CELEX: 32022D0655
Language: hr
Date: 2022-04-11 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2022/655 od 11. travnja 2022. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja poslovnikâ Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanja popisa pododbora, za primjenu tog sporazuma

21.4.2022   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 119/89
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/655
         od 11. travnja 2022.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja poslovnikâ Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanja popisa pododbora, za primjenu tog sporazuma
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91., članak 100. stavak 2., članke 207. i 209., u vezi s člankom 218. stavkom 8. prvim podstavkom i člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sveobuhvatni i pojačani sporazum o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (1) („Sporazum”) potpisan je u Bruxellesu 24. studenoga 2017. i privremeno se primjenjuje od 1. lipnja 2018.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Člancima 362. i 363. Sporazuma osnivaju se Vijeće za partnerstvo i Odbor za partnerstvo radi lakšeg funkcioniranja Sporazuma.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na temelju članka 362. stavka 4. Sporazuma Vijeće za partnerstvo donosi svoj poslovnik. Na temelju članka 363. stavka 4. Sporazuma u svojem poslovniku utvrđuje dužnosti i način rada Odbora za partnerstvo.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Donošenje poslovnikâ Vijeća za partnerstvo i Odbora za partnerstvo potrebno je kako bi se osiguralo djelotvorno funkcioniranje Sporazuma.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2018/104 (2), tijekom razdoblja privremene primjene Sporazuma, Vijeće za partnerstvo može odlučivati samo o onim pitanjima koja su obuhvaćena privremenom primjenom Sporazuma kako je predviđeno u toj odluci.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na temelju članka 364. stavka 2. Sporazuma, Vijeće za partnerstvo može odlučiti o osnivanju pododborâ i ostalih tijela u određenim područjima koji mu mogu pomagati u izvršavanju njegovih dužnosti. Nadalje, u svojem poslovniku Vijeće za partnerstvo određuje sastav, dužnosti i način rada takvih pododbora i ostalih tijela.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Vijeće za partnerstvo treba donijeti poslovnike Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Vijeća za partnerstvo jer će odluka o poslovnicima Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te o utvrđivanju popisa pododbora biti obvezujuća za Uniju.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Stajalište Unije u okviru Vijeća za partnerstvo trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke Vijeća za partnerstvo.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Presudom od 2. rujna 2021. u predmetu C-180/20 (3) Sud Europske unije poništio je Odluku Vijeća (EU) 2020/245 (4) i Odluku Vijeća (EU) 2020/246 (5) te je naložio da se učinci tih odluka zadrže do nove odluke koju treba donijeti Vijeće. Stoga bi Vijeće trebalo donijeti novu odluku o stajalištu Unije u okviru Vijeća za partnerstvo koja je u skladu s tom presudom,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            
               1.   Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Vijeća za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja poslovnikâ Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanja popisa pododbora za primjenu tog sporazuma temelji se na nacrtu odluke Vijeća za partnerstvo priloženom ovoj Odluci.
            
            
               2.   Predstavnici Unije u okviru Vijeća za partnerstvo mogu prihvatiti manje tehničke izmjene nacrta odluke bez daljnje odluke Vijeća.
            
         
         
            Članak 2.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Luxembourgu 11. travnja 2022.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  SL L 23, 26.1.2018., str. 4.
         
         
            (2)  Odluka Vijeća (EU) 2018/104 od 20. studenoga 2017. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sveobuhvatnog i pojačanog sporazuma o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (SL L 23, 26.1.2018., str. 1.).
         
            (3)  Presuda Suda od 2. rujna 2021., Komisija/Vijeće, C-180/20, ECLI:EU:C:2021:658.
         
            (4)  Odluka Vijeća (EU) 2020/245 od 17. veljače 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja poslovnikâ Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanja popisa pododbora, za primjenu tog sporazuma s izuzetkom njegove glave II. (SL L 52, 25.2.2020., str. 3.).
         
            (5)  Odluka Vijeća (EU) 2020/246 od 17. veljače 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Vijeća za partnerstvo osnovanog Sveobuhvatnim i pojačanim sporazumom o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane, u pogledu donošenja poslovnikâ Vijeća za partnerstvo, Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanja popisa pododbora, za primjenu glave II. tog sporazuma (SL L 52, 25.2.2020., str. 5.).
      
      
         
            
               NACRT
            
            ODLUKA br. …/… VIJEĆA ZA PARTNERSTVO EU – REPUBLIKA ARMENIJA
            od …
            o donošenju svojeg poslovnika i poslovnikâ Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo te utvrđivanju popisa pododbora
            VIJEĆE ZA PARTNERSTVO EU – REPUBLIKA ARMENIJA,
            uzimajući u obzir Sveobuhvatni i pojačani sporazum o partnerstvu između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Armenije, s druge strane (1) („Sporazum”), potpisan u Bruxellesu 24. studenoga 2017.,
            budući da:
            
                        (1)
                     
                     
                        U skladu s člankom 385. Sporazuma dijelovi Sporazuma trebaju se primjenjivati privremeno.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Na temelju članka 362. stavka 4. Sporazuma Vijeće za partnerstvo treba donijeti svoj poslovnik.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Na temelju članka 363. stavka 4. Sporazuma Vijeće za partnerstvo u svojem poslovniku treba utvrditi dužnosti i način rada Odbora za partnerstvo.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Na temelju članka 364. stavka 2. Sporazuma Vijeće za partnerstvo može odlučiti o osnivanju pododborâ i ostalih tijela u određenim područjima koja su potrebna za provedbu Sporazuma te odrediti njihov sastav, dužnosti i način rada,
                     
                  DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
               Članak 1.
               Donose se poslovnik Vijeća za partnerstvo i poslovnici Odbora za partnerstvo, pododborâ i ostalih tijela koje je osnovalo Vijeće za partnerstvo, kako su utvrđeni u prilozima I., II. i III.
            
            
               Članak 2.
               Osnivaju se pododbori navedeni u Prilogu IV.
            
            
               Članak 3.
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u …
               
                  
                     Za Vijeće za partnerstvo
                  
                  
                     Predsjednik/Predsjednica
                  
               
            
            
               (1)  SL L 23, 26.1.2018., str. 4.
            
         
      
      
         
            PRILOG I.
            POSLOVNIK VIJEĆA ZA PARTNERSTVO
            
               Članak 1.
               Opće odredbe
               
                  1.   Vijeće za partnerstvo osnovano u skladu s člankom 362. stavkom 1. Sporazuma obavlja svoje dužnosti kako je predviđeno člankom 362. Sporazuma.
               
               
                  2.   Kako je predviđeno člankom 362. stavkom 2. Sporazuma, Vijeće za partnerstvo sastoji se od predstavnika stranaka na ministarskoj razini i sastaje se redovito, najmanje jednom godišnje i kada to okolnosti zahtijevaju. Pri određivanju sastava Vijeća za partnerstvo uzimaju se u obzir posebna pitanja o kojima će se raspravljati na svakom sastanku.
               
               
                  3.   Kako je predviđeno člankom 362. stavkom 6. Sporazuma i za potrebe postizanja ciljeva iz Sporazuma, Vijeće za partnerstvo ovlašteno je donositi odluke u okviru područja primjene Sporazuma u slučajevima predviđenima u Sporazumu. Te su odluke obvezujuće za stranke koje bi trebale poduzimati odgovarajuće mjere za njihovu provedbu. Vijeće za partnerstvo može isto tako davati preporuke. Ono donosi svoje odluke i preporuke sporazumom između stranaka poštujući rok završetka odgovarajućih unutarnjih postupaka stranaka.
               
               
                  4.   Za potrebe ovog Poslovnika izraz „stranke” tumači se u skladu s člankom 382. Sporazuma.
               
            
            
               Članak 2.
               Predsjedanje
               Stranke naizmjence predsjedaju Vijećem za partnerstvo. Prvo razdoblje započinje na dan prvog sastanka Vijeća za partnerstvo, a završava 31. prosinca iste godine. Prvim Vijećem za partnerstvo predsjeda stranka Europska unija.
            
            
               Članak 3.
               Sastanci
               
                  1.   Vijeće za partnerstvo sastaje se jednom godišnje te, ako to okolnosti zahtijevaju, na temelju međusobnog dogovora stranaka. Osim ako se stranke dogovore drukčije, sastanak Vijeća za partnerstvo održava se na uobičajenom mjestu za sastanke Vijeća Europske unije.
               
