CELEX: 62002CJ0386
Language: fi
Date: 2004-09-16
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16 päivänä syyskuuta 2004.#Josef Baldinger vastaan Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter.#Ennakkoratkaisupyyntö: Arbeits- und Sozialgericht Wien - Itävalta.#Henkilöiden vapaa liikkuvuus - Entisille sotavangeille maksettavat korvaukset - Edellytys, jonka mukaan henkilön on oltava asianomaisen jäsenvaltion kansalainen silloin, kun hän esittää korvaushakemuksen.#Asia C-386/02.

Asia C-386/02
      Josef Baldinger
      vastaan
      Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter
      (Arbeits- und Sozialgericht Wienin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Entisille sotavangeille maksettavat korvaukset – Edellytys, jonka mukaan henkilön on oltava asianomaisen jäsenvaltion kansalainen silloin, kun hän esittää korvaushakemuksen
      Tuomion tiivistelmä
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Yhteisön säännöstö – Entisille sotavangeille maksettavat korvaukset
            eivät kuulu yhteisön säännöstön aineelliseen soveltamisalaan
      (EY 39 artiklan 2 kohta; neuvoston asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohta; neuvoston asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 4
            kohta)
      EY 39 artiklan 2 kohtaa, sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
         itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna
         ja ajan tasalle saatettuna asetuksella N:o 118/97, 4 artiklan 4 kohtaa ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön
         alueella annetun asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, ettei niiden kanssa ole ristiriidassa sellainen
         kansallinen lainsäädäntö, jolla henkilöltä evätään oikeus entisille sotavangeille myönnettävään etuuteen sillä perusteella,
         ettei hän hakemusta tehdessään ole asianomaisen jäsenvaltion vaan toisen jäsenvaltion kansalainen.
      
      Kun otetaan huomioon tällaisen etuuden päämäärä ja myöntämisedellytykset, tällaista etuutta tarkoitetaan asetuksen N:o 1408/71
         4 artiklan 4 kohdassa, jossa täsmennetään, ettei asetusta sovelleta ”sodan tai sen seurauksien uhrien etuusjärjestelmiin”,
         joten kyseinen etuus jää mainitun asetuksen aineellisen soveltamisalan ulkopuolelle.
      
      Tällainen etuus ei lisäksi myöskään kuulu sellaisten etujen joukkoon, jotka kotimaisille työntekijöille myönnetään ensisijaisesti
         siksi, että hän on työntekijä tai että hän asuu kotimaassa, ja näin ollen kyseinen etuus ei myöskään täytä asetuksen N:o 1612/68
         7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen ”sosiaalisten etujen” olennaisia ominaispiirteitä.
      
      Sama päätelmä on tehtävä myös suhteessa EY 39 artiklan 2 kohtaan, joka koskee työsopimusten tekemistä ja palkkausta koskevia
         ehtoja ja muita työehtoja, joihin kuuluvina ei voida pitää sellaisia korvausluonteisia etuuksia, jotka liittyvät tietyn maan
         kansalaisten sodan aikana maansa hyväksi tekemiin palveluksiin ja joiden ensisijaisena päämääränä on antaa kyseisille henkilöille
         tietty etu maan hyväksi kärsittyjen koettelemusten perusteella.
      
      (ks. 16, 18–21 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      16 päivänä syyskuuta 2004 (*)
      
      Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Entisille sotavangeille maksettavat korvaukset – Edellytys, jonka mukaan henkilön on oltava asianomaisen jäsenvaltion kansalainen silloin, kun hän esittää korvaushakemuksen
      Asiassa C-386/02,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä,
      jonka Arbeits- und Sozialgericht Wien (Itävalta) on esittänyt 22.10.2002 tekemällään päätöksellä, joka on kirjattu saapuneeksi
         yhteisöjen tuomioistuimeen 28.10.2002, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Josef Baldinger
      vastaan
      Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter
       
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä
         tuomari), R. Schintgen ja N. Colneric, 
      
      julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, 
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 13.11.2003 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      ·Itävallan hallitus, asiamiehinään E. Riedl ja G. Hesse,
      ·Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään D. Martin ja H.-P. Kreppel,
      kuultuaan julkisasiamiehen 11.12.2003 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee EY 39 artiklan 2 kohdan tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty sellaisen valituksen käsittelyn yhteydessä, jonka pääasian valittaja Baldinger on tehnyt siitä, että
         pääasian vastapuoli Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter on kieltäytynyt myöntämästä hänelle Itävallan lainsäädännön
         mukaista, entisille sotavangeille kuukausittain maksettavaa etuutta.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      3        Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin
         ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 – sellaisena kuin se on
         muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97 (EYVL 1997, L 28, s. 1; jäljempänä
         asetus N:o 1408/71) – 4 artiklan 4 kohdan mukaan kyseistä asetusta ei sovelleta ”sodan tai sen seurauksien uhrien etuusjärjestelmiin”.
      
