CELEX: 62005CO0407
Language: lt
Date: 2006-04-06
Title: 2006 m. balanžio 6  d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis. # Reyniers & Sogama BVBA prieš Belgisch Interventie- en Restitutiebureau ir Belgijos Karalystė. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Hof van Cassatie - Belgija. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa - Importo muito išieškojimas - Įrodymai, pagal kuriuos būtų galima pripažinti, kad procedūra buvo atlikta be pažeidimų, arba nustatyti faktinę pažeidimo ar nusižengimo vietą - Procedūros vykdytojui nenurodymas laikotarpio, per kurį jis gali pateikti minėtus įrodymus. # Byla C-407/05.

2006 m. balandžio 6 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis Reyniers & Sogama 
      (Byla C‑407/05)
      „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirmoji pastraipa – Importo muito išieškojimas – Įrodymai, pagal kuriuos galima pripažinti, kad procedūra buvo atlikta be pažeidimų, arba nustatyti faktinę pažeidimo ar nusižengimo
         vietą – Laikotarpio, per kurį procedūros vykdytojas gali pateikti minėtus įrodymus, nenurodymo pasekmės“
      
      Laisvas prekių judėjimas – Bendrijos tranzitas – Išorinis Bendrijos tranzitas (Tarybos reglamentų Nr.º222/77 36 straipsnio 3 dalis ir Nr.º2726/90 34 straipsnis; Komisijos
         reglamentų Nr.º1062/87 11a straipsnis ir Nr.º1214/92 49 straipsnis) (žr. 21–26 punktus ir rezoliucinę dalį)
      
      Dalykas 
      
         Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – 
               Hof van Cassatie van België –
                1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87 dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikrų šios
                  tvarkos supaprastinimų (OL L 107, p. 1) 11a straipsnio, įtraukto 1990 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1429/90,
                  iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 1062/87 (OL L 137, p. 1), 1 straipsniu, 1990 m. rugsėjo 17 d. Tarybos reglamento
                  (EEB) Nr. 2726/90 dėl Bendrijos tranzito (OL L 262, p. 1) 34 straipsnio ir 1992 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento Nr.
                  1214/92 dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikrų šios tvarkos supaprastinimų (OL L 132, p. 1) 49 straipsnio
                  išaiškinimas – Importo muito išieškojimas – Išvykimo įstaigos pranešimas procedūros vykdytojui, kuriame nurodoma pateikti
                  įrodymus, pagal kuriuos būtų galima pripažinti, kad procedūra buvo atlikta be pažeidimų, arba nustatyti faktinę pažeidimo
                  vietą – Laikotarpio nenurodymas – Pasekmės, susijusios su pranešimo teisėtumu ir skolos muitinei išieškojimu.
               
            Rezoliucinė dalis
      1976 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 222/77 dėl tranzito per Bendrijos teritoriją, iš dalies pakeisto 1990 m.
         vasario 22 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 474/90, siekiant panaikinti pareigą pateikti tranzito kontrolės lakštą kertant
         vidinę Bendrijos sieną, 36 straipsnio 3 dalis kartu su 1987 m. kovo 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1062/87 dėl Bendrijos
         tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikrų šios tvarkos supaprastinimų, iš dalies pakeisto 1990 m. gegužės 29 d. Komisijos
         reglamentu (EEB) Nr. 1429/90 dėl įgyvendinimo nuostatų, 11a straipsniu, bei 1990 m. rugsėjo 17 d. Tarybos reglamento (EEB)
         Nr. 2726/90 dėl Bendrijos tranzito 34 straipsnis, skaitomas kartu su 1992 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 1214/92
         dėl Bendrijos tranzito tvarkos įgyvendinimo ir dėl tam tikrų šios tvarkos supaprastinimų 49 straipsniu, turi būti aiškinami
         taip, kad išvykimo įstaiga deklaruojančiam asmeniui privalo nurodyti trijų mėnesių laikotarpį, per kurį šiai įstaigai galima
         pateikti įrodymų kompetentingai institucijai priimtinu būdu, pagal kuriuos būtų galima nustatyti, ar tranzito procedūra buvo
         atlikta be pažeidimų, arba faktinę pažeidimo ar nusižengimo vietą, o kompetentinga institucija gali pradėti išieškojimą, tik
         jeigu ji deklaruojančiam asmeniui aiškiai pranešė, kad jis turi per tris mėnesius pateikti minėtų įrodymų, ir šie įrodymai
         per šį laikotarpį nebuvo pateikti.