CELEX: 21990A1231(03)
Language: lt
Date: 652579200000
Title: Susitarimas tarp Europos ekonominės bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos dėl žvejybos netoli Dramblio Kaulo Kranto krantų

Svarbus teisinis pranešimas

|

21990A1231(03)

Oficialusis leidinys L 379 , 31/12/1990 p. 0003 - 0013

		Susitarimastarp Europos ekonominės bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos dėl žvejybos netoli Dramblio Kaulo Kranto krantųEUROPOS EKONOMINĖ BENDRIJA(toliau – Bendrija) irDRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKA(toliau – Dramblio Kaulo Krantas),ATSIŽVELGDAMOS į bendradarbiavimo vystant žuvininkystę dvasią, kylančią iš AKR–EEB konvencijos, ir į bendrą norą palaikyti glaudesnius santykius tarp Bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto;ATSIŽVELGDAMOS į Dramblio Kaulo Kranto norą skatinti racionalų savo žuvininkystės išteklių naudojimą stiprinant bendradarbiavimą;PRISIMINDAMOS, kad Bendrija ir Dramblio Kaulo Krantas yra pasirašiusios Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją ir kad Dramblio Kaulo Krantas, remdamasis minėtąja Konvencija, įsteigė išskirtinę ekonominę zoną, kuri nuo bazinės linijos (nuo kurios yra matuojami teritoriniai Dramblio Kaulo Kranto vandenys) tęsiasi 200 jūrmylių, kurioje naudojasi suvereniomis savo teisėmis arba jurisdikcija naudodamas, apsaugodamas ir valdydamas minėtos zonos išteklius pagal tarptautinės teisės principus;PASIRYŽUSIOS savo žvejybiniuose santykiuose vadovautis abipusės pagarbos viena kitos interesams jūrų žvejybos srityje dvasia, remiantis AKR–EEB konvencija;NORĖDAMOS nustatyti sąlygas, reglamentuojančias žvejybos veiklą, kurioje abi Šalys turi bendrų interesų,SUSITARĖ:1 straipsnisŠio Susitarimo tikslas – nustatyti Bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto bendradarbiavimo racionalaus žuvininkystės išteklių naudojimo srityje principus, taisykles ir būdus, taip pat apibrėžti visas sąlygas, taikomas žvejybos veiklai, kurią Dramblio Kaulo Kranto suverenitetui arba žuvininkystės jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse (toliau – Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zona) vykdo laivai, plaukiojantys su Bendrijos valstybių narių vėliavomis (toliau – Bendrijos laivai).2 straipsnisRemdamasis šiuo Susitarimu ir sąlygomis, išdėstytomis prie šio Susitarimo pridedamuose ir neatskiriamą jo dalį sudarančiuose priede ir Protokole, Dramblio Kaulo Krantas Bendrijos laivams suteikia teisę vykdyti žvejybos veiklą Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje.3 straipsnis1. Remdamasi Jungtinių Tautų konferencija, skirta Jūrų teisei ir kitomis tarptautinės teisės nuostatomis, Bendrija įsipareigoja imtis visų reikiamų priemonių, siekdama užtikrinti, kad jos laivai laikytųsi šio Susitarimo nuostatų ir teisės aktų, reglamentuojančių žvejybos veiklą Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje.2. Prieš pradėdamos taikyti visus minėtųjų teisės aktų pakeitimus, Dramblio Kaulo Kranto institucijos apie juos praneša Europos Bendrijų Komisijai.3. Priemonės, kurių imasi Dramblio Kaulo Kranto institucijos, siekdamos reguliuoti žuvininkystę, kad būtų racionaliai naudojami žuvininkystės ištekliai, yra paremtos objektyviais bei moksliniais kriterijais ir yra taikomos tiek Bendrijos laivams, tiek ir