CELEX: 62006CJ0526
Language: et
Date: 2007-12-13
Title: Euroopa Kohtu otsus (seitsmes koda), 13. detsember 2007. # Staatssecretaris van Financiën versus Road Air Logistics Customs BV. # Eelotsusetaotlus: Hoge Raad der Nederlanden - Madalmaad. # Tolliseadustik ja rakendusmäärus - Ühenduse transiit - Rikkumine - Tõend transiidieeskirjade järgimise või eeskirjade rikkumise koha kohta - Sellise tõendi esitamiseks kolmekuulise tähtaja andmata jätmine - Tollimaksude tagasimaksmine - Mõiste "seadusest tulenev". # Kohtuasi C-526/06.

Kohtuasi C‑526/06
      Staatssecretaris van Financiën
      versus
      Road Air Logistics Customs BV
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden)
      Tolliseadustik ja rakendusmäärus – Ühenduse transiit – Rikkumine – Tõend transiidieeskirjade järgimise või rikkumise koha kohta – Sellise tõendi esitamiseks kolmekuulise tähtaja andmata jätmine – Tollimaksude tagasimaksmine – Mõiste „seadusest tulenev”
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Kaupade vaba liikumine – Ühenduse transiit – Ühenduse välistransiit – Impordi- või eksporditollimaksude tagasimaksmine või
            vähendamine – Seadusest tulenev summa
      (Nõukogu määrus nr 2913/92, artikli 236 lõike 1 esimene lõik; komisjoni määrus nr 2454/93, artikli 379 lõige 2)
      Määruse nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 236 lõike 1 esimest lõiku tuleb tõlgendada nii,
         et asjaolu, et liikmesriigi toll ei olnud määruse nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele nr 2913/92,
         artikli 379 kohaselt kindlaks määranud tollivõla tekkimise kohta, toob kaasa selle, et tollimaksu summa ei tulene seadusest.
      
      Liikmesriik, kus asub lähtetolliasutus, võib sellegipoolest imporditollimaksu sisse nõuda üksnes siis, kui ta on määruse nr 2454/93
         artikli 379 lõike 2 kohaselt vastutavat printsipaali eelnevalt teavitanud eeskirjade rikkumise või eiramise koha kohta tõendite
         esitamiseks antud kolmekuulisest tähtajast ning neid tõendeid ei ole selle tähtaja jooksul esitatud.
      
      Ühelt poolt ei võimalda ükski tolliseadustiku VII jaotise 2. peatüki säte ega ka tolliseadustiku ülesehitus järeldada, et
         tollivõla tekkimise koha kindlaks määramata jätmine takistab tollivõla tekkimist. Mis puudutab mõistet „seadusest tulenev”,
         siis see hõlmab kaubalt tasumisele kuuluvat impordi- või eksporditollimaksu summat, mida määrates võetakse aluseks arvestuspõhimõtted,
         mis on selle kauba puhul kohaldatavad ajal, kui selle suhtes tekib tollivõlg. Järelikult, kuna on olemas tollivõla tekkimise
         aluseks olev asjaolu, võib seadusest tuleneva tollimaksu summa ühise tollitariifistiku alusel kindlaks määrata.
      
      Teiselt poolt on vastutava printsipaali teavitamine rakendusmääruse artikli 379 lõikes 2 ette nähtud kolmekuulisest tähtajast
         eeskirjade rikkumise või eiramise koha kohta tõendite esitamiseks sellegipoolest tolli poolt tollivõla sissenõudmise eeltingimus.
      
      (vt punktid 25, 27, 30, 35 ja 36 ning resolutiivosa)
EUROOPA KOHTU OTSUS (seitsmes koda)
      13. detsember 2007 (*)
      
      Tolliseadustik ja rakendusmäärus – Ühenduse transiit – Rikkumine – Tõend transiidieeskirjade järgimise või rikkumise koha kohta – Sellise tõendi esitamiseks kolmekuulise tähtaja andmata jätmine – Tollimaksude tagasimaksmine – Mõiste „seadusest tulenev”
      Kohtuasjas C‑526/06,
      mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Hoge Raad der Nederlanden’i (Madalmaad) 22. detsembri 2006. aasta otsusega esitatud
         eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 27. detsembril 2006, menetluses
      
