CELEX: 32006R1961
Language: et
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1961/2006, 20. detsember 2006, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1396/98, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 779/98 (Türgist pärit põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta) kohaldamise kord kodulinnuliha sektoris

30.12.2006        ET                               Euroopa Liidu Teataja                          L 408/1
                                                             I
                                      (Aktid, mille avaldamine on kohustuslik)
                                      Komisjoni määrus (EÜ) nr 1961/2006,
                                                 20. detsember 2006,
    millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1396/98, milles sätestatakse nõukogu määruse
          (EÜ) nr 779/98 (Türgist pärit põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta)
                                    kohaldamise kord kodulinnuliha sektoris
    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
    võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise
    korralduse kohta,1 eriti selle artiklit 3,
    võttes arvesse nõukogu 7. aprilli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 779/98 Türgist pärit
    põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta,2
    ning arvestades järgmist:
    (1)     Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1396/98 sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 779/98
            (Türgist pärit põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta) kohaldamise kord
            kodulinnuliha sektoris.3
    (2)     Komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised
            eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes
            kohaldatakse impordilitsentside süsteemi,4 kohaldatakse impordilitsentside suhtes, mille
            imporditariifikvootide kehtivusperiood algab 1. jaanuaril 2007. Määrusega (EÜ) nr
            1301/2006 kehtestatakse eelkõige eeskirjad impordilitsentside taotlemiseks, nõudmised
            taotlejale ja litsentside väljaandmisele. Kõnealuse määruse kohaselt lõpeb litsentside
            kehtivusaeg tariifikvoodi kehtivusperioodi viimasel päeval. Määruse (EÜ) nr 1301/2006
    1
            ELT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006.
    2
            EÜT L 113, 15.4.1998, lk 1.
    3
            EÜT L 187, 1.7.1998, lk 41. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1043/2001.
    4
            ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.
 ---pagebreak--- L 408/2           ET                           Euroopa Liidu Teataja                            30.12.2006
           sätteid peab kohaldama vastavalt määrusele (EÜ) nr 1396/1998 välja antud
           impordilitsentside suhtes, kui asjaomase määrusega ei sätestata teisiti. Seepärast peab
           vajadusel määruse (EÜ) nr 1396/1998 sätted viima vastavusse määruse (EÜ) nr 1301/2006
           sätetega.
   (3)     Võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga alates 1. jaanuarist 2007,
           tuleb ette näha bulgaaria- ja rumeeniakeelsete kannete lisamine litsentsitaotlustele ja
           litsentsidele.
   (4)     Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1396/98 vastavalt muuta.
   (5)     Kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma
           arvamust esitanud,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                   Artikkel 1
   Määrust (EÜ) nr 1396/98 muudetakse järgmiselt:
   1) Artiklid 1, 2, 3, 4 ja 5 asendatakse järgmisega:
                                                   "Artikkel 1
             1.     Käesoleva määrusega kehtestatakse I lisas osutatud CN-koodide alla kuuluvate
                    toodete määrusega (EÜ) nr 779/98 avatud imporditariifikvootide rakenduseeskirjad.
             2.     Kohaldatakse komisjoni määruseid (EMÜ) nr 1291/20005 ja (EMÜ) nr 1301/2006,
                    kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti.
             3.     Toodete kogused, mille suhtes lõikes 1 osutatud korda kohaldatakse, ja tollimaksu
                    alandamise määrad on loetletud I lisas.
                                                   Artikkel 2
   Igale tooterühmale kindlaksmääratud kogused on jagatud nelja alaperioodi vahel:
   — 25% 1. jaanuarist kuni 31. märtsini,
   — 25% 1. aprillist kuni 30. juunini,
   — 25% 1. juulist kuni 30. septembrini,
   5
           ELT L 152, 24.6.2000, lk 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ET                             Euroopa Liidu Teataja                                       L 408/3
    — 25% 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini.
