CELEX: 32016R2250
Language: bg
Date: 2016-10-04 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2016/2250 на Комисията от 4 октомври 2016 година за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в Северно море и във водите на Съюза от участък IIa на ICES

15.12.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 340/2
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/2250 НА КОМИСИЯТА
   от 4 октомври 2016 година
   за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в Северно море и във водите на Съюза от участък IIa на ICES
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (1), и по-специално член 15, параграф 6 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета от 30 март 1998 г. относно опазването на рибните ресурси посредством технически мерки за защита на младите екземпляри морски организми (2), и по-специално член 18а от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕС) № 1380/2013 има за цел постeпенно да бъде премахнато изхвърлянето на улов при всички риболовни дейности в ЕС, като се въведе задължение за разтоварване по отношение на улова от видовете, за които се прилагат ограничения на улова.
            
         
               (2)
            
            
               С член 15, параграф 6 от посочения регламент на Комисията се предоставя правомощието чрез делегирани актове да приема планове за премахване на изхвърлянето на улов за период до три години, които се основават на съвместни препоръки, изготвени от държавите членки след допитване до съответните консултативни съвети.
            
         
               (3)
            
            
               Белгия, Дания, Германия, Франция, Нидерландия, Швеция и Обединеното кралство имат пряк управленски интерес в областта на рибарството в Северно море. След като се допитаха до Консултативния съвет за Северно море, на 3 юни 2016 г. посочените държави членки представиха на Комисията съвместна препоръка относно нов план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в Северно море. Съответните научни организации представиха също така становища, които бяха разгледани от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР). На 14 юли се проведе заседание на експертна група, състояща се от представители на 28 държави членки и на Комисията, с участието на Европейския парламент като наблюдател, на което бяха обсъдени съответните мерки.
            
         
               (4)
            
            
               Мерките, включени в съвместната препоръка, са в съответствие с член 18, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
            
         
               (5)
            
            
               За целите на посочения регламент се приема, че Северно море обхваща зони IIIa и IV на ICES. Тъй като някои запаси от дънни видове, свързани с предложения план за премахване на изхвърлянето на улов, се намират и във водите на Съюза от участък IIa на ICES, съответните държави членки препоръчват участък IIa на ICES също да бъде включен в плана за премахване на изхвърлянето на улов.
            
         
               (6)
            
            
               Що се отнася до Северно море, в съответствие с член 15, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, задължението за разтоварване се прилага най-късно от 1 януари 2016 г. по отношение на:
               
                           —
                        
                        
                           смесения риболов на треска, пикша, меджид и сайда;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           улова на норвежки омар;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           смесения риболов на обикновен морски език и писия;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           риболова на мерлуза; както и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           улова на северна скарида.
                        
                     В съответствие с член 15, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, в Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 на Комисията (3) се определят видовете, които от 1 януари 2016 г. подлежат на разтоварване. Тези видове са сайда, пикша, норвежки омар, обикновен морски език, писия, мерлуза и северна скарида. С Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 на Комисията се определя също така задължението за разтоварване на прилова на северна скарида. Настоящият регламент следва да възстанови разпоредбите от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 по отношение на видовете, които подлежат на разтоварване, и в него следва да се посочат допълнителни видове и риболовни дейности, за които за 2017 г. и 2018 г. се прилага задължението за разтоварване.
            
         
               (7)
            
            
               Заинтересованите държави членки изтъкват, че правилата за риболовното усилие, установени в глава III от Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета (4), представляват пречка за успешното изпълнение на задължението за разтоварване на треска поради факта, че определеният в посочената глава режим на риболовното усилие ще възпрепятства проявяването на гъвкавостта, необходима за адаптиране на риболовните модели, като например избор на зона и на уреди, след като бъде въведено задължението за разтоварване. Понастоящем Регламент (ЕО) № 1342/2008 е в процес на преразглеждане от съзаконодателите. За да се предотврати едновременното прилагане на режима на риболовното усилие и на задължението за разтоварване на треска, задължението за разтоварване на този вид следва да се приложи едва след като режимът на риболовното усилие престане да се прилага.
            
