CELEX: 52006PC0010
Language: lt
Date: 2006-01-19
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0010

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui  /* KOM/2006/0010 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 19.1.2006KOM(2006) 10 galutinisPasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS PASIūLYMO APLINKYBėS |Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas yra susijęs su 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (toliau – pagrindinis reglamentas), taikymu atliekant tyrimą dėl tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importo. |Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas pateikiamas atsižvelgiant į pagrindinio reglamento įgyvendinimą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal pagrindiniame reglamente nustatytus esminius ir procedūrinius reikalavimus. |Pasiūlymo srityje taikomos nuostatos 2005 m. liepos 25 d. Reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui. |Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos kryptimis ir tikslais Netaikoma. |KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS |Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis |Su tyrimu susijusios suinteresuotosios šalys turėjo galimybę ginti savo interesus remdamosi pagrindiniame reglamente numatytomis nuostatomis. |Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas |Nepriklausomo tyrimo neprireikė. |Poveikio vertinimas Šis pasiūlymas yra parengtas įgyvendinant pagrindinį reglamentą. Pagrindiniame reglamente nėra numatomas bendras poveikio vertinimas, tačiau jame pateikiamas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. |TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI |Siūlomų veiksmų santrauka 2005 m. liepos 25 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 nustatytas galutinis antidempingo muitas tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui. Siūlomo reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, paskirtis yra dvejopa: i) užtikrinti vienodas sąlygas visiems naujiems eksportuojantiems gamintojams ir bendradarbiaujančioms įmonėms, kurios nedalyvavo tyrime, lėmusiame galutinių muitų įvedimą. Šiuo atžvilgiu manoma, kad reikėtų numatyti, kad atitinkami rinkos ekonomikos statusą turinčių įmonių (0 %) arba įmonių, kurioms taikomas individualus režimas (28,6 %), vidutiniai svertiniai muitų dydžiai būtų taikomi visiems naujiems eksportuojantiems gamintojams, galintiems įrodyti, kad jie dirba rinkos ekonomikos sąlygomis arba kad jie atitinka individualaus režimo sąlygas, ir ii) atleisti nuo antidempingo muitų mokėjimo įmones, kurių įsipareigojimai buvo priimti pagal panašų Komisijos sprendimą. Dėl pasiūlymo padaryti dalinius Reglamento (EB) Nr. 1212/2005 pakeitimus buvo konsultuotasi su valstybėmis narėmis. Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamento pasiūlymą. |Teisinis pagrindas 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005. |Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso išimtinei Bendrijos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. |Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šių priežasčių: |Veiksmų pobūdis yra aprašomas pirmiau minėtame pagrindiniame reglamente, nesuteikiant galimybės taikyti šalies sprendimą. |Nuoroda apie Bendrijai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominės veiklos vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą pasiūlymo tikslui netaikoma. |Pasirinkta priemonė |Siūloma priemonė: reglamentas. |Kiti būdai būtų netinkami dėl šios priežasties: Kitos priemonės būtų netinkamos, nes pagrindiniame reglamente pasirinkimo galimybės nenumatytos. |POVEIKIS BIUDžETUI |Pasiūlymas nedaro poveikio Bendrijos biudžetui. |1.  PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importuiEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[1] (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 8 ir 9 straipsnius,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,kadangi:A. PROCEDŪRA2.  Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1212/2005[2] (toliau – galutinis reglamentas) nustatytas galutinis antidempingo muitas tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui.B. NAUJŲ EKSPORTUOTOJŲ PATIKRINIMAI3.  Pirminės tyrimo atrankos metu buvo atrenkami Kinijos eksportuojantys gamintojai. Neatrinktoms įmonėms, kurioms buvo suteiktas rinkos ekonomikos statusas (toliau – RES), pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkto nuostatas buvo suteiktas 0 % dempingo muitas, nustatytas vienintelei atrinktai įmonei, kuriai buvo suteiktas RES. Neatrinktoms įmonėms, kurioms buvo suteiktas individualus režimas (toliau – IR), pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalies nuostatas buvo suteiktas 28,6 % vidutinis svertinis muito dydis, nustatytas atrinktoms įmonėms, kurioms buvo suteiktas IR. Visoje šalyje taikomas 47,8 % muitas buvo nustatytas visoms kitoms įmonėms.4.  Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį naujų eksportuotojų patikrinimas siekiant nustatyti individualius dempingo skirtumus negali būti pradėtas šia tvarka, jei buvo atliekama atranka pirminio tyrimo metu. Tačiau siekiant užtikrinti vienodas sąlygas visiems naujiems eksportuojantiems gamintojams ir pradinio tyrimo metu neatrinktoms bendradarbiaujančioms įmonėms, manoma, jog reikia numatyti, kad visiems naujiems eksportuojantiems gamintojams, kurie gali įrodyti, kad jie atitinka pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytus kriterijus RER gauti arba 9 straipsnio 5 dalies kriterijus IR gauti ir dėl to jiems galėtų būti įtraukti į peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, atitinkamai būtų nustatytas muito dydis, taikomas RER gavusioms įmonėms (0 %) arba IR gavusių įmonių vidutinis svertinis muito dydis (28,6 %).C. ĮSIPAREIGOJIMAI5.  Paskelbus galutinį reglamentą, Komisija negalės priimti jokių įsipareigojimų. Tyrimo, po kurio buvo nustatytos galutinės priemonės, metu keli eksportuojantys gamintojai išreiškė pageidavimą pasiūlyti įsipareigojimą dėl kainų, bet jiems nepavyko pateikti pakankamai pagrįstus įsipareigojimų pasiūlymus per pagrindinio reglamento 8 straipsnio 2 dalyje nustatytą laikotarpį. Tačiau kaip nurodyta galutinio reglamento 152 konstatuojamojoje dalyje, Taryba, atsižvelgdama į šio klausimo sudėtingumą aptariamiems ekonominių operacijų vykdytojams (daugiausia mažoms ir vidutinėms įmonėms) ir kadangi prieš galutinį išvadų paskelbimą nebuvo laikinojo išvadų paskelbimo, nusprendė, kad jiems išimties tvarka turėtų būti leista papildyti įsipareigojimų pasiūlymus pasibaigus pirmiau minėtam laikotarpiui.6.  Pasibaigus pirmiau minėtam laikotarpiui, Kinijos įrenginių bei elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmai (toliau – CCCME) kartu su dvidešimčia bendradarbiaujančių įmonių ar grupių pateikė priimtiną bendrą įsipareigojimą.7.  Sprendimu 2005/[nurodyti numerį]/EB[3] Komisija priėmė įsipareigojimo pasiūlymą. Sprendime išsamiau išdėstytos šio įsipareigojimo priėmimo priežastys. Taryba pripažįsta, kad įsipareigojimo pasiūlymu pašalinamas žalingas dempingo poveikis ir iki pakankamo lygio apribojama sukčiavimo rizika.8.  Kai atitinkamai muitinei pateikiamas prašymas dėl išleidimo į laisvą apyvartą, atleidimas nuo antidempingo muito priklausys nuo to, ar pateikta komercinė sąskaita-faktūra, kurioje išdėstyta bent jau priede išvardyta informacija, kad Komisija vėliau galėtų veiksmingai stebėti, ar laikomasi įsipareigojimo. Ši informacija taip pat reikalinga dėl to, kad muitinės galėtų pakankamai tiksliai nustatyti, kad krovinys atitinka komercinius dokumentus. Kai tokia sąskaita-faktūra nepateikiama arba kai ji neatitinka muitinei pristatytos prekės, turės būti mokamas atitinkamo dydžio antidempingo muitas.9.  