CELEX: 52012PC0332
Language: lt
Date: 2012-06-21
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti

|
			
		
		
		52012PC0332
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti /* COM/2012/0332 final - 2012/0162 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Sutartyje
dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) skiriami Komisijai
suteikiami įgaliojimai priimti bendro pobūdžio įstatymo galios
neturinčius teisės aktus, skirtus neesminėms įstatymo
galią turinčio teisės akto nuostatoms papildyti ar iš dalies
pakeisti, kaip nustatyta SESV 290 straipsnio 1 dalyje (deleguotieji aktai), ir
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti vienodas teisiškai privalomų
Sąjungos aktų įgyvendinimo sąlygas, kaip nustatyta SESV 291
straipsnio 2 dalyje (įgyvendinimo aktai).
Siekiant
Reglamentą (EB) Nr. 1005/2008 suderinti su naujomis SESV
taisyklėmis, tame reglamente apibrėžti įgaliojimai išskirti
į deleguotuosius įgaliojimus ir įgyvendinimo įgaliojimus. 
Šio derinimo
proceso rezultatas – Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 pakeitimo
pasiūlymo projektas. 
Pagal Sutarties
290 straipsnį teisės aktų leidėjas paveda Komisijai
užduotį papildyti arba iš dalies pakeisti tam tikras neesmines to
reglamento nuostatas. Komisijai turėtų būti suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais ji atleistų
žvejybos laivus nuo prievolės pranešti informaciją arba
nustatytų skirtingus pranešimo laikotarpius, nustatytų iškrovimo ir
perkrovimo operacijų, kurias atlieka trečiųjų šalių
žvejybos laivai, inspektavimo standartus, pritaikytų sugautų
žuvų kiekio sertifikavimo sistemą tam tikriems mažų žvejybos
laivų sužvejotiems žuvininkystės produktams, įskaitant
galimybę naudoti supaprastintą sugautų žuvų kiekio
sertifikatą, iš dalies keistų produktų, kuriems netaikomas šis
reglamentas, sąrašą, sugautų žuvų kiekio sertifikato
pateikimo terminą pritaikytų atsižvelgdama į žuvininkystės
produkto tipą, atstumą iki įvežimo vietos arba naudojamą
transporto priemonę, nustatytų patvirtinto ekonominės veiklos
vykdytojo pažymėjimo išdavimo, jo dalinio pakeitimo arba panaikinimo arba
patvirtinto ekonominės veiklos vykdytojo statuso galiojimo sustabdymo ar
panaikinimo taisykles, taip pat taisykles, susijusias su patvirtinto
ekonominės veiklos vykdytojo pažymėjimo galiojimo sąlygomis, ir
nustatytų patikrinimų, atliekamų valdant riziką,
Sąjungos kriterijus.
