CELEX: C1996/269/19
Language: fi
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Ufficio del giudice conciliatore di Milanon 25.6.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Aprile Srl:n konkurssipesä vastaan Amministrazione delle Finanze (Asia C-228/96)

14.9.96               FI 1                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 269/7
Euroopan yhteisöjen komission 1.7.1996 Helleenien tasa­             Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                valtaa vastaan nostama kanne
                                                                    1 . toteaa, että jättäessään asetetussa määräajassa anta­
                        ( Asia C-226/96
                                                                          matta eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläin­
                           ( 96/C 269/ 17 )                               ten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön
                                                                          sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin,
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.7.19961 Eu­                    kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY (') liit­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien                     teessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten
tasavaltaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat sen oikeudel­               yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaati­
lisen yksikön virkamiehet Maria Kontou-Durande ja Car­                    mukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvos­
mel 0'Reilly, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudel­               ton direktiivin 92/65/ETY ( 2 ) noudattamisen edellyttä­
lisen yksikön virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre                   miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä Hel­
Wagner, Kirchberg.                                                        leenien tasavalta on jättänyt noudattamatta sille perus­
                                                                          tamissopimuksen ja tämän direktiivin mukaan-kuuluvia
                                                                          velvoitteita ;
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    2.    velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden­
— toteaa , että Helleenien tasavalta on jättänyt täyttämättä              käyntikulut.
    sille EY:n perustamissopimuksen ja matkapaketeista ,
    pakettilomista ja pakettikiertomatkoista 13 päivänä             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/
    314/ETY (') mukaan kuuluvat velvollisuudet, koska se            Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 artiklan
    ei ole säädetyssä määräajassa antanut direktiivin nou­          mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen näh­
    dattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallinnolli­      den jokaista jäsenvaltiota , jolle se on osoitettu . Perustamis­
    sia määräyksiä tai ei ainakaan ole antanut niitä komis­         sopimuksen 5 artiklan mukaan jäsenvaltiot toteuttavat
    siolle tiedoksi .                                               kaikki yleis- tai erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheellisia
                                                                    tästä sopimuksesta tai yhteisön toimielinten säädöksistä
— velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden­             johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi . Hel­
    käyntikulut .                                                   leenien tasavalta ei tähän mennessä ole ilmoittanut komis­
                                                                    siolle sellaisten lakien , asetusten tai hallinnollisten määräys­
                                                                    ten antamisesta, joilla direktiivi olisi pantu täytäntöön
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Kreikan lainsäädännössä .
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 artiklan                 (') EYVL N:o L 224 , 18.8.1990 , s . 29
kolmannen kohdan mukaan direktiivi velvoittaa saavutet­             ( 2 ) EYVL N:o L 268 , 14.9.1992 , s . 54
tavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota , jolle se on
osoitettu . Perustamissopimuksen 5 artiklan ensimmäisen
kohdan mukaan jäsenvaltiot toteuttavat kaikki yleis- ja
erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheellisia tästä sopimuksesta
tai yhteisön toimielinten säädöksistä johtuvien velvoitteiden       Ufficio del giudice conciliatore di Milanon 25.6.1996
täyttämisen varmistamiseksi . Tähän mennessä Helleenien             tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
tasavalta ei ole antanut komissiolle tiedoksi sellaisia lakeja ,    asiassa Aprile Srl:n konkurssipesä vastaan Amministrazione
asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä , jotka se olisi antanut                                 delle Finanze
direktiivin saattamiseksi osaksi Kreikan kansallista oikeus­
                                                                                              ( Asia C-228/96 )
järjestystä .
