CELEX: 52020PC0586
Language: lt
Date: 2020-09-28
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo siekiant įtraukti poziciją, kurios Tarptautinėje jūrų organizacijoje Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje ir Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, dėl MSC-MEPC.5 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties patvirtinimo, iš dalies keičiamas 2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2020 09 28
            COM(2020) 586 final
            2020/0271(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            kuriuo siekiant įtraukti poziciją, kurios Tarptautinėje jūrų organizacijoje Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje ir Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, dėl MSC-MEPC.5 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties patvirtinimo, iš dalies keičiamas 2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su 2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimo 2020/721/ES
                  1
                pakeitimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, kuri vyks 2020 m. lapkričio 4–11 d. Londone, ir Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje, kuri vyks 2020 m. lapkričio 16–20 d. Londone, dėl numatomo MSC-MEPC.5 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties priėmimo.
            
            
               Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               1.1.Tarptautinės jūrų organizacijos konvencija 
            
            
               Tarptautinės jūrų organizacijos konvencija įsteigta Tarptautinė jūrų organizacija (IMO). IMO tikslas – būti forumu, kuriame bendradarbiaujama reguliuojant ir pritaikant praktikoje įvairiausius su tarptautine prekyba susijusios laivybos techninius aspektus. Be to, ji siekia skatinti visuotinai priimti aukščiausius praktiškai įmanomus standartus tokiose srityse kaip saugi laivyba, efektyvi navigacija ir jūros taršos iš laivų prevencija bei kontrolė ir užtikrinti visiems vienodas veiklos sąlygas. Ji taip pat sprendžia atitinkamus administracinius ir teisinius klausimus. 
            
            
               Konvencija įsigaliojo 1958 m. kovo 17 d.
            
            
               Visos valstybės narės yra konvencijos šalys. 
            
            
               Visos valstybės narės yra 1974 m. Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (SOLAS konvencija), įsigaliojusios 1980 m. gegužės 25 d., šalys. Sąjunga nėra SOLAS konvencijos šalis. 
            
            
               Visos valstybės narės yra 1973 m. Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL konvencijos), įsigaliojusios 1983 m. spalio 2 d., ir 2005 m. gegužės 18 d. įsigaliojusio jos VI priedo šalys. Sąjunga nėra MARPOL konvencijos šalis. 
            
            
               1.2.Tarptautinė jūrų organizacija 
            
            
               Tarptautinė jūrų organizacija (IMO) yra Jungtinių Tautų specializuotoji agentūra, atsakinga už laivybos saugą ir saugumą ir už jūros taršos iš laivų prevenciją. Ji nustato pasaulinius tarptautinės laivybos saugos, saugumo ir aplinkosauginio veiksmingumo standartus. Pagrindinis jos uždavinys – sukurti visuotinai pripažintą ir visuotinai įgyvendinamą objektyvią ir veiksmingą laivybos pramonės reguliavimo sistemą. 
            
            
               Prie šios organizacijos gali prisijungti bet kuri valstybė, visos ES valstybės narės yra jos narės. Europos Komisija nuo 1974 m. Tarptautinėje jūrų organizacijoje turi stebėtojos statusą. Šis statusas grindžiamas bendradarbiavimo susitarimu, kurį atsižvelgdamos į bendrus interesus sudarė Vyriausybių konsultacijų laivybos klausimais organizacija (IMCO) ir Europos Bendrijų Komisija.
            
            
               IMO Jūrų saugumo komitetas taip pat yra sudarytas iš visų IMO narių ir posėdžiauja bent kartą per metus. Jis svarsto visus šios organizacijos kompetencijai priskiriamus klausimus, susijusius su pagalbinėmis navigacijos priemonėmis, laivų statyba ir įranga, įgulos komplektavimu atsižvelgiant į saugą, laivų susidūrimo prevencijos taisyklėmis, pavojingųjų krovinių gabenimu, saugios laivybos procedūromis ir reikalavimais, hidrografine informacija, laivų žurnalais ir navigacijos įrašais, jūrų avarijų tyrimu, žmonių bei turto gelbėjimu ir visais kitais su saugia laivyba susijusiais aspektais. 
            
