CELEX: 31985R3756
Language: it
Date: 1985-12-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3756/85 della Commissione del 17 dicembre 1985 che modifica, in seguito all' adesione della Spagna, il regolamento (CEE) n. 2006/80, che fissa i centri d' intervento dei cereali

Avis juridique important

|

31985R3756

Regolamento (CEE) n. 3756/85 della Commissione del 17 dicembre 1985 che modifica, in seguito all' adesione della Spagna, il regolamento (CEE) n. 2006/80, che fissa i centri d' intervento dei cereali  

Gazzetta ufficiale n. L 356 del 31/12/1985 pag. 0052 - 0061 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 39 pag. 0204  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 39 pag. 0204 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3756/85 DELLA COMMISSIONE  del 17 dicembre 1985  che modifica, in seguito all'adesione della Spagna, il regolamento (CEE) n. 2006/80, che fissa i centri d'intervento dei cereali  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare l'articolo 396,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2006/80 della Commissione (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2358/85 (2), la cui validità si estende oltre il 1o gennaio 1986, deve essere adattato per metterlo in concordanza con le disposizioni dell'atto di adesione;  considerando che si è proceduto alle consultazioni previste dall'articolo 3, paragrafo 8, del regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1985, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (3), modificato da ultimo dall'atto di adesione;  considerando che, in virtù dell'articolo 2, paragrafo 3, dell'atto di adesione, le istituzioni delle Comunità europee possono adottare prima dell'adesione le misure di cui all'articolo 396 dell'atto; che tali misure entrano in vigore con riserva e alla data dell'entrata in vigore del trattato,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il regolamento (CEE) n. 2006/80 è modificato come segue:  1) Nell'allegato le intestazioni sono sostituite dalle intestazioni che figurano nell'allegato del presente regolamento.  2) L'allegato è completato con centri d'intervento che figurano nell'allegato del presente regolamento, nonché con relative indicazioni.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il 1o marzo 1986 con riserva dell'entrata in vigore del trattato di adesione.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 17 dicembre 1985.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 197 del 30. 7. 1980, pag. 1.  (2) GU n. L 222 del 20. 8. 1985, pag. 6.  (3) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE  1. Tegnet + angiver, at det anfoerte sted betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.  2. Tegnet - angiver, at det anfoerte sted ikke betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort.  1. Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.  2. Das Zeichen - bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt.  1. To simeío + kathorízei óti o anagrafómenos tópos theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá.  2. To simeío - kathorízei óti o anagrafómenos tópos den theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá.  1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.  2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.  1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.  2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.  1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.  2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.  1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.  2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.  1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.  2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.  >SPAZIO PER TABELLA>