CELEX: 52013PC0143
Language: hu
Date: 2013-03-22
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kormányzati Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről

|
			
		
		
		52013PC0143
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Kormányzati Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről /* COM/2013/0143 final - 2013/0086 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           HÁTTÉR
A Kormányzati Beszerzési Megállapodás[1] (Agreement on Government
Procurement – GPA) jelenleg az egyetlen olyan jogilag kötelező erejű
megállapodás a WTO keretén belül, amely a kormányzati beszerzésekre vonatkozik.
Jelenlegi változatát 1994-ben, az uruguayi fordulóval párhuzamosan tárgyalták
meg, és 1996. január 1-jén lépett hatályba (a továbbiakban: az 1994. évi GPA).
Az 1994. évi GPA részes felei: az Egyesült
Államok, az Európai Unió a 27 tagállam tekintetében, Hollandia Aruba tekintetében,
Hongkong (Kína), Izland, Izrael, Japán, Kanada, Korea, Liechtenstein, Norvégia,
Örményország, Svájc, Szingapúr, Tajvan. A megállapodást a Kormányzati
Beszerzési Bizottság (a továbbiakban: a bizottság) igazgatja.
Az 1994. évi GPA 1994. évi elfogadása óta
tárgyalásokra vonatkozó kötelezettségvállalást tartalmaz a megállapodás szövege
és hatálya tekintetében (a XXIV. cikk (7) bekezdésének b) pontja). E célból
1999-ben tárgyalások kezdődtek.
A tárgyalásoknak három célja volt: i. az 1994.
évi GPA továbbfejlesztése és frissítése az informatika és a beszerzési
módszerek fejlődése fényében; ii. az 1994. évi GPA hatályának
kiterjesztése; és iii. a fennálló megkülönböztető intézkedések
megszüntetése.
A tárgyalásokat a Bizottság folytatta le. A
Tanács a Kereskedelempolitikai Bizottságon keresztül szóban és írásban
rendszeresen tájékoztatást kapott a tárgyalások állásáról. Emellett a Genfben
tartott egyes tárgyalási ülésszakok előtt koordinációs megbeszélésekre
került sor a tagállamokkal. Az INTA Bizottság rendszeresen, írásban
tájékoztatta az Európai Parlamentet. 
A GPS részes felei 2006 decemberében az 1994.
évi GPA szövegének felülvizsgálatáról állapodtak meg. A tárgyaló felek
megegyezése azonban ideiglenes volt, mivel a hatály (vagyis a piacra jutás; a
megállapodás hatályának meghatározása valamennyi félre vonatkozóan az 1994. évi
GPA I. függelékében megtörtént) kiterjesztésére vonatkozó tárgyalások
kölcsönösen kielégítő eredményéhez kapcsolódott.
2007 februárjában
a Tanács következtetéseiben[2]
hangsúlyozta a GPA folyamatban lévő felülvizsgálata sikeres és gyors
lezárásának fontosságát. Megállapította, hogy a felülvizsgálat eredményeként
általánosságban javulnia kell a beszerzési piacokhoz való hozzáférésnek a GPA
felei körében, a jelenleg fennálló egyensúlytalanságok megszüntetésével.
A GPA részes felei
2012. március 30-án politikai megállapodást értek el és határozatot fogadtak
el, amellyel elfogadták a tárgyalási eredmények elemeit (a továbbiakban: a
tárgyalások eredményeiről szóló határozat), amelyek a következők: i.
a Kormányzati Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv (a
továbbiakban: a jegyzőkönyv) és ii. a bizottság hét határozata. A
tárgyalások eredményeiről szóló határozattal a GPA részes felei elfogadták
a jegyzőkönyv szövegét és előterjesztették azt elfogadásra az 1994.
évi GPA részes felei számára. A jegyzőkönyv az 1994. évi GPA azon részes
felei vonatkozásában, amelyek letétbe helyezték annak elfogadó okiratát, az azt
követő 30. napon lép hatályba, hogy az 1994. évi GPA részes feleinek kétharmada
letétbe helyezte az elfogadó okiratot. Ezt követően a jegyzőkönyv az
1994. évi GPA azon részes felei vonatkozásában, amelyek letétbe helyezték annak
elfogadó okiratát, az azt követő 30. napon lép hatályba, hogy a fél
letétbe helyezte az elfogadó okiratot. Azon WTO-tagok számára, amelyek
csatlakozni kívánnak az 1994. évi GPA-hoz, előírják, hogy magukra nézve
kötelező erejűnek kell tekinteniük a Kormányzati Beszerzési
Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyvet annak hatálybalépésekor. 
Emellett a
tárgyalások eredményeiről szóló határozat a 2. függelékben felsorolja a
Kormányzati Beszerzési Bizottság hét határozatát a Kormányzati Beszerzési
Bizottság jövőbeli munkaprogramjainak létrehozásáról, valamint a
megállapodás XIX. és XXII. cikke szerinti értesítési előírások
részletezéséről. 
Ezek a határozatok a tárgyalási csomag részét
képezik, és tükrözik a GPA feleinek azon kötelezettségvállalását, hogy a
jegyzőkönyv hatálybalépésekor megkezdik a módosított GPA egyes
rendelkezéseinek végrehajtását. Megegyezés jött létre arról, hogy a bizottság a
jegyzőkönyv hatálybalépését követő első ülésén határozatot fogad
el, amelyben megerősíti az arra vonatkozó politikai
kötelezettségvállalást, hogy elfogadja az említett határozatokat, és azok a
jegyzőkönyv hatálybalépésének időpontjában hatályba lépnek. A
jegyzőkönyv és a határozatok egyaránt a 2012 márciusában elfogadott
politikai megállapodás tárgyát képezik, így a GPA-módosítás Unió általi
ratifikálásának céljából ugyanahhoz a csomaghoz tartoznak. A bizottság határozatai
azonban a jegyzőkönyvre vonatkozótól eltérő belső döntéshozatali
eljárás hatálya alá tartoznak, azokra vonatkozóan külön bizottsági javaslatra
van szükség.
2.           A TÁRGYALÁSOK EREDMÉNYE
A jegyzőkönyv módosítja az 1994. évi
GPA-nak, valamint függelékeinek a szövegét. A preambulumból, a GPA módosított
szövegéből és 4 függelékből áll. Emlékeztetni kell arra, hogy a
megállapodás nem alkalmazandó automatikusan a felek valamennyi kormányzati
beszerzésére. A megállapodás hatályát az egyes felekre vonatkozóan az I.
függelék határozza meg, mely függelékben a szervezeteket és/vagy meghatározott
érintett ágazatokat felsoroló mellékletek részletezik az egyes felek ajánlatát.

A megállapodás II. függeléke felsorolja azokat
a médiumokat, amelyekben a felek közzéteszik alkalmazandó közbeszerzési
szabályaikat és eljárásaikat. A III. függelék felsorolja azokat a médiumokat,
amelyekben a felek közzéteszik a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetményeket. A IV. függelék felsorolja azokat a médiumokat, amelyekben a felek
közzéteszik az odaítélt szerződésekről és statisztikákról szóló
hirdetményeket.
2.1.        A felülvizsgált GPA
A GPA módosított szövege nagyobb fokú
egyértelműséget és átláthatóságot biztosít és garantálja az azonos
bánásmódot a beszerzési eljárásokban a GPA részes feleinek ajánlattevői,
illetve a részes felek országaiból származó áruk és szolgáltatások számára.
E célból az EU-nak sikerült elérnie a
felülvizsgált GPA szövegének átszerkesztését, hogy az szerkezetében kövesse a
beszerzési eljárás sorrendjét, szövegében pedig igazodjon az uniós
közbeszerzési irányelvekhez. Következésképpen a módosított új szöveg lényeges
előrelépést jelent az érthetőség és a rendelkezések
egyértelműsége szempontjából, és így felhasználóbarátabbá vált.
Emellett annak érdekében, hogy lehetővé
váljon más GPA-felek beszerzési piacainak eredményes megnyitása, a módosított
szöveg teljesen új rendelkezéseket is tartalmaz, amelyek lényegesen javítják az
uniós ajánlattevők külföldi részvételi feltételeit.
Az új elemek többek között a következők:
A GPA részes felei számára előírják, hogy
hozzanak létre ingyenes és centralizált elektronikus adatbázist, amely
tartalmazza a minisztériumok és egyéb, beszerzést végző központi szervek
által közzétett hirdetményeket. Az új kötelezettség nagyrészt az uniós modellen
alapul, mivel az Unió ingyenes közös adatbázist (elektronikus közbeszerzési
értesítő – Tender Electronic Daily [(TED]) tart fenn, amelyben valamennyi
közbeszerzési hirdetmény rendelkezésre áll. Ennek eredményeként a GPA összes
részes felének beszerzési piacai elérhetőbbé válnak.
A módosított GPA az ajánlattevők
kiválasztására vonatkozóan egyértelműbb szabályokat tartalmaz, és így
nagyobb versenyt tesz lehetővé: az uniós rendszerhez hasonlóan a
kiválasztási eljárás biztosítja, hogy a közbeszerzési eljárásokban csak olyan
vállalatok vehessenek részt, amelyek nem követtek el megvesztegetéssel vagy
korrupcióval kapcsolatos jogsértést. Emellett lehetővé kell tenni, hogy a
beszerzést végző szervek által fenntartott, ajánlattevőket tartalmazó
állandó listákra azokon korábban nem nyilvántartott ajánlattevők is
felkerülhessenek, és így erősödjön a piacokon a verseny.
A GPA módosításával bevezetésre kerül az
elektronikus beszerzés: az Unió kezdeményezésére az elektronikus beszerzés
alkalmazására vonatkozó különböző rendelkezések kerültek bevezetésre,
többek között az elektronikus árverés alkalmazásának lehetősége. Az
elektronikus eszközök alkalmazása továbbá növeli az eljárások rugalmasságát,
többek között lehetővé teszi az eljárások határidejének lerövidítését.
A módosított GPA új előírásokat tartalmaz
a megállapodáshoz csatlakozni kívánó fejlődő országok számára. Ez
különösen fontos, mivel az 1994. évi GPA részes feleinek száma korlátozott, és
többségük fejlett gazdaság. A fejlődő országok csatlakozásának
ösztönzése érdekében a módosított szöveg értelmében ezen országok számára egy
sor átmeneti intézkedés biztosít előnyöket, többek között magasabb
értékhatárokat, valamint a szervezetek és ágazatok fokozatos bekapcsolását,
aminek célja a nyitott – a külföldi versenyben részt vevő – gazdaság
kialakításának megkönnyítése.
A megállapodás másik fontos eleme ahhoz a
feltételhez kapcsolódik, amely szerint valamely, a részes fél
kötelezettségvállalásába belefoglalt, beszerzést végző szerv kivonható a
GPA hatálya alól. A hatály módosítására vonatkozó korábbi nehézkes rendszer
egyértelműbb szabályokkal való felváltása az egyik legnehezebb kérdés volt
a tárgyalások során, és az új szövegben az egyik legjelentősebb változást
jelenti, ami kifejezetten előnyös lesz az EU számára.
Az EU elérte, hogy a statisztikai
jelentéstételre vonatkozó jelenlegi előírások egyszerűbbek és
rugalmasabbak legyenek. Ez magában foglalja többek között a benyújtandó adatok
számának csökkenését, becsült adatok benyújtásának lehetőségét, és annak
bevezetését, hogy a centralizált adatbázist fenntartó felek (például az EU)
mentesülnek a kötelezettség alól.
Végül, az EU elérte, hogy a megállapodás
kifejezetten előírja egyszerűsített eljárás alkalmazását (XIX. cikk)
valamely fél I. függelékhez (hatály) tartozó mellékleteinek helyesbítésére vagy
módosítására vonatkozó értesítései esetében. Ez azt jelenti, hogy bármely
helyesbítés, valamely beszerzést végző szerv egyik mellékletből a
másikba való áthelyezése, a beszerzést végző szerv visszavonása, vagy
egyéb módosítás esetén már nincs szükség (a megállapodás XXII. cikkének (11) bekezdése
szerinti) formális módosítási eljárásra. A javaslat szerint a Bizottságnak
felhatalmazást kell kapnia arra, hogy az I. függelék Unióra vonatkozó
mellékleteinek helyesbítésére vagy módosítására vonatkozó javaslatot tegyen a
Kormányzati Beszerzési Bizottságnak. A tagállamok szervezetei esetében az
említett bizottságot a Bizottság értesíti, miután megkapta a megfelelő
információt a tagállamtól és a releváns bizottság (Kereskedelempolitikai
Bizottság) keretén belül tájékoztatta a tagállamokat. Ez összhangban van a hatályos
1994. évi GPA szerinti jelenlegi gyakorlattal.
2.2.        A megállapodás hatálya
A tárgyalások eredményeként a GPA hatálya
jelentősen kibővült. A WTO becslései szerint így a megállapodás
további 80 milliárd eurós piacra terjed ki. Az Unió körülbelül 30 milliárd euró
értékben biztosított további piacrajutási lehetőséget az európai
vállalkozásoknak.
A piacra jutás lehetősége a
következők révén bővült:
i. Több mint 200 – központi és központi szint
alatti – ajánlatkérő szerv hozzáadása. Az 1994. évi GPA-val összehasonlítva,
valamennyi olyan fél, amely központi szint alatti kormányzattal rendelkezik, ma
már különböző fokú hatályt kínál.
ii. A hatályos eltérések megszüntetése vagy
alkalmazási körének szűkítése, valamint a nem érzékeny védelmi célú
beszerzések listájának további árukkal való bővítése révén a hatály több
árura terjed ki.
iii. Szinte valamennyi fél különböző
mértékben kiterjesztette a hatályt a szolgáltatások esetében. Valamennyi fél
ajánlatában szerepel az építési szolgáltatások (beruházások) összes kategóriája.
iv. Azon értékhatárok lefelé történő
módosítása, amelyek elérése esetén a GPA-elvek alkalmazandók (egyes felek
esetében).
v. A hatály kiterjed a szerződéses
megállapodásokra, például az építési koncessziókra /
építési-üzemeltetési-átadási szerződésekre / magánfinanszírozási
kezdeményezésekre.
vi. Egyes – néhány részes fél által az 1994.
évi GPA keretében fenntartott – megkülönböztető rendelkezéseknek, például
az ellentételezéseknek és a nemzeti ajánlattevő előnyben
részesítésének a megszüntetése.
3.           AZ ELJÁRÁS
A Bizottság azt javasolja a Tanácsnak, hogy az
Európai Unió nevében kösse meg a Kormányzati Beszerzési Megállapodás
módosításáról szóló jegyzőkönyvet. 
Az Európai Parlament felkérést kap arra, hogy
adja egyetértését a jegyzőkönyv megkötéséhez. A javaslat nincs hatással az
uniós költségvetésre.
2013/0086 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
a Kormányzati Beszerzési Megállapodás
módosításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4)
bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdése
a) pontjának v. alpontjával és 218. cikkének (7) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament
egyetértésére,
mivel:
(1)       A Kormányzati Beszerzési
Megállapodás XXIV. cikke (7) bekezdésének b) pontjába foglalt
kötelezettségvállalás alapján 1999 januárjában megkezdődtek a tárgyalások
a WTO Kormányzati Beszerzési Megállapodásának módosításáról.
(2)       A tárgyalásokat a Bizottság
folytatta le az Európai Unió működéséről szóló szerződés 207.
cikke értelmében létrehozott bizottsággal konzultálva.
(3)       2011. december 15-én a GPA
részes felei miniszteri szinten politikai megállapodást értek el a tárgyalások eredményeire
vonatkozóan. A politikai megállapodást a GPA-bizottság 2012. március 30-án a
tárgyalások eredményeiről szóló határozat elfogadásával
megerősítette. A tárgyalások eredményeiről szóló határozattal, amely
tartalmazza a Kormányzati Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló
jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv), a GPA részes felei
hitelesítették a jegyzőkönyv szövegét és előterjesztették azt elfogadásra
az 1994. évi GPA részes felei számára.
(4)       A jegyzőkönyv a
preambulumból, a Kormányzati Beszerzési Megállapodásból és annak négy
függelékéből áll. 
(5)       A GPA XIX. cikke
egyszerűsített eljárást ír elő a megállapodás hatálya alá tartozó
szervezetek jegyzékének módosítása vagy helyesbítése esetén, mely jegyzékek az
egyes felek által a megállapodás I. függelékéhez csatolt mellékletekben
találhatók. A Bizottságnak felhatalmazást kell kapnia arra, hogy a GPA XIX.
cikkének megfelelően javaslatot tegyen az I. függelék Unióra vonatkozó
mellékleteiben felsorolt, a tagállamok által meghatározott szervezetek jegyzékére
vonatkozó helyesbítésre vagy módosításra, miután a tagállamoktól megkapta a
megfelelő információt.
(6)       A jegyzőkönyvet az Unió
nevében meg kell kötni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
A Kormányzati
Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv az Unió nevében
megkötésre kerül. 
A jegyzőkönyv szövegét csatolták ehhez a
határozathoz.
2. cikk
A Tanács elnöke
kijelöli azon személy(eke)t, aki(k) jogosult(ak) az elfogadásra vonatkozó
okiratot az Európai Unió nevében, a jegyzőkönyv 3. pontjának
megfelelően letétbe helyezni, és ezáltal kifejezésre juttatni, hogy az
Unió a jegyzőkönyvet magára nézve jogilag kötelező erejűnek
ismeri el.
3. cikk
Ez a
jegyzőkönyv nem értelmezhető úgy, hogy olyan jogokat biztosítana vagy
kötelességeket írna elő, amelyeknek az Unió vagy a tagállamok bíróságai
előtt közvetlenül érvényt lehetne szerezni.
4. cikk
A hatályra vonatkozó, a megállapodás XIX.
cikke szerinti helyesbítésről vagy módosításról szóló értesítés céljából
az Európai Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a tagállamoktól kapott
megfelelő információ alapján értesítse a Kormányzati Beszerzési
Bizottságot az I. függelék Unióra vonatkozó mellékleteinek hatálya alá tartozó
szervezetek jegyzékének helyesbítéséről vagy módosításáról.
5. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép
hatályba. A határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell
hirdetni.
A jegyzőkönyv
hatálybalépésének időpontját ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos
Lapjában.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               Hivatalos Lap C 256., 1996.9.3.,
1.o.
[2]               A Külkapcsolatok Tanácsának 2780. ülése, Brüsszel, 2007.
február 12., 6039/07. (18. sz. sajtóközlemény)

MELLÉKLET

A KORMÁNYZATI BESZERZÉSI
MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV.. 2
A Kormányzati Beszerzési Megállapodás
módosításáról szóló jegyzőkönyv melléklete. 3
I. FÜGGELÉK A KORMÁNYZATI BESZERZÉSI
MEGÁLLAPODÁS FELEI ÁLTAL A KORMÁNYZATI BESZERZÉSI MEGÁLLAPODÁS TÁRGYALÁSAI
SORÁN TETT AJÁNLATOKRÓL SZÓLÓ VÉGLEGES I. FÜGGELÉK.. 35
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG AJÁNLATA. 36
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK KANADA AJÁNLATA. 46
AZ
EURÓPAI UNIÓ JÖVŐBELI I. FÜGGELÉK SZERINTI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSAI (VÉGLEGES) 65
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK Hongkong, kína AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK IZLAND AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK IZRAEL AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK JAPÁN AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK A KOREAI köztársaság AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK A Liechtensteini Hercegség AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK Aruba tekintetében a Holland KIRÁLYSÁG AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK NORVÉGIA AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK SZINGAPÚR AJÁNLATA. 185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK A Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület AJÁNLATA  185
VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK AJÁNLATA. 185
II. függelék.. 185
III. függelék.. 185
IV. függelék.. 185

A KORMÁNYZATI
BESZERZÉSI MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSÁRÓL SZÓLÓ JEGYZŐKÖNYV

A Marrakeshben
1994. április 15-én kötött Kormányzati Beszerzési Megállapodás (a
továbbiakban: az 1994. évi megállapodás) Felei,
Miután az 1994. évi megállapodás XXIV. cikke
(7) bekezdésének b) és c) pontja alapján további tárgyalásokat folytattak;
a
következőkben állapodnak meg:
1.         Az 1994. évi megállapodás
preambuluma, I‑XXIV. cikke és függelékei hatályukat vesztik, és helyükbe a
jelen Jegyzőkönyv mellékletében szereplő rendelkezések lépnek.
2.         E
Jegyzőkönyv rendelkezései az 1994. évi megállapodás Felei előtt elfogadásra
nyitva állnak.
3.         A jelen Jegyzőkönyv az 1994. évi
megállapodás azon Felei vonatkozásában, amelyek letétbe helyezték annak
elfogadó okiratát, az azt követő 30. napon lép hatályba, hogy az 1994. évi
megállapodás Feleinek kétharmada letétbe helyezte az elfogadó okiratot. Ezt
követően a Jegyzőkönyv az 1994. évi megállapodás azon Felei vonatkozásában,
amelyek letétbe helyezték a Jegyzőkönyv elfogadó okiratát, az azt követő 30.
napon lép hatályba, hogy a Fél letétbe helyezte az elfogadó okiratot.
4.         A Jegyzőkönyvet a WTO
főigazgatójánál kell letétbe helyezni, aki haladéktalanul eljuttatja az 1994.
évi megállapodás valamennyi részes fele számára a Jegyzőkönyv hiteles
másolatát, és értesítést küld az azokra vonatkozó minden elfogadásról.
5.         E Jegyzőkönyvet az Egyesült
Nemzetek Alapokmányának 102. cikke rendelkezéseivel összhangban iktatásba kell
venni.
            Kelt Genfben a
kétezertizenkettedik év március havának harmincadik napján, egyetlen eredeti
példányban angol, francia és spanyol nyelven, amely szövegek mindegyike
egyaránt hiteles, a függelékekre vonatkozó eltérő rendelkezés hiányában.

A
Kormányzati Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv melléklete

Preambulum
A
jelen Megállapodásban részes felek (a továbbiakban: Felek),
Felismerve, hogy a nemzetközi kereskedelem
fokozottabb liberalizálása, kiterjesztése, valamint kereteinek javítása
érdekében a kormányzati beszerzések hatékony többoldalú keretére van szükség;
Felismerve, hogy a kormányzati beszerzésre
irányuló intézkedések előkészítése, elfogadása vagy alkalmazása nem irányulhat
arra, hogy védelmet biztosítson a belföldi ajánlattevők, áruk vagy
szolgáltatások számára, vagy a külföldi ajánlattevők, áruk és szolgáltatások
közötti hátrányos megkülönböztetésre;
Felismerve, hogy a kormányzati beszerzési
rendszerek sérthetetlensége és előrejelezhetősége szerves része a közforrások
hatékony és eredményes kezelésének, a Felek gazdaságai teljesítményének,
valamint a többoldalú kereskedelmi rendszer működésének;
Felismerve, hogy a jelen Megállapodás szerinti
eljárási kötelezettségvállalásoknak kellően rugalmasaknak kell lenniük ahhoz,
hogy illeszkedjenek az egyes Felek sajátos körülményeihez;
Felismerve, hogy figyelembe kell venni a fejlődő országok – különösen a legkevésbé
fejlett országok – fejlődési, pénzügyi és kereskedelmi szükségleteit;
Felismerve a kormányzati beszerzésre vonatkozó átlátható intézkedések
jelentőségét, valamint annak fontosságát, hogy a beszerzések lebonyolítása
átlátható módon és pártatlanul, valamint az összeférhetetlenség és a korrupt
gyakorlatok elkerülése mellett történjen, összhangban az olyan alkalmazandó
nemzetközi okmányokkal, mint az Egyesült Nemzetek Korrupció elleni Egyezménye;
Felismerve annak fontosságát, hogy a jelen Megállapodás hatálya alá tartozó
beszerzéseknél elektronikus eszközöket használjanak, illetve ösztönözzék azok
használatát;
Azzal az óhajjal, hogy a Megállapodásban részt
nem vevő WTO-tagokat ösztönözzék a Megállapodás elfogadására és az ahhoz
történő csatlakozásra;
a
következőkben állapodnak meg:
I. cikk             Fogalommeghatározások
E Megállapodás
alkalmazásában:
a)         „kereskedelmi áruk vagy szolgáltatások”:
olyan áruk vagy szolgáltatások, amelyeket általában kereskedelmi piactereken
adnak el vagy kínálnak eladásra nem állami beszerzőknek, és amelyeket nem
állami célokra szoktak beszerezni;
b)         „bizottság”: a XXI. cikk (1) bekezdése
által létrehozott Kormányzati Beszerzési Bizottság;
c)         „építési szolgáltatás”: olyan
szolgáltatás, amelynek célja magas- vagy mélyépítési munkák bármely eszközzel
történő megvalósítása, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozása (a továbbiakban: CPC) 51. ágazata alapján;
d)         „ország”: minden olyan külön vámterület
is, amely részese a jelen Megállapodásnak. Az olyan külön vámterület esetében,
amely részese a jelen Megállapodásnak, amennyiben a jelen Megállapodásban
szereplő valamely kifejezésre a „nemzeti” jelző vonatkozik, akkor az ilyen
kifejezést eltérő rendelkezés hiányában úgy kell értelmezni, hogy az erre a
vámterületre is vonatkozik;
e)         „nap”: naptári nap;
f)         „elektronikus árverés”: olyan iteratív
folyamat, amelyben az ajánlattevők az új árakra, illetőleg az ajánlatnak a
bírálati részszempontokhoz kapcsolódó egyes számszerűsíthető, az ártól
különböző elemeire, vagy mindkettőre vonatkozóan kedvezőbb ajánlatot tesznek
elektronikus úton, ami az ajánlatok rangsorolását vagy újbóli rangsorolását
eredményezi;
g)         „írásbeli, írásban”: bármely, szavakból
vagy számjegyekből álló kifejezési forma, amely olvasható, reprodukálható és
később közölhető. Tartalmazhat elektronikus úton továbbított és tárolt adatokat
is;
h)         „korlátozott körű tendereljárás”: olyan
beszerzési módszer, amelynek keretében a beszerzést végző szerv a választása
szerinti ajánlattevővel vagy ajánlattevőkkel lép kapcsolatba;
i)          „intézkedés”: az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzéshez kapcsolódó bármilyen törvény, rendelet,
eljárás, igazgatási iránymutatás vagy gyakorlat, vagy a beszerzést végző szerv
bármilyen cselekménye;
j)          „többszöri felhasználásra szánt jegyzék”:
azon ajánlattevőket tartalmazó jegyzék, amelyekről a beszerzést végző szerv
megállapította, hogy megfelelnek a jegyzékbe való felvétel feltételeinek, és
amely jegyzéket a beszerzést végző szerv többször kívánja felhasználni;
k)         „szándékolt beszerzésről szóló hirdetmény”:
a beszerzést végző szerv által közzétett hirdetmény, amelyben felhívják az
érdekelt ajánlattevőket részvételi jelentkezés, ajánlat vagy mindkettő
benyújtására;
l)          „ellentételezés”: azok a feltételek
vagy kötelezettségvállalások, amelyek ösztönzik a helyi fejlesztéseket vagy
javítják valamelyik Fél fizetésimérleg-elszámolásait, mint például a belföldi
tartalom alkalmazása, a technológia engedélyezése, beruházások, csereüzletek
vagy hasonló intézkedések vagy követelmények;
m)        „nyílt eljárás”: olyan beszerzési
módszer, amelynek keretében valamennyi érdekelt ajánlattevő benyújthatja az
ajánlatát;
n)         „személy”: természetes vagy jogi
személy;
o)         „beszerzést végző szerv”: valamelyik
Félnek az e Megállapodás I. függelékének 1., 2. vagy 3. mellékletében szereplő
szerve;
p)         „minősített ajánlattevő”: olyan
ajánlattevő, amelyet a beszerzést végző szerv a részvétel feltételeit teljesítő
ajánlattevőként ismer el;
q)         „meghívásos eljárás”: olyan beszerzési
módszer, amelynek keretében a beszerzést végző szerv csak minősített
ajánlattevőket kér fel ajánlat benyújtására;
r)         „szolgáltatások”: eltérő rendelkezés
hiányában a szolgáltatások magukban foglalják az építési szolgáltatásokat is;
s)         „szabvány”: olyan okmány, amelyet egy
elismert testület fogadott el és hagyott jóvá általános és ismételt
használatra; és amely árukra, szolgáltatásokra vagy kapcsolódó folyamatokra és
gyártási módszerekre vonatkozó szabályokat, iránymutatásokat vagy jellemző
ismertetőjegyeket határoz meg, amelyek teljesítése nem kötelező. Az okmány
tartalmazhat valamely árura, szolgáltatásra, folyamatra vagy gyártási módszerre
vonatkozó terminológiát, jeleket, csomagolási, jelölési vagy címkézési
követelményeket, illetve vonatkozhat kizárólag ezekre;
t)          „ajánlattevő”: árukat vagy
szolgáltatásokat nyújtó vagy nyújtani képes személy vagy személyek csoportja;
és
u)         „műszaki leírás”: olyan ajánlattételi követelmény,
mely
i.          meghatározza a beszerzés tárgyát képező áruk vagy
szolgáltatások tekintetében megkövetelt jellemzőket, ideértve a minőségre, a
teljesítményre, a biztonságra és a méretekre vonatkozó jellemzőket, vagy az
ilyen áruk előállításához vagy az ilyen szolgáltatások nyújtásához szükséges
gyártási folyamatokra és módszerekre vonatkozó követelményeket; vagy
ii.          meghatározza az árura vagy szolgáltatásra
alkalmazandó, a terminológiára, a jelekre, a csomagolásra, a jelölésre vagy a címkézésre
vonatkozó követelményeket.
II. cikk                        Hatály
és alkalmazási kör
A Megállapodás
alkalmazása
1.         E
Megállapodás az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzéseket érintő
bármilyen intézkedésre vonatkozik, függetlenül attól, hogy azt kizárólag vagy
részben elektronikus úton bonyolítják le.
2.         E
Megállapodás alkalmazásában az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés
kormányzati célú beszerzést jelent:
a)         amelynek tárgya olyan áruk, szolgáltatások
vagy ezek bármilyen kombinációjának beszerzése:
i.          amelyek szerepelnek a Feleknek az e
Megállapodás I. függelékéhez csatolt mellékleteiben;
ii.          amelyek beszerzése nem kereskedelemi
értékesítés vagy viszonteladás, vagy kereskedelmi értékesítésre vagy
viszonteladásra szánt termékek gyártása vagy szállítása vagy szolgáltatások
nyújtása céljából történik;
b)         bármilyen szerződéses módon, ideértve az adásvételt,
lízinget, bérbeadást vagy részletvételt, vételi opció kikötésével vagy anélkül;
c)         amelynek a (6)–(8) bekezdés szerint becsült
értéke a VII. cikk szerinti hirdetmény közzétételének időpontjában egyenlő vagy
meghaladja a Félnek az e Megállapodás I. függelékéhez csatolt mellékleteiben
meghatározott vonatkozó értékhatárt;
d)         amelyet a beszerzést végző szerv végez; és
e)         amelyet a (3) bekezdés vagy valamelyik Félnek
az e Megállapodás I. függelékéhez csatolt melléklete más módon nem zár ki az
alkalmazási körből.
3.         Ha
valamelyik Félnek az e Megállapodás I. függelékéhez csatolt mellékletei
eltérően nem rendelkeznek, e Megállapodás nem alkalmazandó a következőkre:
a)         földterület, meglévő épületek vagy egyéb ingatlanok, illetve
az ezekhez fűződő jogok megvásárlása vagy bérlete;
b)         nem szerződéses megállapodások vagy bármilyen formájú
támogatás, amelyet valamelyik Fél nyújt, beleértve az együttműködési
megállapodásokat, támogatásokat, hiteleket, tőkeinjekciókat, garanciákat és
pénzügyi ösztönzőket is;
c)         pénzintézeti vagy letéti szolgáltatások, szabályozott
pénzügyi intézményekre irányuló felszámolási vagy vállalatvezetői
szolgáltatások, illetve államadósság értékesítéséhez, visszaváltásához és
elosztásához kapcsolódó szolgáltatások beszerzése vagy vásárlása, beleértve a
hiteleket és államkötvényeket, kincstárjegyeket és más értékpapírokat is;
d)         állami hatóságokkal kötött munkaszerződések;
e)         a következő beszerzések:
i.          közvetlenül nemzetközi segítségnyújtás céljából
lefolytatott beszerzések, beleértve a fejlesztési segélyt is;
ii.          olyan nemzetközi megállapodás meghatározott eljárása vagy
feltétele szerinti beszerzés, amely csapatok állomásoztatására, illetve amely
egy projektnek az aláíró Felek általi közös megvalósítására irányul; vagy
iii.         egy nemzetközi szervezet meghatározott
eljárása vagy feltétele, illetve nemzetközi támogatásokból, hitelekből vagy más
segítségnyújtásból finanszírozott eljárás vagy feltétel szerinti beszerzések,
amennyiben az alkalmazandó eljárás vagy feltétel nem lenne összeegyeztethető e
Megállapodással.
4.         Minden
Fél köteles feltüntetni a következő információkat az e Megállapodás I.
függelékéhez csatolt mellékleteiben:
a)         az 1. mellékletben azon központi kormányzati szervek
megnevezése, amelyek beszerzései e Megállapodás hatálya alá esnek;
b)         a 2. mellékletben azon központi szint alatti
kormányzati szervek megnevezése, amelyek beszerzései e Megállapodás hatálya alá
esnek;
c)         a 3. mellékletben az összes egyéb szerv
megnevezése, amelyek beszerzései e Megállapodás hatálya alá esnek;
d)         a 4. mellékletben az e Megállapodás hatálya
alá eső áruk;
e)         az 5. mellékletben az építési szolgáltatások
kivételével azok a szolgáltatások, amelyek e Megállapodás hatálya alá esnek;
f)         a 6. mellékletben az e Megállapodás hatálya
alá eső építési szolgáltatások; és
g)         a 7. mellékletben bármely általános
megjegyzés.
5.         Amennyiben
a beszerzést végző szerv az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés
meghatározott követelményeknek megfelelő lefolytatása során olyan személyeket
vesz igénybe, akik nem szerepelnek a Feleknek az e Megállapodás I. függelékéhez
csatolt mellékleteiben, az ilyen követelményekre a IV. cikk mutatis mutandis
alkalmazandó.
Értékelés
6.         A
beszerzés becsült értékének annak megállapítása céljából történő meghatározása
során, hogy a beszerzés az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek
minősül-e, a beszerzést végző szerv:
a)         a beszerzést nem oszthatja fel
részbeszerzésekre, és nem választhat ki vagy használhat a beszerzés becsült
értékének meghatározására egy adott értékelési módszert avégett, hogy a
beszerzést teljes mértékben vagy részlegesen kivonja e Megállapodás alkalmazása
alól; és
b)         a beszerzés becsült maximális összesített értékét veszi
figyelembe annak teljes tartama alatt, függetlenül attól, hogy azt egy vagy
több ajánlattevőnek ítélték oda, figyelemmel a díjazás minden formájára,
beleértve:
i.          a felárakat, díjakat, jutalékokat és kamatokat;
ii.          amennyiben a beszerzés biztosítja opciók lehetőségét, az
ilyen opciók teljes értékét.
7.         Amennyiben egy beszerzés egyedi előírásai
egynél több szerződés odaítélését, vagy a szerződések több részben történő odaítélését
eredményezik (a továbbiakban: megújítható szerződések), a becsült maximális
összesített érték számításának a következőkön kell alapulnia:
a)         az előző 12 hónap vagy a beszerzést végző szerv előző
költségvetési éve során odaítélt, azonos típusú árura vagy szolgáltatásra
vonatkozó megújítható szerződések értéke, lehetőség szerint az áru vagy
szolgáltatás ezt követő 12 hónap folyamán várhatóan bekövetkező mennyiségi vagy
értékbeli változásainak figyelembevételével kiigazítva; vagy
b)         az azonos típusú árura vagy szolgáltatásra vonatkozó, az
első szerződés odaítélését követő 12 hónap, vagy a beszerzést végző szerv
költségvetési éve folyamán odítélendő megújítható szerződések becsült értéke.
8.         Olyan, áruk vagy szolgáltatások
bérletére, haszonbérletére, lízingjére vagy részletvételére irányuló beszerzés
esetén, amelynél összértéket nem jelölnek meg, az értékelés alapja a következő:
a)         határozott időre szóló szerződés esetén:
i.          amennyiben a szerződés tartama legfeljebb 12 hónap, a
tartama alatti becsült összesített maximális érték; vagy
ii.          amennyiben a szerződés tartama meghaladja a 12 hónapot, a
becsült összesített maximális érték, beleértve bármilyen becsült maradványértéket;
b)         határozatlan időre kötött
szerződés esetén a becsült havi részlet 48-szorosa; és
c)         amennyiben nem biztos, hogy a szerződés határozott tartamú,
a b) pontot kell alkalmazni.
III. cikk          Biztonság és általános kivételek
1.         E Megállapodás egyetlen
rendelkezése sem értelmezendő úgy, hogy az akadályozná a Feleket abban, hogy a
fegyver, lőszer vagy hadianyag beszerzésével vagy a nemzetbiztonság, illetve a
honvédelem szempontjából nélkülözhetetlen beszerzésekkel kapcsolatos alapvető
biztonsági érdekeik védelmében intézkedéseket tegyenek, vagy bizonyos
információkat ne hozzanak nyilvánosságra.
2.         Figyelemmel arra a követelményre,
hogy ilyen intézkedést nem szabad olyan módon alkalmazni, amely azonos
körülmények fennállása esetén a Felek közötti önkényes vagy indokolatlan
megkülönböztetést vagy a nemzetközi kereskedelem rejtett korlátozását
jelentené, e Megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezendő úgy, hogy az
akadályozná a Feleket olyan intézkedés meghozatalában vagy végrehajtásában,
amely:
a)         a közerkölcs, közrend vagy közbiztonság
védelméhez szükséges;
b)         az emberek, állatok vagy növények életének
vagy egészségének védelméhez szükséges;
c)         a szellemi tulajdon oltalmához szükséges; vagy
d)         fogyatékossággal élők, jótékonysági
intézmények vagy börtönmunka termékeire vagy szolgáltatásaira vonatkozik.
IV. cikk           Általános elvek
Megkülönböztetésmentesség
1.         Bármely, az e Megállapodás hatálya
alá tartozó bármely beszerzésre vonatkozó intézkedés tekintetében mindegyik
Fél, beleértve a beszerzést végző szerveit is, bármely másik Fél áruit és
szolgáltatásait, valamint bármely másik Fél bármely Fél áruit és
szolgáltatásait kínáló ajánlattevőit azonnal és feltétel nélkül köteles
legalább olyan kedvezményes elbánásban részesíteni, mint amilyenben a Fél,
beleértve a beszerzést végző szerveit is, a következőket részesíti:
a)         a hazai árukat, szolgáltatásokat és
ajánlattevőket; és
b)         bármely más Fél áruit, szolgáltatásait és
ajánlattevőit.
2.         Az e Megállapodás hatálya alá
tartozó beszerzéssel kapcsolatos valamennyi intézkedés tekintetében valamely
Fél, beleértve a beszerzést végző szerveit:
a)         külföldi érdekeltség vagy tulajdonjog mértéke
alapján nem részesíthet kedvezőtlenebb elbánásban egy helyben letelepedett
ajánlattevőt egy másik, helyben letelepedett ajánlattevőnél; és
b)         nem alkalmazhat hátrányos megkülönböztetést
helyben letelepedett ajánlattevővel szemben azon az alapon, hogy egy bizonyos
beszerzésben az általa ajánlott termékek vagy szolgáltatások bármelyik másik
Fél termékei vagy szolgáltatásai.
Elektronikus eszközök alkalmazása
3.         Amennyiben az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzés lefolytatása elektronikus úton történik, a
beszerzést végző szerv:
a)         biztosítja, hogy a beszerzést olyan
információtechnológiai rendszerekkel és szoftverekkel bonyolítsák le, beleértve
az információk hitelesítésével és titkosításával kapcsolatosakat is, amelyek
általánosan elérhetők és interoperábilisak más általánosan elérhető
információtechnológiai rendszerekkel és szoftverekkel; és
b)         fenntartja azokat a rendszereket, amelyek
biztosítják a részvételi jelentkezések és az ajánlatok sértetlenségét, ideértve
a beérkezés idejének meghatározását és a jogosulatlan hozzáférés
megakadályozását.
A beszerzés lefolytatása
4.         A beszerzést végző szerv az e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzést átlátható módon és pártatlanul
köteles lefolytatni:
a)         e Megállapodással összhangban, olyan módszerek
alkalmazásával, mint a nyílt eljárás, a meghívásos eljárás és a korlátozott
körű tendereljárás;
b)         elkerülve az összeférhetetlenséget; és
c)         megakadályozva a korrupt gyakorlatokat.
Származási szabályok
5.         Az e Megállapodás hatálya alá
tartozó beszerzések céljából egyik Fél sem alkalmazhat a másik Féltől behozott
árukra vagy nyújtott szolgáltatásokra olyan származási szabályokat, amelyek
eltérnek azoktól a származási szabályoktól, amelyeket a Fél ezzel egyidejűleg a
rendes kereskedelmi forgalom során alkalmaz az ugyanezen Féltől származó
ugyanezen áruk vagy szolgáltatások behozatalára vagy nyújtására.
Ellentételezés
6.         Az e Megállapodás hatálya alá
tartozó beszerzéssel kapcsolatban a Fél, beleértve a beszerzést végző szerveit,
nem kérhet, vehet figyelembe, alkalmazhat vagy kényszeríthet ki
ellentételezést.
Nem a beszerzésre vonatkozó intézkedések
7.         Az (1) és a (2) bekezdést nem kell
alkalmazni az alábbiakra: a behozatalra vagy azzal összefüggésben kivetett vám
vagy bármilyen más díj; az ilyen vámok és díjak kivetésének módozatai; egyéb
behozatali szabályok, formai előírások vagy intézkedések, amelyek érintik a szolgáltatások
kereskedelmét, az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzéseket szabályozó
intézkedések kivételével.
V. cikk            Fejlődő országok
1.         Az e Megállapodáshoz való
csatlakozásról szóló tárgyalások, illetve a Megállapodás végrehajtása és
kezelése során a Felek különösen figyelembe veszik a fejlődő országok és a
legkevésbé fejlett országok (a továbbiakban kifejezett eltérő rendelkezés
hiányában együttesen: fejlődő országok) fejlődési, pénzügyi és kereskedelmi
igényeit, illetve körülményeit, felismerve, hogy ezek országról országra
jelentősen eltérhetnek. A jelen cikk rendelkezéseinek megfelelően, kérelemre a
Felek különleges és eltérő bánásmódot biztosítanak:
a)         a legkevésbé fejlett országok részére; és
b)         bármely más fejlődő ország részére, amennyiben és amilyen
mértékben e különleges és eltérő bánásmód megfelel az ország fejlődési
igényeinek.
2.         Amennyiben egy fejlődő ország
csatlakozik a jelen Megállapodáshoz, minden Fél haladéktalanul a Fél I.
függelékhez csatolt mellékleteiben a Megállapodás bármely másik Fele számára
biztosított legkedvezőbb feltételeket biztosítja ezen ország árui,
szolgáltatásai és ajánlattevői számára, a Fél és a fejlődő ország között annak
érdekében megállapított feltételeknek megfelelően, hogy fenntartsák a jelen
Megállapodás szerinti lehetőségek megfelelő egyensúlyát.
3.         Fejlődési igényei alapján és a
Felek hozzájárulásával a fejlődő ország egy vagy több átmeneti intézkedést
fogadhat el vagy tarthat fenn az alábbiak közül, egy átmeneti időszak
tartamáig, az I. függelékhez csatolt vonatkozó mellékletekben meghatározott
ütemezésnek megfelelően, amelyet oly módon kell alkalmazni, amely nem
eredményez hátrányos megkülönböztetést a többi Fél számára:
a)         árpreferencia-program,
feltéve, hogy a program:
i.          az ajánlatnak csak azon részére vonatkozóan alkalmaz
preferenciát, amely a preferenciát alkalmazó fejlődő országból származó árukat
vagy szolgáltatásokat tartalmazza, vagy olyan más fejlődő országokból származó
árukat vagy szolgáltatásokat tartalmaz, amelyek tekintetében a preferenciát
alkalmazó fejlődő országot preferenciális megállapodás alapján nemzeti elbánás
alkalmazására irányuló kötelezettség terheli, azzal, hogy amennyiben a másik
fejlődő ország e Megállapodás Fele, akkor az ilyen elbánás a bizottság által
meghatározott feltételek alá esne; és
ii.          átlátható, és a preferenciát, valamint a beszerzésben való
alkalmazását a szándékolt beszerzésről szóló hirdetményben egyértelműen
ismertették;
b)         ellentételezés, amennyiben ilyet előírnak, vagy figyelembe
vesznek, az ellentételezés előírását a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetményben egyértelműen ismertetni kell;
c)         egyes szervezetek vagy ágazatok fokozatos hozzáadása; és
d)         az
állandó értékhatárnál magasabb értékhatár.
4.         Az e Megállapodáshoz való
csatlakozásra irányuló tárgyalások során a Felek megállapodhatnak abban, hogy a
IV. cikk (1) bekezdése b) pontjának kivételével a csatlakozó fejlődő ország az
e Megállapodás szerinti bármely konkrét kötelezettség alkalmazását elhalasztja
addig, amíg az ország végrehajtja e kötelezettséget. A végrehajtási időszak
tartama a következő lehet:
a)         legkevésbé fejlett ország esetében az e Megállapodáshoz való
csatlakozást követő öt év; és
b)         más fejlődő ország esetében csak a konkrét kötelezettség
végrehajtásához szükséges időszak, amely nem haladhatja meg a három évet.
5.         Az a fejlődő ország, amely a (4)
bekezdés szerinti, kötelezettség végrehajtására irányuló időszakban állapodott
meg, az I. függelékhez csatolt 7. mellékletében köteles feltüntetni a
megállapodás szerinti végrehajtási időszakot, a végrehajtási időszak alá eső
konkrét kötelezettséget, és minden olyan ideiglenes kötelezettséget, amelynek
teljesítését a végrehajtási időszakban vállalta.
6.         Miután e Megállapodás a fejlődő
ország vonatkozásában hatályba lépett, a bizottság a fejlődő ország kérelmére:
a)         meghosszabbíthatja a (3) bekezdés alapján elfogadott vagy
fenntartott intézkedésre vonatkozó átmeneti időszakot, vagy a (4) bekezdés
alapján megállapított végrehajtási időszakot; vagy
b)         jóváhagyhatja a (3) bekezdés szerinti új átmeneti intézkedés
elfogadását, olyan különleges körülmények esetén, amelyek a csatlakozási
folyamat során nem voltak előreláthatók.
7.         Az a fejlődő ország, amely a (3)
vagy (6) bekezdés szerinti átmeneti intézkedésben, a (4) bekezdés szerinti végrehajtási
időszakban vagy bármely (6) bekezdés szerinti meghosszabbításban állapodott
meg, az átmeneti időszak vagy végrehajtási időszak során megtesz minden lépést,
amely szükséges lehet annak biztosításához, hogy az ország az ilyen időszak
végére megfeleljen a jelen Megállapodásnak. A fejlődő ország haladéktalanul
értesíti a bizottságot minden lépésről.
8.         A Felek megfelelően megvizsgálnak
minden, valamely fejlődő ország által előterjesztett, az ország e
Megállapodáshoz való csatlakozásával vagy a Megállapodás végrehajtásával
összefüggő technikai együttműködésre és kapacitásépítésre irányuló kérelmet.
9.         A bizottság e cikk végrehajtása
céljából eljárásokat alakíthat ki. Az ilyen eljárások tartalmazhatják a (6)
bekezdés szerinti kérelmekkel kapcsolatos döntésekre irányuló szavazásokra
vonatkozó rendelkezéseket.
10.        A bizottság ötévente felülvizsgálja
e cikk alkalmazását és hatékonyságát.
VI. cikk           Tájékoztatás a beszerzési
rendszerről
1.         Valamennyi Fél köteles:
a)         haladéktalanul közzétenni az e Megállapodás hatálya alá
tartozó beszerzésekre vonatkozó, a hirdetményekbe vagy az ajánlattételi
dokumentációba hivatkozás útján belefoglalt jogszabályokat, rendeleteket,
bírósági határozatokat, általánosan alkalmazandó igazgatási döntéseket,
jogszabályban vagy rendeletben előírt általános szerződéses rendelkezéseket,
valamint az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésekre vonatkozó
eljárásokat, és ezek bármilyen módosítását, hivatalosan kijelölt, széles körben
terjesztett és a nyilvánosság számára mindenkor hozzáférhető, elektronikus vagy
nyomtatott médium útján; és
b)         bármelyik Fél kérésére azokról felvilágosítást
nyújtani.
2.         Valamennyi Fél köteles:
a)         a II. függelékben felsorolni az elektronikus vagy nyomtatott
médiát, amelyben a Fél közzéteszi az (1) bekezdésben meghatározott információt;
b)         a III. függelékben felsorolni az elektronikus vagy
nyomtatott médiát, amelyben a Fél közzéteszi a VII. cikkben, a IX. cikk (7)
bekezdésében és a XVI. cikk (2) bekezdésében előírt hirdetményeket; és
c)         a IV. függelékben feltüntetni annak a weboldalnak a címét
vagy címeit, amelyen a Fél közzéteszi:
i.          a XVI. cikk (5) bekezdése szerinti beszerzési
statisztikáit; vagy
ii.          a XVI. cikk (6) bekezdése alapján odaítélt szerződésekre
vonatkozó hirdetményeit.
3.         Minden Fél haladéktalanul értesíti
a bizottságot a Fél által a II., III. vagy IV. függelékben felsorolt információ
bármilyen változásáról.
VII. cikk         Hirdetmények
Szándékolt beszerzésről szóló hirdetmény
1.         Minden egyes, az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzés esetében, kivéve a XIII. cikkben leírt
körülmények esetét, a beszerzést végző szerv hirdetményt tesz közzé a
szándékolt beszerzésekről a III. függelékben meghatározott megfelelő nyomtatott
vagy elektronikus médián keresztül. A médiának széles körben terjesztettnek
kell lennie, a hirdetménynek pedig a nyilvánosság számára mindenkor
hozzáférhetőnek kell lennie, legalább a hirdetményben feltüntetett időszak
lejártáig. A hirdetményeket:
a)         az 1. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek
esetében elektronikus úton, díjmentesen és egyetlen ponton át hozzáférhetővé
kell tenni, legalább a III. függelékben meghatározott bármilyen minimális
időtartamra; és
b)         a 2. vagy 3. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző
szervek esetében, amennyiben elektronikus úton elérhetők, legalább egy olyan
elektronikus átjáró oldalon található hivatkozás formájában elérhetővé kell
tenni, amely díjmentesen hozzáférhető.
A Feleket, beleértve a 2. vagy 3. melléklet
hatálya alá tartozó beszerzést végző szerveket, ösztönzik arra, hogy
hirdetményeiket elektronikus úton, díjmentesen és egyetlen ponton át
hozzáférhetővé tegyék.
2.         E Megállapodás eltérő rendelkezése
hiányában a szándékolt beszerzésekről szóló minden egyes hirdetménynek a
következőket kell tartalmaznia:
a)         a beszerzést végző szerv nevét és címét, valamint minden más
információt, amely szükséges az intézménnyel való kapcsolatfelvételhez a
beszerzéshez kapcsolódó összes lényeges dokumentum megszerzéséhez, valamint a
dokumentáció árát és a fizetés módjait, amennyiben a dokumentáció nem
térítésmentes;
b)         a beszerzés leírását, ideértve a beszerzés tárgyát képező
áruk vagy szolgáltatások jellegét és mennyiségét, illetve, ha a mennyiség nem
ismert, a becsült mennyiséget;
c)         a megújítható szerződések esetében, amennyiben lehetséges, a
szándékolt beszerzésekről szóló következő hirdetmények közzétételének várható
ütemezését;
d)         valamennyi opció leírását;
e)         az áruk szállítására vagy a szolgáltatások
nyújtására meghatározott határidőt vagy a szerződés időtartamát;
f)         az alkalmazásra kerülő beszerzési eljárást, és
annak meghatározását, hogy tartalmaz-e tárgyalást vagy elektronikus árverést;
g)         adott esetben a részvételi jelentkezés
benyújtására vonatkozó címet és határidőt;
h)         az ajánlatok benyújtására vonatkozó címet és
határidőt;
i)          azon nyelv vagy nyelvek meghatározását,
amelyen vagy amelyeken az ajánlatok vagy részvételi jelentkezések benyújthatók,
amennyiben azok benyújthatók olyan nyelven, amely nem a hivatalos nyelve annak
a Félnek, amelyikhez a beszerzést végző szerv tartozik;
j)          az ajánlattevőkre vonatkozó részvételi
feltételek felsorolását és rövid leírását, ideértve az ajánlattevők által ezzel
kapcsolatban benyújtandó meghatározott dokumentumokra és igazolásokra vonatkozó
követelményeket, kivéve, ha ezeket a követelményeket az ajánlattételi
dokumentáció tartalmazza, amelyet a szándékolt beszerzésről szóló hirdetménnyel
egy időben az összes érdekelt ajánlattevő rendelkezésére bocsátanak;
k)         azokban az esetekben, ahol a beszerzést végző
szerv a IX. cikk szerint korlátozott számú minősített ajánlattevőt szándékozik
kiválasztani és felhívni ajánlat benyújtására, azoknak a kritériumoknak a
meghatározását, amelyek alapján az ajánlattevők kiválasztása történik, és adott
esetben azon ajánlattevők számának bármilyen korlátozását, akik ajánlatot
nyújthatnak be; és
l)          annak feltüntetését, hogy a beszerzés e
Megállapodás hatálya alá tartozik.
Összefoglaló hirdetmény
3.         A beszerzést végző szerv a
szándékolt beszerzés minden egyes esetére vonatkozóan a WTO egyik hivatalos
nyelvén összefoglaló hirdetményt tesz közzé a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetmény közzétételével egy időben. Az összefoglaló hirdetménynek legalább a
következő információkat kell tartalmaznia:
a)         a beszerzés tárgya;
b)         az ajánlatok benyújtási határideje, vagy adott
esetben a beszerzésben való részvételre irányuló jelentkezés, vagy a többszöri
felhasználásra szánt jegyzékbe való felvétel iránti kérelem benyújtásának
határideje; és
c)         az a cím, ahonnan beszerezhető a beszerzéshez
kapcsolódó dokumentáció.
A tervezett beszerzésről szóló
hirdetmény
4.         A beszerzést végző szerveket arra
ösztönzik, hogy minden költségvetési évben a lehető legkorábban tegyék közzé a
jövőbeli beszerzések terveiről szóló hirdetményt (a továbbiakban: tervezett
beszerzésről szóló hirdetmény) a III. függelékben felsorolt megfelelő
nyomtatott vagy elektronikus médiában. A tervezett beszerzésről szóló
hirdetmény tartalmazza a beszerzés tárgyát és a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetmény közzétételének tervezett időpontját.
5.         A 2. vagy 3. melléklet hatálya alá
tartozó beszerzést végző szerv a tervezett beszerzésről szóló hirdetményt
felhasználhatja szándékolt beszerzésről szóló hirdetményként, feltéve, hogy a
tervezett beszerzésről szóló hirdetmény a (2) bekezdésben meghatározottak közül
a már a beszerzést végző szerv rendelkezésére álló valamennyi információt
tartalmazza, valamint egy nyilatkozatot, amely szerint az érdekelt
ajánlattevőknek jelezniük kell a beszerzést végző szerv felé az ajánlattételi
szándékukat.
VIII. cikk        A
részvétel feltételei
1.         A beszerzést végző szerv arra a
szükséges mértékre korlátozza a valamely beszerzésben való részvétel
feltételeit, amellyel biztosítható, hogy az ajánlattevő rendelkezik azokkal a
jogi, pénzügyi, üzleti és műszaki képességekkel, amelyekkel az adott beszerzés
megvalósítható.
2.         A részvétel feltételeinek
meghatározása során a beszerzést végző szerv:
a)         a beszerzésben való részvételt nem köti ahhoz a feltételhez,
amely szerint az ajánlattevőnek olyan ajánlattevőnek kell lennie, akinek
valamely adott Fél beszerzést végző szerve korábban már odaítélt egy vagy több
szerződést; és
b)         követelhet megfelelő előzetes szakmai tapasztalatot, ha az
szükséges a beszerzés követelményeinek teljesítéséhez.
3.         Annak értékelése során, hogy az ajánlattevő
megfelel-e a részvétel feltételeinek, a beszerzést végző szerv:
a)         értékeli az ajánlattevő pénzügyi kapacitását, valamint
üzleti és műszaki alkalmasságát az ajánlattevő által a beszerzést végző szerv
szerinti Fél területén és azon kívül végzett üzleti tevékenységei alapján; és
b)         értékelését azon feltételek alapján végzi, amelyeket
előzetesen meghatározott a hirdetményekben vagy az ajánlattételi
dokumentációban.
4.         Amennyiben fennállnak az azt
alátámasztó bizonyítékok, a Fél, beleértve a beszerzést végző szerveit is, a
következő indokok alapján zárhat ki egy ajánlattevőt:
a)         csőd;
b)         hamis adatok szolgáltatása;
c)         jelentős vagy fennmaradt hiányosságok korábbi
szerződés vagy szerződések szerinti lényeges követelmény vagy kötelezettség
teljesítésében; 
d)         súlyos bűncselekményt vagy súlyos
szabálysértést megállapító jogerős ítéletek;
e)         olyan szakmai kötelezettségszegés, cselekmény
vagy mulasztás, amely hátrányos hatással van az ajánlattevő kereskedelmi
integritására; vagy
f)          adófizetési kötelezettség nemteljesítése.
IX. cikk           Az
ajánlattevők minősítése
Nyilvántartási rendszerek és
minősítési eljárások
1.         A Fél, beleértve beszerzést
végző szerveit is, fenntarthatja az ajánlattevők olyan nyilvántartási
rendszerét, amelybe az érdekelt ajánlattevőknek be kell jegyeztetniük magukat,
és rendelkezésre kell bocsátaniuk bizonyos információkat.
2.         Mindegyik Fél gondoskodik arról,
hogy:
a)         beszerzést végző szervei törekedjenek a
minősítési eljárásaik közötti különbségek minimalizálására; és
b)         amennyiben beszerzést végző szervei nyilvántartási
rendszereket tartanak fenn, a beszerzést végző szervek törekedjenek a nyilvántartási
rendszereik közötti különbségek minimalizálására.
3.         A Fél, beleértve beszerzést végző
szerveit is, nem fogadhat el vagy nem alkalmazhat olyan nyilvántartási
rendszert vagy minősítési eljárást, amelynek célja vagy hatása az, hogy
szükségtelen akadályokat támaszt a másik Fél ajánlattevőinek a beszerzésében
való részvétele előtt.
Meghívásos eljárás
4.         Amennyiben a beszerzést végző szerv meghívásos eljárást
kíván lefolytatni, köteles:
a)         a szándékolt beszerzésekről szóló hirdetménybe belefoglalni
legalább a VII. cikk (2) bekezdésének a), b), f), g), j), k) és l) pontjában
meghatározott információkat, és felhívni az ajánlattevőket részvételi
jelentkezés benyújtására; és
b)         az ajánlattételi időtartam kezdetéig biztosítani legalább a
VII. cikk (2) bekezdésének c), d), e), h) és i) pontjában meghatározott
információkat a minősített ajánlattevők számára, akiket a XI. cikk (3) bekezdésének
b) pontja szerint értesít.
5.         A beszerzést végző szerv lehetővé
teszi minden minősített ajánlattevő számára, hogy részt vegyen egy adott
beszerzésben, hacsak a beszerzést végző szerv a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetményben nem korlátozza azoknak az ajánlattevőknek a létszámát, akiknek
engedélyezi ajánlat benyújtását és nem állapítja meg a korlátozott létszámú
ajánlattevők kiválasztásának szempontjait.
6.         Amennyiben
az ajánlattételi dokumentáció nyilvánosan nem hozzáférhető a (4) bekezdésben
említett hirdetmény közzétételének időpontjától, a beszerzést végző szerv
ezeket a dokumentumokat valamennyi, az (5) bekezdéssel összhangban kiválasztott
minősített ajánlattevőnek egyszerre bocsátja rendelkezésére.
Többszöri felhasználásra szánt jegyzékek
7.         A beszerzést végző szerv az
ajánlattevők többszöri felhasználásra szánt jegyzékét tarthatja fenn, feltéve,
hogy a hirdetményt, amelyben felhívják az érdekelt ajánlattevőket, hogy
kérelmezzék a jegyzékbe való felvételüket:
a)         évente közzéteszik; és
b)         amennyiben elektronikus úton teszik közzé, azt
folyamatosan elérhetővé teszik,
a III. függelékben felsorolt megfelelő médiában.
8.         A (7) bekezdésben szereplő
hirdetmény tartalmazza a következőket:
a)         azon áruk vagy szolgáltatások, illetve azok
kategóriáinak felsorolását, amelyre vonatkozóan a jegyzéket felhasználhatják;
b)         az ajánlattevők által a jegyzékbe való felvétel érdekében
teljesítendő részvételi feltételeket és azokat a módszereket, amelyeket a
beszerzést végző szerv annak ellenőrzésére használ fel, hogy az ajánlattevő
megfelel-e a feltételeknek;
c)         a beszerzést végző szerv nevét és címét, valamint az
intézménnyel való kapcsolatfelvételhez és a jegyzékkel kapcsolatos valamennyi
vonatkozó dokumentum megszerzéséhez szükséges más információkat;
d)         a jegyzék érvényességi időszakát és megújításának vagy
megszüntetésének módjait, illetve ahol az érvényességi időszakot nem írják elő,
annak a módszernek a megadását, amellyel értesítést küldenek a jegyzék
használatának megszüntetéséről; és
e)         annak feltüntetését, hogy a jegyzék felhasználható az e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzéseknél.
9.         Nem érintve a (7) bekezdést, amennyiben
a többszöri felhasználásra szánt jegyzék legfeljebb három évig érvényes, a
beszerzést végző szerv elég, ha a (7) bekezdésben említett hirdetményt csak egy
alkalommal, a jegyzék érvényességi időtartamának kezdetén teszi közzé, feltéve,
hogy a hirdetményben:
a)         meghatározták az érvényesség időtartamát, valamint azt, hogy
további hirdetmények nem kerülnek közzétételre; és
b)         azt elektronikus úton teszik közzé, és folyamatosan
elérhetővé teszik érvényessége időtartama alatt.
10.        A beszerzést végző szerv lehetővé
teszi az ajánlattevőknek a többszöri felhasználásra szánt jegyzékbe való
felvételük bármikori kérelmezését, és ésszerűen rövid időn belül feltünteti a
jegyzékben az összes minősített ajánlattevőt.
11.        Amennyiben a többszöri
felhasználásra szánt jegyzékben nem szereplő ajánlattevő a XI. cikk (2)
bekezdésében meghatározott határidőn belül arra irányuló kérelmet terjeszt elő,
hogy részt kíván venni a többszöri felhasználásra szánt jegyzéken alapuló
beszerzésben, és benyújt minden előírt dokumentumot, a beszerzést végző szerv
megvizsgálja a kérelmet. A beszerzést végző szerv nem zárhatja ki az
ajánlattevőt a mérlegelésből azon az alapon, hogy a beszerzést végző szerv nem
rendelkezett elegendő idővel arra, hogy megvizsgálja a kérelmet, kivéve, ha
kivételes esetekben, a beszerzés bonyolultságának eredményeként, a beszerzést
végző szerv nem képes elvégezni a kérelem vizsgálatát az ajánlatok benyújtására
nyitva álló határidőn belül.
A 2. és 3. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést
végző szervek
12.        A
2. és 3. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szerv felhasználhatja
szándékolt beszerzésről szóló hirdetményként azt a hirdetményt, amely alapján
az érdekelt ajánlattevők kérelmezhetik a jegyzékbe való felvételüket, feltéve,
hogy:
a)         a hirdetményt a (7) bekezdéssel összhangban tették közzé és
az tartalmazza a (8) bekezdésben előírt információkat, valamint a rendelkezésre
álló információkat a VII. cikk (2) bekezdésében előírt információk közül, és
egy arról szóló nyilatkozatot, hogy a hirdetmény a szándékolt beszerzésről
szóló hirdetménynek minősül, vagy, hogy csak a többszöri felhasználásra szánt
jegyzéken szereplő ajánlattevők kapnak további értesítést a többszöri
felhasználásra szánt jegyzék hatálya alá tartozó beszerzésekről; és
b)         a beszerzést végző szerv haladéktalanul rendelkezésre
bocsátja az adott beszerzésben való részvételi szándékukat kifejező
ajánlattevők számára azokat az információkat, amelyek alapján az ajánlattevők
dönthetnek arról, hogy részt kívánnak-e venni a beszerzésben, ideértve a VII.
cikk (2) bekezdésében előírt összes információt, amennyiben ez az információ
rendelkezésre áll.
13.        A 2. vagy 3. melléklet hatálya alá
tartozó beszerzést végző szerv lehetővé teheti egy ajánlattevőnek, aki a (10)
bekezdéssel összhangban kérte a többszöri felhasználásra szánt jegyzékbe való
felvételét, hogy részt vehessen egy adott beszerzésben, amennyiben a beszerzést
végző szerv számára elegendő idő áll rendelkezésre annak megvizsgálására, hogy
az ajánlattevő teljesíti-e a részvétel feltételeit.
Tájékoztatás a beszerzést végző szerv döntéseiről
14.        A beszerzést végző szerv
haladéktalanul tájékoztatja a beszerzésben való részvételre irányuló
jelentkezést vagy a többszöri felhasználásra szánt jegyzékbe való felvétel
iránti kérelmet benyújtó ajánlattevőt a beszerzést végző szerv által a
jelentkezéssel vagy a kérelemmel kapcsolatban meghozott döntésről.
15.        Abban az esetben, ha a beszerzést
végző szerv elutasítja az ajánlattevő beszerzésben való részvételre irányuló
jelentkezését vagy a többszöri felhasználásra szánt jegyzékbe való felvétel
iránti kérelmét, visszavonja az ajánlattevő minősítését, vagy leveszi az ajánlattevőt
a többszöri felhasználásra szánt jegyzékből, a beszerzést végző szerv erről
haladéktalanul értesíti az ajánlattevőt, és az ajánlattevő kérésére
haladéktalanul írásos indoklást küld döntéséről.
X. cikk            Műszaki
leírások és ajánlattételi dokumentáció
Műszaki leírások
1.         A beszerzést végző szerv nem
készíthet, nem fogadhat el vagy nem alkalmazhat műszaki leírásokat, vagy nem
írhat elő megfelelőségértékelési eljárásokat azzal a céllal vagy eredménnyel,
hogy szükségtelen akadályt állítson a nemzetközi kereskedelem útjába.
2.         A beszerzendő árukra és
szolgáltatásokra vonatkozó műszaki leírások rögzítésekor a beszerzést végző
szerv adott esetben:
a)         a tervezési és leíró jellemzők helyett a
teljesítmény- és funkcionális követelmények tekintetében határozza meg a
műszaki leírást; és
b)         nemzetközi szabványokra alapozza a műszaki
leírást, amennyiben ilyenek léteznek, illetve ezek hiányában a nemzeti műszaki
szabályzatokra, elismert nemzeti szabványokra vagy építési kódexekre.
3.         Amennyiben a műszaki leírások
tervezési vagy leíró jellemzőket tartalmaznak, a beszerzést végző szerv adott
esetben a „vagy ezzel egyenértékű” szavaknak az ajánlattételi dokumentációban
való szerepeltetésével köteles jelezni, hogy figyelembe veszi azokat az
egyenértékű árukra vagy szolgáltatásokra irányuló ajánlatokat, amelyek
bizonyíthatóan teljesítik a beszerzés követelményeit.
4.         A beszerzést végző szerv nem írhat
elő olyan műszaki leírásokat, amelyek bizonyos védjegyet vagy kereskedelmi
nevet, szabadalmat, szerzői jogot, formatervet, típust, konkrét származást,
gyártót vagy szállítót követelnek meg vagy ezekre hivatkoznak, kivéve, ha a
beszerzési követelményeknek nincs más kellően pontos vagy érthető leírási
módja, és feltéve, hogy ezekben az esetekben a beszerzést végző szerv az ajánlattételi
dokumentációban a „vagy ezzel egyenértékű” szavakat szerepelteti.
5.         A beszerzést végző szerv nem kér
vagy fogad el egy adott beszerzésre vonatkozó műszaki leírások előkészítése
vagy elfogadása során felhasználható tanácsot olyan személytől, aki üzletileg
érdekelt lehet a beszerzésben, oly módon, amely a verseny akadályozását
okozhatja.
6.         Az egyértelműség érdekében, a Fél,
ideértve beszerzést végző szerveit is, e cikkel összhangban elkészíthet,
elfogadhat vagy alkalmazhat olyan műszaki leírásokat, amelyek a természeti
erőforrások megőrzésére vagy a környezetvédelem előmozdítására irányulnak.
Ajánlattételi dokumentáció
7.         A beszerzést végző szervnek az
ajánlattevők rendelkezésére kell bocsátania az ajánlattételi dokumentációt,
amely tartalmazza az összes olyan információt, ami szükséges az ajánlattevők
számára az ajánlatok elkészítéséhez és benyújtásához. Amennyiben a szándékolt
beszerzésről szóló hirdetmény nem tartalmazza, az ajánlattételi dokumentációnak
a következők teljes körű leírását kell tartalmaznia:
a)         a beszerzés leírását, ideértve a beszerzés
tárgyát képező áruk vagy szolgáltatások jellegét és mennyiségét, illetve, ha a
mennyiség nem ismert, a becsült mennyiséget és minden más teljesítendő
követelményt, ideértve a műszaki leírást, a megfelelőség igazolását, a
terveket, a rajzokat és útmutatókat;
b)         az ajánlattevőkre vonatkozó részvételi
feltételeket, ideértve az ajánlattevők által a részvételi feltételekkel
kapcsolatban megküldendő információk és dokumentumok listáját;
c)         a szerződés odaítélésekor a beszerzést végző
szerv által alkalmazandó összes bírálati szempontot, és az ilyen szempontok
relatív jelentőségét, kivéve azokat az eseteket, ahol az ár az egyetlen
szempont;
d)         azokban az esetekben, ahol a beszerzést végző szerv elektronikus
eszközökkel folytatja le a beszerzést, a hitelesítéssel és titkosítással
kapcsolatos valamennyi követelményt vagy az információ elektronikus úton
történő benyújtásához kapcsolódó más követelményeket;
e)         amennyiben a
beszerzést végző szerv elektronikus árverést alkalmaz, azoknak a szabályoknak
az ismertetését, ideértve az ajánlatnak a bírálati szempontok szerinti tartalmi
elemeinek a meghatározását is, amelyek alapján az árverést lefolytatják;
f)         amennyiben az ajánlatokat nyilvánosan bontják
fel, az ajánlatok felbontásának dátumát, időpontját és helyét, valamint adott
esetben az ajánlatok felbontásánál jelenlétre jogosultakat;
g)         minden más feltételt, ideértve a fizetési
feltételeket és az ajánlatok benyújtási módjainak bármilyen meghatározását, így
a nyomtatott formában vagy elektronikus úton történő benyújtást;
h)         az áruk szállítására vagy a szolgáltatások
nyújtására meghatározott határidőket.
8.         A beszerzés tárgyát képező áruk
szállítására vagy a szolgáltatások nyújtására meghatározott határidők
meghatározása során a beszerzést végző szerv figyelembe vesz olyan tényezőket,
mint a beszerzés bonyolultsága, az alvállalkozók bevonásának várható mértéke és
az áruk előállításához, kiraktározásához, és az eladás helyéről való
elszállításához, illetve a szolgáltatás nyújtásához szükséges valós időtartam.
9.         A szándékolt beszerzésről szóló
hirdetményben vagy az ajánlattételi dokumentációban megadott bírálati
szempontok többek között tartalmazhatnak ár- és egyéb költségtényezőket,
minőségi, műszaki értékkel, környezeti jellemzőkkel és teljesítési
feltételekkel kapcsolatos szempontokat.
10.        A beszerzést végző szerv haladéktalanul:
a)         rendelkezésre bocsátja az ajánlattételi
dokumentációt, annak biztosítása érdekében, hogy az érdekelt ajánlattevők
számára elegendő idő álljon rendelkezésre arra, hogy benyújthassák
ajánlataikat;
b)         kérelemre átadja az ajánlattételi
dokumentációt bármely érdekelt ajánlattevő részére; és
c)         válaszol minden releváns információra
irányuló, érdekelt vagy részt vevő ajánlattevő által benyújtott ésszerű
információkérésre, feltéve, hogy az ilyen információ nem jelent az érintett ajánlattevő
számára előnyt más ajánlattevőkhöz képest.
Módosítások
11.        Amennyiben a beszerzést végző szerv
a szerződés odaítélését megelőzően megváltoztatja a szándékolt beszerzésről
szóló hirdetményben vagy a részt vevő ajánlattevők rendelkezésére bocsátott
ajánlattételi dokumentációban meghatározott szempontokat vagy követelményeket,
vagy módosítja, illetve újra kiadja a hirdetményt vagy az ajánlattételi
dokumentációt, a beszerzést végző szerv köteles írásban megküldeni az összes
ilyen módosítást vagy a módosított vagy újból közzétett hirdetményt vagy az
ajánlattételi dokumentációt:
a)         az információ módosításának, megváltozásának vagy újbóli
kiadásának időpontjában a beszerzésben részt vevő összes ajánlattevőnek,
amennyiben ismertek az ajánlattevő számára, minden más esetben pedig az eredeti
információ rendelkezésre bocsátásával megegyező módon; és
b)         megfelelő időben, biztosítva az ajánlattevők
számára, hogy adott esetben módosíthassák és ismét benyújthassák ajánlataikat.
XI. cikk           Határidők
Általános rendelkezések
1.         A beszerzést végző szervnek saját
ésszerű igényeivel összhangban elegendő időt kell biztosítania az ajánlattevők
számára ahhoz, hogy előkészítsék és benyújtsák részvételi jelentkezéseiket és
ajánlataikat, figyelemmel olyan tényezőkre, mint:
a)         a beszerzés természete és összetettsége;
b)         alvállalkozók bevonásának várható mértéke; és
c)         az ajánlatok külföldről, illetve belföldről
nem elektronikus eszközök révén történő eljuttatásához szükséges idő az olyan
esetekben, amikor nem kerül sor elektronikus eszközök használatára.
Ezek a határidők, beleértve a határidők
meghosszabbítását is, valamennyi érdekelt vagy részt vevő ajánlattevő esetében
azonosak.
Határidők
2.         A meghívásos eljárást alkalmazó
beszerzést végző szerv megállapítja, hogy a részvételi jelentkezések
benyújtásának határideje elvileg nem lehet a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetmény közzétételének napjától számított 25 napnál rövidebb. Amennyiben a
beszerzést végző szerv által megfelelően indokolt sürgősség miatt ez a határidő
nem lenne betartható, a határidő 10 napnál nem rövidebb időtartamra
rövidíthető.
3.         A (4), (5), (7) és (8) bekezdésben
foglaltak kivételével a beszerzést végző szerv az ajánlattételi határidőt 40
napnál nem rövidebb időtartamban határozza meg:
a)         nyílt eljárás esetében a szándékolt beszerzésről szóló
hirdetmény közzétételének napjától számítva; vagy
b)         meghívásos eljárás esetében attól a naptól számítva, amikor a
szerv értesíti az ajánlattevőket arról, hogy ajánlattételre fogja felhívni
őket, attól függetlenül, hogy alkalmaz-e többszöri felhasználásra szánt
jegyzéket vagy sem.
4.         A beszerzést végző szerv
lerövidítheti a (3) bekezdéssel összhangban meghatározott ajánlattételi
határidőt 10 napnál nem rövidebb időtartamra, amennyiben:
a)         a beszerzést végző szerv a VII. cikk (4)
bekezdése szerint tervezett beszerzésről szóló hirdetményt tett közzé a
szándékolt beszerzésről szóló hirdetmény közzétételének napját legalább 40
nappal és legfeljebb 12 hónappal megelőzően, és a tervezett beszerzésről szóló
hirdetmény tartalmazza a következőket:
i.          a beszerzés leírását;
ii.          az ajánlatok vagy a részvételi kérelmek benyújtásának
várható határidejét;
iii.         annak jelzését, hogy az érdekelt ajánlattevőknek a
beszerzést végző szerv felé jelezniük kell a beszerzésben való részvételi
szándékukat;
iv.         azt a címet, ahonnan beszerezhetők a beszerzéshez
kapcsolódó dokumentumok; és
v.         a rendelkezésre álló információkat a szándékolt beszerzésről
szóló hirdetményre vonatkozóan a VII. cikk (2) bekezdésében előírt információk
közül;
b)         a beszerzést végző szerv a megújítható szerződések esetében
a szándékolt beszerzésről szóló hirdetményben jelzi, hogy a későbbi
hirdetményekben szereplő ajánlattételi határidőket e bekezdés alapján határozza
meg; vagy
c)         a beszerzést végző szerv által megfelelően indokolt
sürgősség miatt a (3) bekezdéssel összhangban meghatározott ajánlattételi
határidő nem tartható be.
5.         A beszerzést végző szerv a
következő feltételek fennállása esetén feltételenként öt nappal lerövidítheti a
(3) bekezdéssel összhangban meghatározott ajánlattételi határidőt:
a)         a szándékolt beszerzésről szóló hirdetmény közzététele
elektronikus úton történik;
b)         az összes dokumentációt elektronikus úton rendelkezésre
bocsátják a szándékolt beszerzésről szóló hirdetmény közzétételének napjától;
és
c)         a beszerzést végző szerv elektronikus úton fogadja az
ajánlatokat.
6.         Az (5) bekezdés (4) bekezdéssel
összefüggésben történő alkalmazása semmiképpen sem eredményezheti a (3)
bekezdéssel összhangban meghatározott ajánlattételi határidőnek a szándékolt
beszerzésről szóló hirdetmény közzétételének napjától számított 10 napnál
rövidebb időtartamra történő lerövidítését.
7.         E cikk egyéb rendelkezéseitől
eltérően abban az esetben, amikor a beszerzést végző szerv kereskedelmi árukat
vagy szolgáltatásokat, illetve azok bármilyen kombinációját szerzi be, a (3)
bekezdéssel összhangban az ajánlattételi határidőt lerövidítheti 13 napnál nem rövidebb
időtartamra, feltéve, hogy a beszerzést végző szerv elektronikus úton egyidőben
teszi közzé a szándékolt beszerzésről szóló hirdetményt és a teljes
ajánlattételi dokumentációt. Ezen kívül, ha a beszerzést végző szerv a
kereskedelmi árukra vagy szolgáltatásokra benyújtott ajánlatokat elektronikus
úton fogadja, a (3) bekezdéssel összhangban meghatározott határidőt
lerövidítheti 10 napnál nem rövidebb időtartamra.
8.         Amennyiben a 2. vagy 3. melléklet
szerinti beszerzést végző szerv kiválasztotta az összes minősített
ajánlattevőt, vagy korlátozott számú ajánlattevőt választott ki, az
ajánlattételi határidőt a beszerzést végző szerv és a kiválasztott ajánlattevők
közös megegyezésével határozhatják meg. Megegyezés hiányában az időtartam nem
lehet 10 napnál rövidebb.
XII. cikk         Tárgyalás
1.         Valamelyik Fél a következő
esetekben írhatja elő a beszerzést végző szervei számára, hogy tárgyalásokat
folytassanak:
a)         amennyiben a beszerzést végző szerv a VII.
cikk (2) bekezdésének előírásai szerint jelezte a tárgyalások folytatására
irányuló szándékát a szándékolt beszerzésről szóló hirdetményben; vagy
b)         ha az értékelésből az állapítható meg, hogy egyetlen
ajánlatot sem lehet nyilvánvalóan legkedvezőbbnek minősíteni a szándékolt
beszerzésről szóló hirdetményben vagy az ajánlattételi dokumentációban
meghatározott egyedi bírálati szempontok alapján.
2.         A beszerzést végző szerv:
a)         biztosítja, hogy a tárgyalásban részt vevő
ajánlattevők elutasítására a szándékolt beszerzésről szóló hirdetményben vagy
az ajánlattételi dokumentációban megadott bírálati szempontoknak megfelelően
kerüljön sor; és
b)         a tárgyalások lezárásakor minden versenyben
maradó részt vevő ajánlattevőnek biztosít egy közös határidőt új vagy
módosított ajánlat benyújtására.
XIII. cikk        Korlátozott körű tendereljárás
1.         Amennyiben e rendelkezést nem az
ajánlattevők közötti verseny elkerülésére, hazai ajánlattevőinek védelmére vagy
oly módon használja, amely hátrányos megkülönböztetést jelent bármely másik Fél
ajánlattevőivel szemben, a beszerzést végző szerv korlátozott körű
tendereljárást alkalmazhat, és kizárólag az alábbi körülmények esetén úgy
dönthet, hogy nem alkalmazza a VII–IX. cikket, a X. cikk (7)–(11) bekezdését, a
XI., XII., XIV. és XV. cikket:
a)         ha:
i.          nem nyújtottak be ajánlatot, vagy egy
ajánlattevő sem nyújtott be részvételi jelentkezést;
ii.          a benyújtott ajánlatok egyike sem felel meg
az ajánlattételi dokumentációban meghatározott alapvető követelményeknek;
iii.         egyik ajánlattevő sem felelt meg a részvétel
feltételeinek; vagy
iv.         a benyújtott ajánlatok összejátszáson
alapultak,
feltéve, hogy az ajánlattételi dokumentáció
követelményeit nem változtatták meg lényegesen;
b)         ha az árukat vagy szolgáltatásokat csak egy
bizonyos ajánlattevő szállíthatja vagy nyújthatja, és nem létezik ésszerű
alternatíva vagy nem léteznek helyettesítő áruk vagy szolgáltatások, az alábbi
okok miatt;
i.          a megrendelés műalkotásra szól;
ii.          szabadalmak, szerzői jogok vagy más
kizárólagos jogok védelme; vagy
iii.         a verseny műszaki okokra visszavezethető
hiánya;
c)         az árut szállító vagy a szolgáltatást nyújtó eredeti nyertes
ajánlattevő általi olyan kiegészítő szállítások esetén, amelyek nem képezték az
eredeti beszerzés részét, ahol az ilyen pótlólagos áruk vagy szolgáltatások
szállítójának megváltoztatása:
i.          nem történhet meg gazdasági vagy olyan
műszaki okokból, mint a meglévő berendezésekkel, szoftverekkel,
szolgáltatásokkal vagy az eredeti beszerzés folyamán beszerzett
felszerelésekkel való felcserélhetőség vagy kölcsönös átjárhatóság követelményei;
és
ii.         jelentős kényelmetlenséget vagy jelentős
mértékű párhuzamos költségeket okozna a beszerzést végző szerv számára;
d)         amennyiben feltétlenül szükséges, ha a
beszerzést végző szerv által előre nem látható események által előidézett
rendkívüli sürgősségi okokból az árukat vagy szolgáltatásokat nyílt vagy
meghívásos eljárással nem lehet időben beszerezni;
e)         árupiacon vásárolt áruk esetében;
f)         ha egy beszerzést végző szerv olyan
prototípusokat vagy első árut, illetve szolgáltatást vásárol, amelyet egyedi
kutatási, kísérleti, tanulmányi vagy eredeti fejlesztési szerződés keretében és
céljából, a szerv kérésére fejlesztettek ki. Az első áru, illetve szolgáltatás
eredeti kifejlesztése magában foglalhat korlátozott mértékű gyártást vagy
szolgáltatásnyújtást annak érdekében, hogy felölelje a helyszínen végzett
vizsgálat eredményeit, és kimutatható legyen, hogy az áru vagy szolgáltatás
alkalmas az elfogadható minőségben történő mennyiségi gyártásra vagy
szolgáltatásnyújtásra, nem terjed ki azonban az olyan mennyiségben történő
gyártásra vagy szolgáltatásnyújtásra, amely azok kereskedelmi életképességét
vagy a kutatási és fejlesztési költségek megtérülését biztosítja;
g)         rendkívül előnyös feltételekkel lebonyolított
vásárlások esetében, amely feltételek csak nagyon rövid ideig állnak fenn
szokatlan értékesítések esetén, mint például a felszámolás, vagyonfelügyelő
általi vagy csőd miatti értékesítések, tehát nem a rendszeres szállítóktól
történő szokásos vásárlások esetében; és
h)         amennyiben a szerződést a tervpályázat
nyertesének ítélik oda, feltéve, hogy:
i.          a pályázatot olyan módon szervezték meg,
amely összhangban áll e Megállapodás alapelveivel, különösen a szándékolt
beszerzésről szóló hirdetmény közzétételét illetően; és
ii.         a pályázatokat független bírálóbizottság
bírálja el a nyertes részére tervezési szerződés odaítélése céljából.
2.         A beszerzést végző szerv írásbeli
jelentést készít minden, az (1) bekezdés alapján odaítélt szerződésről. A
jelentés tartalmazza a beszerzést végző szerv nevét, a beszerzett áruk vagy
szolgáltatások értékét és fajtáját, valamint egy, az (1) bekezdésben szereplő,
a korlátozott körű tendereljárás alkalmazását indokoló körülményeket és
feltételeket bemutató nyilatkozatot.
XIV. cikk        Elektronikus
árverés
Amennyiben a beszerzést
végző szerv elektronikus árverés útján szándékozik az e Megállapodás hatálya
alá tartozó beszerzést lefolytatni, a beszerzést végző szervnek az elektronikus
árverés megkezdése előtt minden egyes résztvevő rendelkezésére kell bocsátania
a következőket:
a)         az automatikus
értékelési módszert, beleértve a matematikai képletet, mely az ajánlattételi
dokumentációban meghatározott bírálati szempontokra épül és az árverés során az
ajánlatok automatikus rangsorolására vagy újbóli rangsorolására használják fel;
b)         az ajánlat elemei bármilyen első értékelésének
eredményeit, amennyiben a szerződést a legelőnyösebb ajánlat alapján ítélik
oda; és
c)         az árverés lefolytatatásához kapcsolódó
bármilyen más vonatkozó információt.
XV. cikk          Az ajánlatok kezelése és a szerződések
odaítélése
Az ajánlatok kezelése
1.         A beszerzést végző szerv valamennyi
ajánlatot olyan eljárások keretében fogadja, bontja fel és kezeli, amelyek
biztosítják a beszerzési eljárás tisztességességét és pártatlanságát, valamint
az ajánlatok bizalmasságát.
2.         A beszerzést végző szerv nem
büntetheti azokat az ajánlattevőket, akiknek ajánlatai a benyújtási határidő
után érkeznek be, amennyiben a késedelem kizárólag a beszerzést végző szerv
mulasztásából ered.
3.         Ha a beszerzést végző szerv az
ajánlatok felbontása és a szerződés odaítélése között valamely ajánlattevőnek
lehetőséget nyújt nem szándékolt formai hibák javítására, a beszerzést végző
szervnek ugyanezt a lehetőséget kell biztosítania az összes ajánlattevőnek.
A szerződések odaítélése
4.         Ahhoz, hogy az odaítélésről
dönthessenek, az ajánlatot írásban kell benyújtani, és a felbontás időpontjában
meg kell felelnie a hirdetményekben és az ajánlattételi dokumentációban
meghatározott alapvető követelményeknek, és a részvételi feltételeknek eleget tevő
ajánlattevőtől kell származnia.
5.         Hacsak a beszerzést végző szerv meg
nem állapítja, hogy a szerződés odaítélése nem szolgálja a közérdeket, a
beszerzést végző szerv a szerződést annak az ajánlattevőnek ítéli oda, amelyről
megállapította, hogy képes a szerződés feltételeinek teljesítésére, és amely
kizárólag a hirdetményekben és az ajánlattételi dokumentációban meghatározott
bírálati szempontok alapján:
a)         a legelőnyösebb ajánlatot nyújtotta be;
illetve
b)         ahol az ár volt az egyetlen szempont, a legalacsonyabb
árat tartalmazó ajánlatot nyújtotta be.
6.         Ha a beszerzést végző szervhez a
többi benyújtott ajánlathoz képest kirívóan alacsony árat tartalmazó ajánlat
érkezik, kérheti az ajánlattevőtől annak bizonyítását, hogy az megfelel a
részvétel feltételeinek és képes a szerződés feltételeinek teljesítésére.
7.         A beszerzést végző szerv nem élhet
opciókkal, nem állhat el a beszerzéstől vagy nem módosíthat odaítélt
szerződéseket olyan módon, amely az e Megállapodás szerinti kötelezettségek
megkerülését szolgálja.
XVI. cikk        A beszerzési információk átláthatósága
Az ajánlattevőknek nyújtott
információk
1.         A beszerzést végző szerv haladéktalanul
tájékoztatja a részt vevő ajánlattevőket a szerződés odaítéléséről szóló
döntéséről, és ezt a tájékoztatást az ajánlattevő kérésére írásban is megadja.
A XVII. cikk (2) és (3) bekezdésére figyelemmel a beszerzést végző szerv
kérésre indokolást küld az elutasított ajánlattevőnek, amelyben ismerteti az
ajánlat elutasításának okait és a nyertes ajánlattevő ajánlatának relatív
előnyeit.
Az odaítéléssel kapcsolatos információk közzététele
2.         Az e Megállapodásban szabályozott
egyes szerződések odaítélésétől számított legkésőbb 72 nappal a beszerzést
végző szerv hirdetményt tesz közzé a III. függelékben felsorolt megfelelő
nyomtatott vagy elektronikus médiában. Ha a beszerzést végző szerv a
hirdetményt elektronikus médiában teszi közzé, az információknak ésszerű időn
keresztül mindenkor hozzáférhetőknek kell lenniük. A hirdetménynek legalább a
következő információkat kell tartalmaznia:
a)         a beszerzett áruk vagy szolgáltatások leírása;
b)         a beszerzést végző szerv neve és címe;
c)         a nyertes ajánlattevő neve és címe;
d)         a nyertes ajánlat értéke, illetve a szerződés
odaítélésénél figyelembe vett legmagasabb és legalacsonyabb értékű ajánlat;
e)         az odaítélés dátuma; és
f)         az alkalmazott beszerzési módszer típusa,
valamint amennyiben a XIII. cikkel összhangban korlátozott körű tendereljárást
alkalmaztak, az ilyen eljárás alkalmazását indokoló körülmények leírása.
A dokumentáció és a jelentések megőrzése, és az
elektronikus nyomon követhetőség
3.         Minden beszerzést végző szerv a
szerződés odaítélését követően legalább három évig megőrzi a következőket:
a)         az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésekkel
kapcsolatos beszerzési eljárásokra és szerződések odaítélésére vonatkozó
dokumentációt és jelentéseket, beleértve a XIII. cikk szerinti jelentéseket; és
b)         azokat az adatokat, amelyek biztosítják e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzések lefolytatásának elektronikus módon történ
nyomon követhetőségét.
Statisztikai adatok gyűjtése és jelentése
4.         Minden Fél gyűjti az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzésekkel kapcsolatos statisztikai adatokat, és
jelenti azokat a bizottságnak. Minden jelentésnek egy évet kell lefednie, azt a
jelentési időszak végétől számított két éven belül kell benyújtani, és
tartalmaznia kell a következőket:
a)         az 1. melléklet hatálya
alá tartozó beszerzést végző szervek esetében:
i.          az e Megállapodás
hatálya alá tartozó, odaítélt szerződések száma és összértéke, valamennyi
beszerzést végző szerv esetében;
ii.          az egyes beszerzést végző szervek által
odaítélt, e Megállapodás hatálya alá tartozó szerződések száma és összértéke,
egy elismert egységes nemzetközi osztályozási rendszernek megfelelő áru- és
szolgáltatáskategóriákra lebontva; és
iii.         az egyes beszerzést végző
szervek által korlátozott körű tendereljárás keretében odaítélt, e Megállapodás
hatálya alá tartozó szerződések száma és összértéke;
b)         a 2. és 3. melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szervek esetében az ezen beszerzést végző szervek által
odaítélt, e Megállapodás hatálya alá tartozó szerződések száma és összértéke,
mellékletek szerinti bontásban;
c)         amennyiben az adatok szolgáltatása nem
lehetséges, az a) és b) pontban előírt adatokra vonatkozó becslések, a becslés
kialakítása során alkalmazott módszerek bemutatásával.
5.         Amennyiben a Fél statisztikai
adatait hivatalos weboldalon teszi közzé, oly módon, amely összhangban áll a
(4) bekezdés előírásaival, a Fél a (4) bekezdés szerinti adatok benyújtása
helyett értesítheti a bizottságot a weboldal címéről, a statisztikai adatok
eléréséhez és felhasználásához szükséges felvilágosítások megadásával.
6.         Amennyiben a Fél a (2) bekezdés
alapján az odaítélt szerződésekről szóló hirdetmények elektronikus formában
történő közzétételét írja elő, és a hirdetmények a nyilvánosság számára
egységes adatbázison keresztül olyan formában érhetők el, amely lehetővé teszi
az e Megállapodás hatálya alá tartozó szerződések elemzését, a Fél a (4)
bekezdés szerinti adatok benyújtása helyett értesítheti a bizottságot a
weboldal címéről, az ilyen adatok eléréséhez és felhasználásához szükséges
felvilágosítások megadásával.
XVII. cikk       Információszolgáltatás
Információszolgáltatás a Felek számára
1.         Valamely másik Fél kérésére a Fél
haladéktalanul rendelkezésre bocsátja az annak megállapításához szükséges
összes információt, hogy a beszerzést tisztességesen, pártatlanul és e
Megállapodással összhangban folytatták-e le, ideértve a nyertes ajánlat
jellemzőiről és relatív előnyeiről szóló információkat is. Azokban az
esetekben, ahol az ilyen információ rendelkezésre bocsátása sértené a jövőbeni
ajánlatok közötti versenyt, az a Fél, akihez az információ beérkezik, nem adja
azt tovább egyik ajánlattevőnek sem, kivéve, ha az információt nyújtó Féllel
folytatott konzultációt követően az információt nyújtó Fél ehhez hozzájárul.
Az információk felfedésének tilalma
2.         E Megállapodás bármely más
rendelkezése ellenére a Felek, ideértve a beszerzést végző szerveiket, nem
bocsátanak az ajánlattevők rendelkezésére olyan egyedi információkat, amelyek
sérthetik az ajánlattevők közötti tisztességes versenyt.
3.         E Megállapodás egyetlen rendelkezése sem értelmezendő úgy,
hogy az kötelezné a Feleket, ideértve azok beszerzést végző szerveit,
hatóságait és felülvizsgálati testületeit, bizalmas információk nyilvánosságra
hozatalára, amennyiben ez:
a)         akadályozná a
bűnüldözést;
b)         sértheti az
ajánlattevők közötti tisztességes versenyt;
c)         sértené egyes személyek jogos üzleti érdekeit,
ideértve a szellemi tulajdon védelmét; vagy
d)         más módon ellentétes lenne a közérdekkel.
XVIII. cikk     Hazai jogorvoslati eljárások
1.         Mindegyik Félnek biztosítania kell
a gyors, hatékony, átlátható és megkülönböztetéstől mentes igazgatási vagy
bírósági felülvizsgálati eljárásokat, amelyeken keresztül az ajánlattevő:
a)         az e Megállapodásban foglaltak megsértésével
kapcsolatban; vagy
b)         ha az ajánlattevőnek nem áll jogában valamely
Fél hazai joga alapján, hogy közvetlenül kifogást emeljen az e Megállapodásban
foglaltak megsértésével kapcsolatban, az egyik Fél által az e Megállapodás
végrehajtására hozott intézkedéseknek való megfelelés elmulasztásával
kapcsolatban,
kifogást emelhet olyan, az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzéssel összefüggésben, amelyben az ajánlattevő
érdekelt, vagy érdekelt volt. Az eljárási szabályokat valamennyi kifogásra
vonatkozóan írásba kell foglalni és általánosan hozzáférhetővé kell tenni.
2.         Abban az esetben, amikor egy
ajánlattevő olyan, az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzéssel
összefüggésben, amelyben érdekelt, vagy érdekelt volt, tesz panaszt az (1)
bekezdésben hivatkozott jogsértéssel vagy mulasztással kapcsolatban, annak a
Félnek, amelyhez a beszerzést lefolytató beszerzést végző szerv tartozik,
ösztönöznie kell a beszerzést végző szervét és az ajánlattevőt, hogy
konzultáció keretében keressenek megoldást a panaszra. A beszerzést végző
szervnek az ilyen panaszokat pártatlanul és időben kell megvizsgálnia olyan
módon, hogy az ne érintse az ajánlattevő részvételét a jelenleg zajló vagy a
jövőbeni beszerzésekben, vagy az ahhoz való jogát, hogy jogorvoslattal éljen
igazgatási vagy bírósági felülvizsgálati eljárás keretében.
3.         Minden ajánlattevő számára elegendő
időt kell biztosítani a kifogás elkészítésére és benyújtására, amely semmiképp
sem lehet 10 napnál rövidebb attól a naptól számítva, amelyen a kifogás alapja
ismertté vált, vagy ésszerűen ismertté kellett volna válnia az ajánlattevő
előtt.
4.         Mindegyik Fél létrehoz vagy kijelöl
legalább egy pártatlan közigazgatási vagy bírói hatóságot, amely független a
beszerzést végző szerveitől, hogy átvegye és megvizsgálja az ajánlattevőnek az
e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés összefüggésében felmerült
kifogásait.
5.         Abban az esetben, ha először a (4)
bekezdésben említett hatóságtól különböző testület vizsgálja meg a kifogást, a
Félnek biztosítania kell, hogy az ajánlattevő fellebbezéssel fordulhasson az
eredeti határozat ellen egy pártatlan közigazgatási vagy bírói hatósághoz, mely
független attól a beszerzést végző szervtől, amelynek beszerzése a kifogás
tárgyát képezi.
6.         Mindegyik Fél biztosítja, hogy a
nem bírósági felülvizsgálati testület határozata vagy bírósági felülvizsgálat
alá tartozik, vagy a testület olyan eljárásokkal rendelkezik, melyek
biztosítják a következőket:
a)         a beszerzést végző szerv írásban válaszol a
kifogásra, és a felülvizsgálati testület rendelkezésére bocsátja az összes
vonatkozó dokumentumot;
b)         az eljárás résztvevőit (a továbbiakban: a
résztvevők) megilleti az a jog, hogy a felülvizsgálati testület kifogással
kapcsolatos határozathozatala előtt meghallgassák őket;
c)         a résztvevőket megilleti a jog, hogy
képviseltethessék magukat és segítséget vehessenek igénybe;
d)         a résztvevők számára biztosítani kell, hogy
részt vehessenek az egész eljárásban;
e)         a résztvevőknek jogában áll kérni, hogy az
eljárások nyilvánosak legyenek és tanúkat hallgathassanak meg; és
f)          a felülvizsgálati testület az ajánlattevők
kifogásaival kapcsolatos határozatait vagy ajánlásait időben, írásban hozza
meg, és minden egyes határozatot vagy ajánlást indokolással lát el.
7.         Mindegyik Félnek a következőket biztosító
eljárásokat kell elfogadnia vagy fenntartania:
a)         gyors ideiglenes intézkedések, amelyek
biztosítják az ajánlattevő számára a beszerzésben való részvétel lehetőségét.
Az ilyen ideiglenes intézkedések a beszerzési eljárás felfüggesztését
eredményezhetik. Az eljárások lehetővé tehetik az érintett érdekek – többek
között a közérdek – szempontjából túlnyomóan hátrányos következmények
figyelembevételét annak eldöntésekor, hogy szükséges-e az említett intézkedések
alkalmazása. Az intézkedés mellőzésének méltányos indokát írásban kell
ismertetni; és
b)         ha a felülvizsgálati testület megállapítja az (1)
bekezdésben hivatkozott jogsértést vagy mulasztást, kiigazító intézkedést vagy
kártalanítást határoz meg, amely kiterjedhet vagy az ajánlat elkészítésének
költségeire, vagy a kifogással kapcsolatos költségekre, vagy mindkettőre.
XIX. cikk        Az alkalmazási kör módosítása és
helyesbítése
Értesítés a javasolt módosításról
1.         A Fél értesíti a bizottságot minden
javasolt helyesbítésről, valamely beszerzést végző szerv egyik mellékletből a
másikba való áthelyezéséről, a beszerzést végző szerv visszavonásáról, valamint
az I. függelékhez csatolt mellékletei egyéb módosításáról (ezek bármelyike a
továbbiakban: módosítás). A módosítást tervező Fél (a továbbiakban: módosító
Fél) az értesítésben szerepelteti a következőket:
a)         a beszerzést végző szerv I. függelékhez csatolt
mellékleteiből való tervezett visszavonása jogainak gyakorlásával összefüggésben
azon az alapon, hogy a beszerzést végző szerv feletti kormányzati ellenőrzés
vagy befolyás ténylegesen megszűnt, a megszűnés bizonyítéka; vagy
b)         minden más javasolt módosítás esetében az e Megállapodásban
kölcsönös megállapodás tárgyát képező alkalmazási kör megváltozásának várható
következményeivel kapcsolatos információk.
Kifogás az értesítéssel szemben
2.         Bármely Fél, amelynek e
Megállapodás szerinti jogait az (1) bekezdés szerinti értesítés tárgyát képező
javasolt módosítás érintheti, értesítheti a bizottságot a javasolt módosítással
szemben támasztott bármely kifogásáról. Az ilyen kifogásokat az értesítés Felek
közötti köröztetésétől számított 45 napon belül kell megtenni, és annak tartalmaznia
kell a kifogás indokait.
Konzultációk
3.         A módosító Fél és minden kifogást
támasztó Fél (a továbbiakban: kifogást tevő Fél) mindent megtesz annak
érdekében, hogy a kifogást konzultációk útján rendezze. Az ilyen konzultációk
során a módosító Fél és a kifogást tevő Fél a következők szerint mérlegeli a
javasolt módosítást:
a)         az (1) bekezdés a) pontja szerinti értesítés esetében, a (8)
bekezdés b) pontja alapján elfogadott bármilyen tájékoztató szemponttal
összhangban, feltüntetve a beszerzést végző szervnek az e Megállapodás hatálya
alá tartozó beszerzése felett fennálló kormányzati ellenőrzés vagy befolyás
tényleges megszűnését; és
b)         az (1) bekezdés b) pontja szerinti értesítés esetében, a (8)
bekezdés c) pontja alapján elfogadott, a módosításokért felajánlott
kompenzációs kiigazítások szintjére vonatkozó bármilyen szemponttal
összhangban, figyelemmel a jogok és kötelezettségek egyensúlyának fenntartására
és az e Megállapodásban szereplő, kölcsönös megállapodás tárgyát képező
alkalmazási körre.
Felülvizsgált módosítás
4.         Amennyiben a módosító Fél és
bármelyik kifogást tevő Fél a kifogást konzultációk útján rendezi, és a
módosító Fél e konzultációk eredményeként felülvizsgálja javasolt módosítását,
a módosító Fél az (1) bekezdéssel összhangban értesíti a bizottságot, és minden
ilyen felülvizsgált módosítás csak az e cikkben foglalt előírások teljesítését
követően lép hatályba.
A módosítások végrehajtása
5.         A javasolt módosítás csak a következő feltételek mellett
léphet hatályba:
a)         a javasolt módosításról szóló értesítés (1) bekezdés
szerinti köröztetésének időpontjától számított 45 napon belül egyik Fél sem
terjeszt a bizottság elé írásbeli kifogást a javasolt módosítással szemben;
b)         valamennyi kifogást tevő Fél arról értesítette a bizottságot,
hogy visszavonta a javasolt módosítással szemben tett kifogásait; vagy
c)         a javasolt módosításról szóló értesítés (1) bekezdés
szerinti köröztetésének időpontjától számítva 150 nap telt el, és a módosító
Fél írásban arról tájékoztatta a bizottságot, hogy szándékában áll végrehajtani
a módosítást.
A lényegileg egyenértékű alkalmazási kör visszavonása
6.         Amennyiben egy módosítás az (5)
bekezdés c) pontja alapján hatályba lép, bármelyik kifogást tevő Fél
visszavonhatja a lényegileg egyenértékű alkalmazási kört. Függetlenül a IV.
cikk (1) bekezdésének b) pontjától, az e bekezdés szerinti visszavonás csak a
módosító Fél tekintetében hajtható végre. Bármely kifogást tevő Fél írásban
tájékoztatja a bizottságot az ilyen visszavonásról, legalább 30 nappal a visszavonás
hatálybalépését megelőzően. Az e bekezdés szerinti visszavonásnak összhangban
kell állnia a (8) bekezdés c) pontja alapján a bizottság által elfogadott
kompenzációs kiigazítások szintjére vonatkozó bármilyen szemponttal.
A kifogások rendezését megkönnyítő választottbírósági
eljárások
7.         Amennyiben a bizottság a (8)
bekezdés alapján választottbírósági eljárásokat fogadott el annak érdekében,
hogy megkönnyítse a kifogások rendezését, a módosító Fél, illetve bármelyik
kifogást tevő Fél a javasolt módosításról szóló értesítés köröztetésének
időpontjától számított 120 napon belül kérheti a választottbírósági eljárások
alkalmazását.
a)         Amennyiben a határidőn belül egyik Fél sem
kérte a választottbírósági eljárások alkalmazását:
i.          függetlenül az (5) bekezdés c) pontjától,
a javasolt módosítás hatályba lép, ha a javasolt módosításról szóló értesítés
(1) bekezdés szerinti köröztetésének időpontjától számítva 130 nap eltelt, és a
módosító Fél írásban arról tájékoztatta a bizottságot, hogy szándékában áll végrehajtani
a módosítást; és
ii.          a kifogást tevő Fél nem vonhatja vissza a
(6) bekezdés alapján az alkalmazási kört.
b)         Amennyiben a módosító Fél vagy a kifogást tevő Fél a
választottbírósági eljárások alkalmazását kérte:
i.          függetlenül az (5) bekezdés c) pontjától, a javasolt
módosítás a választottbírósági eljárás lefolytatását megelőzően nem lép
hatályba;
ii.          annak a kifogást tevő Félnek, amely
kompenzációhoz való jogot kíván érvényesíteni, vagy a (6) bekezdés alapján
vissza kívánja vonni a lényegileg egyenértékű alkalmazási kört, részt kell
vennie a választottbírósági eljárásokban;
iii.         a módosító Félnek eleget kell tennie a
választottbírósági eljárás eredményeinek, amikor az (5) bekezdés c) pontja
alapján bármilyen módosítást hatályba léptet; és
iv.         amennyiben a módosító Fél nem tesz eleget
a választottbírósági eljárás eredményeinek az (5) bekezdés c) pontja alapján a
módosítás hatályba léptetése során, bármely kifogást tevő Fél visszavonhatja a
(6) bekezdés alapján a lényegileg egyenértékű alkalmazási kört, feltéve, hogy a
visszavonás összhangban van a választottbírósági eljárás eredményeivel.
A bizottság feladatai
8.         A bizottság elfogadja a következőket:
a)         a (2) bekezdésnek megfelelően a kifogások
rendezését megkönnyítő választottbírósági eljárásokat;
b)         a beszerzést végző szervnek az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzése felett fennálló kormányzati ellenőrzés vagy
befolyás tényleges megszűnését bizonyító tájékoztató szempontokat; és
c)         az (1) bekezdés b) pontja szerinti
módosításokért felajánlott kompenzációs kiigazítások szintjére vonatkozó
szempontokat, és a (6) bekezdés szerinti lényegileg egyenértékű alkalmazási
körre vonatkozó szempontokat.
XX. cikk          Konzultációk és vitarendezés
1.         Minden Fél jóindulatú mérlegelés
tárgyává teszi más Feleknek az e Megállapodás működését érintő ügyben készített
bármilyen előterjesztését, és azzal kapcsolatban megfelelő konzultációs
lehetőséget biztosít.
2.         Amennyiben bármelyik Fél úgy véli,
hogy a Megállapodás alapján közvetlenül vagy közvetve rá háruló bármely előny
semmissé válik vagy csorbul, illetve, hogy a Megállapodás bármely
célkitűzésének elérése akadályba ütközik a következők eredményeként:
a)         a másik Fél vagy Felek nem teljesítik az e
Megállapodás szerinti kötelezettségeiket; vagy
b)         a másik Fél vagy Felek által alkalmazott
intézkedés, függetlenül attól, hogy az ellentétes‑e a jelen Megállapodás
rendelkezéseivel, vagy sem,
a Fél, figyelemmel
az ügy kölcsönösen kielégítő megoldásának elérésére, a vitarendezési
szabályokról és eljárásokról szóló egyetértési megállapodásra hivatkozhat (a
továbbiakban: vitarendezési egyetértési megállapodás).
3.         A vitarendezési egyetértési
megállapodást kell alkalmazni az e Megállapodás szerinti konzultációkra és
vitarendezésre, azzal a kivétellel, hogy függetlenül a vitarendezési
egyetértési megállapodás 22. cikkének (3) bekezdésétől, a vitarendezési
egyetértési megállapodás 1. függelékében felsorolt, a jelen Megállapodástól
eltérő bármely megállapodásból fakadó vita sem eredményezheti a jelen
Megállapodás szerinti koncessziók vagy más kötelezettségek felfüggesztését, és
a jelen Megállapodásból fakadó vita nem eredményezheti a vitarendezési
egyetértési megállapodás 1. függelékében felsorolt más megállapodás szerinti
koncessziók vagy más kötelezettségek felfüggesztését.
XXI. cikk        Intézmények
Kormányzati Beszerzési Bizottság
1.         Valamennyi Fél képviselőiből
létrejön a Kormányzati Beszerzési Bizottság. A bizottság maga választja meg
elnökét, és szükség szerint – de évente legalább egyszer – tartja üléseit azzal
a céllal, hogy alkalmat nyújtson a Feleknek az e Megállapodás működésével vagy
céljainak előmozdításával összefüggő bármely ügyben történő konzultálásra, és
ellássa a Felek által rá ruházott egyéb feladatokat.
2.         A bizottság munkacsoportokat vagy
más segédszerveket hozhat létre, amelyek a bizottság által rájuk bízott feladatokat
látják el.
3.         A bizottság évente:
a)         ellenőrzi a Megállapodás végrehajtását és
működését; és
b)         a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó
marrakeshi egyezmény (a továbbiakban: WTO-egyezmény) IV. cikkének (8)
bekezdésével összhangban tájékoztatja az Általános Tanácsot tevékenységéről,
valamint a Megállapodás végrehajtásával és működésével kapcsolatos
fejleményekről.
Megfigyelők
4.         A WTO bármely tagja, amely nem Fele
a jelen Megállapodásnak, a bizottsághoz intézett írásbeli értesítés alapján
jogosult megfigyelőként részt venni a bizottságban. A WTO bármely megfigyelője
arra irányuló írásbeli kérelmet terjeszthet a bizottság elé, hogy
megfigyelőként részt vehessen a bizottságban, és a bizottság számára
megfigyelői jogállást biztosíthat.
XXII. cikk       Záró
rendelkezések
Elfogadás és hatálybalépés
1.         E Megállapodás 1996. január 1-jén
lép hatályba azon kormányok[1] vonatkozásában, amelyek tekintetében a
Megállapodás tárgyát képező alkalmazási kör e Megállapodás I. függelékének
mellékleteiben szerepel, és amelyek az aláírással 1994. április 15-én
elfogadták a Megállapodást, vagy erre az időpontra megerősítés fenntartásával
aláírták a Megállapodást, és ezt követően 1996. január 1. előtt megerősítették
azt.
Csatlakozás
2.         A WTO bármely tagja csatlakozhat e
Megállapodáshoz a tag és a Felek között megállapított feltételek szerint, amely
feltételeket a bizottság határozatába kell foglalni. A csatlakozás a WTO
főigazgatójánál letétbe helyezett, a csatlakozásról szóló okmánnyal történik,
amely tartalmazza a megállapított feltételeket. A Megállapodás az ahhoz
csatlakozó tag vonatkozásában a csatlakozási okmány letétbe helyezését követő
30. napon lép hatályba.
Fenntartások
3.         Egyik Fél sem élhet fenntartással e
Megállapodás egyik rendelkezése vonatkozásában sem.
Nemzeti jogszabályok
4.         Minden Fél köteles gondoskodni
arról, hogy legkésőbb e Megállapodás hatálybalépéséig törvényei, rendeletei és
közigazgatási eljárásai, továbbá a hozzá tartozó beszerzést végző szervek által
alkalmazott szabályok, eljárások és gyakorlatok megfeleljenek e Megállapodás
rendelkezéseinek.
5.         A Felek tájékoztatják a bizottságot
az e Megállapodáshoz kapcsolódó törvényeik és rendeleteik, valamint az ilyen
törvények és rendeletek alkalmazásának valamennyi módosításáról.
Jövőbeli tárgyalások és jövőbeli munkaprogramok
6.         Minden Fél törekszik arra, hogy
elkerülje a nyílt beszerzést torzító, hátrányos megkülönböztetéssel járó
intézkedések bevezetését vagy fenntartását.
7.         Legfeljebb a Kormányzati Beszerzési
Megállapodás módosításáról szóló, 2012. március 30-án elfogadott jegyzőkönyv
hatálybalépésétől számított harmadik év végéig, és azt követően rendszeres
időközönként a Felek további tárgyalásokat folytatnak annak érdekében, hogy
javítsák a jelen Megállapodást, fokozatosan csökkentsék és kiküszöböljék a
hátrányos megkülönböztetéssel járó intézkedéseket, és elérjék a Megállapodás
alkalmazási körének lehető legnagyobb fokú kiterjesztését, a kölcsönös
viszonosság alapján, figyelemmel a fejlődő országok igényeire.
8.         a)         A
bizottság tovább munkálkodik a jelen Megállapodás végrehajtásának és a (7)
bekezdés szerinti tárgyalásoknak a megkönnyítésén, az alábbi témaköröket érintő
munkaprogramok elfogadása révén:
i.               a kis- és középvállalkozásokkal szemben
alkalmazott bánásmód;
ii.              a statisztikai adatok gyűjtése és
közzététele;
iii.             a fenntartható beszerzéssel kapcsolatban
alkalmazott bánásmód;
iv.             a Felek mellékleteiben szereplő kizárások
és korlátozások;és
v.              a nemzetközi beszerzések során
alkalmazandó biztonsági szabványok.
b)         A bizottság:
i.             határozatot fogadhat el további témákat
érintő munkaprogramok listájáról, amely időközönként felülvizsgálható és
frissíthető; és
ii.            határozatot fogad el, amelyben
meghatározza az egyes a) pont szerinti munkaprogramok keretében elvégzendő
feladatokat, valamint a b) pont i. alpontja alapján elfogadott munkaprogramot.
9.         A WTO-egyezmény 1A. mellékletében
szereplő, a származási szabályokról szóló megállapodás keretében az áruk
származási szabályainak harmonizációját célzó munkaprogram, valamint a
szolgáltatások kereskedelmére vonatkozó tárgyalások befejezését követően a
Felek a munkaprogram, illetve a tárgyalások eredményeit szükség esetén
figyelembe veszik a IV. cikk (5) bekezdésének módosítása során.
10.        A bizottság legkésőbb a Kormányzati
Beszerzési Megállapodás módosításáról szóló jegyzőkönyv hatálybalépésétől
számított ötödik év végéig megvizsgálja a XX. cikk (2) bekezdése b) pontjának
alkalmazhatóságát.
Módosítás
11.        A Felek módosíthatják e
Megállapodást. A módosítás elfogadására, és elfogadás céljából a Felek elé
terjesztésére irányuló határozatot konszenzussal kell meghozni. A módosítás
hatályba lép:
a)         a b) pontban foglalt eset kivételével, az azt
elfogadó Felek vonatkozásában akkor, amikor a Felek kétharmada elfogadja, és
ezt követően minden más Fél esetében akkor, amikor az elfogadja a módosítást;
b)         valamennyi Fél vonatkozásában akkor, amikor a
Felek kétharmada elfogadja, feltéve, hogy olyan módosításról van szó, amelyről
a bizottság konszenzussal megállapította, hogy az olyan jellegű, amely nem módosítja
a Felek jogait és kötelezettségeit.
Felmondás
12.        Bármely Fél felmondhatja a
Megállapodást. A felmondás az azt követő 60 nap után lép hatályba, hogy a WTO
főigazgatója a felmondásról szóló írásbeli értesítést kézhez vette. Ilyen
értesítés esetén bármelyik Fél kérheti a bizottság azonnali ülésének
összehívását.
13.        Amennyiben e Megállapodás
valamelyik Felének megszűnik a WTO-tagsága, akkor megszűnik e Megállapodás Fele
lenni, abban az időpontban, amikor megszűnik a WTO-tagsága.
E Megállapodás nem alkalmazása egyes felek között
14.        E Megállapodás nem alkalmazandó
bármely két Fél között, amennyiben bármelyik Fél, abban az időpontban, amikor
valamelyik Fél elfogadja a Megállapodást, vagy csatlakozik hozzá, nem járul
hozzá annak ilyen alkalmazásához.
Függelékek
15.        A függelékek a
Megállapodás szerves részét képezik.
Titkárság
16.        E Megállapodással kapcsolatban a WTO
Titkársága nyújt támogatást.
Letétbe helyezés
17.        A Megállapodást a WTO
főigazgatójánál kell letétbe helyezni, aki haladéktalanul eljuttatja valamennyi
Fél számára a Megállapodás, annak minden XIX. cikk szerinti helyesbítése és
módosítása, valamint minden (11) bekezdés szerinti módosítása hiteles
másolatát, és értesítést küld minden, a (2) bekezdés szerinti csatlakozásról és
a (12) vagy (13) bekezdés szerinti felmondásról.
Bejegyzés
18.        A Megállapodást az Egyesült
Nemzetek Alapokmányának 102. cikkével összhangban iktatásba kell venni.