Pagal Sutarties
291 straipsnį teisės aktų leidėjas Komisijai suteikia
įgyvendinimo įgaliojimus, kad būtų užtikrintos vienodos
Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 įgyvendinimo sąlygos, visų
pirma: nustatyti išankstinio pranešimo formas; nustatyti iškrovimo ir
perkrovimo deklaracijų pateikimo tvarką ir formas; pasitarus su
vėliavos valstybėmis, patvirtinti sugautų žuvų kiekio
sertifikatus, parengtus, patvirtintus arba pateikiamus elektroninėmis
priemonėmis arba naudojantis elektroninėmis atsekamumo sistemomis,
kuriomis užtikrinamas toks pat valdžios institucijų kontrolės lygis;
nustatyti ir keisti sugautų žuvų kiekio sertifikavimo sistemų,
kurias įdiegia regioninės žvejybos valdymo organizacijos ir kurios
atitinka ES NNN žvejybos reglamentą, sąrašą; nustatyti visoms
valstybėms narėms bendras sąlygas dėl: prašymų išduoti
patvirtinto ekonominės veiklos vykdytojo pažymėjimą ir to
pažymėjimo išdavimo formų ir procedūrų, patvirtintų ekonominės
veiklos vykdytojų tikrinimo taisyklių, taip pat informacijos
mainų tarp patvirtintų ekonominės veiklos vykdytojų ir
valstybių narių institucijų, tarp valstybių narių ir
tarp valstybių narių ir Komisijos taisyklių; nustatyti NNN
žvejybą vykdančių laivų Sąjungos sąrašą;
išbraukti laivus iš NNN žvejybą vykdančių laivų
Sąjungos sąrašo; į NNN žvejybą vykdančių
laivų Sąjungos sąrašą įtraukti regioninės žvejybos
valdymo organizacijų sudarytus NNN žvejybą vykdančių
laivų sąrašus; nustatyti nebendradarbiaujančias
trečiąsias šalis; nustatytas nebendradarbiaujančias šalis
įtraukti į nebendradarbiaujančių trečiųjų
šalių sąrašą; išbraukti trečiąsias šalis iš
nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašo;
esant tam tikroms aplinkybėms priimti neatidėliotinas priemones
trečiųjų šalių atžvilgiu; nustatyti valstybių
narių perduodamos informacijos apie pastebėtus žvejybos laivus
formą ir nustatyti tarpusavio pagalbos taisykles.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS  IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Konsultacijų
su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimo neprireikė. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
·      Siūlomų veiksmų santrauka
Identifikuoti
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 Komisijai suteiktus įgaliojimus
ir juos priskirti deleguotiesiems įgaliojimams arba įgyvendinimo
įgaliojimams ir tam tikras nuostatas pritaikyti prie Lisabonos sutartyje
nustatytų sprendimų priėmimo procedūrų. 
·      Teisinis pagrindas
Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 2 dalis. 
·      Subsidiarumo principas
Pasiūlymas
priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai.
·      Proporcingumo principas
Šiuo
pasiūlymu iš dalies keičiamos priemonės, jau esančios
Tarybos reglamente (EB) Nr. 1005/2008, todėl dėl proporcingumo
principo klausimo nekyla. 
·     
Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas.

Kitos
priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytos priežasties
–  reglamentas turi būti iš dalies keičiamas reglamentu. 
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Įgyvendindama
šią priemonę Sąjunga jokių papildomų išlaidų
nepatirs.
2012/0162 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria
siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir
nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami
į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į
jos 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami
į Europos Komisijos pasiūlymą,
perdavus
įstatymo galią turinčio teisės akto projektą
nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami
į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto
nuomonę,
laikydamiesi
įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       2008 m. rugsėjo
29 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1005/2008[1],
nustatančiu Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią
neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo
jos ir ją panaikinti, Komisijai suteikiami įgaliojimai
įgyvendinti tam tikras to reglamento nuostatas, o tam tikri
įgyvendinimo įgaliojimai paliekami Tarybai; 
