CELEX: 31979R2058
Language: de
Date: 1979-09-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2058/79 der Kommission vom 20. September 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

24. 9. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 241 / 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 2058/79 DER KOMMISSION
                                                       vom 20. September 1979
                                          zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                      sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                     Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (7), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                      Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                     (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 12. bis 18. Sep­
                                                                     tember 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                     kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                   als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                    zentsatz .
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                     In der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 der Kommis­
                                                                     sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                    der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                      die Verordnung (EWG) Nr. 1544/78 (9), wird in Ar­
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                     setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                     ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
in Erwägung nachstehender Gründe :                                   neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                     beschlossen worden sein . Dieser Fall tritt nur auf dem
                                                                     Schweinefleischsektor in der Bundesrepublik Deutsch­
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                       land und in den Benelux-Ländern auf —
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 13 67/79 der Kommission vom
29. Juni 1979 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 2023 /79 (5), festgesetzt worden.
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                                          Artikel 1
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                   ( 1 ) Die Spalte „United Kingdom" in den Teilen 1 ,
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                   2, 3 , 4, 5, 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                (EWG) Nr. 1367/79 wird durch die entsprechende
schieds vorzunehmen .                                                Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                     setzt.
i1)  ABl.  Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2)  ABl.  Nr. L 123 vom 19. 5. 1979, S. 9.                          (•)  ABl.  Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(s)  ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .                        (7)  ABl . Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8 .
(4)  ABI . Nr. L 164 vom 2. 7. 1979, S. 1 .                          (*)  ABl.  Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5 .
( 5) ABl . Nr. L 233 vom 15. 9 . 1979, S. 26.                        (9)  ABl.  Nr. L 182 vom 5. 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       24. 9. 79
(2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                   Artikel 2
(EWG) Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II, III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                Diese Verordnung tritt am 24. September 1979 in
                                                           Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 20. September 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 241 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE 1 — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                   1                           5                  6                 7            8
               10.01 A                                       6,350
               10.01 B                                       9,412
               10.02                                         6,038
               10.03                                         5,636
               10.04                                         5,422
               10.05 B                                       5,636
               10.07 B                                       5,548
               10.07 C                                       5,548
               11.01 A                                       8,061
               11.01 B                                       7,625
               11.02 Ala)                                   13,108
               11.02 A I b)                                  8,706
               11.01 C                                       5,749
               11.01 D                                       5,530
               11.01 E I                                     7,890
               11.01 E II                                    5,185
            ex 11.01 G (1)                                   5,659
            ex 11.01 G (2)                                   5,659
               11.02 A II                                    6,159
               11.02 A III                                   7,890
               11.02 A IV                                    7,590
               11.02 A V a) 1                                8,454
               11.02 A V a) 2                                8,454
               11.02 A V b)                                  5,749
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /4                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   24. 9. 79
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
             I                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                               1                            5                  6                 7             8
             ex 11.02 A VII (>)                           5,659
             ex 11.02 A VII (a)                           5,659
                11.02 B I a) 1                            5,749
                11.02 B I a) 2 aa)                        5,530
                11.02 B I a) 2 bb)                        5,530
                11.02 B I b) 1                            7,890
                11.02 B I b) 2                            7,590
                11.02 B II a)                             6,477
                11.02 B II b)                             6,159
                11.02 B II c)                             5,749
             ex 11.02 B II d) (*)                         5,659
             ex 11.02 B II d) (2)                         5,659
                11.02 C I                                 6,477
                11.02 C II                                6,159
                11.02 C III                               9,018
                11.02 C IV                                5,530
                11.02 C V                                 5,749
             ex 11.02 C VI C)                             5,659
             ex 11.02 C VI (2)                            5,659
                11.02 DI                                  6,477
                11.02 Dil                                 6,159
                11.02 DIU                                 5,749
                11.02 D IV                                5,530
                11.02 D V                                 5,749
             ex 11.02 D VI (x)                            5,659
             ex 11.02 D VI (2)                            5,659
                11.02 E I a) 1                            5,749
                11.02 E I a) 2                            5,530
                11.02 E I b) 1                            7,890
                11.02 E I b) 2                            9,759
                11.02 E II a)                             6,477
                11.02 E II b)                             6,159
                11.02 E II c)                             6,200
             ex 11.02 E II d) 2 (»)                       5,659