kitiems užsienio valstybių laivams; šios priemonės neapriboja susitarimų, sudarytų tarp to paties geografinio regiono besivystančių šalių, įskaitant tarpusavio žvejybos susitarimus.4 straipsnis1. Bendrijos laivai gali vykdyti žvejybos veiklą Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje tik tuomet, jei Bendrijos prašymu atitinkamos Dramblio Kaulo Kranto institucijos išduoda šiems laivams licenciją.2. Licencija išduodama suinteresuotiems laivų savininkams, sumokėjusiems licencijos mokesčius.3. Licencijos paraiškos pateikimo tvarka, mokėtini mokesčiai ir jų mokėjimo tvarka nurodomi priede.5 straipsnisLaivų, kuriems pagal šio Susitarimo sąlygas leidžiama žvejoti Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, kapitonai, remdamiesi priede nurodytomis nuostatomis, turi Dramblio Kaulo Kranto institucijoms pateikti ataskaitas apie sugavimą.6 straipsnis1. Susitariančiosios Šalys skatina bendradarbiavimą žuvininkystės srityje, ypač mokslinį ir techninį bendradarbiavimą. Jos bendradarbiauja, siekdamos nuolat koordinuoti ir integruoti įvairius veiksmus, kurie gali būti atliekami pagal šį Susitarimą, norėdamos sustiprinti jų poveikį.2. Turėdamos tai omenyje, jos ypač stengiasi skatinti ir sudaryti sąlygas pasikeisti informacija apie žvejybos būdus ir priemones bei žuvininkystės produktų konservavimo ir apdorojimo metodus.3. Be to, jos taip pat gali pradėti konkrečias programas ir tyrimus, kurie galėtų sustiprinti atitinkamų jų operatorių bendrus interesus, inter alia:- imdamosi konkrečių tyrimų,- konkrečiomis programomis, kurių tikslas – tobulinti išteklių dydžio įvertinimo būdus ir skatinti mokslinių tyrimų plėtrą, susijusią su naujais žvejybos būdais, kad būtų racionaliai naudojami ištekliai,- įvesdamos savo piliečiams skirtas mokymo programas žuvininkystės srityje.4. Dramblio Kaulo Kranto institucijų prašymu Bendrija, remdamasi 8 straipsnio nuostatomis, finansuoja šiame straipsnyje numatomas programas ir tyrimus.7 straipsnisŠalys įsipareigoja tiesiogiai arba per tarptautines organizacijas koordinuoti savo pastangas, kad užtikrintų gyvųjų išteklių, esančių centrinėje ir rytinėje Atlanto dalyje, valdymą ir apsaugą ir padėtų vykdyti reikiamus mokslinius tyrimus.8 straipsnisMainais už žvejybos teises, suteiktas remiantis 2 straipsniu, Bendrija prie šio Susitarimo pridedamame Protokole nustatyta tvarka Dramblio Kaulo Krantui suteikia finansinę paramą neapribodama finansavimo, į kurį Dramblio Kaulo Krantas turi teisę pagal AKR–EEB konvenciją.9 straipsnisJei, besiremdamos objektyviais moksliniais kriterijais, Dramblio Kaulo Kranto institucijos dėl besikeičiančios išteklių padėties nutaria taikyti apsaugos priemones, turinčias įtakos Bendrijos laivų vykdomai žvejybos veiklai, Šalys tarpusavyje konsultuojasi, siekdamos patikslinti priedą ir Protokolą, juos pritaikant prie šiems laivams įvestų naujųjų žvejybos sąlygų.Tokios konsultacijos remiasi principu, kad bet koks minėtame Protokole nustatytų žvejybos teisių sumažinimas gali tapti Bendrijos teikiamos finansinės paramos sumažinimo arba Dramblio Kaulo Kranto siūlomų tam tikrų žvejybos teisių pagerinimo priežastimi.10 straipsnisĮsteigiamas jungtinis komitetas.Komitetas bet kurios Susitariančiosios Šalies prašymu pakaitomis susirenka Dramblio Kaulo Krante ir Bendrijoje.