I.
FÜGGELÉK
A KORMÁNYZATI BESZERZÉSI MEGÁLLAPODÁS FELEI ÁLTAL
A KORMÁNYZATI BESZERZÉSI MEGÁLLAPODÁS TÁRGYALÁSAI SORÁN TETT AJÁNLATOKRÓL SZÓLÓ
VÉGLEGES I. FÜGGELÉK[2]

VÉGLEGES
I. FÜGGELÉK AZ ÖRMÉNY KÖZTÁRSASÁG AJÁNLATA

(Csak
az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi
kormányzati szervek
Küszöbértékek:
Áruk                                                    130 000 SDR
Szolgáltatások                                      130 000 SDR
Építési szolgáltatások                          5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
1.            
Administration of the President of the Republic of   Armenia (RA)
2.            
Administration of the National Assembly of the
RA
3.            
Administration of the Government of the RA
4.            
Administration of the Constitutional Court of RA
5.            
Chamber of Control of the RA
6.            
Judicial Department of the RA
7.            
Office of the Public Prosecutor of the RA
8.            
Special Investigation Service of the RA
9.            
Office of the Human Rights Defender of the RA
10.        
Central Bank of the RA (Note
2) 
11.        
Ministry of Agriculture of
the RA
12.        
Ministry of Defence of the
RA (Note 3)
13.        
Ministry of Diaspora of the
RA
14.        
Ministry of Economy of the
RA
15.        
Ministry of Education and
Science of the RA
16.        
Ministry of Energy and
Natural Resources of the RA
17.        
Ministry of Finance of the
RA
18.        
Ministry of Foreign Affairs
of the RA
19.        
Ministry of Healthcare of
the RA
20.        
Ministry of Justice of the
RA
21.        
Ministry of Labour and
Social Affairs of the RA
22.        
Ministry of Nature Protection of the RA
23.        
Ministry of Sport and Youth Affairs of the RA
24.        
Ministry of Territorial Administration of the RA
25.        
Ministry of Transport and Communication of the RA
26.        
Ministry of Urban Development of the RA
27.        
Ministry of Culture of
the RA
28.        
Ministry of Emergency Situation of the RA
29.        
National Security Service of the RA (Note 3)
30.        
State Security Service
of the RA (Note 3)
31.        
State Revenue Committee
of the RA
32.        
State Committee of the Real Estate Cadastre of the RA
33.        
State Nuclear Safety Regulatory Committee by the
Government of the RA
34.        
State Property Management Department of the RA
35.        
General Department of Aviation of the RA
36.        
Police of the RA (Note
3)
37.        
Armenian Rescue Service
38.        
State Water Committee
39.        
State Science Committee
40.        
Central Electoral Commission of the RA
41.        
Public Services Regulatory Commission of the RA
42.        
Social Insurance Commission of the RA  
43.        
State Commission for the Protection of Economic
Competition of the RA
44.        
Civil Service Council of the RA
45.        
National Statistical Service of the RA
46.        
National Commission on TV and Radio of RA
47.        
Council of the Public TV and Radio of the RA
48.        
Marzpetaran of Aragatsotn
49.        
Marzpetaran of Ararat
50.        
Marzpetaran of Armavir
51.        
Marzpetaran of Gegharquniq
52.        
Marzpetaran of Lory
53.        
Marzpetaran of Kotayq
54.        
Marzpetaran of Shirak
55.        
Marzpetaran of Syuniq
56.        
Marzpetaran of Vayots Dzor
57.        
Marzpetaran of Tavush
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         Ez a lista valamennyi központi
kormányzati szervre és alárendelt szervre vonatkozik, amely az Örmény
Köztársaság (ÖK) közbeszerzési törvényének hatálya alá tartozik.
2.         Az ÖK Központi Bankja: A Megállapodás nem vonatkozik az államadósság
értékesítéséhez, visszaváltásához és elosztásához kapcsolódó beszerzésekre vagy
vásárlásokra az Örmény Köztársaság Központi Bankja részéről, beleértve a
hiteleket és államkötvényeket, kincstárjegyeket és más értékpapírokat is.
3.         Az ÖK Védelmi Minisztériuma, az ÖK
Nemzeti Biztonsági Szolgálata, az ÖK Álllambiztonsági Szolgálata, és az ÖK
Rendőrsége: E szervezetek esetében a Megállapodás csak az alábbi kategóriák
beszerzésére vonatkozik, az Örmény Köztársaság által a III. cikk (1) bekezdése
alapján tett megállapításoknak megfelelően:
FSC      22         Vasúti berendezések
23         Gépjárművek, pótkocsik és kerékpárok (kivéve 2310
alatt autóbuszok)
24         Vontatók
25         Jármű berendezések alkatrészei
26         Abroncsok és gumik
29         Motortartozékok
30         Mechanikai erőátviteli
berendezések
32         Famegmunkálási gépek és
berendezések
34         Fémmegmunkálási gépek
35         Szolgáltatási és
kereskedelmi berendezések
36         Különleges ipari gépek
37         Mezőgazdasági gépek és
berendezések
38         Építési, bányászati,
földkitermelési és útfenntartási berendezések
39         Anyagmozgató berendezések
40         Kötelek, kábelek, láncok és
rögzítők
41         Hűtő- és légkondicionáló
berendezések
42         Tűzoltó, mentő és biztonsági
felszerelések
43         Szivattyúk és kompresszorok
44         Kohó, gőzerőmű, szárító
berendezések és nukleáris reaktorok
45         Csővezetékek, fűtő- és
szaniterberendezések
46         Víztisztító és szennyvízkezelő
berendezések
47         Vezetékek, tömlők, csövek,
és rögzítők
48         Szelepek
49         Karbantartási és
javítóműhely berendezések
53         Fémáru és csiszolóanyagok
54         Előregyártott elemek és
állványzat
55         Faáru, fűrészáru, falemez és
furnérlemez
56         Építőipar és építőanyagok
61         Elektromos vezeték, valamint
áram- és elosztó berendezések
62         Világítóberendezések és
lámpák
63         Riasztó- és jelzőrendszerek
65         Orvosi, fogorvosi és
állatorvosi berendezések és anyagok
66         Eszközök és laboratóriumi
berendezések
67         Fényképészeti berendezések
68         Vegyi anyagok és termékek
69         Képzési segédanyagok és
eszközök
70         Általános célú automatikus
adatfeldolgozó berendezések, szoftver, szolgáltató és támogató berendezések
71         Bútorok
72         Háztartási és kereskedelmi
bútorok és készülékek
73         Ételkészítési és
felszolgálási berendezések
74         Irodai gépek, látható
felvevő berendezések és automatikus adatfeldolgozó berendezések
75         Irodai anyagok és eszközök
76         Könyvek, térképek és egyéb
kiadványok
77         Hangszerek, lemezjátszók és
otthoni típusú rádiók
78         Rekreációs és
sportfelszerelések 
79         Tisztítófelszerelés és
-készletek
80         Kefék, ecsetek, szigetelők
és ragasztók
81         Tárolók, csomagoló- és
borítóanyagok
85         Piperecikkek
87         Mezőgazdasági kellékek
88         Élő állatok
91         Üzemenyagok, kenőanyagok,
olajok és viaszok
93         Nem fém feldolgozott anyagok
94         Nem fém nyersanyagok
96         Ércek, ásványok és azok
elsődleges termékei
99         Egyéb
2. MELLÉKLET
Központi kormányzati szint alatti szervek
Küszöbértékek:
Áruk                                                    200 000 SDR
Szolgáltatások                                      200 000 SDR
Építési szolgáltatások                          5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
1.         Az Örmény
Köztársaság közigazgatási-területi beosztásról szóló 1995. november 7-i N-9
062-I. törvényében meghatározott alábbi helyi hatóságok:
-         
Municipality of Yerevan
-         
Municipality of Ashtarak,
-         
Municipality of Aparan
-         
Municipality of Talin
-         
Municipality of Artashat
-         
Municipality of Ararat
-         
Municipality of Masis
-         
Municipality of Vedi
-         
Municipality of Armavir
-         
Municipality of Vagharshapat
-         
Municipality of Mecamor
-         
Municipality of Gavar
-         
Municipality of Chambarak
-         
Municipality of Martuni
-         
Municipality of Sevan
-         
Municipality of Vardenis
-         
Municipality of Vanadzor
-         
Municipality of Alaverdi
-         
Municipality of Akhtala
-         
Municipality of Tumanyan
-         
Municipality of Spitak
-         
Municipality of Stepanavan
-         
Municipality of Tashir
-         
Municipality of Hrazdan
-         
Municipality of Abovyan
-         
Municipality of Byureghavan
-         
Municipality of Eghvard
-         
Municipality of Tsakhkadzor
-         
Municipality of Nor Hachn
-         
Municipality of Charentsavan
-         
Municipality of Gyumri
-         
Municipality of Artik
-         
Municipality of Maralik
-         
Municipality of Kapan
-         
Municipality of Agarak
-         
Municipality of Goris
-         
Municipality of Dastakert
-         
Municipality of Megri
-         
Municipality of Sisian
-         
Municipality of Qajaran
-         
Municipality of Eghegnadzor
-         
Municipality of Jermuk
-         
Municipality of Vayq
-         
Municipality of Ijevan
-         
Municipality of Berd
-         
Municipality of Dilijan
-         
Municipality of Noyemberyan
3. MELLÉKLET
Minden
egyéb szerv, amely beszerzéseit
e
Megállapodásnak megfelelően végzi
Küszöbértékek:
Áruk                                                    400 000 SDR
Szolgáltatások                                      400 000 SDR
Építési szolgáltatások                          5 000 000 SDR
A közjog hatálya
alá tartozó jogi személyek (hatóságok, intézmények és alapítványok), különösen:
1.         Állami vagy
közösségi nem kereskedelmi (non-profit) szervezetek;
2.         Olyan kereskedelmi szervezetek,
amelyekben a kormányzati vagy közösségi részesedés meghaladja az 50%-ot;
3.         Közszolgáltatások, beleértve a
közüzemi ágazat társaságait, amelyek beszerzését a közbeszerzésről szóló
törvény szabályozza.
Megjegyzés a 3. melléklethez
A közjog hatálya
alá tartozó jogi személyek e listáját az elektronikus közbeszerzési értesítőben
teszik közzé: http://www.procurement.am.
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az
1–3. mellékletben szereplő szervezet által beszerzett áru.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás
hatálya kiterjed minden olyan szolgáltatásra, amely szerepel az MTN.GNS/W/120.
sz. dokumentumban található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes
központi termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC).
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:
5 000 000
SDR az 1., 2. és 3. mellékletek esetében.
A kínált építési szolgáltatások jegyzéke:
A CPC 51.
ágazatában felsorolt összes szolgáltatás.
7. MELLÉKLET
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK
Az alábbi általános
megjegyzés kivétel nélkül az egész
Megállapodásra vonatkozik, beleértve az 1–6. mellékleteket is.
1.         E
Megállapodás nem alkalmazandó a mezőgazdaságot támogató programok és az
élelmezési programok elősegítésére
termelt mezőgazdasági termékek beszerzéseire.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK KANADA
AJÁNLATA

(Az angol és francia nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Szövetségi kormányzati szervek
Eltérő rendelkezés
hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az e mellékletben szereplő
szervezet által végzett beszerzés, a következő küszöbértékek mellett:
Küszöbértékek:            130 000 SDR                Áruk
130 000 SDR                 Szolgáltatások
5 000 000 SDR              Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Atlantic Canada Opportunities Agency (on its own account)
2.         Canada Border Services Agency
3.         Canada Employment Insurance Commission
4.         Canada Industrial Relations Board
5.         Canada Revenue Agency
6.         Canada School of Public Service
7.         Canadian Centre for Occupational Health and
Safety
8.         Canadian Food Inspection Agency
9.         Canadian Human Rights Commission
10.        Canadian Institutes of Health Research
11.        Canadian Intergovernmental Conference Secretariat
12.        Canadian International Development Agency (on its own
account)
13.        Canadian International Trade Tribunal
14.        Canadian Nuclear Safety Commission
15.        Canadian Radio-television and Telecommunications
Commission (on its own account)
16.        Canadian Transportation Accident Investigation
and Safety Board
17.        Canadian Transportation Agency (on its own account)
18.        Copyright Board
19.        Correctional Service of Canada
20.        Courts Administration Service
21.        Department of Agriculture and Agri-Food
22.        Department of Canadian Heritage
23.        Department of Citizenship and Immigration
24.        Department of Finance
25.        Department of Fisheries and Oceans
26.        Department of Foreign Affairs and International Trade
27.        Department of Health
28.        Department of Human Resources and Social Development
29.        Department of Indian Affairs and Northern Development
30.        Department of Industry
31.        Department of Justice
32.        Department of National Defence
33.        Department of Natural Resources
34.        Department of Public Safety and Emergency Preparedness
35.        Department of Public Works and Government Services (on
its own account)
36.        Department of the Environment
37.        Department of Transport
38.        Department of Veterans Affairs
39.        Department of Western Economic Diversification (on its
own account)
40.        Director of Soldier Settlement
41.        Director, The Veterans' Land Act
42.        Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec
43.        Hazardous Materials Information Review Commission
44.        Immigration and Refugee Board
45.        Library and Archives Canada
46.        Municipal Development and Loan Board
47.        National Battlefields Commission
48.        National Energy Board (on its own account)
49.        National Farm Products Council
50.        National Parole Board
51.        National Research Council of Canada
52.        Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada
53.        Northern Pipeline Agency (on its own account)
54.        Office of the Auditor General
55.        Office of the Chief Electoral Officer
56.        Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs
57.        Office of the Commissioner of Official Languages
58.        Office of the Coordinator, Status of Women
59.        Office of the Governor General's Secretary
60.        Office of the Superintendent of Financial Institutions
61.        Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada
62.        Parks Canada Agency
63.        Patented Medicine Prices Review Board
64.        Privy Council Office
65.        Public Health Agency of Canada
66.        Public Service Commission
67.        Public Service Human Resources Management Agency of Canada
68.        Public Service Labour Relations Board
69.        Registry of the Competition Tribunal
70.        Royal Canadian Mounted Police
71.        Royal Canadian Mounted Police External Review Committee
72.        Royal Canadian Mounted Police Public Complaints
Commission
73.        Social Sciences and Humanities Research Council
74.        Statistics Canada
75.        Statute Revision Commission
76.        Supreme Court of Canada
77.        Transportation Appeal Tribunal of Canada
78.        Treasury Board Secretariat
Megjegyzés az 1. melléklethez
Az 1. mellékletben
szereplő egyetlen szervezet sem jogosult alárendelt szervezeteket létrehozni.
2. MELLÉKLET
Központi kormányzati szint alatti szervek
Eltérő rendelkezés
hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az e mellékletben szereplő
szerv által végzett beszerzés, a következő küszöbértékek mellett:
Küszöbértékek:            355 000 SDR                 Áruk
355 000 SDR                 Szolgáltatások
5 000 000 SDR              Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
*†ALBERTA
A tartomány
valamennyi minisztériuma és ügynöksége (valamennyi kormányzati minisztérium és
tartományi ügynökség, bizottság és
testület).
E melléklet nem
terjed ki a következőkre:
Legislative
Assembly
Legislative
Assembly Office
Office of the
Auditor General
Office of the
Chief Electoral Officer
Office of the Ethics
Commissioner
Office of the
Information and Privacy Commissioner
Office of the
Ombudsman
*†BRITISH COLUMBIA (BRIT COLUMBIA)
A tartomány
valamennyi minisztériuma, tanácsa, testülete, ügynöksége és bizottsága.
E melléklet nem terjed ki a Legislative Assembly-re
(Törvényhozó Gyűlés).
†MANITOBA
A tartomány valamennyi minisztériuma, tanácsa, testülete és
bizottsága.
†NEW BRUNSWICK (ÚJ-BRUNSWICK)
A következő
tartományi szervezetek:
Chief Electoral
Officer
Clerk of the
Legislative Assembly
Communications New Brunswick
Department of
Agriculture and Aquaculture
Department of
Business New Brunswick
Department of
Education
Department of
Energy
Department of
Environment
Department of
Finance
Department of
Fisheries
Department of
Health
Department of
Intergovernmental Affairs
Department of
Justice and Consumer Affairs
Department of
Local Government
Department of
Natural Resources
Department of
Post-Secondary Education, Training and Labour
Department of
Public Safety
Department of
Social Development
Department of
Supply and Services
Department of
Tourism and Parks
Department of
Transportation
Department of
Wellness, Culture and Sport
Executive
Council Office
Labour and
Employment Board
Language
Training Centre
New Brunswick Police Commission
Office of Human Resources
Office of the
Attorney General
Office of the
Auditor General
Office of the
Comptroller
Office of the
Leader of the Opposition
Office of the
Lieutenant-Governor
Office of the
Ombudsman
Office of the
Premier
†NEWFOUNDLAND AND LABRADOR (ÚJ-FUNDLAND
ÉS LABRADOR)
A tartomány minden minisztériuma.
†NORTHWEST TERRITORIES (ÉSZAKNYUGATI
TERÜLETEK)
A tartomány minden minisztériuma és ügynöksége.
E melléklet nem vonatkozik a Northwest Territories Business
Incentive Policy (Északnyugati Területek üzleti tevékenységet ösztönző
politikája) hatálya alá eső beszerzésekre.
*†NOVA SCOTIA (ÚJ-SKÓCIA)
A tartomány Public
Service Act (közszolgálatról szóló törvény) alapján létrehozott minden miniszériuma és hivatala.
E melléklet nem
tartalmazza a sürgősségi egészségügyi szolgálatot (a Department of Health [egészségügyi minisztérium] egyik részlege), a
helyszíni mentéssel kapcsolatos beszerzések tekintetében, beleértve a
sürgősségi egyészségügyi ellátással kapcsolatos távközlést is.
†NUNAVUT
A terület minden minisztériuma és ügynöksége.
E melléklet nem
vonatkozik a Nunavummi Nangminiqaqtunik Ikajuuti (NNI politika) hatálya alá eső
beszerzésekre, sem a Nunavut Land Claims (nunavuti földigények) 24. cikke
értelmében vett szerződésekre.
ONTARIO
A tartomány minden minisztériuma.
A következő tartományi ügynökségek:
AgriCorp
Centennial
Centre of Science and Technology (Ontario Science Centre)
Deposit
Insurance Corporation of Ontario
Metropolitan
Convention Centre Corporation
Niagara Parks
Commission
Ontario Clean Water Agency
Ontario Financial Services Commission
Ontario
Immigrant Investor Corporation
Ontario Mortgage and Housing Corporation
Ontario Mortgage
Corporation
Ontario Northland Transportation Commission
Ontario Tourism
Marketing Partnership Corporation
Ottawa Congress Centre
Science North
*†PRINCE EDWARD ISLAND (PRINCE
EDWARD-SZIGET)
A tartomány minden minisztériuma és ügynöksége.
E melléklet nem terjed ki az útépítéshez és
karbantartáshoz használt építőanyagokra.
*QUÉBEC
A tartomány minden minisztériuma.
A következő közjogi személyek:
Agence
d'évaluation des technologies et des modes d'intervention en santé
Bureau
d'audiences publiques sur l'environnement
Comité de
déontologie policière
Commissaire à la
déontologie policière
Commissaire à la
santé et au bien-être
Commission
consultative de l'enseignement privé
Commission
d'accès à l'information
Commission
d'évaluation de l'enseignement collégial
Commission de
l'équité salariale
Commission de la
fonction publique
Commission de
protection du territoire agricole du Québec
Commission de
toponymie
Commission des
biens culturels du Québec
Commission des
droits de la personne et des droits de la jeunesse
Commission des
partenaires du marché du travail
Commission des
transports du Québec
Commission
municipale du Québec
Commission
québécoise des libérations conditionnelles
Conseil
consultatif du travail et de la main-d'œuvre
Conseil de la
famille et de l'enfance
Conseil de la
justice administrative
Conseil de la
Science et de la Technologie
Conseil des
aînés
Conseil des
relations interculturelles
Conseil des
services essentiels
Conseil du
médicament
Conseil du
statut de la femme
Conseil
permanent de la jeunesse
Conseil
supérieur de l'éducation
Conseil
supérieur de la langue française
Coroner
Curateur public
du Québec
Directeur des
poursuites criminelles et pénales
Office de la
protection du consommateur
Office des
personnes handicapées du Québec
Office québécois
de la langue française
Régie des
alcools, des courses et des jeux
Régie des
marchés agricoles et alimentaires du Québec
Régie du
logement
Sûreté du Québec
E melléklet nem terjed ki a következők beszerzésére:
a)         kulturális vagy
művészeti áruk és szolgáltatások;
b)         csíranövények
előállítására irányuló szolgáltatások;
c)         egy
vagyontárgyon egy vállalkozó által a vagyontárgyra vagy az eredeti munkára
vonatkozó szavatosság vagy jótállás alapján végzett munka;
d)         szerkezetkész
acél (ideértve az alvállalkozói szerződések követelményeit); és
e)         non-profit
szervezetek beszerzései.
E Megállapodás nem
vonatkozik a Québec által a kultúra vagy kulturális iparágak tekintetében elfogadott vagy fenntartott egyetlen
intézkedésre sem.
*†SASKATCHEWAN
A tartomány minden
minisztériuma.
A következő
testületek és ügynökségek:
Public Employee
Benefits Agency
Saskatchewan
Archives Board
Saskatchewan Arts
Board
E melléklet nem
terjed ki a törvényhozó hatalmi ág szervezeteire.
*†YUKON
A terület minden
minisztériuma és ügynöksége.
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         Az e
mellékletben szereplő tartományok és területek esetében e Megállapodás nem
alkalmazandó az útépítési projekteket érintő preferenciákra és korlátozásokra.
2.         Az e
mellékletben szereplő tartományok és területek esetében e Megállapodás nem
alkalmazandó a válságban lévő területek fellendítését célző programokra
vonatkozó preferenciákra és korlátozásokra.
3.         E
Megállapodás nem terjed ki az olyan beszerzésekre, amelyek célja, hogy
hozzájáruljon a gazdasági fejlődéshez Manitoba, Új-Fundland és Labrador,
Új-Brunswick, Prince Edward-sziget és Új-Skócia tartományokban, valamint Nunavut, Yukon és Északnyugati Területek
területeken.
4.         A csillaggal (*) jelölt tartományokban és
területeken e Megállapodás nem terjed ki a következő beszerzésekre:
a)         reprezentációs
vagy promóciós célokból vásárolt áruk; vagy
b)         reprezentációs
vagy promóciós célokból a tartományon vagy területen kívül vásárolt
szolgáltatások vagy építési szolgáltatások.
5.         A
kereszttel (†) jelölt tartományokban és területeken e Megállapodás nem terjed
ki az áruk, szolgáltatások és építési szolgáltatások olyan beszerzéseire,
amelyeket iskolaszékek, és azok funkcionális megfelelői, közpénzekből
finanszírozott tudományos intézmények, szociális szolgáltató szervezetek vagy
kórházak javára vásároltak, vagy azoknak engedtek át.
6.         E
Megállapodás egyetlen része sem értelmezhető úgy, hogy megakadályozzon bármely
tartományi vagy területi intézményt olyan korlátozások alkalmazásában, amelyek
elősegítik az általános környezeti
minőséget az adott tartományban vagy területen, amennyiben az ilyen
korlátozások nem jelentik a nemzetközi kereskedelem rejtett akadályát.
7.         E
megállapodás nem terjed ki a Megállapodás hatálya alá tartozó intézmény olyan
beszerzésére, melyet a
Megállapodás hatálya alá nem tartozó intézmény nevében valósít meg.
8.         E melléklet
nem terjed ki a tartományok és területek Crown Corporationjeire (állami
tulajdonú vállalkozások).
9.         Izland és a
Liechtensteini Hercegség esetében e Megállapodás nem alkalmazandó az e mellékletben
felsorolt intézmények által végzett beszerzésekre.
3. MELLÉKLET
Állami vállalatok
Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az
e mellékletben szereplő szervezet által végzett beszerzés, a következő
küszöbértékek mellett:
Küszöbértékek:            355 000 SDR                 Áruk
355 000 SDR                 Szolgáltatások
5 000 000 SDR              Építési szolgáltatások
A szövetségi vállalatok listája:
1.         Canada Post Corporation
2.         Canadian Museum of Civilization
3.         Canadian Museum of Nature
4.         Canadian Tourism Commission
5.         Defence Construction (1951) Ltd.
6.         National Capital Commission
7.         National Gallery of Canada
8.         National Museum of Science and Technology
9.         Royal Canadian Mint
10.        Via Rail Canada Inc.
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         Az
egyértelműség érdekében, a XVII. cikk alkalmazandó a Via Rail Canada Inc. és a
Royal Canadian Mint beszerzéseire, tiszteletben tartva az átadott információk
üzleti titokként való védelmét.
2.         Kanada 1.
függeléke nem tartalmazza a Royal Canadian Mint által vagy nevében végzett
olyan beszerzéseket, amelyek nem a kanadai törvényes fizetőeszköz előállítására
felhasznált közvetlen anyagfelhasználásra vonatkoznak.
3.         Az Európai
Unió, Izland és a Liechtensteini Hercegség esetében e Megállapodás nem
alkalmazandó az e mellékletben felsorolt intézmények által végzett
beszerzésekre.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában, és a (2) bekezdésnek megfelelően e Megállapodás hatálya minden árura kiterjed.
2.         E
Megállapodás III. cikkének (1) bekezdése alkalmazásának megfelelően a
Department of National Defence (nemzeti védelmi minszérium), a Royal Canadian
Mounted Police (kanadai királyi lovasrendőrség), a Department of Fisheries and
Oceans for the Canadian Coast Guard (a kanadai parti őrség halászati és óceáni
részlege) és a tartományi rendőri erők tekintetében e Megállapodás csak a
Federal Supply Classifications (szövetségi beszerzési osztályozás, FSC)
keretében leírt, alább felsorolt árukra vonatkozik:
 FSC      22. || Vasúti berendezések 
 FSC      23. || Gépjárművek, pótkocsik és kerékpárok (kivéve 2310 alatt autóbuszok; 2320 és 2330 alatt katonai teherautók és vonatók; 2350 alatt lánctalpas harci, támadó és taktikai járművek, a korábban 2320 alá sorolt, 2355 alatti kerekes harci, támadó és taktikai járművek) 
 FSC      24. || Vontatók 
 FSC      25. || Jármű berendezések alkatrészei 
 FSC      26. || Abroncsok és gumik 
 FSC      29. || Motortartozékok 
 FSC      30. || Mechanikai erőátviteli berendezések 
 FSC      32. || Famegmunkálási gépek és berendezések 
 FSC      34. || Fémmegmunkáló gépek 
 FSC      35. || Szolgáltatási és kereskedelmi berendezések 
 FSC      36. || Különleges ipari gépek 
 FSC      37. || Mezőgazdasági gépek és berendezések 
 FSC      38. || Építési, bányászati, földkitermelési és útfenntartási berendezések 
 FSC      39. || Anyagmozgató berendezések, 
 FSC      40. || Kötelek, kábelek, láncok és rögzítők 
 FSC      41. || Hűtő- és légkondicionáló berendezés 
 FSC      42. || Tűzoltó, mentő és biztonsági felszerelések (kivéve 4220: Tengeri életmentő és búvárfelszerelések; és 4230: Fertőtlenítő és impregnáló felszerelések) 
 FSC      43. || Szivattyúk és kompresszorok 
 FSC      44. || Kohó, gőzerőmű, szárító berendezések és nukleáris reaktorok 
 FSC      45. || Csővezetékek, fűtő- és szaniterberendezések 
 FSC      46. || Víztisztító és szennyvízkezelő berendezések 
 FSC      47. || Vezetékek, tömlők, csövek, és rögzítők 
 FSC      48. || Szelepek 
 FSC      49. || Karbantartási és javítóműhely berendezések 
 FSC      52. || Mérőeszközök 
 FSC      53. || Fémáru és csiszolóanyagok 
 FSC      54. || Előregyártott elemek és állványzat 
 FSC      55. || Faáru, fűrészáru, falemez és furnérlemez 
 FSC      56. || Építőipar és építőanyagok. 
 FSC      61. || Elektromos vezeték, valamint áram- és elosztó berendezések 
 FSC      62. || Világítóberendezések és lámpák 
 FSC      63. || Riasztó- és jelzőrendszerek 
 FSC      65. || Orvosi, fogorvosi és állatorvosi berendezések és anyagok 
 FSC      66. || Eszközök és laboratóriumi berendezések (kivéve 6615: Automata pilóta rendszerek és légi gyro alkatrészek; és 6665: Veszélyfelderítő eszközök és berendezések) 
 FSC      67. || Fényképészeti berendezések 
 FSC      68. || Vegyi anyagok és termékek 
 FSC      69. || Képzési segédanyagok és eszközök 
 FSC      70. || Általános célú automatikus adatfeldolgozó berendezések, szoftver, szolgáltató és támogató berendezések (kivéve 7010: automatikus adatfeldolgozó berendezés (ADPE) konfigurációk) 
 FSC      71. || Bútorok 
 FSC      72. || Háztartási és kereskedelmi bútorok és készülékek 
 FSC      73. || Ételkészítési és felszolgálási berendezések 
 FSC      74. || Irodai gépek, szövegfeldolgozó rendszer ás látható felvevő berendezések 
 FSC      75. || Irodai anyagok és eszközök 
 FSC      76. || Könyvek, térképek és egyéb kiadványok (kivéve 7650: rajzok és műszaki leírások) 
 FSC      77. || Hangszerek, lemezjátszók és otthoni típusú rádiók 
 FSC      78. || Rekreációs és sportfelszerelések 
 FSC      79. || Tisztítófelszerelés és -készletek 
 FSC      80. || Kefék, ecsetek, szigetelők és ragasztók 
 FSC      81. || Tárolók, csomagoló- és borítóanyagok 
 FSC      85. || Piperecikkek 
 FSC      87. || Mezőgazdasági kellékek 
 FSC      88. || Élő állatok 
 FSC      91. || Üzemenyagok, kenőanyagok, olajok és viaszok 
 FSC      93. || Nem fém feldolgozott anyagok 
 FSC      94. || Nem fém nyersanyagok 
 FSC      96. || Ércek, ásványok és azok elsődleges termékei 
 FSC      99. || Egyéb 
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
1.         Eltérő rendelkezés hiányában e
Megállapodás hatálya kiterjed minden, a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott
szolgáltatásra. E szolgáltatásokat az Egyesült Nemzetek Szervezetének
ideiglenes központi termékosztályozásának (a továbbiakban: CPC) megfelelően
jelölik meg, amely a következő címen található meg: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1. E Megállapodás szövetségi szervezetek és
vállalatok tekintetében történő végrehajtása kapcsán Kanada a „közös
osztályozási rendszert” alkalmazza.
2.         E Megállapodás az alábbi, az 1. mellékletben
és a 3. mellékletben felsorolt szövetségi szervezetek által beszerzett
szolgáltatásokra vonatkozik:
861                   Jogi szolgáltatások (csak külföldi és nemzetközi
joggal kapcsolatos tanácsadás)
862                   Számviteli,
könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatás
863                   Adózással kapcsolatos
szolgáltatások (kivéve a jogi szolgáltatásokat)
86503               Marketing üzletviteli
tanácsadás
8671                 Építészeti szolgáltatások
8672                 Műszaki mérnöki
szolgáltatások
8673                 Integrált mérnöki
szolgáltatások (kivéve 86731: Integrált mérnöki szolgáltatások szállítási
infrastruktúrák kulcsrakész projektjeinél)
3.         E
Megállapodás az alábbi, az 1. mellékletben felsorolt szövetségi szervek, a 2.
mellékletben felsorolt, központi kormányzati szint alatti szervek és a 3.
mellékletben felsorolt szövetségi vállalatok által beszerzett szolgáltatásokra
vonatkozik:
633                   Személyi, háztartási cikk
javítása
641                   Szállodai és hasonló
szállásnyújtási szolgáltatás
642-643            Vendéglátás
7471                 Utazásközvetítés,
utazásszervezés
7512                 Kereskedelmi futárpostai
szolgáltatások (beleértve a multimodális szolgáltatást is)
7523                 Elektronikus adatcsere
(EDI)
7523                 Elektronikus posta
7523                 Fejlett/hozzáadott
értéket képviselő telefax-szolgáltatás, beleértve a „store and forward”
szolgáltatást, a tárolást és a lekérdezést, valamint a kód és
protokollátalakítást
7523                 Online információ és
adatbázis-keresés
7523                 Hangposta
821                   Ingatlanügynöki,
-kezelési szolgáltatás saját vagy bérelt ingatlan esetében
822                   Ingatlanügynöki,
-kezelési szolgáltatás
83106
-83109 csak      Gépek és berendezések
kezelőszemélyzet nélküli kölcsönzése
83203
-83209 csak      Fogyasztási cikkek kölcsönzése
841                    Számítógépes hardver telepítésével kapcsolatos
tanácsadás
842                     Szoftvertelepítési
szolgáltatások, beleértve a rendszer- és szoftverkonzultációs szolgáltatásokat,
a rendszerelemzést, tervezést, a programozási és karbantartási szolgáltatásokat
843                     Adatfeldolgozási szolgáltatások, beleértve a feldolgozást,
táblázatok készítését, valamint számítástechnikai létesítmények működtetését is
843                   Online információ és/vagy
adatfeldolgozás (beleértve a tranzakciófeldolgozást is)
844                   Adatbázis-szolgáltatások
845                   Irodai gépek és berendezések – ideértve a számítógépeket –
karbantartása és javítása
849                   Egyéb számítástechnikai
szolgáltatások
86501               Általános üzletviteli
tanácsadás
86504               Humánpolitikai üzletviteli
tanácsadás
86505               Termelésszervezési tanácsadás
8660                 Vezetési tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások (kivéve 86602:
Választottbírói és békéltetési szolgáltatások)
8674                 Település-, tájrendezési
tervezés
8676                 Műszaki vizsgálati és
elemzési szolgáltatások, beleértve a minőségellenőrzést és vizsgálatot is
(kivéve az FSC 58 kapcsán, valamint a szállítási berendezések tekintetében)
874                   Épülettakarítási
szolgáltatások
876                   Csomagolási szolgáltatások
8814                 Erdészettel kapcsolatos
szolgáltatások, beleértve az erdőgazdálkodást
883                   Bányászati szolgáltatás,
beleértve a feltárást és fúrást
8861
-8864,
és 8866             Fémtermékek, gépek és
berendezések javítása
940                   Szennyvíz-,
hulladékkezelés, szennyeződésmentesítés
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         E
Megállapodás a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményhez (a
továbbiakban: GATS) Kanada által csatolt jegyzőkönyben szereplő feltételek
hatálya alá tartozik.
2.         Kanada
tekintetében a Megállapodás hatálya a távközlési szolgáltatások területén az
olyan emelt szintű vagy értéknövelt szolgáltatásokra korlátozódik, amelyek
nyújtásánál az azt szolgáló távközlési berendezéseket nyilvános távközlési
közvetítő hálózatok szolgáltatóitól bérlik.
3.         E Megállapodás hatálya nem
terjed ki a következők beszerzésére:
a)         kormányzati
létesítmények vagy kormányzati célokra használt, magántulajdonban álló
létesítmények kezelése és működtetése, beleértve a szövetségi finanszírozású
kutatás-fejlesztést is;
b)         a közüzemek;
c)         kifutópályákkal,
távközléssel és rakétalétesítményekkel kapcsolatos építészeti és tervezési
szolgáltatások;
d)         hajóépítés és
–javítás, valamint kapcsolódó építészeti és tervezési szolgáltatások;
e)         minden olyan
szolgáltatás, amely kapcsolódik a Department of National Defence (nemzeti
védelmi minszérium), Royal Canadian Mounted Police (kanadai királyi
lovasrendőrség), Department of Fisheries and Oceans for the Canadian Coast
Guard (a kanadai parti őrség halászati és óceáni részlege) és tartományi
rendőri erők által az e Megállapodás hatályán kívül beszerzett árukhoz:
f)          a külföldön
állomásozó katonai erők támogatása céljából beszerzett szolgáltatások.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában, a (2) bekezdésnek megfelelően e Megállapodás hatálya
kiterjed minden, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozása (a továbbiakban: CPC) 51. ágazatában megjelölt építési
szolgáltatásra, amely a következő címen található meg: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki
a következők beszerzésére:
a)         kotrási
szolgáltatások;és
b)         a szövetségi
Department of Transport (közlekedési minisztérium) számára vagy nevében
beszerzett építési szolgáltatások.
7. MELLÉKLET
Általános megjegyzések
Eltérő rendelkezés hiányában az alábbi általános megjegyzések az
egész Megállapodásra vonatkoznak, beleértve az 1–6. mellékleteket is.
1.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a következőket érintő beszerzésekre:
a)         hajógyártás,
-javítás;
b)         városi vasúti
és városi szállítási berendezések, az abban található rendszerek, összetevők és
anyagok, valamint a projekttel összefüggő vas- és acélanyagok;
c)         FSC 58
(távközlési, felderítési és koherens sugárzással kapcsolatos berendezések); és
d)         a
mezőgazdaságot támogató programok vagy az élelmezési programok elősegítésére
termelt mezőgazdasági termékek beszerzése.
2.         E Megállapodás
nem alkalmazandó a kisvállalkozások és kisebbségi tulajdonú vállalkozások
számára fenntartott piacokra.
3.         E
Megállapodás nem vonatkozik az őslakosok tekintetében elfogadott vagy
fenntartott egyetlen intézkedésre sem. A Megállapodás nem érinti a Constitution Act 1982 (az Alkotmányról
szóló 1982. évi törvény)
értelmében a kanadai őslakos népek őslakosként vagy szerződés alapján élvezett
jogait.
4.         A
Megállapodás Kanadát érintő hatálya tekintetében a beszerzés olyan szerződéses
ügyleteket jelent, amelyek célja a kormányzat közvetlen előnyére vagy
használatára áruk vagy szolgáltatások beszerzése. A beszerzési eljárás az az
eljárás, amely azt követően kezdődik, hogy egy szervezet döntött
szükségletéről, és a szerződés odaítéléséig tart, az odaítélést is beleértve. A beszerzési eljárás nem terjed ki a kormányzati
szervezet vagy kormányzati vállalat és kormányzati szervezet vagy kormányzati
vállalat közötti beszerzésekre.
5.         E
Megállapodás nem terjed ki a szállítási szolgáltatások olyan beszerzésére, amely beszerzési szerződés része,
vagy ahhoz kapcsolódik.
6.         E
Megállapodás hatálya az 5. mellékletben felsorolt szolgáltatásokra és a 6.
mellékletben felsorolt építési szolgáltatásokra egy adott Fél vonatkozásában csak akkor terjed ki, amennyiben ez a Fél a
szolgáltatáshoz kölcsönös hozzáférést biztosított.
7.         Amennyiben
egy intézmény által odaítélendő szerződés nem tartozik e Megállapodás hatálya
alá, ez a Megállapodás nem értelmezhető úgy, hogy a szerződés bármely áru- vagy szolgáltatáseleme a hatálya
alá tartozna.
8.         E
Megállapodás nem alkalmazandó
olyan nemzetközi megállapodás alapján kötött szerződésekre, amelyek célja egy
projekt közös megvalósítása vagy kiaknázása.
9.         Minden, konkrétan vagy általában az 1., 2. vagy 3. mellékletben szereplő
szövetségi vagy központi szint alatti szervekkel vagy vállalatokkal kapcsolatos kizárás alkalmazandó minden jogutód
szervezetre vagy vállalatra, oly módon, hogy az fenntartsa a jelen ajánlat
tartalmát.

AZ EURÓPAI UNIÓ JÖVŐBELI I.
FÜGGELÉK SZERINTI KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSAI (VÉGLEGES)

