CELEX: 
Language: mt
Date: 2005-11-30 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 25 ta' Novembru 2005 rigward l-adeżjoni tal-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika mal-Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta' Inċident Nukleari#Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta' Inċident Nukleari

5.12.2008        MT           Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       499

32005D0844

30.11.2005                 IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                      L 314/21

                            DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

                                  tal-25 ta' Novembru 2005

  rigward l-adeżjoni tal-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika mal-Konvenzjoni
                   dwar Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari

                                     (2005/844/Euratom)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika,
b’mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 101 tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Mejju 2005 li tapprova l-konklużjoni tal-
Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari,

Billi:

(1)      Erbgħa u għoxrin Stat Membru huma partijiet kontraenti għall-Konvenzjoni dwar
         Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari.

(2)      Il-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika għandha tissieħeb fil-Konvenzjoni dwar
         l-Assistenza f’każ ta’ Inċident Nukleari u Emerġenza Radjoloġika.

IDDEĊIDIET SKONT KIF ĠEJ:

                                           Artikolu 1

L-adeżjoni mal-Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari qed tiġi
approvata bil-preżenti f’isem il-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika.

It-test tal-Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari u d-dikjarazzjoni
mill-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika skont id-dispożizzjonijiet tal-
Artikolu 12(5)(c) ta’ dik il-Konvenzjoni huma mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni.

                                           Artikolu 2

L-istrument tal-adeżjoni għandu jiġi ddepożitat għand id-Direttur Ġenerali tal-Aġenzija
Internazzjonali għall-Enerġija Atomika, id-depożitarju tal-Konvenzjoni dwar l-Assistenza
 ---pagebreak--- 500            MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea             5.12.2008

f’każ ta’ Inċident Nukelari jew Emerġenza Radjoloġija, kemm jista’ jkun malajr wara l-
adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni fil-forma ta’ ittra ffirmata mill-Kap tad-Delegazzjoni tal-
Kummissjoni Ewropea lill-Organizzazzjonijiet Internazzjonali fi Vjenna.

Magħmula fi Brussell, 25 ta' Novembru 2005.

                                             Għall-Kummissjoni
                                             Andris PIEBALGS
                                             Membru tal-Kummissjoni
 ---documentbreak--- 5.12.2008           MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       501

22005A1130(01)

30.11.2005                     IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                       L 314/21

                  Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni Bikrija ta’ Inċident Nukleari

L-ISTATI PARTIJIET GĦAL DIN IL-KONVENZJONI,

FILWAQT LI HUMA KONXJI li qed isiru attivitajiet nukleari f’diversi Stati,

FILWAQT LI JINNUTAW li ttieħdu u qed jittieħdu miżuri komprensivi biex jiġi żgurat livell
għoli ta’ sigurtà f’attivitajiet nukleari, immirati biex jevitaw inċidenti nukleari u biex
jimminimizzaw il-konsegwenzi ta’ kwalunkwe inċident bħal dan, li kieku kellu jseħħ,

FILWAQT LI JIXTIEQU li jsaħħu aktar il-kooperazzjoni internazzjonali fl-iżvilupp u fl-użu
bla periklu tal-enerġija nukleari,

FILWAQT LI JINSABU KONVINTI tal-ħtieġa għall-Istati li jipprovdu informazzjoni
relevanti dwar inċidenti nukleari kmieni kemm jista’ jkun sabiex il-konsegwenzi radjoloġiċi
jkunu jistgħu jiġu minimizzati,

FILWAQT LI JINNUTAW l-utilità ta’ arranġamenti bilaterali dwar l-iskambju ta’
informazzjoni f’dan il-qasam,

FTIEHMU dan li ġej:

                                                Artikolu 1

                                      Ambitu tal-applikazzjoni

Din il-Konvenzjoni għandha tapplika fil-każ ta’ kwalunkwe inċident li jinvolvi faċilitajiet jew
attivitajiet ta’ Stat Parti jew ta’ persuni jew entitajiet legali taħt il-ġuriżdizzjoni jew kontroll
tagħhom, li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 taħt, li minnhom iseħħ jew jista’ jseħħ
rilaxx ta’ materjal radjuattiv u li jkun irriżulta f’rilaxx transkonfinali internazzjonali li jista’
jkun sinjifikanti fir-rigward tas-sigurtà radjoloġika għal Stat ieħor.

