CELEX: 52004PC0637
Language: lt
Date: 2004-10-07
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas išplečiantis galutinio antidempingo muito, įvesto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 už plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės šalis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika, importą, galiojimą, jį taikant iš Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės šalis Marokas ar ne, ir nutraukiantis antidempingo tyrimą dėl importo iš vieno Maroko eksportuotojo

Avis juridique important

|

52004PC0637

Pasiūlymas Tarybos reglamentas išplečiantis galutinio antidempingo muito, įvesto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 už plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės šalis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika, importą, galiojimą, jį taikant iš Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės šalis Marokas ar ne, ir nutraukiantis antidempingo tyrimą dėl importo iš vieno Maroko eksportuotojo  /* KOM/2004/0637 galutinis */  

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS išplečiantis galutinio antidempingo muito, įvesto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 už plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės šalis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika, importą, galiojimą, jį taikant iš Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės šalis Marokas ar ne, ir nutraukiantis antidempingo tyrimą dėl importo iš vieno Maroko eksportuotojo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASReglamentu (EB) Nr. 1796/1999 Taryba įvedė 60,4 % antidempingo muitą plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės salis inter alia Kinijos Liaudies Respublika, importui.Atsizvelgiant į Europos plieninių lynų pramonės federacijos prasymą, 2004 m. vasario mėn. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 275/2004 buvo pradėtas tyrimas dėl įtariamo antidempingo priemonių, įvestų plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės salis Kinijos Liaudies Respublika, importui, apėjimo importuojant plieninius lynus ir kabelius, siunčiamus is Maroko.Tyrimo metu paaiskėjo, kad importas is Maroko į Bendriją gerokai padidėjo; tuo pačiu metu sumazėjo importas is Kinijos Liaudies Respublikos ir panasiai padidėjo eksportas is Kinijos Liaudies Respublikos į Maroką. Šis prekybos struktūros pokytis sutapo su antidempingo muito plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės salis Kinijos Liaudies Respublika, importui įvedimu. Šiems veiksmams nebuvo rasta jokio ekonominio pagrindo arba pagrįstų priezasčių, isskyrus antidempingo muito egzistavimą. Todėl buvo padaryta isvada, kad muitas buvo apeitas.Tyrimo metu buvo nustatyta, kad vienas Maroko eksportuojantis gamintojas - Remer Maroc SARL - muitų neapėjo.Dėl sios priezasties buvo pasiūlyta 60,4 % antidempingo muitą, taikomą plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės salis Kinijos Liaudies Respublika, taikyti ir plieninių lynų ir kabelių importui is Maroko.Buvo pasitarta su valstybėmis narėmis, kurios pasiūlytiems pakeitimams pritarė.Remdamasi pirmiau isvardytais faktais, Komisija siūlo Tarybai priimti pridėtą pasiūlymą dėl Reglamento, isplečiančio galutinio antidempingo muito, įvesto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 uz plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės salis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika, importą, galiojimą, jį taikant is Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės salis Marokas ar ne, ir nutraukiančio antidempingo tyrimą dėl importo is vieno Maroko eksportuotojo.Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS išplečiantis galutinio antidempingo muito, įvesto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 už plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės šalis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika, importą, galiojimą, jį taikant iš Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės šalis Marokas ar ne, ir nutraukiantis antidempingo tyrimą dėl importo iš vieno Maroko eksportuotojoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsizvelgdama į 1995 m. gruodzio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina is Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau - pagrindinis reglamentas) [1], ypač į jo 13 straipsnį,[1]  OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).atsizvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasitarus su Patariamuoju komitetu,kadangi:A. TYRIMAS1. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS(1) 1999 m. rugpjūčio mėn. Reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 [2] Taryba įvedė 60,4 % antidempingo muitą plieninių lynų ir kabelių (suvyta viela is plieno arba SWR (,steel wire ropes"), kurių kilmės salis inter alia yra Kinijos Liaudies Respublika (KLR), importui.[2]  OL L 217, 1999 8 17, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1674/2003 (OL L 238, 2003 9 25, p. 1).2. PRAŠYMAS(2) 2004 m. sausio 5 d. Komisija gavo Europos plieninių lynų pramonės federacijos rysių palaikymo komiteto (EWRIS) prasymą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį istirti įtariamą antidempingo priemonių, įvestų plieniniams lynams ir kabeliams, kurių kilmės salis KLR, apėjimą. Šis prasymas buvo pateiktas gamintojų, atstovaujančių didziajai Bendrijos SWR gamintojų daliai, vardu.(3) Šiame prasyme buvo padaryta prielaida ir pateiktas pakankamas prima facie įrodymas, kad įvedus priemones SWR, kurių kilmės salis yra KLR, importui, buvo pastebėtas zymus prekybos, susijusios su SWR eksportais is KLR ir Maroko į Bendriją, struktūros pasikeitimas. Buvo padaryta prielaida, kad sį prekybos struktūros pasikeitimą lėmė SWR, kurių kilmės salis KLR siuntimas per Maroką. Importas is Maroko zymiai padidėjo, o importas is KLR tuo tarpu atitinkamai sumazėjo.(4) Prasyme buvo padaryta isvada, kad pirmiau minėtiems pokyčiams, isskyrus antidempingo muito SWR, kurių kilmės salis KLR, egzistavimą, nebuvo jokios pagrįstos priezasties arba ekonominio pagrindo.(5) Galiausiai, EWRIS taip pat pateikė pakankamą įrodymą, kad pazeidziamas atkuriamasis esamų muitų poveikis tiek kiekiais, tiek kainomis, ir kad SWR is Maroko buvo importuojami dempingo kainomis lyginant su anksčiau SWR, kurių kilmės salis yra KLR, nustatyta normalia verte.3. INICIJAVIMAS(6) Reglamentu (EB) Nr. 275/2004 [3] (inicijuojantis reglamentas) Komisija pradėjo tyrimą dėl galimo apėjimo ir, remdamasi pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalimi ir 14 straipsnio 5 dalimi, nurodė muitinių institucijoms nuo 2004 m. vasario 19 d. registruoti is Maroko siunčiamų SWR importą, nepaisant to, ar nurodyta kilmės salis Marokas ar ne. Komisija patarė KLR ir Maroko valdzios institucijoms pradėti tyrimą.[3]  OL L 47, 2004 2 18, p. 13.4. TYRIMAS(7) Prasyme minėtiems Bendrijos SWR importuotojams ir KLR bei Maroke įsikūrusiems eksportuotojams ir kitoms suinteresuotoms salims, kurios per nustatytą laikotarpį pareiskė susidomėjimą, buvo nusiųstas klausimynas. Visoms salims buvo pranesta, kad, atsisakius bendradarbiauti, gali būti taikomas pagrindinio reglamento 18 straipsnis. Jos taip pat buvo supazindintos su pasekmėmis, kurios jų laukia nebendradarbiaujant.(8) Keletas Bendrijos importuotojų rastu pranesė Komisijai, kad jie neimportavo jokių SWR is Maroko.(9) Is KLR įsikūrusių eksportuotojų (gamintojų) nebuvo gauta atsakymų į klausimynus.(10) Vienas Maroko eksportuojantis gamintojas Remer Maroc SARL, Settat pateikė atsakymą į klausimyną. Komisija patikrino sios bendrovės patalpas.5. TYRIMO LAIKOTARPIS(11) Tyrimo laikotarpis tęsėsi nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 2003 m. gruodzio 31 d. (TL). Buvo surinkti duomenys nuo 1999 m. iki TL siekiant istirti įtariamą prekybos struktūros pokytį.B. TYRIMO REZULTATAI1. BENDROSIOS PASTABOS / BENDRADARBIAVIMO LAIPSNIS(12) Kaip jau minėta 9 konstatuojamoje dalyje, nebendradarbiavo nė vienas SWR gamintojas arba eksportuotojas is KLR. Tačiau, informacija buvo gauta is vieno bendradarbiaujančio eksportuojančio gamintojo is Maroko, Remer Maroc SARL, kuris gamino SWR ir maza savo produkcijos dalį TL metu eksportavo į Bendriją. Pagal Eurostato ataskaitą, bendrovės dalis sudarė maziau negu 5 % visos SWR importo is Maroko į Bendriją TL metu apimties. Todėl isvados turėjo būti is dalies grindziamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį.2. SVARSTOMA PREKĖ IR PANAŠI PREKĖ(13) Svarstoma prekė, kaip apibrėzta tyrime, dėl kurio įvedamos galiojančios priemonės (pirminis tyrimas) - tai plieniniai lynai ir kabeliai, įskaitant uzdaros konstrukcijos lynus, tačiau isskyrus nerūdijančio plieno lynus ir kabelius, kurių maksimalus isorinis skersmuo yra didesnis nei 3 mm, (pramoninėje terminologijoje - suvyta viela is plieno arba SWR), kurio kilmės salis yra Kinijos Liaudies Respublika ir kuris paprastai deklaruojamas pagal KN kodus ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 ir ex 7312 10 99.(14) Tyrimas parodė, kad SWR, importuotiems į Bendriją is KLR ir is Maroko į Bendriją siunčiamiems SWR yra būdingos tos pačios pagrindinės fizinės ir techninės savybės, ir jie turi tą pačią paskirtį, dėl ko juos reikia laikyti panasiais produktais, kaip apibrėzta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.3. PREKYBOS STRUKTŪROS POKYTISBendradarbiaujantis Maroko eksportuotojas(15) Bendradarbiaujanti eksporto įmonė Remer Maroc SARL 2001 m. buvo įkurta kaip Italijos bendrovės Remer Italia Srl. dukterinė įmonė (100 % akcijų). TL metu Remer Maroc SARL į Bendriją eksportavo tik labai mazą svarstomos prekės kiekį, kuris sudarė maziau nei 5 % viso SWR importo is Maroko per tą patį laikotarpį. Didzioji jos parduodamos produkcijos dalis buvo skirta Maroko vidaus rinkai.(16) Taip pat buvo nustatyta, kad Remer Maroc SARL ne tik eksportuoja, bet ir gamina SWR, naudoja pilnam aptariamo produkto gamybos procesui būtiną gamybinę įrangą ir perkamą plieninę vielą, austines serdis ir riebalus. Ji parduoda tik savo arba savo motininės bendrovės Italijoje produkciją ir niekada nepirko jokių SWR arba kitų medziagų is KLR.