CELEX: C2001/275/30
Language: es
Date: 2001-09-29 00:00:00
Title: Asunto T-164/01: Recurso interpuesto el 19 de julio de 2001 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Arnaldo Lucaccioni

29.9.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 275/15
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia             contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado
que:                                                                      por el Sr. Arnaldo Lucaccioni, representado por el Sr. Mauro
                                                                          Cimino, Abogado.
—     Anule la Decisión de la Comisión de 7 de septiembre de
      2000 de no promover al demandante al grado A4 durante
      el ejercicio de promoción de 1999.                                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                          que:
—     Condene en costas a la parte demandada.
                                                                          —      Establezca una indemnización a su favor por los perjui-
                                                                                 cios morales y biológicos causados por la demandada
                                                                                 entre 1967 y 1990, independientes (o también depen-
                                                                                 dientes) del artı́culo 73 del Estatuto, y que tienen su
Motivos y principales alegaciones                                                origen en la culpa y en la responsabilidad inexcusable de
                                                                                 la Institución por, entre otras cosas,
El demandante se opone a su no promoción al grado A4
                                                                                 —     haber provocado lesiones corporales continuadas
durante el ejercicio de promoción de 1999.
                                                                                       y culposas al demandante, al haberlo obligado
                                                                                       conscientemente, e incluso con afirmaciones falsas,
                                                                                       a trabajar en un ambiente en el que existı́a un
En apoyo de su recurso, el demandante alega que la AFPN
                                                                                       aislamiento de amianto, sabiendo perfectamente que
cometió a su juicio un error manifiesto de apreciación al tomar
                                                                                       el amianto es nocivo incluso para las personas que
en consideración la situación del demandante con respecto a
                                                                                       no tienen una predisposición a verse afectadas,
la calificación media de la Dirección en la que está destinado.
Además, la decisión se basa, en su opinión, únicamente en el
elemento de que su Dirección General sólo disponı́a de tres                    —     haber atentado conscientemente contra la vida del
posibilidades de promoción al grado A4 durante el ejercicio                           demandante, con riesgo de cometer un delito contra
de 1999. Al estar propuesto en el cuarto puesto por su                                 la salud pública, al que se hace referencia para
Dirección General, la AFPN excluyó automáticamente, y sin                           corroborar dicho atentado,
examinar comparativamente sus méritos con relación a los de
los demás candidatos promovibles, la posibilidad de promover                    —     haber atentado conscientemente contra la seguridad
al demandante durante el citado ejercicio.                                             en el trabajo del demandante, incurriendo en una
                                                                                       grave negligencia,
El demandante invoca:                                                            perjuicios que se valoran en una cantidad de
                                                                                 7 000 000 000 ITL, justificable por analogı́a con las
—     La infracción del artı́culo 45 del Estatuto;                              condenas especı́ficas en beneficio de cada una de las
                                                                                 vı́ctimas en la sentencia 4840/96 de 5/7/96 de la Pretura
                                                                                 Circondariale        de      Torino     (aproximadamente
—     la violación del principio de expectativas de carrera;                    1 000 000 000 ITL) y con las indemnizaciones previstas
                                                                                 para cada una de las vı́ctimas del teleférico del «Cermis»
—     un error manifiesto de apreciación;                                       (4 000 000 000 ITL).
—     la violación del principio de igualdad y de no discrimina-         —      Condene en costas a la demandada.
      ción.
                                                                          Motivos y principales alegaciones
                                                                          Al demandante en el presente asunto, el mismo que en el
                                                                          asunto T-165/95, Lucaccioni/Comisión (1), se le ha reconocido
Recurso interpuesto el 19 de julio de 2001 contra la                      un grado de invalidez permanente total del 130 %, y se le ha
Comisión de las Comunidades Europeas por Arnaldo                         abonado el capital correspondiente al porcentaje del 100 %,
                             Lucaccioni                                   con arreglo al artı́culo 12 de la reglamentación común, y una
                                                                          indemnización correspondiente al porcentaje del 30 %, con
                                                                          arreglo al artı́culo 14 de dicha reglamentación. Dado que en
                        (Asunto T-164/01)                                 1985 la demandada decidió que la acumulación de ambos
                                                                          artı́culos no podı́a superar el 100 %, aparentemente el
                                                                          demandante no puede ya invocar el artı́culo 73 del Estatuto.
                         (2001/C 275/30)
                                                                          En el presente procedimiento, el demandante solicita el
                                                                          resarcimiento de los perjuicios biológicos y morales correspon-
                  (Lengua de procedimiento: italiano)                     dientes al perı́odo comprendido entre 1967 y 1990, no
                                                                          dependientes (o también dependientes) del artı́culo 73 del
                                                                          Estatuto, imputables a la conducta de la demandada por el
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                    modo en que afrontó los problemas derivados de la existencia
Europeas se ha presentado el 19 de julio de 2001 un recurso               de amianto en el edificio Berlaymont.
 ---pagebreak--- C 275/16                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      29.9.2001
A este respecto se precisa que, en el asunto C-257/98 P (2),             Motivos y principales alegaciones
Lucaccioni/Comisión, el Tribunal de Justicia ha tomado en
consideración los perjuicios alegados únicamente en el con-
texto del Estatuto y en lo que respecta a la enfermedad
profesional. Pese a que el propio dictamen de la comisión
                                                                         Mediante la Decisión notificada a la República Federal de
médica habı́a fijado como fecha de diagnóstico enero de 1990,
                                                                         Alemania, la Comisión le instó a que exigiera la devolución de
el Tribunal de Justicia ha considerado que el pago de la
                                                                         ayudas por un importe total de 34 978 000 DEM a Lintra
indemnización o renta debı́a producirse a partir de abril de
                                                                         Beteiligungsholding GmbH o a sus filiales, incluida la empresa
1994, fecha de terminación del procedimiento. Está claro, por
                                                                         Gothaer Fahrzeugwerk GmbH.
tanto, que el Tribunal de Justicia no ha tomado en considera-
ción los perjuicios morales y biológicos sufridos por el
demandante y provocados sin duda por la Comisión Europea
desde septiembre de 1967 hasta abril de 1994, o al menos
hasta noviembre de 1980, tal como exigen el Derecho común,              Gothaer Fahrzeugwerk GmbH operaba, entre otras cosas, en
la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea y el             el ámbito de la construcción de automóviles. Los bienes
Convenio de Derechos Humanos.                                            patrimoniales relacionados con dicha actividad fueron vendi-
                                                                         dos a la demandante. Según la demandante, la Comisión
                                                                         probablemente considera que ella es sucesora en todo o en
                                                                         parte de la empresa Gothaer Fahrzeugwerk GmbH, con la
(1) Recopilación 1988, pp. I A-203 y II-607.                            consecuencia de que existe una responsabilidad directa a pesar
(2) Recopilación 1999, p. I-5251.                                       de que sólo se efectuó una adquisición de bienes patrimoniales.
                                                                         La demandante afirma que Gothaer Fahrzeugwerk, en liquida-
                                                                         ción, devolvió la parte que le correspondı́a del importe
                                                                         total de las ayudas. Pero si se solicitase la apertura de un
                                                                         procedimiento concursal respecto a dicha sociedad, el sı́ndico
Recurso interpuesto el 17 de julio de 2001 contra la                     podrı́a impugnar esta devolución y exigir que se reintegrase
Comisión de las Comunidades Europeas por Schmitz-                       esta cantidad, o una parte, a la masa concursal. Por este motivo
                 Gotha Fahrzeugwerke GmbH                                la demandante tiene un interés, digno de protección jurı́dica,
                                                                         en que se declare la nulidad de la Decisión.
                        (Asunto T-167/01)
                         (2001/C 275/31)                                 La demandante alega vicios sustanciales de forma por motiva-
                                                                         ción insuficiente de la Decisión, en la medida en que dicha
                                                                         Decisión, en opinión de la Comisión, también puede servir de
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                     base para exigir a la demandante una devolución. Señala que
                                                                         cuando la Comisión establece en una Decisión que debe
                                                                         exigirse la devolución de ayudas a determinadas empresas,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   nombradas en dicha Decisión, en principio dicha Decisión se
Europeas se ha presentado el 17 de julio de 2001 un recurso              circunscribe a las empresas concretas. Pero cuando la Comisión
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                considera que, además, también terceras empresas, jurı́dica-
por Schmitz-Gotha Fahrzeugwerke GmbH, Gotha (Alemania),                  mente independientes y a las que meramente se han transmi-
representada por el abogado Martin Matzat, del bufete Alp-               tido bienes patrimoniales, deben responder de la devolución
mann Fröhlich.                                                           de las ayudas a través de una acción directa, es preciso que se
                                                                         indique concretamente el nombre de dichas empresas en la
                                                                         Decisión y que se fundamente de modo sustanciado por qué
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:             se da el supuesto de hecho que genera la responsabilidad
                                                                         directa.
—     Anule la Decisión de la Comisión, de 28.03.2001,
      nº C 41/99 (antes, N 49/95), en la medida en que
      establece una responsabilidad directa de la demandante
      respecto a la parte de las ayudas que Gothaer Fahrzeug-            Además, la demandante aduce que la Comisión infringió el
      werk GmbH debe devolver.                                           Tratado al suponer o establecer una responsabilidad directa en
                                                                         perjuicio de la demandante. Indica, entre otros, que una
                                                                         responsabilidad ilimitada de los adquirentes de bienes patrimo-
—     Con carácter subsidiario, si no es admisible o posible
                                                                         niales es incompatible con los principios de Derecho comunita-
      impugnar una parte de la Decisión, anule la Decisión de
                                                                         rio. En especial, una responsabilidad tan amplia vulnera
      la Comisión, de 28.03.2001, nº C 41/99 (antes, N 49/95).
                                                                         el principio de proporcionalidad. Además, las ayudas cuya
                                                                         devolución se exige no tienen relación alguna con los bienes
—     Condene en costas a la Comisión.                                  patrimoniales recibidos por la demandante.