CELEX: 52009PC0707
Language: sv
Date: 2009-12-17
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta

Viktigt rättsligt meddelande

|

52009PC0707

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 17.12.2009KOM(2009)707 slutlig2009/0191 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till dettaMOTIVERING-  Vid sitt möte den 21 september 2009 bemyndigade rådet (rättsliga och inrikes frågor) ordförandeskapet för Europeiska unionens råd att underteckna ett avtal mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta. Avtalet undertecknades av parterna. Den sista undertecknaren var Island, den 30 november 2009, och vissa bestämmelser tillämpas provisoriskt från den dagen.-  Syftet med avtalet är att ge Island och Norge möjlighet att samarbeta med EU:s medlemsstater om utbyte av DNA-, fingeravtrycks- och fordonsregistreringsuppgifter, utbyte av information i samband med större evenemang som har en gränsöverskridande dimension och tillhandahållande av information i syfte att förhindra terroristbrott. Utbytet sker på grundval av det s.k. Prümbeslutet (rådets beslut 2008/615/RIF) och genomförandebeslutet (rådets beslut 2008/616/RIF). Syftet med dessa beslut är att förbättra utbytet av vissa slag av information mellan myndigheter som ansvarar för att förebygga och bekämpa brott.****-  Europeiska unionen stöder Island och Norge i deras ansträngningar att förebygga och bekämpa terrorism och annan gränsöverskridande brottslighet, med respekt för de grundläggande rättigheterna, bland annat skyddet av personuppgifter. Avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta, syftar till att fullt ut säkerställa respekten för de grundläggande rättigheterna enligt artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen och för proportionalitets- och nödvändighetsprinciperna när det gäller rätten till respekt för privatlivet och familjelivet samt skydd av personuppgifter enligt artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.-  Inom de områden som omfattas av det ordinarie lagstiftningsförfarandet ska rådet enligt artikel 218.6 a i fördraget om europeiska unionens funktionssätt söka Europaparlamentets godkännande innan det fattar beslut om att ingå ett avtal.****-  Kommissionen rekommenderar därför rådet att, efter Europaparlamentets godkännande, anta ett beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta. 2009/0191 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till dettaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 82.1 d och 87.2 a, jämförda med artikel 218.6 a,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets godkännande[1], ochav följande skäl:1.  Den 24 oktober 2008 beslutade rådet att bemyndiga ordförandeskapet, biträtt av kommissionen, att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta.2.  I enlighet med rådets beslut 2009/XXX/RIF av den 21 september 2009[2] undertecknades avtalet den 30 november 2009, med förbehåll för att det ingås.3.  I enlighet med artikel 8 tillämpas vissa av bestämmelserna i avtalet provisoriskt från och med dagen för undertecknandet.4.  Avtalet har ännu inte ingåtts. I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft den 1 december 2009 regleras de förfaranden som för detta ändamål ska följas av Europeiska unionen i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.5.  Avtalet bör ingås.6.  [I enlighet med artikel 3 i det protokoll om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt deltar Förenade kungariket och Irland i antagandet av detta beslut.]7.  I enlighet med artiklarna 1 och 2 i det protokoll om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut och avtalet är därför inte bindande för eller tillämpligt i Danmark.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Härmed ingås avtalet mellan Europeiska unionen och Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, och bilagan till detta.Texten till det avtal som ingås åtföljer detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande ska utse den person som ska ha rätt att på Europeiska unionens vägnar deponera det godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel 8.1 i avtalet för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bli bunden av avtalet.Artikel 3Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Dagen för avtalets ikraftträdande ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel den 17.12.2009.På rådets vägnarJacques BARROT Ledamot av kommissionenBILAGA.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] EUT C , , s. .[2] Ännu ej offentliggjort.