CELEX: 51973PC1963
Language: nl
Date: 1973-11-23
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen, van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Israël (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1963
Vol. 1973/0348
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(73)1963 def.
                                                           Brussel , 23 november 1973
                                 Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
  "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
            tariefcontingent voor andere weefsels van katoen , van post 55.09
           van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël
                     (door de Commissie hij de Raad ingediend)
'(73 ) 1963 def.
 ---pagebreak---                                    Γ
                         TOELICHTING
1 . Artikel 2 van de overeenkomst tussen de Europese Economxsche
    Gemeenschap en Israël , juncto de artikelen 2 , 3 en k van
    bijlage I van deze overeenkomst , voorziet in de opening van
    communautair tariefcontingent     met het oog op de invoer in de
    Gemeenschap van 300 ton andere weefsels van katoen van post 55*09
    van het gemeenschappelijk douanetarief „ van oorsprong uit
    Israël .
2. Deze bepalingen gelden slechts voor de zes oude Lid-Staten , daar
    het "Protocol houdende vaststelling van enkele bepalingen betref­
    fende de Overeenkomst tussen de EEG en de Staat Israël in
    verband met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de EEG" van
    30.1.1973 ( PB nr0 L 66 van 13»3»1973 ) voor laatstgenoemde de
    status quo handhaaft . Dit Protocol bepaalt eveneens dat de
    overeenkomstsluitende partijen voor 1 januari 197 ^ de overgangs­
    maatregelen en aanpassingen vaststellen die door de toetreding
    van deze nieuwe Lid-Staten noodzakelijk zijn geworden . •
    De Gemeenschap is in juli 1973 met Israël onderhandelingen
    begonnen ten einde voor 1 januari 197^ een nieuwe overeenkomst
    te sluiten die de overeenkomst van 1970 moet vervangen . Gezien
    echter het huidige stadium van de onderhandelingen lijkt het
    niet waarschijnlijk dat deze overeenkomst per 1 januari 197^
    in werking zal kunnen treden .
3* Onder deze omstandigheden meent de Commissie dat er dient te
    worden voorzien in de mogelijkheid om in 197^ een tariefcontingent ,
    gelijk aan de nu geldende overeenkomst , ten gunste van Israël ,
    te openen. Derhalve moet r het tariefcontingent voor de betrokken
    produkten voor 1 januari 197^ worden geopend en dientengevolge
       *
    voor deze datum door de Baad worden goedgekeurd. Er dxent dus
    nu reeds een begin te worden gemaakt met de procedures die moeten
    leiden tot de opening van het betrokken tariefcontingent *
                                                              ■ • • •/• 0 •
 ---pagebreak--- Krachtens de bepalingen van deze verordening wordt - zoals
gebruikelijk is - het volume van dit contingent in twee
gedeelten gesplitst , waarvan het eerste gedeelte in de vorm
van quota over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede
de reserve vormt .
Wat betreft de verdeling van het volume van het eerste gedeelte
van het tariefcontingent dient te worden opgemarkt , dat tot deze
verdeling is overgegaan op grondslag van de tot nu toe algemeen
toegepaste regels * Met name werd daartoe de gehele invoer van
ieder Lid-Staat gedurende de jaren 1970 tot en met 1972 ver­
houdingsgewijs tot de invoercijfers voor de gehele Gemeenschap
gedurende dezelfde periode genomen . De aldus verkregen per­
centages zijn - per Lid-Staat - toegepast op het volume van dit
eerste gedeelte , waarbij de in tonnen uitgedrukte getallen zijn
afgerond *
Het verordeningsvoorstel schrijft als enige wijze van beheer ,
die door alle Lid-Staten dient te worden toegepast , de methode
van " toewijzing naar gelang van de invoer" voor .
