CELEX: 31981R0506
Language: da
Date: 1981-03-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 506/81 af 26. februar 1981 om ændring af de monetære udligningsbeløb

2 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 55 / 1
                                                                      I
                                              (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 506/81
                                                           af 26 . februar 1981
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                            ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380 /75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                        29. maj 1975 (5), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                          nr. 2844/ 80 (6), blev der fastsat gennemførelsesbe­
                                                                          stemmelser for de monetære udligningsbeløb ; de a
                                                                          vista-kurser, der er konstateret i henhold til forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       ning (EØF) nr. 1380/ 75 i perioden fra den 18 . til den
europæiske økonomiske fællesskab ,                                        24. februar 1981 for det engelske pund, fører til en
                                                                          forskel, som afviger mere end ét point fra den
                                                                          procentsats, der blev anvendt ved den foregående
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                          fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
974 / 71 af 12 . maj 1971 om visse konjunkturpolitiske
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af                       i medfør af artikel 2 , stk. la, litra b), i forordning
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters                          (EØF) nr. 974/71 anvendes procentsatsen på 1 dog så
valutaer ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                      længe, at det fremkomne resultat er mindre end 1,1
 1523 / 80 (2), særlig artikel 3 , og                                     og større end nul efter nedsættelsen med de i samme
                                                                          forordning omhandlede frimargener —
ud fra følgende betragtninger :
                                                                          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved                                                      Artikel 1
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2140 / 79 af
28 . september 1979 (5), senest ændret ved forordning                      1 . Kolonnen »United Kingdom« i del 1 , 2, 3 , 4, 5,
(EØF) nr. 320 / 81 (4);                                                    7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 2140 / 79
                                                                           erstattes af de tilsvarende kolonner i bilag I til denne
                                                                           forordning.
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71
bør de monetære udligningsbeløb justeres , hvis den
forskel , der er omhandlet i artikel 2, stk. 1 , i den                    2.     Bilag II og III til forordning (EØF) nr. 2140/79
pågældende forordning, afviger mindst ét point fra                        erstattes af bilag II og III til denne forordning.
den procentsats , der blev anvendt ved den foregående
fastsættelse ; de monetære udligningsbeløb ændres i
 forhold til ændringen af forskellen ;
                                                                                                    Artikel 2
                                                                           Denne forordning træder i kraft den 2 . marts 1981 .
 (') EFT nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . 1 .
 ( 2) EFTnr. L 152 af 20 . 6 . 1980 , s . 1 .
 (3) EFT nr. L 247 af 1 . 10. 1979, s. 1 .                                 (5) EFT nr. L 139 af 30. 5 . 1975, s. 37.
 O EFT nr. L 36 af 9. 2 . 1981 , s. 1 .                                    (<) EFT nr. L 294 af 4. 11 . 1980, s. 6.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 /2                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          2.3.81
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
            stat .
            Udfærdiget i Bruxelles, den 26. februar 1981 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                         Medlem afKommissionen
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 55 / 3
             ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO / — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1® — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                     SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                    DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t              £ /t       Δρχ/τ
                                   1                                  2            3                     4                  5           5a
      10.01 A                                                                                                           17,017
      10.01 B                                                                                                           25,286
      10.02                                                                                                             15,912
      10.03                                                                                                             15,140
      10.04                                                                                                             14,565
      10.05 B                                                                                                           15,140
      10.07 B                                                                                                           14,904
       10.07 C                                                                                                          14,904
      11.01 A                                                                                                           21,599
       11.01 B                                                                                                          20,051
       1 1.02 A I a)                                                                                                    35,221
       11.02 A I b)                                                                                                     23,326
       11.01 C                                                                                                          15,443
       11.01 D                                                                                                           14,857
       11.01 E I                                                                                                        21,196
       11.01 E II                                                                                                         6,814
ex     11.01 G o                                                                                                         15,203
ex    11.01 G o                                                                                                          15,203
       11.02 A II                                                                                                        16,230
       11.02 A III                                                                                                      21,196
       11.02 A IV                                                                                                       20,391
       11.02 A V a) 1 (')                                                                                               22,711
        11.02 A V a) 1 ( 4)     .                                                                                        20,201
        11.02 A V a) 2                                                                                                   22,711
        11.02 A V b)                                                                                                     15,443
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 4                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2 . 3 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be charged on imports
                              commun                                                 and granted on exports
                         CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr . des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                       mí χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση του ΚοινοΟ
                             Δασμολογίου                  Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                      Luxembourg
                                                            DM /t      FB/ Flux/t               Fl. /t             £ /t     Δρχ/τ
                                   1                           2           3                      4                 5        5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                               15,203
ex 11.02 A VII O                                                                                                 15,203
   11.02 B I a) 1                                                                                                15,443 '
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                            14,857
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                            14,857
   11.02 B I b) 1                                                                                                21,196
   11.02 B Ib) 2                                                                                                 20,391­
   11.02  B II a)                                                                                                17,357
   11.02  B II  b)                                                                                               16,230
   1 1.02 B  II c)                                                                                               15,443
ex 11.02  B II  d ) (')                                                                                          15,203
ex 11.02  B II  d) O                                                                                             15,203
   11.02 C I                                                                                                     17,357
   11.02 C II                                                                                                    16,230
   11.02 C III                                                                                                   24,225
   11.02 C IV                                                                                                    14,857
   11.02 CV                                                                                                      15,443
ex 11.02 C VI (')                                                                                                15,203
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                15,203
   11.02 DI                                                                                                      17,357
   1 1.02 D II                                                                                                   16,230
   11.02 D III                                                                                                   15,443
   1 1.02 D IV                                                                                                   14,857
   11.02 DV                                                                                                      15,443
ex 11.02 D VI (')                                                                                                15,203
ex 11.02 D VI O                                                                                                  15,203
   11.02 E I a) 1                                                                                                15,4,43
   11.02 E la) 2                                                                                                 14,857
   11.02 E I b) 1                                                                                                21,196
   11.02 E I b) 2                                                                                                26,218
   11.02 Ella)                                                                                                •  17,357
   1 1.02 E II b)                                                                                                16,230
   1 1.02 E II c)                                                                                                16,655
ex 1 1.02 E II d ) 2 (')                                                                                         15,203
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                            15,203
   11.02 F I                                                                                                     17,357
   11,02 F II                                                                                                     16,230
   1 1.02 F III                                                                                                   15,443
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 55 / 5
                                                                               Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be charged on imports
                                commun                                                 and granted on exports
                            CCT heading No                                 Beträge,· die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                    Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                    e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                               og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                       και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                            Κλάση τοΟ Κοινού
                               Δασμολογίου                  Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                        Luxembourg
                                                              DM /t      FB/ Flux/t               Fl. /t              £/t       Δρχ/τ
                                     1                           2           3                      4                  5          5a
      11.02 F IV                                                                                                   14,857
      11.02 F V                                                                                                    15,443
ex i 1.02 F VII (')                                                                                                15,203
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                 15,203
      11.02 G I                                                                                                    12,763
      11.02 G II                                                                                                    4,542
      11.07 A I a)                                                                                                 30,291
      11.07 A I b)                                                                                                 22,633
      11.07 A II a)                                                                                                26,950
      1 1.07 A II b)                                                                                               20,137
      11.07 B                                                                                                      23,467
      1 1.08 A I C)                                                                                                20,335
      1 1.08 A III C )                                                                                             24,710
      11.08 A IV C)                                                                                                20,335
      1 1.08 A V ( 5)                                                                                              20,335
      11.09                                                                                                        33,628
      17.02 B II a) (')                                                                                            26,530
      1 7.02 B II b) O                                                                                             20,335
      21.07 F II                                                                                                   20,335
      23.02 Ala)                                                                                                    4,257
      23.02 Alb)                                                                                                   13,717
      23.02 A II a)                                                                                                 3,784
      23.02 A II b)                                                                                                15,136
      23.03 AI                                                                                                     26,934
      23.07 B i a) 1 O                                                                                              2,422
      23.07 B I a) 2 (β) (")                                                                                         2,422
      23.07  B I b)  1  C)                                                                                           7,570
      23.07  B I b)  2  (8) O                                                                                        7,570
      23.07  B I c)  1  (")                                                                                        15,140
      23.07  B I c)  2  C ) C)                                                                                     15,140
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        2 . 3 . 81
                                                                           Fodnoter
(') Hirse.
(2) Sorghum .
(3) Skal benyttes ved handel med tredjelande.
C) Skal benyttes ved handel inden for Fællesskaberne.
(5) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 85 vægtprocent eller derover. For produkter
    med et stivelsesindhold på under 85 vægtprocent multipliceres udligningsbeløbet med en koefficient, der beregnes således :
    C =         -        x 1,176
             1000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelsi
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(6) Det monetære udligningsbeløb gælder for produkter, hvis stivelsesindhold er 78 vægtprocent eller derover. For produkte
    med et stivelsesindhold på under 78 vægtprocent multipliceres dette udligningsbeløb med en koefficient, der beregnes p;
    følgende måde :
    C =         -        x 1,282
             1 000
    (C = koefficient ; a = vægtindhold af stivelse udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet).
    Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive vægtindhold af stivelse
    udtrykt i tørstof pr. 1 000 kg af produktet.
(7) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(") Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb med
    følgende suppleringsbeløb :
                                                 Forbunds­    Belgien/        Neder­  Det forenede Irland  Italien Frankrig Grækenland
     Vægtprocent af mælk i pulverform eller som republikken Luxembourg        landene  Kongerige
         granulat (med undtagelse af valle)      Tyskland
                 i den færdige vare                DM /t     bfr. /lfr. /t      f1 .Λ      £/t       i£ /t  lire/t   ffr./t   drc./t
    over 12 % , men under 30 %                                                          13,114
    lig med eller over 30 % , men
    under 50 %                                                                          26,229
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
    b) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton af
        den færdige vare af:
        — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(") For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos . 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der ikke
    monetære udligningsbeløb for kornandelen . Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb skal
    opkræves.
