CELEX: C1999/100/32
Language: es
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Asunto C-56/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal administratif de París, de fecha 9 de diciembre de 1998, en el asunto entre Gascogne Limousin viandes SA y Office national interprofessionnel de viandes de l'elevage et de l'aviculture (OFIVAL)

10.4.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 100/17
     de 1996, sin distinguir seguÂn el grado de riesgo que su      Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     eventual falta de fiabilidad pueda entranÄar para la          lución del tribunal administratif de París, de fecha 9 de
     salud puÂblica, un procedimiento de registro que              diciembre de 1998, en el asunto entre Gascogne Limousin
     implica que el fabricante, el importador o el distribui-      viandes SA y Office national interprofessionnel de viandes
     dor tengan que tramitar un amplio expediente y que                      de l'elevage et de l'aviculture (OFIVAL)
     retrasa la comercialización del reactivo, constituye una
     medida de efecto equivalente a una restricción cuanti-                              (Asunto C-56/99)
     tativa a la importación que, habida cuenta de su caraÂc-                             (1999/C 100/32)
     ter desproporcionado, no se justifica por razones de
     protección de la salud y vida de las personas en virtud
     del artículo 36 del Tratado CE.                               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                   sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                   mediante resolución del tribunal administratif de París,
                                                                   dictada el 9 de diciembre de 1998 en el asunto entre Gas-
2. Con arreglo al artículo 5 del Decreto, el folleto               cogne Limousin viandes SA y Office national interprofes-
     explicativo, el envasado interior y el envasado exterior      sionnel des viandes de l'elevage et de l'aviculture (OFI-
     de cada reactivo deberaÂn incluir la mención del              VAL), y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
     registro en la agencia de medicamentos. La Comisión           19 de febrero de 1999.
     considera que esta exigencia constituye un obstaÂculo
     injustificado para los intercambios intracomunitarios         El tribunal administratif de París solicita al Tribunal de
     de mercancías, en el sentido del artículo 30 del              Justicia que se pronuncie sobre la cuestión de si las dispo-
     Tratado CE.                                                   siciones citadas del artículo 40 del Tratado de 25 de marzo
                                                                   de 1957 se oponen a la adopción de medidas de ayuda a
                                                                   producciones diferenciadas con arreglo a criterios estable-
(1) JORF de 26.4.1996, p. 6386.                                    cidos a escala nacional, aun cuando dichas producciones
                                                                   pueden comercializarse en todos los Estados miembros de
                                                                   la Comunidad.
                                              TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             domicilio social en Langenhagen, representadas por el
                  DE PRIMERA INSTANCIA                             Sr. Gerrit Schohe, Abogado de Hamburgo, que designa
                                                                   como domicilio en Luxemburgo el bufete de Me Marc
                   de 11 de febrero de 1999                        Baden, Abogado, 34 b, rue Philippe II, contra Comisión de
en el asunto T-86/96: Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luft-          las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. Anders Jessen,
fahrt-Unternehmen contra Comisión de las Comunidades               Paul Nemitz, Hans-Jürgen Rabe y Georg M. Berrisch), que
                          Europeas (1)                             tiene por objeto un recurso de anulación de la Decisión
                                                                   96/369/CE de la Comisión, de 13 de marzo de 1996, rela-
(Ayudas de Estado Ð Transporte aeÂreo Ð Medida fiscal
                                                                   tiva a una ayuda fiscal en materia de amortización en
         Ð Recurso de anulación Ð Inadmisibilidad)
                                                                   beneficio de las companÄías aeÂreas alemanas (DO L 146 de
                        (1999/C 100/33)                            20.6.1996, p. 42), el Tribunal de Primera Instancia (Sala
                                                                   Quinta ampliada), integrado por el Sr. J. D. Cooke,
                                                                   Presidente; el Sr. R. García-Valdecasas, la Sra. P. Lindh y
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
                                                                   los Sres. J. Pirrung y M. Vilaras, Jueces; Secretario: Sr. J.
                                                                   Palacio GonzaÂlez, ha dictado el 11 de febrero de 1999 una
En el asunto T-86/96, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luft-          sentencia cuyo fallo es el siguiente:
fahrt-Unternehmen, con sede social en Bonn, integrada
por los siguientes miembros: Aero Lloyd Flugreisen GmbH            1) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
& Co. Luftverkehrs-KG, con domicilio social en Oberursel
(Alemania), Air Berlin GmbH & Co. Luftverkehrs KG,
con domicilio social en Berlin, Condor Flugdienst GmbH,            2) Se condena solidariamente en costas a las partes
con domicilio social en Kelsterbach (Alemania), Germania               demandantes.
Fluggesellschaft mbH, con domicilio social en Berlín,
Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio social
                                                                   (1) DO C 233 de 10.8.1996.
en Langenhagen (Alemania), LTU Lufttransport Unterneh-
men GmbH & Co. KG, con domicilio social en Düsseldorf
(Alemania), y Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con