         
               (8)
            
            
               С Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 се въвежда изключение от задължението за разтоварване на целия улов за видовете, които според научните данни са с висок процент на оцеляване („изключение въз основа на висока способност за оцеляване“), по отношение на улова на норвежки омар в участък IIIa на ICES, при условие че се използват винтери или дънни тралове. С посочения делегиран регламент от държавите членки с пряк управленски интерес по отношение на Северно море се изисква да представят на Комисията допълнителни научни данни в подкрепа на посочените изключения за дънни тралове. Тази информация беше предоставена и НТИКР заключи, че тя е достатъчна. Следователно посоченото изключение следва да бъде част от новия план за премахване на изхвърлянето на улов.
            
         
               (9)
            
            
               В съвместната препоръка се предвижда изключение въз основа на висока способност за оцеляване по отношение на улова на норвежки омар в подзона IV на ICES с някои уреди, при условие че се използва устройство за селективност с мрежова решетка (netgrid).
            
         
               (10)
            
            
               В съвместната препоръка се предвижда изключение въз основа на висока способност за оцеляване по отношение на улова на обикновен морски език в подзона IV на ICES с някои уреди и при определени условия, които благоприятстват способността за оцеляване на този вид.
            
         
               (11)
            
            
               Въз основа на научните доказателства, представени в съвместната препоръка и прегледани от НТИКР, и като се вземат предвид характеристиките на риболовните уреди, на риболовните практики и на екосистемата, тези изключения следва да бъдат включени в настоящия регламент за 2017 г. Държавите членки следва да представят допълнителни данни, за да може НТИКР да направи допълнителна оценка на процента на оцеляване на норвежкия омар и на обикновения морски език, уловени със съответните тралове в подзона IV на ICES, както и да се даде възможност на Комисията да преразгледа съответното изключение.
            
         
               (12)
            
            
               С Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 бяха въведени минимални изключения за
               
                           —
                        
                        
                           обикновен морски език, уловен с тристенни мрежи и хрилни мрежи в участък IIIa на ICES, подзона IV на ICES и водите на Съюза от подзона IIa на ICES,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           обикновен морски език, уловен с някои бим тралове в подзона IV на ICES,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           норвежки омар, уловен с някои дънни тралове в подзона IV на ICES и водите на Съюза от участък IIa на ICES и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           комбиниран улов на обикновен морски език и пикша с някои дънни тралове в участък IIIa на ICES.
                        
                     В съвместната препоръка се предлага прилагането на посочените изключения да продължи. Поради това те следва да бъдат включени в новия план за премахване на изхвърлянето на улов.
            
         
               (13)
            
            
               В съвместната препоръка се предвижда минимално изключение за обикновен морски език, пикша и меджид, комбиниран улов с някои дънни тралове в участък IIIa на ICES, минимално изключение за морски език, пикша и меджид, комбиниран улов с кеп в участък IIIa на ICES, а за 2018 г. — минимално изключение за меджид, уловен с дънни тралове в участък IVc на ICES.
            
         
               (14)
            
            
               Въз основата на предоставените от държавите членки убедителни доказателства във връзка с посочените изключения — които според НТИКР съдържат обосновани аргументи, че по-нататъшното повишаване на селективността е трудно да се постигне и/или предполага несъразмерно високи разходи за обработка на нежелания улов — Комисията счита, че е целесъобразно да се установят минимални изключения в съответствие с предложеното в съвместната препоръка процентно равнище в рамките на ограниченията, определени в член 15, параграф 5, буква в) от Регламент (ЕС) № 1380/2013.
            