1.
melléklet
Központi kormányzati szervek
Árubeszerzés
Küszöbértékek: 130 000 SDR
Szolgáltatások
Meghatározásuk az 5. mellékletben
Küszöbértékek: 130 000 SDR
Építési beruházások
Meghatározásuk a 6. mellékletben
Küszöbértékek: 5 000 000 SDR
1.         AZ EURÓPAI UNIÓ
SZERVEZETEI
1.         Az Európai Unió Tanácsa
2.         Európai Bizottság
3.         Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ)
2.         AZ EURÓPAI UNIÓ
TAGÁLLAMAINAK KÖZPONTI KORMÁNYZATI AJÁNLATKÉRŐ SZERVEI
a)         Liechtenstein,
Svájc, Izland, Norvégia, Aruba tekintetében Hollandia áruit, szolgáltatásait,
szállítóit és szolgáltatóit illetően az Európai Unió tagállamai valamennyi
központi kormányzati ajánlatkérő szervének beszerzései. A csatolt lista tájékoztató jellegű.
b)         Izrael áruit,
szolgáltatásait, szállítóit és szolgáltatóit illetően a következő központi
kormányzati ajánlatkérő szervek beszerzései.
c)         Az Egyesült
Államok, Kanada, Japán, Hongkong, Kína, Szingapúr, Korea, Örményország és Tajvan,
Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület áruit, szolgáltatásait, szállítóit és
szolgáltatóit illetően a következő központi kormányzati ajánlatkérő szervek
beszerzései, amennyiben nincsenek csillaggal megjelölve.
d)         A c) pont
sérelme nélkül, az Egyesült Államok, Japán és Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu
külön vámterület áruit, szolgáltatásait, szállítóit és szolgáltatóit illetően
az Európai Unió tagállamai következő központi kormányzati ajánlatkérő
szerveinek beszerzései, amennyiben nincsenek kettős csillaggal megjelölve.
BELGIUM
1.         Services publics fédéraux:                      1.         Federale
Overheidsdiensten:
SPF Chancellerie du Premier Ministre;               FOD
Kanselarij van de Eerste Minister;
SPF Personnel et Organisation;                          FOD
Kanselarij Personeel en Organisatie;
SPF Budget et Contrôle de la Gestion;                FOD
Budget en Beheerscontrole;
SPF
Technologie de l'Information et de la           FOD Informatie- en
Communicatietechnologie 
Communication (Fedict);                                    (Fedict);
SPF
Affaires étrangères, Commerce                  FOD Buitenlandse Zaken,
Buitenlandse Handel 
extérieur et Coopération au Développement;       en Ontwikkelingssamenwerking;
SPF Intérieur;                                                   FOD
Binnenlandse Zaken;
SPF Finances;                                                   FOD
Financiën;
SPF Mobilité et Transports;                                FOD
Mobiliteit en Vervoer;
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;       FOD
Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg;
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques      FOD
Sociale Zekerheid en Openbare
de Sécurité Sociale;                                           Instellingen
van sociale Zekerheid;
SPF Santé publique,
Sécurité de la Chaîne           FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de 
alimentaire et Environnement;                            Voedselketen en
Leefmilieu;
SPF Justice;                                                      FOD
Justitie;
SPF Economie, PME, Classes moyennes            FOD Economie,
KMO, Middenstand en Energie;
et Energie;
Ministère de la Défense;                                                Ministerie
van Landsverdediging;
Service public de programmation                        Programmatorische
Overheidsdienst
Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté        Maatschappelijke
Integratie,
Et Economie sociale;                                         Armoedsbestrijding
en sociale Economie;
Service public fédéral de Programmation            Programmatorische
federale Overheidsdienst
Développement durable;                                    Duurzame
Ontwikkeling;
Service public fédéral de Programmation            Programmatorische
federale Overheidsdienst
Politique scientifique;                                         Wetenschapsbeleid;
2.         Régie
des Bâtiments:                             2.         Regie der Gebouwen:
Office national
de Sécurité sociale;                     Rijksdienst voor sociale Zekerheid;
Institut national d'Assurance sociales                  Rijksinstituut
voor de sociale Verzekeringen der
Pour travailleurs
indépendants;                           Zelfstandigen;
Institut
national d'Assurance                               Rijksinstituut voor Ziekte-
en
Maladie-Invalidité;                                             Invaliditeitsverzekering;
Office national des Pensions;                             Rijksdienst
voor Pensioenen;
Caisse
auxiliaire d'Assurance                             Hulpkas voor Ziekte-en
Maladie-Invalidité;                                             Invaliditeitsverzekering;
Fond des
Maladies professionnelles;                   Fonds voor Beroepsziekten;
Office
national de l'Emploi;                                Rijksdienst voor
Arbeidsvoorziening
La Poste∞                                                         De
Post∞
BULGÁRIA
1.         Администрация на Народното събрание (Administration of the National Assembly)
2.         Администрация на
Президента (Administration of the President)
3.         Администрация на
Министерския съвет (Administration of the Council of Ministers)
4.         Конституционен съд (Constitutional Court)
5.         Българска народна
банка (Bulgarian National Bank)
6.         Министерство на
външните работи (Ministry of Foreign Affairs)
7.         Министерство на
вътрешните работи (Ministry of the Interior)
8.          Министерство на
извънредните ситуации (Ministry of Еmergency Situations)
9.         Министерство на
държавната администрация и административната реформа (Ministry of State Administration and Administrative Reform)
10.        Министерство на
земеделието и храните (Ministry of Agriculture and Food)
11.        Министерство на
здравеопазването (Ministry of Health)
12.        Министерство на
икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy)
13.        Министерство на
културата (Ministry of Culture)
14.        Министерство на
образованието и науката (Ministry of Education and Science)
15.        Министерство на
околната среда и водите (Ministry of Environment and Water)
16.        Министерство на
отбраната (Ministry of Defence)
17.        Министерство на
правосъдието (Ministry of Justice)
18.        Министерство на
регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works)
19.        Министерство на
транспорта (Ministry of Transport)
20.        Министерство на труда и
социалната политика (Ministry of Labour and Social Policy)
21.        Министерство на
финансите (Ministry of Finance)
22.        държавни агенции,
държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени
със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във
връзка с осъществяването на изпълнителната власт (state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power):
23.        Агенция за ядрено регулиране (Nuclear Regulatory Agency)
24.        Държавна комисия за енергийно и водно
регулиране (Energy and Water
State Regulatory Commission)
25.        Държавна комисия по сигурността на
информацията (State Commission
on Information Security)
26.        Комисия за защита на
конкуренцията (Commission for Protection of Competition)
27.        Комисия за защита на
личните данни (Commission for Personal Data Protection)
28.        Комисия за защита от
дискриминация (Commission for Protection Against Discrimination)
29.        Комисия за
регулиране на съобщенията (Communications Regulation Commission)
30.        Комисия за финансов
надзор (Financial Supervision Commission)
31.        Патентно ведомство
на Република България (Patent Office of the Republic of Bulgaria)
32.        Сметна палата на
Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria)
33.        Агенция за приватизация
(Privatization Agency)
34.        Агенция за следприватизационен
контрол (Agency for Post-privatization Control)
35.        Български институт по
метрология (Bulgarian Institute for Metrology)
36.        Държавна агенция
"Архиви (State Agency "Archives")
37.        Държавна агенция
"Държавен резерв и военновременни запаси" (State
Agency "State Reserve and War-Time Stocks")
38.        Държавна агенция за
бежанците (State Agency for Refugees)
39.        Държавна агенция за
българите в чужбина (State Agency for Bulgarians Abroad)
40.        Държавна агенция за
закрила на детето (State Agency for Child Protection)
41.        Държавна агенция за
информационни технологии и съобщения (State Agency for Information Technology and Communications)
42.        Държавна агенция за
метрологичен и технически надзор (State Agency for Metrological and Technical Surveillance)
43.        Държавна агенция за младежта и спорта (State Agency for Youth and Sports)
44.        Държавна агенция по туризма (State Agency for Tourism)
45.        Държавна комисия по стоковите борси и тържища (State Commission on Commodity Exchanges
and Market-places)
46.        Институт по публична администрация и
европейска интеграция (Institute of Public Administration and European Integration)
47.        Национален
статистически институт (National Statistical Institute)
48.        Агенция
"Митници" (Customs Agency)
49.        Агенция за държавна и
финансова инспекция (Public Financial Inspection Agency)
50.        Агенция за държавни вземания (State Receivables Collection Agency)
51.        Агенция за социално
подпомагане (Social Assistance Agency)
52.        Държавна агенция
"Национална сигурност" (State Agency "National Security")
53.        Агенция за хората с увреждания (Agency for Persons with Disabilities)
54.        Агенция по вписванията
(Registry Agency)
55.        Агенция по енергийна
ефективност (Energy Efficiency Agency)
56.        Агенция по заетостта (Employment Agency)
57.        Агенция по геодезия,
картография и кадастър (Geodesy, Cartography and Cadastre Agency)
58.        Агенция по обществени
поръчки (Public Procurement Agency)
59.        Българска агенция за
инвестиции (Bulgarian Investment Agency)
60.        Главна дирекция
"Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil
Aviation Administration")
61.        Дирекция за национален
строителен контрол (Directorate for National Construction Supervision)
62.        Държавна комисия по
хазарта (State Commission on Gambling)
63.        Изпълнителна агенция
"Автомобилна администрация" (Executive Agency "Automobile Administration")
64.        Изпълнителна агенция
"Борба с градушките" (Executive Agency "Hail Suppression")
65.        Изпълнителна агенция
"Българска служба за акредитация" (Executive Agency "Bulgarian Accreditation Service")
66.        Изпълнителна агенция
"Главна инспекция по труда" (Executive Agency "General Labour Inspectorate")
67.        Изпълнителна агенция
"Железопътна администрация" (Executive Agency "Railway Administration")
68.        Изпълнителна агенция
"Морска администрация" (Executive Agency "Maritime Administration")
69.        Изпълнителна агенция
"Национален филмов център" (Executive Agency "National Film Centre")
70.        Изпълнителна агенция
"Пристанищна администрация" (Executive Agency "Port Administration")
71.        Изпълнителна агенция "Проучване
и поддържане на река Дунав" (Executive Agency "Exploration and Maintenance of the Danube River")
72.        Фонд
"Републиканска пътна инфраструктура" (National Infrastructure Fund)
73.        Изпълнителна агенция за
икономически анализи и прогнози (Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting)
74.        Изпълнителна агенция за
насърчаване на малките и средни предприятия (Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises)
75.        Изпълнителна агенция по лекарствата (Executive Agency on Medicines)
76.        Изпълнителна агенция по лозата и виното (Executive Agency on Vine and Wine)
77.        Изпълнителна агенция по околна среда (Executive Environment Agency)
78.        Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Executive Agency on Soil Resources)
79.        Изпълнителна агенция по рибарство и
аквакултури (Executive Agency
on Fisheries and Aquaculture)
80.        Изпълнителна агенция по селекция и репродукция
в животновъдството (Executive
Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry)
81.        Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол
(Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control)
82.        Изпълнителна агенция по трансплантация (Transplantation Executive Agency)
83.        Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Executive Agency on Hydromelioration)
84.        Комисията за защита на
потребителите (Commission for Consumer Protection)
85.        Контролно-техническата
инспекция (Control Technical Inspectorate)
86.        Национална агенция за
приходите (National Revenue Agency)
87.        Национална
ветеринарномедицинска служба (National Veterinary Service)
88.        Национална служба за
растителна защита (National Service for Plant Protection)
89.        Национална служба по
зърното и фуражите (National Grain and Feed Service)
90.        Държавна агенция по
горите (State Forestry Agency)
91.        Висшата атестационна комисия (Higher Attestation Commission)**
92.        Национална агенция за оценяване и акредитация (National Evaluation and Accreditation
Agency)**
93.        Националната агенция за професионално
образование и обучение
(National Agency for Vocational Education and Training)**
94.        Национална комисия за борба с трафика на хора (Bulgarian National Anti-Trafficking
Commission)**
95.        Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на
Министерство на вътрешните работи (Directorate "Material-technical Ensuring and Social Service"
at the Ministry of the Interior)**
96.        Дирекция "Оперативно
издирване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Operative
Investigation" at the Ministry of the Interior)**
97.        Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване"
на Министерство на вътрешните
работи (Directorate
"Financial and Resource Ensuring" at the Ministry of the Interior)**
98.        Изпълнителна агенция "Военни
клубове и информация"
(Executive Agency "Military Clubs and Information")**
99.        Изпълнителна агенция "Държавна
собственост на Министерството на отбраната" (Executive Agency "State Property at the
Ministry of Defence")**
100.      Изпълнителна агенция "Изпитвания
и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"(Executive Agency "Testing and
Control Measurements of Arms, Equipment and Property")**
101.      Изпълнителна агенция "Социални
дейности на Министерството на отбраната" (Executive Agency "Social Activities at
the Ministry of Defence")**
102.      Национален център за информация и документация (National Center for Information and
Documentation)**
103.      Национален център по
радиобиология и радиационна защита (National Centre for Radiobiology and Radiation Protection)**
104.      Национална
служба "Полиция" (National Office "Police")*
105.      Национална служба "Пожарна
безопасност и защита на населението" (National Office "Fire Safety and Protection of the Population")*
106.      Национална служба за
съвети в земеделието (National Agricultural Advisory Service)**
107.      Служба "Военна
информация" (Military Information Service)**
108.      Служба "Военна
полиция" (Military Police)**
109.      Авиоотряд 28 (Airsquad 28)**
CSEH KÖZTÁRSASÁG
1.                                
Ministerstvo dopravy
(Ministry of Transport)
2.                                
Ministerstvo financí
(Ministry of Finance)
3.                                
Ministerstvo kultury
(Ministry of Culture)
4.                                
Ministerstvo obrany
(Ministry of Defence)
5.                                
Ministerstvo pro místní
rozvoj (Ministry for Regional Development)
6.                                
Ministerstvo práce a
sociálních věcí (Ministry of Labour and Social Affairs)
7.                                
Ministerstvo průmyslu a
obchodu (Ministry of Industry and Trade)
8.                                
Ministerstvo
spravedlnosti (Ministry of Justice)
9.                                
Ministerstvo školství,
mládeže a tělovýchovy (Ministry of Education, Youth and Sports)
10.                            
Ministerstvo vnitra
(Ministry of the Interior)
11.                            
Ministerstvo
zahraničních věcí (Ministry of Foreign Affairs)
12.                            
Ministerstvo zdravotnictví
(Ministry of Health)
13.                            
Ministerstvo
zemědělství (Ministry of Agriculture)
14.                            
Ministerstvo životního
prostředí (Ministry of the Environment)
15.                            
Poslanecká sněmovna PČR
(Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic)
16.                            
Senát PČR (Senate of the
Parliament of the Czech Republic)
17.                            
Kancelář prezidenta
(Office of the President)
18.                            
Český statistický úřad
(Czech Statistical Office)
19.                            
Český úřad zeměměřičský
a katastrální (Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre)
20.                            
Úřad průmyslového
vlastnictví (Industrial Property Office)
21.                            
Úřad pro ochranu
osobních údajů (Office for Personal Data Protection)
22.                            
Bezpečnostní informační
služba (Security Information Service)
23.                            
Národní bezpečnostní
úřad (National Security Authority)
24.                            
Česká akademie věd (Academy of Sciences of the Czech Republic) 
25.                            
Vězeňská služba (Prison
Service)
26.                            
Český báňský úřad
(Czech Mining Authority)
27.                            
Úřad pro ochranu
hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competition)
28.                            
Správa státních
hmotných rezerv (Administration of the State Material Reserves)
29.                            
Státní úřad pro
jadernou bezpečnost (State Office for Nuclear Safety)
30.                            
Energetický regulační
úřad (Energy Regulatory Office)
31.                            
Úřad vlády České
republiky (Office of the Government of the Czech Republic)
32.                            
Ústavní soud (Constitutional Court)
33.                            
Nejvyšší soud (Supreme
Court)
34.                            
Nejvyšší správní soud (Supreme Administrative Court)
35.                            
Nejvyšší státní
zastupitelství (Supreme Public Prosecutor’s Office)
36.                            
Nejvyšší kontrolní úřad
(Supreme Audit Office)
37.                            
Kancelář Veřejného
ochránce práv (Office of the Public Defender of Rights)
38.                            
Grantová agentura České
republiky (Grant Agency of the Czech Republic)
39.                            
Státní úřad inspekce
práce (State Labour Inspection Office)
40.                            
Český telekomunikační
úřad (Czech Telecommunication Office)
41.                            
Ředitelství silnic a dálnic ČR (ŘSD) (Road and
Motorway Directorate of the Czech Republic)*
DÁNIA
1.         Folketinget — The Danish Parliament Rigsrevisionen — The
National Audit Office
2.         Statsministeriet — The Prime Minister's Office
3.         Udenrigsministeriet — Ministry of Foreign Affairs
4.         Beskæftigelsesministeriet — Ministry of Employment
            5 styrelser og institutioner — 5 agencies and
institutions
5.         Domstolsstyrelsen — The Court Administration
6.         Finansministeriet — Ministry of Finance
            5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions
7.         Forsvarsministeriet — Ministry of Defence
            5 styrelser og institutioner — 5 agencies and Institutions 
8.         Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse — Ministry of the
Interior and Health
            Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens
Serum Institut — Several agencies and institutions, including Statens Serum
Institut
9.         Justitsministeriet — Ministry of Justice
            Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og
et antal styrelser — Commissioner of Police, 1 directorate and a number of
agencies
10.        Kirkeministeriet — Ministry of Ecclesiastical Affairs
            10 stiftsøvrigheder — 10 diocesan authorities
11.        Kulturministeriet — Ministry of Culture
            4 styrelser samt et antal statsinstitutioner — A Department and a number of institutions
12.        Miljøministeriet — Ministry of the
Environment
            5 styrelser — 5 agencies
13.        Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration —
Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs
            1 styrelse — 1 agency
14.        Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri — Ministry
of Food, Agriculture and Fisheries
            4 direktorater og institutioner — 4 directorates and
institutions
15.        Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling —
Ministry of Science, Technology and Innovation
            Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger — Several agencies and
institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research
and Education Buildings
16.        Skatteministeriet — Ministry of Taxation
            1 styrelse og institutioner — 1 agency and several
institutions
17.        Velfærdsministeriet — Ministry of Welfare
            3 styrelser og institutioner — 3 agencies and several
institutions
18.        Transportministeriet — Ministry of Transport
            7 styrelser og institutioner, herunder
Øresundsbrokonsortiet — 7 agencies and institutions, including
Øresundsbrokonsortiet
19.        Undervisningsministeriet — Ministry of Education
            3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre
institutioner — 3 agencies, 4 educational establishments, 5 other institutions
20.        Økonomi- og Erhvervsministeriet — Ministry of Economic
and Business Affairs
            Adskillige styrelser og institutioner — Several agencies
and institutions
21.        Klima- og Energiministeriet — Ministry for Climate and
Energy
            3 styrelser og institutioner — 3 agencies and institutions
NÉMETORSZÁG
 1. || Federal Foreign Office || Auswärtiges Amt 
 2. || Federal Chancellery || Bundeskanzleramt 
 3. || Federal Ministry of Labour and Social Affairs || Bundesministerium für Arbeit und Soziales 
 4. || Federal Ministry of Education and Research || Bundesministerium für Bildung und Forschung 
 5. || Federal Ministry for Food, Agriculture and Consumer Protection || Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz 
 6. || Federal Ministry of Finance || Bundesministerium der Finanzen 
 7. || Federal Ministry of the Interior (civil goods only) || Bundesministerium des Innern 
 8. || Federal Ministry of Health || Bundesministerium für Gesundheit 
 9. || Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth || Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend 
 10. || Federal Ministry of Justice || Bundesministerium der Justiz 
 11. || Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs || Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung 
 12. || Federal Ministry of Economic Affairs and Technology || Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie 
 13. || Federal Ministry for Economic Co-operation and Development || Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung 
 14. || Federal Ministry of Defence || Bundesministerium der Verteidigung 
 15. || Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety || Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit 
ÉSZTORSZÁG
1.         Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President
of the Republic of Estonia)
2.         Eesti Vabariigi Riigikogu (Parliament of the Republic of
Estonia)
3.         Eesti Vabariigi Riigikohus (Supreme Court of the Republic
of Estonia)
4.         Riigikontroll (The State Audit Office of the Republic of
Estonia)
5.         Õiguskantsler (Legal Chancellor)
6.         Riigikantselei (The State Chancellery)
7.         Rahvusarhiiv (The National Archives of Estonia)
8.         Haridus- ja Teadusministeerium (Ministry of Education and
Research)
9.         Justiitsministeerium (Ministry of Justice)
10.        Kaitseministeerium (Ministry of Defence)
11.        Keskkonnaministeerium (Ministry of Environment)
12.        Kultuuriministeerium (Ministry of Culture)
13.        Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministry of
Economic Affairs and Communications)
14.        Põllumajandusministeerium (Ministry of Agriculture)
15.        Rahandusministeerium (Ministry of Finance)
16.        Siseministeerium (Ministry of Internal Affairs)
17.        Sotsiaalministeerium (Ministry of Social Affairs)
18.        Välisministeerium (Ministry of Foreign Affairs)
19.        Keeleinspektsioon (The Language Inspectorate)
20.        Riigiprokuratuur (Prosecutor's Office)
21.        Teabeamet (The Information Board)
22.        Maa-amet (Estonian Land Board)
23.        Keskkonnainspektsioon (Environmental Inspectorate)
24.        Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centre of Forest
Protection and Silviculture)
25.        Muinsuskaitseamet (The Heritage Board)
26.        Patendiamet (Patent Office)
27.        Tehnilise Järelevalve Amet (The Estonian Technical
Surveillance Authority) 
28.        Tarbijakaitseamet (The Consumer Protection Board)
29.        Riigihangete Amet (Public Procurement Office)
30.        Taimetoodangu Inspektsioon (The Plant Production
Inspectorate)
31.        Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
(Agricultural Registers and Information Board)
32.        Veterinaar- ja Toiduamet (The Veterinary and Food Board)
33.        Konkurentsiamet (The Estonian Competition Authority)
34.        Maksu –ja Tolliamet (Tax and Customs Board)
35.        Statistikaamet (Statistics Estonia)
36.        Kaitsepolitseiamet (The Security Police Board)
37.        Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Citizenship and
Migration Board)
38.        Piirivalveamet (National Board of Border Guard)
39.        Politseiamet (National Police Board)
40.        Eesti Kohtuekspertiisi ja Instituut (Forensic Service
Centre)
41.        Keskkriminaalpolitsei (Central Criminal Police)
42.        Päästeamet (The Rescue Board)
43.        Andmekaitse Inspektsioon (Estonian Data Protection
Inspectorate)
44.        Ravimiamet (State Agency of Medicines)
45.        Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board)
46.        Tööturuamet (Labour Market Board)
47.        Tervishoiuamet (Health Care Board)
48.        Tervisekaitseinspektsioon (Health Protection
Inspectorate)
49.        Tööinspektsioon (Labour Inspectorate)
50.        Lennuamet (Estonian Civil Aviation Administration)
51.        Maanteeamet (Estonian Road Administration)
52.        Veeteede Amet (Maritime Administration)
53.        Julgestuspolitsei (Central Law Enforcement Police)
54.        Kaitseressursside Amet (Defence Resources Agency)
55.        Kaitseväe Logistikakeskus (Logistics Centre of Defence
Forces)
GÖRÖGORSZÁG
1.         Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of Interior)
2.         Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs)
3.         Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministry of Economy
and Finance)
4.         Υπουργείο Ανάπτυξης (Ministry of Development)
5.         Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministry of Justice)
6.         Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Ministry of
Education and Religion)
7.         Υπουργείο Πολιτισμού (Ministry of Culture)
8.         Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής
Αλληλεγγύης (Ministry of Health and Social Solidarity)
9.         Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works)
10.        Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας (Ministry of Employment and Social Protection)
11.        Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ministry of Transport and Communications)
12.        Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων (Ministry of Rural Development and Food)
13.        Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής
Πολιτικής (Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy)
14.        Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης (Ministry of Macedonia and
Thrace)
15.        Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας (General Secretariat of Communication)
16.        Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης (General Secretariat of Information)
17.        Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς (General Secretariat for Youth)
18.        Γενική Γραμματεία Ισότητας (General Secretariat of
Equality)
19.        Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (General
Secretariat for Social Security)
20.        Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού (General
Secretariat for Greeks Living Abroad)
21.        Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (General Secretariat for
Industry)
22.        Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (General
Secretariat for Research and
            Technology)
23.        Γενική Γραμματεία Αθλητισμού (General Secretariat for
Sports)
24.        Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων (General Secretariat for
Public Works)
25.        Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος
(National Statistical Service)
26.        Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας (National Welfare Council)
27.        Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας (Workers' Housing Organisation)
28.        Εθνικό Τυπογραφείο (National Printing Office)
29.        Γενικό Χημείο του Κράτους (General State Laboratory)
30.        Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας (Greek Highway Fund)
31.        Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (University of Athens)
32.        Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (University of Thessaloniki)
33.        Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (University of Thrace)
34.        Πανεπιστήμιο Αιγαίου (University of Aegean)
35.        Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (University of Ioannina)
36.        Πανεπιστήμιο Πατρών (University of Patras)
37.        Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (University of Macedonia)
38.        Πολυτεχνείο Κρήτης (Polytechnic School of Crete)
39.        Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων
(Sivitanidios Technical School)
40.        Αιγινήτειο Νοσοκομείο (Eginitio Hospital)
41.        Αρεταίειο Νοσοκομείο (Areteio Hospital)
42.        Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης (National Centre of
Public Administration)
43.        Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού (Α.Ε. Public Material Μanagement Organisation)
44.        Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (Farmers' Insurance Organisation)
45.        Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων (School Building Organisation)
46.        Γενικό Επιτελείο Στρατού (Army General Staff)
47.        Γενικό Επιτελείο Ναυτικού (Navy General Staff)
48.        Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας (Airforce General Staff)
49.        Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Greek Atomic Energy Commission)
50.        Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων (General Secretariat for Further Education)
51.        Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (Ministry of National Defence)*
52.        Γενική Γραμματεία Εμπορίου (General Secretariat of Commerce)
53.        Ελληνικά Ταχυδρομεία Hellenic Post (EL. TA)
SPANYOLORSZÁG
Presidencia de Gobierno
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Ministerio de Justicia
Ministerio de Defensa
Ministerio de Economía y Hacienda
Ministerio del Interior
Ministerio de Fomento
Ministerio de Educación y Ciencia
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
Ministerio de la Presidencia
Ministerio de Administraciones Públicas
Ministerio de Cultura
Ministerio de Sanidad y Consumo
Ministerio de Medio Ambiente
Ministerio de Vivienda
FRANCIAORSZÁG
1.         Minisztériumok
Services du
Premier ministre
Ministère
chargé de la santé, de la jeunesse et des sports
Ministère
chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales
Ministère
chargé de la justice
Ministère
chargé de la défense
Ministère
chargé des affaires étrangères et européennes
Ministère
chargé de l'éducation nationale
Ministère
chargé de l'économie, des finances et de l'emploi
Secrétariat
d'Etat aux transports
Secrétariat
d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur
Ministère
chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité
Ministère
chargé de la culture et de la communication
Ministère
chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique
Ministère
chargé de l'agriculture et de la pêche
Ministère
chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche
Ministère
chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables
Secrétariat
d'Etat à la fonction publique
Ministère
chargé du logement et de la ville
Secrétariat
d'Etat à la coopération et à la francophonie
Secrétariat
d'Etat à l'outre-mer
Secrétariat
d'Etat à la jeunesse et aux sports et de la vie associative
Secrétariat
d'Etat aux anciens combattants
Ministère
chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du
co-développement
Secrétariat
d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques
Secrétariat
d'Etat aux affaires européennes
Secrétariat
d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme
Secrétariat
d'Etat à la consommation et au tourisme
Secrétariat
d'Etat à la politique de la ville
Secrétariat
d'Etat à la solidarité
Secrétariat
d'Etat en charge de l'emploi
Secrétariat
d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des
services
Secrétariat
d'Etat en charge du développement de la région-capitale
Secrétariat
d'Etat en charge de l'aménagement du territoire
2.         Nemzeti
közintézmények 
Académie de
France à Rome
Académie de
marine
Académie des
sciences d'outre-mer
Académie des
technologies*
Agence
Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (A.C.O.S.S.)
Agences de
l'eau
Agence de
biomédecine**
Agence pour
l'enseignement du français à l'étranger**
Agence
française de sécurité sanitaire des aliments**
Agence
française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail**
Agence
Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations
Agence
nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)
Agence
nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)
Agence
Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances
Agence pour
la garantie du droit des mineurs*
Agence
nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)
Assemblée
permanente des chambres d'agriculture (APCA)
Bibliothèque
nationale de France
Bibliothèque
nationale et universitaire de Strasbourg
Caisse des
Dépôts et Consignations
Caisse
nationale des autoroutes (CNA)
Caisse
nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)
Caisse de
garantie du logement locatif social
Casa de
Velasquez
Centre
d'enseignement zootechnique
Centre
d'études de l'emploi**
Centre
hospitalier national des Quinze-Vingts
Centre
international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup
Agro)
Centre des
liaisons européennes et internationales de sécurité sociale
Centre des Monuments
Nationaux
Centre
national d'art et de culture Georges Pompidou
Centre
national des arts plastiques**
Centre
national de la cinématographie
Institut national supérieur de formation et de recherche
pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés
Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme
agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)
Ecole
nationale supérieure de Sécurité Sociale
Centre
national du livre
Centre
national de documentation pédagogique
Centre
national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)
Centre
national professionnel de la propriété forestière
Centre
National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)
Centres
d'éducation populaire et de sport (CREPS)
Centres
régionaux des œuvres universitaires (CROUS)
Collège de
France
Conservatoire
de l'espace littoral et des rivages lacustres
Conservatoire
National des Arts et Métiers
Conservatoire
national supérieur de musique et de danse de Paris
Conservatoire
national supérieur de musique et de danse de Lyon
Conservatoire
national supérieur d'art dramatique
Ecole
centrale de Lille
Ecole
centrale de Lyon
École
centrale des arts et manufactures
École
française d'archéologie d'Athènes
École
française d'Extrême-Orient
École
française de Rome
École des
hautes études en sciences sociales
Ecole du
Louvre*
École
nationale d'administration
École
nationale de l'aviation civile (ENAC)
École
nationale des Chartes
École
nationale d'équitation
Ecole
Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg
Écoles
nationales d'ingénieurs
Ecole
nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires
de Nantes
Écoles
nationales d'ingénieurs des travaux agricoles
École
nationale de la magistrature
Écoles
nationales de la marine marchande
École
nationale de la santé publique (ENSP)
École
nationale de ski et d'alpinisme
École
nationale supérieure des arts décoratifs
École
nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix
Ecole
nationale supérieure des arts et techniques du théâtre**
Écoles
nationales supérieures d'arts et métiers
École
nationale supérieure des beaux-arts
École
nationale supérieure de céramique industrielle
École
nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)
Ecole
Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires
Écoles
nationales vétérinaires
École
nationale de voile
Écoles
normales supérieures
École
polytechnique
École de
viticulture — Avize (Marne)
Etablissement
national d'enseignement agronomique de Dijon
Établissement
national des invalides de la marine (ENIM)
Établissement
national de bienfaisance Koenigswarter
Fondation
Carnegie
Fondation
Singer-Polignac
Haras
nationaux
Hôpital
national de Saint-Maurice
Institut
français d'archéologie orientale du Caire
Institut géographique
national
Institut
National des Appellations d'origine
Institut
national des hautes études de sécurité**
Institut de
veille sanitaire**
Institut
National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et
agroalimentaire de Rennes
Institut
National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)
Institut
National d'Horticulture
Institut
National de la jeunesse et de l'éducation populaire
Institut
national des jeunes aveugles — Paris
Institut
national des jeunes sourds — Bordeaux
Institut
national des jeunes sourds — Chambéry
Institut
national des jeunes sourds — Metz
Institut
national des jeunes sourds — Paris
Institut
national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)
Institut
national de la propriété industrielle
Institut
National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)
Institut
National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)
Institut
National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)
Institut
national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)**
Institut
National des Sciences de l'Univers
Institut
National des Sports et de l'Education Physique
Instituts
nationaux polytechniques
Instituts
nationaux des sciences appliquées
Institut
national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)
Institut
national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)
Institut de
Recherche pour le Développement
Instituts
régionaux d'administration
Institut des
Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)
Institut
supérieur de mécanique de Paris
Institut Universitaires
de Formation des Maîtres
Musée de
l'armée
Musée
Gustave-Moreau
Musée du
Louvre*
Musée du Quai
Branly**
Musée
national de la marine
Musée
national J.-J.-Henner
Musée
national de la Légion d'honneur
Musée de la
Poste
Muséum
National d'Histoire Naturelle
Musée
Auguste-Rodin
Observatoire
de Paris
Office
français de protection des réfugiés et apatrides
Office
National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)
Office
national de la chasse et de la faune sauvage
Office
National de l'eau et des milieux aquatiques
Office
national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)
Office
universitaire et culturel français pour l'Algérie
Palais de la
découverte
Parcs
nationaux
Universités
3.         Intézmények,
független szervek és bírói szervek
Présidence de la République*
Assemblée Nationale*
Sénat*
Conseil constitutionnel*
Conseil économique et social*
Conseil supérieur de la magistrature*
Agence française contre le dopage*
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles**
Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires**
Autorité de régulation des communications électroniques et des postes**
Autorité de sûreté nucléaire*
Comité national d'évaluation des établissements publics à
caractère scientifique, culturel et professionnel**
Commission d'accès aux documents administratifs*
Commission consultative du secret de la défense nationale*
Commission nationale des comptes de campagne et des financements
politiques*
Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité*
Commission nationale de déontologie de la sécurité*
Commission nationale du débat public*
Commission nationale de l'informatique et des libertés*
Commission des participations et des transferts*
Commission de régulation de l’énergie*
Commission de la sécurité des consommateurs*
Commission des sondages*
Commission de la transparence financière de la vie politique*
Conseil de la concurrence*
Conseil supérieur de l'audiovisuel*
Défenseur des enfants**
Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité**
Haute autorité de santé**
Médiateur de la République**
Cour de justice de la République*
Tribunal des Conflits*
Conseil d'Etat*
Cours administratives d'appel*
Tribunaux administratifs*
Cour des Comptes*
Chambres régionales des Comptes*
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation,
Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)*
4.         Egyéb
közjogi intézmények
Union des
groupements d'achats publics (UGAP)
Agence
Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)
Autorité
indépendante des marchés financiers
Caisse
Nationale des Allocations Familiales (CNAF)
Caisse
Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)
Caisse
Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)
ÍRORSZÁG
1.         President's Establishment
2.         Houses of the Oireachtas —
[Parliament]
3.         Department of the Taoiseach —
[Prime Minister]
4.         Central Statistics Office
5.         Department of Finance
6.         Office of the Comptroller and
Auditor General
7.         Office of the Revenue Commissioners
8.         Office of Public Works
9.         State Laboratory
10.        Office of the Attorney General
11.        Office of the Director of
Public Prosecutions
12.        Valuation Office
13.        Commission for Public Service Appointments
14.        Office of the Ombudsman
15.        Chief State Solicitor's Office
16.        Department of Justice,
Equality and Law Reform
17.        Courts Service
18.        Prisons Service
19.        Office of the Commissioners of
Charitable Donations and Bequests
20.        Department of the Environment,
Heritage and Local Government
21.        Department of Education and
Science
22.        Department of Communications,
Energy and Natural Resources
23.        Department of Agriculture,
Fisheries and Food
24.        Department of Transport
25.        Department of Health and
Children
26.        Department of Enterprise,
Trade and Employment
27.        Department of Arts, Sports and
Tourism
28.        Department of Defence
29.        Department of Foreign Affairs
30.        Department of Social and
Family Affairs
31.        Department of Community, Rural
and Gaeltacht — [Gaelic speaking regions] Affairs
32.        Arts Council
33.        National Gallery
OLASZORSZÁG
I.          Beszerzési
szervezetek:
1.         Presidenza del Consiglio dei Ministri (Presidency of the
Council of Ministers)
2.         Ministero degli Affari Esteri (Ministry of Foreign
Affairs)
3.         Ministero dell'Interno (Ministry of Interior)
4.         Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i
giudici di pace) (Ministry of Justice and the Judicial Offices (other than the giudici
di pace)
5.         Ministero della Difesa (Ministry of Defence)
6.         Ministero dell'Economia e delle Finanze (Ministry of Economy
and Finance)
7.         Ministero dello Sviluppo Economico (Ministry of Economic
Development)
8.         Ministero del Commercio internazionale (Ministry of
International Trade)
9.         Ministero delle Comunicazioni (Ministry of Communications)
10.        Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (Ministry of
Agriculture and Forest Policies)
11.        Ministero dell'Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare
(Ministry of Environment, Land and Sea)
12.        Ministero delle Infrastrutture (Ministry of Infrastructure)
13.        Ministero dei Trasporti (Ministry of Transport)
14.        Ministero del Lavoro e delle politiche sociali e della
Previdenza sociale (Ministry of Labour, Social Policy and Social Security)
15.        Ministero della Solidarietà sociale (Ministry of Social
Solidarity)
16.        Ministero della Salute (Ministry of Health)
17.        Ministero dell' Istruzione dell' università e della ricerca
(Ministry of Education, University and Research)
18.        Ministero per i Beni e le Attività culturali comprensivo
delle sue articolazioni periferiche (Ministry of Heritage and Culture,
including its subordinated entities)
II.         Egyéb
nemzeti közintézmények:
CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici)[3]
CIPRUS
1.         (a)        Προεδρία και
Προεδρικό Μέγαρο (Presidency and
Presidential Palace)
(b)        Γραφείο Συντονιστή
Εναρμόνισης (Office of the Coordinator for Harmonisation)
2.         Υπουργικό Συμβούλιο (Council of Ministers)
3.         Βουλή των Αντιπροσώπων (House of Representatives)
4.         Δικαστική Υπηρεσία (Judicial Service)
5.         Νομική Υπηρεσία της
Δημοκρατίας (Law Office of the Republic)
6.         Ελεγκτική Υπηρεσία της
Δημοκρατίας (Audit Office of the Republic)
7.         Επιτροπή Δημόσιας
Υπηρεσίας (Public Service Commission)
8.         Επιτροπή Εκπαιδευτικής
Υπηρεσίας (Educational Service Commission)
9.         Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Office of the Commissioner for
Administration (Ombudsman))
10.        Επιτροπή Προστασίας
Ανταγωνισμού (Commission for the Protection of Competition)
11.        Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Internal Audit Service)
12.        Γραφείο Προγραμματισμού
(Planning Bureau)
13.        Γενικό Λογιστήριο της
Δημοκρατίας (Treasury of the Republic)
14.        Γραφείο Επιτρόπου
Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Office
of the Personal Character Data Protection Commissioner)
15.        Γραφείο Εφόρου
Δημοσίων Ενισχύσεων (Office of the Commissioner for the Public Aid)
16.        Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών (Tender Review Body)
17.        Υπηρεσία Εποπτείας και
Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Cooperative Societies΄ Supervision and Development Authority)
18.        Αναθεωρητική Αρχή
Προσφύγων (Refugees’ Review Body)
19.        Υπουργείο Άμυνας (Ministry of Defence)
20.        (a)        Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος (Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment)
(b)        Τμήμα Γεωργίας (Department of Agriculture)
(c)        Κτηνιατρικές Υπηρεσίες (Veterinary Services)
(d)        Τμήμα Δασών (Forest
Department)
(e)        Τμήμα Αναπτύξεως
Υδάτων (Water Development Department)
(f)         Τμήμα Γεωλογικής
Επισκόπησης (Geological Survey Department)
(g)        Μετεωρολογική Υπηρεσία (Meteorological Service)
(h)        Τμήμα Αναδασμού
(Land Consolidation Department)
(i)         Υπηρεσία
Μεταλλείων (Mines Service)
(j)         Ινστιτούτο
Γεωργικών Ερευνών (Agricultural Research Institute)
(k)        Τμήμα Αλιείας και
Θαλάσσιων Ερευνών (Department of Fisheries and Marine Research)
21.        (a)        Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως (Ministry of Justice and Public Order)
(b)        Αστυνομία (Police)
(c)        Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου (Cyprus Fire Service)
(d)        Τμήμα Φυλακών
(Prison Department)
22.        (a)        Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
(Ministry of Commerce, Industry                    and Tourism)
(b)        Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη (Department of Registrar of Companies and
Official Receiver)
23.        (a)        Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών
Ασφαλίσεων (Ministry of Labour and Social          Insurance)
(b)        Τμήμα Εργασίας
(Department of Labour)
(c)        Τμήμα Κοινωνικών
Ασφαλίσεων (Department of Social Insurance)
(d)        Τμήμα Υπηρεσιών
Κοινωνικής Ευημερίας (Department of Social Welfare Services)
(e)        Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου (Productivity Centre Cyprus)
(f)         Ανώτερο
Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου (Higher Hotel Institute Cyprus)
(g)        Ανώτερο
Τεχνολογικό Ινστιτούτο (Higher Τechnical Institute)
(h)        Τμήμα Επιθεώρησης
Εργασίας (Department of Labour Inspection)
(i)         Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων (Depertment of Labour Relations)
24.        (a)        Υπουργείο
Εσωτερικών (Ministry of the Interior)
(b)        Επαρχιακές
Διοικήσεις (District Administrations)
(c)        Τμήμα Πολεοδομίας
και Οικήσεως (Town Planning and Housing Department)
(d)        Τμήμα Αρχείου
Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως (Civil Registry and Migration Department)
(e)        Τμήμα Κτηματολογίου
και Χωρομετρίας (Department of Lands and Surveys)
(f)        Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών (Press and Information Office)
(g)        Πολιτική
Άμυνα (Civil Defence)
(h)        Υπηρεσία
Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων (Service for the care and rehabilitation of displaced persons)
(i)         Υπηρεσία
Ασύλου (Asylum Service)
25.        Υπουργείο Εξωτερικών
(Ministry of Foreign Affairs)
26.        (a)        Υπουργείο Οικονομικών (Ministry of Finance)
(b)        Τελωνεία (Customs and Excise)
(c)        Τμήμα Εσωτερικών
Προσόδων (Department of Inland Revenue)
(d)        Στατιστική Υπηρεσία
(Statistical Service)
(e)        Τμήμα Κρατικών
Αγορών και Προμηθειών (Department of Government Purchasing and Supply)
(f)        Τμήμα Δημόσιας
Διοίκησης και Προσωπικού (Public Administration and Personnel Department)
(g)        Κυβερνητικό Τυπογραφείο (Government Printing Office)
(h)        Τμήμα Υπηρεσιών
Πληροφορικής (Department of Information Technology Services)
27.        Υπουργείο Παιδείας
και Πολιτισμού (Ministry of Εducation and Culture)
28.        (a)        Υπουργείο
Συγκοινωνιών και Έργων (Ministry of Communications and Works)
(b)        Τμήμα Δημοσίων Έργων
(Department of Public Works)
(c)        Τμήμα Αρχαιοτήτων
(Department of Antiquities)
(d)        Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας (Department of Civil Aviation)
(e)        Τμήμα Εμπορικής
Ναυτιλίας (Department of Merchant Shipping)
(f)        Τμήμα Ταχυδρομικών
Υπηρεσιών (Postal Services Department)
(g)        Τμήμα Οδικών
Μεταφορών (Department of Road Transport)
(h)        Τμήμα
Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών (Department of Electrical and Mechanical
Services)
(i)         Τμήμα Ηλεκτρονικών
Επικοινωνιών (Department of Electronic Telecommunications)
29.        (a)        Υπουργείο
Υγείας (Ministry of Health)
(b)        Φαρμακευτικές
Υπηρεσίες (Pharmaceutical Services)
(c)        Γενικό Χημείο
(General Laboratory)
(d)        Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας
Υγείας (Medical and Public Health Services)
(e)        Οδοντιατρικές
Υπηρεσίες (Dental Services)
(f)        Υπηρεσίες
Ψυχικής Υγείας (Mental Health Services)
LETTORSZÁG
A)        Ministrijas, îpašu ministru sekretariâti un to padotîbâ esođâs iestâdes
(Minisztériumok, tárca nélküli miniszterek titkársága és alárendelt szerveik)
1.         Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Defence and subordinate institutions)
2.         Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministry of Foreign Affairs
and subordinate institutions)
3.         Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes
(Ministry of Economics and subordinate institutions)
4.         Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry
of Finance and subordinate institutions)
5.         Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry
of the Interior Affairs and subordinate institutions)
6.         Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās
iestādes (Ministry of Education and Science and subordinate institutions)
7.         Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministry
of Culture and subordinate institutions)
8.         Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
(Ministry of Welfare and subordinate institutions)
9.         Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry
of Transport and subordinate institutions)
10.        Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry
of Justice and subordinate institutions)
11.        Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry
of Health and subordinate institutions)
12.        Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija un tās
padotībā esošās iestādes (Ministry of Environmental Protection and Regional
Development and subordinate institutions)
13.        Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes
(Ministry of Agriculture and subordinate institutions)
14.        Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās
iestādes (Ministries for Special Assignments and subordinate institutions)
B)        Citas
valsts iestâdes (Egyéb állami intézmények)
1.         Augstākā tiesa (Supreme Court)
2.         Centrālā vēlēšanu komisija (Central Election Commission)
3.         Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Financial and Capital
Market Commission)
4.         Latvijas Banka (Bank of Latvia)
5.         Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Prosecutor's
Office and institutions under its supervision)
6.         Saeimas un tās padotībā esošās iestādes (The Parliament and
subordinate institutions)
7.         Satversmes tiesa (Constitutional Court)
8.         Valsts kanceleja un tās pārraudzībā esošās iestādes (State
Chancellery and institutions under its supervision)
9.         Valsts kontrole (State Audit Office)
10.        Valsts prezidenta kanceleja (Chancellery of the State
President)
11.        Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Other
state institutions not subordinate to ministries):
-           Tiesībsarga birojs
(Office of the Ombudsman)
-           Nacionālā radio un
televīzijas padome (National Broadcasting Council) 
Egyéb állami intézmények**
LITVÁNIA
Prezidentūros kanceliarija (Office of the President)
Seimo kanceliarija (Office of the Seimas)
Seimui atskaitingos institucijos: (Institutions Accountable to the
Seimas):
Lietuvos mokslo taryba (Science Council);
Seimo kontrolierių įstaiga (The Seimas Ombudsmen's Office);
Valstybės kontrolė (National Audit Office);
Specialiųjų tyrimų tarnyba (Special Investigation Service);
Valstybės saugumo departamentas (State Security Department);
Konkurencijos taryba (Competition Council);
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos
tyrimo centras (Genocide and Resistance Research Centre);
Vertybinių popierių komisija (Lithuanian Securities Commission);
Ryšių reguliavimo tarnyba (Communications Regulatory Authority);
Nacionalinė sveikatos taryba (National Health Board);
Etninės kultūros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic
Culture);
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Office of Equal
Opportunities Ombudsperson);
Valstybinė kultūros paveldo komisija (National Cultural Heritage
Commission);
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Children's Rights
Ombudsman Institution);
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės
komisija (State Price Regulation Commission of Energy Resources);
Valstybinė lietuvių kalbos komisija (State
Commission of the Lithuanian Language);
Vyriausioji rinkimų komisija (Central
Electoral Committee);
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija
(Chief Commission of Official Ethics);
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba
(Office of the Inspector of Journalists' Ethics).
Vyriausybės kanceliarija (Office of the
Government)
Vyriausybei atskaitingos institucijos
(Institutions Accountable to the Government):
Ginklų fondas (Weaponry Fund);
Informacinės visuomenės plėtros komitetas
(Information Society Development Committee);
Kūno kultūros ir sporto departamentas
(Department of Physical Education and Sports);
Lietuvos archyvų departamentas (Lithuanian
Archives Department);
Mokestinių ginčų komisija (Commission on
Tax Disputes);
Statistikos departamentas (Department of
Statistics);
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas
(Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad);
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės
tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control Service);
Viešųjų pirkimų tarnyba (Public Procurement
Office);
Valstybinė atominės energetikos saugos
inspekcija (State Nuclear Power Safety Inspectorate);
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (State
Data Protection Inspectorate);
Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State
Gaming Control Commission);
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba
(State Food and Veterinary Service);
Vyriausioji administracinių ginčų komisija
(Chief Administrative Disputes Commission);
Draudimo priežiūros komisija (Insurance
Supervisory Commission);
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas
(Lithuanian State Science and Studies Foundation);
Konstitucinis Teismas (Constitutional
Court)
Lietuvos bankas (Bank of Lithuania).
Aplinkos ministerija (Ministry of
Environment)
Įstaigos prie Aplinkos ministerijos
(Institutions under the Ministry of Environment):
Generalinė miškų urėdija (Directorate
General of State Forests);
Lietuvos geologijos tarnyba (Geological
Survey of Lithuania);
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba
(Lithuanian Hydrometereological Service);
Lietuvos standartizacijos departamentas
(Lithuanian Standards Board);
Nacionalinis akreditacijos biuras
(Lithuanian National Accreditation Bureau);
Valstybinė metrologijos tarnyba (State
Metrology Service);
Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba
(State Service for Protected Areas);
Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos
inspekcija (State Territory Planning and construction Inspectorate).
Finansų ministerija (Ministry of Finance)
Įstaigos prie Finansų ministerijos
(Institutions under the Ministry of Finance):
Muitinės departamentas (Lithuania Customs);
Valstybės dokumentų technologinės apsaugos
tarnyba (Service of Technological Security of State Documents);
Valstybinė mokesčių inspekcija (State Tax
Inspectorate);
Finansų ministerijos mokymo centras
(Training Centre of the Ministry of Finance).
Krašto apsaugos ministerija (Ministry of
National Defence)
Įstaigos prie Krašto apsaugos ministerijos
(Institutions under the Ministry of National Defence):
Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas
(Second Investigation Department);
Centralizuota finansų ir turto tarnyba
(Centralised Finance and Property Service);
Karo prievolės administravimo tarnyba
(Military Enrolment Administration Service);
Krašto apsaugos archyvas (National Defence
Archives Service);
Krizių valdymo centras (Crisis Management Centre);
Mobilizacijos departamentas (Mobilisation Department);
Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Communication and
Information Systems Service);
Infrastruktūros plėtros departamentas (Infrastructure
Development Department);
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo
centras (Civil Resistance Centre);
Lietuvos kariuomenė (Lithuanian Armed
Forces);
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai
ir tarnybos (Military Units and Services of the National Defence System).
Kultūros ministerija (Ministry of Culture)
Įstaigos prie Kultūros ministerijos
(Institutions under the Ministry of Culture):
Kultūros paveldo departamentas (Department
for the Lithuanian Cultural Heritage);
Valstybinė kalbos inspekcija (State
Language Commission).
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija
(Ministry of Social Security and Labour)
Įstaigos prie Socialinės apsaugos ir darbo
ministerijos (Institutions under the Ministry of Social Security and Labour):
Garantinio fondo administracija
(Administration of Guarantee Fund);
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir
įvaikinimo tarnyba (State Child Rights Protection and Adoption Service);
Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange);
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba
(Lithuanian Labour Market Training Authority);
Trišalės tarybos sekretoriatas (Tripartite
Council Secretoriat);
Socialinių paslaugų priežiūros
departamentas (Social Services Monitoring Department);
Darbo inspekcija (Labour Inspectorate);
Valstybinio socialinio draudimo fondo
valdyba (State Social Insturance Fund Board);
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba
(Disability and Working Capacity Establishment Service);
Ginčų komisija (Disputes Commission);
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras
(State Centre of Compensatory Technique for the Disabled);
Neįgaliųjų reikalų departamentas
(Department of the Affairs of the Disabled).
Susisiekimo ministerija (Ministry of
Transport and Communications)
Įstaigos prie Susisiekimo ministerijos
(Institutions under the Ministry of Transport and Communications):
Lietuvos automobilių kelių direkcija
(Lithuanian Road Administration);
Valstybinė geležinkelio inspekcija (State
Railway Inspectorate);
Valstybinė kelių transporto inspekcija
(State Road Transport Inspectorate);
Pasienio kontrolės punktų direkcija (Border Control Points
Directorate).
Sveikatos apsaugos ministerija (Ministry of
Health)
Įstaigos prie Sveikatos apsaugos
ministerijos (Institutions under the Ministry of Health):
Valstybinė akreditavimo sveikatos
priežiūros veiklai tarnyba (State Health Care Accreditation Agency);
Valstybinė ligonių kasa (State Patient
Fund);
Valstybinė medicininio audito inspekcija
(State Medical Audit Inspectorate);
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba (State
Medicines Control Agency);
Valstybinė teismo psichiatrijos ir
narkologijos tarnyba (Lithuanian Forensic Psychiatry and Narcology Service);
Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros
tarnyba (State Public Health Service);
Farmacijos departamentas (Department of
Pharmacy);
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių
sveikatai situacijų centras (Health Emergency Centre of the Ministry of
Health);
Lietuvos bioetikos komitetas (Lithuanian
Bioethics Committee);
Radiacinės saugos centras (Radiation Protection Centre).
Švietimo ir mokslo ministerija (Ministry of
Education and Science)
Įstaigos prie Švietimo ir mokslo
ministerijos (Institutions under the Ministry of Education and Science):
Nacionalinis egzaminų centras (National Examination Centre);
Studijų kokybės vertinimo centras (Centre
for Quality Assessment in Higher Education).
Teisingumo ministerija (Ministry of
Justice)
Įstaigos prie Teisingumo ministerijos
(Institutions under the Ministry of Justice):
Kalėjimų departamentas (Department of
Imprisonment Establishments);
Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos
taryba (National Consumer Rights Protection Board);
Europos teisės departamentas (European Law
Department).
Ūkio ministerija (Ministry of Economy)
Įstaigos prie Ūkio ministerijos
(Institutions under the Ministry of Economy):
Įmonių bankroto valdymo departamentas
(Enterprise Bankruptcy Management Department);
Valstybinė energetikos inspekcija (State
Energy Inspectorate);
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija
(State Non Food Products Inspectorate);
Valstybinis turizmo departamentas
(Lithuanian State Department of Tourism).
Užsienio reikalų ministerija (Ministry of
Foreign Affairs)
Diplomatinės atstovybės ir konsulinės
įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų (Diplomatic
Missions and Consular as well as Representations to International
Organisations).
Vidaus reikalų ministerija (Ministry of the
Interior)
Įstaigos prie Vidaus reikalų ministerijos
(Institutions under the Ministry of the Interior):
Asmens dokumentų išrašymo centras
(Personalisation of Identity Documents Centre);
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba
(Financial Crime Investigation Service);
Gyventojų registro tarnyba (Residents'
Register Service);
Policijos departamentas (Police
Department);
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas
(Fire-Prevention and Rescue Department);
Turto valdymo ir ūkio departamentas
(Property Management and Economics Department);
Vadovybės apsaugos departamentas (VIP
Protection Department);
Valstybės sienos apsaugos tarnyba (State
Border Guard Department);
Valstybės tarnybos departamentas (Civil
Service Department);
Informatikos ir ryšių departamentas (IT and
Communications Department);
Migracijos departamentas (Migration
Department);
Sveikatos priežiūros tarnyba (Health Care
Department);
Bendrasis pagalbos centras (Emergency Response Centre).
Žemės ūkio ministerija (Ministry of
Agriculture)
Įstaigos prie Žemės ūkio ministerijos
(Institutions under the Ministry of Agriculture):
Nacionalinė mokėjimo agentūra (National
Paying Agency);
Nacionalinė žemės tarnyba (National Land
Service);
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba (State
Plant Protection Service); 
Valstybinė gyvulių veislininkystės
priežiūros tarnyba (State Animal Breeding Supervision Service);
Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba (State
Seed and Grain Service);
Žuvininkystės departamentas (Fisheries
Department).
Teismai (Courts):
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (The
Supreme Court of Lithuania);
Lietuvos apeliacinis teismas (The Court of
Appeal of Lithuania);
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
(The Supreme Administrative Court of Lithuania);
Apygardų teismai (County courts);
Apygardų administraciniai teismai (County
administrative courts);
Apylinkių teismai (District courts);
Nacionalinė teismų administracija (National
Courts Administration)
Generalinė prokuratūra (The Prosecutor's
Office)
Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai
(institucijos, įstaigos, tarnybos) (Other Central Public Administration
Entities (institutions, establishments, agencies)**:
·      
Muitinės kriminalinė tarnyba (Customs Criminal
Service)**;
·      
Muitinės informacinių sistemų centras (Customs
Information Systems Centre)**;
·      
Muitinės laboratorija (Customs Laboratory)**;
·      
Muitinės mokymo centras (Customs Training
Centre)**;
LUXEMBURG
1.         Ministère
d'Etat**
2.         Ministère
des Affaires Etrangères et de l'Immigration**
            Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration: Direction de
la Défense (Armée)
3.         Ministère
de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural**
Ministère
de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural: Administration
des Services Techniques de l'Agriculture
4.         Ministère
des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement**
5.         Ministère
de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche**
6.         Ministère
de l'Economie et du Commerce extérieur**
7.         Ministère
de l'Education nationale et de la Formation professionnelle**
Ministère
de l'Education nationale et de la Formation professionnelle: Lycée
d'Enseignement Secondaire et d'Enseignement Secondaire Technique
8.         Ministère
de l'Egalité des chances**
9.         Ministère
de l'Environnement**
Ministère
de l'Environnement: Administration de l'Environnement
10.        Ministère
de la Famille et de l'Intégration**
Ministère
de la Famille et de l'Intégration: Maisons de retraite
11.        Ministère
des Finances**
12.        Ministère
de la Fonction publique et de la Réforme administrative**
Ministère
de la Fonction publique et de la Réforme administrative: Service Central des
Imprimés et des Fournitures de l'Etat – Centre des Technologies de
l'informatique de l'Etat
13.        Ministère
de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire**
Ministère
de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire: Police Grand-Ducale
Luxembourg– Inspection générale de Police
14.        Ministère
de la Justice**
Ministère
de la Justice: Etablissements Pénitentiaires
15.        Ministère
de la Santé**
Ministère
de la Santé: Centre hospitalier neuropsychiatrique
16.        Ministère
de la Sécurité sociale**
17.        Ministère
des Transports**
18.        Ministère
du Travail et de l'Emploi**
19.        Ministère
des Travaux publics**
Ministère
des Travaux publics: Bâtiments Publics – Ponts et Chaussées
MAGYARORSZÁG
Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources)
Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministry of Rural Development)
Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (Ministry of National Development)
Honvédelmi Minisztérium (Ministry of Defence)
Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (Ministry of Public
Administration and Justice)
Nemzetgazdasági Minisztérium (Ministry for National Economy)
Külügyminisztérium (Ministry of Foreign Affairs)
Miniszterelnöki Hivatal (Prime Minister's Office)
Belügyminisztérium (Ministry of Internal Affairs)
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Central Services Directorate)
MÁLTA
1.         Uffiċċju tal-Prim
Ministru (Office of the Prime Minister)
2.         Ministeru għall-Familja
u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
3.         Ministeru ta' l-Edukazzjoni
Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)
4.         Ministeru
tal-Finanzi (Ministry of Finance)
5.         Ministeru
tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
6.         Ministeru
tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
7.         Ministeru
tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)
8.         Ministeru
għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the
Environment)
9.         Ministeru għal
Għawdex (Ministry for Gozo)
10.        Ministeru tas-Saħħa,
l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community
Care)
11.        Ministeru ta'
l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
12.        Ministeru
għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for
Investment, Industry and Information Technology)
13.        Ministeru
għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and
Communications)
14.        Ministeru
għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
15.        L-Uffiċċju
tal-President (Office of the President)
16.        Uffiċċju ta
'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk of the House of
Representatives)
HOLLANDIA
Ministerie van Algemene
Zaken — (Ministry of General Affairs)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Bureau van de
Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid — (Advisory Council on Government Policy)
—        Rijksvoorlichtingsdienst: — (The Netherlands Government Information Service)
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties — (Ministry
of the Interior)
—        Bestuursdepartement — (Central policy and staff
departments)
—        Centrale
Archiefselectiedienst (CAS) — (Central Records Selection Service)
—        Algemene
Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) — (General Intelligence and Security
Service)
—        Agentschap
Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) — (Personnel
Records and Travel Documents Agency)
—        Agentschap
Korps Landelijke Politiediensten — (National Police Services Agency)
Ministerie van Buitenlandse
Zaken — (Ministry of Foreign Affairs)
—        Directoraat-generaal
Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) — (Directorate-general for Regional
Policy and Consular Affairs)
—        Directoraat-generaal
Politieke Zaken (DGPZ) — (Directorate-general for Political Affairs)
—        Directoraat-generaal
Internationale Samenwerking (DGIS) — (Directorate-general for International
Cooperation)
—        Directoraat-generaal
Europese Samenwerking (DGES) — (Directorate-general for European Cooperation)
—        Centrum tot
Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) — (Centre for the
Promotion of Imports from Developing Countries)
—        Centrale
diensten ressorterend onder S/PlvS — (Support services falling under the
Secretary-general and Deputy Secretary-general)
—        Buitenlandse
Posten (ieder afzonderlijk) — (the various Foreign Missions)
Ministerie
van Defensie — (Ministry of Defence)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Commando
Diensten Centra (CDC) — (Support Command)
—        Defensie
Telematica Organisatie (DTO) — (Defence Telematics Organisation)
—        Centrale directie van de
Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Central Directorate)
—        De afzonderlijke
regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate
Service, Regional Directorates)
—        Defensie
Materieel Organisatie (DMO) — (Defence Material Organisation)
—        Landelijk
Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — National Supply
Agency of the Defence Material Organisation
—        Logistiek
Centrum van de Defensie Materieel Organisatie — Logistic Centre of the Defence
Material Organisation
—        Marinebedrijf
van de Defensie Materieel Organisatie — Maintenance Establishment of the
Defence Material Organisation
—        Defensie
Pijpleiding Organisatie (DPO) — Defence Pipeline Organisation
Ministerie van
Economische Zaken — (Ministry of Economic Affairs)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Centraal
Planbureau (CPB) — (Netherlands Bureau for Economic Policy Analyses)
—        Bureau voor
de Industriële Eigendom (BIE) — (Industrial Property Office)
—        SenterNovem —
(SenterNovem – Agency for sustainable innovation)
—        Staatstoezicht
op de Mijnen (SodM) — (State Supervision of Mines)
—        Nederlandse
Mededingingsautoriteit (NMa) — (Netherlands Competition Authority)
—        Economische
Voorlichtingsdienst (EVD) — (Netherlands Foreign Trade Agency)
—        Agentschap
Telecom — (Radiocommunications Agency)
—        Kenniscentrum Professioneel & Innovatief
Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) — (Professional
and innovative procurement, network for contracting authorities)
—        Regiebureau Inkoop Rijksoverheid —
(Coordination of Central Government Purchasing)**
—        Octrooicentrum Nederland — (Netherlands Patent
Office)
—        Consumentenautoriteit — (Consumer Authority)**
Ministerie van
Financiën — (Ministry of Finance)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Belastingdienst
Automatiseringscentrum — (Tax and Custom Computer and Software Centre)
—        Belastingdienst
— (Tax and Customs Administration)
—        de afzonderlijke
Directies der Rijksbelastingen — (the various Divisions of the Tax and Customs
Administration throughout the Netherlands)
—        Fiscale
Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD) — (Fiscal
Information and Investigation Service (the Economic Investigation Service
included)
—        Belastingdienst
Opleidingen — (Tax and Customs Training Centre)
—        Dienst der
Domeinen — (State Property Service)
Ministerie van Justitie
— (Ministry of Justice)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Dienst
Justitiële Inrichtingen — (Correctional Institutions Agency)
—        Raad voor de
Kinderbescherming — (Child Care and Protection Agency)
—        Centraal Justitie
Incasso Bureau — (Central Fine Collection Agency)
—        Openbaar Ministerie —
(Public Prosecution Service)
—        Immigratie en
Naturalisatiedienst — (Immigration and Naturalisation Service)
—        Nederlands
Forensisch Instituut — (Netherlands Forensic Institute)
—        Dienst Terugkeer & Vertrek — (Repatriation and
Departure Agency)**
Ministerie
van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit — (Ministry of Agriculture, Nature and
Food Quality)
—        Bestuursdepartement — (Central policy and staff
departments)
—        Dienst Regelingen (DR) — (National Service for the
Implementation of Regulations (Agency))
—        Agentschap
Plantenziektenkundige Dienst (PD) — (Plant Protection Service (Agency)
—        Algemene
Inspectiedienst (AID) — (General Inspection Service)
—        Dienst Landelijk Gebied (DLG) — (Government Service for
Sustainable Rural Development)
—        Voedsel
en Waren Autoriteit (VWA) — (Food and
Consumer Product Safety Authority)
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en
Wetenschappen — (Ministry of Education, Culture and Science)
—        Bestuursdepartement — (Central policy and staff
departments)
—        Inspectie van
het Onderwijs — (Inspectorate of Education)
—        Erfgoedinspectie
— (Inspectorate of Heritage)
—        Centrale
Financiën Instellingen — (Central Funding of Institutions Agency)
—        Nationaal
Archief — (National Archives)
—        Adviesraad voor
Wetenschaps- en Technologiebeleid — (Advisory Council for Science and
Technology Policy)
—        Onderwijsraad —
(Education Council)
—        Raad voor
Cultuur — (Council for Culture)
Ministerie
van Sociale Zaken en Werkgelegenheid — (Ministry of Social Affairs and
Employment)
—        Bestuursdepartement —
(Central policy and staff departments)
—        Inspectie
Werk en Inkomen — (the Work and Income Inspectorate)
—        Agentschap
SZW- (SZW Agency)
Ministerie van
Verkeer en Waterstaat — (Ministry of Transport, Public Works and
Watermanagement)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Directoraat-Generaal
Transport en Luchtvaart — (Directorate-general for Transport and Civil
Aviation)
—        Directoraat-generaal
Personenvervoer — Directorate-general for Passenger Transport)
—        Directoraat-generaal
Water — (Directorate-general of Water Affairs)
—        Centrale
diensten — (Central Services)
—        Shared
services Organisatie Verkeer en Watersaat — (Shared services Organisation
Transport and Water management) (new organisation)
—        Koninklijke
Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI — (Royal Netherlands Meteorological
Institute)
—        Rijkswaterstaat,
Bestuur — (Public Works and Water Management, Board)
—        De afzonderlijke
regionale Diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual regional service of
the Directorate-general of Public Works and Water Management)
—        De afzonderlijke
specialistische diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual specialist
service of the Directorate-general of Public Works and Water Management)
—        Adviesdienst
Geo-Informatie en ICT — (Advisory Council for Geo-information and ICT)
—        Adviesdienst
Verkeer en Vervoer (AVV) – (Advisory Council for Traffic and Transport)
—        Bouwdienst –
(Service for Construction)
—        Corporate
Dienst — (Corporate Service)**
—        Data ICT
Dienst — (Service for Data and IT)**
—        Dienst
Verkeer en Scheepvaart — (Service for Traffic and Ship Transport)**
—        Dienst Weg-
en Waterbouwkunde (DWW) — (Service for Road and Hydraulic Engineering)**
—        Rijksinstituut
voor Kust en Zee (RIKZ) — (National Institute for Coastal and Marine
Management)
—        Rijksinstituut
voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) — (National
Institute for Sweet Water Management and Water Treatment)
—        Waterdienst — (Service for Water)**
—        Inspectie
Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie —
(Inspectorate Transport and Water Management, Main Directorate)**
—        Port state
Control**
—        Directie
Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO) — (Directorate of
Development of Supervision of Communication and Research)**
—        Toezichthouder
Beheer Eenheid Lucht — Management Unit "Air"
—        Toezichthouder
Beheer Eenheid Water — Management Unit "Water"
—        Toezichthouder
Beheer Eenheid Land — Management Unit "Land"
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en
Milieubeheer — (Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Directoraat-generaal
Wonen, Wijken en Integratie — (Directorate General for Housing, Communities and
Integration)
—        Directoraat-generaal
Ruimte — (Directorate General for Spatial Policy)
—        Directoraat-general
Milieubeheer — (Directorate General for Environmental Protection)
—        Rijksgebouwendienst
— (Government Buildings Agency)
—        VROM
Inspectie — (Inspectorate)
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en
Sport — (Ministry of Health, Welfare AND Sports)
—        Bestuursdepartement
— (Central policy and staff departments)
—        Inspectie
Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken — (Inspectorate for Health
Protection and Veterinary Public Health)
—        Inspectie
Gezondheidszorg — (Health Care Inspectorate)
—        Inspectie
Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming — (Youth Services and Youth Protection
Inspectorate)
—        Rijksinstituut
voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) — (National Institute of Public Health
and Environment)
—        Sociaal en
Cultureel Planbureau — (Social and Cultural Planning Office)
—        Agentschap
t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen — (Medicines Evaluation
Board Agency)
Tweede Kamer der Staten-Generaal —
(Second Chamber of the States General)
Eerste Kamer der Staten-Generaal —
(First Chamber of the States General)
Raad van State —
(Council of State)
Algemene Rekenkamer
— (Netherlands Court of Audit)
Nationale Ombudsman
— (National Ombudsman)
Kanselarij der
Nederlandse Orden — (Chancellery of the Netherlands Order)
Kabinet der Koningin
— (Queen's Cabinet)
Raad voor de
Rechtspraak en de Rechtbanken — (Judicial Management and Advisory Board and
Courts of Law)
AUSZTRIA
A/ Jelenleg a Megállapodás hatálya alá tartozó szervek:
1.         Bundeskanzleramt (Federal Chancellery)
2.         Bundesministerium für europäische und internationale
Angelegenheiten (Federal Ministry for european and international Affairs)
3.         Bundesministerium für Finanzen (Federal Ministry of
Finance)
4.         Bundesministerium für Gesundheit (Federal Ministry of
Health)
5.         Bundesministerium für Inneres (Federal Ministry of
Interior)
6.         Bundesministerium für Justiz (Federal Ministry of
Justice)
7.         Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport
(Federal Ministry of Defence and Sport)
8.         Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt
und Wasserwirtschaft (Federal Ministry for Agriculture and
Forestry, the Environment and Water Management)
9.         Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and Consumer
Protection)
10.        Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur
(Federal Ministry for Education, Art and Culture)
11.        Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie
(Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology)
12.        Bundesministerium für Wirtschaft ,
Familie und Jugend (Federal Ministry for Economic Affairs, Family and Youth)
13.        Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Federal
Ministry for Science and Research)
14.        Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Federal Office
for Calibration and Measurement)
15.        Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal
Gesellschaft m.b.H (Austrian Research and Test Centre Arsenal Ltd)
16.        Bundesanstalt für Verkehr (Federal Institute for Traffic)
17.        Bundesbeschaffung G.m.b.H (Federal Procurement Ltd)
18.        Bundesrechenzentrum G.m.b.H (Federal Data Processing
Centre Ltd)
B/ Minden más központi hatóság, beleértve az
ezeknek alárendelt regionális és helyi szerveket is, feltéve, hogy nem ipari
vagy kereskedelmi jellegűek.
LENGYELORSZÁG
1.             
Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the
President)
2.             
Kancelaria Sejmu RP (Chancellery of the Sejm)
3.             
        Kancelaria Senatu RP (Chancellery of the
Senate)
4.             
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Chancellery
of the Prime Minister)
5.             
Sąd Najwyższy (Supreme Court)
6.             
Naczelny Sąd Administracyjny (Supreme
Administrative Court)
7.             
Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i
apelacyjne (Common Court of Law - District Court, Regional Court, Appellate
Court)**
8.             
Trybunat Konstytucyjny (Constitutional Court)
9.             
Najwyższa Izba Kontroli (Supreme Chamber of
Control)
10.         
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of
the Human Rights Defender)
11.         
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the
Children's Rigths Ombudsman)
12.         
Biuro Ochrony Rządu (Government Protection Bureau)**
13.         
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego (The National
Security Office)**
14.         
Centralne Biuro Antykorupcyjne (Central
Anticorruption Bureau)**
15.         
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministry
of Labour and Social Policy)
16.         
Ministerstwo Finansów (Ministry of Finance)
17.         
Ministerstwo Gospodarki (Ministry of Economy) 
18.         
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Ministry of
Regional Development)
19.         
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
(Ministry of Culture and National Heritage)
20.         
Ministerstwo Edukacji Narodowej (Ministry of National
Education)
21.         
Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministry of National
Defence)
22.         
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry
of Agriculture and Rural Development)
23.         
Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministry of the State
Treasury)
24.         
Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice)
25.         
Ministerstwo Transportu, Budownictwa i
Gospodarki Morskiej (Ministry of Transport, Construction and Maritime Economy)
26.         
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Ministry
of Science and Higher Education)
27.         
Ministerstwo Środowiska (Ministry of Environment)
28.         
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Ministry of
Internal Affairs)
29.         
Ministrestwo Administracji i Cyfryzacji
(Ministry of Administration and Digitisation)
30.         
Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministry of
Foreign Affairs)
31.         
Ministerstwo Zdrowia (Ministry of Health)
32.         
Ministerstwo Sportu i Turystyki (Ministry of
Sport and Tourism)
33.         
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Patent
Office of the Republic of Poland)
34.         
Urząd Regulacji Energetyki (The Energy
Regulatory Authority of Poland)
35.         
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób
Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression)
36.         
Urząd Transportu Kolejowego (Office for Railroad
Transport)
37.         
Urząd Dozoru Technicznego (Office of Technical
Inspection)**
38.         
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów
Medycznych i Produktów Biobójczych (The Office for Registration of Medicinal
Products, Medical Devices and Biocidal Products)**
39.         
Urząd do Spraw Cudzoziemców (Office for
Foreigners)
40.         
Urząd Zamówień Publicznych (Public Procurement
Office)
41.         
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Office
for Competition and Consumer Protection)
42.         
Urząd Lotnictwa Cywilnego (Civil Aviation Office)
43.         
Urząd Komunikacji Elektronicznej (Office of Electronic
Communication)
44.         
Wyższy Urząd Górniczy (State Mining Authority)
45.         
Główny Urząd Miar (Main Office of Measures)
46.         
Główny Urząd Geodezji i Kartografii (The Main
Office of Geodesy and Cartography)
47.         
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (The General
Office of Building Control)
48.         
Główny Urząd Statystyczny (Main Statistical Office)
49.         
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (National
Broadcasting Council)
50.         
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych
(Inspector General for the Protection of Personal Data)
51.         
Państwowa Komisja Wyborcza (State Election
Commission)
52.         
Państwowa Inspekcja Pracy (National Labour
Inspectorate)
53.         
Rządowe Centrum Legislacji (Government
Legislation Centre)
54.         
Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund)
55.         
Polska Akademia Nauk (Polish Academy of Science)
56.         
Polskie Centrum Akredytacji (Polish Accreditation
Centre)
57.         
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Polish
Centre for Testing and Certification)
58.         
Polska Organizacja Turystyczna (Polish National
Tourist Office)**
59.         
Polski Komitet Normalizacyjny (Polish Committee for
Standardisation)
60.         
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance
Institution)
61.         
Komisja Nadzoru Finansowego (Polish Financial
Supervision Authority)
62.         
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Head Office
of State Archives)
63.         
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Agricultural
Social Insurance Fund)
64.         
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad
(The General Directorate of National Roads and Motorways)
65.         
Główny Inspektorat Ochrony Roślin i Nasiennictwa
(The Main Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds Protection)
66.         
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (The
National Headquarters of the State Fire-Service)
67.         
Komenda Główna Policji (Polish National Police)
68.         
Komenda Główna Straży Granicxnej (The Chief
Boarder Guards Command)
69.         
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów
Rolno-Spożywczych (The Main Inspectorate of Commercial Quality of Agri-Food
Products)
70.         
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main
Inspectorate for Environment Protection)
71.         
Główny Inspektorat Transportu Drogowego (Main
Inspectorate of Road Transport)
72.         
Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main
Pharmaceutical Inspectorate)
73.         
Główny Inspektorat Sanitarny (Main Sanitary
Inspectorate)
74.         
Główny Inspektorat Weterynarii (The Main
Veterinary Inspectorate)
75.         
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Internal
Security Agency)
76.         
Agencja Wywiadu (Foreign Intelligence Agency)
77.         
Agencja Mienia Wojskowego (Agency for Military
Property)
78.         
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa (Military Real Estate
Agency)**
79.         
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji
Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture)
80.         
Agencja Rynku Rolnego (Agriculture Market Agency)
81.         
Agencja Nieruchomości Rolnych (Agricultural
Property Agency)
82.         
Państwowa Agencja Atomistyki (National Atomic
Energy Agency)
83.         
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej (Polish Air
Navigation Services Agency)*
84.         
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych
(State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems)**
85.         
Agencja Rezerw Materiałowych (The Material
Reserves Agency)**
86.         
Narodowy Bank Polski (National Bank of Poland)
87.         
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki
Wodnej (The National Fund for Environmental Protection and Water Management)
88.         
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób
Niepełnosprawnych (National Disabled Persons Rehabilitation Fund)
89.         
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania
Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (National Remembrance Institute - Commission for Prosecution of Crimes Against
the Polish Nation)
90.         
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (The
Committee of Protection of Memory of Combat and Martyrdom)**
91.         
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej (Customs
Service of the Republic of Poland)**
92.         
Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy
Państwowe" (State Forest Enterprise Lasy Państwowe")**
93.         
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości (Polish
Agency for Enterprise Development)**
94.         
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej,
jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji
rządowej lub wojewoda (Public Autonomous Health Care Management Units established by minister, central government unit or voivoda)**.
PORTUGÁLIA
1.         Presidência do Conselho de Ministros (Presidency of the
Council of Ministers)
2.         Ministério das Finanças (Ministry of Finance)
3.         Ministério da Defesa Nacional (Ministry of Defence)
4.         Ministério dos Negócios Estrangeiros e das Comunidades
Portuguesas (Ministry of Foreign Affairs and Portuguese Communities)
5.         Ministério da Administração Interna (Ministry of Internal
Affairs)
6.         Ministério da Justiça (Ministry of Justice)
7.         Ministério da Economia (Ministry of Economy)
8.         Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas
(Ministry of Agriculture, Rural Development and Fishing)
9.         Ministério da Educação (Ministry of Education)
10.        Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministry of
Science and University Education)
11.        Ministério da Cultura (Ministry of Culture)
12.        Ministério da Saúde (Ministry of Health)
13.        Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
(Ministry of Labour and Social Solidarity)
14.        Ministério das Obras Públicas, Transportes e Habitação
(Ministry of Public Works, Transports and Housing)
15.        Ministério das Cidades, Ordenamento do Território e
Ambiente (Ministry of Cities, Land Management and Environment)
16.        Ministério para a Qualificação e o Emprego (Ministry for
Qualification and Employment)
17.        Presidença da Republica (Presidency of the Republic)
18.        Tribunal Constitucional (Constitutional Court)
19.        Tribunal de Contas (Court of Auditors)
20.        Provedoria de Justiça (Ombudsman)
ROMÁNIA
Administraţia Prezidenţială (Presidential Administration)
Senatul României (Romanian Senate)
Camera Deputaţilor (Chamber of Deputies)
Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Supreme Court)
Curtea Constituţională (Constitutional Court)
Consiliul Legislativ (Legislative Council)
Curtea de Conturi (Court of Accounts)
Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy)
Parchetul de pe
lângă Inalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Prosecutor's Office Attached to the
Supreme Court)
Secretariatul General al Guvernului (General Secretariat of the
Government)
Cancelaria primului ministru (Chancellery of the Prime Minister)
Ministerul Afacerilor Externe (Ministry of Foreign Affairs)
Ministerul Economiei şi Finanţelor (Ministry of Economy and Finance)
Ministerul Justiţiei (Ministry of Justice)
Ministerul Apărării (Ministry of Defense)
Ministerul Internelor şi Reformei Administrative (Ministry of
Interior and Administration Reform)
Ministerul Muncii, Familiei şi Egalităţii de Sanse (Ministry of
Labor and Equal Opportunities)
Ministerul
pentru Intreprinderi Mici şi Mijlocii, Comerţ, Turism şi Profesii Liberale
(Ministry for Small and Medium Sized Enterprises, Trade, Tourism and Liberal
Professions)
Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale (Ministry of Agricultural
and Rural Development)
Ministerul Transporturilor (Ministry of Transport)
Ministerul
Dezvoltării, Lucrărilor Publice şi Locuinţei (Ministry of Development, Public
Works and Housing)
Ministerul Educaţiei Cercetării şi Tineretului (Ministry of Education,
Research and Youth)
Ministerul Sănătăţii Publice (Ministry of Public Health)
Ministerul Culturii şi Cultelor (Ministry of Culture and Religious
Affairs)
Ministerul
Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei (Ministry of Communications and
Information Technology)
Ministerul Mediului şi Dezvoltării Durabile (Ministry of Environment
and Sustainable Development)
Serviciul Român de Informaţii (Romanian Intelligence Service)
Serviciul Român de Informaţii Externe (Romanian Foreign Intelligence
Service)
Serviciul de Protecţie şi Pază (Protection and Guard Service)
Serviciul de Telecomunicaţii Speciale (Special Telecommunication
Service)
Consiliul Naţional al Audiovizualului (The National Audiovisual
Council)
Consiliul Concurenţei (CC) (Competition Council)**
Direcţia Naţională Anticorupţie (National Anti-corruption Department)
Inspectoratul General de Poliţie (General Inspectorate of Police)
Autoritatea
Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice (National
Authority for Regulation and Monitoring Public Procurement)
Consiliul Naţional de Soluţionare a Contestaţiilor (National Council
for Solving the Contests)**
Autoritatea
Naţională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilităţi Publice
(ANRSC) (National Authority for Regulating Community Services Public Utilities)
Autoritatea
Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor (Sanitary
Veterinary and Food Safety National Authority)
Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor (National
Authority for Consumer Protection)
Autoritatea Navală Română (Romanian Naval Authority)
Autoritatea Feroviară Română (Romanian Railway Authority)
Autoritatea Rutieră Română (Romanian Road Authority)
Autoritatea Naţională pentru Protecţia Drepturilor
Copilului-şi Adopţie (National
Authority for the Protection of Child
Rights and Adoption)
Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap (National
Authority for Disabled Persons)
Autoritatea Naţională pentru Tineret (National Authority for Youth)
Autoritatea Naţională pentru Cercetare Stiinţifica (National
Authority for Scientific Research)
Autoritatea Naţională pentru Comunicaţii (National Authority for
Communications)
Autoritatea
Naţională pentru Serviciile Societăţii Informaţionale (National Authority for
Informational Society Services)
Autoritatea Electorală Permanente (Permanent Electoral Authority)
Agenţia pentru Strategii Guvernamentale (Agency for Governmental
Strategies)
Agenţia Naţională a Medicamentului (National Medicines Agency)
Agenţia Naţională pentru Sport (National Agency for Sports)
Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă (National Agency
for Employment)
Agenţia
Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei (National Authority for
Electrical Energy Regulation)
Agenţia Română
pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation)
Agenţia
Naţională pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources)
Agenţia Română
pentru Investiţii Străine (Romanian Agency for Foreign Investment)
Agenţia
Naţională a Funcţionarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants)
Agenţia
Naţională de Administrare Fiscală (National Agency of Fiscal Administration)
Agenţia de
Compensare pentru Achiziţii de Tehnică Specială (Agency For Offsetting Special
Technique Procurements)**
Agenţia
Naţională Anti-doping (National Anti-Doping Agency)**
Agenţia
Nucleară (Nuclear Agency)*
Agenţia
Naţională pentru Protecţia Familiei (National Agency for Family Protection)**
Agenţia
Naţională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbaţi şi Femei (National Authority
for Equality of Chances between Men and Women)**
Agenţia Naţională pentru Protecţia Mediului (National Agency for
Environmental Protection)**
Agenţia naţională Antidrog (National Anti-drugs Agency)**.
SZLOVÉNIA
1.                  
Predsednik Republike
Slovenije (President of the Republic of Slovenia)
2.                  
Državni zbor (The
National Assembly)
3.                  
Državni svet (The
National Council)
4.                  
Varuh človekovih pravic
(The Ombudsman)
5.                  
Ustavno sodišče (The
Constitutional Court)
6.                  
Računsko sodišče (The
Court of Audits)
7.                  
Državna revizijska
komisja (The National Review Commission)
8.                  
Slovenska akademija
znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and Art)
9.                  
Vladne službe (The
Government Services)
10.              
Ministrstvo za finance
(Ministry of Finance)
11.              
Ministrstvo za notranje
zadeve (Ministry of Internal Affairs)
12.              
Ministrstvo za zunanje
zadeve (Ministry of Foreign Affairs)
13.              
Ministrstvo za obrambo
(Ministry of Defence)
14.              
Ministrstvo za
pravosodje (Ministry of Justice)
15.              
Ministrstvo za
gospodarstvo (Ministry of the Economy)
16.              
Ministrstvo za
kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry and Food)
17.              
Ministrstvo za promet
(Ministry of Transport)
18.              
Ministrstvo za okolje,
prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning and Energy)
19.              
Ministrstvo za delo,
družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs)
20.              
Ministrstvo za zdravje
(Ministry of Health)
21.              
Ministrstvo za visoko
šolstvo, znanost in tehnogijo (Ministry of Higher Education, Science and
Technology)
22.              
Ministrstvo za kulturo
(Ministry of Culture)
23.              
Ministerstvo za javno
upravo (Ministry of Public Administration)
24.              
Vrhovno sodišče Republike
Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia)
25.              
Višja sodišča (Higher
Courts)
26.              
Okrožna sodišča (District
Courts)
27.              
Okrajna sodišča (County
Courts)
28.              
Vrhovno tožilstvo
Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of Slovenia)
29.              
Okrožna državna tožilstva
(Districts' State Prosecutors)
30.              
Družbeni pravobranilec
Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia)
31.              
Državno pravobranilstvo
Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of Slovenia)
32.              
Upravno sodišče Republike
Slovenije (Administrative Court of the Republic of Slovenia)
33.              
Senat za prekrške
Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia)
34.              
Višje delovno in socialno
sodišče v Ljubljani (Higher Labour and Social Court)
35.              
Delovna in sodišča (Labour
Courts)
36.              
Upravne note (Local Administrative Units)
SZLOVÁKIA
A kormány és a
központi közigazgatási szervek működésének rendjéről szóló, többször módosított
575/2001. sz. törvény (Gyűjt.) értelmében a minisztériumok és az egyéb központi
közigazgatási szervek:
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky
(Ministry of Economy of the Slovak Republic)
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
(Ministry of Finance of the Slovak Republic)
Ministerstvo dopravy,
výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of Transport,
Construction and Regional Development of the Slovak Republic)
Ministerstvo
pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministry of
Agriculture and Rural Development of the Slovak Republic)
Ministerstvo vnútra
Slovenskej republiky (Ministry of Interior of the Slovak Republic)
Ministerstvo obrany
Slovenskej republiky (Ministry of Defence of the Slovak Republic)
Ministerstvo
spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak
Republic)
Ministerstvo
zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs of the
Slovak Republic)
Ministerstvo práce,
sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of Labour, Social
Affairs and Family of the Slovak Republic)
Ministerstvo
životného prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of the
Slovak Republic)
Ministerstvo
školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (Ministry of Education,
Science, Research and Sport of the Slovak Republic)
Ministerstvo kultúry
Slovenskej republiky (Ministry of Culture of the Slovak Republic)
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej
republiky (Ministry of Health Service of the Slovak Republic)
Úrad vlády Slovenskej
republiky (The Government Office of the Slovak Republic)
Protimonopolný úrad
Slovenskej republiky (Antimonopoly Office of the Slovak Republic)
Štatistický úrad
Slovenskej republiky (Statistical Office of the Slovak Republic) 
Úrad geodézie,
kartografie a katastra Slovenskej republiky (The Office of Land Surveyor,
Cartography and Cadastre of the Slovak Republic)
Úrad jadrového dozoru
Slovenskej republiky (Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic)*
Úrad pre
normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovak Office of
Standards, Metrology and Testing)
Úrad pre verejné
obstarávanie (The Office for Public Procurement)
Úrad priemyselného
vlastníctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of the Slovak
Republic)
Správa štátnych
hmotných rezerv Slovenskej republiky (The Administration of State Material
Reserves of the Slovak Republic)**
Národný bezpečnostný
úrad (National Security Authority)
Kancelária Prezidenta
Slovenskej republiky (The Office of the President of the Slovak Republic)
Národná rada
Slovenskej republiky (National Council of the Slovak Republic)
Ústavný súd
Slovenskej republiky (Constitutional Court of the Slovak Republic)
Najvyšší súd
Slovenskej republiky (Supreme Court of the Slovak Republic)
Generálna prokuratúra
Slovenskej republiky (Public Prosecution of the Slovak Republic)
Najvyšší kontrolný
úrad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak Republic)
Telekomunikačný úrad
Slovenskej republiky (Telecommunications Office of the Slovak Republic)
Poštový úrad (Postal
Regulatory Office)
Úrad na ochranu
osobných údajov (Office for Personal Data Protection)
Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsman's Office)
Úrad pre finančný trh (Office for the
Finance Market)
FINNORSZÁG
OIKEUSKANSLERINVIRASTO –
JUSTITIEKANSLERSÄMBETET (OFFICE OF THE CHANCELLOR OF JUSTICE)
LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ – KOMMUNIKATIONSMINISTERIET
(MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS)
Viestintävirasto – Kommunikationsverket (Finnish Communications
Regulatory Authority)
Ajoneuvohallintokeskus AKE –
Fordonsförvaltningscentralen AKE (Finnish Vehicle Administration)**
Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen (Finnish Civil Aviation Authority)**
Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet (Finnish
Meterological Institute)**
Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket (The Finnish Maritime
Administration)**
Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet (Finnish Institute of
Marine Research)**
Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK (Rail
Administration)**
Rautatievirasto – Järnvägsverket (Finnish Railway Agency)**
Tiehallinto – Vägförvaltningen (Road Administration)**
MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ – JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET
(MINISTRY OF AGRICULTURE AND FORESTRY)
Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket (Finnish
Food Safety Authority)
Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket (National Land Survey of
Finland)
Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket (The Countryside Agency)**
OIKEUSMINISTERIÖ – JUSTITIEMINISTERIET (MINISTRY OF JUSTICE)
Tietosuojavaltuutetun toimisto –
Dataombudsmannens byrå (Office of the Data Protection Ombudsman)
Tuomioistuimet – domstolar (Courts of Law)
Korkein oikeus – Högsta domstolen (Supreme Court)
Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen (Supreme
Administrative Court)
Hovioikeudet – hovrätter (Courts of Appeal)
Käräjäoikeudet – tingsrätter (District Courts)
Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar (Administrative Courts)
Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen (Market Court)
Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen (Labour Court)
Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen (Insurance Court)
Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden (Consumer Complaint
Board)
Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet (Prison Service)
HEUNI – Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä
toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI – Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning
till Förenta Nationerna (the European Institute for Crime Prevention and
Control)**
Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå (Office of
Bankrupcy Ombudsman)**
Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral
(Legal Management Service)**
Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens
datateknikcentral (Legal Administrative Computing Center)**
Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) –
Rättspolitiska forskningsinstitutet (Legal Policy Institute)**
Oikeusrekisterikeskus –
Rättsregistercentralen (Legal Register Centre)**
Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för
undersökning av olyckor (Accident Investigation Board)**
Rikosseuraamusvirasto –
Brottspåföljdsverket (Criminal sanctions Agency)**
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus –
Brottspåföljdsområdets utbildningscentral (Training Institute for Prison and
Probation Services)**
Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för
brottsförebyggande (National Council for Crime Prevention)**
Saamelaiskäräjät – Sametinget (The Saami
Parliament)**
Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet (the Office of the Prosecutor General)**
OPETUSMINISTERIÖ – UNDERVISNINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EDUCATION)
Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen (National Board of Education)
Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå (Finnish Board
of Film Classification)
PUOLUSTUSMINISTERIÖ – FÖRSVARSMINISTERIET (MINISTRY OF DEFENCE)
Puolustusvoimat – Försvarsmakten (Finnish Defence Forces)
SISÄASIAINMINISTERIÖ – INRIKESMINISTERIET (MINISTRY OF THE INTERIOR)
Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen (Central Criminal Police)
Liikkuva poliisi – Rörliga polisen (National Traffic Police)
Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet (Frontier Guard)
Suojelupoliisi – Skyddspolisen (Police protection)**
Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan (Police College)**
Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral (Police Technical
Centre)**
Pelastusopisto – Räddningsverket (Emergency Services)**
Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket (Emergency Response Centre)**
Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket (Immigration Authority)**
Sisäasiainhallinnon palvelukeskus –
Inrikesförvaltningens servicecentral (Interior Management Service)**
Helsingin kihlakunnan poliisilaitos –
Polisinrättningen i Helsingfors (Helsinki Police Department)**
Valtion turvapaikanhakijoiden
vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande (Reception centres for Asylum Seekers)
SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ – SOCIAL- OCH
HÄLSOVÅRDSMINISTERIET (MINISTRY OF
SOCIAL AFFAIRS AND HEALTH)
Työttömyysturvalautakunta – Besvärsnämnden
för utkomstskyddsärenden (Unemployment Appeal Board)
Sosiaaliturvan
muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet (Appeal Tribunal)
Lääkelaitos – Läkemedelsverket
(National Agency for Medicines)
Terveydenhuollon oikeusturvakeskus –
Rättsskyddscentralen för hälsovården (National Authority for Medicolegal
Affairs)
Säteilyturvakeskus –
Strålsäkerhetscentralen (Finnish Centre for Radiation and Nuclear Safety)
Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet
(National Public Health Institute)**
Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO –
Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling (Centre for Pharmacotherapy
Development ROHTO)**
Sosiaali- ja terveydenhuollon
tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral (the
National Product Control Agency's SSTV)**
Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja
kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes (Health and Social Care Research and
Development Center STAKES)**
TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖ – ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIET
(MINISTRY OF EMPLOYMENT AND THE ECONOMY)
Kuluttajavirasto – Konsumentverket (Finnish Consumer Agency)
Kilpailuvirasto – Konkurrensverket (Finnish Competition Authority)
Patentti- ja
rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen (National Board of Patents
and Registration)
Valtakunnansovittelijain toimisto –
Riksförlikningsmännens byrå (National Conciliators' Office)
Työneuvosto – Arbetsrådet (Labour Council)
Energiamarkkinavirasto −
Energimarknadsverket (Energy Market Authority)**
Geologian tutkimuskeskus – Geologiska
forskningscentralen (Geological Survey of Finland)**
Huoltovarmuuskeskus –
Försörjningsberedskapscentralen (The National Emergency Supply Agency)**
Kuluttajatutkimuskeskus –
Konsumentforskningscentralen (National Consumer Research Center)**
Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen
för turistfrämjande (Finnish Tourist Board)**
Mittatekniikan keskus (MIKES) –
Mätteknikcentralen (Centre for Metrology and Accrediattion)**
Tekes - teknologian ja
innovaatioiden kehittämiskeskus −Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och
innovationer (Finnish Funding Agency for Technology and Innovation)**
Turvatekniikan keskus (TUKES) –
Säkerhetsteknikcentralen (Safety Technology Authority)**
Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) –
Statens tekniska forskningscentral (VTT Technical Research Centre of Finland)**
Syrjintälautakunta – Nationella
diskrimineringsnämnden (Discrimination Tribunal)**
Vähemmistövaltuutetun
toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå (Office of the Ombudsman for Minorities)**
ULKOASIAINMINISTERIÖ – UTRIKESMINISTERIET (MINISTRY FOR FOREIGN
AFFAIRS)
VALTIONEUVOSTON KANSLIA – STATSRÅDETS KANSLI (PRIME MINISTER'S OFFICE)
VALTIOVARAINMINISTERIÖ – FINANSMINISTERIET (MINISTRY OF FINANCE)
Valtiokonttori – Statskontoret (State Treasury)
Verohallinto – Skatteförvaltningen (Tax Administration)
Tullilaitos – Tullverket (Customs)
Tilastokeskus – Statistikcentralen
(Statistics Finland)**
Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus –
Statens ekonomiska forskiningscentral (Government Institute for Economic
Research)**
Väestörekisterikeskus
– Befolkningsregistercentralen (Population Register Centre)
YMPÄRISTÖMINISTERIÖ – MILJÖMINISTERIET (MINISTRY OF ENVIRONMENT)
Suomen ympäristökeskus
- Finlands miljöcentral (Finnish Environment Institute)
Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus –
Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet (The Housing Finance and Development Centre of Finland)**
VALTIONTALOUDEN
TARKASTUSVIRASTO – STATENS REVISIONSVERK (NATIONAL AUDIT OFFICE)
SVÉDORSZÁG
 Royal Academy of Fine Arts || Akademien för de fria konsterna 
 National Board for Consumer Complaints || Allmänna reklamationsnämnden 
 Labour Court || Arbetsdomstolen 
 Swedish Employment Services || Arbetsförmedlingen 
 National Agency for Government Employers || Arbetsgivarverk, statens 
 National Institute for Working Life || Arbetslivsinstitutet 
 Swedish Work Environment Authority || Arbetsmiljöverket 
 Swedish Inheritance Fund Commission || Arvsfondsdelegationen** 
 Museum of Architecture || Arkitekturmuseet 
 National Archive of Recorded Sound and Moving Images || Ljud och bildarkiv, statens 
 The Office of the Childrens' Ombudsman || Barnombudsmannen 
 Swedish Council on Technology Assessment in Health Care || Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens 
 Royal Library || Kungliga Biblioteket 
 National Board of Film Censors || Biografbyrå, statens 
 Dictionary of Swedish Biography || Biografiskt lexikon, svenskt 
 Swedish Accounting Standards Board || Bokföringsnämnden 
 Swedish Companies Registration Office || Bolagsverket 
 National Housing Credit Guarantee Board || Bostadskreditnämnd, statens (BKN) 
 National Housing Board || Boverket 
 National Council for Crime Prevention || Brottsförebyggande rådet 
 Criminal Victim Compensation and Support Authority || Brottsoffermyndigheten 
 National Board of Student Aid || Centrala studiestödsnämnden 
 Data Inspection Board || Datainspektionen 
 Ministries (Government Departments) || Departementen 
 National Courts Administration || Domstolsverket 
 National Electrical Safety Board || Elsäkerhetsverket 
 Swedish Energy Markets Inspectorate || Energimarknadsinspektionen** 
 Export Credits Guarantee Board || Exportkreditnämnden 
 Swedish Fiscal Policy Council || Finanspolitiska rådet** 
 Financial Supervisory Authority || Finansinspektionen 
 National Board of Fisheries || Fiskeriverket 
 National Institute of Public Health || Folkhälsoinstitut, statens 
 Swedish Research Council for Environment || Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas 
 National Fortifications Administration || Fortifikationsverket 
 National Mediation Office || Medlingsinstitutet 
 Defence Material Administration || Försvarets materielverk 
 National Defence Radio Institute || Försvarets radioanstalt 
 Swedish Museums of Military History || Försvarshistoriska museer, statens 
 National Defence College || Försvarshögskolan 
 The Swedish Armed Forces || Försvarsmakten 
 Social Insurance Office || Försäkringskassan 
 Geological Survey of Sweden || Geologiska undersökning, Sveriges 
 Geotechnical Institute || Geotekniska institut, statens 
 The National Rural Development Agency || Glesbygdsverket 
 Graphic Institute and the Graduate School of Communications || Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations- och reklamutbildning 
 The Swedish Broadcasting Commission || Granskningsnämnden för Radio och TV 
 Swedish Government Seamen's Service || Handelsflottans kultur- och fritidsråd 
 Ombudsman for the Disabled || Handikappombudsmannen 
 Board of Accident Investigation || Haverikommission, statens 
 Courts of Appeal (6) || Hovrätterna (6) 
 Regional Rent and Tenancies Tribunals (12) || Hyres- och arendenämnder (12) 
 Committee on Medical Responsibility || Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd 
 National Agency for Higher Education || Högskoleverket 
 Supreme Court || Högsta domstolen 
 National Institute for Psycho-Social Factors and Health || Institut för psykosocial miljömedicin, statens 
 National Institute for Regional Studies || Institut för tillväxtpolitiska studier 
 Swedish Institute of Space Physics || Institutet för rymdfysik 
 International Programme Office for Education and Training || Internationella programkontoret för utbildningsområdet** 
 Swedish Migration Board || Migrationsverket 
 Swedish Board of Agriculture || Jordbruksverk, statens 
 Office of the Chancellor of Justice || Justitiekanslern 
 Office of the Equal Opportunities Ombudsman || Jämställdhetsombudsmannen 
 National Judicial Board of Public Lands and Funds || Kammarkollegiet 
 Administrative Courts of Appeal (4) || Kammarrätterna (4) 
 National Chemicals Inspectorate || Kemikalieinspektionen 
 National Board of Trade || Kommerskollegium 
 Swedish Agency for Innovation Systems || Verket för innovationssystem (VINNOVA) 
 National Institute of Economic Research || Konjunkturinstitutet 
 Swedish Competition Authority || Konkurrensverket 
 College of Arts, Crafts and Design || Konstfack 
 College of Fine Arts || Konsthögskolan 
 National Museum of Fine Arts || Nationalmuseum 
 Arts Grants Committee || Konstnärsnämnden 
 National Art Council || Konstråd, statens 
 National Board for Consumer Policies || Konsumentverket 
 National Laboratory of Forensic Science || Kriminaltekniska laboratorium, statens 
 Prison and Probation Service || Kriminalvården 
 National Paroles Board || Kriminalvårdsnämnden 
 Swedish Enforcement Authority || Kronofogdemyndigheten 
 National Council for Cultural Affairs || Kulturråd, statens 
 Swedish Coast Guard || Kustbevakningen 
 National Land Survey || Lantmäteriverket 
 Royal Armoury || Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Hallwylska museet 
 National Food Administration || Livsmedelsverk, statens 
 The National Gaming Board || Lotteriinspektionen 
 Medical Products Agency || Läkemedelsverket 
 County Administrative Courts (24) || Länsrätterna (24) 
 County Administrative Boards (24) || Länsstyrelserna (24) 
 National Government Employee and Pensions Board || Pensionsverk, statens 
 Market Court || Marknadsdomstolen 
 Swedish Meteorological and Hydrological Institute || Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges 
 Modern Museum || Moderna museet 
 Swedish National Collections of Music || Musiksamlingar, statens 
 Swedish Agency for Disability Policy Coordination || Myndigheten för handikappolitisk samordning** 
 Swedish Agency for Networks and Cooperation in Higher Education || Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning** 
 Commission for state grants to religious communities || Nämnden för statligt stöd till trossamfun** 
 Museum of Natural History || Naturhistoriska riksmuseet 
 National Environmental Protection Agency || Naturvårdsverket 
 Scandinavian Institute of African Studies || Nordiska Afrikainstitutet 
 Nordic School of Public Health || Nordiska högskolan för folkhälsovetenskap 
 Recorders Committee || Notarienämnden 
 Swedish National Board for Intra Country Adoptions || Myndigheten för internationella adoptionsfrågor 
 Swedish Agency for Economic and Regional Growth || Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) 
 Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman || Ombudsmannen mot etnisk diskriminering 
 Court of Patent Appeals || Patentbesvärsrätten 
 Patents and Registration Office || Patent- och registreringsverket 
 Swedish Population Address Register Board || Personadressregisternämnd statens, SPAR-nämnden 
 Swedish Polar Research Secretariat || Polarforskningssekretariatet 
 Press Subsidies Council || Presstödsnämnden 
 The Council of the European Social Fund in Sweden || Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige** 
 The Swedish Radio and TV Authority || Radio- och TV-verket 
 Government Offices || Regeringskansliet 
 Supreme Administrative Court || Regeringsrätten 
 Central Board of National Antiquities || Riksantikvarieämbetet 
 National Archives || Riksarkivet 
 Bank of Sweden || Riksbanken 
 Parliamentary Administrative Office || Riksdagsförvaltningen 
 The Parliamentary Ombudsmen || Riksdagens ombudsmän, JO 
 The Parliamentary Auditors || Riksdagens revisorer 
 National Debt Office || Riksgäldskontoret 
 National Police Board || Rikspolisstyrelsen 
 National Audit Bureau || Riksrevisionen 
 Travelling Exhibitions Service || Riksutställningar, Stiftelsen 
 National Space Board || Rymdstyrelsen 
 Swedish Council for Working Life and Social Research || Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap 
 National Rescue Services Board || Räddningsverk, statens 
 Regional Legal-aid Authority || Rättshjälpsmyndigheten 
 National Board of Forensic Medicine || Rättsmedicinalverket 
 Sami (Lapp) School Board || Sameskolstyrelsen och sameskolor 
 Sami (Lapp) Schools ||   
 National Maritime Administration || Sjöfartsverket 
 National Maritime Museums || Maritima museer, statens 
 Swedish Commission on Security and Integrity Protection || Säkerhets- och intregritetsskyddsnämnden** 
 Swedish Tax Agency || Skatteverket 
 National Board of Forestry || Skogsstyrelsen 
 National Agency for Education || Skolverk, statens 
 Swedish Institute for Infectious Disease Control || Smittskyddsinstitutet 
 National Board of Health and Welfare || Socialstyrelsen 
 National Inspectorate of Explosives and Flammables || Sprängämnesinspektionen 
 Statistics Sweden || Statistiska centralbyrån 
 Agency for Administrative Development || Statskontoret 
 Swedish Radiation Safety Authority || Strålsäkerhetsmyndigheten 
 Swedish International Development Cooperation Authority || Styrelsen för internationellt utvecklings- samarbete, SIDA 
 National Board of Psychological Defence and Conformity Assessment || Styrelsen för psykologiskt försvar 
 Swedish Board for Accreditation || Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll 
 Swedish Institute || Svenska Institutet, stiftelsen 
 Library of Talking Books and Braille Publications || Talboks- och punktskriftsbiblioteket 
 District and City Courts (97) || Tingsrätterna (97) 
 Judges Nomination Proposal Committee || Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet 
 Armed Forces' Enrolment Board || Totalförsvarets pliktverk 
 Swedish Defence Research Agency || Totalförsvarets forskningsinstitut 
 Swedish Board of Customs || Tullverket 
 Swedish Tourist Authority || Turistdelegationen 
 The National Board of Youth Affairs || Ungdomsstyrelsen 
 Universities and University Colleges || Universitet och högskolor 
 Aliens Appeals Board || Utlänningsnämnden 
 National Seed Testing and Certification Institute || Utsädeskontroll, statens 
 Swedish National Road Administration || Vägverket* 
 National Water Supply and Sewage Tribunal || Vatten- och avloppsnämnd, statens 
 National Agency for Higher Education || Verket för högskoleservice (VHS) 
 Swedish Agency for Economic and Regional Development || Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) 
 Swedish Research Council || Vetenskapsrådet' 
 National Veterinary Institute || Veterinärmedicinska anstalt, statens 
 Swedish National Road and Transport Research Institute || Väg- och transportforskningsinstitut, statens 
 National Plant Variety Board || Växtsortnämnd, statens 
 Swedish Prosecution Authority || Åklagarmyndigheten 
 Swedish Emergency Management Agency || Krisberedskapsmyndigheten 
 Board of Appeals of the Manna Mission || Överklagandenämnden för nämndemannauppdrag** 
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
Cabinet Office
Office of the Parliamentary Counsel
Central Office of Information
Charity Commission
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)
Crown Prosecution Service
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
Competition Commission
Gas and Electricity Consumers' Council
Office of Manpower Economics
Department for Children, Schools and Families
Department of Communities and Local Government
Rent Assessment Panels
Department for Culture, Media and Sport
British Library
British Museum
Commission for Architecture and the Built Environment
The Gambling Commission
Historic Buildings and Monuments Commission for England (English
Heritage)
Imperial War Museum
Museums, Libraries and Archives Council
National Gallery
National Maritime Museum
National Portrait Gallery
Natural History Museum
Science Museum
Tate Gallery
Victoria and Albert Museum
Wallace Collection
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Agricultural Dwelling House Advisory Committees
Agricultural Land Tribunals
Agricultural Wages Board and Committees
Cattle Breeding Centre
Countryside Agency
Plant Variety Rights Office
Royal Botanic Gardens, Kew
Royal Commission on Environmental Pollution
Department of Health
Dental Practice Board
National Health Service Strategic Health Authorities
NHS Trusts
Prescription Pricing Authority
Department for Innovation, Universities and Skills
Higher Education Funding Council for England
National Weights and Measures Laboratory
Patent Office
Department for International Development
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor
Legal Secretariat to the Law Officers
Department for Transport
Maritime and Coastguard Agency
Department for Work and Pensions
Disability Living Allowance Advisory Board 
Independent Tribunal Service
Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)
Occupational Pensions Regulatory Authority
Regional Medical Service
Social Security Advisory Committee
Export Credits Guarantee Department
Foreign and Commonwealth Office
Wilton Park Conference Centre
Government Actuary's Department
Government Communications Headquarters
Home Office
HM Inspectorate of Constabulary
House of Commons
House of Lords
Ministry of Defence
Defence Equipment & Support
Meteorological Office
Ministry of Justice
Boundary Commission for England
Combined Tax Tribunal
Council on Tribunals
Court of Appeal - Criminal
Employment Appeals Tribunal
Employment Tribunals
HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)
Immigration Appellate Authorities
Immigration Adjudicators 
Immigration Appeals Tribunal
Lands Tribunal
Law Commission
Legal Aid Fund (England and Wales)
Office of the Social Security Commissioners
Parole Board and Local Review Committees
Pensions Appeal Tribunals
Public Trust Office
Supreme Court Group (England and Wales)
Transport Tribunal
The National Archives
National Audit Office
National Savings and Investments
National School of Government
Northern Ireland Assembly Commission
Northern Ireland Court Service
Coroners Courts
County Courts
Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland
Crown Court
Enforcement of Judgements Office
Legal Aid Fund
Magistrates' Courts
Pensions Appeals Tribunals
Northern Ireland, Department for Employment and Learning
Northern Ireland, Department for Regional Development
Northern Ireland, Department for Social Development
Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure
Northern Ireland, Department of Education
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment
Northern Ireland, Department of the Environment
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel
Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public
Safety
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First
Minister
Northern Ireland Office
Crown Solicitor's Office
Department of the Director of Public Prosecutions for Northern
Ireland
Forensic Science Laboratory of Northern Ireland
Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland
Police Service of Northern Ireland 
Probation Board for Northern Ireland
State Pathologist Service
Office of Fair Trading
Office for National Statistics
National Health Service Central Register
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and
Health Service Commissioners
Paymaster General's Office
Postal Business of the Post Office
Privy Council Office
Public Record Office
HM Revenue and Customs
The Revenue and Customs Prosecutions Office
Royal Hospital, Chelsea
Royal Mint
Rural Payments Agency
Scotland, Auditor-General
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service
Scotland, General Register Office
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer
Scotland, Registers of Scotland
The Scotland Office
The Scottish Ministers
Architecture and Design Scotland
Crofters Commission
Deer Commission for Scotland
Lands Tribunal for Scotland
National Galleries of Scotland
National Library of Scotland
National Museums of Scotland
Royal Botanic Garden, Edinburgh
Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland
Scottish Further and Higher Education Funding Council
Scottish Law Commission
Community Health Partnerships
Special Health Boards
Health Boards
The Office of the Accountant of Court
High Court of Justiciary
Court of Session
HM Inspectorate of Constabulary
Parole Board for Scotland
Pensions Appeal Tribunals
Scottish Land Court
Sheriff Courts
Scottish Police Services Authority
Office of the Social Security Commissioners
The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing
Committees
Keeper of the Records of Scotland 
The Scottish Parliamentary Body Corporate
HM Treasury
Office of Government Commerce
United Kingdom Debt Management Office
The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)
The Welsh Ministers
Higher Education Funding Council for Wales
Local Government Boundary Commission for Wales
The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of
Wales
Valuation Tribunals (Wales)
Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards
Welsh Rent Assessment Panels
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         A következők
nem tekintendők e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá, az
Egyesült Államok és Kanada szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig az EU nem nyugtázza, hogy az érintett
Felek az EU árui, szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő
kölcsönös hozzáférést biztosítanak saját beszerzési piacaikhoz.
2.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira
és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az
uniós jog irányadó rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások,
mindaddig, amíg az EU nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak
diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozások javára.
3.         „Az EU
tagállamainak ajánlatkérő szervei” kifejezés magában foglalja valamelyik
EU-tagállam bármely ajánlatkérő
szervének bármely alárendelt intézményét is, feltéve, hogy
az nem rendelkezik önálló jogi személyiséggel.
4.         Ami az
intézmények által lefolytatott, védelmi és biztonsági célú beszerzéseket
illeti, csak azok a nem érzékeny és nem hadászati célú anyagok szerezhetők be, amelyek szerepelnek a 4.
mellékletben foglalt listán.
2. MELLÉKLET
Központi szint alatti szervek
Árubeszerzés
Küszöbértékek: 200 000 SDR
Szolgáltatások
Meghatározásuk az 5. mellékletben
Küszöbértékek: 200 000 SDR
Építési beruházások
Meghatározásuk a 6. mellékletben
Küszöbértékek: 5 000 000 SDR
1.         VALAMENNYI REGIONÁLIS ÉS HELYI AJÁNLATKÉRŐ SZERV
Az 1059/2003/EK rendelet (NUTS-rendelet)[4]
szerinti közigazgatási egységek valamennyi ajánlatkérő szerve.
A Megállapodás alkalmazásában a „regionális
ajánlatkérő szervek” az 1059/2003/EK rendelet (NUTS-rendelet) értelmében a NUTS
1 és NUTS 2 alá tartozó közigazgatási egységek ajánlatkérő szervei.
A Megállapodás alkalmazásában a „helyi
ajánlatkérő szervek” az 1059/2003/EK rendelet (NUTS-rendelet) értelmében a NUTS
3 alá tartozó közigazgatási egységek és az azoknál kisebb közigazgatási
egységek ajánlatkérő szervei.
2.         AZ EU
KÖZBESZERZÉSI IRÁNYELVE SZERINT KÖZJOGI INTÉZMÉNYNEK MINŐSÜLŐ VALAMENNYI
AJÁNLATKÉRŐ SZERV
„Közjogi intézmény”
minden olyan intézmény:
–          amely kifejezetten olyan közérdekű
célra jött létre, amely nem ipari vagy kereskedelmi jellegű,
–          amely jogi személyiséggel
rendelkezik, valamint
–          amelyet többségi részben az állam,
vagy a területi vagy a települési önkormányzat vagy egyéb közjogi intézmény
finanszíroz, vagy amelynek irányítása ezen intézmények felügyelete alatt áll;
vagy amelynek olyan ügyvezető, döntéshozó vagy felügyelő testülete van, amely
tagjainak többségét az állam, a területi vagy a települési önkormányzat vagy egyéb
közjogi intézmény nevezi ki.
Csatolva
megtalálható a közjogi intézménynek minősülő ajánalatkérő szervek indikatív
listája.
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok
szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           a (módosított) 1059/2003/EK
rendeletben (NUTS-rendelet) NUTS 1 és NUTS 2 alá besorolt városok és régiók, az
e melléklet hatálya alá tartozó helyi, beszerzést végző szervek és közjogi
intézmények beszerzései Kanada árui, szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szervek részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá, az
Egyesült Államok és Kanada szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szervek részéről a 200 000 SDR és
355 000 SDR közötti értékű áruk vagy szolgáltatások beszerzése,
Kanada szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig az EU nem nyugtázza, hogy az érintett
Felek az EU árui, szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő
kölcsönös hozzáférést biztosítanak saját beszerzési piacaikhoz.
2.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira
és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az
uniós jog irányadó rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások,
mindaddig, amíg az EU nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak
diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozások javára.
3.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják
a szerződések 2. melléklet 2. pontjában felsorolt szervek általi odaítélését, mindaddig, amíg az EU nem nyugtázza, hogy
kiegészítették a hatályt a központi szint alatti szervek tekintetében.
4.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják az olyan szerződések uniós szervek
általi odaítélését, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e Felek által odaítélt
szerződésekre alkalmazott küszöbérték.
AZ EU KÖZBESZERZÉSI IRÁNYELVE SZERINT
KÖZJOGI INTÉZMÉNYNEK MINŐSÜLŐ AJÁNLATKÉRŐ SZERVEK INDIKATÍV LISTÁJA
Belgium
Intézmények
A
–          
Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal
Agentschap voor Opvang van Asielzoekers
–         
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
–         
Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor
nucleaire Controle
–         
Agence wallonne à l'Exportation
–         
Agence wallonne des Télécommunications
–         
Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
–         
Aquafin
–         
Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft
–         
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces –
Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid
B
–          
Banque nationale de Belgique – Nationale Bank van België
–          
Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der
Deutschsprachigen Gemeinschaft
–          
Berlaymont 2000
–          
Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke
Bilbliotheek Albert I
–          
Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel –
Gewestelijke Agentschap voor Netheid
–          
Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en
Restitutiebureau
–          
Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau
C
–         
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
–         
Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en
Voorzorgskas voor Zeevarenden
–         
Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer
Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der
Belgische Spoorwegen
–         
Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade
–         
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur
des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie – Bijzondere
Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen
voor Binnenscheepvaart
–         
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur
des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et
Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations
(appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations
familiales des Régions maritimes») – Bijzondere Verrekenkas voor
Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en
Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen,
Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor
Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)
–         
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire –
Studiecentrum voor Kernenergie
–         
Centre de recherches agronomiques de Gembloux
–         
Centre hospitalier de Mons
–         
Centre hospitalier de Tournai
–         
Centre hospitalier universitaire de Liège
–         
Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor
Informatica voor het Brusselse Gewest
–         
Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme –
Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding
–         
Centre régional d'Aide aux Communes
–         
Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën
–         
Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent
–         
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Contrôle comité voor
Elekticiteit en Gas
–         
Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie
–         
Commissariat général aux Relations internationales
–         
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de
lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
–         
Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté
française de Belgique
–         
Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor
het Bedrijfsleven
–         
Conseil économique et social de la Région wallonne
–         
Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad
–         
Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie
–         
Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes
Entreprises – Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote
Ondernemingen
–         
Conseil supérieur des Classes moyennes
–         
Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie
D
–          
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für
Personen mit einer Behinderung
–          
Dienst voor de Scheepvaart
–          
Dienst voor Infrastructuurwerken van het
gesubsidieerd Onderwijs
–          
Domus Flandria
E
–          
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la
Communication de la Communauté française
–          
Export Vlaanderen
F
–          
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven
–          
Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij-
en Aquicultuursector
–          
Fonds bijzondere Jeugdbijstand
–          
Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires
–          
Fonds culturele Infrastructuur
–          
Fonds de Participation
–          
Fonds de Vieillissement – Zilverfonds
–          
Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor
dringende geneeskundige Hulp
–          
Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de
la Communauté française
–          
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de
Belgacom – Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van
Belgacom
–          
Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen
–          
Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture
d'Entreprises
–          
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting
van Ondernemingen ontslagen Werknemers
–          
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la
Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote Gezinnen van het
Brusselse hoofdstedelijk Gewest
–          
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie
–          
Fonds Film in Vlaanderen
–          
Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal
Warborgfonds voor Schoolgebouwen
–          
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers –
Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade
–          
Fonds piscicole de Wallonie
–          
Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor
Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten
–          
Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens
–          
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales –
Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën
–          
Fonds voor flankerend economisch Beleid
–          
Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des
Pompages et des Prises d'Eau souterraine
G
–          
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft
für Schulbauten
–          
Grindfonds
H
–          
Herplaatsingfonds
–          
Het Gemeenschapsonderwijs
–          
Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten
I
–          
Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie
–          
Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch
Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie
–          
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
–          
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement – Brussels Instituut
voor Milieubeheer
–          
Institut d'Aéronomie spatiale – Instituut voor
Ruimte aëronomie
–          
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les
petites et moyennes Entreprises
–          
Institut des Comptes nationaux – Instituut voor de nationale Rekeningen
–          
Institut d'Expertise vétérinaire – Instituut voor veterinaire Keuring
–          
Institut du Patrimoine wallon
–          
Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand
und in kleinen und mittleren Unternehmen
–          
Institut géographique national – Nationaal geografisch Instituut
–          
Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine –
Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing
–          
Institution royale de Messine – Koninklijke
Gesticht van Mesen
–          
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté
flamande – Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de
Vlaamse Gemeenschap
–          
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté
française – Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de
Franse Gemeenschap
–          
Institut national des Industries extractives – Nationaal Instituut voor
de Extractiebedrijven
–          
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail – Nationaal
Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden
–          
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et
Victimes de Guerre – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en
Oorlogsslachtoffers
–          
Institut national des Radioéléments – Nationaal Instituut voor
Radio-Elementen
–          
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie – Nationaal
Instituut voor Criminalistiek en Criminologie
–          
Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail – Instituut voor
Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
–          
Institut royal belge des Sciences naturelles –
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen
–          
Institut royal du Patrimoine culturel –
Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
–          
Institut royal météorologique de Belgique –
Koninklijk meteorologisch Instituut van België
–          
Institut scientifique de Service public en Région wallonne
–          
Institut scientifique de la Santé publique – Louis Pasteur –
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur
–          
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door
Wetenschap en Technologie in Vlaanderen
–          
Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer
–          
Instituut voor het archeologisch Patrimonium
–          
Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome
Hogescholen
–          
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor
Vlaams-Brabant
J
–          
Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België
K
–          
Kind en Gezin
–          
Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen
L
–          
Loterie nationale – Nationale Loterij
M
–          
Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal
Gedenkteken van het Fort van Breendonk
–          
Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk
Museum voor Midden- Afrika
–          
Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke
Musea voor Kunst en Geschiedenis
–          
Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique –
Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België
O
–          
Observatoire royal de Belgique – Koninklijke
Sterrenwacht van België
–          
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense
– Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van
Defensie
–          
Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de
L'Emploi
–          
Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen
–          
Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités
– Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen
–          
Office de la Naissance et de l'Enfance
–          
Office de Promotion du Tourisme
–          
Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer – Dienst
voor de overzeese sociale Zekerheid
–          
Office for Foreign Investors in Wallonia
–          
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés –
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers
–          
Office national de Sécurité sociale des
Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid
van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten
–          
Office national des Vacances annuelles –
Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie
–          
Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst
–          
Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse
gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling
–          
Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture
–          
Office régional pour le Financement des Investissements communaux
–          
Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi
–          
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel
–          
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem
–          
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams
Gewest
–          
Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest
van België
–          
Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles –
Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen
P
–          
Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten
–          
Participatiemaatschappij Vlaanderen
–          
Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van
de Zeelieden der Koopvaardij
R
–          
Radio et Télévision belge de la Communauté française
–          
Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea
S
–          
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de
Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en
dringende medische Hulp
–          
Société belge d'Investissement pour les pays en développement –
Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden
–          
Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans
l'Ouest du Brabant wallon
–          
Société de Garantie régionale
–          
Sociaal economische Raad voor Vlaanderen
–          
Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées
–Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–          
Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant
wallon
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège
–          
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg
–          
Société publique de Gestion de l'Eau
–          
Société wallonne du Logement et sociétés agréées
–          
Sofibail
–          
Sofibru
–          
Sofico
T
–          
Théâtre national
–          
Théâtre royal de la Monnaie – De Koninklijke Muntschouwburg
–          
Toerisme Vlaanderen
–          
Tunnel Liefkenshoek
U
–          
Universitair Ziekenhuis Gent
V
–          
Vlaams Commissariaat voor de Media
–          
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
–          
Vlaams Egalisatie Rente Fonds
–          
Vlaamse Hogescholenraad
–          
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen
–          
Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek
–          
Vlaamse interuniversitaire Raad
–          
Vlaamse Landmaatschappij
–          
Vlaamse Milieuholding
–          
Vlaamse Milieumaatschappij
–          
Vlaamse Onderwijsraad
–          
Vlaamse Opera
–          
Vlaamse Radio- en Televisieomroep
–          
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt
–          
Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde
–          
Vlaams Fonds voor de Lastendelging
–          
Vlaams Fonds voor de Letteren
–          
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap
–          
Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw
–          
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden
–          
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en
technologisch Onderzoek in de Industrie
–          
Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie
–          
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen
–          
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds
–          
Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing
–          
Vlaams Zorgfonds
–          
Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen
Bulgária
Intézmények
–          
Икономически и социален съвет (Economic and Social Council)
–          
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute)
–          
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund)
–          
Български червен кръст (Bulgarian Red Cross)
–          
Българска академия на науките (Bulgarian Academy of Sciences)
–          
Национален център за аграрни науки (National Centre for Agrarian
Science)
–          
Български институт за стандартизация (Bulgarian Institute for Standardisation)
–          
Българско национално радио (Bulgarian National Radio)
–          
Българска национална телевизия (Bulgarian National Television)
Kategóriák
A „Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/ 18.6.1991)" 62. cikkének (3)
bekezdése értelmében vett állami vállalkozások:
–          
Национална компания "Железопътна инфраструктура"
–          
ДП "Пристанищна инфраструктура"
–          
ДП "Ръководство на въздушното движение"
–          
ДП "Строителство и възстановяване"
–          
ДП "Транспортно строителство и възстановяване"
–          
ДП "Съобщително строителство и възстановяване"
–          
ДП "Радиоактивни отпадъци"
–          
ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната
среда"
–          
ДП "Български спортен тотализатор"
–          
ДП "Държавна парично-предметна лотария"
–          
ДП "Кабиюк", Шумен
–          
ДП "Фонд затворно дело"
–          
Държавни дивечовъдни станции (State game breeding stations)
A „Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/ 27.12.1995)” 13.
cikke alapján létrehozott állami egyetemek:
–          
Аграрен университет – Пловдив (Agricultural University – Plovdiv)
–          
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив
(Academy of Music, Dance and Fine Arts – Plovdiv)
–          
Академия на Министерството на вътрешните работи
–          
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (St.
Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo)
–          
Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна (N. Y.
Vaptsarov Naval Academy – Varna)
–          
Висше строително училище "Любен Каравелов" – София (Civil
Engineering Higher School "Lyuben Karavelov" – Sofia)
–          
Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София (Higher
School of Transport "Todor Kableshkov" – Sofia)
–          
Военна академия "Г. С. Раковски" – София (Military Academy
"G. S. Rakovski" – Sofia)
–          
Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София
(State Academy of Music "Prof. Pancho Vladigerov" – Sofia)
–          
Икономически университет – Варна (University of Economics – Varna)
–          
Колеж по телекомуникации и пощи – София (College of Telecommunications
and Posts – Sofia)
–          
Лесотехнически университет - София (University of Forestry – Sofia)
–          
Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна
(Medical University "Prof. D-r Paraskev Stoyanov" – Varna)
–          
Медицински университет – Плевен (Medical University – Pleven)
–          
Медицински университет – Пловдив (Medical University – Plovdiv)
–          
Медицински университет – София (Medical University – Sofia)
–          
Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София
(University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski" – Sofia)
–          
Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново
(National Military University "Vasil Levski" – Veliko Tarnovo)
–          
Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо
Сарафов" – София (National Academy of Theatre and Film Arts "Krasyo
Sarafov" – Sofia)
–          
Национална спортна академия "Васил Левски" – София (National
Sports Academy "Vasil Levski" – Sofia)
–          
Национална художествена академия – София (National Academy of Arts –
Sofia)
–          
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" (Plovdiv
University "Paisiy Hilendarski")
–          
Русенски университет "Ангел Кънчев" (Ruse University
"Angel Kanchev")
–          
Софийски университет "Св. Климент Охридски" (Sofia University
"St. Kliment Ohridski")
–          
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни
технологии – София (Specialised Higher School on Library Science and
Information Technologies – Sofia)
–          
Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов (Academy of Economics
"D. A. Tsenov" – Svishtov)
–          
Технически университет – Варна (Technical University – Varna)
–          
Технически университет – Габрово (Technical University – Gabrovo)
–          
Технически университет – София (Technical University – Sofia)
–          
Тракийски университет - Стара Загора (Trakia University – Stara Zagora)
–          
Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас (University
"Prof. D-r Asen Zlatarov" – Burgas)
–          
Университет за национално и световно стопанство – София (University of
National and World Economy – Sofia)
–          
Университет по архитектура, строителство и геодезия – София (University
of Architecture, Civil Engineering and Geodesy – Sofia)
–          
Университет по хранителни технологии – Пловдив (University of Food
Technologies – Plovdiv)
–          
Химико-технологичен и металургичен университет - София (University of
Chemical Technology and Metallurgy – Sofia)
–          
Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" (Shumen
University "Konstantin Preslavski")
–          
Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград
(South-West University "Neofit Rilski" – Blagoevgrad)
A „Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991)” 13.
cikke alapján létrehozott állami és önkormányzati iskolák.
A „Çŕęîíŕ çŕ çŕęđčëŕ č đŕçâčňčĺ íŕ ęóëňóđŕňŕ (îáí., ÄÂ,
áđ.50/1.6.1999)” értelmében vett állami kulturális intézmények:
–          
Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий" (National Library
St. Cyril and St. Methodius)
–          
Българска национална фонотека (Bulgarian National Records Library)
–          
Българска национална филмотека (Bulgarian National Film Library)
–          
Национален фонд "Култура" (National Culture Fund)
–          
Национален институт за паметниците на културата (National Institute for
Monuments of Culture)
–          
Театри (Theatres)
–          
Опери, филхармонии и ансамбли (Operas, philharmonic orchestras,
ensembles)
–          
Музеи и галерии (Museums and galleries)
–          
Училища по изкуствата и културата (Art and culture schools)
–          
Български културни институти в чужбина (Bulgarian cultural institutes
abroad)
A „Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/ 9.7.1999)” 3.
cikkének (1) bekezdése szerinti állami és/vagy önkormányzati gyógyintézmények
A „Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/ 9.7.1999)” 5.
cikkének (1) bekezdése szerinti állami és/vagy önkormányzati gyógyintézmények
–          
Домове за медико-социални грижи за деца (Medical and social care
institutions for children)
–          
Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ (Medical
institutions for inpatient psychiatric care)
–          
Центрове за спешна медицинска помощ (Centres for emergency medical care)
–          
Центрове за трансфузионна хематология (Centres for transfusion
haematology)
–          
Болница "Лозенец" (Hospital "Lozenets")
–          
Военномедицинска академия (Military Medical Academy)
–          
Медицински институт на Министерство на вътрешните работи (Medical
Institute to the Ministry of the Interior)
–          
Лечебни заведения към Министерството на правосъдието (Medical institutions
to the Ministry of Justice)
–          
Лечебни заведения към Министерството на транспорта (Medical institutions
to the Ministry of Transport)
A „Закона за
юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000)” alapján
közérdekből létrehozott, a „Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр.
28/6.4.2004)” 1. cikkének 21. pontjában meghatározott feltételeket teljesítő,
nem kereskedelmi jellegű jogi személyek.
Cseh Köztársaság
–          
Pozemkový fond and other state funds
–          
Česká národní banka
–          
Česká televize
–          
Český rozhlas
–          
Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní
–          
Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky
–          
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR
–          
Egyetemek
valamint
olyan egyéb szervezetek, amelyek az őket létrehozó külön jogszabály értelmében
működésük körében a költségvetési rendelkezésekkel összhangban állami
költségvetésből, állami alapokból, nemzetközi szervezetek hozzájárulásaiból,
területi önkormányzati költségvetésből vagy helyhatósági költségvetésből
származó forrásokkal gazdálkodnak.
Dánia
Intézmények
–          
Danmarks Radio
–          
Det landsdækkende TV2
–          
Danmarks Nationalbank
–          
Sund og Bælt Holding A/S
–          
A/S Storebælt
–          
A/S Øresund
–          
Øresundskonsortiet
–          
Metroselskabet I/S
–          
Arealudviklingsselskabet I/S
–          
Statens og Kommunernes Indkøbsservice
–          
Arbejdsmarkedets Tillægspension
–          
Arbejdsmarkedets Feriefond
–          
Lønmodtagernes Dyrtidsfond
–          
Naviair
Kategóriák
–          
De Almene Boligorganisationer (social housing organisations)
–          
Andre forvaltningssubjekter (other public administrative bodies)
–          
Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af
lov om universiteter (Universities, see Consolidation Act nr. 1368 of 7
December 2007 on universities)
Németország
Kategóriák
A közjog hatálya alá tartozó jogi személyek
A közjog hatálya alá
tartozó, szövetségi, tartományi vagy települési szervek által különösen az
alábbi területeken létrehozott testületek, intézmények és alapítványok:
(1)        Hatóságok
–          
Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften –
(universities and established student bodies),
–          
berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-,
Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) – [professional
associations representing lawyers, notaries, tax consultants, accountants,
architects, medical practitioners and pharmacists],
–          
Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und
Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) – [business and trade
associations: agricultural and craft associations, chambers of industry and
commerce, craftmen's guilds, tradesmen's associations],
–          
Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und
Rentenversicherungsträger)– [social security institutions: health, accident and
pension insurance funds],
–          
kassenärztliche Vereinigungen – (associations of panel doctors),
–          
Genossenschaften und Verbände – (cooperatives and other associations).
(2)        Intézmények és alapítványok
Nem ipari és nem kereskedelmi célú, állami ellenőrzés alatt álló,
közérdekű céllal működő intézmények, különösen az alábbi területeken:
–          
Rechtsfähige Bundesanstalten – (Federal institutions having legal
capacity),
–          
Versorgungsanstalten und Studentenwerke – (pension organisations and
students' unions),
–          
Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen – (cultural, welfare and relief
foundations).
Magánjogi jogi személyek
Nem ipari és nem
kereskedelmi célú, állami ellenőrzés alatt álló, közérdekű céllal működő
intézmények, köztük a „kommunale Versorgungsunternehmen” (önkormányzati
közműszolgáltatók):
–          
Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische
Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten)–
[health: hospitals, health resort establishments, medical research institutes,
testing and carcase-disposal establishments],
–          
Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive,
zoologische und botanische Gärten) – [culture: public theatres, orchestras,
museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens],
–          
Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen,
Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser,
Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [social welfare: nursery
schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for
young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered
wives, old people's homes, accommodation for the homeless],
–          
Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [sport: swimming
baths, sports facilities],
–          
Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [safety: fire brigades,
other emergency services],
–          
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen,
Volksschulen) [education: training, further training and retraining
establishments, adult evening classes],
–          
Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen,
wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) –
[science, research and development: large-scale research institutes, scientific
societies and associations, bodies promoting science],
–          
Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [refuse
and garbage disposal services: street cleaning, waste and sewage disposal],
–          
Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung,
Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung)–
[building, civil engineering and housing: town planning, urban development,
housing, enterprises (insofar as they operate in the general interest), housing
agency services],
–          
Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) – (economy:
organizations promoting economic development),
–          
Friedhofs- und Bestattungswesen – (cemeteries and burial services),
–          
Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische
Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) – [cooperation with developing
countries: financing, technical cooperation, development aid, training].
Észtország
–          
Eesti Kunstiakadeemia;
–          
Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;
–          
Eesti Maaülikool;
–          
Eesti Teaduste Akadeemia;
–          
Eesti Rahvusringhaaling;
–          
Tagatisfond;
–          
Kaitseliit;
–          
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;
–          
Eesti Haigekassa;
–          
Eesti Kultuurkapital;
–          
Notarite Koda;
–          
Rahvusooper Estonia;
–          
Eesti Rahvusraamatukogu;
–          
Tallinna Ülikool;
–          
Tallinna Tehnikaülikool;
–          
Tartu Ülikool;
–          
Eesti Advokatuur;
–          
Audiitorkogu;
–          
Eesti Töötukassa;
–          
Eesti Arengufond;
Kategóriák
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 21.7.2007, 15, 76) 10. cikkének (2) bekezdése értelmében az
egyéb közjogi jogi személyek és magánjog hatálya alá tartozó jogi személyek.
Írország
Intézmények
–          
Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]
–          
Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and
innovation]
–          
Industrial Development Authority
–          
FÁS [Industrial and employment training]
–          
Health and Safety Authority
–          
Bord Fáilte Éireann – [Tourism development]
–          
CERT [Training in hotel, catering and tourism industries]
–          
Irish Sports Council
–          
National Roads Authority
–          
Údarás na Gaeltachta – [Authority for Gaelic speaking regions]
–          
Teagasc [Agricultural research, training and development]
–          
An Bord Bia – [Food industry promotion]
–          
Irish Horseracing Authority
–          
Bord na gCon – [Greyhound racing support and development]
–          
Marine Institute
–          
Bord Iascaigh Mhara – [Fisheries Development]
–          
Equality Authority
–          
Legal Aid Board
–          
Forbas [Forbairt]
Kategóriák
–          
Health Service Executive (Egészségügyi Igazgatóság)
–          
Közkórházak és hasonló jellegű intézmények
–          
Szakképzési bizottságok
–          
Állami főiskolák és oktatási intézmények
–          
Központi és regionális halászati tanácsok
–          
Regionális idegenforgalmi szervezetek
–          
Országos szabályozó és jogorvoslati szervek [például a távközlés, az
energiaipar, a településtervezés stb. területén]
–          
Meghatározott közfeladatok ellátására vagy a közszektor különböző
területein felmerülő igények kielégítésére létrehozott szervek [például
Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local
Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National
Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social
Research Institute, National Standards Authority stb.]
–          
A fogalommeghatározás alapján közjogi intézménynek minősülő egyéb
közszervek.
Görögország
Kategóriák
a)         Állami
vállalkozások és közjogi intézmények
b)         Olyan magánjogi
jogi személyek, amelyek vagy állami tulajdonban vannak, vagy éves
költségvetésük legalább 50 %-át rendszeresen – a vonatkozó szabályoknak
megfelelően – állami támogatás formájában kapják, vagy amelyekben az állam
legalább 51 %-os részesedéssel rendelkezik.
c)         Olyan magánjogi
jogi személyek, amelyek tulajdonosa vagy közjogi jogi személy, vagy bármilyen
szintű helyi önkormányzat, beleértve a Görög Helyi Önkormányzatok Központi
Szövetségét (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.) is, vagy települési önkormányzatok (helyi
közigazgatási terület) társulása, vagy állami vállalkozás vagy közjogi
intézmény, vagy a b) pont szerinti jogi személy, továbbá olyan magánjogi jogi
személyek, amely éves költségvetésük legalább 50 %-át rendszeresen – a
vonatkozó szabályoknak vagy saját létesítő okiratuknak megfelelően – támogatás
formájában ilyen jogi személyektől kapják, valamint a fentiek szerinti olyan
jogi személyek, amelyek ilyen közjogi jogi személyek jegyzett tőkéjében
legalább 51 %-os részesedéssel rendelkeznek.
Spanyolország
Kategóriák
–          
A „Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector
público” [spanyol közbeszerzési törvény] hatálya alá tartozó mindazon közjogi
intézmények és szervezetek, az említett törvény 3. cikkével összhangban,
amelyek nem az „Administración General del Estado” (általános államigazgatás),
az „Administración de las Comunidades Autónomas” (az autonóm körzetek
közigazgatása) vagy a „Corporaciones Locales” (az alsóbb szintű közigazgatási
egységek közigazgatása) részeként működnek.
–          
Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (az
egészségügyi és a szociális igazgatás közigazgatási intézményei és közös
szervezetei).
Franciaország
Intézmények
–          
Konzuli társaságok és intézmények, kereskedelmi és iparkamarák
(„chambres de commerce et d'industrie, CCI”), kézműves kamarák és agrárkamarák.
Kategóriák
(1)        Országos közjogi intézmények:
–          
Académie des Beaux-arts
–          
Académie française
–          
Académie des inscriptions et belles-lettres
–          
Académie des sciences
–          
Académie des sciences morales et politiques
–          
Banque de France
–          
Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le
développement
–          
Ecoles d'architecture
–          
Imprimerie Nationale
–          
Institut national de la consommation
–          
Reunion des musées nationaux
–          
Thermes nationaux – Aix-les-Bains
–          
Ecole Technique professionelle agricole et forestière de Meymac
(Corrèze)
–          
Ecole de Sylviculture de Crogny
–          
Ecole de Viticulture et d'œnologie de la Tour Blanche (Gironde)
–          
Közérdekű csoportosulások; például:
-       
Agence EduFrance
-       
ODIT France
(observation, développement et ingénierie touristique)
-       
Agence nationale
de lutte contre l'illettrisme
(2)        Regionális, megyei és települési
szintű közjogi intézmények:
–          
Középiskolák
–          
Gimnáziumok
–          
Helyi közintézmények az oktatás és mezőgazdasági szakképzés területén
–          
Kórházi közintézmények (például: l'Hôpital Départemental
Dufresne-Sommeiller)
–          
Offices publics de l'habitat
(3)        Területi szervek csoportjai:
–          
A helyi önkormányzatok együttműködését szolgáló közintézmények
–          
Megyeközi és régióközi intézmények
–          
Syndicat des transports d'Ile-de-France
Olaszország
Intézmények
–          
Società Stretto di Messina S.p.A.
–          
Mostra d'oltremare S.p.A.
–          
Ente nazionale per l'aviazione civile - ENAC
–          
Società nazionale per l'assistenza al volo S.p.A. - ENAV
–          
ANAS S.p.A
Kategóriák
–          
Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works)
–          
Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i
lavori interessanti le università (State universities, State university
institutes, consortia for university development work)
–          
Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (public welfare and
benevolent institutions)
–          
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici,
astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and cultural
institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological
oberservatories)
–          
Enti di ricerca e sperimentazione (organizations conducting research and
experimental work)
–          
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza
(agencies administering compulsory social security and welfare schemes)
–          
Consorzi di bonifica (land reclamation consortia)
–          
Enti di sviluppo e di irrigazione (development or irrigation agencies)
–          
Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas)
–          
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing
services in the public interest)
–          
Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e
del tempo libero (public bodies engaged in -entertainment, sport, tourism and
leisure activities)
–          
Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting
culture and artistic activities)
Ciprus
–          
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου
–          
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου
–          
Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων
–          
Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου
–          
Εφοριακό Συμβούλιο
–          
Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών
–          
Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–          
Πανεπιστήμιο Κύπρου
–          
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
–          
Ένωση Δήμων
–          
Ένωση Κοινοτήτων
–          
Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας
–          
Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής
–          
Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων
–          
Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού
–          
Κεντρικό Ταμείο Αδειών
–          
Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου
–          
Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου
–          
Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας
–          
Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας
–          
Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου
–          
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου
–          
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης
–          
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών
–          
Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου
–          
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών
–          
Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης
–          
Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας
–          
Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων
–          
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας
–          
Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων
–          
Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών
–          
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου
–          
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου
–          
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου
–          
Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων
–          
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου
–          
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού
–          
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου
–          
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου
–          
Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών
–          
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού
–          
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης
–          
Συμβούλια Αποχετεύσεων (This category refers to the Συμβούλια
Αποχετεύσεων established and operating according to the Provisions of the
Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) of 1971)
–          
Συμβούλια Σφαγείων (This category refers to the Κεντρικά και Κοινοτικά
Συμβούλια Σφαγείων run by local authorities, established and operating
according to the provisions of the Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) of 2003)
–          
Σχολικές Εφορείες (This category refers to the Σχολικές Εφορείες
established and operating according to the provisions of the Σχολικών Εφορειών
Νόμου N.108 of 2003)
–          
Ταμείο Θήρας
–          
Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών
–          
Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου
–          
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας
–          
Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου
–          
Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων
–          
Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού
–          
Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου
Lettország
–          
Olyan magánjogi jogalanyok, amelyek a „Publisko iepirkumu likuma
prasībām” alapján beszerzéseket bonyolítanak.
Litvánia
–          
Kutatási és oktatási szervezetek (felsőoktatási intézmények, tudományos
kutatási szervezetek, kutatási és technológiai parkok, valamint olyan egyéb
szervezetek és intézmények, amelyek a kutatás és az oktatás értékelésével vagy
szervezésével összefüggő tevékenységet végeznek)
–          
Oktatási szervezetek (felsőoktatási szervezetek, szakfőiskolák,
általános oktatást adó iskolák, iskola előtt foglalkoztatást biztosító
szervezetek, nem formális képzést nyújtó intézmények, speciális oktatási
intézmények és egyéb szervezetek)
–          
Kulturális intézmények (színházak, múzeumok, könyvtárak és egyéb
intézmények)
–          
A litván egészségügyi ellátórendszer országos intézményei (egyéni
egészségvédelmi ellátóintézmények, közegészség-védelmi intézmények,
gyógyszerészeti tevékenységet végző intézmények és az egészségügyi ellátás körébe
tartozó egyéb intézmények stb.)
–          
Szociális ellátóintézmények
–          
Testnevelési és sportintézmények (sportklubok, sportiskolák,
sportközpontok, sportlétesítmények és egyéb intézmények)
–          
A nemzetvédelmi rendszer intézményei
–          
A környezetvédelem intézményei
–          
A közbiztonságot és a közrendet biztosító intézmények
–          
A polgári védelmi és a mentőszolgálati hálózat intézményei
–          
Idegenforgalmi szolgáltatók (idegenforgalmi információs központok és
idegenforgalmi szolgáltatásokat nyújtó egyéb intézmények)
–          
Egyéb, a közjog vagy a magánjog hatálya alá tartozó személyek a közbeszerzési
törvény („Valstybės žinios” (Hivatalos Közlöny) 84-2000. sz., 1996.; 4-102.
sz., 2006.) 4. cikkének (2) bekezdésében előírt feltételekkel.
Luxemburg
–          
A kormány egyik tagjának felügyelete alá tartozó állami közintézmények:
-       
Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement
du Plateau de Kirchberg
-       
Fonds de Rénovation de Quatre
Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg
-       
Fonds Belval
–          
A települési önkormányzat felügyelete alá tartozó közintézmények.
–          
A települési önkormányzatok társulásairól szóló, 2001. február 23-i törvény
szerint létrehozott települési önkormányzati társulások.
Magyarország
Intézmények
–          
Egyes költségvetési szervek (certain budgetary organs)
–          
Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (managing bodies of the
separate state funds)
–          
A közalapítványok (public foundations)
–          
A Magyar Nemzeti Bank
–          
A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.
–          
A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
–          
A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság
–          
A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service broadcasters)
–          
Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami,
illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (public broadcasters
financed, for the most part, from public budget)
–          
Az Országos Rádió és Televízió Testület
Kategóriák
–          
Olyan, közérdekű szükségletek kielégítésére létrehozott, nem ipari vagy
kereskedelmi jellegű szervezetek, amelyek közjogi szervezetek ellenőrzése
állnak vagy amelyeket többségi részben közjogi szervezetek finanszíroznak
(közforrásokból)
–          
Közfeladataikat és működésüket meghatározó jogszabállyal létrehozott
olyan szervezetek, amelyek közjogi szervezetek ellenőrzése alatt állnak vagy
amelyeket többségi részben közjogi szervezetek finanszíroznak (közforrásokból)
–          
Közjogi szervezetek által alaptevékenységük egyes részeinek elvégzésére
létrehozott, a közjogi szervezet ellenőrzése alatt álló szervezetek
Málta
–          
Uffiċċju tal-Prim
Ministru (Office of the Prime Minister)
-       
Kunsill Malti
Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social
Development).
-       
Awtorità
tax-Xandir (Broadcasting Authority)
-       
Industrial
Projects and Services Ltd.
-       
Kunsill ta' Malta
għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)
–          
Ministeru tal-Finanzi
(Ministry of Finance)
-       
Awtorità
għas-Servizzi Finanzjarji ta' Malta (Malta Financial Services Authority)
-       
Borża ta' Malta
(Malta Stock Exchange)
-       
Awtorità dwar
Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority)
-       
Awtorità
tal-Istatistika ta' Malta (Malta Statistics Authority)
-       
Sezzjoni ta'
Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit)
–          
Ministeru
tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
-       
Ċentru Malti
tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre)
-       
Kunsilli Lokali
(Local Councils)
–          
Ministeru tal-Edukazzjoni,
Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
-       
Junior College
-       
Kulleġġ Malti
għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology)
-       
Università` ta'
Malta (University of Malta)
-       
Fondazzjoni
għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)
-       
Fondazzjoni
għall-Iskejjel ta' Għada (Foundation for Tomorrow's Schools)
-       
Fondazzjoni għal
Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services)
-       
Korporazzjoni
tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation)
-       
Awtorità`
tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority)
-       
Istitut għalStudji
Turistiċi (Institute for Tourism Studies)
-       
Kunsill Malti
għall-Isport
-       
Bord
tal-Koperattivi (Cooperatives Board)
-       
Pixxina Nazzjonali
tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq)
–          
Ministeru
tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
-       
Awtorità
Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority)
-       
Heritage Malta
-       
Kunsill Malti
għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)
-       
Ċentru għall-Kreativita
fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)
-       
Orkestra
Nazzjonali (National Orchestra)
-       
Teatru Manoel
(Manoel Theatre)
-       
Ċentru tal-
Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre)
-       
Ċentru Malti
għar-Restawr (Malta Centre for Restoration)
-       
Sovrintendenza
tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage)
-       
Fondazzjoni
Patrimonju Malti
–          
Ministeru
tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and
Communications)
-       
Awtorità` ta'
Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority)
-       
Awtorità` ta'
Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)
–          
Ministeru
tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
-       
Awtorità` ta'
Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)
–          
Kunsill
Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council)
–          
Ministeru għal
Għawdex (Ministry for Gozo)
–          
Ministeru tas-Saħħa,
l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and
Community Care)
-       
Fondazzjoni
għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)
-       
Sptar Zammit Clapp
(Zammit Clapp Hospital)
-       
Sptar Mater Dei
(Mater Dei Hospital)
-       
Sptar Monte
Carmeli (Mount Carmel Hospital)
-       
Awtorità dwar
il-Mediċini (Medicines Authority)
-       
Kumitat
tal-Welfare (Welfare Committee)
–          
Ministeru
għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for
Investment, Industry and Information Technology)
-       
Laboratorju
Nazzjonali ta' Malta (Malta National Laboratory)
-       
MGI/Mimcol
-       
Gozo Channel Co.
Ltd.
-       
Kummissjoni dwar
il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission)
-       
MITTS
-       
Sezzjoni
tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit)
-       
Sezzjoni
għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit)
-       
Malta Enterprise
-       
Malta Industrial
Parks
–          
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural
Affairs and the Environment)
-       
Awtorità ta' Malta
għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).
-       
Wasteserv Malta
Ltd.
–          
Ministeru
għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)
–          
Ministeru
għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social
Solidarity)
-       
Awtorità tad-Djar
(Housing Authority).
-       
Fondazzjoni
għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services)
-       
Sedqa.
-       
Appoġġ.
-       
Kummissjoni
Nazzjonali Għal Persuni b'Diżabilità (National Commission for Disabled Persons)
-       
Sapport
–          
Ministeru
għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
-       
Istitut
Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing)
Hollandia
Intézmények
–       
Ministerie van
Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministry of the Interior)
–       
Nederlands Instituut voor Brandweer en
rampenbestrijding (Netherlands Institute for the Fire Service and for Combating
Emergencies) (NIBRA)
–       
Nederlands Bureau
Brandweer Examens (Netherlands Fire Service ExaminationBoard) (NBBE)
–       
Landelijk
Selectie- en Opleidingsinstituut Politie National Institute for Selection and
Education of Policemen) (LSOP)
–       
25 afzonderlijke
politieregio's – (25 individual police regions)
–       
Stichting ICTU
(ICTU Foundation)
–       
Voorziening tot
samenwerking Politie Nederland (Cooperation Service Police Netherlands)
–       
Ministerie van
Economische Zaken (Ministry of Economic Affairs)
–       
Stichting Syntens
– (Syntens)
–       
Van Swinden
Laboratorium B.V. – (NMi van Swinden Laboratory)
–       
Nederlands
Meetinstituut B.V. – (Nmi Institute for Metrology and Technology)
–       
Nederland
Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR) – (Netherlands
Agency for Aerospace Programmes)
–       
Nederlands Bureau
voor Toerisme en Congressen (Netherlands Board of Tourism and Conventions)
–       
Samenwerkingsverband
Noord Nederland (SNN) (Cooperative Body of the provincial governments of the
Northern Netherlands)
–       
Ontwikkelingsmaatschappij
Oost Nederland N.V.(Oost N.V.) – Development Agency East Netherlands
–       
LIOF (Limburg
Investment Development Company LIOF)
–       
Noordelijke
Ontwikkelingsmaatschappij (NOM) – (NOM Investment Development)
–       
Brabantse
Ontwikkelingsmaatschappij (BOM) – (North Brabant Development Agency)
–       
Onafhankelijke
Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta) – (Independent Post and
Telecommunications Authority)
–       
Centraal Bureau
voor de Statistiek (Central Bureau of Statistics) (CBS)
–       
Energieonderzoek
Centrum Nederland – (Energy Research Centre of The Netherlands) (ECN)
–       
Stichting PUM
(Programma Uitzending Managers) (Netherlands Management Consultants Programme)
–       
Stichting
Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (CSR Netherlands: Centre
of Expertise) (MVO)
–       
Kamer van
Koophandel Nederland (Netherlands Chamber of Commerce)
–       
Ministry of Finance
–       
De Nederlandse
Bank N.V. – (Netherlands Central Bank)
–       
Autoriteit
Financiële Markten – (Netherlands Authority for the Financial Markets)
–       
Pensioen- &
Verzekeringskamer – (Pensions and Insurance Supervisory Authority of the
Netherlands)
–       
Ministry of
Justice
–       
Stichting
Reclassering Nederland (SRN) – (Netherlands Rehabilitation Agency)
–       
Stichting VEDIVO –
(VEDIVO Agency, Association for Managers in the (Family) Guardianship)
–       
Voogdij- en
gezinsvoogdij instellingen – (Guardianship and Family Guardianship
Institutions)
–       
Stichting Halt
Nederland (SHN) – (Netherlands Halt (the alternative) Agency)
–       
Particuliere
Internaten – (Private Boarding Institutions)
–       
Particuliere
Jeugdinrichtingen – (Penal Institutions for Juvenile Offenders)
–       
Schadefonds
Geweldsmisdrijven – (Damages Fund for Violent Crimes)
–       
Centraal orgaan
Opvang Asielzoekers (COA) – (Agency for the Reception of Asylum Seekers)
–       
Landelijk Bureau
Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO) – (National Support and Maintenance Agency)
–       
Landelijke
organisaties slachtofferhulp – (National Victim Compensation Organisations)
–       
College
Bescherming Persoongegevens – (Netherlands Data Protection Authority
–       
Raden voor de
Rechtsbijstand – (Legal Assistance Councils)
–       
Stichting
Rechtsbijstand Asiel – (Asylum Seekers Legal Advice Centres)
–       
Stichtingen
Rechtsbijstand – (Legal Assistance Agencies)
–       
Landelijk Bureau
Racisme bestrijding (LBR) – (National Bureau against Racial Discrimination)
–       
Clara Wichman
Instituut – (Clara Wichman Institute)
–       
Ministry of
Agriculture, Nature and Food Quality
–       
Bureau Beheer
Landbouwgronden – (Land Management Service)
–       
Faunafonds –
(Fauna Fund)
–       
Staatsbosbeheer –
(National Forest Service)
–       
Stichting
Voorlichtingsbureau voor de Voeding – (Netherlands Bureau for Food and
Nutrition Education)
–       
Universiteit
Wageningen – (Wageningen University and Research Centre)
–       
Stichting DLO –
(Agricultural Research Department)
–       
(Hoofd)
productschappen – (Commodity Boards)
–       
Ministerie van
Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministry of Education, Culture and Science)
A következők tekintetében hatáskörrel
rendelkező hatóságok:
-       
a „Wet op het
primair onderwijs” (az alapfokú oktatásról szóló törvény) értelmében alapfokú
oktatást végző állami iskolák vagy államilag finanszírozott magániskolák,
-       
a „Wet op het
primair onderwijs” (az alapfokú oktatásról szóló törvény) értelmében speciális
alapfokú oktatást végző állami iskolák vagy államilag finanszírozott
magániskolák,
-       
a „Wet op de
expertisecentra” (a sajátos nevelési igényű tanulókkal foglalkozó oktatási
központokról szóló törvény) értelmében speciális és középfokú oktatást végző
állami iskolák, állami intézmények vagy államilag finanszírozott magániskolák,
magánintézmények,
-       
a „Wet op het
voortgezet onderwijs” (a középiskolai oktatásról szóló törvény) értelmében
középfokú oktatást végző állami iskolák, állami intézmények vagy államilag
finanszírozott magániskolák, magánintézmények,
-       
a „Wet Educatie en
Beroepsonderwijs” (az oktatási és szakképzési törvény) értelmében a
közintézmények és az államilag finanszírozott magánintézmények,
-       
a „Wet op het
hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek” (a felsőoktatásról és a
tudományos kutatásról szóló törvény) értelmében az államilag finanszírozott
egyetemek és egyéb felsőoktatási intézmények, az Open University, valamint az
egyetemi kórházak,
-       
a „Wet op het
primair onderwijs” (az alapfokú oktatásról szóló törvény) és a „Wet op de
expertisecentra” (a sajátos nevelési igényű tanulókkal foglalkozó oktatási
központokról szóló törvény) értelmében az iskolai tanácsadó szolgálatok,
-       
a „Wet
subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten” (az országos
oktatástámogató tevékenység támogatásáról szóló törvény) értelmében az országos
pedagógiai központok,
-       
a „Mediawet” (a
médiatörvény) értelmében azok a műsorszolgáltatók, amelyek forrásaik több mint
50 %-át az Oktatási, Kulturális és Tudományügyi Minisztériumtól kapják,
-       
a „Wet
Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten” (az országos szolgáltatások
privatizálásáról szóló törvény) értelmében vett szolgáltatások,
-       
egyéb olyan, az
oktatás, a kultúra és a tudomány területén működő szervezetek és intézmények,
amelyek forrásaik több mint 50 %-át az Oktatási, Kulturális és Tudományügyi
Minisztériumtól kapják.
–       
Minden olyan
szervezet, amely forrásainak több mint 50 %-át a „Ministerie van Onderwijs,
Cultuur en Wetenschap”-tól kapja, például:
–       
Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);
–       
Commissariaat voor de Media (CvdM);
–       
Informatie Beheer Groep (IB-Groep);
–       
Koninklijke Bibliotheek (KB);
–       
Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen
(KNAW);
–       
Vereniging voor Landelijke organen voor
beroepsonderwijs (COLO);
–       
Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger
Onderwijs (NVAO);
–       
Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en
bouwkunst;
–       
Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;
–       
Fonds voor de scheppende toonkunst;
–       
Mondriaanstichting;
–       
Nederlands fonds voor de film;
–       
Stimuleringsfonds voor de architectuur;
–       
Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;
–       
Fonds voor de letteren;
–       
Nederlands Literair Productie- en
Vertalingsfonds;
–       
Nederlandse Omroepstichting (NOS);
–       
Nederlandse Organisatie voor Toegepast
Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);
–       
Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk
Onderzoek (NWO);
–       
Stimuleringsfonds Nederlandse culturele
omroepproducties (STIFO);
–       
Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor
het onderwijs (VF);
–       
Nederlandse organisatie voor internationale
samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);
–       
Europees Platform voor het Nederlandse
Onderwijs;
–       
Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid
(NIBG);
–       
Stichting ICT op school;
–       
Stichting Anno;
–       
Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);
–       
Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);
–       
Stichting Kennisnet;
–       
Stichting Muziek Centrum van de Omroep;
–       
Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt
(NL-BIF);
–       
Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;
–       
Stichting Ether Reclame (STER);
–       
Stichting Nederlands Instituut Architectuur en
Stedenbouw;
–       
Stichting Radio Nederland Wereldomroep;
–       
Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit
Leraren (SBL);
–       
Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau
voor Kunsthistorische documentatie (RKD);
–       
Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;
–       
Stichting Nationaal Restauratiefonds;
–       
Stichting Forum voor Samenwerking van het
Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;
–       
Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;
–       
Stichting Nederlands Onderwijs in het
Buitenland;
–       
Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;
–       
Nederlandse Taalunie;
–       
Stichting Participatiefonds voor het onderwijs;
–       
Stichting Uitvoering
Kinderopvangregelingen/Kintent;
–       
Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF;
–       
Stichting Nederlands Interdisciplinair
Demografisch Instituut;
–       
College van Beroep voor het Hoger Onderwijs;
–       
Vereniging van openbare bibliotheken NBLC;
–       
Stichting Muziek Centrum van de Omroep;
–       
Nederlandse Programmastichting;
–       
Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse
Culturele Omroepproducties;
–       
Stichting Lezen;
–       
Centrum voor innovatie van opleidingen;
–       
Instituut voor Leerplanontwikkeling;
–       
Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie-
en beroepskeuzevoorlichting;
–       
Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en
Volwasseneneducatie;
–       
Stichting Vervangingsfonds en
Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs;
–       
BVE-Raad;
–       
Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs
bedrijfsleven;
–       
Stichting kwaliteitscentrum examinering
beroepsonderwijs;
–       
Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs;
–       
Combo, Stichting Combinatie
Onderwijsorganisatie;
–       
Stichting Financiering Struktureel
Vakbondsverlof Onderwijs;
–       
Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO;
–       
Stichting SoFoKles;
–       
Europees Platform;
–       
Stichting mobiliteitsfonds HBO;
–       
Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum;
–       
Stichting minderheden Televisie Nederland;
–       
Stichting omroep allochtonen;
–       
Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht;
–       
School der Poëzie;
–       
Nederlands Perscentrum;
–       
Nederlands Letterkundig Museum en
documentatiecentrum;
–       
Bibliotheek voor varenden;
–       
Christelijke bibliotheek voor blinden en
slechtzienden;
–       
Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken;
–       
Nederlandse luister- en braillebibliotheek;
–       
Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang;
–       
Bibliotheek Le Sage Ten Broek;
–       
Doe Maar Dicht Maar;
–       
ElHizjra;
–       
Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten;
–       
Fund for Central and East European Bookprojects;
–       
Jongeren Onderwijs Media;
–       
Ministry of Social Affairs and Employment
–       
Sociale Verzekeringsbank – (Social Insurance
Bank)
–       
Sociaal Economische Raad (SER) – (Social and
Economic Council in the Netherlands)
–       
Raad voor Werk en Inkomen (RWI) – (Council for
Work and Income)
–       
Centrale organisatie voor werk en inkomen –
(Central Organisation for Work and Income)
–       
Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen –
(Implementing body for employee insurance schemes)
–       
Ministry of Transport, Communications and Public
Works
–       
RDW, Dienst Wegverkeer
–       
Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL) – (Air
Traffic Control Agency)
–       
Nederlandse Loodsencorporatie (NLC) –
(Netherlands maritime pilots association)
–       
Regionale Loodsencorporatie (RLC) – (Regional
maritime pilots association)
–       
Ministry of Housing, Spatial Planning and the
Environment
–       
Kadaster – (Public Registers Agency)
–       
Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting –
(Central Housing Fund)
–       
Stichting Bureau Architectenregister –
(Architects Register)
–       
Ministry of Health, Welfare and Sport
–       
Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling
Indonesië (COAR)
–       
College ter beoordeling van de Geneesmiddelen
(CBG) – (Medicines Evaluation Board)
–       
Commissies voor gebiedsaanwijzing
–       
College sanering Ziekenhuisvoorzieningen –
(National Board for Redevelopment of Hospital Facilities)
–       
Zorgonderzoek Nederland (ZON) – (Health Research
and Development Council)
–       
Inspection bodies under the Wet medische
hulpmiddelen – (Law on Medical Appliances)
–       
N.V. KEMA/Stichting TNO Certification – (KEMA/TNO
Certification)
–       
College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ) –
(National Board for Hospital Facilities)
–       
College voor Zorgverzekeringen (CVZ) – (Health
Care Insurance Board)
–       
Nationaal Comité 4 en 5 mei – (National 4 and 5
May Committee)
–       
Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR) – (Pension and
Benefit Board)
–       
College Tarieven Gezondheidszorg (CTG) – (Health
Service Tariff Tribunal)
–       
Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de
Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)
–       
Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid
en Milieuhygiëne (SVM) – (Foundation for the Advancement of Public Health and
Envireonment)
–       
Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw
VWS
–       
Stichting Sanquin Bloedvoorziening – (Sanquin
Blood Supply Foundation)
–       
College van Toezicht op de Zorgverzekeringen
organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG (Supervisory Board of Health Care
Insurance Committees for registration of professional health care practices)
–       
Ziekenfondsen – (Health Insurance Funds)
–       
Nederlandse Transplantatiestichting (NTS) –
(Netherlands Transplantation Foundation)
–       
Regionale Indicatieorganen (RIO's) – (Regional
bodies for Need Assessment).
Ausztria
–       
A „Rechnungshof”
(a számvevőszék) költségvetési ellenőrzése alá tartozó valamennyi intézmény,
kivéve az ipari és a kereskedelmi jellegű intézményeket.
Lengyelország
(1)        Állami egyetemek és akadémiai
iskolák
–       
Uniwersytet w
Białymstoku
–       
Uniwersytet w
Gdańsku
–       
Uniwersytet Śląski
–       
Uniwersytet
Jagielloński w Krakowie
–       
Uniwersytet
Kardynała Stefana Wyszyńskiego
–       
Katolicki
Uniwersytet Lubelski
–       
Uniwersytet Marii
Curie-Skłodowskiej
–       
Uniwersytet Łódzki
–       
Uniwersytet
Opolski
–       
Uniwersytet im.
Adama Mickiewicza
–       
Uniwersytet Mikołaja
Kopernika
–       
Uniwersytet
Szczeciński
–       
Uniwersytet
Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
–       
Uniwersytet
Warszawski
–       
Uniwersytet
Rzeszowski
–       
Uniwersytet
Wrocławski
–       
Uniwersytet
Zielonogórski
–       
Uniwersytet
Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
–       
Akademia
Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
–       
Akademia
Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie
–       
Politechnika
Białostocka
–       
Politechnika
Częstochowska
–       
Politechnika
Gdańska
–       
Politechnika
Koszalińska
–       
Politechnika
Krakowska
–       
Politechnika
Lubelska
–       
Politechnika
Łódzka
–       
Politechnika
Opolska
–       
Politechnika
Poznańska
–       
Politechnika
Radomska im, Kazimierza Pułaskiego
–       
Politechnika
Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza
–       
Politechnika
Szczecińska
–       
Politechnika
Śląska
–       
Politechnika
Świętokrzyska
–       
Politechnika
Warszawska
–       
Politechnika
Wrocławska
–       
Akademia Morska w
Gdyni
–       
Wyższa Szkoła
Morska w Szczecinie
–       
Akademia
Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach
–       
Akademia
Ekonomiczna w Krakowie
–       
Akademia
Ekonomiczna w Poznaniu
–       
Szkoła Główna
Handlowa
–       
Akademia
Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu
–       
Akademia Pedagogiczna
im. KEN w Krakowie
–       
Akademia
Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej
–       
Akademia Podlaska
w Siedlcach
–       
Akademia
Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach
–       
Pomorska Akademia
Pedagogiczna w Słupsku
–       
Akademia
Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie
–       
Wyższa Szkoła
Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie
–       
Wyższa Szkoła
Pedagogiczna w Rzeszowie
–       
Akademia
Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy
–       
Akademia Rolnicza
im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
–       
Akademia Rolnicza
w Lublinie
–       
Akademia Rolnicza
im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu
–       
Akademia Rolnicza
w Szczecinie
–       
Szkoła Główna
Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
–       
Akademia Rolnicza
we Wrocławiu
–       
Akademia Medyczna
w Białymstoku
–       
Akademia Medyczna
imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy
–       
Akademia Medyczna
w Gdańsku
–       
Śląska Akademia
Medyczna w Katowicach
–       
Collegium Medicum
Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
–       
Akademia Medyczna
w Lublinie
–       
Uniwersytet
Medyczny w Łodzi
–       
Akademia Medyczna
im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu
–       
Pomorska Akademia
Medyczna w Szczecinie
–       
Akademia Medyczna
w Warszawie
–       
Akademia Medyczna
im, Piastów Śląskich we Wrocławiu
–       
Centrum Medyczne
Kształcenia Podyplomowego
–       
Chrześcijańska
Akademia Teologiczna w Warszawie
–       
Papieski Fakultet
Teologiczny we Wrocławiu
–       
Papieski Wydział
Teologiczny w Warszawie
–       
Instytut
Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu
–       
Instytut
Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej
–       
Akademia Marynarki
Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni
–       
Akademia Obrony
Narodowej
–       
Wojskowa Akademia
Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie
–       
Wojskowa Akademia
Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
–       
Wyższa Szkoła
Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu
–       
Wyższa Szkoła
Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
–       
Wyższa Szkoła
Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu
–       
Wyższa Szkoła
Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie
–       
Wyższa Szkoła
Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu
–       
Wyższa Szkoła
Policji w Szczytnie
–       
Szkoła Główna
Służby Pożarniczej w Warszawie
–       
Akademia Muzyczna
im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy
–       
Akademia Muzyczna
im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku
–       
Akademia Muzyczna
im. Karola Szymanowskiego w Katowicach
–       
Akademia Muzyczna
w Krakowie
–       
Akademia Muzyczna
im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi
–       
Akademia Muzyczna
im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu
–       
Akademia Muzyczna
im. Fryderyka Chopina w Warszawie
–       
Akademia Muzyczna
im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu
–       
Akademia
Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
–       
Akademia
Wychowania Fizycznego w Katowicach
–       
Akademia
Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie
–       
Akademia
Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu
–       
Akademia
Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie
–       
Akademia Wychowania
Fizycznego we Wrocławiu
–       
Akademia Sztuk
Pięknych w Gdańsku
–       
Akademia Sztuk
Pięknych Katowicach
–       
Akademia Sztuk
Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie
–       
Akademia Sztuk
Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi
–       
Akademia Sztuk
Pięknych w Poznaniu
–       
Akademia Sztuk
Pięknych w Warszawie
–       
Akademia Sztuk
Pięknych we Wrocławiu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi
–       
Akademia Teatralna
im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Chełmie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Ciechanowie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Elblągu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Głogowie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu
–       
Kolegium
Karkonoskie w Jeleniej Górze
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Koninie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Krośnie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Nowym Targu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Nysie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Płocku
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Raciborzu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Sulechowie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Tarnowie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa we Włocławku
–       
Państwowa Medyczna
Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Gnieźnie
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Suwałkach
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Wałczu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu
–       
Państwowa Wyższa
Szkoła Zawodowa w Zamościu
(2)        Területi és települési önkormányzatok kulturális intézményei
(3)        Nemzeti parkok
–       
Babiogórski Park
Narodowy
–       
Białowieski Park
Narodowy
–       
Biebrzański Park
Narodowy
–       
Bieszczadzki Park
Narodowy
–       
Drawieński Park
Narodowy
–       
Gorczański Park
Narodowy
–       
Kampinoski Park
Narodowy
–       
Karkonoski Park Narodowy
–       
Magurski Park
Narodowy
–       
Narwiański Park
Narodowy
–       
Ojcowski Park
Narodowy
–       
Park Narodowy
"Bory Tucholskie"
–       
Park Narodowy Gór
Stołowych
–       
Park Narodowy
"Ujście Warty"
–       
Pieniński Park
Narodowy
–       
Poleski Park
Narodowy
–       
Roztoczański Park
Narodowy
–       
Słowiński Park Narodowy
–       
Świętokrzyski Park
Narodowy
–       
Tatrzański Park
Narodowy
–       
Wielkopolski Park
Narodowy
–       
Wigierski Park
Narodowy
–       
Woliński Park
Narodowy
(4)        Állami alap- és középfokú iskolák
(5)        Állami rádiós és televíziós
műsorszolgáltatók
–       
Telewizja Polska
S.A. (Polish TV)
–       
Polskie Radio S.A.
(Polish Radio)
(6)        Állami múzeumok, színházak, könyvtárak
és egyéb állami kulturális intézmények
–       
Muzeum Narodowe w
Krakowie
–       
Muzeum Narodowe w
Poznaniu
–       
Muzeum Narodowe w
Warszawie
–       
Zamek Królewski w
Warszawie
–       
Zamek Królewski na
Wawelu – Państwowe Zbiory Sztuki
–       
Muzeum Żup
Krakowskich
–       
Państwowe Muzeum
Auschwitz-Birkenau
–       
Państwowe Muzeum
na Majdanku
–       
Muzeum Stutthof w
Sztutowie
–       
Muzeum Zamkowe w
Malborku
–       
Centralne Muzeum
Morskie
–       
Muzeum
"Łazienki Królewskie"
–       
Muzeum Pałac w
Wilanowie
–       
Muzeum Łowiectwa i
Jeździectwa w Warszawie
–       
Muzeum Wojska
Polskiego
–       
Teatr Narodowy
–       
Narodowy Stary
Teatr Kraków
–       
Teatr Wielki –
Opera Narodowa
–       
Filharmonia
Narodowa
–       
Galeria Zachęta
–       
Centrum Sztuki
Współczesnej
–       
Centrum Rzeźby
Polskiej w Orońsku
–       
Międzynarodowe
Centrum Kultury w Krakowie
–       
Instytut im, Adama
Mickiewicza
–       
Dom Pracy Twórczej
w Wigrach
–       
Dom Pracy Twórczej
w Radziejowicach
–       
Instytut
Dziedzictwa Narodowego
–       
Biblioteka
Narodowa
–       
Instytut Książki
–       
Polski Instytut
Sztuki Filmowej
–       
Instytut Teatralny
–       
Filmoteka Narodowa
–       
Narodowe Centrum
Kultury
–       
Muzeum Sztuki
Nowoczesnej w Warszawie
–       
Muzeum Historii
Polski w Warszawie
–       
Centrum Edukacji
Artystycznej
(7)        Állami kutatási intézmények,
kutatási és fejlesztési intézmények és egyéb kutatóintézmények
(8)        Területi vagy települési önkormányzatok
vagy társulásaik által az egészségügyi ellátás szervezésére alapított autonóm
állami szervek
(9)        Egyéb
–       
Polska Agencja
Informacji i Inwestycji Zagranicznych – (Polish Information and Foreign
Investment Agency)
Portugália
–                   
Institutos públicos sem carácter comercial ou
industrial – (Public institutions without commercial or industrial character)
–                   
Serviços públicos personalizados – (Public
services having legal personality)
–                   
Fundações públicas – (Public foundations)
–                   
Estabelecimentos públicos de ensino, investigação
científica e saúde – (Public institutions for education, scientific research
and health)
–                   
INGA (National Agricultural Intervention and
Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)
–                   
Instituto do Consumidor – (Institute for the
Consumer)
–                   
Instituto de Meteorologia – (Institute for
Meteorology)
–                   
Instituto da Conservação da Natureza –
(Institute for Natural Conservation)
–                   
Instituto da Agua – (Water
Institute)
–                   
ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal
–                   
Instituto do Sangue – (Portuguese Blood
Institute)
Románia
–       
Academia Română
(Romanian Academy)
–       
Biblioteca Naţională
a României (Romanian National Library)
–       
Arhivele Naţionale
(National Archives)
–       
Institutul
Diplomatic Român (Romanian Diplomatic Institute)
–       
Institutul
Cultural Român (Romanian Cultural Institute)
–       
Institutul
European din România (European Institute of Romania)
–       
Institutul de
Investigare a Crimelor Comunismului (Investigation Institute of Communism
Crimes)
–       
Institutul de
Memorie Culturală (Institute for Cultural Memory)
–       
Agenţia Naţională
pentru Programe Comunitare în Domeniul Educaţiei şi Formării Profesionale
(National Agency for Education and Training Community Programs)
–       
Centrul European
UNESCO pentru Invăţământul Superior (UNESCO European Centre for Higher
Education)
–       
Comisia Naţională
a României pentru UNESCO (Romanian National Commission for UNESCO)
–       
Societatea Română
de Radiodifuziune (Romanian Radio-Broadcasting Company)
–       
Societatea Română de
Televiziune (Romanian Television Company)
–       
Societatea
Naţională pentru Radiocomunicaţii (National Radio Communication Company)
–       
Centrul Naţional
al Cinematografiei (National Cinematography Centre)
–       
Studioul de
Creaţie Cinematografică (Studio of Cinematography Creation)
–       
Arhiva Naţională
de Filme (National Film Archive)
–       
Muzeul Naţional de
Artă Contemporană (National Museum of Contemporary Art)
–       
Palatul Naţional
al Copiilor (National Children’s Palace)
–       
Centrul Naţional
pentru Burse de Studii în Străinătate (National Centre for Scholarships Abroad)
–       
Agenţia pentru
Sprijinirea Studenţilor (Agency for Student Support)
–       
Comitetul Olimpic
şi Sportiv Român (Romanian Olympic and Sports Committee)
–       
Agenţia pentru
Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agency for Youth
European Cooperation)
–       
Agenţia Naţională
pentru Sprijinirea Iniţiativelor Tinerilor (ANSIT) (National Agency for
Supporting Youth Initiatives)
–       
Institutul
Naţional de Cercetare pentru Sport (National Research Institute for Sports)
–       
Consiliul Naţional
pentru Combaterea Discriminării (National Council for Combating Discrimination)
–       
Secretariatul de
Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat
for December 1989 Revolutionaries Problems)
–       
Secretariatul de
Stat pentru Culte (State Secretariat for Cults)
–       
Agenţia Naţională
pentru Locuinţe (National Agency for Housing)
–       
Casa Naţională de
Pensii şi alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House of Pension and
Other Social Insurance Right)
–       
Casa Naţională de
Asigurări de Sănătate (National House of Health Insurance)
–       
Inspecţia Muncii
(Labor Inspection)
–       
Oficiul Central de
Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems)
–       
Inspectoratul
General pentru Situaţii de Urgenţă (General Inspectorate for Emergency
Situations)
–       
Agenţia Naţională
de Consultanţă Agrícola (National Agency for Agricultural Counseling)
–       
Agenţia Naţională
pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie (National Agency for Improvement
and Zoo-technical Reproduction)
–       
Laboratorul
Central pentru Carantină Fitosanitară (Central Laboratory of Phytosanitary
Quarantine)
–       
Laboratorul
Central pentru Calitatea Seminţelor şi a Materialului Săditor (Central
Laboratory for Seeds and Planting Material Quality)
–       
Insitutul pentru
Controlul produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for
the Control of Veterinary Biological Products and Medicine)
–       
Institutul de
Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară (Hygiene Institute of Veterinary
Public Health)
–       
Institutul de
Diagnostic şi Sănătate Animală (Institute for Diagnosis and Animal Health)
–       
Institutul de Stat
pentru Testarea şi Inregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing
and Registration)
–       
Banca de Resurse
GeneticeVegetale (Vegetal Genetically Resources Bank)
–       
Agenţia Naţională
pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonele
Miniere (National Agency for the Development and the Implementation of the
Mining Regions Reconstruction Programs)
–       
Agenţia Naţională
pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase (National Agency for
Dangerous Chemical Substances)
–       
Agenţia Naţională
de Controlul Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice
(National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of
Chemical Weapons)
–       
Administraţia
Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării" Tulcea (Administration for
Natural Biosphere Reservation "Danube-Delta" Tulcea)
–       
Regia Naţională a
Pădurilor (ROMSILVA) (National Forests Administration)
–       
Administraţia
Naţională a Rezervelor de Stat (National Administration of State Reserves)
–       
Administraţia
Naţională Apele Române (National Administration of Romanian Waters)
–       
Administraţia
Naţională de Meteorologie (National Administration of Meteorology)
–       
Comisia Naţională
pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling)
–       
Comisia Naţională
pentru Controlul Activităţilor Nucleare (National Commission for Nuclear
Activity Control)
–       
Agenţia
Manageriala de Cercetare Stiinţifică, Inovare şi Transfer Tehnologic
(Managerial Agency for Scientific Research, Innovation and Technology Transfer-
AMCSIT)
–       
Oficiul pentru
Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii de Date "RoEduNet"
(Office for Administration and Operation of Data Communication Network –
RoEduNe)
–       
Inspecţia de Stat
pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de
Ridicat (State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting
Equipment)
–       
Centrul Român
pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale
(Romanian Centre for Instruction and Training of Personnel Engaged in Naval
Transport)
–       
Inspectoratul
Navigaţiei Civile (INC) (Inspectorate for Civil Navigation)
–       
Regia Autonomă
Registrul Auto Român (Autonomous Public Service Undertaking - Romanian Auto
Register)
–       
Agenţia Spaţială
Română (Romanian Space Agency)
–       
Scoala Superioară
de Aviaţie Civilă (Superior School of Civil Aviation)
–       
Aeroclubul
României (Romanian Air-club)
–       
Centrul de
Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni (Training Centre for Industry
Personnel Busteni)
–       
Centrul Român de
Comerţ Exterior (Romanian Centre for Foreign Trade)
–       
Centrul de Formare
şi Management Bucureşti (Management and Formation Centre for Commerce
Bucharest)
–       
Agenţia de
Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii militare (Research Agency for Military
Techniques and Technology)
–       
Asociaţia Română
de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization)
–       
Asociaţia de Acreditare
din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association)
–       
Comisia Naţională de
Prognoză (CNP) (National Commission for Prognosis)
–       
Institutul
Naţional de Statistică (INS) (National Institute for Statistics)
–       
Comisia Naţională
a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities)
–       
Comisia de
Supraveghere a Asigurărilor (CSA) (Insurance Supervisory Commission)
–       
Comisia de
Supraveghere a Sistemului de Pensii Private (Supervisory Commission of Private
Pensions System)
–       
Consiliul Economic
şi Social (CES) (Economic and Social Council)
–       
Agenţia Domeniilor
Statului (Agency of State Domains)
–       
Oficiul Naţional al
Registrului Comerţului (National Trade Register Office)
–       
Autoritatea pentru
Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery)
–       
Consiliul Naţional
pentru Studierea Arhivelor Securităţii (National Council for Study of the
Security Archives)
–       
Avocatul Poporului
(Peoples’ Attorney)
–       
Institutul
Naţional de Administraţie (INA) (National Institute of Administration)
–       
Inspectoratul
Naţional pentru Evidenţa Persoanelor (National Inspectorate for Personal
Records)
–       
Oficiul de Stat
pentru Invenţii şi Mărci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks)
–       
Oficiul Român
pentru Drepturile de Autor (ORDA) (Romanian Copyright Office)
–       
Oficiul Naţional
al Monumentelor Istorice (National Office for Historical Monuments)
–       
Oficiul Naţional
de Prevenire şi Combatere a Spălării banilor (ONPCSB) (National Office for
Preventing and Combating Money Laundering)
–       
Biroul Român de
Metrologie Legală (Romanian Bureau of Legal Metrology)
–       
Inspectoratul de
Stat în Construcţii (State Inspectorate for Constructions)
–       
Compania Naţională
de Investiţii (National Company for Investments)
–       
Compania Naţională
de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale (Romanian National Company of Motorways and
National Roads)
–       
Agenţia Naţională
de Cadastru şi Publicitate Imobiliară (National Agency for Land Registering and
Real Estate Advertising)
–       
Administraţia
Naţională a Imbunătăţirilor Funciare (National Administration of Land Improvements)
–       
Garda Financiară
(Financial Guard)
–       
Garda Naţională de
Mediu (National Guard for Environment)
–       
Institutul
Naţional de Expertize Criminalistice (National Institute for Criminological
Expertise)
–       
Institutul
Naţional al Magistraturii (National Institute of Magistracy)
–       
Scoala Nationala
de Grefieri (National School for Court Clerks)
–       
Administraţia
Generală a Penitenciarelor (General Administration of Penitentiaries)
–       
Oficiul
Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat (The National Registry
Office for Classified Information (ORNISS)
–       
Autoritatea
Naţională a Vămilor (National Customs Authority)
–       
Banca Naţională a
României (National Bank of Romania)
–       
Regia Autonomă
"Monetăria Statului" (Autonomous Public Service Undertaking
"State Mint of Romania")
–       
Regia Autonomă
"Imprimeria Băncii Naţionale" (Autonomous Public Service Undertaking
"Printing House of the National Bank")
–       
Regia Autonomă
"Monitorul Oficial" (Autonomous Public Service Undertaking
"Official Gazette")
–       
Oficiul Naţional
pentru Cultul Eroilor (National Office for Heroes Cult)
–       
Oficiul Român
pentru Adopţii (Romanian Adoption Office)
–       
Oficiul Român
pentru Imigrări (Romanian Emigration Office)
–       
Compania Naţională
"Loteria Română" (National Company "Romanian Lottery")
–       
Compania Naţională
"ROMTEHNICA" (National Company "ROMTEHNICA")
–       
Compania Naţională
"ROMARM" (National Company "ROMARM")
–       
Agenţia Naţională
pentru Romi (National Agency for Roms)
–       
Agenţia Naţională
de Presă "ROMPRESS" (National News Agency "ROMPRESS")
–       
Regia Autonomă
"Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat" (Autonomous Public
Service Undertaking "Administration of State Patrimony and Protocol")
–       
Institute şi
Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers)
–       
Institute şi
Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers)
–       
Instituţii de Invăţământ de
Stat (Education States Institutes)
–       
Universităţi de
Stat (State Universities)
–       
Muzee (Museums)
–       
Biblioteci de Stat
(State Libraries)
–       
Teatre de Stat,
Opere, Operete, filarmonica, centre şi case de Cultură, (State Theaters,
Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers)
–       
Reviste
(Magazines)
–       
Edituri
(Publishing Houses)
–       
Inspectorate
Scolare, de Cultură, de Culte (School, Culture and Cults Inspectorates)
–       
Complexuri,
Federaţii şi Cluburi Sportive (Sport Federations and Clubs)
–       
Spitale, Sanatorii,
Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Staţii
Ambulanţă (Hospitals, sanatoriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical
Institutes, Ambulance Stations)
–       
Unităţi de
Asistenţă Socială (Social Assistance Units)
–       
Tribunale (Courts)
–       
Judecătorii (Law
Judges)
–       
Curţi de Apel
(Appeal Courts)
–       
Penitenciare
(Penitentiaries)
–       
Parchetele de pe
lângă Instanţele Judecătoreşti (Prosecutor's Offices)
–       
Unităţi Militare
(Military Units)
–       
Instanţe Militare
(Military Courts)
–       
Inspectorate de
Poliţie (Police Inspectorates)
–       
Centre de Odihnă
(Resting Houses)
Szlovénia
–       
Javni zavodi s
področja vzgoje, izobraževanja ter športa (Public institutes in the area of
child care, education and sport)
–       
Javni zavodi s
področja zdravstva (Public institutes in the area of health care)
–       
Javni zavodi s
področja socialnega varstva (Public institutes in the area of social security)
–       
Javni zavodi s
področja kulture (Public institutes in the area of culture)
–       
Javni zavodi s
področja raziskovalne dejavnosti (Public institutes in the area of science and
research)
–       
Javni zavodi s
področja kmetijstva in gozdarstva (Public institutes in the area of agriculture
and forestry)
–       
Javni zavodi s
področja okolja in prostora (Public institutes in the area of environment and
spatial planning)
–       
Javni zavodi s
področja gospodarskih dejavnosti (Public institutes in the area of economic
activities)
–       
Javni zavodi s
področja malega gospodarstva in turizma (Public institutes in the area of small
enterprises and tourism)
–       
Javni zavodi s
področja javnega reda in varnosti (Public institutes in the area of public
order and security)
–       
Agencije (Agencies)
–       
Skladi socialnega zavarovanja (Social security funds)
–       
Javni skladi na
ravni države in na ravni občin (Public funds at the level of the central
government and local communities)
–       
Družba za
avtoceste v RS (Motorway
Company in the Republic of Slovenia)
–       
Állami vagy
települési szerv által létrehozott, a Szlovén Köztársaság vagy a települési
önkormányzatok költségvetéséből finanszírozott jogalanyok
–       
Egyéb, a „ZJN-2”
3. cikkének (2) bekezdése értelmében állami személynek minősülő jogi személyek.
Szlovákia
–          Külön jogszabállyal vagy
közigazgatási intézkedéssel közérdekből létrehozott minden olyan jogi személy,
amely nem ipari vagy kereskedelmi jellegű, és teljesíti a következő feltételek
legalább egyikét:
-       
teljes mértékben
vagy részben olyan ajánlatkérő szerv, azaz kormányszerv, települési
önkormányzat, regionális helyhatóság vagy más jogi személy finanszírozza, amely
egyúttal megfelel a 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikke
(9) bekezdésének a), b) vagy c) pontjában meghatározott feltételeknek,
-       
teljes mértékben
vagy részben olyan ajánlatkérő szerv, azaz kormányszerv, települési
önkormányzat, regionális helyhatóság vagy más közjogi intézmény irányítása vagy
ellenőrzése alatt áll, amely egyúttal megfelel a 2004/18/EK európai parlamenti
és tanácsi irányelv 1. cikke (9) bekezdésének a), b) vagy c) pontjában
meghatározott feltételeknek,
-       
igazgató- vagy
felügyelőtanácsa tagjainak több mint felét olyan ajánlatkérő szerv, azaz
kormányszerv, települési önkormányzat, regionális helyhatóság vagy más jogi
személy nevezi ki vagy választja, amely egyúttal megfelel a 2004/18/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikke (9) bekezdésének a), b) vagy c)
pontjában meghatározott feltételeknek.
Ilyenek például azok
a közjogi intézmények, amelyek a következő jogszabályokban meghatározott
tevékenységek valamelyikét végzik:
–       
532/2010. sz.
törvény (Gyűjt.) a Szlovák Rádióról és Televízióról,
–       
az
egészségbiztosításról szóló, a 718/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított
580/2004. sz. törvény (Gyűjt.) alapján nyújtott lakossági egészségbiztosításról
szóló, a 719/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt). módosított 581/2004. sz. (Gyűjt.)
törvény az egészségbiztosítókról,
–       
121/2005. sz.
törvény (Gyűjt.) a társadalombiztosításról szóló, többször módosított 461/2003.
sz. törvény (Gyűjt.) egységes szerkezetbe foglalt szövegének kihirdetéséről.
Finnország
Állami vagy állami ellenőrzés alatt álló intézmények és vállalkozások,
kivéve az ipari és a kereskedelmi jellegűeket.
Svédország
Valamennyi olyan nem kereskedelmi jellegű intézmény, amelynek
közbeszerzési szerződéseit a svéd versenyhivatal felügyeli, például:
- Nordiska Museet (Nordic Museum)
-Tekniska Museet (National Museum of Science and Technology)
Egyesült Királyság
Intézmények
-       
Design Council
-       
Health and Safety
Executive
-       
National Research
Development Corporation
-       
Public Health
Laboratory Service Board
-       
Advisory,
Conciliation and Arbitration Service
-       
Commission for the
New Towns
-       
National Blood
Authority
-       
National Rivers
Authority
-       
Scottish
Enterprise
-       
Ordnance Survey
-       
Financial Services
Authority
Kategóriák
-       
Államilag
támogatott iskolák
-       
Többségi részben
más ajánlatkérő szervek által finanszírozott egyetemek és főiskolák
-       
Nemzeti múzeumok
és galériák
-       
Kutatási tanácsok
-       
Tűzvédelmi
hatóságok
-       
National Health
Service Strategic Health Authorities
-       
Rendőri szervek
-       
Új városok
fejlesztésével foglalkozó társaságok
-       
Városfejlesztő
társaságok
3. melléklet
Az e
Megállapodásban foglalt rendelkezésekkel összhangban beszerzést végző közüzemek
Árubeszerzés
Küszöbértékek: 400 000 SDR
Szolgáltatások
Meghatározásuk az 5. mellékletben
Küszöbértékek: 400 000 SDR
Építési beruházások
Meghatározásuk a 6. mellékletben
Küszöbértékek: 5 000 000 SDR
Minden olyan
ajánlatkérő, amelynek beszerzései az EU közüzemi irányelvének hatálya alá
esnek, és amelyek ajánlatkérő szervnek (vagyis az 1. melléklet és a 2.
melléklet hatálya alá tartozó szervek) vagy közvállalkozásnak minősülnek[5],
és amelyek valamely tevékenysége az alábbiak közé tartozik, illetve azok
kombinációja:
a)         olyan rögzített hálózatok
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek
rendeltetése a fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése az ivóvíz
előállítása, szállítása vagy elosztása terén, vagy ivóvíz szállítása ilyen
hálózatok számára;
b)         olyan rögzített
hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek rendeltetése a
fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése a villamos energia előállítása,
szállítása vagy elosztása terén; vagy villamos energia szállítása ilyen
hálózatok számára;
c)         repülőtér vagy
más terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása légi fuvarozók részére;
d)         tengeri vagy
belvízi kikötő vagy más terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása tengeri
vagy belvízi fuvarozók részére;
e)         a lakosság
számára városi vasúton, automatizált rendszerekkel, villamossal, trolibusszal,
autóbusszal vagy drótkötélpályán történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó
hálózatok[6]
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése.
f)          a lakosság
számára a vasúton történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó hálózatok
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése[7].
Csatolva
megtalálható a fenti feltételeknek megfelelő ajánlatkérő szervek és közvállalkozások
indikatív listája.
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         A fent
felsorolt bármely tevékenységet szolgáló beszerzés, amennyiben az érintett
piacon azzal kapcsolatban verseny áll fenn, nem tartozik a jelen Megállapodás
hatálya alá.
2.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki
az e mellékletben szereplő beszerzést végző szervek következő beszerzéseire:
-           vízvásárlás, energiaellátás vagy
üzemanyag-ellátás energiatermelés céljára;
-           nem az e mellékletben felsorolt
tevékenységeik céljára, vagy ilyen tevékenységek nem EGT-tagországbeli
kifejtése céljára,
-           harmadik félnek történő újraeladás
vagy bérbeadás céljára, feltéve, hogy a beszerzést végző szerv nem élvez
különleges vagy kizárólagos eladási vagy bérbeadási jogot az ilyen szerződések
tárgyára vonatkozóan és más intézmények szabadon, a beszerzést végző szervvel
megegyező feltételek mellett adhatják el vagy bérbe azt.
3.         Ivóvíz vagy
villamos energia szállítása olyan hálózatok részére, amelyek a fogyasztók számára
olyan beszerzést végző szerv révén teljesítenek szolgáltatást, amely nem
ajánlatkérő, nem tekinthető az e melléklet a) vagy b) pontja szerinti
tevékenységnek olyan esetben, ha:
-           az érintett szervezet azért állít
elő ivóvizet vagy villamos energiát, mert annak fogyasztására egy, az e
melléklet a)–f) pontjában említett tevékenységtől eltérő tevékenység végzéséhez
van szüksége; és
-           a nyilvános hálózat részére történő
szállítás csak a szervezet saját felhasználásától függ, és nem lépi túl a
szervezet által előállított ivóvíz vagy energia teljes mennyiségének 30 %-át,
figyelembe véve a tárgyévet is magában foglaló megelőző három év átlagát.
4.         I.          Feltéve, hogy teljesülnek a II. pontban foglalt feltételek, e
Megállapodás hatálya nem terjed ki olyan beszerzésekre, amelyeket:
i.          valamely
beszerzést végző szerv egy kapcsolt vállalkozásnak[8]
ítél oda, vagy
ii.          valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–f) pontja
szerinti tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás ítél oda
egy olyan vállalkozásnak, amely ezen beszerzést végző szervek valamelyikének
kapcsolt vállalkozása.
II.         Az I. pontot
szolgáltatásra vagy árubeszerzésre irányuló szerződésekre akkor kell
alkalmazni, ha a szolgáltatások vagy az áruszállítások tekintetében a kapcsolt
vállalkozás előző három évre vonatkozó átlagos forgalmának legalább 80 %-a
ilyen szolgáltatások vagy árubeszállítások azon vállalkozások részére történő
teljesítéséből származik, amelynek a vállalkozás kapcsolt vállalkozása[9].
5.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki
olyan beszerzésekre, amelyeket:
i.          valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–f) pontja
szerinti tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás ítél oda
ezen beszerzést végző szervek valamelyikének; vagy
ii.          valamely
beszerzést végző szerv ítél oda egy olyan közös vállalkozásnak, amelynek tagja,
feltéve, hogy a közös vállalkozást azért hozták létre, hogy az adott
tevékenységet legalább három éven keresztül végezze, és a közös vállalkozást
létrehozó alapító okirat kiköti, hogy a vállalkozást alkotó beszerzést végző
szervek legalább ugyanennyi időn keresztül a vállalat tagjai maradnak.
6.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           a következő területeken működő
beszerzést végző szervek beszerzései:
i.          ivóvíz e
melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása;
ii.          villamos
energia e melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása;
iii.         az e
melléklet hatálya alá tartozó repülőtéri létesítmények;
iv.         az e melléklet
hatálya alá tartozó tengeri vagy belvízi kikötők, illetve egyéb
terminállétesítmények; és
v.         az e melléklet
hatálya alá tartozó városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz- és
autóbusz-közlekedési szolgáltatások, Kanada áruszállításai, szolgáltatásai,
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           ivóvíz e melléklet hatálya alá
tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő beszerzést végző
szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
tengeri vagy belvízi kikötők, illetve egyéb terminállétesítmények terén működő,
kotrási szolgáltatásokkal vagy a hajóépítéssel kapcsolatos szolgáltatásokkal
foglalkozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült
Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
repülőtéri létesítmények terén működő beszerzést végző szerv részéről történő
beszerzés, az Egyesült Államok és Korea szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó városi
vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz- és autóbusz-közlekedési
szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés,
az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
városi vasúti közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv
részéről történő beszerzés, Japán szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
vasutak terén működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Örményország,
Kanada, Japán, az Egyesült Államok, Hongkong, Kína, Szingapúr és Tajvan,
Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület áruszállításai, szolgáltatásai,
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
gyorsvasúti közlekedési szolgáltatások és gyorsvasúti infrastruktúrák terén
működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Korea áruszállításai,
szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Japán szállítói és
szolgáltatói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő, a HR 8504, 8535, 8537 és 8544 szám alá
tartozó beszerzés (transzformátorok, csatlakozódugók, kapcsolók és szigetelt
vezetékek), Korea szállítói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő, a HR 85012099, 85015299, 85015199,
85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 és 8544 szám alá tartozó
beszerzés, Izrael szállítói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
autóbusz-közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv
részéről történő beszerzés, Izrael szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig az EU nem nyugtázza, hogy az érintett
Felek az EU árui, szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő
kölcsönös hozzáférést biztosítanak saját beszerzési piacaikhoz.
7.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira
és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az
uniós jog irányadó rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások,
mindaddig, amíg az EU nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak
diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozások javára;
A XVIII. cikk
rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják az
olyan szerződések uniós szervek általi odaítélését, amelyek értéke alacsonyabb,
mint az e Felek által odaítélt szerződésekre alkalmazott küszöbérték.
8.         A következők nem
tekintendők az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya
alá tartozó városi közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző
szerv részéről történő beszerzés, a következő áruk és szolgáltatások
tekintetében:
a)         HR 44.06 Vasúti
vagy villamosvasúti talpfa;
b)         HR 68.10 Vasúti
vagy villamosvasúti betontalp vagy betonból készült elem irányítóvágányhoz
légpárnás vonatok számára;
c)         HR 73.02 Vasúti
vagy villamosvasúti pályaépítő anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelősín és fogazott sín, váltósín,
sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (talpfa),
csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez,
kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez vagy rögzítéséhez
szükséges speciális anyag;
d)         HR 85.30.10
Elektromos ellenőrző, jelző- és biztonsági berendezés vasút, villamosvasút
számára;
e)         HR 86.
árucsoport – Vasúti mozdonyok és villamos-motorkocsik, más, sínhez kötött
járművek és alkatrészeik, vasúti és villamosvágány-tartozékok, felszerelések és
alkatrészeik, mindenféle mechanikus közlekedési jelzőberendezés (beleértve az
elektromechanikus jelzőberendezéseket is);
f)          Az ideiglenes
CPC 51310 alá eső vasúti mélyépítési tevékenységek építési munkái (autópályák
(kivéve az emelt pályatesttel rendelkező autópályákat) utcák, utak, vasutak és
kifutópályák mélyépítési tevékenységeinek építési munkái);
g)         Az ideiglenes
CPC 51320 alá eső vasúti alagutak és aluljárók mélyépítési tevékenységeinek
építési munkái (hidak, emelt pályatesttel rendelkező autópályák, alagutak és
aluljárók mélyépítési tevékenységeinek építési munkái);
h)         Mozdonyjavítási
és -karbantartási szolgáltatások (beleértve a felújítást is), a
gördülőállomány javítási és karbantartási szolgáltatásai (beleértve a
felújítást is), vasúti vágányok és tartozékaik, jelzőberendezések javítási és
karbantartási szolgáltatásai, és az ideiglenes CPC 88680 alá tartozó vasúti
motorok üzembehelyezési szolgáltatásai (egyéb közlekedési berendezések javítási
szolgáltatásai, díjazásos vagy szerződéses alapon),
Japán szállítói és szolgáltatói tekintetében,
ameddig az EU nem nyugtázza, hogy Japán teljes
mértékben megnyitotta városi közlekedési beszerzéseit az EU árui, szállítói,
szolgáltatásai és szolgáltatói számára.
a 3.
MELLÉKLETBEN foglalt feltételeknek megfelelő ajánlatkérő szervek és közvállaLkozások
indikatív listája
I.          IVÓVÍZ
ELŐÁLLÍTÁSA, SZÁLLÍTÁSA VAGY ELOSZTÁSA
Belgium
–       
Local authorities
and associations of local authorities, for this part of their activities
–       
Société Wallonne
des Eaux
–       
Vlaams
Maatschappij voor Watervoorziening
Bulgária
–       
"Тузлушка
гора" – ЕООД, Антоново
–       
"В И К –
Батак" – ЕООД, Батак
–       
"В и К –
Белово" – ЕООД, Белово
–       
"Водоснабдяване
и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Благоевград
–       
"В и К –
Бебреш" – ЕООД, Ботевград
–       
"Инфрастрой"
– ЕООД, Брацигово
–       
"Водоснабдяване"
– ЕООД, Брезник
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕАД, Бургас
–       
"Лукойл Нефтохим
Бургас" АД, Бургас
–       
"Бързийска
вода" – ЕООД, Бързия
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Варна
–       
"ВиК"
ООД, к.к. Златни пясъци
–       
"Водоснабдяване
и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново
–       
"Водоснабдяване,
канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград
–       
"ВИК" –
ЕООД, Видин
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Враца
–       
"В И К"
– ООД, Габрово
–       
"В И К"
– ООД, Димитровград
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Добрич
–       
"Водоснабдяване
и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница
–       
ЧПСОВ, в.с. Елени
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Исперих
–       
"Аспарухов
вал" ЕООД, Кнежа
–       
"В И К –
Кресна" – ЕООД, Кресна
–       
"Меден
кладенец" – ЕООД, Кубрат
–       
"ВИК" –
ООД, Кърджали
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Кюстендил
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Ловеч
–       
"В и К –
Стримон" – ЕООД, Микрево
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Монтана
–       
"Водоснабдяване
и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Перник
–       
"В И К"
– ЕООД, Петрич
–       
"Водоснабдяване,
канализация и строителство" – ЕООД, Пещера
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Плевен
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Пловдив
–       
"Водоснабдяване–Дунав"
– ЕООД, Разград
–       
"ВКТВ" –
ЕООД, Ракитово
–       
ЕТ "Ердуван
Чакър", Раковски
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Русе
–       
"Екопроект-С"
ООД, Русе
–       
"УВЕКС"
– ЕООД, Сандански
–       
"ВиК-Паничище"
ЕООД, Сапарева баня
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕАД, Свищов
–       
"Бяла" –
ЕООД, Севлиево
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Силистра
–       
"В и К"
– ООД, Сливен
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Смолян
–       
"Софийска
вода" – АД, София
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, София
–       
"Стамболово"
– ЕООД, Стамболово
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Стара Загора
–       
"Водоснабдяване
и канализация-С" – ЕООД, Стрелча
–       
"Водоснабдяване
и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен
–       
"В и К – Стенето"
– ЕООД, Троян
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Търговище
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Хасково
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ООД, Шумен
–       
"Водоснабдяване
и канализация" – ЕООД, Ямбол
Cseh Köztársaság
A vízgazdálkodási ágazatban vízellátást végző valamennyi ajánlatkérő a
közbeszerzésről szóló 137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza (1)
bekezdésének d) és e) pontja szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
Veolia Voda Česká
Republika, a.s.
–       
Pražské vodovody a
kanalizace, a.s.
–       
Severočeská vodárenská
společnost a.s.
–       
Severomoravské
vodovody a kanalizace Ostrava a.s.
–       
Ostravské vodárny
a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.
Dánia
–       
A „lov om
vandforsyning m.v.” 3. §-ának (3) bekezdése értelmében vízellátást végző
szervezetek, lásd az említett törvényt egységes szerkezetbe foglaló, 2007.
január 17-i 71. sz. törvényt.
Németország
–       
A szövetségi
tartományok által elfogadott „Eigenbetriebsverordnungen” vagy
„Eigenbetriebsgesetze” alapján víz előállítását vagy elosztását végző
szervezetek (közművállalatok).
–       
A szövetségi
tartományok által elfogadott „Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit
oder Zusammenarbeit” alapján víz előállítását vagy elosztását végző
szervezetek.
–       
A legutóbb 2002.
május 15-én módosított, 1991. február 12-i „Gesetz über Wasser- und
Bodenverbände” alapján víz előállítását végző szervezetek.
–       
A szövetségi
tartományok által elfogadott „Kommunalgesetze”, különösen a
„Gemeindeverordnungen” alapján víz előállítását vagy elosztását végző, állami
tulajdonú vállalatok.
–       
A legutóbb 2007.
január 5-én módosított, 1965. szeptember 6-i „Aktiengesetz” vagy a legutóbb
2006. november 10-én módosított, 1892. április 20-i „GmbH-Gesetz” alapján
létrehozott, vagy betéti társaságnak („Kommanditgesellschaft”) minősülő,
regionális vagy települési önkormányzattal kötött különleges szerződés alapján
víz előállítását vagy elosztását végző vállalkozások.
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a
versenytörvény (RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek:
–        
AS Haapsalu Veevärk;
–        
AS Kuressaare Veevärk;
–        
AS Narva Vesi;
–        
AS Paide Vesi;
–        
AS Pärnu Vesi;
–        
AS Tartu Veevärk;
–        
AS Valga Vesi;
–        
AS Võru Vesi.
Írország
A „Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964” alapján víz
előállításával vagy elosztásával foglalkozó szervezetek.
Görögország
–       
"Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε."
("Ε.Υ.Δ.Α.Π." or "Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε."). A társaság jogállására a 2190/1920. sz.
kodifikált törvény és a 2414/1996. sz. törvény rendelkezései, továbbá az
1068/80. sz. és a 2744/1999. sz. törvény rendelkezései irányadók.
–       
"Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε."
("Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.") a 2937/2001. sz. törvény (Görög Hivatalos Közlöny, 169. A’) és a
2651/1998. sz. törvény (Görög Hivatalos Közlöny, 248. A’) rendelkezéseivel
szabályozott „Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.” („Ε.Υ.Α.Θ.
Α.Ε.”).
–       
"Δημοτική
Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου"
("ΔΕΥΑΜΒ"), which operates pursuant to Law No 890/1979.
–       
Az 1980. augusztus
23-i 1069/80. sz. törvény alapján víz előállítását és elosztását végző
„Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης” (települési vízellátó és
szennyvíz-gazdálkodási társaságok).
–       
A 410/1995. sz.
elnöki rendelet alapján, a „Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων”-nal összhangban
működő „Σύνδεσμοι Ύδρευσης” (települési és lakóközösségi vízellátó társulások).
–       
A 410/1995. sz.
elnöki rendelet alapján, a „Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων”-nal összhangban
működő „Δήμοι και Κοινότητες” (települési és lakóközösségi önkormányzatok).
Spanyolország
–       
Mancomunidad de
Canales de Taibilla.
–       
Aigües de Barcelona
S.A., y sociedades filiales
–       
Canal de Isabel II
–       
Agencia Andaluza del
Agua
–       
Agencia Balear de
Agua y de la Calidad Ambiental
–       
Az autonóm körzetek
(„comunidades autónomas”) és az alsóbb szintű közigazgatási egységek
(„corporaciones locales”) részeként vagy azoktól függően működő egyéb olyan
közjogi intézmények, amelyek ivóvízelosztást végeznek.
–       
Az alsóbb szintű
közigazgatási egységek („corporaciones locales”) jóvoltából az ivóvízelosztás
területén különleges vagy kizárólagos jogokkal rendelkező egyéb
magánszektorbeli szervezetek.
Franciaország
Ivóvíz
előállításával és elosztásával foglalkozó regionális és települési
önkormányzatok, helyi közjogi intézmények:
–       
„Régies des eaux” (például
Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux
et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles).
–       
Víz szállításával,
elosztásával és előállításával foglalkozó szervezetek (például Syndicat des
eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de
la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat
intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est,
syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).
Olaszország
–       
Az 1925. október 15-i
„Regio Decreto N°2578”-cal, az 1986. október 4-i „D.P.R. N°902”-vel és a
települési önkormányzatok szervezetére irányadó jogi rendelkezések kodifikált
szövegének megállapításáról szóló, 2000. augusztus 18-i 267. sz. törvényerejű
rendelettel és különösen annak 112. és 116. cikkével elfogadott, a települési
és megyei önkormányzatok által a közüzemi szolgáltatások felett gyakorolt
közvetlen ellenőrzésre irányadó jogszabályok kodifikált szövege alapján a vízszolgáltatás
különböző szakaszaiért felelős szervek.
–       
Acquedotto Pugliese S.p.A.
(D.lgs. 11.5.1999 n. 141)
–       
Az 1979. szeptember 4-i
„Legge Regionale N°2/2”-vel és a 2004. május 31-i „Legge Regionale N°9 (art.
1)”-gyel „in liquidazione” 1980. augusztus 9-i „Legge Regionale N°81”-gyel
létrehozott „ente acquedotti siciliani”.
–       
Az 1963. július 5-i 9. sz.
törvénnyel létrehozott „Ente sardo acquedotti e fognature”. Poi ESAF S.p.A. nel
2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione
con L.R. 21.4.2005 n°7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005
Ciprus
–       
A településeken és egyéb
területeken a „περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ.
350” alapján vízelosztást végző „Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας”. 350.
Lettország
–       
Olyan, ivóvíz előállítását,
szállítását és vízvezeték-rendszerekbe történő elosztását végző magán- és
közjogi jogalanyok, amelyek a „Sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju iepirkumu
likums” törvény alapján beszerzéseket bonyolítanak.
Litvánia
–       
A Litván Köztársaság
közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.; 4-102. sz.,
2006.) 70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményekkel
összhangban, a Litván Köztársaság ivóvízról és szennyvízgazdálkodásról szóló
törvénye (Hivatalos Közlöny 82-3260. sz., 2006.) alapján ivóvíz-előállítási,
-szállítási vagy -elosztási tevékenységet folytató szervezetek.
Luxemburg
–       
A települési önkormányzatok
vízelosztással foglalkozó szervezeti egységei
–       
Az 1958. december 23-i és az
1981. július 29-i törvénnyel módosított és kiegészített, 2001. február 23-i
„loi concernant la création des syndicats de communes”, valamint az 1962.
július 31-i „loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau
potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre”
alapján létrehozott, víz előállításával vagy elosztásával foglalkozó települési
önkormányzati társulások.
–       
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien
de la conduite d'eau du Sud-Est – SESE
–       
Syndicat des Eaux du Barrage d'Esch-sur-Sûre – SEBES
–       
Syndicat intercommunal pour la distribution d'eau dans la région de
l'Est – SIDERE
–       
Syndicat des Eaux du Sud – SES
–       
Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et
l'entretien d'une distribution d'eau à Savelborn-Freckeisen
–       
Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim,
Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR
–       
Syndicat de distribution d'eau des Ardennes – DEA
–       
Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien
d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig
–       
Syndicat des eaux du Centre – SEC
Magyarország
–       
A
közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a
vízgazdálkodásról szóló 1995. évi LVII. törvénynek megfelelően
ivóvíz-előállítást, -szállítást vagy -elosztást végző szervezetek.
Málta
–       
Korporazzjoni
għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)
–       
Korporazzjoni
għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)
Hollandia
A „Waterleidingwet” alapján víz előállítását vagy elosztását végző
szervezetek
Ausztria
A kilenc szövetségi tartomány („Länder”) által elfogadott „Wasserversorgungsgesetze”
alapján ivóvíz előállítását, szállítását vagy elosztását
végző települési önkormányzatok és társulásaik
Lengyelország
Az „ustawa z dnia 7
czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu
ścieków” értelmében vett olyan, víz- és szennyvíz-ágazatbeli társaságok,
amelyek lakossági vízszolgáltatással vagy szennyvíz-elvezetési szolgáltatással
összefüggő gazdasági tevékenységet végeznek, köztük egyebek mellett a
következők:
–       
AQUANET S.A.,
Poznań
–       
Górnośląskie
Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.
–       
Rejonowe
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,
–       
Rejonowe
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu
–       
Rejonowe
Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.
–       
Wodociągi Ustka
Sp. z o.o.
–       
Zakład Wodociągów
i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź
–       
Zakład Wodociągów
i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin
Portugália
–       
Több településre
kiterjedő rendszerek – Olyan vállalkozások, amelyekben az állam vagy más közjogi
szervezetek többségi részesedéssel rendelkeznek, valamint a magánvállalkozások,
a „Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei No
176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999” és
a „Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003” szerint. Az állam általi
közvetlen irányítás megengedhető.
–       
Települési
rendszerek – A települési önkormányzatok és társulásaik, a települési
önkormányzati szolgáltatók, olyan vállalkozások, amelyek az állam tulajdonában
vannak vagy jegyzett tőkéjükben az állam többségi részesedéssel rendelkezik,
valamint a magánvállalkozások, a „Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006”,
valamint az 1999. október 25-i „Decreto-Lei No 176/99”, „Decreto-Lei No
439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio
2003”-mal módosított „Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993” szerint.
Románia
Departamente ale
Autorităților
locale și
Companii care produc, transportă și distribuie apă (önkormányzatok és vállalatok víz előállítását, szállítását
és elosztását végző szervezeti egységei), például:
–       
S.C. APA –C.T.T.A.
S.A. Alba Iulia, Alba
–       
S.C. APA –C.T.T.A.
S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba
–       
S.C. APA –C.T.T.A.
S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba
–       
Compania de Apă Arad
–       
S.C. Aquaterm AG 98
S.A. Curtea de Argeş, Argeş
–       
S.C. APA Canal 2000
S.A. Piteşti, Argeş
–       
S.C. APA Canal S.A.
Oneşti, Bacău
–       
Compania de
Apă-Canal, Oradea, Bihor
–       
R.A.J.A. Aquabis
Bistriţa, Bistriţa-Năsăud
–       
S.C. APA Grup SA
Botoşani, Botoşani
–       
Compania de Apă,
Braşov, Braşov
–       
R.A. APA, Brăila,
Brăila
–       
S.C. Ecoaquasa
Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi
–       
S.C. Compania de Apă
Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca
–       
S.C. Aquasom S.A.
Dej, Cluj
–       
Regia Autonomă
Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa
–       
R.A.G.C. Târgovişte,
Dâmboviţa
–       
R.A. APA Craiova,
Craiova, Dolj
–       
S.C. Apa-Canal S.A.,
Baileşti, Dolj
–       
S.C. Apa-Prod S.A.
Deva, Hunedoara
–       
R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi
–       
Direcţia Apă-Canal,
Paşcani, Iaşi
–       
Societatea Naţională
a Apelor Minerale (SNAM)
Szlovénia
A „Zakon o varstvu
okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96)” alkalmazásában és a helyhatósági határozatok értelmében adott koncesszió alapján
ivóvíz előállításával, szállításával vagy elosztásával foglalkozó szervezetek.
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 5015731 || Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. || 1420 || Trbovlje 
 5067936 || Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota || 9000 || Murska Sobota 
 5067804 || Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. || 1330 || Kočevje 
 5075556 || Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka || 4220 || Škofja Loka 
 5222109 || Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. || 3320 || Velenje 
 5072107 || Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. || 2380 || Slovenj Gradec 
 1122959 || Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad || 3342 || Gornji Grad 
 1332115 || Režijski Obrat Občine Jezersko || 4206 || Jezersko 
 1332155 || Režijski Obrat Občine Komenda || 1218 || Komenda 
 1357883 || Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju || 2344 || Lovrenc Na Pohorju 
 1563068 || Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci || 9231 || Beltinci 
 1637177 || Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci || 9203 || Petrovci 
 1683683 || Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej || 8310 || Šentjernej 
 5015367 || Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna || 6230 || Postojna 
 5015707 || Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. || 1360 || Vrhnika 
 5016100 || Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica || 6250 || Ilirska Bistrica 
 5046688 || Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana || 1000 || Ljubljana 
 5062403 || Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. || 8340 || Črnomelj 
 5063485 || Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. || 4240 || Radovljica 
 5067731 || Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. || 4000 || Kranj 
 5067758 || Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O. || 1380 || Cerknica 
 5068002 || Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi || 2360 || Radlje Ob Dravi 
 5068126 || Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice || 3210 || Slovenske Konjice 
 5068134 || Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. || 3310 || Žalec 
 5073049 || Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. || 2270 || Ormož 
 5073103 || Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O. || 1410 || Zagorje Ob Savi 
 5073120 || Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje || 8000 || Novo Mesto 
 5102103 || Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. || 2390 || Ravne Na Koroškem 
 5111501 || Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. || 3250 || Rogaška Slatina 
 5112141 || Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. || 1270 || Litija 
 5144558 || Komunalno Podjetje Kamnik D.D. || 1241 || Kamnik 
 5144574 || Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. || 1290 || Grosuplje 
 5144728 || Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D. || 1430 || Hrastnik 
 5145023 || Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. || 4290 || Tržič 
 5157064 || Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. || 8330 || Metlika 
 5210461 || Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina || 5270 || Ajdovščina 
 5213258 || Javno Komunalno Podjetje Dravograd || 2370 || Dravograd 
 5221897 || Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje || 3330 || Mozirje 
 5227739 || Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. || 1230 || Domžale 
 5243858 || Komunala Trebnje D.O.O. || 8210 || Trebnje 
 5254965 || Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava || 9220 || Lendava - Lendva 
 5321387 || Komunalno Podjetje Ptuj D.D. || 2250 || Ptuj 
 5466016 || Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. || 3230 || Šentjur 
 5475988 || Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. || 1433 || Radeče 
 5529522 || Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. || 9252 || Radenci 
 5777372 || Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. || 3205 || Vitanje 
 5827558 || Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. || 1370 || Logatec 
 5874220 || Režijski Obrat Občine Osilnica || 1337 || Osilnica 
 5874700 || Režijski Obrat Občine Turnišče || 9224 || Turnišče 
 5874726 || Režijski Obrat Občine Črenšovci || 9232 || Črenšovci 
 5874734 || Režijski Obrat Občine Kobilje || 9223 || Dobrovnik 
 5881820 || Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči || 5213 || Kanal 
 5883067 || Režijski Obrat Občina Tišina || 9251 || Tišina 
 5883148 || Režijski Obrat Občina Železniki || 4228 || Železniki 
 5883342 || Režijski Obrat Občine Zreče || 3214 || Zreče 
 5883415 || Režijski Obrat Občina Bohinj || 4264 || Bohinjska Bistrica 
 5883679 || Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem || 2393 || Črna Na Koroškem 
 5914540 || Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje || 3000 || Celje 
 5926823 || Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice || 4270 || Jesenice 
 5945151 || Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. || 1352 || Preserje 
 5156572 || Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško || 8270 || Krško 
 1162431 || Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče ||   || Velike Lašče 
 1314297 || Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. || 4204 || Golnik 
 1332198 || Režijski Obrat Občine Dobrovnik || 9223 || Dobrovnik - Dobronak 
 1357409 || Režijski Obrat Občine Dobje || 3224 || Dobje Pri Planini 
 1491083 || Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci || 9265 || Bodonci 
 1550144 || Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. || 5000 || Nova Gorica 
 1672860 || Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. || 9000 || Murska Sobota 
 5067545 || Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. || 8250 || Brežice 
 5067782 || Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L. || 6000 || Koper - Capodistria 
 5067880 || Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. || 2000 || Maribor 
 5068088 || Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica || 8290 || Sevnica 
 5072999 || Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. || 6210 || Sežana 
 5073251 || Hydrovod D.O.O. Kočevje || 1330 || Kočevje 
 5387647 || Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. || 9240 || Ljutomer 
 5817978 || Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. || 4205 || Preddvor 
 5874505 || Režijski Obrat Občina Laško || Laško ||   
 5880076 || Režijski Obrat Občine Cerkno || 5282 || Cerkno 
 5883253 || Režijski Obrat Občine Rače Fram || 2327 || Rače 
 5884624 || Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. || 4290 || Tržič 
 5918375 || Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. || 4280 || Kranjska Gora 
 5939208 || Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. || 4294 || Križe 
 1926764 || Ekoviz D.O.O. || 9000 || Murska Sobota 
 5077532 || Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. || 5220 || Tolmin 
 5880289 || Občina Gornja Radgona || 9250 || Gornja Radgona 
 1274783 || Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora || 4280 || Kranjska Gora 
 1785966 || Wte Bled D.O.O. || 4260 || Bled 
 1806599 || Wte Essen || 3270 || Laško 
 5073260 || Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana || 6210 || Sežana 
 5227747 || Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O. || 1230 || Domžale 
 1215027 || Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. || 2000 || Maribor 
 1534424 || Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica || 2392 || Mežica 
 1639285 || Čistilna Naprava Lendava D.O.O. || 9220 || Lendava - Lendva 
 5066310 || Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. || 2000 || Maribor 
 5072255 || Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L. || 6000 || Koper - Capodistria 
 5156858 || Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. || 6310 || Izola - Isola 
 5338271 || Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O. || 8233 || Mirna 
 5708257 || Stadij, D.O.O., Hruševje || 6225 || Hruševje 
 5144647 || Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. || 5280 || Idrija 
 5105633 || Javno Podjetje Okolje Piran || 6330 || Piran - Pirano 
 5874327 || Režijski Obrat Občina Kranjska Gora || 4280 || Kranjska Gora 
 1197380 || Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice || 9226 || Moravske Toplice 
Szlovákia
–       
Az 525/2003. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 364/2004.
sz. törvénnyel (Gyűjt.), az 587/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) és a 230/2005. sz. törvénnyel
(Gyűjt.) módosított 442/2002. sz. törvény (Gyűjt.) alapján kiadott működési
engedély és lakossági ivóvízellátó rendszerek üzemeltetésével kapcsolatos
szakmai alkalmassági bizonyítvány alapján a lakosság részére történő
ivóvíz-előállítással vagy -szállítással és -elosztással összefüggésben
lakossági vízellátó rendszereket üzemeltető szervezetek.
–       
A 287/2004. sz.
törvénnyel (Gyűjt.) és a 230/2005. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 364/2004.
sz. törvényben (Gyűjt.) meghatározott feltételekkel az 52/1982. sz. törvénnyel
(Gyűjt.), az 595/1990. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 128/1991. sz. törvénnyel
(Gyűjt.), a 238/1993. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 416/2001. sz. törvénnyel
(Gyűjt.) és az 533/2001. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 135/1994. sz.
törvény (Gyűjt.) alkalmazásában kiadott engedély alapján vízművet üzemeltető és
ezzel egyidejűleg az 525/2003. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 364/2004. sz.
törvénnyel (Gyűjt.), az 587/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) és a 230/2005. sz. törvénnyel
(Gyűjt.) módosított 442/2002. sz. törvény (Gyűjt.) alapján ivóvízszállítást és
-elosztást végző szervezetek.
Például:
–       
Bratislavská
vodárenská spoločnos', a.s.
–       
Západoslovenská
vodárenská spoločnos', a.s.
–       
Považská
vodárenská spoločnos', a.s.
–       
Severoslovenské
vodárne a kanalizácie, a.s.
–       
Stredoslovenská
vodárenská spoločnos', a.s.
–       
Podtatranská
vodárenská spoločnos', a.s.
–       
Východoslovenská
vodárenská spoločnos', a.s.
Finnország
–       
A
„vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001)” 3. szakaszának hatálya alá
tartozó vízellátó szervezetek.
Svédország
A „lagen (2006:412)
om allmänna vatten- och avloppsanläggningar” alapján ivóvíz előállítását,
szállítását vagy elosztását végző települési önkormányzatok és önkormányzati
gazdasági társaságok.
Egyesült Királyság
–       
A „Water Industry
Act 1991” értelmében vízügyi vállalkozóként („water undertaker”) vagy
csatornaüzemeltetési vállalkozóként („sewerage undertaker”) kijelölt társaság
–       
A „Local
Government etc (Scotland) Act 1994” 62. szakasza értelmében létrehozott víz- és
szennyvízügyi hatóság („water and sewerage authority”).
Regionális Fejlesztési Minisztérium (Észak-Írország)
II.        VILLAMOS ENERGIA ELŐÁLLÍTÁSA,
SZÁLLÍTÁSA VAGY ELOSZTÁSA
Belgium
–       
Települési
önkormányzatok és társulásaik, tevékenységük e része tekintetében.
–       
Société de
Production d'Electricité / Elektriciteitsproductie Maatschappij.
–       
Electrabel /
Electrabel
–       
Elia
Bulgária
A „Закона за
енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003)” 39. cikkének (1) bekezdése alapján
villamos energia előállítására,
szállítására, elosztására vagy kiskereskedelmi szolgáltatására vonatkozó
engedéllyel rendelkező szervezetek:
–       
АЕЦ Козлодуй - ЕАД
–       
Болкан Енерджи АД
–       
Брикел - ЕАД
–       
Българско
акционерно дружество Гранитоид АД
–       
Девен АД
–       
ЕВН България
Електроразпределение АД
–       
ЕВН България
Електроснабдяване АД
–       
ЕЙ И ЕС – 3С
Марица Изток 1
–       
Енергийна компания
Марица Изток III - АД
–       
Енерго-про
България - АД
–       
ЕОН България Мрежи
АД
–       
ЕОН България
Продажби АД
–       
ЕРП Златни пясъци
АД
–       
ЕСО ЕАД
–       
ЕСП „Златни
пясъци” АД
–       
Златни
пясъци-сервиз АД
–       
Калиакра Уинд
Пауър АД
–       
НЕК ЕАД
–       
Петрол АД
–       
Петрол Сторидж АД
–       
Пиринска
Бистрица-Енергия АД
–       
Руно-Казанлък АД
–       
Сентрал
хидроелектрик дьо Булгари ЕООД
–       
Слънчев бряг АД
–       
ТЕЦ - Бобов Дол
ЕАД
–       
ТЕЦ - Варна ЕАД
–       
ТЕЦ "Марица
3" – АД
–       
ТЕЦ Марица Изток 2
– ЕАД
–       
Топлофикация
Габрово – ЕАД
–       
Топлофикация
Казанлък – ЕАД
–       
Топлофикация
Перник – ЕАД
–       
Топлофикация
Плевен – ЕАД
–       
ЕВН България
Топлофикация – Пловдив - ЕАД
–       
Топлофикация Русе
– ЕАД
–       
Топлофикация
Сливен – ЕАД
–       
Топлофикация София
– ЕАД
–       
Топлофикация Шумен
– ЕАД
–       
Хидроенергострой
ЕООД
–       
ЧЕЗ България
Разпределение АД
–       
ЧЕЗ Електро
България АД
Cseh Köztársaság
A
villamosenergia-ágazatban szolgáltatást nyújtó valamennyi ajánlatkérő a
közbeszerzésről szóló, módosított
137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza (1) bekezdésének c) pontja szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
ČEPS, a.s.
–       
ČEZ, a. s.
–       
Dalkia Česká
republika, a.s.
–       
PREdistribuce,
a.s.
–       
Plzeňská
energetika a.s.
–       
Sokolovská uhelná,
právní nástupce, a.s.
Dánia
–       
A „lov om
elforsyning” 10. §-a alkalmazásában kiadott engedély alapján
villamosenergia-előállítást végző szervezetek, lásd az említett törvényt
egységes szerkezetbe foglaló 2006. november 8-i 1115. sz. kodifikációs
törvényt).
–       
A „lov om
elforsyning” 19. §-a alkalmazásában kiadott engedély alapján
villamosenergia-szállítást végző szervezetek, lásd az említett törvényt
egységes szerkezetbe foglaló 2006. november 8-i 1115. sz. törvényt.
–       
Az Energinet
Danmark vagy az Energinet Danmark kizárólagos tulajdonban lévő leányvállalatai
által a „lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3” alapján végzett
villamosenergia-szállítás, lásd a 2004. december 20-i 1384. sz. törvényt.
Németország
A legutóbb 2006.
december 9-én módosított, 1998. április 24-i „Gesetz über die Elektrizitäts-
und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz)” 3. cikkének (18) bekezdése
értelmében más vállalkozásokat energiával ellátó, energiaellátó hálózatot
működtető, illetve tulajdonosként energiaellátó hálózat felett rendelkezési
joggal rendelkező települési önkormányzatok, közjogi intézmények vagy közjogi
intézmények társulásai, illetve állami tulajdonban lévő vállalkozások.
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a versenytörvény
(RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek:
–       
AS Eesti Energia
(Estonian Energy Ltd);
–       
OÜ Jaotusvõrk
(Jaotusvõrk LLC);
–       
AS Narva
Elektrijaamad (Narva Power Plants Ltd);
–       
OÜ Põhivõrk
(Põhivõrk LLC).
Írország
–       
The Electricity
Supply Board
–       
ESB Independent
Energy [ESBIE – electricity supply]
–       
Synergen Ltd.
[electricity generation]
–       
Viridian Energy
Supply Ltd. [electricity supply]
–       
Huntstown Power
Ltd. [electricity generation]
–       
Bord Gáis Éireann
[electricity supply]
–       
Electricity
Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999
–       
EirGrid plc
Görögország
Az 1468/1950. sz.
törvénnyel (περί ιδρύσεως της ΔΕΗ) létrehozott, a 2773/1999. sz. törvénnyel,
valamint a 333/1999. sz. elnöki rendelettel összhangban működő „Δημόσια
Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.”.
Spanyolország
–       
Red Eléctrica de
España, S.A.
–       
Endesa, S.A.
–       
Iberdrola, S.A.
–       
Unión Fenosa, S.A.
–       
Hidroeléctrica del
Cantábrico, S.A.
–       
Electra del Viesgo,
S.A.
–       
Egyéb olyan
szervezetek, amelyek a „Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico”
és végrehajtási jogszabályai alapján villamos energia előállítását, szállítását
és elosztását végzik.
Franciaország
–       
Az 1946. április 8-i,
módosított „Loi n°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz”
alapján létrehozott és működő Électricité de France.
–       
A villamosenergia-szállító
hálózatot üzemeltető RTE
–       
Az 1946. április 8-i,
módosított „Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz” 23.
cikkében említett villamosenergia-elosztást végző szervezetek (vegyes gazdasági
hátterű elosztóvállalatok, „régie”-k és más hasonló, regionális és települési
önkormányzatok tárulásaként létrejött szolgáltatók), például Gaz de Bordeaux,
Gaz de Strasbourg.
–       
Compagnie nationale du Rhône
–       
Electricité de Strasbourg
Olaszország
–       
A Gruppo Enelhez
tartozó azon társaságok, amelyek az 1999. március 16-i, később módosított és
kiegészített „Decreto Legislativo No 79” értelmében villamos energia
előállítására, szállítására és elosztására jogosultak
–       
TERNA- Rete
elettrica nazionale SpA
–       
Az 1999. március
16-i”Decreto Legislativo No 79” alkalmazásában koncesszió alapján működő
egyéb vállalkozások
Ciprus
–       
Η Αρχή Ηλεκτρισμού
Κύπρου established by the περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.
–       
Διαχειριστής
Συστήματος Μεταφοράς was established in accordance with article 57 of the Περί
Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003
Egyéb olyan
személyek, szervezetek vagy vállalkozások, amelyek a 2004/17/EK irányelv 3.
cikkében meghatározott
tevékenységek valamelyikét folytatják, és amelyek a „περί Ρύθμισης της αγοράς
Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 Ν. 122(Ι)/2003” 34. cikke alapján kiadott
engedéllyel működnek.
Lettország
VAS
"Latvenergo" and other enterprises which produce, transmit and
distribute electricity, and which make purchases according to law
"Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums"
Litvánia
–       
State Enterprise
Ignalina Nuclear Power Plant
–       
Akcinė bendrovė
"Lietuvos energija"
–       
Akcinė bendrovė
"Lietuvos elektrinė"
–       
Akcinė bendrovė
Rytų skirstomieji tinklai
–       
Akcinė bendrovė
"VST"
–       
A Litván
Köztársaság közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.;
4-102. sz., 2006.) 70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményeket
kielégítő, a Litván Köztársaság villamosenergia-törvénye (Hivatalos Közlöny
66-1984. sz., 2000.; 107-3964. sz., 2004.) és a Litván Köztársaság
atomenergia-törvénye (Hivatalos Közlöny 119-2771. sz., 1996) alapján villamosenergia-előállítási,
-szállítási vagy -elosztási tevékenységet folytató egyéb szervezetek.
Luxemburg
–       
Az 1927. november
11-én kelt, az 1928. január 4-i törvénnyel jóváhagyott „convention concernant
l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie
électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg” értelmében villamos energia
előállítását, illetve elosztását végző „Compagnie grand-ducale d'électricité de
Luxembourg (CEGEDEL)”.
–       
Villamos energia
szállítását, illetve elosztását végző települési önkormányzatok.
–       
Société électrique
de l'Our (SEO).
–       
Syndicat de
communes SIDOR.
Magyarország
A közbeszerzésekről
szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a villamos energiáról szóló
2007. évi LXXXVI. törvénynek megfelelően villamosenergia-előállítást, -szállítást
vagy -elosztást végző szervezetek.
Málta
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
Hollandia
A „Provinciewet” alkalmazásában tartományi hatóság által kiadott
engedély („vergunning”) alapján villamos energia elosztását végző szervezetek. Például:
–       
Essent
–       
Nuon
Ausztria
A módosított
„Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998” vagy a
kilenc szövetségi tartomány
(„Länder”) által elfogadott „Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze” alapján
átviteli vagy elosztóhálózatot üzemeltető szervezetek.
Lengyelország
Az „ustawa z dnia 10
kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne” értelmében vett energetikai társaságok,
többek között a következők:
–       
BOT Elektrownia
"Opole" S.A., Brzezie
–       
BOT Elektrownia
Bełchatów S.A,
–       
BOT Elektrownia Turów
S.A., Bogatynia
–       
Elbląskie Zakłady
Energetyczne S.A. w Elblągu
–       
Elektrociepłownia
Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.
–       
Elektrociepłownia
Lublin - Wrotków Sp. z o.o.
–       
Elektrociepłownia
Nowa Sarzyna Sp. z o.o.
–       
Elektrociepłownia
Rzeszów S.A.
–       
Elektrociepłownie
Warszawskie S.A.
–       
Elektrownia
"Kozienice" S.A.
–       
Elektrownia
"Stalowa "Wola" S.A.
–       
Elektrownia Wiatrowa,
Sp. z o.o., Kamieńsk
–       
Elektrownie
Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa
–       
ENEA S.A., Poznań
–       
Energetyka Sp. z o.o,
Lublin
–       
EnergiaPro Koncern
Energetyczny S.A., Wrocław
–       
ENION S.A., Kraków
–       
Górnośląski Zakład
Elektroenergetyczny S.A., Gliwice
–       
Koncern Energetyczny
Energa S.A., Gdańsk
–       
Lubelskie Zakłady
Energetyczne S.A.
–       
Łódzki Zakład
Energetyczny S.A,
–       
PKP Energetyka Sp. z
o.o., Warszawa
–       
Polskie Sieci
Elektroenergetyczne S.A., Warszawa
–       
Południowy Koncern
Energetyczny S.A., Katowice
–       
Przedsiębiorstwo
Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.
–       
PSE-Operator S.A.,
Warszawa
–       
Rzeszowski Zakład
Energetyczny S.A,
–       
Zakład
Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o,, Częstochowa
–       
Zakład Energetyczny
Białystok S.A,
–       
Zakład Energetyczny
Łódź-Teren S,A.
–       
Zakład Energetyczny
Toruń S.A.
–       
Zakład Energetyczny
Warszawa-Teren
–       
Zakłady Energetyczne
Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.
–       
Zespół
Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.
–       
Zespół Elektrowni
Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo
–       
Zespół Elektrowni
Ostrołęka S.A.
–       
Zespół Elektrowni
Pątnów-Adamów-Konin S.A.
–       
Polskie Sieci
Elektroenergetyczne S.A,
–       
Przedsiębiorstwo
Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.
–       
Zespół Elektrowni
Wodnych Niedzica S.A.
–       
Energetyka Południe
S.A.
Portugália
1.         Villamosenergia-előállítás
A következő jogszabályok alapján villamos energia előállítását végző
szervezetek:
–       
Decreto-Lei
nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o
funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis
ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e
comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;
–       
Decreto-Lei nº
172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à
organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás
referido.
–       
A „Decreto-Lei no
189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei no 168/99, de 18
de Maio, no 313/95, de 24 de Novembro, no 538/99, de 13 de Dezembro, no
312/2001 e no 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei no 339-C/2001, de
29 de Dezembro, Decreto-Lei no 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei no
33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei no 225/2007, de 31 de Maio e
Decreto-Lei no 363/2007, de 2 Novembro” értelmében külön szabályozás alapján
villamos energia előállítását végző szervezetek.
2.         Villamosenergia-szállítás
A következő jogszabályok alapján villamos energia
szállítását végző szervezetek:
–       
Decreto-Lei
nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.
3.         Villamosenergia-elosztás
–       
A „Decreto-Lei
no29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto”
alapján villamos energia elosztását végző szervezetek.
–       
A „Decreto-Lei no
184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei no 56/97, de 14 de
Março e do Decreto-Lei no 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos
Decreto-Lei no 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei no 341/90, de 30 de
Outubro e Decreto-Lei no 17/92, de 5 de Fevereiro” alapján villamos energia
elosztását végző szervezetek.
Románia
–       
Societatea
Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti
(Commercial Company for Electrical Power Production Hidroelectrica – SA
Bucharest)
–       
Societatea
Naţională "Nuclearelectrica" SA (Nuclearelectrica S.A. National
Company)
–       
Societatea
Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA
(Commercial Company for Electrical Power and Thermal Energy Production
Termoelectrica SA)
–       
S.C.
Electrocentrale Deva S.A. (SC Power Stations Deva SA)
–       
S.C.
Electrocentrale Bucureşti S.A. (SC Power Stations Bucharest SA)
–       
S.C.
Electrocentrale Galaţi SA (SC Power Stations Galaţi SA)
–       
S.C.
Electrocentrale Termoelectrica SA (SC Power Stations Termoelectrica SA)
–       
S.C. Complexul
Energetic Craiova SA (Commercial Company Craiova Energy Complex)
–       
S.C. Complexul
Energetic Rovinari SA (Commercial Company Rovinari Energy Complex)
–       
S.C. Complexul
Energetic Turceni SA (Commercial Company Turceni Energy Complex)
–       
Compania Naţională
de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti
("Transelectrica" Romanian Power Grid Company)
–       
Societatea
Comercială Electrica SA, Bucureşti
–       
S.C. Filiala de
Distribuţie a Energiei Electrice
–       
"Electrica
Distribuţie Muntenia Nord" S.A
–       
S.C. Filiala de
Furnizare a Energiei Electrice
–       
"Electrica
Furnizare Muntenia Nord" S.A
–       
S.C. Filiala de
Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud
(Electrical Energy Distribution and Supply Branch Electrica Muntenia Sud)
–       
S.C. Filiala de
Distribuţie a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy
Distribution)
–       
"Electrica
Distribuţie Transilvania Sud" S.A
–       
S.C. Filiala de
Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy
Supply)
–       
"Electrica
Furnizare Transilvania Sud" S.A
–       
S.C. Filiala de
Distribuţie a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy
Distribution)
–       
"Electrica
Distribuţie Transilvania Nord" S.A
–       
S.C. Filiala de
Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy
Supply)
–       
"Electrica
Furnizare Transilvania Nord" S.A
–       
Enel Energie
–       
Enel Distribuţie
Banat
–       
Enel Distribuţie
Dobrogea
–       
E.ON Moldova SA
–       
CEZ Distribuţie
Szlovénia
Az „Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99)” alapján villamos
energia előállítását, szállítását vagy elosztását végző szervezetek:
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 1613383 || Borzen D.O.O. || 1000 || Ljubljana 
 5175348 || Elektro Gorenjska D.D. || 4000 || Kranj 
 5223067 || Elektro Celje D.D. || 3000 || Celje 
 5227992 || Elektro Ljubljana D.D. || 1000 || Ljubljana 
 5229839 || Elektro Primorska D.D. || 5000 || Nova Gorica 
 5231698 || Elektro Maribor D.D. || 2000 || Maribor 
 5427223 || Elektro - Slovenija D.O.O. || 1000 || Ljubljana 
 5226406 || Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. || 1000 || Ljubljana 
 1946510 || Infra D.O.O. || 8290 || Sevnica 
 2294389 || Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. || 2000 || Maribor 
 5045932 || Egs-Ri D.O.O. || 2000 || Maribor 
Szlovákia
A módosított
656/2004. sz. törvénynek (Gyűjt.) megfelelően engedély alapján villamos energia
előállítását, átviteli rendszeren
keresztül történő szállítását és az elosztási rendszeren keresztül történő
elosztását, valamint elosztási rendszeren keresztül lakossági
villamosenergia-ellátást végző szervezetek.
Például:
–       
Slovenské
elektrárne, a.s.
–       
Slovenská
elektrizačná prenosová sústava, a.s.
–       
Západoslovenská
energetika, a.s.
–       
Stredoslovenská
energetika, a.s.
–       
Východoslovenská
energetika, a.s.
Finnország
A
„sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995)” 4. vagy 16. szakasza, valamint a
„laki vesi- ja energiahuollon,
liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista
(349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och
posttjänster (349/2007)” alkalmazásában engedély alapján villamos energia
termelését végző települési önkormányzati szervezetek és állami tulajdonú
vállalkozások, valamint villamosenergia-szállító vagy -elosztó hálózat
fenntartásáért és a villamos energia szállításáért vagy a
villamosenergia-rendszerért felelős szervezetek.
Svédország
Az „ellagen
(1997:857)” alkalmazásában koncesszió alapján villamos energia szállítását vagy
elosztását végző szervezetek
Egyesült Királyság
–       
A person licensed
under section 6 of the Electricity Act 1989
–       
A person licensed
under Article 10(1) of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992
–       
National Grid
Electricity Transmission plc
–       
System Operation
Northern Irland Ltd
–       
Scottish &
Southern Energy plc
–       
SPTransmission plc
iii.       repülőtÉRI létesítmények
Belgium
–       
Brussels
International Airport Company
–       
Belgocontrol
–       
Luchthaven
Antwerpen
–       
Internationale
Luchthaven Oostende-Brugge
–       
Société Wallonne
des Aéroports
–       
Brussels South
Charleroi Airport
–       
Liège Airport
Bulgária
Главна дирекция
"Гражданска въздухоплавателна
администрация" (General
Directorate "Civil Aviation Administration")
ДП "Ръководство на въздушното движение"
A „Закона на
гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/ 1.12.1972)” 43. cikkének (3) bekezdése alapján a Minisztertanács által
kijelölt közforgalmú polgári repülőtereket üzemeltető szervezetek:
–       
"Летище
София" ЕАД
–       
"Фрапорт Туин
Стар Еърпорт Мениджмънт" АД
–       
"Летище
Пловдив" ЕАД
–       
"Летище
Русе" ЕООД
–       
"Летище Горна
Оряховица" ЕАД
Cseh Köztársaság
A meghatározott
földrajzi területeket repülőterek rendelkezésre bocsátása és üzemeltetése
céljából hasznosító ágazatokban működő valamennyi ajánlatkérő a közbeszerzésről
szóló, módosított 137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza (1) bekezdésének
i) pontja szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
Česká správa
letišť, s.p.
–       
Letiště Karlovy
Vary s.r.o.
–       
Letiště Ostrava,
a.s.
–       
Správa Letiště
Praha, s. p.
Dánia
–                   
A „lov om luftfart”
55. §-ának (1) bekezdése alkalmazásában kiadott engedély alapján üzemelő
repülőterek, lásd az említett törvényt egységes szerkezetbe foglaló 2007.
június 21-i 731. sz. törvényt.
Németország
–       
A legutóbb 2007.
január 5-én módosított, 1964. június 19-i „Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung” 38.
cikke (2) bekezdésének 1. pontjában meghatározott repülőterek.
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a
versenytörvény (RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek: 
–       
AS Tallinna
Lennujaam (Tallinn Airport Ltd);
–       
Tallinn Airport GH
AS (Tallinn Airport GH Ltd).
Írország
–       
Airports of
Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta – Irish Airports.
–       
Az „Air Navigation
and Transport (Amendment) Act 1998”-cal módosított „Irish Aviation Authority
Act 1993” értelmében kiadott közforgalmi használati engedély alapján üzemelő
olyan repülőterek, amelyeken minden légiközlekedési szolgáltatást utasok,
postai küldemények vagy áru közforgalmi fuvarozására szolgáló légi járművekkel
teljesítenek.
Görögország
–       
Az 1340/83. sz.
törvénnyel módosított 714/70. sz. törvényerejű rendelet alapján működő
„Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας” („ΥΠΑ”); a társaság szervezeti felépítését a
később módosított 56/89. sz. elnöki rendelet állapítja meg.
–       
A 2338/95. sz.
törvényerejű rendelet – Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου
της Αθήνας στα Σπάτα, »ίδρυση της εταιρείας »Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.«
έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις« – alapján működő, spatai „Διεθνής
Αερολιμένας Αθηνών” társaság.
–       
„Φορείς
Διαχείρισης”, az „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία
και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα
ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης” című 158/02. sz.
elnöki rendelettel (Görög Hivatalos Közlöny, A 137.) összhangban.
Spanyolország
–       
Ente público
Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)
Franciaország
–       
A „Code de
l'aviation civile” L.251-1., L.260-1. és L.270-1. cikke alapján állami
tulajdonú társaságok által üzemeltetett repülőterek.
–       
A „Code de
l'aviation civile” R.223-2. cikke alapján állami koncesszióban működő
repülőterek.
–       
Az „Arrêté
préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire” alapján működő
repülőterek.
–       
Állami szerv által
létrehozott, a „Code de l'aviation civile” L.221-1. cikke értelmében egyezmény
hatálya alá tartozó repülőterek.
–       
Olyan repülőterek,
amelyek tulajdonjogát a 2004. augusztus 13-i „Loi n°2004-809 relative aux
libertés et responsabilités locales” és különösen annak 28. cikke alapján
regionális vagy települési önkormányzat vagy ilyen önkormányzatok társulása
vette át:
–       
Aérodrome d'Ajaccio
Campo-dell'Oro
–       
Aérodrome d'Avignon
–       
Aérodrome de
Bastia-Poretta
–       
Aérodrome de
Beauvais-Tillé
–       
Aérodrome de
Bergerac-Roumanière
–       
Aérodrome de
Biarritz-Anglet-Bayonne
–       
Aérodrome de Brest
Bretagne
–       
Aérodrome de
Calvi-Sainte-Catherine
–       
Aérodrome de
Carcassonne en Pays Cathare
–       
Aérodrome de
Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo
–       
Aérodrome de
Figari-Sud Corse
–       
Aérodrome de
Lille-Lesquin
–       
Aérodrome de
Metz-Nancy-Lorraine
–       
Aérodrome de
Pau-Pyrénées
–       
Aérodrome de
Perpignan-Rivesaltes
–       
Aérodrome de
Poitiers-Biard
–       
Aérodrome de
Rennes-Saint-Jacques
–       
Olyan állami tulajdonú
polgári repülőterek, amelyek kezelését az állam kereskedelmi és iparkamarának
(„chambre de commerce et d'industrie”) engedte át (a 2005. április 21-i „Loi
n°2005-357 relative aux aéroports” 7. cikke, a 2007. február 23-i „Décret
n°2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat”).
–       
Aérodrome de
Marseille-Provence
–       
Aérodrome
d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre
–       
Aérodrome de Nice
Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu
–       
Aérodrome de
Strasbourg-Entzheim
–       
Aérodrome de Fort-de
France-le Lamentin
–       
Aérodrome de
Pointe-à-Pitre-le Raizet
–       
Aérodrome de
Saint-Denis-Gillot
–       
Olyan egyéb állami tulajdonú
polgári repülőterek, amelyek a 2005. augusztus 24-i, módosított „Décret
n°2005-1070” értelmében nem engedhetők át regionális vagy helyi hatóságnak:
–       
Aérodrome de
Saint-Pierre Pointe Blanche
–       
Aérodrome de Nantes
Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir
–       
Aéroports de Paris (Loi
n°2005-357 of 20 April 2005 and Décret n°2005-828 of 20 July 2005)
Olaszország
–       
1996. január 1-jétől
kezdődően a „relativo alla trasformazione dell’Azienda autonoma di assistenza
al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato
ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo” című, 1995. november 25-i, többször
módosított, majd törvény formájában („Legge N° 665”, 1996. december 21.) is
kihirdetett „Decreto Legislativo N°497” véglegesen rendelkezik arról, hogy az
említett szervezet 2001. január 1-jei hatállyal részvénytársasággá (S.p.A.)
alakul.
–       
Külön jogszabállyal
létrehozott üzemeltető szervezetek.
–       
A „Codice della navigazione”
című, 1942. március 30-i „Regio Decreto N°327” 694. cikke alkalmazásában
koncesszió alapján repülőtéri létesítményeket üzemeltető szervezetek.
–       
A repülőtéri szervezetek,
ideértve az SEA (Milánó) és az ADR (Fiumicino) üzemeltető vállalatokat is.
Ciprus
Lettország
–       
Valsts akciju sabiedrība
"Latvijas gaisa satiksme" (State public limited liability company
"Latvijas gaisa satiksme")
–       
Valsts akciju sabiedrība
"Starptautiskā lidosta 'Rīga'" (State public limited liability
company "International airport 'Rīga'")
–       
SIA "Aviasabiedrība
"Liepāja" (Aviacompany Liepaja Ltd.).
Litvánia
–       
State Enterprise Vilnius
International Airport
–       
State Enterprise Kaunas
Airport
–       
State Enterprise Palanga
International Airport
–       
State Enterprise "Oro
navigacija"
–       
Municipal Enterprise
"Šiaulių oro uostas"
–       
A Litván Köztársaság
közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.; 4-102. sz., 2006.)
70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményeket kielégítő, a
Litván Köztársaság légi közlekedésről szóló törvénye (Hivatalos Közlöny
94-2918. sz., 2000.) alapján a repülőtéri létesítmények területén működő egyéb
szervezetek.
Luxemburg
–       
Aéroport du Findel.
Magyarország
–       
A közbeszerzésekről szóló
2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a légi közlekedésről szóló 1995.
évi XCVII. törvénynek megfelelően működő repülőterek.
–       
A légi közlekedésről szóló
1995. évi XCVII. törvény, valamint a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó
és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről szóló 83/2006.
(XII. 13.) GKM rendelet alapján a Budapest Airport Rt. kezelésében lévő
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér.
Málta
–       
L-Ajruport Internazzjonali ta"
Malta (Malta International Airport)
Hollandia
A „Luchtvaartwet” 18. és azt követő cikkei szerint működő repülőterek. For instance:
–       
Luchthaven
Schiphol
Ausztria
–       
A módosított
„Luftfahrtgesetz, BGBl. No 253/1957” alapján repülőtéri létesítmények üzemeltetésére
jogosult szervezetek.
Lengyelország
–       
Az „ustawa z dnia 23
października 1987 r. o przedsiębiorstwie państwowym Porty Lotnicze” alapján
működő „Porty Lotnicze” közvállalkozás
–       
Port Lotniczy
Bydgoszcz S.A.
–       
Port Lotniczy Gdańsk
Sp. z o.o.
–       
Górnośląskie Towarzystwo
Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice
–       
Międzynarodowy Port
Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o
–       
Lotnisko Łódź
Lublinek Sp. z o.o.
–       
Port Lotniczy Poznań
- Ławica Sp. z o.o.
–       
Port Lotniczy
Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.
–       
Port Lotniczy Wrocław
S.A.
–       
Port Lotniczy im.
Fryderyka Chopina w Warszawie
–       
Port Lotniczy Rzeszów
- Jasionka
–       
Porty Lotnicze
"Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie
–       
Port Lotniczy Zielona
Góra - Babimost
Portugália
–       
ANA – Aeroportos de
Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do
18 de Dezembro 1998.
–       
NAV – Empresa Pública
de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98
do 18 de Dezembro 1998.
–       
ANAM – Aeroportos e
Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do
11 de Dezembro 1991.
Románia
–       
Compania Naţională
"Aeroporturi Bucureşti" SA (National Company "Bucharest Airports
S.A.")
–       
Societatea Naţională
"Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa" (National
Company "International Airport Mihail Kogălniceanu-Constanţa" S.A.)
–       
Societatea Naţională
"Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia"-SA (National Company
International "International Airport Timişoara-Traian Vuia"-S.A.)
–       
Regia Autonomă
"Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA"
(Autonomous Public Service Undertaking "Romanian Air Traffic Services
Administration ROMAT S.A.")
–       
Aeroporturile aflate
în subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils’ subordination)
–       
SC Aeroportul Arad SA
(Arad Airport S.A. Commercial Company)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Bacău (Autonomous Public Service Undertaking Bacău Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca
Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Internaţional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking
International Craiova Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Iaşi (Autonomous Public Service Undertaking Iaşi Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Târgu Mureş (Autonomous Public Service Undertaking Târgu Mureş
Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport)
–       
Regia Autonomă
Aeroportul Caransebeş
Szlovénia
A „Zakon o
letalstvu (Uradni list RS, 18/01)” alapján üzemelő nyilvános polgári
repülőterek.
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 1589423 || Letalski Center Cerklje Ob Krki || 8263 || Cerklje Ob Krki 
 1913301 || Kontrola Zračnega Prometa D.O.O. || 1000 || Ljubljana 
 5142768 || Aerodrom Ljubljana D.D. || 4210 || Brnik-Aerodrom 
 5500494 || Aerodrom Portorož, D.O.O. || 6333 || Sečovlje – Sicciole 
Szlovákia
Az 57/2001. sz.
törvénnyel (Gyűjt.), a 37/2002. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 136/2004. sz.
törvénnyel és az 544/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 143/1998. sz.
törvény (Gyűjt.) alkalmazásában
állami szerv hozzájárulásával repülőteret üzemeltető szervezetek vagy légi
távközlési szolgáltatásokat nyújtó szervezetek.
Például:
–       
Letisko
M.R.Štefánika, a.s., Bratislava
–       
Letisko Poprad –
Tatry, a.s.
–       
Letisko Košice,
a.s.
Finnország
Az „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia”
által, valamint az „ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005)” és az
„Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005)” alapján települési
önkormányzati vagy állami vállalkozás által üzemeltetett repülőterek.
Svédország
–       
A „luftfartslagen
(1957:297)” szerinti köztulajdonban lévő és állami üzemeltetésű repülőterek.
–       
Az említett
törvény értelmében üzemeltetési engedéllyel rendelkező, magántulajdonban lévő
és magánüzemeltetésű repülőterek, amennyiben üzemeltetési engedélyük megfelel
az irányelv 2. cikkének (3) bekezdésében foglalt szempontoknak.
Egyesült Királyság
–       
Meghatározott
földrajzi területet repülőtér vagy egyéb terminállétesítmények légifuvarozók
számára történő rendelkezésre bocsátása céljából hasznosító települési
önkormányzat
–       
Az „Airports Act
1986” szerinti olyan repülőtér-üzemeltető, amely a repülőteret a törvény IV.
része szerinti gazdasági szabályok alapján irányítja.
–       
Highland and
Islands Airports Limited
–       
An airport
operator within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994
BAA Ltd.
iv.       TENGERI VAGY BELVÍZI KIKÖTŐK, ILLETVE EGYÉB
TERMINÁLLÉTESÍTMÉNYEK
Belgium
–       
Gemeentelijk
Havenbedrijf van Antwerpen
–       
Havenbedrijf van
Gent
–       
Maatschappij der
Brugse Zeevaartinrichtigen
–       
Port autonome de
Charleroi
–       
Port autonome de
Namur
–       
Port autonome de
Liège
–       
Port autonome du
Centre et de l'Ouest
–       
Société régionale
du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel
–       
Waterwegen en
Zeekanaal
–       
De Scheepvaart
Bulgária
ДП "Пристанищна
инфраструктура"
A „Закона за
морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република
България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000)” 103a. cikkének 1. sz. mellékletében
felsorolt országos jelentőségű közforgalmú kikötőket vagy ilyen kikötők
meghatározott részeit különleges vagy kizárólagos jog alapján hasznosító
szervezetek:
–       
"Пристанище
Варна" ЕАД
–       
"Порт
Балчик" АД
–       
"БМ
Порт" АД
–       
"Пристанище
Бургас" ЕАД
–       
"Пристанищен
комплекс – Русе" ЕАД
–       
"Пристанищен
комплекс – Лом" ЕАД
–       
"Пристанище
Видин" ЕООД
–       
"Драгажен
флот – Истър" АД
–       
"Дунавски
индустриален парк" АД
A „Закона за
морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република
България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000)” 103a. cikkének 2. sz. mellékletében
felsorolt regionális jelentőségű közforgalmú kikötőket vagy ilyen kikötők
meghatározott részeit különleges vagy kizárólagos jog alapján hasznosító
szervezetek:
–       
"Фиш
Порт" АД
–       
Кораборемонтен
завод "Порт - Бургас" АД
–       
"Либърти
металс груп" АД
–       
"Трансстрой –
Бургас" АД
–       
"Одесос
ПБМ" АД
–       
"Поддържане
чистотата на морските води" АД
–       
"Поларис
8" ООД
–       
"Лесил"
АД
–       
"Ромпетрол –
България" АД
–       
"Булмаркет –
ДМ" ООД
–       
"Свободна
зона – Русе" ЕАД
–       
"Дунавски
драгажен флот" – АД
–       
"Нарен"
ООД
–       
"ТЕЦ
Свилоза" АД
–       
НЕК ЕАД – клон
"АЕЦ – Белене"
–       
"Нафтекс
Петрол" ЕООД
–       
"Фериботен
комплекс" АД
–       
"Дунавски
драгажен флот Дуним" АД
–       
"ОМВ
България" ЕООД
–       
СО МАТ АД – клон
Видин
–       
"Свободна
зона – Видин" ЕАД
–       
"Дунавски
драгажен флот Видин"
–       
"Дунав
турс" АД
–       
"Меком"
ООД
–       
"Дубъл Ве
Ко" ЕООД
Cseh Köztársaság
A meghatározott
földrajzi területeket tengeri vagy belvízi kikötőknek vagy egyéb
terminállétesítményeknek a légi közlekedésben, illetőleg a tengeri vagy a
belvízi hajózásban működő
fuvarozók számára történő rendelkezésre bocsátása céljából hasznosító
ágazatokban működő valamennyi ajánlatkérő a közbeszerzésről szóló, módosított
137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza (1) bekezdésének i) pontja szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
České přístavy,
a.s.
Dánia
–       
A „lov om havne”
1. §-ában meghatározott kikötők, lásd az 1999. május 28-i 326. sz. törvényt
Németország
–       
A teljes egészében
vagy részben területi szervek (Länder, Kreise, Gemeinden) tulajdonában lévő
tengeri kikötők.
–       
A szövetségi
tartományok (Länder) vízügyi jogszabályai (Wassergesetze) értelmében a
„Hafenordnung” hatálya alá tartozó belvízi kikötők
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a
versenytörvény (RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek:
–       
AS Saarte Liinid;
–       
AS Tallinna Sadam
Írország
–       
A „Harbours Acts
1946 to 2000” alapján működő kikötők
–       
A „Fishguard and
Rosslare Railways and Harbours Acts 1899” alapján működő Rosslare Harbour
kikötő
Görögország
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Β. Α.Ε."), pursuant to Law
No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ε. Α.Ε."), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε."),
pursuant to Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Η. Α.Ε."), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Κ. Α.Ε."), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε."), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε."), pursuant to Law
No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Λ. Α.Ε."), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
"Οργανισμός
Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ρ. Α.Ε"), pursuant to
Law No 2932/01.
–       
(Kikötői
hatóságok)
–       
A 649/1977. sz.
elnöki rendelet, a 2987/02. sz. törvény, a 362/97. sz. elnöki rendelet és a
2738/99. sz. törvény alapján működő egyéb kikötők és „Δημοτικά και Νομαρχιακά
Ταμεία” (városi és kormányzósági kikötők).
Spanyolország
–       
Ente público
Puertos del Estado
–       
Autoridad
Portuaria de Alicante
–       
Autoridad
Portuaria de Almería – Motril
–       
Autoridad
Portuaria de Avilés
–       
Autoridad
Portuaria de la Bahía de Algeciras
–       
Autoridad
Portuaria de la Bahía de Cádiz
–       
Autoridad
Portuaria de Baleares
–       
Autoridad
Portuaria de Barcelona
–       
Autoridad
Portuaria de Bilbao
–       
Autoridad
Portuaria de Cartagena
–       
Autoridad
Portuaria de Castellón
–       
Autoridad
Portuaria de Ceuta
–       
Autoridad
Portuaria de Ferrol – San Cibrao
–       
Autoridad
Portuaria de Gijón
–       
Autoridad
Portuaria de Huelva
–       
Autoridad
Portuaria de Las Palmas
–       
Autoridad
Portuaria de Málaga
–       
Autoridad
Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra
–       
Autoridad
Portuaria de Melilla
–       
Autoridad
Portuaria de Pasajes
–       
Autoridad
Portuaria de Santa Cruz de Tenerife
–       
Autoridad
Portuaria de Santander
–       
Autoridad
Portuaria de Sevilla
–       
Autoridad
Portuaria de Tarragona
–       
Autoridad
Portuaria de Valencia
–       
Autoridad
Portuaria de Vigo
–       
Autoridad
Portuaria de Villagarcía de Arousa
–       
Andalúzia,
Asztúria, Baleár-szigetek, Baszkföld, Galicia, Kanári-szigetek, Kantábria,
Katalónia, Murcia és Valencia autonóm körzetek egyéb kikötői hatóságai.
Franciaország
–       
Az 1968. október
24-i „Loi n°68-917 relative au port autonome de Paris” alapján létrehozott
„Port autonome de Paris”.
–       
Az 1923. május
20-án kelt, az 1924. április 26-i törvénnyel jóváhagyott „convention entre
l'État et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de
Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port” alapján
létrehozott „Port autonome de Strasbourg”.
–       
A „Code des ports
maritimes” L. 111-1. cikke és azt követő cikkei alapján működő jogi személy
autonóm kikötők („ports autonomes”):
– 
Port autonome de Bordeaux
– 
Port autonome de Dunkerque
– 
Port autonome de La Rochelle
– 
Port autonome du Havre
– 
Port autonome de Marseille
– 
Port autonome de
Nantes-Saint-Nazaire
– 
Port autonome de
Pointe-à-Pitre
– 
Port autonome de Rouen
–       
Az állam
tulajdonában lévő, jogi személynek nem minősülő azon kikötők („décret
n°2006-330 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert
prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et
responsabilités locales”, 2006. március 20.), amelyek kezelését az állam
átengedte a helyi kereskedelmi és iparkamaráknak („chambres de commerce et
d'industrie”):
– 
Port de Fort de France
(Martinique)
– 
Port de Dégrad des Cannes
(Guyane)
– 
Port-Réunion (île de la
Réunion)
– 
Ports de Saint-Pierre et
Miquelon
–       
Azok a jogi
személynek nem minősülő kikötők, amelyek tulajdonjogát az állam átengedte a
regionális vagy települési önkormányzatoknak, és amelyek kezelését helyi
kereskedelmi és iparkamarák („chambres de commerce et d'industrie”) végzik (a
2006. december 30-i „Loi n°2006-1771”-gyel módosított, 2004. augusztus 13-i
„Loi n°2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales” 30. cikke):
– 
Port de Calais
– 
Port de Boulogne-sur-Mer
– 
Port de Nice
– 
Port de Bastia
– 
Port de Sète
– 
Port de Lorient
– 
Port de Cannes
– 
Port de Villefranche-sur-Mer
–       
Az 1990. december
29-i, módosított „Loi n°90-1168” 124. cikkének hatálya alá tartozó „Voies
navigables de France” közjogi intézmény.
Olaszország
–       
Az 1942. március
30-i „Codice della navigazione, Regio Decreto N°327 alapján a „Capitaneria di
Porto” által fenntartott állami kikötők (Porti statali) és egyéb kikötők.
–       
Az 1942. március
30-i „Codice della navigazione, Regio Decreto N°327” alapján külön
jogszabállyal létrehozott autonóm kikötők (enti portuali).
Ciprus
A „περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973” által létrehozott „Η Αρχή Λιμένων Κύπρου”.
Lettország
A „Likumu par ostām” törvény szerinti kikötőfelügyeleti hatóságok:
–       
Rīgas brīvostas
pārvalde
–       
Ventspils
brīvostas pārvalde
–       
Liepājas speciālas
ekonomiskās zona pārvalde
–       
Salacgrīvas ostas pārvalde
–       
Skultes ostas
pārvalde
–       
Lielupes ostas
pārvalde
–       
Engures ostas
pārvalde
–       
Mērsraga ostas
pārvalde
–       
Pāvilostas ostas
pārvalde
–       
Rojas ostas
pārvalde
Egyéb olyan, a „Likumu par ostâm” törvény szerinti kikötőfelügyeleti
intézmények, amelyek a „Sabiedrisko pakalpojumu sniedzçju iepirkumu likums”
törvény alapján beszerzéseket bonyolítanak.
Litvánia
–       
A Litván
Köztársaságnak a Klaipėda State Sea Port Admistrationról szóló törvénye
(Hivatalos Közlöny 53-1245. sz., 1996.) alapján működő „Klaipėda State Sea Port
Administration” állami vállalkozás.
–       
A Litván
Köztársaság belvízi hajózásról szóló törvénye (Hivatalos Közlöny 105-2393. sz.,
1996.) alapján működő "Vidaus vandens kelių direkcija" állami
vállalkozás.
–       
A Litván
Köztársaság közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.;
4-102. sz., 2006.) 70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményeket
kielégítő, a Litván Köztársaság belvízi hajózásról szóló törvénye alapján a
tengeri és a belvízi kikötők és egyéb terminállétesítmények területén működő
egyéb szervezetek.
Luxemburg
–       
Az
1963. július 22-i, módosított „loi relative à l'aménagement et à
l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle” alapján létrehozott és üzemelő
„Port de Mertert”.
Magyarország
–       
A
közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a vízi
közlekedésről szóló 2000. évi XLII. törvénynek megfelelően működő kikötők.
Málta
–       
L-Awtorita'
Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)
Hollandia
A tengeri kikötői, a
belvízi kikötői és az egyéb terminállétesítmények területén működő
ajánlatkérők. Például:
–       
Havenbedrijf
Rotterdam
Ausztria
–       
A teljes egészében
vagy részben a „Länder” és/vagy a „Gemeinden” tulajdonában lévő belvízi
kikötők.
Lengyelország
Az „ustawa z dnia 20
grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich” alapján létrehozott
szervezetek, így többek között az alábbiak:
–       
Zarząd Morskiego
Portu Gdańsk S.A,
–       
Zarząd Morskiego
Portu Gdynia S.A.
–       
Zarząd Portów
Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.
–       
Zarząd Portu
Morskiego Darłowo Sp. z o.o.
–       
Zarząd Portu
Morskiego Elbląg Sp. z o.o.
–       
Zarząd Portu
Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowe Polska Żegluga Morska
Portugália
–       
APDL –
Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No
335/98 do 3 de Novembro 1998.
–       
APL –
Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 336/98 of do
3 de Novembro 1998.
–       
APS –
Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/98 do
3 de Novembro 1998.
–       
APSS –
Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei
No 338/98 do 3 de Novembro 1998.
–       
APA –
Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 339/98 do
3 de Novembro 1998.
–       
Instituto
Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei
No 146/2007, do 27 de Abril 2007.
Románia
–       
Compania Naţională
"Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa
–       
Compania Naţională
"Administraţia Canalelor Navigabile SA"
–       
Compania Naţională
de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA
–       
Regia Autonomă
"Administraţia Fluvială a Dunării de Jos"
–       
Compania Naţională
"Administraţia Porturilor Dunării Maritime"
–       
Compania Naţională
"Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA
–       
Porturile: Sulina,
Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele
Szlovénia
A „Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99)” alapján
gazdasági közszolgáltatást nyújtó, teljes vagy részleges állami tulajdonban
lévő tengeri kikötők.
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 5144353 || LUKA KOPER D.D. || 6000 || KOPER - CAPODISTRIA 
 5655170 || Sirio d.o.o. || 6000 || KOPER 
Szlovákia
Az 57/2001. sz.
törvénnyel (Gyűjt.) és az 580/2003. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított
338/2000. sz. törvény (Gyűjt.) alkalmazásában az állami szerv hozzájárulásával
folyami fuvarozási szolgáltatások fuvarozók általi nyújtása céljából nem nyilvános belvízi kikötőket üzemeltető
szervezetek és az állami szerv által nyilvános folyami kikötők üzemeltetése
céljából létrehozott szervezetek.
Finnország
–       
A „laki
kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/” alapján működő
kikötők.
–       
A „lagen om
kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976)”, valamint a „laki
yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)”
3. szakasza alkalmazásában engedély alapján létrehozott kikötők.
–       
Saimaan kanavan
hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.
Svédország
A „lagen (1983:293)
om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn” és a
„förordningen (1983:744) om
trafiken på Göta kanal” szerinti kikötők és terminállétesítmények.
Egyesült Királyság
–       
Meghatározott
földrajzi területet tengeri vagy belvízi kikötői, illetve egyéb
terminállétesítmények tengeren vagy belvízi úton fuvarozók számára történő
biztosítása céljából hasznosító települési önkormányzat.
–       
A „Harbours Act
1964” 57. szakasza szerinti kikötői hatóság.
–       
British Waterways
Board
–       
A „Harbours Act
(Northern Ireland) 1970” 38. szakaszának (1) bekezdésében meghatározott kikötői hatóság.
v.        AJÁNLATKÉRŐK A VÁROSI VASÚTI SZOLGÁLTATÁSOK,
VILLAMOSSAL, TROLIBUSSZAL ÉS AUTÓBUSSZAL VÉGZETT SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉN
Belgium
–       
Société des
Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer
van Brussel
–       
Société régionale
wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC
Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Société
régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC
Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC
Hainaut)
–       
Vlaamse
Vervoermaatschappij (De Lijn)
–       
Különleges vagy
kizárólagos jogokat élvező magántársaságok
Bulgária
–       
"Метрополитен"
ЕАД, София
–       
"Столичен
електротранспорт" ЕАД, София
–       
"Столичен
автотранспорт" ЕАД, София
–       
"Бургасбус"
ЕООД, Бургас
–       
"Градски
транспорт" ЕАД, Варна
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Враца
–       
"Общински
пътнически транспорт" ЕООД, Габрово
–       
"Автобусен
транспорт" ЕООД, Добрич
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Добрич
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Пазарджик
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Перник
–       
"Автобусни
превози" ЕАД, Плевен
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Плевен
–       
"Градски
транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив
–       
"Градски
транспорт" ЕООД, Русе
–       
"Пътнически
превози" ЕАД, Сливен
–       
"Автобусни
превози" ЕООД, Стара Загора
–       
"Тролейбусен
транспорт" ЕООД, Хасково
Cseh Köztársaság
A városi vasúti
szolgáltatások, valamint a villamossal, trolibusszal és autóbusszal végzett
szolgáltatások területén szolgáltatást nyújtó valamennyi ajánlatkérő a
közbeszerzésről szóló, módosított 137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza
(1) bekezdésének f) pontja szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
Dopravní podnik
hl.m. Prahy ,akciová společnost
–       
Dopravní podnik
města Brna, a.s.
–       
Dopravní podnik
Ostrava a.s.
–       
Plzeňské městské
dopravní podniky, a.s.
–       
Dopravní podnik
města Olomouce, a.s.
Dánia
–       
DSB
–       
DSB S-tog A/S
–       
A „lov om
buskørsel” alkalmazásában kiadott engedély alapján lakossági autóbuszos
(menetrend szerinti) személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó szervezetek,
lásd az említett törvényt egységes szerkezetbe foglaló 2003. február 19-i 107.
sz. törvényt.
–       
Metroselskabet I/S
Németország
A legutóbb 2006.
október 31-én módosított, 1961. március 21-i „Personenbeförderungsgesetz”
alapján az utazóközönség részére
engedéllyel rövid távolságú személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó
vállalkozások.
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 0,15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a
versenytörvény (RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek.
–       
AS Tallinna
Autobussikoondis;
–       
AS Tallinna
Trammi- ja Trollibussikoondis;
–       
Narva Bussiveod AS.
Írország
–       
Iarnród Éireann
[Irish Rail]
–       
Railway
Procurement Agency
–       
Luas [Dublin Light
Rail]
–       
Bus Éireann [Irish
Bus]
–       
Bus Átha Cliath
[Dublin Bus]
–       
A módosított „Road
Transport Act 1932” értelmében lakossági személyfuvarozási szolgáltatásokat
nyújtó szervezetek.
Görögország
–       
"Ηλεκτροκίνητα
Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε." ("Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.")
(Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A.), established and operating pursuant to
Legislative Decree No 768/1970 (Α΄273), Law No 588/1977 (Α΄148) and Law No
2669/1998 (Α΄283).
–       
"Ηλεκτρικοί
Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς" ("Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.")
(Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to Laws
Nos 352/1976 (Α΄ 147) and 2669/1998 (Α΄283)
–       
"Οργανισμός
Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε." ("Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.") (Athens Urban
Transport Organization S.A.), established and operating pursuant to Laws Nos
2175/1993 (Α΄211) and 2669/1998 (Α΄283)
–       
"Εταιρεία
Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε." ("Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε."), (Company of Thermal
Buses S.A.) established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α΄211)
and 2669/1998 (Α΄283).
–       
"Αττικό Μετρό
Α.Ε." (Attiko Metro S.A.), established and operating pursuant to Law No
1955/1991
–       
"Οργανισμός
Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), established and
operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and
Laws Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71).
–       
"Κοινό Ταμείο
Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), operating pursuant to Law No
2963/2001 (Α'268).
–       
"Δημοτικές
Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", otherwise known as "ΡΟΔΑ"
and "ΔΕΑΣ ΚΩ" respectively, operating pursuant to Law No 2963/2001
(Α'268).
Spanyolország
–       
Az 1985. április
2-i „Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local” és a „Real Decreto
legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido
de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local”, valamint az
esetleg irányadó regionális jogszabályok alapján városi tömegközlekedési
szolgáltatásokat nyújtó szervezetek.
–       
A „Ley 16/1987, de
30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres” harmadik átmeneti
rendelkezése alapján lakossági autóbuszos személyfuvarozási szolgáltatásokat
nyújtó szervezetek.
Példák:
–       
Empresa Municipal de
Transportes de Madrid
–       
Empresa Municipal de
Transportes de Málaga
–       
Empresa Municipal de
Transportes Urbanos de Palma de Mallorca
–       
Empresa Municipal de
Transportes Públicos de Tarragona
–       
Empresa Municipal de
Transportes de Valencia 
–       
Transporte Urbano de
Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)
–       
Transporte Urbano de
Zaragoza, S.A. (TUZSA)
–       
Entitat Metropolitana
de Transport - AMB
–       
Eusko Trenbideak,
s.a.
–       
Ferrocarril
Metropolitá de Barcelona, sa
–       
Ferrocariles de la
Generalitat Valenciana
–       
Consorcio de
Transportes de Mallorca
–       
Metro de Madrid
–       
Metro de Málaga,
S.A.,
–       
Red Nacional de los
Ferrocarriles Españoles (Renfe)
Franciaország
–       
Az
1982. december 30-i „Loi d'orientation des transports intérieurs no
82-1153” 7-II. cikke alapján lakossági személyfuvarozási szolgáltatásokat
nyújtó szervezetek.
–       
Régie des
transports de Marseille
–       
RDT 13 Régie
départementale des transports des Bouches du Rhône
–       
Régie départementale
des transports du Jura
–       
RDTHV Régie
départementale des transports de la Haute-Vienne
–       
A „Régie autonome
des transports parisiens”, a „Société nationale des chemins de fer français”,
valamint az 1959. január 7-i, módosított „Ordonnance n 59-151” és az
Ile-de-France régióbeli személyfuvarozás szervezése tekintetében elfogadott
végrehajtási rendeletei értelmében a „Syndicat des transports d'Ile-de-France”
által kiadott engedély alapján személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó egyéb
szervezetek.
–       
Réseau ferré de
France, State-owned company set up by Law n°97-135 of 13 February 1997
–       
Olyan regionális
vagy települési önkormányzatok és társulásaik, amelyek közlekedésszervezési
hatóságnak minősülnek (például Communauté urbaine de Lyon)
Olaszország
A vasúton,
automatizált rendszerrel, villamossal, trolibusszal vagy autóbusszal
tömegközlekedési szolgáltatásokat
nyújtó, valamint a megfelelő infrastruktúrát országos, regionális vagy
települési szinten üzemeltető szervezetek, társaságok és vállalkozások
Ilyenek például:
–       
A „Regolamento
recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza
statale” című, 2006. december 1-jei 316. sz. közlekedési miniszteri rendelet
alapján engedéllyel tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó szervezetek,
társaságok és vállalkozások.
–       
Az „Approvazione
del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da
parte dei comuni e delle province” című, 1925. október 15-i „Regio Decreto N°
2578” 1. cikkének (4) vagy (15) bekezdése alapján lakossági személyfuvarozási
szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és vállalkozások.
–       
Az 1999.
szeptember 20-i „Decreto Legislativo N°400”-zal és a 2002. augusztus 1-jei
„Legge N°166” 45. cikkével módosított, „Conferimento alle regioni ed agli
enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale”
című, az 1997. március 15-i „Legge N 59” 4. cikkének (4) bekezdésén
alapuló 1997. november 19-i „Decreto Legislativo N°422” alapján lakossági
személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
–       
A települési
önkormányzatok szervezetére irányadó jogi rendelkezéseknek a 2001. december
28-i „Legge N°448” 35. cikkével módosított, 2000. augusztus 18-i „Legge
N°267”-tel jóváhagyott kodifikált szövege 113. cikke alapján tömegközlekedési
szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és vállalkozások.
–       
A „le ferrovie
concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli
automobili” tárgyú jogi rendelkezések kodifikált szövegének jóváhagyásáról
szóló, 1912. május 9-i „Regio Decreto N°1447” 242. vagy 256. cikke
alkalmazásában koncesszió alapján működő szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
–       
A „Concorso dello
Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione”
című, 1949. június 4-i „Legge N°410” 4. cikke alkalmazásában koncesszió
alapján működő szervezetek, társaságok, vállalkozások és települési
önkormányzatok.
–       
A „Provvedimenti
per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie di altre linee di trasporto in
regime di concessione” című, 1952. augusztus 2-i „Legge N°1221” 14. cikke
alkalmazásában koncesszió alapján működő szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
Ciprus
Lettország
A magánjog és a
közjog olyan alanyai, amelyek autóbusszal, trolibusszal és/vagy villamossal
személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtanak legalább a következő városok
valamelyikében: Riga, Jurmala Liepaja,
Daugavpils, Jelgava, Rezekne és Ventspils.
Litvánia
–       
Akcinė bendrovė
"Autrolis"
–       
Uždaroji akcinė
bendrovė "Vilniaus autobusai"
–       
Uždaroji akcinė
bendrovė "Kauno autobusai"
–       
Uždaroji akcinė
bendrovė "Vilniaus troleibusai"
–       
A Litván Köztársaság
közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.; 4-102. sz.,
2006.) 70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt követelményeket kielégítő,
a Litván Köztársaság közúti közlekedésről szóló törvénye (Hivatalos Közlöny
119-2772. sz., 1996.) alapján a városi vasúti szolgáltatások vagy a
villamossal, a trolibusszal vagy az autóbusszal végzett szolgáltatások
területén működő egyéb szervezetek.
Luxemburg
–       
Chemins de fer
luxembourgeois (CFL).
–       
Service communal des
autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.
–       
Transports
intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).
–       
Az 1978. február 3-i
„règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations
d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers
de personnes rémunérées” alapján működő, autóbusszal végzett szolgáltatásokat
nyújtó vállalkozások.
Magyarország
–       
A közbeszerzésekről
szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a közúti közlekedésről szóló
1988. évi I. törvénynek megfelelően menetrend szerinti helyi és távolsági
lakossági személyfuvarozási szolgáltatást nyújtó szervezetek.
–       
A közbeszerzésekről
szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a vasúti közlekedésről szóló
2005. évi CLXXXIII. törvénynek megfelelően országos vasúti személyfuvarozási
szolgáltatást nyújtó szervezetek.
Málta
–       
L-Awtorita` dwar
it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)
Hollandia
A „Wet
Personenvervoer” II. fejezete („Openbaar Vervoer”) alapján lakossági
személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó szervezetek. Például:
–       
RET (Rotterdam)
–       
HTM (Den Haag)
–       
GVB (Amsterdam)
Ausztria
–       
A módosított
„Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957” vagy a módosított „Kraftfahrliniengesetz,
BGBl. I No 203/1999” alapján közlekedési szolgáltatások nyújtására jogosult
szervezetek.
Lengyelország
–       
Az „ustawa z dnia
28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym” alkalmazásában koncesszió alapján
működő, városi vasúti szolgáltatást nyújtó szervezetek,
–       
Az „ustawa z dnia
6 września 2001 r. o transporcie drogowym” alkalmazásában kiadott engedély
alapján működő, lakossági városi autóbuszos személyfuvarozási szolgáltatásokat
nyújtó szervezetek, valamint a lakossági városi személyfuvarozási
szolgáltatásokat nyújtó szervezetek,
így többek között az alábbiak:
–       
Komunalne
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok
–       
Komunalny Zakład
Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok
–       
Miejski Zakład
Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz
–       
Miejski Zakład
Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.
–       
Miejskie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy
–       
Miejskie Zakłady
Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz
–       
Miejskie Zakłady
Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa
–       
Opolskie
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu
–       
Polbus - PKS Sp. z
o.o., Wrocław
–       
Polskie Koleje
Linowe Sp. z o.o Zakopane
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο.
–       
Przedsiębiorstwo
Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo Komunikacji
Samochodowej w Krakowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Spedycyjno-Transportowe „Transgór" Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.
–       
Tramwaje Śląskie
S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o.
–       
PKS w Suwałkach
S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o
–       
PKS Nowa Sól Sp.
z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Sp. z.o.o, w Przemyślu
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.
–       
Przedsiębiorstwo
Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z.o.o.
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu
–       
Przedsiębiorstwo
Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o.
–       
Szczecińsko-Polickie
Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z.o.o.
–       
Tramwaje Śląskie
S.A., Katowice
–       
Tramwaje
Warszawskie Sp. z.o.o.
–       
Zakład Komunikacji
Miejskiej w Gdańsku Sp. z.o.o.
Portugália
–       
Metropolitano de
Lisboa, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978
–       
Az 1998. augusztus
18-i 58/98. sz. törvény értelmében a települési önkormányzatok, a települési
önkormányzati szolgáltatók és a települési önkormányzatok vállalkozásai abban
az esetben, ha a „Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999” alapján közlekedési
szolgáltatásokat nyújtanak.
–       
A „Lei No 10/90.
do 17 de Março 1990” törvény alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó közigazgatási
szervek és közvállalkozások.
–       
A „Regulamento de
Transportes em Automóveis” („Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948”) 98.
cikke alapján tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó szervezetek.
–       
A „Lei No 688/73
do 21 de Dezembro 1973” alapján tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó
szervezetek.
–       
A „Decreto-Lei No
38144 do 31 de Dezembro 1950” alapján tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó
szervezetek.
–       
A Metro do Porto,
S.A., a „Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001”-gyel módosított
„Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998” alapján.
–       
A Normetro, S.A.,
a „Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001”-gyel módosított, 1998.
december 15-i „Decreto-Lei No 394-A/98” alapján.
–       
A Metropolitano
Ligeiro de Mirandela, S.A., a „Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995”
alapján.
–       
A Metro do
Mondego, S.A., a „Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002” alapján.
–       
A Metro
Transportes do Sul, S.A., a „Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999”
alapján.
–       
A „Lei No 159/99
do 14 de Septembro 1999” alapján közlekedési szolgáltatásokat nyújtó települési
önkormányzatok és települési önkormányzatok ilyen szolgáltatásokat nyújtó
vállalkozásai.
Románia
–       
S.C. de Transport
cu Metroul Bucureşti – "Metrorex" SA (Bucharest Subway Transport
Commercial Company "METROREX S.A.")
–       
Regii Autonome
Locale de Transport Urban de Călători (Local Autonomous Public Service
Undertakings for Urban Passenger Transport)
Szlovénia
A „Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS,
72/94, 54/96, 48/98 in 65/99)” alapján lakossági városi autóbuszos
személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó társaságok.
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 1540564 || AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani || 6271 || DEKANI 
 5065011 || AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. || 9000 || MURSKA SOBOTA 
 5097053 || Alpetour Potovalna Agencija || 4000 || Kranj 
 5097061 || ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka || 4220 || ŠKOFJA LOKA 
 5107717 || INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. || 8250 || BREŽICE 
 5143233 || IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje || 3000 || CELJE 
 5143373 || AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA || 5000 || NOVA GORICA 
 5222966 || JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. || 1000 || LJUBLJANA 
 5263433 || CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. || 2000 || MARIBOR 
 5352657 || I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper || 6000 || KOPER - CAPODISTRIA 
 5357845 || Meteor Cerklje || 4207 || Cerklje 
 5410711 || KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje || 2391 || PREVALJE 
 5465486 || INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. || 4290 || TRŽIČ 
 5544378 || KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik || 1241 || KAMNIK 
 5880190 || MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica || 8344 || VINICA 
Szlovákia
–       
Az 58/1997. sz.
törvénnyel (Gyűjt.), a 260/2001. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 416/2001. sz.
törvénnyel és a 114/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 164/1996. sz.
törvény (Gyűjt.) 23. cikke alapján engedéllyel villamossal, trolibusszal,
különleges vasúton vagy kötélpályán lakossági személyfuvarozási
szolgáltatásokat nyújtó szervezetek.
–       
A 386/1996. sz.
törvénnyel (Gyűjt.), az 58/1997. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 340/2000. sz. törvénnyel
(Gyűjt.), a 416/2001. sz. törvénnyel (Gyűjt.), az 506/2002. sz. törvénnyel
(Gyűjt.), az 534/2003. sz. törvénnyel (Gyűjt.) és a 114/2004. sz. törvénnyel
módosított 168/1996. sz. törvény (Gyűjt.) alkalmazásában kiadott, az autóbuszos
szolgáltatás nyújtására vonatkozó engedély és az adott útvonalon történő
fuvarozásra feljogosító engedély alapján vagy a Szlovák Köztársaság teljes
területén, vagy ezen túlmenően részben külföldi állam területén is, vagy a
Szlovák Köztársaság területének meghatározott részén menetrend szerinti
lakossági autóbuszos személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó fuvarozók.
Például:
–       
Dopravný podnik
Bratislava, a.s.
–       
Dopravný podnik
mesta Košice, a.s.
–       
Dopravný podnik
mesta Prešov, a.s.
–       
Dopravný podnik
mesta Žilina, a.s.
Finnország
A „laki
luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig
persontrafik på väg (343/1991)” alkalmazásában különleges vagy kizárólagos
engedély alapján menetrend szerinti távolsági autóbuszos szolgáltatásokat
nyújtó szervezetek, valamint autóbusszal, vasúttal vagy földalatti vasúttal
tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó, illetve ilyen szolgáltatások
teljesítése céljából hálózatot fenntartó települési közlekedési szervek és
közvállalkozások.
Svédország
–       
A „lagen
(1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik” és a „lagen (1990:1157)
säkerhet vid tunnelbana och spårväg” értelmében városi vasúti vagy
villamoshálózatokat üzemeltető szervezetek.
–       
A „lagen
(1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik” és az „yrkestrafiklagen
(1998:490)” értelmében trolibusszal vagy autóbusszal végzett szolgáltatásokat
nyújtó köz- vagy magánjogi szervezetek.
Egyesült Királyság
–       
London Regional
Transport
–       
London Underground
Limited
–       
Transport for
London
–       
A „Greater London
Authority Act 1999” 424. szakaszának (1) bekezdése értelmében a Transport for
London leányvállalata.
–       
Strathclyde
Passenger Transport Executive
–       
Greater Manchester
Passenger Transport Executive
–       
Tyne and Wear
Passenger Transport Executive
–       
Brighton Borough
Council
–       
South Yorkshire
Passenger Transport Executive
–       
South Yorkshire
Supertram Limited
–       
Blackpool
Transport Services Limited
–       
Conwy County
Borough Council
–       
A „Greater London
Authority Act 1999” 179. szakaszának (1) bekezdésében meghatározott londoni
helyi szolgáltatást (autóbuszos szolgáltatást) a törvény 156. szakaszának (2)
bekezdése alapján a Transport for London által kötött megállapodás értelmében
vagy a törvény 169. szakaszában meghatározott, leányvállalattal kötött
közlekedési megállapodás értelmében nyújtó személy
–       
Northern Ireland
Transport Holding Company
–       
A „Transport Act
(Northern Ireland) 1967” 4. szakaszának (1) bekezdése alapján közúti
szolgáltatásra vonatkozóan engedéllyel rendelkező, ezen engedély értelmében
menetrend szerinti közlekedési szolgáltatás nyújtására jogosult személy.
vi.       AJÁNLATKÉRŐ SZERVEK A VASÚTI
SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉN
Belgium
–       
SNCB Holding /
NMBS Holding
–       
Société nationale
des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.
–       
Infrabel
Bulgária
–       
Национална
компания "Железопътна инфраструктура"
–       
"Български
държавни железници" ЕАД
–       
"БДЖ –
Пътнически превози" ЕООД
–       
"БДЖ – Тягов
подвижен състав (Локомотиви)" ЕООД
–       
"БДЖ –
Товарни превози" ЕООД
–       
"Българска
Железопътна Компания" АД
–       
"Булмаркет –
ДМ" ООД
Cseh Köztársaság
A vasúti
szolgáltatások területén szolgáltatást nyújtó valamennyi ajánlatkérő a
közbeszerzésről szóló, módosított 137/2006. sz. törvény (Gyűjt.) 4. szakasza (1) bekezdésének f) pontja
szerint.
Példák az ajánlatkérőkre:
–       
ČD Cargo, a.s.
–       
České dráhy, a.s
–       
Správa železniční
dopravní cesty, státní organizace
Dánia
–       
DSB
–       
DSB S-tog A/S
–       
Metroselskabet I/S
Németország
–       
Deutsche Bahn AG.
–       
Other undertakings
providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the
Allgemeines Eisenbahngesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February
2008.
Észtország
–       
A közbeszerzésről
szóló törvény (RT I 2007.02.21., 15, 76) 10. cikkének (3) bekezdése és a
versenytörvény (RT I 2001, 56 332) 14. cikke alapján működő szervezetek.
–       
AS Eesti Raudtee;
–       
AS Elektriraudtee.
Írország
–       
Iarnród Éireann
[/Irish Rail]
–       
Railway
Procurement Agency
Görögország
–       
"Oργανισμός
Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." ("Ο.Σ.Ε. Α.Ε."), pursuant to Law No
2671/98.
–       
"ΕΡΓΟΣΕ
Α.Ε." pursuant to Law No 2366/95.
Spanyolország
–       
Ente público
Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).
–       
Red Nacional de
los Ferrocarriles Españoles (RENFE).
–       
Ferrocarriles de
Vía Estrecha (FEVE).
–       
Ferrocarrils de la
Generalitat de Catalunya (FGC).
–       
Eusko Trenbideak
(Bilbao).
–       
Ferrocarrils de la
Generalitat Valenciana. (FGV).
–       
Serveis
Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).
–       
Ferrocarril de
Soller
–       
Funicular de
Bulnes
Franciaország
–       
A „Société
nationale des chemins de fer français” és egyéb, az 1982. december 30-i
„Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153” II. címének 1.
fejezete értelmében az utazóközönség rendelkezésére álló vasúthálózatok.
–       
Réseau ferré de
France, State-owned company set up by Law n° 97-135 of
13 February 1997.
Olaszország
–       
Ferrovie dello
Stato S. p. A. including le Società partecipate
–       
A „le ferrovie
concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli
automobili” tárgyú jogi rendelkezések kodifikált szövegének jóváhagyásáról
szóló, 1912. május 9-i 1447. sz. királyi rendelet 10. cikke alkalmazásában
koncesszió alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
–       
A „Concorso dello
Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione”
című, 1949. június 4-i 410. sz. törvény 4. cikke alkalmazásában koncesszió
alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
–       
A „Provvedimenti
per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie di altre linee di trasporto in
regime di concessione” című, 1952. augusztus 2-i 1221. sz. törvény 14. cikke
alkalmazásában koncesszió alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó szervezetek,
társaságok, vállalkozások és települési önkormányzatok.
–       
Az 1999.
szeptember 20-i „decreto legislativo N°400”-zal és a 2002. augusztus 1-jei
„Legge N°166” 45. cikkével módosított, „Conferimento alle regioni ed agli
enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a
norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9” című, 1997.
november 19-i „decreto legislativo N°422” 8. és 9. cikke alapján
tömegközlekedési szolgáltatásokat nyújtó szervezetek, társaságok és
vállalkozások.
Ciprus
Lettország
–       
Valsts akciju
sabiedrība "Latvijas dzelzceļš"
–       
Valsts akciju
sabiedrība "Pasažieru vilciens"
Litvánia
–       
Akcinė bendrovė
"Lietuvos geležinkeliai"
–       
A Litván
Köztársaság közbeszerzési törvénye (Hivatalos Közlöny 84-2000. sz., 1996.;
4-102. sz., 2006.) 70. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt
követelményeknek megfelelő, a Litván Köztársaság vasúti fuvarozásról szóló
törvénye (Hivatalos Közlöny 72-2489. sz., 2004.) alapján a vasúti
szolgáltatások területén működő egyéb szervezetek.
Luxemburg
–       
Chemins de fer
luxembourgeois (CFL).
Magyarország
–       
A
közbeszerzésekről szóló 2003. évi CXXIX. törvény 162–163. §-ának és a vasúti
közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. törvénynek megfelelően, a vasúti
társaságok működésének engedélyezéséről szóló 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet
alkalmazásában kiadott engedély alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó
szervezetek.
Például:
–       
Magyar
Államvasutak (MÁV)
Málta
Hollandia
A vasúti szolgáltatások területén működő ajánlatkérők. Például:
–       
Nederlandse Spoorwegen
–       
ProRail
Ausztria
–       
Österreichische
Bundesbahn.
–       
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft
mbH sowie.
–       
A módosított
„Eisenbahngesetz, BGBl. No 60/1957” alapján közlekedési szolgáltatások
nyújtására jogosult szervezetek.
Lengyelország
Az „ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i
prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego »Polskie Koleje Państwowe« z dnia 8
września 2000 r.” alapján működő, vasúti fuvarozási szolgáltatásokat nyújtó
szervezetek, így többek között az alábbiak:
–       
PKP Intercity Sp.
z.o.o.
–       
PKP Przewozy
Regionalne Sp. z.o.o.
–       
PKP Polskie Linie
Kolejowe S.A.
–       
"Koleje
Mazowieckie - KM" Sp. z.o.o.
–       
PKP Szybka Kolej
Miejska w Trójmieście Sp. z.ο.ο.
–       
PKP Warszawska
Kolej Dojazdowa Sp. z.o.o.
Portugália
–       
CP – Caminhos de
Ferro de Portugal, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 109/77 do
23 de Março 1977.
–       
REFER, E.P.,
pursuant to Decreto-Lei No 104/97 do29 de Abril 1997.
–       
RAVE, S.A.,
pursuant to Decreto-Lei No 323-H/2000 of 19 de Dezembro 2000.
–       
Fertagus, S.A.,
pursuant to Decreto-Lei 78/2005, of 13 de Abril.
–       
A „Lei No 10/90 do
17 de Março 1990” alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó állami szervek és
közvállalkozások.
–       
A „Lei No 10/90 do
17 de Março 1990” alapján vasúti szolgáltatásokat nyújtó magánvállalkozások,
amennyiben különleges vagy kizárólagos jogokkal rendelkeznek.
Románia
–       
Compania Naţională
Căi Ferate – CFR;
–       
Societatea
Naţională de Transport Feroviar de Marfă "CFR – Marfă";
–       
Societatea
Naţională de Transport Feroviar de Călători "CFR – Călători"
Szlovénia
 Mat. Št. || Naziv || Poštna Št. || Kraj 
 5142733 || Slovenske železnice, d. o. o. || 1000 || LJUBLJANA 
Szlovákia
–       
A 152/1997. sz.
törvénnyel (Gyűjt.) és a 259/2001. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 258/1993.
sz. törvény (Gyűjt.) alapján vasutat, kötélpályát és kapcsolódó létesítményeket
üzemeltető szervezetek.
–       
Az 58/1997. sz.
törvénnyel (Gyűjt.), a 260/2001. sz. törvénnyel (Gyűjt.), a 416/2001. sz.
törvénnyel és a 114/2004. sz. törvénnyel (Gyűjt.) módosított 164/1996. sz.
törvény (Gyűjt.), valamint a 2004. július 7-i 662. sz. kormányrendelet alapján
lakossági vasúti személyfuvarozási szolgáltatásokat nyújtó szervezetek. 
Példa:
–       
Železnice
Slovenskej republiky, a.s.
–       
Železničná
spoločnosť Slovensko, a.s.
Finnország
VR Osakeyhtiö/ /VR Aktiebolag
Svédország
–       
A „järnvägslagen
(2004:519)” és a „järnvägsförordningen (2004:526)” szerint vasúti
szolgáltatásokat nyújtó közjogi szervezetek. A „lagen (1997:734) om ansvar för
viss kollektiv persontrafik” alapján regionális vagy helyi vasútvonalakat
üzemeltető regionális vagy helyi közjogi szervezetek.
–       
A „förordningen
(1996:734) om statens spåranläggningar” alkalmazásában kiadott engedély alapján
vasúti szolgáltatásokat nyújtó magánvállalkozások, amennyiben ez az engedély
megfelel az irányelv 2. cikke (3) bekezdésének.
Egyesült Királyság
–       
Network Rail plc
–       
Eurotunnel plc
–       
Northern Ireland Transport
Holding Company
–       
Northern Ireland
Railways Company Limited
–       
A Department of
Transporttól vagy más, hatáskörrel rendelkező hatóságtól kapott különleges vagy
kizárólagos engedély alapján működő vasúti szolgáltatók.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő rendelkezés
hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő
szervezet által beszerzett áru.
2.         E
Megállapodás hatálya kizárólag a Kombinált Nómenklatúra (KN) alábbi
árucsoportjaihoz tartozó olyan árukra terjed ki, amelyeket Belgium, Bulgária, a
Cseh Köztársaság, Dánia, Németország, Észtország, Görögország, Spanyolország,
Franciaország, Írország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta,
Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovénia, Szlovákia,
Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság Védelmi Minisztériumai és
védelmi vagy biztonsági tevékenységet végző ügynökségei szereznek be:
25. árucsoport:  Só, kén, földek és
kövek, gipsz, mész és cement
26. árucsoport:  Ércek, salakok és
hamu
27. árucsoport:  Ásványi
tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei, bitumenes
anyagok, ásványi viaszok
kivéve:
ex 27.10: különleges
motor-tüzelőanyagok
28. árucsoport:  Szervetlen vegyi
anyagok, szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből,
radioaktív elemekből vagy izotópokból
kivéve:
ex 28.09:  robbanóanyagok
ex 28.13:  robbanóanyagok
ex 28.14:  könnygáz
ex 28.28:  robbanóanyagok
ex 28.32:  robbanóanyagok
ex 28.39:  robbanóanyagok
ex 28.50:  mérgező termékek
ex 28.51:  mérgező termékek
ex 28.54:  robbanóanyagok
29. árucsoport:  Szerves vegyi anyagok
kivéve:
ex 29.03:  robbanóanyagok
ex 29.04:  robbanóanyagok
ex 29.07:  robbanóanyagok
ex 29.08:  robbanóanyagok
ex 29.11:  robbanóanyagok
ex 29.12:  robbanóanyagok
ex 29.13:  mérgező termékek
ex 29.14:  mérgező termékek
ex 29.15:  mérgező termékek
ex 29.21:  mérgező termékek
ex 29.22:  mérgező termékek
ex 29.23:  mérgező termékek
ex 29.26:  robbanóanyagok
ex 29.27:  mérgező termékek
ex 29.29:  robbanóanyagok
30. árucsoport:  Gyógyszeripari
termékek
31. árucsoport:  Trágyázószerek
32. árucsoport:  Cserző- vagy
színezőkivonatok, tanninok és származékaik, színezékek, pigmentek és más
színező anyagok, festékek és lakkok, gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok),
tinták
33. árucsoport:  Illóolajok és
rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények
34. árucsoport:  Szappan, szerves
felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok,
fényesítő- és polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta,
„fogászati viasz” és gipsz alapú fogászati készítmények
35. árucsoport:  Fehérjeanyagok,
enyvek, enzimek
37. árucsoport:  Fényképészeti vagy
mozgófényképészeti termékek
38. árucsoport:  A vegyipar különféle
termékei
kivéve:
ex 38.19:  mérgező termékek
39. árucsoport:  Műgyanták és
műanyagok, cellulózészter és -éter, ezekből készült áruk
kivéve:
ex 39.03:  robbanóanyagok
40. árucsoport:  Gumi, szintetikus
gumi, faktisz és ebből készült áruk
kivéve:
ex 40.11:  golyóálló gumiabroncsok
41. árucsoport:  Nyersbőr (a szőrme
kivételével) és kikészített bőr
42. árucsoport:  Bőráruk, nyerges- és
szíjgyártóáruk, utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók, állati bélből
készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)
43. árucsoport:  Szőrme és műszőrme,
ezekből készült áruk
44. árucsoport:  Fa és faipari
termékek, faszén
45. árucsoport:  Parafa és parafaáruk
46. árucsoport:  Szalmából,
eszpartófűből és más fonásanyagból készült áruk, kosárkötő- és fonásáruk
47. árucsoport:  Papíripari rostanyag
48. árucsoport:  Papír és karton,
papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk
49. árucsoport:  Könyvek, újságok,
képek és más nyomdaipari termékek, kéziratok, gépírásos szövegek és tervrajzok
65. árucsoport:  Kalap és más
fejfedők, valamint ezek alkatrészei
66. árucsoport:  Esernyők, napernyők,
sétabotok, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei
67. árucsoport:  Kikészített toll és
pehely, valamint ezekből készült áruk, művirágok, emberhajból készült áruk
68. árucsoport:  Kőből, gipszből,
cementből, azbesztből, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk
69. árucsoport:  Kerámiatermékek
70. árucsoport:  Üveg és üvegáruk
71. árucsoport:  Természetes vagy
tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém
és ezekből készült áruk, ékszerutánzat
73. árucsoport:  Vas- és acél,
valamint ezekből készült áruk
74. árucsoport:  Réz és ebből készült
áruk
75. árucsoport:  Nikkel és ebből
készült áruk
76. árucsoport:  Alumínium és ebből
készült áruk
77. árucsoport:  Magnézium és
berillium, valamint ezekből készült áruk
78. árucsoport:  Ólom és ebből készült
áruk
79. árucsoport:  Cink és ebből készült
áruk
80. árucsoport:  Ón és ebből készült
áruk
81. árucsoport:  Más nem nemesfém és
ebből készült áruk
82. árucsoport:  Szerszámok,
késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből;
kivéve:
ex 82.05:  szerszámok
ex 82.07:  szerszámok, részeik
83. árucsoport:  Máshol nem említett
különféle áruk nem nemesfémből
84. árucsoport:  Kazánok, gépek és mechanikus
berendezések, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 84.06:  motorok
ex 84.08:  más motorok
ex 84.45:  gépek
ex 84.53:  automatikus adatfeldolgozó
gépek 
ex 84.55:  a 84.53 vtsz. alá tartozó
gépek alkatrészei
ex 84.59:  atomreaktorok
85. árucsoport:  Elektromos gépek és
elektromos felszerelések, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 85.13:  távközlési felszerelések
ex 85.15:  adókészülékek
86. árucsoport:  Vasúti mozdonyok és
villamos-motorkocsik, más, sínhez kötött járművek és alkatrészeik, vasúti és
villamosvágány-tartozékok, felszerelések és alkatrészeik, mindenféle mechanikus
közlekedési jelzőberendezés
kivéve:
ex 86.02:  páncélozott
villanymozdonyok
ex 86.03:  egyéb páncélozott mozdonyok
ex 86.05:  páncélozott vagonok
ex 86.06:  javítóvagonok
ex 86.07:  vagonok
87. árucsoport:  Járművek és ezek
alkatrészei, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével
kivéve:
ex 87.08:  harckocsik és más
páncélozott járművek
ex 87.01:  vontatók
ex 87.02:  katonai járművek
ex 87.03:  műszaki segélykocsik
ex 87.09:  motorkerékpárok
ex 87.14:  pótkocsik
89. árucsoport:  Hajók, csónakok és
más úszószerkezetek
kivéve:
ex 89.01 A:  hadihajók
90. árucsoport:  Optikai,
fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző, precíziós, orvosi és
sebészeti műszerek és készülékek, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 90.05:  két szemlencsés távcsövek
ex 90.13:  vegyes eszközök, lézerek
ex 90.14:  távmérő berendezések
ex 90.28:  elektromos és elektronikus
mérőműszerek
ex 90.11:  mikroszkópok
ex 90.17:  orvosi műszerek 
ex 90.18:  mechanikus gyógyászati
készülékek 
ex 90.19:  ortopédiai készülékek
ex 90.20:  röntgenberendezés
91. árucsoport:  Óragyártás
92. árucsoport:  Hangszerek,
hangfelvevő vagy -lejátszó készülékek, kép- és hangfelvevő és -lejátszó
készülékek televízióhoz, ezek alkatrészei és tartozékai
94. árucsoport:  Bútor és részei,
ágyfelszerelés, matrac, ágybetét, párna és más párnázott lakberendezési cikkek
kivéve:
ex 94.01 A:  repülőgépülések
95. árucsoport:  Véső- és
formázóanyagból készült árucikkek és termékek
96. árucsoport:  Seprűk, kefék,
púderpamacsok és sziták
98. árucsoport:  Vegyes iparcikkek
5.
melléklet
Szolgáltatások
E Megállapodás
hatálya a következő szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az
MTN.GNS/W/120. sz. dokumentumban* található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének
ideiglenes központi termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC):
 Tárgy || CPC-hivatkozási szám 
 Karbantartási és javítási szolgáltatások || 6112, 6122, 633, 886 
 Szárazföldi szállítási szolgáltatások, beleértve a páncélozott járművel végzett szolgáltatásokat és futárpostai szolgáltatásokat, kivéve a postai küldemények szállítását || 712 (kivéve: 71235), 7512, 87304 
 Légi személyszállítási és teherfuvarozási szolgáltatások, kivéve a postai küldemények szállítását || 73 (kivéve: 7321) 
 Szárazföldi és légi postai küldemények szállítása, kivéve a vasúti szállítást || 71235, 7321 
 Távközlési szolgáltatások || 752 
 Pénzügyi szolgáltatások || ex 81 
             a)         Biztosítás || 812, 814 
             b)         Banki és befektetési szolgáltatások***   ||   
 Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások || 84 
 Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások || 862 
 Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások || 864 
 Vezetési tanácsadó szolgáltatások és ezzel összefüggő szolgáltatások || 865, 866**** 
 Építészeti szolgáltatások; mérnöki szolgáltatások és integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési és tájrendezési szolgáltatások; az ezekkel összefüggő tudományos és műszaki tanácsadási szolgáltatások, műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások || 867 
 Hirdetési szolgáltatások || 871 
 Épülettakarítási és ingatlankezelési szolgáltatások || 874, 82201–82206 
 Kiadói vagy nyomdai szolgáltatások eseti vagy szerződéses alapon || 88442 
 Szennyvíz-, hulladékkezelés; fertőtlenítési és hasonló szolgáltatások || 94 
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         Az 1., 2.
és 3. mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e
melléklet hatálya alá tartozó szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben
az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója
tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást 5. mellékletében a Megállapodás
hatálya alá vonta.
2.*        Kivéve az olyan szolgáltatásokat,
amelyeket a szervezeteknek kihirdetett törvényi, rendeleti vagy közigazgatási
rendelkezés által létrehozott kizárólagos jog alapján egy másik szervezettől
kell beszerezniük.
3.*** -              Kivéve pénzintézeti vagy
letéti szolgáltatások, szabályozott pénzügyi intézményekre irányuló
felszámolási vagy vállalatvezetői szolgáltatások, illetve államadósság
értékesítéséhez, visszaváltásához és elosztásához kapcsolódó szolgáltatások
beszerzése vagy vásárlása, beleértve a hiteleket és államkötvényeket,
kincstárjegyeket és más értékpapírokat is.
          -             Svédországban a
fizetések teljesítése állami intézmények számára és által a svéd posta által
üzemeltetett Giro rendszerben (Postgiro) történik.
4.****  A
választottbírói és békéltetési szolgáltatások kivételével.
6.
melléklet
Építési szolgáltatások és építési
koncessziók
A/ Építési szolgáltatások
Az 51. ágazat listája, CPC
Az 51. ágazatban felsorolt összes
szolgáltatás.
B/ Építési koncessziók
Az építési koncessziók, amennyiben azokat az 1.
és 2. melléklet hatálya alá tartozó szervezetek ítélik oda, az Izland,
Liechtenstein, Norvégia, Aruba tekintetében Hollandia és Svájc építési
szolgáltatóira vonatkozó nemzeti elbánás alá tartoznak, amennyiben értékük
legalább 5 000 000 SDR, illetve a Korea építési szolgáltatóira
vonatkozó nemzeti elbánás alá, amennyiben értékük legalább
15 000 000 SDR.
Megjegyzés a 6. melléklethez
Az 1., 2. és 3.
melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e melléklet
hatálya alá tartozó építési szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben az
e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója
tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást 6. mellékletében a Megállapodás
hatálya alá vonta.
Az 51. ágazat
listája, CPC
 Csoport || Osztály || Alosztály || Megnevezés || A vonatkozó ISCI 
 5. NEMZETGAZDASÁGI ÁG ||   ||   || építÉSI MUNKÁK ÉS ÉPÍTKEZÉSEK: SZÁRAZföld ||   
 51. ágazat ||   ||   || Építési munkák ||   
 511 ||   ||   || Előkészítő munka az építési területen ||   
   || 5111 || 51110 || Helyszínkutatás || 4510 
   || 5112 || 51120 || Bontási munka || 4510 
   || 5113 || 51130 || Építési terület kialakítása, megtisztítása || 4510 
   || 5114 || 51140 || Földkitermelési és talajmozgatási munka || 4510 
   || 5115 || 51150 || Bányászati terület előkészítése || 4510 
   || 5116 || 51160 || Állványozás || 4520 
 512 ||   ||   || Épület építési munkái ||   
   || 5121 || 51210 || Egy- és kétlakásos lakóépületek || 4520 
   || 5122 || 51220 || Soklakásos lakóépületek || 4520 
   || 5123 || 51230 || Raktárak és ipari épületek || 4520 
   || 5124 || 51240 || Kereskedelmi épületek || 4520 
   || 5125 || 51250 || Szórakoztató épületek || 4520 
   || 5126 || 51260 || Szálloda, étterem és hasonló épületek || 4520 
   || 5127 || 51270 || Oktatási épületek || 4520 
   || 5128 || 51280 || Egészségügyi épületek || 4520 
   || 5129 || 51290 || Egyéb épületek || 4520 
 513 ||   ||   || Magas- és mélyépítési munkák ||   
   || 5131 || 51310 || Autópályák (az autópályahidakat kivéve), utcák, utak, vasutak és kifutópályák || 4520 
   || 5132 || 51320 || Hidak, autópályahidak, alagutak és aluljárók || 4520 
   || 5133 || 51330 || Vízi utak, kikötők és gátak, valamint az egyéb vízépítési műtárgyak || 4520 
   || 5134 || 51340 || Nagy távolságú csővezetékek, távközlési és villamosvezetékek (kábelek) || 4520 
   || 5135 || 51350 || Helyi csővezetékek és kábelek; kiegészítő munkák || 4520 
   || 5136 || 51360 || Bányászati és feldolgozóipari építmény építése || 4520 
   || 5137 ||   || Sportlétesítmények és üdülők ||   
   ||   || 51371 || Stadionok és sportpályák || 4520 
   ||   || 51372 || Egyéb sportlétesítmények és üdülők (pl. uszodák, teniszpályák, golfpályák) || 4520 
   || 5139 || 51390 || Máshova nem sorolt mérnöki munkák || 4520 
 514 || 5140 || 51400 || Előre gyártott szerkezet helyszíni összeszerelése, felállítása || 4520 
 515 ||   ||   || Egyéb különleges építési tevékenység ||   
   || 5151 || 51510 || Alapozás, cölöpverés || 4520 
   || 5152 || 51520 || Víztermelő kút fúrása || 4520 
   || 5153 || 51530 || Tetőépítés, vízhatlanítás || 4520 
   || 5154 || 51540 || Betonozás || 4520 
   || 5155 || 51550 || Acéhajlítás és állítás (beleértve a forrasztást is) || 4520 
   || 5156 || 51560 || Kőművesmunka || 4520 
   || 5159 || 51590 || Egyéb építési tevékenység || 4520 
 516 ||   ||   || Szerelés ||   
   || 5161 || 51610 || Fűtő-, szellőző- és légkondicionáló rendszerekkel kapcsolatos munkák || 4530 
   || 5162 || 51620 || Szennyvízcsatorna-, vízvezeték-szerelés || 4530 
   || 5163 || 51630 || Gázszerelvények építési munkái || 4530 
   || 5164 ||   || Villamos munkák ||   
   ||   || 51641 || Villamos huzalozás és szerelés || 4530 
   ||   || 51642 || Tűzjelzők építési munkái || 4530 
   ||   || 51643 || Riasztórendszerek építési munkái || 4530 
   ||   || 51644 || Lakossági antennák építési munkái || 4530 
   ||   || 51649 || Egyéb villamos építési munkák || 4530 
   || 5165 || 51650 || Szigetelési munkák (elektromos vezetékek, víz, hő, hang) || 4530 
   || 5166 || 51660 || Sövények és kerítések építési munkái || 4530 
   || 5169 ||   || Egyéb épületgépészeti szerelés ||   
   ||   || 51691 || Lift és felvonó építési munkái || 4530 
   ||   || 51699 || Máshová nem sorolt egyéb épületgépészeti szerelés || 4530 
 517 ||   ||   || Befejező építési munkák ||   
   || 5171 || 51710 || Üvegezési munkák és ablaküveg beszerelési munkák || 4540 
   || 5172 || 51720 || Vakolás || 4540 
   || 5173 || 51730 || Festés || 4540 
   || 5174 || 51740 || Padló- és falburkolás || 4540 
   || 5175 || 51750 || Egyéb parkettázás, burkolás és tapétázás || 4540 
   || 5176 || 51760 || Fa és fém épületasztalos-munkák és ácsmunkák || 4540 
   || 5177 || 51770 || Belső díszítő elemek felszerelése || 4540 
   || 5178 || 51780 || Díszítőszobrászat || 4540 
   || 5179 || 51790 || Egyéb befejező építési munkák || 4540 
 518 || 5180 || 51800 || Épületek építését vagy lebontását szolgáló eszközök bérlésével kapcsolatos szolgáltatások, vagy építőmérnöki munkák, személyzettel || 4550 
7.
melléklet
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK ÉS ELTÉRÉSEK AZ EU I.
FÜGGELÉKE IV. CIKKÉNEK ELŐÍRÁSAITÓL
1.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a következőkre:
–          a mezőgazdaságot támogató
programok és az élelmezési programok elősegítésére termelt mezőgazdasági
termékek beszerzése (például élelmiszersegély, beleértve a sürgős segélyt is);
és
–          műsorszolgáltatók általi, programanyagok megvételére, fejlesztésére,
gyártására vagy közös gyártására vonatkozó beszerzések, valamint közvetítési
időre vonatkozó szerződések.
2.         Az 1. és 2.
melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek ivóvízzel, energiával,
közlekedéssel és postai ágazattal kapcsolatos tevékenységekkel összefüggő
beszerzései nem tartoznak e Megállapodás hatálya alá, kivéve, ha azok a 3.
melléklet hatálya alá tartoznak.
3.         Finnország
fenntartja álláspontját e Megállapodásnak az Åland-szigetekre (Ahvenanmaa) való
alkalmazását illetően.
4.         Az Európai
Unió bővítése a Megállapodás hatályát kiterjeszti, és annak eredményeként
bővülnek a Megállapodás szerinti
kölcsönös beszerzési lehetőségek (a XXIV. cikk (6) bekezdésének a) pontja
szerinti 2004. április 23-i bizottsági határozat és a XXIV. cikk (6) bekezdésének
a) pontja szerinti 2006. december 11-i bizottsági határozat).

