CELEX: 31969D0303
Language: da
Date: 1969-07-28 00:00:00
Title: Rådets afgørelse af 28. juli 1969 om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om handelen med varer af kokosfibre

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    219
24.9.69                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 240/ 1
                                         RÅDETS AFGØRELSE
                                              af 28. juli 1969
        om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
                              ken Indien om handelen med varer af kokosfibre
                                               (69/303/EØF)
        RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
        under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
        særlig artikel 111 , 114 og 228,
        under henvisning til udtalelse fra Kommissionen, og
        ud fra følgende betragtninger :
        Undre de multilaterale handelsforhandlinger i 1964/ 1967 forpligtede Fællesskabet sig
        til at optage forhandlinger med Indien med henblik på at nå frem til en tilfredsstillende
        ordning for handelen med varer af kokosfibre;
        forhandlingerne mellem Indien og Fælleskabet har ført til et resultat, som er tilfreds­
        stillende for Fællesskabet -
        VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                  Artikel 1
        I Fælleskabets navn indgås en aftale i form af brevveksling - mellem Det europæiske
        økonomiske Fællesskab og republikken Indien om handelen med varer af kokosfibre,
        hvis ordlyd er vedføjet afgørelsen som bilag.
                                                  Artikel 2
        Rådets formand bemyndiges til at udpege de personer, som kan undertegne aftalen,
        samt til at meddele dem den nødvendige bemyndigelse til at binde Fællesskabet.
        Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1969 .
                                                                   Pa Rådets vegne
                                                                    P. LARDINOIS
                                                                       Formand
 ---pagebreak--- 220                               De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                    BILAG
                                              BREVVEKSLING
                                                (Oversættelse)
                                                                          Bruxelles, den 1 . august 1969
    Hr. ambassadør,
    Under de multilaterale handelsforhandlinger i 1964/ 1967 afgav Det europæiske økonomiske
    Fællesskabs delegation følgende hensigtserklæring over for den indiske delegation :
        »Det europæiske økonomiske Fællesskab er rede til at optage forhandlinger med Indien
        med henblik på at nå frem til en ordning for handelen med kokosgarner og -måtter, som
        er tilfredsstillende for begge parter, og som muliggør tilvejebringelse af:
        - bedre adgangsbetingelser for Indien til markedet inden for Fællesskabet
        - ordnede forsyningsbetingelser for kokosmåtteindustrien inden for EØF uden at skabe
          uro på dette marked.«
    I overensstemmelse med denne forpligtelse har der siden juni 1967 været ført forhandlinger
    mellem Fællesskabet og den indiske regering.
    Jeg kan meddele Dem, at på grundlag af de forhold, som blev fremført ved forhandlingerne,
    er parterne enedes om følgende :
    1 . Der nedsættes et blandet samarbejdsudvalg, bestående af repræsentanter for Indien og for
        Det europæiske Fællesskab .
    2 . Det pålægges udvalget at undersøge alle forhold, der måtte være af betydning for kokos­
        fiberindustrien som helhed, især for så vidt angår råstoffer, fremstilling af, handel med og
        forbrug af alle forarbejdede varer af kokosfibre for i overensstemmelse med ovennævnte
        brevveksling at nå frem til løsninger, som er acceptable for begge parter.
        Udvalget skal især undersøge :
        - omfanget af toldbeskyttelsen inden for Fællesskabet ;
        - eksportprisniveauet for råstoffer og for de forarbejdede varer ;
        - de nærmere enkeltheder vedrørende adgangen til markedet inden for Det europæiske
          økonomiske Fællesskab ;
        - alle andre spørgsmål, som er af særlig interesse for kokosfiberindustrien i Indien og
           inden for Fællesskabet.
    3. Udvalget forelægger de respektive kompetente instanser :
        - en foreløbig beretning seks måneder efter nedsættelsen ;
        - en endelig beretning et år efter nedsættelsen .
    Jeg beder Dem venligst bekræfte, at Deres regering kan billige indholdet af dette brev.
    Modtag, hr. ambassadør, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                 W. ERNST
                                                                      Formand for Kommissionen for
                                                                        De europæiske Fællesskabers
                                                                                  delegation
    Hans Excellence, hr. ambassadør Th . Swaminathan ,
    chef for republikken Indiens mission
    ved De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      221
                                                                         Brüssels , le 1 er août 1969
Dear Mr. Director,
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of 1 st August 1969 , in French,
reading as follows :
    « Au cours des négociations commercials multilatérales de 1964/ 1967, la délégation de la
    Communauté économique européenne avait formulé à la délégation indienne la déclaration
   d'intention ci-après :
    « La Communauté économique européenne est prête à entreprendre des négociations avec
    l'Inde en vue de rechercher, en ce qui concerne le commerce des filés et des tapis de coco,
   un arrangement mutuellement satisfaisant permettant :
   - de réaliser des conditions d'accès améliorées de l'Inde au marché de la Communauté ;
    - d'assurer, tout en évitant la désorganisation de ce marché, la régulation des conditions
       d'approvisionnement de l'industrie des tapis de coco de la C.E.E. »
    Conformément à cet engagement, des négociations ont été entreprises entre la Communauté
    et le gouvernement de l'Inde à partir du mois de juin 1967 . '
    J'ai l'honneur de vous confirmer que, compte tenu des éléments dégagés au cours de ces
    négociations, les deux parties sont convenues de ce qui suit :
    1 . Un Comité mixte de coopération sera créé, comportant des représentants de l'Inde et
        des représentants de la Communauté économique européenne.
    2 . Ce Comité aura pour tâche d'examiner tous les aspects jugés importants de l'ensemble
        de l'économie du coco, particulièrement en ce qui concerne les matières premières, la
        production, les échanges et la consommation de tous produits de coco manufacturés, afin
        de dégager, dans l'esprit de i'échange de lettres mentionné ci-dessus, des solutions mu­
        tuellement acceptables.
        Le Comité examinera notamment :
        -  le niveau de la protection tarifaire dans la Communauté ;
        -  le niveau des prix à l'exportation de la matière première et des produits transformés ;
        -  les modalités d'accès au marché de la Communauté économique européenne ;
        -  tout autre problème d'un intérêt particulier pour les industries indiennes et commu­
           nautaires du coco .
    3 . Le Comité soumettra aux instances compétentes respectives :
        - un rapport intérimaire six moix après sa constitution ;
        - un rapport définitif un an après sa constitution.
    Je vous serais obligé de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le
   contenu de cette lettre. »
I confirm that the above correctly sets out the understanding reached between us.
I avail myself of this opportunity, Mr. Director, of renewing to you the assurances of my
highest consideration .
                                                                   T. SWAMINATHAN
                                                                   Ambassador of India
Mr. Wolfgang Ernst,
Director,
Directorate General for External Tråde,
Commission of the European Economic Community ,
Brussels
 ---pagebreak--- 222                              De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                (Oversættelse)
                                                                          Bruxelles, den 1 . august 1969
    Hr. direktør,
    Jeg anerkender modtagelsen af Deres brev af 1 . august 1969 med følgende ordlyd (på fransk):
        »Under de multilaterale handelsforhandlinger i 1964/ 1967 afgav Det europæiske økonomi­
        ske Fællesskabs delegation følgende hensigtserklæring over for den indiske delegation:
            »Det europæiske økonomiske Fællesskab er rede til at optage forhandlinger med Indien
            med henblik på at nå frem til en ordning for handelen med kokosgarner og -måtter,
            som er tilfredsstillende for begge parter, og som muliggør tilvejebringelse af:
            - bedre adgangsbetingelser for Indien til markedet inden for Fællesskabet
            - ordnede forsyningsbetingelser for kokosmåtteindustrien inden for EØF uden at skabe
               uro på dette marked.«
        I overensstemmelse med denne forpligtelse har der siden juni 1967 været ført forhandlinger
        mellem Fællesskabet og den indiske regering.
        Jeg kan meddele Dem, at på grundlag af de forhold, som blev fremført ved forhandlin­
        gerne, er parterne enedes om følgende:
        1 . Der nedsættes et blandet samarbejdsudvalg, bestående af repræsentanter for Indien og
            for Det europæiske økonomiske Fællesskab .
        2 . Det pålægges udvalget at undersøge alle forhold, der måtte være af betydning for kokos­
            fiberindustrien som helhed, især for så vidt angår råstoffer, fremstilling af, handel med
            og forbrug af alle forarbejdede varer af kokosfibre for i overensstemmelse med oven­
            nævnte brevveksling at nå frem til løsninger, som er acceptable for begge parter.
            Udvalget skal især undersøge :
            - omfanget af toldbeskyttelsen inden for Fællesskabet ;
            - eksportprisniveauet for råstoffet og for de forarbejdede varer;
            - de nærmere enkeltheder vedrørende adgangen til markedet inden for Det europæiske
              økonomiske Fællesskab ;
            - alle andre spørgsmål, som er af særlig interesse for kokosfiberindustrien i Indien og
              inden for Fællesskabet.
       3 . Udvalget forelægger de respektive kompetente instanser:
            - en foreløbig beretning seks måneder efter nedsættelsen ;
            - en endelig beretning et år efter nedsættelsen.
        Jeg beder Dem venligst bekræfte, at Deres regering kan billige indholdet af dette brev.«
    Jeg kan bekræfte, at min regering kan billige det foranstående.
    Modtag, hr. formand, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                      T. SWAMINATHAN
                                                                        Indiens ambassadør
    Hr. Wolfgang Ernst, direktør,
    Generaldirektoratet for handel med tredjelande,
    Kommissionen for De europæiske Fællesskaber,
    Bruxelles