      Staatssecretaris van Financiën
      versus
      Road Air Logistics Customs BV,
      EUROOPA KOHUS (seitsmes koda),
      koosseisus: koja esimees U. Lõhmus (ettekandja), kohtunikud J. Klučka ja A. Ó Caoimh,
      kohtujurist: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      kohtusekretär: R. Grass,
      arvestades kirjalikku menetlust,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Road Air Logistics Customs BV, esindajad: advocaat K. Winters ja adviseur J. Hollebeek,
      
      –        Madalmaade valitsus, esindajad: H. G. Sevenster ja C. ten Dam,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindaja: J. Hottiaux, keda abistas avocat F. Tuytschaever,
      
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik
         (EÜT L 302, lk 1; ELT eriväljaanne 02/04, lk 307; edaspidi „tolliseadustik”) artikli 236 lõike 1 esimese lõigu tõlgendamist.
      
      2        See taotlus on esitatud Staatssecretaris van Financiën (rahanduse riigisekretär) ja Road Air Logistics Customs BV (edaspidi
         „Road Air”) vahelise kohtuvaidluse raames, mis puudutab tollimaksude tagasimaksmise taotlust.
      
       Ühenduse õigus
      3        Tolliseadustiku artikkel 20 lõige 1 sätestab:
      
      „Tollivõla tekkimisel seaduse alusel tasumisele kuuluvad tollimaksud põhinevad Euroopa ühenduste tollitariifistikul.”
      4        Tollivõla tekkimist puudutavad sätted on ette nähtud tolliseadustiku VII jaotise 2. peatükis. Need sätted kirjeldavad eelkõige
         sellise võla tekkimise asjaolusid, määratlevad võlgniku, samuti võla tekkimise hetke ja koha.
      
      5        Tolliseadustiku artikkel 203 sätestab:
      
      „1.      Tollivõlg impordil tekib, kui:
      –        kaup, millelt tuleb tasuda imporditollimaks, viiakse ebaseaduslikult tollijärelevalve alt välja.
      2.      Tollivõlg tekib kauba tollijärelevalve alt väljaviimise hetkel.
      […]”
      6        Tolliseadustiku artikli 214 lõike 1 kohaselt:
      
      „Kui käesolevas seadustikus ei ole otseselt sätestatud teisiti ja ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, määratakse kaubalt
         tasumisele kuuluv impordi- või eksporditollimaksu summa, võttes aluseks arvestuspõhimõtted, mis on selle kauba puhul kohaldatavad
         ajal, kui selle suhtes tekib tollivõlg.”
      
      7        Tolliseadustiku artikkel 215 enne 10. maid 1999 kehtinud redaktsioonis on sõnastatud järgmiselt:
      
      „1.      Tollivõlg tekib kohas, kus ilmnevad asjaolud, mis toovad kaasa tollivõla tekkimise.
      2.      Kui lõikes 1 nimetatud kohta ei ole võimalik määrata, loetakse tollivõlg tekkinuks kohas, kus toll otsustab, et kaup on olukorras,
         mis toob kaasa tollivõla tekkimise.
      
      3.      Kui kauba suhtes kohaldatavat tolliprotseduuri ei lõpetata, loetakse tollivõlg tekkinuks kohas, kus kaup:
      –        sellele protseduurile suunati
      või
      –        selle protseduuri alusel ühendusse tuuakse.
      4.      Kui tolli käsutuses olev teave võimaldab tal kindlaks teha, et tollivõlg tekkis juba siis, kui kaup oli varem teises kohas,
         loetakse tollivõlg tekkinuks kohas, mida võib pidada kauba asukohaks kõige varasemal ajahetkel, kui tollivõla tekkimist on
         võimalik kindlaks teha.”
      
      8        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 1999. aasta määrus (EÜ) nr 955/1999, millega muudetakse määrust nr 2913/92 välistransiidiprotseduuri
         osas (EÜT L 119, lk 1; ELT eriväljaanne 02/09, lk 221), mis on kohaldatav alates 10. maist 1999, asendas tolliseadustiku artikli 215
         sõnastuse uuega, mis varasemat sõnastust oluliselt ei muutnud. Artikli 215 uue redaktsiooni lõiked 1 ja 2 kordavad vastavalt
         selle artikli vana redaktsiooni lõikeid 1–3 ja lõiget 4. Siiski lisati ka uus lõige 3, mis on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Artikli 217 lõikes 1 osutatud toll on selle liikmesriigi toll, kus tollivõlg tekkis või loetakse tekkinuks käesoleva artikli
         kohaselt.”
      
