CELEX: 42007X1206(01)
Language: bg
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: Правило № 14 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — единни разпоредби относно одобряването на превозни средства по отношение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX

6.12.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 321/1
            
         Единствено оригиналните текстове на ИКЕ на ООН имат правно действие съгласно международното публично право. Състоянието и датата на влизане в сила на настоящото правило следва да се проверят в актуалната версия на документа на ИКЕ на ООН за състоянието TRANS/WP.29/343/Rev.X, публикуван в интернет на адрес: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
   Правило № 14 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — единни разпоредби относно одобряването на превозни средства по отношение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX
   Добавка 13: Правило № 14
   Преработка 4
   Притурка 2 към серия изменения 06 — дата на влизане в сила: 18 януари 2006 г.
   СЪДЪРЖАНИЕ
   ПРАВИЛО
   
               1.
            
            Приложно поле
         
               2.
            
            Дефиниции
         
               3.
            
            Заявление за одобрение
         
               4.
            
            Одобряване
         
               5.
            
            Спецификации
         
               6.
            
            Изпитвания
         
               7.
            
            Оглед по време на и след статичните изпитвания на устройствата за закрепване на обезопасителни колани
         
               8.
            
            Модификации и разширение на одобрение на тип превозно средство
         
               9.
            
            Съответствие на продукцията
         
               10.
            
            Санкции при несъответствие на продукцията
         
               11.
            
            Инструкции за ползване
         
               12.
            
            Окончателно прекратяване на производството
         
               13.
            
            Наименования и адреси на техническите служби, провеждащи изпитвания с цел одобряване, и на административните отдели
         
               14.
            
            Преходни разпоредби
         ПРИЛОЖЕНИЯ
   
               Приложение 1—
            
            Съобщение за одобрение (или разширение, отказ, оттегляне на одобрение или окончателно прекратяване на производството) на тип превозни средства по отношение на устройство за закрепване на обезопасителни колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива, съгласно Правило № 14
         
               Приложение 2 —
            
            Схема на маркировката за одобрение
         
               Приложение 3 —
            
            Разположение на точките на ефективно закрепване на обезопасителните колани
         
               Приложение 4 —
            
            Процедура за определяне местоположението на точка H и ъгъла на торса в места за сядане в моторни превозни средства
         
               Допълнение 1 —
            
            Описание на триизмерния модел с точка H
         
               Допълнение 2 —
            
            Триизмерна референтна система
         
               Допълнение 3 —
            
            Референтни данни относно местата за сядане
         
               Приложение 5 —
            
            Теглещо устройство
         
               Приложение 6 —
            
            Минимален брой на точките на закрепване и местоположение на долните устройства за закрепване
         
               Допълнение 1 —
            
            Местоположение на долните устройства за закрепване — изисквания по отношение само на ъгъла
         
               Приложение 7 —
            
            Динамичните изпитвания като алтернатива на статичните изпитвания за якост на устройства за закрепване на обезопасителните колани
         
               Приложение 8 —
            
            Спецификации на манекените
         
               Приложение 9 —
            
            Системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX
         1.   ПРИЛОЖНО ПОЛЕ
   Настоящото правило се прилага по отношение на устройствата за закрепване на обезопасителни колани за възрастни пътници на обърнати по посока на движението и обратна на движението седалки в превозни средства от категории M и N (1).
   Правилото се прилага и по отношение на системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX, предназначени за закрепване на системи за обезопасяване на деца ISOFIX, монтирани в превозни средства от категория M1. Превозните средства от категория N1, оборудвани със системи за закрепване ISOFIX, също трябва да съответстват на разпоредбите на настоящото правило.
   2.   ДЕФИНИЦИИ
   За целите на настоящото правило:
   2.1.   „Одобрение на превозно средство“ е одобрение на тип превозни средства, оборудван с устройства за закрепване на определен тип обезопасителни колани;
   2.2.   „Тип превозно средство“ е категория моторни превозни средства, които не се различават съществено по отношение на такива основни характеристики като размери, форма и материали на компонентите на конструкцията на превозното средство или на седалките, към които са закрепени устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива и ако якостта на устройствата за закрепване е подложена на динамично изпитване, по отношение на характеристиките на който и да е компонент от обезопасителната система, и особено на функцията на ограничителя на натоварването, който оказва въздействие върху силите, действащи върху устройствата за закрепване на обезопасителните колани
   2.3.   „Устройства за закрепване на колани“ са елементи от конструкцията на превозното средство или от конструкцията на седалките или други части от превозното средство, които подсигуряват монтирането на комплектуваните обезопасителни колани;
   „Точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани“ е точката, която се използва обичайно, както е уточнено в параграф 5.4, за установяване на ъгъла на всеки елемент от обезопасителния колан по отношение на ползвателя му, т.е. точката, към която трябва да се прикрепи лента, за да се осигури позиция на колана, отговаряща на предвидената му позиция като сложен, и която точка може да бъде или не реалната точка на закрепване на колана в зависимост от конфигурацията на механизма на обезопасителния колан и неговото закрепване към устройството за закрепване.
   2.4.1.   Например в следните случаи:
   2.4.1.1.   когато водачът на лентата е част от конструкцията на превозното средство или на седалката, за точка на ефективно закрепване се приема средната точка на водача на лентата в мястото на излизане на лентата от него отстрани на ползвателя; и
   2.4.1.2.   когато обезопасителният колан достига директно от ползвателя до механизъм за прибиране на колана, прикрепен към конструкцията на превозното средство или на седалката, без изходящ водач за лентата, за точка на ефективно закрепване се приема пресечната точка на оста на макарата за навиване на лентата и равнината, преминаваща през централната линия на лентата върху макарата;
   2.5.   „Под“ е долната част на каросерията на превозното средство, свързваща страничните му стени. В този смисъл подът включва ребра, щамповани елементи и, според случая, други укрепвания, дори когато те са монтирани под пода, като например надлъжни и напречни елементи;
   „Седалка“ е конструкция, независимо дали е интегрирана или не в конструкцията на превозното средство, заедно с оборудването ѝ, предвидена за сядане на един възрастен човек. Понятието включва двата случая: и индивидуална седалка, и частта от обща седалка, тип пейка, предвидена за сядане на един човек;
   2.6.1.   „Предна пътническа седалка“ е която и да е седалка, чиято „най-предна точка Н“ се намира във или пред вертикалната напречна равнина, минаваща през точката R на водача;
   2.7.   „Група седалки“ е или седалка тип пейка, или отделни седалки, разположени една до друга (монтирани по такъв начин, че предното устройство за закрепване на една от седалките е на една линия със или пред задното устройство закрепване и на една линия със или зад предното устройство за закрепване на другата седалка), и на които има място за сядане на един или повече възрастни пътници;
   2.8.   „Седалка тип пейка“ е конструкция, заедно с оборудването ѝ, предназначена за сядане на повече от един възрастен човек;
   2.9.   „Сгъваема седалка“ е помощна седалка, предназначена за временно ползване и която при нормални условия е прибрана;
   „Тип седалка“ е категория седалки, които не се различават съществено по отношение на такива основни характеристики като:
   2.10.1.   формата, размерите и материалите на конструкцията на седалката,
   2.10.2.   типа и размерите на система за регулиране и всички застопоряващи системи,
   2.10.3.   типа и размерите на устройствата за закрепване на обезопасителните колани върху седалката, на устройството за закрепване на седалката и на съответните части от конструкцията на превозното средство;
   2.11.   „Устройство за закрепване на седалката“ е системата, чрез която комплектуваната седалка е закрепена към конструкцията на превозното средство, включително и съответните елементи от конструкцията на превозното средство;
   „Система за регулиране“ е система, чрез която седалката или части от нея могат да се регулират в положения, подходящи за телосложението на седящия в седалката; такава система позволява по-конкретно:
   2.12.1.   надлъжно преместване;
   2.12.2.   вертикално преместване;
   2.12.3.   ъглово преместване;
   2.13.   „Система за преместване“ е устройство, позволяващо преместване или завъртане на седалката или една от нейните части без фиксирана междинна позиция, с цел осигуряване на лесен достъп до пространството зад седалката;
   2.14.   „Застопоряваща система“ е устройство, което позволява седалката и нейните елементи да останат в която и да е позиция, и включва устройства, позволяващи застопоряване както на облегалката по отношение на седалката, така и на седалката по отношение на превозното средство.
   2.15.   „Референтна зона“ е пространството между две вертикални надлъжни равнини, разположени на 400 мм една от друга и симетрични по отношение на точка Н, което пространство е определено чрез ротация от вертикала към хоризонтала на апарат, наподобяващ глава, описан в Правило № 21, приложение 1. Апаратът се позиционира, както е описано в цитираното приложение към Правило № 21 и се регулира на максимална дължина 840 мм.
   2.16.   „Ограничител на натоварването върху гръдния кош“ е част от обезопасителния колан и/или от седалката и/или от превозното средство, чието предназначение е да ограничи равнището на силите на задържане, действащи върху гръдния кош на пътника в случай на катастрофа.
   2.17.   ISOFIX е система за закрепване на системи за обезопасяване на деца към конструкцията на превозното средство, която включва две неподвижни устройства за закрепване, монтирани върху конструкцията на превозното средство, две съответстващи неподвижни приставки за закрепване върху системата за обезопасяване на дете и средство за ограничаване на завъртането по оста на системата за обезопасяване на дете.
   2.18.   „Позиция ISOFIX“ е система, която позволява монтиране на:
   
               a)
            
            
               универсална обърната по посока на движението система за обезопасяване на дете ISOFIX, отговаряща на дефиницията в Правило № 44,
            
         
               б)
            
            
               или полууниверсална, обърната по посока на движението система за обезопасяване на дете ISOFIX, отговаряща на дефиницията в Правило № 44,
            
         
               в)
            
            
               или полууниверсална, обърната по посока на движението система за обезопасяване на дете ISOFIX, отговаряща на дефиницията в Правило № 44,
            
         
               г)
            
            
               или полууниверсална, обърната по посока на движението система за обезопасяване на дете ISOFIX, отговаряща на дефиницията в Правило № 44,
            
         
               д)
            
            
               или система за обезопасяване на дете ISOFIX, предназначена за специфични превозни средства, съгласно определението в Правило № 44.
            
         2.19.   „Долно устройство за закрепване ISOFIX“ е хоризонтална корава щанга с кръгло сечение и с диаметър 6 мм, монтирана към конструкцията на превозното средство или на седалката, върху която може да се постави и закрепи система за обезопасяване на дете ISOFIX с помощта на приставки за закрепване ISOFIX.
   2.20.   „Система за закрепване ISOFIX“ е система, включваща две долни устройства за закрепване ISOFIX, която заедно с устройството против завъртане е предназначена за закрепване на система за обезопасяване на дете ISOFIX.
   2.21.   „Приставка ISOFIX“ е един от двата свързващи елемента, изпълняващи изискванията на Правило № 44, монтирани върху конструкцията на системата за обезопасяване на дете ISOFIX и съвместими с долни устройства за закрепване ISOFIX.
   2.22.   „Система за обезопасяване на дете ISOFIX“ е система за обезопасяване на дете, изпълняваща изискванията на Правило № 44, която е предназначена за прикрепване към система за закрепване ISOFIX.
   2.23.   „Устройство за изпитване чрез статични сили (SFAD)“ е изпитвателна установка, върху която се монтират системи за закрепване ISOFIX за превозни средства и с помощта на която чрез статични изпитвания се проверява якостта на тези системи и възможността конструкцията на превозното средство или на седалките да ограничи завъртането на системите. Изпитвателна установка е илюстрирана на фигури 1 и 2 в приложение 9.
   2.24.   „Устройство против завъртане“:
   
               a)
            
            
               Устройството против завъртане, предназначено за ползване с универсална система за обезопасяване на дете ISOFIX, се състои от горна лента ISOFIX;
            
         
               б)
            
            
               Устройството против завъртане, предназначено за ползване с полууниверсална система за обезопасяване на дете ISOFIX, се състои или от горна лента, или от арматурното табло на превозното средство, или от опора, чието предназначение е да ограничи завъртането на системата за обезопасяване в случай на челен удар;
            
         
               в)
            
            
               По отношение на универсалните и полууниверсалните системи за обезопасяване на дете ISOFIX, самата седалка на превозното средство не се счита за устройство против завъртане.
            