         
               (15)
            
            
               С член 18а от Регламент (ЕО) № 850/98 Комисията се оправомощава да определи, за целите на приемането на планове за премахване на изхвърлянето на улов и относно видовете, за които се прилага задължението за разтоварване, минимален референтен размер за опазване с цел да се осигури защита на младите екземпляри морски организми. Когато е целесъобразно, по отношение на тези минимални референтни размери за опазване може да се прилагат дерогации от размерите, определени в приложение XII към Регламент (ЕО) № 850/98. За норвежкия омар в участък IIIa на ICES е целесъобразно да се запазят минималните референтни размери за опазване, посочени в Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440, т.е. обща дължина 105 mm и дължина на черупката 32 mm. Следва да бъде добавен критерий за минимална дължина на опашката от 59 mm въз основа на общата препоръка и на оценката на НТИКР, в която се посочва, че тази дължина на опашката съответства на съществуващите стойности за общата дължина и дължината на черупката.
            
         
               (16)
            
            
               Плановете за премахване на изхвърлянето на улов могат също така да включват технически мерки за риболовни дейности или видове, обхванати от задължението за разтоварване. С цел да се повиши селективността на риболовните уреди и да се намали нежеланият улов в Скагерак, е целесъобразно да се запазят редица технически мерки, договорени между Съюза и Норвегия през 2011 г. (5) и 2012 г. (6)
               
            
         
               (17)
            
            
               С цел да се осигури подходящ контрол, следва да се установят конкретни изисквания по отношение на съставянето от държавите членки на списъци на корабите, попадащи в обхвата на настоящия регламент.
            
         
               (18)
            
            
               Настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му, тъй като предвидените в него мерки оказват пряко въздействие върху икономическите дейности и планирането на риболовния сезон на корабите на Съюза. Той следва да се прилага от 1 януари 2017 г. до 31 декември 2018 г. с цел да се спазят сроковете, посочени в член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Изпълнение на задължението за разтоварване
   Задължението за разтоварване, предвидено в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, се прилага в подзона IV на ICES (Северно море), участък IIIa на ICES (Категат и Скагерак) и във водите на Съюза от участък IIa на ICES (Норвежко море) по отношение на риболовните дейности, посочени в приложението към настоящия регламент.
   Член 2
   Определения
   За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
   
               1)
            
            
               „Стена селтра“ означава устройство за селективност, което се състои от горна стена с размер на окото на мрежата от минимум 270 mm (ромбоидно око), поставена в участък с четири стени и закачена при съотношение три очи с размер 90 mm всяко към едно око с размер 270 mm, или от горна стена с размер на окото минимум 140 mm (квадратно око). Стената е дълга най-малко 3 метра, разположена е на не повече от 4 метра от въжето за затягане на торбата и съответства на цялата ширина на горната част на трала (т.е. от ива до ива).
            
         
               2)
            
            
               „Устройство за селективност с мрежова решетка (netgrid)“ означава устройство за селективност, състоящо се от участък с четири стени, поставен в двустенен трал с наклонена стена с ромбовидно око с размер на мрежата най-малко 200 mm, която води към отвор за излизане в горната част на трала.
            
         Член 3
   Специални правила относно задължението за разтоварване на треска
   Независимо от член 1 задължението за разтоварване на улова на треска в съответствие с настоящия регламент се прилага само ако Регламент (ЕО) № 1342/2008 или глава III от него са отменени преди 1 януари 2017 г.
   Член 4
   Изключения въз основа на способност за оцеляване на норвежкия омар
   1.   Изключението от задължението за разтоварване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, за видове, които според научните доказателства са с висок процент на оцеляване, се прилага при следния улов на норвежки омар:
   
               а)
            
            
               улов с винтери (FPO (7));
            
         
               б)
            
            
               улов в участък IIIa на ICES с дънни тралове (OTB, TBN) с размер на окото минимум 70 mm, снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между пръчките на скарата максимум 35 mm;
            
         
               в)
            
            
               улов в участък IIIa на ICES с дънни тралове (OTB, TBN) с размер на окото минимум 90 mm, снабдени със стена селтра;
            
         
               г)
            
            
               през 2017 г. — улов в участък IV на ICES с дънни тралове (OTB, TBN) с размер на окото минимум 80 mm, снабдени с устройство за селективност тип мрежова решетка (netgrid).
            
