CELEX: 31977R1852
Language: da
Date: 1977-08-15 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1852/77 af 11. august 1977 om ændring af de monetære udligningsbeløb

15 . 8 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 208/ 1
                                                                     I
                                            (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1852/77
                                                           af 11 . august 1977
                                             om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                         forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                        den 3 . til den 9 . august 1977 for engelske pund fører
                                                                        til en forskel, som afviger mere end 1 point fra den
                                                                        procentsats, der blev anvendt ved den foregående
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                     fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                         konstateringer af kurserne i det samme tidsrum har
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                         afsløret en afvigelse på mere end 1 point for det
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                      engelske pund beregnet i forhold til den repræsenta­
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                  tive kurs, der gælder for alle varer med undtagelse af
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                     mælk ; derimod giver beregningen i forhold til den
 grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                        kurs, der gælder for mælk, som resultat af en af­
 valutaer ( 1 ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                  vigelse på 0,99 point; i anologi med artikel 5 i for­
557/76 (2 ), særlig artikel 3 , og                                       ordning (EØF) nr. 1380/75 bør der ske en ændring
                                                                         af de monetære udligningsbeløb for samtlige produk­
 ud fra følgende betragtninger:                                          ter i forhold til den afvigelse, der er konstateret for
                                                                         hvert enkelt af dem ;
 De ved forordning (EØF) nr. 974/71 indførte
 monetære udligningsbeløb blev fastsat ved Kommis­                       i henhold til artikel 5 i forordning ( EØF) nr. 1380/75 ,
 sionens forordning (EØF) nr. 938/77 af 29 . april                       og såfremt betingelsen i artikel 3 i forordning (EØF)
1977 (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                         nr. 974/71 kun er opfyldt for enten det irske eller det
 1824/77 (4 );                                                           engelske pund, ændrer Kommissionen de monetære
                                                                         udligningsbeløb for begge de pågældende medlems­
                                                                         stater i overensstemmelse med den for hver valuta
 i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                   konstaterede forskel —
 skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
 er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
 ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der
 blev anvendt ved den foregående fastsættelse; denne
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ændring af udligningsbeløbene skal ske i overens­
 stemmelse med ændringer af forskellen ;
                                                                                                  Artikel 1
 ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
 29 . maj 1975 (5), senest ændret ved forordning (EØF)                   1 . Kolonnerne United Kingdom og Ireland, del i ,
 nr. 1556/77 (6), fastsættes gennemførelsesbestemmel­                     2, 3 , 4, 5 , 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF)
 serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de                       nr. 938 /77 erstattes af kolonnerne i bilag I til denne
 a vista valutakurser, der er konstateret i henhold til                   forordning.
                                                                         2. Bilagene II og III til forordning (EØF) nr.
  (!) EFT nr. L 106 af 12. 5 . 1971, s. 1 .
                                                                          938/77 erstattes af bilag II og III til denne forordning.
  (2) EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s. 1 .
 (3)  EFT nr. L 110 af 30. 4. 1977, s. 6.                                                         Artikel 2
 (4 ) EFT nr. L 203 af 9 . 8 . 1977, s . 7.
  (5) EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975, s. 37.
 (6)  EFT nr. L 173 af 13 . 7. 1977, s. 10.                               Denne forordning træder i kraft den 15 . august 1977.
 ---pagebreak--- Nr. L 208/2                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          15 . 8 . 77
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . august 1977.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Næstformand
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 208/3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE U — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                   1                          5                 6                  7            8
               10.01 A                                      24,210            4,982
               10.02                                        22,358            4,725
               10.03                                        21,425            4,409
               10.04                                        20,704            4,242
               10.05 B                                      21,551            4,317
               10.07 B                                      21,172            4,341
               10.07 C                                      21,199            4,237
               11.01 A                                      30,734            6,330
               11.01 B                                      28,140            5,970
               11.02 A I b)                                 33,193            6,837
               11.01 C                                      21,854            4,497
               11.01 D                                      21,118            4,327
               11.01 E I                                    30,171            6,044
               11.01 E II                                   21,982            4,403
            ex 11.01 G i1)                                  21,596            4,428
            ex 11.01 G (2)                                  21,624            4,322
               11.02 A II                                   22,805            4,819
               11.02 AIII                                   29,996            6,173
               11.02 AIV                                    28,985            5,938
               11.02 A Va) 1                                38,791            7,770
               11.02 A V a) 1 (8)                           34,481            6,907
               11.02 A Va) 2                                38,791            7,770
               11.02 A V a) 2 (8)                           34,481            6,907
               11.02 A V b)                                 21,982            4,403
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /4                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    15 . 8 . 77
                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                        and charged on exports
                   CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                   doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                   gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                       ilt               £/t               Lit/t        FF/t
                           1                            S                 6                  7            8
             ex 11.02 A VII O                         21,596            4,428
             ex 11.02 A VII (2)                       21,624            4,322
                11.02 B I a) 1                        21,854            4,497
                11.02 B I a) 2 aa)                    21,118            4,327
                11.02 B I a) 2 bb)                    21,118            4,327
                11.02 B Ib) 1                         29,996            6,173
                11.02 B I b) 2                        28,985            5,938
                11.02 Bil a)                          24,695            5,082
                11.02 B II b)                         22,805            4,819
                11.02 B II c)                         21,982            4,403
             ex 11.02 B II d) i1)                     21,596            4,428
             ex 11.02 B II d) (2)                     21,624            4,322
                11.02 C I                             24,695            5,082
                11.02 C II                            22,805            4,819
                11.02 C III                           34,281            7,055
                11.02 C IV                            21,118            4,327
                11.02 C V                             21,982            4,403
             ex 11.02 C VI i1)                        21,596            4,428
             ex 11.02 C VI (2)                        21,624            4,322
                11.02 D I                             24,695            5,082
                11.02 D II                            22,805            4,819
                11.02 DIII                            21,854            4,497
                11.02 D IV                            21,118            4,327
                11.02 D V                             21,982            4,403
             ex 11.02 D VI (x)                        21,596            4,428
             ex 11.02 D VI (2)                        21,624            4,322
                11.02 E la) 1                         21,854            4,497
                11.02 E I a) 2                        21,118            4,327
