CELEX: 22021A1216(01)
Language: sv
Date: 2021-10-04 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Australien enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 angående ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

16.12.2021   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 452/3
               
            
         AVTAL
         genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Australien enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 angående ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen
         A.   Skrivelse från Europeiska unionen
         
         Efter förhandlingar enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 angående ändring av medgivanden när det gäller tullkvoter på Europeiska unionens lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EU), meddelad till WTO:s medlemmar i handling G/SECRET/42/Add.2, har Australien och EU kommit överens om att avsluta förhandlingarna på följande villkor:
         Utan att det påverkar framtida förhandlingar enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 och enbart med avseende på Förenade kungarikets utträde ur EU godkänner Australien principen och metoden för fördelning av de listade kvantitativa åtagandena i form av tullkvoter för EU som även omfattade Förenade kungariket, som går ut på att en fördelad kvantitet av dessa kvoter tas över av EU utom Förenade kungariket och återstoden tas över av Förenade kungariket. Detta avspeglar de unika förhållanden som är en följd av Förenade kungarikets utträde ur EU.
         När det gäller de tullkvoter där Australien har förhandlings- eller samrådsrättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 godkänner Australien och är tillfreds med de föreslagna kvantitativa åtaganden i form av tullkvoter enligt handling G/SECRET/42/Add.2 som tagits över av EU utom Förenade kungariket.
         Utan att det påverkar föregående stycke har Australien och EU när det gäller tullkvoterna nedan kommit överens om följande:
         
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 005 (kött av nötkreatur och andra oxdjur/ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur): EU:s volym av Australiens landsspecifika del justeras till 3 389 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 020 (kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst): EU:s volym av Australiens landsspecifika del justeras till 5 851 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 038 (ost för beredning): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 150 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 040 (cheddar): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 1 113 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 076 (helt eller delvis slipat ris): Den del som tilldelats Australien av denna kvot som administreras internt enligt relevant EU-lagstiftning justeras till 240 ton. EU går med på att förlänga importperioden för det ris som tilldelats Australien från början av tullkvotsperioden den 1 januari, utan några volymbegränsningar under de följande relevanta delperioderna (dvs. 1 januari–30 september). EU vill bevara de nuvarande arrangemangen för omfördelning av kvoter enligt principen om mest gynnad nation från den 1 oktober till den 31 december.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 098 (råsocker för raffinering): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 9 925 ton.
                  
               Detta avtal påverkar inte förhandlingarna mellan EU och andra WTO-medlemmar med rättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 vad gäller de berörda erga omnes-tullkvoterna. EU åtar sig att samråda med Australien om resultatet av dessa förhandlingar skulle ändra de andelar som fastställs i handling G/SECRET/42/Add.2.
         EU och Australien ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för detta avtals ikraftträdande har slutförts. Detta avtal träder i kraft samma dag som den sista underrättelsen sker.
         Jag vore tacksam för en bekräftelse på att Er regering är införstådd med vad som anförts i denna skrivelse.
         Mitt förslag är att denna skrivelse och Er regerings bekräftelse tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Australien, inbegripet med avseende på artikel XXVIII.3 a och b i Gatt 1994.
         Högaktningsfullt,
         
            
               
         
         B.   Skrivelse från Australien
         
         Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse med dagens datum med följande lydelse:
         ”Efter förhandlingar enligt artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 angående ändring av medgivanden när det gäller tullkvoter på Europeiska unionens lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EU), meddelad till WTO:s medlemmar i handling G/SECRET/42/Add.2, har Australien och EU kommit överens om att avsluta förhandlingarna på följande villkor:
         Utan att det påverkar framtida förhandlingar enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 och enbart med avseende på Förenade kungarikets utträde ur EU godkänner Australien principen och metoden för fördelning av de listade kvantitativa åtagandena i form av tullkvoter för EU som även omfattade Förenade kungariket, som går ut på att en fördelad kvantitet av dessa kvoter tas över av EU utom Förenade kungariket och återstoden tas över av Förenade kungariket. Detta avspeglar de unika förhållanden som är en följd av Förenade kungarikets utträde ur EU.
         När det gäller de tullkvoter där Australien har förhandlings- eller samrådsrättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 godkänner Australien och är tillfreds med de föreslagna kvantitativa åtaganden i form av tullkvoter enligt handling G/SECRET/42/Add.2 som tagits över av EU utom Förenade kungariket.
         Utan att det påverkar föregående stycke har Australien och EU när det gäller tullkvoterna nedan kommit överens om följande:
         
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 005 (kött av nötkreatur och andra oxdjur/ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur): EU:s volym av Australiens landsspecifika del justeras till 3 389 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 020 (kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst): EU:s volym av Australiens landsspecifika del justeras till 5 851 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 038 (ost för beredning): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 150 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 040 (cheddar): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 1 113 ton.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 076 (helt eller delvis slipat ris): Den del som tilldelats Australien av denna kvot som administreras internt enligt relevant EU-lagstiftning justeras till 240 ton. EU går med på att förlänga importperioden för det ris som tilldelats Australien från början av tullkvotsperioden den 1 januari, utan några volymbegränsningar under de följande relevanta delperioderna (dvs. 1 januari–30 september). EU vill bevara de nuvarande arrangemangen för omfördelning av kvoter enligt principen om mest gynnad nation från den 1 oktober till den 31 december.
                  
               
                     —
                  
                  
                     Tullkvot 098 (råsocker för raffinering): EU:s volym av Australiens landsspecifika kvot justeras till 9 925 ton.
                  
               Detta avtal påverkar inte förhandlingarna mellan EU och andra WTO-medlemmar med rättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 vad gäller de berörda erga omnes-tullkvoterna. EU åtar sig att samråda med Australien om resultatet av dessa förhandlingar skulle ändra de andelar som fastställs i handling G/SECRET/42/Add.2.
         EU och Australien ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för detta avtals ikraftträdande har slutförts. Detta avtal träder i kraft samma dag som den sista underrättelsen sker.
         Jag vore tacksam för en bekräftelse på att Er regering är införstådd med vad som anförts i denna skrivelse.
         Mitt förslag är att denna skrivelse och Er regerings bekräftelse tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Australien, inbegripet med avseende på artikel XXVIII.3 a och b i Gatt 1994.”
         Jag bekräftar att min regering godtar innehållet i skrivelsen ovan.