CELEX: 32012D0371
Language: mt
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/371/PESK tal- 10 ta' Lulju 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire

11.7.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 179/21
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/371/PESK
   tal-10 ta' Lulju 2012
   li temenda d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fid-29 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire (1).
            
         
               (2)
            
            
               Fis-26 ta’ April 2012, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 2045 (2012) li ġeddet il-miżuri restrittivi imposti kontra l-Côte d’Ivoire sat-30 ta’ April 2013 u li emendat il-miżuri restrittivi fuq l-armi.
            
         
               (3)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/656/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2010/656/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 1(2) huwa mħassar.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
               “Artikolu 2
               L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
               
                           (a)
                        
                        
                           provvisti intiżi unikament għas-sostenn ta’ jew l-użu mill-Operazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Côte d'Ivoire (UNOCI) u l-forzi Franċiżi li jsostnuhom;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           dan li ġej, kif notifikat bil-quddiem lill-Kumitat stabbilit bil-paragrafu 14 tal-UNSCR 1572 (2004) (minn hawn ’il quddiem “Kumitat tas-Sanzjonijiet”):
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       il-provvista ta’ tagħmir militari mhux letali maħsub unikament għal użu umanitarju jew protettiv, inkluż tali tagħmir intiż għall-operazzjonijiet ta’ maniġġar ta’ kriżijiet tal-Unjoni, in-NU, l-Unjoni Afrikana u l-Komunità Ekonomika tal-Istati tal-Afrika tal-Punent (ECOWAS);
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       provvisti esportati temporanjament lejn il-Côte d’Ivoire lill-forzi ta’ Stat li jkun qed jieħu azzjoni, f’konformità mad-dritt internazzjonali, unikament u direttament biex jiffaċilita l-evakwazzjoni taċ-ċittadini tiegħu u ta’ dawk li lejhom għandu responsabbiltà konsulari fil-Côte d’Ivoire;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       provvisti ta' tagħmir militari mhux letali relatat mal-infurzar tal-liġi intiż biex il-forzi ta’ sigurtà Ivorjan jkunu jistgħu jużaw biss forza adatta u proporzjonata fiż-żamma tal-ordni pubbliku;
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           il-provvista ta’ ilbies protettiv, inklużi ġkieket għall-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Côte d’Ivoire minn persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, mill-persunal tal-Unjoni jew tal-Istati Membri tagħha, minn rappreżentanti tal-media u ħaddiema umanitarji u dawk impjegati fl-iżvilupp u l-persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           provvisti ta' armi u tagħmir letali relatat ieħor lill-forzi ta’ sigurtà Ivorjani, intiżi unikament għas-sostenn ta', u l-użu fil-proċess Ivorjan ta’ Riforma tas-Settur tas-Sigurtà, kif approvat minn qabel mill-Kumitat;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           provvisti ta' tagħmir militari mhux letali li jista' jintuża għar-ripressjoni interna u li huwa intiż unikament biex il-forzi ta’ sigurtà Ivorjani jkunu jistgħu jużaw biss forza adatta u proporzjonata fiż-żamma tal-ordni pubbliku;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           provvisti ta' tagħmir li jista' jintuża għar-ripressjoni interna lill-forzi ta’ sigurtà Ivorjani, intiżi unikament għas-sostenn ta', jew l-użu fil-proċess Ivorjan ta’ Riforma tas-Settur tas-Sigurtà.”
                        
                     
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Lulju 2012.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  ĠU L 285, 30.10.2010, p. 28.