         2.25.   „Горно лентово устройство за закрепване ISOFIX“ е приспособление, например щанга, монтирано в определена зона и предназначено да приема съединител за горна лента ISOFIX и да пренася силите на задържане от лентата към конструкцията на превозното средство.
   2.26.   „Съединител „ISOFIX“ за горна лента“ е устройство, предназначено да бъде прикрепено към горно лентово устройство за закрепване ISOFIX.
   2.27.   „Катарама за горна лента ISOFIX“ е съединител за горна лента ISOFIX, с чиято помощ обикновено се прикрепва горна лента ISOFIX към горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, както е илюстрирано на фигура 3 в приложение 9 към настоящото правило.
   2.28.   „Горна лента ISOFIX“ е здрава тъкана лента (или подобна), която свързва горната част на система за обезопасяване на дете ISOFIX с устройството за закрепване на горна лента ISOFIX и която е снабдена с устройство за регулиране, устройство за отпускане и съединител за горна лента ISOFIX.
   2.29.   „Водещо устройство“ е устройство, което помага при инсталирането на системата за обезопасяване на дете ISOFIX, като способства за точното напасване на приставките за закрепване ISOFIX на системата за обезопасяване на дете ISOFIX към долните устройства за закрепване ISOFIX с цел улесняване на закрепването.
   2.30.   „Маркировка ISOFIX“ е обозначение, което информира желаещия да инсталира система за обезопасяване на дете ISOFIX за позициите на ISOFIX в превозното средство и позицията на съответстващите на различните ISOFIX системи за закрепване ISOFIX.
   2.31.   „Приспособление за обезопасяване на дете“ е приспособление съобразно една от седемте ISOFIX категории за размер, отговарящо на дефиницията в параграф 4 към приложение 17 — допълнение 2 към Правило № 16, и по-специално такова, чиито размери са дадени във фигури 1—7 от упоменатия параграф 4. Тези приспособления за задържане на деца се използват, съгласно Правило № 16, за да се провери кои категории за размери на системите за обезопасяване на деца ISOFIX могат да се монтират на позициите ISOFIX в превозното средство. Освен това едно от приспособленията за обезопасяване на деца, т. нар. ISO/F2 (B), което е илюстрирано във фигура 2 от упоменатия параграф 4, е използвано в настоящото правило за проверка на местоположението и достъпността на системите за закрепване ISOFIX.
   3.   ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ
   3.1.   Заявлението за одобрение на тип превозно средство по отношение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива, се подава от производителя на превозното средство или от надлежно упълномощен негов представител.
   Към заявлението се прилагат посочените по-долу документи в три екземпляра и следните материали:
   3.2.1.   технически чертежи на основната конструкция на превозното средство в подходящ мащаб, на които е указано положението на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, точките на ефективно закрепване на обезопасителните колани (ако е приложимо), на системите за закрепване ISOFIX и на горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива, както и подробни технически чертежи на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, на устройствата за закрепване ISOFIX, ако има такива, на горното лентово устройство за закрепване ISOFIX, ако има такова, и на точките, в които са монтирани тези закрепвания;
   3.2.2.   спецификация на използваните материали, които могат да се отразят на якостта на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива;
   3.2.3.   техническо описание на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива;
   по отношение на устройства за закрепване на обезопасителни колани, на системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива, прикрепени към конструкцията на седалката:
   3.2.4.1.   подробно описание на типа превозно средство, по отношение на конструкцията на седалките, устройства за закрепване на седалките и техните системи за регулиране и застопоряване;
   3.2.4.2.   чертежи, изработени в подходящ мащаб и достатъчно подробности, на седалките, на тяхното закрепване към превозното средство и на техните системи за регулиране и застопоряване.
   3.2.5.   доказателства, че обезопасителният колан или системата за задържане, използвана в изпитването за одобрение на устройствата за закрепване, отговаря на изискванията на Правило № 16, в случаите когато производителят на превозното средство е избрал алтернативното динамично изпитване за якост.
   3.3.   По избор на производителя, превозно средство, представително за типа превозни средства, за които се иска одобряване или частите от превозното средство, които се считат за съществени за изпитването на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX, ако има такива, от техническата служба, провеждаща изпитванията за одобрение, се предоставят на тази служба.
   4.   ОДОБРЯВАНЕ
   4.1.   Ако превозното средство, заявено за одобрение съгласно настоящото правило, отговаря на съответните изисквания на настоящото правило, се издава одобрение за въпросния тип превозно средство.
   4.2.   На всеки одобрен тип превозни средства се присвоява номер на одобрение. Първите две цифри на този номер (понастоящем 06, отговарящи на серията изменения 06) указват серията изменения, включващи най-новите главни технически изменения на правилото към момента на издаване на одобрението. Една и съща договаряща се страна не може да присвоява един и същ номер на различни типове превозни средства, съгласно определението в параграф 2.2 по-горе.
   4.3.   До държавите страни по Спогодбата от 1958 г., които прилагат настоящото правило, посредством формуляр, отговарящ на образеца от приложение 1 към правилото, се изпраща уведомление за одобрение или за разширение на одобрение, или за отказ на одобрение, или за оттегляне на одобрение, или за окончателно прекратяване на производството на тип превозни средства съгласно настоящото правило.
   На видно и леснодостъпно място, посочено във формуляра за одобрение, във всяко превозно средство, отговарящо на тип превозни средства, одобрен по реда на настоящото правило, се поставя международна маркировка за одобрение, състояща се от:
   4.4.1.   оградена с окръжност буква „E“, следвана от отличителния номер на държавата, издала одобрението (2);
   4.4.2.   номера на настоящото правило, поставен вдясно от окръжността, предвидена в параграф 4.4.1;
   4.4.3.   буквата „e“, поставена вдясно от номера на настоящото правило, когато става дума за типово одобрение, издадено въз основа на динамичното изпитване от приложение 7.
   4.5.   Ако превозното средство отговаря на одобрен тип превозни средства, по реда на едно или повече правила, приложени към Спогодбата, в държавата, издала одобрение по силата на настоящото правило, не е необходимо да се повтаря символът, предписан в параграф 4.4.1; в такива случаи допълнителните цифри и символи по всички правила, по силата на които е издадено одобрение в държавата, издала одобрението по реда на настоящото правило, се поставят във вертикални колони вдясно от символа, предписан в параграф 4.4.1.
   4.6.   Маркировката трябва да бъде ясно четлива и незаличима.
   4.7.   Маркировката се поставя в близост до или върху поставената от производителя табелка с данните на превозното средство.
   4.8.   В приложение 2 към настоящото правило са дадени примери за подредбата на маркировката за одобрение.
   5.   СПЕЦИФИКАЦИИ
   5.1.   Дефиниции (виж приложение 3)
   
   Точката H е референтна точка, съгласно определението в параграф 2.3 от приложение 4 към настоящото правило, която трябва да бъде определена в съответствие с процедурата, определена в цитираното приложение.
   5.1.1.1.   Точка H' е референтна точка, съответстваща на точката H, съгласно определението в параграф 5.1.1, която се определя за всяка нормална позиция, в която се използва седалката.
   5.1.1.2.   Точка R е референтната точка за седене, отговаряща на определението в параграф 2.4 от приложение 4 към настоящото правило.
   5.1.2.   Триизмерната референтна система е дефинирана в допълнение 2 към приложение 4 към настоящото правило.
   5.1.3.   Точки L1 и L2 са долните точки на ефективно закрепване на обезопасителните колани.
   5.1.4.   Точка C е точка, разположена на разстояние 450 мм вертикално над точката R. Обаче ако разстоянието S, съгласно определението в параграф 5.1.6, е не по-малко от 280 мм, и ако производителят е избрал алтернативната формула BR = 260 мм + 0,8 S, посочена в параграф 5.4.3.3, вертикалното разстояние между точките C и R е 500 мм.
   5.1.5.   Ъглите α1 и α2 са съответно ъглите между една хоризонтална равнина и равнините, перпендикулярни на средната надлъжна равнина на превозното средство и преминаващи през точката H1 и точките L1 и L2.
   S е разстоянието в милиметри между горните точки на ефективно закрепване на обезопасителните колани и референтна равнина P, успоредна на средната надлъжна равнина на превозното средство, дефинирано, както следва:
   5.1.6.1.   ако седящото положение е ясно обусловено от формата на седалката, равнината P е средната равнина на тази седалка.
   ако няма ясно обусловено положение:
   5.1.6.2.1.   равнината P за седалката на водача на превозното средство е вертикална равнина, успоредна на средната надлъжна равнина на превозното средство, която преминава през центъра на волана в равнината на окръжността на волана, когато воланът, ако е регулируем, е в централна позиция.
   5.1.6.2.2.   равнината P за пътника на предната странична седалка е симетрична с тази за водача.
   5.1.6.2.3.   Равнината P за задното странично седящо място е посочената от производителя при условие, че са спазени следните ограничения за разстоянието A между надлъжната средна равнина на превозното средство и равнината P:
   A е равно или по-голямо от 200 мм, ако седалката тип пейка е проектирана за сядане на двама пътници,
   A е равно или по-голямо от 300 мм, ако седалката тип пейка е проектирана за сядане на повече от двама пътници.
   5.2.   Общи спецификации
   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани трябва бъдат проектирани, изработени и разположени по такъв начин, че:
   5.2.1.1.   да позволяват монтиране на подходящ обезопасителен колан. Устройствата за закрепване на обезопасителни колани на предните странични седящи места трябва да позволяват монтиране на обезопасителни колани, оборудвани с устройство за прибиране и навиване, като се отчитат по-специално якостните характеристики на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, освен ако производителят доставя превозното средство оборудвано с други типове обезопасителни колани, които включват механизми за прибиране. Ако устройствата за закрепване са пригодени само за определени типове обезопасителни колани, тези типове трябва да бъдат посочени във формуляра по параграф 4.3 по-горе;
   5.2.1.2.   да ограничават до минимум риска от изплъзване на обезопасителните колани, когато са поставени правилно;
   5.2.1.3.   да ограничават до минимум риска от увреждане на лентите на обезопасителните колани, дължащо се на контакт с остри твърди елементи от конструкцията на превозното средство или на седалката;
   5.2.1.4.   да осигуряват съответствието на превозното средство, при нормалната му употреба, с разпоредбите на настоящото правило;
   5.2.1.5.   за устройства за закрепване, които могат да заемат в различни положения, за да се позволи влизането на хора в превозното средство и да се обезопасят пътниците, спецификациите, съдържащи се в настоящото правило, се прилагат към устройствата за закрепване в положението на ефективно обезопасяване.
   Всяка система за закрепване ISOFIX и всяко горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, монтирани или предвидени за монтиране, за ползване със система за обезопасяване на дете ISOFIX, трябва да бъдат проектирани, изработени и разположени по такъв начин, че:
   5.2.2.1.   Всяка система за закрепване ISOFIX и всяко горно лентово устройство за закрепване трябва да гарантират съответствието на превозно средство, при нормалната му употреба, с разпоредбите на настоящото правило.
   Всяка система за закрепване ISOFIX и горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, които могат да се монтират на произволно превозно средство, също трябва да съответстват на разпоредбите на настоящото правило. Следователно такива устройства за закрепване се описват в заявлението за типово одобрение.
   5.2.2.2.   Съпротивлението на системите за закрепване ISOFIX и устройствата за закрепване ISOFIX е проектирано за ползване с всички системи за обезопасяване на деца ISOFIX в тегловните групи 0, 0+ и 1, съгласно определението в Правило № 44.
   5.2.3.   Системи за закрепване ISOFIX, компановка и разположение:
   5.2.3.1.   Всяка система за закрепване ISOFIX представлява напречна хоризонтална корава щанга с диаметър 6 мм ± 0,1 мм, която покрива две зони с минимална ефективна дължина 25 мм, разположена върху една ос, съгласно фигура 4 от приложение 9.
   5.2.3.2.   Всяка система за закрепване ISOFIX, монтирана към място за сядане в превозно средство, трябва да е разположена на не по-малко от 120 мм зад проектираната точка H, определена съгласно приложение 4 към настоящото правило, като това разстояние се измерва хоризонтално и нагоре до центъра на щангата.
   5.2.3.3.   За всяка система за закрепване ISOFIX, монтирана в превозното средство, трябва да се удостовери възможността за закрепване на приспособлението за обезопасяване на дете ISOFIX „ISO/F2“ (B), описано в Правило № 16 (приложение 17, допълнение 2, фигура 2).
   5.2.3.4.   Долната повърхност на приспособлението „ISO/F2“ (B), съгласно определението в Правило № 16 (приложение 17, допълнение 2, фигура 2), трябва да има ъгли на разположение, попадащи в следните граници, измерени по отношение на референтните равнини на превозното средство, отговарящи на определението, дадено в приложение 4, допълнение 2 към настоящото правило:
   
               a)
            
            
               колебание в надлъжната равнина: 15° ± 10°,
            
         
               б)
            
            
               колебание в напречната равнина: 0° ± 5°,
            
         
               в)
            
            
               преместване в хоризонталната равнина: 0° ± 10°.
            
         5.2.3.5.   Системите за закрепване ISOFIX са постоянно монтирани в работно положение или подлежащи на временно демонтиране. По отношение на подлежащите на временно демонтиране устройства за закрепване, изискванията, отнасящи се до системите за закрепване ISOFIX, трябва да бъдат изпълнени в монтирано работно положение.
   Всяка щанга за долно закрепване ISOFIX (в монтирано положение) или всяко постоянно монтирано водещо устройство трябва да е видимо, без да е необходимо да се притиска седалката или облегалката, при наблюдение на щангата или водещото устройство във вертикална надлъжна равнина, преминаваща през центъра на щангата или водещото устройство, по продължение на линия, образуваща нагоре ъгъл от 30 градуса с хоризонталната равнина.
   Алтернатива на горното изискване е превозното средство да бъде маркирано с постоянни маркировки, поставени в съседство с всяка щанга или водещо устройство. Тази маркировка трябва да се състои от една от следните две схеми, по избор на производителя:
   5.2.3.6.1.   Като минимум, символа от приложение 9, фигура 12, състоящ се от окръжност с минимален диаметър 13 мм и съдържащ пиктограма, отговаряща на следните изисквания:
   
               a)
            
            
               пиктограмата трябва да изпъква в цветово отношение върху фона на окръжността;
            
         
               б)
            
            
               пиктограмата трябва да бъде нанесена в близост до всяка щанга от системата;
            
         5.2.3.6.2.   Думата ISOFIX, изписана с главни букви с височина минимум 6 мм.
   5.2.4.   Горни устройства за закрепване ISOFIX, компановка и разположение:
   По искане на производителя на превозните средства, описаните в параграфи 5.2.4.1 и 5.2.4.2 методи могат да се прилагат алтернативно.
   Описаният в параграф 5.2.4.1 метод може да се прилага само когато позицията на ISOFIX е разположена върху седалка в превозното средство.
   При условията на параграфи 5.2.4.3 и 5.2.4.4, частта от всяко горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, която е проектирана за свързване със съединител ISOFIX към горната лента, трябва да е разположена не по-далече от 2 000 мм от референтната точка на раменете на пътника и в защрихованата зона, както е показано на фигури 6—10 към приложение 9, от предвиденото място за сядане, към което е монтирана, при съблюдаване на модела, описан в SAE J 826 (юли 1995 г.) и показан в приложение 9, фигура 5, съгласно следните условия:
   5.2.4.1.1.   Точката H в модела е разположена в уникалната проектна точка H в най-долното и най-задно положение на седалката, с изключение на обстоятелството, че моделът е разположен странично по средата между двете долни устройства за закрепване ISOFIX.
   5.2.4.1.2.   Линията на торса на модела образува същия ъгъл по отношение на напречната вертикална равнина, както облегалката в нейното най-изправено положение, и
   5.2.4.1.3.   моделът е разположен във вертикалната надлъжна равнина, която съдържа точката H на модела.
   5.2.4.2.   Зоната на горното лентово устройство за закрепване ISOFIX може алтернативно да бъде разположена с помощта на приспособлението „ISO/F2“ (B), съгласно определението в Правило № 16 (приложение 17, допълнение 2, фигура 2), в позиция ISOFIX, оборудвана с долни устройства за закрепване ISOFIX, показани на фигура 11 от приложение 9.
   Седалката се поставя в най-задно и най-долно положение, като облегалката се регулира в основно положение или съгласно препоръките на производителя.
   В страничния изглед горното лентово устройство за закрепване ISOFIX следва да бъде разположено зад задната повърхност на приспособлението „ISO/F2“ (B).
   Пресечната точка между задната повърхност на приспособлението „ISO/F2“ (B) и хоризонталната права (приложение 9, фигура 11, бележка 3), съдържаща последната неподвижна точка с твърдост по-голяма от 50 единици по Шор A в най-горната част на облегалката, определя референтната точка 4 (приложение 9, фигура 11) върху централната линия на приспособлението „ISO/F2“ (B). В тази референтна точка горната граница на зоната на горното лентово устройство за закрепване се определя от максимален ъгъл 45° над хоризонталната права.
   В горния изглед, в референтната точка 4 (приложение 9, фигура 11), максимален ъгъл 90° в посока назад и встрани, в изглед отзад — максимален ъгъл 40° дефинира 2 обема, които ограничават зоната на устройство за закрепване на горната лента ISOFIX.
   Началото на горната лента ISOFIX (5) съвпада с пресечната точка на устройството „ISO/F2“ (B) с равнината, разположена на разстояние 550 мм над хоризонталната повърхност (1) на устройството „ISO/F2“ (B) върху централната линия (6) на устройството „ISO/F2“ (B).
   Освен това горното лентово устройство за закрепване ISOFIX трябва да е отдалечено на повече от 200, но не повече от 2 000 мм от началото на горната лента ISOFIX в задната повърхност на приспособлението „ISO/F2“ (B), измерено по дължината на лентата, когато е изтеглена над облегалката към устройството за закрепване на горната лента ISOFIX.
   Частта от горното разположеното лентово устройство за закрепване ISOFIX в превозно средство, която е проектирана за свързване с съединителя ISOFIX за горна лента, може да е разположена извън защрихованите зони, посочени в параграфи 5.2.4.1 или 5.2.4.2, ако разположението в рамките на тези зона не е целесъобразно и превозното средство е оборудвано с насочващо устройство, което:
   5.2.4.3.1.   гарантира, че горната лента ISOFIX функционира, както ако частта от устройството за закрепване, предназначена за свързване с устройството за закрепване ISOFIX за горна лента, се намираше в защрихованата зона; и
   5.2.4.3.2.   е разположено на не по-малко от 65 мм зад линията на торса, когато се използва нетвърдо тъкано насочващо устройство или сгъваемо насочващо устройство, или е разположена на не по-малко от 100 зад линията на торса, когато се използва фиксирано твърдо насочващо устройство; и
   5.2.4.3.3.   в резултат на изпитването е установено, че след като е монтирано в работно положение, устройството има достатъчна якост, за да издържи с горно лентово устройство за закрепване ISOFIX натоварването, посочено в параграф 6.6 от настоящото правило.
   5.2.4.4.   Лентовото устройство за закрепване може да се помести в ниша на облегалката, при условие че не е в зоната на навиване на лентата на колана в горната част на облегалката.
   5.2.4.5.   Горното лентово устройство за закрепване ISOFIX трябва да е с такива размери, които да позволяват присъединяване на катарама за горна лента ISOFIX, илюстрирана на фигура 3.
   Около всяко горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX трябва да е предвидено свободно пространство, позволяващо закачането и откачането на съединители. За всяко горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, покрито с капак, капакът трябва да е обозначен например с един от символите или огледален образ на един от символите, дадени във фигура 13 от приложение 9; капакът трябва да може да се отстранява без използване на инструменти.
   5.3.   Минимален брой на монтираните устройства за закрепване на обезопасителни колани
   Всяко превозно средство от категории M и N (с изключение на превозните средства от категории M2 и M3, които попадат в класове I или II съгласно Правило № 36, в клас A съгласно Правило № 52, и в класове I или II и A съгласно Правило № 107) трябва да бъде оборудвано с устройства за закрепване на обезопасителни колани, отговарящи на изискванията на настоящото правило.
   5.3.1.1.   Устройствата за закрепване на система от обезопасителни колани с ремък, одобрена като обезопасителен колан от тип S (със или без механизъм (механизми) за прибиране) съгласно Правило № 16, трябва да отговарят на изискванията на Правило № 14, но допълнителното устройство или устройства за закрепване, предвидени за закрепване на долна коланна лента (лента, минаваща между краката) (или група ленти), са освободени от изискванията за якост и местоположение по настоящото правило.
   5.3.2.   Минималният брой на устройствата за закрепване на обезопасителни колани за всяко обърнато по или обратно на посоката на движение пътническо място е регламентиран в приложение 6.
   5.3.3.   За страничните седалки, освен предните, обаче, в превозни средства категория N1, посочени в приложение 6 и маркирани със символа Ø, се допускат две долни устройства за закрепване, когато е налице проход между седалката и най-близката странична стена на превозното средство, предвиден за предоставяне на достъп на пътниците до други части на превозното средство.
   Пространството между седалка и странична стена на превозното средство се счита за проход, когато разстоянието между тази странична стена, при затворени врати, и вертикалната надлъжна равнина, преминаваща през централната линия на съответната седалка, измерена в точка R и перпендикулярно на средната надлъжна равнина на превозното средство, е по-голямо от 500 мм.
   5.3.4.   За предните средни седалки, показани в приложение 6 и маркирани със символа *, две долни устройства за закрепване се считат за достатъчни, когато предното стъкло на превозното средство се намира извън референтната зона, дефинирана в приложение 1 към Правило № 21; ако стъклото попада в референтната зона, се изисква наличието на три устройства за закрепване.
   Що се отнася до устройствата за закрепване на обезопасителните колани, предното стъкло на превозното средство се счита за част от референтната зона, когато е налице възможност за влизането му в статичен контакт с уреда за изпитване, съобразно метода, описан в приложение 1 към Правило № 21.
   За всяко седящо място, маркирано в приложение 6 със символа , следва да са предвидени три устройства за закрепване на обезопасителни колани. Допуска се наличие само на две устройства за закрепване, когато е изпълнено едно от следните условия:
   5.3.5.1.   налице е седалка или други части от превозното средство, съответстващи на Правило № 80, допълнение 1, параграф 3.5, точно пред съответното седящо място, или
   5.3.5.2.   никаква част от превозното средство не попада в рамките на референтната зона и не е възможно да попадне в тази зона, когато превозното средство е в движение, или
   5.3.5.3.   части от превозното средство, попадащи в посочената референтна зона, съответстват на изискванията за поглъщане на механична енергия, определени в Правило № 80, допълнение 6.
   5.3.6.   За всички сгъваеми седалки или седалки, предвидени за ползване само когато превозното средство е в покой, както и за всички седалки във всяко превозно средство, които не попадат в обхвата на параграфи 5.3.1—5.3.4, не се изискват устройства за закрепване на обезопасителни колани. Ако, обаче, превозното средство е оборудвано с устройства за закрепване за тези седалки, тези устройства трябва да съответстват на разпоредбите на настоящото правило. В такива случаи е достатъчно наличието на две долни устройства за закрепване.
   5.3.7.   По отношение на горното ниво в превозни средства на две нива, изискванията за средното предно седящо място се прилагат и по отношение на страничните предни седящи места.
   5.3.8.   Минимален брой на изискваните ISOFIX позиции
   5.3.8.1.   Всяко превозно средство от категория M1 трябва да бъде оборудвано с минимум две ISOFIX позиции.
   Минимум две от ISOFIX позициите трябва да бъдат оборудвани едновременно със система за закрепване ISOFIX и горно лентово устройство за закрепване ISOFIX.
   Броят и типът на приспособленията ISOFIX, описани в Правило № 16, които могат да се монтират на всяка ISOFIX позиция, са определени в Правило № 16.
   5.3.8.2.   Независимо от разпоредбата на параграф 5.3.8.1, когато едно превозно средство е оборудвано само с един ред седалки, не се изисква наличие на ISOFIX позиция.
   5.3.8.3.   Независимо от разпоредбата на параграф 5.3.8.1, поне една от двете системи от ISOFIX позиции трябва да бъде монтирана на втория ред седалки.
   5.3.8.4.   Когато една система за закрепване ISOFIX е монтирана на предна седалка, защитена с предна въздушна възглавница, се изисква монтиране на устройство за деактивиране на тази въздушна възглавница.
   5.3.8.5.   Независимо от разпоредбата на параграф 5.3.8.1, когато е налице интегрирана „вградена (вградени)“ система (системи) за обезопасяване на деца, броят на изискваните ISOFIX позиции е минимум две минус броя на интегрираните „вградени“ системи за обезопасяване на деца в тегловните групи 0 или 0+, или 1.
   5.3.8.6.   Независимо от разпоредбата на параграф 5.3.8.1, превозните средства със сгъваем покрив, отговарящи на определението по приложение 7, параграф 8.1 от Консолидираната резолюция относно производството на превозни средства (R.E.3) (3), оборудвани с повече от един ред седалки, трябва да са оборудвани с минимум две долни устройства за закрепване ISOFIX. Когато в такива превозни средства е монтирано горно лентово устройство за закрепване ISOFIX, то трябва да отговаря на съответните изисквания на настоящото правило.
   5.3.9.   По отношение на седалки, които могат да се завъртат или поставят в различни направления за ползване, когато превозното средство е в покой, изискванията на параграф 5.3.1 се прилагат само по отношение на тези направления, които са предвидени за нормална употреба, когато превозното средство е в движение на пътя, в съответствие с настоящото правило. В такива случаи в информационния документ се включва бележка в този смисъл.
   5.4.   Местоположение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани (виж приложение 3, фигура 1)
   
   5.4.1.   Общи положения
   5.4.1.1.   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани за всеки отделен обезопасителен колан могат да са разположени изцяло в конструкцията на превозното средство или в конструкцията на седалката, или във всяка друга част на превозното средство, както и да са разпределени между тези местоположения.
   5.4.1.2.   Всяко едно устройство за закрепване на обезопасителни колани може да се използва за закрепване на краищата на два съседни обезопасителни колана, при условие че са изпълнени изискванията за изпитване.
   5.4.2.   Положение на долната точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани
   5.4.2.1.   Предни седалки, превозни средства от категория M1
   
   В моторните превозни средства от категория M1 ъгълът α1 (на срещуположната страна по отношение на катарамата) трябва да попада в границите между 30 и 80 градуса, а ъгълът α2 (от страната на катарамата) трябва да попада в границите между 45 и 80 градуса. И двете изискванията по отношение на ъглите са валидни за всички нормални положения при пътуване на предните седалки. Когато поне един от ъглите α1 и α2 е постоянен (т. е. устройството за закрепване е фиксирано към седалката) във всички нормални позиции на употреба, неговата големина трябва да бъде 60° ± 10°. По отношение на регулируеми седалки с устройство за регулиране, както е описано в параграф 2.12, с ъгъл на наклон на облегалката по-малък от 20° (виж приложение 3, фигура 1), ъгълът α1 може да е по-малък от посочената по-горе минимална стойност (30°), при условие че не е по-малък от 20° в което и да е нормално положение на употреба.
   5.4.2.2.   Задни седалки, превозни средства от категория M1
   
   В моторните превозни средства от категория M1 ъглите α1 и α2 трябва да попадат в границите между 30 и 80 градуса за всички задни седалки. Ако задните седалки са регулируеми, горните ъгли са валидни за всички нормални положения при пътуване.
   5.4.2.3.   Предни седалки, превозни средства от категория, различна от M1
   
   В превозните средства от категории, различни от M1, ъглите α1 и α2 трябва да попадат в границите между 30 и 80 градуса за всички нормални положения на пътуване на предните седалки. Когато, по отношение на предните седалки в превозни средства с максимална експлоатационна маса, непревишаваща 3,5 т, поне един от ъглите α1 и α2 е постоянен във всички нормални положения на употреба, неговата стойност трябва да е 60° ± 10° (напр. устройство за закрепване, фиксирано към седалката).
   5.4.2.4.   Задни седалки и специални предни или задни седалки, превозни средства от категории различни от M1
   
   За превозни средства от категории различни от M1, по отношение на:
   
               а)
            
            
               седалки тип пейка,
            
         
               б)
            
            
               регулируеми седалки (предни и задни) с устройства за регулиране, както е описано в параграф 2.12, с ъгъл на наклон на облегалката по-малък от 20° (виж приложение 3, фигура 1), и
            
         
               в)
            
            
               други задни седалки,
            
         ъглите α1 и α2 могат да попадат в границите между 20° и 80° във всяко нормално положение на употреба. Когато, по отношение на предните седалки в превозни средства с максимална експлоатационна маса, непревишаваща 3,5 т, поне един от ъглите α1 и α2 е постоянен във всички нормални положения на употреба, неговата стойност трябва да е 60° ± 10° (напр. устройство за закрепване, фиксирано към седалката).
   По отношение на седалки, различни от предните, в превозни средства от категориите M2 и M3, ъглите α1 и α2 трябва да попадат в границите между 45 и 90 градуса във всички нормални положения на употреба.
   5.4.2.5.   Разстоянието между двете вертикални равнини, успоредни на средната надлъжна равнина на превозното средство и всяка преминаваща през различна от двете долни точки на ефективно закрепване L1 и L2 за един и същ обезопасителен колан, не трябва да е по-малко от 350 мм. По отношение на разположени в средата места за сядане на задни редове в превозни средства от категории M1 и N1, споменатото разстояние трябва да е не по-малко от 240 мм, при условие че не е възможно да се размени средната задна седалка с която и да е от останалите седалки в превозното средство. Средната надлъжна равнина на седалката трябва да преминава между точките L1 и L2, като разстоянието между нея и тези точки трябва да е не по-малко от 120 мм.
   5.4.3.   Местоположение на горните точки на ефективно закрепване на обезопасителните колани (виж приложение 3)
   
   5.4.3.1.   Когато се използва лентов водач или сходно устройство, което влияе на положението на горните точки на ефективно закрепване на обезопасителните колани, това местоположение трябва да се определи по конвенционален начин посредством отчитане на местоположението на устройството за закрепване, когато надлъжната централна линия на лентата на колана преминава през точка J1, определена последователно, започвайки от точката R, чрез следните три отсечки:
   
               RZ
            
            
               :
            
            
               отсечка от линията на торса, измерена в посока нагоре от точка R, и с дължина 530 мм;
            
         
               ZX
            
            
               :
            
            
               отсечка, перпендикулярна на средната надлъжна равнина на превозното средство, измерена от точка Z в посока към устройството за закрепване, и с дължина 120 мм;
            
         
               XJ1
               
            
            
               :
            
            
               отсечка, перпендикулярна на равнината, определена от отсечките RZ и ZX, измерена в направление напред от точка X, и с дължина 60 мм.
            
         Точка J2 е определена симетрично на точка J1 по отношение на надлъжната вертикална равнина, преминаваща през описаната в параграф 5.1.2 линия на торса на манекена, разположен в съответната седалка.
   Когато за осигуряване на достъп до предния и задния ред седалки е използвана конфигурация с две врати и горното устройство за закрепване е монтирано върху междупрозоречната колонка B, системата трябва да е проектирана така, че да не затруднява достъпа до или излизането от превозното средство.
   5.4.3.2.   Горната точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани трябва да е разположена под равнината FN, която е перпендикулярна на надлъжната средна равнина на седалката и образува с линията на торса ъгъл от 65°. Ъгълът може да се намали до 60° по отношение на задните седалки. Равнината FN трябва да е така разположена, че да пресича линията на торса в точка D по такъв начин, че отсечката DR = 315 мм + 1,8 S. Когато, обаче, S ≤ 200 мм, DR = 675 мм.
   5.4.3.3.   Горната точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани трябва да е разположена зад равнината FK, преминаваща перпендикулярно на средната надлъжна равнина на седалката и пресичаща линията на торса под ъгъл 120° в точка B, така че отсечката BR = 260 мм + S. Когато S ≥ 280 мм, производителят може да използва стойността на BR = 260 мм + 0,8 S по свое усмотрение.
   5.4.3.4.   Стойността на S не може да е по-малка от 140 мм.
   5.4.3.5.   Горната точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани трябва да е разположена зад вертикална равнина перпендикулярна на средната надлъжна равнина на превозното средство и преминаваща през точката R, както е показано в приложение 3.
   5.4.3.6.   Горната точка на ефективно закрепване на обезопасителните колани трябва да е разположена над хоризонтална равнина, преминаваща през точката C, определена в параграф 5.1.4.
   В допълнение към горното устройство за закрепване, описано в параграф 5.4.3.1, могат да бъдат предвидени други точки ефективно закрепване, ако е изпълнено едно от следните условия:
   5.4.3.7.1.   Допълнителните устройства за закрепване съответстват на изискванията в параграфи 5.4.3.1—5.4.3.6.
   5.4.3.7.2.   Допълнителните устройства за закрепване могат да се използват без помощта на инструменти, отговарят на изискванията по параграфи 5.4.3.5 и 5.4.3.6 и са разположени в една от зоните, определени чрез изместване с 80 мм нагоре или надолу във вертикално направление на зоната, показана на фигура 1 към приложение 3 към настоящото правило.
   Устройството (устройствата) е(са) предвидено(и) за монтиране на колани с ремък и отговаря(т) на изискванията, изложени в параграф 5.4.3.6, ако това устройство (устройства) е(са) разположено(и) зад напречната равнина, преминаваща през референтната линия и се намира(т):
   5.4.3.7.3.1.   Когато е предвидено само едно устройство за закрепване, в площта, обща за два двустенни ъгъла, ограничени от вертикалите, преминаващи през точките J1 и J2, съгласно определението в параграф 5.4.3.1, и чиито хоризонтални сечения са показани на фигура 2 от приложение 3 към настоящото правило;
   5.4.3.7.3.2.   Когато са предвидени две устройства за закрепване, в рамките на този от описаните двустенни ъгли, който е по-подходящ, при условие че всяко устройство за закрепване е отдалечено на не повече от 50 мм от симетрично разположената огледална позиция на другото устройство за закрепване по отношение на равнината P, съгласно определението в параграф 5.1.6, на съответната седалка.
   5.5.   Размери на отворите с резба за устройствата за закрепване
   5.5.1.   Всяко устройство за закрепване трябва да има отвор с цолова резба с размер 7/16" (20 UNF-2B).
   5.5.2.   Ако превозното средство е оборудвано от производителя с обезопасителни колани, които са прикрепени към всички устройства за закрепване, предписани за съответната седалка, не е задължително тези устройства да отговарят на изискването по параграф 5.5.1, при условие че те отговарят на останалите разпоредби на настоящото правило. В допълнение, изискването по параграф 5.5.1 не се прилага към допълнителните устройства за закрепване, които отговарят на изискването по параграф 5.4.3.7.3.
   5.5.3.   Трябва да е възможно обезопасителният колан да се демонтира, без да се повреди устройството за закрепване.
   6.   ИЗПИТВАНИЯ
   6.1.   Общи изпитвания на устройства за закрепване на обезопасителни колани
   При спазване на разпоредбите на параграф 6.2 и по искане на производителя,
   6.1.1.1.   изпитванията могат да се провеждат върху некомплектувано шаси на превозно средство или върху напълно комплектувано превозно средство;
   6.1.1.2.   Изпитванията могат са ограничени само до устройствата за закрепване, свързани с една седалка или група седалки, при следните условия:
   
               a)
            
            
               въпросните устройства за закрепване да имат еднакви конструктивни характеристики с устройствата за закрепване, свързани с останалите седалки или групи седалки; и
            
         
               б)
            
            
               когато такива устройства за закрепване са монтирани изцяло или частично на седалката или групата седалки, тази седалка или група седалки да имат еднакви конструктивни характеристики с останалите седалки или групи седалки.
            
         6.1.1.3.   прозорците и вратите могат да са монтирани или не, а ако са монтирани, да са затворени или отворени;
   6.1.1.4.   всякакви обикновено предвидени елементи от превозното средство, които могат да допринесат за здравината на конструкцията на превозното средство, могат да се монтират.
   6.1.2.   Седалките трябва да са монтирани и установени в положение за шофиране или използване, избрано от техническата служба, отговорна за провеждане на изпитванията за одобряване, за да се възпроизведат най-неблагоприятните условия по отношение на якостта на системата. Положението на седалките трябва да бъде отразено в доклада. Ако наклонът на облегалката може да се регулира, тя трябва да бъде застопорена в посочено от производителя положение или, ако такова не е посочено, в положение, отговарящо на ефективен ъгъл на облегалката, възможно най-близък до 25° за превозни средства от категориите M1 и N1, и до 15° за превозни средства от всички останали категории.
   6.2.   Застопоряване на превозното средство за провеждане на изпитвания на устройствата за закрепване на обезопасителни колани и на устройствата за закрепване ISOFIX
   6.2.1.   Методът за застопоряване на превозното средство по време на изпитването трябва да бъде избран така, че да не повиши якостта на устройствата за закрепване на обезопасителните колани или устройствата за закрепване ISOFIX, както и на областта, в която те са монтирани, или да намали нормалната деформация на конструкцията.
   6.2.2.   Устройство за застопоряване се приема за задоволително, ако не оказва никакво въздействие върху област, обхващаща цялата ширина на конструкцията на превозното средство, и ако превозното средство или неговата конструкция е блокирана или фиксирана отпред на разстояние не по-малко от 500 мм от устройството за закрепване, което се изпитва, и захванато или фиксирано отзад на разстояние не по-малко от 300 мм от устройството за закрепване.
   6.2.3.   Препоръчва се конструкцията на превозното средство да бъде поставена върху подпорни елементи, разположени приблизително в една линия с полуосите или, ако това е невъзможно, в една линия с точките на закрепване на окачването.
   6.2.4.   Ако е приложен метод за застопоряване, различен от предписания в параграфи 6.2.1—6.2.3 от настоящото правило, следва да се представят доказателства, че приложеният метод е равностоен.
   6.3.   Общи изисквания за изпитване на устройства за закрепване на обезопасителни колани
   6.3.1.   Всички устройства за закрепване на обезопасителни колани към една група седалки трябва да се изпитват едновременно. Ако, обаче, е налице риск несиметрично натоварване на седалките и/или устройствата за закрепване да доведе до дефекти, може да се проведе допълнително изпитване с несиметрични натоварвания.
   6.3.2.   Силата на опън трябва да се прилага в направление, съответстващо на мястото за сядане, под ъгъл от 10° ± 5° над хоризонтала в равнина, успоредна на средната надлъжна равнина на превозното средство.
   Прилага се предварително натоварване с величина 10 % с толеранс от ± 30 % от изпитателното натоварване; натоварването се увеличава до 100 % от планираното изпитателно натоварване.
   6.3.3.   Пълното натоварване трябва да се достига възможно най-бързо, като максималното време за прилагане на натоварването е 60 сек.
   Но производителят има право да поиска натоварването да се достигне в рамките на 4 сек.
   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани трябва да издържат на планираното натоварване в продължение на не по-малко от 0,2 сек.
   6.3.4.   Устройствата за изпитване чрез опън, които ще се използват за описаните в параграф 6.4 изпитвания, са показани в приложение 5. Показаните на фигура 1 към приложение 5 устройства се поставят на седалката и след това, при възможност, се притискат назад към облегалката, като в същото време лентата на обезопасителния колан се стяга плътно около тях. Устройството, показано в приложение 5, фигура 2, се поставя в работно положение и лентата на обезопасителния колан се стяга плътно около него. Не се изисква прилагане на предварително натоварване върху устройствата за закрепване на обезопасителните колани, освен минималното, необходимо за правилно позициониране на изпитателното устройство.
   Използваното устройство за изпитване чрез опън с размери 254 мм или 406 мм, използвано при всяко място за сядане, трябва да бъде подбрано така, че ширината му да е възможно най-близка до разстоянието между долните устройства за закрепване.
   Положението на устройството за изпитване чрез опън трябва да е избрано така, че да се избегнат всякакви взаимни въздействия по време на изпитването чрез опън, които могат да имат неблагоприятен ефект върху натоварването и неговото разпределение.
   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани към седалки, на които са монтирани и горни устройства за закрепване, се изпитват при следните условия:
   Предни странични седалки:
   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани се подлагат на предписаното в параграф 6.4.1 изпитване, при което натоварванията се предават върху тях посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на триточков обезопасителен колан, оборудван с механизъм за прибиране, включващ макара или лентов водач в зоната на горното устройство за закрепване на обезопасителния колан. В допълнение, ако броят на устройствата за закрепване е по-голям от предписания в параграф 5.3, тези устройства за закрепване се подлагат на предвиденото в параграф 6.4.5 изпитване, при което натоварванията трябва да бъдат предадени върху устройствата за закрепване чрез устройство, възпроизвеждащо геометрията на типа обезопасителен колан, който е предвиден за монтиране върху тях.
   6.3.5.1.1.   Когато механизмът за прибиране не е монтиран към предвиденото странично долно устройство за закрепване на обезопасителен колан или когато той е монтиран към горно устройство за закрепване на обезопасителни колани, долните устройства за закрепване на обезопасителни колани също се подлагат на предвиденото в параграф 6.4.3 изпитване.
   6.3.5.1.2.   В горния случай предвидените в параграфи 6.4.1 и 6.4.3 изпитвания могат да се проведат върху две различни шасита, по искане на производителя.
   6.3.5.2.   Задни странични седалки и всички средно разположени седалки:
   Устройствата за закрепване на обезопасителни колани се подлагат на изпитването, предписано в параграф 6.4.2, при което натоварванията се предават върху тези устройства чрез устройство, възпроизвеждащо геометрията на триточков обезопасителен колан без механизъм за прибиране, както и на предвиденото в параграф 6.4.3 изпитване, при което натоварванията се предават върху двете долни устройства за закрепване на обезопасителни колани посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на двуточков (надбедрен) колан. Двете изпитвания могат да се проведат върху две различни шасита, по искане на производителя.
   6.3.5.3.   Когато производителят е оборудвал превозното средство с обезопасителни колани, по негово искане съответните устройства за закрепване на обезопасителни колани могат да бъдат подложени само на изпитване, при което натоварванията се предават върху тези устройства посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на типа обезопасителни колани, които ще се закрепват към тях.
   6.3.6.   Когато за страничните и средно разположените седалки не са предвидени горни устройства за закрепване на обезопасителни колани, долните устройства за закрепване на обезопасителни колани се подлагат на изпитването, предписано в параграф 6.4.3, при което натоварванията се предават върху тези устройства посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на двуточков (надбедрен) обезопасителен колан.
   6.3.7.   Когато превозното средство е проектирано с оглед в него да се монтират други устройства, които не позволяват директно закрепване на обезопасителните колани към устройствата за закрепване без помощта на междинни водачи и пр., или които налагат монтиране на помощни устройства за закрепване на обезопасителни колани, в допълнение към тези, посочени в параграф 5.3, обезопасителният колан или конструкцията от кабели, водачи и пр., от които се състои оборудването на обезопасителния колан, трябва да бъде закрепена чрез такова устройство към устройствата за закрепване на обезопасителни колани в превозното средство, а самите устройства за закрепване на обезопасителни колани да бъдат подложени на изпитването, предписано в параграф 6.4.
   6.3.8.   Може да се използва метод за изпитване, различен от предписания в параграф 6.3, но трябва да бъдат представени доказателства, че приложеният метод е равностоен.
   6.4.   Специфични изисквания за изпитване на устройства за закрепване на обезопасителни колани
   6.4.1.   Изпитване в конфигурация на триточков обезопасителен колан, оборудван с механизъм за прибиране с макара или лентов водач, монтиран към горното устройство за закрепване на обезопасителния колан
   6.4.1.1.   Към горното устройство за закрепване на обезопасителния колан се монтира специална макара или водач за кабела или лентата, необходими за предаване на натоварването от устройството за изпитване чрез опън или от макарата или лентовия водач, предоставени от производителя.
   6.4.1.2.   Върху изпитателното устройство (виж приложение 5, фигура 2), закрепено към устройствата за закрепване на същия обезопасителен колан, се прилага изпитателно натоварване 1 350 daN ± 20 daN, посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на горната коланна лента за обезопасяване на торса. По отношение на превозни средства от категории, различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 675 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 450 ± 20 daN.
   6.4.1.3.   В същото време към устройство за изпитване чрез опън, закрепено към двете долни устройства за закрепване на обезопасителни колани, се прилага сила на опън 1 350 daN ± 20 daN (виж приложение 5, фигура 1). По отношение на превозни средства от категории различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 675 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 450 ± 20 daN.
   6.4.2.   Изпитване в конфигурация на триточков обезопасителен колан без механизъм за прибиране на лентата или оборудван с такъв механизъм, монтиран към горното устройство за закрепване
   6.4.2.1.   Върху изпитателното устройство чрез опън (виж приложение 5, фигура 2), закрепено към горното устройство за закрепване на обезопасителни колани и към срещуположното долно устройство за закрепване на същия обезопасителен колан, използващ, ако е предоставен от производителя, механизъм за прибиране на лентата, закрепен за горното устройство за закрепване, се прилага изпитателно натоварване 1 350 daN ± 20 daN. По отношение на превозни средства от категории, различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 675 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 450 ± 20 daN.
   6.4.2.2.   В същото време към устройство за изпитване чрез опън, закрепено към долните устройства за закрепване на обезопасителни колани, се прилага сила на опън 1 350 daN ± 20 daN (виж приложение 5, фигура 1). По отношение на превозни средства от категории различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 675 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 450 ± 20 daN.
   6.4.3.   Изпитване в конфигурация на двуточков (надбедрен) обезопасителен колан
   Върху устройство за изпитване чрез опън (виж приложение 5, фигура 1), закрепено към двете долни устройства за закрепване на обезопасителни колани се прилага изпитателно натоварване от 2 225 daN ± 20 daN. По отношение на превозни средства от категории, различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 1 110 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 740 ± 20 daN.
   6.4.4.   Изпитване на устройства за закрепване на обезопасителни колани, вградени изцяло в конструкцията на седалката или разпределени между конструкцията на превозното средство и конструкцията на седалката
   6.4.4.1.   Предвиденото в параграфи 6.4.1, 6.4.2 и 6.4.3 по-горе изпитване се провежда, ако е уместно, като същевременно за всяка седалка или група седалки се наслагва допълнителна сила, както е предвидено по-долу.
   6.4.4.2.   Указаните в параграфи 6.4.1, 6.4.2 и 6.4.3 натоварвания се допълват със сила, равна на 20 пъти масата на напълно оборудваната седалка. Инерционното натоварване се прилага към седалката или към отделни нейни части, в съответствие с физическия ефект от масата на седалката върху устройствата за нейното закрепване. Допълнителното натоварване или натоварвания и разпределението на натоварванията се определят от производителя и се съгласуват с техническата служба.
   По отношение на превозни средства от категориите M2 и N2 тази сила трябва да е равна на 10 пъти масата на напълно оборудваната седалка; за превозни средства от категориите M3 и N3, тази сила трябва да е равна на 6,6 пъти масата на напълно оборудваната седалка.
   6.4.5.   Изпитване в конфигурация на обезопасителен колан от специален тип
   6.4.5.1.   Върху изпитателното устройство (виж приложение 5, фигура 2), закрепено към устройствата за закрепване на такъв тип обезопасителен колан, се прилага изпитателно натоварване 1 350 ± 20 daN посредством устройство, възпроизвеждащо геометрията на горната лента или ленти, обезопасяващи торса.
   6.4.5.2.   В същото време към устройство за изпитване чрез опън (виж приложение 5, фигура 3), закрепено към двете долни устройства за закрепване на обезопасителни колани, се прилага сила на опън 1 350 ± 20 daN.
   6.4.5.3.   По отношение на превозни средства от категории, различни от категориите M1 и N1, изпитателното натоварване е 675 ± 20 daN, освен за превозни средства от категориите M3 и N3, за които изпитателното натоварване е 450 ± 20 daN.
   6.4.6.   Изпитване по отношение на седалки, обърнати по посока обратна на движението
   6.4.6.1.   Точките на закрепване се изпитват с изпитателни натоварвания, предписани в параграфи 6.4.1, 6.4.2 или 6.4.3, според случая. Във всеки отделен случай изпитателното натоварване трябва да отговаря на натоварването, предписано за превозни средства от категориите M3 или N3.
   6.4.6.2.   Изпитателното натоварване се прилага в посока напред по отношение на изпитваното място за сядане, в съответствие с процедурата, предписана в параграф 6.3.
   6.5.   По отношение на група седалки, както е описано в параграф 1 от приложение 7, по желание на производителя може да се проведе предписаното в приложение 7 динамично изпитване, като алтернатива на предписаното в параграфи 6.3 и 6.4 статично изпитване.
   6.6.   Изисквания при провеждане на статично изпитване.
   6.6.1.   Якостта на системите за закрепване ISOFIX се изпитва посредством прилагане, съгласно процедурата, предписана в параграф 6.6.4.3, на сили върху статичното устройство за прилагане на сили (SFAD), като приставките ISOFIX са напълно закрепени.
   При изпитване на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX се провежда допълнително изпитване, както е предписано в разпоредбата на параграф 6.6.4.4.
   Всички ISOFIX позиции на един ред седалки, които могат да се ползват едновременно, следва да се изпитват едновременно.
   6.6.2.   Изпитването може да се провежда както върху напълно комплектувано превозно средство, така и върху такива части от превозното средство, които са достатъчно представителни по отношение на якостта и коравината на конструкцията на превозното средство.
   Прозорците и вратите могат да са монтирани или не, а ако са монтирани, да са затворени или отворени.
   Всякакви обикновено поставяни елементи от превозното средство, които могат да допринесат за здравината на конструкцията на превозното средство, могат да се монтират.
   Изпитването може да се ограничи до ISOFIX позиции, отнасящи се само до една седалка или група седалки, при следните условия:
   