(2)       įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai, tam tikrus Reglamentu (EB) Nr. 1005/2008 suteiktus
įgaliojimus reikia suderinti su Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 290 ir 291 straipsniais; 
(3)       tam, kad galėtų
būtų taikomos tam tikros Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 nuostatos,
Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti aktus
pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį,
kuriais ji:
–     
atleistų žvejybos laivus nuo tam tikrų
jiems taikomų informacijos perdavimo reikalavimų arba tam tikrų
kategorijų žvejybos laivams nustatytų kitus pranešimo laikotarpius,
–     
nustatytų trečiųjų šalių
laivų atliekamų iškrovimo ir perkrovimo operacijų inspektavimo
standartus,
–     
nustatytų produktų, kurie neįtraukti
į sugautų žuvų kiekio sertifikato įgyvendinimo sritį,
sąrašą,
–     
tam tikrų žuvininkystės produktų,
kuriuos sužvejoja maži žvejybos laivai, atžvilgiu pritaikytų sugautų
žuvų kiekio sertifikavimo sistemą, be kita ko, numatydama
galimybę naudoti supaprastintą sugautų žuvų kiekio
sertifikatą,
–     
pritaikytų sugautų žuvų kiekio
sertifikato pateikimo terminą, atsižvelgdama į žuvininkystės
produkto tipą, atstumą iki įvežimo į Sąjungos
teritoriją vietos ar naudojamą transporto priemonę,
–     
nustatytų patvirtinto ekonominės veiklos
vykdytojo pažymėjimo išdavimo, jo dalinio keitimo arba panaikinimo arba
patvirtinto ekonominės veiklos vykdytojo statuso galiojimo sustabdymo ar
panaikinimo taisykles, taip pat taisykles, susijusias su patvirtinto
ekonominės veiklos vykdytojo pažymėjimo galiojimo sąlygomis,
–     
nustatytų tikrinimo, atliekamo siekiant
valdyti riziką, Sąjungos kriterijus;
(4)       itin svarbu, kad Komisija,
atlikdama paruošiamuosius deleguotųjų aktų priėmimo darbus,
tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Rengdama ir sudarydama
deleguotuosius aktus Komisija turėtų užtikrinti, kad susiję
dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduoti Europos
Parlamentui ir Tarybai; 
(5)       siekiant užtikrinti vienodas
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 įgyvendinimo sąlygas,
Komisijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 291
straipsnį turėtų būti suteikti įgyvendinimo
įgaliojimai:
–     
nustatyti išankstinio pranešimo formas,
–     
nustatyti iškrovimo ir perkrovimo deklaracijų
pateikimo tvarką ir formas,
–     
pasitarus su vėliavos valstybėmis,
patvirtinti sugautų žuvų kiekio sertifikatus, parengtus, patvirtintus
arba pateikiamus elektroninėmis priemonėmis arba naudojantis
elektroninėmis atsekamumo sistemomis, kuriomis užtikrinamas toks pat
valdžios institucijų kontrolės lygis,
–     
nustatyti ir keisti sugautų žuvų kiekio
sertifikavimo sistemų, kurias įdiegia regioninės žvejybos
valdymo organizacijos ir kurios atitinka ES NNN žvejybos reglamentą,
sąrašą, 
–     
nustatyti visoms valstybėms narėms
bendras sąlygas dėl: prašymų išduoti patvirtinto ekonominės
veiklos vykdytojo pažymėjimą ir to pažymėjimo išdavimo
formų ir procedūrų, patvirtintų ekonominės veiklos
vykdytojų tikrinimo taisyklių, taip pat informacijos mainų tarp
patvirtintų ekonominės veiklos vykdytojų ir valstybių
narių institucijų, tarp valstybių narių ir tarp
valstybių narių ir Komisijos taisyklių,
–     
sudaryti NNN žvejybą vykdančių
laivų Sąjungos sąrašą, 
–     
išbraukti laivus iš NNN žvejybą
vykdančių laivų Sąjungos sąrašo, 
–     
į NNN žvejybą vykdančių
laivų Sąjungos sąrašą įtraukti regioninės
žvejybos valdymo organizacijų sudarytus NNN žvejybą
vykdančių laivų sąrašus, 
–     
nustatyti nebendradarbiaujančias
trečiąsias šalis, 
–     
nustatytas trečiąsias šalis įtraukti
į nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių
sąrašą, 
–     
išbraukti trečiąsias šalis iš
nebendradarbiaujančių trečiųjų šalių sąrašo,

–     
esant tam tikroms aplinkybėms priimti
neatidėliotinas priemones trečiųjų šalių atžvilgiu, 
–     
nustatyti, kokia forma valstybės narės
turėtų pateikti informaciją apie pastebėtus žvejybos
laivus,
–     
nustatyti tarpusavio pagalbos taisykles.       
Jei reikia valstybių narių kontrolės, tais įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario
16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011[2], kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos
naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų
taisyklės ir bendrieji principai;
(6)       įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai, 52 straipsnis turėtų būti išbrauktas. Tuo
straipsniu jau naudotasi nustatant supaprastinto sugautų žuvų kiekio
sertifikato išdavimo teisinę sistemą ir nustatant administracinę
tvarką su trečiosiomis šalimis pagal 12 straipsnio 4 dalį ir 20
straipsnio 4 dalį. Vis dar reikia suteikti Komisijai reikiamus
įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus, kuriais ji pritaikytų
sugautų žuvų kiekio sertifikavimo sistemą tam tikriems
žuvininkystės produktams, sugautiems mažais žvejybos laivais,
įskaitant galimybę naudoti supaprastintą sugautų žuvų
kiekio sertifikatą, ir įgyvendinimo įgaliojimus, kad Komisija
galėtų, sutarusi su vėliavos valstybėmis, patvirtinti
sugautų žuvų kiekio sertifikatus, parengtus, patvirtintus ir
pateiktus elektroninėmis priemonėmis arba šią sistemą
pakeisti elektroninio atsekamumo sistemomis, kuriomis užtikrinamas toks pats
valdžios institucijų atliekamos kontrolės lygis; 
(7)       įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai, reikėtų pritaikyti nuostatą dėl
laikinų priemonių, kuria numatyta, kad tam tikromis sąlygomis
dėl tam tikrų Komisijos priemonių turi būti konsultuojamasi
su Taryba;
(8)       Reglamento (EB)
Nr. 1005/2008 nuostatomis dėl nebendradarbiaujančių
trečiųjų šalių sąrašo sudarymo ir trečiųjų
šalių išbraukimo iš to sąrašo sprendimo priėmimo
įgaliojimai suteikiami Tarybai. Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai,
tas nuostatas reikia suderinti su naujomis bendrai žuvininkystės politikai
taikomomis taisyklėmis; 
(9)       todėl Reglamentas (EB)
Nr. 1005/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, 
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1005/2008 iš dalies
keičiamas taip:
1.           6 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
a) įterpiama ši 1a dalis:
„1a) Komisija taikydama 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą gali įgyvendinimo aktais nustatyti 1
dalyje nurodytos informacijos, apie kurią turi būti pranešta iš
anksto, pateikimo formą.“ 
b) 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal
54a straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais tam tikrų
kategorijų trečiųjų šalių žvejybos laivai tam
tikrą ribotą ir pratęsiamą laikotarpį atleidžiami nuo
1 dalyje nustatytos pareigos, arba numatyti kitą pranešimo laikotarpį,
atsižvelgiant, inter alia, į žuvininkystės produkto tipą,
atstumą tarp žvejybos plotų, iškrovimo vietų ir uostų,
kuriuose tie laivai yra registruoti arba įtraukti į sąrašus.“ 
2.           8 straipsnio 3 dalis
pakeičiama taip:
„3. Iškrovimo ir perkrovimo deklaracijų
pateikimo tvarka ir formos nustatomos įgyvendinimo aktais. Tie
įgyvendinimo aktai priimami taikant 54 straipsnio 2 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“
3.           9 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Valstybės narės savo paskirtuosiuose
uostuose kasmet inspektuoja bent 5 % trečiųjų šalių
žvejybos laivų iškrovimo ir perkrovimo operacijų, laikydamosi
standartų, nustatytų remiantis rizikos valdymu, nepažeisdamos
regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų nustatytų
aukštesnių ribų. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 54a
straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi minėti
standartai.“ 
4.           12 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
a) įterpiama ši 4a dalis:
„4a. Komisija įgyvendinimo aktais priima
sugautų žuvų kiekio sertifikatus, nustatytus bendradarbiaujant pagal
20 straipsnio 4 dalies nuostatas. Tokie įgyvendinimo aktai priimami
taikant 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.“
b) 5 dalis pakeičiama taip:
„5. I
priede pateiktas produktų, kuriems netaikomas sugautų žuvų
kiekio sertifikatas, sąrašas gali būti peržiūrimas kiekvienais
metais. Komisijai suteikiami įgaliojimai pagal 54a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais minėtas sąrašas iš dalies keičiamas
remiantis:
a)      trečiųjų šalių
žvejybos laivų inspektavimais valstybių narių uostuose;
b)      sugautų žuvų kiekio
sertifikavimo sistemos taikymu importuojant ir eksportuojant žuvininkystės
produktus;
c)      Sąjungos įspėjimo sistemos
taikymu;
d)      žvejybos laivų, vykdančių
NNN žvejybą, nustatymu;
e)      NNN žvejybą vykdančių arba
ją remiančių nacionalinių subjektų nustatymu;
f)       tam tikrų regioninių žvejybos
valdymo organizacijų priimtų nuostatų dėl žvejybos
laivų stebėjimo įgyvendinimu; 
g)      valstybių narių ataskaitomis.“
c) pridedama ši 6 dalis:
„6. Komisija įgaliojama pagal 54a
straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais sugautų žuvų
kiekio sertifikavimo sistema pritaikoma žuvininkystės produktams, kuriuos
sužvejoja maži žvejybos laivai, įskaitant, jei reikia, supaprastinto
sugautų žuvų kiekio sertifikato pavyzdžio nustatymą.“ 
5.           13 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Sugautų žuvų kiekių dokumentai
ir bet kurie susiję dokumentai, patvirtinti pagal regioninės žvejybos
valdymo organizacijos priimtas sugautų žuvų kiekių dokumentavimo
sistemas, kurios pripažįstamos atitinkančiomis šiame reglamente
išdėstytus reikalavimus, žuvininkystės produktų iš
rūšių, kurioms tokios sugautų žuvų kiekių
dokumentavimo sistemos yra taikomos, atžvilgiu pripažįstami sugautų
žuvų kiekio sertifikatais, ir jiems taikomi patikrinimų ir tikrinimo
reikalavimai, kurių importuojančioms valstybėms narėms
privalu laikytis pagal 16 ir 17 straipsnius ir 18 straipsnio
nuostatas dėl importo draudimo. Tokių sugautų žuvų
kiekių dokumentavimo sistemų sąrašai nustatomi įgyvendinimo
aktais. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 54 straipsnio 2 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą.“ 
6.           16 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
a) 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Patvirtintą sugautų žuvų kiekio
sertifikatą importuotojas valstybės narės, į kurią
ketinama importuoti produktą, kompetentingoms institucijoms pateikia
laikydamasis pirminio nustatyto termino, kuris yra ne vėliau kaip trys
darbo dienos iki to laiko, kai numatoma atvykti į įvežimo į
Sąjungos teritoriją vietą. Toks trijų darbo dienų
terminas gali būti pritaikomas deleguotaisiais aktais, priimtais pagal 54a
straipsnį, atsižvelgiant į žuvininkystės produkto tipą,
atstumą iki įvežimo į Sąjungos teritoriją vietos arba
naudojamą transporto priemonę. Tos kompetentingos institucijos,
remdamosi rizikos valdymo principais, patikrina sugautų žuvų kiekio
sertifikatą atsižvelgdamos į pranešime, kuris iš vėliavos
valstybės gaunamas pagal 20 ir 22 straipsnius, pateiktą informaciją.“
b) 3 dalis pakeičiama taip:
“3. Kriterijai, pagal kuriuos valstybės
narės kompetentingos institucijos importuotojui gali suteikti patvirtinto
ekonominės veiklos vykdytojo statusą, gali būti šie:
a)      importuotojas yra įsisteigęs
tos valstybės narės teritorijoje;
b)      pakankamas importo operacijų
skaičius bei apimtis pateisina 2 dalyje nurodytos procedūros
įgyvendinimą;
c)      turima tinkamos informacijos, kad
laikomasi išsaugojimo ir valdymo priemonių reikalavimų;
d)      yra patenkinama komercinių ir,
reikiamais atvejais, transporto bei perdirbimo duomenų valdymo sistema,
kuri sudaro sąlygas atlikti tinkamus patikrinimus pagal šį
reglamentą;
e)      yra sąlygos atlikti tuos
patikrinimus;
f)       reikiamais atvejais – kompetencijos
praktiniai standartai ar profesinės kvalifikacijos yra tiesiogiai
susiję su vykdoma veikla; taip pat
g)      reikiamais atvejais – yra įrodytas
mokumas.
Valstybės narės patvirtintų
ekonominės veiklos vykdytojų pavadinimus ir adresus Komisijai praneša
kuo greičiau po šio statuso suteikimo. Komisija pasirūpina, kad ši
informacija valstybėms narėms būtų prieinama
elektroninėmis priemonėmis.“
c) pridedamos šios 4 ir 5 dalys:
„4. Komisija įgaliojama, remdamasi 3 dalyje
išdėstytais kriterijais ir laikydamasi 54a straipsnio nuostatų,
priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomos:
a)      patvirtinto ekonominės veiklos
vykdytojo statuso laikino sustabdymo arba panaikinimo taisyklės;
b)      taisyklės dėl patvirtintų
ekonominės veiklos vykdytojų pažymėjimų galiojimo
sąlygų;
c)      patvirtintų ekonominės veiklos
vykdytojų pažymėjimų suteikimo, keitimo ar panaikinimo
taisyklės; 
5. Komisija, taikydama 54 straipsnio
2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą, priima
įgyvendinimo aktus dėl: 
a)      prašymo išduoti patvirtinto
ekonominės veiklos vykdytojo pažymėjimą ir to pažymėjimo
išdavimo formų bei procedūrų,
b)      patvirtintų ekonominės veiklos
vykdytojų tikrinimo taisyklių,
c)      taisyklių dėl informacijos
mainų tarp patvirtintų ekonominės veiklos vykdytojų ir
valstybių narių institucijų, tarp valstybių narių ir
tarp valstybių narių ir Komisijos.“ 
7.           17 straipsnio 3 dalis pakeičiama
taip:
„3. Tikrinant visų pirma atsižvelgiama į
riziką, nustatytą remiantis nacionaliniu arba Sąjungos lygiu
parengtais rizikos valdymo kriterijais. Valstybės narės savo
nacionalinius kriterijus Komisijai praneša per 30 darbo dienų po
2008 m. spalio 29 d. ir šią informaciją
atnaujina. Komisija įgaliojama pagal 54a straipsnį priimti
deleguotuosius aktus, kuriais nustatomi Sąjungos kriterijai, kad
būtų galima laiku išnagrinėti riziką ir įvertinti visą
svarbią kontrolės informaciją.“ 
8.           27 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Komisija įgyvendinimo aktais, priimtais
taikant 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą, nustato NNN žvejybą vykdančių laivų
Sąjungos sąrašą. Į šį sąrašą įtraukiami
žvejybos laivai, apie kuriuos (po to, kai buvo imtasi 25 ir 26 straipsniuose
numatytų priemonių pagal tose pačiose nuostatose nustatytus
kriterijus) pagal šį reglamentą gauta informacija rodo, kad jie
užsiima NNN žvejyba, kaip apibrėžta 3 straipsnyje, ir jų vėliavos
valstybės nevykdė 26 straipsnio 2 dalies b ir c punktuose bei 26
straipsnio 3 dalies b ir c punktuose nurodytų oficialių prašymų
reaguoti į tokią NNN žvejybą.“
9.           28 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Komisija, taikydama 54 straipsnio
2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą, išbraukia
laivą iš NNN žvejybą vykdančių laivų Sąjungos
sąrašo, jei to žvejybos laivo vėliavos valstybė įrodo, kad:
a)      laivas neužsiėmė jokia NNN
žvejyba, dėl kurios jis buvo įtrauktas į sąrašą; arba
b)      reaguojant į aptariamą NNN
žvejybą žvejybos laivams, plaukiojantiems su valstybės narės
vėliava, pagal Reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 buvo pritaikytos
proporcingos, atgrasomosios ir veiksmingos sankcijos.“
10.         30 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Be 27 straipsnyje nurodytų žvejybos
laivų, į NNN žvejybą vykdančių laivų
Sąjungos sąrašus įgyvendinimo aktais įtraukiami
regioninių žvejybos valdymo organizacijų patvirtintuose NNN