            
               IMO Jūrų saugumo komitetas užtikrina visų pareigų, jam nustatytų IMO konvencija, IMO asamblėjos ar IMO tarybos, taip pat bet kokios minėtai taikymo sričiai priskiriamos pareigos, kuri gali būti nustatyta bet kuriuo kitu tarptautiniu dokumentu arba remiantis tuo dokumentu ir kurią pripažįsta IMO, vykdymo mechanizmą. Jūrų saugumo komiteto ir jo padalinių sprendimai priimami narių balsų dauguma. 
            
            
               Iš visų IMO narių sudarytas IMO Jūrų aplinkos apsaugos komitetas posėdžiauja bent kartą per metus. Jis sprendžia šios organizacijos kompetencijai priskirtus aplinkosaugos klausimus, susijusius su taršos iš laivų, kuriai taikoma MARPOL konvencija, įskaitant taršą nafta, balkeriais gabenamomis cheminėmis medžiagomis, nuotekomis, šiukšlėmis ir iš laivų į orą išmetamais teršalais (be kita ko, oro teršalais ir išmetamomis šiltnamio efektą sukeliančiomis dujomis), kontrole ir prevencija. Kiti šio komiteto svarstomi klausimai – balastinio vandens tvarkymas, apsaugos nuo apaugimo sistemos, laivų perdirbimas, pasirengimas taršos įvykiams ir reagavimas į juos, taip pat specialių teritorijų ir ypač jautrių jūros rajonų nustatymas.
            
            
               IMO Jūrų aplinkos apsaugos komitetas užtikrina visų pareigų, jam nustatytų IMO konvencija, IMO asamblėjos ar IMO tarybos, taip pat bet kokios minėtai taikymo sričiai priskiriamos pareigos, kuri gali būti nustatyta bet kuriuo kitu tarptautiniu dokumentu arba remiantis tuo dokumentu ir kurią pripažįsta IMO, vykdymo mechanizmą. Jūrų aplinkos apsaugos komiteto ir jo padalinių sprendimai priimami narių balsų dauguma. 
            
            
               1.3.Numatomas priimti IMO Jūrų saugumo komiteto aktas
            
            
               2020 m. lapkričio 4–11 d. 102-ojoje sesijoje Jūrų saugumo komitetas turi patvirtinti MSC-MEPC.5 aplinkraštį, kuriame bus pateikta vyriausybėms naudoti skirta jų vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinė sutartis. Aplinkraštį kartu turi patvirtinti Jūrų saugumo komitetas ir Jūrų aplinkos apsaugos komitetas. 
            
         
         
            
               2016 m. Jūrų saugumo komitetas patvirtino naują darbo programą, kurioje numatyta peržiūrėti ir iš dalies pakeisti administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinę sutartį, siekiant suderinti ją su Pripažintų organizacijų kodekso reikalavimais. Tipinės sutarties projektas aptartas keliose Tarptautinės jūrų organizacijos IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio sesijose ir dabar pateiktas tvirtinti komitetui. 
            
            
               1.4.Numatomas priimti IMO Jūrų aplinkos apsaugos komiteto aktas
            
            
               2020 m. lapkričio 16–20 d. 75-ojoje sesijoje Jūrų aplinkos apsaugos komitetas turi patvirtinti tą patį MSC-MEPC.5 aplinkraštį, kuriame pateikta vyriausybėms naudoti skirta jų vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinė sutartis. 
            
            
               2.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               2.1.MSC-MEPC.5 aplinkraščio patvirtinimas
            
            
               2016 m. lapkričio 21–25 d. Londone įvykusioje Jūrų saugumo komiteto 97-ojoje sesijoje patvirtintas naujas pasiūlymas, kuriame buvo numatyta peržiūrėti ir iš dalies pakeisti administracijų vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinę sutartį (MSC.1/Circ.710–MEPC.1/Circ.307), kad jį atitiktų Pripažintų organizacijų kodekso reikalavimus. Tas naujas pasiūlymas buvo įtrauktas į IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio dvimetę 2016–2017 m. darbotvarkę ir į IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio 4-osios sesijos preliminarią darbotvarkę, o jį planuota įgyvendinti 2018 m.
            
            
               2017 m. rugsėjo 25–29 d. Londone surengtoje IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio 4-ojoje sesijoje nuspręsta, remiantis IACS dokumentu, iš dalies pakeisti tipinę sutartį ir sudaryta korespondentų grupė tekstui parengti. 2018 m. rugsėjo 24–28 d. Londone surengtoje IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio 5-ojoje sesijoje tipinės sutarties projektui buvo galutinai pritarta ir jis perduotas tvirtinti Jūrų aplinkos apsaugos komitetui (74-ojoje sesijoje) ir Jūrų saugumo komitetui (101-ojoje sesijoje). 
            
            
               Jūrų aplinkos apsaugos komitetas per savo 74-ąją sesiją dėl laiko stokos aplinkraščio projekto svarstymą atidėjo iki 75-osios sesijos. Jūrų saugumo komitetas per savo 101-ąją sesiją teksto projektą aptarė, tačiau IACS labai prieštaravo dėl pasiūlytų esminių pakeitimų atmetimo, todėl Jūrų saugumo komitetas per savo 101-ąją sesiją projektą su IACS pasiūlytais pakeitimais grąžino svarstyti IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečiui (6-ojoje sesijoje). IMO priemonių įgyvendinimo pakomitetis per savo 6-ąją sesiją, kuri surengta 2019 m. liepos 1–5 d. Londone, peržiūrėjo tipinės sutarties projektą ir IACS pasiūlymus. Jis pritarė IACS redakciniams pasiūlymams, tačiau atmetė esminius pasiūlymus. IMO priemonių įgyvendinimo pakomitetis per savo 6-ąją sesiją aplinkraščio projektą perdavė tvirtinti Jūrų aplinkos apsaugos komitetui (75-ojoje sesijoje) ir Jūrų saugumo komitetui (102-ojoje sesijoje). 
            
            
               Sąjunga turėtų pritarti IMO tipinės sutarties pakeitimams, dėl kurių susitarta per IMO priemonių įgyvendinimo pakomitečio 6-ąją sesiją. Nauju aplinkraščiu bus pakeisti MSC/Circ.710 ir MEPC/Circ.307 aplinkraščiai, tipinė sutartis bus atnaujinta ir suderinta su Pripažintų organizacijų kodeksu (MSC.349 (92) ir MEPC.237 (65) rezoliucijomis). Taip pasauliniu lygmeniu bus užtikrintas didesnis tikslumas, skaidrumas ir tiek vėliavos valstybės administracijos, tiek pripažintų organizacijų atskaitomybė. 
            
            
               2.2.Susiję ES teisės aktai ir ES kompetencija
            
            
               MSC/Circ.710 ir MEPC/Circ.307 aplinkraščiuose pateikta tipinė sutartis į ES teisę perkelta 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų. Direktyvos 2009/15/EB 5 straipsnyje numatyta:
            
            
               „1.
                     Valstybės narės, kurios priima sprendimą, kaip numatyta 3 straipsnio 2 dalyje, nustato savo kompetentingų administracijų ir organizacijų, veikiančių valstybės narės vardu, bendradarbiavimo santykius.
            
            
               2
                     Bendradarbiavimo santykiai yra reguliuojami nustatytos formos nediskriminacine rašytine sutartimi <...>, kur[i] apima bent jau: a) nuostatas, išdėstytas TJO Rezoliucijos A.739(18) dėl administracijos vardu veikiančių organizacijų įgaliojimo rekomendacijų II priedėlyje, atsižvelgiant į priedo sąlygas bei į TJO MSC/710 aplinkraščio ir MEPC/307 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties priedėlius ir papildymą; [...]“.
            
            
               ES kompetencija
            
            
               MSC/Circ.710 ir MEPC/Circ.307 pakeitus aplinkraščio MSC-MEPC.5 projektu būtų padarytas poveikis ES teisei taikant 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų.
            
            
               Taigi remiantis SESV 3 straipsnio 2 dalies paskutine sakinio dalimi Sąjunga šioje srityje turi išimtinę kompetenciją, todėl būtina nustatyti Sąjungos poziciją dėl aktų, kuriais priimami pirmiau nurodyti pakeitimai. 
            
            
               3.Teisinis pagrindas
            
            
               3.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               3.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
         
         
            
               SESV 218 straipsnio 9 dalis taikoma neatsižvelgiant į tai, ar Sąjunga yra organo narė arba susitarimo šalis
                  2
               .
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  3
               .
            
            
               3.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               IMO Jūrų aplinkos apsaugos komitetas ir Jūrų saugumo komitetas – pagal susitarimą, t. y. Tarptautinės jūrų organizacijos konvenciją, įsteigti organai. 
            
            
               Dokumentas, kurį turi priimti IMO Jūrų aplinkos apsaugos komitetas ir Jūrų saugumo komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Numatomas aktas gali daryti lemiamą įtaką šio ES teisės akto turiniui:
            
            
               –2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų. 
            
            
               Taip yra todėl, kad pagal 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų reikalaujama, kad valstybių narių administracijos reglamentuotų savo darbo santykius su pripažintomis organizacijomis oficialia rašytine ir nediskriminacine sutartimi, kuri turi būti grindžiama tipine sutartimi, pateikta MSC/Circ. 710 ir MEPC/Circ. 307 aplinkraščiuose. 
            
            
               Todėl naujasis aplinkraštis, kuriuo pakeičiami MSC/Circ.710 ir MEPC/Circ.307 aplinkraščiai, darytų poveikį ES teisei taikant 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų.
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               3.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               3.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
            
               3.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su jūrų transportu. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 100 straipsnio 2 dalis.
            
            
               3.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 100 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               
            
               2020/0271 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
         
         
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               kuriuo siekiant įtraukti poziciją, kurios Tarptautinėje jūrų organizacijoje Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje ir Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, dėl MSC-MEPC.5 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties patvirtinimo, iš dalies keičiamas 2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, 
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Sąjungos veiksmais jūrų transporto sektoriuje turėtų būti siekiama apsaugoti jūros aplinką bei žmonių sveikatą ir didinti laivybos saugą; 
            
            
               (2)Tarptautinės jūrų organizacijos (IMO) konvencija įsigaliojo 1958 m. kovo 17 d.; 
            
            
               (3)IMO yra specializuota Jungtinių Tautų agentūra, atsakinga už laivybos saugą ir saugumą ir už jūrų ir oro taršos iš laivų prevenciją. Visos ES valstybės narės yra IMO narės;
            
            
               (4)pagal IMO konvencijos 28 straipsnio b punktą Jūrų saugumo komitetas užtikrina visų pareigų, nustatytų pagal tą konvenciją, IMO asamblėjos ar IMO tarybos, arba kiekvienos pareigos pagal tą straipsnį, kurią pripažįsta IMO ir kuri gali būti nustatyta pagal bet kurį kitą tarptautinį dokumentą, vykdymo mechanizmą;
            
            
               (5)pagal IMO konvencijos 38 straipsnio a punktą Jūrų aplinkos apsaugos komitetas vykdo funkcijas, kurios priskirtos arba gali būti priskirtos IMO tarptautinėmis konvencijomis dėl jūrų taršos iš laivų prevencijos ir kontrolės, visų pirma kiek tai sietina su taisyklių ar kitų nuostatų priėmimu ir keitimu; 
            
            
               (6)Tarptautinė konvencija dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (SOLAS konvencija) įsigaliojo 1980 m. gegužės 25 d.; 
            
            
               (7)pagal SOLAS konvencijos VIII straipsnio b punkto iii papunktį IMO Jūrų saugumo komitetas gali priimti SOLAS konvencijos pakeitimus; 
            
            
               (8)Tarptautinė konvencija dėl teršimo iš laivų prevencijos (MARPOL konvencija) įsigaliojo 1983 m. spalio 2 d.; 
            
            
               (9)pagal MARPOL konvencijos 16 straipsnio 2 dalies c punktą jos pakeitimus gali priimti atitinkama įstaiga, kuri šiuo atveju yra Jūrų aplinkos apsaugos komitetas;
            
            
               (10)Jūrų saugumo komitetas 2020 m. lapkričio 4–11 d. vyksiančioje 102-oje sesijoje kartu su Jūrų aplinkos apsaugos komitetu turi patvirtinti MSC-MEPC.5 aplinkraštį dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties; 
            
            
               (11)MSC-MEPC.5 aplinkraštį dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties kartu su Jūrų saugumo komitetu (102-ojoje sesijoje) per savo 75-ąją sesiją, kuri vyks 2020 m. lapkričio 16–20 d., turi patvirtinti ir Jūrų aplinkos apsaugos komitetas; 
            
            
               (12)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, nes MSC-MEPC.5 aplinkraščio patvirtinimas gali turėti lemiamą įtaką Sąjungos teisės, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/15/EB
                  4
               , turiniui; 
            
            
               (13)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje, nes MSC-MEPC.5 aplinkraščio patvirtinimas gali turėti lemiamą įtaką Sąjungos teisės, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/15/EB, turiniui;
            
            
               (14)patvirtinus MSC-MEPC.5 aplinkraštį, kuriuo pakeičiami aplinkraščiai MSC/Circ.710 ir MEPC/Circ.307, tipinė sutartis bus atnaujinta ir suderinta su Pripažintų organizacijų kodeksu (RO kodeksu) (MSC.349(92) ir MEPC.237(65) rezoliucijomis). Tai padės pasauliniu lygmeniu užtikrinti didesnį tikslumą, skaidrumą ir tiek vėliavos valstybės administracijos, tiek pripažintų organizacijų atskaitomybę;
            
         
         
            
               (15)2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721
                  5
                turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų įtraukta nuoroda į MSC-MEPC.5 aplinkraščio patvirtinimą; 
            
            
               (16)Sąjungos poziciją, veikdamos kartu, turi pareikšti Sąjungos valstybės narės, kurios yra IMO Jūrų saugumo komiteto ir Jūrų aplinkos apsaugos komiteto narės, 
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Tarybos sprendimas (ES) 2020/721 iš dalies keičiamas taip: 
            
            
               „1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-ojoje sesijoje, yra remti IMO dokumento MEPC 75/3 priede išdėstytų Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos VI priedo 2, 14, 18 taisyklių ir I bei VI priedėlių pakeitimų priėmimą ir MSC-MEPC.5 aplinkraščio, pateikto IMO dokumento III 6/15 8 priede, patvirtinimą. 
            
            
               2 straipsnis
            
            
               1. Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų saugumo komiteto 102-ojoje sesijoje, yra pritarti:
            
            
               a) IMO dokumento MSC 102/3 1 priede išdėstytų Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje II-1 skyriaus A-1, B, B-1 ir B-2–B-4 dalių pakeitimų priėmimui;
            
            
               b) IMO dokumento MSC 102/3 2 priede išdėstytų Tarptautinio dujas ar kitą žemos pliūpsnio temperatūros kurą naudojančių laivų saugos kodekso A-1 ir B-1 dalių pakeitimų priėmimui;
            
            
               c) Rezoliucijos A.658(16) dėl šviesogrąžių medžiagų naudojimo ir montavimo gelbėjimosi priemonėse pakeitimų priėmimui 
            
            
               ir MSC-MEPC.5 aplinkraščio dėl administracijos vardu veikiančių pripažintų organizacijų įgaliojimo tipinės sutarties patvirtinimui.“
            
            
               2 straipsnis 
            
            
               Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. 
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-oje sesijoje ir Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų saugumo komiteto 102-oje sesijoje, dėl Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos VI priedo 2, 14 ir18 taisyklių ir I bei VI priedėlių, Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje II-1 skyriaus A-1, B, B-1 ir B-2–B-4 dalių, Tarptautinio dujas ar kitą žemos pliūpsnio temperatūros kurą naudojančių laivų saugos kodekso A-1 ir B-1 dalių bei Rezoliucijos A.658(16) dėl šviesogrąžių medžiagų naudojimo ir montavimo gelbėjimosi priemonėse pakeitimų priėmimo (OL L 171, 2020 6 2, p. 1–3).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Sprendimo Vokietija prieš Tarybą (OIV), C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 64 punktas. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Sprendimo Vokietija prieš Tarybą (OIV), C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/15/EB dėl laivų patikrinimo ir apžiūros organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų (OL L 131, 2009 5 28, p. 47).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2020 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/721 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų aplinkos apsaugos komiteto 75-oje sesijoje ir Tarptautinės jūrų organizacijos Jūrų saugumo komiteto 102-oje sesijoje, dėl Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos VI priedo 2, 14 ir18 taisyklių ir I bei VI priedėlių, Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje II-1 skyriaus A-1, B, B-1 ir B-2–B-4 dalių, Tarptautinio dujas ar kitą žemos pliūpsnio temperatūros kurą naudojančių laivų saugos kodekso A-1 ir B-1 dalių bei Rezoliucijos A.658(16) dėl šviesogrąžių medžiagų naudojimo ir montavimo gelbėjimosi priemonėse pakeitimų priėmimo (OL L 171, 2020 6 2, p. 1–3).