(17) Tuo būdu Remer Maroc SARL įrodė, kad jos eksportas neturėjo jokios įtakos pakintant prekybos tarp KLR ir Bendrijos struktūrai. Todėl tyrimas dėl Remer Maroc SARL eksportuotų SWR turėtų būti nutrauktas.Nebendradarbiaujantys Maroko eksportuotojai(18) Nebendradarbiaujančių eksportuotojų, eksportą į Bendriją teko nustatyti remiantis turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį. Buvo nuspręsta, kad Eurostato duomenys yra pati tinkamiausia turima informacija siekiant KN mastu nustatyti eksportą į Bendriją įvedus antidempingo muitą SWR, kurių kilmės salis yra KLR. Šiuo atzvilgiu reikėtų pabrėzti, kad Bendrijos pramonės prasymas taip pat grindziamas Eurostato duomenimis ir kad dabartinio tyrimo metu Komisija neturėjo jokių kitų nepriklausomų saltinių. Eksporto is Maroko į ES kaina buvo nustatyta pagal bendrą eksporto vertę ir tonas, apie kurias pranesė Eurostatas KN mastu, ir is kurių buvo atimti bendradarbiaujančios Maroko bendrovės eksportuoti kiekiai ir jų vertė. Be to, buvo manoma, kad duomenys, pateikti Eurostato KN lygiu per laikotarpį pries įsigaliojant priemonėms buvo pati tinkamiausia informacija, kokią tik buvo galima gauti neturint jokių kitų nepriklausomų saltinių.(19) Buvo nustatyta, kad nuo importo is KLR į Bendriją prie importo is Maroko į Bendriją rinkoje buvo pereita po antidempingo priemonių SWR, kurių kilmės salis KLR, įsigaliojimo 1999 m. rugpjūčio mėn. Bendrijai įvedus antidempingo priemones, SWR importas į Bendriją is KLR zenkliai sumazėjo, nuo 14 057 tonų 1998 m. iki 364 tonų 2000 m. ir tarp 2000 m. ir 2003 m. buvo beveik tokie pat mazi. Tuo pačiu laikotarpiu SWR importas į Bendriją is Maroko isaugo nuo nulio 1998 m. iki 2 338 tonų 2003 m.(20) Todėl atsirado aiskus nebendradarbiaujančių bendrovių prekybos struktūros pokytis, atsiradęs mazdaug tuo metu, kai 1999 m. rugpjūčio mėn. įsigaliojo Bendrijos antidempingo priemonės SWR, kurių kilmės salis KLR.4. NEPAKANKAMOS PRIEASTYS ARBA EKONOMINIS PAGRINDAS (NEBENDRADARBIAUJANTYS MAROKO EKSPORTUOTOJAI)(21) Is turimų faktų akivaizdu, kad nebuvo jokio ekonominio pagrindo siam prekybos struktūros pokyčiui arba jis buvo nepakankamas. Pirmiausia, bendradarbiaujantis Maroko gamintojas neimportavo jokių SWR is KLR. Antra, is Kinijos, Maroko ir EB statistikos matyti, kad eksportas is KLR į Maroką gerokai padidėjo; tuo pačiu metu panasiai padidėjo eksportas is Maroko į Bendriją. Reikia pripazinti, kad Maroko ir Kinijos prekybos statistikoje nedaromas skirtumas tarp SWR ir gijų (pusiau uzbaigti SWR), kai tuo tarpu EB statistikoje toks skirtumas daromas. Tačiau atsizvelgiant į plačiai paplitusį nebendradarbiavimą, ir neturint įrodymų, kad gijos į lynus perdirbamos Maroke, galima padaryti isvadą, kad statistiniai duomenys sukuria atitinkamą SWR importo is KLR į Maroką vaizdą. Be to, jeigu gijos ir buvo perdirbamos, sis perdirbimas buvo neesminis. Ekonomiskai būtų nenaudinga gijas į SWR perdirbti kitoje vietoje, negu ten, kur jos buvo pagamintos, kadangi pridėtinė sio proceso vertė yra gana nedidelė, lyginant su transporto islaidomis. Taip pat buvo pastebėta, kad viena Maroko bendrovė, kuri neatsiuntė atsakymo į klausimyną ir nesutiko leisti atlikti patikrinimą, pateikė priestaringą informaciją dėl savo veiklos, nors būtų galėjusi viską paprastai paaiskinti, jei būtų bendradarbiavusi tyrimo metu. Kadangi nebendradarbiavo nė viena bendrovė, isskyrus Remer Maroc SARL, todėl, stebint tendencijų lygiagretumą, galima padaryti isvadą, kad importas is KLR į Maroką buvo skirtas ne Maroko rinkai, o eksportui į Bendriją.