CELEX: C2003/184/47
Language: da
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sag C-251/03: Sag anlagt den 11. juni 2003 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

C 184/26                DA                           Den Europæiske Unions Tidende                                                 2.8.2003
Sag anlagt den 10. juni 2003 af Kommissionen for De                   dokumenter til at gendrive finanskontrollens resultater, fastslog
Europæiske Fællesskaber mod 1. selskabet »TASEIS« og                  Kommissionen, at kontrakterne var ugyldige og pålagde
»TRENDS (Transport Environment Development Systems)«                  selskabet at tilbagebetale de uretmæssigt modtagne beløb.
                   og 2. Marios Kontaratos m.fl.
                                                                      Kommissionen har anført følgende:
                            (Sag C-249/03)
                                                                      —     Til støtte for hovedpåstanden: Artikel 8, stk. 2, i bilag II
                           (2003/C 184/46)                                  til kontrakterne, som bestemmer, at Kommissionen kan
                                                                            ophæve kontrakterne, bl.a. hvis en af parterne har givet
                                                                            falske eller ufuldstændige oplysninger, som vedkommende
                                                                            kan holdes ansvarlig for med henblik på at opnå støtte
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 10. juni                 fra Kommissionen eller en anden fordel i henhold til
2003 anlagt sag mod 1. selskabet »TASEIS« og »TRENDS                        kontrakten.
(Transport Environment Development Systems)« og 2. Marios
Kontaratos m.fl. af Kommissionen for De Europæiske Fælles-            —     Til støtte for hovedpåstanden vedrørende betaling af
skaber ved Maria Patakia, Kommissionens Juridiske Tjeneste,                 renter: Artikel 8, stk. 4, andet afsnit, i bilag II til kontrak-
bistået af avocat Maria Bras, Bruxelles, og advokat Kyriaki                 terne, som bestemmer, at der betales renter fra modta-
Kapoutzidou, Athen, og med valgt adresse i Luxembourg.                      gelsen af de pågældende beløb efter den af Den Europæ-
                                                                            iske Monetære Samarbejdsfond angivne sats (nu Den
                                                                            Europæiske Centralbank) med tillæg af 2 point.
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
                                                                      —     Til støtte for den subsidiære påstand vedrørende renter:
—     Sagsøgeren gives medhold.                                             Artikel 94 i Kommissionens forordning nr. 3418/93 af
                                                                            9. december 1993 om gennemførelsesbestemmelser til
                                                                            visse bestemmelser i finansforordningen af 21. december
—     Selskabet TASEIS (TRENDS) og de øvrige sagsøgte                       1977 (2).
      tilpligtes at tilbagebetale Kommissionen hele det forskud,
      som Kommissionen fejlagtigt har betalt selskabet for de
      omtvistede kontrakter, hvilket beløb udgør 195 435 EUR          (1) EFT L 206 af 30.7.1988, s. 1.
      med tillæg af renter fra tidspunktet for betalingen af de       (2) EFT L 315 af 16.12.1993, s. 1.
      fejlagtigt betalte beløb; disse renter udgør pr.
      30. september 2002 84 489,14 EUR, hvortil skal lægges
      et tillæg på 35,45 EUR (29,27 + 6,28 EUR) pr. dag fra
      dette tidspunkt og indtil fuldstændig tilbagebetaling af
      forskuddet. Subsidiært tillægges renter i henhold til
      artikel 94 i Kommissionens forordning nr. 3418/93 af
      beløbet på 195 345 EUR med en rentesats på 5,50 % fra
      den 31. december 1998 (forfaldsdatoen for den første
      betaling) indtil fuldstændig betaling af gælden; disse renter   Sag anlagt den 11. juni 2003 af Kommissionen for De
      udgør 40 315,83 EUR indtil den 30. december 2002 og              Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik
      fra dette tidspunkt 29,45 EUR pr. dag.
                                                                                                 (Sag C-251/03)
—     Sagsøgte tilpligtes at afholde sagens omkostninger.
