CELEX: 52011PC0598
Language: cs
Date: 2011-09-30
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání

|
			
		
		
		52011PC0598
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání /* KOM/2011/0598 v konečném znění - 2011/0260 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
SOUVISLOSTI NÁVRHU 
Po jednání o dohodách o hospodářském
partnerství s regiony AKT, které bylo zahájeno v roce 2002
a uzavřeno v prosinci 2007, řada zemí neučinila
nezbytné kroky, aby dohodu o hospodářském partnerství
ratifikovala, ani neuzavřela obsáhlá regionální jednání.
Zejména Republika Burundi, Komorský svaz, Ghanská
republika, Keňská republika, Namibijská republika, Republika Rwanda,
Sjednocená republika Tanzanie, Ugandská republika a Zambijská republika
uzavřely jednání, nepodepsaly však příslušné dohody.
Republika Botswana, Kamerunská republika,
Republika Pobřeží slonoviny, Fidžijská republika, Haitská republika,
Království Lesotho, Mosambická republika, Svazijské království a Zimbabwská
republika dohody podepsaly, ale neučinily nezbytné kroky, aby své
příslušné dohody ratifikovaly.
Z toho důvodu již tyto země
nesplňují podmínky nařízení o přístupu na trh pro předběžné
prozatímní uplatňování obchodních preferencí, které jim byly poskytnuty od
1. ledna 2008 v očekávání kroků k ratifikaci dohody o
hospodářském partnerství. Podle kritérií stanovených v čl. 2 odst. 3
nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 by obchodní
preference udělené těmto zemím neměly být dále zachovávány.
Přiložený návrh má pozměnit seznam zemí, které využívají preference
(příloha I nařízení Rady (ES) č. 1528/2007), a to
odstraněním zemí, které dosud neučinily kroky nezbytné
k ratifikaci dohody o hospodářském partnerství. Komise bude nadále
usilovat o to, aby zaručila, že se tyto země stanou smluvní stranou
dohody o hospodářském partnerství, a v plném rozsahu využije nedávné
podněty z různých jednání, aby s těmito partnery
vytvořila udržitelný dlouhodobý obchodní režim, který by byl
v souladu se směrnicemi pro jednání o dohodě o
hospodářském partnerství a prioritami vymezenými v dohodě
z Cotonou. 
Komise informovala Radu, Evropský parlament, skupinu
států AKT a občanskou společnost, že současný stav není
udržitelný, jelikož přijímajícím zemím je stále umožňován
přístup na trh bez cel a kvót, tyto země však neprovádějí kroky
nezbytné k ratifikaci dohod, na nichž je takový přístup založen, a není
proto důvod k předběžnému prozatímnímu uplatňování.
Pokud by země odstraněné
z přílohy I učinily kroky nezbytné k ratifikaci dohody
o hospodářském partnerství, využívaly by i nadále příslušné
obchodní preference, a tudíž by mohly být co nejdříve znovu zapsány do
přílohy, aby se zajistilo, že jejich přístup na trh nebude
přerušen. Komise by proto měla být zmocněna přijímat akty
v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy
o fungování Evropské unie, aby mohla změnit přílohu I a znovu do
ní tyto země zařadit. 
2011/0260 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
kterým se mění příloha I
nařízení Rady (ES) č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady
zemí ze seznamu regionů nebo států, které uzavřely jednání 
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 uvedené smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným
legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Jednání o dohodách o
hospodářském partnerství (dále jen „dohody“) mezi:        
            
státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 16. prosince
2007; 
            
Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a
smluvní stranou střední Afrika na straně druhé byla uzavřena dne
17. prosince 2007 (Kamerunská republika);  
            
Ghanou na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 13. prosince
2007;  
            
Pobřežím slonoviny na jedné straně a Evropským společenstvím
a jeho členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 7.
prosince 2007; 
            
státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla
uzavřena dne 28. listopadu 2007 (Seychelská republika a Zimbabwská
republika), dne 4. prosince 2007 (Mauricijská republika), dne 11. prosince 2007
(Komorský svaz a Madagaskarská republika) a dne 30. září 2008
(Zambijská republika);  
            
státy SADC EPA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé byla uzavřena dne 23. listopadu
2007 (Republika Botswana, Království Lesotho, Svazijské království a Mosambická
republika) a dne 3. prosince 2007 (Namibijská republika); 
            
partnerskými státy Východoafrického společenství na jedné straně
a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně
druhé byla uzavřena dne 27. listopadu 2007;       
tichomořskými státy na jedné straně a Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla
uzavřena dne 23. listopadu 2007.
(2)       Antigua a Barbuda, Bahamské
společenství, Barbados, Belize, Republika Botswana, Republika Burundi,
Kamerunská republika, Komorský svaz, Republika Pobřeží slonoviny,
Dominické společenství, Dominikánská republika, Fidžijská republika,
Ghanská republika, Grenada, Guyanská kooperativní republika, Haitská republika,
Jamajka, Keňská republika, Království Lesotho, Madagaskarská republika,
Mauricijská republika, Mosambická republika, Namibijská republika, Nezávislý
stát Papua-Nová Guinea, Republika Rwanda, Federace Svatý Kryštof a Nevis, Svatá
Lucie, Svatý Vincenc a Grenadiny, Seychelská republika, Surinamská republika,
Svazijské království, Sjednocená republika Tanzanie, Republika Trinidad a
Tobago, Ugandská republika, Zambijská republika[1]
a Zimbabwská republika uzavřely jednání o dohodách, a proto je možné
zařadit je do přílohy I nařízení Rady (ES)
č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu
stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích
k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které
jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských
států (AKT)[2].
(3)       Republika Botswana, Republika
Burundi, Kamerunská republika, Komorský svaz, Republika Pobřeží slonoviny,
Fidžijská republika, Ghanská republika, Haitská republika, Keňská
republika, Království Lesotho, Mosambická republika, Namibijská republika,
Republika Rwanda, Svazijské království, Sjednocená republika Tanzanie, Ugandská
republika, Zambijská republika a Zimbabwská republika neučinily nezbytné
kroky, aby ratifikovaly své příslušné dohody.
(4)       Z toho důvodu by
s ohledem na čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1528/2007 a
zejména na čl. 2 odst. 3 písm. b) měla být příloha I uvedeného
nařízení změněna a tyto země by z ní měly být odstraněny.