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK Hongkong,
kína AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi
kormányzati szervek
Küszöbérték:    130 000 SDR
az áruk és szolgáltatások esetében
5 000 000 SDR az építési szolgáltatások
esetében
A szervezetek listája:
1.         Agriculture, Fisheries and
Conservation Department
2.         Architectural Services
Department
3.         Audit Commission
4.         Auxiliary Medical Service 
5.         Buildings Department
6.         Census and Statistics
Department
7.         Chief Executive's Office
(Note)
8.         Civil Aid Service 
9.         Civil Aviation Department
10.        Civil Engineering and
Development Department
11.        Companies Registry
12.        Correctional Services
Department
13.        Customs and Excise
Department
14.        Department of Health
15.        Department of Justice
16.        Drainage Services Department
17.        Electrical and Mechanical
Services Department
18.        Environmental Protection
Department
19.        Fire Services Department
20.        Food and Environmental
Hygiene Department
21.        Government Flying Service
22.        Government Laboratory
23.        Government Logistics
Department
24.        Government Property Agency
25.        Government Secretariat
26.        Highways Department
27.        Home Affairs Department
28.        Hong Kong Monetary Authority
29.        Hong Kong Observatory
30.        Hong Kong Police Force
(including Hong Kong Auxiliary Police Force)
31.        Hongkong Post
32.        Immigration Department
33.        Independent Commission
Against Corruption
34.        Independent Police
Complaints Council
35.        Information Services Department
36.        Inland Revenue Department
37.        Intellectual Property Department
38.        Invest Hong Kong
39.        Joint Secretariat for the Advisory
Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service
40.        Judiciary
41.        Labour Department
42.        Land Registry
43.        Lands Department
44.        Legal Aid Department
45.        Leisure and Cultural Services
Department
46.        Marine Department
47.        Office of the Ombudsman
48.        Office of the Telecommunications
Authority
49.        Official Receiver's Office
50.        Planning Department
51.        Public Service Commission
52.        Radio Television Hong Kong
53.        Rating and Valuation Department
54.        Registration and Electoral Office
55.        Secretariat, Commissioner on
Interception of Communications and Surveillance
56.        Social Welfare Department
57.        Student Financial Assistance Agency
58.        Television and Entertainment Licensing
Authority
59.        Trade and Industry Department
60.        Transport Department
61.        Treasury
62.        University Grants Committee
Secretariat
63.        Water Supplies Department
Megjegyzés az 1. melléklethez
E Megállapodás hatálya nem terjed ki a
kormányfő hivatala által beszerzett páncélkocsis szolgáltatásokra (CPC 87304), illetve távközlési és kapcsolódó
szolgáltatásokra (CPC 752+754).
2. MELLÉKLET
Központi
szint alatti szervek
Hongkong, Kína nem rendelkezik a 2. melléklet hatálya alá tartozó
szervekkel.
3. MELLÉKLET
Egyéb
szervek
Küszöbérték:    400 000 SDR
az áruk és szolgáltatások esetében
5 000 000 SDR az építési szolgáltatások
esetében
A szervezetek listája:
1.         Airport Authority
2.         Hospital Authority
3.         Housing Authority and
Housing Department
4.         Kowloon-Canton Railway
Corporation
5.         MTR Corporation Limited
4. MELLÉKLET
Áruk
E Megállapodás hatálya minden árura kiterjed.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás
hatálya a következő szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az Egyesült
Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi termékosztályozásában (a
továbbiakban: CPC), amely a következő címen található: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
   || CPC 
 1.         Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások ||   
 -           Adatbázis és adatfeldolgozási szolgáltatások || 843+844 
 -           Irodai gépek és berendezések – ideértve a számítógépeket – karbantartási és javítási szolgáltatásai || 845 
 -           Egyéb számítástechnikai szolgáltatások || 849 
 2.         Kölcsönzés üzemeltető nélkül ||   
 -           Hajók kölcsönzése || 83103 
 -           Légi járművek kölcsönzése || 83104 
 -           Egyéb járművek kölcsönzése || 83101+83102+83105 
 -           Egyéb gépek kölcsönzése || 83106+83109 
 3.         Egyéb gazdasági szolgáltatás ||   
 -           Berendezések karbantartása és javítása (bele nem értve a tengeri járműveket, légi járműveket és egyéb közlekedési berendezéseket) || 633+8861-8866 
 -           Piac- és közvélemény-kutatás || 864 
 -           Páncélkocsis szolgáltatás || 87304 
 -           Épülettakarítási szolgáltatások || 874 
 -           Hirdetési szolgáltatások || 871 
 -           Erdőgazdálkodási szolgáltatás || 8814 
 -           Bányászati szolgáltatás || 883 
 4.         Futárpostai szolgáltatások || 7512 
 5.         Távközlési és távközléssel kapcsolatos szolgáltatások || (1. megjegyzés) 
 -           Távközlési szolgáltatások || 752 
 -           Távközléssel kapcsolatos szolgáltatások || 754 
 6.         Környezetvédelmi szolgáltatások ||   
 -           Szennyvízzel kapcsolatos szolgáltatások || 9401 
 -           Hulladékkezelés || 9402 
 -           Szennyeződésmentesítés || 9403 
 -           Kipufogógáz-tisztítási szolgáltatások || 9404 
 -           Táj- és természetvédelmi szolgáltatások || 9406 
 7.         Pénzügyi szolgáltatások || ex 81 (kivételek a 2. megjegyzésben) 
 -           Valamennyi biztosítási és biztosításhoz kapcsolódó szolgáltatás ||   
 -           Banki és egyéb pénzügyi szolgáltatások: ||   
 8.         Szállítási szolgáltatások ||   
 -           Légi szállítás (kivéve a postai küldemények szállítását)                                                                      (kivéve a levélszállítást) || 731, 732, 734 
 -           Közúti szállítási szolgáltatások || 712, 6112, 8867 
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         A távközlési szolgáltatások és a távközléshez kapcsolódó szolgáltatások
szolgáltatói a Telecommunication Ordinance (távközlési rendelet) alapjánt
kérhetnek engedélyt. Az engedély iránt folyamodó szolgáltóknak
a Companies Ordinance (társasági rendelet) alapján hongkongi illetőséggel kell
bírniuk.
2.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a következő pénzügyi szolgáltatásokra:
1.         CPC 81402
Biztosítási és nyugdíjtanácsadó szolgáltatások
2.         CPC 81339
Pénzalkuszi tevékenység
3.         CPC 8119+81323
Vagyonkezelés, úgymint készpénz- vagy portfóliókezelés, mindenfajta
befektetési alapok kezelése, nyugdíjalap-kezelés, értékpapír-letétek őrzése és
bizalmi vagyonkezelői szolgáltatások.
4.         CPC 81339 vagy 81319
Pénzügyi eszközökkel kapcsolatos elszámolási és klíringszolgáltatások,
beleértve az értékpapírokat, a származékos pénzügyi termékeket és más
forgatható értékpapírokat.
5.         CPC 8131 vagy 8133
A szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény pénzügyi
szolgáltatásokról szóló melléklete 5. cikke a) pontjának v–xvi. alpontjában
szereplő valamennyi tevékenységgel kapcsolatos tanácsadás és egyéb kiegészítő
pénzügyi szolgáltatás, beleértve a hitelinformációt és elemzést, a befektetési
és portfólió-kutatást és tanácsadást, a felvásárlásokkal kapcsolatos
tanácsadást, valamint a vállalatok átszervezésével és a stratégiával
kapcsolatos tanácsadást.
6.         CPC 81339+81333+81321
A következőkkel folytatott kereskedelem saját számlára vagy az ügyfelek
számlájára, tőzsdén vagy tőzsdén kívüli forgalomban vagy egyéb módon:
-           pénzpiaci eszközök (csekkek, váltók,
letéti jegyek stb.);
-           deviza;
-           származékos termékek, ideértve többek
között a határidős és opciós szerződéseket;
-           árfolyam- és kamatláb instrumentumok,
ideértve olyan termékeket mint a swap és határidős kamatláb- és árfolyam
szerződések stb;
-           átruházható értékpapírok; és
-           egyéb forgatható értékpapírok és
pénzügyi eszközök, a veretlen aranyat is beleértve.
6. MELLÉKLET
Építési
szolgáltatások
E Megállapodás hatálya kiterjed a központi termékosztályozás (CPC) 51.
ágazatában felsorolt összes építési szolgáltatásra.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
AZ 1–6.
MELLÉKLETBEN MEGHATÁROZOTT SZERVEZETEKRE ÉS SZOLGÁLTATÁSOKRA ALKALMAZANDÓ
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a következőkre:
-           Valamennyi
szaktanácsadási és franchise megállapodás
-           Postai
küldemények légi szállítása; és
-           A
jogszabályon alapuló biztosítások, beleértve a járművek és hajók
felelősségbiztosítását, valamint a munkáltatók felelősségét munkavállalóik
cselekményeiért.
2.         Hongkong, Kína nem köteles lehetővé tenni az e Megállapodás hatálya alá
tartozó szolgáltatások határokon átnyúló, vagy kereskedelmi jelenléten, illetve
természetes személyek jelenlétén alapuló nyújtását.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK IZLAND
AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Árubeszerzés
Küszöbérték:                            130 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)
Küszöbérték:                            130 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet
szerint)
Küszöbérték:                            5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
Valamennyi
központi kormányzati (állami/szövetségi) szerv, beleértve a minisztériumokat és
az alárendelt szerveket.
A
kormányzati beszerzésekért felelős szervezetek a következő szervek:
-           Ríkiskaup (State Trading Center)
-           Framkvæmdasýslan (Government
Construction Contracts)
-           Vegagerð ríkisins (Public Road
Administration)
-           Siglingastofnun Íslands (Icelandic
Maritime Administration)
Megjegyzés az 1. melléklethez
1.         A központi
kormányzati szervek kifejezés magában foglalja bármely központi kormányzati
szerv bármely alárendelt szervét is, feltéve, hogy az nem rendelkezik önálló
jogi személyiséggel.
2.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Kanadából származó
FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással kapcsolatos
berendezések) tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá,
Kanada és az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig
Izland nem nyugtázza, hogy az érintett Felek az izlandi áruk, szállítók,
szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
3.         Ami az
intézmények által lefolytatott, védelmi és biztonsági célú beszerzéseket
illeti, csak azok a nem érzékeny és nem hadászati célú anyagok szerezhetők be,
amelyek szerepelnek a 4. mellékletben foglalt listán.
4.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira
és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az izlandi jog irányadó
rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg Izland
nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív
intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi tulajdonban álló
vállalkozások javára.
2. MELLÉKLET
Központi szint alatti szervek
Árubeszerzés
Küszöbérték:                            200 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)
Küszöbérték:                            200 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet
szerint)
Küszöbérték:                            5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
1.         A regionális vagy helyi hatóságok (beleértve valamennyi önkormányzatot)
minden ajánlatkérő szerve.
2.         Minden egyéb szerv, amelynek beszerzési politikája lényegileg központi,
regionális vagy helyi kormányzati irányítás alatt alatt áll, attól függ vagy annak befolyása alatt áll, és amely
nem kereskedelmi, illetve nem ipari tevékenységet folytat.
Megjegyzések
a 2. melléklethez
1.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok
szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Kanadából származó
FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással kapcsolatos
berendezések) tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá, az
Egyesült Államok és Kanada szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig Izland nem nyugtázza, hogy az érintett Felek az
izlandi áruk, szállítók, szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő
kölcsönös hozzáférést biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
2.         Izland nem
terjeszti ki e Megállapodás előnyeit:
-           a szerződések 2. mellékletben
felsorolt szervek általi odaítélése vonatkozásában Kanada szállítóira és
szolgáltatóira;
ameddig Izland nem nyugtázza, hogy az érintett Felek az
izlandi vállalkozások számára hasonló és hatékony hozzáférést biztosítanak az
érintett piacokon.
3.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira
és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az izlandi jog irányadó
rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg Izland
nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív
intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi tulajdonban álló
vállalkozások javára.
4.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják a
szerződések 2. melléklet 2. pontjában felsorolt szervek általi odaítélését,
mindaddig, amíg Izland nem nyugtázza, hogy kiegészítették a hatályt a központi
szint alatti szervek tekintetében.
5.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják a olyan
szerződések izlandi szervek általi odaítélését, amelyek értéke alacsonyabb,
mint az e Felek által odaítélt szerződésekre alkalmazott küszöbérték.
3. MELLÉKLET
Egyéb szervek (közüzemek)
Árubeszerzés
Küszöbérték:                            400 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)
Küszöbérték:                            400 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet
szerint)
Küszöbérték:                            5 000 000 SDR
Minden olyan
ajánlatkérő, amelynek beszerzései az EGT közüzemi irányelvének hatálya alá
esnek, és amelyek ajánlatkérő szervnek (vagyis az 1. melléklet és a 2.
melléklet hatálya alá tartozó szervek) vagy közvállalkozásnak minősülnek[10],
és amelyek valamely tevékenysége az alábbiak közé tartozik, illetve azok
kombinációja:
a)         olyan rögzített hálózatok
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek rendeltetése a fogyasztók
számára szolgáltatás teljesítése az ivóvíz előállítása, szállítása vagy
elosztása terén, vagy ivóvíz szállítása ilyen hálózatok számára;
b)         olyan rögzített hálózatok
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek rendeltetése a fogyasztók
számára szolgáltatás teljesítése a villamos energia előállítása, szállítása
vagy elosztása terén; vagy villamos energia szállítása ilyen hálózatok számára;
c)         repülőtér vagy más
terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása légi fuvarozók részére;
d)         tengeri vagy belvízi kikötő
vagy más terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása tengeri vagy belvízi
fuvarozók részére;
e)         a lakosság számára városi
vasúton, automatizált rendszerekkel, villamossal, trolibusszal, autóbusszal
vagy drótkötélpályán történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó hálózatok[11] rendelkezésre bocsátása
vagy üzemeltetése;
f)          a lakosság számára a
vasúton történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó hálózatok rendelkezésre
bocsátása vagy üzemeltetése[12];
g)         postai szolgáltatások nyújtása.
Csatolva megtalálható a fenti feltételeknek
megfelelő ajánlatkérő szervek és közvállalkozások indikatív listája.
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         A fent
felsorolt bármely tevékenységet szolgáló beszerzés, amennyiben az érintett
piacon azzal kapcsolatban verseny áll fenn, nem tartozik a jelen Megállapodás
hatálya alá.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az e
mellékletben szereplő beszerzést végző szervek következő beszerzéseire:
-           vízvásárlás, energiaellátás vagy
üzemanyag-ellátás energiatermelés céljára;
-           nem az e mellékletben felsorolt
tevékenységeik céljára, vagy ilyen tevékenységek nem EGT-országbeli kifejtése
céljára,
-           harmadik félnek történő újraeladás
vagy bérbeadás céljára, feltéve, hogy a beszerzést végző szerv nem élvez különleges
vagy kizárólagos eladási vagy bérbeadási jogot az ilyen szerződések tárgyára
vonatkozóan és más szervek szabadon, a beszerzést végző szervvel megegyező
feltételek mellett adhatják el vagy bérbe azt.
3.         Ivóvíz vagy
villamos energia szállítása olyan hálózatok részére, amelyek a fogyasztók
számára olyan beszerzést végző szerv révén teljesítenek szolgáltatást, amely
nem ajánlatkérő, nem tekinthető az
e melléklet a) vagy b) pontja szerinti releváns tevékenységnek olyan esetben,
ha:
-           az érintett szervezet azért állít
elő ivóvizet vagy villamos energiát, mert annak fogyasztására egy, az e
melléklet a)–g) pontjában említett tevékenységtől eltérő tevékenység végzéséhez
van szüksége; és
-           a nyilvános hálózat részére történő
szállítás csak a szervezet saját felhasználásától függ, és nem lépte túl a
szervezet által előállított ivóvíz vagy energia teljes mennyiségének 30 %-át,
figyelembe véve a tárgyévet is magában foglaló megelőző három év átlagát.
4.         I.          Feltéve, hogy teljesülnek a II. pontban foglalt feltételek, e
Megállapodás hatálya nem terjed ki olyan beszerzésekre, amelyeket:
i.          valamely
beszerzést végző szerv egy kapcsolt vállalkozásnak[13]
ítél oda, vagy
ii.          valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–g) pontja
szerinti tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás ítél oda
egy olyan vállalkozásnak, amely ezen beszerzést végző szervek valamelyikének
kapcsolt vállalkozása.
            II.         Az I. pontot szolgáltatásra vagy árubeszerzésre irányuló szerződésekre
akkor kell alkalmazni, ha a szolgáltatások vagy az áruszállítások tekintetében
a kapcsolt vállalkozás előző három évre vonatkozó átlagos forgalmának legalább
80 %-a ilyen szolgáltatások vagy árubeszállítások azon vállalkozások
részére történő teljesítéséből származik, amelyeknek a vállalkozás kapcsolt
vállalkozása.
Amennyiben a kapcsolt vállalkozás
létrehozásának vagy tevékenysége megkezdésének időpontja miatt nem áll
rendelkezésre az előző három évre vonatkozó forgalmi adat, elegendő, ha a
vállalkozás – különösen üzleti előrejelzések segítségével – bizonyítja, hogy az
e pontban említett forgalmi adatok valószínűsíthetőek.
5.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki
olyan beszerzésekre, amelyeket:
i)          valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–g) pontja
szerinti tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás ítél oda
ezen beszerzést végző szervek valamelyikének; vagy
ii)         valamely
beszerzést végző szerv ítél oda egy olyan közös vállalkozásnak, amelynek tagja,
feltéve, hogy a közös vállalkozást azért hozták létre, hogy az adott
tevékenységet legalább három éven keresztül végezze, és a közös vállalkozást
létrehozó alapító okirat kiköti, hogy a vállalkozást alkotó beszerzést végző
szervek legalább ugyanennyi időn keresztül a vállalat tagjai maradnak.
6.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           a következő területeken működő
beszerzést végző szervek beszerzései:
i.          ivóvíz e
melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása;
ii.          villamos
energia e melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása;
iii.         az e
melléklet hatálya alá tartozó repülőtéri létesítmények;
iv.         az e melléklet
hatálya alá tartozó tengeri vagy belvízi kikötők, illetve egyéb
terminállétesítmények; és
v.         az e melléklet
hatálya alá tartozó városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz- és
autóbusz-közlekedési szolgáltatások, Kanada áruszállításai, szolgáltatásai,
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           ivóvíz e melléklet hatálya alá
tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő beszerzést végző
szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
tengeri vagy belvízi kikötők, illetve egyéb terminállétesítmények terén működő,
kotrási szolgáltatásokkal vagy a hajóépítéssel kapcsolatos szolgáltatásokkal
foglalkozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült
Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
repülőtéri létesítmények terén működő beszerzést végző szerv részéről történő
beszerzés, az Egyesült Államok és Korea szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz- és autóbusz-közlekedési
szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés,
az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
városi vasúti közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv
részéről történő beszerzés, Japán szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
vasutak terén működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés,
Örményország, Kanada, Japán, az Egyesült Államok, Hongkong, Kína, Szingapúr és
Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület áruszállításai,
szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
gyorsvasúti közlekedési szolgáltatások és gyorsvasúti infrastruktúrák terén
működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Korea áruszállításai,
szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről olyan beszerzések részét képező áru vagy
szolgáltatás beszerzése, amelyek nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Japán szállítói és
szolgáltatói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő, a HR 8504, 8535, 8537 és 8544 szám alá
tartozó beszerzés (transzformátorok, csatlakozódugók, kapcsolók és szigetelt
vezetékek), Korea szállítói tekintetében;
-           villamos energia e melléklet
hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő
beszerzést végző szerv részéről történő, a HR 85012099, 85015299, 85015199,
85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 és 8544 szám alá tartozó
beszerzés, Izrael szállítói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
autóbusz-közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv
részéről történő beszerzés, Izrael szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig Izland nem nyugtázza, hogy az érintett
Felek az izlandi áruk, szállítók, szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacaikhoz.
7.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem
alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan szállítóira és szolgáltatóira a
szerződések említetteken kívüli Felek szállítói vagy szolgáltatói részére
történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek az izlandi jog irányadó
rendelkezései értelmében kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg Izland
nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív
intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi tulajdonban álló
vállalkozások javára.
8.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japánra és Koreára, amennyiben megtámadják
a olyan szerződések izlandi
intézmények általi odaítélését, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e Felek
által odaítélt szerződésekre alkalmazott küszöbérték.
A 3. MELLÉKLETBEN FOGLALT FELTÉTELEKNEK
MEGFELELŐ AJÁNLATKÉRŐ SZERVEK ÉS KÖZVÁLLALKOZÁSOK INDIKATÍV LISTÁJA
1.         A
villamosenergia-ágazat:
Landvirkjun (The National Power
Company), Act No 42/1983.
Landsnet (Iceland Power Grid), Act No
75/2004.
Rafmagnsveitur ríkisins (The State
Electric Power Works), Act No 58/1967.
Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík
Energy), Act No 139/2001.
Orkubú Vestfjarða (Vestfjord Power
Company), Act No 40/2001.
Norðurorka, Act No 159/2002.
Hitaveita Suðurnesja, Act No 10/2001.
Other entities producing,
transporting or distributing electricity pursuant to Act No 65/2003.
2.         A városi közlekedés:
Strætó (The Reykjavík Municipal Bus
Service).
Egyéb, a városi közlekedésről szóló
73/2001. sz. törvény alapján működő szervezetek.
3.         Repülőterek:
Flugmálastjórn Íslands (Directorate
of Civil Aviation), Act No 100/2006.
4.         Kikötők:
Siglingastofnun Íslands (Icelandic
Maritime Administration).
A Harbour Act No 61/2003 (kikötőkről
szóló törvény) alapján működő egyéb szervezetek.
5.         Vízellátás:
Az önkormányzati vízellátásról szóló
32/2004. sz. törvény alapján víz előállításával vagy elosztásával foglalkozó
állami szervezetek.
6.         Postai szolgáltatások
A postai szolgáltatásokról szóló
19/2002. sz. törvény alapján működő szervezetek.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3.
mellékletben szereplő szervezet által beszerzett áru.
2.         E
Megállapodás hatálya kizárólag a Kombinált Nómenklatúra (KN) alábbi
árucsoportjaihoz tartozó olyan árukra terjed ki, amelyeket Izland Védelmi
Minisztériuma és védelmi vagy biztonsági tevékenységet végző ügynökségei
szereznek be:
25. árucsoport:              Só, kén,
földek és kövek, gipsz, mész és cement
26. árucsoport:              Ércek, salakok és hamu
27. árucsoport:              Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei,
bitumenes anyagok, ásványi viaszok
kivéve:
ex 27.10:  különleges motor-tüzelőanyagok
28. árucsoport:              Szervetlen vegyi anyagok, szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből,
ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból
kivéve:
ex 28.09:  robbanóanyagok
ex 28.13:  robbanóanyagok
ex 28.14:  könnygáz
ex 28.28:  robbanóanyagok
ex 28.32:  robbanóanyagok
ex 28.39:  robbanóanyagok
ex 28.50:  mérgező termékek
ex 28.51:  mérgező termékek
ex 28.54:  robbanóanyagok
29. árucsoport:              Szerves vegyi anyagok
kivéve:
ex 29.03:  robbanóanyagok
ex 29.04:  robbanóanyagok
ex 29.07:  robbanóanyagok
ex 29.08:  robbanóanyagok
ex 29.11:  robbanóanyagok
ex 29.12:  robbanóanyagok
ex 29.13:  mérgező termékek
ex 29.14:  mérgező termékek
ex 29.15:  mérgező termékek
ex 29.21:  mérgező termékek
ex 29.22:  mérgező termékek
ex 29.23:  mérgező termékek
ex 29.26:  robbanóanyagok
ex 29.27:  mérgező termékek
ex 29.29:  robbanóanyagok
30. árucsoport:              Gyógyszeripari termékek
31. árucsoport:              Trágyázószerek
32. árucsoport:              Cserző- vagy színezőkivonatok, tanninok
és származékaik, színezékek, pigmentek és más színező anyagok, festékek és
lakkok, gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok), tinták
33. árucsoport:              Illóolajok és rezinoidok; illatszerek,
szépség- vagy testápoló készítmények
34. árucsoport:              Szappanok, szerves felületaktív
anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- és
polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz”
és gipsz alapú fogászati készítmények
35. árucsoport:              Fehérjeanyagok, enyvek, enzimek
37. árucsoport:              Fényképészeti vagy mozgófényképészeti
termékek
38. árucsoport:              A vegyipar különféle termékei
kivéve:
ex 38.19:  mérgező termékek
39. árucsoport:              Műgyanták és műanyagok, cellulózészter és -éter, ezekből készült áruk
kivéve:
ex 39.03:  robbanóanyagok 
40. árucsoport:              Gumi, szintetikus gumi, faktisz és ebből készült áruk
kivéve:
ex 40.11:  golyóálló gumiabroncsok 
41. árucsoport:              Nyersbőr (a szőrme
kivételével) és kikészített bőr
42. árucsoport:              Bőráruk, nyerges- és szíjgyártóáruk,
utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók, állati bélből készült áruk (a
selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)
43. árucsoport:              Szőrme és műszőrme, ezekből készült
áruk
44. árucsoport:              Fa és faipari termékek, faszén
45. árucsoport:              Parafa és parafaáruk
46. árucsoport:              Szalmából,
eszpartófűből és más fonásanyagból készült áruk, kosárkötő- és fonásáruk
47. árucsoport:              Papíripari rostanyag
48. árucsoport:              Papír és karton, papíripari
rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk 
49. árucsoport:              Könyvek, újságok, képek és más
nyomdaipari termékek, kéziratok, gépírásos szövegek és tervrajzok
65. árucsoport:              Kalap és más fejfedők, valamint ezek
alkatrészei
66. árucsoport:              Esernyők,
napernyők, sétabotok, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei
67. árucsoport:              Kikészített toll és pehely,
valamint ezekből készült áruk, művirágok, emberhajból készült áruk
68. árucsoport:              Kőből, gipszből,
cementből, azbesztből, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk
69. árucsoport:              Kerámiatermékek
70. árucsoport:              Üveg és üvegáruk
71. árucsoport:              Természetes vagy tenyésztett gyöngy,
drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült
áruk, ékszerutánzat
73. árucsoport:              Vas- és acél, valamint ezekből készült
áruk
74. árucsoport:              Réz és ebből készült áruk
75. árucsoport:              Nikkel és ebből készült áruk
76. árucsoport:              Alumínium és ebből készült áruk
77. árucsoport:              Magnézium és berillium, valamint
ezekből készült áruk
78. árucsoport:              Ólom és ebből készült áruk
79. árucsoport:              Cink és ebből készült áruk
80. árucsoport:              Ón és ebből készült áruk
81. árucsoport:              Más nem nemesfém és ebből készült áruk
82. árucsoport:              Szerszámok,
késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből;
kivéve:
ex 82.05:  szerszámok
ex 82.07:  szerszámok, részeik
83. árucsoport:              Máshol nem
említett különféle áruk nem nemesfémből
84. árucsoport:              Kazánok, gépek és
mechanikus berendezések, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 84.06:  motorok
ex 84.08:  más motorok
ex 84.45:  gépek
ex 84.53:  automatikus adatfeldolgozó gépek 
ex 84.55:  a 84.53 vtsz. alá tartozó gépek alkatrészei
ex 84.59:  atomreaktorok
85. árucsoport:              Elektromos gépek és elektromos felszerelések, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 85.13:  távközlési felszerelések
ex 85.15:  adókészülékek
86. árucsoport:              Vasúti mozdonyok és villamos-motorkocsik, más, sínhez kötött járművek és
alkatrészeik, vasúti és villamosvágány-tartozékok, felszerelések és
alkatrészeik, mindenféle mechanikus közlekedési jelzőberendezés
kivéve:
ex 86.02:  páncélozott villanymozdonyok
ex 86.03:  egyéb páncélozott mozdonyok
ex 86.05:  páncélozott vagonok
ex 86.06:  javítóvagonok
ex 86.07:  vagonok
87. árucsoport:              Járművek és ezek alkatrészei, a
vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével
kivéve:
ex 87.08:  harckocsik és más páncélozott járművek
ex 87.01:  vontatók
ex 87.02:  katonai járművek
ex 87.03:  műszaki segélykocsik
ex 87.09:  motorkerékpárok
ex 87.14:  pótkocsik
89. árucsoport:              Hajók, csónakok és más
úszószerkezetek
kivéve:
ex 89.01 A:  hadihajók
90. árucsoport:              Optikai, fényképészeti,
mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző, precíziós, orvosi és sebészeti műszerek és készülékek, ezek alkatrészei
kivéve:
ex 90.05:  két szemlencsés távcsövek
ex 90.13:  vegyes eszközök, lézerek
ex 90.14:  távmérő berendezések
ex 90.28:  elektromos és elektronikus mérőműszerek
ex 90.11:  mikroszkópok
ex 90.17:  orvosi műszerek 
ex 90.18:  mechanikus gyógyászati készülékek 
ex 90.19:  ortopédiai készülékek
ex 90.20:  röntgenberendezés 
91. árucsoport:              Óragyártás
92. árucsoport:              Hangszerek, hangfelvevő vagy -lejátszó
készülékek, kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek televízióhoz, ezek
alkatrészei és tartozékai
94. árucsoport:              Bútor és részei, ágyfelszerelés,
matrac, ágybetét, párna és más párnázott lakberendezési
cikkek
kivéve:
ex 94.01 A:  repülőgépülések
95. árucsoport:              Véső- és
formázóanyagból készült árucikkek és termékek
96. árucsoport:              Seprűk, kefék, púderpamacsok és sziták
98. árucsoport:              Különféle áruk
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a következő
szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC), az e melléklethez fűzött megjegyzésekben
szereplő kivételekkel*:
Tárgy                                                                                       CPC hivatkozási szám
Karbantartási és javítási szolgáltatások                                        6112, 6122, 633,
886
Szárazföldi közlekedési szolgáltatások,                                        712 (kivéve: 71235), 7512, 87304
beleértve a páncélozott járművel végzett             
szolgáltatásokat és a futárpostai szolgáltatásokat,
kivéve a postai küldemények 
szállítását
Légi személyszállítási és teherfuvarozási szolgáltatások,               73 (kivéve:
7321)
kivéve a postai küldemények szállítását
Szárazföldi és légi postai küldemények szállítása,             71235, 7321
 kivéve a vasúti szállítást
Távközlési szolgáltatások                                                           752
Pénzügyi szolgáltatások                                                              ex 81
a)         Biztosítás                                                          812,
814
b)         Banki és befektetési szolgáltatások**
Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások                           84
Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások                  862
Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások                              864
Vezetési tanácsadó szolgáltatások és ezzel összefüggő                 865, 866***
szolgáltatások,
Építészeti szolgáltatások; mérnöki
szolgáltatások              867
és integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési
és tájrendezési szolgáltatások;

