CELEX: 22012A0217(01)
Language: et
Date: 2012-02-01 00:00:00
Title: Protokoll, millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mosambiigi Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus

L 46/4                 ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                17.2.2012
                                                              PROTOKOLL,
                millega määratakse kindlaks Euroopa Ühenduse ja Mosambiigi Vabariigi vahelise kalandusalase
                               partnerluslepinguga ette nähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus
                              Artikkel 1                                juurdepääsuõiguse eest makstava aastase rahalise toetuse
                                                                        summaks 65 eurot iga püütud lisatonni eest. Euroopa Liidu
             Kohaldamisaeg ja kalapüügivõimalused                       makstav aastane kogutoetus ei tohi siiski ületada lõike 2 punktis
1.     Kolme (3) aasta jooksul on kalandusalase partnerlusle­           a osutatud summat rohkem kui kahekordselt (st üle
pingu artikli 5 alusel antud kalapüügivõimalused järgmised:             1 040 000 euro). Kui Euroopa Liidu laevad ületavad Mosambiigi
                                                                        kalapüügipiirkonnas kahekordsele aastasele kogutoetusele
                                                                        vastava püügikoguse, makstakse selle piirmäära ületamise eest
pika rändega liigid (liigid, mis on loetletud Ühinenud Rahvaste         määratud täiendavad summad järgneval aastal vastavalt lisas
Organisatsiooni 1982. aasta mereõiguse konventsiooni 1. lisas):         esitatud sätetele.
a) 43 ookeani tuunipüügiseinerit ja                                     6.     Esimesel aastal makstakse toetus hiljemalt 60 päeva
                                                                        jooksul pärast käesoleva protokolli ajutist kohaldamist vastavalt
b) 32 pinnaõngejadalaeva.                                               artiklile 15 ning igal järgneval aastal hiljemalt käesoleva proto­
                                                                        kolli jõustumise aastapäeval.
2.     Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklites 5 ja 6
osutatud tingimustel.                                                   7.     Mosambiigil on artikli 2 lõike 2 punktis a kindlaksmää­
                                                                        ratud rahalise toetuse kasutusotstarbe suhtes täielik otsustusva­
                                                                        badus.
3.     Vastavalt kalandusalase partnerluslepingu artiklile 6 ja
käesoleva protokolli artiklile 7 võivad Euroopa Liidu liikmesriigi
lipu all sõitvad laevad püüda kala Mosambiigi vetes üksnes
                                                                        8.     Rahaline toetus makstakse või kantakse üle keskpangas
juhul, kui nad on India Ookeani Tuunikomisjoni koostatud
                                                                        avatud riigikassa arvelduskontole. Arvelduskonto numbri
kalapüügiloaga kalalaevade nimekirjas ja neil on olemas vasta­
                                                                        esitavad Mosambiigi ametiasutused.
valt käesolevale protokollile ja selle lisale väljastatud kalapüü­
giluba.
                                                                                                     Artikkel 3
                              Artikkel 2
                                                                        Vastutustundliku        ja säästva kalapüügi         edendamine
                  Rahaline toetus – makseviisid                                                  Mosambiigi vetes
1.     Artiklis 1 osutatud ajavahemikul on kalandusalase partner­       1.     Käesoleva protokolli jõustumisel ja hiljemalt kolm kuud
luslepingu artiklis 7 osutatud rahaline toetus käesoleva proto­         pärast jõustumiskuupäeva lepivad Euroopa Liit ja Mosambiik
kolli kehtivuse ajal kokku 2 940 000 eurot.                             kalandusalase partnerluslepingu artiklis 9 sätestatud ühiskomi­
                                                                        tees kokku mitmeaastases valdkondlikus kavas vastavalt Mosam­
                                                                        biigi kalandusalasele üldkavale ja Euroopa Komisjoni tegevus­
2.     Rahaline toetus hõlmab järgmist:                                 põhimõtetele, samuti lepivad nad kokku üksikasjalikes rakendu­
                                                                        seeskirjades, eelkõige
a) 8 000 tonni suurusele võrdlusalusele vastav 520 000 euro
    suurune aastane toetus juurdepääsuks Mosambiigi kalapüü­
                                                                        a) ühe- ja mitmeaastastes suunistes artikli 2 lõike 2 punktis b
    gipiirkonnale ja
                                                                            osutatud rahalise toetuse eritoetuse kasutamiseks;
b) 460 000 euro suurune aastane eritoetus Mosambiigi kalan­
    dus- ja merenduspoliitika toetamiseks ja rakendamiseks.             b) vastutustundliku ja säästva kalapüügi juurutamiseks vajalikes
                                                                            ühe- ja mitmeaastastes eesmärkides, võttes arvesse Mosam­
                                                                            biigi riiklikus kalanduspoliitikas ja muudes vastutustundliku
3.     Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklites 3, 5,          ja säästva kalapüügi edendamisega seotud või neid mõjuta­
6, 8 ja 9 osutatud tingimustel.                                             vates poliitikasuundades väljendatud prioriteete, sealhulgas
                                                                            merekaitsealasid;
4.     Lõikes 1 osutatud rahalise toetuse maksab Euroopa Liit
välja käesoleva protokolli rakendamise vältel 980 000 euro
kaupa aastas, mis vastab käesoleva artikli lõike 2 punktides a          c) kriteeriumites ja menetlustes, mis võivad vajaduse korral
ja b kehtestatud kogusummadele (st vastavalt 520 000 eurot ja               hõlmata eelarvelisi ja finantsnäitajaid ja võimaldavad anda
460 000 eurot).                                                             aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele.
5.     Kui Euroopa Liidu laevad ületavad Mosambiigi kalapüü­            2.     Mõlemad lepinguosalised peavad kõik mitmeaastase vald­
gipiirkonnas tuunipüügikogust 8 000 tonni aastas, kehtestatakse         kondliku kava muudatusettepanekud ühiskomitees heaks kiitma.
 ---pagebreak--- 17.2.2012             ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                  L 46/5
3.    Vajaduse korral võib Mosambiik igal aastal eraldada artikli       teerivad lepinguosalised üksteisega enne selliseks kalapüügiks loa
2 lõike 2 punktis b osutatud rahalisele toetusele lisaks täiendava      andmist ning vajaduse korral lepivad kokku asjakohastes kala­
toetuse mitmeaastase kava elluviimiseks. Euroopa Liitu teavita­         püügitingimustes, sealhulgas vastavate muudatuste tegemises
takse kõnealusest eraldisest.                                           käesolevasse protokolli ja selle lisasse.
                             Artikkel 4
                                                                        2.     Lepinguosalised peaksid soodustama katsepüüki, eriti
   Teaduskoostöö vastutustundliku kalapüügi valdkonnas
                                                                        Mosambiigi vetes elavate vähepüütavate süvamereliikide puhul.
1.    Käesolevaga kohustuvad lepinguosalised edendama                   Sel eesmärgil ja ühe lepinguosalise taotlusel konsulteerivad
Mosambiigi vetes vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes Mosam­           lepinguosalised teineteisega ning määravad üksikjuhtumite
biigi vetes kala püüdvate erinevate riikide laevade mittediskrimi­      kaupa kindlaks liigid, tingimused ja muud olulised ning asjako­
neerimise põhimõttest.                                                  hased parameetrid.
2.    Käesoleva protokolliga kaetud ajavahemikul jälgivad
Euroopa Liit ja Mosambiik kalavarude seisundit Mosambiigi               3.     Lepinguosalised tegelevad katsepüügiga vastavalt para­
kalapüügipiirkonnas.                                                    meetritele, mille nad vajaduse korral määravad kindlaks haldus­
                                                                        kokkuleppega. Katsepüügiload peaksid kehtima kuni kuus kuud.
3.    Lepinguosalised järgivad nii India Ookeani Tuunikomisjoni
resolutsioone ja soovitusi kui ka lepingu artikli 4 lõike 2 koha­
selt asutatud ühise teadusliku töörühma nõuandeid kalavarude            4.     Kui lepinguosalised leiavad, et katsepüügi kampaaniad on
kaitse ja vastutustundliku majandamise kohta.                           andnud positiivsed tulemusi, võib Mosambiigi valitsus anda
                                                                        Euroopa Liidu laevadele uute liikide püügivõimalusi kuni käes­
                                                                        oleva protokolli kehtivuse lõppemiseni. Sellest tulenevalt
4.    Kooskõlas lepingu artikliga 4, lähtudes India Ookeani
                                                                        suurendatakse käesoleva protokolli artikli 2 lõike 2 punktis a
Tuunikomisjoni soovitustest ja resolutsioonidest, parimate
                                                                        osutatud rahalist toetust. Vastavalt sellele muudetakse ka laeva­
olemasolevate teadusuuringute tulemustest ning kui see on asja­
                                                                        omanike loatasusid ja nende suhtes kohaldatavaid tingimusi
kohane, kalandusalase partnerluslepingu artiklis 4 sätestatud
                                                                        vastavalt käesoleva protokolli lisale.
ühise teaduskohtumise järeldustest, võivad lepinguosalised teine­
teisega konsulteerida kalandusalase partnerluslepingu artikliga 9
ettenähtud ühiskomitee raames ning vajaduse korral kokku
leppida meetmetes, mis tagavad Mosambiigi kalavarude säästva                                         Artikkel 7
majandamise.
                                                                               Kalapüügi tingimused – ainuõiguslikkuse klausel
5.    Kui ELi laevad lossivad oma saagi kolmandates riikides, on        Ilma et see piiraks kalandusalase partnerluslepingu artikli 6
Mosambiigi ametiasutustel võimalus neid lossimisi jälgida.              kohaldamist, võivad Euroopa Liidu laevad kala püüda Mosam­
                                                                        biigi vetes ainult siis, kui neil on Mosambiigi poolt käesoleva
                                                                        protokolli ja selle lisa alusel välja antud kehtiv kalapüügiluba.
                             Artikkel 5
       Kalapüügivõimaluste kohandamine vastastikusel
                            kokkuleppel                                                              Artikkel 8
1.    Artiklis 1 osutatud kalapüügivõimalusi võib vastastikusel            Rahalise toetuse maksmise peatamine ja läbivaatamine
kokkuleppel kohandada, tingimusel et see on kooskõlas India
Ookeani Tuunikomisjoni soovituste ja resolutsioonidega ning             1.     Olenemata käesoleva protokolli artikli 9 sätetest
ühine teaduslik töörühm on nõus, et vastavate kohandamistega            vaadatakse läbi artikli 2 lõike 2 punktides a ja b osutatud raha­
on tagatud tuuni ja tuunilaadsete liikide säästev majandamine           lise toetuse suurus või peatatakse selle maksmine pärast lepin­
India ookeanis.                                                         guosaliste omavahelist konsulteerimist, juhul kui
2.    Sellisel juhul suurendatakse artikli 2 lõike 2 punktis a
osutatud rahalist toetust proportsionaalselt ja põhimõttel pro          a) püügitegevus Mosambiigi kalapüügipiirkonnas on takistatud
rata temporis. Euroopa Liidu makstav aastane kogutoetus ei                  muudel kui looduslikel põhjustel;
tohi siiski ületada artikli 2 lõike 2 punktis a osutatud summat
rohkem kui kaks korda.
                                                                        b) ühe või teise lepinguosalise poliitilistes suunistes on tehtud
3.    Lepinguosalised teavitavad üksteist kalanduspoliitikas ja             olulisi muudatusi, mis mõjutavad käesoleva protokolli asja­
kalandusalastes õigusaktides tehtud mis tahes muudatustest.                 omaseid sätteid.
                             Artikkel 6
                   Uued kalapüügivõimalused                             2.     Mosambiigi valitsus või Mosambiigi valitsuse volitusel
                                                                        tegutsev välishindaja annab hinnangu valdkondlikku poliitikat
1.    Kui Euroopa Liidu kalalaevad huvituvad kalapüügist, mis ei        toetavate rahaeraldiste tulemustele ja väärtusele. Kõnealuse iga-
ole sätestatud kalandusalase partnerluslepingu artiklis 1, konsul­      aastase hinnangu tulemusi analüüsitakse ühiskomitee raames
 ---pagebreak--- L 46/6                 ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                17.2.2012
vastavalt käesoleva protokolli artiklis 3 sätestatule. Kui leitakse,                                  Artikkel 10
et valdkondliku poliitika toetuse tulemused ei vasta rahaliselt
programmi eelarvele, võib Euroopa Komisjon artikli 2 lõike 2                           Siseriiklike õigusaktide kohaldamine
punktiga b ette nähtud eritoetuse maksmise osaliselt või täieli­         1.    Euroopa Liidu kalalaevade tegevuse suhtes Mosambiigi
kult peatada.                                                            vetes kohaldatakse Mosambiigi õigusnorme, kui käesolevas
                                                                         protokollis ja selle lisas ei ole sätestatud teisiti.
3.     Rahalise toetuse maksmist ja/või kalapüüki võib jätkata
pärast seda, kui on taastunud enne eespool nimetatud asjaolude
ilmnemist valitsenud olukord ja kui mõlemad lepinguosalised              2.    Mosambiigi ametiasutused teavitavad Euroopa Komisjoni
on pärast konsulteerimist andnud vastava nõusoleku.                      kõikidest kalanduspoliitikaga seotud olulisematest muutustest
                                                                         või uutest õigusaktidest.
                             Artikkel 9
                Protokolli kohaldamise peatamine                                                      Artikkel 11
1.     Käesoleva protokolli kohaldamine peatatakse ühe lepin­                                     Konfidentsiaalsus
guosalise algatusel ning lepinguosalised arutavad peatamist
ning kokkuleppe saavutamist lepingu artiklis 9 sätestatud ühis­          Lepinguosalised tagavad, et kõiki andmed seoses ELi laevade ja
komitees järgmistel juhtudel:                                            nende kalapüügitegevusega Mosambiigi vetes käsitletakse alati
                                                                         konfidentsiaalsetena. Kõnealuseid andmeid kasutatakse asja­
                                                                         omaste pädevate ametiasutuste poolt eranditult lepingu raken­
a) kui kalapüüki Mosambiigi kalapüügipiirkonnas takistavad               damise ning kalanduse juhtimise, seire, kontrolli ja järelevalve
    erakorralised asjaolud, mis ei ole seotud loodusnähtustega;          puhul.
b) kui Euroopa Liit ei maksa artikli 2 lõike 2 punktis a sätes­
    tatud rahalist toetust käesoleva protokolli artiklis 8 nimeta­                                    Artikkel 12
    mata põhjustel;                                                                         Elektrooniline teabevahetus
                                                                         Lepingu kohaldamisega seotud dokumentide ja teabe puhul
c) kui lepinguosalistel tekib seoses käesoleva protokolli ja selle       kohustuvad Mosambiik ja Euroopa Liit rakendama viivitamata
    lisa tõlgendamise ja kohaldamisega erimeelsusi, mida ei              vajalikke elektroonilise teabevahetuse süsteeme. Dokumendi
    suudeta kõrvaldada;                                                  elektroonilist vormi käsitatakse igas etapis samaväärsena paber­
                                                                         kandjal oleva vormiga.
d) kui üks lepinguosalistest ei järgi käesoleva protokolli ja selle
    lisa sätteid;
                                                                         Mõlemad lepinguosalised teavitavad viivitamata selliseid edastusi
                                                                         takistavatest arvutisüsteemi mis tahes tõrgetest. Sellise olukorra
e) pärast ühe või teise lepinguosalise poolt oluliste muudatuste         puhul asendatakse lepingu rakendamisega seotud teave ja doku­
    tegemist poliitilistes suunistes, mis mõjutavad käesoleva            mendid lisas kehtestatud korra kohaselt automaatselt paber­
    protokolli asjaomaseid sätteid;                                      kandjal dokumentidega.
f) kui üks lepinguosalistest tuvastab Cotonou lepingu artiklis 9
    sätestatud inimõigusi käsitlevate oluliste osade ja põhiosa                                       Artikkel 13
    rikkumise ning vastavalt Cotonou lepingu artiklites 8 ja 96                                         Kestus
    sätestatud menetlusele;
                                                                         Käesolevat protokolli ja selle lisa kohaldatakse kolme (3) aasta
                                                                         jooksul alates selle ajutisest kohaldamisest vastavalt artiklile 15,
g) kui kalandusalase partnerluslepingu artikli 3 lõike 5 kohaselt        juhul kui ei teatata artikli 14 kohasest protokolli lõpetamisest.
    ei ole järgitud Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni töö põhi­
    mõtete ja -õiguste deklaratsiooni.
                                                                                                      Artikkel 14
2.     Käesoleva protokolli rakendamise peatamiseks peab asja­
                                                                                               Protokolli lõpetamine
omane lepinguosaline teatama oma kavatsusest kirjalikult vähe­
malt kolm kuud enne peatamise jõustumiskuupäeva.                         1.    Protokolli lõpetamise korral teatab asjaomane lepinguosa­
                                                                         line teisele lepinguosalisele kirjalikult oma kavatsusest protokoll
                                                                         lõpetada vähemalt kuus kuud enne asjaomase lõpetamise kavan­
3.     Kui protokolli rakendamine peatatakse, jätkavad lepinguo­         datavat jõustumist.
salised konsulteerimist, et lahendada erimeelsused sõbraliku
kokkuleppega. Lahenduse leidmisel jätkatakse käesoleva proto­
kolli rakendamist ning rahalist toetust vähendatakse proportsio­
naalselt ja põhimõttel pro rata temporis vastavalt ajavahemikule,        2.    Eelmises lõikes nimetatud teatise saatmisega avatakse küsi­
mil käesoleva protokolli rakendamine oli peatatud.                       muste arutamine lepinguosaliste vahel.
 ---pagebreak--- 17.2.2012        ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                               L 46/7
                                                            Artikkel 15
                                                      Ajutine kohaldamine
          Käesolevat protokolli kohaldatakse ajutiselt alates allkirjastamise kuupäevast, kuid mitte enne 1. jaanuari
          2012.
                                                            Artikkel 16
                                                           Jõustumine
          Käesolev protokoll ja selle lisa jõustuvad kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selle jõustami­
          seks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
 ---pagebreak--- L 46/8          ET                                 Euroopa Liidu Teataja                        17.2.2012
       Съставено в Брюксел на първи февруари две хиляди и дванадесета година.
       Hecho en Bruselas, el uno de febrero de dos mil doce.
       V Bruselu dne prvního února dva tisíce dvanáct.
       Udfærdiget i Bruxelles den første februar to tusind og tolv.
       Geschehen zu Brüssel am ersten Februar zweitausendzwölf.
       Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta veebruarikuu esimesel päeval Brüsselis.
       Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
       Done at Brussels on the first day of February in the year two thousand and twelve.
       Fait à Bruxelles, le premier février deux mille douze.
       Arna dhéanamh sa Bhruiséil, an chéad lá de Feabhra an bhliain dhá mhíle agus a dó dhéag.
       Fatto a Bruxelles, addì primo febbraio duemiladodici.
       Briselē, divtūkstoš divpadsmitā gada pirmajā februārī.
       Priimta du tūkstančiai dvyliktų metų vasario pirmą dieną Briuselyje.
       Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkettedik év február havának első napján.
       Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Frar tas-sena elfejn u tnax.
       Gedaan te Brussel, de eerste februari tweeduizend twaalf.
       Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego lutego roku dwa tysiące dwunastego.
       Feito em Bruxelas, em um de fevereiro de dois mil e doze.
       Întocmit la Bruxelles la întâi februarie două mii doisprezece.
       V Bruseli dňa prvého februára dvetisícdvanásť.
       V Bruslju, dne prvega februarja leta dva tisoč dvanajst.
       Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.
       Som skedde i Bryssel den första februari tjugohundratolv.
 ---pagebreak--- 17.2.2012         ET                         Euroopa Liidu Teataja L 46/9
          За Европейския съюз
          Por la Unión Europea
          Za Evropskou unii
          For Den Europæiske Union
          Für die Europäische Union
          Euroopa Liidu nimel
          Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
          For the European Union
          Pour l'Union européenne
          Per l'Unione europea
          Eiropas Savienības vārdā –
          Europos Sąjungos vardu
          Az Európai Unió részéről
          Għall-Unjoni Ewropea
          Voor de Europese Unie
          W imieniu Unii Europejskiej
          Pela União Europeia
          Pentru Uniunea Europeană
          Za Európsku úniu
          Za Evropsko unijo
          Euroopan unionin puolesta
          För Europeiska unionen
          За правителството на Мозамбик
          Por el Gobierno de Mozambique
          Za vládu Mosambiku
          For Mozambiques regering
          Für die Regierung Mosambiks
          Mosambiigi valitsuse nimel
          Για την Κυβέρνηση της Μοζαμβίκης
          For the Government of Mozambique
          Pour le gouvernement du Mozambique
          Per il governo del Mozambico
          Mozambikas valdības vārdā –
          Mozambiko Vyriausybės vardu
          Mozambik kormánya részéről
          Għall-Gvern tal-Możambik
          Voor de regering van Mozambique
          Pelo Governo de Moçambique
          W imienu rządu Mozambiku
          Pentru guvernul Mozambicului
          Za vládu Mozambiku
          Za vlado Mozambika
          Mosambikin tasavallan puolesta
          För Moçambiques regering
 ---pagebreak--- L 46/10           ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                 17.2.2012
                                                                     LISA
        EUROOPA LIIDU LAEVADE KALANDUSTEGEVUSE TINGIMUSED MOSAMBIIGI KALAPÜÜGIPIIRKONNAS
                                                                 I PEATÜKK
                                                                ÜLDSÄTTED
         1. Pädeva asutuse määramine
            Kui ei ole kindlaks määratud teisiti, käsitatakse käesolevas lisas Euroopa Liidu (EL) või Mosambiigi all järgmisi
            pädevaid ametiasutusi:
            — ELi puhul: Euroopa Komisjon, vajadusel Mosambiigis asuva ELi delegatsiooni vahendusel;
            — Mosambiigi puhul: kalandusministeerium.
         2. Mosambiigi kalapüügipiirkond
            Protokolli ja selle lisa kõiki sätteid kohaldatakse eranditult Mosambiigi kalapüügipiirkonnas, nagu on osutatud 2.
            liites.
         3. Kohaliku agendi määramine
            Iga käesoleva protokolli raames kalapüügiluba taotlevat ELi laeva peab esindama Mosambiigis resideeruv agent.
         4. Arvelduskonto
            Enne protokolli jõustumist edastab Mosambiik ELile selle (nende) arvelduskonto(de) andmed, mille(de)le kantakse
            lepingu raames ELi laevade eest makstavad summad. Pangaülekannetega seotud ülekandekulud jäävad laevaomanike
            kanda.
                                                                 II PEATÜKK
                                                            TUUNIPÜÜGILUBA
         1. Tuunipüügiloa saamise eeltingimus – laeva abikõlblikkus
            Lepingu artiklis 6 osutatud tuunipüügiload antakse välja tingimusel, et laev on kantud ELi kalalaevade registrisse,
            India Ookeani Tuunikomisjoni koostatud kalapüügiloaga kalalaevade nimekirja ning kõik laevaomaniku, kapteni või
            laeva endaga seotud varasemad kohustused, mis tulenevad lepingu raames toimuvast kalapüügist Mosambiigis ja on
            seotud Mosambiigi kalandusalaste õigusaktidega, on täidetud.
         2. Kalapüügiloa taotlemine
            EL esitab Mosambiigile taotluse kalapüügiloa saamiseks igale lepingu raames kala püüda soovivale laevale vähemalt
            20 päeva enne taotluse kehtivusaja alguskuupäeva, kasutades selleks käesoleva lisa 1. liites esitatud vormi. Taotlus
            peab olema trükitud või kirjutatud loetavate trükitähtedega.
            Kehtiva protokolli raames esitatud esimese kalapüügiloa taotlusele või asjaomase laeva tehnilise muutmise järgselt
            lisatakse taotlusele
               i) tõend, et taotletava kalapüügiloa kehtivusaja eest on tehtud loatasu ettemakse;
              ii) järgmiste isikute nimi, aadress ja kontaktandmed:
                  — kalalaeva omanik;
                  — kalalaeva käitaja;
                  — laeva kohalik agent, kui see on olemas;
             iii) hiljutine värvifoto laevast külgvaates suuruses vähemalt 15 cm × 10 cm;
             iv) laeva merekõlblikkuse tunnistus;
              v) laeva registreerimistunnistus;
             vi) laeva sanitaartõend, mille on väljastanud ELi pädev ametiasutus;
            vii) kalalaeva kontaktandmed (faks, e-post jne).
 ---pagebreak--- 17.2.2012          ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                     L 46/11
             Kui kehtiva protokolli raames uuendatakse kalapüügiluba laevale, mille tehnilised näitajad ei ole muutunud, esitatakse
             koos uuendamistaotlusega üksnes loatasu ettemakse kinnitus.
          3. Loatasu ettemakse
             Loatasu ettemakse summa on kehtestatud käesoleva lisa 2. liites esitatud teabelehes täpsustatud aastase määra alusel.
             Ettemakse sisaldab kõiki kohalikke ja riiklikke makse, välja arvatud sadamalõivud, randumislõivud, ümberlaadimis- ja
             teenustasud.
          4. Kalapüügiloaga laevade ajutine nimekiri
             Pärast püügiloa taotluste kättesaamist koostab riiklik kalanduskontrolli asutus viivitamatult ajutise nimekirja iga
             kategooria all luba taotlenud laevadest. Mosambiigi pädev ametiasutus saadab kõnealuse nimekirja viivitamata ELile.
             EL edastab ajutise nimekirja laevaomanikule või tema agendile. Juhul kui ELi ametid on suletud, võib Mosambiik saata
             ajutise nimekirja otse laevaomanikule või tema agendile ja edastada sellekohase koopia ELile.
          5. Kalapüügiloa väljastamine
             Iga laeva kalapüügiluba väljastatakse laevaomanikule või tema agendile 15 päeva jooksul pärast pädeva ametiasutuse
             poolt täieliku taotluse kättesaamist. Kalapüügiloa koopia saadetakse viivitamata ELi delegatsioonile.
          6. Kalapüügiloaga laevade nimekiri
             Pärast kalapüügiloa väljastamist koostab riiklik kalanduskontrolli asutus viivitamata iga laevakategooria kohta lõpliku
             nimekirja laevadest, kellel on lubatud Mosambiigi kalapüügipiirkonnas kala püüda. Kõnealune nimekiri edastatakse
             viivitamata ELile ja see asendab eespool osutatud ajutise nimekirja.
          7. Kalapüügiloa kehtivusaeg
             Kalapüügilubade kehtivusaeg on üks aasta ning neid võib pikendada.
             Kehtivusaja alguse kindlaksmääramiseks käsitatakse aastase kehtivusajana
               i) protokolli kohaldamise esimesel aastal ajavahemikku kehtima hakkamise kuupäevast kuni sama aasta 31.
                   detsembrini;
              ii) seejärel iga täielikku kalendriaastat;
             iii) protokolli kohaldamise viimasel aastal ajavahemikku alates 1. jaanuarist kuni protokolli kehtivuse lõppemiseni;
             iv) protokolli esimesel ja viimasel aastal tuleks loatasu ettemakse arvutada põhimõttel pro rata temporis.
          8. Pardadokumendid
             Mosambiigi vetes või Mosambiigi sadamas olles peavad laeva pardal olema kogu aeg järgmised dokumendid:
             a) kalapüügiluba;
             b) kalalaeva lipuriigi pädeva ametiasutuse väljastatud dokumendid, milles on osutatud
                  — laeva registreerimisnumber ja laeva registreerimistunnistus;
                  — Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni Torremolinose konventsiooniga ette nähtud vastavussertifikaat;
             c) kalalaeva üldplaani ajakohased kinnitatud joonised ja kirjeldused ning eelkõige kalalaeva kalatrümmide arv ja
                  nende ladustamismaht kuupmeetrites;
             d) kalalaeva lipuriigi pädeva ametiasutuse kinnitatud tõend, milles on kirjeldatud muudatused ja nende iseloom, juhul
                  kui kalalaeva omadusi on mis tahes viisil muudetud seoses laeva üldpikkuse, registreeritud kogutonnaaži, peama­
                  sina või -masinate võimsuse (hj) või lastimahutavusega;
             e) kui kalalaev on varustatud jahutatud või külmutatud merevee tankidega, siis lipuriigi pädeva ametiasutuse kinni­
                  tatud tõend, milles on esitatud tankide mahutavus kuupmeetrites;
             f) kalalaevale välja antud luba püüda kala lipuriigi jurisdiktsiooni alt väljas asuvates vetes;
             g) koopia Mosambiigi kalandusseadusest (Law nr. 3/90) ja merekalanduse eeskirjadest (REPMAR Decree nr 43/2003).
 ---pagebreak--- L 46/12          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                     17.2.2012
         9. Kalapüügiloa edasiandmine
            Kalapüügiluba väljastatakse konkreetsele laevale ning see ei ole üleantav.
            Tõestatud vääramatu jõu korral võib ELi taotlusel laeva kalapüügiloa siiski asendada mõnele muule samade omadus­
            tega laevale või asenduslaevale antud uue kalapüügiloaga, tasumata selle eest uut ettemakset. Sellisel juhul võetakse IV
            peatükis osutatud tuunikülmutusseinerite ja pinnaõngejadalaevade kalapüügiloa tasude puhul arvesse kahe laeva
            kogupüüki Mosambiigi kalapüügipiirkonnas.
            Üleandmiseks tagastab laevaomanik või tema agent Mosambiigis asendamist vajava kalapüügiloa ja Mosambiik annab
            võimalikult kiiresti välja asenduspüügiloa. Asenduspüügiluba antakse laevaomanikule või tema agendile välja viivita­
            mata pärast asendamist vajava kalapüügiloa tagastamist. Asenduspüügiluba jõustub asendamist vajava kalapüügiloa
            tagastamise päeval.
            Mosambiik ajakohastab kalapüügiloaga laevade nimekirja võimalikult kiiresti. Uus nimekiri edastatakse viivitamata
            riiklikule kalanduskontrolli asutusele ja ELile.
        10. Abilaevad
            Abilaevadele antakse luba vastavalt Mosambiigi õigusaktide sätetele ja tingimustele.
            Abilaevade puhul kohaldatav aastane loatasu on 3 580 eurot aastas.
