CELEX: 21987A0207(04)
Language: el
Date: 1962-05-14 00:00:00
Title: Ευρωπαϊκή συμφωνία περί ανταλλαγής αντιδραστηρίων για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

21987A0207(04)

Ευρωπαϊκή συμφωνία περί ανταλλαγής αντιδραστηρίων για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 037 της 07/02/1987 σ. 0031 - 0032 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 11 σ. 0376  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 11 σ. 0376  Ειδική έκδοση στη τσεχική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στην εσθονική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στην ουγγρική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στη λιθουανική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στη λεττονική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στη μαλτέζικη γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στην πολωνική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στη σλοβακική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252 Ειδική έκδοση στη σλοβενική γλώσσα Κεφάλαιο 02 τόμος 02 σ. 251  - 252

		Ευρωπαϊκη συμφωνίαπερί ανταλλαγής αντιδραστηρίων για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματοςΟΙ ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΣΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ,Εκτιμώντας ότι τα αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος δεν είναι διαθέσιμα σε απεριόριστες ποσότητες,Φρονώντας ότι είναι άκρως ευκταίο οι χώρες μέλη, με ένα πνεύμα ευρωπαϊκής αλληλεγγύης, να συνδράμουν η μία την άλλη σχετικά με την προμήθεια των αντιδραστηρίων αυτών για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος, εάν παρουσιασθεί η ανάγκη,Εκτιμώντας ότι αυτή η αμοιβαία συνδρομή είναι εφικτή μόνον εάν τα χαρακτηριστικά και η χρήση των αντιδραστηρίων αυτών για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος αποτελέσουν το αντικείμενο κανόνων που θα καθορισθούν από κοινού από τις χώρες μέλη και εάν οι εισαγωγές τους τύχουν των καταλλήλων διευκολύνσεων και απαλλαγών,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, ο όρος "αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος" περιλαμβάνει όλα τα αντιδραστήρια ανθρώπινης, ζωικής, φυτικής ή άλλης προελεύσεως, που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος και για τον εντοπισμό ασυμβατοτήτων αίματος.Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας ή κατά την κατάθεση του εγγράφου επικυρώσεως ή εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, με μια δήλωση απευθυνόμενη προς τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, να περιορίσει την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας στα αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος ανθρώπινης προελεύσεως. Η δήλωση αυτή μπορεί να αποσυρθεί οποτεδήποτε, με κοινοποίηση απευθυνόμενη προς τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.Άρθρο 2Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση, εφόσον έχουν επαρκή αποθέματα για τις ίδιες τους ανάγκες, να διαθέσουν αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος σε άλλα μέρη τα οποία τα έχουν επείγουσα ανάγκη και να χρεώσουν μόνο τα έξοδα συλλογής, επεξεργασίας και μεταφοράς των ουσιών αυτών καθώς και το κόστος, εάν υπάρχει, για την αγορά τους.Άρθρο 3Τα αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος θα διατίθενται στα άλλα συμβαλλόμενα μέλη υπό τον όρο ότι δεν θα αποτελέσουν αντικείμενο κέρδους, ότι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για ιατρικούς σκοπούς και θα παραδίδονται μόνον σε οργανισμούς που υποδεικνύονται από τις ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις.Άρθρο 4Τα συμβαλλόμενα μέλη εγγυώνται ότι θα σεβασθούν τις διατάξεις όπως έχουν διατυπωθεί στο πρωτόκολλο της παρούσας συμφωνίας.Θα συμμορφώνονται επίσης με τους κανόνες τους οποίους έχουν αποδεχθεί σχετικά με τη διεθνή τυποποίηση στον τομέα αυτόν.Όλες οι αποστολές αντιδραστηρίων για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος θα συνοδεύονται από ένα πιστοποιητικό που θα βεβαιοί ότι παρασκευάσθηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές του πρωτοκόλλου. Το πιστοποιητικό αυτόθα βασίζεται στο υπόδειγμα που υπάρχει στο παράρτημα του πρωτοκόλλου.Το πρωτόκολλο και το παράρτημα αποτελούν μια διοικητική ρύθμιση που μπορεί να τροποποιηθεί ή συμπληρωθεί από τις κυβερνήσεις των μερών της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 5Τα συμβαλλόμενα μέρηθα λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να απαλλάξουν από όλους τους εισαγωγικούς δασμούς τα αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος τα οποία τίθενται στη διάθεσή τους από τα άλλα μέρη.Θα λάβουν επίσης όλα τα αναγκαίαμέτρα για να εξασφαλισθεί η απευθείας ταχεία παράδοση των ουσιών αυτών στους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 6Τα συμβαλλόμενα μέρη θα διαβιβάσουν το ένα προς το άλλο, μέσω του Γενικού Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, μια κατάσταση των οργανισμών που έχουν εξουσιοδοτηθεί να εκδίδουν το πιστοποιητικό που προβλέπεται στο άρθρο 4 της παρούσας συμφωνίας.Θα διαβιβάσουν επίσης μια κατάσταση των οργανισμών που έχουν εξουσιοδοτηθεί να διανείμουν τα εισαγόμενα αντιδραστήρια για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος. Στο μέτρο του δυνατού, οι οργανισμοί αυτοί θα πρέπει να είναι οι ίδιοι με αυτούς που αναφέρονται στο άρθρο 6 της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί ανταλλαγής θεραπευτικών ουσιών ανθρώπινης προελεύσεως.Άρθρο 7Η προσχώρηση στην παρούσα συμφωνία είναι δυνατή για τα μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης τα οποία μπορούν να γίνουν μέρη με:α) την υπογραφή χωρίς επιφύλαξη κυρώσεως ή εγκρίσεως, ήβ) την υπογραφή υπό την επιφύλαξη κυρώσεως ή εγκρίσεως, ακολουθούμενης από επικύρωση ή έγκριση.Τα έγγραφα επικυρώσεως ή εγκρίσεως θα κατατίθενται στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.Άρθρο 8Η παρούσα συμφωνίαθα αρχίσει να ισχύει ένα μήνα από την ημερομηνία που τρία μέλη του Συμβουλίουθα έχουν υπογράψει, σύμφωνα με το άρθρο 7, τη συμφωνία, χωρίς, επιφύλαξη κυρώσεως ή εγκρίσεως, ή που θα την έχουν επικυρώσει ή εγκρίνει.Για κάθε μέλος πουθα υπογράψει μεταγενέστερα τη συμφωνία, χωρίς επιφύλαξη κυρώσεως ή εγκρίσεως, ή πουθα την επικυρώσει ή εγκρίνει, η συμφωνίαθα αρχίσει να ισχύει ένα μήνα μετά την ημερομηνία της υπογραφής ή της καταθέσεως του εγγράφου επικυρώσεως ή εγκρίσεως.Άρθρο 9Μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η Επιτροπή Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης μπορεί να καλέσει κάθε κράτος μη μέλος του Συμβουλίου να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία. Η προσχώρηση αυτή θα τίθεται σε ισχύ ένα μήνα μετά την ημερομηνία της καταθέσεως του εγγράφου προσχωρήσεως στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.Άρθρο 10Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπηςθα κοινοποιήσει στα μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης και τα προσχωρήσαντα κράτη:α) την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της παρούσας Συμφωνίας και τα ονόματα των μελών που την υπέγραψαν, χωρίς επιφυλάξεις κυρώσεως ή εγκρίσεως, ή που την έχουν επικυρώσει ή εγκρίνει·β) την κατάθεση κάθε εγγράφου προσχωρήσεως σύμφωνα με το άρθρο 9·γ) κάθε δήλωση και κοινοποίηση που έλαβε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 δεύτερο εδάφιο·δ) κάθε κοινοποίηση που έλαβε σύμφωνα με το άρθρο 11 και την ημερομηνία πουθα τεθεί σε ισχύ·ε) κάθε τροποποίηση του πρωτοκόλλου και του παραρτήματός του σύμφωνα με το άρθρο 4 τέταρτο εδάφιο.Άρθρο 11Η παρούσα συμφωνίαθα παραμείνει σε ισχύ χωρίς περιορισμό ως προς τη διάρκειά της.Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να τερματίσει, σε ό,τι το αφορά, την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας μετά από σχετική προειδοποίηση ενός έτους στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι για το σκοπό αυτό από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.Έγινε στο Στρασβούργο, την 14η Μαΐου 1962, στην αγγλική και στη γαλλική, αμφότερα δε τα κείμενα είναι αυθεντικά, σε ένα μόνο αντίτυπο το οποίοθα κατατεθεί στα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας θα διαβιβάσει επικυρωμένο αντίγραφο σε κάθε κυβέρνηση που υπέγραψε και που προσχώρησε.--------------------------------------------------