CELEX: 31981R1790
Language: fr
Date: 1981-07-01 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 1790/81 de la Commission, du 1er juillet 1981, modifiant les montants compensatoires monétaires

1.7 . 81                                 Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 178 / 1
                                                                    I
                                 (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)
                                   RÈGLEMENT (CEE) N° 1790/81 DE LA COMMISSION
                                                          du 1 er juillet 1981
                                         modifiant les montants compensatoires monétaires
 LA COMMISSION DES COMMUNAUTES                                           pour la république fédérale d'Allemagne, fixé par le
 EUROPÉENNES.                                                            règlement (CEE) n° 878 /77 du Conseil du 26 avril
                                                                          1977 (s), modifié en dernier lieu par le règlement
                                                                         (CEE) n° 850/81 ('), s'applique dans le secteur du
                                                                         sucre et de l'isoglucose ;
 vu le traité instituant la Communauté économique
 européenne,
                                                                         considérant que les modifications précitées conduisent
                                                                         également à des modifications des coefficients figu­
vu le règlement (CEE) n° 974/71 du Conseil, du                           rant à l'annexe II du règlement (CEE) n° 902/ 81 ;
 12 mai 1971 , relatif à certaines mesures de politique
 de conjoncture à prendre dans le secteur agricole à la
 suite de l'élargissement temporaire des marges de
fluctuation      des     monnaies         de   certains    États         considérant que les mesures prévues au présent règle­
 membres ('), modifié en dernier lieu par le règlement                   ment sont conformes, à l'avis du comité de gestion du
 (CEE) n° 876/ 81 (2), et notamment son article 6,                       sucre ,
considérant que les montants compensatoires moné­
taires instaurés par le règlement (CEE) n0 974/71 ont                    A ARRETE LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
été fixés par le règlement (CEE) n° 902/81 de la
Commission du 3 avril 1981 (J), modifié en dernier
lieu par le règlement (CEE) n° 1593 / 81 (4);                                                   Article premier
                                                                         Le règlement (CEE) n° 902 / 81 est modifié comme
                                                                         suit :
considérant que, le 1 er juillet 1981 , débute la
 campagne de commercialisation 1981 / 1982 dans le                       avec effet au 1 er juillet 1981 les parties 7 et 8 de l'an­
 secteur du sucre ; qu'il est nécessaire de tenir compte,                nexe I sont remplacées par celles figurant à l'annexe I
 à partir de cette date, des nouveaux prix du sucre                      du présent règlement ; les annexes II et IV sont
pour le calcul des montants compensatoires moné­                         remplacées par les annexes II et III du présent règle­
                                                                         ment.
taires applicables aux produits du secteur du sucre et
de l'isoglucose ainsi qu'à certaines marchandises obte­
nues à partir de produits agricoles et ne relevant pas
de l'annexe II du traité ; qu'il est en outre nécessaire                                           Article 2
de prendre en considération à cette occasion que, à
partir du 1 er juillet 1981 , le nouveau taux représentatif              Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa
                                                                         publication au Journal officiel des Communautés euro­
                                                                         péennes.
(') JO n° L 106  du  12. 5. 1971 , p. 1.
(2) JOn°L     88 du   2. 4. 1981 , p. 26.
(J) JO n° L  94  du   6. 4. 1981 , p. 3.                                O JO n° L 106 du 29. 4. 1977, p. 27.
(4) JO n° L 158  du  16. 6. 1981 , p. 12.                               (4) JO n° L 90 du 4. 4. 1981 , p. 1 .
 ---pagebreak--- N0 L 178 / 2                       Journal officiel des Communautés européennes                    1.7 . 81
             Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
             dans tout État membre.
             Fait à Bruxelles, le 1 er juillet 1981 .
                                                                             Par la Commission
                                                                                Le président
                                                                               Gaston THORN
 ---pagebreak---   1 . 7 . 81                                                Journal officiel des Communautés européennes                                                                         N° L 178 / 3
                       ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                   Montants à percevoir i l'importation                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                      et à octroyer à l'exportation (')                                            et à percevoir à l'exportation (')
                                                                   Amounts to be charged on imports                                               Amounts to be granted on imports
                                                                          and granted on exports (')                                                  and charged on exports (')
 Numéro du tarif douanier commun                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
           CCT heading No                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                                           bei der Ausfuhr erhoben werden (')
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione                                         Imponi da concedere all'importazione
     Numero della tariffa doganale                                  e da concedere all'esportazione (')                                           e da riscuotere all'esportazione (')
                comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                        te verstrekken bedragen (')                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
              douanetarief                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
     Position i den fælles toldtarif                                       og ydes ved udførsel (')                                                  og opkræves ved udførsel (')
            Κλάση τού Κοινού
                                                                   Ποσό είσπραττόμενο κατά την εισαγωγή                                           Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή C)                                          καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή (')
              Δασμολογίου
                                        Deutschland          Belgique/            Nederland        United Kingdom         Ελλάς             Ireland              lul i a            France
                                                            Luxembourg
                                           DM                 FB/Flux                 Fl                   £               Δρχ                 £                  Lit                  FF
                                                                                                                                                                                           Φ
                   1                         2                   3                     4                   5                6                  7                   8                    9
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                          — 100 kg —
                                                                                          — 100 χγρ —
17.01 A                                    4,30                                                         3,843                                                    620
17.01 B (J)                                3,56                                                         3,184                                                    513
                                                        par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                             by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                    je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( )
                                                      per 1 % del tenore ai saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (')
                                               per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                              ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                 άνά 1 % περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και <άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τού έν λόγω προϊόντος H
17.02 ex D II (4)                        0,0430                                                        0,0384                                                  6,2000
17.02 E                                  0,0430                                                        0,0384                                                  6,2000
17.02 ex F (s)                           0,0430                                                        0,0384                                                  6,2000
21.07 F IV                               0,0430                                                        0,0384                                                  6,2000
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                              — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                                — for 100 kg on dry matter —
                                                                                  — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                               — per 100 kg di materia secca —
                                                                                  — per 100 kg droge stof —
                                                                                    — for 100 Kg tarstof —
                                                                                      γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                 4,30                                                         3,843                                                     620
21.07 F III                               4,30                                                         3,843                                                     620
 ---pagebreak--- N° L 178 /4                              Journal officiel des Communautés européennes                                           1 . 7 . 81
(l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué            (J) Wanneer net rendement van de ruwe suiker verschilt van
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en          dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n0 1785/81 .               doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                         rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                  van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     sugar and isoglucose exported to non-member countries               30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785/81 .
                                                                    (J) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                  den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s. 3),
     (EWG) Nr. 1785/81 nach Drittländern ausgeführt                      tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     werden.                                                             melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
                                                                         nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) Οταν ή άπόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
     n. 1785/81 , non si applica alcun importo compensativo              αύτη τοδ όρισμοδ τοδ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     monetario .
                                                                         κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431/68 (ΕΕ άριθ. L 89 τής 10. 4. 1968,
                                                                         σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοδ άρθρου 2 τοδ κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                 (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
     van Verordening (EEG) nr. 1785 /81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen .
                                                                    (J) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                         sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
                                                                         ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til artikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     26 i forordning (EØF) nr. 1 785 /8 1 .                              (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή
     ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (') The sucrose content, including other sugars expressed as
     τες χώρες δυνάμει τοδ άρθρου 26 τοδ κανονισμού (ΕΟΚ)                sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     άριθ. 1785/81 .                                                     (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                         (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant      (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68            einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                              der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                         fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                         bestimmt.
(2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
     standard quality defined by Regulation (EEC) No
     431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary          (3) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
     compensatory amount shall be adjusted in accordance                 cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No             mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
      837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p. 42).                        regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                         portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                         colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
 O Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     tratti di un'esportazione .
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.
