CELEX: 32017R0386
Language: bg
Date: 2017-03-06 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/386 на Комисията от 6 март 2017 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе (Текст от значение за ЕИП. )

7.3.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 59/34
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/386 НА КОМИСИЯТА
   от 6 март 2017 година
   за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 552/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно оперативната съвместимост на европейската мрежа за управление на въздушното движение (Регламент за оперативната съвместимост) (1), и по-специално член 3, параграф 5 от него,
   След консултация с Комитета за единно небе,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията (2) се определят изискванията относно системите, участващи в предоставянето на данни от наблюдението, техните компоненти и свързаните с тях процеси, с цел да се гарантира хармонизирането на функциите, оперативната съвместимост и ефективността на тези системи в рамките на Европейската мрежа за управление на въздушното движение, както и за целите на координирането между гражданското и военното въздухоплаване.
            
         
               (2)
            
            
               За да успеят да оборудват въздухоплавателните средства с нови или подобрени възможности, операторите трябва да разполагат с необходимите спецификации за оборудването преди датите, посочени в член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011. Съответните сертификационни спецификации, разработени от Европейската агенция за авиационна безопасност („Агенцията“), не отговарят обаче до известна степен на изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 и следва да бъдат преработени и приведени в съответствие с въпросните изисквания. Вследствие на това не всички оператори успяха до 8 юни 2016 г. да оборудват новите си въздухоплавателни средства с новите функционални възможности за предоставяне на данни от наблюдение по системата ADS-B от страна на въздухоплавателното средство (ADS-B „Out“) и с режима „S Enhanced“.
            
         
               (3)
            
            
               Освен това заинтересованите страни съобщиха, че понастоящем инсталираните бордови компоненти на системите за наблюдение, не винаги са в съответствие с Регламент за изменение (ЕС) № 1207/2011. Това се отнася по-специално за внедрения по-рано режим „S елементарни транспондери“, който изглежда не отговаря на най-новия стандарт (ED-73E), предвиден в съответните сертификационни спецификации на Агенцията. Режимът „S елементарни транспондери“, който не отговаря на изискванията, ще трябва да бъде модернизиран с цел да бъде приведен в съответствие с изискванията. Като се има предвид изискването въздухоплавателните средства да бъдат оборудвани също така с функционални възможности за автоматичен зависим обзор — радиопредаване и с режим „S Enhanced“, ще бъде необходимо от съображения за намаляване на разходите бордовите компоненти да бъдат модернизирани едновременно с трите функционални възможности.
            
         
               (4)
            
            
               Ето защо сроковете, в които операторите трябва да изпълнят съответните изисквания за оперативна съвместимост съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, следва да бъдат изменени, така че засегнатите оператори да разполагат с достатъчно допълнително време за тази цел. Като се вземат предвид допълнителните закъснения при сертифицирането и при осигуряването на изискваното оборудване, които пречат на безпрепятственото модернизиране на съществуващия въздухоплавателен флот, вече не е целесъобразно да се прави разграничение в това отношение между въздухоплавателните средства въз основа на датата на тяхното индивидуално удостоверение за летателна годност.
            
         
               (5)
            
            
               За да изпълнят своите задължения по отношение на защитата на радиочестотния спектър, определени в член 6 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, държавите членки трябва да гарантират, че доставчиците на аеронавигационно обслужване разполагат с необходимите измервателни инструменти и начини за постигане на съответствие с цел да се избегне пораждането на вредни смущения от наземни системи за наблюдение. Като се има предвид, че тези измервателни инструменти и начини за постигане на съответствие не са лесно достъпни и че с настоящото се изменят сроковете, в които операторите трябва да спазят съответните изисквания за оперативна съвместимост, следва да се изменят и предвидените в Регламент за изменение (ЕС) № 1207/2011 срокове, в които държавите членки трябва да спазят изискванията за защита на съответния спектър, така че те да имат достатъчно допълнително време, за да изпълнят задълженията си.
            
         
               (6)
            
            
               С цел да се осигури съгласуваност операторите на държавни въздухоплавателни средства следва да се възползват от подобно удължаване на сроковете за прилагане, от каквото се ползват и другите оператори на въздухоплавателни средства. Поради това сроковете, в които държавите членки трябва да гарантират, че държавните въздухоплавателни средства отговарят на съответните изисквания на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011, следва да бъдат съответно изменени. Сроковете относно освобождаванията за някои категории въздухоплавателни средства, определени в посочения регламент за изпълнение, следва също да бъдат коригирани, за да се запази практическата полза от тези правила, а препратките в приложение II към посочения регламент следва да се актуализират.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 следва да бъде съответно изменен,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Член 5 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           параграф 4 се заличава;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           параграфи 5, 6 и 7 се заменят със следното:
                           „5.   Операторите гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г.:
                           
                                       а)
                                    
                                    
                                       въздухоплавателни средства, изпълняващи полетите, определени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи с функционалните възможности, установени в част А от приложение II;
                                    
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5 700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, изпълняващи полетите, определени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, установени в част Б от същото приложение;
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5 700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, изпълняващи полети, посочени в член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, установени в част В от същото приложение.
                                    
                                 6.   Операторите гарантират, че въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5 700 kg, или с максимална действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, оборудвани в съответствие с параграф 5, използват многообразие от антени съгласно предписанията на точка 3.1.2.10.4 от приложение 10 към Чикагската конвенция, том IV, 4-то издание, включително всички изменения до № 85.
                           7.   Държавите членки могат да налагат предвидените в параграф 5, буква б) изисквания относно превозите за всички въздухоплавателни средства, изпълняващи полетите, посочени в член 2, параграф 2, в области, в които обслужването на наблюдението с помощта на данните от наблюдение, посочени в част Б от приложение II, се предоставя от доставчици на аеронавигационно обслужване.“
                        
                     
         
               2)
            
            
               В член 6, параграфи 1 и 3 датата „5 февруари 2015 г.“ се заменя с датата „2 януари 2020 г.“.
            
         
               3)
            
            
               В член 8, параграфи 1, 2 и 3 се заменят със следното:
               „1.   Държавите членки гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г. държавните въздухоплавателни средства, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, ще бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, разполагащи с функционалните възможности, определени в част А от приложение II.
               2.   Държавите членки гарантират, че най-късно до 7 юни 2020 г. транспортните държавни въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5 700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, са оборудвани с транспондери на вторична обзорна РЛС, разполагащи, в допълнение към функционалните възможности, установени в част А от приложение II, с функционалните възможности, определени в части Б и В от същото приложение.
               3.   Държавите членки предоставят на Комисията най-късно до 1 януари 2019 г. списъка на държавните въздухоплавателни средства, които не могат да бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, отговарящи на изискванията, установени в част А от приложение II, заедно с обосновка за липсата на оборудване.
               Държавите членки предоставят на Комисията най-късно до 1 януари 2019 г. списъка на транспортните държавни въздухоплавателни средства с максимална сертифицирана излетна маса, превишаваща 5 700 kg, или с максимална крейсерска действителна въздушна скорост, надвишаваща 250 възела, които не могат да бъдат оборудвани с транспондери на вторичната обзорна РЛС, отговарящи на изискванията, посочени в част Б и част В от приложение II, заедно с обосновка за липсата на оборудване.
               Обосновката за липса на оборудване може да бъде една от следните:
               
                           а)
                        
                        
                           непреодолими технически причини;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           държавни въздухоплавателни средства, експлоатирани в съответствие с член 2, параграф 2, които ще бъдат изведени от експлоатация най-късно до 1 януари 2024 г.;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           ограничения по възлагането на поръчки.“
                        
                     
         
               4)
            
            
               Член 14 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           в параграф 1 датата „8 юни 2016 г.“ се заменя с датата „7 юни 2020 г.“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           в параграф 3 датата „1 юли 2017 г.“ се заменя с датата „1 януари 2019 г.“.
                        
                     
         
               5)
            
            
               Приложение II се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           заглавието на част А се заменя със следното:
                           
                              „Част А: Функционални възможности на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква а), член 7, параграф 2 и член 8, параграфи 1 и 3“;
                           
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           заглавието на част Б се заменя със следното:
                           
                              „Част Б Функционални възможности на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква б), член 5, параграф 7, член 7, параграф 2 и член 8, параграфи 2 и 3“;
                           
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           заглавието на част В се заменя със следното:
                           
                              „Част В: Допълнителни функционални възможности относно данните от наблюдение на транспондера на вторични обзорни РЛС, посочени в член 4, параграф 3, член 5, параграф 5, буква в), член 7, параграф 2, член 8, параграфи 2 и 3 и член 14, параграф 1“.
                           
                        
                     
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 6 март 2017 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 96, 31.3.2004 г., стр. 26.
   
      (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1207/2011 на Комисията от 22 ноември 2011 година за определяне на изисквания относно функционирането и оперативната съвместимост на наблюдението в рамките на системата Единно европейско небе (ОВ L 305, 23.11.2011 г., стр. 35).