CELEX: C2000/102/09
Language: sv
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 10 februari 2000 i de förenade målen C-234/96 och C-235/96 (begäran om förhandsavgörande från Landesarbeitsgericht i Hamburg): Deutsche Telekom AG mot Agnes Vick (C-234/96), Ute Conze (C-235/96) ("Lika lön för kvinnliga och manliga arbetstagare — Artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG)— Protokoll om artikel 119 i EG-fördraget — Företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet — Deltidsanställda arbetstagare som utesluts från möjligheten att ansluta sig till ett företags- eller yrkesbaserat system som ger rätt till tilläggspension — Retroaktiv anslutning — Pensionsrätt Förhållandet mellan nationell rätt och gemenskapsrätt")

C 102/6                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       8.4.2000

malm; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdel-                                   DOMSTOLENS DOM
ningsdirektören H.A. RühI), harden 10 februari 2000 avkunnat
dom i mål C-50/96 angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Landesarbeitsgericht                                    (sjätte avdelningen)
Hamburg (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhands-
avgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
mellan Deutsche Telekom AG, tidigare Deutsche Bundespost                                     av den 10 februari 2000
Telekom, och Lilli Schröder, angående tolkningen av artikel
119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har                i de förenade målen C-234/96 och C-235/96 (begäran om
ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG) och av protokollet                  förhandsavgörande från Landesarbeitsgericht i Hamburg):
om artikel 119 i Fördraget om upprättandet av Europeiska                 Deutsche Telekom AG mot Agnes Vick (C-234/96), Ute
gemenskapen, som är fogat till EG-fördraget. Domslutet i                                   Conze (C-235/96) (1)
denna dom har följande lydelse:

1) Att deltidsanställda arbetstagare utesluts från ett sådant tjänste-   (”Lika lön för kvinnliga och manliga arbetstagare — Artikel
   pensionssystem som det som är i fråga i målet vid den nationella      119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har
   domstolen utgör diskriminering som är förbjuden enligt artikel        ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG) — Protokoll om
   119 i fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts        artikel 119 i EG-fördraget — Företags- eller yrkesbaserade
   av artiklarna 136 EG-143 EG), när denna åtgärd procentuellt           system för social trygghet — Deltidsanställda arbetstagare
   sett drabbar ett väsentligt högre antal kvinnliga än manliga          som utesluts från möjligheten att ansluta sig till ett företags-
   arbetstagare och åtgärden i fråga inte grundas på sakliga skäl        eller yrkesbaserat system som ger rätt till tilläggspension —
   som helt saknar samband med diskriminering på grund av kön.           Retroaktiv anslutning — Pensionsrätt Förhållandet mellan
                                                                                      nationell rätt och gemenskapsrätt”)
2) I ett fall där det utgör indirekt diskriminering som är förbjuden
   enligt artikel 119 i fördraget att utesluta deltidsanställda
                                                                                                 (2000/C 102/09)
   arbetstagare från ett tjänstepensionssystem, är möjligheten att
   åberopa den direkta effekten av denna artikel tidsbegränsad i
   den meningen att endast de anställningsperioder som dessa
   arbetstagare har fullgjort från och med den 8 april 1976, dagen                             (Rättegångsspråk: tyska)
   för domen i mål 43/75, Defrenne II, får beaktas för deras
   retroaktiva anslutning till ett sådant system och för beräkningen
   av de förmåner som de har rätt till, med undantag för de
   arbetstagare eller deras rättsinnehavare som före nämnda dag          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
   har inlett ett rättsligt förfarande eller framställt motsvarande      publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
   anspråk.                                                                                 domstol och förstainstansrätt”)

3) Den genom domen i det ovannämnda målet Defrenne II                    Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
   fastslagna tidsbegränsningen av möjligheten att åberopa den           ningen R. Schintgen, referent, tillförordnad ordförande på
   direkta effekten av artikel 119 i fördraget utgör inte hinder mot     sjätte avdelningen, samt domarna G. Hirsch och H. Ragne-
   att tillämpa nationella bestämmelser vari det fastslås en princip     malm; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdel-
   om likabehandling enligt vilken deltidsanställda arbetstagare,        ningsdirektören H.A. Rühl), har den 10 februari 2000 avkun-
   under sådana omständigheter som de som är aktuella i målet vid        nat dom i de förenade målen C-234/96 och C-235/96,
   den nationella domstolen, har rätt att ansluta sig retroaktivt till   angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
   ett tjänstepensionssystem och att uppbära pension enligt detta        artikel 234 EG), från Landesarbeitsgericht Hamburg (Tyskland),
   system.                                                               att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
                                                                         den nationella domstolen anhängiga målet mellan Deutsche
4) Gemenskapsrätten, och i synnerhet principen om att ingen får          Telekom AG och Agnes Vick (C-234/96), Ute Conze
   diskrimineras på grund av sin nationalitet samt artikel 119 i         (C-235/96), angående tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget
   fördraget, utgör inte hinder mot att tillämpa en medlemsstats         (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna
   nationella bestämmelser vari det fastslås en princip om likabe-       136 EG-143 EG) och av protokollet om artikel 119 i Fördraget
   handling enligt vilken deltidsanställda arbetstagare, under sådana    om upprättandet av Europeiska gemenskapen, som är fogat
   omständigheter som de som är aktuella i målet vid den                 till EG-fördraget. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   nationella domstolen, har rätt att ansluta sig retroaktivt till ett
   tjänstepensionssystem och att uppbära pension enligt detta
                                                                         1) Den genom dom av den 8 april 1976 i mål 43/75, Defrenne
   system, trots risken för konkurrenssnedvridningar mellan eko-
   nomiska aktörer i olika medlemsstater till förfång för de                II, fastslagna tidsbegränsningen av möjligheten att åberopa den
                                                                            direkta effekten av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna
   arbetsgivare som är etablerade i den förstnämnda medlemsstaten.
                                                                            117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136 EG-143
                                                                            EG) utgör inte hinder mot att tillämpa nationella bestämmelser
                                                                            vari det fastslås en princip om likabehandling enligt vilken alla
(1) EGT C 133, 4.5.1996.
                                                                            deltidsanställda arbetstagare, under sådana omständigheter som
                                                                            de som är aktuella i målet vid den nationella domstolen, har rätt
                                                                            att ansluta sig retroaktivt till ett tjänstepensionssystem och att
                                                                            uppbära pension enligt detta system.
 ---pagebreak--- 8.4.2000               SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 102/7

