CELEX: 22009A1009(01)
Language: lt
Date: 1246924800000
Title: Europos bendrijos ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

2009 10 9             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  L 265/25

                                     Europos bendrijos ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės
                                                                 SUSITARIMAS
                                             dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

             EUROPOS BENDRIJA

             ir

             AZERBAIDŽANO RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

             (toliau – Šalys)

             PAŽYMĖDAMOS, kad kelių Europos bendrijos valstybių narių ir Azerbaidžano Respublikos sudarytuose dvišaliuose
             susitarimuose dėl oro susisiekimo paslaugų yra nuostatų, prieštaraujančių Bendrijos teisei,

             PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija turi išskirtinę kompetenciją dėl kelių aspektų, kurie gali būti įtraukti į Europos
             bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius susitarimus dėl oro susisiekimo paslaugų,

             PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos bendrijos teisę Bendrijos oro vežėjai, įsisteigę valstybėje narėje, turi teisę nediskri­
             minuojami naudotis oro maršrutais tarp Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių,

             ATSIŽVELGDAMOS į Europos bendrijos ir tam tikrų trečiųjų šalių susitarimus, numatančius galimybę tokių trečiųjų šalių
             nacionaliniams subjektams įsigyti nuosavybės teises į oro vežėjų, turinčių pagal Europos bendrijos teisę išduotas licencijas,
             bendroves,

             PRIPAŽINDAMOS, kad Europos bendrijos valstybių narių ir Azerbaidžano Respublikos dvišalių susitarimų dėl oro
             susisiekimo paslaugų nuostatos, prieštaraujančios Europos bendrijos teisei, turi būti visiškai suderintos su Bendrijos
             teise, kad būtų sukurtas tvirtas teisinis pagrindas oro susisiekimo paslaugoms tarp Europos bendrijos ir Azerbaidžano
             Respublikos, ir užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,

             PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrijos valstybių narių ir Azerbaidžano Respublikos dvišalių susitarimų dėl oro susi­
             siekimo paslaugų nuostatų, kurios neprieštarauja Europos bendrijos teisei, iš dalies keisti ar pakeisti nereikia,

             PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija, dalyvaudama šiose derybose, nesiekia didinti oro eismo tarp Europos bendrijos ir
             Azerbaidžano Respublikos bendro masto, daryti poveikį Bendrijos oro vežėjų ir Azerbaidžano Respublikos oro vežėjų
             pusiausvyrai, arba derėtis dėl galiojančių dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatų, susijusių su skrydžių
             teisėmis, pakeitimų,

             SUSITARĖ:

                            1 straipsnis                                       vežėjus ar aviakompanijas, yra suprantama kaip nuoroda į tos
                                                                               valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar aviakompanijas.
                     Bendrosios nuostatos
1.    Šiame Susitarime „valstybės narės“ – Europos bendrijos
valstybės narės.
                                                                                                              2 straipsnis
2.    Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma                                          Valstybės narės paskyrimas
nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, naciona­
linius subjektus, yra suprantama kaip nuoroda į Europos bend­                  1.     Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatos pakeičia II priedo a ir
rijos valstybių narių nacionalinius subjektus.                                 b punktuose išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas dėl
                                                                               atitinkamos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Azerbaidžano
                                                                               Respublikos jam suteiktų įgaliojimų ar leidimų bei, atitinkamai,
3.   Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma                       atsisakymo išduoti įgaliojimus ar leidimus oro vežėjui, jų atšau­
nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, oro                   kimo, laikino sustabdymo ar apribojimo.
 ---pagebreak--- L 265/26              LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      2009 10 9

2.     Gavusi valstybės narės paskyrimo dokumentą, Azerbai­                Azerbaidžano Respublikos teisės pagal oro vežėją paskyrusios
džano Respublika kuo greičiau suteikia atitinkamus įgaliojimus             valstybės narės ir Azerbaidžano Respublikos susitarimo saugą
ir leidimus, jeigu:                                                        reglamentuojančias nuostatas taikomos ir tada, kai ta kita vals­
                                                                           tybė narė priima, įgyvendina ar užtikrina saugos standartus ir
                                                                           suteikia tam oro vežėjui leidimą oro susisekimui vykdyti.
 i) oro vežėjas yra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo
    sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje ir turi
    galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal Europos
    bendrijos teisę;                                                                                    4 straipsnis
                                                                                              Orlaivių degalų apmokestinimas
                                                                           1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo d
ii) už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė
                                                                           punkte išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas.
    vykdo ir užtikrina veiksmingą teisės aktais reglamentuojamą
    oro vežėjo veiklos kontrolę, ir paskyrimo dokumente yra
    aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; ir
                                                                           2.    Nepaisant jokių kitų priešingų nuostatų, nė viena II priedo
                                                                           d punkte išvardytų susitarimų nuostata nekliudo valstybėms
iii) oro vežėją tiesiogiai nuosavybės teise arba jo kontrolinį             narėms nediskriminuojant nustatyti mokesčius, rinkliavas,
     akcijų paketą valdo ir toliau valdys valstybės narės ir               muitus ar mokesčius už degalus, jos teritorijoje tiekiamus
     (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai arba III priede        naudoti Azerbaidžano Respublikos paskirto oro vežėjo orlaivyje,
     išvardytos kitos valstybės ir (arba) tų valstybių nacionaliniai       kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius iš vieno valstybės narės
     subjektai, ir jį nuolat veiksmingai kontroliuoja tos valstybės        teritorijos punkto į kitą tos pačios arba kitos valstybės narės
     ir (arba) tie nacionaliniai subjektai.                                teritorijos punktą.

3.     Azerbaidžano Respublika gali atsisakyti išduoti, atšaukti,
laikinai sustabdyti ar apriboti valstybės narės paskirto vežėjo            3.    Nepaisant jokių kitų priešingų nuostatų, nė viena II priedo
įgaliojimus ar leidimus, jeigu:                                            d punkte išvardytų susitarimų nuostata nekliudo Azerbaidžano
                                                                           Respublikai nediskriminuojant nustatyti mokesčius, rinkliavas,
                                                                           muitus ar mokesčius už degalus, jos teritorijoje tiekiamus
                                                                           naudoti valstybės narės paskirto oro vežėjo orlaivyje, kai toks
 i) oro vežėjas nėra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo           oro vežėjas vykdo skrydžius iš vieno Azerbaidžano Respublikos
    sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje arba neturi      teritorijos punkto į kitą Azerbaidžano Respublikos teritorijos
    galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti pagal Bend­           punktą.
    rijos teisę;

ii) už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė                                               5 straipsnis
    nevykdo ar neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos
    kontrolės, ir paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta                              Vežimo Europos bendrijoje tarifai
    atitinkama aviacijos institucija; ar                                   1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo e
                                                                           punkte išvardytus straipsnius.

iii) oro vežėjo tiesiogiai nuosavybės teise ar per jo kontrolinį
     akcijų paketą nevaldo ir veiksmingai nekontroliuoja vals­
     tybės narės ir (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai         2.   Tarifai, kuriuos taiko oro vežėjas (-ai), Azerbaidžano
     arba III priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tų valstybių     Respublikos paskirtas (-i) pagal I priede nurodytą susitarimą,
     nacionaliniai subjektai.                                              kuriame yra II priedo e punkte nurodyta nuostata dėl vežimo
                                                                           vien Europos bendrijos teritorijoje, nustatomi pagal Europos
                                                                           bendrijos teisę.
Naudodamasi šioje dalyje nustatyta savo teise, Azerbaidžano
Respublika nediskriminuoja Bendrijos oro vežėjų dėl jų nacio­
nalinės priklausomybės.
                                                                                                        6 straipsnis
                                                                                                    Susitarimo priedai
                             3 straipsnis                                   Šio Susitarimo priedai yra neatskiriama jo dalis.
Su teisės aktais reglamentuojama kontrole susijusios teisės
1.   Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo c
punkte išvardytus straipsnius.                                                                          7 straipsnis
                                                                                                   Peržiūra ar keitimas
2.   Jeigu valstybė narė paskyrė oro vežėją, kurio teisės aktais           Šalys bet kuriuo metu abipusiu susitarimu gali peržiūrėti ar iš
reglamentuojamą kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė,            dalies pakeisti šį Susitarimą.
 ---pagebreak--- 2009 10 9             LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 265/27

                            8 straipsnis                                                             9 straipsnis
               Įsigaliojimas ir laikinas taikymas                                                   Nutraukimas
1.    Šis Susitarimas įsigalioja, kai Šalys raštu praneša viena kitai     1.    Jeigu I priede nurodytas susitarimas yra nutraukiamas, tuo
apie atitinkamų jų vidaus procedūrų, kurios yra būtinos šiam              pat metu netenka galios visos šio Susitarimo nuostatos, susiju­
Susitarimui įsigalioti, užbaigimą.                                        sios su atitinkamu I priede nurodytu susitarimu.

                                                                          2.   Jeigu yra nutraukiami visi I priede išvardyti susitarimai, tuo
2.    Nepaisant 1 dalies, Šalys susitaria laikinai taikyti šį Susita­     pat metu netenka galios šis Susitarimas.
rimą nuo kito mėnesio po to, kai Šalys praneša viena kitai apie
šiuo tikslu būtinų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.                    TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai
                                                                          pasirašė šį Susitarimą.

3.     Valstybių narių ir Azerbaidžano Respublikos susitarimai ir         Priimta Strasbūre 2009 m. liepos 7 d. dviem egzemplioriais
kitos priemonės, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną dar nėra           anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, italų, ispanų, latvių,
įsigalioję ir nėra laikinai taikomi, išvardyti I priedo b punkte. Šis     lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų,
Susitarimas taikomas visiems tokiems susitarimams ir priemo­              slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir azerbaidža­
nėms, kai jie įsigalioja ar pradedami laikinai taikyti.                   niečių kalbomis.
 ---pagebreak--- L 265/28           LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys   2009 10 9

За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunitá Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen

За правителството на Република Азербайджан
Por el Gobierno de la República de Azerbaiyán
Za vládu Ázerbájdžánskou republiky
For Republikken Aserbajdsjans regering
Für die Regierung der Republik Aserbaidschan
Aserbaidžaani Vabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν
For the Government of the Republic of Azerbaijan
Pour le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan
Per il governo della Repubblica dell'Azerbaigian
Azerbaidžānas Republikas valdības vārdā
Azerbaidžano Vyriausybės Respublikos vardu
Az Azerbajdzsáni Köztársaság Kormánya részéről
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Ażerbajġan
Voor de regering van de Republiek Azerbeidzjan
W imieniu Rządu Republiki Azerbejdżańskiej
Pelo Governo da República do Azerbaijão
Pentru Guvernul Republicii Azerbaidjan
Za vládu Azerbajdžanskej republiky
Za vlado Azerbajdžanske republike
Azerbaidžanin tasavallan hallituksen puolesta
För Republiken Azerbajdzjans regering
 ---pagebreak--- 2009 10 9           LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              L 265/29

                                                                  I PRIEDAS

                                        Šio Susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas

            a) Azerbaidžano Respublikos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie šio
               Susitarimo pasirašymo dieną yra sudaryti, pasirašyti ir (arba) laikinai taikomi

               — Austrijos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, sudarytas
                 2000 m. liepos 4 d. Vienoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Austrijos susitarimas,

               — Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
                 sudarytas 1998 m. balandžio 13 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Belgijos susitarimas,

               — Bulgarijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo
                 paslaugų, teikiamų šalių teritorijose ir už jų ribų, sudarytas 1995 m. birželio 29 d. Sofijoje, toliau II priede –
                 Azerbaidžano ir Bulgarijos susitarimas,

               — Danijos Karalystės Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
                 parafuotas 2000 m. balandžio 27 d. Kopenhagoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Danijos susitarimas.

                  Paskutiniai pakeitimai padaryti pasikeičiant laiškais 2004 m. kovo 1 d. ir 2004 m. gruodžio 17 d.

               — Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro trans­
                 porto, sudarytas 1995 m. liepos 28 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Vokietijos susitarimas.

                  Paskutiniai pakeitimai padaryti 1995 m. liepos 28 d. Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės ir Azerbai­
                  džano Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro transporto pataisančiu ir papildančiu protokolu, sudarytu
                  1998 m. birželio 29 d. Baku;

               — Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo
                 paslaugų, sudarytas 1997 m. birželio 19 d. Paryžiuje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimas,

               — Graikijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo
                 paslaugų, parafuotas 1995 m. birželio 5–6 d. Atėnuose, toliau II priede – Azerbaidžano ir Graikijos susitarimas,

               — Italijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
                 sudarytas 1997 m. rugsėjo 25 d. Romoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Italijos susitarimas,

               — Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro
                 susisiekimo paslaugų, parafuotas 2001 m. liepos 3 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Liuksemburgo
                 susitarimas,

               — Nyderlandų Karalystės ir Azerbaidžano Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, sudarytas 1996 m.
                 liepos 11 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimas,

               — Lenkijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto,
                 sudarytas 1997 m. rugpjūčio 26 d. Varšuvoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Lenkijos susitarimas,

               — Rumunijos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, suda­
                 rytas 1996 m. kovo 27 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Rumunijos susitarimas,

               — Slovakijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo
                 paslaugų, parafuotas 2000 m. spalio 27 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos
                 susitarimas,
 ---pagebreak--- L 265/30           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                2009 10 9

              — Ispanijos Karalystės ir Azerbaidžano Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, parafuotas 2004 m.
                lapkričio 18 d. Madride, toliau II priede – Azerbaidžano ir Ispanijos susitarimas,

              — Švedijos Karalystės Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
                parafuotas 2000 m. balandžio 27 d. Kopenhagoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Švedijos susitarimas.

                 Paskutiniai pakeitimai padaryti pasikeičiant laiškais 2004 m. kovo 1 d. ir 2004 m. gruodžio 17 d.,

              — Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės
                susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, sudarytas 1994 m. vasario 23 d. Londone, toliau II priede – Azerbai­
                džano ir Jungtinės Karalystės susitarimas.

                 Pakeitimai padaryti pasikeičiant notomis, sudarytomis 1996 m. birželio 20 d. ir gruodžio 23 d. Baku.

