CELEX: 31994R1298
Language: es
Date: 1994-06-04
Title: Reglamento (CE) n 1298/94 de la Comisión, de 3 de junio de 1994, relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 141 /30                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    4. 6. 94
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1298/94 DE LA COMISIÓN
                                                      de 3 de junio de 1994
                   relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de productos
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      indican en los Anexos de conformidad con las disposi­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
 más allá de la fase fob ;                                          nistros se realizará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 3 972            todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 toneladas de leche en polvo ;                                      que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 3 de junio de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                 (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 141 /31
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B­
            1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
            2. Programa : 1993 y 1994
            3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70)33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 euron nll
            4. Representante del beneficiario (') : vease DO n° L 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
            8 . Cantidad total : 1 395 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (véase Anexo II)
          10. Envasado y marcado Q (8) : 25 kg
                 véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                 inscripciones en inglés (lote A y B 1 ), español (B 6 - B 8), francés (B 2) y portugués (B3 - B 5)
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 al 31 . 7. 1994
         18 . Fecha límite para el suministro : —
         1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 6. 1994, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
         21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 7 al 14. 8. 1994
                c) fecha límite para el suministro : —
         22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46,
                rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2)296 20 05 /
                295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1 . 6. 1 994, establecida
                por el Reglamento (CE) n° 1192/94 de la Comisión (DO n° L 132 de 27. 5. 1994, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 141 /32                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4. 6. 94
                                                              LOTES C, D y E
              1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; telex : 626675 i
                   wfp
              4. Representante del beneficiario :
                   véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (") :
                   véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 1 )
              8 . Cantidad total : 1 897 toneladas
              9. Número de lotes : 3 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado f):
                   véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I A 2.3, 1 B 2, 1 B 3) lote C : en contenedores de 20 pies
                   inscripciones en inglés (lotes D y E) y español (lote C)
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                   ridad a la asignación de la mercancía
            1 2. Fase de entrega : entrega puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 al 31 . 7. 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 6. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 7 al 14. 8 . 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  200, rue de la Loi
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) ;
                  [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1.6. 1994, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 1192/94 de la Comisión (DO n° L 132 de 27. 5. 1994, p. 16)
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 141 /33
                                                              LOTES F y G
            1 . Acciones nos ('): 227/94 (lote F) y 228/94 (lote G)
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                 [tel. (22) 739 81 37 ; telefax 739 85 63]
            4. Representante del beneficiario (3) : lote G : UNHCR Branch Office Khartoum [tel. (873-17) 542 72,
                 telefax : 542 73, télex 22431 HCR SD] lote F : Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés,
                 BP 4405 Nouakchott : Tel : (222) 25 63 27, telefax : 25 61 76, télex : 57 29 MTN
            5. Lugar o país de destino í5) : lote F : Mauritania ; lote G : Sudan
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo desnatada
            7. Características y calidad de la mercancía P) (6) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
            8 . Cantidad total : 389 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (lote F : 128 t ; lote G : 261 t)
          10. Envasado y marcado Q (10) :
                Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 2, IA2.3 y I B 3)
                 Inscripciones en inglés (lote G) y en francés (lote F)
                 Inscripciones complementarias : « Expiry date : . . . » (lote G) ; « Date d expiration : . . . » (lote F)
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                ridad a la asignación de la mercancía
          1 2. Fase de entrega : entrega puerto de desembarque — desembarcado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : lote F : Nouakchott ; lote G : Port Soudan
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                suministre en el puerto de embarque : del 11 al 24. 7. 1 994
          18. Fecha límite para el suministro : el 14. 8 . 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 6. 1994, a las 12 horas (hora
                de Bruselas)
         21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                    en el puerto de embarque : del 25. 7 al 7. 8 . 1994
                c) fecha límite para el suministro : el 28. 8 . 1994
         22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax, (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1 . 6. 1 994, establecida
                por el Reglamento (CE) n° 1192/94 de la Comisión (DO n° L 132 de 27. 5. 1994, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 141 /34                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         4. 6. 94
                                                             LOTES H, I, y K
             1 . Acciones nos (') : 230/94 (lote H), 231 /94 (lote I) y 232/94 (lote K)
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Geneve 2 dépôt
                 [tel. (22) 739 81 37 ; telefax 739 85 63]
             4. Representante del beneficiario (3) :
                  H : UNHCR Adis Ababa, PO Box 1076, Ethiopia ; Tel. : 51 47 55/51 39 55, telefax : 51 01 14/51 57 66,
                 télex : 21958/21431
                  I : Croissant Rouge Algerien, 15 bis, Bd Mohammed V, Alger ; tel. : (213 2) 64 57 27/28, telefax :
                  64 97 87, télex 56 056/66 442
                 K : UNHCR, c/o FICR, BP 650 Pointe Noire ; tel. y telefax : (242)94 5518
             5. Lugar o país de destino (*) : lote H : Etiopía ; lote I : Argelia ; lote K : Congo
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (*) :
                 Vease DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 248 toneladas
             9. Número de lotes : 3 (lote H : 109 toneladas ; lote 1 : 100 toneladas ; lote K : 39 toneladas)
            10. Envasado y marcado Q (l0) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                 Inscripciones en inglés (lote H) y en francés (lotes I, K)
                 Inscripciones complementarias : « Expiry date : . . . » (lote H) ; « Date d expiration : . . . » (lotes I, K)
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realisarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
            12. Fase de entrega : entrega puerto de desembarque — desembarcado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : lote H : Djibouti ; lote I : Oran ; lote K : Pointe-Noire
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                 suministre en el puerto de embarque : del 11 al 24. 7. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : el 21 . 8. 1994
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 6. 1994 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1 994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                     en el puerto de embarque : del 25. 7 al 7. 8 . 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 4. 9. 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax, (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1 . 6. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1192/94 de la Comisión (DO n° L 132 de 27. 5. 1994, p. 16)
 ---pagebreak--- 4. 6 . 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 141 /35
                                                                 LOTE L
             1 . Acción n° (') : 229/94
             2. Programa : 1994                                                 ,
             3. Beneficiario (2) : UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                  [tel. (22) 739 81 37, telefax 739 85 63]
             4. Representante del beneficiario :
                  — UNHCR Bamako c/o PNUD, BP 120 Bamako/Mali ; tel : 22 03 69, telefax : 23 03 69 ; télex : 2552­
                       2752 (PNUD)
             5. Lugar o país de destino (5) : Mali
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (j) (6) :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 1 )
             8 . Cantidad total : 43 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado Q (10) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I B 2, I A 2 3, y I B 3)
                  Inscripciones en francés
                  Inscripciones complementarias : « Date d expiration : . . . »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                 ridad a la asignación de la mercancía
           1 2. Fase de entrega : entrega en el destino
           13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                 véase punto 4
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se
                 suministre en el puerto de embarque : del 11 al 24. 7. 1994
          18. Fecha límite para el suministro : el 4. 9. 1994
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 6. 1994 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de que la mercancía se suministre
                     en el puerto de embarque : del 25. 7 al 7. 8. 1994
                 c) fecha límite para el suministro : el 18. 9. 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B, telefax : (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1.6. 1994, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1192/94 de la Comisión (DO n° L 132 de 27. 5. 1994, p. 16)
 ---pagebreak--- N° L 141 /36                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4. 6. 94
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (*) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición hecesarios.
             (*) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
                 Lotes D y G : el certificado de radioactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser
                 legalizado en el caso de los siguientes países : Sudán.
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                 importe.
             Q Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 .
             O AI efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado sanitario,
                 ■*— lotes A, B : certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el
                     producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en exce­
                     lentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12
                     meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa
                      ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
             f) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
             f) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 conerá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                 de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de
                 carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones
                 del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos dé cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación.
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                 cará al destinatario del beneficiario.
             O El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
            (1#) Los sacos, 40 máximo, se apilarán en paletas de carga de madera (pino, abeto o álamo) con un tamaño
                 máximo de 1 200 x 1 400 mm que presenten las siguientes características :
                 — 4 entradas — no reversible — con alas ;
                 — base superior : como mínimo 7 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 —• base inferior : 3 tablas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — 3 traviesas de 100 mm de ancho y 22 mm de grosor ;
                 — 9 dados : 100 x 100 x 78 mm, como mínimo.
                 La carga apilada en las paletas se envolverá con una película ajustable de un grosor de 150 micars como
                 mínimo (« shrink wrapping » o « stretch wrapping »). El conjunto irá rodeado en cada sentido con 2 cintas
                 de nylon de 15 mm de ancho, como mínimo, con hebillas de plástico.
                 La protección de los sacos irá reforzada mediante madera o cartón, colocado entre los sacos y las cintas.
            (") Lote C : certificado de análisis y calidad, que tenga una relación de las características técnicas del
                 producto y que haya sido expedido por un organismo oficial del país de origen.
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 141 /37
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
               Cantidad total   Cantidades parciales
      Lote                                               Acción n0                        Pais de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
     Partie                                                                              Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot     Total quantity    Partial quantities      Operation
                                                                                       Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)            No
      Lot      Quantité totale  Quantités partielles     Action n0
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                        Pays de destination
     Lotto    Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij         (in ton)                                                           Land van bestemming
                                       (in ton)              nr.
      Lote    Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Pais de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A                795          Al :     15          1623/93       Uganda
                                     A 2 : 450            1624/93       Eritrea
                                     A3 :     15          263/94        Kenya
                                     A4:     30           266/94        India
                                     A5:     30           267/94        India
                                     A6:     30           268/94        India
                                     A7:     30           269/94        India
                                     A 8 : 150            270/94        India
                                     A9:     45           271 /94       India
       B               600           B 1 : 150            272/94        Sierra Leone
                                     B 2 : 165            273/94        Haiti
                                     B3:     15           274/94        Brasil
                                     B4:     30           275/94        Brasil
                                     B5:     15           276/94        Brasil
                                     B6:     15           277/94        Perú
                                    B 7 : 150             278/94       Perú
                                    B8 :     60           279/94       Perú
      C                  81         C 1 :    57          1602/93       Bolivia
                                    C2:      24          1603/93       Bolivia
      D             1 236           DI : 680             1614/93       Sudan
                                    D 2 : 556            1615/93       Sudan
      E                580          El : 108             1618/93       Kenya
                                    E2 : 472             1619/93       Somalia