(5)       Aby se zaručilo, že
partneři mohou být rychle znovu zařazeni do přílohy I uvedeného
nařízení, jakmile učiní kroky nezbytné k ratifikaci svých
příslušných dohod, a dokud tyto dohody nevstoupí v platnost, měla by
být na Evropskou komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s
článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde
o opětovné zařazení zemí, které byly z přílohy I
odstraněny prostřednictvím tohoto nařízení. Je obzvláště
důležité, aby Evropská komise během přípravných prací prováděla
vhodné konzultace včetně konzultací na odborné úrovni. Evropská komise
by při přípravě a tvorbě aktů
v přenesené pravomoci měla zaručit, že jsou Evropskému
parlamentu a Radě současně včas a vhodným
způsobem předávány příslušné dokumenty,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1528/2007 se mění
takto:
1) Doplňují se nové články 2a a 2b,
které znějí:
„Článek 2a
Komise je zmocněna k přijímání
aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 2b
s cílem změnit přílohu I opětovným zařazením těch
regionů nebo států ze skupiny států AKT, které byly z uvedené
přílohy odstraněny [nařízením
(EU) č. …/…[3]] a které po odstranění z přílohy I učinily
nezbytné kroky, aby své příslušné dohody ratifikovaly.
Článek 2b
Výkon
přenesené pravomoci
1.           Komisi je svěřena
pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, a to za podmínek
stanovených v tomto článku.
2.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v článku 2a je Komisi
svěřena na neurčitou dobu od vstupu tohoto nařízení v
platnost.
3.           Evropský parlament nebo Rada
mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 2a kdykoli zrušit.
Rozhodnutí o zrušení ukončuje přenesení pravomocí uvedených
v daném rozhodnutí. Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení
v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu datu,
které je v něm upřesněno. Rozhodnutí nemá vliv na platnost
žádných aktů v přenesené pravomoci, které jsou již v platnosti.
4.           Přijetí aktu v
přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně
Evropskému parlamentu a Radě.
5.           Akt v přenesené
pravomoci přijatý podle článku 2a vstoupí v platnost pouze
tehdy, pokud Evropský parlament a Rada nevyjádřily ve lhůtě dvou
měsíců poté, co byl tento akt Evropskému parlamentu a Radě
oznámen, námitky nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této
lhůty informují Komisi, že žádné námitky nevyjádří. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“ 
2) Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným
v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem
vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2014. 
Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne […].
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda / předsedkyně                                 předseda
/ předsedkyně 
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
I
Seznam regionů nebo států, které
uzavřely jednání ve smyslu čl. 2 odst. 2:
ANTIGUA A BARBUDA
BAHAMSKÉ SPOLEČENSTVÍ
BARBADOS
BELIZE
DOMINICKÉ SPOLEČENSTVÍ
DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA
GRENADA
GUYANSKÁ KOOPERATIVNÍ REPUBLIKA
JAMAJKA
MADAGASKARSKÁ REPUBLIKA
MAURICIJSKÁ REPUBLIKA 
NEZÁVISLÝ STÁT PAPUA-NOVÁ GUINEA
FEDERACE SVATÝ KRYŠTOF A NEVIS
SVATÁ LUCIE
SVATÝ VINCENC A GRENADINY
SEYCHELSKÁ REPUBLIKA
SURINAMSKÁ REPUBLIKA
REPUBLIKA TRINIDAD A TOBAGO“
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU
1.           NÁZEV NÁVRHU:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady,
kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES)
č. 1528/2007, pokud jde o vyloučení řady zemí ze seznamu
regionů nebo států, které uzavřely jednání. 
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: kapitola 12 článek 120 (cla)
Částka vyčleněná v
rozpočtu na rok 2011: 16 653 700 000 EUR 
3.           FINANČNÍ DOPAD 
x      Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční
dopad na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1
desetinné místo)
 Rozpočtová linie || Příjmy[4] || Období jednoho roku ode dne 1. 1. 2004 || 2014 
 Článek 120   || Vlastní zdroje – cla ||   || + 381,6 
 Situace po akci 
   || 2015 || 2016 ||   ||   ||   
 Článek 120   || + 381,6   || + 381,6 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
4.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
Tento návrh pouze pozměňuje seznam
příjemců v nařízení (ES) č. 1528/2007 a netýká se
opatření uvedených v nařízení, která souvisejí s bojem
proti podvodům. 
5.           DALŠÍ POZNÁMKY 
Nařízení (ES) č. 1528/2007
udělilo řadě zemí za určitých podmínek přístup na trh
EU bez cel a bez kvót. Tento návrh pozměňuje seznam
příjemců (příloha I) v tomto nařízení. Pokud je země
odstraněna ze seznamu příjemců, bude do EU vyvážet v rámci
jiného obchodního režimu, který je buď méně příznivý, nebo
v nejlepším případě rovnocenný režimu nabízenému nařízením,
a výsledně bude jménem EU vybráno více cel.
Výpočet dopadu na rozpočet EU
považuje situaci vytvořenou nařízením (ES) č. 1528/2007 za status
quo (přístup na trh EU bez cel a bez kvót, bez placení cel). Poté
výpočet u každé dotčené země porovnává status quo se
stavem, kdy jsou cla placena v rámci alternativního obchodního režimu,
který bude každá ze zemí používat, jakmile bude odstraněna ze seznamu
příjemců, tedy v rámci jednoho z těchto režimů: 
·                        
pro nejméně rozvinuté země (NRZ): režim „Vše kromě zbrání“ (EBA), který nabízí přístup na trh
EU bez cel a bez kvót (bez placení cel);
·                        
pro země s vyššími středními
příjmy (ZVSP): zacházení podle doložky nejvyšších
výhod (cla placená podle obecného celního sazebníku EU)[5];
·                        
pro ostatní rozvojové země (RZ): systém všeobecných preferencí (SVP), který pozastavuje nebo snižuje
sazby (platí se určitá cla, některá mají sníženou sazbu).
Je třeba mít na paměti, že
konečný dopad na rozpočet EU bude záviset na počtu zemí, které
budou odstraněny ze seznamu příjemců. Tato změna navrhuje
odstranit z přílohy I 18 zemí, přičemž 9 z nich by
nevyužívalo režim „Vše kromě zbraní“, a jejich vývozy do EU by tudíž
podléhaly clu. Pokud však tyto země dříve, než změna nabude dne
1. ledna 2014 účinku, splní určité podmínky, budou nadále využívat
stávající obchodní preference. V tomto ohledu představuje uvedený
údaj nejvyšší hodnotu, neboť se předpokládá, že z přílohy
bude odstraněno všech 9 dotčených zemí: pokud ve skutečnosti
bude určitá země nařízení dále využívat, cla
do rozpočtu EU nepoplynou a údaj bude nižší.
Tabulka 1 obsahuje rozpis rozpočtových
dopadů u jednotlivých dotčených zemí. Výpočet je založen na roce
2009 a předpokládá, že obchodní toky zůstanou neměnné.
Částka dovozů podléhajících clu odráží status země, tj.
použitelný obchodní režim při neexistenci preferencí stanovených
nařízením (ES) č. 1528/2007. Cla, která mají plynout do
rozpočtu EU, jsou vypočtena vynásobením částky dovozů
podléhajících clu (sloupec 4) rozpětím preference (rozdíl mezi použitelnými
celními sazbami podle nařízení (ES) č. 1528/2007 a v rámci
alternativního obchodního režimu, sloupec 5). Celková čistá částka
cel, která má plynout do rozpočtu EU, odpovídá celkové hrubé částce po
odečtení 25 % nákladů na výběr, které nesou členské státy. 
Tabulka 1:
Rozpočtový dopad u jednotlivých zemí, které mohou být eventuálně
dotčeny navrhovanou změnou nařízení (ES) č. 1528/2007: 
 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 = 5*4 
 Země   || Status země || Dovozy do EU   || Dovozy podléhající clu || Pref. podle nařízení 1528/2007 || Hodnota preferencí (cla) 
   ||   || 1000 EUR || 1000 EUR || % || 1000 EUR 
 Botswana || ZVSP || 370,707 || 35,639 || 81,7 || 29,111 
 Burundi || NRZ || 39,000 || 0 || 0 || 0 
 Kamerun || RZ || 1 741,473 || 333,724 || 14,9 || 49,858 
 Komory || NRZ || 9,000 || 0 || 0 || 0 
 Fidži || RZ || 92,402 || 89,986 || 75,3 || 67,782 
 Ghana || RZ || 1 087,880 || 376,548 || 10,3 || 38,654 
 Haiti || NRZ || 19,000 || 0 || 0 || 0 
 Pobřeží slonoviny || RZ || 3 051,022 || 1 029,512 || 10,3 || 105,662 
 Keňa || RZ || 1 075,563 || 751,792 || 5,8 || 43,804 
 Lesotho || NRZ || 101,000 || 0 || 0 || 0 
 Mosambik || NRZ || 679,000 || 0 || 0 || 0 
 Namibie || ZVSP || 585,765 || 298,663 || 19,5 || 58,156 
 Rwanda || NRZ || 37,000 || 0 || 0 || 0 
 Svazijsko || RZ || 130,656 || 125,764 || 52 || 65,427 
 Tanzanie || NRZ || 348,000 || 0 || 0 || 0 
 Uganda || NRZ || 371,000 || 0 || 0 || 0 
 Zambie || NRZ || 233,000 || 0 || 0 || 0 
 Zimbabwe || RZ || 234,992 || 167,459 || 30,1 || 50,365 
   CELKEM ||   
 508,819 
 Čistá částka CELKEM (po odečtení nákladů na výběr) || 381,614 
Zdroj: COMEXT (Eurostat), výpočty
GŘ pro obchod
[1]               Úř. věst. L 330, 9.12.2008, s. 1.
[2]               Úř. věst. L 348, 31.12.2007, s. 1.
[3]               Úř. věst. L …, ………., s. .
[4]               Pokud jde o tradiční vlastní zdroje
(zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr. Podle stávajícího rozhodnutí o vlastních zdrojích
(rozhodnutí Rady (ES, Euratom) č. 436/2007 ze dne 7. června 2007 o
systému vlastních zdrojů Evropských společenství (Úř. věst.
L 163, 23.6.2007, s. 17–21). Může být předmětem změny
při vstupu nového rozhodnutí o vlastních zdrojích v platnost.
[5]               Za předpokladu, že bude přijata reforma
systému všeobecných preferencí (návrh nařízení Evropského parlamentu
a Rady o uplatňování systému všeobecných celních preferencí).