Šio komiteto tikslas – užtikrinti tinkamą šio Susitarimo taikymą, inter alia:- sudaryti galimybę nuolatiniam sutarimui bendro intereso klausimais, susijusiais su šiuo Susitarimu dėl žvejybos,- šiame Susitarime nustatytomis sąlygomis išnagrinėti visus Dramblio Kaulo Kranto suteiktų žvejybos teisių pakeitimus ir nustatyti Bendrijos teikiamą paramą,- siekti taikingai išspręsti ginčus, galinčius kilti tarp Šalių dėl šio Susitarimo.11 straipsnisNė viena šio Susitarimo nuostata neturi įtakos ir jokiu būdu nepažeidžia kurios nors Šalies požiūrio į bet kokį dalyką, susijusį su Jūrų teise.12 straipsnisŠis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartis, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos teritorijoje.13 straipsnisŠis Susitarimas sudaromas pradiniam trejų metų laikotarpiui nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos. Jeigu kuri nors iš Šalių nenutrauks šio Susitarimo pranešusi apie tai mažiausiai prieš šešis mėnesius iki trejų metų laikotarpio pabaigos, jis galios ir tolesniems trejų metų laikotarpiams, jei nebus denonsuotas pranešimu, pateikiamu mažiausiai prieš tris mėnesius iki kiekvieno tokio trejų metų laikotarpio pabaigos.Šalys pradeda derybas, jei kuri nors iš jų denonsuoja Susitarimą.14 straipsnisŠis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais danų, olandų, anglų, prancūzų, vokiečių, graikų, italų, portugalų ir ispanų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Susitarimas įsigalioja jo pasirašymo dieną.--------------------------------------------------PRIEDASBENDRIJOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS VYKDYMO DRAMBLIO KAULO KRANTO ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOSA. Paraiška licencijai gauti ir licencijos išdavimo formalumai1. Atitinkamos Bendrijos institucijos per Komisijos delegaciją Dramblio Kaulo Krante pateikia Dramblio Kaulo Kranto valstybės sekretoriaus žuvininkystės klausimams kanceliarijai paraišką dėl kiekvieno laivo, norinčio žvejoti pagal Susitarimą; paraiška turi būti pateikiama iki prašomo galiojimo laikotarpio pradžios likus ne mažiau kaip 45 dienoms.Paraiškos surašomos užpildžius tam tikslui Dramblio Kaulo Kranto pateiktą formą, kurios pavyzdys pridedamas (1 priedėlis).Kartu su kiekviena licencijos paraiška pateikiamas dokumentas, patvirtinantis, kad buvo sumokėta už licencijos galiojimo laikotarpį.Į mokesčius įskaičiuoti visi valstybiniai ir vietiniai mokesčiai, išskyrus uosto ir aptarnavimo mokesčius.Prieš įsigaliojant Susitarimui, Dramblio Kaulo Kranto institucijos praneša mokesčio mokėjimo tvarką, įskaitant informaciją apie banko sąskaitas.2. Licencijos išduodamos konkrečiam laivui ir negali būti perduodamos.Tačiau, esant force majeure aplinkybėms, Europos Bendrijų Komisijos prašymu laivo licencija pakeičiama nauja licencija kitam laivui, turinčiam tokias pačias savybes, kaip ir pirmasis laivas. Pirmojo laivo savininkas per Europos Bendrijų Komisijos delegaciją Dramblio Kaulo Krante grąžina panaikintą licenciją Dramblio Kaulo Kranto valstybės sekretoriaus žuvininkystės klausimams kanceliarijai.Naujojoje licencijoje nurodoma:- išdavimo data,- tai, kad ši licencija anuliuoja ir pakeičia ankstesnio laivo licenciją.Už nepasibaigusį licencijos galiojimo laikotarpį Susitarimo 4 straipsnio 2 dalyje nustatyto mokesčio mokėti