CELEX: 31991D0395
Language: da
Date: 1991-07-29 00:00:00
Title: RÅDETS AFGØRELSE af 29. juli 1991 om vedtagelse af »Ungdom for Europa«-programmet (anden fase) (91/395/EØF) #

Avis juridique important

|

31991D0395

RÅDETS AFGØRELSE af 29. juli 1991 om vedtagelse af »Ungdom for Europa«-programmet (anden fase) (91/395/EØF)  -   

EF-Tidende nr. L 217 af 06/08/1991 s. 0025 - 0030

RAADETS AFGOERELSE  af 29. juli 1991  om vedtagelse af »Ungdom for Europa«-programmet (anden fase)  (91/395/EOEF)  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 235,  under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),  under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og  ud fra foelgende betragtninger:  Medlemsstaterne erklaerede ved undertegnelsen af Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, at de var »besluttet paa at skabe grundlag for en stadig snaevrere sammenslutning mellem de europaeiske folk«;  for at naa dette maal giver Traktaten befoejelse til at traeffe de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre fri bevaegelighed for arbejdstagere, selvstaendige erhvervsdrivende og modtagere af tjenesteydelser;  der boer ivaerksaettes specifikke foranstaltninger, der kan hjaelpe de unge til at udvikle initiativ og blive sig deres evner og ansvar bevidst;  Raadet og undervisningsministrene, forsamlet i Raadet, paapegede i deres resolutioner af 13. december 1976 (4) og 12. juli 1982 (5) behovet for at forberede de unge tilstraekkeligt til voksen- og arbejdslivet og vedtog handlingsprogrammer med henblik herpaa;   Det Europaeiske Raad vedtog paa samlingen den 28. og 29. juni 1985 konklusionerne fra Ad hoc-komitéen vedroerende Borgernes Europa, hvori det anbefales at fremme ungdomsudvekslinger inden for Faellesskabet og etablere et effektivt informationsnet vedroerende  ungdomsudvekslinger, dels i de enkelte medlemsstater, dels mellem medlemsstaterne;  Europa-Parlamentet efterlyste i sine beslutninger af 12. marts 1981 om ungdomsaktiviteter (6), af 7. juni 1983 om De Europaeiske Faellesskabers program til fremme af ungdomsudveksling (7) og af 16. december 1983 om en europaeisk volontoertjeneste for unge  (8) en styrkelse af Faellesskabets aktiviteter paa dette omraade;  ungdomsudvekslinger er et velegnet middel til at goere det muligt for unge at skaffe sig dybere forstaaelse af Det Europaeiske Faellesskab og dets medlemsstater og til at fremme den sociale samhoerighed i Faellesskabet; de bidrager saaledes til de unges  uddannelse og forberedelse til arbejds- og voksenlivet og til udviklingen af en stoerre bevidsthed om deres evner og ansvar;  ungdomsudvekslingerne og de unges mobilitet kan styrkes vaesentligt baade kvalitativt og kvantitativt ved hjaelp af en raekke stoetteforanstaltninger paa faellesskabsplan, der supplerer de foranstaltninger, medlemsstaterne har truffet, og som tager hensyn til  de erfaringer, som de organisationer, som er aktive paa omraadet, har gjort og til deres nuvaerende indsats;  Raadet vedtog den 16. juni 1988 afgoerelse 88/348/EOEF om vedtagelse af handlingsprogrammet »Ungdom for Europa« til fremme af ungdomsudvekslinger inden for Faellesskabet (9), og der er nu behov for at udvide dette program;  der skal vedtages et program med en varighed paa tre aar;  et beloeb paa 25 mio. ECU skoennes noedvendigt til gennemfoerelsen af dette fleraarige program; de midler, der under hensyn til de nuvaerende finansielle overslag skoennes noedvendige i 1992, beloeber sig til 10 mio. ECU;  de midler, der skal afsaettes til finansiering af programmet for tiden efter regnskabsaaret 1992, skal ligge inden for Faellesskabets gaeldende finansieringsramme;  Traktaten indeholder ikke anden hjemmel for vedtagelse af denne afgoerelse end artikel 235 -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:  Artikel 1  Anden fase af »Ungdom for Europa«-programmet, i det foelgende benaevnt »programmet«, til fremme af ungdomsudvekslinger og unges mobilitet inden for Faellesskabet vedtages herved for perioden 1. januar 1992 til 31. december 1994.  Artikel 2  De faellesskabsmidler, der skoennes noedvendige til programmets gennemfoerelse, beloeber sig til 25 mio. ECU, heraf 10 mio. ECU i 1992 inden for rammerne af de finansielle overslag for 1988 til 1992.  Midlerne til finansiering af den efterfoelgende periode af programmets gennemfoerelse skal ligge inden for Faellesskabets gaeldende finansieringsramme.  Budgetmyndigheden fastlaegger de disponible bevillinger for hvert regnskabsaar under hensyn til principperne for forsvarlig oekonomisk forvaltning som omhandlet i artikel 2 i finansforordningen vedroerende De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget.  Artikel 3  Programmets anden fase omfatter en raekke stoetteforanstaltninger, der er opregnet i bilaget, og som knytter sig direkte til fremme af ungdomsudvekslinger og unges mobilitet inden for Faellesskabet. Disse foranstaltninger gaelder de unge (i  alderen 15 til 25 aar) og de organer, der arbejder aktivt med at fremme ungdomsudvekslinger og unges mobilitet. Dets maal beskrives i bilaget.  Artikel 4  1. Kommissionen gennemfoerer programmets anden fase i overensstemmelse med denne afgoerelse.  2. Kommissionen bistaas under udfoerelsen af denne opgave af et udvalg af raadgivende karakter, der bestaar af to repraesentanter for hver medlemsstat, og som har en repraesentant for Kommissionen som formand. Eksperter eller raadgivere kan bistaa udvalgets  medlemmer. Kommissionen varetager sekretariatsopgaverne for udvalget. En repraesentant for Europaraadet og en repraesentant for De Europaeiske Faellesskabers Ungdomsforum indbydes til at deltage i udvalgets arbejde som observatoerer.  3. Udvalget kan behandle alle spoergsmaal vedroerende programmets gennemfoerelse og evaluering. Kommissionen hoerer udvalget om:  - retningslinjerne for de foranstaltninger, der er fastsat i programmet, samt om programmets gennemfoerelse og evaluering  - spoergsmaal om generel ligevaegt i udvekslingerne mellem medlemsstaterne og de forskellige aktivitetsformer.  4. Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal  haster, i givet fald ved afstemning. Udtalelsen optages i moedeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indfoeres i moedeprotokollen.  5. Kommissionen tager stoerst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.  Artikel 5  Kommissionen opfordres til at drage omsorg for, at programmet er i overensstemmelse med og supplerer medlemsstaternes og Faellesskabets oevrige aktiviteter, der vedroerer de unge, navnlig de ungdomsudvekslinger, der er omhandlet i  TEMPUS-programmet. Der tages i denne forbindelse hensyn til Europaraadets aktiviteter, bl.a. med hensyn til information og uddannelse af ungdomsledere. Kommissionen varetager ligeledes den regelmaessige kontakt med de internationale organisationer, der  beskaeftiger sig med ungdomsudvekslinger og unges mobilitet.  Artikel 6  1. Medlemsstaterne bidrager til opfyldelsen af programmets maal, saaledes som de er fastsat i bilaget, ved at traeffe passende foranstaltninger.  2. Hver medlemsstat  a) udpeger et eksisterende organ eller opretter et eller flere kompetente organer til varetagelse af den nationale koordination af programmets gennemfoerelse, hvilket dog ikke udelukker, at de paagaeldende organer kan varetage andre opgaver. Disse organer  deltager i den loebende evaluering af programmet  b) bestraeber sig saa vidt muligt paa at vedtage de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at unge, der har deltaget i udvekslinger gennem programmet, ikke mister deres rettigheder, herunder navnlig retten til social sikring.  Artikel 7  Kommissionen traeffer de noedvendige foranstaltninger til en loebende evaluering af dette program paa grundlag af statistiske og andre oplysninger, der gives af de organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a), og andre oplysninger og  analyser, der indhentes paa uafhaengig vis. Denne evaluering skal omfatte programmets forloeb og dets gennemslagskraft over for de unge. Paa baggrund af denne evaluering forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet en rapport om programmets  gennemfoerelse efter foerste aar af anden fase og under hensyn til resultaterne af programmet siden 1. juli 1988. Paa forslag af Kommissionen traeffer Raadet afgoerelse om revision af denne afgoerelse inden programmets udloeb. Udfaerdiget i Bruxelles, den 29.  juli 1991. Paa Raadets vegne  H. VAN DEN BROEK  Formand   (1) EFT nr. C 308 af 8. 12. 1990, s. 6. (2) EFT nr. C 158 af 17. 