2) Att det i de nationella bestämmelser som är relevanta föreskrivs           117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136 EG-143
   ett förbud mot varje diskriminering av arbetstagare på grund av            EG) utgör inte hinder mot att tillämpa nationella bestämmelser
   att de utför sitt arbete på deltid, och inte på grund av deras kön,        vari det fastslås en princip om likabehandling enligt vilken alla
   är utan betydelse för svaret på den första frågan.                         deltidsanställda arbetstagare, under sådana omständigheter som
                                                                              de som är aktuella i målet vid den nationella domstolen, har rätt
                                                                              att ansluta sig retroaktivt till ett tjänstepensionssystem och att
(1) EGT C 269,14.9.1996.
                                                                              uppbära pension enligt detta system.

                                                                          2) Artikel 119 i fördraget utgör inte hinder mot att tillämpa en
                                                                             medlemsstats nationella bestämmelser vari det fastslås en princip
                                                                             om likabehandling enligt vilken alla deltidsanställda arbets-
                                                                             tagare, under sådana omständigheter som de som är aktuella i
                     DOMSTOLENS DOM                                          målet vid den nationella domstolen, har rätt att ansluta sig
                                                                             retroaktivt till ett tjänstepensionssystem och att uppbära pension
                       (sjätte avdelningen)                                  enligt detta system, trots risken för konkurrenssnedvridningar
                                                                             mellan ekonomiska aktörer i olika medlemsstater till förfång
                    av den 10 februari 2000                                  för de arbetsgivare som är etablerade i den förstnämnda
                                                                             medlemsstaten.
i de förenade målen C-270/97 och C-271/97 (begäran om
förhandsavgörande från Landesarbeitsgericht Niedersach-                   3) Den nationella domstolen är skyldig att i den utsträckning det är
sen): Deutsche Post AG mot Elisabeth Sievers (C-270/97),                     möjligt tolka den nationella rätten mot bakgrund av de relevanta
            Brunhilde Schrage (C-271/97) (1)                                 gemenskapsbestämmelsernas ordalydelse och syfte, bland annat
                                                                             artikel 119 i fördraget, för att säkerställa att principen om lika
(Lika lön för kvinnliga och manliga arbetstagare — Artikel                   lön för kvinnliga och manliga arbetstagare genomförs.
119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har
ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG) — Protokoll om                       (1) EGT C 271, 6.9.1997.
artikel 119 i EG-fördraget — Företags- eller yrkesbaserade
system för social trygghet — Deltidsanställda arbetstagare
som utesluts från möjligheten att ansluta sig till ett företags-
eller yrkesbaserat system som ger rätt till tilläggspension —
Retroaktiv anslutning — Pensionsrätt Förhållandet mellan
nationell rätt och gemenskapsrätt — Gemenskapskonform
              tolkning av den nationella rätten)
                                                                                                DOMSTOLENS DOM
                         (2000/C 102/10)
                                                                                                (sjätte avdelningen)
                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                                              av den 10 februari 2000

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       i mål C-340/97 (begäran om förhandsavgörande från
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            Bayerisches Verwaltungfgericht Ansbach): Ömer Nazli,
                   domstol och förstainstansrätt”)                            Caglar Nazli, Melike Nazli mot Stadt Nürnberg (1)

Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-                (”Associeringsavtalet EEG-Turkiet — Fri rörlighet för ar-
ningen R. Schintgen, referent, tillförordnad ordförande på                betstagare Artiklarna 6.1 och 14.1 i associeringsrådets beslut
sjätte avdelningen, samt domarna G. Hirsch och H. Ragne-                  nr 1/80 — Tillhörighet till den reguljära arbetsmarknaden i
malm; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdel-              en medlemsstat — Turkisk arbetstagare som har varit
ningsdirektören H.A. Rühl), har den 10 februari 2000 avkun-               häktad och senare ådömts ett villkorligt fängelsestraff —
nat dom i de förenade målen C-270/97 och C-271/97,                             Utvisning på grund av generalpreventiva syften”)
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
artikel 234 EG), från Landesarbeitsgericht Niedersachsen
(Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande                                      (2000/C 102/11)
i de vid den nationella domstolen anhängiga målen mellan
Deutsche Post AG och Elisabeth Sievers (C-270/97), Brunhilde
Schrage (C-271/97), angående tolkningen av artikel 119 i                                        (Rättegångsspråk: tyska)
EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts av
artiklarna 136 EG-143 EG) och av protokollet om artikel 119
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, som
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
är fogat till EG-fördraget. Domslutet i denna dom har följande
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
lydelse:
1) Den genom dom av den 8 april 1976 i mål 43/75, Defrenne                Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
   II, fastslagna tidsbegränsningen av möjligheten att åberopa den        ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
   direkta effekten av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna             ningen, referent, samt domarna P.J.G. Kapteyn och G. Hirsch;