nereikia.3. Dramblio Kaulo Kranto institucijos perduoda licencijas Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dramblio Kaulo Krante per 45 dienas nuo paraiškos gavimo.4. Licencijos originalas visada turi būti laikomas laive ir pateikiamas, kai tik to pareikalauja kompetentingos Dramblio Kaulo Kranto institucijos.5. Traleriai, kuriems pagal Susitarimo 2 straipsnį buvo išduota licencija, kompetentingoms Dramblio Kaulo Kranto institucijoms privalo pranešti, jei keičiasi licencijos išdavimo metu joje nurodytos ir 1 priedėlyje išvardytos laivo savybės.6. Jei keičiasi tralerio bendrasis registrinis tonažas, turi būti pateikiama nauja licencijos paraiška.B. Nuostatos, taikomos išduodant licencijas tunus žvejojantiems laivams ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojantiems laivams1. Licencijos galioja vienerius metus. Jas galima pratęsti.2. Už kiekvieną tunų toną, sugautą Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, nustatomas 20 ekiu mokestis.3. Licencijos išduodamos po to, kai už kiekvieną tunus žvejojantį seinerį sumokama vienkartinė metinė 1000 ekiu suma, o už kiekvieną kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais tunus žvejojantį laivą ir kiekvieną vandens paviršiuje ūdomis žvejojantį laivą – metinė 200 ekiu suma, kuri atitinka mokesčius, mokamus už tokį per metus sugaunamą laimikį:- 50 tonų tunų, kurias sugauna seineriai,- 10 tonų rūšių, kurias sugauna kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais tunus žvejojantys laivai ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojantys laivai.4. Kiekvienų kalendorinių metų pabaigoje Europos Bendrijų Komisija, remdamasi ataskaitomis apie sugavimą, kurias paruošia kiekvienas laivo savininkas ir kurias patvirtina tokie už sugavimo duomenų patvirtinimą atsakingi mokslo institutai, kaip French Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer (Orstom) arba Instituto Español de Oceanografía (IEO) ir Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire (Dramblio Kaulo Kranto Okeanografijos mokslinių tyrimų centras), paruošia mokesčių, kurie turi būti sumokėti už žvejybos laikotarpį, galutinę ataskaitą. Ataskaita vienu metu pateikiama Dramblio Kaulo Kranto jūrų žvejybos tarnybai ir laivų savininkams. Visas reikiamas priemokas laivų savininkai sumoka Dramblio Kaulo Kranto žvejybos tarnybai per 30 dienų nuo pranešimo apie galutinę ataskaitą dienos.Tačiau jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už pirmiau minėtąjį išankstinį mokėjimą, skirtumas laivo savininkui negrąžinamas.5. Prieš įsigaliojant Susitarimui, Dramblio Kaulo Kranto institucijos pateikia informaciją, susijusią su banko sąskaita, į kurią bus mokami mokesčiai.C. Nuostatos, taikomos išduodant licencijas traleriams-šaldikliams1. Traleriams-šaldikliams išduodamos licencijos galioja tris, šešis arba 12 mėnesių. Jų galiojimas gali būti pratęsiamas.2. Pirmaisiais dvejais Protokolo taikymo metais už kiekvieną bruto registrinę toną taikomas 130 ekiu metinis mokestis.Jungtinis komitetas gali patikslinti mokesčius, atsižvelgdamas į visas traleriams-šaldikliams skiriamas žvejybos teises, taikytinas nuo trečiųjų Protokolo taikymo metų.Mokesčiai už licencijas, galiojančias trumpiau kaip vienerius metus, mokami pro rata galiojimo laikotarpiui.D. Ataskaitos apie sugavimą1. Laivai, pagal