CELEX: 31988R3049
Language: es
Date: 1988-09-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3049/88 de la Comisión, de 30 de septiembre de 1988, relativo a diversas entregas de cereales y de arroz en concepto de ayuda alimentaria

4. 10 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 272/ 1
                                                                 I
                              (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3049/88 DE LA COMISIÓN
                                                  de 30 de septiembre de 1988
                  relativo a diversas entregas de cereales y de arroz en concepto de ayuda alimen­
                                                               taria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             que se establecen las modalidades generales de moviliza­
                                                                     ción en la Comunidad de los productos que se vaya a
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                             ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
                                                                     condiciones de entrega, así como el procedimiento que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          ello,
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                        Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criteros               suministrarlos a los beneficiarios que se indican en
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;
                                                                     mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                     figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 19 978 toneladas de cereales ;                                                          Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 30 de septiembre de 1988 .
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 272/2                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4. 10 . 88
                                                               ANEXO I
             1 . Acción n° (') : 544, 545/88 y 710/88
            2. Programa : 1988 : 182 toneladas ; 1987 : 15 toneladas
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                 16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Perú, Líbano, Madagascaj
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                 Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 1 )
            8 . Cantidad total : 197 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (en 3 partes : I — 20 toneladas ; II — 162 toneladas ; III — 15 toneladas)
           10. Envasado y marcado, (4) :
                 véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                 1987, p. 3 (en II B 1 c) :
                 Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) ; en contene­
                 dores de 20 pies « FLC/LCL shipper's count-load and stowage ») (*) :
                   I : « ACCIÓN N° 544/88 / TRIGO / PERÚ / PROSALUS / 85545 / LIMA VÍA CALLAO / DONA­
                       CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                       GRATUITA »
                  II : « ACTION No 545/88 / WHEAT / LEBANON / WCC / 80722 / BEIRUT / GIFT OF THE
                        EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                 III : « ACTION N0 710/88 / FROMENT / MADAGASCAR / CAM / 72010 / TOLIARY / POUR
                        DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                        PÉENNE »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                  horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentáción de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  200, rue de la Loi,
                  B- 1 049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                  restitución aplicable el 10 de septiembre de 1988 establecida por el Reglamento (CEE) n0 2670/88 (DO
                  n0 L 239 de 30.-8 . 1988, p. 7)
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88
                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 272/3
                                                                 ANEXO II
              1 . Acción n° (') : 449 a 454/88
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest Holland
             4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                   16 de abril de 1987
             5. Lugar o país de destinp : Argelia, Egipto, Etiopía
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano largo (no parboiled)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                   Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 10)
             8 . Cantidad total : 786 toneladas (1 886 toneladas de cereal)
             9. Número, de lotes : 1 (en 6 partes : 1 : 300 toneladas ; II : 300 toneladas ; III : 36 toneladas ; IV : 72 tone­
                   ladas ; V : 60 toneladas ; VI : 18 toneladas)
            10. Envasado y marcado (4) :
                  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                   1987, p. 3 (en II Ble)
                   Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      I : « ACTION N0 449/88 /. RIZ / ALGÉRIE / WCC / 80717 / TINDOUF VIA ALGER / DON DE
                          LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                     II : « ACTION N0 450/88 / RIZ / ALGÉRIE / OXFAM B / 80816 / TINDOUF VIA ALGER / DON
                          DE LA COMMUNAUTÉ É¿ONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION
                          GRATUITE »                                      v
                    III : « ACTION No 451 /88 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 80408 / ALEXANDRIA /
                          GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                    IV : « ACTION No 452/88 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 80409 / ALEXANDRIA /
                          GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                     V : « ACTION No 453/88 / RICE / ETHIOPIA / CARITAS GERMANY / 80473 / ASMARA VIA
                          MASSAWA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRI­
                          BUTION »
                    VI : « ACTION No 454/88 / RICE / ETHIOPIA / DKW / 82324 / ADDIS ABABA VIA ASSAB /
                          GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —'
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                  horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
                  c) fecha límite para el suministro : —
 ---pagebreak--- N° L 272/4                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4. 10 . 88
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               à 1 attention de Monsieur N. Arend,           /
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
               200, rue de la Loi,
               B- 1 049 Bruxelles,
               télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (<) : restitución aplicable el 10 de septiembre de
               1988 establecida por el Reglamento (CEE) n0 2670/88, (DO n° L 239 de 30. 8 . 1988, p. 7).
