CELEX: C1995/333/03
Language: el
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 26ης Οκτωβρίου 1995 στην υπόθεση C-481/93 (αίτηση του Arrondissementsrechtbank te Amsterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): R. Moscato κατά Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereiniging («Κοινωνική ασφάλιση - Αναπηρία - Εφορμοστέο δίκαιο - Νομοθεσία της κατηγορίας A - Προγενέστερη κατάσταση της υγείας»)

Αριθ . C 333/2         EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     9 . 12 . 95
πριν και μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων ( ΕΕ 1985 ,           και 39 παραγραφοι 1 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1 408/
L 15 , σ. 16), το Δικαστήριο συγκείμενο από τους G. C.             71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1971 περί εφαρμογής των
Rodriguez Iglesias , Πρόεδρο, K. N. Κακούρη , D. A. O.              συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς
Edward , G. Hirsch , προέδρους τμήματος, G. F. Mancini . F. A.      εργαζομένους, στους μη μισθωτούς εργαζομένους και στα
Schockweiler ( εισηγητή ), J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G.     μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της
Kapteyn . P. Jann , H. Ragnemalm και L. Sevón , δικαστές,           Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ )
γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro , γραμματέας: H. A. Rühl ,          αριθ . 2001 /83 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1983 ( ΕΕ L 230 ,
κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου              σ. 6), το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους
1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                             D. A. O. Edward ( εισηγητή ), πρόεδρο τμήματος, J. C.
                                                                    Moitinho de Almeida , C. Gulmann , P. Jann και L. Sevón ,
1 . Το άρθρον 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ έχει την             δικαστές, γενικός εισαγγελέας : A. M. La Pergola, γραμματέ­
    έννοια ότι απαγορεύει στην πρώτη αυτοκινητοβιομηχα­             ας: H. A. Rühl , κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
    νία κράτους μέλους να υποχρεώνει όλους τους εγκατε­            26 οκτωβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
    στημένους στο ίδιο αυτό κράτος μέλος διανομείς της να
    αναπτύσσουν δραστηριότητα πρακτορίας στον τομέα του             Το άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
    leasing αποκλειστικά για λογαριασμό της δικής της εται­         αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1971 περί
    ρείας leasing.                                                  εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους
                                                                   μισθωτούς εργαζομένους, στους μη μισθωτούς εργαζομέ­
2 . O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 123/85 της Επιτροπής της 12ης          νους και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται
    Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85           εντός της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονι­
    παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες               σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2001/83 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου
    συμφωνιών διανομής και εξυπηρέτησης των πελατών                 1983, έχει την έννοια ότι , οσάκις η εφαρμοστέα νομοθεσία
    πριν και μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων, πρέπει           κράτους μέλους εξαρτά τη χορήγηση παροχών αναπηρίας
    να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δεν απαλλάσσει την             ιδίως από την προϋπόθεση ότι η κατάσταση της υγείας του
    υποχρέωση, την οποία επιβάλλει η πρώτη αυτοκινητοβιο­           εργαζομένου, κατά τον χρόνο υπαγωγής του στο σύστημα
    μηχανία κράτους μέλους σε όλους τους εγκατεστημένους            που εγκαθιδρύει, δεν προοιωνίζεται την επέλευση, εντός
    στο ίδιο αυτό κράτος μέλος διανομείς της, να αναπ­              συντόμου χρόνου, της ανίκανοτητάς του προς εργασία με
    τύσσουν δραστηριότητα πρακτορίας στον τομέα του                 επακόλουθο την ανικανότητα, o αρμόδιος φορέας πρέπει να
    leasing αποκλειστικά για λογαριασμό της δικής της εται­         λαμβάνει υπόψη και τις περιόδους υπαγωγής στο σύστημα
    ρείας leasing.                                                  κοινωνικής ασφαλίσεως που διήνυσε o ενδιαφερόμενος υπό
                                                                    τη νομοθεσία άλλου κράτους μέλους και που λογίζονται ως
(') ΕΕ αριθ . C 160 της 12 . 6 . 1993 .                             περίοδοι διανυθείσες υπό τη νομοθεσία που εφαρμόζει o
                                                                    φορέας αυτός.
                                                                    (') ΕΕ αριθ . C 59 της 26 . 2 . 1994.
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                         (πέμπτο τμήμα)
                   της 26ης Οκτωβρίου 1995
στην υπόθεση C-481/93 (αίτηση του Arrondissementsrecht­
bank te Amsterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφά­                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
σεως): R. Moscato κατά Bestuur van de Nieuwe Algemene                                        (πέμπτο τμήμα)
                      Bedrijfsvereiniging (')
                                                                                        της 26ης Οκτωβρίου 1995
 («Κοινωνική ασφάλιση — Αναπηρία — Εφορμοστέο δίκαιο
 — Νομοθεσία της κατηγορίας A — Προγενέστερη κατά­                  στην υπόθεση C-482/93 (αίτηση του Arrondissementsrecht­
                       σταση της υγείας»)                           bank te Amsterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
                                                                    σεως): S. E. Klaus κατά Bestuur van de Nieuwe Algemene
                            (95/C 333/03 )                                                Bedrijfsvereniging (')
                                                                     («Κοινωνική ασφάλιση — Ασθενεια — Προϋπάρχουσα
              (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                      κατάσταση υγείας — Σννοπολογισμός περιόδων ασφαλίσε­
                                                                                                       ως»)
 (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                                             (951C 333/04 )
           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
 Στην υπόθεση C-481 /93, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του                        (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
 Arrondissementsrechtbank te Amsterdam (Κάτω Χώρες)
 προς το Δικαστήριο , κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της             (Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­
 συνθήκης ΕΚ , με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                           σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
 διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου
 μεταξύ R. Moscato και Bestuur van de Nieuwe Algemene
 Bedrijfsvereniging, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως             Στην υπόθεση C-482/93 , που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
 προς την ερμηνεία των άρθρων 13 παράγραφος 2 στοιχείο α)            Arrondissementsrechtbank te Amsterdam (Κάτω Χώρες)