CELEX: 32014D0277
Language: hr
Date: 2014-05-06 00:00:00
Title: 2014/277/EU: Odluka Vijeća od 6. svibnja 2014. o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Odboru za trgovinu koji je osnovan Sporazumom o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, u vezi s donošenjem poslovnika Odbora za trgovinu, poslovnika i kodeksa ponašanja za arbitre, uspostavljanjem popisa arbitara i popisa stručnjaka stručne skupine te donošenjem poslovnika stručne skupine za trgovinu i održivi razvoj

15.5.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 143/16
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 6. svibnja 2014.
   o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Odboru za trgovinu koji je osnovan Sporazumom o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, u vezi s donošenjem poslovnika Odbora za trgovinu, poslovnika i kodeksa ponašanja za arbitre, uspostavljanjem popisa arbitara i popisa stručnjaka stručne skupine te donošenjem poslovnika stručne skupine za trgovinu i održivi razvoj
   
      (2014/277/EU)
   
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Dana 19. siječnja 2009. Vijeće je ovlastilo Komisiju da u pregovorima dogovori multilateralni sporazum o trgovini u ime Europske unije i njezinih država članica s državama Andske zajednice.
            
         
               (2)
            
            
               Pregovori su završeni i Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1) potpisan je u Bruxellesu 26. lipnja 2012.
            
         
               (3)
            
            
               Na temelju članka 330. stavka 3. Sporazuma, Sporazum se privremeno primjenjuje s Peruom od 1. ožujka 2013., a s Kolumbijom od 1. kolovoza 2013. podložno njegovom kasnijem sklapanju.
            
         
               (4)
            
            
               Člankom 12. Sporazuma osniva se Odbor za trgovinu koji, između ostalog, treba osigurati uredno izvršavanje Sporazuma.
            
         
               (5)
            
            
               Člankom 13. stavkom 1. točkom (j) Sporazuma propisano je da Odbor za trgovinu treba donijeti svoj poslovnik.
            
         
               (6)
            
            
               Člankom 13. stavkom 1. točkom (h) i člankom 315. Sporazuma propisano je da Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku usvaja poslovnik i kodeks ponašanja za arbitre.
            
         
               (7)
            
            
               Člankom 304. stavcima 1. i 4. Sporazuma propisano je da Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku treba uspostaviti popis od 25 osoba koje će obavljati funkciju arbitara i dodatni popis od 12 osoba sa sektorskim iskustvom u određenim pitanjima obuhvaćenima Sporazumom.
            
         
               (8)
            
            
               Člankom 284. stavkom 3. Sporazuma propisano je da Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku treba potvrditi popis od barem 15 stručnih osoba u području pitanja obuhvaćenih glavom IX. Sporazuma koje će sudjelovati u radu stručne skupine.
            
         
               (9)
            
            
               Člankom 284. stavkom 6. Sporazuma propisano je da Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku treba donijeti poslovnik stručne skupine.
            
         
               (10)
            
            
               Unija bi trebala utvrditi stajalište koje treba zauzeti u vezi s donošenjem poslovnika Odbora za trgovinu, poslovnika i kodeksa ponašanja za arbitre, uspostavljanjem popisa osoba koje će obavljati funkciju arbitara te popisa osoba koje posjeduju stručno znanje o pitanjima obuhvaćenima glavom IX. Sporazuma, kao i donošenjem poslovnika skupine stručnjaka,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Odboru za trgovinu koji je osnovan Sporazumom o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, u vezi s donošenjem poslovnika Odbora za trgovinu, poslovnika i kodeksa ponašanja za arbitre, uspostavljanjem popisa osoba koje će obavljati funkciju arbitara i popisa osoba koje posjeduju stručno znanje o pitanjima obuhvaćenima glavom IX. Sporazuma, kao i donošenjem poslovnika stručne skupine temelji se na nacrtu odluka Odbora za trgovinu priloženima ovoj Odluci.
   Predstavnici Unije u Odboru za trgovinu mogu dogovoriti manje tehničke izmjene nacrta odluka Odbora za trgovinu bez daljnje odluke Vijeća.
   Članak 2.
   Ova odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2014.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         G. STOURNARAS
      
   
   
      (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
   
   
      PRILOG I.
       
      
         NACRT
         ODLUKA br. …/2014 ODBORA ZA TRGOVINU EU-a, KOLUMBIJE I PERUA
         od …
         o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu iz članka 13. stavka 1. točke (j) Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane
         ODBOR ZA TRGOVINU,
         uzimajući u obzir Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1), potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012., a posebno njegov članak 13. stavak 1. točku (j),
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu donosi vlastiti poslovnik i nadzire rad svih specijaliziranih tijela osnovanih prema Sporazumu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu ima isključivu ovlast ocjenjivati i donositi odluke kako je predviđeno u Sporazumu o svim pitanjima koja mu upute specijalizirana tijela osnovana u skladu sa Sporazumom,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
                     1.
                  
                  
                     Utvrđuje se poslovnik Odbora za trgovinu kako je navedeno u prilogu.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ova Odluka stupa na snagu ...
                  
               
            Sastavljeno u Bruxellesu, …
            
               
                  Za Odbor za trgovinu
               
               
                  Ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije
               
               
                  Povjerenik Europske komisije za trgovinu
               
               
                  Ministar vanjske trgovine i turizma Perua
               
            
         
         
            (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
         
            Prilog odluci br. …/2014 Odbora za trgovinu EU-a, Kolumbije i Perua
            POSLOVNIK ODBORA ZA TRGOVINU
            
               Članak 1.
            
            
               Sastav i predsjednik
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu koji je osnovan u skladu s člankom 12. Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1) obavlja svoje dužnosti kako je predviđeno u članku 12. Sporazuma i snosi odgovornost za izvršavanje i ispravnu primjenu Sporazuma.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Kako je predviđeno u članku 12. stavku 1. Sporazuma, Odbor za trgovinu sastoji se od predstavnika EU-a i predstavnika svake andske zemlje potpisnice.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Odborom za trgovinu naizmjence tijekom razdoblja od godine dana predsjedaju ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije, ministar vanjske trgovine i turizma Perua ili član Europske komisije zadužen za trgovinu. Prvo razdoblje počinje na dan prvog sastanka Odbora za trgovinu, a završava 31. prosinca iste godine. Predsjednik može urediti da ga predstavljaju odgovarajući predstavnici kako je predviđeno u članku 12. stavku 2. Sporazuma.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Odbora za trgovinu može održati sastanak kojem prisustvuju samo EU i jedna od andskih zemalja potpisnica kada se radi o pitanjima koja se odnose isključivo na njihove bilateralne odnose ili koja su upućena Odboru za trgovinu nakon što se o njima raspravljalo u okviru specijaliziranog tijela u kojem su sudjelovale samo te dvije stranke. Takvim sastancima supredsjedaju EU i dotična andska zemlja potpisnica. Druge andske zemlje potpisnice mogu sudjelovati na takvim sastancima uz uvjet postojanja prethodne suglasnosti EU-a i dotične andske zemlje potpisnice.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Upućivanje na stranke u ovom Poslovniku u skladu je s definicijom predviđenom u članku 6. Sporazuma.
                     
                  
               Članak 2.
            
            
               Zamjenici članova
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Stranka pisanim putem obavješćuje druge stranke o popisu njezinih članova Odbora za trgovinu. Popis vodi tajništvo Odbora za trgovinu, kako je predviđeno u članku 6.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Stranka koja želi da je predstavlja zamjenik člana obavješćuje druge stranke o imenu svog zamjenika prije sastanka na kojoj će je taj zamjenik predstavljati. Zamjenik člana Odbora za trgovinu ostvaruje sva prava tog člana.
                     
                  
               Članak 3.
            
            
               Sastanci
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu sastaje se jednom godišnje ili na zahtjev jedne od stranaka, kako je predviđeno u članku 12. stavku 2. Sporazuma. Sastanci se održavaju naizmjence u Bogoti, Bruxellesu i Limi, osim ako se stranke dogovore drukčije.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Iznimno i, ako stranke na to pristanu, sastanci Odbora za trgovinu mogu se održavati uz pomoću bilo kojih dogovorenih tehničkih sredstava.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Sastanke Odbora za trgovinu saziva tajništvo Odbora za trgovinu na dan i na mjestu koji su dogovorile stranke. Obavijest o sazivanju sastanka tajništvo Odbora za trgovinu šalje članovima Odbora za trgovinu najkasnije 28 dana prije početka sastanka, osim ako se stranke dogovore drukčije.
                     
                  
               Članak 4.
            
            
               Delegiranje
            
            Članove Odbora za trgovinu mogu pratiti dužnosnici. Prije svakog sastanka, stanke se obavješćuju o predviđenom sastavu delegacija koje će prisustvovati sastanku
            
               Članak 5.
            
            
               Promatrači
            
            Odbor za trgovinu može ad hoc odlučiti pozvati promatrače.
            
               Članak 6.
            
            
               Tajništvo
            
            Koordinatori koje su imenovale stranke, u skladu s člankom 16. Sporazuma, zajedno djeluju kao tajništvo Odbora za trgovinu.
            
               Članak 7.
            
            
               Dokumenti
            
            Ako se rasprave Odbora za trgovinu zasnivaju na pisanim popratnim dokumentima, takvi se dokumenti označavaju brojevima te ih tajništvo Odbora za trgovinu prosljeđuje kao dokumente Odbora za trgovinu.
            
               Članak 8.
            
            
               Korespondencija
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Dopisi upućeni predsjedniku Odbora za trgovinu prosljeđuju se tajništvu Odbora za trgovinu radi upućivanja drugim strankama.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Dopisi predsjednika Odbora za trgovinu šalju se primateljima u tajništvu Odbora za trgovinu gdje se označuju brojevima i prema potrebi upućuju drugim strankama.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        U slučaju pitanja koja se odnose isključivo na bilateralni odnos između EU-a i jedne andske zemlje potpisnice, korespondencija se odvija između te dvije stranke, a druge andske zemlje potpisnice prema potrebi se o svemu obavješćuje.
                     
                  
               Članak 9.
            
            
               Dnevni red sastanaka
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Tajništvo Odbora za trgovinu priprema privremeni dnevni red za svaki sastanak na temelju prijedloga stranaka. Dnevni red se prosljeđuje, zajedno s relevantnim dokumentima, svim strankama najkasnije 14 dana prije početka sastanka kao i dokumenti iz članka 7. ovog poslovnika.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Na okvirnom dnevnom redu nalaze se točke čije su uključivanje stranke zatražile od tajništva Odbora za trgovinu, zajedno sa relevantnim dokumentima, najkasnije 21 dana prije početka sastanka.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu usvaja dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red se mogu uključiti točke koja se ne nalaze na privremenom dnevnom redu ako se obje stranke s tim slože.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Predsjednik Odbora za trgovinu može, uz suglasnost drugih stranaka, pozvati stručnjake da prisustvuju sastancima odbora kako bi dali informacije o određenim temama.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Predsjednik Odbora za trgovinu može, uz suglasnost drugih stranaka, skratiti rokove navedene u stavcima 1. i 2. kako bi uzeo u obzir zahtjeve određenog slučaja.
                     
                  
               Članak 10.
            
            
               Zapisnik
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Tajništvo Odbora za trgovinu sastavlja nacrt zapisnika, obično u roku od 21 dan od završetka sastanka. Prvi nacrt priprema stranka koja predsjeda sastankom u roku od 10 dana od kraja sastanka.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        U zapisniku je, u pravilu, sažeta svaka točka dnevnog reda i navedeni su, ako je to primjenjivo:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    dokumenti podneseni Odboru za trgovinu;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    izjava za koju je član Odbora za trgovinu tražio da bude unesena; i
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    donesene odluke, dane preporuke, dogovorene izjave i doneseni zaključci o određenim točkama.
                                 
                              
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Zapisnik sadrži i popis članova Odbora za trgovinu ili njihovih zamjenika koji su sudjelovali u sastanku, popis članova delegacija u njihovoj pratnji i popis promatrača ili stručnjaka pristunih na sastanku.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Stranke odobravaju zapisnik pisanim putem u roku od 28 dana od datuma sastanka. Nakon odobravanja, tajništvo Odbora za trgovinu potpisuje primjerke zapisnika i svaka od stranaka dobiva jedan izvornik tih vjerodostojnih dokumenata.
                     
                  
               Članak 11.
            
            
               Odluke i preporuke
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu odluke i preporuke donosi konsenzusom.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        U razdoblju između sastanaka, Odbor za trgovinu može donositi odluke ili preporuke pisanim postupkom, ako se stranke tako dogovore. U tu svrhu, predsjednik Odbora prosljeđuje tekst prijedloga pisanim putem članovima Odbora za trgovinu u skladu s člankom 8. te članovima daje rok od najmanje 21 dan u kojem članovi moraju iznijeti rezerve ili izmjene koje žele unijeti.
                        Tijekom pisanog postupka svaki član Odbora za trgovinu može pisanim putem zatražiti od predsjednika da se o prijedlogu raspravlja na sljedećem sastanku Odbora za trgovinu. Takvim se zahtjevom automatski suspendira pisani postupak.
                        Ako ni jedna od stranaka u roku utvrđenom za pisani postupak nije iznijela rezerve, smatra se da je Odbor za trgovinu donio prijedlog. Predsjednik Odbora, po primitku obavijesti tajništva da su stranke se stranke složile, o tome obavješćuje članove.
                        Po isteku roka, doneseni se prijedlozi priopćuju na temelju članka 8. Doneseni prijedlozi unose se u zapisnik sa sljedećeg sastanka.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Ako Odbor za trgovinu u skladu sa Sporazumom ima ovlasti donositi odluke ili davati preporuke, takvi se akti ovisno o slučaju nazivaju „odluka” ili „preporuka”. Tajništvo Odbora za trgovinu svakoj odluci ili preporuci dodjeljuje serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. U svakoj odluci predviđen je datum stupanja na snagu.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Odluke i preporuke koje donosi odnosno daje Odbor za trgovinu ovjeravaju se izradom vjerodostojnog primjerka za svaku stranku koji potpisuje predsjednik Odbora za trgovinu.
                     
                  
               Članak 12.
            
            
               Jezici
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Službeni jezici stranaka službeni su jezici Odbora za trgovinu.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Ako nije odlučeno drukčije, Odbor za trgovinu svoje rasprave temelji na dokumentima i prijedlozima sastavljenim na jezicima iz stavka 1.
                     
                  
               Članak 13.
            
            
               Javnost i povjerljivost
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Ako nije drukčije odlučeno, sastanci Odbora za trgovinu nisu javni.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Kada stranka dostavi informacije koje se u skladu s njezinim zakonima i propisima Odbora za trgovinu, stručnih odbora, radnih skupina ili drugih tijela smatraju povjerljivima, stranke postupaju s takvim informacijama kao s povjerljivim informacijama u skladu s pravilima opisanim u članku 290. stavku 2. Sporazuma.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Odbora za trgovinu u svojim službenim publikacijama.
                     
                  
               Članak 14.
            
            
               Troškovi
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Svaka stranka snosi troškove koji su nastali kao rezultat njenog sudjelovanja na sastancima Odbora za trgovinu u vezi s troškovima osoblja, putovanja i boravka te u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim troškovima.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Troškove u vezi s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Troškove usmenog prevođenja na sastancima i prevođenja dokumenata sa španjolskog na engleski jezik i s engleskog na španjolski jezik snosi stranka koja je domaćin sastanka. Troškove usmenog i pisanog prevođenja s drugih jezika i na druge jezike snosi stranka koja to zahtijeva.
                     
                  
               Članak 15.
            
            
               Specijalizirani odbori i radne skupine
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Odboru za trgovine u izvršavanju njegovih dužnosti pomažu specijalizirana tijela osnovana pod okriljem Odbora za trgovinu. Osim ako je u Sporazumu predviđeno drukčije ili su ovaj Odbor za trgovinu ili mjerodavno specijalizirano tijelo osnovano Sporazumom koje donosi odluku dogovorili drukčije, ovaj poslovnik primjenjuje se mutatis mutandis na specijalizirana tijela (tj. pododbore, radne skupine itd.).
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu obavješćuje se o kontaktnim točkama koje je odredilo svako specijalizirano tijelo. Sva relevantna korespondencija, dokumenti i komunikacija između kontaktnih točaka svakog specijaliziranog tijela istovremeno se prosljeđuju tajništvu Odbora za trgovinu.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Odbor za trgovinu na svakom redovnom sastanku od specijaliziranog tijela dobiva izvješća o njegovim aktivnostima.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Specijalizirano tijelo može uspostaviti vlastiti poslovnik, kako je predviđeno u Sporazumu, i prijaviti ga Odboru za trgovinu.
                     
                  
               Članak 16.
            
            
               Izmjene Poslovnika
            
            Poslovnik se može izmijeniti u skladu s odredbama članka 11.
            
               (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
      
   
   
      PRILOG II.
       
      
         NACRT
         ODLUKA br. …/2014 ODBORA ZA TRGOVINU EU-a, KOLUMBIJE I PERUA
         od …
         o donošenju poslovnika i kodeksa ponašanja za arbitre iz članka 13. stavka 1. točke (h) i članka 315. Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane
         ODBOR ZA TRGOVINU,
         uzimajući u obzir Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1), potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012., a posebno njegove članak 13. stavak 1. točku (h) i članak 315.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku donosi poslovnik i kodeks ponašanja za arbitre.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu ima isključivu ovlast ocjenjivati i donositi odluke kako je predviđeno u Sporazumu o svim pitanjima koja su mu uputila specijalizirana tijela osnovana u skladu sa Sporazumom,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
                     1.
                  
                  
                     Utvrđuju se poslovnik i kodeks ponašanja za arbitre kako je navedeno u Prilogu.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ova Odluka stupa na snagu ...
                  
               
            Sastavljeno u Bruxellesu …
            
               
                  Za Odbor za trgovinu
               
               
                  Ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije
               
               
                  Povjerenik Europske komisije za trgovinu
               
               
                  Ministar vanjske trgovine i turizma Perua
               
            
         
         
            (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
         
            Prilog odluci br. …/2014 Odbora za trgovinu EU-a, Kolumbije i Perua
            
               POSLOVNIK
            
            
               Opće odredbe
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Prema glavi XII. (Rješavanje sporova) i u skladu s ovim pravilima:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    „Sporazum” znači Sporazum o trgovini između Perua i Kolumbije, s jedne strane, i Europske unije i njezinih država članica, s druge strane, potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012.;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    „savjetnik” znači osoba koju stranka u sporu ovlašćuje za savjetovanje ili pružanje pomoći u vezi s postupcima pred arbitražnim vijećem;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    „arbitar” znači član arbitražnog vijeća koje je osnovano u skladu s člankom 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    „pomoćnik” znači osoba koja u okviru mandata arbitra za njega provodi istraživanja ili mu pruža pomoć;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    „stranka koja je podnijela žalbu” znači bilo koja stranka koja zahtijeva osnivanje arbitražnog vijeća na temelju članka 302. (Pokretanje arbitražnog postupka) Sporazuma;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    „stranka protiv koje je podnesena žalba” znači stranka koja navodno krši odredbe iz članka 299. (Područje primjene) ovog Sporazuma;
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    „arbitražno vijeće” znači vijeće osnovano u skladu s člankom 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma;
                                 
                              
                                    (h)
                                 
                                 
                                    „predstavnik stranke” znači zaposlenik ili bilo koja druga osoba koju je imenovao vladin odjel ili agencija ili drugo javno tijelo stranke u sporu;
                                 
                              
                                    (i)
                                 
                                 
                                    „dan” znači kalendarski dan;
                                 
                              
                                    (j)
                                 
                                 
                                    „treća strana” znači stranka koja nije stranka u sporu nego koja sudjeluje u savjetovanjima i/ili arbitražnom postupku, ovisno o slučaju, u skladu s člankom 301. (Savjetovanja), stavkom 10. i/ili člankom 302. (Pokretanje arbitražnog postupka), stavkom 4. glave XII. (Rješavanje sporova) Sporazuma.
                                 
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Stranka protiv koje je podnesena žalba odgovorna je za logističku organizaciju postupaka rješavanja sporova, posebno za organizaciju rasprava, osim ako drukčije nije dogovoreno d. Međutim, obje stranke u sporu dijele troškove nastale organizacijom arbitražnog postupka, uključujući troškove arbitara. Arbitražno vijeće međutim može odlučiti drukčije raspodijeliti te administrativne troškove, osim troškova arbitara, uzimajući u obzir posebnosti slučaja i druge okolnosti koje se smatraju važnima.
                     
                  
               Obavijesti
            
            
                     
                        3.
                     
                     
                        Stranke u sporu i arbitražno vijeće svaki zahtjev, obavijest, pisani podnesak ili drugi dokument šalju poštom s povratnicom, preporučenom poštom, kurirskom službom, telefaksom, teleksom, telegramom ili bilo kakvim drugim telekomunikacijskim sredstvom kojim je moguće dokazati da je navedeno bilo poslano.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Svaka stranka u sporu dostavlja drugoj stranci u sporu ili trećoj strani u sporu i svakom od arbitara presliku svih pisanih podnesaka. Preslika dokumenta dostavlja se i u elektroničkom obliku.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Sve su obavijesti naslovljene na koordinatore sporazuma.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Manje se administrativne pogreške u svim zahtjevima, obavijestima, pisanim podnescima ili drugim dokumentima koji se odnose na postupke arbitražnog vijeća mogu ispraviti dostavom novoga dokumenta u kojemu su izmjene jasno naznačene.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Ako zadnji dan za dostavu dokumenta pada na dan koji je državni praznik u Kolumbiji, Peruu ili u Europskoj uniji, dokument se može dostaviti sljedećeg radnog dana.
                     
                  
               Pokretanje arbitražnog postupka
            
            
                     
                        8.
                     
                     
                        Kada tvrdi da mjera predstavlja povredu odredbi Sporazuma, u skladu s članka 302. stavkom 2. (Pokretanje arbitražnog postupka), stranka koja je podnijela žalbu objašnjava kako ta mjera predstavlja povredu odredbi Sporazuma na način iz kojeg se jasno vidi pravna osnova za žalbu kako bi se stranci protiv koje je podnesena žalba omogućilo da izloži svoju obranu.
                     
                  
               Treće strane
            
            
                     
                        9.
                     
                     
                        U skladu s člankom 302. stavkom 4. (Pokretanje arbitražnog postupka) Sporazuma, svaka treća strana može arbitražnom vijeću dostaviti pisani podnesak, a njegov preslik strankama u sporu i svakoj trećoj strani.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Svaka treća strana također može sudjelovati i na raspravi Arbitražnog vijeća te je Arbitražno vijeće pisanim putem poziva da iznese svoje mišljenje tijekom takve rasprave.
                     
                  
               Popis arbitara
            
            
                     
                        11.
                     
                     
                        Kada stranka predlaže kandidate za popis arbitara prema članku 304. (Popis arbitara) Sporazuma, druge stranke mogu prigovoriti tom prijedlogu samo ako kandidati ne zadovoljavaju zahtjeve navedene u članku 304. stavku 3. (Popis arbitara) Sporazuma i kodeksa ponašanja koji se primjenjuje na članove arbitražnog vijeća.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Kada kandidat kojeg je predložila stranka više nije na popisu, ta stranka imenuje novog kandidata. U slučaju kandidata za predsjednika arbitražnog vijeća, stranke se dogovaraju oko zamjene.
                     
                  
               Osnivanje Arbitražnog vijeća
            
            
                     
                        13.
                     
                     
                        Ako je, na temelju članka 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma, član arbitražnog vijeća izabran ždrijebom, predstavnici obje stranke u sporu pozivaju se dovoljno unaprijed da prisustvuju odabiru ždrijebom. Odabir ždrijebom odvija se u svakom slučaju u prisutnosti bilo koje od stranaka i u roku od 5 dana od zahtjeva da predsjednik Odbora za trgovinu odabere arbitra.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Stranke u sporu obavješćuju arbitre o imenovanju.
                     
                  
                     
                        15.
                     
                     
                        Arbitar koji je imenovan u skladu s postupkom iz članka 303. (Osnivanje Arbitražnog vijeća) Sporazuma obavješćuje Odbor za trgovinu o svom pristanku u roku od 5 dana od dana kada je obaviješten o svom imenovanju.
                     
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Osim ako se ne dogovore drukčije, stranke u sporu sastaju se s arbitražnim vijećem u roku od 7 dana od njegovog osnivanja kako bi odredile pitanja koja stranke u sporu ili arbitražno vijeće smatraju prikladnima. Ako Odbor za trgovinu još nije utvrdio iznos naknade i troškova koji se trebaju plaćati arbitrima, takva se naknada i troškovi utvrđuju u skladu s praksom WTO-a.
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Osim ako se stranke u sporu u roku od pet radnih dana od dana izbora arbitara ne dogovore drukčije, mandat Arbitražnog vijeća jest sljedeće:
                                    „s obzirom na odgovarajuće odredbe Sporazuma na koje se pozivaju stranke u sporu, proučiti pitanje izneseno u zahtjevu za osnivanjem arbitražnog vijeća, odlučiti o usklađenosti dotične mjere s odredbama iz članka 299. (Područje primjene) i donijeti odluku u skladu s člankom 307. (Odluka arbitražnog vijeća) Sporazuma.”
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Stranke u sporu moraju o dogovorenim nadležnostima obavijestiti arbitražno vijeće u roku od pet radnih dana od postizanja sporazuma.
                                 
                              
                  
               Početni podnesci
            
            
                     
                        18.
                     
                     
                        Stranka koja je podnijela žalbu dostavlja svoj početni pisani podnesak najkasnije 20 dana nakon datuma osnivanja arbitražnog vijeća. Stranka protiv koje je podnesena žalba dostavlja svoj pisani odgovor najkasnije 20 dana nakon datuma primitka početnog pisanog podneska.
                     
                  
               Rad arbitražnih vijeća
            
            
                     
                        19.
                     
                     
                        Predsjednik arbitražnog vijeća predsjedava svim sastancima vijeća. Arbitražno vijeće može na predsjednika delegirati ovlasti za donošenje administrativnih odluka u vezi s postupkom.
                     
                  
                     
                        20.
                     
                     
                        Osim ako Sporazumom ili ovim Poslovnikom nije drukčije određeno, arbitražno vijeće obavlja svoje aktivnosti putem svih sredstava, uključujući telefon, telefaksne uređaje ili računalne veze.
                     
                  
                     
                        21.
                     
                     
                        Samo arbitri mogu sudjelovati u vijećanjima arbitražnog vijeća, ali arbitražno vijeće može dopustiti da na vijećanjima budu prisutni njihovi pomoćnici.
                     
                  
                     
                        22.
                     
                     
                        Za izradu odluke arbitražnog vijeća odgovorno je isključivo arbitražno vijeće i ta se odgovonost ne smije se delegirati.
                     
