CELEX: 62012CN0363
Language: el
Date: 2012-07-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-363/12: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Equality Tribunal (Ιρλανδία) στις 30 Ιουλίου 2012 — Ζ κατά A Government Department και the Board of Management of a Community School

13.10.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 311/5
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Equality Tribunal (Ιρλανδία) στις 30 Ιουλίου 2012 — Ζ κατά A Government Department και the Board of Management of a Community School
   (Υπόθεση C-363/12)
   2012/C 311/06
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   The Equality Tribunal
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Καταγγέλλουσα: Ζ
   
      Καθών: A Government Department και the Board of Management of a Community School.
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Έχοντας υπόψη τις ακόλουθες διατάξεις του πρωτογενούς δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
               
                           i)
                        
                        
                           άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           άρθρα 8 και 157 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και/ή
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           άρθρα 21, 23, 33 και 34 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                           έχει η οδηγία 2006/54/ΕΚ, και ειδικότερα τα άρθρα 4 και 14 αυτής, την έννοια ότι υφίσταται δυσμενής διάκριση λόγω φύλου οσάκις εργοδότης αρνείται να χορηγήσει άδεια μετ’ αποδοχών που αντιστοιχεί σε άδεια μητρότητας και/ή σε άδεια υιοθεσίας σε εργαζόμενη, το βιολογικό τέκνο της οποίας γεννήθηκε μέσω συμφωνίας παρένθετης μητρότητας, και η οποία έχει την ευθύνη για τη φροντίδα του βιολογικού της τέκνου από τη γέννησή του;
                        
                     
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, είναι η οδηγία 2006/54/ΕΚ (1) συμβατή με τις ανωτέρω διατάξεις του πρωτογενούς δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης;
            
         
               3)
            
            
               Έχοντας υπόψη τις ακόλουθες διατάξεις του πρωτογενούς δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
               
                           i)
                        
                        
                           άρθρο 10 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και/ή
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           άρθρα 21, 26 και 34 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                           έχει η οδηγία 2000/78/ΕΚ (2), και ειδικότερα τα άρθρα 3, παράγραφος 1, και 5 αυτής, την έννοια ότι υφίσταται δυσμενής διάκριση λόγω αναπηρίας οσάκις εργοδότης αρνείται να χορηγήσει άδεια μετ’ αποδοχών που αντιστοιχεί σε άδεια μητρότητας και/ή σε άδεια υιοθεσίας σε εργαζόμενη, πάσχουσα από αναπηρία που καθιστά αδύνατη την κύηση, το βιολογικό τέκνο της οποίας γεννήθηκε μέσω συμφωνίας παρένθετης μητρότητας, και η οποία έχει την ευθύνη για τη φροντίδα του βιολογικού της τέκνου από τη γέννησή του;
                        
                     
         
               4)
            
            
               Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο τρίτο ερώτημα, είναι η οδηγία 2000/78/ΕΚ συμβατή με τις ανωτέρω διατάξεις του πρωτογενούς δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης;
            
         
               5)
            
            
               Χωρεί επίκληση της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία προκειμένου να ερμηνευθεί και/ή να τεθεί υπό αμφισβήτηση το κύρος της οδηγίας 2000/78/ΕΚ;
            
         
               6)
            
            
               Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πέμπτο ερώτημα, είναι η οδηγία 2000/78/ΕΚ, και ειδικότερα τα άρθρα 3 και 5 αυτής, συμβατή με τα άρθρα 5, 6, 27, παράγραφος 1, στοιχείο β', και 28, παράγραφος 2, στοιχείο β', της Συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρία;
            
         
      (1)  Οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση) (EE L 204, σ. 23)
   
      (2)  Οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (EE L 303, σ. 16)