               a)
            
            
               изпитваната ISOFIX позиция да има еднакви конструктивни характеристики с ISOFIX позициите, отнасящи се до останалите седалки или групи седалки, и
            
         
               б)
            
            
               когато такива ISOFIX позиции са монтирани изцяло или частично на седалката или групата седалки, тази седалка или група седалки да имат еднакви конструктивни характеристики с останалите седалки или групи седалки.
            
         6.6.3.   Ако седалките и облегалките за глава са регулируеми, те следва да се изпитват в положение, определено от техническата служба, попадащо в експлоатационните граници, предписани от производителя на превозното средство, както е предвидено в допълнение 3 към приложение 17 към Правило № 16.
   6.6.4.   Сили, направления и допустими отклонения
   6.6.4.1.   Сила от 135 N ± 15 N се прилага върху центъра на долната предна напречна щанга на статичното устройство за прилагане на сили, с цел да се регулира надлъжното положение на задната приставка на устройството, за да се отстрани евентуална хлабина или напрежение между устройството и неговото укрепване.
   6.6.4.2.   Към статичното устройство за прилагане на сили се прилагат сили в направления напред и под ъгли, съгласно таблица 1.
   Таблица 1
   Направления на изпитателните сили
   
               Напред
            
            
               0° ± 5°
            
            
               8 kN ± 0,25 kN
            
         
               Под ъгъл
            
            
               75° ± 5° (наляво и надясно от посоката на движение, или, ако само едната страна е уязвима, или ако двете страни са симетрични, само на едната страна)
            
            
               5 kN ± 0,25 kN
            
         Всяко от тези изпитвания може да се проведе на различни шасита, по искане на производителя.
   Силите по посока на движението се прилагат с първоначално ъглово отклонение 10o ± 5° над хоризонтала. Силите под ъгъл се прилагат хоризонтално с отклонение 0° ± 5°. Върху точката на натоварване Х, посочена на фигура 2 в приложение 9, се прилага предварително натоварване 500 N ± 25 N. Пълната стойност на изпитателното натоварване се достига в рамките на период 2 сек. или по-малко. Натоварването се подържа за минимален период 0,2 сек.
   Всички измервания се извършват в съответствие с ISO 6487, с канал за данни от клас на честота (CFC) 60 Hz или друг еквивалентен метод.
   Изпитване само на система за закрепване ISOFIX:
   6.6.4.3.1.   Изпитване със сила с направление по посока на движението:
   Хоризонталното надлъжно отклонение (след предварително натоварване) на точка X от статичното устройство за прилагане на сили по време на прилагане на сила 8 kN ± 0,25 kN трябва да е ограничено до 125 мм, като евентуална трайна деформация, включваща частично скъсване или счупване на което и да е долно устройство за закрепване ISOFIX или областта около такова устройство, не се счита за дефект, ако устройството е издържало успешно предвидената сила за предвиденото време.
   6.6.4.3.2.   Изпитване със сила под ъгъл:
   Отклонението в посока на силата (след предварителното натоварване) в точка X на статичното устройство за прилагане на сили по време на прилагане на сила от 5 kN ± 0,25 kN трябва да е ограничено до 125 мм, като евентуална трайна деформация, включваща частично скъсване или счупване на което и да е долно устройство за закрепване ISOFIX или областта около такова устройство, не се счита за дефект, ако устройството е издържало успешно предвидената сила за предвиденото време.
   6.6.4.4.   Изпитване на системи за закрепване ISOFIX и горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX:
   Между статичното устройство за прилагане на сили и горно разположеното лентово устройство за закрепване се прилага предварително натоварване от 50 N ± 5 N. Хоризонталното отклонение (след предварително натоварване) на точка X по време на прилагане на сила от 8 kN ± 0,25 kN трябва да е ограничено до 125 мм, като евентуална трайна деформация, включваща частично скъсване или счупване на което и да е долно устройство за закрепване ISOFIX и горно разположено лентово устройство за закрепване или на областта около такова устройство, не се счита за дефект, ако устройството е издържало успешно предвидената сила за предвиденото време.
   Таблица 2
   Допустими отклонения
   
               Направление на силата
            
            
               Максимално допустимо отклонение в точка X на статичното устройство
            
         
               По посока на движението
            
            
               125 мм надлъжно
            
         
               Под ъгъл
            
            
               125 мм по посока на силата
            
         6.6.5.   Допълнителни сили.
   6.6.5.1.   Инерционни сили в седалката
   По отношение на позиции за монтиране, при които натоварването се предава върху конструкцията на седалката, а не направо върху конструкцията на превозното средство, се провежда изпитване, с помощта на което да се установи дали якостта на устройствата за закрепване на седалката към конструкцията на превозното средство е достатъчна. При това изпитване сила равна на 20 пъти масата на съответните части от конструкцията на седалката се прилага хоризонтално и надлъжно в посока на движението върху седалката или съответната част от нейната конструкция, която сила съответства на физическото въздействие на масата на седалката върху устройствата за нейното закрепване. Определянето на допълнителното приложено натоварване или натоварвания и на разпределението на натоварванията се извършва от производителя и се съгласува с техническата служба.
   По искане на производителя, при провеждане на описаните по-горе статични изпитвания, допълнителното натоварване може да се приложи към точката X на статичното устройство за прилагане на сили.
   Ако горно разположеното лентово устройство за закрепване е вградено в конструкцията на седалката, това изпитване се провежда по отношение на горната лента ISOFIX.
   Не се допуска скъсване на материал, като трябва да бъдат изпълнени изискванията по отношение на отклоненията, описани в таблица 2.
   
