CELEX: C2000/259/50
Language: fi
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Asia T-170/00: Förde Reederei GmbH:n 22.6.2000 Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

9.9.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 259/27
SPRL Esedran 20.6.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota                    –     Komissio esitti varainhoitoasetuksen soveltamisen yksi-
                      vastaan nostama kanne                                    tyiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (1) 99 artik-
                                                                               lan h kohdan 2 alakohdan vastaisesti tarjouksentekijöille
                                                                               kysymyksiä, jotka olivat selvityspyyntöä tai ilmeisten
                          (Asia T-169/00)                                      tarjouspyynnön laatimisessa olevien aineellisten virheiden
                                                                               korjaamista pidemmälle menevämpiä.
                          (2000/C 259/49)
                                                                         Lisäksi kantaja epäilee komission olleen haluton tekemään
                                                                         sopimusta kanssaan vanhempainyhdistyksen kielteisen asen-
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       teen takia, mikä merkitsee harkintavallan väärinkäyttöä. Kanta-
                                                                         ja paheksuu myös sitä, että komissio jätti piittaamatta sopi-
                                                                         muksen saantia koskevista ehdoista ja teki ilmeisen arviointi-
SPRL Esedra, kotipaikka Bryssel, on nostanut 20.6.2000
                                                                         virheen sopimuksen saaneen yrityksen suhteen. Komission
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                         arviointi näyttää mahdottomalta niin hinta- kuin laatukritee-
messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
                                                                         rinkin osalta.
jan edustajina ovat asianajajat Georges Vandersanden, Eric
Gillet ja Laure Levi, Bryssel.
                                                                         Tämän ohella kantaja väittää vastaajan laiminlyöneen peruste-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               luvelvollisuutensa, kun tämä ei antanut riittävästi tietoja,
                                                                         joiden perusteella olisi ollut mahdollista arvioida kumottavaksi
                                                                         vaadittujen päätösten lainmukaisuutta.
–     kumoaa tarjouskilpailuun 99/52/IX.D.I perustuvan sopi-
      muksen antamisesta Centro Studi Antonio Manieri S.R.L:n
      edustamalle italialaisten yritysten ryhmittymälle tehdyn           Kantaja vetoaa vielä lopuksi tarjouskilpailuilmoituksen ja sopi-
      päätöksen,                                                         muksen saantia koskevien ehtojen huomiotta jättämiseen
                                                                         sikäli, että sopimuksen saaneen yrityksen liikevaihdosta voi-
–     kumoaa päätöksen, jolla kantaja ei saanut kyseistä sopi-           daan päätellä, ettei tämä kykene sopimuksesta taloudellisesti
      musta,                                                             vastaamaan.
–     velvoittaa vastaajan maksamaan 1 001 574,09 euroa
                                                                         (1) Tiettyjen 21 päivänä joulukuuta 1977 annetun varainhoitoasetuk-
      vahingonkorvauksena.
                                                                             sen säännösten soveltamista koskevista yksityiskohtaisista
                                                                             säännöistä 9 päivänä joulukuuta 1993 annettu komission asetus
–     velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäynti-                 (Euratom, EHTY, EY) N:o 3418/93 (EYVL L 315, s. 1).
      kulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja oli huolehtinut vuodesta 1995 lähtien Euroopan
yhteisöjen henkilökunnan Clovis-nimisen päiväkodin toimin-
nasta. Vuonna 1999 komissio päätti olla pyytämättä hoitosopi-
muksen uudistamista ja päätti järjestää tarjouskilpailun päivä-          Förde Reederei GmbH:n 22.6.2000 Euroopan unionin
kodin hoidosta.                                                          neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
                                                                                                    nostama kanne
Kantaja vaatii kumottavaksi komission päätöstä tehdä sopimus
Centro Studi Antonio Manieri S.R.L:n edustaman italialaisten                                       (Asia T-170/00)
yritysten ryhmittymän kanssa sekä päätöstä, jolla kantajan
tarjousta ei hyväksytty.
                                                                                                   (2000/C 259/50)
Kanteensa tueksi kantaja väittää kyseen olevan syrjintäkiellon
periaatteen loukkaamisesta seuraavista syistä:
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
–     Arviointikomitean kokoonpano ei ollut puolueeton,
      koska komiteaan kuului vanhempainyhdistyksen edusta-               Förde Reederei GmbH, Flensburg (Saksa), on nostanut
      jia, jotka olivat aiemmin osoittautuneet perusteettomasti          22.6.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
      vihamielisiksi kantajaa kohtaan.                                   tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina
–     Kantaja ei saanut tarjouksen tekoa varten hyväkseen                ovat asianajajat Ulrich Schrömbges ja Lothar Harings, Sozietät
      samanlaista määräaikaa kuin muut tarjouksentekijät.                Graf von Westphalen Fritze & Modest, Hampuri (Saksa).
 ---pagebreak--- C 259/28                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         9.9.2000
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:                Jean-Pierre Pierardin 27.6.2000 Euroopan yhteisöjen ko-
                                                                                           missiota vastaan nostama kanne
–     velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan sen
      vahingon, joka kantajalle on aiheutunut tax free -säänte-
      lyn päättymisestä 30.6.1999 direktiivin 92/12/ETY 28 ar-                                       (Asia T-172/00)
      tiklassa säädetyllä tavalla; kantaja on määritellyt ja rajoit-
      tanut       vahingonkorvausvaatimuksen                suuruuden                                (2000/C 259/51)
      1 000 000 Saksan markkaan, jolle vaaditaan 8 prosentin
      vuotuista korkoa tuomion antamispäivästä lukien;
–     velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan kan-                                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      tajalle tarpeelliset oikeudenkäyntikulut työjärjestyksen
      87 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
                                                                           Jean-Pierre Pierard, kotipaikka Bryssel, on nostanut 27.6.2000
                                                                           Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
                                                                           jan edustajat ovat asianajajat Jacques Lombart ja Eric Boigelot,
                                                                           Bryssel.
Kanteen vaatimus vahingon korvaamisesta perustuu lainsää-
däntöön, jonka voimassaolo on päättynyt. Kanteen mukaan
Nordisk Faergefart A/S:lle on aiheutunut vahinkoa siitä, että              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
neuvosto lopetti direktiivillä 92/12/ETY (1) tavaroiden verova-
paan myynnin yhteisön sisäisessä matkustajaliikenteessä. Nor-
disk Faergefart A/S harjoitti 30.6.1999 saakka autolauttaliiken-           –     kumoaa nimittävän viranomaisen päätöksen, jossa se ei
nettä Tanskan ja Saksan välillä. Kantajan mukaan yhtiön oli                      ole palauttanut kantajaa lähtöyksikköönsä 13.10.1999
pakko lopettaa tämä lauttaliikenne 1.7.1999, koska liiketoi-                     lukien huolimatta virallisesta pyynnöstä, jonka kantaja
minta ei olisi enää ollut kannattavaa ilman tax free -tavara-                    esitti 26.4.1999 päivätyllä huomautuksellaan
myyntiä aluksilla. Kantaja vaatii nyt korvausta siitä voitosta,
joka Nordisk Faergefart A/S:ltä jäi liiketoiminnan lopettamisen            –     kumoaa päätöksen, jossa kantajan vaatimus on hylätty
vuoksi saamatta vuoden 1999 loppupuoliskolta.
                                                                           –     velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle aineettoman
Kantaja perustelee vaatimustaan sillä, että direktiivillä louka-                 vahingon korvauksena 6 200 euroa laillisine korkoineen
taan ylemmäntasoista oikeutta, nimittäin
–     yhteisön oikeuden oikeusvaltioperiaatetta, koska direktii-           –     joka tapauksessa velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki
      vissä on keskenään ristiriitaisia ja lisäksi epäselviä                     oikeudenkäyntikulut.
      sääntelyjä;
–     perustamissopimuksen tavoitetta sisämarkkinoiden luo-                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      misesta EY 14 artiklan (ent. 7 a artikla) mukaisesti;
–     EY 25 artiklan (ent. 12 artikla) mukaista tullien ja vaiku-          Kantaja, joka siirrettiin pääosastolle IX, ”Henkilöstön ja hallin-
      tukseltaan vastaavien maksujen kieltoa;                              non pääosasto”, yhteisön ulkopuolella toimessa olevan hen-
                                                                           kilöstön edustajaksi siksi ajaksi, jolloin hän hoiti keskushen-
–     EY 28 artiklan (ent. 30 artikla) ja EY 29 artiklan (ent.             kilöstökomitean tehtäviä, valittaa, ettei häntä ole siirretty
      34 artikla) kieltoja;                                                lähtöyksikköönsä välittömästi sen jälkeen, kun hänen toimi-
                                                                           kautensa päättyi 18.5.1999.
–     välillisten verojen yhdenmukaistamisen mahdollistavaa
      EY 93 artiklaa (ent. 99 artikla);
                                                                           Kantaja vetoaa siihen, että se, ettei päätöstä ole tehty määrä-
–     suhteellisuusperiaatetta, koska toimenpide ei sovellu sisä-          ajassa
      markkinoille;
–     luottamuksensuojan periaatetta;                                      –     rikkoo Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien
                                                                                 henkilöstösääntöjen 1 a, 36, 38 artiklan g alakohtaa ja
–     erinäisiä perusoikeuksia ja perusvapauksia, kuten elinkei-                 45 artiklaa sekä mainittujen sääntöjen II liitteen 1 artiklan
      novapautta, omaisuudensuojaa sekä kaupankäynnin ja                         viimeistä kohtaa sekä loukkaa yhdenvertaisen kohtelun,
      taloudellisen toiminnan vapautta.                                          huolenpitovelvollisuuden ja luottamuksensuojan periaat-
                                                                                 teita ja
(1) Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä
    sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnas-    –     aiheuttaa kantajalle sekä urakehitystä koskevan vahingon
    ta 25 päivänä helmikuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi                   että aineettoman vahingon.
    92/12/ETY (EYVL L 76, s. 1).