CELEX: 31992R2075
Language: da
Date: 1992-06-30 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2075/92 af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for råtobak

Avis juridique important

|

31992R2075

Rådets forordning (EØF) nr. 2075/92 af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for råtobak  

EF-Tidende nr. L 215 af 30/07/1992 s. 0070 - 0076 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 43 s. 0217  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 43 s. 0217 

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 2075/92 af 30. juni 1992 om den faelles markedsordning for raatobak  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43,  under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),  under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og ud fra foelgende betragtninger:  Faellesmarkedets funktion og udvikling skal ledsages af udformningen af en faelles landbrugspolitik; denne skal navnlig omfatte en faelles markedsordning, der afhaenging af de enkelte produkter kan antage forskellige former;  sigtet med den faelles landbrugspolitik er at naa de maal, der er fastsat i Traktatens artikel 39, og navnlig for raatobak at stabilisere markederne og sikre den beroerte landbrugsbefolkning en rimelig levestandard; disse maal kan kun naas, hvis ressourcerne  afpasses efter behovene, hvilket navnlig kan ske gennem en kvalitetspolitik;  den nuvaerende markedssituation for raatobak, der er kendetegnet ved, at udbuddet ikke svarer til efterspoergslen, kraever en gennemgribende aendring af den faellesskabsordning, der hidtil har vaeret gaeldende for markedet, samtidig med at den traditionelle  produktion opretholdes; aendringen boer bestaa i, at mekanismerne til markedsforvaltning forenkles, at der sikres en produktionsstyring, hvorved der baade tages hensyn til markedsbehovene og budgetbetingelserne, og at kontrolmidlerne udbygges, saa der skabes  sikkerhed for, at forvaltningsmekanismerne fuldt ud bidrager til, at den faelles markedsordnings maal naas;  de forskellige tobakssorter kan opdeles i grupper ud fra ligheder i dyrkningsteknik og produktionsomkostninger og navnlig paa grundlag af de benaevnelser, der anvendes i den internationale samhandel;  paa grund af konkurrencen paa tobaksmarkedet er det noedvendigt at stoette tobaksproduktionen, og denne stoette boer baseres paa en praemieordning, som skaber mulighed for at afsaette tobakken i Faellesskabet;  der kan sikres en effektiv forvaltning af praemieordningen ved, at der indgaas dyrkningskontrakter mellem tobaksavlerne og de virksomheder, der foretager den foerste forarbejdning; kontrakterne skal baade sikre avlerne en stabil afsaetning og  forarbejdningsvirksomhederne en regelmaessig forsyning; ved at forarbejdningsvirksomhederne udbetaler producenterne et beloeb, der svarer til praemien, paa tidspunktet for leveringen af den af kontrakten omfattede tobak, og som opfylder kvalitetskraverne,  kan der sikres avlerne stoette, og samtidig bliver praemieordningen lettere at forvalte;  for at begraense tobaksproduktionen i Faellesskabet og samtidig goere produktionen af tobak med afsaetningsvanskeligheder mindre tiltraekkende, boer der fastsaettes en samlet maksimal garantitaerskel for Faellesskabet og denne taerskel boer hvert aar opdeles i  specifikke garantitaerskler for de enkelte sortsgrupper;  for at sikre, at garantitaersklerne overholdes, maa der for en begraenset periode indfoeres en ordning med forarbejdningskvoter; det paahviler medlemsstaterne midlertidigt at fordele forarbejdningskvoterne mellem virksomhederne inden for de fastlagte  garantitaerskler; der boer med henblik herpaa indfoeres EF-bestemmelser, som skal sikre en ligelig fordeling, og som laegger de tidligere forarbejdede maengder til grund, idet der dog ses bort fra anormal produktion; der vil blive truffet foranstaltninger med  henblik paa en senere fordeling af kvoterne mellem producenterne paa tilfredsstillende vilkaar; medlemsstater, der raader over de fornoedne data, kan fordele kvoterne mellem producenterne paa grundlag af hidtidige ydelser;  det er noedvendigt, at virksomheder, der foretager den foerste forarbejdning, ikke afslutter dyrkningskontrakter ud over de forarbejdningskvoter, de har faaet tildelt; det boer derfor fastsaettes, at praemierefusionen hoejst kan ske for en maengde, der svarer  til forarbejdningskvoten;  praemieordningen og ordningen for produktionsstyring boer i foerste omgang begraenses til 1997, saa ordningerne paa ny kan gennemgaas paa grundlag af erfaringerne, og saaledes at de eventuelt kan blive justeret med henblik paa den efterfoelgende periode;  markedssaneringen og kvalitetsforbedringen kan fremmes ved foranstaltninger, der sigter paa produktionsomlaegning; navnlig kan en specifik stoette goere det muligt for producentsammenslutningerne at bidrage til, at produktionen tilrettelaegges bedre, og at  der gennemfoeres produktionsomstilling; endvidere vil et forskningsprogram som finansieres via en praemienedsaettelse, aabne mulighed for, at tobaksproduktionen i hoejere grad komer til at svare til kravene til folkesundhed i Faellesskabet; endelig er det  noedvendigt, at der indfoeres et omstillingsprogram for de avlere, som producerer sorterne Mavra, Tsebelia, Forchheimer Havanna IIc og hybrider af Geudertheimer, da dyrkningen af disse sorter er vigtig for oekonomien i bestemte omraader i Faellesskabet;  enhedsmarkedet kraever, at der etableres en faelles handelsordning ved Faellesskabets ydre graenser;  der kan afstaas af maengderestriktioner ved Faellesskabets ydre graenser; for dog ikke at lade Faellesskabets marked vaere ubeskyttet under ekstraordinaere forhold, der kan medfoere forstyrrelser, boer der skabes mulighed for, at Faellesskabet hurtigt kan traeffe  de fornoedne foranstaltninger;  under uforudsete markedsforhold kan det endvidere blive noedvendigt at indfoere saerforanstaltninger til markedsstoette; Kommissionen boer traeffe afgoerelse om saadanne foranstaltninger;  bestemte former for stoette kan anfaegte enhedsmarkedets virkeliggoerelse; det boer derfor fastsaettes, at tobak er omfattet af de bestemmelser i Traktaten, i henhold til hvilke stoette, der ydes af medlemsstaterne, kan vurderes og eventuelt forbydes, hvis  stoetten ikke er forenelig med faellesmarkedet;  det boer fastsaettes, at Faellesskabet er finansielt ansvarligt for de udgifter, medlemsstaterne afholder som foelge af forpligtelser i henhold til denne forordning, jf. Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af den faelles  landbrugspolitik (4);  erfaringen viser, at det er noedvendigt at udbygge kontrollen i tobakssektoren; i givet fald kan bestemte kontrolbefoejelser overdrages til et selvstaendigt kontrolagentur, da dette marked stiller saerlige krav;  ved den faelles markedsordning for raatobak skal der samtidig og paa passende maade tages hensyn til de maal, der er fastsat i Traktatens artikel 39 og 110;  overgangen fra den ordning, der blev indfoert ved Raadets forordning (EOEF) nr. 727/70 af 21. april 1970 om oprettelse af en faelles markedsordning for raatobak (5), til ordningen i naervaerende forordning boer ske paa de bedst mulige betingelser; det kan derfor  blive noedvendigt at indfoere overgangsforanstaltninger; den nye ordning boer gaelde fuldt ud fra 1993-hoesten - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Den faelles markedsordning for raatobak omfatter regler om:  - en praemieordning - foranstaltninger til produktionsomstilling og produktionsstyring - en ordning for samhandelen med tredjelande.  Ordningen gaelder for tobak, raa eller ufabrikeret, samt tobaksaffald, henhoerende under KN-kode 2401.  Artikel 2  Raatobakssorterne opdeles i foelgende grupper:  a) Flue cured:  Tobak, der er toerret i ovne, hvor luftcirkulation, temperatur og fugtighedsgrad kontrolleres b) Light air cured:  Tobak, der er toerret i fri luft under tag, og som man ikke har ladet fermentere c) Dark air cured:  Tobak, der er toerret i fri luft under tag, og hvor man har ladet en naturlig fermation udvikle sig, inden tobakken afsaettes d) Sun cured:  Tobak, der er toerret i solen e) Fire cured:  Tobak, der er toerret ved ild f) Basma (sun cured) g) Katerini (sun cured) h) Klassisk Kaba Koulac og lignende sorter (sun cured).  I bilaget er det anfoert, hvilke sorter der hoerer til de enkelte grupper.   AFSNIT I Praemieordning   Artikel 3  1. Fra 1993-hoesten til 1997-hoesten anvendes der en praemieordning med ens praemiebeloeb for tobakssorter i samme gruppe.  2. Der ydes dog et tillaegsbeloeb for flue cured, light air cured og dark air cured tobak, der er dyrket i Belgien, Tyskland og Frankrig. Beloebet er lig med 50 % af forskellen mellem praemien for disse tobakssorter i henhold til stk. 1 og praemien for  1992-hoesten.  3. Praemien skal bidrage til producentindkomsten for en produktion, der svarer til markedsbehovene, og goere det muligt at afsaette tobakken i Faellesskabet.  Artikel 4  1. Raadet fastsaetter pr. hoest efter fremgangsmaaden i Traktatens artikel 43, stk. 2, praemiebeloeb og tillaegsbeloeb, idet der navnlig tages hensyn til de tidligere og de forventede afsaetningsmuligheder for de forskellige tobakker under normale  konkurrencevilkaar paa Faellesskabets marked og paa verdensmarkedet.  2. Praemiebeloebet fastsaettes:  a) pr. kilo tobak i blade, der ikke har undergaaet en foerste forarbejdning og behandling b) for hver gruppe raatobak.  Artikel 5  Praemien ydes paa foelgende betingelser:  a) tobakken skal stamme fra det produktionsomraade, der er fastlagt for hver sort b) kvalitetskravene skal vaere opfyldt c) producentens levering af tobakken i blade til den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, skal ske i henhold til en dyrkningskontrakt.  Artikel 6  1. Dyrkningskontrakten skal mindst omfatte foelgende:  - en forpligtelse, indgaaet af den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, til ud over opkoebsprisen at udbetale tobaksavleren et beloeb svarende til praemien, naar den maengde, kontrakten gaelder, faktisk leveres - en forpligtelse indgaaet af tobaksavleren, til at levere den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, raatobak, der opfylder kvalitetskravene.  2. Det kompetente organ refunderer den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, praemiebeloebet mod forelaeggelse af bevis for, at tobaksavleren har leveret tobakken, og at det i stk. 1 naevnte beloeb er udbetalt.  Artikel 7  Gennemfoerelsesbestemmelserne til dette afsnit vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 23.  Gennemfoerelsesbestemmelserne omfatter foelgende:  - afgraensning af produktionsomraaderne for hver sort - de kvalitetskrav, den leverede tobak skal opfylde - dyrkningskontraktens yderligere indhold og fristen for dens indgaaelse - eventuelt krav om en sikkerhed, som skal stilles af den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, hvis der ansoeges om forskud, samt betingelserne for sikkerhedens stillelse og frigivelse - de saerlige betingelser for ydelse af praemien, hvis dyrkningskontrakten indgaas med en producentsammenslutning - de foranstaltninger, der skal traeffes, hvis tobaksavleren eller den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, ikke opfylder de forpligtelser, der paahviler dem i henhold til retsforskrifter.   AFSNIT II Produktionsstyring   Artikel 8  Der fastsaettes en samlet og maksimal garantitaerskel for Faellesskabet paa 350 000 tons raatobak i blade pr. hoest. For 1993 er taersklen dog fastsat til 370 000 tons.  Inden for denne taerskelmaengde fastsaetter Raadet aarligt efter fremgangsmaaden i Traktatens artikel 43, stk. 2, specifikke garantitaerskler for de enkelte sortsgrupper, idet der navnlig tages hensyn til markedsbetingelserne og til de sociooekonomiske og  agronomiske forhold i de beroerte produktionsomraader.  Artikel 9  1. For at sikre, at garantitaersklerne overholdes, indfoeres der fra 1993-hoesten til 1997-hoesten en ordning med forarbejdningskvoter.  2. Raadet fordeler efter fremgangsmaaden i Traktatens artikel 43, stk. 2, pr. hoest de maengder, der er til raadighed for hver sortsgruppe, mellem producentmedlemsstaterne.  3. Paa grundlag af de maengder, der er fastsat i medfoer af stk. 2, jf. dog stk. 5, fordeler medlemsstaterne som en overgangsordning for 1993- og 1994-hoesten forarbejdningskvoterne mellem de virksomheder, som foretager den foerste forarbejdning, i forhold  til gennemsnittet af de maengder, der er leveret til forarbejdning i de tre aar, der gaar forud for aaret for den seneste hoest, opdelt efter sortsgruppe. Der tages dog ikke hensyn til produktion i 1992 og leverancer fra denne hoest. Proceduren for fordeling  af forarbejdningskvoter for de foelgende hoestaar beroeres ikke af denne fordeling.  Hvis virksomheder, der foretager den foerste forarbejdning, har paabegyndt deres aktivitet efter referenceperiodens begyndelse, faar de tildelt en maengde, der staar i forhold til gennemsnittet af de maengder, som er leveret til forarbejdning i den periode,  hvor de har udoevet deres aktivitet.  For de virksomheder, der har paabegyndt deres aktivitet i aaret for hoesten eller i det foregaaende aar, reserverer medlemsstaterne 2 % af de samlede maengder, de raader over for hver sortsgruppe. Inden for denne procentdel tildeles der virksomhederne en  maengde, som ikke kan overstige 70 % af deres forarbejdningskapacitet, forudsat at de frembyder tilstraekkelig garanti med hensyn til effektiviteten og varigheden af deres aktivitet.  4. Medlemsstaterne kan dog tildele producenterne kvoterne direkte, hvis de raader over de fornoedne noejagtige data om alle producenters produktion i de tre hoestaar forud for den sidste hoest for de sorter og maengder, der er produceret og leveret til en  forarbejdningsvirksomhed.  5. Ved fordelingen af forarbejdningskvoterne som omhandlet i stk. 3 og 4 tages der ved beregning af referenceproduktionen ikke hensyn til raatobaksmaengder, der har oversteget de maksimale garantimaengder, der var gaeldende i henhold til forordning (EOEF)  nr. 727/70.  Efter omstaendighederne tages der kun hensyn til produktionen inden for den produktionskvote, der blev tildelt for de paagaeldende aar.  Artikel 10  En virksomhed, der foretager den foerste forarbejdning, kan ikke indgaa dyrkningskontrakter og faa refunderet praemiebeloeb for maengder, som ligger ud over den forarbejdningskvote, den har faaet tildelt.  Artikel 11  Gennemfoerelsesbestemmelserne til dette afsnit vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 23. De omfatter isaer den graduering af kvotefordelingen, der er fastsat i artikel 9, stk. 5, og betingelserne for fordeling af kvoterne blandt producenterne i forhold  til den tidligere situation.   AFSNIT III Omstilling af produktionen   Artikel 12  1. For at udbuddet kan blive samlet og tilpasset den oenskede kvalitet paa markedet, ydes der en saerstoette paa 10 % af praemien, naar dyrkningskontrakterne afsluttes mellem en virksomhed, der foretager den foerste forarbejdning, og en anerkendt  producentsammenslutning, forudsat at de leverancer, kontrakterne daekker, omfatter den samlede produktion fra sammenslutningens medlemmer.  2. Saerstoetten udbetales til producentsammenslutningen med det formaal at forbedre tilrettelaeggelsen og omstillingen af produktionen.  3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages af Kommissionen efter fremgangsmaaden i artikel 23. De omfatter foelgende:  - definitionen af producentsammenslutninger, der kan modtage saerstoetten - betingelserne for anerkendelse af sammenslutninger - regler for saerstoettens anvendelse.  Artikel 13  1. Der oprettes en faellesskabsfond for forskning og oplysning inden for tobak. Fonden finansieres ved en tilbageholdelse i praemien paa hoejst 1 % ved udbetalingen.  2. Fonden finansierer og samordner programmer for forskning og oplysning, der har til formaal at oege kendskabet til tobakkens sundhedsskadelige virkninger og til forebyggende og helbredende foranstaltninger og at omstille faellesskabssproduktionen til  tobakssorter og -kvaliteter, der er saa lidt sundhedsskadelige som muligt.  3. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 23.  Artikel 14  Kommissionen traeffer efter fremgangsmaaden i artikel 23 beslutning om et treaarigt program for omstilling af sorterne Mavra, Tsebelia, Forchheimer Havanna IIc og hybrider af Geudertheimer til andre sorter, som svarer bedre til markedsbehovet, eller til  andre landbrugsafgroeder. Programmet ivaerksaettes fra 1993-hoesten. Det kan omfatte specifikke foranstaltninger, der skal udligne eventuelle indkomsttab ved omstillingen.   AFSNIT IV Samhandel med tredjelande   Artikel 15  Medmindre andet er fastsat i denne forordning, eller Kommissionen traeffer afgoerelse om undtagelse efter fremgangsmaaden i artikel 23, er foelgende forbudt i samhandelen med tredjelande:  a) opkraevning af afgifter med samme virkning som told b) anvendelse af kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning.  Artikel 16  1. Bliver markedet i Faellesskabet, for saa vidt angaar et eller flere af de i artikel 1 naevnte produkter, paa grund af indfoersler eller udfoersler udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser, der kan bringe virkeliggoerelsen af maalsaetningerne i  Traktatens artikel 39 i fare, kan der i samhandelen med tredjelande anvendes egnede foranstaltninger, indtil forstyrrelsen er opfoert eller der ikke laengere er fare for en saadan forstyrrelse.  2. Indtraeder den i stk. 1 naevnte situation, traeffer Kommissionen paa en medlemsstats anmodning eller paa eget initiativ afgoerelse om de noedvendige foranstaltninger, som meddeles medlemsstaterne og straks bringes i anvendelse. Har Kommissionen faaet  forelagt en anmodning fra en medlemsstat, traeffer den afgoerelse herom inden 24 timer efter anmodningens modtagelse.  3. Enhver medlemsstat kan inden for en frist paa tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe den trufne foranstaltning for Raadet. Raadet traeder straks sammen. Det kan med kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning.   AFSNIT V Almindelige bestemmelser og overgangsbestemmelser   Artikel 17  Under uforudsete markedsforhold kan der efter fremgangsmaaden i artikel 23 traeffes saerforanstaltninger med henblik paa at stoette markedet. Foranstaltningerne kan kun traeffes i det for markedsstoetten strengt noedvendige omfang og tidsrum.  Artikel 18  Medmindre andet er bestemt i denne forordning, finder Traktatens artikel 92, 93 og 94 anvendelse paa produktionen af og handelen med de i artikel 1 naevnte produkter.  Artikel 19  Udgifter, som afholdes i henhold til afsnit I og III, anses som udgifter efter artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 729/70.  Artikel 20  1. Medlemsstaterne traeffer alle fornoedne foranstaltninger for at sikre, at faellesskabsbestemmelserne for raatobak overholdes. De meddeler inden seks maaneder efter denne forordnings vedtagelse Kommissionen de praktiske forvaltnings- og  kontrolforanstaltninger, som de agter at traeffe. Senest tre maaneder efter meddelelsen godkender Kommissionen bestemmelserne eller anmoder om, at de fornoedne justeringer foretages. I sidstnaevnte tilfaelde justerer medlemsstaten foranstaltningerne snarest  muligt. Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om enhver aendring i de nationale foranstaltninger, og Kommissionen gennemgaar aendringerne efter de samme regler.  2. Hver producentmedlemsstat opretter i overensstemmelse med sine retsregler et saerligt agentur, som skal varetage bestemte kontrolopgaver i forbindelse med den faelles ordning for tobak. Medlemsstater, som i medfoer af artikel 9, stk. 2, har en  garantitaerskel paa under 45 000 tons, kan undlade at oprette et saadant agentur.  Agenturet har fuldt administrativ uafhaengighed. Den paagaeldende medlemsstat skal tildele det alle de befoejelser, der er noedvendige for at varetage de paalagte opgaver.  Agenturet skal have et personale, hvis antal og uddannelse sikrer, at ovennaevnte opgaver kan loeses.  4. Inden begyndelsen af hvert produktionsaar opstiller den paagaeldende medlemsstat paa forslag af agenturet et foreloebigt budget og et arbejdsprogram, der skal sikre en korrekt anvendelse af praemieordningen, og som medlemsstaten sender Kommissionen. Uden  at dette i oevrigt beroerer medlemsstatens ansvarsomraade, kan Kommissionen anmode denne om at foretage de aendringer i det foreloebige budget og programmet, som Kommissionen maatte finde hensigtsmaessige.  Repraesentanter for Kommissionen kan til enhver tid foelge den virksomhed, som udoeves af agenturet.  Agenturet sender regelmaessigt medlemsstaten og Kommissionen rapporter om sin virksomhed. I disse rapporter redegoeres der for eventuelle vanskeligheder, og der kan foreslaas forbedringer af kontrolordningen.  5. 50 % af agenturets faktiske udgifter daekkes over Faellesskabets almindelige budget, og den resterende del finansieres af medlemsstaten.  6. Det aarlige beloeb svarende til de i stk. 5 naevnte faktiske udgifter vedtages af Kommissionen paa grundlag af de oplysninger, som meddeles af de paagaeldende medlemsstater. Beloebet udbetales, naar Kommissionen har fastslaaet, at agenturet er oprettet og har  udfoert sine opgaver. For at lette agenturets oprettelse og drift kan beloebet udbetales ratevis i aarets loeb paa grundlag af kontorets aarsbudget, som opstilles inden udgangen af oktober for det foelgende aar i forstaaelse med medlemsstaten og Kommissionen.  7. Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at kontrolpersonalet, som er udpeget i henhold til stk. 2, 3 og 4:  - har adgang til de installationer, som anvendes til produktion, forarbejdning og afsaetning - kan goere sig bekendt med regnskabsmaterialet og andre dokumenter, som er relevante for kontrollen, og kan tage kopier eller foretage udskrifter - kan anmode om enhver relevant oplysning.  8. Kommissionen vedtager gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel efter fremgangsmaaden i artikel 23.  Artikel 21  Medlemsstaterne og Kommissionen udveksler de oplysninger, der er noedvendige for forordningens anvendelse. De naermere bestemmelser for oplysningernes meddelelse og udbredelse fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 23.  Artikel 22  Der nedsaettes en forvaltningskomité for tobak, i det foelgende benaevnt »komitéen«, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har en repraesentant for Kommissionen som formand.  Artikel 23  1. Kommissionens repraesentant forelaegger komitéen et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Komitéen afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til, hvor meget det paagaeldende  spoergsmaal haster. Den udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen tillaegges de stemmer, der afgives af  repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.  2. Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I saa fald kan Kommissionen udsaette  gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst en maaned regnet fra datoen for denne underretning.  3. Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for det tidsrum, der er naevnt i ovenstaaende stykke.  Artikel 24  Komitéen kan undersoege ethvert andet spoergsmaal, som formanden forelaegger den paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant.  Artikel 25  Ved anvendelsen af denne forordning skal der samtidig og paa passende maade tages hensyn til de maal, der er fastsat i Traktatens artikel 39 og 110.  Artikel 26  Inden den 1. april 1996 forelaegger Kommissionen Raadet et forslag om de i afsnit I og II fastsatte ordninger, der skal anvendes fra 1998-hoesten. Raadet traeffer afgoerelse om forslaget efter fremgangsmaaden i Traktatens artikel 43, stk. 2.  Artikel 27  Hvis det er noedvendigt at indfoere overgangsforanstaltninger for at lette overgangen fra den ordning, der blev indfoert ved forordning (EOEF) nr. 727/70, til den ordning, som er fastsat ved naervaerende forordning, vedtages foranstaltningerne efter  fremgangsmaaden i artikel 23.  Artikel 28  Forordning (EOEF) nr. 727/70 ophaeves med virkning fra 1993-hoesten.  Artikel 29  Denne forordning anvendes fra 1993-hoesten.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 30. juni 1992.  Paa Raadets vegne Arlindo MARQUES CUNHA Formand (1) EFT nr. C 295 af 14. 11. 1991, s. 10.(2) EFT nr. C 94 af 13. 4. 1992.(3) EFT nr. C 98 af 21. 4. 1992, s. 18.(4) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2048/88 (EFT nr. L 185 af 15. 7.  1988, s. 1).(5) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 1. Forordningen er senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 860/92 (EFT nr. L 91 af 7. 4. 1992, s. 1).   BILAG   TOBAKSSORTERNES OPDELING I GRUPPER  I. FLUE CURED Virginia Virgin D og hybrider deraf Bright II. LIGHT AIR CURED Burley Badischer Burley og hybrider deraf Maryland III. DARK AIR CURED Badischer Geudertheimer, Pereg, Korso Paraguay og hybrider deraf Dragon vert og hybrider deraf Philippin Petit Grammont (Flobecq) Semois Appelterre Nijkerk Misionero og hybrider deraf Rio Grande og hybrider deraf Forchheimer Havanna IIc Nostrano del Brenta Resistente 142 Goyano Hybrider af Geudertheimer Beneventano Brasile Selvaggio og lignende sorter Burley, gaeret Havanna IV. FINE CURED Kentucky og hybrider deraf Moro di Cori Salento V. SUN CURED Xanti-Yakà Perustitza Samsun Erzegovina og lignende sorter Myrodata Smyrnis, Trapezous og Phi I Ikke-klassisk Kaba Koulak Tsebelia Mavra VI. Basmas VII. Katerini og lignende sorter VIII. Klassisk Kaba Koulak Elassona Myrodata Agrinion Zichnomyrodata