CELEX: 31992R2556
Language: de
Date: 1992-09-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2556/92 der Kommission vom 1. September 1992 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2326/92 betreffend den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen zur Versorgung der Kanarischen Inseln

Avis juridique important

|

31992R2556

Verordnung (EWG) Nr. 2556/92 der Kommission vom 1. September 1992 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2326/92 betreffend den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen zur Versorgung der Kanarischen Inseln  

Amtsblatt Nr. L 256 vom 02/09/1992 S. 0007 - 0009

VERORDNUNG (EWG) Nr. 2556/92 DER KOMMISSION  vom 1. September 1992  zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2326/92 betreffend den Verkauf von Rindfleisch aus Interventionsbeständen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen zur Versorgung der  Kanarischen Inseln  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2066/92 (2), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 3,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2326/92 der Kommission (3) wird bestimmtes Rindfleisch aus Beständen der Interventionsstellen zur Versorgung der Kanarischen Inseln zu einem pauschal im voraus festgesetzten Preis zum Verkauf angeboten.  Damit eine Verlängerung der Lagerdauer vermieden wird, sollten die im Rahmen der genannten Verordnung zum Verkauf angebotenen Mengen erhöht werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die Verordnung (EWG) Nr. 2326/92 erhält folgende Fassung:  1. Der zweite Gedankenstrich in Artikel 1 Absatz 1 erhält folgende Fassung:   "- bis zu 1 000 Tonnen von der irischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch ohne Knochen,".  2. Der nachstehende Gedankenstrich wird in Artikel 1 Absatz 1 angefügt:   "- bis zu 500 Tonnen von der französischen Interventionsstelle gekauftes Fleisch ohne Knochen."  3. Die Anhänge I und II werden durch die Anhänge I und II der vorliegenden Verordnung ersetzt.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am 3. September 1992 in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 1. September 1992 Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24. (2) ABl. Nr. L 215 vom 30. 7. 1992, S. 49. (3) ABl. Nr. L 223 vom 8. 8. 1992, S. 9.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio de venta expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Mängde (tons)  Salgspriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Verkaufspreise, ausgedrückt in  ECU/Tonne  ÊñÜôïò ìÝëïò  Ðñïúüíôá  Ðïóüôçôaaò (ôüíïé)  ÔéìÝò ðùëÞóaaùò aaêöñáäueìaaíaaò óaa Ecu áíÜ ôüíï  Member State  Products  Quantities (tonnes)   Selling prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix de vente exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat  Produkten   Höveelheid (ton)  Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço de venda expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Fillets  500  6 850   - Striploins  500  3 150  United Kingdom  - Fillets  250   6 750   - Striploins  250  3 050  Italia  - Filetto  250  6 850   - Rostbeef  250  3 150  Danmark  - Bagfjerdinger af:  kategori A/C, klasse R og O  2 000  1 730  France  - Filets  250  6 850   - Faux-filets  250  3 150         ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâÜóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806   Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263, (01) 785214 and (01) 6620198  DANMARK:  EF-Direktoratet    Frederiksborggade 18   DK-1360 Köbenhavn K   Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 49 49 91   Telex 61 30 03   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50  FRANCE:  OFIVAL   Tour Montparnasse   33, avenü du Maine    F-75755 Paris Cedex 15   Tél. 45 38 84 00, télex 205476