CELEX: 21999D0922(02)
Language: fi
Date: 1999-06-24 00:00:00
Title: EY-Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/1999, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1999, käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 muuttamisesta

Avis juridique important

|

21999D0922(02)

EY-Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/1999, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1999, käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 249 , 22/09/1999 s. 0025 - 0031

EY-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/1999,tehty 24 päivänä kesäkuuta 1999,käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 muuttamisesta(1999/633/EY)SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon 22 päivänä heinäkuuta 1972 Brysselissä allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen(1), jäljempänä "sopimus",ottaa huomioon pöytäkirjan N:o 3 käsitteen alkuperätuotteet määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä, jäljempänä "pöytäkirja N:o 3", ja erityisesti sen 38 artiklan,sekä katsoo, ettäsellaisen laajennetun kumulaatiojärjestelmän, joka mahdollistaa Euroopan yhteisön, Puolan, Unkarin, Tsekin, Slovakian, Bulgarian, Romanian, Latvian, Liettuan, Viron, Slovenian, Euroopan talousalueen (jäljempänä "ETA"), Islannin, Norjan tai Sveitsin alkuperäainesten käytön, toimimiseksi moitteettomalla tavalla käsitteen alkuperätuotteet määrittelyä on muutettava,ottaen huomioon yhteisön ja Turkin välillä vallitsevan teollisuustuotteita koskevan erityisjärjestelyn on perusteltua laajentaa edellä mainittua kumulaatiojärjestelmää koskemaan myös Turkista peräisin olevia teollisuustuotteita,kaupan helpottamiseksi ja hallinnollisten tehtävien yksinkertaistamiseksi on suotavaa muuttaa 3 ja 4 artiklan tekstiä, javalmistustekniikoiden kehityksen ja tiettyjen raaka-aineiden pulan huomioon ottamiseksi olisi korjattava pöytäkirjan luetteloa valmistus- ja käsittelytoimista, jotka on tehtävä, jotta ei alkuperäainekset voivat saada alkuperäaseman,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaMuutetaan pöytäkirja N:o 3 seuraavasti:1) Korvataan 1 artiklan i kohta seuraavasti: "i) 'arvonlisäyksellä' vapaasti tehtaalla -hintaa, josta on vähennetty kaikkien sellaisten käytettyjen ainesten tullausarvo, jotka ovat 3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen muiden maiden alkuperätuotteita, tai jos tullausarvoa ei tiedetä tai voida todeta, ensimmäistä todettavissa olevaa aineksista yhteisössä tai Sveitsissä maksettua hintaa."2) Korvataan 3 ja 4 artikla seuraavasti: " 3 artiklaKumulaatio Euroopan yhteisössä1. Tuotteita pidetään yhteisön alkuperätuotteina, jos ne on siellä tuotettu käyttäen yhteisön, Sveitsin (mukaan lukien Liechtenstein)(2), Bulgarian, Puolan, Unkarin, Tsekin, Slovakian, Romanian, Liettuan, Latvian, Viron, Slovenian, Islannin, Norjan tai Turkin(3) alkuperäaineksia yhteisön ja kunkin kyseisen maan välisiin sopimuksiin liitetyn alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan määräysten mukaisesti, edellyttäen, että kyseisiä aineksia on yhteisössä valmistettu tai käsitelty enemmän kuin pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 1 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole yhteisössä suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, valmista tuotetta pidetään yhteisön alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen, jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka yhteisössä suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä yhteisössä, säilyttävät alkuperänsä, jos ne viedään johonkin näistä maista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan niihin aineksiin ja tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin ne, jotka on esitetty tässä pöytäkirjassa.Yhteisö toimittaa Sveitsille Euroopan yhteisöjen komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen, muiden maiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot. Euroopan yhteisöjen komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (C-sarja) päivämäärän, jona tarvittavat vaatimukset täyttäneet kohdassa mainitut maat voivat alkaa soveltaa tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota.4 