      Бележка: Не се изисква провеждане на това изпитване, когато което и да е от устройствата за закрепване на системата от обезопасителни колани е интегрирано в конструкцията на някоя от седалките, и тази седалка е изпитана и одобрена по отношение на изпълнението на изискванията на настоящото правило за здравина на устройствата за закрепване за обезопасяване на възрастни пътници.
   7.   ОГЛЕД ПРЕДИ И СЛЕД СТАТИЧНИТЕ ИЗПИТВАНИЯ НА УСТРОЙСТВАТА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ НА ОБЕЗОПАСИТЕЛНИ КОЛАНИ
   Всички устройства за закрепване трябва да издържат успешно предписаните в параграфи 6.3 и 6.4 изпитвания. Възникването на трайни деформации, вкл. скъсване или счупване на което и да е устройство за закрепване или на областта около такова устройство, не се счита за дефект, ако устройството е издържало успешно предвидената сила за предвиденото време. По време на изпитването трябва да се спазват изискванията за минималните отстояния за долните точки за ефективно закрепване на обезопасителните колани, посочени в параграф 5.4.2.5, както и изискванията на параграф 5.4.3.6 относно горните точки за ефективно закрепване на обезопасителните колани.
   7.1.1.   За превозни средства от категория M1 с обща допустима маса до 2,5 т, ако горното устройство за закрепване на обезопасителни колани е монтирано върху конструкцията на седалката, не се допуска изместване по време на изпитването на горната точка за ефективно закрепване на обезопасителните колани напред от напречната равнина, преминаваща през точка R и точка C на съответната седалка (виж фигура 1 към приложение 3 към настоящото правило).
   За други превозни средства, освен изброените по-горе, не се допуска изместване на горната точка за ефективно закрепване на обезопасителните колани напред от напречна равнина, разположена под наклон 10° в посока на движението и преминаваща през точката R на седалката.
   Максималното изместване на горната точка за ефективно закрепване на обезопасителните колани се измерва по време на изпитването.
   Ако изместването на горната точка за ефективно закрепване на обезопасителните колани надхвърля посочената по-горе максимална стойност, производителят е длъжен да докаже пред техническата служба, че за пътника не възниква опасност. Например допуска се изпълнение на процедурата за изпитване съгласно Правило № 94 или изпитване за ускорение с количка с подходящо обратно ускорение, за да се демонстрира наличието на достатъчно пространство за оцеляване на пътника.
   7.2.   В превозните средства, в които се използват такива устройства, механизмите за преместване и застопоряване на седалките, позволяващи на заемащите всички седящи места пътници да напуснат превозното средство, трябва да продължат да функционират чрез ръчно задвижване след преустановяване действието на теглителната сила.
   7.3.   След провеждане на изпитванията се отбелязват всички повреди по устройствата за закрепване и носещите конструкции.
   7.4.   По изключение не е необходимо горните устройства за закрепване, монтирани към една или повече седалки в превозни средства от категориите M3 и M2 с максимална маса над 3,5 т, които отговарят на изискванията на Правило № 80, да отговарят на изискванията по параграф 7.1 относно съответствието с разпоредбата на параграф 5.4.3.6.
   8.   МОДИФИКАЦИИ И РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЕНИЕ НА ТИП ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО
   Всяка модификация на типа превозно средство се нотифицира на административния орган, издал одобрението за типа превозно средство. В такива случаи органът може:
   8.1.1.   да прецени, че направените модификации не оказват съществено неблагоприятно въздействие и че превозното средство продължава да отговаря на изискванията; или
   8.1.2.   да изиска допълнителен доклад за изпитвания от техническата служба, компетентна да извършва съответните изпитвания.
   8.2.   Потвърждението на одобрението или отказ от одобрение, в което се посочват измененията, се съобщава съгласно процедурата посочена в параграф 4.3 на държавите-страни по спогодбата, които прилагат настоящото правило.
   8.3.   Компетентният орган, който разрешава разширението на одобрението, поставя сериен номер на такова разширение и информира за него държавите-страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи настоящото правило, като изпраща съобщение, съставено по образеца, даден в приложение 1 към настоящото правило.
   9.   СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА
   Процедурите за гарантиране съответствието на продукцията трябва да отговарят на определените в приложение 2 към Спогодбата (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), като се съблюдават следните изисквания:
   9.1.   Всяко превозно средство, върху което е поставена маркировка за одобрение съгласно изискванията на настоящото правило, трябва да съответства на одобрения тип превозни средства по отношение на детайлите, засягащи характеристиките на устройствата за закрепване на обезопасителните колани, и системите за закрепване ISOFIX и горните лентови устройства за закрепване ISOFIX.
   9.2.   С цел установяване на съответствието, както е предписано в параграф 9.1 по-горе, достатъчен брой серийно произведени превозни средства, обозначени с маркировката за одобрение, изисквана от настоящото правило, се подлагат на произволни проверки.
   9.3.   Като правило споменатите проверки се ограничават до измервания. Ако обаче е необходимо, превозните средства се подлагат на някои от изпитванията, описани в параграф 6 по-горе, избрани по преценка на техническата служба, отговорна за провеждане на изпитванията за одобряване.
   10.   САНКЦИИ ЗА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА
   10.1.   Издаденото по реда на настоящото правило одобрение за тип превозни средства може да бъде оттеглено, ако предвидените в параграф 9.1 по-горе изисквания не се изпълняват или ако устройствата за закрепване на обезопасителните колани, системите за закрепване ISOFIX или горни лентови устройства за закрепване ISOFIX не преминат успешно предвидените в параграф 9 по-горе проверки.
   10.2.   Ако договаряща се страна по спогодбата, която прилага настоящото правило, оттегли дадено одобрение, тя следва да уведоми незабавно останалите договарящи се страни, като изпрати съобщение, съставено по образеца, даден в приложение 1 към настоящото правило.
   11.   ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ
   Националните власти могат да изискат от производителите на моторни превозни средства, регистрирани от тях, да посочат ясно в инструкциите за ползване на превозните средства
   11.1.   разположението на устройствата за закрепване; и
   11.2.   за монтиране на какви типове обезопасителни колани са предвидени устройствата за закрепване (виж приложение 1, точка 5).
   12.   ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО
   Ако получателят на одобрението прекрати изцяло производството на даден тип устройства за закрепване на обезопасителни колани, системи за закрепване ISOFIX или горно разположени лентови устройства за закрепване ISOFIX, одобрени в съответствие с настоящото правило, той е длъжен да информира за това органа, издал одобрението. След като получи съответното съобщение, органът информира за него останалите страни по Спогодбата от 1958 г., които прилагат настоящото правило, като изпраща съобщение, съставено по образеца, даден в приложение 1 към настоящото правило.
   13.   НАИМЕНОВАНИЯ И АДРЕСИ НА ТЕХНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ, ИЗВЪРШВАЩИ ИЗПИТВАНИЯ С ЦЕЛ ОДОБРЯВАНЕ, И НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ОТДЕЛИ
   Държавите-страни по Спогодбата от 1958 г., които прилагат настоящото правило, съобщават на секретариата на Организацията на обединените нации наименованията и адресите на техническите служби, отговарящи за извършване на изпитвания с цел одобряване, и на административните отдели, издаващи съответните одобрения, до които следва да се изпращат формулярите, удостоверяващи одобрение, разширение на одобрение, отказ или оттегляне на одобрение, извършени в други държави.
   14.   ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
   14.1.   Считано от датата на влизане в сила на серията изменения 06, никоя договаряща се държава, която прилага настоящото правило, не може да отказва издаване на ИКЕ тип одобрения по силата на настоящото правило, във вида му след серията изменения 06.
   14.2.   След изтичане на 2 години от влизането в сила на серията изменения 06 на настоящото правило, договарящите се държави, които прилагат настоящото правило, са длъжни да издават ИКЕ тип одобрения, само когато са изпълнени изискванията на настоящото правило, във вида му след серията изменения 06.
   14.3.   След изтичане на 7 години от влизането в сила на серията изменения 06 на настоящото правило, договарящите се държави, които прилагат настоящото правило, могат да отказват признаване на одобрения, които не са издадени в съответствие със серията изменения 06 към настоящото правило.
   14.4.   По отношение на превозни средства, които не са засегнати от разпоредбата на параграф 7.1.1 по-горе, одобренията, издадени по условията на серията изменения 04 към настоящото правило, остават валидни.
   14.5.   По отношение на превозни средства, които не са засегнати от разпоредбата на допълнение 4 към серията изменения 05 към настоящото правило, съществуващите одобрения остават валидни, ако са издадени по условията на серията изменения 05 във варианта ѝ до допълнение 3.
   14.6.   Считано от датата на влизане в сила на допълнение 5 към серията допълнения 05, никоя договаряща се държава, която прилага настоящото правило, не може да отказва издаване на ИКЕ тип одобрения по силата на настоящото правило, във вида му след притурка 5 към серията изменения 05.
   14.7.   По отношение на превозни средства, които не са засегнати от разпоредбите на допълнение 5 към серията изменения 05 към настоящото правило, съществуващите одобрения остават валидни, ако са издадени в съответствие със серията изменения 05, включително до притурка 3 от нея.
   14.8.   Считано от 20 февруари 2005 г., по отношение на превозните средства от категория M1, договарящите се страни, които прилагат настоящото правило, са длъжни да издават ИКЕ тип одобрения, само когато са удовлетворени изискванията на настоящото правило, във вида му след притурка 5 към серията изменения 05.
   14.9.   Считано от 20 февруари 2007 г., по отношение на превозните средства от категория M1, договарящите се страни, които прилагат настоящото правило, могат да отказват признаване на одобрения, които не са издадени в съответствие с притурка 5 към серията изменения 05 към настоящото правило.
   14.10.   Считано от 16 юли 2006 г., по отношение на превозните средства от категория N, договарящите се страни, които прилагат настоящото правило, са длъжни да издават одобрения, само когато типът на превозните средства удовлетворява изискванията на настоящото правило, изменено във вида му след притурка 5 към серията изменения 05.
   14.11.   Считано от 16 юли 2008 г., по отношение на превозните средства от категория N, договарящите се страни, които ще прилагат настоящото правило, могат да отказват признаване на одобрения, които не са издадени в съответствие с притурка 5 към серията изменения 05 към настоящото правило.
   
      (1)  Съгласно дефиницията в Консолидираната резолюция (R.E.3, приложение 7, документ TRANS/WP29/78/Rev.1/Amend.2, последно изменен с изменение 4).
   
      (2)  1 за Германия, 2 за Франция, 3 за Италия, 4 за Нидерландия, 5 за Швеция, 6 за Белгия, 7 за Унгария, 8 за Чешката република, 9 за Испания, 10 за Сърбия и Черна гора, 11 за Обединеното кралство, 12 за Австрия, 13 за Люксембург, 14 за Швейцария, 15 (свободна позиция), 16 за Норвегия, 17 за Финландия, 18 за Дания, 19 за Румъния, 20 за Полша, 21 за Португалия, 22 за Руската федерация, 23 за Гърция, 24 за Ирландия, 25 за Хърватска, 26 за Словения, 27 за Словакия, 28 за Беларус, 29 за Естония, 30 (свободна позиция), 31 за Босна и Херцеговина, 32 за Латвия, 33 (свободна позиция), 34 за България, 35 (свободна позиция), 36 за Литва, 37 за Турция, 38 (свободна позиция), 39 за Азербайджан, 40 за Бившата югославска република Македония, 41 (свободна позиция), 42 за Европейската общност (одобренията се издават от държавите-членки, които полагат съответните национални символи по ИКЕ), 43 за Япония, 44 (свободна позиция), 45 за Австралия, 46 за Украйна, 47 за Южна Африка, 48 за Нова Зеландия, 49 за Кипър, 50 за Малта, 51 за Република Корея, 52 за Малайзия и 53 за Тайланд. Следващи номера ще бъдат присвоявани на други държави в хронологичния ред, по който те ратифицират или се присъединяват към Спогодбата за приемане на еднакви технически предписания за колесни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани или използвани на колесни превозни средства, и на условия за взаимно признаване на одобрения, издавани на основата на тези предписания, като така присвоените номера се съобщават от генералния секретар на Организацията на обединените нации на държавите страни по спогодбата.
   
      (3)  Документ TRANS/WP29/78/Rev.1/Amend.2, последно изменен с изменение 4.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 1
      СЪОБЩЕНИЕ
      
         
      
         
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 2
      СХЕМА НА МАРКИРОВКАТА ЗА ОДОБРЕНИЕ
      МОДЕЛ A
      (виж параграф 4.4 от настоящото правило)
      
         
      Горната маркировка за одобряване, положена върху превозно средство, показва, че съответният тип превозно средство е одобрен по отношение на устройствата за закрепване на обезопасителните колани в Нидерландия (E4), съгласно Правило № 14, под номер 062439. Първите две цифри на номера на одобрението показват, че по време на издаването му в текста на Правило № 14 вече са отразени серията изменения 06.
      МОДЕЛ Б
      (виж параграф 4.5 от настоящото правило)
      
         
      Горната маркировка за одобряване, положена върху превозно средство, показва, че съответният тип превозно средство е одобрен в Нидерландия (E4), съгласно правила № 14 и 24 (1). (Що се отнася до второто правило, коригираният коефициент на поглъщане на енергия е 1,30 m–1.) Цифрите в номерата на одобренията показват, че по време на издаването им в текста на Правило № 14 вече са отразени серията изменения 06, а в текста на Правило № 24 са отразени серията изменения 03.
      
         (1)  Вторият номер е даден като пример.
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 3
      МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА ТОЧКИТЕ НА ЕФЕКТИВНО ЗАКРЕПВАНЕ НА ОБЕЗОПАСИТЕЛНИТЕ КОЛАНИ
      Фигура 1
      Местоположения на точките на ефективно закрепване на обезопасителните колани
      (Според дадения примерен чертеж горното устройство за закрепване е монтирано върху страничната стена на каросерията)
      
         
      Фигура 2
      Горни точки на ефективно закрепване, отговарящи на разпоредбата на параграф 5.4.3.7.3 от настоящото правило
      