                  
                     
                        23.
                     
                     
                        Kada se pojavi postupovno pitanje koje nije obuhvaćeno odredbama ovog Sporazuma ili njegovih priloga, arbitražno vijeće može usvojiti odgovarajući postupak koji je u skladu s tim odredbama.
                     
                  
                     
                        24.
                     
                     
                        Kada arbitražno vijeće ocijeni da postoji potreba za izmjenom bilo kojeg postupovnog roka ili potreba za bilo kakvom drugom postupovnom ili administrativnom prilagodbom, ono pisanim putem obavješćuje stranke o razlozima za izmjenu ili prilagodbu, naznačujući potrebni rok ili prilagodbu. Rokovi određeni u članku 307. stavku 2. (Odluka arbitražnog vijeća) ne mijenjaju se.
                     
                  
               Odbijanje i opoziv
            
            
                     
                        25.
                     
                     
                        Zahtjev stranke u sporu za odbijanje ili opoziv arbitra u skladu s člankom 305. stavkom 1. (Prigovor, uklanjanje i zamjena) Sporazuma dostavlja se u pisanom obliku i sadržava osnovu i dokaze kojima s podupire tvrdnja da je arbitar povrijedio kodeks ponašanja. Taj se zahtjev prosljeđuje drugoj stranci u sporu, a preslik zahtjeva dostavlja se Odboru za trgovinu u roku od 10 dana od datuma kada je stranka primila dokaze o okolnostima koje su dovele do podnošenja zahtjeva za odbijanje arbitra.
                     
                  
                     
                        26.
                     
                     
                        Stranke u sporu međusobno se savjetuju u roku od 5 dana od primitka tog zahtjeva. Ako se postigne dogovor, novi arbitar bira se u skladu s postupkom određenim u članku 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma.
                     
                  
                     
                        27.
                     
                     
                        Ako izostane sporazum stranaka u sporu o potrebi opoziva arbitra, bilo koja od stranaka može zatražiti da o tom pitanju konačnu odluku donese predsjednik arbitražnog vijeća.
                     
                  
                     
                        28.
                     
                     
                        Ako predsjednik arbitražnog vijeća ili njegov predstavnik smatraju da arbitar ne zadovoljava zahtjeve kodeksa ponašanja, on/ona ždrijebom bira novog arbitra. Ako su stranke u sporu izabrale izvornog arbitra u skladu s člankom 303. stavkom 2. (Osnivanje arbitražnog vijeća), Sporazuma, zamjena se bira ždrijebom između članova s popisa iz članka 304. (Popis arbitara) Sporazuma, koje je predložila stranka koja je izabrala izvornog arbitra. Ako su, protivno tome, izvornog arbitra izabrale stranke u sporu u skladu s člankom 303. stavkom 5. (Osnivanje arbitražnog vijeća), Sporazuma, odabir ždrijebom obavlja se između svih članova s navedenog popisa. Izbor se odvija mutatis mutandis u skladu s Pravilom 12. i u roku od 5 dana od datuma zahtjeva predsjednika arbitražnog vijeća.
                     
                  
                     
                        29.
                     
                     
                        Ako se stranke u sporu ne dogovore o potrebi zamjenjivanja predsjednika arbitražnog vijeća, bilo koja od stranaka može zatražiti upućivanje tog pitanja jednom od preostalih članova s popisa osoba izabranih da djeluju kao predsjednici u skladu s člankom 304. stavkom 1. (Popis arbitara), Sporazuma. Predsjednik Odbora za trgovinu ili njegov delegat ždrijebom izvlači ime te osobe. Izbor se odvija mutatis mutandis u skladu s Pravilom 12. i u roku od 5 dana od datuma zahtjeva predsjednika Odbora za trgovinu. Odluka te osobe o potrebi za zamjenjivanjem predsjednika konačna je.
                     
                  
                     
                        30.
                     
                     
                        Ako ta osoba odluči da prvotnii predsjednik poštuje zahtjeve kodeksa ponašanja, ona ili on bira novog predsjednika ždrijebom među preostalom skupinom pojedinaca iz članka 304. (Popis arbitara) Sporazuma, koji mogu izvršavati dužnost predsjednika. Izbor novog predsjednika odvija se u skladu s pravilom 12.,mutatis mutandis i u roku od 5 dana od datuma kada je imenovana osoba donijela odluku o odbijanju.
                     
                  
                     
                        31.
                     
                     
                        Postupci arbitražnog vijeća i primjenjivi rokovi suspendiraju se do donošenja odluke o odbijanju arbitra ili o njegovom opozivu ili zamjeni, ovisno o slučaju.
                     
                  
               Rasprave
            
            
                     
                        32.
                     
                     
                        Predsjednik određuje datum i sat rasprave u dogovoru sa strankama u sporu i drugim članovima Arbitražnog vijeća te stranke o tome obavješćuje u pisanom obliku Stranka nadležna za logističku organizaciju postupka te informacije objavljuje osim ako je rasprava zatvorena za javnost.
                     
                  
                     
                        33.
                     
                     
                        Osim ako se stranke u sporu dogovore drukčije, rasprava se održava u Bruxellesu ako se stranka koja je podnijela žalbu nalazi u Kolumbiji ili Peruu i u Bogoti ili Limi, ovisno o slučaju, ako se stranka koja je podnijela žalbu nalazi u EU-u.
                     
                  
                     
                        34.
                     
                     
                        Uz suglasnost stranaka, Arbitražno vijeće može sazvati dodatne rasprave
                     
                  
                     
                        35.
                     
                     
                        Svi arbitri moraju biti prisutni cijelo vrijeme trajanja svake rasprave.
                     
                  
                     
                        36.
                     
                     
                        Bez obzira je li rasprava zatvorena za javnost ili nije, raspravi mogu prisustvovati sljedeće osobe:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    predstavnici stranaka u sporu i svaka treća strana;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    savjetnici stranaka u sporu i svaka treća strana;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    administrativno osoblje, usmeni prevoditelji, prevoditelji i sudski izvjestitelji i pomoćnici arbitara.
                                 
                              
                  
                     
                        37.
                     
                     
                        Arbitražnom vijeću mogu se obraćati samo predstavnici i savjetnici stranka u sporu i svaka treća strana.
                     
                  
                     
                        38.
                     
                     
                        Svaka stranka u sporu najkasnije pet dana prije datuma rasprave dostavlja arbitražnom vijeću popis imena osoba koje će dati usmene argumente na raspravi u ime te stranke te popis imena drugih predstavnika ili savjetnika koji će biti nazočni na raspravi.
                     
                  
                     
                        39.
                     
                     
                        U skladu s pravilima 46., 47., 48. i 49., rasprave arbitražnog vijeća otvorene su za javnost, osim ako stranke u sporu odluče da će rasprave biti djelomično ili potpuno zatvorene za javnost.
                     
                  
                     
                        40.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće vodi raspravu na sljedeći način, osiguravajući da se stranci koja je podnijela žalbu osigura jednako vrijeme kao i stranci protiv koje je podnesena žalba:
                        Argument:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    argument stranke koja je podnijela žalbu;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    argument stranke protiv koje je podnesena žalba;
                                 
                              Pobijajući argument:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    argument stranke koja je podnijela žalbu;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    argument stranke protiv koje je podnesena žalba;
                                 
                              
                  
                     
                        41.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće može neposredno postavljati pitanja svakoj stranci u sporu tijekom cijele rasprave.
                     
                  
                     
                        42.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće osigurava da se prijepisi svake rasprave pripreme i čim prije moguće dostave strankama u sporu.
                     
                  
                     
                        43.
                     
                     
                        Svaka stranka u sporu u roku 10 dana od datuma rasprave može dostaviti dopunski pisani podnesak o bilo kakvom pitanju koje nastane tijekom rasprave.
                     
                  
               Pitanja u pisanom obliku
            
            
                     
                        44.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće može u svakom trenutku postupka uputiti pitanja u pisanom obliku jednoj ili objema strankama u sporu i svakoj trećoj strani. Stranke u sporu i svaka treća strana primaju primjerak svih pitanja arbitražnog vijeća. Ako za vrijeme rasprave nije moguće odgovoriti na pitanje, arbitražno vijeće mora strankama u sporu dati dogovarajući rok da odgovore na pitanja.
                     
                  
                     
                        45.
                     
                     
                        Svaka stranka u sporu ili svaka treća strana također dostavlja primjerak pisanog odgovora na pitanja arbitražnog vijeća drugoj stranci u sporu i svakoj trećoj strani. Strankama u sporu daje se prilika da dostave pisane primjedbe na odgovor druge stranke u sporu i na odgovore svake treće strane u roku od 5 dana od datuma dostave.
                     
                  
               Povjerljivost
            
            
                     
                        46.
                     
                     
                        Svaka stranka u sporu, svaka treća strana i njihovi savjetnici tretiraju kao povjerljivu svaku informaciju koju je druga stranka u sporu dostavila arbitražnom vijeću i koju je odredila kao povjerljivu.
                     