artiklaKumulaatio Sveitsissä1. Tuotteita pidetään Sveitsin alkuperätuotteina, jos ne on siellä tuotettu käyttäen yhteisön, Sveitsin (mukaan lukien Liechtenstein)(4), Bulgarian, Puolan, Unkarin, Tsekin, Slovakian, Romanian, Liettuan, Latvian, Viron, Slovenian, Islannin, Norjan tai Turkin(5) alkuperäaineksia Sveitsin ja kunkin kyseisen maan välisiin sopimuksiin liitetyn alkuperäsääntöjä koskevan pöytäkirjan määräysten mukaisesti, edellyttäen, että kyseisiä aineksia on Sveitsissä valmistettu tai käsitelty enemmän kuin pöytäkirjan 7 artiklassa tarkoitetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.2. Jos valmistusta tai käsittelyä ei ole Sveitsissä suoritettu 7 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, valmista tuotetta pidetään Sveitsin alkuperätuotteena ainoastaan, jos siellä syntynyt arvonlisäys on suurempi kuin käytettyjen, jonkin muun 1 kohdassa tarkoitetun maan alkuperäainesten arvo. Jos näin ei ole, valmista tuotetta pidetään sen maan alkuperätuotteena, jonka Sveitsissä suoritetussa valmistuksessa käytettyjen alkuperäainesten arvo on korkein.3. Edellä 1 kohdassa mainittujen maiden alkuperätuotteet, joille ei suoriteta mitään valmistusta tai käsittelyä Sveitsissä, säilyttävät alkuperäasemansa vietäessä niitä johonkin näistä maista.4. Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota sovelletaan ainoastaan niihin aineksiin ja tuotteisiin, jotka ovat saaneet alkuperäaseman sovellettaessa samanlaisia alkuperäsääntöjä kuin ne, jotka on esitetty tässä pöytäkirjassa.Sveitsi toimittaa yhteisölle Euroopan yhteisöjen komission välityksellä 1 kohdassa mainittujen muiden maiden kanssa sovellettavia sopimuksia ja niiden vastaavia alkuperäsääntöjä koskevat yksityiskohtaiset tiedot. Euroopan yhteisöjen komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (C-sarja) päivämäärän, jona tarvittavat vaatimukset täyttäneet 1 kohdassa mainitut maat voivat alkaa soveltaa tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota."3) Korvataan 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 ja 32 artiklan ilmaus "4 artiklassa tarkoitettujen/tarkoitetussa/tarkoitetun" ilmauksella "3 ja 4 artiklassa tarkoitettujen/tarkoitetussa/tarkoitetun".4) Korvataan 26 artiklan ilmaus "C2/CP3" ilmauksella "CN22/CN23".5) Lisätään liitteessä I olevaan 5.2 huomautukseen mainintojen "muuntokuitufilamentit" ja "polypropeenista valmistetut synteettikatkokuidut" väliin maininta seuraavasti: "sähköä johtavat filamentit".6) Poistetaan liitteessä I olevan 5.2 huomautuksen viides esimerkki "(Matto, jonka nukka ... täyttyvät)."7) Lisätään liitteessä II olevia HS-nimikkeitä 2202 ja 2208 koskevien sääntöjen väliin sääntö seuraavasti: ">TAULUKON PAIKKA>"8) Korvataan liitteen II 57 ryhmää koskeva sääntö seuraavasti: " "9) Korvataan liitteen II HS-nimikettä 7006 koskeva sääntö seuraavasti: ""10) Korvataan liitteen II HS-nimikettä 7601 koskeva sääntö seuraavasti: ">TAULUKON PAIKKA>"11) Lisätään liitteen IV jälkeen teksti seuraavasti: "LIITE VLuettelo Turkin alkuperätuotteista, joihin ei sovelleta 3 ja 4 artiklaa, harmonoidun järjestelmän (HS) ryhmien ja nimikkeiden mukaan ryhmiteltynä>TAULUKON PAIKKA>"2 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.Tehty Brysselissä 24 päivänä kesäkuuta 1999.Sekakomitean puolestaFabrizio BARBASOPuheenjohtaja(1) EYVL L 300, 31.12.1972, s. 189.(2) Liechtensteinin ruhtinaskunnalla on tulliliitto Sveitsin kanssa ja se on Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolena.(3) Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota ei sovelleta Turkin alkuperäaineksiin, jotka mainitaan tämän pöytäkirjan liitteessä V olevassa luettelossa.(4) Liechtensteinin ruhtinaskunnalla on tulliliitto Sveitsin kanssa ja se on Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolena.(5) Tässä artiklassa määrättyä kumulaatiota ei sovelleta Turkin alkuperäaineksiin, jotka mainitaan tämän pöytäkirjan liitteessä V olevassa luettelossa.(6) Katso tekstiiliaineiden sekoituksista valmistettuja tuotteita koskevat erityisedellytykset 5 alkuhuomautuksissa.(7) Juuttilangan käyttö on sallittu 1.7.2000 alkaen.(8) SEMII-Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.