      4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                 (J) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
      837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6 . 1968 , S. 42) ange­              uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
      paßt.                                                               overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
                                                                          nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                         Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
 (2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968 ,           (J) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in             som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
      mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968 ,                837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      pag. 42).                                                           artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 81                              Journal officiel des Communautés européennes                                N° L 178 / 5
(3) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής            Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­         Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοδ Αρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοδ κανονισμoθ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
     περίπτωση είσαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοδ άρ­    (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     θρου 13 τοδ κανονισμoθ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση          caramélisés.
     εξαγωγής.
                                                                     Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                      Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                  Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                 Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοδ Κοινοϋ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.        λογίου.
 ---pagebreak---  N0 L 178 /6                                         Journal officiel des Communautés européennes                                                                    1 . 7 . 81
                                    PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                           ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοβά
                                                             Montants à percevoir á l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et i octroyer à l' exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                          and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
  Numero della tariffa doganale                                e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den faciles toldtarif                                   og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                             Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
          Κλάση TOO KoivoC                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου
                                      Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς       Ireland               Italia            France
                                                      Luxembourg
                                       DM/ 100 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg         £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                  1                        2               3                      4                 5          6           7                      8                9
17.04 D II a)                             6,02                                                    3,906                                          0
17.04 D II b) 1                           4,42                                                    3,625                                          0
17.04 D II b) 2                           5,35                                                    4,303                                          0
17.04 D II b) 3                           5,08                                                    4,225                                          0
17.04 D II b) 4                           4,19                                                    3,744                                          0
18.06 B I                                 1,98                                                    1,772                                          0
18.06  B II a)                            3,92                                                    3,500                                          0
18.06  B II b)                            5,56                                                    4,965                                          0
18.06  C II a) 1                          1,74                                                    1,556                                          0
18.06  C II a) 2                          2,13                                                    1,902                                          0
18.06  C II b) 1                          3,63                                                    3,245                                          0
18.06  C II b) 2                          4,31                                                    3,856                                          0
18.06  C II b) 3                          4,94                                                    4,415                                          0
18.06  C II b) 4                          5,76                                                    5,148                                          0
18.06  D I a) ( l)                        7,48                                                    6,696                                      1 080
18.06  D I b) O (')                       7,48                                                    6,696                                      1 080
18.06  D II a) 1                          4,12                                                    3,683                                          0
18.06  D II a) 2 (')                      4,12                                                    3,683                                          0
18.06  D II b) 1                         12,01                                                   10,724                                      1 728
18.06  D II b) 2 (,0)                     6,78                                                    6,053                                          0
18.06  D II b) 2 ( u)                    12,01                                                   10,724                                      1 728
18.06  D II c) O
19.02  B II a) 4 aa) (')                  3,06                                                    1,300                                           0
19.02  B II a) 5 aa) (4)                  4,65 ,                                                  1,980                                           0
19.03  A (')                              6,70                                                    2,851                                           0
19.03  B IO                               6,70                                                    2,851                                           0
 ---pagebreak--- 1.7 . 81                                       Journal officiel des Communautés européennes                                                             N0 L 178 / 7
                                                       Montants i percevoir i l'importation                             Montants i octroyer i l'importation
                                                            et i octroyer à l'exportation                                   et à percevoir i l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports                                          and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                        Betrάge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewahrt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
               comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                      de uitvoer, te heffen bedragen
             douanetarief                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                        Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλήση τοδ Κοινοδ                                raí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
             Δασμολογίου
                                   Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς       Ireland                Italia           France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 100 kg        FF/ 100 kg
                   1                    2             3                     4                 5           6           7                     8                 9
19.03 B Π (7)                         5,88                                                  2,502                                           0
19.04                                 3,59                                                  1,603                                           0
19.08 B II a)                          1,58                                                 0,672                                           0
19.08  B  II b) 1                     2,55                                                  1,537                                           0
19.08  B  II b) 2 (J)                 5,46                                                  4,149                                           0
19.08  B  II c) 1                     2,93                                                  1,882                                           0
19.08  B  II c) 2 (5)                 5,85                                                  4,495                                           0
19.08  B  II d) 1                     3,51                                                  2,401                                           0
19.08  B  II d) 2 O                   6,43                                                  5,013                                           0
19.08  B   III a) 1                   2,76                                                  1,176                                           0
19.08  B   III a) 2 (5)               6,41                                                  4,441                                           0
19.08  B   III b) 1                   3,34                                                  1,695                                           0
19.08  B  III b) 2 (J)                6,26                                                  4,307                                           0
19.08  B   III c) 1                   4,31                                                  2,559                                           0
19.08  B   III c) 2 (J)               6,44                                                  4,746                                           0
19.08  B   IV a) 1                    3,95                                                  1,680                                           0
19.08  B   IV a) 2 O                  5,89                                                  3,421                                           0
19.08  B   IV b) 1                    4,13                                                  2,031                                           0
19.08  B   IV b) 2 (5)                6,60                                                  4,362                                           0
19.08  B  V a)                        4,74                                                  2,016                                           0
19.08  B  V b)                        4,73                                                  2,194                                           0
21.07 C I                              1,98                                                 1,772                                           0
21.07 C II a)                          3,92                                                 3,500                                           0
21.07 C II b)                          5,56                                                 4,965                                           0
21.07 D I a) 1                         9,12                                                 8,164                                        1 316
21.07  D    I  a)  2                 12,31                                                 10,988                                        1 771
21.07  D    I  b)  1                   0,81                                                 0,726                                           0
21.07  D    I  b)  2                   1,50                                                 1,343                                            0
21.07  D    I  b)  3                 10,94                                                  9,768                                        1 574
21.07 D II a) 1 (4)
21.07 D II a) 2 (4)
21.07  D    II  a)   3 (4)
21.07  D    II  a)   4 (4)
21.07  D    II  b)  (5)
21.07  G    II  a)   1 (') (')         2,74                                                 2,442                                            0
21.07  G    II  a)  2 aa) (') (')      4,32                                                 3,114                                            0
21.07  G    II  a)  2 bb) (') O        5,11                                                 3,450                                            0
21.07  G    II  a)  2 cc) (') (')      5,90                                                 3,786                                            0
 ---pagebreak--- N0 L 178 / 8                                    Journal officiel des Communautés européennes                                                                    1 . 7 . 81
                                                        Montants à percevoir i l'importation                             Montants à octroyer à l'importation
                                                             et i. octroyer i l'exportation                                  et i percevoir à l'exportation
                                                         Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                          and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                        Betrige, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                           e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                 te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                               Beleb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den faciles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
          Κλάση τοδ Κοινοδ                               Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                    καί χορηγούμενο κατά τήν έξβγωγή                               καΐ εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                    Deutschland    Belgique/            Nederland      United Kingdom   Ελλάς       Ireland               Italia            France
                                                 Luxembourg
                                    DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg         £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 100 kg        FF/ 100 kg
                  1                      2             3                      4                 5          6           7                     8                 9
21.07 G    II b) 1 (■) O               3,28                                                   2,926                                          0
21.07 G    II b) 2 aa) (·)      (')    4,70                                                   3,460                                          0
21.07 G    II b) 2 bb) (')      O      5,49                                                   3,796                                          0
21.07 G    II c) 1 (') O               3,70                                                   3,307                                          0
21.07 G    II c) 2 aa) (')      (')    5,28                                                   3,978                                          0
21.07 G    II c) 2 bb) (')      (')    5,87                                                   4,230                                          0
21.07 G    II d) 1                     4,47                                                   3,998                                          0
21.07 G    II d) 2                     5,86                                                   4,586                                          0
21.07 G    II e)                       5,63                                                   5,036                                          0
21.07 G    III a) 1                    5,47                                                   4,884                                          0
21.07 G    III a) 2 aa)                7,05                                                   5,556                                          0
21.07 G    III a) 2 bb)                7,84                                              •    5,892                                          0
21.07 G    III b) 1                    6,01                                                   5,368                                          0
21.07 G    III b) 2                    7,44                                                   5,902                                          0
21.07 G    III c) 1                    6,44                                                   5,748                                          0
21.07 G    III c) 2                    7,82                                                   6,336                                          0
21.07 G    III d) 1                    7,21                                                   6,440                                          0
21.07 G    III d) 2                    7,80                                                   6,692                                          0
21.07 G    III e)                      7,79                                                   6,959                                          0
21.07 G    IV a) 1                      8,21                                                  7,326                                          0
21.07 G    IV a) 2                     9,79                                                   7,998                                      1 289
21.07 G    IV b) 1                      8,75                                                  7,810                                      1 259
21.07 G    IV b) 2                     9,76                                                   8,242                                      1 328
21.07 G    IV c)                        9,17                                                  8,190                                      1 320
21.07 G    V a) 1                     12,31                                                  10,988                                      1 771
21.07 G    V a) 2                     12,71                                                  11,156                                      1 798
21.07 G    V b)                       12,70                                                  11,334                                      1 826
21.07 G    VI à IX (5)
29.04 C    III a) 1                     3,84                                                   1,713                                         0
29.04 C    III a) 2                     3,24                                                  2,900                                          0