                  
                     
                        47.
                     
                     
                        Ako stranka u sporu dostavi arbitražnom vijeću povjerljivu verziju svojih pisanih podnesaka, ona također, na zahtjev druge stranke u sporu, dostavlja sažetak informacija iz svojih podnesaka koji nije povjerljiv najkasnije 15 dana od datuma zahtjeva ili podnošenja povjerljive verzije, ovisno o tome što je kasnije.
                     
                  
                     
                        48.
                     
                     
                        Pisani podnesci arbitražnom vijeću smatraju se povjerljivima, ali se dostavljaju strankama u sporu i svakoj trećoj strani. Ništa u ovom Poslovniku ne sprječava stranku u sporu da u javnosti otkrije svoje stajalište, ako ono ne sadrži povjerljive informacije.
                     
                  
                     
                        49.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće sastaje se na zatvorenoj sjednici kada podnesci ili dokazi bilo koje od stranaka u sporu sadrže povjerljive informacije.
                     
                  
                     
                        50.
                     
                     
                        Stranke u sporu i njihovi savjetnici poštuju povjerljivost rasprava pred arbitražnim vijećem kada se one održavaju na zatvorenoj sjednici, u skladu s pravilom 39.
                     
                  
               Kontakti ex parte
               
            
            
                     
                        51.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće ne sastaje se niti stupa u kontakt sa strankom u sporu u odsutnosti druge stranke u sporu.
                     
                  
                     
                        52.
                     
                     
                        Nijedan član arbitražnog vijeća ne smije raspravljati o bilo kojim aspektima predmeta postupka s jednom strankom ili objema strankama u sporu ili s bilo kojom trećom stranom u odsutnosti drugih arbitara.
                     
                  
               Podnesci amicus curiae
               
            
            
                     
                        53.
                     
                     
                        Sve zainteresirane fizičke ili pravne osobe s poslovnim nastanom na državnom području stranke u sporu i koje nisu dio vlade bilo koje od stranaka u sporu, mogu arbitražnom vijeću dostaviti pisani zahtjev da im se odobri predavanje sažetka amicus curiae u roku od 10 dana od dana osnivanja arbitražnog vijeća, a preslike tog zahtjeva dostavljaju strankama u sporu. Takav zahtjev:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    navodi opis osobe koja je predala podnesak, uključujući njezino sjedište i druge kontaktne podatke, prirodu njezine djelatnosti i, ako se radi o pravnoj osobi, informacije o njezinim članovima, njezinom pravnom položaju i općim ciljevima;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    navodi posebna činjenična i pravna pitanja koja su predmet podneska;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    navodi priroda interesa i njegova važnost za postupak te na koji će način podnesak pomoći arbitražnom vijeću prilikom utvrđivanja činjeničnog ili pravnog pitanja povezanog sa sporom;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    otkriva izravan ili neizravan odnos koji osoba koja predaje podnesak ima ili je imala sa strankom u sporu, te njezin izvor financiranja;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    navodi je li ta osoba primila ili će primiti financijsku ili neku drugu vrstu potpore od stranke u sporu, osobe ili druge organizacije, za pripremu zahtjeva za odobrenje dostavljanja sažetka ili pripremu samog sažetka.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    nije duži od 5 stranica s dvostrukim razmakom; i
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    sastavljan je na jezicima postupka.
                                 
                              
                  
                     
                        54.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće utvrđuje odgovarajući datum do kojeg stranke u sporu mogu davati primjedbe na zahtjev za odobrenje.
                     
                  
                     
                        55.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće preispituje i uzima u obzir zahtjev za odobrenje, točnost podataka navedenih u zahtjevu i sve primjedbe stranaka u sporu i bez odgađanja donosi odluku o dodjeli odobrenja za dostavljanje pisanog podneska od strane zainteresirane fizičke ili pravne osobe. Odobrenje arbitražnog vijeća za dostavljanje pisanog podneska ne znači da će arbitražno vijeće preispitati u svojoj odluci pravne tvrdnje navedene u podnesku.
                     
                  
                     
                        56.
                     
                     
                        Podnesci amicus curiae prosljeđuju se arbitražnom vijeću u roku od 5 dana od datuma kada arbitražno vijeće odobi dostavljanje takvog podneska te se primjerak podneska prosljeđuje strankama u sporu. Podnesak ima sljedeća obilježja:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    mora imati datum i potpis osobe koja dostavlja podnesak ili njegovog/njezinog predstavnika;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    sažet je i ne premašuje 15 stranica s dvostrukim razmakom, uključujući sve priloge;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    njime se ne uvode nova pitanja u spor i obuhvaćena su samo pitanja važna za činjenice i pravnu osnovu predmeta rasprave arbitražnog vijeća i ona koja su navedena u zahtjevu za davanje odobrenja za dostavljanje podneska, te je u njemu objašnjeno na koji će način podnesak pomoći arbitražnom vijeću prilikom utvrđivanja tih pitanja.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    podnosi se na jezicima postupka.
                                 
                              
                  
                     
                        57.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće osigurava da stranke u sporu imaju mogućnost pisanim putem odgovoriti na podneske amicus curiae prije rasprave.
                     
                  
                     
                        58.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće u svoju odluku uključuje popis svih podnesaka amicus curiae koje je zaprimilo. Arbitražno vijeće nije obvezno u svojoj odluci navoditi dokaze iz takvih podnesaka.
                     
                  
                     
                        59.
                     
                     
                        Uzimajući u obzir zahtjeve za odobrenje za dostavljanje podneska ili same podneske amicus curiae, arbitražno vijeće izbjegava prekidati postupak i osigurava ravnopravnost stranaka u postupku.
                     
                  
               Informacije i tehnički savjeti
            
            
                     
                        60.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće obavješćuje stranke u postupku o svojoj namjeri da traži informacije ili tehničke savjete od stručnjaka kako je navedeno u članku 316. (Informacije i tehnički savjeti) Sporazuma.
                     
                  
                     
                        61.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće dostavlja strankama u sporu primjerak zaprimljenih informacija ili tehničkih savjeta i daje im dovoljno vremena da dostave svoje primjedbe. Mišljenje stručnjaka ima samo savjetodavnu svrhu.
                     
                  
                     
                        62.
                     
                     
                        Prilikom razmatranja zaprimljenih informacija ili tehničkih savjeta, Arbitražno vijeće uzima u obzir primjedbe ili očitovanja stranaka u sporu u vezi s informacijama ili tehničkim savjetima.
                     
                  
                     
                        63.
                     
                     
                        Arbitražno vijeće osigurava da informacije i tehničke savjete traži od akreditiranih osoba s iskustvom u mjerodavnom području. Osim toga, stručnjaci su neovisni, nepristrani, nisu povezani sa strankama u sporu niti su izravno ili neizravno o njima ovisni i ne dobivaju upute od njih niti od bilo koje organizacije.
                     
                  
               Hitni slučajevi
            
            
                     
                        64.
                     
                     
                        U hitnim slučajevima iz članka 307. stavka 2. (Odluka arbitražnog vijeća), Sporazuma, arbitražno vijeće prema potrebi prilagođava rokove iz ovog Poslovnika.
                     
                  
               Usmeno i pismeno prevođenje
            
            
                     
                        65.
                     
                     
                        Stranke u sporu imaju pravo dostavljati i primati pisane podneske i izlagati i slušati usmena izlaganja na jeziku po svom izboru. Svaka stranka u sporu učinkovito organizira i snosi troškove prijevoda svojih pisanih podnesaka na jezik koji je odabrala druga stranka u sporu. Stranka protiv koje je podnesena žalba organizira tumačenje usmenih podnesaka na jezike koje su odabrale stranke u sporu.
                     
                  
                     
                        66.
                     
                     
                        Presude arbitražnog vijeća priopćuju se na jeziku ili jezicima koje su odabrale stranke u sporu.
                     
                  
                     
                        67.
                     
                     
                        Stranke u sporu u jednakom omjeru snose troškove prijevoda presude arbitražnog vijeća.
                     
                  
                     
                        68.
                     
                     
                        Svaka stranka može dostaviti komentare na svaki prijevod dokumenta izrađen u skladu s ovim Poslovnikom.
                     
                  
               Izračun rokova
            
            
                     
                        69.
                     
                     
                        Kada stranka u sporu zbog primjene Pravila 7. zaprimi dokument na datum koji je kasniji od datuma na koji je taj dokument zaprimila druga stranka, svako vremensko razdoblje koje se izračunava na temelju datuma primitka tog dokumenta izračunava se od posljednjeg datuma primitka tog dokumenta.
                     
                  
               Ostali postupci
            
            
                     
                        70.
                     
                     
                        Ovaj se Poslovnik primjenjuje na postupke utvrđene u skladu s člankom 308. stavkom 3 (Izvršenje arbitražne presude); člankom 309. stavkom 2. (Preispitivanje svake mjere donesene radi usklađivanja s presudom Arbitražnog vijeća), člankom 310. stavkom 4. (Privremeni pravni lijekovi u slučaju nepoštovanja); i člankom 311. stavkom 2. (Preispitivanje svake mjere donesene nakon obustave davanja naknade za nepoštovanje). Međutim, rokove utvrđene ovim Poslovnikom treba prilagoditi u skladu s posebnim rokovima predviđenima za donošenje odluke arbitražnog vijeća u tim drugim postupcima.
                     