               
                  2.   Svaka sjednica Vijeća za partnerstvo održava se na datum koji dogovore stranke.
               
               
                  3.   Sastanke Vijeća za partnerstvo zajednički sazivaju tajnici Vijeća za partnerstvo u dogovoru s predsjednikom Vijeća za partnerstvo najkasnije 30 kalendarskih dana prije datuma sastanka.
               
            
            
               Članak 4.
               Zastupanje
               
                  1.   Predstavnici stranaka u Vijeću za partnerstvo mogu osobno prisustvovati sastancima ili ovlastiti drugog dužnosnika koji u njegovo ime ostvaruje sva prava.
               
               
                  2.   Ime ovlaštenog dužnosnika priopćuje se pisanim putem predsjedniku Vijeća za partnerstvo prije sastanka.
               
            
            
               Članak 5.
               Delegacije
               
                  1.   Predstavnike stranaka u Vijeću za partnerstvo mogu pratiti dužnosnici. Prije svakog sastanka tajništvo Vijeća za partnerstvo obavješćuje predsjednika Vijeća za partnerstvo o predviđenom sastavu delegacije svake stranke.
               
               
                  2.   Vijeće za partnerstvo može dogovorom između stranaka pozvati predstavnike drugih tijela stranaka ili neovisne stručnjake u dotičnom području da prisustvuju njegovim sastancima kao promatrači ili kako bi pružili informacije o određenim pitanjima. Stranke se dogovaraju o uvjetima pod kojima ti promatrači mogu prisustvovati sastancima.
               
            
            
               Članak 6.
               Tajništvo
               Dužnosnik Glavnog tajništva Vijeća Europske unije i dužnosnik Ministarstva vanjskih poslova Republike Armenije djeluju zajednički kao tajnici Vijeća za partnerstvo.
            
            
               Članak 7.
               Korespondencija
               
                  1.   Korespondencija naslovljena na Vijeće za partnerstvo šalje se tajniku Europske unije ili Republike Armenije, koji će zatim obavijestiti drugog tajnika.
               
               
                  2.   Tajnici Vijeća za partnerstvo osiguravaju da se korespondencija proslijedi predsjedniku Vijeća za partnerstvo, voditelju delegacije druge stranke i da se, prema potrebi, uputi predstavnicima stranaka u Vijeću za partnerstvo.
               
               
                  3.   Priopćenja predsjednika tajnici šalju primateljima u ime predsjednika. Takva priopćenja upućuju se, prema potrebi, predstavniku stranaka u Vijeću za partnerstvo.
               
            
            
               Članak 8.
               Povjerljivost
               Osim ako stranke odluče drukčije, sastanci Vijeća za partnerstvo nisu javni. Kada stranka Vijeću za partnerstvo dostavi informacije označene kao povjerljive, druga stranka s njima postupa kao s takvima.
            
            
               Članak 9.
               Dnevni red sastanaka
               
                  1.   Predsjednik Vijeća za partnerstvo sastavlja privremeni dnevni red za svaki sastanak Vijeća za partnerstvo. Tajnici Vijeća za partnerstvo šalju ga primateljima iz članka 7. najkasnije 20 kalendarskih dana prije sastanka.
               
               
                  2.   Privremeni dnevni red sadržava točke koje se predsjedniku predlažu za uključivanje u dnevni red najkasnije 21 kalendarski dan prije početka sastanka. Te se točke uvrštavaju u privremeni dnevni red samo ako su odgovarajući popratni dokumenti poslani tajnicima prije dana slanja dnevnog reda.
               
               
                  3.   Vijeće za partnerstvo donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni je red moguće uključiti bilo koju točku koja se ne nalazi u privremenom dnevnom redu ako se predstavnici stranaka tako dogovore.
               
               
                  4.   U dogovoru s predstavnicima stranaka predsjednik može skratiti rokove navedene u stavku 1. kako bi se u obzir uzeli zahtjevi određene okolnosti.
               
            
            
               Članak 10.
               Zapisnik
               
                  1.   Nacrt zapisnika svakog sastanka zajedno sastavljaju tajnici Vijeća za partnerstvo.
               
               
                  2.   Kao opće pravilo, u zapisniku se za svaku točku dnevnog reda navode:
                  
                              (a)
                           
                           
                              dokumentacija koja je podnesena Vijeću za partnerstvo;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              izjave čije je uključivanje u zapisnik zatražio predstavnik stranke u Vijeću za partnerstvo; i
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              pitanja o kojima su se stranke usuglasile, kao što su donesene odluke, dogovorene izjave i svi zaključci.
                           