az ezekkel összefüggő tudományos és műszaki 
tanácsadási szolgáltatások; 
műszaki tanácsadási szolgáltatások, műszaki
vizsgálatok és
elemzési szolgáltatások
Hirdetési szolgáltatások                                                              871
Épülettakarítási és ingatlankezelési                                              874,
82201-82206
szolgáltatások
Kiadói és nyomdai szolgáltatások,                                               88442
eseti vagy szerződéses alapon
Szennyvíz- és hulladékkezelési szolgáltatások;                             94
szennyeződésmentesítés
Megjegyzések az 5. melléklethez
*          Kivéve az olyan
szolgáltatásokat, amelyeket a szervezeteknek kihirdetett törvényi, rendeleti
vagy közigazgatási rendelkezés által létrehozott kizárólagos jog alapján egy
másik szervezettől kell beszerezniük.
**         Az értékpapírok
vagy egyéb pénzügyi eszközök kibocsátásával, eladásával, vételével vagy
átruházásával kapcsolatos pénzügyi szolgáltatásokra irányuló szerződések,
valamint a jegybanki szolgáltatásra vonatkozó szerződések kivételével.
***       A választottbírói
és békéltetési szolgáltatások kivételével.
Az 1., 2. és 3.
mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e melléklet
hatálya alá tartozó szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben az e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója tekintetében,
amennyiben e Fél e szolgáltatást 5. mellékletében a Megállapodás hatálya alá
vonta.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Az 51. ágazat listája, CPC
Az 51. ágazatban felsorolt összes szolgáltatás.
Megjegyzés a 6. melléklethez
Az 1., 2. és 3.
mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e melléklet
hatálya alá tartozó építési szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben az
e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója
tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást 6. mellékletében a Megállapodás
hatálya alá vonta.
7. MELLÉKLET
Általános megjegyzések
1.         E Megállapodás
hatálya nem terjed ki a következőkre:
-           műsorszolgáltatók
által programanyagok megvételére, fejlesztésére, gyártására vagy közös
gyártására vonatkozó szerződések és közvetítési időre vonatkozó szerződések;
-           olyan
szervezetnek odaítélt szerződések, amely szervezet a közbeszerzésről szóló
törvény [„Lög um opinber innkaup” (84/2007)] értelmében maga is ajánlatkérő
szerv, olyan kizárólagos jog alapján, amelyet kihirdetett törvényi, rendeleti
vagy közigazgatási rendelkezés értelmében e szerv élvez.
2.         A Megállapodás nem vonatkozik a mezőgazdaságot támogató programok és az
élelmezési programok elősegítésére termelt mezőgazdasági termékek beszerzésére.
3.         Az 1. és 2.
melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek ivóvízzel, energiával,
közlekedéssel, távközléssel és postai ágazattal kapcsolatos tevékenységekkel
összefüggő beszerzései nem tartoznak e Megállapodás hatálya alá, kivéve, ha
azok a 3. melléklet hatálya alá tartoznak.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK IZRAEL
AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Árubeszerzés                                                                 Küszöbérték:    130 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                            Küszöbérték:    130 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6. melléklet szerint)                  Küszöbérték:    8 500 000 SDR
                        A Megállapodás Izrael tekintetében való
hatálybalépésétől számított hatodik évtől kezdődően:
                        5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
House of Representatives (the Knesset)
Prime Minister's Office
Ministry of Agriculture and Rural
Development
Ministry of Communications
Ministry of Construction and Housing
Ministry of Education, Culture and
Sport
Ministry of National Infrastructures
excluding Fuel Authority
Ministry of the Environment
Ministry of Finance
Civil Service Commission
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Health (1)
Ministry of Immigrants Absorption
Ministry of Industry, Trade and Labour
Ministry of the Interior
Ministry of Justice
Ministry of Social Affairs
Ministry of Science and Technology
Ministry of Tourism
Ministry of Transport
Office of the State Comptroller and
Ombudsman
Central Bureau of Statistics
Small and Medium Business Agency
Geological Survey of Israel
The Administration for Rural
Residential, Education and Youth Aliyah
Survey of Israel
Megjegyzés az 1.
melléklethez
(1)        Egészségügyi minisztérium - kivett
termékek
-           Intravénás oldat
-           Vérátömlesztéshez való felszerelés
-           Hemodialízis és vérellátás
2. MELLÉKLET
Központi szint alatti szervek
Árubeszerzés                                                                 Küszöbérték:   250 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                            Küszöbérték:   250 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6. melléklet szerint)                  Küszöbérték:    8 500 000 SDR
A szervezetek listája:
Municipalities of Jerusalem, Tel-Aviv
and Haifa
Local Government Economic Services Ltd.
3. MELLÉKLET
 Egyéb szervek
Árubeszerzés                                                                 Küszöbérték:    355 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                            Küszöbérték:    355 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet szerint)                   Küszöbérték:    8 500 000 SDR
A szervezetek listája:
Israel Airports Authority
Israel Ports Development and Assets
Company Ltd. (1)
Ashod Port Company Ltd. (1)
Haifa Port Company Ltd. (1)
Eilat Port Company Ltd. (1)
Israel Railways Ltd. (1)
Israel Broadcasting Authority
Israel Educational Television
Israel Postal Company Ltd.
The Israel Electric Corp. Ltd. (1) (2)
Mekorot Water Co. Ltd.
Sports' Gambling Arrangement Board
The Standards Institution of Israel
National Insurance Institute of Israel
Environmental Services Company Ltd.
Arim Urban
Development Ltd.
The Marine Trust
Ltd.
The Dead Sea
Preservation Government Company Ltd.
Eilat Foreshore
Development Company Ltd.
Old Acre
Development Company Ltd.
The Geophysical
Institute Of Israel
Association of
Better Housing
The Marine Education and Training Authority
A városi közlekedés területén működő valamennyi szervezet, az autóbusszal
végzett személyszállítási szolgáltatásban működő szervezetek kivételével (3)
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         A kábelek beszerzése ki van zárva.
2.         A kizárt termékek: kábelek (HR 8544), transzformátorok (HR
8504), kapcsolók és szakaszolók (HR 8535-8537), elektromotorok (HR 85012099,
85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390).
3.         Kölcsönös viszonosság alapján a városi közlekedés területén
működő valamennyi szervezet beszerzései – az autóbusszal végzett
személyszállítási szolgáltatásban működő szervezetek kivételével – a
Megállapodás valamennyi Fele számára nyitottak.
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában
e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő szervezet
által beszerzett áru.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
A szolgáltatások
MTN.GNS/W/120. sz. dokumentumban található általános listájáról az alábbi
szolgáltatások tartoznak a Megállapodás hatálya alá:
CPC                             Leírás
6112, 6122, 633, 886      Karbantartási és javítási szolgáltatások
641                               Szállodai és hasonló szállásnyújtási
szolgáltatás
642-3                            Vendéglátás
712                               Szárazföldi
közlekedési szolgáltatások 
73                                 Személyszállítás 
7471                             Utazásközvetítés, utazásszervezés
7512                             Kereskedelmi futárpostai szolgáltatások
(beleértve a multimodális szolgáltatást is)
752                               Távközlési szolgáltatások
812 és 814                    Pénzügyi szolgáltatások (biztosítási szolgáltatások, banki
és befektetési szolgáltatások)
821                               Ingatlanügynöki, -kezelési szolgáltatás
saját vagy bérelt ingatlan esetében is
83106                           Gépek és berendezések kizárólag
kezelőszemélyzet nélküli
-83109                          kölcsönözése
83203                           Kizárólag fogyasztási cikkek kölcsönzése
-83209
84                                 Számítástechnikai és kapcsolódó
szolgáltatások
861                               Jogi szolgáltatások (csak külföldi és
nemzetközi joggal kapcsolatos tanácsadás)
862                               Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői
szolgáltatások
863                               Adózással kapcsolatos szolgáltatások
(kivéve a jogi szolgáltatásokat)
864                               Piac- és közvélemény-kutatás
865-6                            Üzletviteli tanácsadás
867                               Építészeti szolgáltatások; mérnöki
szolgáltatások és integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési és
tájrendezési szolgáltatások; az ezekkel összefüggő tudományos és műszaki
tanácsadási szolgáltatások, műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások
871                               Hirdetési szolgáltatások
87304                           Páncélkocsis szolgáltatás
874, 82201-82206          Épülettakarítási és ingatlankezelési
szolgáltatások
876                               Csomagolási szolgáltatások
8814                             Erdészettel kapcsolatos szolgáltatások,
beleértve az erdőgazdálkodást
883                               Bányászati szolgáltatás, beleértve a
feltárást és fúrást
88442                           Kiadói vagy nyomdai szolgáltatások eseti
vagy szerződéses alapon
887                               Energiaelosztási szolgáltatás
924                               Felnőttképzési szolgáltatások
929                               Egyéb oktatás
94                                 Szennyvíz-, hulladékkezelés;
szennyeződésmentesítés
Megjegyzés az 5. melléklethez
A Megállapodás
szolgáltatásokra (beleértve az építési szolgáltatásokat is ) kiterjedő hatályát
korlátozzák az Izrael által a GATS-hoz csatolt jegyzőkönyben szereplő
korlátozások és feltételek.
6. MELLÉKLET
Építési
szolgáltatások
Küszöbérték:
Az 1. mellékletben felsorolt
szervezetek esetében:               8 500 000 SDR; A felülvizsgált
GPA Izrael tekintetében való hatálybalépésétől számított hatodik évtől
kezdődően: 5 000 000 SDR
A 2. és 3. mellékletben felsorolt szervezetek
esetében:       8 500 000 SDR
A Megállapodás hatálya alá tartozó építési
szolgáltatások jegyzéke:
CPC                             Leírás
511                               Előkészítő munka az építési területen
512                               Épület építési munkái
513                               Magas- és mélyépítési munkák
514                               Előre gyártott szerkezet helyszíni
összeszerelése, felállítása
515                               Egyéb különleges építési tevékenység
516                               Szerelés
517                               Befejező építési munkák
518                               Építési berendezésekkel kapcsolatos kölcsönzési
szolgáltatások
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
1.         E Megállapodás nem alkalmazható a harmadik felek részére
történő viszonteladás vagy bérbeadás céljából odaítélt szerződésekre, feltéve
hogy a beszerzést végző szerv semmiféle különleges vagy kizárólagos jogot nem
élvez az ilyen szerződések tárgyának eladásával vagy bérbeadásával
kapcsolatban, és hogy más szervek a beszerzést végző szerveivel azonos
feltételek mellett értékesíthetik szabadon vagy adhatják bérbe az ilyen
szerződések tárgyát.
2.         E Megállapodás nem alkalmazható a vízvásárlásra, az
energiaellátásra vagy az energiatermelés célját szolgáló üzemanyag-ellátásra
irányuló beszerzésekre.
MEGJEGYZÉS
Ellentételezés
Általános politikai
megfontolásokra figyelemmel Izrael alkalmazhat olyan rendelkezéseket, amelyek
előírják a belföldi tartalom korlátozott alkalmazását, ellentételezést képező
beszerzést vagy technológia átadását, a beszerzés odaítélését célzó
eljárásokban való részvétel objektív és egyértelműen meghatározott olyan feltételeinek
formájában, amelyek nem jelentenek a Felek közötti hátrányos megkülönböztetést.
Erre a következők szerinti kerülhet sor:
a)         Izrael biztosítja, hogy beszerzést végző szervei pályázati
hirdetményeikben utalnak az ilyen feltételek meglétére, és ezeket egyértelműen
meghatározzák a szerződési dokumentumokban;
b)         A beszállítók nem kötelesek olyan árut vásárolni, amelyet nem
versenyképes feltételekkel – ideértve az árat és a minőséget is – kínálnak,
illetve olyan intézkedéseket hozni, amelyek gazdaságilag nem indokoltak.
c)         A felülvizsgált GPA
Izrael tekintetében való hatálybalépésétől a 3 millió SDR küszöbérték feletti
beszerzés esetében bármilyen formájú ellentételezés a szerződés 20%-áig
terjedően írható elő.
d)         A Megállapodás
Izrael tekintetében való hatálybalépésétől számított hatodik évtől kezdődően 3
millió SDR küszöbérték feletti beszerzés esetében az 1., 2. és 3. melléklet
hatálya alá tartozó szervezetek nem írhatnak elő ellentételezést, kivéve az
alábbi szervezeteket, amelyek a szerződés 20%-áig terjedően továbbra is
előírhatnak ellentételezést, a Megállapodás Izrael tekintetében való
hatálybalépésétől számított kilencedik évének kezdetéig, azt követően pedig
18%-ig terjedő mértékben alkalmazhatnak ellentételezést.
1. melléklet
Ministry of Agriculture and Rural
Development
Ministry of Construction and Housing
Ministry of National Infrastructures
excluding Fuel Authority
Ministry of Finance
Ministry of Health
Ministry of the Interior
Ministry of Transport
2. melléklet
Local Government Economic Services Ltd.
3. melléklet
Israel Airports Authority
Israel Ports Development and Assets
Company Ltd.
Association of Better Housing
Ashod Port Company Ltd.
Haifa Port Company Ltd.
Eilat Port Company Ltd.
Arim
Urban Development Ltd.
Eilat Foreshore Development Company Ltd.
Old Acre Development Company Ltd.
Israel Railways Ltd.
Israel Postal Company Ltd.
The Israel Electric Corp. Ltd.
Mekorot Water Co. Ltd.
A
városi közlekedés területén működő valamennyi szervezet, az autóbusszal végzett
személyszállítási szolgáltatásban működő szervezetek kivételével
e)         A felülvizsgált GPA Izrael tekintetében való hatálybalépésétől számított
tizenegyedik évtől kezdődően 3 millió SDR küszöbérték feletti beszerzés
esetében az 1., 2. és 3. melléklet hatálya alá tartozó szervezetek nem írhatnak
elő ellentételezést, kivéve az alábbi szervezeteket, amelyek a szerződés
18%-áig terjedően továbbra is előírhatnak ellentételezést:
1. melléklet
Ministry of National Infrastructures
excluding Fuel Authority
Ministry of Finance
Ministry of Health
Ministry of Transport
2. melléklet
Local Government Economic Services Ltd.
3. melléklet
Israel Airports Authority
Israel Ports Development and Assets
Company Ltd.
Ashod Port Company Ltd.
Haifa Port Company Ltd.
Eilat Port Company Ltd.
Israel Railways Ltd.
Israel Postal Company Ltd.
The Israel Electric Corp. Ltd.
Mekorot Water Co. Ltd.
f)          A felülvizsgált GPA Izrael tekintetében való hatálybalépésétől számított
tizenhatodik évtől kezdődően ellentételezés nem írható elő a Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzések tekintetében.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK JAPÁN
AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Küszöbértékek:
100 ezer SDR               Áruk
4 500 ezer SDR             Építési szolgáltatások
450 ezer SDR                Az e Megállapodás hatálya alá eső építészeti, tervezési és egyéb
technikai szolgáltatások
100 ezer SDR               Egyéb szolgáltatások
A szervezetek listája:
Valamennyi, az Accounts Law (beszámolásról szóló törvény) hatálya alá
tartozó szervezet, a következők szerint:
-           House
of Representatives
-           House of Councillors
-           Supreme Court
-           Board of Audit
-           Cabinet
-           National Personnel Authority
-           Cabinet Office
-           Reconstruction
Agency
-           Imperial
Household Agency
-           National Public Safety Commission (National Police
Agency)
-           Financial Services Agency
-           Consumer Affairs Agency
-           Ministry of Internal Affairs and Communications
-           Ministry of Justice
-           Ministry of Foreign Affairs
-           Ministry of Finance
-           Ministry of Education, Culture, Sports, Science and
Technology
-           Ministry of Health, Labour and Welfare
-           Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
-           Ministry of Economy, Trade and Industry
-           Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
-           Ministry of Environment
-           Ministry of Defense
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         Az Accounts Law hatálya alá tartozó szervezetek magukban
foglalják a szervezetek valamennyi belső szervezeti egységét, kapcsolt
szervezetét és minden egyéb szervezetet és helyi irodát, amelyekről a National
Government Organization Law (a nemzeti kormányzati szervezetről szóló törvény)
és a Law establishing the Cabinet Office (a kabinetiroda létrehozásáról szóló
törvény) rendelkezik.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az e Megállapodás Japán
tekintetében való hatálybalépésének időpontjában hatályos törvények és
rendeletek alapján szövetkezeteknek vagy egyesületeknek odaítélendő
szerződésekre.
2. MELLÉKLET
Központi
kormányzati szint alatti szervek
Küszöbértékek:
200 ezer SDR               Áruk
15 000 ezer SDR           Építési szolgáltatások
1 500 ezer SDR            Az e Megállapodás hatálya alá eső
építészeti, tervezési és egyéb technikai szolgáltatások
200 ezer SDR               Egyéb szolgáltatások
A szervezetek listája:
A Local Autonomy
Law (helyi önkormányzatokról szóló törvény) hatálya alá tartozó minden „To”,
„Do”, „Fu” és „Ken” megjelölésű megye és „Shitei-toshi” megjelölésű kijelölt
város, a következők szerint:
-    Hokkaido
-    Aomori-ken
-    Iwate-ken
-    Miyagi-ken
-    Akita-ken
-    Yamagata-ken
-    Fukushima-ken
-    Ibaraki-ken
-    Tochigi-ken
-    Gunma-ken
-    Saitama-ken
-    Chiba-ken
-    Tokyo-to
-    Kanagawa-ken
-    Niigata-ken
-    Toyama-ken
-    Ishikawa-ken
-    Fukui-ken
-    Yamanashi-ken
-    Nagano-ken
-    Gifu-ken
-    Shizuoka-ken
-    Aichi-ken
-    Mie-ken
-    Shiga-ken
-    Kyoto-fu
-    Osaka-fu
-    Hyogo-ken
-    Nara-ken
-    Wakayama-ken
-    Tottori-ken
-    Shimane-ken
-    Okayama-ken
-    Hiroshima-ken
-    Yamaguchi-ken
-    Tokushima-ken
-    Kagawa-ken
-    Ehime-ken
-    Kochi-ken
-    Fukuoka-ken
-    Saga-ken
-    Nagasaki-ken
-    Kumamoto-ken
-    Oita-ken
-    Miyazaki-ken
-    Kagoshima-ken
-    Okinawa-ken
-    Osaka-shi
-    Nagoya-shi
-    Kyoto-shi
-    Yokohama-shi
-    Kobe-shi
-    Kitakyushu-shi
-    Sapporo-shi
-    Kawasaki-shi
-    Fukuoka-shi
-    Hiroshima-shi
-    Sendai-shi
-    Chiba-shi
-    Saitama-shi
-    Shizuoka-shi
-    Sakai-shi
-    Niigata-shi
-    Hamamatsu-shi
-    Okayama-shi
-    Sagamihara-shi
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         A Local Autonomy Law (helyi önkormányzatokról szóló törvény)
hatálya alá tartozó „To”, „Do”, „Fu”, „Ken” és „Shitei-toshi” magában foglalja
belső szervezeti egységeit, kapcsolt szervezeteit és kormányzóik, illetve
polgármestereik és bizottságaik irodáit és a Local Autonomy Law által
szabályozott egyéb szervezeteket.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az e Megállapodás Japán
tekintetében való hatálybalépésének időpontjában hatályos törvények és
rendeletek alapján szövetkezeteknek vagy egyesületeknek odaítélendő
szerződésekre.
3.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki azokra a szerződésekre,
amelyeket a szervezetek olyan napi nyereségszerző tevékenységük érdekében
ítélnek oda, amellyel kapcsolatban a piacon verseny áll fenn. E megjegyzés nem
alkalmazható oly módon, amely kijátssza a Megállapodás rendelkezéseit.
4.         A szállítás biztonságához kapcsolódó beszerzések nem tartoznak
a Megállapodás hatálya alá.
5.         A villamos energia előállításához, szállításához és
elosztásához kapcsolódó beszerzések nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá.
3. MELLÉKLET
 Egyéb szervek
Küszöbértékek:
130 ezer SDR               Áruk
4 500 ezer SDR             Építési szolgáltatások a Japán Posta számára az A. csoportban
15 000 ezer SDR           Építési szolgáltatások minden más szervezet számára az A. csoportban
4 500 ezer SDR             Építési szolgáltatások a B. csoportba tartozó szervezetek számára
450 ezer SDR                Az e Megállapodás hatálya alá eső építészeti, tervezési és egyéb
technikai szolgáltatások
130 ezer SDR               Egyéb szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         A. csoport
-           Agriculture
and Livestock Industries Corporation
-           Central Nippon Expressway Company Limited
-           Development Bank of Japan Inc.
-           East Nippon Expressway Company Limited
-           Environmental
Restoration and Conservation Agency
-           Farmers'
Pension Fund
-           Fund for the Promotion and Development of the Amami
Islands
-           Government
Pension Investment Fund 
-           Hanshin
Expressway Company Limited
-           Hokkaido
Railway Company (a) (g)
-           Honshu-Shikoku Bridge Expressway Company Limited
-           Japan
Alcohol Corporation
-           Japan
Arts Council
-           Japan Atomic Energy Agency (b)
-           Japan
Environmental Safety Corporation
-           Japan
Expressway Holding and Debt Repayment Agency
-           Japan
External Trade Organization
-           Japan Finance Corporation
-           Japan Finance Organization for Municipalities
-           Japan Foundation
-           Japan Freight Railway Company (a) (g)
-           Japan Housing Finance Agency
-           Japan
Institute for Labour Policy and Training, The
-           Japan
International Cooperation Agency
-           Japan
Labour Health and Welfare Organization
-           Japan
National Tourist Organization
-           Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (c)
-           Japan
Organization for Employment of the Elderly, Persons with Disabilities and Job
Seekers
-           Japan
Post
-           Japan
Racing Association
-           Japan
Railway Construction, Transport and Technology Agency (a) (d) (e)
-           Japan
Science and Technology Agency
-           Japan
Society for the Promotion of Science
-           Japan
Student Services Organization
-           Japan Tobacco Inc. (g)
-           Japan
Water Agency
-           Keirin
Promotion Association (A juridical person designated as such pursuant to the
Bicycle Racing Law)
-           Kyushu
Railway Company (a) (g)
-           Metropolitan Expressway Company Limited
-           Motorcycle Racing Promotion Association (A juridical
person designated as such pursuant to the Auto Racing Law)
-           Mutual Aid Association of Agriculture, Forestry and
Fishery Corporation Personnel
-           Mutual
Aid Fund for Official Casualties and Retirement of Volunteer Firemen
-           Narita
International Airport Corporation
-           National
Association of Racing, The
-           National
Agency for the Advancement of Sports and Health
-           National
Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, Nozominosono
-           National
Consumer Affairs Center of Japan
-           New
Energy and Industrial Technology Development Organization
-           Nippon Telegraph and Telephone Co. (f) (g)
-           Nippon Telegraph and Telephone East Co. (f) (g)
-           Nippon Telegraph and Telephone West Co. (f) (g)
-           Northern Territories Issue Association
-           Okinawa Development Finance Corporation
-           Organization
for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN
-           Organization
for Workers’ Retirement Allowance Mutual Aid
-           Promotion
and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan, The
-           RIKEN
(b)
-           Shikoku
Railway Company (a) (g)
-           Social
Insurance Medical Fee Payment Fund
-           Tokyo
Metro Co. Ltd. (a)
-           University
of the Air Foundation
-           Urban
Renaissance Agency
-           Welfare
and Medical Service Agency
-           West Nippon Expressway Company Limited
2.         B. csoport
-           Building
Research Institute
-           Center for National University Finance and Management
-           Civil Aviation College
-           Electronic Navigation Research Institute
-           Fisheries Research Agency
-           Food and Agricultural Materials Inspection Center
-           Forestry and Forest Products Research Institute
-           Institute of National Colleges of Technology, Japan
-           Inter-University Research Institute Corporation
-           Japan Health Insurance Association
-           Japan International Research Center for Agricultural
Sciences
-           Japan Mint
-           Japan Nuclear Energy Safety Organization
-           Labor Management Organization for USFJ Employees
-           Marine Technical Education Agency
-           National Agency for Vehicle Inspection
-           National Agriculture and Food Research Organization
-           National Archives of Japan
-           National Cancer Center
-           National Center for Child Health and Development
-           National Center for Geriatrics and Gerontology
-           National Center for Global Health and Medicine
-           National Center for Industrial Property Information and
Training
-           National Center for Neurology and Psychiatry
-           National Center for Seeds and Seedlings
-           National Center for Teachers' Development
-           National Center for University Entrance Examinations
-           National Cerebral and Cardiovascular Center
-           National Fisheries University
-           National Hospital Organization
-           National Institution for Academic Degrees and University
Evaluation
-           National
Institute for Agro-Environmental Sciences 
-           National
Institutes for Cultural Heritage
-           National Institute for Environmental Studies
-           National Institute for Materials Science
-           National Institute for Sea Training
-           National Institution for Youth Education
-           National Institute of Advanced Industrial Science and
Technology
-           National Institute of Agrobiological Sciences
-           National Institute of Health and Nutrition
-           National Institute of Information and Communications
Technology
-           National
Institute of Occupational Safety and Health
-           National
Institute of Radiological Sciences
-           National Institute of Special Needs Education
-           National Institute of Technology and Evaluation
-           National Livestock Breeding Center
-           National
Maritime Research Institute
-           National Museum of Art
-           National Printing Bureau 
-           National
Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention
-           National Research Institute of Brewing
-           National Science Museum
-           National Statistics Center
-           National Traffic Safety and Environment Laboratory
-           National University Corporation
-           National Women's Education Center
-           Nippon Export and Investment Insurance
-           Port and Airport Research Institute
-           Public Works Research Institute
-           Research Institute of Economy, Trade and Industry
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az e Megállapodás Japán
tekintetében való hatálybalépésének időpontjában hatályos törvények és
rendeletek alapján szövetkezeteknek vagy egyesületeknek odaítélendő
szerződésekre.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki azokra a szerződésekre,
amelyeket az A. csoportba tartozó szervezetek olyan napi nyereségszerző
tevékenységük érdekében ítélnek oda, amellyel kapcsolatban a piacon verseny áll
fenn. E megjegyzés nem alkalmazható oly módon, amely kijátssza a Megállapodás
rendelkezéseit.
3.         Az egyes konkrét szervezetekre vonatkozó megjegyzések:
a)         A szállítás biztonságához kapcsolódó beszerzések nem tartoznak a
Megállapodás hatálya alá.
b)         Az olyan beszerzések, amelyek a nukleáris fegyverek
elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés céljával, vagy a szellemi
tulajdonjogra vonatkozó nemzetközi egyezményekkel össze nem egyeztethető
információk közlését eredményezhetik, nem tartoznak
a Megállapodás hatálya alá. A radioaktív anyagok
felhasználását és kezelését célzó, illetve a nukleáris létesítmények
vészhelyzeteire reagáló biztonsággal kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó
beszerzések nem tartoznak
a Megállapodás hatálya alá.
c)         A geológiai és geofizikai felmérésekhez kapcsolódó beszerzések nem
tartoznak a Megállapodás hatálya alá.
d)         A reklámszolgáltatások, építési szolgáltatások és ingatlanszolgáltatások
beszerzése nem tartozik a Megállapodás hatálya alá.
e)         A magántársaságokkal közös tulajdonban álló hajók beszerzése nem
tartozik a Megállapodás hatálya alá.
f)          A nyilvános elektromos távközlési berendezések, és a távközlés
biztonságához kapcsolódó szolgáltatások beszerzése nem tartozik a Megállapodás
hatálya alá.
g)         Az építési szolgáltatások kivételével az 5. mellékletben meghatározott
szolgáltatások beszerzése nem tartozik a Megállapodás hatálya alá.
4.         A Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency
(japán vasútépítési, közlekedési és technológiai ügynökség) beszerzései
tekintetében:
-       A 3. megjegyzés a) pontja csak
a vasútépítéssel kapcsolatos tevékenységekre vonatkozik;
-       A 3. megjegyzés d) pontja csak
a korábbi Japan National Railways (japán nemzeti vasutak) helyzetének
rendezéséhez kapcsolódó tevékenységekre vonatkozik;
-       A 3. megjegyzés d) pontja csak
a hajóépítéssel kapcsolatos tevékenységekre vonatkozik.
5.         Az a)–g) pont szempontjából az East Japan Railway Company, a
Central Japan Railway Company és a West Japan Railway Company az e mellékletben
szereplő áruk és szolgáltatások tekintetében úgy tekintendő, mint amely az A.
csoportba tartozik, amíg az Európai Unió vissza nem vonja az e társaságok
listában való szerepeltetésének elmaradása miatt tett kifogását.
            Amint az Európai Unió értesíti a Kormányzati Beszerzési
Bizottságot kifogása visszavonásáról, e megjegyzés hatályát veszti.
6.         A National Aerospace Laboratory of Japan (japán nemzeti légtér
és világűrkutató laboratórium) az e mellékletben szereplő áruk és
szolgáltatások tekintetében úgy tekintendő, mint amely a B. csoportba tartozik,
amíg az Európai Unió és az Egyesült Államok vissza nem vonja e megszűnt
szervezet listában való szerepeltetésének elmaradása miatt tett kifogását.
Amint az Egyesült Államok és
az Európai Unió értesíti a Kormányzati Beszerzési Bizottságot kifogása
visszavonásáról, e megjegyzés hatályát veszti.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik
minden, az 1–3. mellékletben szereplő szervezet által beszerzett áru.
2.         E szervezetek esetében a Megállapodás csak az alábbi Federal
Supply Classifications (szövetségi beszerzési osztályozás, FSC) kategóriák
Ministry of Defense (védelmi minisztérium) általi beszerzésére vonatkozik, a
japán kormány által a III. cikk (1) bekezdése alapján tett megállapításoknak
megfelelően:
FSC   Leírás
22      Vasúti berendezések
24      Vontatók
32      Famegmunkálási gépek és berendezések
34      Fémmegmunkálási gépek
35      Szolgáltatási és kereskedelmi
berendezések
36      Különleges ipari gépek
37      Mezőgazdasági gépek és berendezések
38      Építési, bányászati, földkitermelési és
útfenntartási berendezések
39      Anyagmozgató berendezések
40      Kötelek, kábelek, láncok és rögzítők
41      Hűtő-, légkondicionáló- és
levegőkeringető berendezések
43      Szivattyúk és kompresszorok
45      Csővezetékek, fűtő- és
szaniterberendezések
46      Víztisztító és szennyvízkezelő
berendezések
47      Vezetékek, tömlők, csövek, és rögzítők
48      Szelepek
51      Kéziszerszámok
52      Mérőeszközök
55      Faáru, fűrészáru, falemez és
furnérlemez
61      Elektromos vezeték, valamint áram- és
elosztó berendezések
62      Világítóberendezések és lámpák
65      Orvosi, fogorvosi és állatorvosi
berendezések és anyagok
6630   Kémiai elemző eszközök
6635   Fizikai tulajdonságokat tesztelő
berendezések
6640   Laboratóriumi felszerelés és -készletek
6645   Időmérő műszerek
6650   Optikai műszerek
6655   Geofizikai és csillagászati műszerek
6660   Meteorológiai eszközök és berendezések
6670   Mérőlécek és mérlegek
6675   Tervezési, felmérési és leképezési
eszközök
6680   Folyadék- és gázáramlás-, folyadékszint-
és mechanikus mozgásmérő műszerek
6685   Nyomás-, hőmérséklet és
páratartalom-mérő és ellenőrző műszerek
6695   Kombinált és vegyes eszközök
67      Fényképészeti berendezések
68      Vegyi anyagok és termékek
71      Bútorok
72      Háztartási és kereskedelmi bútorok és
készülékek
73      Ételkészítési és felszolgálási
berendezések
74      Irodai gépek és látható felvevő
berendezések
75      Irodai anyagok és eszközök
76      Könyvek, térképek és egyéb kiadványok
77      Hangszerek, lemezjátszók és otthoni
típusú rádiók
79      Tisztítófelszerelés és -készletek
80      Kefék, ecsetek, szigetelők és ragasztók
8110   Dobok és dobozok
8115   Ládák, dobozok és rekeszek
8125   Üvegek és edények
8130   Tekercsek és csévék
8135   Ömlesztett csomagoló- és borítóanyagok
85      Piperecikkek
87      Mezőgazdasági kellékek
93      Nem fém feldolgozott anyagok
94      Nem fém nyersanyagok
99      Egyéb
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a
következő szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az Egyesült Nemzetek
Szervezetének 1991. évi ideiglenes központi termékosztályozásában (a
továbbiakban: CPC), valamint a távközlési szolgáltatások esetében az
MTN.GNS/W/120. sz. dokumentumban:
(Ideiglenes központi
termékosztályozás
(CPC) 1991)
-      51             Építési munkák
-      6112          Gépjárműjavítás,
-karbantartás (1. megjegyzés)
-      6122          Motorkerékpár és motoros szán karbantartása és
javítása (1. megjegyzés)
-      633           Személyi, háztartási cikk
javítása
-      642           Ételfelszolgálás (5.
megjegyzés)
-      643           Italfelszolgálás (5.
megjegyzés)
-      712           Egyéb szárazföldi
szállítási szolgáltatások (kivéve 71235 Postai küldemények szárazföldi
szállítása)
-      7213          Tengerjáró hajó
kölcsönzése személyzettel
-      7223          Belvízi járművek
kölcsönzése személyzettel
-      73             Légi szállítási szolgáltatások (kivéve 73210 Postai
küldemények légi szállítása)
-      748           Áruszállítási ügynöki
szolgáltatások
-      7512          Futárpostai
szolgáltatások (2. megjegyzés)
-                       Távközlési szolgáltatások
       --  MTN.GNS/W/120
-     Megfelelő CPC
       --  2.C.h.     -     7523    Elektronikus levelek
       --  2.C.i.      -     7521    Hangposta
       --  2.C.j.      -     7523    Online információ és adatbázis-keresés
       --  2.C.k.     -     7523    Elektronikus adatcsere (EDI)
       --  2.C.l.      -     7529    Fejlett faxszolgáltatás
       --  2.C.m.    -     7523    Kód és protokollátalakítás; és
       --  2.C.n.     -     7523    Online információ és/vagy adatfeldolgozás
(beleértve a tranzakciófeldolgozást is)
-      83106
-83108       Mezőgazdasági gépek és
berendezések kezelőszemélyzet nélküli  kölcsönzése (5. megjegyzés)
-      83203        Bútorok és egyéb
háztartási készülékek kölcsönzése (5. megjegyzés)
-      83204        Szórakoztató és
szabadidős eszközök kölcsönzése (5. megjegyzés) 
-      83209        Egyéb személyes és
háztartási cikkek kölcsönzése (5. megjegyzés)
-      865           Üzletviteli tanácsadás
(5. megjegyzés)
-      866           Üzletviteli tanácsadáshoz
kapcsolódó szolgáltatások (kivéve 86602: Választottbírói és és békéltetési
szolgáltatások) (5. megjegyzés)
-      84             Számítástechnikai és
kapcsolódó szolgáltatások
-      864           Piac- és
közvélemény-kutatási szolgáltatások
-      867           Építészeti, tervezési és
egyéb technikai szolgáltatások (3. megjegyzés)
-      871           Hirdetési szolgáltatások
-      87304        Páncélkocsis szolgáltatás
-      874           Épülettakarítási
szolgáltatások
-      876           Csomagolási
szolgáltatások (5. megjegyzés)
-      8814          Erdészettel kapcsolatos
szolgáltatások, beleértve az erdőgazdálkodást
-      88442        Kiadói és nyomdai
szolgáltatások (4. megjegyzés)
-      886           Fémtermékek, gépek és
berendezések javítása
-      921           Alapfokú oktatási
szolgáltatások
-      922           Középiskolai oktatási
szolgáltatások
-      923           Felsőoktatási
szolgáltatások
-      924           Felnőttképzési
szolgáltatások
-      9611          Mozifilm- és
videofilm-gyártási szolgáltatások
                        (kivéve 96112 Mozifilm
videofilm-gyártási szolgáltatások
-      94             Szennyvíz-, hulladékkezelés,
szennyeződésmentesítés és egyéb környezetvédelmi szolgáltatások
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         A javítás és karbantartás nem tartozik a Megállapodás hatálya
alá olyan gépjárművek, motorkerékpárok és motoros szánok tekintetében,
amelyeket különleges módon átalakítottak és átvizsgáltak, annak érdekében, hogy
megfeleljenek a szervezetek szabályainak.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a futárpostai
szolgáltatásokra levelek tekintetében.
3.         Az építési szolgáltatásokkal kapcsolatos építészeti
szolgáltatások; mérnöki szolgáltatások és egyéb műszaki szolgáltatások, az
alábbi szolgáltatások kivételével, amennyiben azokat függetlenül nyújtják, a
Megállapodás hatálya alá tartoznak:
-           A CPC 86712 Építészeti tervezési szolgáltatások
végleges tervezési szolgáltatásai;
-           CPC 86713 Szerződésadminisztrációs szolgáltatások
-           CPC 86722 Alapozási és építési szerkezetek
építésére vonatkozó mérnöki tervezési szolgáltatások vagy CPC 86723 Épületek
mechanikai és elektromos berendezéseire vonatkozó mérnöki tervezési
szolgáltatások vagy CPC 86724 Magas- és mélyépítési munkák építésére vonatkozó
mérnöki tervezési szolgáltatások egy vagy több végleges tervéből, műszaki
előírásából és költségbecsléséből álló tervezési szolgáltatások; és
-           CPC 86727 Egyéb mérnöki szolgáltatások az építési
és beszerelési szakaszban
4.         A bizalmas információkat tartalmazó anyagok tekintetében a
kiadói és nyomdai szolgáltatások nem tartoznak a Megállapodás hatálya alá.
5.         E szolgáltatások vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki a 2. és 3. mellékletekben szereplő szervezetek által végzett
beszerzésekre.
6. MELLÉKLET
Építési
szolgáltatások
Az 51. ágazat listája, 1991. évi ideiglenes
központi termékosztályozás (CPC):
Az 51. ágazatban felsorolt összes
szolgáltatás.
Megjegyzés a 6. melléklethez
Az Act on Promotion of
Private Finance Initiative (magánfinanszírozású kezdeményezés előmozdításáról
szóló törvény) 2011. november 30-án hatályos szövegén alapuló építési projekt
tekintetében végzett beszerzés a Megállapodás hatálya alá tartozik.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
1.         Az Act on Promotion of Finance Initiative (finanszírozási
kezdeményezés előmozdításáról szóló törvény) 2010. december 10-én hatályos
szövegének hatálya alá tartozó projekt tekintetében végzett beszerzés a
Megállapodás hatálya alá tartozik, függetlenül a 6. melléklethez fűzött
megjegyzéstől.
2.         Ha a Felek a XVIII. cikk rendelkezéseit nem alkalmazzák Japán
szállítóira vagy szolgáltatóira, amennyiben az megtámadja a szerződések
szervezetek általi odaítélését, Japán nem alkalmazhatja e cikket a Felek
szállítóira vagy szolgáltatóira, amennyiben azok megtámadják a szerződések ugyanilyen
típusú szervezetek általi odaítélését.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK A KOREAI
köztársaság AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati
szervek, amelyek beszerzéseiket
e Megállapodásnak megfelelően végzik
Küszöbértékek:                        130 000 SDR                Áruk
130 000 SDR                 Szolgáltatások
5 000 000 SDR              Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Board of Audit and Inspection
2.         Office of the Prime Minister
3.         Ministry of
Strategy and Finance
4.         Ministry of Education, Science and Technology
5.         Ministry of Foreign Affairs and Trade
6.         Ministry of Unification
7.         Ministry of Justice
8.         Ministry of
National Defense
9.         Ministry of
Public Administration and Security
10.        Ministry of Culture, Sports and Tourism
11.        Ministry of Food, Agriculture, Forestry
and Fisheries
12.        Ministry of Knowledge Economy
13.        Ministry of Health and Welfare
14.        Ministry of
Environment
15.        Ministry of Employment and Labor
16.        Ministry of Gender Equality
17.        Ministry of Land, Transport and
Maritime Affairs
18.        Ministry of Government Legislation
19.        Ministry of Patriots and Veterans
Affairs
20.       Fair Trade Commission
21.        Financial Services Commission
22.        Anti-corruption and Civil Rights
Commission of Korea
23.        Korea Communications Commission
24.        National Human Rights Commission of
Korea
25.        National Tax Service
26.        Korea Customs Service
27.        Public Procurement Service
28.        Statistics Korea
29.        Supreme Prosecutors' Office
30.        Military Manpower Administration
31.        Defense Acquisition Program
Administration
32.        National Police Agency (except
purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article
III of the Agreement.)
33.        National Emergency Management Agency
34.        Cultural Heritage Administration
35.        Rural Development Administration
36.        Korea Forest Service
37.        Small and Medium Business
Administration
38.        Korean Intellectual Property Office
39.        Korea Food and Drug Administration
40.        Korea Meteorological Administration
41.        Korea Coast Guard (except purchases for
the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the
Agreement.)
42.        Multifunctional Administrative City
Construction Agency
Megjegyzések az 1.
melléklethez
1.         A fenti központi kormányzati szervek magukban foglalják a
szervek valamennyi „közvetlen alárendelt szervét”, „különleges helyi igazgatási
ügynökségét” és „kapcsolt szervezetét”, a Koreai Köztársaság Government
Organization Act-je (kormányzati szervezetről szóló törvény) releváns
rendelkezéseiben előírtaknak megfelelően. Az elkülönült jogi személyiséggel
rendelkező, e mellékletben fel nem sorolt szervezet nem tartozik a Megállapodás
hatálya alá.
2.         E Megállapodás nem alkalmazandó a kis- és középvállalkozások
számára az Act Relating to Contracts to Which the State is a Party (az olyan
szerződésekről szóló törvény, amelyben az állam az egyik fél) és elnöki
végrehajtási rendelete alapján fenntartott piacokra, valamint a Grain
Management Act (gabonagazdálkodásról szóló törvény), az Act on Distribution and
Price Stabilization of Agricultural and Fishery Products (a mezőgazdasági és
halászati termékek forgalmazásáról és árstabilitásáról szóló törvény), és a
Livestock Industry Act (az élőállat-ágazatról szóló törvény) szerinti
mezőgazdasági, halászati és élőállat-termékek beszerzésére.
3.         Amennyiben a Public Procurement Service (közbeszerzési
szolgálat) a 2. vagy a 3. mellékletben szereplő szervezet nevében végez
beszerzést, az erre a szervezetre vonatkozó alkalmazási kört és küszöbértéket
kell alkalmazni.
2. MELLÉKLET
Központi kormányzati szint alatti szervek, amelyek beszerzéseiket
e Megállapodásnak megfelelően végzik
1.         A. csoport
Küszöbértékek:                        200 000 SDR                Áruk
200 000 SDR                 Szolgáltatások
15 000 000 SDR                        Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Seoul
Metropolitan Government
2.         Busan
Metropolitan City
3.         Daegu
Metropolitan City
4.         Incheon
Metropolitan City
5.         Gwangju
Metropolitan City
6.         Daejeon
Metropolitan City
7.         Ulsan
Metropolitan City
8.         Gyeonggi-do
9.         Gangwon-do
10.        Chungcheongbuk-do
11.        Chungcheongnam-do
12.        Jeollabuk-do
13.        Jeollanam-do
14.        Gyeongsangbuk-do
15.        Gyeongsangnam-do
16.        Jeju Special
Self-Governing Province
2.         B. csoport
Küszöbértékek:                        400 000 SDR                Áruk
400 000 SDR                 Szolgáltatások
15 000 000 SDR                        Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
a)         A szöuli agglomerációs körzet helyi önkormányzatai
1.         Jongno-gu
2.         Jung-gu
3.         Yongsan-gu
4.         Seongdong-gu
5.         Gwangjin-gu
6.         Dongdaemun-gu
7.         Jungnang-gu
8.         Seongbuk-gu
9.         Gangbuk-gu
10.        Dobong-gu
11.        Nowon-gu
12.        Eunpyeong-gu
13.        Seodaemun-gu
14.        Mapo-gu 
15.        Yangcheon-gu
16.        Gangseo-gu
17.        Guro-gu 
18.        Geumcheon-gu
19.        Yeongdeungpo-gu
20.        Dongjak-gu
21.        Gwanak-gu
22.        Seocho-gu
23.        Gangnam-gu
24.        Songpa-gu
25.        Gangdong-gu
b)         A puszani agglomerációs körzet helyi önkormányzatai
1.         Jung-gu
2.         Seo-gu
3.         Dong-gu
4.         Yeongdo-gu
5.         Busanjin-gu
6.         Dongnae-gu
7.         Nam-gu
8.         Buk-gu
9.         Haeundae-gu
10.        Saha-gu
11.        Geumjeong-gu
12.        Gangseo-gu
13.        Yeonje-gu
14.        Suyeong-gu
15.        Sasang-gu
16.        Gijang-gun
c)         Az incshoni agglomerációs körzet helyi önkormányzatai
1.         Jung-gu
2.         Dong-gu
3.         Nam-gu
4.         Yeonsu-gu
5.         Namdong-gu
6.         Bupyeong-gu
7.         Gyeyang-gu
8.         Seo-gu
9.         Ganghwa-gun
10.        Ongjin-gun
Megjegyzések
a 2. melléklethez
1.         A fenti
központi szint alatti szervezetek magukban foglalják a szervezetek valamennyi
„közvetlen irányítás alatt álló alárendelt szervét”, „irodáját” és
„kirendeltségét”, a Koreai Köztársaság Local Autonomy Act-je (helyi
önkormányzatokról szóló törvény) releváns rendelkezéseiben előírtaknak
megfelelően. Az elkülönült jogi személyiséggel rendelkező, e mellékletben fel
nem sorolt szervezet nem tartozik a Megállapodás hatálya alá.
2.         E Megállapodás nem alkalmazandó a kis- és középvállalkozások
számára az Act Relating to Contracts to Which the Local Government is a Party
(az olyan szerződésekről szóló törvény, amelyben a helyi önkormányzat az egyik
fél) és elnöki végrehajtási rendelete alapján fenntartott piacokra.
3. MELLÉKLET
Minden egyéb szerv, amely beszerzéseit
e Megállapodásnak megfelelően végzi
Küszöbértékek:                        400 000 SDR                Áruk
400 000 SDR               Szolgáltatások
15 000 000 SDR          Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Korea
Development Bank
2.         Industrial
Bank of Korea
3.         Korea Minting
and Security Printing Corporation
4.         Korea
Electric Power Corporation (except purchases of products in the categories of
HS Nos. 8504, 8535, 8537 and 8544) 
5.         Korea Coal
Corporation
6.         Korea
Resources Corporation
7.         Korea National Oil Corporation
8.         Korea Trade-Investment Promotion Agency
9.         Korea
Expressway Corporation
10.        Korea Land
and Housing Corporation
11.        Korea Water Resources Corporation
12.        Korea Rural
Community Corporation
13.        Korea
Agro-Fisheries Trade Corporation
14.        Korea Tourism Organization
15.        Korea Labor
Welfare Corporation
16.        Korea Gas
Corporation
17.        Korea
Railroad Corporation
18.        Korea Rail
Network Authority
19.        Seoul Metro*
20.        Seoul Metropolitan
Rapid Transit Corporation*
21.        Incheon Metro*
22.        Busan
Transportation Corporation*
23.        Daegu
Metropolitan Transit Corporation*
24.        Daejeon
Metropolitan Express Transit Corporation*
25.        Gwangju
Metropolitan Rapid Transit Corporation*
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         E Megállapodás
nem alkalmazandó a kis- és középvállalkozások számára az Act on the Management
of Public Institutions (közintézmények gazdálkodásáról szóló törvény), a Rule
on Contract Business of Public Institutions and Quasi-governmental Institutions
(a közintézmények és a kormányzati intézménynek minősülő intézmények üzleti
szerződéseiről szóló szabályok), a Local Public Enterprises Act (a helyi
közvállalkozásokról szóló törvény) és az Enforcement Regulations of the Local
Public Enterprises Act (a helyi közvállalkozásokról szóló törvény végrehajtási
rendelete) alapján fenntartott piacokra.
2.         E Megállapodás
nem terjed ki a szállítási szolgáltatások olyan beszerzésére, amely beszerzési
szerződés része, vagy ahhoz kapcsolódik.
3.         E Megállapodás
nem terjed ki a Korea Electric Power
Corporation és Korea Gas Corporation részéről a következő szolgáltatások
beszerzésére:
 GNS/W/120   || CPC kód   || Leírás   
 1.A.e. || 8672 || Mérnöki szolgáltatások 
 1.A.f. || 8673 || Integrált mérnöki szolgáltatás 
 1.B. || 84 || Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások 
 1.F.e. || 86761 || Összetétel-, tisztaságvizsgálat, -elemzés 
 1.F.e. || 86764 || Műszaki vizsgálati szolgáltatások 
 1.F.m. || 8675 || Kapcsolódó tudományos és műszaki szaktanácsadás 
 1.F.n. || 633, 8861-8866 || Fémtermékek, gépek és berendezések javítása 
 1.F.c. || 865 || Üzletviteli tanácsadás 
 1.F.d. || 86601 || Projekt-ügyintézési szolgáltatások 
 2.C. || 7523 || Távközlési szolgáltatások (beleértve a kód- és protokollátalakítást) 
4.         A Korea Rail
Network Authority (korei vasúhálózati hatóság) beszerzései tekintetében e
Megállapodás hatálya csak a következőkre terjed ki:
-         Hagyományos vasúti létesítmények építése
és beszerzése;
-           Mérnöki szolgáltatások, beleértve a
hagyományos vasutak tervezését;
-           Hagyományos vasúti létesítmények
felügyelete;
-           Hagyományos vasúti létesítmények
irányítása.
5.         E Megállapodás
alkalmazása a csillaggal megjelölt szervezetek tekintetében 2015. január 1-je,
illetve az e Megállapodás Korea tekintetében történő hatálybalépésének
időpontja közül a korábbi időpontban kezdődik.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3.
mellékletben szereplő szervezet által beszerzett áru.
2.         A koreai kormány
III. cikk (1) bekezdés szerinti határozatának megfelelően a Megállapodás csak
az alábbi FSC kategóriák Ministry of National Defense (nemzeti védelmi
minisztérium) és Defense Acquisition Program Administration (védelmi beszerzési
program igazgatósága) általi beszerzésére vonatkozik:
FSC     Leírás
2510     Jármű vezetőfülke, karosszéria és
szerkezeti elemek
2520     Járművek
erőátviteli berendezései
2540     Jármű berendezés és kiegészítők
2590     Különböző jármű-alkatrészek
2610     Abroncsok és gumik, tömlők, kivéve
repülőgép
2910     Motor üzemanyagrendszerének alkatrészei,
repülőgép kivételével
2920     Motor elektromos rendszerének
alkatrészei, repülőgép kivételével
2930     Motor hűtőrendszerének alkatrészei,
repülőgép kivételével
2940     Motor levegő és olajszűrői, szűrők és
tisztítók, repülőgép kivételével
2990     Különböző motor-alkatrészek, repülőgép
kivételével
3020     Fogaskerekek, csigák, láncok és
erőátviteli lánc
3416     Esztergagép
3417     Marógép
3510     Mosodai és száraz tisztítófelszerelés
4110     Hűtőberendezés
4230     Fertőtlenítő és impregnáló felszerelések
4520     Tér- és vízmelegítő berendezések
4940     Különböző karbantartási és javítóműhely
berendezések
5120     Nem éles, nem elektromos kéziszerszámok
5410     Előregyártott és hordozható épületek
5530     Falemez és furnérlemez
5660     Sövények, kerítések, kapuk és
alkatrészeik
5945     Relék és elektromágnesek
5965     Fülhallgatók, kézibeszélők, mikrofonok és
hangszórók
5985     Antennák, hullámvezett és kapcsolódó
berendezések
5995     Kábel, bilincs és vezeték-összefogó: távközlési berendezések
6505     Gyógyszerek és biologiai anyagok
6220     Elektromos járművilágítás és tartozékok
6840     Kártevőirtó anyagok és fertőtlenítők
6850     Különböző különleges vegyi anyagok
7310     Ételkészítési és felszolgálási
berendezések
7320     Konyhai berendezések és készülékek
7330     Konyhai kéziszerszámok és eszközök
7350     Asztali edények
7360     Ételkészítési és felszolgálási készletek,
eszközök, és modulok
7530     Írószerek, papíráruk és nyomtatványok
7920     Seprűk, kefék, felmosók és szivacsok
7930     Tisztító és fényesítő vegyületek és
anyagok
8110     Dobok és dobozok
9150     Olajok és zsírok: maró,
kenő és hidraulikus
9310     Papír és karton
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
A szolgáltatások MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található általános listájáról az alábbi szolgáltatások tartoznak
a Megállapodás hatálya alá:
 GNS/W/120 || CPC || Leírás   
 1.A.b. || 862 || Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások 
 1.A.c. || 863 || Adótanácsadás 
 1.A.d. || 8671 || Építészeti szolgáltatások 
 1.A.e. || 8672 || Mérnöki szolgáltatások 
 1.A.f. || 8673 || Integrált mérnöki szolgáltatás 
 1.A.g. || 8674 || Település-, tájrendezési tervezés 
 1.B. || 84 || Számítástechnikai szolgáltatások 
 1.B.a. || 841 ||  Számítógépes hardver telepítésével kapcsolatos tanácsadás 
 1.B.b. || 842 || Szoftvermegvalósítási szolgáltatások 
 1.B.c. || 843 || Adatfeldolgozás 
 1.B.d. || 844 || Adatbázis-szolgáltatások 
 1.B.e. || 845 || Irodai gépek és berendezések – ideértve a számítógépeket – karbantartása és javítása 
 1.E.a. || 83103 || Hajók kölcsönzése üzemeltető nélkül 
 1.E.b. || 83104 || Repülők kölcsönzése üzemeltető nélkül 
 1.E.c. || 83101, 83105* || Egyéb közlekedési eszközök kölcsönzése üzemeltető nélkül (csak tizenöt utasnál kevesebbet szállító utasszállító járművek) 
 1.E.d. || 83106, 83108, 83109 || Egyéb gépek és berendezések kölcsönzése üzemeltető nélkül 
   || 83107 || Építőipari gépek és berendezések kölcsönzése üzemeltető nélkül 
 1.F.a. || 8711, 8719 || Reklámügynökségi szolgáltatások 
 1.F.b. || 864 || Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások 
 1.F.c. || 865 || Üzletviteli tanácsadás 
 1.F.d. || 86601 || Projekt-ügyintézési szolgáltatások 
 1.F.e. || 86761* || Összetétel-, tisztaságvizsgálat, -elemzés (csak a levegő, víz, zajszint és vibrációs szint ellenőrzése, vizsgálata és elemzése) 
   || 86764 || Műszaki vizsgálati szolgáltatások 
 1.F.f. || 8811*, 8812* || Mezőgazdasági és állattenyésztési tanácsadói szolgáltatások 
   || 8814* || Erdészettel kapcsolatos szolgáltatások (kivéve légi tűzoltás és fertőtlenítés) 
 1.F.g. || 882* || Halászattal kapcsolatos tanácsadási szolgáltatás 
 1.F.h. || 883* || Bányászattal kapcsolatos tanácsadási szolgáltatás 
 1.F.m. || 86751, 86752 || Kapcsolódó tudományos és műszaki szaktanácsadás 
 1.F.n. || 633, 8861 8862, 8863 8864, 8865 8866 || Gépek és felszerelések karbantartása és javítása 
 1.F.p. || 875 || Fényképészeti szolgáltatások 
 1.F.q. || 876 || Csomagolási szolgáltatások 
 1.F.r. || 88442* || Nyomtatás (szitanyomás, mélynyomás és nyomtatáshoz kapcsolódó szolgáltatások) 
 1.F.s. || 87909* || Gyorsírási szolgáltatások 
   ||   || Rendezvényszervező ügynökségi szolgáltatások 
 1.F.t. || 87905 || Fordítás, tolmácsolás 
 2.C.j. || 7523* || Online információ és adatbázis-keresés 
 2.C.k. || 7523* || Elektronikus adatcsere 
 2.C.l. || 7523* || Fejlett/hozzáadott értéket képviselő telefax-szolgáltatás, beleértve a „store and forward” szolgáltatást, a tárolást és a lekérdezést is 
 2.C.m. || - || Kód- és protokollátalakítás 
 2.C.n. || 843* || Online információ és/vagy adatfeldolgozás (beleértve a tranzakciófeldolgozást is) 
 2.D.a. || 96112*, 96113* || Mozifilm-, videofilm-gyártás és terjesztés (kivéve a kábeltelevíziós sugárzást) 
 2.D.e. || - || Hangfelvétel-előállítás és terjesztés (hangfelvétel) 
 6.A. || 9401* || Szennyvízkezelés (csak az ipari szennyvíz összegyűjtése és kezelése) 
 6.B. || 9402* || Ipari hulladékkezelés (csak az ipari hulladék összegyűjtése és kezelése) 
 6.D. || 9404*, 9405* || Kipufogógáz-tisztítási szolgáltatások és zajcsökkentési szolgáltatások (az építési szolgáltatások kivételével) 
   || 9406*, 9409* || Környezeti tesztelési és vizsgálati szolgáltatások (csak környezeti hatásvizsgálati szolgáltatások) 
 9.A || 641 || Szálloda és egyéb szálláshely-szolgáltatások: 
 9.A || 642 || Vendéglátás 
 9.A || 6431 || Italfelszolgálás szórakoztatás nélkül (kivéve a CPC 6431 Vasúti és légiközlekedési létesítményekhez kapcsolódva) 
 9.B || 7471 || Utazásközvetítés, utazásszervezés (kivéve a kormányzat szállítási igényét) 
 11.A.b. || 7212* || Nemzetközi szállítás, kivéve a kabotázst 
 11.A.d. || 8868* || Hajók karbantartása és javítása 
 11.F.b. || 71233* || Konténeres teheráru szállítása kabotázs kivételével 
 11.H.c || 748* || Áruszállítási ügynöki szolgáltatások             -           Tengeri szállítmányozás             -           Tengeri árutovábbítás             -           Hajózási bróker szolgáltatás             -           Légi szállítmányozás             -           Vámkezelési szolgáltatások 
 11.I. || - || Vasúti árutovábbítás 
Megjegyzés az 5. melléklethez
A csillagok (*) azt jelentik, hogy
„része”, a Koreai Köztársaság által a szolgáltatások kereskedelmére vontakozó
eredeti kötelezettségvállalásokhoz tett felülvizsgált feltételes ajánlatban
foglaltaknak megfelelően.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Meghatározás:
1.         Építési
szolgáltatásra irányuló szerződés: olyan szerződés, amelynek célja bármilyen
magas- és mélyépítési munkák megvalósítása, az ideiglenes központi
termékosztályozás 51. ágazata értelmében. Az ilyen szerződés tartalmaz egy
építési-működtetési-átadási (BOT) szerződést, amelyre a BOT-küszöbérték
vonatkozik.
2.         Az
építési-működtetési-átadási szerződés minden olyan szerződéses megállapodás,
amelynek elsődleges célja, hogy fizikai infrastruktúra, üzem, épület,
létesítmény vagy más kormányzati tulajdonú építmény építéséről vagy
rehabilitálásáról rendelkezzék, és amely szerint – a szerződéses megállapodás
szállító általi végrehajtásának ellenszolgáltatásaként – a beszerzést végző
szerv egy konkrét időszakra ideiglenes tulajdonjogot ad a szállítónak, vagy a
szerződés időtartamára átadja az ilyen létesítmény ellenőrzésének és
működtetésének, illetve a használatért történő díjkövetelésnek a jogát.
Küszöbértékek:                        Az 1. mellékletben felsorolt szervezetek esetében 5 000 000
SDR
A 2. mellékletben felsorolt
szervezetek esetében 15 000 000 SDR
A 3. mellékletben felsorolt
szervezetek esetében 15 000 000 SDR
BOT-küszöbértékek:   Az 1. mellékletben felsorolt szervezetek
esetében 5 000 000 SDR
A 2. mellékletben felsorolt
szervezetek esetében 15 000 000 SDR
Az építési szolgáltatások
jegyzéke:
CPC                                               Leírás
51                                                  Építési
munkák
Megjegyzés a 6. melléklethez
E Megállapodás
nem alkalmazandó a kis- és középvállalkozások számára az Act on Private
Participation in Infrastructure (az infrastruktúrában való magánrészvételről
szóló törvény) alapján fenntartott piacokra.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
1.         Korea nem terjeszti ki e Megállapodás előnyeit a Korea
Railroad Corporation és a Korea Rail Network Authority (korei vasúhálózati
hatóság) tekintetében Norvégia és Svájc szállítóira és szolgáltatóira, ameddig
Korea nem nyugtázza, hogy ezen országok a koreai vállalkozások számára hasonló
és hatékony hozzáférést biztosítanak érintett piacaikhoz.
2.         Az 5. mellékletben felsorolt szolgáltatások egy adott Fél
vonatkozásában csak abban a mértékben tartoznak a hatálya alá, amennyiben ez a
Fél a szolgáltatást saját 5. mellékletébe is belefoglalta.
3.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az élelmezési programok
elősegítésére irányuló beszerzésekre.
4.         Az egyértelműség kedvéért, a repülőterek számára történő
beszerzés nem tartozik a Megállapodás hatálya alá.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK A
Liechtensteini Hercegség AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Áruk                                                                                  Küszöbérték:   130 000 SDR
Szolgáltatások                                                                   Küszöbérték:   130 000 SDR
Építési szolgáltatások                                                        Küszöbérték:   5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
Government of the Principality of Liechtenstein
Courts of the Principality of Liechtenstein
Parliament of the Principality of Liechtenstein
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         A központi kormányzati szervek
kifejezés magában foglalja bármely központi kormányzati szerv bármely
alárendelt szervét is, feltéve, hogy e szerv nem rendelkezik önálló jogi
személyiséggel.
2.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Kanadából származó
FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással kapcsolatos
berendezések) tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az
Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig a Liechtensteini Hercegség nem
nyugtázza, hogy az érintett Felek a Liechtensteini Hercegség árui, szállítói,
szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő kölcsönös hozzáférést biztosítanak
saját beszerzési piacukhoz.
3.         A XVIII.
cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az Amerikai Egyesült
Államok olyan szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli
Felek szállítói vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása
tekintetében, amelyek a liechtensteini jog irányadó rendelkezései értelmében
kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg a Liechtensteini Hercegség nem
nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív intézkedéseket
egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi tulajdonban álló vállalkozások
javára.
2. MELLÉKLET
Központi szint alatti szervek
Áruk                                                                             Küszöbérték:        200 000 SDR
Szolgáltatások                                                               Küszöbérték:        200 000 SDR
Építési szolgáltatások                                                   Küszöbérték:        5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
1.         Public Authorities at local level
2.         Közjogi intézmények[14].
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
a)         az e melléklet
hatálya alá tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az
Egyesült Államok szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói tekintetében;
b)         az e melléklet
hatálya alá tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az
Egyesült Államok árui, szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói tekintetében;
c)         az e melléklet
hatálya alá tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés,
Kanadából származó FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással
kapcsolatos berendezések) tekintetében;
ameddig a Liechtensteini Hercegség nem
nyugtázza, hogy az érintett Felek a Liechtensteini Hercegség árui, szállítói,
szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
2.         A XVIII. cikk rendelkezései nem
alkalmazandók:
-           Izrael, Japán és Korea szállítóira
és szolgáltatóira a 2. melléklet (2) bekezdésében felsorolt szerződések
odaítélésének megtámadását illetően, mindaddig, amíg a Liechtensteini Hercegség
nem nyugtázza, hogy kiegészítették hatályt a központi szint alatti szervek
tekintetében;
-           Izrael, Japán és Korea szállítóira
és szolgáltatóira olyan szerződések Liechtensteini Hercegség intézményei általi
odaítélésének megtámadását illetően, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e
Felek által odaítélt szerződések azonos kategóriájára alkalmazott határérték.
-           Japán, Korea és az Amerikai
Egyesült Államok olyan szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken
kívüli Felek szállítói vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének
megtámadása tekintetében, amelyek az irányadó liechtensteini jogszabályok
értelmében kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg a Liechtensteini
Hercegség nem nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív
intézkedéseket egyes hazai kis- vagy kisebbségi tulajdonban álló vállalkozások
javára.
3. MELLÉKLET
Minden egyéb szerv, amely beszerzéseit
e Megállapodásnak megfelelően végzi
Áruk                                                                             Küszöbérték:   400 000 SDR
Szolgáltatások                                                               Küszöbérték:   400 000 SDR
Építési beruházások                                                      Küszöbérték:   5 00 000
SDR
A szervezetek listája:
Minden olyan
beszerzést végző szerv, amelynek beszerzései az EGT közüzemi irányelvének
hatálya alá esnek, és amelyek ajánlatkérő szervnek (vagyis az 1. melléklet és a
2. melléklet hatálya alá tartozó szervek) vagy közvállalkozásnak minősülnek[15],
és amelyek valamely tevékenysége az alábbiak közé tartozik, illetve azok
kombinációja:
i)          olyan
rögzített hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek
rendeltetése a fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése az ivóvíz
előállítása, szállítása vagy elosztása terén, vagy ivóvíz szállítása ilyen
hálózatok számára (az I. címben megjelöltek szerint);
ii)         olyan
rögzített hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek
rendeltetése a fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése a villamos energia
előállítása, szállítása vagy elosztása terén; vagy villamos energia szállítása
ilyen hálózatok számára (a II. címben megjelöltek szerint);
iii)          a lakosság
számára városi vasúton, automatizált rendszerekkel, villamossal, trolibusszal,
autóbusszal vagy drótkötélpályán történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó
hálózatok[16]
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése (a III. címben megjelöltek szerint);
            
iv)        valamely
földrajzi terület repülőtér vagy más terminállétesítmények légi fuvarozók
részére történő rendelkezésre bocsátása céljából történő hasznosítása (a IV.
címben megjelöltek szerint);
v)         valamely
földrajzi terület belvízi kikötő vagy más terminállétesítmények tengeri vagy
belvízi fuvarozók részére történő rendelkezésre bocsátása céljából történő hasznosítása
(az V. címben megjelöltek szerint);
vi)        postai
szolgáltatások nyújtása (a VI. címben megjelöltek szerint).
I.          Ivóvíz
előállítása, szállítása és elosztása
Ivóvíz
előállításával, szállításával és elosztásával foglalkozó hatóságok vagy
közvállalkozások. Az ilyen hatóságok
és közvállalkozások a helyi
jogszabályok, vagy az azokon alapuló egyedi megállapodások alapján működnek.
-           Gruppenwasserversorgung
Liechtensteiner Oberland
-           Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Unterland
II.        Villamos energia előállítása, szállítása vagy elosztása
A villamos energia
előállításával, szállításával vagy elosztásával foglalkozó hatóságok és
közvállalkozások kisajátítási
engedélyek alapján működnek.
-           Liechtensteinische Kraftwerke
III.       A városi vasút, az automatizált
rendszerek, a villamos-, a trolibusz-, az autóbusz- vagy a
kábelvasút-szolgáltatások terén működő beszerzést végző szervek
LIECHTENSTEINmobil
IV.       A repülőtéri létesítmények
terén működő beszerzést végző szervek
Nincs
V.         A belvizi kikötők terén
működő beszerzést végző szervek
Nincs
VI.       Postai
szolgáltatások
Liechtensteinische Post AG, but only for
activities for which it holds exclusive rights.
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki az olyan beszerzésekre, amelyeket a
beszerzést végző szerv nem az e mellékletben felsorolt tevékenységeik céljára,
vagy ilyen tevékenységek nem EGT-országbeli kifejtése céljára ítél oda.
2.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki olyan beszerzésekre, amelyeket:
a)         valamely
beszerzést végző szerv egy kapcsolt vállalkozásnak[17]
ítél oda, vagy
b)         valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet i–vi. pontja
szerinti releváns tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás
ítél oda egy olyan vállalkozásnak, amely ezen beszerzést végző szervek
valamelyikének kapcsolt vállalkozása,
ha az áruk, szolgáltatások vagy építési
szolgáltatások tekintetében a kapcsolt vállalkozás előző három évre vonatkozó
átlagos forgalmának legalább 80 %-a ilyen szolgáltatások vagy árubeszállítások
azon vállalkozások részére történő teljesítéséből származik, amelyeknek a
vállalkozás kapcsolt vállalkozása.
Amennyiben a
kapcsolt vállalkozás
létrehozásának vagy tevékenysége megkezdésének időpontja miatt nem áll
rendelkezésre az előző három évre vonatkozó forgalmi adat, elegendő, ha a
vállalkozás – különösen üzleti előrejelzések segítségével – bizonyítja, hogy az
e pontban említett forgalmi adatok valószínűsíthetőek.
3.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki az e mellékletben szereplő szervezetek olyan
beszerzéseire, amelyeket:
a)         valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet i–vi. pontja
szerinti tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás ítél oda
ezen beszerzést végző szervek valamelyikének; vagy
b)         valamely
beszerzést végző szerv ítél oda egy olyan közös vállalkozásnak, amelynek tagja,
feltéve, hogy a közös vállalkozást azért hozták létre, hogy az adott
tevékenységet legalább három éven keresztül végezze, és feltéve, hogy a közös
vállalkozást létrehozó alapító okirat kiköti, hogy a vállalkozást alkotó
beszerzést végző szervek legalább ugyanennyi időn keresztül a vállalat tagjai
maradnak.
4.         E
Megállapodás nem alkalmazható a vízvásárlásra, az energiaellátásra vagy
energiatermelés célját szolgáló üzemanyag-ellátásra irányuló beszerzésekre.
5.         E
Megállapodás nem alkalmazható az lakosság számára szolgáltatást nyújtó hálózat
számára ivóvizet vagy villamos energiát biztosító hatóság kivételével az olyan
beszerzést végző szervek beszerzéseire, amelyek e szolgáltatásokat maguk
állítják elő, és az e melléklet i. és iii. pontjában foglalt tevékenységektől
eltérő tevékenységek céljára fel is használják, feltéve, hogy a nyilvános
hálózat részére történő szállítás csak a szervezet saját felhasználásától függ,
és nem lépte túl a szervezet által előállított ivóvíz vagy energia teljes
mennyiségének 30 %-át, figyelembe véve a tárgyévet is magában foglaló megelőző
három év átlagát. 
6.         E
Megállapodás nem alkalmazható harmadik félnek történő újraeladás vagy bérbeadás
céljára, feltéve, hogy a beszerzést végző szerv nem élvez különleges vagy
kizárólagos eladási vagy bérbeadási jogot az ilyen szerződések tárgyára
vonatkozóan és más szervek szabadon, a beszerzést végző szervvel megegyező
feltételek mellett adhatják el vagy bérbe azt.
7.         E
Megállapodás nem alkalmazható az autóbusszal végzett szolgáltatásokat nyújtó
beszerzést végző szervek beszerzéseire, amennyiben más szervek szabadon
kínálhatják ugyanazt a szolgáltatást általában vagy egy konkrét földrajzi
területen, ugyanazon feltételek mellett.
8.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki az e mellékletben szereplő tevékenységeket
folytató beszerzést végző szervek beszerzéseire, amennyiben a tevékenység
területén teljeskörű piaci verseny áll fenn.
9.         A következők nem tekintendők
e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
a)         a
következő területeken működő beszerzést végző szervek beszerzései:
i.          ivóvíz e
melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása, Kanada és
az Amerikai Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ii.          villamos
energia, Kanada és Japán szállítói és szolgáltatói tekintetében;
iii.         az e
melléklet hatálya alá tartozó városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz-
és autóbusz-közlekedési szolgáltatások, Kanada, Japán és az Egyesült Államok
áruszállításai, szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói tekintetében;
iv.         az e melléklet
hatálya alá tartozó autóbusszal végzett szolgáltatások, Izreal és Korea
szállítói és szolgáltatói tekintetében.
b)         az e
mellékletben felsorolt szervezetek részéről történő, a HR 8504, 8535, 8537 és
8544 szám alá tartozó beszerzés (transzformátorok, csatlakozódugók, kapcsolók
és szigetelt vezetékek), Izrael és Korea szállítói tekintetében; valamint a HR
85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390 és 8536 szám alá
tartozó beszerzés Izrael szállítói tekintetében;
c)         az e melléklet
hatálya alá tartozó beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító
berendezés beszerzése, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
d)         szolgáltatások
beszerzése olyan Felek szolgáltatói tekintetében, amelyek nem szerepeltetik a
szolgáltatói szerződéseket az 1–3. mellékletben felsorolt érintett szervezetek
és az e melléklet szerinti érintett szolgáltatási kategória tekintetében a saját
alkalmazási körükben;
ameddig a Liechtensteini Hercegség nem
nyugtázza, hogy az érintett Felek a Liechtensteini Hercegség árui, szállítói,
szolgáltatásai és szolgáltatói számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
10.        A XVIII. cikk rendelkezései nem
alkalmazandók:
-           Izrael, Japán és Korea szállítóira
és szolgáltatóira olyan szerződések Liechtensteini Hercegség intézményei általi
odaítélésének megtámadását illetően, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e
Felek által odaítélt szerződések azonos kategóriájára alkalmazott határérték.
-           Japán, Korea és az Amerikai
Egyesült Államok olyan szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken
kívüli Felek szállítói vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása
tekintetében, amelyek az irányadó liechtensteini jogszabályok értelmében kis-
vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg a Liechtensteini Hercegség nem
nyugtázza, hogy a továbbiakban nem alkalmaznak diszkriminatív intézkedéseket
egyes hazai kis- vagy kisebbségi tulajdonban álló vállalkozások javára.
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás
hatálya minden árura kiterjed.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a következő
szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC):
Tárgy
Karbantartási és javítási szolgáltatások                                                    6112,
6122, 633, 886
Szárazföldi szállítási szolgáltatások, beleértve                                           712 (kivéve: 71235)
a páncélozott járművel végzett szolgáltatásokat                                         7512, 87304
és a futárpostai szolgáltatásokat, 
kivéve a postai küldemények szállítását                                                    
Légi személyszállítási és teherfuvarozási szolgáltatások,                            73 (kivéve: 7321)
kivéve postai küldemények szállítását
Szárazföldi és légi postai küldemények szállítása,                                      71235, 7321
kivéve a vasúti szállítást
Távközlési szolgáltatások                                                                        752
Pénzügyi szolgáltatások                                                                          ex 81
a)         Biztosítás                                                                                   812,
814
b)         Banki
és befektetési szolgáltatások[18]
Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások                                        84
Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások                               862
Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások                                           864
Vezetési tanácsadó szolgáltatások és ezzel összefüggő szolgáltatások        865, 866[19]
Építészeti szolgáltatások; mérnöki
szolgáltatások                                       867
és integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési 
és tájrendezési szolgáltatások; az ezekkel összefüggő tudományos és
műszaki tanácsadási szolgáltatások, műszaki
vizsgálatok és 
elemzési szolgáltatások
Hirdetési szolgáltatások                                                                          871
Épülettakarítási és ingatlankezelési                                                          874,
82201-82206
szolgáltatások
Kiadói és nyomdai szolgáltatások, eseti vagy szerződéses                          88442
alapon
Szennyvíz-, hulladékkezelés; szennyeződésmentesítés                               94
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         A
Megállapodás hatálya alá tartozó szolgáltatások nem terjednek ki az olyan
szolgáltatásokra, amelyeket a szervezeteknek kihirdetett törvényi, rendeleti
vagy közigazgatási rendelkezés által létrehozott kizárólagos jog alapján egy
másik szervezettől kell beszerezniük.
2.         Az
1–3. mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e
melléklet hatálya alá tartozó szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben
az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója
tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást 5. mellékletében a Megállapodás
hatálya alá vonta.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Az 51. ágazat listája, CPC:
Előkészítő munka az építési területen                                                       511
Épületek általános építési munkái                                                             512
Magas- és mélyépítési munkák                                                                513
Üzembe helyezés és összeszerelés                                                          514
Egyéb különleges építési tevékenység                                                      515
Szerelés                                                                                                 516
Befejező építési munkák                                                                         517
Egyéb                                                                                                    518
Megjegyzés a 6. melléklethez
1.         Az
1–3. mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek által az e
melléklet hatálya alá tartozó szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben
az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója
tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást 6. mellékletében a Megállapodás
hatálya alá vonta.
7. MELLÉKLET
ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK ÉS ELTÉRÉSEK A IV.
CIKKTŐL
1.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a következőkre:
-           a mezőgazdaságot támogató programok
és az élelmezési programok elősegítésére termelt mezőgazdasági termékek
beszerzése;
-           programanyagok megvétele,
fejlesztése, gyártása vagy közös gyártása műsorszolgáltatók által, és
közvetítési időre vonatkozó szerződések;
2.         A
szolgáltatások – beleértve az építési szolgáltatásokat – e Megállapodás
szerinti beszerzési eljárások keretében való nyújtására Liechtensteini
Hercegség által a GATS szerinti kötelezettségvállalásainak megfelelően előírt
piacra lépési és nemzeti elbánási feltételek és minősítések vonatkoznak.
3.         Az
1. és 2. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző szervek ivóvízzel,
energiával, közlekedéssel és postai ágazattal kapcsolatos tevékenységekkel
összefüggő beszerzései nem tartoznak e Megállapodás hatálya alá, kivéve, ha
azok a 3. melléklet hatálya alá tartoznak.
4.         A
II. cikk (2) bekezdés a) pontjának ii. alpontja alapján e Megállapodás nem
vonatkozik a biztosított személyek forrásainak állami szervek vagy olyan
vállalkozások általi elhelyezésében, mint az állami nyugdíjbiztosítás és a
nyugdíjalapok.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK Aruba
tekintetében a Holland KIRÁLYSÁG AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Árubeszerzés
Küszöbérték:               100 000 SDR
Szolgáltatások
Küszöbérték:               100 000 SDR
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:               4 000 000 SDR
A szervezetek listája:
Ministry of General Affairs (Note 1)
Ministry of Justice and Education
Ministry of Finance, Communication, Utilities
and Energy (Note 2)
Ministry of Health and Sport
Ministry of Integration, Infrastructure and
Environment
Ministry of Economic Affairs, Social Affairs and
Culture
Ministry of Tourism, Transportation and Labour
Parliament of Aruba
Raad van Advies (Council of Advisers)
Algemene Rekenkamer Aruba (Court of Auditors
Aruba)
Dienst Openbare Werken (Department of Public
Works)
Serlimar (Environmental Agency)
Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank)
Algemene Ziektekosten Vereniging (General Health
Insurance Association)
Instituto Medico San Nicolas (Medical Institute)
Wegen Infrastructuur Fonds (Infrastructure Fund)
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         A
Ministry of General Affairs (általános ügyek minisztériuma) tekintetében e
Megállapodás hatálya nem terjed ki Veiligheidsdienst Aruba alárendelt szerv
beszerzéseire.
2.         A
Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy (pénzügy-, távközlési,
közüzemi és energiaügyi minisztérium) tekintetében e Megállapodás hatálya nem
terjed ki Meldpunt Ongebruikelijke Transacties alárendelt szerv beszerzéseire.
2. MELLÉKLET
Központi kormányzati szint alatti szervek 
Aruba esetében nem alkalmazható (Aruba
nem rendelkezik központi kormányzati szint alatti szervvel).
3. MELLÉKLET
Minden egyéb szerv
Árubeszerzés
Küszöbérték:               400 000 SDR
Szolgáltatások
Küszöbérték:               400 000 SDR
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:               5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában e
Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő szervezet
által beszerzett áru.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a következő
szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC):
Tárgy                                                                                       CPC hivatkozási szám
Jogi szolgáltatások                                                                                 861
Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások                              862
Adótanácsadás                                                                                      863
Mérnöki szolgáltatások                                                                           8672
Számítógépes szolgáltatások                                                                   841
Üzletviteli tanácsadás                                                                            865
Vezetői tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások                                    866
Épületek takarítása                                                                                874
Franchise                                                                                              8929
a)         Biztosítás                                                                                  812,
814
b)         Banki
és befektetési szolgáltatások
Banki szolgáltatások és értékpapír-kereskedelem                                     811, 813
Szállodai szálláshely-szolgáltatások:                                                         6411
Szórakoztatási szolgáltatások                                                                  9619
            
