CELEX: 62006CJ0442
Language: pl
Date: 2008-04-10 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 10 kwietnia 2008 r.#Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Rebublice Włoskiej.#Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Dyrektywa 1999/31/WE - Składowanie odpadów - Uregulowania krajowe dotyczące istniejących składowisk - Nieprawidłowa transpozycja.#Sprawa C-442/06.

Sprawa C‑442/06
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Republice Włoskiej
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 1999/31/WE – Składowanie odpadów – Uregulowania krajowe dotyczące istniejących składowisk – Nieprawidłowa transpozycja
      Streszczenie wyroku
      1.        Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi – Wezwanie
            do usunięcia uchybienia
      (art. 226 WE)
      2.        Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Prawo Komisji do wniesienia skargi – Wykonywanie niewykraczające
            poza istnienie konkretnego interesu prawnego we wniesieniu skargi
      (art. 226 WE)
      3.        Państwa członkowskie – Zobowiązania – Wykonanie dyrektyw – Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Uzasadnienie
            oparte na nieterminowym wprowadzeniu w życie dyrektywy – Niedopuszczalność
      (art. 226 WE)
      4.        Środowisko naturalne – Odpady – Składowanie odpadów – Dyrektywa 1999/31
      (art. 226 WE; dyrektywa Rady 1999/31, art. 2–13)
      5.        Skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego – Termin wyznaczony państwu członkowskiemu w uzasadnionej
            opinii – Późniejsze zaprzestanie uchybienia – Interes w kontynuowaniu postępowania
      (art. 226 WE)
      6.        Środowisko naturalne – Odpady – Składowanie odpadów – Dyrektywa 1999/31
      (art. 226 WE; dyrektywa Rady 1999/31, art. 14 lit. d) pkt i))
      1.        Prawidłowy przebieg postępowania poprzedzającego wniesienie skargi, o którym mowa w art. 226 WE, stanowi istotną gwarancję
         przewidzianą w traktacie nie tylko dla ochrony praw danych państw członkowskich, lecz również dla zapewnienia, że ewentualne
         postępowanie sporne będzie miało jednoznacznie zdefiniowany przedmiot sporu. Wynika z tego, iż wezwanie do usunięcia uchybienia
         ma na celu z jednej strony zakreślenie przedmiotu sporu i wskazanie państwu członkowskiemu, które ma przedstawić swoje uwagi,
         elementów koniecznych dla przygotowania obrony, a z drugiej strony umożliwić mu usunięcie uchybienia zanim sprawa zostanie
         skierowana do Trybunału. Zatem Komisja, kiedy kieruje do państwa członkowskiego dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybienia,
         wyznaczając temu państwu członkowskiemu nowy termin na przedstawienie uwag przed skierowaniem do niej uzasadnionej decyzji
         opartej na identycznych zarzutach jak te, które zawarto w dodatkowym wezwaniu do usunięcia uchybienia, nie narusza prawa do
         obrony, gdyż to państwo członkowskie miało możliwość przygotowania obrony przed otrzymaniem umotywowanej decyzji. 
      
      (por. pkt 22, 23)
      2.        Państwo członkowskie, które nie transponowało w wyznaczonym terminie dyrektywy wspólnotowej i przeciwko któremu wniesiono
         skargę o uchybienie zobowiązaniom, której przedmiotem nie jest to zaniechanie, lecz niewykonanie obowiązku wynikającego z dyrektywy,
         nie może kwestionować dopuszczalności skargi, powołując się na fakt, iż nie podjęło środków niezbędnych dla transpozycji wspomnianej
         dyrektywy, argumentując to brakiem interesu prawnego Komisji. 
      
      (por. pkt 30, 31)
      3.        Państwo członkowskie nie może powoływać się na nieterminowe wprowadzenie w życie dyrektywy dla uzasadnienia nieprzestrzegania
         czy też opóźnienia w wykonaniu innych obowiązków wynikających z dyrektywy. Jeśli bowiem dyrektywa określa w sposób jednoznaczny
         obowiązki właściwych władz krajowych, państwa członkowskie, które jej nie transponowały, nie mogą uważać się za zwolnione
         z wymogu przestrzegania obowiązków z niej wynikających po upływie terminu transpozycji i nie mogą wyłączyć w drodze przepisu
         przejściowego stosowania przepisów tej dyrektywy. Przyznanie państwu takiego prawa oznaczałoby danie mu możliwości przesunięcia
         terminu transpozycji.
      
      (por. pkt 33)
      4.        Uchybia zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy dyrektywy 1999/31 w sprawie składowania odpadów, państwo członkowskie, które
         przyjmuje i utrzymuje w mocy uregulowania krajowe, które nie przewidują stosowania przepisów art. 2–13 tej dyrektywy dotyczących
         nowych składowisk do składowisk, które uzyskały zezwolenie w okresie między dniem, w którym upłynął termin transpozycji dyrektywy,
         i dniem wejścia w życie omawianych uregulowań.
      
      (por. pkt 34, 35, 51; sentencja)
      5.        Istnienie uchybienia powinno być oceniane w odniesieniu do sytuacji w państwie członkowskim w momencie upływu terminu wyznaczonego
         w uzasadnionej opinii. Nawet jeśli uchybienie zostało usunięte po upływie wskazanego terminu, skarga nadal spełnia swoje zadanie,
         które może polegać między innymi na ustanowieniu podstawy dla ewentualnej odpowiedzialności państwa członkowskiego względem
         podmiotów, które wywodzą roszczenia z tego uchybienia.
      
      (por. pkt 42)
      6.        Uchybia zobowiązaniom, które na nim ciążą na mocy dyrektywy 1999/31 w sprawie składowania odpadów, państwo członkowskie, które
         ustanawia przepisy przejściowe dotyczące obróbki odpadów niebezpiecznych, które mają zastosowanie wyłącznie do nowych składowisk
         i nie zawierają żadnych norm o charakterze przejściowym odnoszących się do obróbki takich odpadów na składowiskach istniejących.
         W ten sposób bowiem państwo to nie gwarantuje transpozycji art. 14 lit. d) pkt i) tej dyrektywy, która przewiduje, niezależnie
         od czasu trwania procedury zagospodarowania terenu składowisk istniejących, które musi zakończyć się do dnia 16 lipca 2009 r.,
         termin jednego roku od upływu terminu transpozycji dyrektywy, to jest od dnia 16 lipca 2002 r., na stosowanie przepisów przejściowych
         art. 4, 5, 11 i załącznika II do dyrektywy do istniejących składowisk odpadów niebezpiecznych. 
      
      (por. pkt 46, 47, 51;sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (druga izba)
      z dnia 10 kwietnia 2008 r.(*)
      
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Dyrektywa 1999/31/WE – Składowanie odpadów – Uregulowania krajowe dotyczące istniejących składowisk – Nieprawidłowa transpozycja
      W sprawie C‑442/06
      mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną
         w dniu 26 października 2006 r.,
      
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez D. Recchię oraz M. Konstantinidisa, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń
         w Luksemburgu,
      
      strona skarżąca,
      przeciwko
      Republice Włoskiej, reprezentowanej przez I.M. Braguglię, działającego w charakterze pełnomocnika, wspieranego przez G. Fiengo, avvocato dello
         Stato, z adresem do doręczeń w Luksemburgu,
      
      strona pozwana,
      TRYBUNAŁ (druga izba),
      w składzie: C.W.A. Timmermans, prezes izby, L. Bay Larsen, K. Schiemann, J. Makarczyk i C. Toader (sprawozdawca), sędziowie,
      rzecznik generalny: J. Kokott,
      sekretarz: R. Grass,
      uwzględniając procedurę pisemną,
      podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich zwraca się do Trybunału o stwierdzenie, iż przyjmując i utrzymując w mocy dekret
         legislacyjny nr 36 z dnia 13 stycznia 2003 r. (dodatek zwykły do GURI nr 40 z dnia 12 marca 2003 r.), zmieniony przez dekret
         z mocą ustawy nr 203 z dnia 30 września 2005 r. (GURI nr 230 z dnia 3 października 2005 r., s. 4, zwany dalej „dekretem ustawowym
         nr 36/2003”), którym transponowano do prawa krajowego przepisy dyrektywy Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie
         składowania odpadów (Dz.U. L 182, s. 1), Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 2–14 tej
         dyrektywy.
      
       Ramy prawne
       Przepisy wspólnotowe
      2        Zgodnie z art. 1 dyrektywy 1999/31 jej celem jest zapewnienie środków, procedur i zasad postępowania zmierzających do zapobiegania
         negatywnym dla środowiska skutkom składowania odpadów albo ich ograniczenia w jak największym stopniu.
      
      3        Artykuł 2 zawiera listę definicji stosowanych w dyrektywie. W przepisie tym zdefiniowano w szczególności pojęcie odpadów i składowisk
         odpadów rozumianych jako miejsce przeznaczone do usuwania odpadów na lub w ziemi. Artykuł 3 dyrektywy 1999/31 określa zakres
         jej stosowania, wskazując, iż ma ona zastosowanie do wszystkich składowisk odpadów określonych w art. 2.
      
      4        W art. 4 i 6 dyrektywy 1999/31 wprowadzono podział składowisk na trzy rodzaje, jakimi są: składowiska odpadów niebezpiecznych,
         składowiska odpadów innych niż niebezpieczne i składowiska odpadów obojętnych. Wskazano również, jakie odpady mogą być przyjmowane
         na tych trzech rodzajach składowisk.
      
      5        Jeśli chodzi o odpady i obróbkę, które są niedozwolone na składowiskach odpadów, dyrektywa przewiduje w art. 5 ust. 1, że
         „[p]aństwa członkowskie ustanawiają strategię krajową dotyczącą zmniejszenia ilości odpadów ulegających biodegradacji, które
         trafiają na składowiska nie później niż dwa lata po dacie transpozycji [dyrektywy], i powiadamiają Komisję o tej strategii”.
         W art. 5 ust. 2 określono terminy realizacji zmniejszenia ilości odpadów.
      
      6        Artykuł 10 dyrektywy 1999/31 ustanawia zasady dotyczące kosztów składowania odpadów. W art. 11 i załączniku II do dyrektywy
         zawarto zasady odnoszące się do procedury przyjmowania odpadów, podczas gdy art. 12 i załącznik III dyrektywy określają procedury
         kontroli i nadzoru operacji dokonywanych w obrębie składowisk. Artykuł 13 dyrektywy dotyczy natomiast procedur zamknięcia
         i nadzoru poeksploatacyjnego.
      