                        
               
                  3.   Nacrt zapisnika podnosi se na odobrenje Vijeću za partnerstvo. Vijeće za partnerstvo odobrava taj nacrt zapisnika na svojem sljedećem sastanku. Taj nacrt zapisnika može se odobriti i pisanim putem.
               
            
            
               Članak 11.
               Odluke i preporuke
               
                  1.   Kako je predviđeno člankom 362. stavkom 6. Sporazuma, Vijeće za partnerstvo donosi odluke i daje preporuke međusobnim sporazumom između stranaka te nakon završetka njihovih odgovarajućih unutarnjih postupaka.
               
               
                  2.   Vijeće za partnerstvo može donositi odluke ili davati preporuke i pisanim postupkom ako se predstavnici stranaka tako dogovore. U tu svrhu predsjednik Vijeća za partnerstvo nacrt odluke ili nacrt preporuke pisanim putem upućuje predstavnicima stranaka u skladu s člankom 7. u roku od 21 kalendarskog dana. Predstavnici stranaka u Vijeću za partnerstvo u tom roku iznose moguće rezerve ili predlažu izmjene. U dogovoru sa strankama predsjednik može skratiti taj rok kako bi se u obzir uzeli zahtjevi određenog predmeta.
               
               
                  3.   Vijeće za partnerstvo, u smislu članka 362. stavka 6. Sporazuma, donosi „odluke” ili daje „preporuke”, nakon čega se navode serijski broj, datum njihova donošenja i opis njihova predmeta. Te odluke i preporuke potpisuje predsjednik, a ovjeravaju ih tajnici Vijeća za partnerstvo. Te odluke i preporuke prosljeđuju se u skladu s člankom 7. ovog Poslovnika. Svaka stranka može donijeti odluku o objavljivanju odluka i preporuka Vijeća za partnerstvo u svojim službenim publikacijama.
               
               
                  4.   Svaka odluka Vijeća za partnerstvo stupa na snagu na dan donošenja osim ako je u odluci ili preporuci predviđeno drukčije.
               
            
            
               Članak 12.
               Jezici
               
                  1.   Službeni jezici stranaka jesu službeni jezici Vijeća za partnerstvo.
               
               
                  2.   Radni je jezik Vijeća za partnerstvo engleski. Osim ako je drukčije odlučeno, Vijeće za partnerstvo svoja vijećanja temelji na dokumentaciji pripremljenoj na tom jeziku.
               
            
            
               Članak 13.
               Troškovi
               
                  1.   Svaka stranka snosi sve troškove nastale njezinim sudjelovanjem na sastancima Vijeća za partnerstvo koji se odnose na izdatke u pogledu osoblja, putovanja i dnevnica te na poštanske i telekomunikacijske izdatke.
               
               
                  2.   Izdatke nastale u vezi s usmenim prevođenjem na sastancima, pismenim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata snosi Europska unija.
               
               
                  3.   Ostale izdatke koji se odnose na praktičnu organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.
               
            
            
               Članak 14.
               Odbor za partnerstvo i pododbori
               
                  1.   U skladu s člankom 363. Sporazuma Odbor za partnerstvo pomaže Vijeću za partnerstvo u obavljanju njegovih dužnosti i funkcija. Odbor za partnerstvo sastoji se od predstavnika stranaka na razini viših dužnosnika.
               
               
                  2.   Kada se u Sporazumu upućuje na obvezu savjetovanja ili mogućnost savjetovanja, ili ako se stranke uzajamnim dogovorom odluče uzajamno savjetovati, takvo se savjetovanje može održati u okviru Odbora za partnerstvo, osim ako je drukčije predviđeno u Sporazumu. Savjetovanje se može nastaviti unutar Vijeća za partnerstvo ako se stranke tako dogovore.
               
               
                  3.   Na temelju članka 364. stavka 2. Sporazuma Vijeće za partnerstvo može odlučiti o osnivanju pododborâ i ostalih tijela u određenim područjima koja su potrebna za provedbu Sporazuma te odrediti njihov sastav, dužnosti i način rada.
               
               
                  4.   Uz dogovor stranaka Vijeće za partnerstvo može izmijeniti popis pododbora i ostalih tijela kako je naveden u Prilogu IV.
               
            
            
               Članak 15.
               Izmjena Poslovnika
               Ovaj se Poslovnik može izmijeniti u skladu s člankom 11.
            
         
      
      
         
            PRILOG II.
            POSLOVNIK ODBORA ZA PARTNERSTVO
            
               Članak 1.
               Opće odredbe
               
                  1.   Odbor za partnerstvo osnovan u skladu s člankom 363. stavkom 1. Sporazuma pomaže Vijeću za partnerstvo u obavljanju njegovih dužnosti te obavlja zadaće predviđene Sporazumom i zadaće koje mu dodijeli Vijeće za partnerstvo.
               
               
                  2.   Odbor za partnerstvo priprema sastanke i vijećanja Vijeća za partnerstvo, prema potrebi provodi odluke Vijeća za partnerstvo i općenito osigurava pravilno funkcioniranje Sporazuma. Odbor za partnerstvo razmatra sva pitanja koja mu Vijeće za partnerstvo uputi te sva ostala pitanja koja mogu nastati tijekom svakodnevne provedbe Sporazuma.
               
               
                  3.   Odbor za partnerstvo sastoji se od predstavnika stranaka na razini viših dužnosnika.
               
               
                  4.   Kako je predviđeno člankom 363. stavkom 6. Sporazuma, Odbor za partnerstvo ovlašten je donositi odluke u područjima za koja mu je Vijeće za partnerstvo delegiralo svoje ovlasti i u slučajevima predviđenima Sporazumom. Te su odluke obvezujuće za stranke koje poduzimaju odgovarajuće mjere za njihovu provedbu. Odbor za partnerstvo donosi svoje odluke sporazumom između stranaka nakon završetka odgovarajućih unutarnjih postupaka stranaka.
               
               
                  5.   U svrhu ovog Poslovnika izraz „stranke” tumači se u skladu s člankom 382. Sporazuma.
               
            
            
               Članak 2.
               Sastav
               
                  1.   Odbor za partnerstvo raspravlja i djeluje u sastavu za trgovinu kada se bavi pitanjima povezanima s glavom VI. Sporazuma (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom).
               
               
                  2.   Kada se, u skladu s člankom 363. stavkom 7. Sporazuma, Odbor za partnerstvo sastaje u posebnom sastavu radi rješavanja relevantnih pitanja povezanih s njegovom glavom VI. (Trgovina i pitanja povezana s trgovinom), sastavljen je od visokih dužnosnika Europske komisije i Republike Armenije koji su odgovorni za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom. Predstavnik Europske komisije ili Republike Armenije koji je odgovoran za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom djeluje kao predsjednik Odbora za partnerstvo kada se sastaje u sastavu za trgovinu. Na sastancima prisustvuje i predstavnik Europske službe za vanjsko djelovanje.
               
            
            
               Članak 3.
               Delegacije
               
                  1.   Predstavnike Odbora za partnerstvo mogu pratiti dužnosnici. Prije svakog sastanka tajništvo Odbora za partnerstvo obavješćuje predsjednika Odbora za partnerstvo o predviđenom sastavu delegacije svake stranke.
               
               
                  2.   Odbor za partnerstvo može dogovorom između stranaka pozvati predstavnike drugih tijela stranaka ili neovisne stručnjake u dotičnom području da prisustvuju njegovim sastancima kao promatrači ili kako bi pružili informacije o određenim pitanjima. Stranke se dogovaraju o uvjetima pod kojima ti promatrači mogu prisustvovati sastancima.
               
               
                  3.   Prije svakog sastanka tajništvo Odbora za partnerstvo obavješćuje stranke o predviđenom sastavu delegacija koje će sa svake strane prisustvovati sastanku.
               
            
            
               Članak 4.
               Predsjedanje
               
                  1.   Odborom za partnerstvo naizmjence predsjedaju predstavnik stranke Europske unije i predstavnik Republike Armenije.
               
               
                  2.   Stranka koja predsjeda Vijećem za partnerstvo predsjeda i Odborom za partnerstvo.
               
            
            
               Članak 5.
               Sastanci
               
                  1.   Osim ako se stranke drukčije dogovore, Odbor za partnerstvo sastaje se redovito, a najmanje jednom godišnje. Posebne sjednice Odbora za partnerstvo mogu se održati na zahtjev stranke ako se sve stranke slože.
               
               
                  2.   Svaki sastanak Odbora za partnerstvo saziva njegov predsjednik na mjestu i u vrijeme o kojima se stranke dogovore. Obavijest o sazivanju sastanka izdaje tajništvo Odbora za partnerstvo najkasnije tri mjeseca prije početka sastanka, osim ako se stranke drukčije dogovore.
               
               
                  3.   Odbor za partnerstvo u sastavu za trgovinu sastaje se najmanje jednom godišnje i kada to okolnosti zahtijevaju.
               
               
                  4.   Kad god je to moguće, redovni sastanak Odbora za partnerstvo saziva se pravodobno prije redovnog sastanka Vijeća za partnerstvo.
               
               
                  5.   Iznimno i ako se voditelji delegacija tako dogovore, sastanci Odbora za partnerstvo mogu se održati bilo kojim dogovorenim tehnološkim sredstvima, kao što je videokonferencija.
               
            
            
               Članak 6.
               Tajništvo
               
                  1.   Dužnosnik Europske službe za vanjsko djelovanje i dužnosnik Ministarstva vanjskih poslova Republike Armenije djeluju zajednički kao tajnici Odbora za partnerstvo u općem sastavu. Tajničke poslove obavljaju zajednički i u duhu uzajamnog povjerenja i suradnje, osim ako je ovim Poslovnikom predviđeno drukčije.
               
               
                  2.   Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Republike Armenije odgovorni za trgovinu i pitanja povezana s trgovinom djeluju zajednički kao tajnici Odbora za partnerstvo u sastavu za trgovinu.
               
            
            
               Članak 7.
               Korespondencija
               
                  1.   Korespondencija naslovljena na Odbor za partnerstvo šalje se tajniku jedne od stranaka, koji će zatim obavijestiti drugog tajnika.
               
               
                  2.   Tajništvo Odbora za partnerstvo osigurava da se korespondencija naslovljena na Odbor za partnerstvo prosljeđuje predsjedniku Odbora za partnerstvo i da se, prema potrebi, uputi predstavnicima Odbora za partnerstvo kao dokumenti iz članka 8.
               
               
                  3.   Korespondenciju predsjednika tajništvo šalje strankama u ime predsjednika. Takva korespondencija upućuje se, prema potrebi, predstavnicima u Odboru za partnerstvo u skladu s člankom 8.
               
            
            
               Članak 8.
               Dokumenti
               
                  1.   Dokumenti se upućuju putem tajnikâ Odbora za partnerstvo.
               
               
                  2.   Svaka stranka šalje svoje dokumente svojem tajniku koji te dokumente prosljeđuje tajniku druge stranke.
               
               
                  3.   Tajnik Europske unije upućuje dokumente relevantnim predstavnicima stranke Europske unije te u takvu korespondenciju sustavno uključuje i tajnika Republike Armenije.
               
               
                  4.   Tajnik Republike Armenije upućuje dokumente relevantnim predstavnicima Republike Armenije te u takvu korespondenciju sustavno uključuje i tajnika Europske unije.
               
            
            
               Članak 9.
               Povjerljivost
               Osim ako stranke drukčije odluče, sastanci Odbora za partnerstvo nisu javni. Kada jedna stranka Odboru za partnerstvo dostavi informacije označene kao povjerljive, druga stranka s njima postupa kao s takvima.
            
            
               Članak 10.
               Dnevni red sastanaka
               
                  1.   Tajništvo Odbora za partnerstvo na temelju prijedloga stranaka sastavlja prijedlog dnevnog reda za svaki sastanak Odbora za partnerstvo, kao i nacrt operativnih zaključaka, kako je predviđeno u članku 11. Prijedlog dnevnog reda sadržava točke koje je tajništvo Odbora za partnerstvo primilo od stranke radi uključivanja u dnevni red.
               
               
                  2.   Prijedlog dnevnog reda, zajedno s odgovarajućim popratnim dokumentima, upućuje se u skladu s člankom 7. i najkasnije mjesec dana prije početka sastanka.
               
               
                  3.   Odbor za partnerstvo donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni je red moguće uključiti točke koje se ne nalaze u prijedlogu dnevnog reda ako se stranke tako dogovore.
               
