CELEX: 52005PC0644
Language: pl
Date: 2005-12-09
Title: Wniosek rozporządzenie Rady rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 2074/2004 w odniesieniu do przywozu niektórych kołowych mechanizmów segregatorowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz tych samych produktów wysyłanych z Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                 Bruksela, dnia 9.12.2005
                                                 KOM(2005) 644 wersja ostateczna

                                       Wniosek

                             ROZPORZĄDZENIE RADY

     rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr
         2074/2004 w odniesieniu do przywozu niektórych kołowych mechanizmów
      segregatorowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz tych
     samych produktów wysyłanych z Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej

                             (przedstawiony przez Komisję)

PL                                                                                  PL
 ---pagebreak---                                         UZASADNIENIE

     (1)    KONTEKST WNIOSKU

     • Podstawa i cele wniosku

     Niniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22
     grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących
     członkami Wspólnoty Europejskiej, ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr
     461/2004 r. z dnia 8 marca 2004 r. („rozporządzenie podstawowe”) w postępowaniu
     dotyczącym przywozu niektórych rodzajów kołowych mechanizmów segregatorowych
     pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej a wysyłanych z Laotańskiej Republiki
     Ludowo-Demokratycznej.

     • Kontekst ogólny

     Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia
     podstawowego i jest on wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami
     merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym.

     • Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek

     W dziedzinie, której dotyczy wniosek nie ma żadnych przepisów.

     • Spójność z innymi politykami i celami Unii

     Nie dotyczy.

     (2)    KONSULTACJE Z ZAINTERSOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA
            WPŁYWU

     • Konsultacje z zainteresowanymi stronami

     Strony zainteresowane postępowaniem miały już możliwość obrony swoich interesów
     podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego.

     • Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej

     Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych.

     • Ocena wpływu

     Niniejszy wniosek jest wynikiem wdrożenia rozporządzenia podstawowego.

     Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje przeprowadzenia ogólnej oceny wpływu,
     jednakże zawiera wyczerpujący wykaz warunków, których wypełnienie należy ocenić.

PL                                               2                                         PL
 ---pagebreak---      (3)   ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU

     • Krótki opis proponowanych działań

     W 1997 r. nałożono ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych kołowych
     mechanizmów segregatorowych (KMS) pochodzących z Chin. W 2004 r. po przeprowadzeniu
     przeglądu wygaśnięcia wspomniane cło zostało ponownie nałożone na okres 5 lat. Ponadto w
     2004 r., po przeprowadzeniu dochodzenia w sprawie obchodzenia środków, cło zostało
     rozszerzone na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Wietnamu.

     W dniu 28 lutego 2005 r. do Komisji wpłynął nowy wniosek o przeprowadzenie dochodzenia
     w sprawie zarzucanego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz
     KMS z Chin, poprzez ich przeładunek w Laosie.

     Dochodzenie wykazało brak wystarczającego powodu lub uzasadnienia, innego niż nałożenie
     środków antydumpingowych, dla zmiany struktury handlu oraz osłabienie skutków
     naprawczych obowiązujących środków antydumpingowych pod względem ilości i cen.
     Znaczące ilości przywozu omawianego produktu z Laosu najwyraźniej zastąpiły przywóz
     niektórych KMS z Chin i Wietnamu. Ponadto istniały wystarczające dowodu potwierdzające,
     że wzrost przywozu odbywał się po cenach niższych od niewyrządzającej szkody ceny
     ustalonej w dochodzeniu, w wyniku którego nałożono obecnie obowiązujące środki oraz że
     nadal miał miejsce znaczący dumping.

     Dlatego też proponuje się rozszerzyć środki antydumpingowe obowiązujące w odniesieniu do
     przywozu niektórych kołowych mechanizmów segregatorowych pochodzących z Chińskiej
     Republiki Ludowej na przywóz tych samych produktów wysyłanych z Laotańskiej Republiki
     Ludowo-Demokratycznej.

     Wniosek ten był konsultowany z Państwami Członkowskimi, które w większości go poparły.

     Proponuje się, aby Rada przyjęła załączony wniosek dotyczący rozporządzenia, który
     powinien jak najszybciej zostać opublikowany w Dzienniku Urzędowym.

     • Podstawa prawna

     Rozporządzenie (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed
     dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej,
     ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 z dnia 8 marca 2004 r.

     • Zasada pomocniczości

     Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Wspólnoty. Zasada
     pomocniczości nie ma zatem zastosowania.

     • Zasada proporcjonalności

     Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:

     Forma działania została opisana w wyżej wymienionym rozporządzeniu podstawowym i nie
     daje możliwości podejmowania decyzji na poziomie krajowym.

PL                                              3                                               PL
 ---pagebreak---      Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego
     Wspólnoty, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, przedsiębiorców i obywateli
     oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku, nie mają zastosowania.

     • Wybór instrumentów

     Proponowane instrumenty: rozporządzenie

     Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów:

     W wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się alternatywnych
     opcji.

     (4)   WPŁYW NA BUDŻET

     Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty.

     520

PL                                              4                                               PL
 ---pagebreak---                                                       Wniosek

                                         ROZPORZĄDZENIE RADY

           rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr
               2074/2004 w odniesieniu do przywozu niektórych kołowych mechanizmów
            segregatorowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz tych
           samych produktów wysyłanych z Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

     uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony
     przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej1
     („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9 i 13,

     uwzględniając wniosek przedstawiony przez Komisję po konsultacji z Komitetem
     Doradczym,

     a także mając na uwadze, co następuje:

                                                A. PROCEDURA

                                             1. Obowiązujące środki

     (1)      Rozporządzeniem (WE) 119/972 („rozporządzenie pierwotne”) Rada nałożyła
              ostateczne cła antydumpingowe na przywóz niektórych kołowych mechanizmów
              segregatorowych („KMS” lub „produkt objęty postępowaniem”) pochodzących z
              Chińskiej Republiki Ludowej („Chiny”) równe różnicy między minimalną ceną
              importową wynoszącą 325 EUR za 1000 sztuk w odniesieniu do mechanizmów 17 i
              23-kołowych, a ceną netto na granicy Wspólnoty przed zapłaceniem cła, wynoszącą
              od 32,5 % do 39,4% za mechanizmy inne niż 17 i 23-kołowe.

     (2)      Po przeprowadzeniu dochodzenia zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 384/96,
              Rada, rozporządzeniem (WE) nr 2100/20003 („dochodzenie dotyczące absorpcji”)
              zmieniła i podwyższyła wspomniane cła na mechanizmy inne niż 17 lub -kołowe.
              Zmienione cła antydumpingowe wynosiły od 51,2 % do 78,8%.

     1
              Dz.U. L 56 z 6.3.1996 r., str. 1, rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004
              (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
     2
              Dz.U. L 22 z 24.1.1997, str. 1 (Dz.U. L 250 z 5.10.2000, str. 1)
     3
              Dz.U. L 250 z 5.10.2000, str. 1.

PL                                                        5                                                          PL
 ---pagebreak---      (3)   Rozporządzeniem Rady (WE) nr 1208/20044 Rada rozszerzyła na przywóz KMS
           wysyłanych z Socjalistycznej Republiki Wietnamu („Wietnam”), środki nałożone
           rozporządzeniem pierwotnym.

     (4)   W następstwie przeprowadzanego przeglądu wygaśnięcia, cła zostały ponownie
           nałożone rozporządzeniem Rady (WE) 2074/20045.

                                                2. Wniosek

     (5)   W dniu 28 lutego 2005 r. do Komisji wpłynął wniosek zgodnie z art. 13 ust. 3
           rozporządzenia podstawowego o przeprowadzenie dochodzenia w sprawie
           zarzucanego obchodzenia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz
           niektórych KMS pochodzących z Chin. Wniosek został złożony przez Ring Alliance
           Ringbuchtechnik GmbH w imieniu producentów reprezentujących większą część
           wspólnotowej produkcji niektórych KMS („wnioskodawcy”). We wniosku zarzucono,
           iż obowiązujące środki antydumpingowe nałożone na przywóz niektórych KMS
           pochodzących z Chin są obchodzone poprzez przeładunek dokonywany w Laotańskiej
           Republice Ludowo-Demokratycznej („Laos”).

     (6)   We wniosku zarzucano również brak wystarczającego powodu lub uzasadnienia,
           innego niż nałożenie środków antydumpingowych, dla zmiany struktury handlu oraz
           osłabienie skutków naprawczych obowiązujących środków antydumpingowych pod
           względem ilości i cen. Znaczna ilość przywozu niektórych KMS z Laosu najwyraźniej
           zastąpiła przywóz niektórych KMS z Chin i Wietnamu. Ponadto istniały wystarczające
           dowodu potwierdzające, że wzrost przywozu odbywał się po cenach niższych od
           niewyrządzającej szkody ceny ustalonej w dochodzeniu, w wyniku którego nałożono
           obecnie obowiązujące środki.

     (7)   Wnioskodawcy zarzucają również, iż ceny niektórych KMS wysyłanych z Laosu są
           cenami dumpingowymi w porównaniu z normalną wartością ustaloną poprzednio dla
           produktu objętego postępowaniem.

                                          3. Wszczęcie dochodzenia

     (8)   Ustaliwszy, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, że istnieją wystarczające
           dowody dla wszczęcia dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego,
           Komisja wszczęła dochodzenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 559/20056
           („rozporządzenie wszczynające”). Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 3 i 5
           rozporządzenia podstawowego Komisja, rozporządzeniem wszczynającym, poleciła
           również władzom celnym rejestrować, począwszy od 14 kwietnia 2005 r., przywóz
           niektórych KSM wysyłanych z Laosu, niezależnie od tego czy zostały one zgłoszone
           jako pochodzące z Laosu.

                                               4. Dochodzenie

     (9)   Komisja oficjalnie powiadomiła władze Chin i Laosu, zainteresowanych
           producentów/eksporterów i importerów wspólnotowych oraz występujący z

     4
           Dz.U. L 232 z 1.7.2004, str. 1.
     5
           Dz.U. L 359 z 4.12.2004, str. 11.
     6
           Dz.U. L 94 z 13.4.2005, str. 26

PL                                                   6                                          PL
 ---pagebreak---             wnioskiem przemysł wspólnotowy o wszczęciu dochodzenia. Wysłano formularze
            producentom/eksporterom w Chinach i Laosie, jak również importerom we
            Wspólnocie wymienionym we wniosku lub znanym Komisji z dochodzenia
            pierwotnego. Zainteresowane strony miały możliwość wyrażenia swoich poglądów na
            piśmie i złożenia wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w rozporządzeniu
            wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może
            spowodować zastosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz rozpoznanie
            sytuacji na podstawie dostępnych faktów.

     (10)   Nie otrzymano odpowiedzi na formularze od eksporterów/producentów w Chinach lub
            w Laosie, jak również żadnych komentarzy ze strony władz chińskich lub laotańskich.

     (11)   Jeden wspólnotowy importer odpowiedział oświadczając, że nie dokonywał on
            przywozu żadnego rodzaju KMS z Laosu w okresie dochodzenia, jednak nie
            przedstawił żadnej dodatkowej informacji.

                                       5. Okres dochodzenia

     (12)   Dochodzenie objęło okres od 1 stycznia 2004 r. do 31 grudnia 2004 r (“OD”). Zebrano
            dane od 2001 r. do końca OD w celu zbadania zarzucanej zmiany w strukturze handlu.

                                   WYNIKI DOCHODZENIA

                               1. Uwagi ogólne/stopień współpracy

     (13)   Jak wspomniano w motywie 10 i 11, nie współpracował żaden z
            producentów/eksporterów KSM w Chinach i w Laosie, jak również żaden ze
            wspólnotowych producentów nie przedstawił informacji istotnej dla dochodzenia. W
            rezultacie ustalenia w sprawie KMS wysyłanych z Laosu do Wspólnoty musiały być
            dokonane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia
            podstawowego.

                       2. Produkt objęty postępowaniem i produkt podobny

     (14)   Produktem objętym postępowaniem są, zgodnie z definicją z dochodzenia
            pierwotnego, niektóre kołowe mechanizmy segregatorowe obecnie klasyfikowane pod
            kodem CN ex 8305 10 00. Wspomniane KMS składają się z dwóch prostokątnych
            arkuszy stalowych lub drutów z co najmniej czterema przymocowanymi
            półpierścieniami drutu stalowego, które są połączone pokrywą stalową. Mogą one być
            otwierane zarówno poprzez rozciąganie półpierścieni lub użycie małego stalowego
            mechanizmu spustowego przymocowanego do KMS. Ogólnie KMS składają się z
            takich elementów, jak: pierścień, płytka, pokrywa, oczko i, w odpowiednim
            przypadku, mechanizm spustowy.

