CELEX: C2000/302/38
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-316/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιρλανδίας που ασκήθηκε στις 22 Αυγούστου 2000

C 302/20                   EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       21.10.2000
2.     'Εχει συναφω΄ς σηµασι΄α αν ο εκµισθωτη΄ς παραχωρει΄ στον                      αποκαταστα΄σεως στο µε΄λλον, η βελτι΄ωση αυτη΄ επε΄ρχεται
       µισθωτη΄ τη χρη΄ση το΄σο του οικοπε΄δου ο΄σο και του κτιρι΄ου                 πολυ΄ εκπρο΄θεσµα ενο΄ψει της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας, ΄εχει
       η΄ µο΄νο του κτιρι΄ου, το οποι΄ο ΄εχει ανεγερθει΄ απο΄ τον                    ανεπαρκη΄ ερει΄σµατα στην εθνικη΄ νοµοθεσι΄α και η εφαρµογη΄
       εκµισθωτη΄ επι΄ οικοπε΄δου του µισθωτη΄;                                      των σχετικω΄ν επιταγω΄ν ελα΄χιστα επιτυγχα΄νεται σε επι΄πεδο
                                                                                     των διαφο΄ρων οργανισµω΄ν τοπικη΄ς αυτοδιοικη΄σεως και των
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49.
                                                                                     διαφο΄ρων δικτυ΄ων υδροδοτη΄σεως που δεν ει΄ναι συ΄µφωνα
                                                                                     προς τις επιταγε΄ς αυτε΄ς.
                                                                               —     Ο δευ΄τερος λο΄γος της Επιτροπη΄ς ΄εγκειται στη διαπι΄στωση
                                                                                     ο΄τι, παρα΄ τη νε΄α νοµοθεσι΄α, απο΄ την εκ µε΄ρους της Ιρλανδι΄ας
                                                                                     εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας 80/778/ΕΟΚ εξακολουθει΄ να µην
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄             καθι΄σταται επαρκω΄ς σαφε΄ς ο΄τι οι σχετικε΄ς µε τις ως α΄νω
   της Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 22 Αυγου΄στου 2000                              παραµε΄τρους επιταγε΄ς της οδηγι΄ας ΄εχουν υποχρεωτικο΄
                                                                                     χαρακτη΄ρα ο΄σον αφορα΄ τα γενικα΄ δι΄κτυα υδροδοτη΄σεως.
                          (Υπο΄θεση C-316/00)
                             (2000/C 302/38)
                                                                               (1) Οδηγι΄α 80/778/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουλι΄ου 1980, περι΄
                                                                                   της ποιο΄τητας του πο΄σιµου νερου΄ (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 15/001, σ. 255).
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
τον Richard Wainwright, κυ΄ριο νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο
στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος
της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε
προσφυγη΄ ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
στις 22 Αυγου΄στου 2000 κατα΄ της Ιρλανδι΄ας.
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
—      να διαπιστω΄σει ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να τηρη΄σει τις
       µικροβιολογικε΄ς παραµε΄τρους αριθ. 57 (ολικα΄ κολοβακτη-
       ριοειδη΄) και 58 (κολοβακτηριοειδη΄ κοπρα΄νων) του παραρ-               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       τη΄µατος Ι της οδηγι΄ας 80/778/ΕΟΚ (1) ο΄σον αφορα΄ ορισµε΄να           βαλε το Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen’s
       δι΄κτυα υδροδοτη΄σεως και ορισµε΄να γενικα΄ δι΄κτυα υδροδοτη΄-          Bench Division, µε δια΄ταξη της 28ης Ιουλι΄ου 2000 στην
       σεως περι΄ των οποι΄ων γι΄νεται λο΄γος στις επι΄σηµες εκθε΄σεις         υπο΄θεση Bacardi-Martini S.A.S. και Cellier des Dauphins