         2.   Норвежкият омар, уловен в случаите, посочени в параграф 1, се освобождава незабавно и в зоната, в която е бил уловен.
   3.   В срок до 1 май 2017 г. държавите членки с пряк управленски интерес по отношение на Северно море представят на Комисията допълнителни данни към предвидените в съвместната препоръка от 3 юни 2016 г. и всякаква друга научна информация в подкрепа на изключението, предвидено в параграф 1, буква г). Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) прави оценка на представените данни и информация до 1 септември 2017 г.
   Член 5
   Изключение въз основа на способност за оцеляване на обикновения морски език
   1.   Изключението от задължението за разтоварване, предвидено в член 15, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕС) № 1380/2013, за видове, които според научните доказателства са с висок процент на оцеляване, се прилага през 2017 г. по отношение на улова на обикновен морски език под минималния референтен размер за опазване, извършен в рамките на шест морски мили от брега в зона IVc на ICES и извън идентифицирани зони за зарибяване с дънни тралове (OTB) с размер на окото 80—99 mm.
   2.   Изключението, посочено в параграф 1, се прилага само за кораби с максимална дължина 10 метра, максимална мощност на двигателя 180 kW, когато извършват риболов във води с дълбочина 15 метра или по-малко, и с ограничена продължителност на изтеглянето не повече от 1:30 часа.
   3.   Обикновеният морски език, уловен в случаите, посочени в параграф 1, се освобождава незабавно.
   4.   В срок до 1 май 2017 г. държавите членки с пряк управленски интерес по отношение на Северно море представят на Комисията допълнителни научни данни в подкрепа на изключението, предвидено в параграф 1. НТИКР прави оценка на тази информация преди 1 септември 2017 г.
   Член 6
   Минимални изключения
   Чрез дерогация от член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 се разрешава изхвърлянето на улов в следните количества в съответствие с член 15, параграф 4, буква в) от посочения регламент:
   
               а)
            
            
               за обикновен морски език — до не повече от 3 % от общия годишен улов на този вид от кораби, използващи тристенни и хрилни мрежи (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) в участък IIIa на ICES, подзона IV на ICES, както и във водите на Съюза от участък IIa на ICES;
            
         
               б)
            
            
               за обикновен морски език под минималния референтен размер за опазване — за 2017 г. до не повече от 7 %, а за 2018 г. — 6 % от общия годишен улов на този вид от кораби, използващи бим тралове (TBB) с размер на окото 80—119 mm, с увеличен размер на окото в разширението на бим траловете в подзона IV на ICES;
            
         
               в)
            
            
               за норвежки омар под минималния референтен размер за опазване — до максимум 6 % от общия годишен улов на този видове от кораби, използващи дънни тралове (OTB, TBN, OTT, TB) с размер на окото 80—99 mm в подзона IV на ICES и във водите на Съюза от участък IIa на ICES;
            
         
               г)
            
            
               общо за обикновен морски език и пикша под минималния референтен размер за опазване — за 2017 г. до не повече от 2 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша и северна скарида при улова на норвежки омар от кораби, използващи дънни тралове (OTB, TBN) с размер на окото 70 mm или повече, и снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между пръчките на скарата максимум 35 mm в участък IIIa на ICES;
            
         
               д)
            
            
               общо за обикновен морски език, пикша и меджид под минималния референтен размер за опазване — за 2018 г. до не повече от 4 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид и северна скарида при улова на норвежки омар от кораби, използващи дънни тралове (OTB, TBN) с размер на окото 70 mm или повече, и снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между пръчките на скарата максимум 35 mm в участък IIIa на ICES;
            
         
               е)
            
            
               общо за обикновен морски език, пикша и меджид под минималния референтен размер за опазване — до не повече от 1 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид и северна скарида при улова на северна скарида от кораби, използващи дънни тралове (OTB) с размер на окото 35 mm или повече, и снабдени със селективна по отношение на видовете решетка с разстояние между пръчките на скарата максимум 19 mm и с неблокиран изход за рибите, в участък IIIa на ICES;
            
