CELEX: 52011PC0071
Language: sv
Date: 2011-03-07
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (Euratom) om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i indirekta åtgärder inom Europeiska atomenergigemenskapens ramprogram och för spridning av forskningsresultat (2012–2013)

|

52011PC0071

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (Euratom) om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i indirekta åtgärder inom Europeiska atomenergigemenskapens ramprogram och för spridning av forskningsresultat (2012–2013)  /* KOM/2011/0071 slutlig - NLE 2011/0045 */  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 7.3.2011KOM(2011) 71 slutlig2011/0045 (NLE)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNING (Euratom)om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i indirekta åtgärder inom Europeiska atomenergigemenskapens ramprogram och för spridning av forskningsresultat (2012–2013){KOM(2011) 72 final}{KOM(2011) 73 final}{KOM(2011) 74 final}{SEK(2011) 204 final}MOTIVERING1. MOTIVERING BAKGRUNDKommissionens förslag till Euratoms ramprogram för perioden 2012-2013 åtföljs av ett förslag till regler för deltagande.Detta förslag ska fungera som verktyg för genomförandet av ramprogrammet (2012-2013), och utgår från samma principer som de som fastställdes för Euratoms sjunde ramprogram (2007-2011). I enlighet med artikel 18 i förordningen kommer den mall för bidragsavtal som antogs genom rådets beslut 2006/970/Euratom även att användas för Euratom-ramprogrammet för 2012-2013. Därför kommer även detta ramprogram att omfattas av de initiativ som ingår i kommissionens beslut om tre åtgärder för att förenkla genomförandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG och rådets beslut nr 2006/970/Euratom och för att ändra besluten K(2007) 1509 och K(2007) 1625[1]. Dessa åtgärder handlar om godtagandet av metoder för beräkning av genomsnittliga personalkostnader, användningen av skalenheter för att fastställa värdet av det arbete som utförs av ägarna till små och medelstora företag eller fysiska personer som inte får någon avlöning samt upprättandet av en intern kommissionskommitté för enhetlig tolkning och tillämpning av de rättsliga och ekonomiska bestämmelserna vid genomförandet av sjunde ramprogrammen.2. RÄTTSLIG GRUNDDetta förslag till rådets beslut grundas på artiklarna 7 och 10 i fördraget om Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom). I reglerna för deltagande fastställs rättssubjekts rättigheter och skyldigheter när de deltar i ramprogrammet och principerna för användning och spridning av resultaten av deras delaktighet. Euratoms ramprogram för perioden 2012-2013 genomförs i enlighet med bestämmelserna i budgetförordningen, dess genomförandebestämmelser och reglerna för statligt stöd, särskilt för statligt stör till forskning och utveckling.3. INNEHÅLLDetta förslag omfattar fyra kapitel: inledande bestämmelser (syfte, definitioner och förtrolighet), deltagande (minimikrav för deltagande, förfaranden, inbegripet minsta antal deltagare, deras etableringsort, inlämnande och utvärdering av förslag, genomförande och bidragsavtal, övervakning av projekt och program, gemenskapens ekonomiska bidrag, stödberättigande och bidragsformer, ersättningssatser, betalning, spridning, återbetalning och garantier), reglerna för spridning och användning samt tillträdesrättigheter (äganderätt, skydd, publicering, spridning och användning, tillträdesrätt till bakgrunds- och förgrundsinformation) samt särskilda bestämmelser om deltagande i verksamhet inom det tematiska området fusionsenergiforskning.Minsta antal deltagare och villkoren för deltagarnas etableringsort är fortfarande beroende av vilken åtgärdstyp det rör sig om. Rättssubjekt som är etablerade i associerade länder kan också delta på samma villkor som de som är etablerade i medlemsstaterna.I reglerna anges förfarandena för utlysande av ansökningsomgångar och undantag till dessa, inlämnande, bedömning, urval av förslag och beviljande av bidrag. Där fastställs även förfarandena för utnämning av externa experter. De detaljerade interna reglerna för inlämning, bedömning, urval och beviljande av förslag som fastställts av kommissionen för sjunde ramprogrammet kommer att fortsätta att gälla, och inbegriper bestämmelser om utnämning av oberoende experter. Dessa regler omfattar även fortsättningsvis de särskilda bestämmelserna för inlämning i två etapper (som ska tillämpas i större utsträckning där så är lämpligt, t.ex. då antalet inlämnade förslag förväntas bli alldeles för stort, för mycket stora projekt och för att begränsa kostnaderna för att förbereda förslag som eventuellt aldrig kommer att finansieras osv.) och för bedömning genom förfarande i två steg (med enkel inlämning). Det bedömningsförfarande som utvecklats under det tidigare ramprogrammet och som återspeglas i dessa interna regler ska fortsätta att tillämpas utan några större ändringar. Distansutvärdering kommer att användas i större utsträckning, där så är möjligt.Liksom i tidigare ramprogram kommer fullständig elektronisk inlämning att vara regeln även för detta ramprogram (även om det inte anges i reglerna). Med hjälp av förtryckta formulär och förhandsregistrering med uppgifter från centralt håll och ändringar av förslagens innehåll och format bör dessutom utvalda projekt kunna påbörjas tidigare.I syfte att garantera samstämmig bedömning av deltagarnas ekonomiska kapacitet och liknande frågor kommer kommissionen även fortsättningsvis att tillämpa de interna regler som fastställts i sjunde ramprogrammet för det nya Euratom-ramprogrammet (2012-2013).Mallen för bidragsavtalet, som antogs under Euratoms sjunde ramprogram, ändrad genom kommissionens beslut C(2011) 174, kommer även att användas i detta ramprogram. I detta bidragsavtal fastställs deltagarnas rättigheter och skyldigheter gentemot kommissionen och varandra. Villkoren avseende konsortiernas självständighet och flexibilitet, framför allt när det gäller ändringar i deras sammansättning som infördes i bidragsavtalet ska fortsätta att gälla. Bidragsavtalet ska träda i kraft när samordnaren och kommissionens behöriga tjänsteman har undertecknat det. Samtliga deltagare måste ansluta sig till avtalet om ekonomiskt stöd för att kunna åtnjuta de rättigheter och skyldigheter som gäller för projektet.Liksom under sjunde ramprogrammet kommer deltagare att behöva sluta konsortieavtal, utom när undantag från detta krav fastställs i ansökningsomgången.Kommissionen skall, om så krävs med hjälp av externa experter, övervaka alla indirekta åtgärder som finansieras av gemenskapen samt ramprogrammet och dess särskilda program för 2012-2013.De deltagare som är berättigade till gemenskapsstöd anges i underavsnittet om gemenskapens ekonomiska bidrag som även omfattar typer av stöd, ersättningsnivåer, utbetalning, tilldelning, återbetalning och garantier.För gemenskapens ekonomiska bidrag föreslås fortfarande tre typer av bidrag : ersättning av stödberättigande kostnader, klumpsummor och schablonbelopp (det senare kan grundas på kostnad per enhet men inbegriper även schablonbelopp för indirekta kostnader). Dessa kan användas för att täcka gemenskapens ekonomiska bidrag, antingen så att uteslutande en enda finansieringsmetod används, eller i kombination med varandra. För de flesta finansieringssystemen är ersättning för stödberättigande kostnader den metod som föredras.Deltagarna kan yrka ersättning för alla sina direkta och indirekta kostnader, och kan välja ett schablonbelopp för indirekta kostnader. Liksom i det tidigare Euratom-ramprogrammet bestäms kostnaderna enligt deltagarnas vanliga principer för bokföring och förvaltning i syfte att uppnå projektets mål på grundval av principerna om ekonomi, ändamålsenlighet och effektivitet.Gemenskapens ekonomiska bidrag ska täcka högst 50 % av de stödberättigande kostnaderna efter avdrag för intäkter från både forsknings- och demonstrationsverksamhet. För små och medelstora företag, offentliga organ som drivs utan vinstsyfte, inrättningar för högre utbildning och forskningsorganisationer görs ett tillägg på högst 25 % för forskningsverksamhet. All annan verksamhet, även sådan som avser samordnings- och stödåtgärder och åtgärder för forskares utbildning och karriärutveckling, kan ersättas med upp till 100 %.De övre gränser som anges ovan gäller alla stödberättigande kostnader, även då en del av kostnadsersättningen baseras på klumpsummor eller schablonbelopp. De övre gränserna gäller även vid deltagande i projekt där finansieringen sker med schablonbelopp och, där så är lämpligt, klumpsummor för hela projektet.För expertnätverk föreslås en särskild klumpsumma . Klumpsummans storlek fastställs som ett fast belopp per forskare och år. Delbetalningar av klumpsumman görs i förhållande till vad indikatorerna för det gradvisa genomförandet av gemensamma verksamhetsprogrammet visar.Offentliga organ, forskningsorganisationer och inrättningar för högre utbildning får tillhandahålla ett revisionsintyg som utfärdats av en behörig tjänsteman.Konsortiemedlemmar bär själva ansvaret för genomförandet av de uppgifter som tilldelats dem, även om någon deltagare underlåter att genomföra sina uppgifter. Mekanismen för att avhjälpa den ekonomiska risken för gemenskapen om en deltagare inte återbetalar sina skulder bibehålls i detta förslag. Denna mekanism finansieras genom ett litet bidrag från företag och alla andra deltagare som inte är offentliga organ eller inrättningar för högre utbildning, eller vars deltagande inte garanteras av respektive medlemsstat eller associerat land.Bestämmelser avseende spridning och utnyttjande och nyttjanderätt (äganderätt, skydd, publicering, spridning och utnyttjande samt nyttjanderätt för bak- och förgrundsinformation) är samma som i det föregående ramprogrammet . Reglerna innehåller definitionerna av och reglerna för bak- och förgrundsinformation samt nyttjanderätt och tar hänsyn till de särskilda bestämmelserna i fördraget. I artikel 45 tilldelas kommissionen rätten att sprida förgrundsinformation om deltagarna underlåter att göra detta. Bestämmelserna om immateriella rättigheter på området ”Forskning om fusionsenergi” anges i de särskilda instrumenten för detta område.Slutligen behålls de särskilda reglerna för deltagande i verksamheten inom området ”Forskning om fusionsenergi” från Euratoms föregående ramprogram.4. BudgetkonsekvenserFörslaget till rådes förordning om reglerna för deltagande har inga budgetkonsekvenser.2011/0045 (NLE)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNING (Euratom)om regler för företags, forskningscentrums och universitets deltagande i indirekta åtgärder inom Europeiska atomenergigemenskapens ramprogram och för spridning av forskningsresultat (2012–2013)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artiklarna 7 och 10,med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande[2],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[3],med beaktande av revisionsrättens yttrande[4],efter att ha hört vetenskapliga och tekniska kommittén, ochav följande skäl:(1) Europeiska atomenergigemenskapens ramprogram för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2012-2013) antogs genom rådets beslut nr .../.../Euratom[5] av den .... om ramprogrammet för Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning inom kärnenergiområdet (2012–2013)[6]. Kommissionen har ansvaret för genomförandet av ramprogrammet (2012-2013) och de särskilda programmen, inbegripet det som rör de finansiella aspekterna.(2) Ramprogrammet (2012-2013) bör genomföras i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget[7], nedan kallad budgetförordningen , och kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget[8].(3) Ramprogrammet (2012-2013) bör också genomföras i enlighet med reglerna för statligt stöd, framför allt reglerna för statligt stöd till forskning och utveckling, för närvarande gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning och utveckling och innovation[9].(4) Ramprogrammet (2012-2013) bibehåller den allmänna inriktningen och principerna från gemenskapens sjunde ramprogram, som antogs genom rådets beslut 2006/970/Euratom av den 18 december 2006 om sjunde ramprogrammet för Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning inom kärnenergiområdet (2007–2011)[10].(5) Reglerna för företags, forskningscentrums och universitets deltagande bör skapa sammanhängande övergripande och tydliga ramar för ett så effektivt genomförande som möjligt, med hänsyn till behovet av god tillgänglighet för alla som deltar genom förenklade förfaranden, i enlighet med proportionalitetsprincipen.(6) Detta ramprogram bör omfattas av kommissionens initiativ för att förenkla genomförandet av forskningsramprogrammen som ingår i kommissionens beslut om tre åtgärder för att förenkla genomförandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG och rådets beslut nr 2006/970/Euratom och för att ändra besluten K(2007) 1509 och K(2007) 1625[11]. Kommissionens beslut ändrar den mall för bidragsavtal som antagits enligt rådets beslut 2006/970/Euratom.(7) Dessa regler bör även fortsättningsvis underlätta utövandet av immateriella rättigheter som en deltagare förvärvat, varvid hänsyn även ska tas till det sätt på vilket deltagaren är organiserad internationellt sett, samtidigt som de andra deltagarnas och gemenskapens berättigade intressen skyddas.(8) Ramprogrammet (2012-2013) bör främja deltagande av regionerna i gemenskapens yttersta randområden samt av många olika företag, forskningscentrum och universitet.(9) För enhetlighetens och tydlighetens skull bör den definition på mikroföretag samt små och medelstora företag som finns i kommissionens rekommendation 2003/361/EG av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag[12] tillämpas.(10) Det bör fastställas minimikriterier för deltagande, både allmänt och för specifika indirekta åtgärder i ramprogrammet 2012-2013.(11) Alla rättsliga enheter bör kunna delta, under förutsättning att minimikraven är uppfyllda. Att deltagarantalet överstiger minimikraven bör bidra till ett effektivt genomförande av den indirekta åtgärden i fråga.(12) Internationella organisationer för utveckling av samarbete inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet i Europa som till stor del består av medlemsstater eller associerade länder bör uppmuntras att delta i ramprogrammet 2012-2013.(13) Fysiska eller juridiska personer etablerade i tredjeländer samt internationella organisationer bör också kunna delta i enlighet med artikel 101 i fördraget. Detta deltagande bör emellertid motiveras genom det bidrag till ramprogrammets (2012-2013) mål som uppstår därigenom.(14) Enligt artikel 198 i fördraget har rättsliga enheter på medlemsstaternas utomeuropeiska territorier under deras jurisdiktion rätt att delta i ramprogrammet 2012-2013.(15) Villkor bör upprättas för beviljande av gemenskapsstöd till deltagare i indirekta åtgärder.(16) Kommissionen bör fastställa ytterligare regler och förfaranden, utöver de i budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 samt i den här förordningen, för hanteringen av inlämning, bedömning och urval av förslag och beviljande av bidrag samt prövningsförfaranden för deltagarna. Framför allt bör regler upprättas för utnyttjande av oberoende experter.(17) Löptiden för ramprogrammet (2012-2013) är begränsad till två år, medan EU:s sjunde ramprogram, antaget genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013)[13], med liknande bestämmelser som i Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) sjunde ramprogram (2007–2011) för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet[14], antaget genom rådets beslut 2006/970/Euratom av den 18 december 2006, kommer att löpa parallellt fram till slutet av 2013. Det är därför lämpligt att tillämpa liknande regler som i Europeiska unionens sjunde ramprogram och därmed undvika större förändringar för deltagarna.(18) Kommissionen bör fastställa ytterligare regler och förfaranden för ramprogrammet 2012-2+13 utöver dem som fastställts i budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 för bedömningen av den rättsliga och ekonomiska bärkraften hos deltagare i ramprogrammets (2012-2013) indirekta åtgärder. Sådana bestämmelser bör uppnå rätt jämvikt mellan skydd av unionens finansiella intressen och förenklande och underlättande av rättsliga enheters deltagande i ramprogrammet 2012-2013. I syfte att garantera samstämmig kontroll av deltagares existens och rättsliga status samt deras operationella och ekonomiska kapacitet, för alla indirekta åtgärder, och för att undvika stora förändringar för deltagarna, är det lämpligt att för ramprogrammet (2012-2013) i indirekta åtgärder som får stöd i form av ett bidrag under Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) eller under Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2007–2011) tillämpa de reglerna för konsekvent kontroll av den rättsliga statusen hos deltagarna i indirekta åtgärder samt av deras finansiella kapacitet och som antagits genom kommissionens beslut K(2007) 2466 av den 13 juni 2007.(19) I detta sammanhang reglerar budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 samt rådets förordning (Euratom, EG) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen[15] bland annat skydd av unionens finansiella intressen, kamp mot bedrägerier och oegentligheter, förfaranden för återvinning av belopp som kommissionen ska kräva in, uteslutande från avtals- och bidragsförfaranden och därmed relaterade påföljder samt revisioner och kontroller som genomförs av kommissionen och revisionsrätten.(20) Gemenskapens ekonomiska bidrag bör nå alla deltagare utan onödiga dröjsmål.(21) De överenskommelser som ingås för respektive åtgärd bör innehålla bestämmelser om övervakning och finansiell kontroll av kommissionen eller av någon av kommissionen utsedd representant, liksom om revisioner som genomförs av revisionsrätten samt kontroller på plats utförda av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) i enlighet med förfarandena i rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter[16].(22) Kommissionen bör övervaka både indirekta åtgärder som genomförs inom ramen för ramprogrammet (2012-2013), och ramprogrammet (2012-2013) och de särskilda programmen (2012-2013) som sådana. I syfte att garantera effektiv och konsekvent övervakning och utvärdering av genomförandet av indirekta åtgärder bör kommissionen inrätta och upprätthålla ett lämpligt informationssystem.(23) Ramprogrammet (2012-2013) bör återspegla och främja de allmänna principerna i rekommendation 2005/251/EG av den 11 mars 2005 om Europeiska stadgan för forskare och uppförandekoden för rekrytering av forskare[17], varvid deras frivilliga art bör respekteras.(24) Reglerna för spridning av forskningsresultat bör säkerställa, där så är lämpligt, att deltagarna skyddar de immateriella rättigheter som uppkommit i samband med åtgärderna, samt att de utnyttjar och sprider dessa resultat.(25) Dessa regler bör vara utformade så att deltagarna och i förekommande fall deras anknutna enheter som är etablerade i en medlemsstat eller i ett associerat land garanteras tillgång till information som de tillför projektet och till kunskap som den forskning som utförs i projektet leder fram till i den mån detta krävs för att utföra forskningen eller utnyttja den kunskap den resulterar i, samtidigt som de rättigheter som innehavarna av immateriella rättigheter har respekteras.(26) Den garantifond för deltagarna som skapades under gemenskapens sjunde ramprogram och förvaltas av kommissionen bör fortsätta att tillämpas och täcka skulder som försumliga partner inte betalar tillbaka inom ramprogrammet 2012-2013. Inrättandet av denna fond har förenklar och underlättat deltagandet och skyddat unionens ekonomiska intressen på ett sätt som även är lämpligt för ramprogrammet 2012-2013.(27) Gemenskapsstöd till ett gemensamt företag som inrättats i enlighet med artiklarna 45–51 i fördraget omfattas inte av denna förordning.(28) Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheterna och med de principer som fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.(29) Gemenskapen bör tillhandahålla ekonomiskt stöd i enlighet med budgetförordningen, bland annat genom offentlig upphandling, i form av betalning för varor eller tjänster som fastställs genom kontrakt och väljs ut genom anbudsförfarande, bidrag, medlemskap i en organisation i form av medlemsavgift samt honorar för oberoende experter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL 1 INLEDANDE BESTÄMMELSERArtikel 1SyfteI denna förordning fastställs reglerna för företags, forskningscentrums och universitets samt andra fysiska eller juridiska personers deltagande i åtgärder som vidtas av en eller flera deltagare med hjälp av finansieringsmetoder som anges i bilaga II till beslut nr .../.../Euratom[18] om inrättande av ramprogrammet 2012-2013 (nedan kallade indirekta åtgärder ).Regler fastställs också i enlighet med reglerna i förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002, (nedan kallad budgetförordningen ) och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 (nedan kallad genomförandebestämmelserna ) om gemenskapens ekonomiska bidrag till deltagare i indirekta åtgärder inom ramen för ramprogrammet 2012-2013.Beträffande resultaten av den forskning som utförs inom ramen för ramprogrammet 2012-2013 fastställs i denna förordning regler för förmedling av förgrundsinformation på alla lämpliga sätt, med undantag för det som ingår i formaliteterna för skydd av sådan information, inbegripet offentliggörande av förgrundsinformation oavsett medium (nedan kallat spridning ).Dessutom innehåller förordningen regler för direkt eller indirekt användning av förgrundsinformation för annan ytterligare forskning än den som omfattas av den indirekta åtgärden i fråga, eller för att utveckla, skapa och marknadsföra en produkt eller process eller för att utveckla och tillhandahålla en tjänst, nedan kallat utnyttjande .I förordningen fastställs regler för licenser och användarrättigheter både avseende förgrunds- och bakgrundsinformation, nedan kallat "nyttjanderätt".Artikel 2 DefinitionerI denna förordning avses med(1) rättslig enhet : en fysisk person, eller en juridisk person som upprättats i enlighet med den nationella lagstiftning som gäller där den har etablerats, eller i enlighet med gemenskapsrätt eller internationell rätt, vilken har juridisk personlighet och har rätt att i eget namn utöva rättigheter och ha skyldigheter.(2) anknuten enhet : varje rättslig enhet som står under en deltagares direkta eller indirekta kontroll eller under samma direkta eller indirekta kontroll som deltagaren, varvid kontrollen utövas på något av de sätt som anges i artikel 7.2.(3) rättvisa och rimliga villkor : lämpliga villkor, inbegripet eventuella finansiella villkor, med hänsyn till de särskilda omständigheterna för ansökningen om nyttjanderätt, till exempel det faktiska eller potentiella värdet hos förgrunds- eller bakgrundsinformationen för vilken nyttjanderätt begärs och/eller det avsedda nyttjandets omfattning, varaktighet eller andra särdrag.(4) förgrundsinformation : resultat, även information, oavsett om de kan skyddas eller ej, som uppkommer genom den indirekta åtgärden i fråga, inbegripet rättigheter förknippade med upphovsrätt, formskydd, patenträttigheter, växtförädlarrätt eller liknande typer av skydd.(5) bakgrundsinformation : information som innehas av deltagarna innan ett bidragsavtal ingåtts, och med sådan information förknippade upphovsrätter eller andra immateriella rättigheter för vilka ansökan har gjorts innan bidragsavtalet ingåtts, och som är nödvändig för att genomföra den indirekta åtgärden eller för att använda dess resultat.(6) deltagare : en rättslig enhet som bidrar till en indirekt åtgärd och som har rättigheter och skyldigheter gentemot gemenskapen.(7) forskningsorganisation : en rättslig enhet som etablerats som en organisation som drivs utan vinstsyfte och som ett av sina huvudmål har att bedriva forskning eller teknisk utveckling.(8) tredjeland : en stat som inte är medlemsstat.(9) associerat land : ett tredjeland som är part i ett internationellt avtal som ingåtts med Europeiska atomenergigemenskapen och som i enlighet med eller på grundval av detta avtal bidrar ekonomiskt till hela eller delar av ramprogrammet 2012-2013.(10) internationell organisation : en mellanstatlig organisation, annan än Europeiska unionen, som enligt internationell offentlig rätt har juridisk personlighet, samt särskilda organ som inrättats av en sådan internationell organisation.(11) internationell europeisk intresseorganisation : internationell organisation, i vilken merparten av medlemmarna är medlemsstater eller associerade länder och vars främsta syfte är att främja vetenskapligt och tekniskt samarbete i Europa.(12) offentligt organ : rättslig enhet som etablerats som offentligt organ enligt nationell lagstiftning, samt internationella organisationer.(13) Små och medelstora företag : mikroföretag samt små och medelstora företag enligt kommissionens rekommendation 2003/361/EG.(14) arbetsprogram : en plan som kommissionen antar för genomförandet av ett särskilt program i enlighet med artikel 6 i beslut nr …/…/Euratom[19].(15) "finansieringssystem": mekanismerna för gemenskapens finansiering av indirekta åtgärder i enlighet med bilaga II till beslut nr …/…/Euratom+.För de syften som avses i punkt 1 i första stycket ska hänvisningar till etableringsort för fysiska personer anses avse deras stadigvarande vistelseort.Artikel 3KonfidentialitetMed förbehåll för villkoren i mallen till bidragsavtalet, mallen till utnämningsbrevet eller kontraktet ska kommissionen och deltagarna behandla uppgifter, kunskap och dokument som de får tillgång till som konfidentiell information.KAPITEL IIDELTAGANDEArtikel 4Särskilda regler för forskning om fusionsenergiTillämpningen av de bestämmelser som ingår i detta kapitel ska inte påverka särskilda regler för verksamhet inom ramen för temaområdet Forskning om fusionsenergi som anges i kapitel IV.AVSNITT 1MINIMIKRAVARTIKEL 5 ALLMÄNNA BESTÄMMELSER1. Företag, universitet eller forskningscentrum eller andra rättsliga enheter får, oavsett om de är etablerade i en medlemsstat eller ett associerat land eller tredjeland, delta i en indirekt åtgärd under förutsättning att minimikraven i detta kapitel samt de krav som avses i artikel 11 är uppfyllda.2. I fråga om sådana indirekta åtgärder som avses i artikel 6 eller 8, enligt vilka minimikraven kan uppfyllas utan att någon rättslig enhet som är etablerad i en medlemsstat deltar, är en ytterligare förutsättning för deras deltagande att målen i artiklarna 1 och 2 i fördraget stärks.3. Europeiska kommissionens gemensamma forskningscentrum, nedan kallat JRC , får delta i indirekta åtgärder på samma villkor och med samma rättigheter och skyldigheter som en rättslig enhet etablerad i en medlemsstat.Artikel 6 Minimikrav1. Minimikraven för indirekta åtgärder ska vara följande:a) Minst tre rättsliga enheter etablerade i en medlemsstat eller ett associerat land ska delta varav ingen får vara etablerad i samma medlemsstat eller associerade land som någon av de båda andra.b) De tre rättsliga enheterna ska vara oberoende av varandra i enlighet med artikel 7.2. Om en av deltagarna är JRC, en internationell europeisk intresseorganisation eller en rättslig enhet som upprättats i enlighet med EU-lagstiftningen, ska denna, vid tillämpningen av punkt 1 a, anses vara etablerad i en annan medlemsstat eller ett annat associerat land än övriga deltagare i samma åtgärd.Artikel 7 Oberoende.1. Två rättsliga enheter ska anses vara oberoende av varandra om en av dem inte står under direkt eller indirekt kontroll av den andra eller under samma direkta eller indirekta kontroll som den andra.2. Vid tillämpningen av första stycket kan kontroll framför allt utövas på något av följande sätt:a) Direkt eller indirekt innehav av mer än 50 % av det nominella värdet av den berörda juridiska personens aktiekapital eller av majoriteten av aktieägarnas eller delägarnas rösträtt i den juridiska personen.b) Direkt eller indirekt, faktiskt eller rättsligt, innehav av rätten att fatta beslut i den rättsliga enheten.3. Följande förhållanden mellan rättsliga enheter ska emellertid inte i sig anses utgöra ett kontrollförhållande:a) Samma offentliga investeringsföretag, institutionella investerare eller riskkapitalbolag innehar direkt eller indirekt mer än 50 % av det nominella värdet av aktiekapitalet eller av majoriteten av aktieägarnas eller delägarnas rösträtt.b) De berörda rättsliga enheterna ägs eller kontrolleras av samma offentliga organ.Artikel 8 Samordnings- och stödåtgärder samt fortbildning och karriärutveckling för forskareFör samordnings- och stödåtgärder samt forskares utbildning och karriärutveckling ska minimikravet vara att en rättslig enhet deltar.Första stycket gäller inte för åtgärder som syftar till samordning av forskningsverksamhet.Artikel 9Endast en deltagareOm minimikraven för en indirekt åtgärd är uppfyllda av ett antal rättsliga enheter som tillsammans utgör en enda rättslig enhet får denna vara ensam deltagare i en indirekt åtgärd, förutsatt att den är etablerad i en medlemsstat eller ett associerat land.Artikel 10Internationella organisationer och rättsliga