CELEX: 32000D0050
Language: sk
Date: 1999-12-17 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka minimálnych požiadaviek na inšpekciu hospodárstiev, na ktorých sú držané zvieratá na farmárske účely (oznámené pod číslom documentu C(1999) 4534)Text s významom pre EHP

Avis juridique important

|

32000D0050

Official Journal L 019 , 25/01/2000 P. 0051 - 0053

ROZHODNUTIE KOMISIEzo 17. decembra 1999,ktoré sa týka minimálnych požiadaviek na inšpekciu hospodárstiev, na ktorých sú držané zvieratá na farmárske účely(oznámené pod dokumentačným číslom C(1999) 4534)(Text s významom pre EHP)(2000/50/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 98/58/ES z 20. júla 1998, týkajúcu sa ochrany zvierat držaných na farmárske účely[1], a najmä na jej článok 6 ods. 3,keďže:(1) členské štáty predložia Komisii správy o inšpekciách požadované podľa článku 6 smernice 98/58/ES;(2) formát, obsah a frekvencia predkladania správ o vykonaných inšpekciách členskými štátmi musia byť zosúladené a z dôvodu vyhodnotenia súladu členských štátov so smernicou Rady 98/58/ES je dôležité získavať informácie o kvalite, ako aj počte týchto inšpekcií;(3) Komisia na základe výsledkov týchto inšpekcií podá podľa článku 6 ods. 2 smernice 98/58/ES špeciálne správy Stálemu veterinárnemu výboru;(4) opatrenia ustanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 11. Členské štáty predložia Komisii správu, ktorá obsahuje výsledky inšpekcií vykonávaných v oblasti ochrany zvierat držaných na farmárske účely.2. Vzhľadom na ustanovenia článku 6 ods. 3 smernice 98/58/ES sa správa musí zosúladiť s informáciami uvedenými v prílohe.Článok 2Správa sa musí predkladať Komisii každé dva roky do posledného pracovného dňa v apríli a po prvýkrát do 30. apríla 2002.Článok 3Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2000.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 17. decembra 1999Za KomisiuDavid BYRNEčlen KomisiePRÍLOHA1. Druh alebo kategória zvierat- teľatá- ošípané- nosnice2. Tabuľka týkajúca sa informácií požadovaných pre každý druh a kategóriu zvierat podľa prílohy k smernici Rady 98/58/ESINFORMÁCIE POŽADOVANÉ PRE JEDNOTLIVÉ DRUHY A KATEGÓRIE ZVIERATČLENSKÝ ŠTÁT: Rok:Druh a kategória zvierat:  teľatá  ošípané  nosnicePočet chovov: Počet inšpekcií/priemer:.......Druh a počet porušení ustanovení Počet následne prijatých právnych úkonovPožiadavka Definícia (podľa smernice 98/58/ES) Celkový počet Pokyny Iné sankciePočet pracovníkov O zviera sa stará dostatočne početný personál s primeranými vedomosťamiKontrola Zviera by malo byť minimálne raz za deň kontrolované. Musí byť dostupné primerané osvetlenie, ktoré umožňuje kedykoľvek dôkladne prehliadnuť zviera. Choré alebo poranené zviera musí byť okamžite primerane ošetrené. Ak je to potrebné, choré alebo poranené zviera sa izoluje vo vhodných priestoroch.Vedenie záznamov Vlastník alebo držiteľ musí viesť záznamy o každom lekárskom ošetrení a o počte úhynov zistených počas každej prehliadky. Tieto záznamy musia byť dostupné minimálne tri roky.Voľnosť pohybu Zviera sa nesmie obmedzovať spôsobom, ktorý mu spôsobuje zbytočné utrpenie alebo poranenie.Stavby Materiály a zariadenia, s ktorými zvieratá môžu prísť do kontaktu, nesmú byť pre zvieratá škodlivé. Žiadne ostré hrany alebo výčnelky. Pohyb vzduchu, prašnosť, teplota, relatívna vlhkosť vzduchu a koncentrácia plynov sa musia udržiavať na úrovni, ktorá nie je pre zvieratá škodlivá. Zvieratá držané v budovách nesmú byť držané v neustálej tme alebo bez možnosti primeraného oddychu.Zariadenie Tam, kde zdravie a pohoda zvierat závisia od systému umelej ventilácie, musí sa zabezpečiť vhodný záložný systém na zaručenie dostatočnej obnovy vzduchu na ochranu zdravia a pohody zvierat v prípade poruchy systému a poplašný systém, ktorý upozorní na poruchu.Krmivo a iné látky Zvieraťu sa nesmú okrem látok podaných z dôvodov liečby, profylaxie alebo zootechnického ošetrenia, ako je definované v článku 1 ods. 2 písm. c) smernice 96/22/ES1, podať žiadne iné látky, pokiaľ sa vedeckými štúdiami pohody zvierat alebo získanou skúsenosťou nedokázalo, že účinok týchto látok nie je škodlivý pre zdravie alebo pohodu zvierat.Odstraňovanie Podľa národnej legislatívy.Chovné postupy Nesmie sa vykonávať prirodzená alebo umelá plemenitba alebo chovné postupy, ktoré spôsobujú alebo by mohli spôsobovať utrpenie alebo poranenie daných zvierat. Toto ustanovenie sa netýka určitých postupov, ktoré môžu spôsobiť minimálne utrpenie alebo poranenie alebo ktoré vyžadujú zákroky, ktoré nespôsobujú trvalé poranenie v prípade, že to národné opatrenia umožňujú.1 Smernica Rady 96/22/ES z 29. apríla 1996, týkajúca sa zákazu používania niektorých prípravkov s hormonálnym alebo tyroidným účinkom a beta-agonistických prípravkov v chovoch dobytka (Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 3).[1] Ú. v. ES L 221, 8.8.1998, s. 23.