CELEX: 62015CN0271
Language: bg
Date: 2015-06-08 00:00:00
Title: Дело C-271/15 P: Жалба, подадена на 8 юни 2015 г. от Sea Handling SpA, в ликвидация, по-рано Sea Handling SpA, срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 25 март 2015 г. по дело T-456/13, Sea Handling/Комисия

21.9.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 311/17
            
         Жалба, подадена на 8 юни 2015 г. от Sea Handling SpA, в ликвидация, по-рано Sea Handling SpA, срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 25 март 2015 г. по дело T-456/13, Sea Handling/Комисия
   (Дело C-271/15 P)
   (2015/C 311/22)
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Sea Handling SpA, в ликвидация, по-рано Sea Handling SpA (представители: B. Nascimbene и M. Merola, avvocati)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               1.
            
            
               Да се отмени решението на Общия съд на Европейския съюз от 25 март 2015 г. по дело T-456/13.
            
         
               2.
            
            
               Да се отмени решението на Европейската комисия, Ref. Ares(2013)2028929 от 12 юни 2013г., с което е отхвърлено искането на SEA Handling за достъп до някои документи по преписка SA.21420 — Италия/SEA Handling.
            
         
               3.
            
            
               Да бъде осъдена Европейската комисия да заплати съдебните разноски, включително тези за производството пред Общия съд.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   
               1.
            
            
               Първо основание: грешка при прилагане на правото, противоречиви и недостатъчни мотиви на обжалваното решение във връзка с преценката на изключението относно защитата на целите на дейности по инспектиране, разследване и одит, предвидено в член 4, параграф 2, трето тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1).
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приел за законосъобразно използването от Комисията на общата презумпция за поверителност при разглеждане на искане за достъп до конкретни документи. Тълкуването на Общия съд на изключението относно защитата на целите на дейности по инспектиране, разследване и одит, предвидено в член 4, параграф 2, трето тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 установява ограничение на правото на достът до документи (i), непропорционално на преследваните с член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 цели и (ii) необосновано.
               Във връзка с първото твърдение за нарушение жалбоподателят посочва, че Общият съд не следвало да приема, че в производство във връзка с държавни помощи Комисията може да противопостави общата презумпция на искане за достъп до документи, в което исканите документи са посочени изчерпателно и точно. На още по-силно основание, когато в контекст като настоящия, характеризиращ се с допуснати от Комисията процесуални нарушения, такъв подход в крайна сметка води до превръщане на общата презумпция за поверителност в абсолютна презумпция, която не може да бъде оборена от страна на лицето, което иска достъп до документите, в нарушение на разпоредбата на посочения член 4 от Регламент № 1049/2001.
               Във връзка с второто твърдение за нарушение жалбоподателят посочва, че в обжалваното решение не са надлежно обосновани причините, поради които според Общия съд е възможно да се приложи правният принцип, утвърден от Съда на Европейския съюз в решението от 29 юни 2010 г., Комисия/Technische Glaswerke Ilmenau, дело C-139/07 P, EU:C:2010:376, по отношение на казуси, характеризиращи се с искане за достъп не до цялата преписка, а до конкретно посочени документи.
            
         
               2.
            
            
               Второ основание: грешка при прилагане на правото в обжалваното решение в частта, в която е отхвърлена възможността за частичен достъп до документите.
               Общият съд допуснал грешка, като приел, че прилагането на общата презумпция обосновавало отказа да бъдат оповестени исканите документи, приемайки за законосъобразен отказа на Комисията за частичен достъп до тях. В настоящия случай не били налице предпоставките, поради които в миналото Съдът отказал частичния достъп до преписките, по отношение на които се прилагали общите презумпции за поверителност, поради това Комисията не могла законосъобразно да откаже частичния достъп само защото исканите документи били в административната преписка за производство за контрол на държавни помощи.
            
         
               3.
            
            
               Трето основание: грешка при прилагане на правото в обжалваното решение в частта, в която Общият съд не е изпълнил задължението да изследва документите, до които е отказан достъп.
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото в частта, в която не изпълнил задължението да изследва документите, до които е отказан достъп, като приел, че е възможно да контролира отказа на Комисията, без да разгледа спорната документация.
            
         
               4.
            
            
               Четвърто основание: Противоречивост и грешка при прилагане на правото в частта, в която Общият съд не оценил правилно процедурните нарушения, допуснати при приемане на обжалваното решение.
               Обжалваното решение е опорочено от грешка при прилагане на правото в частта, в която се приема, че допуснатите от Комисията процесуални нарушения не са се отразили на възможността на жалбоподателя да изложи собственото си становище относно приложимостта на презумпцията за поверителност в конкретния случай. Общият съд не приема, че въпросните грешки изпразват от съдържание процесуалните права на жалбоподателя и фактически превръща общата презумпция за вреда на дейности по инспектиране от относителна в абсолютна презумпция.
            
         
               5.
            
            
               Пето основание: грешка при прилагане на правото в частта, в която Общият съд отрича наличието на по-висш обществен интерес
               Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, като приел, че не е налице никакъв по-висш обществен интерес, който да може да се противопостави на изключенията по член 4, параграф 2 от Регламент № 1049/2001, без да се съобрази, както следва, с изложените от жалбоподателя доводи по този въпрос.
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 145, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).