                                                                                                ( 96/C 269/19 )
(') EYVL N:o L 158 , 23.6.1990 , s . 59
                                                                    Ufficio del giudice conciliatore di Milano pyytää 25.6.1996
                                                                    tekemällään, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
                                                                    moon 28.6.1996 saapuneella päätöksellään Euroopan
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Aprile Srl:n konkurssi­
                                                                    pesä vastaan Amministrazione delle Finanze ennakkorat­
                                                                    kaisua seuraaviin kysymyksiin :
Euroopan yhteisöjen komission 1.7.1996 Helleenien tasa­
                valtaa vastaan nostama kanne                         1 . Ovatko oikeusvarmuuden ja yhteisön oikeudessa
                         ( Asia C-227/96 )                                 säädettyjen oikeuksien tehokkaan suojan periaatteet
                                                                           sekä kieltoa harjoittaa syrjintää edellä mainittujen
                            ( 96 /C 269/ 18 )
                                                                           oikeuksien suojan osalta koskeva periaate ( jonka
                                                                           mukaan kansallisen oikeuden menettelymääräykset
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.7.1996 Eu­                      eivät saa olla epäedullisempia , eikä niillä ainakaan saada
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien                      tehdä edellä mainittujen oikeuksien käyttämistä suh­
tasavaltaa vastaan . Kantajan asiamiehenä on komission                     teettoman vaikeaksi ), sellaisina kuin ne on vahvistettu
oikeudellisen yksikön virkamies Maria Kondou-Durande ja                    yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä , esteenä
prosessiosoite c/o komission oikeudellisen yksikön virka­                  sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jota tarkoite­
mies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch­                        taan 29.12.1990 annetun kansallisen lain nro 428
 berg.                                                                     29 artiklan ensimmäisessä kohdassa , joka on selvästi
 ---pagebreak--- N:o C 269/8           FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            14.9.96
    muotoiltu tulkintanormiksi, jolla on taannehtiva vaiku­                  annettu 30.5.1989 tuomio asiassa 340/87, komissio
    tus, ja joka on todellisuudessa korvannut aikaisemmin                    vastaan Italian tasavalta ( 6 ) — ja ainakin joka kerta, kun
    voimassa olleen tavanomaisen ( kymmenen vuoden )                         on kyseessä sellaisten kansallisten oikeusnormien
    määräajan menettämistä koskevan määräajan viiden                         voimassapitäminen tai säätäminen, joissa säädetään
    vuoden vanhentumisajalla ; ja joka vähentäessään vielä                   erilaisesta menettelystä kuin välittömästi sovellettavissa
    vanhentumisajan kolmeen vuoteen koskee edellä mai­                       yhteisön oikeusnormeissa , kuten perustamissopimuk­
    nittuja , lain voimaantulohetkellä kulumassa olevia                      sen ja tullitariffiin sisältyvissä , vaikutukseltaan vastaa­
    määräaikoja, ja poikkeaa siten ilman selviä perusteluita                 via maksuja koskevissa kielloissa , jotka ovat olleet
    myös Codice Civilen täytäntöönpano- ja siirtymäsään­                     asiassa C-209/89 , komissio vastaan Italian tasavalta ,
    nösten 252 artiklassa ilmaistusta yleisperiaatteesta ,                   21.3.1991 anntun yhteisöjen tuomioistuimen tuo­
    jonka mukaan silloin, kun oikeuden käyttämistä koskee                    mion ( 7) ja asiassa C-125/94 , Aprile, 5.10.1995 annetun
    aikaisemmassa laissa säädettyä lyhyempi määräaika,                       tuomion ( 8 ) kohteena ; voimassa pidetyt kansalliset nor­
    uusi määräaika, joka on sovellettavissa myös aikaisem­                   mit velvoittivat yhteisön oikeuden vastaisesti maksa­
    min saatujen oikeuksien käyttämiseen, alkaa kulua                        maan tällaisissa tilanteissa perusteettomia ( esimerkiksi
    vasta uuden säännöksen voimaantulosta alkaen ?                           tavaroiden tullausta koskevia ) maksuja, joista taloudel­
                                                                             linen toimija ei voinut kieltäytyä . Yhteisöjen tuomio­
2 . Onko periaate , jonka mukaan yhteisön oikeuteen perus­                   istuinta pyydetään näin ollen ratkaisemaan, voiko
    tuvien oikeuksien suojaa koskevat kansalliset menette­                   jäsenvaltio, joka ei ole noudattanut velvollisuuttaan
    lymääräykset eivät saa olla epäedullisempia kuin ne,                     panna täytäntöön sellaisia yhteisön säännöksiä, joilla on
    jotka koskevat kansalliseen oikeuteen perustuvia                         välitön oikeusvaikutus , vedota vanhentumisajan päätty­
    vastaavanlaisia kanteita ( 15.12.1976 (*) annetut tuo­                   miseen tai määräajan menettämiseen sinä aikana , jolloin
    miot asioissa Rewe ( 2 ) ja Cornet ( 3 ), ja vahvistettu niitä           yhteisön oikeuden vastaiset kansalliset oikeusnormit on
    seuranneissa tuomioissa ), esteenä sellaiselle kansalliselle             pidetty voimassa .
    lainsäädännölle, jota tarkoitetaan 29.12.1990 annetun
    kansallisen lain nro 428 29 artiklan ensimmäisessä                (')   Tarkoittaa 16.12.1976 annettuja tuomioita .
    kohdassa , jossa selvästi pyritään yhtenäistämään tulli­          (2 )  Asia 33/76 ( Kok . 1976 , s . 1989 ).
    menettelyjen yhteydessä maksettujen summien palaut­               (3)   Asia 45/76 ( Kok . 1976 , s . 2043 ).
                                                                      (4)   Kok . 1991 , s . 4269 .
    tamista koskevia määräaikoja ja jonka todellisena                 ( 5 ) Neuvoston direktiivi , annettu 1 päivänä joulukuuta 1983
    vaikutuksena ( mikä käy ilmi kyseisen normin otsikosta                  ( EYVL N:o    L  359, 22.12.1983 , s . 8 ).
    ja sanamuodosta ) on se, että tulleja koskevan lain               ( 6 ) Kok . 1989 ,  s. 1483 .
    91 artiklassa säädettyjä vanhentumisaikoja ( joita sovel­         ( 7 ) Kok . 1991 ,  s. 1575 .
    letaan ainoastaan laskuvirheisiin tai tullitariffissa vah­        ( 8 ) Kok . 1995 ,  s. 2919 .
    vistetusta tullista poikkeavan tullin soveltamiseen )
    pidennetään yhteisön oikeuden vastaisesti saadun pe­
    rusteettoman edun palautuksen osalta , kun taas vas­
    taavanlaiseen kansallisen oikeuden ( Codice civilen 2033
    artikla ) mukaiseen perusteettoman edun palautusta
    koskevaan kanteeseen sovelletaan 10 vuoden van­
                                                                      Arbeitsgericht Frankfurt am Mainin 1 1.6.1996 tekemällään
    hentumisaikaa ?
                                                                      päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Fried­
                                                                               rich Santner vastaan Hoechst Aktiengesellschaft
                                                                                                    Asia C-229/96 )
3 . Velvoittaako yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-208/
     90 , Emmott, 25.7.1991 antamassa tuomiossa ( 4 ) vah­                                          ( 96/C 269/20 )
    vistama oikeusvarmuuden periaatetta soveltava peri­
    aate, jonka perusteella jäsenvaltio ei voi vedota sellaisen       Arbeitsgericht Frankfurt am Main on pyytänyt 11.6.1 996
    kanteen viivästyneeseen nostamiseen , jonka yksityinen            tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­
    on nostanut jäsenvaltiota vastaan suojatakseen ETY:n              söjen tuomioistuimen kirjaamoon 1.7.1996 , Euroopan
    direktiivin säännöksissä hänelle annettuja oikeuksia,             yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Friedrich Santner
    ennen kuin kyseinen direktiivi on pantu asianmukaisesti           vastaan Hoechst Aktiengesellschaft ennakkoratkaisua seu­
    täytäntöön, ja jonka mukaan kansallisen oikeuden                  raaviin kysymyksiin :
     kanteen nostamista koskevat määräajat voivat alkaa
     vasta kyseisestä hetkestä , kansallisia tuomioistuimia            1 . Voidaanko yrityksen yksittäisten osien siivoustoimenpi­
     samalla tavoin kuin yhteisön oikeuden kirjoitetut sään­                  teitä pitää direktiivin 77/187/ETY ( 1 ) mukaisena liike­
     nöt ?                                                                    toiminnan osana, jos yritys suorittaa jälleen itse nämä
                                                                              toimenpiteet sen jälkeen kun sopimus, jolla ne on siir­
4 . Jos edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi ,                        retty kolmannelle yritykselle, on irtisanottu ?
     onko edellä mainitulla asiassa C-208/90 25.7.1991
     annetussa tuomiossa vahvistetulla periaatteella, jolla            2 . Onko asia myös silloin näin, kun nämä yrityksen
     sovelletaan konkreettisesti yhtä yhteisön oikeuden                       yksittäisten osien siivoustoimenpiteet sisältyvät niiden
     perusperiaatteista , välitön ja yleinen oikeusvaikutus,                  yritykselle takaisinsiirtämisen jälkeen koko yrityksen
     jolloin se olisi välittömästi sovellettavissa ja yksityiset              siivoustoimenpiteisiin ?
     voisivat vedota siihen kansallisissa tuomioistuimissa
     kaikissa muissakin tapauksissa , joissa direktiiviä ei ole        (») EYVL N:o L 61 , 5.3.1977, s . 26
     pantu täytäntöön asianmukaisesti — kuten sellaisessa
     tapauksessa , jossa direktiivin 83/643/ETY ( 5 ) osalta on