CELEX: 52014PC0039
Language: pl
Date: 2014-01-30
Title: ZAŁĄCZNIK PROJEKT DECYZJA NR 3/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA z dnia [ ..] r. dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi do Wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na podstawie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, w odniesieniu do zmiany załącznika do dodatkowego porozumienia zawartego między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu

|
			
		
		
		52014PC0039
		
			ZAŁĄCZNIK PROJEKT DECYZJA NR 3/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA z dnia [ ..] r. dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi do Wniosku dotyczącego DECYZJI RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na podstawie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, w odniesieniu do zmiany załącznika do dodatkowego porozumienia zawartego między Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu /* COM/2014/039 final */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Umowa między Wspólnotą
Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu
produktami rolnymi[1]
(zwana dalej „Umową”) weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r.
W art. 6 Umowy ustanawia się Wspólny
Komitet ds. Rolnictwa (zwany dalej „Komitetem”), którego zadaniem jest
zarządzanie Umową i zapewnienie jej prawidłowego funkcjonowania.
Dodatkowe porozumienie pomiędzy
Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i
Księstwem Liechtensteinu, mające na celu rozszerzenie na Księstwo
Liechtensteinu stosowania umowy między Wspólnotą Europejską a
Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi[2] (zwane dalej
„dodatkowym porozumieniem”), weszło w życie dnia 13 października
2007 r.
Zgodnie z art. 2 ust. 2 dodatkowego porozumienia
Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może podjąć decyzję o
wprowadzeniu zmian do załącznika do porozumienia dodatkowego, zgodnie
z art. 6 i 11 Umowy.
Należy wprowadzić zmiany do
załącznika do dodatkowego porozumienia w celu aktualizacji danych
dotyczących właściwych podmiotów publicznych Liechtensteinu oraz
w celu uwzględnienia zmian w załączniku 7 i 12 Umowy. W
związku z powyższym należy odpowiednio zmienić
załącznik do dodatkowego porozumienia.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Przedmiotem wniosku jest wprowadzenie prostej
zmiany do dodatkowego porozumienia w celu aktualizacji danych dotyczących
właściwych podmiotów publicznych Liechtensteinu oraz w celu
uwzględnienia zmian w załączniku 7 i 12 Umowy. Tekst decyzji Wspólnego Komitetu został opracowany we
współpracy z władzami Szwajcarii. Nie przeprowadzono oceny
wpływu.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Decyzja opiera się na Traktacie o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 w
związku z jego art. 218 ust. 9.
2014/0016 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska Unii Europejskiej w
ramach Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa utworzonego na podstawie Umowy
między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej handlu produktami rolnymi, w odniesieniu do zmiany
załącznika do dodatkowego porozumienia zawartego między
Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i
Księstwem Liechtensteinu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 w
związku z jego art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje,
(1)       Umowa między
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotycząca handlu produktami rolnymi[3]
(zwana dalej „Umową”) weszła w życie dnia 1 czerwca 2002 r.
(2)       W art. 6 Umowy ustanawia
się Wspólny Komitet ds. Rolnictwa (zwany dalej „Komitetem”), którego
zadaniem jest zarządzanie umową i zapewnienie jej prawidłowego
funkcjonowania.
(3)       Dodatkowe porozumienie
pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu, mające na celu
rozszerzenie na Księstwo Liechtensteinu stosowania Umowy między
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie
handlu produktami rolnymi[4]
(zwane dalej „dodatkowym porozumieniem”), weszło w życie dnia 13
października 2007 r.
(4)       Zgodnie z art. 2 ust. 2
dodatkowego porozumienia Wspólny Komitet ds. Rolnictwa może
podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do załącznika do
porozumienia dodatkowego, zgodnie z art. 6 i 11 Umowy.
(5)       Należy wprowadzić
zmiany do załącznika do dodatkowego porozumienia w celu aktualizacji
danych właściwych podmiotów publicznych Liechtensteinu oraz w celu
uwzględnienia zmian w załączniku 7 i 12 Umowy. W związku z
powyższym należy odpowiednio zmienić załącznik do
dodatkowego porozumienia.
(6)       Stanowisko Unii w ramach
