CELEX: 32011D0129
Language: mt
Date: 2010-09-13 00:00:00
Title: 2011/129/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 13 ta’ Settembru 2010 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt UE-Svizzera stabbilit fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm tal-Komunità MEDIA 2007, rigward id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li taġġorna l-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim

26.2.2011   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 53/1
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
      tat-13 ta’ Settembru 2010
      dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt UE-Svizzera stabbilit fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm tal-Komunità MEDIA 2007, rigward id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li taġġorna l-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim
      (2011/129/UE)
      IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 166(4) u 173(3), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm tal-Komunità MEDIA 2007 (1) li ġie ffirmat fil-11 ta’ Ottubru 2007, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, jistabbilixxi Kumitat Konġunt responsabbli għall-immaniġġjar u l-implimentazzjoni xierqa tal-Ftehim.
               
            
                  (2)
               
               
                  Wara d-dħul fis-seħħ fid-19 ta’ Diċembru 2007 tad-Direttiva 89/552/KEE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li ġiet sussegwentement kodifikata (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (2), jidher li huwa xieraq għall-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Partijiet Kontraenti” li r-referenzi għal dik id-Direttiva jiġu aġġornati kif meħtieġ, kif previst fl-Att Finali (3) għall-Ftehim fid-Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar l-adattament tal-Ftehim għad-Direttiva ġdida tal-Komunità, u li l-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim jiġi aġġornat, f’konformità mal-Artikolu 8(7) tal-Ftehim.
               
            
                  (3)
               
               
                  L-Unjoni għandha għalhekk, fil-Kumitat Konġunt UE-Svizzera, tieħu l-pożizzjoni stabbilita fl-abbozz ta' deċiżjoni hawn mehmuż,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-Kunsill japprova l-abbozz ta’ deċiżjoni fl-Anness bħala l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea rigward deċiżjoni li għandha tiġi adottata mill-Kumitat Konġunt UE-Svizzera stabbilit fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm tal-Komunità MEDIA 2007, dwar l-aġġornar tal-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim.
      Artikolu 2
      Id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Settembru 2010.
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            S. VANACKERE
         
      
      
         (1)  ĠU L 303, 21.11.2007, p. 11.
      
         (2)  ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23.
      
         (3)  ĠU L 303, 21.11.2007, p. 20.
      
         ANNESS
         
            Abbozz
            DEĊIŻJONI Nru … TAL-KUMITAT KONĠUNT UE-SVIZZERASTABBILIT FIL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA FIL-QASAM AWDJOVIŻIV, LI JISTABBILIXXI T-TERMINI U L-KUNDIZZJONIJIET GĦALL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA FIL-PROGRAMM TAL-KOMUNITÀ MEDIA 2007,
            ta’ …
            dwar l-aġġornar tal-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim
            IL-KUMITAT KONĠUNT,
            Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera fil-qasam awdjoviżiv, li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fil-programm tal-Komunità MEDIA 2007 (1) minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u l-Att Finali għall-Ftehim (2), li t-tnejn li huma ġew iffirmati fi Brussell fil-11 ta’ Ottubru 2007,
            Billi:
            
                        (1)
                     
                     
                        Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Awwissu 2010.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Wara d-dħul fis-seħħ fid-19 ta’ Diċembru 2007 tad-Direttiva 89/552/KEE kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2007/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, kif kodifikata (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (3), jidher li huwa xieraq għall-Partijiet Kontraenti li r-referenzi għal dik id-Direttiva jiġu aġġornati kif meħtieġ, kif previst fl-Att Finali għall-Ftehim fid-Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti dwar l-adattament tal-Ftehim għad-Direttiva ġdida tal-Komunità, u li l-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim jiġi aġġornat, f’konformità mal-Artikolu 8(7) tal-Ftehim,
                     
                  IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
            Artikolu 1
            L-Artikolu 1 tal-Anness I għall-Ftehim għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
            
               “Artikolu 1
               Libertà ta’ riċezzjoni u ritrażmissjoni tax-xandir
               1.   L-Isvizzera għandha tiżgura l-libertà ta’ riċezzjoni u ritrasmissjoni fit-territorju tagħha rigward ix-xandiriet televiżivi taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru tal-Unjoni, kif stabbilit skont id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (*), (minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘d-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva’), skont il-proċeduri li ġejjin:
               L-Isvizzera għandha żżomm id-dritt li:
               
