CELEX: C2001/173/64
Language: da
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sag T-69/01: Sag anlagt den 23. marts 2001 af Carmine Salvatore Tralli mod Den Europæiske Centralbank

16.6.2001                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        C 173/35
Sagsøgeren har gjort gældende, at disse tre særlige forhold har          Sag anlagt den 19. marts 2001 af Internationale Fruchtim-
ført til, at sagsøgeren og dermed ligestillede markedsdeltagere          portgesellschaft Weichert & Co. mod Rådet for Den
har fået tildelt lavere referencemængder, end de ville have fået,        Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske
såfremt markedsordningens bestemmelser var blevet anvendt                                          Fællesskaber
uforandret.
                                                                                                   (Sag T-65/01)
                                                                                                 (2001/C 173/63)
Det sagsøgende selskab har nedlagt påstand om, at det gennem
en skadeserstatning bliver stillet, som det ville have været
stillet, såfremt dets referencemængde for 1999 var blevet                                        (Processprog: tysk)
beregnet efter de uforandrede bestemmelser i markedsord-
ningen.                                                                  Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                         den 19. marts 2001 anlagt sag mod Rådet for Den Europæiske
                                                                         Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                         af Internationale Fruchtimportgesellschaft Weichert & Co.,
Til støtte for påstandene har selskabet gjort gældende, at               Hamburg (Tyskland), ved advokat Gerrit Schohe, og med valgt
Fællesskabet har tilsidesat artikel 6 i forordning nr. 1924/95 (2)       adresse i Luxembourg.
samt princippet om beskyttelse af den berettigede forventning,
idet Fællesskabet har undladt at beregne sagsøgerens markeds-
                                                                         Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
adgangsrettigheder for 1999 i henhold til artikel 3 og 5 i
forordning nr. 1442/93. Fællesskabet har ligeledes tilsidesat            —    Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for
hensynet til retssikkerheden i form af forbuddet mod at                       De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagsøgeren
tillægge bestemmelser tilbagevirkende kraft, idet Fællesskabet                1 604 232 EUR med tillæg af renter 2,9 % af beløbet fra
har anvendt fordelingsnøglen i forordning nr. 2362/98 (3)                     dommens afsigelse samt en passende erstatning for den
med tilbagevirkende kraft på referencemængderne fra 1994,                     siden den 1. januar 1999 indtrådte pengeforringelse, dog
1995 og 1996.                                                                 mindst yderligere 1,1 % p.a. af 1 604 232 EUR.
                                                                         —    Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren
                                                                              erstatning for alle yderligere tab, som sagsøgeren har lidt
Endvidere er de særlige bestemmelser for markedsdeltagerne i                  eller vil lide som følge af forordning (EF) nr. 1637/98 og
de nye medlemsstater i strid med forbuddet mod forskelsbe-                    nr. 2362/98 og navnlig som følge af de deri indeholdte
handling i artikel 34, stk. 2, andet afsnit, ligesom der er tale              bestemmelser.
om manglende begrundelse.
                                                                         —    Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.
Endelig har tvistbilæggelsesorganet (Dispute Settlement Body)            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
under Verdenshandelsorganisationen fastslået, at den i forord-
ning nr. 1637/98 og nr. 2362/98 fastsatte ordning med                    Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter er de samme
fordeling af importlicenser på væsentlige punkter er uforenelig          som i sag T-64/01, Afrikanische Frucht-Compagnie GmbH
med Verdenshandelsorganisationens bestemmelser. Ifølge sag-              mod Rådet og Kommissionen.
søgeren har Fællesskabet tilsidesat sin forpligtelse til at følge
den pågældende afgørelse.
(1) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1442/93 af 10.6.1993 om
     gennemførelsesbestemmelser for EF’s importordning for bananer       Sag anlagt den 23. marts 2001 af Carmine Salvatore Tralli
     (EFT L 142, s. 6).                                                                mod Den Europæiske Centralbank
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1924/95 af 3.8.1995 om
     overgangsforanstaltninger for anvendelsen af toldkontingentord-
     ningen for import af bananer som følge af Østrigs, Finlands og
                                                                                                   (Sag T-69/01)
     Sveriges tiltrædelse (EFT L 185, s. 24).
(3) Kommissionens forordning (EF) nr. 2362/98 af 28.10.1998                                      (2001/C 173/64)
     om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF)
     nr. 404/93 for så vidt angår ordningen for indførsel af bananer til
     Fællesskabet (EFT L 293, s. 32).                                                            (Processprog: tysk)
                                                                         Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
                                                                         der den 23. marts 2001 anlagt sag mod Den Europæiske
                                                                         Centralbank af Carmine Salvatore Tralli, Nidderau (Tyskland),
                                                                         ved advokaterne Norbert Pflüger, Regina Steiner og Silvia
                                                                         Mittländer, som befuldmægtigede.
 ---pagebreak--- C 173/36               DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        16.6.2001
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                           Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
—     Afgørelsen af 12. marts 2001 fra præsidenten for Den          —     Kommissionens beslutning annulleres, i det mindste for
      Europæiske Centralbank om at afvise sagsøgerens klage               så vidt angår artikel 43 i de provinslove (Normas forales),
      annulleres.                                                         der er omhandlet i beslutningens artikel 1, litra b), litra c),
                                                                          og litra d).
—     Den Europæiske Centralbanks afskedigelse af sagsøgeren
      af 29. november 2000 annulleres.                              —     Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
—     Det fastslås, at det mellem parterne bestående arbejdsfor-
      hold ikke er opløst som følge af afskedigelsen af 29. no-
      vember 2000.                                                  Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
—     Det fastslås, at arbejdsforholdet mellem parterne fortsat     Denne sag er anlagt til prøvelse af Kommissionens beslutning
      består uopsagt efter den 31. december 2000.                   2001/168/EKSF af 31. oktober 2000 om de spanske love om
                                                                    selskabsskat (1), for så vidt den erklærer enhver støtte, som de
                                                                    spanske myndigheder i henhold til artikel 43 i Norma Foral
—     Den Europæiske Centralbank tilpligtes fortsat at beskæfti-
                                                                    3/96 af 26. juni 1996 om beskatning af selskaber i Territorio
      ge sagsøgeren som vagtmand i henhold til ansættelsesvil-
                                                                    Histórico de Vizcaya, artikel 43 i Norma Foral 3/96 af 26. juni
      kårene i kontrakten.
                                                                    1996 om beskatning af selskaber i Territorio Histórico de
                                                                    Guipuzcoa og artikel 43 i Norma Foral 3/96 af 26. juni 1996
—     Den Europæiske Centralbank tilpligtes at betale sagens        om beskatning af selskaber i Territorio Histórico de Alava yder
      omkostninger.                                                 til EKSF-jern- og stålvirksomheder, der er etableret i Spanien,
                                                                    for uforenelig med fællesmarkedet for kul og stål.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                           Disse skattelove indfører et fradrag på 25 % af de investeringer,
                                                                    der foretages i forbindelse med oprettelse af filialer eller
                                                                    etablering af faste anlægsaktiver i udlandet, samt ved erhvervel-
Sagen har samme baggrund som sag T-373/00 (Tralli mod               se af andele af udenlandske selskaber eller stiftelse af dattersel-
ECB, EFT C 61 af 24.2.2001, s. 61), sag T-27/01 (Tralli mod         skaber, der er direkte beskæftiget med eksport af varer eller
ECB — endnu ikke trykt i EFT) og sag T-56/01 (Tralli mod            tjenesteydelser.
ECB — endnu ikke trykt i EFT), og søgsmålsgrundene og
argumenterne er de samme som dem, der er gjort gældende i
disse sager.                                                        Den anfægtede beslutning blev vedtaget forud for, at den i
                                                                    artikel 6, stk. 5, i beslutning nr. 2496/96/EKSF (»stålstøtteko-
                                                                    deksen«) fastsatte procedure blev indledt.
                                                                    Sagsøgeren har anført følgende anbringender til støtte for sine
                                                                    påstande:
                                                                    —     Der er ikke tale om støtte, idet de pågældende love er
Sag anlagt den 30. marts 2001 af Territorio Histórico de                 horisontale og har en generel virkning, der ikke medfører
Alava — Diputación Foral de Alava m.fl. mod Kommissio-                   fordele på regionalt plan eller for en bestemt kategori af
             nen for De Europæiske Fællesskaber                           virksomheder. Der er heller ikke tale om støtte i EKSF-
                                                                          traktatens forstand, hvorfor sagsøgeren har gjort gælden-
                                                                          de, at Kommissionen har tilsidesat EKSF-traktatens arti-
                           (Sag T-77/01)
                                                                          kel 4, litra c), og begået magtfordrejning, idet den har
                                                                          valgt EKSF-traktaten som retsgrundlag for sin handling.
                         (2001/C 173/65)
                                                                    —     Manglende begrundelse, navnlig for så vidt som den
                                                                          anfægtede beslutning indebærer en ændring af det krite-
                        (Processprog: spansk)                             rium, Kommissionen lægger til grund, hvilket ikke er
                                                                          begrundet.
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
den 30. marts 2001 anlagt sag mod Kommissionen for De               —     Manglende begrundelse og urigtigt skøn, for så vidt
Europæiske Fællesskaber af Territorio Histórico de Alava —               kvalificeringen som støtte automatisk omfatter provinslo-
Diputación Foral de Alava m.fl., Spanien, ved advokat                    vene, blot fordi disse tilfældigvis har samme indhold som
D. Ramón Falcón.                                                        den nationale skattelov.