      9        Tolliseadustiku artikli 236 lõike 1 esimene lõik näeb ette:
      
      „Impordi- või eksporditollimaks makstakse tagasi, kui on kindlaks tehtud, et selle summa tasumise ajal ei tulenenud see summa
         seadusest või selle summa kohta tehti arvestuskanne vastuolus artikli 220 lõikega 2.”
      
      10      Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele nr 2913/92
         (EÜT L 253, lk 1; ELT eriväljaanne, lk 02/06, lk 3; edaspidi „rakendusmäärus”), artikli 378 lõike 1 kohaselt:
      
      „Ilma et see piiraks seadustiku artikli 215 kohaldamist, käsitatakse eeskirjade rikkumise või eiramise kohana järgmist kohta,
         kui kaubasaadetist sihttolliasutusele ei esitata ja eeskirjade rikkumise või eiramise kohta ei ole võimalik tuvastada:
      
      –        liikmesriik, kus asub lähtetolliasutus,
      või
      –        liikmesriik, kus asub ühendusse sisenemise kohal paiknev vahetolliasutus, kellele on esitatud transiiditeatis,
      kui artikli 379 lõikes 2 kehtestatud tähtaja jooksul ei esitata tollile tõendeid transiidieeskirjade järgimise või eeskirjade
         tegeliku rikkumise või eiramise koha kohta.”
      
      11      Rakendusmääruse artikkel 379 sätestab:
      
      „1.      Kui sihttolliasutusele kaubasaadetist ei esitata ja eeskirjade rikkumise või eiramise kohta ei ole võimalik tuvastada, teatab
         lähtetolliasutus printsipaalile sellest võimalikult kiiresti ning igal juhul enne ühenduse transiidideklaratsiooni registreerimiskuupäevale
         järgneva üheteistkümnenda kuu lõppu.
      
      2.      Lõikes 1 osutatud teade peab eelkõige sisaldama tähtaega, milleks tuleb lähtetolliasutuse tollile esitada tõendid transiidieeskirjade
         järgimise või selle koha kohta, kus eeskirjade rikkumine või eiramine tegelikult toimus. Tähtaeg on kolm kuud alates lõikes 1
         nimetatud teatamiskuupäevast. Kui nimetatud tähtaja lõpuks kõnesolevat tõendit ei esitata, võtab pädev liikmesriik meetmed,
         et tasutaks asjaomased tolli- ja muud maksud. Juhtudel, kui lähtetolliasutus ei paikne kõnealuses liikmesriigis, teatab nimetatud
         asutus sellest liikmesriigile.”
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      12      Ajavahemikus 1998. aasta aprill kuni 1999. aasta oktoober k.a esitas Road Air erinevate klientide nimel 31 ühenduse välis-
         ja sisetransiidideklaratsiooni, koostades selleks tollideklaratsioone T1 ja T2. Kõikides deklaratsioonides oli lähtetolliasutusena
         märgitud Roosendaali (Madalmaad) tolliasutus.
      
      13      Neist kaubasaadetistest, millega seoses ei olnud tolliprotseduur lõpetatud, oli kolmel juhul tegemist välistransiidiga, mille
         sihttolliasutus asus Madalmaadest erinevas liikmesriigis. Neist kahel juhul tuvastas sihttolliasutus puuduse. Kolmanda osas
         ei saanud lähtetolliasutus deklaratsiooni T1 viiendat eksemplari.
      
      14      Seoses nende kolme kaubasaadetisega teavitas Roosendaali maksu- ja tollinspektor (edaspidi „inspektor”) ajavahemikus 24. juunist
         1999 kuni 18. juulini 2001 Road Air’i maksunõuetest tollimaksu tasumiseks ühenduse transiidiprotseduuri rikkumise tõttu. Vastupidiselt
         rakendusmääruse artiklis 379 sätestatule ei olnud Road Air’ile saadetud teadetes märgitud, et viimasel on võimalus esitada
         tõend koha kohta, kus eeskirjade rikkumine või eiramine tegelikult toimus.
      