                                                                                                (2003/C 184/47)
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                             Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 11. juni
                                                                      2003 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af Kommis-
                                                                      sionen for De Europæiske Fællesskaber ved António Caeiros og
Sagsøgte er et græsk selskab, hvis virksomhed består i forsk-         Gregorio Valero Jordana, som befuldmægtiget, og med valgt
ning og evaluering af spørgsmål vedrørende miljø, udvikling,          adresse i Luxembourg.
infrastruktur og transport etc. I forbindelse med Rådets beslut-
ning 88/416/EØF af 29. juli 1988 om et program for De
Europæiske Fællesskaber på området for informationsteknologi          Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
og telekommunikation i forbindelse med vejtransport
(DRIVE) (1) indgik selskabet med Kommissionen følgende
                                                                      —     Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat
kontrakter: 1. En kontrakt BATT — V 2029 (gennemførelse af
                                                                            sine forpligtelser i henhold til bilag I i Rådets direktiv 80/
projektet »BATT — Behavior and ATT«) og 2. kontrakten MIRO
                                                                            778/EØF af 15. juli 1980 om kvaliteten af drikkevand (1),
— V 2060 (gennemførelse af projektet »Mobility impact,
                                                                            da den ikke har vedtaget de nødvendige love og admini-
reactions and opinions«).
                                                                            strative bestemmelser for at efterkomme direktivets
                                                                            artikel 7, stk. 6.
Ved kontrol foretaget af Revisionsretten og af Kommissionen
blev det fastslået, at sagsøgte havde begået alvorlige økono-         —     Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens om-
miske overtrædelser. Da sagsøgte ikke fremlagde de nødvendige               kostninger.
 ---pagebreak--- 2.8.2003              DA                               Den Europæiske Unions Tidende                                           C 184/27
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                    Argentina) for så vidt angår hjemmelen for den anfægtede
                                                                             beslutning. Ifølge Retten i Første Instans havde Kommis-
De portugisiske myndigheder har ikke truffet de nødvendige                   sionen materiel kompetence til at anvende forordning
foranstaltninger for, at drikkevandet i henseende til en række               (EØF) nr. 4253/88, navnlig dennes artikel 24, som
parametre opfylder de krav, som er fastsat i bilag I til direktiv            hjemmel for beslutningen om nedsættelse af den finan-
80/778/EØF, og Den Portugisiske Republik har således ikke                    sielle støtte. Aftalen mellem EF og Argentina indfører
opfyldt sine forpligtelser efter direktivets artikel 7, stk. 6 inden         imidlertid en ordning med særlige retsforskrifter, der
for den fastsatte frist. Den omstændighed, at Den Portugisiske               finder anvendelse på de blandede selskaber, der oprettes i
Republik har truffet eller træffer foranstaltninger, der ifølge de           henhold til aftalen, hvorfor de almindelige bestemmelser
portugisiske myndigheder har som hovedformål at nå de                        ikke finder anvendelse uden en udtrykkelig henvisning i
niveauer for drikkevandets kvalitet, som er fastsat i fællesskabs-           aftalen, hvilket alene er tilfældet for så vidt angår frem-
lovgivningen, kan ikke retfærdiggøre, at denne medlemsstat                   læggelsen af projekterne med henblik på godkendelse og
tilsidesætter sine forpligtelser.                                            anmodning om betaling og fremgangsmåden herfor.
(1) EFT L 229 af 30.8.1980, s. 11.
                                                                        —    Tilsidesættelse af aftalen mellem EF og Argentina for så
                                                                             vidt angår den rolle, der tilkommer den blandede komité
                                                                             og de argentinske myndigheder. Ifølge Retten i Første
                                                                             Instans var Kommissionen ikke forpligtet til at høre den
                                                                             blandede komité og heller ikke den argentinske
                                                                             myndighed for at kunne foretage en nedsættelse af den
                                                                             finansielle støtte. Herved har Retten ikke taget hensyn til
Appel iværksat den 13. juni 2003 af S.A. Eduardo Vieira                      den i aftalen fastlagte institutionelle struktur.
til prøvelse af dom afsagt den 3. april 2003 af De Europæ-
iske Fællesskabers Ret i Første Instans i sag T-126/01, S.A.