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 272/5
                                                                   ANEXO III
              1 . Acción n° (') : 494/88 a 502/88
              2. Programa : 1988
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                 ■ 16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Perú, Dominica, Jordania, Líbano, Zaire, Mozambique, Uganda, Vietnam,
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Carácterísticas y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                   Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 6)
             8 . Cantidad total : 714 toneladas (978 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1 (en 9 partes : 1 : 98 toneladas ; II : 36 toneladas ; III : 1.62 toneladas ; IV : 160 tone­
                   ladas ; V : 150 toneladas ; VI : 20 toneladas ; VII : 18 toneladas ; VIII : 50 toneladas | IX : 20 toneladas)
            10. Envasado y marcado (4) :
                   Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                   1987, p. 3 (en II B 2 a):
                   Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) ; en contene­
                   dores de 20 pies « FCL / LCL Shipper's copunt/load and stowage » f7) :
                        I : « ACCIÓN N° 494/88 / HARINA DE TRIGO / PERÚ / PROSALUS / 85544 / LIMA VÍA
                            CALLAO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO
                            A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                       II : « No 495/88 / WHEAT FLOUR / DOMINICA / / CATHWEL / 80117 / ROSEAU VIA
                            WOODBRIDGE BAY / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR
                            FREE DISTRIBUTION »
                      III : « ACTION No 496/88 / WHEAT FLOUR / JORDAN / CATHWEL / 80120 / AMMAN VIA
                            AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRI­
                            BUTION (0) »
                      IV : « ACTION No 497/88 / WHEAT FLOUR / LEBANON / WCC / 80723 / BEIRUT / GIFT OF
                            THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                       V : « ACTION N0 498/88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80237 /
                            KINSHASA VIA MATADI / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                            PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                      VI : « ACÇAO N? 499/88 / FARINHA DE TRIGO / MOÇAMBIQUE / PROSALUS / 85543 /
                            BEIRA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DESTINADO A
                            DISTRIBUIÇÃO GRATUITA »
                     VII : « ACTION No 500/88 / WHEAT FLOUR / UGANDA / DKW / 82330 / KAMPALA VIA
                            MOMBASA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE
                            DISTRIBUTION »
                    VIII : « ACTION N0 501 /88 / FARINE DE FROMENT / ZAÏRE / CARITAS BELGICA / 80272 /
                            BUKAVU VIA MOMBASA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                            PÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
                      IX : « ACTION No 502/88 / WHEAT FLOUR / VIETNAM / OXFAM B / 80820 / HO CHI MINH
                            / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
 ---pagebreak--- N° L 272/6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4. 10. 88
           18 . Fecha limite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles,
                télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 10 de septiembre de
                1988 establecida por el Reglamento (CEE) n0 2670/88 (DO n° L 239 de 30.8.1988, p. 7)
 ---pagebreak--- 4. 10. 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 272/7
                                                            ANEXO IV
            1 . Acción n° (') : 799/88 a 801 /88, 249/88, 820/88, 803/88
            2. Programa : 1986 : 1 800 toneladas ; 1987 : 556 toneladas ; 1988 : 581 toneladas
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest
           4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n0 C 103 de
                16 abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Nicaragua, Líbano, Liberia
            6. Producto que se moviliza : arroz blanco de grano largo (no parboiled)
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                Comunidades Europeas n0 C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 10)
            8 . Cantidad total : 1 095 toneladas (2 937 toneladas de cereal)
           9 . Número de lotes : 5.
                A : 750 toneladas (en 2 partes : I : 500 toneladas ; II : 250 toneladas)
                B : 55 toneladas ; C : 95 toneladas ; D : 177 toneladas ; E : 18 toneladas
          10. Envasado y marcado (4) :
                Véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de
                1987, página 3 (en II B 1 c)
                Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                A. I : ACCIÓN N0 799/88 / ARROZ / NICARAGUA / DIA / 71 1 14 / CORINTO / DESTINADO A
                         LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                         EUROPEA
                    II : ACCIÓN N0 800/88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBEMO / 79019 / CORINTO / DESTI­
                         NADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓ­
                         MICA EUROPEA
                B. ACCIÓN N0 801 /88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBEMO / 79022 / CORINTO / DESTINADO
                    A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                    EUROPEA
                C : ACCIÓN N» 249/88 / ARROZ / NICARAGUA / CEBEMO / 89001 / CORINTO / DESTINADO
                    A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                    EUROPEA
                D. (en contenedores de 20 pies « FCL/LCL shipper s count/load and stowage ») Ç) :
                    ACTION No 820/88 / RICE / LEBANON / CARITAS GERMANY / 704123 / BEIRUT / FOR
                    FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                E. (en contenedores de 20 pies « FCL/LCL shipper's count/load and stowage ») 0 :
                    ACTION No 803/88 / RICE / LIBERIA / PROSALUS / 85521 / MONROVIA / GIFT OF THE
                    EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Corñunidad
          1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —                                  -
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 25 de noviembre de 1988
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                horas
 ---pagebreak--- N° L 272 8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      4. 10 . 88
           21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 25 de noviembre de 1988
                c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas i5)-:
                Bureau de l'aide alimentaire,
                à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                200, rue de la Loi,
                B- 1 049 Bruxelles,
                télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (é) : restitución aplicable el 10 de septiembre de
                1988 establecida por el Reglamento (CCE) n0 2670/88 (DO n0 L 239 de 30. 8. 1988, p. 7).