                                                      Artikkel 3
    1. Määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 rakendamiseks peab taotleja esimese asjaomase
    tariifikvoodi perioodiks impordilitsentsi taotluse esitamise hetkel suutma liikmesriikide pädevatele
    asutustele tõendada, et ta on mõlemal artiklis 5 osutatud perioodil importinud või eksportinud
    vähemalt 50 tonni määrusega (EMÜ) nr 2777/75 hõlmatud tooteid.
    2. Taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodi alla kuuluvat toodet. Sellisel juhul märgitakse kõik CN-
    koodid litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 16 ja nende kirjeldused lahtrisse 15.
    Taotlus peab käsitlema vähemalt 10 tonni ja kõige rohkem 10% asjakohase rühma saadaolevast
    kogusest asjaomasel alaperioodil.
    3. Päritoluriik sisestatakse litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8, ja sõna "jah" märgistatakse ristiga.
    4. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks II lisa A-osas nimetatud kannetest.
    5. Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks II lisa B-osas nimetatud kannetest.
                                                      Artikkel 4
    1. Litsentsitaotluse võib esitada üksnes igale artiklis 2 osutatud alaperioodi eelneva kuu esimese
    seitsme esimese päeva jooksul.
    Ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. märts 2007 tuleb litsentsitaotlused esitada 2007. aasta
    jaanuarikuu esimese 15 päeva jooksul.
    2. Iga artiklis 1 nimetatud toote impordilitsentsi taotluse puhul tuleb esitada tagatis 20 eurot 100 kg
    kohta.
    3. Liikmesriigid teatavad komisjonile taotluste esitamise tähtajale järgnevaks viiendaks tööpäevaks,
    kui suuri koguseid iga kvoodi kohta taotleti (väljendatuna kilogrammides).
    4. Litsentsid antakse välja nii pea kui võimalik pärast seda, kui komisjon on otsuse teinud.
    5. Liimesriigid teavitavad komisjoni enne igale aastasele perioodile järgneva neljanda kuu lõppu
    vastavalt käesolevale määrusele asjaomasel perioodil tegelikult vabasse ringlusse lubatud kogustest
    rühmade kaupa (väljendatuna kilogrammides).
                                                      Artikkel 5
    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikele 2 kehtivad impordilitsentsid 150 päeva
    jooksul pärast nende tegelikku väljaandmist.
    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 9 lõike 1 kohaldamist, on litsentsiõiguste
    loovutamine piiratud ettevõtjatega, kes vastavad määruse (EÜ) nr 1301/2006 artiklis 5 ja käesoleva
    määruse artikli 3 lõikes 1 määratletud tingimustele.
 ---pagebreak--- L 408/4            ET                        Euroopa Liidu Teataja                     30.12.2006
   2) Artikkel 6 jäetakse välja.
   3) I ja II lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
   4) III ja IV lisa jäetakse välja.
                                                  Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   Määrust kohaldatakse 1. jaanuarist 2007.
   Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
   Brüssel, 20. detsember 2006
                                                Komisjoni nimel
                                                komisjoni liige
                                                Mariann FISCHER BOEL
 ---pagebreak--- 30.12.2006      ET                Euroopa Liidu Teataja                                  L 408/5
                                        LISA
                                        "I lisa
           Rühma   Järjekorra   CN-kood                 Kohaldatav ühise    Aastane tariifikvoot
           number   number                           tollitariifistiku määr
                                                                                (tonnides)
                                                    (eurodes tonni kohta)
       T1           09.4103   0207 25 10         170                               1000
                              0207 25 90         186
                              0207 27 30         134
                              0207 27 40         93
                              0207 27 50         339
                              0207 27 60         127
                              0207 27 70         230
 ---pagebreak--- L 408/6           ET                          Euroopa Liidu Teataja 30.12.2006
                                                    II lisa
       A- Artikli 3 lõikes 4 nimetatud kanded:
       bulgaaria keeles: ˥̘̋̉̑̆̒̋̓ (˚ˣ) ̷ 1396/98.
       hispaania keeles: Reglamento (CE) nº 1396/98.
       tšehhi keeles: NaĻízení (ES) ĝ. 1396/98.
       taani keeles: Forordning (EF) nr. 1396/98.
       saksa keeles: Verordnung (EG) Nr. 1396/98.
       eesti keeles: Määrus (EÜ) nr 1396/98
       kreeka keeles: KōʹʻʹʵŐµʻ˅ (țȟ) ōʼʵʴ. 1396/98.
       inglise keeles: Regulation (EC) No. 1396/98
       prantsuse keeles: Règlement (CE) nº. 1396/98
       itaalia keeles: Regolamento (CE) n. 1396/98.
       läti keeles: Regula (EK) Nr. 1396/98.
       leedu keeles: Reglamentas (EB) Nr. 1396/98.
       ungari keeles: 1396/98/EK Rendelet.
       malta keeles: Regolament (KE) Nru. 1396/98.
       hollandi keeles: Verordening (EG) nr. 1396/98.
       poola keeles: RozporzĤdzenie (WE) nr. 1396/98
       portugali keeles: Regulamento (CE) n. 1396/98.
       rumeenia keeles: Regulament (CE) nr. 1396/98.
       slovaki keeles: Nariadenie (ES) ĝ. 1396/98.
       sloveeni keeles: Uredb (ES) št. 1396/98.
       soome keeles: Asetus (EY) N:o. 1396/98.
       rootsi keeles: Förordning (EG) nr. 1396/98.
 ---pagebreak--- 30.12.2006         ET                              Euroopa Liidu Teataja                                  L 408/7
                                                         II lisa
       B- Artikli 3 lõikes 5 osutatud kanded:
       bulgaaria keeles: ̥̓̆̒̆̑̈̆̓̋ ̓̆ ̟̘̔̇̆̆ ̘̝̗̒̎̓̎̋̐̆ ̘̖̆̎̆̚ ̗̠̗̉̑̆̓̔ ̖̘̋̊̈̎̊̋̓̔̔̕ ̈ ˥̘̋̉̑̆̒̋̓
       (˚ˣ) ̷ 1396/98
       hispaania keeles: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº.
       1396/98.
       tšehhi keeles: snížení spoleĝné celní sazby podle NaĻízení (ES) ĝ. 1396/98.
       taani keeles: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1396/98.
       saksa keeles: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr.1396/98.
       eesti keeles: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1396/98.
       kreeka keeles: ȡŏȲˁŐʳ őʻʾ ŎōŐµʻ˅ őʻʾ ʶʻʵʹʻ˅ ŎōŐµʻʷʻʱȲʻʾ, ˄̸ˁʽ ̸ʼʻʰʷȰ̸ŏőōʵ Őőʻʹ ʶōʹʻʹʵŐµ˄ (țȟ)
       ōʼʵʴ. 1396/98.
       inglise keeles: reduction of the common customs tariff as laid down in Regulation (EC) No. 1396/98
       prantsuse keeles: réduction du tarif douanier commun comme prévu au Règlement (CE) nº. 1396/98.
       itaalia keeles: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n.
       1396/98
       läti keeles: Regulƶ (EK) Nr. 1396/98 paredzƼtais vienotƶ muitas tarifa samazinƶjums.
       leedu keeles: Bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr.1396/98.
       ungari keeles: A közös vámtarifa csökkentése az 1396/98/EK rendelet alapján.
       malta keeles: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1396/98
       hollandi keeles: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening
       (EG) nr. 1396/98.
       poola keeles: obniŉenie cĀa WTC, jak przewidziano w rozporzĤdzeniu (WE) nr 1396/98.
       portugali keeles: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.º
       1396/98.
       rumeenia keeles: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevĢzut de Regulamentul
       (CE) nr. 1396/98.
       slovaki keeles: zníženie spoloĝnej colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) ĝ. 1396/98.
       sloveeni keeles: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1396/98.
       soome keeles: Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
       rootsi keeles: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr1396/98.”