CELEX: 52012PC0236
Language: mt
Date: 2012-06-05
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza

|
			
		
		
		52012PC0236
		
			ANNESS għal Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll Supplimentari Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-responsabbilità u l-kumpens tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza Test tal-Ftehim IL-PROTOKOLL SUPPLIMENTARI TA' NAGOYA-KUALA LUMPUR DWAR IR-RESPONSABBILITÀ U L-KUMPENS TAL-PROTOKOLL TA’ KARTAĠENA DWAR IL-BIJOSIKUREZZA /* COM/2012/0236 final - NLE 2012/0120 */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
Il-Konvenzjoni
dwar id-Diversità Bijoloġika (CBD), li daħlet fis-seħħ
fid-29 ta’ Diċembru 1993, illum hija l-istrument
internazzjonali ewlieni biex jiġu indirizzat l-kwistjonijiet dwar
il-bijodiversità. It-tliet għanijiet li ġew segwiti mill-Konvenzjoni
huma l-konservazzjoni tad-diversità bijoloġika, l-użu sostenibbli
tal-komponenti tagħha u t-tqassim ġust u ekwu
tal-benefiċċji li joħorġu mill-użu tar-riżorsi
ġenetiċi. 
Waħda
mill-kwistjonijiet indirizzati mill-Konvenzjoni hija l-bijosikurezza, li
tikkonċerna l-ħtieġa li tiġi protetta s-saħħa
tal-bniedem u l-ambjent mill-effetti negattivi potenzjali tal-prodotti
tal-bijoteknoloġija moderna.
Skont
l-Artikolu 19, il-paragrafu 3 tas-CBD, matul it-tieni laqgħa
tagħha f’Novembru 1995, il-Konferenza tal-Partijiet
għall-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika (COP), stabilixxiet
Grupp ta' Ħidma Ad Hoc Miftuħ dwar il-Bijosikurezza biex
jiżviluppa abbozz ta’ protokoll dwar il-bijosikurezza, li jkun jiffoka b’mod
speċifiku fuq il-moviment transfruntier ta’ kwalunkwe organiżmu
ħaj modifikat. Bejn Lulju 1996 u Frar 1999, il-Grupp ta’
Ħidma ltaqa’ sitt darbiet.
Il-Protokoll ta'
Kartaġena dwar il-Bijosikurezza għall-Konvenzjoni dwar
id-Diversità Bijoloġika ġie adottat
fid-29 ta’ Jannar 2000 bħala ftehim supplimentari
għas-CBD u daħal fis-seħħ
fil-11 ta' Settembru 2003. Imsejjes fuq il-prinċipju
prekawzjonarju, dan it-Trattat internazzjonali jipprovdi qafas
għat-trasferiment, il-maniġġ u l-użu sikur ta'
organiżmi ħajjin modifikati (LMOs) ġġenerati
mill-bijoteknoloġija moderna li jistgħu jkollhom effetti
ħżiena fuq il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tad-diversità
bijoloġika, jew inkella jkunu ta' riskju għas-saħħa
tal-bniedem. 
Il-Konferenza
tal-Partijiet li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet (COP/MOP)
ingħatat mandat mill-Artikolu 27 tal-Protokoll ta’ Kartaġena
sabiex fl-ewwel laqgħa tagħha tibda proċess formali
għall-elaborazzjoni xierqa ta’ regoli u proċeduri internazzjonali
fil-qasam tar-responsabbiltà u r-rimedju għall-ħsara kkawżata
mill-movimenti tranfruntieri ta' organiżmi ħajjin modifikati (LMOs)
bil-għan li dan il-proċess jitlesta fi żmien 4 snin
(jiġifieri sal-2008).
Matul il-laqgħa
tal-partijiet COP/MOP1, li saret f’Kuala Lumpur bejn it-23 u
s-27 ta’ Frar 2004, inħatar Grupp ta’ Ad Hoc Ħidma ta'
Esperti Tekniċi u Legali dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju fil-kuntest
tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza sabiex janalizza
l-kwistjonijiet, jifforma opinjonijiet u jipproponi regoli u proċeduri
internazzjonali dwar is-suġġett.
F’Mejju 2008,
is-COP/MOP4 li saret f’Bonn, wettqet progress politiku fin-negozjati,
għalkemm ma ffinalizzatx l-abbozz tar-riżultati
miftiehma.Għaldaqstant, il-Partijiet qablu li jaħdmu fuq
il-finalizzazzjoni tal-istrument legalment vinkolanti waqt is-COP/MOP5 li saret
f’Ottubru 2010 f’Nagoya, il-Ġappun, kif ukoll li jiżviluppaw
linji gwida dwar ir-responsabbiltà ċivili. Dan l-istrument legalment
vinkolanti, li kien ispirat l-aktar mid-Direttiva tal-UE dwar ir-Responsabbiltà
Ambjentali (Environmental Liability Directive - ELD)fn[1]
għandu jippermetti li l-awtoritajiet nazzjonali jaġixxu f’isem
il-ġid kollettiv u jitolbu li l-operaturi jieħdu miżuri ta’
rimedju f’każ ta’ ħsara lill-bijodiversità mil-LMOs, xi
ħaġa ġdida b’mod partikolari f’ħafna pajjiżi li qed jiżviluppaw.
In-negozjati finali
dwar l-istrument legalment vinkolanti u dwar il-linji gwida dwar
ir-responsabbiltà ċivili seħħew fi grupp imsejjaħ
"Ħbieb tal-Kopresidenti" (FoC - Friends of the Co-Chairs) li
ġabar fih 26 mill-157 Parti għall-Protokoll ta' Kartaġena
kif ukoll konsulenti minn Partijiet oħrajn. L-UE kellha żewġ
postijiet mal-mejda tan-negozjati. Il-Kummissjoni kellha r-rwol tan-negozjatur
tal-UE għall-istrument legalment vinkolanti abbażi ta'
awtorizzazzjoni formali adottata mill-Kunsill f'Ġunju 2007 u
estiża fiż-żmien wara s-COP/MOP4. Id-direttivi
għan-negożjar ġew irfinuti diversi drabi u taw struzzjonijiet
lill-Kummissjoni sabiex tiżgura li r-riżultati tan-negozjati jkunu
konsistenti mal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni u
mal-prinċipji bażiċi tal-liġi tal-Istati Membri dwar
ir-responsabbiltà u r-rimedju u li l-leġiżlazzjoni tista’ tiġi
implimentati fl-UE mingħajr l-introduzzjoni jew emenda sostanzjali
tar-regoli dwar ir-responsabbiltà ċivili.
Fil-15 ta’ Ottubru 2010,
b’riżultat tan-negozjati finali f’Nagoya, il-laqgħa plenarja
tal-COP/MOP5 adottat b'suċċess ftehim internazzjonali magħruf
bħala ‘il-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar
ir-Responsabbiltà u r-Rimedju għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar
il-Bijosikurezza’[2].

Id-deċiżjoni
tas-COP/MOP5 li tadotta l-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur
titlob lill-Partijiet tas-CBD jiffirmaw il-Protokoll kemm jista' jkun malajr u
jiddepożitaw l-istrumenti ta' ratifika, l-aċċettazzjoni jew
l-approvazzjoni jew l-istrumenti ta' adeżjoni, kif xieraq, mill-aktar fis
possibbli.
Fl-20 ta' Diċembru 2010,
il-Kunsill laqa’ b'sodisfazzjoni l-adozzjoni tal-Protokoll ta' Nagoya-Kuala
Lumpur[3]
u fil-11 ta’ Mejju 2011, l-Unjoni Ewropea ffirmat il-Protokoll
Supplimentari.
Fl-Unjoni
Ewropea, id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar
il-Bijosikurezza huma koperti bil-leġiżlazzjoni Ewropea dwar
il-Bijosikurezza li bħala l-pedament ċentrali qed tħaddan
il-prinċipju prekawzjonarju. Id-dispożizzjonijiet tar-responsabbiltà
tal-Protokoll Supplimentari ta’ Nagoya-Kuala Lumpur huma koperti
mid-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-21 ta’ April 2004, dwar ir-responsabbiltà ambjentali f'dak
li għandu x'jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali,
li tistabbilixxi qafas ibbażat fuq il-prinċipju "li min
iniġġes iħallas", li skontu min iniġġes
iħallas meta jfeġġu danni ambjentali. Wara li d-Direttiva
daħlet fis-seħħ fit-30 ta’ April 2004, l-Istati
Membri tal-UE, ingħataw tliet snin sabiex jittrasponu d-Direttiva f’liġi
domestika. Sa Lulju 2010, l-aħħar Stat Membru ffinalizza
t-traspożizzjoni tiegħu. L-ELD kien diġà emendat darbtejn
permezz tad-Direttiva 2006/21/KE dwar l-immaniġġar ta’ skart
mill-industriji ta’ estrazzjoni and permezz tad-Diretiva 2009/31/KE dwar il-ħżin
ġeoloġiku tad-dijossidu tal-karbonju u li temenda diversi direttivi.
Skont l-Artikolu 34 tal-Konvenzjoni dwar
id-Diversità Bijoloġika, kwalunkwe protokoll għal din il-Konvenzjoni
huwa miftuħa għar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew
l-approvazzjoni mill-Istati Membri u mill-organizzazzjonijiet ta’ integrazzjoni
ekonomika reġjonali. Skont l-Artikolu 34, il-paragrafu 3
tal-Konvenzjoni, l-organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni
ekonomika għandhom jiddikjaraw il-limitu tal-kompetenza tagħhom
rigward il-materji rregolati minn dan il-Protokoll. Biex jitwettaq dan
l-obbligu, il-Kummissjoni ppreparat id-Dikjarazzjoni annessa għal propsta
preżenti.
Skont l-opinjoni konsultattiva tal-Qorti
tal-Ġustizzja[4],
id-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni għandha għandha tkun
ibbażata skont l-Artikolu 192 (1) tat-TFUE, flimkien
mal-Artikolu 218(6)(a) tat-TFUE (.
Minħabba dak li ssemma' hawn fuq,
il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill jawtorizza lill-President sabiex
jaħtar il-persuna/i li jkollu/jkollhom is-setgħa li
jiddepożita(w) l-istrument tal-Prokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala
Lumpur f’isem l-Unjoni u sabiex jingħataw is-setgħa neċessarja
għal dan.
2012/0120 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju
għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192,
flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu, 
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea[5],
Wara li kkunsidraw l-approvazzjoni
tal-Parlament Ewropew[6],
Billi:
(1)(1)   L-Artikolu 27 tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar
il-Bijosikurezza rabat lill-Partijiet sabiex, fl-ewwel laqgħa
tal-Partijiet għall-Konferenza li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet
għall-Protokoll (COP/MOP), jibdew proċess fir-rigward
tal-elaborazzjoni ta’ regoli u proċeduri internazzjonli fil-qasam
tar-responsabbiltà u r-rimedju għall-ħsara kkawżata
mill-movimenti transfruntieri ta’ organiżmi ħajjin modifikati.
(2)(2)   F’Ġunju 2007, il-Kunsill adotta Deċiżjoni li
tawtorizza lill-Kummissjoni sabiex tipparteċipa, f’isem l-Unjoni,
fin-negozjati dwar ir-responsabblità u r-rimedju fir-rigward ta’ kwistjonijiet
li huma fil-kompetenza tal-Unjoni, skont ċerti direttivi tan-negozjar. L-awtorizzazzjoni
ġiet estiża f’Ottubru 2008 biex tkopri l-istadji finali
tan-negozjati.
(3)(3)   Fil-11 ta' Ottubru 2010, matul il-ħames
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-Laqgħa tal-Partijiet
għall-Protokoll f'Nagoya, il-Ġappun, l-UE appoġġjat unanimament
il-kompromess finali li ntlaħaq dwar il-Protokoll Supplimentari ta'
Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju, wara li tqies li dan
kien fil-limiti tal-pożizzjonijiet maqbula tal-UE u d-direttivi
tan-negozjar indirizzati lill-Kummissjoni.
(4)(4)   Fil-15 ta’ Ottubru 2010, l-aħħar
laqgħa plenarja tal-COP/MOP5 adottat b'suċċess il-Protokoll
Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju
għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza.
(5)(5)   Fl-20 ta' Diċembru 2010, il-Kunsill laqa’
b'sodisfazzjoni l-adozzjoni tal-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala
Lumpur.
(6)(6)   Bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill
tas-6 ta' Mejju 2011[7],
il-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u
r-Rimedju għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosikurezza
ġie iffirmat mill-Unjoni fil-11 ta' Mejju 2011,
suġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.
(7)(7)   Skont l-Artikolu 34 tal-Konvenzjoni dwar id-Diversità
Bioloġika, kwalunkwe Protokoll għal dik il-Konvenzjoni hu soġġett
għar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni mill-Istati u
mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-integrazzjoni ekonomika.
(8)(8)   il-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala Lumpur dwar
ir-Responsabbiltà u r-Rimedju għall-Protokoll ta’ Kartaġena dwar
il-Bijosikurezza jikkontribwixxi għall-ksib tal-għanijiet
tal-politika ambjentali tal-Unjoni. Għalhekk huwa xieraq li dan
il-Protokoll jiġi konkluż f’isem il-Komunità malajr kemm jista’ jkun.
(9)(9)   Il-Ftehim għandu jiġi approvat f’isem l-Unjoni Ewropea.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Protokoll Supplimentari ta' Nagoya-Kuala
Lumpur dwar ir-Responsabbiltà u r-Rimedju għall-Protokoll ta’
Kartaġena dwar il-Bijosikurezza huwa b'hekk approvat f'isem l-Unjoni.
It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu
jaħtar lill-persuna li jkollha s-setgħa li tipproċedi, f'isem
l-Unjoni Ewropea, għad-depożitu tal-istrument ta' approvazzjoni
stabbilit fl-Artikolu 18 tal-Ftehim, sabiex jesprimi l-kunsens tal-Unjoni
Ewropea li tkun marbuta bil-Ftehim. Id-depożitu tal-istrument ta'
approvazzjoni għandu jseħħ fl-istess waqt ma' dawk tal-Istati
Membri. Fl-istess ħin, il-persuna maħtura għandha
tiddepożita d-dikjarazzjoni stipulata fl-Anness għal din
id-Deċiżjoni, skont l-Artikolu 34(3) tal-Konvenzjoni dwar
id-Diversità Bijoloġika. 
Artikolu 3
Din
id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kunsill
Il-President
ANNESS 
DIKJARAZZJONI MILL-UNJONI EWROPEA SKONT L-ARTIKOLU 34
(IL-PARAGRAFU 3) TAL-KONVENZJONI DWAR ID-DIVERSITÀ BIOLOĠIKA.