šį Susitarimą turintys teisę žvejoti Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje, tokia tvarka siunčia savo ataskaitas apie sugavimą jūrų žvejybos tarnyboms, o kopijas perduoda Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dramblio Kaulo Krante:a) traleriai apie savo sugavimus praneša užpildydami 2 priedėlyje pateikiamą formą. Tokios ataskaitos turi būti paruošiamos kas mėnesį ir pateikiamos ne rečiau nei vieną kartą per tris mėnesius;b) tunus žvejojantys seineriai, kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais, tunus žvejojantys laivai ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojantys laivai, remdamiesi pavyzdžiu, pateikiamu 3 priedėlyje (vandens paviršiuje ūdomis žvejojantys laivai) ir 4 priedėlyje (seineriai ir kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais žvejojantys laivai), pildo žvejybos žurnalą, skirtą kiekvienam Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje praleistam žvejybos laikotarpiui. Užpildytas formas uoste surenka atitinkami Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire departamentai arba šios formos turi būti nusiunčiamos tam pačiam departamentui per 45 dienas nuo žvejybinio reiso Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje pabaigos.Formos turi būti užpildomos įskaitomai, jas turi pasirašyti laivo kapitonas.2. Jei šių nuostatų nesilaikoma, Dramblio Kaulo Kranto institucijos pasilieka teisę sustabdyti šias nuostatas pažeidusiam laivui išduotos licencijos galiojimą tol, kol nebus sutvarkyti reikalingi formalumai. Esant tokiam atvejui, apie tai nedelsiant pranešama Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dramblio Kaulo Krante.E. Sugavimų iškrovimasIškraudami sugavimus Dramblio Kaulo Kranto uoste, tunus žvejojantys laivai ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojantys laivai savo priegaudas, jei įmanoma, už vietinę rinkos kainą parduoda Dramblio Kaulo Kranto prekiautojams.Tunus žvejojantys Bendrijos laivai taip pat įneša savo indėlį tiekiant žaliavą Dramblio Kaulo Kranto tunų konservų fabrikams už kainą, dėl kurios susitaria Bendrijos laivų savininkai ir Dramblio Kaulo Kranto prekiautojai, remdamiesi tarptautinėje rinkoje tuo metu galiojančiomis kainomis. Mokėjimas atliekamas konvertuojama valiuta. Iškrovimo grafikas turi būti nustatomas bendru Bendrijos laivų savininkų ir Dramblio Kaulo Kranto prekiautojų susitarimu.F. Žvejybos zonos1. Siekiant apsaugoti veisyklas ir vietinę mažo masto žvejybą, licencijas turintys Bendrijos laivai negali vykdyti Susitarimo 2 straipsnyje numatytos žvejybos veiklos tokiose žvejybos zonose:- arčiau kaip šešios jūrmylės nuo kranto (vandens paviršiuje ūdomis žvejojantys laivai, kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais tunus žvejojantys laivai ir traleriai-šaldikliai),- iki 200 metrų izobatos (tunus žvejojantys seineriai-šaldikliai).2. Siekiant traleriams-šaldikliams suteikti žvejybos teises, taikytinas nuo trečiųjų Protokolo taikymo metų, jungtinis komitetas gali dar kartą išnagrinėti žvejybos zonas.3. Tačiau kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais tunus žvejojantiems laivams, žvejojantiems gyvą jauką, bus leidžiama tą daryti pirmiau nurodytoje uždraustoje zonoje, kurioje jie galės sugauti jauką neviršydami savo poreikių.G. Įplaukimas