CELEX: 21990A1231(06)
Language: hr
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Ujedinjene Republike Tanzanije o ribolovu u obalnim vodama Tanzanije

11/Sv. 109
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               95
            
         21990A1231(06)
   
               L 379/25
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske ekonomske zajednice i Ujedinjene Republike Tanzanije o ribolovu u obalnim vodama Tanzanije
   EUROPSKA EKONOMSKA ZAJEDNICA,
   dalje u tekstu „Zajednica” i
   UJEDINJENA REPUBLIKA TANZANIJA,
   dalje u tekstu „Tanzanija”,
   UZIMAJUĆI U OBZIR duh suradnje koji proizlazi iz Konvencije AKP-EEZ-a i dobre odnose suradnje između Zajednice i Tanzanije;
   UZIMAJUĆI U OBZIR želju Tanzanije za unapređenjem racionalnog iskorištavanja svojih ribolovnih resursa jačanjem suradnje;
   PODSJEĆAJUĆI da su Zajednica i Tanzanija potpisnice Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora i da je u skladu s tom konvencijom Tanzanija uspostavila gospodarski pojas koji se proteže 200 nautičkih milja od obale, u kojemu ostvaruje svoja suverena prava u pogledu pronalaženja, iskorištavanja, zaštite i gospodarenja resursima navedene zone, u skladu s načelima međunarodnog prava;
   U ŽELJI da razvijaju i jačaju obostrano korisnu suradnju u području ribarstva;
   ODLUČNE da će svoje odnose voditi u duhu međusobnog povjerenja i poštovanja međusobnih interesa u području morskog ribolova;
   U ŽELJI da ustanove uvjete kojima se uređuju aktivnosti u obostranom interesu dviju stranaka,
   SPORAZUMJELE SU SE:
   Članak 1.
   Ovim se Sporazumom uspostavljaju načela i pravila kojima se, u svakom pogledu, uređuju buduće ribolovne aktivnosti plovila koja plove pod zastavom država članica Zajednice, dalje u tekstu „plovila Zajednice”, u vodama nad kojima Tanzanija ima suverenitet ili nadležnost u vezi ribarstva, dalje u tekstu „ribolovna zona Tanzanije”, u skladu s odredbama Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora i drugim pravilima međunarodnog prava.
   Članak 2.
   1.   Tanzanija dopušta ribolov plovilima Zajednice u ribolovnoj zoni Tanzanije, u skladu s ovim Sporazumom.
   2.   Te ribolovne aktivnosti podliježu zakonima Tanzanije.
   Članak 3.
   1.   Zajednica se obvezuje poduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurala da plovila Zajednice poštuju odredbe ovog Sporazuma i zakone u vezi ribolova u ribolovnoj zoni Tanzanije u skladu s odredbama Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora i drugim pravilima međunarodnog prava.
   2.   Nadležna tijela Tanzanije obavješćuju Komisiju Europske zajednice o svim predviđenim promjenama navedenih zakona.
   Članak 4.
   1.   Za ribolovne aktivnosti plovila Zajednice u ribolovnoj zoni Tanzanije u okviru ovog Sporazuma, potrebna je valjana povlastica za ribolov.
   2.   Povlasticu izdaju nadležna tijela Tanzanije u okviru ograničenja navedenih u Protokolu.
   3.   Za izdavanje povlastice od strane nadležnih tijela Tanzanije, na zahtjev Zajednice, dotični vlasnik mora platiti naknadu.
   4.   Formalnosti podnošenja zahtjeva za povlasticu, razdoblje valjanosti povlastice, iznos naknade, odredbe o plaćanju i odobrene ribolovne zone navedeni su u Prilogu.
   5.   Povlastica se izdaje za određeno plovilo i nije prenosiva.
   Članak 5.
   Ugovorne stranke se obvezuju na, neposredno ili u okviru međunarodnih organizacija, usklađivanje djelovanja kako bi osigurale gospodarenje i zaštitu živih resursa u Indijskom oceanu, a posebno u pogledu vrlo migratornih vrsta, te poticale odgovarajuća znanstvena istraživanja.
   Članak 6.
   Plovila ovlaštena za ribolov u okviru ovog Sporazuma u ribolovnoj zoni Tanzanije moraju nadležnim tijelima Tanzanije dostaviti izjave o ulovu i druge potrebne podatke u skladu s odredbama navedenima u Prilogu.
   Članak 7.