         
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 4
      ПРОЦЕДУРА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ТОЧКАТА H И ДЕЙСТВИТЕЛНИЯ ЪГЪЛ НА ТОРСА ЗА СЕДЯЩИ МЕСТА В МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА
      1.   ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
      Описаната в настоящото приложение процедура се използва за установяване на местоположението на точката H и действителния ъгъл на торса за едно или няколко седящи места в моторно превозно средство, и за проверка на съотношението между измерените данни и проектните спецификации, предоставени от производителя (1).
      2.   ДЕФИНИЦИИ
      По смисъла на настоящото приложение:
      „Референтни данни“ са една или няколко от следните характеристики на седящото място:
      2.1.1.   точката H и точката R и съотношението между тях,
      2.1.2.   действителният ъгъл на торса и проектният ъгъл на торса, и съотношението между тях.
      2.2.   „Триизмерна машина с точка H“ (триизмерна Н-машина) е устройство, използвано за определяне на точките H и действителните ъгли на торса. Това устройство е описано в допълнение 1 към настоящото приложение;
      2.3.   „Точка H“ е центърът на оста, около която се завъртат шарнирно торсът и бедрата на триизмерната Н-машина, инсталирана върху седалката в превозното средство в съответствие с параграф 4 от настоящото приложение. Точката H се намира в центъра на централната линия на устройството, който попада между визуалните маркери на точката H от двете страни на триизмерната Н-машина. Точката H отговаря теоретично на точката R (за допустимите отклонения виж параграф 3.2.2 по-долу). След определянето на положението на точката Н в съответствие с описаната в параграф 4 процедура, тази точка се счита за неподвижна по отношение на конструкцията на седалката, движейки се заедно с нея, когато седалката бива регулирана;
      2.4.   „Точка R“ или „референтна точка на седене“ е проектна точка, определена от производителя на превозното средство за всяко седящо място и установена по отношение на триизмерната референтна система;
      2.5.   „Линия на торса“ е централната линия на сондата на триизмерната Н-машина в положение, в което сондата е поставена във възможно най-задно положение;
      2.6.   „Действителен ъгъл на торса“ е ъгълът между вертикалната линия, преминаващ през точката H и линията на торса, измерен с помощта на задния ъглов квадрант на триизмерната Н-машина. Действителният ъгъл на торса отговаря теоретично на проектния ъгъл на торса (за допустимите отклонения виж параграф 3.2.2 по-долу);
      2.7.   „Проектен ъгъл на торса“ е ъгълът между вертикална линия, преминаваща през точката R и линията на торса в положение, което отговаря на проектната позиция на облегалката, определена от производителя на превозното средство;
      2.8.   „Централна равнина на заемащия мястото“ (C/LO) е средната равнина на триизмерната Н-машина, позиционирана във всяко определено сядащо положение; тя е представена като координатна стойност на точката H върху оста Y. За индивидуални седалки централната равнина на седалката съвпада с централната равнина на заемащия мястото. За всички други седалки централната равнина на заемащия мястото се определя от производителя;
      2.9.   „Триизмерна референтна система“ е система, описана в допълнение 2 към настоящото приложение;
      2.10.   „Репери“ са физически точки (отвори, повърхности, белези или неравности), отбелязани върху каросерията на превозното средство по данни на производителя;
      2.11.   „Положение за измерване на превозното средство“ е положението на превозното средство, определено въз основа на координатите на реперите в триизмерната референтна система.
      3.   ИЗИСКВАНИЯ
      3.1.   Представяне на данни
      За всяко седящо място, за което се изискват референтни данни, за да се демонстрира съответствието с разпоредбите на настоящото правило, следва да се представят всички или част от следните данни, във формата, посочена в допълнение 3 към настоящото приложение:
      3.1.1.   координатите на точката R по отношение на триизмерната референтна система;
      3.1.2.   проектния ъгъл на торса;
      3.1.3.   всички указания, необходими за регулиране на седалката (ако е регулируема) към позицията на измерване, описана в параграф 4.3 по-долу.
      3.2.   Отношение между измерените данни и проектните спецификации
      3.2.1.   Координатите на точката H и стойността на действителния ъгъл на торса, получени чрез процедурата по параграф 4 по-долу, се сравняват съответно с координатите на точката R и стойността на проектния ъгъл на торса, посочени от производителя на превозното средство.
      3.2.2.   Относителните положения на точките R и H и съотношението между проектния и действителния ъгъл на торса се считат за задоволителни по отношение на съответното седящо място, ако точката H, дефинирана от съответните координати, попадат в очертанията на квадрат със страна 50 мм с хоризонтални и вертикални страни, чиито диагонали се пресичат в точката R, и ако действителният ъгъл на торса се отклонява до 5° от проектния ъгъл на торса.
      3.2.3.   Ако тези условия са изпълнени, точката R и проектният ъгъл на торса се използват за демонстриране на съответствието с разпоредбите на настоящото правило.
      3.2.4.   Ако точката H или действителният ъгъл на торса не отговарят на изискванията на параграф 3.2.2 по-горе, точката H и действителният ъгъл на торса се определят още два пъти (общо три пъти). Ако резултатите от две от тези три операции отговарят на поставените изисквания, се прилагат условията по параграф 3.2.3.
      3.2.5.   Ако резултатите от поне две от трите описани в параграф 3.2.4 по-горе операции не отговарят на изискванията по параграф 3.2.2, или ако проверката не може да се проведе, поради непредоставяне от страна на производителя на превозното средство на информация относно положението на точката R или относно проектния ъгъл на торса, се използва центърът на тежестта на трите измерени точки или средната стойност на трите измерени ъгъла, като тези стойности се приемат за приложими във всички случаи, когато в текста на настоящото правило се говори за точката R или действителния ъгъл на торса.
      4.   ПРОЦЕДУРА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ТОЧКАТА H И ДЕЙСТВИТЕЛНИЯ ЪГЪЛ НА ТОРСА
      4.1.   Превозното средство се поставя в среда с температура, определена по избор на производителя на 20 °С ± 10 °C, за да се гарантира, че материалът, от който е изработена седалката, е достигнал стайна температура. Ако на седалката, която ще се изследва, никога не е било сядано, върху нея трябва да седне човек или да се постави предмет с тегло 70—80 кг два пъти за по една минута, за да се провокира експлоатационна деформация на седалката и облегалката. По искане на производителя всички седалки остават ненатоварени в продължение на най-малко 30 мин. преди инсталирането на триизмерната Н-машина.
      4.2.   Превозното средство се поставя в положение за измерване, определено в параграф 2.11 по-горе.
      4.3.   Ако седалката е регулируема, тя се поставя първо в най-задното нормално положение за шофиране или пътуване, съгласно инструкциите на производителя на превозното средство, като се взема предвид само надлъжното регулиране на седалката, но не и възможността за преместването ѝ за цели, различни от поставяне в нормално положение за шофиране или пътуване. После, когато съществуват и други начини на регулиране на седалката (вертикално, ъглово, на облегалката и пр.), седалката се поставя в положението, посочено от производителя по отношение на тях. При седалки с окачване вертикалното положение се фиксира неподвижно, което да отговаря на нормалното положение за шофиране, посочено от производителя.
      4.4.   Частите от седящото място, които влизат в контакт с триизмерната Н-машина, се покриват с памучен муселинен плат с подходящи размери и текстура, отговарящ на следните спецификации: гладък памучен плат с плътност 18,9 нишки на см2 и тегло 0,228 кг/m2, или плетен или нетъкан текстил с равностойни характеристики. Ако изпитването се провежда върху седалка, която не е монтирана в превозно средство, повърхността, на която е поставена седалката, трябва да има еднакви основни характеристики (2) с пода на превозното средство, за което е предназначена седалката.
      4.5.   Блокът седалка—облегалка на триизмерната машина се поставя така, че централната равнина на пътника да съвпада с централната равнина на машината. По искане на производителя триизмерната Н-машина може да бъде преместена към средата по отношение на централната равнина на пътника, ако триизмерната Н-машина е поставена толкова далече от средната линия на превозното средство, че ръбът на седалката не би позволил нивелиране на машината.
      4.6.   Към седалищната част на машината се прикачат краката и ходилата — поотделно или общо — с помощта на T-образна стойка. Линията, преминаваща през визуалните маркери на точката H, трябва да бъде хоризонтална и перпендикулярна на надлъжната централна равнина на седалката.
      Положението на краката и ходилата на триизмерната Н-машина се регулира, както следва:
      Предписано положение на седене: водач и пътник на външната предна седалка
      4.7.1.1.   Краката и ходилата на машината се преместват напред по такъв начин, че краката да заемат естествено положение на пода на превозното средство, ако е необходимо между педалите за управление. Ако е възможно, левият крак трябва да е разположен на приблизително същото разстояние вляво от централната равнина на триизмерната машина, на което десният крак е разположен вдясно от тази равнина. Нивелирът за установяване на напречното положение на триизмерната Н-машина се довежда при необходимост до хоризонтално положение посредством регулиране положението на седалищната част или преместване на краката и ходилата на машината назад. Линията, преминаваща през визуалните маркери на точката H, трябва да остане перпендикулярна на надлъжната централна равнина на седалката.
      4.7.1.2.   Ако не е възможно левият крак да бъде поставен успоредно на десния крак и лявото ходило не може да се поддържа от конструкцията, лявото ходило следва да се премести, докато застане стабилно. При това трябва да се запази положението на визуалните маркери.
      4.7.2.   Предписано положение на седене: външна задна седалка
      За задните или допълнителните седалки краката се разполагат според указанията на производителя. Ако при това положение ходилата почиват върху части от пода, които са на различно ниво, това ходило, което влиза първо в контакт с предната седалка, служи като отправна точка и другото ходило следва да се нагласи така, че нивелирът, показващ напречното положение на седалищната част на устройството, да отчита хоризонтално положение.
      4.7.3.   Други предписани положения на седене
      Следва се общата процедура, указана в параграф 4.7.1 по-горе, като единственото изключение е, че краката се поставят в положението, специфицирано от производителя.
      4.8.   Поставят се тежестите на бедрата и подбедриците и се нивелира триизмерната Н-машина.
      Накланя се гръбната част на машината напред до отказ и триизмерната Н-машина се изтегля напред от облегалката, като се хваща за Т-образната стойка. След това машината се наглася отново върху седалката посредством един от следните три метода:
      4.9.1.   Ако триизмерната Н-машина има тенденция да се плъзга назад, се прилага следната процедура: оставя се машината да се плъзне назад до момента, когато вече не се налага да се задържа за Т-образната стойка, т.е. седалищната част се е опряла в облегалката. Ако е необходимо, краката се нагласят отново.
      4.9.2.   Ако триизмерната Н-машина няма тенденция да се плъзга назад, прилага се следната процедура: машината се плъзва назад, като се прилага хоризонтално, насочено назад усилие върху Т-образната стойка до опирането на седалищната част в облегалката (виж фигура 2 в допълнение 1 към настоящото приложение).
      4.10.   Прилага се натоварване от 100 N ± 10 N върху задната повърхност на триизмерната Н-машина на мястото на пресичане на бедрения ъглов квадрант и корпуса на Т-образната стойка. Направлението на прилаганото натоварване е по линия, преминаваща от спомената точка на пресичане до точка, разположена малко над корпуса на бедрената част (виж фигура 2 в допълнение 1 към настоящото приложение). След това внимателно гръбната част се избутва обратно до облегалката. През цялата оставаща част на процедурата трябва да се внимава триизмерната Н-машина да не се плъзне напред.
      4.11.   Монтират се дясната и лявата бедрени тежести, след което шахматно се поставят осемте тежести на торса. Триизмерната Н-машина да се поддържа нивелирана.
      4.12.   Накланя се гръбната част напред, за да се отстрани натискът върху облегалката. Триизмерната Н-машина се разклаща настрани, описвайки дъга от 10° (5° на всяка страна от централната равнина), така че да се осъществят три пълни цикъла на това движение, с цел да се премахне всяко евентуално сцепление между триизмерната Н-машина и седалката.
      По време на разклащането T-образната стойка и триизмерната Н-машина могат да се отклонят от предписаните хоризонтално и вертикално положение. Поради това T-образната стойка трябва да бъде задържана посредством прилагане на подходящо странично натоварване по време на разклащанията. Задържането на T-образната стойка и разклащането на машината трябва да се извършат внимателно, за да се избегне прилагане на случайни външни натоварвания във вертикално или надлъжно направление.
      На този етап не е необходимо краката на триизмерната Н-машина да се задържат или обездвижват. Ако те се разместят, за момента следва да се оставят в това положение.
      Внимателно се връща гръбната част до облегалката и се проверява дали двата нивелира отчитат нулево положение. Ако по време на разклащането на машината краката са се разместили, те следва да се наместят по следния начин:
      Краката се повдигат от пода един по един на минималната необходима височина, за да се избегне допълнителното им разместване. При това повдигане те трябва да се въртят свободно, като същевременно не се допуска прилагане на надлъжни или странични натоварвания. При поставянето на всеки крак обратно на пода петата трябва да е в контакт с проектираната за това конструкция.
      Проверява се дали страничният нивелир отчита нулево положение; при необходимост, върху горната част на гръбната част на триизмерната Н-машина се прилага странично натоварване, достатъчно за нивелиране на седалищната ѝ част върху седалката.
      4.13.   Задържайки T-образната стойка с цел да се предотврати приплъзване на триизмерната Н-машина напред върху седалката, се извършват следните действия:
      
                  a)
               
               
                  гръбната част се премества обратно до облегалката;
               
            
                  б)
               
               
                  последователно се прилага и освобождава хоризонтално натоварване в задно направление с величина, не по-голяма от 25 N, върху задната ъглова част, приблизително на височината на центъра на тежестите на торса, до момента, в който ъгълът на бедрения квадрант покаже, че машината е установена в относително стабилно положение след освобождаването на натоварването. Трябва да се внимава върху машината да не се прилагат външни натоварвания в долно и странично направление. Ако на този етап е необходимо да се коригира нивелировката на машината, гръбната ѝ част се накланя напред, нивелира се и се повтаря процедурата по параграф 4.12.
               
            Правят се всички измервания:
      4.14.1.   Измерват се координатите на точката H по отношение на триизмерната референтна система.
      4.14.2.   Действителният ъгъл на торса се отчита в задния ъглов квадрант на триизмерната Н-машина, докато сондата е в най-задно положение.
      4.15.   Ако е необходима повторна инсталация на триизмерната Н-машина, седалката трябва да остане в ненатоварено положение в продължение на минимум 30 мин., преди да се пристъпи към повторната инсталация. Триизмерната Н-машина не бива да се оставя натоварена върху седалката по-дълго, отколкото е необходимо за провеждане на изпитването.
      Ако седалките в един ред могат да се приемат за сходни (седалка тип пейка, еднакви седалки и пр.), за всеки ред седалки се отчитат само една точка H и един „действителен ъгъл на торса“, като триизмерната Н-машина, описана в допълнение 1 към настоящото приложение, се поставя върху седящо място, за което се приема, че е представително за целия ред. Това място следва да е:
      4.16.1.   за предния ред — мястото на водача;
      4.16.2.   за задния ред или редове — външно място.
      
         (1)  За всяко седящо място, освен предните седалки, където точката H не може да се определи с помощта на триизмерната машина за определяне на точка H или на описаните процедури, точката R, посочена от производителя, може да се използва като референтна точка по преценка на компетентния орган.
      
         (2)  Ъгъл на наклон, разлика във височината по отношение на устройството за закрепване на седалката, механични характеристики на повърхността и пр.
      
         Допълнение 1
         ОПИСАНИЕ НА ТРИИЗМЕРНАТА МАШИНА С ТОЧКА H (1)
         
         (Триизмерна Н-машина)
         1.   ГРЪБНА И СЕДАЛИЩНА ЧАСТ
         Гръбната и седалищната част са изработени от армирана пластмаса и метал; те имитират човешки торс и бедра и са свързани шарнирно в точката H. Към свързаната шарнирно в точката H сонда за измерване на действителния ъгъл на торса е монтиран квадрант. Регулируема бедрена щанга, прикрепена към седалищната част на машината, определя централната линия и служи като базова линия за квадранта за ъгъла на бедрата.
         2.   ЕЛЕМЕНТИ НА ТЯЛОТО И КРАКАТА
         Глезенните сегменти са свързани със седалищната част на машината чрез T-образната стойка, която съединява коленете и представлява странично удължение на регулируемата бедрена щанга. Към глезенните сегменти са монтирани квадранти, с чиято помощ се измерва ъгълът на коленете. Елементите, имитиращи обувки и ходила, се калибрират с оглед измерване на ъгъла на ходилата. Двата нивелира служат за ориентиране на устройството в пространството. Тежестите се поставят в съответните центрове на тежестта, така че да се имитира натоварване върху седалката като от седнал мъж с тегло 76 кг. Всички стави на триизмерната Н-машина се проверяват, за да се гарантира свободното им движение без осезателно триене.
         Фигура 1
         Елементи на триизмерната Н-машина
         
            
         Фигура 2
         Размери на елементите на триизмерната Н-машина и разпределение на натоварванията
         
            
         
            (1)  За допълнителна информация за конструкцията на триизмерната Н-машина се обръщайте към Society of Automobile Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, Съединени aмерикански щати.
         Машината отговаря на стандарта ISO 6549:1980.
      
      
         Допълнение 2
         ТРИИЗМЕРНА РЕФЕРЕНТНА СИСТЕМА
         
                     1.
                  
                  
                     Триизмерната референтна система е дефинирана от три правоъгълни равнини, определени от производителя на превозното средство (виж фигурата) (1).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Положението за измерване на превозното средство се определя посредством позиционирането му върху носеща повърхност, така че координатите на координатните знаци да отговарят на стойностите, указани от производителя.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Координатите на точката R и точката H се определят във връзка с координатните знаци, определени от производителя на превозното средство.
                  
               Фигура
         Триизмерна референтна система
         
            
         
            (1)  Референтната система отговаря на стандарта ISO 4130:1978.
      