      7        Dyrektywa 1999/31 przewiduje w art. 7–9 procedurę zezwoleń na nowe składowiska. Obejmuje ona również specjalnymi środkami
         składowiska już istniejące. W tym zakresie art. 14 dyrektywy stanowi:
      
      „Państwa członkowskie podejmują środki, aby składowiska odpadów, które posiadają zezwolenia lub które już działają w czasie
         transpozycji niniejszej dyrektywy, nie mogły kontynuować działań, jeżeli nie zostaną podjęte tak szybko, jak to możliwe, lecz
         nie później niż w ciągu ośmiu lat od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1, środki wymienione poniżej:
      
      a)      w ciągu jednego roku od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1 podmiot zajmujący się składowiskiem przygotowuje i przedstawia
         właściwym władzom w celu zatwierdzenia plan zagospodarowania składowiska, włącznie z elementami wymienionymi w art. 8, oraz
         wszelkie środki korygujące, które zdaniem podmiotu zajmującego się składowiskiem będą potrzebne do spełnienia wymagań niniejszej
         dyrektywy, z wyjątkiem wymagań określonych w pkt 1 załącznika I;
      
      b)      po przedstawieniu planu zagospodarowania właściwe władze podejmują ostateczną decyzję w sprawie dalszego działania składowiska
         odpadów na podstawie wymienionego planu zagospodarowania oraz niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie podejmują niezbędne
         środki mające na celu, zgodnie z art. 7 lit. g) i art. 13, zamknięcie jak najszybciej składowisk, które nie uzyskały, zgodnie
         z art. 8, zezwolenia na kontynuację działania;
      
      c)      na podstawie zatwierdzonego planu zagospodarowania składowiska odpadów właściwe władze zatwierdzają niezbędne prace i wyznaczają
         okres przejściowy na zakończenie realizacji planu. Każde istniejące składowisko odpadów spełnia wymagania niniejszej dyrektywy,
         z wyjątkiem wymagań wymienionych w załączniku I pkt 1, w ciągu ośmiu lat od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1;
      
      d)      i)      w ciągu jednego roku od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1, art. 4, 5 i 11 i załącznik II stosuje się do składowisk odpadów
         niebezpiecznych;
      
      ii)      w ciągu trzech lat od daty ustanowionej w art. 18 ust. 1, art. 6 stosuje się do składowisk odpadów niebezpiecznych”.
      8        Artykuł 18 dyrektywy 1999/31 reguluje w następujący sposób kwestię terminu na dokonanie transpozycji:
      
      „Państwa członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej
         dyrektywy nie później niż w ciągu dwóch lat po jej wejściu w życie i niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję
      
      […]”.
      9        Dyrektywa 1999/31 weszła w życie dnia 16 lipca 1999 r. Termin na dokonanie transpozycji przewidziany w art. 18 dyrektywy upłynął
         dnia 16 lipca 2001 r.
      
      10      W dniu 19 grudnia 2002 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła decyzję 2003/33/WE ustanawiającą kryteria i procedury przyjęcia
         odpadów na składowiska, na podstawie art. 16 i załącznika II do dyrektywy 1999/31/WE (Dz.U. 2003, L 11, s. 27). 
      
       Przepisy krajowe
      11      Dekret legislacyjny nr 36/2003 stanowi transpozycję do prawa włoskiego całości przepisów dyrektywy 1999/31. 
      
      12      Przewiduje on w szczególności w art. 5, iż regiony ustanawiają i zatwierdzają w okresie roku od wejścia w życie dekretu strategię
         dotyczącą zmniejszenia ilości odpadów ulegających biodegradacji złożonych na składowiskach. Określa on także obowiązujące
         terminy w zakresie stopniowego zmniejszania ilości odpadów na składowiskach. Artykuł 6 dekretu legislacyjnego nr 36/2003 transponuje
         przepis dyrektywy 1999/31 dotyczący odpadów niedozwolonych na składowiskach, podczas gdy art. 11 ustala zasady przyjmowania
         odpadów na składowiska.
      
      13      Artykuł 17 dekretu legislacyjnego, zatytułowany „Przepisy przejściowe i końcowe”, ustalający zasady dotyczące składowisk istniejących,
         przewiduje: 
      
      „1.      Na składowiskach, które posiadają zezwolenia w dniu wejścia w życie niniejszego dekretu, można nadal składować odpady objęte
         zezwoleniem.
      
      2.      Z uwzględnieniem warunków i ograniczeń w zakresie dopuszczalności, przewidzianych w decyzji komitetu międzyministerialnego
         z dnia 27 lipca 1984 r., opublikowanej w dodatku zwykłym do GURI nr 253 z dnia 13 września 1984 r. […], zezwala się na utylizację
         na nowych składowiskach do dnia 31 grudnia 2006 r.:
      
      a)      na składowiskach odpadów obojętnych – odpadów umieszczonych uprzednio na składowiskach kategorii drugiej, typ A;
      b)      na składowiskach odpadów innych niż niebezpieczne – odpadów umieszczonych uprzednio na składowiskach kategorii drugiej i trzeciej,
         typ B;
      
      c)      na składowiskach odpadów niebezpiecznych – odpadów umieszczonych uprzednio na składowiskach kategorii drugiej, typ C i kategorii
         trzeciej.
      
      3.      W terminie sześciu miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszego dekretu osoba uprawniona z tytułu zezwolenia, o którym mowa
         w ust. 1, albo upoważniony przez nią podmiot zajmujący się składowiskiem przedstawia właściwym władzom plan zagospodarowania
         składowiska, z uwzględnieniem kryteriów określonych w niniejszym dekrecie, w tym także zabezpieczeń finansowych wskazanych
         w art. 14. 
      
      4.      Właściwe władze w drodze uzasadnionej decyzji zatwierdzają plan, o którym mowa w ust. 3, zezwalają na kontynuację działalności
         składowiska i określają prace dostosowujące składowisko do wymagań wynikających z przepisów oraz szczegółowe zasady i termin
         wykonania prac, którym nie może być dzień późniejszy niż 16 lipca 2009 r. [...]
      
      5.      W wypadku odrzucenia planu, o którym mowa w ust. 3, właściwe władze wskazują sposób i termin zamknięcia wysypiska, zgodnie
         z art. 12 ust. 1 lit. c).
      
      […]”.
      14      Decyzja komitetu międzyministerialnego z dnia 27 lipca 1984 r., do której odsyła art. 17 ust. 2 dekretu legislacyjnego nr 36/2003,
         przewiduje podział składowisk na 3 kategorie. Składowiska kategorii drugiej, typ C i kategorii trzeciej, do których odnosi
         się wspomniany art. 17 ust. 2 lit. c), to składowiska przeznaczone dla odpadów toksycznych i niebezpiecznych (pkt 4.2.3.3
         i 4.2.4 decyzji).
      
       Postępowanie poprzedzające wniesienie skargi
      15      W konsekwencji skargi dotyczącej nieprawidłowej transpozycji dyrektywy 1999/31 przez dekret legislacyjny nr 36/2003 Komisja
         w dniu 17 października 2003 r. wystosowała do Republiki Włoskiej wezwanie do usunięcia uchybienia, w którym podniosła, iż
         treść wspomnianego dekretu legislacyjnego jest niezgodna z art. 2, 5, 6, 10, 13 i 14 tej dyrektywy. W pierwszej części pisma
         Komisja podkreśliła, że uwagi w nim przedstawione „nie wykluczają możliwości skierowania do władz włoskich dalszych pytań”.
         
      
      16      W odpowiedzi na pismo Komisji Republika Włoska przedstawiła dwie odrębne noty z dnia 12 grudnia 2003 r. i dnia 28 stycznia
         2004 r.
      
      17      W dniu 9 lipca 2004 r. Komisja skierowała do tego państwa dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybień, w którym przedstawiła
         swoje wątpliwości w kwestii prawidłowości transpozycji zarówno w zakresie tych artykułów dyrektywy 1999/31, do których odnosiło
         się pierwsze wezwanie do usunięcia uchybień, jak i art. 3, 4, 7–9, 11 i 12 tejże dyrektywy. Komisja zwróciła się ponadto do
         Republiki Włoskiej o dostarczenie informacji na temat dokładnej liczby składowisk, do których nie miały zastosowania przepisy
         wspomnianej dyrektywy dotyczące nowych składowisk, a także o przedstawienie uwag w terminie dwóch miesięcy od dnia doręczenia
         dodatkowego wezwania do usunięcia uchybień.
      
      18      Uznając wyjaśnienia Republiki Włoskiej za niewystarczające, Komisja skierowała do niej w dniu 19 grudnia 2005 r. uzasadnioną
         opinię, w której wycofała niektóre z zarzutów przedstawionych w pierwszym wezwaniu do usunięcia uchybień i podtrzymała zarzuty
         odnoszące się do kwestii niezgodności przepisów krajowych dotyczących składowisk istniejących z dyrektywą 1999/31. Wezwała
         także Republikę Włoską do podjęcia niezbędnych kroków w celu zastosowania się do tej opinii w terminie dwóch miesięcy od jej
         doręczenia.
      
      19      Ponieważ argumenty podniesione przez Republikę Włoską w odpowiedzi na opinię zawartej w nocie z dnia 28 lutego 2006 r. nie
         przekonały Komisji, wniosła ona niniejszą skargę.
      
       W przedmiocie skargi
       W przedmiocie zarzutu niedopuszczalności dotyczącego nieprawidłowości w postępowaniu poprzedzającym wniesienie skargi
      20      Republika Włoska wskazuje na wadę w postępowaniu poprzedzającym wniesienie skargi, która ma pociągać za sobą niedopuszczalność
         skargi wniesionej przez Komisję. Podnosi ona, iż instytucja ta zmieniła treść podnoszonych zarzutów. I tak, podczas gdy w pierwszym
         wezwaniu do usunięcia uchybień w odniesieniu do istniejących składowisk Komisja sygnalizowała niezgodność dekretu legislacyjnego
         nr 36/2003 z art. 14 dyrektywy 1999/31, w dodatkowym wezwaniu do usunięcia uchybień podniosła ona naruszenie art. 2–14 tej
         samej dyrektywy. Republika Włoska podkreśla jednocześnie, że w pierwszym wezwaniu do usunięcia uchybień Komisja wspomniała
         o „dalszych wątpliwościach” w kwestii zgodności z dyrektywą 1999/31 przepisów krajowych transponujących dyrektywę, które mogą
         zostać ujawnione w przyszłości. Wzmianka tego rodzaju ma umożliwiać Komisji zmianę treści zarzutów podnoszonych przeciw państwu
         członkowskiemu zgodnie z wymogami w tym zakresie i bez konieczności wszczęcia nowego postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom.
         Ponadto rozszerzenie dodatkowego wezwania do usunięcia uchybienia o nowe zarzuty ma stanowić naruszenie zobowiązania do lojalnej
         współpracy, o którym mowa w art. 10 WE.
      
      21      Komisja kwestionuje istnienie takiego naruszenia, twierdząc, iż dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybienia skierowane do Republiki
         Włoskiej miało na celu dodanie nowych zarzutów lub zmianę treści tych, które zostały wcześniej podniesione. Chcąc sprecyzować
         treść wezwania do usunięcia uchybienia i uzupełnić analizę odpowiedzi władz krajowych, Komisja kieruje do danego państwa członkowskiego
         uzasadnioną opinię. Z kolei by rozszerzyć podnoszone zarzuty zgodnie z art. 226 WE, Komisja kieruje do wspomnianego państwa
         dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybienia, do którego może się ono ustosunkować.
      
      22      W tym zakresie należy przypomnieć, iż zgodnie z utrwalonym orzecznictwem Trybunału prawidłowy przebieg postępowania poprzedzającego
         wniesienie skargi stanowi istotną gwarancję przewidzianą w traktacie WE nie tylko dla ochrony praw danych państw członkowskich,
         lecz również dla zapewnienia, że ewentualne postępowanie sporne będzie miało jednoznacznie zdefiniowany przedmiot sporu. Wynika
         z tego, iż wezwanie do usunięcia uchybienia ma na celu z jednej strony zakreślenie przedmiotu sporu i wskazanie państwu członkowskiemu,
         które ma przedstawić swoje uwagi, elementów koniecznych dla przygotowania obrony, a z drugiej strony umożliwić mu usunięcie
         uchybienia zanim sprawa zostanie skierowana do Trybunału (wyroki: z dnia 13 grudnia 2001 r. w sprawie C‑1/00 Komisja przeciwko
         Francji, Rec. s. I‑9908, pkt 54; z dnia 5 listopada 2002 r. w sprawie C‑476/98 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. s. I‑9855,
         pkt 46, 47).
      
      23      Komisja skierowała do Republiki Włoskiej dodatkowe wezwanie do usunięcia uchybienia, wyznaczając temu państwu członkowskiemu
         nowy termin na przedstawienie uwag przed skierowaniem do niej uzasadnionej decyzji opartej na identycznych zarzutach jak te,
         które zawarto w dodatkowym wezwaniu do usunięcia uchybienia. Tak więc Komisja nie naruszyła prawa do obrony, gdyż Republika
         Włoska miała możliwość przygotowania obrony przed otrzymaniem umotywowanej decyzji.
      
      24      W konsekwencji należy oddalić podniesiony przez Republikę Włoską zarzut niedopuszczalności.
      
       W przedmiocie zarzutu pierwszego dotyczącego naruszenia art. 2–14 dyrektywy 1999/31 wynikającego ze zwłoki w transpozycji
            dyrektywy
       Argumentacja stron
      25      Komisja podnosi, iż wskutek spóźnionej transpozycji dyrektywy 1999/31, która nastąpiła w dniu 27 marca 2003 r. w chwili wejścia
         w życie dekretu legislacyjnego nr 36/2003, podczas gdy powinna ona mieć miejsce przed 16 czerwca 2001 r., regulacje prawa
         włoskiego dotyczące składowisk, które uzyskały zezwolenie w okresie między 16 lipca 2001 r. i 27 marca 2003 r. przewidywały
         sposób ich traktowania właściwy dla składowisk istniejących, w miejsce podejścia bardziej rygorystycznego, przewidzianego
         dla nowych składowisk. Republika Włoska naruszyła więc w odniesieniu do takich składowisk art. 2–14 dyrektywy, ponieważ przepisy
         te nie były stosowane do wszystkich składowisk z tej grupy, które należało bowiem traktować odmiennie, uznając je za nowe.
         Władze włoskie miały tym samym rozmyślnie naruszyć mające tu zastosowanie przepisy wspólnotowe, gdyż nawet dokonując spóźnionej
         transpozycji mogły i powinny były traktować wspomniane składowiska w sposób przewidziany dla składowisk nowych.
      
      26      Komisja dodaje, że podnoszony w postępowaniu administracyjnym fakt, iż Republika Włoska jednostronnie postanowiła oczekiwać
         na przyjęcie decyzji 2003/33, nie uzasadnia opóźnienia w zakresie transpozycji dyrektywy 1999/31. Transpozycja nie jest bowiem
         w najmniejszym stopniu zależna od istnienia takiego aktu, gdyż – jak przewiduje dyrektywa – państwa członkowskie powinny stosować
         kryteria krajowe zgodne z przepisami załącznika II do dyrektywy.
      
      27      Republika Włoska podnosi w pierwszej kolejności, że zarzut ten jest niedopuszczalny i twierdzi, iż Komisja nie może wszcząć
         postępowania przed Trybunałem w związku z opóźnieniem w transpozycji, w sytuacji gdy transponujący dekret legislacyjny został
         przyjęty przed wszczęciem postępowania poprzedzającego wniesienie skargi oraz że opóźnienie to jest faktem, któremu nie sposób
         zaradzić.
      
      28      W drugiej kolejności państwo to podkreśla, że wspomniane opóźnienie, z przyczyn czysto technicznych i administracyjnych, pociągnęło
         za sobą w odniesieniu do składowisk, które uzyskały zezwolenia w okresie między datą upływu terminu transpozycji dyrektywy
         1999/31 i wejścia w życie dekretu legislacyjnego nr 36/2003, konieczność poddania obowiązkom, które dyrektywa przewiduje dla
         składowisk istniejących. Oznaczało to bowiem konieczność ustanowienia dla tychże składowisk, na których znajdowała się już
         pewna ilość odpadów, okresu przejściowego, w trakcie którego osoby uprawnione z tytułu zezwolenia na ich eksploatację miały
         obowiązek zagospodarowania składowisk. Ów reżim przejściowy odpowiada ponadto dążeniu do uniknięcia sytuacji nierówności w stosunku
         do podmiotów gospodarczych posiadających już takie zezwolenia w dniu wejścia w życie wspomnianego dekretu legislacyjnego.
         Rozważany reżim był w każdym razie wyjątkowo surowy i przewidywał termin zawity na przedstawienie planu zagospodarowania terenu
         składowisk krótszy od terminu przewidzianego w dyrektywie 1999/31.
      
