CELEX: 22001D0101
Language: sl
Date: 2001-09-28 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 101/2001 z dne 28. septembra 2001 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

22001D0101

Uradni list L 322 , 06/12/2001 str. 0001 - 0005

		Sklep Skupnega odbora EGPšt. 101/2001z dne 28. septembra 2001o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGPSKUPNI ODBOR EGP JE -ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma,ob upoštevanju naslednjega:(1) Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 54/2001 z dne 18. maja 2001 [1].(2) Novi postopki se bodo uporabljali za mejne kontrolne točke in za pravne akte v zvezi z uvozom iz tretjih držav po uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu.(3) Ti novi postopki pomenijo pripravo novega seznama mejnih kontrolnih točk na Islandiji in Norveškem v točki 39 v delu 1.2 poglavja I Priloge I k Sporazumu.(4) Ta sklep se ne uporablja za Lihtenštajn -SKLENIL:Člen 1Odstavek 3 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu se spremeni:1. odstavka (c) in (d) se črtata.2. odstavek (e) postane (c).3. V novem odstavku (c) se besedilo "(a), (b), (c) in (d)" nadomesti z besedilom "(a) in (b)".Člen 2Besedilo odstavka 4B v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:"Inšpekcijski pregledi mejnih kontrolnih točk1. Komisija ES in Nadzorni organ EFTA tesno sodelujeta pri izvajanju inšpekcijskih pregledov mejnih kontrolnih točk.2. Nadzorni organ EFTA ima pravico do sodelovanja pri inšpekcijskih pregledih, ki jih službe Komisije opravijo v državah članicah ES v zvezi z odločitvami, pri katerih se sklicujejo na odstavek 5(b), prva alinea.3. Komisija ES in Nadzorni organ EFTA organizirata skupne inšpekcijske preglede, da oblikujeta skupno priporočilo za namene odločitev, pri katerih se sklicujejo na odstavek 5(b), druga alinea. Vsako vprašanje v zvezi s tem se lahko predloži Skupnemu odboru EGP."Člen 3Za odstavkom 4 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednji odstavek:"5. Seznam mejnih kontrolnih točk(a) Seznam mejnih kontrolnih točk je v točki 39 v delu 1.2 poglavja I Priloge I.(b) Glede sprememb tega seznama:- države Efte uporabijo odločbe Skupnosti za določitev seznama mejnih kontrolnih točk za države ES,- države ES uporabijo odločbe Nadzornega organa EFTA, ki določajo mejne kontrolne točke za države Efte; v primerih dodajanja na seznam se uporablja tretji pododstavek odstavka 4B.(c) Če se pri uporabi postopka iz (b) pojavijo kakršne koli težave, se zadeva posreduje Skupnemu odboru EGP."Člen 4Odstavek 5 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu postane odstavek 6.Člen 5Sedanji odstavek 6 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:"7. Uvoz iz tretjih držav - Uporabniška besedila in seznam ustanov(a) Države Efte sočasno z državami članicami ES sprejmejo ukrepe, ustrezne tistim, ki so jih slednje sprejele na podlagi ustreznih aktov Skupnosti glede uporabniških besedil in seznamov ustanov v zvezi z uvozom iz tretjih držav.(b) V primeru težav v zvezi z uporabo akta Skupnosti država Efte nemudoma poroča o zadevi Skupnemu odboru EGP.(c) Ta odstavek se uporablja za Islandijo za področja, ki jih pokrivajo akti, navedeni v odstavku 2.(d) Skupni odbor EGP lahko zabeleži odločitve Skupnosti.(e) Obveznost iz (a) se uporablja za vse ustrezne veljavne akte v vsakem trenutku, ne glede na datum njihovega sprejetja."Člen 6Za novim odstavkom 7 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednji odstavek:"8. Uvoz iz tretjih držav - Varnostni in zaščitni ukrepi(a) Države Efte sočasno z državami članicami ES sprejmejo ukrepe, ustrezne tistim, ki so jih slednje sprejele na podlagi ustreznih aktov Skupnosti glede varnostnih in zaščitnih ukrepov pri uvozu iz tretjih držav.(b) V primeru težav v zvezi z uporabo akta Skupnosti zadevna država Efte o zadevi nemudoma poroča Skupnemu odboru EGP.(c) Uporaba tega odstavka ne posega v možnost države Efte, da enostransko sprejme zaščitne ukrepe do sprejetja odločitve iz (a).(d) Ta odstavek se uporablja za Islandijo za področja, ki jih pokrivajo akti, navedeni v odstavku 2.(e) Skupni odbor EGP lahko zabeleži odločitve Skupnosti."Člen 7Sedanji odstavki 7, 8, 9 in 10 v uvodnem delu poglavja I Priloge I k Sporazumu postanejo odstavki 9, 10, 11 in 12.Člen 8V točki 4 (Direktiva Sveta 97/78/ES) v delu 1.1 v poglavju I Priloge I k Sporazumu se besedilo "odstavek 3 v uvodnem delu" v prilagoditvi (a) nadomesti z besedilom "odstavek 8 v uvodnem delu".Člen 9V točki 5 (Direktiva Sveta 91/496/EGS) v delu 1.1 v poglavju I Priloge I k Sporazumu se besedilo "odstavek 3 v uvodnem delu" v prilagoditvenem besedilu nadomesti z besedilom "odstavek 8 v uvodnem delu".Člen 10Prilagoditveno besedilo v točki 39 (Odločba Komisije 97/778/ES) v delu 1.2 poglavja I Priloge I k Sporazumu se nadomesti s prilogo k temu sklepu.Člen 11Dela 8.2 in 8.3 poglavja I Priloge I k Sporazumu se črtata.Člen 12Ta sklep začne veljati 29. septembra 2001 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP [2].Člen 13Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti.V Bruslju, 28. septembra 2001Skupni odbor EGPPredsednikE. Bull[1] UL L 165, 21.6.2001, str. 58.[2] Ni sporočila o ustavnih zahtevah.--------------------------------------------------PRILOGAK SKLEPU SKUPNEGA ODBORA EGP št. 101/2001V Prilogi se doda naslednje:"Seznam mejnih kontrolnih točkDržava: Islandija1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Akureyri | 1700499 | P | HC(1,3), NHC(20) | |Eskifjörður | 1700599 | P | HC-T(1,3), HC-NT(1,3) | |Hafnarfjörður | 1700299 | P | HC-T(1,3), HC-NT(1,3) | |Ísafjörður | 1700399 | P | HC-T(1,3), HC-NT(1,3) | |Keflavík Airport | 1700799 | A | HC-T(1,2,3), HC-NT(1,2,3) | O(19) |Reykjavík | 1700199 | P | HC(1,3), NHC(20) | |Država: Norveška"1 = "ime"2 = "oznaka Animo"3 "A = "letališče"F = "železnica"P = "pristanišče"R = "cesta"4 "HC = "vsi proizvodi za prehrano ljudi"NHC = "drugi proizvodi"-NT = "brez zahtev glede temperature"-T = "zamrznjeni/ohlajeni proizvodi"5 "U = "kopitarji: govedo, prašiči, ovce, koze, divji in domači kopitarji"E = "registrirani konji, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 90/426/EGS"O = "druge živali"4-5 = "posebne pripombe:"(1) = "preverjanje v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 93/352/EGS, sprejete za izvajanje člena 18(4) Direktive Sveta 90/675/EGS"(2) = "samo pakirani proizvodi"(3) = "samo ribiški proizvodi"(4) = "samo živalske beljakovine"(5) = "samo volnene kože"(6) = "samo slama in seno"(7) = "samo ribiški proizvodi iz Islandije in Norveške"(8) = "samo seme in jajčne celice"(9) = "samo volna"(10) = "islandski poniji (samo od aprila do oktobra)"(11) = "samo prašiči s Cipra"(12) = "samo z Malte"(13) = "samo konji"(14) = "samo tropske ribe"(15) = "samo mačke, psi, glodavci, glodavci iz reda Lagomorpha, žive ribe, plazilci in ptice razen ratitov"(16) = "samo zoološke živali"(17) = "samo krma v razsuti obliki"(18) = "samo iz Madžarske"(19) = "ribogojske živali"(20) = "samo ribji zdrob1 | 2 | 3 | 4 | 5 |Borg | 1501499 | P | HC, NHC | E(10) |Båtsfjord | 1501199 | P | HC-T(1,3) | |Hammerfest | 1501099 | P | HC-T(1,3) | |Honningsvåg | 1501799 | P | HC-T(1,3) | |Kristiansund | 1500299 | P | HC-T(1,3) | |Oslo | 1500199 | P | HC, NHC | |Oslo | 1501399 | A | HC, NHC | U,E,O |Skjervøy | 1502099 | P | HC-T(1,3) | |Sortland | 1501699 | P | HC-T(1,3), HC-NT(1,3) | |Stavanger | 1500399 | P | HC-T(1,3), HC-NT(1,3), NHC(20) | |Storskog | 1501299 | R | HC-T, HC-NT, NHC | U,E,O || 1501299 | P | HC-T(1,3) | |Tromsø | 1500999 | P | HC-T(1,3) | |Trondheim | 1500799 | P | HC(1,3) | |Vadsø | 1501599 | P | HC-T(1,3) | |Ålesund | 1500699 | P | HC-T(1,3)" | |--------------------------------------------------