     (15)   Na podstawie dostępnych informacji stwierdzono, że KMS wywożone do Wspólnoty z
            Chin oraz KMS wysyłane do Wspólnoty z Laosu mają te same podstawowe cechy
            fizyczne i zastosowanie. Zatem traktowane są jako produkty podobne w rozumieniu
            art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. W toku dochodzenia nie przedstawiono
            żadnego przeciwdowodu.

PL                                               7                                                PL
 ---pagebreak---              3. Zmiana w strukturze handlu między państwami trzecimi a Wspólnotą

     (16)   Z powodu braku współpracy ze strony przedsiębiorstw laotańskich, ilość i wartość
            laotańskiego wywozu do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem zostały
            ustalone w oparciu o dostępne informacje, którymi w tym przypadku były dane
            statystyczne przesłane przez Państwa Członkowskie i zebrane w całość przez Komisję
            zgodnie z art. 14 ust. 6 rozporządzenia podstawowego i Eurostatem.

     (17)   Po nałożeniu ostatecznych środków na przywóz produktu objętego postępowaniem z
            Chin do Wspólnoty, przywóz z Chin znacząco się zmniejszył, tj. z 1648 ton w 1999 r.
            do 302 ton w 2001 i 2002 r., a następnie zaczął nieznacznie rosnąć z 330 ton w 2003 r.
            do 354 ton w 2004 r. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż w drugiej połowie 2004 r.
            przywóz z Chin zaczął znów wykazywać tendencję spadkową, co pokazuje tabela
            poniżej. Jednocześnie przywóz do Wspólnoty KMS z Laosu wzrósł z wielkości
            zerowej w latach 2001-2003 do 492 ton w 2004 r. (=OD). Jak pokazują statystyki,
            przywóz z Laosu nadal rośnie w 2005 r.

     (18)   Zwrócono również uwagę, iż struktura handlu, w której występuje zbieżność spadku
            przywozu z Chin i równoczesnego znacznego wzrostu przywozu z Laosu w 2004 r.,
            wykazuje bezpośredni związek z strukturą stwierdzoną w dochodzeniu dotyczącym
            obchodzenia środków, którego skutkiem było rozszerzenie środków nałożonych w
            dochodzeniu pierwotnym na przywóz KMS z Wietnamu. Począwszy od 1999 r.
            przywóz KMS z Wietnamu wzrósł znacząco, tj. z wartości zerowej w latach 1999-
            2001 do 1105 ton w 2002 r. i 1778 ton w 2003 r. Po rozszerzeniu środków nałożonych
            w dochodzeniu pierwotnym na przywóz KMS z Wietnamu, przywóz z Wietnamu do
            Wspólnoty zmniejszył się znacząco do 353 ton w 2004 r. (=OD). W 2005 r. statystyki
            nie wykazują żadnego przywozu. W rzeczywistości analizując sytuację w okresie
            sześciomiesięcznym, przywóz z Wietnamu niemal ustał w pierwszym półroczu 2004
            r., gdy rozszerzono środki obowiązujące w odniesieniu do KMS z Chin na przywóz
            wysyłany z Wietnamu (publikacja 1 lipca 2004 r., patrz motyw (3)). Począwszy od
            tego czasu, przywóz z Laosu zaczął rosnąć od wartości zerowej w poprzednich
            okresach do 100 ton w pierwszym półroczu i 392 ton w drugim półroczu 2004 r. Jest
            zatem oczywiste, że przywóz z Laosu zastąpił, przynajmniej częściowo, przywóz z
            Chin i Wietnamu. Podany przywóz z Laosu potwierdza zatem strukturę handlu
            zapoczątkowaną w 1999 r. ponieważ przed rozszerzeniem środków na Wietnam,
            przywóz z Laosu do Wspólnoty w ogóle nie istniał.