6. 1991. (3) EFT nr. C 159 af 17. 6. 1991, s. 5. (4) EFT nr. C 308 af 30. 12. 1976, s. 1. (5) EFT nr. C 193 af 28. 7. 1982, s. 1. (6) EFT nr. C 77 af 6. 4. 1981, s. 58. (7) EFT  nr. C 184 af 11. 7. 1983, s. 22. (8) EFT nr. C 10 af 16. 1. 1984, s. 286. (9) EFT nr. L 158 af 25. 6. 1988, s. 42.    BILAG  AKTION I  Fremme af projekter vedroerende udveksling af og mobilitet for unge  1. I denne aktion forstaas ved udtrykket »ungdomsudvekslinger« projektorienterede bilaterale udvekslinger samt multilaterale udvekslinger og sammenkomster, der bringes i stand paa grundlag af faelles projekter inden for Faellesskabet mellem grupper af unge  i alderen 15 til 25 aar fra to eller flere medlemsstater, bortset fra udvekslinger, som finder sted i forbindelse med den almene uddannelse eller erhvervsuddannelse. Disse udvekslinger og sammenkomster skal have en varighed af mindst en uge og vaere  udformet med henblik paa at give de unge mulighed for at udvikle faerdigheder, der kan bidrage til en indholdsrig tilvaerelse og et aktivt arbejdsliv, idet de:  - faar kendskab til de oekonomiske, sociale og kulturelle forhold i vaertslandet, herunder navnlig de unges situation og problemer gennem direkte kontakt med den lokale befolkning i vaertslandet  - knytter samarbejdsforbindelser med grupper af unge fra forskellige EF-medlemsstater  - udveksler idéer og opdager faelles interesser med unge fra andre lande, som deltager i udvekslingerne  - styrker deres bevidsthed om et tilhoersforhold til Europa.  2. Denne aktion under »Ungdom for Europa«-programmet har foelgende maal:  a) at fremme ungdomsudvekslinger inden for Det Europaeiske Faellesskab for et stigende antal unge fra alle medlemsstater, isaer unge fra regioner, hvor der saedvanligvis kun findes faa muligheder for udvekslinger af denne art  b) at forbedre kvaliteten af ungdomsudvekslingerne, navnlig ved at yde bistand til forberedelsen og tilrettelaeggelsen af udvekslingerne med henblik paa at opnaa maksimal virkning og at oege de unges udbytte mest muligt, isaer ved at give dem lejlighed til  selv at deltage aktivt i udvekslingernes tilrettelaeggelse  c) i videst muligt omfang at tilskynde til stoerre spredning i ungdomsudvekslingerne og stoerre ligevaegt mellem medlemsstaterne, bl. a. ved at fremme multilaterale udvekslinger, der specielt er tilrettelagt saaledes, at unge med forskellig social,  oekonomisk og kulturel baggrund deltager deri  d) at yde stoette til gennemfoerelsen af ungdomsudvekslinger, der kan foere til oprettelse af varige forbindelser mellem de unge.  Aktiviteter, som stoettes gennem denne aktion, skal navnlig fremme deltagelse af de unge, som har vanskeligst ved at blive integreret i de eksisterende ungdomsudvekslingsprogrammer.  Projekter, der kan opnaa stoette fra Faellesskabet, udvaelges paa grundlag af faelles kriterier for kvalitet, virkning og effektivitet i forhold til programmets maal.  3. Der ivaerksaettes foelgende foranstaltninger med henblik paa at saette unge i stand til at deltage i udvekslinger og mobilitet:  a) Direkte stoette til projekter, der omfatter udveksling af og mobilitet blandt unge  a) 1. Faellesskabet videreudvikler sin ordning med direkte finansiel stoette til ungdomsudvekslinger med tydeligt paedagogisk sigte, der har form af strukturerede projekter.  a) 1.1. Disse projekter skal vaere udformet paa en saadan maade, at der gives mulighed for at maale udvekslingens virkninger i form af samarbejde eller den enkeltes eller gruppens uddannelse. Udvekslinger i forbindelse med den almene uddannelse eller  erhvervsuddannelse kommer ikke i betragtning. Stoetten til udvekslinger i henhold til dette afsnit maa ikke overstige 50 % af de samlede udgifter (til rejse og program), jf. dog punkt a) 1.4.  a) 1.2. Ved beregning af stoetten til hver medlemsstat opstilles der kvantitative maal paa grundlag af antallet af unge mellem 15 og 25 aar i befolkningen. Ved beregningen tages der endvidere hensyn til:  - hver enkelt medlemsstats bruttonationalindkomst  - gennemsnitsprisen for rejser mellem medlemsstaterne  - balance i udvekslingerne, idet der samtidig tages hensyn til den sproglige situation i Faellesskabet.  a) 1.3. Ved tildeling af stoette prioriteres projektorienterede udvekslinger, som opfylder foelgende kriterier:  - tager isaer sigte paa ugunstigt stillede unge  - bringer unge med forskellig social, oekonomisk og kulturel baggrund sammen  - giver de unge kendskab til den europaeiske dimension, f. eks. gennem udvekslingernes multilaterale karakter  - laegger vaegt paa de unges aktive deltagelse fra starten af projektet  - vedroerer regioner i Faellesskabet, hvor der er ringe muligheder for udveksling  - vedroerer unge med bopael i randomraader og/eller lande, hvis sprog er af begraenset udbredelse.  a) 1.4. Som supplement til de foranstaltninger, der er opregnet ovenfor, indleder Faellesskabet en raekke positive saerforanstaltninger til fordel for ugunstigt stillede unge. I denne forbindelse kan den finansielle stoette til udvekslinger, der  tilrettelaegges i henhold til punkt a) 1, for ugunstigt stillede unge udgoere op til 75 % af de samlede udgifter; Faellesskabet kan desuden, i det omfang det er noedvendigt, stoette andre forberedelses- og ledsageaktiviteter, der kan bidrage til at fremme  ugunstigt stillede unges deltagelse. Mindst en tredjedel af bevillingerne til medlemsstaterne i henhold til denne aktions punkt a) 1 skal anvendes til fordel for ugunstigt stillede unge.  a) 2. Der ydes paa forsoegsbasis stoette til tvaernationale projekter, der goer det muligt for unge at deltage i frivilligt arbejde i en anden medlemsstat. Saadanne aktiviteter skal isaer ligge inden for det uddannelsesmaessige, sociale, kulturelle eller  miljoebeskyttelsesmaessige omraade. Ved »frivilligt arbejde« forstaas aktiviteter, hvor unge yder en tids- og arbejdsmaessig indsats af samfundsvaerdi, bortset fra lignende aktiviteter, der allerede eksisterer i nogle medlemsstater i forbindelse med den  obligatoriske militaertjeneste eller som alternativ til denne. Arrangoererne af udvekslingerne soerger for forsikring af deltagerne i disse udvekslinger.  b) Studiebesoeg og videreuddannelse for ungdomsledere  Som led i programmets samlede udvikling viderefoerer Faellesskabet sin stoetteordning til kortvarige studiebesoeg, videreuddannelse og pilotprojekter for ungdomsledere, navnlig med det maal  - at goere dem opmaerksom paa de unges situation i andre medlemsstater  - at give dem mulighed for at skabe de noedvendige kontakter med henblik paa at tilrettelaegge udvekslinger  - at fremme kendskabet til andre kulturer.  AKTION II  Ledsageforanstaltninger  1. Kommissionen kan gennemfoere yderligere foranstaltninger som supplement og stoette til ovennaevnte foranstaltninger, herunder tiltag med henblik paa:  a) at befordre gennemfoerelsen af praktiske foranstaltninger til fremme af de unges mobilitet inden for medlemsstaterne, herunder de ungdomskort, som er indfoert i flere medlemsstater med henblik paa at lette de unges adgang til eksisterende serviceydelser  paa nationalt plan  b) at tilskynde til samarbejdsaktiviteter inden for ungdomsarbejdet  c) at stille teknisk ekspertise og stoette til raadighed for gennemfoerelsen af tilskuds- og stoetteordningerne  d) at finde midler og veje til at overvinde de forskellige barrierer, som kan forhindre deltagelse i eller tilrettelaeggelse af ungdomsudvekslinger  e) i lyset af de indvundne erfaringer at finde frem til, hvilke eventuelle nye aktioner der vil kunne ivaerksaettes med henblik paa at afhjaelpe eventuelle mangler ved de eksisterende ungdomsudvekslingsprogrammer.  2. Ud over disse foranstaltninger yder Kommissionen stoette til udviklingen af aktiviteter for de organer, der er omhandlet i afgoerelsens artikel 6, stk. 2, litra a). Disse aktiviteter skal vedroere udformningen af:  a) information af de unge og af ungdomslederne om de aktiviteter, hvortil der ydes stoette gennem dette program, samt om ansoegnings- og stoetteordningerne for hver enkelt aktivitet  b) raadgivningsvirksomhed, der kan sikre praktisk vejledning om forberedelsen af ungdomsudvekslinger og andre stoetteberettigede projekter under dette program, herunder gennemfoerelsen af kurser, hvor dette skoennes noedvendigt  c) koordinering af aktiviteter og udveksling af information og erfaringer mellem de relevante organer i de forskellige medlemsstater. Disse organer tager hensyn til medlemsstaternes aktiviteter paa dette omraade  d) evaluering af programmets kvalitative virkninger.