CELEX: 52006PC0573
Language: es
Date: 2006-10-05
Title: Propuesta de decisión del Consejo relativa a la celebración de Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y Rumanía

Aviso jurídico importante

|

52006PC0573

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y Rumanía  /* COM/2006/0573 final - ACC 2006/0179 */  

		ESBruselas, 5.10.2006COM(2006) 573 final2006/0179 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y Rumanía(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. Contexto de la propuestaCon anterioridad a la ampliación de la UE en 2004 y en base a las directrices de negociación adoptadas por el Consejo el 21 de octubre de 2002, la Comisión negoció Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y diez antiguos países candidatos (la República de Chipre, la República Checa, la República Eslovaca, la República de Eslovenia, la República de Estonia, la República de Hungría, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Malta y la República de Polonia). Como resultado de estas negociaciones se adoptaron dos Decisiones del Consejo relativas a la celebración de Acuerdos bilaterales con la República de Chipre y con la República de Hungría (Decisión 2004/299/CE, de 24 de noviembre de 2003) [1] y con los otros ocho antiguos países candidatos (Decisión 2004/330/CE, de 22 de septiembre de 2003) [2] y, posteriormente, se celebraron Acuerdos con varios antiguos países candidatos antes del 1 de mayo de 2004.El mandato de negociación adoptado en 2002 también abarcaba la República de Bulgaria y Rumanía, países con los que la Comisión ha negociado Acuerdos bilaterales idénticos.El texto de estos dos Acuerdos y de sus anexos es exactamente el mismo que los negociados previamente con los antiguos países candidatos antes del 1 de mayo de 2004.Se adjunta una propuesta de Decisión del Consejo. La propuesta hace referencia a la adopción y la firma de los dos Acuerdos bilaterales. Por consiguiente, prevé su aprobación por parte del Consejo.Para la adopción de ambos Acuerdos bilaterales se requiere la firma de los dos países candidatos. Por consiguiente, se propone que se autorice al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar los Acuerdos en nombre de la Comunidad.La Comisión propone, en consecuencia, que el Consejo adopte la Decisión adjunta.Se adjunta a la presente propuesta el texto de los dos Acuerdos y de sus anexos. A continuación se presenta una evaluación de los Acuerdos a la luz de las directrices de negociación aprobadas por el Consejo.2. Aspectos jurídicos de la propuesta2.1. Resumen de los acuerdos propuestosLos Acuerdos contemplan la participación de los dos países candidatos antes mencionados en el procedimiento de notificación, que la Directiva 83/189/CEE (modificada en varias ocasiones, codificada por la Directiva 98/34/CE y posteriormente modificada por la Directiva 98/48/CE) [3] introdujo a nivel comunitario.Ambos Acuerdos bilaterales contienen exactamente los mismos artículos. De conformidad con el mandato de negociación, el ámbito de aplicación de los Acuerdos es exactamente el mismo que el contemplado en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE. Por otra parte, la definición de reglamentaciones técnicas y de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información es idéntica a las definiciones que aparecen en el artículo 1 de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Por lo que se refiere al sistema de intercambio de información, de conformidad con el mandato de negociación, la Comunidad deberá encargarse de comunicar a los países en cuestión los proyectos de reglamentaciones técnicas y los proyectos de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información notificados a la Comisión por los Estados miembros en aplicación de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Cada uno de los dos países candidatos con los que se ha celebrado un Acuerdo bilateral deberá encargarse de comunicar a la Comunidad sus proyectos de reglamentaciones técnicas y sus proyectos de reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información.De conformidad con las directrices de negociación, se ha incluido en cada Acuerdo el periodo de statu quo de tres meses contemplado en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE. Durante ese periodo de statu quo de tres meses la Comunidad tendrá derecho a formular comentarios sobre los proyectos notificados por cada uno de los dos países candidatos con el que se ha celebrado un Acuerdo bilateral, y cada uno de los dos países candidatos tendrá derecho a formular comentarios sobre los proyectos notificados por los Estados miembros.Por último, y según lo dispuesto en las directrices de negociación, los dos países candidatos deberán facilitar la información en una de las lenguas oficiales de la Comunidad.2.2 Explicación artículo por artículoEl AcuerdoA continuación se hace una evaluación artículo por artículo (dado que los artículos son siempre los mismos en todos los acuerdos, la siguiente descripción se aplica a ambos Acuerdos bilaterales):Preámbulo. En el preámbulo se establece el objetivo básico del Acuerdo, que consiste en ampliar el procedimiento de notificación al país candidato en cuestión.Artículo 1: Definiciones. Son autoexplicativas. Las definiciones son exactamente las mismas que las utilizadas en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Artículo 2: Excepción del ámbito de aplicación. Al igual que en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE, se ha previsto que las medidas adoptadas por los Estados miembros o por el país candidato en cuestión para la protección de las personas (en especial de los trabajadores), cuando se utilicen productos, no entren en el ámbito de aplicación del Acuerdo. No obstante, se especifica que, si dichas medidas afectan a los productos, será necesaria la notificación.Artículo 3: Sistema de intercambio de información. Este artículo precisa que la Comunidad deberá transmitir a los países candidatos en cuestión las notificaciones de los Estados miembros. De la misma forma, las notificaciones del país candidato deberán transmitirse a la Comunidad. De conformidad con la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE, cuando una reglamentación técnica se limite a transponer íntegramente una norma internacional o europea, no será necesario enviar el texto de dicha norma, ya que la Comisión puede disponer fácilmente de dichos textos. En ese caso, será suficiente transmitir la referencia exacta de la norma en cuestión.Artículo 4: Lengua de transmisión. Se especifica que los proyectos de reglamentaciones técnicas deberán enviarse íntegramente traducidos en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea.Artículo 5: Textos básicos y análisis del riesgo. Según lo previsto en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE, se presentarán también los textos básicos cuando sea necesario con objeto de evaluar las implicaciones de los proyectos de reglamentaciones técnicas notificados. Por otra parte, en determinados casos, deberán enviarse las evaluaciones del riesgo, si están disponibles.Artículo 6: Notificación en caso de cambios significativos. Este artículo prevé una nueva notificación si los Estados miembros o el país candidato en cuestión modifican sus proyectos previamente notificados. Las definiciones de lo que constituye un cambio significativo son idénticas a las de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Artículo 7: Información adicional. Aquí se dispone que cada parte contratante tendrá derecho a solicitar información adicional sobre los proyectos notificados para cuya evaluación se considere necesario.Artículo 8: Comentarios. Se especifica que cada parte contratante podrá formular comentarios sobre los proyectos notificados por la otra parte contratante.Artículo 9: Periodo de statu quo. Se aplicará un periodo uniforme de statu quo de tres meses a los proyectos notificados por cada parte contratante. No será posible ampliar dicho periodo de statu quo.Artículo 10: Procedimiento de urgencia. Este artículo estipula que no se aplicará el periodo de statu quo de tres meses cuando se aduzcan motivos urgentes. La definición de urgencia de este artículo es idéntica a la que figura en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Artículo 11: Texto final y disposiciones administrativas para la transmisión. Se prevé que deberá transmitirse asimismo el texto final. El motivo es que para determinadas notificaciones es útil poder comparar el texto notificado con el que se adopte finalmente. El mismo artículo hace referencia también al anexo III del Acuerdo (véase más adelante), que contempla diversas reglas generales relativas a las disposiciones administrativas para la comunicación de la información referente al Acuerdo.Artículo 12: Excepciones a la obligación de notificación. Este artículo estipula los casos en que no se exigirá notificación. Esas excepciones son idénticas a las que figuran en la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE. Con respecto a los acuerdos internacionales celebrados por el país candidato en cuestión, se prevé que no está obligado a notificar las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas que se deriven de las obligaciones de un acuerdo internacional de aplicación en el país candidato y en toda la Comunidad Europea. La razón es que las mismas disposiciones serán de aplicación en el país candidato y en la Comunidad Europea, ya que el país candidato y todos los Estados miembros han transpuesto el acuerdo internacional.Por el contrario, si el país candidato adopta disposiciones legislativas, reglamentarias o administrativas derivadas de un acuerdo internacional aplicable en el país candidato y en un tercer país, o que se aplican en el país candidato y sólo en una parte de la Comunidad Europea, se requiere la notificación, dado que en ambos casos, las disposiciones adoptadas pueden crear obstáculos al comercio, ya que esos dos tipos de acuerdo internacional descritos no se aplican en la totalidad del territorio de las dos partes contratantes.Artículo 13: Confidencialidad. La información facilitada con arreglo al Acuerdo bilateral es, en principio, no confidencial; sin embargo, cada parte contratante tiene la posibilidad de solicitar la confidencialidad.Artículo 14: Gestión del Acuerdo. Para la gestión del Acuerdo, se prevé, por una parte, la celebración de consultas periódicas entre expertos de la Comunidad Europea y el país candidato en cuestión y, por la otra, la participación de los países candidatos en el Comité permanente creado en virtud de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Artículo 15: Cláusula territorial. Se trata de una disposición estándar que define la aplicación geográfica del Acuerdo.Artículo 16: Entrada en vigor. Se trata de una disposición estándar que establece los términos de la entrada en vigor.Artículo 17: Expiración. Se sobreentiende que el Acuerdo expirará en la fecha de adhesión del país candidato.Artículo 18: Lenguas del Acuerdo. Se trata de una disposición estándar que contempla la redacción del Acuerdo en todas las lenguas comunitarias y en la lengua del país candidato.Los anexos del AcuerdoA continuación, se hace una evaluación del contenido de los anexos.Anexo I: Servicios de la sociedad de la información. Este anexo clarifica en mayor medida el concepto de servicios de la sociedad de la información, según la definición del punto 2 del artículo 1 del Acuerdo. Este anexo es idéntico al anexo V de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE, y facilita una lista indicativa de servicios que no entran dentro de la definición de «servicios de la sociedad de la información».Anexo II: Servicios financieros. Este anexo proporciona una lista indicativa de los servicios financieros que están excluidos del ámbito de aplicación del Acuerdo (véase el artículo 1, punto 5, párrafo tercero del Acuerdo). Este anexo es idéntico al anexo VI de la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Anexo III: Procedimiento administrativo para la transmisión de información. Este anexo contempla determinadas reglas generales relativas a las disposiciones administrativas para la comunicación de la información referente al Acuerdo. Dichas disposiciones son idénticas, en principio, a las actualmente vigentes en los países de la AELC firmantes del Acuerdo EEE.2006/0179 (ACC)Propuesta deDECISIÓN DEL CONSEJOrelativa a la celebración de Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y RumaníaEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133, leído en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, frase primera,Vista la propuesta de la Comisión [4],Considerando que los Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y Rumanía se han negociado y deben aprobarse,DECIDE:Artículo 1Quedan aprobados en nombre de la Comunidad Europea los Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria y entre la Comunidad Europea y Rumanía. Se adjuntan a la presente Decisión los textos de los Acuerdos y de sus anexos.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar los Acuerdos a fin de obligar a la Comunidad y para que transmita, en nombre de la Comunidad, la nota contemplada en el artículo 16 de los Acuerdos [5].Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteACUERDOpor el que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y la República de BulgariaLA COMUNIDAD EUROPEA,por una parte, yLA REPÚBLICA DE BULGARIA,por otra,en adelante denominadas «las Partes Contratantes»,VISTO el Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Bulgaria, por otra [6], y, en particular, los objetivos establecidos en su artículo 1,VISTO el procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información en vigor en la Comunidad Europea [7],CONSIDERANDO el compromiso de la República de Bulgaria y de la Comunidad Europea de fomentar unas relaciones económicas armoniosas entre las Partes Contratantes,CONSIDERANDO la cooperación permanente entre la Comunidad Europea y la República de Bulgaria en el campo de los obstáculos técnicos al comercio y la mutua comprensión conseguida en el marco de dicha cooperación para ampliar este procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información en vigor en la Comunidad Europea a la República de Bulgaria,HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:Artículo 1A efectos del presente Acuerdo, se aplicarán las siguientes definiciones:1. «Producto»: cualquier producto de fabricación industrial y cualquier producto agrícola, incluidos los productos pesqueros.2. «Servicio»: todo servicio de la sociedad de la información, es decir, todo servicio prestado normalmente a cambio de una remuneración, a distancia, por vía electrónica y a petición individual de un destinatario de servicios.A efectos de la presente definición, se entenderá por:– «a distancia»: un servicio prestado sin que las partes estén presentes simultáneamente,– «por vía electrónica»: un servicio enviado desde la fuente y recibido por el destinatario mediante equipos electrónicos de tratamiento (incluida la compresión digital) y de almacenamiento de datos y que se transmite, canaliza y recibe enteramente por hilos, radio, medios ópticos o cualquier otro medio electromagnético,– «a petición individual de un destinatario de servicios»: un servicio prestado mediante transmisión de datos a petición individual.En el anexo I figura una lista indicativa de los servicios no cubiertos por esta definición.El presente Acuerdo no se aplicará:– a los servicios de radiodifusión sonora,– a los servicios de radiodifusión televisiva contemplados en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 89/552/CEE [8].3. «Especificación técnica»: una especificación que figura en un documento en el que se definen las características requeridas de un producto, tales como los niveles de calidad, el uso específico, la seguridad o las dimensiones, incluidas las prescripciones aplicables al producto en lo referente a la denominación de venta, la terminología, los símbolos, los ensayos y métodos de ensayo, el envasado, el marcado y el etiquetado, así como los procedimientos de evaluación de la conformidad.El término «especificación técnica» abarca también los métodos y procedimientos de producción de los productos agrícolas, con arreglo al artículo 38, apartado 1, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, de los productos destinados a la alimentación humana y animal, de los medicamentos definidos en el artículo 1 de la Directiva 2001/83/CE [9], así como los métodos y procedimientos de producción referentes a los demás productos, en caso de que incidan en las características de estos últimos.4. «Otro requisito»: un requisito, distinto de una especificación técnica, impuesto a un producto, en particular por motivos de protección de los consumidores o del medio ambiente y que se refiere a su ciclo de vida con posterioridad a su comercialización, como sus condiciones de uso, reciclado, reutilización o eliminación, cuando dichas condiciones puedan afectar significativamente a la composición o naturaleza del producto o a su comercialización.5. «Regla relativa a los servicios»: un requisito de carácter general relativo al acceso a las actividades de servicios contempladas en el punto 2 y a su ejercicio, especialmente las disposiciones relativas al prestador de servicios, a los servicios y al destinatario de servicios, con exclusión de las reglas que no se refieren específicamente a los servicios determinados en dicho punto.El presente Acuerdo no se aplicará a las reglas relativas a aspectos cubiertos por la legislación de la Comunidad Europea en el ámbito de los servicios de telecomunicaciones, definidos como «los servicios cuya prestación consiste, en su totalidad o en parte, en la transmisión y conducción de señales por las redes de telecomunicaciones, a excepción de la radiodifusión y de la televisión» [10].El presente Acuerdo no se aplicará a las reglas relativas a aspectos cubiertos por la legislación de la Comunidad Europea en el ámbito de los servicios financieros, tal como se enumeran de manera no exhaustiva en el anexo II del presente Acuerdo.Con excepción del artículo 11, el presente Acuerdo no se aplicará a las reglas adoptadas por o para los mercados regulados de conformidad con la Directiva 2004/39/CE [11], o por o para otros mercados u organismos que desempeñen funciones de compensación o liquidación para dichos mercados.A efectos de la presente definición:– se considerará que una regla se refiere específicamente a los servicios de la sociedad de la información cuando, por lo que respecta a su motivación y al texto de su articulado, tenga como finalidad y objeto específicos, en su totalidad o en determinadas disposiciones concretas, regular de manera explícita y bien determinada dichos servicios,– se considerará que una regla no se refiere específicamente a los servicios de la sociedad de la información cuando sólo haga referencia a esos servicios implícita o incidentalmente.6. «Reglamento técnico»: las especificaciones técnicas u otros requisitos o las reglas relativas a los servicios, incluidas las disposiciones administrativas que sean de aplicación y cuyo cumplimiento sea obligatorio, de iure o de facto, para la comercialización, prestación de servicio o establecimiento de un operador de servicios o la utilización en un Estado miembro de la Comunidad Europea o en gran parte del mismo, o en la República de Bulgaria o en gran parte de la misma, así como las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros de la Comunidad Europea o de la República de Bulgaria, excepto las previstas en el artículo 12, que prohíban la fabricación, importación, comercialización o utilización de un producto o que prohíban la prestación o utilización de un servicio o el establecimiento como proveedor de servicios.Son reglamentos técnicos de facto:– las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de un Estado miembro de la Comunidad Europea o de la República de Bulgaria que remiten ya sea a especificaciones técnicas, a otros requisitos o a reglas relativas a los servicios, ya sea a códigos profesionales o códigos de conducta que a su vez se refieran a especificaciones técnicas, a otros requisitos o a reglas relativas a los servicios, cuya observancia confiere una presunción de conformidad a las prescripciones fijadas por dichas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas,– los acuerdos voluntarios de los que una autoridad pública es parte contratante y que contemplan, en el interés general, el cumplimiento de las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios, excluyendo los pliegos de condiciones de los contratos públicos,– las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios vinculados con medidas fiscales o financieras que afectan al consumo de productos o servicios al fomentar el cumplimiento de dichas especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios; no se incluyen las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios vinculados con los regímenes nacionales de seguridad social.Quedan incluidos los reglamentos técnicos establecidos por las autoridades designadas por los Estados miembros y que figuren en una lista elaborada por la Comisión de la Comunidad Europea [12] (denominada en lo sucesivo «la Comisión») en el marco del Comité a que hace referencia el artículo 5 de la Directiva 98/34/CE. La República de Bulgaria deberá elaborar dicha lista y la remitirá a la Comisión el primer día del primer mes siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo.La modificación de dicha lista se realizará con arreglo al mismo procedimiento.7. «Proyecto de reglamento técnico»: el texto de una especificación técnica u otro requisito o de una regla relativa a los servicios, incluidas las disposiciones administrativas, elaborado con el propósito de adoptarlo o de que sea adoptado en última instancia como reglamento técnico y que se encuentre en un nivel de preparación que permita aún la posibilidad de efectuar modificaciones sustanciales.Artículo 2El presente Acuerdo no se aplicará a aquellas medidas que los Estados miembros consideren necesarias con arreglo al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea o que la República de Bulgaria considere necesarias:– para garantizar la protección de las personas, en particular de los trabajadores, cuando se usen productos, siempre que dichas medidas no afecten a los productos.Artículo 31. Sin perjuicio del artículo 12, la Comunidad notificará a la República de Bulgaria los proyectos de reglamentaciones técnicas que le notifiquen sus Estados miembros. Cuando esas reglamentaciones técnicas se limiten a incorporar íntegramente el texto de una norma internacional o europea, bastará con una simple información sobre la norma correspondiente. Asimismo, remitirá a la República de Bulgaria una notificación sobre los motivos por los que es necesaria la adopción de esa reglamentación técnica, a menos que éstos queden suficientemente claros en el proyecto.2. Sin perjuicio del artículo 12, la República de Bulgaria notificará asimismo a la Comunidad sus proyectos de reglamentaciones técnicas. Cuando esas reglamentaciones técnicas se limiten a incorporar íntegramente el texto de una norma internacional o europea, bastará con una simple información sobre la norma correspondiente. Asimismo, remitirá a la Comunidad Europea una notificación sobre los motivos por los que es necesaria la adopción de esa reglamentación técnica, a menos que éstos queden suficientemente claros en el proyecto.Artículo 4La totalidad del texto del proyecto de reglamentación técnica notificado estará disponible en la lengua original y traducido íntegramente en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea.Artículo 51. En su caso, y a menos que ya se haya enviado junto con una comunicación anterior, se comunicará al mismo tiempo el texto íntegro en la lengua original de las disposiciones legales o reglamentarias básicas principal y directamente afectadas, si el conocimiento de dicho texto es necesario con objeto de evaluar las implicaciones del proyecto de reglamentación técnica notificado.2. Cuando el proyecto se proponga en particular la limitación de la comercialización o utilización de una sustancia, preparado o producto químico por motivos de salud pública o de protección de los consumidores o del medio ambiente, los Estados miembros y la República de Bulgaria enviarán igualmente un resumen o las referencias de todos los datos relevantes relativos a la sustancia, preparado o producto en cuestión y a los sustitutos conocidos y disponibles, cuando dicha información esté disponible, y comunicarán los efectos previstos de la medida en relación con la salud pública y la protección de los consumidores y el medio ambiente, junto con un análisis del riesgo realizado cuando corresponda de conformidad con los principios generales de la evaluación del riesgo de las sustancias químicas contemplados en el artículo 10, apartado 4, del Reglamento (CEE) nº 793/93 [13] en el caso de las sustancias existentes, o en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 67/548/CEE [14], en el caso de una sustancia nueva.Artículo 6Los Estados miembros y la República de Bulgaria volverán a comunicar el proyecto con arreglo a las condiciones anteriormente mencionadas si introducen en el proyecto cambios que tengan por efecto alterar significativamente su campo de acción, acortar el calendario inicialmente previsto para su aplicación, añadir especificaciones o requisitos, o hacer que estos últimos sean más restrictivos. El envío de estas comunicaciones se hará en las condiciones previstas en el artículo 3.Artículo 7Cada Parte Contratante podrá solicitar información suplementaria sobre un proyecto de reglamentación técnica notificado de conformidad con el presente Acuerdo.Artículo 81. La Comunidad Europea y la República de Bulgaria podrán formular comentarios sobre los proyectos comunicados. Los comentarios de la República de Bulgaria se enviarán a la Comisión y los comentarios de la Comunidad Europea los enviará la Comisión a la República de Bulgaria.2. Los Estados miembros y la República de Bulgaria tendrán en cuenta esos comentarios en la medida de lo posible en la elaboración posterior de la reglamentación técnica.3. Con respecto a las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios a que hace referencia el artículo 1, punto 6, párrafo segundo, tercer guión, los comentarios de las Partes Contratantes sólo podrán afectar a aspectos que puedan obstaculizar el comercio o, en lo que respecta a las reglas relativas a los servicios, la libre circulación de servicios o la libertad de establecimiento de los operadores de servicio y no a los aspectos fiscales o financieros de la medida.4. La Comisión informará a la República de Bulgaria cuando se recurra a un statu quo de seis meses de conformidad con las reglas establecidas en la Directiva 98/34/CE.Artículo 9Las autoridades competentes de los Estados miembros y la República de Bulgaria aplazarán la adopción de proyectos de reglamentaciones técnicas notificados durante un periodo de tres meses a partir de la fecha de recepción del texto del proyecto por parte de la Comisión.Artículo 10El periodo de statu quo al que se hace referencia en el artículo 9 no se aplicará en los siguientes casos:– cuando, por razones urgentes ocasionadas por una situación grave e imprevisible y relacionadas con la protección de la salud pública o la seguridad, la protección de animales o la preservación de los vegetales y, para las reglas relativas a los servicios, incluido el orden público, especialmente la protección de menores, las autoridades competentes se vean obligadas a elaborar en un plazo muy breve reglamentos técnicos con objeto de adoptarlos e introducirlos inmediatamente sin que sea posible ningún tipo de consulta o– cuando, por razones urgentes ocasionadas por circunstancias graves relativas a la protección de la seguridad e integridad del sistema financiero, especialmente la protección de depositantes, inversores y asegurados, las autoridades competentes se vean obligadas a adoptar y poner en práctica inmediatamente reglas sobre los servicios financieros.Deberán indicarse las razones que justifican la urgencia de las medidas adoptadas. La justificación de medidas urgentes se detallará y se explicará claramente destacando especialmente el carácter imprevisible y la gravedad del peligro al que las autoridades en cuestión deben hacer frente así como la necesidad absoluta de actuar inmediatamente para ponerle remedio.Artículo 111. Se comunicará asimismo el texto definitivo en la lengua original de la reglamentación técnica.2. Las disposiciones administrativas para las notificaciones anteriormente mencionadas se detallan en el anexo III, que forma parte integrante del presente Acuerdo.Artículo 121. Los artículos 3 a 10 no se aplicarán a aquellas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros y de la República de Bulgaria o a los acuerdos voluntarios mediante los cuales los Estados miembros o la República de Bulgaria:– den cumplimiento, en lo que se refiere a los Estados miembros, a los actos vinculantes de la Comunidad Europea que tengan por efecto la adopción de especificaciones técnicas o reglas relativas a los servicios, y en lo que se refiere a la República de Bulgaria, incorporen en la normativa nacional actos de la Comunidad Europea que den lugar a la adopción de especificaciones técnicas o reglas relativas a los servicios,– cumplan, en la medida en que afecte a los Estados miembros, las obligaciones derivadas de acuerdos internacionales que tengan por resultado la adopción de especificaciones técnicas comunes o reglas relativas a los servicios en la Comunidad Europea,– cumplan, en la medida en que afecte a la República de Bulgaria, las obligaciones derivadas de acuerdos internacionales que tengan por resultado la adopción de especificaciones técnicas comunes o reglas relativas a los servicios en la República de Bulgaria y en la Comunidad,– se acojan a cláusulas de salvaguardia previstas en actos vinculantes de la Comunidad Europea,– apliquen el artículo 12, apartado 1, de la Directiva 2001/95/CE [15],– se limiten a ejecutar una sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas,– se limiten a modificar un reglamento técnico en el sentido del artículo 1, punto 6, de conformidad con una solicitud de la Comisión, con objeto de eliminar un obstáculo al comercio o, en el caso de las reglas relativas a los servicios, a la libre circulación de servicios o a la libertad de establecimiento de los operadores de servicio.2. Los artículos 9 y 10 no se aplicarán a las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros y de la República de Bulgaria destinadas a prohibir la fabricación, en la medida en que no obstaculicen la libre circulación de productos.3. Los artículos 9 y 10 no se aplicarán a las especificaciones técnicas u otros requisitos o a las reglas relativas a los servicios a que hace referencia el artículo 1, punto 6, párrafo segundo, tercer guión.Artículo 13La información suministrada con arreglo al presente Acuerdo se considerará confidencial siempre que se solicite. No obstante, tanto la Comunidad Europea como la República de Bulgaria podrán, siempre que se tomen las necesarias precauciones, consultar para un dictamen a personas físicas o jurídicas, que podrán ser del sector privado.Artículo 141. Las Partes Contratantes, en el marco de la cooperación existente entre expertos de la Comunidad Europea y la República de Bulgaria en el ámbito de los obstáculos técnicos al comercio, se consultarán periódicamente tanto para garantizar el funcionamiento satisfactorio del procedimiento establecido en el presente Acuerdo como para intercambiar opiniones sobre los comentarios que haya enviado cualquiera de las Partes Contratantes en relación con un proyecto de reglamento técnico notificado de conformidad con el presente Acuerdo. Por otra parte, las Partes Contratantes podrán, de mutuo acuerdo, celebrar reuniones adicionales ad hoc para tratar casos específicos de interés particular para cualquiera de las Partes Contratantes.2. La República de Bulgaria nombrará a un experto para que la represente en las reuniones del Comité creado con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE, parte «servicios de la sociedad de la información» y «reglamentaciones técnicas». El experto deberá ser miembro de la administración de la República de Bulgaria. El experto no tendrá derecho a voto.3. La Comisión informará al experto, a su debido tiempo, sobre las fechas de las reuniones y los temas del orden del día del Comité. La Comisión enviará la información pertinente al experto.4. A iniciativa de su presidente, el Comité podrá reunirse sin la presencia del experto representante de la República de Bulgaria. En ese caso, se informará a la República de Bulgaria.Artículo 15El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea de aplicación el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, con arreglo a las condiciones establecidas en ese Tratado y, por otra, al territorio de la República de Bulgaria.Artículo 16El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes hayan intercambiado notas que confirmen la conclusión de sus respectivos procedimientos para la entrada en vigor del presente Acuerdo.Artículo 17El presente Acuerdo expirará en la fecha de la adhesión de la República de Bulgaria a la Unión Europea.Artículo 18El presente Acuerdo está redactado por duplicado en lengua alemana, búlgara, checa, danesa, neerlandesa, eslovena, eslovaca, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, polaca, portuguesa y sueca, y todos los textos son igualmente auténticos.ANEXO ILista indicativa de servicios no cubiertos por el artículo 1, punto 2, párrafo segundo1. Servicios no suministrados «a distancia»Servicios suministrados en presencia física del proveedor y del destinatario, aunque supongan la utilización de dispositivos electrónicos:a) reconocimientos o tratamientos médicos en la consulta de un facultativo mediante un equipo electrónico cuando el paciente está físicamente presente;b) consulta de un catálogo electrónico en una tienda en presencia física del cliente;c) reserva de billetes de avión en una agencia de viajes en presencia física del cliente mediante una red de ordenadores;d) juegos electrónicos disponibles en un sistema de vídeo en presencia física del cliente.2. Servicios no suministrados «por medios electrónicos»– Servicios cuyo contenido es material aunque se suministren a través de dispositivos electrónicos:a) cajeros automáticos o máquinas expendedoras de billetes (billetes de banco o de tren);b) acceso a redes viales, aparcamientos, etc., de pago, aunque haya dispositivos electrónicos a la entrada o a la salida para controlar el acceso y/o para garantizar que se realiza el pago correcto.– Servicios fuera de línea: distribución de CD-ROM o programas informáticos en disquetes.– Servicios no suministrados por medio de sistemas electrónicos de tratamiento/almacenamiento:a) servicios de telefonía vocal;b) servicios de fax/télex;c) servicios suministrados por telefonía vocal o por fax;d) consulta de un médico por teléfono/fax;e) consulta de un abogado por teléfono/fax;f) venta directa por teléfono/fax.3. Servicios no suministrados «previa solicitud individual de un beneficiario de servicios»Servicios suministrados mediante la transmisión de datos sin solicitud individual para la recepción simultánea por un número ilimitado de destinatarios individuales (transmisión punto a multipunto):a) servicios de difusión televisiva (incluidos los servicios de casi vídeo a la carta), contemplados en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 89/552/CEE;b) servicios de radiodifusión;c) teletexto (por televisión).ANEXO IILista indicativa de los servicios financieros cubiertos por el artículo 1, punto 5, párrafo tercero– Servicios de inversión– Operaciones de seguros y reaseguros– Servicios bancarios– Operaciones relativas a los fondos de pensiones– Servicios relativos a operaciones a plazo o en opciónDichos servicios incluyen en particular:a) los servicios de inversión a que hace referencia el anexo de la Directiva 2004/39/CE [16]; los servicios de empresas de inversiones colectivas,b) los servicios correspondientes a actividades que gozan de reconocimiento mutuo y a los que se refiere el anexo de la Directiva 2000/12/CE [17],c) las operaciones relativas a las actividades de seguros y reaseguros a que hace referencia:– el artículo 1 de la Directiva 73/239/CEE [18],– el anexo I de la Directiva 2002/83/CE [19],– la Directiva 64/225/CEE [20],– las Directivas 92/49/CEE [21] y 2002/83/CE [22].ANEXO IIICon arreglo al artículo 11, apartado 2, del presente Acuerdo, se considerarán necesarias las siguientes comunicaciones por medios electrónicos:1. los avisos de notificación; pueden comunicarse antes o junto con la transmisión del texto completo;2. el texto completo del proyecto notificado;3. el acuse de recibo del proyecto de texto, que contenga, entre otras cosas, la fecha de vencimiento del periodo de statu quo;4. los mensajes de solicitud de información suplementaria;5. las respuestas a las solicitudes de información suplementaria;6. los comentarios;7. las solicitudes de reuniones ad hoc;8. las respuestas a las solicitudes de reuniones ad hoc;9. las solicitudes de textos definitivos;10. la información de que se ha solicitado un statu quo de seis meses.Por el momento, las siguientes comunicaciones podrán transmitirse por fax, aunque son preferibles los medios electrónicos:11. los textos legales básicos o las disposiciones reglamentarias;12. el texto definitivo.Las disposiciones administrativas relativas a las comunicaciones las decidirán las Partes Contratantes de común acuerdo.ACUERDOpor el que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información entre la Comunidad Europea y RumaníaLA COMUNIDAD EUROPEA,por una parte, yRUMANíA,por otra,en adelante denominadas «las Partes Contratantes»,VISTO el Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y Rumanía, por otra [23], y, en particular, los objetivos establecidos en su artículo 1,VISTO el procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información en vigor en la Comunidad Europea [24],CONSIDERANDO el compromiso de Rumanía y de la Comunidad Europea de fomentar unas relaciones económicas armoniosas entre las Partes Contratantes,CONSIDERANDO la cooperación permanente entre la Comunidad Europea y Rumanía en el campo de los obstáculos técnicos al comercio y la mutua comprensión conseguida en el marco de dicha cooperación para ampliar este procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información en vigor en la Comunidad Europea a Rumanía,HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:Artículo 1A efectos del presente Acuerdo, se aplicarán las siguientes definiciones:1. «Producto»: cualquier producto de fabricación industrial y cualquier producto agrícola, incluidos los productos pesqueros.2. «Servicio»: todo servicio de la sociedad de la información, es decir, todo servicio prestado normalmente a cambio de una remuneración, a distancia, por vía electrónica y a petición individual de un destinatario de servicios.A efectos de la presente definición, se entenderá por:– «a distancia»: un servicio prestado sin que las partes estén presentes simultáneamente,– «por vía electrónica»: un servicio enviado desde la fuente y recibido por el destinatario mediante equipos electrónicos de tratamiento (incluida la compresión digital) y de almacenamiento de datos y que se transmite, canaliza y recibe enteramente por hilos, radio, medios ópticos o cualquier otro medio electromagnético,– «a petición individual de un destinatario de servicios»: un servicio prestado mediante transmisión de datos a petición individual.En el anexo I figura una lista indicativa de los servicios no cubiertos por esta definición.El presente Acuerdo no se aplicará:– a los servicios de radiodifusión sonora,– a los servicios de radiodifusión televisiva contemplados en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 89/552/CEE [25].3. «Especificación técnica»: una especificación que figura en un documento en el que se definen las características requeridas de un producto, tales como los niveles de calidad, el uso específico, la seguridad o las dimensiones, incluidas las prescripciones aplicables al producto en lo referente a la denominación de venta, la terminología, los símbolos, los ensayos y métodos de ensayo, el envasado, el marcado y el etiquetado, así como los procedimientos de evaluación de la conformidad.El término «especificación técnica» abarca también los métodos y procedimientos de producción de los productos agrícolas, con arreglo al artículo 38, apartado 1, del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, de los productos destinados a la alimentación humana y animal, de los medicamentos definidos en el artículo 1 de la Directiva 2001/83/CE [26], así como los métodos y procedimientos de producción referentes a los demás productos, en caso de que incidan en las características de estos últimos.4. «Otro requisito»: un requisito, distinto de una especificación técnica, impuesto a un producto, en particular por motivos de protección de los consumidores o del medio ambiente y que se refiere a su ciclo de vida con posterioridad a su comercialización, como sus condiciones de uso, reciclado, reutilización o eliminación, cuando dichas condiciones puedan afectar significativamente a la composición o naturaleza del producto o a su comercialización.5. «Regla relativa a los servicios»: un requisito de carácter general relativo al acceso a las actividades de servicios contempladas en el punto 2 y a su ejercicio, especialmente las disposiciones relativas al prestador de servicios, a los servicios y al destinatario de servicios, con exclusión de las reglas que no se refieren específicamente a los servicios determinados en dicho punto.El presente Acuerdo no se aplicará a las reglas relativas a aspectos cubiertos por la legislación de la Comunidad Europea en el ámbito de los servicios de telecomunicaciones, definidos como «los servicios cuya prestación consiste, en su totalidad o en parte, en la transmisión y conducción de señales por las redes de telecomunicaciones, a excepción de la radiodifusión y de la televisión» [27].El presente Acuerdo no se aplicará a las reglas relativas a aspectos cubiertos por la legislación de la Comunidad Europea en el ámbito de los servicios financieros, tal como se enumeran de manera no exhaustiva en el anexo II del presente Acuerdo.Con excepción del artículo 11, el presente Acuerdo no se aplicará a las reglas adoptadas por o para los mercados regulados de conformidad con la Directiva 2004/39/CE [28], o por o para otros mercados u organismos que desempeñen funciones de compensación o liquidación para dichos mercados.A efectos de la presente definición:– se considerará que una regla se refiere específicamente a los servicios de la sociedad de la información cuando, por lo que respecta a su motivación y al texto de su articulado, tenga como finalidad y objeto específicos, en su totalidad o en determinadas disposiciones concretas, regular de manera explícita y bien determinada dichos servicios,– se considerará que una regla no se refiere específicamente a los servicios de la sociedad de la información cuando sólo haga referencia a esos servicios implícita o incidentalmente.6. «Reglamento técnico»: las especificaciones técnicas u otros requisitos o las reglas relativas a los servicios, incluidas las disposiciones administrativas que sean de aplicación y cuyo cumplimiento sea obligatorio, de iure o de facto, para la comercialización, prestación de servicio o establecimiento de un operador de servicios o la utilización en un Estado miembro de la Comunidad Europea o en gran parte del mismo, o en Rumanía o en gran parte de la misma, así como las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros de la Comunidad Europea o de Rumanía, excepto las previstas en el artículo 12, que prohíban la fabricación, importación, comercialización o utilización de un producto o que prohíban la prestación o utilización de un servicio o el establecimiento como proveedor de servicios.Son reglamentos técnicos de facto:– las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de un Estado miembro de la Comunidad Europea o de Rumanía que remiten ya sea a especificaciones técnicas, a otros requisitos o a reglas relativas a los servicios, ya sea a códigos profesionales o códigos de conducta que a su vez se refieran a especificaciones técnicas, a otros requisitos o a reglas relativas a los servicios, cuya observancia confiere una presunción de conformidad a las prescripciones fijadas por dichas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas,– los acuerdos voluntarios de los que una autoridad pública es parte contratante y que contemplan, en el interés general, el cumplimiento de las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios, excluyendo los pliegos de condiciones de los contratos públicos,– las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios vinculados con medidas fiscales o financieras que afectan al consumo de productos o servicios al fomentar el cumplimiento de dichas especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios; no se incluyen las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios vinculados con los regímenes nacionales de seguridad social.Quedan incluidos los reglamentos técnicos establecidos por las autoridades designadas por los Estados miembros y que figuren en una lista elaborada por la Comisión de la Comunidad Europea [29] (denominada en lo sucesivo «la Comisión») en el marco del Comité a que hace referencia el artículo 5 de la Directiva 98/34/CE. Rumanía deberá elaborar dicha lista y la remitirá a la Comisión el primer día del primer mes siguiente a la entrada en vigor del presente Acuerdo.La modificación de dicha lista se realizará con arreglo al mismo procedimiento.7. «Proyecto de reglamento técnico»: el texto de una especificación técnica u otro requisito o de una regla relativa a los servicios, incluidas las disposiciones administrativas, elaborado con el propósito de adoptarlo o de que sea adoptado en última instancia como reglamento técnico y que se encuentre en un nivel de preparación que permita aún la posibilidad de efectuar modificaciones sustanciales.Artículo 2El presente Acuerdo no se aplicará a aquellas medidas que los Estados miembros consideren necesarias con arreglo al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea o que Rumanía considere necesarias:– para garantizar la protección de las personas, en particular de los trabajadores, cuando se usen productos, siempre que dichas medidas no afecten a los productos.Artículo 31. Sin perjuicio del artículo 12, la Comunidad notificará a Rumanía los proyectos de reglamentaciones técnicas que le notifiquen sus Estados miembros. Cuando esas reglamentaciones técnicas se limiten a incorporar íntegramente el texto de una norma internacional o europea, bastará con una simple información sobre la norma correspondiente. Asimismo, remitirá a Rumanía una notificación sobre los motivos por los que es necesaria la adopción de esa reglamentación técnica, a menos que éstos queden suficientemente claros en el proyecto.2. Sin perjuicio del artículo 12, Rumanía notificará asimismo a la Comunidad sus proyectos de reglamentaciones técnicas. Cuando esas reglamentaciones técnicas se limiten a incorporar íntegramente el texto de una norma internacional o europea, bastará con una simple información sobre la norma correspondiente. Asimismo, remitirá a la Comunidad Europea una notificación sobre los motivos por los que es necesaria la adopción de esa reglamentación técnica, a menos que éstos queden suficientemente claros en el proyecto.Artículo 4La totalidad del texto del proyecto de reglamentación técnica notificado estará disponible en la lengua original y traducido íntegramente en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea.Artículo 51. En su caso, y a menos que ya se haya enviado junto con una comunicación anterior, se comunicará al mismo tiempo el texto íntegro en la lengua original de las disposiciones legales o reglamentarias básicas principal y directamente afectadas, si el conocimiento de dicho texto es necesario con objeto de evaluar las implicaciones del proyecto de reglamentación técnica notificado.2. Cuando el proyecto se proponga en particular la limitación de la comercialización o utilización de una sustancia, preparado o producto químico por motivos de salud pública o de protección de los consumidores o del medio ambiente, los Estados miembros y Rumanía enviarán igualmente un resumen o las referencias de todos los datos relevantes relativos a la sustancia, preparado o producto en cuestión y a los sustitutos conocidos y disponibles, cuando dicha información esté disponible, y comunicarán los efectos previstos de la medida en relación con la salud pública y la protección de los consumidores y el medio ambiente, junto con un análisis del riesgo realizado cuando corresponda de conformidad con los principios generales de la evaluación del riesgo de las sustancias químicas contemplados en el artículo 10, apartado 4, del Reglamento (CEE) nº 793/93 [30] en el caso de las sustancias existentes, o en el artículo 3, apartado 2, de la Directiva 67/548/CEE [31], en el caso de una sustancia nueva.Artículo 6Los Estados miembros y Rumanía volverán a comunicar el proyecto con arreglo a las condiciones anteriormente mencionadas si introducen en el proyecto cambios que tengan por efecto alterar significativamente su campo de acción, acortar el calendario inicialmente previsto para su aplicación, añadir especificaciones o requisitos, o hacer que estos últimos sean más restrictivos. El envío de estas comunicaciones se hará en las condiciones previstas en el artículo 3.Artículo 7Cada Parte Contratante podrá solicitar información suplementaria sobre un proyecto de reglamentación técnica notificado de conformidad con el presente Acuerdo.Artículo 81. La Comunidad Europea y Rumanía podrán formular comentarios sobre los proyectos comunicados. Los comentarios de Rumanía se enviarán a la Comisión y los comentarios de la Comunidad Europea los enviará la Comisión a Rumanía.2. Los Estados miembros y Rumanía tendrán en cuenta esos comentarios en la medida de lo posible en la elaboración posterior de la reglamentación técnica.3. Con respecto a las especificaciones técnicas u otros requisitos o reglas relativas a los servicios a que hace referencia el artículo 1, punto 6, párrafo segundo, tercer guión, los comentarios de las Partes Contratantes sólo podrán afectar a aspectos que puedan obstaculizar el comercio o, en lo que respecta a las reglas relativas a los servicios, la libre circulación de servicios o la libertad de establecimiento de los operadores de servicio y no a los aspectos fiscales o financieros de la medida.4. La Comisión informará a Rumanía cuando se recurra a un statu quo de seis meses de conformidad con las reglas establecidas en la Directiva 98/34/CE.Artículo 9Las autoridades competentes de los Estados miembros y Rumanía aplazarán la adopción de proyectos de reglamentaciones técnicas notificados durante un periodo de tres meses a partir de la fecha de recepción del texto del proyecto por parte de la Comisión.Artículo 10El periodo de statu quo al que se hace referencia en el artículo 9 no se aplicará en los siguientes casos:– cuando, por razones urgentes ocasionadas por una situación grave e imprevisible y relacionadas con la protección de la salud pública o la seguridad, la protección de animales o la preservación de los vegetales y, para las reglas relativas a los servicios, incluido el orden público, especialmente la protección de menores, las autoridades competentes se vean obligadas a elaborar en un plazo muy breve reglamentos técnicos con objeto de adoptarlos e introducirlos inmediatamente sin que sea posible ningún tipo de consulta o– cuando, por razones urgentes ocasionadas por circunstancias graves relativas a la protección de la seguridad e integridad del sistema financiero, especialmente la protección de depositantes, inversores y asegurados, las autoridades competentes se vean obligadas a adoptar y poner en práctica inmediatamente reglas sobre los servicios financieros.Deberán indicarse las razones que justifican la urgencia de las medidas adoptadas. La justificación de medidas urgentes se detallará y se explicará claramente destacando especialmente el carácter imprevisible y la gravedad del peligro al que las autoridades en cuestión deben hacer frente así como la necesidad absoluta de actuar inmediatamente para poner remedio.Artículo 111. Se comunicará asimismo el texto definitivo en la lengua original de la reglamentación técnica.2. Las disposiciones administrativas para las notificaciones anteriormente mencionadas se detallan en el anexo III, que forma parte integrante del presente Acuerdo.Artículo 121. Los artículos 3 a 10 no se aplicarán a aquellas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros y de Rumanía o a los acuerdos voluntarios mediante los cuales los Estados miembros o Rumanía:– den cumplimiento, en lo que se refiere a los Estados miembros, a los actos vinculantes de la Comunidad Europea que tengan por efecto la adopción de especificaciones técnicas o reglas relativas a los servicios, y en lo que se refiere a Rumanía, incorporen en la normativa nacional actos de la Comunidad Europa que den lugar a la adopción de especificaciones técnicas o reglas relativas a los servicios,– cumplan, en la medida en que afecte a los Estados miembros, las obligaciones derivadas de acuerdos internacionales que tengan por resultado la adopción de especificaciones técnicas comunes o reglas relativas a los servicios en la Comunidad Europea,– cumplan, en la medida en que afecte a Rumanía, las obligaciones derivadas de acuerdos internacionales que tengan por resultado la adopción de especificaciones técnicas comunes o reglas relativas a los servicios en Rumanía y en la Comunidad,– se acojan a cláusulas de salvaguardia previstas en actos vinculantes de la Comunidad Europea,– apliquen el artículo 12, apartado 1, de la Directiva 2001/95/CE [32],– se limiten a ejecutar una sentencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas,– se limiten a modificar un reglamento técnico en el sentido del artículo 1, punto 6, de conformidad con una solicitud de la Comisión, con objeto de eliminar un obstáculo al comercio o, en el caso de las reglas relativas a los servicios, a la libre circulación de servicios o a la libertad de establecimiento de los operadores de servicio.2. Los artículos 9 y 10 no se aplicarán a las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas de los Estados miembros y de Rumanía destinadas a prohibir la fabricación, en la medida en que no obstaculicen la libre circulación de productos.3. Los artículos 9 y 10 no se aplicarán a las especificaciones técnicas u otros requisitos o a las reglas relativas a los servicios a que hace referencia el artículo 1, punto 6, párrafo segundo, tercer guión.Artículo 13La información suministrada con arreglo al presente Acuerdo se considerará confidencial siempre que se solicite. No obstante, tanto la Comunidad Europea como Rumanía podrán, siempre que se tomen las necesarias precauciones, consultar para un dictamen a personas físicas o jurídicas, que podrán ser del sector privado.Artículo 141. Las Partes Contratantes, en el marco de la cooperación existente entre expertos de la Comunidad Europea y Rumanía en el ámbito de los obstáculos técnicos al comercio, se consultarán periódicamente tanto para garantizar el funcionamiento satisfactorio del procedimiento establecido en el presente Acuerdo como para intercambiar opiniones sobre los comentarios que haya enviado cualquiera de las Partes Contratantes en relación con un proyecto de reglamento técnico notificado de conformidad con el presente Acuerdo. Por otra parte, las Partes Contratantes podrán, de mutuo acuerdo, celebrar reuniones adicionales ad hoc para tratar casos específicos de interés particular para cualquiera de las Partes Contratantes.2. Rumanía nombrará a un experto para que la represente en las reuniones del Comité creado con arreglo al artículo 5 de la Directiva 98/34/CE, parte «servicios de la sociedad de la información» y «reglamentaciones técnicas». El experto deberá ser miembro de la administración de Rumanía. El experto no tendrá derecho a voto.3. La Comisión informará al experto, a su debido tiempo, sobre las fechas de las reuniones y los temas del orden del día del Comité. La Comisión enviará la información pertinente al experto.4. A iniciativa de su presidente, el Comité podrá reunirse sin la presencia del experto representante de Rumanía. En ese caso, se informará a Rumanía.Artículo 15El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en los que sea de aplicación el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, con arreglo a las condiciones establecidas en ese Tratado y, por otra, al territorio de Rumanía.Artículo 16El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que las Partes Contratantes hayan intercambiado notas que confirmen la conclusión de sus respectivos procedimientos para la entrada en vigor del presente Acuerdo.Artículo 17El presente Acuerdo expirará en la fecha de la adhesión de Rumanía a la Unión Europea.Artículo 18El presente Acuerdo está redactado por duplicado en lengua alemana, checa, danesa, neerlandesa, eslovena, eslovaca, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, y todos los textos son igualmente auténticos.ANEXO ILista indicativa de servicios no cubiertos por el artículo 1, punto 2, párrafo segundo1. Servicios no suministrados «a distancia»Servicios suministrados en presencia física del proveedor y del destinatario, aunque supongan la utilización de dispositivos electrónicos:a) reconocimientos o tratamientos médicos en la consulta de un facultativo mediante un equipo electrónico cuando el paciente está físicamente presente;b) consulta de un catálogo electrónico en una tienda en presencia física del cliente;c) reserva de billetes de avión en una agencia de viajes en presencia física del cliente mediante una red de ordenadores;d) juegos electrónicos disponibles en un sistema de vídeo en presencia física del cliente.2. Servicios no suministrados «por medios electrónicos»– Servicios cuyo contenido es material aunque se suministren a través de dispositivos electrónicos:a) cajeros automáticos o máquinas expendedoras de billetes (billetes de banco o de tren);b) acceso a redes viales, aparcamientos, etc., de pago, aunque haya dispositivos electrónicos a la entrada o a la salida para controlar el acceso y/o para garantizar que se realiza el pago correcto.– Servicios fuera de línea: distribución de CD-ROM o programas informáticos en disquetes.– Servicios no suministrados por medio de sistemas electrónicos de tratamiento/almacenamiento:a) servicios de telefonía vocal;b) servicios de fax/télex;c) servicios suministrados por telefonía vocal o por fax;d) consulta de un médico por teléfono/fax;e) consulta de un abogado por teléfono/fax;f) venta directa por teléfono/fax.3. Servicios no suministrados «previa solicitud individual de un beneficiario de servicios»Servicios suministrados mediante la transmisión de datos sin solicitud individual para la recepción simultánea por un número ilimitado de destinatarios individuales (transmisión punto a multipunto):a) servicios de difusión televisiva (incluidos los servicios de casi vídeo a la carta), contemplados en la letra a) del artículo 1 de la Directiva 89/552/CEE;b) servicios de radiodifusión;c) teletexto (por televisión).ANEXO IILista indicativa de los servicios financieros cubiertos por el artículo 1, punto 5, párrafo tercero– Servicios de inversión– Operaciones de seguros y reaseguros– Servicios bancarios– Operaciones relativas a los fondos de pensiones– Servicios relativos a operaciones a plazo o en opciónDichos servicios incluyen en particular:a) los servicios de inversión a que hace referencia el anexo de la Directiva 2004/39/CE [33]; los servicios de empresas de inversiones colectivas,b) los servicios correspondientes a actividades que gozan de reconocimiento mutuo y a los que se refiere el anexo de la Directiva 2000/12/CE [34],c) las operaciones relativas a las actividades de seguros y reaseguros a que hace referencia:– el artículo 1 de la Directiva 73/239/CEE [35],– el anexo I de la Directiva 2002/83/CE [36],– la Directiva 64/225/CEE [37],– las Directivas 92/49/CEE [38] y 2002/83/CE [39].ANEXO IIICon arreglo al artículo 11, apartado 2, del presente Acuerdo, se considerarán necesarias las siguientes comunicaciones por medios electrónicos:1. los avisos de notificación; pueden comunicarse antes o junto con la transmisión del texto completo;2. el texto completo del proyecto notificado;3. el acuse de recibo del proyecto de texto, que contenga, entre otras cosas, la fecha de vencimiento del periodo de statu quo;4. los mensajes de solicitud de información suplementaria;5. las respuestas a las solicitudes de información suplementaria;6. los comentarios;7. las solicitudes de reuniones ad hoc;8. las respuestas a las solicitudes de reuniones ad hoc;9. las solicitudes de textos definitivos;10. la información de que se ha solicitado un statu quo de seis meses.Por el momento, las siguientes comunicaciones podrán transmitirse por fax, aunque son preferibles los medios electrónicos:11. los textos legales básicos o las disposiciones reglamentarias;12. el texto definitivo.Las disposiciones administrativas relativas a las comunicaciones las decidirán las Partes Contratantes de común acuerdo.FICHA FINANCIERA LEGISLATIVAÁmbito(s) político(s): empresa Actividad(es): mercado interior de mercancías y políticas sectoriales || Designación de la acción: Decisión del Consejo relativa a la celebración de Acuerdos bilaterales por los que se establece un procedimiento de información en materia de las reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información con dos países candidatos |1. LÍNEAS PRESUPUESTARIAS + TÍTULO(S) 02.0101 «Gastos de personal en activo correspondientes a la política de empresa»02.010401 Funcionamiento y desarrollo del mercado interior, principalmente en lo que se refiere a la notificación, certificación y aproximación sectorial — Gastos de gestión administrativa02.0301 Funcionamiento y desarrollo del mercado interior, principalmente en lo que se refiere a la notificación, certificación y aproximación sectorial2. DATOS CUANTIFICADOS GLOBALES2.1. Dotación total de la acción (parte B): millones de euros en créditos de compromiso: 0,0142.2. Periodo de aplicación:Los Acuerdos serán de duración limitada. Cada Acuerdo concluirá en el momento de la adhesión a la Unión Europea de los países candidatos con los que se haya celebrado. Por consiguiente, no está prevista ninguna renovación.2.3. Estimación global plurianual de los gastos:a) Calendario de los créditos de compromiso/créditos de pago (intervención financiera) (véase el punto 6.1.1)Millones de euros (tres decimales)|  2006 |  2007 |  2008 |  2009 |  2010 | [n+5 y ejer. sig.] |  Total |Créditos de compromiso (CE) | 0,014 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,014 |Créditos de pago (CP) | 0,007 | 0,007 | pm | pm | pm | pm | 0,014 |b) Asistencia técnica y administrativa (ATA) y gastos de apoyo (DDA) (véase el punto 6.1.2)Créditos de compromiso (CE) | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada |Créditos de pago (CP) | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada | Nada |Subtotal a+b | | | | | | | |CE | 0,014 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,014 |CP | 0,007 | 0,007 | pm | pm | pm | pm | 0,014 |c) Incidencia financiera global de los recursos humanos y otros gastos de funcionamiento(véanse los puntos 7.2 y 7.3) CE/CP | 0,0173 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,0173 |TOTAL a+b+c | | | | | | | |CE | 0,0313 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,0313 |CP | 0,0156 | 0,0156 | pm | pm | pm | pm | 0,0313 |2.4. Compatibilidad con la programación financiera y las perspectivas financierasPropuesta compatible con la programación financiera existente.2.5. Incidencia financiera en los ingresosNinguna implicación financiera (se refiere a aspectos técnicos relativos a la ejecución de una medida).3. CARACTERÍSTICAS PRESUPUESTARIASNaturaleza del gasto (03 02 01) | Nueva | Participación AELC | Participación de los países candidatos | Línea PF |DNO | DD | SÍ | NO | NO | N° 1.1 |4. BASE JURÍDICAArtículo 133 CE5. DESCRIPCIÓN Y JUSTIFICACIÓN5.1. Necesidad de la intervención comunitaria5.1.1. Objetivos consideradosEl objetivo es hacer participar, antes de su adhesión a la Unión Europea, a los dos países candidatos con los que se han negociado los Acuerdos bilaterales en el sistema de notificación de reglamentos técnicos establecido por la Directiva 98/34/CE, modificada por la Directiva 98/48/CE.Dicha Directiva contempla la notificación previa de los proyectos de reglamentación que hagan referencia a todos los productos y a los servicios de la sociedad de la información de cada uno de los veinticinco Estados miembros de la Comunidad Europea para evitar barreras técnicas a los intercambios antes de que se presenten. Según la Directiva, se ha previsto un periodo de statu quo (de tres meses como mínimo), durante el cual el proyecto notificado no se podrá adoptar a nivel nacional. Se aplica un sistema simplificado de notificación (con un periodo máximo de statu quo de tres meses y la única posibilidad de formular observaciones) a los países del Espacio Económico Europeo y, desde el 1 de enero de 2001, también a Turquía.El mecanismo previsto por los mencionados Acuerdos reproduce ese sistema simplificado de modo que puedan aplicarse a los países candidatos para:– evitar nuevas barreras a los intercambios entre la Unión Europea y los países candidatos;– preparar lo antes posible a esos países para la adhesión a la Unión Europea en lo que se refiere al procedimiento de notificación, y– reforzar de esa manera el espíritu de diálogo y comprensión mutua.5.1.2. Disposiciones adoptadas derivadas de la valoración ex anteLa valoración ex ante demostró lo siguiente:– El interés de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros en la conclusión de acuerdos de este tipo reside en que el sistema previsto les permite recibir regularmente información sobre las iniciativas reglamentarias en preparación en los países candidatos y, de ser necesario, formular observaciones sobre los proyectos que tengan implicaciones jurídicas y económicas importantes, en particular en el ámbito de la libre circulación de productos y servicios de la sociedad de la información (entre otros ejemplos, para las entidades o empresas comunitarias que operen en los países candidatos).– Además, la puesta en práctica, en forma simplificada, de un procedimiento que se habrá de aplicar plenamente a partir de la adhesión permitirá a todas las partes preparar dicha adhesión y también garantizar la correcta aplicación de las obligaciones comunitarias.5.1.3. Disposiciones adoptadas a raíz de la valoración ex postNinguna.5.2. Acciones previstas y modalidades de intervención presupuestariaEl objetivo de los acuerdos con los países candidatos es su participación, antes de la adhesión, en el sistema de notificación establecido a nivel comunitario en 1983. Este sistema ha de permitir evitar nuevos obstáculos al comercio entre la Comunidad y los países candidatos.La cobertura geográfica se limitará a los dos países candidatos con los cuales se han negociado los Acuerdos. La actividad de transmisión y recepción de los proyectos reglamentarios entre la Comisión, los países candidatos y los Estados miembros se inscribirá en el marco del mecanismo administrativo de la Directiva 98/34/CE que ya es operativo a nivel de la CE desde 1984.Se puede esperar razonablemente que la cantidad de proyectos procedentes de los dos países candidatos ascienda como máximo a unos veinte al año. Esa cifra se basa en lo siguiente:– los países candidatos concentran sus actividades legislativas más en recoger el acervo comunitario (medidas que no están cubiertas por el procedimiento de notificación previsto) que en iniciativas puramente unilaterales.La participación de dos países candidatos al mismo tiempo en el procedimiento de notificación deberá dar lugar a cinco notificaciones por país candidato y año por el periodo de tiempo que falta hasta la adhesión (es decir, seis meses, suponiendo que la ampliación se lleve a cabo el 1 de enero de 2007). Esa cifra está confirmada por la experiencia con los países de la AELC.5.3. Modalidades de ejecuciónAcción 1La aplicación informática para la transmisión automática de textos de los Estados miembros de la Comunidad a los países candidatos y viceversa ya está en funcionamiento debido al anterior ejercicio con antiguos países candidatos antes del 1 de mayo de 2004 [véase el COM(2003) 203 final]. No se