               
                  4.   Predsjednik sastanka Odbora za partnerstvo može nakon dogovora s drugom strankom na ad hoc osnovi pozvati predstavnike drugih tijela stranaka ili neovisne stručnjake za dotično područje da prisustvuju sastancima kako bi pružili informacije o određenim pitanjima. Stranke osiguravaju da ti promatrači ili stručnjaci poštuju zahtjeve u pogledu povjerljivosti.
               
               
                  5.   U dogovoru sa strankama predsjednik sastanka Odbora za partnerstvo može skratiti rokove predviđene u stavku 2. kako bi se u obzir uzele posebne okolnosti.
               
            
            
               Članak 11.
               Zapisnik i operativni zaključci
               
                  1.   Nacrt zapisnika svakog sastanka Odbora za partnerstvo zajedno sastavljaju tajnici Odbora za partnerstvo u roku od mjesec dana nakon sastanka.
               
               
                  2.   Kao opće pravilo, u zapisniku se navode dnevni red, popis sudionika na sastanku, uključujući sve promatrače ili stručnjake, i operativni zaključci sa sastanka, kako je predviđeno stavkom 4., te se za svaku točku dnevnog reda navode:
                  
                              (a)
                           
                           
                              dokumentacija koja je podnesena Odboru za partnerstvo;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              izjave čije je uključivanje u zapisnik zatražio Odbor za partnerstvo.
                           
                        
               
                  3.   Nacrt zapisnika podnosi se na odobrenje Odboru za partnerstvo na sljedećem sastanku. Taj nacrt zapisnika može se odobriti i pisanim putem. Nacrt zapisnika Odbora za partnerstvo u sastavu za trgovinu odobrava se u roku od tri mjeseca nakon svakog sastanka. Primjerak se šalje svim primateljima iz članka 7.
               
               
                  4.   Nacrt operativnih zaključaka svakog sastanka sastavlja tajnik Odbora za partnerstvo stranke koja predsjeda Odborom za partnerstvo. Nacrt operativnih zaključaka upućuje se delegacijama zajedno s dnevnim redom, obično najkasnije sedam kalendarskih dana prije početka sljedećeg sastanka. Nacrt operativnih zaključaka ažurira se tijekom sastanka tako da Odbor za partnerstvo, osim ako se stranke drukčije dogovore, na kraju sastanka donosi operativne zaključke u koje se uvrštavaju predložena daljnja djelovanja o kojima su se stranke dogovorile. Nakon usuglašavanja, operativni zaključci prilažu se zapisniku, a njihova se provedba preispituje na bilo kojem sljedećem sastanku Odbora za partnerstvo. U tu svrhu Odbor za partnerstvo donosi predložak kojim se omogućuje praćenje svakog djelovanja u odnosu na određeni rok.
               
            
            
               Članak 12.
               Odluke i preporuke
               
                  1.   Odbor za partnerstvo donosi odluke u posebnim slučajevima kada su mu Sporazumom dodijeljene ovlasti donošenja odluka ili kada mu je takve ovlasti delegiralo Vijeće za partnerstvo. Odluke i preporuke donose se zajedničkim dogovorom između stranaka. Svaku odluku ili preporuku potpisuje predsjednik Odbora za partnerstvo i ovjeravaju tajnici Odbora za partnerstvo.
               
               
                  2.   Odbor za partnerstvo može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se stranke slože. Svaka odluka stupa na snagu na dan njezina donošenja osim ako je njome drukčije predviđeno. Pisani postupak sastoji se od razmjene nota između tajnika koji djeluju u dogovoru sa strankama. U tu svrhu tekst prijedloga upućuje se u skladu s člankom 7., uz rok od najmanje 21 kalendarskog dana za iznošenje svih rezervi ili izmjena. U savjetovanju sa strankama predsjednik može skratiti ili produljiti rokove navedene u ovom stavku kako bi se u obzir uzele posebne okolnosti. Nakon što se postigne dogovor o tekstu, odluku ili preporuku potpisuje predsjednik i ovjeravaju ih tajnici.
               
               
                  3.   Odluke i preporuke prosljeđuju se strankama.
               
               
                  4.   Svaka stranka može donijeti odluku o objavljivanju odluka i preporuka Odbora za partnerstvo u svojim službenim publikacijama.
               
            
            
               Članak 13.
               Izvješća
               Odbor za partnerstvo izvješćuje Vijeće za partnerstvo na svakom redovnom sastanku Vijeća za partnerstvo o svojim aktivnostima i aktivnostima svojih pododbora i ostalih tijela.
            
            
               Članak 14.
               Jezici
               
                  1.   Službeni jezici stranaka jesu službeni jezici Odbora za partnerstvo.
               
               
                  2.   Radni je jezik Odbora za partnerstvo engleski. Osim ako je drukčije odlučeno, vijećanja se odvijaju na engleskom jeziku i dokumentacija se priprema na tom jeziku. Svaka stranka može snositi vlastite troškove za usmeno i pismeno prevođenje na svoje službene jezike.
               
            
            
               Članak 15.
               Troškovi
               
                  1.   Svaka stranka snosi sve troškove nastale njezinim sudjelovanjem na sastancima Odbora za partnerstvo koji se odnose na izdatke u pogledu osoblja, putovanja i dnevnica te na poštanske i telekomunikacijske izdatke.
               
               
                  2.   Izdatke povezane s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka.
               
               
                  3.   U slučaju da je potreban pismeni prijevod dokumenata na službene jezike Europske unije, te izdatke snosi Europska unija.
               
            
            
               Članak 16.
               Izmjena Poslovnika
               Ovaj se Poslovnik može izmijeniti odlukom Vijeća za partnerstvo u skladu s člankom 11. Priloga I.
            
         
      
      
         
            PRILOG III.
            POSLOVNIK PODODBORÂ I OSTALIH TIJELA KOJE JE OSNOVALO VIJEĆE ZA PARTNERSTVO
            
               Članak 1.
               
                  1.   Na temelju članka 364. stavka 2. Sporazuma Vijeće za partnerstvo može odlučiti o osnivanju pododborâ i ostalih tijela u određenim područjima koja su potrebna za provedbu Sporazuma te odrediti njihov sastav, dužnosti i način rada.
               
               
                  2.   Pododbori mogu u svojim područjima nadležnosti među ostalim:
                  
                              (a)
                           
                           
                              razmjenjivati stajališta o svim temama od zajedničkog interesa, uključujući buduće mjere i resurse potrebne za njihovu provedbu i primjenu;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              održavati redovita savjetovanja i pratiti provedbu Sporazuma;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              donositi praktične aranžmane i mjere o pitanjima definiranima u Sporazumu;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              davati preporuke;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              ako ih je za to ovlastilo Vijeće za partnerstvo, u njegovo ime djelovati pri provedbi odluka u skladu s člankom 1. stavkom 3. Poslovnika Vijeća za partnerstvo.
                           
                        
            
            
               Članak 2.
               Sastanci
               Sastanci pododbora i ostalih tijela mogu se održavati fleksibilno kada to bude potrebno, uz osobnu nazočnost sudionika, u Bruxellesu ili u Republici Armeniji ili primjerice putem videokonferencije. Pododbori i ostala tijela djeluju kao platforma za praćenje napretka, za rasprave o određenim pitanjima i izazovima koji proizlaze iz tog procesa te za formuliranje preporuka i operativnih zaključaka.
            
            
               Članak 3.
               Tajništvo
               Tajništvo Odbora za partnerstvo prima kopiju cjelokupne relevantne korespondencije, dokumenata i komunikacije koji se odnose na bilo koji pododbor ili ostala tijela.
            
            
               Članak 4.
               Osim ako je drukčije predviđeno Sporazumom ili dogovoreno u okviru Vijeća za partnerstvo, Poslovnik Odbora za partnerstvo, kako je definiran u Prilogu II., primjenjuje se mutatis mutandis na svaki pododbor i bilo koje drugo tijelo osim u pogledu odredbe koja se odnosi na sastav.
            
         
      
      
         
            PRILOG IV.
            POPIS PODODBORA
            
                        1.
                     
                     
                        Pododbor za energiju, promet, okoliš, klimatsku politiku i civilnu zaštitu
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Pododbor za zapošljavanje i socijalna pitanja, javno zdravlje, osposobljavanje, obrazovanje i mlade, informacijsko društvo, audiovizualne usluge, znanost i tehnologiju („Međuljudski kontakti“)
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Pododbor za pravdu, slobodu i sigurnost
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Pododbor za gospodarsku suradnju i druge povezane sektore