       Ocena Trybunału
      29      Jeśli chodzi o podniesiony przez Republikę Włoską argument niedopuszczalności, oparty na braku interesu w stwierdzeniu opóźnienia
         w transpozycji dyrektywy 1999/31, należy zaznaczyć, że żądania podniesione w skardze, w szczególności w zakresie jej zarzutu
         pierwszego, nie zmierzają do ustalenia, iż miało miejsce takie opóźnienie, lecz do stwierdzenia sprzeczności z dyrektywą przepisów
         przejściowych dekretu legislacyjnego nr 36/2003 w odniesieniu do sposobu traktowania składowisk otwartych w okresie między
         datą upływu terminu transpozycji wspomnianej dyrektywy i datą wejścia w życie dekretu legislacyjnego.
      
      30      Jak wynika z orzecznictwa Trybunału, państwo członkowskie, które nie transponowało w wyznaczonym terminie dyrektywy wspólnotowej
         i przeciwko któremu wniesiono skargę o uchybienie zobowiązaniom, której przedmiotem nie jest to zaniechanie, lecz niewykonanie
         obowiązku wynikającego z dyrektywy, nie może kwestionować dopuszczalności skargi i tym samym rozpatrywania przez Trybunał
         wniosku o stwierdzenie uchybienia, powołując się na fakt, iż nie podjęło środków niezbędnych dla transpozycji wspomnianej
         dyrektywy (wyrok z dnia 11 sierpnia 1995 r. w sprawie C‑431/92 Komisja przeciwko Niemcom, Rec. s. I‑2189, pkt 23).
      
      31      Argument niedopuszczalności pierwszego zarzutu skargi dotyczący braku interesu prawnego Komisji należy zatem oddalić.
      
      32      Jeśli chodzi o zasadność tego zarzutu, należy zauważyć, że – jak słusznie stwierdziła Komisja i czego nie kwestionuje Republika
         Włoska – dekret legislacyjny nr 36/2003 nie przewiduje stosowania do składowisk, które uzyskały zezwolenie w okresie między
         datą upływu terminu transpozycji dyrektywy 1999/31 i wejścia w życie dekretu legislacyjnego przepisów dotyczących nowych składowisk,
         a w szczególności art. 2–13 wspomnianej dyrektywy. Przewiduje on natomiast traktowanie wspomnianych składowisk w sposób identyczny,
         jak składowiska istniejące i poddanie ich procedurze zagospodarowania przewidzianej w jego art. 17.
      
      33      I tak, jak wynika z utrwalonego orzecznictwa, państwo członkowskie nie może powoływać się na nieterminowe wprowadzenie w życie
         dyrektywy dla uzasadnienia nieprzestrzegania czy też opóźnienia w wykonaniu innych obowiązków wynikających z dyrektywy (zob.
         wyroki: z dnia 13 kwietnia 2000 r. w sprawie C‑274/98 Komisja przeciwko Hiszpanii, Rec. s. I‑2823, pkt 22 i z dnia 8 listopada
         2001 r. w sprawie C‑127/99 Komisja przeciwko Włochom, Rec. s. I‑8305, pkt 45). Jeśli bowiem dyrektywa, jak ma to miejsce w niniejszej
         sprawie, określa w sposób jednoznaczny obowiązki właściwych władz krajowych, państwa członkowskie, które jej nie transponowały,
         nie mogą uważać się za zwolnione z wymogu przestrzegania obowiązków z niej wynikających po upływie terminu transpozycji i nie
         mogą wyłączyć w drodze przepisu przejściowego stosowania przepisów tejże dyrektywy. Przyznanie państwu takiego prawa oznaczałoby
         danie mu możliwości przesunięcia terminu transpozycji (zob. podobnie wyrok z dnia 9 sierpnia 1994 r. w sprawie C‑396/92 Bund
         Naturschutz in Bayern i in., Rec. s. I‑3717, pkt 19).
      
      34      Jak wynika z powyższego, Republika Włoska powinna była stosować do składowisk, które uzyskały zezwolenie w okresie między
         16 lipca 2001 r. i 27 marca 2003 r., przepisy dyrektywy 1999/31 dotyczące składowisk nowych zawarte w art. 2–13 dyrektywy.
         Co za tym idzie, przyjmując i utrzymując w mocy dekret legislacyjny nr 36/2003, który wyklucza stosowanie tych przepisów,
         uchybiła ona zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy powyższych artykułów.
      
      35      Ponadto stosując do składowisk nowych reżim przewidziany w art. 14 dyrektywy 1999/31 dla składowisk istniejących, Republika
         Włoska uchybiła również zobowiązaniom wynikającym z tego artykułu.
      
      36      Co więcej, uzasadnienie przez państwo członkowskie opóźnienia w transpozycji i stosowaniu dyrektywy 1999/31, oparte na konieczności
         oczekiwania na przyjęcie decyzji 2003/33, jest niewłaściwe. Celem wspomnianej decyzji jest bowiem doprecyzowanie zasad dotyczących
         kryteriów i procedur przyjęcia odpadów na składowiska. Zasady te zostały natomiast ustalone w dyrektywie, a ich stosowanie
         nie jest uzależnione od przyjęcia takiej decyzji na podstawie art. 16 dyrektywy.
      