    Ved afslutning af
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
        mulighed ,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcisering af
    vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 55 / 7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                     SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση το0 Κοινού
                             Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ ioo χγρ
                                    1                                  2             3                       4                5           5a
     01.03 A   II a)                                                                                                        7,864
     01.03 A   II b)                                                                                                        9,247
     02.01 A   III a) 1                                                                                                   12,025
     02.01 A   III a) 2                                                                                                   17,436
     02.01 A   III a) 3                                                                                                   13,468
      02.01 A  III a) 4                                                                                                   19,480
      02.01 A  III a) 5                                                                                                   10,462
      02.01 A  III a) 6 aa)                                                                                               19,480
ex 02.01 A     III a) 6 bb) (')                                                                                           19,480
ex 02.01 A     III a) 6 bb) ( 2)                                                                                          13,468
      02.05 A I                                                                                                             4,810
      02.05 A II                                                                                                            5,291
      02.05 B                                                                                                               2,886
      02.06 B  I a) 1                                                                                                     12,025
      02.06 B  I a) 2 aa)                                                                                                 15,392
      02.06 B  I a) 2 bb)                                                                                                 15,392
      02.06 B  I a) 2 cc)                                                                                                 16,835
      02.06 B  I a) 3                                                                                                      17,436
      02.06 B  I a) 4                                                                                                     13,468
      02.06 B  I a) 5                                                                                                     19,480
      02.06 B  I a) 6                                                                                                      10,462
 ex 02.06 B    I a) 7 (')                                                                                                  19,480
 ex 02.06 B    I a) 7 C )                                                                                                  13,468
       02.06 B I b) 1                                                                                                      12,025
       02.06 B I b)  2  aa)                                                                                                15,392
       02.06 B I b)  2  bb)                                                                                                15,392
       02.06 B I b)  2  cc)                                                                                                16,835
       02.06 B I b)  3  aa)                                                                                                17,436
       02.06 B I  b)  3 bb)                                                                                                33,910
       02.06 B I  b)  4 aa)                                                                                                13,468
       02.06 B I  b)  4 bb)                                                                                                26,695
       02.06 B I  b)  5 aa)                                                                                                19,480
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     2 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et a octroyer a I exportation
                      Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                commun                                                     and granted on exports
                          CCT heading No                                            Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                        und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                          e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                          Κλάση τοῡ Κοινού
                             Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                           2                 3                       4                5           5a
    02.06  B  I b)  5 bb)                                                                                              33,549
    02.06  B  I b)  6 aa)                                                                                              10,462
    02.06  B  I b)  6  bb)                                                                                             17,436
ex 02.06   B  I b)  7  aa) (')                                                                                         19,480
ex 02.06   B  I b)  7  aa) ( 2)                                                                                        13,468
    02.06  B  I b)  7  bb) (4)                                                                                         33,910
    15.01 A I (a)                                                                                                        3,848
    15.01 A II                                                                                                           3,848
    16.01 A                                                                                                            16,835
     16.01 B I (b) O                                                                                                   28,258
    16.01 B II (b) O                                                                                                   19,240
    16.02 A II                                                                                                         15,632
    16.02 B III a) 1                                                                                                   16,233
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                            29,461
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                            24,651
    16.02 B III a) 2 aa) 33 f)                                                                                         16,233
    16.02 B III a) 2 bb) (3)                                                                                           13,468
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                 8,057
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                       (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                       — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                        — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                             — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                       (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, αποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                            πλατῶν, αποστεωμένα '
    — Tenderloins .                                                        — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                               να "
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                     — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
         chen ;                                                        (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Filet.                                                           (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
    — Spalle , anche in parti , disossate ;                            (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate , anche in parti , disossate ;                           (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                             (2) Andere produkten dan vermeld bij (').
    :— Schouders en delen van schouders , zonder been ;                (2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Fi et .                                                          (2) Προϊοντα ἕτερα εκείνων πού αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 55 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­         (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­        (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
   . cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                      (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation     (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 / 78 . The exporter or importer at the time          der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing       (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions .           προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(■') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der   (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                    tentes .
      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­       (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities .
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­     (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                   , zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza   (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.         *
      cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­      (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in     (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                            fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan          (α) H ύπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς ὅρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde             πού καθορίζονται άπό τίς ἁρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen     (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
       171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution         the weight of the liquid.
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,     (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportø­         chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de         enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
       pågældende produkter opfylder disse betingelser.                 grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αυτά έξαρτᾶται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
       τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση των έπιστροφῶν πού               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
       άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 171 /78. Κατά τήν        del detto liquido.
       έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
       τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­        gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
 ( 4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
       applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
       ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                    (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά επί ἁλλάντων παρουσιαζομένων
 (4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
       to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form .                                ρους του ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             2 . 3 . 81
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen —- Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση τοΟ Κοινού
                         Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    Έλλας
                                                                                Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                   2                  3                       4                5            5a
                                                        — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                          12,647
                                                     — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                         24,030
   02.01 A II a) 2                                                                                                         19,224
   02.01 A II a) 3                                                                                                         28,836
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                     19,224
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                     32,883
   02.01 A II b) 1 O                                                                                                       21,374
   02.01 A II b) 2 O                                                                                                       17,099
   02.01 A II b) 3 O                                                                                                       26,718
   02.01 A II b) 4 aa) ( 2)                                                                                                17,099
   02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                                                26,718
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (J)                                                                                          26,718
   02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                              26,718
   02.06 C I a) 1                                                                                                          19,224
   02.06 C I a) 2                                                                                                          27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) C)                                                                                                 27,445
ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                                16,442
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                11,003
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 55 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée .
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                 drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended              Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh               espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor- een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                    κρέας,
(') Τό ἐξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός τοῡ ορίου ετησίας            — έντός τοῡ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν αρμο­                   είς άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχων τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τῶν
     α) διά άγελάδας, έτερων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ        (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           του Simmental καί τοῡ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, ετέρων τῶν προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, του γένους στικτοῡ τοῡ Simmental , τοῡ γέ­        européennes .
           νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg.                  (') Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­            competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes -pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          2 . 3 . 81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità     (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                        by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan        (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­        Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,            men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­       (5) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
     pese Gemeenschappen .                                            80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at       (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,       dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                        (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτη εξαρτάται άπό την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
     μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού       (5) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­          καί λιγότερο τοῡ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
     νοτήτων.                                                         προϊόντων καί τοῡ λίπους.
C) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.               60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
     meat excluding offals and fat.                              (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und       (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett .                                                           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso.                         (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                   (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
     derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                 (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί του λίπους.         fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de         (6) Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la       καί λιγότερο τοῡ 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
     graisse .                                                        προϊόντων καί τοῡ λίπους.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                  Nr. L 55 / 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                and granted on exports
                      CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland         Belgique/               Nederland          United Kingdom             'EUdc;
                                                                                Luxembourg
                                                                 DM                 FB/ Flux                  Fl .                     £                  ApX
                                                                   2                    3                      4                       5                   5a
                                                                     — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi / 1 00 stuks/ 1 00 stk. / ΙΟΟάδα —
01.05 AI                                                                                                                           1,252
01.05 All                                                                                                                         0,591
                                                                                                                               — 100 kg —
                                                                                                                                — 1 00 XYP —
01.05 B I                                                                                                                          2,320
01.05 Bil                                                                                                                          3,657
01.05 B III                                                                                                                        3,296
01.05 B IV                                                                                                                         2,468
01.05 BV                                                                                                                            4,021
02.02 A I a)                                                                                                                        2,915
02.02 A I b)                                                                                                                        3,314
 02.02 A I c)                           -                                                                                           3,611
 02.02   A II a)                                                                                                                    4,303
 02.02   A II b)                                                                                                                    5,225
 02.02   A II c)                                                                                                                    5,805
 02.02   A III a)                                                                                                                   4,709
 02.02   A III b)                                                                                                                   5,148
 02.02   A IV                                                                                                                       3,526
 02.02 A V                                                                                                                          5,744
 02.02 B I                                                                                                                          9,183
 02.02 B II a) 1                                                                                                                    3,972
 02.02 B II a) 2                                                                                                                    6,386
 02.02 B II a) 3                                                                                                                    5,663
 02.02 B II a) 4                                                                                                                    3,879
 02.02 B II a) 5                                                                                                                    6,318
 02.02 B II b)                                                                                                                      2,984
 02.02 B II c)                                                                                                                      2,066
 02.02 B II d) 1                                                                                                                    7,722
 02.02 B II d ) 2                                                                                                                    5,642
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          2 . 3 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                           commun                                                    and granted on exports
                     CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                       bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                               te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                          και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                  Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                     Luxembourg
                                                          DM           FB/ Flux                  Fl.                £                  Δρχ
                                1                           2              3                      4                 5                   5a
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 XYP —
02.02 B II d ) 3                                                                                                  5,469
02.02 B II e) 1                                                                                                   7,464
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                               2,645
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                               4,761
02.02 B II e) 3                                                                                                   5,137
02.02 B II f)                                                                                                     9,183
02.02 C                                                                                                           2,066
02.05 C                                                                                                           4,591
                                                                   — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                    0,890
04.05 A I a) 2                                                                                                    0,370
                                                                                                              — 100 kg —
                                                                                                               — 100 XYP —
04.05 A I b)                                                                                                      3,866
04.05 B I a) 1                                                                                                   17,473
04.05 B I a) 2                                                                                                    4,484
04.05 B I b) 1                                                                                                    7,886
04.05 B I b) 2                                                                                                    8,427
04.05 B I b) 3                                                                                                   18,092
35.02 A II a) 1                                                                                                  15,695
35.02 A II a) 2                                                                                                   2,126
 ---pagebreak---                                                 DEL 5
                                     MÆLK OG MEJERIPRODUKTER                                                                                                              2.3.81
                                        Monetære udligningsbeløb
                                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel g ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                         Bemærkninger                            Belgique
                                                                        Deutschland         et Luxembourg        Nederland        United Kingdom          ' Ελλάς
                                                                       DM/ 1 00 kg (a)      FB/ Flux/ 100 kg   Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg ( a)     Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                  ( a)
                                                             3              4                    5                  6                  7                    7a
                       2
 agelse af valle                                            n                                                                        0,910   (d)
                                                            n                                                                        0,910   (c)
                                                            o                                                                        0,813   (d)
                                                          n c 1)                                                                     0,633   (d)
                                                                                                                                                                           De
                                                          n o 1)                                                                     0,510   (d)
                                                            o                                                                       11,802
                                                            o                                                                        7,691 (d)
                                                            C)                                                                       7,691 (d)                           Europæiske
                                                             o                                                                       6,236 (d)
                                                         (l) o o                                                                    11,802
                                                         n o o                                                                       7,691 (d)
                                                             O                                                                       7,691 (d)
                      -
                                                             o                                                                       6,236 (d)
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
der 15 vægtprocent                                          O                                                                        0,910 (d)
 vægtprocent og derover                                     C)                                                                       2,004 (d)
                                                                                                                                                                           Fællesskabers Tidende
  dhold af fedtfrit mælketørstof :
der 15 vægtprocent                                          O                                                                        0,727 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 25
 rocent                                                     o                                                                        2,004 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
 rocent                                                     o                                                                        3,279 (d)
 vægtprocent og derover                                     C)                                                                       3,643 (d)
                                                            o                                                                       14,050
                                                            o                                                                       11,802
                                                            o                                                                        7,691 ( d)
                                                            O                                                                        6,236 (d)
                                                            C)                                                                      11,802                               Nr. L 55 / 15
 ---pagebreak---                                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel jg ydes ved udførsel
                Varebeskrivelse                   Bemærkninger                                 Belgique
                                                                       Deutschland         et Luxembourg         Nederland        United Kingdom          'Ελλάς
                                                                      DM/ 1 00 kg (a)      FB/Flux/ 100 kg     F1./ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)     Δρχ/ Ι00χγρ (α)
                                                                                                                                                                         Nr. L 55 / 16
                                                                                                 ( a)
                       2                               3                     4                    5                   6                  7                  7a
                                                      C)                                                                             7,691 (d)
                                                      o                                                                              6,236 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    C)          ■                                                                  0,910 (d)
 vægtprocent og derover                               C)                                                                             2,557 (d)
   hold af fedtfrit mælketørstof :
 er 15 vægtprocent                                    C)                                                                             0,727 (d)
                                                                                                                                                                          De
 vægtprocent og derover, dog under 25
  ocent                                               n                                                                              2,557 (d)
 vægtprocent og derover, dog under 32
  ocent                                               O                                                                              3,287 (d)
 vægtprocent og derover                               n                                                                              3,653 (d)
                                                                                                                                                                        Europæiske
   tindhold :
 er 80 vægtprocent                                    (4)                                                                                -(b)
 vægtprocent og derover, dog under 82
  ocent                                              n o                                                                            27,632
 vægtprocent og derover                              C) C)                                                                          28,323
                                                      n       .                                                                          -(b)
                                                      n                                                                             23,561
  gelse af Roquefort                                  C)                                                                            19,354
                                                                                                                                                                          Fællesskabers Tidende
   tindhold i tørstoffet :
 er 10 vægtprocent                                    C)                                                                             7,259
 vægtprocent og derover, dog ' under 30
  ocent                                               C)                                                                            10,704
 vægtprocent og derover                               (6)                                                                           15,654
   tindhold i tørstoffet :
 er 55 vægtprocent                                    C)                                                                            15,654
 vægtprocent og derover                               0)                                                                            18,564
                                                      C)                                                                            18,564
  gelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
   mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk     C) C 2)                                                                         26,605
                                                    n n                                                                             21,875
                                                      C)                                                                            20,073                                2.3.81
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                           2. 3. 81
                                                                                                      B e l ø b , d e r skal o p k r æ v e s ved i n d f ø r s e l o g y d e s ved u d f ø r s e l
                        Varebeskrivelse                     Bemærkninger                                        Belgique
                                                                                  Deutschland             et L u x e m b o u r g            Nederland                United Kingdom                      'Ελλάς
                                                                                 D M / 1 0 0 kg (a)       F B / F l u x / 1 0 0 kg        FI./100 kg (a)                £ / l 0 0 kg (a)             Δρχ/100 χγρ (α)
                                                                                                                    <a)
                               2                                  3                      4                           5                             6                             7                           7a
           , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
            Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
           o, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
            a og ost fremstillet udelukkende på grundlag
            emælk eller gedemælk) med et vandindhold i
            dtfri ostemasse på 62 vægtprocent og derun-
             med et fedtindhold i tørstoffet:                                3
           under 10 vægtprocent                             ο η e)                                                                                                         15,117
           10 vægtprocent og derover                        C) O2) C 3 )                                                                                                   20,073
          , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
            , Taleggio, Butterkåse, såvel som ost (på nær
             mstillet udelukkende på grundlag af fåremælk
            gedemælk) med et vandindhold i den fedtfri
           asse på mere end 62 vægtprocent og med et
            dhold i tørstoffet:
           under 10 vægtprocent                             C) C 2 ) C 3 )                                                                                                  10,393
           10 vægtprocent og derover                        ο     η     η                                                                                                   15,658
            dtindhold i tørstoffet:
          der 10 vægtprocent                                     C)6
                                                                                                                                                                              4,724
           vægtprocent og derover                                ()                                                                                                           7,906
            dhold af mælketørstof:
           er 80 vægtprocent                                     C)                                                                                                        20,073                        -
                                                                                                                                                                                                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende
           vægtprocent og derover                                C)                                                                                                        26,605
                                                                   6
                                                                                                                                                                           16,862
                                                                 ()
                                                                 o                                                                                                                   —
                                                                 o                                                                                                                   —
                                                                 o                                                                                                           0,242
                                                                 C )                                                                                                         0,757
                                                                 C )                                                                                                                 —
edt pr. 100 kg egenvægt:                                                                                                                                                     0,333
edt pr. 100 kg egenvægt:                                                                                                                                                     0,313
edt pr. 100 kg egenvægt:                                                                                                                                                     0,313
                                                                                                                                                                                                                       Nr. L 55/17
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 18                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          2 . 3 . 81
                                                               Bemærkninger
(') For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF)
     nr. 1624/ 76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,56 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/ 72 (EFT nr. L 115 af 17 . 5 . 1972), eller artikel 3 i forordning (EØF) nr. 1725 /79 (EFT nr. L 199 af 7. 8 . 1979),
     erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enhedsbeløb :
    — £ 6,557 pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der tilsat valle
        og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, clog
        — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt i 100 kg af
               produktet, og herefter,
        — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet ;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
        der er anført i s del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
        og navnlig
    — den tilsatte valles indhold af lactose .
(4) Dog gælder følgende :
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282 /72 (EFT nr. L 142 af
        22 . 6 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
        9 . 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af ,
         1 . 4 . 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,42 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
         16 . 2 . 1979) og forordning (EØF) nr. 1468 /79 (EFT nr. L 177 af 14 . 7 . 1979), multipliceres det nævnte beløb med
        — koefficienten 0,38 , når anvendelsen er formel A eller formel C ,
        — koefficienten 0,59 , når anvendelsen er formel B.
    I forordning (EØF) nr. 400/ 80 multipliceres det anførte beløb med en koefficient, der er lig med den kvotient, der frem­
    kommer, når den for den pågældende licitation fastsatte minimumssalgspris divideres med den opkøbspris for smør af
    samme type, som gælder den dag, der er fastsat som frist for indgivelse af bud.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 20,724 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(") Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det, som anvendes for produkter henhø­
     rende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som osteaffald
     betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan .
(') Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
    — vægtindholdet af skummetmælkspulver,
    — vægtindholdet af tilsat valle og/eller lactose,
    — den tilsatte valles indhold af lactose
    pr. 100 kg af det færdige produkt.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 55 / 19
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle), forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                    Forbunds­    Belgien /    Neder­    Det forenede   Irland       Italien    Frankrig      Grækenland
          Indhold af mælk i pulverform eller som republikken   Luxembourg     landene    Kongerige
          granulat (undtagen valle) i slutproduktet Tyskland    bfr./lfr ./
                                                    DM/ 100 kg    100 kg    fl./ 100 kg  £/ 100 kg   i£/ 1 00 kg lire/ 100 kg ffr./ 1 00 kg  drc./ 100 kg
        over 12 vægtprocent, dog under
        30 vægtprocent                                                                     1,311
        på 30 vægtprocent og derover,
        dog under 50 vægtprocent                                                          2,623
        på 50 vægtprocent og derover,
        dog under 70 vægtprocent                                                          3,934
        på 70 vægtprocent og derover,
        dog under 80 vægtprocent                                                          4,918
        på 80 vægtprocent og derover                                                      5,574
       I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,80 .
       Såfremt produktet ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990 / 72 (EFT nr. L 115
       af 17. 5 . 1972) eller i forordning (EØF) nr. 1725 / 79 (EFT nr. L 199 af 7 . 8 . 1979) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb
       ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,80 . Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter
       afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 1624 /76 (EFT nr. L 180 af 6 . 7.
       1976).
(') Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer :
       a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
           — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
                produktet, og herefter
           — divideres med vægten af den magre del af mælken , indeholdt i 100 kg ;
       b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det beløb,
           der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
       Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
       — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
       — det tilsatte valles indhold af lactose.
 (") Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lactose til
        produkter, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
        — gange med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg af
            produktet, og herefter
        — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
        Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
        — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
            og navnlig
        — den tilsatte valles indehold af lactose .
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            2 . 3 . 81
( l0) For produkter, hvortil der er tilsat valle og /eller lactose , ydes der ikke monetære udligningsbeløb . De angivne beløb , finder
      dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves .
      Ved afslutning af
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede
           mulighed ,
      angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
      1 . 4. 1978 ), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,42 .
(l2) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
      — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og radial
          immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
      — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost udeluk­
          kende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
(") Der gælder ikke udligningsbeløb for oste, der importeres under det toldkontingent, der omhandles i artikel 9 i forordning
      ( EØF) nr. 2915 / 79 .
NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                Nr. L 55 / 21
                        PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                       SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματική ποσά
                                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation (')
                   Numéro du tarif douanier                                                    Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                  and granted on exports (')
                       CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                            Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                       doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                               te verstrekken bedragen (')
                       gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                      Position i den fælles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                          και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                        Κλάση του Κοινού
                          Δασμολογίου                           Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                                                      Luxembourg
                                                                    DM                  FB/ Flux                 Fl.                   £                Δρχ
                                 1                                    2                      3                    4                    5                5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                — 100 kg ■
                                                                                                                                 — 100 χγρ -
 17.01 A ( 2)                                                                                                                      2,487
 17.01 A (5)                                                                                                                       4,483
 17.01 B (4)                                                                                                                       3,744
                                                                        par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                                              by 1 % of sucrose content and by 100 ke net of that product (*)
                                                                   je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                                                    per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                             *                 per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                              ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                 άνά I °/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος C )
 17.02 ex D II (6)                                                                                                                 0,0448
 17.02 E                                                                                                                           0,0448
 17.02 ex F O                                                                                                                      0,0448
 21.07 F IV                                                                                                                        0,0448
 B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
      ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                           for 100 kg of dry matter
                                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                          per 100 kg di materia secca
                                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 D I                                                                                                                         4,483
 21.07 F III                                                                                                                       4,483
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 22                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               2 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                     4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n0 3330 /74, et à l'isoglucose ex­                mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­                837 /68 (ABI . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                             paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/ 74 , and to iso­                mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                    pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 / 77.                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento ( CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                     pag . 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330 /74
     nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                       dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                             van 10 . 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'               rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/ 74 e all'iso­                van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo           30 . 6. 1968 , blz . 42) aangepast.
     9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77 , non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                             (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                 tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/ 74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                  melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van               nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή απόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                   αύτή τοΰ όρισμοΰ του ποιοτικοΰ τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­              κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι3. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres                   1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning           σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 2 τοΰ κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .                                                  ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42 ).
(') Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσο δεν εφαρμόζεται στη             (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­               sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ΐσαμυ­               ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει του                glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άρι-9.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                             (CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                             sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
     Denaturati .                                                            ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                         (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                      (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                           anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé .                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                           der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                      fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
     Non denaturati .                                                        bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret.                                                (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                              cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μη μετουσιωμένη.
                                                                              mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n . 837 /68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)               portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant              colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/ 70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                     tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
      (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                           (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                              uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7 , lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                         nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary               Verordening ( EEG) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 /68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                              bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                       837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung ( EWG) Nr. 431 / 68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 55 / 23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ὑπολογιζομένων σέ σακ­           "Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει της σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμοῡ (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῡ άρ­          caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
(6) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                  Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινοϋ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .         λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     2 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N" 3033/ 80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033 / 80
                             ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 3033 /80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033 /80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση του ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £ / 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2             3                         4               5          5a
17.04 D II a)                                                                                                            4,631
17.04 D  II b) 1                                                                                                         4,246
17.04 D  II b) 2                                                                                                         5,045
17.04 D  II b) 3                                                                                                         4,946
17.04 D  II b) 4                                                                                                         4,368
18.06 B I                                                                                                                2,071
18.06 B II a)                                                                                                            4,084
18.06 B II b)                                                                                                            5,793
18.06 D I a)                                C)                                                                           7,839
18.06 D I b)                              o n                                                                            7,839
18.06 D II a) 1                                                                                                          4,297
18.06 D II a) 2                             n                                                                            4,297
18.06 D II b) 1                                                                                                        12,513
18.06 D II b) 2                            n                                                                             7,063
18.06 D II b) 2                            η                                                                           12,513
18.06 D II c)                               O
19.02 B II a) 4 aa)                         n                                                                            1,659
19.02 B II a) 5 aa)                         C)                                                                           2,527
19.03 A                                     C)                                                                           3,800
19.03 B I                                   O                                                                            3,800
19.03 B II                                  C)                                                                           3,302
19.04                                                                                                                     1,951
19.08 B III a) 1                                                                                                          1,501
19.08 B III a) 2                            C)                                                                           5,324
19.08 B III b) 1                                                                                                         2,106
19.08 B III b) 2                            C)                                                                           5,165
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 55 / 25
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                               et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                           and granted on exports
                           CCT Heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Koivoö
                                Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/             Nederland
                                                                                  Luxembourg                              United Kingdom     Ελλάς
                                                                     DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ Ι00χγρ
                                      1                                   2             3                        4                5           5a
 19.08 B III c) 1                                                                                                              3,115
 19.08 B III c) 2                                    O                                                                         5,650
 19.08 B IV a) 1                                                                                                               2,144
 19.08 B IV a) 2                                     (5)                                                                       4,183
 19.08 B IV b) 1                                                                                                               2,535
 19.08 B IV b) 2                                     (3)                                                                       5,254
 19.08 B V a)                                                                                                                  2,573
 19.08 B V b)                                                                                                                  2,762
21.07 C I                                                                                                                      2,071
21.07 C II a)                                                                                                                  4,084
21.07 C II b)                                                                                                                  5,793
21.07 D I a) 1                                                                                                                 9,560
21.07 D I a) 2                                                                                                                12,821
21.07    D I b) 1                                                                                                              0,850
21.07    D I b) 2                                                                                                               1,567
21.07    D I b) 3                                                                                                             11,397
21.07    D II a) 1                                   (4)
21.07    D II a) 2                                   (4)
21.07    D II a) 3                                   f)
21.07    D II a) 4                                   (J)
21.07    D II b)                                     O
21 . 07  G II a) 1                              (') O ,                                                                        2,849
21.07    G II a) 2 aa)                          (*)(')                                                                         3,707
21.07    G II a) 2 bb)                          (8) (9)                                                                        4,136
21.07    G II a) 2 cc)                          (8) (9)                                                                        4,565
21.07 G II b) 1 ^                               (8) O                                                                          3,414
21.07    G II b)  2  aa )                       (8 ) (9)                                                                       4,110
21.07    G II b)  2  bb)                        (8) (")                                                                        4,539
21.07    G II c)  1                             (■)(')                                                                         3,858
21.07    G II c)  2  aa)                        (•)'(')                                                                        4,716
 21.07   G II c)  2  bb)                        (8) C)                                                                          5,037
 21.07   G II d )  1                                                                                                           4,665
 21.07   G Ild )  2                                                                                                             5,415
 21.07 G Ile)                                                                                                                   5,876
 21.07 G III a) 1                                                                                                               5,698
 21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                           6,556
 21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                           6,985
 21.07 G III b) 1                                                                                                               6,263
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 26                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   2 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l 'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                          toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/              Nederland       United Kingdom
                                                                        Luxembourg                                                'Ελλάς
                                                           DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg           Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                              1                                 2              3                        4                5          5a
21.07 G III b) 2                                                             '                                        6,960
21.07 G III c) 1                                                                                                      6,707
21.07 G III c) 2                                         ..                                                           7,458
21.07 G III d)  1                                                                                                     7,514
21.07 G III d) 2                                                                                                      7,836
21.07 G III e)                                                                   ""                                   8,120
21.07 G IV a) 1                                                                                                       8,548
21.07 G IV a) 2                                                                                                       9,405
21.07 G IV b) 1                                                                                                       9,113
21.07 G IV b) 2                                                                                                       9,664
21.07 G IV c)                                                                                                         9,556
21.07 G V a) 1                                                                                                       12,821
21.07 G V a) 2                                                                                                       13,036
21.07 G Vb)                                                                                                          13,225
21.07 G VI å IX                            (5)
29.04 C III a) 1                                                                                                      2,085
29.04 C III a) 2                                                                                                       3,361
29.04 C III b) 1                                                                                                      2,969
29.04 C III b) 2                                                                                                       4,779
35.05 A                                                                                                                2,291 t
38.19 T la)                                                                                                            2,085
38.19 T Ib)                                                                                                 ,          3,361
38.19 T II a)                                                                                                          2,969
38.19 T II b)                                                                                                          4,779
 ---pagebreak--- 2 . 3 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 55 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­            intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou     calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­           tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­         glement (CEE) n° 3034/ 80 , diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-     référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus , ce dernier est appliqué .                              tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                     sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­      (3) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and /or of          trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­               the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­             sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed           (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
     above , the latter shall be applied .                           the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­            milk products' of this Annex.
     ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen        0 Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­          Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher           weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.        Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                     ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­      zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (")
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in        des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato       Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è       ( ) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si        nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica .                                                       colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                     nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­            regolamento (CEE) n. 3034 / 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­          rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­           (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze            sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste    (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                               taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,      berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe ,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af            suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.           Verordening ( EEG) nr. 3034 / 80 , verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­           met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­           en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                 (5) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ὀρρό γάλακτος ή προστι­        lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζε­        af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
     ται σέ συνάρτηση με την ποσότητα ζάχαρης καί/η τοῡ Απο­         mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό        10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό       vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό         dette bilag .
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                       (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                     συναλλαγές, τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas, aux marchandises re­        μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, της ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­        χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                   τοῡ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                     κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­          στη σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                               κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                 C) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle      téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                 cet effet :
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de pro­         — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
     toepassing zijn .                                               — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­              que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX.                                     par 100 kilogrammes de produit fini .
( 2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση             Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI        réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοῡ Κοινοΰ Δασμολογίου.                                 chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 28                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           2. 3. 8
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           To ἐξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τοῡ εμπεριεχομένου στό εμπόρευμα αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                   (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                        (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(*) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Aüsgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                   (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­          tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                        zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld .
C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό που προκύπτει άπό την έφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.
                                                                        τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή των γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό εμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τοῡ έξισωπκοῡ ποσοῡ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα   τά    όποια
     poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive           (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og /eller lactose samt den til­   (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger.
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
      διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στη δήλωση πού          (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­       (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ ὀρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοῡ προστιθεμένου όρροῡ γάλακτος ανά 100 χι­      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος.                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  2 . 3 . 81                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 55 / 29
(6) Τά ποσά αύτά δεν εφαρμόζονται στά έμπορευματα αμέσου                   However, if compensatory amounts have to be charged ,
       συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
        I χιλιόγραμμο.
                                                                      (") Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
        montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     . ment en fonction du poids des pâtes .                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
 (7) For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
       compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
       the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­            Bei der Erfiillung
       ducts .
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                       mit stärker bewerteter Währung,
       rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
       der Teigwaren .                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                       der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
       compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
       peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
       wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend               und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
       op basis vart het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen .
       monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
       makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                     (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού υπαγονται στή διάκριση αυτή, το                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
       νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
       συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                          /
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tènero e di zucchero
(") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034 / 80
                                                                          diminuito del 10 % .
       tose ajoutés, aucun moritant compensatoire n'est octroyé
       pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
       tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
       tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
       nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
       Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
       — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
            naie valorisée,                                                    si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
       — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n . 974/ 71 ,
            monnaie dépréciée ,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
       — d'exportation effectuées dans un État membre faisant             l'uopo prevista se al. prodotto sono stati aggiunti o meno
            usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­        siero di latte e / o lattosio .
            ment (CEE) n1' 974 / 71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
       l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue         sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
       à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
       ont été ajoutés au produit.
       Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
       s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                  wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                          het compenserende bedrag worden berekend op basis
(") If the product contains added whey and /or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
       compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
       ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
       amount is to be calculated on the quantities of common
       wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
       ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
       When completing :                                                       valuta ,
            customs export formalities carried out in a Member            — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
            State the currency of which has appreciated ,                      valuta ,
       — customs import formalities carried out in a Member               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
            State the currency of which has depreciated ,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
       — customs export formalities carried out in a Member                    Verordening ( EEG) nr. 974 / 71 ,
            State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
            of Regulation (EEC) No 974 / 71 ,                             aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
       the applicant shall state on the declaration provided for          en /of lactose is toegevoegd.
       this purpose whether or not whey and /or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
       been added to the product.                                         van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 30                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          2 . 3 . 81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                             ( I0) Chocolate milk crumb , containing more than 6-5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
           opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­       (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
           omhandlede mulighed ,                                          einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
 (8) Έάν τό έμπόρευμα περιέχει ὀρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα ἐξισωτικό          (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb »,
      στην περίπτωση αύτή τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.             15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
           ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ          ( 10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
           ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
           άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                   een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν αν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις,           grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί εφαρμόζονται, έφ'            percenten , in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    ( 10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (9) The first and second parts of note (!) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 o Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­           ( 10) Παρασκευασματα για την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van           νομένου καί τοῡ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke              σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῡ 50 °/θ καί κατώτερη του
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                σχήματος.
  (") Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder , ikke for      (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under ( l0).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
       les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­      (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (I0) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτος τῶν προϊοντων που αναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 2.3 . 8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 55 / 31
                                                              BILAG II
                          Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                Produkter
                                              Forbunds­
                                                                                                   Det forenede
                                             republikken    Benelux        Irland      Italien                  Frankrig   Grækenland
                                              Tyskland                                              Kongerige
— Oksekød                                       0,912       0,983                       1,010         0,843
— Mælk og mejeriprodukter                     ' 0,902       0,978 "           —
                                                                                        1,010         0,843        —           —
— I forordning (EØF) nr. 1059/69                0,912    .  0,983             —
                                                                                        1,010         0,843        —           —
— Svinekød                                      0,912       0,983             —
                                                                                        1,010         0,843        —
— Sukker og isoglucose                          0,912       0,983             —
                                                                                        1,010         0,843        —           —
— Korn                                          0,912       0,983                       1,010         0,843                    —
— Fjerkrækød, æg og albumin                     0,912        0,983            —
                                                                                        1,010         0,843        —           —
— Vin                                           0,912         —
                                                                                        1,010            —
 ---pagebreak--- Nr. L 55 / 32                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2 . 3 . 81
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                 BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                                  Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α) τοῡ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ\ 974/71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        ( CEE) n° 1380/ 75]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/75 )
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/ 75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75 )
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
                 Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
              Τιμή συναλλάγματος της Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας ("Αρθρο 11 παράγραφος 3 του Κανονι­
                                                    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,38246     FB / Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    Fl
                                                                                 0,0562595   £ (Irl)
                                                                                 0,0432966   £ (UK)
                             1 £ (UK)                                          78,1051       FB / Flux
                                                                                14,9123      Dkr
                                                                                 4,82700     DM
                                                                                11,2403      FF
                                                                                 5,27918     Fl
                                                                                 1,30393     £ ( Irl)
                              1 £ (Irl )                                         0,766912    £ (UK)