L-Unjoni
Ewropea tiddikjara li, bi qbil mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 191 tiegħu, hija kompetenti li
tidħol fi qbil internazzjonali, u li timplimenta l-obbligi li
joħorġu minnhom, li jikkontribwixxu biex jintlaħqu
l-għanijiet li ġejjin:
–                        
il-preservazzjoni, il-protezzjoni u t-titjib
tal-kwalità tal-ambjent;
–                        
il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem;
–                        
l-użu prudenti u razzjonali
tar-riżorsi naturali;
–                        
il-promozzjoni ta' miżuri fuq livell
internazzjonali biex jiġu ttrattati problemi ambjentali fuq livell
reġjonali jew globali, inkluż it-tibdil fil-klima.
Barra minn
hekk, l-Unjoni Ewropea tadotta miżuri f'livell tal-Unjoni Ewropea
fil-qasam tal-kooperazzjoni ġuridika fi kwistjonijiet ċivili
għall-funzjonament kif suppost tas-swieq intern tagħha. 
L-Unjoni
Ewropea tiddikjara li diġà adottat l-istrumenti legali vinkolanti fuq
l-Istati Membri tagħha li jkopru l-kwistjonijiet kollha regolati minn dan
il-Protokoll.
[1]               Direttiva 2004/35/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f'dak li
għandu x'jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali
[2]               http://bch.cbd.int/protocol/NKL_text.shtml
[3]               Ara l-Konklużjonijiet
tal-Kunsill "Il-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika:
ir-riżultat u s-segwitu għall-Konferenza ta' Nagoya (mill-11
sad-29 ta' Ottubru 2010)"
tal-20 ta’ Diċembru 2010, il-paragrafu 2.
[4]               L-opinjoni
tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja 2/2000, is-6 ta’ Diċembru 2001.
[5]               …
[6]               …
[7]               Id-Deċiżjoni
għada mhux ippubblikata.
ANNESS

għal 
Proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar
il-konklużjoni ta’ Protokoll Supplimentari Nagoya-Kuala Lumpur dwar
ir-responsabbilità u l-kumpens tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar
il-Bijosikurezza
Test tal-Ftehim
IL-PROTOKOLL SUPPLIMENTARI TA' NAGOYA-KUALA LUMPUR DWAR IR-RESPONSABBILITÀ U
L-KUMPENS TAL-PROTOKOLL TA’ KARTAĠENA DWAR IL-BIJOSIKUREZZA
Il-Partijiet għal dan il-Protokoll Supplimentari,
Li huma Partijiet
għall-Protokoll ta' Kartaġena dwar il-Bijosikurezza għall-Konvenzjoni
dwar id-Diversità Bijoloġika, minn hawn 'il quddiem imsemmi bħala
'il-Protokoll',
Filwaqt li jqisu
l-Prinċipju 13 tad-Dikjarazzjoni ta' Rio dwar l-Ambjent u
l-Iżvilupp, 
Filwaqt li jirriaffermaw l-approċċ prekawzjonarju li jinsab
fil-Prinċipju 15 tad-Dikjarazzjoni ta' Rio dwar l-Ambjent u
l-Iżvilupp,
Filwaqt li jirrikonoxxu l-ħtieġa li jiġu pprovduti miżuri ta' rispons
xieraq meta jkun hemm ħsara jew li x'aktarx jista' jkun hemm ħsara,
konsistenti mal-Protokoll,
Filwaqt li jiftakru
fl-Artikolu 27 tal-Protokoll,
Ftehmu kif
ġej:
Artikolu 1
Għan
L-għan ta' dan il-Protokoll Supplimentari
huwa li jikkontribwixxi għall-konservazzjoni u l-użu sostenibbli
tad-diversità bijoloġika, billi jqis ir-riskji għas-saħħa
tal-bniedem, billi jipprovdi regoli u proċeduri internazzjonali fil-qasam
tar-responsabbiltà u r-rimedju relatat mal-organiżmi ħajjin
modifikati.
Artikolu 2
Użu ta’ termini
1.                      
It-temini użati fl-Artikolu 2
tal-Konvenzjoni dwar id-Diversità Bijoloġika, minn hawn 'il quddiem
imsejħa “il-Konvenzjoni”, u l-Artikolu 3 tal-Protokoll għandhom
japplikaw għal dan il-Protokoll Supplimentari.
2.                      
Barra minn hekk, għal finijiet ta' dan
il-Protokoll Supplimentari: 
(a)     “Konferenza tal-Partijiet li sservi
bħala l-laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll” tfisser il-Konferenza
tal-Partijiet għall-Konvenzjoni li sservi bħala l-laqgħa
tal-Partijiet għall-Protokoll; 
(b)     “Ħsara” tfisser effett negattiv fuq
il-konservazzjoni u l-użu sostenibbli tad-diversità bijoloġika, billi
jitqiesu r-riskji fuq is-saħħa tal-bniedem, li:
(i)      Tista' titkejjel jew inkella tiġi
osservata billi fejn disponnibbli, jitqiesu l-linji bażi stabbiliti
xjentifikament u rikonoxxuti minn awtorità kompetenti li tqis kwalunkwe
varjazzjoni magħmula mill-bniedem u l-varjazzjoni naturali; kif ukoll 
(ii)      Tkun sinifikanti kif stipulat
fil-paragrafu 3 ta' hawn taħt. 