29.04 C    III b) 1                     5,47                                                  2,440                                          0
29.04 C    III b) 2                     4,61                                                  4,125                                          0
35.05 A                                 4,22                                                   1,882                                         0
38.19 T I a)                            3,84                                                   1,713                                         0
38.19 T I b)                            3,24                                                  2,900                                          0
38.19 T II a)                           5,47                                                  2,440                                          0
38.19 T II b)                           4,61                                                  4,125                                          0
 ---pagebreak---  1 . 7 . 81                               Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 178 / 9
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           O Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou      calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­            tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                 tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                       sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (') For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of            trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­               milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 3034 /80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­        zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                       nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                 taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.             Verordening (EEG) nr. 3034/ 80 , verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­          lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­          af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοδ Απο­           mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό         10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό         vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό           dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                       συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοδ μαλακοδ σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­         χαρης καί τοδ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                    τοδ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                       κατά 10 % άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(J) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τοδ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» τοδ παρόντος παραρτήματος
(J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                   (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                    cet effet :
(') De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu,
      toepassing zijn.                                                 — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοδ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                   chandise.
 ---pagebreak--- N° L 178 / 10                          Journal officiel des Communautés européennes                                        1.7 . 81
(') At the time of the completion of customs formalities, the         Τό εξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­        σότητα τοδ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                  νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                 (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and               tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished product.                                   dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                      cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual              échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                       (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                      tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­          cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung               goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                             amounts applied when such products are traded as such .
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
         100 kg des Enderzeugnisses.                                  zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                      die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der              kämen . >
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­   (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­            tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                      zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                 contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­         cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali .
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                      dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                    hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­           produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella       gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                           van toepassing is indien zij in_onveranderde vorm wor­
                                                                      den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring         (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                    holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­             går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­        (5) Ποσό πού προκύπτει άπό την εφαρμογή, στις άντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                           τή μεταποίησή τους τής ζάχαρης ή τοδ γάλακτος ή τών γα­
                                                                      λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                τοδ έξισωτικοδ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­          τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποϊα
    poeder.                                                           άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive          (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen,                                            à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­    C) These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens          (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                          Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                       ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμενος ύποχρεοδται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοδ περιεχο­      (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                     verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη               verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοδ προστιθεμένου όρροδ γάλακτος άνά 100 χι­     (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοδ τελικού προϊόντος                              vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---   1 . 7 . 81                              Journal officiel des Communautés européennes                                 N0 L 178 / 11
 (*) Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στα έμπορευματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
       συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
        1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
       montant compensatoire monétaire est applicable unique­           kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
       ment en fonction du poids des pâtes.                            Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 (7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
       compensatory amount shall be applied only according to          bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
       the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfiillung
       ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(;) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
       rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht           — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
       der Teigwaren.                                                       mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
       compensativo monetario si applica solo in funzione del               nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
       peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
       wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend            und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
       op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.            Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
       monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                       diminuito del 10 % .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­       — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
            naie valorisée,                                                 si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
            monnaie dépréciée,                                         l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
            usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­     siero di latte e/o lattosio .
            ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue      sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034 /80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­          vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory             suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       (EEC) No 3034/ 80, less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                            valuta,
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
            State the currency of which has appreciated,                    valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
            State the currency of which has depreciated,                    mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974 / 71 ,
            State making use of the option provided in Article 2a      moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
            of Regulation (EEC) No 974/71 ,                            aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N° L 178 / 12                             Journal officiel des Communautés européennes                                    1.7 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,            d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte            inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­           rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­            supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til         morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                            (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                        less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                        but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                             50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med               ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­      (10) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                          einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                        niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­        Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.          wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog           rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                             net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                        hundertteilen, in Form von Brocken .
 C) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα·                 prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ             aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοδ μαλακού σίτου          latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού Αναγράφονται στό παράρτημα τοδ                nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.             15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά την τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων:                      presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ               periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                         irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ         (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού              een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό               meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοδ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοδται νά άναγράψει στή δήλωση              gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή          aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,          grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'          percenten, in onregelmatige stukken.
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­          fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats              hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                        procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (') shall not apply to          saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg             charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                        procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­        (10) Παρασκευάσματα γιά την παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen               είδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                         τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
 (') U primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­            προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοδ 6,5% καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto              κατώτερη τοδ 1 1 %, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                  κάο είναι άνώτερη τοδ 6,5 % καί κατώτερη τοδ 15 °/ο καί ή
                                                                        περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van         νομένου καί τοδ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke             σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοδ 50 °/ο καί κατώτερη τοδ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1               60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                 σχήματος
  C) Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for       (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                   (") Other products than those falling under (10).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (') δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροδ περιεχομέ­     (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­        (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,      (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (10).
 ---pagebreak--- 1 . 7 . 81                               Journal officiel des Communautés européennes                            N° L 178 / 13
                                                               ANNEXE II
                                                          Coefficients monétaires
                                                                                   États membres
                      Produits
                                               République                                        Royaume­
                                                 fédérale      Benelux     Irlande      Italie            France     Grèce
                                                                                                   Uni
                                               d'Allemagne
— Secteur de la viande bovine                     0,968          _           _
                                                                                       1,010      0,877
—    Secteur du lait et des produits laitiers     0,968          —           —
                                                                                       1,010      0,877    —          —
—    du règlement (CEE) n° 3033/80                0,968          —           —
                                                                                       1,010      0,877    —          —
—    Secteur de la viande de porc                 0,935          —           —
                                                                                      1,010       0,877    —          —
—    Secteur du sucre et de l'isoglucose          0,968          —           —
                                                                                       1,010      0,877    —          —
— Secteur des céréales                           0,935           —           —
                                                                                      1,010       0,877    —          —
— Secteur des œufs et de la viande de
     volaille et des albumines                   0,935           —           —
                                                                                      1,010       0,877    —          —
— Secteur du vin                                 0,935           —           —
                                                                                      1,010        —       —          —
 ---pagebreak--- N° L 178 / 14                              Journal officiel des Communautés européennes                                       1 . 7 . 81
                                                              ANNEXE III
              Ajustements à effectuer en vertu de l'article 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 243/78 aux
                                         montants compensatoires monétaires fixés à l'avance
              Les montants compensatoires monétaires visés à l'annexe I du règlement (CEE) n° 902/ 81 et fixés à
              l'avance à partir du 1 er juillet 1981 sont affectés des coefficients suivants :
                  États membres           Secteurs concernés         Coefficients          Application aux importations et
                                                                                          exportations effectuées à partir du
              Allemagne (RF)       Céréales et aviculture            0,475285        1 er août 1981
                                   Viande porcine                    0,475285        1 er novembre 1981
              NB: Cette annexe ne s'applique qu'aux certificats pour lesquels la fixation à l'avance du montant
                    compensatoire monétaire a été demandée au cours de la validité de la présente annexe, sous
                    réserve des dispositions de l'article 6 paragraphe 2 premier alinéa du règlement (CEE)
                    n° 243 / 78 .