CELEX: 32019D0719(01)
Language: mt
Date: 2019-07-16 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Lulju 2019 dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem kif imsemmi fl-Artikolu 49 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill — “Pan Galego”/“Pan Gallego” (IĠP)

19.7.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  C 243/3
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
         tas-16 ta’ Lulju 2019
         dwar il-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ isem kif imsemmi fl-Artikolu 49 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
         “Pan Galego”/“Pan Gallego” (IĠP)
         (2019/C 243/03)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 50(2)(a) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Spanja bagħtet applikazzjoni lill-Kummissjoni għall-protezzjoni tal-isem “Pan Galego”/“Pan Gallego” skont l-Artikolu 49(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 50 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni u kkonkludiet li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti f’dak ir-Regolament.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sabiex tippermetti t-tressiq ta’ avviżi ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jenħtieġ li d-dokument uniku u r-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott kif imsemmi fl-Artikolu 50(2)(a) ta’ dak ir-Regolament, jiġu ppubblikati għall-isem “Pan Galego”/“Pan Gallego” f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
                  
               IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
         
            Artikolu Uniku
            Id-dokument uniku u r-referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott, kif imsemmi fl-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, għall-isem “Pan Galego”/“Pan Gallego” (IĠP) jinsabu fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
            Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandha tagħti d-dritt ta’ oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni tal-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu ta’ dan l-Artikolu fi żmien tliet xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Lulju 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               Phil HOGAN
               
                  Membru tal-Kummissjoni
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
      
      
         
            ANNESS
            DOKUMENT UNIKU
            
               “PAN GALEGO”/“PAN GALLEGO”
            
            
               Nru tal-UE: PGI-ES-02321 — 22.9.2017
            
            
               DOP ( ) IĠP ( X )
            
            1.   Isem
            
            “Pan Galego”/“Pan Gallego”
            2.   Stat Membru jew pajjiż terz
            
            Spanja
            3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
            
            3.1.   Tip ta’ prodott
            
            Klassi 2.3. Ħobż, għaġina, kejkijiet, prodotti tal-ħelu, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara
            3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt 1
            
            Il-“pan galego” jew “pan gallego” huwa ħobż bil-qoxra tqarmeċ, b’ebusija li tvarja skont id-daqs, bil-qalba ratba u ħafna toqob irregolari. Dan il-ħobż jiġi prodott b’mod artiġjanali bid-dqiq tal-qamħ artab (Triticum aestivum, L.), li parti minnu ġej minn varjetajiet u ekotipi ta’ qamħ minn Galicia (magħruf b’mod komuni bħala “trigo país”, qamħ tal-pajjiż, jew “trigo gallego”, qamħ ta’ Galicia), ikkultivat fil-Komunità Awtonoma ta’ Galicia. Il-produzzjoni ta’ dan il-ħobż hija kkaratterizzata mill-użu ta’ ħmira (minimu ta’ 15 % tal-piż tad-dqiq) u ta’ kwantità kbira ta’ ilma (minimu ta’ 75 litru għal 100 kg dqiq), kif ukoll miż-żmien twil ta’ fermentazzjoni (minimu ta’ 3 sigħat) u ta’ tisjir, dan tal-aħħar għandu jsir dejjem fi fran mgħammra b’qiegħ tal-ġebel jew qiegħ magħmul minn materjali refrattarji oħra.
            Dan il-ħobż għandu l-karatteristiċi li ġejjin:
            —   Forma:
            
            Niddistingwu bejn erba’ tipi ta’ “pan gallego”, kull wieħed b’format tradizzjonali speċifiku, jiġifieri:
            
                        —
                     
                     
                        il-“bolo” jew il-“hogaza”: tond u irregolari, jista’ jkollu qasmiet fuq il-parti ta’ fuq. Il-proporzjon ħxuna/tul tiegħu huwa ta’ madwar 1:1. Varjanti: fuq jista’ jkollu ballun żgħir ta’ ħobż fil-forma ta’ “panina” jew ikollu forma tawwalija, bi proporzjon ħxuna/tul ta’ madwar 1:2. Id-dimensjonijiet tiegħu jvarjaw skont il-piż tiegħu, li jista’ jkun ta’ 250, 500, 1 000, 1 500 gramma jew aktar.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ir-“rosca”: b’forma ta’ ċirku irregolari u ċċattjat. Id-dimensjonijiet tiegħu jvarjaw skont il-piż tiegħu, li jista’ jkun ta’ 250, 500, 1 000 gramma jew aktar.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        il-“bola” jew it-“torta”: b’forma tonda u ċċattjat. Dan għandu isem differenti skont l-oriġini ġeografika tiegħu u, tradizzjonalment, kien jiġi msajjar qabel il-“bolos”. Dan il-format jinkludi ħobż ta’ 250, 500, 1 000 gramma u aktar.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        il-“barra”: b’forma tawwalija, ta’ tul ta’ bejn 40 u 60 cm u ta’ piż ta’ 300 gramma.
                     
                  —   Qoxra:
            
            
                        —
                     
                     
                        Kulur: minn kulur isfar dehbi għal kannella skur.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ħxuna: minn ħxuna medja sa daqs kbir, ġeneralment tkun ta’ bejn 3 u 10 mm. Fil-każ tal-“barra”, il-ħxuna tvarja normalment bejn 1 u 3 mm.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Konsistenza: tqarmeċ u b’ebusija varjabbli skont il-format (il-“bolos” u r-“roscas” għandhom qoxra aktar iebsa).
                     
                  —   Il-qalba:
            
            
                        —
                     
                     
                        Kulur: minn abjad ħafna għal krema ċara.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Sawra: ratba.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Toqob: ħafna, b’daqs u distribuzzjoni irregolari.
                     
                  —   Karatteristiċi organolettiċi:
            F’termini ta’ togħma u riħa, ta’ min jinnota li dan huwa ħobż b’togħma qawwija ta’ qamħ u bi ftit aċidità, fragranti ħafna. Il-qoxra iebsa tiegħu taġixxi bħala protezzjoni, li tippermettilu jżomm għal ħafna sigħat il-konsistenza soda u li tqarmeċ tiegħu u s-sawra ratba tal-qalba. Huwa għalhekk normali li jiġi kkonsmat aktar minn 48 siegħa wara l-produzzjoni, jew aktar.
            3.3.   Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
            
            Il-materja prima użata hija ilma, dqiq, ħmira, ħmira organika kummerċjali (mhux obbligatorja) u melħ.
            Il-produzzjoni tradizzjonali ta’ dan il-ħobż hija kkaratterizzata bl-użu ta’ taħlita ta’ dqiq derivat minn ekotipi jew varjetajiet ta’ qamħ ikkultivati fil-Galicia (mill-inqas 25 %) u ta’ dqiq qawwi tal-ħami bbażat fuq qamħ barrani.
            Id-dqiq ta’ varjetajiet ta’ qamħ tal-post (lokali) għandu jkollu qawwa tal-forn (W) ta’ bejn 100 u 200, proporzjon ta’ P/L ta’ bejn 0,25 u 0,70 u kontenut ta’ proteina ta’ aktar minn 12 %. Dqiq qawwi tal-qamħ barrani jrid ikollu W ta’ aktar minn 300.
            It-taħlit ta’ dan id-dqiq tal-qamħ lokali ma’ kontenut għoli ta’ proteina u kwalità tajba ta’ glutina u li jiġġebbed aktar b’dqiq qawwi ħafna u aktar b’saħħtu jagħmilha possibbli li jinkiseb ħobż aktar artab b’qalba aktar ratba.
            Il-glutina tal-maġġoranza ta’ dan il-qamħ lokali hija ta’ kwalità tajba għall-produzzjoni tal-ħobż meta wieħed iqis it-tip ta’ glutenin u gliadin preżenti f’din il-glutina.
            3.4.   Passi speċifiċi fil-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
            
            Il-fażijiet kollha tal-produzzjoni għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita.
            Il-proċess tal-produzzjoni jsegwi l-metodu tradizzjonali, għalhekk ħafna minn dawn l-operazzjonijiet isiru manwalment. Dan il-proċess jinkludi l-fażijiet li ġejjin:
            
                        (a)
                     
                     
                        Taħlit
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        L-għaġina titħalla toqgħod (qabel ma tiġi sseparata)
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        Tqassim
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        L-għaġina titħalla toqgħod f’forma ta’ ballun (mhux obbligatorju)
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        L-ifformar
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        L-għaġina sseparata f’biċċiet titħalla toqgħod (mhux obbligatorju)
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        Tisjir
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        Tibrid
                     
                  3.5.   Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ. tal-prodott li għalih jirreferi l-isem
            
            Il-ħobż jiġi ppakkjat fil-faċilitajiet tal-produzzjoni f’biċċiet sħaħ għall-bejgħ. Huwa permess li jinqatgħu biċċiet ta’ daqs ugwali għal jew akbar minn 1 500 gramma fil-punt tal-bejgħ, jekk il-konsumaturi jkunu preżenti.
            Il-ħtieġa li l-prodott jiġi ppakkjat fil-faċilitajiet tal-produzzjoni hija ġġustifikata għal żewġ raġunijiet: minn naħa waħda, biex jiġu ppreservati aħjar il-kundizzjonijiet iġjeniċi tal-prodott u, min-naħa l-oħra, biex jiġi ffaċilitat il-kontroll tat-traċċabilità tiegħu, billi l-imballaġġ jinkludi siġill ta’ garanzija (tikketta ta’ wara) li jidentifika kull biċċa individwalment.
            3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
            
            L-imballaġġ użat għall-ħobż ikkummerċjalizzat taħt l-IĠP “Pan galego”/“Pan gallego”, ladarba jiġi ċċertifikat skont l-ispeċifikazzjonijiet, għandu jinkludi, minbarra t-tikketta kummerċjali tal-produttur stess, tiketta ta’ kodifikazzjoni alfanumerika u ta’ numerazzjoni korrispondenti (tikketta ta’ wara), li ser tintuża taħt is-superviżjoni tal-korp ta’ kontroll. Il-logo uffiċjali tal-indikazzjoni ġeografika protetta li tidher hawn taħt għandu jidher fuq it-tikketta ta’ wara:
            4.   Deskrizzjoni fil-qosor tal-konfini taż-żona ġeografika
            
            Iż-żona tal-produzzjoni tal-ħobż koperta mill-indikazzjoni ġeografika protetta “Pan galego”/“Pan gallego” hija l-Komunità Awtonoma ta’ Galicia kollha.
            5.   Rabta maż-żona ġeografika
            
            Ir-reġistrazzjoni ta’ din l-indikazzjoni ġeografika hija bbażata kemm fuq ċerti karatteristiċi speċifiċi relatati mal-ambjent, bil-fatturi naturali u umani tiegħu, kif ukoll fuq ir-reputazzjoni li għandu l-prodott.
            5.1.   Reputazzjoni
            
            Jekk il-letteratura gastronomika ta’ Galicia fiha referenzi notevoli għal dan il-prodott, dan il-ħobż jinsab ukoll f’oqsma oħra tal-kultura ta’ Galicia, bħal-letteratura ġenerali, kanzunetti popolari jew arti bl-istampi. Bħala eżempju, nistgħu nsemmu li Ramón Otero Pedrayo, li huwa wieħed mill-akbar awturi tal-letteratura ta’ Galicia, kiteb poeżija twila (Xeórxicas do pan galego) iddedikata għal dan il-prodott.
            Għal sekli sħaħ, il-ħobż ikkonsmat fil-biċċa l-kbira ta’ Galicia sar prinċipalment mis-segala, kif ukoll mill-qamħ, wara d-dehra ta’ dan it-tip ġdid ta’ ċereali mill-Amerika ta’ Fuq u ta’ Isfel. il-ħobż tal-qamħ, jew il-“ħobż abjad” kien ġeneralment komodità rari li dawk l-aktar sinjuri biss setgħu jgawdu. Il-klassijiet il-baxxi kellhom jikkuntentaw mill-fatt li setgħu biss jikkonsmawh f’okkażjonijiet speċjali.
            Madankollu, il-“pan gallego” li bħalissa huwa rikonoxxut fis-suq Spanjol kollu huwa essenzjalment ħobż magħmul mid-dqiq tal-qamħ. Il-ġeneralizzazzjoni tal-produzzjoni ta’ dan il-“pan gallego” ibbażata fuq dqiq imħallat ma’ qamħ tal-post u barrani hija relattivament riċenti, peress li tmur lura għal nofs l-aħħar seklu, meta fi Spanja beda l-irkupru ekonomiku wara l-gwerra ċivili.
            Biex tiġi akkreditata r-reputazzjoni li bħalissa għandu l-“pan gallego”, nistgħu nikkwotaw diversi kotba b’kontenut gastronomiku:
            
                        —
                     
                     
                        Iban Yarza, ġurnalist, kittieb gastronomiku u wieħed mill-ikbar speċjalisti tal-ħobż fi Spanja llum, fil-ktieb tiegħu Pan de pueblo [Ħobż tal-poplu] (2017), jagħmel bosta referenzi għall-ħobż tajjeb prodott fil-Galicia u jsemmi forn famuż u jikklassifikah bħala “wieħed mill-katidrali tal-“pan gallego””.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Xavier Barriga f’ Recetas caseras con pan de ayer [Riċetti homemade bil-ħobż ta’ dari] (2011) jirrakkomanda l-użu ta’ “pan gallego” biex tagħmel riċetti differenti.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ángel Gil Hernández, f’Libro Blanco del Pan [White Paper dwar il-ħobż] (2015), isemmi wkoll il-“pan gallego”, li jindika li “l-għaġina trid tgħaddi minn proċessi ta’ fermentazzjoni twal”.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        F’The cook's guide to bread [il-gwida tal-ħobż] ta’ Christine Ingram u Jennie Shapter (1999), nistgħu naqraw deskrizzjoni interessanti ta’ dan il-ħobż: “The pan gallego often looks like a squashy cottage loaf with a top knot” [Il-“pan gallego” ħafna drabi jixbaħ ħobża ratba b’ħobża żgħira fuqha fil-forma ta’ “panina”].
                     
                  Il-personalità Amerikana Rick Steves jissuġġerixxi wkoll fil-ktieb tiegħu Spain and Portugal in 22 days [Spanja u l-Portugall fi 22 ġurnata] biex idduq il-“pan gallego” deskritt bħala eċċellenti:
            
               “For your picnic we recommend a cheese called La Tetilla, and the excellent Galician bread” [Għall-picnic tiegħek, nirrakkomandaw ġobon li jismu La Tetilla u l-ħobż eċċellenti “pan gallego”.]
            Nistgħu nsibu wkoll evidenza ta’ din ir-reputazzjoni fuq siti web u blogs:
            
                        —
                     
                     
                        Il-“pan gallego” ġie identifikat bħala wieħed mill-aqwa ħobż fid-dinja fl-artiklu “La vuelta al mundo en 23 panes” [Dawra mad-dinja: 23 ħobża] ippubblikat mir-rivista online Traveler fl-2014.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        F’Novembru 2017, El Comidista [Il-Wikkiel], wieħed mill-aktar blogs gastronomiċi l-aktar segwiti fi Spanja, ippubblika artiklu intitolat “¿Por qué el pan suele ser mejor en Galicia que en el resto de España?” [Għaliex ġeneralment il-ħobż huwa aħjar fil-Galicia milli fil-bqija ta’ Spanja?]
                     
                  Il-“Pan gallego” kien ukoll is-suġġett ta’ programmi televiżivi popolari fi Spanja: fl-2010, “España directo” xandar rapport intitolat “Al rico pan gallego” [“Pan gallego” delizzjuż], u fl-2011 “Gente” xandar rapport ieħor intitolat “Os desvelamos los secretos del pan gallego” [Nikxfu s-sigrieti tal-“pan gallego”].
            5.2.   Rabta mal-ambjent naturali
            
            (a)   Karatteristiċi speċifiċi taż-żona ġeografika: ambjent fiżiku u l-fattur uman
            
            Hekk kif taqsam mill-Galicia ta’ Fuq għall-Galicia ta’ Isfel, immorru minn klima oċeanika għal klima oċeanika degradata. Barra minn hekk, l-orografija ta’ Galicia hija kkaratterizzata minn muntanji b’altitudnijiet moderati u tibbenefika minn netwerk ta’ xmajjar importanti, li x-xmajjar tiegħu huma mmarkati minn għadd kbir ta’ mtieħen li min-naħa tagħhom jixhdu r-rabta li tgħaqqad din l-art mal-ħobż. Barra minn hekk, il-kombinazzjoni ta’ klima tax-xita u l-blat ta’ oriġini Paleożojku ppermettiet il-formazzjoni ta’ ħamrija aċiduża u ftit li xejn żviluppata. Bħal dawn it-tipi ta’ ħamrija, l-ilmijiet ta’ Galicia huma kkaratterizzati mill-ħlewwa tagħhom u l-kontenut baxx ta’ ġir.
            Il-kultivazzjoni tal-qamħ, għalkemm naqqset ħafna, għadha importanti f’xi reġjuni fejn il-kundizzjonijiet tal-ħamrija u l-klima huma ideali. Fis-snin reċenti, il-ħtieġa li l-furnara jkollhom materja prima ta’ kwalità għall-prodotti tagħhom qanqal interess mill-ġdid għal din il-kultivazzjoni.
            Fir-rigward tal-fattur uman, ta’ min jinnota li “pan gallego” qed ikompli jiġi prodott bħal fil-passat, b’mod artiġjanali, skont l-għerf tas-sengħa tradizzjonali li ġie mgħoddi minn ġenerazzjoni għal oħra. L-irġiel u n-nisa taż-żona ġeografika ddefinita biss għandhom il-ħiliet u l-għarfien li jħalltu, fi proporzjonijiet differenti, skont ix-xewqat tal-furnar, dqiq tal-qamħ ta’ oriġini mill-Galicia u barranija, li jużaw il-ħmira sew, li jħallu l-għaġina toqgħod għal perjodi twal sabiex tkun tista’ ssir fermentazzjoni bil-mod, li jagħmlu l-ħobż bl-idejn, fil-forom karatteristiċi tagħhom, li jagħmlu użu tajjeb minn fran tal-ġebel antiki, jew mill-verżjoni attwali tagħhom, li jużaw karburanti oħra jew jaħdmu bl-elettriku, iżda li għandhom qiegħ ta’ materjal refrattorju u li jsajjru l-ħobż għal żmien twil.
            (b)   Speċifiċità tal-prodott
            
            Il-“pan gallego” għandu karatteristiċi speċifiċi li jiddistingwuh b’mod ċar minn ħobż ieħor. L-ewwel waħda hija l-forma tipika ta’ wħud mill-aktar preżentazzjonijiet komuni tiegħu, bħall-“bolo”, ta’ spiss b’panina fuqu, jew ir-“rosca”. Id-dehra rustika tal-qoxra tiegħu kif ukoll il-kulur tiegħu (aktar skur minn dak tal-ħobż industrijali), il-ħxuna u l-ebusija tiegħu huma wkoll elementi karatteristiċi. Rigward il-qalba, il-kulur tagħha huwa aktar skur minn dak ta’ ħobż ieħor magħmul mill-qamħ. Hija wkoll ratba ħafna u għandha ħafna toqob irregolari. Finalment, dan il-ħobż huwa kkaratterizzat mill-karattru fragranti ħafna tiegħu u t-togħma qawwija, li minnha joħroġ ċertu livell ta’ aċidità.
            (c)   Interazzjoni bejn l-ambjent naturali u l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott
            
            Huwa l-metodu tradizzjonali ta’ kif isir dan il-ħobż, ibbażat fuq l-għerf tas-sengħa tal-irġiel u n-nisa ta’ dan it-territorju, li jagħtihom il-karatteristiċi tagħhom.
            Il-proċessi jdumu minħabba l-użu ta’ ħmira għall-fermentazzjoni, li tagħti ħobża li tqarmeċ bil-qalba ratba u mimlija toqob, b’togħma qawwija, bi ftit aċidità.
            L-użu ta’ dqiq ta’ ekotipi lokali tal-qamħ, imħallat b’mod għaqli – fid-diskrezzjoni tal-furnara u tal-furnara ta’ Galicia – ma’ dqiq tal-qamħ ta’ oriġini barranija, huwa wkoll karatteristika ta’ dan il-ħobż li jaffettwa l-karatteristiċi speċifiċi tiegħu. Il-kwalitajiet mogħtija lill-“pan gallego” mid-dqiq tal-biċċa l-kbira tal-ekotipi tal-qamħ lokali (qamħ tal-post) jirriżultaw mill-kontenut għoli ta’ proteini, mill-kontenut ta’ glutina ta’ kwalità għolja għall-produzzjoni tal-ħobż u mill-konsistenza tiegħu li jiġġebbed. Madankollu, il-qawwa tal-forn li jifilħu dawn it-tipi ta’ dqiq hija minn medja sa baxxa, li tradizzjonalment wasslet lill-furnara biex iħalltuhom fi proporzjonijiet differenti li jifilħu qawwa tal-forn ogħla u b’tenaċità akbar, li jiġu minn qamħ ġeneralment importat minn Castille. L-użu ta’ dawn it-tipi ta’ dqiq tal-post għandu wkoll rwol fil-kulur tal-qalba, li hija aktar skura minn dik ta’ ħobż ieħor b’bażi ta’ qamħ u, skont il-furnara artiġjanali, jagħtu lill-ħobż aromi u togħma aktar qawwija. Rigward dan l-aħħar punt, intwera li xi komponenti tad-dqiq jagħtu aromi lill-ħobż u għalhekk l-użu ta’ dawn it-tipi ta’ dqiq jaffettwa l-karatteristiċi organolettiċi tal-ħobż.
            L-ilma huwa ingredjent importanti ħafna fil-produzzjoni tal-ħobż: dan jagħti ilma lill-proteini, jikkontribwixxi għall-formazzjoni tal-glutina, u jagħti wkoll ilma lit-trab tal-lamtu biex jiggarantixxi l-ġelifikazzjoni sussegwenti tagħhom fl-istadju tal-ħami. Il-grad ta’ ebusija tal-ilma huwa relatat mal-konċentrazzjoni totali ta’ joni Ca2+ u Mg2+. Sustanzi mdewba fl-ilma jista’ jkollhom impatt sinifikanti kemm fuq il-proċess ta’ fermentazzjoni kif ukoll fuq il-proċess ta’ ħami. Għalhekk, ilma eċċessivament iebes għandu effett restrittiv fuq il-glutina u jtawwal iż-żmien tal-fermentazzjoni billi l-minerali jagħmluha aktar diffiċli biex il-proteini tad-dqiq jassorbu l-ilma. Il-fatt li l-ilmijiet ta’ Galicia huma ġeneralment aktar ħelwin minn dawk ta’ parti kbira mill-peniżola Iberika jippermetti idratazzjoni akbar tal-għaġina, li huwa element distintiv tal-“pan gallego”, prodott b’minimu ta’ 75 litru ilma għal kull 100 kg dqiq.
            L-użu ta’ qiegħ ta’ materjal refrattorju fil-fran huwa wkoll fattur determinanti fil-karatteristiċi ta’ dan il-ħobż. Dan il-qiegħ jimita l-effett tal-fran tal-ħatab bil-ġebel antiki, li għadhom numerużi ħafna fil-Galicia, peress li jippermetti li s-sħana tiġi distribwita b’mod aktar ugwali u jsajjar għal żmien twil, li jirriżulta fil-qoxra ħoxna u li tqarmeċ ta’ dan il-ħobż, kif ukoll id-dehra “rustika” tiegħu, li tiddistingwih b’mod ċar minn ħobż ieħor, speċjalment fost il-konsumaturi. Għalhekk, il-ħin tat-tisjir ħafna itwal ta’ dan il-ħobż meta mqabbel mal-ħobż aktar industrijali, frott tal-għerf tas-sengħa tal-furnara u tal-furnara tar-reġjun, huwa wkoll element li jgħaqqad il-karatteristiċi ta’ dan il-prodott mat-territorju fejn jiġi prodott.
            
               Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet
            
            http://mediorural.xunta.gal/fileadmin/arquivos//alimentacion/produtos_calidade/2018/Pliego_condiciones_IGP_PAN_GALEGO_mayo_2018__C_.pdf