                  
               KODEKS PONAŠANJA
            
            
               Definicije
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Za potrebe ovog kodeksa ponašanja:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    „arbitar” znači član arbitražnog vijeća koje je osnovano u skladu s člankom 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    „posrednik” znači osoba koja provodi postupak posredovanja u skladu s člankom 322. (Mehanizam posredovanja) i Prilogom XIV: (Mehanizam posredovanja u vezi s necarinskim preprekama) Sporazuma.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    „kandidat” znači osoba čije je ime na popisu arbitara iz članka 304. (Popis arbitara) ovog Sporazuma te koji dolazi u obzir pri izboru članova arbitražnog vijeća na temelju članka 303. (Osnivanje arbitražnog vijeća) Sporazuma;
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    „stručnjak” znači osoba koja posjeduje tehničko znanje ili osoba stručna za određena područja obuhvaćena različitim Naslovima Sporazuma;
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    „pomoćnik” znači osoba koja na temelju uvjeta imenovanja arbitra provodi postupak, istražuje ili pruža pomoć arbitru;
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    „postupak” znači postupak arbitražnog vijeća u skladu s ovim Sporazumom, osim ako nije drukčije određeno; i
                                 
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    „osoblje”, u odnosu na nekoga člana, znači osobe koje su pod vodstvom i nadzorom toga člana, osim pomoćnika.
                                 
                              
                  
               Odgovornosti u postupku
            
            
                     
                        2.
                     
                     
                        Svaki kandidat i arbitar izbjegava nedoličnost i dojam nedoličnosti, neovisan je i nepristran, izbjegava posredne i neposredne sukobe interesa te poštuje visoke standarde ponašanja čime se čuva integritet i nepristranost mehanizma za rješavanje sporova. Bivši arbitri moraju ispunjavati obveze iz stavaka 15., 16., 17. i 18. ovog kodeksa ponašanja.
                     
                  
               Obveze otkrivanja informacija
            
            
                     
                        3.
                     
                     
                        Prije nego što se potvrdi njezin ili njegov izbor za arbitra na temelju ovog Sporazuma, kandidat otkriva sve interese, odnose ili pitanja koji bi mogli ugroziti njegovu ili njezinu neovisnost ili nepristranost, te koji bi mogli opravdano stvoriti dojam nedoličnosti ili pristranosti tijekom postupka. S tim ciljem kandidat ulaže opravdane napore da razjasni sve takve interese, odnose i pitanja.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Nakon izbora, arbitar nastavlja ulagati razumne napore kako bi postao svjestan interesa, odnosa ili pitanja iz stavka 3. ovog kodeksa ponašanja i da ih otkrije. Obveza otkrivanja informacija je trajna dužnost koja od arbitra zahtijeva otkrivanje svih interesa, odnosa ili pitanja što se mogu pojaviti tijekom postupka.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Kandidat ili arbitar priopćuje Odboru za trgovinu sva pitanja u vezi sa stvarnim ili mogućim povredama kodeksa ponašanja kako bi stranke o njima mogle razmatrati.
                     
                  
               Dužnosti arbitara
            
            
                     
                        6.
                     
                     
                        Nakon izbora, arbitar svoje dužnosti tijekom postupka obavlja temeljito i žurno, pravedno i revno.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Arbitar razmatra samo ona pitanja koja nastaju tijekom postupka te su potrebna za odluku, i ovu dužnost ne prenosi na druge osobe.
                     
                  
                     
                        8.
                     
                     
                        Arbitar je odgovoran za poduzimanje svih potrebnih koraka kako bi osigurao da su njegov ili njezin pomoćnik ili osoblje svjesni ovog kodeksa ponašanja i da postupaju u skladu s njim.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Arbitar ne stupa u kontakte ex parte u vezi s postupkom.
                     
                  
               Neovisnost i nepristranost arbitara
            
            
                     
                        10.
                     
                     
                        Arbitar mora biti neovisan i nepristran i izbjegavati stvaranje dojma nedoličnosti ili pristranosti, te na njega ne smije utjecati vlastiti interes, pritisak izvana, politički interesi, zahtjevi javnosti i odanost jednoj stranci ili strah od kritike.
                     
                  
                     
                        11.
                     
                     
                        Arbitar ne smije, neposredno ili posredno, preuzeti nikakve obveze ni prihvatiti nikakve povlastice koje bi na bilo koji način utjecale, ili davale dojam da utječu, na ispravno obavljanje njezinih ili njegovih dužnosti.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        Arbitar ne smije iskorištavati svoj položaj u arbitražnom vijeću za ostvarivanje bilo kakvog osobnog ili privatnog interesa te izbjegava aktivnosti koje mogu stvoriti dojam da su druge osobe u posebnom položaju s kojega mogu utjecati na nju ili njega.
                     
                  
                     
                        13.
                     
                     
                        Arbitar ne smije dopustiti da financijski, poslovni, profesionalni, obiteljski, osobni ili društveni odnosi ili odgovornosti utječu na njezino ili njegovo ponašanje ili prosuđivanje.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Arbitar mora izbjegavati stupanje u odnose ili stjecanje financijskih interesa koji bi mogli utjecati na njezinu ili njegovu nepristranost ili opravdano stvoriti dojam pristranosti.
                     
                  
               Obveze bivših arbitara
            
            
                     
                        15.
                     
                     
                        Svi arbitri članovi moraju izbjegavati aktivnosti koje mogu stvoriti dojam kako su u obavljanju svojih dužnosti bili pristrani ili izvlačili koristi iz odluke ili presude arbitražnog vijeća.
                     
                  
               Povjerljivost
            
            
                     
                        16.
                     
                     
                        Nijedan sadašnji ni bivši arbitar ne smije nikada otkriti ili upotrijebiti informacije koje nisu za javnost, a tiču se postupka ili su dobivene tijekom postupka, osim za potrebe tog postupka, te ne smije ni u kojem slučaju otkriti ili upotrijebiti takve informacije kako bi pridobio osobnu korist ili korist za druge ili kako bi negativno utjecao na interese drugih osoba.
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        Nijedan arbitar ne smije otkriti presudu arbitražnog vijeća ili njezine dijelove prije objave u skladu s člankom 318. stavkom 4. (Odluka i presude arbitražnog vijeća) Sporazuma.
                     
                  
                     
                        18.
                     
                     
                        Arbitar ili bivši arbitar ne smije nikada otkriti vijećanja arbitražnog vijeća ili stajalište bilo kojeg arbitra.
                     
                  
               Posrednici, stručnjaci
            
            
                     
                        19.
                     
                     
                        Odredbe ovog kodeksa ponašanja koje se odnose na arbitre ili bivše arbitre primjenjuju se, mutatis mutandis, i na posrednike i stručnjake.
                     
                  
      
   
   
      PRILOG III.
       
      
         NACRT
         ODLUKA br. …/2014 ODBORA ZA TRGOVINU EU-a, KOLUMBIJE I PERUA
         od …
         o uspostavi popisa arbitara iz članka 304. stavaka 1. i 4. Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane
         ODBOR ZA TRGOVINU,
         Uzimajući u obzir Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1), potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012., a posebno njegov članak 304. stavke 1. i 4.;
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku sastavlja popis od 25 osoba koje će djelovati kao arbitri i dodatne popise od 12 osoba sa sektorskim iskustvom u određenim područjima obuhvaćenim ovim Sporazumom.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu ima isključivu ovlast ocjenjivati i donositi odluke kako je predviđeno u Sporazumu o svim pitanjima koja su mu uputila specijalizirana tijela osnovana u skladu sa Sporazumom,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
                     1.
                  
                  
                     Popis osoba koje mogu djelovati kao arbitri za potrebe članka 304. stavaka 1. i 4. Sporazuma nalazi se u prilogu ovoj Odluci.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ova Odluka stupa na snagu ...
                  
               
            Sastavljeno u Bruxellesu, …
            
               
                  Za Odbor za trgovinu
               
               
                  Ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije
               
               
                  Povjerenik Europske komisije za trgovinu
               
               
                  Ministar vanjske trgovine i turizma Perua
               
            
         
         
            (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
         
            Prilog odluci br. …/2014 Odbora za trgovinu EU-a, Kolumbije i Perua
            
               POPIS ARBITARA
            
            
               iz članka 304. stavka 1. Sporazuma
            
            Arbitri koje je predložila Kolumbija
            
                        1.
                     
                     
                        Eric Tremolada Álvarez
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Olga Lucía Lozano Ferro
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Adriana Zapata de Arbeláez
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Silvia Anzola de González
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Boris Darío Hernández Salame
                     
                  Arbitri koje je predložio EU
            
                        1.
                     
                     
                        Giorgio Sacerdoti
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ramon Torrent
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Pieter Jan Kuijper
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Claus-Dieter Ehlermann
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Claudio Dordi
                     
                  Arbitri koje je predložio Peru
            
                        1.
                     