Szabadidőpark és vízparti szolgáltatás                                                     96491
            
Sportszolgáltatások                                                                                9641
Hajózás (áru- és személyfuvarozás)                                                        72
Tengerhajózási kiegészítő szolgáltatások rakománykezelés                       74
Árufuvarozás:  ügynökségi szolgáltatások/árutovábbítás                           74
Tengerhajózási kiegészítő szolgáltatások: tárolás/raktározás                      74
Közúti szállítás                                                                                      71231,
71234, 71239
Ingatlanügyletek                                                                                    821,
822
Kiadói és nyomdai szolgáltatások                                                            88442
Felnőtt- és egyéb oktatási szolgáltatások                                                 924, 929
Futárpostai szolgáltatás                                                                          7512
Piackutatási és közvélemény-kutatási szolgáltatások                                864
Hirdetési szolgáltatások                                                                          871
Csomagolási szolgáltatások                                                                    876
Szállodai és hasonló szállásnyújtási szolgáltatás                                        641
Távközlési szolgáltatások                                                                       752
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Az építési szolgáltatások jegyzéke
Építési és kapcsolódó mérnöki szolgáltatások                                           51

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK NORVÉGIA
AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Áruk
Küszöbérték:                           130 000 SDR
Szolgáltatások
Küszöbérték:                           130 000 SDR
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:                           5 000 000 SDR
Minden központi kormányzati szerv
A központi kormányzati szervek indikatív
listája csatolva.
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         A
központi kormányzati szervek kifejezés magában foglalja bármely központi
kormányzati szerv bármely alárendelt szervét is, feltéve, hogy az nem
rendelkezik önálló jogi személyiséggel.
2.         A következők nem tekintendők e
Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya alá
tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Kanadából származó
FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással kapcsolatos
berendezések) tekintetében;
-           az e melléklet hatálya
alá tartozó beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés
beszerzése, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig
Norvégia nem nyugtázza, hogy az érintett Felek a norvég áruk, szállítók,
szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
3.         A
XVIII. cikk rendelkezései nem alkalmazandók Japán, Korea és az USA olyan
szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói
vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében,
amelyek a norvég jog irányadó rendelkezései értelmében kis- vagy
középvállalkozások, mindaddig, amíg Norvégia nem nyugtázza, hogy a továbbiakban
nem alkalmaznak diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy
kisebbségi tulajdonban álló vállalkozások javára.
A központi kormányzati szervek indikatív
listája:
Statsministerens kontor                                             Office
of the Prime Minister
Regjeringsadvokaten                                                      Office
of the Attorney General
Arbeidsdepartementet           Ministry of Labour
Arbeids- og velferdsetaten (NAV)                                 The
Norwegian Labour and Welfare Service
Arbeidsretten                                                                The
Labour Court
Arbeidstilsynet                                                              The
Norwegian Labour Inspection Authority
Pensjonstrygden for sjømenn                                          Pension
Insurance for Seamen
Petroleumstilsynet                                                         Petroleum
Safety Authority
Riksmeklingsmannen                                                     State
mediator
Statens arbeidsmiljøinstitutt                                             The
National Institute of Occupational Health
Trygderetten                                                                 The
National Insurance Appeal Body
Statens Pensjonskasse                                                   The
Norwegian Public Service Pension Fund
Barne-, likestillings og inkluderings-                                    Ministry
of Children, Equality and 
Departementet                                                                       Social
Inclusion
Barneombudet                                                               The
Ombudsman for Children in Norway
Barne, ungdoms- og familiedirektoratet                            The
Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs
Forbrukerombudet                                                         The
Consumer Ombudsman
Forbrukerrådet                                                              The
Norwegian Consumer Council
Fylkesnemndene for barnevern og sosiale saker              County
Social Welfare Boards
Integrerings- og mangfoldsdirektoratet                            Directorate
of Integration and Diversity
Kontaktutvalget mellom innvandrerbefolkningen              The
Contact Committee for Immigrants and 
og myndighetene (KIM)                                                 Authorities
Likestillings- og diskrimineringsnemnda                            The
Equality and Anti-Discrimination
Tribunal
Likestilling- og diskrimineringsombudet                            The
Equality and Anti-Discrimination 
                                                                        Ombud
Statens Institutt for Forbruksforskning                             National Institute for Consumer 
                                                                        Research
Finansdepartementet                                                 Ministry
of Finance
Finanstilsynet                                                                The
Financial Supervisory Authority
                                                                                    of
Norway
Folketrygdfondet                                                           Folketrygdfondet
Norges Bank                                                                 Central
Bank of Norway
Senter for statlig økonomistyring                         The
Norwegian Government Agency for 
                                                                                    Financial
Management
Skattedirektoratet                                                          Directorate
of Taxes
Statens innkrevingssentral                                               The
Norwegian National Collection Authority
Statistisk sentralbyrå                                                      Statistics
Norway
Toll- og avgiftsdirektoratet                                             Directorate
of Customs and Excise
Fiskeri- og kystdepartementet                                              Ministry
of Fisheries and Coastal Affairs
Fiskeridirektoratet                                                          Directorate
of Fisheries
Havforskningsinstituttet                                                  Institute
of Marine Research
Kystverket                                                                    The
Norwegian Coastal Administration
Nasjonalt institutt for ernærings- og                                 The
National Institute of Nutrition and
sjømatforskning                                                             Seafood
Research
Fornyings-, administrasjons- og                                 Ministry
of Government Administration
Kirkedepartementet                                                  Reform
and Church Affairs
Bispedømmerådene                                                       The
Diocesan Councils
Datatilsynet                                                                   The
Data Inspectorate
Departementenes servicesenter                                      Government
Administration Services
Det praktisk-teologiske seminar                                      Practical
Theological Seminar
Direktoratet for forvaltning og IKT                                 The
Agency for Public Management and 
                                                                                    eGovernment
Fylkesmannsembetene                                                   The
County Governors
Gáldu – Kompetansesenter for urfolks rettigheter            Gáldu –
Resource Center for the Right of 
                                                                                    Indigenous Peoples
Internasjonalt reindriftssenter                                         International
Center for Reindeer Husbandry 
Kirkerådet                                                                    National
Council of the Church of Norway
Konkurransetilsynet                                                       Norwegian
Competition Authority
Nidarosdomens restaureringsarbeider                             The
Restoration Workshop of Nidaros
                                                                                    Cathedral
Opplysningsvesenets Fond                                             The
Norwegian State Church Endowment
Personvernnemnda                                                        Data
Protection Tribunal Norway
Sametinget                                                                    The
Sámediggi
Statsbygg                                                                      The
Directorate of Public Construction and
                                                                                    Property
Forsvarsdepartementet                                              Ministry
of Defence
Forsvaret                                                                      Norwegian
Armed Forces
Forsvarets Forskningsinstitutt                                         Norwegian
Defence Research Establishment
Forsvarsbygg                                                                Norwegian
Defence Estates Agency
Nasjonal Sikkerhetsmyndighet                                        Norwegian
National Security Authority
Helse- og omsorgsdepartementet                             Ministry
of Health and Care  Services
Bioteknologinemnda                                                       The
Norwegian Biotechnology Advisory 
                                                                                    Board
Helsedirektoratet                                                           Norwegian
Directorate of Health
Klagenemnda for bidrag til behandling i utlandet              The
Norwegian Governmental Appeal Board
                                                                                    Regarding Medical Treatment Abroad
Nasjonalt folkehelseinstitutt                                            Norwegian
Institute of Public Health
Nasjonalt kunnskapssenter for helsetjenesten                  Norwegian
Knowledge Centre for Health 
                                                                                    Services
Norsk pasientskadeerstatning                                         The
Norwegian System of Compensation 
                                                                                    to
Patients
Pasientskadenemnda                                                     The
Patients' Injury Compensation Board
Preimplantasjonsdiagnostikknemnda                                National
Board for Preimplantation Genetic 
                                                                                    Diagnosis
Statens autorisasjonskontor for helsepersonell                  The
Norwegian Registration Authority for 
                                                                                    Health
Personnel
Statens helsepersonellnemnd                                          Norwegian
Appeal Board for Health 
                                                                                    Personnel
Statens helsetilsyn                                                         Norwegian
Board of Health Supervision
Statens Institutt for rusmiddelforskning                            National
Institute for Alcohol and 
                                                                                    Drug Research
Statens Legemiddelverk                                                 Norwegian
Medicines Agency
Statens Strålevern                                                         Norwegian
Radiation Protection Authority
Vitenskapskomiteen for mattrygghet                               Norwegian
Scientific Committee for Food 
                                                                                    Safety
Justis- og politidepartementet                                               Ministry
of Justice and the Police
Den høyere påtalemyndighet                                          The
Higher Prosecuting Authority
Den militære påtalemyndighet                                         The
Military Prosecuting Authority
Direktoratet for nødkommunikasjon                                Directorate
for Emergency Communication
Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap                        The
Directorate for Civil Protection
                                                                                    and Emergency Planning
Domstoladministrasjonen                                                National
Courts Administration
Hovedredningssentralen                                                 Joint
Rescue Coordination Centre
Kommisjonen for gjenopptakelse av straffesaker             The
Norwegian Criminal Cases Review 
                                                                                    Commission
Kontoret for voldsoffererstatning                                    The
Norwegian Criminal Injuries 
                                                                                    Compensation
Authority
Kriminalomsorgens sentrale forvaltning                           The
Norwegian Correctional Services
Politidirektoratet                                                            The
National Police Directorate
Politiets sikkerhetstjeneste                                              The
Norwegian Police Security Service
Sekretariatet for konfliktrådene                                      National
Mediation Service
Siviltjenesten                                                                 The
Administration of Conscientious 
                                                                                    Objection
Spesialenheten for politisaker                                         Norwegian
Bureau for the Investigation of 
                                                                                    Police
Affairs
Statens sivilrettsforvaltning                                             The
Norwegian Civil Affairs Authority
Utlendingsdirektoratet                                                    The
Directorate of Immigration
Utlendingsnemnda (UNE)                                              The
Immigration Appeal Board
Kommunal og Regionaldepartementet                                  Ministry
of Local Government and
                                                                                    Regional Development
Distriktssenteret                                                             Centre
of Competence on Rural Development
Husbanken                                                                    The
Norwegian State Housing Bank
Husleietvistutvalget i Oslo, Akershus, Bergen                  The
Rent Disputes Tribunal in Oslo,
og Tronheim                                                                  Akershus,
Bergen and Trondheim
Statens bygningstekniske etat                                         National
Office of Building Technology and
                                                                                    Administration
Kulturdepartementet                                                 Ministry
of Cultural Affairs
Arkivverket                                                                   The
National Archival Services of 
                                                                                    Norway
Kunst i offentlige rom, KORO                                        Public
Art Norway
Lotteri- og stiftelsestilsynet                                             The
Norwegian Gaming and Foundation 
                                                                                    Authority
Medietilsynet                                                                 The
Norwegian Media Authority
Nasjonalbiblioteket                                                         The
National Library of Norway
Norsk Filminstitutt                                                         National
Film Board
Norsk Kulturråd                                                            Arts
Council Norway
Norsk lokalhistorisk institutt                                            The
Norwegian Institute of Local History
Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek                                   Norwegian
Sound and Braille Library
Rikskonsertene                                                              The
Norwegian Concert Institute
Riksteatret                                                                    The
Norwegian Touring Theatre
Språkrådet                                                                    The
Language Council of Norway
Kunnskapsdepartementet                                          Ministry
of Education and Research
Artsdatabanken                                                                         The
Norwegian Biodiversity Information 
                                                                                    Centre
BIBSYS                                                                       BIBSYS
Foreldreutvalget for grunnopplæringen                             The
National Parents' Committee for Primary and Secondary Education
Meteorologisk institutt                                                    Norwegian
Meteorological Institute
Nasjonalt organ for kvalitet i utdanningen                        Norwegian
Agency for Quality Assurance in 
                                                                                    Education
Norges forskningsråd                                                     The
Research Council of Norway
Norgesuniversitetet                                                        Norway
Opening University
Norsk institutt for forskning om oppvekst, velferd            Norwegian
Social Research
og aldring (NOVA)
Norsk utenrikspolitisk institutt                                         Norwegian
Institute of International 
                                                                                    Affairs
Samordna opptak                                                           The
Norwegian Universities and Colleges 
                                                                                    Admission
Service
Senter for IKT i utdanningen                                          The
Norwegian Centre for ICT in Education
Senter for internasjonalisering av høyere                         The
Norwegian Centre for International 
utdanning                                                                      Cooperation
in Higher Education
Statens fagskole for gartnere og 
blomsterdekoratører (Vea)
Statens lånekasse for utdanning                                       The
Norwegian State Educational Loan Fund
Statlige universiteter og høyskoler                                   Universities
and University Colleges
Utdanningsdirektoratet                                                   Norwegian
Directorate for Education and 
                                                                                    Training
Vox, nasjonalt fagorgan for kompetansepolitikk               Norwegian
Institute for Adult Learning
Landbruks- og matdepartementet                             Ministry
of Agriculture and Food
Bioforsk                                                                        Norwegian
Institute for Agriculture 
                                                                                    and
Environmental Research
Mattilsynet                                                                    Norwegian
Food Safety Authority
Norsk institutt for skog og landskap                                Norwegian
Forest and Landscape Institute
Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning              Norwegian
Agricultural Economics Research Institute
Reindriftsforvaltningen                                                    Norwegian
Reindeer Husbandry Administration
Statens landbruksforvaltning                                           Norwegian
Agricultural Authority
Veterinærinstituttet                                                        National
Veterinary Institute
Miljøverndepartementet                                            Ministry
of the Environment
Direktoratet for Naturforvaltning                                    Directorate
for Nature Management
Klima- og forurensningsdirektoratet                                Climate
and Pollution Agency
Norsk kulturminnefond                                                   Norwegian
Cultural Heritage Fund
Norsk Polarinstitutt                                                        Norwegian
Polar Research Institute
Riksantikvaren                                                              Directorate
for Cultural Heritage 
Statens Kartverk                                                           Norwegian
Mapping Authority
Nærings- og handelsdepartementet                           Ministry
of Trade and Industry
Direktoratet for mineralforvaltning med                           Directorate
of Mining with 
Bergmesteren for Svalbard                                            Commissioner
of Mines at Svalbard
Garanti-Instituttet for Eksportkreditt (GIEK)                   GIEK
Justervesenet                                                                Norwegian
Metrology Service
Norges geologiske undersøkelse                                     The
Geological Survey of Norway
Norsk akkreditering                                                       Norwegian
Accreditation
Norsk romsenter                                                           Norwegian
Space Agency
Sjøfartsdirektoratet                                                        The
Norwegian Maritime Directorate
Skipsregistrene                                                              The
Norwegian International Ship Register
Patentstyret                                                                  Norwegian
Industrial Property Office
Brønnøysundregistrene                                                  The
Brønnøysund Register Centre
Olje- og energidepartementet                                               Ministry
of Petroleum and Energy
Norges vassdrags- og energidirektorat                            Norwegian
Water Resources and Energy
                                                                                    Directorate
Oljedirektoratet                                                             Norwegian
Petroleum Directorate
Samferdselsdepartementet                                        Ministry
of Transport and 
                                                                                    Communication
Jernbaneverket                                                               The
Norwegian National Railway Administration
Luftfartstilsynet                                                             Civil
Aviation Authority Norway
Post- og teletilsynet                                                       Norwegian
Post and Telecommunications
                                                                                    Authority
Statens havarikommisjon                                                Accident
Investigation Board Norway
Statens jernbanetilsyn                                                    Norwegian
Rail Authority
Statens vegvesen                                                           Norwegian
Public Roads Administration
Utenriksdepartementet                                              Ministry
of Foreign Affairs
Direktoratet for utviklingssamarbeid (NORAD)               Norwegian
Agency for Development
                                                                                    Cooperation

Fredskorpset                                                                 FK
Norway
Stortinget                                                                    The
Storting
Stortingets ombudsmann for forvaltningen                       Stortingets
Ombudsman for Public
 - Sivilombudsmannen                                                    Administration
Riksrevisjonen                                                               Office
of the Auditor General
Domstolene                                                                Courts
of Law
2. MELLÉKLET
Központi szint alatti szervek
Áruk
Küszöbérték:                           200 000 SDR
Szolgáltatások
Küszöbérték:                           200 000 SDR
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:                           5 000 000 SDR
1.         Valamennyi központi szint alatti, regionális
(megyei) vagy helyi (önkormányzati) szinten működő kormányzati szerv.
2.         Minden közjogi intézmény.
Közjogi intézménynek minősül az olyan intézmény,:
(1)        amely kifejezetten olyan közérdekű célra jött
létre, amely nem ipari vagy kereskedelmi jellegű,
(2)        amely jogi személyiséggel rendelkezik, valamint
(3)        amelyet többségi részben az állam, vagy a területi
vagy a települési önkormányzat vagy egyéb közjogi intézmény finanszíroz, vagy
amelynek irányítása ezen intézmények felügyelete alatt áll; vagy amelynek olyan
ügyvezető, döntéshozó vagy felügyelő testülete van, amely tagjainak többségét
az állam, a területi vagy a települési önkormányzat vagy egyéb közjogi
intézmény nevezi ki.
3.         Valamennyi, a fenti (1) és (2) bekezdés hatálya alá tartozó
egy vagy több szerv által alapított társulás.
4.         Csatolva megtalálható a közjogi intézménynek minősülő beszerzést
végző szervek indikatív listája.
Megjegyzések
a 2. melléklethez
1.         A következők nem tekintendők e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           az e melléklet hatálya
alá tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok
szállítói, szolgáltatásai és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya
alá tartozó beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, Kanadából
származó FSC 58 (távközlési, felderítési és koherens sugárzással
kapcsolatos berendezések) tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó beszerzést
végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az Egyesült Államok
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig
Norvégia nem nyugtázza, hogy az érintett Felek a norvég áruk, szállítók,
szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
2.         A XVIII. cikk rendelkezései nem
alkalmazandók:
-           Japán, Korea és az USA olyan
szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek szállítói
vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében,
amelyek az irányadó norvég jogszabályok értelmében kis- vagy
középvállalkozások, mindaddig, amíg Norvégia nem nyugtázza, hogy a továbbiakban
nem alkalmaznak diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kis- vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozás javára,
-           Japán szállítóira és szolgáltatóira
olyan szerződések norvég intézmények általi odaítélésének megtámadását
illetően, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e Fél által odaítélt szerződések
azonos kategóriájára alkalmazott határérték.
3.         Kanada árui, szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói
tekintetében az e melléklet csak a regionális (megyei) szinten működő központi
szint alatti kormányzati szervek beszerzéseire alkalmazható.
A közjogi intézménynek minősülő
ajánalatkérő szervek indikatív listája:
 Enova SF || Enova SF 
 Garantiinstituttet for eksportkreditt, GIEK || The Norwegian Guarantee Institute 
 Helse Sør-Øst RHF || South-Eastern Norway Regional Health Authority 
 Helse Vest RHF || Western Norway Regional Health Authority 
 Helse Midt-Norge RHF || Central Norway Regional Health Authority 
 Helse Nord RHF || Northern Norway Regional Health Authority 
 Innovasjon Norge || Innovation Norway 
 Norsk Rikskringkastning, NRK || The Norwegian Broadcasting Corporation 
 Universitetssenteret på Svalbard AS || The University Centre in Svalbard 
 Uninett AS || Uninett, The Norwegian Research Network 
 Simula Research Laboratory AS || Simula Research Laboratory AS 
 Norsk samfunnsvitenskapelig datatjeneste || Norwegian Social Science Data services 
 AS (NSD) || AS (NSD) 
Kategóriák:
-           Statsbanker (State Banks)
-           Állami tulajdonban álló és az állam
által működtetett múzeumok
3. MELLÉKLET
Egyéb szervek (közüzemek)
Áruk
Küszöbérték:                           400 000 SDR
Szolgáltatások
Küszöbérték:                           400 000 SDR
Építési szolgáltatások
Küszöbérték:                           5 000 000 SDR
1.         Minden olyan beszerzést végző szerv, amelynek beszerzései az
EGT közüzemi irányelvének hatálya alá esnek, és amelyek ajánlatkérő szervnek
(vagyis az 1. melléklet és a 2. melléklet hatálya alá tartozó szervek) vagy
közvállalkozásnak minősülnek[20], és amelyek valamely tevékenysége az
alábbiak közé tartozik, illetve azok kombinációja:
a)         olyan rögzített
hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek rendeltetése a
fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése az ivóvíz előállítása, szállítása
vagy elosztása terén, vagy ivóvíz szállítása ilyen hálózatok számára;
b)         olyan rögzített
hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése, amelyek rendeltetése a
fogyasztók számára szolgáltatás teljesítése a villamos energia előállítása,
szállítása vagy elosztása terén; vagy villamos energia szállítása ilyen
hálózatok számára;
c)         repülőtér vagy
más terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása légi fuvarozók részére;
d)         tengeri vagy
belvízi kikötő vagy más terminállétesítmények rendelkezésre bocsátása tengeri
vagy belvízi fuvarozók részére;
e)          a lakosság
számára városi vasúton, automatizált rendszerekkel, villamossal, trolibusszal,
autóbusszal vagy drótkötélpályán történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó
hálózatok[21]
rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése.
2.         Az egyéb szervek (közüzemek)
indikatív listája csatolva.
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         A fent felsorolt tevékenység végzését szolgáló beszerzés nem tartozik e
Megállapodás hatálya alá, ha ez a tevékenység ki van téve az olyan piacokon
zajló közvetlen versenynek, amelyek esetében a piacrajutás nem korlátozott.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki az e mellékletben
szereplő szervezetek következőket célzó beszerzéseire:
a)         vízvásárlás,
energiaellátás vagy üzemanyag-ellátás energiatermelés céljára;
b)         nem az e
mellékletben szereplő tevékenységeik céljára, vagy ilyen tevékenységek nem
EGT-országbeli kifejtése céljára,
c)         harmadik félnek
történő újraeladás vagy bérbeadás céljára, feltéve, hogy a beszerzést végző
szerv nem élvez különleges vagy kizárólagos eladási vagy bérbeadási jogot az
ilyen szerződések tárgyára vonatkozóan és más szervek szabadon, a beszerzést
végző szervvel megegyező feltételek mellett adhatják el vagy bérbe azt.
3.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki
olyan beszerzésekre, amelyeket:
a)         valamely
beszerzést végző szerv egy kapcsolt vállalkozástól[22]
szerez be, vagy
b)         valamely,
kizárólag beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–e) pontja
szerinti releváns tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás
szerez be egy olyan vállalkozástól, amely ezen beszerzést végző szervek
valamelyikének kapcsolt vállalkozása,
ha az áruk,
szolgáltatások vagy építési szolgáltatások tekintetében a kapcsolt vállalkozás
előző három évre vonatkozó átlagos forgalmának legalább 80 %-a ilyen
szolgáltatások vagy árubeszállítások azon vállalkozások részére történő
teljesítéséből származik, amelyeknek a vállalkozás kapcsolt vállalkozása.
Amennyiben a
kapcsolt vállalkozás létrehozásának vagy tevékenysége megkezdésének időpontja
miatt nem áll rendelkezésre az előző három évre vonatkozó forgalmi adat,
elegendő, ha a vállalkozás – különösen üzleti előrejelzések segítségével –
bizonyítja, hogy az e pontban említett forgalmi adatok valószínűsíthetőek.
4.         E Megállapodás hatálya
nem terjed ki olyan beszerzésekre, amelyeket:
a)         valamely, kizárólag
beszerzést végző szervekből álló, az e melléklet a)–e) pontja szerinti
tevékenység végzése céljából létrehozott közös vállalkozás szerez be ezen
beszerzést végző szervek valamelyikétől; vagy
b)         valamely beszerzést
végző szerv szerez be egy olyan közös vállalkozástól, amelynek tagja, feltéve,
hogy a közös vállalkozást azért hozták létre, hogy az adott tevékenységet
legalább három éven keresztül végezze, és feltéve, hogy a közös vállalkozást
létrehozó alapító okirat kiköti, hogy a vállalkozást alkotó beszerzést végző
szervek legalább ugyanennyi időn keresztül a vállalat tagjai maradnak.
5.         Ivóvíz vagy villamos energia szállítása olyan hálózatok
részére, amelyek a fogyasztók számára olyan beszerzést végző szerv révén
teljesítenek szolgáltatást, amely nem ajánlatkérő, nem tekinthető az e
melléklet a) vagy b) pontja szerinti releváns tevékenységnek olyan esetben, ha:
a)         az érintett szervezet azért állít elő ivóvizet vagy villamos energiát,
mert annak fogyasztására egy, az e melléklet a)–e) pontjában említett
tevékenységtől eltérő tevékenység végzéséhez van szüksége; és
b)         a nyilvános hálózat részére történő szállítás csak a szervezet saját
felhasználásától függ, és nem lépte túl a szervezet által előállított ivóvíz
vagy energia teljes mennyiségének 30 %-át, figyelembe véve a tárgyévet is
magában foglaló megelőző három év átlagát.
6.         A
következők nem tekintendők e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzésnek:
-           a következő területeken működő
beszerzést végző szervek beszerzései:
i.          ivóvíz
e melléklet hatálya alá tartozó előállítása, szállítása és elosztása;
ii.          az e
melléklet hatálya alá tartozó repülőtéri létesítmények;
iii.         az e
melléklet hatálya alá tartozó tengeri vagy belvízi kikötők, illetve egyéb
terminállétesítmények; és
iv.         az e
melléklet hatálya alá tartozó városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz-
és autóbusz-közlekedési szolgáltatások;
Kanada áruszállításai, szolgáltatásai, szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           ivóvíz e melléklet hatálya alá
tartozó előállítása, szállítása és elosztása terén működő beszerzést végző
szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
beszerzést végző szerv részéről légiforgalmi irányító berendezés beszerzése, az Egyesült Államok szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
repülőtéri létesítmények terén működő beszerzést végző szerv részéről történő
beszerzés, az Egyesült Államok és Korea szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
városi vasúti közlekedési, villamos-, trolibusz- és autóbusz-közlekedési szolgáltatások
terén működő beszerzést végző szerv részéről történő beszerzés, az Egyesült
Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-                     
az e melléklet hatálya alá tartozó városi vasúti
közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv részéről történő
beszerzés, Japán szállítói és szolgáltatói tekintetében;
-           az e melléklet hatálya alá tartozó
autóbusz-közlekedési szolgáltatások terén működő beszerzést végző szerv
részéről történő beszerzés, Izrael szállítói és szolgáltatói tekintetében
ameddig
Norvégia nem nyugtázza, hogy az érintett Felek a norvég áruk, szállítók,
szolgáltatások és szolgáltatók számára kielégítő kölcsönös hozzáférést
biztosítanak saját beszerzési piacukhoz.
7.         A XVIII. cikk
rendelkezései nem alkalmazandók:
-           Japán, Korea és az USA
olyan szállítóira és szolgáltatóira a szerződések említetteken kívüli Felek
szállítói vagy szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása
tekintetében, amelyek az irányadó norvég jogszabályok értelmében kis- vagy
középvállalkozások, mindaddig, amíg Norvégia nem nyugtázza, hogy a továbbiakban
nem alkalmaznak diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kis- vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozás javára,
-           Japán szállítóira és szolgáltatóira
olyan szerződések norvég intézmények általi odaítélésének megtámadását
illetően, amelyek értéke alacsonyabb, mint az e Fél által odaítélt szerződések
azonos kategóriájára alkalmazott határérték.
Az egyéb szervek (közüzemek) indikatív
listája:
1.         Ivóvíz
Olyan állami
szervek, amelyek a „Forskrift om
vannforsyning og drikkevann (FOR 2001-12-09 1372)” alapján vizet állítanak elő
vagy osztanak el.
Például:
Asker og Bærum vannverk         Asker and Bærum
Water Network
Bergen vannverk                       Bergen
Drinking Water Network
2.         A villamosenergia ágazat:
            Olyan
állami szervek, amelyek a „Lov om erverv av vannfall mv. kap. I, jf. kap V (LOV
1917-12-14 16)”, a „Lov om vasdragsreguleringer (LOV-1917-12-14 17)”, a „Lov om
vassdrag og grunnvann (LOV-2000-11-24 82)” vagy a „Lov om produksjon,
omforming, overføring, omsetning, fordeling og bruk av energi m.m. (LOV
1990-06-29 50)” alapján villamos energiát állítanak elő, szállítanak vagy
osztanak el.
Például:
Alta Kraftverk                           Alta
Power Plant
Bingsfoss Kraftverk                               Bingfoss
Power Plant
3.         Repülőterek:
Olyan állami
szervek, amelyek a „Lov om luftfart (LOV-1993-06-11 101)” alapján
repülőtéri létesítményekről gondoskodnak.
Például:
Avinor AS                                             Avinor
AS
4.         Kikötők:
Olyan állami szervek, amelyek a „Lov om havner og farvann
(LOV 20009-04-17 19)” alapján működnek.
Például:
Oslo havn                                              Port
of Oslo
Stavangerregionens havn                        Port
of Stavanger
5.         Városi
közlekedés
Olyan állami
szervek, amelyek tevékenységi körébe tartozik a lakosság számára vasúton,
automatizált rendszerekkel, villamossal, trolibusszal, autóbusszal vagy
drótkötélpályán történő közlekedés terén szolgáltatást nyújtó hálózatok üzemeltetése, a „Lov om anlegg og drift av jernbane,
herunder sporvei, tunellbane og forstadsbane m.m. (LOV 1993-06-11 100)”, a
„Lov om yrkestransport med motorvogn og fartøy (LOV 2002-06-21 45)” vagy a „Lov
om anlegg av taugbaner og løipestrenger (LOV 1912-06-14 1)” rendelkezéseinek
megfelelően.
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás
hatálya minden árura kiterjed.
2.         E Megállapodás hatálya kizárólag a CCC (Vámegyüttműködési
Tanács)/Brüsszeli Nómenklatúra alábbi árucsoportjaihoz tartozó olyan alábbi
árukra terjed ki, amelyeket a Védelmi Minisztérium, alárendelt szervei, illetve
a biztonság területén működő szervezetek szereznek be:
25. árucsoport:              Só; kén; föld és kövek; gipsz, mész és
cement
26. árucsoport:              Ércek, salakok és hamu
27. árucsoport:               Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek
desztillációs termékei, bitumenes anyagok, ásványi viaszok, kivéve
ex 27.10                        különleges motor-tüzelőanyagok
28. árucsoport:              Szervetlen vegyi anyagok, szervetlen vagy szerves
vegyületek nemesfémből, ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból,
kivéve
ex 28.09                        robbanóanyagok
ex 28.13            robbanóanyagok
ex 28.14            könnygáz
ex 28.28            robbanóanyagok
ex 28.32            robbanóanyagok
ex 28.39            robbanóanyagok
ex 28.50            mérgező termékek
ex 28.51            mérgező termékek
ex 28.54            robbanóanyagok
29. árucsoport:              Szerves vegyi anyagok, kivéve:
ex 29.03                        robbanóanyagok
ex 29.04            robbanóanyagok
ex 29.07            robbanóanyagok
ex 29.08            robbanóanyagok
ex 29.11            robbanóanyagok
ex 29.12            robbanóanyagok
ex 29.13            mérgező termékek
ex 29.14            mérgező termékek
ex 29.15            mérgező termékek
ex 29.21            mérgező termékek
ex 29.22            mérgező termékek
ex 29.23            mérgező termékek
ex 29.26            robbanóanyagok
ex 29.27            mérgező termékek
ex 29.29            robbanóanyagok
30. árucsoport:              Gyógyszeripari
termékek
31. árucsoport:              Trágyázószerek
32. árucsoport:              Cserző és színező kivonatok, tanninok
és származékaik, festőanyagok, pigmentek és más színezékek, festékek és lakkok,
gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok), tinták
33. árucsoport:              Illóolajok és rezinoidok, illatszerek,
szépség- és testápoló készítmények
34. árucsoport:              Szappanok, szerves felületaktív
anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- és
polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz”
és gipsz alapú fogászati készítmények
35. árucsoport:              Fehérjeanyagok, átalakított keményítők enyvek; enzimek
37. árucsoport:              Fényképészeti
vagy mozgófényképészeti termékek
38. árucsoport:              Különböző vegyipari termékek, kivéve
ex 38.19                        mérgező termékek
39. árucsoport:              Műgyanták és műanyagok, cellulózészter és
–éter, ezekből készült áruk, kivéve:
ex 39.03                        robbanóanyagok
40. árucsoport:              Gumi, szintetikus gumi és ebből készült
áruk, kivéve:
ex 40.11                        golyóálló gumiabroncsok
41. árucsoport:              Nyersbőr (a szőrme kivételével) és
kikészített bőr
42. árucsoport:              Bőráruk, nyerges- és szíjgyártóáruk,
utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók, állati bélből készült áruk
(a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével)
43. árucsoport:              Szőrme
és műszőrme, ezekből készült áruk
44. árucsoport:              Fa és faipari termékek, faszén
45. árucsoport:              Parafa és parafaáruk
46. árucsoport:              Szalmából, eszpartófűből és más
fonásanyagból készült áruk, kosárkötő- és fonásáruk
47. árucsoport:              Papíripari rostanyag
48. árucsoport:              Papír és papírkarton; papíripari
rostanyagból, papírból vagy papírkartonból készült áruk
49. árucsoport:              Könyv, újság, kép és más nyomdaipari
termék, kézirat, gépírásos szöveg és tervrajz
65. árucsoport:              Kalap és más fejfedők, valamint ezek
alkatrészei
66. árucsoport:              Esernyők, napernyők, sétabotok,
ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei
67. árucsoport:              Kikészített toll és pehely, valamint
ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk
68. árucsoport:              Kőből, gipszből, cementből, azbesztből,
csillámból és hasonló anyagokból készült áruk
69. árucsoport:              Kerámiatermékek
70. árucsoport:              Üveg és üvegáruk
71. árucsoport:              Természetes vagy tenyésztett gyöngy,
drágakő, féldrágakő, nemesfém, nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült
áruk, ékszerutánzat
73. árucsoport:              Vas- és acél, valamint ezekből készült
áruk
74. árucsoport:              Réz és ebből készült áruk
75. árucsoport:              Nikkel
és ebből készült áruk
76. árucsoport:              Alumínium
és ebből készült áruk
77. árucsoport:              Magnézium és berillium, valamint
ezekből készült áruk
78. árucsoport:              Ólom és ebből készült áruk
79. árucsoport:              Cink és ebből készült áruk
80. árucsoport:              Ón és ebből készült áruk
81. árucsoport:              Más nem nemesfém és ebből készült áruk
82. árucsoport:              Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök nem nemesfémből; ezek
alkatrészei, kivéve:
ex 82.05                        szerszámok
ex 82.07                        szerszámok,
részeik
83. árucsoport:              Máshol
nem említett különféle áruk nem nemesfémből
84. árucsoport:              Kazánok,
gépek és mechanikus berendezések, ezek alkatrészei, kivéve:
ex 84.06                        motorok
ex 84.08                        más
motorok
ex 84.45            gépek
ex 84.53            automatikus adatfeldolgozó gépek
ex 84.55            a 84.53 vtsz. alá tartozó gépek alkatrészei
ex 84.59            atomreaktorok
85. árucsoport:              Elektromos
gépek és elektromos felszerelések, ezek alkatrészei, kivéve:
ex 85.13                        távközlési
felszerelések
ex 85.15            adókészülékek
86. árucsoport:              Vasúti
mozdonyok és villamos-motorkocsik, más, sínhez kötött járművek és alkatrészeik, kivéve:
ex 86.02                        páncélozott villanymozdonyok
ex 86.03                        egyéb
páncélozott mozdonyok
ex 86.05            páncélozott vagonok
ex 86.06            javítóvagonok
ex 86.07            vagonok
87. árucsoport:              Járművek
és ezek alkatrészei, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek
kivételével, kivéve:
ex 87.01                        vontatók
ex 87.02            katonai járművek
ex 87.03            műszaki segélykocsik
ex 87.08            harckocsik és más páncélozott járművek
ex 87.09            motorkerékpárok
ex 87.14            pótkocsik
89. árucsoport:              Hajók,
csónakok és más úszószerkezetek, kivéve:
ex 89.01A         hadihajók
90. árucsoport:              Optikai,
fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi és
sebészeti műszerek és készülékek, ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve:
ex 90.05                        két
szemlencsés távcsövek
ex 90.13            vegyes eszközök, lézerek
ex 90.14            távmérő berendezések
ex 90.28            elektromos és elektronikus mérőműszerek
ex 90.11            mikroszkópok
ex 90.17            orvosi műszerek
ex 90.18            mechanikus gyógyászati készülékek
ex 90.19            ortopédiai készülékek
ex 90.20            röntgenberendezés
91. árucsoport:              Óragyártás
92. árucsoport:              Hangszerek,
hangfelvevő és -lejátszó készülékek, televízió hang- és képfelvevő és -lejátszó
készülékei, ezek alkatrészei és tartozékai
94. árucsoport:              Bútor és
részei, ágyfelszerelés, matrac, ágybetét, párna és más párnázott lakberendezési
cikk, kivéve:
ex 94.01A         repülőgépülések
95. árucsoport:              Véső- és
formázóanyagból készült árucikkek és termékek
96. árucsoport:              Seprűk,
kefék, púderpamacsok és sziták
98. árucsoport:              Vegyes iparcikkek
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a
következő szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozásában (a továbbiakban: CPC), az e melléklethez fűzött
megjegyzésekben szereplő kivételekkel:
 Tárgy || CPC hivatkozási szám 
 Karbantartási és javítási szolgáltatások || 6112, 6122, 633, 886 
 Szárazföldi szállítási szolgáltatások, beleértve a páncélozott járművel végzett szolgáltatásokat és futárpostai szolgáltatásokat, kivéve a postai küldemények szállítását || 712 (kivéve: 71235), 7512, 87304 
 Légi személyszállítási és teherfuvarozási szolgáltatások, kivéve a postai küldemények szállítását || 73 (kivéve: 7321) 
 Szárazföldi és légi postai küldemények szállítása, kivéve a vasúti szállítást || 71235, 7321 
 Távközlési szolgáltatások || 752 
 Pénzügyi szolgáltatások || Ex 81, 812, 814 
             a)         Biztosítás ||   
             b)         Banki és befektetési szolgáltatások ||   
 Számítástechnikai és kapcsolódó szolgáltatások || 84 
 Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások || 862 
 Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások || 864 
 Vezetési tanácsadó szolgáltatások és ezzel összefüggő szolgáltatások || 865, 866 
 Építészeti szolgáltatások; mérnöki szolgáltatások és integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési és tájrendezési szolgáltatások; az ezekkel összefüggő tudományos és műszaki tanácsadási szolgáltatások, műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások || 867 
 Hirdetési szolgáltatások || 871 
 Épülettakarítási és ingatlankezelési szolgáltatások || 874, 822 
 Kiadói vagy nyomdai szolgáltatások eseti vagy szerződéses alapon || 88442 
 Szennyvíz-, hulladékkezelés; szennyeződésmentesítés || 94 
Megjegyzések az 5.
melléklethez
1.         A fenti listában szereplő pénzügyi szolgáltatásokon belül a
banki és befektetési szolgáltatások nem tartalmazzák az értékpapírok vagy egyéb
pénzügyi eszközök kibocsátásával, eladásával, vételével vagy átruházásával
kapcsolatos pénzügyi szolgáltatásokat, valamint a jegybanki szolgáltatásokat.
2.         A fenti listában szereplő vezetési tanácsadáshoz kapcsolódó
szolgáltatások nem tartalmazzák a választottbírói és békéltetési
szolgáltatásokat.
3.         Az 1., 2. és 3. mellékletek hatálya alá tartozó beszerzést
végző szervek által az e melléklet hatálya alá tartozó szolgáltatások
beszerzése csak abban az esetben az e Megállapodás hatálya alá tartozó
beszerzés egy adott Fél szolgáltatója tekintetében, amennyiben e Fél e szolgáltatást
5. mellékletében a Megállapodás hatálya alá vonta.
4.         A Megállapodás hatálya alá tartozó szolgáltatások nem
terjednek ki az olyan szolgáltatásokra, amelyeket a szervezeteknek kihirdetett
törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezés által létrehozott
kizárólagos jog alapján egy másik szervezettől kell beszerezniük.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Az 51. ágazat listája, CPC:
Az 51. ágazatban felsorolt összes szolgáltatás.
Megjegyzés
a 6. melléklethez
Az 1., 2. és 3. mellékletek hatálya alá tartozó
beszerzést végző szervek által az e melléklet hatálya alá tartozó
szolgáltatások beszerzése csak abban az esetben az e Megállapodás hatálya alá
tartozó beszerzés egy adott Fél szolgáltatója tekintetében, amennyiben e Fél e
szolgáltatást 6. mellékletében a Megállapodás hatálya alá vonta.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
1.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a
következőkre:
a)         műsorszolgáltatók általi, programanyagok megvételére, fejlesztésére,
gyártására vagy közös gyártására vonatkozó beszerzések, valamint közvetítési
időre vonatkozó szerződések;
b)         a mezőgazdaságot támogató programok és az élelmezési programok
elősegítésére termelt mezőgazdasági termékek beszerzése.
2.         Az 1. és 2. melléklet hatálya alá tartozó beszerzést végző
szervek ivóvízzel, energiával, közlekedéssel és postai ágazattal kapcsolatos
tevékenységekkel összefüggő beszerzései nem tartoznak e Megállapodás hatálya
alá, kivéve, ha azok a 3. melléklet hatálya alá tartoznak.
3.         Ez a cím nem alkalmazható Svalbardra (Spitzbergák).

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK SZINGAPÚR
AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi
kormányzati szervek
Áruk (a 4. melléklet szerint)                                                     Küszöbérték:     130 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                                     Küszöbérték:     130 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet szerint)                            Küszöbérték:     5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
Auditor-General's Office
Attorney-General's Chambers
Cabinet Office
Istana
Judicature
Ministry of Transport
Ministry of Community Development, Youth
and Sports
Ministry of Education
Ministry of Environment and Water
Resources
Ministry of Finance
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Health
Ministry of Home Affairs
Ministry of Information, Communications
and the Arts
Ministry of Manpower
Ministry of Law
Ministry of National Development
Ministry of Trade and Industry
Parliament
Presidential Councils
Prime Minister's Office
Public Service Commission
Ministry of Defence
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         E Megállapodás hatálya általában kiterjed az alábbi FSC
kategóriák (a többi kategória kizárva) szingapúri Ministry of Defense (védelmi
minisztérium) általi beszerzésére, a szingapúri kormány által a III. cikk (1)
bekezdése alapján tett megállapításoknak megfelelően.
FSC     Leírás
22         Vasúti berendezések
23         Légpárnás járművek, gépjárművek, pótkocsik és kerékpárok
24         Vontatók
25         Jármű berendezések alkatrészei
26         Abroncsok és gumik
29         Motortartozékok
30         Mechanikai erőátviteli berendezések
31         Csapágyak
32         Famegmunkálási gépek és berendezések
34         Fémmegmunkálási gépek
35         Szolgáltatási és kereskedelmi berendezések
36         Különleges ipari gépek
37         Mezőgazdasági gépek és berendezések
38         Építési, bányászati, földkitermelési és
útfenntartási berendezések
39         Anyagmozgató berendezések
40         Kötelek, kábelek, láncok és rögzítők
41         Hűtő-, légkondicionáló- és levegőkeringető
berendezések
42         Tűzoltó, mentő és biztonsági felszerelések
43         Szivattyúk és kompresszorok
44         Kohó, gőzerőmű és szárító berendezések
45         Csővezetékek, fűtő- és szaniterberendezések
46         Víztisztító és szennyvízkezelő berendezések
47         Vezetékek, tömlők, csövek, és rögzítők
48         Szelepek
51         Kéziszerszámok
52         Mérőeszközök
53         Fémáru és csiszolóanyagok
54         Előregyártott elemek és állványzat
55         Faáru, fűrészáru, falemez és furnérlemez
56         Építőipar és építőanyagok
61         Elektromos vezeték, valamint áram- és elosztó
berendezések
62         Világítóberendezések, szerelvények és lámpák
63         Riasztó-, jelző- és biztonsági rendszerek
65         Orvosi, fogorvosi és állatorvosi berendezések és
anyagok
67         Fényképészeti berendezések
68         Vegyi anyagok és termékek
69         Képzési segédanyagok és eszközök
70         Általános célú automatikus adatfeldolgozó
berendezések, szoftver, szolgáltató és támogató berendezések
71         Bútorok
72         Háztartási és kereskedelmi bútorok és készülékek
73         Ételkészítési és felszolgálási berendezések
74         Irodai gépek, szövegfeldolgozó rendszerek és
látható felvevő berendezések
75         Irodai anyagok és eszközök
76         Könyvek, térképek és egyéb kiadványok
77         Hangszerek, lemezjátszók és otthoni típusú rádiók
78         Rekreációs és sportfelszerelések
79         Tisztítófelszerelés és -készletek
80         Kefék, ecsetek, szigetelők és ragasztók
81         Tárolók, csomagoló- és borítóanyagok
83         Textilek, bőr, szőrme, ruházat és cipőipari
kellékek, sátrak és zászlók
84         Ruhák, egyéni felszerelések és jelvények
85         Piperecikkek
87         Mezőgazdasági kellékek
88         Élő állatok
89         Ellátás költsége
91         Üzemenyagok, kenőanyagok, olajok és viaszok
93         Nem fém feldolgozott anyagok
94         Nem fém nyersanyagok
95         Fémrudak, lapok és formák
96         Ércek, ásványok és azok elsődleges termékei
99         Egyéb
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a Ministry of Foreign
Affairs (külügyminisztérium) által kötött, külföldi irodákra és székházakra
vonatkozó építési szerződéseket érintő beszerzésekre.
3.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a Ministry of Home
Affairs (belügyminisztérium) Internal Security Department (belbiztonsági
részleg), Criminal Investigation Department (bűnügyi nyomozási részleg),
Security Branch (biztonsági részleg) és Central Narcotics Bureau (központi
kábítószerügyi iroda) által kötött szerződéseket érintő beszerzésekre, valamint
a minisztérium általi azon beszerzésekre, amelyek biztonsági vonzatokkal
járnak.
2. MELLÉKLET
Központi
kormányzati szint alatti szervek
Szingapúr esetében nem
alkalmazható (Szingapúr nem rendelkezik központi kormányzati szint alatti
szervvel).
3. MELLÉKLET
Egyéb
szervek
Áruk (a 4. melléklet szerint)                                                Küszöbérték:   400 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                                Küszöbérték:   400 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet szerint)                        Küszöbérték:   5 000 000 SDR
A szervezetek listája:
Agency for Science, Technology and
Research
Board of Architects
Civil Aviation Authority of Singapore
Building and Construction Authority
Economic Development Board
Housing and Development Board
Info–communications Development
Authority of Singapore
Inland Revenue Authority of Singapore
International Enterprise Singapore
Land Transport Authority of Singapore
Jurong Town Corporation
Maritime and Port Authority of
Singapore
Monetary Authority of Singapore
Nanyang Technological University
National Parks Board
National University of Singapore
Preservation of Monuments Board
Professional Engineers Board
Public Transport Council
Sentosa Development Corporation
Media Development Authority
Singapore Tourism Board
Standards, Productivity and Innovation Board
Urban Redevelopment Authority
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában
e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő szervezet
által beszerzett áru.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
Az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található szolgáltatások tartoznak a Megállapodás hatálya alá (a
többi ki van zárva az alól):
Küszöbérték:        Az 1. mellékletben felsorolt szervezetek esetében 130 000 SDR
    A 3. mellékletben felsorolt szervezetek esetében
400 000 SDR
CPC                     Leírás
862                       Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelési
szolgáltatások
8671                     Építészeti szolgáltatások
865                       Üzletviteli tanácsadás
874                       Épületek takarítása
641-643                         Szálláshely-szolgáltatás, vendéglátás
(étkeztetés is)
74710                   Utazásközvetítés, utazásszervezés
7472                     Idegenvezetői szolgáltatások
843                       Adatfeldolgozás
844                       Adatbázis-szolgáltatások
932                       Állatorvosi szolgáltatások
84100                    Számítógépes
hardver telepítésével kapcsolatos tanácsadás
84210                   Rendszer-, szoftver-szaktanácsadás
87905                   Fordítás és tolmácsolás
7523                     Elektronikus posta
7523                     Hangposta
7523                     Online információ és adatkeresés
7523                     Elektronikus adatcsere
96112                   Mozifilm- és videofilm-előállítási
szolgáltatások
96113                   Mozifilm- és videofilm-előállítási
szolgáltatások
96121                   Mozifilm-vetítési szolgáltatások
96122                   Videofilm-vetítési szolgáltatások
96311                   Könyvtári szolgáltatások
8672                     Mérnöki szolgáltatások
7512                     Futárpostai szolgáltatások
-                           Biotechnológiai szolgáltatások
-                           Kiállítási szolgáltatások
-                           Kereskedelmi piackutatás
-                           Belső tervezési szolgáltatások (kivéve az
építészetet)
-                           Mezőgazdasággal, erdészettel, halászattal
és bányászattal kapcsolatos szakmai, tanácsadó és konzultációs szolgáltatások,
beleértve az olajmezőkkel kapcsolatos szolgálatásokat is.
87201                   Vezetőtoborzással kapcsolatos szolgáltatások
Megjegyzés az 5. melléklethez
            Az e Megállapodás hatálya alá tartozó szolgáltatások a
szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezményhez (a továbbiakban:
GATS) Szingapúr által csatolt jegyzőkönyben szereplő korlátozások és feltételek
hatálya alá tartoznak.
6. MELLÉKLET
Építési
szolgáltatások
A MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban található, a központi termékosztályozás 51. ágazata értelmében
vett építési szolgáltatások tartoznak a Megállapodás hatálya alá (a többi ki
van zárva az alól):
Küszöbérték:               Az 1. mellékletben felsorolt szervezetek esetében
5 000 000 SDR
A 3. mellékletben felsorolt szervezetek
esetében 5 000 000 SDR
A kínált építési szolgáltatások jegyzéke:
CPC                     Leírás
512                       Épületek általános építési munkái
513                       Magas- és mélyépítési munkák
514, 516                Üzembe helyezés és összeszerelés
517                       Befejező építési munkák
511, 515, 518         Egyéb
Megjegyzés a 6. melléklethez
Az e Megállapodás hatálya
alá tartozó építési szolgáltatások a szolgáltatások kereskedelméről szóló
általános egyezményhez (a továbbiakban: GATS) Szingapúr által csatolt
jegyzőkönyben szereplő korlátozások és feltételek hatálya alá tartoznak.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
E megállapodás nem terjed ki
a Megállapodás hatálya alá tartozó intézmény olyan beszerzésére, melyet a
Megállapodás hatálya alá nem tartozó intézmény nevében valósít meg.
VÉGLEGES I. FÜGGELÉK: SVÁJC
AJÁNLATA
(Csak a francia
nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Szövetségi szintű szervek
Áruszállítás (a 4. melléklet szerint)                                   Küszöbérték:         130 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                             Küszöbérték:         130 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet
szerint)                      Küszöbérték:         5 000 000 SDR
Az intézmények indikatív listája:
A svájci közjog
értelmében a konföderáció minden hatósága, illetve centralizált vagy
decentralizált közigazgatási szerve
I.          A
szövetségi közigazgatás centralizált és decentralizált közigazgatási szerveinek
listája, az 1997. március 21-i Federal Administration Organisation Act (a
szövetségi közigazgatás szervezetéről szóló törvény), és az ahhoz kapcsolódó
rendelet értelmében (2011. november 1-jei állapot)[23]:
1.         Chancellerie fédérale (ChF, Szövetségi Kancellária):
Federal Chancellery (ChF, Szövetségi Kancellária)
Federal Data Protection and Transparency
Commissioner (PFPDT, szövetségi adatvédelmi és átláthatósági biztos)
2.         Département fédéral des affaires étrangères (DFAE, Külügyminisztérium):
2.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général (SG-DFAE)
-           Secrétariat d'Etat (SEE)
-           Direction politique (DP)
-           Direction du droit international public (DDIP)
-           Direction du développement et de la coopération (DDC)
-           Direction des ressources (DR)
-           Direction consulaire (DC)
2.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
---
2.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális bizottságok
-           Commission consultative de la coopération
internationale au développement
-           Commission suisse pour l'UNESCO
3.         Département
fédéral de l'intérieur (DFI, Belügyminisztérium):
3.1        Közigazgatási szervek
-                     
Secrétariat général
(SG-DFI)
-                     
Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et
hommes (BFEG)
-                     
Office fédéral de la culture (OFC)
-                     
Archives fédérales suisses (AFS)
-                     
Office fédéral de météorologie et de climatologie
(MétéoSuisse)
-                     
Office fédéral de la santé publique (OFSP)
-                     
Office fédéral de la statistique (OFS)
-                     
Office fédéral des assurances sociales (OFAS)
-                     
Secrétariat d'Etat à l'éducation et à la recherche
(SER)
-                     
Domaine des écoles polytechniques fédérales (domaine
des EPF)
-                     
Ecole polytechnique fédérale de Zurich (EPFZ)
-                     
Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL)
-                     
Institut Paul Scherrer (PSI)
-                     
Institut fédéral de recherches sur la forêt, la
neige et le paysage (WSL)
-           Laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherche (EMPA)
-           Institut fédéral pour l'aménagement, l'épuration et la protection
des eaux (EAWAG)
-           Musée national suisse (MNS)
-           Pro Helvetia
-           Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques
3.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
-           Commission de haute surveillance de la prévoyance
professionnelle
3.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális bizottságok
-           Commission d'experts
pour l'analyse génétique humaine
-           Commission des
produits radiopharmaceutiques
-           Commission des
professions médicales
-           Commission fédérale
d'experts du secret professionnel en matière de recherche médicale
-           Commission fédérale
de protection contre les radiations et de surveillance de la radioactivité
-           Commission fédérale
des monuments historiques
-           Commission nationale
d'éthique dans le domaine de la médecine humaine
-           Conseil suisse
d'accréditation
-           Conseil suisse de la
science et de la technologie
-           Comité directeur des
examens du diplôme fédéral d'inspecteur des denrées alimentaires
-           Comité directeur des
examens fédéraux de chimiste pour l'analyse des denrées alimentaires
-           Commission de supervision
des examens d'inspecteur des denrées alimentaires
-           Commission d'examen
de chiropratique
-           Commission d'examen
de médecine dentaire
-           Commission d'examen
humaine
-           Commission d'examen
de médecine vétérinaire
-           Commission d'examen
de pharmacie
-           Commission de
supervision des examens de chimiste pour l'analyse des denrées alimentaires
-           Comité national
suisse du Codex Alimentarius
-           Commission d'experts
du fonds de prévention du tabagisme
-           Commission d'experts
pour l'encouragement du cinéma
-           Commission de la
Bibliothèque nationale suisse
-           Commission de la
statistique fédérale
-           Commission de
surveillance de la Collection Oskar Reinhart Am Römerholz à Winterthour
-           Commission des
statistiques de l'assurance-accidents
-           Commission fédérale
contre le racisme
-           Commission fédérale
de coordination pour les questions familiales
-           Commission fédérale
de l'alimentation
-           Commission fédérale
de l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité
-           Commission fédérale
de la fondation Gottfried Keller
-           Commission fédérale
de la prévoyance professionnelle
-           Commission fédérale
des analyses, moyens et appareils
-           Commission fédérale
des beaux-arts
-           Commission fédérale
des bourses pour étudiants étrangers
-           Commission fédérale
des médicaments
-           Commission fédérale
des prestations générales et des principes
-           Commission fédérale
du cinéma
-           Commission fédérale
du design
-           Commission fédérale
pour l'enfance et la jeunesse
-           Commission fédérale
pour la prévention du tabagisme
-           Commission fédérale
pour les affaires spatiales
-           Commission fédérale
pour les problèmes liés à l'alcool
-           Commission fédérale
pour les problèmes liés au sida
-           Commission fédérale
pour les problèmes liés aux drogues
-           Commission fédérale
pour les questions féminines
-           Commission fédérale
pour les vaccinations
-           Commission pour
l'encouragement de l'instruction des jeunes Suisses de l'étranger
-           Groupe de travail Influenza
4.         Département
fédéral de la justice et police (DFJP, Igazságügyi és rendészeti minisztérium):
4.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général
(SG-DFJP)
-           Office fédéral de la
justice (OFJ)
-           Office fédéral de la
police (fedpol)
-           Office fédéral des
migrations (ODM)
-           Office fédéral de métrologie (METAS)
-           Service Surveillance de la correspondance
par poste et télécommunication (SCPT)
-           Commission nationale de prévention de la
torture
-           Institut suisse de droit comparé (ISDC)
-           Institut Fédéral de la Propriété
Intellectuelle (IPI)
-           Autorité fédérale de
surveillance en matière de révision (ASR)
4.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
-           Commission fédérale des maisons de jeu
(CFMJ)
-           Commission arbitrale fédérale pour la
gestion de droits d'auteur et de droits voisins
4.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális
bizottságok
-           Commission chargée
d'examiner les demandes de subventions pour des projets pilotes
-           Commission fédérale
d'experts en matière de registre de commerce
-           Commission fédérale
de métrologie
-           Commission fédérale
en matière de poursuite et de faillite
-           Commission fédérale
pour les questions de migration
5.         Département fédéral de la
défense, de la protection de la population et des sports (DDPS, Védelmi,
lakosságvédelmi és sportminisztérium):
5.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général
(SG-DDPS) 
-           Service de
renseignement de la Confédération (SRC)
-           Office de l'auditeur
en chef (OAC) 
-           Groupement Défense
a)         Etat-major de l'armée (EM A)
b)         Etat-major de conduite de l'armée (EM cond A)
c)         Formation supérieure des cadres de l'armée (FSCA) Forces terrestres
(FT)
d)         Forces aériennes (FA)
e)         Base logistique de l'armée (BLA) 
f)          Base d'aide au commandement (BAC) 
-           Groupement
armasuisse (ar)
a)         Office fédéral pour l'acquisition d'armement
b)         Office fédéral de topographie (swisstopo) 
-           Office fédéral de la
protection de la population (OFPP) 
-           Office fédéral du sport (OFSPO)
5.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
---
5.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális
bizottságok
-           Comité suisse de la
protection des biens culturels
-           Commission fédérale
de médecine militaire et de médecine de catastrophe
-           Commission fédérale
pour la protection ABC
-           Commission fédérale
de géologie
-           Commission fédérale
de surveillance de l'instruction aéronautique préparatoire
-           Commission fédérale
des ingénieurs géomètres
-           Commission de
l'armement
-           Commission du
service militaire sans arme pour raisons de conscience
-           Commission fédérale
de tir
-           Commission fédérale
des enquêtes auprès de la jeunesse et des recrues
-           Commission fédérale
du sport
-           Commission pour les
engagements militaires de la Suisse en faveur de la promotion internationale de
la      paix
-           Commission télématique
6.         Département fédéral
des finances (DFF), Pénzügyminisztérium):
6.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général (SG-DFF)
-           Secrétariat d'Etat aux questions financières
internationales (SFI)
-           Administration fédérale des finances (AFF)
-           Office fédéral du personnel (OFPER)
-           Administration fédérale des contributions
(AFC)
-           Administration fédérale des douanes (AFD)
-           Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication (OFIT)
-           Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL)
-           Unité de stratégie informatique de la Confédération (USIC)
-           Contrôle fédéral des finances (CDF)
-           Régie fédérale des alcools (RFA)
-           Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA)
-           Caisse fédérale de pensions PUBLICA
6.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
---
6.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális
bizottságok
-           Commission fédérale
des produits de construction
-           Commission pour les
examens fédéraux d'essayeurs-jurés
-           Commission de
conciliation selon la loi sur l'égalité
-           Commission pour
l'harmonisation des impôts directs de la Confédération, des cantons et des
communes
-           Organe consultatif
en matière de TVA
7.         Département fédéral de l'économie
(DFE Gazdasági minisztérium):
7.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général (SG-DFE)
-           Surveillance des prix (SPR)
-           Secrétariat d'État à l'économie (SECO)
-           Office fédéral de la formation professionnelle et de la
technologie (OFFT)
-           Office fédéral de l'agriculture (OFAG)
-           Office vétérinaire fédéral (OVF)
-           Office fédéral pour l'approvisionnement économique du
pays (OFAE)
-           Office fédéral du logement (OFL)
-           Suisse tourisme (ST)
-           Société suisse de crédit hôtelier (SCH)
-           Assurance suisse contre les risques à l'exportation
(ASRE)
-           Institut fédéral des hautes études en formation
professionnelle (IFFP)
7.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
-           Commission de la concurrence (COMCO)
-           Commission pour la technologie et l'innovation (CTI)
7.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális
bizottságok
-           Commission de formation du service vétérinaire
-           Conseil de
l'organisation du territoire
-           Commission de
surveillance du fonds de compensation de l'assurance-chômage
-           Comité suisse de la
FAO
-           Commission
consultative pour l'agriculture
-           Commission d'experts
douaniers
-           Commission de la
politique économique
-           Commission des
marchés publics Confédération-cantons
-           Commission fédérale
d'accréditation
-           Commission fédérale
de la consommation
-           Commission fédérale
de la formation professionnelle
-           Commission fédérale
de maturité professionnelle
-           Commission fédérale
des appellations d'origine et des indications géographiques
-           Commission fédérale
des écoles supérieures
-           Commission fédérale
des hautes écoles spécialisées
-           Commission fédérale
du logement
-           Commission fédérale
du travail
-           Commission fédérale
pour les affaires relatives à la Convention sur la conservation des espèces
-           Commission fédérale
pour les expériences sur animaux
-           Commission fédérale
pour les responsables de la formation professionnelle
-           Commission fédérale
tripartite pour les affaires de l'OIT
-           Commission pour les
aménagements d'étables
-           Commission
tripartite fédérale pour les mesures d'accompagnement à la libre circulation
des personnes
-           Conseil de la
recherche agronomique
-           Forum PME
-           Office fédéral de
conciliation en matière de conflits collectifs du travail
8.         Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC,
Környezetvédelmi, közlekedési, energiaügyi és távközlési minisztérium):
8.1        Közigazgatási szervek
-           Secrétariat général (SG-DETEC)
-           Office fédéral des transports (OFT)
-           Office fédéral de l'aviation civile (OFAC)
-           Office fédéral de l'énergie (OFEN)
-           Office fédéral des routes (OFROU)
-           Office fédéral de la communication (OFCOM)
-           Office fédéral de l'environnement (OFEV)
-           Office fédéral du développement territorial (ARE)
-           Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN)
8.2        Parlamenten kívüli piacfelügyeleti bizottságok
-           Commission fédérale de la communication (ComCom)
-           Commission fédérale de l'électricité (ElCom)
-           Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de
radio-télévision (AIEP)
-           Commission d'arbitrage dans le domaine des chemins de fer (CACF)
-           Commission Offices de poste
8.3        Parlamenten kívüli politikai és szociális
bizottságok
-           Commission d'experts
en écotoxicologie
-           Commission fédérale
d'experts pour la sécurité biologique
-           Commission fédérale
d'éthique pour la biotechnologie dans le domaine non humain
-           Commission fédérale
de sécurité nucléaire
-           Commission fédérale
pour la protection de la nature et du paysage
-           Commission fédérale
pour la recherche énergétique
-           Commission pour la
gestion des déchets radioactifs
-           Commission pour les
conditions de raccordement des énergies renouvelables
-           Service d'enquête
suisse sur les accidents
-           Commission fédérale
du Parc national
-           Commission
administrative du Fonds de sécurité routière
-           Commission d'experts
pour la taxe d'incitation sur les COV
-           Commission de la
recherche en matière de routes
-           Commission fédérale
de l'hygiène de l'air
-           Commission fédérale
de la loi sur la durée du travail
-           Commission fédérale
pour la lutte contre le bruit
-           Plate-forme
nationale "Dangers naturels"
II.         A szövetségi
bíróságokhoz és szövetségi nyomozóhatóságokhoz kapcsolódó intézmények:
1.                  
Tribunal fédéral
2.                  
Tribunal pénal fédéral
3.                  
Tribunal administratif fédéral
4.                  
Tribunal fédéral des brevets
5.                  
Ministère public de la Confédération (MPC)
III.       A Szövetségi
Gyűléshez kapcsolódó intézmények:
1.         Le Conseil national
2.         Le Conseil des Etats
3.         Les services de l'Assemblée
fédérale
2. MELLÉKLET*
A központi szint alatti kormányzatok
szervei*
Árubeszerzés (a 4. melléklet szerint)                                Küszöbérték:         200 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                             Küszöbérték:         200 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet szerint)                      Küszöbérték:         5 000 000 SDR
1.         A kantonok
közjoga értelmében minden kantoni szintű hatóság, illetve centralizált vagy
decentralizált közigazgatási szerv
2.         A kantonok és
önkormányzatok közjoga értelmében minden körzeti és önkormányzati szintű
hatóság, illetve centralizált vagy decentralizált közigazgatási szerv
A svájci kantonok listája:
Appenzell (Rhodes Intérieures/Extérieures)
Argovie
Bâle (Ville/Campagne)
Berne
Fribourg
Glaris
Genève
Grisons
Jura
Neuchâtel
Lucerne
Schaffhouse
Schwyz
Soleure
St Gall
Tessin
Thurgovie
Vaud
Valais
Unterwald (Nidwald/Obwald)
Uri
Zoug
Zurich
Megjegyzés a 2. melléklethez
            Egyértelművé kell tenni, hogy a decentralizált szerv kantoni és
önkormányzati szinten meghatározott fogalma magában foglalja a kantonok,
körzetek és önkormányzatok szintjén létrehozott nem kereskedelmi és nem ipari
közjogi szervezeteket.
3. MELLÉKLET
Minden egyéb szerv, amely beszerzéseit 
e Megállapodásnak megfelelően végzi
Áruk (a 4. melléklet szerint)                                            Küszöbérték:         400 000 SDR
Szolgáltatások (az 5. melléklet szerint)                             Küszöbérték:         400 000 SDR
Építési szolgáltatások (a 6 melléklet szerint)                      Küszöbérték:         5 000 000 SDR
Azok a hatóságnak[24]
vagy közvállalkozásnak[25] minősülő ajánlatkérők, amelyek legalább egyet
folytatnak az alábbi tevékenységek közül:
1.         a közszolgáltatási feladatok ellátása céljából
helyhez kötött hálózatok létesítése vagy üzemeltetése ivóvíz előállításával,
szállításával vagy elosztásával, illetve ilyen hálózatokban ivóvízellátó
szolgáltatással kapcsolatban (az I. címben megjelöltek szerint);
2.         lakossági szolgáltatást nyújtó vezetékes hálózatok
biztosítása vagy üzemeltetése elektromos energia előállításával, szállításával
vagy elosztásával kapcsolatban, vagy elektromos energia szolgáltatása az ilyen
hálózatok számára (a II. címben megjelöltek szerint);
3.         lakossági szolgáltatást nyújtó hálózatok
üzemeltetése a városi vasúti közlekedés, az automatizált rendszerek, a
villamos-, trolibusz-, autóbusz- vagy kábelvasút-közlekedés terén (a III.
címben megjelöltek szerint):
4.         valamely földrajzi terület repülőtér vagy egyéb
terminál létesítmények légi fuvarozók számára történő rendelkezésre bocsátása
céljából történő hasznosítása (a IV. címben megjelöltek szerint);
5.         valamely földrajzi terület belföldi kikötő vagy
egyéb terminál létesítmények céljára történő rendelkezésre bocsátása céljából
történő hasznosítása (az V. címben megjelöltek szerint);
6.         postai szolgáltatások nyújtása (a VI. címben
megjelöltek szerint).
I.          Ivóvíz előállítása, szállítása és elosztása
Ivóvíz előállításával, szállításával és elosztásával foglalkozó
hatóságok vagy közvállalkozások. Az ilyen hatóságok és
közvállalkozások a helyi jogszabályok, vagy az azoknak megfelelő egyedi
megállapodások alapján működnek. 
Például:
-           Wasserverbund Region Bern AG
-           Hardwasser AG
II.         Elektromos energia előállítása, szállítása vagy
szolgáltatása
Az 1902. június 24-i Federal Act on Low and High Voltage Electrical
Installations-ön (alacsony és magas feszültségű villamos létesítményekről szóló
szövetségi törvény)[26] alapuló kisajátítási engedélyek alapján
működő, elektromos energia szállításával vagy szolgáltatásával foglalkozó
hatóságok és közvállalkozások.
Az 1916. december 22-i Federal Act on the Use of Hydraulic Forces-en (a
hidraulikus erők felhasználásáról szóló szövetségi törvény)[27]
és a 2003. március 21-i Federal Nuclear Energy Act-en (a nukleáris
energiáról szóló szövetségi törvény)[28] alapján működő, elektromos
energia előállításával foglalkozó hatóságok és közvállalkozások.
Például:
-           Forces motrices bernoises Energie SA
-           Axpo
SA
III.       Városi vasúttal, automatizált
rendszerekkel, trolibusszal, autóbusszal vagy kábelvasút-szolgáltatással
végzett városi közlekedés.
Az 1957. december 20-i, a vasútról szóló szövetségi
törvény 1. cikkének (2) bekezdése értelmében villamosokat üzemeltető hatóságok és közvállalkozások.[29]
A 2009. március 20-i személyszállításról szóló szövetségi törvény
6. cikke értelmében tömegközlekedési szolgáltatást nyújtó hatóságok és
közvállalkozások.[30]
Például:
-           Transports publics genevois
-           Verkehrsbetriebe Zürich
IV.       Repülőterek
Az 1948. december 21-i repülésről szóló szövetségi törvény 36a. cikke
értelmében koncesszió alapján repülőtereket üzemeltető hatóságok és
közvállalkozások.[31]
Például:
-           Flughafen
Zürich‑Kloten
-           Aéroport
de Genève-Cointrin
-           Aérodrome civil de Sion
V.        Belföldi kikötők
Svájci kikötők a
Rajnán: A 2006. június 13-20-i,
„Staatsvertrag über die Zusammenlegung der Rheinschifffahrtsdirektion Basel und der Rheinhäfen des Kantons Basel-Landschaft zu einer Anstalt
öffentlichen Rechts mit eigener Rechtspersönlichkeit unter dem Namen
"Schweizerische Rheinhäfen” című megállapodás [megállapodás a rajnai navigációs hatóság és a Basel Land
kanton rajnai kikötőinek való egyesítéséről „Svájci kikötők a Rajnán”
elnevezésű jogi személyiséggel rendelkező közjogi intézmény létrehozása
érdekében][32].
VI.       Postai
szolgáltatások
Postai szolgáltatásokat kizárólag olyan tevékenységek
tekintetében folytató hatóságok vagy közvállalkozások, amelyekre nézve
kizárólagos joggal rendelkeznek (a Federal
Postal Services Act [postai szolgáltatásokról szóló szövetségi törvény]
értelmében vett fenntartott szolgáltatás)[33].
Megjegyzés a 3. melléklethez
E Megállapodás hatálya nem terjed ki a következőkre:
1.         olyan beszerzések, amelyeket a
beszerzést végző szerv nem az e mellékletben felsorolt tevékenységeik céljára,
vagy ilyen tevékenységek Svájcon kívüli kifejtése céljára ítél oda.
2.         a
beszerzést végző szervek által az e mellékletben szereplő tevékenységek
tekintetében odaítélt beszerzések, amennyiben a tevékenység területén
teljeskörű piaci verseny áll fenn.
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés
hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő
szervezet által beszerzett áru.
Az e Megállapodás hatálya alá eső védelmi és biztonsági felszerelések
listája[34]:
A Védelmi, lakosságvédelmi és sportminisztérium[35], valamint más,
a védelemért és biztonságért felelős szervek, mint például a határőrök és vámtisztviselők
felszerelése tekintetében a Federal
Customs Authority (szövetségi vámhatóság) beszerzései vonatkozásában a
Megállapodás hatálya a következőkre terjed ki:
25. árucsoport:
Só; kén; föld és kövek; gipsz, mész és
cement
26. árucsoport:
Ércek, salakok és hamuk
27. árucsoport:
Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei,
bitumenes anyagok,. ásványi viaszok;
28. árucsoport:
szervetlen vegyi anyagok, szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémből,
ritkaföldfémből, radioaktív elemekből vagy izotópokból;
29. árucsoport:
Szerves vegyi anyagok;
30. árucsoport:
Gyógyszeripari termékek;
31. árucsoport:
Trágyázószerek;
32. árucsoport:
Cserző és színező kivonatok, tanninok és származékaik, festőanyagok,
pigmentek és más színezékek, festékek és lakkok, masztix és tinták
33. árucsoport:
Illóolajok és rezinoidok;
illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények;
34.
árucsoport:
Szappanok, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok,
elkészített viaszok, fényesítő- és polírozóanyagok, gyertya és hasonló
termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipsz alapú fogászati
készítmények 
35. árucsoport:
Fehérjeanyagok, átalakított
keményítők; enyvek; enzimek
36. árucsoport:
Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek;
egyes gyúlékony anyagok
37. árucsoport:
Fényképészeti és mozgófényképészeti
termékek;
38. árucsoport:
A vegyipar különféle termékei;
39. árucsoport:
Műanyagok és műanyagáruk;
40. árucsoport:
Gumi és gumiáruk;
41. árucsoport:
Nyersbőr (a szőrme
kivételével) és kikészített bőr;
42. árucsoport:
Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák
és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk
kivételével);
43. árucsoport:
Szőrme és műszőrme, ezekből készült áruk;
44. árucsoport:
Fa és faipari termékek; faszén;
45. árucsoport:
Parafa és parafa áruk;
46. árucsoport:
Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk;
47. árucsoport:
Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; hulladék és
használt papír vagy karton; papír és karton, papír- és kartonáruk;
48. árucsoport:
Papír és papírkarton; papíripari rostanyagból, papírból vagy
papírkartonból készült áruk
49. árucsoport:
Könyv, újság, kép és más nyomdaipari termék, kézirat, gépírásos szöveg
és tervrajz;
50. árucsoport:
Selyem;
51. árucsoport:
Gyapjú, finom vagy durva állati szőr; lószőr fonal és szövet
52. árucsoport:
Pamut;
53. árucsoport:
Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet;
54. árucsoport:
Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak, a következők kivételével:
5407:    Szintetikus
végtelen szálú fonalból készült szövet;
5408:    Mesterséges
végtelen szálú fonalból készült szövet;
55. árucsoport:
Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak, a következők kivételével:
5511 - 5516:      Szintetikus
vagy mesterséges vágott szálakból készült fonal vagy szövet;
56. árucsoport:
Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél,
hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk, a következők kivételével:
5608:    Csomózott háló
zsinegből, kötéláruból vagy kötélből, konfekcionált halászháló és háló,
textilanyagból;
57. árucsoport:
Szőnyegek és más textil padlóborítók,
58. árucsoport:
Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány;
hímzés;
60. árucsoport:
Kötött vagy hurkolt kelmék;
61. árucsoport:
Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok;      
62. árucsoport:
Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk
kivételével;
63. árucsoport:
Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt
textiláru;
64. árucsoport:
Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek részei;
65. árucsoport:
Kalap és más fejfedők, valamint ezek részei;
66. árucsoport:
Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek. ostorok, lovaglókorbácsok és
ezek részei;
67. árucsoport:
Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok;
emberhajból készült áruk;
68. árucsoport:
Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló
anyagokból készült áruk;
69. árucsoport:
Kerámiatermékek;
70. árucsoport:
Üveg és üvegáruk;
71. árucsoport:
Természetes vagy tenyésztett gyöngy, drágakő, féldrágakő, nemesfém,
nemesfémmel plattírozott fém és ezekből készült áruk, ékszerutánzat, érmék;
72. árucsoport:
Öntöttvas, vas és acél;
73. árucsoport:
Öntöttvas-, vas- és acéláruk;
74. árucsoport:
Réz és rézből készült áruk; 
75. árucsoport:
Nikkel és nikkelből készült áruk;
76. árucsoport:
Alumínium és alumíniumból készült áruk;
78. árucsoport:
Ólom és ólomból készült áruk;
79. árucsoport:
Cink és cinkből készült áruk;
80. árucsoport:
Ón és ónból készült áruk;
81. árucsoport:
Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk;
82. árucsoport:
Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök nem nemesfémből, ezek alkatrészei
nem nemesfémből;
83. árucsoport:
Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből;
84. árucsoport:
Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések, ezek
alkatrészei, kivéve:
84:71:    Automatikus
adatfeldolgozó gép és egységei; mágneses vagy optikai leolvasó, adatátíró gép a
kódolt adat adathordozóra történő átírására és másutt nem említett gép ilyen
adatok feldolgozáshoz;
85. árucsoport:
Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei;
hangfelvevő és ‑visszaadó, televíziós kép‑ és hangfelvevő és ‑visszaadó
készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai;beleértve a következőket:
85.10:   Villanyborotva,
hajnyíró gép és szőreltávolító készülék, stb;
85.16:   Elektromos
átfolyásos vagy tárolós vízmelegítő és merülőforraló; stb.;
85.37:   Kapcsolótábla,
-panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és más foglalat;stb.;
85.38:   A 8535,
8536 vagy a 8537 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei, stb.;
85.39:   Elektronos
izzólámpa, stb.;
85.40:   Izzókatódos,
hidegkatódos vagy fotokatódos elektroncső, stb.;
86. árucsoport:
Vasúti mozdonyok és villamos-motorkocsik, más, sínhez kötött járművek és
alkatrészeik, vasúti és villamosvágány-tartozékok, felszerelések és alkatrészeik,
mindenféle mechanikus közlekedési jelzőberendezés (beleértve az
elektromechanikus jelzőberendezéseket is);
87. árucsoport:
Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti
sínhez kötött járművek kivételével, kivéve:
87.05:   Különleges célra
szolgáló gépjármű (például műszaki segélykocsi, darus kocsi, tűzoltókocsi,
betonkeverő kocsi, utcaseprő autó, locsolóautó, mozgó műhelykocsi, mozgó
röntgenkocsi); stb.;
87.08:   A
8701-8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka;
87.10:   Harckocsi és más
páncélozott harci jármű, motorral, fegyverzettel vagy anélkül, valamint az
ilyen jármű alkatrésze, stb.;
89. árucsoport:
Hajók, csónakok és más úszószerkezetek
90. árucsoport:
Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-,
precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek
alkatrészei és tartozékai, kivéve:
9014:    iiránykereső
műszer (tájoló); stb.;
9015:    földmérő műszer és
készülék, stb.;
9027:    fizikai vagy vegyi
analízisre szolgáló készülék és műszer, stb.;
9030:    oszcilloszkóp,
stb.;
91. árucsoport:
Órák és kisórák gyártása;
92. árucsoport:
Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai;
94. árucsoport:
Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott
lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpák és világító-felszerelések;
megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott
épületek;
95. árucsoport:
Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és
tartozékai;
96. árucsoport:
Különböző áruk;
97. árucsoport:
Művészeti tárgyak, gyűjteménydarabok és régiségek;
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
A szolgáltatások MTN.GNS/W/120. sz. dokumentumban
szereplő ágazati besorolásában található alábbi szolgáltatások tartoznak a
Megállapodás hatálya alá:
Tárgy                                                                                        CPC (ideiglenes központi termékosztályozás)
besorolási számai
Karbantartási és javítási szolgáltatások                                        6112,
6122, 633, 886 
Hotel- és más szálláshely 
-szolgáltatások                                                                           641
Vendéglátás 
helyszíni fogyasztásra                                                                 642,
643
Szárazföldi közlekedési szolgáltatások,
beleértve                           712 (kivéve: 71235)
a páncélkocsis szolgáltatásokat, és                                               7512,
87304
futárszolgálatokat, kivéve a postai
küldemények szállítását
Légi szállítás: személyszállítás                                                     73 (kivéve: 7321)
és áruszállítás, kivéve a postai
küldemények szállítását
Postai küldemények szárazföldi szállítása                                     71235,
7321
(kivéve a vasúti szállítási
szolgáltatásokat) és légi szállítása
Utazásközvetítési, utazásszervezési 
szolgáltatások                                                                             7471
Távközlési szolgáltatások                                                            752
Pénzügyi szolgáltatások:                                                              ex
81
a)         Biztosítással
kapcsolatos szolgáltatások                            812, 814
b)         Banki
és befektetési szolgáltatások*
Ingatlanügynöki, -kezelési szolgáltatás                                          822
Gépek és berendezések kezelőszemélyzet
nélküli 
kölcsönzése                                                                               83106-83109
Személyi és háztartási cikkek 
kölcsönzése                                                                               ex
832
Számítástechnikai és kapcsolódó
szolgáltatások                            84
A származási ország jogára és a nemzetközi közjogra                   ex 861
vonatkozó tanácsadás
Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások                   862
Adótanácsadás                                                                          863
Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások                               864
Vezetési tanácsadó szolgáltatások és                                           865,
866**
az ezzel összefüggő szolgáltatások
Építészeti szolgáltatások; mérnöki szolgáltatások és                      867
integrált mérnöki szolgáltatások, városrendezési 
és tájrendezési szolgáltatások; 
kapcsolódó tudományos és műszaki tanácsadási 
zolgáltatások, műszaki
vizsgálati és 
elemzési szolgáltatások
Hirdetési szolgáltatások                                                              871
Épülettakarítási és ingatlankezelési                                              874, 82201‑82206
szolgáltatások
Csomagolási szolgáltatások                                                         876
Erdőgazdálkodási tanácsadó szolgáltatások                                  ex 8814
Kiadói és nyomdai szolgáltatások,                                                88442
eseti vagy szerződéses alapon
Szennyvíz- és hulladékkezelési
szolgáltatások; valamint                 94
hasonló szolgáltatások;
Megjegyzés az 5. melléklethez
1.         A
Svájc által a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános egyezmény (a
továbbiakban: GATS) alapján vállalat kötelezettségek sérelme nélkül, az e
Megállapodás hatálya alá tartozó szolgáltatások terén tett
kötelezettségvállalások a Svájc által a GATS alapján vállalt kötelezettségek
listájában szereplő, piacra lépési és nemzeti elbánási korlátozások és
feltételek hatálya alá tartoznak. 
2.         Svájc
nem terjeszti ki e Megállapodás rendelkezései szerinti előnyöket azon felek
szolgáltatásaira és szolgáltatóira, amelyek nem szerepelteteik saját listáikon
az 1–3. mellékletben felsorolt szervezetek által odaítélt,
szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződéseket, ameddig Svájc nem nyugtázza, hogy
ezen országok a svájci vállalkozások számára hasonló és hatékony hozzáférést
biztosítanak érintett piacaikhoz.
3.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a műsorszolgáltatók által kötött,
műsoranyagok megvételére, fejlesztésére, gyártására vagy közös gyártására
vonatkozó szerződésekre és a műsoridőre vonatkozó szerződésekre.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
Meghatározás:
Építési szolgáltatásra irányuló szerződés: olyan
szerződés, amelynek célja bármilyen módon bármilyen magas- és mélyépítési
munkák megvalósítása, az ideiglenes központi termékosztályozás 51. ágazata
értelmében.
A CPC 51. ágazatában felsorolt összes szolgáltatás:
Előkészítő munka az építési területen                                                       511
Épület építési munkái                                                                              512
Magas- és mélyépítési munkák                                                                513
Előre gyártott szerkezet helyszíni összeszerelése, felállítása                       514
Egyéb különleges építési tevékenység                                                      515
Szerelés                                                                                                 516
Befejező építési munkák                                                                         517
Egyéb szolgáltatások                                                                              518
Megjegyzés a 6. melléklethez
1.         A Svájc által a szolgáltatások kereskedelméről szóló általános
egyezmény (a továbbiakban: GATS) alapján vállalat kötelezettségek sérelme
nélkül, az e Megállapodás hatálya alá tartozó szolgáltatások terén tett
kötelezettségvállalások a Svájc által a GATS alapján vállalt kötelezettségek
listájában szereplő, piacra lépési és nemzeti elbánási korlátozások és
feltételek hatálya alá tartoznak. 
2.         Svájc nem terjeszti ki e Megállapodás rendelkezései szerinti
előnyöket azon felek szolgáltatásaira és szolgáltatóira, amelyek nem
szerepelteteik saját listáikon az 1–3. mellékletben felsorolt szervezetek által
odaítélt, szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződéseket, ameddig Svájc nem nyugtázza,
hogy ezen országok a svájci vállalkozások számára hasonló és hatékony
hozzáférést biztosítanak érintett piacaikhoz.
7. MELLÉKLET
Általános megjegyzések és eltérések a IV.
cikktől
A)        Egyes országokra vonatkozó eltérések
1.         Svájc nem terjeszti ki e Megállapodás
rendelkezéseinek előnyeit:
-           a 2. melléklet 2. pontjában felsorolt intézmények
által az EU, az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) és Örményország
partnerei kivételével bármely GPA-partnernek odaítélt szerződések tekintetében;
-           a 3. mellékletben felsorolt szervek általi
odaítélt szerződések vonatkozásában a következő ágazatokban:
a)         víz: Kanada, az Egyesült Államok és Szingapúr
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
b)         villamos energia: Kanada, Japán és Szingapúr szállítói és
szolgáltatói tekintetében;
c)         repülőterek: Kanada, Korea és az Egyesült Államok
szállítói és szolgáltatói tekintetében;
d)         kikötők: Kanada szállítói és szolgáltatói
tekintetében;
e)         városi közlekedés: Kanada, Izrael, Japán és az Egyesült
Államok szállítói és szolgáltatói tekintetében;
ameddig nem
nyugtázza, hogy az érintett Felek a svájci vállalkozások számára hasonló és
hatékony hozzáférést biztosítanak az érintett piacokon.
2.         A XVIII. cikk rendelkezései nem alkalmazandók a
következő országok szállítóira és szolgáltatóira:
-           Izrael és Korea szállítóira és szolgáltatóira a
szerződések a 2. mellékletre vonatkozó megjegyzésben felsorolt szervek általi
odaítélésének megtámadását illetően, mindaddig, amíg Svájc nem nyugtázza, hogy
ezek az országok kiegészítették a központi szint alatti szervek listáját;
-           Japán, Korea és az USA olyan szállítóira és
szolgáltatóira a szerződések Megállapodáson kívüli Felek szállítói vagy
szolgáltatói részére történő odaítélésének megtámadása tekintetében, amelyek a
svájci jogszabályok értelmében kis- vagy középvállalkozások, mindaddig, amíg
Svájc nem nyugtázza, hogy ezek az országok a továbbiakban nem alkalmaznak
diszkriminatív intézkedéseket egyes hazai kisvállalkozások vagy kisebbségi
tulajdonban álló vállalkozások javára;
-           Izrael,
Japán és Korea szállítóira és szolgáltatóira olyan szerződések svájci
szervezetek általi odaítélésének megtámadását illetően, amelyek értéke
alacsonyabb, mint az e Felek által odaítélt szerződések azonos kategóriájára
alkalmazott határérték.
3.         Ameddig Svájc nem nyugtázza, hogy az érintett
Svájc szállítói és szolgáltatói számára hozzáférést biztosítanak saját
piacaikhoz, Svájc nem terjeszti ki e Megállapodás előnyeit az alábbi országok szállítóira és szolgáltatóira:
-           az FSC 58 (távközlési, felderítési
és koherens sugárzással kapcsolatos berendezések) termékek tekintetében Kanada,
és légiforgalmi irányító berendezések tekintetében az Egyesült Államok;
-           a 3. melléklet 2. pontjában felsorolt szervezetek
által a HR 8504, 8535, 8537 és 8544 szám alá tartozó termékekre
(transzformátorok, csatlakozódugók, kapcsolók és szigetelt vezetékek)
vonatkozóan odaítélt szerződések tekintetében Izrael és Korea; valamint a HR
85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536,
8537 és 8544 szám alá tartozó termékek tekintetében Izrael;
B)        Általános eltérések
E Megállapodás hatálya nem terjed ki a
következőkre:
1.         az ajánlatkérő által belső szinten
vagy más, jogi személyiséggel rendelkező ajánlatkérők által nyújtott
szolgáltatások;
2.         olyan áruk és szolgáltatások
megvásárlása, amelyet csak közzétett törvényi, rendeleti vagy közigazgatási
rendelkezések által biztosított kizárólagos joggal rendelkező szervezetek
nyújthatnak (például ivóvíz, energia, stb. vásárlására);
C)        Magyarázó
megjegyzések
1.         Svájc tudomásul veszi, hogy a II.
cikk (2) bekezdése a) pontjának ii. alpontja alapján e Megállapodás nem
vonatkozik a biztosított személyek forrásainak olyan állami szervek vagy olyan
vállalkozások általi befektetésére, mint az állami biztosító társaságok és az
állami nyugdíjbiztosítási alapok.
2.         Tevékenységükre tekintet nélkül a
centralizált vagy decentralizált közigazgatási szervekre és hatóságokra csak az
1. és 2. melléklet rendelkezései vonatkoznak. Tevékenységükre tekintet nélkül a
3. mellékletben szereplő hatóságokra és közvállalkozásokra nem vonatkoznak az
1. és 2. mellékletben szereplő szabályok.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK A Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön
vámterület AJÁNLATA*

