CELEX: 62008CA0327
Language: el
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-327/08: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2009 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγίες 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ — Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων — Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως στους υποψηφίους της αποφάσεως περί αναθέσεως της συμβάσεως και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως)

1.8.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 180/21
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Ιουνίου 2009 — Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας
   (Υπόθεση C-327/08) (1)
   
   (Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγίες 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ - Διαδικασίες προσφυγής στον τομέα της συνάψεως δημοσίων συμβάσεων - Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως στους υποψηφίους της αποφάσεως περί αναθέσεως της συμβάσεως και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως)
   2009/C 180/34
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: G. Rozet και D. Kukovec και Μ. Κωνσταντινίδης)
   
      Καθής: Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. de Bergues και J.-Ch. Gracia)
   
      Αντικείμενο
   
   Παράβαση κράτους μέλους — Παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων (ΕΕ L 395, σ. 33), όπως έχει τροποποιηθεί από την οδηγία 92/50/ΕΟΚ (ΕΕ L 209, σ. 1) και του άρθρου 2, παράγραφος 1, της οδηγίας 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (ΕΕ L 76, σ. 14) — Ελάχιστη προθεσμία μεταξύ της γνωστοποιήσεως στους υποψηφίους της αποφάσεως περί αναθέσεως της συμβάσεως και της υπογραφής της σχετικής συμβάσεως
   
      Διατακτικό
   
   Το Δικαστήριο αποφασίζει:
   
               1)
            
            
               Θεσπίζοντας και διατηρώντας σε ισχύ το άρθρο 1441-1 του νέου κώδικα πολιτικής δικονομίας, όπως έχει τροποποιηθεί από το άρθρο 48-1 του διατάγματος 2005-1308, της 20ής Οκτωβρίου 2005, σχετικά με δημόσιες συμβάσεις που συνάπτονται από τους αναθέτοντες φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 4 του διατάγματος 2005-649, της 6ης Ιουνίου 2005, σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις που συνάπτονται από ορισμένα πρόσωπα δημοσίου ή ιδιωτικού δικαίου μη υπαγόμενα στον κώδικα δημοσίων συμβάσεων, στο μέτρο που η διάταξη αυτή προβλέπει, για την απάντηση της αναθέτουσας αρχής ή του αναθέτοντος φορέα στο έγγραφο οχλήσεως, προθεσμία δέκα ημερών αποκλείουσα κάθε προσυμβασιακό ασφαλιστικό μέτρο πριν από την εν λόγω απάντηση και χωρίς η προθεσμία αυτή να αναστέλλει την προθεσμία μεταξύ, αφενός, της γνωστοποιήσεως, στους μη προκριθέντες υποψηφίους και υποβαλόντες προσφορά, της αποφάσεως περί αναθέσεως της συμβάσεως και, αφετέρου, της υπογραφής της συμβάσεως, η Γαλλική Δημοκρατία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις οδηγίες 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, όπως έχει τροποποιηθεί από την οδηγία 92/50/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1992, και 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 1992, για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων στις διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων φορέων οι οποίοι λειτουργούν στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών.
            
         
               2)
            
            
               Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
            
         
               3)
            
            
               Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και η Γαλλική Δημοκρατία φέρουν εκάστη τα δικαστικά έξοδά της.
            
         
      (1)  ΕΕ C 285 της 8.11.2008.