Il-faċilitajiet u l-attivitajiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 huma li ġejjin:

             a.   kwalunkwe reattur nukleari ikun fejn ikun jinsab;

             b.   kwalunkwe faċilità taċ-ċiklu tal-fjuwil nukleari;

             c.   kwalunkwe faċilità ta’ ġestjoni ta’ skart radjuattiv;

             d.   il-ġarr u l-ħżin ta’ fjuwils nukleari jew ta’ skart radjuattiv;

             e.   il-manifattura, l-użu, il-ħżin, ir-rimi u l-ġarr ta’ radjoisotopi għal għanijiet
                  agrikoli, industrijali, mediċinali u għanijiet xjentifiċi u ta’ riċerka; u
 ---pagebreak--- 502            MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    5.12.2008

        f.    l-użu ta’ radjoisotopi għall-ġenereazzjoni tal-enerġija f’oġġetti spazjali.

                                            Artikolu 2

                               Notifikazzjoni u informazzjoni
Fil-każ ta’ inċident speċifikat fl-Artikolu 1 (minn hawn ’il quddiem issir referenza għalih
bħala "inċident nukleari"), l-Istat Parti li hemm referenza għalih f’dan l-Artikolu għandu:

        a.    javża minnufih direttament jew permezz tal-Aġenzija Internazzjonali għall-
              Enerġija Atomika (minn hawn ’il quddiem issir referenza għaliha bħala l-
              "Aġenzija"), lil dawk l-Istati li huma jew jistgħu jkunu affettwati fiżikament kif
              speċifikat fl-Artikolu 1 u lill-Aġenzija dwar l-inċident nukleari, in-natura
              tiegħu, il-ħin ta’ meta seħħ u l-post eżatt fejn ikun jixraq; u

        b.    iforni minnufih lill-Istati msemmija fis-subparagrafu (a), direttament jew
              permezz tal-Aġenzija, u lill-Aġenzija bl-informazzjoni disponibbli rilevanti
              sabiex jiġi minimizzat ir-riskju ta’ konsegwenzi radjoloġiċi f’dawk l-Istati, kif
              speċifikat fl-Artikolu 5.

                                            Artikolu 3

                                    Inċidenti nukleari oħra
Sabiex jitnaqqsu l-konsegwenzi radjoloġiċi kemm jista’ jkun, l-Istati Partijiet jistgħu
jinnotifikaw ukoll fil-każ ta’ inċidenti nukleari għajr dawk speċifikati fl-Artikolu 1.

                                            Artikolu 4

                                   Funzjonijiet tal-Aġenzija
L-Aġenzija għandha:

        a.    tinforma minnufih lill-Istati Partijiet, lill-Istati Membri, lill-Istati l-oħra li huma
              jew li jistgħu jkunu affettwati fiżikament kif speċifikat fl-Artikolu 1 u lill-
              organizzazzjonijiet intergovernattivi internazzjonali rilevanti (minn hawn ’il
              quddiem issir referenza għalihom bħala "organizzazzjonijiet internazzjonali")
              dwar in-notifika li din tkun irċeviet skont is-subparagrafu (a) tal-Artikolu 2; u

        b.    tforni minnufih lil kwalunkwe Stat Parti, Stat Membru jew organizzazzjoni
              internazzjonali rilevanti, fuq talba, bl-informazzjoni li din tkun irċeviet skont
              is-subparagrafu (b) tal-Artikolu 2.

