CELEX: C2000/047/30
Language: el
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Υπόθεση C-459/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Conseil d'État του Βασιλείου του Βελγίου με απόφαση της 23ης Νοεμβρίου 1999 στην υπόθεση ΑSBL Mouvement contre le racisme, l'antisémitisme et la xénophobie (MRAX) κατά Βελγικού Δημοσίου

19.2.2000                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                               C 47/19
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       παρα΄γραφος 1, ο΄ταν ζητου΄ν την ΄εκδοση πρω΄της α΄δειας
βαλε το Conseil d’État του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου µε                            διαµονη΄ς η΄ ο΄ταν λαµβα΄νεται κατ' αυτω   ΄ ν µε΄τρο αποµακρυ΄νσεως
απο΄φαση της 23ης Νοεµβρι΄ου 1999 στην υπο΄θεση ΑSBL                              προ της εκδο΄σεως της εν λο΄γω α΄δειας;
Mouvement contre le racisme, l’antisémitisme et la
          xénophobie (MRAX) κατα΄ Βελγικου΄ ∆ηµοσι΄ου
                                                                             (1) Περι΄ καταργη΄σεως των περιορισµω΄ν στη διακι΄νηση και στη διαµονη΄
                                                                                 των εργαζοµε΄νων των κρατω΄ν µελω΄ν και των οικογενειω΄ν τους στο
                          (Υπο΄θεση C-459/99)                                    εσωτερικο΄ της Κοϊνο΄τητας (EE ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 43)
                                                                             (2) Περι΄ καταργη΄σεως των περιορισµω΄ν στη διακι΄νηση και στη διαµονη΄
                                                                                 των υπηκο΄ων των κρατω΄ν µελω΄ν της Κοινο΄τητας στον τοµε΄α της
                             (2000/C 47/30)                                      εγκαταστα΄σεως και της παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν (EE ειδ. ΄εκδ. 06/001,
                                                                                 σ. 144)
                                                                             (3) Για καθορισµο΄ των τρι΄των χωρω΄ν οι υπη΄κοοι των οποι΄ων πρε΄πει να
Mε απο΄φαση της 23ης Νοεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                     διαθε΄τουν θεω΄ρηση κατα΄ την διε΄λευση των εξωτερικω΄ν συνο΄ρων (EE
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 2                 L 234, σ. 1)
∆εκεµβρι΄ου 1999, το Conseil d’État του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου             (4) Περι΄ του συντονισµου΄ των ειδικω΄ν µε΄τρων για τη διακι΄νηση και τη
υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                  διαµονη΄ αλλοδαπω΄ν, τα οποια δικαιολογου΄νται για λο΄γους δηµο΄σιας
                                                                                 τα΄ξεως, δηµο΄σιας ασφα΄λειας η΄ δηµο΄σιας υγει΄ας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001,
αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως στο πλαι΄σιο                   σ. 16).
της διαφορα΄ς µεταξυ΄ ASBL Mouvement contre le racisme,
l’antisémitisme et la xénophobie (MRAX) και Βελγικου΄ ∆ηµο-
σι΄ου, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του. To Conseil d’État του Βασιλει΄ου
του Βελγι΄ου ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να αποφανθει΄ επι΄ των
ακολου΄θων ερωτηµα΄των:
1) 'Εχουν το α΄ρθρο 3 της οδηγι΄ας 68/360/EOK του Συµβουλι΄ου,               Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
      της 15ης Οκτωβρι΄ου 1968 (1), το α΄ρθρο 3 της οδηγι΄ας                    της Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε την 1η ∆εκεµβρι΄ου 1999
      73/148/EOK του Συµβουλι΄ου, της 21ης Mαϊου 1973 (2),
      καθω΄ς και ο κανονισµο΄ς (EK) 2317/95, της 25ης Σεπτεµβρι΄ου                                     (Υπο΄θεση C-461/99)
      1995 (3), υπο΄ το φως των αρχω΄ν της αναλογικο΄τητας, της
      απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων και του δικαιω΄µατος προς                                             (2000/C 47/31)
      σεβασµο΄ της οικογενειακη΄ς ζωη΄ς, την ΄εννοια ο΄τι τα κρα΄τη
      µε΄λη µπορου΄ν, στα συ΄ναρα, να επαναπροωθου΄ν τους αλλοδα-            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
      που΄ς που υποχρεου΄νται να κατε΄χουν θεω΄ρηση εισο΄δου και             τον Richard Wainright, κυ΄ριο νοµικο΄ συ΄µβουλο, και τη Lena
      ει΄ναι συ΄ζυγοι κοινοτικω΄ν υπηκο΄ων, εφο΄σον επιχειρου΄ν να           Ström, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-
      εισε΄λθουν στην επικρα΄τεια κρα΄τους µε΄λους χωρι΄ς να διαθε΄τουν      βου΄ργο τον Carlos Gο΄mez de la Cruz, επι΄σης µε΄λος της
     ΄εγγραφο ταυτο΄τητας η΄ θεω΄ρηση εισο΄δου;                              Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε την
                                                                             1η ∆εκεµβρι΄ου 1999 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
2) 'Εχουν το α΄ρθρο 4 της οδηγι΄ας 68/360/EOK και το α΄ρθρο 6                Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιρλανδι΄ας.