 ---pagebreak--- 4. 10 . 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 272/9
                                                              ANEXO V
             1 . Acción n° (') : 804/88
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhiingeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                 16 de abril de 1987
             5. Lugar o país de destino : Líbano
             6. Producto que se moviliza : trigo blatldo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                 Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 1 )
             8 . Cantidad total : 4 340 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II B 1 C) :
                 — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de ,altura mínima) ; en conte­
                     nedores de 20 pies « FLC/LCL shipper's count-load and stowage » Q :
                 ACTION No 804/88 / WHEAT / CARITAS GERMANY / 80457 / BEYROUTH / GIFT OF THE
                 EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
                                                                                                                   i
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 25 de noviembre de 1988
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira ¿1 plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 10 al 25 de noviembre de 1988
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas Q :
                 Bureau de laide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 200, rue de la Loi,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 10 de septiembre de
                  1988 establecida por el Reglamento (CEE) n0 2670/88 (DO n0 L 239 de 30. 8. 88, p. 7)
 ---pagebreak--- N° L 272/ 10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4. 10 . 88
                                                                ANEXO VI
               1 . Acción n° (') : 542 y 543/88
              2. Programa : 1988
              3. Beneficiario : EURONAID, PO Box 77, NL 2340-AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el Diario Oficial de la Comunidades Europeas n° C 103 de
                   16 de abril de 1987
              5. Lugar o país de destino : Etiopia
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las
                   Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3 (en II A 1 )
              8 . Cantidad total : 9 640 toneladas
              9. Número de lotes : 1
                   (2 partes : I - 4 640 toneladas ; II - 5 000 toneladas)
            10. Envasado y marcado (4) : véase el Dia'rio Oficial de los Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                   agosto de 1987, p. 3 (en II B 1 C) :
                   — inscripción en los sacos por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima :
                        I : « ACTION No 542/88 / WHEAT / ETHIOPIA / CONCERN / 85403 / ASSAB / GIFT OF
                            THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                       II : . ACTION No 543/88 / WHEAT / ETHIOPIA / CARE G / 85900 / DJIBOUTI / GIFT OF
                            THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
             11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
             1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
             18 . Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 18 de octubre de 1988, a las 12
                    horas
             21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 25 de octubre de 1988, a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30 de noviembre de 1988
                    c) fecha límite para el suministro : —
              22. Importe de la garantía de licitación : 5 ECU/tonelada
              23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
              24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                    rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, télex : AGREC 22037 B
              25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 10 de septiembre de
              1988 establecida pbr el Reglamento (CEE) n° 2670/88 (DO n° L 239 de 30. 8. 1988, p. 7)
 ---pagebreak--- 4. 10 , 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 272/ 11
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.                                             /
           (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : Véase . lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, p. 4.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
               Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado fitosanitario,
               — certificado de origen.
               El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
               M. De Keyzer and Schütz, BV,
               Postbus 1438 ,
               Blaak 16. NL-3000 BK Rotterdam .
           (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
           (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamenta (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 235 01 32,
                    — 236 20 05,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .
           (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1.8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
               tución de la exportación y, eventualmente a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
               representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           f) La consignación debe ser estibada en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas
               métricas netas ; en cada buque, se embarcarán un máximo de 30 contenedores.
               El suministro franco puerto de embarque, a que se refiere el artículo 13 del Reglamento (CEE) n°
               2200/87, implica que los siguientes costes en el puerto de embarque correrán por cuenta del adjudicata­
               rio :
               — en caso de utilización de los contenedores FCL/FCL o FCL/LCL : todos los costos que acarree la utili­
                    zación de tales contenedores, excepción hecha de los costes de alquiler, hasta la fase terminal,
                    incluyendo los THC (« terminal handling charges » o costes de manipulación en terminal). ,
                    Cuando, de acuerdo con el segundo párrafo del apartado 2 del citado artículo 13, el adjudicatario fuera
                    responsable de cargar los contenedores a bordo del barco designado por el beneficiario, el reembolso
                    de los costes en virtud de las citadas disposiciones no incluirá los THC ;
               — en caso de utilización de los contenedbres LCL/FCL o LCL/LCL : ningún coste. El adjudicatario
                    entregará la mercancía en la terminal en una fase en que la carga de los contenedores pueda realizarse
                    inmediatamente a expensas del beneficiario.
               El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contene­
               dor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
               anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
               número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (8) Ayuda alimentaria en favor de Jordania
                Las fechas de fabricación y expiración deben ir impresas en cada caja de cartón (requisito del Ministerio
               de Sanidad).