CELEX: C1999/048/25
Language: fi
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: International Express Carriers Conferencen (IECC) 8.12.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston asioissa T-133/95 ja T-204/95, International Express Carriers Conference (IECC) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee asioissa T-133 ja T-204/95 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, Deutsche Post AG ja The Post Office sekä asiassa T-133/95 La Poste, 16.9.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-450/98 P)

20.2.1999               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 48/15
3. IECC katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                 virhe harkintavallan väärinkäyttöä koskevan oikeudel-
    tuin on tehnyt oikeudellisen virheen todetessaan, että              lisen periaatteen soveltamisessa.
    pelkkä olettamus siitä, että kanneltuja käytäntöjä saa-
    tetaan tulevaisuudessa muuttaa, riittää siihen, että
    komissio voi varmistaa EY:n perustamissopimuksen               9. Valittaja väitää, että ensimmäisen oikeusasteen
    3 artiklan g alakohdassa säädetyn yleisen tavoitteen                tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen ja rikko-
    saavuttamisen.                                                      nut sen työjärjestyksen 62 artiklaa kieltäytymällä
                                                                        ottamasta huomioon valittajien esittämiä asiakirjoja,
                                                                        ainoastaan sillä perusteella, että ne ovat riidanalaisen
    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on erehtynyt
                                                                        päätöksen jälkeiseltä ajalta.
    sen velvollisuuden laajuuden suhteen, mikä EY:n
    perustamissopimuksen 85 ja 155 artiklassa asetetaan
    komissiolle perustamissopimuksen 85 artiklan, luet-            (1) EYVL C 189, 22.7.1995, s. 17.
    tuna yhdessä 3 artiklan g alakohdan kanssa, soveltami-         (2) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17,
    sen varmistamiseksi.                                               perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-
                                                                       töönpanoasetus (EYVL 13, 21.2.1962, s. 204/62).
4. Sen periaatteen rikkominen, jonka mukaan riitautetun
    päätöksen lainmukaisuus voidaan arvioida ainaoastaan
    päätöksen tekemisen ajankohtana vallinneen oikeudel-
    lisen ja tosiasiallisen tilanteen nojalla.
                                                                   International Express Carriers Conferencen (IECC)
5. Valittaja väittää, että:
                                                                   8.12.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                                                                   sen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen
    Ð tuomion perustelussa on ristiriitaisuuksia, mitä             jaoston asioissa T-133/95 (1) ja T-204/95 (2), International
         vastaavat perustelujen puuttumista;                       Express Carriers Conference (IECC) vastaan Euroopan
                                                                   yhteisöjen komissio, jota tukee asioissa T-133 ja T-204/95
                                                                   Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningas-
    Ð mikäli yhteisöjen tuomioistuin katsoo, että yhtei-
                                                                   kunta, Deutsche Post AG ja The Post Office sekä asiassa
         sön etua koskevan periaatteen soveltaminen sisäl-
                                                                        T-133/95 La Poste, 16.9.1998 antamasta tuomiosta
         tää asiassa Automec II esitetyt arviointiperusteet,
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei perustel-                               (Asia C-450/98 P)
         lut, miksi se katsoi näiden arviointiperusteiden
         täyttyneen;                                                                       (1999/C 48/25)
    Ð ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei noudat-
         tanut perusteluvelvollisuuttaan, koska se ei mainin-      International Express Carriers Conference (IECC), Sveitsin
         nut, miksi uudet tekijät, joiden perusteella valittaja    oikeuden mukaan perustettu ammatillinen järjestö, jonka
         vaati suullisen käsittelyn aloittamista uudestaan,        kotipaikaksi on rekisteröity Geneve, Sveitsi, on valittanut
         eivät sisältäneet mitään ratkaisevaa käsiteltävänä        8.12.1998. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroo-
         olevan asian lopputuloksen kannalta yhteisöjen            pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen laajennetun kol-
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjär-           mannen jaoston asioissa T-133/95 ja T-204/95, Internatio-
         jestyksen 62 artiklan mukaisesti.                         nal Express Carriers Conference (IECC) vastaan Euroopan
                                                                   yhteisöjen komissio, jota tukee asioissa T-133 ja T-204/95
                                                                   Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningas-
6. IECC:n mukaan se, että yhteisöjen ensimmäisen oike-             kunta, Deutsche Post AG ja The Post Office sekä asiassa
    usasteen tuomioistuin ei hyväksynyt valittajan esittä-         T-133/95 La Poste, 16.9.1998 antamasta tuomiosta. Valit-
    mää syrjintäkiellon periaatteen rikkomista koskevaa            tajan edustajina ovat asianajajat Eric Morgan de Rivery,
    kanneperustetta, perustuu ensimmäisen oikeusasteen             Pariisi, Jacques Derenne, Pariisi ja Bryssel, sekä Monica
    tuomioistuimen oikeudelliseen virheeseen sen tulkitessa        Cunningham, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa
    syrjintäkiellon käsitettä.                                     asianajotoimisto Alex Schmitt, Bonn & Schmitt, 7 Val Ste
                                                                   Croix.
7. IECC katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
    tuin rikkoi oikeusvarmuuden periaatetta punnitessaan
                                                                   Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    REIMS-sopimukseen liittyvää rikkomusta sen kilpailua
    edistävään vaikutukseen nähden EY:n perustamissopi-
    muksen 85 artiklan 3 kohdan sivuuttaen ja se poikkesi
    näin vakiintuneesta oikeuskäytännöstä.                         Ð kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
                                                                        teen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto) yhdis-
                                                                        tetyissä asioissa T-133/95 ja T-204/95, International
8. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kieltäytymi-                 Express Carriers Conference (IECC) vastaan Euroopan
    nen arvioimasta kokonaisuutena kaikkia valittajan                   yhteisöjen komissio, 16.9.1998 antaman tuomion
    esittämiä asiaan liittyviä merkityksellisiä tekijöitä ja            asian T-204/95 osalta ja asian T-133/95 78Ð83 koh-
    usean niistä tutkimatta jättäminen, on oikeudellinen                dan osalta,
 ---pagebreak--- C 48/16                 FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                   20.2.1999
Ð ratkaisee itse asian T-204/95 yhteisöjen tuomioistui-                          kaista lopullisesti kantelun toinen osa, joten komission
   men perussäännön 54 artiklan mukaisesti ja toteaa                             päätettäväksi ei jäänyt enää mitään. IECC:n mielestä
   asiassa T-204/95 riitautetun, 14.8.1995 tehdyn päätök-                        komission näin tekemä poikkeus tavanomaisesta
   sen mitättömäksi tai vaihtoehtoisesti kumoaa sen,                             menettelyjärjestyksestä, josta säädetään komission
                                                                                 asetuksessa 99/63/ETY/ (4), on niin vakava, että sen
                                                                                 perusteella 12.4.1995 päivätty kirje ja sen jälkeen
Ð velvoittaa komission korvaamaan asiaanT-204/95 liit-                           14.8.1995 tehty päätös olisi todettava mitättömiksi.
   tyneet oikeudenkäyntikulut ja asiaan T-133/95 liitty-
   neet oikeudenkäyntikulut siinä tapauksessa, että se
   kumotaan osittain, sekä oikeudenkäyntikulut yhteisö-                      4. Y h t e i s ö n e d u n o i k e u d e l l i s e n k ä s i t t e e n
   jen tuomioistuimessa,                                                         soveltamisessa tapahtunut oikeudellinen
                                                                                 virhe
Ð velvoittaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
   väliintulijoina esiintyneet korvaamaan valittajan                             Ð Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt
   ne oikeudenkäyntikulut ensimmäisen oikeusasteen                                    oikeudellisen virheen katsoessaan, että komissiolla
   tuomioistuimessa, jotka liittyvät väliintuloon,                                    oli oikeus vedota yhteisön edun käsitteeseen viit-
                                                                                      taamatta nimenomaisesti tähän käsitteeseen pää-
                                                                                      töksessään,
Ð vaihtoehtoisesti, jos se ei itse ratkaise asiaa, päättää
   oikeudenkäyntikuluista myöhemmin ja palauttaa asian
   ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen sellaiseen                            Ð toissijaisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
   jaostoon, joka muodostuu muista kuin yhdistetyt asiat                              tuin on rikkonut yhteisön edun käsitettä ja velvol-
   T-133/95 ja T-204/95 ratkaisseista tuomareista.                                    lisuuttaan tutkia tämän käsitteen soveltamista, kun
                                                                                      se ei tutkinut, ovatko yhteisön edun edellytykset
                                                                                      tosiasialliset täyttyneet käsiteltävänä olevassa asias-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                   sa,
1. A s e t u k s e n N : o 1 7 ( 3 ) 3 a r t i k l a n 2 k o h d a n b           Ð toissijaisesti, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomio-
   alakohdan rikkominen                                                               istuimen voidaan katsoa tutkineen yhteisön edun
                                                                                      edellytykset, se on loukannut yhteisön edun käsi-
                                                                                      tettä, kun se ei ole asianmukaisesti tarkastellut sitä,
   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on loukannut                                 voivatko kansalliset tuomioistuimet riittävästi tur-
   asetuksen N:o 17 3 artiklan 2 kohdan b alakohdan                                   vata valittajan oikeudet ja sitä, voiko komissio
   mukaista oikeutetun intressin käsitettä rajoittaessaan                             tämän vuoksi perustellusti vedota yhteisön edun
   tätä käsitettä perusteettomasti kiistäessään IECC:n                                käsitteeseen.
