CELEX: C1996/318/42
Language: nl
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Beroep, op 10 september 1996 ingesteld door Société des Caves et des Producteurs Réunis de Roquefort en anderen tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-140/96)

Nr. C 318/24         I NL 1                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 26 . 10 . 96
— Verzoeker voert aan dat de vermelding „ eerder redelijke            Middelen en voornaamste argumenten
     dan goede kennis " van de Franse taal louter indicatief is,
     en niets te maken heeft met het vereiste om tot het
     vergelijkend onderzoek te worden toegelaten . In punt            Zes Franse ondernemingen vervaardigen gezouten kaas
     8.3 van de aankondiging van vergelijkend onderzoek is            uitsluitend op basis van schapenmelk, die zij regelmatig in de
     namelijk gepreciseerd , dat de derde schriftelijke proef         handel brengen onder de benaming „ feta ", voor het overige
     „ een reeks vragen zal omvatten die er toe strekken na te        een gedeponeerd merk; een vakverbond waarbij de produ­
     gaan in hoeverre de kandidaat een tekst in zijn tweede           centen van schapenmelk zijn aangesloten alsmede de onder­
     taal ( in casu Engels ) begrijpt, terwijl in punt IX/2A is       nemingen die deze melk tot feta verwerken, bestrijden
     gepreciseerd dat „ uitsluitend " tijdens de mondelinge           Verordening ( EG ) nr. 1107/96 van de Commissie betref­
     proef rekening zal worden gehouden met de kennis van             fende de registratie van de geografische aanduidingen en
     de Franse taal .                                                 oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van
                                                                      artikel 17 van Verordening ( EEG ) nr. 2081 /92 van de Raad,
— De vermelding in de betrokken vakjes van de woorden                 op grond waarvan de aanduiding „ feta " een beschermende
     „ goed " en „ redelijk " staat dus los van het wezenlijke        oorsprongsbenaming vormt, die alleen door Griekenland
     vereiste van toelating tot het vergelijkend onderzoek, en        mag worden gebruikt.
     is niet meer dan een indicatief criterium waarmee tijdens
     de mondelinge proef bij de beoordeling van de kennis             Verzoeksters zijn van oordeel dat de Commissie niet had
     van de Franse taal rekening kan worden gehouden.                 mogen instemmen met de uitzonderingsprocedure voorzien
     Bijgevolg is ingevolge de aankondiging van vergelijkend          in artikel 17 van voornoemde verordening, aangezien de
     onderzoek geen enkel bewijsstuk vereist in verband met           Griekse aanvraag niet voldeed aan de in dit artikel gestelde
     de voorwaarden inzake talenkennis, zodat alleen tijdens          vereisten doordat zij berustte op een nationale bescherming
     het examen kan worden onderzocht of aan die voor­
                                                                      achteraf, nadat de verordening van de Raad in werking was
     waarden is voldaan .
                                                                      getreden .
                                                                      Verzoeksters voegen hieraan toe, dat volgens de elementen
                                                                      waarover zij beschikken, „ feta " niet beantwoordt aan de
                                                                      criteria om in aanmerking te komen voor een beschermende
                                                                      benaming. Daartoe voeren zij het volgende aan :
Beroep, op 10 september 1996 ingesteld door Société des
Caves et des Producteurs Réunis de Roquefort en anderen
    tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen                    — „ feta " is niet de aanduiding van een produkt van
                        ( Zaak T-140/96 )                                  oorsprong uit een streek of een bepaalde plaats;
                           ( 96/C 318/42 )
                                                                      — de produktie, de verwerking en de bereiding van „ feta "
                       (Procestaai: Frans)                                 geschieden niet in een bepaald geografisch gebied;
Bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeen­             — de kwaliteit of de kenmerken van „ feta " zijn niet
schappen is op 10 september 1 996 beroep ingesteld tegen                   hoofdzakelijk toe te schrijven aan het geografische
Commissie van de Europese Gemeenschappen door Société                      milieu, dat factoren van natuurlijke en menselijke aard
des Caves et des Producteurs Réunis de Roquefort, gevestigd                omvat ;
te Roquefort-sur-Soulzon ( Frankrijk ), Société Fromagère
Corse, gevestigd te Bastia ( Frankrijk), Société pour la
Valorisation du lait de Brebis du Grand Sud-Ouest, geves­             — „ feta " is een soortnaam geworden die als zodanig niet
tigd te La Canourgue ( Frankrijk ), Compagnie des Fromages,                voor bescherming in aanmerking komt.
gevestigd te Vire ( Frankrijk ), Fromager du Causse, gevestigd
te Roquefort ( Frankrijk ), Alliance Agro Alimentaire, geves­
                                                                      Verzoeksters betogen bovendien, dat de Commissie door de
tigd te Toulouse ( Frankrijk ) en Confédération Générale des
Producteurs de Lait de Brebis et des Industriels de Roque­            inwilliging van de Griekse aanvraag de voornaamste doel­
                                                                      stellingen die de Raad had vastgesteld, te weten een betere
fort, gevestigd te Millau ( Frankrijk ), vertegenwoordigd
                                                                      ontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in
door F. Ancel, advocaat te Parijs, domicilie gekozen
                                                                      het gezamenlijk belang van producenten en consumenten,
hebbende te Luxemburg ten kantore van P. Schiltz, advocaat
                                                                      heeft miskend . Frankrijk, Duitsland, Denemarken en
aldaar, Rue Beatrix de Bourbon 4 .
                                                                      Nederland produceren en verhandelen reeds kaas onder' de
                                                                      bestreden benaming, terwijl Griekenland slechts de helft van
Verzoeksters concluderen dat het het Gerecht behage:                  de communautaire produktie vervaardigt . Bovendien wordt
                                                                      de . consument niet beter beschermd, daar de term „ feta "
— artikel 1 van Verordening ( EG ) nr. 1107/96 van de                 duidt op kaas die is bereid uit schapen-, geiten- en
     Commissie van 12 juni 1996 nietig te verklaren, voor             koeienmelk, zoniet een mengsel van deze drie .
     zover daarbij de aanduiding „ feta " als beschermende
     oorsprongsbenaming wordt geregistreerd;
— de Commissie in de kosten te verwijzen .