CELEX: 51974PC0914
Language: it
Date: 1974-06-21 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad sulla fornitura di latte scremato in polvere e butteroil a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 914
Vol. 1974/0154
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(74 ) 914 def.
                                                      Bruxelles . 21 giugno 1974
                                 RACCOMANDAZIONE DI
                                 DECISIONE DEL CONSIGLIO
                      relativa alla conclusione di un accordo tra
                la Comunità economica europea e la Repubblica del Ciad ,
                  sulla fornitura di latte scremato in polvere e
                          buttero il a titolo di aiuto alimentare
                      ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(74 ) 914 def.
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO CELLE COMUNITA' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in particolare
gli articoli 113 . 114 e 228 ,
                                       t
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che il Consiglio , con regolamento ( CEE ) no . 35^2/73 e regolamento
3583/73 del 28 dicembre 1973 relativo alla, fornitura di latte scremato in
polvere e butteroil a titolo di aiuto alimentare ha deciso di mettre a
disposizione della Repubblica del Ciad 800 tonnellate di latte scremato in
polvere e 150 tonnellate di butteroil ,
DECIDE :
                               Articolo 1
E 1 concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un accordo tra la
Comunità Economica Europea e la Repubblica del Ciad per la fornitura di latte
scremato in polvere e butteroil a titolo di aiuto alimentare , il cui testo è
allegato alla presente decisione .
                               Articolo 2 .
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone incaricate
di firmare l' accordo ed a conferire loro i poteri necessari al fine di
vincolare la Comunità.
                                               Per il Consiglio
                                               Il Présidente
 ---pagebreak---                 ACCORDO   •
FRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
LA REPUBBLICA DEL CIAD PAR LA FORNITURA
DI LATTE SCREMATO IN POLVERE E BUTTEROIL
A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE .
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO DELLE COKUNITA'EUROPEE ,     -
                                           t                   •
                           «•          "
        *
     .*   '  .          '' .  * .* 1 '   •
               ■ '                             da una parte ,
 IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD
                   •' ■ • . •                  dall 'altra , •
 HANNO DECISO di conoludere il presente Accordo e a tal fine
 hanno designato come plenipotenziari":"
 IL CONSIGLIO DELLE COI-IUNITA' EUROPEE :    ■ " '      '
 IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL CIAD ;            ;    :•
   •                              •                   »
                                                           »
.1 QUALI HANNO CONVENUTO 'LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO s
 ---pagebreak---                       Articolo I
    La Comunità Economica Europea fornisce , a "titolo di dono , alla
   Repubblica del Ciad di seguito denominata "paese destinatario "
    un quantitativo di 800 tonnellate di latte scremato in polvere
    e 150 tonnellate di butteroil le cui qualità e condizioni
    d' imballaggio sono specificate all' allegato I che forma parte
    intégrante del présente accordo »
                      Articolo II
    Le consegne sono effettuate franco luoghi di destinazione che verran­
    no fissati     di comune accordo fra il paese destinatario e
   la Comunità Economica Europea.
                      Articolo III
   Gli obblighi e le reponsabilita della Comunità Economica Europea
   e del paese destinatario , in merito soprattutto alla consegna
   ed alla presa a carico , sono definiti nell' allegato II che forma
   parte integrante del presente accordo .
                      Articolo TV                                  ' ;
• Il paese destinatario s' impegna ad emanare tutte le disposizioni
 • necessarie per il trasporto e 1 ' assicurazione del prodotto fornito
   a partire dei luoghi di. destinazione .
                      Articolo V                     -
   Il paese destinatario s' impegna ad impiegare per il consumo il
   prodotto ricevuto a titolo di aiuto ed a distribuirlo gratuitamente
   alle popolazioni bisognose .
                      Articolo VI
   Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il presente accordo
   in modo da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale
   della produzione nazi-onale e del commercio internazionale . A questi
   scopo , esse prendono f provvedimenti necessari per far si1 , che le
   forniture a titolo di aiuto si aggiungano e non si sostituiscano
   alle operazioni commerciali ragionevolmente prevedibili in mancanz
   di tali forniture .                                          .
