CELEX: 52014PC0195
Language: cs
Date: 2014-03-28
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2014, pokud jde o některá rybolovná práva

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 43/2014, pokud jde o některá rybolovná práva /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Nařízení Rady (EU) č. 43/2014
stanovilo pro rok 2014 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž
disponují plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé
rybí populace a skupiny rybích populací. Toto nařízení se
zaměřuje zejména na populace Atlantského oceánu a Severního
moře. Tato rybolovná práva jsou během doby své účinnosti
zpravidla několikrát pozměněna. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Nevztahuje se na tento návrh.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Účelem navrhovaných úprav je změnit
nařízení (EU) č. 43/2014, jak je popsáno níže.
V souladu s postupem stanoveným v dohodách
nebo protokolech o vztazích v oblasti rybolovu s Norskem, Grónskem, Faerskými
ostrovy a Islandem jednala Unie s těmito partnery během roku 2013 o
rybolovných právech. Konzultace s Islandem nebyly dokončeny.
Konzultace s Norskem a Faerskými ostrovy byly odloženy na leden 2014,
nařízení (EU) č. 43/2014 proto obsahovalo v případě
populací, jichž se týkala ujednání s Norskem a Faerskými ostrovy,
prozatímní rybolovná práva. Konzultace mají zpoždění a budou se
teprve uzavírat. Většina údajů v tomto návrhu je proto
předběžně označena jako pro memoria (pm); po
ukončení konzultací bude nezbytné tyto údaje co nejdříve
aktualizovat.
V Regionální organizaci pro řízení
rybolovu v jižním Tichomoří (SPRFMO) byla v návaznosti na výsledek
druhého výročního zasedání komise SPRFMO, které se konalo ve dnech 27. až
31. ledna 2014, stanovena nová rybolovná práva. Prozatímní kvóty v
případě kranase Murphyho uvedené v příloze IJ nařízení
(EU) č. 43/2014 nyní musí být odpovídajícím způsobem
změněny. Kromě toho SPRFMO znovu definovala konkrétní
oblasti, v nichž se od 4. května 2014 použijí limity pro intenzitu
rybolovu a odlov v případě rybolovu při dně.
Tento návrh se také zabývá řadou
zjištěných chyb a vyjasňuje některé body nařízení (EU)
č. 43/2014. Tyto změny se týkají některých položek
celkového přípustného odlovu (TAC) (drsnatec obecný, treska obecná,
sleď obecný, ďas mořský a jazyk obecný), režimu řízení
intenzity rybolovu jazyka obecného v západní části Lamanšského
průlivu (příloha IIC) a zvláštní povinnosti podávat zprávy v
rámci Meziamerické komise pro tropické tuňáky (IATTC).
2014/0106 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU)
č. 43/2014, pokud jde o některá rybolovná práva
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise[1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nařízením (EU) č.
43/2014[2]
Rada stanovila pro rok 2014 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva,
jimiž disponují plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro
některé rybí populace a skupiny rybích populací.
(2)       Rybolovná práva pro plavidla
Unie ve vodách Norska a Faerských ostrovů a pro plavidla Norska a
Faerských ostrovů ve vodách Unie a podmínky vzájemného přístupu do
vod se stanoví každý rok po konzultacích o rybolovných právech, které se konají
v souladu s postupem stanoveným v dohodách nebo protokolech o vztazích v
oblasti rybolovu s Norskem[3]
a Faerskými ostrovy[4]. Než byly ukončeny tyto konzultace o ujednáních na rok
2014, stanovilo nařízení (EU) č. 43/2014 pro příslušné populace
prozatímní rybolovná práva. Dne [datum bude stanoveno] byly konzultace s
Norskem a Faerskými ostrovy dokončeny a byla stanovena ujednání týkající
se rybolovných práv na rok 2014. Nařízení (EU) č. 43/2014 by
mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(3)       Na svém druhém výročním
zasedání v roce 2014 schválila Regionální organizace pro řízení rybolovu v
jižním Tichomoří (SPRFMO) rybolovná práva sestávající z celkového
přípustného odlovu („TAC“) pro kranase Murphyho. Organizace SPRFMO také
znovu definovala konkrétní oblasti, v nichž se od 4. května 2014 použijí
limity pro odlov a intenzitu rybolovu v případě rybolovu při
dně. Tato ustanovení by měla být provedena v právu Unie.
(4)       Je nezbytné vyjasnit
některá ustanovení týkající se některých populací, režimu řízení
intenzity rybolovu jazyka obecného v západní části Lamanšského
průlivu a zvláštní povinnosti podávat zprávy v rámci Meziamerické
komise pro tropické tuňáky (IATTC).
(5)       Omezení odlovu a intenzity
rybolovu stanovená v nařízení (EU) č. 43/2014 se příslušně
použijí od 1. ledna a 1. února 2014. Ustanovení tohoto nařízení týkající
se omezení odlovu a intenzity rybolovu by se proto měla rovněž použít
od uvedených dat. Touto zpětnou působností nebude dotčena zásada
právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, neboť příslušná
rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána. Omezení odlovu a intenzity
rybolovu v případě rybolovu při dně v oblasti
určené organizací SPRFMO by se však mělo použít od 4. května
2014. Vzhledem k tomu, že úprava některých omezení odlovu a režimů
intenzity rybolovu má vliv na hospodářské činnosti a plánování období
rybolovu plavidel Unie, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost
okamžitě po svém vyhlášení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 43/2014
Nařízení (EU) č. 43/2014 se
mění takto:
1)           Odstavec 3 článku 1 se zrušuje.
