CELEX: 62003TO0281
Language: es
Date: 2004-03-05 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta) de 5 de marzo de 2004. # Xanthippi Liakoura contra Consejo de la Unión Europea. # Funcionarios - Informe de calificación - Recurso manifiestamente infundado o manifiestamente inadmisible. # Asunto T-281/03.

AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA (Sala Quinta)
      de 5 de marzo de 2004
      Asunto T‑281/03
      Xanthippi Liakoura
      contra
      Consejo de la Unión Europea
      «Funcionarios – Informe de calificación – Recurso manifiestamente infundado o manifiestamente inadmisible»
      Texto completo en lengua francesa II - 0000
      Objeto:         Recurso que tiene por objeto una solicitud de anulación de algunas apreciaciones que figuran en el informe de calificación
         de la demandante para el período 1999/2001.
      
      Resultado:         Se desestima el recurso por ser, en parte, manifiestamente inadmisible y, por lo demás, manifiestamente infundado. Cada parte
         cargará con sus propias costas.
      
      Sumario
      1.     Funcionarios – Recurso – Objeto – Orden conminatoria a la administración – Inadmisibilidad
      (Estatuto de los Funcionarios, art. 91)
      2.     Funcionarios – Recurso – Interés para ejercitar la acción – Inexistencia
      (Estatuto de los Funcionarios, art. 91)
      3.     Funcionarios – Calificación – Informe de calificación – Facultad de apreciación de los calificadores – Control jurisdiccional
            – Límites
      (Estatuto de los Funcionarios, art. 43)
      4.     Funcionarios – Calificación – Directiva interna de una institución relativa al procedimiento de calificación – Efectos jurídicos
      (Estatuto de los Funcionarios, art. 43)
      1.     El Tribunal de Primera Instancia carece de competencia para dirigir órdenes conminatorias a una institución en el marco de
         un control de legalidad basado en el artículo 91 del Estatuto, de manera que debe declararse la inadmisibilidad de la solicitud
         de que se ordene a una institución incluir una traducción en el informe de calificación de un funcionario.
      
      (véase el apartado 22)
      Referencia: Tribunal de Justicia, 27 de abril de 1989, Turner/Comisión (192/88, Rec. p. 1017); Tribunal de Primera Instancia,
         16 de diciembre de 1997, Richter/Comisión (T‑19/97, RecFP pp. I‑A‑379 y II‑1019), apartado 60
      
      2.     Un funcionario carece de interés para entablar una acción de anulación cuando, en el momento de la interposición del recurso,
         ya ha alcanzado el objetivo que le llevó a iniciar el procedimiento administrativo previo.
      
      (véanse los apartados 36 a 38)
      3.     Los calificadores gozan de una amplia facultad de apreciación en las opiniones que emiten sobre el trabajo de las personas
         cuya calificación tienen a su cargo y no corresponde al juez intervenir en dicha apreciación, salvo en caso de error o de
         exceso manifiesto. Los comentarios facultativos que acompañan a las apreciaciones recogidas en el apartado analítico tienen
         por objeto justificar dichas apreciaciones, para permitir que el funcionario calificado valore la fundamentación de las mismas
         con pleno conocimiento de causa y que, en su caso, el Tribunal de Primera Instancia ejerza su control jurisdiccional.
      
      (véanse los apartados 40 y 41)
      Referencia: Tribunal de Justicia, 1 de junio de 1983, Seton/Comisión (asuntos acumulados 36/81, 37/81 y 218/81, Rec. p. 1789),
         apartado 23; Tribunal de Primera Instancia, 9 de marzo de 1999, Hubert/Comisión (T‑212/97, RecFP pp. I‑A‑41 y II‑185), apartado 142
      
      4.     La guía de calificación de una institución tiene valor de directiva interna que es vinculante para la institución, a menos
         que esta última decida no aplicarla mediante una decisión motivada y detallada.
      
      (véase el apartado 42)
      Referencia: Tribunal de Justicia, 1 de diciembre de 1983, Blomefield/Comisión (190/82, Rec. p. 3981), apartado 20; Tribunal
         de Primera Instancia, 24 de enero de 1991, Latham/Comisión (T‑63/89, Rec. p. II‑19) apartado 5; Tribunal de Primera Instancia,
         21 de octubre de 1992, Maurissen/Tribunal de Cuentas (T‑23/91, Rec. p. II‑2377), apartados 41 y siguientes