CELEX: 31985R0847
Language: en
Date: 1985-03-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 847/85 of 28 March 1985 amending Regulation (EEC) No 690/85 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community

30 . 3 . 85                          Official Journal of the European Communities                              No L 91 /51
                                 COMMISSION REGULATION (EEC) No 847/85
                                                   of 28 March 1985
              amending Regulation (EEC) No 690/85 on the sale at prices fixed at a standard
              rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the
                                                       Community
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 COMMUNITIES,
 Having regard to the Treaty establishing the European                                  Article 1
 Economic Community,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68           Regulation (EEC) No 690/85 is hereby amended as
 of 27 June 1968 on the common organization of the             follows :
 market in beef and veal ('), as last amended by the Act
 of Accession of Greece, and in particular Article 7 (3)        1 . In the fourth indent of Article 1 ( 1 ), '5 000 tonnes'
 thereof,                                                           and '1 November 1983' are replaced by ' 10 000
                                                                    tonnes' and '1 December 1983' respectively.
 Whereas, pursuant to Regulation (EEC) No 690/85 (2),
 certain quantities of beef were released from interven­       2. Annex I is hereby replaced by the Annex to this
 tion and were put up for sale for processing ; whereas             Regulation.
 further possible outlets for meat held by the Italian
 intervention agency should be taken into account ;
 Whereas the measures provided for in this Regulation                                   Article 2
 are in accordance with the opinion of the Management
'Committee for Beef and Veal,                                  This Regulation shall enter into force on 1 April 1985.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States.
              Done at Brussels, 28 March 1985.
                                                                          For the Commission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice-President
 (') OJ No L 148, 28 . 6. 1968, p. 24.
 0 OJ No L 75, 16. 3. 1985, p. 25.
 ---pagebreak--- No L 91 / 52                                 Official Journal of the European Communities                                           30 . 3 . 85
                      BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
         Medlemsstat                                Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                             Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
       Κράτος μέλος                                 Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                                 Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(")
        État membre                                  Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
       Stato membro                                  Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                                 Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   Vlees met been
                                                                                                                  A                  B
   Belgique/België            Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                              des :
                               Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                              van :
                              Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                      15             150,00              160,00
                              Boeufs 55 % / Ossen 55 %                                        192              150,00              160,00
   Bundesrepublik              Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland                Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                              von :
                              Bullen A                                                        560              165,00              175,00
   France                     Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                              faisant partie du quartier avant, provenant des :
                              Bœufs U, R, O                                                   500              135,00              145,00
   Italia                     Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                              parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                              Vitelloni 1                                                   7 790              125,00              135,00
                              Vitelloni 2                                                   2 210              118,00              128,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik           — Dünnung, stammend von :
   Deutschland                Bullen A                                                        500              185,00              195,00
                            — Dünnung, stammend von :
                              Ochsen A                                                        400              180,00              190,00
   Danmark                  — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                              Bryst og slag                                                   800              180,00              190,00
                              Øvrigt kød forfjerdinger                                      1 000              245,00              255,00
                            — Af stude, 1, kvalitet :
                              Bryst og slag                                                     10             145,00              155,00
   France                   — Caisse A :
                              Collier, basses côtes, épaule                                   119              244,00              254,00
                            — Caisse B :
                              Caparaçon avec flanchet                                           83             177,00              187,00
   Ireland                  — From steers 1 and 2 :
                              Forequarters (excluding cube rolls)                           1 040              248,00              258,00
                              Plates and flanks                                               250              185,00              195,00
                              Flanks                                                          650              185,00              195,00
                              Shins and shanks                                                  30             220,00              230,00
                              Shins                                                             30             220,00              230,00
                              Shanks                                                          200              220,00              230,00
                              Plate                                                           200              180,00              190,00
                               Brisket                                                        100              220,00              230,00
   United Kingdom           — From steers :
                              Thin flanks                                                     125              190,00              200,00
                               Flanks (plate)                                                 250              185,00              195,00
                               Briskets                                                       200              200,00              210,00
                              Ponies                                                          200              259,00              269,00
                               Pony parts                                                       25             225,00              235,00
                               Clod and sticking                                              200              240,00              250,00
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 85                                     Official Journal of the European Communities                                                 No L 91 / 53
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE^ n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(•2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
 B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten .