CELEX: C1999/086/39
Language: es
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 7 de diciembre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Atlantic Container Line AB y otras once demandantes (Asunto T-191/98)

27.3.1999             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   C 86/19
Recurso interpuesto el 7 de diciembre de 1998 contra la           y del artículo 53 del Acuerdo EEE y dos abusos de posi-
Comisión de las Comunidades Europeas por Atlantic Con-            ción dominante colectiva contrarios al artículo 86 del
          tainer Line AB y otras once demandantes                 Tratado CE y al artículo 54 del Acuerdo EEE. La Decisión
                      (Asunto T-191/98)                           impugnada ordena a las demandantes que pongan fin de
                                                                  inmediato a las infracciones y les impone unas multas que
                        (1999/C 86/39)                            ascienden en total a 273 millones de ECU, la multa maÂs
                                                                  elevada impuesta a un grupo de empresas en la historia
                                                                  del Derecho de la competencia comunitario.
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades            A. A l e g a c i o n e s r e l a t i v a s a l p r o c e d i m i e n t o
Europeas se ha presentado el 7 de diciembre de 1998 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas,
formulado por Atlantic Container Line AB y otras once
demandantes, representadas por John Pheasant, Nicholas            1. Las demandantes alegan que procede anular la Deci-
Bromfield y Matthew Levitt, de Lovell White Durrant,                  sión impugnada a causa de las violaciones de su dere-
Denis Waelbroeck y Ute Zinsmeister, de Liedekerke                     cho a ser oídas que se senÄalan a continuación:
Simeón Wessing Houthhoff, que designan como domicilio
en Luxemburgo las oficinas de Loesch & Wolter, 11, rue
Goethe.                                                               Ð El procedimiento administrativo de la Comisión
                                                                           que condujo a la adopción de la Decisión impug-
                                                                           nada ha sido irregular, pues la Comisión no envió
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera                    un pliego de cargos vaÂlido a las demandantes.
Instancia que:
                                                                      Ð La Decisión declara que se ha producido una
Ð Anule la Decisión de la Comisión de 16 de septiembre                     infracción, a saber, la alteración abusiva de la
     de 1998, relativa a un procedimiento de aplicación de                 estructura del mercado, basaÂndose en alegaciones
     los artículos 85 y 86 del Tratado CE (Asunto                          sobre las que las demandantes no tuvieron oportu-
     no IV/35.134 Ð Trans-Atlantic Conference Agree-                       nidad de pronunciarse en el procedimiento admi-
     ment).                                                                nistrativo.
Ð En todo caso, anule las multas impuestas a cada una
     de las demandantes o reduzca dichas multas a los                 Ð En todo caso, la Decisión contiene numerosas afir-
     importes que el Tribunal considere apropiados,                        maciones, esenciales para la adopción de la misma,
     tomando en consideración todas las circunstancias.                    sobre las que las demandantes no han tenido opor-
                                                                           tunidad de pronunciarse en el procedimiento admi-
                                                                           nistrativo conforme a los principios jurídicos apli-
Ð Condene a la Comisión al pago de las costas de las                       cables.
     demandantes.
Ð Condene a la Comisión al pago de los gastos que ha              2. Las demandantes alegan que la Comisión ha violado
     supuesto para cada una de las demandantes la presta-             sus derechos de defensa al no ofrecerles un acceso ade-
     ción de la garantía bancaria o de otro tipo sustitutoria         cuado al expediente.
     del pago de la multa mientras se desarrolla el procedi-
     miento ante el Tribunal de Primera Instancia.
                                                                  3. Las demandantes alegan que la valoración del asunto
                                                                      efectuada por la Comisión y el modo en que esta
Motivos y principales alegaciones
                                                                      uÂltima ha dirigido el procedimiento son irregulares por
                                                                      dos razones:
Las demandantes son companÄías de transporte marítimo
de línea que, durante la totalidad o una parte del período
1993-1996, han participado en el Trans-Atlantic Confe-                Ð La Comisión ha dirigido el procedimiento y deter-
rence Agreement, una conferencia marítima que opera en                     minado los hechos, pruebas y puntos controverti-
el aÂmbito del comercio transatlaÂntico entre Europa del                   dos pertinentes sin respetar las exigencias de buena
Norte y Estados Unidos de AmeÂrica. Las demandantes son                    praÂctica administrativa, de objetividad y de impar-
destinatarias de la Decisión de la Comisión Europea de 16                  cialidad.
de septiembre de 1998 contra la que se dirige el presente
recurso.
                                                                      Ð La Comisión no ha llevado a cabo un anaÂlisis
                                                                           correctamente motivado de los hechos, pruebas y
La Decisión impugnada concluye que las demandantes han                     puntos controvertidos pertinentes, conforme a lo
cometido tres infracciones del artículo 85 del Tratado CEE                 exigido por el artículo 190 del Tratado CE.
 ---pagebreak--- C 86/20                  ES                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              27.3.1999
B. A l e g a c i o n e s r e l a t i v a s a l a r t í c u l o 8 5                 Ð El anaÂlisis de las tarifas contradice la conclusión
                                                                                       de que las demandantes ocuparon una posición
                                                                                       dominante en el período 1994-1996.
1. Las demandantes alegan que procede anular la prohi-
   bición que afecta a su facultad de fijar conjuntamente                      3. Las demandantes alegan que procede anular la conclu-
   las tarifas de transporte multimodal en Europa («Euro-                          sión relativa a la existencia de un abuso de posición
   pean Intermodal Authority»), prohibición establecida                            dominante recogida en el artículo 6 de la Decisión (a
   en los artículos 1 y 4 de la Decisión.                                          saber, la presunta imposición de restricciones en
                                                                                   cuanto a la disponibilidad y al contenido de los con-
                                                                                   tratos de servicio) por las siguientes razones (entre
2. Las demandantes alegan que procede anular la prohi-
                                                                                   otras):
   bición del acuerdo existente entre las mismas relativo
   a las estipulaciones y condiciones que deben respetar
                                                                                   Ð La Decisión no respeta la obligación de motivación
   al celebrar contratos de servicio con los cargadores,
                                                                                       impuesta a la Comisión por el artículo 190 del
   prohibición establecida en los artículos 3 y 4 de la
                                                                                       Tratado CE.
   Decisión.
                                                                                   Ð La valoración de las reglas fijadas por las deman-
                                                                                       dantes para sus contratos de servicio, efectuada
3. Las demandantes alegan que procede anular la prohi-
                                                                                       por la Comisión a la luz del artículo 86 del
   bición del acuerdo existente entre las mismas relativo
                                                                                       Tratado CE, es incorrecta.
   a los niveles maÂximos de comisión de transitarios y de
   corretaje y materias conexas, prohibición establecida
   en los artículos 2 y 4 de la Decisión.                                          Las demandantes alegan igualmente que procede anu-
                                                                                   lar la conclusión relativa a la existencia de un abuso
                                                                                   de posición dominante recogida en el artículo 5 de la
C. A l e g a c i o n e s r e l a t i v a s a l a r t í c u l o 8 6                 Decisión (a saber, la presunta alteración de la estruc-
                                                                                   tura de la competencia en el mercado) por las siguien-
                                                                                   tes razones (entre otras):
1. Las demandantes alegan que procede anular la conclu-
   sión de que ellas estaban en condiciones de ocupar una                          Ð Los hechos relativos a la entrada de Hanjin y
   posición dominante colectiva por las siguientes razones                             Hyundai en el comercio transatlaÂntico y los con-
   (entre otras):                                                                      tactos mantenidos entre las demandantes y otras
                                                                                       empresas en relación con la eventual entrada de
                                                                                       estas uÂltimas en el sector no casan con la conclu-
   Ð La conclusión de la Comisión de que las
                                                                                       sión de que existió un abuso de posición domi-
        demandantes estaÂn en condiciones de ocupar una
                                                                                       nante.
        posición dominante colectiva se debe a que dicha
        Institución no ha adoptado el meÂtodo de prueba
                                                                                   Ð Los pretendidos «contratos de servicio con tarifa
        de la posición dominante colectiva jurídicamente
                                                                                       dual» no pueden en realidad servir de base para
        correcto; dicha conclusión adolece ademaÂs de un
                                                                                       afirmar que existió un abuso de posición domi-
        defecto de motivación contrario al artículo 190 del
                                                                                       nante.
        Tratado CE.
                                                                                   Ð La conclusión de la Comisión de que las deman-
   Ð Las pruebas de las estrategias individuales seguidas                              dantes «reservaron» a algunas de ellas las opera-
        por las demandantes para competir en precios y en                              ciones con porteadores ordinarios no navieros
        servicios impiden llegar a la conclusión de que                                («non-vessel           operating         common         carriers»,
        estas uÂltimas estaban en condiciones de ocupar                                NVOCC) no se ajusta a los hechos.
        una posición dominante colectiva.
                                                                                   Ð No se ha producido un efecto apreciable sobre la
                                                                                       competencia.
2. Las demandantes alegan que procede anular la conclu-
   sión de que ellas ocupaban de hecho una posición                            D. A l e g a c i o n e s r e l a t i v a s a l a s m u l t a s
   dominante colectiva en el período 1994-1996 por las
   siguientes razones (entre otras):
                                                                               En apoyo de su pretensión de que se anulen o reduzcan
                                                                               sustancialmente las multas impuestas, las demandantes
   Ð La definición del servicio y del mercado geograÂfico                      presentan (entre otras) las siguientes alegaciones:
        de referencia efectuada por la Comisión es inco-
        rrecta, dado que dicha Institución no ha aplicado a                    Ð En contra de los requisitos establecidos en el
        los hechos el meÂtodo de prueba jurídica y econó-                          apartado 2 del artículo 19 del Reglamento (CEE)
        micamente correcto.                                                        no 4056/86 (1) y el artículo 190 del Tratado CE, no se
                                                                                   declara que las demandantes hayan cometido, delibera-
   Ð Con independencia de que se adopte la definición                              damente o por negligencia, infracción alguna.
        del mercado de referencia efectuada por la Comi-
        sión o la de las demandantes, la cuota de mercado                      Ð En todo caso, las demandantes no han infringido, deli-
        controlada por las demandantes no permite afir-                            beradamente o por negligencia, el artículo 86 del
        mar la existencia de una posición dominante.                               Tratado CE.
 ---pagebreak--- 27.3.1999              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 86/21
Ð La Comisión ha incurrido en el error de no tener en               Motivos y principales alegaciones
     cuenta la exención de multas de que disfrutan las
     demandantes respecto de las presuntas restricciones
     que afectan a la disponibilidad y al contenido de los          La presente demanda tiene como objeto que se resarza a
     contratos de servicio.                                         la demandante, funcionaria de grado A 4, escalón 8, desti-
                                                                    nada en la DG C2 de la Secretaría General del Consejo,
                                                                    del perjuicio sufrido a causa de las muÂltiples irregularida-
Ð La Comisión no ha seguido una metodología racional                des cometidas por la demandada, que dejó a la deman-
     y coherente para calcular el importe de las multas, en         dante sin destino durante un largo período de su carrera y
     contra de los principios fundamentales del Derecho             cometió errores e irregularidades en la elaboración de su
     comunitario.                                                   informe de calificación correspondiente a los anÄos
                                                                    1993-1995.
Ð La determinación de la gravedad y de la duración de
     las infracciones efectuada por la Comisión es inco-
     rrecta.                                                        SeguÂn la demandante, la demandada la discriminó con
                                                                    relación a los colegas que se encontraban en condiciones
                                                                    ideÂnticas a la suya, e incluso menos favorables (y que fue-
Ð La Comisión no ha tenido en cuenta la situación indi-
                                                                    ron promovidos), perjudicando el buen desarrollo de su
     vidual de cada demandante ni diversas circunstancias
                                                                    carrera y, en especial, la promoción a la que podía legíti-
     atenuantes.
                                                                    mamente aspirar tanto en razón de sus meÂritos como de
                                                                    su antigüedad. La demandante tambieÂn vulneró los princi-
(1) Reglamento (CEE) no 4056/86 del Consejo, de 22 de diciembre     pios que informan la Decisión del Consejo de 18 de octu-
    de 1986, por el que se determinan las modalidades de aplica-
                                                                    bre de 1981 por la que se establecen las disposiciones
    ción de los artículos 85 y 86 del Tratado a los transportes
    marítimos (DO L 378 de 31.12.1986, p. 4).                       generales de aplicación del artículo 43 del Estatuto de los
                                                                    funcionarios, relativo al informe de calificación.
                                                                    El perjuicio sufrido por la demandante se deriva simultaÂ-
                                                                    neamente, por un lado, de la falta del informe de califica-
                                                                    ción correspondiente a los anÄos 1993-1995 en el ejercicio
Recurso interpuesto el 17 de diciembre de 1998 contra el            de promoción de 1996 y, por otro lado, del danÄo causado
Consejo de la Unión Europea por la Sra. Gisela Stodt-               a la carrera de la demandante, en especial, de la falta de
                             meister                                promoción.
                       (Asunto T-200/98)
                         (1999/C 86/40)
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                    Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1998 contra la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Lea Tessaro-
Europeas se ha presentado el 17 de diciembre de 1998 un
                                                                                              Treibenreif
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
por la Sra. Gisela Stodtmeister, con domicilio en Tervuren                                (Asunto T-210/98)
(BeÂlgica), representada por los Sres. Georges Vandersanden
                                                                                            (1999/C 86/41)
y Laure Levi, Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo las oficinas de la Fiduciaire
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                                 (Lengua de procedimiento: franceÂs)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
tancia que:
                                                                    Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1998 un
                                                                    recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Ð Conceda a la demandante el resarcimiento del perjui-              formulado por Lea Tessaro-Treibenreif, con domicilio en
     cio que le supuso la falta de su informe de calificación       Luxemburgo, representada por el Sr. Carlo Revoldini,
     para el período de 1993-1995 con ocasión del ejercicio         Abogado de Luxemburgo, 180, route de Longwy.
     de promoción de 1996, perjuicio valorado en
     500 000 FB.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Ð Le otorgue una indemnización por danÄos equivalente a             Instancia que:
     la diferencia entre el sueldo de la demandante en el
     grado A 3, al que podía esperar legítimamente haber            Ð Anule la Decisión de la Comisión Europea de suspen-
     accedido en enero de 1996, y en el grado A 4/8, que es              der, con efecto retroactivo al 1 de enero de 1997, la
     el suyo actualmente, y la consolidación de su carrera               asignación por hijo aumentada al doble con arreglo al
     con las consecuencias financieras que ello implica.                 apartado 3 del artículo 67 del Estatuto de los Funcio-
                                                                         narios Europeos, que fue abonada a la demandante
Ð Condene al Consejo en costas.                                          hasta junio de 1998;