   oikeutetun intressin kaikissa tapauksissa, joissa edel-
   leenpostitus estettin, vaikka se välttämättä vaikuttaa
   IECC:n jäsenten toimintaan.                                               5. E Y: n            perustamissopimuksen                          85           ja
                                                                                 8 6 a r t i k l a n r i k k o m i n e n y h d e s s ä E Y: n
                                                                                 perustamissopimuksen 3 artiklan g ala-
2. 6 . 4 . 1 9 9 5 t e h d y n p ä ä t ö k s e n        virheellinen             kohdan sekä 89 ja 155 artiklan kanssa
   tulkinta (vääristäminen)                                                      tarkasteltuina
   IECC väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                         Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomi-
   tuin on vääristänyt sille esitettyjen asiakirjojen merki-                     oistuin on tehnyt oikeudellisen virheen todetessaan
   tystä, sellaisena kuin se niiden sanamuodosta ilmenee,                        yhdessä asetuksen N:o 17 kanssa tarkasteltujen EY:n
   toisin sanoen 17.2.1995 päivätyn komission kirjeen,                           perustamissopimuksen 3 artiklan g alakohdan ja
   22.2.1995 päivätyn valittajan kirjeen, asiassa T-133/95                       89 artiklan nojalla, että komissio saattoi hylätä valitta-
   riitautetun päätöksen eli 6.4.1995 päivätyn kirjeen ja                        jan kantelun pelkästään sillä perusteella, että toimin-
   komission puolustukseksi esitetyn lausunnon merkitys-                         nan, josta oli kanneltu, väitettiin loppuneen.
   tä.
3. Y h t e i s ö n o i k e u d e s s a t a r k o i t e t u n m i t ä t t ö - 6. R i s t i r i i t a i n e n j a r i i t t ä m ä t ö n o i k e u d e l l i n e n
   män toimenpiteen oikeudellisen käsitteen                                      perustelu (perustelujen puuttuminen
   loukkaaminen
                                                                                 Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomi-
   Tämä peruste koskee 12.4.1995 päivätyn kirjeen                                oistuin ei ole perustellut oikein tuomiotaan kolmen
   6 artiklaa ja sen jälkeen 14.8.1995 tehtyä päätöstä,                          kohdan osalta ja sen esittämät tietyt toteamukset ovat
   joka tehtiin sen jälkeen, kun oli tehty 6.4.1995 päätös,                      ristiriidassa sen muiden asiassa esittämien toteamusten
   jossa itsessään todettiin sen tarkoituksena olevan rat-                       kanssa.
 ---pagebreak--- 20.2.1999                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 48/17
7. H a r k i n t a v a l l a n v ä ä r i n k ä y t ö n oikeudelli-         3) Mitkä ovat edellytykset sille, että laskun laatijan on
     sen käsitteen rikkominen                                                    katsottava toimivan vilpittömässä mielessä?
     Valittaja väittää lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen
     tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen soveltaes-
     saan harkintavallan väärinkäytön käsitettä, kun
                                                                           Pretura circondariale di Brescian, 24.11.1998 tekemällään
     Ð se on kieltäytynyt arvioimasta kokonaisuutena                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Cent-
         kaikkia valittajan esittämiä asiaan liittyviä tekijöitä                          rosteel Srl vastaan Adipol GmbH
         ja kun jättänyt tutkimatta suuren osan niistä, ja                                          (Asia C-456/98)
                                                                                                     (1999/C 48/27)
     Ð se on lainvastaisesti määritellyt sellaiset tosiseikat,
         jotka voivat muodostaa harkintavallan väärinkäy-
         tön objektiiviset, asiaankuuluvat ja keskeiset teki-              Pretura circondariale di Brescia on pyytänyt 24.11.1998
         jät.                                                              tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
                                                                           mioistuimeen 14.12.1998, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
(1) EYVL C 229, 2.9.1995, s. 22.
                                                                           tuimelta asiassa Centrosteel Srl vastaan Adipol GmbH
(2) EYVL C 351, 30.12.1995, s. 17.                                         ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
(3) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17
    (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-
    töönpanoasetus) (EYVL 13, 21.2.1962, s. 204/62).                       1) Rajoitetaanko vuonna 1985 annetun Italian lain
(4) Asetuksen N:o 17 19 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyistä kuu-                nro 204 2 ja 9 §:ssä sijoittautumisvapautta, kun niiden
    lemisista 25 päivänä heinäkuuta 1963 annettu komission ase-                  nojalla kauppaedustajan tointa harjoittavat on merkit-
    tus 99/63/ETY (EYVL 127, 20.8.1963, s. 2268/63).                             tävä erityiseen rekisteriin ja kun rekisteröimättömän
                                                                                 kauppaedustajan tekemät edustussopimukset ovat
                                                                                 mitättömiä;
                                                                           2) onko sellainen kansallinen sääntely, jonka mukaan
                                                                                 edustussopimuksen pätevyys edellyttää kauppaedusta-
                                                                                 jan merkitsemistä erityiseen rekisteriin, edellä mainit-
Bundesfinanzhofin 15.10.1998 tekemällään päätöksellä
                                                                                 tujen sijoittautumisvapautta koskevien sopimusmää-
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Schmeink & Cof-
                                                                                 räysten vastainen;
reth AG & Co. KG vastaan Finanzamt Borken ja Manfred
              Strobel vastaan Finanzamt Esslingen
                            (Asia C-454/98)                                3) onko sellainen kansallinen sääntely, jonka mukaan
                                                                                 edustussopimuksen pätevyys edellyttää kauppaedusta-
                             (1999/C 48/26)                                      jan merkitsemistä erityiseen rekisteriin, perustamissopi-
                                                                                 muksen 59Ð66 artiklassa olevien palvelujen vapaata
                                                                                 liikkuvuutta koskevien määräysten vastainen?
Bundesfinanzhof on pyytänyt 15.10.1998 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
kirjaamoon 11.12.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
melta ennakkoratkaisua asioissa Schmeink & Cofreth AG
& Co. KG vastaan Finanzamt Borken ja Manfred Strobel
vastaan Finanzamt Esslingen seuraaviin kysymyksiin:
                                                                           Industrie des poudres spheÂriques'in 16.12.1998 tekemä
                                                                           valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                           mioistuimen laajennetun viidennen jaoston asiassa T-2/95,
1) Edellytetäänkö yhteisön oikeudessa, että laskuun                        Industrie des poudres spheÂriques vastaan Euroopan unio-
     perusteettomasti merkitty vero on voitava oikaista jo                 nin neuvosto, jota tukevat Euroopan yhteisöjen komissio,
     veron vahvistusmenettelyn yhteydessä, vai onko riittä-                PeÂchiney eÂlectromeÂtallurgie ja Chambre syndicale de
     vää, jos jäsenvaltiot sallivat oikaisun tehtäväksi (niin              l'eÂlectromeÂtallurgie et de l'eÂlectrochimie, 15.10.1998 anta-
     sanotuista asiasyistä) vasta vahvistamista seuraavassa                                        masta tuomiosta
     kohtuullistamismenettelyssä?
                                                                                                  (Asia C-458/98 P)
                                                                                                     (1999/C 48/28)
2) Edellyttääkö perusteettomasti merkityn veron oikaise-
     minen välttämättä sitä, että laskun laatija osoittaa vil-
     pittömän mielensä vai onko laskun oikaiseminen sallit-                Industrie des poudres spheÂriques on valittanut 16.12.1998
     tua myös muissa tapauksissa (ja jos on, niin missä                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
     tapauksissa)?                                                         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun vii-