            Mosambiigi pädevad ametiasutused edastavad komisjonile ELi Mosambiigi delegatsiooni vahendusel regulaarselt
            väljavõtte selliselt väljastatud lubadest.
                                                                III PEATÜKK
                                                         TEHNILISED MEETMED
        Kalapüügiluba omavate laevade suhtes kohaldatavad tehnilised meetmed seoses püügipiirkonna, püügivahendite ja täien­
        dava püügiga on määratud püügikategooriate kaupa kindlaks käesoleva lisa 2. liites esitatud teabelehes.
        Laevad järgivad Mosambiigi kalandusalaseid õigusakte ja kõiki India Ookeani Tuunikomisjoni vastu võetud resolutsioone.
                                                                IV PEATÜKK
                                                             PÜÜGIARUANDED
         1. Püügireisi mõiste
            Käesoleva lisa kohaldamisel määratletakse ELi kalalaeva püügireisi kestus järgmiselt:
            — ajavahemik laeva Mosambiigi kalapüügipiirkonda sisenemisest kuni sellest lahkumiseni või
            — ajavahemik laeva Mosambiigi kalapüügipiirkonda sisenemisest kuni ümberlaadimiseni sadamas ja/või lossimiseni
                 Mosambiigis.
         2. Püügipäevik
            Lepingu raames kala püüdva ELi laeva kapten peab India Ookeani Tuunikomisjoni püügipäevikut, mille näidis iga
            püügikategooria kohta on esitatud käesoleva lisa 3. liites.
            Püügipäevik peab vastama Ookeani Tuunikomisjoni resolutsioonile 08/04 õngejadalaevade kohta ja resolutsioonile
            10/03 seinnoodalaevade kohta.
            Kapten täidab püügipäevikut iga päeva kohta, mil laev asub Mosambiigi kalapüügipiirkonnas.
            Kapten teeb püügipäevikusse iga päev sissekande, määrates kindlaks iga püütud ja pardal hoitava liigi FAO kolme­
            tähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna. Iga peamise liigi
            puhul märgib kapten ära ka kaaspüügi.
            Püügipäevik täidetakse loetavalt, trükitähtedega ja selle allkirjastab laeva kapten.
            Püügipäevikusse registreeritud andmete täpsuse eest vastutab kapten.
         3. Püügiaruanded
            Kapten annab laeva püügist aru, esitades Mosambiigile püügipäevikud ajavahemiku kohta, mil laev viibis Mosambiigi
            kalapüügipiirkonnas.
 ---pagebreak--- 17.2.2012            ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                  L 46/13
               Püügipäevikud edastatakse järgmise korra kohaselt:
                i) Mosambiigi sadamasse sisenemisel esitatakse iga püügipäeviku originaal Mosambiigi kohalikule esindajale, kes
                    kinnitab kirjalikult selle kättesaamist; püügipäeviku koopia antakse Mosambiigi inspekteerimisrühmale;
               ii) kui Mosambiigi kalapüügipiirkonnast lahkutakse ilma eelnevalt Mosambiigi sadamasse sisenemata, saadetakse iga
                    püügipäeviku originaal seitsme tööpäeva jooksul pärast mis tahes sadamasse saabumist ja igal juhul 15 tööpäeva
                    jooksul pärast Mosambiigi püügipiirkonnast lahkumist
               a) e-posti teel riikliku kalanduskontrolli asutuse antud e-posti aadressile;
               b) või faksi teel riikliku kalanduskontrolli asutuse antud numbrile;
               c) või kirja teel riiklikule kalanduskontrolli asutusele.
               Lepinguosalised määravad alates 1. jaanuarist 2012 kehtima hakkava elektroonilise edastuse korra, mida kasutada
               elektroonilisel püügipäevikul põhinevate püügi ja aruandeandmete edastamiseks; seejärel kavandavad lepinguosalised
               protokolli rakendamise ja püügiaruannete paberversiooni asendamise elektroonilisega alates 1. juulist 2012.
               Kapten saadab kõikide püügipäevikute koopia ELile ja laeva lipuriigi pädevale ametiasutusele. Tuunipüügilaevade ja
               pinnaõngejadalaevade puhul saadab kapten kõikide püügipäevikute koopia instituudile Instituto Nacional de Inves­
               tigação Pesqueira (IIP) ja ühele järgmistest teadusinstituutidest:
                 i) Institut de recherche pour le développement (IRD);
                ii) Instituto Español de Oceanografía (IEO);
               iii) IPIMAR (Instituto Português de Investigação Maritima).
               Kui laev pöördub oma kalapüügiloa kehtivusajal Mosambiigi kalapüügipiirkonda tagasi, siis koostatakse uus püügia­
               ruanne.
               Kui püügiaruannete kohta kehtivaid sätteid ei ole arvesse võetud, võib Mosambiik peatada asjaomase laeva kalapüü­
               giloa kuni puuduvate püügiaruannete esitamiseni ja karistada laevaomanikku kehtivate siseriiklike õigusaktide asja­
               omaste sätete kohaselt. Korduva rikkumise puhul võib Mosambiik kalapüügiloa uuendamisest keelduda. Mosambiik
               teavitab viivitamata ELi kõikidest kõnealuses kontekstis kohaldatavatest sanktsioonidest.
            4. Tuunipüügilaevade ja pinnaõngejadalaevade loatasude lõplik arvestus
               Võttes aluseks eespool nimetatud teadusinstituutide kinnitatud püügiaruanded, määrab EL iga tuunipüügiseineri ja
               pinnaõngejadalaeva puhul kindlaks eelnenud kalendriaasta püügihooaja eest tasumisele kuuluvate loatasude lõpliku
               arvestuse.
               EL edastab kõnealuse lõpliku arvestuse Mosambiigile ja laevaomanikule enne jooksva aasta 31. juulit. Mosambiik võib
               esitada dokumentaalsete tõendite põhjal lõpliku arvestuse kohta vastuväite 30 tööpäeva jooksul alates selle edastamis­
               est. Eriarvamuste korral pöörduvad lepinguosalised ühiskomisjoni poole. Kui Mosambiik ei ole 30 tööpäeva jooksul
               vastuväidet esitanud, loetakse lõplik arvestus vastuvõetuks.
               Kui lõplik arvestus on suurem kui kindlaksmääratud loatasu, mis tasuti ettemaksuna kalapüügiloa saamiseks, maksab
               laevaomanik puuduva summa Mosambiigile jooksva aasta 30. septembriks. Kui lõplik arvestus on väiksem kui
               kindlaksmääratud loatasu, ei ole laevaomanikul õigus ülejäävat summat tagasi saada.
                                                                     V PEATÜKK
                                                       LOSSIMINE JA ÜMBERLAADIMINE
          Ümberlaadimine merel keelatud. Kõiki sadamas toimuvaid ümberlaadimisprotsesse jälgitakse Mosambiigi kalandusinspek­
          torite juuresolekul.
          Lossida või ümberlaadida sooviva ELi laeva kapten peab vähemalt 48 tunni jooksul enne lossimist või ümberlaadimist
          teatama Mosambiigile järgmised andmed:
          a) lossida või ümberlaadida sooviva kalalaeva nimi ja number India Ookeani Tuunikomisjoni kalalaevade registris;
          b) lossimis- või ümberlaadimissadam;
          c) lossimise või ümberlaadimise kuupäev ja kellaaeg;
          d) iga lossitava või ümberlaaditava liigi (identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna eluskaalu
              kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna);
 ---pagebreak--- L 46/14             ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                     17.2.2012
        e) ümberlaadimise puhul vastuvõtva laeva nimi.
        Vastuvõtvate laevade puhul teatab vastuvõtva laeva kapten mitte hiljem kui 24 tundi enne ümberlaadimise alustamist ja
        ümberlaadimise lõpetamisel Mosambiigi ametiasutustele tema laevale ümberlaaditava tuuni ja tuunilaadsete liikide kogused
        ning täidab ja esitab ümberlaadimisdeklaratsiooni 24 tunni jooksul Mosambiigi ametiasutustele.
        Ümberlaadimise teostamiseks peab olema eelnev luba, mille Mosambiik on kaptenile või tema agendile väljastanud 24
        tunni jooksul pärast eespool nimetatud teatamist. Ümberlaadimine peab toimuma Mosambiigi selleks ettenähtud sadamas.
        Mosambiigis toimuva ümberlaadimise teostamiseks kindlaks määratud kalasadamad on Maputo, Beira ja Nacala (India
        Ookeani Tuunikomisjonile resolutsiooniga 10/11 teatatud PSME nõudmistele vastavad sadamad).
        Mosambiigi sadamas lossivad ELi laevad püüavad anda oma kaaspüügi kohalike töötlemisettevõtete käsutusse kohaliku
        turuhinnaga. ELi kalandusettevõtjate soovi korral esitavad Mosambiigi ametiasutused kohalike töötlemisettevõtete nime­
        kirja ja kontaktandmed.
        Kui kõnealuseid sätteid ei täideta, rakendatakse Mosambiigi kehtivate õigusaktidega ette nähtud sanktsioone.
                                                                 VI PEATÜKK
                                                                 KONTROLL
        1. Kalapüügi piirkonda sisenemine ja sealt lahkumine
            Igast kalapüügiloaga ELi laeva Mosambiigi kalapüügipiirkonda sisenemisest ja sealt lahkumisest tuleb Mosambiiki
            teavitada kolme tunni jooksul alates sisenemisest või lahkumisest.
            Sisenemist või lahkumist teavitamisel edastab laev eelkõige
              i) kuupäeva, kellaaja ja kavandatud piiriületuspunkti;
             ii) iga pardal hoitava sihtliigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse
                  korral kalade arvuna;
            iii) iga pardal hoitava kaaspüütud liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogrammides või
                  vajaduse korral kalade arvuna;
            iv) iga merre tagasiheidetud kaaspüütud liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu kilogram­
                  mides või vajaduse korral kalade arvuna.
            Teavitus edastatakse lisa 4. liites esitatud vormi kasutades eelistatavalt e-postiga või selle puudumisel faksi teel
            Mosambiigi teatatud e-posti aadressile, telefoninumbrile või faksinumbrile. Mosambiik saadab viivitamata e-posti või
            faksi teel vastu kättesaamisteate.
            Mosambiik teavitab viivitamata asjaomaseid laevu ja ELi e-posti aadressi, telefoninumbri või edastussageduse muudatus­
            test.
            Iga Mosambiigi kalapüügipiirkonnas püügitegevuselt tabatud laeva, kes ei ole eelnevalt oma kohalolekust teatanud,
            käsitatakse kalapüügiloata laevana.
            Iga kõnealust sätet rikkuva isiku suhtes rakendatakse Mosambiigis kehtivate kalandusalaste õigusaktidega ettenähtud
            karistusi ja sanktsioone.
            Püügipiirkonda sisenemise, sellest väljumise ja püügi aruandeid tuleb hoida pardal vähemalt aasta, arvestatuna aruande
            esitamise kuupäevast.
        2. Perioodilise püügi aruanded
            Kui ELi laev püüab kala Mosambiigi vetes, peab kalapüügiluba omava ELi laeva kapten teatama Mosambiigi ameti­
            asutusele iga kolme päeva järel Mosambiigi kalapüügipiirkonnas püütud kogused. Esimene püügideklaratsioon tuleb
            esitada viis päeva pärast Mosambiigi kalapüügipiirkonda sisenemist.
            Esitades iga viie päeva järel oma perioodilise püügi aruanded, peab laev teatama eelkõige
               i) kuupäeva, aja ja asukoha aruande esitamisel;
              ii) iga viie päeva jooksul püütud ja pardal hoitava sihtliigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu
                   kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
             iii) iga viie päeva jooksul pardal hoitava kaaspüügi liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna eluskaalu
                   kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
 ---pagebreak--- 17.2.2012          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                     L 46/15
              iv) iga viie päeva jooksul merre tagasiheidetud kaaspüügi liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse, väljendatuna
                  eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
               v) toote esitusviisi;
              vi) tuunipüügiseinerid:
                  — edukate noodatõmmete arv peibutuspüügivahendiga püügi puhul pärast viimast aruannet,
                  — edukate noodatõmmete arv vaba püügi puhul pärast viimast aruannet,
                  — ebaõnnestunud noodatõmmete arv;
             vii) tuunipüügi õngejadalaevad:
                  — noodatõmmete arv pärast viimast aruannet,
                  — pärast viimast aruannet vette lastud konksude arv.
             Teavitus edastatakse lisa 5. liites esitatud vormingus eelistatavalt e-postiga või selle puudumisel faksi teel Mosambiigi
             teatatud e-posti aadressile või telefoninumbrile. Mosambiik teavitab viivitamata asjaomaseid laevu ja ELi e-posti
             aadressi, telefoninumbri või edastussageduse muudatustest.
             Iga Mosambiigi kalapüügipiirkonnas püügitegevuselt tabatud laeva, kes ei ole esitanud oma viiepäevast perioodilist
             püügiaruannet, käsitatakse kalapüügiloata laevana. Iga kõnealust sätet rikkuva isiku suhtes rakendatakse Mosambiigis
             kalandusalaste õigusaktidega ettenähtud karistusi ja sanktsioone.
             Perioodilist püügiaruannet tuleb hoida pardal vähemalt aasta, arvestatuna aruande esitamise kuupäevast.
          3. Inspekteerimine merel
             Kalapüügiluba omavate Mosambiigi laevade inspekteerimist merel Mosambiigi kalapüügipiirkonnas teostavad Mosam­
             biigi laevad ja inspektorid, kelle kalanduskontrolli funktsioon on selgelt identifitseeritav.
             Enne pardale tulekut teavitavad Mosambiigi inspektorid ELi laeva oma inspekteerimiskavatsusest. Inspekteerimist
             teostavad kalandusinspektorid, kes peavad enne inspekteerimise alustamist esitama tõendi oma isiku ja inspektori
             ameti kohta.
             Volitatud inspektorid jäävad ELi laeva pardale üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks. Nad teostavad
             inspekteerimist, püüdes avaldada võimalikult väikest mõju laevale, selle püügitegevusele ja lastile.
             Iga inspekteerimise lõpus koostavad volitatud inspektorid inspekteerimisaruande. ELi laeva kaptenil on õigus lisada
             inspekteerimisaruandele oma kommentaarid. Inspekteerimisaruande allkirjastab selle koostanud inspektor ja ELi laeva
             kapten.
             Volitatud inspektorid annavad enne laevalt lahkumist ELi laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Rikkumise
             korral tuleks rikkumisteatise koopia esitada VIII peatüki kohaselt ka ELile.
          4. Kalapüügieelne teavitamine ja kalapüügieelne inspekteerimine
             Igal kalendriaastal ja enne kalapüügitegevuse alustamist tuleb 33 % Mosambiigi vetes kalapüügiluba omavatest ELi
             laevadest Mosambiigi sadamasse kalapüügieelseks teavitamiseks ja kalapüügieelseks inspekteerimiseks.
             Mosambiigi ametiasutused edastavad laevaomanikele nende laevade nimekirja, mis peavad enne kalapüügi algust
             inspekteerimise läbima, mille koopia edastatakse ELile. Nimekirjas loetletud laevadele antakse kalapüügiluba vahetult
             pärast sadamas toimunud inspekteerimist.
             Inspekteerimise ajakavast ja selleks valitud sadamast peaks laevaomanik teavitama Mosambiigi ametiasutusi 72 tundi
             ette. Inspekteerimine toimub 24 tunni jooksul pärast saabumist valitud sadamasse, milleks on Maputo, Beira või
             Nacala.
             Mosambiik võib lubada ELil osaleda sadamas teostatavatel inspekteerimistel vaatlejana.
             ELi laeva kapten lubab Mosambiigi inspektoritel oma tööülesandeid täita.
             Iga inspekteerimise lõpus koostavad Mosambiigi inspektorid inspekteerimisaruande. ELi laeva kaptenil on õigus lisada
             inspekteerimisaruandele oma kommentaarid.
 ---pagebreak--- L 46/16           ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                                    17.2.2012
           Inspekteerimisaruande allkirjastab selle koostanud inspektor ja ELi laeva kapten.
           Mosambiigi inspektorid annavad inspekteerimise lõpus ELi laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Mosambiik
           edastab inspekteerimisaruande koopia ELile kaheksa päeva jooksul pärast inspekteerimist.
        5. Lossimise ja ümberlaadimise puhul sadamas teostatav inspekteerimine
           Mosambiigi kalapüügipiirkonnas püütud saaki lossiva või ümberlaadiva ELi laeva inspekteerimist Mosambiigi sadamas
           teostavad Mosambiigi inspektorid, kelle kalanduskontrolli funktsioon on selgelt identifitseeritav.
           Enne inspekteerimise alustamist peavad inspektorid esitama tõendi oma isiku ja inspektori ameti kohta. Mosambiigi
           inspektorid jäävad ELi laeva pardale üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks ja teostavad inspektee­
           rimist, püüdes avaldada võimalikult väikest mõju laevale, selle lossimis- või ümberlaadimisoperatsioonile ja lastile.
           Iga inspekteerimise lõpus koostavad inspektorid inspekteerimisaruande. ELi laeva kaptenil on õigus lisada inspektee­
           rimisaruandele oma kommentaarid. Inspekteerimisaruande allkirjastab selle koostanud inspektor ja ELi laeva kapten.
           Mosambiigi inspektorid annavad inspekteerimise lõpus ELi laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia.
                                                                 VII PEATÜKK
                                                      SATELLIITSEIRESÜSTEEM (VMS)
        1. Laevade asukohateated – VMS-süsteem
           Kalapüügiloaga ELi laevad peavad olema varustatud satelliitseiresüsteemiga (Vessel Monitoring System – VMS), mille
           abil edastatakse nende asukoht iga tunni järel automaatselt ja pidevalt nende lipuriigi kalapüügiseirekeskusele (Fisheries
           Monitoring Center – FMC).
           Iga asukohateade peab sisaldama
           a) laeva tunnusandmeid;
           b) kalalaeva viimati määratud geograafilist asukohta (pikkuskraad, laiuskraad), kusjuures määramisviga on alla 500
               meetri ja usaldusvahemik 99 %;
           c) asukohateate registreerimise kuupäeva ja kellaaega;
           d) laeva kiirust ja kurssi.
           Iga asukohateade peab olema esitatud käesoleva lisa 5. liites osutatud vormingus.
           Esimene Mosambiigi kalapüügipiirkonnas registreeritud asukoht on identifitseeritav koodiga „ENT”. Kõik järgmised
           asukohad on identifitseeritavad koodiga „POS”, välja arvatud esimene asukoht, mis on registreeritud pärast Mosambiigi
           kalapüügipiirkonnast väljumist, mis on identifitseeritav koodiga „EXI”. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus tagab asukoha­
           teadete automaatse töötlemise ja vajaduse korral nende elektroonilise edastuse. Asukohateateid registreeritakse turva­
           liselt ning neid säilitatakse kolme aasta jooksul.
        2. Teabe edastamine laeva poolt satelliitseiresüsteemi rikke korral
           Kapten tagab, et tema laeva satelliitseiresüsteem on kogu aeg täielikult töökorras ja et asukohateated edastatakse
           nõuetekohaselt lipuriigi kalapüügiseirekeskusele.
           Rikkis satelliitseiresüsteemiga ELi laevadel ei ole lubatud Mosambiigi kalapüügipiirkonda siseneda.
           Kui satelliitseiresüsteem läheb rikki siis, kui laev on Mosambiigi kalapüügipiirkonnas juba kala püüdmas, parandatakse
           laeva satelliitseiresüsteem püügireisi lõpul või asendatakse see kümne päeva jooksul. Pärast kõnealust tähtaega ei lubata
           laeval enam Mosambiigi kalapüügipiirkonnas kala püüda.
           Laevad, mis püüavad Mosambiigi kalapüügipiirkonnas kala rikkis satelliitseiresüsteemiga, peavad edastama oma asuko­
           hateated lipuriigi ja Mosambiigi kalapüügiseirekeskusele e-postiga või faksi teel vähemalt iga kahe tunni järel, lisades
           kõik kohustuslikud andmed.
        3. Asukohateadete turvaline edastamine Mosambiigile
           Lipuriigi kalapüügiseirekeskus edastab asjaomaste laevade asukohateated automaatselt Mosambiigi kalapüügiseirekes­
           kusele. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus ja Mosambiik vahetavad omavahel elektroonilisi kontaktaadresse ja hoiavad
           üksteist vahetult kursis nende aadresside muutumisega.
           Asukohateateid edastatakse lipuriigi kalapüügiseirekeskuse ja Mosambiigi vahel elektrooniliselt vastavalt turvalisele
           teabevahetussüsteemile.
 ---pagebreak--- 17.2.2012          ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                                    L 46/17
             Mosambiigi kalapüügiseirekeskus teavitab viivitamata lipuriigi kalapüügiseirekeskust ja ELi kõikidest katkestustest
             kalapüügiloaga laeva järjestikuste asukohateadete vastuvõtmisel, kui asjaomane laev ei ole teatanud kalapüügipiirkon­
             nast lahkumisest.
          4. Teabevahetussüsteemi tõrked
             Mosambiik tagab, et tema elektroonilised seadmed on vastavuses lipuriigi kalapüügiseirekeskuse seadmetega, ja teavitab
             ELi viivitamata kõikidest riketest teabevahetussüsteemis ja asukohateate saamisel võimalikult kiire tehnilise lahenduse
             leidmiseks. Võimaliku erimeelsuse puhul pöördutakse ühiskomitee poole.
             Laeva satelliitseiresüsteemis avastatud mis tahes muudetud seadistuste eest, mille eesmärk on rikkuda süsteemi toimi­
             mist või moonutada asukohateateid, kannab vastutust kapten. Rikkumiste korral rakendatakse Mosambiigi kehtivate
             õigusaktidega ettenähtud karistusi.
          5. Asukohateate sageduse läbivaatamine
             Kui dokumentaalsete tõenditega õnnestub tõestada rikkumist, võib Mosambiik taotleda, saates taotluse koopia ELile, et
             lipuriigi kalapüügiseirekeskus vähendaks laeva asukohateate saatmise intervalle kindlaksmääratud uurimisperioodiks
             kolmekümneminutilistele intervallidele. Mosambiik peab edastama dokumentaalsed tõendid lipuriigi kalapüügiseirekes­
             kusele ja ELile. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus saadab Mosambiigile viivitamata asukohateate, kasutades uut sagedust.
             Mosambiigi kalapüügiseirekeskus teavitab lipuriigi järelevalvekeskust ja Euroopa Komisjoni inspektsioonijärgselt viivita­
             mata inspektsiooni lõppemisest.
             Kui kindlaksmääratud uurimisperiood on lõppenud, teavitab Mosambiik lipuriigi kalapüügiseirekeskust ja ELi võima­
             likust edaspidisest seirest.
                                                                    VIII PEATÜKK
                                                                   RIKKUMISED
          Protokolli sätete ja eeskirjade, elusressursside kaitse- ja majandamiseeskirjade või Mosambiigi õigusaktide täitmata jätmist
          võib karistada trahvi, laeva kalapüügiloa peatamise, kehtetuks tunnistamise või uuendamata jätmisega.
          1. Rikkumiste menetlemine
             Käesoleva lisa sätete kohaselt kalapüügiluba omava ELi laeva poolt Mosambiigi kalapüügipiirkonnas teostatud mis
             tahes rikkumine peab olema märgitud (inspekteerimis)aruandes.
             Pardal toimuval inspekteerimisel ei piira inspekteerimisaruande allkirjastamine kapteni poolt laevaomaniku õigust
             kaitsele talle süüks pandud rikkumise korral. Kui kapten keeldub inspekteerimisaruande allkirjastamisest, kirjutab ta
             inspekteerimisaruandesse oma keeldumise põhjused märkusega „allkirjastamisest keeldumine”.
             Mis tahes rikkumise puhul, mille on Mosambiigi kalapüügipiirkonnas pannud toime kalapüügiluba omav ELi laev,
             saadetakse rikkumise määratlus ja kapteni või kalandusettevõtja suhtes sellisel juhul kohaldatavad karistused vastavalt
             Mosambiigi kalandusalastes õigusaktides sätestatud korrale otse laevaomanikule. Teatise koopia saadetakse laeva lipurii­
             gile ja ELile 72 tunni jooksul.
          2. Laeva kinnipidamine
             Kui see on Mosambiigi kehtivate õigusaktidega rikkumise korral ette nähtud, võib rikkumise puhul sundida mis tahes
             ELi laeva kalapüügitegevust peatama ja, juhul kui laev on merel, pöörduma tagasi Mosambiigi sadamasse.
             Mosambiik teatab ELile 24 tunni jooksul kalapüügiloaga ELi laeva mis tahes põhjusel kinnipidamisest. Teatises
             esitatakse aresti ja/või kinnipidamise põhjused.
             Laeva, kapteni, meeskonna ja laeva lasti suhtes ei võeta meetmeid (välja arvatud väidetavat rikkumist tõendava materjali
             kaitsemeetmed) enne, kui Mosambiik on määranud uurimisega tegeleva ametniku ja on toimunud nõupidamine, mille
             Mosambiik korraldab ELi taotlusel ühe tööpäeva jooksul pärast eespool osutatud teabe saamist, et selgitada asjaolusid,
             mis viisid laeva kinnipidamiseni, ja esitada asja võimalik edasine käik. Kõnealusel teavitaval nõupidamisel võib osaleda
             laeva lipuriigi ja laevaomaniku esindaja.
          3. Karistused rikkumiste eest – kokkuleppemenetlus
             Rikkumise eest kohaldatava karistuse määrab Mosambiik kehtivate siseriiklike õigusaktide sätete kohaselt.
             Kui laevaomanik ei nõustu trahviga, teostatakse enne kohtumenetluse alustamist Mosambiigi ametiasutuste ja ELi laeva
             vahel kokkuleppemenetlus sõbraliku lahenduse leidmiseks. Kõnealusel kokkuleppemenetlusel võib osaleda laeva lipu­
             riigi esindaja. Kokkuleppemenetlus lõppeb hiljemalt 72 tundi päeva pärast laeva kinnipidamisest teatamist.
 ---pagebreak--- L 46/18          ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                  17.2.2012
        4. Kohtumenetlus – pangatagatis
           Kui eespool osutatud kokkuleppemenetlus ei ole edukas ja rikkumisjuhtum kaevatakse pädevasse kohtusse, hoiustab
           rikkumise toime pannud laeva omanik Mosambiigi osutatud panka pangatagatise, mille summa määrab kindlaks
           Mosambiik, nii et see kataks laeva kinnipidamisega seotud kulusid, tõenäolist trahvi ja võimalikke rahalisi hüvitusi.
           Pangatagatist ei saa vabastada enne kohtumenetluse lõppu.
           Pärast kohtuotsuse teatavakstegemist pangatagatis vabastatakse ja tagastatakse viivitamata laevaomanikule
           a) täies ulatuses, kui ühtegi karistust ei määratud;
           b) summa ulatuses, mis jääb järele, kui karistus hõlmab pangatagatisest väiksema trahvisumma maksmist.
           Mosambiik teavitab ELi kohtumenetluse tulemustest kaheksa päeva jooksul pärast kohtuotsuse teatavakstegemist.
        5. Laeva ja meeskonna vabastamine
           Laeval ja selle meeskonnal lubatakse lahkuda sadamast kohe pärast kokkuleppemenetlusest tulenevate trahvisummade
           maksmist või pärast pangatagatise esitamist.
                                                                IX PEATÜKK
                                                     MEREMEESTE TÖÖLEVÕTMINE
        1. Töölevõetavate meremeeste arv
           Kalandustegevuseks Mosambiigi kalapüügipiirkonnas võtavad ELi ookeani-tuunipüügiseinerid tööle vähemalt kaks
           Mosambiigi kvalifitseeritud meremeest laeva kohta. Õngejadalaevad võtavad tööle vähemalt ühe Mosambiigi kvalifitsee­
           ritud meremehe laeva kohta.
           ELi laevaomanikud annavad omapoolse panuse täiendavate Mosambiigi meremeeste töölevõtmiseks.
           Kui ühtegi Mosambiigi meremeest ei ole mis tahes põhjusel pardale võetud, maksavad ELi laevaomanikud kindlaks­
           määratud summa, mis vastab arvule, mis on saadud laeva Mosambiigi kalapüügipiirkonnas viibitud püügipäevade
           korrutamisel päeva kohta kehtestatud summaga, milleks on 30 eurot meremehe, laeva ja päeva kohta. Kindlaksmää­
           ratud summa makstakse Mosambiigi ametiasutustele hiljemalt sama aasta 31. detsembriks.
           Seda summat kasutatakse Mosambiigi meremeeste/kalameeste koolitamiseks ja see makstakse Mosambiigi ametiasu­
           tuste määratud arvelduskontole.
        2. Võimalus vabalt meremehi valida
           Mosambiigil on nimekiri Mosambiigi kvalifitseeritud meremeestest, keda võidakse ELi laevadele tööle võtta.
           Laevaomanik või tema agent valib sellest nimekirjast oma laevale tööle võetavad meremehed ja teavitab Mosambiiki
           nende kandmisest munsterrolli.
        3. Meremeeste lepingud
           Töölepingu koostavad laevaomanik või tema agent ja meremees, keda esindab vajadusel ametiühing koostöös Mosam­
           biigiga. Töölepingus määratakse eelkõige kindlaks pardale võtmise kuupäev ja sadam.
           Lepingud tagavad meremeestele Mosambiigis kohaldatava sotsiaalkindlustuse, sealhulgas elukindlustuse ning ravi- ja
           õnnetusjuhtumikindlustuse.
           Allakirjutanud saavad lepingu koopia.
           Mosambiigi meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) deklaratsioonis
           sätestatud tööalaseid põhiõigusi. See hõlmab eelkõige ühinemisvabadust ja kollektiivläbirääkimiste õiguse tõhusat
           tunnustamist ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamist.
        4. Meremeeste töötasu
           Mosambiigi meremeeste töötasu maksavad laevaomanikud. Töötasu määratakse kindlaks enne kalapüügiloa väljasta­
           mist ning laevaomaniku ja tema Mosambiigi agendi vastastikusel kokkuleppel.
           Töötasu ei tohi olla madalam Mosambiigi laevameeskondade omast ega ILO standarditest.
