CELEX: C2000/163/35
Language: fi
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Asia C-130/00: Euroopan yhteisöjen komission 5.4.2000 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

10.6.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 163/19
Onko EY:n perustamissopimuksen 56 artiklan ja sitä seuraa-               Tämä menettely on selvässä ristiriidassa yhteisön oikeuden
vien artiklojen määräyksiä tulkittava siten, että Salzburgin             kanssa, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä tulkin-
osavaltion vuoden 1997 Grundverkehrsgesetzin (LGBl. nro                  nut, ja erityisesti ristiriidassa seuraavien periaatteiden kanssa:
11/1999) 12-14 §:n säännökset, joiden mukaan rakentamiskel-
poisen kiinteistön hankkiminen Salzburgin osavaltiossa edel-
lyttää ilmoitus- tai lupamenettelyä, ovat ristiriidassa mainittu-        a) yhteisön tehokkuusperiaate ja periaate, jonka mukaan
jen artiklojen kanssa, minkä vuoksi sen, joka esillä olevassa                yhteisön oikeudessa myönnettyjä etuja on asianmukaisesti
asiassa on tällaista omaisuutta hankkinut, Euroopan unionin                  suojattava,
oikeussäännöillä taattua perusvapautta on loukattu?
                                                                         b) periaate, jonka mukaan yhteisön oikeuteen perustuvien
                                                                             oikeuksien käyttämistä ei saa liiallisesti vaikeuttaa,
                                                                         c) periaate, jonka mukaan todistustaakkaa koskevia säännök-
                                                                             siä ei käytännössä saa soveltaa siten, että verovelvollisen
Euroopan yhteisöjen komission 4.4.2000 Italian tasavaltaa                    kuuluu osoittaa, ettei perusteettomasti maksettuja veroja
                     vastaan nostama kanne                                   ole vyörytetty muiden henkilöiden maksettavaksi.
                          (Asia C-129/00)
                          (2000/C 163/34)
Euroopan yhteisöjen komissio on 4.4.2000 nostanut kanteen
Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
messa. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen neuvonantaja
Enrico Traversa, jota avustaa professori, asianajaja Paolo
Biavati, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez
de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                    Euroopan yhteisöjen komission 5.4.2000 Saksan liittota-
                                                                                         savaltaa vastaan nostama kanne
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
tuin
                                                                                                     (Asia C-130/00)
a) toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY:n perusta-
     missopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se pitää
     kansallisessa lainsäädännössään voimassa 29.12.1990 an-                                        (2000/C 163/35)
     netun lain nro 428 29 §:n 2 momenttia, jolla hallintoviran-
     omaisten ja tuomioistuinten esittämien tulkintojen mu-
     kaan sallitaan yhteisön oikeuden säännösten vastaisesti             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.4.2000 Euroo-
     kannettujen verojen paluttamismenettelyssä sovellettava             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
     näyttöä koskeva järjestelmä, joka aiheuttaa sen, että vero-         taa vastaan. Kantajan asiamiehenä on Euroopan yhteisöjen
     velvollisten on käytännössä lähes mahdotonta tai ainakin            komission oikeudellisen yksikön virkamies Josef Christian
     erittäin vaikeaa toteuttaa oikeutensa saada tällainen vero          Schieferer, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Euroopan
     palautetuksi, ja sen, että tämä säännös on yhteisöjen               yhteisöjen komission oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
     tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenevien perusteet-              Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxem-
     toman edun palauttamista koskevien oikeusperiaatteiden              burg.
     vastainen,
b) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     kulut.
                                                                         1. toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut yhtei-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                             söjen perustamissopimuksen ja julkisia palveluhankintoja,
                                                                             julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita kos-
Komissio katsoo, että se tapa, jolla Italian tuomioistuimet ja               kevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta
tässä tapauksessa Corte di Cassazione ovat konkreettisesti                   annettujen direktiivien 92/50/ETY, 93/36/ETY ja
tulkinneet edellä mainittua säännöstä, aiheuttaa sen, että                   93/37/ETY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997
verovelvolliselle asetetaan käännetty, negatiivinen näyttövel-               annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
vollisuus sen osalta, ettei se ole vyöryttänyt lainvastaista veroa           97/52/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole anta-
omien asiakkaidensa maksettavaksi, ja tästä tulkintatavasta                  nut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudatta-
seuraa, että veroja on erittäin vaikeaa, lähes mahdotonta saada              misen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
palautetuiksi. Italian hallintoviranomaiset ovat lain nro 428/90             määräyksiä ja koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpi-
voimaantulosta lähtien järjestelmällisesti onnistuneet hylkää-               teistä komissiolle,
mään kaikki ne korvausvaatimukset, jotka ovat perustuneet
siihen, että tullaustoimenpiteisiin tai kulutukseen perustuvien
verojen tai muiden maksujen kantaminen on yhteisön oikeu-                2. velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
den vastaista.                                                               käyntikulut.
 ---pagebreak--- C 163/20                   FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        10.6.2000
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          Yhdistyneen kuningaskunnan Employment Appeal Tribu-
                                                                             nalin, 7.4.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakko-
                                                                             ratkaisupyyntö asiassa J. R. Bowden, J. L. Chapman ja
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat                      J. J. Doyle vastaan Tuffnells Parcels Express Ltd
kuin asiassa C-105/00 (2); täytäntöönpanon määräaika on
päättynyt 13.10.1998.                                                                                 (Asia C-133/00)
                                                                                                      (2000/C 163/37)
( 1) EYVL L 328, 28.11.1997, s. 1.
