CELEX: 32013D0067
Language: bg
Date: 2013-01-29 00:00:00
Title: 2013/67/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 29 януари 2013 година за изменение на Решение 2004/416/ЕО относно временни спешни мерки по отношение на някои цитрусови плодове с произход от Бразилия (нотифицирано под номер C(2013) 339)

31.1.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 31/75
            
         
      РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 29 януари 2013 година
   за изменение на Решение 2004/416/ЕО относно временни спешни мерки по отношение на някои цитрусови плодове с произход от Бразилия
   (нотифицирано под номер C(2013) 339)
   (2013/67/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално четвъртото изречение от член 16, параграф 3 от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Решение 2004/416/ЕО на Комисията (2) се предвиждат временни спешни мерки, с които се цели по-висока степен на предпазване от навлизане на вредни организми, и по-специално на Guignardia citricarpa Kiely и Xanthomonas campestris по отношение на плодове от Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf и техните хибриди с произход от Бразилия.
            
         
               (2)
            
            
               От наличната информация става ясно, че посочените временни спешни мерки по отношение на Xanthomonas campestris вече не са необходими.
            
         
               (3)
            
            
               С оглед на промените в ситуацията през последните години, следва да се предвиди разпоредбите по отношение на останалите мерки да продължат да се прилагат.
            
         
               (4)
            
            
               Поради това Решение 2004/416/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2004/416/ЕО се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Заглавието се заменя със следното:
            
         
               2)
            
            
               Членове 1, 2 и 3 се заменят със следното:
               „Член 1
               Чрез дерогация от точка 16.4 от раздел I на част А на приложение IV към Директива 2000/29/ЕО плодовете на Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техни хибриди (наричани по-долу „цитрусови плодове“) с произход от Бразилия могат да бъдат въвеждани в територията на Съюза само ако отговарят на изискванията, предвидени в приложението към настоящото решение.
               Член 2
               Без да се засягат разпоредбите на Директива 94/3/ЕО на Комисията (3), всяка държава членка, която внася цитрусови плодове с произход от Бразилия, всяка година най-късно до 31 декември представя на Комисията и на останалите държави членки подробен технически отчет за резултатите от фитосанитарните проверки на тези плодове, проведени между 1 май и 30 ноември същата година в съответствие с член 13, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО.
               Член 3
               Между 1 май и 30 ноември всяка година Комисията непрекъснато следи развитието на ситуацията. Ако стане ясно, че спешните мерки не са достатъчни, за да се предотврати навлизането на Guignardia citricarpa Kiely (всички щамове, които са патогенни за цитрусите), или че те не са били спазени, Комисията предприема по-строги или алтернативни мерки според процедурата, предвидена в член 16, параграф 3 от Директива 2000/29/ЕО.
            
         
               3)
            
            
               В член 5 думите „най-късно до 2008 г.“ се заменят с думите „всяка година“.
            
         
               4)
            
            
               Приложението се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           Уводният текст се заменя със следното:
                           „Без да се засягат приложимите към плодовете разпоредби, посочени в точки 16.1, 16.2, 16.3 и 16.5 от раздел I на част А от приложение IV към Директива 2000/29/ЕО, се прилагат следните изисквания:“.
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           Точка 1 се заличава.
                        
                     
         Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 29 януари 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         Tonio BORG
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 151, 30.4.2004 г., стр. 76.
   
      (3)  ОВ L 32, 5.2.1994 г., стр. 37.“