                           (a)
                        
                        
                           tissospendi r-ritrażmissjoni tax-xandir minn organizzazzjoni ta’ xandir televiżiv taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru tal-Unjoni li b’mod ċar, serju u gravi tkun kisret ir-regoli dwar il-ħarsien tal-minuri u tad-dinjità umana stipulati fl-Artikolu 27(1) jew (2) u/jew fl-Artikolu 6 tad-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           titlob lix-xandara taħt il-ġurisdizzjoni tagħha biex jikkonformaw ma’ regoli iktar dettaljati u stretti fl-oqsma kkordinati mid-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva, bil-kondizzjoni li dawn ir-regoli jkunu proporzjonati u mhux diskriminatorji.
                        
                     2.   F'każijiet meta l-Iżvizzera
               
                           (a)
                        
                        
                           tkun eżerċitat il-libertà tagħha skont il-paragrafu 1.b li tadotta regoli aktar dettaljati jew aktar stretti ta’ interess pubbliku ġenerali; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tqis li xandar taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru tal-Unjoni jipprovdi xandira televiżiva li hija kompletament jew fil-biċċa l-kbira tagħha diretta lejn it-territorju tagħha,
                        
                     hija tkun tista’ tikkuntattja lill-Istat Membru li jkollu l-ġurisdizzjoni bil-ħsieb li tinkiseb soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti għal kwalunkwe problema kkaġunata. Meta tasal talba ġġustifikata mill-Isvizzera, l-Istat Membru li jkollu l-ġurisdizzjoni għandu jitlob lix-xandar biex jikkonforma mar-regoli ta’ interess pubbliku ġenerali in kwistjoni. Fi żmien xahrejn, l-Istat Membru li jkollu l-ġurisdizzjoni għandu jgħarraf lill-Isvizzera bir-riżultati miksuba wara din it-talba. Kemm l-Isvizzera kif ukoll l-Istat Membru jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex tistieden lill-partijiet ikkonċernati għal laqgħa ad-hoc mal-Kummissjoni fil-marġini tal-Kumitat ta’ Kuntatt biex ikun eżaminat il-każ.
               3.   Meta l-Isvizzera tqis:
               
                           (a)
                        
                        
                           li r-riżultati miksuba permezz tal-applikazzjoni tal-paragrafu 2 m’humiex sodisfaċenti; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           li x-xandar ikkonċernat stabbilixxa lilu nnifsu fl-Istat Membru li jkollu ġurisdizzjoni sabiex jevita r-regoli aktar stretti, fl-oqsma koordinati mid-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva, li jkunu applikabbli għalih li kieku kien stabbilit fl-Isvizzera,
                        
                     tista’ tieħu l-miżuri xierqa kontra x-xandar ikkonċernat.
               Miżuri bħal dawn għandhom ikunu oġġettivament meħtieġa, applikati b’mod mhux diskriminatorju u jkunu proporzjonati mal-objettivi li huma jfittxu li jwettqu.
               4.   L-Isvizzera tista’ tieħu miżuri skont il-paragrafu 1.a jew il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jekk jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin biss:
               
                           (a)
                        
                        
                           hija tkun innotifikat lill-Kumitat Konġunt u lill-Istat Membru li fih huwa stabbilit ix-xandar bl-intenzjoni tagħha li tieħu miżuri bħal dawn filwaqt li tissostanzja r-raġunijiet li fuqhom tkun qed tibbaża l-evalwazzjoni tagħha; u
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-Kumitat Konġunt ikun iddeċieda li l-miżuri jkunu proporzjonati u mhux diskriminatorji, u b’mod partikolari li evalwazzjonijiet li jkunu saru mill-Isvizzera skont il-paragrafi 2 u 3 jkunu sostanzjati korrettement.
                        
                     
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-adozzjoni tagħha.
            
               Magħmul fi Brussell, … .
               
                  
                     Għall-Kumitat Konġunt
                  
                  
                     Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-UE
                  
                  
                     Il-Kap tad-Delegazzjoni Svizzera
                  
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 303, 21.11.2007, p. 11.
         
            (2)  ĠU L 303, 21.11.2007, p. 20.
         
            (3)  ĠU L 332, 18.12.2007, p. 27.