į zoną ir išplaukimas iš jos1. Visi Bendrijos laivai, pagal šį Susitarimą žvejojantys Dramblio Kaulo Kranto zonoje, įplaukdami į Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zoną ir išplaukdami iš jos licencijoje nurodytai radijo stočiai praneša datą ir laiką bei laivo padėtį.2. Jei nėra radijo ryšio, laivai gali pateikti pranešimą kitu būdu, pvz., teleksu arba telegrama.3. Jei nustatoma, kad laivas žvejoja apie tai nepranešęs Dramblio Kaulo Kranto institucijoms, toks laivas laikomas neturinčiu leidimo žvejoti laivu.H. Leidžiami tinklo akučių dydžiaiMažiausias leidžiamas tinklo akutės dydis (pilnai išskleidus tinklą) yra toks:a) 40 mm (traleriai-šaldikliai, gaudantys giliavandenius vėžiagyvius, ir traleriai-šaldikliai, gaudantys moliuskus);b) 60 mm (traleriai-šaldikliai, gaudantys žuvis);c) žvejojant tunus taikomi ICCAT rekomenduojami tarptautiniai standartai.I. Jūreivių samdymasLaivų, kuriems šiame Susitarime nustatyta tvarka buvo išduotos licencijos, savininkai prisideda prie Dramblio Kaulo Kranto piliečių praktinio profesinio mokymo tokiomis sąlygomis ir laikydamiesi tokių apribojimų:1. Kiekvienas tralerio savininkas įsipareigoja įdarbinti:- vieną jūreivį, jei laivas neviršija 250 GRT,- du jūreivius, jei laivas viršija 250 GRT.Tunus žvejojančių laivų ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojančių laivų savininkai turi įdarbinti Dramblio Kaulo Kranto piliečius tokiomis sąlygomis ir laikydamiesi tokių apribojimų:- tunus žvejojančių seinerių laivyne samdoma 30 Dramblio Kaulo Kranto jūreivių,- kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais, tunus žvejojančių laivų laivyne tunų gaudymo Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje laikotarpiui samdomi aštuoni Dramblio Kaulo Kranto jūreiviai; visi jie išskirstomi po skirtingus laivus,- darbui vandens paviršiuje ūdomis žvejojančių laivų laivyne žvejybos Dramblio Kaulo Kranto žvejybos zonoje laikotarpiu samdoma 15 Dramblio Kaulo Kranto jūreivių; visi jie išskirstomi po skirtingus laivus.2. Šių jūreivių darbo užmokestis nustatomas abipusiu laivų savininkų arba jų atstovų ir atitinkamų Dramblio Kaulo Kranto institucijų susitarimu prieš išduodant licencijas; darbo užmokestį moka laivų savininkai; į darbo užmokestį turi būti įskaičiuotos jūreiviui taikomos socialinės įmokos (įskaitant gyvybės draudimo, draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir draudimo ligos atveju).3. Jei jūreivis nepasamdomas, tunus žvejojančių seinerių, kartimis, prie kurių pritvirtinti lynai su kabliukais, tunus žvejojančių ir vandens paviršiuje ūdomis žvejojančių laivų savininkai turės sumokėti vienkartinę išmoką, lygią nepasamdyto jūreivio darbo užmokesčiui.Ši suma bus naudojama jūreivių mokymui Dramblio Kaulo Krante ir turi būti pervedama į Dramblio Kaulo Kranto žuvininkystės institucijų nurodytą sąskaitą.J. Mokslininkų-stebėtojų priėmimas į laivąBet kurio laivo gali būti paprašoma priimti atitinkamų Dramblio Kaulo Kranto institucijų paskirtą mokslininką-stebėtoją.Laive stebėtojui suteikiamos tokios pačios sąlygos kaip ir kitiems laive esantiems pareigūnams. Ši sąlyga taip pat taikoma (kiek tai yra įmanoma) ir stebėtojui skiriant patalpas. Taip pat, kiek tai yra įmanoma, stebėtojui sudaromos visos sąlygos, kad jis galėtų atlikti savo pareigas. Stebėtojo