CELEX: 31978R3068
Language: de
Date: 1978-12-28
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3068/78 der Kommission vom 27. Dezember 1978 zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von bestimmten Sorten Süßorangen mit Ursprung in Griechenland

Nr. L 366/ 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             28 . 12. 78
                               VERORDNUNG (EWG Nr. 3068/78 DER KOMMISSION
                                                     vom 27 . Dezember 1978
                 zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von bestimmten Sorten
                                         Süßorangen mit Ursprung in Griechenland
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                    ten multipliziert werden, der in Artikel 1 Absatz 4
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr.
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   2655/78 festgesetzt ist.
  ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                     Der hieraus berechnete Einfuhrpreis hat für Süßoran­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 des                  gen aus Griechenland der in Artikel 1 Absatz 3 c) der
  Rates vom 18 . Mai 1972 über eine gemeinsame Markt­               Verordnung (EWG) Nr. 2655/78 genannten Sorten an
  organisation für Obst und Gemüse ( 1 ), zuletzt geändert           zwei aufeinanderfolgenden Markttagen um minde­
  durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 766/78 (2), insbe­               stens 0,5 Rechnungseinheiten unter dem Referenz­
  sondere auf Artikel 27 Absatz 2 Unterabsatz 2,                     preis gelegen .
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                        Daher muß eine Ausgleichsabgabe für diese Sorten
  1035/72 schreibt vor, daß wenn der Einfuhrpreis bei               von Süßorangen mit Ursprung in Griechenland erho­
                                                                    ben werden .
 der Einfuhr eines Erzeugnisses aus einem Drittland an
 zwei aufeinanderfolgenden Markttagen um minde­                     Um ein normales Funktionieren dieser Regelung zu
 stens 0,5 Rechnungseinheiten unter dem Referenz­                   erlauben, ist bei der Berechnung des Einfuhrpreises
 preis liegt, bei der Einfuhr dieses Erzeugnisses aus               zugrunde zu legen :
 dem betreffenden Herkunftsland außer in Ausnahme­
 fällen eine Ausgleichsabgabe erhoben wird.                         — für die Währungen, die untereinander zu jedem
 Die Ausgleichsabgabe muß gleich der Differenz zwi­                      Zeitpunkt innerhalb einer maximalen Abwei­
 schen dem Referenzpreis und dem arithmetischen Mit­                     chung in Höhe von 2,25 v.H. gehalten werden, ein
 tel der beiden letzten , für das betreffende Herkunfts­                 Umrechnungssatz, der sich auf die tatsächliche Pa­
 land verfügbaren Einfuhrpreise sein .                                   rität dieser Währungen stützt ;
 In der Verordnung (EWG) Nr. 2655/78 der Kommis­                    — für die übrigen Währungen ein Umrechnungssatz,
                                                                         der sich auf das arithmetische Mittel der Wechsel­
 sion vom 13 . November 1978 zur Festsetzung der
 Referenzpreise für Süßorangen für das Wirtschaftsjahr                   kurse in Höhe jeder dieser Währungen stützt und
  1978 / 1979 (3) wird der Referenzpreis für diese Erzeug­               der während eines fortgesetzten Zeitraums für die
 nisse der Güteklasse I der Gruppe I auf 18,90 Rech­                     Währungen der Gemeinschaft entsprechend vorge­
 nungseinheiten pro Doppelzentner Eigengewicht fest­                     hendem Absatz festgestellt wird —
 gesetzt.
 Der Einfuhrpeis für ein bestimmtes Herkunftsland ist
 gleich der niedrigsten repräsentativen Notierung oder              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 dem Mittel der niedrigsten repräsentativen Notierung
 für mindestens 30 v.H. der auf allen repräsentativen                                       Artikel 1
 Märkten , für welche Notierungen vorliegen, ver­
 markteten Mengen aus dem betreffenden Herkunfts­                   Es wird auf Einfuhren von frischen Süßorangen, an­
 land, wobei diese Notierungen um die in Artikel 24                 dere als die Sorten Moro, Tarocco, Biondo comune
 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 genann­                  (Bianca comuna, Blonde commune), Grano de oro (Im­
 ten Zölle und Abgaben verringert werden .                          perial , Sucrena), Baladi, Pera, Macetera, Pineapple,
 Der Begriff repräsentative Notierung ist in Artikel 24             Blood oval (Doblefina, Double fine), Portugaise san­
Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 festge­                   guine, Sanguina redonda (Entrefina), die Sorten aus
 legt.                                                              Surinam und die Sorte Sanguina ordinaire außer Na­
 Nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                   vel sanguina (Double fine améliorée, Washington san­
21 18/74 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung                 guina, Große Sanguina) und Maltaise sanguine (Zollta­
(EWG) Nr. 668 /78 (5), müssen die zu berücksichtigen­               rifstelle 08.02 A I des Gemeinsamen Zolltarifs), mit
den Notierungen auf den repräsentativen Märkten                     Ursprung in Griechenland eine Ausgleichsabgabe in
und unter bestimmten Voraussetzungen auf anderen                    Höhe von 3,80 Rechnungseinheiten je 100 kg Eigen­
Märkten festgestellt werden und mit dem Koeffizien­                 gewicht angewandt.
(<)  ABl . Nr. L 118 vom 20 .  5 . 1972, S. 1 .                                             Artikel 2
(2)  ABl . Nr. L 204 vom 28 .  7. 1978 , S. 12.
(3 ) ABl . Nr. L 320 vom 14.    11 . 1978 , S. 5 .
(4)  ABl . Nr. L 220 vom 10 .  8 . 1974, S. 20 .                    Diese Verordnung tritt am 29. Dezember 1978 in
(5)  ABl . Nr. L 90 vom 5 . 4.  1978 , S. 5 .                       Kraft.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 78                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                    Nr. L 366/ 15
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel , den 27 . Dezember 1978
                                                                   Für die Kommission
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       Vizepräsident