CELEX: 31996L0026
Language: mt
Date: 1996-04-29 00:00:00
Title: Id-Direttiva Tal-Kunsill 96/26/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar dħul għall-impjieg ta’ operatur ta’ trasport ta’ merkanzija bit-triq u operatur ta’ trasport ta’ passiġġieri bit-triq u r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza oħra ta’ kwalifiki formali intenzjonati li jiffaċilitaw għal dawn l-operaturi d-dritt tal-libertà li jistabbilixxu ħidmiet ta’ trasport nazzjonali jew internazzjonali

Avviż Legali Importanti

|

31996L0026

Official Journal L 124 , 23/05/1996 P. 0001 - 0010

		Id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KEtad-29 ta’ April 1996dwar dħul għall-impjieg ta’ operatur ta’ trasport ta’ merkanzija bit-triq u operatur ta’ trasport ta’ passiġġieri bit-triq u r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza oħra ta’ kwalifiki formali intenzjonati li jiffaċilitaw għal dawn l-operaturi d-dritt tal-libertà li jistabbilixxu ħidmiet ta’ trasport nazzjonali jew internazzjonaliIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],Filwaqt li jaġixxi bi qbil mal-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],Billi d-Direttiva tal-Kunsill 74/561/KEE tat-12 ta’ Novembru 1974 għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-triq ta’ trasport tal-merkanzija f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali [4], id-Direttiva tal-Kunsill 74/562/KEE tat-12 ta’ Novembru 1974 għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-triq għat-trasport tal-passiġġieri f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali ta’ trasport [5] u d-Direttiva tal-Kunsill 77/796/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1977 li l-għan tagħha u r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza oħra ta’ kwalifiki formali għall-operaturi ta’ trasport tal-merkanzija u operaturi tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, inkluż miżuri intenzjonati sabiex effettivament iħeġġu dawn l-operaturi sabiex jeżerċitaw id-dritt tagħhom tal-libertà ta’ stabbiliment [6] ġew sostanzjalment emendati f’diversi okkażżjonijiet; billi għar-raġunijiet ta’ razzjonalità u ċarezza, it-tali Direttivi għandhom ikunu konsolidati f’test wieħed;Billi l-organizzazzjoni tas-suq tat-trasport huwa wieħed mill-fatturi essenzjali ta’ l-implimentazzjoni tal-politika ta’ trasport komuni li hemm provvediment dwaru fit-Trattat;Billi l-adozzjoni ta’ miżuri mmirati sabiex jiġu kkordinati l-kundizzjonijiet għad-dħul ta’ l-impjiegi tat-tagħbija fit-triq jew ta’ l-operaturi tat-trasport ta’ passiġġieri bit-triq (minn hawn’ il quddiem irreferuti bħala "operatur tat-trasport bit-triq" huwa probabbli li jiffavorixxi l-eżercizzju effettiv tad-dritt ta’ l-istabbiliment ta’ dawk l-operaturi;Billi huwa meħtieġ li jipprovdi għall-introduzzjoni ta’ regoli komuni għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali ta’ trasport sabiex jassigura li tali operaturi huma kkwalifikati aħjar, għalhekk qed jikkontribwixxu għar-razzjonalizzazzjoni tas-suq, titjib fil-kwalità tas-servizz ipprovdut, fl-interess ta’ l-utenti, l-operaturi u l-ekonomija fit-total tagħha, u għal sigurtà akbar fit-triq;Billi, għalhekk, ir-regoli tad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandu jkopri kondotta tajba, pożizzjoni finanzjarja u l-kompetenza professjonali ta’ l-operaturi;Billi, madankollu mhuwiex meħtieġ li f’dawn ir-regoli komuni jkunu inklużi ċertu tip ta’ trasport li huma ta’ importanza ekonomika limitata;Billi, mill-1 ta’ Jannar 1993, aċċess għas-suq ta’ ħidmiet ta’ trasport ta’ merkanzija transfruntier fit-triq kien irregolat minn sistema ta’ liċenzji tal-Komunità maħruġa fuq bażi ta’ kriterja kwalitattiva;Billi, fir-rigward tal-ħtieġa ta’ mġieba tajba, huwa meħtieġ, sabiex is-suq ikun effettivament ri-organizzat, li d-dħul għall-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq ikun kondizzjonali uniformalment fuq li l-applikant ma jkollu l-ebda kundanna għal offizi kriminali serji, li jinkludu offizi ta’ natura kummerċjali, li ma jkunx ġie ddikjarat mhux f’siktu sabiex isegwi ix-xogħol u jkun konformi mar-regolamenti applikabbli għall-operatur tat-trasport bit-triq;Billi, fir-rigward tal-ħtieġa ta’ pożizzjoni finanzjarja