Siekiant užtikrinti veiksmingą įsipareigojimo laikymąsi, importuotojai turi būti perspėti, kad bet koks įsipareigojimo pažeidimas gali nulemti antidempingo muito taikymą atitinkamiems sandoriams atgaline data. Todėl būtina įgyvendinti teisines nuostatas, numatančias skolos muitinei atsiradimą atitinkamo antidempingo muito lygiu visais atvejais, kai nesilaikoma vienos arba kelių atleidimo nuo muitų sąlygų. Taigi skola muitinei turėtų būti laikoma atsiradusia tada, kai deklarantas išleidžia prekes į laisvą apyvartą, t. y. kai prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą be antidempingo muito, ir nustatoma, kad nesilaikyta vienos ar kelių minėto įsipareigojimo sąlygų.10.  Įsipareigojimo pažeidimo atveju antidempingo muitas gali būti susigrąžintas, jei Komisija panaikina sutikimą dėl įsipareigojimo pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį, nurodydama konkretų sandorį ir, atitinkamai, paskelbdama su įsipareigojimu susijusią sąskaitą-faktūrą negaliojančia. Todėl pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 7 dalį muitinės turėtų nedelsdamos informuoti Komisiją visais atvejais, kai nustatomi galimi įsipareigojimo pažeidimai.11.  Atitinkamoms įmonėms ir CCCME buvo pranešta apie pagrindinius faktus, aplinkybes ir pareigas, kurių pagrindu duotas sutikimas dėl įsipareigojimo.12.  Reikėtų pažymėti, kad antidempingo muitas bus automatiškai taikomas pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį, jei įsipareigojimas pažeidžiamas arba panaikinamas, arba tuo atveju, kai Komisija panaikina sutikimą dėl įsipareigojimo.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Į Reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnį įterpiama tokia 4 dalis:„4. Kai bet kuris naujas Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojantis gamintojas pateikia pakankamus įrodymus Komisijai, kad:– jis į Bendriją neeksportavo 1 straipsnio 1 dalyje nurodyto gaminio tiriamojo laikotarpio metu (nuo 2003 m. balandžio 1 iki 2004 m. kovo 31 d.),– jis nėra susijęs su jokiu Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotoju ar gamintoju, kuriam taikomos šiuo Reglamentu nustatytos antidempingo priemonės,– jis faktiškai į Bendriją eksportavo atitinkamą gaminį pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, per kurį gautais duomenimis grindžiamos priemonės, arba jis prisiėmė neatšaukiamą sutartinę prievolę į Bendriją eksportuoti didelį jo kiekį,– jis dirba pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte išdėstytomis rinkos ekonomikos sąlygomis arba kad jis atitinka reikalavimus, kad jam būtų taikoma individuali muito norma pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį,Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, pateiktu pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu, paprastąja balsų dauguma gali iš dalies pakeisti 1 straipsnio 2 dalį pridėdama naująjį eksportuojantį gamintoją i) prie įmonių, kurioms nustatyta 0 % muito norma, taikoma įmonėms, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 2 straipsnio 7 dalies c punktą buvo suteiktas rinkos ekonomikos statusas, arba ii) prie įmonių, kurioms nustatytas 28,6 % vidutinis svertinis muito dydis, taikomas įmonėms, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 9 straipsnio 5 dalį buvo suteiktas individualus režimas.