CELEX: 32004D0439
Language: cs
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 29. dubna 2004, kterým se přijímá přechodné opatření ve prospěch některých zařízení v odvětví masa na Maltě (oznámeno pod číslem K(2004) 1707)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32004D0439

Úřední věstník L 154 , 30/04/2004 S. 0096 - 0099

		Rozhodnutí Komiseze dne 29. dubna 2004,kterým se přijímá přechodné opatření ve prospěch některých zařízení v odvětví masa na Maltě(oznámeno pod číslem K(2004) 1707)(Text s významem pro EHP)(2004/439/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na článek 42 tohoto aktu,vzhledem k těmto důvodům:(1) Sedm velkokapacitních zařízení na zpracování masa na Maltě má obtíže se splněním příslušných strukturálních požadavků stanovených v příloze I směrnice Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství, [1] v přílohách A a B směrnice Rady 77/99/EHS ze dne 21. prosince 1976 o hygienických otázkách obchodu s masnými výrobky ve Společenství [2] a v příloze I směrnice Rady 94/65/ES ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů, [3] do 1. května 2004.(2) Těchto sedm zařízení proto potřebuje čas k dokončení modernizačního procesu za účelem dosažení plného souladu s příslušnými strukturálními požadavky stanovenými ve směrnicích 64/433/EHS, 77/99/EHS a 94/65/ES.(3) Těchto sedm zařízení, jež se v současnosti nacházejí na pokročilém stupni modernizace, poskytlo spolehlivé záruky, že mají nezbytné prostředky, aby v přiměřené době napravily zbývající nedostatky a obdrželo od odboru potravinové a veterinární regulace maltského ministerstva zemědělství a životního prostředí kladné stanovisko, pokud jde o dokončení jejich modernizačního procesu.(4) Pokud jde o Maltu, jsou dostupné podrobné informace o nedostatcích každého zařízení.(5) S cílem usnadnit na Maltě přechod ze současného režimu na režim vyplývající z používání veterinárních předpisů Společenství je tudíž odůvodněné poskytnout na žádost Malty těmto sedmi zařízením přechodné období jako mimořádné přechodné opatření.(6) Vzhledem k mimořádné povaze této přechodné odchylky, která nebyla při jednáních o rozšíření předpokládána, by se po přijetí tohoto rozhodnutí neměla na žádost Malty poskytnout žádná přechodná opatření ohledně strukturálních požadavků na zařízení vyrábějící živočišné produkty.(7) Vzhledem k pokročilé etapě modernizace a k mimořádné povaze přechodného opatření by přechodné období mělo být omezeno do 31. prosince 2004 a po tomto datu by nemělo být prodlouženo.(8) Je vhodné, aby zařízení v přechodném režimu podle tohoto rozhodnutí podléhala stejným pravidlům, která platí pro výrobky pocházející ze zařízení, kterým bylo v souladu s postupem stanoveným v příslušných přílohách aktu o přistoupení poskytnuto přechodné období pro strukturální požadavky.(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Strukturální požadavky stanovené v příloze I směrnice 64/433/EHS, v přílohách A a B směrnice 77/99/EHS a v příloze I směrnice 94/65/ES se nepoužijí na zařízení na Maltě uvedená v příloze tohoto rozhodnutí do data uvedeného pro každé zařízení, s výhradou podmínek stanovených v odstavci 2.2. Na výrobky pocházející ze zařízení, na něž se odkazuje v odstavci 1, se použijí tato pravidla:- pokud zařízení uvedená v příloze tohoto rozhodnutí využívají ustanovení odstavce 1, výrobky pocházející z těchto zařízení se uvádějí pouze na domácí trh nebo se použijí k dalšímu zpracování ve stejném zařízení bez ohledu na datum uvedení na trh. Toto pravidlo se rovněž použije na výrobky pocházející z integrovaných zařízení na zpracování masa, kde část zařízení podléhá ustanovením odstavce 1,- nesou zvláštní označení zdravotní nezávadnosti.Článek 2Toto rozhodnutí se použije s výhradou a ode dne vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 29. dubna 2004.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Směrnice naposledy pozměněná aktem o podmínkách přistoupení (Úř. věst. L 236, 23.9.2004, s. 381).[2] Úř. věst. L 26, 31.1.1977, s. 85. Směrnice naposledy pozměněná aktem o podmínkách přistoupení (Úř. věst. L 236, 23.9.2004, s. 381).[3] Úř. věst. L 368, 31.12.1994, s. 10. Směrnice ve znění nařízení (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 2).--------------------------------------------------PŘÍLOHAZařízení na zpracování masa v přechodném režimuČ. | Číslo veterinárního schválení | Název a adresa zařízení | Odvětví: maso | Datum plného souladu |Činnost v zařízeních |Čerstvé maso, porážka, bourání | Masné výrobky | Mleté maso, masné polotovary |1. | MP003 | Chef Choice, Triq il-Latmija, Zabbar | x | x | x | 31. 12. 2004 |2. | MP004 | Prime Ltd., Mgieret Road, Marsa | x | x | x | 31. 12. 2004 |3. | MP005 | Dewfresh Products, Pastoral House, Prince Albert Street, Albertown, Marsa | x | x | x | 31. 12. 2004 |4. | MP006 | Jolly Ltd., A52, Industrial Estate, Marsa | x | x | x | 31. 12. 2004 |5. | MP007 | E & M Meats, Cospicua Road, Zejtun | x | x | x | 31. 12. 2004 |6. | MP008 | Mosta Bacon 115, Hope Street, Mosta | x | x | x | 31. 12. 2004 |7. | MP010 | Tenderfresh, A25A, G. Garibaldi Street, Marsa | x | x | x | 31. 12. 2004 |--------------------------------------------------