             ex 11.02 E II d) 2 (a)                       5,659
                11.02 F I                                 6,477
                11.02 F II                                6,159
                11.02 F III                               5,749
 ---pagebreak--- 24. 9. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 241 /5
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             SJt               £/t              Lit/t        FF/t
                                1                             5                 6                 7            8
             11.02 F IV                                     5,530
             11.02 F V                                      5,749
          ex 11.02 F VII i1)                                5,659
          ex 11.02 F VII (2)                                5,659
             11.02 G I                                      4,762
             11.02 G II                                     3,832
             11.07 A I a)                                 11,302
             11.07 A I b)                                   8,445
             11.07 All a)                                 10,032
             11.07 A II b)                                 7,496
             11.07 B                                        8,736
             11.08 A I                                      8,510
             11.08 A III                                  13,144
             11.08 A IV                                   10,223
             11.08 A V                                      8,510
             11.09                                        22,859
             17.02 B II a) (3)                            11,103
             17.02 B II b) (8)                             8,510
             21.07 F II                                    8,510
             23.02 A I a)                                  1,586
             23.02 A I b)                                  5,110
             23.02 A II a)                                 1,410
             23.02 A II b)                                 5,639
             23.03 A I                                    10,145
             23.07 B I a) 1 (5)                            0,902
             23.07 B I a) 2 (4) (5)                        0,902
             23.07 B I b) 1 (5)                            2,818
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                        2,818
             23.07 B I c) 1 (5)                            5,636
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                        5,636
 ---pagebreak---  Nr. L 241 /6                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                24. 9. 79
                                                                  Fußnoten
 (l) Hirse.
 (•) Sorghum.
(*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
      chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                        Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
            Anteil des Mildipulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       am Enderzeugnis                    DM /t      bfrs/lfrs/t    hfl/t       £/t        t/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        4,55
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        9,10
      a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
            ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
            Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
            und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
     wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
     wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
         (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
     des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
     nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 241 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland      |      Italia        France
                                                          £/ 100 kg        £/100 kg j Lit /100 kg            FF/100 kg
                                  1                            5               6                  7              8
              01.03 A II a)                                  2,857
              01.03 A II b)                                  3,359
              02.01 A III a) 1                              4,368
              02.01 A III a) 2                               6,334
              02.01 A III a) 3                              4,892
              02.01 A III a) 4                               7,076
              02.01 A III a) 5                               3,800
              02.01 A III a) 6 aa)                           7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                       7,076
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       4,892
              02.05 A I                                      1,747
              02.05 A II                                     1,922
              02.05 B                                        1,048
              02.06 B I a) 1                                 4,368
              02.06 B I a) 2 aa)                             5,591
              02.06 B I a) 2 bb)                             5,591
              02.06 B I a) 2 cc)                             6,115
              02.06 B I a) 3                                 6,334
              02.06 B I a) 4                                 4,892
              02.06 B I a) 5                                 7,076
              02.06 B I a) 6                                 3,800
           ex 02.06 B I  a) 7   (*)                          7,076
           ex 02.06 B I  a) 7   (2)                          4,892
              02.06 B I  b)  1                               4,368
              02.06 B I  b)  2  aa)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  bb)                          5,591
              02.06 B I  b)  2  cc)                          6,115
              02.06 B I  b)  3  aa)                          6,334
              02.06 B I  b)  3  bb)                        12,318
              02.06 B I  b)  4  aa)                          4,892
              02.06 B I  b)  4  bb)                          9,697
              02.06 B I  b)  5  aa)                          7,076
 ---pagebreak--- Nr. L 241 / 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            24. 9. 79
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                               doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/100 kg          Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                          1                                J                6                   7              8
                   02.06 B I    b)  5   bb)                            12,187
                   02.06 B I    b)  6   aa)                              3,800
                   02.06 B I   b)   6  bb)                              6,334
              ex 02.06 B I     b)   7  aa) O                            7,076
              ex 02.06 B I     b)   7  aa) (2)                          4,892
                  02.06 B I    b)   7  bb) (4)                         12,318
                   15.01 A I (a)                                         1,398
                   15.01 A II                                            1,398
                   16.01 A                                              6,115
                   16.01 B I (b) (3)                                   10,265
                   16.01 B II (b) (3)                                   6,989
                   16.02 A II                                           5,679
                   16.02 B III a) 1                                     5,897
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                             10,702
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                              8,955
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          5,897
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                             4,892
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  2,927
              (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
              (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
              (x) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
              (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Fi et.
              (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
              (*) Produits autres que ceux visés à la note (l).
              (a) Other products than those falling under (*) .
              (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*)•
              (Ä) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
              H   Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 241 /9
           (s) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n0 171/78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           H The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
           (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form .
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen,
           (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti.
           (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 / 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            24. 9. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                          and charged on exports
                                                                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                      £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                   5                 6                  7             8
                                                       Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A HO (7)                                        4,731
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1            .                          8,989
                 02.01 A II a) 2                                       7,191
                 02.01 A II a) 3                                      10,787
                 02.01 A II a) 4 aa)                                   7,191
                 02.01   A   II a)  4   bb)                           12,300
                 02.01   A   II b)   1  (2)                            7,995
                 02.01   A   II b)  2   (2)                            6,396
                 02.01   A   II b)  3   (2)                            9,994
                 02.01   A   II b)  4    aa) (2)                       6,396
                 02.01   A   II b)  4    bb) 11 (2)                    9,994
                 02.01   A   II b)  4    bb) 22 (2) (3)                9,994
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                            9,994
                 02.06 C I a) 1                                        7,191
                 02.06 C I a) 2                                       10,266
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                             10,266
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                              6,150
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                              4,116
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 241 / 11
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(l) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
I1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
        Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
t1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annua<e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
13) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(a) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
f3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(*)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)  Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à 1 exception des abats et de la graisse.
(*) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(Ä)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(•)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(e)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
 (') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
 (') Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
 (') I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i iam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 241 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       24. 9. 79
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                               CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                   £                  £                 Lit             FF
                                        1                           J                 6                   7              8
                                                             — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
               01.05 A I                                        0,466
               01.05 A II                                       0,220
                                                             — 100 kg —
               01.05 B I                                        0,864
               01.05 B II                                        1,361
               01.05 B III                                       1,227
               01.05 B IV                                        0,919
               01.05 B V                                         1,497
               02.02 A I a)                                      1,085
               02.02 A I b)                                      1,234
               02.02 A I c)                                      1,344
               02.02 A II a)                                     1,602
               02.02 A II b)                                     1,945
               02.02 A II c)                                     2,161
               02.02 A III a)                                    1,753
               02.02 A III b)                                    1,916
               02.02 A IV                                        1,313
               02.02 A V                                         2,138
               02.02 B I                                         3,418
               02.02 B II a) 1                                   1,479
               02.02 B II a) 2                                   2,377
               02.02 B II a) 3                                   2,108
               02.02 B II  a)  4                                 1,444
               02.02 B II  a)  5                                 2,352
               02.02 B II  b)                                    1,111
               02.02 B II  c)                                    0,769
               02.02 B II  d)  1                                 2,874
               02.02 B II  d)  2                                 2,166
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 241 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                              £                  £                 Lit               FF
                                    1                         5                  6                   7                8
                                                         — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                  2,036
           02.02 B II e) 1                                  2,779
           02.02 B II e) 2 aa)                              1,181
           02.02 B II e) 2 bb)                              2,035
           02.02 B II e) 3                                  1,912
           02.02 B II f)                                    3,418
           02.02 C                                          0,769
           02.05 C                                          1,709
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                   0,331
           04.05 A I a) 2                                   0,138
                                                         — 100 kg -
           04.05 A I b)                                      1,439
           04.05 B I a) 1                                   6,504
           04.05 B I a) 2                                    1,669
           04.05 B I b) 1                                   2,936
           04.05 B I b) 2                                   3,137
           04.05 B I b) 3                                   6,735
           35.02 A II a) 1                                   5,842
           35.02 A II a) 2                                   0,791
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                                                      .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                              Nr L 241                           /   14
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                          United Kingdom      Ireland            Italia               France
                                                                           £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Li t/1 00 kg (a)       FF/ 100 kg (a)
                          2                                     3               7               8                  9                    10
                                                                                                                               1
   enommen Molke                                               (10)         0,335 (d)      I
                                                               (10)         0,335 (c)
                                                               (10)         0,299 (d)      Il
                                                             (10) (11 )     0,233 (d)      Il
                                                             (10) (")       0,188 (d)      Il
                                                                (»)         4,375
                                                                (»)         2,832 (d)
                                                                                                                                                        Amtsblatt der
                                                                (»)         2,832 (d)
                                                                (#)         2,296 (d)                     \
                                                            (') (*) (#)     4,375
                                                            (*) (*) (')     2,832 (d)      Il
                                                                (')         2,832 (d)
                                                                C)          2,296 (d)
   einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (')         0,335 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (')         0,738 (d)
                                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
   einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (#)         0,268 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (»)         0,738 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (#)         1,207 (d)
 von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (#)         1,341 (d)
I                                                               Cs)         5,236          I
                                                                (3)         4,375          \
                                                                (s)         2,832 (d)
                                                                                                                                                                                  .
                                                                (s)         2,296 (d)      \                                                                       .
                                                                (3)         4,375                                                                    24 9 79
 ---pagebreak---                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr            24                       .
                                                                                         erhoben werden                                9              .
                Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                              79
                                                              United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                               £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                       2                              3             7                8                 9               10
                                                     (S)        2,832 (d)
                                                     (S)        2,296 (d)      Il
 einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (')        0,335 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8)       0,941 (d)
 einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen              3)         0,268 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)        0,941 (d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                          Amtsblatt der
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                  (3)        1,210 (d)
on 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (')        1,345 (d)
 einem Fettgehalt :
on weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)            — ( b)
on 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5)     10,504
on 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)     10,767
                                                     (4)           -(b)        IlI
                                                     (6)        8,811          IlI
 Ausnahme von Roquefort                              (6)        7,248
                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
 einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)        2,715
on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 30 Gewichtshundertteilen              . «           4,006
on 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        5,861
 einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (6)        5,861
on 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        6,951
                                                     (6)        6,951
 Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­                                                                                                                      .
 o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch    (6) (12)     9,925
                                                     (•)        8,190          \I
                                                     (6)        7,505                                                                Nr L 241                        /   15
                                                                               I
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        .
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                              erhoben werden
                 Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                   United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                    £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                                                                                                                                          Nr L 241                         /   16
                        2                                3               7                8                 9                10
 siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,                                   I
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 aribo, Samse , Tilsit sowie andere Käse (mit
  usnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
   v hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
   nem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
   n 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
  it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
   von weniger als 10 Gewichtshundertteilen          (6 ) ( 12 )     5,566
   von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           (6 ) ( 12 )      7,505
 srom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
 aulin , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                             Amtsblatt der
   it Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
  haf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt
    der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
  ichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
  er Trockenmasse :
   von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (6) (12)         3,827
   von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr            («) ( 12 )      5,852
   inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (6)          1,739
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  (6)          2,953
                                                        (6)          9,925
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
                                                        (6)          6,351
                                                                        —
                                                        (7)
                                                                        —
                                                        (7)
                                                        (7)          0,090
                                                        (7)          0,282
                                                        (7)
                                                                        —
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,127
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                 0,119                                                                  24                         .
                                                                                    \I                                                      9              .