2)           Článek 31 se nahrazuje tímto:
„Článek 31
Rybolov při dně
Členské státy, které mají záznam o odlovu
nebo intenzitě rybolovu při dně v oblasti úmluvy SPRFMO v období
od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006, omezí svůj odlov nebo intenzitu
rybolovu při dně v oblasti úmluvy na ty části oblasti
úmluvy, v nichž došlo k rybolovu při dně v uvedeném období,
a na úroveň, která nepřesáhne roční průměrnou
úroveň odlovu nebo parametrů intenzity za období od 1. ledna
2002 do 31. prosince 2006.“
3)           V čl. 32 odst. 6 se písmeno b)
nahrazuje tímto:
„b)     zašlou údaje určené v písmeni a)
členskému státu, jehož jsou státními příslušníky. Členské státy
předají údaje shromážděné za předchozí rok Komisi do 31. ledna
2014.“
4)           Příloha IA se mění
v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
5)           Příloha IB se mění v
souladu s přílohou II tohoto nařízení.
6)           Příloha IJ se nahrazuje
zněním v příloze III tohoto nařízení.
7)           Příloha IIC se mění v
souladu s přílohou IV tohoto nařízení.
8)           Příloha III se nahrazuje
zněním uvedeným v příloze V tohoto nařízení.
9)           Příloha VIII se nahrazuje
zněním uvedeným v příloze VI tohoto nařízení.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení se použije ode dne 1. ledna
2014. 
Ustanovení čl. 1 odst. 2 se však použije
ode dne 4. května 2014 a čl. 1 odst. 7 ode dne 1. února 2014.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. C , , s. .
[2]               Úř. věst. L 25,
27.1.2012, s. 55.
[3]               Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským
společenstvím a Norským královstvím
(Úř. věst. L 226, 29.8.1980, s. 48).
[4]               Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským
společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou
Faerských ostrovů na straně druhé (Úř. věst. L 226,
29.8.1980, s. 12).
PŘÍLOHA I
Příloha IA nařízení (EU) č.
43/2014 se mění takto:
(1)                   
Položka týkající se smačků rodu Ammodytes
ve vodách Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Smačci rodu Ammodytes ||   ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Spojené království || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
Položka týkající se mníkovce bělolemého ve
vodách Unie a v mezinárodních vodách oblastí V, VI a VII se
nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mníkovec bělolemý ||   ||   || Oblast: || Vody Unie a mezinárodní vody oblastí V, VI a VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Německo ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Španělsko ||   || pm ||   || Použije se článek 11 tohoto nařízení. ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. ||   ||   
 (2)  K odlovu ve vodách Unie oblastí IIa, IV, Vb, VI a VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech Vb, VI a VII kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech Vb, VI a VII nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*5B67-): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech Vb, VI a VII: ||   
   || Mník mořský (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do výše (v tunách): ||   ||   
   ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
Položka týkající se mníkovce bělolemého ve
vodách Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mníkovec bělolemý ||   ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Belgie ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
Položka týkající se drsnatcovitých ve vodách Unie
a v mezinárodních vodách oblastí VI, VII a VIII se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Drsnatcovití ||   ||   || Oblast: || Vody Unie a mezinárodní vody oblastí VI, VII a VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Dánsko ||   || 31 291 ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Irsko ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509“ ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
Položka týkající se sledě obecného v oblasti
IIIa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (2) || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm || (2) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Švédsko ||   || pm || (2) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. ||   ||   
 (2)  Zvláštní podmínka: až 50 % tohoto množství může být odloveno ve vodách Unie oblasti IV (HER/*04-C.).“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
Položka týkající se sledě obecného ve vodách
Unie a Norska oblasti IV severně od 53° 30′ s. š. se nahrazuje
tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || Vody Unie a vody Norska oblasti IV severně od 53º 30' s. š. 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. Členské státy musí samostatně podávat zprávy o svých vykládkách sledě obecného v oblastech IVa (HER/04A.) a IVb (HER/04B.). 
 (2)  Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. V rámci této kvóty je odlov ve vodách Unie oblastí IVa a IVb (HER/*4AB-C) omezen na níže uvedená množství. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vody Norska jižně od 62º s. š. (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. Členské státy musí samostatně podávat zprávy o svých vykládkách sledě obecného v oblastech IVa (HER/*4AN.) a IVb (HER/*4BN.).“ 
(7)                   
Položka týkající se sledě obecného ve vodách
Norska jižně od 62º s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvóty pro tyto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
Položka týkající se sledě obecného v oblasti
IIIa se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Švédsko ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradně pro vykládky sledě obecného odloveného jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
Položka týkající se sledě obecného v oblastech
IV a VIId a ve vodách Unie oblasti IIa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || IV, VIId a vody Unie oblasti IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradně pro vykládky sledě obecného odloveného jako vedlejší úlovek s použitím sítí o velikosti ok menší než 32 mm.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
Položka týkající se sledě obecného v oblastech
IVc a VIId se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Sleď obecný (1) ||   ||   || Oblast: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgie ||   || pm || (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm || (3) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Výhradně pro vykládky sledě obecného odloveného s použitím sítí o velikosti ok 32 mm nebo větší. ||   
 (2)  Kromě populace v oblasti Blackwater: odkazuje se na populaci sledě obecného v mořské oblasti ústí řeky Temže v pásmu vymezeném linií vedoucí jižně od Landguard Point (51° 56′ s. š., 1°19.1′ v. d.) k zeměpisné šířce 51° 33′ s. š. a odtud na západ až k pobřeží Spojeného království. 
 (3)  Zvláštní podmínka: až do 50 % této kvóty může být uloveno v oblasti IVb (HER/*04B.).“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
Položka týkající se sledě obecného v oblastech
VIIg, VIIh, VIIj a VIIk se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Sleď obecný ||   ||   || Oblast: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) a VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Německo ||   ||  248 ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Tato oblast je zvětšena o oblast ohraničenou: ||   ||   ||   ||   
   || – na severu rovnoběžkou 52º 30' s. š., ||   ||   ||   ||   ||   
   || – na jihu rovnoběžkou 52º 00' s. š., ||   ||   ||   ||   ||   
   || – na západě pobřežím Irska, ||   ||   ||   ||   ||   
   || – na východě pobřežím Spojeného království.“ ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
Položka týkající se tresky obecné v oblasti
Skagerrak se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska obecná ||   ||   || Oblast: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Belgie ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kromě této kvóty může členský stát plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek řádně zdokumentovaného rybolovu přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 12 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu za podmínek podle hlavy II kapitoly II tohoto nařízení.“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
Položka týkající se tresky obecné v oblasti IV, ve
vodách Unie oblasti IIa a části oblasti IIIa, která nepatří do
oblasti Skagerraku a Kattegatu, se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska obecná ||   ||   || Oblast: || IV, vody Unie oblasti IIa, část oblasti IIIa, která nepatří do Skagerraku a Kattegatu 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgie ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kromě této kvóty může členský stát plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek řádně zdokumentovaného rybolovu přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 12 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu za podmínek podle hlavy II kapitoly II tohoto nařízení. 
 (2)  Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vody Norska oblasti IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   ||  0“ ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
Položka týkající se tresky obecné ve vodách Norska
jižně od 62º s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska obecná ||   ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
Položka týkající se tresky obecné v oblasti VIId se
nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska obecná ||   ||   || Oblast: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Belgie ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kromě této kvóty může členský stát plavidlům plujícím pod jeho vlajkou a účastnícím se zkoušek řádně zdokumentovaného rybolovu přidělit dodatečné kvóty do celkové výše 12 % kvóty přidělené příslušnému členskému státu za podmínek podle hlavy II kapitoly II tohoto nařízení.“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
Položka týkající se ďasovitých ve vodách
Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Ďasovití ||   ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
Položka týkající se ďasovitých v oblastech VIIIc
a IX, ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Ďasovití ||   ||   || Oblast: || VIIIc, IX a X, vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Španělsko ||   || 2 191 ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629“ ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
Položka týkající se tresky jednoskvrnné ve vodách
oblasti IIIa, vodách Unie subdivizí 22–32 se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska jednoskvrnná ||   ||   || Oblast: || IIIa, vody Unie subdivizí 22–32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
Položka týkající se tresky jednoskvrnné v oblasti
IV a ve vodách Unie oblasti IIa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska jednoskvrnná ||   ||   || Oblast: || IV, vody Unie oblasti IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vody Norska oblasti IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
Položka týkající se tresky jednoskvrnné ve vodách
Norska jižně od 62º s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska jednoskvrnná ||   ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tyto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
Položka týkající se tresky bezvousé v oblasti IIIa
se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska bezvousá ||   ||   || Oblast: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Preventivní TAC ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
Položka týkající se tresky bezvousé v oblasti IV a
ve vodách Unie oblasti IIa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska bezvousá ||   ||   || Oblast: || IV, vody Unie oblasti IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Lze odlovit ve vodách Unie. Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vody Norska oblasti IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
Položka týkající se tresky bezvousé v oblastech
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk  se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska bezvousá ||   ||   || Oblast: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj a VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   || Použije se článek 11 tohoto nařízení. ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
Položka týkající se tresky bezvousé a tresky sajdy
ve vodách Norska jižně od 62° s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska bezvousá a treska sajda ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Merlangius merlangus a ||   || (WHG/04-N.) pro tresku bezvousou; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) pro tresku sajdu ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Preventivní TAC ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné a tresky tmavé se odečítají od kvóty pro tyto druhy.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
Položka týkající se mníka modrého ve vodách Unie a
v mezinárodních vodách oblastí Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mník modrý ||   ||   || Oblast: || Vody Unie a mezinárodní vody oblastí Vb, VI a VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Německo ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Estonsko ||   || pm ||   || Použije se článek 11 tohoto nařízení. ||   
 Španělsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov. ||   ||   
 (2)  K odlovu ve vodách Unie oblastí IIa, IV, Vb, VI a VII (BLI/*24X7C).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
Položka týkající se mníka mořského ve vodách
Unie oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mník mořský ||   ||   || Oblast: || Vody Unie oblasti IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
Položka týkající se mníka mořského ve vodách
Unie a v mezinárodních vodách oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV se
nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mník mořský ||   ||   || Oblast: || Vody Unie a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Použije se článek 11 tohoto nařízení. ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Španělsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech Vb, VI a VII kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Celkové náhodné úlovky jiných druhů v oblasti VI a VII nesmí překročit níže uvedené množství v tunách (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech Vb, VI a VII v množství: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Mník mořský (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do níže uvedené hodnoty v tunách: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
Položka týkající se mníka mořského ve vodách
Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Mník mořský ||   ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
Položka týkající se humra severského ve vodách
Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Humr severský ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
Položka týkající se krevety severní v oblasti IIIa
se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Kreveta severní ||   || Oblast: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
Položka týkající se krevety severní ve vodách Unie
oblastí IIa a IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Kreveta severní ||   || Oblast: || Vody Unie oblastí IIa a IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
Položka týkající se krevety severní ve vodách
Norska jižně od 62º s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Kreveta severní ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se odečítají od kvóty pro tyto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
Položka týkající se platýse evropského v oblasti
Skagerrak se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Platýs evropský ||   ||   || Oblast: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
Položka týkající se platýse evropského v oblasti
IV, ve vodách Unie oblasti IIa a v části oblasti IIIa, která nepatří
do oblasti Skagerraku a Kattegatu, se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Platýs evropský ||   ||   || Oblast: || IV, vody Unie oblasti IIa a část oblasti IIIa, která nepatří do oblastí Skagerrak a Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vody Norska oblasti IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   ||  pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
Položka týkající se tresky tmavé v oblasti IIIa a
IV, ve vodách Unie oblastí IIa, IIIb a IIIc a subdivizí 22–32 se nahrazuje
tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska tmavá ||   ||   || Oblast: || IIIa a IV, vody Unie oblastí IIa, IIIb, IIIc a subdivizí 22–32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Mohou být odloveny pouze ve vodách Unie oblasti IV a v oblasti IIIa (POK/*3A4-C). Úlovky v rámci této kvóty se odečtou od norského podílu TAC.“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
Položka týkající se tresky tmavé v oblasti VI, ve
vodách Unie a v mezinárodních vodách oblastí Vb, XII a XIV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska tmavá ||   ||   || Oblast: || VI, vody Unie a mezinárodní vody oblastí Vb, XII a XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Německo ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Má být odloveno severně od 56º 30 's. š. (POK/*5614N).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
Položka týkající se tresky tmavé ve vodách Norska
jižně od 62º s. š. se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska tmavá ||   ||   || Oblast: || Vody Norska jižně od 62º s. š. 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy a tresky bezvousé se odečítají od kvóty pro tyto druhy.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
Položka týkající se platýse černého ve vodách
Unie oblastí IIa a IV, ve vodách Unie a v mezinárodních vodách oblastí Vb a VI
se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Platýs černý ||   || Oblast: || Vody Unie oblastí IIa a IV, vody Unie a mezinárodní vody oblastí Vb a VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Španělsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Lze odlovit ve vodách Unie oblastí IIa a VI. V oblasti VI může být toto množství odloveno pouze na dlouhé lovné šňůry (GHL/*2A6-C).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
Položka týkající se makrely obecné v oblasti IIIa a
IV, ve vodách Unie oblastí IIa, IIIb a IIIc a subdivizí 22–32 se nahrazuje
tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Makrela obecná ||   ||   || Oblast: || IIIa a IV, vody Unie oblastí IIa, IIIb, IIIc a subdivizí 22–32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Belgie ||   || pm || (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Zvláštní podmínka: včetně těchto množství v tunách, které lze odlovit ve vodách Norska jižně od 62° s. š. (MAC/*04N-): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Při rybolovu ve vodách Norska se vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé odečítají od kvóty pro tyto druhy. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Mohou být odloveny i ve vodách Norska oblasti IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Odečte se od norského podílu na TAC (přístupová kvóta). Toto množství zahrnuje níže uvedený podíl Norska z TAC v Severním moři: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Tato kvóta může být odlovena pouze v oblasti IVa (MAC/*04A.), s výjimkou tohoto množství v tunách, které může být odloveno v oblasti IIIa (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená 
 množství: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa a IVbc || IVb || IVc || VI, mezinárodní vody oblasti IIa, od 1. ledna do 31. března 2014 a v prosinci 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Dánsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Francie || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Nizozemsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Švédsko || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Spojené království || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norsko || pm || pm || pm || pm || pm“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
Položka týkající se makrely obecné v oblastech VI,
VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, ve vodách Unie a v mezinárodních vodách
oblasti Vb a v mezinárodních vodách oblastí IIa, XII a XIV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Makrela obecná ||   ||   || Oblast: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vody Unie a mezinárodní vody oblasti Vb a mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Německo ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Španělsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Lotyšsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litva ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Může být odloveno v oblastech IIa, VIa severně od 56° 30' s. š., IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Níže uvedené dodatečné množství v tunách přístupové kvóty může být odloveno Norskem severně od 56°30' s. š., která se započítá do jeho omezení odlovu (MAC/*N5630): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech a obdobích omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Vody Unie a Norska oblasti IVa. V období od 1. ledna do 15. února 2014 a od 1. září do 31. prosince 2014 ||   || Vody Norska oblasti IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm || pm“ ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
Položka týkající se makrely obecné v oblastech
VIIIc, IX a X, ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Makrela obecná ||   ||   || Oblast: || VIIIc, IX a X, vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Španělsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Francie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Zvláštní podmínka: množství, která jsou předmětem výměn s ostatními členskými státy, mohou být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId (MAC/*8ABD.). Množství poskytnutá Španělskem, Portugalskem nebo Francií k výměně, která mají být odlovena v oblastech VIIIa, VIIIb a VIIId, však nesmí překročit 25 % kvót příslušného členského státu poskytujícího kvóty. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Španělsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm“ ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
Položka týkající se makrely obecné ve vodách Norska
oblastí IIa a IVa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Makrela obecná ||   ||   || Oblast: || Vody Norska oblastí IIa a IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Unie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Úlovky odlovené v oblasti IIa (MAC/*02A.) a IVa (MAC/*4A.) se vykazují zvlášť.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
Položka týkající se jazyka obecného ve vodách Unie
oblastí IIa a IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Jazyk obecný ||   || Oblast: || Vody Unie oblastí IIa a IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti IV (SOL/*04-C.).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
Položka týkající se jazyka obecného v oblastech
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X, ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 se nahrazuje
tímto:
 „Druh: || Jazyk obecný ||   ||   || Oblast: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX a X, vody Unie oblasti CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Španělsko ||   ||  403 ||   || Preventivní TAC ||   ||   
 Portugalsko ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072“ ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
Položka týkající se šprota obecného a souvisejících
vedlejších úlovků v oblasti IIIa se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Šprot obecný a související vedlejší úlovky || Oblast: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Preventivní TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Šprot obecný musí představovat alespoň 95 % vykládek započítaných do této kvóty. Vedlejší úlovky limandy obecné, tresky bezvousé a tresky jednoskvrnné se započítávají do zbývajících 5 % kvóty (OTH/*03A.).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
Položka týkající se šprota obecného a souvisejících
vedlejších úlovků ve vodách Unie oblastí IIa a IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Šprot obecný a související vedlejší úlovky || Oblast: || Vody Unie oblastí IIa a IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Belgie ||   || pm || (2) || Analytický TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (2) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Německo ||   || pm || (2) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Včetně smačků rodu Ammodytes. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Šprot obecný musí představovat alespoň 98 % vykládek započítaných do této kvóty. Vedlejší úlovky limandy obecné a tresky bezvousé se započítávají do zbývajících 2 % kvóty (OTH/*2AC4C).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
Položka týkající se kranasů (rodu Trachurus)
a souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Unie oblastí IVb, IVc
a VIId se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky || Oblast: || Vody Unie oblastí IVb, IVc a VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Belgie ||   || pm || (3) || Preventivní TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Španělsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v oblasti VIId může být započteno jako odlovené v rámci této kvóty týkající se oblastí: vody Unie oblastí IIa, IVa, VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vody Unie a mezinárodní vody oblasti Vb, mezinárodní vody oblastí XII a XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Kranasi rodu Trachurus musí představovat alespoň 95 % vykládek započítaných do této kvóty. Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné se započítají do zbývajících 5 % kóty (OTH/*4BC7D).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
Položka týkající se kranasů (rodu Trachurus)
a souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Unie oblastí IIa, IVa, VI,
VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, ve vodách Unie a v mezinárodních
vodách oblasti Vb a v mezinárodních vodách oblastí XII a XIV se nahrazuje
tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Kranasi rodu Trachurus a související vedlejší úlovky || Oblast: || Vody Unie oblasti IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vody Unie a mezinárodní vody oblasti Vb a mezinárodní vody oblastí XII a XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) (3) || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Španělsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irsko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalsko ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené ve vodách Unie oblasti IIa nebo IVa před 30. červnem 2014 se může započítat do kvóty pro vody Unie oblasti IVb, IVc a VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty je možno odlovit v oblasti VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Kranasi rodu Trachurus musí představovat alespoň 95 % vykládek započítaných do této kvóty. Vedlejší úlovky drsnatcovitých, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné se započítají do zbývajících 5 % kóty (OTH/*2A-14).“ 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
Položka týkající se tresky Esmarkovy a
souvisejících vedlejších úlovků v oblasti IIIa, ve vodách Unie oblasti IIa
a IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky || Oblast: || IIIa, vody Unie oblastí IIa a IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Dánsko ||   || pm || (1) || Analytický TAC ||   ||   
 Německo ||   || pm || (1) (2) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm || (1) (2) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Treska Esmarkova musí tvořit alespoň 95 % vykládek započítaných to této kvóty. Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé se započítají do zbývajících 5% kvóty (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti ICES oblastí IIa, IIIa a IV.“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
Položka týkající se tresky Esmarkovy a
souvisejících vedlejších úlovků ve vodách Norska oblasti IV se nahrazuje
tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Dánsko ||   || pm ||   || Analytický TAC ||   ||   
 Spojené království || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||   || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
Položka týkající se průmyslově
využívaných druhů ryb ve vodách Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Průmyslově využívané druhy ryb ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Švédsko ||   || pm || (1) (2) || Preventivní TAC ||   ||   
 Unie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Vedlejší úlovky tresky obecné, tresky jednoskvrnné, treska sajdy, tresky bezvousé a tresky tmavé se započítávají do kvóty pro tento druh. ||   
 (2)  Zvláštní podmínka: z toho nejvýše 400 tun kranasů rodu Trachurus (JAX/*04-N.).“ ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
Položka týkající se jiných druhů ve vodách
Unie oblastí Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Jiné druhy ||   || Oblast: || Vody Unie oblastí Vb, VI a VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Unie ||   || Nepoužije se ||   || Preventivní TAC ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Má být uloveno výhradně dlouhými lovnými šňůrami.“ ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
Položka týkající se jiných druhů ve vodách
Norska oblasti IV se nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Jiné druhy ||   || Oblast: || Vody Norska oblasti IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Belgie ||   || pm ||   || Preventivní TAC ||   ||   
 Dánsko ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Německo ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francie ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Švédsko ||   || Nepoužije se || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unie ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kvóta „jiné druhy“, kterou Norsko přiděluje Švédsku na tradiční úrovni. ||   ||   
 (2)  Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Po příslušných konzultacích mohou být případně zavedeny výjimky.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
Položka týkající se jiných druhů ve vodách
Unie oblastí IIa, IV a VIa severně od 56° 30′ s. š. se
nahrazuje tímto:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Druh: || Jiné druhy ||   || Oblast: || Vody Unie oblasti IIa, IV a VIa severně od 56° 30′ s. š. 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Unie ||   || Nepoužije se ||   || Preventivní TAC ||   ||   
 Norsko ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nepoužije se ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pouze v oblasti IIa a IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Včetně rybolovných činností, které nejsou výslovně uvedeny. Po příslušných konzultacích mohou být případně zavedeny výjimky.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
PŘÍLOHA II
Příloha IB nařízení (EU) č.
43/2014 se mění takto:
(1)                   
Položka týkající se sledě obecného ve vodách
Unie a Norska a v mezinárodních vodách oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Sleď obecný ||   || Oblast: || Vody Unie, vody Norska a mezinárodní vody oblastí I a II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgie || pm || (1) || Analytický TAC 
 Dánsko || pm || (1) ||   ||   
 Německo || pm || (1) ||   ||   
 Španělsko || pm || (1) ||   ||   
 Francie || pm || (1) ||   ||   
 Irsko || pm || (1) ||   ||   
 Nizozemsko || pm || (1) ||   ||   
 Polsko || pm || (1) ||   ||   
 Portugalsko || pm || (1) ||   ||   
 Finsko || pm || (1) ||   ||   
 Švédsko || pm || (1) ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) ||   ||   
 Unie || pm || (1) ||   ||   
 Norsko || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Při vykazování odlovů Komisi se vykazují rovněž množství odlovená v každé z následujících oblastí: oblast upravená předpisy NEAFC, vody Unie, vody Faerských ostrovů, vody Norska, rybolovná oblast okolo ostrova Jan Mayen, oblast chráněného rybolovu okolo Svalbardu. 
 (2)  Odlovy provedené v rámci této kvóty se odpočítají z podílu Norska na TAC (přístupová kvóta). Odlov této kvóty může být prováděn ve vodách Unie severně od 62° s. š. ||   ||   ||   
 Zvláštní podmínka: v rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství: 
 Vody Norska severně od 62° s. š. a rybolovná zóna v oblasti Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm“ ||   ||   ||   
(2)                   
Položka týkající se tresky obecné ve vodách Norska
oblastí I a II nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska obecná ||   || Oblast: || Vody Norska oblastí I a II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Řecko || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Španělsko || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Irsko || pm ||   ||   ||   
 Francie || pm ||   ||   ||   
 Portugalsko || pm ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
(3)                   
Položka týkající se tresky obecné ve vodách Grónska
oblasti NAFO 1 a ve vodách Grónska oblasti XIV se nahrazuje tímto:
 Druh: || Treska obecná ||   || Oblast: || vody Grónska oblasti NAFO 1 a vody Grónska oblasti XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Německo ||  1 800 || (1) || Analytický TAC 
 Spojené království ||   400 || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie ||  2 200 || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Nesmí být odloveno v období od 1. dubna do 31. května 2014. Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí NAFO 1F a ICES XIV v nejméně dvou z následujících čtyř oblastí: 
   || Kódy pro podávání zpráv || Zeměpisné vymezení ||   
   || COD/GRL1 || Část grónského rybolovného území severně od 63° 45′ s. š. a východně od 35° 15′ z. d. 
   || COD/GRL2 || Část grónského rybolovného území mezi 62° 30′ s. š. a 63° 45′ s. š. a východně od 44° 00′ z. d. a část grónského rybolovného území severně od 63° 45 ′ s. š. a mezi 44° 00′ z. d. a 35° 15′ z. d. 
   || COD/GRL3 || Část grónského rybolovného území jižně od 59° 00’ s. š. a východně od 44° 00′ z. d. a část grónského rybolovného území mezi 59° 00’ s. š. a 62° 30’ s. š. východně od 44° 00’ z. d. 
   || COD/GRL4 || Část grónského rybolovného území mezi 60° 45’ s. š. a 59° 00’ s. š. západně od 44° 00′ z. d. a část grónského rybolovného území jižně od 59° 00’ s. š. a západně od 42° 00′ z. d. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
Položka týkající se tresky obecné v oblasti I a IIb
se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska obecná ||   || Oblast: || I a IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Německo || pm || (3) || Analytický TAC 
 Španělsko || pm || (3) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie || pm || (3) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Polsko || pm || (3) ||   ||   
 Portugalsko || pm || (3) ||   ||   
 Spojené království || pm || (3) ||   ||   
 Ostatní členské státy || pm || (1) (3) ||   ||   
 Unie || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království. 
 (2)  Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou nijak dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920. 
 (3)  Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou.“ 
(5)                   
Položka týkající se tresky obecné a tresky
jednoskvrnné ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska obecná a treska jednoskrvnná || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   || Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) pro tresku obecnou; (HAD/05B-F.) pro tresku jednoskvrnnou 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
Položka týkající se platýse obecného ve vodách
Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýs obecný || Oblast: || Vody Grónska oblastí V a XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugalsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Unie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Norsko || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  K odlovu na dlouhé lovné šňůry (HAL/*514GN).“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
Položka týkající se platýse obecného ve vodách
Grónska oblasti NAFO 1 se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýs obecný || Oblast: || Vody Grónska oblasti NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Unie || pm ||   || Analytický TAC 
 Norsko || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  K odlovu na dlouhé lovné šňůry (HAL/*N1GRN).“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
Položka týkající se hlavounů (rodu Macrourus)
ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Hlavouni rodu Macrourus ||   || Oblast: || Vody Grónska oblastí V a XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Unie || pm || (1) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC || Nepoužije se || (2) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 (1)  Zvláštní podmínka: nesmí se lovit hlavoun tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) a hlavoun severní (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. 
 (2)  Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku a může být odloveno buď v této oblasti TAC, nebo ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Zvláštní podmínka: nesmí se lovit hlavoun tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a hlavoun severní (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.“ ||   ||   
(9)                   
Položka týkající se hlavounů (rodu Macrourus)
ve vodách Grónska oblasti NAFO 1 se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Hlavouni rodu Macrourus ||   || Oblast: || Vody Grónska oblasti NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Unie || pm || (1) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC || Nepoužije se || (2) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 (1)  Zvláštní podmínka: nesmí se lovit hlavoun tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) a hlavoun severní (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně. 
 (2)  Níže uvedené množství v tunách je přiděleno Norsku a může být odloveno buď v této oblasti TAC, nebo ve vodách Grónska oblasti V a XIV (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Zvláštní podmínka: nesmí se lovit hlavoun tuponosý (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) a hlavoun severní (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). Mohou být odloveni pouze jako vedlejší úlovek a jejich úlovek musí být vykazován odděleně.“ ||   ||   
(10)               
Položka týkající se tresky jednoskvrnné ve vodách
Norska oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska jednoskvrnná ||   || Oblast: || Vody Norska oblastí I a II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
Položka týkající se tresky modravé ve vodách
Faerských ostrovů se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska modravá || Oblast: || Vody Faerských ostrovů 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Dánsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Německo || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko || pm ||   ||   ||   
 Spojené království || pm ||   ||   ||   
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC stanovené na základě konzultací mezi Unií, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“ 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
Položka týkající se mníka mořského a mníka
modrého ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Mník mořský a mník modrý || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   || Molva molva a molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) pro mníka mořského; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) pro mníka modrého 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
Položka týkající se krevety severní ve vodách
Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Kreveta severní || Oblast: || Vody Grónska oblastí V a XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Dánsko || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Norsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
Položka týkající se tresky tmavé ve vodách Norska
oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska tmavá ||   || Oblast: || Vody Norska oblastí I a II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
Položka týkající se tresky tmavé ve vodách
Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Treska tmavá ||   || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgie ||   0 ||   || Analytický TAC 
 Německo ||   0 ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie ||   0 ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Nizozemsko ||   0 ||   ||   ||   
 Spojené království ||   0 ||   ||   ||   
 Unie ||   0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
Položka týkající se platýse černého ve vodách
Norska oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýs černý || Oblast: || Vody Norska oblastí I a II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Německo || pm || (1) || Analytický TAC 
 Spojené království || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.“ 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
Položka týkající se platýse černého ve vodách
Grónska oblasti NAFO 1 se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýs černý || Oblast: || Vody Grónska oblasti NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Unie || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Norsko || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Lze odlovit jižně od 68º s. š.“ ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
Položka týkající se platýse černého ve vodách
Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýs černý || Oblast: || Vody Grónska oblastí V a XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Spojené království || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Norsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Může být loven nejvýše šesti plavidly současně.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
Položka týkající se okouníků (rodu Sebastes)
ve vodách Norska oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Okouníci rodu Sebastes ||   || Oblast: || Vody Norska oblastí I a II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Německo || pm || (1) || Analytický TAC 
 Španělsko || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Portugalsko || pm || (1) ||   ||   
 Spojené království || pm || (1) ||   ||   
 Unie || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.“ 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
Položka týkající se okouníků (rodu Sebastes)
v mezinárodních vodách oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Okouníci rodu Sebastes ||   || Oblast: || Mezinárodní vody oblastí I a II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Unie || Nepoužije se || (1) (2) || Analytický TAC 
   ||   ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 TAC || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 (1)  Rybolov se smí provádět pouze v období od 1. července do 31. prosince 2014. Rybolov bude zastaven, jakmile smluvní strany úmluvy NEAFC plně vyčerpají TAC. Komise informuje členské státy o dni, k němuž sekretariát NEAFC informuje smluvní strany NEAFC, že příslušný TAC byl plně využit. Od tohoto dne členské státy zakážou cílený lov okouníků rodu Sebastes plavidly plujícími pod jejich vlajkou. 
 (2)  Plavidla omezí své vedlejší úlovky okouníků rodu Sebastes v rámci jiného rybolovu na nejvýše 1 % celkového úlovku uchovávaného na palubě.“ 
(21)               
Položka týkající se okouníků (rodu Sebastes)
(pelagický druh) ve vodách Grónska oblasti NAFO 1F a ve vodách Grónska oblastí
V a XIV se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Okouníci (rodu Sebastes) (pelagický druh) || Oblast: || Vody Grónska oblasti NAFO 1F a vody Grónska oblastí V a XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Německo || pm || (1) (2) (3) || Analytický TAC 
 Francie || pm || (1) (2) (3) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm || (1) (2) (3) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Norsko || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Pelagické okouníky rodu Sebastes žijící při dně lze lovit pomocí pelagických vlečných sítí pouze od 10. května do 31. prosince 2014. 
 (2)  Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic: 
   || Bod || Zeměpisná šířka || Zeměpisná délka ||   
   ||   1 || 64° 45′ s. š. || 28° 30′ z. d. ||   
   ||   2 || 62° 50′ s. š. || 25° 45′ z. d. ||   
   ||   3 || 61° 55′ s. š. || 26° 45′ z. d. ||   
   ||   4 || 61° 00′ s. š. || 26° 30′ z. d. ||   
   ||   5 || 59° 00′ s. š. || 30° 00′ z. d. ||   
   ||   6 || 59° 00′ s. š. || 34° 00′ z. d. ||   
   ||   7 || 61° 30′ s. š. || 34° 00′ z. d. ||   
   ||   8 || 62° 50′ s. š. || 36° 00′ z. d. ||   
   ||   9 || 64° 45′ s. š. || 28° 30′ z. d. ||   
 (3)  Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).“ 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
Položka týkající se okouníků rodu Sebastes
ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Okouníci rodu Sebastes ||   || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgie || pm ||   || Analytický TAC 
 Německo || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Francie || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   ||   ||   
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
Položka týkající se jiných druhů ve vodách
Norska oblastí I a II se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Jiné druhy || Oblast: || vody Norska oblastí I a II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Německo || pm || (1) || Analytický TAC 
 Francie || pm || (1) || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm || (1) || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.“ 
(24)               
Položka týkající se jiných druhů ve vodách
Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Jiné druhy || (1) || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se ||   ||   ||   
 (1)  Kromě druhů ryb nemajících žádnou obchodní hodnotu.“ ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
Položka týkající se platýsů ve vodách
Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
 „Druh: || Platýsi ||   || Oblast: || Vody Faerských ostrovů oblasti Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Německo || pm ||   || Analytický TAC 
 Francie || pm ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Spojené království || pm ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Unie || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
PŘÍLOHA III
„OBLAST ÚMLUVY SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Druh: || Kranas Murphyho || Oblast: || Oblast úmluvy SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Německo ||  6 552,08 ||   || Analytický TAC 
 Nizozemsko ||  7 101,78 ||   || Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Litva ||  4 559,1 ||   || Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije. 
 Polsko ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Unie ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nepoužije se“ ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
PŘÍLOHA IV
Bod 7.1 přílohy IIC nařízení (EU)
č. 43/2014 se nahrazuje tímto:
„7.1        Komise může členským státům
přidělit dodatečný počet dní na moři, kdy může
být plavidlo s oprávněním svého členského státu vlajky přítomno
v oblasti a mít na palubě některé z regulovaných zařízení, na
základě trvalých ukončení rybolovných činností, k nimž došlo od
1. února 2013 do 31. ledna 2014 buď v souladu s článkem 23
nařízení (ES) č. 1198/2006, nebo v souladu s nařízením (ES)
č. 744/2008. Komise může v jednotlivých případech na
základě písemné a řádně odůvodněné žádosti dotčeného
členského státu zvážit trvalá ukončení vyplývající z jakékoliv jiné
okolnosti. V takové písemné žádosti se uvedou dotčená plavidla a pro každé
z nich se potvrdí, že se nikdy nevrátí k rybolovným činnostem.“
PŘÍLOHA V
„MAXIMÁLNÍ POČET OPRÁVNĚNÍ K
RYBOLOVU
PRO PLAVIDLA UNIE LOVÍCÍ VE VODÁCH TŘETÍCH ZEMÍ
 Rybolovná oblast || Druh rybolovu || Počet oprávnění k rybolovu || Rozdělení oprávnění k rybolovu mezi členské státy || Maximální počet současně přítomných plavidel 
 Vody Norska a rybolovná oblast kolem ostrova Jan Mayen || Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š. || pm || pm || pm 
 Druhy žijící při mořském dně, severně od 62° 00′ s. š. || pm || pm || pm 
 Makrela obecná || Nepoužije se || Nepoužije se || pm[1] 
 Průmyslově využívané druhy, jižně od 62° 00' s. š. || pm || pm || pm“ 
PŘÍLOHA VI
„OMEZENÍ
POČTU OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU
PRO PLAVIDLA TŘETÍCH ZEMÍ LOVÍCÍ VE VODÁCH UNIE
 Stát vlajky || Druh rybolovu   || Počet oprávnění k rybolovu || Maximální počet současně přítomných plavidel 
 Norsko || Sleď obecný, severně od 62° 00' s. š. || pm || pm 
 Venezuela[2] || Chňapalovití (vody Francouzské Guyany) || 45 || 45“ 
[1]               Aniž jsou dotčeny dodatečné licence poskytnuté
Švédsku Norskem v souladu se zavedenou praxí.

[2]               K vydání těchto oprávnění k rybolovu musí být
prokázáno, že existuje platná smlouva mezi vlastníkem plavidla, který o
oprávnění žádá, a zpracovatelským podnikem nacházejícím se ve Francouzské
Guyaně a že tato smlouva obsahuje závazek vyložit nejméně 75 %
všech úlovků chňapalovitých z dotyčného plavidla na tomto území,
aby mohly být zpracovány v daném zpracovatelském podniku. Taková smlouva musí
být potvrzena francouzskými orgány, aby se zajistil její soulad se stávající
zpracovatelskou kapacitou smluvního zpracovatelského podniku i s cíli
hospodářského rozvoje Francouzské Guyany. K žádosti o oprávnění k
rybolovu musí být připojena kopie řádně potvrzené smlouvy.
Odmítnou-li francouzské orgány smlouvu potvrdit, oznámí toto odmítnutí a
sdělí své důvody dotčené straně a Komisi.