      15      16. novembril 2001 esitas Road Air vastavalt tolliseadustiku artiklile 236 taotluse sissenõutud tollimaksude ning nimetatud
         maksunõuetes määratud trahvide tagasimaksmiseks. See taotlus jäeti inspektori otsusega rahuldamata. Pärast vaide esitamist
         kinnitati rahuldamata jätmise otsus 15. novembri 2002. aasta otsusega.
      
      16      Road Air esitas selle otsuse peale 10. detsembril 2002 kaebuse Gerechtshof te Amsterdam’ile (Amsterdami apellatsioonikohus).
         See kohus tunnistas 16. jaanuari 2004. aasta otsusega kaebuse osaliselt põhjendatuks.
      
      17      Staatssecretaris van Financiën esitas Gerechtshof te Amsterdam’i otsuse peale kassatsioonkaebuse Hoge Raad der Nederlanden’ile.
         Road Air omakorda esitas vastukassatsioonkaebuse.
      
      18      Eelotsusetaotluse esitanud kohtu sõnul sedastas Gerechtshof te Amsterdam, et Road Air’ile ei olnud tõepoolest antud kolmekuulist
         tähtaega, et esitada tõendid koha kohta, kus eeskirjade rikkumine või eiramine tegelikult toimus. Järelikult ei olnud inspektor
         järginud rakendusmääruse artiklist 379 tulenevat kohustust, mistõttu ei olnud tal õigust põhikohtuasjas vaidlusaluseid tollimakse
         sisse nõuda. Gerechtshof te Amsterdam jõudis järeldusele, et asjaomasele isikule saadetud maksunõuetes märgitud summad ei
         tulenenud seadusest tolliseadustiku artikli 236 lõike 1 mõttes.
      
      19      Hoge Raad der Nederlanden leiab siiski, et Euroopa Kohtu praktika alusel ei ole võimalik piisava kindlusega sedastada, et
         Gerechtshof te Amsterdam’i argumendid on põhjendatud. Eelkõige kaalub ta 20. oktoobri 2005. aasta otsusest kohtuasjas C‑247/04:
         Transport Maatschappij Traffic (EKL 2004, lk I‑9089) tuleneva kohtupraktika kohaldatavust käesolevas asjas.
      
      20      Neil asjaoludel otsustas Hoge Raad der Nederlanden menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas ühenduse tolliseadustiku artiklis 236 kasutatavat mõistet „ei tulene seadusest” tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab ka
         juhtumi, kus tollivõla tekkimise koht ei olnud kindlaks määratud kooskõlas tolliseadustiku rakendusmääruse asjakohaste sätetega?”
      
       Eelotsuse küsimus
      21      Esitatud küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada seda, kas tolliseadustiku artikli 236 lõike 1
         esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et asjaolu, et liikmesriigi toll ei olnud rakendusmääruse artikli 379 kohaselt kindlaks
         määranud tollivõla tekkimise kohta, toob kaasa selle, et tollimaksu summa ei tulene seadusest.
      
      22      Kõigepealt tuleb meenutada, et Euroopa Kohus on eespool viidatud kohtuotsuse Transport Maatschappij Traffic punktis 29 ja
         resolutiivosas leidnud, et impordi- või eksporditollimaks tuleneb tolliseadustiku artikli 236 lõike 1 esimese lõigu tähenduses
         seadusest siis, kui tollivõlg on tekkinud tolliseadustiku VII jaotise 2. peatükis kindlaks määratud tingimustel ja tollimaksu
         summa on võimalik kindlaks määrata ühise tollitariifistiku alusel, vastavalt tolliseadustiku II jaotise sätetele.
      
      23      Eelotsusetaotlusest nähtub, et Hoge Raad der Nederlanden on esitanud oma küsimuse eelpool nimetatud kohtupraktikast lähtudes.
         See kohus küsib seega, kas asjaolust, et tolliseadustiku artikkel 215 asub VII jaotises 2. peatükis, võiks tuleneda, et kui
         tollivõla tekkimise aluseks oleva eeskirjade rikkumise või eiramise koha kindlaksmääramisel ei ole täidetud üks kindlaksmääramisega
         seotud tingimustest, siis ei ole täidetud kriteerium, mis tuleneb käesoleva kohtuotsuse punktis 22 viidatud kohtupraktikast.
      
