CELEX: 52012JC0037
Language: pl
Date: 2012-12-18
Title: Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

|
			
		
		
		52012JC0037
		
			Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
(1)                   
W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła
rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających
w związku z sytuacją w Syrii oraz uchylające rozporządzenie
(UE) nr 442/2011, aby nadać skuteczność decyzji Rady
2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków
ograniczających wobec Syrii. 
(2)                   
W dniu 15 października 2012 r. Rada
zatwierdziła decyzję 2012/634/WPZiB zmieniającą
decyzję 2012/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiany te
włączono do decyzji Rady 2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r.,
która uchyliła i zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z
dnia 1 grudnia 2011 r. Zmiana rozporządzenia nr 36/2011 z dnia 18 stycznia
2012 r. jest konieczna ze względu na dodatkowe kwestie. 
(3)                   
Do kolejnych zakazów, które włączono do
decyzji Rady 2012/739/WPZiB, należy zakaz zakupu, importu lub transportu
sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania
wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu
lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie.
(4)                   
Konieczne jest również dopilnowanie, aby
środki ograniczające wprowadzone wobec linii lotniczych Syrian Arab
Airlines nie uniemożliwiały działań ani transakcji
przeprowadzanych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i
członków ich rodzin. 
(5)                   
Konieczne stały się pewne techniczne
zmiany obowiązujących środków. Należy w szczególności
zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli przekazywania funduszy w
celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez właściwe organy
i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów niniejszego
rozporządzenia. 
(6)                   
Artykuł 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr
36/2012 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane są
wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono lub otrzymano. W
przepisie tym należy uściślić, że nie uniemożliwia
to państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i
innym państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w celu wsparcia
procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych środków. 
2012/0368 (NLE)
Wspólny wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
zmieniające rozporządzenie (UE) nr
36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z
sytuacją w Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215, 
uwzględniając decyzję Rady
2012/739/WPZiB z dnia 29 listopada 2012 r. dotyczącą środków
ograniczających skierowanych przeciwko Syrii i uchylającą
decyzję 2011/782/WPZiB[1],
uwzględniając wspólny wniosek
Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki
Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W dniu 18 stycznia 2012 r.
Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie
środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii oraz
uchylające rozporządzenie (UE) nr 442/2011[2], aby
nadać skuteczność decyzji Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia
2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii i uchylenia
rozporządzenia (UE) nr 442/2011[3].

(1)       W dniu 29 listopada 2012 r.
Rada zatwierdziła decyzję 2012/739/WPZiB, która uchyliła i
zastąpiła decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. 
(2)       Do decyzji Rady
2012/739/WPZiB włączono zakaz zakupu, importu lub transportu
sprzętu, który może zostać wykorzystany do stosowania
wewnętrznych represji, oraz zakaz finansowania zakupu takiego sprzętu
lub udzielania pomocy finansowej w tym zakresie. 
(3)       Konieczne stały się
pewne techniczne zmiany obowiązujących środków. Należy w
szczególności zmienić niektóre przepisy dotyczące kontroli
przekazywania funduszy w celu ułatwienia stosowania tych przepisów przez
właściwe organy i podmioty oraz zapobiegania obchodzeniu przepisów
niniejszego rozporządzenia. Należy również
uściślić, że środki ograniczające wprowadzone
wobec linii lotniczych Syrian Arab Airlines nie powinny uniemożliwiać
działań ani transakcji przeprowadzanych wyłącznie w celu
ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.
(4)       Artykuł 29
rozporządzenia (UE) nr 36/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. dotyczy
informacji, które mają być przekazywane przez osoby, podmioty i
organy w celu ułatwienia przestrzegania przepisów rozporządzenia.
Artykuł 29 ust. 2 stanowi, że informacje dostarczone lub otrzymane
mają być wykorzystywane jedynie do celów, dla których je dostarczono
lub otrzymano. Artykuł 29 ust. 2 nie uniemożliwia jednak
państwom członkowskim przekazywania takich informacji Syrii i innym
państwom członkowskim zgodnie z prawem krajowym w razie
konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych
środków. 
(5)       Należy również
uzupełnić rozporządzenie (WE) nr 1210/2003 o najnowsze informacje
przekazane przez państwa członkowskie dotyczące wskazania
właściwych organów oraz zaktualizować adres Komisji
Europejskiej.
(6)       Należy zatem odpowiednio
zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012,
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012
wprowadza się następujące zmiany:
1)           po art. 3 dodaje się art. 3a w
brzmieniu:
„Artykuł 3a
Zabrania się:
a)      zakupu od Syrii, importu lub transportu z
Syrii sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do
wewnętrznych represji, wymienionego w załączniku I, lub
jakiegokolwiek sprzętu tego rodzaju pochodzącego z Syrii; 
b)      zapewniania, bezpośrednio lub
pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych
instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz
usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w
związku z jakimkolwiek zakupem, importem lub transportem, o których mowa w
lit. a) powyżej;
c)      świadomego lub umyślnego
udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie
zakazów, o których mowa w lit. a).”; 
2)           artykuł 18 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 18
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 14
właściwe organy w państwach członkowskich wskazane na
stronach internetowych wymienionych w załączniku III mogą
zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych funduszy lub zasobów
gospodarczych, jeżeli spełnione zostały następujące
warunki:
a)      dane fundusze lub zasoby gospodarcze
są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed datą
umieszczenia w załączniku II lub IIa osoby fizycznej lub prawnej,
podmiotu lub organu, o których mowa w art. 14, lub są przedmiotem
orzeczenia sądowego lub administracyjnego wydanego w Unii Europejskiej lub
orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim
przed tą datą lub po tej dacie;
b)      dane fundusze lub zasoby gospodarcze
zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń
zabezpieczonych takim orzeczeniem lub uznanych za uzasadnione w takim orzeczeniu,
w granicach określonych w mających zastosowanie przepisach ustawowych
i wykonawczych regulujących prawa osób posiadających takie
roszczenia;
c)      orzeczenie nie zostało wydane na
korzyść osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych
w załączniku II lub IIa;
d)      uznanie orzeczenia nie jest sprzeczne
z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.
2. Dane państwo członkowskie informuje
pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich
zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego artykułu.”;
3)           w art. 21a dodaje się ust. 3 w
brzmieniu:
"3.      Artykuł 14 ust. 2 nie
uniemożliwia działań ani transakcji przeprowadzanych
względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines
wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich
rodzin.”; 
4)           w art. 29 dodaje się ust. 3 w
brzmieniu:
„3.     Ustęp 2 nie uniemożliwia
państwom członkowskim przekazywania takich informacji zgodnie z ich
prawem krajowym Syrii i innym państwom członkowskim w razie
konieczności i w celu wsparcia procesu odzyskiwania sprzeniewierzonych
środków.”; 
5)           załącznik III
zastępuje się załącznikiem do niniejszego
rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK
III
WYKAZ
WŁAŚCIWYCH ORGANÓW W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH I ADRES DO
POWIADAMIANIA KOMISJI EUROPEJSKIEJ 
A. Właściwe organy w każdym z
państw członkowskich
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BUŁGARIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
REPUBLIKA CZESKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANIA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
NIEMCY
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDIA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
HISZPANIA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANCJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
WŁOCHY
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
ŁOTWA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITWA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
WĘGRY
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NIDERLANDY
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLSKA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIA
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SŁOWENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SŁOWACJA
http://www.foreign.gov.sk
FINLANDIA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SZWECJA
http://www.ud.se/sanktioner
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adres, na który należy
przesyłać powiadomienia lub inną korespondencję skierowane
do Komisji Europejskiej:
European Commission 
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Brussels 
Belgia”
[1]               Dz.U. L 330
z 30.11.2012, s. 21.
[2]               Dz.U. L 16
z 19.1.2012, s. 1.
[3]               Dz.U. L
319 z 2.12.2011, s. 56.