                Państwo         2001         2002             2003       2004 (OD)     2004 (OD)
                                                                         I półrocze    II półrocze
              Chiny7                302          302             330             212           142
              Wietnam8                 0        1105            1778             353             0
                     9
              Laos                     0              0              0           100           392

     7
            począwszy od 1684 ton w 1999 r.
     8
            począwszy od wartości zerowej w 1999 r.
     9
            począwszy od wartości zerowej w 1999 r.

PL                                                        8                                          PL
 ---pagebreak---      Źródło: Dane statystyczne zgromadzone przez Państwa Członkowskie i zebrane w całość
     przez Komisję zgodnie z art. 14 ust. 6 rozporządzenia podstawowego i Eurostatem.

                    4. Niewystarczający powód lub ekonomiczne uzasadnienie

     (19)   Przywóz do Wspólnoty z Laosu rozpoczął się w 2004 r. po wszczęciu w sierpniu 2003
            r. postępowania w sprawie przywozu KMS z Wietnamu, zbiegając się ze zmianą
            struktury handlu między Chinami, Wietnamem i Laosem, z jednej strony, a
            Wspólnotą, z drugiej strony, jak opisano w motywie (18).

     (20)   Istnieje zbieżność w czasie między znaczącym spadkiem przywozu KMS z Wietnamu,
            który nastąpił w czasie rozszerzenia środków w następstwie dochodzenia w sprawie
            obchodzenia środków, a równoczesnym wzrostem przywozu KMS z Laosu.
            Przypomina się, że władze Laosu oraz potencjalni producenci/eksporterzy w tym
            państwie zostali poinformowani o toczącym się dochodzeniu. Jednakże nie
            przedstawiono żadnego dowodu, który potwierdzałby istnienie rzeczywistej produkcji
            tego produktu w Laosie, jak również nie było współpracy ze strony żadnego
            laotańskiego przedsiębiorstwa. Na podstawie dostępnych informacji stwierdzono
            zatem, że wobec braku innego wystarczającego powodu lub ekonomicznego
            uzasadnienia w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia podstawowego,
            zmiana struktury handlu wynikła z rozszerzenia środków antydumpingowych na
            towary wysyłane z Wietnamu.

      5.     Osłabienie skutków naprawczych obowiązujących ceł w zakresie cen i/lub ilości
                                    produktów podobnych

     (21)   Z danych, o których mowa w motywie 18 wynika jasno, iż wyraźna zmiana w
            strukturze wspólnotowego przywozu produktu objętego postępowaniem nastąpiła po
            rozszerzeniu na Wietnam środków dotyczących KMS z Chin w 2004r. W następstwie
            tego rozszerzenia wietnamski przywóz do wspólnoty znacząco spadł w 2004 r., a w
            2005r. zupełnie ustał, podczas gdy jednocześnie miał miejsce gwałtowny wzrost
            wywozu produktu objętego postępowaniem z Laosu do Wspólnoty. Zgodnie z danym
            Eurostatu w 2004 r. łączna wielkość laotańskiego wywozu do Wspólnoty wynosiła
            492 tony, a pierwszy kwartał 2005 r. pokazuje taką samą tendencję. Jest zatem
            oczywiste, że ta znacząca zmiana kierunku w przepływie handlowym osłabiła skutki
            naprawcze przedmiotowych środków w zakresie ilości przywożonych na rynek
            Wspólnoty.

     (22)   Jeśli chodzi o ceny produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Laosu, wobec
            braku współpracy, niezbędne było odniesienie się do danych Eurostatu będących
            najlepszym z dostępnych dowodów. Stwierdzono, że średnia cena eksportowa w
            wywozie z Laosu do Wspólnoty była niższa od poziomu usuwającego szkodę dla cen
            wspólnotowych, ustalonego w dochodzeniu pierwotnym. W rezultacie skutki
            naprawcze nałożonych ceł są osłabione pod względem cen.

     (23)   Zatem uznano, że przywóz produktu objętego postępowaniem z Laosu osłabia skutki
            naprawcze cła zarówno pod względem ilościowym, jak i cenowym.

PL                                               9                                                PL
 ---pagebreak---       6.     Dowody dumpingu w odniesieniu do normalnych wartości ustalonych wcześniej
                                dla produktów podobnych.

     (24)   Jak wyjaśniono motywie 22, mając na uwadze ograniczoną współpracę, w celu
            ustalenia, czy istnieją dowody potwierdzające istnienie dumpingu w odniesieniu do
            wywozu produktu objętego postępowaniem z Laosu do Wspólnoty w OD, zgodnie z
            art. 18 rozporządzenia podstawowego do ustalenia cen wywozu do UE wykorzystano
            dane Eurostatu na poziomie CN.

     (25)   Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, ceny eksportowe porównano z
            poprzednio ustaloną wartością normalną, w tym przypadku z wartością normalną
            ustaloną w ostatnim przeglądzie wygaśnięcia środków. W przeglądzie wygaśnięcia
            środków (patrz motyw 4 powyżej), za państwo o gospodarce rynkowej analogiczne do
            Chin uznano Indie, a wartość normalną ustalono w oparciu o ceny i skonstruowaną
            wartość normalną w państwie analogicznym.

     (26)   Wobec braku współpracy i zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, w celu
            porównania ceny eksportowej z wartością normalną, za właściwe uznano założenie, iż
            asortyment towarów odnotowany w czasie niniejszego dochodzenia jest taki sam jak
            w przeglądzie wygaśnięcia dotyczącym przywozu KMS pochodzących z Chin.

     (27)   Zgodnie z art. 2 ust. 11 i art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego, porównanie
            średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w dochodzeniu prowadzonym w
            ramach przeglądu wygaśnięcia oraz średniej ważonej cen eksportowych w OD
            niniejszego dochodzenia, wyrażone jako odsetek ceny CIF na granicy Wspólnoty
            przed ocleniem, wykazało istnienie znaczącego dumpingu.

                                           C. ŚRODKI

     (28)   W związku z powyższymi ustaleniami stwierdzono, że miało miejsce obejście
            przepisów w rozumieniu art. 13 ust. 1 zdanie drugie rozporządzenia podstawowego.
            Zgodnie z art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego, obowiązujące
            środki antydumpingowe mające zastosowanie do przywozu produktu objętego
            postępowaniem, pochodzącego z Chin, zmienione dochodzeniem dotyczącym
            absorpcji, należy rozszerzyć na te same produkty wysyłane z Laosu, niezależnie od
            tego czy zostały one zgłoszone jako pochodzące z Laosu.

     (29)   Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, który stanowi iż rozszerzone
            środki powinny być stosowane do zarejestrowanego przywozu począwszy od daty
            rejestracji, cło antydumpingowe powinno być pobierane od przywozu KMS
            wysyłanych z Laosu, które wwieziono na terytorium Wspólnoty na mocy rejestracji
            nałożonej rozporządzenie wszczynające.

     (30)   Środkami, które należy rozszerzyć, powinny być środki określone w art. 1 ust. 2
            pierwotnego rozporządzenia, zmienionego ostatnio przez przegląd wygaśnięcia, i są
            one następujące:

             a) dla mechanizmów 17 i 23 -kołowych kwota cła jest równa różnicy między
             minimalną ceną importową 325 EUR za 1000 sztuk a ceną netto na granicy
             Wspólnoty przed ocleniem;

PL                                              10                                               PL
 ---pagebreak---              b) dla mechanizmów innych niż 17 lub 23-kołowe, cło rezydualne w wysokości 78,8
             %.

     (31)   Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, który stanowi, że rozszerzone
            środki powinny mieć zastosowanie do przywozu wprowadzanego na terytorium
            Wspólnoty na mocy rejestracji nałożonej rozporządzeniem wszczynającym, należy
            pobrać cła od zarejestrowanego przywozu niektórych KMS wysłanych z Laosu.

                               D.     WNIOSKI O WYŁĄCZENIE

     (32)   Chociaż w toku dochodzenia nie stwierdzono istnienia w Laosie żadnego
            prawdziwego eksportera KMS lub żaden nie zgłosił się do Komisji, inni
            zainteresowani eksporterzy, którzy rozważają wystąpienie z wnioskiem o wyłączenie z
            rozszerzonego cła antydumpingowego zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia
            podstawowego, będą musieli wypełnić kwestionariusz w celu umożliwienia Komisji
            stwierdzenia czy wyłączenie może zostać przyznane. Tego rodzaju wyłączenie można
            przyznać po dokonaniu oceny sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem,
            mocy produkcyjnych i stopnia wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów i
            sprzedaży, prawdopodobieństwa kontynuowania praktyk, w odniesieniu do których
            nie ma wystarczającego powodu lub ekonomicznego uzasadnienia, oraz dowodów
            dumpingu. Komisja również przeprowadzi wizytę weryfikacyjną na miejscu
            produkcji. Wniosek należy skierować do Komisji niezwłocznie, wraz z wszelkimi
            odnośnymi informacjami, zwłaszcza wszelkimi zmianami w działaniach
            przedsiębiorstwa związanymi z produkcją i sprzedażą.

                                      E.     PROCEDURA

     (33)   Zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i okolicznościach,
            na podstawie których Rada zamierza rozszerzyć obowiązujące ostateczne cło
            antydumpingowe oraz miały możliwość zabrania głosu w sprawie i przedstawienia
            swoich uwag. Nie otrzymano żadnych uwag zmierzających do zmiany powyższych
            wniosków.

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                             Artykuł 1

     1.      Ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 2074/2004 na
             przywóz niektórych kołowych mechanizmów segregatorowych klasyfikowanych pod
             kodem CN ex 8305 10 00 pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej:

             a)    dla mechanizmów 17 lub 23-kołowych (kody TARIC 8305 10 00 21 i 8305 10
             00 29), w wysokości równej różnicy pomiędzy minimalną ceną importową
             wynoszącą 325 EUR za 1000 sztuk a ceną netto na granicy Wspólnoty przed
             ocleniem;

             b)    dla mechanizmów innych niż 17 lub 23-kołowe (kody TARIC 8305 10 00 11
             oraz 8305 10 00 19) w wysokości 78,8%;

PL                                              11                                                PL
 ---pagebreak---              zostaje niniejszym rozszerzone na przywóz niektórych kołowych mechanizmów
             segregatorowych z Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, niezależnie od
             tego, czy zostały one zgłoszone jako pochodzące z Laotańskiej Republiki Ludowo-
             Demokratycznej (kody TARIC 8305 10 00 13 i 83 05 10 00 23).

             Dla celów niniejszego rozporządzenia kołowe mechanizmy segregatorowe składają
             się z dwóch prostokątnych arkuszy stalowych lub drutów z co najmniej czterema
             przymocowanymi półpierścieniami drutu stalowego, które są połączone pokrywą
             stalową. Mogą one być otwierane zarówno poprzez rozciągnięcie pierścieni lub
             użycie małego stalowego mechanizmu spustowego przymocowanego do kołowego
             mechanizmu segregatorowego.

     2.      Cło rozszerzone na mocy ust. 1 niniejszego artykułu będzie pobierane od przywozu
             zarejestrowanego zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia Komisji
             (WE) nr 384/96.

     3.      Zastosowanie mają obowiązujące przepisy celne.

                                             Artykuł 2

     1.      Wnioski o wyłączenie z przedmiotowego cła rozszerzonego na mocy art. 1 są
             sporządzane na piśmie, w jednym z języków urzędowych Wspólnoty oraz podpisane
             przez osobę upoważnioną do reprezentowania wnioskodawcy. Wniosek należy
             przesłać na poniższy adres:

             European Commission
             Directorate-General for Trade
             Directorate B
             Office: J-79 05/17
             B - 1049 Brussels
             Fax (32 2) 295 65 05
             Telex COMEU B 21877.

     2.      Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 Komisja, po konsultacji z
             Komitetem Doradczym, może w drodze decyzji zezwolić na wyłączenie z cła
             rozszerzonego na mocy art. 1 przywozu, który jest dokonywany w sposób
             niestanowiący obejścia środków antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem
             (WE) nr 2074/2004.

                                             Artykuł 3

     Niniejszym nakazuje się organom celnym zaprzestania rejestracji przywozu, wprowadzonej
     zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 559/2005.

                                             Artykuł 4

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w
     Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

PL                                              12                                               PL
 ---pagebreak---      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     Państwach Członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli,

                                       W imieniu Rady
                                       Przewodniczący

PL                                           13                                             PL