žvejybą vykdančių laivų sąrašuose nurodyti žvejybos
laivai. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 54 straipsnio 2 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Tokių laivų
išbraukimą iš NNN žvejybą vykdančių laivų
Sąjungos sąrašo reglamentuoja sprendimai, kuriuos tų laivų
atžvilgiu priima atitinkama regioninė žvejybos valdymo organizacija.“
11.         31 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Komisija įgyvendinimo aktais nurodo,
kurias trečiąsias šalis ji, remdamasi šiame straipsnyje pateiktais
kriterijais, laiko nebendradarbiaujančiomis kovojant su NNN žvejyba. Tokie
įgyvendinimo aktai priimami taikant 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą.“
12.         33 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Komisija įgyvendinimo aktais
trečiąsias šalis, nustatytas pagal 31 straipsnio 1 dalį,
įtraukia į nebendradarbiaujančių trečiųjų
šalių sąrašą. Tokie įgyvendinimo aktai priimami taikant
54 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo
procedūrą.“
13.         34 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Komisija įgyvendinimo aktais išbraukia
trečiąją šalį iš nebendradarbiaujančių
trečiųjų šalių sąrašo, jei atitinkama trečioji
šalis įrodo, kad jos įtraukimą į sąrašą
lėmusi padėtis yra ištaisyta. Priimant sprendimą dėl
išbraukimo taip pat atsižvelgiama į tai, ar atitinkamos
nebendradarbiaujančiomis pripažintos trečiosios šalys ėmėsi
konkrečių priemonių, kuriomis būtų galima užtikrinti
ilgalaikį padėties pagerėjimą. Tokie įgyvendinimo aktai
priimami taikant 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą.“ 
14.         36 straipsnis pakeičiamas
taip:
„36
straipsnis
Laikinosios
priemonės
1. Jei yra įrodymų, kad trečiosios
šalies patvirtintos priemonės kenkia regioninės žvejybos valdymo organizacijos
patvirtintoms išsaugojimo ir valdymo priemonėms, Komisija gali
įgyvendinimo aktais patvirtinti tarptautinius įsipareigojimus
atitinkančias laikinąsias priemones, kurios būtų taikomos
ne ilgiau kaip šešis mėnesius ir būtų skirtos tokių
trečiųjų šalių priemonių poveikiui sušvelninti.
Komisija gali priimti naują sprendimą, kuriuo tos laikinosios
priemonės pratęsiamos ne ilgiau kaip šešiems mėnesiams.
2. 1 dalyje nurodytomis laikinosiomis
priemonėmis gali būti nustatyta, kad:
a)      su atitinkamos trečiosios šalies
vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams, turintiems leidimą žvejoti,
neleidžiama įplaukti į valstybių narių uostus, išskyrus
nenugalimos jėgos ar nelaimės atvejus, kaip nurodyta
4 straipsnio 2 dalyje, kad būtų suteiktos paslaugos,
kurių būtinai reikia padėčiai ištaisyti;
b)      su valstybės narės vėliava
plaukiojantiems žvejybos laivams neleidžiama vykdyti jungtinių žvejybos
operacijų su atitinkamos trečiosios šalies vėliava
plaukiojančiais laivais;
c)      nepažeidžiant dvišalių žvejybos
susitarimų nuostatų, su valstybės narės vėliava
plaukiojantiems žvejybos laivams neleidžiama žvejoti atitinkamos
trečiosios šalies jurisdikcijai priklausančiuose jūrų
vandenyse;
d)      neleidžiama tiekti gyvų žuvų,
skirtų auginti atitinkamos trečiosios šalies jurisdikcijai priklausančiuose
jūrų vandenyse;
e)      neleidžiama atgabenti gyvų
žuvų, sugautų su atitinkamos trečiosios šalies vėliava
plaukiojančiais žvejybos laivais, auginimo valstybės narės
jurisdikcijai priklausančiuose jūrų vandenyse tikslais.
3. Laikinosios priemonės pradedamos taikyti
nedelsiant. Apie jas pranešama valstybėms narėms ir atitinkamai
trečiajai šaliai, taip pat jos paskelbiamos Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.“
15.         49 straipsnio 1 dalis
pakeičiama taip:
„1. Valstybės narės, kurioms pateikiama
tinkamai dokumentais pagrįsta informacija apie pastebėtus žvejybos
laivus, šią informaciją nedelsdamos įgyvendinimo aktais
nustatyta forma perduoda Komisijai arba jos paskirtai įstaigai. Tokie
įgyvendinimo aktai priimami taikant 54 straipsnio 2 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą.“
16.         51 straipsnio 3 dalis
pakeičiama taip:
„3. Komisijai suteikiami įgaliojimai
įgyvendinimo aktais priimti tarpusavio pagalbos taisykles, susijusias su: 
a)      valstybių narių,
trečiųjų šalių, Komisijos ir jos paskirtos įstaigos administraciniu
bendradarbiavimu, įskaitant asmens duomenų apsaugą ir
informacijos naudojimą, taip pat profesinių bei komercinių
paslapčių apsaugą,
b)      pagalbos prašymo įvykdymo
išlaidomis,
c)      valstybės narės vienos
institucijos paskyrimu, 
d)      pranešimu apie priemones, kurių
nacionalinės institucijos imasi gavusios informacijos per informacijos
mainus,
e)      pagalbos prašymais, įskaitant
informacijos prašymus, prašymus imtis priemonių ir prašymus pateikti
administracinius pranešimus, ir atsakymų terminų nustatymą,
f)       informacija, kuriai gauti nereikia
išankstinio prašymo,
g)      valstybių narių santykiais su
Komisija ir trečiosiomis šalimis.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 54
straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“
17.         52 straipsnis išbraukiamas. 
18.         54 straipsnis pakeičiamas
taip:
„54 straipsnis
Komiteto procedūra 
1. Komisijai
padeda Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsniu įsteigtas
Žuvininkystės ir akvakultūros komitetas. Šis komitetas yra komitetas,
nurodytas Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Jei daroma
nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011
5 straipsnis.“
19.         Įterpiamas 54a
straipsnis:
„54a straipsnis
Naudojimasis
įgaliojimais
1.       Įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 
2.       6 straipsnio 3 dalyje, 9 straipsnio 1
dalyje, 12 straipsnio 5 ir 6 dalyse, 16 straipsnio 1 ir 4 dalyse ir 17
straipsnio 3 dalyje nurodyti įgaliojimai suteikiami neribotam
laikotarpiui.
3.       Europos Parlamentas arba Taryba gali bet
kuriuo metu panaikinti 6 straipsnio 3 dalyje, 9 straipsnio 1 dalyje,
12 straipsnio 5 ir 6 dalyse, 16 straipsnio 1 ir 4 dalyse ir 17 straipsnio
3 dalyje nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu
dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja
kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi
poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų
teisėtumui.
4.       Priėmusi deleguotąjį
aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša ir Europos Parlamentui, ir
Tarybai. 
5.       Pagal 6 straipsnio 3 dalį,
9 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 5 ir 6 dalis, 16
straipsnio 1 ir 4 dalis ir 17 straipsnio 3 dalį priimtas deleguotasis
aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo
Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos
Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba praneša
Komisijai, kad neprieštaraus. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis
laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL L 286,
2008 10 29.
[2]               OL L 55,
2011 2 28, p. 13.