darbas ir sąlygos, kuriomis jis priimamas į laivą, neturi trukdyti arba varžyti žvejybos veiklos.Stebėtojo darbo užmokestį ir socialines įmokas moka atitinkamos Dramblio Kaulo Kranto institucijos.K. Tikrinimas ir monitoringasDramblio Kaulo Kranto institucijų prašymu, Susitarimo pagrindu veikiantys Bendrijos laivai priima į laivą, leidžia ir sudaro sąlygas Dramblio Kaulo Kranto pareigūnams, atsakingiems už žvejybos veiklos tikrinimą ir monitoringą, atlikti savo užduotis.L. Laivų konfiskavimas ir areštasJei, remiantis galiojančiais Dramblio Kaulo Kranto teisės aktais, konfiskuojamas arba areštuojamas žvejybos laivas, plaukiojantis su Bendrijos valstybės narės vėliava, apie tai per 72 valandas turi būti vienu metu pranešama Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dramblio Kaulo Krante ir valstybės narės, su kurios vėliava plaukioja laivas, konsuliniam atstovui.Europos Bendrijų Komisijos delegacijai Dramblio Kaulo Krante pranešamos aplinkybės ir priežastys, lėmusios konfiskavimą arba areštą.1 priedėlisGYVŪNINĖS PRODUKCIJOS MINISTERIJA BP V 84, Abidžanas(Dramblio Kaulo Kranto Respublika) | DRAMBLIO KAULO KRANTO RESPUBLIKA SĄJUNGA-DRAUSMĖ-DARBAS |JŪRŲ ŽVEJYBOS LICENCIJOS PARAIŠKAA SKIRSNIS1. Laivo savininko vardas, pavardė arba pavadinimas: …2. Laivo savininko pilietybė: …3. Laivo savininko verslo adresas: ………B SKIRSNIS(Pildoma kiekvienam laivui)1. Galiojimo trukmė: …2. Laivo pavadinimas: …3. Pastatymo metai: …4. Pirmosios laivo registracijos valstybė: …5. Šiuo metu plaukioja su šios valstybės vėliava: …6. Su šia vėliava plaukioja nuo šios datos: …7. Įsigijimo metai: …8. Įregistravimo uostas ir registravimo Nr.: …9. Veikla vykdoma tokiose zonose: …10. Žvejybos rūšis: …11. Bendrasis tonažas (GRT): …12. Grynasis tonažas (NRT): …13. Radijo šaukinys: …14. Bendras laivo korpuso ilgis (m): …15. Forštevenis (m): …16. Gylis (m): …17. Korpuso medžiaga: …18. Variklio vardinė galia: …19. Greitis (mazgai): …20. Kajutės: …21. Bakų talpa (m3): …22. Žuvies triumų talpa (m3): …23. Atšaldymo (užšaldymo) pajėgumas (t/h) ir sistema: …24. Korpuso spalva: …25. Antstato spalva: …26. Įgula: …27. Laive esanti ryšių įranga:+++++ TIFF +++++28. Navigacijos ir aptikimo įranga:+++++ TIFF +++++29. Naudojamos papildomos valtys (kiekvienam laivui):29.1. Bendrasis tonažas: …29.2. Bendras korpuso ilgis (m): …29.3. Forštevenis (m): …29.4. Gylis (m): …29.5. Korpuso medžiaga: …29.6. Variklio vardinė galia: …29.7. Greitis (mazgai): …30. Papildoma ne vandenyje esanti žuvų aptikimo įranga (net jei neįmontuota laive): ……31. Įregistravimo uostas: …32. Kapitono vardas ir pavardė: …33. Adresas: …34. Kapitono pilietybė: …Prie paraiškos prašome pridėti:- tris spalvotas laivo (šoninio vaizdo), papildomų žvejyboje naudojamų valčių ir papildomos ne vandenyje esančios žuvų aptikimo įrangos fotografijas,- naudojamų žūklės priemonių piešinius ir išsamų aprašymą,- dokumentą, įrodantį, kad laivo savininko atstovas yra įgaliotas pasirašyti šią paraišką.… (Paraiškos data) | … (Laivo savininko atstovo parašas) |2 PriedėlisTRALERIAI-ŠALDIKLIAI(GILIAVANDENĖS ŽUVYS)+++++ TIFF +++++3 priedėlis+++++ TIFF +++++4 priedėlisTUNUS ŽVEJOJANTYS LAIVAI, SEINERIAI, KARTIMIS, PRIE KURIŲ PRITVIRTINTI LYNAI SU KABLIUKAIS, ŽVEJOJANTYS LAIVAI+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------