CELEX: C2003/070/15
Language: es
Date: 2003-03-22 00:00:00
Title: Asunto C-24/03: Recurso interpuesto el 15 de enero de 2003 por la República Italiana contra la Comisión de las Comunidades Europeas

22.3.2003               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                               C 70/9
      c)   se proporcione información que, pese a estar desti-            Recurso interpuesto el 15 de enero de 2003 por la
           nada a engañar a los socios o al público con el fin            República Italiana contra la Comisión de las Comunidades
           de obtener un beneficio injusto, sea el resultado                                            Europeas
           de valoraciones estimativas que, consideradas de
           manera aislada, no difieran de la valoración correcta
           en una medida superior a un determinado umbral;                                        (Asunto C-24/03)
                                                                                                    (2003/C 70/15)
      d)   las falsedades o las omisiones fraudulentas y, en
           todo caso, las comunicaciones e informaciones que
           no representan fielmente la situación patrimonial o
           financiera y el resultado económico de la sociedad,
           no alteren «de manera apreciable» la situación patri-          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
           monial o financiera del grupo?                                 presentado el 15 de enero de 2003 un recurso contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
                                                                          República Italiana, representada por el Prof. Umberto Leanza,
3)    En relación con la obligación de los Estados miembros               en calidad de agente, asistido por el Sr. Maurizio Fiorilli,
      de adoptar «sanciones apropiadas» por las infracciones              avvocato dello Stato.
      previstas en las Directivas Primera y Cuarta (Directivas
      68/151/CEE y 78/660/CEE), las propias Directivas y, en
      particular, las disposiciones de los artículos 44, apar-            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      tado 3, letra g), del Tratado constitutivo de la Comunidad
      Europea, 2, apartado 1, letra f), y 6 de la citada Primera          Anule la Decisión de la Comisión de 5 de noviembre de 2002,
      Directiva (68/151/CEE) y 2, apartados 2, 3 y 4, de                  no 4127 ( 1), por la que se excluyen de la financiación comunita-
      la citada Cuarta Directiva (78/660/CEE, tal como fue                ria los siguientes gastos efectuados por Italia con cargo a la
      completada por las Directivas 83/349/CEE y 90/605/                  sección Garantía del FEOGA:
      CEE), ¿deben interpretarse (o no) en el sentido de que
      dichas normas se oponen a una ley de un Estado miembro
      que, frente al incumplimiento de las obligaciones de                —     punto B.2.1 — ejercicio financiero 1999-2000 — frutas
      publicidad y de información fiel que recaen sobre la                      y hortalizas — importe: EUR — 68 050,00
      sociedad, establecidas con el fin de proteger los «intereses
      de socios y terceros», establece un sistema de sanciones            —     punto B.2.1 — ejercicio financiero 2000-2001 — frutas
      que:                                                                      y hortalizas — importe: EUR — 7 853,00
                                                                          —     punto B.4.1.6 — ejercicio financiero 1998-1999 —
      a)   en los casos más graves (daño patrimonial), única-                   almacenamiento de cereales — importe: EUR —
           mente atribuye a los socios y a los acreedores el                    1 272 616,34
           derecho a reclamar la sanción, con la consiguiente
           exclusión de una protección generalizada y efectiva
           de los terceros;
                                                                          Motivos y principales alegaciones
      b)   en los casos menos graves (inexistencia de daño
           patrimonial o de querella), tipifica una simple falta
           que, inscrita en el sistema procesal italiano, resulta
           carente de efectividad por los motivos expuestos en            1. F r u t a s y h o r t a l i z a s
           la fundamentación de la presente resolución;
                                                                          La Comisión sostiene que las autoridades italianas no han
                                                                          respetado plenamente las disposiciones del Reglamento
      c)   permite a las partes particulares —mediante el                 no 2220/96 (2) (artículo 25) ni del Reglamento no 659/97 (3)
           sistema de retirada retardada de la querella— anular           (artículo 9, apartados 2 y 3), lo que tiene por consecuencia
           por completo la protección del bien constituido por            una valoración inferior de las cantidades comunicadas en el
           la transparencia en materia societaria?                        momento de la fijación de la indemnización comunitaria de
                                                                          retirada: por ello, la Comisión adoptó un ICR elevado.
( 1) DO L 65 de 14.3.1968, p. 8.                                          Sin embargo, hay que considerar que, con arreglo a la
( 2) DO L 222 de 14.8.1978, p. 11.                                        normativa comunitaria vigente, las autoridades italianas habían
( 3) DO L 193 de 18.7.1983, p. 1.                                         proporcionado informaciones suficientes a la Comisión, quien
( 4) DO L 317 de 16.11.1990, p. 60.                                       tenía la posibilidad de revisar el cálculo del ICR con diferencias
                                                                          mínimas respecto de los datos finales comunicados por el
                                                                          organismo pagador. La falta de corrección del ICR por parte
                                                                          de la Comisión no es imputable a la Administración italiana,
                                                                          que la ha señalado y cuantificado.