      
         Допълнение 3
         РЕФЕРЕНТНИ ДАННИ ОТНОСНО МЕСТАТА ЗА СЯДАНЕ
         1.   Кодиране на референтните данни
         Референтните данни се дават последователно за всяко място за сядане. Местата за сядане се обозначават с двупозиционен код. Първият символ е арабска цифра и обозначава реда седалки, като се брои от предницата към задницата на превозното средство. Вторият символ е главна буква, която обозначава мястото за сядане в даден ред, гледано по посоката на движение напред на превозното средство; използват се следните букви:
         
                     L
                  
                  
                     =
                  
                  
                     ляво
                  
               
                     C
                  
                  
                     =
                  
                  
                     централно
                  
               
                     R
                  
                  
                     =
                  
                  
                     дясно
                  
               2.   Описание на положението за измерване на превозното средство
         2.1.   Координати на координатните знаци
         
                      
                  
                  
                     X ….
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.   Списък на референтните данни
         Място за сядане: …
         3.1.1.   Координати на точката R
         
                      
                  
                  
                     X …
                  
               
                      
                  
                  
                     Y …
                  
               
                      
                  
                  
                     Z …
                  
               3.1.2.   Проектен ъгъл на торса: …
         3.1.3.   Спецификации за регулиране на седалката (1)
         
         
                      
                  
                  
                     хоризонтално …
                  
               
                      
                  
                  
                     вертикално …
                  
               
                      
                  
                  
                     ъглово …
                  
               
                      
                  
                  
                     ъгъл на торса …
                  
               
            Бележка: Референтните данни за останалите места за сядане се посочват в точки 3.2, 3.3 и пр.
         
            (1)  Ненужното се зачерква.
      
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 5
      ТЕГЛЕЩО УСТРОЙСТВО
      Фигура 1
      
         
      Фигура 1a
      
         
      Фигура 2
      
         
      За фиксиране на лентата теглещото устройство за изпитване на раменни колани може да бъде модифицирано чрез добавяне на два укрепващи елемента и/или болтове, за да се предотврати нежелано освобождаване на лентата по време на изпитването с теглене.
      Фигура 3
      
         
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 6
      МИНИМАЛЕН БРОЙ НА ТОЧКИТЕ НА ЗАКРЕПВАНЕ И ПОЛОЖЕНИЕ НА ДОЛНИТЕ УСТРОЙСТВА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ
      
                  Превозно средство категория
               
               
                  Обърнати по посока на движението места за сядане
               
               
                  Обърнати срещу движението места
               
            
                  Външно
               
               
                  Средно
               
            
                  Предно
               
               
                  Друго
               
               
                  Предно
               
               
                  Друго
               
            
                  M1
                  
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  2
               
            
                  M2 ≤ 3,5 тона
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  3
               
               
                  2
               
            
                  M3 и M2 > 3,5 тона
               
               3 
                     
               
               3 или 2 
                     
               
               3 или 2 
                     
               
               3 или 2 
                     
               
               
                  2
               
            
                  N1
                  
               
               
                  3
               
               3 или 2 
                     
               
               
                  3 или 2 *
               
               
                  2
               
               
                  2
               
            
                  N2 и N3
                  
               
               
                  3
               
               
                  2
               
               
                  3 или 2 *
               
               
                  2
               
               
                  2
               
            Легенда:
      
                  2
               
               
                  :
               
               
                  две долни устройства за закрепване, позволяващи монтиране на обезопасителен колан от тип B или от типове Br, Br3, Br4m или Br4Nm, когато това се изисква от Консолидираната резолюция за производство на превозни средства (R.E.3), приложение 13, допълнение 1.
               
            
                  3
               
               
                  :
               
               
                  две долни и едно горно устройство за закрепване, позволяващи монтиране на триточков обезопасителен колан от тип A или обезопасителни колани от типове Ar, Ar4m или Ar4Nm, когато това се изисква от Консолидираната резолюция за производство на превозни средства (R.E.3), приложение 13, допълнение 1.
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  отнася се до разпоредбата в параграф 5.3.3 (допускат се две устройства за закрепване, ако мястото за сядане е вътрешно по отношение на пътека)
               
            
                  *
               
               
                  :
               
               
                  отнася се до разпоредбата в параграф 5.3.4 (допускат се две устройства за закрепване, ако предното стъкло попада извън референтната зона)
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  отнася се до разпоредбата в параграф 5.3.5 (допускат се две устройства за закрепване, ако в референтната зона няма никакви предмети)
               
            
                  
                     
               
               
                  :
               
               
                  отнася се до разпоредбата в параграф 5.3.7 (специална разпоредба, отнасяща се до горното ниво на превозно средство).
               
            
         Допълнение 1
         ПОЛОЖЕНИЕ НА ДОЛНИТЕ УСТРОЙСТВА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ — ИЗИСКВАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ САМО НА ЪГЪЛА
         
                     Седалка
                  
                  
                     M1
                     
                  
                  
                     Различно от M1
                     
                  
               
                     Предно (*)
                  
                  
                     страна на катарамата (α2)
                  
                  
                     45° — 80°
                  
                  
                     30° — 80°
                  
               
                     не от страната на катарамата (α1)
                  
                  
                     30° — 80°
                  
                  
                     30° — 80°
                  
               
                     постоянен ъгъл
                  
                  
                     50° — 70°
                  
                  
                     50° — 70°
                  
               
                     пейка — страна на катарамата (α2)
                  
                  
                     45° — 80°
                  
                  
                     20°— 80°
                  
               
                     пейка — не от страната на катарамата (α1)
                  
                  
                     30° — 80°
                  
                  
                     20° — 80°
                  
               
                     регулируема седалка с ъгъл на облегалката < 20°
                  
                  
                     45° — 80° (α2) (*)
                     20° — 80° (α1) (*)
                  
                  
                     20° — 80°
                  
               
                     Задно ≠
                  
                  
                      
                  
                  
                     30° — 80°
                  
                  
                     20° — 80° Ψ
                  
               
                     Сгъваемо
                  
                  
                     Не се изисква устройство за закрепване на обезопасителен колан.
                     Ако е монтирано устройство за закрепване: виж изискванията по отношение на ъгъла: предно и задно.
                  
               Бележки:
         
                     ≠
                  
                  
                     :
                  
                  
                     външно и средно.
                  
               
                     (*)
                  
                  
                     :
                  
                  
                     ако ъгълът не е постоянен, виж параграф 5.4.2.1.
                  
               
                     Ψ
                  
                  
                     :
                  
                  
                     45° — 90° за седалки в превозни средства от категориите M2 и M3.
                  
               
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 7
      ДИНАМИЧНИТЕ ИЗПИТВАНИЯ КАТО АЛТЕРНАТИВА НА СТАТИЧНИТЕ ИЗПИТВАНИЯ ЗА ЯКОСТ НА УСТРОЙСТВА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ НА ОБЕЗОПАСИТЕЛНИ КОЛАНИ
      1.   ПРИЛОЖНО ПОЛЕ
      В настоящото приложение е описано динамичното изпитване с количка, което може да се проведе като алтернатива на статичното изпитване за якост на устройствата за закрепване на обезопасителни колани, предвидени в параграфи 6.3 и 6.4 от настоящото правило.
      Към такова алтернативно изпитване може да се пристъпи по искане на производителя на превозното средство, когато се изпитват група седалки, при които всички места за сядане са оборудвани с триточкови обезопасителни колани, снабдени с ограничители на натоварване върху гръдния кош, и когато групата седалки допълнително включва място за сядане, за което горното устройство за закрепване на обезопасителен колан е монтирано върху конструкцията на седалката.
      2.   ПРЕДПИСАНИЯ
      В предвиденото в параграф 3 от настоящото приложение динамично изпитване не се допуска скъсване на което и да е устройство за закрепване или областта около такова. Допуска се обаче преднамерено скъсване, необходимо за функционирането на устройството за ограничаване на натоварването.
      Трябва да се спазват минималните разстояния за долните точки за ефективно закрепване, посочени в параграф 5.4.2.5 от настоящото правило, и изискванията за горните точки за ефективно закрепване, посочени в параграф 5.4.3.6 от настоящото правило и, ако е приложимо, допълнени със следващия параграф 2.1.1.
      2.1.1.   За превозни средства от категория M1 с обща допустима маса, непревишаваща 2,5 т, горното устройство за закрепване на обезопасителен колан, ако е монтирано към конструкцията на седалката, не бива да се измества напред от напречна равнина, преминаваща през точките R и C на съответната седалка (виж фигура 1 в приложение 3 към настоящото правило).
      За превозни средства, различни от посочените по-горе, горното устройство за закрепване на обезопасителен колан не бива да се измества напред от напречна равнина, разположена под наклон 10° по посока на движението и преминаваща през точката R на седалката.
      2.2.   В превозни средства, в които се използват такива устройства, механизмите за преместване и застопоряване, позволяващи на пътниците на всички места да напускат превозното средство, трябва да функционират чрез ръчно задвижване след приключване на изпитването.
      2.3.   Инструкцията за използване на превозното средство трябва да включва информация, че всеки обезопасителен колан се заменя само с обезопасителен колан, одобрен за съответното седящо място в превозното средство, и по-конкретно да посочва тези места за сядане, на които могат да се монтират само подходящи обезопасителни колани, снабдени с ограничители на натоварването.
      3.   УСЛОВИЯ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ДИНАМИЧНОТО ИЗПИТВАНЕ
      3.1.   Общи условия
      Общите условия, описани в параграф 6.1 настоящото от настоящото правило, се прилагат към изпитването, описано в настоящото приложение.
      3.2.   Инсталация и подготовка
      3.2.1.   Количка
      Количката трябва да бъде изработена по такъв начин, че след изпитването да не възниква трайна деформация. Тя трябва да бъде насочена така, че по време на сблъсъка отклонението да не надхвърля 5° във вертикална равнина и 2° в хоризонтална равнина.
      3.2.2.   Закрепване на шасито на превозното средство
      Тази част от шасито на превозното средство, която се оценява като решаваща за коравината му, по отношение на устройствата за закрепване на седалките и на обезопасителните колани, се закрепва върху количката съобразно изискванията по параграф 6.2 от настоящото правило.
      3.2.3.   Системи за обезопасяване
      3.2.3.1.   Системите за обезопасяване (комплектувани седалки, обезопасителни колани и устройства за ограничаване на натоварването) се монтират върху шасито на превозното средство съобразно спецификациите за серийно производство на съответното превозно средство.
      Частите от превозното средство, които гледат към изпитваната седалка (арматурно табло, седалки и пр., в зависимост от изпитваната седалка) могат да се монтират върху изпитателната количка. Ако има предна въздушна възглавница, тя следва да се деактивира.
      3.2.3.2.   По искане на производителя на превозното средство и след съгласуване с техническата служба, провеждаща изпитванията, някои компоненти от системите за обезопасяване, различни от комплектуваните седалки, механизмите на обезопасителните колани и устройствата за ограничаване на натоварването, се допуска да не бъдат монтирани върху изпитателната количка или да бъдат заменени с компоненти с еквивалентна или по-малка твърдост, чиито размери съответстват на вътрешните габарити на превозното средство, при условие че изпитваната конфигурация е поне толкова неблагоприятна, колкото серийната конфигурация, по отношение на силите, действащи върху устройствата за закрепване на седалката и обезопасителните колани.
      3.2.3.3.   Седалките се регулират съгласно изискванията на параграф 6.1.2 от настоящото правило, в положението, избрано от техническата служба, провеждаща изпитванията, като даващо най-неблагоприятни условия по отношение на якостта на устройствата за закрепване, и съвместима с инсталирането в превозното средство на манекени.
      3.2.4.   Манекени
      Върху всяка седалка се поставя манекен, чиито размери и маса отговарят на изискванията в приложение 8, който се обезопасява чрез заключване на монтираните в превозното средство обезопасителни колани.
      Не се изисква наличие на измервателна апаратура в манекена.
      3.3.   Изпитване
      3.3.1.   Количката се ускорява така, че през време на изпитването изменението на скоростта ѝ да е 50 км/ч. Обратното ускорение на количката трябва да е границите, предвидени в приложение 8 към Правило № 16.
      3.3.2.   Ако е приложимо, допълнителните обезопасителни устройства (устройства за предварително натоварване и др., с изкл. на въздушни възглавници) се активират съобразно инструкциите на производителя.
      3.3.3.   Проверява се дали изместването на устройствата за закрепване на обезопасителните колани надхвърля допустимите граници, предвидени в параграфи 2.1 и 2.1.1 от настоящото приложение.
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 8
      СПЕЦИФИКАЦИИ НА МАНЕКЕНИТЕ (1)
      
      
                  Маса
               
               
                  97,5 ± 5 кг
               
            
                  Височина в седнало положение
               
               
                  965 мм
               
            
                  Ширина на ханша (седнало положение)
               
               
                  415 мм
               
            
                  Обиколка на ханша (седнало положение)
               
               
                  1 200 мм
               
            
                  Обиколка на талията (седнало положение)
               
               
                  1 080 мм
               
            
                  Дълбочина на гръдния кош
               
               
                  265 мм
               
            
                  Обиколка на гръдния кош
               
               
                  1 130 мм
               
            
                  Височина на раменете
               
               
                  680 мм
               
            
                  Допустимо отклонение на всички размери
               
               
                  ± 5 %
               
            
         Бележка: Скица на размерите е дадена във фигурата по-долу.
      
         
      
         (1)  Устройствата, описани в Австралийския правилник за проектиране (ADR) 4/03 и Федералния стандарт за безопасност на моторните превозни средства (FMVSS) 208, се приемат за еквивалентни.
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ 9
      СИСТЕМИ ЗА ЗАКРЕПВАНЕ ISOFIX И ГОРНО РАЗПОЛОЖЕНИ ЛЕНТОВИ УСТРОЙСТВА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ ISOFIX
      Фигура 1
      Статично устройство за прилагане на сили (SFAD), изометрични изгледи
      
         
      Фигура 2
      Статично устройство за прилагане на сили (SFAD), размери
      
         
      Фигура 3
      Горен съединител ISOFIX (тип кука) — размери
      
         
      Фигура 4
      Разстояние между двете долни зони на закрепване
      
         
      Фигура 5
      Двуизмерен модел
      
         
      Фигура 6
      Местоположение на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX, ISOFIX зона — страничен изглед
      
         
      Фигура 7
      Местоположение на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX, ISOFIX зона — увеличен страничен изглед на площта на обгръщане
      
         
      Фигура 8
      Положение на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX, ISOFIX зона — изглед в план (R-напречен разрез в план)
      
         
      Фигура 9
      Положение на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX, ISOFIX зона — фронтален изглед
      
         
      Фигура 10
      Местоположение на горно разположено лентово устройство за закрепване ISOFIX, ISOFIX зона — триизмерен схематичен изглед
      
         
      Фигура 11
      Алтернативен метод за определяне местоположението на горното устройство за закрепване с лента при използване на устройство „ISO/F2“ (B), isofix зона — страничен, горен и заден изглед
      
         
      Фигура 12
      Символ на долно устройство за закрепване ISOFIX
      
         
      Фигура 13
      Символ, обозначаващ местоположението на горно разположено лентово устройство за закрепване, прикрито с капак