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,119
                                                                                                                                            79
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 241 / 17
                                                           Fußnoten
(>) Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 2,274 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl . Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79
         (ABl. Nr. L 177 vom 14. 7. 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     5,384 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(•) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
 ---pagebreak--- Nr . L 241 / 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    24. 9. 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien  Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
                                                                                           0,455     I
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,910
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               1,365
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               1,706
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr
                                                                  I                        1,933              I
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
         1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
         1844/77 ( ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
          gebene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarif stelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
     rung folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 241 / 19
(i°) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
     angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
        Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG ) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
        und durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
        daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             24. 9. 79
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                           SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports (')
                            CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (')
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                             og opkræves ved udførsel t1)
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia         France
                                                                          £                 £                 Lit             FF
                                      1                                   5                 6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
             17.01 A (2)                                              0,858
             17.01 A 3)                                                1,635
             17.01 B (4)                                               1,365
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                        by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                               je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6)
                                                 per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (e)
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                         ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*]
              17.02 ex D II (8)                                       0,0164
              17.02 E                                                 0,0164
              17.02 ex F (7)                                          0,0164
             21.07 F IV                                               0,0164
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                          pour 100 kg de matière sèche
                                                             for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                            per 100 kg di materia secca
                                                               per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                1,635
              21.07 F III                                              1,635
 ---pagebreak--- 24 . 9 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 241 /21
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                 (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                 definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     ( CEE) n° 3330/74 .                                                                (EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                           artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                        30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                 ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                      nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird .                                                                  beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                        nr . 837/ 68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
     compensativo monetario .                                                    (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                        calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
 (l) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen .                                                     du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til           (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     tredjelande i Renhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                        (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .
                                                                                 (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denaturiert .                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                        Nr. 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                                (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
C) Non dénaturé .                                                                       si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
     Undenatured .                                                                      articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
     Nicht denaturiert .
                                                                                        un'esportazione .
     Non denaturati .                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret.
                                                                                        lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                        komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
{') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                      beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                 stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4 . 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                  udførsel .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
 (*) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be                      Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                   Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p . 42).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      (EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten         Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.                ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                 Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n . L 151 del                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      24. 9. 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                   and charged on exports
                                  commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                                                                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                                douanetarief
                           Position i den telles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 kg        Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                     1                             5                 6                  7             8
              17.04 D I a)                                      1,009
              17.04 D I b) 1                                    0,530
              17.04 D  I b) 2                                   0,758
              17.04 D  I b) 3 aa)                               0,987
              17.04 D  I b) 3 bb)                               1,023
              17.04 D  I b) 4                                   1,174
              17.04 D  I b) 5                                   1,240
              17.04 D  I b) 6                                   1,306
              17.04 D  I b) 7                                   1,332
              17.04 D  I b) 8                                   1,398
              17.04 D  II a)                                    1,811
              17.04 D  II b) 1                                  1,596
              17.04 D  II b) 2                                  1,898
              17.04 D II b) 3                                   1,844
              17.04 D  II b) 4                                  1,603
              18.06 B I                                         0,762
              18.06 B II a)                                     1,520
              18.06 B II b)                                     2,159
              18.06 C I                                         1,578
              18.06 C II a)   1                                 0,662
              18.06 C II a)  2                                  0,809
              18.06 C II b)   1                                 1,395
              18.06 C II b)   2                                 1,662
              18.06 C II b)   3                                 1,908
              18.06 C II b)   4                                 2,227
              18.06 D   Ia)          (»)                        2,903
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 241 /23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                         CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                            £/100 kg          £/100 kg           Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                  6                   7              8
           18.06 D I b)                (8)                    2,903
           18.06 D II a)   1                                  1,588
           18.06 D II a)   2           (8)                    1,588
           18.06 D II b)   1                                  4,676
           18.06 D II b)   2 aa)                              2,621
           18.06 D II b)   2 bb)                              4,676
           18.06 D II c)              (2)
           19.02 B II a)  4 aa)       (6)                     0,619
           19.02 B II a)  5 aa)       (6)                     0,943
           19.03 A                    (7)                     1,415
           19.03 B I                  (7)                     1,415
           19.03 B II                 (7)                     1,230
           19.04                                              0,817
           19.08 B I a)                                       0,736
           19.08 B I b)                                       1,324
           19.08 B II a)                                      0,320
           19.08 B II b) 1                                    0,688
           19.08 B II b) 2            (3)                     1,851
           19.08 B II c) 1                                    0,835
           19.08 B II c) 2            (3)                     1,998
           19.08 B II d) 1                                    1,056
           19.08 B II d) 2            (3)                     2,219
           19.08 B III a) 1                                   0,560
           19.08 B III a) 2           (3)                     2,014
           19.08 B III b) 1                                   0,781
           19.08 B III b) 2           (3)                     1,944
           19.08 B III c) 1                                   1,149
           19.08 B III c) 2           (3)                     2,118
           19.08 B IV a) 1                                    0,800
           19.08 B IV a) 2            (3)                     1,575
           19.08 B IV b) 1                                    0,941
           19.08 B IV b) 2            (3)                     1,979
           19.08 B V a)                                       0,960
           19.08 B V b)                                       1,027
           21.07 C I                                          0,762
           21.07 C II a)                                      1,520
           21.07 C II b)                                      2,159
           21.07 D I a) 1                                     3,544
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      24. 9. 79
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                           Bii de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                                     Ireland
                                                         United Kingdom                            Italia       France
                                                             £/100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                     1                          5                 6                   7             8
             21.07 D I  a)  2                                 4,795
             21.07 D I  b)  1                                 0,315
             21.07 D I  b)  2                                 0,586
             21.07 D I  b)  3                                 4,262
             21.07 D II a) 1           (4)                    3,937
             21.07 D II  a) 2                                 5,709
             21.07 D II  a) 3                                 7,284
             21.07 D II  a) 4                                10,434
             21.07 D II  b)            (5)
             21.07 G II  a) 1          (8) (9)                1,066
             21.07 G II  a) 2 aa) (8)      (9)                1,386
             21.07 G II  a) 2 bb) (8)      (9)                1,546
             21.07 G II  a) 2 cc) (8)      (9)                1,706
             21.07 G II  b) 1          (8) (9)                1,272
             21.07 G II  b) 2 aa) (8)      (9)                1,533
             21.07 G II  b) 2 bb) (8)      (9)                1,693
             21.07 G II  c) 1          (8) (9)                1,433
             21.07 G II  c) 2 aa) (8)      (9)                1,753
             21.07 G II  c) 2 bb) (8)      (9)                1,873
             21.07 G II  d) 1                                 1,728
             21.07 G II  d) 2                                 2,008
             21.07 G II e)                                    2,169
             21.07 G III a) 1                                 2,131
             21.07 G III a) 2 aa )                            2,451
             21.07 G III a) 2 bb)                             2,611
             21.07 G III b) 1                                 2,337
             21.07 G III b) 2                                 2,598
             21.07 G III c) 1                                 2,499
             21.07 G III c) 2                                 2,779
             21.07 G III d) 1                                 2,793
             21.07 G III d) 2                                 2,913
             21.07 G III e)                                   3,014
             21.07 G IV a) 1                                  3,197
             21.07 G IV a) 2                                  3,517
             21.07 G IV b) 1                                  3,403
             21.07 G IV b) 2                                  3,608
             21.07 G IV c)                                    3,565
             21.07 G V a) 1                                   4,795
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 241 /25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland              Italia ,     France
                                                           £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                            5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                    4,875
           21.07 G V b)                                      4,942
           21.07 G VH IX         (5)
           29.04 C III a) 1                                  0,872
           29.04 C III a) 2                                  1,324
           29.04 C III b) 1                                  1,243
           29.04 C III b) 2                                  1,883
           35.05 A                                           0,959
           38.19 T I a)                                      0,872
           38.19 T I b)                                      1,324
           38.19 T II a)                                     1,243
           38.19 T II b)                                     1,883
 ---pagebreak---     Nr. L 241 /26                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            24. 9. 79
    C) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                 ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
          montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
          quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
    (') For paste for spreading on bread containing no milk products the                (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
          monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       på   grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
          Quantity of sugar contained in the product .                                        holdt i varen .
   (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
          Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
          nen Mengen an Zucker berechnet .                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
   (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                 de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
          compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
         zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                               agricoles échangés en l'état.
   (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
                                                                                        ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
         het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de
                                                                                              any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
         hoeveelheid suiker welke het goed bevat .
                                                                                              or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
                                                                                              tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                              traded as such .
   (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
         nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
         hold .                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                              Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbefräge
                                                                                              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                              Anwendung kämen .
  (*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
         sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                     ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                              o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  r) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                            di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
         headings 21.07 G VI to IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                              scambiati come tali .
