CELEX: C2003/135/08
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 10ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση C-276/01 (αίτηση του Αmtsgericht Schleswig για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Joachim Steffensen ("Οδηγία 89/397/ΕΟΚ — Επίσημος έλεγχος των τροφίμων — Άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο — Ανάλυση δειγμάτων — Δικαίωμα αντιπραγματογνωμοσύνης — Άμεσο αποτέλεσμα — Δυνατότητα αποδοχής των αποτελεσμάτων των αναλύσεων ως αποδεικτικού μέσου σε περίπτωση προσβολής του δικαιώματος αντιπραγματογνωμοσύνης")

C 135/6                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       7.6.2003
       έκτη φράση, 2.2, δεύτερη φράση, 2.3, τρίτη και τέταρτη                του συνόλου των νοµικών και πραγµατικών στοιχείων που
       φράση, και 2.8, δεύτερη φράση, δεύτερη έως πέµπτη                     έχει στη διάθεσή του, εάν τα αποτελέσµατα από αναλύσεις
       παύλα, της εν λόγω οδηγίας.                                           δειγµάτων προϊόντων πρέπει, ή όχι, να γίνουν αποδεκτά ως
                                                                             αποδεικτικό µέσο παραβάσεως της περί τροφίµων εθνικής
2)     Καταδικάζει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.               νοµοθεσίας κράτους µέλους εκ µέρους του παραγωγού των
                                                                             εν λόγω προϊόντων, σε περίπτωση που αυτός δεν µπόρεσε
( 1) ΕΕ C 118 της 21.04.2001.                                                να ασκήσει το δικαίωµά του αντιπραγµατογνωµοσύνης κατά
                                                                             το άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας.
                                                                             Συναφώς, εναπόκειται στο εθνικό δικαστήριο να επαληθεύ-
                                                                             σει ότι οι εθνικές διατάξεις περί διεξαγωγής αποδείξεων
                                                                             οι οποίες εφαρµόζονται στο πλαίσιο της διαδικασίας του
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      ενδίκου µέσου, αφενός, δεν είναι λιγότερο ευνοϊκές από
                                                                             εκείνες που αφορούν παρόµοια ένδικα βοηθήµατα της
                          (πέµπτο τµήµα)                                     εσωτερικής έννοµης τάξεως (αρχή της ισοδυναµίας) και,
                                                                             αφετέρου, δεν καθιστούν πρακτικά αδύνατη ή υπερβολικά
                    της 10ης Απριλίου 2003                                   δυσχερή την άσκηση των δικαιωµάτων που απονέµει η
                                                                             κοινοτική έννοµη τάξη (αρχή της αποτελεσµατικότητας).
στην υπόθεση C-276/01 (αίτηση του Αmtsgericht Schleswig                      Πέραν αυτού, το εθνικό δικαστήριο καλείται να εξετάσει
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Joachim                             κατά πόσον πρέπει να αποκλειστεί ένα τέτοιο αποδεικτικό
                           Steffensen ( 1)                                   µέσο προκειµένου να αποτραπούν µέτρα που δεν συνάδουν
                                                                             µε τον σεβασµό των θεµελιωδών δικαιωµάτων, ιδίως του
(«Οδηγία 89/397/ΕΟΚ — Επίσηµος έλεγχος των τροφίµων                          δικαιώµατος σε δίκαιη δίκη ενώπιον δικαστηρίου όπως
— Άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο — Ανάλυση                            κατοχυρώνεται µε το άρθρο 6, παράγραφος 1, της Ευρωπαϊ-
δειγµάτων — ∆ικαίωµα αντιπραγµατογνωµοσύνης —                                κής Συµβάσεως για την προάσπιση των δικαιωµάτων του
Άµεσο αποτέλεσµα — ∆υνατότητα αποδοχής των αποτε-                            ανθρώπου και των θεµελιωδών ελευθεριών.
λεσµάτων των αναλύσεων ως αποδεικτικού µέσου σε
περίπτωση προσβολής του δικαιώµατος αντιπραγµα-
                         τογνωµοσύνης»)                               (1 ) ΕΕ C 275 της 29.9.2001.
                         (2003/C 135/08)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                (πρώτο τµήµα)
Στην υπόθεση C-276/01, µε αντικείµενο αίτηση του Αmtsgericht
Schleswig (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του                               της 10ης Απριλίου 2003
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά του
                                                                      στην υπόθεση C-114/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
Joachim Steffensen, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς                       τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
την ερµηνεία του άρθρου 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, της
οδηγίας 89/397/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989,
σχετικά µε τον επίσηµο έλεγχο των τροφίµων (ΕΕ L 186, σ. 23),         («Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 98/8/ΕΚ — Μη
το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet,        µεταφορά της στην εθνική έννοµη τάξη εντός της ταχθεί-
πρόεδρο τµήµατος, C. W. A. Timmermans (εισηγητή), P. Jann,                                    σας προθεσµίας»)
S. von Bahr και Α. Rosas, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-
Hackl, γραµµατέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοικήσεως,                                   (2003/C 135/09)
εξέδωσε στις 10 Απριλίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο
διατακτικό:                                                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
1)     Το άρθρο 7, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας          (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
       89/397/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1989,                                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
       σχετικά µε τον επίσηµο έλεγχο των τροφίµων, έχει την
       έννοια ότι ο παραγωγός προϊόντος µπορεί να επικαλεστεί,
       δυνάµει της εν λόγω διατάξεως, δικαίωµα αντιπραγµα-
       τογνωµοσύνης έναντι των αρµοδίων αρχών κράτους µέλους,         Στην υπόθεση C-114/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
       σε περίπτωση που οι εν λόγω δηµόσιες αρχές, βασιζόµενες        (εκπρόσωπος: L. Ström) κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρόσωποι:
       σε ανάλυση δειγµάτων του προϊόντος που ελήφθησαν σε            G. de Bergues και Ε. Puisais), µε αντικείµενο να διαπιστώσει το
       καταστήµατα λιανικού εµπορίου, αµφισβητούν τη συµµόρ-          ∆ικαστήριο ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει
       φωση του εν λόγω προϊόντος του προς τις εθνικές διατάξεις      τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι
       περί τροφίµων.                                                 αναγκαίες για τη συµµόρφωση προς την οδηγία 98/8/ΕΚ του
                                                                      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
2)     Εναπόκειται σε εθνικό δικαστήριο, επιληφθέν ενδίκου µέσου      16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά
       όπως αυτό της κύριας δίκης, να εκτιµήσει, υπό το πρίσµα        (ΕΕ L 123, σ. 1), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν