CELEX: C2002/233/49
Language: es
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Asunto T-203/02: Recurso interpuesto el 2 de julio de 2002 contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior por The Sunrider Corporation

C 233/26                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28.9.2002
El demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                        que:
—     Anule la Decisión de la Comisión, de 25 de febrero de
      2002, por la que se impone al demandante la sanción               —     Anule la decisión de la Comisión de 27 de julio de 2001,
      prevista en el artículo 86, apartado 2, letra f), del Estatuto,         por la que se niega a clasificar al demandante en el grado
      es decir la separación del servicio sin supresión del                   superior con arreglo al artículo 31, apartado 2, del
      derecho a pensión.                                                      Estatuto de los Funcionarios.
—     Anule toda Decisión conexa y/o subsecuente.                       —     En la medida en que sea necesario, anule la decisión
                                                                              expresa del Tribunal de Cuentas adoptada el 26 de febrero
—     Condene a la Comisión a abonar al demandante una                        de 2002, por la que se desestima la reclamación presen-
      indemnización del daño moral por importe de                             tada por el demandante con arreglo al artículo 90,
      12 500 EUR.                                                             apartado 2, del Estatuto.
—     Condene en costas a la Comisión.                                  —     Condene al Tribunal de Cuentas al pago de la totalidad de
                                                                              las costas.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Motivos y principales alegaciones
El demandante fue declarado culpable por la Cour d’appel de
Bruxelles de haber cometido diversos delitos. No obstante, la           El demandante en el presente asunto, antiguo funcionario de
Cour ordenó una suspensión condicional del fallo durante                la Comisión y del Tribunal de Cuentas de las Comunidades
cinco años con arreglo a determinados requisitos para no                Europeas, se opone a la negativa de la AFPN a clasificarle en el
provocar un cambio de posición social del demandante.                   grado superior de su carrera en el momento de su nombra-
                                                                        miento en el grado B5, escalón 3, como consecuencia de su
                                                                        inclusión en la lista de los aprobados en el concurso COM/B/
A raíz de lo anterior y considerando, entre otros aspectos, la          340.
gravedad de los hechos, la Comisión impuso al demandante la
sanción disciplinaria consistente en la separación del servicio
sin supresión del derecho a pensión.                                    En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega:
                                                                        —     La existencia en el presente caso de errores materiales y
En apoyo de su recurso, el demandante alega falta de motiva-                  de errores manifiestos de apreciación sobre los diplomas
ción y violación de los derechos de defensa. Además, el                       del demandante, la duración y la pertinencia de su
demandante afirma que la sanción disciplinaria es despropor-                  experiencia profesional en relación con el puesto de
cionada con relación a su gravedad para la Institución y su                   trabajo que ha de cubrirse, así como sobre el nivel de su
actividad profesional. En último lugar, el demandante aduce                   retribución en sus sucesivos empleos;
una infracción del artículo 7 del anexo IX del Estatuto.
                                                                        —     la violación de la obligación de motivación.
Recurso interpuesto el 28 de junio de 2002 contra el
Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas por                     Recurso interpuesto el 2 de julio de 2002 contra la Oficina
                         Pierre Tomarchio                               de Armonización del Mercado Interior por The Sunrider
                                                                                                   Corporation
                        (Asunto T-201/02)
                                                                                               (Asunto T-203/02)
                          (2002/C 233/48)
                                                                                                 (2002/C 233/49)
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 28 de junio de 2002 un recurso             En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 2 de
contra el Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas               julio de 2002 un recurso contra la Oficina de Armonización
formulado por Pierre Tomarchio, con domicilio en Nancy                  del Mercado Interior formulado por The Sunrider Corporation,
(Francia), representado por Me Nicolas Lhoëst, abogado, que             representada por el Sr. Axel Kockläuner, de Meissner, Bolte &
designa domicilio en Luxemburgo.                                        Partner, Munich (Alemania).
 ---pagebreak--- 28.9.2002              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 233/27
Juan Espadafor Caba, de Granada (España) fue asimismo parte              Motivos invocados:             —    Infracción del artículo 43 del
en el procedimiento ante la Sala de Recurso.                                                                 Reglamento 40/94 (1), al no
                                                                                                             probarse de forma satisfacto-
                                                                                                             ria el uso real de la marca
                                                                                                             invocada en oposición.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                                                    —    Infracción el artículo 8, apar-
                                                                                                             tado 1, letra b) del Regla-
—     Anule la resolución de la Primera Sala de Recurso de la                                                mento 40/94, al no existir
      parte demandada de 8 de abril de 2002, en el asunto                                                    riesgo de confusión respecto
      R 1046/2000-1.                                                                                         a determinados productos.
—     Condene en costas a la demandada.
                                                                         (1) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
                                                                             1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11, p. 1).
Motivos y principales alegaciones
Solicitante de la marca        La demandante
comunitaria:
Marca comunitaria soli-        Marca denominativa «VITA-
citada:                        FRUIT» para determinados pro-             Recurso interpuesto el 10 de julio de 2002 contra el
                               ductos de las clases 5, 29 y 32           Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
                               (entre otros, cervezas, agua mine-        Comunidades Europeas por Commune de Champagne y
                               ral y con gas y otras bebidas no                                        otros
                               alcohólicas, bebidas de frutas y
                               verduras, zumos de frutas; almíba-
                               res y otras preparaciones para                                   (Asunto T-212/02)
                               elaborar bebidas; bebidas herbá-
                               ceas y vitaminadas).
                                                                                                 (2002/C 233/50)
Titular de la marca o          Juan Espadafor Caba
signo que se invoca en el
procedimiento de oposi-                                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
ción:
Marca o signo que se           Marca alemana «VITAFRUT» para
invoca en el procedi-          productos de las clases 30 y 32
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
miento de oposición:           (entre otros, bebidas carbónicas
                                                                         Europeas se ha presentado el 10 de julio de 2002 un recurso
                               no alcohólicas y no terapéuticas,
                                                                         contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de
                               zumos de frutas y verduras sin
                                                                         las Comunidades Europeas formulado por Commune de
                               fermentación, gaseosas, naranja-
                                                                         Champagne y otros, cantón de Vaud (Suiza), representados
                               das, bebidas frías, agua de soda).
                                                                         por el Sr. Denis Waelbroeck y la Sra. Annick Vroninks,
                                                                         abogados.
Resolución de la Divi-         Confirmación de la oposición, en
sión de Oposición:             la medida en que se basaba en
                               los productos «zumos de frutas y
                               verduras sin fermentación, gaseo-         Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
                               sas, naranjadas» y en la medida en        que:
                               que se dirigía contra los productos
                               «agua mineral y con gas y otras           —     Anule el artículo 1 de la Decisión 2002/309/CE, Euratom
                               bebidas no alcohólicas, bebidas de              del Consejo y de la Comisión respecto al Acuerdo de
                               frutas y verduras, zumos de frutas;             cooperación científica y tecnológica de 4 de abril de
                               almíbares y otras preparaciones                 2002 sobre la celebración de siete Acuerdos con la
                               para elaborar bebidas; bebidas                  Confederación Suiza, en la medida en que el Consejo y la
                               herbáceas y vitaminadas».                       Comisión aprobaron el artículo 5, apartado 8, del título II
                                                                               del anexo 7 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y
Resolución de la Sala de       Desestimación del recurso inter-                la Confederación Suiza sobre el comercio de productos
Recurso:                       puesto por el solicitante.                      agrícolas («cláusula Champagne»).