                                            Artikolu 5

                              Informazzjoni li trid tiġi fornuta

1.      L-informazzjoni li trid tiġi fornuta skont is-subparagrafu (b) tal-Artikolu 2 għandha
        tinkludi d-data li ġejja kif kienet disponibbli lill-Istat Parti li jagħmel in-notifika:
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                        503

            a.    il-ħin, il-post eżatt fejn jixraq, u n-natura tal-inċident nukleari;

            b.    il-faċilità jew l-attività involuta;

            c.    il-kawża preżunta jew stabbilita u l-iżvilupp previdibbli tal-inċidenti nukleari
                  rilevanti għar-rilaxx transkonfinali ta’ materjali radjuattivi;

            d.    il-karatteristiċi ġenerali tar-rilaxx radjuattiv, inkluż, sa kemm ikun prattiku u
                  xieraq, in-natura, il-forma fiżika u kimika probabbli u l-kwantità, il-
                  kompożizzjoni u l-għoli effettiv tar-rilaxx radjuattiv;

            e.    informazzjoni dwar il-kondizzjonijiet meteoroloġiċi u idroloġiċi preżenti u
                  mbassra, meħtieġa biex jitbassar ir-rilaxx transkonfinali ta’ materjali
                  radjuattivi;

            f.    ir-riżultati tal-monitoraġġ ambjentali rilevanti għar-rilaxx transkonfinali ta’
                  materjali radjuattivi;

            g.    il-miżuri ta’ protezzjoni meħudin jew ippjanti barra mis-sit;

            h.    l-imġiba prevista tar-rilaxx radjuattiv matul iż-żmien.

2.          Din l-informazzjoni għandha tkun issupplimentata, f’intervalli xierqa,
            b’informazzjoni rilevanti oħra dwar l-iżvilupp tas-sitwazzjoni tal-emerġenza, inkluż
            it-terminazzjoni previdibbli jew attwali tagħha.

3.          L-informazzjoni li din tirċievi skont is-subparagrafu (b) tal-Artikolu 2 tista’ tintuża
            mingħajr restrizzjoni, ħlief meta din l-informazzjoni tiġi fornuta b’mod kunfidenzjali
            mill-Istat Parti li jagħmel in-notifika.

                                                Artikolu 6

                                           Konsultazzjonijiet
Stat Parti li jforni l-informazzjoni skont is-subparagrafu (b) tal-Artikolu 2 għandu, sa fejn
ikun prattiku b’mod raġonevoli, iwieġeb minnufih għat-talba għal aktar informazzjoni jew
konsultazzjonijiet li jintalbu mill-Stat Parti affettwat, bil-ħsieb li jiġu minimizzati l-
konsegwenzi radjoloġiċi f’dak l-Istat.

                                                Artikolu 7

                            Awtoritajiet kompetenti u punti ta’ kuntatt

1.          Kull Stat Parti għandu jgħarraf lill-Aġenzija u lill-Istati Partijiet l-oħrajn, direttament
            jew permezz tal-Aġenzija, min huma l-awtoritajiet kompetenti u l-punt ta’ kuntatt
            tiegħu li huma responsabbli biex joħorġu u jirċievu n-notifika u l-informazzjoni
            msemmija fl-Artikolu 2. Dawn il-punti ta’ kuntatt u l-punt fokali fi ħdan l-Aġenzija
            għandhom ikunu disponibbli l-ħin kollu.
 ---pagebreak--- 504             MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    5.12.2008

2.       Kull Stat Parti għandu jinforma minnufih lill-Aġenzija bi kwalunkwe bidla li tista’
         ssir fl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.

3.       L-Aġenzija għandha żżomm lista aġġornata ta’ dawn l-awtoritajiet nazzjonali u tal-
         punti ta’ kuntatt kif ukoll il-punti ta’ kuntatt tal-organizzazzjonijiet internazzjonali
         rilevanti u għandha tagħtiha lill-Istati Partijiet u lill-Istati Membri kif ukoll lill-
         organizzazzjonjiet internazzjonali rilevanti.

                                            Artikolu 8

                                  Għajnuna lil Stati Partijiet
L-Aġenzija għandha, skont l-Istatut tagħha u fuq it-talba ta’ Stat Parti li ma jkollux attivitajiet
nukleari u li jkun jikkonfina ma’ Stat li jkollu programm nukleari attiv iżda ma jkunx Parti,
twettaq investigazzjonijiet dwar il-fattibbiltà u l-istabbiliment ta’ sistema adattata għas-
sorveljanza tar-radjazzjoni biex tiffaċilita l-ilħuq tal-għanijiet tal-Konvenzjoni.

                                            Artikolu 9

                              Ftehimiet bilaterali u multilaterali
Biex ikattru l-interessi reċiproċi tagħhom, l-Istati Partijiet jistgħu jikkunsidraw, fejn iqisu
bħala xieraq, il-konklużjoni ta’ ftehimiet bilaterali u multilaterali li jkunu relatati mas-suġġett
ta’ din il-Konvenzjoni.

                                           Artikolu 10

                        Relazzjoni ma’ ftehimiet internazzjonali oħra
Din il-Konvenzjoni ma taffettwax id-drittijiet u l-obbligi reċiproċi tal-Istati Partijiet taħt
ftehimiet internazzjonali eżistenti li huma relatati mal-materji koperti minn din il-
Konvenzjoni, jew taħt ftehimiet internazzjonali fil-futur konklużi skont l-ambitu u l-għan ta’
din il-Konvenzjoni.

                                           Artikolu 11

                                  Soluzzjoni ta’ kwistjonijiet

1.       F’każ ta’ kwistjoni bejn Stati Partijiet, jew bejn Stat Parti u l-Aġenzija, rigward l-
         interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ din il-Konvenjoni, il-partijiet fil-kwistjoni
         għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jsolvu l-kwistjoni b’negozjar jew bi
         kwalunkwe mezz paċifiku ieħor ta’ soluzzjoni ta’ kwistjonijiet li jkun aċċettabbli
         għalihom.

2.       Jekk kwistjoni ta’ dan it-tip bejn l-Istati Partijiet ma tissolviex fi żmien sena mit-talba
         għall-konsultazzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, din għandha, fuq it-
         talba ta’ kwalunkwe parti f’din il-kwistjoni, titressaq għall-arbitraġġ jew tiġi referuta
         quddiem il-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja għal deċiżjoni. Meta kwistjoni
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                       505

            titressaq għall-arbitraġġ, jekk, fi żmien sitt xhur mid-data tat-talba, il-partijiet fil-
            kwistjoni ma jilħqux ftehim dwar l-organizzazzjoni tal-arbitraġġ, parti minnhom
            tista’ titlob lill-President tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja jew lis-Segretarju
            Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti biex jaħtru arbitru wieħed jew aktar. F’każijiet ta’
            talbiet konfliġġenti mill-partijiet fil-kwistjoni, it-talba lis-Segretarju Ġenerali tan-
            Nazzjonijiet Uniti għandu jkollha prijorità.

3.          Meta jiffirma, jirratifika, jaċċetta, japprova jew jaderixxi ma; din il-Konvenzjoni,
            Stat jista’ jiddikjara li hu ma jikkunsidrax lilu nnifsu bħala marbut b’waħda mill-
            proċeduri, jew biż-żewġ proċeduri, tas-soluzzjoni ta’ kwistjonijiet previsti fil-
            paragrafu 2. L-Istati Partijiet l-oħra ma jintrabtux bi proċedura ta’ soluzzjoni ta’
            kwistjonijiet prevista fil-paragrafu 2 fir-rigward ta’ Stat Parti li għalih din id-
            dikjarazzjoni tkun fis-seħħ.

4.          Stat Parti li jagħmel dikjarazzjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3 jista’, fi
            kwalunkwe żmien, jirtiraha b’notifika li tintbagħat lid-depożitarju.

                                              Artikolu 12

                                             Dħul fis-seħħ

5.          Din il-Konvenzjoni għandha tkun miftuħa għall-iffirmar mill-Istati kollha u n-
            Namibja, rappreżentata mill-Kunsill tan-Nazzjonijiet għan-Namibja, fil-Kwartieri
            Ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali għall-Enerġija Atomika fi Vjenna u fil-
            Kwartieri Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fi New York, mis-26 ta’ Settembru 1986 u
            s-6 ta’ Ottubru 1986 rispettivament, sad-dħul fis-seħħ tagħha jew għal tnax-il xahar,
            skont liema perjodu jkun l-itwal.

6.          Kwalunkwe Stat u n-Namibja, din tal-aħħar rappreżentata mill-Kunsill tan-
            Nazzjonijiet Uniti għan-Namibja, jistgħu jesprimu l-kunsens tagħhom li jintrabtu
            b’din il-Konvenzjoni billi jiffirmaw, jew billi jiddepożitaw strument ta’
            ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni wara l-iffirmar soġġett għar-
            ratifikazzjoni, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, jew permezz tad-depożitu ta’
            strument ta’ adeżjoni. L-istrumenti tar-ratifikazzjoni, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni
            jew l-adeżjoni għandhom jiġu ddepożitati għand id-depożitarju.

7.          Din il-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ tletin jum wara li tliet Stati jkunu esprimew il-
            kunsens tagħhom li jintrabtu.

8.          Għal kull Stat li jesprimi l-kunsens tiegħu li jintrabat b’din il-Konvenzjoni wara d-
            dħul fis-seħħ tagħha, din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ għal dak l-Istat
            wara tletin jum mid-data li fiha jkun esprima l-kunsens tiegħu.

5.          a.    Din il-Konvenzjoni għandha tibqa’ miftuħa għall-adeżjoni, kif previst f’dan l-
                  Artikolu, tal-organizzazzjonijiet internazzjonali u tal-organizzazzjonijiet ta’
                  integrazzjoni reġjonali, ikkostitwiti minn Stati sovrani, li jkollhom il-
                  kompetenzi fir-rigward tan-negozjar, il-konklużjoni u l-applikazzjoni ta’
                  ftehimiet internazzjonali fir-rigward ta’ kwistjonijiet koperti b’din il-
                  Konvenzjoni.
 ---pagebreak--- 506            MT             Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                 5.12.2008

        b.    Fi kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompetenza tagħhom dawn l-organizzazzjonijiet
              għandhom, waqt li jaġixxu f’isimhom stess, jeżerċitaw id-drittijiet u
              jissodisfaw l-obbligi li din il-Konvenzjoni tattribwixxi lill-Istati Partijiet.

        c.    Meta tiddepożita l-istrumenti tal-adeżjoni tagħha, din l-organizzazzjoni
              għandha tikkomunika lid-depożitarju dikjarazzjoni li tindika safejn hija
              kompetenti fir-rigward tal-kwistjonijiet inklużi f’din il-Konvenzjoni.

        d.    Din l-organizzazzjoni m’għandux ikollha vot addizzjonali minbarra dawk tal-
              Istati Membri tagħha.

                                          Artikolu 13

                                 Applikazzjoni provviżorja

Stat jista’, malli jiffirma jew f’data aktar tard qabel mal-Konvenzjoni tidħol fis-seħħ fir-
rigward tiegħu, jiddikjara li se japplika din il-Konvenzjoni b’mod provviżorju.

                                          Artikolu 14

                                             Emendi

9.      Stat Parti jista’ jipproponi emendi għal din il-Konvenzjoni. L-emenda proposta
        għandha tiġi ppreżentata lid-depożitarju li għandu jgħaddiha immedjatament lill-
        Istati Partijiet l-oħra kollha.

10.     Jekk il-maġġornaza tal-Istati Partijiet jitolbu lid-depożitarju biex isejjaħ konferenza
        sabiex jiġu kkunsidrati l-emendi proposti, id-depożitarju għandu jistieden lill-Istati
        Partijiet kollha biex jattendu għal din il-konferenza li tista’ tibda mhux iktar qabel
        minn tletin jum wara li tkun ħarġet l-istedina għall-konferenza. Kwalunkwe emenda
        adottata fil-konferenza b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-Partijiet Stati kollha għandha
        tiġi stabbilita fi protokoll li jkun miftuħ għall-iffirmar fi Vjenna u fi New York mill-
        Istati Partijiet kollha.

11.     Il-protokoll jidħol fis-seħħ tletin jum wara li tliet Stati jkunu esprimew il-kunsens
        tagħhom li jintrabtu. Għal kull Stat li jesprimi l-kunsens tiegħu li jintrabat bil-
        protokoll wara d-dħul fis-seħħ tiegħu, il-protokoll jidħol fis-seħħ għall-Istat tletin
        jum wara d-data li fiha jkun esprima l-kunsens tiegħu li jintrabat.

                                          Artikolu 15

                                           Denunzja

12.     Stat Parti jista’ jiddenunzja din il-Konvenzjoni b’notifika bil-miktub lid-depożitarju.

Id-denunzja għandha tidħol fis-seħħ sena wara d-data li fiha d-depożitarju jkun irċieva n-
notifika.
 ---pagebreak--- 5.12.2008          MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                         507

                                             Artikolu 16

                                             Depożitarju

13.         Id-Direttur Ġenerali tal-Aġenzija huwa d-depożitarju ta’ din il-Konvenzjoni.

14.         Id-Direttur Ġenerali tal-Aġenzija għandu jinnotifika minnufih lill-Istati Partijiet u
            lill-Istati l-oħra dwar:

            a.   kull firma ta’ din il-Konvenzjoni jew tal-protokolli ta’ emenda;

            b.   kull depożitu ta’ strument ta’ ratifikazzjoni, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew
                 adeżjoni li jikkonċerna din il-Konvenzjoni ta’ kwalunkwe protokoll ta’
                 emenda;

            c.   kull dikjarazzjoni jew l-irtirar ta’ din skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11;

            d.   kull dikjarazzjoni ta’ applikazzjoni provviżorja ta’ din il-Konvenzjoni skont id-
                 dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13;

            e.   id-dħul fis-seħħ ta’ din il-Konvenzjoni u ta’ kwalunkwe emenda għal din; u

            f.   kull denunzja magħmula skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 15.

                                             Artikolu 17

                                Testi awtentiċi u kopji awtentikati

L-oriġinal ta’ din il-Konvenzjoni, li l-verżjoni Għarbija, Ċiniża, Ingliża, Franċiża, Russa u
Spanjola tagħha huma awtentiċi b’mod indaqs, għandha tkun iddepożitata mad-Direttur
Ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali għall-Enerġija Atomika li għandu jibgħat kopji
ċċertifikati ta’ dan lill-Istati Partijiet u lill-Istati l-oħra kollha.

B’XHIEDA TA’ DAN il-firmatarji, debitament awtorizzati, iffirmaw din il-Konvenzjoni, li
hija miftuħa għall-iffirmar kif previst fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 12.

ADOTTATA mill-Konferenza Ġenerali tal-Aġenzija Internazzjonali għall-Enerġija Atomika,
li ltaqgħet waqt sessjoni straordinarja fi Vjenna fis-sitta u għoxrin jum ta’ Settembru elf disa’
mija u sitta u tmenin.
 ---pagebreak--- 508             MT            Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               5.12.2008

  Id-Dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 12(5)(c) tal-Konvenzjoni dwar Notifikazzjoni
                           Bikrija ta’ Inċident Nukleari

Il-Komunità tippossjedi kompetenzi, maqsuma mal-Istati Membri tagħha, fil-qasam ta’
notifikazzjoni ta’ emerġenzi radjoloġiċi, safejn hu previst bid-dispożizzjonijiet tal-
Artikolu 2(b) u d-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Titolu II, Kapitolu 3 "Saħħa u Sigurtà" tat-
Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika.