CELEX: C1996/233/33
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 11 de junio de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas or British Steel plc (Asunto T-89/96)

10 . 8 . 96         1 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 233/ 19
ejercicio de la patria potestad corresponden a la deman­                 — Condene en costas a la Comisión, incluidas las causadas
dante . Al aplicar dicho convenio, la Institución demandada                  por la parte demandante .
realizó, con arreglo al citado artículo 3 , una deducción fiscal
suplementaria equivalente al doble del importe de la                     Motivos y principales alegaciones
asignación atribuida a la demandante para cada uno de sus
hijos a cargo . Al estimar una reclamación presentada por el             La demandante es una sociedad anónima inglesa (public
ex esposo de la demandante, la Comisión concedió a este el               limited company ) dedicada a la industria del acero . Distri­
beneficio exclusivo de la deducción objeto de litigio .                  buye habitualmente dentro del territorio de la Comunidad
En primer lugar, la demandante alega en contra de dicha                  productos de hierro y de acero de los definidos en el Anexo I
                                                                         del Tratado CECA .
decisión una infracción del artículo 3 , antes citado, en la
medida en que dicha disposición le concede el beneficio de
una deducción fiscal « por cada hijo a cargo del sujeto                  La demandante impugna una Decisión dirigida a Irlanda , en
pasivo ». Señala a este respecto que tanto la voluntad de las            la cual la Comisión declara compatible con el mercado
partes como la situación de hecho ha sido confiar la custodia            común la concesión de una ayuda a Irish Steel por importe
                                                                         de 38 298 000 000 libras irlandesas .
y la patria potestad de los hijos comunes exclusivamente a la
demandante , y que la determinación de la pensión alimen­
ticia, ratificada por el Juez nacional basándose, en particu­            Según la demandante, la Decisión impugnada :
lar, en las hojas de haberes respectivas de las partes, tiene en         — Tiene como finalidad autorizar la concesión de ayuda de
cuenta las consecuencias fiscales de dicha decisión .
                                                                             Estado a una empresa individual, a pesar de los términos
Según la demandante, la decisión impugnada también está                      de la Decisión n" 3855/91 /CECA de la Comisión (2 ). El
viciada por un error manifiesto de apreciación , que consiste                Fifth State Aid Code ( Quinto Código sobre Ayudas de
en que, a la vista de las cargas que ella efectivamente                      Estado ) declaró que tales ayudas se considerarían
soportaba , la pensión alimenticia consentida voluntaria­                    prohibidas . Si la Comisión decide que determinadas
mente por su ex esposo equivale a cerca del 25 % de los                      medidas resultan « necesarias » para alcanzar los objeti­
gastos reales efectuados para la manutención y educación de                  vos de la Comunidad, deberá modificar o sustituir el
los hijos. Por tanto, se desprende que en comparación con la                 Quinto Código, en lugar de adoptar Decisiones indivi­
parte alícuota de los gastos soportados por la demandante,                   duales . Dado que el Quinto Código es vinculante y
no puede calificarse de « pesada carga » la participación de su              completo hasta el momento en que sea modificado, la
ex esposo . Por otra parte, al abonar la Comisión las                        Comisión no podía contravenirlo adoptando Decisiones
asignaciones familiares directamente a la demandante, sin                    individuales sobre el mismo objeto con arreglo al
producir una modificación en los ingresos de su ex esposo,                   artículo 95 . Por lo tanto, la Decisión impugnada debe
no procede tenerlas en cuenta para establecer las cargas de                  anularse debido a la falta de competencia .
este último .
                                                                         — Infringe el Tratado CECA y las normas jurídicas
En último lugar, a demandante alega una infracción de la                     relativas a su aplicación . En particular :
obligación de motivación .
                                                                             — La concesión de la presente ayuda de Estado dará
(') DO n0 L 56 de 4 . 3 . 1968 , p . 8 ; EE 01 /01 , p . 136 .                   lugar a una distorsión de la competencia debido a
                                                                                 que, contrariamente a la jurisprudencia del Tribunal
                                                                                 de Justicia y a la práctica de la Comisión, no sólo
                                                                                 dicha ayuda fue adoptada sin exigir ninguna reduc­
                                                                                 ción de la capacidad, sino que incluso se autorizó a
Recurso interpuesto el 11 de junio de 1996 contra la                             Irish Steel a incrementar su capacidad y su produc­
Comisión de las Comunidades Europeas or British Steel                            ción .
                                pie
                       ( Asunto T-89/96 )
                                                                             — Al adoptar la Decisión impugnada , la Comisión tuvo
                                                                                 en cuenta consideraciones irrelevantes a efectos del
                          ( 96/C 233/33 )                                        requisito recogido en el artículo 95 , a saber, el de que
                                                                                 la concesión de la ayuda resulte « necesaria [. . .] para
               (Lengua de procedimiento: inglés)                                 alcanzar [. . .] uno de los objetivos de la Comunidad,
                                                                                 tal como están definidos en los artículos 2 , 3 y 4 ». En
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                                 cualquier caso, la concesión de la ayuda objeto de
Europeas se ha presentado el 1 1 de junio de 1 996 un recurso                    controversia no resulta necesaria , en el sentido del
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                            artículo 95 , para alcanzar uno de los objetivos del
lado por British Steel pie, representada por los Sres . William                  Tratado CECA .
 Sibree y Philip Raven, Solicitors of the Supreme Court,
 Slaughter and May, Bruselas, que designa como domicilio                     — La Decisión impugnada vulnera el principio de no
en Luxemburgo el despacho de los Sres . Elvinger, Hoss y                         discriminación .
Prussen , 15 , Côte d'Eich .
                                                                             — La Decisión impugnada pretende regularizar ex post
 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                             facto una ayuda que fue concedida sin previa
 Instancia que :                                                                  notificación o autorización, permitiendo de este
                                                                                  modo que la receptora de la ayuda se beneficie de un
— Anule en su integridad la Decisión 96/315/CECA de la                            pago temprano , contrariamente a la jurisprudencia
     Comisión (') (« Decisión impugnada »).                                       del Tribunal de Justicia .
 ---pagebreak--- N° C 233/20            ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     10 . 8 . 96
— La Comisión incurrió en vicios sustanciales de forma , en             principios establecidos por el Tribunal de Justicia en la
      particular :                                                      sentencia de 24 de junio de 1986 , Azko Chemie BV y
      — La Decisión de la Comisión adolece de motivación                Chemie UK LTD contra Comisión ( asunto 53/85 ).
          inadecuada .                                                  Precisa a este respecto la demandante que, mediante sus
      — La Comisión se abstuvo de iniciar el procedimiento              cuatro escritos, la Comisión se limita pura y simplemente a
          contencioso, contrariamente a lo que exige la Deci­           hacer referencia a su Decisión de negarse a calificar como
          sión 3855/91 /CECA .                                          « secreto comercial » las informaciones proporcionadas por
                                                                        la demandante, sin dar una motivación suficiente . A su
      — La Comisión se abstuvo de consultar al Comité
                                                                        juicio, si bien la jurisprudencia ha revelado que sólo la
          Consultivo, contrariamente a lo que exigen los                Comisión puede decidir sobre el carácter confidencial de los
          artículos 19 y 95 del Tratado CECA .                          documentos que se le proporcionen , dicha facultad de
(') D O n" L 121 de 21 . 5 . 1996 , p . 16 .
                                                                        apreciación tiene como corolario natural una obligación
( 2 ) DO n" L 362 de 31 . 12 . 1991 , p . 57 .                          muy estricta de motivación , que no se ha respetado en el caso
                                                                        de autos .
Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra la                    Recurso interpuesto el 13 de junio de 1996 contra el
Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad                          Consejo de la Unión Europea por Nicole Hankart
                    Automobiles Peugeot SA
                                                                                                 ( Asunto T-91 /96 )
                       ( Asunto T-90/96 )
                                                                                                    ( 96/C 233/35 )
                          ( 96/C 233/34 )
                                                                                       (Lengua de procedimiento: francés)
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso
Europeas se ha presentado el 13 de junio de 1996 un recurso             contra el Consejo de la Unión Europea formulado por la Sra .
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                   Nicole Hankart, con domicilio en Rhode-Saint-Genèse
lado por la sociedad Automobiles Peugeot SA con domicilio               ( Bélgica ), representada por los Sres . Jean-Noël Louis y
social en París ( Francia ), representada por el Sr . Xavier De         Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel , Abogados de
Roux, Abogado de París , que designa como domicilio en                  Bruselas , que designa como domicilio en Luxemburgo el de
Luxemburgo el despacho del Sr . Jacques Loesch , 11 , rue               la Fiduciaire Myson sàrl, 1 , rue Glesener .
Goethe .
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                     Instancia que :
Instancia que :
                                                                        — Anule la decisión del tribunal del concurso Consejo/
— Anule las cuatro Decisiones de la Comisión de las                          C/360 de 13 de marzo de 1996 de no admitirla a la
      Comunidades Europeas de 3 y 22 de abril de 1996 .                      segunda parte de las pruebas escritas del concurso;
— Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las                  — Condene en costas a la parte demandada .
      costas .
                                                                        Motivos y principales alegaciones
 Motivos y principales alegaciones
                                                                        La demandante señala que fue admitida para participar en
 La demandante, sociedad que comercializa en Europa                     las pruebas escritas del concurso general Consejo/C/360,
 vehículos de la marca Peugeot, es objeto de cuatro denun­              convocado para constituir una lista de reserva de secretarias
 cias, mediante las cuales diversas sociedades de distribución          de expresión francesa , y que, efectivamente, tomó parte en
 se proponen impugnar la conformidad, con respecto al                   las pruebas escritas obligatorias organizadas el 17 de
 Derecho comunitario, del contrato tipo de distribución                 noviembre de 19 95 . El 12 de enero de 1996 , se le informó de
 exclusiva y selectiva de automóviles de la citada marca . A             la decisión del tribunal del concurso de no admitirla para
 raíz de la presentación de dichas denuncias, proporcionó                participar en la segunda parte de las pruebas escritas, por no
 todos los datos solicitados por la Comisión, indicando que              haber tomado parte en todas las pruebas escritas obligato­
 tales informaciones estaban cubiertas en su totalidad por el            rias . A raíz de la reclamación presentada por la demandante,
 secreto comercial . Ahora bien , en varios escritos de fechas 3         el tribunal del concurso respondió que , después de una
 y 22 de abril de 1996 , la Institución demandada comunicó a             investigación concienzuda , se había puesto de manifiesto
 la demandante que se disponía a comunicar a los denun­                  que uno de los ejercicios escritos no se había entregado a los
 ciantes la totalidad de las respuestas que le había propor­             organizadores del concurso que estaban presentes , por lo
 cionado , con dos excepciones . El presente recurso se                  cual no podía ser admitida a las pruebas escritas con
  interpone contra las Decisiones contenidas en los referidos            ordenador personal ( PC ). En el presente asunto, es precisa­
  escritos .                                                             mente esta última decisión la que se impugna .
  La demandante alega , en particular que las Decisiones                 La demandante afirma que la Administración está encar­
  impugnadas no se atienen a lo dispuesto en la Decisión de la           gada de adoptar y de aplicar las modalidades prácticas de
  Comisión de 12 de diciembre de 1994, relativa al mandato               organización de los concursos que tienen por objeto la
  de los consejeros-auditores en el marco de los procedimien­             selección de los funcionarios . Dichas modalidades deben
  tos en materia de competencia ante la Comisión, ni a los               adoptarse respetando tanto el principio de igualdad de trato