CELEX: 62013CN0585
Language: cs
Date: 2013-11-19 00:00:00
Title: Věc C-585/13 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 19. listopadu 2013 Europäisch-Iranische Handelsbank AG proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 6. září 2013 ve věci T-434/11, Europäisch-Iranische Handelsbank AG v. Rada Evropské unie

18.1.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 15/11
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 19. listopadu 2013 Europäisch-Iranische Handelsbank AG proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 6. září 2013 ve věci T-434/11, Europäisch-Iranische Handelsbank AG v. Rada Evropské unie
   (Věc C-585/13 P)
   2014/C 15/16
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Účastníci řízení
   
   
      Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Europäisch-Iranische Handelsbank AG (zástupci: S. Jeffrey, Solicitor, S. Ashley, Solicitor, A. Irvine, Solicitor, H. Hohmann, Rechtsanwalt, D. Wyatt QC, R. Blakeley, Barrister)
   
      Další účastníci řízení: Rada Evropské unie, Evropská komise, Spojené království Velké Británie a Severního Irska
   
      Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
   
   Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek navrhuje, aby Soudní dvůr:
   
               —
            
            
               zrušil části rozsudku Tribunálu uvedené v tomto návrhu;
            
         
               —
            
            
               s okamžitou platností zrušil napadená opatření v rozsahu, v jakém se týkají společnosti EIH;
            
         
               —
            
            
               uložil Radě náhradu nákladů vynaložených společností EIH v řízení před Tribunálem a před Soudním dvorem.
            
         
      Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   
   
               1)
            
            
               Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení a učinil závěr neslučitelný s návrhovými žádáními, když rozhodl, že společnost EIH přiznala, že provedla transakce uvedené Radou v odůvodnění zařazení na seznam:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nepřiznala provedení transakcí uvedených Radou v odůvodnění zařazení;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH odmítnutí, že provedla transakce uvedené v odůvodnění, bylo dostatečně zdůrazněno v návrhových žádáních, a bylo tedy přípustné.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že byla splněna podstatná kritéria pro zařazení na seznam:
               
                           —
                        
                        
                           EIH nepopřela provedení transakcí uvedených Radou v odůvodnění zařazení a Rada neposkytla důkazy o opaku;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Transakce uvedené v společností EIH neodpovídaly transakcím uvedeným Radou v odůvodnění zařazení na seznam;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH tvrzení, že určité transakce byly vyloučeny z působnosti režimu unijních sankcí (viz platby na zmrazené účty), bylo dostatečně opodstatněné a tedy přípustné;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           EIH poskytla důkazy o povolení na základě článků 8 až 10 nařízení Rady (EU) č. 423/2007 (1) nebo dostatečné důkazy o povoleních na základě článku 21 nařízení Rady (EU) č. 961/2010 (2) pro transakce provedené po dni 2. září 2010;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tzv. „Third Way“ transakce byly schváleny příslušným vnitrostátním orgánem odpovědným za prosazování sankcí v Německu a za kontrolu nad EIH (Bundesbank), a Tribunál nesprávně rozhodl, že Bundesbank překročila své pravomoci, a že EIH měla mít pochybnosti o pravomoci Bundesbank vydat povolení, která vydala.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když odmítl žalobní důvody EIH založené na legitimním očekávání a právní jistotě:
               
                           —
                        
                        
                           Tribunál přijal nesprávné posouzení skutkových okolností ve spise a nesprávně rozhodl, že EIH měla předvídat své zařazení na seznam, když splnila závazné záruky Bundesbank.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunál nesprávně rozhodl, že EIH nemůže spoléhat na zásadu ochrany legitimních očekávání, jelikož Bundesbank překročila své pravomoci, protože k tomu nedošlo, a i kdyby došlo, neznamenalo by to vyloučení zásady legitimních očekávání.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že pravidla relevantní pro zařazení EIH na seznam byla jednoznačná.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že EIH nemůže uplatnit čl. 32 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 961/2010 proti svému zařazení na seznam, a když rozhodl, že sankce uložené EIH zajišťovaly preventivní účinek, kterého by nebylo dosaženo, kdyby Bundesbank nadále neschvalovala „Third Way“ ani takové transakce nepovolovala:
               
                           —
                        
                        
                           Za (nesprávného) předpokladu, že EIH jednala protiprávně, vylučuje čl. 32 odst. 2 zařazení EIH na seznam, jelikož EIH jednala v souladu s radou a pokyny Bundesbank ve všech ohledech a nebyla si vědoma, ani neměla rozumné důvody se domnívat, že jednala protiprávně.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uložení omezujících opatření vůči EIH bylo nepřiměřené, jelikož existovala vhodnější opatření, neboť Rada měla za to, že německý regulační režim vyžadoval přezkum a možnou změnu, a měla takový přezkum navrhnout německým orgánům, a německé orgány by musely spolupracovat na základě povinnosti loajální spolupráce, což Tribunál nesprávně nezohlednil.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tribunál se rovněž dopustil nesprávného právního posouzení a učinil závěr neslučitelný s dokumenty ve spisu, když rozhodl, že omezující opatření byla přiměřená, protože v případě EIH vyšly relevantní transakce najevo až posléze. Zaprvé, Bundesbank schválila „Third Way“ předtím, než EIH jednala na základě schválení. Zadruhé, pokud by přezkum „Third Way“ transakcí vedl Bundesbank ke změně postoje, působilo by to preventivně vůči všem budoucím transakcím.
                        
                     
         
      (1)  Rady (ES) č. 423/2007 ze dne 19. dubna 2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 103, s. 1).
   
      (2)  Nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010, o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1).