CELEX: 31980R3392
Language: de
Date: 1980-12-23 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3392/80 der Kommission vom 23. Dezember 1980 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 356 / 16                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              30 . 12 . 80
                                  VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3392/80 DER KOMMISSION
                                                       vom 23 . Dezember 1980
                über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungs­
                                                              mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                        Rates festgelegt worden sind , haben bestimmte Dritt­
GEMEINSCHAFTEN —                                                       länder und Empfängerorganisationen die Lieferung
                                                                       der im Anhang aufgeführten Magermilchpulvermen­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                      gen beantragt.
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                       Infolgedessen ist nach den Regeln der Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 804/68 des                       (EWG) Nr. 303 / 77 der Kommission vom 14 . Februar
Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­                     1977 über allgemeine Durchführungsbestimmungen
organisation für Milch und Milcherzeugnisse ('),                       für die Lieferung von Magermilchpulver und Butteroil
zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)                            im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (6), zuletzt ge­
Nr. 1761 / 78 ( 2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 5 ,              ändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1488 /
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 827/78 des                       79 (7), die Lieferung durchzuführen . Es ist erforder­
                                                                       lich , insbesondere die Lieferfristen und Lieferbedin­
Rates vom 25 . April 1978 zur Festlegung der Grund­
regeln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­                   gungen sowie das von den Interventionsstellen zur
stimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisati­                      Bestimmung der Kosten anzuwendende Verfahren
onen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms                        festzulegen .
1978 (J), insbesondere auf Artikel 6 ,                                 Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                       entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 937 /79 des                      schusses für Milch und Milcherzeugnisse —
Rates vom 8 . Mai 1979 zur Festlegung der Grundre­
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­
                                                                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
stimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisati­
onen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms
                                                                                                Artikel 1
 1979 (4), insbesondere auf Artikel 6 ,
                                                                       Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 303 / 77 veranlas­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1310/80 des                      sen die im Anhang aufgeführten Interventionsstellen
Rates vom 28 . Mai 1980 zur Festlegung der Grundre­                    die Lieferung von Magermilchpulver im Rahmen der
geln für die Lieferung von Magermilchpulver an be­                     Nahrungsmittelhilfe laut den im Anhang genannten
stimmte Entwicklungsländer und Spezialorganisatio­                     besonderen Bedingungen .
nen im Rahmen des Nahrungsmittelhilfeprogramms
 1980 ( 5), insbesondere auf Artikel 6 ,
                                                                                                Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                       Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer
Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfeprogramme, die                        Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Ge­
durch die im Anhang aufgeführten Verordnungen des                      meinschaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 23 . Dezember 1 980                                           Für die Kommission
                                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                                               Vizepräsident
(') ABl . Nr. L  148 vom  28 . 6.  1968 , S. 13 .
O   ABl . Nr. L  204 vom  28 . 7.  1978 , S. 6.
O   ABl . Nr. L  115 vom  27 . 4.  1978 , S. 1.
C)  ABI . Nr. L  119 vom  15 . 5.  1979,  S. 1.                        C) ABI . Nr. L 43 vom 15. 2 . 1977, S. 1 .
C)  ABI . Nr. L  134 vom  31 . 5.  1980 , S. 10 .                      O ABl. Nr. L 181 vom 18 . 7 . 1979, S. 20 .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 356 / 17
                                                               ANHANG (')
             Bezeichnung der Partie                  A                                        B                            C
 1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                                (EWG) Nr. 937/79 (Programm 1979)
      b) Zuweisung                                                                ( EWG) Nr. 938 / 79
 2 . Empfänger
                                     1                                                     Indien
 3 . Bestimmungsland                 J
 4 . Gesamtmenge der Partie                      2 000 t ( s)                            2 000 t (*)                       500 t
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                                        deutsche
      Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilchpul­                           Interventionsbestände (nach dem 1 . September 1980 eingelagert)
      vers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und /oder
      Verpackung (3)
  1 . Aufschrift auf der Verpackung    „ Supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the European
                                                                              Economic Community /"
                                                                                            sowie
                                                „ Bombay"                               „Calcutta"                      „ Madras"
      Lieferfrist                                                             Lieferung im Februar 1981
      Lieferstufe und Lieferort        Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmungsland
                                                                                       unterhält (6)
      Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers (4 )
      Anzuwendendes Verfahren zur                                                    Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
      Im Falle einer Ausschreibung :                                                 12 . Januar 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote,
      ieweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr . L 356 / 18                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30 . 12 . 80
          Bezeichnung der Partie                          D                                             E
 1 . Angewandte Verordnungen
     des Rates :
     a) Rechtsgrundlage                     \                    ( EWG) Nr. 937 / 79 ( Programm 1979)
     b) Zuweisung                                                         ( EWG) Nr. 938 / 79
 2 . Empfänger
 3 . Bestimmungsland
                                    |*                                             Indien
 4 . Gesamtmenge der Partie                           1 000 t (')                                    i 000 1 0 )
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                                deutsche
     Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilch­                      Interventionsbestände (nach dem 1 . Oktober 1980 eingelagert)
     pulvers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder
     Verpackung (*)
 8 . Aufschrift auf der Verpackung     „ Supplied to the Indian Dairy Corporation under the Food Aid Programme of the
                                                                   European Economic Community /"
                                                                                    sowie
                                                      „Bombay"                        |             „Calcutta"
 9 . Lieferfrist                                                        Lieferung im März 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort         Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem
                                                                     Bestimmungsland unterhält (')
11 . Mit der Entgegennahme beauf­
     tragte Vertreter des Empfän­
     gers o
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                             Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :                                          12 . Januar 1981
     Tag des Ablaufs der Frist für
     die Einreichung der Angebote ,
     jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 356 / 19
            Bezeichnung der Partie                                F                                               G
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                               ( EWG) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980)
      b) Zuweisung                                                             ( EWG) Nr. 1311 / 80
  2 . Empfänger                                                                                               UNHCR
                                         >                  Sierra Leone
  3 . Bestimmungsland                   J                                                                     Zimbabwe
  4 . Gesamtmenge der Partie                                 i 000 t o                                            500 t
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                       ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionsstelle
  6 . Herkunft des Magermilch­                                       Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers (2)
  7 . Besondere Merkmale und / oder                            Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (')                                           Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                         unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung        ,, Skimmed-milk powder enriched with               „Skimmed-milk powder enriched with
                                           vitamins A and D / Gift of the Euro­               vitamins A and D / Gift of the Euro­
                                           pean Economic Community to Sierra                  pean Economic Community / For free
                                                 Leone / For free distribution "              distribution / UNHCR assistance in
                                                                                                             Zimbabwe "
  9 . Lieferfrist                                                          Verschiffung im Februar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort             Entladehafen Freetown (Abladen auf                     Frei Bestimmungsort Salisbury (*)
                                                        Kai oder Leichter)
1 1 . Mit der Entgegennahme beauf­         The National Authorising Officer, Of­              The representative, UNHCR Branch
      tragte Vertreter des Empfän­         fice of the First Vice-President, Tower            Office in Zimbabwe , P.O. Box 4565 ,
      gers ( 4)                                  Hill , PO Box 1402 , Freetown                Salisbury, Zimbabwe, Telex 4608 RH
                                                                                                  Salisbury, Tel . 793274 — 793275
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                  Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :                                               12 . Januar 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote ,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 356 / 20                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30 . 2 . 80
            Bezeichnung der Partie                        H                                             1
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                        (EWG) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980)
      b) Zuweisung                                                      (EWG) Nr. 1311 / 80
 2 . Empfänger
 3 . Bestimmungsland                 ^                                        Komoren
 4. Gesamtmenge der Partie                               100 t                                         100 t
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                          französische
      Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilch­                                  Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers ( 2 )
  7 . Besondere Merkmale und / oder                     Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (J)                                    Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                  unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung    „Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la Communaute économique europeenne
                                                              aux Comores / Pour distribution gratuite"
 9 . Lieferfrist                              Verschiffung so bald wie möglich, spätestens jedoch am 15 . Januar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort         Entladehafen Moroni (Abladen auf Kai           Entladehafen Mutsamudu (Abladen
                                                    oder Leichter)                            auf Kai oder Leichter)
1 1 . Mit der Entgegennahme beauf­     Ministere de l' Economie, des Finances et du Plan, Service de la gestion des aides
      tragte Vertreter des Empfän­            internationales, Moroni — Grande Comore, Telex : 219 MAERFIC KO
      gers (')
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                        freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote ,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 356 / 21
            Bezeichnung der Partie                             K                                             L
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                             ( EWG) Nr. 1310/ 80 (Programm 1980)
      b) Zuweisung                                                           (EWG) Nr. 1311 / 80
  2 . Empfänger
                                        l                                            Komoren
  3 . Bestimmungsland
  4 . Gesamtmenge der Partie                                 100 t                                           100 t
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                    ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
      Interventionsstelle
  6. Herkunft des Magermilch­                                      Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers ( 2 )
  7 . Besondere Merkmale und /oder                           Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (3)                                        Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                      unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung       ,,Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la Communaute économique europeenne
                                                                   aux Comores / Pour distribution gratuite"
  9 . Lieferfrist                                                        Verschiffung im Februar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort            Entladehafen Moroni (Abladen auf Kai              Entladehafen Mutsamudu (Abladen