      24      Road Air’i arvates tuleneb tolliseadustiku ülesehitusest ilmselgelt, et selle VII jaotise 2. peatüki kõik sätted, mille hulgas
         on need, mis on seotud tollivõla tekkimise koha kindlaksmääramisega, on vajalikud tollivõla tekkimise tuvastamiseks.
      
      25      Selle väitega ei saa nõustuda. Nimetatud 2. peatüki artiklites 201–205 ja 209–211 on sätestatud erinevad tollivõla tekkimise
         asjaolud. Need sätted täpsustavad iga juhtumi puhul tollivõla tekkimise hetke. Ükski nimetatud peatüki sätetest ega ka tolliseadustiku
         ülesehitus ei võimalda järeldada, et tolliseadustiku artiklis 215 ja rakendusmääruses reguleeritud tollivõla tekkimise koha
         kindlaks määramata jätmine takistab tollivõla tekkimist.
      
      26      Tegelikult nähtub artikli 215 ja rakendusmääruse artiklite 378 ja 379 sõnastusest ning Euroopa Kohtu praktikast, et tollivõla
         tekkimise koha kindlaksmääramine võimaldab määrata, milline liikmesriik on pädev tollivõlga sisse nõudma (vt selle kohta 21. oktoobri
         1999. aasta otsus kohtuasjas C‑233/98: Lensing & Brockhausen, EKL 1999, lk I‑7349, punkt 30). Sellest järeldub, et kuigi tolliseadustiku
         artikkel 215 asub VII jaotise 2. peatükis, ei näe see artikkel ette tollivõla tekkimise eeltingimusi. Selle sättega määratakse
         kindlaks territoriaalne pädevus tollivõla summa sissenõudmiseks.
      
      27      Mis puudutab mõistet „seadusest tulenev”, siis tuleb sedastada, et see hõlmab vastavalt tolliseadustiku artikli 20 lõikele 1
         ja artikli 214 lõikele 1 kaubalt tasumisele kuuluvat impordi- või eksporditollimaksu summat, mis määratakse, võttes aluseks
         arvestuspõhimõtted, mis on selle kauba puhul kohaldatavad ajal, kui selle suhtes tekib tollivõlg. Järelikult, kuna on olemas
         tollivõla tekkimise aluseks olev asjaolu, võib seadusest tuleneva tollimaksu summa Euroopa Ühenduste tollitariifistiku alusel
         kindlaks määrata.
      
      28      Toimikust ja Euroopa Kohtule esitatud märkustest ilmneb, et põhikohtuasjas kõnealune kaup ei jõudnud sihtkohta ja transiidieeskirjade
         eiramist ei ole vaidlustatud. Sellega seoses tuleb meenutada, et Euroopa Kohtu praktika kohaselt tekib eeskirjade sellise
         eiramise, mis seisneb tollijärelevalve alt ebaseaduslikus väljaviimises, tagajärjel tolliseadustiku artikli 203 lõike 1 kohaselt
         alati tollivõlg (vt selle kohta 11. juuli 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑371/99: Liberexim, EKL 2002, lk I‑6227, punkt 52).
      
      29      Võttes arvesse eespool viidatud kohtuotsusest Transport Maatschappij Traffic tulenevat praktikat, järeldub eelnevast, et olukorras,
         kus tollivõlg tekkis vastavalt tolliseadustiku artikli 203 lõikele 1 ja kui imporditollimaksu summa on võimalik kindlaks määrata,
         kohaldades kaubaga seotud maksustamiselemente Euroopa Ühenduste tollitariifistiku alusel, on see summa tolliseadustiku artikli 236
         lõike 1 mõttes seadusest tulenev, olgugi et liikmesriigi toll ei ole tollivõla tekkimise kohta kindlaks määranud kooskõlas
         rakendusmääruse artikliga 379.
      
      30      Siiski tuleb eelotsuse esitanud kohtule tarviliku vastuse andmiseks sedastada, et kuigi tollivõla tekkimist ei takista tollivõla
         tekkimise koha kindlaks määramata jätmine, on vastutava printsipaali teavitamine rakendusmääruse artikli 379 lõikes 2 ette
         nähtud kolmekuulisest tähtajast sellegipoolest tolli poolt tollivõla sissenõudmise eeltingimus (vt analoogia põhjal 20. jaanuari
         2005. aasta otsus kohtuasjas C‑300/03: Honeywell Aerospace, EKL 2005, lk I‑689, punkt 23).
      
      31      Euroopa Kohus on juba leidnud, et rakendusmääruse artikli 378 lõike 1 ja artikli 379 lõike 2 sõnastusest tuleneb, et lähtetolliasutuse
         poolt vastutava printsipaali teavitamine tähtajast, mille jooksul nõutud tõendid tuleb esitada, on kohustuslik ning see peab
         eelnema tollivõla sissenõudmisele (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsused Lensing & Brockhausen, punkt 29; Honeywell
         Aerospace, punkt 24, ja 8. märtsi 2007. aasta otsus kohtuasjas C‑44/06: Gerlach, EKL 2007, lk I‑2071, punkt 33).
      
      32      Euroopa Kohus on muu hulgas rõhutanud, et tähtaja andmise eesmärk on kaitsta vastutava printsipaali huve, et võimaldada tal
         vajadusel esitada kolme kuu jooksul tõendid transiidieeskirjade järgimise kohta või eeskirjade rikkumise või eiramise tegeliku
         koha kohta (vt selle kohta 14. novembri 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑112/01: SPKR, EKL 2002, lk I‑10655, punkt 38; 14. aprilli
         2005. aasta otsus kohtuasjas C‑460/01: komisjon vs. Madalmaad, EKL 2001, lk I‑2613, punkt 62, ja eespool viidatud kohtuotsus Gerlach, punkt 34).
      
      33      Sellest tuleneb, et liikmesriik, kus asub lähtetolliasutus, võib imporditollimaksu sisse nõuda üksnes siis, kui ta on vastutavat
         printsipaali eelnevalt teavitanud tõendite esitamiseks antud kolmekuulisest tähtajast ning kui viimane ei ole neid tõendeid
         selle tähtaja jooksul esitanud (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsused Lensing & Brockhausen, punkt 31, ja Gerlach,
         punkt 35).
      
      34      Selles osas märgib Euroopa Ühenduste Komisjon õigesti, et rakendusmääruse artikli 379 rikkumine toob kaasa selle, et tollil
         ei ole õigust tollimaksu sisse nõuda.
      
      35      Kõike eelnevat arvestades tuleb esitatud küsimusele vastata, et tolliseadustiku artikli 236 lõike 1 esimest lõiku tuleb tõlgendada
         nii, et asjaolu, et liikmesriigi toll ei määranud rakendusmääruse artikli 379 kohaselt kindlaks tollivõla tekkimise kohta,
         ei tähenda seda, et tollimaksu summa ei tulene seadusest.
      
      36      Liikmesriik, kus asub lähtetolliasutus, võib sellegipoolest imporditollimaksu sisse nõuda üksnes siis, kui ta on rakendusmääruse
         artikli 379 lõike 2 kohaselt vastutavat printsipaali eelnevalt teavitanud eeskirjade rikkumise või eiramise koha kohta tõendite
         esitamiseks antud kolmekuulisest tähtajast ning neid tõendeid ei ole selle tähtaja jooksul esitatud.
      
       Kohtukulud
      37      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotamise siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (seitsmes koda) otsustab:
      Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 236 lõike 1
            esimest lõiku tuleb tõlgendada nii, et asjaolu, et liikmesriigi toll ei määranud komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ)
            nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele nr 2913/92, artikli 379 kohaselt kindlaks tollivõla tekkimise
            kohta, ei tähenda seda, et tollimaksu summa ei tulene seadusest.
      Liikmesriik, kus asub lähtetolliasutus, võib sellegipoolest imporditollimaksud sisse nõuda üksnes siis, kui ta eelnevalt on
            määruse nr 2454/93 artikli 379 lõike 2 kohaselt vastutavat printsipaali teavitanud eeskirjade rikkumise või eiramise tegeliku
            koha kohta tõendite esitamiseks antud kolmekuulisest tähtajast ning kui viimane ei ole neid tõendeid selle tähtaja jooksul
            esitanud.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: hollandi.