       περι΄ ποσι΄µου υ΄δατος και σε σχετικη΄ ανταλλαγη΄ αλληλογρα-                 κατα΄ Νewcastle United Football Company Limited
       φι΄ας ο΄σον αφορα΄ την περιοχη΄ του Ballycroy, παρε΄βη τις
       υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 7, παρα΄γραφος 6, και
       19 της οδηγι΄ας αυτη΄ς και ο΄τι εξακολουθει΄ να παραβαι΄νει τις                                  (Υπο΄θεση C-318/00)
       υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 7, παρα΄γραφος 6,
       18 και 19 της οδηγι΄ας 80/778/ΕΟΚ, καθω΄ς και απο΄ τη
       Συνθη΄κη ΕΚ, παραλει΄ποντας να ορι΄σει, µε τη νοµοθεσι΄α που                                        (2000/C 302/39)
       θε΄σπισε για τη µεταφορα΄ της εν λο΄γω οδηγι΄ας στο εσωτερικο΄
       δι΄καιο, ο΄τι οι επιταγε΄ς του παραρτη΄µατος Ι της οδηγι΄ας
      ΄εχουν υποχρεωτικο΄ χαρακτη΄ρα ο΄σον αφορα΄ τα γενικα΄ δι΄κτυα           Με δια΄ταξη της 28ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
       υδροδοτη΄σεως·                                                          Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                               14 Αυγου΄στου 2000, το Ηigh Court of Justice (England &
—      να καταδικα΄σει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                    Wales), Queen’s Bench Division, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
                                                                               µεταξυ΄, αφενο΄ς, Bacardi-Martini S.A.S. και Cellier des Dauphins,
                                                                               και, αφετε΄ρου, Newcastle United Football Company Limited
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                           που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                               προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
∆υ΄ο κυ΄ριοι λο΄γοι οδη΄γησαν την Επιτροπη΄ να ασκη΄σει την παρου΄σα
προσφυγη΄ κατα΄ της Ιρλανδι΄ας:
                                                                               1.    Αντιβαι΄νουν τα α΄ρθρα L.17 ΄εως L.21 του Code des débits
—       Ο πρω΄τος αφορα΄ τη γενι΄κευση και τη δια΄ρκεια των προβλη-                  de boissons (καλου΄µενα διατα΄ξεις του «Loi Evin»), το
        µα΄των που συνδε΄ονται µε την µη τη΄ρηση ορισµε΄νων µικροβιο-                α΄ρθρο 8 του διατα΄γµατος 92-280 της 27ης Μαρτι΄ου 1992
        λογικω΄ν παραµε΄τρων στα ιρλανδικα΄ δι΄κτυα υδροδοτη΄σεως,                   και ο Code de Bonne Conduite της 28ης Μαρτι΄ου 1995
        ιδι΄ως ο΄σον αφορα΄ τα γενικα΄ δι΄κτυα υδροδοτη΄σεως, δεκαπε΄ντε             στο α΄ρθρο 59 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 49 ΕΚ), καθο΄σον
        χρο΄νια µετα΄ την εκπνοη΄ της ταχθει΄σας µε την οδη-                          εµποδι΄ζουν η΄ περιορι΄ζουν α) τη διαφη΄µιση οινοπνευµατωδω΄ν
        γι΄α 80/778/ΕΚ προθεσµι΄ας, και ειδικο΄τερα καθο΄σον η τελευ-                 ποτω΄ν σε αθλητικε΄ς συναντη΄σεις διεξαγο΄µενες εντο΄ς α΄λλων
        ται΄α αυτη΄ οδηγι΄α τονι΄ζει τη σηµασι΄α της αυστηρη΄ς τηρη΄σεως              κρατω΄ν µελω΄ν πλην της Γαλλι΄ας, οσα΄κις οι συναντη΄σεις
        των σχετικω΄ν παραµε΄τρων. Ενω΄ η µε΄θοδος των τριω΄ν επιπε΄δων               προ΄κειται να προβληθου΄ν στην τηλεο΄ραση εντο΄ς Γαλλι΄ας, και
        που ακολουθου΄ν οι ιρλανδικε΄ς αρχε΄ς ο΄σον αφορα΄ τα γενικα΄                 β) τη µετα΄δοση στη Γαλλι΄α αθλητικω΄ν συναντη΄σεων που
        δι΄κτυα υδροδοτη΄σεως στα οποι΄α δεν πληρου΄νται οι επιταγε΄ς                 διεξα΄γονται σε α΄λλα κρα΄τη µε΄λη σε χω΄ρους ο΄που υπα΄ρχουν
        της οδηγι΄ας απλω΄ς συντει΄νει στη βελτι΄ωση των δυνατοτη΄των                 διαφηµι΄σεις οινοπνευµατωδω΄ν ποτω΄ν;