                 Paskutiniai pakeitimai padaryti Susitarimo memorandumu, sudarytu 2000 m. liepos 3–4 d. Baku.

           b) Parafuoti ar pasirašyti Azerbaidžano Respublikos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai ir kitos priemonės dėl
              oro susisiekimo paslaugų, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną dar nėra įsigalioję ir nėra laikinai taikomi

              — Čekijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, para­
                fuotas 1998 m. gruodžio 3 d. Prahoje, toliau II priede – Azerbaidžano ir Čekijos susitarimas,

              — Estijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
                parafuotas 2002 m. lapkričio 8 d. Taline, toliau II priede – Azerbaidžano ir Estijos susitarimas,

              — Suomijos Respublikos Vyriausybės ir Azerbaidžano Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo
                paslaugų, sudarytas 2000 m. rugsėjo 29 d. Baku, toliau II priede – Azerbaidžano ir Suomijos susitarimas.
 ---pagebreak--- 2009 10 9           LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 265/31

                                                                 II PRIEDAS

                     Šio Susitarimo I priede išvardytų ir 2–5 straipsniuose nurodytų susitarimų straipsnių sąrašas

            a) Valstybės narės paskyrimas:
               — Azerbaidžano ir Austrijos susitarimo 3 straipsnio 5 dalis,
               — Azerbaidžano ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnio 5 dalis,
               — Azerbaidžano ir Čekijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Danijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Estijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Graikijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimo 4 straipsnio 3 dalis,
               — Azerbaidžano ir Italijos susitarimo 4 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Liuksemburgo susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Lenkijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos susitarimo 4 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Švedijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Jungtinės Karalystės susitarimo 4 straipsnio 4 dalis,
               — Azerbaidžano ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnio 4 dalis.

            b) Atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas sustabdymas arba apribojimas:
               — Azerbaidžano ir Austrijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Belgijos susitarimo 5 straipsnio 1 dalies d punktas,
               — Azerbaidžano ir Bulgarijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Čekijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies b punktas,
               — Azerbaidžano ir Danijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Estijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Graikijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies b punktas,
               — Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimo 5 straipsnio 1 dalis,
               — Azerbaidžano ir Suomijos susitarimo 5 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Italijos susitarimo 5 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Liuksemburgo susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnio 1 dalies c punktas,
               — Azerbaidžano ir Lenkijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos susitarimo 5 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Švedijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Rumunijos susitarimo 4 straipsnio 1 dalies a punktas,
               — Azerbaidžano ir Jungtinės Karalystės susitarimo 5 straipsnio 1 dalies a punktas.

            c) Teisės aktais reglamentuojama kontrolė:
               — Azerbaidžano ir Austrijos susitarimo 6 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Belgijos susitarimo 7 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Čekijos susitarimo 7 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Danijos susitarimo 14 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Estijos susitarimo 15 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Vokietijos susitarimo 11a straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Graikijos susitarimo 6 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimo 8 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Suomijos susitarimo 13 straipsnis,
               — Azerbaidžano ir Italijos susitarimo 10 straipsnis,
 ---pagebreak--- L 265/32           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   2009 10 9

              — Azerbaidžano ir Liuksemburgo susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimo 13 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Švedijos susitarimo 14 straipsnis.

           d) Orlaivių degalų apmokestinimas:
              — Azerbaidžano ir Austrijos susitarimo 7 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Belgijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Bulgarijos susitarimo 7 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Čekijos susitarimo 8 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Danijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Estijos susitarimo 7 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Vokietijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Graikijos susitarimo 9 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimo 11 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Suomijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Italijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Liuksemburgo susitarimo 8 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimo 9 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Lenkijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Ispanijos susitarimo 5 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos susitarimo 9 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Švedijos susitarimo 6 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Rumunijos susitarimo 9 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Jungtinės Karalystės susitarimo 8 straipsnis.

           e) Vežimo Europos bendrijoje tarifai:
              — Azerbaidžano ir Austrijos susitarimo 11 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Belgijos susitarimo 13 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Bulgarijos susitarimo 9 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Čekijos susitarimo 12 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Danijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Estijos susitarimo 13 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Vokietijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Graikijos susitarimo 12 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Prancūzijos susitarimo 17 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Suomijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Italijos susitarimo 8 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Liuksemburgo susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Nyderlandų susitarimo 5 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Lenkijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Slovakijos Respublikos susitarimo 8 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Švedijos susitarimo 10 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Rumunijos susitarimo 8 straipsnis,
              — Azerbaidžano ir Jungtinės Karalystės susitarimo 7 straipsnis.
 ---pagebreak--- 2009 10 9           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 265/33

                                                                  III PRIEDAS

                                       Šio Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių sąrašas

            a) Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

            b) Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

            c) Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

            d) Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl oro transporto).