 ---pagebreak--- 17.2.2012          ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                    L 46/19
          5. Meremeeste kohustused
             Meremees esitleb end lepingus sätestatud töölevõtmise päeva eelõhtul temale määratud laeva kaptenile. Kapten teatab
             meremehele pardale võtmise kuupäeva ja kellaaja. Kui meremees loobub või töölevõtmise kuupäeval ettenähtud
             kellaajaks kohale ei tule, loetakse meremehe tööleping kehtetuks ja laevaomanik vabaneb automaatselt kohustusest
             kõnealune meremees tööle võtta. Sellisel juhul ei kanna laevaomanik rahalist karistust ega pea tasuma hüvitist.
                                                                X PEATÜKK
          1. Püügitegevuse vaatlemine
             Iga Mosambiigis kalapüügiluba omav ELi laev panustab kalandusalaste vaatlejate programmi 300 eurot, mis tuleb
             maksta pädeva ametiasutuse eri arvelduskontole kalapüügiloa taotlemisel. Seda fondi kasutatakse vaatlejate programmi
             haldus- ja juhtimiskulude katmiseks.
             Vaatlejate programm vastab India Ookeani Tuunikomisjoni vastuvõetud resolutsioonide sätetele.
          2. Määratud laevad ja vaatlejad
             Mosambiigi ametiasutused koostavad nende laevade nimekirja, kelle pardale on määratud võtta vaatleja. Nimekirja
             ajakohastatakse ja see edastatakse Euroopa Komisjonile niipea, kui see on koostatud.
             Mosambiigi ametiasutused teatavad asjaomastele laevaomanikele nende laeva pardale määratud vaatlejate nimed hilje­
             malt 15 päeva enne vaatleja pardalemineku kavandatavat kuupäeva.
             Vaatlejate pardalviibimine ei tohi ületada tema ülesannete teostamiseks vajalikku ajavahemikku.
          3. Vaatleja töötasu
             Vaatleja töötasu ja sotsiaalmaksu maksab Mosambiigi ametiasutus.
          4. Pardalevõtmise tingimused
             Vaatleja pardalevõtmise tingimused, eelkõige pardalviibimise aeg, määratakse kindlaks laevaomaniku või tema agendi ja
             Mosambiigi ühisel kokkuleppel.
             Vaatlejat koheldakse nagu laeva juhtkonda. Vaatleja majutamine pardal oleneb siiski laeva tehnilisest ehitusest.
             Vaatleja majutus- ja söögikulud pardal katab laevaomanik.
             Laeva kapten teeb oma ametiseisusest tulenevalt kõik selleks, et tagada vaatlejale tema kohustuste täitmisel füüsiline
             turvalisus ja üldine heaolu.
             Vaatlejatele antakse juurdepääs kõikidele nende kohustuste täitmiseks vajalikele vahenditele. Neil on juurdepääs side­
             vahenditele ja pardal olevatele mis tahes dokumentidele, laeva püügitegevusega seotud dokumentidele, eelkõige
             püügipäevikule, töötlemispäevikule ja logiraamatule, samuti laeva sellistele osadele, mis seonduvad otseselt nende
             töökohustustega.
          5. Vaatleja pardalevõtmine ja pardalt lahkumine
             Vaatleja pardalevõtmine toimub laevaomaniku valitud sadamas.
             Kümme päeva enne pardalevõtmist teatab laevaomanik või tema agent Mosambiigile vaatleja pardalevõtmise kuupäeva,
             kellaaja ja sadama. Kui vaatleja võetakse pardale välisriigis, kannab laevaomanik vaatleja reisikulud pardalevõtmise
             sadamasse jõudmiseks.
             Kui vaatleja ei tule kohale pardalevõtmise kuupäeval ettenähtud kellaajale järgneva 12 tunni jooksul, vabaneb laeva­
             omanik automaatselt kohustusest kõnealune vaatleja pardale võtta.
             Laevaomanik võib sadamast lahkuda ja alustada püügitegevust.
             Kui vaatleja ei lahku laevalt Mosambiigi sadamas, kannab laevaomanik kõik majutus- ja söögikulud selle aja jooksul,
             mil vaatleja ootab lendu kojusõiduks.
          6. Vaatleja ülesanded
             Kogu pardal viibimise aja jooksul vaatleja
             a) käitub nii, et tema tegevus ei segaks ega piiraks püügitegevust;
             b) suhtub vastutustundlikult pardavarustusse ja -seadmetesse;
             c) arvestab kõigi laevadokumentide konfidentsiaalsusega.
 ---pagebreak--- L 46/20          ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                     17.2.2012
           Vaatleja edastab laeva Mosambiigi kalapüügipiirkonnas viibimise kestel raadio, faksi või e-posti teel vähemalt üks kord
           nädalas oma vaatlusandmed, sealhulgas pardal oleva saagi ja kaaspüügi kogused ja mis tahes muud ametiasutuse
           nõutud andmed.
        7. Vaatleja aruanne
           Enne laevalt lahkumist esitab vaatleja oma vaatluste aruande laeva kaptenile. Laeva kaptenil on õigus lisada vaatleja
           aruandele oma kommentaarid. Aruandele kirjutavad alla vaatleja ja kapten. Kapten saab vaatleja aruande koopia.
           Vaatleja esitab oma aruande Mosambiigile, kes edastab selle koopia ELile 15 tööpäeva jooksul pärast vaatleja laevalt
           lahkumist.
                                                        KÄESOLEVA LISA LIITED
        1) 1. liide – Kalapüügiloa taotluse vorm
        2) 2. liide – Teabelehed
        3) 3. liide – Püügipäevik
        4) 4. liide – Sisenemisest/väljumisest teatamise vorm
        5) 5. liide – Satelliitseiresüsteemi (VMS) asukohateate vorming
 ---pagebreak--- 17.2.2012 ET      Euroopa Liidu Teataja L 46/21
                        1. liide
             KALAPÜÜGILOA TAOTLUSE VORM
 ---pagebreak--- L 46/22 ET Euroopa Liidu Teataja 17.2.2012 ---pagebreak--- 17.2.2012               ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                 L 46/23
                                                                       2. liide
                                                                    TEABELEHED
                                      TEABELEHT: TUUNIPÜÜGISEINERID JA PINNAÕNGEJADALAEVAD
Kalapüügi piirkond
Kaugemal kui 12 meremiili lähtejoonest.
Geograafilised koordinaadid: vt allpool olevat tabelit
Lubatud püügivahend
Noot
Pinnaõngejada
Kaaspüük
Kooskõlas India Ookeani Tuunikomisjoni resolutsioonidega
Lubatud tonnaaž / loatasud
Kalapüügiloaga laevade arv                                     Ookeani tuunipüügiseinerid: 43
                                                               Pinnaõngejadalaevad: 32
Iga-aastane loatasu ettemakse                                  5 100 eurot ookeani tuunipüügiseineri kohta 146 tonni pikka rändega liikide ja
                                                               nendega seotud liikide püügi eest
                                                               4 100 eurot pinnaõngejadalaeva (kogutonnaaž üle 250 tonni) kohta 118 tonni pika
                                                               rändega liikide ja nendega seotud liikide püügi eest
                                                               2 500 eurot pinnaõngejadalaeva (kogutonnaaž alla 250 tonni) kohta 72 tonni pika
                                                               rändega liikide ja nendega seotud liikide püügi eest
Täiendav loatasu                                               35 eurot püütud tonni kohta
Mosambiigi meremehed
30 eurot meremehe kohta, laeva kohta ja päeva kohta, kui pardalevõtmist ei toimu.
Vaatlejad (panus kalandusalaste vaatlejate programmi)
300 eurot aastas laeva kohta
Geograafilised koordinaadid:
Punkt                 1           2           3           4          5             6          7            8           9      10        11
Laiuskraad         26°50′S    26°00′S      25°10′S     24°45′S    22°42′S       21°34′S    20°03′S      16°38′S     15°40′S 11°50′S  10°26′S
Pikkuskraad        37°36′E    38°15′E      38°38′E     38°24′E    37°54′E       37°30′E    37°58′E      41°18′E     42°31′E 41°45′E  42°05′E
 ---pagebreak--- L 46/24 ET Euroopa Liidu Teataja 17.2.2012
                  3. liide
               PÜÜGIPÄEVIK
 ---pagebreak--- 17.2.2012           ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                 L 46/25
                                                                    4. liide
                                               SISENEMISEST/VÄLJUMISEST TEATAMISE VORM
                                                   TEABEVAHETUSE ARUANDEVORM
                                                    SISENEMIS-/VÄLJUMISARUANDED
                                 PERIOODILINE PÜÜGIARUANNE MOSAMBIIGI MAJANDUSVÖÖNDIS
          Aruanded edastatakse pädevale ametiasutusele, st Mosambiigi riikliku kalandusameti juhtkonnale:
          e-post: entryexitcatchmoz@gmail.com
          (teine võimalus – faks: + 258 21 320 335)
          Tähelepanu!
          — Sisenemis- või väljumisaruanded tuleb saata eespool osutatud e-postile kolme tunni jooksul enne sündmust.
          — Väljapüük tuleb esitada liikide kaupa ja eluskaalus.
          — Väljapüügi ühik peab olema kilogramm.
          — Väljapüügi aruanne hõlmab nii sihtliike kui ka kaaspüügiliike. Allpool esitatud liikide nimekirja võib muuta olenevalt
               püütud liikidest.
          1. Sisenemise aruandevorm (3 tunni jooksul enne sündmust)
              Sisu tekst: laev (nimi) / SISSE
              Laeva nimi:
              Rahvusvaheline raadiokutsung:
              Sisenemiskuupäev (pp/kk/aaaa):
              Sisenemise kellaaeg (UTC):
              Sisenemise asukoht (kraadid-minutid-sekundid):
              Majandusvööndisse sisenemisel pardal olevate kalaliikide üldkogus
              Kulduim-tuun (YFT) kg
              Suursilm-tuun (BET) kg
              Vööttuun (SKJ) kg
              Pikkuim-tuun (ALB) kg
              Marliin (MAR) kg
              Mõõkkala (SWO) kg
              Lühikoon-odanina (SSP) kg
              Purikala (SFA) kg
              Sinihai (BSH) kg
              Harilik heeringahai (POR) kg
              Makohaid (MAK) kg
              Mõrtsukhai (TIG) kg
              Krokodillhai (Pseudocarcharias kamoharai) (PSK) kg
              Suursilm-rebashai (THR) kg
              Pikkuim-hallhai (OCS) kg
              Vasarhai (SPN) kg
              Muud hallhailased (CWZ) kg
              Muud (täpsustage liik ja FAO kood) kg
              jne.
 ---pagebreak--- L 46/26          ET                                       Euroopa Liidu Teataja                             17.2.2012
        2. Väljumise aruandevorm (kolme tunni jooksul enne sündmust)
           Sisu tekst: laev (nimi) / VÄLJA
           Laeva nimi:
           Rahvusvaheline raadiokutsung:
           Väljumiskuupäev (pp/kk/aaaa):
           Väljumise kellaaeg (UTC):
           Väljumise asukoht (kraadid-minutid-sekundid):
           Majandusvööndist väljumisel pardal olevate kalaliikide üldkogus
           Kulduim-tuun (YFT) kg
           Suursilm-tuun (BET) kg
           Vööttuun (SKJ) kg
           Pikkuim-tuun (ALB) kg
           Marliin (MAR) kg
           Mõõkkala (SWO) kg
           Lühikoon-odanina (SSP) kg
           Purikalad (SFA) kg
           Sinihai (BSH) kg
           Harilik heeringahai (POR) kg
           Makohaid (MAK) kg
           Mõrtsukhai (TIG) kg
           Krokodillhai (Pseudocarcharias kamoharai) (PSK) kg
           Suursilm-rebashai (THR) kg
           Pikkuim-hallhai (OCS) kg
           Vasarhai (SPN) kg
           Muud hallhailased (CWZ) kg
           Muud (täpsustage liik ja FAO kood) kg
           jne.
        3. Iganädalane väljapüügiaruande vorm (iga kolme päeva järel, mil laev püüab kala Mosambiigi vetes)
           Sisu tekst: laev (nimi) / WCR
           Laeva nimi:
           Rahvusvaheline raadiokutsung:
           Aruande esitamise kuupäev (pp/kk/aaaa):
           Aruande esitamise kellaaeg (UTC):
           Aruande esitamise asukoht (kraadid-minutid-sekundid):
           Väljapüük Mosambiigi majandusvööndis (kg)
           Kulduim-tuun (YFT) kg
           Suursilm-tuun (BET) kg
           Vööttuun (SKJ) kg
           Pikkuim-tuun (ALB) kg
           Marliin (MAR) kg
           Mõõkkala (SWO) kg
           Lühikoon-odanina (SSP) kg
 ---pagebreak--- 17.2.2012           ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                 L 46/27
              Purikalad (SFA) kg
              Sinihai (BSH) kg
              Harilik heeringahai (POR) kg
              Makohaid (MAK) kg
              Mõrtsukhaid (TIG) kg
              Krokodillhai (Pseudocarcharias kamoharai) (PSK) kg
              Suursilm-rebashai (THR) kg
              Pikkuim-hallhai (OCS) kg
              Vasarhai (SPN) kg
              Muud hallhailased (CWZ) kg
              Muud (täpsustage liik ja FAO kood)
              jne.
          Tuunipüügiseinerite puhul:
          — edukate noodatõmmete arv peibutuspüügivahendiga püügi puhul pärast viimast aruannet:
          — edukate noodatõmmete arv vaba püügi puhul pärast viimast aruannet:
          — ebaõnnestunud noodatõmmete arv:
          Õngejadalaevade puhul:
          — noodatõmmete arv pärast viimast aruannet:
          — vette lastud konksude arv pärast viimast aruannet:
          Allolevas tabelis tähistab ametlik tähtnumbriline kood (Alpha 3 kood) India Ookeani Tuunikomisjoni mandaadi all olevaid
          liike. Inglis- ja prantsuskeelsed nimed ja teaduslikud nimetused on võetud Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni takso­
          noomiast.
              Kood                  Inglise keelne nimi                  Prantsuse keelne nimi             Teaduslik nimetus
          ALB            Albacore tuna                           Germon                             Thunnus alalunga
          BET            Bigeye tuna Patudo;                     Thon obèse                         Thunnus obesus
          BFT            Bluefin tuna                            Thon rouge                         Thunnus thynnus thynnus
          BIL            Marlins, sailfishes, spear fish         Poissons epée NCA (**)             Xiphioidei NEI (*)
          BIP            Indo-Pacific Bonito                     Bonito oriental                    Sarda orientalis
          BLM            Black Marlin                            Makaire noir                       Makaira indica
          BLT            Bullet tuna                             Bonitou                            Auxis rochei
          BLZ            Indo-Pacific Blue Marlin                Makaire bleu de l’Indo Pacifique   Makaira mazara
          COM            Narrow barred Spanish Mackerel          Thazard rayé                       Scomberomorus commersoni
          DOT            Dogtooth tuna                           Bonite à gros yeux                 Gymnosarda unicolor
          FRI            Frigate tuna                            Auxide                             Auxis thazard
          FRZ            Frigate and Bullet tunas                Auxides et Bonitous                Auxis spp.
          GUT            Indo-Pacific king mackerel              Thazard ponctué                    Scomberomorus guttatus
          KAW            Kawakawa                                Thonine orientale                  Euthynnus affinis
          KGX            Seerfishes NEI (*)                      Thazards NCA (**)                  Scomberini NEI (*)
 ---pagebreak--- L 46/28           ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                        17.2.2012
            Kood                  Inglise keelne nimi                   Prantsuse keelne nimi        Teaduslik nimetus
        LOT          Longtail tuna                              Thon mignon                   Thunnus tonggol
        MAR          Marlines NEI (*)                           Makaire NCA (**)
        MLS          Striped Marlin                             Marlin rayé                   Tetrapturus audax
        OBL          Billfishes, unclassified                   Porte-épée non-classifiés
        OTH          Others NEI (*)                             Autres NCA (**)               Scombridae ja Xiphioidei
        RSK          Requiem sharks                                                           Carcharinidae
        SBF          Southern Bluefin tuna                      Thon rouge du sud             Thunnus maccoyii
        SFA          Indo-Pacific Sailfish                      Voilier de l’Indo-Pacifique   Istiophorus platypterus
        SHK          Shark                                      Requins
        SKJ          Skipjack Listao;                           Bonite à ventre rayé          Katsuwonus pelamis
        SSP          Short-billed spearfish                     Makaire à rostre court        Tetrapterus angustirostris
        STS          Streaked seerfish                          Thazard cirrus                Scomberomorus lineolatus
        SWO          Swordfish                                  Espadon                       Xiphias gladius
        TUN          Tunas and Bonitos NEI (*)                  Thons et bonites NCA (**)     Thunnini ja Sardini NEI (*)
        WAH          Wahoo                                      Thazard-bâtard                Acanthocybium solandri
        YFT          Yellowfin tuna                             Albacore                      Thunnus albacares
         (*) NEI: mujal nimetamata (not elsewhere included).
        (**) NCA: mujal nimetamata (non compris ailleurs).
 ---pagebreak--- 17.2.2012          ET                                             Euroopa Liidu Teataja                                                       L 46/29
                                                                              5. liide
                                            SATELLIITSEIRESÜSTEEMI (VMS) ASUKOHATEATE VORMING
                                             SATELLIITSEIRESÜSTEEMI SÕNUMITE EDASTAMINE
                                                                     ASUKOHATEADE
                                                                 Kohustuslik/
                    Andmeelement                   Kood                                                         Sisu
                                                                   valikuline
          Teate algus                               SR                 M            Süsteemiga seotud andmed – märgib teate algust
          Adressaat                                AD                  M            Sõnumiga seotud andmed – saaja. Riigi ISO kolmekohaline
                                                                                    Alpha 3 kood
          Saatja                                    FR                 M            Sõnumiga seotud andmed – saatja. Riigi ISO kolmekohaline
                                                                                    Alpha 3 kood
          Lipuriik                                  FS                 O            Sõnumiga seotud andmed – lipuriik
          Teate liik                                TM                 M            Sõnumiga seotud andmed – sõnumi tüüp [ENT, POS, EXI]
          Raadiokutsung                             RC                 M            Laevaga seotud andmed – laeva rahvusvaheline raadiokut­
                                                                                    sung
          Lepinguosalise siseviitenum­              IR                 O            Laevaga seotud andmed – lepinguosalise universaalnumber
          ber                                                                       (lipuriigi ISO3-kood, millele järgneb number)
          Väline registreerimisnumber               XR                 M            Laevaga seotud andmed – laeva küljele kantud number
          Laiuskraad                                LA                 M            Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides ja minu­
                                                                                    tites, N/S KKMM (WGS84)
          Pikkuskraad                               LO                 M            Laeva asukohaga seotud teave – asukoht kraadides ja minu­
                                                                                    tites, E/W KKKMM (WGS84)
          Kurss                                     CO                 M            Laeva suund 360° skaalal
          Kiirus                                    SP                 M            Laeva kiirus kümnendiksõlmedes
          Kuupäev                                  DA                  M            Laeva asukohaga seotud andmed – (UTC) asukoha regist­
                                                                                    reerimisekuupäev (AAAAKKPP)
          Kellaaeg                                  TI                 M            Laeva asukohaga seotud andmed – (UTC) asukoha regist­
                                                                                    reerimise kellaaeg (TTMM)
          Teate lõpp                                ER                 M            Süsteemiga seotud teave – märgib teate lõppu
          M = kohustuslik andmeelement.
          O = vabatahtlik andmeelement.
          Andmeedastuse struktuur on järgmine:
          1) tähed peavad vastama ISO 8859,1 normile;
          2) topeltkaldjoon (//) ja väljakood SR märgivad sõnumi algust;
          3) iga andmeelement on identifitseeritav koodi järgi ja eraldatud topeltkaldjoonega (//) muudest andmeelementidest;
          4) kaldjoon (/) eraldab väljakoodi ja andmeelementi;
          5) ER kood, millele järgneb topeltkaldjoon (//), tähistab sõnumi lõppu;
          6) vabatahtlikud andmeelemendid tuleb esitada sõnumi alguse ja lõpu vahel.