CELEX: 21999A1229(01)
Language: sk
Date: 1999-12-29 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom o obchode s textilnými výrobkami

Dôležité právne oznámenie

|

21999A1229(01)

Úradný vestník L 336 , 29/12/1999 S. 0027 - 0046

		Dohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom o obchode s textilnými výrobkamiA. List Rady Európskej únieVážený pane,1. mám tú česť odvolať sa na rokovania z 9. a 10. septembra 1999 medzi našimi príslušnými delegáciami s cieľom predĺžiť Dohodu o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom, parafovanú 1. apríla 1993, naposledy zmenenú a doplnenú a rozšírenú Dohodou vo forme výmeny listov, parafovanou 7. novembra 1995;2. výsledkom týchto rokovaní obe strany súhlasili zmeniť a doplniť nasledovné ustanovenia dohody;2.1. príloha I, ktorou sa stanovujú výrobky uvedené v článku 1 dohody, sa nahrádza dodatkom 1 k tomuto listu;2.2. príloha II, ktorou sa stanovujú množstevné obmedzenia na vývoz z Bieloruska do Európskeho spoločenstva, sa nahrádza dodatkom 2 k tomuto listu;2.3. príloha k protokolu C, ktorou sa stanovujú množstevné obmedzenia na vývoz z Bieloruska do Európskeho spoločenstva po tom, čo sa zavedie pasívny zušľachťovací styk, sa, na dobu od 1. januára 2000 do 31. decembra 2003, nahrádza dodatkom 3 k tomuto listu;2.4. druhá a tretia veta článku 19 ods. 1 sa nahrádza týmto textom:"Bude sa uplatňovať do 31. decembra 2003."2.5. na dovoz textilných výrobkov zo spoločenstva do Bieloruska sa vzťahujú maximálne sadzby dovozných ciel stanovených v dodatku 4;v prípade neuplatňovania týchto sadzieb má spoločenstvo právo opäť zaviesť, počas doby ešte platnej dohody na pomernom základe, úrovne množstevných obmedzení uplatniteľných na rok 1999 tak, ako je uvedené vo výmenných listoch parafovaných 7. novembra 1995, s ročným nárastom týchto množstevných obmedzení v súlade s dohodou;3. ak by sa Bielorusko stalo členom Svetovej obchodnej organizácie (WTO) pred skončením platnosti dohody, platné obmedzenia v rámci Dohody Svetovej obchodnej organizácie o textilných a odevných výrobkoch a protokolu o pristúpení Bieloruska do Svetovej obchodnej organizácie sa postupne zrušia; taktiež ustanovenia článku 2 ods. 2 a ods. 3, článku 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokol A, B a C, schválená zápisnica č. 1, schválená zápisnica č. 2, schválená zápisnica č. 3, schválená zápisnica č. 4 a schválená zápisnica č. 6 sa budú aj naďalej uplatňovať ako administratívne dojednania v zmysle článku 2 ods. 17 Dohody Svetovej obchodnej organizácie o textilných a odevných výrobkoch;4. bol by som Vám zaviazaný, keby ste Vašou vládou potvrdili prijatie uvedeného. V takom prípade táto dohoda vo forme výmeny listov nadobúda platnosť prvý deň v mesiaci po tom, čo zmluvné strany navzájom oznámili, že s tým súvisiace nevyhnutné právne postupy boli ukončené. Zatiaľ sa bude uplatňovať dočasne od… za podmienok, ktoré sa uvedú vo výmenných nótach (pozri dodatok 5).Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Radu Európskej únieDodatok 1Príloha I k Dohode o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom, parafovanou 1. apríla 1993, ktorá obsahuje kategóriu a opis tovaru textilných výrobkov, sa nahrádza prílohou I k nariadeniu (ES) č. 3030/93 [1]. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá pre výklad kombinovanej nomenklatúry, znenie opisu tovaru je iba informačného charakteru, keďže výrobky, na ktoré sa vzťahujú kategórie, sú stanovené číselnými znakmi KN v rámci príslušnej prílohy. Ak je pred číselným znakom KN uvedený symbol "ex", výrobky obsiahnuté v každej kategórií sa stanovia polom pôsobnosti číselných znakov KN a príslušným opisom.Dodatok 2PRÍLOHA IIBielorusko | Kategória | Jednotka | Výška kvóty 1998 | Výška kvóty 1999 | Nová výška kvóty 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 |Skupina I A | 1 | tona | 1205 | 1247 | | 1290 | 1335 | 1381 | 1430 |2 | tona | 3021 | 3127 | | 3280 | 3395 | 3514 | 3638 |3 | tona | 169 | 175 | | 190 | 197 | 204 | 211 |Skupina I B | 4 | 1000 kusov | 733 | 766 | | 900 | 941 | 983 | 1027 |5 | 1000 kusov | 622 | 650 | | 800 | 836 | 874 | 913 |6 | 1000 kusov | 325 | 340 | 370 | 700 | 732 | 766 | 801 |7 | 1000 kusov | 437 | 456 | 506 | 700 | 730 | 762 | 795 |8 | 1000 kusov | 426 | 445 | 475 | 800 | 836 | 873 | 912 |Skupina II A | 9 | tona | 265 | 277 | | 290 | 303 | 317 | 331 |20 | tona | 247 | 256 | | 265 | 275 | 285 | 295 |22 | tona | 284 | 299 | | 315 | 332 | 349 | 368 |23 | tona | 181 | 190 | | 199 | 209 | 219 | 230 |39 | tona | 143 | 150 | | 180 | 189 | 198 | 208 |Skupina II B | 12 | 1000 párov | 4190 | 4399 | | 4618 | 4848 | 5090 | 5344 |13 | 1000 kusov | 2026 | 2087 | | 2250 | 2318 | 2388 | 2459 |15 | 1000 | 538 | 563 | 603 | 800 | 837 | 876 | 917 |16 | 1000 kusov | 89 | 94 | | 141 | 149 | 157 | 166 |21 | 1000 kusov | 562 | 588 | | 700 | 732 | 766 | 802 |24 | 1000 kusov | 433 | 455 | | 600 | 630 | 663 | 696 |26/27 | 1000 kusov | 672 | 702 | | 850 | 888 | 928 | 969 |29 | 1000 kusov | 151 | 157 | 187 | 300 | 312 | 324 | 337 |73 | 1000 kusov | 162 | 169 | | 250 | 261 | 272 | 284 |83 | tona | 95 | 98 | 127 | 150 | 155 | 160 | 165 |Skupina III A | 33 | tona | 278 | 291 | | 305 | 319 | 334 | 350 |36 | tona | 846 | 892 | | 950 | 1002 | 1056 | 1114 |37 | tona | 331 | 347 | | 364 | 382 | 400 | 419 |50 | tona | 90 | 95 | | 114 | 120 | 127 | 134 |Skupina III B | 67 | tona | 240 | 252 | | 265 | 278 | 292 | 307 |74 | 1000 kusov | 231 | 241 | | 289 | 302 | 315 | 328 |90 | tona | 141 | 148 | | 155 | 163 | 171 | 179 |Skupina IV | 115 | tona | 63 | 66 | | 69 | 72 | 76 | 79 |117 | tona | 639 | 671 | | 800 | 840 | 882 | 926 |118 | tona | 298 | 313 | | 350 | 368 | 386 | 406 |Dodatok 3PRÍLOHA K PROTOKOLU CKategória | Jednotka | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 |4 | 1000 kusov | 3397 | 3628 | 3875 | 4139 |5 | 1000 kusov | 4740 | 5062 | 5406 | 5774 |6 | 1000 kusov | 5783 | 6176 | 6596 | 7045 |7 | 1000 kusov | 4290 | 4582 | 4893 | 5226 |8 | 1000 kusov | 1428 | 1525 | 1629 | 1739 |12 | 1000 kusov | 3158 | 3395 | 3650 | 3924 |13 | 1000 kusov | 332 | 346 | 361 | 376 |15 | 1000 kusov | 2479 | 2647 | 2827 | 3020 |16 | 1000 kusov | 573 | 608 | 645 | 684 |21 | 1000 kusov | 1847 | 1972 | 2106 | 2249 |24 | 1000 kusov | 391 | 417 | 446 | 476 |26/27 | 1000 kusov | 1997 | 2133 | 2278 | 2433 |29 | 1000 kusov | 951 | 1009 | 1070 | 1135 |73 | 1000 kusov | 3596 | 3840 | 4102 | 4381 |83 | tona | 500 | 522 | 545 | 569 |74 | 1000 kusov | 636 | 674 | 715 | 759 |B. List vlády BieloruskaVážený pane,Mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"Vážený pane,1. mám tú česť odvolať sa na rokovania z 9. a 10. septembra 1999 medzi našimi príslušnými delegáciami s cieľom predĺžiť Dohodu o obchode s textilnými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a Bieloruskom, parafovanú 1. apríla 1993, naposledy zmenenú a doplnenú a rozšírenú Dohodou vo forme výmeny listov, parafovanou 7. novembra 1995;2. výsledkom týchto rokovaní obe strany súhlasili zmeniť a doplniť nasledovné ustanovenia dohody;4.1. príloha I, ktorou sa stanovujú výrobky uvedené v článku 1 dohody, sa nahrádza dodatkom 1 k tomuto listu;4.2. príloha II, ktorou sa stanovujú množstevné obmedzenia na vývoz z Bieloruska do Európskeho spoločenstva, sa nahrádza dodatkom 2 k tomuto listu;4.3. príloha k protokolu C, ktorou sa stanovujú množstevné obmedzenia na vývoz z Bieloruska do Európskeho spoločenstva po tom, čo sa zavedie pasívny zušľachťovací styk, sa, na dobu od 1. januára 2000 do 31. decembra 2003, nahrádza dodatkom 3 k tomuto listu;4.4. druhá a tretia veta článku 19 ods. 1 sa nahrádza týmto textom:"Bude sa uplatňovať do 31. decembra 2003."4.5. na dovoz textilných výrobkov zo spoločenstva do Bieloruska sa vzťahujú maximálne sadzby dovozných ciel stanovených v dodatku 4;v prípade neuplatňovania týchto sadzieb má spoločenstvo právo opäť zaviesť, počas doby ešte platnej dohody na pomernom základe, úrovne množstevných obmedzení uplatniteľných na rok 1999 tak, ako je uvedené vo výmenných listoch parafovaných 7. novembra 1995, s ročným nárastom týchto množstevných obmedzení v súlade s dohodou;5. ak by sa Bielorusko stalo členom Svetovej obchodnej organizácie (WTO) pred skončením platnosti dohody, platné obmedzenia v rámci Dohody Svetovej obchodnej organizácie o textilných a odevných výrobkoch a protokolu o pristúpení Bieloruska do Svetovej obchodnej organizácie sa postupne zrušia; taktiež ustanovenia článku 2 ods. 2 a ods. 3, článku 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokol A, B a C, schválená zápisnica č. 1, schválená zápisnica č. 2, schválená zápisnica č. 3, schválená zápisnica č. 4 a schválená zápisnica č. 6 sa budú aj naďalej uplatňovať ako administratívne dojednania v zmysle článku 2 ods. 17 Dohody Svetovej obchodnej organizácie o textilných a odevných výrobkoch;6. bol by som Vám zaviazaný, keby ste Vašou vládou potvrdili prijatie uvedeného. V takom prípade táto dohoda vo forme výmeny listov nadobúda platnosť prvý deň v mesiaci po tom, čo zmluvné strany navzájom oznámili, že s tým súvisiace nevyhnutné právne postupy boli ukončené. Zatiaľ sa bude uplatňovať dočasne od… za podmienok, ktoré sa uvedú vo výmenných nótach (pozri dodatok 5).Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty."Mám česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Bieloruska[1] Táto príloha bola naposledy zmenená a doplnená nariadením Komisie (ES) č. 1072/1999 (Ú. V. ES L 134, 28.5.1999, s. 1).--------------------------------------------------