 ---pagebreak--- C 70/10                   ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                              22.3.2003
2.     Al mac ena mi ent o pú bl i co de ce real es                           resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 29 de agosto de
                                                                              2002, en el asunto entre Finanzamt Bergisch Gladbach y Hans
La Comisión aduce que el organismo AIMA, durante las                          U. Hundt-Eßwein, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
adquisiciones de maíz efectuadas en el curso de la campaña de                 Justicia el 23 de enero de 2003. El Bundesfinanzhof solicita al
comercialización 1997/1998, no fijó el primer día de entrega                  Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
en la comunicación de admisibilidad de la oferta y, por el                    cuestiones:
contrario, hizo correr los plazos para la determinación del
precio hasta el momento de la primera entrega materialmente                   1)    Una persona que adquiera o construya una vivienda para
efectuada por el oferente. En opinión de la Comisión, ello ha                       su propio uso, ¿actúa como sujeto pasivo, con ocasión de
implicado un mayor desembolso por parte del FEOGA,                                  la adquisición o construcción de la vivienda, si pretende
respecto a lo que el Fondo debería haber pagado si la AIMA, al                      utilizar una habitación del inmueble como «despacho en
no haber fijado previamente la fecha de entrega, hubiese                            casa» para el ejercicio de una actividad profesional
tomado como referencia el día siguiente al escrito de acepta-                       secundaria por cuenta propia?
ción de la oferta, fecha en la que, potencialmente, podría
haberse iniciado la entrega. El organismo pagador AGEA no
coincide con la posición adoptada por la Comisión, en lo que                  En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión:
respecta al Reglamento no 689/92 ( 4), en la medida en que éste
no establece de modo alguno que la fecha del día siguiente al                 2)    En el caso del encargo conjunto de un bien de inversión
escrito de aceptación de la oferta sea tomada como base de                          por una comunidad de bienes o un matrimonio que no
cálculo para determinar el precio que ha de pagarse por la                          ejerzan por sí mismos una actividad empresarial, ¿debe
adquisición del producto, y en que, además, el mismo Regla-                         considerarse que la adquisición la realiza una persona que
mento delega en el organismo de intervención definir el plan                        no es sujeto pasivo del impuesto y que no tiene derecho
de entrega para el producto, de lo que se deduce que la                             a deducir el impuesto sobre el valor añadido soportado
AIMA asume el programa concertado entre el organismo de                             por tal adquisición, o bien los copropietarios son destina-
intervención y el oferente.                                                         tarios de la prestación?
3.     Pri mas en el s ecto r d el ta baco cr udo                             En caso de respuesta afirmativa a la segunda cuestión:
Un control del Tribunal de Cuentas europeo ha puesto en                       3)    El derecho a la deducción del impuesto soportado en el
evidencia un error respecto al incumplimiento del límite de                         caso de la adquisición de un bien de inversión por parte
garantía relativo al grupo de variedades de tabaco 01 para la                       de un matrimonio en régimen de comunidad de bienes,
campaña 1998.                                                                       cuando el bien es utilizado únicamente por uno de los
                                                                                    copropietarios para sus fines empresariales,
Dicho error no ha determinado el rebasamiento de los límites
de garantía específicos de los demás grupos de variedades para                      a)    corresponde únicamente a dicho copropietario por
la campaña de que se trata.                                                               el importe proporcional de las cuotas del impuesto
                                                                                          soportado correspondiente a su cuota en la adquisi-
                                                                                          ción,
( 1) DO L 306, de 8.11.2002, p. 26. Decisión de la Comisión por la
     que se excluye de la financiación comunitaria determinados gastos                    o
     efectuados por los Estados miembros a cargo a la sección Garantía
     del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola                        b)    corresponde al copropietario, de conformidad con
     (FEOGA).
( 2) DO L 297, de 21.11.1996, p. 1.
                                                                                          el artículo 17, apartado 2, letra a), de la Directiva
( 3) DO L 100, de 17.04.1997, p. 22.
                                                                                          77/388/CEE, (1) el importe del impuesto soportado
( 4) DO L 74, de 20.03.1992, p. 18.                                                       que corresponda a la proporción de su uso empresa-
                                                                                          rial en relación con la totalidad del bien (sin perjuicio
                                                                                          de los requisitos en materia de facturación a que se
                                                                                          hace referencia en la cuarta cuestión)?
                                                                              4)    ¿Se requiere, para el ejercicio del derecho a deducir el
                                                                                    impuesto soportado, de conformidad con el artículo 18
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                                    de la Directiva 77/388/CEE, una factura, en el sentido del
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 29 de agosto de
                                                                                    artículo 22, apartado 3, de la Directiva 77/388/CEE,
2002, en el asunto entre Finanzamt Bergisch Gladbach y
                                                                                    expedida únicamente a nombre de dicho cónyuge/copro-
                      Hans U. Hundt-Eßwein
                                                                                    pietario —y por los importes de la contraprestación y del
                                                                                    impuesto que le correspondan proporcionalmente—, o
                           (Asunto C-25/03)                                         es suficiente una factura dirigida a los copropietarios/
                                                                                    cónyuges sin necesidad de dicho desglose?
                             (2003/C 70/16)
                                                                              (1 ) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante