CELEX: 21975A0617(02)
Language: da
Date: 1974-10-03 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA OM LEVERING AF MEL AF BLOED HVEDE SAMT AFSKALLET RIS SOM FOEDEVAREHJAELP #

Nr. L 155/ 22                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 17 . 6 . 75
                                                       AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den demokratiske republik
               Somalia om levering af mel af blød hvede samt afskallet ris som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR DEN DEMOKRATISKE REPUBLIK SOMALIA :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel I                                                   Artikel IV
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet for
korn for året 1973/ 1974, leverer Det europæiske øko­       Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
nomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fællesskabet«        som hjælp modtagne varer til konsum og til ved salg
som gave til Den demokratiske republik Somalia, her­        af varerne på hjemmemarkedet at anvende de på dette
efter benævnt » bestemmelseslandet« 2 500 tons blød         marked normalt opnåede priser, for varer af tilsva­
hvede i form af 1 655 tons mel af blød hvede samt           rende kvalitet .
2 500 tons afskallet ris .
                                                            Udbyttet fra dette salg, indbetales pa en særlig konto i
       x               A rtikel II                          nævnte lands nationalbank og anvendes til finansie­
                                                            ring af en eller flere udviklingsplaner ifølge nærmere
Leverancerne finder sted fob i nye bomuldssække             bestemmelser, som skal aftales mellem bestemmelses­
med et nettoindhold på 50 kilogram hver for melets          landet og Fællesskabet.
vedkommende og i nye jutesække med et nettoind­
hold på 50 kilogram hver for risens vedkommende, i
overensstemmelse med de nærmere bestemmelser i
bilaget, som udgør en integrerende del af denne aftale.
                                                                                    Artikel V
                       Artikel III
                                                            De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nød­   føre denne aftale således, at produktionens og den in­
vendige foranstaltninger med henblik på transport og        ternationale samhandels normale struktur ikke berø­
forsikring af de leverede varer fra leveringssted til be­   res. Med henblik herpå træffer de nødvendige foran­
stemmelsessted .                                            staltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne ikke er­
                                                            statter men supplerer de handelstransaktioner, der
Bestemmelseslandet forpligter sig til med største           med rimelighed kunne forventes, i mangel af sådanne
omhu at sørge for, at licitationen om søtransport ikke      leverancer. Bestemmelseslandet forpligter sig særligt
ubilligt foregriber konkurrencens frie spil . Spørgsmål ,   til mellem den 1 . juli 1974 og den 30 . juni 1975 fra
som måtte opstå i denne forbindelse, vil blive gjort til    ethvert eksportland på normale handelsvilkår at ind­
genstand for konsultationer i henhold til artikel VIII .    føre mindst 27 900 tons korn .
 ---pagebreak---  17 . 6 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 155/23
                           Artikel VI                                      mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens
                                                                           kvalitet ; den dato, på hvilken losningen er afslut­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foranstalt­                     tet ; de hermed forbundne udgifter til søtransport
ninger for at forhindre :                                                  og forsikring ;
 — genudførsel af såvel de varer, der er modtaget som                   2) hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
      fødevarehjælp, som af produkter og biprodukter,                      mængder er fuldstændig opbrugt : solgte mængder,
      der stammer fra disse varer ;                                        afsætningsform , anvendt salgspris ; normale afsæt­
 — erhvervsmæssig og ikke-erhvervsmæssig udførsel                          ningsomkostninger på bestemmelseslandets mar­
      inden for 6 måneder efter den seneste leverance                      ked ; omkostninger ved forsikring og i givet fald
      af :                                                                 ved transport fra lossehavnen til bestemmelsesste­
                                                                           derne ;
      — lokalt fremstillet blød hvede, som måtte være
           af samme art som den bløde hvede , der er ble­              3) den 15. januar hvert år indtil den særlige konto er
           vet anvendt til fremstilling af den som hjælp                   fuldstændigt udnyttet :
           modtagne mel, såvel som forarbejdede varer                      a) opgørelse for denne konto (ind- og udbetalinger)
           fremstillet heraf ;                                                 pr. 31 . december det foregående år ;
      — lokalt fremstillet ris , som måtte være af samme                   b) gennemførelsesstadiet for planen eller planerne
           art som den , der er modtaget som hjælp, såvel                      med angivelse af den samlede finansiering, der
           som produkter og biprodukter, der stammer                           er foretaget på dette stadium .
           derfra ;
                                                                                               Artikel VIII
                          Artikel VII
                                                                       På begæring af en af de kontraherende parter holder
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fællesska­               disse konsultationer om alle spørgsmål vedrørende
                                                                       anvendelsen af denne aftale .
bet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for
denne aftale . Med henblik herpå giver det Kommissio­
nen for De europæiske Fællesskaber følgende oplys­                                             Artikel IX
ninger :                                                                Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, en­
 1 ) straks efter losningen af hver ladning : havne og                 gelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke tek­
     datoer for skibets ankomst, den lossede vares art og              ster alle har samme gyldighed.
                                                                  BILAG
                                       NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                           KAPITEL I                                                             Artikel 3
                   Almindelige bestemmelser                            Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette
                                                                       bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vareparti —
                            Artikel 1
                                                                       en befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles bestem­
                                                                       melseslandet umiddelbart efter udpegningen . Bestemmelses­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fællesska­           landet udpeger for hver lastehavn en befuldmægtiget, hvis
bet, til bestemmelseslandet i det øjeblik , hvor varen er leveret      navn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst muligt og
på det af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber an­              om muligt før udnævnelsen af Fællesskabets befuldmægti­
givne udførselssted , på den plads, der udpeges af bestemmel­          gede .
seslandet eller af dets i artikel 3 nævnte befuldmægtigede og
på de i dette bilag omhandlede vilkår. Med forbehold af arti­
kel 8 og 9 afholdes udgifterne indtil levering har fundet sted                                   Artikel 4
af Fællesskabet, og derefter af bestemmelseslandet .
                                                                       Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 3 om­
                            Artikel 2                                  handlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter Kom­
                                                                       missionen for De europæiske Fællesskaber og bestemmelses­
Ved varens levering tillades en tolerance på 5 % under den             landet i fællesskab den periode , i løbet af hvilken leveringen
varemængde, der skal leveres i henhold til aftalens artikel I.         skal begynde .
 ---pagebreak--- Nr. L 155/ 24                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             17 . 6. 75
                          KAPITEL II                               Han fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægtigede
                                                                   leveringsrytmen .
                  Fællesskabets forpligtelser
                                                                                                 Artikel 8
                            Artikel 5
                                                                   Hvis bestemmelseslandet ikke kan begynde lastningen på
                                                                   den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato, skal bestemmelses­
Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den dato         landets befuldmægtigede straks underrette Fællesskabets be­
og i givet fald i det tempo, der er fastsat i artikel 7, afholder  fuldmægtigede herom .
Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved påføres be­
stemmelseslandet, f.eks . overliggepenge, fautfragt og dødfragt.   I så fald kan en ny dato for begyndelsen af leveringen, og i
                                                                   givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem Fælles­
Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmelser,         skabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede. Omkost­
der skal fastsættes herom i kontrakterne, mellem bestemmel­        ningerne i forbindelse med lastningens forsendelse påhviler
seslandet og fragtføreren, skal forinden være aftalt mellem        bestemmelseslandet undtagen i tilfælde af force majeure .
bestemmelseslandet og Fællesskabets befuldmægtigede.
                                                                   Såfremt den i andet stykke omhandlede dato falder senere
De øvrige udgifter, jfr. første stykke godtgøres ikke af Fælles­   end 30 hele dage efter den i artikel 7, første stykke, fastsatte
skabet, medmindre de er blevet betalt af bestemmelseslandet
                                                                   dato for lastningen , kan Fællesskabet afhænde varen med for­
med dettes samtykke .                                              behold af den i aftalens artikel I, fastsatte forpligtelse.
                            Artikel 6
                                                                                                  Artikel 9
Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen på
                                                                   Dersom skibet ikke kan rumme hele den fastsatte mængde,
den dato og inden for de frister, der er fastsat i artikel 7, kan
Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede med
                                                                   meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som muligt og se­
                                                                   nest 15 hele dage, efter at lastningen er sluttet, om det vil
forbehold af artikel 5, aftale en ny dato og en ny frist til leve­
ring af hele varepartiet eller den ikke leverede del heraf.        modtage den resterende mængde eller give afkald herpå.
                                                                   I det første tilfælde finder artikel 8, andet og tredje afsnit,
                                                                   anvendelse på restmængden , hvis leveringen heraf endnu
                          KAPITEL III
                                                                   ikke har fundet sted .
                                                                   I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt de
             Bestemmelseslandets forpligtelser                     i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for bestemmelses­
                                                                   landet, og Fællesskabet bærer de udgifter, der følger af afkal­
                                                                   det .
                            Artikel 7
                                                                   Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt, der­
Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestemmelses­      som fristen på 1 5 hele dage er overskredet, uden at bestem­
landet et eller flere skibe til transport af den samlede vare­     melseslandet har givet meddelelse .
mængde, der er fastsat i aftalens artikel I. Skibenes størrejse
skal svare til lastehavnens normale kapacitet, og de skal være
klar til lastning på en dato inden for den i artikel 4 nævnte                                    Artikel 10
periode .
                                                                   Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et overta­
Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fællesska­            gelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med angi­
bet denne dato og datoen for begyndelsen af leveringen , så        velse af lastehavnen og datoen for lastningen, af varens art og
snart han kender disse, om muligt 20 dage og under alle om­        mængde, samt eventuelle bemærkninger om varens kvalitet.
stændigheder 10 hele dage før datoen for leveringens begyn­        Det fremsender en kopi af dette certifikat til Kommissionen
delse .                                                            for De europæiske Fællesskaber.