“2 straipsnisĮ Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005 įterpiamas 2 straipsnis:„2 straipsnis1. Prekių, kurių išleidimas į laisvą apyvartą deklaruojamas pagal sąskaitas, išduotas įmonių, kurių įsipareigojimus Komisija priėmė ir kurių pavadinimai yra išvardyti Komisijos sprendime 2006/[ĮRAŠYTI NUMERĮ]/EB pateiktame retkarčiais atnaujinamame sąraše, importui netaikomi 1 straipsniu nustatyti antidempingo muitai, jeigu:jas pagamino, išsiuntė ir joms sąskaitas tiesiogiai išrašė minėtos įmonės pirmam nepriklausomam klientui Bendrijoje; irprie šių importuojamų prekių yra pridėta galiojanti su įsipareigojimu susijusi sąskaita-faktūra. Su įsipareigojimu susijusi sąskaita-faktūra yra komercinė sąskaita-faktūra, kurioje pateikta bent I priede nurodyta informacija ir deklaracija; irdeklaruotos ir muitinei pristatytos prekės tiksliai atitinka su įsipareigojimu susijusioje sąskaitoje-faktūroje esantį aprašymą.2. Skola muitinei atsiranda išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo metu, jei nustatoma, kad 1 straipsnyje aprašytos ir pagal 1 dalyje nurodytas sąlygas nuo antidempingo muito atleistos prekės importuojamos nesilaikant vienos arba kelių iš minėtų sąlygų. Jeigu su įsipareigojimu susijusi sąskaita-faktūra neatitinka I priedo nuostatoms, tai laikoma 1 dalyje nustatytos antrosios sąlygos pažeidimu. Taip pat laikoma, kad jos nesilaikoma, jeigu nustatoma, kad su įsipareigojimu susijusi sąskaita-faktūra nėra tikra arba jeigu Komisija pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį panaikino sutikimą dėl įsipareigojimo priimdama reglamentą arba sprendimą, kuriame nurodomas (-i) konkretus (-ūs) sandoris (-iai), ir paskelbė atitinkamą su įsipareigojimu susijusią (-ias) sąskaitą(-as)-faktūra(-as) negaliojančia (-omis).3. Galimą skolos muitinei atsiradimą pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 201 straipsnį kuriai nors šaliai neįvykdžius vieno arba kelių 1 dalyje išvardytų ir 2 dalyje išsamiau apibrėžtų sąlygų, importuotojai pripažįsta kaip normalią verslo riziką. Atsiradusi skola muitinei susigrąžinama Komisijai panaikinus sutikimą dėl įsipareigojimo.“3 straipsnis1. Reglamento (EB) Nr. 1212/2005 2 straipsnio numeris pakeičiamas 3 numeriu.2. Šio reglamento priedas pridedamas prie Reglamento (EB) Nr. 1212/2005.4 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASŠi informacija turi būti nurodyta komercinėje sąskaitoje-faktūroje, kurią įmonė prideda prie Bendrijai parduodamų tam tikrų liejinių, kuriems taikomas įsipareigojimas:1. Antraštė „KOMERCINĖ SĄSKAITA-FAKTŪRA, PRIDEDAMA PRIE PREKIŲ, KURIOMS YRA TAIKOMAS ĮSIPAREIGOJIMAS“.2. Komisijos sprendimo 2006/[ĮRAŠYTI NUMERĮ]/EB, priimančio įsipareigojimą, 1 straipsnyje nurodytos komercinę sąskaitą-faktūrą išdavusios įmonės pavadinimas.3. Komercinės sąskaitos-faktūros numeris.4. Komercinės sąskaitos-faktūros išdavimo data.5. Papildomas TARIC kodas, pagal kurį sąskaitoje įrašytos prekės turi būti įformintos Bendrijos pasienio muitinėje.6. Tikslus prekių aprašymas, įskaitant:- Tyrimo ir įsipareigojimo tikslais naudojamą prekės kodo numerį (PKN) (pvz., PKN 1, PKN 2 ir t. t.),- aiškų prekių aprašymą, kuris atitiktų konkretų PKN,- įmonės prekės kodą (ĮPK) (jei reikia),- KN kodą,- kiekį (tonomis)7. Pardavimo sąlygų aprašymas, įskaitant:- kainą už toną,- taikomas atsiskaitymo sąlygas,- taikomas pristatymo sąlygas,- bendrą nuolaidų ir lengvatų sumą.8. Bendrovės, kuri vykdo importuotojo į Bendriją funkciją ir kuriai įmonė tiesiogiai išdavė komercinę sąskaitą-faktūrą, pridedamą prie prekių, kurioms taikomas įsipareigojimas, pavadinimas.9. Sąskaitą-faktūrą išdavusios bendrovės darbuotojo vardas ir pavardė bei toliau pateikta pasirašyta deklaracija:„Aš, toliau pasirašęs, patvirtinu, kad į šią sąskaitą įrašytos tiesiogiai į Europos bendriją eksportuojamos prekės parduodamos tokia apimtimi ir pagal tokias sąlygas, kaip nurodyta [ĮMONĖS] pasiūlytame ir Europos Komisijos sprendimu 2006/[ĮRAŠYTI NUMERĮ]/EB pripažintame įsipareigojime. Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“[1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005, OL L 340, 2005 12 23, p. 17.[2] OL L 199, 2005 7 29, p. 1.[3] OL L [...]