                11.02 E Ib) 1                         29,996            6,173
                11.02 E I b) 2                        37,266            7,635
                11.02 E II a)                         24,695            5,082
                11.02 E II b)                         22,805            4,819
                11.02 E II c)                         23,706            4,749
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                   21,596            4,428
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                   21,624            4,322
                11.02 F I                             24,695            5,082
                11.02 FU                              22,805            4,819
                11.02 FUI                             21,854            4,497
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 208 /5
                                                                        Montants å octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l 'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t               £/t               Lit/t       FF/t
                                   1                            5                 6                 7            8
               11.02 F IV                                   21,118              4,327
               11.02 F V                                    21,982             4,403
            ex 11.02 F VII (*)                              21,596             4,428
            ex 11.02 F VII (2)                              21,624             4,322
               11.02 G I                                    18,158             3,737
               11.02 G II                                    16,163            3,238
               11.06 A                                        3,857            0,794
               11.06 B I                                    34,697             6,950
               11.06 B II                                   34,697             6,950
               11.07 A I a)                                 43,095             8,868
               11.07 A I b)                                 32,200             6,626
               11.07 A II a)                                38,137             7,848
               11.07 A II b)                                28,496             5,864
               11.07 B                                      33,210             6,834
               11.08 AI                                     34,697             6,950
               11.08 A III                                  56,112           10,968
               11.08 AIV                                    34,697             6,950
               11.08 A V                                    34,697             6,950
               11.09                                      102,022            19,941
               17.02 B II a) (3)                            45,257             9,065
               17.02 B II b) (3)                            34,697             6,950
               17.05 B I                                    45,257             9,065
               17.05 B II                                   34,697             6,950
               23.02 A I a)                                   6,719            1,371
              23.02 A I b)                                  21,500             4,387
              23.02 A II a)                                   5,375            1,097
              23.02 A II b)                                 21,500             4,387
              23.03 A I                                     43,102             8,634
              23.07 B I a) 1                                  3,448            0,691
              23.07 B I a) 2 (4)                            32,396             5,886
              23.07 B I b) 1                                10,775             2,158
              23.07 B I b) 2 (5)                           39,723              7,354
              23.07 B I c) 1 (7)                           21,551              4,317
              23.07 B I c) 2 (6) C)                        50,499              9,512
 ---pagebreak--- Nr.L 208 / 6                                              De Europæiske' Fællesskabers Tidende                                                    15 . 8 . 77
 (l) Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
 (') Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
(8) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement ( CEE) n0 2730/75, soumis au même montant compensatoire
     que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
     Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B 1 is subject to the same compensatory amount as products
     falling within subheading 17.02 B II.
     Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
     die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
     Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
     prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
      Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
     bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II.
     Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
     under pos. 17.02 B II .
(4) (6) ( ) a) Dans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
                 In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                 Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                 Negli scambi con i paesi terzi, all'importo si applica il coefficiente di :
                 In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                           Deutschland             Belgique           Nederland
                                                                                              United
                                                                                                              Ireland              Italia       France
                                               Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                           1,634           1,627
                 (6)                                                                           1,517           1,502
                 (·)                                                                           1,407           1,388
             b) S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement (CEE) n° 2054/76 (JO n0 L 228 du 20. 8 . 1976 ,
                p. 17), modifié, le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228 ,
                20. 8. 1976 , p. 17), as amended, the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                 Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228
                 vom 20. 8. 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n. 2054/76
                (GU n. L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
                coefficiente di :
                 Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
                nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20. 8. 1976, blz. 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
                rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
                20. 8. 1976, s. 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                          Deutschland              Belgique           Nederland
                                                                                              United
                                                                                                              Ireland              Italia        France
                                               Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                           1,420           1,415
                C)                                                                             1,343           1,332
                 (·)                                                                           1,269           1,257
             c) Dans le cas ou ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
                de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
                les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est affecté du coefficient de :
                However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
                iron sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
                is multiplied by the coefficient :
                Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                Koeffizienten multipliziert :
                Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
                ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi, è
                adattato col coefficiente di :
                 Wanneer deze produkten magere-melkpoeder bevatten , alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of
                 kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                jernsulfat og/eller kobbersulfat, bliver det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                multipliceret med følgende koefficient :
                          Deutschland             Belgique           Nederland
                                                                                              United
                                                                                                             Ireland               Italia       France
                                               Luxembourg                                    Kingdom
                 (4)                                                                          0,446            0,453
                 C)                                                                           0,548            0,562
                 (•)                                                                          0,645            0,661
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 208 /7
               Toutefois dans le cas visé ci-dessus, le montant compensatoire applicable jusqu'au 2 octobre 1977 dans les échanges intracommunautaires
               et avec les pays tiers, est respectivement :
               — pour la sous-position 23.07 B 1 a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b) 1 ,
               — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui ce la sous-position 23.07 B I c) 1 .
               However, in the case referred to above, the monetary compensatory amounts applicable to intra-Community trade and to trade with
               third countries until 2 October 1977 shall be :
               — for subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B 1 a) 1 ,
               — for subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
               —• for subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
               In  dem vorgenannten Fall wird jedoch bis zum 2. Oktober 1977 im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
               —   für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
               —   für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1 und
               —   für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 angewandt .
               Tuttavia nel caso di cui sopra, l'importo compensativo applicabile fino al 2 ottobre 1977 negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi
               è rispettivamente :
               — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
               — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1,
               — per la sottovoce 23.07 B 1 c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
               Evenwel wordt in het hieronderbedoelde geval het tot en met 2 oktober 1977 toe te passen compenserende bedrag in het intracommu­
               nautaire handelsverkeer en in het handelsverkeer met derde landen respectievelijk :
               — voor onderverdeling 23.07 B I a) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
               — voor onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1,
                — voor onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 Bic) 1 .
               Dog er det monetære udligningsbeløb, der er henvist til i ovennævnte tekst, og som anvendes indtil den 2. oktober 1977 for handel
               indenfor Fællesskabet og for handel med tredjelande henholdsvis :
               — for underposition 23.07 B I a) 2, det der gælder for underpos. 23.07 B I a) 1
               — for underposition 23.07 B I b) 2, det der gælder for underpos. 23.07 B I b) 1
               — for underposition 23.07 B I c) 2 , det der gælder for underpos. 23.07 B I c) 1 .
C) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B 1 c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d une teneur en poids supérieure à 50 % de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la
    sous-position 07.06 A du tarif douanier commun (règlement (CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p. 27).
0 For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
    falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
    07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76 , OJ No L 167, 26. 6 . 1976, p . 27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
C) Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa ( regola­
    mento ( CEE) n. 1497/76, GU n. L 167 del 26 . 6 . 1976, pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26 . 6. 1976, blz. 27).
(') De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
    hørende under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende
    under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s. 27).
(•) Applicable à partir du 3 octobre 1977.
(•) Applicable with effect from 3 October 1977.
(•) Ab 3 . Oktober 1977 anwendbar.
(9) Applicabile a decorrere dal 3 ottobre 1977
(•) Van toepassing met ingang van 3 oktober 1977.
(•) Anvendes fra den 3 . oktober 1977.
 ---pagebreak--- Nr. L 208/8                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       15 . 8 . 77
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                          doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                          f/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                   1                          5                 6                   7            8
               01.03 A II a)                               12,283             2,401
               01.03 A II b)                               14,443            2,823
               02.01 A III a) 1                            18,781             3,671
               02.01 A III a) 2                            29,111            5,690
               02.01 A III a) 3                            22,913            4,479
               02.01 A III a) 4                            30,426             5,947
               02.01 A III a) 5                            16,340             3,194
               02.01 A III a) 6 aa)                        30,426            5,947
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                    30,426            5,947
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                    22,913            4,479
               02.05 A I                                    7,888             1,542
               02.05 A II                                   9,203             1,799
               02.05 B                                      4,507             0,881
               02.06 B I a) 1                              18,781             3,671
               02.06 B I a) 2 aa)                          25,355            4,956
               02.06 B I a) 2 bb)                          25,355             4,956
               02.06 B I a) 2 cc)                          28,172             5,506
               02.06 B I a) 3                              29,111            5,690
               02.06 B I a) 4                              22,913             4,479
               02.06 B I a) 5                              30,426            5,947
               02.06 B I a) 6                              16,340             3,194
            ex 02.06 B I a) 7 O                            30,426            5,947
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                          22,913             4,479
               02.06 B I b) 1                              28,172             5,506
               02.06 B I b) 2 aa)                          28,172             5,506
               02.06 B I b) 2 bb)                          28,172             5,506
               02.06 B I b) 2 cc)                          30,989             6,057
               02.06 B I b) 3 aa)                          37,562             7,342
               02.06 B I b) 3 bb)                          52,963           10,352
               02.06 B I b) 4 aa)                          26,294             5,139
               02.06 B I b) 4 bb)                          41,694             8,150
               02.06 B I b) 5 aa)                          39,441             7,709
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 208/9
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                        and charged on exports
                                CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                               doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                   £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                        1                              5                 6                  7             8
                 02.06     B I b) 5 bb)                             52,400           10,242
                 02.06     B I b) 6 aa)                             18,781             3,671
                 02.06     B I b) 6 bb)                             27,233             5,323
                 02.06     B I b) 7 aa) (4)                         39,441             7,709
                 02.06     B I b) 7 bb) (4)                         52,963           10,352
                 02.06     B II a)                                   6,010             1,175
                 02.06     B II c)                                  19,720             3,855
                 02.06     B II d)                                  22,725             4,442
                 02.06     B II e)                                  11,269             2,203
                 02.06     B II f)                                  16,527             3,230
                 02.06     B II g)                                  16,527             3,230
                 15.01     A I (a)                                   6,010             1,175
                 15.01 A II                                          6,010             1,175
                 16.01 A                                            28,735             5,617
                 16.01 B I (b) (3)                                  46,953             9,177
                 16.01 B II (b) (3)                                 33,055             6,461
                 16.02 A II                                         26,481             5,176
                 16.02 B III a) laa)                                49,770             9,728
                 16.02 B III a) 1 bb)                               41,319             8,076
                 16.02 B III a) 1 cc) (3)                           28,172             5,506
                 16.02 B III a) 2 (3)                               23,477             4,589
                 16.02 B III a) 3                                   13,898             2,717
            < ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            C1 ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
            i1) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — F let.
            (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto .
            (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet .
            (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
 ---pagebreak--- Nr. L.208 / 10                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   15 . 8 . 77
               C)   Produits autres que ceux visés sous (*).
              (8)   Other products than those falling under (*).
              (*)   Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
              (*)   Andere produkten dan vermeld bij (l).
              fa)   Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
              (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 2403/69. Au moment de l'accomplissement
                   des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                   toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                   à ces conditions .
              (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69. The exporter or importer at the
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                   the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
              (') Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                   Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                   keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                   Bedingungen entsprechen.
              (') La concessione^ degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69 . Al momento dell'
                   ottemperamento delle formalità _ doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                   l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
                   in causa rispondono a queste condizioni.
              (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                   betreffende _ im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                   Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                   produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                   nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                   i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
               (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliqués aux produits présentés sous forme de farines ou
                   de poudres .
               (*) Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder.
              (*) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht fur Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet.
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodotti presentati sotto formå di farina o polvere.
              (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder.
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver.
              (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
              (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
              (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
              (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten.
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
              (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
              (b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 15 . ?.. 77                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 208 / 11
                                  PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                      OKSEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                   bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   N iméro du tarif douanier commun                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                                CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                      "■Jr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                Murnero      della tariffa doganale comune                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
              Nr . va n het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom         ¡reland              Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                        1                                 5                  6                  7             8
                                                    — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II W (')                                        18,489              3,614
                                                        — Poids net/ Net weight/Reingewicht/ Peso netto / Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01 A II a) 1                                         35,129              6,866
               02.01 A II a) 2                                         28,103              5,493
               02.01 A II a) 3                                         42,155              8,240
               02.01       A   II  a)  4 aa)                           35,129              6,866
               02.01       A   II  a)  4 bb)                           40,121              7,842
               02.01       A   II  b)  1 (2)                           31,246              6,107
               02.01       A   II  b)  2 (2)                           24,997              4,886
               02.01       A   II  b)  3 (2)                           39,058              7,634
               02.01       A   II  b)  4 aa) (2)                       31,246              6,107
               02.01       A   II  b)  4 bb) 11 (z)                    39,058             7,634
               02.01       A   II  b)  4 bb) 22 (2) (3)                39,058             7,634
               02.01       A   II  b)  4 bb) 33 (2)                    39,058             7,634
               02.06 C I a) 1                                          35,Í29             6,866
               02.06 C I a) 2                                          40,121             7,842
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                40,121             7,842
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                                24,036             4,698
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (e)                                16,085             3,144
 ---pagebreak--- Nr. L 208 / 12                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                            15 . 8 . 77
(x) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(x) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
O Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
        Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffano
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(s) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(*) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)  Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)  Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (*)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
 (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
 (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (*)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*)  Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
(•) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(•) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
(•) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*) Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
f7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland.
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 208 / 13
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           'osition i den fælle
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom           Ireland            Italia          France
                                                                 £                    £                Lit               FF
                                     1                           5         \          6         I        7                8
                                                               - 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk .
            01.05 A                                             0,840              0,170
                                                                         100 kg
            01.05 B I                                           3,298               0,664
            01.05 B II                                          5,518               1,117
            01.05 B III                                         4,683              0,948
            01.05 B IV                                          3,507              0,710
            01.05 B V                                           5,712               1,156
            02.02 A I a)                                        4,144               0,835
            02.02 A  I b)                                       4,712              0,949
            02.02 A  I c)                                       5,134               1,034
            02.02 A  II a)                                      6,491               1,314
            02.02 A  II b)                                      7,884               1,596
            02.02 A  II c)                                      8,758               1,773
            02.02 A  III a)                                     6,690               1,354
            02.02 A  III b)                                     7,314               1,480
            02.02 A IV                                          5,010               1,014
            02.02 A V                                           8,160               1,652
            02.02 B I                                         13,232               2,676
            02.02 B II a) 1                                     5,647               1,137
            02.02 B II a) 2                                     9,634               1,950
            02.02 B II a) 3                                     8,045               1,628
            02.02 B II a) 4                                     5,511               1,115
            02.02 B II a) 5                                     8,976               1,817
            02.02 B II b)                                       4,300              0,870
            02.02 B II c)                                       2,977              0,602
            02.02 B II d) 1                                   10,970               2,220
            02.02 B II d) 2                                     8,266              1,673
 ---pagebreak--- Nr. L 208 / 14                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           15 . 8 . 77
                                                                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                     and charged on exports
                              CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. tks Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                   £                  £                 Lit              FF
                                        1                          5                  6                  7                8
                                                                     — 100 kg —
              02.02 B II  d) 3                                   7,775            1,566
              02.02 B II  e) 1                                  10,605           2,146
              02.02 B II  e) 2 aa)                               4,509           0,913
              02.02 B II  e) 2 bb)                               7,765            1,572
              02.02 B II  e) 3                                   7,304           1,471
              02.02 B II  f)                                    13,232           2,676
              02.02 C                                            2,977           0,602
              02.05 C                                            6,616           1,338
                                                              — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk.
              04.05 A I a)                                        0,525          0,106
                                                                     — 100 kg —
              04.05 A I b)                                       5,492            1,112
              04.05 B I a) 1                                    24,824           5,024
              04.05 B I a) 2                                     6,371           1,289
              04.05 B I b) 1                                    11,204           2,268
              04.05 B I b) 2                                    11,973           2,423
              04.05 B I b) 3                                    25,703           5,202
              35.02 A II a) 1                                   22,298           4,513
              35.02 A II a) 2                                    3,021           0,611
 ---pagebreak---                                            DEL 5
                                                                                                                                                        15 . 8 . 77
                            MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                Monetære udligningsbeløb
                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                      United Kingdom                      Ireland                          Italia                   France
   Varebeskrivelse
                                          £/100 kg                        £/100 kg                       Lit/100 kg                FF/ 100 kg
                                     (a)             (b)            (a)              (b)           (a)                (b)    (a)                (b)
         2                                     6                             7                               8                         9
                                   0,111                        0,020
                                                                                                                                                          De
 med et indhold af 2 liter og
                                   1,731 (4)       0,508 (4)    0,311            0,101
                                   1,678           0,498        0,301            0,099
                                   1,546           0,508        0,278            α, ιοί
                                   1,205           0,508        0,216            0, 101
                                   0,971           0,508        0,174            0,101
 d :
                                                      —                              —
ent og derunder                    3,783                        0,679
                                                                                                                                                      Europæiske Fællesskabers
tprocent, dog højst 65 vægt­
                                                      —                              —
                                   2,522                        0,453
                                                      —                              —
tprocent                           1,261                        0,226                                                                                     Tidende
                                                      —                              —
                                  19,776                        3,550
                                  14,634           0,508        2,627            0,101
                                  14,634           0,508        2,627            0,101
                                  11,866           0,508        2,130            0,101
                                                      —                              —
                                  19,776 (2)                    3,550 (2)
                                  14,634 (2)       0,508 (2)    2,627 (2)        0,101 (2)
                                  14,634           0,508        2,627            0,101
                                  11,866           0,508        2,130            0,101
                                                      —                              —
                                   7,979                        1,508
  fedtfrit mælketørstof :
ent og derunder                    3,955           0,508        0,710            0,101
tprocent                           7,191           0,508        1,291            0,101
                                                      —                              —
                                  25,206 (3)                    4,691 (®)
                                                                                                                                                         Nr. L 208 / 15
 ---pagebreak---                                                          Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                     United Kingdom                   Ireland                         Italia                  France
    Varebeskrivelse
                                        £/100 kg                    £/100 kg                        Lit/100 kg               FF/100 kg
                                                                                                                                                  Nr. L 208 / 16
                                    (a)      I     (b)        (a)               (b)           (a)                (b)   (a)               (b)
           2                                 6                          7                               8                        9
                                19,776 (3)         —      3,550 (3)             —
                                14,634 (3)       0,508    2,627 (3)         0,101
                                11,866 (3)       0,508    2,130 (3)         0,101
                                19,776 (3)         —      3,550 (3)             —                                                                  De
                                14,634 (s)       0,508    2,627 (3)         0,101
                                11,866 (3)       0,508    2,130 (3)         0,101
                                 9,799 (5)         —      1,848 (5)             —
                                 5,034 (3)       0,508    0,904 (3)         0,101
    :
 gtprocent (6)                      —            0,508        —             0,101
cent og derover, dog under S2
                                42,129 (7)         —      8,353                 —
                                                                                                                                               Europæiske Fællesskabers Tidende
cent og derover (6)             43,182 C)          —      8,562                 —
                                    —            0,508       —              0,101
                                42,188             —      7,936                 —
                                34,454             —      6,510                 —
                                27,892             —     5,267                  —
   Grana Padano og Parmigiano
                                48,106             —      8,981                 —
                                38,978 (8)         —     7,360                  —
                                                                                                                                                    15 . 8 . 77
 ---pagebreak---                                                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel                                15 . 8 . 77
                                                 United Kingdom                   Ireland                         Italia                   France
        Varebeskrivelse
                                                    £/100 kg                     £/100 kg                       Lit/100 kg                FF/100 kg
                                                (a)             (b)        (a)              (b)           (a)                (b)    (a)               (b)
                 2                                          6                          7                            8                         9
                                                                —
                                             35,982                     6,763               —
  cavallo, Provolone, Ragusa­
 Edam, Fontal, Fontina,
a, Havarti, Maribo, Samsø,
     m ost med et vandindhold i
   temasse på 62 vægtprocent
                                                                —
                                             35,982                     6,763               —                                                                   De
    , Kernhem, Saint-Nectaire ,
   Taleggio, Butterkäse såvel
      d     et       vandindhold   i   den
     se på mere end 62 vægtprocent
   tindhold i tørstoffet :
  0 vægtprocent                              19,776                     3,550               —
  procent og derover                         28,115                     5,277               —
   ld i tørstoffet :
                                                                —
  ægtprocent                                  8,989                     1,613               —
  cent og derover                            14,229                     2,666               —
                                                                —
                                             48,106                     8,981               —
                                                                                                                                                            Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                —
                                             29,310                     5,643               —
                                                                —
                                              7,356                     1,320               —
                                                                —
                                              7,356                     1,320               —
                                                                —
                                              6,947   (9)               1,247    (9)        —
                                                                —
                                              9,263   (9)               1,663    (9)        —
                                                                —
                                              9,608   (9)               1,732    (9)        —
                                                                —
                                              8,025   (9)               1,463    (9)        -
                                              9,842   (9)               1,767    (9)        —
      t er anført).
        genvægt.
                                                                                                                                                             Nr. L 208/ 17
 ---pagebreak---    Nr.L 208/18                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        15 . 8 . 77
                                                            Bemærkninger
               (*) For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT
                   nr. L 228 af 20. 8. 1976), multipliceres dette beløb med koefficienten 0,86.
                   For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstem­
                   melse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres dette
                   beløb med koefficienten 0,59.
                   For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT
                   nr. L 52 af 24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977)
                   multipliceres dette beløb med koefficienten 0,22.
               (2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med
                   artikel 2 i forordning (EØF) nr. 990/72, erstattes basisbeløbet, og eventuelt tillægsbeløbet, af
                   følgende eneste beløb:
                   — 11,579 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige,
                   — 2,078 £ pr. 100 kg for Irland.
               (8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produktet under denne underposition svarer til summen af føl­
                   gende elementer:
                   a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med Vioo af vægten af den mælk og fløde, der
                       er indeholdt i 100 kg af produktet,
                   b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet,
                       svarende til Vioo af beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position
                       17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
               (4) For varer henhørende under pos. 04.01 A II a) erstattes basisbeløbet såvel som det yderligere
                   beløb af et enkelt beløb på 3,708.
               (5) Basisbeløbet pr. 100 kg af produktet under denne underposition svarer til summen af føl­
                   gende elementer:
                   a) det anførte beløb pr. 100 kg,
                   b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet,
                       svarende til Vioo af beløbet anført i del 7 i bilag I i denne forordning under position
                       17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
               (6) Dog gælder følgende:
                   — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF)
                       nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af 22. 6. 1972), multipliceres dette beløb med koefficienten
                       0,42; ved anvendelse i Det forenede Kongerige er denne koefficient dog 0,47;
                   — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF)
                       nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af 9. 8. 1972), multipliceres dette beløb med koefficienten
                       0,40; ved anvendelse i Det forenede Kongerige er denne koefficient dog 0,45 ;
                   — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF)
                       nr. 349/73 (EFT nr. L 40 af 13. 2. 1973 ), multipliceres dette beløb med koefficienten 0,47;
                   — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF)
                       nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af 31 . 1 . 1975 ), multipliceres dette beløb med koefficienten 0,34 ;
                       ved anvendelse i Det forenede Kongerige er denne koefficient 0,38.
               (7) For import fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
                   22,523 og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
               (8) For import fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
                   19,446 og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
               (9) I samhandelen med tredjelande multipliceres dette beløb med koefficienten 1,71 .
                   Denne koefficient er imidlertid 1,47, såfremt det drejer sig om produkter, der indeholder
                   skummetmælkspulver, som er solgt i medfør af forordning (EØF) nr. 2054/76.
                   Såfremt varen ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning
                   (EØF) nr. 990/72 (dvs. at støtten ikke er blevet udbetalt i afsendelsesmedlemsstaten), multi­
T*                 pliceres dette beløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,71 . Denne
                   koefficient er dog ikke anvendelig for varer afsendt til Italien fra et andet medlemsland i
                   overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
                   Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller olie udvundet
                   af fisk og/eller olie udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
                   cuprisulfat:
                   — i det tilfælde, hvor skummetmælkspulver solgtes i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77
                       (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3. 3 . 1977),
                       multipliceres dette beløb med koefficienten 0,38 ;
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 208/19
            — i det tilfælde, hvor skummetmælkspulver solgtes i henhold til forordning (EØF) nr. 753/76
               (EFT nr. L 88 af 1. 4. 1976), anvendes følgende monetære udligningsbeløb inden for
               fællesskabsudvekslingen og for eksport til tredjelande;
                      Position i den                      Ireland
                           fælles       United Kingdom
                         toldtarif          £/100 kg     £/100 kg
               23.07 B I a) 3                  _
               23.07 B I a) 4                  —            —
               23.07 B I b) 3                0,345         0,069
               23.07 B I c) 3                1,078        0,216
               23.07 B II                      —            —
            Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stam­
            mer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                15 . 8 . 77
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                        Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports (')
                            CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (*)
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (l)
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                         £                   £                Lit              FF
                                      1                                   5                  6                 7                8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                             — 100 kg —
              17.01 A (2)                                             4,748              0,928
              17.01 A (3)                                             6,678               1,305
              17.01 B (4)                                             5,574               1,089
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause n
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ()
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (8)
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5
              17.02 ex D II (β)                                       0,0668             0,0131
              17.02 E                                                 0,0668             0,0131
              17.02 ex F (7)                                          0,0668             0,0131
              17.05 ex C II (8)                                       0,0668             0,0131
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  τςηπτ TirncF
                                                                   pour 100 kg de matiere sèche
                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                    per 100 kg di materia secca
                                                                       per 100 kg droge stof
                                                                          for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                              6,678                1,305
              17.05 C I                                              6,678                1,305
 ---pagebreak---    15 . 8 . 77                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr.L 208/21
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                   pensativo monetario e adattato in conformità delle disposizioni dell '
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
      (CEE) n° 3330/74 . Toutefois , il est perçu lorsque les formalités            30. 6 . 1968 , pag. 42).
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
      autre que celui clans lequel le certificat d'exportation a été délivré.   (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                     definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       (EEG) nr. 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­               monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied, however, where the                artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      customs export formalities are completed in a Member State other              30. 6. 1968, blz. 42) aangepast.
      than that in which the export licence was issued.
                                                                               (4) Hvis udbyttet af råsukker er      forskellig fra  udbyttet af den standard­
 P) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                 kvalitet, som er defineret     i forordning       (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      kel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern aus­                 nr. L 89 af 10. 4. 1968, s.     3), tilpasses  det monetære udlignings­
      geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben,                beløb i overensstemmelse        med artikel       2 i forordning (EØF)
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat              nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
      wurde .
                                                                               (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                  de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­            du règlement (CEE) n0 394/70 lors d'une exportation.
      bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­     (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      zione.                                                                        shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                     (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                  Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74          (3) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel                Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
      geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere
      Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      afgegeven .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                    Nr. 394/70 bestimmt.
 C) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til         (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
      Det opkræves imidlertid, når toldbehandlingen ved udførsel er ble­            articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
     vet foretaget i en anden medlemsstat end den, hvor eksportlicensen             si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     er blevet udstedt.                                                             articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                    un'esportazione .
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
 (4) Dénaturé .                                                                     gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denatured .                                                                    lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denaturiert.
                                                                              ( 5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
      Denaturati .                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     Gedenatureerd .                                                                stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     Denatureret .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                    udførsel .
(*) Non dénaturé .                                                            (fl) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose .
     Undenatured .                                                                  Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Nicht denaturiert .                                                            Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     Non denaturati .                                                               Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
     Niet gedenatureerd .                                                           Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     Ikke denatureret .                                                             Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­             (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO            Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire          Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
     ment (CEE ) n° 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                    Karamel uit suiker van post 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Karamel under pos . 17.01 .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89,
     10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­         ( 6) Autres , a l'exclusion des melasses aromatisées ou additionnées de
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                   colorants .
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                   Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
     ( EWG ) Nr. 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten       material.
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                 Andere , ausschließlich Melassen, aromatisiert oder gefärbt.
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)                 Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.
                                                                                    Andere , met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
(4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella               gevoegde kleurstoffen.
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)              Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
     n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­         stoffer.
 ---pagebreak--- Nr. L 208 / 22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15 . 8 . 77
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                 and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                             gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £/100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                       1                          5                 6                   7            8
               17.04 D I a)                                    4,289             0,859
               17.04 D I b)   1                                2,359             0,464
               17.04 D I b)   2                                3,372             0,664
               17.04 D I b)   3 aa)                            4,384             0,864
               17.04 D I b)   3 bb)                            4,536             0,901
               17.04 D I b)   4                                5,225             1,029
               17.04 D I b)   5                                5,548             1,090
               17.04 D I b)   6                                5,871             1,152
               17.04 D I b)   7                                6,021             1,179
               17.04 D I b)   8                                6,344             1,240
               17.04 D II a)                                   8,737             1,684
               17.04  D II b)   1                              7,928             1,514
               17.04  D II b)   2                              9,274             1,778
               17.04  D II b)   3                              8,873             1,708
               17.04  D II b)   4                              7,570             1,464
               18.06 B I                                       3,647             0,681
               18.06 B II a)                                   7,740             1,467
               18.06 B II b)                                  11,081             2,097
               18.06 C I                                       7,850             1,499
               18.06 C II a) 1                                 3,005             0,587
               18.06 C II a) 2                                 3,673             0,718
               18.06 C II b) 1                                 6,736              1,295
               18.06  C II b) 2                                 8,128             1,557
               18.06  C II b) 3                                9,465              1,807
               18.06  C II b) 4                               11,135             2,121
                18.06 D I  a)                                 14,511 (x)         2,615 O
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 208 /23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                          £/ 100 kg           £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                   1                           5                   6 ,                7            8
            18.06 D I b)                                    14,511              2,615
            18.06 D II a)   1                                7,794              1,492
            18.06 D II a)  2                                 7,794              1,492
            18.06 D II b)   1                               24,335              4,589
            18.06 D  II b)  2 aa)                           13,140              2,501
            18.06 D  II b)  2 bb)                           24,335              4,589
            18.06 D II c)                                       (2)               (2)
            19.04                                             4,073             0,816
            19.08 B I a)                                      3,339             0,653
            19.08 B I b)                                      6,010             1,175
            19.08 B II a)                                     1,356             0,279
            19.08 B II b) 1                                   3,025             0,605
            19.08 B II b) 2                                   8,207 (3)          1,633 (3)
            19.08 B II c) 1                                   3,693             0,736
            19.08 B II c) 2                                   8,875 (3)          1,763 (3)
            19.08 B II d) 1                                   4,695             0,932
            19.08 B II d) 2                                   9,877 (3)          1,959 (3)
            19.08 B III a) 1                                  2,373             0,488
            19.08 B III a) 2                                  8,850 (3)          1,773 (3)
            19.08 B III b) 1                                  3,374             0,684
            19.08 B III b) 2                                  8,556 (3)         1,71 1 (3)
            19.08 B III c) 1                                  5,044              1,010
            19.08 B III c) 2                                  9,383 (8)          1,868 (3)
            19.08 B IV a) 1                                   3,389              0,698
            19.08 B IV a) 2                                   6,844 (3)          1,382 (3)
            19.08 B IV b) 1                                   4,052              0,824
            19.08 B IV b) 2                                   8,682 (3)          1,741 (3)
            19.08 B V a)                                      4,067              0,837
            19.08 B V b)                                      4,396              0,898
            21.07 C I                                         3,647              0,681
            21.07 C II a)                                     7,740              1,467
            21.07 C II b)                                    11,081              2,097
            21.07 D I a) 1                                   17,799              3,195
            21.07 D I a) 2                                  25,059               4,720
            21.07 D I b) 1                                     1,582             0,284
            21.07 D I b) 2                                    3,063              0,577
            21.07 D I b) 3                                  22,275               4,196
            21.07 D II a) 1                                  19,776 (4)          3,550 (4)
 ---pagebreak--- Nr. L 208 /24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15 . 8 . 77
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier
                                                                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                          Position i den fælles
                                 toldtarif                                      Ireland
                                                         United Kingdom                              Italia       France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                 6                 7              8
              21.07 D II a) 2                                28,676              5,147
              21.07 D II a) 3                                36,586              6,567
              21.07 D II a) 4                                52,407              9,406
              21.07 D II b)                                        (5)                (5)
              21.07 F II a) 1                                  5,569             1,049
              21.07 F II a) 2 aa)                              6,924             1,328
              21.07 F II a) 2 bb)                              7,602             1,467
              21.07 F II a) 2 cc)                              8,280             1,607
              21.07 F II b) 1                                  6,504             1,232
              21.07 F II b) 2 aa)                              7,592             1,459
              21.07 F II b) 2 bb)                              8,270             1,598
              21.07 F II c) 1                                  7,238             1,375
              21.07 F II c) 2 aa)                              8,594             1,654
              21.07 F II c) 2 bb)                              9,102             1,759
              21.07 F II d) 1                                  8,574             1,636
              21.07 F II d) 2                                  9,760             1,881
              21.07 F II e)                                  10,577              2,028
              21.07 F III a) 1                               11,137              2,098
              21.07 F III a) 2 aa)                           12,493              2,377
              21.07 F III a) 2 bb)                           13,171              2,516
              21.07 F III b) 1                               12,072              2,281
              21.07 F III b) 2                               13,161              2,507
              21.07 F III c) 1                               12,807              2,424
              21.07 F III c) 2                               13,993              2,668
              21.07 F III d) 1                               14,142              2,685
              21.07 F III d) 2                               14,651              2,790
              21.07 F III e)                                 15,144              2,881
              21.07 F IV a) 1                                16,706              3,147
              21.07 F IV a) 2                                18,062              3,426
              21.07 F IV b) 1                                17,641              3,330
              21.07 F IV b) 2                                18,512              3,509
              21.07 F IV c)                                  18,375              3,473
              21.07 F V a) 1                                 25,059              4,720
              21.07 F V a) 2                                 25,398              4,790
              21.07 F V b)                                   25,727              4,851
              21.07 F VI à F IX                                   (5)               (5)
              29.04 C III a) 1                                 3,707             0,743
              29.04 C III a) 2                                 6,010             1,175
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 208 /25
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5               6                   7             8
            29.04 C III b) 1                                  5,280           1,058
            29.04 C III b) 2                                  8,548           1,671
            35.05 A                                           4,073           0,816
            38.19 T I a)                                      3,707           0,743
            38.19 T I b)                                      6,010           1,175
            38.19 T II a)                                     5,280           1,058
            38.19 T II b)                                     8,548           1,671
 ---pagebreak---  Nr. L 208 / 26                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        15 . 8 . 77
 (l) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn
       de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                         aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , met
                                                                                        toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 „ sector melk en
 t1) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                   zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage.
       powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
       the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       the quantity of sugar contained in the product.                                 skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød nvede,
 (') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver ,               sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
       Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,                 angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
       wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 bilag.
       enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
 (') Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                  calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
       zucchero contenuta in tale merce.                                                contenue dans la marchandise.
 (*) Voor        boterhampasta's,    vervaardigd   uit   suiker,   cacaopoeder ,  (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
       plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                   skimmed-milk powder contained in the goods.
       de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                   (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
 i1) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                    rechnet.
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
       af mængden af sukkerindholdet i varen.                                     (*) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetano è cal­
                                                                                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
 (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 F VI à F IX.                                          (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(s) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                  (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
       bis IX anwendbar sind.                                                           mælkspulver indeholdt i varen.
(■) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
       21.07 F VI a IX.
                                                                                  (°) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
 (a ) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
      onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                        montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(2) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                    agricoles échangés en l'état.
      sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                    (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
[*) Pour jes exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                or milk products , contained in the goods. Apply to these quan­
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 tities the compensatory amounts applied when such products are
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­               traded as such.
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, en se référant
      aux coefficients indiqués au renvoi (■) de la partie 5 « secteur du         <6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                       Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      Anwendung kämen.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the             (4) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      coefficients shown in footnote (•) of Part 5 ' Milk and milk pro­                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts ' of this Annex.                                                            di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     scambiati come tali .
      schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
     an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der               (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                    goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (•) des Teils 5 „Sektor                dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind.                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                       produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
{') Per Je esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   verhandeld.
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,                  mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (•) della parte 5a « Set­         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
     tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari» del presente allegato .           disse produkter som sådanne.
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 208 /27
                                                          BILAG II
                       Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                     Produkter                                                         Medlemsstater
                                                                                                         Det forenede
                                                      Tyskland       Benelux       Irland        Italien                Frankrig
                                                                                                          Kongerige
1 . — Oksekød                                            0,925        0,986         1,051         1,163     1,329        1,134
    — Mælk og mejeriprodukter                            0,925        0,986         1,051         1,163     1,369        1,134
    — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,925        0,986         1,051         1,163     1,329        1,134
    — Svinekød                                           0,907        0,986         1,051         1,163     1,329        1,134
    — Sukker og isoglucose                               0,925        0,986         1,051         1463      1,329        1,134
    — Korn                                               0,925        0,986         1,051         1,163     1,329        1,134
    — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,925        0,986         1,051         1,163     1,329        1,134
2 . — Vin                                               0,907           —             —
                                                                                                  1,245       —
                                                                                                                         1,164
 ---pagebreak--- Nr. L 208/28                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   15 . 8 . 77
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    ( CEE) no 1380/75 )
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
             rasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75)
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (0 Roma + Milano)                     4,00436    FB/Flux
                                                                          0,676320   Dkr
                                                                          0,258825   DM
                                                                          0,551086   FF
                                                                          0,276404   F1
                                                                          0,0652324  £
                           1 £ (Noon rate London)                    = 61,5360       FB/Flux
                                                                        10,4248      Dkr
                                                                          3,99490    DM
                                                                          8,45700    FF
                                                                          4,23630    F1