(c)     “Operatur” tfisser kwalunkwe persuna
f'kontroll dirett jew indirett tal-organiżmu ħaj modifikat, li fejn
ikun xieraq u kif jiġi determinat mil-liġi domestika, inter alia
tista' tinkludi d-detentur tal-permess, il-persuna li tkun poġġiet
fis-suq l-organiżmu ħaj modifikat, l-iżviluppatur, il-produttur,
in-notifikatur, l-esportatur, l-importatur, it-trasportatur jew il-fornitur;
(d)     “Miżuri ta' rispons” tfisser
azzjonijiet raġonevoli:
(i)      Għall-prevenzjoni, il-minimizzar,
il-konteniment, il-mitigazzjoni jew inkella l-evitar tal-ħsara, kif ikun
xieraq;
(ii)      Għar-restawr tad-diversità
bijoloġika permezz ta' azzjonijiet li għandhom jittieħdu f'din
l-ordni ta' preferenza li ġejja:
a.       Ir-restawr tad-diversità bijoloġika
għall-kundizzjonijiet li kienu jeżistu qabel ma tkun saret
il-ħsara, jew l-eqreb ekwivalent ta' din. u meta l-awtorità kompetenti
tiddetermina li dan mhuwiex possibbli;
b.       Ir-restawr billi, inter alia jiġi
sostitwit it-telf tal-bijodiversità b'komponenti oħrajn tad-diversità
bijoloġika għall-istess tip ta' użu jew għal tip ieħor
jew f'post alternattiv, kif ikun xieraq. 
3.                      
Effett negattiv “signifikanti” għandu
jiġi determinat abbażi ta' fatturi, bħal:
(a)     Il-bidla fuq perjodu ta' żmien
fit-tul jew bidla permanenti, għandha tinftiehem bħala bidla li
mhijiex ser tiġi rimedjata permezz ta' rkupru naturali fi żmien
raġonevoli; 
(b)     Il-limitu tal-bidliet kwalittattivi u
kwantitattivi li jaffettwaw b'mod negattiv il-komponenti tad-diversità
bijoloġika;
(c)     It-tnaqqis tal-abbiltà tal-komponenti
tad-diversità bijoloġika biex jipprovdu oġġetti u servizzi;
(d)        Il-limitu ta' kwalunkwe effett
negattiv fuq is-saħħa tal-bniedem fil-kuntest tal-Protokoll.
Artikolu 3
Ambitu
1.                      
Il-Protokoll Supplimentari japplika għal
ħsara li tirriżulta minn organiżmi ħajjin modifikati li
jsibu l-oriġini tagħhom f'moviment tranfruntieri. L-organiżmi
ħajjin modifikati li għalihom qiegħda ssir referenza huma dawk:
(a)     Intenzjonati għall-użu dirett
bħala ikel jew għalf, jew għall-ipproċessar;
(b)     Destinati għal użu limitat;
(c)     Intenzjonati għall-introduzzjoni
intenzjonali fl-ambjent.
2.                      
Fir-rigward tal-movimenti tranfruntieri
intenzjonali, dan il-Protokoll Supplimentari japplika għal ħsara li
tirriżulta minn kwalunkwe użu awtorizzat tal-organiżmi
ħajjin modifikati msemmija fil-paragrafu 1 t'hawn fuq.
3.                      
Dan il-Protokoll Supplimentari japplika wkoll
għal ħsara li tirriżulta minn movimenti transfruntieri mhux
intenzjonati kif insemmi fl-Artikolu 17 tal-Protokoll, kif ukoll għal
ħsara li tirriżulta minn movimenti transfruntieri illegali kif
imsemmi fl-Artikolu 25 tal-Protokoll.
4.                      
Dan il-Protokoll Supplimentari japplika għal
ħsara li tirriżulta minn movimenti tranfruntieri ta' organiżmi
ħajjin modifikati li jkunu bdew wara li jkun daħal fis-seħħ
dan il-Protokoll Supplimentari għall-Parti li fil-ġurisdizzjoni
tagħha jkun sar il-moviment transfruntieri.
5.                      
Dan il-Protokoll Supplimentari japplika għal
ħsara li tkun iġġarbet fiż-żoni fil-limiti
tal-ġuriżdizzjoni nazzjonali tal-Partijiet.
6.                      
Il-Partijiet jistgħu jużaw il-kriterji
stipulati fil-liġi domestika tagħhom biex jindirizzaw il-ħsara
li tkun saret fil-limiti tal-ġuriżdizzjoni nazzjonali tagħhom.
7.                      
Il-liġi domestika li timplimenta dan
il-Protokoll Supplimentari għandha tapplika wkoll għal ħsara li
tirriżulta minn movimenti tranfruntieri ta' organiżmi ħajjin
modifikati minn dawk li mhumiex Parti.
Artikolu 4
Kawżalità
Għandha tiġi stabbilita rabta
każwali bejn il-ħsara u l-organiżmu ħaj modifikat
inkwistjoni skont il-liġi domestika.