       της οδηγι΄ας 73/148/ΕΟΚ, υπο΄ το φως του α΄ρθρου 3 των
       προαναφερθεισω΄ν οδηγιω΄ν, αντιστοι΄χως, καθω΄ς και των αρχω΄ν        Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       της αναλογικο΄τητας, της απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων και
       του δικαιω΄µατος προς σεβασµο΄ της οικογενειακη΄ς ζωη΄ς, την          — να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιρλανδι΄α, µη θεσπι΄ζοντας ο΄λα τα
     ΄εννοια ο΄τι τα κρα΄τη µε΄λη µπορου΄ν να αρνηθου΄ν τη χορη΄γηση              αναγκαι΄α µε΄τρα για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς τα α΄ρθρα 7 της
       α΄δειας διαµονη΄ς στον συ΄ζυγο κοινοτικου΄ υπηκο΄ου που ειση΄λθε           οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουλι΄ου
       παρανο΄µως στην επικρα΄τεια΄ τους και να λα΄βουν µε΄τρο                    1975, περι΄ των στερεω΄ν αποβλη΄των (1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε
      αποµακρυ΄νσεω΄ς του;                                                        µε την οδηγι΄α 91/156/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Mαρ-
                                                                                  τι΄ου 1991(2), 6 της οδηγι΄ας 91/689/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
3) Συνεπα΄γονται τα α΄ρθρα 3 και 4, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας                   της 12ης ∆εκεµβρι΄ου 1991, για τα επικι΄νδυνα απο΄βλητα (3),
      68/360/ΕΟΚ, το α΄ρθρο 3 της οδηγι΄ας 73/148/ΕΟΚ και το                      και 14 της οδηγι΄ας 94/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου
      α΄ρθρο 3, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 64/221/ΕΟΚ του                        και του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1994, για τις
      Συµβουλι΄ου, της 25ης Φεβρουαρι΄ου 1964 (4), ο΄τι τα κρα΄τη                 συσκευασι΄ες και τα απορρι΄µµατα συσκευασι΄ας (4), παρε΄βη τις
      µε΄λη δεν µπορου΄ν ου΄τε να αρνηθου΄ν τη χορη΄γηση α΄δειας                  υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις οδηγι΄ες αυτε΄ς και απο΄ τη
      διαµονη΄ς ου΄τε να αποµακρυ΄νουν τον αλλοδαπο΄ συ΄ζυγο                      Συνθη΄κη και
      κοινοτικου΄ υπηκο΄ου που ειση΄λθε νοµι΄µως στην επικρα΄τεια΄
                                                                             — να καταδικα΄σει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      τους αλλα΄ ΄εχει θεω΄ρηση εισο΄δου της οποι΄ας η ισχυ΄ ΄εχει λη΄ξει
      κατα΄ το χρονικο΄ σηµει΄ο κατα΄ το οποι΄ο ζητει΄ την ΄εκδοση της
      α΄δειας αυτη΄ς;                                                        Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
4) 'Εχουν τα α΄ρθρα 1 και 9, παρα΄γραφος 2, της οδηγι΄ας                     Η Επιτροπη΄ φρονει΄ ο΄τι τα υπα΄ρχοντα γενικα΄ σχε΄δια διαχειρι΄σεως
      64/221/ΕΟΚ, της 25ης Φεβρουαρι΄ου 1964, την ΄εννοια ο΄τι οι            αποβλη΄των και τα υπα΄ρχοντα σχε΄δια διαχειρι΄σεως τοξικω΄ν αποβλη΄-
      αλλοδαποι΄ συ΄ζυγοι κοινοτικω΄ν υπηκο΄ων που δεν διαθε΄τουν            των που της ΄εχει υποβα΄λει η Ιρλανδι΄α δεν ανταποκρι΄νονται στις
     ΄εγγραφα ταυτο΄τητας, θεω΄ρηση εισο΄δου η΄ των οποι΄ων η                προϋποθε΄σεις που τι΄θενται απο΄ την οδηγι΄α 75/442/ΕΟΚ, ο΄πως
      θεω΄ρηση εισο΄δου δεν ισχυ΄ει πλε΄ον ΄εχουν τη δυνατο΄τητα να          τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 91/156/ΕΟΚ, και απο΄ τις οδηγι΄ες
      προσφυ΄γουν στην αρµο΄δια αρχη΄ που προβλε΄πει το α΄ρθρο 9,            91/689/ΕΟΚ και 94/62/ΕΚ για τους εξη΄ς λο΄γους: