CELEX: 32001R1103
Language: el
Date: 2001-06-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/2001 της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2001, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1303/2000 για τη θέσπιση του ισοζυγίου και για τον καθορισμό των ενισχύσεων για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων με προϊόντα των τομέων των αυγών και του κρέατος πουλερικών στο πλαίσιο του καθεστώτος που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου που αφορά τις ποσοτικές προβλέψεις

Avis juridique important

|

32001R1103

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/2001 της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2001, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1303/2000 για τη θέσπιση του ισοζυγίου και για τον καθορισμό των ενισχύσεων για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων με προϊόντα των τομέων των αυγών και του κρέατος πουλερικών στο πλαίσιο του καθεστώτος που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου που αφορά τις ποσοτικές προβλέψεις  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 150 της 06/06/2001 σ. 0044 - 0045

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/2001 της Επιτροπήςτης 5ης Ιουνίου 2001περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1303/2000 για τη θέσπιση του ισοζυγίου και για τον καθορισμό των ενισχύσεων για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων με προϊόντα των τομέων των αυγών και του κρέατος πουλερικών στο πλαίσιο του καθεστώτος που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου που αφορά τις ποσοτικές προβλέψειςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1992, για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων(1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1303/2000 της Επιτροπής(3) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2736/2000(4), έχουν καθοριστεί οι ποσοτικές προβλέψεις για τον εφοδιασμό του αρχιπελάγους, αφενός, με κρέατα και αυγά που προέρχονται από την υπόλοιπη Κοινότητα. Οι προβλέψεις αυτές πρέπει να καθοριστούν λαμβανομένων υπόψη, κυρίως, των δαπανών για τον εφοδιασμό από την παγκόσμια αγορά, των προϋποθέσεων που οφείλονται στη γεωγραφική θέση του αρχιπελάγους και στη βάση των τιμών που ισχύουν για τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες όσον αφορά τα εν λόγω ζώα ή προϊόντα.(2) Η εφαρμογή αυτών των κανόνων και των κριτηρίων στην παρούσα κατάσταση της αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών οδηγεί στην τροποποίηση των ποσοτήτων όπως εμφανίζονται στον πίνακα των προβλέψεων για τις παραδόσεις αυτές, λαμβάνοντας υπόψη τη σπουδαιότητά τους κατά την παρούσα στιγμή, μεριμνώντας να διατηρηθεί το μέρος του εφοδιασμού από την Κοινότητα.(3) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης πουλερικών και αυγών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1303/2000 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Ιουνίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 173 της 27.6.1992, σ. 13.(2) ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2.(3) ΕΕ L 148 της 22.6.2000, σ. 10.(4) ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 56.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠροβλέψεις για τον εφοδιασμό των Καναρίων Νήσων για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2000 έως 30 Ιουνίου 2001 σε προϊόντα των τομέων των αυγών και του κρέατος πουλερικών>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>