Eduardo Vieira mod Kommissionen for De Europæiske
                            Fællesskaber                                —    Tilsidesættelse af aftalen mellem EF og Argentina for så
                                                                             vidt angår anvendelsen af fremgangsmåden i artikel 44 i
                                                                             forordning (EØF) nr. 4028/86, der blev ophævet med
                         (Sag C-254/03 P)                                    virkning fra den 1. januar 1994, og som derfor ikke
                                                                             finder anvendelse i den foreliggende sag, på fremgangs-
                          (2003/C 184/48)                                    måden for nedsættelse af den finansielle støtte. Høringen
                                                                             af den stående fiskeristrukturkomité skete følgelig uden
                                                                             hjemmel.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 13. juni
2003 iværksat appel af S.A. Eduardo Vieira ved Ramón García-
Gallardo og Dolores Domínguez Pérez til prøvelse af dom                 —    Tilsidesættelse af aftalen mellem EF og Argentina for så
afsagt den 3. april 2003 af De Europæiske Fællesskabers Ret i                vidt angår anvendelsen af forordning (EF) nr. 3699/93, da
Første Instans (Tredje Afdeling) i sag T-126/01, S.A. Eduardo                størrelsen af nedsættelsen af den finansielle støtte blev
Vieira mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.                      beregnet. Kommissionen burde have anvendt en nedsæt-
                                                                             telse, som var inspireret af den nævnte forordning, men
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                                   under alle omstændigheder inden for rammerne af aftalen
                                                                             mellem EF og Argentina og under hensyntagen til skalaen
1.    Sagen antages til realitetsbehandling.                                 heri. Anvendelsen af skalaen i forordning nr. 3699/93
                                                                             indebærer, at støttemodtageren pålægges en yderligere
2.    Dommen afsagt den 3. april 2003 af De Europæiske                       sanktion.
      Fællesskabers Ret i Første Instans i sag T-126/01, SA
      Eduardo Vieira mod Kommissionen for De Europæiske
      Fællesskaber, ophæves.                                            —    Tilsidesættelse af fællesskabsrettens bestemmelser om force
                                                                             majeure. Retten i Første Instans tog ikke hensyn til
3.    Kommissionen tilpligtes at betale samtlige sagsomkost-                 Kommissionens forpligtelser, hvorefter visse omstændig-
      ninger i forbindelse med sagens behandling ved                         heder retligt skal betegnes som force majeure.
      Domstolen såvel som de omkostninger, der er påløbet i
      forbindelse med sagens behandling ved Retten i Første
      Instans.                                                          —    Tilsidesættelse af aftalen mellem EF og Argentina hvad
                                                                             angår nødvendigheden af at indhente en tilladelse fra
                                                                             Kommissionen til at forlade argentinsk farvand. Ifølge
                                                                             Retten i Første Instans påhvilede det appellanten at under-
Anbringender og væsentligste argumenter                                      rette Kommissionen om problemerne med gennemfø-
                                                                             relsen af projektet, og selskabet kunne ikke forlade
Appellanten gør gældende, at Retten i Første Instans har over-               Argentinas eksklusive økonomiske zone uden forudgående
trådt fællesskabsretten. Denne søgsmålsgrund er opdelt i seks                tilladelse fra Kommissionen. Hvis det antages, at der
anbringender:                                                                foreligger et »internationalt element«, må en forudgående
                                                                             tilladelse fra den argentinske myndighed imidlertid være
—     Tilsidesættelse af aftalen om forbindelserne mellem Det                tilstrækkelig.
      Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Argentinske
      Republik på havfiskeriområdet (aftalen mellem EF og