CELEX: 52000PC0896
Language: it
Date: 2001-01-05
Title: Proposta di regolamento del Consiglio che adotta misure autonome e transitorie relative all'importazione di taluni prodotti agricoli trasformati originari della Polonia

Avis juridique important

|

52000PC0896

Proposta di regolamento del Consiglio che adotta misure autonome e transitorie relative all'importazione di taluni prodotti agricoli trasformati originari della Polonia  /* COM/2000/0896 def. - ACC 2001/0002 */  

Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che adotta misure autonome e transitorie relative all'importazione di taluni prodotti agricoli trasformati originari della Polonia(presentata dalla Commissione)RELAZIONEIl protocollo che adegua l'Accordo europeo siglato con la Polonia non è, ad oggi, entrato in vigore, contrariamente ai protocolli di adeguamento degli altri paesi PECO. Considerato lo stadio attuale della procedura di formale adozione di questo protocollo con la Polonia, è improbabile che questo possa essere applicabile il 1º gennaio 2001.Scopo della presente proposta è prorogare fino alla fine del 2001 le misure autonome applicate dall'Unione europea alle importazioni di prodotti agricoli trasformati originari della Polonia.Le concessioni accordate, fatta salva la reciprocità da parte del partner in questione, continueranno ad essere applicate autonomamente alla Polonia.Se il protocollo dovesse entrare in vigore nel corso del 2001, a decorrere dalla data di applicazione di esso, le concessioni ivi previste sostituiranno le misure stabilite nell'allegato alla proposta di regolamento.2001/0002 (ACC)Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che adotta misure autonome e transitorie relative all'importazione di taluni prodotti agricoli trasformati originari della PoloniaIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) In attesa dell'entrata in vigore dei protocolli di adeguamento, e particolarmente della parte relativa ai rispettivi protocolli n. 3 degli Accordi europei conclusi con i paesi dell'Europa centrale ed orientale, è stato adottato il regolamento (CE) n. 377/2000 del Consiglio [1].[1]  Regolamento (CE) n. 377/2000 del Consiglio, del 14 febbraio 2000, che adotta misure autonome e transitorie per i regimi di scambi preferenziali con Polonia e Bulgaria per taluni prodotti agricoli trasformati (GU L 47 del 19.2.2000, pag. 4).(2) La procedura per l'adozione formale del protocollo di adeguamento, che disciplina gli aspetti relativi agli scambi dell'Accordo europeo con la Polonia, non é stata ultimata in tempo per consentire la sua entrata in vigore alla data del 1º gennaio 2001. È opportuno quindi prevedere la proroga, in via autonoma, delle concessioni a favore della Polonia fino al 31 dicembre 2001.(3) Le misure previste in caso di sospensione del presente regolamento dovrebbero essere adottate ai sensi della decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione [2].[2]  GU. L 184 del 17.7.1999, pag.23.(4) Il regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d'applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario [3], ha codificato le disposizioni relative alla gestione dei contingenti tariffari destinati ad essere utilizzati seguendo l'ordine cronologico delle date di accettazione delle dichiarazioni di immissione in libera pratica.[3]  GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1602/2000 (GU L 188 del 26.7.2000, pag. 1).HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2001 i prodotti originari della Polonia, di cui all'allegato del presente regolamento, sono oggetto di concessioni alle condizioni citate in detto allegato. La tabella 3 dell'allegato elenca gli importi di base da prendere in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli ridotti e dei dazi addizionali applicabili alle importazioni di questo paese nella Comunità.Articolo 2Se la Polonia non applica più le misure reciproche a favore della Comunità, la Commissione può sospendere l'applicazione delle misure di cui all'articolo 1, secondo la procedura di cui all'articolo 3, paragrafo 2, del presente regolamentoArticolo 31. La Commissione è assistita dal comitato di cui all'articolo 15 del regolamento (CE) n. 3448/93 [4] del Consiglio, qui appresso denominato "comitato".[4]  GU L 318 del 20.12.1993, pag. 18. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2491/1998 (GU L 309 del 19.11.1998, pag. 28).2. Quando è fatto riferimento al presente paragrafo, si applica la procedura di gestione di cui agli articoli 4 e 7 della decisione 1999/468/CE.Il periodo previsto all'articolo 4, paragrafo 3 della decisione 1999/468/CE è di un mese.3. Il comitato adotta il proprio regolamento interno.Articolo 41. Le concessioni relative agli scambi di prodotti agricoli trasformati stabilite nel protocollo di adeguamento concluso con la Polonia sostituiscono le concessioni stabilite nell'allegato del presente regolamento:a) a decorrere dal 1º gennaio 2001, se il protocollo di adeguamento è in vigore a tale data, eb) a decorrere dalla data di entrata in vigore del rispettivo protocollo di adeguamento, se esso entra in vigore dopo il 1º gennaio 2001.2. Le modalità di attuazione delle misure stabilite dal presente regolamento si applicano anche alle corrispondenti misure stabilite nel protocollo di adeguamento della Polonia.Articolo 5I contingenti tariffari di cui alla tabella 1 dell'allegato del presente regolamento sono gestiti dalla Commissione conformemente al disposto degli articoli da 308 bis a 308 quater del regolamento (CE) n. 2454/93.Articolo 6Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.È applicabile con decorrenza dal 1º gennaio 2001.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl presidenteALLEGATOTabella 1Contingenti applicabili all'importazione di prodotti originari della Polonia aperti per il 2001&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;Tabella 2Dazi applicabili all'importazione di prodotti originari della Polonia per il 2001Codice NC  //  Dazio1704 90 10  //  5,8 %1806 10 15  //  0 %1901 90 91  //  0 %ex 2005 90 80 (Code Taric 60)  //  0 %2008 11 10  //  5,2 %2008 91 00  //  3,5 %2101 20 20  //  2,2 %2101 20 92  //  0 %2101 30 11  //  4,9 %2101 30 91  //  5,5 %2102 10 10  //  4,7 %2102 10 90  //  5,6 %2102 20 11  //  1,9 %2102 20 19  //  5,1 %2102 20 90  //  0 %2102 30 00  //  1,9 %2103 10 00  //  2,8 %2103 20 00  //  3,8 %2103 30 90  //  4,2 %2103 90 90  //  3,2 %2106 10 20  //  5,2 %2106 90 92  //  2,8 %2203 00  //  1,8 %3302 10 21  //  2,8 %3823 11 00  //  5,1 %3823 12 00  //  0 %3823 13 00  //  2,9 %3823 19 00  //  0 %3823 70 00  //  3,8 %Tabella 3Importi di base da prendere in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli ridotti e dei dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità delle merci elencate nella tabella 1//  EUR/100 kgTrigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Ìáëáêü óéôÜñé / Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete   //  6,653Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /Óêëçñü óéôÜñé / Durum wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro /Durumvehnä / Durumvete  //  10,326Centeno/ Rug / Roggen /Óßêáëç /Rye /Seigle / Segala / Rogge / Centeio / Ruis /Råg  //  6,483Cebada / Byg / Gerste / ÊñéèÜñé /Barley/ Orge / Orzo / Gerst / Cevada / Ohra / Korn  //  6,483Maiz / Majs / Mais / Êáëáìðüêé / Maize / Maïs / Granturco / Maïs / Milho / Maissi / Majs  //  6,577Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet / Reis, langkörnig, geschält / ÁðïöëïéùìÝíï ñýæé ìáêñüóðåñìï / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de grãos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat långkornigt  //  18,502Leche desnatada en polvo / Skummetmælkspulver / Magermilchpulver / ÁðïâïõôõñùìÝíï ãÜëá óå óêüíç / Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pó/ Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver  //  23,760Leche entera en polvo / Sodmælkspulver / Vollmilchpulver / ÐëÞñåò ãÜëá óå óêüíç / Whole-milk powder / Lait entier en poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver  //  26,086Mantequilla / Smør / Butter / Âïýôõñï / Butter / Beurre / Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör   //  37,912Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / ËåõêÞ æÜ÷áñç / White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker  //  29,350&gt;SPAZIO PER TABELLA&gt;