(22) Šią isvadą patvirtina ir tas faktas, kad vienintelis zinomas svarstomos prekės eksportuotojas is Maroko, neskaitant bendradarbiaujančio eksportuotojo, yra Kinijos eksportuojančio gamintojo dukterinė įmonė. Ši dukterinė įmonė buvo įkurta Maroke 2001 m., kada is Maroko į Bendriją buvo pradėti eksportuoti SWR.(23) Atsizvelgiant į tai, ir kad pirmiau minėtas perėjimas nuo importų is KLR prie importų is Maroko įvyko po antidempingo muitų įvedimo, neturint kitokio paaiskinimo reikia padaryti isvadą, kad prekybos struktūros pokytį nulėmė antidempingo muito įvedimas, o ne kokios nors kitos pagrįstos priezastys arba ekonominis pagrindas, kaip apibrėzta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalies 2 sakinyje.(24) Kaip pirmiau minėta, gali būti padaryta isvada, kad didzioji SWR eksporto is KLR į Maroką dalis buvo paprasčiausiai persiųsta per Maroką į Bendriją.5. MUITO ATKURIAMOJO POVEIKIO PANAŠIŲ PREKIŲ KAINOMS IR (ARBA) KIEKIAMS SUMAINIMAS (NEBENDRADARBIAUJANTYS MAROKO EKSPORTUOTOJAI)(25) Is 19 konstatuojamoje dalyje isdėtytų skaičių akivaizdu, kad nuo to laiko, kai buvo įvestos priemonės, įvyko aiskūs kiekybiniai Bendrijos aptariamo produkto importo struktūros pokyčiai. Iki priemonių įgyvendinimo buvusią nemazą SWR eksporto is KLR į Bendriją apimtį is dalies pakeitė mazesnė, bet vis dar zymi, eksporto apimtis is nebendradarbiaujančių Maroko eksportuotojų. Vėlesnė apimtis sudaro 20 % - 25 % visos importo is KLR apimties pirminio tyrimo laikotarpiu (1997 m. sausio 1 d. iki 1998 m. kovo 31 d.) Todėl manoma, kad sis minėtas prekybos srautų pokytis sumazino atkuriamąjį muito poveikį į Bendrijos rinką importuotiems kiekiams.(26) Atsizvelgiant į kainas ir esamą zemą bendradarbiavimo lygį reikėjo remtis visais turimais duomenimis, t.y. Eurostato pateiktais skaičiais KN mastu. Šie duomenys parodė, kad nominaliosios eksporto is Maroko cif kainos buvo 3 % zemesnės uz eksporto is Kinijos cif kainas pirminio tyrimo laikotarpiu. Todėl reikia manyti, kad Maroko eksporto kainos yra zemesnės uz Bendrijos kainų zalos panaikinimo lygį, nustatytą per pirminį tyrimą.(27) Todėl daroma isvada, kad minėtas importas sumazina mokesčio atkuriamąjį poveikį tiek kainoms, tiek kiekiams.6. ĮRODYMAI DĖL DEMPINGO NORMALIŲJŲ VERČIŲ, KURIOS ANKSČIAU BUVO NUSTATYTOS PANAŠIEMS PRODUKTAMS, ATVILGIU (NEBENDRADARBIAUJANTYS MAROKO EKSPORTUOTOJAI)(28) Siekiant nustatyti, ar galima rasti įrodymų dėl SWR, eksportuojamo į Bendriją is Maroko nebendradarbiaujančių eksportuotojų per TL, importo dempingo kainomis buvo taikomos eksporto kainos, nustatytos Eurostato duomenų pagrindu pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį.(29) Remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi, anksčiau nustatyta normalioji vertė buvo normali vertė, taikoma per pirmąjį tyrimą.(30) Pirminio tyrimo metu Lenkija buvo laikoma tinkama rinkos ekonomikos analogiska salimi Kinijos Liaudies Respublikai, ir normali vertė buvo nustatyta remiantis analogiskos salies kainomis ir atkurtaja normaliaja verte. Dėl to visoje KLR buvo nustatytas 60,4 % dempingo skirtumas.(31) Dabartiniame tyrime dėl apėjimo, taip pat, kai nėra bendradarbiaujama, buvo negalima nustatyti dempingo skirtumo atskiroms produktų rūsims. Tačiau eksporto kainos gali būti lyginamos su pirminio tyrimo metu KN kodų pagrindu nustatytomis kainomis, naudojantis pagrįstai issamaus lygio Eurostato duomenimis. Is palyginimo matyti, kad cif eksporto kainos is Maroko į Bendriją per TL buvo vidutiniskai 3 % mazesnės uz cif eksporto kainas is KLR į Bendriją per pirminį tyrimą. Kadangi sias eksporto kainas reikia palyginti su tos pačios salies normaliosiomis vertėmis, kurios buvo naudojamos nustatant pirmąjį 60,4 % dempingo skirtumą, galima padaryti isvadą, kad tai taip pat dempingo kainos, o dempingo skirtumas virsija 60 %.C. PRAŠYMAS ATLEISTI NUO REGISTRACIJOS ARBA NUO MUITO IŠPLĖTIMO(32) Komisija gavo vieno Maroko gamintojo Remer Maroc SARL prasymą atleisti nuo registracijos ir nuo antidempingo priemonių. Kaip nurodyta 12 konstatuojamoje dalyje, si bendrovė bendradarbiavo atliekant tyrimą, pateikė atsakymus į klausimyną ir leido atlikti patikrinimą.(33) Reglamentu (EB) Nr. xxx/2004 [4] Komisija is dalies pakeitė inicijuojantį reglamentą siekdama nutraukti SWR importų is Maroko bendrovės Remer Maroc SARL, kuri, kaip nustatyta, nevengė antidempingo muito, registraciją.[4]  xxx(34) Pagal pirmiau minėtas isvadas, kad si bendrovė neapėjo galiojančių antidempingo priemonių, si bendrovė turi būti atleista nuo numatytų priemonių isplėtimo.D. PRIEMONĖS(35) Nustačius minėtą apėjimą, kaip apibrėzta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje, reikia isplėsti esamas antidempingo priemones SWR, kurių kilmės salis KLR, ir taikyti jas tam pačiam produktui, atsiųstam is Maroko, nepaisant to, ar deklaruota kilmės salis Marokas, ar ne pagal to paties pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį, isskyrus bendradarbiaujančio gamintojo Remer Maroc SARL pagamintus produktus.(36) Remiantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalimi, numatančia isplėstas priemones, taikytinas registruotam importui nuo registracijos datos, turėtų būti renkamas is Maroko atsiųstų SWR importo, į Bendriją įvezto pagal inicijuojantį reglamentą nustatytą registraciją, isskyrus Remer Maroc SARL pagamintų SWR, antidempingo muitas.(37) Remer Maroc SARL pagamintiems SWR priemonių isplėtimas netaikomas, kadangi taip nustatyta pagal dabartinio tyrimo isvadas. Šis priemonių isplėtimas netaikomas tik is Maroko siunčiamiems ir sio juridinio asmens pagamintiems SWR. Importuotiems SWR, pagamintiems arba siunčiamiems bet kurios kitos bendrovės, kurios pavadinimas ir adresas nebuvo specialiai nepaminėti sio reglamento darbinėje dalyje, įskaitant su specialiai paminėtaisiais susijusius subjektus, negali būti taikomas atleidimas ir turi būti taikoma ta pati Reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 įvesta muito norma.(38) Apėjimas vyksta isvengti uz Bendrijos ribų. Pagrindinio reglamento 13 straipsnio tikslas yra uzkirsti kelią tokiam apėjimui nedarant įtakos operatoriams, galintiems įrodyti, kad jie neuzsiima tokia veikla, tačiau jame nėra specialios nuostatos, numatančios, kaip elgtis su gamintojais, galinčiais patvirtinti, kad jie nevengia mokėti muito. Dėl sios priezasties būtina numatyti galimybę gamintojams, per TL neeksportavusiems aptaramo produkto ir nesusijusiems su eksportuotojais arba gamintojais, kuriems taikomas isplėstas antidempingo muitas, prasyti