CELEX: 51994PC0151
Language: el
Date: 1994-04-21
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά τη συγκριτική διαφήμιση και για τροποποίηση της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ σχετικά με την παραπλανητική διαφήμιση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Κ0Μ(94) 151 τελικό - COD 343
                                            Βρυξέλλες. 21.04.1994
                          Τροποποιημένη πρόταση
        ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 όσον αφορά τη συγκριτική διαφήμιση και για τροποποίηση της οδηγίας
          84/450/ΕΟΚ σχετικά με την παραπλανητική διαφήμιση
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή
       σύμφωνα με το άρθρο 189 Α,παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---                                                     ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Εισανωνή
Κατόπιν των γνωμών που εκδόθηκαν α π ό το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 1 και την
Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή 2 ως προς την π ρ ό τ α σ η ο δ η γ ί α ς του Συμβουλίου
περί συγκριτικής δ ι α φ ή μ ι σ η ς και η οποία τροποποιεί την ο δ η γ ί α 84/450/ΕΟΚ περί
π α ρ α π λ α ν η τ ι κ ή ς δ ι α φ ή μ ι σ η ς 3 , η Επιτροπή κ α λ ε ί τ α ι να εγκρίνει τροποποιημένη
π ρ ό τ α σ η , στο βαθμό όπου π ρ ο τ ί θ ε τ α ι να επιλέξει προτάσεις και να ε π ι φ έ ρ ε ι
ενδεχομένως άλλες α λ λ α γ έ ς στην αρχική της π ρ ό τ α σ η .
Εξάλλου, στο πλαίσιο τ η ς συζήτησης ως προς την έκταση και την πρακτική εφαρμογή
της α ρ χ ή ς της επικουρικότητας, η Επιτροπή συμπεριέλαβε την πρόταση αυτή μεταξύ
των κειμένων γ ι α τ α οποία α ν έ λ α β ε τη δέσμευση, κατά το Συμβούλιο του
Εδιμβούργου, ν α προβεί ενδεχομένως σε θεμελιωδέστερη ε ξ έ τ α σ η , ήτοι μια
α ν α θ ε ώ ρ η σ η που θα ε π ι τ ρ έ π ε ι τ η ν α φ α ί ρ ε σ η των σημείων που υ π ε ι σ έ ρ χ ο ν τ α ι
υπερβολικά σε λεπτομέρειες σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο και τον
περιορισμό στην θέσπιση γενικών α ρ χ ώ ν που θα επιτρέπουν στα κράτη μέλη ν α δώσουν
α ν α λ υ τ ι κ ό τ ε ρ η μορφή στο υ π ό ψ η θέμα 4 .
Σ τ η ν περίπτωση τ η ς σ υ γ κ ρ ι τ ι κ ή ς διαφήμισης, η Επιτροπή μετά α π ό ε ν δ ε λ ε χ ή
εξέταση, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το ουσιώδες της πρότασης, ήτοι η ε ν α ρ μ ό ν ι σ η
τ ω ν κ α ν ό ν ω ν που ε π ι τ ρ έ π ο υ ν τον έλεγχο τ η ς ειλικρίνειας μιας συγκριτικής
διαφήμισης πρέπει ν α διατηρηθεί και ό τ ι , κ α τ ' α ρ χ ή ν , μια τροποποιημένη π ρ ό τ α σ η
υπό το φως των τροπολογιών που προτείνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, της
γνώμης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής καθώς και των σ υ ζ η τ ή σ ε ω ν που
πραγματοποιούνται στο επίπεδο του Συμβουλίου, μπορεί να υποβληθεί σύμφωνα με το
άρθρο 189, παρ. 2 της Συνθήκης Ευρωπαϊκής Ένωσης.
1.        Αιτιολόγηση ττις π ρ ό τ α σ η ς από πλευράς επικουρικότητας
          α)           Ποιοι ε ί ν α ι οι στόχοι της προβλεπόμενης ε ν έ ρ γ ε ι α ς σε σχέση με τ ι ς
                       υποχρεώσεις της Έ ν ω σ η ς ;
          Α.          Η ε ν έ ρ γ ε ι α έχει ως αντικείμενο, προσεγγίζοντας τ ι ς νομοθεσίες που
                       διέπουν τη συγκριτική δ ι α φ ή μ ι σ η , να διευκολύνει τη δ η μ ι ο υ ρ γ ί α
                       και τη λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α τ η ς εσωτερικής αγοράς και α υ τ ό με υψηλό ε π ί π ε δ ο
                       π ρ ο σ τ α σ ί α ς τ ω ν κ α τ α ν α λ ω τ ώ ν - η ε ν έ ρ γ ε ι α θα βελτιώσει λ ο ι π ό ν την
                       ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών διαφήμισης στο βαθμό όπου α υ τ έ ς
                       θα υ π ό κ ε ι ν τ α ι σε όλα τα κράτη μέλη σε εναρμονισμένο κ α θ ε σ τ ώ ς .
                         Γ ν ώ μ η τ η ς 18 11.92, α ν α λ υ τ ι κ ά π ρ α κ τ ι κ ά 38 Π ( Ε Κ            162.994)
                         Ε.Ε C 49 τ η ς 24.2.1992, σ 35
                         Ε.Ε. C 180 τ η ς 11 7.1991, σ 14
                          " Σ υ μ π έ ρ α σ μ α τ η ς Π ρ ο ε δ ρ ί α ς Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Εδιμβούργου
                          τ η ς 11/12 Δ ε κ ε μ β ρ ί ο υ 1 9 9 2 " . Έ γ γ ρ α φ ο 8 Ι ( 9 2 ) 1050 Π α ρ ά ρ τ η μ α 2 σ τ ο
                          μ έ ρ ο ς Α, σ ε λ ί δ α 3
                                                             _ Λ -
 ---pagebreak---      β)    Η προβλεπόμενη ενέργεια εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα
           της Ένωσης ή σε αρμοδιότητα κοινή με τα κράτη μέλη;
     Α.    Η εναρμόνιση των διατάξεων των κρατών μελών υπάγεται στην
           αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης.
     γ)    Ποια είναι η κοινοτική διάσταση του προβλήματος;
     Α.    Η σημερινή κατάσταση κατά την οποία η συγκριτική διαφήμιση
           επιτρέπεται σε ορισμένα κράτη μέλη και απαγορεύεται σε άλλα όχι
           μόνο δημιουργεί φραγμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία των
           εμπορευμάτων αλλά θέτει σε μειονεκτική κατάσταση τους
           καταναλωτές, διαφημιζόμενους και διαφημιστές ορισμένων κρατών
           μελών και το χρησιμοποιούμενο μέσο (τύπος, ραδιόφωνο ή τηλεόραση)
           προκαλεί σημαντικές στρεβλώσεις ανταγωνισμού.
     δ)    Ποια είναι η αποτελεσματικότερη λύση συγκρινόμενων των μέσων της
           Ένωσης και εκείνων των κρατών μελών;
     Α.    Η εναρμόνιση των νομοθεσιών στον τομέα της κρατικής διαφήμισης
           ώστε να υπάρξει εγγύηση ότι το δικαίωμα στην πληροφόρηση του
           καταναλωτή γίνεται σεβαστό και ότι προβλέπονται οι
           ενδεικνυόμενες ρήτρες διασφάλισης για την αποφυγή διαμαχών,
           μεταξύ των διαφημιζομένων, λόγω ασύμβατων νομοθεσιών.
     ε)    Ποια συγκεκριμένη υπεραξία προσφέρει η προβλεπόμενη ενέργεια της
 - ·       Ένωσης και ποιο θα ήταν το-κόστος.της~μη ανάληψης αυτής;
     Α.    Δεδομένης της θέσης σε ισχύ της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,
           η προβλεπόμενη ενέργεια θα επιτρέψει τη βελτίωση της
           πληροφόρησης των ευρωπαίων καταναλωτών, την τόνωση του ανταγωνισμού
           και την αντιμετώπιση της ταχείας ανάπτυξης των νέων τεχνικών
           επικοινωνίας.