         
               ж)
            
            
               общо за обикновен морски език, пикша и меджид — до не повече от 0,5 % от общия годишен улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид и северна скарида при улова на норвежки омар, извършен с кеп (FPO) в участък IIIa на ICES;
            
         
               з)
            
            
               за меджид — за 2018 г. до не повече от 7 % от общия годишен улов на норвежки омар, пикша, морски език, северна скарида, меджид, писия, сайда и треска при смесен улов на морски език, меджид и видове, за които няма ограничения на улова, от кораби, използващи дънни тралове (OTB, OTT) с размер на окото 70—99 mm, в участък IVc на ICES.
            
         Член 7
   Минимален референтен размер за опазване
   Чрез дерогация от минималния референтен размер за опазване, определен в приложение XII към Регламент (ЕО) № 850/98, минималният референтен размер за опазване на норвежки омар в участък IIIa на ICES е, както следва:
   
               а)
            
            
               обща дължина — 105 mm;
            
         
               б)
            
            
               дължина на опашката — 59 mm;
            
         
               в)
            
            
               дължина на черупката — 32 mm.
            
         Член 8
   Конкретни технически мерки в Скагерак
   1.   В Скагерак се забранява преносът на борда или използването на всички видове тралове, датски грибове, бим тралове или сходни теглени мрежени уреди с размер на окото под 120 mm.
   2.   Чрез дерогация от параграф 1 могат да се използват и следните тралове:
   
               а)
            
            
               тралове с размер на окото минимум 90 mm, при условие че са оборудвани със селтра панел или сортираща решетка с разстояние между пръчките на скарата не повече от 35 mm;
            
         
               б)
            
            
               тралове с размер на окото минимум 70 mm (квадратно око), оборудвани със сортираща решетка с разстояние между пръчките на скарата не повече от 35 mm;
            
         
               в)
            
            
               тралове с минимален размер на окото под 70 mm при риболов на пелагични или промишлени видове, при условие че поне 80 % от улова се състои от един или повече пелагични или промишлени видове;
            
         
               г)
            
            
               тралове с размер на окото минимум 35 mm при риболов на скариди от вида Pandalus, при условие че са снабдени със сортираща решетка с разстояние между пръчките на скарата не повече от 19 mm.
            
         3.   При улова на скариди от вида Pandalus в съответствие с параграф 2, буква г) може да се използва приспособление за задържане на риба, при условие че са налице подходящи възможности за риболов за компенсация на прилова и че приспособлението за задържане е:
   
               —
            
            
               изградено с горна стена с квадратно око на мрежата с размер минимум 120 mm;
            
         
               —
            
            
               с дължина минимум 3 метра; както и
            
         
               —
            
            
               с ширина поне равна на тази на сортиращата решетка.
            
         Член 9
   Списък на корабите
   В съответствие с критериите, посочени в приложението към настоящия регламент, държавите членки определят корабите, за които се прилага задължението за разтоварване за всяка риболовна дейност. Като използват защитения уебсайт за контрол на Съюза, до 31 декември 2016 г. съответните държави членки представят на Комисията и на останалите държави членки установените в съответствие с първото изречение списъци на всички кораби, извършващи целеви улов на сайда съгласно определението в приложението. Те следва да поддържат тези списъци актуални.
   Член 10
   Влизане в сила и прилагане
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Той се прилага от 1 януари 2017 г. до 31 декември 2018 г.
   Въпреки това член 9 се прилага от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 4 октомври 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22.
   
      (2)  ОВ L 125, 27.4.1998 г., стр. 1.
   
      (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2440 на Комисията от 22 октомври 2015 г. за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в Северно море и във водите на Съюза от участък IIa на ICES (ОВ L 336, 23.12.2015 г., стр. 42).
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 г. за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2004 (ОВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 20).
   