      4        Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68
         (EYVL L 257, s. 2) 7 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jäsenvaltion kansalaista ei työntekijänä saa kansalaisuutensa vuoksi saattaa toisen jäsenvaltion alueella kotimaisiin
         työntekijöihin verrattuna eri asemaan työ- ja palvelussuhteen ehtojen suhteen; tämä koskee erityisesti palkkausta, irtisanomista
         ja työttömyyden sattuessa paluuta saman alan työhön tai uudelleen työllistämistä.
      
      2. Hänen on saatava samat sosiaaliset ja verotukseen liittyvät edut kuin kotimaisten työntekijöiden.”
       Itävallan lainsäädäntö
      5        Kriegsgefangenenentschädigungsgesetzin (sotavangeille maksettavista korvauksista annettu laki, sellaisena kuin se on julkaistu
         Bundesgesetzblatt I:ssä, nro 40/2002; jäljempänä KGEG) 1 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Itävallan kansalaiset, jotka
      1.      joutuivat sotavankeuteen ensimmäisen tai toisen maailmansodan aikana
      2.      vieraan vallan joukot ottivat kiinni ja pitivät vangittuina poliittisista tai sotilaallisista syistä toisen maailmansodan
         aikana tai sinä aikana, jona liittoutuneet olivat miehittäneet Itävallan, tai
      
      3.      oleskelivat Itävallan tasavallan ulkopuolella Opferfürsorgegesetzissä (sodan uhreista huolehtimiseksi annettu laki; BGBl.
         nro 183/1947) tarkoitetun poliittisen vainon tai sen uhan vuoksi ja jotka vieraan vallan joukot ottivat kiinni ja toisen maailmansodan
         alkamisen jälkeen pitivät vangittuina edellä 2 momentissa mainituista syistä, 
      
      on oikeus etuuteen tämän liittovaltion lain säännösten edellytysten mukaisesti.”
      6        KGEG:n 4 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”1) Tässä liittovaltion laissa tarkoitetut edunsaajat saavat 12 kertaa vuodessa kuukausittaisen rahallisen etuuden, jonka
         määrä on
      
      14,53 euroa silloin, kun 1 §:ssä tarkoitettu vankeus on kestänyt vähintään kolme kuukautta,
      21,8 euroa silloin, kun 1 §:ssä tarkoitettu vankeus on kestänyt vähintään kaksi vuotta,
      29,07 euroa silloin, kun 1 §:ssä tarkoitettu vankeus on kestänyt vähintään neljä vuotta, ja
      36,34 euroa silloin, kun 1 §:ssä tarkoitettu vankeus on kestänyt vähintään kuusi vuotta.
      2) Edellä 1 momentissa tarkoitetun etuuden ei katsota olevan sellaista tuloa, joka otetaan huomioon lakisääteisen sosiaaliturvavakuutuksen
         mukaisten hyvityskorvausten (Ausgleichzulagen) määrittämisessä. – – ”
      
      7        KGEG:n 11 §:n 1 momentissa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tähän liittovaltion lakiin liittyvät kysymykset kuuluvat
      1.      eläkkeensaajien osalta – – sen sosiaaliturvatoimiston toimivaltaan, joka on toimivaltainen myöntämään kyseisen eläkkeen, lukuun
         ottamatta yleistä vahinkovakuutusvirastoa (Allgemeine Unfallversicherungsanstalt)
      
      2.      liittovaltion virkamieseläkkeen (Ruhegenuss), leskeneläkkeen (Versorgungsgenuss), siirtymäetuuden (Übergangsbeitrag), tukietuuden
         (Versorgungsgeld), toimeentuloetuuden (Unterhaltsbeitrag) tai täysinpalvelleille maksettavan etuuden (Emeritierungsbezug)
         – – saajien osalta
      
      liittovaltion eläkeviraston (Bundespensionsamt) toimivaltaan;
      – –
      7.      Kriegsopferversorgungsgesetzin – – ja Heeresversorgungsgesetzin – – mukaisten eläkkeiden, täydentävien etuuksien tai korvausten
         saajien ja Verbrechensopfergesetzin – – mukaisen tukietuuden (Hilfeleistung) saajien osalta 
      
      liittovaltion sosiaali- ja vammaisasioiden viraston (Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen) toimivaltaan;
      8.      kaikissa muissa tapauksissa liittovaltion sosiaali- ja vammaisasioiden viraston toimivaltaan.”
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys
      8        Ennakkoratkaisupyynnöstä ilmenee, että Baldinger syntyi Itävallassa 19.4.1927 Itävallan kansalaiseksi. Hän osallistui Deutsche
         Wehrmachtin (Saksan asevoimat) sotilaana toiseen maailmansotaan vuoden 1945 tammikuusta saman vuoden toukokuuhun asti. Hän
         oli 8.5.1945–27.12.1947 sotavankina Sosialististen neuvostotasavaltojen liitossa. 
      