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1. MELLÉKLET
Központi kormányzati szervek
Küszöbértékek:                        130 000 SDR                            Áruk
130 000 SDR                             Szolgáltatások
5 000 000 SDR                          Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Office of the President
2.         Executive Yuan
3.         Ministry of Interior (including its
Central Taiwan Division and Second Division)
4.         Ministry of Finance (including its
Central Taiwan Division)
5.         Ministry of Economic Affairs
(including its Central Taiwan Division)
6.         Ministry of Education (including its
Central Taiwan Division)
7.         Ministry of Justice (including its
Central Taiwan Division)
8.         Ministry of Transportation and
Communications (including its Central Taiwan Division)
9.         Mongolian & Tibetan Affairs
Commission
10.       Overseas Compatriot Affairs Commission
11.        Directorate-General of Budget,
Accounting and Statistics (including its Central Taiwan Division)
12.        Department of Health (including its
Central Taiwan Division)
13.        Environmental Protection
Administration (including its Central Taiwan Division)
14.       Government Information Office
15.       Central Personnel Administration
16.        Mainland Affairs Council
17.       Council of Labor Affairs (including
its Central Taiwan Division)
18.       Research, Development and Evaluation
Commission
19.        Council for Economic Planning and
Development
20.       Council for Cultural Affairs
21.        Veterans Affairs Commission
22.       Council of Agriculture
23.        Atomic Energy Council
24.        National Youth Commission
25.        National Science Council (Note 3)
26.        Fair Trade Commission
27.        Consumer Protection Commission
28.        Public Construction Commission
29.        Ministry of Foreign Affairs (Note 2
and Note 4)
30.        Ministry of National Defense
31.        National Palace Museum
32.        Central Election Commission
* In English only. With respect to the list of entities, refer to
the relevant documents governing the modalities of accession to the Agreement
on Government Procurement.
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         A
felsorolt központi kormányzati szervek közé tartozik valamennyi, az ilyen
szervekre vonatkozó releváns szervezeti törvények által előírt közigazgatási
egység, és a hatályos, 2000. december 6-án módosított, 1998. október 28-i
„Provisional Statute on the Reorganization of the Taiwan Provincial Government”
(a tajvani tartományi kormányzat átszervezéséről szóló ideiglenes szabályok)
alapján a központi kormányzathoz áthelyezett szervezet.
2.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a Ministry of Foreign Affairs
(külügyminisztérium) Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület külföldi
képviseletei, kapcsolattartó irodái és egyéb képviseleti építésével összefüggő
beszerzéseire.
3.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a National Space Organization of the
National Science Council (nemzeti tudományos tanács nemzeti űrkutatási
szervezete) beszerzéseire, a Megállapodás Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön
vámterület tekintetében történő hatálybalépésétől számított öt évig.
4.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a Ministry of Foreign Affairs
(külügyminisztérium) közvetlenül külföldi segítségnyújtást célzó beszerzéseire.
2. MELLÉKLET
Központi kormányzati szint alatti szervek
Küszöbértékek:             200 000 SDR                            Áruk
200 000 SDR                             Szolgáltatások
5 000 000 SDR                          Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
I.          Taiwan Provincial Government
1.         Secretariat, Taiwan Provincial
Government
2.         Petition Screening Committee, Taiwan
Provincial Government
3.         Regulation Committee, Taiwan
Provincial Government
II.         Taipei City Government
1.         Department of Civil Affairs
2.         Department of Finance
3.         Department of Education
4.         Department of Economic Development
5.         Public Works Department
6.         Department of Transportation
7.         Department of Social Welfare
8.         Department of Labor
9.         Taipei City Police Department
10.       Department of Health
11.       Department of Environmental Protection
12.       Department of Urban Development
13.       Taipei City Fire Department
14.       Department of Land Administration
15.       Department of Urban Development
16.       Department of Information and Tourism
17.       Department of Military Service
18.       Secretariat
19.       Department of Budget, Accounting and
Statistics
20.       Department of Personnel
21.       Department of Anti-Corruption
22.       Commission of Research, Development
and Evaluation
23.       Commission of Urban Planning
24.       Commission for Examining Petitions and
Appeals
25.       Commission of Laws and Regulations
26.       Department of Rapid Transit Systems
27.       Department of Civil Servant
Development
28.       Xinyi District Office
29.       Songshan District Office
30.       Daan District Office
31.       Zhongshan District Office
32.       Zhongzheng District Office
33.       Datong District Office
34.       Wanhua District Office
35.       Wenshan District Office
36.       Nangang District Office
37.       Neihu District Office
38.       Shilin District Office
39.       Beitou District Office
III.       Kaohsiung City Government
1.         Civil Affairs Bureau
2.         Finance Bureau
3.         Education Bureau
4.         Economic Development Bureau
5.         Public Works Bureau
6.         Social Affairs Bureau
7.         Labor Affairs Bureau
8.         Police Department
9.         Department of Health
10.        Environmental Protection Bureau
11.        Mass Rapid Transit Bureau
12.        Fire Bureau
13.        Land Administration Bureau
14.        Urban Development Bureau
15.        Information Bureau
16.        Military Service Bureau
17.        Research, Development and Evaluation
Commission
18.        Secretariat
19.        Department of Budget, Accounting and
Statistics
20.        Personnel Office
21.        Civil Service Ethics Office
22.        Yancheng District Office
23.        Gushan District Office
24.        Zuoying District Office
25.        Nanzih District Office
26.        Sanmin District Office
27.        Sinsing District Office
28.        Cianjin District Office
29.        Lingya District Office
30.        Cianjhen District Office
31.        Cijin District Office
32.        Siaogang District Office
33.        Marine Bureau
34.        Tourism Bureau
35.        Cultural Affairs Bureau
36.        Transportation Bureau
37.        Legal Affairs Bureau
38.        Indigenous Affairs Commission
39.        Hakka Affairs Commission
40.        Agricultural
Bureau
41.        Water
and Soil Conservation Bureau
42.        Hunei
District Office
43.        Cieding
District Office
44.        Yong-an
District Office
45.        Mituo
District Office
46.        Zihguan
District Office
47.        Liouguei
District Office
48.        Jiasian
District Office
49.        Shanlin
District Office
50.        Neimen
District Office
51.        Maolin
District Office
52.        Taoyuan
District Office
53.        Namasia District Office
54.        Fongshan
District Office
55.        Gangshan
District Office
56.        Cishan
District Office
57.        Meinong
District Office
58.        Linyuan
District Office
59.        Daliao
District Office
60.        Dashu
District Office
61.        Renwu
District Office
62.        Dashe
District Office
63.        Niaosong
District Office
64.        Ciaotou
District Office
65.        Yanchao
District Office
66.        Tianliao
District Office
67.        Alian
District Office
68.        Lujhu District Office
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         A
felsorolt központi kormányzati szint alatti szervek közé tartozik valamennyi,
az ilyen szervekre vonatkozó releváns szervezeti törvények által előírt
közigazgatási egység.
2.         A
Kaohsziung városi önkormányzat illetékességi területe megnőtt a korábbi
Kaohsziung megyei önkormányzat közigazgatási egységeinek átvételével, amelyet
2010. dember 25-én egyesítettek a Kaohsziung városi önkormányzattal.
3. MELLÉKLET
Minden egyéb szerv
Küszöbértékek:             400 000 SDR                                        Áruk
400 000 SDR                                         Szolgáltatások
5 000 000 SDR                                      Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
1.         Taiwan Power Company
2.         Chinese Petroleum Corporation, Taiwan
3.         Taiwan Sugar Corporation
4.         National Taiwan University
5.         National Chengchi University
6.         National Taiwan Normal University
7.         National Tsing Hua University
8.         National Chung Hsing University
9.         National Cheng Kung University
10.        National Chiao Tung University
11.        National Central University
12.        National Sun Yat-Sen University
13.        National Chung Cheng University
14.        National Open University
15.        National Taiwan Ocean University
16.        National Kaohsiung Normal University
17.        National Changhwa University of
Education
18.        National Dong Hwa University
19.        National Yang-Ming University
20.        National Taiwan University of Science
& Technology
21.       Taipei National University of the Arts
22.       National Taiwan Sport University
23.       National Yunlin University of Science
& Technology
24.       National Pingtung University of
Science & Technology
25.       National Taiwan University of Arts
26.       National Taipei University of Nursing
and Health Science
27.       National Kaohsiung First University of
Science & Technology
28.       Taipei University of Education
29.       National Hsinchu University of
Education
30.       National Taichung University of
Education
31.       National Chiayi University
32.       National University of Tainan
33.       National PingTung University of
Education
34.       National Dong Hwa
University (Meilun Campus)
35.       National Taitung University
36.       National Teipei University of
Technology
37.       National Kaohsiung University of
Applied Sciences
38.       National Formosa University
39.       National Taipei College of Business
40.       National Taichung Institute of
Technology
41.       National Kaohsiung Marine University
42.       National Ilan University
43.        National Pingtung Institute of
Commerce
44.       National Chin-Yi University of Technology
45.       Central Trust of China (for
procurement on its own account) (has been merged with Bank of Taiwan) (Note 1)
46.        Central Engraving and Printing Plant
(Note 2)
47.        Central Mint 
48.        Taiwan Water Corporation
49.        National Taiwan University Hospital
50.       National Cheng Kung University
Hospital
51.        Taipei Veterans General Hospital
52.        Taichung Veterans General Hospital
53.        Kaohsiung Veterans General Hospital
54.        Taiwan Railways Administration
55.        Keelung Harbour Bureau
56.        Taichung Harbour Bureau
57.        Kaohsiung Harbour Bureau
58.        Hualien Harbour Bureau
59.        Taipei Feitsui Reservoir Administration
60.        Taipei Water Department
61.        Central Police University
62.        National Taiwan College of Physical
Education
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         Amennyiben
a Central Trust of China, amely összeolvadt a Bank of Taiwannal, az 1., 2. vagy
3. mellékletben szereplő szervezet nevében végez beszerzést, az erre a
szervezetre vonatkozó alkalmazási kört és küszöbértéket kell alkalmazni.
2.         E
Megállapodás nem vonatkozik a Central Engraving and Printing Plant (központi
véső és nyomtató üzem) bankjegy-nyomdagép (intaglio) beszerzéseire (HR 8443).
4. MELLÉKLET
Áruk
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3.
mellékletben szereplő szervezet által beszerzett áru.
2.         E
Megállapodás hatálya általában kiterjed az alábbi Federal Supply
Classifications (szövetségi beszerzési osztályozás, FSC) kategóriák
beszerzésére vonatkozik, Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület
kormánya által a III. cikk (1) bekezdése alapján tett határozatnak megfelelően.
2510     Jármű vezetőfülke,
karosszéria és szerkezeti elemek
2520     Járművek
erőátviteli berendezései
2540     Jármű berendezés
és kiegészítők
2590     Különböző
jármű-alkatrészek
2610     Abroncsok és
gumik, tömlők, kivéve repülőgép
2910     Motor
üzemanyagrendszerének alkatrészei, repülőgép kivételével
2920     Motor elektromos
rendszerének alkatrészei, repülőgép kivételével
2930     Motor
hűtőrendszerének alkatrészei, repülőgép kivételével
2940     Motor levegő és
olajszűrői, szűrők és tisztítók, repülőgép kivételével
2990     Különböző
motor-alkatrészek, repülőgép kivételével
3020     Fogaskerekek,
csigák, láncok és erőátviteli lánc
3416     Esztergagép
3417     Marógép
3510     Mosodai és száraz
tisztítófelszerelés
4110     Hűtőberendezés
4230     Fertőtlenítő és
impregnáló felszerelések
4520     Térmelegítő
berendezések és házi vízmelegítők
4940     Különböző
karbantartási és javítóműhely berendezések
5110     Éles, nem
elektromos kéziszerszámok
5120     Nem éles, nem
elektromos kéziszerszámok
5305     Csavarok
5306     Fejescsavarok
5307     Csapszegek
5310     Anyacsavarok és
csavaralátétek
5315     Szögek, kulcsok és
tűk
5320     Szegecsek
5325     Rögzítő eszközök
5330     Csomagoló és
tömítőanyagok
5335     Fémlapok
5340     Vegyes fémáruk
5345     Csiszolólemezek és
kövek
5350     Csiszolóanyagok
5355     Fogantyúk és karok
5360     Orsók, hengerek és
drótrúgók
5365     Gyűrűk, betétek és
alátétek
5410     Előregyártott és
hordozható épületek
5411     Szilárd falú
ideiglenes építémények
5420     Rögzített és úszó
hidak
5430     Tárolótartályok
5440     Állványzatok és
betonöntőformák
5445     Előregyártott
toronyszerkezetek
5450     Különböző
előregyártott szerkezetek
5520     Gyári berendezések
5530     Falemez és
furnérlemez
5610     Ömlesztett ásványi
építőanyagok
5620     Épületüveg,
cserepek, téglák és rönkök
5630     Csövek és
vezetékek, nem fém
5640     Falburkolat,
szigetelő anyagok és hőszigetelő anyagok
5650     Tetőfedő és
felburkoló anyagok
5660     Sövények,
kerítések és kapuk
5670     Előregyártott
épületrészek
5680     Különféle
építkezési anyagok
6220     Elektromos
járművilágítás és tartozékok
6505     Gyógyszerek,
biologiai anyagok és gyógyszerészeti reagensek
6510     Sebészeti
kötözőanyagok
6515     Orvosi és
sebészeti berendezések és anyagok
7030     Automatikus
adatfeldolgozó szoftverek
7050     Automatikus
adatfeldolgozó összetevők
7105     Háztartási bútorok
7110     Irodabútor
7125     Szekrények, ládák
és polcok
7195     Különféle bútorok
és tartozékok
7210     Lakberendezési
cikkek
7220     Padlóburkolók
7230     Függönyök,
napellenzők és árnyékolók
7240     Háztartási és
kereskedelmi tárolók
7290     Különböző
háztartási és kereskedelmi bútorok és készülékek
7310     Ételkészítési és
felszolgálási berendezések
7320     Konyhai
berendezések és készülékek
7330     Konyhai
kéziszerszámok és eszközök
7340     Evőeszközök és
tányérfélék
7350     Asztali edények
7360     Ételkészítési és
felszolgálási készletek, eszközök, és modulok
7520     Irodai eszközök és
kiegészítők
7530     Írószerek,
papíráruk és nyomtatványok
7910     Padlótisztítók és
porszívó berendezések
7920     Seprűk, kefék,
felmosók és szivacsok
7930     Tisztító és
fényesítő vegyületek és anyagok
8105     Zacskók és zsákok
8110     Dobok és dobozok
9150     Olajok és zsírok: maró, kenő és hidraulikus
9310     Papír és karton
9320     Feldolgozott
gumianyagok
9330     Feldolgozott
műanyagok
9340     Feldolgozott
üveganyagok
9350     Tűzálló és tűzálló
felületű anyagok
9390     Nem fém
feldolgozott anyagok
9410     Nyersanyag
állapotú ipari anyagok
9420     Rostanyagok: növényi, állati és
szintetikus
9430     Különböző nem
ehető állati nyersanyagok
9440     Különböző
mezőgazdasági és erdészeti nyersanyagok
9450     Nem fém hulladék,
kivéve textil
9610     Ércek
9620     Természetes és
szintetikus ásványok
9630     Fémadalékanyagok
és előötvözetek
9640     Vas- és acél
elsődleges és félkész termékek
9650     Nem vasalapú
fémfinomítás és átmeneti formák
9660     Nemefémek
elsődleges formái
9670     Vas- és
acélhulladék
9680     Nem vas
fémhulladék
9905             Jelzőtáblák, hirdetőtáblák és
rendszámtáblák
9910     Ékszerek
9915     Gyűjteményi
és/vagy történelmi példányok
9920     Dohányzási cikkek
és gyufa
9925     Egyházi
felszerelés, eszközök és készletek
9930     Emlékművek;
temetési és ravatali felszerelés és készletek
9999     Vegyes cikkek
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
E Megállapodás hatálya a következő
szolgáltatásokra terjed ki, amelyek szerepelnek az MTN.GNS/W/120. sz.
dokumentumban:
 GNS/W/120 || CPC || Leírás   
 1.A.a. || 861** || Jogi szolgáltatások (a Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület jogszabályai szerint szakképzett jogászokra korlátozódóan)   
 1.A.b. || 862** || Számviteli, könyvvizsgálói és könyvelői szolgáltatások   
 1.A.c. || 863** || Adózással kapcsolatos szolgáltatások (kivéve a jövedelemadó‑igazolási szolgáltatásokat)   
 1.A.d. || 8671 || Építészeti szolgáltatások   
 1.A.e. || 8672 || Mérnöki szolgáltatások   
 1.A.f. || 8673 || Integrált mérnöki szolgáltatások   
 1.A.g. || 8674 || Település-, tájrendezési tervezés   
 1.B.a. || 841 || Számítógépes hardver telepítésével kapcsolatos tanácsadás   
 1.B.b. || 842 || Szoftvermegvalósítási szolgáltatások   
 1.B.c. || 843 || Adatfeldolgozás   
 1.B.d. || 844 || Adatbázis-szolgáltatások   
 1.B.e. || 845 || Irodai gépek és berendezések – ideértve a számítógépeket – karbantartási és javítási szolgáltatásai   
   || 849 || Egyéb számítástechnikai szolgáltatások   
 1.D.b. || 82203**, 82205** || Lakóépületetekkel és nem lakáscélú épületekkel kapcsolatos szolgáltatások és ingatlanügynökök   
 1.E.b. || 83104** || Repülők kölcsönzése üzemeltető nélkül (kivéve a kabotázst)   
 1.E.d. || 83106-83109 || Egyéb gépek és berendezések kezelőszemélyzet nélküli kölcsönzése   
 1.E.e. || 8320 || Fogyasztási cikkek kölcsönzése   
 1.F.a. || 871** || Reklámszolgáltatások (csak televíziós és rádiós reklámok)   
 1.F.b. || 864 || Piac- és közvélemény-kutatási szolgáltatások   
 1.F.c. || 865 || Üzletviteli tanácsadás   
 1.F.d. || 866** || Vezetési tanácsadáshoz kapcsolódó szolgáltatások (kivéve választottbírói és békéltetési szolgáltatások)   
 1.F.e. || 8676 || Műszaki vizsgálati és elemzési szolgáltatások   
 1.F.f. || 88110**, 88120** 88140** || Mezőgazdasági, állattenyésztési és erdészeti tanácsadói szolgáltatások   
 1.F.h. || 883, 5115 || Bányászati szolgáltatás   
 1.F.i. || 884**, 885 || Gyártási szolgáltatás (kivéve CPC 88442: kiadói és nyomdai szolgáltatások, eseti vagy szerződéses alapon)   
 1.F.m. || 8675 || Kapcsolódó tudományos és műszaki szaktanácsadás   
 1.F.n. || 633, 8861-8866 || Berendezések karbantartása és javítása (kivéve a tengeri járműveket, légijárműveket és egyéb közlekedési berendezéseket)   
 1.F.o. || 874 || Épülettakarítási szolgáltatások   
 1.F.p. || 875 || Fényképészeti szolgáltatások   
 1.F.q. || 876 || Csomagolási szolgáltatások   
 1.F.t. || 87905 || Fordítás, tolmácsolás   
 1.F.s. || 87909 || Rendezvényszervezői szolgáltatások   
 2.B. || 7512** || Szárazföldi alapú nemzetközi futárpostai szolgáltatások   
 2.C.a. || 7521** || Beszédalapú telefonos szolgáltatás   
 2.C.b. || 7523** || Csomagkapcsolt adatátviteli szolgáltatások   
 2.C.c. || 7523** || Vonalkapcsolt adatátviteli szolgáltatások   
 2.C.d. || 7523** || Telexszolgáltatások   
 2.C.e. || 7522 || Távíró-szolgáltatások   
 2.C.f. || 7521**, 7529** || Faxszolgáltatás   
 2.C.g. || 7522**, 7523** || Bérelt vonalkapcsolt szolgáltatás   
 2.C.h. || 7523** || Elektronikus levelek   
 2.C.i. || 7523** || Hangposta   
 2.C.j. || 7523** || Online információ és adatbázis-keresés   
 2.C.k. || 7523** || Elektronikus adatcsere (EDI)   
 2.C.l. || 7523**   || Fejlett/hozzáadott értéket képviselő telefax-szolgáltatás, beleértve a „store and forward” szolgáltatást, a tárolást és a lekérdezést is   
 2.C.m. || 7523** || Kód- és protokollátalakítás   
 2.C.n. || 843** || Online információ és/vagy adatfeldolgozás   
 2.C.o. || 75213* || Mobiltelefonos szolgáltatások   
 2.C.o. || 7523**, 75213* || Nyalábolt rádiószolgáltatások   
 2.C.o. || 7523** || Mobil adatszolgáltatások   
 2.C.o. || 75291* || Rádiós személyhívó szolgáltatások   
 2.D.a. || 96112 || Mozifilm- és videofilm-előállítási szolgáltatások   
 2.D.a. || 96113 || Mozifilm- és videofilm-forgalmazási szolgáltatások   
 2.D.b. || 96121 || Filmvetítés   
 2.D.b. || 96122 || Videofilm-vetítési szolgáltatások   
 6.A. || 9401 || Szennyvízzel kapcsolatos szolgáltatások   
 6.B. || 9402 || Hulladékkezelés   
 6.C. || 9403 || Szennyeződésmentesítés   
 6.D. ||   || Egyéb:   
   || 9404 || -           Kipufogógáz-tisztítási szolgáltatások   
   || 9405 || -           Zajcsökkentési szolgáltatások   
   || 9409 || -           Egyéb, máshova nem sorolt környezetvédelmi szolgáltatások   
 7.A. || 812**, 814** || Biztosítás   
 7.B || ex 81** || Banki és befektetési szolgáltatások   
 9.A || 64110** || Szállodai szálláshely-szolgáltatások:   
 9.A || 642 || Vendéglátás   
 9.B. || 7471 || Utazásközvetítés, utazásszervezés   
 11.C.a. || 8868** || Polgári légi járművek karbantartása és javítása   
 11.E.d. || 8868** || Vasúti járművek karbantartása és javítása   
 11.F.d. || 6112, 8867 || Küzúti járművek karbantartása és javítása   
Megjegyzések az 5. melléklethez
1.         A
csillag (*) jel azt jelzi, hogy a megjelölt szolgáltatás egy összetettebb CPC
tétel összetevője. A két csillag (**) jel azt jelzi, hogy a megjelölt
szolgáltatás a CPC megfelelés által lefedett tevékenységek teljes körének csak
egy részét képezi.
2.         A
távközlési szolgáltatások beszerzése csak az olyan emeltszintű vagy értéknövelt
szolgáltatásokra vonatkozik, amelyek nyújtásánál az azt szolgáló távközlési
berendezéseket nyilvános távközlési közvetítő hálózatok szolgáltatóitól bérlik.
3.         E Megállapodás hatálya nem
terjed ki a következőkre:
-           kutatás és
fejlesztés;
-           érmeverés;
-           az olyan
szolgáltatásokra, amelyek azon, a Ministry of National Defense (nemzeti védelmi
minisztérium) által beszerzett árukra vonatkoznak, amelyek nem kerültek
megjelölésre az e Megállapodás hatálya alá tartozó áruként.
4.         A banki és befeketetési szolgáltatások
beszerzése nem terjed ki a következőkre:
-           pénzügyi
szolgáltatásra vonatkozó beszerzés értékpapírok vagy egyéb pénzügyi eszközök
kibocsátásával, eladásával, vételével vagy átruházásával, valamint jegybanki
szolgáltatásokkal kapcsolatban.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
A Megállapodás hatálya alá tartozó építési szolgáltatások jegyzéke:
A CPC 51. ágazatában felsorolt összes
szolgáltatás.
7. MELLÉKLET
Általános megjegyzések
1.         Amennyiben
egy másik Fél olyan küszöbértéket alkalmaz, amely magasabb, mint a Tajvan,
Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület által alkalmazott küszöbérték, e
Megállapodás az adott Fél tekintetében a releváns beszerzésnél csak a magasabb
küszöbértéket meghaladó értékű beszerzésekre vonatkozik. (E megjegyzés a 2.
mellékletben felsorolt áruk, szolgáltatások és építési szolgáltatások
beszerzésénél nem alkalmazandó az Egyesült Államok és Izrael szállítóira).
2.         Ameddig
a Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület nem nyugtázza, hogy az
érintett Felek Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület szállítói és
szolgáltatói számára hozzáférést biztosítanaks saját piacaaikhoz, Tajvan,
Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület nem terjeszti ki e Megállapodás
előnyeit az érintett Felek szállítóira és szolgáltatóira. Az 5. mellékletben
felsorolt szolgáltatások, illetve a 6. mellékletben felsorolt építési
szolgáltatások egy adott Fél vonatkozásában csak abban a mértékben tartoznak a
hatálya alá, amennyiben ez a Fél a kölcsönös hozzáférést biztosított ehhez a szolgáltatáshoz.
3.         E
megállapodás nem terjed ki a Megállapodás hatálya alá tartozó intézmény olyan
beszerzésére, melyet a Megállapodás hatálya alá nem tartozó intézmény nevében
valósít meg.
4.         Amennyiben
egy intézmény által odaítélendő szerződés nem tartozik e Megállapodás hatálya
alá, ez a Megállapodás nem értelmezhető úgy, hogy a szerződés bármely áru- vagy
szolgáltatáseleme a hatálya alá tartozna.
5.         E Megállapodás
hatálya nem terjed ki a következő beszerzésekre:
-           termőföld,
meglévő épületek vagy egyéb ingatlan tulajdonának vagy ezeken fennálló jognak a
megszerzése vagy bérlete,
-           programanyagok
megvétele, fejlesztése, gyártása vagy közös gyártása műsorszolgáltatók által,
valamint közvetítési időre vonatkozó beszerzések;
-           munkaerő-beszerzés.
6.         E Megállapodás
hatálya nem terjed ki a következőkre:
-           olyan
nemzetközi megállapodás alapján kötött szerződésekre, amelyek célja egy projekt
közös megvalósítása vagy kiaknázása;
-           valamely
nemzetközi szervezet különös eljárása szerint odaítélt szerződésekre;
-           olyan
beszerzésekre, amelyek viszonteladás, vagy kereskedelmi értékesítésre szánt
termékek gyártása vagy szolgáltatások nyújtása céljából történnek;
-           a
mezőgazdaságot támogató programok és az élelmezési programok elősegítésére
termelt mezőgazdasági termékek beszerzésére;
-           a villamos
energiához és szállítási projektekhez kapcsolódó alábbi áruk és szolgáltatások
(beleértve az építési szolgáltatásokat) beszerzésére.
A villamos energiához kapcsolódó kivételek (áruk)
 HS 8402           Vízgőzt vagy más gőzt fejlesztő kazán 
 HS 8404           Segédberendezések kazánhoz 
 HS 8410           Vízturbina, vízikerék és szabályozók 
 HS 8501           Elektromotor és elektromos generátor; 
 HS 8502           Elektromos áramfejlesztő egységek 
 HS 8504           Transzformátorok és átalakítók 
 HS 8532           Elektromos kondenzátorok 
 HS 8535           Elektromos kapcsolók, megszakítók, kapcsolóberendezések (1 000 voltot meghaladó feszültséghez) 
 HS 8536           Elektromos kapcsolók, megszakítók, kapcsolóberendezések (1 000 voltot meg nem haladó feszültséghez) 
 HS 8537           Kapcsolótáblák, vezérlőpultok 
 HS 8544           Elektromos vezetékek (beleértve az optikai szálása vezetékeket is) 
 HS 9028           Villamos energia fogyasztásmérő 
-           A fentiekre
tekintet nélkül, e Megállapodás hatálya kiterjed a HR 8402, 8404, 8410, 8501
(22 megawatt vagy azt meghaladó teljesítményű elektromotorok, 50 megawatt vagy
azt meghaladó teljesítményű elektromos generátorok), 850164, 8502, 8504 (1-600
megawatt teljesítményű transzformátorok és statikus átalakítók), és 8544
(távközlési berendezésekkel kapcsolatos kábelek) kód alá tartozó beszerzésekre,
az Egyesült Államok, az Európai Unió, Japán, Svájc, Kanada, Norvégia, Izland,
Hongkong, Kína, Szingapúr és Izrael áruit és szállítóit illetően.
-           A fentiekre
tekintet nélkül e Megállapodás hatálya kiterjed a HR 8402, 8404, 8410, 850164
és 8502 kód alá tartozó beszerzésekre, Korea áruit és szállítóit illetően.
A villamos energiához kapcsolódó kivételek (szolgáltatások és építési
szolgáltatások)
 CPC 51340       Villamosenergia-átviteli vezeték építési munkái 
 CPC 51360       Villamos erőmű és alállomás építési munkái 
 CPC 51649       Automatizált villamosenergia-átviteli és elosztási rendszer építési munkái 
 CPC 52262       Villamoserőmű-építés mérnöki munkái 
 CPC 86724       Villamosenergia-átvitel, -elosztás és alállomás mérnöki tervezési szolgáltatásai 
 CPC 86725       Villamos erőmű mérnöki tervezési szolgáltatásai 
 CPC 86726       Automatizált villamosenergia-átviteli és -elosztási rendszer mérnöki tervezési szolgáltatásai 
 CPC 86739       Villamosenergia-átviteli és elosztási rendszer kulcsrakész projektjeinek integrált mérnöki szolgáltatásai 
-           A fentiekre
tekintet nélkül e Megállapodás hatálya kiterjed a CPC 51340, 51360 és 51649 kód
alá tartozó beszerzésekre, Korea, az Európai Unió, Japán, az Egyesült Államok,
Svájc, Kanada, Norvégia, Izland, Hongkong, Kína, Szingapúr és Izrael szolgáltatóit
illetően.
-           A fentiekre
tekintet nélkül e Megállapodás hatálya kiterjed a CPC 52262 kód alá tartozó
beszerzésekre, Korea, az Európai Unió, az Egyesült Államok, Svájc, Kanada,
Norvégia, Izland, Hongkong, Kína, Szingapúr és Izrael szolgáltatóit illetően.
-                     
A fentiekre tekintet nélkül e Megállapodás hatálya
kiterjed a CPC 86724, 86725, 86726 és 86739 kód alá tartozó beszerzésekre, az
Egyesült Államok, Kanada, Korea, az Európai Unió, Japán, Svájc, Norvégia,
Izland, Hongkong, Kína, Szingapúr és Izrael szolgáltatóit illetően.
A közlekedéshez kapcsolódó kivételek
 HS 8601           Vasúti mozdony hálózati vagy akkumulátoros árammeghajtással 
 HS 8603           Önjáró vasúti vagy villamos-motorkocsi, személy-, poggyász- és teherszállító motorkocsi, a 8604 vtsz. alá tartozó kivételével. 
 HS 8605           Nem önjáró vasúti vagy villamos személykocsi, poggyászkocsi, postakocsi és egyéb különleges célú, nem önjáró vasúti vagy villamoskocsik 
 HS 8607           Vasúti mozdony vagy villamos-motorkocsi vagy sínhez kötött más jármű alkatrésze 
 HS 8608           Vasúti és villamosvasúti vágánytartozék és felszerelés; mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) ellenőrző, jelző- vagy biztonsági berendezés, vasút, közút, belvízi út, parkolóhely, kikötő vagy repülőtér számára; mindezek alkatrésze 
-           A fentiekre tekintet nélkül e
Megállapodás hatálya kiterjed a HR 8608 kód alá tartozó beszerzésekre, az
Egyesült Államok, Kanada, az Európai Unió, Japán, Svájc, Norvégia, Izland,
Hongkong, Kína, Szingapúr és Izrael áruit és szállítóit illetően.
-           A fentiekre tekintet nélkül e
Megállapodás hatálya kiterjed a HR 8601, 8603, 8605 and 8607 kód alá tartozó
beszerzésekre, Kanada, az Európai Unió, Japán, Norvégia, Izland, Hongkong,
Kína, Szingapúr és Izrael áruit és szállítóit illetően. A Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület WTO-hoz való
csatlakozásától számított 10 évig a beszerzés összegének 50%-áig terjedő
összeget Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület ellentételezési
célokra használhatja fel.
7.         A
beszerzés Tajvan, Penghu, Kinmen és Matsu külön vámterület érvényesülési
területe tekintetében nem terjed ki a nem szerződéses megállapodásokra vagy
bármilyen formájú kormányzati támogatásra, beleértve, de nem kizárólagosan, az
együttműködési megállapodásokat, támogatásokat, hiteleket, garanciákat és
pénzügyi ösztönzőket, illetve az áruk és szolgáltatások beszerzését olyan
személyektől vagy kormányzati hatóságoktól, amelyekre a Tajvan, Penghu, Kinmen
és Matsu külön vámterület által e Megállapodáshoz csatolt mellékletek hatálya
kifejezetten nem terjed ki.
8.         A
szolgáltatások – beleértve az építési szolgáltatásokat – e Megállapodás
szerinti beszerzési eljárások keretében való nyújtására a Tajvan, Penghu,
Kinmen és Matsu külön vámterület által a GATS szerinti
kötelezettségvállalásoknak megfelelően előírt piacra lépési és nemzeti elbánási
feltételek és minősítések vonatkoznak.
9.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki a nemzetbiztonsági kivételek által érintett
beszerzésekre, beleértve a nukleáris anyagokra vonatkozó biztosítéki
intézkedések, radioaktív hulladékokok kezelése vagy technológia támogatását
célzó beszerzéseket is.

VÉGLEGES I. FÜGGELÉK AZ EGYESÜLT
ÁLLAMOK AJÁNLATA

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
1.
melléklet
Központi kormányzati szervek
Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás
hatálya alá esik minden, az e mellékletben szereplő szervezet által végzett
beszerzés, a következő küszöbértékek mellett:
130 000 SDR                Áruk
és szolgáltatások
130 000 SDR                Építési
szolgáltatások
A
szervezetek listája:
1.         Advisory
Commission on Intergovernmental Relations
2.         Advisory Council on Historic Preservation
3.         African
Development Foundation
4.         Alaska
Natural Gas Transportation System
5.         American
Battle Monuments Commission
6.         Appalachian
Regional Commission
7.         Broadcasting
Board of Governors
8.         Commission
of Fine Arts
9.         Commission
on Civil Rights
10.        Commodity
Futures Trading Commission
11.        Consumer
Product Safety Commission
12.        Corporation
for National and Community Service
13.        Court Services and Offender Supervision Agency for the District of
Columbia
14.        Delaware
River Basin Commission
15.        Department
of Agriculture (Note 2)
16.        Department
of Commerce (Note 3)
17.        Department
of Defense (Note 4)
18.        Department
of Education
19.        Department
of Energy (Note 5)
20.        Department
of Health and Human Services
21.        Department
of Homeland Security (Note 6)
22.        Department
of Housing and Urban Development
23.        Department
of the Interior
24.        Department
of Justice
25.        Department
of Labor
26.        Department
of State
27.        Department
of Transportation (Note 7)
28.        Department
of the Treasury
29.        Department
of Veterans Affairs
30.        Environmental
Protection Agency
31.        Equal
Employment Opportunity Commission
32.        Executive
Office of the President
33.        Export-Import
Bank of the United States
34.        Farm
Credit Administration
35.        Federal
Communications Commission
36.        Federal
Crop Insurance Corporation
37.        Federal
Deposit Insurance Corporation
38.        Federal
Election Commission
39.        Federal Energy Regulatory Commission
40.        Federal
Home Loan Mortgage Corporation
41.        Federal
Housing Finance Agency
42.        Federal Labor Relations Authority
43.        Federal
Maritime Commission
44.        Federal
Mediation and Conciliation Service
45.        Federal
Mine Safety and Health Review Commission
46.        Federal
Prison Industries, Inc.
47.        Federal
Reserve System
48.        Federal
Retirement Thrift Investment Board
49.        Federal
Trade Commission
50.        General
Services Administration (Note 8)
51.        Government
National Mortgage Association
52.        Holocaust
Memorial Council
53.        Inter-American
Foundation
54.        Millennium
Challenge Corporation
55.        Merit
Systems Protection Board
56.        National
Aeronautics and Space Administration
57.        National
Archives and Records Administration
58.        National Assessment Governing Board
59.        National
Capital Planning Commission
60.        National
Commission on Libraries and Information Science
61.        National
Council on Disability
62.        National
Credit Union Administration
63.        National Endowment for the Arts
64.        National Endowment for the
Humanities
65.        National
Foundation on the Arts and the Humanities
66.        National
Labor Relations Board
67.        National
Mediation Board
68.        National
Science Foundation
69.        National
Transportation Safety Board
70.        Nuclear
Regulatory Commission
71.        Occupational
Safety and Health Review Commission
72.        Office
of Government Ethics
73.        Office
of the Nuclear Waste Negotiator
74.        Office
of Personnel Management
75.        Office
of Special Counsel
76.        Office
of Thrift Supervision
77.        Overseas
Private Investment Corporation
78.        Peace
Corps
79.        Railroad
Retirement Board
80.        Securities
and Exchange Commission
81.        Selective
Service System
82.        Small
Business Administration
83.        Smithsonian
Institution
84.        Social
Security Administration
85.        Susquehanna
River Basin Commission
86.        U.S.
Marine Mammal Commission
87.        United States Access Board
88.        United States Agency for
International Development (Note 9)
89.        United
States International Trade Commission
Megjegyzések az 1. melléklethez
1.         E
melléklet eltérő rendelkezése hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden,
az e mellékletben szereplő szervezet alá rendelt ügynökség által végzett
beszerzés.
2.         Department
of Agriculture (Mezőgazdasági Minisztérium): E Megállapodás nem vonatkozik a mezőgazdaságot
támogató programok vagy az élelmezési programok elősegítésére termelt
mezőgazdasági áru beszerzésére.
3.         Department
of Commerce (Kereskedelmi Minisztérium): E Megállapodás nem vonatkozik a U.S. National
Oceanic and Atmospheric Administration (Egyesült Államok nemzeti óceáni és
légköri igazatása) hajóépítő tevékenységével összefüggő áruk és szolgáltatások
beszerzésére.
4.         Ministry of Defense (Védelmi Minisztérium):
a)         E Megállapodás
nem vonatkozik az alább felsoroltak közül bármelyik Federal Supply Code
osztályozásban (az U.S. Federal Supply Classification teljes listájához lásd
bármelyik alábbi Federal Supply Code-ot (FSC), amely szerepel a https://www.acquisition.gov
címen található Product Code Section of the Federal Procurement Data System
Product and Service Code Manualban [szövetségi beszerzések adatrendszerének
termék- és szolgáltatáskód kézikönyvének termékkód része]):
FSC 19               Hajók, kishajók, pontonok
és úszó dokkok (e besorolás tengeri járműként vagy a hajótest és felépítménye
fő alkotórészeiként meghatározott része)
FSC 20               Hajófelszerelések, tengeri
felszerelések (e besorolás tengeri járműként vagy, a hajótest és felépítménye
fő alkotórészeiként meghatározott része)
FSC 2310           Utasszállító gépjárművek
(csak buszok)
FSC 5l                Kéziszerszámok
FSC 52               Mérőeszközök
FSC 83               Textilek, bőr, szőrme,
ruházat és cipők, sátrak és zászlók (minden, a tűkön, varrótűkön, varrókészleten, zászlókelléken, zászlórúdon és zászlófelvonón kívüli
elem)
FSC 84               Ruhák, egyéni
felszerelések és jelvények (minden, a 8460: poggyász alosztályon kívüli elem)
FSC 89               Ellátás költsége (minden,
a 8975: dohánytermékek alosztályon kívüli elem)
b)         E Megállapodás
nem terjed ki nemesfémek vagy egy vagy több nemeséfmet tartalmazó áruk
beszerzésére. A „nemesfém” fogalma a
következőkre terjed ki:
i.          olyan acél,
amelynek maximális ötvözettartalma meghalad a következők közül egy vagy több
szintet: mangán: 1,65%; szilícium: 0,60%; vagy réz: 0,60%; 
ii.          olyan acél,
amely 0,25%-nál többet tartalmaz az alábbi elemek bármelyikéből: alumínium,
króm, kobalt, nióbium, molibdén, nikkel, titán, volfrám vagy vanádium;
iii.         nikkelből,
vas-nikkelből vagy kobalt alapötvözetből álló fémötvözet, amely összességében
10%-ot meghaladó mértékben tartalmaz más ötvözetfémeket (a vas kivételével);
iv.         titán vagy
titánötvözet; vagy
v.         cirkónium vagy
cirkónium alapötvözet.
c)         A Megállapodás
általában nem vonatkozik az alábbi FSC besorolásokban szereplő árukra, a III.
cikk (1) bekezdésének alkalmazása alapján:
FSC 10             Fegyverzet
FSC 11             Nukleáris löveg
FSC 12             Tűzvédelmi berendezés
FSC 13             Lőszerek és robbanóanyagok
FSC 14             Irányított rakéták
FSC 15             Repülőgép és repülőgépváz
szerkezeti elemei
FSC 16             Repülőgépalkatrészek és
kiegészítők
FSC 17             Repülőgép felszállását,
leszállását és földi kiszolgálását szolgáló berendezések
FSC 18             Űrjárművek
FSC 19             Hajók, kishajók, pontonok és
úszó dokkok
FSC 20             Hajófelszerelések, tengeri felszerelések

FSC 2350          Lánctalpas harci, támadó és
taktikai járművek
FSC 28             Motorok, turbinák és
alkatrészek
FSC 31             Csapágyak
FSC 58             Távközlés, felderítés és
koherens sugárzás
FSC 59             Elektromos és elektronikus
berendezések alkatrészei
FSC 8140          Lőszer és nukleáris löveg
dobozok, csomagok és különleges tárolók
FSC 95             Fémrudak, lapok és formák
d)         E Megállapodás
hatálya általában kiterjed az alábbi FSC kategóriák beszerzésére, az Egyesült
Államok kormánya által a III. cikk (1) bekezdése alapján tett megállapításoknak
megfelelően:
FSC 22             Vasúti berendezések
FSC 23             Gépjárművek, pótkocsik és kerékpárok (kivéve 2310
alatt autóbuszok)
FSC 24             Vontatók
FSC 25             Jármű berendezések alkatrészei
FSC 26             Abroncsok és gumik
FSC 29             Motortartozékok
FSC 30             Mechanikai erőátviteli berendezések
FSC 32             Famegmunkálási gépek és berendezések
FSC 34             Fémmegmunkálási gépek
FSC 35             Szolgáltatási és kereskedelmi berendezések
FSC 36             Különleges ipari gépek
FSC 37             Mezőgazdasági gépek és berendezések
FSC 38             Építési, bányászati, földkitermelési és
útfenntartási berendezések
FSC 39             Anyagmozgató berendezések
FSC 40             Kötelek, kábelek, láncok és rögzítők
FSC 41             Hűtő- és légkondicionáló-berendezések
FSC 42             Tűzoltó, mentő és biztonsági felszerelések
FSC 43             Szivattyúk és kompresszorok
FSC 44             Kohó, gőzerőmű, szárító berendezések és nukleáris
reaktorok
FSC 45             Csővezetékek, fűtő- és szaniterberendezések
FSC 46             Víztisztító és szennyvízkezelő berendezések
FSC 47             Vezetékek, tömlők, csövek, és rögzítők
FSC 48             Szelepek
FSC 49             Karbantartási és javítóműhely berendezések
FSC 53             Fémáru és csiszolóanyagok
FSC 54             Előregyártott elemek és állványzat
FSC 55             Faáru, fűrészáru, falemez és furnérlemez
FSC 56             Építőipar és építőanyagok
FSC 61             Elektromos vezeték, valamint áram- és elosztó
berendezések
FSC 62             Világítóberendezések és lámpák
FSC 63             Riasztó- és jelzőrendszerek
FSC 65             Orvosi, fogorvosi és állatorvosi berendezések és
anyagok
FSC 66             Eszközök és laboratóriumi berendezések
FSC 67             Fényképészeti berendezések
FSC 68             Vegyi anyagok és termékek
FSC 69             Képzési segédanyagok és eszközök
FSC 70             Általános célú automatikus adatfeldolgozó
berendezések, szoftver, szolgáltató és támogató berendezések
FSC 71             Bútorok
FSC 72             Háztartási és kereskedelmi bútorok és készülékek
FSC 73             Ételkészítési és felszolgálási berendezések
FSC 74             Irodai gépek, látható felvevő berendezések és
automatikus adatfeldolgozó berendezések
FSC 75             Irodai anyagok és eszközök
FSC 76             Könyvek, térképek és egyéb kiadványok
FSC 77             Hangszerek, lemezjátszók és otthoni típusú rádiók
FSC 78             Rekreációs és sportfelszerelések 
FSC 79             Tisztítófelszerelés és -készletek
FSC 80             Kefék, ecsetek, szigetelők és ragasztók
FSC 81             Tárolók, csomagoló- és borítóanyagok
FSC 85             Piperecikkek
FSC 87             Mezőgazdasági kellékek
FSC 88             Élő állatok
FSC 91             Üzemenyagok, kenőanyagok, olajok és viaszok
FSC 93             Nem fém feldolgozott anyagok
FSC 94             Nem fém nyersanyagok
FSC 96             Ércek, ásványok és azok elsődleges termékei
FSC 99             Egyéb.
5.         Department
of Energy (energiaügyi minisztérium): A III. cikk (1) bekezdésének alkalmazása alapján,
e Megállapodás általában nem vonatkozik az alábbi beszerzésekre:
a)         Minden olyan
áru vagy szolgáltatás, amely támogatja a nukleáris anyagok vagy technológia
megőrzését, amennyiben a Department of Energy a beszerzést az Atomic Energy Act
(atomenergiáról szóló törvény) hatálya alatt végzi; vagy
b)         Bármilyen, a
stratégiai olajtartalékkal kapcsolatos olajvásárlás.
6.         Department of
Homeland Security (belbiztonsági minisztérium):
a)         E Megállapodás
hatálya nem terjed ki a Transportation Security Administration
(szállításbiztonsági hatóság) FSC 83 (textilek, bőr, szőrme, ruházat és cipők,
sátrak és zászlók) és FSC 84 (ruhák, egyéni felszerelések és jelvények) kód alá
tartozó beszerzéseire.
b)         A Department of
Defense-re vonatkozó nemzetbiztonsági megfontolások vonatkoznak az U.S. Coast
Guard-ra (az Egyesült Államok parti őrsége) is.
7.         Department
of Transportation (közlekedési minisztérium): E Megállapodás hatálya nem terjed ki a Federal
Aviation Administration (szövetségi légügyi hatóság) beszerzéseire.
8.         General
Services Administration (általános szolgáltatási
hatóság): E Megállapodás hatálya nem
terjed ki a következő FSC besorolások alá tartozó áruk beszerzésére:
FSC 51             Kéziszerszámok
FSC 52             Mérőeszközök
FSC 7340          Evőeszközök és tányérfélék.
9.         United
States Agency for International Development (az
Egyesült Államok nemzetközi fejlesztési ügynöksége): E Megállapodás hatálya nem terjed ki a közvetlenül külföldi
segítségnyújtást célzó beszerzésekre.
2.
melléklet
Központi kormányzati szint alatti szervek
Eltérő rendelkezés hiányában e Megállapodás
hatálya alá esik minden, az e mellékletben szereplő szervezet által végzett
beszerzés, a következő küszöbértékek mellett:
355 000 SDR                Áruk és szolgáltatások
5 000 000 SDR              Építési szolgáltatások
A szervezetek listája:
Arizona
Az állam végrehajtó hatalmi ágának
szervei, beleértve a következőket:
Arizona Department of
Administration
Arizona Department of
Agriculture
Arizona Department of
Commerce
Arizona Department of
Corrections
Arizona Department of
Economic Security
Arizona Department of
Education
Arizona Department of
Emergency and Military Affairs
Arizona Department of
Environmental Quality
Arizona Department of
Financial Institutions
Arizona Department of Fire,
Building and Life Safety
Arizona Department of
Gaming
Arizona Department of
Health Services
Arizona Department of
Homeland Security
Arizona Department of
Housing
Arizona Department of
Insurance
Arizona Department of
Juvenile Corrections
Arizona Department of
Liquor Licenses and Control
Arizona Department of Mines
and Mineral Resources
Arizona Department of
Public Safety
Arizona Department of
Racing
Arizona Department of Real
Estate
Arizona Department of
Revenue
Arizona Department of
Tourism
Arizona Department of
Transportation
Arizona Department of
Veterans' Services
Arizona Department of Water
Resources
Arizona
Department of Weights and Measures
Arkansas
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei, beleértve az egyetemeket.
Az Arkansas állam
tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki az Office of Fish and Game (halászati és vadászati hivatal)
beszerzéseire, illetve az építési szolgáltatások beszerzésére.
California
Az állam végrehajtó
hatalmi ágának szervei, beleértve a következőket:
Attorney General
Business, Transportation and Housing
Agency
California Technology Agency
Department of Corrections and
Rehabilitation
Department of Education
Department of Finance
Department of Food and Agriculture
Department of Justice
Emergency Management Agency
Environmental Protection Agency
Health and Human Services Agency
Insurance Commissioner
Labor and Workforce Development Agency
Lieutenant Governor
Military Department
Natural Resources Agency
Office of the Governor
Office of the Secretary of Service and
Volunteering
Secretary of State
State and Consumer Services Agency
State Board of Equalization
State Controller
State Superintendent of Public
Instruction
State Treasurer
Veterans Affairs
Colorado
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
Connecticut
Az állam alábbi szervezetei:
Department
of Administrative Services
Connecticut
Department of Transportation
Connecticut
Department of Public Works
Constituent
Units of Higher Education
Delaware*
Az állam alábbi
szervezetei:
Administrative
Services (Central Procurement Agency)
State
Universities
State
Colleges
Florida*
Az állam végrehajtó hatalmi ágának szervei.
Hawaii
Az állam alábbi
szervezete:
Department
of Accounting and General Services
A Hawaii állam
tekintetében feltüntetett szervezet vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki az államban fejlesztett szoftver beszerzésére, illetve az építési
szolgáltatások beszerzésére.
Idaho
Az állam alábbi
szervezete:
Central Procurement Agency (including all colleges
and universities subject to central purchasing oversight)
Illinois*
Az állam alábbi
szervezete:
Department
of Central Management Services
Iowa*
Az állam alábbi
szervezetei:
Department
of General Services
Department
of Transportation
Board of
Regents Institutions (universities)
Kansas
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervezetei, beleértve a következőket:
Adjutant General's Department
Department of Aging
Department of Agriculture
Department of Corrections
Department of Education
Department of Health and Environment
Department of Labor
Department of Social and Rehabilitation Services
Department of Revenue
Department of Transportation
Department of Wildlife And Parks
Kansas Bureau of Investigation
Kansas Department of Commerce
Kansas Highway Patrol
Secretary of State
A Kansas állam
tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki az építési szolgáltatások, gépkocsik vagy repülőgépek beszerzésére.
Kentucky
Az állam alábbi
szervezete:
Office of
Procurement Services, Finance and Administration Cabinet
A Kentucky állam tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e
Megállapodás hatálya nem terjed ki az építési projektek céljára történő
beszerzésére.
Louisiana
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
Maine*
Az állam alábbi
szervezetei:
Department
of Administrative and Financial Services
Bureau of General Services (covering
procurement by state government agencies and procurement related to school
construction)
Maine
Department of Transportation
Maryland*
Az állam alábbi
szervezetei:
Office of
the Treasury
Department
of the Environment
Department
of General Services
Department
of Housing and Community Development
Department
of Human Resources
Department
of Licensing and Regulation
Department
of Natural Resources
Department
of Public Safety and Correctional Services
Department
of Personnel
Department
of Transportation
Massachusetts
Az állam alábbi
szervezetei:
Executive
Office for Administration and Finance
Executive
Office of Housing and Economic Development
Executive
Office of Education
Executive
Office of Elder Affairs
Executive
Office of Energy and Environmental Affairs
Executive
Office of Health and Human Services
Executive
Office of Labor and Workforce Development
Executive
Office of Public Safety
Massachusetts
Department of Transportation
Michigan*
Az állam alábbi
szervezete:
Department
of Technology, Management and Budget
Minnesota
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
Mississippi
Az állam alábbi
szervezete:
Department
of Finance and Administration
A Mississippi
állam tekintetében feltüntetett szervezet vonatkozásában e Megállapodás hatálya
nem terjed ki a szolgáltatások beszerzésére.
Missouri
Az állam alábbi
szervezetei:
Office of
Administration
Division of
Purchasing and Materials Management
Montana
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
A Montana állam
tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás hatálya
csak a szolgáltatások beszerzésére terjed ki, beleértve az építési
szolgáltatásokat.
Nebraska
Az állam alábbi
szervezete:
Central
Procurement Agency
New
Hampshire*
Az állam alábbi
szervezete:
Central
Procurement Agency
New York*
Az állam alábbi
szervezetei:
State
agencies
State
university system
Public
authorities and public benefit corporations
A New York
állam tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás
hatálya nem terjed ki a következőkre:
a)         a több államra
kiterjedő hatáskörrel rendelkező hatóságok és közhasznú szervezetek
beszerzései; vagy
b)         szállítóautók, buszok és ehhez kapcsolódó berendezések beszerzése.
Oklahoma*
Minden állami szerv és hivatal, amely az Oklahoma Central Purchasing Act
(oklahomai központi beszerzési törvény) hatálya alá tartozik, beleértve a
következőket:
Agriculture, Food and Forestry Department
Attorney General
Auditor and Inspector
Corporation Commission
Banking Department
Commerce Department
Consumer Credit Department
Corrections Department
Department of Central Services
Department of Mental Health and Substance
Abuse Services
Education Department
Environmental Quality Department
Governor
Health Department
Housing Finance Agency
Human Services Department
Insurance Department
Labor Department
Libraries Department
Lieutenant Governor
Military Department
Mines Department
Motor Vehicle Commission
Office of State Finance
Public Safety Department
Secretary of State
State Treasurer
Tourism & Recreation Department
Transportation Department
Veterans Affair Department
Az Oklahoma állam
tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki az építési szolgáltatások beszerzésére.
Oregon
Az állam alábbi
szervezete:
Department
of Administrative Services
Pennsylvania*
Az állam végrehajtó hatalmi ágának szervezetei, beleértve a
következőket:
Board of
Probation and Parole
Department
of Aging
Department
of Agriculture
Department
of the Auditor General
Department
of Banking
Department
of Commerce
Department
of Community Affairs
Department
of Correction
Department
of Education 
Department
of Environmental Resources
Department
of General Services
Department
of Health
Department
of Labor and Industry
Department
of Military Affairs
Department
of Public Welfare
Department
of Revenue
Department
of State
Department
of Transportation
Executive
Offices
Fish
Commission
Game
Commission
Governor's
Office
Insurance
Department
Lieutenant
Governor's Office
Liquor
Control Board
Milk
Marketing Board
Office of
Attorney General
Pennsylvania
Crime Commission
Pennsylvania
Emergency Management Agency
Pennsylvania
Historical and Museum Commission
Pennsylvania
Municipal Retirement Board
Pennsylvania
Public Television Network
Pennsylvania
Securities Commission
Pennsylvania
State Police
Public
School Employees' Retirement System
Public
Utility Commission
State Civil
Service Commission
State
Employees' Retirement System
State Tax
Equalization Board
Treasury
Department
Rhode Island
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
A Rhode Island
állam tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás
hatálya nem terjed ki a csónakok, gépkocsik, buszok és kapcsolódó berendezések
beszerzésére.
South Dakota
Az állam alábbi szervezete:
Bureau of
Administration (including universities and penal institutions)
A South Dakota
tekintetében feltüntetett szervezet vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki a marhahús beszerzésére.
Tennessee
Az állam végrehajtó hatalmi ágának
szervezetei, beleértve a következőket:
Alcoholic Beverage Commission
Board of Probation and Parole
Bureau of TennCare
Commission on Aging and Disability
Commission on Children and Youth
Council on Developmental Disabilities
Department of Agriculture
Department of Children's Services
Department of Commerce and Insurance
Department of Correction
Department of Economic and Community
Development
Department of Education
Department of Environment and
Conservation
Department of Finance and Administration
Department of Financial Institutions
Department of General Services
Department of Health
Department of Human Resources
Department of Human Services
Department of Labor and Workforce
Development
Department of Military
Department of Mental Health and
Developmental Disabilities
Department of Revenue
Department of Safety
Department of Tourist Development
Department of Transportation
Department of Veterans Affairs
Office of Homeland Security
Tennessee Arts Commission
Tennessee Bureau of Investigation
Tennessee Emergency Management Agency
Tennessee Wildlife Resources Agency
A Tennessee állam
tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem
terjed ki a szolgáltatások beszerzésére, beleértve az építési szolgáltatásokat.
Texas
Az állam alábbi szervezete:
Comptroller of
Public Accounts
Utah
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervezetei, beleértve a következőket:
Board of Pardons
Department of Administrative Services
Department of Agriculture
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Economic Development
Department of Environmental Quality
Department of Financial Institutions
Department of Health
Department of Human Resources Management
Department of Human Services
Department of Information Technology
Department of Insurance
Department of Natural Resources
Department of Public Safety
Department of Transportation
Department of Veterans Affairs
Department of Workforce Services
Labor Commission
Utah National Guard
Utah State Tax Commission
Vermont
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervei.
Washington
Az állam tekintetében feltüntetett szervezet a
Department of Enterprise Services (vállalkozási szolgáltatások hivatala), amely
egyesített beszerző szerve a végrehajtó hatalmi ág valamennyi szervének,
beleértve a következőket:
Consolidated Technical Services
Department of Agriculture
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Early Learning
Department of Ecology
Department of Financial Institutions
Department of Labor & Industries
Department of Licensing
Department of Natural Resources
Department of Revenue
Department of Social and Health Services
Department of Transportation
Department of Veterans Affairs
Healthcare Authority
Military Department
Office of the Attorney General
Office of Financial Management
Office of the Governor
Office of the Insurance Commissioner
Office of the Lieutenant Governor
Office of the Secretary of State
Office of the State Treasurer
Office of the Superintendent of Public Instruction
Washington Department of Fish & Wildlife
Washington State Auditor's Office
Washington State Department of Health
Washington State Employment Security Department
State
Universities
A Washington
állam tekintetében feltüntetett szervezetek vonatkozásában e Megállapodás
hatálya nem terjed ki az üzemenyag, a papírtermék, valamint csónakok, hajók és
vízijárművek beszerzésére.
Wisconsin
Az állam
végrehajtó hatalmi ágának szervezetei, beleértve a következőket:
Administration
for Public Instruction
Department
of Administration
Department of Commerce
Department of Corrections
Department of Employment Relations
Department
of Health and Social Services
Department
of Justice
Department of Natural Resources
Department of Revenue
Department
of Transportation
Educational Communications Board
Insurance Commissioner
Lottery
Board
Racing Board
State Fair
Park Board
State
Historical Society
State
University System
Wyoming*
Az állam alábbi
szervezetei:
Procurement
Services Division
Wyoming
Department of Transportation
University
of Wyoming
Megjegyzések a 2. melléklethez
1.         Az állam neve mellett álló csillag (*) korábban létező korlátozásokat
jelez. Ezen államok esetében e Megállapodás hatálya nem terjed ki a szerkezetkész
acél (ideértve az alvállalkozói szerződések követelményeit), a gépjárművek és a
szén beszerzésére.
2.         Az e
mellékletben szereplő állami szervezetek a válságban lévő területek, illetve a
kisebbségi tulajdonban, hadirokkantak és nők tulajdonában álló vállalkozások
fellendítését célző programokra vonatkozó preferenciákat és korlátozásokat
alkalmazhatnak.
3.         E melléklet
egyetlen része sem értelmezhető úgy, hogy megakadályozzon bármely állami
szervezetet olyan korlátozások alkalmazásában, amelyek elősegítik az általános
környezetvédelmi minőséget az adott államban, amennyiben az ilyen korlátozások
nem jelentenek rejtett akadályt a nemzetközi kereskedelemben.
4.         E
megállapodás nem alkalmazandó a szerződés hatálya alá tartozó intézmény olyan
beszerzésére, melyet eltérő kormányzati szintű, a szerződés hatálya alá nem
tartozó intézmény nevében valósít meg.
5.         Az e
mellékletben szereplő állami szervezetek esetében e Megállapodás nem
alkalmazandó a tömegközlekedési és útépítési projektek szövetségi finanszírozásához
kapcsolódó korlátozásokra.
6.         E
Megállapodás hatálya nem terjed ki az e mellékletben szereplő szervezetek
nyomtatási szolgáltatásokra vonatkozó beszerzéseire.
3. MELLÉKLET
Egyéb
szervek
Eltérő rendelkezés
hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az e mellékletben szereplő
szervezet által végzett beszerzés, a következő küszöbértékek mellett:
250 000 USD                Áruk
és szolgáltatások (az A. listán szereplő szervezetek)
400 000 SDR                Áruk
és szolgáltatások (a B. listán szereplő szervezetek)
5 000 000 SDR              Építési
szolgáltatások
A
szervezetek listája:
A. lista:
1.         Tennessee Valley Authority
2.         Bonneville Power
Administration
3.         Western Area Power
Administration
4.         Southeastern Power
Administration
5.         Southwestern Power
Administration
6.         St. Lawrence Seaway
Development Corporation
7.         Rural Utilities Service Financing (1. megjegyzés)
B. lista:
1.         Port Authority of New York and New Jersey (2.
megjegyzés)
2.         Port of Baltimore (3. megjegyzés)
3.         New York Power Authority (4. megjegyzés)
Megjegyzések a 3. melléklethez
1.         A
Rural Utilities Service (vidéki közműhálózati szolgálat) nem írhat elő olyan
belföldi beszerzési követelményt energiatermelő vagy távközlési projekt általa
való finanszírozásának feltételeként, amely meghaladja a fent meghatározott
küszöbértékeket. A Rural Utilities Service nem vállal egyéb kötelezettséget
energiatermelő vagy távközlési projekt általa való finanszírozása kapcsán.
2.         Port Authority of New York and New
Jersey (New York-i és New Jersey-i kikötői hatóság))
a)         E Megállapodás
hatálya nem terjed ki a következőkre:
i.          karbantartási, javítási és üzemeltetési anyagok és
készletek (például fémáruk, szerszámok, lámpák/világítás, és vezetékek)
beszerzése; vagy
ii.          több joghatóság alá tartozó megállapodásokon
alapuló beszerzések (vagyis olyan szerződések, amelyeket eredetileg más
joghatóság alatt ítéltek oda).
b)         Kivételes
esetekben a Board of Directors (igazgatóság) előírhatja egyes, a régióban
előállított áruk beszerzését. E
Megállapodás hatálya nem terjed ki az ilyen előírás hatálya alá eső
beszerzésekre.
3.         Port of
Baltimore: Az e Megállapodás
hatálya alá tartozó beszerzések a II. mellékletben a New York állam
tekintetében megjelölt feltételek hatálya alá tartoznak.
4.         New York
Power Authority: Az e Megállapodás hatálya alá tartozó beszerzések a II. mellékletben a
New York állam tekintetében megjelölt feltételek hatálya alá tartoznak.
5.         Az e
mellékletben szereplő szervezetek beszerzései esetében e Megállapodás nem
alkalmazandó az a repülőtér-projektek szövetségi finanszírozásához kapcsolódó
korlátozásokra.
4. MELLÉKLET
Áruk
Eltérő rendelkezés hiányában
e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3. mellékletben szereplő szervezet
által beszerzett áru.
5. MELLÉKLET
Szolgáltatások
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában e Megállapodás hatálya alá esik minden, az 1–3.
mellékletben szereplő szervezet által beszerzett szolgáltatás.
2.          E Megállapodás hatálya nem terjed ki a
következő, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozásával (a továbbiakban: CPC) összhangban megjelölt
szolgáltatásokra, amely a következő címen található:
http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
a)         Minden szállítási
szolgáltatás, beleértve a felszállási szolgáltatásokat is (71, 72, 73, 74,
8859, 8868 CPC kategóriák)
b)         kormányzati létesítmények
vagy kormányzati célok érdekében használt, magántulajdonban álló létesítmények
kezeléséhez és működtetéséhez kapcsolódó szolgáltatások, beleértve a szövetségi
finanszírozású kutatás-fejlesztési központokat (FFRDC) is.
c)         Közüzemi szolgáltatások,
beleértve:
Távközlési és automatikus
adatfeldolgozással kapcsolatos távközlési szolgáltatások, kivéve a fejlett
(vagyis hozzáadott értéket képviselő) távközlési szolgáltatásokat.
d)         Kutatási és fejlesztési
szolgáltatások
Megjegyzés
az 5. melléklethez
E Megállapodás nem vonatkozik a külföldön állomásozó katonai erők
támogatását szolgáló szolgáltatások beszerzésére.
6. MELLÉKLET
Építési szolgáltatások
1.         Eltérő
rendelkezés hiányában, a (2) bekezdésnek megfelelően e Megállapodás hatálya
kiterjed minden, az Egyesült Nemzetek Szervezetének ideiglenes központi
termékosztályozása (a továbbiakban: CPC) 51. ágazatában felsorolt építési
szolgáltatásra, amely a következő címen található meg: http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51.
2.         E Megállapodás hatálya nem terjed ki a kotrási szolgáltatások
beszerzésére.
7. MELLÉKLET
Általános
megjegyzések
Eltérő rendelkezés hiányában az
alábbi általános megjegyzések az egész Megállapodásra vonatkoznak, beleértve a
1–6. mellékleteket is.
1.         E Megállapodás nem alkalmazandó a
kisvállalkozások és kisebbségi tulajdonú vállalkozások számára fenntartott
piacokra. A fenntartott piac jelenthet bármilyen formájú pereferenciát, így
adott áru értékesítésére vagy szolgáltatás nyújtására vonatkozó kizárólagos
jogot, illetve bármilyen árpreferenciát.
2.         E Megállapodás nem alkalmazandó
áruk és szolgáltatások kormányzati értékesítésére vagy nyújtására olyan
személyek vagy kormányzati hatóságok számára, amelyekre e Megállapodás
mellékleteinek hatálya kifejezetten nem terjed ki.
3.         Amennyiben egy intézmény által
végzett beszerzés nem tartozik e Megállapodás hatálya alá, ez a Megállapodás
nem értelmezhető úgy, hogy a beszerzés bármely áru- vagy szolgáltatáseleme a
hatálya alá tartozna.
4.         Kanada
árui és szolgáltatásai (beleértve az építési szolgáltatásokat), és ezen áruk és
szolgáltatások szállítói és szolgáltatói tekintetében e Megállapodás hatálya
nem terjed ki a 3. melléklet A. és B. listáján szereplő szervezetek
beszerzéseire, illetve a Rural Utilities Service által energiatermelő projektek finanszírozása kapcsán, a 3. melléklet
1. megjegyzésében szereplő kötelezettségvállalásokra.
Az Egyesült Államok kész módosítani ezt a megjegyzést, amikor a 3.
melléklet alkalmazási körét Kanadával sikerül rendezni.
5.         A Koreai Köztársaság építési
szolgáltatásai, és e szolgáltatások szolgáltatói tekintetében az építési szolgáltatások 2. vagy 3.
mellékletben szereplő szervezetek általi beszerzése esetében a küszöbérték
15 000 000 SDR.
6.         Japán árui és szolgáltatásai (ideértve az
építési szolgáltatásokat is), és az áruk és szolgáltatások szállítói és
szolgáltatói vonatkozásában e Megállapodás hatálya nem terjed ki a National
Aeronautics and Space Administration beszerzéseire.
7.         Az 5. mellékletben felsorolt
szolgáltatások egy adott Fél vonatkozásában csak abban a mértékben tartoznak a hatálya alá, amennyiben
ez a Fél a szolgáltatást saját 5. mellékletébe is belefoglalta.
8.         Japán árui és szolgáltatásai (beleértve az
építési szolgáltatásokat), és ezen áruk és szolgáltatások szállítói és szolgáltatói tekintetében e
Megállapodás hatálya nem terjed ki a 3. mellékletben szereplő, villamos energia
előállításáért vagy elosztásáért felelős szervezetek beszerzéseire, illetve a
Rural Utilities Service által energiatermelő projektek finanszírozása kapcsán,
a 3. melléklet 1. megjegyzésében szereplő kötelezettségvállalásokra.
9.         E Megállapodás nem terjed ki a szállítási
szolgáltatások olyan beszerzésére, amely beszerzési szerződés része, vagy ahhoz kapcsolódik.

II. függelék

A VI. CIKK ALAPJÁN A FELEK ÁLTAL
AZ E MEGÁLLAPODÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
KORMÁNYZATI BESZERZÉSEKRE VONATKOZÓ TÖRVÉNYEK, RENDELETEK, BÍRÓSÁGI
HATÁROZATOK, ÁLTALÁNOSAN ALKALMAZANDÓ KÖZIGAZGATÁSI DÖNTÉSEK, ÁLTALÁNOS
SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK ÉS ELJÁRÁSOK KÖZZÉTÉTELÉRE FELHASZNÁLT ELEKTRONIKUS VAGY
NYOMTATOTT MÉDIA
[MINDEN FÉLNEK ELFOGADÓ OKIRATA
LETÉTBE HELYEZÉSEKOR VAGY AZT MEGELŐZŐEN KELL MEGADNIA]
_______________

III. FÜGGELÉK

A VI. CIKK ALAPJÁN A FELEK ÁLTAL A
VII. CIKKBEN, A IX. CIKK (7) BEKEZDÉSÉBEN ÉS A XVI. CIKK (2) BEKEZDÉSÉBEN
ELŐÍRT HIRDETMÉNYEK KÖZZÉTÉTELÉRE FELHASZNÁLT ELEKTRONIKUS VAGY NYOMTATOTT
MÉDIA
[MINDEN FÉLNEK ELFOGADÓ OKIRATA
LETÉTBE HELYEZÉSEKOR VAGY AZT MEGELŐZŐEN KELL MEGADNIA]
_______________

IV. FÜGGELÉK

AZON HONLAP VAGY HONLAPOK CÍME, AHOL
A FELEK A XVI. CIKK (5) BEKEZDÉSÉBEN ELŐÍRT BESZERZÉSI STATISZTIKÁKAT, ÉS A
XVI. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN ELŐÍRT, AZ ODAÍTÉLT SZERZŐDÉSEKRŐL SZÓLÓ
HIRDETMÉNYEKET KÖZZÉTESZIK
[MINDEN FÉLNEK ELFOGADÓ OKIRATA
LETÉTBE HELYEZÉSEKOR VAGY AZT MEGELŐZŐEN KELL MEGADNIA]
[1] E Megállapodás
alkalmazásában a „kormány” kifejezés magában foglalja az Európai Unió illetékes
hatóságait.
[2] Csak
eredeti nyelven./In original language only./En langue originale seulement./En
idioma original solamente.
∞ A
postai tevékenységek az 1993. december 24-i törvény szerint.
[3] Az egész olasz közigazgatás
központi beszerzőjeként jár el.
[4] Az utoljára az
1137/2008/EK rendelettel módosított, a statisztikai célú területi egységek
nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról szóló, 2003. május 26-i 1059/2003/EK
európai parlamenti és tanácsi rendelet, HL L 154., 2003.6.21.
[5] Az EU közüzemi
irányelve szerint „közvállalkozás” olyan vállalkozás, amely felett az
ajánlatkérő szervek közvetlenül vagy közvetett módon meghatározó befolyást
gyakorolhatnak tulajdonjoguknál, pénzügyi részvételüknél vagy a vállalkozást
szabályozó rendelkezéseknél fogva.
Az ajánlatkérő szerv meghatározó
befolyását kell vélelmezni akkor, ha a szerv valamely vállalkozás
vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve:
-               a vállalkozás jegyzett
tőkéjének többségével rendelkezik, vagy
-               a vállalkozás által
kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok többségével rendelkezik,
vagy
-               a vállalkozás ügyvezető,
döntéshozó vagy felügyelő testülete tagjainak többségét kinevezheti.
[6] A közlekedési
szolgáltatások esetében akkor lehet hálózat létezéséről beszélni, ha a
szolgáltatást valamely EU tagállam illetékes hatósága által meghatározott
üzemeltetési feltételek, például az útvonalakra, a rendelkezésre bocsátandó
közlekedési kapacitásra vagy a szolgáltatás gyakoriságára vonatkozó feltételek
alapján végzik.
[7] Például olyan rögzített
hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése (a 4. lábjegyzet
értelmében), amely szolgáltatást biztosít a fogyasztók számára a nagy sebességű
vagy hagyományos vonattal történő közlekedés terén.
[8] „Kapcsolt vállalkozás”
az a vállalkozás, amelynek éves beszámolóját az összevont (konszolidált)
beszámolóról szóló 83/349/EGK tanácsi irányelv követelményei szerint
összevonják a beszerzést végző szerv beszámolójával, illetve – az említett
irányelv hatálya alá nem tartozó szervezetek esetében – az a vállalkozás, amely
felett a beszerzést végző szerv közvetlenül vagy közvetve meghatározó befolyást
gyakorolhat, vagy amely meghatározó befolyást gyakorolhat a beszerzést végző
szerv felett, vagy amely a beszerzést végző szervvel közösen egy másik
vállalkozás meghatározó befolyása alatt áll, ez utóbbi tulajdonjogánál,
pénzügyi részvételénél vagy a rá irányadó szabályoknál fogva.
[9] Amennyiben a kapcsolt
vállalkozás létrehozásának vagy tevékenysége megkezdésének időpontja miatt nem áll
rendelkezésre az előző három évre vonatkozó forgalmi adat, elegendő, ha a
vállalkozás – különösen üzleti előrejelzések segítségével – bizonyítja, hogy az
e pontban említett forgalmi adatok valószínűsíthetőek.
[10] Az EGT közüzemi
irányelve szerint „közvállalkozás” olyan vállalkozás, amely felett az
ajánlatkérő szervek közvetlenül vagy közvetett módon meghatározó befolyást
gyakorolhatnak tulajdonjoguknál, pénzügyi részvételüknél vagy a vállalkozást
szabályozó rendelkezéseknél fogva.
Az ajánlatkérő szerv meghatározó
befolyását kell vélelmezni akkor, ha a szerv valamely vállalkozás
vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve:
-               a vállalkozás jegyzett
tőkéjének többségével rendelkezik, vagy
-               a vállalkozás által
kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok többségével rendelkezik,
vagy
-               a vállalkozás ügyvezető,
döntéshozó vagy felügyelő testülete tagjainak többségét kinevezheti.
[11] A közlekedési
szolgáltatások esetében akkor lehet hálózat létezéséről beszélni, ha a
szolgáltatást valamely EGT tagállam illetékes hatósága által meghatározott
üzemeltetési feltételek, például az útvonalakra, a rendelkezésre bocsátandó
közlekedési kapacitásra vagy a szolgáltatás gyakoriságára vonatkozó feltételek
alapján végzik.
[12] Például olyan
rögzített hálózatok rendelkezésre bocsátása vagy üzemeltetése (a 2. lábjegyzet
értelmében), amely szolgáltatást biztosít a fogyasztók számára a nagy sebességű
vagy hagyományos vonattal történő közlekedés terén.
[13] „Kapcsolt vállalkozás”
az a vállalkozás, amelynek éves beszámolóját az összevont (konszolidált)
beszámolóról szóló 83/349/EGK tanácsi irányelv követelményei szerint
összevonják a beszerzést végző szerv beszámolójával, illetve – az említett
irányelv hatálya alá nem tartozó szervezetek esetében – az a vállalkozás, amely
felett a beszerzést végző szerv közvetlenül vagy közvetve meghatározó befolyást
gyakorolhat, vagy amely meghatározó befolyást gyakorolhat a beszerzést végző
szerv felett, vagy amely a beszerzést végző szervvel közösen egy másik
vállalkozás meghatározó befolyása alatt áll, ez utóbbi tulajdonjogánál,
pénzügyi részvételénél vagy a rá irányadó szabályoknál fogva.
[14] A body is considered
to be governed by public law where it:
-               is established for the
specific purpose of meeting needs in the general interest, not being of an industrial
or commercial nature;
-               has legal personality;
and
-               is financed for the most
part by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed
by public law, or is subject to management supervision by those bodies, or has
an administrative, managerial or supervisory board more than half of whose
members are appointed by the State, regional or local authorities, or other
bodies governed by public law.
[15] Az EGT közüzemi
irányelve szerint „közvállalkozás” olyan vállalkozás, amely felett az
ajánlatkérő szervek közvetlenül vagy közvetett módon meghatározó befolyást
gyakorolhatnak tulajdonjoguknál, pénzügyi részvételüknél vagy a vállalkozást
szabályozó rendelkezéseknél fogva.
Az ajánlatkérő szerv meghatározó
befolyását kell vélelmezni akkor, ha a szerv valamely vállalkozás
vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve:
-               a vállalkozás jegyzett
tőkéjének többségével rendelkezik, vagy
-               a vállalkozás által
kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok többségével rendelkezik,
vagy
-               a vállalkozás ügyvezető,
döntéshozó vagy felügyelő testülete tagjainak többségét kinevezheti.
[16] A közlekedési
szolgáltatások esetében akkor lehet hálózat létezéséről beszélni, ha a
szolgáltatást valamely EGT tagállam illetékes hatósága által meghatározott
üzemeltetési feltételek, például az útvonalakra, a rendelkezésre bocsátandó
közlekedési kapacitásra vagy a szolgáltatás gyakoriságára vonatkozó feltételek
alapján végzik.
[17] „Kapcsolt vállalkozás”
az a vállalkozás, amelynek éves beszámolóját az összevont (konszolidált)
beszámolóról szóló 83/349/EGK tanácsi irányelv követelményei szerint
összevonják a beszerzést végző szerv beszámolójával, illetve – az említett
irányelv hatálya alá nem tartozó szervezetek esetében – az a vállalkozás, amely
felett a beszerzést végző szerv közvetlenül vagy közvetve meghatározó befolyást
gyakorolhat, vagy amely meghatározó befolyást gyakorolhat a beszerzést végző
szerv felett, vagy amely a beszerzést végző szervvel közösen egy másik
vállalkozás meghatározó befolyása alatt áll, ez utóbbi tulajdonjogánál,
pénzügyi részvételénél vagy a rá irányadó szabályoknál fogva.
[18] Az értékpapírok vagy
egyéb pénzügyi eszközök kibocsátásával, eladásával, vételével vagy
átruházásával kapcsolatos pénzügyi szolgáltatásokra irányuló szerződések,
valamint a jegybanki szolgáltatásra vonatkozó szerződések kivételével.
[19] A választottbírói és
békéltetési szolgáltatások kivételével.
[20] Az EGT közüzemi
irányelve szerint „közvállalkozás” olyan vállalkozás, amely felett az
ajánlatkérő szervek közvetlenül vagy közvetett módon meghatározó befolyást
gyakorolhatnak tulajdonjoguknál, pénzügyi részvételüknél vagy a vállalkozást
szabályozó rendelkezéseknél fogva.
Az ajánlatkérő szerv meghatározó
befolyását kell vélelmezni akkor, ha a szerv valamely vállalkozás
vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve:
-               a vállalkozás jegyzett
tőkéjének többségével rendelkezik, vagy
-               a vállalkozás által
kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok többségével rendelkezik,
vagy
-               a vállalkozás ügyvezető,
döntéshozó vagy felügyelő testülete tagjainak többségét kinevezheti.
[21] A
közlekedési szolgáltatások esetében akkor lehet hálózat létezéséről beszélni,
ha a szolgáltatást valamely illetékes hatóság által meghatározott üzemeltetési
feltételek, például az útvonalakra, a rendelkezésre bocsátandó közlekedési
kapacitásra vagy a szolgáltatás gyakoriságára vonatkozó feltételek alapján
végzik.
[22] „Kapcsolt vállalkozás”
az a vállalkozás, amelynek éves beszámolóját az összevont (konszolidált)
beszámolóról szóló 83/349/EGK tanácsi irányelv követelményei szerint
összevonják a beszerzést végző szerv beszámolójával, illetve – az említett
irányelv hatálya alá nem tartozó szervezetek esetében – az a vállalkozás, amely
felett a beszerzést végző szerv közvetlenül vagy közvetve meghatározó befolyást
gyakorolhat, vagy amely meghatározó befolyást gyakorolhat a beszerzést végző
szerv felett, vagy amely a beszerzést végző szervvel közösen egy másik
vállalkozás meghatározó befolyása alatt áll, ez utóbbi tulajdonjogánál,
pénzügyi részvételénél vagy a rá irányadó szabályoknál fogva.
[23]
RS 172.010 és RS 172.010.1
http://www.admin.ch/ch/d/sr/c172_010.html és http://www.admin.ch/ch/f/rs/1/172.010.1.fr.pdf.
* A svájci terminológia szerint a kantoni szintű kormányzati szervek.
[24] Hatóság: az
állam, a területi vagy a települési önkormányzat, a közjogi intézmény, továbbá
az egy vagy több ilyen szerv, illetve közjogi intézmény által létrehozott
társulás. Közjogi intézménynek minősül az olyan intézmény, amely:
-               amely kifejezetten olyan
közérdekű célra jött létre, amely nem ipari vagy kereskedelmi jellegű;
-               amely jogi
személyiséggel rendelkezik; valamint 
-               amelyet többségi részben
az állam, vagy a területi vagy a települési önkormányzat, vagy egyéb közjogi
intézmény finanszíroz; vagy amelynek irányítása ezen intézmények felügyelete
alatt áll; vagy amelynek olyan ügyvezető, döntéshozó vagy felügyelő testülete van,
amely tagjainak többségét az állam, a területi vagy a települési önkormányzat,
vagy egyéb közjogi intézmény nevezi ki;
[25] Közvállalkozás:
olyan vállalkozás, amely felett a hatóságok közvetlenül vagy közvetett módon
meghatározó befolyást gyakorolhatnak tulajdonjoguknál, pénzügyi részvételüknél
vagy a vállalkozást szabályozó rendelkezéseknél fogva. A hatóságok meghatározó
befolyását kell vélelmezni akkor, ha a hatóság valamely vállalkozás
vonatkozásában közvetlenül vagy közvetve:
-               a vállalkozás jegyzett
tőkéjének többségével rendelkezik, vagy
-               a vállalkozás által
kibocsátott részvények által megtestesített szavazatok többségével rendelkezik,
vagy
-               a vállalkozás ügyvezető,
döntéshozó vagy felügyelő testülete tagjainak többségét kinevezheti.
[26] RS 734.0.
[27] RS 721.80.
[28] RS 732.1.
[29] RS 742.101.
[30] RS 745.1.
[31] RS 748.0.
[32] SGS 421.1.
[33] RS 783.0.
[34] A Svájc által megjelölt tarifaszámok a Harmonizált Áruleíró és
Kódrendszerről szóló, 1983. június 14-én Brüsszelben készült nemzetközi
egyezmény harmonizált rendszerében találhatók. Ez az egyezmény Svájcban 1988.
január 1-jén lépett hatályba (RS 0.632.11).
[35] A Federal Topography Office (Swisstopo, térképészeti hivatal) és a
Federal Sport Office (OFSPO, szövetségi sporthivatal) kivételével.
* Kivéve az értékpapírok vagy más pénzügyi instrumentumok
kibocsátásával, értékesítésével, megvásárlásával vagy átruházásával kapcsolatos
pénzügyi szolgáltatások szerződései, továbbá a központi banki szolgáltatások.
** Kivéve a választottbírói és a békéltetési szolgáltatást.