CELEX: C1995/101/38
Language: fi
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Nordcement Aktiengesellschaftin 20.2.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-46/95)

22.4.95               PÏ                          Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                N:o C 101 / 19
     vastaamista ja siten estänyt kantajaa laatimasta perus­             Nordcement Aktiengesellschaftin 20.2.1995 Euroopan
     teellista kannanottoa ( 3 , kanneperuste );                              yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                               (Asia T-46/95 )
d ) on asettamalla epäasianmukaisen lyhyitä määräaikoja                                         ( 95/C 101 /38 )
     väitteisiin vastaamiselle ja asiakirjoihin tutustumiselle
     estänyt asian merkitystä vastaavan puolustuksen järjes­
     tämisen (4, kanneperuste );                                                        (Oikeuaenkäyntikieli: saksa)
e ) on perustellut päätöksensä puutteellisesti ja ristiriitai­        Nordcement Aktiengesellschaft, Hannover, on nostanut
     sesti, erityisesti asiasisällön ja perusteluiden ollessa         20.2.1995 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
     keskenään ristiriitaisia ja osan väitetyistä rikkomisista        tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
     jäädessä perustelematta ( 5 , kanneperuste ); ja — näillä        vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat asianajajat Karlheinz
     perusteilla —                                                    Moosecker ja Dr. Martin Klusmann, molemmat Diissel­
                                                                      dorfista, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
f) on katsonut kantajan syyllisyyden toteennäytetyksi ja              Bonn & Schmitt, 62, Avenue Guillaume.
     asettanut sakon määrän tavalla, joka jo muodollisesti­
     kin arvioiden on selvästi vastoin EY:n perustamissopi­
     muksen 190 artiklassa asetettua vaatimusta tapauskoh­            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                      istuin:
     taisten perustelujen esittämisestä ( 6 , kanneperuste ).
                                                                      1 ) julistaa kantajaa koskevilta osiltaan kokonaisuudes­
Komissio on rikkomalla näitä menettelymääräyksiä loukan­
                                                                           saan mitättömäksi vastaajan 30.11.1994 tekemän
nut tasa-arvoisten toimintaedellytysten, asianomaisten
                                                                           päätöksen ( asia IV/33 . 126 ja 33.322 — Sementti), joka
kuulemisen, oikeudenmukaisen ja kohtuullisuuden sekä
                                                                           annettiin kantajalle tiedoksi 13.12.1994 ja 3.2.1995 ;
osapuolten yhdenvertaisen kohtelun periaatteita . Päätös on
siten tehty lainvastaisessa järjestyksessä ja on sen vuoksi
julistettava mitättömäksi.                                                 toissijaisesti alentaa kantajalle asetettua sakkoa siten,
                                                                           että sen määrittämisessä otettaisiin asianmukaisella
                                                                          tavalla huomioon kyseessä olevan asian tosiasiallinen
Kantaja katsoo asiaväitteissään, että komissio                            vaikutus kilpailutilanteeseen, ECEC:n väitetty voimas­
                                                                           saoloaika sekä sen taloudellinen merkitys kantajalle;
a ) on perustanut päätelmänsä virheellisiin olettamuksiin
     selvittämällä ainoastaan osittain sementtimarkkinoilla
                                                                      2 ) velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäynti­
     tosiasiallisesti vallitsevaa tilannetta ja tekemällä yksit­           kulut.
     täisistä havainnoista vääriä ja omavaltaisia johtopää­
     töksiä ( 7. kanneperuste );
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
b ) ei ole ottanut huomioon erityisesti ECEC-kokonai­
     suuden osalta tämän toimielimen ja sen toimintatapojen           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
     EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan                   asiassa T-45/95 , Alsen-Breitenburg Zement- und Kalk­
     määräyksiä ( 8 , kanneperuste );                                 werke GmbH vastaan komissio, esitettyjä .
c) 6n olettanut ECEC-kokonaisuuden ja EPC:n välillä
     olevan yhteyksiä, joita ei tosiasiassa ole ( 9 , kanne­
     peruste );
d ) on otaksumansa yksittäisen j atketun kiellon rikkomisen
     perusteella selvästi lainvastaisesti yhdistänyt keskenään           Terres Rouges Consultant'n ym. 20.2.1995 Euroopan
     erilaisia toimintoja ja päätellyt näin osallistumisen                    yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
     väitettyyn Cembureau-sopimukseen ( 10 . kanneperus­                                       (Asia T-47/95 )
     te);
                                                                                                (95/C 101/39 )
e ) on ilman toimivaltaperustetta päätöksen 8 artiklassa
     asettanut vastedes tapahtuvaa tiedonvaihtoa koskevan                              (Oikeuaenkäyntikieli: ranska)
     kiellon, jota ei ole muotoiltu riittävän täsmällisesti ja
     selvästi ( 11 . kanneperuste ).
                                                                      Terres Rouges Consultant, kotipaikka Pariisi, Cobana
                                                                      Import, kotipaikka Rungis ( Ranska ) ja SIPEF NV, koti­
Päätöksellä loukataan siten perustamissopimusta ja keskei­            paikka Antwerpen (Belgia ), edustajanaan asianajaja Michel
siä yhteisön oikeuden periaatteita, minkä vuoksi päätös on            Aurillac, Pariisi, prosessiosoite Luxemburgissa Charles
julistettava mitättömäksi.                                            Duron toimisto, 6, rue Heine, ovat nostaneet 20.2.1995
                                                                      kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                      tuomioistuimessa Euroopan yhteisöjen komissiota vas­
                                                                      taan .