enheter etablerade i tredjeländerInternationella organisationer och fysiska eller juridiska personer etablerade i tredjeländer får delta i indirekta åtgärder om minimikraven i detta kapitel samt villkor som anges i de särskilda programmen eller relevanta arbetsprogrammen är uppfyllda.Artikel 11TilläggsvillkorUtöver de minimikrav som anges i detta kapitel får de särskilda programmen eller arbetsprogrammen innehålla krav på minsta antal deltagare.De får också, beroende på den indirekta åtgärdens typ och syften, innehålla ytterligare krav beträffande typ av deltagare och, eventuellt, etableringsort.AVSNITT 2FÖRSÖKUNDERAVSNITT 1ANSÖKNINGSOMGÅNGARArtikel 12Inbjudan att lämna förslag1. Kommissionen ska utlysa ansökningsomgångar för indirekta åtgärder i enlighet med villkoren i respektive särskilda program och arbetsprogram.Utöver det som anges avseende offentliggörande i förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 ska kommissionen utlysa ansökningsomgångar på Europeiska kommissionens webbplats för ramprogrammet 2012-2013, genom särskilda informationskanaler och hos de nationella kontaktpunkter som inrättas av medlemsstaterna och de associerade länderna.2. Vid behov ska kommissionen i samband med ansökningsomgången ange att deltagarna inte behöver upprätta något konsortialavtal.3. Ansökningsomgångar ska ha tydliga mål så att förslagsställare inte lämnar in ansökningar i onödan.Artikel 13UndantagKommissionen ska inte utlysa ansökningsomgångar för följande åtgärder:a) Samordnings- och stödåtgärder som genomförs av rättsliga enheter som anges i de särskilda programmen eller i arbetsprogrammen när mottagarna enligt det särskilda programmet får anges i arbetsprogrammen, i enlighet med förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.b) Samordnings- och stödåtgärder som utgörs av inköp av varor eller tjänster som omfattas av reglerna för offentlig upphandling i budgetförordningen.c) Samordnings- och stödåtgärder i samband med utnämningen av oberoende experter.d) Övriga insatser, där så krävs enligt budgetförordningen eller förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.UNDERAVSNITT 2UTVÄRDERING OCH URVAL AV FÖRSLAG SAMT TILLDELNING AV BIDRAGArtikel 14Bedömning, urval och beviljande1. Kommissionen ska bedöma alla förslag som inkommit till följd av en ansökningsomgång på grundval av principerna för bedömning och kriterierna för urval och beviljande.Kriterierna ska vara excellens, effekter och genomförande. Inom denna ram ska arbetsprogrammet dessutom innehålla utvärderings- och urvalskriterier, varvid ytterligare krav, viktningar och trösklar får läggas till, eller ange ytterligare detaljer om tillämpningen av kriterierna.2. Ett förslag som är oförenligt med grundläggande etiska principer eller som inte uppfyller de krav som fastställs i det särskilda programmet, arbetsprogrammet eller ansökningsomgången ska inte väljas ut. Ett sådant förslag får alltid uteslutas ur förfarandena för bedömning, urval och beviljande.3. Förslag ska rangordnas enligt bedömningsresultaten. Beslut om finansiering ska göras på grundval av denna rangordning.Artikel 15Förfaranden för inlämning, bedömning, urval och beviljande1. Om det i ansökningsomgången anges att bedömningen ska ske genom ett förfarande i två steg ska enbart de förslag som godkänns i det första steget, på grundval av bedömningen enligt ett begränsat antal kriterier, genomgå fortsatt bedömning.2. Om det i ansökningsomgången anges att inlämningen ska ske genom ett förfarande i två etapper ska endast de förslagsställare vars förslag godkänns vid bedömningen i första etappen uppmanas att lämna in ett fullständigt förslag i den andra etappen.Alla förslagsställare ska snabbt informeras om resultaten av bedömningen i första etappen.3. Kommissionen ska anta och offentliggöra regler för förfarandena för inlämning av förslag samt för de relaterade förfarandena för bedömning, urval och beviljande och offentliggöra vägledningar för förslagsställare, inbegripet riktlinjer för bedömare. Kommissionen ska i synnerhet fastställa detaljerade regler för inlämningsförfarandet i två etapper (även vad gäller omfattningen av och innehållet i förslaget i den första etappen respektive det fullständiga förslaget i den andra etappen) och regler för bedömningen genom förfarande i två steg.Kommissionen ska lämna information och fastställa prövningsförfaranden för förslagsställare.4. Även under ramprogrammet 2012-2013 kommer man att tillämpa reglerna för att garantera samstämmig kontroll av deltagares existens och rättsliga status samt deras operationella och ekonomiska kapacitet, för alla indirekta åtgärder som främjas genom bidrag från Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) eller från Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2007–2011) som antagits genom kommissionens beslut K(2007) 2466 av den 13 juni 2007.Kommissionen får inte upprepa sådana kontroller utom när den berörda deltagarens situation har förändrats.Artikel 16Utseende av oberoende experter1. Kommissionen ska utse oberoende experter som ska bistå vid bedömningar av förslagen.För samordnings- och stödåtgärder som avses i artikel 13 ska oberoende experter utses endast om kommissionen anser det lämpligt.2. Oberoende experter ska väljas ut på grundval av kompetens och kunskaper som är relevanta för de uppgifter som anförtros dem. Om oberoende experter måste hantera konfidentiell information ska en lämplig säkerhetsprövning krävas innan de utses.Oberoende experter ska väljas ut på grundval av ansökningsomgångar från enskilda och omgångar som riktar sig till relevanta organisationer, till exempel nationella forskningsorgan, forskningsinstitutioner eller företag, för att upprätta förteckningar över lämpliga kandidater.Vid behov får kommissionen välja någon person med erforderlig kompetens som inte finns upptagen i förteckningen.Lämpliga åtgärder ska vidtas för att säkerställa en rimlig könsfördelning när grupper av oberoende experter utses.3. När kommissionen utser en oberoende expert ska den vidta de åtgärder som krävs för att se till att ingen intressekonflikt föreligger avseende den fråga som experten ska uttala sig om.4. Kommissionen ska utfärda ett brev till dem som valts ut som oberoende experter; brevet ska undertecknas av kommissionen och den oberoende experten och vara utformat enligt den mall som antagits av kommissionen inom sjunde ramprogrammet (2007-2011)[20].5. Kommissionen ska årligen på lämpligt sätt offentliggöra förteckningen över de oberoende experter som den har biståtts av för ramprogrammet (2012-2013) och varje särskilt program.UNDERAVSNITT 3GENOMFÖRANDE OCH BIDRAGSAVTALArtikel 17Allmänt1. Deltagarna ska genomföra den indirekta åtgärden och vidta alla nödvändiga och rimliga åtgärder i detta syfte. Deltagare i samma indirekta åtgärd ska utföra arbetet gemensamt och solidariskt gentemot gemenskapen.2. Kommissionen skall, på grundval av den mall som avses i artikel 18 och med hänsyn till den finansieringsmetod som berörs, upprätta ett avtal om ekonomiskt stöd mellan gemenskapen och deltagarna.3. Deltagarna ska inte göra några åtaganden som inte är förenliga med bidragsavtalet.4. Om en deltagare underlåter att uppfylla sina åtaganden i fråga om det tekniska genomförandet av den indirekta åtgärden ska övriga deltagare uppfylla bidragsavtalet utan något extra gemenskapsbidrag, såvida inte kommissionen uttryckligen befriar dem från denna skyldighet.5. Om en åtgärd blir omöjlig att genomföra eller om deltagarna underlåter att genomföra den ska kommissionen se till att åtgärden avslutas.6. Deltagarna ska se till att kommissionen informeras om sådant som kan påverka genomförandet av den indirekta åtgärden eller gemenskapens intressen.7. När så anges i bidragsavtalet får deltagarna i den indirekta åtgärden lägga ut vissa delar av arbetet på entreprenad till tredje part.8. Kommissionen ska fastställa prövningsförfaranden för sökande.Artikel 18 Allmänna bestämmelser om bidragsavtalet1. Den mall till bidragsavtal som antogs genom kommissionens beslut K(2007) 1509 av den 10 april 2007 inom sjunde ramprogrammet (2007-2012) kommer att gälla även under ramprogrammet 2012-2013.I bidragsavtalet fastställs deltagarnas rättigheter och skyldigheter i förhållande till gemenskapen, i enlighet med beslut 2006/970/Euratom, denna förordning, budgetförordningen och genomförandebestämmelserna samt i enlighet med gemenskapsrättens allmänna principer.Det fastställer också, i enlighet med samma villkor, rättigheterna och skyldigheterna för de rättsliga enheter som blir deltagare medan den indirekta åtgärden pågår.2. När så är lämpligt ska det i bidragsavtalet anges vilken del av gemenskapens ekonomiska bidrag som ska baseras på ersättning av stödberättigande kostnader och vilken del som ska baseras på schablonbelopp (inbegripet kostnad per enhet) eller klumpsummor.3. I avtalet om ekonomiskt stöd anges de förändringar av konsortiets sammansättning för vilka det krävs en konkurrensutsatt ansökningsomgång.4. Avtalet om ekonomiskt stöd innehåller krav på regelbundna verksamhetsrapporter till kommissionen angående genomförandet av den berörda indirekta åtgärden.5. Där så är lämpligt får det i bidragsavtalet föreskrivas att kommissionen ska informeras i förväg om avsedda överföringar till en tredje part av äganderätt till förgrundsinformation.6. Om bidragsavtalet föreskriver att deltagarna ska genomföra verksamhet som gynnar tredje part ska deltagarna tillkännage detta ordentligt och identifiera, bedöma och välja ut tredje parter på ett öppet, rättvist och opartiskt sätt. Avtalet om ekonomiskt stöd ska innehålla kriterier för urvalet av sådana tredje parter, om detta anges i arbetsprogrammet. Kommissionen har rätt att invända mot urvalet av tredje parter.7. Kommissionen har tagit fram mallen till