           Η μη ανάληψη ενέγειας θα στερούσε τους καταναλωτές από μία
           χρήσιμη πηγή πληροφόρησης ώστε να κάνει ορθολογική επιλογή και
           θα δημιουργούσε εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων
           και των υπηρεσιών και κατά συνέπεια ζημία για τον ελεύθερο
           ανταγωνισμό.
     στ)   Ποιοι τρόποι ενέργειας υπάρχουν στη διάθεση της Ένωσης;
     Α.    Η οδηγία, καθόσον πρόκειται για τροποποίηση ήδη ισχύουσας
           οδηγίας.
     ζ)    Μία ενιαία κανονιστική ρύθμιση είναι απαραίτητη ή αρκεί μία
           οδηγία που να θέτει γενικούς στόχους παραπέμποντας για την
           εκτέλεση στο επίπεδο των κρατών μελών;
     Α.    Μία οδηγία αρκεί.
2.   Στοιχεία της αρχικής πρότασης κρατήθηκαν στην τροποποιημένη πρόταση
     Κατά την έννοια των όσων αναφέρονται παραπάνω, ο τίτλος της πρότασης
                                         2.
 ---pagebreak---  παραμένει αμετάβλητος. Το ίδιο ισχύει για ότι αφορά τον ορισμό της
 συγκριτικής διαφήμισης.
 Σε ότι αφορά τα μέσα ελέγχου της διαφήμισης (άρθρο πρώτο, παρ. 4) δεδομένου
 ότι αυτά έχουν ήδη θεσπιστεί από όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις
                                     5
 διατάξεις της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ και λειτουργούν σωστά, δεν θεωρείται
 απαραίτητο να τροποποιηθεί το κείμενο της αρχικής πρότασης που
επεκτείνει στη συγκριτική διαφήμιση το πεδίο εφαρμογής των διατάξεων
που εφαρμόζονται στην παραπλανητική διαφήμιση.
Παραμένει επίσης αμετάβλητη η παράγραφος 6 του πρώτου άρθρου αναφορικά
με την γκυρότητα του οικειοθελούς ελέγχου της παραπλανητικής
διαφήμισης και της συγκριτικής διαφήμισης από αυτόνομους οργανισμούς.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι τα συστήματα εθελοντικού ελέγχου της διαφήμισης
θα πρέπει να ενθαρρυνθούν, πράγμα που ήδη αναγνωρίζεται στην 16η
αιτιολογική σκέψη της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ. Το γεγονός ότι το άρθρο 5 της
οδηγίας αυτής θα είναι εφαρμοστέο στη συγκριτική διαφήμιση αποτελεί την
απόδειξη ότι η Επιτροπή συνεχίζει να ενθαρρύνει τα συστήματα αυτά, πολύ
περισσότερο μάλιστα αν ληφθεί υπόψη η αρχή της επικουρικότητας και της
αναλογικότητας - η Επιτροπή δεν θεωρεί λοιπόν απαραίτητο να επιμείνει
ακόμη περισσότερο ως προς αυτό το θέμα στην τροποποιημένη πρόταση.
Κατά τον ίδιο τρόπο, η αντιστροφή του βάρους της απόδειξης που θεσπίζεται
από το άρθρο 6 της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ εφαρμόζεται επίσης στη συγκριτική
διαφήμιση. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η διατήρηση αυτής της αρχής είναι
θεμελιώδους σημασίας, εξ ου και η ρητή αναφορά που γίνεται στη νέα
αιτιολογική έκθεση αριθ. 11 της τροποποιημένης πρότασης.
Τελικά διατηρήθηκεη άποψη ότιοελάχιστος χαρακτήρας των διατάξεων επί
της παραπλανητικής διαφήμισης δεν είναι εφαρμοστέος στις διατάξεις επί
της συγκριτικής διαφήμισης για τους λόγους που έχουν ήδη αναφερθεί στην
αιτιολογική έκθεση της αρχικής πρότασης.
Οι επελθούσες τροποποιήσει
Οι αιτιολογικές σκέψεις αριθ. 3, 6 και 11 τροποποιήθηκαν ώστε να
προσαρμοστούν στις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που έγιναν
δεκτές από την Επιτροπή, αναφορικά με τις προϋποθέσεις σύμφωνα με τις
οποίες επιτρέπεται η συγκριτική διαφήμιση -
Οι τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην αιτιολογική σκέψη αριθ. 4 έχουν ως
στόχο να κάνουν συγκεκριμένη αναφορά στα εμπόδια που προκαλούνται για
την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας και ειδικότερα την ελευθερία
παροχής υπηρεσιών σε θέματα συγκριτικής διαφήμισης.
Η αιτιολογική σκέψη αριθ. 12 τροποποιήθηκε επειδή θεωρήθηκε απαραίτητο
να τονισθεί το γεγονός ότι η αντιστροφή του βάρους της απόδειξης - ένας από
τους ακρογωνιαίους λίθους της οδηγίας 4/450/ΕΟΚ - εφαρμόζεται επίσης στη
συγκριτική διαφήμιση -
         Ε.Ε. L 250 της 19.9.1984, σ. 17.
                                    3.
 ---pagebreak--- Η αιτιολογική σκέψη αριθ. 14 τροποποιήθηκε μετά από αίτημα του
Κοινοβουλίου, για να αποκατασταθεί πλήρως η σχέση μεταξύ της
συγκριτικής διαφήμισης και της διαφήμισης ορισμένων προϊόντων ή
συγκεκριμένων υπηρεσιών -
Σε ότι αφορά την αιτιολογική σκέψη αριθ. 15, αυτή αποτελεί σύνθεση των
στοιχείων που έχουν ληφθεί υπόψη ώστε να καταστεί η πρόταση σύμφωνη προς
την αρχή της επικουρικότητας.
Σε ότι αφορά τα άρθρα, οι τροποποιήσεις αφορούν το άρθρο πρώτο, παράγραφοι
3 και 7 καθώς και το άρθρο 2.
Σχόλια επί των τροποποιήσεων
α)     Μείωση του πεδίου εφαρμογής του κειμένου
       Οπωσδήποτε, δεν πρόκειται για απλή τροποποίηση του κειμένου
       σύμφωνα με τις συνήθεις αρχές. Σύμφωνα με τα θεσπιζόμενα στο
       έγγραφο που υποβλήθηκε στο Συμβούλιο του Εδιμβούργου κριτήρια,
       θεωρήθηκε απαραίτητο να περιοριστεί περισσότερο ο αριθμός των
       θεμάτων που αντιμετωπίζονται στην πρόταση.
       Όντως, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι διατάξεις που αφορούν τις
       oyjy^ijjjiel^^^oji^ii, θέμα που μόνο έμμεσα συνδέεται με την
       συγκριτική διαφήμιση, μπορούν να απαλειφθούν τελείως από το
       κείμενο και αυτό όχι επειδή θα ήταν αβάσιμη η αναφορά σ'αυτές αλλά
       επειδή δεν φαίνεται αυτές να είναι αυστηρά απαραίτητες για την
       επίτευξη του σκοπού του νομοθετήματος όπως αυτός ορίζεται και
       αιτιολογείται στην αρχική πρόταση. 6
       Αυτή η μερική αναδιάταξη του κειμένου συνεπάγεται την κατάργηση
       της αιτιολογικής σκέψης 9 και του άρθρου 3α παράγραφος 2 της
       αρχικής πρότασης. Οι τροπολογίες 4 και 14 που προτάθηκαν από το ΕΚ
       και έγιναν, την εποχή εκείνη, ευνοϊκά δεκτές από την Επιτροπή είναι
       πλέον χωρίς αντικείμενο.
       Έτσι το κείμενο είναι πλήρως προσαρμοσμένο στις απαιτήσεις της
       αρχής τ τ Κ επικουρικότητας (βλ. νέα αιτιολογική σκέψη 15).
         (COM 91)*47 της 21.6.1991
 ---pagebreak--- β) Όρια της συγκριτικής διαφήμισης
   Όπως το είχε επισημάνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, είναι ουσιώδες
   η χρήση της συγκριτικής διαφήμισης να υπόκειται σε αυστηρούς
   περιορισμούς. Η Επιτροπή, επαγρυπνώντας ώστε η πρόταση να μην
   εκκενωθεί εντελώς του περιεχομένου της και μετά από προσεκτική
   όπως είχε ανακοινωθεί κατά το Συμβούλιο του Εδιμβούργου,
   αποδέχθηκεορισμένο αριθμό προτάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
   ενισχύοντας το κείμενο προς την κατεύθυνση αυτή (βλέπε πίνακες στο
   παράρτημα). Ειδικότερα η νέα σύνταξη του άρθρου 3α διευρύνει τα
   κριτήρια που απαριθμούνται στην αρχική πρόταση, ώστε να είναι
   εγγυημένος ο θεμιτός χαρακτήρας της συγκριτικής διαφήμισης. Η νέα
   υποπαράγραφος δ) εισήχθη για να διευκρινίσει μια άποψη που ετέθη
   επίσης από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή: όντως, κατά μια
   συγκριτική αναφορά σε κάποια υπηρεσία, αυτή θα πρέπει να
   αναφέρεται αποκλειστικά       στα χαρακτηριστικά της ίδιας της
   υπηρεσίας και όχι στις διανοητικές ικανότητες του παρέχοντος την
   υπηρεσία, οι οποίες, δεν μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο
   καμίας σύγκριση.
   Μια νέα παράγραφος 2 του άρθρου 3α εισήχθη μετά από αίτηση του
   Κοινοβουλίου και το περιεχόμενο της οποίας είχε προσδιοριστεί από
   την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στη γνώμη της -όντως, αν "η
   αντικειμενική αλήθεια" αποτελεί μια καθοδηγητική αρχή της
   διατύπωσης και της χρησιμοποίησης ενός συγκριτικού μηνύματος, αυτό
   θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει την πλήρη "επικαιρότητα" της
   διαπίστωσης κατά τη στιγμή της διάδοσης της στο κοινό -αυτά ισχύει
   ιδιαίτερα στην περίπτωση προϊόντων και υπηρεσιών που αποτελούν το
   αντικείμενο ειδικής προσφοράς ή η προσφορά των οποίων είναι
   περιορισμένη στο χρόνο.
Υ) Σχέση με την τομεακή διαφήμιση
   Τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και η ΟΚΕ εκδήλωσαν ιδιαίτερη
   ευαισθησία στα προβλήματα που θα μπορούσαν να προκύψουν από την
   ύπαρξη ειδικών κανονιστικών διατάξεων περί διαφήμισης για
   ορισμένα προϊόντα, όπως τα ιατρικά, τα προϊόντα καπνού ή τα τρόφιμα.
   Η Επιτροπή συμμερίζεται τη γνώμη των δύο θεσμικών οργάνων κατά την
   έννοια ότι στους τομείς όπου η διαφήμιση υπόκειται σε επιμέρους
   απαγορεύσεις ή σε άλλους δεσμευτικότερους περιορισμούς, η
   συγκριτική διαφήμιση θα πρέπει να υπόκειται επίσης στους ίδιους
   περιορισμούς. Η παράγραφος 3 του άρθρου 7 εισήχθη για την ενίσχυση
   αυτής της ιδέας η οποία, εξάλλου, περιείχετο ήδη σιωπηρά στην
   αρχική πρόταση.
 ---pagebreak---                      ΓΝΟΜΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
Τροπολογία αριθ. Αρχική πρόταση  Δεκτή από την Ενσωματώθηκε ως
                                 ΕΠΙΤΡΟΠΗ      (νέα αρίθμηση)
1                      -         ναι           αρίθμηση
                                               αιτιολογικών
                                               σκέψεων
2                αιτιολογική     ναι, εν μέρει αιτιολογική
                 σκέψη αριθ. 3                 σκέψη αριθ. 2
3                αιτιολογική     ναι, εν μέρει αιτιολογική
                 σκέψη αριθ. 6                 σκέψη αριθ. 5
4                αιτιολογική     όχι
                 σκέψη αριθ. 9
5                αιτιολογική     ναι           αιτιολογική
                 σκέψη αριθ. 12                σκέψη αριθ. 10
6                αιτιολογική     όχι
                 σκέψη αριθ. 13
7                αιτιολογική     όχι
                 σκέψη αριθ. 14
8                      -         ναι           αιτιολογική
                                               σκέψη αριθ. 13
9                άρθρο 1.3       ναι, εν μέρει άρθρο 1.3
10               άρθρο 1.3       όχι
11               άρθρο 1.3       ναι           άρθρο 1.3
12               άρθρο 1.3       όχι
13               άρθρο 1.3       όχι
14               άρθρο 1.3       ναι, εν μέρει δεν
                                               ενσωματώθηκε
                                               λόγω
                                               επικουρικότητας
15               άρθρο 1.3       όχι
16               άρθρο 1.3       ναι           άρθρο 1.3
22               άρθρο 1.3       όχι
17               άρθρο 1.6       όχι
18               άρθρο 1.6       όχι
19               άρθρο 1.7       ναι, εν μέρει άρθρο 1.7
                                  6.
 ---pagebreak---       ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Ουσιώδεις σημεία της γνώμης της ΟΚΕ Θέση της Επιτροπής
2.6  Ακριβής κανονιστική ρύθμιση    Απορρίφθηκε. Η οδηγία 84/450/ΕΟΚ
     των μέσων ελέγχου          της θεσπίζει επαρκείς διατάξεις.
     διαφήμισης
                                    Δεκτό. Άρθρο 1.7
2.7  Συμμόρφωση της συγκριτικής
     διαφήμισης          με   τους
     συγκεκριμένους κανόνες της
     τομεακής διαφήμισης            Δεκτό σε ότι αφορά τα εμπορικά τα
                                    εμπορικά σήματα         (αιτιολογικές
     Τήρηση των κανόνων ΕΟΚ σε      σκέψεις 8, 9 και 10).
     θέματα εμπορικών σημάτων και   Σε ότι αφορά τις ονομασίες
     ονομασιών προέλευσης.          προέλευσης, η Επιτροπή διατηρεί την
                                    αρχική της πρόταση (άρθρο 1.2 και 1.3)
                                    Απορρίφθηκε.        Δεν ε ί ν α ι   της
                                    αρμοδιότητας της Επιτροπής να
2.8  Εκπόνηση       δεοντολογικού   ενεργήσει προς την κατεύθυνση αυτή
     κώδικα αυτοπειθαρχίας, το      για λόγους επικουρικότητας. Αρκεί
     πλαίσιο του οποίου θα ορισθεί  να ενθαρρύνει τον οικειοθελή έλεγχο
     από κοινοτικό βοηθητικό μέσο.  (αιτιολογική σκέψη αριθ. 11).
                                    Απορρίφθηκε           yια       λόγους
                                    επικουρικότητας.
2.10 Δημιουργία αντιπροσωπευτικού
     των διαφόρων εμπλεκομένων
     μερών οργανισμού ελέγχου.
                                    Απορρίφθηκε. Η Επιτροπή διατηρεί το
3.2  Η συγκριτική διαφήμιση δεν     α ρ χ ι κ ό κείμενο ( ο ρ ι σ μ ό ς της
     πρέπει να επιτρέπεται παρά     συγκριτικής διαφήμισης).
     μόνο με μορφή ρητών αναφορών
     και όχι υπονοουμένων.
                                    Απορρίφθηκε. Η παρούσα πρόταση δεν
3.3  Απαγόρευση       παρουσίασης   αποτελεί τον ενδεδειγμένο χώρο για
     προϊόντων ή υπηρεσιών ως       κάλυψη του θέματος αυτού.
     απομιμήσεων ή αντιγράφων
     προϊόντων προστατευομένων από
     τη νομοθεσία περί εμπορικών
     σημμάτων.
                                    Δεκτό. (Άρθρο 1.3).
3.8  θα πρέπει να εννοείται επίσης
     με τον όρο "αντικειμενική
     αλήθεια"         η   πλήρης
     επικαιρότητα ενός ισχυρισμού.
 ---pagebreak---                              ΓΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
     ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ £ΥΡΟΠΑϊΚΟΥ           ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟγ. ΚΑί        ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     όσον αφορά τη συγκριτική διαφήμιση και για τροποποίηση της οδηγίας
                84/450/ΕΟΚ σχετικά με την παραπλανητική διαφήμιση
  ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                            ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ               ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ
  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΤΕ
                                            Έχοντας υπόψη:
  Έχοντας υπόψη:
                                           τη συνθήκη για την ίδρυση της
  τη συνθήκη για την ίδρυση της            Ευρωπαϊκής Κοινότητας
  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας        και ιδίως το άρθρο 100Α αυτής,
  και ιδίως το άρθρο 100Α,
                                            την πρόταση της Επιτροπής(Ι)
  την πρόταση της Επιτροπής(Ι),
                                            νομοθετώντας σύμφωνα με τη
                                            διαδικασία που προβλέπεται στο
                                            άρθρο 189Β της συνθήκης(2)
                                           Έχοντας υπόψη τη γνώμη της
                                            Οικονομικής και Κοινωνικής
                                            Επιτροπή ς(3)
  Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό
  Κοινό βούλιο(2),
  Έχοντας υπόψη τη γνώμη της
  Οικονομικής και Κοινωνικής
  Επιτροπή ς(3),
  Εκτιμώντας:
                                                  ότι έ ν α ς από τους βασικούς
  ότι έ ν α ς από τους βασικούς στόχους           στόχους της Κοινότητας ε ί ν α ι
  της Κοινότητας ε ί ν α ι η ολοκλήρωση,          η ολοκλήρωση της εσωτερικής
  το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου             αγοράς - ότι πρέπει να ληφθούν
  1992, της εσωτερικής αγοράς - ότι               κατάλληλα μέτρα για τη
  πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα               σταδιακή εγκαθίδρυση της
  για τη σταδιακή εγκαθίδρυση της                 εσωτερικής αγοράς - ότι η
  εσωτερικής αγοράς - ότι η εσωτερική             εσωτερική αγορά αποτελεί χώρο
  αγορά αποτελεί χώρο χωρίς εσωτερικά             χωρίς εσωτερικά σύνορα όπου
  σύνορα όπου ε ί ν α ι εξασφαλισμένη η           είναι εξασφαλισμένη η
  ελεύθερη κυκλοφορία των αγαθών, των             ελεύθερη κυκλοφορία των
  προσώπων, των υπηρεσιών και των                 αγαθών, των προσώπων, των
  κεφαλαίων.                                      υπηρεσιών και των κεφαλαίων.
(1)
(2)
(3)
 ---pagebreak--- ότι η διαφήμιση συνιστά ένα            Αμετάβλητο
σημαντικότερο μέσο για την εμπορική
διάθεση σε ολόκληρη την Κοινότητα
κάθε αγαθού και υπηρεσίες - ότι, ως
εκ τούτου, οι βασικές διατάξεις που
διέπουν τη μορφή και το περιεχόμενο
της διαφήμισης πρέπει να είναι
ταυτόσημες - ότι, ωστόσο, αυτό δεν
συμβαίνει επί του παρόντος, στην
περίπτωση της συγκριτικής
διαφήμισης -                           ότι η ποικιλία της προσφοράς
                                       πρόκειται να αυξάνεται όλο
ότι η ποικιλία της προσφοράς           και περισσότερο με την
πρόκειται να αυξάνεται όλο και         ολοκλήρωση της εσωτερικής
περισσότερο με την ολοκλήρωση της      αγοράς - ότι, επειδή υπάρχει η
εσωτερικής αγοράς - ότι, επειδή        δυνατότητα και η ανάγκη να
υπάρχει η δυνατότητα και η ανάγκη      επωφεληθούν κατά το μέγιστο
να επωφεληθούν κατά το μέγιστο οι      δυνατό οι καταναλωτές από την
καταναλωτές από την ύπαρξη της         ύπαρξη της εσωτερικής αγοράς,
εσωτερικής αγοράς, είναι σημαντικό     είναι σημαντικό να
να επιτραπεί η χρήση της               επιτραπεί, υπό ορισμένους πολύ
συγκριτικής διαφήμισης σε όλα τα       αυστηρούς όρους, η συγκριτική
κράτη μέλη, δεδομένου ότι τούτο        διαφήμιση σε όλα τα κράτη
συμβάλλει στην προβολή των             μέλη, δεδομένου ότι τούτο
πλεονεκτημάτων των διαφόρων            συμβάλλει στην προβολή των
ομοειδών προϊόντων - ότι, η            πλεονεκτημάτων των διαφόρων
συγκριτική διαφήμιση μπορεί να         ομοειδών προϊόντων - ότι, υπό
τονώσει τον ανταγωνισμό μεταξύ των     αυτούς τους όρους, η
προμηθευτών αγαθών και υπηρεσιών       συγκριτική διαφήμιση μπορεί
προς το συμφέρον των καταναλωτών -     να τονώσει τον ανταγωνισμό
                                       μεταξύ των προμηθευτών αγαθώ
                                       και υπηρεσιών προς το συμφέρον
                                       των καταναλωτών -
                                    9.
 ---pagebreak---     ότι οι νομοθετικές,
    κανονιστικές και
    διοικητικές διατάξεις των
    κρατών μελών για τη
    συγκριτική διαφήμιση
    παρουσιάζουν σημαντικές
    διαφορές - ότι η διαφήμιση
    λειτουργεί υπεράνω συνόρων
    και φθάνει σε άλλα κράτη
    μέλη - ότι το γεγονός ότι
    ορισμένες εθνικές νομοθεσίες
    επιτρέπουν, ενώ άλλες
    απαγορεύουν, τη συγκριτική
    διαφήμιση, μπορεί να
    αποτελέσει εμπόδιο στην
    ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών
    και υπηρεσιών και ενδέχεται
    να δημιουργήσει στρεβλώσεις
    ανταγωνισμού -
    ότι, ειδικότερα, κάποιες
    επιχειρήσεις μπορούν να
    βρεθούν εκτεθειμένες σε
    μορφές διαφήμισης που θα
    αναπτυχθούν από ανταγωνιστές
    όπου δεν θα μπορούν να
    απαντήσουν ισότιμα -ότι η
    ελευθερία παροχής υπηρεσιών
    στον τομέα της συγκριτικής
    διαφήμισης θα πρέπει να
    εξασφαλιστεί - ότι η Ένωση
    καλείται να διορθώσει μία
    τέτοια κατάσταση -
10.
 ---pagebreak---    ότι στο έκτο σημείο αιτιολογικής        Αμετάβλητο
   σκέψης της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ του
   Συμβουλίου της 10ης Σεπτεμβρίου 1984
   για την προσέγγιση των νομοθετικών,
   κανονιστικών και διοικητικών
   διατάξεων των κρατών μελών σχετικά
   με την παραπλανητική διαφήμιση(Ι)
   αναφέρεται ότι, μετά την εναρμόνιση
   των εθνικών διατάξεων κατά της
   παραπλανητικής διαφήμισης, πρέπει,
   σε δεύτερο στάδιο, να ρυθμιστεί το
   ζήτημα της συγκριτικής διαφήμισης,
   με βάση κατάλληλες προτάσεις της
   Επιτροπής -
                                           ότι στο σημείο 3 στοιχείο (δ)
   ότι στο σημείο 3 στοιχείο (Ô) του       του παραρτήματος του
   παραρτήματος του ψηφίσματος του         ψηφίσματος του Συμβουλίου της
   Συμβουλίου της 14ης Απριλίου 1975(2)    14ης Απριλίου 1975(2) σχετικά
   σχετικά με προκαταρκτικό πρόγραμμα      με προκαταρτικό πρόγραμμα
  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας για πολιτική προστασίας       Κοινότητας για πολιτική
  και ενημέρωσης των καταναλωτών,          προστασίας και ενημέρωσης τω\
  συγκαταλέγεται μεταξύ των                καταναλωτών, συγκαταλέγεται
  θεμελιωδών δικαιωμάτων των               μεταξύ των θεμελιωδών
  καταναλωτών το δικαίωμα στην             δικαιωμάτων των καταναλωτών
  ενημέρωση - ότι το δικαίωμα αυτό         το δικαίωμα στην ενημέρωση -
  επικυρώνεται στο σημείο 40 του           ότι το δικαίωμα αυτό
  παραρτήματος του ψηφίσματος του          επικυρώνεται στο σημείο 40
  Συμβουλίου της 19ης Μαίου 1981(3)        του παραρτήματος του
  σχετικά με το δεύτερο πρόγραμμα της      ψηφίσματος του Συμβουλίου της
  Ευρωπαϊκής Κοινότητας για πολιτική       19ης Μαίου 1981(3) σχετικά με
  προστασίας και ενημέρωσης των            το δεύτερο πρόγραμμα της
  καταναλωτών - ότι η συγκριτική           Ευρωπαϊκής Κοινότητας για
  διαφήμιση, εφόσον συγκρίνει ουσιώδη      πολιτική προστασίας και
  επαληθεύσιμα στοιχεία και δεν            ενημέρωση των καταναλωτών -
  είναι ούτε παραπλανητική, ούτε           ότι η συγκριτική διαφήμιση,
  αθέμιτη, αποτελεί θεμιτό μέσο            δύναται, εφόσον συγκρίνει
  ενημέρωσης των καταναλωτών προς το       ουσιώδη πάντα επαληθεύσιμα
  συμφέρον τους -                          στοιχεία και δεν ε ί ν α ι ούτε
                                           παραπλανητική, ούτε αθέμιτη,
                                           να αποτελεί θεμιτό μέσο
                                           ενημέρωσης των καταναλωτών
                                           προς το συμφέρον τους -
(1)ΕΕ L 250 της 19.09.1984, σ. 17
(2)ΕΕ C 92 της 25.04.1975, σ.1
(3)ΕΕ C 133 της 03.06.1981, σ. 1.
                                        11
 ---pagebreak---       ^Aâ
ότι πρέπει να καθιερωθούν            7.   Αμετάβλητο
αντικειμενικά κριτήρια για τον
προσδιορισμό των πρακτικών
συγκριτικής διαφήμισης που είναι
αθέμιτες και, κατά συνέπεια, μπορούν
να προκαλέσουν στρεβλώσεις στον
ανταγωνισμό ή ζημίες σε
ανταγωνιστές και να έχουν αρνητικά
αποτελέσματα ως προς τη δυνατότητα
επιλογής των καταναλωτών -
                                     %.   Αμετάβλητο
ότι, ειδικότερα, για να αποτραπεί η
αθέμιτη και αντιανταγωνιστική
χρήση της συγκριτικής διαφήμισης
είναι απαραίτητο να επιτρέπονται οι
συγκρίσεις μόνο μεταξύ ομοειδών
ανταγωνιστικών αγαθών και
υπηρεσιών -                          Καταργείται
ότι οι διεξαχθείσες από τρίτους
συγκριτικές δοκιμές μπορούν να
αποτελέσουν αξιόλογη βάση
συγκριτικής διαφήμισης - ότι, εν
τούτοις, αυτή η ανεξάρτητη
δραστηριότητα απαιτεί σαφώς
καθορισμένη προστασία έναντι της
ανεπίτρεπτης εκμετάλλευσης των
αποτελεσμάτων της από τους
διαφημιζόμενους - ότι, εφόσον η εν
λόγω εκμετάλλευση γίνεται
νομότυπα, οι διαφημιζόμενοι
οφείλουν να αναλάβουν οι ίδιοι την
ευθύνη της εν λόγω χρήσης -
                                      12.
 ---pagebreak---    ότι το άρθρο 5 της οδηγίας 89/104/ΕΟΚ 9.           Αμετάβλητο
  του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου
   1988 για την προσέγγιση των
  νομοθεσιών των κρατών μελών περί
  σημάτων(Ι), παρέχει στο δικαιούχο
  κατατεθέντος σήματος αποκλειστικό
  δικαίωμα, το οποίο περιλαμβάνει, το
  δικαίωμα να απαγορεύει σε κάθε
  τρίτο να χρησιμοποιεί κατά τις
  συναλλαγές, σημείο πανομοιότυπο ή
  παρόμοιο για πανομοιότυπα προϊόντα f
  υπηρεσίες ή, ενδεχομένως, ακόμα και
  για άλλα προϊόντα -
                                                  10. Αμετάβλητο
  ότι, ωστόσο, μπορεί να ε ί ν α ι
  απαραίτητο, για την αποτελεσματική
  λειτουργία της συγκριτικής
  διαφήμισης, να προσδιορίζονται τα
  προϊόντα ή οι υπηρεσίες ανταγωνισμοί
  με μνεία του σήματος, του οποίου ο
  ανταγωνιστής είναι δικαιούχος ή της
  εμπορικής επωνυμίας του -
                                                  U.  ότι, μια τέτοια χρήση του
  ότι, κατά την εν λόγω χρήση του                     σήματος ή της εμπορικής
  σήματος ή της εμπορικής επωνυμίας                   επωνυμίας άλλου, δεν
  ετέρου, εφόσον τηρούνται οι                         παραβιάζει το αποκλειστικό
  προϋποθέσεις που καθορίζει η                        δικαίωμα άλλου, στο βαθμό
  παρούσα οδηγία και, ειδικότερα,                     μόνο όπου αυτό γίνεται
  δεν επιδιώκεται όφελος από τη φήμη                  τηρώντας τις προϋποθέσεις που
  άλλου σήματος, δεν π α ρ α β ι ά ζ ε τ α ι το       θεσπίζονται από την παρούσα
  αποκλειστικό δικαίωμα του ετέρου,                   οδηγία και στο βαθμό όπου δεν
  δεδομένου ότι, στη συγκεκριμένη                     επωφελείται της φήμης άλλου
  περίπτωση, η χρήση αυτή αποβλέπει                   σήματος, έχοντας σαν μοναδικό
  στην ιδιοποίηση της φήμης του, αλλά                 σκοπό την αποστασιοποίηση από
  στην αποστασιοποίηση από αυτή, κατά                 αυτή και, κατά συνέπεια, την
  συνέπεια, στην αντικειμενική                        αντικειμενική ανάδειξη των
  ανάδειξη των διαφορών -                             διαφορών -
(1) EEL 40 της 12.02.1989, σ. 1
                                                13,
 ---pagebreak---  ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν τα    12.   ότι είναι σκόπιμο να
 ίδια ένδικα ή/και διοικητικά μέσα,           προβλεφθούν τα ίδια ένδικα
 όπως εκείνα που αναφέρονται στα             ή/και διοικητικά μέσα, όπως
 άρθρα 4 και 5 της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ,       εκείνα που αναφέρονται στα
για να καταστεί δυνατός ο έλεγχος             άρθρα 4 και 5 της οδηγίας
της συγκριτικής διαφήμισης που δεν           84/450/ΕΟΚ, για να καταστεί
 ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της          δυνατός ο έλεγχος της
παρούσας οδηγίας -                           συγκριτικής διαφήμισης που
                                             δεν ανταποκρίνεται στις
                                             απαιτήσεις της παρούσας
                                             οδηγίας - ότι εξάλλου το άρθρο
                                             6 εφαρμόζεται κατά τον ίδιο
                                             τρόπο στη συγκριτική
ότι το άρθρο 7 της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ,       διαφήμιση -
το οποίο επιτρέπει στα κράτη μέλη να
διατηρούν ισχύ ή να θεσπίζουν          j_3.  Αμετάβλητο
διατάξεις προκειμένου να
εξασφαλίζουν μεγαλύτερη προστασία
στους καταναλωτές, στα πρόσωπα που
ασκούν εμπορική, βιομηχανική,
βιοτεχνική ή επαγγελματική
δραστηριότητα, καθώς και στο ευρύ
κοινό, δεν πρέπει να έχει εφαρμογή
στη συγκριτική διαφήμιση,
δεδομένου ότι η προτεινόμενη
τροποποίηση αποτελεί
νομιμοποιητική διάταξη για να
επιτραπεί η συγκριτική διαφήμιση,
υπό τους ίδιους όρους και
προσφέροντας υψηλό επίπεδο
προστασίας, σε όλα τα κράτη μέλη -
                                       14.   ότι θα πρέπει να
                                             διευκρινισθεί ότι η παρούσα
                                            οδηγία δεν θίγει κατ ουδένα *
                                             τρόπο τους"κοινοτικούς
                                             κανονισμούς που εφαρμόζονται
                                             στη διαφήμιση αναφορικά με
                                             προϊόντα και/ή υπηρεσίες που
                                             αφορούν αποκλειστικά ή
                                             σχετίζονται με το
                                             διαφημιστικό περιεχόμενο
                                             συγκεκριμένων μέσων
                                            ενημέρωσης -
                                       15.   ότι, τέλος, η ρύθμιση της
                                             συγκριτικής διαφήμισης
                                            φαίνεται, υπό τις προϋποθέσεις
                                             που θεσπίζονται από την
                                            παρούσα οδηγία, απαραίτητη
                                            για να καθιερωθεί η
                                            εσωτερική αγορά και ότι μια
                                            δράση σε κοινοτικό επίπεδο
                                       ——-—gflTp*,gXA"€TaT - ·
                                        14
 ---pagebreak---     ότι η έγκριση μιας οδηγίας
    είναι το ιδανικό μέτρο διότι
    θεσπίζει τις ομοιόμορφες
    γενικές αρχές αλλά αφήνει
    στα κράτη μέλη την επιλογή
    του τύπου και των ιδανικών
    μέσων για να επιτευχθούν οι
    στόχοι - ότι είναι κατά
    συνέπεια σύμφωνη προς την αρχ j
    της επικουρικότητας -
15,
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΠΑ                     ΕΞΕΔΩΣΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                   Άρθρο 1                                       Άρθρο 1
Η οδηγία 84/450/ΕΟΚ τροποποιείται ως           Αμετάβλητο
εξής:
1.    Ο τίτλος αντικαθίσταται από
      τον ακόλουθο τίτλο:
      "Οδηγία του Συμβουλίου της
      10ης Σεπτεμβρίου 1984 περί
      παραπλανητικής διαφήμισης
      και συγκριτικής διαφήμισης".
2.    Στο άρθρο 2 το σημείο 3
      αντικαθίσταται από το
      ακόλουθο κείμενο:
      "3.       συγκριτική διαφήμιση:
               κάθε διαφήμιση που
               προσδιορίζει ρήτα ή με
               υπονοούμενα έ ν α ν
               ανταγωνιστή ή τα
               ομοειδή αγαθά ή
               υπηρεσίες που προσφέρει
               έ ν α ς ανταγωνιστής -
      4.       πρόσωπο: κάθε φυσικό ή
               νομικό πρόσωπο."
3.    Π α ρ ε μ β ά λ λ ε τ α ι το ακόλουθο
      άρθρο:                                                   Άρθρο 3α
                  Άρθρο 3α                      1.  Η συγκριτική διαφήμιση
                                                    επιτρέπεται μόνο εφόσον
1.    Η συγκριτική διαφήμιση                        συγκρίνει με αντικειμενικό
      επιτρέπεται εφόσον συγκρίνει                  τρόπο τα ουσιώδη, συναφή,
      με αντικειμενικό τρόπο τα                     πάντοτε επαληθεύσιμα, θεμιτά
      ουσιώδη, συναφή ,                             επιλεχθέντα και
      επαληθεύσιμα και αμερόληπτα                   αντιπροσωπευτικά
      επιλεγμένα χαρακτηριστικά                     χαρακτηριστικά
      ανταγωνιστικών αγαθών και                     ανταγωνιστικών αγαθών ή
      υπηρεσιών και:                                υπηρεσιών και:
                                                α)  δεν ε ί ν α ι παραπλανητική -
α)    δεν είναι παραπλανητική -
                                            16.
 ---pagebreak--- β) δεν προκαλεί σύγχυση στην             β)  δεν περικλείει κίνδυνο
   αγορά μεταξύ του                          πρόκλησης σύγχυσης στην αγόρι
   διαφημιζόμενου και ενός                   μεταξύ του διαφημιζόμενου
   ανταγωνιστή ή μεταξύ των                  και ενός ανταγωνιστή ή μεταξύ
   σημάτων, εμπορικών επωνυμιών,             των σημάτων, εμπορικών
   αγαθών ή υπηρεσιών του                    επωνυμιών, άλλων διακριτικών
   διαφημιζόμενου και εκείνων                σημείων, αγαθών ή υπηρεσιών
   ενός ανταγωνιστή -                        του διαφημιζόμενου και
                                             εκείνων ενός ανταγωνιστή -
                                        γ)   δεν ε ί ν α ι υποτιμητική,
γ) δεν είναι υποτιμητική,                    δυσφημιστική ή περιφρονητική
   δυσφημιστική ή περιφρονιτική              σημάτων, εμπορικών επωνυμιών,
   για έναν ανταγωνιστή ή για τα             αγαθών, υπηρεσιών ή
   σήματα, εμπορικές επωνυμίες,              δραστηριοτήτων ενός
   αγαθά, υπηρεσίες ή                        ανταγωνιστή και δεν
   δραστηριότητες του ή δεν                  επωφελείται κατά κύριο λόγο
   επιδιώκει κατά κύριο λόγο να              από τη φήμη που συνδέεται με
   επωφεληθεί από τη φήμη που                σήμα ή εμπορική επωνυμία ενός
   έχει σήμα ή εμπορική επωνυμία             ανταγωνιστή.
   ενός ανταγωνιστή -
                                        δ)   δεν αναφέρεται στην
                                             προσωπικότητα ή την προσωπικτ
                                             κατάσταση ενός ανταγωνιστή.
                                        Καταργείται
δ) Η μνεία ή η α ν α π α ρ α γ ω γ ή σε
   διαφημίσεις των
   αποτελεσμάτων συγκριτικών
   δοκιμών για αγαθά ή
   υπηρεσίες, που έχουν διεξαχθεί
   από τρίτους, επιτρέπεται μόνο
   με τη ρητή συναίνεση του
   υπευθύνου για τη δοκιμή
   προσώπου. Στην περίπτωση αυτή,
   διαφημιζόμενος φέρει την
   ευθύνη για τη συγκριτική
   δοκιμή, ως εάν αυτή είχε
   διεξαχθεί από τον ίδιο ή υπό              Η συγκριτική διαφήμιση
   την καθοδήγηση του".                      οφείλει ν α υποδεικνύει τη
                                             διάρκεια κατά την οποία
                                             διατηρούνται τα
                                             χαρακτηριστικά των
                                             συγκρινόμενων αγαθών ή
                                             υπηρεσιών όταν αυτά αποτελούν
                                             το αντικείμενο ειδικής
                                             προσφοράς ή προσφοράς
                                             περιορισμένης χρονικά.
                                        17,
 ---pagebreak--- 4.  Στο άρθρο 4 η παράγραφος 1     4. Αμετάβλητο
    αντικαθίσταται από το
    ακόλουθο κείμενο:
"1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε
    να υπάρχουν κατάλληλα και
    αποτελεσματικά μέσα για τον
    έλεγχο της παραπλανητικής
    διαφήμισης και της
    συγκριτικής διαφήμισης προς
    το συμφέρον τόσο των
    καταναλωτών όσο και των
    ανταγωνιστών και γενικότερα
    του κοινού.
    Τα μέσα αυτά πρέπει να
    περιλαμβάνουν νομικές
    διατάξεις οι οποίες θα δίδουν
    το δικαίωμα σε πρόσωπα ή
    οργανώσεις που, σύμφωνα με την
    εθνική νομοθεσία έχουν νόμιμο
    δικαίωμα να απαγορευθεί η
    παραπλανητική διαφήμιση και
    η συγκριτική διαφήμιση:
α)  να προσβάλλουν δικαστικά την
    εν λόγω διαφήμιση -ή/και
β)  να φέρουν τη διαφήμιση αυτή
    ενώπιον διοικητικού οργάνου
    αρμόδιου είτε να αποφασίσει
    σχετικά με τις προσφυγές, είτε
    να κινήσει τις κατάλληλες
    δικαστικές διαδικασίες.
                                      18.
 ---pagebreak--- Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να
αποφασίσει ποια από τις εν λόγω
διαδικασίες πρόκειται να
εφαρμοστεί και να πρέπει το
δικαστήριο ή το διοικητικό όργανο
να έχει το δικαίωμα να απαιτεί,
προτού επιληφθεί της υποθέσεως, την
προηγούμενη προσφυγή σε άλλα
υπάρχοντα μέσα διακανονισμού της
διαφοράς, συμπεριλαμβανομένων και
των αναφερόμενων στο άρθρο 5."
                                     5. Αμετάβλητο
5.    Το άρθρο 4 παράγραφος 2
      διαβάζεται ως εξής:
2.    Στα πλαίσια των νομικών
      διατάξεων της παραγράφου 1, TC
      κράτη μέλη παρέχουν στα
      δικαστήρι ή στα διοικητικά
      όργανα εξουσίες οι οποίες τους
      επιτρέπουν, στην περίπτωση που
      κρίνουν τα μέτρα αυτά
      αναγκαία για την προστασία
      όλων των εμπλεκομένων
      συμφερόντων, και ειδικότερα,
      του γενικού συμφέροντος:
      να διατάζουν την παύση της
      παραπλανητικής διαφήμισης ή
      της συγκριτικής διαφήμισης ή
      να κινούν τις κατάλληλες
      δικαστικές διαδικασίες
      προκειμένου να διαταχθεί η
      παύση αυτής της διαφήμισης,
                                          19.
 ---pagebreak---        στην περίπτωση που η
       παραπλανητική διαφήμιση ή η
       συγκριτική διαφήμιση δεν
       έχει ακόμη περιέλθει σε
       γνώμη του κοινού, επίκειται
       όμως η δημοσίευση της, να την
       απαγορεύουν ή να κινούν την
       οικεία διαδικασία
       απαγόρευσης της εν λόγω
       διαφήμισης,
έστω και αν δεν αποδεικνύεται
ζημία ή πραγματική βλάβη, ούτε
πρόθεση ή αμέλεια εκ μέρους του
διαφημιζόμενου.
Τα κράτη μέλη προβλέπουν, επιπλέον,
ότι τα μέτρα που αναφέρονται στο
πρώτο εδάφιο μπορούν να ληφθούν στα
πλαίσια της ταχείας διαδικασίας:
-είτε με προσωρινή ισχύ,
-είτε με οριστική ισχύ,
ενώ εννοείται ότι ενάγεται στην
αρμοδιότητα κάθε κράτους μέλους να
επιλέξει μεταξύ των δύο αυτών
λύσεων.
Επιπλέον, προκειμένου να
εξαλειφθούν τα εναπομένοντα
αποτελέσματα παραπλανητικής
διαφήμισης ή συγκριτικής
διαφήμισης, η παύση της οποίας έχει
διαταχθεί με οριστική απόφαση, τα
κράτη μέλη μπορούν να απονέμουν στα
δικαστήρια ή τα διοικητικά όργανα
εξουσίες οι οποίες τους επιτρέπουν:
                                   20.
 ---pagebreak---        να απαιτούν τη δημοσίευση
       ολόκληρης της απόφασης ή
       μέρους της, με τη μορφή που
       κρίνουν κατάλληλη,
       να απαιτούν, επιπλέον, τη
       δημοσίευση της απ ανορθωτική ς
       δήλωσης."
6.     Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από  6. Αμετάβλητο
       το ακόλουθο κείμενο:
Άρθρο 5
Η παρούσα οδηγία δεν αποκλείει τον
εκούσιο έλεγχο της παραπλανητικής
διαφήμισης ή της συγκριτικής
διαφήμισης από αυτόνομους
οργανισμούς. Δεν αποκλείεται,
επίσης, η προσφυγή των προσώπων ή τφν
οργανώσεων που αναφέρονται στο άρθρο
4 σε οργανισμούς αυτού του είδους,
εφόσον υπάρχουν και άλλες
διαδικασίες που μπορούν να κινηθούν
ενώπιον τους, εκτός των διαδικασιών
οι οποίες αναφέρονται στο εν λόγω
άρθρο."
                                      7. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το
7.     Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από ακόλουθο κείμενο:
       το ακόλουθο κείμενο:
                                      Άρθρο 7
Άρθρο 7
                                      1 Αμετάβλητο
1.     Η παρούσα οδηγία δεν
       εμποδίζει τα κράτη μέλη να
       διατηρούν ή να θεσπίζουν
       διατάξεις προκειμένου να
       εξασφαλίζουν έναντι της
       παραπλανητικής διαφήμισης,
       μεγαλύτερη προστασία στους
       καταναλωτές, στα πρόσωπα που
       ασκούν εμπορική, βιομηχανική,
       βιοτεχνική ή επαγγελματική
       δραστηριότητα, καθώς και στο
       κοινό γενικότερα.
                                 21
 ---pagebreak---       Η παράγραφος 1 δεν              2. Αμετάβλητο
      εφαρμόζεται στη συγκριτική
       διαφήμιση."                    3.     Οι κοινοτικοί κανονισμοί που
                                             εφαρμόζονται στη διαφήμιση
                                             αναφορικά με συγκεκριμένα
                                             προϊόντα και/ή υπηρεσίες με
                                             διαφημιστικό περιεχόμενο
                                             συγκεκριμένων μέσων
                                             ενημέρωσης δεν επηρεάζονται
                                             από την παρούσα οδηγία.
                                                      Άρθρο 2
               Άρθρο 2
                                      Ι.Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις      νομοθετικές, κανονιστικές, και
νομοθετικές, κανονιστικές, και        διοικητικές διατάξεις που είναι
διοικητικές διατάξεις που είναι       αναγκαίες για να συμμορφωθούν με
αναγκαίες για να συμμορφωθούν με      την παρούσα οδηγία το αργότερο στις
την παρούσα οδηγία το αργότερο στις   31 Δεκεμβρίου 1995. Πληροφορούν
31 Δεκεμβρίου 1992. Πληροφορούν       αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
                                      2 Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν   εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν
λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν       παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή
παραπομπή στη παρούσα οδηγία ή        συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή
συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευση τους. Ο
κατά την επίσημη δημοσίευση τους. Ο   τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται
τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται απο τα κράτη μέλη.
από τα κράτη μέλη.
                                      3 Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην
                                      Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών
                                      διατάξεων εσωτερικού δικαίου που
                                      εγκρίνουν στον τομέα ο οποίος
                                      διέπεται από την παρούσα οδηγία.
                                                      Άρθρο 3
               Άρθρο 3
                                      Αμετάβλητο
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα
κράτη μέλη.
                                  22.
 ---pagebreak---                Αναθεωρημένο δελτίο αξιολόγησης αντίκτυπου
Τίτλος: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
             Συμβουλίου περί συγκριτικής    διαφήμισης και τροποποιούσα
             την οδηγία 84/450/ΕΟΚ περί       παραπλανητικής διαφήμισης
Αοιθυ. ΟΥετικής: €ΟΜ(9Π 147 τελικό - SYN 343.
I.E.  Λαμβανόμενης υπόψιν της αρχής της επικουρικότητας, γιατί απαιτείται
      κοινοτική νομοθεσία στον τομέα αυτό και ποιοι είναι οι κυριότεροι
      στόχοι αυτής;
Α.    Η παρούσα κατάσταση κατά την οποία η συγκριτική διαφήμιση
      επιτρέπεται σε ορισμένα κράτη μέλη και απαγορεύεται σε άλλα θέτει
      σε μειονεκτική θέση τους καταναλωτές, τους διαφημιζόμενους και τους
      διαφημιστές ορισμένων κρατών μελών και το χρησιμοποιούμενο μέσο
      (τύπος, ραδιόφωνο ή τηλεόραση) προκαλεί σημαντικές στρεβλώσεις
      ανταγωνισμού -συνεπώς η πρακτικότερη και αποτελεσματικότερη λύση
      συνίσταται στην εναρμόνιση των νομοθεσιών στον τομέα της συγκριτικής
      διαφήμισης, ώστε να υπάρξει εγγύηση ότι το δικαίωμα στην πληροφόρηση
      του καταναλωτή γίνεται σεβαστό και ότι προβλέπονται οι κατάλληλες
      ρήτρες διαφύλαξης γ ι α ν α αποφευχθούν οι διαμάχες μεταξύ των
      διαφημιζομένων που θα οφείλονται σε ασύμβατες νομοθεσίες.
      Η ενέργεια έχει ως αντικείμενο τη διευκόλυνση της δημιουργίας και
      της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και αυτό υπό συνθήκες υψηλού
      επιπέδου προστασίας των καταναλωτών - η ενέργεια θα βελτιώσει λοιπόν
      την ελεύθερη κυκλοφορία των διαφημιστικών υπηρεσιών, στο βαθμό που
      αυτές θα υπαχθούν σε όλα τα κράτη μέλη σε εναρμονισμένο καθεστώς.
Ο αντίκτυπος στις επιχειρήσεις
2.Ε.  Ποιος θα επηρεαστεί από την πρόταση;
Α.    Οι επιχειρήσεις,      ανεξάρτητα     μεγέθους,   που επιθυμούν    να
      χρησιμοποιήσουν τη συγκριτική διαφήμιση για να κάνουν γνωστά τα
      χαρακτηριστικά των προϊόντων τους ή των υπηρεσιών τους με μεγαλύτερη
      ακρίβεια.
      Οι επιχειρήσεις αυτές δεν ε ί ν α ι συγκεντρωμένες σε συγκεκριμένες
      γεωγραφικές ζώνες
                                      2 3
 ---pagebreak--- 3.Ε. Ποια μέτρα θα οφείλουν να λάβουν οι επιχειρήσεις για να συμμορφωθούν
     προς την πρόταση;
Α.   Η πρόταση δεν απαιτεί τη λήψη συγκεκριμένων μέτρων - οι
     διαφημιζόμενοι θα είναι στο εξής ελεύθεροι να χρησιμοποιούν τη
     συγκριτική διαφήμιση στα κράτη μέλη όπου σήμερα απαγορεύεται ή ή η
     χρησιμοποίηση της συνεπάγεται δυνητικά κινδύνους.
4.Ε. Ποια οικονομικά αποτελέσματα μπορεί να έχει η πρόταση:
           στην απασχόληση,
           στις επενδύσεις και τη δημιουργία νέων επιχειρήσεων,
           στην ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων;
Α.   Κανένα ιδιαίτερο αποτέλεσμα δεν θα πρέπει να υπάρχει στην απασχόληση
     ούτε στη δημιουργία νέων επιχειρήσεων ή στις επενδύσεις. Σε ό,τι αφορά
     τα αποτελέσματαεπί της ανταγωνιστικότητας, η πρόταση απαιτεί την
     τήρηση ορισμένων προϋποθέσεων, οι οποίες κινδυνεύουν να εκθέσουν τις
     επιχειρήσεις σε δικαστικές διώξεις σε περίπτωση μη ορθής
     χρησιμοποίησης της συγκριτικής διαφήμισης - κατά συνέπεια, οι
     επιχειρήσεις που δεν διαθέτουν νομικό τμήμα και συγκεκριμένα οι MME,
     θα μπορούσαν να τείνουν να αποφύγουν τη συγκριτική διαφήμιση. Αν στην
     αρχή προκύψει ένα κάποιο ανταγωνιστικό μειονέκτημα, αυτό το
     μειονέκτημα θα πρέπει να εξαφανισθεί με την δημιουργία μιας
     διαρκούς νομολογίας στο θέμα.
5.Ε. Η πρόταση περιέχει μέτρα αποσκοπούντα να λάβουν υπόψη την ειδική
     κατάσταση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων;
Α.   Η πρόταση δεν προβλέπει ιδιαίτερα μέτρα για τις MME.
Διαβούλευση
6.   Πίνακας των οργανώσεων με τις οποίες έγινε διαβούλευση επί της
     πρότασης και έκθεση των ουσιωδών στοιχείων της θέσης τους.
           Συμβουλευτική Επιτροπή Καταναλωτών: σημειώνει ότι δεν ζήτησε
            την οδηγία αυτή, παρά το ότι αναγνωρίζει πως η συγκριτική
            διαφήμιση αποτελεί στοιχείο πληροφόρησης, έστω και
            αποσπασματικό, που θα διαθέτουν οι καταναλωτές.
           Η UNICE τάσσεται υπέρ της εναρμόνισης των κανόνων επί της
            συγκριτικής διαφήμισης, αλλά εκφράζει την επιθυμία η παροχή
            δυνατότητας για συγκριτική διαφήμιση να συνοδευτεί από
            προϋποθέσεις, ώστε να εξασφαλισθεί η προστασία του εμπορικού
            σήματος και ο ανταγωνισμός να παραμείνει θεμιτός.
                                    ^Μ
 ---pagebreak--- Γενικά ο κλάδος είναι διχασμένος ως προς το θέμα αυτό και οι
γνώμες ποικίλλουν μεταξύ εκείνων που προτιμούν την ολική
απαγόρευση, την σαφή ελευθερία και την υπό προϋποθέσεις
χρησιμοποίηση της συγκριτικής διαφήμισης.
                        2. S
 ---pagebreak---                                                              ISSN 0254-1483
                                                    COM(94)151 τελικό
                                                          ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                      ίο
                           Apifl. καταλόγου : CB-CO-94-158-GR-C
                                                     ISBN 92-77-67728-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg
                                          2.Q