CELEX: 32005D0759
Language: lv
Date: 2005-10-27 00:00:00
Title: 2005/759/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 27. oktobris) par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4287)   (Dokuments attiecas uz EEZ)

28.10.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 285/52
            
         
      KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2005. gada 27. oktobris)
   par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm
   (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4287)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2005/759/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulu (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK (1), – jo īpaši tās 18. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Putnu gripa ir vīrusa izraisīta mājputnu un putnu infekcijas slimība, kas rada mirstību un traucējumus un kas var strauji iegūt epizootijas apmērus, nopietni apdraudot dzīvnieku un cilvēku veselību un ievērojami mazinot putnkopības nozares rentabilitāti. Pastāv risks, ka slimības izraisītāju var ievazāt ar dzīvu putnu, kas nav mājputni, starptautisku tirdzniecību, tostarp tādu putnu tirdzniecību, kuri pavada savus īpašniekus (lolojumputni).
            
         
               (2)
            
            
               Komisijas 2000. gada 16. oktobra Lēmumā 2000/666/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju attiecībā uz putnu ievedumiem, izņemot mājputnus, kā arī karantīnas nosacījumus (2), paredzēts, ka dalībvalstis atļauj ievest putnus no trešām valstīm, kas ir Pasaules dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) locekles. Šā lēmuma I pielikumā uzskaitītās valstis ir OIE locekles, un tādēļ dalībvalstīm ir jāatļauj ievest putnus, kas nav mājputni, no šīm valstīm atbilstīgi Lēmumam 2000/666/EK.
            
         
               (3)
            
            
               Ja vajadzīgs, jāatsaucas arī uz Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmumu 79/542/EEK, ar ko izveido trešu valstu vai to daļu sarakstu un pieņem dzīvnieku un cilvēku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus dažu dzīvu dzīvnieku un svaigas to gaļas ievešanai Kopienā (3).
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 26. maija Regulā (EK) Nr. 998/2003 par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK, paredzēti dažādi veterinārās kontroles režīmi atkarībā no dzīvnieku skaita. Šā lēmuma nolūkos ir lietderīgi izmantot šādu pašu dalījumu pēc skaita.
            
         
               (5)
            
            
               Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvā 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības, attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (4), noteikts, ka ievestie dzīvnieki jāpārbauda saskaņā ar Padomes Direktīvu 91/496/EEK.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 998/2003 18. pantu piemēro aizsardzības pasākumus, kas veikti saskaņā ar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (5), – jo īpaši tās 18. panta 1. punktu.
            
         
               (7)
            
            
               Īpaši patogēna putnu gripa ir atklāta karantīnā esošiem ievestiem putniem kādā dalībvalstī, tādēļ ir lietderīgi apturēt lolojumputnu pārvietošanu no zināmām riska zonām un zonu definīcijai izmantot atsauci uz attiecīgajām OIE reģionālajām komisijām.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Pārvietošana no trešām valstīm
   1.   Dalībvalstis atļauj tikai tādus sūtījumus, kuros ir mazāk nekā 5 dzīvi lolojumputni. Šādus sūtījumus atļauj, ja putni nāk no kādas OIE dalībvalsts, kas ietilpst I pielikumā neuzskaitītā attiecīgā reģionālajā komisijā.
   2.   Dalībvalstis atļauj tikai tādus sūtījumus, kuros ir mazāk nekā 5 dzīvi lolojumputni. Šādus sūtījumus atļauj, ja putni nāk no kādas OIE dalībvalsts, kas ietilpst I pielikumā uzskaitītā attiecīgā reģionālajā komisijā, un
   
               a)
            
            
               ja tiem ir piemērota 30 dienu ilga pirmsizvešanas izolācija izvešanas vietā trešā valstī, kas uzskaitīta Lēmumā 79/542/EEK, vai
            
         
               b)
            
            
               ja tiem piemēro 30 dienu ilgu pēcievešanas karantīnu galamērķa dalībvalstī telpās, kas apstiprinātas saskaņā ar Lēmuma 2000/666/EK 3. panta 4. punktu, vai
            
         
               c)
            
            
               ja tie ir vakcinēti un vismaz vienā gadījumā revakcinēti pret putnu gripu, izmantojot vakcīnu H5, kas apstiprināta attiecīgajai sugai, saskaņā ar ražotāja norādījumiem pēdējo 6 mēnešu laikā un ne vēlāk kā 60 dienas pirms to nosūtīšanas, vai
            
         
               d)
            
            
               ja tie pirms izvešanas ir bijuši izolēti vismaz 10 dienas un tiem veiktas pārbaudes, lai atklātu H5N1 antigēnu vai genomu, kā noteikts Sauszemes dzīvnieku slimību diagnostikas rokasgrāmatas (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) 2.1.14. nodaļā, un šīs pārbaudes veiktas paraugam, kas ņemts ne agrāk kā izolācijas trešajā dienā.
            
         3.   Atbilstību 1. un 2. punkta nosacījumiem apliecina valsts pilnvarots veterinārārsts nosūtīšanas trešā valstī atbilstīgi II pielikumā dotajam apliecības paraugam, attiecībā uz 2. punkta b) apakšpunktu – pamatojoties uz īpašnieka deklarāciju.
   4.   Veterinārajai apliecībai pievieno
   
               a)
            
            
               īpašnieka vai viņa pārstāvja deklarāciju atbilstīgi III pielikumam,
            
         
               b)
            
            
               šādu apstiprinājumu:
               “Lolojumputni saskaņā ar Lēmuma 2005/759/EK 2. pantu (šis lēmums)”.
            
         2. pants
   Veterinārā kontrole
   1.   Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka kompetentās iestādes ceļotāja iebraukšanas vietā Kopienas teritorijā pārbauda lolojumputnu, ko Kopienas teritorijā ieved no trešām valstīm, dokumentus un identitāti.
   2.   Dalībvalstis nosaka 1. punktā minētās iestādes, kas atbild par šīm pārbaudēm, un par to tūlīt informē Komisiju.
   3.   Katra dalībvalsts sastāda 1. punktā minēto iebraukšanas vietu sarakstu un nosūta to pārējām dalībvalstīm un Komisijai.
   4.   Ja šajās pārbaudēs atklājas, ka dzīvnieki neatbilst šajā lēmumā noteiktajām prasībām, piemēro Regulas (EK) Nr. 998/2003 14. panta trešo daļu.
   3. pants
   Šo lēmumu nepiemēro putnu, kas pavada savus īpašniekus, ievešanai Kopienas teritorijā no Andoras, Farēru salām, Grenlandes, Islandes, Lihtenšteinas, Norvēģijas, Sanmarīno un Šveices.
   4. pants
   Dalībvalstis nekavējoties veic vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu šo lēmumu, un šos pasākumus publicē. Par to dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju.
   5. pants
   Šo lēmumu piemēro līdz 2005. gada 30. novembri.
   6. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2005. gada 27. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Markos KYPRIANOU
         
      
   
   
      (1)  OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 529/2004 (OV L 94, 31.3.2004., 7. lpp.).
   
      (2)  OV L 278, 31.10.2000., 26. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2002/279/EK (OV L 99, 16.4.2002., 17. lpp.).
   
      (3)  OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2004/372/EK (OV L 118, 23.4.2004., 45. lpp.).
   
      (4)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
   
      (5)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
   
      I PIELIKUMS
      Trešās valstis, kas ietilpst turpmāk norādītajām pasaules daļām veltītajās 1. pantā minētajās OIE reģionālajās komisijās:
      
                  —
               
               
                  Āfrika,
               
            
                  —
               
               
                  Ziemeļamerika un Dienvidamerika,
               
            
                  —
               
               
                  Āzija, Tālie Austrumi un Okeānija,
               
            
                  —
               
               
                  Eiropa un
               
            
                  —
               
               
                  Tuvie Austrumi.
               
            
   
      II PIELIKUMS
      
         
      
         
   
   
      III PIELIKUMS
      Lolojumputnu īpašnieka vai īpašnieka pārstāvja deklarācija
      Es, apakšā parakstījies īpašnieks (1)/īpašnieka pārstāvis (1), deklarēju turpmāko.
      
                  1)
               
               
                  Putnus pārvietošanas laikā pavadīs persona, kas atbild par šiem dzīvniekiem.
               
            
                  2)
               
               
                  Dzīvnieki nav domāti komerciāliem mērķiem.
               
            
                  3)
               
               
                  Laikā no veterinārās apskates pirms pārvietošanas un faktiskās aizvešanas putni paliks izolēti no jebkādas varbūtējas saskares ar citiem putniem.
               
            
                  4)
               
               
                  Dzīvnieki ir bijuši izolācijā 30 dienas pirms pārvietošanas, tiem nenonākot saskarē ar citiem putniem, uz kuriem neattiecas šī apliecība. (1)
                  
               
            
                  5)
               
               
                  Esmu noorganizējis 30 dienu karantīnu pēc ievešanas karantīnas telpās … , kā norādīts apliecības I.12. punktā. (1)
                  
               
            …
      Datums un vieta
      …
      Paraksts
      
                  INTERNAL CODE
               
               
                  ENGLISH
               
               
                  TRANSLATION
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.1
               
               
                  I, the undersigned official veterinarian of (insert name of third country) certify that:
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.2
               
               
                  
                              1.
                           
                           
                              The country of dispatch is a member country of the World Organisation for Animal Health (OIE and is belonging to the OIE Regional Commission for (insert name of Regional Commission).
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.3
               
               
                  
                              2.
                           
                           
                              The birds described in point I.28 have been subjected today, within 48 hour or the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found free of obvious signs of disease;
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.4
               
               
                  
                              3.
                           
                           
                              The birds comply with at least one of the following conditions:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.5
               
               
                  
                     either [they have been confined on the premises specified in point I.11 under official supervision for at least 30 days prior to dispatch and effectively protected from contacts with other birds]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.6
               
               
                  or [they are destined, as indicated in point I.12 for a quarantine station approved in accordance with Article 3 (4) of Decision 2000/666/EC]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.7
               
               
                  or [they have been vaccinated and at least on one occasion re-vaccinated within the last 6 months and not later than 60 days prior to dispatch, in accordance with the manufacturer’s instructions against avian influenza using an H5 vaccine approved for the species concerned]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.8
               
               
                  or [they have been isolated for at least 10 days prior to export and have been subjected to a test for the detection of H5N1 antigen or genome, as prescribed in Chapter 2.1.14 of the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, carried out on a sample taken not earlier than on the third day of isolation]
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.9
               
               
                  
                              4.
                           
                           
                              The owner or the representative of the owner has declared:
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.10
               
               
                  
                              4.1.
                           
                           
                              The birds will be accompanied during the movement by a person that is responsible for the animals.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.11
               
               
                  
                              4.2.
                           
                           
                              The animals are not intended for commercial purposes.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.12
               
               
                  
                              4.3.
                           
                           
                              During the period between the pre-movement veterinary inspection and the factual departure the birds will remain isolated from any possible contact with other birds.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.13
               
               
                  
                              4.4.
                           
                           
                              The animals have undergone the 30 days pre-movement isolation without coming into contact to any other birds not covered by this certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.14
               
               
                  
                              4.5.
                           
                           
                              I have made arrangements for the 30 days post-introduction quarantine at the quarantine premises of, as indicated in point I.12 of the certificate. (1)
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.15
               
               
                  Notes
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.16
               
               
                  
                              (1)
                           
                           
                              Delete as necessary.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.17
               
               
                  
                              (2)
                           
                           
                              The certificate is valid for 10 days. In case of transport by boat the validity is prolonged by the time of the sea voyage.
                           
                        
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.18
               
               
                  Description of commodity
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.19
               
               
                  Commodities certified for
               
               
                   
               
            
                  IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII.20
               
               
                  Identification of the commodities
               
               
                   
               
            
                  Import.name.IT10544/2005/BovinePetBirds/AnnexII
               
               
                  
                     Pet birds
                  
               
               
                   
               
            
         (1)  Lieko svītrot.