detta bidragsavtal i nära samarbete med medlemsstaterna. Om det visar sig vara nödvändigt att göra en betydande ändring av mallen för bidragsavtal, ska kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna revidera mallen på lämpligt sätt.8. I mallen för bidragsavtal ska de allmänna principerna i den europeiska stadgan för forskare och riktlinjerna för rekrytering av forskare återspeglas. Avtalet ska vid behov omfatta följande: beredskap och kapacitet för att gynna dialog och debatt om vetenskapliga frågor och forskningsresultat med en bredare publik utanför forskarsamfundet, verksamhet för att öka kvinnors deltagande och roll inom forskningen, och verksamhet avseende forskningens socioekonomiska aspekter.9. I mallen för bidragsavtal ska det föreskrivas att kommissionen eller en av denna bemyndigad företrädare samt revisionsrätten är ansvarig för tillsynen och den ekonomiska kontrollen.10. Bidragsavtalet får innehålla bestämmelser om att deltagarna ska lämna sådana underrättelser som föreskrivs i denna förordning inom viss tid.Artikel 19 Bestämmelser avseende nyttjanderätt, utnyttjande och spridning1. Bidragsavtalet ska fastställa deltagarnas respektive rättigheter och skyldigheter med avseende på nyttjanderätt, utnyttjande och spridning, i den mån dessa rättigheter och skyldigheter inte fastställs i denna förordning.För dessa ändamål ska överenskommelsen innehålla krav på att en plan för utnyttjande och spridning av förgrundsinformation ska lämnas till kommissionen.2. I bidragsavtalet får det anges under vilka förutsättningar deltagarna får invända mot att en teknisk revision av utnyttjandet och spridningen av förgrundsinformation utförs av vissa bemyndigade företrädare för kommissionen.Artikel 20 Bestämmelser om avslutandeI avtalet om ekonomiskt stöd ska skälen anges för dess upphörande, helt eller delvis, framför allt till följd av att denna förordning inte efterlevs, ej genomförs eller till följd av brott mot densamma, liksom för följderna för deltagarna av att en annan deltagare inte efterlever bestämmelserna.Artikel 21Särskilda bestämmelser1. När det gäller indirekta åtgärder för stöd till befintlig forskningsinfrastruktur och, i tillämpliga fall, ny forskningsinfrastruktur får avtalet om ekonomiskt stöd innehålla särskilda bestämmelser om konfidentialitet, spridning samt nyttjanderätt och åtaganden som kan påverka dem som använder infrastrukturen.2. När det gäller indirekta åtgärder till stöd för forskares utbildning och karriärutveckling får bidragsavtalet innehålla särskilda bestämmelser om konfidentialitet, nyttjanderätt och åtaganden för forskare som drar nytta av åtgärden.3. För att skydda medlemsstaternas försvarsintressen enligt artikel 24 i fördraget får bidragsavtalet, när så är lämpligt, innehålla särskilda bestämmelser om konfidentialitet, bestämning av sekretessgraden för information, nyttjanderätt, överföring av äganderätt till förgrundsinformation och utnyttjande av den.Artikel 22Undertecknande och anslutningBidragsavtalet ska träda i kraft när samordnaren och kommissionen har undertecknat det.Den ska gälla för alla deltagare som formellt har anslutit sig till den.UNDERAVSNITT 4KONSORTIERArtikel 23Konsortialavtal1. Om inget annat anges i ansökningsomgången ska alla deltagare i en indirekt åtgärd ingå ett avtal, nedan kallat "konsortialavtal", för reglering av bland annata) konsortiets interna organisation,b) fördelningen av gemenskapens ekonomiska bidrag,c) regler som kompletterar reglerna i kapitel III och anknytande bestämmelser i bidragsavtalet,d) lösning av interna tvister, inklusive fall av missbruk av dominerande ställning,e) överenskommelser mellan parterna om skadeståndsansvar, skadeersättning och konfidentialitet.2. Kommissionen ska upprätta och offentliggöra riktlinjer om de viktigaste frågor som deltagarna kan ta upp i sina konsortialavtal.Artikel 24Samordnare1. De fysiska eller juridiska personer som önskar delta i en indirekt åtgärd ska utse en deltagare till samordnare med följande uppgifter i enlighet med denna förordning, budgetförordningen, förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 och avtalet om ekonomiskt stöd:a) Att övervaka att deltagarna i den indirekta åtgärden uppfyller sina åtaganden.b) Att kontrollera huruvida de rättsliga enheter som anges i bidragsavtalet formellt uppfyller kraven för anslutning till överenskommelsen.c) Att ta emot gemenskapens ekonomiska bidrag och fördela det i enlighet med konsortialavtalet och bidragsavtalet.d) Att sköta register och bokföring över gemenskapens ekonomiska bidrag och informera kommissionen om fördelningen av detta i enlighet med artikel 23.1 b och artikel 35.e) Att vara mellanhand för en effektiv och korrekt kommunikation mellan deltagarna och att regelbundet rapportera till deltagarna och kommissionen om hur projektet framskrider.2. Samordnaren ska anges i bidragsavtalet.För att utse en ny samordnare krävs ett skriftligt godkännande från kommissionen.Artikel 25Förändringar i konsortiet1. Deltagarna i en indirekt åtgärd får enas om att ta med nya deltagare eller utesluta befintliga deltagare i enlighet med respektive bestämmelser och konsortialavtalet.2. En fysisk eller juridisk person som ansluter sig till en pågående åtgärd ska ansluta sig till avtalet om ekonomiskt stöd.3. Konsortiet ska i särskilda fall, om så föreskrivs i bidragsavtalet, utlysa en konkurrensutsatt ansökningsomgång och se till att den får stor spridning via specifika informationsmedier, framför allt webbplatser för ramprogrammet 2012-2013, fackpressen och broschyrer samt via de nationella kontaktpunkter som inrättas av medlemsstaterna och de associerade länderna för information och stöd.Konsortiet ska bedöma anbuden enligt de kriterier som ligger till grund för den ursprungliga indirekta åtgärden och med hjälp av oberoende experter som konsortiet utser enligt de principer som fastställs i artikel 14 respektive 16.4. Konsortiet ska underrätta kommissionen om alla förslag till ändringar av konsortiets sammansättning, och kommissionen får göra invändningar inom 45 dagar efter underrättelsen.För ändringar i konsortiets sammansättning som är förknippade med förslag till andra ändringar av bidragsavtalet som inte är direkt relaterade till ändringen i sammansättningen krävs ett skriftligt godkännande från kommissionen.UNDERAVSNITT 5ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING AVPROGRAM OCH INDIREKTA ÅTGÄRDERSAMT SPRIDNING AV INFORMATIONArtikel 26Övervakning och utvärdering1. Kommissionen ska övervaka genomförandet av indirekta åtgärder på grundval av de regelbundna verksamhetsrapporter som lämnats i enlighet med den mall till bidragsavtal som avses i artikel 18.Kommissionen ska framför allt övervaka genomförandet av den plan för utnyttjande och spridning av förgrundsinformation som lämnats i enlighet med artikel 19 andra stycket.För dessa syften får kommissionen biträdas av oberoende experter som utsetts i enlighet med artikel 16.2. Kommissionen ska inrätta och driva ett informationssystem som gör att den övervakning som avses punkt 1 kan ske på ett effektivt och konsekvent sätt i hela ramprogrammet 2012-2013.Om inte annat följer av artikel 3 ska kommissionen via något lämpligt medium offentliggöra information om projektet.3. Den bevakning och utvärdering som avses i artikel 6 i beslut .../.../Euratom[21] ska omfatta aspekter med anknytning till tillämpningen av denna förordning och ta upp budgeteffekten av förändringarna i systemet för kostnadsberäkning jämfört med sjätte ramprogrammet, antaget genom rådets beslut 2002/668/Euratom[22] och dess effekter på deltagarnas administrativa börda.4. Kommissionen ska i enlighet med artikel 16 utnämna oberoende experter för att bistå med de utvärderingar som krävs enligt ramprogrammet 2012-2013 och dess särskilda program samt, när detta anses nödvändigt, med utvärdering av tidigare ramprogram.5. Kommissionen får dessutom tillsätta grupper av oberoende experter, utsedda i enlighet med artikel 16, som kan bistå med råd vid utformningen och genomförandet av gemenskapens forskningspolitik.Artikel 27Information som ska göras tillgänglig1. Användbar information som kommissionen innehar om förgrundsinformation som framkommit på grundval av arbete som utförts inom ramen för en indirekt åtgärd ska kommissionen med beaktande av artikel 3 på begäran göra tillgänglig för medlemsstater eller associerade länder, under förutsättning atta) sådan informationen är av allmänt intresse, ochb) deltagarna inte har framfört välgrundade och tillräckliga skäl för att sådan information ska hållas inne.2. Tillhandahållande av information i enlighet med första stycket ska inte under några omständigheter anses överföra rättigheter eller skyldigheter till mottagaren från kommissionen eller deltagarna.Mottagaren ska dock hantera sådan information som konfidentiell, såvida den inte offentliggörs eller görs allmänt tillgänglig av deltagarna, eller såvida den inte gavs till kommissionen utan några begränsningar avseende konfidentialitet.AVSNITT 3Gemenskapens ekonomiska bidragUNDERAVSNITT 1 Stödberättigande och typer av stödArtikel 28Stödberättigande1. Följande rättsliga enheter kan erhålla ekonomiskt bidrag från gemenskapen när de deltar i en indirekt åtgärd:a) En rättslig enhet som är etablerad i en medlemsstat eller ett associerat land, eller som har upprättats i enlighet med EU-lagstiftningen.b) En internationell europeisk intresseorganisation.2. Vid deltagande av en annan internationell organisation än en internationell europeisk intresseorganisation eller en rättslig enhet som är etablerad i ett annat tredjeland än i ett associerat land, får ett ekonomiskt bidrag från gemenskapen beviljas, om minst ett av följande villkor är uppfyllda:a) Denna möjlighet ges enligt de särskilda programmen eller det relevanta arbetsprogrammet.b) Bidraget är av avgörande betydelse för genomförandet av den indirekta åtgärden.c) Sådant stöd ingår i bilaterala vetenskapliga eller tekniska avtal eller andra överenskommelser mellan gemenskapen och det land där den fysiska eller juridiska personen är etablerad.Artikel 29Former av bidragGemenskapens ekonomiska bidrag till bidrag som ingår i bilaga II till beslut nr .../.../Euratom[23] ska grundas på ersättning, helt eller delvis, av bidragsberättigande kostnader.Gemenskapens ekonomiska bidrag får emellertid utgöras av schablonbelopp, inklusive kostnad per enhet, eller klumpsummor, eller i form av en kombination av ersättning av stödberättigande kostnader med schablonbelopp och klumpsummor. Gemenskapens ekonomiska bidrag får också utgöras av stipendier eller priser.I arbetsprogrammen och ansökningsomgångarna ska det specificeras vilka former av bidrag som ska användas i de berörda åtgärderna.Artikel 30Ersättning för bidragsberättigande kostnader1. Indirekta åtgärder som finansieras genom bidragen ska samfinansieras av deltagarna.Gemenskapens ekonomiska bidrag för ersättning av bidragsberättigande kostnader ska inte leda till att vinst uppstår.2. Vid betalningen av bidraget vid slutet av åtgärdens genomförande ska intäkterna beaktas.3. För att kostnaderna för genomförandet av en indirekt åtgärd ska vara stödberättigande ska dea) De ska vara de faktiska kostnaderna.b) ha uppstått under åtgärdens genomförande, med undantag för slutrapporter om avtalet om ekonomiskt stöd stipulerar att sådana ska utarbetas,c) vara konstaterade i enlighet med deltagarens vanliga principer och praxis för bokföring och förvaltning och enbart ha använts i syfte att uppnå den indirekta åtgärdens mål och förväntade resultat, på ett sätt som är förenligt med principerna om ekonomi, ändamålsenlighet och effektivitet,d) vara registrerade i deltagarens bokföring och, i samband med bidrag från tredje part, i den tredje partens bokföring,e) inte inbegripa icke stödberättigande kostnader, i synnerhet konstaterbara indirekta skatter inklusive mervärdesskatt, avgifter, räntor, reserver för eventuella framtida förluster eller krav, valutakursförluster, kostnader förknippade med kapitalavkastning, deklarerade eller uppkomna kostnader, eller ersatta i samband med något annat EU-projekt, skulder och avgifter för skulder, orimliga eller obetänksamma utgifter och andra kostnader som inte uppfyller kraven i punkterna a–d.För tillämpningen av a i första stycket får genomsnittliga personalkostnader användas om de är förenliga med deltagarens förvaltningsprinciper och bokföringspraxis och inte avsevärt skiljer sig från de faktiska kostnaderna.4. Gemenskapens ekonomiska bidrag ska beräknas på grundval av kostnaden för den indirekta åtgärden i dess helhet, men ersättningen ska grundas på de rapporterade kostnaderna för varje deltagare.Artikel 31Direkta bidragsberättigande kostnader och indirekta bidragsberättigande kostnader1. Bidragsberättigande kostnader ska bestå av kostnader som direkt kan hänföras till åtgärden (nedan kallade "direkta bidragsberättigande kostnader") och, i tillämpliga fall, av kostnader som inte direkt kan hänföras till åtgärden men som har uppstått i direkt samband med de direkta bidragsberättigande kostnader som kan hänföras till åtgärden (nedan kallade "indirekta bidragsberättigande kostnader").2. Ersättningen av deltagarnas kostnader ska grundas på deras bidragsberättigande direkta och indirekta kostnader.I enlighet med artikel 30.3 c får en deltagare använda en förenklad beräkningsmetod för sin indirekta kostnad på nivån för den rättsliga enheten, om detta är förenligt med deltagarens vanliga praxis och principer för bokföring och förvaltning. De principer som ska följas i detta hänseende ska anges i mallen till bidragsavtal.3. Avtalet om ekonomiskt stöd för föreskriva att ersättningen för indirekta stödberättigande kostnader ska begränsas till en viss del av de direkta stödberättigande kostnaderna, exklusive de direkta stödberättigande kostnaderna för utläggande på entreprenad, i synnerhet för samordnings- och stödåtgärder och, i tillämpliga fall, för forskares utbildning och karriärutveckling.4. För täckningen av de indirekta bidragsberättigande kostnaderna får deltagarna med avvikelse från punkt 2 välja ett schablonbelopp av sina totala direkta bidragsberättigande kostnader exklusive de direkta bidragsberättigande kostnaderna för utläggande på entreprenad eller ersättning av tredje parts kostnader.Kommissionen ska fastställa lämpliga schablonbelopp i enlighet med budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) 2342/2002 på grundval av en noggrann uppskattning av de berörda faktiska indirekta kostnaderna.5. Sådana offentliga organ som inte drivs i vinstsyfte, inrättningar för sekundärutbildning och högre utbildning, forskningsorganisationer och små och medelstora företag som inte med visshet kan fastställa sina faktiska indirekta kostnader för den berörda åtgärden får, när de deltar i finansieringssystem som inbegriper forskning, teknisk utveckling och demonstration i enlighet med artikel 32, välja ett schablonbelopp som motsvarar 60 % av de totala direkta bidragsberättigande kostnaderna.6. Alla schablonbelopp ska fastställas i mallen för bidragsavtal.Artikel 32Övre gränser för finansiering1. För verksamhet inom forskning och teknisk utveckling får gemenskapens ekonomiska bidrag uppgå till högst 50 % av de totala stödberättigande kostnaderna.För offentliga organ som inte drivs i vinstsyfte, inrättningar för sekundärutbildning och högre utbildning, forskningsorganisationer och små och medelstora företag får det emellertid uppgå till högst 75% av de totala bidragsberättigande kostnaderna.2. För verksamhet inom området demonstration får gemenskapens ekonomiska bidrag uppgå till högst 50 % av de totala stödberättigande kostnaderna.3. För verksamhet som bedrivs inom ramen för samordnings- och stödåtgärder samt åtgärder för forskares utbildning och karriärutveckling får gemenskapens ekonomiska bidrag uppgå till högst 100 % av de totala stödberättigande kostnaderna.4. För förvaltningsverksamhet som inbegriper intyg över redovisningen samt annan verksamhet som inte omfattas av punkterna 1, 2 och 3 får gemenskapens ekonomiska bidrag uppgå till högst 100 % av de totala bidragsberättigande kostnaderna.I sådan annan verksamhet som avses i första stycket ingår bland annat utbildning inom ramen för åtgärder som inte omfattas av finansieringssystemet för forskares utbildning och karriärutveckling, samordning, nätverk och spridning.5. Vid tillämpningen av punkterna 1–4 ska bidragsberättigande kostnader och intäkter beaktas för fastställandet av gemenskapens ekonomiska bidrag.6. För indirekta åtgärder där schablonbelopp eller klumpsummor används för hela den indirekta åtgärden ska punkterna 1–5 vid behov tillämpas.Artikel 33Rapportering och revision av bidragsberättigande kostnader1. Regelbundna rapporter ska lämnas till kommissionen avseende bidragsberättigande kostnader, avkastning till följd av förhandsfinansiering och intäkter förknippade med den berörda indirekta åtgärden och, i tillämpliga fall, attesteras med intyg över redovisningen i enlighet med budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002.Eventuell samfinansiering i samband med den berörda åtgärden ska rapporteras och vid behov bekräftas i slutet av åtgärden.2. Trots vad som sägs i budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) 2342/2002 ska intyget över redovisningen vara obligatoriskt endast när det sammanlagda beloppet av interimsbetalningar och slutbetalningar till en deltagare uppgår till 375 000 EUR eller mera för en indirekt åtgärd.För indirekta åtgärder som varar i två år eller mindre ska emellertid inte mer än ett intyg över redovisningen krävas av deltagaren och detta vid projektets avslutande.Intyg över redovisningen ska inte krävas för indirekta åtgärder som uteslutande ersätts genom klumpsummor eller schablonbelopp.3. För offentliga organ, forskningsorganisationer och inrättningar för högre utbildning och sekundärutbildning får det intyg över redovisningen som krävs enligt punkt 1 utfärdas av en behörig tjänsteman.Artikel 34Expertnätverk1. Arbetsprogrammet ska innehålla bestämmelser om former av bidrag som ska användas för expertnätverk.2. När gemenskapens ekonomiska bidrag till expertnätverk lämnas i form av en klumpsumma, ska den beräknas efter det antal forskare som ska ingå i expertnätverket och efter åtgärdens varaktighet. Värdet per enhet för klumpsummor ska vara 23 500 EUR per år och forskare.Detta belopp ska justeras av kommissionen i enlighet med budgetförordningen och förordning (EG, Euratom) 2342/2002.3. I arbetsprogrammet ska det högsta antalet deltagare anges samt, i tillämpliga fall, det högsta antalet forskare som får användas som grund vid beräkningen av den övre gränsen för storleken av klumpsumman. Deltagare som ligger ovanför gränsen för det ekonomiska bidraget får emellertid i förekommande fall delta.4. Utbetalningen av bidraget ska ske periodvis.Dessa utbetalningar ska ske enligt en bedömning av hur det gemensamma verksamhetsprogrammet gradvis genomförs genom att integreringen av forskningsresurser och kapacitet mäts på grundval av indikatorer som förhandlats fram med konsortiet och angivits i avtalet om ekonomiskt stöd.UNDERAVSNITT 2 UTBETALNING, FÖRDELNING, ÅTERKRAV OCH GARANTIERArtikel 35Utbetalning och fördelning1. Gemenskapens ekonomiska bidrag ska betalas ut till deltagarna via samordnaren utan oskäligt dröjsmål.2. Samordnaren ska föra register som gör det möjligt att när som helst avgöra hur stor del av gemenskapsmedlen som tilldelats varje deltagare.Samordnaren ska på begäran översända denna information till kommissionen.Artikel 36ÅterkravKommissionen får fatta ett beslut om återkrav i enlighet med budgetförordningen.Artikel 37Mekanism för att undvika risker1. Varje deltagares ekonomiska ansvar ska vara begränsat till deltagarens egna skulder, om inte annat följer av punkterna 2–5.2. För att hantera risken när det gäller skulder till gemenskapen som förfallit till betalning ska kommissionen upprätta och sköta en garantifond för deltagarna (nedan kallad "fonden") i enlighet med bilagan.Avkastning som genereras av fonden ska läggas till fonden och ska uteslutande tjäna de ändamål som anges i punkt 3 i bilagan, utan att detta ska påverka tillämpningen av punkt 4.3. Det bidrag till fonden som betalas av en deltagare i en indirekt åtgärd i form av bidrag från gemenskapen ska inte överstiga 5 % av gemenskapens ekonomiska bidrag till den deltagaren. När åtgärden avslutas ska det belopp som betalats till fonden återbetalas till deltagaren via samordnaren, om inte annat följer av punkt 4.4. Om den avkastning som genereras av fonden inte är tillräcklig för att täcka de belopp som ska betalas till gemenskapen får kommissionen från det belopp som ska återbetalas till deltagaren dra av högst en procent av gemenskapens ekonomiska bidrag till deltagaren.5. Det avdrag som avses i punkt 4 ska inte tillämpas på följande: Offentliga organ, rättsliga enheter vars deltagande i den indirekta åtgärden garanteras av en medlemsstat eller ett associerat land och inrättningar för högre utbildning och sekundärutbildning.6. Kommissionen ska göra förhandskontroller endast av den ekonomiska förmågan hos samordnare och andra deltagare än de som avses i punkt 5 som ansöker om ekonomiskt bidrag från gemenskapen för en indirekt åtgärd överstigande 500 000 EUR om exceptionella omständigheter inte föreligger och särskilt om det, på grund av redan tillgänglig information, finns väl grundade skäl att betvivla dessa deltagares ekonomiska förmåga.7. Garantifonden för deltagarna ska anses som en tillräcklig garanti enligt budgetförordningen. Ingen ytterligare garanti eller säkerhet får begäras av deltagarna eller åläggas dem.KAPITEL IIISPRIDNING OCH UTNYTTJANDE SAMT NYTTJANDERÄTTAVSNITT 1FörgrundsinformationARTIKEL 38 SÄRSKILDA REGLER FÖR FORSKNING OM FUSIONSENERGITillämpningen av de bestämmelser som ingår i detta kapitel ska inte påverka särskilda regler för verksamhet inom ramen för temaområdet Forskning om fusionsenergi som anges i kapitel IV.UNDERAVSNITT 1ÄGANDEArtikel 39 Äganderätt till förgrundsinformation1. Förgrundsinformation som är ett resultat av arbete som bedrivs inom ramen för andra indirekta åtgärder än de som avses i punkt 3 ska tillhöra den deltagare som har utfört det arbete som resulterat i den förgrundsinformationen.2. Om anställda eller annan personal som arbetar för en deltagare har rätt att hävda rättigheter till förgrundsinformation ska deltagaren se till att dessa rättigheter kan utövas på ett sätt som är förenligt med de skyldigheter som deltagaren har enligt bidragsavtalet.3. Förgrundsinformation ska vara gemenskapens egendom i följande fall:a) Samordnings- och stödåtgärder som utgörs av inköp av varor eller tjänster som omfattas av reglerna för offentlig upphandling i enlighet med budgetförordningen.b) Samordnings- och stödåtgärder med oberoende experter.Artikel 40Gemensamt ägande av förgrundsinformation1. I de fall flera deltagare gemensamt har utfört det arbete som genererat förgrundsinformationen och deras respektive andelar av arbetet inte går att fastställa, ska förgrundsinformationen vara avtalsparternas gemensamma egendom.De ska upprätta ett avtal om fördelningen och villkoren för utövandet av detta gemensamma ägande i enlighet med villkoren i bidragsavtalet.2. Om inget avtal om gemensamt ägande ännu har ingåtts, ska var och en av ägarna ha rätt att bevilja icke exklusiva licenser till tredje part, utan någon rätt att bevilja underlicenser på följande villkor:a) Övriga ägare ska underrättas i förväg.b) Övriga ägare ska kompenseras på ett rättvist och rimligt sätt.3. På begäran ska kommissionen ge vägledning om eventuella aspekter som ska ingå i avtalet om gemensamt ägande.Artikel 41Överföring av förgrundsinformation1. Ägare till förgrundsinformation får överföra den till varje rättslig enhet, i enlighet med punkterna 2-5 i denna artikel och artikel 42.2. En deltagare som överför äganderätt till förgrundsinformation ska överföra sina skyldigheter vad gäller denna förgrundsinformation till förvärvaren, inklusive skyldigheten att överföra dem till efterföljande förvärvare, i enlighet med bidragsavtalet.3. Om inget annat följer av deltagarens skyldigheter med avseende på konfidentialitet ska denne, i de fall deltagaren är skyldig att överföra nyttjanderätter, på förhand meddela övriga deltagare i samma åtgärd och ge dem tillräckligt med information om den nye ägaren till förgrundsinformationen för att de ska kunna utöva sina nyttjanderätter i enlighet med bidragsavtalet.De övriga deltagarna får emellertid, genom skriftlig överenskommelse, avstå sin rätt till att enskilt underrättas i förhand om överföringen av äganderätten sker från en deltagare till en särskilt identifierad tredje part.4. Varje annan deltagare får, till följd av ett meddelande i enlighet med punkt 3 första stycket, invända mot en överföring av äganderätten på grund av att det skulle inverka negativt på dess nyttjanderätter.Om någon av de övriga deltagarna kan visa att deras rättigheter skulle påverkas negativt får den avsedda överföringen inte äga rum förrän de berörda parterna har kommit överens.5. Vid behov får det i bidragsavtalet föreskrivas att kommissionen ska informeras i förväg om avsedda överföringar av äganderätt eller om avsett beviljande av licens till en tredje part som är etablerad i ett tredjeland som inte är anslutet till ramprogrammet 2012-2013.Artikel 42Bevarande av europeisk konkurrenskraft, medlemsstaternas försvarsintressen och etiska principerKommissionen får motsätta sig en överföring av äganderätt till förgrundsinformation, eller ett beviljande av licens avseende förgrundsinformation, till tredje parter som är etablerade i ett tredjeland som inte är anslutet till ramprogrammet 2012-2013, om den anser att detta inte är förenligt med utvecklingen av den europeiska ekonomins konkurrenskraft, med medlemsstaternas försvarsintressen enligt artikel 24 i fördraget eller med etiska principer.I sådana fall ska överföringen av äganderätt eller beviljandet av en licens inte äga rum, såvida inte kommissionen övertygas om att lämpliga garantier införs.UNDERAVSNITT 2 SKYDD, OFFENTLIGGÖRANDE, SPRIDNING OCH UTNYTTJANDEArtikel 43Skydd av förgrundsinformationOm förgrundsinformation kan användas industriellt eller kommersiellt ska den som äger förgrundsinformationen sörja för tillräckligt och effektivt skydd av denna med vederbörlig hänsyn till sina berättigade intressen och de berättigade intressen, framför allt kommersiella intressen, som de andra deltagarna i den berörda indirekta åtgärden har.Om en deltagare som inte är ägare till förgrundsinformationen åberopar sitt berättigade intresse ska deltagaren i varje enskilt fall visa att den skulle åsamkas oproportionerligt stor skada.Om förgrundsinformationen kan användas industriellt eller kommersiellt och dess ägare inte skyddar den och inte överför den till en annan deltagare, en anknuten enhet etablerad i en medlemsstat eller i ett associerat land eller annan tredje part etablerad i en medlemsstat eller i ett associerat land tillsammans med de därtill knutna skyldigheterna i enlighet med artikel 41 får ingen spridning ske innan kommissionen har informerats.I sådana fall får kommissionen, med den berörda deltagarens tillstånd, överta äganderätten av förgrundsinformationen och vidta åtgärder för att skydda den på ett lämpligt och effektivt sätt. Den berörda deltagaren får endast vägra att ge tillstånd om den kan visa att dennes berättigade intressen skulle åsamkas oproportionerligt stor skada.Artikel 44Förklaring avseende gemenskapens ekonomiska bidragI publikationer, patentansökningar som lämnas in av en deltagare eller på dennes vägnar, eller i samband med annan spridning förknippad med förgrundsinformation ska en förklaring, som får omfatta visuella medel, ingå om att den berörda förgrundsinformationen skapats med hjälp av ekonomiskt bidrag från gemenskapen.Villkoren för den förklaringen ska fastställas i bidragsavtalet.Artikel 45 Utnyttjande och spridning1. Deltagarna ska utnyttja den förgrundsinformation som de har äganderätten till, eller tillse att den utnyttjas.2. Varje deltagare ska se till att den förgrundsinformation som den har äganderätten till sprids så snabbt som möjligt. Om den underlåter att göra detta får kommissionen sprida förgrundsinformationen i enlighet med artikel 12 i fördraget.Bidragsavtalet får innehålla tidsfrister om detta.3. Spridningen ska vara förenlig med skyddet av immateriella rättigheter, skyldigheter avseende konfidentialitet och de berättigade intressen som ägaren till förgrundsinformationen har och medlemsstaternas försvarsintressen enligt artikel 24 i fördraget.4. Övriga berörda ägare ska underrättas i förväg om spridning.Till följd av en sådan underrättelse får en berörd deltagare göra invändningar om den anser sig ha berättigade intressen avseende förgrunds- eller bakgrundsinformationen som skulle kunna åsamkas oproportionerligt stor skada. I sådana fall får ingen spridning ske utan att lämpliga åtgärder vidtas för att skydda dessa berättigade intressen.AVSNITT 2NYTTJANDERÄTT TILL BAKGRUNDS- OCH FÖRGRUNDSINFORMATIONARTIKEL 46 BAKGRUNDSINFORMATION SOM AVSESDeltagarna får definiera den bakgrundsinformation som krävs för den indirekta åtgärden i en skriftlig överenskommelse, och när det är lämpligt utesluta viss bakgrundsinformation.Artikel 47Principer1. Alla ansökningar om nyttjanderätt ska göras skriftligen.2. Nyttjanderätt ska inte innefatta en rätt att utfärda underlicenser, såvida inte ägaren av förgrunds- eller bakgrundsinformationen samtycker till något annat.3. Exklusiva licenser får beviljas för förgrunds- eller bakgrundsinformation under förutsättning att alla deltagare skriftligen bekräftar att de avstår sin nyttjanderätt till den informationen.4. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 ska avtal om nyttjanderätt avseende för- eller bakgrundsinformation för deltagare eller tredje part utformas så att möjligheten till nyttjanderätt för andra deltagare upprätthålls.5. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 48 och 49 samt bidragsavtalet ska deltagare i samma åtgärd snarast informera varandra om begränsningar av beviljandet av nyttjanderätt till bakgrundsinformation eller om andra begränsningar som väsentligen kan påverka beviljandet av nyttjanderätt.6. Att en deltagare upphör att delta i en indirekt åtgärd ska inte påverka dennes skyldighet att bevilja nyttjanderätt till övriga deltagare i samma åtgärd enligt villkoren i bidragsavtalet.Artikel 48Nyttjanderätt för genomförande av indirekta åtgärder1. Nyttjanderätt till förgrundsinformation ska beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare ska kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden.Sådan nyttjanderätt ska beviljas utan avgift.2. Nyttjanderätt till bakgrundsinformation ska beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare ska kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden, förutsatt att den berörda deltagaren har rätt att bevilja den.Sådan nyttjanderätt ska beviljas utan avgift, såvida inte annat avtalats av samtliga deltagare före anslutningen till bidragsavtalet.Artikel 49Nyttjanderätt för utnyttjande1. Deltagare i samma indirekta åtgärd ska ha nyttjanderätt till förgrundsinformation om den behövs för att de ska kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation.Sådan nyttjanderätt ska efter överenskommelse beviljas antingen på rättvisa och rimliga villkor eller vara avgiftsfri.2. Deltagare i samma indirekta åtgärd ska ha nyttjanderätt till bakgrundsinformation om den behövs för att de ska kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation, förutsatt att den berörda deltagaren har rätt att bevilja den.Sådan nyttjanderätt ska efter överenskommelse beviljas antingen till rättvisa och rimliga villkor eller vara avgiftsfri.3. Även en anknuten enhet som är etablerad i en medlemsstat eller i ett associerat land ska ha sådan nyttjanderätt som avses i punkterna 1 och 2 till förgrunds- eller bakgrundsinformation på samma villkor som den deltagare till vilken den har anknytning, såvida inte annat föreskrivs i bidragsavtalet eller konsortialavtalet.4. Ansökningar om nyttjanderätt enligt punkterna 1, 2 och 3 får lämnas in upp till ett år efter det att antingena) den indirekta åtgärdens har avslutats, ellerb) det att deltagandet av den som innehar äganderätten till den berörda för- eller bakgrundsinformationen har upphört.De berörda deltagarna får emellertid komma överens om en annan tidsfrist.KAPITEL IVSÄRSKILDA REGLER FÖR DELTAGANDE I VERKSAMHET INOM RAMEN FÖR TEMAOMRÅDET FORSKNING OM FUSIONSENERGIArtikel 50TillämpningsområdeDe bestämmelser som ingår i detta kapitel gäller verksamhet inom ramen för temaområdet ”Forskning om fusionsenergi” i enlighet med vad som anges i det särskilda programmet. Vid eventuella konflikter mellan reglerna i detta kapitel och reglerna i kapitlen II och III ska reglerna i detta kapitel gälla.Artikel 51Forskning om fusionsenergiVerksamhet inom temaområdet Forskning om fusionsenergi får genomföras på grundval av de förfaranden och de regler för spridning och utnyttjande som anges inom ramen för följande:a) Associeringskontrakt som ingåtts mellan gemenskapen och medlemsstater eller associerade tredjeländer, eller rättsliga enheter i medlemsstater eller associerade tredjeländer.b) Det europeiska avtalet om fusionsutveckling (EFDA) som slutits mellan gemenskapen och organisationer i, eller som agerar för, medlemsstater och associerade länder.c) Europeiska gemensamma företaget för den internationella termonukleära experimentreaktorn (Iter), grundat på bestämmelserna i avdelning II, kapitel 5, i fördraget.d) Internationella avtal om samarbete med tredjeländer, eller andra juridiska personer som kan komma att upprättas genom sådana avtal, i synnerhet Iter-avtalet och avtalen med bredare inriktning.e) Andra multilaterala avtal mellan gemenskapen och associerade organisationer, i synnerhet avtalet om personalförflyttning.f) Åtgärder för att dela kostnaderna för främjande av och bidragande till forskning om fusionsenergi med organ i de medlemsstater eller de länder som är associerade till ramprogrammet (2012-2013) som inte har något associeringskontrakt.Artikel 52Gemenskapens finansiella bidrag1. Reglerna för gemenskapens ekonomiska bidrag till den verksamhet som omfattas ska fastställas genom de associeringskontrakt som avses i artikel 51 a och de åtgärder för att dela kostnaderna som avses i artikel 51 f.De årliga beloppen av gemenskapens ekonomiska bidrag, som fastställs i associationskontrakten, ska inte överskrida 20 % av associationernas utgifter så som de anges i de årliga arbetsprogrammen under hela löptiden för sjunde ramprogrammet (2007-2011), antaget genom rådets beslut 2006/970/Euratom, och ramprogrammet 2012-2013.2. Efter samråd med den rådgivande kommitté för fusionsprogrammet som avses i artikel 7.2 i rådets beslut nr .../.../Euratom[24] får kommissionen finansiera följande:a) Inom ramen för associeringskontrakten med högst 40 %: utgifter inom särskilda samarbetsprojekt mellan de associerade som av den rådgivande kommittén har rekommenderats för prioriterat stöd och som har godkänts av kommissionen; prioriterat stöd ska koncentreras på åtgärder som är relevanta för Iter/DEMO, utom för projekt som redan fått prioritetsstatus under tidigare ramprogram.b) Åtgärder som genomförs inom ramen för det europeiska avtalet om fusionsutveckling, inbegripet upphandling, eller det gemensamma företag som avses i artikel 51 c.c) Åtgärder som genomförs inom ramen för avtalet om personalförflyttning.3. I samband med projekt och åtgärder som får ekonomiskt bidrag i enlighet med punkt 2 (a) eller (b) ska de fysiska eller juridiska personer som avses i artikel 51 (a) och (b) ha rätt att delta i de försök som genomförs med den berörda utrustningen.4. Det ekonomiska bidrag från gemenskapen till åtgärder som genomförs inom ramen för ett internationellt avtal om samarbete som avses i artikel 51 (d) ska anges i enlighet med villkoren i ett sådant avtal eller av någon juridisk person som etableras genom det. Gemenskapen får administrera sitt deltagande och sitt ekonomiska bidrag till ett sådant avtal genom någon lämplig fysisk eller juridisk person.KAPITEL VSLUTBESTÄMMELSERARTIKEL 53Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Den ska tillämpas från och med 1 januari 2012.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAGarantifond för deltagare1. Denna fond ska förvaltas av gemenskapen, företrädd av kommissionen som verkställande organ på deltagarnas vägnar, på de villkor som ska fastställas i mallen för bidragsavtal.För fondens finansiella förvaltning ska kommissionen anlita antingen Europeiska investeringsbanken eller, i enlighet med artikel 13 b, lämplig finansinstitut (nedan kallat ”depositariebank”). Depositariebanken ska förvalta fonden enligt kommissionens instruktioner.2. Kommissionen får räkna av deltagarnas bidrag till fonden från den inledande förfinansiering som den ska betala till konsortiet och för deras räkning betala ut det till fonden.3. Om en deltagare har en skuld till gemenskapen får kommissionen, utan att det påverkar påföljder som en deltagare som inte uppfyller sina förpliktelser kan bli föremål för enligt budgetförordningen, antingena) ge depositariebanken instruktioner om att direkt överföra skuldbeloppet från fonden till samordnaren för den indirekta åtgärden, om den fortfarande pågår och de kvarvarande deltagarna kommer överens om att genomföra den på samma sätt vad avser dess mål i enlighet med artikel 17.4; belopp som överförs från fonden ska betraktas som ekonomiskt bidrag från gemenskapen; ellerb) effektivt kräva in beloppet från fonden, om den indirekta åtgärden har avslutats eller redan slutförts.Kommissionen ska för fondens räkning utfärda ett betalningskrav ställt till den deltagaren. I detta syfte får kommissionen fatta beslut om inkassering i enlighet med budgetförordningen.4. De belopp som inkasseras från fonden under ramprogrammet (2012-2013) ska utgöra inkomster som avsatts för fonden enligt artikel 18.2 i budgetförordningen.När alla bidrag inom ramprogrammet (2012-2013) har genomförts, ska eventuella från fonden utestående belopp inkasseras av kommissionen och tas upp i gemenskapens budget, om inte annat gäller enligt åttonde ramprogrammet.[1] K(2011) 174, 24.1.2011.[2] Yttrande av den[3] Yttrande av den[4] EUT C[5] EUT[6] EUT C[7] EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.[8] EGT L 357, 31.12.2002, s. 1.[9] EUT C 323, 30.12.2006, s. 1.[10] EUT L 460, 30.12.2006, s. 60.[11] K(2011) 174, 24.1.2011.[12] EUT L 124, 20.5.2003, s. 36.[13] EUT L 412, 30.12.2006, s. 1.[14] EUT L 400, 30.12.2006, s. 60.[15] EGT L 312, 23.12.1995, s. 1.[16] EGT L 292, 15.11.1996, s. 2.[17] EUT L 75, 22.3.2005, s. 67.[18] EUT Vänligen för in det nummer på beslutet som anges i skäl 1.[19] EUT Vänligen för in det nummer på beslutet som anges i skäl 1.[20] K(2008) 4617.[21] EUT Vänligen för in det nummer på beslutet som anges i skäl 1.[22] EGT L 232, 29.8.2002, s. 34.[23] EUT Vänligen för in det nummer på beslutet som anges i skäl 1.[24] EUT Vänligen för in förordningens nummer och datum.