Artikolu 5
Miżuri ta' rispons
8.                      
F'każ ta' ħsara, il-Partijiet
għandhom jesiġu li l-operatur jew l-operaturi xierqa,
soġġett għal kwalunkwe rekwiżit tal-awtorità kompetenti:
(a)     Jinforma immedjatament lill-awtorità
kompetenti;
(b)     Tevalwa il-ħsara; kif ukoll
(c)     Jieħu l-miżuri xierqa ta'
rispons.
9.                      
L-awtorità kompetenti għandha:
(a)     Tidentifika l-operatur li jkun
ikkawża l-ħsara;
(b)     Tevalwa il-ħsara; kif ukoll
(c)     Tiddetermina liema miżuri ta'
rispons għandhom jittieħdu mill-operatur.
10.                  
Meta informazzjoni rilevanti, inkluża
informazzjoni xjentifika disponibbli jew informazzjoni disponibbli
fil-mekkaniżmu 'Biosafety Clearing-House', tindika li x'aktarx ser
isseħħ il-ħsara jekk ma jitteħdux miżuri xierqa ta'
rispons fil-ħin, l-operatur għandu jiġi mitlub li jieħu
miżuri xierqa ta' rispons sabiex tiġi evitata din il-ħsara.
11.                  
L-awtorità kompetenti tista' timplimenta
miżuri xierqa ta' rispons, b'mod partikolari, inkluż, meta l-operatur
jonqos milli jagħmel dan.
12.                  
L-awtorità kompetenti għandha d-dritt li
tirkupra mingħand l-operatur l-infiq u l-ispejjeż
għall-evalwazzjoni tal-ħsara u l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe
miżura xierqa ta' rispons bħal din. Fil-liġi domestika
tagħhom, il-Partijiet jistgħu jipprovdu għal sitwazzjonijiet
oħrajn li fihom l-operatur jista' ma jiġix mitlub iġorr l-infiq
u l-ispejjeż.
13.                  
Id-deċiżjonijiet tal-awtorità kompetenti
li jirrikjedu li l-operatur jieħu miżuri ta' rispons għandhom
ikun iġġustifikati. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom
jiġu notifikati lill-operatur. Il-liġi domestika għandha
tipprovdi għal rimedji, inkluża l-opportunità għal
reviżjoni amministrattiva jew ġuridika ta' tali
deċiżjonijiet. Skont il-liġi domestika, l-awtorità kompetenti
għandha tinforma wkoll lill-operatur bir-rimedji disponibbli. Rikors
għal tali rimedji ma għandux iżomm lill-awtorità kompetenti
milli tieħu miżuri ta' rispons f'ċirkostanzi xierqa, sakemm dan
ma jkunux ipprovduti mill-liġi domestika.
14.                  
Fl-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu u
bil-għan li jkunu ddefiniti l-miżuri speċifiċi ta' rispons
li għandhom jintalbu jew jittieħdu mill-awtorità kompetenti, fejn
ikun xieraq, il-Partijiet għandhom jivvalutaw jekk il-miżuri ta'
rispons humiex diġà indirizzati mil-liġi domestika tagħhom dwar
ir-responsabbiltà ċivili.
15.                  
Il-miżuri ta' rispons għandhom jiġu
implimentati skont il-liġi domestika.
Artikolu 6
Eżenzjonijiet
16.                  
Fil-liġi domestika tagħhom, il-Partijiet
jistgħu jipprovdu għall-eżenzjonijiet li ġejjin:
(a)     Diżastru naturali jew forza
maġġuri; kif ukoll
(b)     Att ta' gwerra jew inkwiet ċivili.
17.                  
Fil-liġi domestika tagħhom, il-Partijiet
jistgħu jipprovdu għal kwalunkwe eżenzjoni oħra jew
mitigazzjoni kif jidhrilhom li jkun xieraq.
Artikolu 7
Limiti ta’ żmien
Fil-liġi domestika tagħhom,
il-Partijiet jistgħu jipprovdu għal:
(a)     Limiti ta' żmien relattivi jew
assoluti inklużi għal azzjonijiet relatati ma' miżuri ta'
rispons; kif ukoll
(b)     Il-bidu tal-perjodu li għalih ikun
japplika limitu ta' żmien.
Artikolu 8
Limiti finanzjarji
Fil-liġi domestika tagħhom,
il-Partijiet jistgħu jipprovdu għal limiti finanzjarji
għall-irkupru tal-ispejjeż relatati mal-miżuri ta' rispons.
Artikolu 9
Dritt ta' rikors
Il-Protokoll Supplimentari ma għandux
jillimita jew jirrestrinġi l-ebda dritt ta' rikors jew kumpens li operatur
jista' jkollu kontra kwalunkwe persuna oħra.
Artikolu 10
Sigurtà finanzjarja
18.                  
Fil-liġi domestika tagħhom, il-Partijiet
jistgħu jżommu d-dritt li jipprovdu għas-sigurtà finanzjarja.
19.                  
Il-Partijiet għandhom jeżerċitaw
id-dritt imsemmi fil-paragrafu 1 t'hawn fuq f'manjiera konsistenti
mad-dritijijiet u l-obbligi tagħhom skont il-liġi internazzjonali,
billi jqisu l-aħħar tliet paragrafi preambulari tal-Protokoll.
20.                  
L-ewwel laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet li
sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll wara li
jidħol fis-seħħ il-Protokoll Supplimentari għandha titlob
lis-Segretarjat biex twettaq studju komprensiv li għandu jindirizza, inter
alia:
(a)     Il-modalitajiet tal-mekkaniżmi
tas-sigurtà finanzjarja;
(b)     Valutazzjoni tal-impatti ambjentali,
ekonomiċi u soċjali ta' dawn il-mekkaniżmi, b'mod partikolari
fuq pajjiżi li qed jiżvuppaw; kif ukoll
(c)     Identifikazzjoni tal-entitajiet xierqa
biex jipprovdu sigurtà finanzjarja.
Artikolu 11
Responsabbiltà tal-Istati għal atti internazzjonalment ħżiena
Dan il-Protokoll Supplimentari ma għandux
jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Istati skont ir-regoli tal-liġi
internazzjonali ġenerali fir-rigward tar-responsabbiltà tal-Istati
għal atti internazzjonalment ħżiena.
Artikolu 12
Implimentazzjoni u relazzjoni għar-responsabbiltà ċivili
21.                  
Fil-liġi domestika tagħhom, il-Partijiet
għandhom jipprovdu għal regoli u proċeduri li jindirizzaw
il-ħsara. Biex jimplimentaw dan l-obbligu, il-Partijiet għandhom
jipprovdu għal miżuri ta' rispons skont dan il-Protokoll
Supplimentari u fejn ikun xieraq, jistgħu:
(a)     Japplikaw il-liġi domestika
eżistenti tagħhom, inkluż, fejn ikun applikabbli, ir-regoli u
l-proċeduri ġenerali dwar ir-responsabbiltà ċivili;
(b)     Japplikaw jew jiżvilupaw regoli u
proċeduri dwar ir-responsabbiltà ċivili għal dan il-għan;
jew
(c)     Japplikaw jew jiżviluppaw
kombinazzjoni tat-tnejn.
22.                  
Bil-għan li jipprovdu regoli u proċeduri
adegwati fil-liġi domestika tagħhom dwar ir-responsabbiltà
ċivili għal ħsara materjali jew personali assoċjati
mal-ħsara kif definit fl-Artikolu 2, il-paragrafu 2 (b),
il-Partijiet għandhom:
(a)     Ikomplu japplikaw il-liġi
ġenerali eżistenti tagħhom dwar ir-responsabbiltà ċivili;
(b)     Jiżviluppaw u japplikaw jew ikomplu
japplikaw il-liġi dwar ir-responsabbiltà ċivili speċifikament
għal dak l-iskop; jew
(c)     Jiżviluppaw u japplikaw jew ikomplu
japplikaw kombinazzjoni tat-tnejn.
23.                  
Meta jiżviluppaw liġi dwar
ir-responsabbiltà ċivili kif imsemmi fis-subparagrafu (b)
jew (c) tal-paragrafi 1 jew 2 ta' hawn fuq, meta jkun xieraq
il-Partijiet għandhom jindirizzaw inter alia, l-elementi li
ġejjin:
(a)     Il-ħsara;
(b)     L-istandard tar-responsibbiltà inkluza
r-resonsabbiltà stretta jew dik ibbażata fuq il-ħtija;
(c)     L-indirizzar tar-responsabbiltà, meta
jkun xieraq;
(d)     Id-dritt tal-preżentazzjoni ta’
pretensjonijiet.
Artikolu 13
Stima u reviżjoni.
Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi
bħala l-laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll għandha
twettaq reviżjoni tal-effikaċja ta' dan il-Protokoll Supplimentari
wara ħames snin minn meta dan jidħol fis-seħħ u kull
ħames snin wara dan, sakemm l-informazzjoni li tirrkjedi din
ir-reviżjoni tkun saret disponibbli mill-Partijiet. Ir-reviżjoni
għandha titwettaq fil-kuntest tal-valutazzjoni u r-reviżjoni
tal-Protokoll kif speċifikat fl-Artikolu 35 tal-Protokoll, sakemm ma jiġix
deċiż mod ieħor mill-Partijiet għal dan il-Protokoll
Supplimentari. L-ewwel reviżjoni għandha tinkludi reviżjoni
tal-effikaċja tal-Artikoli 10 u 12.
Artikolu 14
Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala l-laqgħa tal-Partijiet
tal-Protokoll
24.                  
Soġġett għall-paragrafu 2
tal-Artikolu 32 tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet li sservi
bħala l-laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll għandha sservi
bħala l-laqgħa tal-Partijiet għal dan il-Protokoll
Supplimentari.
25.                  
Il-Konferenza tal-Partijiet li sservi bħala
l-laqgħa tal-Partijiet għall-Protokoll għandha kontinwament
tħares lejn l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll Supplimentari u
għandha tieħu, skont il-mandat tagħha,
id-deċiżjonijiet neċessarji biex tippromovi l-implimentazzjoni
effettiva tiegħu. Il-Konferenza għandha taqdi l-funzjonijiet
mogħtija lilha minn dan il-Protokoll Supplimentari, u mutatis mutandis
taqdi l-funzjonijiet mogħtija lilha mill-paragrafi 4 (a)
u (f) tal-Artikolu 29 tal-Protokoll.
Artikolu 15
Segretarjat
Is-Segretarjat stabbilit bl-Artikolu 24
tal-Konvenzjoni għandu jservi bħala s-segretarjat għal dan
il-Protokoll Supplimentari.
Artikolu 16
Relazzjoni bejn il-Konvenzjoni u l-Protokoll
26.                  
Dan il-Protokoll Supplimentari għandu
jissupplimenta l-Protokoll u la għandu jimmodifika u lanqas jemenda
l-Protokoll. 
27.                  
Dan il-Protokoll Supplimentari ma għandux
jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet għal dan il-Protokoll
Supplimentari skont il-Konvenzjoni u l-Protokoll.
28.                  
Ħlief jekk ikun ppprovdut f'dan il-Protokoll
Supplimentari, id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni u l-Protokoll
għandhom japplikaw mutatis mutandis, għal dan il- Protokoll
Supplimentari.
29.                  
Bla ħsara għall-paragrafu 3 ta'
hawn fuq, dan il-Protokoll Supplimentari ma għandux jaffettwa d-drittijiet
u l-obbligi ta' Parti skont il-liġi internazzjonali.
Artikolu 17
Firma
Dan il-Protokoll Supplimentari għandu
jkun miftuħ għall-iffirmar mill-Partijiet għall-Protokoll
fil-Kwartieri tan-Nazzjonijiet Uniti fi New York
mis-7 ta' Marzu 2011 sas-6 ta' Marzu 2012.
Artikolu 18
Dħul fis-seħħ
30.                  
Dan il-Protokoll Supplimentari għandu jidħol
fis-seħħ fid-dsatax-il jum wara d-data tad-depożitu
tal-erbgħin strument ta' ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew
adeżjoni mill-Istati jew l-organizzazzjonijiet ta' integrazzjoni ekonomika
reġjonali li huma Partijiet għall-Protokoll.
31.                  
Dan il-Protokoll għandu jidħol
fis-seħħ għal Stat jew organizzazzjoni ta' integrazzjoni
ekonomika reġjonali li tirratifika, taċċetta jew tapprova dan
il-Protokoll jew taċċedi għalih wara li jkun iddepożitat
l-erbgħin strument kif imsemmi fil-paragrafu 1 hawn fuq, fid-dsatax-il
jum wara d-data li fiha dak l-Istat jew l-organizzazzjoni ta' integrazzjoni
ekonomika reġjonali tiddepożita l-istrumenti tagħha
tar-ratifikazzjoni, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew
l-adeżjoni, jew fid-data meta l-Protokoll jidħol fis-seħħ
għal dak l-Istat jew l-organizzazzjoni ta' integrazzjoni ekonomika
reġjonali, liema waħda minnhom tkun l-aktar tard. 
32.                  
Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2
ta' hawn fuq, kull strument depożitat minn organizzazzjoni ta'
integrazzjoni ekonomika reġjonali għandu jitqies bħala
addizzjonali ma' dawk depożitati minn Stati Membri ta' din
l-organizzazzjoni.
Artikolu 19
Riżervi
Ma jistgħux isiru riżervi għal
dan il-Protokoll Supplimentari.
Artikolu 20
Irtirar
33.                  
Fi kwalunkwe żmien wara sentejn mid-data li
fiha dan il-Protokoll Supplimentari jkun daħal fis-seħħ
għal Parti, dik il-Parti tista’ tirtira minn dan il-Protokoll
Supplimentari billi tagħti notifikazzjoni bil-miktub lid-Depożitarju.
34.                  
Kull irtirar bħal dan għandu jsir wara li
tgħaddi sena mid-data tal-irċevuta tiegħu mid-Depożitarju,
jew xi data oħra aktar tard kif speċifikat fin-notifika tal-irtirar.
35.                  
Kwalunkwe Parti li tirtira mill-Protokoll skont
l-Artikolu 39 tal-Protokoll, għandha tiġi kkunsidrata li tkun
irtirat minn dan il-Protokoll Supplimentari.
Artikolu 21
Testi awtentiċi 
L-oriġinal ta' dan il-Protokoll
Supplimentari, li tiegħu t-testi bl-Għarbi, biċ-Ċiniż,
bl-Ingliż, bil-Franċiż, bir-Russu u bl-Ispanjol huma ugwalment
awtentiċi, għandhom jiġu depożitati għand
is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonaijiet Uniti.
B'XHUD TA' DAN l-hawn taħt iffirmati u
bl-awtorità li jagħmlu hekk, iffirmaw dan il-Protokoll Supplimentari.
Magħmul fi Nagoya f'dan
il-ħmistax-il jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.