CELEX: C1996/197/10
Language: da
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 14. maj 1996 i de forenede sager C-153/94 og C-204/94, The Queen mod Commissioners of Customs & Excise, ex parte: Faroe Seafood Co. Ltd, Føroya Fiskasøla L/F (C-153/94), Commissioners of Customs & Excise, ex parte: John Smith og Celia Smith, der driver virksomhed under navnet Arthur Smith (C-204/94) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice, Queen's Bench Division) (Toldordning for visse varer med oprindelse på Færøerne - begrebet »varer med oprindelsesstatus« - efteropkrævning af told)

6 . 7. 96           1 DA 1                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . C 197/5
Maxhutte Stahlwerke GmbH ( advokat: Rainer M. Bierwa­             af Rådets forordning ( EØF ) nr . 2051 /74 af 1 , august 1974
gen ), mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber            om en toldordning for visse varer med oprindelse i og
( befuldmægtigede : Paul F. Nemitz og Klaus-Dieter Bor­           indført fra Færøerne ( EFT nr . L 212 , s . 33 ), Kommissionens
chardt ), angående en begæring om udsættelse af gennemfø­         forordning ( EØF ) nr . 3184/74 af 6 , december 1974 om
relsen af Kommissionens beslutning 96/178/EKSF af 18 . ok­        definitionen af begrebet » varer med oprindelsesstatus « og
tober 1995 om statsstøtte ydet af delstaten Bayern til            om metoderne for administrativt samarbejde vedrørende
EKSF-stålvirksomheden           Neue    Maxhutte   Stahlwerke     anvendelsen af toldordningen for visse varer med oprindelse
GmbH , Sulzbach-Rosenberg ( EFT 1 996 nr . L 53 , s . 41 ), har   på og indført fra Færøerne ( EFT nr. L 344 , s . 1 ), Rådets
Domstolens præsident den 3 , maj 1996 afsagt kendelse, hvis       forordning ( EØF ) nr. 1697/79 af 24 . juli 1979 om efterop­
konklusion lyder således :                                        krævning af import- eller eksportafgifter, der ikke er
                                                                  opkrævet hos debitor for varer, der er angivet til en
                                                                  toldprocedure , som medfører en forpligtelse til at betale
1 . Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til        sådanne afgifter ( EFT nr . L 197, s . 1 ) og Kommissionens
     følge.                                                       forordning ( EØF ) nr . 2164/91 af 23 . juli 1991 om gennem­
                                                                  førelsesbestemmelser til artikel 5 , stk . 2 , i Rådets forordning
                                                                  ( EØF ) nr . 1697/79 ( EFT nr . L 201 , s . 16 ), har Domstolen
2 . Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. '                 ( Femte Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden,
                                                                  D. A. O. Edward , og dommerne J. C. Moitinho de Almeida ,
                                                                  C. Gulmann ( refererende dommer ), P. Jann og L. Sevón ;
(') EFT nr . C 77 af 16 . 3 . 1996 .                              generaladvokat: P. Léger; justitssekretær : fuldmægtig L.
                                                                  Hewlett, den 14 . maj 1996 afsagt dom , hvis konklusion
                                                                  lyder således :
                                                                     1 . Rådets forordning (EØF) nr. 2051 /74 af 1 , august
                                                                           1 9 74 om en toldordning for visse varer med oprindelse
                                                                          i og indført fra Fœrøerne, Kommissionens forordning
                                                                          (EØF) nr. 3184/74 af 6 , december 1974 om definitio­
                    DOMSTOLENS DOM                                        nen af begrebet » varer med oprindelsesstatus « og om
                                                                          metoderne for administrativt samarbejde vedrørende
                        ( Femte Afdeling )                                anvendelsen af toldordningen for visse varer med
                         af 14 . maj 1996                                 oprindelse på og indført fra Fœrøerne og Rådets
                                                                          forordning (EØF) nr. 1697/79 af 24 . juli 1979 om
 i de forenede sager C-153/94 og C-204/94, The Queen mod
                                                                          efteropkrævning af import- eller eksportafgifter, der
 Commissioners of Customs & Excise, ex parte: Faroe
                                                                          ikke er opkrævet hos debitor for varer, der er angivet til
 Seafood Co . Ltd, Føroya Fiskasøla L/F ( C-153/94 ), Com­
                                                                          en toldprocedure, som medfører en forpligtelse til at
 missioners of Customs & Excise, ex parte: John Smith og
 Celia Smith , der driver virksomhed under navnet Arthur
                                                                          betale sådanne afgifter, skal fortolkes således, at
                                                                          toldmyndighederne i en medlemsstat kan foretage
 Smith ( C-204/94 ) ( anmodning om préjudiciel afgørelse fra
                                                                          efteropkrævning af importafgifter for varer indført fra
      High Court of Justice , Queen's Bench Division ) (')
                                                                           Færøerne på grundlag af en undersøgelsesrapport
  (Toldordning for visse varer med oprindelse på Færøerne —               udarbejdet af en fællesskabsdelegation, selv om myn­
  begrebet » varer med oprindelsesstatus « — efteropkrævning              dighederne ikke opkrævede told ved indførslen , idet de
                               af told)                                   henholdt sig til de EUR . 1 -certifikater, som de færøske
                           ( 96/C 197/ 10 )                               myndigheder havde udstedt i god tro , selv om de
                                                                          færøske myndigheder bestrider rigtigheden af under­
                                                                          sogelsesdelegationens konklusioner, for så vidt de
                     (Processprog: engelsk)                                vedrører fortolkningen af de relevante fællesskabsret­
                                                                           lige toldbestemmelser, og fastholder, at certifikaterne
                                                                           fortsat er gældende, og selv om de omtvistede spørgs­
                                                                           mål ikke har været forelagt Vareoprindelsesudvalget,
  (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive             der er nedsat i henhold til Rådets forordning (EØF)
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)                       nr. 802/68 af 27. juni 1 96 8 om den fælles definition af
                                                                           begrebet varers oprindelse.
  I de forenede sager C- 1 53/94 og C-204/94 , angående en
  anmodning, som High Court of Justice , Queen's Bench                2 . Betingelserne i definitionen af » færøske skibe « i
  Division ( Det Forenede Kongerige ), i medfør af EF-trakta­              bilag IV til forordning (EØF) nr. 2051 /74 og i
  tens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for                 forklarende note 4 i bilag / til forordning (EØF)
  nævnte ret verserende sager, The Queen mod Commissio­                    nr. 3184/74 skal anvendes kumulativt.
  ners of Customs & Excise , ex parte : Faroe Seafood Co . Ltd ,
  Føroya Fiskasøla L/F ( C- 1 53/94 ), Commissioners of Cus­
  toms & Excise, ex parte : John Smith og Celia Smith , der           3 . Begrebet » besætning « i bilag IV til forordning (EØF)
  driver virksomhed under navnet Arthur Smith ( C-204/94 ),                 nr. 2051 /74 og i forklarende note 4 i bilag / til
  at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen                forordning (EØF) nr. 3 1 84/74 omfatter ikke personer,
 ---pagebreak--- Nr . C 197/6           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         6 . 7 . 96
      som ikke indgår i fartøjets normale bemanding, men               8 . Artikel 4 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2164/
      ud over denne er hyret til at arbejde på fartøjet på et              91 af 23 . juli 1991 om gennemførelsesbestemmelser til
      bestemt togt eller en del heraf med henblik på oplæring              artikel 5, stk . 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1 697/79
      eller som ufaglærte arbejdere under dæk, bl.a. af                    skal fortolkes således, at indførselsmedlemsstatens
      uddannelsesmæssige grunde og for at opfylde en joint                 kompetente myndigbeder ikke er forpligtet til at
      venture-aftale med en virksomhed i et tredjeland, der                forelægge Kommissionen en anmodning om en afgø­
      gør det muligt for fartøjet at fiske inden for dette lands           relse om, hvorvidt efteropkrævning af told kan undla­
      eksklusive økonomiske zone, uanset om disse personer                 des, hvis de finder, at betingelserne i artikel 5, stk . 2, i
      aflønnes af fartøjets reder eller af virksomheden i                  forordning (EØF) nr. 1697/79 ikke er opfyldt.
      tredjelandet.
                                                                       9 . Den omstændighed, at de færøske myndigheder afgav
                                                                           en erklæring på EUR . 1 -certifikatet om, at varerne
 4 . Råvarer, der i henhold til forordning (EØF) nr. 3184/                 havde oprindelse på Færøerne, og at de kompetente
      74 er affærøsk oprindelse, skal holdes fysisk adskilt fra
                                                                           myndigheder i indførselsmedlemsstaten oprindeligt
      varer fra tredjelande ved forarbejdningen i en færøsk
                                                                           accepterede, at varernes oprindelse var som angivet i
      fabrik for at være omfattet af præferencetoldordnin­                 certifikaterne, indebærer ikke, at der foreligger » en fejl,
      gen efter forordning (EØF) nr. 2051 /74. Såfremt der
                                                                           som de kompetente myndigheder har begået « som
      ikke foretages en sådan adskillelse, kan toldmyndighe­               omhandlet i artikel 5, stk . 2, i forordning (EØF)
      derne i indførselsmedlemsstaten imidlertid efter aftale
                                                                           nr. 1697/79. Det forholder sig derimod anderledes, når
      med Kommissionen ud fra rimelighedsbetragtninger                     eksportøren har angivet, at varerne er af færøsk
      beslutte kun at toldbelægge indførsler fra denne fabrik
                                                                           oprindelse og i denne forbindelse er gået ud fra, at de
      med et beløb, der svarer til den afgift, der skulle have
                                                                           færøske myndigheder havde kendskab til alle de
      været betalt, såfremt varernes oprindelse i den pågæl­               faktiske oplysninger, som var nødvendige ved anven­
      dende sending forholdsmæssigt havde svaret til oprin­                delsen af de omhandlede toldbestemmelser, og når
      delsen af de råvarer, der indgik til fabrikken i det år,
                                                                           disse myndigheder trods dette kendskab ikke har gjort
      hvor indførslen fandt sted.
                                                                           indsigelse mod oplysningerne i eksportørens toldangi­
                                                                           velser og således har anlagt en forkert fortolkning af
                                                                           reglerne om oprindelsesstatus ved deres erklæring om,
 5 . Det følger af bestemmelserne i forordning (EØF)                       at varerne var af færøsk oprindelse.
      nr. 2051 /74 og (EØF) nr. 3184/74, at når rejer af
      færøsk oprindelse er blevet forarbejdet i en færøsk
      fabrik, der ligeledes forarbejder rejer fra tredjelande,        10 . Ved afgørelsen af, om afgiftsskyldnerne med rimelig­
      påhviler det eksportøren gennem fremlæggelse af                      hed kunne forventes at have opdaget den af de
      relevant dokumentation at bevise, at rejerne af færøsk               kompetente myndigheder begåede fejl som omhandlet
      oprindelse fysisk er blevet holdt adskilt fra andre rejer.           i artikel 5, stk . 2, i forordning (EØF) nr. 1697/79, skal
      Kan et sådant bevis ikke føres, kan rejerne ikke længere             der bl.a. tages hensyn til fejlens karakter, de pågæl­
      anses for at være af færøsk oprindelse, og EUR.l­                    dende erhvervsdrivendes erfaring og den agtpågiven­
      certifikatet må herefter anses for udstedt og præferen­              hed, de har udvist. På grundlag af denne fortolkning
      cetariffen indrømmet med urette.                                      tilkommer det den forelæggende ret at afgøre, om de
                                                                            kriterier, der indgår i vurderingen af, om en eventuel
                                                                           fejl fra de færøske myndigheders side kunne være
                                                                            opdaget af afgiftsskyldnerne under de i dette tilfælde
 6 . På fællesskabsrettens nuværende udviklingstrin skal                   foreliggende omstændigheder er opfyldt.
       det afgøres efter national ret, under hvilke omstændig­
       heder et efterbetalingskrav vedrørende en samlet sum,
       hvoraf en del ikke kan kræves betalt, idet treårsfristen i     11 . Artikel 5, stk . 2, i forordning (EØF) nr. 1 697/79 finder
       henhold til artikel 2 , stk . 1 , i forordning (EØF)                 anvendelse i det tilfælde, hvor afgiftskyldneren har
       nr. 1697/79 er overskredet, eventuelt skal anses for                 overholdt alle kravene i fællesskabsbestemmelserne
       ugyldigt i sin helhed, dog således at de begrænsninger,              om toldangivelser såvel som i de nationale forskrifter,
       der følger affællesskabsretten, skal overholdes, nemlig              der i givet fald supplerer eller gennemfører fællesskabs­
       at anvendelsen af national ret ikke må gøre opkræv­                  bestemmelserne, selv om afgiftskyldneren i god tro har
       ningen af fællesskabsafgifter og -gebyrer mindre effek­              meddelt ukorrekte eller ufuldstændige oplysninger,
       tiv end opkrævningen af tilsvarende nationale afgifter               når disse oplysninger er de eneste, han med rimelighed
       og gebyrer eller i praksis gøre det umuligt eller                    kunne have kendskab til eller indhente.
       uforholdsmæssigt vanskeligt at gennemføre fælles­
       skabsbestemmelserne.
                                                                      (!) EFT nr . C 233 af 20 . 8 . 1994 .
                                                                          EFT nr . C 254 af 10 . 9 . 1994 .
  7 . Indførselsmedlemsstatens kompetente myndigheder er
       ikke forpligtet til, inden de iværksætter efteropkræv­
       ning af told, at tage stilling til, om efteropkrævning vil
       kunne undlades i henhold til artikel 5, stk . 2 , i
       forordning (EØF) nr. 1697/79 .