                                                        oder Leichter)                              auf Kai oder Leichter)
1 1 . Mit der Entgegennahme beauf­        Ministere de l' Economie, des Finances et du Plan, Service de la gestion des aides
      tragte Vertreter des Empfän­                internationales , Moroni — Grande Comore, Telex : 219 MAERFIC KO
      gers o
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                                Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :                                             12 . Januar 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote ,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr . L 356 / 22                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       30 . 12 . 80
            Bezeichnung der Partie                         M                                             N
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                        ( EWG) Nr. 1310 / 80 (Programm 1980)
      b) Zuweisung                                                      (EWG) Nr. 1311 / 80
 2. Empfänger
                                    l                                         Guyana
 3 . Bestimmungsland                J
                                                         200 t                                            300 t
 4. Gesamtmenge der Partie
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                    belgische                       ergibt sich aus der Anwendung des
      Interventionsstelle                                                                    Verfahrens unter Punkt 12
 6. Herkunft des Magermilch­                                   Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers ( 2)
  7 . Besondere Merkmale und / oder                     Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (J)                                    Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                  unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung   „Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the European
                                                                       Community to Guyana"
  9 . Lieferfrist                     Lieferung so bald wie möglich, späte­                  Lieferung im Februar 1981
                                          stens jedoch am 15 . Januar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort        Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem
                                                                     Bestimmungsland unterhält
1 1 . Mit der Entgegennahme beauf­
      tragte Vertreter des Empfän­
      gers ( 4)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                 freihändige Vergabe                               Ausschreibung
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :                                                                12 . Januar 1981
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 356 / 23
            Bezeichnung der Partie                           O                                              P
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates
      a) Rechtsgrundlage                                           ( EWG) Nr. 937 / 79 ( Programm 1979)
      b ) Zuweisung                                              (EWG) Nr. 938 /79 (Allgemeine Reserve)
  2 . Empfänger                                                            Catholic Relief Service
  3 . Bestimmungsland                                                               Haiti
  4 . Gesamtmenge der Partie                               250 t                                            250 t
  5 . Mit der Lieferung beauftragte                                               belgische
      Interventionsstelle
  6 . Herkunft des Magermilch­                                   Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers (2 )
  7 . Besondere Merkmale und / oder                        Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (')                                       Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                     unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
  8 . Aufschrift auf der Verpackung      „ Luit écrémé en poudre enrichi en vitamines A et D / Don de la Communaute Eco­
                                             nomique Europeenne / Destine ä la distribution gratuite en Haiti / Cathwel /"
                                                                                    sowie
                                                 ,,6132 / Port au Prince "                        ,,6133 / Port au Prince "
  9 . Lieferfrist                                  Lieferung so bald wie möglich, spätestens jedoch am 15 . Januar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort           Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem
                                                                       Bestimmungsland unterhält (')
1 1 . Mit der Entgegennahme beauf­       CEBEMO, Transport Group, Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 Den Haag (Telex :
      tragte Vertreter des Empfän­                                    34278 CEMEC NL ; Tel . 244594)
      gers (')
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                            freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote ,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr . L 356 / 24                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          30 . 12 . 80
            Bezeichnung der Partie                          Q                                                R
 1 . Angewandte Verordnungen
     des Rates :
     a) Rechtsgrundlage                (EWG ) Nr. 1310 / 80 ( Programm 1980 )              ( EWG) Nr. 827/ 78 (Programm 1978 )
     b ) Zuweisung                                ( EWG ) Nr. 1311 / 80                               (EWG ) Nr. 828 / 78
 2 . Empfänger                                            WEP
                                                                                       f-                Guinea Bissau
 3 . Bestimmungsland                                    Kamerun                       J
 4 . Gesamtmenge der Partie                                60 t                                               150 t
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                            französische
     Interventionsstelle
 6 . Herkunft      des    Magermilch­                Interventionsbestände ( nach dem 1 . Februar 1980 eingelagert)
     pulvers (2)
 7 . Besondere Merkmale und / oder
     Verpackung ( 5)
 8 . Aufschrift auf der Verpackung     „Cameroon 773 exp / Skimmed milk                   „ Leite desnatado en Po / Dom da
                                       powder non enriched / DOUALA /                     Comunidade Economica Europeia a
                                       Gift of the European Economic Com­                         Republica da Guine-Bissau"
                                       munity / Action of World Food Pro­
                                                        gramme"
 9 . Lieferfrist                       Lieferung so bald wie möglich, späte­              Verschiffung so bald wie möglich , spä­
                                           stens jedoch am 15 . Januar 1981                   testens jedoch am 15 . Januar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort         Verschiffungshafen der Gemeinschaft,               Entladehafen Bissau (Abladen auf Kai
                                       der eine regelmäßige Verbindung mit                               oder Leichter)
                                           dem Bestimmungsland unterhält
11 . Mit der Entgegennahme beauf­                                                         Commissariado de Estado Industria et
     tragte Vertreter des Empfän­                                                            Artesanato , Caixa Postal 85 , Bissau
     gers ( 4 )
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                         freihändige Vergabe
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung .
     Tag des Ablaufs der Frist für
     die Einreichung der Angebote,
     jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 356 / 25
            Bezeichnung der Partie                  S                                     T                                U
  1 . Angewandte Verordnungen
      des Rates :
      a) Rechtsgrundlage                                              (EWG ) Nr. 937 / 79 (Programm 1979)
      b) Zuweisung                                                              (EWG ) Nr. 938 / 79
 2 . Empfänger                        NRO ( SOS Boites de lait)            NRO (Caritas Germanica)             NRO (World Council of
                                                                                                                        Churches)
 3 . Bestimmungsland                             Indien                              Portugal                              Kenia
 4 . Gesamtmenge der Partie                       45 t                                  150 t                               80 t
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                                                   deutsche
      Interventionsstelle
 6. Herkunft des Magermilch­                                        Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
      pulvers ( J )
 7 . Besondere Merkmale und / oder                            Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
      Verpackung (*)                                          Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                        unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung            0°) und (»)                 „ Leite desnatado em pó             ,,Skimmed-milk powder en­
                                                                          com vitaminas A e D / Dom           riched with vitamins A and
                                                                          da Comunidade Economica             D / Gift of the European
                                                                          Europeia / Destinado a di­          Economic Community / For
                                                                          stribuiçao gratuita em Por­         free distribution in Kenya /
                                                                          tugal / Caritas / 5442 /            WCC / 5719 / Mombasa "
                                                                                    Lisbon " ( 12 )                         n
 9 . Lieferfrist                                      Lieferung so bald wie möglich, spätestens jedoch am 31 . Januar 1981
 3 . Lieferstufe und Lieferort       Verschiffungshafen der Gemeinschaft, der eine regelmäßige Verbindung mit dem Bestimmüngsland
                                                                                     unterhält
    . Mit der Entgegennahme beauf­   Cebemo , Transport Group , Van Alkemadelaan 1 , NL-2597 AA Den Haag (Telex : 34278 CEMEC
      tragte Vertreter des Empfän­                                            NL ; Tel . 24 45 94 ) (")
      gers o
    . Anzuwendendes Verfahren zur                                              freihändige Vergabe
      Bestimmung der Lieferkosten
      Im Falle einer Ausschreibung :
      Tag des Ablaufs der Frist für
      die Einreichung der Angebote ,
      jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr . L 356 / 26                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  30 . 12 . 80
           Bezeichnung der Partie                                                V
 1 . Angewandte Verordnungen
     des Rates .
     a) Rechtsgrundlage                                         (EWG) Nr. 937/79 (Programm 1979)
     b ) Zuweisung                                            (EWG) Nr. 938 / 79 (Allgemeine Reserve)
 2 . Empfänger
                                     l                                           Peru
 3 . Bestimmungsland                J
 4 . Gesamtmenge der Partie                                                      500 t
 5 . Mit der Lieferung beauftragte                ergibt sich aus der Anwendung des Verfahrens unter Punkt 12
     Interventionsstelle
 6 . Herkunft des Magermilch­                                Ankauf auf dem Markt der Gemeinschaft
     pulvers ( 2 )
 7 . Besondere Merkmale und / oder                     Gehalt an Vitamin A : mindestens 5 000 I.E. je 100 g
     Verpackung (')                                    Gehalt an Vitamin D : mindestens 500 I.E. je 100 g
                                                 unverschlüsselte Angabe des Herstellungsdatums auf den Säcken
 8 . Aufschrift auf der Verpackung     „Leche en polvo con vitaminas A y D / Donacion de la Comunidad Economica
                                                            Europea a Peru / Para distribucion gratuita"
 9 . Lieferfrist                                                   Verschiffung im Februar 1981
10 . Lieferstufe und Lieferort                         Entladehafen Callao (Abladen auf Kai oder Leichter)
11 . Mit der Entgegennahme beauf­      Oficina Nacional de Apoyo Alimentario, Natalio Sanchez, 220 Piso 14 , Lima, Peru
     tragte Vertreter des Empfän­                                         (Tel . 24 64 93)
     gers ( J)
12 . Anzuwendendes Verfahren zur                                          Ausschreibung
     Bestimmung der Lieferkosten
13 . Im Falle einer Ausschreibung :                                       12 . Januar 198 1
     Tag des Ablaufs der Frist für
     die Einreichung der Angebote ,
     jeweils 12 Uhr
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 80                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 356 / 27
                                                              Vermerke
                (') In den Fällen, in denen gemäß Punkt 12 eine Ausschreibung stattfindet, gilt dieser Anhang
                     zusammen mit der im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 95 vom 19. April 1977,
                     Seite 7, veröffentlichten Bekanntmachung als Ausschreibungsbekanntmachung der betreffenden
                     Interventionsstellen .
               (2) Wenn es sich um Interventionsbestände handelt, wird eine zusätzliche Bekanntmachung im
                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Ausgabe C, veröffentlicht, aus der sich die Lager­
                     häuser ergeben, in denen die Ware lagert.
               (') Andere als die im Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 625 /78 aufgeführten ; siehe Artikel 6
                     Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 303 / 77 .
                (4) Nur im Falle einer Lieferung „ zum Entladehafen " und „frei Bestimmungsort", siehe Artikel 5
                     und 13 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 303 /77.
               ( 5) Jedes Angebot darf sich nur auf eine Teilmenge von 500 Tonnen erstrecken, wie es in der im
                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, Ausgabe C, in der zusammen mit dieser Verordnung
                     veröffentlichten ergänzenden Ausschreibungsbekanntmachung unter Angabe der entsprechen­
                     den Lagerhäuser, in denen die Ware lagen, festgelegt wurde .
               (') Die Lieferung gilt als durchgeführt, und die Risiken gehen vom Zuschlagsempfänger auf den
                     Begünstigten über, sobald die Erzeugnisse tatsächlich in dem für die Lieferung bestimmten Ein­
                     ladehafen über die Reling des Schiffes gehoben wurden .
               (7) Betrifft die Gesamtmenge der Warenpartie ein Vielfaches von 500 Tonnen, so kann das im
                     Rahmen einer Ausschreibung eingereichte Angebot eine Teilmenge von 500 Tonnen oder ein
                    Vielfaches von 500 Tonnen betreffen ; siehe Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EWG)
                     Nr. 303 / 77 .
               (') Das Konnossement muß folgende Angaben enthalten :
                     „ NOTIFY ADDRESS :
                     1 . Empfänger ;
                    2 . Herrn Von Arnim ,
                         c / o UNHCR ,
                         Palais des Nations ,
                         CH-1211 Geneve 10 ,
                         Telex 27492 HCR CH ."
                    Der Zuschlagsempfänger muß zwei Kopien der Versanddokumente an folgende Adresse sen­
                    den :
                    Herrn Von Arnim ,
                    c /o UNHCR,
                    Palais des Nations ,
                    CH-1211 Geneve 10 .
               (') Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger den Vertretern des Empfängers in der
                    von diesen angegebenen Sprache für jede Teilmenge ein Veterinärzeugnis .
                    Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger für jede Teilmenge eine Kopie der Han­
                    delsrechnung an folgende Anschrift :
                    MM . M. H. Schutz BV,
                    Insurance Brokers ,
                    Blaak 16 ,
                    NL-3011 Ta Rotterdam .
             ( 10) Anschrift auf der Verpackung :
                    „Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of the European Economic
                    Community / For free distribution in India / SBL /" sowie :
                    — für 10 Tonnen : ,, 50908 / Calcutta",
                    — für 5 Tonnen : ,, 50909 / Cochin ",
                    — für 20 Tonnen : ,, 50910 / Calcutta ",
                    — für 10 Tonnen : ,, 5091 1 / Calcutta".
             (") Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Empfängers ein in Englisch ausgestell­
                    tes Qualitätszeugnis .
             ( I2) Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern des Empfängers ein in Portugiesisch ausge­
                    stelltes Qualitätszeugnis .
             (") Der Zuschlagsempfänger hat das Erzeugnis auf Paletten zu liefern , deren Ausmaße ihm der
                    Vertreter der Begünstigten direkt mitteilt — 40 Säcke je Palette, durch Plastikreifen unter Pla­
                    stikfolien verbunden .