      37      W konsekwencji pierwszy zarzut podniesiony przez Komisję w uzasadnieniu jej skargi należy uznać za zasadny.
      
       W przedmiocie zarzutu drugiego dotyczącego naruszenia art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy 1999/31
       Argumentacja stron
      38      W zarzucie drugim Komisja podnosi, iż art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy 1999/31, w którym zawarto przepisy przejściowe dotyczące
         składowisk odpadów niebezpiecznych, przewiduje, że od dnia 16 lipca 2002 r. art. 4, 5 i 11 oraz załącznik II stosuje się do
         składowisk istniejących, podczas gdy dekret legislacyjny nr 36/2003 w żaden sposób nie odnosi się do stosowania wspomnianych
         przepisów do tych składowisk, ustalając w art. 17 ust. 2 lit. c) przepisy przejściowe jedynie dla nowych składowisk. Ten ostatni
         przepis pozostaje więc jej zdaniem w sprzeczności nie tylko z art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy, lecz również z przepisami,
         które powinny być stosowane do składowisk istniejących, w szczególności art. 4, 5 i 11 i załącznikiem II do dyrektywy. Ponadto
         ustawodawstwo włoskie mające zastosowanie do składowisk istniejących przed wejściem dyrektywy jest również sprzeczne z wyżej
         wymienionymi przepisami.
      
      39      Republika Włoska podnosi, iż ewentualne stwierdzenie uchybienia, jakie może wyniknąć z uznania zarzutu za uzasadniony, nie
         umożliwi jej podjęcia niezbędnych kroków w celu zastosowania się do dyrektywy 1999/31, zważywszy na fakt, iż wyrok Trybunału
         zapadnie po upływie terminu ustalonego na dzień 31 grudnia 2006 r. w odniesieniu do reżimu przejściowego dotyczącego składowisk
         odpadów niebezpiecznych.
      
      40      Państwo to, odnosząc się do zasadności drugiego zarzutu, podnosi, iż art. 17 dekretu legislacyjnego nr 36/2003 transponuje
         we właściwy sposób art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy, przewidując stosowanie art. 4, 5 i 11 dyrektywy do składowisk istniejących.
         I tak, zgodnie ze wspomnianym art. 17 ust. 3–5 podmioty zajmujące się składowiskami powinny do dnia 27 września 2003 r. przedstawić
         właściwym władzom plan zagospodarowania składowiska. Te ostatnie powinny zatwierdzić plan na podstawie kryteriów przewidzianych
         w przepisach transponujących dyrektywę dotyczących klasyfikacji składowisk i warunków, których spełnienie umożliwia kontynuowanie
         przez nie działalności, przed dniem 16 lipca 2009 r., to jest przewidzianym w dyrektywie terminem zagospodarowania terenu
         istniejących składowisk.
      
      41      Ponadto art. 17 ust. 2 lit. c) dekretu legislacyjnego nr 36/2003, na który powołuje się Komisja, ustanawia przepis przejściowy,
         zgodnie z którym do dnia 31 grudnia 2006 r. powinno być możliwe umieszczanie na składowiskach odpadów niebezpiecznych odpadów
         składowanych, zgodnie z przepisami poprzedzającymi wydanie dekretu, na składowiskach odpadów niebezpiecznych i toksycznych.
         Jak twierdzi Republika Włoska, choć wspomniane przepisy, a w szczególności dekret ministerialny nr 141 z dnia 11 marca 1998 r.
         (GURI nr 108 z 12 maja 1998 r., s. 22.), nie transponowały odpowiednich przepisów dyrektywy 1999/31, przewidywały jednak zakazy
         i szczególne procedury w zakresie umieszczania takich odpadów na tych składowiskach, zgodne z zasadami określonymi w dyrektywie.
      
       Ocena Trybunału
      42      Jeśli chodzi o podniesiony przez Republikę Włoską zarzut dotyczący niedopuszczalności, należy przypomnieć, iż zgodnie z utrwalonym
         orzecznictwem istnienie uchybienia powinno być oceniane w odniesieniu do sytuacji w państwie członkowskim w momencie upływu
         terminu wyznaczonego w uzasadnionej opinii. Nawet jeśli uchybienie zostało usunięte po upływie wskazanego terminu, skarga
         nadal spełnia swoje zadanie, które może polegać między innymi na ustanowieniu podstawy dla ewentualnej odpowiedzialności państwa
         członkowskiego względem podmiotów, które wywodzą roszczenia z tego uchybienia (zob. podobnie wyroki: z dnia 18 marca 1992 r.
         w sprawie C‑29/90 Komisja przeciwko Grecji, Rec. s. I‑1971 pkt 12 i z dnia 14 kwietnia 2005 r. w sprawie C‑519/03 Komisja
         przeciwko Luksemburgowi, Zb.Orz. s. I‑3067, pkt 18 i 19).
      
      43      W niniejszej sprawie należy stwierdzić, że art. 17 ust. 2 lit. c) dekretu legislacyjnego nr 36/2003 zawiera przepis przejściowy
         dotyczący składowisk odpadów niebezpiecznych, który – co potwierdziła Republika Włoska – był stosowany również w chwili upływu
         terminu, jaki wyznaczono temu państwu na zastosowanie się do uzasadnionej opinii skierowanej do niego przez Komisję.
      
      44      Należy także podkreślić, że wbrew temu, co twierdzi państwo członkowskie, zarzucane przez Komisję uchybienie oparte jest na
         sprzeczności z prawem wspólnotowym kilku przepisów prawa włoskiego mających zastosowanie do tych składowisk. Należy do nich
         nie tylko przepis określający odpady, które mogą być dopuszczone do składowania na wspomnianych składowiskach, dla których
         dekret legislacyjny nr 36/2003 przewiduje reżim przejściowy, lecz również przepisy dotyczące obróbki odpadów i procedury przyjęcia
         odpadów na składowiska.
      
      45      Z powyższego wynika, iż drugi zarzut skargi dotyczący naruszenia art. 14 lit d) pkt i) dyrektywy 1999/31 jest dopuszczalny.
      
      46      Jeśli chodzi o zasadność drugiego zarzutu, należy przypomnieć, że art. 14 lit. d) pkt i) wspomnianej dyrektywy przewiduje,
         iż art. 4, 5 i 11 i załącznik II stosuje się do istniejących składowisk odpadów niebezpiecznych w ciągu jednego roku od upływu
         terminu transpozycji dyrektywy, to jest od dnia 16 lipca 2002 r. Przepis ten przewiduje więc niezależnie od czasu trwania
         procedury zagospodarowania terenu składowisk istniejących, które musi zakończyć się do dnia 16 lipca 2009 r., krótki termin
         na stosowanie wspomnianych przepisów do składowisk tego rodzaju.
      
      47      Z kolei, jak słusznie podkreśliła Komisja, art. 17 ust. 2 lit. c) dekretu legislacyjnego nr 36/2003 ustanawiający przepisy
         przejściowe dotyczące obróbki odpadów niebezpiecznych ma zastosowanie wyłącznie do nowych składowisk i nie zawiera żadnych
         norm o charakterze przejściowym odnoszących się do obróbki takich odpadów na składowiskach istniejących.
      
      48      Wbrew twierdzeniom Republiki Włoskiej art. 17 ust. 3–5 dekretu legislacyjnego nr 36/2003 nie przewiduje także stosowania do
         tych składowisk od dnia 16 lipca 2002 r. art. 4, 5 i 11 ani załącznika II do dyrektywy 1999/31. Wspomniany przepis prawa krajowego
         ustanawia bowiem jedynie procedurę zagospodarowania terenu mającą zastosowanie do wszystkich składowisk, niezależnie od ich
         rodzaju. Zgodnie z tym przepisem osoba uprawniona z tytułu zezwolenia powinna przedstawić właściwym władzom plan zagospodarowania
         terenu składowiska w terminie 6 miesięcy od dnia wejścia w życie dekretu legislacyjnego. Właściwe władze zezwalają na kontynuację
         działalności składowiska i określają prace dostosowujące składowisko do wymagań wynikających z przepisów oraz szczegółowe
         zasady i termin zakończenia procedury. Zagospodarowanie terenu składowiska musi zakończyć się do dnia 16 lipca 2009 r. 
      
      49      Ponadto, choć w okresie przejściowym, w którym możliwe było zagospodarowanie terenu istniejących składowisk, przepisy prawa
         krajowego poprzedzające dekret legislacyjny 36/2003 mające zastosowanie do procedury usuwania odpadów niebezpiecznych ustalały
         szczegółowe zasady przyjmowania takich odpadów na składowiskach, jednakowoż nie gwarantowały one pełnego zastosowania art. 4,
         5 i 11 dyrektywy 1999/31 do składowisk przyjmujących takie odpady. Republika Włoska przyznała nawet w odpowiedzi na skargę,
         że wspomniane wewnętrzne regulacje prawne odbiegały treścią od odpowiednich przepisów dyrektywy.
      
      50      Z powyższych rozważań wynika, że drugi zarzut podniesiony przez Komisję należy również uznać za zasadny.
      
      51      W konsekwencji należy stwierdzić, że przyjmując i utrzymując w mocy dekret legislacyjny nr 36/2003, którym transponowano do
         prawa krajowego przepisy dyrektywy 1999/31,
      
      –        w zakresie, w jakim wspomniany dekret legislacyjny nie przewiduje stosowania przepisów art. 2–13 dyrektywy 1999/31 do składowisk,
         które uzyskały zezwolenie w okresie między dniem, w którym upłynął termin transpozycji dyrektywy, i dniem wejścia w życie
         dekretu legislacyjnego, oraz
      
      –        w zakresie, w jakim dekret nie gwarantuje transpozycji art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy,
      Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 2–14 dyrektywy 1999/31.
       W przedmiocie kosztów
      52      Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ
         Komisja wniosła o obciążenie Republiki Włoskiej kosztami postępowania, a ta ostatnia przegrała sprawę, należy obciążyć ją
         kosztami postępowania.
      
      Z powyższych względów Trybunał (druga izba) orzeka, co następuje:
      1)      Przyjmując i utrzymując w mocy dekret legislacyjny nr 36 z dnia 13 stycznia 2003 r., z późniejszymi zmianami, którym transponowano
            do prawa krajowego przepisy dyrektywy Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie składowania odpadów, 
      –        w zakresie, w jakim wspomniany dekret legislacyjny nie przewiduje stosowania przepisów art. 2–13 dyrektywy 1999/31 do składowisk,
            które uzyskały zezwolenie w okresie między dniem, w którym upłynął termin transpozycji dyrektywy, i dniem wejścia w życie
            dekretu legislacyjnego, oraz
      –        w zakresie, w jakim dekret nie gwarantuje transpozycji art. 14 lit. d) pkt i) dyrektywy,
      Republika Włoska uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 2–14 dyrektywy 1999/31.
      2)      Republika Włoska zostaje obciążona kosztami postępowania.
      Podpisy
      * Język postępowania: włoski.