xierqa, huwa meħtieġ, b’mod partikolari li tassigura trattament ugwali ta’ l-impenji fl-Istati Membri varji, sabiex jiġu stipulati ċerti kriterji li għandhom ikunu sodisfatti mill-operaturi tat-trasport;Billi, fir-rigward ta’ kondotta u pożizzjoni finanzjarja tajba, ikun xieraq li jiġu rikonoxxuti d-dokumenti rilevanti maħruġa mill-awtorità kompetenti fil-pajjiz ta’ l-oriġini jew tal-pajjiz minn fejn ġej l-operatur ta’ trasport bit-triq bħala prova suffiċjenti għad-dħul għall-attivitajiet ikkonċernati ta’ l-Istat Membru ospitanti;Billi, fir-rigward ta’ kompetenza professjonali, huwa rakkomandabbli li jiġi stipulat li l-applikant operatur tat-trasport bit-triq juri tali kompetenza billi jgħaddi minn eżami bil-miktub imma li Stati Membri jistgħu jeżentaw tali applikant minn eżami bħal dak jekk jipprovdi prova suffiċjenti ta’ esperjenza prattika;Billi, fir-rigward ta’ kompetenza professjonali, iċ-ċertifikati maħruġa skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità fuq dħul għall-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandu jkun rikonoxxut bħala prova suffiċjenti mill-Istat Membru ospitanti;Billi, dispożizzjonijiet għandhom isiru għal sistema ta’ għajnuna reċiproka bejn l-Istati Membri għall-iskop li tiġi applikata din id-Direttiva;Billi din id-Direttiva m’għandhiex taffetwa l-obbligazzjonijet ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti taż-żmien għall-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, il-parti B,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:IT-TITOLU IDħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triqL-Artikolu 11. Dħul fl-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq għandu jkun irregolat bid-dispożizzjonijiet adottati mill-Istati Membri skond ir-regoli komuni li jinsabu f’din id-Direttiva.2. Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:"l-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq"  għandu jfisser l-attività ta’ kull impriża li tittrasporta oġġetti għall-kiri jew bi gwadann permezz ta’ jew vettura bil-mutur komplut minnha nnifisha jew b’għaqda ta’ vetturi mqabbda flimkien."l-impjieg ta’ l-operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq"  għandu jfisser l-attività ta’ kull impriża li taħdem permezz ta’ vetturi bil-mutur kostruwiti u mgħammra b’mod li huma addattati li jġorru aktar minn disa’ persuni — inkluż is-sewwieq — u maħsuba għal dak il-għan, servizz ta’ trasport tal-passiġġieri għall-pubbliku jew għal kategoriji speċifiċi ta’ utenti bi ħlas mill-persuna trasportata jew mill-organizzatur tat-trasport,"impriża"  għandha tfisser kwalunkwe persuna naturali, kwalunkwe persuna legali, kemm jekk għall-profitt jew le, kull assoċjazzjoni jew grupp ta’ persuni mingħajr personalità legali, kemm jekk bi profitt jew le, jew kwalunkwe korp uffiċjali, kemm jekk għandu l-personalità legali tiegħu jew dipendenti fuq awtorità li jkollha tali personalità.L-Artikolu 21. Din id-Direttiva ma tapplikax għal impenji ngaġġati fl-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq permezz ta’ vetturi li t-tagħbija permissibli tagħhom ma teċċedix 3,5 tunnellati jew li l-piz totali mgħobbi permissibli tagħhom ma jeċċedix is-6 tunnellati. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, inaqqsu l-limiti imsemmija għal kull jew uħud mill-kategoriji tal-ħidmiet tat-trasport.2. L-Istati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jeżentaw mill-applikazzjoni ta’ kull jew uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva impenji ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq ingaġġati esklussivament f’ħidmiet ta’ trasport nazzjonali li għandhom impatt minuri fis-suq tat-trasport minnħabba li:- in-natura ta’ l-oġġetti mgħobbija, jew- id-distanza qasira involuta.Fil-kaz ta’ ċirkostanzi imprevedibbli, l-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni temporanja sakemm jintemmu l-konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni.3. Stati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jeżentaw mill-applikazzjoni ta’ kull jew uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva impenji ingaġġati esklussivament fuq ċerti servizzi tat-trasport tal-passiġġier għal skopijiet mhux kummerċjali jew minnħabba li jkollu l-mpjieg ewlieni apparti minn dak ta’ operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, b’mod li l-ħidmiet tagħhom għandhom impatt minuri fis-suq ta’ trasport.L-Artikolu 31. Impriżi li jixtiequ li jingaġġaw fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandhom:(a) ikunu ta’ kondotta tajba;(b) ikunu ta’ pożizzjoni finanzjarja xierqa;(ċ) jissodisfaw il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali.Meta l-applikant huwa persuna naturali u ma jissodisfax ir-rekwiżit (ċ), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu madankollu jippermettu li jagħmel l-impjieg ta’ operatur tat-trasport fit-triq basta jagħti lill-imsemmija awtoritajiet nomina ta’ persuna oħra, li tissodisfa r-rekwiżiti (a) u (ċ), li treġġi kontinwament u effettivament il-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża.Meta l-applikant m’huwiex persuna naturali:- ir-rekwiżit (a) għandu jkun issodisfat mill-persuna jew persuni li kontinwament u effettivament treġġi l-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li persuni oħra fl-impriża wkoll jissodisfaw dan ir-rekwiżit.- ir-rekwiżit (ċ) għandu jkun issodisfat mill-persuna jew persuni li għalihom saret referenza fl-ewwel subinċiż.2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li għandhom ikunu issodisfati mill-impriżi stabbiliti fit-territorji tagħhom sabiex jissodisfaw ir-rekwiżit ta’ kondotta tajba.Għandhom jipprovdu li t-tali rekwiżit ma jkunx issodisfat jew ma jkunx għadu aktar issodisfat, jekk il-persuna jew persuni naturali li jkunu meqjusa li jissodisfaw tali kondizzjoni permezz tal-paragrafu 1:(a) ikunu ġew ikkundannati għall-offiżi kriminali serji, inkluż offizi ta’ natura kummerċjali,(b) ikunu ġew iddikjarati mhux f’sikkithom sabiex ikompli l-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq permezz ta’ xi regoli fis-seħħ,(ċ) tkun ġiet ikkundannata dwar offizi serji u ripetuti kontra r-regoli fis-seħħ li jirrigwardjaw:- il-ħlas u l-kundizzjonijiet ta’ l-impjieg fil-professjoni, jew- trasport tal-merkanzija bit-triq jew tat-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, partikolarment ir-regoli rrelatati mal-perjodi tas-sewqan jew mistrieħ, il-piżijiet u d-dimensjonijiet ta’ vetturi kummerċjali, sigurtà tat-triq u s-sigurtà tal-vettura.Fil-kazijiet li għalihom saret referenza taħt (a), (b) u (ċ), il-ħtieġa ta’ kondotta tajba tibqa’ mhix sodisfatta sakemm riabilitazzjoni jew kwalunkwe miżura oħra li jkollha effett ekwivalenti tkun seħħet, skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti eżistenti.3. (a) Pożizzjoni finanzjarja xierqa għandha tikkonsisti billi jkun hemm riżorsi biżżejjed disponibbli li jassiguraw l-istabbeliment xieraq u l-amministrazzjoni xierqa ta’ l-impriza(b) Għall-iskopijiet ta’ l-assessjar tal-pożizzjoni finanzjarja, l-awtorità kompetenti għandha tieħu konsiderazzjoni ta’: rendikonti annwali ta’ l-impriża, jekk hemm; fondi disponibbli, inkluż flus fil-bank, faċilitajiet ta’ overdraft u self; kwalsijasi assi, inkluża l-proprjetà, li jkunu disponibbli sabiex jipprovdu garanzija għall-impriża; spejjez, inklużi spejjez tax-xiri jew pagament inizzjali għall-vetturi, l-bini, l-impjant u t-tagħmir, u l-kapital tal-ħidma.(ċ) L-impriża jrid ikollha kapital disponibbli u riservi ta’ mill-inqas:- ECU 3000 għal kull vettura użata jew- ECU 150 għal kull tunnellatta tal-piz massimu awtorizzat tal-vettura tat-trasport tal-merkanzija bit-triq użati mill-impriża, jew- ECU 150 għal kull sedil tal-vetturi tat-trasport tal-passiġġieri użati mill-impriża,liema minnhom huwa l-inqas.L-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-ewwel subparagrafu fil-każ ta’ impriżi tat-trasport li jsegwu l-attivitajiet tagħhom esklussivament fis-suq nazzjonali.(d) Għall-iskopijiet ta’ punti (a), (b) u (ċ), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaċċettaw bħala evidenza ta’ konferma jew assigurazzjoni fuq il-pożizzjoni finanzjarja mogħtija mill-bank jew minn stabbiliment ieħor ikkwalifikat. Konferma bħal din jew assigurazzjoni tista’ tingħata fil-forma ta’ garanzija tal-bank jew b’kull mezz simili ieħor.(e) Il-punti (b), (ċ) u (d) għandhom japplikaw għall-impriżi awtorizzati mill-Istat Membru, mill-1 ta’ Jannar 1990, taħt regoli nazzjonali, sabiex jidħlu f’ħidmiet ta’ l-operatur tat-trasport bit-triq.4. Il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali għandha tikkonsisti fil-pussess ta’ abbiltajiet murija billi jgħaddu eżami bil-miktub, li jista’ jkollu il-format ta’ eżami multiple—choice, organizzat mill-awtorità jew korp innominat għal dan l-iskop mill-Istat Membru fis-suggetti elenkati fl-Anness I.L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-eżami operaturi applikanti tat-trasport bit-triq li jkunu taw prova ta’ mill-anqas ħames snin esperjenza prattika f’livell ta’ tmexxija ta’ impriża ta’ trasport.L-Istati Membri jistgħu jeżentaw il-pussessuri ta’ ċerti diplomi avvanzati jew diplomi tekniċi li jagħtu prova ta’ tagħlim xieraq fis-suġġetti elenkati fl-Anness I li jkunu definiti minnhom milli joqogħdu għall-eżami fis-suġġetti koperti bid-diplomi.Ċertifikat maħruġ mill-awtorità jew korp li għalih saret referenza fl-ewwel subparagrafu għandu jingħata bħala prova ta’ kompetenza professjonali.L-Artikolu 4L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw iċ-ċirkostanzi li fihom impriża tat-trasport bit-triq tista’, minkejja l-Artikolu 3(1), tkun operata fuq bażi temporanja għal perjodu massimu ta’ sena, b’estensjoni ta’ perjodu massimu ta’ sitt xhur, f’dawk il-kazijiet speċjali ġġustifikati, fil-kaz ta’ mewt, jew inkapaċità legali jew fiżika tal-persuna naturali ingaġġjata fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq jew ta’ persuna naturali li tissodisfa ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 3(1)(a) u (ċ).L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu, bħala eċċezzjoni u f’ċerti kazi speċjali, jawtorizzaw definitivament persuna li ma tilħaqx ir-rekwiżiti ta’ kompetenza professjonali li għaliha saret referenza fl-Artikolu 3(1)(ċ) sabiex tħaddem l-impriża ta’ trasport basta persuna bħal din ikollha tliet snin ta’ esperjenza prattika fit-tmexxija ta’ kuljum ta’ l-impriża.L-Artikolu 51. Impriżi jridu jfornu prova li qabel:- l-1 ta’ Jannar 1978 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għall-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,- l-1 ta’ Jannar 1984 għall-Greċja- l-1 ta’ Jannar 1986 għal Spanja u għall-Portugall- it-3 ta’ Ottubru 1989 għat-territorju ta’ dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja,ikunu ġew awtorizzati taħt ir-regoli nazzjonali fi Stat Membru sabiex jidħlu fl-impjieg jew ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, f’ħidmiet nazzjonali u/jew internazzjonali għandu jkun eżentat mill-bżonn li jforni prova li jkunu jissodisfaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3.2. Madankollu, dawk il-persuni naturali li:- wara l-31 ta’ Diċembru 1974 u qabel l-1 ta’ Jannar 1978 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għall-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,- wara l-31 ta’ Diċembru 1980 u qabel l-1 ta’ Jannar 1984 għall-Greċja,- wara l-31 ta’ Diċembru 1982 u qabel l-1 ta’ Jannar 1986 għal Spanja u l-Portugall,- wara t-2 ta’ Ottubru 1989 u qabel l-1 ta’ Jannar 1992 għat-territorju li dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja,kienu:- awtorizzati li jingaġġaw fl-impjieg jew ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew ta’ operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, mingħajr ma kienu ġabu evidenza, taħt regolamenti nazzjonali, tal-kompetenzi professjonali tagħhom, jew- effetivament u kontinwament maħtura sabiex ireġġu l-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża,iridu jkunu ssodisfaw il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali li għaliha saret referenza fl-Artikolu 3(4) qabel:- l-1 ta’ Jannar 1980 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għal-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,- l-1 ta’ Jannar 1986 għall-Greċja- l-1 ta’ Jannar 1988 għal Spanja u l-Portugall- l-1 ta’ Lulju 1992 għat-territorju ta’ dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja.L-istess ħtieġa għandha tkun tapplika fil-każ li għalih saret referenza fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(1).L-Artikolu 61. Id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri skond il-miżuri adottati fuq il-bażi ta’ din id-Direttiva u li jeħtieġu l-irtirar ta’ applikazzjoni għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet li fuqhom huma bbażati.2. L-Istati Membri għandhom jaraw li l-awtoritajiet kompetenti jirtiraw l-awtorizzazzjoni li jitkompla l-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq jekk jistabbilixxu li l-kundizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3(1)(a), (b) jew (ċ) m’humiex aktar issodifsati. F’dan il-kaz, madankollu, għandhom iħallu żmien biżżejjed għal sostitut li jiġi appuntat.3. Fir-rigward tad-deċiżjonijiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri għandhom jaraw li l-impriżi koperti b’din id-Direttiva huma kapaċi jiddefendu l-interessi tagħhom b’mezzi xierqa.L-Artikolu 71. Meta offiżi serji jew minuri, offiżi ripetuti kontra r-regoli li jirrregolaw it-trasport ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, ikunu ġew imwettqa minn operaturi ta’ trasport bit-triq mhux residenti u jistgħu jwasslu għall-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni sabiex jipprattika bħala operatur tat-trasport bit-triq, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-Istat Membru li fih dak l-operatur tat-trasport bit-triq huwa stabbilit bl-informazzjoni kollha fil-pussess tagħhom rigward dawk l-offiżi u l-pieni imposti.2. Jekk xi Stat Membru jirtira l-awtorizzazzjoni sabiex jipprattika bħala operatur tat-trasport bit-triq f’ħidmiet ta’ trasport internazzjonali, għandu jinforma l-Kummissjoni, li għandha tgħaddi l-informazzjoni meħtieġa lejn l-Istati Membri konċernati3. L-Istati Membri għandhom joffru għajnuna reċiproka lil xulxin għall-iskop li tkun applikata din id-Direttiva.IT-TITOLU IIRikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza formali oħra ta’ kwalifiki formaliL-Artikolu 81. L-Istati membri għandhom, fir-rigward ta’ l-attivitajiet li hemm referenza għalihom f’din id-Direttiva, jieħdu l-miżuri kif definiti f’din id-Direttiva rigward l-istabbiliment fit-territorju tagħhom tal-persuni naturali u impriżi li hemm referenza għalihom fit-Titolu 1 tal-programm ġenerali għat-tneħħija ta’ restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ stabbiliment [7].2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 3 u 4, l-Istat Membru ospitanti għandu, għall-iskop ta’ dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq, jaċċetta bħala prova suffiċjenti ta’ kondotta tajba jew ta’ ebda falliment preċedenti, estratt minn rekord ġudizzjarju, jew fin-nuqqas ta’ dan, dokument ekwivalenti maħruġ mill-awtorità kompetenti ġudizzjarja jew amministrattiva tal-pajjiz ta’ oriġini jew mill-pajjiż mnejn hu ġej l-operatur tat-trasport bit-triq, li juru li dawn ir-rekwiżiti ġew milħuqa.3. Meta l-Istat Membru ospitanti jimponi fuq iċ-ċittadini tiegħu ċerti rekwiżiti bħal kondotta tajba u prova li dawn ir-rekwiżiti ikunu issodisfati ma jistgħux ikunu miksuba mid-dokument li hemm referenza għalih fil-paragrafu 2, dak l-Istat għandu jaċċetta bħala evidenza suffiċjenti fir-rigward ta’ persuni ta’ nazzjonalità ta’ l-Istati Membri l-oħra ċertifikat maħruġ mill-awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva kompetenti fil-pajjiz ta’ oriġini minn fejn ġej iċ-ċittadin barrani li jiddikjara li r-rekwiżiti f’dak il-każ ikunu milħuqa. Dawn iċ-ċertifikati għandhom jirrelataw għal fatti speċifiċi meqjusa bħala relevanti mill-pajjiz ospitanti.4. Meta l-pajjiz ta’ oriġini jew il-pajjiz minn fejn ikun ġej iċ-ċittadin barrani ma joħrogx id-dokument mixtieq skond il-paragrafi 2 u 3, dak id-dokument jista’ jkun mibdul b’dikjarazzjoni b’ġurament jew b’dikjarazzjoni solenni magħmula mill-persuna konċernata quddiem awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva jew, fejn xieraq, nutar fil-pajjiz ta’ oriġini ta’ dik il-persuna minn fejn tkun ġejja; dik l-awtorità jew dak in-nutar għandu joħroġ ċertifikat li jafferma l-awtentiċità tad-dikjarazzjoni b’ġurament jew tad-dikjarazzjoni solenni. Id-dikjarazzjoni rigward li ma kienx hemm falliment għandha ssir quddiem korp kompetenti fl-istess pajjiz.5. Dokumenti maħruġa skond il-paragrafi 2 u 3 m’għandhomx jiġu aċċettati jekk ikunu pproduċuti aktar minn tliet xhur wara d-data tal-ħruġ. Din il-kondizzjoni għandha tapplika anke għad-dikjarazzjonijiet magħmula skond il-paragrafu 4.L-Artikolu 91. Meta fl-Istat Membru li jospita ċertifikat ikun meħtieġ bħala prova tal-qagħda finanzjarja, dak l-Istat għandu jqis ċ-ċertifikati korrispondenti maħruġa mill-banek tal-pajjiz ta’ l-oriġini jew fil-pajjiz minfejn ikun ġej iċ-ċittadin barrani jew minn korpi finanzjarji oħra nominati minn dak il-pajjiz, bħala ekwivalenti għaċ-ċertifikati maħruġa fit-territorju tiegħu.2. Meta l-Istat Membru li jospita jimponi fuq iċ-ċittadini tiegħu ċerti rekwiżiti rigward il-qagħda finanzjarja u prova li dawk ir-rekwiżiti jikunu ssodisfati ma jistgħux ikunu miksuba mid-dokument li dwaru hemm referenza għalih fil-paragrafu 1, dak l-Istat għandu jaċċetta bħala evidenza suffiċjenti, fir-rigward ta’ ċittadini ta’ Stati Membri oħra, ċertifikat maħruġ mill-awtorità amministrattiva kompetenti fil-pajjiz ta’ oriġini jew minn pajjiż mnejn ikun ġej iċ-ċittadin barani, li jiddikjara li r-rekwiżiti f’dak il-każ ikun ġie milħuq. Ċertifikat bħal dak għandu jirrelata għal fatti speċifiċi meqjusa bħala rilevanti mill-ospitanti.L-Artikolu 101. Mill-1 ta’ Jannar 1990, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu ċertifikati bħala prova suffiċjenti ta’ kompetenza professjonali li hemm referenza għaliha fir-raba subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) li huma maħruġa minn Stat Membru ieħor.2. Fir-rigward ta’ impriżi awtorizzati fil-Greċja, qabel 1 ta’ Jannar 1981, jew, fl-Istati Membri l-oħra qabel l-1 ta’ Jannar 1975, taħt reġoli nazzjonali, sabiex tingaġġa fil-ħidma ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur ta’ trasport bit-triq tal-passiġġieri fit-trasport nazzjonali u/jew internazzjonali u jekk kemm-il darba l-impriżi kkonċernati huma kumpaniji jew ditti li jidħlu fit-tifsira ta’ l-Artikolu 58 tat-Trattat, l-Istati Membri għandhom jaċċettaw bħala prova suffiċjenti ċertifikati ta’ kompetenza professjonali li jiddikjaraw li l-attività konċernata kienet attwalment imwettqa fi Stat Membru għal perjodu ta’ tliet snin. Din l-attività m’għandhiex tkun waqfet aktar minn ħames snin qabel id-data tal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat.Fil-kaz ta’ persuna legali, iċ-ċertifikat li jistqarr li l-attività kienet attwalment imwettqa għandu jkun maħruġ fir-rigward ta’ wieħed mill-persuni naturali attwalment inkarigat fl-attivitajiet tat-trasport ta’ l-impriża.3. Iċ-ċertifikati maħruġa lejn l-operaturi ta’ trasport qabel l-1 ta’ Jannar 1990 bħala prova tal-kompetenza professjonali tagħhom skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ sa dik id-data għandhom ikunu meqjusa bħala ekwivalenti għaċ-ċertifikati maħruġa bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.IT-TITOLU IIIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIL-Artikolu 11L-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet u l-korpi kompetenti li joħorġu d-dokumenti li għalihom saret referenza fl-Artikolu 8(2) u fl-Artikolu 9 u ċ-ċertifikat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 10(2). Għandhom minnufih jinformaw lill-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni b’dan.L-Artikolu 12L-Artikoli 8 sa 11 għandhom ukoll japplikaw għaċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri li, bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68 tal-15 ta’ Ottubru 1968 dwar il-libertà ta’ moviment ta’ ħaddiema fi ħdan il-Komunità [8], jwettqu l-attività ta’ trasport ta’ merkanzija bit-triq jew operatur ta’ trasport tal-passiġġieri bit-triq fil-kapaċità ta’ impjegati.L-Artikolu 131. L-Istati Membri għandhom jieħdu dawk il-miżuri meħtieġa sabiex ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, mhux aktar tard mid-dati elenkati fl-Anness II, il-parti B wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni.2. Stati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.L-Artikolu 14Id-Direttivi elenkati fl-Anness II, il-parti A, huma b’dan irrevokati, mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għall-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni stabbiliti fl-Anness II, il-parti B.Referenzi għad-Direttivi rrevokati għandhom ikunu meqjusa bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella ta’ korrelazzjoni stabbilita fl-Anness III.L-Artikolu 15Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ April 1996.Għall-KunsillIl-PresidentW. Luchetti[1] ĠU C 286, ta’ l-14.11.1990, p. 4 u l-emenda mressqa fis-16 ta’ Diċembru 1993.[2] ĠU C 339, tal-31.12.1991, p.5 u ĠU C 295, tat-22.10.1994, p. 30.[3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-13 ta’ Diċembru 1991 (ĠU C 13, ta’ l-20.1.1992, p. 443) u ta’ l-20 ta’ April 1994 (ĠU C 128, tad-9.5.1994, p. 136) u l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 1995 (ĠU C 356, tat-30.12.1995) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-28 ta’ Marzu 1996 (li għadha ma ġietx ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[4] ĠU L 308, tad-19.11.1974, p. 18. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3572/90 (ĠU L 352, tas-17.12.1990, p. 12).[5] ĠU L 308, tad-19.11.1974, p. 23. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 3572/90 (ĠU L 353, tas-17.12.1990, p. 12).[6] ĠU L 334, ta’ l-24.12.1977, p. 37. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva Nru 89/438/KEE (ĠU L 212, tat-22.7.1989, p. 101) u corrigendum (ĠU L 298, tas-17.10.1989, p. 31).[7] ĠU C 2, tal-15.1.1962, p. 36/62.[8] ĠU L 257, tad-19.10.1968, p. 2. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 2434/92 (ĠU L 245, tas-26.8.1992, p. 1).--------------------------------------------------L-ANNESS ILISTA TA’ SUĠĠETTI LI SARET REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 3(4)Il-konoxxenza li trid tittieħed b’konsiderazzjoni għar-rikonoxximent uffiċjali tal-kompetenza professjonali għandha tkopri mill-anqas is-suġġetti elenkati hawn taħt. Dawn għandhom ikunu deskritti fid-dettal kollu u jkunu ppreparati jew approvati mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. Għandhom ikunu magħmula hekk li jkunu jistgħu jinftiehmu minn dawk il-persuni li l-edukazzjoni tagħhom tikkorispondi mal-livell normalment milħuq fl-età ta’ meta jħallu l-iskolaA. SUĠĠETTI LI GĦALIHOM KONOXXENZA HIJA MEĦTIEĠA GĦALL-OPERATURI TA’ TRASPORT BIT-TRIQ LI JKOLLHOM IL-ĦSIEB LI JINGAĠĠAW ESKLUSIVAMENT F’OPERAZZJONIJIET TA’ TRASPORT NAZZJONALIIl-LiġiElementi tal-liġi ċivili, kummerċjali, soċjali u fiskali, hekk meħtieġa għall-ingaġġ fl-impjieġ f’enfasi partikulari dwar:- kuntratti ġenerali;- kuntratti ta’ trasport, b’referenza partikolari għar-responsabbiltajiet ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija (natura u limiti);- kumpanniji kummerċjali;- ledgers (reġistri tal-kontijiet)- ir-regoli dwar ix-xogħol, sigurtà soċjali;- sistemi ta’ tassazzjoni.1. L-operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq(a) It-tmexxija tan-negozju u tal-finanzi ta’ l-impriża- metodi ta’ ħlas u finanzjament;- estimi tal-prezzijiet;- prezzijiet u termini tat-trasport tal-merkanzija;- rendikonti tan-negozju;- assigurazzjoni- ħruġ ta’ fatturi;- aġenti ta’ trasport;- teknika ta’ tmexxija;- it-tqegħid fuq is-suq.(b) Aċċess għas-suq- id-dispożizzjonijiet irrelatati mal-bidu u l-insegwiment ta’ l-impjieg;- dokumenti tat-trasport.(ċ) Standards tekniċi u aspetti ta’ l-operazzjoni- piz u dimensjonijiet tal-vetturi;- għażla tal-vettura;- approvazzjoni tat-tip u r-reġistrazzjoni;- standards tal-manteniment tal-vettura;- tagħbija u ħatt tal-vetturi;- trasport tal-merkanzija perikoluża;- trasport tal-merkanzija ta’ l-ikel;- il-kunċetti rilevanti ta’ protezzjoni ambjentali b’referenza għall-użu u l-manteniment tal-vetturi bil-mutur.(d) Sigurtà tat-triq- il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi applikabbli għat-traffiku;- sigurtà tat-traffiku;- prevenzjoni ta’ inċidenti u proċedura fil-każ ta’ inċident.2. Operatur ta’ trasport bit-triq tal-passiġġieri(a) it-tmexxija tan-negozju u tal-finanzi ta’ l-impriża- metodi ta’ pagament u finanzjament- estimi tal-prezzijiet- sistema ta’ nolleġġ, prezzijiet u kundizzjonijiet tat-trasport;- rendikonti tan-negozju;- assigurazzjoni- invoices- aġenziji ta’ l-ivvjaġġar- teknika ta’ tmexxija;- is-suq.(b) Ir-Regolament dwar is-servizzi tal-passiġġieri bit-triq- istituzzjoni tas-servizzi ta’ trasport u pjanijiet għat-trasport;- kundizzjonijiet ta’ twettiq ta’ servizzi tal-passiġġieri- id-dispożizzjonijiet rigward il-bidu ta’ u l-insegwiment ta’, l-impjieg;- dokumenti tat-trasport.(ċ) Standards tekniċi u aspetti ta’ l-operazzjoni- għażla tal-vettura;- approvazzjoni tat-tip u r-reġistrazzjoni;- standards tal-manteniment tal-vettura;- il-kunċetti rilevanti ta’ protezzjoni ambjentali b’referenza għall-użu u l-manteniment tal-vetturi bil-mutur.(d) Sigurtà tat-triq- il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi applikabbli għat-traffiku;- sigurtà tat-traffiku;- konoxxenza ġeografika tar-rotot- prevenzjoni ta’ inċidenti u proċedura fil-kaz ta’ inċident.B. SUĠĠETTI LI KONOXXENZA DWARHOM HIJA MEĦTIEĠA GĦALL-OPERATURI TA’ TRASPORT BIT-TRIQ LI GĦANDHOM L-INTENZJONI LI JINGAĠĠAW FI TRASPORT INTERNAZZJONALIIl-Liġi- is-suġġetti elenkati taħt A kif xieraq;- id-dispożizzjonijiet applikabli jew għat-tagħbija ta’ l-oġġetti jew tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, bejn l-Istati membri u bejn il-Komunità u pajjizi mhux membri, li joriġinaw mil-liġijiet nazzjonali, standards tal-Komunità, konvenzjonijiet internazzjonali u ftehim;- prattiċi tad-dwana u formalitajiet oħra rrelatati ma’ kontrolli tat-trasport;- ir-regolamenti ewlenija tat-traffiku fl-Istati Membri.--------------------------------------------------L-ANNESS IIIL-PARTI ADIRETTIVI REVOKATI(li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 14)- Id-Direttiva 74/561/KEE- Id-Direttiva 74/562/KEE- Id-Direttiva 77/796/KEEu l-emendi suċċessivi tagħhom:- Id-Direttiva 80/1178/KEE- Id-Direttiva 80/1179/KEE- Id-Direttiva 80/1180/KEE- Id-Direttiva 85/578/KEE- Id-Direttiva 85/579/KEE- Id-Direttiva 89/438/KEE- Ir-Regolament (KEE) Nru 3572/90: biss l-Artikoli 1 u 2IL-PARTI BDirettiva | Żmien stipulat għall-implimentazzjoni jew applikazzjoni |74/561/KEE (ĠU L 308, tad-19.11.1974, p. 18) | fl-1 ta’ Jannar 1977 fl-1 ta’ Jannar 1978 |80/1178/KEE (ĠU C 350, tat-23.12.1980, p. 41) | fl-1 ta’ Jannar 1981 |85/578/KEE (ĠU C 372, tal-31.12.1985, p. 34) | fl-1 ta’ Jannar 1986 |89/438/KEE (ĠU C 212, tat-22.7.1989, p. 101) | fl-1 ta’ Jannar 1990 |74/562/KEE (ĠU C 308, tad-19.11.1974, p. 23) | fl-1 ta’ Jannar 1977 fl-1 ta’ Jannar 1978 |80/1179/KEE (ĠU C 350, tat-23.12.1980, p. 42) | fl-1 ta’ Jannar 1981 |85/579/KEE (ĠU C 372, tal-31.12.1985, p. 35) | fl-1 ta’ Jannar 1986 |89/438/KEE (ĠU C 212, tat-22.7.1989, p. 101) | fl-1 ta’ Jannar 1990 |77/796/KEE (ĠU C 334, ta’ l-24.12.1977, p. 37) | fl-1 ta’ Jannar 1979 |80/1180/KEE (ĠU C 350, tat-23.12.1980, p. 43) | fl-1 ta’ Jannar 1981 |89/438/KEE (ĠU C 212, tat-22.7.1989, p. 101) | fl-1 ta’ Jannar 1990 |--------------------------------------------------L-ANNESS IIITABELLA TA' KORRELAZZJONIDirettiva 74/561/KEE | Direttiva 74/562/KEE | Direttiva 89/438/KEE | Direttiva 77/796/KEE | Din id-direttiva |L-Artikolu 1(1) | L-Artikolu 1(1) | | | L-Artikolu 1(1) |L-Artikolu 1(2) l-ewwel inċiz | – | | | L-Artikolu 1(2) l-ewwel inċiz |– | L-Artikolu 1(2) l-ewwel inciz | | | L-Artikolu 1(2) it-tieni inċiz |L-Artikolu 1(2) it-tieni inċiz | L-Artikolu 1(2) it-tieni inċiz | | | L-Artikolu 1(2) it-tielet inċiz |L-Artikolu 2(1), (2) | – | | | L-Artikolu 2(1), (2) |– | L-Artikolu 1(3) | | | L-Artikolu 2(3) |L-Artikolu 3 | L-Artikolu 2 | | | L-Artikolu 3 |L-Artikolu 4 | L-Artikolu 3 | | | L-Artikolu 4 |L-Artikolu 5 | L-Artikolu 4 | | | L-Artikolu 5 |L-Artikolu 6 | L-Artikolu 5 | | | L-Artikolu 6 |L-Artikolu 6a | L-Artikolu 5a | | | L-Artikolu 7 |L-Artikolu 7 | L-Artikolu 6 | | | – || | | L-Artikolu 1(1) | L-Artikolu 8(1) || | | L-Artikolu 3 | L-Artikolu 8(2) || | | L-Artikolu 4 | L-Artikolu 9 || | | L-Artikolu 5(1) | L-Artikolu 10(1) || | | L-Artikolu 5(2) | L-Artikolu 10(2) |– | – | L-Artikolu 4 | | L-Artikolu 10(3) || | | L-Artikolu 6 | L-Artikolu 11 || | | L-Artikolu 1(2) | L-Artikolu 12 |– | – | L-Artikolu 5 | | L-Artikolu 13 |– | – | | | L-Artikolu 14 |L-Artikolu 8 | L-Artikolu 7 | | | L-Artikolu 15 |L-Anness il-punt A.1 | L-Anness il-punt A.1 | | | L-Anness I il-punt A (liġi) |L-Anness il-punt A. 2, 3, 4, 5 | – | | | L-Anness I il-punt A.1. (a), (b), (ċ), (d) |– | L-Anness il-punt A. 2, 3, 4, 5 | | | L-Anness I il-punt A.2. (a), (b), (ċ), (d) |L-Anness il-punt B | L-Anness il-punt B | | | L-Anness I il-punt B |– | – | – | – | L-Anness II il-Parti A |– | – | – | – | L-Anness II il-Parti B |– | – | – | – | L-Anness III |--------------------------------------------------