      (5)  Съгласуван протокол от консултациите в областта на риболова между Норвегия и Европейския съюз относно регулирането на риболовните дейности в Скагерак и Категат за 2012 г.
   
      (6)  Съгласуван протокол от консултациите в областта на риболова между Европейския съюз и Норвегия относно мерки за прилагане на забраната за изхвърляне на улов и мерки за контрол в зоната на Скагерак, 4 юли 2012 г.
   
      (7)  Кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящия регламент, се отнасят до кодовете от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 на Комисията от 8 април 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета за създаване на система за контрол на Общността за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството (ОВ L 112, 30.4.2011 г., стр. 1). За кораби, чиято обща дължина е по-малка от 10 метра, кодовете за риболовните уреди, използвани в настоящата таблица, се отнасят до кодове съгласно класификацията на риболовни уреди на ФАО.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Риболовни дейности, за които се прилага задължението за разтоварване:
      
                  Риболовни уреди (1)
                      (2)
                  
               
               
                  Размер на окото
               
               
                  Засегнати видове
               
            
                  Тралове:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  ≥ 100 mm
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на сайда (ако е извършен от кораб за целеви улов на сайда (3)), писия, пикша, меджид, треска, северна скарида, обикновен морски език и норвежки омар.
               
            
                  Тралове:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  70—99 mm
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на норвежки омар, обикновен морски език, пикша и северна скарида
                  През 2018 г.: целият улов на меджид.
               
            
                  Тралове:
                  OTB, OTT, OT, PTB, PT, TBN, TBS, OTM, PTM, TMS, TM, TX, SDN, SSC, SPR, TB, SX, SV
               
               
                  32—69 mm
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на северна скарида, норвежки омар, обикновен морски език, пикша и меджид.
               
            
                  Бим тралове:
                  TBB
               
               
                  ≥ 120 mm
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на писия, северна скарида, норвежки омар, обикновен морски език, треска, пикша и меджид.
               
            
                  Бим тралове:
                  TBB
               
               
                  80—119 mm
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на обикновен морски език, северна скарида, норвежки омар и пикша.
                  През 2018 г.: целият улов на меджид.
               
            
                  Хрилни мрежи, тристенни мрежи и заплитащи мрежи:
                  GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF
               
               
                   
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на обикновен морски език, северна скарида, норвежки омар, пикша, меджид и треска (4)
                  
               
            
                  Въдици и кукички:
                  LLS, LLD, LL, LTL, LX, LHP, LHM
               
               
                   
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на мерлуза, северна скарида, норвежки омар, обикновен морски език, пикша, меджид и треска.
               
            
                  Капани:
                  FPO, FIX, FYK, FPN
               
               
                   
               
               
                  През 2017 г. и 2018 г.: целият улов на норвежки омар, северна скарида, обикновен морски език, пикша и меджид.
               
            
         (1)  Кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящата таблица, се отнасят до кодовете от приложение XI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011.
      
         (2)  За кораби, чиято обща дължина е по-малка от 10 метра, кодовете на риболовните уреди, използвани в настоящата таблица, се отнасят до кодове съгласно класификацията на риболовни уреди на ФАО.
      
         (3)  Даден кораб извършва целеви улов на сайда, ако използва тралове с размер на окото ≥ 100 mm, както и ако е имал средна годишна стойност на разтоварванията на сайда от ≥ 50 % от всички разтоварвания на кораба, предприети в зоната на Северно море в рамките на ЕС и в трети държави през периода от x – 4 до x – 2, където x е годината на прилагане, т.е. 2012—2014 г. за 2016 г., 2013—2015 г. за 2017 г. и 2014—2016 г. за 2018 г. Ако кораб се е считал за кораб за целеви улов на сайда през дадена година, той продължава да бъде считан за такъв и през следващите години.
      
         (4)  Задължението за разтоварване на треска, уловена с хрилни мрежи, тройни мрежи и заплитащи мрежи, не се прилага в зона IIIaS на ICES.