CELEX: C1995/087/14
Language: es
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1995 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto C-52/95)

8 . 4 . 95              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 87/7
     nuevas sin desviarse del método que siguen los aparta­            para atenerse a la Directiva mencionada en las pretensiones
     dos 4 a 6 del artículo 203 , las tres Instituciones afectadas     de la Comisión .
     establecieron un marco que no pueden vulnerar unila­
     teralmente. Si bien el Consejo aceptó en 1993 , a petición        (!) DO n° L 357 de 7. 12 . 1989 , p . 31 .
     de la otra rama de la autoridad presupuestaria, consi­
     derar en lo sucesivo como gastos no obligatorios el
     conjunto de las rúbricas 2 y 3 de los gastos agrícolas, los
     gastos relacionados con la garantía agrícola (es decir, los
     que figuran en la Subsección B1 —FEOGA « Garan­
     tía »— del Presupuesto ) siguen siendo gastos obligato­           Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1995 contra la
     rios conforme a la clasificación de 1982 .                        República Francesa por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                    Europeas
(!) DO n° L 369 de 31 . 12 . 1994 .                                                           (Asunto C-52/95 )
(2 ) DO n° C 194 de 28 . 7 . 1982 , p . 1 .                                                      ( 95/C 87/14 )
(3 ) DO n° C 331 de 7. 12 . 1993 , p . 1 .
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                       ha presentado el 28 de febrero de 1995 un recurso contra la
                                                                       República Francesa formulado por la Comisión de las
                                                                       Comunidades Europeas, representada por su Consejero
                                                                       Jurídico Sr. Gérard Rozet, en calidad de Agente, que designa
                                                                       como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Geor­
Recurso interpuesto el 24 de febrero de 1995 contra el Gran
                                                                       gios Kremlis, Centre Wagner, Kirchberg.
Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las Comuni­
                          dades Europeas
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                         (Asunto C-46/95 )
                           ( 95/C 87/13                                1 ) Declare que la República Francesa ha incumplido las
                                                                            obligaciones que le incumben en virtud del apartado 2
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                   del artículo 11 y del artículo 1 del Reglamento ( CEE)
ha presentado el 24 de febrero de 1995 un recurso contra el                 n° 2241 /87, por el que se establecen ciertas medidas de
Gran Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión                         control respecto a las actividades pesqueras ( a ) en
de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.                        relación con el artículo 3 y los Anexos de los Reglamen­
Thomas F. Cusack, en calidad de Agente, y por el Sr.                        tos ( CEE) n° 3926/90 (2 ) y n° 3882/91 ( 3 ),
Jean-Francis Pasquier, que designa como domicilio en                        — al no prohibir provisionalmente la pesca por sus
Luxemburgo el despacho del Sr. Georgios Kremlis, Centre
                                                                                barcos de peces de la población de anchoas en la
Wagner, Kirchberg.
                                                                                zona CIEM VIII, a fin de garantizar el respeto de las
                                                                                cuotas que le habían sido asignadas en 1991 y
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                        1992 y
— Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha                               — al no ejercitar acciones contra los responsables de las
      incumplido las obligaciones que le incumben en virtud                     actividades de pesca y de las actividades conexas a la
      del Tratado constitutivo deTa Comunidad Europea de la                     pesca de la referida población efectuadas con pos­
      Energía Atómica, al no adoptar todas las medidas                          terioridad a la prohibición de pesca ordenada por la
      legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias                 Comisión en 1991 y 1992 .
      para adaptar el Derecho interno a la Directiva 89/
      618/Euratom (*), de 27 de noviembre de 1989, relativa a           2 ) Condene en costas a la República Francesa .
      la información de la población sobre las medidas de
      protección sanitaria aplicables y sobre el comporta­              Motivos y principales alegaciones
      miento a seguir en caso de emergencia radiológica, o al
      abstenerse de informar a la Comisión sobre las medidas            Resulta claramente del tenor del apartado 2 del artículo 1 1
      que ha adoptado para atenerse a la citada Directiva.              del Reglamento ( CEE) n° 2241 /87 que los Estados miem­
                                                                        bros están obligados a adoptar las medidas necesarias para
— Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo .                      prohibir provisionalmente toda actividad de pesca incluso
                                                                        antes de que se haya agotado la cuota. Las autoridades
                                                                        francesas no adoptaron en ningún momento medidas para
 Motivos y principales alegaciones                                      vedar provisionalmente la pesca de que se trata .
 El artículo 189 del Tratado CE según el cual una Directiva             Además, la Comisión considera que la continuación, des­
 obliga a todo Estado miembro destinatario en cuanto al                 pués de haber ordenado la Comisión las prohibiciones de
 resultado que deba conseguirse lleva aparejada la obligación           pesca en 1991 y 1992, de la práctica por parte de los barcos
 de los Estados miembros de respetar los plazos de adapta­              franceses de la pesca de peces de la referida población, y de
ción del Derecho interno señalados en las Directivas . Dicho            las actividades con ella conexas, constituye una infracción
 plazo expiró el 27 de noviembre sin que el Gran Ducado de              por parte de los responsables de dichos barcos. Advertidas
 Luxemburgo hubiera adoptado las disposiciones necesarias               tales infracciones, las autoridades francesas no solo tenían,
 ---pagebreak---  N° C 87/8           I ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     8 . 4 . 95
 en virtud del artículo 1 del Reglamento ( CEE) n° 2241/87, la                          Archivo del asunto C-146/94 ( )
 obligación de aplicar cuantas medidas de control fueran                                            ( 95/C 87/16 )
 necesarias para garantizar el respeto de la normativa
 vigente, sino también la de ejercitar acciones penales o
 administrativas contra los responsables de la infracción                Mediante auto de 8 de febrero de 1995 , el Presidente de la
contra dicha normativa . Las autoridades francesas no han                Sala Quinta del Tribunal de Justicia de las Comunidades
 alegado en ningún momento que Francia haya cumplido sus                 Europeas ha decidido archivar el asunto C-146/94 : Comi­
 obligaciones en la materia .                                   ^        sión de las Comunidades Europeas contra República
                                                                         Helénica .
 (!) DO n° L 207 de 29 . 7. 1987, p . 1 .
 (2 ) DO n° L 378 de 31 . 12 . 1990 , p . 1 .                            (M DO n° C 202 de 23 . 7. 1994 .
 ( 3 ) DO n° L 367 de 31 . 12 . 1991 , p . 1 .
                Archivo del asunto C-l 15/94 ( )
                            ( 95/C 87/15 )                                              Archivo del asunto C-203/94 r )
                                                                                                   ( 95/C 87/17)
Mediante auto de 1 de febrero de 1995 , el Presidente del
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha
decidido archivar el asunto C-l 15/94 : Comisión de las                  Mediante auto de 3 de febrero de 1995 , el Presidente del
Comunidades Europeas contra República Helénica.                          Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha
                                                                         decidido archivar el asunto C-203/94 : República Francesa
(!) DO n° C 161 de 11 . 6 . 1994 .                                      contra Comisión de las Comunidades Europeas .
                                                                         í 1 ) DO n° C 254 de 10 . 9 . 1994 .
                                                  TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  Haarlem-Bollenstreek, con domicilio social en Heemstede
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                   ( Países Bajos ), Aannemersvereniging Veluwe en Zuidelijke
                   de 21 de febrero de 1995                             IJsselmeerpolders, con domicilio social en Apeldoorn (Paí­
                                                                        ses Bajos ), Combinatie van Aannemers in het Noorden, con
en el asunto T-29/92: Vereniging van Samenwerkende                      domicilio social en Leeuwarden (Países Bajos ), Vereniging
Prijsregelende Organisaties in de Bouwnijverheid contra                 Centrale Prijsregeling Kabelwerken, con domicilio social en
          Comisión de las Comunidades Europeas ( J )                    Leeuwarden, Delftse Aannemers Vereniging, con domicilio
(Competencia — Inexistencia — Decisiones de asociaciones                social en Rotterdam ( Países Bajos ), Economisch Nationaal
de empresas — Normativa compleja — Infracción —                         Verbond van Aannemers van Sloopwerken, con domicilio
Perjuicio del comercio Interestatal — Exención —                        social en Utrecht, Aannemersvereniging « Gouda en Oms­
                               Multas)                                  treken », con domicilio social en Rotterdam, Gelderse
                           ( 95/C 87/18 )                               Aannemers Vereniging inzake Aanbestedingen, con domici­
                                                                        lio social en Arnhem (Países Bajos ), Gooise Aannemers
            (Lengua de procedimiento: neerlandés)                       Vereniging, con domicilio social en Huizen (Países Bajos ),
                                                                        's-Gravenhaagse Aannemers Vereniging, con domicilio
En el asunto T-29/92, Vereniging van Samenwerkende                      social en La Haya ( Países Bajos ), Leidse Aannemersvereni­
Prijsregelende Organisaties in de Bouwnijverheid, con                   ging, con domicilio social en Leiden (Países Bajos ), Vereni­
domicilio social en Amersfoort (Países Bajos ), Amsterdamse             ging Markeer Aannemers Combinatie, con domicilio social
Aannemers Vereniging, con domicilio social en Amsterdam,                en Tilburg ( Países Bajos ), Nederlandse Aannemers- en
Algemene Aannemersvereniging voor Waterbouwkundige                      Patroonsbond voor de Bouwbedrijven, con domicilio social
Werken, con domicilio social en Utrecht (Países Bajos ),                en Dordrecht (Países Bajos ), Noordhollandse Aannemers
Aannemersvereniging van Boorondernemers en Buizenleg­                  Vereniging voor Waterbouwkundige Werken, con domici­
gers, con domicilio social en Soest (Países Bajos ), Aanne­             lio social en Amsterdam, Oostnederlandse-Vereniging­
mersvereniging Velsen, Beverwijk en Omstreken, con domi­                Aanbestendigs-Regeling, con domicilio social en Delden
cilio social en Velsen (Países Bajos ), Aannemers Vereniging            ( Países Bajos ) Provinciale Vereniging van Bouwbedrijven in