CELEX: C1999/281/17
Language: es
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asuntos C-281/99 P y C-282/99 P: Recursos de casación interpuestos el 28 de julio de 1999 por Ferriera Lamifer SpA (C-281/99 P) y Ferriera Acciaieria Casilina SpA (C-282/99 P) contra la sentencia dictada el 12 de mayo de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96, T-122/97 y T-130/97, promovidos por Moccia Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer SpA y Nuova Sidercamuna SpA contra la Comisión de las Comunidades Europeas

2.10.1999               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 281/9
Recursos de casación interpuestos el 28 de julio de                     — Desviación de poder en relación con la diferencia de trato.
1999 por Ferriera Lamifer SpA (C-281/99 P) y Ferriera
Acciaieria Casilina SpA (C-282/99 P) contra la sentencia                 (1) Decisión de la comisión CECA, de 27 de noviembre de 1991. DO
dictada el 12 de mayo de 1999 por la Sala Tercera                            L 362, de 31.12.1991, p. 57.
ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comuni-
dades Europeas en los asuntos acumulados T-164/96,
T-165/96, T-166/96, T-167/96, T-122/97 y T-130/97, pro-
movidos por Moccia Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera
Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria Srl,
Ferriera Lamifer SpA y Nuova Sidercamuna SpA contra la
          Comisión de las Comunidades Europeas                          Recurso interpuesto el 29 de julio de 1999 contra la
                                                                         República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                        Europeas
              (Asuntos C-281/99 P y C-282/99 P)
                                                                                                 (Asunto C-283/99)
                          (1999/C 281/17)                                                          (1999/C 281/18)
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se han            presentado el 29 de julio de 1999 un recurso contra la
presentado el 28 de julio de 1999 dos recursos de casación              República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
formulados por Ferriera Lamifer SpA, con domicilio social en             dades Europeas, representada por el Sr. Antonio Aresu y por
Travagliato (Italia), y Ferriera Acciaieria Casilina SpA, con            la Sra. Maria Patakia, miembros de su Servicio Jurı́dico, en
domicilio social en Montecompatri (Italia), representadas por            calidad de Agentes, que designa como domicilio en Luxem-
los Sres. Carmine Punzi, Mario Siragusa y Filippo Satta,                 burgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, edificio
Abogados de Roma, que designan como domicilio en Luxem-                  Wagner, rue Alcide de Gasperi, Kirchberg.
burgo el despacho de Mes Helvinger, Hoss & Prussen, 2, Place
Winston Churchill, L-1340 Luxemburgo, contra la sentencia                La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
dictada el 12 de mayo de 1999 por la Sala Tercera ampliada               de Justicia que:
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
en los asuntos acumulados T-164/96, T-165/96, T-166/96,                  a) Declare que la República Italiana ha incumplido las
T-167/96, T-122/97 y T-130/97, promovidos por Moccia                          obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 39
Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA,                     CE, 43 CE y 49 CE al disponer que:
Dora Ferriera Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer SpA y Nuova                    — las actividades de seguridad privada (incluidas las de
Sidercamuna SpA contra la Comisión de las Comunidades                            vigilancia o custodia de bienes muebles o inmuebles)
Europeas.                                                                         puedan ser ejercitadas en el territorio italiano, previa
                                                                                  licencia, únicamente por «empresas de vigilancia pri-
                                                                                  vada» que tengan la nacionalidad italiana,
Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
                                                                              — sólo puedan emplearse como «guardias jurados parti-
— Estime los presentes recursos y, en consecuencia, la                            culares» los nacionales que tengan la correspondiente
    reforma de la Decisión impugnada. Resuelva sobre las                         licencia.
    costas como proceda en Derecho.
                                                                         b) Condene en costas a la República Italiana.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
Motivos y principales alegaciones
                                                                         El requisito de la nacionalidad para los «guardias jurados
— Infracción de los artı́culo 4, letra c), y 95 del Tratado CECA        particulares» constituye un obstáculo a la libre circulación de
    en la medida en que el Tribunal de Primera Instancia                 trabajadores, en contra de lo dispuesto en el artı́culo 39 CE
    consideró que el artı́culo 95 del Tratado no era aplicable a        (antiguo artı́culo 48 del Tratado CE).
    las intervenciones estatales en cuestión por no cumplirse
    los requisitos para la aplicación de la excepción prevista en      El requisito de poseer la nacionalidad italiana limita además el
    el Quinto Código de ayudas.                                         derecho de cualquier persona fı́sica y jurı́dica nacional de otro
                                                                         Estado miembro de ejercer su actividad en Italia, en contra de
— Falta de motivación de la sentencia y aplicación errónea            lo dispuesto en el artı́culo 43 CE (antiguo artı́culo 52 del
    del Derecho comunitario en la medida en que el Tribunal              Tratado CE), relativo a la libertad de establecimiento. En lo que
    de Primera Instancia no se pronunció sobre la ilegalidad            respecta a las personas jurı́dicas, el artı́culo 134 del Texto
    del artı́culo 4, letra c), del Tratado CECA.                         único de la Ley sobre seguridad pública limita el derecho a
                                                                         ejercer su actividad a través de una sucursal o agencia, como
— Infracción y aplicación errónea, ilógica, irracional y no          prevé expresamente el artı́culo 43 CE. Por tanto, para una
    motivada del artı́culo 4, apartado 2, párrafo segundo, de la        empresa extranjera, la única posibilidad de establecerse en
    Decisión de la Comisión no 3855/91 (1).                            Italia serı́a la constitución de una sociedad filial de Derecho
                                                                         italiano. En cuanto a las personas fı́sicas, el artı́culo 138 del
— Infracción y aplicación errónea y no motivada de la                 Texto único impide a los nacionales comunitarios no italianos
    Decisión de la Comisión de 12 de diciembre de 1994;                establecerse como «guardias jurados particulares» indepen-
    falsedad de lo requisitos; falsedad de la instrucción.              dientes.