CELEX: 62017CA0581
Language: lt
Date: 2019-02-26 00:00:00
Title: Byla C-581/17: 2019 m. vasario 26 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo — Fizinio asmens gyvenamosios vietos perkėlimas iš valstybės narės į Šveicariją — Nerealizuoto kapitalo prieaugio, susijusio su bendrovės akcijomis, apmokestinimas — Tiesioginiai mokesčiai — Laisvas savarankiškai dirbančių asmenų judėjimas — Vienodas požiūris)

15.4.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 139/16
            
         
      2019 m. vasario 26 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Martin Wächtler/Finanzamt Konstanz
      (Byla C-581/17) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo - Fizinio asmens gyvenamosios vietos perkėlimas iš valstybės narės į Šveicariją - Nerealizuoto kapitalo prieaugio, susijusio su bendrovės akcijomis, apmokestinimas - Tiesioginiai mokesčiai - Laisvas savarankiškai dirbančių asmenų judėjimas - Vienodas požiūris)
      (2019/C 139/14)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Finanzgericht Baden-Württemberg
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovas: Martin Wächtler
      
         Atsakovė: Finanzamt Konstanz
      
         Rezoliucinė dalis
      
      1999 m. birželio 21 d. Liuksemburge pasirašyto Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo nuostatas reikia aiškinti taip, kad jos draudžia valstybės narės apmokestinimo tvarką, pagal kurią, esant tokiai situacijai, kai valstybės narės pilietis, fizinis asmuo, vykdantis ekonominę veiklą Šveicarijos Konfederacijos teritorijoje, savo gyvenamąją vietą perkelia iš valstybės narės, kurios apmokestinimo tvarka nagrinėjama, į Šveicariją, numatoma perkėlimo momentu išieškoti mokestį, mokėtiną už nerealizuotą kapitalo prieaugį, susijusį su akcijomis, kurios priklauso šiam piliečiui, nors jei gyvenamoji vieta išlieka toje pačioje valstybėje narėje mokestis išieškomas tik kapitalo prieaugio gavimo momentu, t. y. perleidžiant atitinkamas akcijas.
      
         (1)  OL C 13, 2018 1 15.