  {*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
         bis IX anwendbar sind .                                                       ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
  (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
         21.07 G VI a IX .                                                                   dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                             bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de Produkten van                       Produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                             verhandeld .
         onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
  (') Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­             ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
         nerne 21.07 G Vr til IX .                                                           mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                             mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                             disse produkter som sådanne.
  r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
         munautaires , le montant compensatoire est à calculer en fonction            O Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
        diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69, diminuées de                ('} These amounts shall not apply to goods in immediate packings
        10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 of a net capacity of 1 kg or less.
        partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          («) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
        annexe .
                                                                                             ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
 (®) For exports to third countries and intra-Community trade, the                    ( ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
        compensatory amount shall be calculated on the basis of the                          contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
        the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
        reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        and milk products' of this Annex.                                                    1 kg of minder .
 (*) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder.
        um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
        net, die im Anhang der Verordnung (EWG ) Nr. 1060/ 69 angeführt              (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
        sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
        {*) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                      poids des pâtes .
       hangs angeführt sind .
                                                                                     (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi ìntracomunitari ,                     amount shall be applied only according to the weight of the
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products .
        zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
        burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69 ,           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della        betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
       allegato .                                                                           monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
n Voor uitvoer naar derde landen en m intracommunautaire handel ,                    ( 7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                       monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                     van de deegwaren toegepast .
       gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060169, ver­
       minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                 (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        „ sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                       udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                            lignende varer .
(») Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                    aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
       i dette bilag.                                                                      calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                           sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                            nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre             — d'exportations effectuées dans un Ëtat membre à monnaie
       contenue dans la marchandise.                                                             valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory
                                                                                           — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                          dépréciée,
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                         — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                                 de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                               n" 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet.                                                                            effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­                 au produit .
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                   Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce .                                         si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  24. 9 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 241 /27
 (') If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;       voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the          serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to            bedrag wprden berekend op basis . van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                 ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                     zachte tarwe en suiker , verminderd met 10 % .
     — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                            — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,
                                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                  kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                     heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
     the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
     pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
     product.
     However, if compensatory amounts have to be charged, the                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
                                                                                passing, indien zij moeten worden geheven
     amounts fixed shall apply normally.
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,          (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im             tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
     Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                 af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                    i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­              — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                    forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring ahgives, hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­             De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist .
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                           (9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
( 8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1          aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­ (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE ) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                   (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,         von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni ,    effettuate in   uno  Stato  membro   a  moneta
         debole ,                                                          (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale            merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (9) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing cp Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /28                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    24. 9. 79
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                 Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                                                                     Vereinigtes
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich  Frankreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,902       0,972                      1,043    1,065       1,037
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967                      1,043    1,065       1,037
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,902       0,972                      1,043    1,065        1,037
  — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967        —
                                                                                              1,043    1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,902       0,972                      1,043    1,065        1,037
  — Sektor Getreide                                    0,902       0,972                      1,043    1,065        1,037
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,902      0,972                      1,043    1,065        1,037
  — Sektor Wein                                         0,892                                 1,034
 ---pagebreak--- 24. 9 . 79                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 241 /29
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE 111 —
                                                       BILAG 111
                           Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) no 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                        100 Lit ( Ø Roma + Milano)                       3,58660 FB/Flux
                                                                         0,645072 Dkr
                                                                         0,223853 DM
                                                                         0,521563   FF
                                                                         0,245677 Fl
                                                                         0,0594023 £ (Irl)
                                                                         0,0563408 £ ( UK)
                        1 £ (UK)                                    = 63,3834       FB/Flux
                                                                        11,3799     Dkr
                                                                         3,94938    DM
                                                                         9,22743    FF
                                                                         4,33929    Fl
                                                                         1,05102    £ (Irl)
                        1 £ (Irl)                                    = 0,951457 £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 241 /30                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            24. 9. 79
                                                          ANHANG IV
             Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                               der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
             Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1367/79 vorgesehenen und ab 24. September 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                   Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient     Anwendung auf Einfuhren und
                    staaten                                                           Ausfuhren ab
             Deutschland         Schweinefleisch               0,897443    1 . November 1979
             Benelux             Schweinefleisch               0,843827    1 . November 1979
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                   rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                   worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                   absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.