CELEX: 31981R2429
Language: et
Date: 1981-08-21 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2429/81, 21. august 1981, millega muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2191/81 ja (EMÜ) nr 2192/81 toetuse andmise kohta või ostmiseks

Tähtis õiguslik teade

|

31981R2429

Euroopa Liidu Teataja L 242 , 25/08/1981 Lk 0005 - 0005 Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 03 Köide 23 Lk 0053  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 03 Köide 23 Lk 0053  Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 13 Lk 0222  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 13 Lk 0222 

		Komisjoni määrus (EMÜ) nr 2429/81,21. august 1981,millega muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2191/81 ja (EMÜ) nr 2192/81 toetuse andmise kohta või ostmiseksEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 804/68 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud Kreeka ühinemisaktiga, eriti selle artikli 12 lõiget 3,ning arvestades, et:komisjoni määruste (EMÜ) nr 2191/81 [2] ja (EMÜ) nr 2192/81 [3] avaldatud tekstide kontrollimine näitab, et need ei ole identsed korralduskomitee poolt hääletatud tekstidega ning seetõttu tuleb kõnealused vead parandada;käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EMÜ) nr 2191/81 muudetakse järgmiselt.1. Artikkel 7 asendatakse järgmisega:"Artikkel 7Määruse (EMÜ) nr 1717/72 kohaldamine peatatakse, välja arvatud või puhul, mis on müüdud määruse (EMÜ) nr 1717/71 artiklis 4 osutatud ja enne käesoleva määruse jõustumist välja antud sertifikaatide esitamisel."2. Prantsuskeelses versioonis artikli 3 lõike 7 punktis a asendatakse väljend "au moyen de ce bon;" väljendiga "au moyen de ce bon, ou".Artikkel 2Määrust (EMÜ) nr 2192/81 muudetakse järgmiselt.1. Ingliskeelses versioonis:a) asendatakse artikli 1 lõike 2 punktis a väljend "ostetud tootvas liikmesriigis" väljendiga "ostetud liikmesriigis";b) artikli 1 lõike 2 punki b esimeses taandes asendatakse väljend "pakend, mis on nõuetekohaselt märgistatud, või" väljendiga "pakend on märgistatud vastavalt selle liikmesriigi eeskirjadele, kus toetuse saaja teeb ostu, või".2. Prantsuskeelses versioonis asendatakse artikli 3 lõike 5 punktis a väljend "au moyen de ce bon;" väljendiga "au moyen de ce bon, ou".3. Itaaliakeelses versioonis asendatakse artikli 3 lõike 5 punkti a lõpus sõna "nonché" sõnaga "o".4. Hollandikeelses versioonis asendatakse artikli 3 lõike 5 punkti a lõpus väljend "van deze bon blijken;" väljendiga "van deze bon blijken, of".Artikkel 3Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.Määrust kohaldatakse alates 4. augustist 1981.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 21. august 1981Komisjoni nimelkomisjoni liigePoul Dalsager[1] EÜT L 148, 28.6.1968, lk 13.[2] EÜT L 213, 1.8.1981, lk 20.[3] EÜT L 213, 1.8.1981, lk 24.--------------------------------------------------