CELEX: 51995PC0077
Language: es
Date: 1995-07-26
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo de cooperación en materia de enseñanza superior y formación profesional entre la Comunidad Europea y Canadá

Avis juridique important

|

51995PC0077

Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo de cooperación en materia de enseñanza superior y formación profesional entre la Comunidad Europea y Canadá  /* COM/95/77 FINAL - CNS 95/0108 */  

Diario Oficial n° C 305 de 16/11/1995 p. 0003

Propuesta de Decisión del Consejo relativa  a la celebración de un Acuerdo de cooperación en materia de enseñanza superior y formación  profesional entre la Comunidad Europea y Canadá (95/C 305/03) COM(95) 77 final -  95/0108(CNS)(Presentada por la Comisión el 31 de julio de 1995) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 126 y 127, la  primera frase del apartado 2 del artículo 228 y el primer párrafo del apartado 3 de este mismo  artículo, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo, Considerando que en su Decisión de 21 de noviembre de 1994 el Consejo autorizó a la Comisión a  negociar acuerdos de cooperación en materia de enseñanza superior y formación profesional entre la  Comunidad Europea, Canadá y los Estados Unidos de América; Considerando que la Comunidad Europea y Canadá esperan obtener un beneficio mutuo de dicha  cooperación; Considerando que debería aprobarse el Acuerdo sobre cooperación en materia de enseñanza superior y  formación profesional entre la Comunidad Europea y Canadá, HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 Por la presente se aprueba en nombre de la Comunidad Europea el  Acuerdo de cooperación en materia de enseñanza superior y formación profesional entre la Comunidad  Europea y Canadá, cuyo texto se adjunta a la presente Decisión. Artículo 2 El Presidente del Consejo realizará las notificaciones previstas en el artículo 11. ACUERDO ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y CANADÁ POR EL QUE SE CREA UN PROGRAMA DE COOPERACIÓN EN  MATERIA DE ENSEÑANZA SUPERIOR Y FORMACIÓN PROFESIONAL La Comunidad Europea, por una parte, y el Gobierno de Canadá  por otra, en lo sucesivo «las partes», HABIENDO OBSERVADO que la Declaración Transatlántica adoptada el 22 de noviembre de 1990 por la  Comunidad Europea, sus Estados miembros y el Gobierno de Canadá se refiere explícitamente a la  intensificación de la cooperación mutua en diversos ámbitos que afectan directamente al bienestar  presente y futuro de sus ciudadanos, como los intercambios y proyectos conjuntos en el campo de la  enseñanza y la cultura, incluidos los intercambios de universitarios y de jóvenes, RECONOCIENDO la contribución fundamental de la educación y la formación al desarrollo de los  recursos humanos capaces de participar en una economía global basada en el saber, RECONOCIENDO que las partes tienen un interés común en la cooperación en materia de enseñanza  superior y formación profesional, en el marco de una cooperación más amplia entre la Comunidad  Europea y Canadá, ESPERANDO obtener un beneficio mutuo de las actividades de cooperación en materia de enseñanza  superior y formación profesional, DESEOSOS de crear una base formal para la realización de actividades de cooperación en materia de  enseñanza superior y formación profesional, HAN ACORDADO LO SIGUIENTE: Artículo 1 Objeto Por el presente Acuerdo se crea un Programa de cooperación en materia de enseñanza superior y  formación profesional entre la Comunidad Europea y Canadá. Artículo 2 Objetivos El Programa de cooperación tendrá como objetivos, entre otras cosas: 1. Fomentar una mejor comprensión entre los pueblos de la Comunidad Europea y Canadá, incluido el  mayor conocimiento de sus lenguas, culturas e instituciones. 2. Mejorar la calidad del desarrollo de los recursos humanos tanto en la Comunidad Europea como en  Canadá. 3. Fomentar la realización de una serie de actividades de cooperación en materia de enseñanza  superior y formación profesional centradas en los estudiantes entre las diversas regiones de la  Comunidad Europea y Canadá. 4. Mejorar la calidad de la movilidad transatlántica de los estudiantes, incluido el fomento de la  transparencia, el reconocimiento mutuo y, con ello, la transferibilidad de los créditos  académicos. 5. Promover el intercambio del conocimiento de los nuevos avances en materia de enseñanza superior  y formación profesional, incluido el uso de nuevas tecnologías y la enseñanza a distancia a fin de  conseguir un enriquecimiento mutuo de las prácticas en la Comunidad Europea y Canadá. 6. Establecer o intensificar la cooperación entre instituciones de enseñanza superior y de  formación profesional, asociaciones profesionales, autoridades publicas, empresas y, en su caso,  otras asociaciones tanto en la Comunidad Europea como en Canadá. 7. Introducir un valor añadido europeo y canadiense en la cooperación transatlántica en materia de  enseñanza superior y formación profesional. 8. Completar los programas bilaterales entre los Estados miembros de la Comunidad Europea y Canadá,  así como otros programas e iniciativas en materia de enseñanza superior y formación profesional. 9. Buscar, en su caso, la complementariedad con las actividades emprendidas entre la Comunidad  Europea y Canadá en materia de cooperación científica y técnica. Artículo 3 Principios La cooperación establecida con arreglo al presente Acuerdo se basará en los principios siguientes: 1. Pleno respeto de las responsabilidades de los Estados miembros de la Comunidad Europea y las  provincias canadienses y de la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. 2. Equilibrio general de los beneficios. 3. Utilización eficaz de los fondos del Programa de cooperación. 4. Prioridad a la realización de proyectos innovadores diversos que creen nuevas estructuras y  relaciones, viables a largo plazo y sin el apoyo continuo del Programa de cooperación. 5. Amplia participación en los distintos Estados miembros de la Comunidad Europea y las provincias  y territorios canadienses. 6. Reconocimiento de la diversidad cultural, social y económica de la Comunidad Europea y Canadá en  su totalidad. 7. Selección de los proyectos sobre una base competitiva y transparente a partir de los principios  anteriores. Artículo 4 Alcance 1. El Programa de cooperación podrá incluir: a) Proyectos conjuntos realizados por asociaciones multilaterales CE/Canadá, incluido, en su caso,  las actividades preparatorias. Estos grupos pueden estar compuestos por instituciones de enseñanza  superior, centros de formación profesional y otras organizaciones que permitan establecer  relaciones con el mundo laboral. Se animará a las asociaciones a incluir en ellas a otros agentes  que tengan algo que ver con el tema en calidad de socios. b) Intercambios de experiencia en el ámbito de la enseñanza superior y la formación profesional a  fin de intensificar el diálogo entre la Comunidad Europea y Canadá. c) Medidas complementarias, incluida la asistencia técnica. 2. Las actividades específicas que podrán realizarse se detallan en el Anexo, que es parte  constitutiva del presente Acuerdo. Artículo 5 Comité mixto 1. Por la presente se crea un comité mixto integrado por representantes de ambas partes. 2. Dicho comité deberá presentar anualmente un informe a las partes sobre el nivel, la situación y  eficacia de las actividades de cooperación realizadas con arreglo al presente Acuerdo. 3. El comité procurará reunirse una vez al año. Dicha reunión anual se celebrará alternativamente  en la Comunidad Europea y en Canadá. Podrán celebrarse otras reuniones de común acuerdo. 4. Las personas seleccionadas por cada parte para presidir conjuntamente las reuniones aprobarán  las actas, que, junto con el informe anual, se enviarán al comité mixto de cooperación creado por  el Acuerdo marco de cooperación comerical y económica suscrito por la Comunidad Europea y Canadá en  1976 y los ministros competentes de cada parte. Artículo 6 Seguimiento y evaluación El Programa de cooperación será objeto de un seguimiento y evolución adecuados para permitir, en su  caso, reorientarlo en vista de las necesidades o posibilidades advertidas durante su  funcionamiento. Artículo 7 Financiación 1. Las actividades de cooperación dependerán de la disponibilidad de fondos y de las disposiciones  legales y reglamentarias aplicables, así como de las políticas y programas de la Comunidad Europea  y Canadá, y serán objeto de una financiación globalmente equivalente por ambas partes. 2. Cada parte aportará fondos para beneficio directo, en el caso de Canadá, de sus ciudadanos con  residencia permanente con arreglo a la «Immigration Act» y, en el de la Comunidad Europea, de los  ciudadanos de uno de los Estados miembros de la Comunidad Europea o de personas que un Estado  miembro reconozca oficialmente como residentes permanentes. 3. Los gastos en que incurra el comité mixto o que se realicen en su nombre correrán por cuenta de  la parte ante la que los miembros sean responsables. Los gastos que no correspondan a los viajes y  dietas directamente relacionados con las reuniones del comité mixto y su subcomité correrán por  cuenta del país de acogida. Artículo 8 Acceso al territorio Cada parte tomará las medidas adecuadas y hará todo lo posible para facilitar la entrada y salida  de su territorio al personal, estudiantes, material y equipo de la otra parte destinado a, o  utilizado en, las actividades de cooperación realizadas en virtud del presente Acuerdo. Artículo 9 Otros acuerdos 1. El presente Acuerdo se entiende sin perjuico de la cooperación que pueda establecerse en virtud  de otros acuerdos entre las partes. 2. El presente Acuerdo se entiende sin perjuicio de los acuerdos bilaterales existentes o futuros  entre los Estados miembros individuales de la Comunidad Europea y Canadá en los ámbitos cubiertos  por el mismo. Artículo 10 Aplicación territorial del presente Acuerdo El presente Acuerdo se aplicará, por una parte, a los territorios en que se aplica el Tratado  constitutivo de la Comunidad Europea y en las condiciones previstas en él, y al territorio de  Canadá, por otra. Artículo 11 Entrada en vigor y denuncia del Acuerdo 1. El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en que las  partes se notifiquen por escrito que han cumplido los requisitos legales para su entrada en vigor. 2. El presente Acuerdo tendrá inicialmente una duración de cinco años. 3. El presente Acuerdo puede modificarse o ampliarse por acuerdo de las partes. Las modificaciones  o ampliaciones entrarán en vigor el primer día del mes siguiente a la fecha en que las partes se  notifiquen por escrito que han cumplido los requisitos legales para la entrada en vigor del acuerdo  de enmienda o ampliación. 4. Cualquiera de las partes puede denunciar el presente acuerdo en cualquier momento con un  preaviso de doce meses. La expiración o denuncia del presente Acuerdo no afectará en absoluto a la  validez o duración de cualquier disposición tomada en virtud de él o de las obligaciones  establecidas con arreglo a su Anexo. Artículo 12 Textos que dan fe El presente Acuerdo se redacta por duplicado en alemán, danés, español, finés, francés, griego,  inglés, italiano, neerlandés, portugués y sueco, pudiendo dar fe cualquiera de estos textos. EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo. HECHO en . . ., el . . . de mil novecientos noventa y cinco. ANEXO Acción 1 Proyectos conjuntos de asociación CE/Canadá 1. Las partes prestan ayuda  a las instituciones de enseñanza superior y a los centros de formación profesional que creen  asociaciones CE/Canadá a fin de realizar proyectos comunes en los ámbitos de la enseñanza superior  y de la formación prefesional. La Comunidad Europea presta apoyo a los socios de la Comunidad y  Canadá a los socios canadienses. 2. Cada asociación multilateral debe incluir al menos seis miembros activos, debiendo pertenecer  dos de las instituciones de enseñanza superior o formación profesional de cada parte como mínimo a  Estados miembros diferentes de la Comunidad o a distintas provincias canadienses. 3. Pueden concederse subvenciones a los proyectos emprendidos por las asociaciones multilaterales  para la realización de actividades innovadoras con objetivos que puedan alcanzarse en un plazo no  superior a 3 años. 4. El comité mixto establecido en el artículo 5 decide cuáles son los ámbitos que pueden ser objeto  de una cooperación en el marco de asociaciones multilaterales CE/Canadá. 5. Las actividades beneficiarias de la ayuda pueden incluir: - la creación de marcos de organización de la movilidad estudiantil, incluida la colocación en  puestos de trabajo, que ofrezcan una preparación lingueística adecuada y sean objeto de un  reconocimiento académico completo, - la elaboración común de programas de estudios innovadores, incluida la elaboración de materiales,  métodos y módulos pedagógicos, - programas intensivos breves de tres semanas de duración como mínimo, - puestos docentes integrados plenamente en el plan de estudios de una institución asociada, - otros proyectos innovadores, incluida la utilización de nuevas tecnologías y la enseñanza a  distancia, cuyo objetivo sea mejorar la cooperación transatlántica en materia de enseñanza superior  y formación profesional y alcanzar uno o más de los objetivos establecidos en el artículo 2 del  presente Acuerdo. 6. El Programa de cooperación puede facilitar ayuda financiera para las actividades de las  asociaciones multilaterales por un máximo de tres años. El objetivo principal de la ayuda es  intensificar la cooperación entre la Comunidad Europea y Canadá en materia de enseñanza superior y  formación profesional aportando los fondos iniciales para la realización de proyectos de  cooperación de realización conjunta. 7. La partes pueden conceder becas a los estudiantes y a los profesores y personal administrativo  de centros de enseñanza superior y de formación profesional en el marco de la cooperación  transatlántica. 8. La gestión de los proyectos conjuntos corresponderá a los funcionarios competentes de cada  parte. Sus funciones incluirán: - la decisión de los procedimientos para la presentación de propuestas, incluida la preparación de  una Guía común para solicitantes, - el establecimiento del calendario de publicación de licitaciones, presentación y selección de las  propuestas, - el suministro de información sobre el Programa de cooperación y su aplicación, - la designación de los asesores y expertos académicos, - la recomendación a las autoridades competentes de cada parte de los proyectos que hayan de  financiarse, - la gestión financiera, - el control del programa. Acción 2 Actividades complementarias Las partes tomarán las medidas complementarias siguientes: 1. Conferencias sobre temas de interés para la Comunidad Europea y Canadá en los ámbitos de la  enseñanza superior o de la formación profesional. 2. Medidas para facilitar la difusión de información sobre el Programa de cooperación, incluida la  difusión de los resultados y logros de los proyectos de las asociaciones multilaterales a una  audiencia más amplia. 3. Prestación de asistencia técnica para apoyar las actividades.