necesita, pues, financiación adicional.Acción 2Al igual que en el marco de las notificaciones de los países del Espacio Económico Europeo, los países candidatos deberán hacer sus notificaciones en una de las lenguas comunitarias. Razonablemente, se supone que la mayor parte de las notificaciones se harán en inglés.Asimismo, como en el caso de las notificaciones de los países del Espacio Económico Europeo, la traducción se hará únicamente en alemán, inglés y francés.Basándose en diez notificaciones durante los seis meses que faltan para la adhesión (véase el punto 5.2.) con un promedio de veinte páginas por notificación, esto supone doscientas páginas de traducción. Esa cifra deberá duplicarse por lo que respecta a las notificaciones búlgaras y rumanas, ya que un texto notificado en inglés, por ejemplo, deberá traducirse en alemán y francés (5 x 20 x 2 = 200 páginas). Por tanto, se puede calcular el importe en 14 000 € (400 páginas a 35 € / página). Este importe se financiará con cargo a la dotación existente de la DG Empresa e Industria (02.0301), que anticipa ya un ligero aumento de los gastos de traducción para 2006 con objeto de preparar la ampliación.Acción 3La DG Empresa e Industria se ocupará de:– la coordinación del análisis de los proyectos por los demás servicios afectados de la Comisión;– la coordinación con los Estados miembros de los comentarios sobre los textos de los países candidatos y de las respuestas a los comentarios emitidos por los países candidatos sobre los textos de los Estados miembros;– la gestión de la base de datos, las traducciones y la transmisión de los mensajes.El personal necesario para esta actividad correrá a cargo de los recursos financieros de la DG Empresa e Industria.6. INCIDENCIA FINANCIERA6.1. Incidencia financiera total en la parte B (referente a la totalidad del periodo de programación)6.1.1. Intervención financieraCréditos de compromiso en millones de euros (tres decimales)Desglose | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | [n+5 y ejercicios siguientes] | Total |Acción 2 | 0,014 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,014 |TOTAL | 0,014 | pm | pm | pm | pm | pm | 0,014 | 6.1.2. Asistencia técnica y administrativa (ATA), gastos de apoyo (DDA) y gastos TI (créditos de compromiso) |Nada6.2. Cálculo de los costes por medida prevista en la parte B (referente a la totalidad del periodo de programación)Créditos de compromiso en millones de euros (tres decimales)Desglose | Tipo  de realizaciones /resultados (proyectos, procesos) | Número de realizaciones/ resultados (total para los años 1…n) | Coste unitario medio | Coste total (total para los años 1…n)   || 1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |Acción 2 - traducción | Expedientes | 10 | 0,0014 | 0,014 |COSTE TOTAL | | | | 0,014 |(Acción 2: 10 notificaciones de 20 páginas cada una = 200 páginas a traducir en 2 lenguas = 400 páginas de traducción al precio de 35 euros / página).7. INCIDENCIA EN LOS EFECTIVOS Y GASTOS ADMINISTRATIVOS7.1. Incidencia en los recursos humanosTipos de puestos de trabajo | Efectivos que habrá que asignar a la gestión de la acción mediante la utilización de recursos existentes y/o suplementarios | Total | Descripción de las tareas derivadas de la acción || Número de puestos permanentes | Número de puestos temporales | | |Funcionarios o agentes temporales | ABC | 0,10,10,1 | | 0,050,050,05 | Tareas de análisis jurídico y de apoyo administrativo |Otros recursos humanos | | | | |Total | | | 0,15 | |7.2. Incidencia financiera global de los recursos humanosTipo de recursos humanos | Importes en euros | Método de cálculo * |FuncionariosAgentes temporales | 17 250 | 115 000 x 0,15 |Otros recursos humanos(indíquese la línea presupuestaria) | | |Total | 17 250 | |Los importes corresponden a los gastos totales para seis meses (es decir, el periodo que falta hasta la adhesión).7.3. Otros gastos de funcionamiento derivados de la acciónLínea presupuestaria(n° y designación) | Importes en euros | Método de cálculo |Dotación global (Título A7)A0701 – Desplazamientos de servicioA07030 – ReunionesA07031 – Comités obligatorios1A07032 – Comités no obligatorios1A07040 – ConferenciasA0705 – Estudios y consultasOtros gastos (especifíquense) | | |Sistemas de información | | |Otros gastos – (A-2422) | | |Total | | |Los importes corresponden a los gastos totales de la acción para seis meses.I. Total anual (7.2 + 7.3)II. Duración de la acciónIII. Coste total de la acción (I x II) | 17 250 €Hasta la adhesión a la Comunidad de los dos países candidatos. |Las necesidades en recursos humanos y administrativos se cubrirán a cargo de la dotación asignada a la DG responsable, al amparo del procedimiento de asignación anual.8. SEGUIMIENTO Y VALORACIÓN8.1. Sistema de seguimientoLas notificaciones de los países candidatos se integrarán en el actual sistema de base de datos (TRIS) para el procedimiento de notificación. Este sistema permitirá un seguimiento «día a día» de las notificaciones de los países candidatos, de las reacciones de la Comunidad a estas notificaciones, así como de las reacciones de los países candidatos a las notificaciones de los Estados miembros.8.2. Modalidades y periodicidad de la valoración previstaSobre la base de los datos suministrados por TRIS, se realizará una valoración anual de la incidencia de la intervención comunitaria.9. MEDIDAS ANTIFRAUDENinguna (a falta de acciones y estudios de acompañamiento).[1] DO L 98 de 2.4.2004, p. 30.[2] DO L 117 de 22.4.2004, p. 1.[3] Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas, DO L 204 de 21.7.1998. Su ámbito de aplicación se amplió a los servicios de la sociedad de la información mediante la Directiva 98/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de julio de 1998, que modifica la Directiva 98/34/CE por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas, DO L 217 de 5.8.1998. Nuevo título: Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información.[4] DO C […] de […], p. […].[5] La Secretaría del Consejo publicará la fecha de entrada en vigor de los Acuerdos en el Diario Oficial de la Unión Europea.[6] DO L 358 de 31.12.1994, p. 3.[7] Directiva 98/34/CE (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37), modificada por la Directiva 98/48/CE (DO L 217 de 5.8.1998, p. 18).[8] DO L 298 de 17.10.1989, p. 23. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 97/36/CE (DO L 202 de 30.7.1997, p. 1).[9] DO L 311 de 28.11.2001, p. 67.[10] Esta definición deriva de la Directiva 98/48/CE, que hace referencia a la Directiva 90/387/CEE, relativa al establecimiento del mercado interior de los servicios de telecomunicaciones mediante la realización de la oferta de una red abierta de telecomunicaciones (DO L 192 de 24.7.1990, p. 1). Esta última Directiva fue derogada por la Directiva 2002/21/CE, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas (DO L 108 de 24.4.2002, p. 3). Sin embargo, la definición de «servicios de telecomunicaciones» que figura en la Directiva 90/387/CEE debe mantenerse a efectos de la Directiva 98/48/CE.[11] DO L 145 de 30.4.2004, p. 1.[12] DO C 23 de 27.1.2000, p. 3.[13] Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo, de 23 de marzo de 1993, sobre evaluación y control del riesgo de las sustancias existentes (DO L 84 de 5.4.1993, p. 1).[14] Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (DO L 196 de 16.8.1967, p. 1). Directiva modificada por la Directiva 92/32/CEE (DO L 154 de 5.6.1992, p. 1) y directivas subsiguientes.[15] Directiva 2001/95/CE, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la seguridad general de los productos (DO L 11 de 15.1.2002, p. 4).[16] DO L 145 de 30.4.2004, p. 1.[17] DO L 126 de 26.5.2000, p. 1.[18] DO L 228 de 16.8.1973, p. 3, y modificaciones posteriores.[19] DO L 345 de 19.12.2002, p. 1.[20] DO L 56 de 4.4.1964, p. 878/64. Directiva modificada por el Acta de adhesión de 1973.[21] DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.[22] DO L 345 de 19.12.2002, p. 1.[23] DO L 357 de 31.12.1994, p. 2.[24] Directiva 98/34/CE (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37), modificada por la Directiva 98/48/CE (DO L 217 de 5.8.1998, p. 18).[25] DO L 298 de 17.10.1989, p. 23. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 97/36/CE (DO L 202 de 30.7.1997, p. 1).[26] DO L 311 de 28.11.2001, p. 67.[27] Esta definición deriva de la Directiva 98/48/CE, que hace referencia a la Directiva 90/387/CEE, relativa al establecimiento del mercado interior de los servicios de telecomunicaciones mediante la realización de la oferta de una red abierta de telecomunicaciones (DO L 192 de 24.7.1990, p. 1). Esta última Directiva fue derogada por la Directiva 2002/21/CE, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas (DO L 108 de 24.4.2002, p. 3). Sin embargo, la definición de «servicios de telecomunicaciones» que figura en la Directiva 90/387/CEE debe mantenerse a efectos de la Directiva 98/48/CE.[28] DO L 145 de 30.4.2004, p. 1.[29] DO C 23 de 27.1.2000, p. 3.[30] Reglamento (CEE) nº 793/93 del Consejo, de 23 de marzo de 1993, sobre evaluación y control del riesgo de las sustancias existentes (DO L 84 de 5.4.1993, p. 1).[31] Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (DO L 196 de 16.8.1967, p. 1). Directiva modificada por la Directiva 92/32/CEE (DO L 154 de 5.6.1992, p. 1) y directivas subsiguientes.[32] Directiva 2001/95/CE, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la seguridad general de los productos (DO L 11 de 15.1.2002, p. 4).[33] DO L 145 de 30.4.2004, p. 1.[34] DO L 126 de 26.5.2000, p. 1.[35] DO L 228 de 16.8.1973, p. 3, y modificaciones posteriores.[36] DO L 345 de 19.12.2002, p. 1.[37] DO L 56 de 4.4.1964, p. 878/64. Directiva modificada por el Acta de adhesión de 1973.[38] DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.[39] DO L 345 de 19.12.2002, p. 1.--------------------------------------------------