      9        Baldinger työskenteli tämän jälkeen Itävallassa, kunnes hän vuonna 1954 muutti maasta etsiäkseen työtä Ruotsissa, jossa hän
         oli ansiotyössä vuoteen 1964 asti, jolloin hän palasi työskentelemään Itävaltaan vuosiksi 1964–1965. Vuoden 1965 huhtikuussa
         hän muutti pysyvästi Ruotsiin, työskenteli siellä ja otti vuonna 1967 Ruotsin kansalaisuuden ja luopui samalla Itävallan kansalaisuudesta.
      
      10      Baldinger on saanut 1.1.1986 lukien pääasian vastapuolelta työkyvyttömyys- ja vanhuuseläkettä. Baldinger haki pääasian vastapuolelta
         KGEG:ssä säädettyä etuutta, mutta hakemus hylättiin 1.3.2002 tehdyllä päätöksellä, jonka kumoamista vaaditaan ennakkoratkaisupyynnön
         esittäneessä tuomioistuimessa.
      
      11      Kyseinen tuomioistuin toteaa, että riidanalainen etuus, joka on sisällytetty Itävallan lainsäädäntöön vuonna 2000, ei liity
         siihen, että etuudensaaja on ollut työntekijän asemassa, eikä siihen, että henkilö on saanut tähän asemaan liittyviä oikeuksia,
         erityisesti eläkeoikeuksia. Tuomioistuin huomauttaa, että asetusta N:o 1408/71 ei sovelleta sodan tai sen seurauksien uhrien
         etuusjärjestelmiin. Tällaisissa järjestelmissä etuus myönnetään tuomioistuimen mukaan korvauksen antamiseksi uhrille korvauksen
         maksavan valtion erityisten intressien perusteella.
      
      12      Kansallisen tuomioistuimen mukaan Baldinger täyttää riidanalaisen etuuden myöntämistä koskevat aineelliset edellytykset. Etuus
         on kuitenkin evätty häneltä yksinomaan sillä perusteella, että sen jälkeen kun hän oli sotavankina, hän on ottanut vastaan
         työtä toisessa Euroopan unionin jäsenvaltiossa, ja että hän on lopulta ottanut kyseisen valtion kansalaisuuden. Kansallinen
         tuomioistuin pohtii, onko tällainen oikeudellinen seuraamus, jota vaikutustensa puolesta voitaisiin pitää kansalaisuuteen
         ja työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevan oikeuden käyttöön perustuvana välillisenä syrjintänä, yhteisön oikeuden mukainen,
         varsinkin kun se perustuu lakiin, joka on annettu vasta sen jälkeen, kun Itävallan tasavalta ja Ruotsin kuningaskunta liittyivät
         Euroopan unioniin.
      
      13      Arbeits- und Sozialgericht Wien päätti tässä tilanteessa lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan
         ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevaa EY 48 artiklan 2 kohtaa [josta on muutettuna tullut EY 39 artiklan 2 kohta]
         tulkittava siten, että sen kanssa on ristiriidassa kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan ensimmäisen kerran vuonna 2000 lailla
         käyttöön otettuun korvaukseen on oikeus sellaisilla henkilöillä, jotka
      
      1.      joutuivat sotavankeuteen ensimmäisen tai toisen maailmansodan aikana, tai
      2.      vieraan vallan joukot ottivat kiinni ja pitivät vangittuina poliittisista tai sotilaallisista syistä toisen maailmansodan
         aikana tai sinä aikana, jona liittoutuneet olivat miehittäneet Itävallan, tai
      
      3.      oleskelivat Itävallan ulkopuolella poliittisen vainon tai sen uhan vuoksi ja jotka vieraan vallan joukot ottivat kiinni ja
         toisen maailmansodan alkamisen jälkeen pitivät vangittuina,
      
      kun tämä oikeus on riippuvainen siitä, että asianomainen henkilö on hakemusta tehdessään Itävallan kansalainen?”
       Ennakkoratkaisukysymyksen arviointi
      14      Tältä osin on huomautettava, ettei yhteisöjen tuomioistuimen asiana ole ottaa kantaa kansallisten säännösten tulkintaan, vaan
         yhteisöjen tuomioistuinten ja kansallisten tuomioistuinten välisen toimivallanjaon mukaisesti sen on lähtökohtaisesti otettava
         huomioon ennakkoratkaisupyynnössä esitetyt, ennakkoratkaisukysymykseen liittyvät tosiasiat ja oikeudelliset seikat, sellaisina
         kuin kansallinen tuomioistuin on ne määritellyt (ks. mm. asia C-224/02, Pusa, tuomio 29.4.2004, 37 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa).
      
      15      Kansallinen tuomioistuin toteaa, että niiltä osin kuin KGEG:n 1 § koskee ”Itävallan kansalaisia”, sitä on tulkittava siten,
         että edellytyksenä sille, että henkilö voi saada kyseisessä säännöksessä säädetyn, entisille sotavangeille maksettavan etuuden,
         on se, että henkilö on kyseistä etuutta koskevaa hakemusta tehdessään Itävallan kansalainen. Kansallinen tuomioistuin nostaa
         esille kysymyksen siitä, onko tällainen edellytys yhteensopiva työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien yhteisön oikeuden
         määräysten ja säännösten kanssa.
      
      16      Asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan – jossa määritellään kyseisen asetuksen aineellinen soveltamisala – 4 kohdassa täsmennetään,
         ettei asetusta sovelleta ”sodan tai sen seurauksien uhrien etuusjärjestelmiin”.
      
      17      Paitsi, että pääasiassa kyseessä olevan etuuden kaltainen etuus ei liity henkilön asemaan työntekijänä, se myönnetään siinä
         tarkoituksessa, että entisille sotavangeille, jotka voivat osoittaa olleensa pidemmän aikaa vankeudessa, annetaan kansallinen
         tunnustus niistä koettelemuksista, joita nämä ovat kärsineet, ja joka näin ollen maksetaan vastikkeena kyseisten henkilöiden
         maalleen tekemistä palveluksista.
      
      18      Kun otetaan huomioon kyseinen päämäärä ja kyseisen etuuden myöntämisen edellytykset, tällaista etuutta tarkoitetaan asetuksen
         N:o 1408/71  4 artiklan 4 kohdassa, joten se jää kyseisen asetuksen aineellisen soveltamisalan ulkopuolelle (ks. vastaavasti
         asia 9/78, Gillard v. Caisse régionale d’assurance maladie du Nord-Est, tuomio 6.7.1978, Kok. 1978, s. 1661, 13–15 kohta ja
         asia 207/78, Even v. ONPTS, tuomio 31.5.1979, Kok. 1979, s. 2019, 12 ja 23 kohta).
      
      19      Samasta syystä tällainen etuus ei myöskään kuulu sellaisten etujen joukkoon, jotka kotimaisille työntekijöille myönnetään
         ensisijaisesti siksi, että hän on työntekijä tai että hän asuu kotimaassa, ja näin ollen kyseinen etuus ei myöskään täytä
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen ”sosiaalisten etujen” olennaisia ominaispiirteitä (em. asia Even
         v. ONPTS, tuomion 20–24 kohta).
      
      20      Sama päätelmä on tehtävä myös suhteessa EY 39 artiklan 2 kohtaan, joka koskee työsopimusten tekemistä ja palkkausta koskevia
         ehtoja ja muita työehtoja, joihin kuuluvina ei voida pitää sellaisia korvausluonteisia etuuksia, jotka liittyvät tietyn maan
         kansalaisten sodan aikana maansa hyväksi tekemiin palveluksiin ja joiden ensisijaisena päämääränä on antaa kyseisille henkilöille
         tietty etu maan hyväksi kärsittyjen koettelemusten perusteella.
      
      21      Esitettyyn kysymykseen on näin ollen vastattava, että EY 39 artiklan 2 kohtaa, asetuksen N:o 1408/71 4 artiklan 4 kohtaa ja
         asetuksen N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, ettei niiden kanssa ole ristiriidassa kansallinen lainsäädäntö,
         jolla sellaisessa tilanteessa, josta on kyse pääasiassa, henkilöltä evätään oikeus entisille sotavangeille myönnettävään etuuteen
         sillä perusteella, ettei hän hakemusta tehdessään ole asianomaisen jäsenvaltion vaan toisen jäsenvaltion kansalainen.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      22      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      EY 39 artiklan 2 kohtaa, sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin,
            itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o
            1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97,
            4 artiklan 4 kohtaa ja työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968 annetun neuvoston
            asetuksen (ETY) N:o 1612/68 7 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, ettei niiden kanssa ole ristiriidassa sellainen kansallinen
            lainsäädäntö, jolla sellaisessa tilanteessa, josta on kyse pääasiassa, henkilöltä evätään oikeus entisille sotavangeille myönnettävään
            etuuteen sillä perusteella, ettei hän hakemusta tehdessään ole asianomaisen jäsenvaltion vaan toisen jäsenvaltion kansalainen.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: saksa.