   Za ribolovne mogućnosti odobrene na temelju članka 2., Zajednica plaća naknade Tanzaniji u skladu s odredbama Protokola, ne dovodeći u pitanje financiranje na koje Tanzanija ima pravo prema Konvenciji AKP-EEZ-a.
   Članak 8.
   1.   Ne dovodeći u pitanje suverenitet ili nadležnost koju Tanzanija ostvaruje u svojoj ribolovnoj zoni, strane su sporazumne osnovati Zajednički odbor koji nadzire provedbu, tumačenje i ispravnu primjenu Sporazuma.
   2.   Zajednički odbor se sastaje na zahtjev jedne od ugovornih stranaka. Strane se o datumu i dnevnom redu sastanaka Zajedničkog odbora savjetuju najmanje 30 dana unaprijed.
   3.   U slučaju spora u vezi s tumačenjem ili primjenom Sporazuma, strane se međusobno savjetuju.
   Članak 9.
   1.   Ako nadležna tijela Tanzanije, zbog promjene stanja ribljeg fonda, odluče poduzeti mjere zaštite koje utječu na aktivnosti plovila Zajednice, stranke se međusobno savjetuju kako bi prilagodile Prilog i Protokol uz ovaj Sporazum.
   2.   Ta se savjetovanja temelje na načelu da svako znatno smanjenje ribolovnih prava predviđenih u Protokolu uzrokuje jednako smanjenje financijske naknade koju plaća Zajednica.
   3.   Sve mjere zaštite koje poduzimaju nadležna tijela Tanzanije temelje se na objektivnim i znanstvenim kriterijima, te će se jednako primjenjivati na plovila Zajednice i na plovila trećih zemalja, ne dovodeći u pitanje posebne sporazume između država u razvoju unutar istog geografskog područja, uključujući i uzajamne sporazume o ribolovu.
   Članak 10.
   Nijedna odredba ovog Sporazuma ni na koji način ne utječe na stajališta jedne ili druge strane o bilo kojem pitanju u vezi s pravom mora.
   Članak 11.
   Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na državnim područjima na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice i pod uvjetima propisanima u tom ugovoru te, s druge strane, na državnom području Ujedinjene Republike Tanzanije.
   Članak 12.
   Prilog i Protokol priloženi ovom Sporazumu sastavni su dio Sporazuma te, ako nije drukčije određeno, pozivanje na Sporazum ujedno je i pozivanje na Prilog i Protokol.
   Članak 13.
   1.   Sporazum se sklapa na početno razdoblje od tri godine od dana njegovog stupanja na snagu. Ako ga jedna od stranaka ne otkaže u pisanom obliku šest mjeseci prije isteka početnog trogodišnjeg razdoblja, Sporazum ostaje na snazi u sljedećim razdobljima od tri godine ako se ne otkaže u pisanom obliku najkasnije tri mjeseca prije isteka svakog trogodišnjeg razdoblja.
   2.   U slučaju da jedna od ugovornih stranaka pisanim putem otkaže Sporazum, ugovorne stranke započinju pregovore. Prije isteka razdoblja valjanosti Protokola, ugovorne stranke započinju pregovore kako bi sporazumno odredile koje su izmjene Priloga i Protokola potrebne. One mogu sporazumno započeti pregovore i u bilo koje drugo vrijeme.
   Članak 14.
   Ovaj Sporazum, sastavljen u dva primjerka na danskom, nizozemskom, engleskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, portugalskom i španjolskom jeziku, pri čemu je svaki tekst jednako vjerodostojan, stupa na snagu na dan potpisivanja.
   PRILOG
   Uvjeti obavljanja ribolovnih aktivnosti u ribolovnoj zoni Tanzanije za plovila Zajednice
   1.   Postupak podnošenja zahtjeva i izdavanja povlastice
   
   
               (a)
            
            
               Komisija Europskih zajednica, putem Delegacije Komisije Europskih zajednica u Tanzaniji, podnosi ministarstvu nadležnom za ribarstvo u Tanzaniji zahtjev vlasnika plovila za svako plovilo koje želi ribarit u okviru ovog Sporazuma, najkasnije 30 dana prije početka traženog razdoblja valjanosti povlastice. Uz svaki zahtjev prilaže se pisani dokaz o plaćanju odgovarajuće naknade. Zahtjev se podnosi na obrascima koje u tu svrhu propisuje Tanzanija, čiji se ogledni primjerak nalazi u Dodatku 1.
            
         
               (b)
            
            
               Svaka povlastica izdaje se vlasniku plovila za jedno određeno plovilo. Na zahtjev Komisije Europskih zajednica, povlastica za plovilo može se zamijeniti, u slučaju više sile, povlasticom za neko drugo plovilo Zajednice s istim karakteristikama. U tom slučaju, za preostalo razdoblje valjanosti ne plaća se naknada.
            
         
               (c)
            
            
               Delegacija Komisije Europskih zajednica u Tanzaniji preuzima povlastice od nadležnih tijela Tanzanije 15 radnih dana nakon podnošenja zahtjeva.
            
         
               (d)
            
            
               Povlastica se mora nalaziti na plovilu cijelo vrijeme.
            
         
               (e)
            
            
               Prije stupanja na snagu Sporazuma, nadležna tijela Tanzanije obavješćuju o uvjetima plaćanja naknada za povlastice, a posebno o podacima bankovnog računa i valute koji će se koristiti.
            
         
               (g)
            
            
               Naknada za povlasticu uključuje sve državne i lokalne poreze osim troškova usluga.
            
         2.   Odredbe o valjanosti povlastica i načinu plaćanja
   
   
               (a)
            
            
               Povlastice vrijede jednu godinu. One se mogu produžiti.
            
         
               (b)
            
            
               Naknade iznose 20 ECU po toni ulova u ribolovnoj zoni Tanzanije. Povlastice se izdaju po uplati predujma Tanzaniji u paušalnom iznosu od 1 000 ECU godišnje za svaki tunolovac s plivaricom, što je jednako naknadama za 50 tona tune ulovljene u ribolovnoj zoni Tanzanije godišnje, te paušalnog iznosa od 200 ECU godišnje za svako plovilo za ribolov plutajućim parangalima, što je jednako naknadama za 10 tona tune i drugih migratornih vrsta ulovljenih u ribolovnoj zoni Tanzanije godišnje.
               Konačni obračun naknada za ribolovnu godinu za svako plovilo sastavlja Komisija Europskih zajednica na temelju izjava o ulovu koje podnose vlasnici plovila (primjerak izjave je u Dodatku 2.), a potvrđuju ih znanstveni instituti odgovorni za provjeru podataka o ulovu (Orstom i Španjolski oceanografski institut). Svako dodatno plaćanje vlasnici plovila moraju platiti u roku od 30 dana na račun koji odrede nadležna tijela Tanzanije.
               Ako iznos dugovanja za obavljene ribolovne aktivnosti nije jednak uplaćenom predujmu, preostali iznos ne vraća se vlasniku plovila.
            
         3.   Promatrači
   
   
               (a)
            
            
               Prema odluci nadležnih tijela Tanzanije, plovila ukrcavaju jednog promatrača kojeg odrede ta nadležna tijela radi provjere ulova u ribolovnoj zoni Tanzanije. Promatrači imaju na raspolaganju sva potrebna sredstva za obavljanje tih dužnosti uključujući i pristup prostorijama i dokumentaciji. Promatrač ne smije biti prisutan dulje nego što to je potrebno za obavljanje njegove dužnosti. Dok su na plovilu, promatrači imaju osiguranu odgovarajuću hranu i smještaj.
               Troškove plaća i doprinosa za socijalno osiguranje promatrača snose nadležna tijela Tanzanije.
               Ako plovilo s ukrcanim tanzanijskim promatračem isplovi iz ribolovne zone Tanzanije, poduzimaju se sve mjere da se što prije osigura povratak promatrača u Tanzaniju na trošak vlasnika plovila.
            
         
               (b)
            
            
               Nadležna tijela Tanzanije mogu zahtijevati da se pod istim, prethodno navedenim uvjetima na plovilu ukrca biolog. Plovila nisu obvezna ukrcati promatrača i biologa u isto vrijeme.
            
         4.   Radioveze
   
   Za vrijeme obavljanja ribolovnih aktivnosti u ribolovnoj zoni Tanzanije, plovila javljaju svoju poziciju i ulov svaka tri dana. Plovila javljaju svoju poziciju i količinu ulova na plovilu i prilikom ulaska u ribolovnu zonu Tanzanije te prilikom isplovljenja iz zone. Pozivni znak, frekvencija i radno vrijeme radiopostaje priloženi su povlastici.
   5.   Ribolovne zone
   
   Plovila Zajednice imaju pristup cijeloj ribolovnoj zoni Tanzanije.
   6.   Zabrana vatrenog oružja
   
   Vatreno oružje, uključujući i ono za samoobranu, zabranjeno je na svim plovilima ovlaštenima za obavljanje ribolova u ribolovnoj zoni Tanzanije.
   7.   Vlasništvo nad rijetkim vrstama
   
   Sve morske vrste čija je zaštita opravdana zbog rijetkosti ili radi bioloških istraživanja, a koje plovilo Zajednice ulovi za vrijeme obavljanja ribolova u ribolovnoj zoni Tanzanije, vlasništvo su nadležnih tijela Tanzanije, te se što prije i u što boljem stanju moraju besplatno dostaviti u tanzanijsku luku.
   8.   Kršenje odredaba
   
   
               (a)
            
            
               Kršenje odredaba kažnjava se u skladu s tanzanijskim zakonom.
            
         
               (b)
            
            
               Delegacija Komisije Europskih zajednica obavješćuje se u roku od 48 sati o svakom kršenju odredaba koje je počinilo njezino plovilo s valjanom povlasticom izdanom u okviru ovog Sporazuma, a obavijesti se prilaže kratki izvještaj o okolnostima.
            
         9.   Pregled
   
   Plovilo dopušta ukrcaj svim drugim tanzanijskim službenicima odgovornima za pregled i nadzor te im pomaže u ispunjavanju njihovih dužnosti.
   Dodatak 1.
   ZAHTJEV ZA POVLASTICU ZA RIBOLOV TUNA U VODAMA TANZANIJE
   DIO A
   
               1.
            
            
               Ime vlasnika: …
            
         
               2.
            
            
               Državljanstvo vlasnika: …
            
         
               3.
            
            
               Poslovna adresa vlasnika: …
               …
               …
            
         DIO B
   
      (ispunjava se za svako plovilo)
   
   
               1.
            
            
               Razdoblje valjanosti: …
            
         
               2.
            
            
               Ime plovila: …
            
         
               3.
            
            
               Godina gradnje: …
            
         
               4.
            
            
               Prvobitna država zastave: …
            
         
               5.
            
            
               Sadašnja država zastave: …
            
         
               6.
            
            
               Godina nabave: …
            
         
               7.
            
            
               Luka upisa i registarska oznaka: …
            
         
               8.
            
            
               Način ribolova: …
            
         
               9.
            
            
               Bruto registarska tonaža (BT): …
            
         
               10.
            
            
               Pozivni znak: …
            
         
               11.
            
            
               Ukupna duljina (u metrima): …
            
         
               12.
            
            
               Pramac (u metrima): …
            
         
               13.
            
            
               Visina (u metrima): …
            
         
               14.
            
            
               Materijal trupa: …
            
         
               15.
            
            
               Snaga stroja (snaga na kočnici): …
            
         
               16.
            
            
               Brzina (u čvorovima): …
            
         
               17.
            
            
               Kapacitet kabina: …
            
         
               18.
            
            
               Kapacitet tankova za gorivo (u kubičnim metrima): …
            
         
               19.
            
            
               Kapacitet zamrzavanja (u tonama na 24 sata) i korišteni sustav: …
            
         
               20.
            
            
               Boja trupa: …
            
         
               21.
            
            
               Boja nadgrađa: …
            
         
               22.
            
            
               Komunikacijska oprema na plovilu:
               
         
               23.
            
            
               Navigacijska oprema i uređaji za otkrivanje:
               
         Prvom zahtjevu treba priložiti dvije fotografije plovila u boji (bočno).
   Potvrđujem da su navedeni podaci točni.
   
               …
               (Datum:)
            
            
               …
               (Potpis:)
            
         Dodatak 2.
   
      
   PROTOKOL
   o utvrđivanju mogućnosti ribolova i novčanih nadoknada predviđenih na temelju Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Ujedinjene Republike Tanzanije o ribolovu u obalnim vodama Tanzanije
   Članak 1.
   1.   U skladu s člankom 2. Sporazuma, i u razdoblju od tri godine od njegovog stupanja na snagu, odobravaju se sljedeće mogućnosti ribolova:
   
               —
            
            
               za prekooceanske tunolovce s plivaricom: povlastice za 46 plovila,
            
         
               —
            
            
               za plovila s plutajućim parangalima za ribolov tuna i drugih migratornih vrsta: povlastice za 8 plovila.
            
         2.   Nadalje, na prvom ili na sljedećem sastanku Zajedničkog odbora iz članka 8. Sporazuma, razmatra se davanje ovlaštenja za mogućnosti ribolova pridnenih vrsta i rakova po uvjetima koje mora utvrditi taj Odbor, uključujući i odgovarajuću novčanu naknadu koju plaća Zajednica.
   Članak 2.
   1.   Novčana naknada iz članka 7. Sporazuma iznosi 1 050 000 ECU za razdoblje trajanja Protokola, a plaća se u tri jednaka godišnja obroka.
   2.   Taj iznos pokriva ribolovne aktivnosti iz članka 1. Sporazuma do mase ulova od 7 000 tona tune i drugih migratornih vrsta godišnje u ribolovnoj zoni Tanzanije. Ako godišnja količina koju ulove plovila Zajednice u ribolovnoj zoni Tanzanije prekorači tu količinu, navedene naknade se povećavaju za 50 ECU za svaku dodatnu tonu ulova.
   3.   Za namjenu navedene naknade nadležna je isključivo Tanzanija.
   4.   Novčana naknada se plaća na račun otvoren u financijskoj instituciji ili drugom tijelu koje odredi Tanzanija.
   Članak 3.
   1.   Tijekom razdoblja iz članka 1., Zajednica plaća i naknadu od 430 000 ECU za financiranje znanstvenih i tehničkih programa (uključujući opremu, infrastrukturu itd.) radi usavršavanja znanja o ribljim fondovima u ribolovnoj zoni Tanzanije, te za nabavu i/ili održavanje opreme, kako bi se poboljšala upravna struktura za ribarstvo u Tanzaniji. Od tog se iznosa, na zahtjev nadležnih tijela Tanzanije, za pokriće naknade koju Tanzanija plaća međunarodnim organizacijama odgovornima za upravljanje i/ili istraživanja u vezi s ribarstvom u Indijskom oceanu, može koristiti do 130 000 ECU.
   2.   Nadležna tijela Tanzanije dostavljaju Komisiji kratko izvješće o korištenju sredstava.
   3.   Doprinos Zajednice znanstvenim i tehničkim programima plaća se za svaki program posebno na račun koji odrede nadležna tijela Tanzanije.
   Članak 4.
   Ugovorne se stranke slažu da je osnovni uvjet njihove uspješne suradnje unapređenje znanja i vještina osoba koje se bave ribolovom. U tu svrhu, Zajednica olakšava državljanima Tanzanije pristup ustanovama za obrazovanje svojih država članica ili država s kojima je sklopila sporazume o suradnji, te osigurava iznos od 200 000 ECU za stipendije za obrazovanje ili strukovno osposobljavanje u raznim znanstvenim, tehničkim i ekonomskim područjima u vezi s ribarstvom u maksimalnom trajanju od pet godina. Na zahtjev nadležnih tijela Tanzanije do 50 000 ECU od tog iznosa može se koristit za pokrivanje troškova sudjelovanja na međunarodnim skupovima o ribarstvu.
   Članak 5.
   Ako Zajednica ne izvrši plaćanja iz članaka 2. i 3., Sporazum o ribolovu može se privremeno obustaviti.