Komitetu powinno opierać się na projekcie decyzji
załączonym do niniejszej decyzji,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko Unii Europejskiej w ramach Wspólnego
Komitetu ds. Rolnictwa, utworzonego na mocy art. 6 Umowy między
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej handlu produktami rolnymi, opiera się na projekcie decyzji
Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa załączonym do niniejszej decyzji.
Przedstawiciele Unii we Wspólnym Komitecie ds.
Rolnictwa mogą, bez konieczności przyjmowania przez Radę
kolejnej decyzji, uzgodnić niewielkie zmiany w projekcie decyzji.
Artykuł 2
Decyzja Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa zostanie
opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 3
Niniejsza
decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący 
[1]               Dz.U. L 114 z 30.4.2002,
s. 132. 
[2]               Dz.U. L 270 z 13.10.2007, s. 6.
[3]               Dz.U. L 114 z 30.4.2002,
s. 132. 
[4]               Dz.U. L 270 z 13.10.2007, s. 6.
ZAŁĄCZNIK
PROJEKT
DECYZJA NR 3/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA
z dnia [...] r.
dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy
Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i
Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu
stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją
Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi
WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,
uwzględniając Dodatkowe porozumienie
zawarte pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na
Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą
Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu
produktami rolnymi, w szczególności jego art. 2 ust. 2,
uwzględniając Umowę między
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co
następuje,
1)           Umowa między
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską
dotycząca handlu produktami rolnymi (zwana dalej „Umową”) weszła
w życie z dniem 1 czerwca 2002 r. 
2)           Dodatkowe porozumienie
pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na
Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą
Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu
produktami rolnymi (zwane dalej „Dodatkowym porozumieniem”) weszło w
życie dnia 13 października 2007 r.
3)           Załącznik do
Dodatkowego porozumienia należałoby zmienić, aby uaktualnić
adres właściwego podmiotu publicznego Liechtensteinu w odniesieniu do
spraw, za które odpowiadają kantonalne władze rolne, tak by
uwzględnić decyzję nr 1/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w
sprawie zmiany załącznika 7 (handel produktami winiarskimi), która
weszła w życie z dniem 4 maja 2012 r., oraz by uzupełnić
wykaz nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i
środków spożywczych pochodzących z Liechtensteinu. 
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku do Dodatkowego
porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1)           Ustęp drugi,
zatytułowany „Zasada”, otrzymuje brzmienie:
„W tych przypadkach, w których szwajcarskim
władzom kantonalnym przypisano obowiązki, zakresy
odpowiedzialności i uprawnienia, spoczywają one również na
właściwych podmiotach publicznych Liechtensteinu, mianowicie: w
odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze rolne,
oznacza to Urząd ds. Ochrony Środowiska, wydział rolny („Amt für
Umwelt, Abteilung Landwirtschaft”), Dr Grass-Strasse 12, FL-9490 Vaduz, a w
odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze
weterynaryjne i żywnościowe, oznacza to Urząd ds. Inspekcji
Żywności i Weterynarii („Amt für Lebensmittelkontrolle und
Veterinärwesen”), Postplatz 2, FL-9494 Schaan;
2)           W załączniku 7
zatytułowanym „Handel produktami winiarskimi” podtytuł „Chronione
nazwy produktów winiarskich pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu
art. 6 załącznika 7)” otrzymuje brzmienie:
„Chronione nazwy produktów winiarskich
pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu art. 5
załącznika 7)”;
3)           Do wykazu szwajcarskich
oznaczeń geograficznych, chronionych na podstawie załącznika 12
dodatek 1 do Umowy, dodaje się oznaczenie geograficzne – obszar
geograficzny, który obejmuje również terytorium Liechtensteinu:
„Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse
(ChNP)”
Artykuł 2
Niniejsza decyzja
wchodzi w życie z dniem […] 2013 r.
Sporządzono w
[…] dnia […] r.
W imieniu
Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa
 Szef delegacji Unii Europejskiej   || Przewodniczący i szef Delegacji Szwajcarii   || Sekretarz Komitetu                
 Susana MARAZUELA-AZPIROZ || Jacques CHAVAZ || Ioannis VIRVILIS