CELEX: 31990R1634
Language: da
Date: 1990-06-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1634/90 af 15. juni 1990 om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp

19 . 6 . 90                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 153/ 15
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1634/90
                                                     af 15 . juni 1990
                         om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
                                                                 betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                    Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          bringes sukker efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                ling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                    Artikel 2
nisationer 182 tons sukker ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juni 1990.
                                                                        Pd Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAG SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                           O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 153/ 16                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           19. 6. 90
                                                                     BILAG I
                                                                     PARTI A
              1 . Aktion nr.('): 748/89, 749/89, 750/89, 110/90, 111 /90 og 112/90.
              2. Program : 1989.
              3. Modtager (l2) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (2) (3) jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (6) 0 : hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet,
                  Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 . 4. 1972, s. 1 ), der opfylder betingelserne i artikel
                  3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
              8. Samlet mængde : 182 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm's
                  tykkelse af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, med en nettovægt af 50
                  kg (4) (5) (11).
                  Yderligere påskrifter med bogstaver mindst 5 cm høje : se bilag II.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på (l0) : sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel 24,
                  stk. 1 a, sjette afsnit, litra a) og b), i Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 ,
                  s. 4).
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. 8. 1990.
            18. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 3. 7. 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 17. 7. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. 8. til 31 . 8. 1990
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (8) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Löi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREG 22037 B / 25670 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (') : periodisk restitu­
                  tion, som anvendes for hvidt sukker den 29. 5. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1416/90 (EFT nr. L 136 af 29. 5. 1990, s. 16).
 ---pagebreak--- 19. 6. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 153/ 17
          Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.                                                ^
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
               227 af 7. 9. 1985, s. 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal ineholde oplysning om indholdet af
               cæsium 134 og 137.
           (4) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
               for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
               efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
               minalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
               Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
               ning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
               Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
               skal meddeles speditøren.
           0 Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16,
               NL-3000 BK Rotterdam .
           (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
           f) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
           (®) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
           C) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987 s. 56), senest ændret ved
               forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen
               og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
               kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
               omhandles i punkt 25 i dette bilag.
          (I0) Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 18,
               stk. 2, litra a), andet afsnit, i førnævnte forordning (EØF) nr. 2103/77.
          (u) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
          ('^ Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
               delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
 ---pagebreak--- Nr. L 153/ 18                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               19 . 6. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario  Pais destinatario
     del lote        (en toneladas)        (en toneladas)                                                     Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland
                           (tons)                 (tons)                                                         Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
 Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                                  Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας        (σε τόνους)           (σε τόνους)                           προορισμού
        Lot.        Total quantity        Partial quantities      Beneficiary  Recipient country
                       (in tonnes)            (in tonnes)                                                     Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione        della partita     Quantitativi parziali
   della partita                           (in tonnellate)
                                                                  Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                  Begunstigde  Bestemmingsland
  van de partij                                 (in ton)                                                     Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  Pais destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
        0)                   (2)                    (3)               (4)              (5)                                 (6)
        A                   182                     15         Caritas NL      Lebanon            Action No 748/89 / Sugar / 90317 B / Saida /
                                                                                                  Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
                                                    15          Caritas NL     Lebanon            Action No 749/89 / Sugar / 90320 B / Jounieh /
                                                                                                  Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
                                                    96         SPF             Lebanon            Action No 750/89 / Sugar / 93302 B / Saida /
                                                                                                  Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
                                                    20          Prosalus       Chile              Acción n0 110/90 / Azúcar / 95524 / Calama vía
                                                                                                  Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                    18          CAM            Madagascar         Action n° 111 /90 / Sucre / Madagascar / 92047 /
                                                                                                  Ambatondrazaka via Toamisina / Don de la
                                                                                                  Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                  distribution gratuite
                                                    18          CAM            Madagascar         Action n0 112/90 / Sucre / Madagascar / 92053 /
                                                                                                  Toliary / Don de la Communauté économique
                                                                                                  européenne / Pour distribution gratuite
                                                                                                                                /