CELEX: 32018R1596
Language: ro
Date: 2018-10-23 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1596 al Comisiei din 23 octombrie 2018 de prelungire a derogării de la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului în ceea ce privește distanța minimă față de coastă și adâncimea pentru năvoadele de plajă utilizate pentru pescuit în anumite ape teritoriale ale Franței (Occitania și Provence-Alpes-Côte d'Azur)

24.10.2018   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 265/9
               
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1596 AL COMISIEI
         din 23 octombrie 2018
         de prelungire a derogării de la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului în ceea ce privește distanța minimă față de coastă și adâncimea pentru năvoadele de plajă utilizate pentru pescuit în anumite ape teritoriale ale Franței (Occitania și Provence-Alpes-Côte d'Azur)
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1626/94 (1), în special articolul 13 alineatul (5),
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 interzice utilizarea uneltelor remorcate în raza a 3 mile marine de la coastă sau în cadrul izobatei de 50 m, în cazul în care această adâncime este atinsă la o distanță mai mică de coastă.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     La cererea unui stat membru, Comisia poate să acorde o derogare de la articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, cu condiția să fie îndeplinite o serie de condiții prevăzute la articolul 13 alineatele (5) și (9).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Derogarea de la articolul 13 alineatul (1) primul paragraf din respectivul regulament, în ceea ce privește utilizarea năvoadelor de plajă în anumite zone maritime situate în apele teritoriale ale Franței, indiferent de adâncime, a fost acordată până la 31 decembrie 2014 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 587/2014 al Comisiei (2).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     O prelungire a derogării a fost acordată până la 25 august 2018 prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1421 al Comisiei (3).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     La 23 mai 2018, Comisia a primit din partea Franței o cerere de a prelungi derogarea care a expirat la 25 august 2018. Franța a furnizat informații actualizate care justifică prelungirea derogării.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Franța a adoptat planul de gestionare în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 (4).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Comitetul științific, tehnic și economic pentru pescuit (CSTEP) a evaluat derogarea solicitată de Franța în iulie 2018 (5). CSTEP a subliniat necesitatea de a îmbunătăți colectarea de date. Franța s-a angajat să îmbunătățească colectarea de date prin lansarea unui studiu științific pentru monitorizarea activității de pescuit și prelevarea de probe; de asemenea, ea s-a angajat și să îmbunătățească cadrul de control depășind obligațiile prevăzute pentru navele vizate în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (6) prin dublarea numărului de controale, creșterea frecvenței de raportare a capturilor și prin autorizarea trimiterii unei notificări prealabile către autoritățile de control cu 24 ore înainte de orice campanie de pescuit.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     În 2013, CSTEP a considerat că, ținând seama de caracteristicile uneltelor, de viteza redusă a ridicării manuale de către pescari și de faptul că aceștia încearcă să opereze pe funduri marine „curate”, impactul acestei activități asupra mediului marin poate fi considerat neglijabil.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Prelungirea derogării solicitate de Franța îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 13 alineatele (5) și (9) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Există anumite constrângeri geografice specifice, având în vedere lățimea redusă a platformei continentale.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Pescuitul cu năvoade de plajă se desfășoară de la țărm în adâncime mică și vizează o varietate de specii. Dată fiind natura sa, acest tip de pescuit nu poate fi efectuat cu alte unelte de pescuit, întrucât nu există alte unelte de pescuit reglementate care să poată captura speciile țintă.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Derogarea acordată în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1421 al Comisiei se referă la un număr redus de 23 de nave. Extinderea derogării solicitate de Franța vizează numai 20 de nave.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Planul de gestionare adoptat de Franța garantează faptul că efortul de pescuit nu va crește în viitor, întrucât se vor elibera autorizații de pescuit numai pentru 20 de nave specifice, care implică un efort total de 1 386 zile, care sunt deja autorizate de Franța să pescuiască. În plus, Franța a limitat efortul maxim permis pentru fiecare unealtă de pescuit.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Planul de gestionare ar trebui să permită reducerea flotei în timp, autorizațiile de pescuit fiind legate de nave și se retrag automat atunci când nava care deține autorizația este înlocuită.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Cererea acoperă nave care practică pescuitul de mai mult de cinci ani.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Navele respective sunt incluse pe o listă comunicată Comisiei în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 13 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Activitățile de pescuit în cauză îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, deoarece planul de gestionare francez interzice în mod explicit pescuitul deasupra habitatelor protejate.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Cerințele prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 nu se aplică, deoarece ele se referă la traulere.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     În ceea ce privește cerința de a se conforma articolului 9 alineatul (5), care stabilește dimensiunea minimă a ochiului de plasă, Comisia observă că, având în vedere că activitățile de pescuit în cauză sunt foarte selective, au un impact neglijabil asupra mediului marin și nu se efectuează deasupra habitatelor protejate, Franța a autorizat o derogare de la aceste dispoziții în planul său de gestionare, în conformitate cu articolul 9 alineatul (7) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Activitățile de pescuit în cauză îndeplinesc cerințele de înregistrare prevăzute la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Activitățile de pescuit în cauză nu interferează cu activitățile navelor care utilizează alte unelte decât traulele, năvoadele sau plasele remorcate asemănătoare.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Activitatea năvoadelor de plajă este reglementată în planul de gestionare francez pentru a se asigura că acele capturi din speciile menționate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 sunt minime.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Năvoadele de plajă nu vizează cefalopodele.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Planul de gestionare francez include derogări de la dimensiunea minimă a organismelor marine pentru alevinii de sardină debarcați pentru consum uman și vizați de activitățile de pescuit reglementate de acesta, în conformitate cu articolul 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     CSTEP a considerat că trebuie solicitată o derogare de la dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă, alături de distanța minimă de la țărm sau adâncimea minimă. Cu toate acestea, Comisia Europeană consideră că condițiile relevante enumerate în Regulamentul privind Marea Mediterană sunt respectate: conform articolului 9 alineatul (5), dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă pentru setcile înconjurătoare aplicabile, cum ar fi năvoadele de plajă este de 14 mm, conform articolului 15 alineatul (3), dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă nu se aplică alevinilor de sardină debarcați pentru consum uman dacă un plan național de gestionare pentru năvoadele de plajă este în vigoare, iar planul de gestionare francez, stabilește legal dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă la 2 mm pentru năvoadele de plajă care vizează puietul de sardină.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     CSTEP a considerat că impactul activităților de pescuit nu poate fi evaluat complet, deoarece anumite specii capturate cu acest tip de pescuit nu sunt evaluate din punct de vedere științific. Cu toate acestea, Comisia Europeană consideră că impactul acestei activități de pescuit ar trebui să fie evaluat având în vedere amploarea efectivă a acestui tip de pescuit, care este minimă: pescuitul de „poutine”, vizând în special puiet de sardine, este practicat de numai 10 de nave ale căror capturi anuale sunt de numai 1,6 tone.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Planul de gestionare francez include măsuri pentru monitorizarea activităților de pescuit, astfel cum sunt prevăzute la articolul 13 alineatul (9) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Regiunea Languedoc-Roussillon și-a schimbat denumirea în Occitania la 28 septembrie 2016 (7). În consecință, trimiterile la „Languedoc-Roussillon” trebuie înlocuite cu „Occitania”.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Prin urmare, prelungirea solicitată a derogării ar trebui să fie acordată.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Franța ar trebui să raporteze Comisiei la timp și în conformitate cu planul de monitorizare prevăzut în planul de gestionare francez.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     O limitare a duratei derogării va permite asigurarea adoptării rapide a unor măsuri de gestionare corective, în cazul în care monitorizarea planului de gestionare va indica o stare de conservare nesatisfăcătoare a stocului exploatat, contribuind totodată la îmbogățirea cunoștințelor științifice în vederea stabilirii unui plan de gestionare mai bun.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Planul de gestionare francez pentru năvoadele de plajă nu are dată de expirare și, prin urmare, perioada sa de aplicare se extinde dincolo de cea a derogării solicitate. Prin urmare, nu există niciun risc de vid juridic.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     În consecință, derogarea ar trebui să se aplice până la 25 august 2021.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,
                  
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
         
            Articolul 1
            Derogare
            Articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 nu se aplică în apele teritoriale ale Franței adiacente coastelor Occitaniei și Provence-Alpes-Côte d'Azur în cazul năvoadelor de plajă folosite de nave care:
            
                        (a)
                     
                     
                        poartă numărul de înmatriculare menționat în planul de gestionare francez;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        practică pescuitul de mai mult de cinci ani și nu implică nicio creștere viitoare a efortului de pescuit depus; și
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        dețin o autorizație de pescuit și operează în cadrul planului de gestionare adoptat de Franța în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006.
                     
                  
         
            Articolul 2
            Planul de monitorizare și raportarea
            Franța transmite Comisiei, în termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, un raport întocmit în conformitate cu planul de monitorizare stabilit în planul de gestionare menționat la articolul 1 litera (c).
         
         
            Articolul 3
            Intrare în vigoare și perioada de aplicare
            Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            Se aplică până la 25 august 2021.
         
         
            Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            Adoptat la Bruxelles, 23 octombrie 2018.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               
                  Președintele
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  JO L 409, 30.12.2006, p. 11.
         
            (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 587/2014 al Comisiei din 2 iunie 2014 de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului în ceea ce privește distanța minimă față de coastă și adâncimea pentru năvoadele de plajă utilizate pentru pescuit în anumite ape teritoriale ale Franței (Languedoc-Roussillon și Provence-Alpes-Côte d'Azur) (JO L 164, 3.6.2014, p. 13).
         
            (3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1421 al Comisiei din 24 august 2015 de prelungire a derogării de la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului în ceea ce privește distanța minimă față de coastă și adâncimea pentru năvoadele de plajă utilizate pentru pescuit în anumite ape teritoriale ale Franței (Languedoc-Roussillon și Provence-Alpes-Côte d'Azur) (JO L 222, 25.8.2015, p. 1).
         
            (4)  JORF nr. 0122 din 27 mai 2014, p. 8669, text nr. 6, NOR: DEVM1407280A.
         
            (5)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
         
            (6)  Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).
         
            (7)  https://www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/9/28/INTB1617888D/jo/texte/fr