                                                             ./•
 ---pagebreak---                           Articolo VII
     *
   Il paese destinatario adotta tutte le opportune disposizioni per impedire
  - la riesportazione dei prodotti ricevuti a - titolo di aiuto , nonché dei
       prodotti da essi derivati }
  – l' esportazione commerciale e non commerciale , durante un periodo di 6
       mesi dall' ultima consegna , tanto dei prodotti ottenuti localmente , che
       siano della stessa natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto , quanto
     dei prodotti di trasformazione da essi derivati .
                        Articolo VIII    '
  Il paese destinatario s' impegna ad informare la Comunità Economica
 Europea delle Condizioni di esecuzione del presente -'.Accordo . A.
 tale scopo , esso comunica alla Commissione delle Comunità Europee
 ogni' 3 mesi sino all' utilizzazione completa dei quantitativi ricevuti
 a titolo di aiuto i seguenti dati : quantitativi distribuiti , numero e
 categoria dei beneficiari , luoghi , ritmo e modo di distribuzione .
1 -                      Articolo IX
  Il paese destinatario           ® tutti i provvedimenti opportuni
  affinché le persone specificatamente autorizzate dalla Comunità
  Economica Europea possano seguire sul posto le operazioni connesse
  con l' esecuzione dell' accordo .           '
                        Articolo X
   . ^^k^sta di           delle parti contraenti } questo si consultano su
 "tutti i problemi riguardanti l' applicazione del presente Accordo.
                        Articolo XI
 Il presente iccordo è redatto ire duplice esempli in l'iigua
 danese, franeese, inglese, italiana, olandese e tedesca,- ciascuno
 di questi testi fa parimente fede .
 ---pagebreak---                                                                      ALIECATO I
  A.     LATTE SCREMATO UT POLVIStE!
         1 . Rccniir-iti di cnial iti :
         a) tenore ai matcrie ^xasse                   al massimo 1,5>
         b) tenore d' acqua                            al massimo 4 » 0/S
         c) acidità totale espressa di acido
      *
           – lattico
                           *
                                                       al massimo 0,15i« ( l3° Bornie)
         d)  ricerca dei neutralizzanti                negativo
         e)  additivi autorizzati                    ' negativo
        f)   prova dolla fosfatasi.                    negativo ■   •                 . - -
         g)  solubilità                                aY masùimo 0,5 mi ( al minimo 99$)
        h)   grado di purezza                          al minimo disco , B ( 15>0 mg)
         i)  tenore di germi                           al massimo 50*030 Pe** S
         j)  titolo di colibacilli                     negativo in 0,1 g
        k)   sapore e odore                            genuino
        l)   aspetto                                   colore "bianco o leggermente
                                                       giallastro , assenza di impurità
                                                       e di particelle colorate .
        2 . Imballaggio :
      # a) contenuto del peso netto' di 25 kg
        "b) confezione :                           •
             aa)4 . sacchi di carta "Kraft", di resistenza corrispondente a un peso di
                  almeno 70 g per m2 ;
                  1 sacco di carta catramata interposta , ài resistenza corrispondente
                  à un peso di almeno 140 -g per m2 ;
                  1 tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore , saldata
                  o a doppia legatura:
oppure       bb) 1 sacco di carta " clupak poly-duplo" , di resistenza corrispondente a
                 un peso di almeno 50/20/50 g per m2 ;
                ,2 sacchi di carta "Kraft ", di resistenza corrispondente a un peso di
                 almeno 70/ 75 S per m2 ;                                  •
                 1 tasca interna in polietilene di almeno OjLOj mm di spessore , saldata
                 o a doppia legatura                           –
 ---pagebreak---   cc ) 1 sacco di^carta "Kraft " avente resistenza corrispondente ad almeno
        70 g per m j
        1 sacco di carta "Kraft " con strato di polietilene avente resistenza
        corrispondente ad almeno tìO g + 15 g per 1a ;
        3 sacchi d}, carta "Kraft " aventi resistenza corrispondente ad almeno
        70 g per m 5
        1 sacco interno di polietilene di almeno 0,06 mm di spessore termosalda
        o a doppia legatura .
