CELEX: 31983R2778
Language: it
Date: 1983-10-04 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2778/83 DELLA COMMISSIONE, DEL 4 OTTOBRE 1983, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI FRUMENTO TENERO ALLA REPUBBLICA CENTRAFRICANA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 273/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                6 . 10 . 83
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2778/83 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 4 ottobre 1983
                relativo alla fornitura di farina di frumento tenero alla Repubblica Centrafricana
                                                 a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               recante modalità generali di applicazione per 1 esecu­
                                                                     zione di talune azioni di aiuto alimentare in forma di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               cereali e di riso (8), modificato da ultimo dal regola­
europea,                                                             mento (CEE) ri. 3323/81 (9) ; che tale applicazione deve
                                                                     riguardare segnatamente il modo di presentazione
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 delle offerte e il modo di costituzione della cauzione
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     intesa a garantire l'osservanza degli obblighi da parte
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              dell'aggiudicatario ;
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451 /82 (2),
                                                                     considerando tuttavia che devono essere fissate le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 disposizioni specifiche di una fornitura consegnata a
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­           destinazione ; che in tal modo l'aggiudicatario deve
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),               assumere a proprio carico tutti i rischi inerenti alla
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                merce sino allo scarico nel luogo di destinazione
particolare l'articolo 6,                                            fissato ; che il pagamento all'aggiudicatario può aver
                                                                     luogo soltanto se sono fornite certe prove dell'avvenuta
visto il regolamento (CEE) n. 1992/83 del Consiglio,                 consegna a destinazione ;
dell' I 1 luglio 1983, che fissa le regole per l'applica­
zione nel 1983 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­               considerando che risulta necessario precisare, per i casi
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),        di forza maggiore che abbiano impedito la realizza­
                                                                     zione dell'operazione di cui trattasi nei termini previ­
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                    sti, chi si accolla le eventuali spese derivanti da tale
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            situazione ;
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica
agricola comune (*), modificato da ultimo dal regola­                considerando che è opportuno incaricare l'organismo
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolarè l'articolo 3,               d'intervento francese dell'esecuzione dell'aggiudica­
                                                                     zione di cui trattasi ;
visto il parere del comitato monetario,
considerando che il 29 luglio 1983 la Commissione                    considerando che le misure previste dal presente rego­
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   lamento sono conformi al parere del comitato di
quadro di un'azione comunitaria, 1 000 tonnellate di                 gestione per i cereali,
cereali alla Repubblica Centrafricana a titolo del
proprio programma di aiuti alimentari per il 1983 ;
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,
del regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio, i
prodotti possono essere acquistati su tutto il mercato                                       Articolo 1
comunitario ;
considerando che è necessario prevedere una gara per                 1.     L'organismo d'intervento indicato all'allegato I, è
la fornitura del prodotto consegnato a Bangui via                    incaricato dell'attuazione della procedura di mobilita­
Duala merce scaricata, tenuto conto della utilizzazione              zione e di fornitura a titolo di aiuto alimentare del
finale che deve essere data alla merce consegnata ;                  prodotto di cui in allegato, in conformità delle disposi­
                                                                     zioni del presente regolamento.
considerando che, per quanto possibile, è opportuno
applicare le disposizioni del regolamento (CEE) n.                   2.     La fornitura del prodotto è aggiudicata mediante
 1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980,                      gara .
                                                                     3.     L'allegato I ha funzione di bando di gara. L'orga­
(') GU    n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .                      nismo d'intervento in questione fa effettuare, se neces­
(2) GU    n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU    n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.                     sario, pubblicazioni complementari.
(4) GU    n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(*) GU    n. L 196 del 20 . 7. 1983, pag. 1 .
(6) GU    n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O   GU    n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                          O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 83                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 273/ 15
                         Articolo 2                                                     Articolo 4
1 . Per l'effettuazione della gara, fatte salve le dispo­       1.     L'aggiudicatario conclude i contratti necessari per
sizioni particolari del presente regolamento, si appli­         il trasporto della merce sino al luogo finale di destina­
cano le disposizioni degli articoli 4, 5, 6 e 7 del regola­     zione e sostiene tutte le relative spese, nonché le spese
mento (CEE) n . 1974/80.                                        di scarico e di entrata in magazzino a destinazione ;
                                                                egli sottoscrive le necessarie assicurazioni.
2. Nell'offerta sono incluse le spese di fumigazione,
di scarico e di entrata in magazzino nel luogo finale di        2.     L'aggiudicatario assume a proprio carico tutti i
destinazione di cui all'allegato I.                             rischi, inerenti alla merce, principalmente quelli rela­
Nell'offerta è indicato separatamente l'importo delle           tivi a perdita o deterioramento, ai quali la merce stessa
                                                                è soggetta sino al momento in cui essa è stata effettiva­
spese relative ai trasporti marittimo e terrestre sino al
                                                                mente scaricata e consegnata nel luogo finale di desti­
luogo finale di destinazione.                                   nazione.
L'offerta contiene l'indicazione dello Stato membro in
cui il concorrente s'impegna, qualora sia dichiarato            3.     L'aggiudicatario comunica senza indugio al
aggiudicatario, ad espletare le formalità doganali di           rappresentante del beneficiario la data di caricamento,
esportazione.                                                   i mezzi di trasporto impiegati per avviare la merce al
                                                                luogo finale di destinazione e la presunta data d'arrivo
3. L'aggiudicatario adempie ai propri obblighi in               della merce in tale luogo. Egli comunica immediata­
conformità di quanto prescritto dal presente regola­            mente tali informazioni all'organismo d'intervento
mento e degli impegni di cui all'articolo 4, paragrafo 4,       incaricato del pagamento, che le trasmette alla
                                                                Commissione con la massima sollecitudine .
del regolamento (CEE) n. 1974/80 .
4. Il concorrente si impegna a far effettuare il                L'aggiudicatario informa il rappresentante del benefi­
trasporto marittimo con navi registrate nella categoria         ciario della probabile data d'arrivo della merce nel
superiore nei registri di classificazione riconosciuti,         luogo finale di destinazione, almeno tre giorni prima
che non abbiano più di 15 anni di servizio e presen­            di tale data.
tino garanzie sanitarie certificate da un organismo
competente .
                                                                                        Articolo 5
                         Articolo 3
                                                                 1 . L'organismo d'intervento del paese d'imbarco fa
                                                                eseguire, prima del caricamento nel porto d'imbarco,
1.     Per il confronto delle offerte, ogni offerta viene       un controllo della quantità, della qualità e del condi­
corretta, se del caso, dell'importo compensativo mone­          zionamento della merce, e rilascia regolare attestato. Le
tario applicabile alla data limite fissata per la presenta­     relative spese sono a carico dell'aggiudicatario.
zione delle offerte, all'esportazione dallo Stato membro
indicato nell'offerta in applicazione dell'articolo 2,           L'aggiudicatario fornisce all'organismo d'intervento un
paragrafo 2, terzo comma.                                       attestato del servizio che ha proceduto alla fumiga­
La correzione si effettua :
                                                                zione, da cui risulta che l'operazione in questione è
                                                                stata effettuata.
— aumentando le offerte indicanti uno Stato membro
     a ICM negativi,                                            2.     Il prelievo dei campioni destinati all'analisi
                                                                nonché il controllo si effettuano secondo le norme
— diminuendo le offerte indicanti uno Stato membro
     a ICM positivi .                                            professionali vigenti nel paese d'imbarco. L'aggiudica­
                                                                 tario e il rappresentante del beneficiario sono invitati a
2. Se del caso, l'importo compensativo monetario è               presenziare a detta operazione .
convertito nella moneta dello Stato membro nel quale
ha luogo la gara, applicando :                                   Due campioni sigillati vengono conservati dall'orga­
                                                                 nismo d'intervento sino al rilascio del certificato di
— quando le monete in causa sono mantenute tra di                presa in consegna da parte dell'aggiudicatario o sino al
     loro entro un divario istantaneo massimo del                momento in cui viene fornito l'attestato di cui all'arti­
     2,25 % , il tasso di conversione risultante dal loro        colo 6, paragrafo 2.
     tasso centrale,
— negli altri casi, la relazione tra le due monete in            3 . Se il controllo di cui al paragrafo 1 dà luogo a
     causa, stabilita utilizzando l'ultima constatazione         contestazioni, l'organismo d'intervento incarica un
     dei loro corsi di cambio in contanti che precede            servizio ispettivo diverso da quello che ha effettuato il
     immediatamente la data limite fissata per la                controllo menzionato al paragrafo 1 di eseguire un
     presentazione delle offerte e che è pubblicata sulla        secondo controllo, i cui risultati hanno valore determi­
     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee,                  nante. Le relative spese sono a carico della parte
     edizione C.                                                 soccombente .
 ---pagebreak--- N. L 273/ 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                6 . 10 . 83
4. Qualora il controllo di cui ai paragrafi precedenti          — per il concorrente la cui offerta non è stata presa in
risulti negativo, la merce deve essere respinta e sosti­            considerazione o accettata ;
tuita. Ove il carico risulti incompleto, l'aggiudicatario       — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
deve fornire la parte mancante.                                     tivi non consegnati a seguito di un caso di forza
                                                                    maggiore ;
                         Articolo 6
                                                                — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
                                                                    tivi consegnati in conformità delle disposizioni del
                                                                    presente regolamento e su presentazione dell'origi­
1 . Un certificato di presa in consegna è rilasciato                nale o della copia autenticata del certificato di
dal beneficiario immediatamente dopo lo scarico nel                 presa in consegna, oppure, in mancanza, dell'atte­
luogo finale di destinazione. Tale documento certifica              stazione di cui all'articolo 6, paragrafo 2.
il luogo e la data di presa in consegna e fornisce una
descrizione della merce conformemente al modello                2. La cauzione di cui all'articolo 7, paragrafo 4, è
dell'allegato II, nonché le eventuali osservazioni del          svincolata immediatamente allorché l'aggiudicatario
beneficiario.                                                   fornisce la prova, conformemente all'articolo 6, che
                                                                almeno l'80 % delle quantità previste sono state
2.     Qualora il beneficiario non rilasci il certificato di    consegnate nelle condizioni contemplate dal presente
presa in consegna e tranne il caso in cui ciò sia dovuto        regolamento.
a contestazione della merce, la prova della fornitura
può essere fornita mediante un attestato del modello                                    Articolo 9
dell'allegato II vistato dal delegato della Comunità nel
paese di destinazione.                                          Se l'aggiudicatario doveva sostenere, per la consegna
                                                                effettuata ai sensi del presente regolamento, oneri
                                                                eccézionali che non abbiano potuto essere coperti da
                         Articolo 7                             assicurazione, egli può ottenere un indennizzo previa
                                                                presentazione dei documenti giustificativi e previo
1 . Il pagamento dell'aggiudicatario è effettuato               accordo della Commissione .
dall'organismo d'intervento dello Stato membro in cui
sono espletate le formalità doganali di esportazione.                                   Articolo 10
2. L'importo da pagare è quello dell'offerta aumen­             Salvo caso di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
tato eventualmente delle spese di cui all'articolo 9.           proprio carico tutte le conseguenze finanziarie della
Esso è pagato nella moneta dello Stato membro incari­           mancata consegna della merce alle condizioni previste
cato del pagamento. A tal fine, l'importo è convertito,         dal presente regolamento, sempreché il beneficiario
applicando il metodo definito all'articolo 3, para­             abbia reso possibile la consegna alle suddette condi­
grafo 2.                                                        zioni .
3.     L'importo di cui al paragrafo 2 è versato all'aggiu­     Le spese occasionate dalla mancata consegna della
dicatario dietro presentazione dell'originale del certifi­      merce a seguito di un caso di forza maggiore sono a
cato di presa in consegna o di una copia certificata            carico dell'organismo d'intervento incaricato del paga­
conforme, oppure, in mancanza, dell'attestato di cui            mento .
all'articolo 6, paragrafo 2.
                                                                                        Articolo 11
4. L'organismo d'intervento è autorizzato a pagare
senza indugio all'aggiudicatario un acconto dell'80 %           Le disposizioni dell'articolo 21 e dell'articolo 22, para­
sul valore delle quantità che figurano nella polizza di         grafi 1 e 2, del regolamento (CEE) n. 1974/80 si appli­
carico, su presentazione di una copia di detto docu­            cano nell'ambito del presente regolamento.
mento, dell'attestato di cui all'articolo 5, paragrafo 1 ,
nonché dell'attestato di fumigazione e dietro costitu­          L'organismo d'intervento incaricato del pagamento
zione di una cauzione d'un importo pari a quello                trasmette alla Commissione, appena le ha ricevute, le
dell' acconto .                                                 informazioni di cui all'articolo 4, paragrafo 3.
Tale cauzione è costituita alle condizioni previste             L'organismo      d'intervento    del  paese     d'imbarco
dall'articolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n.          trasmette alla Commissione, con la massima sollecitu­
1974/ 80 .                                                      dine, i risultati del controllo di cui all'articolo 5.
                                                                                        Articolo 12
                         Articolo 8
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il giorno
1.     La cauzione di cui all'articolo 2 è svincolata           successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
immediatamente :                                                delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 83                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 273/ 17
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 4 ottobre 1983 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 273/ 18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      6. 10 . 83
                                                           ALLEGATO I
               1 . Programma di esecuzione : 1983 .
               2. Beneficiario : Repubblica Centrafricana
               3. Luogo o paese di destinazione : Bangui.
               4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
               5. Quantitativo totale : 730 t (1 000 t di cereali).
               6 . Numero di partite : 1 .
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des ceréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex
                   270807 OFIBLE F).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
               9 . Caratteristiche della merce :
                   farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti ;
                   umidità : massimo 14 % ;
                   tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25 sulla, sostanza secca);
                   tenore in ceneri : massimo 0,62 % rapportato alla sostanza secca.
             10 Condizionamento :
                   in sacchi nuovi (') misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 375 g ;
                   peso netto dei sacchi : 68 kg ;
                   iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                   « FARINE DE FROMENT : DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE
                   À LA RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE ».
             1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
             12. Fase di consegna : reso destinazione Bangui, magazzini della SICPAD nel porto di Bangui, via
                   Duala .
             1 3. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             14. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 18 ottobre 1983 , ore 12.
             15 . Periodo d' imbarco : dal 1° al 30 novembre 1983 .
             17. Importo della cauzione : 12 ECU/t.
             (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
 ---pagebreak--- 6. 10 . 83                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 273 / 19
                                                      ALLEGATO II
                                     CERTIFICATO DI PRESA IN CONSEGNA
           Beneficiario :
           Il sottoscritto :
                                               (Nome, cognome, ragione sociale)
           agendo in nome di :
           certifica di aver preso in consegna le merci sotto indicate :
           Cereali o prodotti :
           — Peso netto preso in consegna, in tonnellate :
           — Condizionamento :
               — alla rinfusa :
               — in sacchi :
           — Numero dei sacchi :                                                regolati a  kg netti
               — contrassegnati (iscrizione) :
               — numero dei sacchi vuoti contrassegnati : .
           — Luogo della presa in consegna :
           — Data della presa in consegna : .
           La qualità delle merci consegnate è conforme a quella fissata nel bando di gara.
 ---pagebreak--- N. L 273 /20                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               6. 10 . 83
 BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
   Partiets nummer     Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                             Address of store             Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                       Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
            1            1 000               UNCAC                                   Silo UNCAC
                                             83, avenue de la Grande Armée           Avenue Becquerel
                                             75782 Paris Cedex 16                    51000 Châlons-sur-Marne