(2) Katso tämä virallisen lehden sivu 10.                                    Yhdistyneen kuningaskunnan Employment Appeal Tribunal
                                                                             on pyytänyt 7.4.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapu-
                                                                             nut yhteisöjen tuomioistuimeen 10.4.2000, Euroopan yhteisö-
                                                                             jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa J. R. Bowden,
                                                                             J. L. Chapman ja J. J. Doyle vastaan Tuffnells Parcels Express
                                                                             Ltd seuraaviin kysymyksiin:
                                                                             1. Ottaen huomioon se, että vastuullisten toimielinten näke-
                                                                                  mys, jonka mukaan tarvitaan lainmuutosta, jotta
                                                                                  lainsäännöksellä olisi tietty vaikutus, on yhteensopiva
                                                                                  ainoastaan sellaisen näkemyksen kanssa, ettei kyseisellä
                                                                                  säännöksellä ennen lainmuutosta ole mainittua vaikutusta,
Länsrätten i Norrbottens länin 28.3.2000 tekemällään                              ja ottaen huomioon myös direktiivin 93/104/EY (1)1 artik-
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Inge-                          lan 3 kohdan poikkeuksia koskevat talous- ja sosiaalikomi-
     mar Nilsson vastaan Länsstyrelsen i Norrbottens län                          tean, Euroopan parlamentin ja komission aikaisemmin
                                                                                  esittämät kannanotot ja neuvoston yhteinen kanta, joiden
                                                                                  mukaan nykyisellään on voimassa direktiivissä annettuja
                             (Asia C-131/00)                                      etuja koskeva poikkeus, joka koskee kaikkia maantieliiken-
                                                                                  teen toimialalla työskenteleviä työntekijöitä, mutta joiden
                                                                                  mukaan poikkeus on ollut ja on yhä täysin perusteeton,
                            (2000/C 163/36)                                       voimmeko tällaisen aineiston perusteella, joka ei ole lain-
                                                                                  säädäntöä, ylipäätään ja missä määrin päätellä, että
Länssrätten i Norrbottens län on pyytänyt 28.3.2000 te-                           (a) nykyisellään 1 artiklan 3 kohdan sanamuodon asian-
kemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomiois-                           mukainen tulkinta merkitsee sitä, että kaikki tällaiset
tuimeen 6.4.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta en-                             henkilöt jäävät direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle,
nakkoratkaisua asiassa Ingemar Nilsson vastaan Länsstyrelsen                           vai
i Norrbottens län seuraavaan kysymykseen:
                                                                                  (b) ettei tällainen tulkinta merkitsisi kyseisen artiklan
                                                                                       oikeudenmukaista ja tarkoitusperusteista tulkintaa?
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3508/92 (1) 5 artiklan sisältöön
viitaten pyydämme ennakkoratkaisua siitä, onko kyseistä lain-                2. Riippumatta ensimmäiseen kysymykseen annettavasta vas-
kohtaa tulkittava siten, että oikeus avustuksen saamiseen                         tauksesta, koska tulkitessamme kansallisia lakejamme ot-
menetetään mikäli eläinten pitäjä ei ole tehnyt merkintöjä                        taen huomioon direktiivin sanamuoto ja tarkoitus koh-
rekisteriinsä (navettakirjaan) (2).                                               taamme säännöksen, jolla on laaja merkitys (”kaikilla
                                                                                  Euroopan yhteisön työntekijöillä on oltava oikeus [- -]
                                                                                  palkalliseen vuosilomaan”), mutta samassa säädöksessä
                                                                                  myös sanamuodon (”sovelletaan kaikkeen [- -] toimintaan
(1) Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hallin-            [- -] lukuun ottamatta [- -] maantie- [- -] liikennettä”), joka
     to- ja valvontajärjestelmästä 27 päivänä marraskuuta 1992 annet-             tuntuisi olevan ristiriidassa kyseisen laajan tarkoituksen
     tu neuvoston asetus (ETY) N:o 3508/92 (EYVL erityispainos 1994,              kanssa käsiteltävinämme olevat tosiseikat huomioon ot-
     03/nide 46, s. 78).                                                          taen, onko meillä oikeus (ja jos on, mihin periaatteisiin
(2) jota on pidettävä nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjes-            viitaten) soveltaa kansallisia lakejamme käsiteltävänämme
     telmän sekä naudanlihan ja naudanlihatuotteiden merkitsemisen                olevan asian tosiseikkoihin siten, että kyseinen laaja tarkoi-
     käyttöönottamisesta 21 päivänä huhtikuuta 1997 annetun neu-                  tus toteutuu huolimatta sen sanamuodon selkeydestä,
     voston asetuksen (EY) N:o 820/97 (EYVL L 117, 7.5.97, s. 1)                  jonka mukaan kyseinen tarkoitus olisi kyseisten tosiseikko-
     7 artiklan sekä valtion maatilahallituksen eläinten merkinnästä ja
     rekisteröinnistä antamien ohjeiden (SJVFS 1994:190) mukaisesti.
                                                                                  jen osalta suljettava pois?
                                                                             3. Esittääksemme samat asiat konkreettisemmin, jäävätkö
                                                                                  kaikki 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla maantieliikenteen
                                                                                  toimialalla työskentelevät työntekijät väistämättä direktii-
                                                                                  vin 93/104/EY soveltamisalan ulkopuolelle?