CELEX: 51999PC0456
Language: el
Date: 1999-10-25
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών

Avis juridique important

|

51999PC0456

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών  /* COM/99/0456 τελικό - COD 99/0217 */  

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών - (υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ οδηγία 62/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών, τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/99/ΕΚ όσον αφορά την ημερομηνία από την οποία πρέπει να εφαρμοστούν οι διατάξεις. Πριν από την έκδοση από το Συμβούλιο της οδηγίας 98/99/ΕΚ, η οδηγία 64/432/ΕΟΚ είχε τροποποιηθεί και ενημερωθεί από την οδηγία 97/12/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα άρθρα και τα παραρτήματα Β, Γ, Δ (κεφάλαιο ΙΙ) και Ε, και από την οδηγία 98/46/ΕΚ όσον αφορά τα παραρτήματα Α, Δ (κεφάλαιο Ι) και ΣΤ.Οι διατάξεις της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε, εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 1999 και έχουν προκύψει προβλήματα εφαρμογής που απαιτούν μεταβατικά μέτρα για να αποφευχθούν διαταραχές του εμπορίου στον τομέα των βοοειδών και των χοιροειδών.Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να παράσχει μια νομική βάση για την έγκριση μεταβατικών μέτρων από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής, να θεσπίσει ορισμένα μεταβατικά μέτρα, τα οποία θεωρούνται αναγκαία από τα κράτη μέλη για να συνεχίσουν το εμπόριο βοοειδών και για να ευθυγραμμιστούν με ορισμένες διατάξεις αυτής της οδηγίας, ώστε να εξασφαλισθεί η συνοχή με την κοινοτική νομοθεσία.Επίσης, σκοπός της παρούσας πρότασης είναι να τροποποιήσει αυτή την οδηγία υπό το φως της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή, λαμβανομένου υπόψη του ότι ορισμένες διατάξεις έχουν επιπτώσεις τόσο στην προστασία της δημόσιας υγείας όσο και στην υγεία των ζώων.Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 37 και 152,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής Περιφερειών,Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ[1] περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/99/ΕΚ[2] είχε τροποποιηθεί και ενημερωθεί από την οδηγία 97/12/ΕΚ του Συμβουλίου[3], όσον αφορά τα άρθρα και τα παραρτήματα Β, Γ, Δ (κεφάλαιο ΙΙ) και Ε, και από την οδηγία 98/46/ΕΚ[4], όσον αφορά τα παραρτήματα Α, Δ (κεφάλαιο Ι) και ΣΤ.[1] ΕΕ L 121 29.7.1964, σ. 1977/64.[2] ΕΕ L 358 31.12.1998, σ. 107.[3] ΕΕ L 109 25.4.1997, σ. 1[4] ΕΕ L 198 15.7.1998, σ. 22.(2) Οι διατάξεις της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε, πρέπει να εφαρμοστούν από την 1η Ιουλίου 1999* αντιμετωπίστηκαν προβλήματα εφαρμογής που απαιτούν τη λήψη μεταβατικών μέτρων για να αποφευχθούν διαταραχές του εμπορίου των βοοειδών και των χοιροειδών.(3) Επιπλέον, η οδηγία 64/432/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε από την οδηγία 97/12/ΕΚ του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου[5] σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας προβλέπει τη δημιουργία ηλεκτρονικού αρχείου δεδομένων στο οποίο καταγράφονται πληροφορίες για τα ζώα και τις μετακινήσεις τους.[5] ΕΕ L 117 7.5.1997, σ. 1.(4) Αντιμετωπίστηκαν προβλήματα σχετικά με την εφαρμογή των υγειονομικών όρων για τα ζώα και, ιδίως, σε σχέση με τη σύνδεση με την ταυτότητα και την καταγραφή των ζώων.(5) Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί για να εξασφαλισθεί η συνοχή των κοινοτικών κανόνων και να καταστεί δυνατό να εκδώσει η Επιτροπή μεταβατικά μέτρα που επιτρέπουν στα κράτη μέλη να προσαρμοστούν στους νέους όρους εμπορίου.(6) Συνεπώς, είναι σκόπιμο να καθυστερήσει η έναρξη της ισχύος ορισμένων διατάξεων της εν λόγω οδηγίας.(7) Δεδομένου ότι τα μέτρα για την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας είναι γενικά μέτρα κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[6], πρέπει να θεσπιστούν με την κανονιστική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.[6] ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:’ρθρο 1Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος:"(ε) Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, κατά παρέκκλιση των ανωτέρω στοιχείων (α) και (β) να μην υπόκεινται στις απαιτήσεις δοκιμής που θεσπίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο (α) ή (β), σε περίπτωση βοοειδών ηλικίας κάτω των 30 μηνών που προορίζονται για παραγωγή κρέατος, τα οποία:- προέρχονται από αγέλη επισήμως απαλλαγμένη από φυματίωση και από βρουκέλλωση,- συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό με δεόντως συμπληρωμένη την παράγραφο 7 του υποδείγματος 1 παράρτημα ΣΤ τμήμα Α,- είναι υπό επιτήρηση μέχρι τη σφαγή τους,- δεν έχουν έλθει σε επαφή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς με βοοειδή τα οποία δεν προέρχονται από αγέλες αναγνωρισμένες επισήμως ως απαλλαγμένες από αυτές τις ασθένειες,και υπό τον όρο ότι:- οι ρυθμίσεις αυτές περιορίζονται στο εμπόριο μεταξύ κρατών μελών ή περιφερειών κρατών μελών με το ίδιο υγειονομικό καθεστώς, όσον αφορά τη φυματίωση ή τη βρουκέλλωση, αντιστοίχως,- το κράτος μέλος προορισμού λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να αποφύγει τη μόλυνση από εγχώριες αγέλες*"2. Στο άρθρο 6, παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 1999» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2000».3. Στο άρθρο 16, προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος:"3. Όταν είναι αναγκαίο, για να διευκολυνθεί η μετάβαση στις νέες ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 17, δύναται να εκδώσει μεταβατικά μέτρα που εφαρμόζονται για περίοδο η οποία δεν υπερβαίνει τα τρία έτη".4. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:"’ρθρο 171. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή που θεσπίζεται με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην κατωτέρω παράγραφο 2.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην Επιτροπή σχέδια των ληπτέων μέτρων. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για τα μέτρα αυτά εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρός της ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη δίδεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της Συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να εγκρίνει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην Επιτροπή σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο άρθρο εκείνο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.3. Η Επιτροπή εγκρίνει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής.4. Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα.5. Το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία για την πρόταση εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής στο Συμβούλιο.Αν εντός αυτής της προθεσμίας, το Συμβούλιο δηλώσει με ειδική πλειοψηφία ότι διαφωνεί με την πρόταση, η Επιτροπή την επανεξετάζει και μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση, να υποβάλει εκ νέου την πρότασή της ή να υποβάλει νομοθετική πρόταση με βάση τη συνθήκη.Εάν, κατά τη λήξη της προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ή δεν έχει εκδηλώσει τη διαφωνία του με τα προτεινόμενα εκτελεστικά μέτρα, η προτεινόμενη εκτελεστική πράξη εγκρίνεται από την Επιτροπή".5. Παρεμβάλλεται ένα νέο άρθρο 17Α:"’ρθρο 17A1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή που θεσπίζεται με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην κατωτέρω παράγραφο 2.2. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής επιβάλλει στην Επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη δίδεται με τη πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της Συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να εγκρίνει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην Επιτροπή σταθμίζονται με τον τρόπου που ορίζεται στο άρθρο εκείνο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.3. Αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δηλώσει με αιτιολογημένο ψήφισμα ότι το σχέδιο εκτελεστικών μέτρων του οποίου μελετάται η έγκριση και το οποίο υποβλήθηκε σε επιτροπή δυνάμει του άρθρου 251 της συνθήκης υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπονται σε αυτήν την οδηγία, η Επιτροπή επανεξετάζει το εν λόγω σχέδιο. Λαμβάνοντας υπόψη το ψήφισμα αυτό, η Επιτροπή μπορεί, εντός της προθεσμίας της εν εξελίξει διαδικασίας, να υποβάλει στην Επιτροπή νέο σχέδιο εκτελεστικών μέτρων, να συνεχίσει τη διαδικασία ή να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρόταση βάσει της Συνθήκης. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή για τη συνέχεια που σκοπεύει να δώσει στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου και την αιτιολογεί.4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η Επιτροπή εγκρίνει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εάν αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.5. Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμελλητί στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα και ενημερώνει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.6. Αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κρίνει ότι η πρόταση που υποβλήθηκε από την Επιτροπή δυνάμει της οδηγίας που εγκρίθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, γνωστοποιεί τη θέση του στο Συμβούλιο.7. Κατά περίπτωση, , λαμβάνοντας υπόψη τη θέση αυτή, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία για την πρόταση εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής στο Συμβούλιο.Εάν, εντός αυτής της προθεσμίας, το Συμβούλιο δηλώσει με ειδική πλειοψηφία ότι διαφωνεί με την πρόταση, η Επιτροπή την επανεξετάζει και μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο τροποποιημένη πρόταση, να υποβάλει εκ νέου την πρόταση της ή να υποβάλει νομοθετική πρόταση με βάση τη συνθήκη.Εάν, κατά τη λήξη της προθεσμίας, το Συμβούλιο δεν έχει εγκρίνει την προτεινόμενη εκτελεστική πράξη ή δεν έχει εκδηλώσει τη διαφωνία του με τα προτεινόμενα εκτελεστικά μέτρα, η προτεινόμενη εκτελεστική πράξη εγκρίνεται από την Επιτροπή.6. Στο παράρτημα Α, Ι, 2 παράγραφος (γ), τρίτη περίπτωση, παρεμβάλλεται μεταξύ των σημείων (1) και (2) η λέξη "ή".7. Στο παράρτημα Α, Ι, 4 και στο παράρτημα Α, ΙΙ, 7, η παράγραφος (β) αντικαθίσταται αντίστοιχα από την ακόλουθη:"(β) κάθε βοοειδές αναγνωρίζεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, και".8. Στο παράρτημα ΣΤ υπόδειγμα Ι τμήμα Α, προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος:"7.3 είναι ένα ζώο ηλικίας κάτω των 30 μηνών που προορίζεται για παραγωγή κρέατος και προέρχεται από αγέλη η οποία είναι επισήμως απαλλαγμένη από φυματίωση, βρουκέλλωση και λεύκωση, και αποστέλλεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο ε) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ με αριθμό άδειας ....".’ρθρο 21. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου 1999. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή.Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιλαμβάνουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των βασικών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.’ρθρο 3Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει κατά την ημέρα της δημοσίευσής στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.’ρθρο 4Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΟ ΠρόεδροςΓια το ΣυμβούλιοΗ Πρόεδρος