 ---pagebreak---                                        Voorstel voor een
                              VERORDENING ( EEG) VAN DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire
               tariefcontingent voor andere weefsels van katoen, van post 55.09 van het gemeenschappe­
                                       lijk douanetarief, van oorsprong uit Israël
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­
 kel 113,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat artikel 2, lid 1 , van de op 29 juni
 1970 te Luxemburg ondertekende Overeenkomst tus­
 sen de Europese Economische Gemeenschap en de
 Staat Israël, juncto artikel 3 van bijlage I, bepaalt dat
 de Gemeenschap voor andere weefsels van katoen,
 van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief,
 van oorsprong uit Israël, een jaarlijks communautair
 tariefcontingent van 300 ton opent ; dat de aan het
 contingent verbonden rechten, op grond van artikel 1
 van genoemde bijlage, gelijk zijn aan 50% van de
 rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor
 de betrokken produktcn ; dat derhalve voor 19A een
 communautair tariefcontingent van 300 ton voor ge­
 noemde produkten moet worden geopend ; dat de aan
 dit communautaire tariefcontingent verbonden rech­
 ten voor de produkten welke onder de onderverdelin­
 gen 55.09 A I, A II, B I en B II vallen respectievelijk
6', ^/o , 7 % , 7% en 7v5% bedragen ;
 Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor- '
 den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
 tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
 genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
 de op het genoemd contingent toe te passen rechten
 ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
 de betrokken produkten tot op het moment dat het
 contingent is uitgeput ; dat een systeem voor de benut­
 ting van het communautaire tariefcontingent, geba­
 seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen­
 stemming schijnt te zijn met het communautaire
    karakter van het genoemde contingent in het licht van
   de hierboven uiteengezette beginselen ; dat deze verde­
   ling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling
   op de markt van de betrokken produkten weer te
   geven, toegepast moet worden naar verhouding van
   de behoeften der Lid-Staten, berekend enerzijds op
   grond van de statistische gegevens betreffende de in- ' •      –.
   voer/üït Israël over een representatieve referentie-          / van de genoemde produkten
   periode en anderzijds op grond van de economische
   vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode:
 ---pagebreak--- Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap
van de betrokken produkten uit Israël gedurende de
laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar
zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde
percentages voor hun rekening namen :
                                      1970       1S71
                                                          1972
Duitsland                            93,0        89,9     9^,5
Benclux                                0,2                 0,5
Frankrijk                              2,0        2,5      2,5
Italie                                 4,8        7,6      2,5
Overwegende dat in verband met deze gegevens en de
ramingen van de Lid-Staten de percentages voor de
eerste verdeling van het contingent bij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :
            Duitsland                    90
            Bénélux                        ^
                                           1
            Frankrijk                      j5
                                           3
            Italie                         £
                                           6
 Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
 ontwikkeling van de invoer van de betrokken produk-
 ten in de verschillende Lid-Staten, het contingent in
 twee gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het
 eerste gedeelte wordt verdeelt over de Lid-Staten en het
 tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in •
 de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aan­
 vankelijk quotum hebben opgebruikt ; dat, ten einde
 de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg
 te geven, het eerste gedeelte van het communautaire
 tariefcontingent op een niveau moet worden vastgesteld,
 dat, in het onderhavige geval, 75% van het contin­
 gent zou kunnen bedragen ;
 Overwegende dat de aanvankelijke quota die aan de
 Lid-Staten zijn toegekend meer of minde* spoedig
 kunnen zijn uitgeput ; dat het, ten einde daarmee
 rekening te houden en elke onderbreking te vermijden,
 van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvanke­
 lijk quotum nagenoeg geheel heeft benut, een aanvul­
 lend quotum uit de reserve opneemt ; dat deze op­
 neming door iedere Lid-Staat moet worden verricht
 wanneer elk van zijn aanvullende quota bijna geheel
 is byiut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat ; dat
 de aanvankelijke en de aanvullende quota geldig moe­
 ten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode ;
 dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
 vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met
 name op de hoogte nioet worden gehouden van de
 uitputtingsgraad van het contingent en de Lid-Staten
 hierover moet kunnen inlichten ;
 ---pagebreak---                                          - 3 -
              Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
              Staat, die op een bepaald tijdstip van de contingents-
              periode een belangrijk overschot heeft, daarvan een
                                                 •       /
              aanmerkelijk percentage in de reserve terugstort, ten
              einde te voorkomen dat een gedeelte van het commu­
              nautaire contingent in een Lid-Staat onbenut blijft,
              terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kun­
              nen maken :
              Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
              het Koninkrijk der Nederlanden errhet Groothertog­
             dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
              worden door de Benelux Economische Unie, elke han­
              deling met betrekking tot het beheer van de aan de
             genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
             worden verricht door één van haar leden ;
              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
              VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
               Van 1 januari tot en met 31 december 19A worden de
               rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor
               de onderstaande produkten van oorsprong uit Israël
               in het kader van een communautair tariefcontingent
               van 300 ton gedeeltelijk geschorst tot de percentages
               die voor elk van deze produkten hieronder zijn ver­
               meld :
Nummer van
het gemeen­                                                          Percentage
 schappelijk                         Omschriiving                    der rechten
douanetarief
   55.09     Andere weefsels van katoen :
             A. bevattende ten minste
                                                                                 #
                 85 gewichtspercenten katoen :     * •
                  L met een breedte van minder dan 85 cm                  6,5
                 IL andere                                                7,0
             B. andere :
                  I. met een breedte van minder dan 85 cm                7,0
                 II. overige                                             7,5
                                                                                   • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                  - k -
                          Artikel 2
1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire
tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 225 ton
over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens
artikel 5 van 1 januari tot en met 31 december 1974
gelden, bedragen de volgende hoeveelheden :
            . Duitsland             . 200ton
              Bénélux                    2ton
              Frankrijk                  8ton
    l  '      Italic                   15ton.
2. Het tweede gedeelte, dat 75 ton beloopt, vormt de
reserve.
                          Artikel 3
 1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
Staat – zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
dat zelfde quotum , verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte -
 voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
 middel van een kennisgeving aan de Commissie, on­
 verwijld over tot opneming, voor zover de reserve zulks
toelaat, van een tweede quotum, gelijk aan 15% van
 zijn eerste quotum, eventueel op de volgende eenheid
 naar boven afgerond.
 2. Indien, na uitputting van zijn eerste quotum, ook
 het tweede door een Lid-Staat opgenomen quotum
 voor 90% of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
 middel van een kennisgeving aan de Commissie, on­
 verwijld over tot opneming, voor zover de reserve
 zulks toelaat, van een derde quotum, gelijk aan 7,5%
 van zijn eerste quotum, eventueel op de volgende een­
 heid naar boven afgerond.
 3. Indien, na uitputting van zijn tweede quotum,
 ook het derde door pen Lid-Staat opgenomen quotum
 voor 90% of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, vol­
 gens lid 2, over tot opneming van een vierde quotum,
 dat gelijk is aan het derde.
 Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 uitgeput.
 4. In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen
 de Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere
 hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota
 indien er aanleiding is om aan te nemen dat deze wellicht
 niet geheel zullen worden benut. De betrokken Lid-
 Staten delen aan de Commissie de redenen mede die
 tot de toepassing van de bepalingen van het onderhavi­
 ge lid hebben geleid.
                .         Artikel 4
 De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
 gelden tot en met 31 december 197^.
                                                           • • •/• • •
 ---pagebreak---                           Artikel 5
  Indien ccn Lid-Staat zijn aanvankelijk quotum op
  15 september 197^- niet geheel heeft benut, stort hij
• uiterlijk op 10 oktober I97k het niet benutte gedeelte
  van dit quotum in dc reserve terug, voor zover dit
  gedeelte 20% van het aanvankelijke quotum te boven
  gaat. Hij kan een grotere hoeveelheid -terugstorten,
  wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
  wellicht niet zal worden benut.
  De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 10 ok­
  tober 197b kennis van de totale invoer van de betrok­
  ken produkten die tot en met 15 september 197^ heeft
  plaatsgevonden en op het communautaire contingent
  is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
  hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terug-
  storten .
                           Artikel 6
  De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de
   door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
  geopende quota en brengt elke Lid-Staat, zodra de
   opgaven haar bereiken, op de hoogte van de uitput-
  tingsgraad van de reserve.
   Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 197^ in
   kennis van de omvang der reserve na dc met toepassing
   van artikel 5 verrichte terugstortingen.
   Zij ziet er op toe dat dc opneming waardoor de re­
   serve wordt uitgeput tot de nog beschikbare hoeveel­
   heid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat
   die deze laatste opneming verricht mede hoeveel dit
   saldo bedraagt.
                           Artikel 7
   1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
   opdat bij opening van de met toepassing van artikel
  3 door hen opgenomen extra quota, de door hen in­
  gevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
  worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
   het communautaire contingent.
   2. Dc Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied
   gevestigde importeurs van de betrokken produkten
   vrije toegang tot de hun toegekende quota .
   3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
   op hun quota af naar gelang dat de produkten bij
   de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven.
   4. Dc uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Sta-
   ten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoe­
   veelheden die onder dc in lid 3 bepaalde voorwaarden
   worden afgeboekt.
 ---pagebreak---                                         Artikel 8
                 Dc Lid-Statcn stellen de Commissie periodiek op de
                 hoogte van de invoer van goederen uit Israël die daad?
                 werkelijk op hun quota is afgeboekt.
                      ,                  Artikel 9
                 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                  om te bereiken dat de bepalingen van deze verorde­
                  ning worden nagekomen.
                                    Artikel 10
                Deze verordening treedt in werking op 1 januari 197h
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,                     >
                                                                      Voor de Raad
                                                                       De Voorzitter