CELEX: 21997A1212(02)
Language: sv
Date: 1998-10-05 00:00:00
Title: Protokoll vari fastställs de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under tiden från och med den 16 juni 1997 till och med den 15 juni 2001

Avis juridique important

|

21997A1212(02)

Protokoll vari fastställs de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under tiden från och med den 16 juni 1997 till och med den 15 juni 2001  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 342 , 12/12/1997 s. 0004 - 0017

PROTOKOLL vari fastställs de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som avses i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust under tiden från och med den 16 juni 1997 till och med den 15 juni 2001Artikel 1De fiskemöjligheter som beviljas enligt artikel 4 i avtalet fastställs från och med den 16 juni 1997 och för en tid av fyra år enligt följande:1) a) Räktrålare med frysanläggning: 9 600 bruttoregisterton (brt) per år.b) Frystrålare, fenfiskefartyg och bläckfiskfartyg: 3 000 bruttoregisterton per år.2) Vad-/notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske: 37 fartyg.3) Tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor: 52 fartyg.Artikel 21. Den ekonomiska kompensation som avses i artikel 9 i avtalet fastställs för den tid som avses i artikel 1 till 34 000 000 ecu som skall betalas i fyra årliga delposter om respektive 8 500 000 ecu.2. Guinea-Bissaus regering är ensam behörig att bestämma hur denna kompensation skall användas.3. Kompensationen skall betalas till ett konto som skall öppnas i en finansinstitution eller något annat organ som Guinea-Bissaus anvisar.Artikel 3Om tillgängliga resurser medger det, får de fiskemöjligheter som avses i artikel 1.1 på gemenskapens begäran ökas med 1 000 bruttoregisterton per år i successiva etapper. I så fall skall den ekonomiska kompensation som avses i artikel 2 ökas proportionellt efter tiden.Artikel 4Gemenskapen skall också under den tid som avses i artikel 1 bidra med ett belopp om 300 000 ecu till finansieringen av ett guineanskt vetenskapligt och tekniskt program avsett att förbättra dels kunskaperna om fiskeresurserna i Guinea-Bissaus ekonomiska zon, dels verksamheten vid forskningslaboratoriet för tillämpat fiske.Guinea-Bissaus myndigheter skall tillställa kommissionens enheter en kortfattad rapport om hur detta belopp har använts.Detta belopp skall ställas till Guinea-Bissaus regerings förfogande och inbetalas till ett konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.Artikel 5De två parterna är överens om att ett väsentligt villkor för att deras samarbete skall bli framgångsrikt är att skickligheten hos de personer som är sysselsatta inom havsfisket förbättras. I detta syfte skall gemenskapen under den tid som avses i artikel 1 till Guinea-Bissaus myndigheter ställa stipendier för studier och för praktisk utbildning till förfogande i de olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska discipliner som har anknytning till fiske. Dessa stipendier får användas även i alla länder som är knutna till gemenskapen genom samarbetsavtal. Den totala kostnaden för stipendierna får inte överstiga 400 000 ecu. En del av detta belopp får på begäran av Guinea-Bissaus myndigheter omvandlas för att täcka kostnader för deltagande i internationella möten eller i praktik inom fiskeområdet, liksom för att organisera seminarier om fiske i Guinea-Bissau. Detta belopp skall inbetalas till det konto som anvisas av fiskeriministeriet. Fiskeriministeriet skall administrera samtliga stipendier och andra insatser som finansieras på detta sätt.Artikel 6Gemenskapen skall dessutom bidra till finansieringen av följande program:- Institutionellt stöd till fiskeriministeriet: 200 000 ecu.- Stöd till hantverksmässigt fiske: 300 000 ecu.- Havsövervakning: 800 000 ecu.Guinea-Bissaus myndigheter skall tillställa kommissionens enheter en kortfattad rapport om hur dessa belopp använts.Beloppen skall ställas till Guinea-Bissaus regerings förfogande och betalas in, allt eftersom de används, till det konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.Artikel 7Om gemenskapen skulle underlåta att fullgöra de inbetalningar som anges i artiklarna 2, 4, 5 och 6 kan tillämpningen av detta protokoll upphävas.Artikel 8Bilagan till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissaus regering om fiske utan för Guinea-Bissaus kust upphävs och ersätts med bilagan till detta protokoll.Artikel 9Detta protokoll träder i kraft samma dag som det undertecknas.Det skall tillämpas från och med den 16 juni 1997.BILAGA VILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYG FÖR ATT BEDRIVA FISKE I GUINEA-BISSAUS FISKEZON A. Formaliteter vid ansökan om och utfärdande av licenser 1. Gemenskapens behöriga myndigheter skall genom förmedling av kommissionens delegation i Guinea-Bissau för varje fartyg som önskar fiska enligt avtalet minst 20 dagar före begärd giltighetstids första dag inge en ansökan till Republiken Guinea-Bissaus fiskeriministerium.Ansökan skall göras på blanketter som Republiken Guinea-Bissaus regering tillhandahåller, av vilka en förlaga bifogas nedan (tillägg 1).2. Varje licensansökan skall åtföljas av bevis på att avgift erlagts för licensens giltighetstid liksom för det belopp som anges under F 2 nedan samt, för frystrålare, av en kopia av det dokument som utfärdats av medlemsstaten och som intygar fartygets tonnage i brt. Betalning av avgiften skall göras till ett konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter. Licensoriginalet skall tillställas fartygets kapten eller dennes företrädare. Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Bissau skall informeras om alla licenser som utfärdas.3. Avgifterna skall omfatta alla nationella och lokala avgifter utom hamnavgifter och kostnader för tillhandahållande av tjänster.4. För bestämning av licensernas giltighetstid skall följande årsperioder användas:>Plats för tabell>Ingen licens får börja gälla under en årsperiod och upphöra under följande årsperiod.5. Licensen skall utfärdas för ett visst fartyg och får inte överlåtas. Ett fartygs licens skall dock på begäran av gemenskapen och vid fall av bevisad force majeure ersättas med en ny licens som utfärdas för ett annat fartyg med kännetecken som liknar dem som gäller för det fartyg som skall ersättas. Dagen för den nya licensens ikraftträdande skall vara den dag då redaren överlämnar den annullerade licensen till Republiken Guinea-Bissaus fiskeriministerium. Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Bissau skall informeras om överlåtelsen av licensen.6. Bestämmelser för frystrålare6.1 Licensen skall alltid förvaras ombord.6.2 Varje fartyg skall inställa sig i Bissaus hamn en gång varje årsperiod innan licensen utfärdas för att underkastas den inspektion som anges i gällande föreskrifter. Denna inspektion skall utföras uteslutande av vederbörligen bemyndigade personer och skall ske inom 48 arbetstimmar efter det att fartyget anlöpt hamnen, om ankomsten har anmälts minst 48 timmar i förväg. Om licensen inte utfärdas inom 48 timmar av skäl som kan hänföras till fiskeriministeriet skall detta stå för eventuella kostnader. Om fartyget ligger kvar i hamn efter det att licensen har utfärdats skall gällande kostnader och avgifter debiteras redaren.Om en ny licens tilldelas under samma årsperiod skall fartyget undantas från inspektion och behöver inte inställa sig i hamnen. Kostnaderna för återlämnande av licensen skall dock debiteras redarna.6.3 Med undantag från artikel 4.3 i avtalet skall licenserna utfärdas för tre, sex eller tolv månader och kan förlängas. Vid den beräkning av nyttjandet av fiskemöjligheter som avses i artikel 1 i protokollet skall hänsyn tas till licensernas giltighetstid. För den första och den sista årsperioden skall licenserna betalas i proportion till giltighetstiden.6.4 De avgifter som redarna skall betala bestäms i ecu per brt enligt följande:- För årslicenser:188 för fenfiskfiskefartyg,209 för bläckfiskfiskefartyg,266 för räktrålare.- För halvårslicenser:97 för fenfiskfiskefartyg,108 för bläckfiskfiskefartyg,137 för räktrålare.- För tremånaderslicenser:50 för fenfiskfiskefartyg,55 för bläckfiskfiskefartyg,70 för räktrålare.Avgifterna skall höjas med 5 % per år från och med protokollets fjärde årsperiod.7. Bestämmelser för tonfiskfiskefartyg och fartyg för fiske med flytlinor7.1 Licensen skall alltid förvaras ombord. När Guinea-Bissaus myndigheter erhåller meddelande om förskottsbetalning från Europeiska gemenskapernas kommissionen, skall dessa dock uppföra det berörda fartyget på den förteckning över fartyg med tillstånd att fiska, vilken översänds till Guinea-Bissaus tillsynsmyndigheter. I avvaktan på originallicensen får dessutom en kopia av den redan utfärdade licensen överlämnas per fax för att förvaras ombord på fartyget.7.2 Licenserna gäller ett år. Avgiften fastställs till 20 ecu/år per ton som fiskas i Guinea-Bissaus fiskezon.7.3 Licenserna skall utfärdas efter inbetalning av ett engångsbelopp på 1 800 ecu per år per vad-/notfartyg för tonfiskfiske, 300 ecu per år och tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och 500 ecu per år och fartyg för fiske med flytlinor motsvarande avgifterna för- 90 ton tonfisk per år för vad-/notfartyg för tonfiskfiske,- 15 ton per år för tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor,- 25 ton per år för fartyg för fiske med flytlinor.7.4. Den slutliga sammanställningen över avgifter som skall erläggas för säsongen beslutas av Europeiska gemenskapernas kommission i slutet av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som varje redare har lämnat och som bekräftats av de vetenskapliga institut som är behöriga att kontrollera fångstuppgifter (ORSTOM och IEO). Sammanställningen skall sändas samtidigt till fiskeriministeriet och till redarna. Alla eventuella tilläggsbetalningar skall göras av redarna till Guinea-Bissaus fiskeriministerium till det konto som avses i punkt A 2 ovan senast den 31 maj påföljande år. Om den slutliga sammanställningen är lägre än det förskottsbelopp som avses ovan, kan dock inte motsvarande överskjutande summa återfås av redaren.B. Fångstdeklarationer Alla gemenskapsfartyg med tillstånd att fiska i Guinea-Bissaus fiskezon enligt avtalet är skyldiga att meddela sina fångster till fiskeriministeriet med kopia till Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Guinea-Bissau enligt följande villkor:- Trålare skall deklarera sina fångster enligt bifogade förlaga (tillägg 2). Dessa fångstdeklarationer skall göras månadsvis och måste meddelas minst en gång per kvartal.- Vad-/notfartyg för tonfiskfiske, tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall föra loggbok över fångsten i enlighet med tillägg 3 för fiskeperioderna i Guinea-Bissaus fiskezon. Denna blankett skall skickas till fiskeriministeriet genom förmedling av Europeiska gemenskapernas kommissions delegation i Guinea-Bissau var sjätte månad. Även om ingen fiskeverksamhet har förekommit i Guinea-Bissaus fiskezon skall redarna enligt villkoren ovan lämna en deklaration om att ingen fångst skett.- Blanketterna skall vara läsligt ifyllda, innehålla uppgifter om totala månatliga fångster per art och vara undertecknade av fartygets kapten.Om dessa bestämmelser inte efterlevs, förbehåller sig Guinea-Bissaus regering rätten att dra in licensen för det berörda fartyget och, vid återfall, att inte förnya licensen, till dess att formaliteterna har fullgjorts.C. Bifångster 1. Fenfiskefartyg får inte ha mer än 9 % skaldjur och 9 % bläckfisk ombord av den totala fångsten i Guinea-Bissaus fiskezon.Bläckfiskfiske fartyg får inte ha mer än 9 % skaldjur ombord av den totala fångsten i Guinea-Bissaus fiskezon.2. Tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor har rätt att fiska levande agn under fiskesäsongen i Guinea-Bissaus fiskezon.D. Landning av fisk Trålfiskefartygen förbinder sig att landa fisk till marknadspris, eftersom de är angelägna om att förse den lokala marknaden med fisk. De tekniska och ekonomiska villkoren skall bestämmas av den gemensamma kommitté som skall samlas senast den 31 december 1997 i Bissau.E. Påmönstring av sjömän Redare som erhåller fiskelicens enligt avtalet skall bidra till praktisk utbildning av medborgare i Guinea-Bissau enligt följande villkor och begränsningar:1) Varje trålredare skall förbinda sig att anställa- tre sjömän på fartyg under 250 brt,- fyra sjömän på fartyg mellan 250 brt och 400 brt,- fem sjömän på fartyg över 400 brt.Gemenskapens redare skall dock sträva efter att andelen guineanska sjömän som mönstras på skall uppgå till 33 % av det manskap som inte är befäl och som används för att framföra fartyget eller fiskeverksamhet.Dessa sjömän skall väljas ut av redarna från en förteckning som skall upprättas av Guinea-Bissaus tekniska gemensamma kommitté.2) Tonfiskfiskefartygsredare och fartygsredare som fiskar med flytlinor skall förbinda sig att mönstra på medborgare i Guinea-Bissau enligt följande villkor och begränsningar:- För flottan av vad-/notfartyg för tonfiskfiske skall sju guineanska sjömän vara stadigvarande påmönstrade i Guinea-Bissaus fiskezon.- För flottan av fartyg för tonfiskfiske med spö och fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor skall sjutton guineanska sjömän mönstras på under tonfiskfiskesäsongen i Guinea-Bissaus fiskezon, dock högst en sjöman per fartyg.3) Lönerna till dessa sjömän skall, innan licenserna utfärdas, bestämmas genom gemensam överenskommelse mellan redarna eller deras företrädare och fiskeriministeriet. Lönerna skall betalas av redarna och skall innefatta de sociala avgifter som sjömän omfattas av (bl.a. livförsäkring, olycksfallsförsäkring och sjukförsäkring).Om sjömännen inte mönstras på är vad-/notfartygsredarna för tonfiskfiske, tonfiskfiskefartygsredarna för fiske med spö och fasta linor och fartygsredarna för fiske med flytlinor skyldiga att snarast betala ett engångsbelopp för fiskesäsongen som motsvarar lönerna för de sjömän som inte har mönstrats på.Detta belopp skall användas till utbildning av sjömän från Guinea-Bissau och skall inbetalas till ett konto som anvisas av Guinea-Bissaus myndigheter.F. Observatörer ombord 1. Observatören har till uppgift att kontrollera fiskeaktiviteten i Guinea-Bissaus fiskezon. Han skall ha tillgång till alla hjälpmedel som är nödvändiga för att han skall kunna utföra sina uppgifter, inklusive tillgång till lokaler och handlingar. Han skall inte stanna längre tid ombord än vad som krävs för att han skall kunna fullgöra sitt uppdrag. Fartygets kapten skall underlätta observatörens arbete och observatören skall behandlas på samma sätt som fartygets befäl. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av Guinea-Bissaus regering.Om observatören tas ombord i en utländsk hamn, skall hans resekostnader betalas av redaren. Om ett fartyg som har en observatör från Guinea-Bissau ombord lämnar Guinea-Bissaus fiskezon, skall alla åtgärder vidtas för att se till att observatören kan återvända till Bissau snarast möjligt på redarens bekostnad.2. Alla trålare skall ta emot en observatör som utses av fiskeriministeriet. För att bidra till att täcka kostnaderna för observatören ombord skall redaren samtidigt med betalningen av avgiften till Guinea-Bissaus myndigheter erlägga ett belopp av 8 ecu per brt per år, proportionellt efter tiden per fartyg som bedriver fiske i Guinea-Bissaus vatten.3. Tonfiskfiskefartyg och fartyg för fiske med flytlinor skall på begäran av fiskeriministeriet ta ombord en observatör.I detta fall skall ombordstigningshamnen bestämmas genom överenskommelse mellan fiskeriministeriet och redaren eller dennes företrädare.G. Inspektion och kontroll Alla gemenskapsfartyg som fiskar i Guinea-Bissaus fiskezon skall tillåta och underlätta för varje tjänsteman från Guinea-Bissau, vilken har inspektions- och tillsynsuppdrag, att komma ombord och fullgöra sina uppgifter. Tjänstemannen skall inte stanna längre tid ombord än vad som är nödvändigt för att genomföra kontroll av fångsterna genom stickprov och för att utföra all annan inspektion som hör samman med fiskeaktiviteten.H. Fiskezoner De frystrålare som avses i artikel 1 i protokollet har rätt att bedriva fiske i de vatten som ligger mer än tolv nautiska mil från baslinjerna.I. Tillåten maskstorlek Minsta tillåtna maskstorlek i trålsäcken (sträckta maskor) är:a) 70 mm för fenfiskfiske,b) 70 mm för bläckfiskfiske,c) 40 mm för räkfiske,d) 16 mm för fiske efter levande agn.Redarna förfogar dock över en frist till och med den 31 december 1997 för att anpassa sina redskap till de nya normerna.Fiske med utriggarbommar är tillåtet.J. Insegling i och avsegling från zonen Alla gemenskapsfartyg som bedriver fiske i Guinea-Bissaus fiskezon i enlighet med avtalet skall meddela fiskeriministeriets radiostation datum, tidpunkt och position vid varje insegling i och avsegling från Guinea-Bissaus fiskezon.Fiskeriministeriet skall meddela redarna anropssignal, samtalsfrekvens och arbetstider när licensen utfärdas.Om det är omöjlig att använda denna radio får fartygen använda andra kommunikationsmedel, som telex, telefaxmaskin (nr 20 11 57, 20 19 57 eller 20 16 84) eller telegram.K. Förfarande vid prejning Europeiska gemenskapernas kommissions myndigheter i Guinea-Bissau skall inom en frist om 48 timmar underrättas om varje prejning av fiskefartyg som för en gemenskapsmedlemsstats flagg och som verkar i Guinea-Bissaus fiskezon och skall samtidigt ta emot en kortfattad rapport om de omständigheter och orsaker som lett till prejningen.Före varje rättsligt förfarande skall en reglering av den förmodade överträdelsen på administrativ väg eftersträvas. Detta förfarande skall avslutas senast tre arbetsdagar efter prejningen.Om ärendet inte har kunnat regleras på administrativ väg och då åtal väcks vid behörig rättslig instans, skall behörig myndighet inom en frist om 48 timmar efter det att det administrativa förfarandet har avslutats i avvaktan på domstolsbeslut fastställa en bankgaranti. Garantibeloppet får inte vara högre än det högsta bötesbeloppet enligt den nationella lagstiftningen för den ifrågavarande förmodade överträdelsen.Bankgarantin skall frisläppas av behörig myndighet så snart det berörda fartygets kapten frikänns genom domstolsbeslutet.Fartyget och dess besättning skall friges- antingen så snart de förpliktelse som följer av det administrativa förfarandet har fullgjorts,- eller så snart bankgarantin deponerats.Tillägg 1 BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM FISKELICENS >Start Grafik>>Slut Grafik>Tillägg 2 FÅNGST- OCH ANSTRÄNGNINGSSTATISTIK >Start Grafik>>Slut Grafik>Tillägg 3 LOGGBOK FÖR TONFISKFISKEFARTYG >Start Grafik>>Slut Grafik>