) iscrizione sull' imballaggio in lingua francese
                0
        LATTE SCREMATO IN POLVERE
        DONO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA
      . ALLA REPUBBLICA DEL CIAD                             '
        DESTINATO ALLA DISTRIBUZIONE GRATUITA
 ---pagebreak--- B. BUTTEROIL
     I. Qualità                           •           .     •
     .   A ) Caratteristiche del prodotto :       «
                      »
               Concentrato di materie grasse del latte contenente *
               almeno il 99,8 % di materie grasse pure .
         B ) Composizione tipo :
               ( Analisi effettuata al momento della fabbricazione , e
              dell' imballaggio ).
              - Umidità e componenti non grassi del latte :
                  njassimo 0,20 %
            *
              - Materie grasse     almeno 99,8 %                     .               •
              - Acidi grassi liberi : massimo 0,5 % ( espressi in acido
                  oleico )                        ...                    •
              - Indice di perossido / kg : massimo 1 unità ( in milli-
                  equivalenti di ossigeno attivo per kg )
                                            •                                       •
              - Sapore : franco                     '
          '     •              4    '            }'     ■ '       •*   '   •. . -
   " "        - Odore : assenza di odori estranei al burro anidro .
                                                                t                 .    • »
  II , Condizioni d 1 imballaggio                 ■ ;
                                               J              .
  a ) Barattoli metallici da 5 lbs ~(2,2 kg) - 8 barattoli per ciascuna
        scatola di cartone .
  b ) Inscrizione sull' imballaggio in lingua francese
       LATTE SCHEDATO Ili POLVERE
       DONO DELLA COLIUNITA ECONOHICA EUR0PEA
       ALLA REPUBBLICA DEL CI AD
       DESTINATO ALLA DISTRIBUZIONE GRATUITA
 ---pagebreak---                                                 ALLEGATO         11 ■
            ALLEGATO DI CUI ALL' ARTICOLO III
                   DELL' ACCORDO
                   Articolo 1 ' •        .
   La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla
   Comunità economica europea al paese destinatario nel momento
 ' in cui la merce è effettivamente arrivata al luogo di destinazione
   Il paese destinatario sostiene tutte le spese di ricevinento del
   merce,le eventuali spese di trasbordo, nonché tutte le altre spes
   successive alla consegna.
   Le eventuali spese causato da ritardi nella presa in consegna
   della merce imputabili al paese destinatario sono a carico di
   quest' ultimo .
                   Articolo 2                    .   . ..
                                            nel più breve termine
   La Comunità economica europea notifica                     . al paese
   destinatario ,        i mezzi di trasporto utilizzati per l' inoltro
   sino al luogo di destinazione , le modalità 'd'inoltro per le fasi
   intermedie , la data del carico , il quantitativo e la qualità
   della merce accertati alla partenza dalla Comunità .
                   Articolo 3
   La Comunità economica europea informa in tempo utile il paese
   destinatario della data presunta di arrivo della merce nel luogo
   di destinazione .                               '    ■ .    ■
   La Comunità economica europea è tenuta ad informare il paese
   destinatario , con almeno due giorni di anticipo , dell' arrivo
   della merce nel luogo di destinazione .
               ' ; Articolo 4        "'                     ' «
   La Comunità economica europea designa , per l' esecuzione delle
  disposizioni del presente allegato , un mandatario di cui comunica
  in tempo utile il nome e l' indirizzo al paese de stinat ario .
   Il paese destinatario' designa una perso'na addeirtà- al controllo
   in ciascun luogo di consegna e ne comunica, prima
dell' esecuzione dell' accordo ^ il nome e l' indirizzo alla Comunità
  economica europea.       !.
 ---pagebreak---                              Articolo   5
                                            (
Alla consegna della merce , il paese destinatario rimette al mandatario
della Comunità economica europea un certificato di presa incarico con il
luogo e la data di presa in carico , la natura , il quantitativo e le
osservazioni eventuali circa la qualità dei prodotti e ne invia copia alla
Commissione delle Comunità europee .          '                     \