                     
                        Alfredo Ferrero Diez Canseco
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Diego Calmet Mujica
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Fernando Piérola
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Mercedes Araoz Fernández
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Manuel Monteagudo Valdez
                     
                  Predsjednici
            
                        1.
                     
                     
                        Bradly Condon (Kanada)
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Álvaro Galindo (Ekvador)
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Shotaro Oshima (Japan)
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Merit Janow (US)
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Luiz Olavo Baptista (Brazil)
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Pierre Pettigrew (Kanada)
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Ricardo Ramírez Hernández (Meksiko)
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Jorge Miranda (Meksiko)
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Maryse Robert (Kanada)
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        María Luisa Pagán (Portoriko)
                     
                  
               DODATNI POPIS ARBITARA SA SEKTORSKIM ISKUSTVOM U ODREĐENIM PITANJIMA OBUHVAĆENIMA SPORAZUMOM
            
            
               iz članka 304. stavka 4. Sporazuma
            
            
               Stručnjaci za trgovinu robom
            
            Arbitri koje je predložila Kolumbija
            
                        1.
                     
                     
                        Juan Carlos Elorza
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ramón Madriñan
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        María Clara Lozano
                     
                  Arbitri koje je predložio EU
            
                        1.
                     
                     
                        Hannes Schoemann
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jan Bourgeois
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Maurizio Mensi
                     
                  Arbitri koje je predložio Peru
            
                        1.
                     
                     
                        Jose Antonio de la Puente
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Marcela Zea
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Julio Guadalupe
                     
                  Predsjednici
            
                        1.
                     
                     
                        Rafael Cornejo
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Kirsten Hilman
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Mario Matus
                     
                  
               Stručnjaci u područjima trgovine uslugama, poslovnog nastana, tržišnog natjecanja, prava intelektualnog vlasništva ili javne nabave
            
            Arbitri koje je predložila Kolumbija
            
                        1.
                     
                     
                        Eduardo Silva
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ernesto Rengifo
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Ricardo Metke
                     
                  Arbitri koje je predložio EU
            
                        1.
                     
                     
                        Jan Wouters
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Kim Van der Borght
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Alexander Belohlavek
                     
                  Arbitri koje je predložio Peru
            
                        1.
                     
                     
                        Luis Alonso Garcia
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ricardo Paredes
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Benjamin Chavez
                     
                  Predsjednici
            
                        1.
                     
                     
                        Luis González García
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Luzius Wasescha
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Thomas Cottier
                     
                  
      
   
   
      PRILOG IV.
       
      
         NACRT
         ODLUKA br. …/2014 ODBORA ZA TRGOVINU EU-a, KOLUMBIJE I PERUA
         od
         o donošenju poslovnika stručne skupine za trgovinu i održivi razvoj iz članka 284. stavka 6. Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane
         ODBOR ZA TRGOVINU,
         uzimajući u obzir Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1), potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012., a posebno njegov članak 284. stavak 6.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Člankom 284. Sporazuma previđeno je da stranka može zatražiti sazivanje Stručne skupine za razmatranje pitanja iz područja trgovine i održivog razvoja koje nije na zadovoljavajući način riješeno putemsavjetovanja na razini vlada iz članka 283. Sporazuma.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu na svom prvom sastanku donosi poslovnik o radu stručne skupine.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu ima isključivu ovlast ocjenjivati i donositi odluke kako je predviđeno u Sporazumu o svim pitanjima koja su mu uputila specijalizirana tijela osnovana u skladu sa Sporazumom,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
                     1.
                  
                  
                     Utvrđuje se poslovnik stručne skupine kako je navedeno u prilogu.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ova Odluka stupa na snagu ...
                  
               
            Sastavljeno u Bruxellesu, …
            
               
                  Za Odbor za trgovinu
               
               
                  Ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije
               
               
                  Povjerenik Europske komisije za trgovinu
               
               
                  Ministar vanjske trgovine i turizma Perua
               
            
         
         
            (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
         
            Prilog Odluci br. …/2014 Odbora za trgovinu EU-a, Kolumbije i Perua
            
               POSLOVNIK STRUČNE SKUPINE U OKVIRU NASLOVA „TRGOVINA I ODRŽIVI RAZVOJ”
            
            
               Opće odredbe
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        U glavi IX. (Trgovina i održivi razvoj) Sporazuma i prema ovim pravilima:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    „Sporazum” znači Sporazum o trgovini između Kolumbije i Perua, s jedne strane, i Europske unije i njezinih država članica, s druge strane, potpisan 26. lipnja 2012.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    „dan” znači kalendarski dan.
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    „stručnjak” znači osoba koja posjeduje stručno znanje o pitanjima obuhvaćenima u glavom IX. (Trgovina i održivi razvoj), koja može biti imenovana članom stručne skupine, u skladu s člankom 284. Sporazuma.
                                 
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    „Stručna skupina” znači skupina sazvana u skladu s postupkom navedenim u članku 284. Sporazuma.
                                 
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    „Stranka u postupku” treba shvatiti kao stranku savjetnica koja sudjeluje u postupku pred skupinom stručnjaka.
                                 
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    „Stranka tražiteljica” znači stranka u savjetovanju koja traži sazivanje stručne skupine u skladu s člankom 284. stavkom 1. Sporazuma.
                                 
                              
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Stranka tražiteljica odgovorna je za logističku organizaciju postupka, osim ako nije dogovoreno drukčije. Stranke u postupku ravnomjerno dijele troškove organizacije postupka stručne skupine, uključujući troškove stručnjaka. Stranke u postupku mogu, međutim, odlučiti drukčije raspodijeliti te administrativne troškove, osim troškova stručnjaka, uzimajući u obzir posebnosti slučaja i druge okolnosti koje se smatraju važnima.
                     
                  
               Obavijesti
            
            
                     
                        3.
                     
                     
                        Stranke svaki zahtjev za sazivanjem stručne skupine ili svaku obavijest, pisani podnesak ili drugi dokument šalju poštom s povratnicom, preporučenom poštom, kurirskom službom, telefaksom, teleksom, telegramom ili bilo kakvim drugim telekomunikacijskim sredstvom kojim je moguće dokazati da je pošta bila poslana.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Svaka stranka u postupku dostavlja drugoj stranci i svakom od članova stručne skupine presliku svih svojih pisanih podnesaka. Preslika dokumenta dostavlja se i u elektroničkom obliku.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Manje se administrativne greške u svim zahtjevima, obavijestima, pisanim podnescima i ostalim dokumentima koji se odnose na stručnu skupinu mogu ispraviti dostavom novoga dokumenta u kojemu su izmjene jasno naznačene.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Za potrebe izračuna razdoblja prema člancima 284. i 295. Sporazuma i iz ovih pravila počinje, rok počinje teći na dan nakon dana primitka pisane obavijesti, pisanog podneska ili drugog dokumenta. Ako je posljednjih dan tog roka blagdan ili neradni dan za bilo koju stranku u postupku, rok se produžuje na prvi sljedeći radni dan. Blagdan ili neradni dan koji pada za vrijeme tog vremenskog razdoblja uključuje se u izračun roka.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Ako stranka u postupku zaprimi dokument na datum koji je kasniji od datuma na koji je taj dokument zaprimila druga stranka, svako vremensko razdoblje koje se izračunava na temelju datuma primitka tog dokumenta izračunava se od posljednjeg datuma primitka tog dokumenta.
                     
                  
               Osnivanje stručne skupine
            
            
                     
                        8.
                     
                     
                        Ako se, na temelju članka 284. Sporazuma, predsjednik bira ždrijebom s popisa nedržavljana bilo koje od stranaka Sporazuma, predstavnici obje stranke u postupku pozivaju se dovoljno unaprijed da budu nazočni za vrijeme ždrijeba.
                     
                  
                     
                        9.
                     
                     
                        Stranke u postupku obavješćuju stručnjake o imenovanju.
                     
                  
                     
                        10.
                     
                     
                        Stručnjak koji je imenovan u skladu s postupkom prema članku 284. Sporazuma o svom pristanku u roku od pet dana od dana kada je obaviješten o svom imenovanju obavješćuje Pododbor za trgovinu i održivi razvoj.
                     
                  
               Osnivanje stručne skupine
            
            
                     
                        11.
                     
                     
                        Osim ako se ne dogovore drukčije, stranke se sastaju sa stručnom skupinom u roku od četrnaest dana od njezinog osnivanja u svrhu odlučivanja o pitanjima koje stranke ili Stručna skupina smatraju prikladnima.
                     
                  
                     
                        12.
                     
                     
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Osim ako se stranke ne dogovore drukčije u roku od sedam dana od datuma osnivanja Stručne skupine, opis posla stručne skupine uključuje:
                                    „preispitati, u svjetlu mjerodavnih odredaba Poglavlja o trgovini i održivom razvoju, pitanja iz zahtjeva za uspostavu stručne skupine i pripremiti izvješće, u skladu sa člankom 285. glave IX. (Trgovina i održivi razvoj) Sporazuma, u kojem daju preporuke o zadovoljavajućem rješenju pitanja.”.
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    Stranke u postupku moraju obavijestiti o dogovorenom opisu posla stručne skupine u roku od dva dana od postizanja sporazuma.
                                 
                              
                  
               Podnesci
            
            
                     
                        13.
                     
                     
                        Stranke u postupku mogu u bilo kojoj fazi postupka stručnoj skupini dostavljati podneske. Stručna skupina može tražiti i primati pisane podnese ili bilo kakve druge informacije od organizacija, institucija i osoba koje posjeduju potrebne informacije ili stručno znanje, uključujući pisane podneske ili informacije od mjerodavnim međunarodnih organizacija i tijela, o pitanjima u vezi s međunarodnim konvencijama i sporazumima iz članaka 269. i 270. Sporazuma.
                     
                  
                     
                        14.
                     
                     
                        Kada stručna skupina donese odluku o popisu institucija, organizacija i osoba od kojih će tražiti informacije, ona taj popis dostavlja na znanje strankama u postupku. Skupina stručnjaka obavješćuje stranke u postupku o institucijama, organizacijama ili osobama kojima se naknadno odlučila obratiti ili koje na vlastitu inicijativu dostavljaju podneske stručnoj skupini.
                     
                  
               Rad stručne skupine
            
            
                     
                        15.
                     
                     
                        Predsjednik stručne skupine predsjedava svim sastancima. Stručna skupina može na predsjednika prenijeti ovlasti za donošenje administrativnih odluka u vezi s postupkom.
                     
                  
                     
                        16.
                     
                     
                        Predsjednik obavješćuje stranke u postupku o administrativnim odlukama; Te se administrativne odluke primjenjuju osim ako su stranke u postupku dogovorile drukčije.
                     
                  
                     
                        17.
                     
                     
                        Osim ako je Sporazumom ili ovim Poslovnikom propisano drukčije, Stručna skupina obavlja svoje aktivnosti svim komunikacijskim sredstvima, uključujući telefon, telefaksne uređaje ili računalne veze.
                     
                  
                     
                        18.
                     
                     
                        U vijećanjima stručne skupine mogu sudjelovati samo njezini članovi.
                     
                  
                     
                        19.
                     
                     
                        Za sastavljanje odluke stručne skupine odgovorna je isključivo stručna skupina i ne smije se prenositi.
                     
                  
                     
                        20.
                     
                     
                        U skladu s odredbama Sporazuma i ovog Poslovnika, u slučaju nastanka postupovnog pitanja koje nije njima obuhvaćeno, stručna skupina može donijeti vlastite postupke za rješavanje tog pitanja. Kada se pojavi postupovno pitanje koje nije obuhvaćeno odredbama ovog Sporazuma ili ovim Pravilima, stručna skupina može donijeti odgovarajući postupak koji je u skladu s tim odredbama.
                     
                  
                     
                        21.
                     
                     
                        Kada stručna skupina ocijeni da postoji potreba za izmjenom bilo kojeg roka koji se primjenjuje na postupke ili potreba za bilo kakvom drugom postupovnom ili administrativnom prilagodbom, ona pisanim putem obavješćuje stranke o razlozima za izmjenu ili prilagodbu, te o potrebnom razdoblju ili prilagodbi. Ta se prilagodba primjenjuje osim ako su stranke u postupku dogovorile drukčije.
                     
                  
                     
                        22.
                     
                     
                        U skladu s člancima 284. i 285. Sporazuma i ovog poslovnika, stručna skupina provodi sve postupke na način koji smatra prikladnim, pod uvjetom da se prema strankama u postupku postupa ravnopravno i da, na temelju članka 284. stavka 5. Sporazuma, svaka stranka u postupku dobije priliku izložiti svoje stajalište.
                     
                  
                     
                        23.
                     
                     
                        U skladu s člancima 284. i 285. Sporazuma i ovim poslovnikom, stranke u postupku mogu zatražiti sastanak sa stručnom skupinom nakon predstavljanja početnog izvješća i prije predstavljanja završnog izvješća.
                     
                  
               Povjerljivost
            
            
                     
                        24.
                     
                     
                        Svaka stranka u postupku tretira kao povjerljivu svaku informaciju koju je druga stranka dostavila stručnoj skupini i koju je odredila kao povjerljivu.
                     
                  
                     
                        25.
                     
                     
                        Ako stranka u postupku dostavi stručnoj skupini povjerljivu verziju svojih pisanih podnesaka, ona također, na zahtjev druge stranke u sporu, dostavlja sažetak informacija iz svojih podnesaka koji nije povjerljiv najkasnije petnaest dana nakon datuma zahtjeva ili podnošenja povjerljive verzije, ovisno o tome što je kasnije.
                     
                  
                     
                        26.
                     
                     
                        Pisani podnesci stručnoj skupini smatraju se povjerljivima, ali se prosljeđuju strankama u postupku. Stranke u postupku mogu objavljivati zajedničke izjave o svojim stajalištima u mjeri u kojoj one ne sadrže povjerljive poslovne podatke.
                     
                  
                     
                        27.
                     
                     
                        Stručna skupina sastaje se na zatvorenoj sjednici ako podnesci ili argumenti stranke sadrže povjerljive poslovne informacije.
                     
                  
               Usmeno i pisano prevođenje
            
            
                     
                        28.
                     
                     
                        Stranke u postupku imaju pravo dostavljati i primati pisane podneske na jeziku po vlastitom izboru.
                     
                  
                     
                        29.
                     
                     
                        Svaka stranka u postupku bez odlaganja organizira i snosi troškove prijevoda svojih pisanih podnesaka na engleski i španjolski jezik. Troškove nastale za vrijeme vijećanja Stručne skupine u vezi s usmenim i pismenim prevođenjem s engleskog na španjolski jezik i obrnuto zajednički snose stranke u postupku. Troškove usmenog i pismenog prevođenja s drugih jezika i na druge jezike snosi stranka tražiteljica.
                     
                  
                     
                        30.
                     
                     
                        Izvješća stručne skupine dostavljaju se na engleskom i španjolskom jeziku.
                     
                  
               Ostale odredbe
            
            
                     
                        31.
                     
                     
                        Kodeks ponašanja utvrđen za popis arbitara u okviru Sporazuma o trgovini primjenjuje se i na stručnu skupinu.
                     
                  
      
   
   
      PRILOG V.
       
      
         NACRT
         ODLUKA br. …/2014 ODBORA ZA TRGOVINU EU-a, KOLUMBIJE I PERUA
         od …
         o osnivanju stručne skupine za pitanja obuhvaćena glavom o trgovini i održivom razvoju iz članka 284. stavka 3. Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane
         ODBOR ZA TRGOVINU,
         uzimajući u obzir Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane („Sporazum”) (1), potpisan u Bruxellesu 26. lipnja 2012., a posebno njegov članak 284. stavak 3.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Člankom 284. Sporazuma previđeno je da stranka može zatražiti sazivanje stručne skupine za razmatranje pitanja iz područja trgovine i održivog razvoja koje nije zadovoljavajuće riješeno za vrijeme javnog savjetovanja iz članka 283. Sporazuma.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu na svom sastanku potvrđuje popis od barem 15 osoba stručnih za područja obuhvaćena glavom o trgovini i održivom razvoju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Odbor za trgovinu ima isključivu ovlast ocjenjivati i donositi odluke kako je predviđeno u Sporazumu o svim pitanjima koja su mu uputila specijalizirana tijela osnovana u skladu sa Sporazumom,
                  
               DONIO JE OVU ODLUKU:
         
                     1.
                  
                  
                     Popis osoba koje mogu djelovati kao stručnjaci za potrebe članka 284. Sporazuma nalazi se u prilogu ovoj Odluci.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ova Odluka stupa na snagu ...
                  
               
            Sastavljeno u Bruxellesu,…
            
               
                  Za Odbor za trgovinu
               
               
                  Ministar trgovine, industrije i turizma Kolumbije
               
               
                  Povjerenik Europske komisije za trgovinu
               
               
                  Ministar vanjske trgovine i turizma Perua
               
            
         
         
            (1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.
         
         
            Prilog odluci br. …/2014 Odbora za trgovinu EU-a, Kolumbije i Perua
            
               POPIS STRUČNJAKA
            
            
               iz članka 284. stavka 3. sporazuma
            
            Popis stručnjaka
            
                        1.
                     
                     
                        Claudia Martínez
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Carlos Costa Posada
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Enrique Borda Villegas
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Katerine Bermúdez
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Eddy Laurijssen
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Jorge Cardona
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Hélène Ruiz Fabri
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        Geert Van Calster
                     
                  
                        9.
                     
                     
                        Jorge Mario Caillaux Zazzali
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        Rosario Gómez Gamarra
                     
                  
                        11.
                     
                     
                        Jorge Toyama Miyagusuku
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        Alfonso de los Heros Pérez Albela
                     
                  Predsjednici
            
                        1.
                     
                     
                        Robert McCorquodale
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Dane Ratliff
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Jill Murray
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Arthur Edmond Appleton
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        Maryse Robert
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Orlando Pérez Gárate