CELEX: 21987A1123(02)
Language: es
Date: 1987-10-19 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la enmienda al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario

Avis juridique important

|

21987A1123(02)

Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a la enmienda al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario  

Diario Oficial n° L 332 de 23/11/1987 p. 0109 - 0109

ANEXO AACUERDO en forma de Canje de Notas relativo a la enmienda al acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario A. Nota de la Comunidad  Bruselas, . . . . . .Señor:La Comisión mixta CEE-Suiza «Tránsito comunitario» ha propuesto, en su Recomendación N° 1/87, enmiendas al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario. Las enmiendas previstas se incluyen en el apéndice adjunto.Tengo el honor de confirmarle el Acuerdo de la Comunidad sobre dichas enmiendas y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1988. Le agradecería tuviera a bien confirmarme el Acuerdo de la Confederación Suiza sobre dichas enmiendas y sobre la fecha contemplada para su entrada en vigor.Le ruego acepte la expresión de mi mayor consideración.En nombre del Consejode las Comunidades EuropeasB. Nota de la Confederación Suiza  Bruselas, . . . . . .Señor,Tengo el honor de acusar recibo de su nota cuyo contenido es el siguiente:«La Comisión mixta CEE-Suiza «Tránsito comunitario» ha propuesto, en su Recomendación N° 1/87, enmiendas al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza sobre aplicación de la normativa en materia de tránsito comunitario. Las enmiendas previstas se incluyen en el apéndice adjunto.Tengo el honor de confirmarle el Acuerdo de la Comunidad sobre dichas enmiendas y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1988. Le agradecería tuviera a bien confirmarme el Acuerdo de la Confederación Suiza sobre dichas enmiendas y sobre la fecha contemplada para su entrada en vigor».Tengo el honor de confirmarle la conformidad de la Confederación Suiza con el contenido de su Nota a reserva de la notificación de la finalización del procedimiento interno previsto por la Constitución.Le ruego acepte la expresión de mi mayor consideración.Por la Confederación Suiza