atleidimo nuo siam importui taikomų priemonių. Atitinkami gamintojai, kurie norėtų pateikti prasymą atleisti nuo isplėsto antidempingo muito, turėtų uzpildyti anketą, kad Komisija galėtų nuspręsti, ar galima suteikti atleidimą. Tokį atleidimą galima suteikti, pvz., įvertinus aptariamo produkto padėtį rinkoje, gamybos pajėgumus ir gamybos pajėgumų panaudojimą, viesuosius pirkimus ir pardavimą bei atsizvelgus į veiklos, kuriai nėra nėra pagrįstų priezasčių arba ekonomikos pagrindo, tikimybę ir dempingo įrodymus. Paprastai Komisija atlieka patikrinimus vietoje. Prasymą reikėtų nedelsiant adresuoti Komisijai, pateikiant visą reikalingą informaciją, ypač apie pokyčius su gamyba ir pardavimu susijusioje bendrovės veikloje.(39) Importuotojai taip pat gali pasinaudoti isimtimi nuo registracijos arba priemonės tik jeigu jų importas atveztas is eksportuotojų, kuriems suteikta tokia isimtis, remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalimi.(40) Jeigu atleidimą galima suteikti, Komisija, pasitarusi su Patariamuoju komitetu, pasiūlo atitinkamą reglamento pakeitimą. Vėliau visi suteikti atleidimai bus stebimi siekiant uztikrinti čia numatytų sąlygų vykdymą.E. TVARKA(41) Suinteresuotoms salims buvo pranesta apie esminius faktus ir nagrinėjimą, kurio pagrindu Taryba ketino isplėsti galiojantį galutinį antidempingo muitą, ir joms buvo suteikta galimybė pateikti savo pastabas ir būti isklausytoms. Nebuvo gauta jokių pastabų, kurios galėtų pakeisti minėtas isvadas.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 nustatytas galutinis antidempingo muitas importuojamiems plieniniams lynams ir kabeliams, kurių kilmės salis yra Kinijos Liaudies Respublika, paprastai deklaruojamiems KN kodais ex ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 ir ex 7312 10 99, pradedamas taikyti ir tiems patiems importuojamiems is Maroko siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, nepaisant to, ar nurodyta kilmės salis Marokas, ar ne, (TARIC kodai atitinkamai 7312 10 82 12, 7312 10 84 12, 7312 10 86 12, 7312 10 88 12, 7312 10 99 12), isskyrus Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Morocco pagamintus produktus (papildomas TARIC kodas A567).2. Šio straipsnio 1 pastraipa isplėstas muitas taikomas importui, registruotam pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 275/2004 2 straipsnį ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį, isskyrus Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Morocco pagamintus produktus.3. Taikomos galiojančios muitų nuostatos.2 straipsnis1. Prasymai atleisti nuo 1 straipsniu isplėsto muito pateikiami rastu viena is oficialiųjų Bendrijos kalbų, juos pasiraso pareiskėjui atstovauti įgaliotas asmuo. Prasymą reikia siųsti siuo adresu:European CommissionDirectorate-General for TradeDirectorate BOffice: J-79 05/171049 BrusselsBelgiumFaksas (32 2) 295 65 05Teleksas COMEU B 21877.2. Komisija, pasitarusi su Patariamuoju komitetu, sprendimu gali atleisti nuo 1 straipsniu isplėsto importo muito bendroves, kurios nevengia mokėti Reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 įvesto antidempingo muito, ir pasiūlyti atitinkamus esamo reglamento pakeitimus.3 StraipsnisMuitinės įpareigojamos nutraukti importo registraciją, nustatytą Reglamento (EB) Nr. 275/2004 2 straipsniu.4 StraipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkas