CELEX: 
Language: ro
Date: 2008-06-30 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 16 iunie 2008 privind semnarea şi încheierea Acordului interimar privind comerţul şi aspectele legate de comerţ între Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte# Acord interimar privind comerţul şi aspectele legate de comerţ între Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte

L 169/8            RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

                                                      II
          (Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie)

                                                DECIZII

                                              CONSILIU

                                        DECIZIA CONSILIULUI

                                             din 16 iunie 2008

                                     privind semnarea şi încheierea
                                 Acordului interimar privind comerţul
                                    şi aspectele legate de comerţ între
                                Comunitatea Europeană, pe de o parte,
                                şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte

                                               (2008/474/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 133 coroborat cu
articolul 300 alineatul (2) primul paragraf şi articolul 300 alineatul (3) prima teză,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)       Până la intrarea în vigoare a Acordului de stabilizare şi de asociere între Comunităţile
          Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă
          parte, semnat la Luxemburg la data de 16 iunie 2008, este necesar să se aprobe Acordul
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/9

       interimar privind comerţul şi aspectele legate de comerţ între Comunitatea Europeană, pe de
       o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”).

(2)    Dispoziţiile comerciale cuprinse în acord au un caracter excepţional, legat de politica pusă în
       aplicare în cadrul procesului de stabilizare şi de asociere şi nu vor constitui, pentru Uniunea
       Europeană, un precedent în domeniul politicii comerciale a Comunităţii aplicate faţă de ţările
       terţe altele decât cele din Balcanii de Vest.

(3)    Prin urmare, acordul ar trebuie să fie semnat şi aprobat,

DECIDE:

                                                 Articolul 1

Prin prezenta decizie se aprobă, în numele Comunităţii, Acordul interimar privind comerţul şi
aspectele legate de comerţ între Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe
de altă parte, anexele şi protocoalele la acesta, precum şi declaraţia comună şi declaraţia Comunităţii
anexate la actul final.

Textele menţionate la primul paragraf se ataşează la prezenta decizie.

                                                 Articolul 2

Preşedintele Consiliului este autorizat prin prezenta decizie să desemneze persoana sau persoanele
împuternicite, în numele Comunităţii, să semneze acordul şi să depună instrumentul de aprobare
prevăzut la articolul 58 din acord.

Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2008.

                                                Pentru Consiliu
                                                Preşedintele

                                                 D. RUPEL
 ---documentbreak--- L 169/10   RO          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

                           ACORD INTERIMAR
           PRIVIND COMERŢUL ŞI ASPECTELE LEGATE DE COMERŢ
                   ÎNTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ,
                             PE DE O PARTE,
                      ŞI BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA,
                           PE DE ALTĂ PARTE
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              L 169/11

COMUNITATEA EUROPEANĂ,

denumită în continuare „Comunitatea”,

                                                                           pe de o parte, şi

BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA,

                                                                           pe de altă parte,

denumite în continuare „părţile”,
 ---pagebreak--- L 169/12          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

întrucât:

(1)     Acordul de stabilizare şi de asociere între Comunităţile Europene şi statele membre ale
acestora, pe de o parte, şi Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul
de stabilizare şi de asociere” sau „ASA”) a fost semnat la Luxembourg, la şaisprezece iunie două
mii opt.

(2)     Acordul de stabilizare şi de asociere este destinat să instituie o relaţie strânsă şi durabilă,
bazată pe reciprocitate şi interese comune, care ar trebui să îi permită Bosniei şi Herţegovinei să îşi
consolideze în continuare şi să extindă relaţiile deja stabilite cu Uniunea Europeană.

(3)     Este necesar să se asigure dezvoltarea legăturilor comerciale prin consolidarea şi extinderea
relaţiilor stabilite anterior.

(4)     În acest sens, este necesar să fie puse în aplicare, în cel mai scurt timp, prin intermediul unui
acord interimar, dispoziţiile Acordului de stabilizare şi de asociere privind comerţul şi aspectele
legate de comerţ.

(5)     Unele dintre dispoziţiile incluse în Protocolul nr. 3 privind transporturile terestre la Acordul
de stabilizare şi de asociere, care privesc traficul de tranzit rutier, sunt direct legate de libera
circulaţie a mărfurilor şi ar trebui, prin urmare, să fie incluse în prezentul acord.

(6)     În absenţa unor structuri contractuale preexistente, prezentul acord instituie un comitet
interimar pentru punerea în aplicare a prezentului acord,
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              L 169/13

DECID să încheie prezentul acord şi în acest scop au desemnat ca plenipotenţiari:

COMUNITATEA EUROPEANĂ

Dimitrij RUPEL,
ministrul afacerilor externe al Republicii Slovenia,
preşedintele Consiliului Uniunii Europene

Olli REHN,
membru al Comisiei Comunităţilor Europene (denumită în continuare „Comisia Europeană”) cu
atribuţii în domeniul Extinderii

BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA

Nikola ŠPIRIĆ,
preşedintele Consiliului de Miniştri al Bosniei şi Herţegovinei

CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună şi cuvenită formă,

CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIŢII:
 ---pagebreak--- L 169/14         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                               TITLUL I

                                       PRINCIPII GENERALE

                                  ARTICOLUL 1 (ASA articolul 2)

Respectarea principiilor democratice şi drepturilor omului proclamate în Declaraţia Universală a
Drepturilor Omului şi definite în Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor
fundamentale, în Actul final de la Helsinki şi în Carta de la Paris pentru o nouă Europă, respectarea
principiilor dreptului internaţional, inclusiv cooperarea în totalitate cu Tribunalul Penal
Internaţional pentru fosta Iugoslavie (TPII), şi a statului de drept, precum şi a principiilor
economiei de piaţă prezentate în documentul Conferinţei CSCE de la Bonn privind cooperarea
economică stau la baza politicilor interne şi externe ale părţilor şi constituie elemente esenţiale ale
prezentului acord.

ARTICOLUL 2 (ASA articolul 9)

Prezentul acord este deplin compatibil cu dispoziţiile corespunzătoare ale OMC, în special cu
articolul XXIV din Acordul general pentru tarife şi comerţ 1994 (GATT 1994) şi cu articolul V din
Acordul general privind comerţul cu servicii (GATS) şi se pune în aplicare în conformitate cu
acestea.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/15

                                               TITLUL II

                             LIBERA CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR

                                 ARTICOLUL 3 (ASA articolul 18)

(1)     Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina creează treptat o zonă de liber schimb pe parcursul
unei perioade de cel mult cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, în conformitate
cu dispoziţiile prezentului acord şi cu respectarea dispoziţiilor care reglementează GATT 1994 şi
OMC. În acest sens, părţile ţin seama de cerinţele specifice prevăzute în continuare.

(2)     În comerţul dintre părţi, la clasificarea mărfurilor se utilizează Nomenclatura Combinată.

(3)     În sensul prezentului acord, taxele vamale şi taxele cu efect echivalent taxelor vamale
includ orice taxă sau impunere de orice tip aplicată în legătură cu importul sau exportul unei mărfi,
inclusiv orice formă de suprataxă sau supraimpunere în legătură cu un astfel de import sau export,
dar nu includ:

(a)     nicio impunere echivalentă unei taxe interne impuse în conformitate cu dispoziţiile
articolului III alineatul (2) din GATT 1994;

(b)     nicio măsură antidumping sau compensatorie;

(c)     niciun onorariu sau impunere proporţională cu costurile serviciilor prestate.
 ---pagebreak--- L 169/16         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

(4)    Pentru fiecare produs, taxa de bază la care trebuie aplicate reducerile tarifare succesive
prevăzute de prezentul acord este:

(a)    Tariful Vamal Comun al Comunităţii, instituit în temeiul Regulamentului (CEE) nr.
2658/87 al Consiliului1, aplicat efectiv erga omnes la data semnării prezentului acord;

(b)    tariful vamal aplicat de Bosnia şi Herţegovina pentru anul 20052.

(5)    Taxele reduse care urmează să fie aplicate de Bosnia şi Herţegovina, calculate în
conformitate cu dispoziţiile prezentului acord, se rotunjesc până la nivelul celei mai apropiate
zecimale, folosind principiile aritmetice obişnuite. Prin urmare, toate sumele care au o cifră mai
mică de 5 după primul punct zecimal se rotunjesc în minus la cea mai apropiată zecimală şi toate
sumele care au o cifră mai mare sau egală cu 5 după prima zecimală se rotunjesc în plus la cea mai
apropiată zecimală.

(6)    În cazul în care, după semnarea prezentului acord, se aplică o reducere tarifară pe bază erga
omnes, în special reduceri care rezultă:

(a)    din negocierile tarifare în cadrul OMC sau

(b)    în urma eventualei aderări a Bosniei şi Herţegovinei la OMC sau

1
       Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (JO L 256, 7.9.1987, p. 1), cu modificările ulterioare.
2
       Jurnalul Oficial al Bosniei şi Herţegovina nr. 58/04 din 22.12.2004.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/17

(c)     din reduceri ulterioare aderării Bosniei şi Herţegovinei la OMC,

astfel de taxe reduse înlocuiesc taxa de bază menţionată la alineatul (4) începând cu data de la care
se aplică astfel de reduceri.

(7)     Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina îşi comunică reciproc taxele de bază şi orice
modificări ale acestora.

                                           CAPITOLUL I

                                   PRODUSELE INDUSTRIALE

                                 ARTICOLUL 4 (ASA articolul 19)

                                               Definiţie

(1)     Dispoziţiile prezentului capitol se aplică produselor originare din Comunitate sau din
Bosnia şi Herţegovina enumerate în capitolele 25-97 din Nomenclatura Combinată, cu excepţia
produselor enumerate în anexa I paragraful I punctul (ii) la Acordul OMC privind agricultura.

(2)     Comerţul dintre părţi cu produse reglementate de Tratatul de instituire a Comunităţii
Europene a Energiei Atomice se desfăşoară în conformitate cu dispoziţiile tratatului menţionat
anterior.
 ---pagebreak--- L 169/18           RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                   ARTICOLUL 5 (ASA articolul 20)

                      Concesii acordate de Comunitate privind produsele industriale

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele vamale şi taxele cu efect echivalent
aplicate importurilor în Comunitate de produse industriale originare din Bosnia şi Herţegovina se
elimină.

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, restricţiile cantitative la importurile în
Comunitate de produse industriale originare din Bosnia şi Herţegovina şi măsurile cu efect
echivalent se elimină.

                                   ARTICOLUL 6 (ASA articolul 21)

                 Concesii acordate de Bosnia şi Herţegovina privind produsele industriale

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele vamale la importul în Bosnia şi
Herţegovina de produse industriale originare din Comunitate, altele decât cele enumerate în anexa
I, se elimină.

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, taxele cu efect echivalent taxelor vamale
aplicate importurilor în Bosnia şi Herţegovina de produse industriale originare din Comunitate se
elimină.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/19

(3)     Taxele vamale aplicate importurilor în Bosnia şi Herţegovina de produse industriale
originare din Comunitate, care sunt enumerate în anexele I(a), I(b) şi I(c) se reduc treptat şi se
elimină, în conformitate cu calendarul indicat în respectiva anexă.

(4)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, restricţiile cantitative la importurile în
Bosnia şi Herţegovina de produse industriale originare din Comunitate şi măsurile cu efect
echivalent se elimină.

                                  ARTICOLUL 7 (ASA articolul 22)

                                      Taxe şi restricţii la exporturi

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina
elimină în comerţul dintre ele orice taxe vamale la export şi orice taxe cu efect echivalent.

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina
elimină restricţiile cantitative la exporturile dintre ele şi măsurile cu efect echivalent.
 ---pagebreak--- L 169/20        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                 ARTICOLUL 8 (ASA articolul 23)

                            Reducerea în ritm mai rapid a taxelor vamale

Bosnia şi Herţegovina îşi declară disponibilitatea de a-şi reduce taxele vamale aplicate în comerţul
cu Comunitatea într-un ritm mai rapid decât cel prevăzut la articolul 6 (ASA articolul 21) în cazul
în care situaţia sa economică generală şi situaţia sectorului economic în cauză permit acest lucru.

În acest sens, Comitetul interimar analizează situaţia şi face recomandările corespunzătoare.

                                           CAPITOLUL II

                                   AGRICULTURĂ ŞI PESCUIT

                                   Articolul 9 (ASA articolul 24)

                                               Definiţie

(1)    Dispoziţiile prezentului capitol se aplică în ceea ce priveşte comerţul cu produse agricole şi
pescăreşti originare din Comunitate sau din Bosnia şi Herţegovina.

(2)    Termenul „produse agricole şi pescăreşti” desemnează produsele enumerate la capitolele 1-
24 din Nomenclatura Combinată şi produsele enumerate în anexa I paragraful I punctul (ii) la
Acordul OMC privind agricultura.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/21

(3)     Definiţia de mai sus include peştii şi produsele pescăreşti încadrate la capitolul 3 poziţiile
1604 şi 1605 şi subpoziţiile 0511 91, 2301 20 00 şi 1902 20 10.

                                 ARTICOLUL 10 (ASA articolul 25)

                                    Produsele agricole transformate

Protocolul nr. 1 stabileşte regimul comercial care se aplică produselor agricole transformate
enumerate în protocolul respectiv.

                                 ARTICOLUL 11 (ASA articolul 26)

                                   Eliminarea restricţiilor cantitative
                                   la produsele agricole şi pescăreşti

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea elimină toate restricţiile
cantitative şi măsurile cu efect echivalent aplicate la importurile de produse agricole şi pescăreşti
originare din Bosnia şi Herţegovina.

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Bosnia şi Herţegovina elimină toate
restricţiile cantitative şi măsurile cu efect echivalent aplicate la importurile de produse agricole şi
pescăreşti originare din Comunitate.
 ---pagebreak--- L 169/22         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

                                   ARTICOLUL 12 (ASA articolul 27)

                                            Produse agricole

(1)    De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea elimină taxele vamale şi
taxele cu efect echivalent aplicate importurilor de produse agricole originare din Bosnia şi
Herţegovina altele decât cele de la poziţiile 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 şi 2204 din
Nomenclatura Combinată.

Pentru produsele care fac obiectul capitolelor 7 şi 8 din Nomenclatura Combinată, pentru care
Tariful Vamal Comun prevede aplicarea unor taxe vamale ad valorem şi o taxă vamală specifică,
nu se elimină decât partea ad valorem din taxa respectivă.

(2)    De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea stabileşte taxele vamale
aplicabile importurilor în Comunitate de produse din categoria „baby beef” definite în anexa II şi
originare din Bosnia şi Herţegovina la 20 % din taxa ad valorem şi 20 % din taxa specifică
prevăzute de Tariful Vamal Comun, în limita unui contingent tarifar anual de 1 500 de tone
exprimate în greutatea carcasei.

(3)    De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea aplică regimul de scutire de
taxe la importurile în Comunitate de produse originare din Bosnia şi Herţegovina de la poziţiile
1701 şi 1702 din Nomenclatura Combinată, în limita unui contingent tarifar anual de 12 000 de
tone (greutate netă).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/23

(4)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Bosnia şi Herţegovina:

(a)     elimină taxele vamale aplicabile importurilor de anumite produse agricole originare din
Comunitate, enumerate în anexa III(a);

(b)     reduce treptat taxele vamale aplicabile importurilor de anumite produse agricole originare
din Comunitate, enumerate în anexele III(b), III(c) şi III(d), conform calendarului indicat pentru
fiecare produs în anexa respectivă;

(c)     elimină taxele vamale aplicabile la importurile de anumite produse agricole originare din
Comunitate, enumerate la litera (e) din anexa III, în limita contingentului tarifar indicat pentru
produsele în cauză.

(5)     Protocolul nr. 6 stabileşte regimul care se aplică produselor de vin şi băuturi spirtoase
menţionate în protocolul respectiv.

                                 ARTICOLUL 13 (ASA articolul 28)

                                        Peşte şi produse pescăreşti

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Comunitatea elimină toate taxele vamale şi
taxele cu efect echivalent aplicate la peşte şi la produsele pescăreşti originare din Bosnia şi
Herţegovina altele decât cele enumerate în anexa IV. Produsele enumerate în anexa IV fac obiectul
dispoziţiilor stabilite în anexa respectivă.
 ---pagebreak--- L 169/24        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(2)    De la data intrării în vigoare a prezentului acord, Bosnia şi Herţegovina elimină toate taxele
vamale şi taxele cu efect echivalent aplicate la peşte şi la produsele pescăreşti originare din
Comunitate în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în anexa V.

                                  ARTICOLUL 14 (ASA articolul 29)

                                          Clauza de revizuire

Ţinând seama de volumul comerţului de produse agricole şi pescăreşti între părţi, de sensibilităţile
deosebite ale acestora, de normele politicilor comune ale Comunităţii şi de politicile Bosniei şi
Herţegovinei în materie de agricultură şi pescuit, de rolul agriculturii şi pescuitului în economia
Bosniei şi Herţegovinei, de efectele negocierilor comerciale multilaterale din cadrul OMC, precum
şi de potenţiala aderare a Bosniei şi Herţegovinei la OMC, Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina
examinează în cadrul Comitetului interimar, în termen de cel mult trei ani de la intrarea în vigoare a
prezentului acord, produs cu produs şi pe bază de reciprocitate, în mod ordonat şi adecvat,
posibilitatea de a-şi acorda noi concesii în vederea unei mai mari liberalizări a comerţului cu
produse agricole şi pescăreşti.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/25

                                   ARTICOLUL 15 (ASA articolul 30)

Fără a aduce atingere celorlalte dispoziţii ale prezentului acord, în special ale articolului 24 (ASA
articolul 39), luând în considerare sensibilitatea deosebită a pieţelor produselor agricole şi
pescăreşti, în cazul în care importurile de produse originare din una dintre părţi care fac obiectul
unor concesii acordate în temeiul articolelor 10, 11, 12 şi 13 din prezentul acord (ASA articolele
25, 26, 27 şi 28) cauzează celeilalte părţi o perturbare gravă a pieţelor sau a mecanismelor interne
de reglementare, cele două părţi iniţiază de îndată consultări pentru a găsi o soluţie
corespunzătoare. Până la găsirea unei astfel de soluţii, partea în cauză poate lua măsurile
corespunzătoare pe care le consideră necesare.

                                   ARTICOLUL 16 (ASA articolul 31)

                        Protecţia indicaţiilor geografice pentru produse agricole,
                    pescăreşti şi alimentare altele decât vinul şi băuturile spirtoase

(1)     Bosnia şi Herţegovina oferă protecţie indicaţiilor geografice ale Comunităţii înregistrate în
Comunitate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind
protecţia indicaţiilor geografice şi a denumirilor de origine ale produselor agricole şi alimentare1, în
conformitate cu dispoziţiile prezentului articol. Indicaţiile geografice ale Bosniei şi Herţegovinei
pentru produsele agricole şi pescăreşti pot fi înregistrate în Comunitate în cazul în care respectă
condiţiile prevăzute de regulamentul menţionat anterior.

1
        JO L 93, 31.3.2006, p. 12. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului (JO L
        363, 20.12.2006, p. 1).
 ---pagebreak--- L 169/26         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(2)     Bosnia şi Herţegovina interzice orice utilizare pe teritoriul său a denumirilor protejate în
Comunitate pentru produse comparabile care nu respectă specificaţiile indicaţiei geografice.
Această dispoziţie se aplică şi atunci când adevărata origine geografică a mărfii este indicată,
indicaţia geografică în cauză este utilizată în traducere, denumirea este însoţită de termeni precum
„gen”, „tip”, „stil”, „imitaţie”, „metodă” sau alte expresii de acest fel.

(3)     Bosnia şi Herţegovina refuză înregistrarea unei mărci de comerţ a cărei utilizare corespunde
situaţiilor menţionate la alineatul (2).

(4)     Mărcile de comerţ care au fost înregistrate în Bosnia şi Herţegovina sau care au fost
consacrate prin uz, a căror utilizare corespunde situaţiilor menţionate la alineatul (2), nu se vor mai
folosi pe o perioadă de şase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Totuşi, această
dispoziţie nu se aplică mărcilor comerciale înregistrate în Bosnia şi Herţegovina şi mărcilor de
comerţ consacrate prin utilizare deţinute de resortisanţi ai ţărilor terţe, cu condiţia să nu fie de
natură să inducă în eroare publicul în orice fel în ceea ce priveşte calitatea, specificaţiile şi originea
geografică a mărfurilor.

(5)     Orice utilizare în Bosnia şi Herţegovina a indicaţiilor geografice protejate în conformitate
cu alineatul (1) ca termeni uzuali în limbajul comun, folosiţi ca nume comune ale unor astfel de
mărfuri, încetează cel târziu la 31 decembrie 2013.

(6)     Bosnia şi Herţegovina asigură protecţia menţionată la alineatele (1)–(5) din proprie
iniţiativă, precum şi la cererea unei părţi interesate.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/27

                                             CAPITOLUL III

                                       DISPOZIŢII COMUNE

                                 ARTICOLUL 17 (ASA articolul 32)

                                         Domeniul de aplicare

Dispoziţiile prezentului capitol se aplică în ceea ce priveşte comerţul cu toate produsele între părţi,
cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul capitol sau în Protocolul nr. 1.

                                 ARTICOLUL 18 (ASA articolul 33)

                                         Concesii îmbunătăţite

Dispoziţiile prezentului titlu nu aduc atingere în niciun fel aplicării unilaterale a unor măsuri mai
avantajoase de către oricare dintre părţi.

                                 ARTICOLUL 19 (ASA articolul 34)

                                               Status-quo

(1)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, nu se introduc noi taxe vamale la import
sau la export sau impuneri cu efect echivalent în comerţul dintre Comunitate şi Bosnia şi
Herţegovina, iar cele existente nu se majorează.
 ---pagebreak--- L 169/28         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, nu se introduc noi restricţii cantitative la
import sau la export sau măsuri cu efect echivalent în comerţul dintre Comunitate şi Bosnia şi
Herţegovina, iar cele existente nu devin mai restrictive.

(3)     Fără a aduce atingere concesiilor acordate în temeiul articolelor 10, 11, 12 şi 13 (ASA
articolele 25, 26, 27 şi 28), dispoziţiile alineatelor (1) şi (2) din prezentul articol nu limitează în
niciun fel aplicarea politicilor agricole şi în domeniul pescuitului ale Bosniei şi Herţegovinei şi ale
Comunităţii şi nici adoptarea oricăror măsuri în cadrul politicilor respective, cu condiţia ca regimul
importurilor prevăzut în anexele III-V şi în Protocolul nr. 1 să nu fie afectat.

                                  ARTICOLUL 20 (ASA articolul 35)

                                    Interzicerea discriminării fiscale

(1)     Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina se abţin de la orice măsură sau practică internă cu
caracter fiscal care cauzează direct sau indirect o discriminare între produsele uneia dintre părţi şi
produsele similare originare de pe teritoriul celeilalte părţi şi elimină orice astfel de eventuale
măsuri sau practici.

(2)     Produsele exportate către teritoriul uneia dintre părţi nu pot beneficia de rambursări ale
impozitelor indirecte interne mai mari decât valoarea impozitelor indirecte care le sunt impuse.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/29

                                  ARTICOLUL 21 (ASA articolul 36)

                                      Taxe vamale cu caracter fiscal

Dispoziţiile privind eliminarea taxelor vamale la import se aplică şi taxelor vamale cu caracter
fiscal.

                                  ARTICOLUL 22 (ASA articolul 37)

                    Uniuni vamale, zone de liber schimb şi regimuri transfrontaliere

(1)       Prezentul acord nu împiedică menţinerea sau instituirea unor uniuni vamale, a unor zone de
liber schimb sau a unor regimuri de comerţ frontalier, cu condiţia ca acestea să nu modifice regimul
comercial prevăzut de prezentul acord.

(2)       În cursul perioadelor de tranziţie menţionate la articolul 3 (ASA articolul 18), prezentul
acord nu aduce atingere punerii în aplicare a regimurilor preferenţiale specifice ce reglementează
circulaţia mărfurilor, care fie au fost prevăzute de acordurile frontaliere încheiate anterior între unul
sau mai multe state membre ale Uniunii Europene şi Bosnia şi Herţegovina, fie rezultă din
acordurile bilaterale menţionate în titlul III încheiate de Bosnia şi Herţegovina în vederea
promovării comerţului regional.
 ---pagebreak--- L 169/30         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(3)     Consultările dintre părţi cu privire la acordurile menţionate la alineatele (1) şi (2) ale
prezentului articol şi, atunci când se solicită acest lucru, cu privire la alte probleme importante care
au legătură cu politicile comerciale ale fiecăreia aplicate în relaţiile cu ţări terţe au loc în cadrul
Comitetului interimar. Astfel de consultări se desfăşoară în special în cazul aderării la Uniune a
unei ţări terţe, în vederea asigurării faptului că se ţine seama de interesele reciproce ale Comunităţii
şi ale Bosniei şi Herţegovinei prevăzute de prezentul acord.

                                  ARTICOLUL 23 (ASA articolul 38)

                                          Dumping şi subvenţii

(1)     Niciuna dintre dispoziţiile prezentului acord nu împiedică vreuna dintre părţi să demareze
acţiuni de apărare comercială în conformitate cu alineatul (2) al prezentului articol şi cu articolul 24
(ASA articolul 39).

(2)     În cazul în care una dintre părţi constată existenţa unor practici de dumping şi/sau
subvenţionare compensatorie în comerţul cu cealaltă, partea în cauză poate lua măsuri
corespunzătoare de combatere a practicilor respective, în conformitate cu Acordul OMC privind
punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 sau cu Acordul OMC privind subvenţiile şi
măsurile compensatorii şi cu legislaţia naţională pertinentă.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/31

                                 ARTICOLUL 24 (ASA articolul 39)

                                    Clauza de salvgardare generală

(1)     Dispoziţiile articolului XIX din GATT 1994 şi Acordul OMC privind măsurile de
salvgardare sunt aplicabile între părţi.

(2)     Sub rezerva dispoziţiilor alineatului (1) al prezentului articol, atunci când vreun produs al
uneia dintre părţi este importat pe teritoriul celeilalte părţi în cantităţi majorate în aşa măsură şi
importate în astfel de condiţii încât cauzează sau riscă să cauzeze:

(a)     un prejudiciu grav ramurii industriei naţionale de produse similare sau direct concurente pe
        teritoriul părţii importatoare sau

(b)     perturbări grave în orice sector al economiei sau dificultăţi care ar putea determina
        deteriorarea gravă a situaţiei economice a unei regiuni a părţii importatoare,

aceasta din urmă poate lua măsuri de salvgardare bilaterale corespunzătoare în condiţiile şi în
conformitate cu procedurile prevăzute la prezentul articol.
 ---pagebreak--- L 169/32          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

(3)     Măsurile de salvgardare bilaterale luate în privinţa importurilor provenite de la cealaltă
parte nu depăşesc ceea ce este necesar pentru a remedia problemele definite la alineatul (2) care au
apărut ca urmare a aplicării prezentului acord. Măsura de salvgardare adoptată ar putea consta în
suspendarea majorării sau reducerii marjelor de preferinţă prevăzute de prezentul acord pentru
produsul în cauză până la o limită maximă corespunzătoare taxei de bază menţionate la articolul 3
alineatul (4) literele (a) şi (b) şi alineatul (6) [ASA articolul 18 alineatul (4) literele (a) şi (b) şi
alineatul (6)] pentru acelaşi produs. Astfel de măsuri conţin elemente clare care determină
eliminarea lor treptată până cel târziu la sfârşitul perioadei stabilite, iar durata aplicării acestora nu
depăşeşte doi ani.

În circumstanţe cu totul excepţionale, durata aplicării măsurilor poate fi prelungită cu cel mult doi
ani. Nu poate fi aplicată nici o măsură de salvgardare bilaterală importului unui produs care a făcut
deja obiectul unei astfel de măsuri, timp de cel puţin patru ani de la data expirării măsurii
respective.

(4)     În cazurile menţionate la prezentul articol, înainte de a lua măsurile prevăzute de acesta sau
în cazurile în care se aplică alineatul (5) litera (b) al prezentului articol, Comunitatea, pe de o parte,
sau Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte, în funcţie de caz, furnizează în cel mai scurt timp
Comitetului interimar toate informaţiile relevante necesare unei analize în profunzime a situaţiei, în
vederea găsirii unei soluţii acceptabile pentru cele două părţile implicate.

(5)     La punerea în aplicare a alineatelor (1), (2), (3) şi (4), se aplică următoarele dispoziţii.

(a)     problemele care rezultă din situaţia menţionată la prezentul articol se înaintează de îndată
        spre examinare Comitetului interimar, care poate lua orice decizii necesare pentru a pune
        capăt unor astfel de probleme.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/33

        În cazul în care Comitetul interimar sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună
        capăt problemelor sau în cazul în care nu s-a găsit nicio altă soluţie satisfăcătoare în termen
        de 30 de zile de la înaintarea problemei Comitetului interimar, partea importatoare poate
        adopta măsurile adecvate pentru a remedia problema în conformitate cu prezentul articol.
        La alegerea măsurilor de salvgardare, trebuie acordată prioritate celor care perturbă cel mai
        puţin funcţionarea prezentului acord. Măsurile de salvgardare aplicate în conformitate cu
        articolul XIX din GATT 1994 şi cu Acordul OMC privind măsurile de salvgardare
        păstrează nivelul/marja de preferinţă acordat(ă) în temeiul prezentului acord.

(b)     atunci când circumstanţe excepţionale şi grave ce impun luarea unor măsuri imediate fac
        imposibilă, după caz, informarea sau examinarea prealabilă, partea în cauză poate, în
        situaţiile prevăzute de prezentul articol, să aplice măsurile provizorii necesare pentru a face
        faţă situaţiei şi informează de îndată cealaltă parte cu privire la aceasta.

Măsurile de salvgardare se notifică de îndată Comitetului interimar şi fac obiectul unor consultări
periodice în cadrul acestuia, în special în vederea stabilirii unui calendar al eliminării acestora, de
îndată ce circumstanţele o permit.

(6)     În cazul în care Comunitatea sau Bosnia şi Herţegovina supune importurile de produse care
pot declanşa problemele prevăzute la prezentul articol unei proceduri administrative care are drept
scop furnizarea rapidă de informaţii privind tendinţele fluxurilor comerciale, partea în cauză
informează cealaltă parte cu privire la aceasta.
 ---pagebreak--- L 169/34         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                  ARTICOLUL 25 (ASA articolul 40)

                                           Clauza de penurie

(1)    Atunci când respectarea dispoziţiilor prezentului titlu duce la:

(a)    o penurie gravă sau un risc de penurie gravă de produse alimentare sau alte produse
       esenţiale pentru partea exportatoare; or

(b)    reexportul către o ţară terţă a unui produs care în partea exportatoare face obiectul unor
       restricţii cantitative la export sau al unor taxe vamale la export sau al unor măsuri sau taxe
       cu efect echivalent şi atunci când situaţiile menţionate anterior provoacă sau pot provoca
       probleme importante părţii exportatoare,

aceasta din urmă poate lua măsurile adecvate, în condiţiile şi în conformitate cu procedurile
prevăzute de prezentul articol.

(2)    La alegerea măsurilor, trebuie acordată prioritate celor care perturbă cel mai puţin
funcţionarea regimului prevăzut de prezentul acord. Astfel de măsuri nu se aplică într-un mod care
să constituie fie un mijloc de discriminare arbitrară sau care nu poate fi justificată, atunci când sunt
menţinute aceleaşi condiţii, fie o restricţie mascată a comerţului şi se elimină atunci când
circumstanţele nu mai justifică menţinerea lor.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/35

(3)     Înainte de a lua măsurile prevăzute la alineatul (1) sau în cel mai scurt timp în cazurile în
care se aplică alineatul (4), Comunitatea sau Bosnia şi Herţegovina, în funcţie de caz, furnizează
Comitetului interimar toate informaţiile relevante, în vederea găsirii unei soluţii acceptabile pentru
părţi. În cadrul Comitetului interimar, părţile pot conveni asupra oricăror mijloace necesare pentru
a pune capăt problemelor. În cazul în care nu se ajunge la un acord în termen de 30 de zile de la
notificarea problemei către Comitetul interimar, partea exportatoare poate aplica măsuri privind
exportul produsului în cauză, în temeiul prezentului articol.

(4)     Atunci când circumstanţe excepţionale şi grave care impun luarea unor măsuri imediate fac
imposibilă, după caz, informarea sau examinarea prealabilă, Comunitatea sau Bosnia şi
Herţegovina, după caz, poate aplica măsurile de prevenire necesare pentru a face faţă situaţiei şi
informează imediat cealaltă parte cu privire la aceasta.

(5)     Orice măsuri aplicate în temeiul prezentului articol se notifică de îndată Comitetului
interimar şi fac obiectul unor consultări periodice în cadrul acestuia, în special în vederea stabilirii
unui calendar al eliminării acestora, de îndată ce circumstanţele o permit.

                                 ARTICOLUL 26 (ASA articolul 41)

                                          Monopolurile de stat

Bosnia şi Herţegovina ajustează orice monopol de stat cu caracter comercial, astfel încât să se
asigure că după intrarea în vigoare a prezentului acord nu mai există nicio discriminare în ceea ce
priveşte condiţiile de aprovizionare şi de comercializare a mărfurilor între resortisanţii statelor
membre ai Uniunii Europene şi cei ai Bosniei şi Herţegovinei.
 ---pagebreak--- L 169/36         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

                                 ARTICOLUL 27 (ASA articolul 42)

                                            Reguli de origine

Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, Protocolul nr. 2 stabileşte regulile
de origine pentru aplicarea dispoziţiilor prezentului acord.

                                 ARTICOLUL 28 (ASA articolul 43)

                                           Restricţii autorizate

Prezentul acord nu împiedică aplicarea unor interdicţii sau restricţii la importurile, exporturile sau
tranzitul mărfurilor, justificate din motive de moralitate publică, ordine publică sau securitate
publică, protecţie a sănătăţii şi a vieţii oamenilor şi animalelor sau de protecţie a plantelor, protecţie
a tezaurului naţional cu valoare artistică, istorică sau arheologică sau protecţie a proprietăţii
intelectuale, industriale şi comerciale şi nici a celor impuse de normele privind aurul şi argintul. Cu
toate acestea, astfel de interdicţii sau restricţii nu constituie un mijloc de discriminare arbitrară sau
o restricţie mascată a comerţului dintre părţi.

                                 ARTICOLUL 29 (ASA articolul 44)

                                    Lipsa cooperării administrative

(1)    Părţile convin asupra importanţei cruciale a cooperării administrative pentru punerea în
aplicare şi controlul tratamentului preferenţial acordat în temeiul prezentului titlu şi îşi reiterează
angajamentul de a combate neregulile şi frauda în domeniul vamal şi în aspectele conexe.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/37

(2)     Atunci când una dintre părţi constată, pe baza unor informaţii obiective, lipsa cooperării
administrative şi/sau nereguli sau fraudă în temeiul prezentului titlu, partea în cauză poate suspenda
temporar tratamentul preferenţial aferent produsului (produselor) în cauză în conformitate cu
prezentul articol.

(3)     În sensul prezentului articol, prin lipsa cooperării administrative se înţelege, printre altele:

(a)     nerespectarea repetată a obligaţiilor de a verifica originea produsului (produselor) în cauză;

(b)     refuzul repetat sau întârzierea nejustificată în ceea ce priveşte efectuarea verificărilor
        ulterioare ale dovezii de origine şi/sau comunicarea rezultatelor acestora;

(c)     refuzul repetat sau întârzierea nejustificată în ceea ce priveşte obţinerea autorizaţiei de a
        realiza misiuni de cooperare administrativă pentru a verifica autenticitatea documentelor sau
        acurateţea informaţiilor necesare pentru acordarea tratamentului preferenţial în cauză.

În sensul prezentului articol, pot fi constatate nereguli sau fraudă, printre altele, atunci când are loc
o creştere rapidă, fără o explicaţie satisfăcătoare, a importurilor de mărfuri care depăşesc nivelul
obişnuit al capacităţii de producţie şi export a celeilalte părţi, corelată cu informaţii obiective
privind nereguli sau fraudă.
 ---pagebreak--- L 169/38        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(4)    Aplicarea unei suspendări temporare face obiectul următoarelor condiţii:

(a)    partea care a constatat, pe baza unor informaţii obiective, lipsa cooperării administrative
       şi/sau nereguli sau fraudă notifică fără întârzieri nejustificate Comitetului interimar cu
       privire la constatările sale, furnizând informaţii obiective, şi lansează consultări în cadrul
       Comitetului interimar, pe baza tuturor informaţiilor relevante şi constatărilor obiective, în
       vederea găsirii unei soluţii acceptabile pentru ambele părţi.

(b)    atunci când părţile demarează consultări în cadrul Comitetului interimar, astfel cum se
       prevede mai sus, şi nu reuşesc să ajungă la o soluţie acceptabilă în termen de trei luni de la
       efectuarea notificării, partea în cauză poate suspenda temporar tratamentul preferenţial
       acordat produsului (produselor) în cauză. Suspendările temporare se notifică fără întârzieri
       nejustificate Comitetului interimar.

(c)    suspendările temporare efectuate în temeiul prezentul articol se limitează la minimul
       necesar pentru a proteja interesele financiare ale părţii în cauză. Acestea nu depăşesc o
       perioadă de şase luni, care poate fi reînnoită. Suspendările temporare se notifică de îndată ce
       sunt adoptate Comitetului interimar. Acestea fac obiectul unor consultări periodice în cadrul
       Comitetului interimar, în special pentru a li se pune capăt de îndată ce condiţiile de aplicare
       nu mai sunt întrunite.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/39

(5)       Odată cu notificarea Comitetului interimar efectuată în temeiul alineatului 4 litera (a) al
prezentului articol, partea în cauză ar trebui să publice în Jurnalul său Oficial o informare adresată
importatorilor. În informarea către importatori ar trebui să se indice că în cazul produsului respectiv
s-a constatat, pe baza unor informaţii obiective, lipsa cooperării administrative şi/sau nereguli sau
fraudă.

                                   ARTICOLUL 30 (ASA articolul 45)

                                        Responsabilitate financiară

În cazul unei erori a autorităţii competente în ceea ce priveşte gestionarea adecvată a sistemului
preferenţial la export, în special în aplicarea dispoziţiilor Protocolului nr. 2 la prezentul acord
atunci când eroarea în cauză are consecinţe asupra taxelor la import, partea care se confruntă cu
astfel de consecinţe poate solicita Comitetului interimar să examineze posibilitatea adoptării tuturor
măsurilor adecvate în vederea rezolvării situaţiei.

                                   ARTICOLUL 31 (ASA articolul 46)

Aplicarea prezentului acord nu aduce atingere aplicării dispoziţiilor dreptului comunitar Insulelor
Canare.
 ---pagebreak--- L 169/40          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                                TITLUL III

                   ALTE DISPOZIŢII COMERCIALE ŞI LEGATE DE COMERŢ

                                Articolul 32 (ASA articolul 59 punctul 1)

                                              Trafic de tranzit

                    Definiţii [Protocolul nr. 3 la ASA, articolul 3 literele (a) şi (b)]

(1)    În înţelesul prezentului articol, termenii şi expresiile de mai jos sunt definite astfel:

(a)    trafic comunitar de tranzit: transportul de mărfuri în tranzit pe teritoriul Bosniei şi
       Herţegovinei, în drum spre sau dinspre un stat membru al Comunităţii, realizat de un
       transportator stabilit în Comunitate;

(b)    trafic de tranzit pentru Bosnia şi Herţegovina: transportul de mărfuri în tranzit dinspre
       Bosnia şi Herţegovina pe teritoriul Comunităţii către o ţară terţă sau transportul de mărfuri
       dinspre o ţară terţă către Bosnia şi Herţegovina, realizat de un transportator stabilit în
       Bosnia şi Herţegovina.

           Dispoziţii generale [Protocolul nr. 3 la ASA, articolul 11 alineatele (2), (3) şi (5)]

(2)    Părţile convin prin prezentul acord să acorde acces nerestricţionat traficului comunitar de
tranzit pe teritoriul Bosniei şi Herţegovinei şi traficului de tranzit al Bosniei şi Herţegovinei pe
teritoriul Comunităţii, de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/41

(3)     În cazul în care, ca urmare a drepturilor acordate la alineatul (2), traficul de tranzit al
transportatorilor rutieri de marfă comunitari creşte într-o asemenea măsură încât provoacă sau poate
provoca pagube importante infrastructurii rutiere şi/sau fluidităţii traficului pe axele menţionate la
articolul 5 din Protocolul nr. 3 la ASA şi în aceleaşi condiţii apar probleme similare pe teritoriul
Comunităţii, aproape de frontierele Bosniei şi Herţegovinei, cazul este înaintat Comitetului
interimar, în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) din prezentul acord. Părţile pot propune
măsuri excepţionale, cu caracter temporar şi nediscriminatoriu, cu scopul de a limita sau atenua
aceste daune.

(4)     Părţile se abţin să ia orice măsură unilaterală care ar putea duce la discriminarea
transportatorilor sau vehiculelor din Comunitate faţă de transportatorii sau vehiculele din Bosnia şi
Herţegovina. Fiecare parte ia toate măsurile necesare pentru a facilita transportul rutier către sau pe
teritoriul celeilalte părţi.

        Simplificarea formalităţilor [Protocolul nr. 3 la ASA, articolul 19 alineatele (1) şi (3)]

(5)     Părţile convin să simplifice fluxul mărfurilor pentru transporturile feroviare şi rutiere, atât
pentru cele bilaterale, cât şi pentru cele de tranzit.

(6)     Părţile convin să întreprindă, în măsura în care este necesar, acţiuni comune pentru a
încuraja adoptarea unor măsuri de simplificare suplimentare.

        Punere în aplicare [Protocolul nr. 3 la ASA, articolul 21 alineatele (1) şi (2) litera (d)]

(7)     Cooperarea între părţi se efectuează în cadrul unui subcomitet special, ce urmează a fi
instituit în conformitate cu articolul 43 din prezentul acord. Acesta coordonează, în special,
monitorizarea, prognozarea şi alte activităţi statistice legate de transporturile internaţionale, în
special de traficul de tranzit.
 ---pagebreak--- L 169/42         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                 ARTICOLUL 33 (ASA articolul 60)

Părţile se angajează să autorizeze, într-o monedă liber convertibilă, în conformitate cu dispoziţiile
articolului VIII din Statutul Fondului Monetar Internaţional, toate plăţile şi transferurile din contul
curent al balanţei de plăţi între Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina.

                                 ARTICOLUL 34 (ASA articolul 67)

(1)     Părţile evită, în măsura posibilului, impunerea unor măsuri restrictive, inclusiv măsuri
privind importurile, pentru a rezolva problemele balanţei de plăţi. În cazul adoptării unor astfel de
măsuri, partea care a luat măsurile respective prezintă celeilalte părţi, în cel mai scurt timp, un
calendar de eliminare a acestora.

(2)     Atunci când unul sau mai multe state membre sau Bosnia şi Herţegovina se confruntă sau
riscă să se confrunte în mod iminent cu dificultăţi grave în ceea ce priveşte balanţa de plăţi,
Comunitatea sau Bosnia şi Herţegovina, după caz, poate, în conformitate cu condiţiile prevăzute de
Acordul OMC, să adopte, pe o perioadă limitată, măsuri restrictive, inclusiv măsuri privind
importurile, care nu pot depăşi ceea ce este strict indispensabil pentru a remedia situaţia balanţei de
plăţi. Comunitatea sau Bosnia şi Herţegovina, după caz, informează de îndată cealaltă parte în acest
sens.

(3)     Nu pot fi aplicate măsuri restrictive transferurilor legate de investiţii, în special de repatriere
a sumelor investite sau reinvestite şi nici veniturilor de orice tip generate de acestea.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/43

                                  ARTICOLUL 35 (ASA articolul 69)

Dispoziţiile prezentului acord nu împiedică aplicarea, de către oricare dintre părţi, a măsurilor
necesare pentru a preveni eludarea, prin intermediul dispoziţiilor prezentului acord, a măsurilor pe
care le-a adoptat în ceea ce priveşte accesul ţărilor terţe pe piaţa sa.

                                  ARTICOLUL 36 (ASA articolul 71)

                                 Concurenţa şi alte dispoziţii economice

(1)     Sunt incompatibile cu buna funcţionare a prezentului acord, în măsura în care pot afecta
schimburile comerciale dintre Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina:

(a)     toate acordurile între întreprinderi, toate deciziile de asociere a unor întreprinderi şi toate
        practicile concertate între întreprinderi care au ca obiect sau ca efect împiedicarea,
        restrângerea sau denaturarea concurenţei;

(b)     exploatarea abuzivă de către una sau mai multe întreprinderi a unei poziţii dominante asupra
        întregului teritoriu al Comunităţii sau al Bosniei şi Herţegovinei sau asupra unei părţi
        importante a acestuia;

(c)     orice ajutoare de stat care denaturează sau ameninţă să denatureze concurenţa prin
        favorizarea anumitor întreprinderi sau a anumitor produse.
 ---pagebreak--- L 169/44            RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(2)     Orice practici contrare prezentului articol sunt evaluate pe baza criteriilor care decurg din
aplicarea regulilor de concurenţă aplicabile în Comunitate, în special din articolele 81, 82, 86 şi 87
din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene (denumit în continuare „Tratatul CE”, şi
instrumentele de interpretare adoptate de instituţiile comunitare.

(3)     Părţile se asigură că o autoritate publică independentă din punct de vedere funcţional este
învestită cu competenţele necesare pentru aplicarea integrală a alineatului (1) literele (a) şi (b), în
ceea ce priveşte întreprinderile private şi publice şi întreprinderile cărora li s-au acordat drepturi
speciale.

(4)     Bosnia şi Herţegovina instituie o autoritate publică independentă din punct de vedere
funcţional învestită cu competenţele necesare pentru aplicarea integrală a alineatului (1) litera (c),
în termen de doi ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord. Această autoritate are, printre
altele, competenţa de a autoriza sisteme de ajutoare de stat şi de ajutoare individuale, în
conformitate cu alineatul (2), precum şi competenţa de a dispune recuperarea ajutoarelor de stat
atribuite ilegal.

(5)     Fiecare parte asigură transparenţa în domeniul ajutoarelor de stat, printre altele, prezentând
celeilalte părţi un raport anual regulat sau un raport echivalent, în conformitate cu metodologia şi
prezentarea rapoartelor comunitare privind ajutoarele de stat. La cererea uneia dintre părţi, cealaltă
parte furnizează informaţii privind anumite cazuri particulare de ajutoare de stat.

(6)     Bosnia şi Herţegovina întocmeşte un inventar complet al sistemelor de ajutoare instituite
înainte de înfiinţarea autorităţii prevăzute la alineatul (4) şi aliniază aceste sisteme de ajutoare la
criteriile menţionate la alineatul (2) în termen de maximum patru ani de la data intrării în vigoare a
prezentului acord.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/45

(7)     (a)     În sensul aplicării dispoziţiilor de la alineatul (1) litera (c), părţile convin ca, în
                primii şase ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, orice ajutoare
                publice acordate de către Bosnia şi Herţegovina să fie evaluate luând în considerare
                faptul că Bosnia şi Herţegovina este considerată o zonă identică cu zonele
                Comunităţii descrise la articolul 87 alineatul (3) litera (a) din Tratatul CE.

        (b)     Până la sfârşitul celui de-al cincilea an de la intrarea în vigoare a prezentului acord,
                Bosnia şi Herţegovina transmite Comisiei Europene datele sale privind PIB-ul pe
                cap de locuitor armonizate la nivelul NUTS II. Autoritatea menţionată la alineatul
                (4) şi Comisia Europeană evaluează apoi în comun eligibilitatea regiunilor Bosniei
                şi Herţegovinei, precum şi intensităţile maxime ale ajutorului pentru aceste regiuni,
                în vederea elaborării hărţii ajutoarelor regionale pe baza orientărilor comunitare în
                domeniu.

(8)     Protocolul nr. 3 stabileşte normele speciale cu privire la ajutoarele de stat care se aplică
restructurării industriei oţelului.

(9)     În ceea ce priveşte produsele menţionate în capitolul II din titlul II:

(a)     alineatul (1) litera (c) nu se aplică,

(b)     orice practici contrare alineatului (1) litera (a) sunt evaluate în conformitate cu criteriile
        stabilite de către Comunitate în temeiul articolelor 36 şi 37 din Tratatul CE şi al
        instrumentelor comunitare specifice adoptate în temeiul acestora.
 ---pagebreak--- L 169/46         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(10)    În cazul în care una dintre părţi consideră că o anumită practică este incompatibilă cu
dispoziţiile alineatului (1), aceasta poate adopta măsurile necesare după consultări în cadrul
Comitetului interimar sau după 30 de zile lucrătoare de la data transmiterii către comitet a cererii de
consultare.

Nicio dispoziţie a prezentului articol nu aduce atingere sau nu afectează în vreun fel adoptarea, de
către oricare dintre părţi, a unor măsuri anti-dumping sau compensatorii în conformitate cu
articolele corespunzătoare din Acordul GATT 1994 şi din Acordul OMC privind subvenţiile şi
măsurile compensatorii şi cu legislaţia internă corespunzătoare.

                                 ARTICOLUL 37 (ASA articolul 72)

                                         Întreprinderi publice

Până la încheierea celui de-al treilea an de la intrarea în vigoare a prezentului acord, Bosnia şi
Herţegovina aplică întreprinderilor publice şi întreprinderilor cărora le-au fost acordate drepturi
speciale şi exclusive principiile prevăzute de Tratatul CE, în special cele prevăzute la articolul 86
din tratat.

Drepturile speciale acordate întreprinderilor publice în timpul perioadei de tranziţie nu includ
posibilitatea de a impune limitări cantitative sau măsuri cu efect echivalent asupra importurilor din
Comunitate în Bosnia şi Herţegovina.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/47

                                  ARTICOLUL 38 (ASA articolul 73)

                    Drepturile de proprietate intelectuală, industrială şi comercială

(1)     În temeiul dispoziţiilor prezentului articol şi ale anexei VI, părţile confirmă importanţa pe
care o acordă respectării drepturilor de proprietate intelectuală, industrială şi comercială, precum şi
protejării adecvate şi efective a acestora.

(2)     De la data intrării în vigoare a prezentului acord, fiecare parte acordă societăţilor şi
resortisanţilor celeilalte părţi, în ceea ce priveşte recunoaşterea şi protecţia proprietăţii intelectuale,
industriale şi comerciale, un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat oricărei ţări terţe în
cadrul acordurilor bilaterale.

(3)     Bosnia şi Herţegovina ia toate măsurile necesare pentru a garanta, în termen de cel mult
cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, un nivel al protecţiei drepturilor de
proprietate intelectuală, industrială şi comercială comparabil cu cel existent în Comunitate, inclusiv
prin mijloace efective de asigurare a respectării drepturilor respective.

(4)     Bosnia şi Herţegovina se angajează să adere, în perioada menţionată anterior, la convenţiile
multilaterale în materie de drepturi de proprietate intelectuală, industrială şi comercială indicate în
anexa VI. Părţile afirmă importanţa pe care o acordă principiilor din Acordul privind aspectele
legate de comerţ ale drepturilor de proprietate intelectuală. Comitetul interimar poate decide să
oblige Bosnia şi Herţegovina să adere la convenţiile multilaterale specifice în acest domeniu.
 ---pagebreak--- L 169/48            RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(5)     În cazul în care, în domeniul proprietăţii intelectuale, industriale şi comerciale, apar
probleme care afectează condiţiile în care se efectuează schimburile comerciale, este sesizat în
acest sens, în cel mai scurt timp, Comitetul interimar, la cererea oricăreia dintre părţi, în vederea
găsirii unor soluţii reciproc satisfăcătoare.

                                 ARTICOLUL 39 (ASA articolul 97)

                                                   Vamă

Părţile stabilesc relaţii de cooperare în acest domeniu pentru a garanta respectarea dispoziţiilor care
trebuie adoptate în domeniul comercial şi pentru a realiza apropierea sistemelor vamale din Bosnia
şi Herţegovina cu cele comunitare, contribuind astfel la pregătirea măsurilor de liberalizare
prevăzute în temeiul prezentului acord şi a apropierii progresive a legislaţiei din Bosnia şi
Herţegovina în domeniul vamal cu acquis-ul.

Cooperarea ţine seama în mod corespunzător de domeniile prioritare ale acquis-ului comunitar în
domeniul vamal.

Regulile privind asistenţa administrativă reciprocă între părţi în domeniul vamal sunt stabilite în
Protocolul nr. 4.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/49

                                              TITLUL IV

                     DISPOZIŢII INSTITUŢIONALE, GENERALE ŞI FINALE

                                           ARTICOLUL 40

Se instituie un Comitet interimar care supervizează aplicarea şi punerea în aplicare a prezentului
acord. Acesta se reuneşte periodic, precum şi atunci când circumstanţele impun acest lucru.

                                           ARTICOLUL 41

(1)     Comitetul interimar are competenţă de decizie în cadrul domeniului de aplicare al
prezentului acord în cazurile prevăzute de acesta. Deciziile adoptate sunt obligatorii pentru părţi,
care trebuie să ia măsurile necesare pentru punerea în aplicare a acestora. Comitetul interimar poate
de asemenea să formuleze recomandările pe care le consideră oportune pentru realizarea
obiectivelor comune şi buna funcţionare a prezentului acord. Comitetul interimar adoptă decizii şi
formulează recomandări de comun acord între părţi.

(2)     Comitetul interimar îşi stabileşte regulamentul de procedură.
 ---pagebreak--- L 169/50        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                           ARTICOLUL 42

(1)    Comitetul interimar este alcătuit din reprezentanţii Comunităţii, pe de o parte, şi
reprezentanţii Bosniei şi Herţegovinei, pe de altă parte. Membrii Comitetului interimar pot fi
reprezentaţi în condiţiile prevăzute de propriul regulament de procedură.

(2)    Preşedinţia Comitetului interimar este deţinută alternativ de părţi, în conformitate cu
condiţiile prevăzute de propriul regulament de procedură.

(3)    Comitetul interimar acţionează prin acordul reciproc al părţilor.

                                           ARTICOLUL 43

Comitetul interimar poate institui subcomitete.

                                           ARTICOLUL 44

Fiecare parte sesizează Comitetul interimar cu privire la orice litigiu legat de aplicarea sau
interpretarea prezentului acord.

Comitetul interimar poate soluţiona litigiul printr-o decizie obligatorie.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/51

                                 ARTICOLUL 45 (ASA articolul 122)

În cadrul domeniului de aplicare a prezentului acord, fiecare parte se angajează să garanteze că
persoanele fizice şi juridice ale celeilalte părţi au acces liber, fără nici o discriminare în raport cu
propriii resortisanţi, la instanţele şi organele administrative competente ale părţilor, în vederea
apărării drepturilor individuale şi de proprietate ale acestora.

ARTICOLUL 46 (ASA articolul 123)

Nici o dispoziţie a prezentului acord nu împiedică o parte să ia toate măsurile:

(a)     pe care le consideră necesare pentru a preveni divulgarea unor informaţii care sunt contrare
        intereselor sale esenţiale în materie de securitate;

(b)     referitoare la producţia sau comercializarea armelor, muniţiilor sau a materialului de război
        sau la cercetarea, dezvoltarea sau producţia indispensabilă pentru asigurarea apărării sale,
        cu condiţia ca măsurile respective să nu denatureze condiţiile de concurenţă pentru
        produsele care nu sunt destinate unor scopuri specific militare;

(c)     pe care le consideră esenţiale pentru asigurarea propriei securităţi în caz de conflicte interne
        grave care aduc atingere menţinerii legii şi ordinii publice, în caz de război sau de grave
        tensiuni internaţionale care ameninţă să se transforme în conflict armat sau pentru
        îndeplinirea obligaţiilor pe care şi le-a asumat în vederea menţinerii păcii şi securităţii
        internaţionale.
 ---pagebreak--- L 169/52         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                  ARTICOLUL 47 (ASA articolul 124)

(1)     În domeniile reglementate de prezentul acord şi fără a aduce atingere dispoziţiilor speciale
prevăzute de acesta:

(a)     regimul aplicat Comunităţii de către Bosnia şi Herţegovina nu poate să dea naştere nici unei
        discriminări între statele membre, resortisanţii, societăţile sau întreprinderile acestora;

(b)     regimul aplicat Bosniei şi Herţegovinei de către Comunitate nu poate să dea naştere nici
        unei discriminări între resortisanţii, societăţile sau întreprinderile din Bosnia şi Herţegovina.

(2)     Dispoziţiile alineatului (1) nu aduc atingere dreptului părţilor de a aplica dispoziţiile
relevante din legislaţia lor fiscală contribuabililor care nu se găsesc într-o situaţie identică în ceea
ce priveşte locul de reşedinţă.

                                  ARTICOLUL 48 (ASA articolul 125)

(1)     Părţile iau toate măsurile generale sau specifice necesare pentru a-şi îndeplini obligaţiile
care le revin în temeiul prezentului acord. Părţile se asigură că obiectivele prezentului acord sunt
îndeplinite.

(2)     Părţile convin să se consulte rapid, la cererea uneia dintre ele, pe căile adecvate, pentru a
examina aspectele legate de interpretarea sau punerea în aplicare a prezentului acord şi alte aspecte
relevante privind relaţiile dintre ele.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/53

(3)     Fiecare parte sesizează Comitetul interimar cu privire la orice litigiu legat de aplicarea sau
interpretarea prezentului acord. În acest caz, se aplică articolul 49 şi, după caz, Protocolul nr. 5.

Comitetul interimar poate soluţiona diferendul printr-o decizie obligatorie.

(4)     În cazul în care una dintre părţi consideră că cealaltă parte nu şi-a îndeplinit una din
obligaţiile impuse de prezentul acord, aceasta poate lua măsurile corespunzătoare. Înainte însă de a
lua vreo măsură, partea în cauză trebuie, cu excepţia cazurilor de urgenţă deosebită, să furnizeze
Comitetului interimar toate informaţiile relevante necesare pentru o analiză aprofundată a situaţiei,
în vederea identificării unei soluţii acceptabile pentru ambele părţi.

La alegerea măsurilor, se acordă prioritate celor care perturbă cel mai puţin aplicarea prezentului
acord. Aceste măsuri sunt notificate imediat comitetului interimar şi constituie obiectul unor
consultări în cadrul comitetului interimar, în cazul în care cealaltă parte solicită acest lucru.

(5)     Dispoziţiile alineatelor (2), (3) şi (4) nu afectează în nici un fel şi nu aduc atingere
articolelor 15, 23, 24, 25 şi 29 (ASA articolele 30, 38, 39, 40 şi 44) şi Protocolului nr. 2.

                                 ARTICOLUL 49 (ASA articolul 126)

(1)     Atunci când apare un litigiu între părţi cu privire la interpretarea sau punerea în aplicare a
prezentului acord, oricare dintre părţi notifică celeilalte părţi şi Comitetului interimar o cerere
formală de soluţionare a litigiului.
 ---pagebreak--- L 169/54         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

Atunci când una dintre părţi consideră că o măsură adoptată de cealaltă parte sau lipsa unei acţiuni
din partea acesteia constituie o încălcare a obligaţiilor care îi revin în temeiul prezentului acord,
cererea formală de soluţionare a litigiului trebuie să specifice motivele care stau la baza acestei
afirmaţii şi să indice, după caz, că partea în cauză poate adopta măsurile prevăzute la articolul 48
alineatul (4).

(2)     Părţile se străduiesc să soluţioneze litigiul angajându-se cu bună credinţă în consultări în
cadrul Comitetului interimar şi a altor organisme prevăzute la alineatul (3), cu scopul de a ajunge
cât mai curând posibil la o soluţie reciproc acceptabilă.

(3)     Părţile pun la dispoziţia Comitetului interimar toate informaţiile relevante necesare pentru o
analiză aprofundată a situaţiei.

Până la soluţionarea litigiului, acesta face obiectul discuţiilor în cadrul tuturor reuniunilor
Comitetului interimar, cu excepţia cazului în care este iniţiată procedura de arbitraj prevăzută în
Protocolul nr. 5. Un diferend este considerat soluţionat atunci când Comitetul interimar adoptă o
decizie cu caracter obligatoriu pentru a soluţiona litigiul, astfel cum se prevede la articolul 48
alineatul (3), sau atunci când declară încetarea litigiului.

Consultările privind un litigiu pot fi purtate de asemenea în cadrul oricărei reuniuni a Comitetului
interimar sau a oricărui alt comitet sau organism competent, instituit în baza articolului 43, conform
celor convenite între părţi sau la cererea oricăreia dintre părţi. Consultările pot fi purtate, de
asemenea, în scris.

Orice informaţii divulgate în timpul consultărilor rămân confidenţiale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/55

(4)     În ceea ce priveşte aspectele care ţin de domeniul de aplicare al Protocolului nr. 5, oricare
dintre părţi poate solicita soluţionarea litigiului prin arbitraj în conformitate cu protocolul respectiv,
atunci când părţile nu au reuşit să soluţioneze litigiul în termen de două luni de la iniţierea
procedurii de soluţionare a litigiului, în conformitate cu alineatul (1).

                                            ARTICOLUL 50

Anexele I-VI şi Protocoalele nr. 1-6 fac parte integrantă din prezentul acord.

                                 ARTICOLUL 51 (ASA articolul 127)

Prezentul acord nu aduce atingere, înainte de a fi acordate drepturi echivalente persoanelor şi
operatorilor economici în temeiul prezentului acord, drepturilor care le sunt garantate prin
acordurile existente care prevăd obligaţii pentru unul sau mai multe state membre ale Uniunii
Europene, pe de o parte, şi pentru Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte.
 ---pagebreak--- L 169/56         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                 ARTICOLUL 52 (ASA articolul 17)

                          Cooperarea cu alte ţări candidate la aderarea la UE
                      care nu fac parte din procesul de stabilizare şi de asociere

(1)    Bosnia şi Herţegovina ar trebui să îşi consolideze cooperarea şi să încheie o convenţie
privind cooperarea regională cu orice ţară candidată la aderarea la UE care nu face parte din
procesul de stabilizare şi de asociere în oricare dintre domeniile de cooperare reglementate de
prezentul acord. Respectiva convenţie ar trebui să permită alinierea progresivă a relaţiilor bilaterale
dintre Bosnia şi Herţegovina şi ţara respectivă la partea corespunzătoare a relaţiilor dintre
Comunitate şi statele sale membre, pe de o parte, şi ţara în cauză, pe de altă parte.

(2)    Înainte de sfârşitul perioadei de tranziţie menţionate la articolul 3 alineatul (1) [ASA
articolul 18 alineatul (1)], Bosnia şi Herţegovina încheie cu Turcia, care a instituit o uniune vamală
cu Comunitatea, pe bază reciproc avantajoasă, un acord de instituire a unei zone de liber schimb în
conformitate cu articolul XXIV din GATT 1994, precum şi în vederea liberalizării stabilirii şi
prestării de servicii între acestea la un nivel echivalent cu cel din prezentul acord în conformitate cu
articolul V din GATS.

                                            ARTICOLUL 53

Prezentul acord se aplică până la intrarea în vigoare a Acordului de stabilizare şi de asociere.

Oricare dintre părţi poate denunţa prezentul acord, notificându-şi intenţia celeilalte părţi. Prezentul
acord încetează să fie aplicabil după şase luni de la data respectivei notificări.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/57

                                 ARTICOLUL 54 (ASA articolul 131)

Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul CE şi în condiţiile
prevăzute de respectivul tratat şi, pe de altă parte, teritoriului Bosniei şi Herţegovinei.

                                 ARTICOLUL 55 (ASA articolul 132)

Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord.

                                 ARTICOLUL 56 (ASA articolul 130)

În sensul prezentului acord, termenul „părţi” desemnează, pe de o parte, Comunitatea sau statele
sale membre ori Comunitatea şi statele sale membre, în conformitate cu competenţele respective ale
acestora, şi, pe de altă parte, Bosnia şi Herţegovina.

                                 ARTICOLUL 57 (ASA articolul 133)

Prezentul acord este redactat în două exemplare în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă,
finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză,
polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, bosniacă, croată şi sârbă, textele
în fiecare limbă fiind egal autentice.
 ---pagebreak--- L 169/58        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

                                          ARTICOLUL 58

Părţile ratifică sau aprobă prezentul acord în conformitate cu propriile proceduri.

Instrumentele de ratificare sau de aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii
Europene.

Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei depunerii ultimului instrument
de ratificare sau de aprobare.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                L 169/59

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
΄Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tzenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
 ---pagebreak--- L 169/60   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     L 169/61

                       LISTA ANEXELOR ŞI A PROTOCOALELOR

                                            ANEXE

Anexa I (articolul 6) – Concesii tarifare acordate de Bosnia şi Herţegovina pentru produsele
industriale din Comunitate

Anexa II [articolul 12 alineatul (2)] – Definiţia produselor „baby beef”

Anexa III (articolul 12) – Concesii tarifare acordate de Bosnia şi Herţegovina pentru
produsele agricole primare originare din Comunitate

Anexa IV (articolul 13) – Taxele aplicabile la importurile în Comunitate de bunuri originare
din Bosnia şi Herţegovina

Anexa V (articolul 13) – Taxele aplicabile la importurile în Bosnia şi Herţegovina de bunuri
originare din Comunitate

Anexa VII (articolul 38) – Drepturi de proprietate intelectuală, industrială şi comercială
 ---pagebreak--- L 169/62         RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

                                         PROTOCOALE

Protocolul nr. 1 (articolul 10) privind comerţul între Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina cu
produse agricole transformate

Protocolul nr. 2 (articolul 27) privind definiţia noţiunii de „produse originare” şi metodele de
cooperare administrativă în vederea aplicării dispoziţiilor prezentului acord între Comunitate
şi Bosnia şi Herţegovina

Protocolul nr. 3 (articolul 36) privind ajutorul de stat acordat industriei siderurgice

Protocolul nr. 4 (articolul 39) privind asistenţa administrativă reciprocă în domeniul vamal

Protocolul nr. 5 (articolul 49) Soluţionarea litigiilor

Protocolul nr. 6 (articolul 12) privind concesiile preferenţiale reciproce pentru anumite vinuri,
recunoaşterea, protecţia şi controlul reciproce ale denumirilor vinurilor şi băuturilor spirtoase
şi a vinurilor aromatizate
 ---pagebreak--- 30.6.2008     RO           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/63

                                      ANEXA I

            CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
               PENTRU PRODUSELE INDUSTRIALE DIN COMUNITATE
 ---pagebreak--- L 169/64           RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

                                                   ANEXA I(a)

               CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                    PENTRU PRODUSELE INDUSTRIALE DIN COMUNITATE
                                           (menţionate la articolul 6)

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)       la data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale la import se vor reduce la 50 % din
          taxele vamale de bază;

(b)       la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale
          la import rămase vor fi eliminate.

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2501 00           Sare (inclusiv sare de masă şi sare denaturată) şi clorură de sodiu pură, chiar sub formă de
                  soluţie apoasă sau cu adaos de agenţi antiaglomeranţi sau agenţi care asigură o bună
                  fluiditate; apă de mare:
2501 00 10        − Apă Apă de mare şi ape care provin din saline
                  − Sare (inclusiv sare de masă şi sare denaturată) şi clorură de sodiu pură, chiar sub formă de
                  soluţie apoasă sau cu adaos de agenţi antiaglomeranţi sau agenţi care asigură o bună
                  fluiditate:
                  − − Altele:
                  − − − Altele:
2501 00 99        − − − − Altele
2508              Alte argile (cu excepţia argilelor expandate de la poziţia 6806), andaluzit, cianit,silimanit,
                  chiar calcinate; mulit; pământuri de şamotă şi de cărămizi silicioase:
2508 70 00        − Pământuri de şamotă sau de cărămizi silicioase
2511              Sulfat de bariu natural (baritină); carbonat de bariu natural (witherit), chiar calcinat,altele
                  decât oxidul de bariu de la poziţia 2816:
2511 20 00        − Carbonat de bariu natural (witherit)
2522              Var nestins, var stins şi var hidraulic, cu excepţia oxidului şi a hidroxidului de calciu de la
                  poziţia 2825
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/65

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
2523            Ciment Portland, ciment aluminos, ciment de furnal înalt, ciment supersulfatat şi cimenturi
                hidraulice similare, chiar colorate sau sub formă de „clinker”:
2523 10 00      − Cimenturi nepulverizate numite „clinker”
                − Cimenturi Portland:
2523 21 00      − − Cimenturi albe, chiar colorate artificial
2523 29 00      − − Altele:
ex 2523 29 00   − − − Altele decât cimentul utilizat pentru cimentarea puţuri lor petrolifere şi a
                zăcămintelor de gaze

2524            Azbest:
2524 10 00      − Crocidolit
2524 90 00      − Altele:
ex 2524 90 00   − − Azbest sub formă de fibre, fulgi sau praf
2702            Lignit, chiar aglomerat, cu excepţia gagatului
2711            Gaz de sondă şi alte hidrocarburi gazoase:
                − Lichefiate:
2711 11 00      − − Gaz natural
2711 12         − − Propan
2711 13         − − Butani
2711 19 00      − − Altele
2801            Fluor, clor, brom şi iod:
2801 10 00      − Clor
2801 20 00      − Iod
2804            Hidrogen, gaze rare şi alte nemetale:
2804 10 00      − Hidrogen
                − Gaze rare:
2804 29         − − Altele
2804 30 00      − Azot
2804 40 00      − Oxigen
                − Siliciu:
2804 69 00      − − Altele
2804 90 00      − Seleniu
 ---pagebreak--- L 169/66        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2807 00         Acid sulfuric; oleum:
2807 00 90      − Oleum
2808 00 00      Acid nitric (azotic); acizi sulfonitrici
2809            Pentaoxid de difosfor; acid fosforic; acizi polifosforici, cu compoziţie chimică definită sau
                nu:
2809 10 00      − Pentaoxid de difosfor
2809 20 00      − Acid fosforic şi acizi polifosforici:
ex 2809 20 00   − − Acizi metafosforici
2811            Alţi acizi anorganici şi alţi compuşi oxigenaţi anorganici ai nemetalelor:
                − Alţi acizi anorganici:
2811 19         − − Altele:
2811 19 10      − − − Bromură de hidrogen (acid bromhidric)
2811 19 20      − − − Cianură de hidrogen (acid cianhidric)
2811 19 80      − − − Altele:
ex 2811 19 80   − − − − Altele decât acid arsenic
                − Alţi compuşi oxigenaţi anorganici ai nemetalelor:
2811 21 00      − − Dioxid de carbon
2811 29         − − Altele
2812            Halogenuri şi oxihalogenuri de nemetale
2813            Sulfuri de nemetale; trisulfură de fosfor comercială:
2813 90         − Altele
2814            Amoniac, anhidru sau în soluţie apoasă
2815            Hidroxid de sodiu (sodă caustică); hidroxid de potasiu (potasă caustică); peroxizi de sodiu
                sau de potasiu:
2815 20         − Hidroxid de potasiu (potasă caustică):
2815 30 00      − Peroxizi de sodiu sau de potasiu
2816            Hidroxid şi peroxid de magneziu; oxizi, hidroxizi şi peroxizi de stronţiu sau de bariu:
2816 40 00      − Oxizi, hidroxizi şi peroxizi de stronţiu sau de bariu
2819            Oxizi şi hidroxizi de crom
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/67

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
2820            Oxizi de mangan
2821            Oxizi şi hidroxizi de fier; pământuri colorante care conţin minimum 70 %, în greutate, fier
                combinat evaluat în Fe2O3:

2821 20 00      − Pământuri colorante
2822 00 00      Oxizi şi hidroxizi de cobalt; oxizi de cobalt comerciali
2824            Oxizi de plumb; miniu de plumb roşu şi portocaliu
2825            Hidrazină şi hidroxilamină şi sărurile lor anorganice; alte baze anorganice; alţi oxizi,
                hidroxizi şi peroxizi metalici:
2825 20 00      − Oxid şi hidroxid de litiu
2825 30 00      − Oxizi şi hidroxizi de vanadiu
2825 40 00      − Oxizi şi hidroxizi de nichel
2825 50 00      − Oxizi şi hidroxizi de cupru
2825 60 00      − Oxizi de germaniu şi dioxid de zirconiu
2825 70 00      − Oxizi şi hidroxizi de molibden
2825 80 00      − Oxizi de antimoniu
2826            Fluoruri; fluorosilicaţi, fluoroaluminaţi şi alte săruri complexe de fluor:
                − Fluoruri:
2826 12 00      − − De aluminiu
2826 30 00      − Hexafluoroaluminat de sodiu (criolit sintetic)
2826 90         − Altele:
2826 90 80      − − Altele:
ex 2826 90 80   − − − Fluorosilicaţi alţii decât de sodiu sau de potasiu
2827            Cloruri, oxicloruri şi hidroxicloruri; bromuri şi oxibromuri; ioduri şi oxiioduri:
2827 10 00      − Clorură de amoniu
2827 20 00      − Clorură de calciu
                − Alte cloruri:
2827 31 00      − − De magneziu
2827 32 00      − − De aluminiu
2827 39         − − Altele:
2827 39 10      − − − De staniu
 ---pagebreak--- L 169/68        RO                          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     30.6.2008

  Codul NC                                              Denumirea mărfurilor
2827 39 85      − − − Altele
                − Oxicloruri şi hidroxicloruri:
2827 41 00      − − De cupru
2827 49         − − Altele:
                − Bromuri şi oxibromuri:
2827 51 00      − − Bromuri de sodiu sau de potasiu
2827 59 00      − − Altele
2827 60 00      − Ioduri şi oxiioduri:
ex 2827 60 00   − − Altele decât iodura de potasiu
2828            Hipocloriţi; hipoclorit de calciu comercial; cloriţi; hipobromiţi:
2828 90 00      − Altele
2829            Cloraţi şi percloraţi; bromaţi şi perbromaţi; iodaţi şi periodaţi
2830            Sulfuri; polisulfuri, cu compoziţie chimică definită sau nu:
2830 90         − Altele
2831            Ditioniţi şi sulfoxilaţi:
2831 90 00      − Altele
2832            Sulfiţi; tiosulfaţi
2833            Sulfaţi; alauni; persulfaţi:
                − Sulfaţi de sodiu:
2833 19 00      − − Altele
                − Alţi sulfaţi:
2833 21 00      − − De magneziu
2833 22 00      − − De aluminiu
2833 24 00      − − De nichel
2833 25 00      − − De cupru
2833 29         − − Altele:
2833 29 20      − − − De cadmiu; de crom; de zinc
2833 29 30      − − − De cobalt; de titan:
ex 2833 29 30   − − − − De titan
2833 29 60      − − − De plumb
2833 29 90      − − − Altele:
ex 2833 29 90   − − − − Altele decât de staniu sau de mangan
2833 30 00      − Alauni
2833 40 00      − Persulfaţi
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/69

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2834            Nitriţi; nitraţi:
2834 10 00      − Nitriţi
2835            Fosfinaţi (hipofosfiţi), fosfonaţi (fosfiţi) şi fosfaţi; polifosfaţi, cu compoziţie chimică
                definită sau nu:
2835 10 00      − Fosfinaţi (hipofosfiţi) şi fosfonaţi (fosfiţi)
                − Fosfaţi:
2835 22 00      − − De mono- sau de disodiu
2835 24 00      − − De potasiu
2835 26         − − Alţi fosfaţi de calciu
2835 29         − − Altele
                − Polifosfaţi:
2835 39 00      − − Altele
2836            Carbonaţi; percarbonaţi; carbonat de amoniu comercial conţinând carbamat de amoniu:
                − Altele:
2836 92 00      − − Carbonat de stronţiu
2837            Cianuri, oxicianuri şi cianuri complexe:
                − Cianuri şi oxicianuri:
2837 19 00      − − Altele
2839            Silicaţi; silicaţi de metale alcaline comerciali:
2839 90         − Altele:
2839 90 90      − − Altele:
ex 2839 90 90   − − − De plumb
2841            Săruri ale oxiacizilor metalici sau permetalici:
                − Manganiţi, manganaţi şi permanganaţi:
2841 69 00      − − Altele
2841 80 00      − Tungstenaţi (wolframaţi)
2841 90         − Altele:
2841 90 85      − − Altele:
ex 2841 90 85   − − − Aluminaţi
 ---pagebreak--- L 169/70        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
2843            Metale preţioase în stare coloidală; compuşi anorganici sau organici ai metalelor preţioase,
                cu compoziţie chimică definită sau nu; amalgame de metale preţioase:
                − Compuşi ai argintului:
2843 21 00      − − Nitrat de argint
2843 29 00      − − Altele
2843 30 00      − Compuşi ai aurului
2843 90         − Alţi compuşi; amalgame
2844            Elemente chimice radioactive şi izotopi radioactivi (inclusiv elementele chimice şi izotopii
                fisionabili sau fertili) şi compuşii lor; amestecuri şi reziduuri care conţin aceste produse:
2845            Izotopi, alţii decât cei de la poziţia 2844; compuşii lor anorganici sau organici cu
                compoziţie chimică definită sau nu
2846            Compuşi, anorganici sau organici, ai metalelor de pământuri rare, ai ytriului sau ai
                scandiului sau ai amestecurilor din aceste metale
2848 00 00      Fosfuri cu compoziţie chimică definită sau nu, cu excepţia ferofosfurilor
2849            Carburi cu compoziţie chimică definită sau nu:
2849 90         − Altele
2850 00         Hidruri, nitruri, azide, siliciuri şi boruri, cu compoziţie chimică definită sau nu,altele decât
                compuşii care constituie în acelaşi timp carburi de la poziţia 2849
2852 00 00      Compuşi, anorganici sau organici, ai mercurului, cu excepţia amalgamelor:
ex 2852 00 00   − Fulminaţi sau cianuri
2853 00         Alţi compuşi anorganici (inclusiv apa distilată, apa de conductibilitate sau de puritate
                similară); aer lichid (inclusiv aerul lichid din care au fost eliminate gazele rare); aer
                comprimat; amalgame, altele decât amalgamele de metale preţioase
2903            Derivaţi halogenaţi ai hidrocarburilor:
                − Derivaţi cloruraţi saturaţi ai hidrocarburilor aciclice:
2903 11 00      − − Clormetan (clorură de metil) şi cloretan (clorură de etil)
2903 13 00      − − Cloroform (triclormetan)
2903 19         − − Altele:
2903 19 10      − − − 1,1,1-Tricloretan (metilcloroform)
                − Derivaţi cloruraţi nesaturaţi ai hidrocarburilor aciclice:
2903 29 00      − − Altele
                − Derivaţi fluoruraţi, bromuraţi şi iodaţi ai hidrocarburilor aciclice:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/71

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2903 31 00      − − Dibromură de etilenă (ISO) (1,2-dibrometan)
2903 39         − − Altele
                − Derivaţi halogenaţi ai hidrocarburilor ciclanice, ciclenice sau cicloterpenice:
2903 52 00      − − Aldrin (ISO), clordan (ISO) şi heptaclor (ISO)
2903 59         − − Altele
2904            Derivaţi sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi ai hidrocarburilor, chiar halogenate:
2904 10 00      − Derivaţi care conţin numai grupe sulfonice, sărurile lor şi esterii lor etilici
2904 20 00      − Derivaţi care conţin numai grupe nitro sau nitrozo:
ex 2904 20 00   − − Alţii decât 1,2,3-propan-triol trinitrat
2904 90         − Altele
2905            Alcooli aciclici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
                − Alcooli monohidroxilici saturaţi:
2905 11 00      − − Metanol (alcool metilic)
                − Alcooli monohidroxilici nesaturaţi:
2905 29         − − Altele
                − Derivaţi halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi ai alcoolilor aciclici:
2905 51 00      − − Etclorvinol (DCI)
2905 59         − − Altele
2906            Alcooli ciclici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
                − Ciclanici, ciclenici sau cicloterpenici:
2906 13         − − Steroli şi inozitoli:
2906 13 10      − − − Steroli:
ex 2906 13 10   − − − − Colesterină
                − Aromatici:
2906 29 00      − − Altele:
ex 2906 29 00   − − − Alcool cinamilic
2908            Derivaţi halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi ai fenolilor sau ai fenolialcoolilor:
                − Altele:
2908 99         − − Altele:
2908 99 90      − − − Altele:
ex 2908 99 90   − − − − Alţii decât dinitroortocrezolul sau alţi eteri nitroderivaţi
 ---pagebreak--- L 169/72     RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
2909         Eteri, eteri-alcooli, eteri-fenoli, eteri-alcooli-fenoli, peroxizi ai alcoolilor, peroxizi ai
             eterilor, peroxizi ai cetonelor (cu compoziţie chimică definită sau nu) şi derivaţii lor
             halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
             − Eteri aciclici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
2909 19 00   − − Altele
2909 20 00   − Eteri ciclanici, ciclenici, cicloterpenici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau
             nitrozaţi
2909 30      − Eteri aromatici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
             − − Derivaţi bromuraţi:
2909 30 31   − − − Eter de pentabromdifenil; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis (pentabromfenoxi) benzen
2909 30 35   − − − 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxi)etan,              pentru     producerea    acrilo-nitril-butadien-
             stiren(ABS)
2909 30 38   − − − Altele
2909 30 90   − − Altele
2910         Epoxizi, epoxi-alcooli, epoxi-fenoli şi epoxi-eteri cu trei atomi în ciclu şi derivaţii lor
             halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
2910 40 00   − Dieldrin (ISO, DCI)
2910 90 00   − Altele
2911 00 00   Acetali şi semiacetali, care conţin chiar alte funcţii oxigenate, şi derivaţii lor
             halogenaţi,sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi
2912         Aldehide, chiar conţinând alte funcţii oxigenate; polimeri ciclici ai aldehidelor;
             paraformaldehidă:
             − Aldehide aciclice fără alte funcţii oxigenate:
2912 11 00   − − Metanal (formaldehidă)
2915         Acizi monocarboxilici aciclici saturaţi şi anhidridele, halogenurile, peroxizii şi peroxiacizii
             lor; derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
             − Acid acetic şi sărurile lui; anhidridă acetică:
2915 29 00   − − Altele
2915 60      − Acizi butanoici, acizi pentanoici, sărurile şi esterii lor:
2915 70      − Acid palmitic, acid stearic, sărurile şi esterii lor:
2915 70 15   − − Acid palmitic
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/73

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2917            Acizi policarboxilici, anhidridele, halogenurile, peroxizii şi peroxiacizii lor; derivaţii lor
                halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
                − Acizi policarboxilici aciclici, anhidridele, halogenurile, peroxizii, peroxiacizii şi derivaţii
                lor:
2917 12         − − Acid adipic, sărurile şi esterii lui:
2917 12 10      − − − Acid adipic şi sărurile lui
2917 13         − − Acid azelaic, acid sebacic, sărurile şi esterii lor
2917 19         − − Altele:
2917 19 10      − − − Acid malonic, sărurile şi esterii săi
2917 20 00      − Acizi policarboxilici ciclanici, ciclenici sau cicloterpenici, anhidridele, halogenurile,
                peroxizii, peroxiacizii şi derivaţii lor
                − Acizi policarboxilici aromatici, anhidridele, halogenurile, peroxizii, peroxiacizii şi
                derivaţii lor:
2917 34         − − Alţi esteri ai acidului ortoftalic:
2917 34 10      − − − Ortoftalaţii de dibutil
2920            Esterii altor acizi anorganici ai nemetalelor (cu excepţia esterilor acizilor halogenhidrici)şi
                sărurile lor; derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:
2920 90         − Altele:
2920 90 10      − − Esteri sulfurici şi esteri carbonici; sărurile lor şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi,
                nitraţi, nitrozaţi:
ex 2920 90 10   − − − Esteri carbonici şi derivaţii lor; derivaţii esterilor sulfurici
2920 90 85      − − Alte produse:
ex 2920 90 85   − − − Nitoglicerină; alţi esteri carbonici şi derivaţii lor; pentaeritritil tetranitrat
2921            Compuşi cu funcţie aminică:
                − Monoamine aromatice şi derivaţii lor; sărurile acestor produse:
2921 41 00      − − Anilina şi sărurile ei:
ex 2921 41 00   − − − Anilină
2922            Amino compuşi cu funcţii oxigenate:
                − Amino-alcooli, alţii decât cei care conţin mai mult de un tip de funcţie oxigenată, eterii şi
                esterii lor; sărurile acestor produse:
2922 11 00      − − Monoetanolamina şi sărurile ei:
ex 2922 11 00   − − − Sărurile monoetanolaminei
2922 12 00      − − Dietanolamina şi sărurile ei:
ex 2922 12 00   − − − Sărurile dietanolaminei
 ---pagebreak--- L 169/74        RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
2922 13         − − Trietanolamina şi sărurile ei:
2922 13 90      − − − Sărurile trietanolaminei
                − Amino-naftoli şi alţi amino-fenoli, alţii decât cei care conţin mai mult de un tip de funcţie
                oxigenată, eterii şi esterii lor; sărurile acestor produse:
2922 21 00      − − Acizi aminonaftolsulfonici şi sărurile lor
2922 29 00      − − Altele:
ex 2922 29 00   − − − Anisidine, dianisidine, fenetidine şi sărurile lor
                − Aminoacizi, alţii decât cei care conţin mai mult de un tip de funcţie oxigenată şi esterii
                lor; sărurile acestor produse:
2922 41 00      − − Lizina şi esterii ei; sărurile acestor produse
2922 42 00      − − Acid glutamic şi sărurile lui
ex 2922 42 00   − − − Altele decât glutamina de sodiu
2923            Săruri şi hidroxizi de amoniu cuaternari; lecitine şi alte fosfoaminolipide, cu compoziţie
                chimică definită sau nu:
2923 10 00      − Colina şi sărurile ei:
ex 2923 10 00   − − Altele decât clorura de colină sau iodura de succinilcolină
2924            Compuşi cu funcţie carboxiamidă; compuşi cu funcţie amidă ai acidului carbonic:
                − Amide (inclusiv carbamaţii) aciclice şi derivaţii lor; sărurile acestor produse:
2924 19 00      − − Altele:
ex 2924 19 00   − − − Acetamidă sau asparagină şi sărurile ei
                − Amide (inclusiv carbamaţii) ciclice şi derivaţii lor; sărurile acestor produse:
2924 23 00      − − Acid 2-acetamidobenzoic (acid N-acetilantranilic) şi sărurile lui
2925            Compuşi cu funcţie carboximidă (inclusiv zaharină şi sărurile ei) şi compuşi cufuncţie
                imină:
                − Imide şi derivaţii lor; sărurile acestor produse:
2925 12 00      − − Glutetimid (DCI)
2925 19         − − Altele
2926            Compuşi cu funcţie nitril:
2926 90         − Altele:
2926 90 20      − − Izoftalonitril
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      L 169/75

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2930            Tiocompuşi organici:
2930 20 00      − Tiocarbamaţi şi ditiocarbamaţi
2930 30 00      Mono-, di-sau tetrasulfuri de tiouram
2930 90         − Altele:
2930 90 85      − − Altele:
ex 2930 90 85   − − − Tioamide (exceptând tiourea) şi tioeteri
2933            Compuşi heterociclici cu heteroatom(i) de azot în exclusivitate:
                − Compuşi a căror structură conţine un ciclu triazină necondensat (hidrogenat sau nu):
2933 61 00      − − Melamină
2933 69         − − Altele:
2933 69 10      − − − Atrazină (ISO); propazină (ISO); simazină (ISO); hexahidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-
                triazină (hexogen, trimetilentrinitramină)
                − Lactame:
2933 72 00      − − Clobazam (DCI) şi metiprilonă (DCI)
2933 79 00      − − Alte lactame
2938            Glicozide, naturale sau reproduse prin sinteză, sărurile, eterii, esterii lor şi alţi derivaţi:
2938 90         − Altele:
2938 90 90      − − Altele:
ex 2938 90 90   − − − Alte sponine
2939            Alcaloizi vegetali, naturali sau reproduşi prin sinteză, sărurile, eterii, esterii lor şi alţi
                derivaţi:
2939 20 00      − Alcaloizii arborelui de chinină şi derivaţii lor; sărurile acestor produse
                − Altele:
2939 91         − − Cocaină, ecgonină, levometamfetamină, metamfetamină (DCI), racemat de
                metamfetamină; sărurile, esterii şi alţi derivaţi ai acestor produse:
                − − − Cocaina şi sărurile ei:
2939 91 11      − − − − Cocaină brută
2939 91 19      − − − − Altele
2939 91 90      − − − Altele
2939 99 00      − − Altele:
ex 2939 99 00   − − − Altele decât butil-scopolamină sau capsaicină
 ---pagebreak--- L 169/76        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
2940 00 00      Zaharuri chimic pure cu excepţia zaharozei, a lactozei, a maltozei, a glucozei şi a fructozei
                (levuloza); eteri, acetali şi esteri ai zaharurilor şi sărurile lor, altele decât produsele de la
                poziţiile 2937, 2938 sau 2939
2941            Antibiotice:
2941 10         − Penicilinele şi derivaţii lor cu structură de acid penicilanic; sărurile acestor produse:
2941 10 10      − − Amoxicilină (DCI) şi sărurile ei
2941 10 20      − − Ampicilină (DCI), metampicilină (DCI), pivampicilină (DCI) şi sărurile lor
3102            Îngrăşăminte minerale sau chimice azotate:
                − Sulfat de amoniu; săruri duble şi amestecuri de sulfat de amoniu şi de nitrat de amoniu:
3102 29 00      − − Altele
3102 30         − Nitrat de amoniu, chiar in soluţie apoasă:
3102 30 10      − − În soluţie apoasă
3102 30 90      − − Altele:
ex 3102 30 90   − − − Altele decât nitrat de amoniu pentru explozivi, poros
3102 40         − Amestecuri de nitrat de amoniu cu carbonat de calciu sau alte substanţe anorganice fără
                putere de fertilizare
3102 50         − Nitrat de sodiu:
3102 50 10      − − Nitrat de sodiu natural
3102 50 90      − − Altele:
ex 3102 50 90   − − − Cu conţinut în azot peste 16,3 %

3103            Îngrăşăminte minerale sau chimice fosfatice:
3103 10         − Superfosfaţi
3103 90 00      − Altele:
ex 3103 90 00   − − Altele decât fosfaţii, îmbogăţiţi cu calciu
3105            Îngrăşăminte minerale sau chimice care conţin două sau trei dintre următoarele elemente
                fertilizante: azot, fosfor şi potasiu; alte îngrăşăminte; produse de la acest capitol prezentate
                fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută de maximum 10 kg:
3105 10 00      − Produsele acestui capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o
                greutate brută de maximum 10 kg
3105 20         − Îngrăşăminte minerale sau chimice care conţin cele trei elemente fertilizante: azot, fosfor
                şi potasiu
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/77

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
3105 30 00      − Hidrogenoortofosfat de diamoniu (fosfat diamoniu)
                − Alte îngrăşăminte minerale sau chimice care conţin două elemente fertilizante azot şi
                fosfor:
3105 51 00      − − Care conţin nitraţi şi fosfaţi
3105 59 00      − − Altele
3105 60         − Îngrăşăminte minerale sau chimice care conţin două elemente fertilizante fosfor şi
                potasiu:
3202            Produse tanante organice sintetice; produse tanante anorganice; preparate tanante, chiar
                conţinând produse tanante naturale; preparate enzimatice pentru pretăbăcire:
3202 90 00      − Altele
3205 00 00      Lacuri colorante; preparate prevăzute în nota 3 din prezentul capitol, pe bază de lacuri
                colorante
3206            Alte substanţe colorante; preparate de felul celor menţionate la nota 3 din prezentul capitol,
                altele decât cele de la poziţiile 3203, 3204 sau 3205; produse anorganice de tipul celor
                utilizate ca luminofori, chiar cu compoziţie chimică definită:
3206 20 00      − Pigmenţi şi preparate pe baza compuşilor cromului
                − Alte substanţe colorante şi alte preparate:
3206 41 00      − − Ultramarin şi preparatele pe bază de ultramarin
3206 42 00      − − Litopon şi alţi pigmenţi şi preparate pe bază de sulfură de zinc
3206 49         − − Altele:
3206 49 30      − − − Pigmenţi şi preparate pe baza compuşilor cadmiului
3206 49 80      − − − Altele:
ex 3206 49 80   − − − − Pe bază de negru de fum; gri de zinc
3208            Lacuri şi vopsele (inclusiv emailuri) pe bază de polimeri sintetici sau de polimeri naturali
                modificaţi, dispersaţi sau dizolvaţi într-un mediu neapos; soluţii definite la nota 4 a
                prezentului capitol:
3209            Lacuri şi vopsele (inclusiv emailuri) pe bază de polimeri sintetici sau de polimeri naturali
                modificaţi, dispersaţi sau dizolvaţi într-un mediu apos
3212            Pigmenţi (inclusiv pulberi şi fulgi metalici) dispersaţi în medii neapoase, sub formă de
                lichid sau de pastă, de tipul celor utilizate pentru fabricarea vopselelor (inclusiv a
                emailurilor); folii pentru marcare prin presare la cald; tincturi şi alte substanţe colorante
                prezentate în forme sau ambalaje condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul:
3212 90         − Altele
3213            Culori pentru pictură artistică, pentru uz didactic, pictarea firmelor, modificarea nuanţelor,
                amuzament şi culori similare în tuburi, tablete, flacoane, sticle, tăviţe sau în alte forme
                similare de ambalaj
 ---pagebreak--- L 169/78     RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
3214         Chit pentru geamuri, chit pentru îmbinări, cimenturi de răşină şi alte masticuri; glet pentru
             zugrăvit; gleturi nerefractare de tipul celor utilizate în construcţii la faţade, pereţi interiori,
             podele, tavane şi similare:
3214 10      − Chit pentru geamuri, chit pentru îmbinări, cimenturi de răşină şi alte masticuri; gleturi
             pentru zugrăvit
3215         Cerneluri de imprimat, de scris sau de desen şi alte cerneluri, chiar concentrate sau sub
             forme solide:
3215 90      − Altele
3303 00      Parfumuri şi ape de toaletă
3304         Produse de înfrumuseţare sau de machiaj şi preparate pentru întreţinerea sau îngrijirea
             pielii, altele decât medicamentele, inclusiv preparate de protecţie împotriva soarelui şi
             preparate pentru bronzare; preparate pentru manichiură sau pedichiură
3305         Preparate pentru îngrijirea părului
3306         Preparate pentru igiena bucală sau dentară, inclusiv pudrele şi cremele pentru facilitarea
             aderenţei protezelor dentare; fire utilizate pentru curăţarea spaţiilor interdentare (fire
             dentare), în ambalaje individuale pentru vânzarea cu amănuntul:
3306 20 00   − Aţă utilizată pentru curăţarea spaţiilor interdentare (aţă dentară)
3306 90 00   − Altele
3307         Preparate pentru preras, ras sau după ras, deodorante corporale, preparate pentru baie,
             depilatoare, alte preparate de parfumerie sau de toaletă şi alte preparate cosmetice,
             nedenumite şi necuprinse în altă parte; deodorante pentru încăperi, preparate chiar
             parfumate, care au sau nu proprietăţi dezinfectante:
3307 10 00   − Preparate pentru preras, ras sau după ras
3307 30 00   Săruri parfumate şi alte preparate pentru baie
             − Preparate pentru parfumarea sau dezodorizarea încăperilor, inclusiv preparatele
             odoriferante pentru ceremonii religioase:
3307 41 00   − − „Agarbatti” şi alte preparate odoriferante acţionând prin ardere
3307 49 00   − − Altele
3307 90 00   − Altele
3401         Săpun; produse şi preparate organice tensioactive folosite ca săpun, în formă de bare, în
             calupuri, în bucăţi, chiar modelate, chiar conţinând săpun; produse şi preparate organice
             tensioactive pentru spălarea pielii, sub formă lichidă sau cremă, condiţionate pentru
             vânzarea cu amănuntul, chiar conţinând săpun; hârtie, vată, fetru şi materiale neţesute,
             impregnate, îmbibate sau acoperite cu săpun sau detergent:
             − Săpunuri, produse şi preparate organice tensioactive, sub formă de bare, calupuri, bucăţi,
             chiar modelate, şi hârtie, vată, fetru şi materiale neţesute, impregnate, îmbibate sau
             acoperite cu săpun sau detergent:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/79

  Codul NC                                              Denumirea mărfurilor
3401 19 00      − − Altele
3401 20         − Săpunuri sub alte forme
3402            Agenţi organici de suprafaţă (alţii decât săpunurile); preparate tensioactive, preparate
                pentru spălat (inclusiv preparatele auxiliare pentru spălat) şi preparate de curăţat, chiar
                conţinând săpun, altele decât cele de la poziţia 3401:
3402 20         − Preparate condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul:
3402 20 20      − − Preparate tensioactive
3402 90         − Altele:
3402 90 10      − − Preparate tensioactive
3404            Ceară artificială şi ceară preparată:
3404 90         − Altele:
3404 90 10      − − Ceară preparată, inclusiv ceară pentru sigiliu
3404 90 80      − − Altele:
ex 3404 90 80   − − − Altele decât de lignit modificat chimic
3405            Ceară şi creme pentru încălţăminte, ceară de parchet, materiale de lustruit pentru caroserii,
                sticlă sau metal, pastă şi praf pentru curăţat şi preparate similare (chiar sub formă de hârtie,
                vată, fetru, materiale neţesute, materiale plastice sau cauciuc alveolar, impregnate, îmbibate
                sau acoperite cu astfel de preparate), fără a include ceara de la poziţia 3404:
3405 10 00      − Ceară, creme şi preparate similare pentru încălţăminte sau piele
3405 20 00      − Ceară de parchet, creme şi preparate similare pentru întreţinerea mobilei din lemn, a
                parchetului sau a altor obiecte din lemn
3405 30 00      − Materiale de lustruit şi preparate similare pentru caroserii, altele decât cele pentru
                lustruirea metalelor
3405 90         − Altele:
3405 90 90      − − Altele
3406 00         Lumânări şi articole similare
3407 00 00      Paste pentru modelat, inclusiv cele prezentate pentru joacă; compoziţii numite „ceară pentru
                stomatologie” sau „materiale pentru impresiuni dentare”, prezentate în seturi, în ambalaje
                pentru vânzarea cu amănuntul sau în plachete, potcoave, batoane sau forme similare; alte
                compoziţii pentru stomatologie, pe bază de ipsos sau ghips (ghips calcinat sau sulfat de
                calciu)
3601 00 00      Pulberi propulsive
3602 00 00      Explozivi preparaţi, alţii decât pulberile propulsive
3603 00         Fitiluri de siguranţă; fitile de detonare; amorse sau capse explozive; aprinzătoare;
                detonatoare electrice
 ---pagebreak--- L 169/80        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      30.6.2008

  Codul NC                                              Denumirea mărfurilor
3604            Articole pentru focuri de artificii, rachete de semnalizare sau contra grindinei şi similare,
                petarde şi alte articole pirotehnice:
3604 10 00      − Articole pentru focuri de artificii
3604 90 00      − Altele:
ex 3604 90 00   − − Altele decât rachete contra grindinei
3605 00 00      Chibrituri, altele decât articolele pirotehnice de la poziţia 3604
3606            Feroceriu şi alte aliaje piroforice sub toate formele; articole din materiale inflamabile
                specificate la nota 2 din prezentul capitol
3701            Plăci şi filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât
                hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare şi tragere instantanee,
                sensibilizate, neimpresionate, chiar în încărcătoare:
3701 10         − Pentru raze X
3701 20 00      − Filme cu developare şi revelare instantanee
                − Altele:
3701 91 00      − − Pentru fotografii în culori (policrome)
3701 99 00      − − Altele
3702            Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia,
                cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare sau tragere instantanee, în role,
                sensibilizate, neimpresionate
3703            Hârtii, cartoane şi textile, fotografice, sensibilizate, neimpresionate
3704 00         Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane şi textile fotografice, impresionate, dar nedevelopate
3705            Plăci şi pelicule fotografice, impresionate şi developate, altele decât filmele
                cinematografice:
3705 10 00      − Pentru reproducere offset
3705 90         − Altele:
3705 90 10      − − Microfilme:
ex 3705 90 10   − − − Care conţin texte ştiinţifice sau profesionale
3809            Agenţi de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanţelorcolorante
                şi alte produse şi preparate (de exemplu produse pentru scrobit şi preparate pentru
                mordansare), de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei
                sau în alte industrii similare, nedenumite şi necuprinse în altă parte:
                − Altele:
3809 91 00      − − De felul celor folosite în industria textilă sau în industrii similare
3809 92 00      − − De felul celor folosite în industria hârtiei sau în industrii similare:
ex 3809 92 00   − − − Altele decât preparatele incomplete
3809 93 00      − − De felul celor folosite în industria pielăriei sau în industrii similare:
ex 3809 93 00   − − − Altele decât preparatele incomplete
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/81

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
3810         Preparate pentru decaparea metalelor; flux de sudură sau de lipire şi alte preparate auxiliare
             pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste şi pulberi din metale şi din alte materiale pentru
             sudură sau lipire; preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea
             electrozilor sau a baghetelor de sudură
3811         Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanţi, amelioratori de vâscozitate,
             aditivi anticorozivi şi alţi aditivi preparaţi, pentru uleiurile minerale (inclusiv pentru
             benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleaşi scopuri ca şi uleiurile minerale:
             − Preparate antidetonante:
3811 11      − − Pe bază de compuşi ai plumbului:
             − Aditivi pentru uleiuri lubrifiante:
3811 29 00   − − Altele
3811 90 00   − Altele
3813 00 00   Preparate şi încărcături pentru aparate extinctoare; grenade şi bombe extinctoare
3814 00      Solvenţi şi diluanţi organici compuşi, nedenumiţi şi necuprinşi în altă parte; preparate
             concepute pentru îndepărtarea lacurilor şi vopselelor
3815         Iniţiatori de reacţie, acceleratori de reacţie şi preparate catalitice, nedenumite şi necuprinse
             în altă parte:
             − Catalizatori pe suport:
3815 11 00   − − Cu nichel sau compuşi de nichel ca substanţă activă
3815 12 00   − − Cu metale preţioase sau compuşi ai metalelor preţioase ca substanţă activă
3817 00      Alchilbenzeni în amestec şi alchil-naftaline în amestec, altele decât cele de la poziţia 2707
             sau 2902
3819 00 00   Lichide pentru frâne hidraulice şi alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu
             conţin sau care conţin sub 70 % din greutate uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase

3820 00 00   Preparate antigel şi lichide preparate pentru degivrare
3821 00 00   Medii de cultură preparate pentru dezvoltarea sau păstrarea micro-organismelor (inclusiv
             viruşi şi microorganisme similare) sau celulelor umane, de plante sau de animale
3824         Lianţi preparaţi pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice şi preparate ale
             industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de
             produse naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte:
3824 10 00   − Lianţi preparaţi pentru tipare şi miezuri de turnătorie
3824 30 00   − Carburi metalice neaglomerate amestecate între ele sau cu lianţi metalici
3824 40 00   − Aditivi preparaţi pentru cimenturi, mortare sau betoane
 ---pagebreak--- L 169/82     RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
3824 50      − Mortare şi betoane, nerefractare
3824 90      − Altele:
3824 90 15   − − Schimbători de ioni
3824 90 20   − − Compoziţii absorbante pentru desăvârşirea vidului din tuburile sau valvele electrice
3824 90 25   − − Piroligniţi (de exemplu de calciu); tartrat de calciu brut; citrat de calciu brut
3824 90 35   − − Preparate anti-rugină care conţin amine ca elemente active
             − − Altele:
3824 90 50   − − − Preparate pentru galvanoplastie
3824 90 55   − − − Amestecuri de mono-, di- şi tri- esteri ai glicerinei cu acizi graşi (emulsionanţi pentru
             grăsimi)
             − − − Produse şi preparate utilizate în scopuri farmaceutice sau chirurgicale:
3824 90 61   Produse intermediare din procesul de fabricare a antibioticelor obţinute prin fermentarea
             Streptomyces tenebrarius, uscate sau nu, utilizate la fabricarea medicamentelor de uz uman
             de la poziţia 3004
3824 90 62   − − − − Produse intermediare ale procesului de fabricare a sărurilor monensin
3824 90 64   − − − − Altele
3824 90 65   − − − Produse auxiliare de felul celor utilizate în turnătorie (altele decât cele menţionate la
             subpoziţia 3824 10 00)
3825         Produse reziduale ale industriei chimice sau ale industriilor conexe, nedenumite şi
             necuprinse în altă parte; deşeuri orăşeneşti; nămol de epurare; alte deşeuri menţionate la
             nota 6 din prezentul capitol
3901         Polimeri de etilenă, în forme primare:
3901 20      − Polietilenă cu densitate de minimum 0,94:
3901 20 90   − − Altele
3901 90      − Altele:
3901 90 10   − − Răşină ionomer constând dintr-o sare a unui terpolimer de etilenă cu acrilat de izobutil
             şi acid metacrilic
3901 90 20   − − Copolimer de polistiren de tip bloc A-B-A, copolimer de etilenă-butilenă şi polistiren,
             care conţine în greutate maximum 35 % stiren, în una din formele menţionate la nota 6
             litera (b) din prezentul capitol
3902         Polimeri de propilenă sau de alte olefine, sub forme primare:
3902 10 00   − Polipropilenă
3902 20 00   − Poliizobutilenă
3902 90      − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/83

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
3902 90 10   − − Copolimer de polistiren de tip bloc A-B-A, copolimer de etilenă-butilenă şi polistiren,
             care conţine în greutate maximum 35 % stiren, în una din formele menţionate la nota 6
             litera (b) din prezentul capitol
3902 90 20   − − Poli-1-butenă, un copolimer al 1-butenei cu etilenă care conţine în greutate maximum
             10 % etilenă, sau un amestec de poli-1-butenă cu polietilenă şi/sau polipropilenă care
             conţine în greutate maximum 10 % polietilenă şi/sau maximum 25 % polipropilenă, în una
             din formele menţionate la nota 6 litera (b) din prezentul capitol
3904         Polimeri de clorură de vinil sau de alte olefine halogenate, sub forme primare:
             − Altă poli(clorură de vinil):
3904 21 00   − − Neplastifiată
3904 22 00   − − Plastifiată
3904 50      − Polimeri de clorură de viniliden:
3904 90 00   − Altele
3906         Polimeri acrilici sub forme primare:
3906 90      − Altele:
3906 90 10   − − Poli[N-(3-hidroxiimino-1,1-dimetilbutil) acrilamidă]
3906 90 20   − − Copolimer de metacrilat de 2-diizopropilaminoetil cu metracrilat de decil, sub formă de
             soluţie în N,N-dimetilacetamidă, care conţine în greutate minimum 55 % copolimer
3906 90 30   − − Copolimer de acid acrilic cu acrilat de 2-etilhexil, care conţine în greutate minimum 10
             % dar maximum 11 % acrilat de 2-etilhexil
3906 90 40   − − Copolimer de acrilonitril cu acrilat de metil, modificat cu polibutadien-acrilonitril
             (NBR)
3906 90 50   − − Produs de polimerizare a acidului acrilic cu metacrilat de alchil şi mici cantităţi de alţi
             monomeri, utilizat ca substanţă de îngroşare în fabricarea pastelor utilizate la imprimarea
             textilelor
3906 90 60   − − Copolimer de acrilat de metil cu etilenă şi un monomer care conţin ca substituent o
             grupă carboxi neterminală, cu o greutate de minimum 50 % acrilat de metil, combinat sau
             nu cu silice
3907         Poliacetali, alţi polieteri şi răşini epoxidice, sub forme primare; policarbonaţi, răşini
             alchidice, poliesteri alilici şi alţi poliesteri, sub forme primare:
3907 30 00   − Răşini epoxidrice
3907 50 00   − Răşini alchidice
             − Alţi poliesteri:
3907 91      − − Nesaturaţi:
 ---pagebreak--- L 169/84        RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
3909            Răşini aminice, răşini fenolice şi poliuretani, sub forme primare:
3909 30 00      − Alte răşini aminice
3909 50         − Poliuretani:
3909 50 10      − − Poliuretan de 2,2’-(terţ-butilimino)dietanol şi de diizocianat de 4,4’-
                metilendiciclohexil, sub formă de soluţie în N,N-dimetilacetamidă care conţine în greutate
                minimum 50 % polimer
3912            Celuloză şi derivaţii ei chimici, nedenumiţi şi necuprinşi în altă parte, sub forme primare:
                − Acetaţi de celuloză:
3912 12 00      − − Plastifiaţi
                − Eteri de celuloză:
3912 39         − − Altele:
3912 39 20      − − − Hidroxipropilceluloză
3912 90         − Altele:
3912 90 10      − − Esteri de celuloză
3913            Polimeri naturali (de exemplu acid alginic) şi polimeri naturali modificaţi (de exemplu
                proteine întărite, derivaţi chimici ai cauciucului natural), nedenumiţi şi necuprinşi în altă
                parte, sub forme primare:
3913 10 00      − Acid alginic, sărurile şi esterii acestuia
3913 90 00      − Altele:
ex 3913 90 00   − − Cazeină sau gelatină
3915            Deşeuri, şpan, talaş, spărturi de materiale plastice
3916            Monofilamente a căror dimensiune maximă în secţiunea transversală depăşeşte 1 mm
                (monofire), inele, tije, bare şi profile, chiar prelucrate la suprafaţă, dar neprelucrate altfel,
                din material plastic
3917            Tuburi, ţevi şi accesorii ale acestora (de exemplu îmbinări, coturi, flanşe), din materiale
                plastice:
                − Tuburi, ţevi şi furtunuri rigide:
3917 21         − − Din polimeri de etilenă:
3917 21 10      − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate
3917 22         − − Din polimeri de propilenă:
3917 22 10      − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/85

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
3917 22 90      − − − Altele:
ex 3917 22 90   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru aeronavele civile
3917 23         − − Din polimeri de clorură de vinil:
3917 23 10      − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate
3917 23 90      − − − Altele:
ex 3917 23 90   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru aeronavele civile
3917 29         − − Din alte materiale plastice:
                − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate:
3917 29 12      − − − − Din produse de polimerizare de reorganizare sau de condensare, chiar modificate
                chimic
3917 29 15      − − − − Din produse de polimerizare de adiţie
3917 29 19      − − − − Altele
3917 29 90      − − − Altele:
ex 3917 29 90   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru aeronavele civile
                − Alte tuburi, ţevi şi furtunuri:
3917 32         − − Altele, neranforsate cu alte materiale, nici asociate în alt mod cu alte materiale, fără
                accesorii:
                − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate:
3917 32 10      − − − − Din produse de polimerizare de reorganizare sau de condensare, chiar modificate
                chimic
                − − − − Din produse de polimerizare de adiţie:
3917 32 31      − − − − − Din polimeri de etilenă
3917 32 35      − − − − − Din polimeri de clorură de vinil
3917 32 39      − − − − − Altele
3917 32 51      − − − − Altele
                − − − Altele:
3917 32 99      − − − − Altele
3917 33 00      − − Altele, neranforsate cu alte materiale, nici asociate în alt mod cu alte materiale, cu
                accesorii:
ex 3917 33 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
3917 39         − − Altele:
                − − − Obţinute fără sudură sau lipire şi cu o lungime care depăşeşte dimensiunea maximă a
                secţiunii transversale, chiar fasonate, dar nu altfel prelucrate:
 ---pagebreak--- L 169/86        RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
3917 39 12      − − − − Din produse de polimerizare de reorganizare sau de condensare, chiar modificate
                chimic
3917 39 15      − − − − Din produse de polimerizare de adiţie
3917 39 19      − − − − Altele
3917 39 90      − − − Altele:
ex 3917 39 90   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru aeronavele civile
3917 40 00      − Accesorii:
ex 3917 40 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
3918            Învelitori din materiale plastice pentru podele, autoadezive sau nu, în rulouri sau în formă
                de plăci de pardoseală sau de dale; învelitori pentru pereţi şi tavane din materiale plastice
                definite la nota 9 din acest capitol
3919            Plăci, folii, benzi, panglici, pelicule şi alte forme plate autoadezive, din materiale plastice,
                chiar în rulouri:
3919 10         − În rulouri cu o lăţime de maximum 20 cm:
                − − Benzi, panglici acoperite cu cauciuc natural sau sintetic, nevulcanizat:
3919 10 11      − − − Din poli(clorură de vinil) plastifiată sau din polietilenă
3919 10 13      − − − Din poli(clorură de vinil) neplastificată
3919 10 19      − − − Altele
                − − Altele:
                − − − Din produse de polimerizare de reorganizare sau de condensare, chiar modificate
                chimic:
3919 10 31      − − − − Din poliesteri
3919 10 38      − − − − Altele
                − − − Din produse de polimerizare de adiţie:
3919 10 61      − − − − Din poli(clorură de vinil) plastifiată sau din polietilenă
3919 10 69      − − − − Altele
3919 10 90      − − − Altele
3919 90         − Altele:
3919 90 10      − − Prelucrate altfel decât la suprafaţă sau tăiate altfel decât sub formă pătrată sau
                dreptunghiulară
                − − Altele:
3919 90 90      − − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/87

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
3920         Alte plăci, folii, pelicule, benzi, panglici şi lame, din materiale plastice nealveolare,
             neranforsate, nestratificate, neasociate cu alte materiale, neprevăzute cu un suport:
3920 10      − Din polimeri de etilenă:
             − − Cu o grosime de maximum 0,125 mm:
             − − − Din polietilenă cu densitate:
             − − − − Sub 0,94:
3920 10 23   − − − − − Pelicule de polietilenă cu o grosime de minimum 20 microni, dar de maximum 40
             microni, pentru fabricarea peliculelor fotorezistente utilizate la fabricarea semiconductorilor
             sau a circuitelor imprimate
             − − − − − Altele:
             − − − − − − Neimprimate:
3920 10 24   − − − − − − − Pelicule extensibile
3920 10 26   − − − − − − − Altele
3920 10 27   − − − − − − Imprimate
3920 10 28   − − − − De minimum 0,94
3920 20      − Din polimeri de propilenă
             − Din polimeri de clorură de vinil:
3920 43      − − Care conţin în greutate minimum 6 % plastifianţi

3920 49      − − Altele
             − Din polimeri acrilici:
3920 51 00   − − Din poli(metacrilat de metil)
3920 59      − − Altele
             − Din policarbonaţi, din răşini alchidice, din poliesteri alilici sau din alţi poliesteri:
3920 61 00   − − Din policarbonaţi
3920 62      − − Din poli(etilen tereftalat)
3920 63 00   − − Din poliesteri nesaturaţi
3920 69 00   − − Din alţi poliesteri
             − Din celuloză sau din derivaţii ei chimici:
3920 71      − − Din celuloză regenerată
3920 73      − − Din acetat de celuloză
3920 79      − − Din alte derivate ale celulozei:
             − Din alte materiale plastice:
 ---pagebreak--- L 169/88     RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
3920 91 00   − − Din poli(butiral de vinil)
3920 92 00   − − Din poliamide
3920 93 00   − − Din răşini aminice
3920 94 00   − − Din răşini fenolice
3920 99      − − Din alte materiale plastice:
3921         Alte plăci, folii, pelicule, benzi şi lame din materiale plastice:
             − Produse alveolare:
3921 11 00   − − Din polimeri de stiren
3921 12 00   − − Din polimeri de clorură de vinil
3921 14 00   − − Din celuloză regenerată
3921 19 00   − − Din alte materiale plastice
3921 90      − Altele
3922         Căzi de baie, căzi de duş, chiuvete, lavoare, bideuri, vase de closet, scaune şi capace pentru
             closete, rezervoare de apă şi articole similare pentru utilizări sanitare sau igienice, din
             materiale plastice
3923         Articole de transport sau de ambalare din materiale plastice; buşoane, dopuri, capace,
             capsule şi alte dispozitive de închidere, din materiale plastice
3924         Veselă, alte articole de menaj sau obiecte de uz casnic şi articole de igienă sau de toaletă,
             din materiale plastice
3925         Articole pentru echiparea construcţiilor, din materiale plastice, nedenumite şi necuprinse în
             altă parte
3926         Alte articole din materiale plastice şi articole din alte materiale de la poziţiile de la 3901
             până la 3914:
3926 10 00   − Articole de birou şi articole şcolare
3926 20 00   − Articole şi accesorii de îmbrăcăminte (inclusiv mănuşi, mitene şi mănuşi cu un deget)
3926 30 00   − Garnituri pentru mobilă, caroserii sau similare
3926 40 00   − Statuete şi alte obiecte de ornament
3926 90      − Altele:
3926 90 50   − − Grătare şi articole similare pentru filtrarea apei la intrarea în canalul de scurgere
             − − Altele:
3926 90 92   − − − Fabricate din foi
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/89

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
4002            Cauciuc sintetic şi factice derivat din uleiuri, sub forme primare sau în plăci, foi şi benzi;
                amestecuri ale produselor de la poziţia 4001 cu produse de la prezenta poziţie, sub forme
                primare sau în plăci, foi sau benzi:
                − Cauciuc stiren-butadienic (SBR); cauciuc stiren-butadienic carboxilat (XSBR):
4002 19         − − Altele
4005            Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi:
4005 20 00      − Soluţii, dispersii, altele decât cele din subpoziţia 4005 10
4011            Anvelope pneumatice noi, din cauciuc:
4011 10 00      − De tipul celor utilizate pentru autoturisme (inclusiv cele de tip break şi cele de curse)
4011 30 00      − De tipul celor utilizate pentru aeronave:
ex 4011 30 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
4014            Articole de igienă sau de farmacie (inclusiv tetinele), din cauciuc vulcanizat, nedurificat,
                chiar cu părţi din cauciuc durificat:
4014 10 00      − Prezervative
4016            Alte articole din cauciuc vulcanizat, nedurificat:
                − Altele:
4016 92 00      − − Gume de şters
4016 94 00      − − Paraşocuri, chiar gonflabile, pentru acostarea navelor
4016 99         − − Altele:
                − − − Altele:
                − − − − Pentru autovehiculele de la poziţiile 8701-8705:
4016 99 52      − − − − − Piese din cauciuc-metal
4016 99 58      − − − − − Altele
                − − − − Altele:
4016 99 91      − − − − − Piese din cauciuc-metal:
ex 4016 99 91   − − − − − − Altele decât cele pentru uz tehnic, utilizate pentru aeronavele civile
4016 99 99      − − − − − Altele:
ex 4016 99 99   − − − − − − Altele decât cele pentru uz tehnic, utilizate pentru aeronavele civile
4104            Piei tăbăcite sau semifinite de bovine (inclusiv de bivoli) sau de ecvidee, epilate, chiar
                şpăltuite, dar fără alte prelucrări
 ---pagebreak--- L 169/90     RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
4105         Piei tăbăcite sau semifinite de ovine, epilate, chiar şpăltuite, dar fără alte prelucrări
4106         Piei tăbăcite sau semifinite ale altor animale şi piei fără blană, epilate, chiar şpăltuite, dar
             fără alte prelucrări
4107         Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare şi piei pergamentate de bovine (inclusiv de
             bivoli) sau de ecvidee, epilate, chiar şpăltuite, altele decât cele de la poziţia 4114
4112 00 00   Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare şi piei pergamentate, de ovine, epilate, chiar
             şpăltuite, altele decât cele de la poziţia 4114
4113         Piei prelucrate după tăbăcire sau după uscare şi piei pergamentate, ale altor animale, epilate,
             şi piei prelucrate după tăbăcire şi piei pergamentate de animale lipsite de păr, chiar
             şpăltuite, altele decât cele de la poziţia 4114
4114         Piei tăbăcite în grăsimi (piei chamois), inclusiv cele obţinute prin tăbăcire combinată; piei
             lăcuite sau lăcuite stratificate; piei metalizate
4115         Piele reconstituită pe bază de piele sau de fibre de piele, sub formă de plăci, foi sau benzi,
             chiar rulate; resturi şi alte deşeuri de piele prelucrată sau de piele reconstituită, neutilizabile
             pentru fabricarea unor articole din piele; praf, pudră şi făină de piele:
4115 10 00   − Piele reconstituită pe bază de piele sau de fibre de piele, sub formă de plăci, foi sau benzi,
             chiar rulate;
4205 00      Alte articole din piele naturală sau reconstituită:
             − De tipul celor folosite la maşini sau aparate mecanice sau pentru alte utilizări tehnice:
4205 00 11   − − Curele de transmisie sau de transport
4205 00 19   − − Altele
4402         Cărbune de lemn (inclusiv cărbunele din coji sau din nuci), chiar aglomerat
4403         Lemn brut, chiar cojit, curăţat de ramuri sau ecarisat:
4403 10 00   − Tratat cu vopsea, creuzot sau alţi agenţi de conservare
4406         Traverse din lemn pentru căi ferate sau similare
4407         Lemn tăiat sau despicat longitudinal, tranşat sau derulat, chiar geluit, şlefuit sau lipit prin
             îmbinare cap la cap cu o grosime de peste 6 mm:
             − Altele:
4407 91      − − De stejar (Quercus spp.)
4407 92 00   − − De fag (Fagus spp.)
4407 93      − − De arţar (Acer spp.)
4407 94      − − De cireş (Prunus spp.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/91

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
4407 95      − − De frasin (Fraxinus spp.)
4407 99      − − Altele:
4407 99 20   − − − Lipit prin îmbinare cap la cap, chiar geluit sau şlefuit
             − − − Altele:
4407 99 25   − − − − Geluit
4407 99 40   − − − − Şlefuit
             − − − − Altele:
4407 99 91   − − − − − De plop
4407 99 98   − − − − − Altele
4408         Foi pentru furnir (inclusiv cele obţinute prin tranşarea lemnului stratificat), foi pentru placaj
             sau pentru alt lemn stratificat similar şi alt lemn tăiat longitudinal, tranşat sau derulat, chiar
             geluit, îmbinat lateral sau cap la cap, cu o grosime de maximum 6 mm:
4408 90      − Altele
4409         Lemn (inclusiv lamele şi frizele de parchet, neasamblate), profilat (sub formă de lambă, de
             uluc, fălţuit, şanfrenat, îmbinat în V, mulurat, rotunjit sau similare), în lungul unuia sau mai
             multor canturi, feţe sau capete, chiar geluit, şlefuit sau lipit prin îmbinare cap la cap
4415         Lăzi, lădiţe, coşuri, cilindri şi ambalaje similare din lemn; tambure pentru cabluri, din lemn;
             paleţi simpli, boxpaleţi si alte platforme de încărcare, din lemn; grilaje pentru paleţi din
             lemn
4416 00 00   Butoaie, cuve, putini şi alte produse de dogărie şi părţile lor, din lemn, inclusiv doagele
4417 00 00   Unelte, suporturi şi mânere de unelte, monturi de perii, mânere de mături sau de perii, din
             lemn; forme, calapoade şi tendori pentru încălţăminte, din lemn
4418         Lucrări de tâmplărie şi piese de dulgherie pentru construcţii, inclusiv panouri celulare,
             panouri asamblate pentru acoperit podeaua şi şindrile („shingles” şi „shakes”), din lemn:
4418 60 00   − Stâlpi şi grinzi
4418 90      − Altele
4419 00      Articole de masă sau de bucătărie din lemn
4420         Lemn marchetat şi lemn încrustat; sipete, casete şi cutii pentru bijuterii sau orfevrărie şi
             articole similare, din lemn; statuete şi alte obiecte de ornament, din lemn; articole de
             mobilier din lemn, necuprinse în capitolul 94
4421         Alte articole din lemn
4503         Articole din plută naturală:
4503 90 00   − Altele
 ---pagebreak--- L 169/92        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
4601            Împletituri şi articole similare din materiale de împletit, chiar asamblate în benzi; materiale
                de împletit, împletituri şi articole similare din materiale de împletit, ţesute sau aşezate
                paralel sub formă de foi, chiar finisate (de exemplu, rogojini, ştergătoare şi diverse
                împletituri)
4602            Produse din împletituri, confecţionate direct în formă finală din materiale de împletit sau
                din articole de la poziţia 4601; articole din lufa:
4602 90 00      − Altele
4707            Hârtie sau carton reciclabile (deşeuri şi maculatură):
4707 20 00      − Alte hârtii sau cartoane obţinute în principal din pastă chimică albită, necolorate în masă
4802            Hârtie şi carton, necretate, de tipul celor utilizate pentru scris, tipărit sau pentru alte scopuri
                grafice şi hârtie şi carton pentru cartele sau benzi de perforat, neperforate, în rulouri sau coli
                de formă pătrată sau dreptunghiulară, de orice dimensiuni, altele decât hârtia de la poziţia
                4801 sau 4803; hârtie şi cartoane confecţionate manual:
4802 10 00      − Hârtii şi cartoane fabricate manual
4802 20 00      − Hârtii şi cartoane suport pentru hârtii şi cartoane fotosensibile, termosensibile sau
                electrosensibile:
ex 4802 20 00   − − Carton normal pentru fotografii
4802 40         − Hârtii suport pentru tapet
                − Alte hârtii şi cartoane, fără fibre obţinute printr-un procedeu mecanic sau chimico-
                mecanic sau la care maximum 10 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase o constituie
                astfel de fibre:

4802 56         − − Cu o greutate de minimum 40 g/m2, dar de maximum 150 g/m2, în foi având o latură de
                maximum 435 mm şi cealaltă de maximum 297 mm, nepliată:
4802 56 20      − − − La care o latură are 297 mm şi cealaltă 210 mm (format A4):
ex 4802 56 20   − − − − Altele decât hârtia suport pentru hârtie carbon
4802 56 80      − − − Altele:
ex 4802 56 80   − − − − Altele decât hârtia fără conţinut de lemn imprimată, hârtia fără conţinut de lemn
                pentru procedee mecanografice, hârtia fără conţinut de lemn pentru scris sau hârtia
                decorativă brută sau altele decât hârtia suport pentru hârtia carbon
4804            Hârtii şi cartoane kraft, necretate sau impregnate, în rulouri sau foi, altele decât cele de la
                poziţia 4802 sau 4803:
                − Hârtii şi cartoane pentru coperţi, numite kraftliner:
4804 11         − − Nealbite:
4804 19         − − Altele
                − Hârtii kraft pentru saci de mari dimensiuni:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      L 169/93

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
4804 29      − − Altele
             − Alte hârtii şi cartoane kraft, cu o greutate de maximum 150 g/m2:
4804 39      − − Altele
             − Alte hârtii şi cartoane kraft, cu o greutate peste 150 g/m2, dar sub 225 g/m2:
4804 49      − − Altele
             − Alte hârtii şi cartoane kraft, cu o greutate de minimum 225 g/m2:
4804 52      − − Albite uniform în masă şi la care peste 95 % din greutatea compoziţiei fibroase totale o
             constituie fibrele de lemn obţinute printr-un procedeu chimic

4804 59      − − Altele
4805         Alte hârtii şi cartoane, necretate sau impregnate, în rulouri sau foi, care nu au fost supuse
             unei prelucrări suplimentare sau unor tratamente, altele decât cele stipulate la nota 3 din
             acest capitol:
             − Hârtie pentru caneluri:
4805 11 00   − − Hârtie semichimică pentru caneluri
4805 12 00   − − Hârtie din paie pentru caneluri
4805 19      − − Altele
             − Testliner (carton din fibre recuperate):
4805 24 00   − − Cu o greutate de maximum 150 g/m2
4805 25 00   − − Cu o greutate de peste 150g/m²
4805 30      − Hârtie sulfit pentru ambalaj
             − Altele:
4805 91 00   − − Cu o greutate de maximum 150 g/m2
4805 92 00   − − Cu o greutate de peste 150 g/m2, dar sub 225 g/m2
4805 93      − − Cu o greutate de minimum 225 g/m2
4808         Hârtii şi cartoane ondulate (chiar acoperite prin lipire), creponate, încreţite, gofrate, ştanţate
             sau perforate, în rulouri sau foi, altele decât descrise la poziţia 4803
4809         Hârtii carbon, hârtii denumite „autocopiante” şi alte hârtii copiative (inclusiv hârtii cretate,
             acoperite sau impregnate, pentru hârtii stencil sau plăci offset), chiar imprimate, în rulouri
             sau foi
4810         Hârtii şi cartoane cretate cu caolin sau cu alte substanţe anorganice pe una sau pe ambele
             feţe, cu sau fără lianţi, fără alte stratificări sau aplicări la suprafaţă, chiar colorate la
             suprafaţă, decorate la suprafaţă sau imprimate, în rulouri sau în foi de formă pătrată sau
             dreptunghiulară, de orice dimensiuni:
             − Hârtie şi carton kraft, altele decât cele de tipul folosit pentru scris, tipărit sau alte scopuri
             grafice:
 ---pagebreak--- L 169/94        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
4810 39 00      − − Altele
                − Alte hârtii şi cartoane:
4810 92         − − Multistrat:
4810 99         − − Altele
4811            Hârtii, cartoane, vată de celuloză şi straturi subţiri din fibre celulozice, cretate, impregnate,
                acoperite, colorate la suprafaţă, decorate la suprafaţă sau imprimate, în rulouri sau în foi de
                formă pătrată sau dreptunghiulară, având orice dimensiuni, altele decât produsele de tipul
                celor descrise la poziţiile 4803, 4809 sau 4810:
4811 10 00      − Hârtii şi cartoane gudronate, bituminate sau asfaltate
                − Hârtii şi cartoane gomate sau adezive:
4811 41         − − Autoadezive
4811 49 00      − − Altele
                − Hârtii şi cartoane impregnate sau acoperite cu materiale plastice (cu excepţia adezivilor):
4811 51 00      − − Albite, cu o greutate de peste 150g/m²
4811 59 00      − − Altele:
ex 4811 59 00   − − − Altele decât hârtia decorativă imprimată pentru producţia de laminate, pentru
                înnobilarea plăcilor de lemn, pentru impregnare etc.
4813            Hârtie pentru ţigări, chiar tăiată la dimensiune, sub formă sau tubulară:
4813 10 00      − Sub formă sau tubulară
4813 20 00      − În rulouri cu o lăţime maximă de 5 cm
4813 90         − Altele:
4813 90 90      − − Altele:
ex 4813 90 90   − − − Neimpregnate, în rulouri cu o lăţime de peste 15 cm sau în foi pătrate sau
                dreptunghiulare, având o latură de peste 36 cm
4816            Hârtii carbon, hârtii denumite „autocopiante” şi alte hârtii copiative (altele decât cele de la
                poziţia 4809), hârtii stencil şi plăci offset, din hârtie, chiar ambalate în cutii:
4816 20 00      − Hârtii denumite „autocopiante”
4822            Tamburi, bobine, fuzete, canete, mosoare şi suporturi similare din pastă de hârtie, hârtie sau
                carton, chiar perforate sau întărite:
4823            Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză şi straturi subţiri din fibre celulozice, decupate la
                dimensiune; alte articole din pastă de hârtie, din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi
                subţiri din fibre celulozice:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         L 169/95

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
4823 20 00      − Hârtie şi carton de filtru
4823 40 00      − Hârtii cu diagrame pentru aparatele de înregistrat, sub formă de bobine, foi sau discuri
4823 90         − Altele:
4823 90 40      − − Hârtie şi carton de tipul celor folosite pentru scris, tipărit sau pentru alte scopuri grafice
4823 90 85      − − Altele:
ex 4823 90 85   − − − Altele decât garnituri, şaibe şi alte etanşări utilizate pentru aeronavele civile
4901            Cărţi, broşuri şi tipărituri similare, chiar în foi volante:
                − Altele:
4901 91 00      − − Dicţionare şi enciclopedii, chiar în fascicule:
ex 4901 91 00   − − − Altele decât dicţionarele
4908            Decalcomanii (abţibilduri) de orice fel:
4908 90 00      − Altele
5007            Ţesături din mătase sau din deşeuri de mătase:
5007 10 00      − Ţesături din pieptănătură de mătase
5106            Fire din lână cardată, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul:
5106 10         − Care conţin lână minimum 85 % din greutate

5106 20         − Care conţin lână sub 85 % din greutate:

5106 20 10      − − Cu un conţinut de lână şi de păr fin de animale de minimum 85 % din greutate

5108            Fire din păr fin de animale, cardat sau pieptănat, necondiţionate pentru vânzarea cu
                amănuntul
5109            Fire din lână sau din păr fin de animale, condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul
5112            Ţesături din lână pieptănată sau din păr fin de animale, pieptănat:
5112 30         − Altele, amestecate în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale discontinue:
5112 30 10      − − Cu o greutate de maximum 200 g/m2
5112 90         − Altele:
5112 90 10      − − Cu un conţinut total de materiale textile de la capitolul 50 de peste 10 % din greutate

                − − Altele:
5112 90 91      − − − Cu o greutate de maximum 200 g/m2
5211            Ţesături din bumbac, care conţin bumbac sub 85 % din greutate, amestecate în principal sau
                numai cu fibre sintetice sau artificiale, având o greutate de peste 200 g/m2:

                − Din fire de diferite culori:
5211 42 00      − − Ţesătură „denim”
 ---pagebreak--- L 169/96     RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
5306         Fire din in
5307         Fire din iută sau din alte fibre textile liberiene de la poziţia 5303
5308         Fire din alte fibre textile vegetale; fire din hârtie:
5308 20      − Fire din cânepă
5308 90      − Altele:
             − − Fire din ramie:
5308 90 12   − − − Măsurând minimum 277,8 decitex (maximum 36 numere metrice)
5308 90 19   − − − Măsurând sub 277,8 decitex (peste 36 numere metrice)
5308 90 90   − − Altele
5501         Cabluri din filamente sintetice:
5501 30 00   − Acrilice sau modacrilice
5502 00      Cabluri din filamente artificiale:
5502 00 80   − Altele
5601         Vată din materiale textile şi articole din aceasta; fibre textile cu o lungime de maximum 5
             mm (fire tunse de pe postav), noduri şi nopeuri (butoni) din materiale textile:
5601 10      − Şervete şi tampoane igienice, scutece pentru copii şi articole igienice similare, din vată
             − Vată; alte articole din vată:
5601 21      − − Din bumbac
5601 22      − − Din fibre sintetice sau artificiale:
             − − − Altele:
5601 22 91   − − − − Din fibre sintetice
5601 22 99   − − − − Din fibre artificiale
5601 29 00   − − Altele
5601 30 00   − Fire tunse de pe postav, noduri şi nopeuri (butoni) din materiale textile
5602         Pâslă, chiar impregnată, îmbrăcată, acoperită sau stratificată:
5602 10      − Pâslă compactizată cu plăci cu ace şi produse cusute-tricotate:
             − Alte pâsle, neimpregnate, neîmbrăcate, neacoperite şi nestratificate:
5602 29 00   − − Din alte materiale textile
5602 90 00   − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/97

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
5603         Articole neţesute, chiar impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate:
             − Din filamente sintetice sau artificiale:
5603 11      − − Cu o greutate de maximum 25 g/m2:
5603 11 10   − − − Îmbrăcate sau acoperite
5603 12      − − Cu o greutate de peste 25 g/m2, dar de maximum 70 g/m2:
5603 12 10   − − − Îmbrăcate sau acoperite
5603 13      − − Cu o greutate de peste 70 g/m2, dar de maximum 150 g/m2:
5603 13 10   − − − Îmbrăcate sau acoperite
5603 14      − − Cu greutatea de peste 150 g/m2:
5603 14 10   − − − Îmbrăcate sau acoperite
             − Altele:
5603 91      − − Cu greutatea de maximum 25 g/m²
5603 93      − − Cu greutatea de peste 70 g/m2, dar de maximum 150 g/m2
5604         Fire şi corzi din cauciuc, acoperite cu textile; fire textile, benzi şi articole de forme similare
             de la poziţiile 5404 sau 5405, impregnate, îmbibate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu
             material plastic:
5604 90      − Altele
5605 00 00   Fire metalizate, chiar îmbrăcate, care sunt fire textile, benzi sau forme similare de la
             poziţiile 5404 sau 5405, combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau
             acoperite cu metal
5606 00      Fire „îmbrăcate”, benzi şi forme similare de la poziţia 5404 sau 5405, „îmbrăcate”, altele
             decât cele de la poziţia 5605 şi altele decât firele de păr de cal „îmbrăcate”; fire tip
             „omidă”; fire „cu bucleuri”
5608         Plase cu ochiuri înnodate, din sfori, funii sau frânghii; plase confecţionate pentru pescuit şi
             alte plase confecţionate din materiale textile:
             − Din materiale textile sintetice sau artificiale:
5608 11      − − Plase confecţionate pentru pescuit
5608 19      − − Altele
5609 00 00   Articole din fire, benzi sau forme similare de la poziţia 5404 sau 5405, sfori, funii sau
             frânghii, nedenumite şi necuprinse în altă parte
5809 00 00   Ţesături din fire din metal şi ţesături din fire metalice sau din fire textile metalizate de la
             poziţia 5605, de tipul celor utilizate pentru îmbrăcăminte, mobilier sau utilizări similare,
             nedenumite şi necuprinse în altă parte
 ---pagebreak--- L 169/98        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
5905 00         Tapet din materiale textile
5909 00         Furtunuri pentru pompe şi furtunuri similare din materiale textile, chiar cu armături sau
                accesorii din alte materiale
5910 00 00      Benzi transportoare sau curele de transmisie, din materiale textile, chiar impregnate,
                îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu materiale plastice sau ranforsate cu metal sau cu alte
                materiale
5911            Produse şi articole textile pentru utilizări tehnice, menţionate la nota 7 din acest capitol:
5911 10 00      − Ţesături, pâsle şi ţesături dublate cu pâslă, combinate cu unul sau mai multe straturi de
                cauciuc, piele sau alte materiale, de tipul celor utilizate pentru fabricarea garniturilor de
                cardă, şi produse similare pentru alte utilizări tehnice, inclusiv panglicile fabricate din
                catifea, impregnate cu cauciuc, pentru acoperirea sulurilor de la maşinile de ţesut
                − Ţesături şi pâsle fără sfârşit sau prevăzute cu dispozitive de joncţiune, de tipul celor
                utilizate la maşinile de prelucrare a hârtiei sau la maşinile similare (de exemplu, pentru
                fabricat pastă de lemn sau azbociment):
5911 31         − − Cu o greutate sub 650 g/m2
5911 32         − − Cu o greutate de minimum 650 g/m2
5911 40 00      − Ţesături pentru filtrare de tipul celor utilizate la presele de ulei sau pentru utilizări tehnice
                similare, inclusiv cele din păr uman
6801 00 00      Pavele, borduri pentru trotuar şi dale pentru pavaj, din pietre naturale (altele decât ardezia)
6802            Pietre monumentale sau pentru construcţie (altele decât ardezia) prelucrate şi articole din
                aceste pietre, cu excepţia celor de la poziţia 6801; cuburi şi articole similare pentru
                mozaicuri, din pietre naturale (inclusiv ardezia), chiar pe suport; granule, cioburi şi praf de
                pietre naturale (inclusiv ardezia) colorate artificial:
                − Alte pietre monumentale sau pentru construcţie şi articole din aceste pietre, cioplite
                simplu sau tăiate, cu suprafaţa plană sau netedă:
6802 23 00      − − Granit
6802 29 00      − − Alte pietre:
ex 6802 29 00   − − − Altele decât pietrele calcaroase (cu excepţia marmurei, travertinului şi alabastrului)
                − Altele:
6802 91         − − Marmură, travertin şi alabastru
6802 92         − − Alte pietre calcaroase
6802 93         − − Granit
6802 99         − − Alte pietre
6806            Lână de zgură, de rocă şi altă lână minerală similară; vermiculită expandată, argile
                expandate, zgură spongioasă şi produse din materiale minerale similare expandate;
                amestecuri şi articole din materiale minerale pentru izolări termice sau fonice sau pentru
                absorbţia zgomotului, cu excepţia celor de la poziţiile 6811, 6812 sau de la capitolul 69
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/99

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
6807            Articole din asfalt sau din materiale similare (de exemplu, smoală, bitum de petrol)
6808 00 00      Panouri, planşe, dale, blocuri şi articole similare, din fibre vegetale, din paie sau din talaş,
                aşchii, rumeguş sau din alte deşeuri din lemn aglomerate cu ciment, ipsos sau alţi lianţi
                minerali
6809            Articole din ipsos sau din compoziţii pe bază de ipsos
6810            Articole din ciment, din beton sau din piatră artificială, chiar armate:
                − Ţigle, dale, cărămizi şi articole similare:
6810 11         − − Blocuri şi cărămizi pentru construcţii
                − Alte articole:
6810 99 00      − − Altele
6813            Materiale de fricţiune şi articole din acestea (de exemplu, plăci, role, benzi, segmenţi,
                discuri, şaibe, membrane), nemontate, pentru frâne, pentru ambreiaje sau pentru toate
                organele supuse frecării, din azbest, alte substanţe minerale sau celuloză, chiar combinate
                cu materiale textile sau cu alte materiale:
6813 20 00      − Care conţin azbest:
ex 6813 20 00   − − Altele decât cele pe bază de azbest sau alte substanţe minerale, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − Care nu conţin azbest:
6813 81 00      − − Garnituri de frână:
ex 6813 81 00   − − − Altele decât cele pe bază de azbest sau alte substanţe minerale, utilizate pentru
                aeronavele civile
6813 89 00      − − Altele:
ex 6813 89 00   − − − Altele decât cele pe bază de azbest sau alte substanţe minerale, utilizate pentru
                aeronavele civile
6814            Mică prelucrată şi articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, chiar pe
                suport de hârtie, de carton sau din alte materiale
6815            Articole din piatră sau din alte minerale (inclusiv din fibre de carbon şi articole din acestea
                şi articole din turbă), nedenumite şi necuprinse în altă parte:
6815 10         − Articole din grafit sau alt carbon, pentru alte utilizări altele decât cele electrice
6815 20 00      − Articole din turbă
                − Alte articole:
6815 91 00      − − Care conţin magnezită, dolomită sau cromită:
ex 6815 91 00   − − − Altele decât din substanţe sinterizate simultan sau amalgamate electric
6815 99         − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/100       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
6902            Cărămizi, dale, plăci şi produse similare din ceramică, refractare, pentru construcţii, altele
                decât cele din pulberi silicioase fosile sau din pământuri silicioase similare:
6902 10 00      − Cu un conţinut în greutate de peste 50 % de Mg, Ca sau Cr, considerate izolat sau
                împreună, exprimate ca MgO, CaO sau Cr2O3

6905            Ţiglă pentru acoperişuri, elemente de şemineu, canale de fum, ornamente arhitectonice din
                ceramică şi alte articole de construcţie din ceramică
6906 00 00      Ţevi, jgheaburi şi accesorii de ţevărie, din ceramică
6908            Plăci şi dale din ceramică pentru pavaj sau pentru acoperit, lăcuite sau smălţuite; cuburi,
                blocuri şi articole similare din ceramică, pentru mozaicuri, lăcuite sau smălţuite, chiar pe
                suport:
6908 90         − Altele:
                − − Altele:
                − − − Altele:
                − − − − Altele:
6908 90 99      − − − − − Altele
6909            Aparate şi articole din ceramică pentru laborator, utilizări chimice sau pentru alte scopuri
                tehnice; jgheaburi, rezervoare şi recipiente similare din ceramică pentru gospodăria rurală;
                ulcioare şi recipiente similare de transport sau ambalare, din ceramică:
                − Aparate şi articole pentru laborator, utilizări chimice sau pentru alte scopuri tehnice:
6909 11 00      − − Din porţelan
6909 19 00      − − Altele
6909 90 00      − Altele
7002            Bile din sticlă (altele decât microsferele de la poziţia 7018), bare, baghete sau tuburi,
                neprelucrate:
7002 10 00      − Bile
7002 20         − Bare sau baghete:
7002 20 10      − − Din sticlă optică
7002 20 90      − − Altele:
ex 7002 20 90   − − − Altele decât „sticla email”
                − Tuburi:
7002 31 00      − − Din cuarţ topit sau alte silice topite
7002 32 00      − − Din altă sticlă cu un coeficient de dilatare lineară de maximum 5 × 10–6 per grad Kelvin
                între 0 şi 300°C
7002 39 00      − − Altele:
ex 7002 39 00   − − − Altele decât sticla neutră
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      L 169/101

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
7004            Sticlă trasă sau suflată, în foi, chiar cu strat absorbant, reflectorizant sau nereflectorizant,
                dar neprelucrată altfel:
7004 20         − Sticlă colorată în masă, opacifiată, placată (dublată) sau cu strat absorbant, reflectorizant
                sau nereflectorizant:
7004 20 10      − − Sticlă optică
                − − Altele:
7004 20 91      − − − Cu strat nereflectorizant
7004 20 99      − − − Altele
7004 90         − Altă sticlă:
                − − Altele, cu grosimea:
7004 90 92      − − − De maximum 2,5 mm
7004 90 98      − − − De peste 2,5 mm
7005            Geam (sticlă flotată şi sticlă şlefuită sau polizată pe una sau două feţe) în foi sau în plăci,
                chiar cu strat absorbant, reflectorizant sau nereflectorizant, dar neprelucrat prin alte
                procedee
7006 00         Sticlă de la poziţiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, tăiată oblic, gravată, perforată, emailată
                sau altfel prelucrată, dar neînrămată şi necombinată cu alte materiale:
7006 00 10      − Sticlă optică
7011            Învelişuri din sticlă (inclusiv baloane şi tuburi), deschise şi părţi ale acestora, din sticlă, fără
                garnituri, pentru lămpi electrice, tuburi catodice sau similare:
7011 10 00      − Pentru iluminat electric
7011 90 00      − Altele
7015            Sticlă pentru ceasuri şi sticlă similară, sticlă pentru industria optică sau medicală, bombată,
                curbată, scobită sau similare, neprelucrată optic; sfere (bule) scobite şi segmentele lor,
                pentru fabricarea acestor obiecte din sticlă:
7015 10 00      − Sticlă pentru optică medicală
7016            Pavele, dale, cărămizi, plăci, ţigle şi alte articole, din sticlă presată sau turnată, chiar
                armată, pentru clădiri sau construcţii; cuburi, blocuri şi alte articole din sticlă, chiar pe
                suport, pentru mozaicuri sau decoraţiuni similare; sticlă asamblată în vitralii; sticlă numită
                „multicelulară” sau sticlă „spumoasă” în blocuri, panouri, plăci, cochilii sau forme similare:
7016 10 00      − Cuburi, blocuri şi alte articole din sticlă, chiar pe suport, pentru mozaicuri sau decoraţiuni
                similare
7016 90         − Altele:
7016 90 80      − − Altele:
ex 7016 90 80   − − − Pavele, dale, cărămizi, plăci, ţigle şi alte articole, din sticlă presată sau turnată; sticlă
                numită „multicelulară” sau sticlă „spumoasă”
 ---pagebreak--- L 169/102       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
7017            Sticlărie de laborator, de igienă sau de farmacie, chiar gradată sau calibrată:
7017 90 00      − Altele
7018            Mărgele din sticlă, imitaţii de perle naturale sau de cultură, imitaţii de pietre preţioase sau
                semipreţioase, articole similare de sticlărie şi articole din acestea, altele decât imitaţiile de
                bijuterii; ochi de sticlă, alţii decât protezele; statuete şi alte articole de ornament, din sticlă
                prelucrată sau trasă (sticlă filată), altele decât imitaţiile de bijuterii; microsfere din sticlă cu
                diametrul de maximum 1 mm:
7018 10         − Mărgele din sticlă, imitaţii de perle naturale sau de cultură, imitaţii de pietre preţioase sau
                semipreţioase şi articole similare din sticlă:
                − − Mărgele de sticlă:
7018 10 11      − − − Şlefuite şi polizate mecanic:
ex 7018 10 11   − − − − Mărgele de sticlă sinterizată pentru industria electrică
7018 90         − Altele:
7018 90 10      − − Ochi de sticlă; obiecte de sticlărie
7019            Fibre de sticlă (inclusiv vata de sticlă) şi articole din aceste materiale (de exemplu, fire,
                ţesături):
                − Şuviţe, semitort (rovings) şi fire, tăiate sau nu:
7019 11 00      − − Fire tăiate (chopped strands), cu lungimea de maximum 50 mm
7019 12 00      − − Semitort (rovings)
7019 19         − − Altele
7104            Pietre artificiale sau reconstituite, chiar prelucrate sau asortate, dar neînşirate, nemontate,
                neîncastrate; pietre artificiale sau reconstituite, neasortate, înşirate temporar pentru
                facilitarea transportului:
7104 20 00      − Altele, neprelucrate sau simplu tăiate sau degroşate:
ex 7104 20 00   − − Pentru utilizări industriale
7106            Argint (inclusiv argint aurit sau platinat), sub formă brută sau semiprelucrată sau sub formă
                de pulbere:
7107 00 00      Metale comune placate sau dublate cu argint, sub formă brută sau semiprelucrate
7109 00 00      Metale comune sau argint, placate sau dublate cu aur, sub formă brută sau semiprelucrată
7111 00 00      Metale comune, argint sau aur, placate sau dublate cu platină, sub formă brută sau
                semiprelucrată
7115            Alte articole din metale preţioase sau din metale placate sau dublate cu metale preţioase:
7115 10 00      − Catalizatori din platină sub formă de plasă de sârmă sau de reţea
7115 90         − Altele:
7115 90 10      − − Din metale preţioase:
ex 7115 90 10   − − − Pentru laboratoare
7115 90 90      − − Placate sau dublate cu metale preţioase:
ex 7115 90 90   − − − Pentru laboratoare
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/103

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
7201            Fonte brute şi fonte-oglindă (spiegel) în lingouri, blocuri sau alte forme primare:
7201 20 00      − Fonte brute, nealiate, care conţin peste 0,5 % din greutate fosfor

7201 50         − Fonte brute, aliate; fonte oglindă (spiegel):
7201 50 10      − − Fonte brute, aliate, cu un conţinut de titan de minimum 0,3 % şi maximum 1 % din
                greutate şi cu un conţinut de vanadiu de minimum 0,5 % şi maximum 1 %

7207            Semifabricate din fier sau din oţeluri nealiate:
                − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

7207 11         − − Cu secţiunea transversală pătrată sau dreptunghiulară a căror lăţime este mai mică decât
                dublul grosimii:
                − − − Laminate sau obţinute prin turnare continuă:
7207 11 11      − − − − Din oţel pentru prelucrare pe maşini-unelte automate
7207 11 90      − − − Forjate
7207 12         − − Altele, cu secţiune transversală dreptunghiulară:
7207 12 10      − − −Laminate sau obţinute prin turnare continuă:
ex 7207 12 10   − − − − Cu o grosime sub 50 mm
7207 12 90      − − − Forjate
7207 19         − − Altele:
7207 20         − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon:

                − − Cu secţiunea transversală pătrată sau dreptunghiulară a căror lăţime este mai mică decât
                dublul grosimii:
                − − − Laminate sau obţinute prin turnare continuă:
7207 20 11      − − − − Din oţel pentru prelucrare pe maşini-unelte automate
                − − − − Altele, cu un conţinut, în greutate:
7207 20 15      − − − − − De minimum 0,25 %, dar sub 0,6 %, carbon

7207 20 17      − − − − − De minimum 0,6 %, carbon

7207 20 19      − − − Forjate
                − − Altele, cu secţiune transversală dreptunghiulară:
7207 20 39      − − − Forjate
                − − Cu secţiunea transversală circulară sau poligonală:
7207 20 52      − − − Laminate sau obţinute prin turnare continuă
7207 20 59      − − − Forjate
7207 20 80      − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/104    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                        30.6.2008

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
7212         Produse laminate plate, din fier sau din oţeluri nealiate, cu o lăţime mai mică de 600 mm,
             placate sau acoperite:
7212 10      − Cositorite:
7212 30 00   − Altfel acoperite cu zinc:
7212 40      − Vopsite, lăcuite sau acoperite cu materiale plastice
7212 60 00   − Placate
7213         Bare şi tije laminate la cald, rulate în spire nearanjate („fil machine”), din fier sau din
             oţeluri nealiate
7214         Alte bare şi tije din fier sau din oţeluri nealiate, simplu forjate, laminate, trase sau extrudate
             la cald, inclusiv cele torsionate după laminare:
             − Altele:
7214 91      − − Cu secţiunea transversală dreptunghiulară:
7214 91 10   − − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon

7214 99      − − Altele:
             − − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

             − − − − Altele, cu secţiunea circulară de un diametru:
7214 99 31   − − − − − Egal sau mare de 80 mm
7214 99 39   − − − − − Mai mic de 80 mm
7214 99 50   − − − − Altele
7217         Sârmă din fier sau din oţeluri nealiate:
7217 10      − Neacoperită, chiar lustruită:
7217 10 90   − − Care conţin, în greutate, minimum 0,6 % carbon:

7221 00      Bare şi tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate (fil machine), din oţeluri inoxidabile
7222         Alte bare, tije din oţeluri inoxidabile; profile din oţeluri inoxidabile
7223 00      Sârmă, din oţeluri inoxidabile
7224         Alte oţeluri aliate în lingouri sau în alte forme primare; semifabricate din alte oţeluri aliate:
7224 10      − Lingouri şi alte forme primare
7224 90      − Altele:
7224 90 02   − − Din oţeluri de scule
             − − Altele:
             − − − Cu secţiunea transversală pătrată sau dreptunghiulară:
             − − − − Laminate la cald sau obţinute prin turnare continuă:
             − − − − − A căror lăţime este mai mică decât dublul grosimii:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/105

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
7224 90 03      − − − − − − Din oţeluri rapide
7224 90 05      − − − − − − Cu un conţinut de carbon de maximum 0,7 %, de mangan de minimum 0,5 %,
                dar maximum 1,2 % şi de siliciu de minimum 0,6 %, dar maximum 2,3 % din greutate; cu
                un conţinut de bor de minimum 0,0008 % din greutate, fără ca alt element să atingă
                conţinutul minim indicat la nota 1 litera (f) a acestui capitol

7224 90 07      − − − − − − Altele
7224 90 14      − − − − − Altele
                − − − Altele:
                − − − − Laminate la cald sau obţinute prin turnare continuă:
7224 90 31      − − − − − Cu un conţinut de carbon de minimum 0,9 %, dar maximum 1,15 %, şi un
                conţinut de crom de minimum 0,5 %, dar maximum 2 %, şi, eventual, un conţinut de
                molibden de maximum 0,5 % din greutate

7224 90 38      − − − − − Altele
7224 90 90      − − − − Forjate
7225            Produse laminate plate, din alte oţeluri aliate, cu o lăţime de minimum 600 mm
7226            Produse laminate plate, din alte oţeluri aliate, cu o lăţime mai mică de 600 mm:
                − Din oţeluri cu siliciu numite „magnetice”:
7226 11 00      − − Cu grăunţi orientaţi
7226 19         − − Altele
7226 20 00      − Din oţeluri rapide
                − Altele:
7226 91         − − Simplu laminate la cald
7226 92 00      − − Simplu laminate la rece
7226 99         − − Altele:
7226 99 10      − − − Acoperite electrolitic cu zinc
7226 99 30      − − − Altfel acoperite cu zinc
7226 99 70      − − − Altele:
ex 7226 99 70   − − − − Cu lăţimea de maximum 500 mm, laminate la cald, neprelucrate altfel decât
                placate; cu lăţimea de peste 500 mm, neprelucrate altfel decât tratate la suprafaţă, inclusiv
                placarea
7227            Bare şi tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate (fil machine), din oţeluri aliate:
7227 10 00      − Din oţeluri rapide
7227 20 00      − Din oţeluri silico-manganoase
 ---pagebreak--- L 169/106    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
7227 90      − Altele:
7227 90 10   − − Cu un conţinut de bor de minimum 0,0008 % din greutate, fără ca alt element să atingă
             conţinutul minim indicat la nota 1 litera (f) a acestui capitol

7227 90 95   − − Altele
7228         Alte bare şi tije, din alte oţeluri aliate; profile din alte oţeluri aliate; bare şi tije tubulare,
             pentru foraj, din oţeluri aliate sau nealiate:
7228 10      − Bare şi tije din oţeluri rapide
7228 80 00   − Bare şi tije tubulare pentru foraj
7229         Sârmă din alte oţeluri aliate:
7229 90      − Altele:
7229 90 20   − − Din oţeluri rapide
7229 90 90   − − Altele
7302         Materiale de construcţii pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oţel: şine, contraşine
             şi cremaliere, ace şi inimi de macaz, macazuri şi alte elemente de încrucişare sau de
             schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineţi, pene de fixare, plăci de bază, plăci
             de aşezare, plăci de strângere, plăci şi bare de ecartament şi alte piese special concepute
             pentru aşezarea, îmbinarea sau fixarea şinelor:
7302 40 00   − Eclise de îmbinare şi plăci de bază
7304         Tuburi, ţevi şi profile tubulare, fără sudură, din fier sau din oţel:
             − Tuburi şi ţevi de cuvelaj sau de producţie şi prăjini de foraj, de tipul celor utilizate pentru
             extracţia petrolului sau a gazelor:
7304 24 00   − − Altele, din oţeluri inoxidabile
7304 29      − − Altele
7305         Alte tuburi şi ţevi (de exemplu sudate sau nituite), cu secţiunea circulară, cu diametrul
             exterior peste 406,4 mm, din fier sau din oţel:
7305 20 00   − Tuburi şi ţevi de cuvelaj de tipul celor utilizate pentru extracţia petrolului sau a gazelor
             − Altele, sudate:
7305 31 00   − − Sudate longitudinal
7305 39 00   − − Altele
7305 90 00   − Altele
7306         Alte tuburi, ţevi şi profile tubulare (de exemplu sudate, nituite, fălţuite sau cu margini
             simplu apropiate), din fier sau din oţel:
             − Tuburi şi ţevi de cuvelaj şi de producţie de tipul celor utilizate pentru extracţia petrolului
             sau a gazelor:
7306 21 00   − − Sudate, din oţeluri inoxidabile
7306 29 00   − − Altele
7306 30      − Altele, sudate, cu secţiunea circulară, din fier sau din oţeluri nealiate:
             − − De precizie, cu grosimea peretelui:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/107

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
7306 30 11      − − − De maximum 2 mm:
ex 7306 30 11   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7306 30 19      − − − De peste 2 mm:
ex 7306 30 19   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7306 40         − Altele, sudate, cu secţiunea circulară, din oţeluri inoxidabile:
7306 40 80      − − Altele:
ex 7306 40 80   − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7306 50         − Altele, sudate, cu secţiunea circulară, din alte oţeluri aliate:
7306 50 20      − − De precizie:
ex 7306 50 20   − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7306 50 80      − − Altele:
ex 7306 50 80   − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7306 90 00      − Altele
7307            Accesorii de ţevărie (de exemplu racorduri, coturi, manşoane) din fontă, din fier sau din
                oţel:
                − Altele:
7307 91 00      − − Flanşe şi bride
7307 92         − − Coturi, curbe şi manşoane, filetate
7307 93         − − Accesorii pentru sudat cap la cap
7307 99         − − Altele
7308            Construcţii şi părţi de construcţii (de exemplu poduri şi elemente de poduri, porţi de ecluze,
                turnuri, piloni, stâlpi, coloane, şarpante, acoperişuri, uşi şi ferestre şi tocurile lor, pervazuri
                şi praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oţel, cu excepţia construcţiilor
                prefabricate de la poziţia 9406; table, tole, tije, bare, profile, ţevi şi produse similare, din
                fontă, din fier sau din oţel, pregătite în vederea utilizării lor în construcţii:
7308 10 00      − Poduri şi elemente de poduri
7308 20 00      − Turnuri şi piloni
7308 30 00      − Uşi, ferestre şi tocurile lor, pervazuri şi praguri
7310            Rezervoare, butoaie, bidoane, cutii şi recipiente similare, pentru orice fel de substanţe (cu
                excepţia gazelor comprimate sau lichefiate), din fontă, din fier sau din oţel, cu o capacitate
                de maximum 300 l, fără dispozitive mecanice sau termice, chiar căptuşite sau izolate
                termic:
 ---pagebreak--- L 169/108       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
7310 10 00      − Cu o capacitate de minimum 50 l
7311 00         Recipiente pentru gaze comprimate sau lichefiate, din fontă, din fier sau din oţel
7312            Toroane, cabluri, benzi împletite, parâme, odgoane şi articole similare, din fier sau din oţel,
                neizolate electric:
7312 10         − Toroane şi cabluri:
7312 10 20      − − Din oţel inoxidabil:
ex 7312 10 20   − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − − Altele, cu cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale:
                − − − De maximum 3 mm:
7312 10 41      − − − − Acoperite cu aliaje pe bază de cupru-zinc (alamă):
ex 7312 10 41   − − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate pentru
                aeronavele civile
7312 10 49      − − − − Altele:
ex 7312 10 49   − − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − − − De peste 3 mm:
                − − − − Toroane:
7312 10 61      − − − − − Neacoperite:
ex 7312 10 61   − − − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − − − − − Acoperite:
7312 10 65      − − − − − − Acoperite cu zinc
ex 7312 10 65   − − − − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate
                pentru aeronavele civile
7312 10 69      − − − − − − Altele:
ex 7312 10 69   − − − − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate
                pentru aeronavele civile
7312 90 00      − Altele:
ex 7312 90 00   − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole, utilizate pentru
                aeronavele civile
7313 00 00      Sârmă ghimpată din fier sau din oţel; torsade ghimpate sau nu, din sârmă sau din benzi de
                fier sau de oţel, de tipul celor utilizate pentru împrejmuiri
7314            Pânze metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârşit), grilaje, plase şi zăbrele din
                sârmă de fier sau de oţel; table şi benzi expandate, din fier sau din oţel:
                − Pânze metalice ţesute:
7314 12 00      − − Pânze metalice continue sau fără sfârşit, pentru utilaje, din oţeluri inoxidabile
7314 19 00      − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/109

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
7314 20      − Grilaje, plase şi zăbrele, sudate în punctele de intersecţie, din sârmă cu dimensiunea cea
             mai mare a secţiunii transversale de minimum 3 mm şi ale căror ochiuri au o suprafaţă de
             minimum 100 cm2
             − Alte grilaje, plase şi zăbrele, sudate în punctele de intersecţie:
7314 31 00   − − Zincate
7314 39 00   − − Altele
             − Alte pânze metalice, grilaje, plase şi zăbrele:
7314 41      − − Acoperite cu zinc
7314 42      − − Acoperite cu materiale plastice
7314 49 00   − − Altele
7314 50 00   − Table şi benzi expandate
7315         Lanţuri şi părţile acestora, din fontă, din fier sau din oţel:
             − Lanţuri cu zale articulate şi părţile acestora:
7315 11      − − Lanţuri cu role
7315 12 00   − − Alte lanţuri
7315 19 00   − − Părţi
7315 20 00   − Lanţuri antiderapante
             − Alte lanţuri:
7315 81 00   − − Lanţuri cu zale cu punte de legătură
7315 89 00   − − Altele
7318         Şuruburi, buloane, piuliţe, tirfoane, cârlige filetate, nituri, cuie spintecate, ştifturi, piroane,
             pene, şaibe, inele (inclusiv şaibele şi inelele elastice, de siguranţă) şi articole similare, din
             fontă, din fier sau din oţel:
             − Articole filetate:
7318 11 00   − − Tirfoane
7318 12      − − Alte şuruburi pentru lemn
7318 13 00   − − Cârlige şi pitoane filetate
7318 14      − − Şuruburi autofiletante
7318 15      − − Alte şuruburi şi buloane, chiar cu piuliţele, şaibele sau inelele acestora
7318 16      − − Piuliţe
7318 19 00   − − Altele
             − Articole nefiletate:
7318 21 00   − − Şaibe şi inele elastice, de siguranţă şi alte şaibe şi inele de blocare
 ---pagebreak--- L 169/110       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
7318 23 00      − − Nituri
7318 24 00      − − Cuie spintecate, ştifturi, piroane şi pene
7318 29 00      − − Altele
7319            Ace de cusut, ace de tricotat, andrele, croşete, ace de brodat şi articole similare pentru
                folosire manuală, din fier sau din oţel; ace de siguranţă şi alte ace din fier sau din oţel,
                nedenumite şi necuprinse în altă parte:
7319 20 00      − Ace de siguranţă
7319 30 00      − Alte ace
7319 90         − Altele:
7319 90 10      − − Ace de cusut, de stopat sau de brodat
7320            Arcuri şi foi de arcuri, din fier sau din oţel:
7320 10         − Arcuri cu foi şi foile lor:
7320 20         − Arcuri elicoidale:
7320 20 20      − − Formate la cald
                − − Altele:
7320 20 81      − − − Arcuri de compresiune
7320 20 85      − − − Arcuri de tracţiune
7320 20 89      − − − Altele:
ex 7320 20 89   − − − − Altele decât cele pentru vehicule feroviare
7320 90         − Altele
7321            Sobe de încălzit, cazane cu vatră, maşini de gătit, cuptoare (inclusiv cele care pot fi utilizate
                suplimentar şi la încălzirea centrală), grătare barbecue, plăci radiante, reşouri cu gaze, plite
                de încălzit mâncarea şi aparate neelectrice similare, pentru uz casnic, precum şi părţile
                acestora, din fontă, din fier sau din oţel
7322            Radiatoare pentru încălzirea centrală, cu încălzire neelectrică şi părţile lor, din fontă, din
                fier sau din oţel; generatoare şi distribuitoare de aer cald (inclusiv cele care pot funcţiona şi
                ca distribuitoare de aer rece sau de aer condiţionat), cu încălzire neelectrică, prevăzute cu
                un ventilator sau cu o suflantă cu motor şi părţile acestora, din fontă, din fier sau din oţel:
                − Radiatoare şi părţile acestora:
7322 11 00      − − Din fontă
7322 19 00      − − Altele
7322 90 00      − Altele:
ex 7322 90 00   − − Altele decât generatoarele şi distribuitoarele de aer cald (cu excepţia părţilor acestora),
                utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/111

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
7323            Articole de menaj sau de uz gospodăresc şi părţile acestora, din fontă, din fier sau din oţel;
                sârmă de parchet din fier sau din oţel; bureţi, spălătoare de vase, mănuşi şi articole similare
                pentru curăţat, lustruit sau utilizări similare din fier sau din oţel
7324            Articole sanitare, de igienă sau de toaletă şi părţile acestora, din fontă, din fier sau din oţel:
7324 10 00      − Chiuvete de bucătărie şi de baie, din oţeluri inoxidabile:
ex 7324 10 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Căzi de baie:
7324 21 00      − − Din fontă, chiar emailate
7324 29 00      − − Altele
7324 90 00      − Altele, inclusiv părţi:
ex 7324 90 00   − − Altele decât articolele sanitare (cu excepţia părţilor acestora), utilizate pentru
                aeronavele civile
7325            Alte articole turnate din fontă, din fier sau din oţel:
7325 10         − Din fontă nemaleabilă:
7325 10 50      − − Trape de vizitare
                − − Altele:
7325 10 92      − − − Articole pentru canalizări
7325 99         − − Altele
7326            Alte articole din fier sau din oţel:
                − Forjate sau ştanţate dar neprelucrate altfel:
7326 19         − − Altele:
7326 19 10      − − − Forjate
7326 20         − Articole din sârmă de fier sau de oţel:
7326 20 30      − − Cuşti şi colivii
7326 20 50      − − Coşuri împletite
7326 20 80      − − Altele:
ex 7326 20 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
7326 90         − Altele
7415            Ţinte, cuie, pioneze, agrafe (altele decât cele de la poziţia 8305), crampoane cu vârf şi
                articole similare, din cupru sau cu tijă din fier sau din oţel şi cap din cupru; şuruburi,
                buloane, piuliţe, cârlige filetate, nituri, cuie spintecate, ştifturi, piroane, pene, şaibe, inele
                (inclusiv şaibele şi inelele elastice de siguranţă) şi articole similare, din cupru:
7415 10 00      − Ţinte, cuie, pioneze, agrafe, crampoane cu vârf şi articole similare
                − Alte articole, filetate:
 ---pagebreak--- L 169/112       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
7415 33 00      − − Şuruburi; buloane şi piuliţe:
ex 7415 33 00   − − − Şuruburi pentru lemn
7418            Articole de uz casnic sau de uz gospodăresc, sanitare, de igienă sau de toaletă şi părţile
                acestora, din cupru; bureţi din sârmă, spălători de vase, mănuşi şi articole similare pentru
                curăţat, pentru lustruit sau pentru utilizări similare, din cupru:

                − Articole de uz casnic sau de uz gospodăresc şi părţile lor; bureţi din sârmă, spălători de
                vase, mănuşi şi articole similare pentru curăţat, pentru lustruit sau pentru utilizări similare:
7418 11 00      − − Bureţi din sârmă, spălători de vase, mănuşi şi articole similare pentru curăţat, pentru
                polizat sau pentru utilizări similare
7418 19         − − Altele:
7418 19 10      − − − Aparate neelectrice pentru gătit sau pentru încălzit, de tipul celor de uz gospodăresc şi
                părţile acestora, din cupru
7419            Alte articole din cupru:
7419 10 00      − Lanţuri şi părţile acestora
                − Altele:
7419 91 00      − − Turnate, formate, ştanţate sau forjate, dar neprelucrate altfel
7419 99         − − Altele:
7419 99 90      − − − Altele
7508            Alte articole din nichel
7601            Aluminiu sub formă brută:
7601 10 00      − Aluminiu nealiat
7601 20         − Aliaje de aluminiu:
7601 20 10      − − Primare
7604            Bare, tije şi profile din aluminiu
7608            Tuburi şi ţevi din aluminiu:
7608 10 00      − Din aluminiu nealiat:
ex 7608 10 00   − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7608 20         − Din aliaje de aluminiu:
7608 20 20      − − Sudate:
ex 7608 20 20   − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                       L 169/113

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
7608 20 81      − − − Simplu extrudate la cald:
ex 7608 20 81   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7608 20 89      − − − Altele:
ex 7608 20 89   − − − − Altele decât cele prevăzute cu accesorii, utilizate pentru transportul gazelor sau
                lichidelor, utilizate pentru aeronavele civile
7609 00 00      Accesorii de ţevărie (de exemplu racorduri, coturi, manşoane) din aluminiu
7610            Construcţii şi părţi de construcţii (de exemplu poduri şi elemente de poduri, turnuri, piloni,
                stâlpi, coloane, şarpante, acoperişuri, uşi şi ferestre şi ramele lor, pervazuri, praguri,
                balustrade) din aluminiu, cu excepţia construcţiilor prefabricate de la poziţia 9406; table,
                bare, profile, tuburi şi similare, pregătite în vederea utilizării în construcţii
7611 00 00      Rezervoare, cisterne, cuve şi recipiente similare pentru orice substanţe (cu excepţia gazelor
                comprimate sau lichefiate), din aluminiu, cu o capacitate peste 300 l, fără dispozitive
                mecanice sau termice, chiar căptuşite sau izolate termic
7612            Rezervoare, butoaie, butii, bidoane, cutii şi recipiente similare din aluminiu (inclusiv
                recipiente tubulare rigide sau flexibile), pentru orice substanţe (cu excepţia gazelor
                comprimate sau lichefiate), cu o capacitate de maximum 300 l, fără dispozitive mecanice
                sau termice, chiar căptuşite sau izolate termic
7615            Articole de uz casnic sau de uz gospodăresc, sanitare, de igienă sau de toaletă şi părţile
                acestora, din aluminiu; bureţi de sârmă, spălătoare de vase, mănuşi şi articole similare
                pentru curăţare, pentru lustruire sau pentru utilizări similare, din aluminiu
7616            Alte articole din aluminiu:
7616 10 00      − Ţinte, cuie, crampoane cu vârf (altele decât cele de la poziţia 8305), şuruburi, buloane,
                piuliţe, cârlige cu filet, nituri, cuie spintecate, ştifturi, pene, şaibe şi inele şi articole similare
                − Altele:
7616 91 00      − − Pânze metalice, grilaje şi plase din sârmă de aluminiu
7907 00         Alte articole din zinc:
7907 00 90      − Altele
8105            Mate de cobalt şi alte produse intermediare ale metalurgiei cobaltului; cobalt şi articole din
                cobalt, inclusiv deşeuri şi resturi
8107            Cadmiu şi articole din cadmiu, inclusiv deşeuri şi resturi:
8107 20 00      − Cadmiu sub formă brută; pulberi
8107 30 00      − Deşeuri şi resturi
8110            Antimoniu (stibiu) şi articole din antimoniu, inclusiv deşeuri şi resturi:
8110 20 00      − Deşeuri şi resturi
 ---pagebreak--- L 169/114    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8112         Beriliu, crom, germaniu, vanadiu, galiu, hafniu (celţiu), indiu, niobiu (columbiu), reniu şi
             taliu, precum şi articole din aceste metale, inclusiv deşeuri şi resturi:
             − Beriliu:
8112 19 00   − − Altele
             − Crom:
8112 29 00   − − Altele
8202         Ferăstraie manuale; pânze de ferăstrău de orice fel (inclusiv freze-ferăstrău şi pânze
             nedanturate pentru tăiere):
             − Alte pânze de ferăstrău:
8202 99      − − Altele
8203         Pile, raşpele, cleşti (chiar pentru tăiat), patente, pensete, foarfece de tăiat metale, unelte de
             tăiat ţevi, unelte de tăiat buloane, poansoane, preducele şi unelte similare de mână:
8203 20      − Cleşti (chiar pentru tăiat), patente, pensete şi unelte similare
8203 30 00   − Foarfece de tăiat metale şi unelte similare
8203 40 00   − Unelte de tăiat ţevi, unelte de tăiat buloane, preducele şi unelte similare
8205         Unelte şi scule manuale (inclusiv diamante pentru tăiat geamuri) nedenumite şi necuprinse
             în altă parte; lămpi de sudură şi similare; menghine, cleme de strângere şi similare, altele
             decât cele care constituie accesorii sau părţi de maşini-unelte; nicovale; forje portative;
             polizoare cu batiuri, manuale sau cu pedală
8207         Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru maşini-unelte
             (de exemplu: de ambutisat, de ştanţat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de
             alezat, de broşat, de frezat, de strunjit, de înşurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau
             extrudarea metalelor, precum şi scule de forare sau de sondare:
             − Unelte pentru forare sau pentru sondare:
8207 13 00   − − Cu partea activă din metaloceramice
8207 30      − Unelte pentru ambutisat, ştanţat sau poansonat:
8207 30 90   − − Altele
8207 40      − Unelte pentru tarodat sau filetat:
             − − Pentru prelucrarea metalelor:
8207 40 30   − − − Unelte pentru filetat
8207 40 90   − − Altele
8207 50      − Unelte pentru găurit:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/115

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
8207 50 10   − − Cu partea activă din diamant sau din diamant aglomerat
             − − Cu partea activă din alte materiale:
             − − − Altele:
             − − − − Pentru prelucrarea metalelor, cu partea activă:
8207 50 50   − − − − − Din metaloceramice
8207 50 60   − − − − − Din oţeluri rapide
8207 50 70   − − − − − Din alte materiale
8207 50 90   − − − − Altele
8207 60      − Unelte pentru alezat sau broşat
8207 70      − Unelte pentru frezat
8207 80      − Unelte pentru strunjit
8207 90      − Alte unelte interschimbabile:
             − − Cu partea activă din alte materiale:
8207 90 30   − − − Lame de şurubelniţe
8207 90 50   − − − Unelte de danturare (pentru prelucrarea roţilor dinţate)
             − − − Altele, cu partea activă:
             − − − − Din metaloceramice:
8207 90 71   − − − − − Pentru prelucrarea metalelor
8207 90 78   − − − − − Altele
             − − − − Din alte materiale:
8207 90 91   − − − − − Pentru prelucrarea metalelor
8208         Cuţite şi lame tăietoare, pentru maşini sau pentru aparate mecanice
8209 00      Plăcuţe, baghete, vârfuri şi obiecte similare pentru unelte şi scule, nemontate, din
             metaloceramice
8210 00 00   Aparate mecanice acţionate manual, cu o greutate de maximum 10 kg, utilizate pentru
             prepararea, condiţionarea sau servirea alimentelor sau băuturilor
8211         Cuţite (altele decât cele de la poziţia 8208) cu lamă tăietoare sau zimţată, inclusiv cosoare
             care se închid, şi lamele acestora
8212         Brice şi aparate de ras şi lamele de ras (inclusiv eboşele în benzi)
8213 00 00   Foarfece cu două braţe şi lamele acestora
 ---pagebreak--- L 169/116       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8214            Alte articole de cuţitărie (de exemplu, maşini de tuns, satâre de măcelărie sau de bucătărie,
                cuţite de ghilotină, cuţite de tranşat sau de tocat, cuţite de tăiat hârtie); instrumente şi seturi
                de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii)
8215            Linguri, furculiţe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuţite speciale pentru peşte
                sau pentru unt, cleşti pentru zahăr şi articole similare
8301            Lacăte, broaşte şi zăvoare (cu chei, cu cifru sau electrice), din metale comune; închizătoare
                şi monturi-închizătoare prevăzute cu broaşte, din metale comune; chei pentru aceste
                articole, din metale comune
8302            Decoraţiuni, articole de feronerie şi articole similare, din metale comune, pentru mobilă,
                pentru uşi, pentru scări, pentru ferestre, pentru jaluzele, pentru caroserii, pentru articole de
                şelărie, pentru valize, pentru cufere, pentru cofrete şi pentru alte articole similare; cuiere
                pentru haine, cuiere pentru pălării, suporturi şi articole similare, din metale comune; rotiţe
                şi rotile cu monturi din metale comune; închizători automate, din metale comune, pentru
                uşi:
8302 10 00      − Şarniere şi articulaţii de orice fel (inclusiv balamale şi similare):
ex 8302 10 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8302 20 00      − Rotiţe şi rotile:
ex 8302 20 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8302 30 00      − Alte decoraţiuni, articole de feronerie şi articole similare pentru autovehicule
                − Alte decoraţiuni, articole de feronerie şi articole similare:
8302 41 00      − − Pentru construcţii
8302 49 00      − − Altele:
ex 8302 49 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8302 50 00      − Cuiere pentru haine, cuiere pentru pălării, suporturi şi articole similare
8302 60 00      − Închizători automate pentru uşi
ex 8302 60 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8303 00         Case de bani, uşi blindate şi compartimente pentru camere blindate, cufere şi casete de
                siguranţă şi articole similare, din metale comune
8304 00 00      Bibliorafturi, fişiere, cutii de clasat, suporturi pentru hârtii, penare, portştampile şi materiale
                şi furnituri similare pentru birou, din metale comune, cu excepţia mobilierului de birou de
                la poziţia 9403
8305            Mecanisme pentru legarea foilor volante sau pentru clasoare, cleme şi agrafe pentru hârtii,
                colţuri pentru documente, călăreţi şi obiecte similare de birou din metale comune; agrafe
                prezentate în benzi (de exemplu de birou, pentru tapiţerie, pentru ambalare), din metale
                comune
8306            Clopote, clopoţei, gonguri şi articole similare, neelectrice, din metale comune; statuete şi
                alte obiecte de ornament, din metale comune; rame pentru fotografii, pentru gravuri sau
                pentru altele similare din metale comune; oglinzi din metale comune
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/117

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8308            Închizătoare, monturi-închizătoare, catarame, catarame-încheietori, agrafe, copci, capse şi
                articole similare, din metale comune, pentru îmbrăcăminte, pentru încălţăminte, pentru
                prelate, pentru marochinărie sau pentru orice confecţii sau echipamente; nituri tubulare sau
                cu tijă bifurcată, din metale comune; mărgele şi paiete din metale comune
8309            Dopuri (inclusiv dopurile cu coroană, cu filet şi de turnare în pahare), capace, capsule
                pentru sticle, cepuri filetate, acoperitoare de cepuri, sigilii şi alte accesorii pentru ambalaje,
                din metale comune
8310 00 00      Plăci indicatoare, plăci pentru firme, pentru adrese şi alte plăci similare, cifre, litere şi
                însemne diverse, din metale comune, cu excepţia celor clasificate la poziţia 9405
8402            Cazane generatoare de abur sau de alţi vapori, altele decât cazanele pentru încălzire centrală
                destinate să producă în acelaşi timp apă caldă şi abur de joasă presiune; cazane numite „de
                apă supraîncălzită”
8403            Cazane pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziţia 8402
8404            Instalaţii auxiliare pentru cazanele de la poziţiile 8402 sau 8403 (de exemplu economizoare,
                supraîncălzitoare, dispozitive de curăţat funingine sau recuperatoare de gaz); condensatoare
                pentru maşinile cu abur sau alţi vapori
8407            Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie):
                − Motoare pentru propulsia navelor:
8407 29         − − Altele:
8407 29 20      − − − Cu puterea de maximum 200 kW:
ex 8407 29 20   − − − − Folosite
8407 29 80      − − − Cu puterea peste 200 kW:
ex 8407 29 80   − − − − Folosite
                − Motoare cu piston alternativ de tipul celor utilizate pentru propulsia vehiculelor de la
                capitolul 87:
8407 32         − − Cu capacitatea cilindrică peste 50 cm3, dar maximum 250 cm3
8407 33         − − Cu capacitatea cilindrică de peste 250 cm3, dar de maximum 1 000 cm3
8407 34         − − Cu capacitatea cilindrică de peste 1 000 cm3
8407 90         − Alte motoare
8408            Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semi-diesel):
8408 10         − Motoare pentru propulsia navelor
8408 20         − Motoare de tipul celor utilizate pentru propulsia vehiculelor de la capitolul 87:
8408 20 10      − − Destinate industriei de montaj: motocultoarelor de la subpoziţia 8701 10;
                autovehiculelor de la poziţia 8703; autovehiculelor de la poziţia 8704, cu capacitate
                cilindrică mai mică de 2 500 cm3; autovehiculelor de la poziţia 8705
8409            Părţi care pot fi recunoscute ca fiind destinate numai sau în principal motoarelor de la
                poziţiile 8407 sau 8408:
                − Altele:
8409 99 00      − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/118       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene        30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8410            Turbine hidraulice, roţi hidraulice şi regulatoare pentru acestea:
                − Turbine şi roţi hidraulice:
8410 11 00      − − Cu puterea de maximum 1 000 kW
8411            Turboreactoare, turbopropulsoare şi alte turbine cu gaz:
                − Alte turbine cu gaz:
8411 81 00      − − Cu puterea de maximum 5 000 kW:
ex 8411 81 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8411 82         − − Cu puterea peste 5 000 kW:
8411 82 20      − − − Cu puterea peste 5 000 kW, dar de maximum 20 000 kW:
ex 8411 82 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8411 82 60      − − − Cu puterea peste 20 000 kW, dar de maximum 50 000 kW:
ex 8411 82 60   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8411 82 80      − − − Cu puterea peste 50 000 kW:
ex 8411 82 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412            Alte motoare şi maşini motrice:
                − Motoare hidraulice:
8412 21         − − Cu mişcare rectilinie (cilindri):
8412 21 20      − − − Sisteme hidraulice:
ex 8412 21 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 21 80      − − − Altele:
ex 8412 21 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 29         − − Altele:
8412 29 20      − − − Sisteme hidraulice:
ex 8412 29 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Altele:
8412 29 81      − − − − Motoare hidraulice cu ulei:
ex 8412 29 81   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 29 89      − − − − Altele:
ex 8412 29 89   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Motoare pneumatice:
8412 31 00      − − Cu mişcare rectilinie (cilindri):
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/119

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
ex 8412 31 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 39 00      − − Altele:
ex 8412 39 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 80         − Altele:
8412 80 10      − − Maşini cu abur sau alţi vapori
8412 80 80      − − Altele:
ex 8412 80 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 90         − Părţi:
8412 90 20      − − De propulsoare cu reacţie, altele decât turboreactoarele:
ex 8412 90 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 90 40      − − De motoare hidraulice:
ex 8412 90 40   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8412 90 80      − − Altele:
ex 8412 90 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413            Pompe pentru lichide, chiar cu dispozitiv de măsurare; elevatoare de lichid:
                − Pompe care conţin un dispozitiv de măsurare sau sunt proiectate pentru a fi echipate cu un
                asemenea dispozitiv:
8413 11 00      − − Pompe pentru distribuirea carburanţilor sau lubrifianţilor, de tipul celor utilizate la
                staţiile service sau în garaje
8413 19 00      − − Altele:
ex 8413 19 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 20 00      − Pompe manuale, altele decât cele de la subpoziţiile 8413 11 sau 8413 19:
ex 8413 20 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 30         − Pompe de carburant, de ulei sau de lichid de răcire pentru motoarele cu aprindere prin
                scânteie sau prin compresie:
8413 30 20      − − Pompe de injecţie:
ex 8413 30 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 40 00      − Pompe de beton
8413 50         − Alte pompe volumice alternative:
8413 50 20      − − Agregate hidraulice:
ex 8413 50 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 50 40      − − Pompe dozatoare:
 ---pagebreak--- L 169/120       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene      30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
ex 8413 50 40   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
                − − − Pompe cu piston:
8413 50 61      − − − − Pompe hidraulice cu ulei:
ex 8413 50 61   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 50 69      − − − − Altele:
ex 8413 50 69   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 50 80      − − − Altele:
ex 8413 50 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 60         − Alte pompe volumice rotative:
8413 60 20      − − Agregate hidraulice:
ex 8413 60 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
                − − − Pompe cu angrenaj:
8413 60 31      − − − − Pompe hidraulice cu ulei:
ex 8413 60 31   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 60 39      − − − − Altele:
ex 8413 60 39   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Pompe cu palete de antrenare:
8413 60 61      − − − − Pompe hidraulice cu ulei:
ex 8413 60 61   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 60 69      − − − − Altele:
ex 8413 60 69   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 60 70      − − − Pompe cu şurub elicoidal:
ex 8413 60 70   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 60 80      − − − Altele:
ex 8413 60 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 70         − Alte pompe centrifuge:
                − − Pompe submersibile:
8413 70 21      − − − Monoetajate
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/121

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8413 70 29      − − − Multietajate
8413 70 30      − − Pompe pentru circularea apei în instalaţii de încălzire centrală şi de apă caldă
                − − Altele, având orificii de refulare de un diametru:
8413 70 35      − − − De maximum 15 mm:
ex 8413 70 35   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − De peste 15 mm:
8413 70 45      − − − − Pompe cu roţi cu canale şi pompe cu canal lateral:
ex 8413 70 45   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − − Pompe centrifuge radiale:
                − − − − − Monoetajate:
                − − − − − − Cu un singur flux:
8413 70 51      − − − − − − − Monobloc:
ex 8413 70 51   − − − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 70 59      − − − − − − − Altele:
ex 8413 70 59   − − − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 70 65      − − − − − − Cu mai multe fluxuri:
ex 8413 70 65   − − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 70 75      − − − − − Multietajate:
ex 8413 70 75   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − − − Alte pompe centrifuge:
8413 70 81      − − − − − Monoetajate:
ex 8413 70 81   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 70 89      − − − − − Multietajate:
ex 8413 70 89   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Alte pompe; elevatoare de lichid:
8413 81 00      − − Pompe:
ex 8413 81 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8413 82 00      − − Elevatoare de lichid
8414            Pompe de aer sau de vid, compresoare de aer sau de alte gaze şi ventilatoare; hote aspirante
                de extracţie sau de reciclare, cu ventilator încorporat, chiar filtrante:
8414 10         − Pompe de vid:
 ---pagebreak--- L 169/122       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8414 10 20      − − Destinate a fi utilizate la fabricarea semiconductorilor
                − − Altele:
8414 10 25      − − − Pompe cu piston rotativ, pompe cu palete, pompe moleculare şi pompe Roots
ex 8414 10 25   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Altele:
8414 10 81      − − − − Pompe de difuziune, pompe criostatice şi pompe de adsorbţie:
ex 8414 10 81   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 10 89      − − − − Altele:
ex 8414 10 89   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 20         − Pompe de aer, acţionate de mână sau de picior:
8414 20 20      − − Pompe manuale pentru biciclete
8414 20 80      − − Altele:
ex 8414 20 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 30         − Compresoare de tipul celor utilizate în echipamentele frigorifice:
8414 30 20      − − Cu puterea de maximum 0,4 kW:
ex 8414 30 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 40         − Compresoare de aer remorcabile montate pe şasiuri cu roţi:
                − Ventilatoare:
8414 51 00      − − Ventilatoare de masă, de sol, de perete, de fereastră, de plafon, de acoperiş, cu motor
                electric încorporat de o putere de maximum 125 W:
ex 8414 51 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 59         − − Altele:
8414 59 20      − − − Axiale:
ex 8414 59 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 59 40      − − − Centrifugale:
ex 8414 59 40   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 59 80      − − − Altele:
ex 8414 59 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 60 00      − Hote a căror cea mai mare latură orizontală este de maximum 120 cm
8414 80         − Altele:
                − − Turbocompresoare:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/123

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
8414 80 11      − − − Monoetajate:
ex 8414 80 11   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 80 19      − − − Multietajate:
ex 8414 80 19   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Compresoare volumice alternative, care pot furniza o suprapresiune:
                − − − De maximum 15 bari, cu un debit pe oră:
8414 80 22      − − − − De maximum 60 m3:
ex 8414 80 22   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 80 28      − − − − Peste 60 cm3:
ex 8414 80 28   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − De peste 15 bari, cu un debit pe oră:
8414 80 51      − − − − De maximum 120 m3:
ex 8414 80 51   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 80 59      − − − − Peste 120 cm3:
ex 8414 80 59   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Compresoare volumice rotative:
8414 80 73      − − − Cu un singur arbore:
ex 8414 80 73   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Cu mai mulţi arbori:
8414 80 75      − − − − Cu şurub:
ex 8414 80 75   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 80 78      − − − − Altele:
ex 8414 80 78   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8414 80 80      − − Altele:
ex 8414 80 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8415            Maşini şi aparate pentru condiţionarea aerului, care au ventilator cu motor şi dispozitive
                proprii de modificare a temperaturii şi umidităţii, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi
                reglată separat:
                − Altele:
8415 82 00      − − Altele, cu dispozitiv de răcire:
ex 8415 82 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8415 90 00      − Părţi:
ex 8415 90 00   − − Altele decât ale maşinilor şi aparatelor pentru condiţionarea aerului de la subpoziţiile
                8415 81, 8415 82 sau 8415 83 utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- L 169/124       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8416            Arzătoare pentru alimentarea focarelor cu combustibili lichizi, cu combustibili solizi
                pulverizaţi sau cu gaz; focare automate, inclusiv antefocarele, grătarele mecanice,
                dispozitivele mecanice ale acestora pentru evacuarea cenuşii şi dispozitivele similare
8417            Furnale şi cuptoare industriale sau de laborator, inclusiv incineratoare, neelectrice:
8417 10 00      − Furnale şi cuptoare pentru calcinare, topire sau alte tratamente termice ale minereurilor
                sau metalelor
8417 20         − Cuptoare de brutărie, patiserie sau pentru fabricarea biscuiţilor
8417 20 10      − − Cuptoare tunel
8417 20 90      − − Altele
8417 80         − Altele:
8417 80 20      − − Cuptoare tunel şi camere pentru arderea produselor ceramice
8417 80 80      − − Altele
8417 90 00      − Părţi
8418            Frigidere, congelatoare şi alte echipamente pentru producerea frigului, electrice sau nu;
                pompe de căldură, altele decât maşinile şi aparatele pentru condiţionarea aerului de la
                poziţia 8415:
8418 10         − Frigidere şi congelatoare combinate, prevăzute cu uşi exterioare separate:
8418 10 20      − − Cu capacitatea peste 340 l:
ex 8418 10 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8418 10 80      − − Altele:
ex 8418 10 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Frigidere de tip menajer:
8418 21         − − Cu compresie
8418 29 00      − − Altele
8418 30         − Congelatoare tip ladă, de o capacitate de maximum 800 l:
8418 30 20      − − Cu capacitatea de maximum 400 l:
ex 8418 30 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8418 30 80      − − Cu capacitatea peste 400 l, dar de maximum 800 l:
ex 8418 30 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8418 40         − Congelatoare tip dulap, de o capacitate de maximum 900 l:
8418 40 20      − − Cu capacitatea de maximum 250 l:
ex 8418 40 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8418 40 80      − − Cu capacitatea peste 250 l, dar de maximum 900 l:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/125

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
ex 8418 40 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8418 50         − Alt mobilier (lăzi, dulapuri, vitrine, tejghele şi mobilă similară) pentru conservarea şi
                expunerea produselor, având încorporat echipament pentru producerea frigului
                − Alte maşini şi aparate pentru producerea frigului; pompe de căldură:
8418 61 00      − − Pompe de căldură, altele decât cele pentru maşinile şi aparatele pentru condiţionarea
                aerului de la poziţia 8415:
ex 8418 61 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Părţi:
8418 91 00      − − Mobilier destinat echipamentelor pentru producerea frigului
8419            Aparate şi dispozitive, chiar încălzite electric (cu excepţia furnalelor, cuptoarelor şi a altor
                aparate de la poziţia 8514) pentru prelucrarea materialelor prin operaţiuni ce implică o
                schimbare a temperaturii cum sunt încălzirea, coacerea, fierberea, prăjirea, distilarea,
                rectificarea, sterilizarea, pasteurizarea, etuvarea, uscarea, evaporarea, vaporizarea,
                condensarea sau răcirea, altele decât aparatele de uz casnic; încălzitoare de apă neelectrice,
                cu încălzire instantanee sau cu stocare:
                − Încălzitoare de apă neelectrice, cu încălzire instantanee sau cu stocare:
8419 11 00      − − Cu încălzire instantanee, cu gaz
8419 19 00      − − Altele
8419 20 00      − Sterilizatoare medico-chirurgicale sau de laborator
                − Uscătoare:
8419 39         − − Altele
8419 40 00      –Aparate de distilare sau de rectificare
8419 50 00      − Schimbătoare de căldură:
ex 8419 50 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8419 60 00      − Aparate şi dispozitive pentru lichefierea aerului sau a altor gaze
                − Alte aparate şi dispozitive:
8419 81         − − Pentru prepararea băuturilor calde, gătirea sau încălzirea alimentelor:
8419 81 20      − − − Filtre şi alte aparate pentru prepararea cafelei şi a altor băuturi calde:
ex 8419 81 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8419 81 80      − − − Altele:
ex 8419 81 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8420            Calandre şi laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă şi cilindri pentru aceste
                maşini:
8420 10         − Calandre şi laminoare
8421            Centrifuge, inclusiv uscătoare centrifugale; maşini şi aparate pentru filtrarea sau epurarea
                lichidelor sau a gazelor:
                − Centrifuge, inclusiv uscătoare centrifugale:
 ---pagebreak--- L 169/126       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8421 12 00      − − Uscătoare de rufe
                − Aparate pentru filtrarea sau epurarea lichidelor:
8421 21 00      − − Pentru filtrarea sau epurarea apei:
ex 8421 21 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8421 22 00      − − Pentru filtrarea sau epurarea băuturilor, altele decât apa
                − Aparate pentru filtrarea sau epurarea gazelor:
8421 31 00      − − Filtre de aer pentru motoarele cu aprindere prin scânteie sau prin compresie:
ex 8421 31 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8421 39         − − Altele:
8421 39 20      − − − Aparate pentru filtrarea sau epurarea aerului:
ex 8421 39 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Aparate pentru filtrarea sau epurarea altor gaze:
8421 39 40      − − − − Prin procedee umede:
ex 8421 39 40   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8421 39 60      − − − − Prin procedee catalitice:
ex 8421 39 60   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8421 39 90      − − − − Altele:
ex 8421 39 90   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8422            Maşini pentru spălat vesela; maşini şi aparate pentru curăţat sau uscat sticle sau alte
                recipiente; maşini şi aparate pentru umplut, închis, astupat sau etichetat sticle, cutii, saci sau
                alte recipiente; maşini şi aparate pentru capsulat sticle, borcane, tuburi sau recipiente
                similare; alte maşini şi aparate de împachetat sau ambalat mărfuri (inclusiv maşini şi
                aparate de ambalat în folie termoretractabilă); maşini şi aparate pentru gazeificarea
                (acidularea) băuturilor:
                − Maşini pentru spălat vesela:
8422 11 00      − − De tip menajer
8422 19 00      − − Altele
8422 20 00      − Maşini şi aparate pentru curăţat sau uscat sticle sau alte recipiente
8423            Aparate şi instrumente de cântărit, inclusiv bascule şi balanţe pentru verificat piese
                industriale, excluzând balanţele sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăţi de
                cântărit pentru orice balanţe:
8423 10         − Cântare de persoane, inclusiv cântare pentru sugari; cântare de uz menajer:
8423 10 10      − − Balanţe de uz menajer
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/127

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8424            Aparate mecanice (inclusiv cele manevrate manual) pentru proiectat, dispersat sau
                pulverizat lichide sau pulberi; extinctoare, chiar încărcate; aerografe şi aparate similare;
                maşini şi aparate cu jet de nisip, cu jet de vapori şi aparate similare cu jet:
8424 10         − Extinctoare, chiar încărcate:
8424 10 20      − − Cu greutatea de maximum 21 kg:
ex 8424 10 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8424 10 80      − − Altele:
ex 8424 10 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8424 20 00      − Aerografe şi aparate similare
                − Alte aparate:
8424 81         − − Pentru agricultură sau horticultură:
8424 81 10      − − − Aparate de stropit
                − − − Altele:
8424 81 30      − − − − Aparate portative
                − − − − Altele:
8424 81 91      − − − − − Pulverizatoare şi prăfuitoare proiectate pentru a fi purtate sau trase de tractor
8428            Alte maşini şi aparate de ridicat, de încărcat, de descărcat sau de manevrat (de exemplu
                ascensoare, scări rulante, transportatoare, teleferice):
8428 10         − Ascensoare pentru persoane şi ascensoare pentru mărfuri:
8428 10 20      − − Electrice:
ex 8428 10 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
ex 8428 10 20   − − − Altele decât cele cu viteza de peste 2 m/s
8429            Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă), gredere, nivelatoare, screpere, lopeţi mecanice,
                excavatoare, încărcătoare şi lopeţi încărcătoare, compactoare şi rulouri compresoare,
                autopropulsate:
                − Buldozere (inclusiv cu lamă orientabilă):
8429 11 00      − − Pe şenile
8429 19 00      − − Altele
8429 20 00      − Gredere şi nivelatoare
 ---pagebreak--- L 169/128       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
8430            Alte maşini şi aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea,
                extracţia sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor; sonete pentru baterea şi
                maşini pentru extragerea pilonilor; pluguri de zăpadă şi dispozitive de îndepărtat zăpada:
                − Haveze şi maşini de săpat tuneluri sau galerii:
8430 39 00      − − Altele
                − Alte maşini de sondaj sau de foraj:
8430 49 00      − − Altele:
ex 8430 49 00   − − − Altele decât maşinile şi echipamentele utilizate pentru sondaj legate de explorarea
                petrolului şi gazelor
                − Alte maşini şi aparate, neautopropulsate:
8430 61 00      − − Maşini şi aparate de tasat sau de compactat
8430 69 00      − − Altele
8433            Maşini şi utilaje pentru recoltat sau treierat produse agricole, inclusiv prese de balotat paie
                sau furaje; maşini şi utilaje pentru tuns gazon şi pentru secerat; maşini pentru curăţat sau
                sortat ouă, fructe sau alte produse agricole, altele decât maşinile şi aparatele de la
                poziţia 8437:
                − Maşini şi utilaje pentru tuns gazon:
8433 11         − − Cu motor, având dispozitiv de tăiat cu rotire în plan orizontal
8433 19         − − Altele
8433 20         − Secerători, inclusiv barele de tăiat care se montează pe tractor
8433 30         − Alte maşini şi utilaje de cosit
8438            Maşini şi aparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest capitol, pentru prepararea
                sau fabricarea industrială a alimentelor sau băuturilor, altele decât maşinile şi aparatele
                pentru extragerea sau prepararea uleiurilor sau grăsimilor vegetale stabile sau animale:
8438 30 00      − Maşini şi aparate pentru fabricarea zahărului
8445            Maşini pentru prepararea materialelor textile; maşini pentru filarea, dublarea sau răsucirea
                materialelor textile şi alte maşini şi aparate pentru fabricarea firelor textile; maşini de
                bobinat (inclusiv maşini de canetat) sau de depănat materiale textile şi maşini pentru
                pregătirea firelor textile în vederea utilizării lor pe maşinile de la poziţiile 8446 sau 8447:
8445 20 00      − Maşini de filat materiale textile
8445 40 00      − Maşini de bobinat (inclusiv maşinile de canetat) sau de depănat materiale textile
8446            Maşini de ţesut (războaie):
8446 10 00      − Pentru ţesături de o lăţime de maximum 30 cm
                − Pentru ţesături de o lăţime peste 30 cm, cu suveici:
8446 21 00      − − Cu motor
8446 29 00      − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/129

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
8450         Maşini de spălat rufe, inclusiv cele cu dispozitiv de uscare:
             − Maşini cu o capacitate unitară exprimată în greutatea rufelor uscate de maximum 10 kg:
8450 11      − − Maşini complet automate
8450 12 00   − − Alte maşini, cu storcător centrifugal încorporat
8450 19 00   − − Altele
8450 20 00   − Maşini cu o capacitate unitară exprimată în greutatea rufelor uscate de peste 10 kg
8453         Maşini şi aparate pentru prepararea, tăbăcirea sau prelucrarea pieilor sau pentru fabricarea
             sau repararea încălţămintei sau a altor obiecte din piele, altele decât maşinile de cusut
8456         Maşini-unelte care prelucrează prin eliminare orice tip de material, acţionând cu laser sau
             cu alt fascicul de lumină sau de fotoni, cu ultrasunete, prin electroeroziune, prin procedee
             electrochimice, cu fascicule de electroni, cu fascicule de ioni sau cu jet de plasmă:
8456 90 00   − Altele
8457         Centre de prelucrare, maşini cu post fix şi maşini cu posturi multiple, pentru prelucrarea
             metalelor
8458         Strunguri (inclusiv centre de strunjire) pentru prelucrarea prin aşchiere a metalelor
8459         Maşini-unelte (inclusiv centrele de prelucrare glisante) de găurit, alezat, frezat, filetat sau
             tarodat metalele prin aşchiere, altele decât strungurile (inclusiv centrele de strunjire) de la
             poziţia 8458
8460         Maşini-unelte pentru debavurat, ascuţit, polizat, rectificat, honuit, lepuit, şlefuit sau pentru
             alte operaţii de finisat metale sau metaloceramice, cu pietre de rectificat, cu abrazive sau cu
             alte produse de şlefuit, altele decât maşinile de danturat sau finisat angrenaje de la poziţia
             8461
8461         Maşini-unelte de rabotat, şepinguri, de mortezat, de broşat, de danturat şi finisat angrenaje
             dinţate, de debitat, de tăiat cu ferăstrăul, de secţionat şi alte maşini care acţionează prin
             aşchierea metalului sau metaloceramicelor, nedenumite şi necuprinse în altă parte
8462         Maşini (inclusiv prese) pentru prelucrarea metalelor prin forjare, ciocănire, ştanţare,
             presare; maşini-unelte (inclusiv prese) pentru prelucrarea metalelor prin curbare, pliere,
             îndreptare, aplatizare, forfecare, perforare, crestare; prese pentru prelucrarea metalelor sau a
             carburilor metalice, altele decât cele menţionate anterior:
8462 10      − Maşini (inclusiv prese) de forjat sau ştanţat şi ciocane, ştanţe, capete de presare
             − Maşini (inclusiv prese) de curbat, pliat, îndreptat, aplatizat:
8462 21      − − Cu comandă numerică
8462 29      − − Altele
             − Maşini (inclusiv prese) de forfecat, altele decât maşini combinate de perforat şi forfecat:
8462 31 00   − − Cu comandă numerică
 ---pagebreak--- L 169/130    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                       Denumirea mărfurilor
8462 39      − − Altele:
8462 39 10   − − − Pentru prelucrarea produselor plate
             − Altele:
8462 91      − − Prese hidraulice
8462 99      − − Altele
8463         Alte maşini-unelte pentru prelucrarea metalelor sau metaloceramicelor care acţionează fără
             eliminarea materialului:
8463 90 00   − Altele
8465         Maşini-unelte (inclusiv maşinile pentru bătut cuie, de prins cu scoabe, de lipit, de încleiat
             sau pentru alte asamblări) pentru prelucrarea lemnului, plutei, osului, ebonitei, materialelor
             plastice dure sau a altor materiale dure similare:
8465 10      − Maşini care pot efectua diferite tipuri de operaţiuni de prelucrare, fără schimbarea
             uneltelor între operaţiuni:
8465 10 90   − − Fără manevrare manuală a piesei între fiecare operaţiune
             − Altele:
8465 91      − − Maşini de tăiat
8465 92 00   − − Maşini de îndreptat sau de rabotat; maşini de frezat sau de modelat-mulurat
8465 95 00   − − Maşini de găurit sau de mortezat
8465 96 00   − − Maşini de spintecat, de retezat sau de derulat
8466         Părţi şi accesorii destinate numai sau în principal maşinilor de la poziţiile 8456–8465,
             inclusiv portpiesele şi portsculele, filierele cu declanşare automată, capetele divizoare şi
             alte dispozitive speciale care se montează pe maşini-unelte; portscule destinate uneltelor
             sau sculelor manuale de orice tip:
8466 10      − Portscule şi filiere cu declanşare automată
8466 20      − Portpiese
8466 30 00   − Capete divizoare şi alte dispozitive speciale care se montează pe maşini-unelte
             − Altele:
8466 94 00   − − Pentru maşinile de la poziţiile 8462 sau 8463
8467         Unelte pneumatice, hidraulice sau cu motor (electric sau neelectric) încorporat, pentru
             utilizare manuală:
             − Pneumatice:
8467 11      − − Rotative (chiar cu percuţie)
8467 19 00   − − Altele
             − Cu motor electric încorporat:
8467 21      − − Maşini de găurit de orice tip
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/131

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
8467 22         − − Ferăstraie şi maşini de debitat
8467 29         − − Altele
                − Alte unelte:
8467 81 00      − − Ferăstraie şi maşini de debitat, cu lanţ
8467 89 00      − − Altele
8468            Maşini şi aparate pentru lipit sau sudat, chiar cu posibilitatea de tăiere, altele decât cele de
                la poziţia 8515; maşini şi aparate cu gaz pentru călire superficială
8481            Articole de robinetărie şi articole similare pentru ţevi, cazane, rezervoare, cuve şi recipiente
                similare, inclusiv reductoarele de presiune şi vanele termostatice:
8481 80         − Alte articole de robinetărie şi articole similare
8481 90 00      − Părţi
8486            Maşini şi aparate utilizate numai sau în principal pentru fabricarea lingourilor sau
                plachetelor (wafers) sau a dispozitivelor cu semiconductori, a circuitelor electronice
                integrate sau a dispozitivelor de afişare cu ecran plat; maşini şi aparate menţionate la nota 9
                (C) a capitolului 84; părţi şi accesorii:
8486 30         − Maşini şi aparate pentru fabricarea dispozitivelor de afişare cu ecran plat:
8486 30 30      − − Aparate pentru gravarea uscată pe substraturi pentru dispozitive de afişare cu cristale
                lichide (LCD)
8486 90         − Părţi şi accesorii:
8486 90 10      − − Portscule şi filiere cu declanşare automată; portpiese
8501            Motoare şi generatoare electrice, cu excepţia grupurilor electrogene:
8501 10         − Motoare de o putere de maximum 37,5 W
8501 20 00      − Motoare universale de o putere peste 37,5 W:
ex 8501 20 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere de maximum 150 kW
                − Alte motoare de curent continuu; generatoare de curent continuu:
8501 32         − − De o putere de peste 750 W, dar de maximum 75 kW:
8501 32 20      − − De o putere de peste 750 W, dar de maximum 7,5 kW:
ex 8501 32 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 32 80      − − − De o putere de peste 7,5 kW, dar de maximum 75 kW:
ex 8501 32 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- L 169/132       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8501 33 00      − − De o putere de peste 75 kW, dar de maximum 375 kW:
ex 8501 33 00   − − − Altele decât motoarele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere de maximum
                150 kW şi decât generatoarele
8501 34         − − De o putere de peste 375 kW:
8501 34 50      − − − Motoare de tracţiune
                − − − Altele, de o putere:
8501 34 92      − − − − De peste 375 kW, dar de maximum 750 kW:
ex 8501 34 92   − − − − − Altele decât generatoarele utilizate pentru aeronavele civile
8501 34 98      − − − − De peste 750 kW:
ex 8501 34 98   − − − − − Altele decât generatoarele utilizate pentru aeronavele civile
8501 40         − Alte motoare de curent alternativ, monofazate:
8501 40 20      − − De o putere de maximum 750 W:
ex 8501 40 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere peste 735 W
8501 40 80      − − De o putere de peste 750 W:
ex 8501 40 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere de maximum 150 kW
                − Alte motoare de curent alternativ, polifazate:
8501 51 00      − − De o putere de maximum 750 W:
ex 8501 51 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere peste 735 W
8501 52         − − De o putere de peste 750 W, dar de maximum 75 kW:
8501 52 20      − − − De o putere de peste 750 W, dar de maximum 7,5 kW:
ex 8501 52 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 52 30      − − − De o putere de peste 7,5 kW, dar de maximum 37 kW:
ex 8501 52 30   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 52 90      − − − De o putere de peste 37 kW, dar de maximum 75 kW:
ex 8501 52 90   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 53         − − De o putere de peste 75 kW:
8501 53 50      − − − Motoare de tracţiune
                − − − Altele, de o putere:
8501 53 81      − − − − De peste 75 kW, dar de maximum 375 kW:
ex 8501 53 81   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, de o putere de maximum 150
                kW
8501 53 94      − − − − Peste 375 kW, dar de maximum 750 kW
8501 53 99      − − − − De peste 750 kW
                − Generatoare de curent alternativ (alternatoare):
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/133

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8501 61         − − De o putere de maximum 75 kVA:
8501 61 20      − − − De o putere de maximum 7,5 kVA:
ex 8501 61 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 61 80      − − − De o putere de peste 7,5 kVA, dar de maximum 75 kVA:
ex 8501 61 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 62 00      − − De o putere de peste 75 kVA, dar de maximum 375 kVA:
ex 8501 62 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 63 00      − − De o putere de peste 375 kVA, dar de maximum 750 kVA:
ex 8501 63 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8501 64 00      − − De o putere de peste 750 kVA
8502            Grupuri electrogene şi convertizoare rotative electrice:
                − Grupuri electrogene cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau
                semi-diesel):
8502 11         − − De o putere de maximum 75 kVA:
8502 11 20      − − − De o putere de maximum 7,5 kVA:
ex 8502 11 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 11 80      − − − De o putere de peste 7,5 kVA, dar de maximum 75 kVA:
ex 8502 11 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 12 00      − − De o putere de peste 75 kVA, dar de maximum 375 kVA:
ex 8502 12 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 13         − − De o putere de peste 375 kVA:
8502 13 20      − − − De o putere de peste 375 kVA, dar de maximum 750 kVA:
ex 8502 13 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 13 40      − − − De o putere de peste 750 kVA, dar de maximum 2 000 kVA:
ex 8502 13 40   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 13 80      − − − De o putere de peste 2 000 kVA:
ex 8502 13 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 20         − Grupuri electrogene cu motor cu piston cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie):
8502 20 20      − − De o putere de maximum 7,5 kVA:
ex 8502 20 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 20 40      − − De o putere de peste 7,5 kVA, dar de maximum 375 kVA:
ex 8502 20 40   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 20 60      − − De o putere de peste 375 kVA, dar de maximum 750 kVA:
 ---pagebreak--- L 169/134       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
ex 8502 20 60   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 20 80      − − De o putere de peste 750 kVA:
ex 8502 20 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Alte grupuri electrogene:
8502 31 00      − − Pentru energie eoliană:
ex 8502 31 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 39         − − Altele:
8502 39 20      − − − Turbogeneratoare:
ex 8502 39 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 39 80      − − − Altele:
ex 8502 39 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8502 40 00      − Convertizoare rotative electrice:
ex 8502 40 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504            Transformatoare electrice, convertizoare electrostatice (de exemplu redresoare), bobine de
                reactanţă şi de inductanţă:
8504 10         − Balasturi pentru lămpi sau tuburi cu descărcare:
8504 10 20      − − Bobine de reactanţă, inclusiv cele cuplate cu un condensator:
ex 8504 10 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 10 80      − − Altele:
ex 8504 10 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Transformatoare cu dielectric lichid:
8504 21 00      − − De o putere de maximum 650 kVA
8504 22         − − De o putere de peste 650 kVA, dar de maximum 10 000 kVA
8504 23 00      − − De o putere de peste 10 000 kVA
                − Alte transformatoare:
8504 31         − − De o putere de maximum 1 kVA:
                − − − Transformatoare de măsură:
8504 31 21      − − − − Pentru măsurarea tensiunii:
ex 8504 31 21   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 31 29      − − − − Altele:
ex 8504 31 29   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 31 80      − − − Altele:
ex 8504 31 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/135

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8504 32         − − De o putere de peste 1 kVA, dar de maximum 16 kVA:
8504 32 20      − − − Transformatoare de măsură:
ex 8504 32 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 32 80      − − − Altele:
ex 8504 32 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 33 00      − − De o putere de peste 16 kVA, dar de maximum 500 kVA:
ex 8504 33 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 34 00      − − De o putere de peste 500 kVA
8504 40         − Convertizoare statice:
8504 40 30      − − De tipul celor folosite la aparate de telecomunicaţii, maşini de prelucrare automată a
                datelor şi unităţi ale acestora:
ex 8504 40 30   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
8504 40 40      − − − Redresoare cu semiconductor policristalin:
ex 8504 40 40   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Altele:
8504 40 55      − − − − Încărcătoare de acumulatoare:
ex 8504 40 55   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − − Altele:
8504 40 81      − − − − − Redresoare:
ex 8504 40 81   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − − − Onduloare:
8504 40 84      − − − − − − De o putere de maximum 7,5 kVA:
ex 8504 40 84   − − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 40 88      − − − − − − De o putere de peste 7,5 kVA:
ex 8504 40 88   − − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 40 90      − − − − − Altele:
ex 8504 40 90   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 50         − Alte bobine de reactanţă şi de inductanţă:
8504 50 20      − − De tipul celor folosite la aparate de telecomunicaţii şi pentru alimentarea cu energie a
                maşinilor de prelucrare automată a datelor şi unităţi ale acestora:
 ---pagebreak--- L 169/136       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
ex 8504 50 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8504 50 95      − − Altele:
ex 8504 50 95   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8505            Electromagneţi; magneţi permanenţi şi articole destinate să devină magneţi permanenţi
                după magnetizare; platouri, mandrine şi dispozitive magnetice sau electromagnetice
                similare pentru fixare; cuplaje, ambreiaje, schimbătoare de viteză şi frâne electromagnetice;
                capete de ridicare electromagnetice:
                − Magneţi permanenţi şi articole destinate să devină magneţi permanenţi după magnetizare:
8505 11 00      − − Din metal
8506            Pile şi baterii de pile electrice:
8506 10         − Cu bioxid de mangan
8506 30         − Cu oxid de mercur
8506 40         − Cu oxid de argint
8506 60         − Cu aer-zinc
8506 80         − Alte pile şi baterii de pile
8507            Acumulatoare electrice, inclusiv separatoarele lor, chiar de formă pătrată sau
                dreptunghiulară:
8507 30         − Cu nichel-cadmiu:
8507 30 20      − − Închise ermetic:
ex 8507 30 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
8507 30 81      − − − Acumulatoare de tracţiune:
ex 8507 30 81   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 30 89      − − − Altele:
ex 8507 30 89   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 40 00      − Cu nichel-fier:
ex 8507 40 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 80         − Alte acumulatoare:
8507 80 20      − − Cu hidrură de nichel:
ex 8507 80 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 80 30      − − Cu ion de litiu:
ex 8507 80 30   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/137

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8507 80 80      − − Altele:
ex 8507 80 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 90         − Părţi:
8507 90 20      − − Plăci pentru acumulatoare:
ex 8507 90 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 90 30      − − Separatoare:
ex 8507 90 30   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 90 90      − − Altele:
ex 8507 90 90   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8508            Aspiratoare:
                − Cu motor electric încorporat:
8508 11 00      − − De o putere de maximum 1 500 W şi având un sac pentru colectarea prafului sau un alt
                recipient de maximum 20 l
8508 19 00      − − Altele
8508 60 00      − Alte aspiratoare
8508 70 00      − Părţi:
ex 8508 70 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8509            Aparate electromecanice cu motor electric încorporat, de uz casnic, altele decât
                aspiratoarele de la poziţia 8508
8510            Maşini de ras, de tuns şi maşini de epilat, cu motor electric încorporat
8511            Aparate şi dispozitive electrice de aprindere sau de pornire pentru motoare cu aprindere
                prin scânteie sau prin compresie (de exemplu, magnetouri, dinamurimagnetou, bobine de
                aprindere, bujii de aprindere sau de încălzire, demaroare); generatoare (de exemplu,
                dinamuri, alternatoare) şi conjunctoare-disjunctoare utilizate cu aceste motoare:
8511 40 00      − Demaroare, chiar funcţionând ca generatoare:
ex 8511 40 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8512            Aparate electrice de iluminat sau de semnalizare (cu excepţia articolelor de la poziţia 8539),
                ştergătoare de parbriz, dispozitive antigivraj şi de dezaburire, electrice, de tipul celor
                utilizate pentru biciclete, motociclete sau automobil:
8512 20 00      − Alte aparate de iluminat sau de semnalizare vizuală
8512 40 00      − Ştergătoare de parbriz, dispozitive antigivraj şi dispozitive de dezaburire
 ---pagebreak--- L 169/138       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
8513            Lămpi electrice portabile, care funcţionează cu ajutorul sursei proprii de energie (de
                exemplu, cu pile, cu acumulatoare, electromagnetice), altele decât aparatele de iluminat de
                la poziţia 8512:
8513 10 00      − Lămpi
8516            Încălzitoare de apă, instantanee sau cu stocare şi termoplonjoare electrice; aparate electrice
                pentru încălzirea localurilor, a solului sau pentru utilizări similare; aparate electrotermice
                pentru coafură (de exemplu, uscătoare de păr, căşti pentru coafură, ondulatoare) sau pentru
                uscarea mâinilor; fiare electrice de călcat; alte aparate electrotermice pentru uz casnic;
                rezistenţe încălzitoare, altele decât cele de la poziţia 8545:
                − Aparate electrice pentru încălzirea localurilor, a podelelor sau pentru utilizări similare:
8516 29         − − Altele:
8516 29 99      − − − − Altele
                − Aparate electrotermice pentru coafură sau pentru uscarea mâinilor:
8516 31         − − Uscătoare de păr
8516 32 00      − − Alte aparate pentru coafură
8516 33 00      − − Aparate pentru uscarea mâinilor
8516 40         − Fiare electrice de călcat:
8516 40 10      − − Cu vapori
8516 80         − Rezistenţe electrice încălzitoare:
8516 80 20      − − Montate pe un suport simplu din material izolant:
ex 8516 80 20   − − − Altele decât cele montate pe un suport simplu din material izolant şi legate la un
                circuit, pentru degivrare sau antigivrare, utilizate în aeronavele civile
8516 80 80      − − Altele:
ex 8516 80 80   − − − Altele decât cele montate pe un suport simplu din material izolant şi legate la un
                circuit, pentru degivrare sau antigivrare, utilizate în aeronavele civile
8517            Aparate telefonice pentru beneficiari, inclusiv telefoanele pentru reţeaua de telefonie
                mobilă şi pentru alte reţele fără fir; alte aparate pentru transmisia sau recepţia vocii, a
                imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicaţie, în reţele cu sau fără fir
                (cum ar fi o reţea locală sau o reţea de mare suprafaţă), altele decât aparatele de transmisie
                sau recepţie de la poziţiile 8443, 8525, 8527 sau 8528:
8517 70         − Părţi:
                − − Antene şi reflectoare de antene de toate tipurile; părţi care se utilizează împreună cu
                aceste articole:
8517 70 19      − − − Altele:
ex 8517 70 19   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8517 70 90      − − Altele:
ex 8517 70 90   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/139

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8518            Microfoane şi suporturile lor; difuzoare, chiar montate în carcasele lor; căşti de ascultare,
                care se pun pe cap şi care se introduc în ureche, chiar combinate cu un microfon şi
                ansambluri sau seturi formate dintr-un microfon şi unul sau mai multe difuzoare;
                amplificatoare electrice de audiofrecvenţă; aparate electrice de amplificare a sunetului:
8518 40         − Amplificatoare electrice de audiofrecvenţă:
8518 40 30      − − Utilizate în telefonie sau pentru măsurare
                − − Altele:
8518 40 81      − − − Cu un singur canal:
ex 8518 40 81   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8518 40 89      − − − Altele:
ex 8518 40 89   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8518 50 00      − Aparate electrice de amplificare a sunetului:
ex 8518 50 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8519            Aparate de înregistrare a sunetului sau aparate de reproducere a sunetului:
8519 20         − Electrofoane care funcţionează prin introducerea unei monede, a unei bancnote, a unui
                card bancar, a unui jeton sau a altor mijloace de plată
8519 30 00      − Patefoane, gramofoane şi picupuri
                − Alte aparate:
8519 81         − − Care utilizează un suport magnetic, optic sau cu semiconductori:
                − − − Aparate de reproducere a sunetului (inclusiv cititoarele de casete), care nu au
                încorporat un dispozitiv de înregistrare a sunetului:
8519 81 11      − − − − Maşini pentru dictat
                − − − − Alte aparate de reproducere a sunetului:
8519 81 15      − − − − − Cititor de casete de buzunar
                − − − − − Altele, cititoare de casete:
8519 81 21      − − − − − − Cu sistem de citire analog şi digital
8519 81 25      − − − − − − Altele
                − − − − − Altele:
                − − − − − − Cu sistem de citire cu fascicul laser:
8519 81 31      − − − − − − − De tipul utilizat în autovehicule, cu discuri de un diametru de maxim 6,5 cm
8519 81 35      − − − − − − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/140       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
8519 81 45      − − − − − − Altele
                − − − Alte aparate:
8519 81 51      − − − − Maşini de dictat care nu pot să funcţioneze fără o sursă de energie exterioară
                − − − − Alte aparate de înregistrare şi de reproducere a sunetului, pe bandă magnetică:
                − − − − − Cu casete:
                − − − − − − Cu amplificator şi unul sau mai multe difuzoare, încorporate:
8519 81 55      − − − − − − − Având posibilitatea să funcţioneze fără sursă de energie exterioară
8519 81 61      − − − − − − − Altele
8519 81 65      − − − − − − De buzunar
8519 81 75      − − − − − − Altele
                − − − − − Altele:
8519 81 81      − − − − − − Care utilizează benzi magnetice pe bobine şi care permit înregistrarea sau
                reproducerea sunetului, fie pe o singură viteză de 19 cm/s, fie pe mai multe viteze, la care
                viteza de 19 cm/s este asociată numai cu viteze inferioare
8519 81 85      − − − − − − Altele
8519 89         − − Altele:
                − − − Aparate de reproducere a sunetului, care nu încorporează un dispozitiv de înregistrare
                a sunetului:
8519 89 11      − − − − Electrofoane, altele decât cele de la subpoziţia 8519 20
8519 89 15      − − − − Maşini pentru dictat
8519 89 19      − − − − Altele
8521            Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un receptor de
                semnale videofonice:
8521 10         − Cu bandă magnetică:
8521 10 20      − − De o lăţime de maximum 1,3 cm şi a căror viteză de rulare este de maximum 50 mm pe
                secundă:
ex 8521 10 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8521 10 95      − − Altele:
ex 8521 10 95   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8521 90 00      − Altele
8523            Discuri, benzi, dispozitive de stocare remanentă a datelor pe bază de semiconductori,
                „cartele inteligente” şi alte suporturi pregătite pentru înregistrarea sunetului sau pentru
                înregistrări similare, chiar înregistrate, inclusiv matriţele şi formele galvanizate pentru
                fabricarea discurilor, altele decât produsele de la capitolul 37:
                − Suporturi magnetice:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/141

  Codul NC                                      Denumirea mărfurilor
8523 29      − − Altele:
             − − − Benzi magnetice; discuri magnetice:
             − − − − Altele:
8523 29 33   − − − − − Pentru reproducerea reprezentărilor de instrucţiuni, date, sunet şi imagine
             înregistrate într-un format binar şi capabile de a fi manipulate sau accesate interactiv de
             utilizator prin intermediul unei maşini automate de prelucrare a datelor
8523 29 39   − − − − − Altele
8527         Aparate de recepţie pentru radiodifuziune, chiar combinate, în acelaşi corp, cu un aparat de
             înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas:
             − Aparate receptoare de radiodifuziune care pot să funcţioneze fără o sursă de energie
             exterioară:
8527 12      − − Radiocasetofoane de buzunar
8527 13      − − Alte aparate combinate cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului:
             − Aparate de recepţie de radiodifuziune care nu pot funcţiona decât cu o sursă de energie
             exterioară, de tipul celor utilizate la automobile:
8527 29 00   − − Altele
             − Altele:
8527 91      − − Combinate cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului
8528         Monitoare şi proiectoare, care nu încorporează un aparat de recepţie de televiziune; aparate
             receptoare de televiziune chiar încorporând un aparat de recepţie de radiodifuziune sau un
             aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor:
             − Monitoare cu tub catodic:
8528 49      − − Altele
             − Alte monitoare:
8528 59      − − Altele
             − Proiectoare:
8528 69      − − Altele:
8528 69 10   − − − Funcţionând cu ajutorul unui ecran plat (de exemplu, cu dispozitive cu cristale
             lichide), permiţând afişarea informaţiilor digitale generate de o maşină automată de
             prelucrare a datelor
             − − − Altele:
8528 69 91   − − − − Alb-negru sau altele monocrome
             − Aparate receptoare de televiziune chiar încorporând un aparat de recepţie de
             radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor:
8528 73 00   − − Altele, alb-negru sau altele monocrome
 ---pagebreak--- L 169/142       RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

  Codul NC                                             Denumirea mărfurilor
8529            Părţi care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la
                poziţiile 8525-8528:
8529 10         − Antene şi reflectoare de antene de toate tipurile; părţi care se utilizează împreună cu
                aceste articole:
                − − Antene:
                − − − Antene de exterior pentru receptoare de radiodifuziune şi de televiziune:
8529 10 39      − − − − Altele
8529 10 65      − − − Antene de interior pentru receptoare de radiodifuziune şi de televiziune, inclusiv cele
                care trebuie încorporate:
ex 8529 10 65   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8529 10 69      − − − Altele:
ex 8529 10 69   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8529 10 80      − − Filtre şi separatoare de antene:
ex 8529 10 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8529 90         − Altele:
8529 90 20      − − Părţi de aparate de la subpoziţiile 8525 60 00, 8525 80 30, 8528 41 00, 8528 51 00 şi
                8528 61 00:
ex 8529 90 20   − − − Altele decât ansambluri şi subansambluri compuse din două sau mai multe părţi sau
                piese asamblate, utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
                − − − Cutii şi carcase:
8529 90 41      − − − − Din lemn
8529 90 49      − − − − Din alte materiale
8529 90 65      − − − Subansambluri electronice:
ex 8529 90 65   − − − − Altele decât ansambluri şi subansambluri compuse din două sau mai multe părţi sau
                piese asamblate, utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Altele:
8529 90 92      − − − − Pentru camerele de televiziune de la 8525 80 11 şi 8525 80 19 şi aparatele de la
                poziţiile 8527 şi 8528
8529 90 97      − − − − Altele:
ex 8529 90 97   − − − − − Altele decât ansambluri şi subansambluri compuse din două sau mai multe părţi
                sau piese asamblate, utilizate pentru aeronavele civile
8530            Aparate electrice de semnalizare (altele decât cele pentru transmiterea de mesaje), de
                securitate, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, pentru căile rutiere,
                fluviale, aeriene sau locuri de parcare, instalaţii portuare sau aeroporturi (altele decât cele
                de la poziţia 8608)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/143

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8535            Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecţia, branşarea, racordarea sau conectarea
                circuitelor electrice (de exemplu întrerupătoare, comutatoare, siguranţe, eclatoare pentru
                paratrăsnete, limitatoare de tensiune, regulatoare de undă, prize de curent şi alţi conectori,
                cutii de joncţiune sau doze de legătură), pentru o tensiune peste 1 000 volţi:
8535 10 00      − Siguranţe şi întrerupătoare cu elemente fuzibile
                − Disjunctoare:
8535 21 00      − − Pentru o tensiune sub 72,5 kV
8535 29 00      − − Altele
8535 30         − Separatoare şi întrerupătoare:
8535 30 10      − − Pentru o tensiune sub 72,5 kV:
ex 8535 30 10   − − − Altele decât camere tubulare cu arc electric ce conţin contacte separabile pentru
                secţionori sau camere de vid care conţin întrerupătoare, pentru întrerupătoare
8535 30 90      − − Altele
8535 40 00      − Paratrăsnete, limitatoare de tensiune şi regulatoare de undă
8535 90 00      − Altele
8536            Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecţia, branşarea, racordarea sau conectarea
                circuitelor electrice (de exemplu întrerupătoare, comutatoare, relee, siguranţe, regulatoare
                de undă, fişe, prize de curent, dulii pentru lămpi şi alţi conectori, cutii de joncţiune), pentru
                o tensiune de maximum 1 000 volţi; conectori pentru fibre optice, fascicole sau cabluri de
                fibre optice:
8536 10         − Siguranţe şi întrerupătoare cu elemente fuzibile
8536 20         − Disjunctoare
8536 30         − Alte aparate pentru protecţia circuitelor electrice
                − Dulii pentru lămpi, fişe şi prize de curent:
8536 61         − − Dulii pentru lămpi:
8536 61 10      − − − Dulii Edison
8536 70 00      − Conectori pentru fibre optice, fascicole sau cabluri de fibre optice:
ex 8536 70 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8537            Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri şi alte suporturi echipate cu mai multe aparate
                de la poziţiile 8535 sau 8536, pentru controlul sau distribuirea electricităţii, inclusiv cele
                care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, precum şi aparatele cu
                comandă numerică, altele decât aparatele de comutare de la poziţia 8517
 ---pagebreak--- L 169/144    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                       Denumirea mărfurilor
8538         Părţi destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la poziţiile 8535, 8536 sau 8537
8539         Lămpi şi tuburi electrice cu incandescenţă sau cu descărcare, inclusiv articole numite
             „faruri şi proiectoare etanşe” şi lămpi şi tuburi cu raze ultraviolete sau infraroşii; lămpi cu
             arc:
             − Alte lămpi şi tuburi cu incandescenţă, cu excepţia celor cu raze ultraviolete sau infraroşii:
8539 21      − − Halogene, cu tungsten
8539 22      − − Altele, cu o putere de maximum 200 W şi cu o tensiune peste 100 V
8539 29      − − Altele
             − Lămpi şi tuburi cu descărcare, altele decât cele cu raze ultraviolete:
8539 31      − − Fluorescente, cu catod cald
8539 32      − − Lămpi cu vapori de mercur sau de sodiu; lămpi cu halogenură metalică
8539 39 00   − − Altele
             − Lămpi şi tuburi cu raze ultraviolete sau infraroşii; lămpi cu arc:
8539 41 00   − − Lămpi cu arc
8540         Lămpi, tuburi şi valve electronice cu catod cald, cu catod rece sau cu fotocatod (de
             exemplu, lămpi, tuburi şi valve cu vid, cu vapori sau cu gaz, tuburi redresoare cu vapori de
             mercur, tuburi catodice, tuburi şi valve pentru camere de televiziune):
             − Alte lămpi, tuburi şi valve:
8540 81 00   − − Tuburi de recepţie sau de amplificare
8540 89 00   − − Altele
8544         Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) şi alte conductoare electrice izolate (chiar emailate
             sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre
             izolate individual, chiar echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori:
             − Alte conductoare electrice, pentru tensiuni de maximum 1 000 V:
8544 42      − − Prevăzute cu conectori
8544 49      − − Altele
8544 60      − Alte conductoare electrice, pentru tensiuni peste 1 000 V
8548         Deşeuri şi resturi de pile, de baterii de pile şi de acumulatoare electrice; pile şi baterii de
             pile electrice scoase din uz şi acumulatoare electrice scoase din uz; părţi electrice de maşini
             sau aparate, nedenumite şi necuprinse în altă parte în prezentul capitol:
8548 10      − Deşeuri şi resturi de pile, de baterii de pile şi de acumulatoare electrice pile şi baterii de
             pile electrice scoase din uz şi acumulatoare electrice scoase din uz
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/145

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8548 90         − Altele:
8548 90 20      − − Memorii dinamice cu acces aleator (D-RAMs) sub formă de combinaţii multiple, cum
                ar fi „stack D-RAMs” şi module
8548 90 90      − − Altele:
ex 8548 90 90   − − − Altele decât microansambluri electronice
8602            Alte locomotive şi locotractoare; tendere:
8602 90 00      − Altele:
ex 8602 90 00   − − Altele decât cele diesel-mecanice în versiunea „S” sau diesel-hidraulice
8701            Tractoare (cu excepţia cărucioarelor-tractoare de la poziţia 8709):
8701 30         − Tractoare cu şenile:
8701 30 90      − − Altele
8701 90         − Altele:
                − − Tractoare agricole şi forestiere (altele decât motocultoarele), cu roţi:
                − − − Noi, cu o putere a motorului:
8701 90 20      − − − − Peste 18 kW, dar de maximum 37 kW
8701 90 25      − − − − Peste 37 kW, dar de maximum 59 kW
8701 90 31      − − − − Peste 59 kW, dar de maximum 75 kW
8701 90 35      − − − − Peste 75 kW, dar de maximum 90 kW
8701 90 39      − − − − De peste 90 kW
8701 90 90      − − Altele
8702            Autovehicule pentru transportul de minimum 10 persoane, inclusiv şoferul:
8702 10         − Cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
                − − Cu o capacitate cilindrică de peste 2 500 cm3:
8702 10 11      − − − Noi
8702 90         − Altele:
8702 90 90      − − Cu alte motoare
8703            Autoturisme şi alte autovehicule, în principal concepute pentru transportul persoanelor
                (altele decât cele de la poziţia 8702), inclusiv maşinile de tipul „break” şi maşinile de curse:
8703 10         − Vehiculele special proiectate pentru a se deplasa pe zăpadă; vehicule speciale pentru
                transportul persoanelor pe terenurile de golf şi vehiculele similare
                − Alte vehicule cu motor cu piston alternativ cu aprindere prin scânteie:
8703 21         − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 1 000 cm3:
8703 21 10      − − − Noi:
 ---pagebreak--- L 169/146       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
ex 8703 21 10   − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 22         − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 000 cm3, dar de maximum 1 500 cm3:
8703 22 10      − − − Noi:
ex 8703 22 10   − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 23         − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 500 cm3, dar de maximum 3 000 cm3:
                − − − Noi:
8703 23 11      − − − − Caravane autopropulsate
8703 23 19      − − − − Altele:
ex 8703 23 19   − − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 24         − − Cu o capacitate cilindrică de peste 3 000 cm3:
8703 24 10      − − − Noi:
ex 8703 24 10   − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
                − Alte vehicule cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
8703 31         − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 1 500 cm3:
8703 31 10      − − − Noi:
ex 8703 31 10   − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 32         − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 500 cm3, dar de maximum 2 500 cm3:
                − − − Noi:
8703 32 11      − − − − Caravane autopropulsate
8703 32 19      − − − − Altele:
ex 8703 32 19   − − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 33         − − Cu o capacitate cilindrică de peste 2 500 cm3:
                − − − Noi:
8703 33 11      − − − − Caravane autopropulsate
8703 33 19      − − − − Altele:
ex 8703 33 19   − − − − − Altele decât vehiculele personale în primul sau al doilea grad de dezasamblare
8703 90         − Altele:
8703 90 90      − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/147

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
8704            Autovehicule pentru transportul mărfurilor:
8704 10         − Autobasculante concepute pentru a fi utilizate în afara drumurilor publice:
8704 10 10      − − Cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel) sau prin
                scânteie:
ex 8704 10 10   − − − Cu o capacitate de încărcare maximă de maximum 30 t
8704 10 90      − − Altele:
ex 8704 10 90   − − − Cu o capacitate de încărcare maximă de maximum 30 t
                − Altele, cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
8704 21         − − Cu o greutate în sarcină maximă de maximum 5 t
8704 22         − − Cu o greutate în sarcină maximă de peste 5 t, dar de maximum 20 t:
8704 22 10      − − − Special concepute pentru transportul produselor puternic radioactive (Euratom)
                − − − Altele:
8704 22 99      − − − − Folosite
8704 23         − − Cu o greutate în sarcină maximă de peste 20 t:
8704 23 10      − − − Special concepute pentru transportul produselor puternic radioactive (Euratom)
                − − − Altele:
8704 23 99      − − − − Folosite
                − Altele, cu motor cu piston cu aprindere prin scânteie:
8704 31         − − Cu o greutate în sarcină maximă de maximum 5 t
8704 32         − − Cu o greutate în sarcină maximă de peste 5 t
8704 90 00      − Altele
8706 00         Şasiuri echipate cu motor pentru autovehiculele de la poziţiile 8701-8705:
                − Şasiuri de tractoare de la poziţia 8701; şasiuri de autovehicule de la poziţiile 8702, 8703
                sau 8704 care au motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel), cu o
                capacitate cilindrică peste 2 500 cm3 sau cu motor cu piston cu aprindere prin scânteie, cu o
                capacitate cilindrică peste 2 800 cm3:
8706 00 19      − − Altele
8711            Motociclete (inclusiv mopede) şi biciclete, triciclete sau similare, echipate cu pedale şi cu
                motor auxiliar, cu sau fără ataş; ataşe
8712 00         Biciclete şi similare (inclusiv tricicluri cu cutie de transport mărfuri), fără motor:
                − Altele:
8712 00 30      − − Biciclete
 ---pagebreak--- L 169/148    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
8714         Părţi şi accesorii de vehicule de la poziţiile 8711-8713:
             − De motociclete (inclusiv de biciclete cu motor):
8714 11 00   − − Şei
8714 19 00   − − Altele
             − Altele:
8714 91      − − Cadre şi furci şi părţile lor
8714 92      − − Jante şi spiţe
8714 93      − − Butuci de roţi (alţii decât butucii de frâne) şi pinioane de roţi libere
8714 94      − − Frâne, inclusiv butucii de frâne şi părţi ale acestora
8714 95 00   − − Şei
8714 96      − − Pedale şi dispozitive de pedalare şi părţi ale acestora
8714 99      − − Altele
8716         Remorci şi semiremorci pentru toate vehiculele; alte vehicule nepropulsate mecanic; părţi
             ale acestora:
8716 10      − Remorci şi semiremorci pentru locuit sau camping, de tipul caravană
8716 20 00   − Remorci şi semiremorci autoîncărcătoare sau autodescărcătoare, pentru utilizări agricole
8716 40 00   − Alte remorci şi semiremorci
8716 80 00   − Alte vehicule
8716 90      − Părţi
8903         Iahturi şi alte nave şi ambarcaţiuni de agrement sau pentru sport; bărci cu rame şi canoe:
8903 10      − Gonflabile:
8903 10 10   − − Cu greutatea unitară de maximum 100 kg
9002         Lentile, prisme, oglinzi şi alte elemente optice din orice material, montate, pentru
             instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic:
             − Obiective:
9002 11 00   − − Pentru aparate de luat vederi, pentru proiectoare, pentru aparate fotografice sau
             cinematografice, de mărire sau de micşorare
9003         Monturi şi rame de ochelari sau de articole similare şi părţi ale acestora:
             − Monturi şi rame:
9003 19      − − Din alte materiale:
9003 19 10   − − − Din metale preţioase, placate sau dublate cu metale preţioase
9004         Ochelari (de corecţie, de protecţie sau altele) şi articole similare:
9004 10      − Ochelari de soare
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/149

  Codul NC                                       Denumirea mărfurilor
9006         Aparate fotografice (altele decât cinematografice); aparate şi dispozitive, inclusiv lămpi şi
             tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepţia lămpilor şi
             tuburilor cu descărcare de la poziţia 8539:
9006 40 00   − Aparate fotografice cu developare şi revelare instantanee
             − Alte aparate fotografice:
9006 51 00   − − Cu vizare prin obiectiv, pentru rolfilme cu lăţimea de maximum 35 mm
9006 52 00   − − Altele, pentru rolfilme cu lăţimea sub 35 mm
9006 53      − − Altele, pentru rolfilme cu lăţimea de 35 mm
9006 59 00   − − Altele
             − Părţi şi accesorii:
9006 91 00   − − De aparate fotografice
9006 99 00   − − Altele
9018         Instrumente şi aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicina veterinară,
             inclusiv aparate de scintigrafie şi alte aparate electromedicale, precum şi aparate pentru
             testarea vederii:
             − Aparate pentru electrodiagnostic (inclusiv aparate pentru explorări funcţionale sau de
             supraveghere a parametrilor fiziologici):
9018 11 00   − − Electrocardiografe
9018 12 00   − − Aparate pentru diagnostic prin scanare ultrasonică (scanners)
9018 13 00   − − Aparate de diagnostic cu vizualizare prin rezonanţă magnetică
9018 14 00   − − Aparate de scintigrafie
9018 19      − − Altele
9018 20 00   − Aparate cu raze ultraviolete sau infraroşii
             − Alte instrumente şi aparate pentru stomatologie:
9018 41 00   − − Freze dentare, chiar combinate pe o bază comună cu alte echipamente dentare
9018 49      − − Altele
9018 90      − Alte instrumente şi aparate:
9018 90 10   − − Instrumente şi aparate pentru măsurarea presiunii arteriale
9022         Aparate cu raze X şi aparate care utilizează raze alfa, beta şi gama, chiar de utilizare
             medicală, chirurgicală, stomatologică sau veterinară, inclusiv aparate de radiofotografie sau
             de radioterapie, tuburi cu raze X şi dispozitive generatoare de raze X, generatoare de
             tensiune, pupitre de comandă, ecrane, mese, fotolii şi suporturi similare pentru examinare
             sau tratament:
             − Aparate cu raze X, chiar de utilizare medicală, chirurgicală, stomatologică sau veterinară,
             inclusiv aparatele de radiofotografie sau de radioterapie:
 ---pagebreak--- L 169/150       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

  Codul NC                                               Denumirea mărfurilor
9022 12 00      − − Aparate de tomografie computerizată
9022 13 00      − − Altele, pentru stomatologie
9022 14 00      − − Altele, de utilizare medicală, chirurgicală sau veterinară
9022 30 00      − Tuburi cu raze X
9022 90         − Altele, inclusiv părţi şi accesorii:
9025            Densimetre, areometre şi instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre,
                higrometre şi psihrometre, cu înregistrare sau nu, chiar combinate între ele:
                − Termometre şi pirometre, necombinate cu alte instrumente:
9025 11         − − Cu lichid, cu citire directă:
9025 11 80      − − − Altele:
ex 9025 11 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9025 19         − − Altele:
9025 19 20      − − − Electronice:
ex 9025 19 20   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9025 19 80      − − − Altele:
ex 9025 19 80   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9029            Alte contoare (de exemplu, contoare de turaţii, de producţie, pentru taximetre, de
                kilometraj, podometre); indicatoare de viteză şi tahometre, altele decât cele de la poziţiile
                9014 sau 9015; stroboscoape:
9029 10 00      − Contoare de turaţii sau de producţie, pentru taximetre, de kilometraj, podometre şi
                contoare similare:
ex 9029 10 00   − − Altele decât contoarele de turaţii electrice sau electronice utilizate pentru aeronavele
                civile
9029 20         − Indicatoare de viteză şi tahometre; stroboscoape:
                − − Indicatoare de viteză şi tahometre:
9029 20 38      − − − Altele:
ex 9029 20 38   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9101            Ceasuri de mână, ceasuri de buzunar şi alte ceasuri similare (inclusiv cronometrele de
                acelaşi tip), cu carcase din metale preţioase sau din metale placate sau dublate cu metale
                preţioase
9102            Ceasuri de mână, ceasuri de buzunar şi alte ceasuri similare (inclusiv cronometrele de
                acelaşi tip), altele decât cele de la poziţia 9101
9103            Ceasuri deşteptătoare şi pendule mici, cu mecanism de ceas, exceptând ceasurile de la
                poziţia 9104
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/151

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
9104 00 00      Ceasuri de bord şi ceasuri similare, pentru automobile, avioane, vehicule aeriene, nave sau
                alte vehicule:
ex 9104 00 00   − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9105            Alte ceasuri
9106            Aparate pentru controlul timpului şi cronometre, cu mecanism de ceasornic sau cu motor
                sincron (de exemplu, ceasuri de pontare, ceasuri cu dată, ceasuri contoare de timp)
9107 00 00      Întrerupătoarele orare şi alte aparate care permit declanşarea unui mecanism după un
                interval de timp prestabilit, prevăzute cu un mecanism de ceasornic sau cu un motor sincron
9110            Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parţial asamblate (seturi de
                mecanisme); mecanisme incomplete de ceasornicărie, asamblate; eboşe de mecanisme de
                ceasornicărie
9111            Carcase de ceasuri de mână şi părţile lor:
9111 10 00      − Carcase din metale preţioase sau placate sau dublate cu metale preţioase
9112            Carcase şi cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie şi părţi ale acestora
9113            Brăţări de ceasuri şi părţi ale acestora
9305            Părţi şi accesorii ale articolelor de la poziţiile 9301-9304:
9305 10 00      − De revolvere sau pistoale

9401            Scaune (cu excepţia celor de la poziţia 9402), chiar transformabile în paturi, şi părţile lor:
9401 10 00      − Scaune de tipul celor utilizate pentru vehicule aeriene:
ex 9401 10 00   − − Altele decât cele acoperite cu piele, utilizate pentru aeronavele civile
9401 20 00      − Scaune de tipul celor utilizate pentru automobile
9401 30         − Scaune rotative cu înălţime reglabilă
9401 40 00      − Scaune, altele decât scaunele de grădină sau de camping, transformabile în paturi
                − Scaune din trestie, din răchită, din bambus sau din materiale similare:
9401 51 00      − − Din bambus sau din ratan
9401 59 00      − − Altele
                − Alte scaune cu cadru de lemn:
9401 61 00      − − Tapiţate
9401 69 00      − − Altele
                − Alte scaune cu cadru metalic:
9401 71 00      − − Tapiţate
9401 79 00      − − Altele
9401 80 00      − Alte scaune
9401 90         − Părţi
 ---pagebreak--- L 169/152       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
9402            Mobilier medical, chirurgical, stomatologic sau pentru medicină veterinară (de exemplu,
                mese de operaţie, mese de examinare, paturi cu mecanism pentru utilizări clinice, fotolii de
                stomatologie); fotolii pentru saloanele de coafură şi fotolii similare cu dispozitive de
                orientare şi de ridicare în acelaşi timp; părţi ale acestor articole
9403            Alt mobilier şi părţi ale acestuia:
9403 10         − Mobilier din metal de tipul celui utilizat în birouri
9403 20         − Alt mobilier din metal:
9403 20 20      − − Paturi:
ex 9403 20 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9403 20 80      − − Altele:
ex 9403 20 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9403 30         − Mobilier din lemn de tipul celui utilizat în birouri
9403 40         − Mobilier din lemn de tipul celui utilizat în bucătării
9403 50 00      − Mobilier din lemn de tipul celui utilizat în dormitoare
9403 60         − Alt mobilier din lemn
9403 70 00      − Mobilier din material plastic:
ex 9403 70 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Mobilier din alte materiale, inclusiv trestie, bambus sau materiale similare:
9403 81 00      − − Din bambus sau din ratan
9403 89 00      − − Altele
9403 90         − Părţi
9404            Somiere; articole de pat şi articole similare (de exemplu, saltele, pături, plăpumi, perne) cu
                arcuri sau umplute cu orice fel de materiale, inclusiv cele din cauciuc alveolar sau material
                plastic alveolar, acoperite sau nu
9405            Aparate de iluminat (inclusiv proiectoare) şi părţile lor, nedenumite şi necuprinse în altă
                parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase şi
                articole similare, care au o sursă de lumină permanentă, fixă, şi alte părţi ale acestora,
                nedenumite şi necuprinse în altă parte:
9405 10         − Lustre şi alte aparate de iluminat electric de suspendat sau de fixat pe tavan sau pe perete,
                cu excepţia celor utilizate pentru iluminatul spaţiilor şi drumurilor publice:
                − − Din material plastic:
9405 10 21      − − − De tipul celor utilizate pentru lămpi şi tuburi cu incandescenţă
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/153

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
9405 10 28      − − − Altele:
ex 9405 10 28   − − − Altele decât cele din metale comune sau din plastic utilizate pentru aeronavele civile
9405 10 30      − − Din ceramică
9405 10 50      − − Din sticlă
                − − Din alte materiale:
9405 10 91      − − − De tipul celor utilizate pentru lămpi şi tuburi cu incandescenţă
9405 10 98      − − − Altele:
ex 9405 10 98   − − − Altele decât cele din metale comune sau din plastic utilizate pentru aeronavele civile
9405 20         − Lămpi de masă (veioze), lămpi de birou şi lampadare de interior, electrice
9405 30 00      − Ghirlande electrice de tipul celor utilizate pentru pomul de Crăciun
9405 40         − Alte aparate electrice de iluminat
9405 50 00      − Aparate neelectrice de iluminat
9405 60         − Lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase şi
                articole similare:
9405 60 20      − − Din material plastic:
ex 9405 60 20   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
9405 60 80      − − Din alte materiale:
ex 9405 60 80   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Părţi:
9405 91         − − Din sticlă
9405 92 00      − − Din material plastic:
ex 9405 92 00   − − − Altele decât părţile articolelor de la subpoziţiile 9405 10 sau 9405 60, utilizate pentru
                aeronavele civile
9405 99 00      − − Altele:
ex 9405 99 00   − − − Altele decât părţile articolelor de la subpoziţia 9405 10 sau 9405 60, din metale
                comune, utilizate pentru aeronavele civile
9406 00         Construcţii prefabricate
9503 00         Triciclete, trotinete, automobile cu pedale şi jucării similare cu roţi; landouri şi cărucioare
                pentru păpuşi; păpuşi; alte jucării; minimodele şi modele similare pentru divertisment,
                animate sau nu; jocuri enigmistice (puzzle) de orice fel:
9503 00 10      − Triciclete, trotinete, automobile cu pedale şi jucării similare cu roţi; landouri şi cărucioare
                pentru păpuşi
                − Păpuşi reprezentând doar fiinţe umane, părţi ale acestora şi accesorii:
9503 00 21      − − Păpuşi
9503 00 29      − − Părţi şi accesorii
 ---pagebreak--- L 169/154       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
9503 00 30      − Trenuri electrice, inclusiv şinele, semnalele şi alte accesorii; minimodele, animate sau nu,
                pentru asamblare
                − Alte seturi şi jucării de construcţie:
9503 00 35      − − Din material plastic
9503 00 39      − − Din alte materiale
                − Jucării care reprezintă animale sau creaturi neumane:
9503 00 41      − − Umplute cu materiale de umplutură (lână, câlţi etc.)
9503 00 49      − − Altele
9503 00 55      − Instrumente şi aparate muzicale de jucărie
                − Puzzle:
9503 00 61      − − Din lemn
9503 00 69      − − Altele
9503 00 70      − Alte jucării, prezentate în seturi sau serii complete
                − Alte jucării şi modele, cu motor:
9503 00 75      − − Din material plastic
9503 00 79      − − Din alte materiale
                − Altele:
9503 00 81      − − Arme de jucărie
9503 00 85      − − Modele în miniatură obţinute prin turnare, din metal
                − − Altele:
9503 00 95      − − − Din plastic
9503 00 99      − − − Altele:
ex 9503 00 99   − − − − Altele decât cele din cauciuc sau din materiale textile
9506            Articole şi echipament pentru cultură fizică, gimnastică, atletism, alte sporturi (inclusiv
                tenis de masă) sau pentru jocuri în aer liber, nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest
                capitol; piscine şi bazine:
                − Schiuri nautice, planşe pentru surfing, planşe cu vele şi alte echipamente pentru
                practicarea sporturilor nautice:
9506 21 00      − − Planşe cu vele
9506 29 00      − − Altele
                − Crose de golf şi alte echipamente pentru practicarea golfului:
9506 31 00      − − Crose complete
9506 32 00      − − Mingi
9506 39         − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/155

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
9506 40         − Articole şi echipamente pentru tenis de masă
                − Rachete de tenis, de badminton sau rachete similare, chiar fără coarde:
9506 51 00      − − Rachete de tenis, chiar fără coarde
9506 59 00      − − Altele
                − Baloane şi mingi, altele decât mingile de golf sau tenis de masă:
9506 61 00      − − Mingi de tenis
9506 62         − − Gonflabile
9506 69         − − Altele
9506 70         − Patine pentru gheaţă şi patine cu rotile, inclusiv încălţămintea la care se ataşează patinele
                − Altele:
9506 91         − − Articole şi echipamente pentru cultură fizică, gimnastică sau atletism
9506 99         − − Altele
9507            Undiţe de pescuit, cârlige de pescuit şi alte articole pentru pescuit cu undiţa; mincioguri
                pentru orice utilizări; capcane pentru păsări (altele decât cele de la poziţiile 9208 sau 9705)
                şi articole de vânătoare similare:
9507 20         − Cârlige de pescuit, chiar montate
9602 00 00      Materiale vegetale sau minerale, prelucrate, pentru fasonat, şi articole din aceste materiale;
                articole modelate sau fasonate din ceară, parafină, stearină, gumă sau răşini naturale sau din
                paste pentru mulaje şi alte articole modelate sau fasonate, nedenumite şi necuprinse în altă
                parte; gelatină neîntărită prelucrată (cu excepţia celei de la poziţia 3503) şi articole din
                gelatină neîntărită:
ex 9602 00 00   − Altele decât capsulele de gelatină, utilizate pentru medicamente; altele decât materiale
                vegetale şi minerale, prelucrate, şi articole din aceste materiale
9603            Pensule şi perii, chiar care constituie părţi de maşini, de aparate sau de vehicule, mături
                mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, pămătufuri; fire şi pămătufuri
                pentru perii; tampoane şi rulouri pentru vopsit; raclete din cauciuc sau din alte materiale
                elastice similare:
                − Perii de dinţi, perii şi pensule pentru bărbierit, pentru păr, pentru gene sau pentru unghii şi
                alte perii pentru toaleta personală, inclusiv cele care constituie părţi de aparate:
9603 29         − − Altele:
9603 29 30      − − − Perii pentru păr
9603 40         − Perii şi pensule pentru pictat sau zugrăvit, pentru badijonat, pentru lăcuit sau similare
                (altele decât pensulele de la subpoziţia 9603 30); tampoane şi rulouri pentru vopsit
9603 50 00      − Alte perii care constituie părţi de maşini, de aparate sau de vehicule
9607            Fermoare şi părţile lor:
9607 20         − Părţi
 ---pagebreak--- L 169/156    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                      Denumirea mărfurilor
9609         Creioane (altele decât creioanele de la poziţia 9608), mine, creioane colorate, cărbune
             pentru desen, cretă de scris sau de desenat şi cretă pentru croitorie:
9609 10      − Creioane cu mină şi creioane colorate având mina într-un înveliş rigid:
9609 10 90   − − Altele
9611 00 00   Ştampile manuale de datare, sigilare, numerotare, timbrare şi articole similare (inclusiv
             aparate pentru imprimarea etichetelor); matriţe tipografice şi imprimatoare tipografice cu
             matriţă, manuale
9612         Panglici pentru maşini de scris şi panglici similare, impregnate sau altfel pregătite pentru a
             lăsa amprente, chiar montate pe bobine sau în carcase; tuşiere, chiar impregnate, cu sau fără
             cutie:
9612 10      − Panglici
9618 00 00   Manechine şi articole similare; automate şi scene animate pentru decorarea vitrinelor
9701         Tablouri, picturi şi desene, executate în întregime manual, cu excepţia desenelor de la
             poziţia 4906 şi a articolelor industriale decorate manual; colaje şi mici tablouri decorative
             similare
9706 00 00   Obiecte de antichitate mai vechi de 100 de ani
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/157

                                               ANEXA I(b)

              CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                  PENTRU PRODUSELE INDUSTRIALE DIN COMUNITATE
                                       (menţionate la articolul 6)

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)   la data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale la import se reduc la 75 % din taxele de
      bază;

(b)   la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale
      la import se reduc la 50 % din taxele vamale de bază;

(c)   la data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale la import se reduc la 25 % din taxele vamale de bază;

(d)   la data de 1 ianuarie a celui de-al treilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale la import se elimină.
 ---pagebreak--- L 169/158       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
2710            Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute;
                preparatele nedenumite şi necuprinse în altă parte, care conţin în greutate minimum 70 %
                uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase şi pentru care aceste uleiuri constituie
                elementele de bază; deşeuri de uleiuri:

                − Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase (altele decât uleiurile brute) şi
                preparatele nedenumite şi necuprinse în altă parte, care conţin în greutate minimum 70 %
                uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase şi pentru care aceste uleiuri constituie
                elementele de bază, altele decât deşeurile:

2710 11         − − Uleiuri uşoare şi preparate:
                − − − Destinate altor utilizări:
                − − − − Altele:
                − − − − − Benzine pentru motoare:
                − − − − − − Altele, cu un conţinut de plumb:
                − − − − − − − De maximum 0,013 g pe litru:
2710 11 45      − − − − − − − − Cu cifra octanică (COR) de minimum 95, dar sub 98
2710 11 49      − − − − − − − − Cu cifra octanică (COR) de minimum 98
2710 19         − − Altele:
                − − − Uleiuri medii:
                − − − − Destinate altor utilizări:
                − − − − − Petrol lampant:
2710 19 21      − − − − − − Jet fuel
2710 19 25      − − − − − − Altele
2710 19 29      − − − − − Altele:
ex 2710 19 29   − − − − − − Altele decât alfa-olefinele şi olefinele normale (amestec) sau parafinele
                normale (C10-C13)
                − − − Uleiuri grele:
                − − − − Motorină:
                − − − − − Destinată altor utilizări:
2710 19 41      − − − − − − Cu un conţinut de sulf de maximum 0,05 % în greutate

2710 19 45      − − − − − − Cu un conţinut de sulf de peste 0,05 % dar de maximum 0,2 % în greutate
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/159

Codul NC        Denumirea mărfurilor
2710 19 49      − − − − − − Cu un conţinut de sulf de peste 0,2 % în greutate

                − − − − Păcură:
                − − − − − Destinată altor utilizări:
2710 19 61      − − − − − − Cu un conţinut de sulf de maximum 1 % în greutate:

ex 2710 19 61   − − − − − − − Specială extrauşoară şi uşoară
4003 00 00      Cauciuc regenerat sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi
4004 00 00      Deşeuri, bavuri şi resturi de cauciuc nedurificat, chiar în pulbere sau în granule
4008            Plăci, foi, benzi, baghete şi profile, din cauciuc vulcanizat nedurificat:
                − Din cauciuc alveolar:
4008 11 00      − − Plăci, foi şi benzi
4008 19 00      − − Altele
                − Din cauciuc nealveolar:
4008 21         − − Plăci, foi şi benzi
4008 29 00      − − Altele:
ex 4008 29 00   − − − Altele decât profile tăiate pe dimensiune pentru utilizare în aeronavele civile
4009            Tuburi şi ţevi din cauciuc vulcanizat nedurificat, prevăzute sau nu cu accesoriile lor (de
                exemplu racorduri, garnituri, coturi, flanşe):
                − Neranforsate cu alte materiale, nici asociate cu alte materiale:
4009 11 00      − − Fără accesorii
4009 12 00      − − Cu accesorii:
ex 4009 12 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru transportul gazelor sau lichidelor, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − Ranforsate numai cu metal sau altfel asociate numai cu metal::
4009 21 00      − − Fără accesorii
4009 22 00      − − Cu accesorii:
ex 4009 22 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru transportul gazelor sau lichidelor, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − Ranforsate numai cu materiale textile sau altfel asociate numai cu materiale textile:
4009 31 00      − − Fără accesorii
4009 32 00      − − Cu accesorii
ex 4009 32 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru transportul gazelor sau lichidelor, utilizate pentru
                aeronavele civile
                − Ranforsate cu alte materiale sau altfel asociate cu alte materiale:
4009 41 00      − − Fără accesorii
4009 42 00      − − Cu accesorii
ex 4009 42 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru transportul gazelor sau lichidelor, utilizate pentru
                aeronavele civile
 ---pagebreak--- L 169/160       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
4010            Benzi transportoare sau curele de transmisie, din cauciuc vulcanizat
4011            Anvelope pneumatice noi, din cauciuc:
4011 20         − De tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane:
4011 20 10      − − Cu un indice de sarcină de maximum 121
4011 40         − De tipul celor utilizate pentru motociclete
4011 50 00      − De tipul celor utilizate pentru biciclete
                − Altele, cu crampoane, cu profile „os de peşte” sau similare:
4011 69 00      − − Altele
                − Altele:
4011 93 00      − − De tipul celor utilizate pentru vehicule şi maşini pentru construcţii civile şi pentru
                manipularea materialelor în industrie, pentru jante cu diametrul de maximum 61 cm
4011 99 00      − − Altele
4012            Anvelope pneumatice reşapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile
                pentru anvelope şi „flapsuri”, din cauciuc:
4012 90         − Altele
4013            Camere de aer, din cauciuc:
4013 10         − De tipul celor utilizate pentru autoturisme (inclusiv pentru vehicule de tip „break” şi
                vehicule de curse) pentru autobuze sau camioane:
4013 10 10      − − De tipul celor utilizate pentru autoturisme (inclusiv pentru vehicule de tip „break” şi
                vehicule de curse)
4013 10 90      − − De tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane:
ex 4013 10 90   − − − Altele decât cele utilizate pentru autobasculante cu o dimensiune de peste 24 de inchi
4013 20 00      − De tipul celor utilizate pentru biciclete
4013 90 00      − Altele:
ex 4013 90 00   − − Altele decât cele utilizate pentru tractoare sau pentru aeronave
4015            Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte (inclusiv mănuşi, mitene şi mănuşi cu un deget),
                din cauciuc vulcanizat, nedurificat, pentru orice utilizare:
                − Mănuşi, mitene şi mănuşi cu un deget:
4015 19         − − Altele
4015 90 00      − Altele
4016            Alte articole din cauciuc vulcanizat, nedurificat:
                − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/161

Codul NC        Denumirea mărfurilor
4016 91 00      − − Acoperitoare de podea şi ştergătoare de picioare
4016 93 00      − − Îmbinări:
ex 4016 93 00   − − − Altele decât pentru uz tehnic, utilizate pentru aeronavele civile
4016 95 00      − − Alte articole gonflabile
4017 00         Cauciuc durificat (de exemplu, ebonită) sub toate formele, inclusiv deşeurile şi resturile;
                articole din cauciuc durificat
4201 00 00      Articole de şelărie sau de curelărie pentru orice animale (inclusiv şleauri, zgărzi,
                genunchiere, botniţe, pături pentru şa, oblâncuri, îmbrăcăminte pentru câini şi articole
                similare) din orice materiale
4202            Valize, geamantane şi cufere, inclusiv casete de toaletă şi mape port-documente, serviete,
                ghiozdane, tocuri pentru ochelari, tocuri pentru binocluri, aparate de fotografiat, aparate de
                filmat, instrumente muzicale sau arme şi articole similare; genţi de voiaj, genţi izolate
                termic pentru produse alimentare şi băuturi, truse de toaletă, rucsacuri, genţi, sacoşe pentru
                cumpărături, portofele, portmonee, porthărţi, tabachere, pungi pentru tutun, truse pentru
                scule, genţi pentru articole sportive, cutii pentru flacoane sau bijuterii, cutii pentru pudră,
                casete pentru bijuterii şi articole similare din piele naturală sau reconstituită, din foi de
                material plastic, din materiale textile, din fibră vulcanizată sau din carton sau acoperite în
                totalitate sau în mare parte cu astfel de materiale sau cu hârtie:
                − Valize, geamantane şi cufere, inclusiv casete de toaletă şi mape port-documente, serviete,
                ghiozdane şi articole similare:
4202 11         − − Cu suprafaţa exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită
4202 12         − − Cu suprafaţa exterioară din material plastic sau materiale textile:
4202 19         − − Altele
                − Genţi, chiar de umăr, inclusiv cele fără mâner
4202 21 00      − − Cu suprafaţa exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită
4202 22         − − Cu suprafaţa exterioară din foi de material plastic sau din materiale textile
4202 29 00      − − Altele
                − Articole de buzunar sau care se poartă în geantă:
4202 31 00      − − Cu suprafaţa exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită
4202 32         − − Cu suprafaţa exterioară din foi de material plastic sau din materiale textile:
4202 32 10      − − − Din foi de material plastic
4202 39 00      − − Altele
                − Altele:
4202 91         − − Cu suprafaţa exterioară din piele naturală, din piele reconstituită sau din piele lăcuită
4202 92         − − Cu suprafaţa exterioară din foi de material plastic sau din materiale textile
4202 99 00      − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/162       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
4205 00         Alte articole din piele naturală sau reconstituită:
4205 00 90      − Altele
4206 00 00      Articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase), din băşici, din
                vezici sau din tendoane:
ex 4206 00 00   − Altele decât catguturi
4302            Blănuri tăbăcite sau apretate (inclusiv capetele, cozile, labele şi alte părţi, deşeuri şi resturi),
                neasamblate sau asamblate (fără adăugarea altor materiale), altele decât cele de la poziţia
                4303:
4303            Articole de îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte şi alte articole din blană:
4303 10         − Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte
4304 00 00      Blănuri artificiale şi articole din blănuri artificiale
4412            Placaj, lemn furniruit şi lemn stratificat similar
4413 00 00      Lemn „densificat”, în blocuri, scânduri, lame sau sub formă de profile
4414 00         Rame din lemn pentru tablouri, fotografii, oglinzi sau obiecte similare
4418            Lucrări de tâmplărie şi piese de dulgherie pentru construcţii, inclusiv panouri celulare,
                panouri asamblate pentru acoperit podeaua şi şindrile („shingles” şi „shakes”), din lemn:
4418 40 00      − Cofraje pentru betonare
4418 50 00      − Şindrile (shingles şi shakes)
                − Panouri asamblate pentru acoperit podeaua:
4418 71 00      − − Pentru podele mozaicate
4418 72 00      − − Altele, cu mai multe straturi
4418 79 00      − − Altele
4602            Produse din împletituri, confecţionate direct în formă finală din materiale de împletit sau
                din articole de la poziţia 4601; articole din lufa:
                − Din materiale vegetale:
4602 11 00      − − Din bambus
4602 12 00      − − Din ratan
4602 19         − − Altele
4802            Hârtii şi cartoane, necretate sau impregnate, de tipul celor utilizate pentru scris, tipărit sau
                în alte scopuri grafice şi hârtii şi cartoane pentru cartele sau benzi de perforat, neperforate,
                în rulouri sau foi de formă pătrată sau dreptunghiulară, de orice dimensiuni, altele decât
                hârtia de la poziţia 4801 sau 4803; hârtii şi cartoane fabricate manual:
                − Alte hârtii şi cartoane, fără fibre obţinute printr-un procedeu mecanic sau chimico-
                mecanic sau la care maximum 10 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase o constituie
                astfel de fibre:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/163

Codul NC        Denumirea mărfurilor
4802 54 00      − − Cu o greutate sub 40 g/m2:
ex 4802 54 00   − − − Altele decât hârtia suport pentru hârtia carbon
4804            Hârtii şi cartoane kraft, necretate sau impregnate, în rulouri sau foi, altele decât cele de la
                poziţia 4802 sau 4803:
                − Alte hârtii şi cartoane kraft, cu o greutate sub 150 g/m2
4804 31         − − Nealbite
                − Alte hârtii şi cartoane kraft, cu o greutate peste 150 g/m2, dar sub 225 g/m2:
4804 41         − − Nealbite
4804 42         − − Albite uniform în masă şi la care peste 95 % din greutatea compoziţiei fibroase totale o
                constituie fibrele de lemn obţinute printr-un procedeu chimic

4810            Hârtii şi cartoane cretate cu caolin sau cu alte substanţe anorganice pe una sau pe ambele
                feţe, cu sau fără lianţi, fără alte stratificări sau aplicări la suprafaţă, chiar colorate la
                suprafaţă, decorate la suprafaţă sau imprimate, în rulouri sau în foi de formă pătrată sau
                dreptunghiulară, de orice dimensiuni:
                − Hârtii şi cartoane de tipul celor utilizate pentru scris, imprimat sau pentru alte scopuri
                grafice, fără fibre obţinute printr-un procedeu mecanic sau chimico-mecanic, sau în care
                maximum 10 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase o constituie astfel de fibre:

4810 13         − − În rulouri
4810 14         − − În foi la care una dintre laturi este de maximum 435 mm şi cealaltă de maximum 297
                mm, nepliată:
4810 19         − − Altele
                − Hârtii şi cartoane de tipul celor utilizate pentru scris, imprimat sau pentru alte scopuri
                grafice, fără fibre obţinute printr-un procedeu mecanic sau chimico-mecanic, sau în care
                maximum 10 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase o constituie astfel de fibre:

4810 22         − − Hârtie uşor cretată, denumită LWC:
4810 29         − − Altele:
4810 29 30      − − − În rulouri
4810 29 80      − − − Altele:
ex 4810 29 80   − − − − Altele decât hârtia şi cartoanele destinate fabricării ambalajelor pentru lapte (tetra-
                pack şi tetra-brik)
                − Hârtie şi carton kraft, altele decât cele de tipul folosit pentru scris, tipărit sau alte scopuri
                grafice:
 ---pagebreak--- L 169/164       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
4810 31 00      − − Albite uniform în masă şi la care peste 95 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase
                o constituie fibrele de lemn obţinute printr-un procedeu chimic, având o greutate de
                maximum 150 g/m2

4810 32         − − Albite uniform în masă şi la care peste 95 % din greutatea totală a compoziţiei fibroase
                o constituie fibrele de lemn obţinute printr-un procedeu chimic, având o greutate de peste
                150 g/m2

4814            Hârtii tapet şi hârtii similare pentru acoperit pereţii; hârtii transparente autocolante:
4814 10 00      − Hârtii numite ingrain
4814 90         − Altele:
4814 90 10      − − Hârtii tapet şi hârtii similare pentru acoperit pereţi, constituite din hârtie gofrată,
                colorată la suprafaţă, imprimată cu motive sau altfel decorată la suprafaţă, impregnată sau
                acoperită cu material plastic protector transparent
4814 90 80      − − Altele:
ex 4814 90 80   − − − Altele decât hârtiile tapet şi hârtiile similare pentru acoperit pereţi, constituite din
                hârtie acoperită, pe faţă, cu materiale de împletit, chiar aşezate paralel sau ţesute
4816            Hârtie carbon, hârtie aşa-zisă „autocopiantă” şi alte hârtii pentru copiere sau transfer (altele
                decât cele de la poziţia 4809), hârtie stencil şi plăci offset, din hârtie, chiar ambalate în
                cutii:
4816 90 00      − Altele
4817            Plicuri, hârtie în formă de plicuri, cărţi poştale neilustrate şi cărţi poştale pentru
                corespondenţă, din hârtie sau carton cutii, mape şi articole similare, din hârtie sau carton,
                care conţin un set de articole pentru corespondenţă
4818            Hârtii de tipul celor utilizate pentru hârtie igienică şi pentru hârtii similare, vată de celuloză
                sau straturi subţiri din fibre celulozice, de tipul celor de uz casnic sau sanitar, în rulouri cu o
                lăţime de maximum 36 cm sau tăiate la dimensiune; batiste, şerveţele demachiante, hârtie
                pentru şters mâinile, feţe de masă şi şervete, scutece, şerveţele şi tampoane igienice, lenjerie
                de pat şi articole similare pentru uz casnic, de toaletă, de uz igienic sau spitalicesc,
                îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte, din pastă de hârtie, hârtie, vată de celuloză sau
                straturi subţiri din fibre celulozice:
4818 10         − Hârtie igienică
4818 20         − Batiste, şerveţele demachiante şi hârtie pentru şters mâinile
4818 30 00      − Feţe de masă şi şervete de masă
4818 40         − Şerveţele şi tampoane igienice, scutece pentru copii şi articole igienice similare
4818 50 00      − Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte
4818 90         − Altele:
4818 90 10      − − Articole de uz chirurgical, medical sau igienic, necondiţionate pentru vânzarea cu
                amănuntul
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/165

Codul NC     Denumirea mărfurilor
4819         Cutii, saci, pungi, cornete şi alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi
             subţiri din fibre celulozice; obiecte din carton pentru birou, pentru magazine sau similare
4820         Registre, registre contabile, carnete (de note, de comenzi, de chitanţe), agende,
             blocnotesuri, blocuri de hârtie pentru scrisori şi articole similare, caiete, mape, clasoare (cu
             foi detaşabile sau altele), coperţi pentru dosare sau alte articole şcolare, de birou sau de
             papetărie, inclusiv topuri de imprimate pentru seturi de documente şi carnete diverse, chiar
             cu foi de hârtie carbon, din hârtie sau din carton; albume pentru eşantioane sau pentru
             colecţii şi coperte pentru cărţi, din hârtie sau carton
4821         Etichete de toate genurile, din hârtie sau carton, imprimate sau nu
4823         Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză şi straturi subţiri din fibre celulozice, decupate la
             dimensiune; alte articole din pastă de hârtie, din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi
             subţiri din fibre celulozice:
             − Tăvi, veselă, farfurii, căni, pahare şi articole similare din hârtie sau carton:
4823 61 00   − − Din bambus
4823 69      − − Altele
4823 70      − Articole turnate sau presate din pastă de hârtie
4901         Cărţi, broşuri şi tipărituri similare, chiar în foi volante:
4901 10 00   − În foi volante, chiar pliate
             − Altele:
4901 99 00   − − Altele
4907 00      Timbre poştale, timbre fiscale şi similare, neobliterate, în circulaţie sau urmând a fi puse în
             circulaţie în ţara în care ele au sau vor avea o valoare nominală recunoscută; hârtie
             timbrată; bancnote; cecuri; titluri de acţiuni sau de obligaţiuni şi titluri similare
4908         Decalcomanii (abţibilduri) de orice fel:
4908 10 00   − Decalcomanii vitrifiabile
4909 00      Cărţi poştale imprimate sau ilustrate; cărţi poştale cu felicitări sau mesaje personale, chiar
             ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicaţii:
4910 00 00   Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detaşabile
4911         Alte imprimate, inclusiv imagini, gravuri şi fotografii:
4911 10      − Imprimate publicitare, cataloage comerciale şi similare
             − Altele:
4911 91 00   − −Imagini, gravuri şi fotografii:
 ---pagebreak--- L 169/166       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
ex 4911 91 00   − − − Altele decât foile (care nu sunt imprimate publicitare), nepliate, conţinând exclusiv
                ilustraţii sau imagini, fără text sau legende, pentru editarea de cărţi sau publicaţii periodice
                publicate în diferite ţări, în una sau mai multe limbi
4911 99 00      − − Altele
5007            Ţesături din mătase sau din deşeuri de mătase:
5007 20         − Alte ţesături, care conţin minimum 85 % din greutate mătase sau deşeuri de mătase, altele
                decât pieptănătură de mătase:

5007 90         −Alte ţesături
5106            Fire din lână cardată, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul:
5106 20         − Care conţin lână sub 85 % din greutate:

                − − Altele:
5106 20 91      − − − Nealbite
5106 20 99      − − − Altele
5107            Fire din lână pieptănată, necondiţionate pentru vânzarea cu amănuntul
5111            Ţesături din lână cardată sau din păr fin de animale, cardat:
5111 30         − Altele, amestecate în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale discontinue
5111 90         − Altele
5112            Ţesături din lână cardată sau din păr fin de animale, cardat:
                − Care conţin lână sau păr fin de animale de minimum 85 % din greutate:

5112 11 00      − − Cu o greutate maximă de 200 g/m2
5112 19         − − Altele
5112 20 00      − Altele, amestecate în principal sau numai cu filamente sintetice sau artificiale
5112 30         − Altele, amestecate în principal sau numai cu fibre sintetice sau artificiale discontinue:
5112 30 30      − − Cu o greutate de peste 200 g/ m2, dar de maximum 375 g/m2
5112 30 90      − − Cu o greutate de peste 375 g/m2
5112 90         − Altele:
                − − Altele:
5112 90 93      − − − Cu o greutate de peste 200 g/ m2, dar de maximum 375 g/m2
5112 90 99      − − − Cu o greutate de peste 375 g/m2
5113 00 00      Ţesături din păr grosier de animale sau din păr de cal
5212            Alte ţesături din bumbac:
                − Cu o greutate de maximum 200 g/m2:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/167

Codul NC     Denumirea mărfurilor
5212 13      − − Vopsite:
5212 14      − − Din fire de diverse culori
5212 15      − − Imprimate
             − Cu o greutate de peste 200 g/m2:
5212 21      − − Nealbite
5212 22      − − Albite:
5212 23      − − Vopsite:
5212 24      − − Din fire de diverse culori
5212 25      − − Imprimate
5401         Aţă de cusut din filamente sintetice sau artificiale, chiar condiţionată pentru vânzarea cu
             amănuntul:
5401 20      − Din filamente artificiale
5402         Fire din filamente sintetice (altele decât aţa de cusut), necondiţionate pentru vânzarea cu
             amănuntul, inclusiv monofilamentele sintetice sub 67 decitex
5403         Fire din filamente artificiale (altele decât aţa de cusut), necondiţionate pentru vânzarea cu
             amănuntul, inclusiv monofilamentele artificiale având sub 67 decitex:
5406 00 00   Fire din filamente sintetice sau artificiale (altele decât aţa de cusut), condiţionate pentru
             vânzarea cu amănuntul
5407         Ţesături din fire de filamente sintetice, inclusiv ţesăturile obţinute din produsele de la
             poziţia 5404:
5407 10 00   − Ţesături obţinute din fire de mare rezistenţă din nailon sau din alte poliamide sau
             poliesteri
5407 20      − Ţesături obţinute din benzi sau forme similare
5407 30 00   − „Ţesături” prevăzute la nota 9 de la secţiunea XI
             − Alte ţesături, care conţin minimum 85 % din greutate filamente din nailon sau din alte
             poliamide:

5407 41 00   − − Nealbite sau albite
5407 42 00   − − Vopsite
5407 43 00   − − Din fire de diverse culori
5407 44 00   − − Imprimate
             − Alte ţesături, care conţin minimum 85 % din greutate filamente din poliester texturat:

5407 51 00   − − Nealbite sau albite
5407 52 00   − − Vopsite
5407 53 00   − − Din fire de diverse culori
 ---pagebreak--- L 169/168    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
5407 54 00   − − Imprimate
             − Alte ţesături care conţin minimum 85 % din greutate filamente din poliester:

5407 61      − − Care conţin minimum 85 % din greutate filamente netexturate din poliester

5407 69      − − Altele
             − Alte ţesături, care conţin minimum 85 % din greutate filamente sintetice:

5407 71 00   − − Nealbite sau albite
5407 72 00   − − Vopsite
5407 73 00   − − Din fire de diverse culori
5407 74 00   − − Imprimate
             − Alte ţesături, care conţin sub 85 % din greutate, filamente sintetice şi amestecate în
             principal sau numai cu bumbac:

5407 81 00   − − Nealbite sau albite
5407 82 00   − − Vopsite
5407 83 00   − − Din fire de diverse culori
5407 84 00   − − Imprimate
             − Alte ţesături:
5407 91 00   − − Nealbite sau albite
5407 92 00   − − Vopsite
5407 94 00   − − Imprimate
5501         Cabluri din filamente sintetice:
5501 10 00   − Din nailon sau din alte poliamide
5501 20 00   − Din poliesteri
5501 40 00   − Din polipropilenă
5501 90 00   − Altele
5515         Alte ţesături din fibre sintetice discontinue:
             − Din fibre discontinue acrilice sau modacrilice:
5515 21      − − Amestecate în principal sau numai cu filamente sintetice sau artificiale:
5515 21 10   − − − Nealbite sau albite
5515 21 30   − − − Imprimate
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/169

Codul NC     Denumirea mărfurilor
5515 22      − − Amestecate în principal sau numai cu lână sau păr fin de animale
5515 29 00   − − Altele
             − Alte ţesături:
5515 91      − − Amestecate în principal sau numai cu filamente sintetice sau artificiale
5515 99      − − Altele
5516         Ţesături din fibre artificiale discontinue
5604         Fire şi corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile; fire textile, benzi şi forme similare
             de la poziţia 5404 sau 5405, impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu cauciuc sau material
             plastic:
5604 10 00   − Fire şi corzi din cauciuc, acoperite cu materiale textile
5607         Sfori, funii şi frânghii, împletite sau nu, chiar impregnate, cu cauciuc sau material plastic:
             − Din sisal sau alte fibre textile din genul Agave:
5607 29      − − Altele
             − Din polietilenă sau polipropilenă:
5607 41 00   − − Sfori pentru legat
5607 49      − − Altele
5607 50      − Din alte fibre sintetice
5607 90      − Altele
5702         Covoare şi alte acoperitoare de podea din materiale textile, ţesute, fără smocuri sau şuviţe,
             chiar confecţionate, inclusiv covoarele denumite „Kelim” sau „Kilim”, „Schumacks” sau
             „Soumak”, „Karamanie” şi covoare similare ţesute manual
5703         Covoare şi alte acoperitoare de podea din materiale textile, cu smocuri, chiar confecţionate
5704          Covoare şi alte acoperitoare de podea, din pâslă, fără smocuri sau şuviţe, chiar
             confecţionate
5705 00      Alte covoare şi acoperitoare din podea din materiale textile, chiar confecţionate:
5705 00 10   − Din lână sau păr fin de animale
5705 00 90   − Din alte materiale textile
5801         Catifele şi pluşuri ţesute şi ţesături tip chenille („omidă”), altele decât articolele de la
             poziţia 5802 sau 5806
5802         Ţesături buclate de tip buret (éponge), altele decât articolele de la poziţia 5806; suprafeţe
             textile cu smocuri, altele decât produsele de la poziţia 5703
5803 00      Ţesături tip gazeu, altele decât cele de la poziţia 5806
5804         Tuluri, alte pânze tip tul şi ţesături cu ochiuri înnodate; dantele din una sau mai multe
             bucăţi, benzi sau motive decorative, altele decât cele de la poziţiile 6002–6006
 ---pagebreak--- L 169/170    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
5805 00 00   Tapiserii ţesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais şi similare) şi
             tapiserii cu acul (de exemplu cu punct mic, cu cruciuliţe), chiar confecţionate
5806          Panglici, altele decât articolele de la poziţia 5807; panglici fără bătătură, din fire sau fibre
             paralelizate şi lipite (bolduc)
5807         Etichete, ecusoane şi articole similare din materiale textile, sub formă de bucăţi, benzi sau
             decupate, nebrodate
5808         Împletituri sub formă de bucăţi; articole de pasmanterie şi articole ornamentale similare, din
             una sau mai multe bucăţi, fără broderie, altele decât cele croşetate sau tricotate; ciucuri,
             pampoane şi articole similare
5810         Broderii sub formă de bucăţi, benzi sau motive decorative
5811 00 00   Produse textile matlasate din una sau mai multe bucăţi, constituite dintr-unul sau din mai
             multe straturi de materiale textile asociate cu un material de umplutură, tighelite, capitonate
             sau altfel compartimentate, altele decât broderiile de la poziţia 5810
5901         Ţesături acoperite cu clei sau cu substanţe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie,
             cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de calc sau
             transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir şi ţesături similare pentru
             confecţionarea pălăriilor:
5901 90 00   − Altele
5902         Ţesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistenţă din nailon sau din alte poliamide,
             din poliester sau vâscoză
5903         Ţesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu material plastic, altele decât
             cele de la poziţia 5902:
5903 10      − Cu poli(clorură de vinil)
5903 20      − Cu poliuretan
5903 90      − Altele:
5903 90 10   − − Impregnate
             − − Acoperite, îmbrăcate sau stratificate:
5903 90 91   − − − Cu derivaţi din celuloză sau din alte materiale plastice, materialul textil reprezentând
             doar faţa
5904         Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire
             aplicată pe un suport textil, chiar decupate
5906         Ţesături cauciucate, altele decât cele de la poziţia 5902
5907 00      Alte ţesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru,
             decoruri pentru studiouri sau pentru utilizări similare
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/171

Codul NC     Denumirea mărfurilor
5908 00 00   Fitile textile ţesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări
             sau articole similare; manşoane pentru lămpi cu incandescenţă şi tricoturi tubulare, care
             servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate
6001         Catifea, pluş, (inclusiv materiale aşa-zise cu „păr lung” şi materiale buclate, tricotate sau
             croşetate
6002         Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de maximum 30 cm, care conţin minimum 5 %
             din greutate fire din elastomeri sau fire din cauciuc, altele decât cele de la poziţia 6001

6003         Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de maximum 30 cm, altele decât cele de la
             poziţiile 6001 şi 6002
6004         Materiale tricotate sau croşetate cu o lăţime de peste 30 cm, care conţin minimum 5 % din
             greutate elastomeri sau fire din cauciuc, altele decât cele de la poziţia 6001

6005         Materiale tricotate cu urzeală (inclusiv cele obţinute pe maşini de ţesut galoane), altele
             decât cele de la poziţiile 6001–6004
6006         Alte materiale tricotate sau croşetate
6101         Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate,
             pentru bărbaţi sau pentru băieţi, cu excepţia articolelor de la poziţia 6103:
6101 20      − Din bumbac:
6101 20 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6101 30      − Din fibre sintetice sau artificiale:
6101 30 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6101 90      − Din alte materiale textile:
6101 90 80   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6102         Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate,
             pentru femei sau fete, cu excepţia articolelor de la poziţia 6104:
6102 10      − Din lână sau păr fin de animale:
6102 10 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6102 20      − Din bumbac:
6102 20 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6102 30      − Din fibre sintetice sau artificiale:
6102 30 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
6102 90      − Din alte materiale textile:
6102 90 90   − − Hanorace (inclusiv jachete de schi), bluzoane şi articole similare
 ---pagebreak--- L 169/172       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
6108            Combinezoane sau furouri, jupoane, chiloţi, cămăşi de noapte, pijamale, dezabieuri, halate
                de baie, rochii de casă şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru femei şi fete:
                − Cămăşi de noapte şi pijamale:
6108 31 00      − − Din bumbac
6108 32 00      − − Din fibre sintetice sau artificiale
6108 39 00      − − Din alte materiale textile
                − Altele:
6108 91 00      − − Din bumbac
6108 92 00      − − Din fibre sintetice sau artificiale
6108 99 00      − − Din alte materiale textile
6109            Tricouri (T-shirts) şi maiouri de corp, tricotate sau croşetate
6110            Jerseuri, pulovere, veste cu mâneci lungi (cardigan), veste şi articole similare, inclusiv
                tricotajele subţiri care se poartă sub pulovere, tricotate sau croşetate
6111            Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate, pentru sugari
6112            Treninguri, salopete şi costume de schi şi costume de baie, tricotate sau croşetate
6113 00         Îmbrăcăminte confecţionată din materiale tricotate sau croşetate de la poziţiile 5903, 5906
                sau 5907
6114            Alte articole de îmbrăcăminte din materiale tricotate sau croşetate
6115            Ciorapi-chilot, dresuri, ciorapi, şosete şi alte articole similare, inclusiv ciorapii cu
                compresie progresivă (spre exemplu, pentru varice) şi încălţăminte fără talpă aplicată,
                tricotate sau croşetate:
6115 10         − Ciorapi cu compresie progresivă (spre exemplu, pentru varice):
6115 10 90      − − Altele:
ex 6115 10 90   − − − Altele decât ciorapi trei-sferturi (cu excepţia ciorapilor pentru varice) sau ciorapi
                pentru femei
                − Alţi ciorapi-chilot şi dresuri:
6115 21 00      − − Din fibre sintetice, având fineţea firului simplu sub 67 decitex
6115 22 00      − − Din fibre sintetice, având fineţea firului simplu de minimum 67 decitex
6115 29 00      − − Din alte materiale textile
6115 30         − Alţi ciorapi lungi şi ciorapi trei-sferturi de damă, având fineţea firului simplu sub 67
                decitex
                − Altele:
6115 94 00      − − Din lână sau păr fin de animale
6115 95 00      − − Din bumbac
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/173

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6203         Costume sau compleuri, ansambluri, jachete, sacouri, pantaloni, salopete cu bretele,
             pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât cele pentru baie), pentru bărbaţi sau băieţi:
             − Pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurţi şi şorturi:
6203 41      − − Din lână sau păr fin de animale
6203 42      − − Din bumbac
6203 43      − − Din fibre sintetice
6203 49      − − Din alte materiale textile
6204         Taioare, ansambluri, jachete, sacouri, rochii, fuste, fuste-pantalon, pantaloni, salopete cu
             bretele, pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât pentru baie), pentru femei şi fete:
             − Ansambluri:
6204 21 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6204 22      − − Din bumbac
6204 23      − − Din fibre sintetice
6204 29      − − Din alte materiale textile
             − Jachete şi sacouri:
6204 31 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6204 32      − − Din bumbac
6204 33      − − Din fibre sintetice
6204 39      − − Din alte materiale textile
             − Rochii:
6204 41 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6204 42 00   − − Din bumbac
6204 43 00   − − Din fibre sintetice
6204 44 00   − − Din fibre artificiale
6204 49 00   − − Din alte materiale textile
             − Fuste şi fuste-pantalon:
6204 59      − Din alte materiale textile:
6204 59 10   − − − Din fibre artificiale
             − Pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurţi şi şorturi:
 ---pagebreak--- L 169/174    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6204 62      − − Din bumbac:
             − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
6204 62 11   − − − − De lucru
             − − − − Altele:
6204 62 31   − − − − − Din ţesături „denim”
6204 62 33   − − − − − Din catifea şi pluş din urzeală, tăiate, reiate
             − − − Salopete cu bretele:
6204 62 51   − − − − De lucru
6204 62 59   − − − − Altele
6204 62 90   − − − Altele
6204 63      − − Din fibre sintetice:
             − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
6204 63 11   − − − − De lucru
             − − − Salopete cu bretele:
6204 63 31   − − − − De lucru
6204 63 39   − − − − Altele
6204 63 90   − − − Altele
6204 69      − − Din alte materiale textile:
             − − − Din fibre artificiale:
             − − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
6204 69 11   − − − − − De lucru
             − − − − Salopete cu bretele:
6204 69 31   − − − − − De lucru
6204 69 39   − − − − − Altele
6204 69 50   − − − − Altele
6204 69 90   − − − Altele
6205         Cămăşi şi cămăşi cu mânecă scurtă pentru bărbaţi sau băieţi
6206         Cămăşi, bluze, bluze-cămăşi şi cămăşi cu mânecă scurtă pentru femei sau fete:
6206 30 00   − Din bumbac
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/175

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6207         Bluze de corp, chiloţi, indispensabili, cămăşi de noapte, pijamale, halate de baie, halate de
             casă şi articole similare, pentru bărbaţi sau pentru băieţi:
             − Chiloţi şi indispensabili:
6207 11 00   − − Din bumbac
6207 19 00   − − Din alte materiale textile
             − Cămăşi de noapte şi pijamale:
6207 21 00   − − Din bumbac
6207 22 00   − − Din fibre sintetice sau artificiale
6207 29 00   − − Din alte materiale textile
6209         Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte pentru sugari:
6209 30 00   − Din fibre sintetice
6210         Îmbrăcăminte confecţionată din produsele de la poziţiile 5602, 5603, 5903, 5906 sau 5907:
6210 10      − Din produsele de la poziţia 5602 sau 5603
6212         Sutiene, corsete, centuri, bretele şi articole similare şi părţile lor, chiar tricotate sau
             croşetate:
6212 20 00   − Corsete şi corsete-chilot
6212 30 00   − Corsete combinate
6307         Alte articole confecţionate, inclusiv tipare pentru îmbrăcăminte:
6307 20 00   − Centuri şi veste de salvare
6307 90      − Altele
6308 00 00   Seturi compuse din bucăţi de ţesături şi din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecţionarea
             covoarelor, tapiseriilor, feţelor de masă sau a prosoapelor brodate sau a articolelor textile
             similare, condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul
6401         Încălţăminte etanşă cu tălpi exterioare şi feţe din cauciuc sau din material plastic, a cărei
             faţă nu a fost nici fixată de talpa exterioară prin coasere sau prin nituri, cuie, şuruburi,
             ştifturi sau dispozitive similare, nici formată din diferite părţi asamblate prin procedee
             similare
6402         Altă încălţăminte cu tălpi exterioare şi feţe din cauciuc sau din material plastic
6403         Încălţăminte cu tălpi exterioare din cauciuc, material plastic, piele naturală sau reconstituită
             şi cu feţe din piele naturală:
             − Încălţăminte pentru sport:
 ---pagebreak--- L 169/176    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6403 12 00   − − Încălţăminte pentru schi şi încălţăminte pentru surf pe zăpadă
             − Alte articole de încălţăminte cu tălpi exterioare din piele naturală:
6403 51      − − Care acoperă glezna
6403 51 05   − − − Încălţăminte cu talpă de lemn, fără tălpi interioare
             − − − Altele:
             − − − − Care acoperă glezna, dar nu acoperă pulpa, cu tălpile interioare de o lungime:
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 51 15   − − − − − − Pentru bărbaţi
             − − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 51 95   − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 59      − − Altele:
6403 59 05   − − − Încălţăminte cu talpă de lemn, fără tălpi interioare
             − − − Altele:
             − − − − Încălţăminte cu căpută confecţionată din benzi sau din mai multe bucăţi tăiate:
             − − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
             − − − − − − De minimum 24 cm:
6403 59 35   − − − − − − − Pentru bărbaţi
             − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 59 91   − − − − − Sub 24 cm
             − Altă încălţăminte:
6403 91      − − Care acoperă glezna:
6403 91 05   − − − Încălţăminte cu talpă de lemn, fără tălpi interioare
             − − − Altele:
             − − − − Care acoperă glezna, dar nu acoperă pulpa, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 91 11   − − − − − Sub 24 cm
6403 99      − − Altele:
6403 99 05   − − − Încălţăminte cu talpă de lemn, fără tălpi interioare
6406         Părţi de încălţăminte (inclusiv feţele, chiar fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare);
             tălpi interioare detaşabile, branţuri şi articole similare detaşabile; ghetre, jambiere şi articole
             similare şi părţi ale acestora:
             − Altele:
6406 99      − − Din alte materiale
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/177

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6501 00 00   Calote neformate pe calapod şi fără boruri, discuri şi cilindri pentru pălării, din fetru, chiar
             tăiaţi în direcţia înălţimii
6502 00 00   Calote sau forme pentru pălării, împletite sau fabricate din benzi asamblate din orice
             material, neformate şi fără boruri, necăptuşite şi neîmpodobite
6504 00 00   Pălării şi alte articole pentru acoperit capul, împletite sau confecţionate prin îmbinarea
             benzilor din orice material, chiar căptuşite sau împodobite
6505         Pălării şi alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croşetate, confecţionate din
             dantelă, pâslă sau alte produse textile, sub formă de una sau mai multe bucăţi (dar nu din
             benzi), chiar căptuşite sau împodobite; plase şi fileuri pentru păr din orice material, chiar
             căptuşite sau împodobite:
6505 90      − Altele:
6505 90 05   − − Din pâslă din păr fin de animale sau din lână şi păr fin de animale, făcute din discurile
             şi cilindrii de la poziţia 6501
6506         Alte pălării sau articole pentru acoperit capul, chiar căptuşite sau împodobite:
6506 10      − Căşti de protecţie:
6506 10 80   − − Din alte materiale
             − Altele:
6506 91 00   − − Din cauciuc sau din material plastic
6506 99      − − Din alte materiale
6507 00 00   Benzi pentru garnituri interioare, căptuşeli, capace, carcase, cozoroace şi cureluşe pentru
             obiectele de acoperit capul
6602 00 00   Bastoane, bastoane-scaun, bice, cravaşe şi articole similare
6603         Părţi, garnituri şi accesorii pentru articolele de la poziţia 6601 sau 6602
6701 00 00   Piei şi alte părţi ale păsărilor, acoperite cu pene sau cu puf, pene, părţi de pene, puf şi
             articole din aceste materiale (altele decât produsele de la poziţia 0505 şi decât tijele penelor,
             prelucrate)
6702         Flori, frunze şi fructe artificiale şi părţile lor; articole confecţionate din flori, frunze sau
             fructe artificiale
6703 00 00   Păr uman pieptănat, subţiat, albit sau altfel prelucrat; lână, păr de animale şi alte materiale
             textile, preparate pentru fabricarea perucilor şi a articolelor similare
6704         Peruci, bărbi, sprâncene, gene, meşe şi articole similare din păr uman, din păr de animale
             sau din materiale textile; articole din păr uman nedenumite şi necuprinse în altă parte
6802         Pietre monumentale sau pentru construcţie (altele decât ardezia) prelucrate şi articole din
             aceste pietre, cu excepţia celor de la poziţia 6801; cuburi, blocuri şi articole similare pentru
             mozaicuri, din pietre naturale (inclusiv ardezia), chiar pe suport; granule, cioburi şi praf de
             pietre naturale (inclusiv ardezia) colorate artificial:
 ---pagebreak--- L 169/178       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
6802 10 00      − Dale, cuburi, blocuri şi articole similare, chiar de altă formă decât cea pătrată sau
                dreptunghiulară, la care cea mai mare suprafaţă poate fi înscrisă într-un pătrat cu latura sub
                7 cm; granule, cioburi şi praf, colorate artificial
                − Alte pietre monumentale sau pentru construcţie şi articole din aceste pietre, cioplite
                simplu sau tăiate, cu suprafaţa plană sau netedă:
6802 21 00      − − Marmură, travertin şi alabastru
6802 29 00      − − Alte pietre:
ex 6802 29 00   − − − Pietre calcaroase (exceptând marmura, travertinul şi alabastrul)
6810            Articole din ciment, din beton sau din piatră artificială, chiar armate:
                − Ţigle, dale, cărămizi şi articole similare:
6810 19         − − Altele
                − Alte articole:
6810 91         − − Elemente prefabricate pentru clădiri sau construcţii civile
6811            Articole din azbociment, celulozociment sau similare
6812            Azbest prelucrat în fibre; amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest şi carbonat de
                magneziu; articole din aceste amestecuri sau din azbest [de exemplu: fire, ţesături, obiecte
                de îmbrăcăminte, acoperăminte de cap (pălării), încălţăminte, garnituri], chiar armate, altele
                decât cele de la poziţiile 6811 sau 6813:
6812 80         − Din crocidolit:
6812 80 10      − − Prelucrat în fibre; amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest şi carbonat de
                magneziu:
ex 6812 80 10   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
6812 80 90      − − Altele:
ex 6812 80 90   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − Altele:
6812 91 00      − − Îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte, încălţăminte şi acoperăminte de cap (pălării)
6812 92 00      − − Hârtii, cartoane şi pâsle
6812 93 00      − − Foi din azbest şi elastomeri comprimaţi, pentru îmbinări, chiar prezentate în rulouri
6812 99         − − Altele:
6812 99 10      − − − Azbest prelucrat în fibre; amestecuri pe bază de azbest sau pe bază de azbest şi
                carbonat de magneziu:
ex 6812 99 10   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/179

Codul NC        Denumirea mărfurilor
6812 99 90      − − − Altele:
ex 6812 99 90   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
6901 00 00      Cărămizi, blocuri, plăci şi alte produse ceramice din pulberi silicioase fosile (de exemplu,
                kiselgur, tripolit, diatomit) sau din pământuri silicioase similare
6903            Alte articole ceramice refractare (de exemplu, retorte, creuzete, mufle, ajutaje, tampoane,
                suporturi, cupe, tuburi, ţevi, teci, baghete), altele decât cele din pulberi silicioase fosile sau
                din pământuri silicioase similare:
6903 10 00      − Cu un conţinut în greutate de peste 50 % de grafit sau alt cărbune sau de amestec din
                aceste produse

6904            Cărămizi pentru construcţii, blocuri şi dale de pardoseală, cărămidă pentru faţade şi articole
                similare, din ceramică
6907            Plăci şi dale din ceramică pentru pavaj sau pentru acoperit pereţii, nelăcuite, nesmălţuite;
                cuburi, blocuri şi articole similare din ceramică pentru mozaicuri, nelăcuite şi nesmălţuite,
                chiar pe suport
6908            Plăci şi dale din ceramică pentru pavaj sau pentru acoperit, lăcuite sau smălţuite; cuburi,
                blocuri şi articole similare din ceramică, pentru mozaicuri, lăcuite sau smălţuite, chiar pe
                suport:
6908 10         − Plăci, cuburi, blocuri şi articole similare, chiar de formă alta decât dreptunghiulară sau
                pătrată, la care cea mai mare suprafaţă poate fi înscrisă într-un pătrat cu latura sub 7 cm:
6908 90         − Altele:
                − − Din ceramică comună:
6908 90 11      − − − Plăci duble de tipul „spaltplatten”
                − − − Altele, a căror cea mai mare grosime:
6908 90 21      − − − − De maximum 15 mm
6908 90 29      − − − − Peste 15 mm
                − − Altele:
6908 90 31      − − − Plăci duble de tipul „spaltplatten”
                − − − Altele:
6908 90 51      − − − − A căror suprafaţă este de maximum 90 cm2
                − − − − Altele:
6908 90 91      − − − − − Din gresie
6908 90 93      − − − − − Din faianţă sau ceramică fină
6910            Chiuvete, lavoare, suporţi pentru lavoare, căzi de baie, bideuri, vase de closet, rezervoare de
                apă pentru closet, pisoare şi articole similare fixe din ceramică, pentru uz sanitar
 ---pagebreak--- L 169/180    RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
6911         Articole pentru servicii de masă sau de bucătărie, alte articole de menaj sau de uz
             gospodăresc şi articole de igienă sau de toaletă, din porţelan:
6912 00      Articole pentru servicii de masă sau de bucătărie, alte articole de menaj sau de uz
             gospodăresc şi articole de igienă sau de toaletă, din ceramică, altele decât din porţelan
6913         Statuete şi alte obiecte de ornament din ceramică:
6913 90      − Altele:
6913 90 10   − − Din ceramică comună
             − − Altele:
6913 90 91   − − −Din gresie
6913 90 99   − − − Altele
6914         Alte articole din ceramică:
6914 10 00   − Din porţelan
6914 90      − Altele:
6914 90 10   − − Din ceramică comună
7003         Sticlă turnată, laminată în plăci, foi sau profile, chiar cu strat absorbant, reflectorizant sau
             nereflectorizant, dar neprelucrată altfel
7004         Sticlă trasă sau suflată, în foi, chiar cu strat absorbant, reflectorizant sau nereflectorizant,
             dar neprelucrată altfel:
7004 90      − Altă sticlă:
7004 90 70   − − Sticlă numită „de horticultură”
7006 00      Sticlă de la poziţiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, bizotată (tăiată oblic), gravată, perforată,
             emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată şi necombinată cu alte materiale:
7006 00 90   − Altele
7007         Sticlă securit, constând din sticlă călită sau formată din foi lipite (stratificată):
             − Sticlă securit călită:
7007 11      − − De dimensiuni şi forme care permit utilizarea lor pentru autovehicule, vehicule aeriene,
             nave sau alte vehicule
7007 19      − − Altele
             − Sticlă securit formată din foi lipite (stratificată):
7007 21      − − De dimensiuni şi forme care permit utilizarea lor pentru autovehicule, vehicule aeriene,
             nave sau pentru alte vehicule:
7007 21 20   − − − De dimensiuni şi forme care permit folosirea lor pentru autovehicule şi tractoare
7007 21 80   − − − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/181

Codul NC        Denumirea mărfurilor
ex 7007 21 80   − − − − Altele decât parbrizele, neîncadrate, utilizate pentru aeronavele civile
7007 29 00      − − Altele
7008 00         Sticlă izolantă cu straturi multiple
7009            Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzile retrovizoare
7010            Damigene, sticle, baloane, borcane, căni, ambalaje tubulare, fiole şi alte recipiente, din
                sticlă, folosite pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri,
                capace şi alte dispozitive de închidere, din sticlă:
7010 20 00      − Dopuri, capace şi alte dispozitive de închidere
7010 90         − Altele:
7010 90 10      − − Recipiente de sterilizare
                − − Altele:
7010 90 21      − − − Obţinute din tuburi (ţevi) din sticlă
                − − − Altele de o capacitate nominală:
7010 90 31      − − − − De minimum 2,5 l
                − − − − Sub 2,5 l:
                − − − − − Pentru produse alimentare şi băuturi:
                − − − − − − Sticle:
                − − − − − − − Din sticlă necolorată, de o capacitate nominală:
7010 90 43      − − − − − − − − De peste 0,33 l, dar sub 1 l
7010 90 47      − − − − − − − − Sub 0,15 l
                − − − − − − − Din sticlă colorată, de o capacitate nominală:
7010 90 57      − − − − − − − − Sub 0,15 l
                − − − − − − Altele, de o capacitate nominală:
7010 90 67      − − − − − − − Sub 0,25 l
                − − − − − Pentru alte produse:
7010 90 91      − − − − − − Din sticlă necolorată
7010 90 99      − − − − − − Din sticlă colorată
7013            Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea
                locuinţelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziţiile 7010 sau 7018:
7013 10 00      − Din sticlă
 ---pagebreak--- L 169/182       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
7014 00 00      Articole din sticlă pentru semnalizare şi elemente de optică din sticlă (altele decât cele de la
                poziţia 7015), neprelucrate optic
7015            Sticlă pentru ceasuri şi sticlă similară, sticlă pentru industria optică sau medicală, bombată,
                curbată, scobită sau similare, neprelucrată optic; sfere (bule) scobite şi segmentele lor,
                pentru fabricarea acestor obiecte din sticlă:
7015 90 00      − Altele
7016            Pavele, dale, cărămizi, plăci, ţigle şi alte articole, din sticlă presată sau turnată, chiar
                armată, pentru clădiri sau construcţii; cuburi, blocuri şi alte articole din sticlă, chiar pe
                suport, pentru mozaicuri sau decoraţiuni similare; sticlă asamblată în vitralii; sticlă numită
                „multicelulară” sau sticlă „spumoasă” în blocuri, panouri, plăci, cochilii sau forme similare:
7016 90         − Altele:
7016 90 10      − − Sticlă asamblată în vitralii
7016 90 80      − − Altele:
ex 7016 90 80   − − − Altele decât pavele, dale, cărămizi, plăci, ţigle şi alte articole, din sticlă presată sau
                turnată; altele decât sticla numită „multicelulară” sau sticla „spumoasă”
7017            Sticlărie de laborator, de igienă sau de farmacie, chiar gradată sau calibrată:
7017 20 00      − Din altă sticlă cu un coeficient de dilatare lineară de maximum 5 × 10–6 per grad Kelvin
                între 0 şi 300°C
7018            Mărgele din sticlă, imitaţii de perle naturale sau de cultură, imitaţii de pietre preţioase sau
                semipreţioase, articole similare de sticlărie şi articole din acestea, altele decât imitaţiile de
                bijuterii; ochi de sticlă, alţii decât protezele; statuete şi alte articole de ornament, din sticlă
                prelucrată sau trasă (sticlă filată), altele decât imitaţiile de bijuterii; microsfere din sticlă cu
                diametrul de maximum 1 mm:
7018 10         − Mărgele din sticlă, imitaţii de perle naturale sau de cultură, imitaţii de pietre preţioase sau
                semipreţioase şi articole similare din sticlă:
                − − Mărgele de sticlă:
7018 10 11      − − − Şlefuite şi polizate mecanic:
ex 7018 10 11   − − − − Altele decât mărgelele de sticlă sintetizată pentru industria electrică
7018 10 19      − − − Altele
7018 10 30      − −Imitaţii de perle naturale sau de cultură
                − − Imitaţii de pietre preţioase sau semipreţioase:
7018 10 51      − − − Şlefuite şi polizate mecanic
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/183

Codul NC        Denumirea mărfurilor
7018 10 59      − − − Altele
7018 10 90      − − Altele
7018 20 00      − Microsfere din sticlă, cu diametrul de maximum 1 mm
7018 90         − Altele:
7018 90 90      − − Altele
7019            Fibre de sticlă (inclusiv vata de sticlă) şi articole din aceste materiale (de exemplu, fire,
                ţesături):
                − „Voal”, „covoraşe”, căptuşeală, saltele, panouri şi produse similare neţesute:
7019 31 00      − − „Covoraşe”
7019 32 00      − − „Voal”
7019 39 00      − − Altele
7019 40 00      − Ţesături din semitort (rovings)
7019 90         − Altele:
                − − Altele:
7019 90 91      − − − Din fibre textile
7019 90 99      − − − Altele
7020 00         Alte articole din sticlă
7101            Perle naturale sau de cultură, chiar prelucrate sau asortate, dar neînşirate, nemontate,
                neîncastrate; perle naturale sau de cultură, înşirate temporar pentru facilitarea transportului
7102            Diamante, chiar prelucrate, dar nemontate şi neîncastrate:
                − Neindustriale:
7102 31 00      − − Neprelucrate sau simplu tăiate, despicate sau degroşate
7103            Pietre preţioase, altele decât diamantele, şi semipreţioase chiar prelucrate sau asortate, dar
                neînşirate, nemontate, neîncastrate; pietre preţioase şi semipreţioase, altele decât
                diamantele, neasortate, înşirate temporar pentru facilitarea transportului
7104            Pietre artificiale sau reconstituite, chiar prelucrate sau asortate, dar neînşirate, nemontate,
                neîncastrate; pietre artificiale sau reconstituite, neasortate, înşirate temporar pentru
                facilitarea transportului:
7104 20 00      − Altele, neprelucrate sau simplu tăiate sau degroşate:
ex 7104 20 00   − − Altele decât cele utilizate în scopuri industriale
7104 90 00      − Altele:
ex 7104 90 00   − − Altele decât cele utilizate în scopuri industriale
 ---pagebreak--- L 169/184       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
7115            Alte articole din metale preţioase sau din metale placate sau dublate cu metale preţioase:
7115 90         − Altele:
7115 90 10      − − Din metale preţioase
ex 7115 90 10   − − − Altele decât cele utilizate în laboratoare
7115 90 90      − − Placate sau dublate cu metale preţioase:
ex 7115 90 90   − − − Altele decât cele utilizate în laboratoare
7116            Articole din perle naturale sau de cultură, din pietre preţioase sau semipreţioase naturale,
                artificiale sau reconstituite
7117            Imitaţii de bijuterii
7214            Alte bare şi tije din fier sau din oţeluri nealiate, simplu forjate, laminate, trase sau extrudate
                la cald inclusiv cele torsionate după laminare:
7214 10 00      − Forjate
7214 20 00      − Care au crestături, nervuri, adâncituri sau alte deformări, adâncite sau în relief, produse în
                cursul laminării sau care au fost torsionate după laminare
7214 30 00      − Altele, din oţeluri pentru prelucrare pe maşini-unelte automate
                − Altele:
7214 91         − − Cu secţiunea transversală dreptunghiulară:
7214 91 90      − − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon

7214 99         − − Altele:
                − − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

7214 99 10      − − − − De tipul celor utilizate pentru armarea betonului
                − − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon:

                − − − − Cu secţiunea circulară de un diametru:
7214 99 71      − − − − − Egal sau mare de 80 mm
7214 99 79      − − − − − Mai mic de 80 mm
7214 99 95      − − − − Altele
7215            Alte bare şi tije din fier sau din oţeluri nealiate:
7215 50         − Altele, simplu obţinute sau finisate la rece:
7215 90 00      − Altele
7217            Sârmă din fier sau din oţeluri nealiate:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/185

Codul NC     Denumirea mărfurilor
7217 10      − Neacoperite, chiar lustruite:
             − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

             − − − Cu cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale egală sau mai mare de 0,8 mm
7217 10 31   − − − − Care au crestături, caneluri, nervuri sau alte deformări, adâncite sau în relief,
             produse în timpul procesului de laminare
7217 10 39   − − − − Altele
7217 10 50   − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon, dar sub 0,6 %

7217 20      − Acoperite cu zinc:
             − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

7217 20 10   − − − Cu cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale mai mică de 0,8 mm
7217 20 30   − − − Cu cea mai mare dimensiune a secţiunii transversale egală sau mai mare de 0,8 mm
7217 20 50   − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon, dar sub 0,6 %

7217 30      − Acoperite cu alte metale comune:
             − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon:

7217 30 41   − − − Acoperite cu cupru
7217 30 49   − − − Altele
7217 30 50   − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon, dar sub 0,6 %

7217 90      − Altele:
7217 90 20   − − Care conţin, în greutate, sub 0,25 % carbon

7217 90 50   − − Care conţin, în greutate, minimum 0,25 % carbon, dar sub 0,6 %

7227         Bare şi tije, laminate la cald, rulate în spire nearanjate (fil machine), din oţeluri aliate:
7227 90      − Altele:
7227 90 50   − − Cu un conţinut de carbon de minimum 0,9 %, dar maximum 1,15 % , şi un conţinut de
             crom de minimum 0,5 %, dar maximum 2 % şi, eventual, cu un conţinut de molibden de
             maximum 0,5 % din greutate

7228         Alte bare şi tije, din alte oţeluri aliate; profile din alte oţeluri aliate; bare şi tije tubulare,
             pentru foraj, din oţeluri aliate sau nealiate:
7228 20      − Bare şi tije, din oţeluri silico-manganoase
7228 30      − Alte bare şi tije, simplu laminate, trase sau extrudate la cald
 ---pagebreak--- L 169/186    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
7228 40      − Alte bare şi tije, simplu forjate
7228 50      − Alte bare şi tije, simplu obţinute sau finisate la rece
7228 60      − Alte bare şi tije
7228 70      − Profile
7229         Sârmă din alte oţeluri aliate:
7229 20 00   − Din oţeluri silico-manganoase
7229 90      − Altele:
7229 90 50   − − Cu un conţinut de carbon de minimum 0,9 %, dar maximum 1,15 % , şi un conţinut de
             crom de minimum 0,5 %, dar maximum 2 % şi, eventual, cu un conţinut de molibden de
             maximum 0,5 % din greutate

7302         Materiale de construcţii pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oţel; şine, contraşine
             şi cremaliere, ace şi inimi de macaz, macazuri şi alte elemente de încrucişare sau de
             schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineţi, pene de fixare, plăci de bază, plăci
             de aşezare, plăci de strângere, plăci şi bare de ecartament şi alte piese special concepute
             pentru aşezarea, îmbinarea sau fixarea şinelor:
7302 90 00   − Altele
7304         Tuburi, ţevi şi profile tubulare, fără sudură, din fier sau din oţel:
             − Tuburi şi ţevi de tipul celor utilizate pentru conducte de petrol sau de gaze:
7304 11 00   − − Din oţeluri inoxidabile
7304 19      − − Altele
7305         Alte tuburi şi ţevi (de exemplu sudate sau nituite), cu secţiunea circulară, cu diametrul
             exterior peste 406,4 mm, din fier sau din oţel:
             − Tuburi şi ţevi de tipul celor utilizate pentru conducte de petrol sau de gaze:
7305 11 00   − − Sudate longitudinal sub flux
7305 12 00   − − Altele, sudate longitudinal
7305 19 00   − − Altele
7306         Alte tuburi, ţevi şi profile tubulare (de exemplu sudate, nituite, fălţuite sau cu margini
             simplu apropiate), din fier sau din oţel:
             − Tuburi şi ţevi de tipul celor utilizate pentru conducte de petrol sau de gaze:
7306 11      − − Sudate, din oţeluri inoxidabile:
7306 19      − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/187

Codul NC        Denumirea mărfurilor
7306 30         − Altele, sudate, cu secţiunea circulară, din fier sau din oţeluri nealiate:
                − − Altele:
                − − − Tuburi filetate sau filetabile, numite „gaz”:
7306 30 41      − − − − Acoperite cu zinc:
ex 7306 30 41   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
7306 30 49      − − − − Altele:
ex 7306 30 49   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
                − − − Altele, cu un diametru exterior:
                − − − − De maximum 168,3 mm:
7306 30 72      − − − − − Acoperite cu zinc:
ex 7306 30 72   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii,
                proprii transportului de gaze sau lichide
7306 30 77      − − − − − Altele:
ex 7306 30 77   − − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii,
                proprii transportului de gaze sau lichide
                − Altele, sudate, cu secţiunea alta decât circulară:
7306 61         − − Cu secţiune pătrată sau dreptunghiulară:
                − − − Cu grosimea peretelui de maximum 2 mm:
7306 61 11      − − − − Din oţel inoxidabil:
ex 7306 61 11   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
7306 61 19      − − − − Altele:
ex 7306 61 19   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
                − − − Cu grosimea peretelui peste 2 mm:
7306 61 91      − − − − Din oţel inoxidabil:
ex 7306 61 91   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
7306 61 99      − − − − Altele:
ex 7306 61 99   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
 ---pagebreak--- L 169/188       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
7306 69         − − Cu alte secţiuni, altele decât circulare:
7306 69 10      − − − Din oţel inoxidabil:
ex 7306 69 10   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
7306 69 90      − − − Altele:
ex 7306 69 90   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile, prevăzute cu accesorii, proprii
                transportului de gaze sau lichide
7418            Articole de uz casnic sau de uz gospodăresc, sanitare, de igienă sau de toaletă şi părţile
                acestora, din cupru; bureţi din sârmă, spălători de vase, mănuşi şi articole similare pentru
                curăţat, pentru lustruit sau pentru utilizări similare, din cupru:
                − Articole de uz casnic sau de uz gospodăresc şi părţile lor; bureţi din sârmă, spălători de
                vase, mănuşi şi articole similare pentru curăţat, pentru lustruit sau pentru utilizări similare:
7418 19         − − Altele:
7418 19 90      − − − Altele
7418 20 00      − Articole sanitare, de igienă sau de toaletă şi părţile acestora
8201            Cazmale, hârleţe, lopeţi, târnăcoape, sape, săpăligi, furci, greble şi raclete; securi, topoare,
                barde, cosoare de grădină şi unelte similare cu tăiş; foarfece de grădinar, de orice tip; seceri
                şi coase, cuţite pentru fân sau pentru paie; foarfece pentru garduri vii, pene pentru spart
                lemne şi alte unelte agricole, horticole sau forestiere, manuale
8408            Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semi-diesel):
8408 20         − Motoare de tipul celor utilizate pentru propulsia vehiculelor de la capitolul 87:
                − − Altele:
                − − − Pentru tractoare agricole şi tractoare forestiere cu roţi, cu puterea:
8408 20 31      − − − − De maximum 50 kW
8408 20 35      − − − − De peste 50 kW, dar de maximum 100 kW
8408 20 37      − − − − De peste 100 kW
                − − − Pentru alte vehicule de la capitolul 87, cu puterea:
8408 20 51      − − − − De maximum 50 kW
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene    L 169/189

Codul NC        Denumirea mărfurilor
8408 20 55      − − − − Peste 50 kW, dar de maximum 100 kW
8408 20 57      − − − − De peste 100 kW, dar de maximum 200 kW
8408 20 99      − − − − De peste 200 kW
8408 90         − Alte motoare:
                − − Altele:
8408 90 27      − − − Folosite:
ex 8408 90 27   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − − Noi, cu puterea:
8408 90 41      − − − − De maximum 15 kW:
ex 8408 90 41   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 43      − − − − De peste 15 kW, dar de maximum 30 kW
ex 8408 90 43   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 45      − − − − De peste 30 kW, dar de maximum 50 kW:
ex 8408 90 45   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 47      − − − − De peste 50 kW, dar de maximum 100 kW:
ex 8408 90 47   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 61      − − − − De peste 100 kW, dar de maximum 200 kW:
ex 8408 90 61   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 65      − − − − De peste 200 kW, dar de maximum 300 kW:
ex 8408 90 65   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 67      − − − − De peste 300 kW, dar de maximum 500 kW:
ex 8408 90 67   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 81      − − − − De peste 500 kW, dar de maximum 1 000 kW:
ex 8408 90 81   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 85      − − − − De peste 1 000 kW, dar de maximum 5 000 kW:
ex 8408 90 85   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8408 90 89      − − − − De peste 5 000 kW:
ex 8408 90 89   − − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
 ---pagebreak--- L 169/190       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
8415            Maşini şi aparate pentru condiţionarea aerului, care au ventilator cu motor şi dispozitive
                proprii de modificare a temperaturii şi umidităţii, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi
                reglată separat:
8415 10         − De perete sau de fereastră, care formează un singur corp sau de tipul „split-system”
                (sisteme cu elemente separate)
8415 20 00      − De tipul celor utilizate pentru confortul persoanelor în autovehicule
                − Altele:
8415 81 00      − − Cu dispozitiv de răcire şi supapă pentru inversarea ciclului termic (pompe de căldură
                reversibile):
ex 8415 81 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8415 83 00      − − Fără dispozitiv de răcire:
ex 8415 83 00   − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507            Acumulatoare electrice, inclusiv separatoarele lor, chiar de formă pătrată sau
                dreptunghiulară:
8507 10         − Cu plumb, de tipul celor utilizate pentru demararea motoarelor cu piston:
                − − De o greutate de maximum 5 kg:
8507 10 41      − − − Care funcţionează cu electrolit lichid:
ex 8507 10 41   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 10 49      − − − Altele:
ex 8507 10 49   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − De o greutate de peste 5 kg:
8507 10 92      − − − Care funcţionează cu electrolit lichid:
ex 8507 10 92   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 10 98      − − − Altele:
ex 8507 10 98   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 20         − Alte acumulatoare cu plumb:
                − − Acumulatoare de tracţiune:
8507 20 41      − − − Care funcţionează cu electrolit lichid:
ex 8507 20 41   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 20 49      − − − Altele:
ex 8507 20 49   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
                − − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/191

Codul NC        Denumirea mărfurilor
8507 20 92      − − − Care funcţionează cu electrolit lichid:
ex 8507 20 92   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8507 20 98      − − − Altele:
ex 8507 20 98   − − − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8516            Încălzitoare de apă, instantanee sau cu stocare şi termoplonjoare electrice; aparate electrice
                pentru încălzirea localurilor, a solului sau pentru utilizări similare; aparate electrotermice
                pentru coafură (de exemplu, uscătoare de păr, căşti pentru coafură, ondulatoare) sau pentru
                uscarea mâinilor; fiare electrice de călcat; alte aparate electrotermice pentru uz casnic;
                rezistenţe încălzitoare, altele decât cele de la poziţia 8545:
8516 10         − Încălzitoare de apă şi termoplonjoare electrice
                − Aparate electrice pentru încălzirea localurilor, a podelelor sau pentru utilizări similare:
8516 21 00      − − Radiatoare cu acumulare de căldură
8516 29         − − Altele:
8516 29 10      − − − Radiatoare care funcţionează prin circularea unui lichid
8516 29 50      − − − Radiatoare care funcţionează prin convecţie
                − − − Altele:
8516 29 91      − − − − Cu ventilator încorporat
8516 40         − Fiare electrice de călcat:
8516 40 90      − − Altele
8516 50 00      − Cuptoare cu microunde
8516 60         − Alte cuptoare; maşini de gătit, reşouri (inclusiv plitele de gătit); grătare şi rotisoare
                − Alte aparate electrotermice:
8516 71 00      − − Aparate pentru prepararea cafelei sau a ceaiului
8516 72 00      − − Prăjitoare de pâine
8516 79         − − Altele
8517            Aparate telefonice pentru beneficiari, inclusiv telefoanele pentru reţeaua de telefonie
                mobilă şi pentru alte reţele fără fir; alte aparate pentru transmisia sau recepţia vocii, a
                imaginii sau a altor date, inclusiv aparatele pentru comunicaţie, în reţele cu sau fără fir
                (cum ar fi o reţea locală sau o reţea de mare suprafaţă), altele decât aparatele de transmisie
                sau recepţie de la poziţiile 8443, 8525, 8527 sau 8528:
                − Alte aparate pentru transmisia sau recepţia vocii, a imaginii sau a altor date, inclusiv
                aparatele pentru comunicaţie, în reţele cu sau fără fir (cum ar fi o reţea locală sau o reţea de
                mare suprafaţă):
 ---pagebreak--- L 169/192       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
8517 69         − − Altele:
                − − − Aparate de recepţie pentru radiotelefonie sau radiotelegrafie:
8517 69 31      − − − − Receptoare portabile pentru apelare, alertare sau de căutare a persoanelor
8527            Aparate de recepţie pentru radiodifuziune, chiar combinate, în acelaşi corp, cu un aparat de
                înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas:
                − Altele:
8527 92         − − Necombinate cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului, dar combinate
                cu un ceas
8527 99 00      − − Altele
8544            Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) şi alte conductoare electrice izolate (chiar emailate
                sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre
                izolate individual, chiar echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori:
                − Fire pentru bobinaje:
8544 11         − − Din cupru
8544 19         − − Altele
8544 20 00      − Cabluri coaxiale şi alte conductoare electrice coaxiale
8544 30 00      − Seturi de fişe pentru bujiile de aprindere şi alte seturi de fişe de tipul celor utilizate în
                mijloacele de transport:
ex 8544 30 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
8701            Tractoare (cu excepţia cărucioarelor-tractoare de la poziţia 8709):
8701 20         − Tractoare rutiere pentru semiremorci:
8701 20 90      − − Folosite
8701 90         − Altele:
                − − Tractoare agricole şi forestiere (altele decât motocultoarele), cu roţi:
8701 90 50      − − − Folosite
8702            Autovehicule pentru transportul de minimum 10 persoane, inclusiv şoferul:
8702 10         − Cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
                − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 2 500 cm3:
8702 10 91      − − − Noi
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/193

Codul NC        Denumirea mărfurilor
8702 90         − Altele:
                − − Cu motor cu piston cu aprindere prin scânteie:
                − − − Cu o capacitate cilindrică peste 2 800 cm3:
8702 90 11      − − − − Noi
                − − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 2 800 cm3:
8702 90 31      − − − − Noi
9302 00 00      Revolvere şi pistoale, altele decât cele de la poziţia 9303 sau 9304
9303            Alte arme de foc şi dispozitive care utilizează încărcături explozive (de exemplu, puşti şi
                arme de vânătoare sau de tir sportiv, arme de foc care se încarcă numai prin ţeavă, pistoale
                de lansare a rachetelor şi alte dispozitive pentru lansarea rachetelor de semnalizare; pistoale
                şi revolvere pentru încărcături oarbe, pistoale cu cui pentru abator, tunuri lansatoare de
                parâme):
9303 10 00      − Arme de foc care se încarcă numai prin ţeavă
9303 20         − Alte arme şi carabine de vânătoare sau de tir sportiv, care au cel puţin o ţeavă lisă
9303 20 10      − − Cu o singură ţeavă lisă
9303 20 95      − − Altele
9303 30 00      − Alte puşti şi carabine, de vânătoare sau de tir sportiv
9303 90 00      − Altele:
ex 9303 90 00   − − Altele decât tunuri lansatoare de parâme
9304 00 00      Alte arme (de exemplu, puşti, carabine şi pistoale cu resort, cu aer comprimat sau cu gaz,
                bastoane), cu excepţia celor de la poziţia 9307
9305            Părţi şi accesorii ale articolelor de la poziţiile 9301-9304:
                − De puşti sau carabine de la poziţia 9303:
9305 21 00      − − Ţevi lise
9305 29 00      − − Altele
                − Altele:
9305 99 00      − − Altele
9306            Bombe, grenade, torpile, mine, rachete, cartuşe şi alte muniţii şi proiectile şi părţi ale
                acestora, inclusiv alice, plumbi de vânătoare şi fultuială pentru cartuşe:
                − Cartuşe pentru puşti sau carabine cu ţeavă lisă şi părţi ale acestora; plumbi pentru
                carabine cu aer comprimat:
 ---pagebreak--- L 169/194       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

Codul NC        Denumirea mărfurilor
9306 21 00      − − Cartuşe
9306 29         − − Altele
9306 30         − Alte cartuşe şi părţi ale acestora:
9306 30 10      − − Pentru revolvere şi pistoale de la poziţia 9302, sau pentru pistoale mitralieră de la
                poziţia 9301
                − − Altele:
9306 30 30      − − − Pentru arme de război
                − − − Altele:
9306 30 91      − − − − Cartuşe cu percuţie centrală
9306 30 93      − − − − Cartuşe cu percuţie inelară
9306 30 97      − − − − Altele:
ex 9306 30 97   − − − − − Altele decât cartuşele de nituit şi instrumentele similare sau cartuşele pentru
                pistoale cu cui pentru abator şi părţi ale acestora
9306 90         − Altele
9505            Articole pentru sărbători, carnaval sau alte divertismente, inclusiv articolele de magie şi
                articolele surpriză
9506            Articole şi echipament pentru cultură fizică, gimnastică, atletism, alte sporturi (inclusiv
                tenis de masă) sau pentru jocuri în aer liber, nedenumite şi necuprinse în altă parte în acest
                capitol; piscine şi bazine:
                − Schiuri pentru zăpadă şi alt echipament pentru practicarea schiului pe zăpadă:
9506 11         − − Schiuri
9506 12 00      − − Legături pentru schiuri
9506 19 00      − − Altele
9507            Undiţe de pescuit, cârlige de pescuit şi alte articole pentru pescuit cu undiţa; mincioguri
                pentru orice utilizări; capcane pentru păsări (altele decât cele de la poziţiile 9208 sau 9705)
                şi articole de vânătoare similare:
9507 10 00      − Undiţe de pescuit
9507 30 00      − Mulinete pentru pescuit
9507 90 00      − Altele
9508            Manejuri, balansoare, standuri de tir şi alte atracţii de genul celor pentru bâlciuri; circuri
                ambulante şi menajerii ambulante; teatre ambulante
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/195

Codul NC        Denumirea mărfurilor
9602 00 00      Materiale vegetale sau minerale, prelucrate, pentru fasonat, şi articole din aceste materiale;
                articole modelate sau fasonate din ceară, parafină, stearină, gumă sau răşini naturale sau din
                paste pentru mulaje şi alte articole modelate sau fasonate, nedenumite şi necuprinse în altă
                parte; gelatină neîntărită prelucrată (cu excepţia celei de la poziţia 3503) şi articole din
                gelatină neîntărită:
ex 9602 00 00   − Plante sau materiale minerale, prelucrate, pentru fasonat, şi articole din aceste materiale
9603            Pensule şi perii, chiar care constituie părţi de maşini, de aparate sau de vehicule, mături
                mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor, pămătufuri; fire şi pămătufuri
                pentru perii; tampoane şi rulouri pentru vopsit; raclete din cauciuc sau din alte materiale
                elastice similare:
9603 10 00      − Mături şi perii din nuiele sau alte materiale vegetale legate în mănunchi, cu mânere sau
                fără mânere
                − Perii de dinţi, perii şi pensule pentru bărbierit, pentru păr, pentru gene sau pentru unghii şi
                alte perii pentru toaleta personală, inclusiv cele care constituie părţi de aparate:
9603 21 00      − − Perii de dinţi, inclusiv periile pentru proteze dentare
9603 29         − − Altele:
9603 29 80      − − − Altele
9603 30         − Pensule şi perii pentru artişti, pensule de scris şi pensule similare pentru aplicarea
                produselor cosmetice:
9603 30 90      − − Pensule pentru aplicarea produselor cosmetice
9603 90         − Altele
9604 00 00      Site şi ciururi, utilizate manual
9605 00 00      Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curăţirea încălţămintei sau a
                hainelor
9606            Nasturi, butoni şi capse; forme pentru nasturi şi alte părţi ale acestora; eboşe de nasturi
9607            Fermoare şi părţile lor:
                − Fermoare:
9607 11 00      − − Cu agrafe din metale comune
9607 19 00      − − Altele
9608            Stilouri şi pixuri; stilouri şi marcatoare cu vârf de fetru sau alte vârfuri poroase; stilouri cu
                peniţă şi alte stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice; tocuri pentru peniţe,
                prelungitoare pentru creioane şi articole similare; părţi (inclusiv capace şi agrafe) ale
                acestor articole, cu excepţia celor de la poziţia 9609
9609            Creioane (altele decât creioanele de la poziţia 9608), mine, creioane colorate, cărbune
                pentru desen, cretă de scris sau de desenat şi cretă pentru croitorie:
 ---pagebreak--- L 169/196    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Codul NC     Denumirea mărfurilor
9609 10      − Creioane cu mină şi creioane colorate, având mina într-un înveliş rigid:
9609 10 10   − − Cu mină de grafit
9609 20 00   − Mine pentru creioane sau creioane mecanice
9609 90      − Altele
9612         Panglici pentru maşini de scris şi panglici similare, impregnate sau altfel pregătite pentru a
             lăsa amprente, chiar montate pe bobine sau în carcase; tuşiere, chiar impregnate, cu sau fără
             cutie:
9612 20 00   − Tuşiere
9613         Brichete şi alte aprinzătoare, chiar mecanice sau electrice şi părţile lor, altele decât pietrele
             şi fitilele
9614 00      Pipe (inclusiv capete de pipe), port-ţigări, port-ţigarete şi părţi ale acestora:
9614 00 10   − Eboşe de pipe, din lemn sau rădăcini
9615         Piepteni de coafat sau de prins în păr, agrafe şi articole similare; ace de păr; clame de păr,
             ondulatoare de păr, bigudiuri şi articole similare pentru coafură, altele decât cele de la
             poziţia 8516, şi părţi ale acestora
9616         Pulverizatoare de toaletă, monturile lor şi capetele de monturi; pufuri pentru pudră sau
             pentru aplicarea altor produse cosmetice sau de toaletă
9617 00      Termosuri şi alte recipiente izoterme montate, la care izolarea se face prin vid, părţile
             acestora (altele decât recipientul de sticlă din interior)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/197

                                              ANEXA I(c)

             CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                  PENTRU PRODUSELE INDUSTRIALE DIN COMUNITATE
                                      (menţionate la articolul 6)

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)   la data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale la import se reduc la 90 % din taxele
      vamale de bază;

(b)   la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale
      la import se reduc la 80 % din taxele vamale de bază;

(c)   la data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale la import se reduc la 60 % din taxele vamale de bază;

(d)   la data de 1 ianuarie a celui de-al treilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale la import se reduc la 40 % din taxele vamale de bază;

(e)   la data de 1 ianuarie a celui de-al patrulea an de după data intrării în vigoare a acordului,
      taxele vamale la import se reduc la 20 % din taxele vamale de bază;

(f)   la data de 1 ianuarie a celui de-al cincilea an de după data intrării în vigoare a acordului,
      taxele vamale la import rămase se elimină.
 ---pagebreak--- L 169/198    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
2501 00      Sare (inclusiv sare de masă şi sare denaturată) şi clorură de sodiu pură, chiar sub formă de
             soluţie apoasă sau cu adaos de agenţi antiaglomeranţi sau agenţi care asigură o bună fluiditate;
             apă de mare:
             − Sare (inclusiv sare de masă şi sare denaturată) şi clorură de sodiu pură, chiar sub formă de
             soluţie apoasă sau cu adaos de agenţi antiaglomeranţi sau agenţi care asigură o bună fluiditate:
             − − Altele:
             − − − Altele:
2501 00 91   − − − − Sare destinată alimentaţiei umane
2710         Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparatele
             nedenumite şi necuprinse în altă parte, care conţin în greutate minimum 70 % uleiuri din petrol
             sau din minerale bituminoase şi pentru care aceste uleiuri constituie elementele de bază;
             deşeuri de uleiuri:

             − Uleiuri din petrol sau uleiuri din minerale bituminoase (altele decât uleiurile brute) şi
             preparatele nedenumite şi necuprinse în altă parte, care conţin în greutate minimum 70 %
             uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase şi pentru care aceste uleiuri constituie
             elementele de bază, altele decât deşeurile:

2710 11      − − Uleiuri uşoare şi preparate:
             − − − Destinate altor utilizări:
             − − − − Altele:
             − − − − − Benzine pentru motoare:
             − − − − − − Altele, cu un conţinut de plumb:
             − − − − − − − De maximum 0,013 grame pe litru:
2710 11 41   − − − − − − − − Cu cifra octanică (COR) sub 95
             − − − − − − − De peste 0,013 grame pe litru:
2710 11 51   − − − − − − − − Cu cifra octanică (COR) sub 98
2710 11 59   − − − − − − − − Cu cifra octanică (COR) de minimum 98
2710 11 70   − − − − − Benzină tip „jet fuel”
2710 19      − − Altele:
             − − − Uleiuri grele:
             − − − − Uleiuri lubrifiante şi alte uleiuri:
             − − − − − Destinate altor utilizări:
2710 19 81   − − − − − − Uleiuri pentru motoare, uleiuri lubrifiante pentru compresoare şi uleiuri lubrifiante
             pentru turbine
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/199

  Codul NC                                            Denumirea mărfurilor
2836            Carbonaţi; percarbonaţi; carbonat de amoniu comercial conţinând carbamat de amoniu:
2836 30 00      − Hidrogenocarbonat de sodiu (bicarbonat de sodiu)
3402            Agenţi organici de suprafaţă (alţii decât săpunurile); preparate tensioactive, preparate pentru
                spălat (inclusiv preparatele auxiliare pentru spălat) şi preparate de curăţat, care conţin chiar
                săpun, altele decât cele de la poziţia 3401:
3402 20         − Preparate condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul:
3402 20 90      − − Preparate pentru spălat şi preparate pentru curăţat
3402 90         − Altele:
3402 90 90      − − Preparate pentru spălat şi preparate pentru curăţat
3405            Ceară şi creme pentru încălţăminte, ceară de parchet, materiale de lustruit pentru caroserii,
                sticlă sau metal, pastă şi praf pentru curăţat şi preparate similare (chiar sub formă de hârtie,
                vată, fetru, materiale neţesute, materiale plastice sau cauciuc alveolar, impregnate, îmbibate
                sau acoperite cu astfel de preparate), fără a include ceara de la poziţia 3404:
3405 40 00      − Paste, prafuri şi alte preparate pentru curăţat
4012            Anvelope pneumatice reşapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile
                pentru anvelope şi „flapsuri”, din cauciuc:
                − Anvelope pneumatice reşapate:
4012 11 00      − − De tipul celor utilizate pentru autoturisme (inclusiv maşinile de tip „break” şi maşinile de
                curse)
4012 12 00      − − De tipul celor utilizate pentru autobuze sau camioane
4012 19 00      − − Altele
4012 20 00      − Anvelope pneumatice uzate:
ex 4012 20 00   − − Altele decât cele utilizate pentru aeronavele civile
4202            Valize, geamantane şi cufere, inclusiv casete de toaletă şi mape port-documente, serviete,
                ghiozdane, tocuri pentru ochelari, tocuri pentru binocluri, aparate de fotografiat, aparate de
                filmat, instrumente muzicale sau arme şi articole similare; genţi de voiaj, genţi izolate termic
                pentru produse alimentare şi băuturi, truse de toaletă, rucsacuri, genţi, sacoşe pentru
                cumpărături, portofele, portmonee, porthărţi, tabachere, pungi pentru tutun, truse pentru scule,
                genţi pentru articole sportive, cutii pentru flacoane sau bijuterii, cutii pentru pudră, casete
                pentru bijuterii şi articole similare din piele naturală sau reconstituită, din foi de material
                plastic, din materiale textile, din fibră vulcanizată sau din carton sau acoperite în totalitate sau
                în mare parte cu astfel de materiale sau cu hârtie:
                − Articole de buzunar sau care se poartă în geantă:
4202 32         − − Cu suprafaţa exterioară din foi de material plastic sau din materiale textile:
4202 32 90      − − − Din materiale textile
4203            Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte din piele naturală sau reconstituită
 ---pagebreak--- L 169/200       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

  Codul NC                                               Denumirea mărfurilor
4303            Articole de îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte şi alte articole din blană:
4303 90 00      − Altele
4814            Hârtii tapet şi hârtii similare pentru acoperit pereţii; hârtii transparente autocolante:
4814 20 00      − Hârtii tapet şi hârtii similare pentru acoperit pereţii, constituite din hârtie impregnată sau
                acoperită pe faţă cu un strat de material plastic, gofrat, colorat, imprimat cu motive sau altfel
                decorat
4814 90         − Altele:
4814 90 80      − − Altele:
ex 4814 90 80   − − − Hârtii tapet şi hârtii similare pentru acoperit pereţii, constituite din hârtie acoperită, pe
                faţă, cu materiale de împletit, chiar aşezate paralel sau ţesute
5701            Covoare din materiale textile, cu puncte înnodate sau înfăşurate, chiar confecţionate
6101            Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru
                bărbaţi sau pentru băieţi, cu excepţia articolelor de la poziţia 6103:
6101 20         − Din bumbac:
6101 20 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6101 30         − Din fibre sintetice sau artificiale:
6101 30 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6101 90         − Din alte materiale textile:
6101 90 20      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6102            Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru
                femei sau fete, cu excepţia articolelor de la poziţia 6104:
6102 10         − Din lână sau păr fin de animale:
6102 10 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6102 20         − Din bumbac:
6102 20 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6102 30         − Din fibre sintetice sau artificiale:
6102 30 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6102 90         − Din alte materiale textile:
6102 90 10      − − Paltoane, scurte, pelerine şi articole similare
6103            Costume sau compleuri, ansambluri, jachete, sacouri, pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni
                scurţi şi şorturi (altele decât cele pentru baie), tricotate sau croşetate, pentru bărbaţi sau băieţi
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/201

  Codul NC                                                Denumirea mărfurilor
6104            Taioare, ansambluri, jachete, sacouri, rochii, fuste, fuste-pantalon, pantaloni, salopete cu
                bretele, pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât cele de baie), tricotate sau croşetate, pentru
                femei sau fete
6105            Cămăşi şi bluze, tricotate sau croşetate, pentru bărbaţi sau băieţi
6106            Cămăşi, bluze, bluze-cămăşi, tricotate sau croşetate, pentru femei sau fete
6107            Chiloţi, indispensabili, cămăşi de noapte, pijamale, halate de baie, halate de casă şi articole
                similare, tricotate sau croşetate, pentru bărbaţi sau băieţi
6108            Combinezoane sau furouri, jupoane, chiloţi, cămăşi de noapte, pijamale, dezabieuri, halate de
                baie, rochii de casă şi articole similare, tricotate sau croşetate, pentru femei şi fete:
                − Combinezoane sau furouri şi jupoane:
6108 11 00      − − Din fibre sintetice sau artificiale
6108 19 00      − − Din alte materiale textile
                − Slipuri şi chiloţi:
6108 21 00      − − Din bumbac
6108 22 00      − − Din fibre sintetice sau artificiale
6108 29 00      − − Din alte materiale textile
6115            Ciorapi-chilot, dresuri, ciorapi, şosete şi alte articole similare, inclusiv ciorapii cu compresie
                progresivă (spre exemplu, pentru varice) şi încălţăminte fără talpă aplicată, tricotate sau
                croşetate:
6115 10         − Ciorapi cu compresie progresivă (spre exemplu, pentru varice):
6115 10 10      − − Ciorapi pentru varice, din fibre sintetice
6115 10 90      − − Altele:
ex 6115 10 90   − − − Ciorapi trei-sferturi (cu excepţia ciorapilor pentru varice) sau ciorapi pentru femei
                − Altele:
6115 96         − − Din fibre sintetice
6115 99 00      − − Din alte materiale textile
6116            Mănuşi, mitene şi mănuşi cu un deget, tricotate sau croşetate
6117            Alte accesorii confecţionate de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate; părţi de îmbrăcăminte
                sau accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croşetate
6201            Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, pentru bărbaţi sau pentru
                băieţi, cu excepţia articolelor de la poziţia 6203
6202            Paltoane, scurte, pelerine, hanorace, bluzoane şi articole similare, pentru femei sau fete, cu
                excepţia articolelor de la poziţia 6204
 ---pagebreak--- L 169/202    RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

  Codul NC                                          Denumirea mărfurilor
6203         Costume sau compleuri, ansambluri, jachete, sacouri, pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni
             scurţi şi şorturi (altele decât cele pentru baie), pentru bărbaţi sau băieţi:
             − Costume sau compleuri:
6203 11 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6203 12 00   − − Din fibre sintetice
6203 19      − − Din alte materiale textile
             − Ansambluri:
6203 22      − − Din bumbac
6203 23      − − Din fibre sintetice
6203 29      − − Din alte materiale textile
             − Jachete şi sacouri:
6203 31 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6203 32      − − Din bumbac
6203 33      − − Din fibre sintetice
6203 39      − − Din alte materiale textile
6204         Taioare, ansambluri, jachete, sacouri, rochii, fuste, fuste-pantalon, pantaloni, salopete cu
             bretele, pantaloni scurţi şi şorturi (altele decât pentru baie), pentru femei şi fete:
             − Costume sau compleuri:
6204 11 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6204 12 00   − − Din bumbac
6204 13 00   − − Din fibre sintetice
6204 19      − − Din alte materiale textile
             − Fuste şi fuste-pantalon:
6204 51 00   − − Din lână sau păr fin de animale
6204 52 00   − − Din bumbac
6204 53 00   − − Din fibre sintetice
6204 59      − − Din alte materiale textile:
6204 59 90   − − − Altele
             − Pantaloni, salopete cu bretele, pantaloni scurţi şi şorturi:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/203

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
6204 61      − − Din lână sau păr fin de animale
6204 62      − − Din bumbac:
             − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
             − − − − Altele:
6204 62 39   − − − − − Altele
6204 63      − − Din fibre sintetice:
             − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
6204 63 18   − − − − Altele
6204 69      − − Din alte materiale textile:
             − − − Din fibre artificiale:
             − − − − Pantaloni şi pantaloni scurţi:
6204 69 18   − − − − − Altele
6206         Cămăşi, bluze, bluze-cămăşi şi cămăşi cu mânecă scurtă pentru femei sau fete:
6206 10 00   − Din mătase sau din deşeuri de mătase
6206 20 00   − Din lână sau păr fin de animale
6206 40 00   − Din fibre sintetice sau artificiale
6206 90      − Din alte materiale textile
6207         Bluze de corp, chiloţi, indispensabili, cămăşi de noapte, pijamale, halate de baie, halate de casă
             şi articole similare, pentru bărbaţi sau pentru băieţi:
             − Altele:
6207 91 00   − − Din bumbac
6207 99      − − Din alte materiale textile
6208         Bluze de corp şi cămăşi de zi, combinezoane, jupoane, chiloţi, cămăşi de noapte, pijamale,
             dezabieuri, halate de baie, halate de casă şi articole similare, pentru femei sau fete
6209         Îmbrăcăminte şi accesorii de îmbrăcăminte pentru sugari:
6209 20 00   − Din bumbac
6209 90      − Din alte materiale textile
6210         Îmbrăcăminte confecţionată din produsele de la poziţiile 5602, 5603, 5903, 5906 sau 5907:
6210 20 00   − Altă îmbrăcăminte de tipul celei vizate la subpoziţiile 6201 11–6201 19
6210 30 00   − Altă îmbrăcăminte de tipul celei vizate la subpoziţiile 6202 11-6202 19
 ---pagebreak--- L 169/204    RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

  Codul NC                                           Denumirea mărfurilor
6210 40 00   − Altă îmbrăcăminte pentru bărbaţi sau băieţi
6210 50 00   − Altă îmbrăcăminte pentru femei sau fete
6211         Treninguri, costume de schi, costume de baie; alte obiecte de îmbrăcăminte
6212         Sutiene, corsete, centuri, bretele şi articole similare şi părţile lor, chiar tricotate sau croşetate:
6212 10      − Sutiene şi bustiere
6212 90 00   − Altele
6213         Batiste
6214         Şaluri, eşarfe, fulare, mantile, voaluri, voalete şi articole similare
6215         Cravate, papioane şi fulare cravată
6216 00 00   Mănuşi, mitene şi mănuşi cu un deget
6217         Alte accesorii confecţionate de îmbrăcăminte; părţi de îmbrăcăminte sau de accesorii de
             îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziţia 6212
6301         Pături şi pleduri
6302         Lenjerie de pat, de masă, de toaletă sau de bucătărie
6303         Transperante, perdele şi storuri de interior; draperii şi garnituri de pat:
             − Tricotate sau croşetate:
6303 12 00   − − Din fibre sintetice
6303 19 00   − − Din alte materiale textile
             − Altele:
6303 91 00   − − Din bumbac
6303 92      − − Din fibre sintetice
6303 99      − − Din alte materiale textile:
6303 99 10   − − − Neţesute
6304         Alte stofe de mobilă, cu excepţia celor de la poziţia 9404:
             − Cuverturi de pat:
6304 11 00   − − Tricotate sau croşetate
6304 19      − − Altele
             − Altele:
6304 91 00   − − Tricotate sau croşetate
6304 92 00   − − Altele decât cele tricotate sau croşetate, din bumbac
6304 93 00   − − Altele decât cele tricotate sau croşetate, din fibre sintetice
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/205

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
6305         Saci şi săculeţi pentru ambalarea mărfurilor
6306         Prelate, storuri pentru exterior şi umbrare; corturi; vele pentru ambarcaţiuni, planşe cu vele,
             cărucioare cu velă; articole de camping
6307         Alte articole confecţionate, inclusiv tipare pentru îmbrăcăminte:
6307 10      − Pânze groase pentru spălat podeaua, cârpe de vase, piele de căprioară şi articole similare de
             întreţinere
6403         Încălţăminte cu tălpi exterioare din cauciuc, material plastic, piele naturală sau reconstituită şi
             cu feţe din piele naturală:
             − Încălţăminte pentru sport:
6403 19 00   − − Altele
6403 20 00   − Încălţăminte cu tălpi exterioare din piele naturală şi cu feţe confecţionate din benzi din piele
             naturală care trec peste restul piciorului şi înconjoară degetul mare
6403 40 00   − Alte articole de încălţăminte cu bombeuri de protecţie din metal
             − Alte articole de încălţăminte cu tălpi exterioare din piele naturală:
6403 51      − − Care acoperă glezna:
             − − − Altele:
             − − − − Care acoperă glezna, dar nu acoperă pulpa, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 51 11   − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 51 19   − − − − − − Pentru femei
             − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 51 91   − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 51 99   − − − − − − Pentru femei
6403 59      − − Altele:
             − − − Altele:
             − − − − Încălţăminte cu căpută confecţionată din benzi sau din mai multe bucăţi tăiate:
6403 59 11   − − − − − Cu înălţimea tocului (inclusiv talpa) de peste 3 cm
             − − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 59 31   − − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − − De minimum 24 cm:
 ---pagebreak--- L 169/206    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
6403 59 39   − − − − − − − Pentru femei
6403 59 50   − − − − Papuci de casă şi altă încălţăminte de interior
             − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 59 95   − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 59 99   − − − − − − Pentru femei
             − Altă încălţăminte:
6403 91      − − Care acoperă glezna:
             − − − Altele:
             − − − − Care acoperă glezna, dar nu acoperă pulpa, cu tălpile interioare de o lungime:
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 91 13   − − − − − − Încălţăminte care nu poate fi identificată a fi pentru bărbaţi sau pentru femei
             − − − − − − Altele:
6403 91 16   − − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 91 18   − − − − − − − Pentru femei
             − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 91 91   − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 91 93   − − − − − − Încălţăminte care nu poate fi identificată a fi pentru bărbaţi sau pentru femei
             − − − − − − Altele:
6403 91 96   − − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 91 98   − − − − − − − Pentru femei
6403 99      − − Altele:
             − − − Altele:
             − − − − Încălţăminte cu căpută confecţionată din benzi sau din mai multe bucăţi tăiate:
6403 99 11   − − − − − Cu înălţimea tocului (inclusiv talpa) de peste 3 cm
             − − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 99 31   − − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − − De minimum 24 cm:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/207

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
6403 99 33   − − − − − − − Încălţăminte care nu poate fi identificată a fi pentru bărbaţi sau pentru femei
             − − − − − − − Altele:
6403 99 36   − − − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 99 38   − − − − − − − − Pentru femei
6403 99 50   − − − − Papuci de casă şi altă încălţăminte de interior
             − − − − Altele, cu tălpile interioare de o lungime:
6403 99 91   − − − − − Sub 24 cm
             − − − − − De minimum 24 cm:
6403 99 93   − − − − − − Încălţăminte care nu poate fi identificată a fi pentru bărbaţi sau pentru femei
             − − − − − − Altele:
6403 99 96   − − − − − − − Pentru bărbaţi
6403 99 98   − − − − − − − Pentru femei
6404         Încălţăminte cu tălpi exterioare din cauciuc, material plastic, piele naturală sau reconstituită şi
             cu feţe din materiale textile
6405         Altă încălţăminte
6505         Pălării şi alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croşetate, confecţionate din dantelă,
             pâslă sau alte produse textile, sub formă de una sau mai multe bucăţi (dar nu din benzi), chiar
             căptuşite sau împodobite; plase şi fileuri pentru păr din orice material, chiar căptuşite sau
             împodobite:
6505 10 00   − Plase şi fileuri pentru păr
6505 90      − Altele:
             − − Altele:
6505 90 10   − − − Berete, bonete, calote, fesuri şi alte articole similare pentru acoperit capul
6505 90 30   − − − Caschete, chipiuri şi alte articole similare, cu cozoroc, pentru acoperit capul
6505 90 80   − − − Altele
6506         Alte pălării sau articole pentru acoperit capul, chiar căptuşite sau împodobite:
6506 10      − Căşti de protecţie:
6506 10 10   − − Din material plastic
6601         Umbrele de ploaie, umbrele de soare (inclusiv umbrele-bastoane, umbrele de grădină şi
             articole similare)
 ---pagebreak--- L 169/208    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                         Denumirea mărfurilor
6913         Statuete şi alte obiecte de ornament din ceramică:
6913 10 00   − Din porţelan
6913 90      − Altele:
             − − Altele:
6913 90 93   − − − Din faianţă sau ceramică fină
7013         Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea
             locuinţelor sau pentru utilizări similare, altele decât cele de la poziţiile 7010 sau 7018:
             − Pahare cu picior pentru băut, altele decât cele din vitroceramică:
7013 22      − − Din cristal cu plumb
7013 28      − − Altele
             − Alte pahare pentru băut, altele decât cele din vitroceramică:
7013 33      − − Din cristal cu plumb
7013 37      − − Altele
             − Obiecte pentru servicii de masă (altele decât paharele de băut) sau pentru bucătărie, altele
             decât cele din vitroceramică:
7013 41      − − Din cristal cu plumb
7013 42 00    − − Din sticlă cu un coeficient de dilatare liniară de maximum 5 × 10–6 per grad Kelvin între
             0°C şi 300°C
7013 49      − − Altele
             − Alte obiecte din sticlă:
7013 91      − − Din cristal cu plumb
7013 99 00   − − Altele
7102         Diamante, chiar prelucrate, dar nemontate şi neîncastrate:
             − Neindustriale:
7102 39 00   − − Altele
7113         Articole de bijuterie sau de giuvaergerie şi părţi ale acestora, din metale preţioase sau din
             metale placate sau dublate cu metale preţioase
7114         Articole de aurărie sau argintărie şi părţi ale acestora, din metale preţioase sau din metale
             placate sau dublate cu metale preţioase
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/209

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
8702         Autovehicule pentru transportul de minimum 10 persoane, inclusiv şoferul:
8702 10      − Cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
             − − Cu o capacitate cilindrică de peste 2 500 cm3:
8702 10 19   − − − Folosite
             − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 2 500 cm3:
8702 10 99   − − − Folosite
8702 90      − Altele:
             − − Cu motor cu piston cu aprindere prin scânteie:
             − − − Cu o capacitate cilindrică peste 2 800 cm3:
8702 90 19   − − − − Folosite
             − − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 2 800 cm3:
8702 90 39   − − − − Folosite
8703         Autoturisme şi alte autovehicule, proiectate în principal pentru transportul persoanelor (altele
             decât cele de la poziţia 8702), inclusiv maşinile de tipul „break” şi maşinile de curse:
             − Alte vehicule cu motor cu piston alternativ cu aprindere prin scânteie:
8703 21      − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 1 000 cm3:
8703 21 90   − − − Folosite
8703 22      − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 000 cm3, dar de maximum 1 500 cm3:
8703 22 90   − − − Folosite
8703 23      − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 500 cm3, dar de maximum 3 000 cm3:
8703 23 90   − − − Folosite
8703 24      − − Cu o capacitate cilindrică de peste 3 000 cm3:
8703 24 90   − − − Folosite
             − Alte vehicule cu motor cu piston cu aprindere prin compresie (diesel sau semidiesel):
8703 31      − − Cu o capacitate cilindrică de maximum 1 500 cm3:
8703 31 90   − − − Folosite
8703 32      − − Cu o capacitate cilindrică peste 1 500 cm3, dar de maximum 2 500 cm3:
8703 32 90   − − − Folosite
8703 33      − − Cu o capacitate cilindrică de peste 2 500 cm3:
8703 33 90   − − − Folosite
 ---pagebreak--- L 169/210       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC                                              Denumirea mărfurilor
9306            Bombe, grenade, torpile, mine, rachete, cartuşe şi alte muniţii şi proiectile şi părţi ale acestora,
                inclusiv alice, plumbi de vânătoare şi fultuială pentru cartuşe:
9306 30         − Alte cartuşe şi părţi ale acestora:
                − − Altele:
                − − − Altele:
9306 30 97      − − − − Altele:
ex 9306 30 97   − − − − − Cartuşe de nituit şi instrumente similare sau cartuşe pentru pistoale cu cui pentru
                abator şi părţi ale acestora
9504            Articole pentru jocuri de societate, inclusiv jocurile cu motor sau cu mecanisme de mişcare,
                jocuri de biliard, mese speciale pentru jocuri de cazino şi jocurile de popice automate (de
                exemplu, bowling)
9601            Fildeş, os, carapace de broască ţestoasă, coarne de animale, corali, sidef şi alte materiale de
                origine animală pentru tăiat, prelucrate, şi articole din aceste materiale (inclusiv produsele
                obţinute prin turnare)
9614 00         Pipe (inclusiv capete de pipe), port-ţigări, port-ţigarete şi părţi ale acestora:
9614 00 90      − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/211

                                                   ANEXA II

                           DEFINIŢIA PRODUSELOR „BABY BEEF”
                                [menţionate la articolul 12 alineatul (2)]

Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, formularea denumirii
mărfurilor este considerată ca având doar o valoare orientativă, tratamentul preferenţial fiind
determinat, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare al codurilor NC. În cazul în care
codul NC este precedat de „ex”, tratamentul preferenţial este determinat de codul NC şi de
descrierea corespunzătoare acestuia.

   Codul NC      Subdiviziune                                    Denumirea mărfurilor
                   TARIC
    0102                          Animale vii din specia bovine:
    0102 90                       - altele:
                                  - - de specie domestică:
                                  - - - cu o greutate peste 300 kg:
                                  - - - - Juninci (viţele care nu au fătat niciodată):
ex 0102 90 51                     – – – – – destinate sacrificării:
                     10                        –      neavând nici un dinte schimbat şi o greutate de minimum
                                                      320 kg şi maximum 470 kg 1
ex 0102 90 59                     – – – – – altele:
                     11                        –      neavând nici un dinte schimbat şi o greutate de minimum
                                                      320 kg şi maximum 470 kg 1
                     21
                     31
                     91
 ---pagebreak--- L 169/212       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

  Codul NC      Subdiviziune                                  Denumirea mărfurilor
                  TARIC
                               – – – – altele:
ex 0102 90 71                  – – – – – destinate sacrificării:
                     10                      –     tauri şi boi, neavând nici un dinte schimbat şi o greutate de
                                                   minimum 350 kg şi de maximum 500 kg 1
ex 0102 90 79                  – – – – – altele:
                     21                      –     tauri şi boi, neavând nici un dinte schimbat şi o greutate de
                                                   minimum 350 kg şi de maximum 500 kg 1
                     91
   0201                        Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată:
ex 0201 10 00                  – În carcase sau semicarcase
                     91           –       Carcase cu o greutate de minimum 180 kg şi de maximum 300 kg şi
                                          semicarcase cu o greutate de minimum 90 kg şi de maximum 150 kg,
                                          cu un nivel scăzut de osificare a cartilajelor (în special cele ale
                                          simfizei pubiene şi ale apofizelor vertebrale), cu carnea de culoare
                                          roz-deschis şi grăsimea, foarte fină, de culoare albă până la galben-
                                          deschis 1
   0201 20                     – Alte părţi, nedezosate:
ex 0201 20 20                  – – Sferturi denumite „compensate”:
                     91               –    Sferturi denumite „compensate” cu o greutate egală sau mai mare
                                           de 90 kg şi care nu depăşeşte 150 kg, prezentând un grad mic de
                                           osificare a cartilajelor (în special cele alei simfizei pubiene şi ale
                                           apofizelor vertebrale), cu carnea de culoare roz deschis şi grăsimea
                                           de structură extrem de fină, de culoare albă până la galben deschis 1
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/213

   Codul NC         Subdiviziune                                    Denumirea mărfurilor
                      TARIC
ex 0201 20 30                         – – Sferturi anterioare neseparate sau separate:
                          91               –     Sferturi faţă separate cu o greutate egală sau mai mare de 45 kg şi
                                                 care nu depăşeşte 75 kg, prezentând un grad mic de osificare a
                                                 cartilajelor (mai ales cele ale apofizei vertebrale), a căror carne este
                                                 de culoare roz deschis şi grăsimea, de structură extrem de fină, de
                                                 culoare albă până la galben deschis 1
ex 0201 20 50                         – – Sferturi posterioare neseparate sau separate:
                          91               –     Sferturi posterioare separate cu o greutate de minimum 45 kg şi de
                                                 maximum 75 kg (dar cu o greutate de minimum 38 kg şi de
                                                 maximum 68 kg în cazul tranşării de tip „pistolă”), cu un nivel
                                                 scăzut de osificare a cartilajelor (în special cele ale apofizelor
                                                 vertebrale), cu carnea de culoare roz deschis şi grăsimea, foarte
                                                 fină, de culoare albă până la galben deschis1
  1   Încadrarea la această subpoziţie se face în condiţiile stabilite de dispoziţiile comunitare adoptate în materie.
 ---pagebreak--- L 169/214     RO           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

                                     ANEXA III

            CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                    PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                         ORIGINARE DIN COMUNITATE
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/215

                                                   ANEXA III(a)

              CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                            PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                                     ORIGINARE DIN COMUNITATE

                            [menţionate la articolul 12 alineatul (4) litera (a)]

Exonerare de taxe vamale pentru cantităţi nelimitate de la data intrării în vigoare a acordului

       Codul NC        Denumirea mărfurilor
       0102            Animale vii din specia bovină:
       0102 90         − Altele:
                       − − De specie domestică:
       0102 90 05      − − − Cu o greutate de maximum 80 kg
       0105            Cocoşi, găini, raţe, gâşte, curcani, curci şi bibilici, vii, din specii domestice:
                       − Cu o greutate de maximum 185 g:
       0105 12 00      − − Curcani şi curci
       0105 19         − − Altele
                       − Altele:
       0105 99         − − Altele
       0206            Organe comestibile de animale din speciile bovine, porcine, ovine, caprine, de cai, de
                       măgari sau de catâri, proaspete, refrigerate sau congelate
       0207            Carne şi organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări de la
                       poziţia 0105:
                       − De raţă, de gâscă sau de bibilică:
       0207 32         − − Netranşate în bucăţi, proaspete sau refrigerate
       0207 33         − − Netranşate în bucăţi, congelate
       0207 34         − − Ficat gras, proaspăt sau refrigerat
       0207 35         − − Altele, proaspete sau refrigerate
       0207 36         − − Altele, congelate
       0208            Altă carne şi organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate
 ---pagebreak--- L 169/216        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

       0210           Carne şi organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină şi pudră
                      comestibile, de carne sau de organe:
                      − Altele, inclusiv făină şi pudră, comestibile, de carne sau de organe:
       0210 91 00     − − De primate
       0210 92 00     − − De balene, delfini şi delfini bruni (mamifere din ordinul Cetacee); de lamantini şi
                      dugongi (mamifere din ordinul Sirenia)
       0210 93 00     − − De reptile (inclusiv şerpi şi broaşte ţestoase de mare)
       0210 99        − − Altele:
                      − − − Carne:
       0210 99 10     − − − − De cal, sărată sau în saramură sau uscată
       0210 99 31     − − − − De ren
       0210 99 39     − − − − Altele
       0210 99 90     − − − Făină şi pudră, comestibile, de carne sau de organe comestibile
       0402           Lapte şi smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
                      − Sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conţinut de grăsimi de peste
                      1,5 % din greutate:
       0402 29        − − Altele:
                      − − − Cu un conţinut de grăsimi de maximum 27 % din greutate:

       0402 29 11     − − − − Lapte special numit „pentru sugari”, în recipiente închise ermetic, cu un
                      conţinut net de maximum 500 g şi cu un conţinut de grăsimi de peste 10 % din
                      greutate
                      − − − − Altele:
       0402 29 15     − − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
       0402 29 19     − − − − − Altele
                      − Altele:
       0402 91        − − Fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
                      − − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 45 % din greutate:

       0402 91 91     − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/217

       0404           Zer, chiar concentrat sau cu adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori; produse obţinute din
                      compuşi naturali ai laptelui, chiar cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori, nedenumite şi
                      neincluse în altă parte
       0406           Brânză şi caş:
       0406 20        − Brânzeturi rase sau praf, de orice tip
       0406 40        − Brânză cu mucegai şi alte brânzeturi care conţin mucegai produs de Penicillium
                      roqueforti:
       0408           Ouă de păsări, fără coajă şi gălbenuşuri de ou, proaspete, uscate, fierte în apă sau în
                      abur, turnate în formă, congelate sau altfel conservate, chiar cu adaos de zahăr sau de
                      alţi îndulcitori
       0410 00 00     Produse comestibile de origine animală, nedenumite şi necuprinse în altă parte
       0511           Produse de origine animală, nedenumite şi necuprinse în altă parte; animale moarte de
                      la capitolele 1 sau 3, improprii alimentaţiei umane:
       0511 10 00     − Spermă de bovine
       0709           Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată:
       0709 20 00     − Sparanghel
       0709 60        − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta:
                      − − Altele:
       0709 60 95     − − − Destinate fabricării industriale a uleiurilor esenţiale sau a rezinoidelor
       0709 90        − Altele:
       0709 90 20     − − Cardon (anghinare americană) şi frunze comestibile ale acesteia
       0709 90 40     − − Capere
       0709 90 50     − − Fenicul
       0709 90 80     − − Anghinare
 ---pagebreak--- L 169/218        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

       0710           Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate:
       0710 30 00     − Spanac, ghizdei (spanac de Noua Zeelandă) şi lobodă
       0710 80        − Alte legume:
       0710 80 10     − − Măsline
       0710 80 70     − − Tomate
       0710 80 80     − − Anghinare
       0710 80 85     − − Sparanghel
       0711           Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă
                      sulfuroasă sau în alte soluţii care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii
                      consumului alimentar în această stare:
       0711 20        − Măsline
       0711 90        − Alte legume; amestecuri de legume:
                      − − Legume:
       0711 90 70     − − − Capere
       0712           Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăţi sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar
                      nepreparate altfel:
       0712 90        − Alte legume; amestecuri de legume:
                      − − Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)
       0712 90 11     − − − Hibrizi destinaţi însămânţării
       0802           Alte fructe cu coajă, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliţă:
                      − Alune (Corylus spp):
       0802 22 00     − − Decojite
       0803 00        Banane, inclusiv din specia Musa paradisiaca (plantains), proaspete sau uscate
       0804           Curmale, smochine, ananas, avocado, guave, mango şi mangustan, proaspete sau
                      uscate:
       0804 30 00     − Ananas
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/219

       0805           Citrice, proaspete sau uscate:
       0805 50        − Lămâi (Citrus limon, Citrus limonum) şi lămâi mici „limes” (Citrus aurantifolia,
                      Citrus latifolia)
       0807           Pepeni (inclusiv pepeni verzi) şi papaia, proaspeţi:
       0807 20 00     − Papaia
       0810           Alte fructe proaspete:
       0810 90        − Altele:
       0810 90 30     − − Tamarine, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack(arbore de pâine) şi sapotile
       0810 90 40     − − Fructele pasiunii, carambola şi pitahaia
       0810 90 95     − − Altele
       0811           Fructe, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, chiar cu adaos de zahăr sau alţi
                      îndulcitori:
       0811 90        − Altele:
                      − − Cu adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
                      − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate:

       0811 90 11     − − − − Fructe tropicale şi fructe tropicale cu coajă
       0811 90 19     − − − − Altele
                      − − − Altele:
       0811 90 31     − − − − Fructe tropicale şi fructe tropicale cu coajă
       0811 90 39     − − − − Altele
                      − − Altele:
       0811 90 85     − − − Fructe tropicale şi fructe tropicale cu coajă
       0811 90 95     − − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/220        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

       0812           Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură, în
                      apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanţe care asigură provizoriu conservarea
                      lor), dar improprii alimentaţiei în această stare:
       0812 90        − Altele:
       0812 90 30     − − Papaia
       0813           Fructe uscate, altele decât cele de la poziţiile 0801-0806; amestecuri de fructe uscate
                      sau de fructe cu coajă de la acest capitol:
       0813 40        − Alte fructe:
       0813 40 10     − − Piersici, inclusiv piersici fără puf şi nectarine
       0813 40 50     − − Papaia
       0813 40 60     − − Tamarine
       0813 40 70     − − Mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack (arbore de pâine), sapotile, fructele
                      pasiunii, carambola şi pitahaia
       0813 40 95     − − Altele
       0813 50        − Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă de la prezentul capitol:
                      − − Amestecuri de fructe uscate, altele decât cele de la poziţiile 0801-0806:
                      − − − Care nu conţin prune:
       0813 50 12     − − − − De papaia, tamarin, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack (arbore de
                      pâine), sapotile, fructele pasiunii, carambola şi pitahaia
       0813 50 15     − − − − Altele
       0901           Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji şi pelicule de cafea; înlocuitori de cafea
                      care conţin cafea, indiferent de proporţiile amestecului:
                      − Cafea neprăjită:
       0901 11 00     − − Nedecafeinizată
       0901 12 00     − − Decafeinizată
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/221

       0904           Piper (din genul Piper); ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau
                      măcinat sau pulverizat:
       0904 20        − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau măcinat sau pulverizat:
                      − − Nemăcinat şi nepulverizat:
       0904 20 10     − − − Ardei dulci sau ardei graşi
       0904 20 30     − − − Altele
       1001           Grâu şi meslin:
       1001 10 00     − Grâu dur
       1001 90        − Altele:
                      − − Alt alac (Triticum spelta), grâu comun şi meslin:
       1001 90 99     − − − Altele
       1002 00 00     Secară
       1003 00        Orz:
       1003 00 90     − Altele
       1004 00 00     Ovăz
       1005           Porumb
       1101 00        Făină de grâu sau de meslin:
                      − De grâu:
       1101 00 11     − − Din grâu dur
       1102           Făină de cereale, altele decât de grâu sau de meslin:
       1102 10 00     − Făină de secară
       1103           Crupe, griş şi aglomerate sub formă de pelete, din cereale:
                      − Crupe, griş:
       1103 11        − − De grâu
       1103 13        − − De porumb:
       1103 13 10     − − − Cu un conţinut de grăsimi de maximum 1,5 % din greutate
 ---pagebreak--- L 169/222        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

       1104           Boabe de cereale altfel prelucrate (de exemplu decojite, presate, sub formă de fulgi,
                      lustruite, tăiate sau zdrobite), cu excepţia orezului de la poziţia 1006; germeni de
                      cereale, întregi, presaţi, sub formă de fulgi sau zdrobiţi
       1105           Făină, griş, pudră, fulgi, granule şi aglomerate sub formă de pelete, din cartofi
       1106           Făină, griş şi pudră din legume păstăi uscate de la poziţia 0713, din sago sau din
                      rădăcini sau tuberculi de la poziţia 0714 şi din produsele de la capitolul 8:
       1106 10 00     − Din legume păstăi uscate de la poziţia 0713
       1106 30        − Din produse de la capitolul 8
       1107           Malţ, chiar prăjit
       1108           Amidon şi fecule; inulină
       1109 00 00     Gluten de grâu, chiar uscat
       1205           Seminţe de rapiţă sau de rapiţă sălbatică, chiar sfărâmate
       1206 00        Seminţe de floarea-soarelui, chiar sfărâmate
       1210           Conuri de hamei, proaspete sau uscate, chiar sfărâmate, măcinate sau sub formă de
                      pulbere sau pelete; lupulină
       1212           Roşcove, alge, sfeclă de zahăr şi trestie de zahăr, proaspete, refrigerate, congelate sau
                      uscate, chiar pulverizate; sâmburi şi miez de sâmburi de fructe şi alte produse vegetale
                      (inclusiv rădăcini de cicoare neprăjite din varietatea Cichorium intybus sativum),
                      destinate în principal alimentaţiei umane, nedenumite şi necuprinse în altă parte:
                      − Altele:
       1212 91        − − Sfeclă de zahăr
       1302           Seve şi extracte vegetale; substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi; agar-agar şi alte
                      mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivate din produse vegetale, chiar
                      modificate:
                      − Mucilagii şi agenţi de mărire a viscozităţii, derivaţi din produse vegetale, chiar
                      modificaţi:
       1302 39 00     − − Altele
       1501 00        Grăsime de porc (inclusiv untură) şi grăsime de pasăre, altele decât cele de la poziţiile
                      0209 sau 1503:
       1502 00        Grăsimi de animale din speciile bovine, ovine sau caprine, altele decât cele de la
                      poziţia 1503:
       1502 00 90     − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/223

       1503 00        Stearină din untură, ulei de untură, oleo-stearină, oleo-margarină şi ulei de seu,
                      neemulsionate, neamestecate şi nici altfel preparate
       1507           Ulei de soia şi fracţiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic
       1509           Ulei de măsline şi fracţiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic
       1510 00        Alte uleiuri şi fracţiunile acestora, obţinute numai din măsline, chiar rafinate, dar
                      nemodificate chimic şi amestecurile acestor uleiuri sau fracţiuni cu uleiuri sau
                      fracţiuni de la poziţia 1509
       1512           Ulei de seminţe de floarea soarelui, de şofrănel sau de seminţe de bumbac şi
                      fracţiunile acestora, chiar rafinate, dar nemodificate chimic
       1514           Uleiuri de rapiţă, de rapiţă sălbatică sau de muştar şi fracţiunile acestora, chiar
                      rafinate, dar nemodificate chimic
       1515           Alte grăsimi şi uleiuri vegetale (inclusiv ulei de jojoba) şi fracţiunile acestora,
                      stabilizate, chiar rafinate, dar nemodificate chimic:
                      − Ulei din porumb şi fracţiunile acestuia:
       1515 21        − − Ulei brut
       1515 29        − − Altele
       1516           Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, hidrogenate parţial sau
                      total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate
                      altfel:
       1516 20        − Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora:
                      − − Altele:
       1516 20 91     − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg
                      − − − Altele:
       1516 20 95     − − − − Uleiuri de rapiţă, de rapiţă sălbatică, de in, de floarea-soarelui, de ilipe, de
                      karite, de makore, de touloucouna sau de babassu, destinate utilizărilor tehnice sau
                      industriale, altele decât cele destinate fabricării produselor pentru alimentaţia umană
                      − − − − Altele:
       1516 20 96     − − − − − Uleiuri de arahide, de seminţe de bumbac, de boabe de soia sau de floarea-
                      soarelui; alte uleiuri cu conţinut sub 50 % din greutate acizi graşi liberi şi care nu
                      conţin uleiuri din miez de palmier, de ilipe, de nuci de cocos, de rapiţă, de rapiţă
                      sălbatică sau de copaiba

       1516 20 98     − − − − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/224        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

       1517           Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale
                      sau vegetale sau din fracţiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din prezentul capitol,
                      altele decât grăsimile şi uleiurile alimentare şi fracţiunile acestora de la poziţia 1516:
       1517 10        − Margarină, cu excepţia margarinei lichide:
       1517 10 90     − − Altele
       1517 90        − Altele:
                      − − Altele:
       1517 90 91     − − − Uleiuri vegetale stabilizate, fluide, simplu amestecate
       1517 90 99     − − − Altele
       1518 00        Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora fierte, oxidate,
                      deshidratate, sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în vacuum sau gaz inert sau
                      altfel modificate chimic, cu excepţia celor de la poziţia 1516; amestecuri sau preparate
                      nealimentare de grăsimi sau de uleiuri animale sau vegetale sau din fracţiunile
                      diferitelor grăsimi sau uleiuri din prezentul capitol, nedenumite şi necuprinse în altă
                      parte:
                      − Uleiuri vegetale stabilizate, fluide, simplu amestecate, destinate utilizărilor tehnice
                      sau industriale, altele decât cele destinate fabricării produselor pentru alimentaţia
                      umană:
       1518 00 31     − − Brute
       1518 00 39     − − Altele
       1602           Alte preparate şi conserve din carne, din organe sau din sânge:
       1602 90        − Altele, inclusiv preparate din sânge de orice animal:
       1602 90 10     − − Preparate din sânge de orice animal
                      − − Altele:
       1602 90 31     − − − De vânat sau de iepure
       1602 90 41     − − − De ren
                      − − − Altele:
                      − − − − Altele:
                      − − − − − Altele:
                      − − − − − − De ovine sau de caprine:
                      − − − − − − − Nefierte; amestecuri de carne sau organe fierte şi de carne sau organe
                      nefierte:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/225

       1602 90 72     − − − − − − − − De ovine
       1602 90 74     − − − − − − − − De caprine
                      − − − − − − − Altele:
       1602 90 76     − − − − − − − − De ovine
       1602 90 78     − − − − − − − − De caprine
       1602 90 98     − − − − − − Altele
       1603 00        Extracte şi sucuri de carne, de peşti sau de crustacee, de moluşte sau de alte
                      nevertebrate acvatice
       1702           Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure, în
                      stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi;
                      înlocuitori de miere, chiar amestecaţi cu miere naturală; zaharuri şi melase
                      caramelizate:
       1702 20        − Zahăr şi sirop de arţar:
       1702 20 10     − − Zahăr de arţar în stare solidă, cu adaos de aromatizanţi sau de coloranţi
       1702 90        − Altele, inclusiv zahăr invertit şi alte zaharuri şi amestecuri de sirop de zahăr cu un
                      conţinut de fructoză de 50 % din greutate, în stare uscată:

       1702 90 30     − − Izoglucoză
       1703           Melase rezultate din extracţia sau rafinarea zahărului
       2001           Legume, fructe şi alte părţi comestibile de plante, preparate sau conservate în oţet sau
                      acid acetic:
       2001 90        − Altele:
       2001 90 10     − − Chutney (condimente) de mango
       2001 90 65     − − Măsline
       2001 90 91     − − Fructe tropicale şi fructe tropicale cu coajă
 ---pagebreak--- L 169/226        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

       2002           Tomate preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic:
       2002 10        − Tomate, întregi sau în bucăţi
       2002 90        − Altele:
                      − − Cu un conţinut de materie uscată sub 12 % din greutate:

       2002 90 11     − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg
       2002 90 19     − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg
                      − − Cu un conţinut de materie uscată de minimum 12 %, dar de maximum 30 % din
                      greutate:

       2002 90 31     − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg
                      − − Cu un conţinut de materie uscată de peste 30 % din greutate:

       2002 90 91     − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg
       2002 90 99     − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg
       2003           Ciuperci şi trufe, preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic:
       2003 20 00     − Trufe
       2004           Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic, congelate,
                      altele decât produsele de la poziţia 2006:
       2004 10        − Cartofi:
       2004 10 10     − − Fierţi şi nepreparaţi altfel
                      − − Altele:
       2004 10 99     − − − Altele
       2004 90        − Alte legume şi amestecuri de legume:
       2004 90 30     − − Varză acră, capere şi măsline
                      − − Altele, inclusiv amestecuri:
       2004 90 91     − − − Ceapă, fiartă şi nepreparată altfel
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/227

       2005           Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic, necongelate,
                      altele decât produsele de la poziţia 2006:
       2005 60 00     − Sparanghel
       2005 70        − Măsline
                      − Alte legume şi amestecuri de legume:
       2005 99        − − Altele:
       2005 99 20     − − − Capere
       2005 99 30     − − − Anghinare
       2006 00        Legume, fructe, coji de fructe şi alte părţi de plante, confiate (uscate, glasate sau
                      cristalizate)
       2007           Dulceţuri, jeleuri, marmelade, paste şi piureuri de fructe, obţinute prin fierbere, cu sau
                      fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
                      − Altele:
       2007 99        − − Altele:
                      − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 30 % din greutate:

       2007 99 10     − − − − Piure şi pastă de prune, în ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 100 kg
                      şi care sunt destinate prelucrării industriale
       2007 99 20     − − − − Piure şi pastă de castane
       2008           Fructe şi alte părţi comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără
                      adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori sau de alcool, nedenumite şi necuprinse în altă
                      parte:
                      − Fructe cu coajă, arahide şi alte seminţe, chiar amestecate între ele:
       2008 19        − − Altele, inclusiv amestecuri
       2008 20        − Ananas
       2008 30        − Citrice:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 9 % din greutate:

       2008 30 11     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 30 19     − − − − Altele
                      − − − Altele:
 ---pagebreak--- L 169/228        RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               30.6.2008

       2008 30 31     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 30 39     − − − − Altele
       2008 40        − Pere:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg:
                      − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate:

       2008 40 11     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 40 19     − − − − − Altele
                      − − − − Altele:
       2008 40 21     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 40 29     − − − − − Altele
       2008 50        − Caise:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg:
                      − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate:

       2008 50 11     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 50 19     − − − − − Altele
                      − − − − Altele:
       2008 50 31     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 50 39     − − − − − Altele
       2008 60        − Cireşe, vişine:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 9 % din greutate:

       2008 60 11     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 60 19     − − − − Altele
                      − − − Altele:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/229

       2008 60 31     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 60 39     − − − − Altele
       2008 70        − Piersici, inclusiv piersici fără puf şi nectarine:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg:
                      − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate:

       2008 70 11     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 70 19     − − − − − Altele
                      − − − − Altele:
       2008 70 31     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 80        − Căpşuni, fragi:
                      − − Cu adaos de alcool:
                      − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 9 % din greutate:

       2008 80 11     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 80 19     − − − − Altele
                      − − − Altele:
       2008 80 31     − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

                      − Altele, inclusiv amestecurile, cu excepţia celor de la subpoziţia 2008 19:
       2008 92        − − Amestecuri:
       2008 99        − − Altele:
                      − − − Cu adaos de alcool:
                      − − − − Ghimbir:
       2008 99 11     − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas

       2008 99 19     − − − − − Altele
                      − − − − Struguri:
 ---pagebreak--- L 169/230       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

       2008 99 21    − − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate

       2008 99 23    − − − − − Altele
                     − − − − Altele:
                     − − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 9 % din greutate:

                     − − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas:

       2008 99 24    − − − − − − − Fructe tropicale
       2008 99 28    − − − − − − − Altele
                     − − − − − − Altele:
       2008 99 31    − − − − − − − Fructe tropicale
       2008 99 34    − − − − − − − Altele
                     − − − − − Altele:
                     − − − − − − Cu un titru alcoolic masic existent de maximum 11,85 % mas:

       2008 99 36    − − − − − − − Fructe tropicale
       2008 99 37    − − − − − − − Altele
                     − − − − − − Altele:
       2008 99 38    − − − − − − − Fructe tropicale
       2008 99 40    − − − − − − − Altele
                     − − − Fără adaos de alcool:
                     − − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
       2008 99 41    − − − − − Ghimbir
       2008 99 46    − − − − − Fructele pasiunii, guave şi tamarine
       2008 99 47    − − − − − Mango, mangustan, papaia, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack
                     (arbore de pâine), fructe de sagotier, carambole şi pitahaia
       2008 99 49    − − − − − Altele
                     − − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/231

       2008 99 51     − − − − − Ghimbir
       2008 99 61     − − − − − Fructele pasiunii şi guave
       2008 99 62     − − − − − Mango, mangustan, papaia, mere de cajou, litchi, fructele arborelui Jack
                      (arbore de pâine), fructe de sagotier, carambole şi pitahaia
       2008 99 67     − − − − − Altele
                      − − − − Fără adaos de zahăr:
       2008 99 99     − − − − − Altele
       2009           Sucuri de fructe (inclusiv mustul de struguri) şi sucuri de legume, nefermentate, fără
                      adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
       2009 80        − Suc de orice alt fruct sau legumă:
                      − − Cu o valoare Brix de peste 67:
                      − − − Altele:
                      − − − − Cu o valoare de maximum 30 €/100 kg greutate netă:
       2009 80 34     − − − − − Suc din fructe tropicale
       2009 80 35     − − − − − Altele
                      − − − − Altele:
       2009 80 36     − − − − − Suc din fructe tropicale
                      − − Cu o valoare Brix de maximum 67:
                      − − − Suc de pere:
                      − − − − Altele:
       2009 80 61     − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de peste 30 % din greutate

       2009 80 63     − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de maximum 30 % din greutate

       2009 80 69     − − − − − Care nu conţin zahăr adăugat
                      − − − Altele:
                      − − − − Cu o valoare de peste 30 €/100 kg greutate netă, care conţin zahăr adăugat:
 ---pagebreak--- L 169/232        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

       2009 80 73     − − − − − Suc din fructe tropicale
       2009 80 79     − − − − − Altele
                      − − − − Altele:
                      − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de peste 30 % din greutate:

       2009 80 85     − − − − − − Suc din fructe tropicale
                      − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de maximum 30 % din greutate:

       2009 80 88     − − − − − − Suc din fructe tropicale
                      − − − − − Care nu conţin zahăr adăugat:
       2009 80 95     − − − − − − Suc de fructe din specia Vaccinium macrocarpon
       2009 80 97     − − − − − − Suc din fructe tropicale
       2009 90        − Amestecuri de sucuri:
                      − − Cu o valoare Brix de peste 67:
                      − − − Altele:
                      − − − − Cu o valoare de peste 30 €/100 kg greutate netă:
                      − − − − − Amestecuri de suc de citrice şi suc de ananas:
       2009 90 41     − − − − − − Care conţin zahăr adăugat
       2009 90 49     − − − − − − Altele
                      − − − − − Altele:
       2009 90 51     − − − − − − Care conţin zahăr adăugat
       2009 90 59     − − − − − − Altele
                      − − − − Cu o valoare de maximum 30 €/100 kg greutate netă:
                      − − − − − Amestecuri de suc de citrice şi suc de ananas:
       2009 90 71     − − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de peste 30 % din greutate

       2009 90 73     − − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de maximum 30 % din greutate

       2009 90 79     − − − − − − Care nu conţin zahăr adăugat
                      − − − − − Altele:
                      − − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de peste 30 % din greutate:

       2009 90 92     − − − − − − − Amestecuri de sucuri de fructe tropicale
       2009 90 94     − − − − − − − Altele
                      − − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de maximum 30 % din greutate
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/233

       2009 90 95     − − − − − − − Amestecuri de sucuri de fructe tropicale
       2009 90 96     − − − − − − − Altele
                      − − − − − − Care nu conţin zahăr adăugat:
       2009 90 97     − − − − − − − Amestecuri de sucuri de fructe tropicale
       2009 90 98     − − − − − − − Altele
       2106           Preparate alimentare nedenumite şi necuprinse în altă parte:
       2106 90        − Altele:
                      − − Siropuri de zahăr, aromatizate sau cu adaos de coloranţi:
       2106 90 30     − − − De izoglucoză
                      − − − Altele:
       2106 90 51     − − − − De lactoză
       2106 90 55     − − − − De glucoză sau de maltodextrine
       2106 90 59     − − − − Altele
       2209 00        Oţet comestibil şi înlocuitori de oţet comestibil obţinuţi din acid acetic:
                      − Oţet de vin, prezentat în recipiente cu un conţinut:
       2209 00 11     − − De maximum 2 l
       2209 00 19     − − De peste 2 l
                      − Altele, prezentate în recipiente cu un conţinut:
       2209 00 91     − − De maximum 2 l
       2302           Tărâţe, spărturi şi alte reziduuri, chiar aglomerate sub formă de pelete, provenite din
                      măcinarea, presarea, cernerea sau din alte procedee de prelucrare a cerealelor sau a
                      leguminoaselor:
       2302 10        − De porumb
       2302 30        − De grâu
       2302 50 00     − De leguminoase
       2303           Reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului şi reziduuri similare, pulpă de sfeclă
                      de zahăr, resturi rezultate din prelucrarea trestiei de zahăr şi alte deşeuri rezultate de la
                      fabricarea zahărului, depuneri şi deşeuri rezultate de la fabricarea berii sau de la
                      distilare, chiar aglomerate sub formă de pelete
       2305 00 00     Turte şi alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete,
                      rezultate din extracţia uleiului de arahide
 ---pagebreak--- L 169/234        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

       2306           Turte şi alte reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete,
                      rezultate din extracţia grăsimilor sau uleiurilor vegetale, altele decât cele de la
                      poziţiile 2304 sau 2305:
       2306 10 00     − Din seminţe de bumbac
       2306 20 00     − Din seminţe de in
                      − Din seminţe de rapiţă sau rapiţă sălbatică:
       2306 41 00     − − Din seminţe de rapiţă sau rapiţă sălbatică cu conţinut redus de acid erucic
       2306 49 00     − − Altele
       2306 50 00     − Din nucă de cocos sau copră
       2306 60 00     − Din nuci sau miez de nucă de palmier
       2306 90        − Altele
       2309           Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor:
       2309 10        − Alimente pentru câini sau pisici, condiţionate pentru vânzarea cu amănuntul
       2401           Tutunuri brute sau neprelucrate; deşeuri de tutun:
       2401 10        − Tutunuri nedesprinse de pe tulpină:
                      − − Tutunuri uscate cu fum (flue cured) de tip Virginia şi uscate cu aer cald (light air
                      cured) de tip Burley, inclusiv hibrizi Burley; tutunuri uscate cu aer cald (light air
                      cured) de tip Maryland şi tutunuri uscate la foc (fire cured);
       2401 10 10     − − − Tutunuri uscate cu fum (flue cured) de tip Virginia
       2401 10 20     − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air cured) de tip Burley, inclusiv hibrizi
                      Burley
       2401 10 30     − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air cured) de tip Maryland
                      − − − Tutunuri uscate la foc (fire-cured) :
       2401 10 41     − − − − De tip Kentucky
       2401 10 49     − − − − Altele
                      − − Altele:
       2401 10 50     − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air-cured)
       2401 10 70     − − − Tutunuri uscate cu fum rece (dark air-cured)
       2401 20        − Tutunuri parţial sau total desprinse de pe tulpină:
                      − − Tutunuri uscate cu fum (flue cured) de tip Virginia şi uscate cu aer cald (light air
                      cured) de tip Burley, inclusiv hibrizi Burley; tutunuri uscate cu aer cald (light air
                      cured) de tip Maryland şi tutunuri uscate la foc (fire cured);
       2401 20 10     − − − Tutunuri uscate cu fum (flue cured) de tip Virginia
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      L 169/235

       2401 20 20      − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air cured) de tip Burley, inclusiv hibrizi
                       Burley
       2401 20 30      − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air cured) de tip Maryland
                       − − − Tutunuri uscate la foc (fire-cured) :
       2401 20 41      − − − − De tip Kentucky
       2401 20 49      − − − − Altele
                       − − Altele:
       2401 20 50      − − − Tutunuri uscate cu aer cald (light air-cured)
       2401 20 70      − − − Tutunuri uscate cu fum rece (dark air-cured)
       2401 30 00      − Deşeuri de tutun
       3502            Albumine (inclusiv concentratele care conţin două sau mai multe proteine din zer şi
                       care conţin proteine din zer peste 80 % din greutatea substanţei uscate), albuminaţi şi
                       alţi derivaţi de albumine:

       3502 90         − Altele:
       3502 90 90      − − Albuminaţi şi alţi derivaţi din albumine
       3503 00         Gelatine (inclusiv cele prezentate în foi de formă pătrată sau dreptunghiulară, chiar
                       prelucrate la suprafaţă sau colorate) şi derivaţii lor; clei de peşte; alte cleiuri de origine
                       animală, cu excepţia cleiurilor de cazeină de la poziţia 3501:
       3503 00 10      − Gelatine şi derivaţii lor
       3503 00 80      − Altele:
       ex 3503 00 80   − − − Altele decât cleiurile din oase
       3504 00 00      Peptone şi derivaţii lor; alte substanţe proteice şi derivaţii lor, nedenumite şi
                       necuprinse în altă parte; pulbere de piele, tratată sau nu cu crom
       3505            Dextrine şi alte amidonuri şi fecule modificate (de exemplu amidonuri şi fecule
                       pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine
                       sau de alte amidonuri sau fecule modificate:
       3505 10         − Dextrine şi alte amidonuri şi fecule modificate:
                       − − Alte amidonuri şi fecule modificate:
       3505 10 50      − − − Amidonuri şi fecule esterificate sau eterificate
 ---pagebreak--- L 169/236        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 30.6.2008

                                            ANEXA III(b)

             CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                         PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                                ORIGINARE DIN COMUNITATE

                         [menţionate la articolul 12 alineatul (4) litera (b) ]

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)   la data intrării în vigoare a acordului, taxele se reduc la 50 % din taxele de bază (taxele
      aplicate de Bosnia şi Herţegovina);

(b)   la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele se
      elimină.
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/237

  Codul NC                                     Denumirea mărfurilor
0104         Animale vii din specia ovină sau caprină:
0104 20      − Din specia caprină:
0104 20 90   − − Altele
0205 00      Carne de cal, măgar sau catâr, proaspătă, refrigerată sau congelată
0504 00 00   Intestine, vezici şi stomacuri de animale, întregi sau bucăţi, altele decât cele de
             peşte, proaspete, refrigerate, congelate, sărate sau în saramură, uscate sau afumate
0701         Cartofi, în stare proaspătă sau refrigerată:
0701 10 00   − Destinaţi însămânţării
0705         Salată verde (Lactuca sativa) şi cicoare (Cichorium spp.), în stare proaspătă sau
             refrigerată:
             − Cicoare:
0705 21 00   − − Cicoare Witloof (Cichorium intybus var. Foliosum)
0705 29 00   − − Altele
0709         Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată:
             − Ciuperci şi trufe:
0709 59      − − Altele
0709 60      − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta:
0709 60 10   − − Ardei dulci sau ardei graşi
             − − Altele:
0709 60 91   − − − Din genul Capsicum destinaţi fabricării capsicinei sau a extractelor de
             oleorăşini de Capsicum
0709 60 99   − − − Altele
0709 90      − Altele:
0709 90 90   − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/238    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
0710         Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate:
             − Legume păstăi, curăţate sau nu de păstăi:
0710 21 00   − − Mazăre (Pisum sativum)
0710 22 00   − − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0710 29 00   − − Altele
0710 80      − Alte legume:
             − − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta:
0710 80 51   − − − Ardei dulci sau ardei graşi
0710 80 59   − − − Altele
             − − Ciuperci:
0710 80 61   − − − Din genul Agaricus
0710 80 69   − − − Altele
0710 80 95   − − Altele
0710 90 00   − Amestecuri de legume
0711         Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă
             sulfuroasă sau în alte soluţii care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii
             consumului alimentar în această stare:
0711 40 00   − Castraveţi şi cornişoni
             − Ciuperci şi trufe:
0711 51 00   − − Ciuperci din genul Agaricus
0711 59 00   − − Altele
0711 90      − Alte legume; amestecuri de legume:
             − − Legume:
0711 90 10   − − − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, cu excepţia ardeilor dulci
             sau graşi
0711 90 50   − − − Ceapă
0711 90 80   − − − Altele
0711 90 90   − − Amestecuri de legume
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/239

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
0712            Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăţi sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar
                nepreparate altfel:
                − Ciuperci, inclusiv din speciile Auricularia, Tremella şi trufe:
0712 31 00      − − Ciuperci din genul Agaricus
0712 32 00      − − Ciuperci din specia Auricularia
0712 33 00      − − Ciuperci din specia Tremella
0712 39 00      − − Altele
0712 90         − Alte legume; amestecuri de legume:
0712 90 05      − − Cartofi, chiar tăiaţi în bucăţi sau în felii, dar nepreparaţi altfel
                − − Porumb dulce (Zea mays var. saccharata):
0712 90 19      − − − Altele
0713            Legume păstăi uscate, curăţate de păstăi, chiar decorticate sau sfărâmate:
0713 10         − Mazăre (Pisum sativum):
0713 10 90      − − Altele
0713 20 00      − Năut
                − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 31 00      − − Fasole din speciile Vigna mungo (L.) Hepper sau Vigna radiata (L.) Wilczek
0713 32 00      − − Fasole „mică roşie” (Adzuki) (Phaseolus sau Vigna angularis):
ex 0713 32 00   − − − Destinată însămânţării
0713 33         − − Fasole albă (Phaseolus vulgaris):
0713 33 90      − − − Altele
0802            Alte fructe cu coajă, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliţă:
                − Migdale:
0802 12         − − Decojite
                − Nuci comune:
0802 32 00      − − Decojite
 ---pagebreak--- L 169/240    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

  Codul NC                                    Denumirea mărfurilor
0804         Curmale, smochine, ananas, avocado, guave, mango şi mangustan, proaspete sau
             uscate:
0804 20      − Smochine
0805         Citrice, proaspete sau uscate:
0805 10      − Portocale
0805 20      − Mandarine (inclusiv tangerine şi satsuma); clementine, wilkings şi hibrizi similari
             de citrice
0810         Alte fructe proaspete:
0810 50 00   − Kiwi
0810 60 00   − Durian
0811         Fructe, fierte sau nu în apă sau în abur, congelate, chiar cu adaos de zahăr sau alţi
             îndulcitori:
0811 10      − Căpşuni, fragi
0812         Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură,
             în apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanţe care asigură provizoriu
             conservarea lor), dar improprii alimentaţiei în această stare:
0812 90      − Altele:
0812 90 20   − − Portocale
0813         Fructe uscate, altele decât cele de la poziţiile 0801-0806; amestecuri de fructe
             uscate sau de fructe cu coajă de la acest capitol:
0813 50      − Amestecuri de fructe uscate sau de fructe cu coajă de la prezentul capitol:
             − − Amestecuri de fructe uscate, altele decât cele de la poziţiile 0801-0806:
0813 50 19   − − − Care conţin prune
             − − Amestecuri constituite numai din fructele cu coajă de la poziţiile 0801 şi 0802:
0813 50 31   − − − Din fructe tropicale cu coajă
0813 50 39   − − − Altele
             − − Alte amestecuri:
0813 50 91   − − − Care nu conţin prune sau smochine
0813 50 99   − − − Altele
1103         Crupe, griş şi aglomerate sub formă de pelete, din cereale:
1103 20      − Aglomerate sub formă de pelete
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/241

  Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
1516         Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, hidrogenate parţial
             sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar
             nepreparate altfel:
1516 10      − Grăsimi şi uleiuri animale şi fracţiunile acestora
1702         Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure,
             în stare solidă; siropuri de zahăr la care nu s-au adăugat aromatizanţi sau coloranţi;
             înlocuitori de miere, chiar amestecaţi cu miere naturală; zaharuri şi melase
             caramelizate:
1702 30      − Glucoză şi sirop de glucoză, care nu conţine fructoză sau cu un conţinut de
             fructoză sub 20 % din greutate, în stare uscată:

             − − Altele:
             − − − Care conţin în stare uscată în proporţie de minimum 99 % din greutate
             glucoză:

1702 30 51   − − − − Sub formă de pudră albă cristalină, chiar aglomerată
1702 30 59   − − − − Altele
             − − − Altele:
1702 30 91   − − − − Sub formă de pudră albă cristalină, chiar aglomerată
1702 30 99   − − − − Altele
1702 90      − Altele, inclusiv zahăr invertit şi alte zaharuri şi amestecuri de sirop de zahăr cu un
             conţinut de fructoză de 50 % din greutate, în stare uscată:

1702 90 60   − − Miere artificială, chiar amestecată cu miere naturală
             − − Zaharuri şi melase, caramelizate:
1702 90 71   − − − Care conţin în stare uscată minimum 50 % din greutate zaharoză

             − − − Altele:
1702 90 75   − − − − Sub formă de pudră, aglomerată sau nu
1702 90 79   − − − − Altele
1702 90 80   − − Sirop de inulină
2005         Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic,
             necongelate, altele decât produsele de la poziţia 2006:
2005 10 00   − Legume omogenizate
             − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 59 00   − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/242    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                    Denumirea mărfurilor
2008         Fructe şi alte părţi comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără
             adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori sau de alcool, nedenumite şi necuprinse în altă
             parte:
             − Fructe cu coajă, arahide şi alte seminţe, chiar amestecate între ele:
2008 11      − − Arahide:
             − − − Altele, în ambalaje directe cu un conţinut net:
             − − − − De peste 1 kg:
2008 11 92   − − − − − Prăjite
2008 11 94   − − − − − Altele
             − − − − De maximum 1 kg:
2008 11 96   − − − − − Prăjite
2008 11 98   − − − − − Altele
2008 30      − Citrice:
             − − Fără adaos de alcool:
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
2008 30 51   − − − − Segmente de grepfrut şi pomelo
2008 30 55   − − − − Mandarine, inclusiv tangerine şi satsuma; clementine, wilkings şi alţi hibrizi
             similari de citrice
2008 30 59   − − − − Altele
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum1 kg:
2008 30 71   − − − − Segmente de grepfrut şi pomelo
2008 30 75   − − − − Mandarine, inclusiv tangerine şi satsuma; clementine, wilkings şi alţi hibrizi
             similari de citrice
2008 30 79   − − − − Altele
2008 30 90   − − − Fără adaos de zahăr
2008 40      − Pere:
             − − Cu adaos de alcool:
             − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de maximum 1 kg:
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/243

  Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
2008 40 31   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 40 39   − − − − Altele
             − − Fără adaos de alcool:
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
2008 40 51   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate

2008 40 59   − − − − Altele
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum1 kg:
2008 40 71   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 40 79   − − − − Altele
2008 40 90   − − − Fără adaos de zahăr
2008 50      − Caise:
             − − Cu adaos de alcool:
             − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de maximum 1 kg:
2008 50 51   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 50 59   − − − − Altele
             − − Fără adaos de alcool:
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
2008 50 61   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate

2008 50 69   − − − − Altele
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum1 kg:
2008 50 71   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 50 79   − − − − Altele
             − − − Fără adaos de zahăr, în ambalaje directe, cu un conţinut net de:
2008 50 92   − − − − Minimum 5 kg
2008 50 94   − − − − Minimum 4,5 kg, dar sub 5 kg
2008 50 99   − − − − Sub 4,5 kg
 ---pagebreak--- L 169/244    RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

  Codul NC                                    Denumirea mărfurilor
2008 60      − Cireşe, vişine:
             − − Fără adaos de alcool:
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe, cu un conţinut net de:
2008 60 50   − − − − Peste 1 kg
2008 60 60   − − − − De maximum 1 kg
             − − − Fără adaos de zahăr, în ambalaje directe, cu un conţinut net de:
2008 60 70   − − − − Minimum 4,5 kg
2008 60 90   − − − − Sub 4,5 kg
2008 70      − Piersici, inclusiv piersici fără puf şi nectarine:
             − − Cu adaos de alcool:
             − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de peste 1 kg:
             − − − − Altele:
2008 70 39   − − − − − Altele
             − − − În ambalaje directe, cu un conţinut net de maximum 1 kg:
2008 70 51   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 70 59   − − − − Altele
             − − Fără adaos de alcool:
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
2008 70 61   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate

2008 70 69   − − − − Altele
             − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum1 kg:
2008 70 71   − − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 15 % din greutate

2008 70 79   − − − − Altele
             − − − Fără adaos de zahăr, în ambalaje directe, cu un conţinut net de:
2008 70 92   − − − − Minimum 5 kg
2008 70 98   − − − − Sub 5 kg
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/245

  Codul NC                                    Denumirea mărfurilor
2008 80      − Căpşuni, fragi:
             − − Cu adaos de alcool:
             − − − Altele:
2008 80 39   − − − − Altele
             − − Fără adaos de alcool:
2008 80 50   − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg
2008 80 70   − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg
2008 80 90   − − − Fără adaos de zahăr
             − Altele, inclusiv amestecurile, cu excepţia celor de la subpoziţia 2008 19:
2008 99      − − Altele:
             − − − Fără adaos de alcool:
             − − − − Cu adaos de zahăr, în ambalaje directe cu un conţinut net de peste 1 kg:
2008 99 43   − − − − − Struguri
2008 99 45   − − − − − Prune
             − − − − Fără adaos de zahăr:
             − − − − − Prune în ambalaje directe cu un conţinut net de:
2008 99 72   − − − − − − Minimum 5 kg
2008 99 78   − − − − − − Sub 5 kg
3501         Cazeină, cazeinaţi şi alţi derivaţi ai cazeinei; cleiuri de cazeină:
3501 90      − Altele:
3501 90 10   − − Cleiuri de cazeină
 ---pagebreak--- L 169/246       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                      Denumirea mărfurilor
3502            Albumine (inclusiv concentratele care conţin două sau mai multe proteine din zer şi
                care conţin proteine din zer peste 80 % din greutatea substanţei uscate), albuminaţi
                şi alţi derivaţi de albumine:

                − Albumină din ou:
3502 11         − − Uscată
3502 19         − − Altele
3502 20         − Albumină din lapte, inclusiv concentratele din două sau mai multe proteine din
                zer
3503 00         Gelatine (inclusiv cele prezentate în foi de formă pătrată sau dreptunghiulară, chiar
                prelucrate la suprafaţă sau colorate) şi derivaţii lor; clei de peşte; alte cleiuri de
                origine animală, cu excepţia cleiurilor de cazeină de la poziţia 3501:
3503 00 80      − Altele:
ex 3503 00 80   − − Cleiuri din oase
4301            Blănuri brute (inclusiv capetele, cozile, labele şi alte bucăţi utilizate în blănărie),
                altele decât pieile brute de la poziţiile 4101, 4102 sau 4103
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/247

                                             ANEXA III (c)

             CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                           PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                                  ORIGINARE DIN COMUNITATE

                           [menţionate la articolul 12 alineatul (4) litera (b)]

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)   la data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale se reduc la 75 % din taxele de bază
      (taxele aplicate de Bosnia şi Herţegovina);

(b)   la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale
      se reduc la 50 % din taxele de bază;

(c)   la data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale se reduc la 25 % din taxele de bază;

(d)   la data de 1 ianuarie a celui de-al treilea an de după data intrării în vigoare a acordului taxele
      vamale se elimină.
 ---pagebreak--- L 169/248       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene      30.6.2008

  Codul NC                                       Denumirea mărfurilor
0102            Animale vii din specia bovină:
0102 10         − Reproducători de rasă pură:
0102 10 30      − − Vaci
0102 10 90      − − Altele
0102 90         − Altele:
                − − De specie domestică:
                − − − Cu o greutate de peste 80 kg, dar de maximum 160 kg:
0102 90 21      − − − − Destinate sacrificării
0102 90 29      − − − − Altele
0201            Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată:
0201 10 00      − În carcase sau semicarcase:
ex 0201 10 00   − − − Alta decât de viţel
0201 20         − Alte bucăţi nedezosate:
0201 20 20      − − Sferturi denumite „compensate”:
ex 0201 20 20   − − − Altele decât de viţel
0201 20 30      − − Sferturi anterioare neseparate sau separate:
ex 0201 20 30   − − − Altele decât de viţel
0201 20 50      − − Sferturi posterioare neseparate sau separate:
ex 0201 20 50   − − − Altele decât de viţel
0201 20 90      − − Altele:
ex 0201 20 90   − − − Altele decât de viţel
0201 30 00      − Dezosată:
ex 0201 30 00   − − − Alta decât de viţel
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/249

  Codul NC                                      Denumirea mărfurilor
0202            Carne de animale din specia bovină, congelată:
0202 10 00      − În carcase sau semicarcase:
ex 0202 10 00   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 20         − Alte părţi nedezosate:
0202 20 10      − − Sferturi denumite „compensate”:
ex 0202 20 10   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 20 30      − − Sferturi anterioare neseparate sau separate:
ex 0202 20 30   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 20 50      − − Sferturi posterioare neseparate sau separate:
ex 0202 20 50   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 20 90      − − Altele:
ex 0202 20 90   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 30         − Dezosată:
0202 30 10      − − Sferturi anterioare, întregi sau tăiate în maximum cinci bucăţi, fiecare sfert fiind
                prezentat într-un singur bloc congelat; sferturi numite „compensate” prezentate în
                două blocuri congelate, unul dintre ele conţinând partea anterioară a carcasei,
                întreagă sau tăiată în maximum cinci bucăţi, iar celălalt conţinând sfertul posterior,
                într-o singură bucată, fără muşchiul file:
ex 0202 30 10   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0202 30 50      − − Bucăţi rezultate din sferturi anterioare şi din piept, numite „australiene”:
ex 0202 30 50   − − − Altele decât de viţel sau de tăureni
0204            Carne de animale din specia ovină sau caprină, proaspătă, refrigerată sau congelată
0209 00         Slănină fără părţi slabe, grăsime de porc şi de pasăre, netopite şi nici altfel extrase,
                proaspete, refrigerate, congelate, sărate sau în saramură, uscate sau afumate:
0209 00 90      − Grăsime de pasăre
 ---pagebreak--- L 169/250    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

  Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
0210         Carne şi organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină şi
             pudră comestibile, de carne sau de organe:
             − Carne de animale din specia porcină:
0210 11      − − Jamboane, spete şi bucăţi din acestea, nedezosate:
             − − − De animale domestice din specia porcină:
             − − − − Sărate sau în saramură:
0210 11 11   − − − − − Jamboane şi bucăţi din acestea
0210 11 19   − − − − − Spete şi bucăţi din acestea
             − − − − Uscate sau afumate:
0210 11 39   − − − − − Spete şi bucăţi din acestea
0210 11 90   − − − Altele
             − Altele, inclusiv făină şi pudră, comestibile, de carne sau de organe:
0210 99      − − Altele:
             − − − Carne:
             − − − − Din specia ovină sau caprină:
0210 99 21   − − − − − Nedezosată
0210 99 29   − − − − − Dezosată
             − − − Organe:
             − − − − De animale domestice din specia porcină:
0210 99 41   − − − − − Ficat
0210 99 49   − − − − − Altele
             − − − − De animale din specia bovină:
0210 99 51   − − − − − Muşchiul gros şi muşchiul subţire ai diafragmei
0210 99 59   − − − − − Altele
0210 99 60   − − − − Din specia ovină şi caprină
             − − − − Altele:
             − − − − − Ficat de pasăre:
0210 99 71   − − − − − − Ficat gras de gâscă sau de raţă, sărat sau în saramură
0210 99 79   − − − − − − Altele
0210 99 80   − − − − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/251

  Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
0401         Lapte şi smântână din lapte, neconcentrate, fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
0401 10      − Cu un conţinut de grăsimi de maximum 1 % din greutate:

0401 10 90   − − Altele
0401 20      − Cu un conţinut de grăsimi de peste 1 %, dar maximum 6 % din greutate:

             − − De maximum 3 %:

0401 20 19   − − − Altele
             − − Peste 3 %:

0401 20 99   − − − Altele
0401 30      − Cu un conţinut de grăsimi de peste 6 %:

             − − De maximum 21 %:

0401 30 19   − − − Altele
             − − Peste 21 %, dar maximum 45 %:

0401 30 39   − − − Altele
             − − Peste 45 %:

0401 30 99   − − − Altele
0402         Lapte şi smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
             − Sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conţinut de grăsimi de
             peste 1,5 % din greutate:

0402 29      − − Altele:
             − − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 27 % din greutate:

0402 29 91   − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
0402 29 99   − − − − Altele
             − Altele:
0402 91      − − Fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
             − − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 45 % din greutate:

0402 91 99   − − − − Altele
0402 99      − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/252    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

  Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
0405         Unt şi alte grăsimi care provin din lapte; pastă din lapte pentru tartine:
0405 20      − Pastă din lapte pentru tartine:
0405 20 90   − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 75 %, dar mai mic de 80 % din greutate

0405 90      − Altele
0406         Brânză şi caş:
0406 30      − Brânză topită, alta decât cea rasă sau praf
0406 90      − Alte brânzeturi
0703         Ceapă, ceapă eşalotă, usturoi, praz şi alte legume aliacee, în stare proaspătă sau
             refrigerată:
0703 20 00   − Usturoi
0709         Alte legume, în stare proaspătă sau refrigerată:
0709 40 00   − Ţelină, alta decât ţelina de rădăcină
             − Ciuperci şi trufe:
0709 51 00   − − Ciuperci din genul Agaricus
0709 70 00   − Spanac, ghizdei (spanac de Noua Zeelandă) şi lobodă
0709 90      − Altele:
0709 90 10   − − Salate, altele decât salata verde (Lactuca sativa) şi cicoarea (Cichorium spp.)
             − − Măsline:
0709 90 31   − − − Destinate altor utilizări decât pentru producţia de ulei
0709 90 39   − − − Altele
0709 90 60   − − Porumb dulce
0709 90 70   − − Dovlecei
0710         Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate:
0710 10 00   − Cartofi
0712         Legume uscate, chiar tăiate felii sau bucăţi sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar
             nepreparate altfel:
0712 20 00   − Ceapă
0712 90      − Alte legume; amestecuri de legume:
0712 90 30   − − Tomate
0712 90 50   − − Morcovi
0712 90 90   − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/253

  Codul NC                                        Denumirea mărfurilor
0713            Legume păstăi uscate, curăţate de păstăi, chiar decorticate sau sfărâmate:
                − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 33         − − Fasole albă (Phaseolus vulgaris):
0713 33 10      − − − Destinată însămânţării
0806            Struguri, proaspeţi sau uscaţi:
0806 20         − Uscaţi
0807            Pepeni (inclusiv pepeni verzi) şi papaia, proaspeţi:
                − Pepeni (inclusiv pepeni verzi):
0807 19 00      − − Altele
0812            Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu ajutorul gazului sulfuros, în saramură,
                în apă sulfurată sau prin adăugare de alte substanţe care asigură provizoriu
                conservarea lor), dar improprii alimentaţiei în această stare:
0812 90         − Altele:
0812 90 10      − − Caise
0901            Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji şi pelicule de cafea; înlocuitori de cafea
                care conţin cafea, indiferent de proporţiile amestecului:
0901 90         − Altele:
0901 90 90      − − Înlocuitori de cafea care conţin cafea
1103            Crupe, griş şi aglomerate sub formă de pelete, din cereale:
                − Crupe, griş:
1103 19         − − De alte cereale
1211            Plante şi părţi de plante, seminţe şi fructe din speciile folosite în principal în
                parfumerie, medicină sau ca insecticide, fungicide sau în scopuri similare, proaspete
                sau uscate, chiar tăiate, sfărâmate sau sub formă de pulbere:
1211 30 00      − Frunze de coca:
ex 1211 30 00   − − În ambalaje de cel mult 100 g
1211 90         − Altele:
1211 90 30      − − Seminţe de tonka:
ex 1211 90 30   − − În ambalaje de cel mult 100 g
1211 90 85      − − Altele:
ex 1211 90 85   − − În ambalaje de cel mult 100 g
 ---pagebreak--- L 169/254    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008

  Codul NC                                    Denumirea mărfurilor
1902         Paste alimentare chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanţe) sau chiar
             altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli,
             caneloni; cuşcuş, chiar preparat:
1902 20      − Paste alimentare umplute (chiar fierte sau altfel preparate):
1902 20 30   − − Care conţin cârnaţi, cârnăciori şi produse similare, carne şi organe de orice fel,
             inclusiv grăsimi de orice natură sau origine într-o proporţie de peste 20 % din
             greutate

2001         Legume, fructe şi alte părţi comestibile de plante, preparate sau conservate în oţet
             sau acid acetic:
2001 90      − Altele:
2001 90 50   − − Ciuperci
2001 90 93   − − Ceapă
2001 90 99   − − Altele
2003         Ciuperci şi trufe, preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic:
2003 10      − Ciuperci din genul Agaricus
2003 90 00   − Altele
2004         Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic, congelate,
             altele decât produsele de la poziţia 2006:
2004 90      − Alte legume şi amestecuri de legume:
2004 90 50   − − Mazăre (Pisum sativum) şi fasole verde
             − − Altele, inclusiv amestecuri:
2004 90 98   − − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/255

  Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
2005         Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic,
             necongelate, altele decât produsele de la poziţia 2006:
2005 20      − Cartofi:
             − − Altele:
2005 20 80   − − − Altele
2005 40 00   − Mazăre (Pisum sativum)
             − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00   − − Fasole boabe
             − Alte legume şi amestecuri de legume:
2005 91 00   − − Muguri de bambus
2005 99      − − Altele:
2005 99 10   − − − Fructe din genul Capsicum, altele decât ardeii dulci sau ardeii graşi
2005 99 40   − − − Morcovi
2005 99 90   − − − Altele
2007         Dulceţuri, jeleuri, marmelade, paste şi piureuri de fructe, obţinute prin fierbere, cu
             sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
2007 10      − Preparate omogenizate
             − Altele:
2007 91      − − Citrice
 ---pagebreak--- L 169/256       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                             ANEXA III(d)

             CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                          PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                                 ORIGINARE DIN COMUNITATE

                          [menţionate la articolul 12 alineatul (4) litera (b)]

Nivelul taxelor vamale va fi redus după cum urmează:

(a)   la data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale se reduc la 90 % din taxele de bază
      (taxele aplicate de Bosnia şi Herţegovina);

(b)   la data de 1 ianuarie a primului an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale
      se reduc la 80 % din taxele vamale de bază;

(c)   la data de 1 ianuarie a celui de-al doilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale se reduc la 60 % din taxele vamale de bază;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   L 169/257

(d)   la data de 1 ianuarie a celui de-al treilea an de după data intrării în vigoare a acordului, taxele
      vamale se reduc la 40 % din taxele vamale de bază;

(e)   la data de 1 ianuarie a celui de-al patrulea an de după data intrării în vigoare a acordului,
      taxele vamale se reduc la 20 % din taxele vamale de bază;

(f)   la data de 1 ianuarie a celui de-al cincilea an de după data intrării în vigoare a acordului,
      taxele vamale se elimină.

            Codul NC                                     Denumirea mărfurilor
       0102              Animale vii din specia bovină:
       0102 90           − Altele:
                         − − De specie domestică:
                         − − − Cu o greutate de peste 300 kg:
                         − − − − Juninci (care nu au fătat niciodată):
       0102 90 51        − − − − − Destinate sacrificării
                         − − − − Altele:
       0102 90 79        − − − − − Altele
       0102 90 90        − − Altele
       0104              Animale vii din specia ovină sau caprină:
       0104 10           − Din specia ovină:
                         − − Altele:
       0104 10 80        − − − Altele
 ---pagebreak--- L 169/258        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              30.6.2008

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0201            Carne de animale din specia bovine, proaspătă sau refrigerată:
       0201 10 00      − În carcase sau semicarcase:
       ex 0201 10 00   − − De viţel
       0201 20         − Alte bucăţi nedezosate:
       0201 20 20      − − Sferturi numite „compensate”:
       ex 0201 20 20   − − − De viţel
       0201 20 30      − − Sferturi anterioare neseparate sau separate:
       ex 0201 20 30   − − − De viţel
       0201 20 50      − − Sferturi posterioare neseparate sau separate:
       ex 0201 20 50   − − − De viţel
       0201 20 90      − − Altele:
       ex 0201 20 90   − − − De viţel
       0201 30 00      − Dezosată:
       ex 0201 30 00   − − De viţel
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/259

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0202            Carne de animale din specia bovină, congelată:
       0202 10 00      − În carcase sau semicarcase:
       ex 0202 10 00   − − De viţel sau de tăureni
       0202 20         − Alte bucăţi nedezosate:
       0202 20 10      − − Sferturi numite „compensate”:
       ex 0202 20 10   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 20 30      − − Sferturi anterioare neseparate sau separate:
       ex 0202 20 30   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 20 50      − − Sferturi posterioare neseparate sau separate:
       ex 0202 20 50   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 20 90      − − Altele:
       ex 0202 20 90   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 30         − Dezosată:
       0202 30 10      − − Sferturi anterioare, întregi sau tăiate în maximum cinci bucăţi, fiecare sfert
                       anterior fiind prezentat într-un singur bloc congelat; sferturi numite
                       „compensate” prezentate în două blocuri congelate, unul dintre ele conţinând
                       partea anterioară a carcasei, întreagă sau tranşată în maximum cinci bucăţi, iar
                       celălalt conţinând sfertul posterior, într-o singură bucată, fără muşchiul file:
       ex 0202 30 10   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 30 50      − − Bucăţi rezultate din sferturi anterioare şi din piept, numite „australiene”:
       ex 0202 30 50   − − − De viţel sau de tăureni
       0202 30 90      − − Altele:
       ex 0202 30 90   − − − De viţel sau de tăureni
 ---pagebreak--- L 169/260        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0203            Carne de animale din specia porcină, proaspătă, refrigerată sau congelată:
                       − Proaspătă sau refrigerată:
       0203 11         − − În carcase sau semicarcase
       0203 12         − − Jamboane, spete şi bucăţi din acestea, nedezosate
       0203 19         − − Altele:
                       − − − De animale domestice din specia porcină:
       0203 19 11      − − − − Părţi anterioare şi bucăţi din acestea
       0203 19 13      − − − − Spinări şi bucăţi din acestea, nedezosate
                       − − − − Altele:
       0203 19 55      − − − − − Dezosate
       0203 19 59      − − − − − Altele
       0203 19 90      − − − Altele
                       − Congelată:
       0203 21         − − În carcase sau semicarcase:
       0203 22         − − Jamboane, spete şi bucăţi din acestea, nedezosate:
                       − − − De la animale domestice din specia porcină:
       0203 22 19      − − − − Spete şi bucăţi din acestea
       0203 22 90      − − − Altele
       0203 29         − − Altele:
                       − − − De la animale domestice din specia porcină:
       0203 29 11      − − − − Părţi anterioare şi bucăţi din acestea
       0203 29 13      − − − − Spinări şi bucăţi din acestea, nedezosate
       0203 29 15      − − − − Piept (împănat) şi bucăţi din piept
                       − − − − Altele:
       0203 29 59      − − − − − Altele
       0203 29 90      − − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/261

            Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
       0207            Carne şi organe comestibile, proaspete, refrigerate sau congelate, de păsări de la
                       poziţia 0105:
                       − De curcani şi de curci:
       0207 24         − − Netranşate în bucăţi, proaspete sau refrigerate
       0207 25         − − Netranşate în bucăţi, congelate
       0207 26         − − Bucăţi şi organe, proaspete sau refrigerate
       0207 27         − − Bucăţi şi organe, congelate
       0209 00         Slănină fără părţi slabe, grăsime de porc şi de pasăre, netopite şi nici altfel
                       extrase, proaspete, refrigerate, congelate, sărate sau în saramură, uscate sau
                       afumate:
                       − Slănină:
       0209 00 19      − − Uscată sau afumată
       0209 00 30      − Grăsime de porc, alta decât cea de la subpoziţiile 0209 00 11 şi 0209 00 19
       0210            Carne şi organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făină şi
                       pudră comestibile, de carne sau de organe:
                       − Carne de animale din specia porcină:
       0210 11         − − Jamboane, spete şi bucăţi din acestea, nedezosate:
                       − − − De la animale domestice din specia porcină:
                       − − − − Uscate sau afumate:
       0210 11 31      − − − − − Jamboane şi bucăţi din acestea
       0210 12         − − Piept (împănat) şi bucăţi din piept
       0210 19         − − Altele:
                       − − − De animale domestice din specia porcină:
                       − − − − Sărate sau în saramură:
 ---pagebreak--- L 169/262        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0210 19 10      − − − − − Semicarcase de bacon sau trei sferturi anterior
       0210 19 20      − − − − − Trei sferturi posterior sau mijloc
       0210 19 30      − − − − − Părţi anterioare şi bucăţi din acestea
       0210 19 40      − − − − − Spinări şi bucăţi din acestea
       0210 19 50      − − − − − Altele
                       − − − − Uscate sau afumate:
       0210 19 60      − − − − − Părţi anterioare şi bucăţi din acestea
       0210 19 70      − − − − − Spinări şi bucăţi din acestea
                       − − − − − Altele:
       0210 19 89      − − − − − − Altele
       0210 19 90      − − − Altele
       0210 20         - Carne de animale din specia bovină
       0401            Lapte şi smântână din lapte, neconcentrate, fără adaos de zahăr sau alţi
                       îndulcitori:
       0401 10         − Cu un conţinut de grăsimi de maximum 1 % din greutate:

       0401 10 10      − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2 l
       0402            Lapte şi smântână din lapte, concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi
                       îndulcitori:
       0402 10         − Sub formă de praf, granule sau alte forme solide, cu un conţinut de grăsimi de
                       maximum 1,5 % din greutate:

                       − − Fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
       0402 10 11      − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
                       − − Altele:
       0402 10 91      − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
                       − Altele:
       0402 91         − − Fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
                       − − − Cu un conţinut de grăsimi de maximum 8 % din greutate:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/263

            Codul NC                                 Denumirea mărfurilor
       0402 91 11      − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
       0402 91 19      − − − − Altele
                       − − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 8 %, dar maximum 10 % din greutate:

       0402 91 31      − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
       0402 91 39      − − − − Altele
                       − − − Cu un conţinut de grăsimi de peste 10 %, dar maximum 45 % din greutate:

       0402 91 51      − − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 2,5 kg
       0402 91 59      − − − − Altele
       0403            Lapte acru, lapte şi smântână covăsite, iaurt, chefir şi alte sortimente de lapte şi
                       smântână fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi
                       îndulcitori sau aromatizate, sau cu adaos de fructe sau cacao:
       0403 90         − Altele:
                       − − Nearomatizate, fără adaos de fructe sau cacao:
                       − − − Sub formă de praf, granule sau alte forme solide:
                       − − − − Fără adaos de zahăr sau alţi îndulcitori şi cu un conţinut de grăsimi:
       0403 90 11      − − − − − De maximum 1,5 % din greutate

       0403 90 13      − − − − − Peste 1,5 %, dar maximum 27 % din greutate

       0403 90 19      − − − − − Peste 27 %

       0407 00         Ouă de păsări, în coajă, proaspete, conservate sau fierte:
                       − De păsări de curte:
       0407 00 30      − − Altele
       0702 00 00      Tomate, în stare proaspătă sau refrigerată
 ---pagebreak--- L 169/264        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0703            Ceapă, ceapă eşalotă, usturoi, praz şi alte legume aliacee, în stare proaspătă sau
                       refrigerată:
       0703 10         − Ceapă şi ceapă eşalotă
       0703 90 00      − Praz şi alte legume aliacee
       0704            Varză, conopidă, varză creaţă, gulii şi produse comestibile similare din genul
                       Brassica, în stare proaspătă sau refrigerată:
       0704 10 00      − Conopidă şi conopidă broccoli
       0704 20 00      − Varză de Bruxelles
       0713            Legume păstăi uscate, curăţate de păstăi, chiar decorticate sau sfărâmate:
                       − Fasole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
       0713 32 00      − − Fasole „mică roşie” (Adzuki) (Phaseolus sau Vigna angularis):
       ex 0713 32 00   − − − − Alta decât cea destinată însămânţării
       0808            Mere, pere şi gutui, proaspete
       0809            Caise, cireşe, vişine, piersici (inclusiv piersici fără puf şi nectarine), prune şi
                       porumbe, proaspete:
       0809 30         − Piersici, inclusiv piersici fără puf şi nectarine
       0809 40         − Prune şi porumbe
       0813            Fructe uscate, altele decât cele de la poziţiile 0801-0806; amestecuri de fructe
                       uscate sau de fructe cu coajă de la acest capitol:
       0813 10 00      − Caise
       0813 40         − Alte fructe:
       0813 40 30      − − Pere
       0901            Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji şi pelicule de cafea; înlocuitori de
                       cafea care conţin cafea, indiferent de proporţiile amestecului:
                       − Cafea prăjită:
       0901 21 00      − − Nedecafeinizată
       0901 22 00      − − Decafeinizată
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/265

            Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       0904            Piper (din genul Piper); ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat
                       sau măcinat sau pulverizat:
       0904 20         − Ardei din genul Capsicum sau din genul Pimenta, uscat sau măcinat sau
                       pulverizat:
       0904 20 90      − − Măcinat sau pulverizat
       1101 00         Făină de grâu sau de meslin:
                       − De grâu:
       1101 00 15      − − De grâu comun şi de alac
       1101 00 90      − De meslin
       1102            Făină de cereale altele decât grâul sau meslinul:
       1102 20         − Făină de porumb
       1102 90         − Altele:
       1102 90 10      − − Făină de orz
       1102 90 30      − − Făină de ovăz
       1102 90 90      − − Altele
       1103            Crupe, griş şi aglomerate sub formă de pelete, din cereale:
                       − Crupe, griş:
       1103 13         − − De porumb:
       1103 13 90      − − − Altele
       2001            Legume, fructe şi alte părţi comestibile de plante, preparate sau conservate în
                       oţet sau acid acetic:
       2001 90         − Altele:
       2001 90 20      − − Fructe din genul Capsicum, altele decât ardeii dulci sau ardeii graşi
       2002            Tomate preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic:
       2002 90         − Altele:
                       − − Cu un conţinut de materie uscată de minimum 12 %, dar de maximum 30 %
                       din greutate:

       2002 90 39      − − − În ambalaje directe cu un conţinut net de maximum 1 kg
 ---pagebreak--- L 169/266        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

            Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
       2005            Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau acid acetic,
                       necongelate, altele decât produsele de la poziţia 2006:
       2005 20         − Cartofi:
                       − − Altele:
       2005 20 20      − − − Tăiaţi în felii subţiri, prăjiţi sau copţi, chiar săraţi sau aromatizaţi, în
                       ambalaje închise ermetic, pentru consumul direct
       2007            Dulceţuri, jeleuri, marmelade, paste şi piureuri de fructe, obţinute prin fierbere,
                       cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
                       − Altele:
       2007 99         − − Altele:
                       − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 30 % din greutate:

                       − − − − Altele:
       2007 99 31      − − − − − De cireşe, de vişine
       2007 99 33      − − − − − De căpşuni, de fragi
       2007 99 35      − − − − − De zmeură
       2007 99 39      − − − − − Altele
                       − − − Cu un conţinut de zahăr de peste 13 % din greutate, dar de maximum 30
                       % din greutate:

       2007 99 55      − − − − Piure şi compot de mere
       2007 99 57      − − − − Altele
                       − − − Altele:
       2007 99 91      − − − − Piure şi compot de mere
       2007 99 93      − − − − Din fructe tropicale şi fructe tropicale cu coajă
       2007 99 98      − − − − Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/267

            Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
       2009            Sucuri de fructe (inclusiv mustul de struguri) şi sucuri de legume, nefermentate,
                       fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori:
                       − Suc de portocale:
       2009 11         − − Congelat
       2009 12 00      − − Necongelat, cu o valoare Brix de maximum 20
       2009 19         − − Altele
                       − Suc de grepfrut (inclusiv pomelo):
       2009 21 00      − − Cu o valoare Brix de maximum 20
       2009 29         − − Altele
                       − Suc de orice alte citrice:
       2009 31         − − Cu o valoare Brix de maximum 20
       2009 39         − − Altele
                       − Suc de ananas:
       2009 41         − − Cu o valoare Brix de maximum 20
       2009 49         − − Altele
       2009 50         − Suc de tomate
                       − Suc de struguri (inclusiv must de struguri):
       2009 61         − − Cu o valoare Brix de maximum 30
       2009 69         − − Altele
       2009 80         − Suc de orice alt fruct sau legumă:
                       − − Cu o valoare Brix de peste 67:
                       − − − Altele:
                       − − − − Altele:
 ---pagebreak--- L 169/268        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

            Codul NC                                Denumirea mărfurilor
       2009 80 38      − − − − − Altele
                       − − Cu o valoare Brix de maximum 67:
                       − − − Suc de pere:
       2009 80 50      − − − − Cu o valoare de peste 18 €/100 kg greutate netă, care conţine zahăr
                       adăugat
                       − − − Altele:
                       − − − − Cu o valoare de peste 30 €/100 kg greutate netă, care conţin zahăr
                       adăugat:
       2009 80 71      − − − − − Suc de cireşe sau de vişine
                       − − − − Altele:
                       − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de peste 30 % din greutate:

       2009 80 86      − − − − − − Altele
                       − − − − − Cu un conţinut de zahăr adăugat de maximum 30 % din greutate:

       2009 80 89      − − − − − − Altele
                       − − − − − Care nu conţin zahăr adăugat:
       2009 80 96      − − − − − − Suc de cireşe sau de vişine
       2009 80 99      − − − − − − Altele
       2009 90         − Amestecuri de sucuri:
                       − − Cu o valoare Brix de peste 67:
                       − − − Amestecuri de suc de mere şi de pere:
       2009 90 11      − − − − Cu o valoare de maximum 22 €/100 kg greutate netă
       2009 90 19      − − − − Altele
                       − − − Altele:
       2009 90 21      − − − − Cu o valoare de maximum 30 €/100 kg greutate netă
       2009 90 29      − − − − Altele
                       − − Cu o valoare Brix de maximum 67:
                       − − − Amestecuri de suc de mere şi de pere:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/269

            Codul NC                                  Denumirea mărfurilor
       2009 90 31      − − − − De o valoare de maximum 18 €/100 kg greutate netă şi cu un conţinut de
                       zahăr adăugat de peste 30 % din greutate

       2009 90 39      − − − − Altele
       2209 00         Oţet comestibil şi înlocuitori de oţet comestibil obţinuţi din acid acetic:
                       − Altele, prezentate în recipiente cu un conţinut:
       2209 00 99      − − De peste 2 l
       2401            Tutunuri brute sau neprelucrate; deşeuri de tutun:
       2401 10         − Tutunuri nedesprinse de pe tulpină:
                       − − Altele:
       2401 10 60      − − − Tutunuri de tip oriental uscate la soare (sun- cured)
       2401 10 80      − − − Tutunuri uscate cu fum (flue-cured)
       2401 10 90      − − − Alte tutunuri
       2401 20         − Tutunuri parţial sau total desprinse de pe tulpină:
                       − − Altele:
       2401 20 60      − − − Tutunuri de tip oriental uscate la soare (sun- cured)
       2401 20 80      − − − Tutunuri uscate cu fum (flue-cured)
       2401 20 90      − − − Alte tutunuri
 ---pagebreak--- L 169/270        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

                                                 ANEXA III(e)

             CONCESII TARIFARE ACORDATE DE BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                           PENTRU PRODUSELE AGRICOLE PRIMARE
                                    ORIGINARE DIN COMUNITATE

                            [menţionate la articolul 12 alineatul (4) litera (c)]

La data intrării în vigoare a acordului, taxele vamale se elimină în limitele contingentului tarifar.
Taxele vamale pentru importurile care depăşesc contingentul rămân la nivelul taxelor MFN.

                                                                                                           Taxă
                                                                                        Contingent
                                                                                                       aplicabilă în
  Codul NC                               Denumirea mărfurilor                             tarifar
                                                                                                         limitele
                                                                                          (tone)
                                                                                                      contingentului
    0102 10 10   Juninci (viţele care nu au fătat niciodată), animale vii                     2 200        0%
                 reproducătoare de rasă pură
    0102 90 49   Animale vii domestice din specia bovină, cu o greutate de peste 160          2 600        0%
                 kg, dar de maximum 300 kg, nedestinate sacrificării, altele decât
                 reproducătorii de rasă pură
    0103 91 90   Animale vii din specia porcină, altele decât de specie domestică, cu          700         0%
                 o greutate mai mică de 50 kg
    0104 10 30   Miei (până la 1 an), vii, alţii decât reproducătorii de rasă pură             450         0%

    0202 30 90   Carne dezosată de animale din specia bovină, alta decât cea de la            4 000        0%
                 subpoziţiile 0202 30 10 şi 0202 30 50, congelată
    0203 19 15   Piept (împănat) şi bucăţi din piept de animale domestice din specia          1 200        0%
                 porcină, proaspete sau refrigerate
    0203 22 11   Jamboane şi părţi din acestea, nedezosate, de animale domestice din           300         0%
                 specia porcină, congelate
    0203 29 55   Carne dezosată de animale domestice din specia porcină, alta decât           2 000        0%
                 carcasele, semicarcasele, jamboanele, spetele, părţile anterioare,
                 spinările şi pieptul (împănat), congelată
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/271

                                                                                                         Taxă
                                                                                      Contingent
                                                                                                     aplicabilă în
  Codul NC                              Denumirea mărfurilor                            tarifar
                                                                                                       limitele
                                                                                        (tone)
                                                                                                    contingentului
ex 0207 14 10    Carne dezosată mecanic – părţi şi organe comestibile dezosate de           6 000        0%
                 cocoşi şi de găini, în blocuri, congelate, destinate fabricării
                 industriale a produselor care fac obiectul capitolului 16
    0209 00 11   Slănină proaspătă, refrigerată, congelată, sărată sau în saramură           100         0%

    0210 19 81   Carne dezosată de animale domestice din specia porcină, alta decât          600         0%
                 jamboanele, spetele, părţile anterioare, spinările şi pieptul
                 (împănat), uscată sau afumată
 ---pagebreak--- L 169/272        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

                                                   ANEXA IV

                             TAXELE APLICABILE LA IMPORTURILE
                            ÎN COMUNITATE DE BUNURI ORIGINARE
                                   DIN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA

Importurile în Comunitate de bunuri din Bosnia şi Herţegovina vor face obiectul concesiilor
stabilite în cele ce urmează:

                                                                                               1 ianuarie din al
                                                      Data intrării în     1 ianuarie din
                                                                                              doilea an de după
                                                        vigoare a        primul an de după
                                                                                                data intrării în
     Coduri NC         Denumirea mărfurilor         prezentului acord      data intrării în
                                                                                                   vigoare a
                                                    (suma integrală în        vigoare a
                                                                                              prezentului acord
                                                       primul an)        prezentului acord
                                                                                               şi anii următori
    0301 91 10        Păstrăvi (Salmo trutta,      CT: 60 t la 0 %       CT: 60 t la 0 %      CT: 60 t la 0 %
                      Oncorhynchus mykiss,
    0301 91 90
                      Oncorhynchus clarki,         Peste CT: 90 %        Peste CT: 80 %       Peste CT: 70 %
    0302 11 10        Oncorhynchus
                                                   din nivelul taxei     din nivelul taxei    din nivelul taxei
                      aguabonita,
    0302 11 20        Oncorhynchus gilae,          vamale MFN            vamale MFN           vamale MFN
    0302 11 80        Oncorhynchus apache şi
                      Oncorhynchus
    0303 21 10        chrysogaster): vii;
    0303 21 20        proaspeţi sau refrigeraţi;
                      congelaţi; uscaţi, săraţi
    0303 21 80        sau în saramură, afumaţi;
    0304 19 15        fileuri şi altă carne de
                      peşte; făină, pudră şi
    0304 19 17        aglomerate sub formă de
 ex 0304 19 19        pelete, proprii
                      alimentaţiei umane
 ex 0304 19 91
    0304 29 15
    0304 29 17
 ex 0304 29 19
 ex 0304 99 21
 ex 0305 10 00
 ex 0305 30 90
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/273

                                                                                              1 ianuarie din al
                                                     Data intrării în     1 ianuarie din
                                                                                             doilea an de după
                                                       vigoare a        primul an de după
                                                                                               data intrării în
     Coduri NC         Denumirea mărfurilor        prezentului acord      data intrării în
                                                                                                  vigoare a
                                                   (suma integrală în        vigoare a
                                                                                             prezentului acord
                                                      primul an)        prezentului acord
                                                                                              şi anii următori
    0305 49 45
 ex 0305 59 80
 ex 0305 69 80
    0301 93 00        Crapi: vii; proaspeţi sau    CT: 130 t la 0 %     CT: 130 t la 0 %     CT: 130 t la 0 %
                      refrigeraţi;    congelaţi;
    0302 69 11
                      uscaţi, săraţi sau în        Peste CT: 90 %       Peste CT: 80 %       Peste CT: 70 %
    0303 79 11        saramură, afumaţi; fileuri
                                                   din nivelul taxei    din nivelul taxei    din nivelul taxei
                      şi altă carne de peşte;
 ex 0304 19 19        făină,       pudră      şi   vamale MFN           vamale MFN           vamale MFN
 ex 0304 19 91        aglomerate sub formă de
                      pelete,            proprii
 ex 0304 29 19        alimentaţiei umane
 ex 0304 99 21
 ex 0305 10 00
 ex 0305 30 90
 ex 0305 49 80
 ex 0305 59 80
 ex 0305 69 80
 ex 0301 99 80        Dorade de mare (Dentex       CT: 30 t la 0 %      CT: 30 t la 0 %      CT: 30 t la 0 %
                      dentex şi Pagellus spp.):
    0302 69 61
                      vii;    proaspete     sau    Peste CT: 80 %       Peste CT: 55 %       Peste CT: 30 %
    0303 79 71        refrigerate;   congelate;
                                                   din nivelul taxei    din nivelul taxei    din nivelul taxei
                      uscate, sărate sau în
 ex 0304 19 39
                      saramură,        afumate;    vamale MFN           vamale MFN           vamale MFN
 ex 0304 19 99        fileuri şi altă carne de
                      peşte; făină, pudră şi
 ex 0304 29 99        aglomerate sub formă de
 ex 0304 99 99        pelete,            proprii
                      alimentaţiei umane
 ex 0305 10 00
 ex 0305 30 90
 ex 0305 49 80
 ex 0305 59 80
 ex 0305 69 80
 ---pagebreak--- L 169/274          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

                                                                                                     1 ianuarie din al
                                                         Data intrării în      1 ianuarie din
                                                                                                    doilea an de după
                                                           vigoare a         primul an de după
                                                                                                      data intrării în
     Coduri NC              Denumirea mărfurilor       prezentului acord       data intrării în
                                                                                                         vigoare a
                                                       (suma integrală în         vigoare a
                                                                                                    prezentului acord
                                                          primul an)         prezentului acord
                                                                                                     şi anii următori
 ex 0301 99 80           Peşti      din     specia     CT: 30 t la 0 %       CT: 30 t la 0 %        CT: 30 t la 0 %
                         Dicentrarchus labrax vii;
    0302 69 94
                         proaspeţi sau refrigeraţi;    Peste CT: 80 %        Peste CT: 55 %         Peste CT: 30 %
    0303 77 00           congelaţi; uscaţi, săraţi
                                                       din nivelul taxei     din nivelul taxei      din nivelul taxei
                         sau în saramură, afumaţi;
 ex 0304 19 39           fileuri şi altă carne de      vamale MFN            vamale MFN             vamale MFN
 ex 0304 19 99           peşte; făină, pudră şi
                         aglomerate sub formă de
 ex 0304 29 99           pelete,           proprii
 ex 0304 99 99           alimentaţiei umane
 ex 0305 10 00
 ex 0305 30 90
 ex 0305 49 80
 ex 0305 59 80
 ex 0305 69 80

 Coduri NC               Denumirea mărfurilor          Volumul contingentului tarifar               Nivelul taxei
    1604 13 11           Preparate şi conserve de      50 tone                                      6%
                         sardine
    1604 13 19
 ex 1604 20 50
    1604 16 00           Preparate şi conserve de      50 tone                                      12.5 %
                         hamsii
    1604 20 40

Nivelul taxei vamale care se aplică la toate produsele de la poziţia 1604 din SA, cu excepţia preparatelor şi conservelor
de sardine şi a preparatelor şi conservelor de hamsii, se reduce după cum urmează:

                     Anul                Anul 1                  Anul 3                Anul 5 şi anii
                                    (taxa vamală %)         (taxa vamală %)              următori
                                                                                     (taxa vamală %)
                 Taxa vamală        90 % din nivelul         80 % din nivelul         70 % din nivelul
                                   taxei vamale MFN         taxei vamale MFN         taxei vamale MFN
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/275

                                                                    ANEXA V

                   TAXELE APLICABILE LA IMPORTURILE ÎN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                                     DE BUNURI ORIGINARE DIN COMUNITATE

       Taxele care se aplică la produsele pescăreşti originare din Comunitate vor fi eliminate după
       următorul calendar:

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0301          Peşti vii:
0301 10       − Peşti
              ornamentali:
0301 10 10    − − De apă dulce       0                  0                        0                        0                    0                    0
0301 10 90    − − De apă
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              sărată
              − Alte specii de
              peşti vii:
0301 91       − − Păstrăvi
              (Salmo trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
              aguabonita,
              Oncorhynchus
              gilae,
              Oncorhynchus
              apache şi
              Oncorhynchus
              chrysogaster):
0301 91 10    − − − Din
              speciile
              Oncorhynchus
                                     100                100                      100                      100                  100                  100
              apache sau
              Oncorhynchus
              chrysogaster
 ---pagebreak---        L 169/276           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0301 91 90    − − − Altele           100                100                      100                      100                  100                  100
0301 92 00    − − Anghile
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Anguilla spp.)
0301 93 00    − − Crapi:             100                100                      100                      100                  100                  100
0301 94 00    − − Toni roşii
              (Thunnus               0                  0                        0                        0                    0                    0
              thynnus)
0301 95 00    − − Toni roşii
              din sud
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Thunnus
              thynnus)
0301 99       − − Altele:
              − − − De apă
              dulce:
0301 99 11    − − − − Somoni
              de Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus           75                 50                       25                       0                    0                    0
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/277

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0301 99 19    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
0301 99 80    − − De apă
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              sărată
0302          Peşte proaspăt
              sau refrigerat, cu
              excepţia fileului
              de peşte şi a
              cărnii de peşte
              de la poziţia
              0304:
              − Salmonide, cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0302 11       − − Păstrăvi
              (Salmo trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
              aguabonita,
              Oncorhynchus
              gilae,
              Oncorhynchus
              apache şi
              Oncorhynchus
              chrysogaster):
0302 11 10    − − − Din
              speciile
              Oncorhynchus
                                     100                100                      100                      100                  100                  100
              apache sau
              Oncorhynchus
              chrysogaster
 ---pagebreak---        L 169/278          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 11 20    − − − Din specia
              Oncorhynchus
              mykiss, cu cap şi
              branhii,
              evisceraţi,
              cântărind peste
                                     100                100                      100                      100                  100                  100
              1,2 kg fiecare
              sau fără cap, fără
              branhii şi
              evisceraţi,
              cântărind peste 1
              kg fiecare
0302 11 80    − − − Altele           100                100                      100                      100                  100                  100
0302 12 00    − − Somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus           0                  0                        0                        0                    0                    0
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/279

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 19 00    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Peşti plaţi
              (Pleuronectidae,
              Bothidae,
              Cynoglossidae,
              Soleidae,
              Scophthalmidae
              şi Citharidae), cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0302 21       − − Halibut
              (Reinhardtius
              hippoglossoides,
              Hippoglossus
              hippoglossus,
              Hippoglossus
              stenolepis):
0302 21 10    − − − Halibut
              negru
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Reinhardtius
              hippoglossoides)
0302 21 30    − − − Halibut de
              Atlantic
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0302 21 90    − − − Halibut de
              Pacific
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0302 22 00    − − Cambula
              (Pleuronectes          0                  0                        0                        0                    0                    0
              platessa)
0302 23 00    − − Calcan
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Solea spp.)
 ---pagebreak---        L 169/280          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 29       − − Altele:

0302 29 10    − − − Calcani
              mici
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lepidorhombus
              spp.)
0302 29 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Toni (de genul
              Thunnus), peşti
              săritori sau
              bonite cu
              abdomenul
              vărgat
              (Euthynnus
              (Katsuwonus)
              pelamis), cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0302 31       − − Toni albi sau
              „germon”
              (Thunnus
              alalunga):
0302 31 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 31 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 32       − − Toni cu
              aripioare
              galbene
              (Thunnus
              albacares):
0302 32 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 32 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/281

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 33       − − Peşti săritori
              sau bonite cu
              abdomenul
              vărgat:
0302 33 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 33 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 34       − − Toni graşi
              (Thunnus
              obesus):
0302 34 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 34 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 35       − − Toni roşii
              (Thunnus
              thynnus):
0302 35 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 35 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 36       − − Toni roşii
              din sud
              (Thunnus
              maccoyii):
 ---pagebreak---        L 169/282           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 36 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 36 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 39       − − Altele:
0302 39 10    − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 39 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 40 00    − Heringi
              (Clupea
              harengus,
              Clupea pallasii),      0                  0                        0                        0                    0                    0
              cu excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor
0302 50       − Cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus),
              cu excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0302 50 10    − − Din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus morhua
0302 50 90    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0

              − Alte specii de
              peşte, cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/283

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 61       − − Sardine
              (Sardina
              pilchardus,
              Sardinops spp.),
              sardinele
              (Sardinella spp.),
              şproturi
              (Sprattus
              sprattus):
0302 61 10    − − − Sardine
              din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Sardina
              pilchardus
0302 61 30    − − − Sardine
              din genul
              Sardinops;             0                  0                        0                        0                    0                    0
              sardinele
              (Sardinella spp.)
0302 61 80    − − − Şproturi
              (Sprattus              0                  0                        0                        0                    0                    0
              sprattus)
0302 62 00    − − Eglefin
              (haddock)
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Melanogrammu
              s aeglefinus)
0302 63 00    − − Peşti marini
              (Pollachius            0                  0                        0                        0                    0                    0
              virens)
0302 64 00    − − − Scrumbii
              (Scomber
              scombrus,
              Scomber                0                  0                        0                        0                    0                    0
              australasicus,
              Scomber
              japonicus)
0302 65       − − Câini de
              mare şi alte
              specii de rechini:
 ---pagebreak---        L 169/284          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 65 20    − − − Câini de
              mare (Squalus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              acanthias)
0302 65 50    − − − Rechini
              pisică
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Scyliorhinus
              spp.)
0302 65 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 66 00    − − Anghile
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Anguilla spp.)
0302 67 00    − − Peşti-spadă
              (Xiphias               0                  0                        0                        0                    0                    0
              gladius)
0302 68 00    − − „Toothfish”
              (Dissostichus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
0302 69       − − Altele:
              − − − De apă
              dulce:
0302 69 11    − − − − Crapi          100                100                      100                      100                  100                  100
0302 69 19    − − − − Altele         100                100                      100                      100                  100                  100
              − − − De apă
              sărată:
              − − − − Peşti din
              genul
              Euthynnus, alţii
              decât peştii
              săritori sau
              bonitele cu
              abdomenul
              vărgat
              [Euthynnus
              (Katsuwonus)
              pelamis]
              menţionaţi la
              subpoziţia
              0302 33:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/285

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 69 21    −−−−−
              Destinaţi
              fabricării
              industriale a          0                  0                        0                        0                    0                    0
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604
0302 69 25    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − − Sebaste
              (peşti roşii)
              (Sebastes spp.):
0302 69 31    − − − − − Din
              specia Sebastes        0                  0                        0                        0                    0                    0
              marinus
0302 69 33    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 69 35    − − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Boreogadus
              saida
0302 69 41    − − − − Merlani
              (Merlangius            0                  0                        0                        0                    0                    0
              merlangus)
0302 69 45    − − − − Mihalţi-
              de-mare (Molva         0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
0302 69 51    − − − − Peşti
              marini de Alaska
              (Theragra
              chalcogramma)
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              şi peşti marini
              din specia
              Pollachius
              pollachius
0302 69 55    − − − − Anşoa
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Engraulis spp.)
0302 69 61    − − − − Dorade
              de mare (Dentex
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              dentex şi
              Pagellus spp.)
 ---pagebreak---        L 169/286          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − − − − Peşti
              marini din specia
              Merluccius spp.,
              şi din specia
              Urophycis spp.:
              − − − − − − Peşti
              marini din genul
              Merluccius:
0302 69 66    −−−−−−−
              Peşti marini din
              genul
              Merluccius             0                  0                        0                        0                    0                    0
              capensis şi
              Merluccius
              paradoxus
0302 69 67    − − − − − − Peşti
              marini din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Merluccius
              australis
0302 69 68    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Altele
0302 69 69    − − − − − Peşti
              marini din specia      0                  0                        0                        0                    0                    0
              Urophycis
0302 69 75    − − − − Peşti din
              specia Brama           0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Brama spp.)
0302 69 81    − − − − Peşti
              pediculaţi             0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lophius spp.)
0302 69 85    − − − − Merlani
              albaştri
              (Micromesistius
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              poutassou sau
              Gadus
              poutassou)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/287

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0302 69 86    − − − − Merlani
              albaştri sudici
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Micromesistius
              australis)
0302 69 91    − − − − Stavrizi
              (Caranx
              trachurus,             0                  0                        0                        0                    0                    0
              Trachurus
              trachurus)
0302 69 92    − − − − Ţipari
              roz (Genypterus        0                  0                        0                        0                    0                    0
              blacodes)
0302 69 94    − − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Dicentrarchus
              labrax
0302 69 95    − − − − Dorade
              regale (Sparus         0                  0                        0                        0                    0                    0
              aurata)
0302 69 99    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0302 70 00    − Ficat, icre şi
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              lapţi
0303          Peşti congelaţi,
              cu excepţia
              fileurilor de
              peşte şi a cărnii
              de peşte de la
              poziţia 0304:
 ---pagebreak---        L 169/288           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − Somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus), cu
              excepţia
              ficatului, a
              icrelor şi
              lapţilor:
0303 11 00    − − Somon roşu
              (Oncorhynchus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              nerka)
0303 19 00    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Alte
              salmonide, cu
              excepţia
              ficatului, a
              icrelor şi
              lapţilor:
0303 21       − − Păstrăvi
              (Salmo trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
              aguabonita,
              Oncorhynchus
              gilae,
              Oncorhynchus
              apache şi
              Oncorhynchus
              chrysogaster):
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/289

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 21 10    − − − Din
              speciile
              Oncorhynchus
                                     90                 80                       60                       40                   20                   0
              apache sau
              Oncorhynchus
              chrysogaster
0303 21 20    − − − Din specia
              Oncorhynchus
              mykiss, cu cap şi
              branhii,
              evisceraţi,
              cântărind peste
                                     90                 80                       60                       40                   20                   0
              1,2 kg fiecare
              sau fără cap, fără
              branhii şi
              evisceraţi,
              cântărind peste 1
              kg fiecare
0303 21 80    − − − Altele           90                 80                       60                       40                   20                   0
0303 22 00    − − Somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni       0                  0                        0                        0                    0                    0
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
0303 29 001   − − Altele             50                 0                        0                        0                    0                    0
              − Peşti plaţi
              (Pleuronectidae,
              Bothidae,
              Cynoglossidae,
              Soleidae,
              Scophthalmidae
              şi Citharidae), cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:

       1
               Cu excepţia produselor din cadrul clasificării 0303 29 00 10 „peşte de apă dulce”; acestor produse li se aplică
               regimul de scutire de taxe numai de la 1 ianuarie a celui de al treilea an de la data intrării în vigoare a
               prezentului acord după o eliminare progresivă cu începere de la data intrării în vigoare a prezentului acord.
 ---pagebreak---        L 169/290          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 31       − − Halibut
              (Reinhardtius
              hippoglossoides,
              Hippoglossus
              hippoglossus,
              Hippoglossus
              stenolepis):
0303 31 10    − − − Halibut
              negru
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Reinhardtius
              hippoglossoides)
0303 31 30    − − − Halibut de
              Atlantic
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0303 31 90    − − − Halibut de
              Pacific
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0303 32 00    − − Cambula
              (Pleuronectes          0                  0                        0                        0                    0                    0
              platessa)
0303 33 00    − − Calcan
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Solea spp.)
0303 39       − − Altele:
0303 39 10    − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Platichthys
              flesus
0303 39 30    − − − Peşti din
              genul                  0                  0                        0                        0                    0                    0
              Rhombosolea
0303 39 70    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/291

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − Toni (de genul
              Thunnus), peşti
              săritori sau
              bonite cu
              abdomenul
              vărgat
              (Euthynnus
              (Katsuwonus)
              pelamis), cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0303 41       − − Toni albi sau
              „germon”
              (Thunnus
              alalunga):
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 41 11    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 41 13    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 41 19    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
0303 41 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 42       − − Toni cu
              aripioare
              galbene
              (Thunnus
              albacares):
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
              − − − − Întregi:
 ---pagebreak---        L 169/292          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 42 12    − − − − − Care
              cântăresc peste        0                  0                        0                        0                    0                    0
              10 kg fiecare
0303 42 18    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              −−−−
              Evisceraţi şi fără
              branhii:
0303 42 32    − − − − − Care
              cântăresc peste        0                  0                        0                        0                    0                    0
              10 kg fiecare
0303 42 38    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − − Altele
              (de exemplu,
              fără cap)
0303 42 52    − − − − − Care
              cântăresc peste        0                  0                        0                        0                    0                    0
              10 kg fiecare
0303 42 58    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 42 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 43       − − Peşti săritori
              sau bonite cu
              abdomenul
              vărgat:
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 43 11    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 43 13    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 43 19    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/293

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 43 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 44       − − Toni graşi
              (Thunnus
              obesus):
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 44 11    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 44 13    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 44 19    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
0303 44 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 45       − − Toni roşii
              (Thunnus
              thynnus):
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 45 11    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 45 13    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 45 19    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
0303 45 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/294          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 46       − − Toni roşii
              din sud
              (Thunnus
              maccoyii):
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 46 11    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 46 13    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 46 19    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
0303 46 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 49       − − Altele:
              − − − Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 49 31    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 49 33    −−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 49 39    − − − − Altele
              (de exemplu,           0                  0                        0                        0                    0                    0
              fără cap)
0303 49 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/295

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − Heringi
              (Clupea
              harengus,
              Clupea pallasii)
              şi cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus),
              cu excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0303 51 00    − − Heringi
              (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0303 52       − − Cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus):
0303 52 10    − − − Din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus morhua
0303 52 30    − − − Din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus ogac
0303 52 90    − − − Din specia
              Gadus                  0                  0                        0                        0                    0                    0
              macrocephalus
              − Peşti-spadă
              (Xiphias
              gladius) şi
              „toothfish”
              (Dissostichus
              spp.), cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0303 61 00    − − Peşti-spadă
              (Xiphias               0                  0                        0                        0                    0                    0
              gladius)
 ---pagebreak---        L 169/296          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 62 00    − − „Toothfish”
              (Dissostichus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
              − Alte specii de
              peşte, cu
              excepţia
              ficatului, icrelor
              şi a lapţilor:
0303 71       − − Sardine
              (Sardina
              pilchardus,
              Sardinops spp.),
              sardinele
              (Sardinella spp.),
              şproturi
              (Sprattus
              sprattus):
0303 71 10    − − − Sardine
              din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Sardina
              pilchardus
0303 71 30    − − − Sardine
              din genul
              Sardinops;             0                  0                        0                        0                    0                    0
              sardinele
              (Sardinella spp.)
0303 71 80    − − − Şproturi
              (Sprattus              0                  0                        0                        0                    0                    0
              sprattus)
0303 72 00    − − Eglefin
              (haddock)
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Melanogrammu
              s aeglefinus)
0303 73 00    − − Peşti marini
              (Pollachius            0                  0                        0                        0                    0                    0
              virens)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/297

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 74       − − Scrumbii
              (Scomber
              scombrus,
              Scomber
              australasicus,
              Scomber
              japonicus):
0303 74 30    − − − Din specia
              Scomber
              scombrus sau           0                  0                        0                        0                    0                    0
              Scomber
              japonicus
0303 74 90    − − − Din specia
              Scomber                0                  0                        0                        0                    0                    0
              australasicus
0303 75       − − Câini de
              mare şi alte
              specii de rechini:
0303 75 20    − − − Câini de
              mare (Squalus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              acanthias)
0303 75 50    − − − Rechini
              pisică
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Scyliorhinus
              spp.)
0303 75 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 76 00    − − Anghile
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Anguilla spp.)
0303 77 00    − − Lupi de
              mare
              (Dicentrarchus
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              labrax,
              Dicentrarchus
              punctatus)
 ---pagebreak---        L 169/298          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 78       − − Merluciu
              (Merluccius
              spp., Urophycis
              spp.):
              − − − Peşti
              marini din specia
              Merluccius:
0303 78 11    − − − − Peşti
              marini din genul
              Merluccius
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              capensis şi
              Merluccius
              paradoxus
0303 78 12    − − − − Peşti
              marini din genul
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Merluccius
              hubbsi
0303 78 13    − − − − Peşti
              marini din genul
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Merluccius
              australis
0303 78 19    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 78 90    − − − Peşti
              marini din specia      0                  0                        0                        0                    0                    0
              Urophycis
0303 79       − − Altele:
              − − − De apă
              dulce:
0303 79 11    − − − − Crapi          90                 80                       60                       40                   20                   0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/299

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 79 19    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
              − − − De apă
              sărată:
              − − − − Peşti din
              genul
              Euthynnus, alţii
              decât peştii
              săritori sau
              bonitele cu
              abdomenul
              vărgat
              [Euthynnus
              (Katsuwonus)
              pelamis]
              menţionaţi la
              subpoziţia
              0303 43:
              −−−−−
              Destinaţi
              fabricării
              industriale a
              produselor ce fac
              obiectul poziţiei
              1604:
0303 79 21    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Întregi
0303 79 23    −−−−−−
              Evisceraţi şi fără     0                  0                        0                        0                    0                    0
              branhii
0303 79 29    −−−−−−
              Altele (de
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              exemplu, fără
              cap)
0303 79 31    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − − Sebaste
              (peşti roşii)
              (Sebastes spp.):
0303 79 35    − − − − − Din
              specia Sebastes        0                  0                        0                        0                    0                    0
              marinus
 ---pagebreak---        L 169/300          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 79 37    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 79 41    − − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Boreogadus
              saida
0303 79 45    − − − − Merlani
              (Merlangius            0                  0                        0                        0                    0                    0
              merlangus)
0303 79 51    − − − − Mihalţi-
              de-mare (Molva         0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
0303 79 55    − − − − Peşti
              marini de Alaska
              (Theragra
              chalcogramma)
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              şi peşti marini
              din specia
              Pollachius
              pollachius
0303 79 58    − − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Orcynopsis
              unicolor
0303 79 65    − − − − Anşoa
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Engraulis spp.)
0303 79 71    − − − − Dorade
              de mare (Dentex
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              dentex şi
              Pagellus spp.)
0303 79 75    − − − − Peşti din
              specia Brama           0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Brama spp.)
0303 79 81    − − − − Peşti
              pediculaţi             0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lophius spp.)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/301

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 79 83    − − − − Merlani
              albaştri
              (Micromesistius
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              poutassou sau
              Gadus
              poutassou)
0303 79 85    − − − − Merlani
              albaştri sudici
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Micromesistius
              australis)
0303 79 91    − − − − Stavrizi
              (Caranx
              trachurus,             0                  0                        0                        0                    0                    0
              Trachurus
              trachurus)
0303 79 92    −−−−
              Grenadieri
              albaştri               0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Macruronus
              novaezelandiae)
0303 79 93    − − − − Ţipari
              roz (Genypterus        0                  0                        0                        0                    0                    0
              blacodes)
0303 79 94    − − − − Peşti din
              speciile Pelotreis
              flavilatus sau         0                  0                        0                        0                    0                    0
              Peltorhamphus
              novaezelandiae
0303 79 98    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0303 80       − Ficat, icre şi
              lapţi:
0303 80 10    − − Icre şi lapţi
              de peşte folosiţi
              pentru obţinerea
              acidului               0                  0                        0                        0                    0                    0
              dezoxiribonuclei
              c sau a sulfatului
              de protamină
 ---pagebreak---        L 169/302           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0303 80 90    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
0304          Fileuri de peşte
              şi alte tipuri de
              carne de peşte
              (chiar tocată),
              proaspete,
              refrigerate sau
              congelate:
              Proaspete sau
              refrigerate:
0304 11       − − De peşti
              spadă (Xiphias
              gladius):
0304 11 10    − − − File             0                  0                        0                        0                    0                    0
0304 11 90    − − − Altă carne
              de peşte (chiar        0                  0                        0                        0                    0                    0
              tocată)
0304 12       − − De
              „Toothfish”
              (Dissostichus
              spp.)
0304 12 10    − − − File             0                  0                        0                        0                    0                    0
0304 12 90    − − − Altă carne
              de peşte (chiar        0                  0                        0                        0                    0                    0
              tocată)
0304 19       − − Altele:
              − − − File
              − − − − De peşti
              de apă dulce:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/303

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 19 13    − − − − − De
              somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
                                     50                 0                        0                        0                    0                    0
              Oncorhynchus
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
              − − − − − De
              păstrăvi din
              speciile Salmo
              trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
              aguabonita şi
              Oncorhynchus
              gilae:
0304 19 15    − − − − − − Din
              specia
              Oncorhynchus
                                     50                 0                        0                        0                    0                    0
              mykiss cântărind
              peste 400 g
              fiecare
0304 19 17    −−−−−−
                                     50                 0                        0                        0                    0                    0
              Altele
 ---pagebreak---        L 169/304           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 19 19    − − − − − De alţi
              peşti de apă           50                 0                        0                        0                    0                    0
              dulce
              − − − − Altele:
0304 19 31    − − − − − De
              cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus)         0                  0                        0                        0                    0                    0
              şi de peşti din
              specia
              Boreogadus
              saida
0304 19 33    − − − − − De
              peşti marini din
              specia                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              Pollachius
              virens
0304 19 35    − − − − − De
              sebaste (peşti
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              roşii) (Sebastes
              spp.)
0304 19 39    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − − Altă
              carne de peşte
              (chiar tocată)
0304 19 91    − − − − De peşti
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              de apă dulce
              − − − − Altele:
0304 19 97    − − − − − Flanc
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              de heringi
0304 19 99    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Fileuri
              congelate:
0304 21 00    − − Peşti-spadă
              (Xiphias               0                  0                        0                        0                    0                    0
              gladius)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/305

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 22 00    − − „Toothfish”
              (Dissostichus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
0304 29       − − Altele:
              − − − De alţi
              peşti de apă
              dulce:
0304 29 13    − − − − De
              somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Oncorhynchus
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
              − − − − De
              păstrăvi din
              speciile Salmo
              trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
              aguabonita şi
              Oncorhynchus
              gilae:
 ---pagebreak---        L 169/306          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 29 15    − − − − − Din
              specia
              Oncorhynchus
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              mykiss cântărind
              peste 400 g
              fiecare
0304 29 17    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0304 29 19    − − − − De alţi
              peşti de apă           50                 0                        0                        0                    0                    0
              dulce
              − − − Altele:
              − − − − De cod
              (Gadus morhua,
              Gadus ogac,
              Gadus
              macrocephalus)
              şi de peşti din
              specia
              Boreogadus
              saida:
0304 29 21    − − − − − De
              cod din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus
              macrocephalus
0304 29 29    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0304 29 31    − − − − De peşti
              marini din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Pollachius
              virens
0304 29 33    − − − − De
              eglefini
              (haddock)              0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Melanogrammu
              s aeglefinus)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/307

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − − − − De
              sebaste (peşti
              roşii) (Sebastes
              spp.):
0304 29 35    − − − − − Din
              specia Sebastes        0                  0                        0                        0                    0                    0
              marinus
0304 29 39    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
0304 29 41    − − − − De
              merlani
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Merlangius
              merlangus)
0304 29 43    − − − − De
              mihalţi-de-mare        0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Molva spp.)
0304 29 45    − − − − De toni
              (din genul
              Thunnus) şi de         0                  0                        0                        0                    0                    0
              peşti din genul
              Euthynnus
              − − − − De
              scrumbii
              (Scomber
              scombrus,
              Scomber
              australasicus,
              Scomber
              japonicus) şi de
              peşti din specia
              Orcynopsis
              unicolor:
0304 29 51    − − − − − Din
              specia Scomber         0                  0                        0                        0                    0                    0
              australasicus
 ---pagebreak---        L 169/308          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 29 53    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − − Din peşti
              marini din
              speciile
              Merluccius spp.
              şi Urophycis
              spp.:
              − − − − − Din
              peşti marini din
              specia
              Merluccius:
0304 29 55    − − − − − − Din
              peşti marini din
              genul
              Merluccius             50                 0                        0                        0                    0                    0
              capensis şi
              Merluccius
              paradoxus
0304 29 56    − − − − − − Din
              peşti marini din
              genul                  90                 80                       60                       40                   20                   0
              Merluccius
              hubbsi
0304 29 58    −−−−−−
                                     90                 80                       60                       40                   20                   0
              Altele
0304 29 59    − − − − − De
              peşti marini din
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              specia
              Urophycis
              − − − − De câini
              de mare şi alte
              specii de rechini:
0304 29 61    − − − − − De
              câini de mare şi
              de rechini pisică
              (Squalus               0                  0                        0                        0                    0                    0
              acanthias şi
              Scyliorhinus
              spp.)
0304 29 69    − − − − − De
              alte specii de         0                  0                        0                        0                    0                    0
              rechini
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/309

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 29 71    − − − − De
              cambula
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Pleuronectes
              platessa)
0304 29 73    − − − − De peşti
              din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Platichthys
              flesus
0304 29 75    − − − − De
              heringi (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0304 29 79    − − − − De
              calcani mici
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lepidorhombus
              spp)
0304 29 83    − − − − De peşti
              pediculaţi             0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lophius spp.)
0304 29 85    − − − − De peşti
              marini de Alaska
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Theragra
              chalcogramma)
0304 29 91    − − − − De
              grenadieri
              albaştri               0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Macruronus
              novaezelandiae)
0304 29 99    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Altele:
0304 91 00    − − Peşti-spadă
              (Xiphias               0                  0                        0                        0                    0                    0
              gladius)
0304 92 00    − − „Toothfish”
              (Dissostichus          0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.)
 ---pagebreak---        L 169/310          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 99       − − Altele:
0304 99 10    − − − Surimi           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − Altele:
0304 99 21    − − − − De peşti
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              de apă dulce
              − − − − Altele:
0304 99 23    − − − − − De
              heringi (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0304 99 29    − − − − − De
              sebaste (peşti
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              roşii) (Sebastes
              spp.)
              − − − − − De
              cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus)
              şi de peşti din
              specia
              Boreogadus
              saida:
0304 99 31    − − − − − − De
              cod din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus
              macrocephalus
0304 99 33    − − − − − − De
              cod din specia         0                  0                        0                        0                    0                    0
              Gadus morhua
0304 99 39    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Altele
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/311

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0304 99 41    − − − − − De
              peşti marini din
              specia                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              Pollachius
              virens
0304 99 45    − − − − − De
              eglefin
              (haddock)              0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Melanogrammu
              s aeglefinus)
0304 99 51    − − − − − De
              peşti marini din
              speciile
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Merluccius spp.
              sau Urophycis
              spp.:
0304 99 55    − − − − − De
              calcani mici
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lepidorhombus
              spp)
0304 99 61    − − − − − Peşti
              din specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Brama (Brama
              spp.)
0304 99 65    − − − − − De
              peşti pediculaţi       0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Lophius spp.)
0304 99 71    − − − − − De
              merlani albaştri
              (Micromesistius
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              poutassou sau
              Gadus
              poutassou)
0304 99 75    − − − − − De
              peşti marini de
              Alaska                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Theragra
              chalcogramma)
0304 99 99    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/312          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305          Peşte, uscat,
              sărat sau în
              saramură; peşte
              afumat, chiar
              fiert, înainte sau
              în timpul
              afumării; făină,
              pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              de peşte, proprii
              alimentaţiei
              umane:
0305 10 00    − Făină, pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              de peşte, proprii
              alimentaţiei
              umane
0305 20 00    − Ficat, icre şi
              lapţi de peşte,
              uscaţi, afumaţi,       0                  0                        0                        0                    0                    0
              săraţi sau în
              saramură
0305 30       − Fileuri de
              peşte uscate,
              sărate sau în
              saramură, dar
              neafumate:
              − − De cod
              (Gadus morhua,
              Gadus ogac,
              Gadus
              macrocephalus)
              şi de peşti din
              specia
              Boreogadus
              saida:
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/313

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305 30 11    − − − De cod din
              specia Gadus           0                  0                        0                        0                    0                    0
              macrocephalus
0305 30 19    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0305 30 30    − − De somoni
              de Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus
              kisutch,               0                  0                        0                        0                    0                    0
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus), de
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi de
              somoni de
              Dunăre (Hucho
              hucho), săraţi
              sau în saramură
0305 30 50    − − De halibut
              negru
              (Reinhardtius
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              hippoglossoides)
              , sărat sau în
              saramură
0305 30 90    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Peşti afumaţi,
              inclusiv fileuri
              afumate:
 ---pagebreak---        L 169/314          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305 41 00    − − Somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus           50                 0                        0                        0                    0                    0
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
0305 42 00    − − Heringi
              (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0305 49       − − Altele:
0305 49 10    − − − Halibut
              negru
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Reinhardtius
              hippoglossoides)
0305 49 20    − − − Halibut de
              Atlantic
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0305 49 30    − − − Scrumbii
              (Scomber
              scombrus,
              Scomber                0                  0                        0                        0                    0                    0
              australasicus,
              Scomber
              japonicus)
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/315

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305 49 45    − − − Păstrăvi
              (Salmo trutta,
              Oncorhynchus
              mykiss,
              Oncorhynchus
              clarki,
              Oncorhynchus
                                     90                 80                       60                       40                   20                   0
              aguabonita,
              Oncorhynchus
              gilae,
              Oncorhynchus
              apache şi
              Oncorhynchus
              chrysogaster)
0305 49 50    − − − Anghile
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Anguilla spp)
0305 49 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Peşti uscaţi,
              chiar săraţi, dar
              neafumaţi:
0305 51       − − Cod (Gadus
              morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus):
0305 51 10    − − −Uscat,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              nesărat
0305 51 90    − − −Uscat şi
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              sărat
0305 59       − − Altele:
              − − − Peşti din
              specia
              Boreogadus
              saida:
 ---pagebreak---        L 169/316          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305 59 11    − − − − Uscaţi,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              nesăraţi
0305 59 19    − − − − Uscaţi şi
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              săraţi
0305 59 30    − − − Heringi
              (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0305 59 50    − − − Anşoa
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Engraulis spp.)
0305 59 70    − − − Halibut de
              Atlantic
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0305 59 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Peşti săraţi,
              neuscaţi,
              neafumaţi şi
              peşti în
              saramură:
0305 61 00    − − Heringi
              (Clupea
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              harengus,
              Clupea pallasii)
0305 62 00    − − Cod (Gadus
              morhua, Gadus
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              ogac, Gadus
              macrocephalus):
0305 63 00    − − Anşoa
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Engraulis spp.)
0305 69       − − Altele:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/317

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0305 69 10    − − − Peşti din
              specia
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Boreogadus
              saida
0305 69 30    − − − Halibut de
              Atlantic
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Hippoglossus
              hippoglossus)
0305 69 50    − − − Somoni de
              Pacific
              (Oncorhynchus
              nerka,
              Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus
              keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus           0                  0                        0                        0                    0                    0
              kisutch,
              Oncorhynchus
              masou şi
              Oncorhynchus
              rhodurus),
              somoni de
              Atlantic (Salmo
              salar) şi somoni
              de Dunăre
              (Hucho hucho)
0305 69 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/318          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0306          Crustacee, chiar
              decorticate, vii,
              proaspete,
              refrigerate,
              congelate,
              uscate, sărate
              sau în saramură;
              crustacee
              nedecorticate,
              fierte în apă sau
              în aburi, chiar
              refrigerate,
              congelate,
              uscate, sărate
              sau în saramură;
              făină, pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              de crustacee,
              proprii
              alimentaţiei
              umane:
              Congelate:
0306 11       − − Languste
              (Palinurus spp.,
              Panulirus spp.,
              Jasus spp.):
0306 11 10    − − − Cozi de
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              languste
0306 11 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 12       − − Homari
              (Homarus spp.):
0306 12 10    − − − Întregi          0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 12 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/319

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0306 13       − − Creveţi
0306 13 10    − − − Creveţi
              din familia            0                  0                        0                        0                    0                    0
              Pandalidae
0306 13 30    − − − Creveţi
              din genul              0                  0                        0                        0                    0                    0
              Crangon
0306 13 40    − − − Creveţi
              din genul
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Parapenaeus
              longirostris
0306 13 50    − − − Creveţi
              din genul              0                  0                        0                        0                    0                    0
              Penaeus
0306 13 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 14       − − Crabi:
0306 14 10    − − − Crabi din
              specia
              Paralithodes
              camchaticus,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Chionoecetes
              spp. şi
              Callinectes
              sapidus
0306 14 30    − − − Crabi din
              specia Cancer          0                  0                        0                        0                    0                    0
              pagurus
0306 14 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/320          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0306 19       − − Altele,
              inclusiv făină,
              pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              de crustacee,
              proprii
              alimentaţiei
              umane:
0306 19 10    − − − Raci de
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              apă dulce
0306 19 30    − − − Homari
              norvegieni
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Nephrops
              norvegicus)
0306 19 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Necongelate:
0306 21 00    − − Languste
              (Palinurus spp.,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Panulirus spp.,
              Jasus spp.)
0306 22       − − Homari
              (Homarus spp.):
0306 22 10    − − − Vii              0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − Altele:
0306 22 91    − − − − Întregi        0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 22 99    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 23       − − Creveţi
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/321

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0306 23 10    − − − Creveţi
              din familia            0                  0                        0                        0                    0                    0
              Pandalidae
              − − − Creveţi
              din genul
              Crangon:
0306 23 31    −−−−
              Proaspeţi,
              refrigeraţi sau        0                  0                        0                        0                    0                    0
              fierţi în apă sau
              în vapori
0306 23 39    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 23 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 24       − − Crabi:
0306 24 30    − − − Crabi din
              specia Cancer          0                  0                        0                        0                    0                    0
              pagurus
0306 24 80    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0306 29       − − Altele,
              inclusiv făină,
              pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              de crustacee,
              proprii
              alimentaţiei
              umane:
0306 29 10    − − − Raci de
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              apă dulce
0306 29 30    − − − Homari
              norvegieni
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Nephrops
              norvegicus)
0306 29 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/322           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0307          Moluşte, chiar
              separate de
              cochilie, vii,
              proaspete,
              refrigerate,
              congelate,
              uscate, sărate
              sau în saramură;
              nevertebrate
              acvatice, altele
              decât crustaceele
              şi moluştele, vii,
              proaspete,
              refrigerate,
              congelate,
              uscate, sărate
              sau în saramură;
              făină, pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              de nevertebrate
              acvatice, altele
              decât
              crustaceele,
              proprii
              alimentaţiei
              umane:
0307 10       − Stridii:
0307 10 10    − − Stridii plate
              (Ostrea spp.),
              vii, de maximum
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              40 g fiecare
              (inclusiv
              cochiliile)
0307 10 90    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/323

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
              − Scoici St.
              Jacques sau
              scoici-pieptene
              şi alte scoici din
              familia Pecten,
              Chlamys sau
              Placopecten:
0307 21 00    − − Vii,
              proaspete sau          0                  0                        0                        0                    0                    0
              refrigerate
0307 29       − − Altele:
0307 29 10    − − − Scoici
              Saint-Jacques
              (Pecten                0                  0                        0                        0                    0                    0
              maximus),
              congelate
0307 29 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Midii (Mytilus
              spp., Perna
              spp.):
0307 31       − − Vii,
              proaspete sau
              refrigerate:
0307 31 10    − − − Mytilus
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.
0307 31 90    − − − Perna spp.       0                  0                        0                        0                    0                    0
0307 39       − − Altele:
0307 39 10    − − − Mytilus
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.
 ---pagebreak---        L 169/324          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0307 39 90    − − − Perna spp.       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Sepii (Sepia
              officinalis,
              Rossia
              macrosoma) şi
              sepiole (Sepiola
              spp); calmari
              (Ommastrephes
              spp., Loligo
              spp.,
              Nototodarus
              spp.,
              Sepioteuthis
              spp.):
0307 41       − − Vii,
              proaspete sau
              refrigerate:
0307 41 10    − − − Sepii
              (Sepia
              officinalis,
              Rossia                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              macrosoma) şi
              sepiole (Sepiola
              spp.)
              − − − Calamari
              (Ommastrephes
              spp., Loligo spp.,
              Nototodarus
              spp.,
              Sepioteuthis
              spp.):
0307 41 91    − − − − Loligo
              spp.,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Ommastrephes
              sagittatus
0307 41 99    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/325

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0307 49       − − Altele:
              − − − Congelate
              − − − − Sepii
              (Sepia
              officinalis,
              Rossia
              macrosoma) şi
              sepiole (Sepiola
              spp.):
              − − − − − Din
              genul Sepiola:
0307 49 01    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Sepiola rondeleti
0307 49 11    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Altele
0307 49 18    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              −−−−
              Calamari
              (Ommastrephes
              spp., Loligo spp.,
              Nototodarus
              spp.,
              Sepioteuthis
              spp.):
              − − − − − Loligo
              spp.:
0307 49 31    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Loligo vulgaris
0307 49 33    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Loligo pealei
 ---pagebreak---        L 169/326          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0307 49 35    −−−−−−
              Loligo                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              patagonica
0307 49 38    −−−−−−
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Altele
0307 49 51    −−−−−
              Ommastrephes           0                  0                        0                        0                    0                    0
              sagittatus
0307 49 59    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − − − Altele:
0307 49 71    − − − − Sepii
              (Sepia
              officinalis,
              Rossia                 0                  0                        0                        0                    0                    0
              macrosoma) şi
              sepiole (Sepiola
              spp.)
              −−−−
              Calamari
              (Ommastrephes
              spp., Loligo spp.,
              Nototodarus
              spp.,
              Sepioteuthis
              spp.):
0307 49 91    − − − − − Loligo
              spp.,
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              Ommastrephes
              sagittatus
0307 49 99    − − − − − Altele       0                  0                        0                        0                    0                    0
              − Caracatiţe
              (Octopus spp.):
0307 51 00    − − Vii,
              proaspete sau          0                  0                        0                        0                    0                    0
              refrigerate
0307 59       − − Altele:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/327

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0307 59 10    − − −Congelate         0                  0                        0                        0                    0                    0
0307 59 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
0307 60 00    − Melci, alţii
              decât melcii de        0                  0                        0                        0                    0                    0
              mare
              − Altele,
              inclusiv făină,
              pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete,
              de nevertebrate
              acvatice, altele
              decât
              crustaceele,
              proprii
              alimentaţiei
              umane:
0307 91 00    − Vii, proaspete
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              sau refrigerate
0307 99       − − Altele:
              − − − Congelate
0307 99 11    − − − − Illex
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              spp.
0307 99 13    − − − − Peşti
              vărgaţi şi alte
              specii din             0                  0                        0                        0                    0                    0
              familia
              Veneridae
0307 99 15    − − − − Meduze
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              (Rhopilema spp.)
0307 99 18    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
0307 99 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        L 169/328          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
0511          Produse de
              origine animală,
              nedenumite şi
              necuprinse în
              altă parte:
              animale moarte
              de la capitolele 1
              sau 3, improprii
              alimentaţiei
              umane:
              − Altele:
0511 91       − − Produse din
              peşte sau din
              crustacee, din
              moluşte sau din
              alte nevertebrate
              acvatice;
              animale moarte
              de la capitolul 3:
0511 91 10    − − − Deşeuri
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              din peşte
0511 91 90    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
1604          Preparate şi
              conserve din
              peşte; caviar şi
              înlocuitorii săi
              preparaţi din icre
              de peşte:
              − Peşti, întregi
              sau bucăţi, cu
              excepţia peştilor
              tocaţi:
1604 11 00    − − Somoni             75                 50                       25                       0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/329

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1604 12       − − Heringi:
1604 12 10    − − − File crud,
              acoperit doar cu
              aluat sau pesmet,      75                 50                       25                       0                    0                    0
              chiar preprăjit în
              ulei, congelat
              − − − Altele:
1604 12 91    − − − − În
              recipiente             75                 50                       25                       0                    0                    0
              închise ermetic
1604 12 99    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 13       − − Sardine,
              sardinele şi
              şproturi:
              − − − Sardine:
1604 13 11    − − − − În ulei
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              de măsline
1604 13 19    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 13 90    − − − Altele           75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 14       − − Toni, peşti
              săritori şi bonite
              (Sarda spp.):
              − − − Toni şi
              peşti săritori:
1604 14 11    − − − − În ulei
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              vegetal
              − − − − Altele:
 ---pagebreak---        L 169/330          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1604 14 16    − − − − − File
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              denumit „spate”
1604 14 18    − − − − − Altele       75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 14 90    − − − Bonite
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              (Sarda spp.)
1604 15       − − Scrumbii:
              − − − Din specia
              Scomber
              scombrus şi
              Scomber
              japonicus
1604 15 11    − − − − File           75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 15 19    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 15 90    − − − Din specia
              Scomber                75                 50                       25                       0                    0                    0
              australasicus
1604 16 00    − − Hamsii             75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 19       − − Altele:
1604 19 10    −−−
              Salmonide,
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              altele decât
              somonii
              − − − Peşti din
              genul
              Euthynnus, alţii
              decât peştii
              săritori
              [Euthynnus
              (Katsuwonus)
              pelamis]:
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/331

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1604 19 31    − − − − File
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              denumit „spate”
1604 19 39    − − − − Altele         75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 19 50    − − − Peşti din
              specia
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              Orcynopsis
              unicolor
              − − − Altele:
1604 19 91    − − − File crud,
              acoperit doar cu
              aluat sau pesmet,      75                 50                       25                       0                    0                    0
              chiar preprăjit în
              ulei, congelat
              − − − − Altele:
1604 19 92    − − − − − Cod
              (Gadus morhua,
              Gadus ogac,            75                 50                       25                       0                    0                    0
              Gadus
              macrocephalus):
1604 19 93    − − − − − Peşti
              marini din specia
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              Pollachius
              virens
1604 19 94    −−−−−
              Merlucius
              (Merluccius            75                 50                       25                       0                    0                    0
              spp., Urophycis
              spp.)
 ---pagebreak---        L 169/332          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1604 19 95    − − − − − Peşti
              marini de Alaska
              (Theragra
              chalcogramma)
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              şi peşti marini
              din specia
              Pollachius
              pollachius
1604 19 98    − − − − − Altele       75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 20       − Alte preparate
              şi conserve din
              peşte:
1604 20 05    − − Preparate
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              din surimi
              − − Altele:
1604 20 10    − − − De somoni        75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 20 30    − − − De
              salmonide, altele      75                 50                       25                       0                    0                    0
              decât somonii
1604 20 40    − − − De hamsii        75                 50                       25                       0                    0                    0
1604 20 50    − − − De
              sardine, de
              bonite, de
              scrumbii din
              specia Scomber
              scombrus şi            75                 50                       25                       0                    0                    0
              Scomber
              japonicus şi de
              peşti din specia
              Orcynopsis
              unicolor
 ---pagebreak---        30.6.2008           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/333

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1604 20 70    − − − De toni, de
              peşti săritori şi
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              de alţi peşti de
              genul Euthynnus
1604 20 90    − − − De alţi
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              peşti
1604 30       − Caviar şi
              înlocuitorii săi:
1604 30 10    − − Caviar (icre
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              de sturion)
1604 30 90    − − Înlocuitori
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              de caviar
1605          Crustacee,
              moluşte şi alte
              nevertebrate
              acvatice,
              preparate sau
              conservate:
1605 10 00    − Crabi                0                  0                        0                        0                    0                    0
1605 20       − Creveţi:
1605 20 10    − − În recipiente
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              închise ermetic
              − − Altele:
1605 20 91    − − − În
              ambalaje directe
              cu un conţinut         0                  0                        0                        0                    0                    0
              net de maximum
              2 kg
 ---pagebreak---        L 169/334           RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1605 20 99    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
1605 30       − Homari:
1605 30 10    − − Carne de
              homari, fiartă,
              preparată pentru
              fabricarea
              untului de homar
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              sau a pastelor,
              pateurilor,
              supelor sau
              sosurilor de
              homar
1605 30 90    − − Altele             0                  0                        0                        0                    0                    0
1605 40 00    − Alte crustacee       0                  0                        0                        0                    0                    0
1605 90       − Altele:
              − − Moluşte:
              − − − Midii
              (Mytilus spp.,
              Perna spp.):
1605 90 11    − − − − În
              recipiente             0                  0                        0                        0                    0                    0
              închise ermetic
1605 90 19    − − − − Altele         0                  0                        0                        0                    0                    0
1605 90 30    − − − Altele           0                  0                        0                        0                    0                    0
 ---pagebreak---        30.6.2008          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       L 169/335

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
1605 90 90    − − Alte
              nevertebrate           0                  0                        0                        0                    0                    0
              acvatice
1902          Paste alimentare
              chiar fierte sau
              umplute (cu
              carne sau cu alte
              substanţe) sau
              chiar altfel
              preparate, cum
              ar fi spaghete,
              macaroane,
              fidea, lasagna,
              gnochi, ravioli,
              caneloni; cuşcuş,
              chiar preparat:
1902 20       − Paste
              alimentare
              umplute (chiar
              fierte sau altfel
              preparate):
1902 20 10    − − Care conţin
              peşti, crustacee,
              moluşte sau alte
              nevertebrate
                                     75                 50                       25                       0                    0                    0
              acvatice, în
              proporţie de
              peste 20 % din
              greutate

2301          Făină, pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete
              din carne,
              organe, peşte sau
              crustacee, din
              moluşte sau din
              alte nevertebrate
              acvatice,
              improprii
              alimentaţiei
              umane; jumări:
 ---pagebreak---        L 169/336          RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                        30.6.2008

Codul NC      Denumirea mărfurilor   Nivelul taxei vamale ( %) din MFN

                                                                                                          La data de 1         La data de 1         La data de 1
                                                        La data de 1             La data de 1
                                                                                                          ianuarie din al      ianuarie din al      ianuarie din al
                                     La data intrării   ianuarie          din    ianuarie din al
                                                                                                          treilea an de        patrulea an de       cincilea an de
                                     în vigoare a       primul an de după        doilea an de după
                                                                                                          după data intrării   după data intrării   după data intrării
                                     prezentului        data intrării intrării   data intrării intrării
                                                                                                          în vigoare a         în vigoare a         în vigoare a
                                     acord              în     vigoare      a    în     vigoare      a
                                                                                                          prezentului          prezentului          acordului şi anii
                                                        prezentului acord        prezentului acord
                                                                                                          acord                acord                următori

(1)           (2)                    (3)                (4)                      (5)                      (6)                  (7)                  (8)
2301 20 00    − Făină, pudră şi
              aglomerate sub
              formă de pelete,
              din peşte sau
                                     0                  0                        0                        0                    0                    0
              crustacee, din
              moluşte sau din
              alte nevertebrate
              acvatice
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   L 169/337

                                              ANEXA VI

                      DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ,
                                  INDUSTRIALĂ ŞI COMERCIALĂ

                                       (menţionate la articolul 38)

1.    Articolul 38 alineatul (4) din prezentul acord [ASA articolul 73 alineatul (4)] se referă la
      următoarele convenţii multilaterale la care statele membre sunt părţi sau care se aplică de
      facto de către statele membre:

      –     Tratatul de la Budapesta privind recunoaşterea internaţională a depozitului de
            microorganisme în scopul procedurii de brevetare (Budapesta 1977, astfel cum a fost
            modificat în 1980);

      –     Aranjamentul de la Haga privind înregistrarea internaţională a desenelor şi modelelor
            industriale (Actul de la Geneva, 1999);

      –     Protocolul referitor la Aranjamentul de la Madrid privind înregistrarea internaţională a
            mărcilor (Protocolul de la Madrid, 1989);

      –     Tratatul privind dreptul brevetelor (Geneva, 2000);

      –     Convenţia pentru protecţia producătorilor de fonograme împotriva reproducerii
            neautorizate a fonogramelor lor (Convenţia privind fonogramele, Geneva, 1971);
 ---pagebreak--- L 169/338       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

      –     Convenţia internaţională pentru protecţia artiştilor interpreţi sau executanţi, a
            producătorilor de fonograme şi a organismelor de radiodifuziune (Convenţia de la
            Roma, 1961);

      –     Aranjamentul de la Strasbourg privind clasificarea internaţională a brevetelor de
            invenţie (Strasbourg, 1971, astfel cum a fost modificat în 1979);

      –     Aranjamentul de la Viena care instituie clasificarea internaţională a elementelor
            figurative ale mărcilor (Viena, 1973, astfel cum a fost modificat în 1985);

      –     Tratatul OMPI privind dreptul de autor (Geneva, 1996);

      –     Tratatul OMPI privind interpretările, execuţiile şi fonogramele (Geneva, 1996);

      –     Convenţia internaţională privind protecţia noilor soiuri de plante (Convenţia UPOV,
            Paris, 1961, astfel cum a fost revizuită în 1972, 1978 şi 1991);

      –     Convenţia privind eliberarea brevetelor europene (Convenţia asupra brevetului european
            – München, 1973, cu modificările ulterioare, inclusiv Actul de revizuire din 2000);

      –     Tratatul privind dreptul mărcilor (Geneva, 1994).
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/339

2.    Părţile confirmă importanţa pe care o acordă obligaţiilor care decurg din următoarele
      convenţii multilaterale:

      –     Convenţia de instituire a Organizaţiei Mondiale a Proprietăţii Intelectuale (Convenţia
            OMPI, Stockholm, 1967, astfel cum a fost modificată în 1979);

      –     Convenţia de la Berna pentru protecţia operelor literare şi artistice (Actul de la Paris,
            1971);

      –     Convenţia de la Bruxelles privind distribuţia semnalelor purtătoare de programe
            transmise prin satelit (Bruxelles, 1974);

      –     Aranjamentul de la Locarno de instituire a clasificării internaţionale a desenelor şi
            modelelor industriale (Locarno, 1968, astfel cum a fost modificat în 1979);

      –     Aranjamentul de la Madrid privind înregistrarea internaţională a mărcilor (Actul de la
            Stockholm, 1967, modificat în 1979);

      –     Aranjamentul de la Nisa privind clasificarea internaţională a produselor şi serviciilor în
            vederea înregistrării mărcilor (Geneva, 1977, astfel cum a fost modificat în 1979);
 ---pagebreak--- L 169/340       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   30.6.2008

      –     Convenţia de la Paris pentru protecţia proprietăţii industriale (Actul de la Stockholm,
            1967, astfel cum a fost modificat în 1979);

      –     Tratatul de cooperare în domeniul brevetelor (Washington, 1970, astfel cum a fost
            modificat în 1979 şi în 1984).
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/341

                           PROTOCOLUL NR. 1
                    COMERŢUL ÎNTRE COMUNITATE
                      ŞI BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                 CU PRODUSE AGRICOLE TRANSFORMATE
 ---pagebreak--- L 169/342       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                           ARTICOLUL 1

1.     Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina aplică produselor agricole transformate taxele vamale
enumerate în anexa I şi, respectiv, în anexa II, în conformitate cu condiţiile menţionate în anexele în
cauză, fie că importurile sunt sau nu limitate de contingente.

2.     Comitetul interimar decide cu privire la:

(a)    extinderea listei de produse agricole transformate care fac obiectul prezentului protocol;

(b)    modificarea taxelor vamale menţionate în anexele I şi II;

(c)    creşterea sau eliminarea contingentelor tarifare.

3.     Comitetul interimar poate înlocui taxele vamale instituite prin prezentul protocol cu un
regim stabilit pe baza preţurilor existente pe piaţa Comunităţii, respectiv a Bosniei şi Herţegovinei,
pentru produsele agricole folosite efectiv la fabricarea produselor agricole transformate care fac
obiectul prezentului protocol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/343

                                             ARTICOLUL 2

Taxele aplicate în conformitate cu articolul 1 pot fi reduse printr-o decizie a Comitetului interimar:

(a)     atunci când, în cadrul schimburilor dintre Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina, taxele vamale
        aplicate produselor de bază se reduc sau

(b)     ca răspuns la reducerile rezultate în urma concesiilor reciproce privind produsele agricole
        transformate.

Reducerile prevăzute la litera (a) se calculează pe baza părţii din taxa vamală desemnată drept
componentă agricolă ce corespunde produselor agricole efectiv utilizate la fabricarea produselor
agricole transformate în cauză şi se deduc din taxele vamale aplicate acestor produse agricole de
bază.

                                             ARTICOLUL 3

Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina se informează reciproc cu privire la regimurile administrative
aplicabile produselor care fac obiectul prezentului protocol. Aceste regimuri trebuie să garanteze un
tratament echitabil tuturor părţilor interesate şi să fie cât se poate de flexibile şi de simple.
 ---pagebreak--- L 169/344         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

                                    ANEXA I LA PROTOCOLUL NR. 1

                TAXELE VAMALE APLICABILE IMPORTURILOR ÎN COMUNITATE
                   DE PRODUSE ORIGINARE DIN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA

Taxele vamale sunt zero în cazul importurilor în Comunitate al produselor agricole transformate
originare din Bosnia şi Herţegovina enumerate în continuare.

                                                         Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                      (2)

0403               Lapte acru, lapte şi smântână covăsite, iaurt, chefir şi alte sortimente de lapte şi smântână
                   fermentate sau acrite, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori sau
                   aromatizate sau cu adaos de fructe sau de cacao:

0403 10            - Iaurt:

                   - - Aromatizat sau cu adaos de fructe ori cacao:

                   - - - Pudră, granule sau alte forme solide, cu un conţinut de grăsimi provenind din lapte:

0403 10 51         - - - - De maximum 1,5 % din greutate

0403 10 53         - - - - Peste 1,5 % %, dar maximum 27 % din greutate

0403 10 59         - - - - Peste 27 % din greutate

                   - - - Altele, cu un conţinut de grăsimi provenind din lapte:

0403 10 91         - - - - De maximum 3 % din greutate

0403 10 93         - - - - Peste 3 %, dar maximum 6 % din greutate

0403 10 99         - - - - Peste 6 % din greutate

0403 90            - Altele:

                   - - Aromatizate sau cu adaos de fructe ori cacao:

                   - - - Pudră, granule sau alte forme solide, cu un conţinut de grăsimi provenind din lapte:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/345

                                                      Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                   (2)

0403 90 71      - - - - De maximum 1,5 % din greutate

0403 90 73      - - - - Peste 1,5 %, dar maximum 27 % din greutate

0403 90 79      - - - - Peste 27 % din greutate

                - - - Altele, cu un conţinut de grăsimi provenind din lapte:

0403 90 91      - - - - De maximum 3 % din greutate

0403 90 93      - - - - Peste 3 %, dar maximum 6 % din greutate

0403 90 99      - - - - Peste 6 % din greutate

0405            Unt şi alte grăsimi provenind din lapte; pastă din lapte pentru tartine:

0405 20         - Pastă din lapte pentru tartine:

0405 20 10      - - cu un conţinut de grăsimi mai mare sau egal cu 39 %, dar mai mic de 60 % din greutate

0405 20 30      - - cu un conţinut de grăsimi mai mare sau egal cu 60 %, dar mai mic de 75 % din greutate

0501 00 00      Păr uman, brut, chiar spălat sau degresat; deşeuri de păr uman

0502            Păr de porc sau de mistreţ; păr de bursuc şi alte tipuri de păr pentru perii şi articole similare;
                deşeuri din aceste tipuri de păr

0505            Piei de păsări şi alte părţi de păsări, acoperite cu pene, fulgi ori puf, pene şi părţi de pene (cu
                marginile fasonate sau nu), puf, brute sau simplu curăţate, dezinfectate sau tratate în vederea
                conservării lor; pulbere şi deşeuri de pene sau de părţi de pene

0506            Oase şi coarne brute, degresate, prelucrate sumar (dar nedecupate în forme), tratate cu acid sau
                degelatinate; pulbere şi deşeuri din acestea

0507            Fildeş, carapace de broască ţestoasă, fanoane - inclusiv filamentele de fanoane - de balenă şi de
                alte mamifere marine, coarne, ramuri de coarne de cerb, copite, unghii, gheare şi ciocuri, brute
                sau prelucrate sumar, dar nedecupate în forme; pulbere şi deşeuri din acestea
 ---pagebreak--- L 169/346       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

                                                        Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                     (2)

0508 00 00      Corali şi similare, brute sau prelucrate sumar, dar neprelucrate altfel; cochilii şi carapace de
                moluşte, de crustacee sau de echinoderme şi oase de sepii, brute sau prelucrate sumar, dar
                nedecupate în forme, pulbere şi deşeuri din acestea

0510 00 00      Chihlimbar cenuşiu, castoreum, zibetă, mosc; cantaride; bilă, chiar uscată; glande şi alte
                substanţe de origine animală folosite la prepararea produselor farmaceutice, proaspete,
                refrigerate, congelate sau altfel conservate provizoriu

0511            Produse de origine animală, nedenumite şi necuprinse în altă parte; animale moarte menţionate
                la capitolul 1 sau 3, improprii alimentaţiei umane:

                - Altele:

0511 99         - - Altele:

                - - - Bureţi naturali de origine animală:

0511 99 31      - - - - În stare brută

0511 99 39      - - - - Altele

0511 99 85      - - - Altele:

ex 0511 99 85   - - - - Păr de cal şi deşeuri din păr de cal, aranjat sau nu în straturi, cu sau fără suport

0710            Legume, nefierte sau fierte în apă sau în aburi, congelate:

0710 40 00      - Porumb dulce

0711            Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau
                cu adaos de alte substanţe care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului
                alimentar în această stare:

0711 90         - Alte legume; amestecuri de legume:

                - - Legume:

0711 90 30      - - - Porumb dulce
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/347

                                                       Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                   (2)

0903 00 00      Maté

1212            Roşcove, alge, sfeclă de zahăr şi trestie de zahăr, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate,
                chiar pulverizate; sâmburi şi miez de sâmburi de fructe şi alte produse vegetale (inclusiv
                rădăcini de cicoare neprăjite din varietatea Cichorium intybus sativum), destinate în principal
                alimentaţiei umane, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

1212 20 00      - Alge

1302            Seve şi extracte vegetale; substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi; agar-agar şi alte mucilagii şi
                agenţi de mărire a vâscozităţii, derivate din produse vegetale, chiar modificate:

                - Seve şi extracte vegetale:

1302 12 00      - - Din lemn-dulce

1302 13 00      - - Din hamei

1302 19         - - Altele:

1302 19 80      - - - Altele

1302 20         - Substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi

                - Mucilagii şi agenţi de mărire a vâscozităţii, derivaţi din produse vegetale, chiar modificaţi:

1302 31 00      - - Agar-agar

1302 32         - - Mucilagii şi agenţi de mărire a vâscozităţii proveniţi din roşcove, din boabe de roşcove sau
                din seminţe de guar, chiar modificaţi:

1302 32 10      - - - Din roşcove sau din boabe de roşcove

1401            Materii vegetale de tipul celor folosite în principal în industria împletiturilor (de exemplu,
                bambus, ramuri de palmier, papură, trestie, stuf, răchită, rafie, paie de cereale curăţate, albite
                sau vopsite, coji de tei)

1404            Produse vegetale, nedenumite şi necuprinse în altă parte
 ---pagebreak--- L 169/348       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

                                                        Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                       (2)

1505 00         Grăsime de usuc şi grăsimi derivate din aceasta, inclusiv lanolină

1506 00 00      Alte grăsimi şi uleiuri animale şi fracţiunile lor, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

1515            Alte grăsimi şi uleiuri animale (inclusiv ulei de jojoba) şi fracţiunile lor, stabilizate, chiar
                rafinate, dar nemodificate chimic:

1515 90         - Altele:

1515 90 11      - - Ulei de tung; uleiuri de jojoba şi uleiuri de ortică; ceară de myrica şi ceară de Japonia;
                fracţiunile lor:

ex 1515 90 11   - - - Uleiuri de jojoba şi uleiuri de ortică; ceară de myrica şi ceară de Japonia; fracţiunile lor

1516            Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile lor, hidrogenate parţial sau total,
                interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar neprelucrate altfel:

1516 20         - Grăsimi şi uleiuri vegetale şi fracţiunile lor:

1516 20 10      - - Ulei de ricin hidrogenat, numit „ceară opal”

1517            Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale
                sau din fracţiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din acest capitol, altele decât grăsimile şi
                uleiurile alimentare şi fracţiunile acestora de la poziţia 1516:

1517 10         - Margarină, cu excepţia margarinei lichide:

1517 10 10      - - Cu un conţinut de grăsimi din lapte peste 10 %, dar de maximum 15 % din greutate

1517 90         - Altele:

1517 90 10      - - Cu un conţinut de grăsimi din lapte peste 10 %, dar de maximum 15 % din greutate

                - - Altele:

1517 90 93      - - - Amestecuri sau preparate culinare de tipul celor utilizate pentru a uşura scoaterea
                preparatelor din forme
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/349

                                                       Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                   (2)

1518 00         Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, fierte, oxidate, uscate, sulfurate,
                suflate, polimerizate prin căldură în vacuum sau gaz inert sau altfel modificate chimic, cu
                excepţia celor de la poziţia 1516; amestecuri sau preparate nealimentare din grăsimi sau uleiuri
                animale sau vegetale sau din fracţiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri cuprinse în prezentul
                capitol, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

1518 00 10      - Linoxin

                - Altele:

1518 00 91      - - Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi fracţiunile acestora, fierte, oxidate, uscate,
                sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în vacuum sau gaz inert sau altfel modificate
                chimic, cu excepţia celor de la poziţia 1516

                - - Altele:

1518 00 95      - - - Amestecuri şi preparate nealimentare din grăsimi şi uleiuri animale sau din grăsimi şi
                uleiuri animale sau vegetale şi din fracţiunile lor

1518 00 99      - - - Altele

1520 00 00      Glicerină brută; ape şi leşii de glicerină

1521            Ceară vegetală (alta decât trigliceridele), ceară de albine sau de alte insecte şi spermanţet, chiar
                rafinată sau colorată

1522 00         Degras; reziduuri provenite din tratarea grăsimilor sau a cerii animale sau vegetale:

1522 00 10      - Degras

1702            Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure, în stare
                solidă; siropuri de zahăr fără adaos de substanţe aromatizate sau de coloranţi; înlocuitori de
                miere, chiar amestecaţi cu miere naturală; zaharuri şi melase caramelizate:

1702 50 00      - Fructoză chimic pură
 ---pagebreak--- L 169/350       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

                                                      Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                     (2)

1702 90         - Altele, inclusiv zahăr invertit şi alte zaharuri şi amestecuri de sirop de zahăr cu un conţinut de
                fructoză de 50 % din greutate, în stare uscată:

1702 90 10      - - Maltoză chimic pură

1704            Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă)

1803            Pastă de cacao, chiar degresată

1804 00 00      Unt, grăsime şi ulei de cacao

1805 00 00      Pudră de cacao, fără adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori

1806            Ciocolată şi alte preparate alimentare care conţin cacao

1901            Extracte de malţ; preparate alimentare din făină, crupe, griş, amidon, feculă sau extracte de
                malţ, care nu conţin cacao sau care conţin cacao într-o proporţie de sub 40 % din greutate,
                calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte; preparate
                alimentare din produsele de la 0401 până la 0404, care nu conţin cacao sau care conţin cacao
                într-o proporţie sub 5 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi
                necuprinse în altă parte

1902            Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanţe) sau chiar altfel
                preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lasagna, gnochi, ravioli, caneloni; cuşcuş, chiar
                preparat:

                - Paste alimentare nefierte, neumplute şi nici altfel preparate:

1902 11 00      - - Care conţin ouă

1902 19         - - Altele

1902 20         - Paste alimentare umplute (chiar fierte sau altfel preparate):

                - - Altele:

1902 20 91      - - - Fierte
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/351

                                                      Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                   (2)

1902 20 99      - - - Altele

1902 30         - Alte paste alimentare

1902 40         - Cuşcuş

1903 00 00      Tapioca şi înlocuitorii săi preparaţi din fecule, sub formă de fulgi, granule, bobiţe, criblură
                (resturi rezultate din cernere) sau alte forme similare

1904            Produse pe bază de cereale obţinute prin expandare sau prăjire (de exemplu corn flakes); cereale
                (altele decât porumbul), sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori alte grăunţe preparate
                (cu excepţia făinei, crupelor şi a grişului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite şi
                necuprinse în altă parte

1905            Produse de brutărie, de patiserie şi biscuiţi, chiar cu adaos de cacao; hostii, caşete goale de tipul
                celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în
                foi şi produse similare

2001            Legume, fructe şi alte părţi comestibile de plante, preparate sau conservate în oţet sau acid
                acetic:

2001 90         - Altele:

2001 90 30      - - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40      - - Ignami, batate şi părţi comestibile similare de plante cu un conţinut de amidon sau fecule de
                minimum 5 % din greutate

2001 90 60      - - Miez de palmier

2004            Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau în acid acetic, congelate, altele
                decât produsele de la poziţia 2006:

2004 10         - Cartofi:

                - - Altele:
 ---pagebreak--- L 169/352       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

                                                         Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                    (2)

2004 10 91      - - - Sub formă de făină, griş sau fulgi

2004 90         - Alte legume şi amestecuri de legume:

2004 90 10      - - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)

2005            Alte legume preparate sau conservate altfel decât în oţet sau în acid acetic, necongelate, altele
                decât produsele de la poziţia 2006:

2005 20         - Cartofi:

2005 20 10      - - Sub formă de făină, griş sau fulgi

2005 80 00      - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)

2008            Fructe şi alte părţi comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, cu sau fără adaos de
                zahăr sau alţi îndulcitori sau de alcool, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

                - Fructe cu coajă, arahide şi alte seminţe, chiar amestecate între ele:

2008 11         - - Arahide:

2008 11 10      - - - Unt de arahide

                - Altele, inclusiv amestecurile, cu excepţia celor de la poziţia 2008 19:

2008 91 00      - - Miez de palmier

2008 99         - - Altele:

                - - - Fără adaos de alcool:

                - - - - Fără adaos de zahăr:

2008 99 85      - - - - - Porumb, cu excepţia porumbului dulce (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91      - - - - - Ignami, batate şi părţi similare comestibile de plante cu un conţinut de amidon sau
                fecule de minimum 5 % din greutate
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/353

                                                      Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                  (2)

2101            Extracte, esenţe şi concentrate de cafea, ceai sau de maté şi preparate pe bază de aceste produse
                sau pe bază de cafea, ceai sau maté; cicoare prăjită şi alţi înlocuitori prăjiţi de cafea şi
                extractele, esenţele şi concentratele acestora

2102            Drojdii (active sau inactive); alte microorganisme monocelulare moarte (cu excepţia
                vaccinurilor de la poziţia 3002); praf de copt preparat

2103            Preparate pentru sosuri şi sosuri preparate; condimente şi produse de asezonare amestecate;
                făină de muştar şi muştar măcinat şi muştar preparat

2104            Preparate pentru supe, ciorbe şi supe cremă; preparate alimentare compuse omogenizate

2105 00         Îngheţate şi alte produse similare sub formă de îngheţată, comestibile, cu sau fără conţinut de
                cacao

2106            Preparate alimentare nedenumite şi neincluse în altă parte:

2106 10         - Concentrate de proteine şi substanţe proteice texturate

2106 90         - Altele:

2106 90 20      - - Preparate alcoolice compuse, altele decât cele pe bază de substanţe odoriferante, de tipul
                celor utilizate pentru fabricarea băuturilor

                - - Altele:

2106 90 92      - - - Care nu conţin grăsimi provenite din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon sau
                fecule sau care conţin sub 1,5 % grăsimi provenite din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză,
                sub 5 % glucoză, amidon sau fecule

2106 90 98      - - - Altele

2201            Ape, inclusiv apele minerale naturale sau artificiale şi ape gazeificate, care nu conţin zahăr sau
                alţi îndulcitori şi nici aromatizanţi; gheaţă şi zăpadă

2202            Ape, inclusiv apele minerale şi apele gazeificate, cu adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori sau
                aromatizate şi alte băuturi nealcoolice, cu excepţia sucurilor de fructe sau de legume de la
                poziţia 2009
 ---pagebreak--- L 169/354       RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

                                                        Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                      (2)

2203 00         Bere fabricată din malţ

2205            Vermuturi şi alte vinuri din struguri proaspeţi, preparate cu plante sau substanţe aromatice

2207            Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 %; alcool etilic şi alte
                distilate denaturate, de orice concentraţie

2208            Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de maximum 80 % vol.; distilate, lichioruri şi
                alte băuturi spirtoase

2402            Ţigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri şi ţigarete, din tutun sau din înlocuitori de
                tutun

2403            Alte tutunuri şi înlocuitori de tutun prelucrate; tutunuri „omogenizate” sau „reconstituite”;
                extracte şi esenţe de tutun

2905            Alcooli aciclici şi derivaţii lor halogenaţi, sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:

                - Alţi polialcooli:

2905 43 00      - - Manitol

2905 44         - - D-glucitol (sorbitol)

2905 45 00      - - Glicerină

3301            Uleiuri esenţiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele aşa-zise „concrete” sau „absolute”;
                rezinoide; oleorăşini de extracţie; soluţii concentrate de uleiuri esenţiale în grăsimi, în uleiuri
                stabilizate sau în ceară sau în substanţe similare, obţinute prin extracţie din flori sau macerare;
                subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esenţiale; ape distilate aromatice
                şi soluţii apoase de uleiuri esenţiale:

3301 90         - Altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/355

                                                        Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                      (2)

3302            Amestecuri de substanţe odoriferante şi amestecuri (inclusiv soluţiile alcoolice) pe baza uneia
                sau a mai multor substanţe odoriferante, de tipul celor utilizate ca materii prime pentru
                industrie; alte preparate pe bază de substanţe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru
                fabricarea băuturilor:

3302 10         - De tipul celor utilizate în industria alimentară sau a băuturilor:

                - - De tipul celor utilizate în industria băuturilor:

                - - - Preparate conţinând toţi agenţii aromatizanţi care caracterizează o băutură:

3302 10 10      - - - - Cu o concentraţie de alcool peste 0,5 % vol

                - - - - Altele:

3302 10 21      - - - - - Care nu conţin grăsimi provenite din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon sau
                fecule sau care conţin sub 1,5 % grăsimi provenite din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză,
                sub 5 % glucoză, amidon sau fecule

3302 10 29      - - - - - Altele

3501            Cazeină, cazeinaţi şi alţi derivaţi ai cazeinei; cleiuri de cazeină:

3501 10         - Cazeină

3501 90         - Altele:

3501 90 90      - - Altele

3505            Dextrine şi alte amidonuri şi fecule modificate (de exemplu, amidonuri şi fecule pregelatinizate
                sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau
                fecule modificate:

3505 10         - Dextrină, alte amidonuri şi fecule modificate:

3505 10 10      - - Dextrine

                - - Alte tipuri de amidon şi fecule modificate:

3505 10 90      - - - Altele

3505 20         - Cleiuri
 ---pagebreak--- L 169/356       RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                        30.6.2008

                                                         Denumirea mărfurilor

    Codul NC

          (1)                                                      (2)

3809            Agenţi de apretare sau de finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanţelor colorante
                şi alte produse şi preparate (de exemplu produse pentru scrobit şi preparate pentru mordansare),
                de tipul celor utilizate în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii
                similare, nedenumite şi necuprinse în altă parte:

3809 10         - Pe bază de substanţe amilacee

3823            Acizi graşi monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli graşi industriali

3824            Lianţi preparaţi pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice şi preparate ale
                industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse
                naturale), nedenumite şi necuprinse în altă parte:

3824 60         - Sorbitol, altul decât cel de la subpoziţia 2905 44
 ---pagebreak---     30.6.2008              RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/357

                                              ANEXA II LA PROTOCOLUL NR. 1

                                         TAXELE VAMALE APLICABILE LA
                                     IMPORTURILE ÎN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                                     DE PRODUSE ORIGINARE DIN COMUNITATE
                                            (IMEDIAT SAU PROGRESIV)

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor               La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

       (1)                              (2)                         (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0403            Lapte acru, lapte şi smântână covăsite, iaurt,
                chefir şi alte tipuri de lapte şi smântână
                fermentate sau acidifiate, chiar concentrate
                sau cu adaos de zahăr sau de alţi îndulcitori
                sau aromatizate sau cu adaos de fructe sau de
                cacao:

0403 10         - Iaurturi:

                - - Aromatizate sau cu adaos de fructe sau
                cacao:

                - - - Pudră, granule sau alte forme solide, cu
                un conţinut de grăsimi provenind din lapte:

0403 10 51      - - - - Care să nu depăşească 1,5 % din
                                                                     90           80            60           40            20              0
                greutate

0403 10 53      - - - - Mai mare de 1,5 %, dar mai mic de 27
                                                                     90           80            60           40            20              0
                % din greutate
 ---pagebreak---     L 169/358               RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor               La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

     (1)                                 (2)                         (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0403 10 59      - - - - Peste 27 % din greutate                       90           80            60           40            20              0

                - - - Altele, cu un conţinut de grăsimi
                provenind din lapte:

0403 10 91      - - - - Care să nu depăşească 3 % din greutate       100          100           100           100          100             100

0403 10 93      - - - - Mai mare de 3 %, dar mai mic de 6 %
                                                                     100          100           100           100          100             100
                din greutate

0403 10 99      - - - - Peste 6 % din greutate                       100          100           100           100          100             100

0403 90         - Altele:

                - - Aromatizate sau cu adaos de fructe sau
                cacao:

                - - - Pudră, granule sau alte forme solide, cu
                un conţinut de grăsimi provenind din lapte:

0403 90 71      - - - - Care să nu depăşească 1,5 % din
                                                                      90           80            60           40            20              0
                greutate

0403 90 73      - - - - Mai mare de 1,5 %, dar mai mic de 27
                                                                      90           80            60           40            20              0
                % din greutate

0403 90 79      - - - - Peste 27 % din greutate                       90           80            60           40            20              0

                - - - Altele, cu un conţinut de grăsimi
                provenind din lapte:
 ---pagebreak---     30.6.2008              RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/359

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                              (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0403 90 91      - - - - Care să nu depăşească 3 % din greutate         100          100           100           100          100             100

0403 90 93      - - - - Mai mare de 3 %, dar mai mic de 6 %
                                                                       100          100           100           100          100             100
                din greutate

0403 90 99      - - - - Peste 6 % din greutate                         100          100           100           100          100             100

0405            Unt şi alte grăsimi provenind din lapte; pastă
                din lapte pentru tartine:

0405 20         - Pastă din lapte pentru tartine:

0405 20 10      - - Cu un conţinut de grăsimi mai mare sau
                egal cu 39 %, dar mai mic de 60 % în                    90           80            60           40            20              0
                greutate

0405 20 30      - - Cu un conţinut de grăsimi mai mare sau
                egal cu 60 %, dar mai mic de 75 % în                    90           80            60           40            20              0
                greutate

0501 00 00      Păr uman, brut, chiar spălat sau degresat;
                                                                        0             0            0             0             0              0
                deşeuri de păr uman

0502            Păr de porc sau de mistreţ; păr de bursuc şi
                alte tipuri de păr pentru perii şi articole             0             0            0             0             0              0
                similare; deşeuri din aceste tipuri de păr
 ---pagebreak---     L 169/360           RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                   Denumirea mărfurilor                     La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                            (2)                              (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0505            Piei de păsări şi alte părţi de păsări, acoperite
                cu pene, fulgi, ori puf, pene şi părţi de pene
                (cu marginile fasonate sau nu), puf, brute sau
                                                                        0             0            0             0             0              0
                simplu curăţate, dezinfectate sau tratate în
                vederea conservării lor; pulbere şi deşeuri de
                pene sau de părţi de pene

0506            Oase şi coarne brute, degresate, prelucrate
                sumar (dar nedecupate în forme), tratate cu
                                                                        0             0            0             0             0              0
                acid sau degelatinate; pulbere şi deşeuri din
                acestea

0507            Fildeş, carapace de broască ţestoasă, fanoane
                - inclusiv filamentele de fanoane - de balenă
                şi de alte mamifere marine, coarne, ramuri de
                coarne de cerb, copite, unghii, gheare şi               0             0            0             0             0              0
                ciocuri, brute sau prelucrate sumar, dar
                nedecupate în forme; pulbere şi deşeuri din
                acestea

0508 00 00      Corali şi similare, brute sau prelucrate sumar,
                dar neprelucrate altfel; cochilii şi carapace de
                moluşte, de crustacee sau de echinoderme şi
                                                                        0             0            0             0             0              0
                oase de sepii, brute sau prelucrate sumar, dar
                nedecupate în forme, pulbere şi deşeuri din
                acestea
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/361

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor              La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

       (1)                               (2)                        (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0510 00 00      Chihlimbar cenuşiu, castoreum, zibetă, mosc;
                cantaride; bilă, chiar uscată; glande şi alte
                substanţe de origine animală folosite la
                                                                     0             0            0             0             0              0
                prepararea       produselor     farmaceutice,
                proaspete, refrigerate, congelate sau altfel
                conservate provizoriu

0511            Produse de origine animală, nedenumite şi
                necuprinse în altă parte; animale moarte
                menţionate la capitolul 1 sau 3, improprii
                alimentaţiei umane:

                - Altele:

0511 99         - - Altele:

                - - - Bureţi naturali de origine animală:

0511 99 31      - - - - În stare brută                               0             0            0             0             0              0

0511 99 39      - - - - Altele                                       0             0            0             0             0              0

0511 99 85      - - - Altele:

ex 0511 99 85 - - - - Păr de cal şi deşeuri din păr de cal,
                                                                     0             0            0             0             0              0
              aranjat sau nu în straturi, cu sau fără suport
 ---pagebreak---     L 169/362            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

       (1)                            (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

0710            Legume, nefierte sau fierte în apă sau în
                aburi, congelate:

0710 40 00      - Porumb dulce                                        0             0            0             0             0              0

0711            Legume conservate provizoriu (de exemplu
                cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă
                sau cu adaos de alte substanţe care asigură
                provizoriu conservarea lor), dar improprii
                consumului alimentar în această stare:

0711 90         - Alte legume; amestecuri de legume:

                - - Legume:

0711 90 30      - - - Porumb dulce                                    0             0            0             0             0              0

0903 00 00      Maté                                                  0             0            0             0             0              0

1212            Roşcove, alge, sfeclă de zahăr şi trestie de
                zahăr, proaspete, refrigerate, congelate sau
                uscate, chiar pulverizate; sâmburi şi miez de
                sâmburi de fructe şi alte produse vegetale
                (inclusiv rădăcini de cicoare neprăjite din
                varietatea Cichorium intybus sativum),
                destinate în principal alimentaţiei umane,
                nedenumite şi necuprinse în altă parte:

1212 20 00      - Alge                                                0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/363

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                             (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1302            Seve şi extracte vegetale; substanţe pectice,
                pectinaţi şi pectaţi; agar-agar şi alte mucilagii
                şi agenţi de mărire a vâscozităţii, derivate din
                produse vegetale, chiar modificate:

                - Seve şi extracte vegetale:

1302 12 00      - - Din lemn-dulce                                      0             0            0             0             0              0

1302 13 00      - - Din hamei                                           0             0            0             0             0              0

1302 19         - - Altele:

1302 19 80      - - - Altele                                            0             0            0             0             0              0

1302 20         - Substanţe pectice, pectinaţi şi pectaţi               0             0            0             0             0              0

                - Mucilagii şi agenţi de mărire a vâscozităţii,
                derivaţi din produse vegetale, chiar
                modificaţi:

1302 31 00      - - Agar-agar                                           0             0            0             0             0              0

1302 32         - - Mucilagii şi agenţi de mărire a vâscozităţii
                proveniţi din roşcove, din boabe de roşcove
                sau din seminţe de guar, chiar modificaţi:

1302 32 10      - - - Din roşcove sau din boabe de roşcove              0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/364               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                               (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1401            Materii vegetale de tipul celor folosite în
                principal în industria împletiturilor (de
                exemplu, bambus, ramuri de palmier, papură,             0             0            0             0             0              0
                trestie, stuf, răchită, rafie, paie de cereale
                curăţate, albite sau vopsite, coji de tei)

1404            Produse vegetale, nedenumite şi necuprinse în
                                                                        0             0            0             0             0              0
                altă parte

1505 00         Grăsime de usuc şi grăsimi derivate din
                                                                        0             0            0             0             0              0
                aceasta, inclusiv lanolină

1506 00 00      Alte grăsimi şi uleiuri animale şi fracţiunile
                                                                        0             0            0             0             0              0
                lor, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

1515            Alte grăsimi şi uleiuri animale (inclusiv ulei
                de jojoba) şi fracţiunile lor, stabilizate, chiar
                rafinate, dar nemodificate chimic:

1515 90         - Altele:

1515 90 11      - - Ulei de tung; uleiuri de jojoba şi uleiuri de
                ortică; ceară de myrica şi ceară de Japonia;
                fracţiunile lor:

ex 1515 90 11 - - - Uleiuri de jojoba şi uleiuri de ortică;
              ceară de myrica şi ceară de Japonia;                      0             0            0             0             0              0
              fracţiunile lor
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 L 169/365

                                                                                      Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                           La data de 1
                                                                                   La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                           ianuarie din
                                                                                   ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                   primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                       intrării în                                                          an de după
                                                                                     după data de după data de după data an de după
                                                                       vigoare a                                                           data intrării
                                                                                     intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                      prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                     vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                         acord                                                             prezentului
                                                                                    prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                           acord şi anii
                                                                                       acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                             următori

       (1)                               (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1516            Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi
                fracţiunile lor, hidrogenate parţial sau total,
                interesterificate, reesterificate sau elaidinizate,
                chiar rafinate, dar neprelucrate altfel:

1516 20         - Grăsimi şi uleiuri vegetale şi fracţiunile lor:

1516 20 10      - - Ulei de ricin hidrogenat, numit „ceară
                                                                          0             0            0             0             0              0
                opal”

1517            Margarină;      amestecuri      sau    preparate
                alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale
                sau vegetale sau din fracţiuni ale diferitelor
                grăsimi sau uleiuri din acest capitol, altele
                decât grăsimile şi uleiurile alimentare şi
                fracţiunile acestora de la poziţia 1516:

1517 10         - Margarină, cu excepţia margarinei lichide:

1517 10 10      - - Cu un conţinut de grăsimi din lapte care să
                depăşească 10 %, dar care să nu depăşească                0             0            0             0             0              0
                15 % din greutate

1517 90         - Altele:

1517 90 10      - - Cu un conţinut de grăsimi din lapte care să
                depăşească 10 %, dar care să nu depăşească                0             0            0             0             0              0
                15 % din greutate

                - - Altele:
 ---pagebreak---     L 169/366               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

     (1)                                 (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1517 90 93      - - - Amestecuri sau preparate culinare de
                tipul celor utilizate pentru a uşura scoaterea          0             0            0             0             0              0
                preparatelor din forme

1518 00         Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi
                fracţiunile acestora, fierte, oxidate, uscate,
                sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în
                vacuum sau gaz inert sau altfel modificate
                chimic, cu excepţia celor de la poziţia 1516;
                amestecuri sau preparate nealimentare din
                grăsimi sau uleiuri animale sau vegetale sau
                din fracţiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri
                cuprinse în prezentul capitol, nedenumite şi
                necuprinse în altă parte:

1518 00 10      - Linoxin                                               0             0            0             0             0              0

                - Altele:

1518 00 91      - - Grăsimi şi uleiuri animale sau vegetale şi
                fracţiunile acestora, fierte, oxidate, uscate,
                sulfurate, suflate, polimerizate prin căldură în        0             0            0             0             0              0
                vacuum sau gaz inert sau altfel modificate
                chimic, cu excepţia celor de la poziţia 1516

                - - Altele:
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/367

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                             (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1518 00 95      - - - Amestecuri şi preparate nealimentare din
                grăsimi şi uleiuri animale sau din grăsimi şi
                                                                        0             0            0             0             0              0
                uleiuri animale sau vegetale şi din fracţiunile
                lor

1518 00 99      - - - Altele                                            0             0            0             0             0              0

1520 00 00      Glicerină brută; ape şi leşii de glicerină              0             0            0             0             0              0

1521            Ceară vegetală (alta decât trigliceridele), ceară
                de albine sau de alte insecte şi spermanţet,            0             0            0             0             0              0
                chiar rafinată sau colorată

1522 00         Degras; reziduuri provenite din tratarea
                grăsimilor sau a cerii animale sau vegetale:

1522 00 10      - Degras                                                0             0            0             0             0              0

1702            Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza,
                glucoza şi fructoza (levuloza) chimic pure, în
                stare solidă; siropuri de zahăr fără adaos de
                substanţe aromatizante sau de coloranţi;
                înlocuitori de miere, chiar amestecaţi cu miere
                naturală; zaharuri şi melase caramelizate:

1702 50 00      - Fructoză chimic pură                                  0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/368               RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                     Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                          La data de 1
                                                                                  La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                          ianuarie din
                                                                                  ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                                  primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                      intrării în                                                          an de după
                                                                                    după data de după data de după data an de după
                                                                      vigoare a                                                           data intrării
                                                                                    intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                     prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                    vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                        acord                                                             prezentului
                                                                                   prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                          acord şi anii
                                                                                      acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                            următori

       (1)                               (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1702 90         - Altele, inclusiv zahăr invertit şi alte zaharuri
                şi amestecuri de sirop de zahăr cu un conţinut
                de fructoză de 50 % din greutate, în stare
                uscată:

1702 90 10      - - Maltoză chimic pură                                  0             0            0             0             0              0

1704            Produse zaharoase         fără   cacao   (inclusiv
                ciocolată albă):

1704 10         - Gumă de mestecat, chiar glasată cu zahăr              75            50            25            0             0              0

1704 90         - Altele:

1704 90 10      - - Extracte de lemn dulce care conţin
                zaharoză peste 10 % din greutate, dar care nu            0             0            0             0             0              0
                conţin alte substanţe adăugate

1704 90 30      - - Preparatul numit „ciocolată albă”                   75            50            25            0             0              0

                - - Altele:

1704 90 51      - - - Paste, inclusiv marţipan, în ambalaje
                directe cu un conţinut net egal sau mai mare            75            50            25            0             0              0
                de 1 kg
 ---pagebreak---     30.6.2008             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/369

                                                                                     Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                          La data de 1
                                                                                  La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                          ianuarie din
                                                                                  ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                  primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                      intrării în                                                          an de după
                                                                                    după data de după data de după data an de după
                                                                      vigoare a                                                           data intrării
                                                                                    intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                     prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                    vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                        acord                                                             prezentului
                                                                                   prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                          acord şi anii
                                                                                      acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                            următori

       (1)                              (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1704 90 55      - - - Pastile pentru gât şi dropsuri contra tusei       75            50            25            0             0              0

1704 90 61      - - - Drajeuri şi dulciuri similare drajeificate        75            50            25            0             0              0

                - - - Altele:

1704 90 65      - - - - Gume şi jeleuri, inclusiv paste de fructe,
                                                                        75            50            25            0             0              0
                sub formă de dulciuri

1704 90 71      - - - - Bomboane de zahăr ars, umplute sau nu           75            50            25            0             0              0

1704 90 75      - - - - Caramele şi dulciuri similare                   75            50            25            0             0              0

                - - - - Altele:

1704 90 81      - - - - - Obţinute prin compresie                       75            50            25            0             0              0

1704 90 99      - - - - - Altele                                        75            50            25            0             0              0

1803            Pastă de cacao, chiar degresată                          0             0            0             0             0              0

1804 00 00      Unt, grăsime şi ulei de cacao                            0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/370           RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                   Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

       (1)                              (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1805 00 00      Pudră de cacao, fără adaos de zahăr sau de alţi
                                                                      0             0            0             0             0              0
                îndulcitori

1806            Ciocolată şi alte preparate alimentare care
                conţin cacao:

1806 10         - Cacao pudră, conţinând adaosuri de zahăr
                sau alţi îndulcitori:

1806 10 15      - - Care nu conţine zaharoză sau conţine
                zaharoză sub 5 % din greutate (inclusiv zahăr
                                                                     50             0            0             0             0              0
                invertit, calculat în zaharoză) sau izoglucoză
                calculată în zaharoză

1806 10 20      - - Cu conţinut de zaharoză egal sau mai mare
                de 5 %, dar mai mic de 65 % din greutate
                                                                     50             0            0             0             0              0
                (inclusiv zahăr invertit exprimat ca zaharoză)
                sau izoglucoză calculată în zaharoză

1806 10 30      - - Cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr
                invertit calculat în zaharoză), sau izoglucoză
                                                                      0             0            0             0             0              0
                calculată în zaharoză egal sau mai mare de 65
                % şi mai mic de 80 % din greutate
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/371

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

     (1)                                 (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1806 10 90      - - Cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr
                invertit calculat în zaharoză), sau izoglucoză
                                                                       0             0            0             0             0              0
                calculată în zaharoză egal sau mai mare de 80
                %

1806 20         - Alte preparate prezentate fie sub formă de
                blocuri sau bare, în greutate de peste 2 kg, fie
                sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de
                granule sau forme similare, ambalate în
                recipiente sau ambalaje directe, cu un conţinut
                peste 2 kg:

1806 20 10      - - Cu un conţinut de unt de cacao egal sau
                mai mare de 31 % din greutate sau cu un
                                                                      75            50            25            0             0              0
                conţinut de unt de cacao şi grăsimi din lapte
                egal sau mai mare de 31 % din greutate

1806 20 30      - - Cu un conţinut de unt de cacao şi grăsimi
                din lapte egal sau mai mare de 25 % din               75            50            25            0             0              0
                greutate şi sub 31 % din greutate

                - - Altele:

1806 20 50      - - - Cu un conţinut de unt de cacao egal sau
                                                                      90            80            60           40            20              0
                mai mare de 18 % din greutate

1806 20 70      - - - Preparate numite „ciocolată cu lapte
                                                                      90            80            60           40            20              0
                sfărâmată”

1806 20 80      - - - Glazură de cacao                                90            80            60           40            20              0
 ---pagebreak---     L 169/372               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            30.6.2008

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor              La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

     (1)                                 (2)                        (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1806 20 95      - - - Altele                                         90           80            60           40            20              0

                - - - Altele, prezentate sub formă de tablete,
                batoane sau bare:

1806 31 00      - - Umplute                                          90           80            60           40            20              0

1806 32         - - Neumplute:

1806 32 10      - - - Cu adaos de cereale, fructe sau nuci           90           80            60           40            20              0

1806 32 90      - - - Altele                                         90           80            60           40            20              0

1806 90         - Altele:

                - - Ciocolată şi produse din ciocolată:

                - - - Bomboane de ciocolată (praline),
                umplute sau nu

1806 90 11      - - - - Care conţin alcool                           90           80            60           40            20              0

1806 90 19      - - - - Altele                                       90           80            60           40            20              0

                - - - Altele:

1806 90 31      - - - - Umplute                                      90           80            60           40            20              0

1806 90 39      - - - - Neumplute                                    90           80            60           40            20              0
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/373

                                                                                      Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                           La data de 1
                                                                                   La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                           ianuarie din
                                                                                   ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                      La data                                                             al cincilea
                                                                                   primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                       intrării în                                                          an de după
                                                                                     după data de după data de după data an de după
                                                                       vigoare a                                                           data intrării
                                                                                     intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                      prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                     vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                         acord                                                             prezentului
                                                                                    prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                           acord şi anii
                                                                                       acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                             următori

       (1)                               (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1806 90 50      - - Dulciuri şi înlocuitori ale acestora,
                fabricate din înlocuitori ai zahărului şi care           90            80            60           40            20              0
                conţin cacao

1806 90 60      - - Pastă pentru tartine care conţine cacao              90            80            60           40            20              0

1806 90 70      - - Preparate conţinând cacao, pentru băuturi            90            80            60           40            20              0

1806 90 90      - - Altele                                               90            80            60           40            20              0

1901            Extracte de malţ; preparate alimentare din
                făină, crupe, griş, amidon, feculă sau extracte
                de malţ, care nu conţin cacao sau care conţin
                cacao într-o proporţie de sub 40 % din
                greutate,    calculată   pe    o   bază   complet
                degresată, nedenumite şi necuprinse în altă
                parte; preparate alimentare din produsele de la
                0401 până la 0404, care nu conţin cacao sau
                care conţin cacao într-o proporţie sub 5 % din
                greutate,    calculată   pe    o   bază   complet
                degresată, nedenumite şi necuprinse în altă
                parte:

1901 10 00      - Preparate pentru alimentaţia            copiilor,
                                                                          0             0            0             0             0              0
                destinate vânzării cu amănuntul
 ---pagebreak---     L 169/374               RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                         Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                              La data de 1
                                                                                      La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                              ianuarie din
                                                                                      ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                      La data                                                             al cincilea
                                                                                      primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                          intrării în                                                          an de după
                                                                                        după data de după data de după data an de după
                                                                          vigoare a                                                           data intrării
                                                                                        intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                         prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                        vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                            acord                                                             prezentului
                                                                                       prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                              acord şi anii
                                                                                          acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                                următori

       (1)                                   (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1901 20 00      - Amestecuri şi aluaturi pentru prepararea
                                                                            50             0            0             0             0              0
                produselor de brutărie de la poziţia 1905

1901 90         - Altele:

                - - Extracte de malţ:

1901 90 11      - - - Cu un conţinut de extract uscat de
                                                                            50             0            0             0             0              0
                minimum 90 % din greutate

1901 90 19      - - - Altele                                                75            50            25            0             0              0

                - - Altele:

1901 90 91      - - - Care nu conţin grăsimi provenite din
                lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon
                sau fecule sau care conţin în greutate sub 1,5
                % grăsimi provenite din lapte, sub 5 %
                zaharoză         (inclusiv    zahăr    invertit)   sau       0             0            0             0             0              0
                izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau
                fecule, cu excepţia preparatelor alimentare
                sub formă de pudră de la poziţiile de la 0401
                până la 0404

1901 90 99      - - - Altele                                                 0             0            0             0             0              0

1902            Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu
                carne sau alte substanţe) sau chiar altfel
                preparate, cum ar fi spaghete, macaroane,
                fidea, lasagne, gnochi, ravioli, caneloni;
                cuşcuş, chiar preparat:
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              L 169/375

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

     (1)                               (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

                - Paste alimentare nefierte, neumplute şi nici
                altfel preparate:

1902 11 00      - - Care conţin ouă                                 90            80            60           40            20              0

1902 19         - - Altele:

1902 19 10      - - - Care nu conţin făină sau griş din grâu
                                                                    90            80            60           40            20              0
                comun

1902 19 90      - - - Altele                                        90            80            60           40            20              0

1902 20         - Paste alimentare umplute, chiar fierte sau
                altfel preparate:

                - - Altele:

1902 20 91      - - - Fierte                                        75            50            25            0             0              0

1902 20 99      - - - Altele                                        75            50            25            0             0              0

1902 30         - Alte paste alimentare:

1902 30 10      - - Uscate                                          90            80            60           40            20              0

1902 30 90      - - Altele                                          90            80            60           40            20              0

1902 40         - Cuşcuş:

1902 40 10      - - Nepreparat                                      75            50            25            0             0              0

1902 40 90      - - Altele                                          75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/376            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                    La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                            (2)                              (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1903 00 00      Tapioca şi înlocuitorii săi preparaţi din fecule,
                sub formă de fulgi, granule, bobiţe, criblură
                                                                        0             0            0             0             0              0
                (resturi rezultate din cernere) sau alte forme
                similare

1904            Produse pe bază de cereale obţinute prin
                expandare sau prăjire (de exemplu corn
                flakes); cereale (altele decât porumbul), sub
                formă de boabe, de fulgi ori de alte grăunţe
                preparate (cu excepţia făinei şi a grişului),
                prefierte sau altfel preparate, nedenumite şi
                necuprinse în altă parte:

1904 10         - Produse pe bază de cereale obţinute prin
                expandare sau prăjire:

1904 10 10      - - Pe bază de porumb                                   0             0            0             0             0              0

1904 10 30      - - Pe bază de orez                                     0             0            0             0             0              0

1904 10 90      - - Altele                                              0             0            0             0             0              0

1904 20         - Preparate alimentare obţinute din fulgi de
                cereale neprăjiţi sau din amestecuri de fulgi
                de cereale neprăjiţi şi din fulgi de cereale
                prăjiţi sau de cereale expandate
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/377

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor              La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

       (1)                               (2)                        (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1904 20 10      - - Preparate de tip Musli pe bază de fulgi de
                                                                     0             0            0             0             0              0
                cereale neprăjiţi

                - - Altele:

1904 20 91      - - - Pe bază de porumb                              50            0            0             0             0              0

1904 20 95      - - - Pe bază de orez                                0             0            0             0             0              0

1904 20 99      - - - Altele                                         0             0            0             0             0              0

1904 30 00      - Grâu numit bulgur                                  0             0            0             0             0              0

1904 90         - Altele:

1904 90 10      - - Orez                                             0             0            0             0             0              0

1904 90 80      - - Altele                                           0             0            0             0             0              0

1905            Produse de brutărie, de patiserie şi biscuiţi,
                chiar cu adaos de cacao; hostii, caşete goale
                de tipul celor utilizate pentru medicamente,
                prescuri, paste uscate din făină, din amidon
                sau din fecule în foi şi produse similare:

1905 10 00      - Pâine crocantă denumită „Knäckebrot”               0             0            0             0             0              0

1905 20         - Turtă dulce:

1905 20 10      - - Cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr
                invertit calculat în zaharoză) sub 30 % din          90           80            60           40            20              0
                greutate
 ---pagebreak---     L 169/378            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

     (1)                                 (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1905 20 30      - - Cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr
                invertit calculat în zaharoză) egal sau mai            90            80            60           40            20              0
                mare de 30 %, dar sub 50 % din greutate

1905 20 90      - - Cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr
                invertit calculat în zaharoză) egal sau mai            90            80            60           40            20              0
                mare de 50 %

                - Biscuiţi la care s-au adăugat îndulcitori; vafe
                şi alveole:

1905 31         - - Biscuiţi la care s-au adăugat îndulcitori:

                - - - Acoperiţi sau glasaţi complet sau parţial
                cu ciocolată sau cu alte preparate care conţin
                cacao:

1905 31 11      - - - - În ambalaje directe cu un conţinut net
                                                                       100          100           100           100          100             100
                de maximum 85 g

1905 31 19      - - - - Altele                                         100          100           100           100          100             100

                - - - Altele:

1905 31 30      - - - - Cu conţinut de grăsimi din lapte mai
                                                                       90            80            60           40            20              0
                mare sau egal cu 8 % din greutate

                - - - - Altele:
 ---pagebreak---     30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              L 169/379

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

     (1)                               (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1905 31 91      - - - - - Sandwich de biscuiţi:                        90            80            60           40            20              0

1905 31 99      - - - - - Altele                                       100          100           100           100          100             100

1905 32         - - Vafe şi alveole:

1905 32 05      - - - Cu un conţinut de apă peste 10 % din
                                                                       90            80            60           40            20              0
                greutate:

                - - - Altele

                - - - - Acoperite sau glasate complet sau
                parţial cu ciocolată sau cu alte preparate care
                conţin cacao:

1905 32 11      - - - - - În ambalaje directe, cu un conţinut net
                                                                       100          100           100           100          100             100
                de maximum 85g

1905 32 19      - - - - - Altele                                       100          100           100           100          100             100

                - - - - Altele:

1905 32 91      - - - - - Sărate, umplute sau neumplute                90            80            60           40            20              0

1905 32 99      ----- Altele                                           90            80            60           40            20              0

1905 40         - Pesmet, pâine prăjită şi produse similare
                prăjite:

1905 40 10      -- Pesmet                                              75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/380               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                     Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                          La data de 1
                                                                                  La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                          ianuarie din
                                                                                  ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                                  primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                      intrării în                                                          an de după
                                                                                    după data de după data de după data an de după
                                                                      vigoare a                                                           data intrării
                                                                                    intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                     prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                    vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                        acord                                                             prezentului
                                                                                   prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                          acord şi anii
                                                                                      acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                            următori

     (1)                                 (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

1905 40 90      -- Altele                                               75            50            25            0             0              0

1905 90         - Altele:

1905 90 10      -- Azimă (mazoth)                                       75            50            25            0             0              0

1905 90 20      -- Hostii, caşete goale de tipul celor utilizate
                pentru medicamente, prescuri, paste uscate de
                                                                        75            50            25            0             0              0
                făină, de amidon sau de fecule în foi şi
                produse similare

                -- Altele:

1905 90 30      --- Pâine, la care nu s-a adăugat miere, ouă,
                brânză sau fructe şi care are un conţinut de
                zahăr în materia uscată de maximum 5 % din              75            50            25            0             0              0
                greutate şi grăsimi în materia uscată de
                maximum 5 % din greutate

1905 90 45      --- Biscuiţi                                            100          100           100           100          100             100

1905 90 55      --- Produse extrudate           sau     expandate,
                                                                        90            80            60           40            20              0
                aromatizate sau sărate

                --- Altele:

1905 90 60      ---- La care s-au adăugat îndulcitori                   90            80            60           40            20              0

1905 90 90      ---- Altele                                             90            80            60           40            20              0
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             L 169/381

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor               La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

       (1)                               (2)                         (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2001            Legume, fructe şi alte părţi comestibile de
                plante, preparate sau conservate în oţet sau
                acid acetic:

2001 90         - Altele:

2001 90 30      -- Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)            0             0            0             0             0              0

2001 90 40      -- Ignami, batate şi părţi comestibile similare
                de plante cu un conţinut de amidon sau fecule         0             0            0             0             0              0
                de minimum 5 % din greutate

2001 90 60      -- Miez de palmier                                    0             0            0             0             0              0

2004            Alte legume preparate sau conservate altfel
                decât în oţet sau în acid acetic, congelate,
                altele decât produsele de la poziţia 2006:

2004 10         - Cartofi:

                -- Altele:

2004 10 91      --- Sub formă de făină, griş sau fulgi                0             0            0             0             0              0

2004 90         - Alte legume şi amestecuri de legume:

2004 90 10      -- Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)           75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/382            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                     Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                          La data de 1
                                                                                  La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                          ianuarie din
                                                                                  ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                    La data                                                             al cincilea
                                                                                  primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                      intrării în                                                          an de după
                                                                                    după data de după data de după data an de după
                                                                      vigoare a                                                           data intrării
                                                                                    intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                     prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                    vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                        acord                                                             prezentului
                                                                                   prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                          acord şi anii
                                                                                      acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                            următori

       (1)                             (2)                              (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2005            Alte legume preparate sau conservate altfel
                decât în oţet sau în acid acetic, necongelate,
                altele decât produsele de la poziţia 2006:

2005 20         - Cartofi:

2005 20 10      -- Sub formă de făină, griş sau fulgi                   50             0            0             0             0              0

2005 80 00      - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata)               50             0            0             0             0              0

2008            Fructe şi alte părţi comestibile de plante, altfel
                preparate sau conservate, cu sau fără adaos de
                zahăr sau alţi îndulcitori sau de alcool,
                nedenumite şi necuprinse în altă parte:

                - Fructe cu coajă, arahide şi alte seminţe,
                chiar amestecate între ele:

2008 11         - - Arahide:

2008 11 10      --- Unt de arahide                                      50             0            0             0             0              0

                --- Altele, inclusiv amestecurile, cu excepţia
                celor de la poziţia 2008 19:

2008 91 00      -- Miez de palmier                                       0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008              RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/383

                                                                                      Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                           La data de 1
                                                                                   La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                           ianuarie din
                                                                                   ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                    La data                                                             al cincilea
                                                                                   primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                       intrării în                                                          an de după
                                                                                     după data de după data de după data an de după
                                                                       vigoare a                                                           data intrării
                                                                                     intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                      prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                     vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                         acord                                                             prezentului
                                                                                    prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                           acord şi anii
                                                                                       acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                             următori

       (1)                              (2)                              (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2008 99         -- Altele:

                --- Fără adaos de alcool:

                ---- Fără adaos de zahăr:

2008 99 85      ------ Porumb, altul decât porumbul dulce
                                                                          0             0            0             0             0              0
                (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91      -----   Ignami,     batate    şi   părţi   similare
                comestibile de plante cu un conţinut de
                                                                          0             0            0             0             0              0
                amidon sau fecule de minimum 5 % din
                greutate

2101            Extracte, esenţe şi concentrate de cafea, ceai
                sau de maté şi preparate pe bază de aceste
                produse sau pe bază de cafea, ceai sau maté;
                                                                          0             0            0             0             0              0
                cicoare prăjită şi alţi înlocuitori prăjiţi de
                cafea şi extractele, esenţele şi concentratele
                acestora

2102            Drojdii    (active    sau    inactive);    alte
                microorganisme monocelulare moarte (cu
                excepţia vaccinurilor de la poziţia 3002); praf
                de copt preparat:

2102 10         - Drojdii active:
 ---pagebreak---     L 169/384            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

       (1)                              (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2102 10 10      -- Drojdii de cultură                                 0             0            0             0             0              0

                -- Drojdii pentru panificaţie:

2102 10 31      --- Uscate                                            0             0            0             0             0              0

2102 10 39      --- Altele                                            0             0            0             0             0              0

2102 10 90      -- Altele                                             0             0            0             0             0              0

2102 20         - Drojdii inactive; alte         microorganisme
                monocelulare moarte:

                -- Drojdii inactive:

2102 20 11      --- În tablete, cuburi sau alte forme similare,
                sau în ambalaje directe cu un conţinut net de         0             0            0             0             0              0
                maximum 1 kg

2102 20 19      --- Altele                                            0             0            0             0             0              0

2102 20 90      -- Altele                                             0             0            0             0             0              0

2102 30 00      - Praf de copt preparat                              90            80            60           40            20              0

2103            Preparate pentru sosuri şi sosuri preparate;
                condimente şi produse de asezonare
                amestecate; făină de muştar şi muştar
                preparat:

2103 10 00      - Sos de soia                                         0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/385

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor              La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

       (1)                               (2)                        (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2103 20 00      - Ketchup şi alte sosuri de tomate                   50            0            0             0             0              0

2103 30         - Făină de muştar şi muştar preparat:

2103 30 10      -- Făină de muştar                                   0             0            0             0             0              0

2103 30 90      -- Muştar preparat                                   0             0            0             0             0              0

2103 90         - Altele:

2103 90 10      -- Chutney de mango, lichid                          0             0            0             0             0              0

2103 90 30      -- Bitter aromat, cu o concentraţie de alcool
                funcţie de volum de minimum 44,2 % vol şi
                de maximum 49,2 % vol, cu un conţinut de
                genţiană, mirodenii şi ingrediente diverse
                                                                     50            0            0             0             0              0
                cuprins între 1,5 % şi 6 % din greutate, cu un
                conţinut de zahăr între 4 % şi 10 % şi
                prezentat în recipiente cu un conţinut de
                maximum 0,5 l

2103 90 90      -- Altele                                            50            0            0             0             0              0

2104            Supe, ciorbe şi supe cremă preparate;
                preparate alimentare compuse omogenizate:

2104 10         - Supe, ciorbe sau supe cremă preparate:

2104 10 10      -- Uscate                                            90           80            60           40            20              0
 ---pagebreak---     L 169/386               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor               La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

       (1)                               (2)                         (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2104 10 90      -- Altele                                            90            80            60           40            20              0

2104 20 00      - Preparate alimentare compuse omogenizate           50             0            0             0             0              0

2105 00         Îngheţată şi alte produse similare sub formă
                                                                     90            80            60           40            20              0
                de îngheţată, comestibile, cu sau fără cacao

2106            Preparate alimentare nedenumite şi neincluse
                în altă parte:

2106 10         - Concentrate de proteine şi substanţe proteice
                texturate:

2106 10 20      -- Care nu conţin grăsimi din lapte, zaharoză,
                izoglucoză, glucoză, amidon sau fecule sau
                care conţin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5        0             0            0             0             0              0
                % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză,
                amidon sau fecule

2106 10 80      -- Altele                                             0             0            0             0             0              0

2106 90         - Altele:

2106 90 20      -- Preparate alcoolice compuse, altele decât
                cele pe bază de substanţe odoriferante, de
                                                                      0             0            0             0             0              0
                tipul celor utilizate pentru fabricarea
                băuturilor

                -- Altele:
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/387

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

        (1)                              (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2106 90 92      --- Care nu conţin grăsimi din lapte, zaharoză,
                izoglucoză, glucoză, amidon sau fecule sau
                care conţin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5         0             0            0             0             0              0
                % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză,
                amidon sau fecule

2106 90 981     --- Altele                                            90            80            60           40            20              0

2201            Ape, inclusiv apele minerale naturale sau
                artificiale şi ape gazeificate, care nu conţin
                                                                      100          100            80           60            40              0
                zahăr sau alţi îndulcitori şi nici aromatizanţi;
                gheaţă şi zăpadă

2202            Ape, inclusiv apele minerale şi apele
                gazeificate, cu adaos de zahăr sau de alţi
                îndulcitori sau aromatizate şi alte băuturi           100          100            80           60            40              0
                nealcoolice, cu excepţia sucurilor de fructe
                sau de legume de la poziţia 2009

    1
              Cu excepţia „siropurilor de fructe aromatizate” (codul 2106 90 98 10) şi a „preparatelor instant pentru
              fabricarea băuturilor nealcoolice” (codul 2106 90 98 20) şi a „brânzeturilor topite” (codul ex 2106 90 98);
              aceste produse beneficiază de rată a taxei vamale de 0 % din taxa MFN de la data intrării în vigoare a acordului
              (liberalizare imediată).
 ---pagebreak---     L 169/388            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                    La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                             (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2203 00         Bere fabricată din malţ                                100          100            80           60            40              0

2205            Vermuturi şi alte vinuri din struguri proaspeţi,
                                                                       90            80            60           40            20              0
                preparate cu plante sau substanţe aromatice

2207            Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic
                volumic de minimum 80 %; alcool etilic şi
                alte distilate denaturate, de orice concentraţie:

2207 10 00      - Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic
                                                                       50             0            0             0             0              0
                volumic de minimum 80 % vol

2207 20 00      - Alcool etilic şi alte distilate denaturate, de
                                                                        0             0            0             0             0              0
                orice concentraţie

2208            Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic
                volumic de maximum 80 % vol.; distilate,
                rachiuri, lichioruri şi alte băuturi spirtoase:

2208 20         - Distilat de vin sau de tescovină de struguri:

                -- Prezentate în recipiente, cu un conţinut de
                maximum 2 litri:

2208 20 12      --- Coniac                                             75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 169/389

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

        (1)                             (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 20 14       --- Amaniac                                          75           50            25            0             0              0

2208 20 26       --- Grappa                                           75           50            25            0             0              0

2208 20 27       --- Brandy de Jerez                                  75           50            25            0             0              0

2208 20 29       --- Altele:

ex 2208 20 29 ---- Brandy de vin                                      90           80            60           40            20              0

ex 2208 20 29 ---- Altele decât brandy de vin                        100          100           100           100          100             100

                 -- Prezentate în recipiente de peste 2 litri:

2208 20 40       --- Distilate primar                                 75           50            25            0             0              0

                 --- Altele:

2208 20 62       ---- Coniac                                          75           50            25            0             0              0

2208 20 64       ---- Amaniac                                         75           50            25            0             0              0

2208 20 86       ---- Grappa                                          75           50            25            0             0              0

2208 20 87       ---- Brandy de Jerez                                 75           50            25            0             0              0

2208 20 89 1     ---- Altele                                          75           50            25            0             0              0

    1
               Cu excepţia „rachiului obţinut din distilarea vinului de struguri” (codul 2208 20 89 10); la acest produs se
               menţine o rată a taxei de 100 % din taxa MFN (nicio concesie).
 ---pagebreak---     L 169/390            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            30.6.2008

                                                                                Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                     La data de 1
                                                                             La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                     ianuarie din
                                                                             ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor              La data                                                             al cincilea
                                                                             primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                 intrării în                                                          an de după
                                                                               după data de după data de după data an de după
                                                                 vigoare a                                                           data intrării
                                                                               intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                prezentului                                                          în vigoare a
                                                                               vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                   acord                                                             prezentului
                                                                              prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                     acord şi anii
                                                                                 acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                       următori

     (1)                                (2)                        (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 30         - Whisky:

                -- Whisky „bourbon”, prezentat în recipiente
                cu un conţinut:

2208 30 11      --- De maximum 2 l:                                 90           80            60           40            20              0

2208 30 19      --- Peste 2 l                                       75           50            25            0             0              0

                -- Whisky scoţian:

                --- Whisky din malţ pur, prezentat în
                recipiente cu un conţinut:

2208 30 32      ---- De maximum 2 l                                 90           80            60           40            20              0

2208 30 38      ---- Peste 2 l                                      75           50            25            0             0              0

                --- Whisky combinat, prezentat în recipiente
                cu un conţinut:

2208 30 52      ---- De maximum 2 l                                 75           50            25            0             0              0

2208 30 58      ---- Peste 2 l                                      75           50            25            0             0              0

                --- Altele, prezentate în recipiente cu un
                conţinut:

2208 30 72      ---- De maximum 2 l                                 75           50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/391

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

     (1)                                (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 30 78      ---- Peste 2 l                                         75            50            25            0             0              0

                -- Altele, prezentate în recipiente cu un
                conţinut:

2208 30 82      --- De maximum 2 l                                     75            50            25            0             0              0

2208 30 88      --- Peste 2 l                                          75            50            25            0             0              0

2208 40         - Rom şi alte rachiuri obţinute prin distilare,
                după fermentarea produselor din trestie de
                zahăr:

                -- Prezentate în recipiente de maximum 2 litri:

2208 40 11      --- Rom cu un conţinut de substanţe volatile
                altele decât alcool etilic şi metilic de
                                                                       75            50            25            0             0              0
                minimum 225 grame per hectolitru de alcool
                pur (cu o toleranţă de 10 %)

                --- Altele:

2208 40 31      ---- Cu o valoare peste 7,9 € per litru de alcool
                                                                       75            50            25            0             0              0
                pur

2208 40 39      ---- Altele                                            75            50            25            0             0              0

                -- Prezentate în recipiente de peste 2 litri:
 ---pagebreak---     L 169/392              RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              30.6.2008

                                                                                  Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                       La data de 1
                                                                               La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                       ianuarie din
                                                                               ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                La data                                                             al cincilea
                                                                               primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                   intrării în                                                          an de după
                                                                                 după data de după data de după data an de după
                                                                   vigoare a                                                           data intrării
                                                                                 intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                  prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                 vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                     acord                                                             prezentului
                                                                                prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                       acord şi anii
                                                                                   acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                         următori

     (1)                                (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 40 51      --- Rom cu un conţinut de substanţe volatile
                altele decât alcool etilic şi metilic de
                                                                     75            50            25            0             0              0
                minimum 225 grame per hectolitru de alcool
                pur (cu o toleranţă de 10 %)

                --- Altele:

2208 40 91      ---- Cu o valoare peste 2 € per litru de alcool
                                                                     75            50            25            0             0              0
                pur

2208 40 99      ---- Altele                                          75            50            25            0             0              0

2208 50         - Gin şi rachiu de ienupăr:

                -- Gin, prezentat în recipiente cu un conţinut:

2208 50 11      --- De maximum 2 l                                   75            50            25            0             0              0

2208 50 19      --- Peste 2 l                                        75            50            25            0             0              0

                -- Rachiu de ienupăr, prezentat în recipiente
                cu un conţinut:

2208 50 91      --- De maximum 2 l                                   75            50            25            0             0              0

2208 50 99      --- Peste 2 l                                        75            50            25            0             0              0

2208 60         - Votcă:

                -- Cu un titru alcoolic volumic de maximum
                45,5 % vol prezentată în recipiente cu un
                conţinut:
 ---pagebreak---     30.6.2008               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                              L 169/393

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

     (1)                                 (2)                          (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 60 11      --- De maximum 2 l                                    75            50            25            0             0              0

2208 60 19      --- Peste 2 l                                         75            50            25            0             0              0

                -- Cu un titru alcoolic volumic de peste 45,5
                % vol prezentat în recipiente cu un conţinut:

2208 60 91      --- De maximum 2 l                                    75            50            25            0             0              0

2208 60 99      --- Peste 2 l                                         75            50            25            0             0              0

2208 70         - Lichioruri şi alte băuturi spirtoase:

2208 70 10      -- Prezentate în recipiente de maximum 2 litri        75            50            25            0             0              0

2208 70 90      -- Prezentate în recipiente de peste 2 litri          75            50            25            0             0              0

2208 90         - Altele:

                -- Arak, prezentat în recipiente cu un conţinut:

2208 90 11      --- De maximum 2 l:                                   75            50            25            0             0              0

2208 90 19      --- Peste 2 l                                         75            50            25            0             0              0

                -- Rachiu obţinut din prune, pere sau cireşe
                (excluzând     lichiorurile), prezentat   în
                recipiente cu un conţinut:
 ---pagebreak---     L 169/394              RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

     (1)                                (2)                            (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 90 33      --- De maximum 2 l                                     100          100           100           100          100             100

2208 90 38      --- Peste 2 l                                          100          100           100           100          100             100

                -- Alte rachiuri şi băuturi spirtoase, prezentate
                în recipiente cu un conţinut:

                --- De maximum 2 l:

2208 90 41      ---- Uzo                                               75            50            25            0             0              0

                ---- Altele:

                ----- Rachiuri (excluzând lichiorurile):

                ------ Distilate din fructe:

2208 90 45      ------- Calvados                                       75            50            25            0             0              0

2208 90 48      ------- Altele                                         75            50            25            0             0              0

                ------ Altele:

2208 90 52      ------- Korn                                           75            50            25            0             0              0

2208 90 54      -------- Tequila                                       75            50            25            0             0              0

2208 90 56      -------- Altele                                        75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/395

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

       (1)                              (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2208 90 69      ----- Alte băuturi spirtoase                          75            50            25            0             0              0

                --- Peste 2 l:

                ---- Rachiuri (excluzând lichiorurile):

2208 90 71      ----- Distilate din fructe                            90            80            60           40            20              0

2208 90 75      ----- Tequila                                         75            50            25            0             0              0

2208 90 77      ----- Altele                                          75            50            25            0             0              0

2208 90 78      ---- Alte băuturi spirtoase                           75            50            25            0             0              0

                -- Alcool etilic nedenaturat, cu titru alcoolic
                volumic mai mic de 80 % vol prezentat în
                recipiente cu un conţinut:

2208 90 91      --- De maximum 2 l                                    90            80            60           40            20              0

2208 90 99      --- Peste 2 l                                          0             0            0             0             0              0

2402            Ţigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate),
                trabucuri şi ţigarete, din tutun sau din
                înlocuitori de tutun:

2402 10 00      - Ţigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate)
                                                                      90            80            60           40            20              0
                şi trabucuri, conţinând tutun

2402 20         - Ţigări conţinând tutun:
 ---pagebreak---     L 169/396               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                               (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2402 20 10      -- Conţinând cuişoare                                  100          100           100           100          100             100

2402 20 90      -- Altele                                              100          100           100           100          100             100

2402 90 00      - Altele                                               100          100           100           100          100             100

2403            Alte tutunuri şi înlocuitori de tutun prelucrate;
                tutunuri „omogenizate” sau „reconstituite”;
                extracte şi esenţe de tutun:

2403 10         - Tutun pentru fumat, cu sau fără înlocuitori
                de tutun, în orice proporţie:

2403 10 10      -- În ambalaje directe cu un conţinut net de
                                                                       90            80            60           40            20              0
                maximum 500 g

2403 10 90      -- Altele                                              90            80            60           40            20              0

                - Altele:

2403 91 00      -- Tutunuri „omogenizate” sau „reconstituite”           0             0            0             0             0              0

2403 99         -- Altele:

2403 99 10      --- Tutunuri pentru mestecat şi tutunuri pentru
                                                                       75            50            25            0             0              0
                prizat

2403 99 90      --- Altele                                             75            50            25            0             0              0
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             L 169/397

                                                                                Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                     La data de 1
                                                                             La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                     ianuarie din
                                                                             ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor               La data                                                             al cincilea
                                                                             primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                 intrării în                                                          an de după
                                                                               după data de după data de după data an de după
                                                                 vigoare a                                                           data intrării
                                                                               intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                prezentului                                                          în vigoare a
                                                                               vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                   acord                                                             prezentului
                                                                              prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                     acord şi anii
                                                                                 acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                       următori

       (1)                               (2)                       (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

2905            Alcooli aciclici şi derivaţii lor halogenaţi,
                sulfonaţi, nitraţi sau nitrozaţi:

                - Alţi polialcooli:

2905 43 00      -- Manitol                                          0             0            0             0             0              0

2905 44         -- D-glucitol (sorbitol):

                --- În soluţie apoasă:

2905 44 11      ---- Conţinând D-manitol într-o proporţie de
                maximum 2 % din greutate, calculat în raport        0             0            0             0             0              0
                cu conţinutul în D-glucitol

2905 44 19      ---- Altele                                         0             0            0             0             0              0

                --- Altele:

2905 44 91      ---- Conţinând D-manitol într-o proporţie de
                maximum 2 % din greutate, calculat în raport        0             0            0             0             0              0
                cu conţinutul în D-glucitol

2905 44 99      ---- Altele                                         0             0            0             0             0              0

2905 45 00      -- Glicerină                                        0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak---     L 169/398               RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                    Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                         La data de 1
                                                                                 La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                         ianuarie din
                                                                                 ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                 primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                     intrării în                                                          an de după
                                                                                   după data de după data de după data an de după
                                                                     vigoare a                                                           data intrării
                                                                                   intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                    prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                   vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                       acord                                                             prezentului
                                                                                  prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                         acord şi anii
                                                                                     acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                           următori

       (1)                               (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3301            Uleiuri esenţiale (deterpenizate sau nu),
                inclusiv cele aşa-zise „concrete” sau
                „absolute”; rezinoide; oleorăşini de extracţie;
                soluţii concentrate de uleiuri esenţiale în
                grăsimi, în uleiuri stabilizate sau în ceară sau
                în substanţe similare, obţinute prin extracţie
                din flori sau macerare; subproduse terpenice
                reziduale de la deterpenizarea uleiurilor
                esenţiale; ape distilate aromatice şi soluţii
                apoase de uleiuri esenţiale:

3301 90         - Altele:

3301 90 10      -- Subproduse terpenice reziduale de la
                                                                        0             0            0             0             0              0
                deterpenizarea uleiurilor esenţiale

                -- Oleorăşini de extracţie

3301 90 21      --- De lemn-dulce şi de hamei                           0             0            0             0             0              0

3301 90 30      --- Altele                                              0             0            0             0             0              0

3301 90 90      -- Altele                                               0             0            0             0             0              0

3302            Amestecuri de substanţe odoriferante şi
                amestecuri (inclusiv soluţiile alcoolice) pe
                baza uneia sau a mai multor substanţe
                odoriferante, de tipul celor utilizate ca materii
                prime pentru industrie; alte preparate pe bază
                de substanţe odoriferante, de tipul celor
                utilizate pentru fabricarea băuturilor:
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/399

                                                                                     Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                          La data de 1
                                                                                  La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                          ianuarie din
                                                                                  ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                     Denumirea mărfurilor                    La data                                                             al cincilea
                                                                                  primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                      intrării în                                                          an de după
                                                                                    după data de după data de după data an de după
                                                                      vigoare a                                                           data intrării
                                                                                    intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                     prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                    vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                        acord                                                             prezentului
                                                                                   prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                          acord şi anii
                                                                                      acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                            următori

       (1)                             (2)                              (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3302 10         - De tipul celor utilizate în industria
                alimentară sau a băuturilor:

                -- De tipul celor utilizate în industria
                băuturilor:

                --- Preparate conţinând toţi agenţii
                aromatizanţi care caracterizează o băutură:

3302 10 10      ---- Având o concentraţie de alcool peste 0,5
                                                                         0             0            0             0             0              0
                % vol

                ---- Altele:

3302 10 21      ----- Care nu conţin grăsimi provenite din
                lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon
                sau fecule sau care conţin sub 1,5 % grăsimi
                                                                         0             0            0             0             0              0
                provenite din lapte, sub 5 % zaharoză sau
                izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau
                fecule

3302 10 29      ----- Altele                                             0             0            0             0             0              0

3501            Cazeină, cazeinaţi şi alţi derivaţi ai cazeinei;
                cleiuri de cazeină:

3501 10         - Cazeină:

3501 10 10      -- Destinate       fabricării   fibrelor   textile
                                                                         0             0            0             0             0              0
                artificiale
 ---pagebreak---     L 169/400               RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                30.6.2008

                                                                                      Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                           La data de 1
                                                                                   La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                           ianuarie din
                                                                                   ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                       Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                   primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                       intrării în                                                          an de după
                                                                                     după data de după data de după data an de după
                                                                       vigoare a                                                           data intrării
                                                                                     intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                      prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                     vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                         acord                                                             prezentului
                                                                                    prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                           acord şi anii
                                                                                       acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                             următori

       (1)                                 (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3501 10 50      -- Destinate utilizării industriale, alta decât
                pentru fabricarea produselor alimentare sau               0             0            0             0             0              0
                furajere

3501 10 90      -- Altele                                                 0             0            0             0             0              0

3501 90         - Altele:

3501 90 90      -- Altele                                                50             0            0             0             0              0

3505            Dextrine şi alte amidonuri şi fecule
                modificate (de exemplu, amidonuri şi fecule
                pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe
                bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau
                de alte amidonuri sau fecule modificate:

3505 10         - Dextrine,         alte   amidonuri    şi   fecule
                modificate:

3505 10 10      -- Dextrine                                               0             0            0             0             0              0

                -- Alte tipuri de amidon şi fecule modificate:

3505 10 90      --- Altele                                                0             0            0             0             0              0

3505 20         - Cleiuri:

3505 20 10      - - Cu un conţinut de amidon sau de fecule, de
                dextrine sau de alte amidonuri sau fecule                 0             0            0             0             0              0
                modificate, sub 25 % din greutate
 ---pagebreak---     30.6.2008              RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               L 169/401

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                      Denumirea mărfurilor                 La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

       (1)                              (2)                           (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3505 20 30      - - Cu un conţinut de amidon sau de fecule, de
                dextrine sau de alte amidonuri sau fecule
                                                                       0             0            0             0             0              0
                modificate, egal sau mai mare de 25 % din
                greutate dar sub 55 %

3505 20 50      - - Cu un conţinut de amidon sau de fecule, de
                dextrine sau de alte amidonuri sau fecule
                                                                       0             0            0             0             0              0
                modificate, egal sau mai mare de 55 % din
                greutate dar sub 80 %

3505 20 90      - - Cu un conţinut de amidon sau de fecule, de
                dextrine sau de alte amidonuri sau fecule
                                                                       0             0            0             0             0              0
                modificate, egal sau mai mare de 80 % din
                greutate

3809            Agenţi de apretare sau de finisare, acceleratori
                de vopsire sau de fixare a substanţelor
                colorante şi alte produse şi preparate (de
                exemplu produse pentru scrobit şi preparate
                pentru mordansare), de tipul celor utilizate în
                industria textilă, industria hârtiei, industria
                pielăriei sau în alte industrii similare,
                nedenumite şi necuprinse în altă parte:

3809 10         - Pe bază de substanţe amilacee:

3809 10 10      - - Cu un conţinut de astfel de substanţe sub
                                                                       0             0            0             0             0              0
                55 % în greutate

3809 10 30      - - Cu un conţinut de astfel de substanţe egal
                sau mai mare de 55 % în greutate, dar sub 70           0             0            0             0             0              0
                %
 ---pagebreak---     L 169/402           RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                               30.6.2008

                                                                                 Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                      La data de 1
                                                                              La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                      ianuarie din
                                                                              ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                   Denumirea mărfurilor                  La data                                                             al cincilea
                                                                              primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                  intrării în                                                          an de după
                                                                                după data de după data de după data an de după
                                                                  vigoare a                                                           data intrării
                                                                                intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                 prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                    acord                                                             prezentului
                                                                               prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                      acord şi anii
                                                                                  acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                        următori

       (1)                              (2)                         (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3809 10 50      - - Cu un conţinut de astfel de substanţe egal
                sau mai mare de 70 % în greutate, dar sub 83         0             0            0             0             0              0
                %

3809 10 90      - - Cu un conţinut de astfel de substanţe egal
                                                                     0             0            0             0             0              0
                sau mai mare de 83 % în greutate

3823            Acizi graşi monocarboxilici industriali;
                uleiuri acide de rafinare; alcooli graşi             0             0            0             0             0              0
                industriali

3824            Lianţi preparaţi pentru tipare sau miezuri de
                turnătorie; produse chimice şi preparate ale
                industriei chimice sau ale industriilor conexe
                (inclusiv cele constând în amestecuri de
                produse naturale), nedenumite şi necuprinse
                în altă parte:

3824 60         - Sorbitol, altul decât cel de la subpoziţia
                2905 44:

                -- În soluţie apoasă:
 ---pagebreak---     30.6.2008            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/403

                                                                                   Nivelul taxei vamale (în % din MFN)

                                                                                                                                        La data de 1
                                                                                La data de 1 La data de 1 La data de 1 La data de 1
                                                                                                                                        ianuarie din
                                                                                ianuarie din ianuarie din ianuarie din ianuarie din
  Codul NC                    Denumirea mărfurilor                   La data                                                             al cincilea
                                                                                primul an de al doilea an al treilea an al patrulea
                                                                    intrării în                                                          an de după
                                                                                  după data de după data de după data an de după
                                                                    vigoare a                                                           data intrării
                                                                                  intrării în  intrării în  intrării în data intrării
                                                                   prezentului                                                          în vigoare a
                                                                                  vigoare a    vigoare a    vigoare a în vigoare a
                                                                      acord                                                             prezentului
                                                                                 prezentului prezentului prezentului prezentului
                                                                                                                                        acord şi anii
                                                                                    acord        acord        acord        acord
                                                                                                                                          următori

     (1)                              (2)                             (3)           (4)          (5)           (6)           (7)            (8)

3824 60 11      --- Conţinând D-manitol maximum 2 % din
                greutate, calculat în raport cu conţinutul în D-       0             0            0             0             0              0
                glucitol

3824 60 19      --- Altele                                             0             0            0             0             0              0

                -- Altele:

3824 60 91      --- Conţinând D-manitol maximum 2 % din
                greutate, calculat în raport cu conţinutul în D-       0             0            0             0             0              0
                glucitol

3824 60 99      --- Altele                                             0             0            0             0             0              0
 ---pagebreak--- L 169/404    RO            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene    30.6.2008

                               PROTOCOLUL NR. 2
                        PRIVIND DEFINIŢIA NOŢIUNII DE
                      „PRODUSE ORIGINARE” ŞI METODELE
                        DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ
            ÎN VEDEREA APLICĂRII DISPOZIŢIILOR PREZENTULUI ACORD
                  ÎNTRE COMUNITATE ŞI BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/405

                                                 CUPRINS

TITLUL I       DISPOZIŢII GENERALE
Articolul 1    Definiţii

TITLUL II      DEFINIŢIA NOŢIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”
Articolul 2    Cerinţe generale
Articolul 3    Cumulul în Comunitate
Articolul 4    Cumulul în Bosnia şi Herţegovina
Articolul 5    Produsele obţinute integral
Articolul 6    Produsele prelucrate sau transformate suficient
Articolul 7    Prelucrări sau transformări insuficiente
Articolul 8    Unitatea care trebuie luată în considerare
Articolul 9    Accesoriile, piesele de schimb şi utilajele
Articolul 10   Seturile
Articolul 11   Elementele neutre

TITLUL III     CONDIŢII TERITORIALE
Articolul 12   Principiul teritorialităţii
Articolul 13   Transport direct
Articolul 14   Expoziţii
 ---pagebreak--- L 169/406       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

TITLUL IV      DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE
Articolul 15   Interzicerea drawbackului sau a exonerărilor de taxe vamale

TITLUL V       DOVADA DE ORIGINE
Articolul 16   Cerinţe generale
Articolul 17   Procedura de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1
Articolul 18   Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv
Articolul 19   Eliberarea unui duplicat al unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1
Articolul 20   Eliberarea certificatelor EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberate sau întocmite
               anterior
Articolul 21   Separare contabilă
Articolul 22   Condiţiile de întocmire a unei declaraţii pe factură
Articolul 23   Exportator autorizat
Articolul 24   Valabilitatea dovezii de origine
Articolul 25   Prezentarea dovezii de origine
Articolul 26   Importul eşalonat
Articolul 27   Exceptări de la obligaţia prezentării dovezii de origine
Articolul 28   Documente justificative
Articolul 29   Păstrarea dovezilor de origine şi a documentelor justificative
Articolul 30   Neconcordanţe şi erori formale
Articolul 31   Sume exprimate în euro

TITLUL VI      METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ
Articolul 32   Asistenţa reciprocă
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/407

Articolul 33     Controlul dovezii de origine
Articolul 34     Soluţionarea litigiilor
Articolul 35     Sancţiuni
Articolul 36     Zonele libere

TITLUL VII CEUTA ŞI MELILLA
Articolul 37     Aplicarea protocolului
Articolul 38     Condiţii speciale

TITLUL VIII DISPOZIŢII FINALE
Articolul 39     Modificări ale protocolului

Lista de anexe
Anexa I:         Note introductive la lista din anexa II
Anexa II:        Lista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie efectuate asupra materialelor
                 neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată dobândi caracter originar
Anexa III:       Model de certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 şi de cerere de certificat de
                 circulaţie a mărfurilor EUR.1
Anexa IV:        Textul declaraţiei pe factură
Anexa V:         Produse excluse de la definiţia cumulului de la articolele 3 şi 4

Declaraţii comune
Declaraţia comună privind Principatul Andorra
Declaraţia comună privind Republica San Marino
 ---pagebreak--- L 169/408        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

                                                TITLUL I

                                       DISPOZIŢII GENERALE

                                             ARTICOLUL 1

                                                 Definiţii

În sensul prezentului protocol:

(a)   prin „fabricare” se înţelege orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblarea sau
      operaţiunile specifice;

(b)   prin „material” se înţelege orice ingredient, orice materie primă, orice componentă sau orice
      parte etc. utilizată la fabricarea produsului;

(c)   prin „produs” se înţelege produsul obţinut, chiar în cazul în care este destinat utilizării
      ulterioare în cursul unei alte operaţiuni de fabricare;

(d)   prin „mărfuri” se înţelege materialele şi produsele;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/409

(e)   prin „valoarea în vamă” se înţelege valoarea stabilită în conformitate cu Acordul din 1994
      privind punerea în aplicare a articolului VII din Acordul general privind tarifele vamale şi
      comerţul (Acordul privind valoarea în vamă al Organizaţiei Mondiale a Comerţului);

(f)   prin „preţ franco fabrică” se înţelege preţul plătit pentru produs fabricantului din Comunitate
      sau din Bosnia şi Herţegovina în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau
      transformare, inclusiv valoarea tuturor materialelor utilizate din care se scad toate taxele
      interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obţinut este exportat;

(g)   prin „valoarea materialelor” se înţelege valoarea în vamă în momentul importului a
      materialelor neoriginare utilizate sau, dacă aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită,
      primul preţ verificabil plătit pentru aceste materiale în Comunitate sau în Bosnia şi
      Herţegovina;

(h)   prin „valoarea materialelor originare” se înţelege valoarea acestor materiale aşa cum este
      definită la litera (g) aplicată mutatis mutandis;

(i)   prin „valoare adăugată” se înţelege preţul franco fabrică din care se scade valoarea în vamă a
      fiecărui material folosit, originar din celelalte ţări menţionate la articolele 3 şi 4, sau, în cazul
      în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preţ verificabil
      plătit pentru materiale în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina;

(j)   prin „capitole” şi „poziţii” se înţelege capitolele şi poziţiile (coduri din patru cifre) folosite în
      nomenclatura care reprezintă sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor,
      denumit în prezentul protocol „Sistem Armonizat” sau „SA”;
 ---pagebreak--- L 169/410        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(k)   prin „clasificat” se înţelege clasificarea unui produs sau a unui material într-o poziţie
      determinată;

(l)   prin „transport” se înţelege produsele trimise simultan de acelaşi exportator către acelaşi
      destinatar sau transportate în baza unui document de transport unic de la exportator la
      destinatar sau, în lipsa unui astfel de document, cu o factură unică;

(m) prin „teritorii” se înţelege teritoriile, inclusiv apele teritoriale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/411

                                                TITLUL II

                      DEFINIŢIA NOŢIUNII DE „PRODUSE ORIGINARE”

                                              ARTICOLUL 2

                                              Cerinţe generale

(1)     În sensul aplicării prezentului acord, sunt considerate ca produse originare din Comunitate:

(a)   produsele obţinute în întregime în Comunitate în sensul articolului 5;

(b)   produsele obţinute în Comunitate şi care conţin materiale care nu au fost obţinute în întregime
      acolo, cu condiţia ca aceste materiale să fi fost supuse în Comunitate la suficiente prelucrări şi
      transformări în sensul articolului 6.

(2)     În sensul aplicării prezentului acord sunt considerate ca produse originare din Bosnia şi
Herţegovina:

(a)   produsele obţinute în întregime în Bosnia şi Herţegovina în sensul articolului 5;
 ---pagebreak--- L 169/412        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

(b)   produsele obţinute în Bosnia şi Herţegovina şi care conţin materiale care nu au fost obţinute în
      întregime acolo, cu condiţia ca aceste materiale să fi fost supuse în Bosnia şi Herţegovina la
      suficiente prelucrări şi transformări în sensul articolului 6.

                                                 ARTICOLUL 3

                                            Cumulul în Comunitate

(1)    Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (1), produsele sunt considerate ca
originare din Comunitate în cazul în care acestea sunt obţinute acolo şi conţin materiale originare
din Bosnia şi Herţegovina, din Comunitate sau din orice ţară sau teritoriu care participă la procesul
de stabilizare şi de asociere al Uniunii Europene1, sau conţinând materialele originare din Turcia
cărora li se aplică Decizia nr. 1/95 a Consiliului de asociere CE-Turcia din 22 decembrie 19952, cu
condiţia ca prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate să nu se limiteze la operaţiunile
menţionate la articolul 7. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse unei transformări
sau prelucrări suficiente.

1
       Astfel cum sunt definite în Concluziile Consiliului Afaceri Generale din aprilie 1997 şi în comunicarea
       Comisiei din mai 1999 privind instituirea procesului de stabilizare şi asociere cu ţările din Balcanii de Vest.
2
       Decizia nr. 1/95 a Consiliului de asociere CE-Turcia din 22 decembrie 1995 se aplică la produsele altele decât
       produsele agricole, astfel cum au fost definite în Acordul de asociere între Comunitatea Economică Europeană
       şi Turcia, şi altele decât produsele din cărbune şi oţel, astfel cum au fost definite în Acordul între Comunitatea
       Europeană a Cărbunelui şi Oţelului şi Republica Turcia cu privire la comerţul cu produsele care fac obiectul
       Tratatului de instituire a Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/413

(2)     Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în Comunitate se limitează la
operaţiunile menţionate la articolul 7, produsul obţinut este considerat originar din Comunitate doar
atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate originare din oricare din
celelalte ţări sau teritorii menţionate la alineatul (1). În caz contrar, produsul obţinut se consideră a
fi originar din ţara din care provin materialele originare cu valoarea cea mai mare folosite în
procesul de fabricare în Comunitate.

(3)     Produsele originare din una dintre ţările sau teritoriile menţionate la alineatul (1) care nu fac
obiectul niciunei prelucrări sau transformări în Comunitate îşi păstrează originea în cazul în care
sunt exportate într-una din aceste ţări sau teritorii.

(4)     Cumulul prevăzut la acest articol poate fi aplicat numai cu condiţia ca:

(a)   un acord de comerţ preferenţial, în conformitate cu articolul XXIV din Acordul general
      privind tarifele vamale şi comerţul (GATT), să fie aplicabil între ţările sau teritoriile implicate
      în dobândirea caracterului originar şi ţara de destinaţie;

(b)   materialele şi produsele să fi dobândit caracter originar prin aplicarea unor reguli de origine
      identice cu cele indicate în prezentul protocol;

şi
 ---pagebreak--- L 169/414        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

(c)   comunicările în care se indică îndeplinirea condiţiilor necesare pentru aplicarea cumulului să
      fi fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) şi în Bosnia şi Herţegovina,
      în conformitate cu procedurile sale specifice.

Cumulul prevăzut de prezentul articol se aplică de la data indicată în comunicarea publicată în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C).

Comunitatea furnizează Bosniei şi Herţegovinei, prin intermediul Comisiei Europene, informaţii
detaliate privind acordurile şi regulile de origine corespunzătoare acestora care sunt aplicate cu
celelalte ţări sau teritorii menţionate la alineatul (1).

Produsele din anexa V se exclud de la cumulul prevăzut de prezentul articol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/415

                                                  ARTICOLUL 4

                                       Cumulul în Bosnia şi Herţegovina

(1)     Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 2 alineatul (2), produsele sunt considerate ca
originare din Bosnia şi Herţegovina în cazul în care acestea sunt obţinute acolo şi conţin materiale
originare din Comunitate, din Bosnia şi Herţegovina sau din orice ţară sau teritoriu care participă la
procesul de stabilizare şi de asociere al Uniunii Europene1, sau conţinând materialele originare din Turcia
cărora li se aplică Decizia nr. 1/95 a Consiliului de asociere CE-Turcia din 22 decembrie 19952, cu
condiţia ca prelucrarea sau transformarea efectuată în Bosnia şi Herţegovina să nu se limiteze la
operaţiunile menţionate la articolul 7. Nu este necesar ca materialele în cauză să fi fost supuse unei
transformări sau prelucrări suficiente.

(2)     Atunci când prelucrarea sau transformarea efectuată în Bosnia şi Herţegovina se limitează la
operaţiunile menţionate la articolul 7, produsul obţinut este considerat originar din Bosnia şi
Herţegovina doar atunci când valoarea adăugată este superioară valorii materialelor utilizate
originare din oricare din celelalte ţări menţionate la alineatul (1). În caz contrar, produsul obţinut se
consideră a fi originar din ţara din care provin materialele originare cu valoarea cea mai mare
folosite în procesul de fabricare în Bosnia şi Herţegovina.

1
        Astfel cum sunt definite în Concluziile Consiliului Afaceri Generale din aprilie 1997 şi în comunicarea
        Comisiei din mai 1999 privind instituirea procesului de stabilizare şi asociere cu ţările din Balcanii de Vest.
2
        Decizia nr. 1/95 a Consiliului de asociere CE-Turcia din 22 decembrie 1995 se aplică la produsele altele decât
        produsele agricole, astfel cum au fost definite în Acordul de asociere între Comunitatea Economică Europeană
        şi Turcia, şi altele decât produsele din cărbune şi oţel, astfel cum au fost definite în Acordul între Comunitatea
        Europeană a Cărbunelui şi Oţelului şi Republica Turcia cu privire la comerţul cu produsele care fac obiectul
        Tratatului de instituire a Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului.
 ---pagebreak--- L 169/416        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(3)     Produsele originare din una dintre ţările sau teritoriile menţionate la alineatul (1), care nu fac
obiectul niciunei prelucrări sau transformări în Comunitate, îşi păstrează originea în cazul în care
sunt exportate într-una din aceste ţări sau teritorii.

(4)     Cumulul prevăzut la acest articol poate fi aplicat numai cu condiţia ca:

(a)   un acord de comerţ preferenţial, în conformitate cu articolul XXIV din Acordul general
      privind tarifele vamale şi comerţul (GATT) să fie aplicabil între ţările sau teritoriile implicate
      în dobândirea caracterului originar şi ţara de destinaţie;

(b)   materialele şi produsele să fi dobândit caracter originar prin aplicarea unor reguli de origine
      identice cu cele indicate în prezentul protocol;

şi

(c)   comunicările în care se indică îndeplinirea condiţiilor necesare pentru aplicarea cumulului să
      fi fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) şi în Bosnia şi Herţegovina,
      în conformitate cu procedurile sale specifice.

Cumulul prevăzut de prezentul articol se aplică de la data indicată în comunicarea publicată în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C).

Bosnia şi Herţegovina furnizează Comunităţii, prin intermediul Comisiei Europene, informaţii
detaliate privind acordurile, inclusiv datele de intrare în vigoare, şi regulile de origine
corespunzătoare acestora care sunt aplicate cu celelalte ţări sau teritorii menţionate la alineatul (1).

Produsele din anexa V se exclud de la cumulul prevăzut de prezentul articol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/417

                                            ARTICOLUL 5

                                      Produsele obţinute integral

(1)     Se consideră ca fiind obţinute integral în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina:

(a)   produsele minerale extrase din solul lor sau din fundul mărilor sau oceanelor lor;

(b)   produsele din regnul vegetal care sunt recoltate pe teritoriul acestora;

(c)   animalele vii care s-au născut şi au crescut pe teritoriul acestora;

(d)   produsele care provin de la animalele vii care au fost crescute pe teritoriul acestora;

(e)   produsele de vânătoare şi pescăreşti obţinute pe teritoriul acestora;

(f)   produsele provenind din pescuitul maritim şi alte produse pescuite din mare în afara apelor
      teritoriale ale Comunităţii sau ale Bosniei şi Herţegovinei, de către navele acestora;

(g)   produsele fabricate la bordul navelor fabrică ale acestora exclusiv din produsele menţionate la
      litera (f);

(h)   articolele uzate care nu pot fi folosite decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv
      cauciucurile uzate care nu pot fi folosite decât pentru reşapare sau ca deşeuri;
 ---pagebreak--- L 169/418        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(i)   deşeurile provenite din operaţiunile de fabricaţie care sunt efectuate pe teritoriul acestora;

(j)   produsele extrase din solul sau din subsolul marin situat în afara apelor lor teritoriale, în
      măsura în care acestea au drepturi exclusive de exploatare a acestor soluri sau subsoluri;

(k)   produsele fabricate pe teritoriul acestora exclusiv din produsele indicate la literele (a)-(j).

(2)    Expresiile „navele acestora” şi „navele fabrică ale acestora” folosite la alineatul (1) literele
(f) şi (g) nu se aplică decât în cazul navelor şi navelor fabrică:

(a)   care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunităţii sau în Bosnia şi
      Herţegovina;

(b)   care arborează pavilionul unui stat membru al Comunităţii sau al Bosniei şi Herţegovinei;

(c)   care aparţin în proporţie de cel puţin 50 % unor resortisanţi ai statelor membre ale Comunităţii
      sau ai Bosniei şi Herţegovinei sau unei societăţi comerciale al cărei sediu principal este situat
      în unul dintre aceste state, al cărei administrator sau administratori, preşedinte al consiliului
      de administraţie sau de supraveghere şi majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanţi
      ai statelor membre ale Comunităţii sau ai Bosniei şi Herţegovinei şi din care, în plus, în cazul
      societăţilor de persoane sau societăţilor cu răspundere limitată, cel puţin jumătate din capital
      aparţine acestor state, unor organisme publice sau unor resortisanţi ai acestor state;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/419

(d)   ai căror căpitani şi ofiţeri sunt resortisanţi ai statelor membre ale Comunităţii sau ai Bosniei şi
      Herţegovinei;

      şi

(e)   al căror echipaj este alcătuit, în proporţie de cel puţin 75 %, din resortisanţi ai statelor membre
      ale Comunităţii sau ai Bosniei şi Herţegovinei.

                                             ARTICOLUL 6

                            Produsele prelucrate sau transformate suficient

(1)     În sensul articolului 2, produsele care nu sunt obţinute integral sunt considerate ca fiind
prelucrate sau transformate suficient atunci când condiţiile indicate în lista din anexa II sunt
îndeplinite.

Condiţiile menţionate anterior indică, pentru toate produsele care intră sub incidenţa prezentului
acord, prelucrarea sau transformarea care trebuie să fie efectuată asupra materialelor neoriginare
utilizate la fabricarea acestor produse şi se aplică exclusiv acestor materiale. Prin urmare, în cazul în
care un produs care a dobândit caracterul originar, îndeplinind condiţiile prevăzute în listă pentru
acel produs, este utilizat la fabricarea unui alt produs, condiţiile aplicabile produsului în care este
încorporat nu i se aplică şi nu se ţine seama de materialele neoriginare care au putut fi utilizate în
fabricarea acestuia.
 ---pagebreak--- L 169/420        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     30.6.2008

(2)     Fără a aduce atingere alineatului (1), materialele neoriginare care, conform condiţiilor
prevăzute în listă pentru un anumit produs, nu trebuie să fie utilizate în fabricarea acestui produs,
pot fi totuşi utilizate cu condiţia ca:

(a)   valoarea lor totală să nu depăşească 10 % din preţul franco fabrică al produsului;

(b)   aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depăşirea procentului sau procentelor prevăzute în
      listă privind valoarea maximă a materialelor neoriginare.

Prezentul alineat nu se aplică produselor care intră sub incidenţa capitolelor 50-63 din Sistemul
Armonizat.

(3)     Alineatele (1) şi (2) se aplică sub rezerva dispoziţiilor articolului 7.

                                              ARTICOLUL 7

                                 Prelucrări sau transformări insuficiente

(1)     Fără a aduce atingere alineatului (2) al prezentului articol, următoarele operaţiuni sunt
considerate prelucrări sau transformări insuficiente pentru a conferi caracterul de produs originar,
indiferent dacă dispoziţiile articolului 6 sunt sau nu îndeplinite:

(a)   operaţiuni pentru asigurarea păstrării în stare bună a produselor în timpul transportului şi
      depozitării;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/421

(b)   desfacerea şi asamblarea pachetelor;

(c)   spălarea, curăţarea; îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor
      acoperitori;

(d)   călcarea sau presarea textilelor;

(e)   operaţiunile simple de vopsire şi lustruire;

(f)     decorticarea, albirea parţială sau totală, netezirea şi glazurarea cerealelor şi a orezului;

(g)     operaţiunile de colorare a zahărului sau de formare a bucăţilor de zahăr;

(h)   decorticarea, înlăturarea sâmburilor şi curăţarea fructelor, nucilor şi legumelor;

(i)   ascuţirea, simpla măcinare sau simpla tăiere;

(j)   cernerea, trierea, sortarea, clasificarea, aranjarea pe categorii, aranjarea pe sortimente;
      (inclusiv alcătuirea de seturi de articole);

(k)   simpla îmbuteliere în sticle, doze, flacoane, ambalarea în saci, cutii, lăzi, fixarea pe planşete
      sau panouri şi orice alte operaţiuni simple de ambalare;
 ---pagebreak--- L 169/422          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(l)    aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, etichetelor, emblemelor
       şi a altor semne distinctive similare;

(m) simpla amestecare a produselor, chiar din categorii diferite; amestecarea zahărului cu orice alt
       material;

(n)    simpla asamblare a părţilor de articole în vederea constituirii unui articol complet sau
       demontarea produsului în părţi;

(o)    o combinare a două sau mai multe dintre operaţiunile indicate la literele (a)–(n);

(p)    sacrificarea animalelor.

(2)     Toate operaţiunile efectuate în cadrul Comunităţii sau în Bosnia şi Herţegovina asupra unui
anumit produs sunt considerate împreună atunci când se stabileşte dacă prelucrarea sau
transformarea suferită de acel produs trebuie considerată ca fiind insuficientă în sensul alineatului
(1).

                                                ARTICOLUL 8

                        UNITATEA CARE TREBUIE LUATĂ ÎN CONSIDERARE

(1)     Unitatea care se ia în considerare în vederea aplicării dispoziţiilor prezentului protocol este
produsul reţinut ca unitate de bază pentru stabilirea clasificării bazate pe nomenclatura Sistemului
Armonizat.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              L 169/423

Prin urmare:

(a)   în cazul în care un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este clasificat în
      conformitate cu Sistemul Armonizat la o singură poziţie, ansamblul constituie unitatea de luat
      în considerare;

(b)   atunci când un lot constă într-un număr de produse identice clasificate la aceeaşi poziţie a
      Sistemului Armonizat, fiecare produs trebuie să fie luat în considerare individual la aplicarea
      dispoziţiilor din prezentul protocol.

(2)     Atunci când, prin aplicarea regulii generale 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt luate în
considerare împreună cu produsul pe care îl conţin în vederea efectuării clasificării, acestea trebuie să fie
considerate ca formând un tot cu produsul în sensul determinării originii.

                                                 ARTICOLUL 9

                                  Accesoriile, piesele de schimb şi utilajele

Accesoriile, piesele de schimb şi utilajele livrate cu un echipament, o maşină, un aparat sau un vehicul,
care fac parte din echipamentul normal şi sunt incluse în preţ sau nu sunt facturate separat, sunt
considerate ca formând un tot cu echipamentul, maşina, aparatul sau vehiculul în cauză.
 ---pagebreak--- L 169/424        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

                                             ARTICOLUL 10

                                                   Seturile

Seturile, astfel cum sunt definite în regula generală 3 din Sistemul Armonizat, sunt considerate ca fiind
originare atunci când toate produsele componente sunt originare. Cu toate acestea, un set alcătuit din
produse originare şi neoriginare este considerat ca fiind originar ca tot cu condiţia ca valoarea produselor
neoriginare să nu depăşească 15 % din preţul franco fabrică al setului.

                                             ARTICOLUL 11

                                             Elementele neutre

Pentru a stabili dacă un produs este originar nu este necesar să se stabilească originea următoarelor
elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea lui:

(a)     energie şi combustibili;

(b)     instalaţii şi echipamente;

(c)     maşini şi unelte;

(d)     mărfuri care nu intră sau care nu sunt destinate să intre în compoziţia finală a produsului.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/425

                                               TITLUL III

                                       CONDIŢII TERITORIALE

                                            ARTICOLUL 12

                                         Principiul teritorialităţii

(1)     Sub rezerva dispoziţiilor articolelor 3 şi 4 şi ale alineatului (3) al prezentului articol,
condiţiile de dobândire a caracterului de produs originar prevăzute la titlul II trebuie îndeplinite fără
întrerupere în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina.

(2)     Sub rezerva dispoziţiilor articolelor 3 şi 4, în cazul în care mărfurile originare exportate din
Comunitate sau din Bosnia şi Herţegovina în altă ţară sunt returnate, acestea trebuie considerate ca
fiind neoriginare, cu excepţia cazului în care se poate demonstra, într-un mod considerat satisfăcător
de autorităţile vamale:

(a)     că mărfurile returnate sunt aceleaşi cu cele exportate;

şi

(b)     că acestea nu au făcut obiectul niciunei operaţiuni care depăşeşte ceea ce este necesar pentru
a fi păstrate în stare bună cât timp au fost pe teritoriul ţării respective sau în timpul exportării lor.
 ---pagebreak--- L 169/426        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

(3)     Dobândirea caracterului originar în conformitate cu condiţiile de la titlul II nu este afectată
de prelucrările sau transformările efectuate în afara Comunităţii sau Bosniei şi Herţegovinei asupra
materialelor exportate din Comunitate sau Bosnia şi Herţegovina şi reimportate ulterior în
Comunitate sau Bosnia şi Herţegovina cu condiţia:

(a)   ca înainte de a fi exportate, materialele menţionate să fi fost obţinute integral în Comunitate
      sau în Bosnia şi Herţegovina sau să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări care să nu
      se fi limitat la operaţiunile menţionate la articolul 7;

şi

(b)   să se poată demonstra, într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale:

      (i)    că mărfurile reimportate au fost obţinute prin prelucrarea sau transformarea materialelor
             exportate;

      şi

      (ii)   că valoarea adăugată totală obţinută în afara Comunităţii sau Bosniei şi Herţegovinei
             prin aplicarea dispoziţiilor prezentului articol nu depăşeşte 10 % din preţul franco
             fabrică al produsului final pentru care se pretinde caracterul originar.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/427

(4)         În sensul aplicării alineatului (3), condiţiile privind dobândirea caracterului originar
prevăzute la titlul II nu se aplică transformării sau prelucrării efectuate în afara Comunităţii sau
Bosniei şi Herţegovinei. Cu toate acestea, atunci când, în anexa II, pentru determinarea caracterului
originar al produsului finit se aplică o normă care stabileşte o valoare maximă pentru toate
materialele neoriginare încorporate, valoarea totală a materialelor neoriginare încorporate pe
teritoriul părţii în cauză, împreună cu valoarea adăugată totală obţinută în afara Comunităţii sau a
Bosniei şi Herţegovinei prin aplicarea dispoziţiilor prezentului articol, nu poate depăşi procentul
stabilit.

(5)         În sensul aplicării dispoziţiilor alineatelor (3) şi (4), prin „valoare adăugată totală” se
înţelege toate costurile rezultate în afara Comunităţii sau Bosniei şi Herţegovinei, inclusiv valoarea
materialelor încorporate în afara Comunităţii sau Bosniei şi Herţegovinei.

(6)         Dispoziţiile alineatelor (3) şi (4) nu se aplică produselor care nu îndeplinesc condiţiile
prevăzute în anexa II sau care nu pot fi considerate prelucrate sau transformate suficient decât în
cazul în care se aplică toleranţa generală stabilită la articolul 6 alineatul (2).

(7)         Dispoziţiile alineatelor (3) şi (4) nu se aplică produselor clasificate la capitolele 50-63 din
Sistemul Armonizat.

(8)         Orice prelucrare sau transformare de tipul celor reglementate de dispoziţiile prezentului
articol şi efectuate în afara Comunităţii sau Bosniei şi Herţegovinei se efectuează în conformitate cu
regimul de perfecţionare pasivă sau cu regimurile similare.
 ---pagebreak--- L 169/428        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                            ARTICOLUL 13

                                               Transport direct

(1)     Tratamentul preferenţial prevăzut de prezentul acord se aplică numai produselor care
îndeplinesc condiţiile prezentului protocol şi sunt transportate direct între Comunitate şi Bosnia şi
Herţegovina sau pe teritoriile celorlalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4. Cu toate
acestea, transportul produselor care reprezintă un singur transport poate fi efectuat prin alte teritorii,
dacă este cazul, cu transbordarea sau antrepozitarea temporară în aceste teritorii, atât timp cât
produsele rămân sub supravegherea autorităţilor vamale ale ţării de tranzit sau de antrepozitare şi
cât nu suferă alte operaţiuni decât descărcarea sau încărcarea sau orice altă operaţiune destinată să
asigure conservarea lor în aceeaşi stare.

Transportul prin conducte al produselor originare se poate efectua şi prin alte teritorii decât cele ale
Comunităţii sau ale Bosniei şi Herţegovinei.

(2)     Dovada îndeplinirii condiţiilor prevăzute la alineatul (1) este furnizată prin prezentarea
autorităţilor vamale din ţara importatoare:

(a)   a unui document unic de transport pe baza căruia se efectuează transportul din ţara
      exportatoare prin ţara de tranzit; sau
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/429

(b)   a unui atestat eliberat de către autorităţile vamale ale ţării de tranzit care să conţină:

      (i)    o descriere exactă a produselor;

      (ii)   data descărcării şi a reîncărcării produselor şi, dacă este cazul, precizarea navelor sau a
             altor mijloace de transport utilizate;

      şi

      (iii) certificarea condiţiilor în care produsele au staţionat în ţara de tranzit; sau

(c)   în lipsa acestora, a oricăror documente doveditoare.

                                            ARTICOLUL 14

                                                  Expoziţii

(1)     Produsele originare trimise pentru a fi expuse într-o altă ţară decât cele menţionate la
articolele 3 şi 4 şi vândute ulterior pentru a fi importate în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina
beneficiază la import de dispoziţiile prezentului acord, cu condiţia să se demonstreze, într-un mod
considerat satisfăcător de autorităţile vamale:

(a)   că un exportator a expediat aceste produse din Comunitate sau din Bosnia şi Herţegovina în
      ţara în care are loc expoziţia şi că le-a expus acolo;
 ---pagebreak--- L 169/430        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(b)   că acest exportator a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar din Comunitate sau din
      Bosnia şi Herţegovina;

(c)   că produsele au fost expediate în timpul expoziţiei sau imediat după aceasta în starea în care
      au fost expediate pentru expoziţie;

şi

(d)   că, din momentul în care au fost expediate pentru expoziţie, produsele nu au fost utilizate în
      alte scopuri decât prezentarea la expoziţia respectivă.

(2)    O dovadă de origine trebuie să fie eliberată sau întocmită în conformitate cu dispoziţiile
titlului V şi să fie prezentată în condiţiile obişnuite autorităţilor vamale din ţara importatoare.
Denumirea şi adresa expoziţiei trebuie indicate pe aceasta. Dacă este necesar, se poate solicita un
document justificativ suplimentar privind condiţiile în care acestea au fost expuse.

(3)    Alineatul (1) se aplică tuturor expoziţiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare, cu
caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, altele decât cele care sunt organizate în scopuri
private în localuri sau magazine comerciale în vederea vânzării de produse străine, pe durata
desfăşurării cărora produsele rămân sub controlul autorităţilor vamale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/431

                                               TITLUL IV

                        DRAWBACK SAU SCUTIREA DE TAXE VAMALE

                                            ARTICOLUL 15

                      Interzicerea drawback-ului sau exonerării de la taxele vamale

(1)     Materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor originare din Comunitate, din
Bosnia şi Herţegovina sau dintr-una dintre celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4
pentru care se eliberează sau se întocmeşte o dovadă de origine în conformitate cu dispoziţiile
titlului V nu beneficiază nici în Comunitate, nici în Bosnia şi Herţegovina de drawback sau scutire
de taxe vamale de orice tip.

(2)     Interdicţia prevăzută la alineatul (1) se aplică oricărui aranjament în vederea rambursării,
remiterii sau neplăţii parţiale sau totale a taxelor vamale sau a taxelor cu efect echivalent aplicabile
în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina materialelor utilizate la fabricare, în cazul în care
această rambursare, remitere sau neplată se aplică expres sau în fapt atunci când produsele obţinute
din aceste materiale sunt exportate şi nu sunt destinate consumului naţional.
 ---pagebreak--- L 169/432        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(3)     Exportatorul produselor pentru care se eliberează o dovadă de origine trebuie să poată
prezenta în orice moment, la cererea autorităţilor vamale, toate documentele corespunzătoare care
dovedesc că nu a fost obţinut niciun drawback pentru materialele neoriginare utilizate la fabricarea
produselor respective şi că toate taxele vamale sau taxele cu efect echivalent aplicabile acestor
materiale au fost achitate efectiv.

(4)     Dispoziţiile alineatelor (1)-(3) se aplică, de asemenea, ambalajelor în înţelesul articolului 8
alineatul (2), accesoriilor, pieselor de schimb şi utilajelor în înţelesul articolului 9 şi produselor din
seturi în sensul articolului 10, care nu sunt originare.

(5)     Dispoziţiile alineatelor (1)-(4) se aplică numai materialelor care intră sub incidenţa
prezentului acord. De asemenea, acestea nu împiedică aplicarea unui sistem de restituiri la export
pentru produsele agricole, aplicabil la export în conformitate cu dispoziţiile prezentului acord.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/433

                                               TITLUL V

                                       DOVADA DE ORIGINE

                                           ARTICOLUL 16

                                            Cerinţe generale

(1)     Produsele originare din Comunitate beneficiază, la importul în Bosnia şi Herţegovina, de
dispoziţiile prezentului acord, iar produsele originare din Bosnia şi Herţegovina beneficiază, la
importul în Comunitate, de acelaşi dispoziţii, dacă se prezintă:

(a)   un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 al cărui model este prezentat în anexa III; sau

(b)   în cazurile prevăzute la articolul 22 alineatul (1), o declaraţie, denumită în continuare
      „declaraţie pe factură”, întocmită de către exportator pe o factură, un bon de livrare sau pe
      orice alt document comercial care descrie produsele respective într-o măsură suficient de
      detaliată pentru a permite identificarea acestora; textul declaraţiei pe factură figurează în
      anexa IV.

(2)     Fără a aduce atingere alineatului (1) al prezentului articol, produsele originare în sensul
prezentului protocol beneficiază, în cazurile indicate la articolul 27, de dispoziţiile prezentului
acord, fără a fi necesară prezentarea niciunuia dintre documentele menţionate anterior.
 ---pagebreak--- L 169/434         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                            ARTICOLUL 17

               Procedura de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1

(1)     Certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autorităţile vamale ale
ţării exportatoare la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, a
reprezentantului său autorizat.

(2)     În acest scop, exportatorul sau reprezentantul autorizat al acestuia completează atât
certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1, cât şi formularul de cerere, ale căror modele figurează
în anexa III. Aceste formulare se completează într-una din limbile în care este redactat prezentul
acord şi în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei interne a ţării exportatoare. Formularele
completate de mână trebuie să fie scrise cu cerneală şi cu litere de tipar. Descrierea produselor
trebuie să fie făcută în caseta prevăzută în acest scop, fără a lăsa spaţii între rânduri. Atunci când
rubrica nu se completează integral, trebuie să fie trasă o linie orizontală sub ultima linie a descrierii,
spaţiul liber fiind barat.

(3)     Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 trebuie
să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităţilor vamale din ţara exportatoare în care se
eliberează certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1, toate documentele corespunzătoare care
dovedesc caracterul originar al produselor respective, precum şi îndeplinirea tuturor celorlalte
condiţii prevăzute de prezentul protocol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/435

(4)     Un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 este eliberat de autorităţile vamale ale unui
stat membru al Comunităţii sau ale Bosniei şi Herţegovinei în cazul în care produsele respective pot
fi considerate originare din Comunitate, Bosnia şi Herţegovina sau din una dintre celelalte ţări sau
teritorii menţionate la articolele 3 şi 4 şi îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute de prezentul
protocol.

(5)     Autorităţile vamale care eliberează certificatele EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru a
verifica caracterul originar al produselor şi îndeplinirea celorlalte condiţii prevăzute de prezentul
protocol. În acest scop, ele au dreptul să solicite orice dovezi şi să efectueze orice verificare a
conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Autorităţile vamale trebuie,
de asemenea, să se asigure că formularele menţionate la alineatul (2) sunt completate în mod
corespunzător. Acestea verifică în special dacă rubrica rezervată denumirii produselor a fost
completată astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugare frauduloasă.

(6)     Data eliberării certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1 trebuie să fie indicată la
rubrica 11 a certificatului.

(7)     Un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 este eliberat de către autorităţile vamale şi pus
la dispoziţia exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.
 ---pagebreak--- L 169/436        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                             ARTICOLUL 18

                     Certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv

(1)     Fără a aduce atingere articolului 17 alineatul (7), un certificat de circulaţie a
mărfurilor EUR.1 poate, în condiţii excepţionale, să fie eliberat după exportul produselor care fac
obiectul acestuia:

(a)   dacă nu s-a eliberat în momentul exportului din cauza unor erori, omisiuni involuntare sau
      circumstanţe speciale;

sau

(b)   în cazul în care se demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autorităţile vamale că
      un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import
      din motive tehnice.

(2)     În sensul aplicării alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul şi data
exportului produselor la care se referă certificatul EUR.1, precum şi motivele care stau la baza
cererii sale.

(3)     Autorităţile vamale nu pot elibera retroactiv un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1
decât după ce au verificat dacă informaţiile incluse în cererea exportatorului sunt conforme cu cele
din dosarul aferent.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     L 169/437

(4)     Pe certificatele de circulaţie a mărfurilor EUR.1 eliberate retroactiv trebuie să figureze
următoarea menţiune în limba engleză: „ISSUED RETROSPECTIVELY”.

(5)     Menţiunea prevăzută la alineatul (4) se include la rubrica „Observaţii” din certificatul de
circulaţie a mărfurilor EUR.1.

                                             ARTICOLUL 19

             Eliberarea unui duplicat al unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1

(1)     În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1,
exportatorul poate solicita un duplicat autorităţilor vamale care l-au eliberat, pe baza documentelor
de export pe care acestea le deţin.

(2)     Pe duplicatul emis astfel trebuie să figureze următorul cuvânt în limba engleză:
„DUPLICATE”.

(3)     Menţiunea prevăzută la alineatul (2) este inclusă la rubrica „Observaţii” din duplicatul
certificatului de circulaţie a mărfurilor EUR.1.

(4)     Duplicatul, pe care trebuie înscrisă data din certificatul EUR.1 original, produce efecte de la
data respectivă.
 ---pagebreak--- L 169/438        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                           ARTICOLUL 20

                               Eliberarea certificatelor EUR.1 pe baza
                          dovezii de origine eliberate sau întocmite anterior

Atunci când produsele originare sunt plasate sub controlul unui birou vamal din Comunitate sau din
Bosnia şi Herţegovina, este posibil să se înlocuiască dovada de origine iniţială cu unul sau mai
multe certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1 în vederea trimiterii acestor produse sau a unora
dintre acestea în altă parte în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina. Certificatele de înlocuire
EUR.1 sunt eliberate de biroul vamal sub controlul căruia au fost plasate produsele.

                                           ARTICOLUL 21

                                           Separare contabilă

(1)    Atunci când apar dificultăţi materiale sau legate de costuri considerabile cu privire la
menţinerea unor stocuri separate de materiale originare şi neoriginare care sunt identice şi
interschimbabile, autorităţile vamale pot autoriza, la cererea scrisă a celor interesaţi, aşa-numita
metodă a „separării contabile” pentru gestionarea acestor stocuri.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/439

(2)     Această metodă trebuie să poată asigura că, pentru o perioadă de referinţă anume, numărul
de produse obţinute care ar putea fi considerate originare este acelaşi cu cel care ar fi fost obţinut în
cazul în care ar fi existat o separare fizică a stocurilor.

(3)     Autorităţile vamale pot acorda o astfel de autorizaţie sub rezerva oricăror condiţii
considerate corespunzătoare.

(4)     Această metodă se înregistrează şi se aplică pe baza principiilor generale de contabilitate
aplicabile în ţara în care a fost fabricat produsul.

(5)     Beneficiarul acestei facilităţi poate emite sau solicita dovezi de origine, după caz, pentru
cantitatea de produse care pot fi considerate originare. La cererea autorităţilor vamale, beneficiarul
furnizează o declaraţie privind modul în care au fost gestionate cantităţile.

(6)     Autorităţile vamale controlează utilizarea autorizaţiei şi o pot retrage în orice moment, ori de
câte ori beneficiarul o utilizează în mod necorespunzător, în orice fel, sau în cazul în care nu
reuşeşte să îndeplinească oricare din celelalte condiţii stabilite de prezentul protocol.
 ---pagebreak--- L 169/440        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                            ARTICOLUL 22

                          Condiţiile de întocmire a unei declaraţii pe factură

(1)     Declaraţia pe factură prevăzută la articolul 16 alineatul (1) litera (b) se poate întocmi:

(a)   de către un exportator autorizat în sensul articolului 23

sau

(b)   de către orice exportator pentru orice transport constituit din unul sau mai multe pachete care
      conţin produse originare a căror valoare totală nu depăşeşte 6 000 EUR.

(2)     O declaraţie pe factură poate fi întocmită în cazul în care produsele în cauză pot fi
considerate produse originare din Comunitate, din Bosnia şi Herţegovina sau dintr-una din celelalte
ţări sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4 şi îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute de prezentul
protocol.

(3)     Exportatorul care întocmeşte o declaraţie pe factură trebuie să poată prezenta în orice
moment, la cererea autorităţilor vamale din ţara exportatoare, toate documentele corespunzătoare
care să facă dovada caracterului originar al produselor respective şi a îndeplinirii celorlalte condiţii
prevăzute de prezentul protocol.

(4)     Exportatorul întocmeşte declaraţia pe factură prin dactilografierea, ştampilarea sau
imprimarea pe factură, pe bonul de livrare sau pe orice alt document comercial, a declaraţiei al cărei
text figurează în anexa IV, utilizând una dintre versiunile lingvistice din această anexă, şi în
conformitate cu dispoziţiile de drept intern din ţara exportatoare. Declaraţia poate fi, de asemenea,
întocmită de mână, caz în care ea trebuie redactată cu cerneală şi cu litere de tipar.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/441

(5)     Declaraţiile pe factură poartă semnătura originală scrisă de mână a exportatorului. Cu toate
acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 23 nu este obligat să semneze aceste declaraţii
cu condiţia să prezinte autorităţilor vamale din ţara exportatoare un angajament scris prin care îşi
asumă responsabilitatea integrală pentru orice declaraţie pe factură care îl identifică ca semnatar al
acesteia.

(6)     O declaraţie pe factură poate fi întocmită de către exportator atunci când produsele care fac
obiectul acesteia sunt exportate sau după export, cu condiţia ca prezentarea acesteia în ţara
importatoare să nu aibă loc după mai mult de doi ani de la importul produselor la care se referă.

                                            ARTICOLUL 23

                                           Exportator autorizat

(1)     Autorităţile vamale din ţara exportatoare pot autoriza orice exportator, denumit în continuare
„exportator autorizat”, care efectuează în mod frecvent transporturi de produse reglementate de
prezentul acord, să întocmească declaraţii pe factură, indiferent de valoarea produselor în cauză.
Exportatorul care solicită o astfel de autorizaţie trebuie să ofere autorităţilor vamale toate garanţiile
necesare pentru verificarea caracterului originar al produselor şi îndeplinirea celorlalte condiţii
prevăzute de prezentul protocol.

(2)     Autorităţile vamale pot supune acordarea statutului de exportator autorizat oricăror condiţii
pe care le consideră adecvate.
 ---pagebreak--- L 169/442        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(3)    Autorităţile vamale îi atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizaţie vamală, care
trebuie să figureze pe declaraţia pe factură.

(4)    Autorităţile vamale monitorizează utilizarea acestei autorizaţii de către exportatorul
autorizat.

(5)    Autorităţile vamale pot revoca autorizaţia în orice moment. Ele sunt obligate să facă acest
lucru atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanţiile menţionate la alineatul (1), nu mai
îndeplineşte condiţiile prevăzute la alineatul (2) sau abuzează în orice fel de autorizaţie.

                                           ARTICOLUL 24

                                    Valabilitatea dovezii de origine

(1)    O dovadă de origine este valabilă timp de patru luni de la data eliberării în ţara exportatoare
şi trebuie să fie prezentată în acest termen autorităţilor vamale din ţara importatoare.

(2)    Dovezile de origine care sunt prezentate autorităţilor vamale din ţara importatoare după
expirarea termenului de prezentare indicat la alineatul (1) pot fi acceptate în vederea aplicării
tratamentului preferenţial atunci când nerespectarea termenului se datorează unor circumstanţe
excepţionale.

(3)    În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autorităţile vamale din ţara importatoare pot
accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea
respectivului termen.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/443

                                           ARTICOLUL 25

                                    Prezentarea dovezii de origine

Dovezile de origine sunt prezentate autorităţilor vamale din ţara importatoare în conformitate cu
procedurile aplicabile în această ţară. Aceste autorităţi pot solicita traducerea unei dovezi de
origine. Autorităţile respective pot solicita, de asemenea, ca declaraţia de import să fie însoţită de o
declaraţie prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condiţiile necesare pentru
aplicarea prezentului acord.

                                           ARTICOLUL 26

                                           Importul eşalonat

Atunci când, la cererea importatorului şi în condiţiile stabilite de autorităţile vamale din ţara
importatoare, produsele demontate sau neasamblate în sensul regulii generale nr. 2 litera (a) din
Sistemul Armonizat din secţiunile XVI şi XVII sau de la poziţiile 7308 şi 9406 din Sistemul
Armonizat sunt importate eşalonat, autorităţilor vamale li se prezintă o singură dovadă de origine a
acestor produse în momentul importului primei tranşe.
 ---pagebreak--- L 169/444        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                            ARTICOLUL 27

                        Exceptări de la obligaţia prezentării dovezii de origine

(1)    Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine,
produsele expediate sub formă de colete mici de persoane particulare către persoane particulare sau
care sunt transportate în bagajele personale ale călătorilor, în măsura în care este vorba de importuri
lipsite de orice caracter comercial, care sunt declarate ca fiind în conformitate cu condiţiile
prezentului protocol şi cu condiţia să nu existe nici un dubiu cu privire la veridicitatea unei astfel de
declaraţii. În cazul expedierii prin poştă, această declaraţie poate fi făcută prin completarea unei
declaraţii vamale CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la acest document.

(2)    Sunt considerate ca lipsite de orice caracter comercial importurile cu caracter ocazional şi
care constau doar în produsele rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor sau al
călătorilor, în măsura în care acestea nu denotă, prin natura şi cantitatea lor, nicio intenţie
comercială.

(3)    În plus, valoarea totală a acestor produse nu poate depăşi 500 EUR în cazul coletelor mici şi
1 200 EUR în cazul produselor ce fac parte din bagajul personal al călătorilor.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/445

                                            ARTICOLUL 28

                                         Documente justificative

Documentele menţionate la articolul 17 alineatul (3) şi la articolul 22 alineatul (3), menite să ateste
faptul că produsele pentru care s-a eliberat un certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau o
declaraţie pe factură pot fi considerate produse originare din Comunitate, din Bosnia şi Herţegovina
sau dintr-una din ţările sau teritoriile menţionate la articolele 3 şi 4 şi că îndeplinesc celelalte
condiţii prevăzute de prezentul protocol, pot consta, inter alia, din:

(a)   dovada directă a operaţiunilor efectuate de către exportator sau de către furnizor pentru a
      obţine mărfurile respective, care se regăseşte, de exemplu, în situaţia sa contabilă sau în
      contabilitatea sa internă;

(b)   documente care dovedesc caracterul originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite
      în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina, unde sunt utilizate în conformitate cu dreptul
      intern;

(c)   documente care dovedesc prelucrarea sau transformarea materialelor efectuată în Comunitate
      sau în Bosnia şi Herţegovina, întocmite sau emise în Comunitate sau în Bosnia şi
      Herţegovina, unde sunt utilizate în conformitate cu dreptul intern;
 ---pagebreak--- L 169/446        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(d)    certificate de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau declaraţii pe factură care dovedesc caracterul
       originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în Comunitate sau în Bosnia şi
       Herţegovina în conformitate cu dispoziţiile prezentului protocol sau într-una din celelalte ţări
       sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4, în conformitate cu reguli de origine identice cu
       regulile stabilite de prezentul protocol;

(e)    dovezi corespunzătoare cu privire la operaţiunile de prelucrare sau transformare efectuate în
       afara Comunităţii sau a Bosniei şi Herţegovinei prin aplicarea articolului 12, care să ateste
       îndeplinirea condiţiilor prevăzute la articolul menţionat anterior.

                                            ARTICOLUL 29

                      Păstrarea dovezilor de origine şi a documentelor justificative

(1)     Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat EUR.1 trebuie să păstreze timp de cel
puţin trei ani documentele menţionate la articolul 17 alineatul (3).

(2)     Exportatorul care întocmeşte o declaraţie pe factură trebuie să păstreze timp de cel puţin trei
ani copia acestei declaraţii pe factură, precum şi documentele menţionate la articolul 22 alineatul
(3).

(3)     Autorităţile vamale din ţara exportatoare care eliberează un certificat EUR.1 trebuie să
păstreze timp de cel puţin trei ani formularul de cerere menţionat la articolul 17 alineatul (2).

(4)     Autorităţile vamale din ţara importatoare păstrează timp de cel puţin trei ani
certificatele EUR.1 şi declaraţiile pe factură care le sunt prezentate.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/447

                                             ARTICOLUL 30

                                     Neconcordanţe şi erori formale

(1)     Constatarea unor mici neconcordanţe între menţiunile care apar pe o dovadă de origine şi
cele care apar în documentele prezentate biroului vamal în vederea îndeplinirii formalităţilor de
import pentru produsele respective nu determină ipso facto anularea dovezii de origine, în cazul în
care se constată că respectivul document corespunde produsului prezentat.

(2)     Erorile formale evidente, cum ar fi greşelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu
determină refuzarea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt de natură să pună la îndoială
exactitatea declaraţiilor conţinute în document.

                                             ARTICOLUL 31

                                         Sume exprimate în euro

(1)     În vederea aplicării dispoziţiilor articolului 22 alineatul (1) litera (b) şi articolului 27
alineatul (3), atunci când produsele sunt facturate în altă monedă decât euro, sumele exprimate în
moneda naţională a statului membru al Comunităţii, a Bosniei şi Herţegovinei sau a celorlalte ţări
sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4, echivalente cu sumele exprimate în euro, se stabilesc
anual, de către fiecare ţară în cauză.
 ---pagebreak--- L 169/448        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(2)     Un transport beneficiază de dispoziţiile articolului 22 alineatul (1) litera (b) sau ale
articolului 27 alineatul (3) în raport cu moneda în care este redactată factura şi în funcţie de suma
stabilită de ţara în cauză.

(3)     Sumele care se utilizează în orice monedă naţională dată reprezintă contravaloarea în această
monedă a sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Aceste sume sunt
comunicate Comisiei Europene înainte de 15 octombrie şi se aplică de la 1 ianuarie anul următor.
Comisia Europeană comunică sumele respective tuturor ţărilor interesate.

(4)     O ţară poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa naţională
a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate să difere cu mai mult de 5 % din suma
rezultată din conversie. O ţară poate menţine neschimbată contravaloarea în moneda sa naţională a
unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3),
conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creştere mai mică de 15 % a
contravalorii sale în moneda naţională. Contravaloarea în moneda naţională poate fi menţinută
neschimbată în cazul în care conversia ar duce la o scădere a acestei contravalori.

(5)     Sumele exprimate în euro fac obiectul unei reexaminări a Comitetului interimar la cererea
Comunităţii sau a Bosniei şi Herţegovinei. În timpul acestei reexaminări, Comitetul interimar
examinează oportunitatea păstrării efectelor limitelor respective în termeni reali. În acest scop,
acesta poate decide modificarea sumelor exprimate în euro.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/449

                                                 TITLUL VI

                          METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂ

                                                ARTICOLUL 32

                                            Asistenţa reciprocă

(1)     Autorităţile vamale din statele membre ale Comunităţii Europene şi din Bosnia şi
Herţegovina îşi comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Europene, specimenele de ştampilă
pe care le utilizează birourile lor vamale pentru eliberarea certificatelor de circulaţie a
mărfurilor EUR.1, precum şi adresele autorităţilor vamale competente pentru verificarea
certificatelor şi a declaraţiilor pe factură.

(2)     Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a prezentului protocol, Comunitatea şi Bosnia şi
Herţegovina îşi acordă reciproc asistenţă, prin intermediul administraţiilor vamale competente,
pentru verificarea autenticităţii certificatelor de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau a declaraţiilor pe
factură şi a exactităţii informaţiilor furnizate în documentele respective.
 ---pagebreak--- L 169/450        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                               ARTICOLUL 33

                                       Controlul dovezii de origine

(1)     Controlul a posteriori al dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori
autorităţile vamale ale ţării importatoare au suspiciuni întemeiate în ceea ce priveşte autenticitatea
acestor documente, caracterul originar al produselor respective sau respectarea celorlalte condiţii
prevăzute de prezentul protocol.

(2)     În sensul aplicării alineatului (1), autorităţile vamale din ţara importatoare trimit
certificatul EUR.1 şi factura, în cazul în care a fost prezentată, declaraţia pe factură sau o copie a
acestor documente autorităţilor vamale din ţara exportatoare indicând, dacă este cazul, motivele
care stau la baza cererii acestora de efectuare a unui control. Toate documentele şi informaţiile
obţinute care indică faptul că datele înscrise pe dovada de origine sunt incorecte se înaintează în
sprijinul cererii de efectuare a controlului.

(3)     Controlul se efectuează de către autorităţile vamale din ţara exportatoare. În acest scop, ele
au dreptul să solicite orice dovezi şi să efectueze orice verificare a conturilor exportatorului sau
orice alt control pe care îl consideră util.

(4)     În cazul în care autorităţile vamale din ţara importatoare decid să suspende acordarea
tratamentului preferenţial produsului în cauză în aşteptarea rezultatelor controlului, acestea îi acordă
importatorului liberul de vamă pentru produse, sub rezerva măsurilor asiguratorii pe care le
consideră necesare.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/451

(5)     Autorităţile vamale care solicită controlul sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la
rezultatele acestuia. Aceste rezultate trebuie să indice cu claritate dacă documentele sunt autentice şi
dacă produsele în cauză pot fi considerate produse originare din Comunitate, din Bosnia şi
Herţegovina sau dintr-una din celelalte ţări sau teritorii menţionate la articolele 3 şi 4 şi dacă
îndeplinesc celelalte condiţii prevăzute de prezentul protocol.

(6)     În cazul unor suspiciuni întemeiate şi în absenţa unui răspuns în termen de zece luni de la
data cererii de efectuare a controlului sau în cazul în care răspunsul nu conţine informaţii suficiente
pentru a stabili autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, autorităţile
vamale care solicită controlul refuză dreptul la tratament preferenţial, cu excepţia unor circumstanţe
excepţionale.

                                            ARTICOLUL 34

                                          Soluţionarea litigiilor

Atunci când apar litigii legate de procedurile de control prevăzute la articolul 33 care nu pot fi
soluţionate între autorităţile vamale care au solicitat controlul şi autorităţile vamale responsabile de
efectuarea lui sau dacă acestea ridică o problemă legată de interpretarea prezentului protocol,
acestea se înaintează Comitetului interimar.

În toate cazurile, soluţionarea litigiilor dintre importator şi autorităţile vamale din ţara importatoare
se efectuează în conformitate cu legislaţia ţării respective.
 ---pagebreak--- L 169/452        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                            ARTICOLUL 35

                                                 Sancţiuni

Se aplică sancţiuni oricărei persoane care întocmeşte sau solicită întocmirea unui document care
conţine date inexacte pentru ca un produs să beneficieze de tratamentul preferenţial.

                                            ARTICOLUL 36

                                                Zone libere

(1)     Comunitatea şi Bosnia şi Herţegovina iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că
produsele care fac obiectul unui schimb în baza unei dovezi de origine şi care sunt depozitate în
timpul transportului într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor nu fac obiectul unor substituiri sau al
unor manipulări, altele decât manipulările obişnuite destinate să garanteze păstrarea în stare bună.

(2)     Prin derogare de la dispoziţiile alineatului (1), atunci când produse originare din Comunitate
sau din Bosnia şi Herţegovina importate într-o zonă liberă în baza unei dovezi de origine sunt
supuse unui tratament sau unei transformări, autorităţile vamale competente eliberează un nou
certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1 la cererea exportatorului, în cazul în care tratamentul sau
transformarea la care au fost supuse sunt conforme cu dispoziţiile prezentului protocol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/453

                                              TITLUL VII

                                        CEUTA ŞI MELILLA

                                           ARTICOLUL 37

                                    Aplicarea prezentului protocol

(1)     Termenul „Comunitate” utilizat la articolul 2 nu include Ceuta şi Melilla.

(2)     Produsele originare din Bosnia şi Herţegovina beneficiază în toate privinţele, atunci când
sunt importate în Ceuta şi Melilla, de acelaşi regim vamal ca şi cel aplicat produselor originare de
pe teritoriul vamal al Comunităţii în temeiul Protocolului nr. 2 din Actul de aderare a Regatului
Spaniei şi a Republicii Portugheze la Comunităţile Europene. Bosnia şi Herţegovina acordă
importurilor de produse reglementate de prezentul acord şi originare din Ceuta şi Melilla acelaşi
regim vamal pe care îl acordă produselor importate din Comunitate şi originare din aceasta.

(3)     În sensul aplicării alineatului (2) privind produsele originare din Ceuta şi Melilla, prezentul
protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condiţiilor speciale stabilite la articolul 38.
 ---pagebreak--- L 169/454           RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                             ARTICOLUL 38

                                              Condiţii speciale

(1)     Sub rezerva transportului direct, în conformitate cu dispoziţiile articolului 13, sunt
considerate ca:

1.1.    produse originare din Ceuta şi Melilla:

       (a)   produsele obţinute integral în Ceuta şi Melilla;

       (b)   produsele obţinute în Ceuta şi Melilla şi în al căror proces de fabricaţie au intrat alte
             produse decât cele menţionate la litera (a), cu condiţia ca:

             (i)    aceste produse să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente în
                    sensul articolului 6;

             sau

             (ii)    aceste produse să fie originare din Bosnia şi Herţegovina sau din Comunitate, cu
                    condiţia să fi fost supuse unor prelucrări şi transformări care nu se limitează la
                    operaţiunile menţionate la articolul 7

1.2.    produse originare din Bosnia şi Herţegovina:

       (a)   produsele obţinute integral în Bosnia şi Herţegovina;
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/455

      (b)   produsele obţinute în Bosnia şi Herţegovina şi în al căror proces de fabricaţie au intrat
            alte produse decât cele menţionate la litera (a), cu condiţia ca:

            (i)     aceste produse să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente în
                    sensul articolului 6;

                    sau

            (ii)    aceste produse să fie originare din Ceuta şi Melilla sau din Comunitate, cu
                    condiţia să fi fost supuse unor prelucrări şi transformări care nu se limitează la
                    operaţiunile menţionate la articolul 7.

(2)     Ceuta şi Melilla se consideră un singur teritoriu.

(3)     Exportatorul sau reprezentantul său autorizat este obligat să introducă menţiunea „Bosnia şi
Herţegovina” şi „Ceuta şi Melilla” la rubrica 2 din certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1 sau
în declaraţiile pe factură. În plus, în cazul produselor originare din Ceuta şi Melilla, caracterul
originar trebuie indicat la rubrica 4 din certificatul EUR.1 sau în declaraţia pe factură.

(4)     Autorităţile vamale spaniole sunt responsabile de aplicarea prezentului protocol în Ceuta şi
Melilla.
 ---pagebreak--- L 169/456       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene            30.6.2008

                                            TITLUL VIII

                                       DISPOZIŢII FINALE

                                          ARTICOLUL 39

                                 Modificarea prezentului protocol

Comitetul interimar poate decide modificarea dispoziţiilor prezentului protocol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/457

                                 ANEXA I LA PROTOCOLUL NR. 2

                        NOTE INTRODUCTIVE LA LISTA DIN ANEXA II

Nota 1

În listă figurează, pentru toate produsele, condiţiile cerute pentru ca aceste produse să poată fi
considerate ca suficient prelucrate şi transformate în înţelesul de la articolul 6 din Protocolul nr. 2.

Nota 2

2.1. Primele două coloane din listă descriu produsul obţinut. Prima coloană precizează numărul
      poziţiei sau al capitolului din Sistemul Armonizat şi în a doua coloană se indică denumirea
      mărfurilor care figurează în sistem pentru această poziţie sau acest capitol. Menţiunile din
      primele două coloane sunt însoţite de enunţul unei reguli în coloanele 3 şi 4. Atunci când, în
      unele cazuri, numărul din prima coloană este precedat de „ex”, acest lucru indică faptul că
      regula din coloana 3 sau 4 nu se aplică decât părţii de poziţie descrise în coloana 2.

2.2. În cazul în care în coloana 1 sunt grupate mai multe numere de poziţie sau în cazul în care se
      precizează un număr de capitol, iar produsele incluse în coloana 2 sunt, în consecinţă, descrise
      în termeni generali, regulile corespunzătoare enunţate în coloanele 3 sau 4 se aplică tuturor
      produselor care, în cadrul Sistemului Armonizat, sunt clasificate la diferitele poziţii ale
      capitolului sau la oricare dintre poziţiile care sunt grupate în coloana 1.
 ---pagebreak--- L 169/458           RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

2.3. În cazul în care lista include reguli diferite aplicabile diferitelor produse clasificate la aceeaşi
      poziţii, fiecare liniuţă cuprinde descrierea părţii de poziţie care face obiectul regulilor
      corespunzătoare din coloana 3 sau 4.

2.4. În cazul în care, pentru o menţiune din primele două coloane, este prevăzută o regulă în
      fiecare din coloanele 3 şi 4, exportatorul are opţiunea de a aplica regula din coloana 3 sau pe
      cea din coloana 4. În cazul în care în coloana 4 nu este enunţată nicio regulă de origine, se
      aplică regula din coloana 3.

Nota 3

3.1. Dispoziţiile articolului 6 din Protocolul nr. 2 cu privire la produsele care au obţinut caracterul
      originar şi care sunt folosite la fabricarea altor produse se aplică, indiferent dacă acest caracter
      a fost dobândit în fabrica în care sunt folosite aceste produse sau într-o altă fabrică aparţinând
      unei părţi.

      Exemplu:

      Un motor de la poziţia 8407, pentru care regula prevede că valoarea materialelor neoriginare
      care pot fi încorporate nu poate să depăşească 40 % din preţul franco fabrică, este fabricat din
      „alte eboşe obţinute din forjare din oţeluri aliate” de la poziţia ex 7224.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/459

      În cazul în care această eboşă a fost obţinută în Comunitate prin forjarea unui lingou
      neoriginar, aceasta a dobândit deja statutul de produs originar prin aplicarea regulii prevăzute
      în listă pentru produsele de la poziţia ex 7224. În consecinţă, această eboşă poate fi
      considerată produs originar în calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost sau nu
      produsă în aceeaşi fabrică cu motorul sau în altă fabrică din Comunitate. Astfel, valoarea unui
      lingou neoriginar nu se ia în considerare la stabilirea valorii materialelor neoriginare utilizate.

3.2. Regula care figurează în listă stabileşte gradul minim de prelucrare sau transformare ce
      trebuie efectuată; rezultă că efectuarea de prelucrări sau transformări suplimentare conferă de
      asemenea statutul de produs originar şi că, dimpotrivă, efectuarea într-o măsură mai mică de
      prelucrări sau transformări nu poate conferi statutul de produs originar. Astfel, în cazul în care
      o regulă prevede că pot fi utilizate materiale neoriginare într-o anumită etapă a procesului de
      fabricaţie, utilizarea acestor materiale într-o etapă anterioară este, de asemenea, autorizată, în
      timp ce utilizarea aceloraşi materiale într-o etapă ulterioară nu este autorizată.

3.3. Fără a aduce atingere notei 3.2, atunci când într-o regulă se foloseşte expresia „Fabricare din
      materiale de la oricare poziţie”, pot fi utilizate materialele de la oricare poziţie/poziţii (chiar şi
      materialele cu aceeaşi denumire şi de la aceeaşi poziţie ca şi produsul), sub rezerva unor
      restricţii specifice care pot fi cuprinse, de asemenea, în regulă.

      Cu toate acestea, expresia „Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte
      materiale de la poziţia …” sau „Fabricare din materiale de la oricare poziţie, inclusiv din alte
      materiale de la aceeaşi poziţie cu produsul” semnifică faptul că pot fi utilizate materiale de la
      oricare poziţie, cu excepţia celor cu aceeaşi denumire ca produsul, astfel cum este indicată în
      coloana 2 din listă.
 ---pagebreak--- L 169/460        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

3.4. Atunci când o regulă din listă prevede că un produs poate să fie fabricat din mai multe
      materiale, acest lucru înseamnă că pot fi utilizate unul sau mai multe dintre aceste materiale.
      Evident, regula nu implică obligativitatea utilizării tuturor acestor materiale.

      Exemplu:

      Regula aplicabilă ţesăturilor de la poziţiile 5208-5212 prevede că pot fi utilizate fibre naturale
      şi că, printre altele se pot utiliza, de asemenea, materiale chimice. Această regulă nu implică
      obligativitatea utilizării atât a fibrelor naturale, cât şi a materialelor chimice; se pot utiliza
      unele sau celelalte ori ambele.

3.5. Atunci când o regulă din listă prevede obligativitatea fabricării unui produs dintr-un anumit
      material, condiţia nu împiedică, în mod evident, utilizarea altor materiale care, prin natura lor,
      nu pot satisface condiţia prevăzută de regulă. (A se vedea şi nota 6.2 privind textilele).

      Exemplu:

      Regula privind preparatele alimentare de la poziţia 1904 care exclude în mod expres utilizarea
      cerealelor şi a derivaţilor acestora nu interzice utilizarea sărurilor minerale, a substanţelor
      chimice sau a altor aditivi în măsura care nu sunt obţinuţi din cereale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/461

      Cu toate acestea, regula nu se aplică produselor care, deşi nu pot fi fabricate din materialele
      enumerate în listă, pot fi fabricate din materiale de acelaşi fel aflate într-un stadiu de fabricaţie
      anterior.

      Exemplu:

      În cazul unui articol de îmbrăcăminte clasificat la capitolul ex 62 fabricat din materiale
      neţesute, dacă se prevede că această categorie de articole poate fi obţinută numai din fire
      neoriginare, nu este posibilă utilizarea materialelor textile neţesute, chiar dacă se prevede că
      materialele neţesute nu pot fi obţinute în mod obişnuit din fire. În aceste cazuri, materialele
      care pot fi utilizate sunt cele din etapa de fabricaţie imediat anterioară obţinerii firelor, adică
      în stadiul de fibră.

3.6. Atunci când o regulă din listă prevede acordarea a două procente pentru valoarea maximă a
      tuturor materialelor neoriginare care pot fi folosite, procentele nu pot fi cumulate. Cu alte
      cuvinte, valoarea maximă a materialelor neoriginare folosite nu poate depăşi cel mai mare
      procent avut în vedere. Mai mult, procentele individuale care se aplică diferitelor materiale nu
      trebuie depăşite ca urmare a acestor dispoziţii.

Nota 4

4.1. Termenul „fibre naturale” se foloseşte în listă pentru a desemna alte fibre decât cele artificiale
      sau sintetice. Termenul se referă doar la etapele anterioare filării, inclusiv la deşeuri şi, cu
      excepţia cazului în care se precizează altfel, include fibrele care au fost cardate, pieptănate sau
      prelucrate în alt mod, dar care nu au fost filate.
 ---pagebreak--- L 169/462        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

4.2. Termenul „fibre naturale” include părul de cal de la poziţia 0503, mătasea de la poziţiile 5002
      şi 5003, precum şi fibrele de lână şi de păr fin sau grosier de animale de la poziţiile 5101 –
      5105, fibrele de bumbac de la poziţiile 5201-5203 şi alte fibre de origine vegetală de la
      poziţiile 5301 – 5305.

4.3. Termenii „paste textile”, „materiale chimice” şi „materiale destinate fabricării hârtiei” sunt
      folosiţi în listă pentru a descrie materialele care nu sunt clasificate la capitolele 50-63 şi care
      pot fi utilizate pentru fabricarea de fibre sau de fire artificiale, sintetice sau de hârtie.

4.4. Termenul „fibre sintetice sau artificiale discontinue” folosit în listă se referă la cablurile din
      filamente, fibrele discontinue şi deşeurile din fibre sintetice sau artificiale discontinue de la
      poziţiile 5501-5507.

Nota 5

5.1. Atunci când pentru un anumit produs din listă se face referire la prezenta notă, condiţiile
      prevăzute în coloana 3 a listei nu se aplică materialelor textile de bază folosite în procesul de
      fabricaţie a acestui produs şi care, cumulat, reprezintă 10 % sau mai puţin din greutatea totală
      a materialelor textile de bază utilizate. (A se vedea, de asemenea, notele 5.3 şi 5.4 de mai jos.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               L 169/463

5.2. Cu toate acestea, toleranţa menţionată la nota 5.1 se aplică numai produselor amestecate care
      au fost obţinute din două sau mai multe materiale textile de bază.

      − Materialele textile de bază sunt următoarele:

      − mătase;

      − lână;

      − păr grosier de animale;

      − păr fin de animale;

      − păr de cal;

      − bumbac;

      − materialele utilizate la fabricarea hârtiei şi hârtie;

      − in;

      − cânepă;

      − iută şi alte fibre textile liberiene;
 ---pagebreak--- L 169/464        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      − sisal şi alte fibre textile din genul „agave”;

      − nucă de cocos, abacă, ramie şi alte fibre textile vegetale;

      − filamente sintetice;

      − filamente artificiale;

      − filamente conductoare electrice;

      − fibre sintetice discontinue de polipropilenă;

      − fibre sintetice discontinue de poliester;

      − fibre sintetice discontinue de poliamidă;

      − fibre sintetice discontinue de poliacrilonitril;

      − fibre sintetice discontinue de poliimidă;

      − fibre sintetice discontinue de politetrafluoroetilenă;

      − fibre sintetice discontinue de polisulfură de fenilen;

      − fibre sintetice discontinue de policlorură de vinil;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/465

      − alte fibre sintetice discontinue;

      − fibre artificiale discontinue din viscoză;

      − alte fibre artificiale discontinue;

      − fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile din polieter, izolate sau nu;

      − fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile din poliester, izolate sau nu;

      − produsele de la poziţia 5605 (fire metalizate) formate dintr-o bandă compusă dintr-un miez
            de folie de aluminiu sau un miez de peliculă de plastic îmbrăcată sau nu cu pulbere de
            aluminiu, cu o lăţime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două
            straturi de peliculă de plastic cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat;

      − celelalte produse de la poziţia 5605.

      Exemplu:

      Un fir de la poziţia 5205 obţinut din fibre de bumbac de la poziţia 5203 şi din fibre sintetice
      discontinue de la poziţia 5506 este un fir în amestec. Prin urmare, pot fi utilizate fibre
      sintetice discontinue neoriginare care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun
      fabricarea din materiale chimice sau din paste textile), cu condiţia ca greutatea lor totală să nu
      depăşească 10 % din greutatea firului.
 ---pagebreak--- L 169/466          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

      Exemplu:

      O ţesătură de lână de la poziţia 5112 fabricată din fire de lână de la poziţia 5107 şi din fire din fibre
      sintetice discontinue de la poziţia 5509 este o ţesătură în amestec. Prin urmare, firele sintetice care
      nu îndeplinesc regulile privind originea (care impun fabricarea din materiale chimice sau paste
      textile) sau firele din lână care nu îndeplinesc regulile de origine (care impun fabricarea din fibre
      naturale necardate, nepieptănate şi neprelucrate altfel pentru filare) sau o combinaţie a acestor două
      tipuri de fire pot fi folosite, cu condiţia ca greutatea lor totală să nu depăşească 10 % din greutatea
      ţesăturii.

      Exemplu:

      O suprafaţă textilă cu smocuri de la poziţia 5802 fabricată din fire de bumbac de la poziţia
      5205 şi dintr-o ţesătură de bumbac de la poziţia 5210 este considerată produs în amestec
      numai dacă ţesătura din bumbac este la rândul ei o ţesătură în amestec care a fost fabricată din
      fire clasificate la două poziţii diferite sau dacă firele de bumbac utilizate sunt la rândul lor
      obţinute prin amestec.

      Exemplu:

      Dacă aceeaşi suprafaţă textilă cu smocuri este fabricată din fire de bumbac de la poziţia 5205
      şi dintr-o ţesătură sintetică de la poziţia 5407, este evident că cele două fire utilizate sunt două
      materiale textile de bază diferite şi că suprafaţa textilă cu smocuri este, în consecinţă, un
      produs în amestec.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/467

5.3. În cazul produselor care încorporează „fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile din
      poliester, izolate sau nu”, toleranţa este de 20 % în ceea ce priveşte firele.

5.4. În cazul produselor în care se încorporează „o bandă compusă dintr-un miez de folie de
      aluminiu sau dintr-un miez de peliculă de plastic îmbrăcată sau nu cu pulbere de aluminiu, cu
      o lăţime de cel mult 5 mm, acest miez fiind inserat prin lipire între două straturi de material
      plastic”, toleranţa este de 30 % în ceea ce priveşte această bandă.

Nota 6

6.1. Atunci când, în listă, se face trimitere la prezenta notă, pot fi utilizate materialele textile (cu
      excepţia dublurilor şi a căptuşelilor) care nu îndeplinesc regula stabilită în coloana 3 din listă
      în ceea ce priveşte produsul confecţionat respectiv, cu condiţia ca acestea să fie clasificate la o
      poziţie diferită de cea a produsului şi ca valoarea lor să nu depăşească 8 % din preţul franco
      fabrică al produsului.

6.2. Fără a aduce atingere notei 6.3, materialele care nu sunt clasificate în capitolele 50-63 pot fi utilizate
      fără restricţii la fabricarea de produse textile, indiferent dacă acestea conţin sau nu materiale textile.

      Exemplu:

      În cazul în care o regulă din listă prevede pentru un anumit articol din material textil, de
      exemplu un pantalon, că trebuie utilizate fire, acest lucru nu interzice utilizarea articolelor din
      metal, precum nasturii, deoarece aceştia nu sunt clasificaţi în capitolele 50-63. De asemenea,
      acest lucru nu interzice utilizarea fermoarelor, chiar dacă acestea conţin în mod normal
      materiale textile.
 ---pagebreak--- L 169/468        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

6.3. Atunci când se aplică o regulă privind procentul, valoarea materialelor care nu sunt clasificate
      în capitolele 50-63 trebuie luată în considerare la calcularea valorii materialelor neoriginare
      încorporate.

Nota 7

7.1. În sensul poziţiilor tarifare ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2902 şi ex 3403, „tratamentele
      specifice” sunt următoarele:

      (a)   distilarea sub vid;

      (b)   redistilarea printr-un procedeu de fracţionare avansată;

      (c)   cracarea;

      (d)   reformarea;

      (e)   extracţia prin solvenţi selectivi;

      (f)   tratamentul care cuprinde următoarele operaţiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum
            sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenţi alcalini, decolorare şi purificare cu pământ
            natural activ, pământ activat, mangal sau bauxită;
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            L 169/469

       (g)   polimerizarea;

       (h)   alchilarea;

       (i)   izomerizarea.

7.2.     În sensul poziţiilor 2710, 2711 şi 2712, „tratamentele specifice” sunt următoarele:

       (a)   distilarea sub vid;

       (b)   redistilarea printr-un procedeu de fracţionare avansată;

       (c)   cracarea;

       (d)   reformarea;

       (e)   extracţia prin solvenţi selectivi;

       (f)   tratamentul care cuprinde următoarele operaţiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, cu oleum
             sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenţi alcalini, decolorare şi purificare cu pământ
             natural activ, pământ activat, mangal sau bauxită;

       (g)   polimerizarea;
 ---pagebreak--- L 169/470       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

      (h)   alchilarea;

      (i)   izomerizarea;

      (j)   desulfurarea cu hidrogen, numai în cazul uleiurilor grele de la poziţia ex 2710, care
            produce o reducere cu cel puţin 85 % a conţinutului de sulf al produselor tratate (metoda
            ASTM D 1266-59 T);

      (k)   deparafinarea, printr-un alt procedeu decât filtrarea simplă, numai pentru produsele
            clasificate la poziţia 2710;

      (l)   tratarea cu hidrogen la o presiune peste 20 bari şi o temperatură peste 250°C, cu
            utilizarea unui catalizator, altul decât pentru desulfurare, când hidrogenul constituie un
            element activ într-o reacţie chimică numai în cazul uleiurilor grele clasificate la poziţia
            ex 2710. Tratamentele de finisare cu hidrogen ale uleiurilor lubrifiante de la poziţia ex
            2710 care au ca scop principal ameliorarea culorii sau a stabilităţii (de exemplu,
            hidrofinisarea sau decolorarea) nu sunt însă considerate tratamente definite;

      (m) distilarea atmosferică, numai pentru păcura clasificată la poziţia ex 2710, cu condiţia
            distilării a mai puţin de 30 % din volum, inclusiv pierderile, la 300°C, prin metoda
            ASTM D 86;
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/471

      (n)   tratamentul prin descărcări electrice de înaltă frecvenţă, numai pentru uleiurile grele,
            altele decât motorina şi păcura de la poziţia ex 2710;

      (o)   dezuleierea prin cristalizare fracţionată, numai pentru produsele brute (altele decât
            vaselina, ozocherita, ceara de lignit sau ceara de turbă conţinând în greutate sub 0,75 %
            ulei) clasificate la poziţia ex 2712.

7.3. În sensul poziţiilor ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2902 şi ex 3403, operaţiunile simple, ca
      de exemplu: curăţarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea,
      marcarea, obţinerea unui conţinut de sulf prin amestec de produse cu conţinuturi diferite de
      sulf sau orice combinaţie a acestor operaţiuni sau a unor operaţiuni similare nu conferă
      caracterul originar.
 ---pagebreak--- L 169/472         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

                                      ANEXA II LA PROTOCOLUL NR. 2

                       LISTA PRELUCRĂRILOR SAU TRANSFORMĂRILOR
                                        CARE TREBUIE EFECTUATE
                                ASUPRA MATERIALELOR NEORIGINARE
                   PENTRU CA PRODUSUL FABRICAT SĂ POATĂ DOBÂNDI
                                   CARACTERUL DE PRODUS ORIGINAR

Nu toate produsele menţionate în listă sunt reglementate prin prezentul acord. Prin urmare, este
necesar să se consulte celelalte părţi la prezentul acord.

 Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
      (1)                       (2)                                        (3) sau (4)
Capitolul 1       Animale vii                   Toate animalele de la
                                                capitolul 1 sunt obţinute
                                                integral
Capitolul 2       Carne       şi       organe   Fabricare în cadrul căreia
                  comestibile                   toate materialele de la
                                                capitolele 1 şi 2 utilizate sunt
                                                obţinute integral
Capitolul 3       Peşti şi crustacee, moluşte   Fabricare în cadrul căreia
                  şi     alte    nevertebrate   toate materialele de la
                  acvatice                      capitolul 3 utilizate sunt
                                                obţinute integral
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/473

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
ex capitolul 4    Produse lactate; ouă de         Fabricare în cadrul căreia
                  păsări; miere naturală;         toate materialele de la
                  produse comestibile de          capitolul 4 utilizate sunt
                  origine           animală,      obţinute integral
                  nedenumite şi necuprinse
                  în     altă   parte;   cu
                  următoarele excepţii:
0403              Lapte acru, lapte şi Fabricare în cadrul căreia:
                  smântână covăsite, iaurt,
                                               - toate materialele de la
                  chefir şi alte sortimente de
                                                 capitolul 4 utilizate sunt
                  lapte      şi       smântână
                                                 obţinute integral;
                  fermentate sau acrite, chiar
                  concentrate sau cu adaos - toate sucurile de fructe (cu
                  de zahăr sau de alţi excepţia celui de ananas,
                  îndulcitori sau aromatizate lămâi verzi sau grepfrut) de
                  sau cu adaos de fructe, la poziţia 2009 utilizate sunt
                  alune sau cacao                originare; şi
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                   de la capitolul 17 utilizate nu
                                                   trebuie să depăşească 30 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex capitolul 5    Produse      de     origine     Fabricare în cadrul căreia
                  animală, nedenumite şi          toate materialele de la
                  necuprinse în altă parte; cu    capitolul 5 utilizate sunt
                  următoarele excepţii:           obţinute integral
ex 0502           Păr de porc sau de mistreţ,     Curăţare,         dezinfectare,
                  prelucrat                       sortare şi îndreptare a părului
                                                  de porc sau de mistreţ
Capitolul 6       Arbori vii şi alte plante; Fabricare în cadrul căreia:
                  bulbi, rădăcini şi plante
                                            - toate materialele de la
                  similare; plante vii şi
                                              capitolul 6 utilizate sunt
                  produse de floricultură
                                              obţinute integral; şi
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                   utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
 ---pagebreak--- L 169/474         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                             (3) sau (4)
Capitolul 7       Legume, plante, rădăcini şi      Fabricare în cadrul căreia
                  tuberculi, alimentare            toate materialele de la
                                                   capitolul 7 utilizate sunt
                                                   obţinute integral
Capitolul 8       Fructe comestibile; coji de      Fabricare în cadrul căreia:
                  citrice sau de pepeni
                                                  - toate fructele utilizate sunt
                                                    obţinute integral; şi
                                                  - valoarea tuturor materialelor
                                                    de la capitolul 17 utilizate nu
                                                    depăşeşte 30 % din preţul
                                                    franco fabrică al produsului
ex capitolul 9    Cafea, ceai, maté şi             Fabricare în cadrul căreia
                  mirodenii; cu următoarele        toate materialele de la
                  excepţii:                        capitolul 9 utilizate sunt
                                                   obţinute integral
0901              Cafea, chiar prăjită sau         Fabricare     pe bază de
                  decafeinizată;    coji    şi     materiale    de la oricare
                  pelicule      de      cafea;     poziţie
                  înlocuitori de cafea care
                  conţin cafea, indiferent de
                  proporţiile amestecului
0902              Ceai, chiar aromatizat           Fabricare     pe bază de
                                                   materiale    de la oricare
                                                   poziţie
ex 0910           Amestecuri de mirodenii          Fabricare     pe bază de
                                                   materiale    de la oricare
                                                   poziţie
Capitolul 10      Cereale                          Fabricare în cadrul căreia
                                                   toate materialele de la
                                                   capitolul 10 utilizate sunt
                                                   obţinute integral
ex capitolul 11   Produse ale industriei           Fabricare în cadrul căreia
                  morăritului; malţ; amidon        toate cerealele, legumele,
                  şi fecule; inulină; gluten de    tuberculii    şi   rădăcinile
                  grâu;     cu     următoarele     comestibile de la poziţia
                  excepţii:                        0714 sau fructele utilizate
                                                   sunt obţinute integral
ex 1106           Făină, griş şi pudră din         Uscare şi măcinare             a
                  legume cu păstaie uscate,        legumelor păstăi de           la
                  de la poziţia 0713               poziţia 0708
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/475

 Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
Capitolul 12       Seminţe        şi    fructe      Fabricare în cadrul căreia
                   oleaginoase; seminţe şi          toate materialele de la
                   fructe diverse; plante           capitolul 12 utilizate sunt
                   industriale sau medicinale;      obţinute integral
                   paie şi furaje
1301               Şelac; gume, răşini, gume-       Fabricare în cadrul căreia
                   răşini şi oleorăşini (de         valoarea tuturor materialelor
                   exemplu        balsamuri),       de la poziţia 1301 utilizate
                   naturale                         nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
1302               Seve şi extracte vegetale;
                   substanţe pectice, pectinaţi
                   şi pectaţi; agar-agar şi alte
                   mucilagii şi agenţi de
                   mărire     a    vâscozităţii,
                   derivate     din    produse
                   vegetale, chiar modificate:
                  - Mucilagii şi agenţi de          Fabricare pe bază de
                    mărire     a     vâscozităţii   mucilagii şi agenţi de mărire
                    derivaţi     din    produse     a vâscozităţii nemodificaţi
                    vegetale, chiar modificaţi
                   - Altele                         Fabricare în cadrul căreia
                                                    valoarea tuturor materialelor
                                                    utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
Capitolul 14       Materiale pentru împletit;       Fabricare în cadrul căreia
                   produse          vegetale,       toate materialele de la
                   nedenumite şi necuprinse         capitolul 14 utilizate sunt
                   în altă parte                    obţinute integral
ex capitolul 15    Grăsimi şi uleiuri de            Fabricare din materiale de la
                   origine     animală     sau      oricare poziţie, cu excepţia
                   vegetală; produse ale            materialelor de la aceeaşi
                   disocierii lor; grăsimi          poziţie cu produsul
                   alimentare       prelucrate;
                   ceară de origine animală
                   sau       vegetală;      cu
                   următoarele excepţii:
 ---pagebreak--- L 169/476         RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA       Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
1501              Grăsime de porc (inclusiv
                  untură) şi grăsime de
                  pasăre, altele decât cele de
                  la poziţiile 0209 sau 1503:
                 - Grăsimi   din      oase    sau   Fabricare din materialele de
                   deşeuri                          la oricare poziţie, cu
                                                    excepţia celor de la poziţiile
                                                    0203, 0206 sau 0207 sau a
                                                    oaselor de la poziţia 0506
                 - Altele                           Fabricare din carne sau
                                                    organe comestibile de porc
                                                    de la poziţia 0203 sau 0206,
                                                    sau din carne şi organe
                                                    comestibile de pasăre de la
                                                    poziţia 0207
1502              Grăsimi de animale din
                  speciile bovine, ovine sau
                  caprine, altele decât cele
                  de la poziţia 1503
                 - Grăsimi   din      oase    sau   Fabricare din materialele de
                   deşeuri                          la oricare poziţie, cu
                                                    excepţia celor de la poziţiile
                                                    0201, 0202, 0204 sau 0206
                                                    sau a oaselor de la poziţia
                                                    0506
                 - Altele                           Fabricare în cadrul căreia
                                                    toate materialele de la
                                                    capitolul 2 utilizate sunt
                                                    obţinute integral
1504              Grăsimi şi uleiuri şi
                  fracţiunile lor, de peşte sau
                  de mamifere marine, chiar
                  rafinate, dar nemodificate
                  chimic:
                 - Fracţiuni solide                 Fabricare din materialele de
                                                    la oricare poziţie, cu
                                                    excepţia celor de la poziţia
                                                    1504
                 - Altele                           Fabricare în cadrul căreia
                                                    toate materialele de la
                                                    capitolele 2 şi 3 utilizate
                                                    sunt obţinute integral
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/477

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                       (2)                                          (3) sau (4)
ex 1505            Lanolină rafinată                 Fabricare din grăsime de
                                                     usuc de la poziţia 1505
1506               - Alte grăsimi şi uleiuri
                   animale şi fracţiunile
                   acestora, chiar rafinate, dar
                   nemodificate chimic
                  - Fracţiuni solide                 Fabricare din materialele de
                                                     la oricare poziţie, inclusiv
                                                     alte materiale de la poziţia
                                                     1506
                   - Altele                          Fabricare în cadrul căreia
                                                     toate materialele de la
                                                     capitolul 2 utilizate sunt
                                                     obţinute integral
1507 - 1515        Uleiuri      vegetale        şi
                   fracţiunile acestora:
                  - Uleiuri de soia, de arahide,     Fabricare din materiale de la
                    de palmier, de cocos (de         oricare poziţie, cu excepţia
                    copra), de miez de palmier       materialelor de la aceeaşi
                    sau de babassu, de tung, de      poziţie cu produsul
                    oleococa, de oiticica, ceară
                    de myrica, ceară de
                    Japonia,     fracţiuni      de
                    uleiuri de jojoba şi uleiuri
                    destinate         utilizărilor
                    tehnice sau industriale,
                    altele decât cele destinate
                    fabricării    de     produse
                    pentru alimentaţia umană
                  - Fracţiuni    solide,   cu        Fabricare din alte materiale
                    excepţia celor de ulei de        de la poziţiile 1507-1515
                    jojoba
                  - Altele                           Fabricare în cadrul căreia
                                                     toate materialele vegetale
                                                     utilizate  sunt   obţinute
                                                     integral
 ---pagebreak--- L 169/478         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
1516              Grăsimi şi uleiuri animale Fabricare în cadrul căreia:
                  sau vegetale şi fracţiunile
                                                 - toate materialele de la
                  lor, hidrogenate parţial sau
                                                   capitolul 2 utilizate sunt
                  total,      interesterificate,
                                                   obţinute integral; şi
                  reesterificate            sau
                  elaidinizate, chiar rafinate, - toate materialele vegetale
                  dar nepreparate altfel           utilizate    sunt     obţinute
                                                   integral. Cu toate acestea,
                                                   pot fi utilizate materiale de
                                                   la poziţiile 1507, 1508,
                                                   1511 şi 1513
1517              Margarină; amestecuri sau Fabricare în cadrul căreia:
                  preparate alimentare din
                                                - toate materialele de la
                  grăsimi sau din uleiuri
                                                  capitolele 2 şi 4 utilizate
                  animale sau vegetale sau
                                                  sunt obţinute integral;
                  din fracţiuni ale diferitelor
                  grăsimi sau uleiuri din - toate materialele vegetale
                  acest capitol, altele decât utilizate       sunt     obţinute
                  grăsimile     şi    uleiurile integral. Cu toate acestea,
                  alimentare şi fracţiunile pot fi utilizate materialele
                  acestora de la poziţia 1516 de la poziţiile 1507, 1508,
                                                  1511 şi 1513
Capitolul 16      Preparate din carne, din Fabricare:
                  peşte sau din crustacee, din
                                               - din animale de la capitolul
                  moluşte sau din alte
                                                 1; şi/sau
                  nevertebrate acvatice
                                               - în cadrul căreia toate
                                                 materialele de la capitolul 3
                                                 utilizate   sunt    obţinute
                                                 integral
ex capitolul 17   Zaharuri    şi   produse        Fabricare din materiale de la
                  zaharoase; cu următoarele       oricare poziţie, cu excepţia
                  excepţii:                       materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
ex 1701           Zahăr din trestie sau din       Fabricare în cadrul căreia
                  sfeclă şi zaharoză chimic       valoarea tuturor materialelor
                  pură, în stare solidă, cu       de la capitolul 17 utilizate
                  adaos de aromatizanţi sau       nu depăşeşte 30 % din
                  coloranţi                       preţul franco fabrică al
                                                  produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/479

Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
1702              Alte zaharuri, inclusiv
                  lactoza, maltoza, glucoza
                  şi fructoza (levuloza)
                  chimic pure, în stare
                  solidă; siropuri de zahăr
                  fără adaos de substanţe
                  aromatizante     sau    de
                  coloranţi; înlocuitori de
                  miere, chiar amestecaţi cu
                  miere naturală; zaharuri şi
                  melase caramelizate:
                 - Maltoză     sau    fructoză     Fabricare din materialele de
                   chimic pure                     la oricare poziţie, inclusiv
                                                   materialele de la poziţia
                                                   1702
                 - Alte zaharuri, în stare         Fabricare în cadrul căreia
                   solidă, la care s-au adăugat    valoarea tuturor materialelor
                   aromatizanţi sau coloranţi      de la capitolul 17 utilizate
                                                   nu depăşeşte 30 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
                 - Altele                          Fabricare în cadrul căreia
                                                   toate produsele utilizate sunt
                                                   originare
ex 1703           Melase     rezultate din         Fabricare în cadrul căreia
                  extracţia sau rafinarea          valoarea tuturor materialelor
                  zahărului, la care s-au          de la capitolul 17 utilizate
                  adăugat aromatizanţi sau         nu depăşeşte 30 % din
                  coloranţi                        preţul franco fabrică al
                                                   produsului
1704              Produse zaharoase fără Fabricare:
                  cacao (inclusiv ciocolată
                                            - din materiale de la oricare
                  albă)
                                              poziţie,     cu     excepţia
                                              materialelor de la aceeaşi
                                              poziţie cu produsul
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor de la
                                                    capitolul 17 utilizate nu
                                                    depăşeşte 30 % din preţul
                                                    franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/480         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
Capitolul 18      Cacao     şi   preparate Fabricare:
                  alimentare care conţin
                                          - din materiale de la oricare
                  cacao
                                            poziţie,     cu      excepţia
                                            materialelor de la aceeaşi
                                            poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor de la
                                                   capitolul 17 utilizate nu
                                                   depăşeşte 30 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului
1901              Extracte de malţ; preparate
                  alimentare     din    făină,
                  crupe, griş, amidon, fecule
                  sau extracte de malţ, care
                  nu conţin cacao sau care
                  conţin      cacao     într-o
                  proporţie de sub 40 % din
                  greutate, calculată pe o
                  bază complet degresată,
                  nedenumite şi necuprinse
                  în altă parte; preparate
                  alimentare din produsele
                  de la 0401 până la 0404,
                  care nu conţin cacao sau
                  care conţin cacao într-o
                  proporţie sub 5 % din
                  greutate, calculată pe o
                  bază complet degresată,
                  nedenumite şi necuprinse
                  în altă parte:
                  - Extracte de malţ              Fabricare din cerealele de la
                                                  capitolul 10
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/481

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
                 - Altele                        Fabricare:
                                                - din materiale de la oricare
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul; şi
                                                - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor de la
                                                  capitolul 17 utilizate nu
                                                  depăşeşte 30 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
1902              Paste alimentare, chiar
                  fierte sau umplute (cu
                  carne     sau    cu    alte
                  substanţe) sau chiar altfel
                  preparate, cum ar fi
                  spaghete,       macaroane,
                  fidea, lasagna, gnochi,
                  ravioli, caneloni; cuşcuş,
                  chiar preparat:
                 - Care conţin carne, organe     Fabricare în cadrul căreia
                   comestibile,        peşte,    toate cerealele şi derivaţii
                   crustacee sau moluşte în      (cu excepţia grâului dur şi a
                   proporţie de maximum 20       derivaţilor acestuia) utilizaţi
                   % din greutate                sunt obţinuţi integral
                 - Care conţin carne, organe Fabricare în cadrul căreia:
                   comestibile,        peşte,
                                              - toate cerealele şi derivaţii
                   crustacee sau moluşte în
                                                (cu excepţia grâului dur şi a
                   proporţie de minimum 20
                                                derivaţilor acestuia) utilizaţi
                   % din greutate
                                                sunt obţinuţi integral; şi
                                                - toate materialele de la
                                                  capitolele 2 şi 3 utilizate
                                                  sunt obţinute integral;
 ---pagebreak--- L 169/482         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
1903              Tapioca şi înlocuitorii săi    Fabricare din materiale de la
                  preparaţi din fecule, sub      oricare poziţie, cu excepţia
                  formă de fulgi, granule,       feculei de cartofi de la
                  bobiţe, criblură (resturi      poziţia 1108
                  rezultate din cernere) sau
                  alte forme similare
1904              Produse pe bază de cereale Fabricare:
                  obţinute prin expandare
                                                - din materiale de la oricare
                  sau prăjire (de exemplu
                                                  poziţie, cu excepţia celor de
                  corn flakes); cereale (altele
                                                  la poziţia 1806;
                  decât porumbul), sub
                  formă de boabe sau sub - în cadrul căreia toate
                  formă de fulgi ori alte cerealele şi făina utilizate
                  grăunţe preparate (cu (cu excepţia grâului dur şi a
                  excepţia făinei, crupelor şi porumbului Zea Indurata,
                  a grişului), prefierte sau precum şi a derivaţilor
                  altfel            preparate, acestora) sunt obţinute
                  nedenumite şi necuprinse integral; şi
                  în altă parte:
                                                - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor de la
                                                  capitolul 17 utilizate nu
                                                  depăşeşte 30 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
1905              Produse de brutărie, de Fabricare din materiale de la
                  patiserie şi biscuiţi, chiar oricare poziţie, cu excepţia
                  cu adaos de cacao; ostii, celor de la capitolul 11
                  caşete goale de tipul celor
                  utilizate             pentru
                  medicamente, vafe cu
                  capac, paste uscate din
                  făină, din amidon sau din
                  fecule în foi şi produse
                  similare
ex capitolul 20   Preparate din legume, din      Fabricare în cadrul căreia
                  fructe sau din alte părţi de   fructele şi legumele utilizate
                  plante; cu următoarele         sunt obţinute integral
                  excepţii:
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/483

Poziţia din SA        Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
ex 2001            Ignami, batate şi părţi         Fabricare din materiale de la
                   comestibile similare de         oricare poziţie, cu excepţia
                   plante cu un conţinut de        materialelor de la aceeaşi
                   amidon sau de fecule de         poziţie cu produsul
                   minimum 5 % din
                   greutate, preparate sau
                   conservate în oţet sau acid
                   acetic
ex    2004   şi    Cartofi sub formă de făină,     Fabricare din materiale de la
ex 2005            griş sau fulgi, preparaţi sau   oricare poziţie, cu excepţia
                   conservaţi altfel decât în      materialelor de la aceeaşi
                   oţet sau acid acetic            poziţie cu produsul
2006               Legume, fructe, coji de         Fabricare în cadrul căreia
                   fructe şi alte părţi de         valoarea tuturor materialelor
                   plante, confiate (uscate,       de la capitolul 17 utilizate
                   glasate sau cristalizate)       nu depăşeşte 30 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
2007               Dulceţuri,           jeleuri, Fabricare:
                   marmelade,      paste      şi
                                                 - din materiale de la oricare
                   piureuri de fructe, obţinute
                                                   poziţie, cu excepţia
                   prin fierbere, cu sau fără
                                                   materialelor de la aceeaşi
                   adaos de zahăr sau de alţi
                                                   poziţie cu produsul; şi
                   îndulcitori
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   materialelor de la capitolul
                                                   17 utilizate nu depăşeşte 30
                                                   % din preţul franco fabrică
                                                   al produsului
ex 2008           - Fructe cu coajă, fără adaos    Fabricare în cadrul căreia
                    de zahăr sau de alcool         valoarea tuturor fructelor cu
                                                   coajă şi a seminţelor
                                                   oleaginoase originare de la
                                                   poziţiile 0801, 0802 şi
                                                   1202-1207 utilizate nu
                                                   depăşeşte 60 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/484          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                         (3) sau (4)
                  - Unt de arahide; amestecuri    Fabricare din materiale de la
                    de cereale; miez de           oricare poziţie, cu excepţia
                    palmier; porumb               materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
                  - Altele,    cu     excepţia Fabricare:
                    fructelor   (inclusiv    a
                                                - din materiale de la oricare
                    fructelor    cu     coajă),
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                    preparate altfel decât pe
                                                  materialelor de la aceeaşi
                    bază de apă sau vapori,
                                                  poziţie cu produsul; şi
                    fără adaos de zahăr,
                    congelate                   - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor de la
                                                  capitolul 17 utilizate nu
                                                  depăşeşte 30 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
2009               Sucuri de fructe (inclusiv Fabricare:
                   must de struguri) sau de
                                              - din materiale de la oricare
                   legume, nefermentate, fără
                                                poziţie,     cu      excepţia
                   adaos de alcool, cu sau
                                                materialelor de la aceeaşi
                   fără adaos de zahăr sau de
                                                poziţie cu produsul; şi
                   alţi îndulcitori
                                              - în cadrul căreia valoarea
                                                produselor de la capitolul 17
                                                utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
ex capitolul 21    Preparate          alimentare Fabricare din materiale de la
                   diverse, cu       următoarea oricare poziţie, cu excepţia
                   excepţie:                      materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
2101               Extracte,     esenţe      şi Fabricare:
                   concentrate de cafea, ceai
                                               - din materiale de la oricare
                   sau de maté şi preparate pe
                                                 poziţie,     cu       excepţia
                   bază de aceste produse sau
                                                 materialelor de la aceeaşi
                   pe bază de cafea, de ceai
                                                 poziţie cu produsul; şi
                   sau de maté; cicoare
                   prăjită şi alţi înlocuitori - în cadrul căreia toată
                   prăjiţi   de    cafea     şi cicoarea      utilizată    este
                   extractele, esenţele şi obţinută integral
                   concentratele acestora
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/485

 Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
2103               Preparate pentru sosuri şi
                   sosuri          preparate;
                   condimente şi produse de
                   asezonare      amestecate;
                   făină de muştar şi muştar
                   preparat:
                  - Preparate pentru sosuri şi    Fabricare din materiale de la
                    sosuri          preparate;    oricare poziţie, cu excepţia
                    condimente şi produse de      materialelor de la aceeaşi
                    asezonare amestecate          poziţie cu produsul. Cu
                                                  toate acestea, pot fi utilizate
                                                  făină de muştar sau
                                                  muştarul preparat.
                  - Făină de muştar şi muştar     Fabricare din materiale de la
                    preparat                      oricare poziţie
ex 2104            Preparate pentru supe,         Fabricare din materialele de
                   ciorbe sau supe cremă;         la oricare poziţie, cu
                   supe, ciorbe sau supe          excepţia           legumelor
                   cremă preparate                preparate sau conservate de
                                                  la poziţiile 2002-2005
2106               Preparate     alimentare Fabricare:
                   nedenumite şi necuprinse
                                            - din materiale de la oricare
                   în altă parte
                                              poziţie,     cu      excepţia
                                              materialelor de la aceeaşi
                                              poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor de la
                                                   capitolul 17 utilizate nu
                                                   depăşeşte 30 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului
ex capitolul 22    Băuturi, lichide alcoolice Fabricare:
                   şi oţet; cu următoarele
                                             - din materiale de la oricare
                   excepţii:
                                               poziţie,     cu      excepţia
                                               materialelor de la aceeaşi
                                               poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia toţi strugurii
                                                   sau materialele derivate din
                                                   struguri     utilizate    sunt
                                                   obţinute integral
 ---pagebreak--- L 169/486        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                         (3) sau (4)
2202             Ape,      inclusiv     apele Fabricare:
                 minerale       şi      apele
                                              - din materiale de la oricare
                 gazeificate, care conţin
                                                poziţie,     cu      excepţia
                 zahăr sau alţi îndulcitori
                                                materialelor de la aceeaşi
                 sau aromatizate şi alte
                                                poziţie cu produsul;
                 băuturi nealcoolice, cu
                 excepţia sucurilor de fructe - în cadrul căreia valoarea
                 sau de legume de la poziţia tuturor materialelor de la
                 2009                           capitolul 17 utilizate nu
                                                depăşeşte 30 % din preţul
                                                franco fabrică al produsului;
                                                şi
                                               - în cadrul căreia toate
                                               sucurile de fructe utilizate
                                               (cu excepţia celor de
                                               ananas, de lămâi mici
                                               „lime” sau de grepfrut) sunt
                                               originare
2207             Alcool etilic nedenaturat Fabricare:
                 cu titru alcoolic volumic
                                            - din materiale de la oricare
                 de minimum 80 %; alcool
                                              poziţie, cu excepţia celor de
                 etilic şi alte distilate
                                              la poziţia 2207 şi 2208; şi
                 denaturate,    de    orice
                 concentraţie               - în cadrul căreia toţi strugurii
                                              sau materialele derivate din
                                              struguri     utilizate    sunt
                                              obţinute integral sau, în
                                              cazul în care toate celelalte
                                              materiale utilizate au deja
                                              caracter originar, se poate
                                              utiliza arak în proporţie de
                                              maximum 5 % din volum
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/487

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
2208              Alcool etilic nedenaturat Fabricare:
                  cu titru alcoolic volumic
                                                - din materiale de la oricare
                  de maximum 80 % vol.;
                                                  poziţie, cu excepţia celor de
                  distilate, lichioruri şi alte
                                                  la poziţia 2207 şi 2208; şi
                  băuturi spirtoase
                                                - în cadrul căreia toţi strugurii
                                                  sau materialele derivate din
                                                  struguri     utilizate    sunt
                                                  obţinute integral sau, în
                                                  cazul în care toate celelalte
                                                  materiale utilizate au deja
                                                  caracter originar, se poate
                                                  utiliza arak în proporţie de
                                                  maximum 5 % din volum
ex capitolul 23   Reziduuri şi deşeuri ale        Fabricare din materiale de la
                  industriei    alimentare;       oricare poziţie, cu excepţia
                  alimente preparate pentru       materialelor de la aceeaşi
                  animale; cu următoarele         poziţie cu produsul
                  excepţii:
ex 2301           Făină de balenă; făină,         Fabricare în cadrul căreia
                  pudră şi aglomerate sub         toate materialele de la
                  formă de pelete din peşte       capitolele 2 şi 3 utilizate
                  sau crustacee, din moluşte      sunt obţinute integral
                  sau din alte nevertebrate
                  acvatice,         improprii
                  alimentaţiei umane
ex 2303           Reziduuri rezultate din         Fabricare în cadrul căreia
                  fabricarea amidonului din       tot porumbul utilizat este
                  porumb      (cu   excepţia      obţinut integral
                  substanţelor concentrate de
                  înmuiere), cu un conţinut
                  de proteine calculat în
                  materia uscată de peste 40
                  % din greutate
ex 2306           Şroturi şi alte reziduuri       Fabricare în cadrul căreia
                  solide    rezultate    din      toate măslinele utilizate sunt
                  extracţia   uleiului    de      obţinute integral
                  măsline, cu un conţinut de
                  ulei de măsline de peste 3
                  % din greutate
 ---pagebreak--- L 169/488         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
2309              Preparate de tipul celor Fabricare în cadrul căreia:
                  utilizate pentru hrana
                                          - toate cerealele, zahărul,
                  animalelor
                                            melasa, carnea sau laptele
                                            utilizat sunt originare; şi
                                                  - toate materialele de la
                                                    capitolul 3 utilizate sunt
                                                    obţinute integral
ex capitolul 24   Tutun şi înlocuitori de          Fabricare în cadrul căreia
                  tutun    prelucraţi;  cu         toate materialele de la
                  următoarele excepţii:            capitolul 24 utilizate sunt
                                                   obţinute integral
2402              Ţigări de foi (inclusiv cele     Fabricare în cadrul căreia
                  cu capete tăiate), trabucuri     cel puţin 70 % din greutatea
                  şi ţigarete, din tutun sau       tutunurilor      brute   sau
                  din înlocuitori de tutun         neprelucrate sau a deşeurilor
                                                   de tutun de la poziţia 2401
                                                   utilizate este originară
ex 2403           Tutun pentru fumat               Fabricare în cadrul căreia
                                                   cel puţin 70 % din greutatea
                                                   tutunului sau a deşeurilor de
                                                   tutun de la poziţia 2401
                                                   utilizate este originar
ex capitolul 25   Sare; sulf; pământuri şi         Fabricare din materiale de la
                  pietre; ipsos, var şi ciment;    oricare poziţie, cu excepţia
                  cu următoarele excepţii:         materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
ex 2504           Grafit natural cristalin,        Îmbogăţire a conţinutului de
                  îmbogăţit     cu     carbon,     carbon,     purificare     şi
                  purificat şi măcinat             măcinare a grafitului brut
                                                   cristalin
ex 2515           Marmură, simplu debitată,        Debitarea, cu ferăstrăul sau
                  prin tăiere cu ferăstrăul sau    prin alte procedee, a
                  prin alte procedee, în           marmurei (chiar dacă este
                  blocuri sau plăci de formă       deja tăiată cu ferăstrăul) cu
                  pătrată sau dreptunghiulară      o grosime de peste 25 cm
                  cu o grosime de maximum
                  25 cm
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/489

 Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
      (1)                     (2)                                         (3) sau (4)
ex 2516           Granit, porfir, bazalt,        Debitarea, cu ferăstrăul sau
                  gresie şi alte pietre pentru   prin alte procedee, a
                  cioplit      sau      pentru   pietrelor (chiar dacă sunt
                  construcţii, simplu debitate   deja tăiate cu ferăstrăul) cu
                  cu ferăstrăul sau prin alte    o grosime de peste 25 cm
                  procedee, în blocuri sau
                  plăci de formă pătrată sau
                  dreptunghiulară, cu o
                  grosime de maximum
                  25 cm
ex 2518           Dolomită calcinată             Calcinarea         dolomitei
                                                 necalcinate
ex 2519           Carbonat de magneziu           Fabricare din materiale de la
                  natural        (magnezită)     oricare poziţie, cu excepţia
                  măcinat şi introdus în         materialelor de la aceeaşi
                  recipiente ermetice şi oxid    poziţie cu produsul. Cu
                  de magneziu, chiar pur, cu     toate acestea, poate fi
                  excepţia         magneziei     utilizat   carbonatul     de
                  electrotopite     şi      a    magneziu             natural
                  magneziei              arse    (magnezită)
                  (sinterizate)
ex 2520           Ipsosuri special preparate     Fabricare în cadrul căreia
                  pentru tehnica dentară         valoarea tuturor materialelor
                                                 utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
ex 2524           Fibre de azbest                Fabricare din minereu de
                                                 azbest    (concentrat de
                                                 azbest)
ex 2525           Pudră de mică                  Mulaj de mică sau deşeuri
                                                 de mică
ex 2530           Pământuri         colorante,   Calcinarea sau măcinarea
                  calcinate sau pulverizate      pământurilor colorante
Capitolul 26      Minereuri, zgură şi cenuşă     Fabricare din materiale de la
                                                 oricare poziţie, cu excepţia
                                                 materialelor de la aceeaşi
                                                 poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/490            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA      Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
ex capitolul 27      Combustibili       minerali,   Fabricare din materiale de la
                     uleiuri minerale şi produse    oricare poziţie, cu excepţia
                     rezultate din distilarea       materialelor de la aceeaşi
                     acestora;         materiale    poziţie cu produsul
                     bituminoase;          ceară
                     minerală; cu următoarea
                     excepţie:
ex 2707              Uleiuri în care greutatea      Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     constituenţilor aromatici      unul    sau    mai     multe
                     depăşeşte         greutatea    tratamente specifice1
                     constituenţilor
                                                    sau
                     nearomatici,       similare
                     uleiurilor       aromatice     Alte operaţiuni, în cadrul
                     obţinute prin distilarea       cărora toate materialele
                     gudronului de huilă la         utilizate sunt clasificate la o
                     temperaturi înalte, care       poziţie diferită de cea a
                     distilează în proporţie de     produsului.      Cu       toate
                     minimum 65 % în volum          acestea, pot fi utilizate
                     până la 250°C (inclusiv        materiale clasificate la
                     amestecurile de benzină şi     aceeaşi poziţie cu produsul,
                     de     benzol)    destinate    cu condiţia ca valoarea lor
                     utilizării drept carburanţi    totală să nu depăşească 50
                     sau combustibili               % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului
ex 2709              Uleiuri brute din minerale     Distilare prin pirogenare a
                     bituminoase                    mineralelor bituminoase

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/491

    Poziţia din SA      Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
2710                 Uleiuri din petrol sau din      Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     minerale       bituminoase,     unul    sau    mai     multe
                     altele decât uleiurile brute;   tratamente specifice1
                     preparate nedenumite sau
                                                     sau
                     necuprinse în altă parte şi
                     care conţin uleiuri din         Alte operaţiuni, în cadrul
                     petrol sau din minerale         cărora toate materialele
                     bituminoase în proporţie        utilizate sunt clasificate la o
                     de minimum 70 % din             poziţie diferită de cea a
                     greutate şi pentru care         produsului.      Cu       toate
                     aceste uleiuri reprezintă       acestea, pot fi utilizate
                     elementul de bază; uleiuri      materiale clasificate la
                     uzate                           aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                     cu condiţia ca valoarea lor
                                                     totală să nu depăşească 50
                                                     % din preţul franco fabrică
                                                     al produsului
2711                 Gaz de sondă şi alte            Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     hidrocarburi gazoase            unul    sau    mai     multe
                                                     tratamente specifice2
                                                     sau
                                                     Alte operaţiuni, în cadrul
                                                     cărora toate materialele
                                                     utilizate sunt clasificate la o
                                                     poziţie diferită de cea a
                                                     produsului.      Cu       toate
                                                     acestea, pot fi utilizate
                                                     materiale clasificate la
                                                     aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                     cu condiţia ca valoarea lor
                                                     totală să nu depăşească 50
                                                     % din preţul franco fabrică
                                                     al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Nota 7.2.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Nota 7.2.
 ---pagebreak--- L 169/492            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA      Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
2712                 Vaselină; parafină, ceară      Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     de petrol microcristalină,     unul    sau    mai     multe
                     ceară din praf de cărbune      tratamente specifice1
                     (slack wax), ozocherită,
                                                    sau
                     ceară de lignit, ceară de
                     turbă, alte tipuri de ceară    Alte operaţiuni, în cadrul
                     minerală      şi    produse    cărora toate materialele
                     similare obţinute prin         utilizate sunt clasificate la o
                     sinteză sau prin alte          poziţie diferită de cea a
                     procedee, chiar colorate       produsului.      Cu       toate
                                                    acestea, pot fi utilizate
                                                    materiale clasificate la
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 50
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului
2713                 Cocs de petrol, bitum de       Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     petrol şi alte reziduuri de    unul    sau    mai     multe
                     uleiuri din petrol sau din     tratamente specifice2
                     minerale bituminoase
                                                    sau
                                                    Alte operaţiuni, în cadrul
                                                    cărora toate materialele
                                                    utilizate sunt clasificate la o
                                                    poziţie diferită de cea a
                                                    produsului.      Cu       toate
                                                    acestea, pot fi utilizate
                                                    materiale clasificate la
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 50
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Nota 7.2.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/493

    Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
2714                 Bitumuri       şi   asfalturi,   Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     naturale; şisturi şi nisipuri    unul    sau    mai     multe
                     bituminoase; asfaltiţi şi        tratamente specifice1
                     roci asfaltice
                                                      sau
                                                      Alte operaţiuni, în cadrul
                                                      cărora toate materialele
                                                      utilizate sunt clasificate la o
                                                      poziţie diferită de cea a
                                                      produsului.      Cu       toate
                                                      acestea, pot fi utilizate
                                                      materiale clasificate la
                                                      aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                      cu condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 50
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului
2715                 Amestecuri bituminoase           Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     pe bază de asfalt sau de         unul    sau    mai     multe
                     bitum natural, de bitum de       tratamente specifice2
                     petrol, de gudron mineral
                                                      sau
                     sau de smoală de gudron
                     mineral (de exemplu,             Alte operaţiuni, în cadrul
                     mastic bituminos, „cut-          cărora toate materialele
                     backs”)                          utilizate sunt clasificate la o
                                                      poziţie diferită de cea a
                                                      produsului.      Cu       toate
                                                      acestea, pot fi utilizate
                                                      materiale clasificate la
                                                      aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                      cu condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 50
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- L 169/494         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
      (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
ex capitolul 28   Produse chimice                Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  anorganice; compuşi            oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                  anorganici sau organici ai     materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                  metalelor preţioase, ai        poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                  elementelor radioactive, ai    toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                  metalelor din pământuri        materiale clasificate la
                  rare sau ai izotopilor; cu     aceeaşi poziţie cu produsul,
                  următoarele excepţii:          cu condiţia ca valoarea lor
                                                 totală să nu depăşească 20
                                                 % din preţul franco fabrică
                                                 al produsului
ex 2805           „Mischmetall”                  Fabricare prin tratament
                                                 electrolitic sau termic în
                                                 cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor substanţelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 50 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
ex 2811           Trioxid de sulf                Fabricare din dioxid de sulf      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                   valoarea tuturor materialelor
                                                                                   utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                   din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
ex 2833           Sulfat de aluminiu             Fabricare în cadrul căreia
                                                 valoarea tuturor materialelor
                                                 utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
ex 2840           Perborat de sodiu              Fabricare pe bază de              Fabricare în cadrul căreia
                                                 tetraborat de disodiu             valoarea tuturor materialelor
                                                 pentahidrat                       utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                   din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
ex 2852           Compuşi ai mercurului          Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  constituţi din eteri interni   oricare poziţie. Cu toate         valoarea tuturor materialelor
                  şi derivaţii lor halogenaţi,   acestea, valoarea tuturor         utilizate nu depăşeşte 40 %
                  sulfonaţi, nitraţi sau         materialelor de la poziţia        din preţul franco fabrică al
                  nitrozaţi                      2909 utilizate nu depăşeşte       produsului
                                                 20 % din preţul franco
                                                 fabrică al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/495

    Poziţia din SA      Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
                     Compuşi ai mercurului          Fabricare din materialele de      Fabricare în cadrul căreia
                     constituiţi din acizi          la oricare poziţie. Cu toate      valoarea tuturor materialelor
                     nucleici şi sărurile lor, cu   acestea, valoarea tuturor         utilizate nu depăşeşte 40 %
                     compoziţie chimică             materialelor de la poziţiile      din preţul franco fabrică al
                     definită sau nu; alţi          2852, 2932, 2933 şi 2934          produsului
                     compuşi heterociclici          utilizate nu depăşeşete 20 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
ex capitolul 29      Produse chimice organice;      Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     cu următoarele excepţii:       oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                    materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                    poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                                                    toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                                                    materiale clasificate la
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 20
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului
ex 2901              Hidrocarburi aciclice          Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     utilizate drept c arburant     unul sau mai multe
                     sau combustibil                tratamente specifice1
                                                    sau
                                                    Alte operaţiuni, în cadrul
                                                    cărora toate materialele
                                                    utilizate sunt clasificate la o
                                                    poziţie diferită de cea a
                                                    produsului. Cu toate
                                                    acestea, pot fi utilizate
                                                    materiale clasificate la
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 50
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- L 169/496            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

    Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
ex 2902              Hidrocarburi ciclanice şi        Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     ciclenice (cu excepţia           unul    sau    mai     multe
                     azulenelor), benzen, toluen      tratamente specifice1
                     şi xilen, utilizate drept
                                                      sau
                     carburant sau combustibil
                                                      Alte operaţiuni, în cadrul
                                                      cărora toate materialele
                                                      utilizate sunt clasificate la o
                                                      poziţie diferită de cea a
                                                      produsului.      Cu       toate
                                                      acestea, pot fi utilizate
                                                      materiale clasificate la
                                                      aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                      cu condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 50
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului
ex 2905              Alcoolaţi      metalici  ai      Fabricare din materialele de      Fabricare în cadrul căreia
                     alcoolilor de la prezenta        la oricare poziţie, inclusiv      valoarea tuturor materialelor
                     poziţie şi ai etanolului         materialele de la poziţia         utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                      2905 Cu toate acestea, pot fi     din preţul franco fabrică al
                                                      utilizaţi alcoolaţii metalici     produsului
                                                      de la această poziţie, cu
                                                      condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 20
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului
2915                 Acizi       monocarboxilici      Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     aciclici      saturaţi     şi    oricare poziţie. Cu toate         valoarea tuturor materialelor
                     anhidridele, halogenurile,       acestea, valoarea tuturor         utilizate nu depăşeşte 40 %
                     peroxizii şi peroxiacizii        materialelor de la poziţiile      din preţul franco fabrică al
                     lor;       derivaţii      lor    2915 şi 2916 utilizate nu         produsului
                     halogenaţi,         sulfonaţi,   trebuie să depăşească 20 %
                     nitraţi sau nitrozaţi            din preţul franco fabrică al
                                                      produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de „tratamente specifice”, a se vedea Notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/497

Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                         (3) sau (4)
ex 2932           - Eteri interni şi derivaţii   Fabricare din materiale de la   Fabricare în cadrul căreia
                  lor halogenaţi, sulfonaţi,     oricare poziţie. Cu toate       valoarea tuturor materialelor
                  nitraţi sau nitrozaţi          acestea, valoarea tuturor       utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 materialelor de la poziţia      din preţul franco fabrică al
                                                 2909 utilizate nu depăşeşte     produsului
                                                 20 % din preţul franco
                                                 fabrică al produsului
                 - Acetali      ciclici     şi   Fabricare din materiale de la   Fabricare în cadrul căreia
                   semiacetali    interni   şi   oricare poziţie                 valoarea tuturor materialelor
                   derivaţii lor halogenaţi,                                     utilizate nu depăşeşte 40 %
                   sulfonaţi,   nitraţi   sau                                    din preţul franco fabrică al
                   nitrozaţi                                                     produsului
2933              Compuşi heterociclici cu       Fabricare din materiale de la   Fabricare în cadrul căreia
                  heteroatom(i) de azot în       oricare poziţie. Cu toate       valoarea tuturor materialelor
                  exclusivitate                  acestea, valoarea tuturor       utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 materialelor de la poziţiile    din preţul franco fabrică al
                                                 2932 şi 2933 utilizate nu       produsului
                                                 trebuie să depăşească 20 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
2934              Acizi nucleici şi sărurile     Fabricare din materiale de la   Fabricare în cadrul căreia
                  lor, cu compoziţie chimică     oricare poziţie. Cu toate       valoarea tuturor materialelor
                  definită sau nu; alţi          acestea, valoarea tuturor       utilizate nu depăşeşte 40 %
                  compuşi heterociclici          materialelor de la poziţiile    din preţul franco fabrică al
                                                 2932, 2933 şi 2934 utilizate    produsului
                                                 nu trebuie să depăşească 20
                                                 % din preţul franco fabrică
                                                 al produsului
ex 2939           Concentraţi din tulpini de     Fabricare în cadrul căreia
                  mac conţinând alcaloizi în     valoarea tuturor materialelor
                  proporţie de cel puţin 50 %    utilizate nu depăşeşte 50 %
                  din greutate                   din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
 ---pagebreak--- L 169/498          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
ex capitolul 30    Produse farmaceutice; cu         Fabricare din materiale de la
                   următoarele excepţii:            oricare poziţie, cu excepţia
                                                    materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul. Cu
                                                    toate acestea, pot fi utilizate
                                                    materiale clasificate la
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 20
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului
3002               Sânge uman; sânge animal
                   preparat pentru utilizări
                   terapeutice,      profilactice
                   sau     de     diagnosticare;
                   antiseruri, alte fracţiuni ale
                   sângelui,             produse
                   imunologice modificate,
                   chiar obţinute pe cale
                   biotehnologică; vaccinuri,
                   toxine,       culturi       de
                   microorganisme             (cu
                   excepţia drojdiilor) şi
                   produse similare:
                  - Produse formate din doi         Fabricare din materiale de la
                    sau mai mulţi constituenţi      oricare poziţie, inclusiv
                    amestecaţi pentru utilizări     materialele de la poziţia
                    terapeutice sau profilactice    3002. Cu toate acestea, pot
                    ori produse neamestecate        fi     utilizate    materiale
                    pentru utilizare în aceste      clasificate la aceeaşi poziţie
                    scopuri, prezentate sub         cu produsul, cu condiţia ca
                    formă de doze sau               valoarea lor totală să nu
                    ambalate pentru vânzarea        depăşească 20 % din preţul
                    cu amănuntul                    franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/499

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
      (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
                 - Altele
                  -- Sânge uman                   Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, inclusiv
                                                  materialele de la poziţia
                                                  3002. Cu toate acestea, pot
                                                  fi     utilizate    materiale
                                                  clasificate la aceeaşi poziţie
                                                  cu produsul, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
                 -- Sânge animal preparat         Fabricare din materiale de la
                   pentru utilizări terapeutice   oricare poziţie, inclusiv
                   sau profilactice               materialele de la poziţia
                                                  3002. Cu toate acestea, pot
                                                  fi     utilizate    materiale
                                                  clasificate la aceeaşi poziţie
                                                  cu produsul, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
                 -- Fracţiuni ale sângelui cu     Fabricare din materiale de la
                   excepţia antiserurilor, a      oricare poziţie, inclusiv
                   hemoglobinei,             a    materialele de la poziţia
                   globulinelor din sânge şi a    3002. Cu toate acestea, pot
                   seru-globulinelor              fi     utilizate    materiale
                                                  clasificate la aceeaşi poziţie
                                                  cu produsul, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/500          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
      (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
                  -- Hemoglobină, globuline       Fabricare din materiale de la
                    din sânge şi seru-globuline   oricare poziţie, inclusiv
                                                  materialele de la poziţia
                                                  3002. Cu toate acestea, pot
                                                  fi     utilizate    materiale
                                                  clasificate la aceeaşi poziţie
                                                  cu produsul, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
                  -- Altele                       Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, inclusiv
                                                  materialele de la poziţia
                                                  3002. Cu toate acestea, pot
                                                  fi     utilizate    materiale
                                                  clasificate la aceeaşi poziţie
                                                  cu produsul, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
3003 şi 3004       Medicamente (cu excepţia
                   produselor de la poziţiile
                   3002, 3005 sau 3006):
                  - Obţinute pe bază de           Fabricare din materiale de la
                    amicacin de la poziţia        oricare poziţie, cu excepţia
                    2941                          materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul. Cu
                                                  toate acestea, pot fi utilizate
                                                  materiale de la poziţia 3003
                                                  şi 3004, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/501

Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
      (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
                 - Altele                         Fabricare:
                                                - din materiale de la oricare
                                                  poziţie,     cu       excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul; Cu
                                                  toate acestea, pot fi utilizate
                                                  materiale de la poziţia 3003
                                                  şi 3004, cu condiţia ca
                                                  valoarea lor totală să nu
                                                  depăşească 20 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului;
                                                  şi
                                                - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor utilizate
                                                  nu depăşeşte 50 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
ex 3006           - Deşeurile farmaceutice        Va fi reţinută originea
                  menţionate la nota 4 (k)        produsului în clasificarea sa
                  din prezentul capitol           originală
                  Bariere      anti-aderenţă,
                  sterile, pentru chirurgie
                  sau          stomatologie,
                  resorbabile            sau
                  neresorbabile:

                  - din material plastic          Fabricare în cadrul căreia        Fabricare în cadrul căreia
                                                  valoarea tuturor materialelor     valoarea tuturor materialelor
                                                  de la capitolul 39 utilizate      utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                  nu depăşeşte 20 % din             din preţul franco fabrică al
                                                  preţul franco fabrică al          produsului
                                                  produsului
 ---pagebreak--- L 169/502         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
      (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
                  - din ţesături                 Fabricare din:
                                                 - fibre naturale;
                                                 -     fibre  sintetice    sau
                                                 artificiale      discontinue,
                                                 necardate şi nepieptănate şi
                                                 neprelucrate altfel pentru
                                                 filare;
                                                 sau
                                                 - materiale chimice sau
                                                 paste textile
                  - Articole identificabile ca   Fabricare în cadrul căreia
                  fiind pentru stomie            valoarea tuturor materialelor
                                                 utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
ex capitolul 31   Îngrăşăminte;             cu   Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  următoarele excepţii:          oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                 materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                                                 toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                                                 materiale clasificate la
                                                 aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                 cu condiţia ca valoarea lor
                                                 totală să nu depăşească 20
                                                 % din preţul franco fabrică
                                                 al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/503

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
      (1)                       (2)                                            (3) sau (4)
ex 3105             Îngrăşăminte minerale sau Fabricare:                              Fabricare în cadrul căreia
                    chimice conţinând două                                            valoarea tuturor materialelor
                                                  - din materiale de la oricare
                    sau       trei      elemente                                      utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                    poziţie,     cu       excepţia
                    fertilizante: azot, fosfor şi                                     din preţul franco fabrică al
                                                    materialelor de la aceeaşi
                    potasiu; alte îngrăşăminte;                                       produsului
                                                    poziţie cu produsul. Cu
                    produse din prezentul
                                                    toate acestea, pot fi utilizate
                    capitol prezentate fie în
                                                    materiale clasificate la
                    tablete sau forme similare,
                                                    aceeaşi poziţie cu produsul,
                    fie în ambalaje cu o
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                    greutate       brută      de
                                                    totală să nu depăşească 20
                    maximum         10 kg,    cu
                                                    % din preţul franco fabrică
                    următoarele excepţii:
                                                    al produsului
                  - nitrat de sodiu
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                  - cianamidă calcică               tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                  - sulfat de potasiu
                                                    preţul franco fabrică al
                  - sulfat de magneziu şi de produsului
                    potasiu
ex capitolul 32    Extracte     tanante      sau    Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   colorante;      tanini      şi   oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                   derivaţii lor; pigmenţi şi       materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                   alte substanţe colorante;        poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                   vopsele       şi       lacuri;   toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                   masticuri; cerneluri; cu         materiale clasificate la
                   următoarele excepţii:            aceeaşi poziţie cu produsul
                                                    cu condiţia ca valoarea lor
                                                    totală să nu depăşească 20
                                                    % din preţul franco fabrică
                                                    al produsului
ex 3201            Tanini şi sărurile, eterii,      Fabricare pe bază de              Fabricare în cadrul căreia
                   esterii şi alţi derivaţi ai      extracte tanante de origine       valoarea tuturor materialelor
                   acestora                         vegetală                          utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                      din preţul franco fabrică al
                                                                                      produsului
 ---pagebreak--- L 169/504            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

    Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
3205                 Lacuri colorante; preparate      Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     prevăzute în nota 3 din          oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                     prezentul capitol, pe bază       celor de la poziţiile 3203,       utilizate nu depăşeşte 40 %
                     de lacuri colorante1             3204 şi 3205. Cu toate            din preţul franco fabrică al
                                                      acestea, pot fi utilizate         produsului
                                                      materialele de la poziţia
                                                      3205, cu condiţia ca
                                                      valoarea acestora să nu
                                                      depăşească 20 % din preţul
                                                      franco fabrică al produsului
ex capitolul 33      Uleiuri    esenţiale     şi      Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     rezinoide;         produse       oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                     preparate de parfumerie          materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                     sau de toaletă şi preparate      poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                     cosmetice; cu următoarele        toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                     excepţii:                        materiale clasificate la
                                                      aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                      cu condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 20
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului
3301                 Uleiuri             esenţiale    Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     (deterpenizate sau nu),          oricare poziţie, inclusiv din     valoarea tuturor materialelor
                     inclusiv cele aşa-zise           materialele dintr-o altă          utilizate nu depăşeşte 40 %
                     „concrete” sau „absolute”;       „grupă”2 de la prezenta           din preţul franco fabrică al
                     rezinoide; oleorăşini de         poziţie. Cu toate acestea,        produsului
                     extracţie;             soluţii   pot fi utilizate materiale
                     concentrate de uleiuri           clasificate la aceeaşi grupă
                     esenţiale în grăsimi, în         cu produsul, cu condiţia ca
                     uleiuri stabilizate sau în       valoarea acestora să nu
                     ceară sau în substanţe           depăşească 20 % din preţul
                     similare, obţinute prin          franco fabrică al produsului
                     extracţie din flori sau
                     macerare;        subproduse
                     terpenice reziduale de la
                     deterpenizarea uleiurilor
                     esenţiale; ape distilate
                     aromatice şi soluţii apoase
                     ale uleiurilor esenţiale

1
           Nota 3 a capitolului 32 precizează faptul că aceste preparate sunt de genul celor utilizate pentru colorarea
           oricărui material sau folosite ca ingrediente pentru fabricarea preparatelor colorante, cu condiţia să nu fie
           clasificate la o altă poziţie în capitolul 32.
2
           Un „grup” este considerat a fi orice parte a poziţiei care este separată de rest prin punct şi virgulă.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/505

    Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
ex capitolul 34      Săpunuri,       agenţi      de   Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                     suprafaţă           organici,    oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                     preparate pentru spălat,         materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                     preparate lubrifiante, ceară     poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                     artificială, ceară preparată,    toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                     produse pentru întreţinere,      materiale clasificate la
                     lumânări       şi     articole   aceeaşi poziţie cu produsul
                     similare, paste pentru           cu condiţia ca valoarea lor
                     modelare, „ceară dentară”        totală să nu depăşească 20
                     şi preparate dentare pe          % din preţul franco fabrică
                     bază      de     ipsos;     cu   al produsului
                     următoarele excepţii:
ex 3403              Preparate lubrifiante care       Operaţiuni de rafinare şi/sau
                     conţin maximum 70 % din          unul    sau    mai     multe
                     greutate uleiuri petroliere      tratamente specifice1
                     sau uleiuri obţinute din
                                                      sau
                     minerale bituminoase
                                                      Alte operaţiuni, în cadrul
                                                      cărora toate materialele
                                                      utilizate sunt clasificate la o
                                                      poziţie diferită de cea a
                                                      produsului.      Cu       toate
                                                      acestea, pot fi utilizate
                                                      materiale clasificate la
                                                      aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                      cu condiţia ca valoarea lor
                                                      totală să nu depăşească 50
                                                      % din preţul franco fabrică
                                                      al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale aferente „tratamentelor specifice” a se vedea notele 7.1 şi 7.3.
 ---pagebreak--- L 169/506          RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
3404               Ceară artificială şi ceară
                   preparată:
                  - Pe bază de parafină, de       Fabricare din materiale de la
                    ceară de petrol, ceară        oricare poziţie, cu excepţia
                    obţinută din minerale         materialelor de la aceeaşi
                    bituminoase, din reziduuri    poziţie cu produsul. Cu
                    de parafină                   toate acestea, pot fi utilizate
                                                  materiale clasificate la
                                                  aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                  cu condiţia ca valoarea lor
                                                  totală să nu depăşească 50
                                                  % din preţul franco fabrică
                                                  al produsului
                  - Altele                        Fabricare din materiale de la      Fabricare în cadrul căreia
                                                  oricare      poziţie,     cu       valoarea tuturor materialelor
                                                  următoarele excepţii:              utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                     din preţul franco fabrică al
                                                 - uleiuri hidrogenate care
                                                                                     produsului
                                                   prezintă caracteristicile cerii
                                                   de la poziţia 1516;
                                                 - acizi graşi cu compoziţie
                                                   chimică nedefinită şi alcooli
                                                   graşi     industriali     care
                                                   prezintă caracteristicile cerii
                                                   de la poziţia 3823; şi
                                                 - materiale de la poziţia 3404
                                                  Cu toate acestea, pot fi
                                                  utilizate aceste materiale, cu
                                                  condiţia ca valoarea lor
                                                  totală să nu depăşească 20
                                                  % din preţul franco fabrică
                                                  al produsului
ex capitolul 35    Substanţe    albuminoide;      Fabricare din materiale de la      Fabricare în cadrul căreia
                   produse pe bază de amidon      oricare poziţie, cu excepţia       valoarea tuturor materialelor
                   sau de fecule modificate;      materialelor de la aceeaşi         utilizate nu depăşeşte 40 %
                   cleiuri;   enzime;     cu      poziţie cu produsul. Cu            din preţul franco fabrică al
                   următoarele excepţii:          toate acestea, pot fi utilizate    produsului
                                                  materiale clasificate la
                                                  aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                  cu condiţia ca valoarea lor
                                                  totală să nu depăşească 20
                                                  % din preţul franco fabrică
                                                  al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/507

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                       (2)                                            (3) sau (4)
3505               Dextrine şi alte amidonuri
                   şi fecule modificate (de
                   exemplu amidonuri şi
                   fecule pregelatinizate sau
                   esterificate); cleiuri pe
                   bază de amidon sau de
                   fecule, de dextrine sau de
                   alte amidonuri sau fecule
                   modificate:
                  - Amidonuri        şi     fecule   Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                    eterificate sau esterificate     oricare poziţie, inclusiv         valoarea tuturor materialelor
                                                     materialele de la poziţia         utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                     3505                              din preţul franco fabrică al
                                                                                       produsului
                  - Altele                           Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                                                     oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                     celor de la poziţia 1108          utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                       din preţul franco fabrică al
                                                                                       produsului
ex 3507            Enzime         preparate,         Fabricare în cadrul căreia
                   nedenumite şi necuprinse          valoarea tuturor materialelor
                   în altă parte                     utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     produsului
Capitolul 36       Pulberi      şi    explozivi;     Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   articole         pirotehnice;     oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                   chibrituri; aliaje piroforice;    materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                   materiale inflamabile             poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                                                     toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                                                     materiale clasificate la
                                                     aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                     cu condiţia ca valoarea lor
                                                     totală să nu depăşească 20
                                                     % din preţul franco fabrică
                                                     al produsului
ex capitolul 37    Produse fotografice sau           Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   cinematografice;      cu          oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                   următoarele excepţii:             materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                     poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                                                     toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                                                     materiale clasificate la
                                                     aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                     cu condiţia ca valoarea lor
                                                     totală să nu depăşească 20
                                                     % din preţul franco fabrică
                                                     al produsului
 ---pagebreak--- L 169/508         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
3701              Plăci şi filme fotografice
                  plane,        sensibilizate,
                  neimpresionate, din alte
                  materiale decât hârtia,
                  cartonul sau textilele;
                  filme fotografice plane cu
                  developare     şi   tragere
                  instantanee, sensibilizate,
                  neimpresionate, chiar în
                  încărcătoare:
                 - Filme color pentru aparate     Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                   fotografice cu developare      oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                   instantanee, în încărcătoare   celor de la poziţia 3701 şi      utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                  3702. Cu toate acestea, pot      din preţul franco fabrică al
                                                  fi utilizate materialele de la   produsului
                                                  poziţia 3702, cu condiţia ca
                                                  valoarea acestora să nu
                                                  depăşească 30 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
                 - Altele                         Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                                                  oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                                                  celor de la poziţia 3701 şi      utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                  3702. Cu toate acestea, pot      din preţul franco fabrică al
                                                  fi utilizate materiale de la     produsului
                                                  poziţia 3701 şi 3702, cu
                                                  condiţia ca valoarea totală a
                                                  acestora să nu depăşească
                                                  20 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
3702              Pelicule         fotografice    Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                  sensibilizate,                  oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                  neimpresionate, în role,        produselor de la poziţiile       utilizate nu depăşeşte 40 %
                  din alte materiale decât        3701 şi 3702                     din preţul franco fabrică al
                  hârtia,     cartonul      sau                                    produsului
                  textilele;           pelicule
                  fotografice cu developare
                  şi revelare instantanee, în
                  role,          sensibilizate,
                  neimpresionate
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/509

 Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
3704               Plăci, pelicule, filme,        Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   hârtii, cartoane şi textile,   oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                   fotografice, impresionate,     produselor de la poziţiile        utilizate nu depăşeşte 40 %
                   dar nedevelopate               3701-3704                         din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
ex capitolul 38    Produse     diverse      ale   Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   industriei chimice;      cu    oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                   următoarele excepţii:          materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                  poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                                                  toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                                                  materiale clasificate la
                                                  aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                  cu condiţia ca valoarea lor
                                                  totală să nu depăşească 20
                                                  % din preţul franco fabrică
                                                  al produsului
ex 3801           - Grafit coloidal sub formă     Fabricare în cadrul căreia
                    de suspensie în ulei şi       valoarea tuturor materialelor
                    grafit semicoloidal; paste    utilizate nu depăşeşte 50 %
                    carbonate pentru electrozi    din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
                  - Pastă de grafit constând      Fabricare în cadrul căreia        Fabricare în cadrul căreia
                    dintr-un amestec de grafit    valoarea tuturor materialelor     valoarea tuturor materialelor
                    în proporţie de peste 30 %    de la poziţia 3403 utilizate      utilizate nu depăşeşte 40 %
                    din greutate şi de uleiuri    nu depăşeşte 20 % din             din preţul franco fabrică al
                    minerale                      preţul franco fabrică al          produsului
                                                  produsului
ex 3803            Ulei de tal rafinat            Rafinarea uleiului de tal         Fabricare în cadrul căreia
                                                  brut                              valoarea tuturor materialelor
                                                                                    utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                    din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
ex 3805            Esenţă de terebentină          Epurarea include distilarea       Fabricare în cadrul căreia
                   sulfatată, epurată             sau rafinarea esenţei de          valoarea tuturor materialelor
                                                  terebentină sulfatată, brută      utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                    din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
 ---pagebreak--- L 169/510        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                        (3) sau (4)
ex 3806          Gume esteri                    Fabricare pe bază de acizi      Fabricare în cadrul căreia
                                                rezinici                        valoarea tuturor materialelor
                                                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                din preţul franco fabrică al
                                                                                produsului
ex 3807          Smoală neagră (smoală sau      Distilarea   gudronului    de   Fabricare în cadrul căreia
                 gudron vegetal)                lemn                            valoarea tuturor materialelor
                                                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                din preţul franco fabrică al
                                                                                produsului
3808             Insecticide,    rodenticide,   Fabricare în cadrul căreia
                 fungicide,         erbicide,   valoarea tuturor materialelor
                 inhibitori de germinare şi     utilizate nu depăşeşte 50 %
                 regulatori de creştere         din preţul franco fabrică al
                 pentru plante, dezinfectanţi   produsului
                 şi     produse     similare,
                 prezentate în forme sau
                 ambalaje pentru vânzarea
                 cu amănuntul sau ca
                 preparate sau ca articole
                 cum ar fi panglici, meşe şi
                 lumânări cu sulf şi hârtie
                 specială contra muştelor
3809             Agenţi de apretare sau         Fabricare în cadrul căreia
                 finisare, acceleratori de      valoarea tuturor materialelor
                 vopsire sau de fixare a        utilizate nu depăşeşte 50 %
                 substanţelor colorante şi      din preţul franco fabrică al
                 alte produse şi preparate      produsului
                 (de     exemplu     produse
                 pentru scrobit şi preparate
                 pentru mordansare), de
                 felul celor folosite în
                 industria textilă, industria
                 hârtiei, industria pielăriei
                 sau în alte industrii
                 similare, nedenumite şi
                 necuprinse în altă parte
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/511

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
3810              Preparate pentru decaparea      Fabricare în cadrul căreia
                  metalelor; flux de sudură       valoarea tuturor materialelor
                  sau de lipire şi alte           utilizate nu depăşeşte 50 %
                  preparate auxiliare pentru      din preţul franco fabrică al
                  sudarea      sau      lipirea   produsului
                  metalelor; paste şi pulberi
                  din metale şi din alte
                  materiale pentru sudură
                  sau lipire; preparate de
                  tipul celor utilizate pentru
                  acoperirea sau umplerea
                  electrozilor      sau       a
                  baghetelor de sudură
3811              Preparate     antidetonante,
                  inhibitori de oxidare,
                  aditivi           peptizanţi,
                  amelioratori              de
                  vâscozitate,          aditivi
                  anticorozivi şi alţi aditivi
                  preparaţi, pentru uleiurile
                  minerale (inclusiv pentru
                  benzină) sau pentru alte
                  lichide utilizate în aceleaşi
                  scopuri ca şi uleiurile
                  minerale:
                 - Aditivi preparaţi pentru       Fabricare în cadrul căreia
                   lubrifianţi care conţin        valoarea tuturor materialelor
                   uleiuri de petrol sau de       de la poziţia 3811 utilizate
                   minerale bituminoase           nu depăşeşte 50 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
                 - Altele                         Fabricare în cadrul căreia
                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                  utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
 ---pagebreak--- L 169/512        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                         (3) sau (4)
3812             Preparate            numite    Fabricare în cadrul căreia
                 „acceleratori            de    valoarea tuturor materialelor
                 vulcanizare”; plastifianţi     utilizate nu depăşeşte 50 %
                 compuşi pentru cauciuc         din preţul franco fabrică al
                 sau materiale plastice         produsului
                 nedenumite şi necuprinse
                 în altă parte; preparate
                 antioxidante      şi    alţi
                 stabilizatori       compuşi
                 pentru      cauciuc     sau
                 materiale plastice
3813             Preparate şi încărcături       Fabricare în cadrul căreia
                 pentru aparate extinctoare;    valoarea tuturor materialelor
                 grenade      şi     bombe      utilizate nu depăşeşte 50 %
                 extinctoare                    din preţul franco fabrică al
                                                produsului
3814             Solvenţi     şi    diluanţi    Fabricare în cadrul căreia
                 organici         compuşi,      valoarea tuturor materialelor
                 nedenumiţi şi necuprinşi în    utilizate nu depăşeşte 50 %
                 altă    parte;   preparate     din preţul franco fabrică al
                 concepute           pentru     produsului
                 îndepărtarea lacurilor şi
                 vopselelor
3818             Elemente chimice dopate        Fabricare în cadrul căreia
                 în vederea utilizării lor în   valoarea tuturor materialelor
                 electronică, sub formă de      utilizate nu depăşeşte 50 %
                 discuri, plachete sau forme    din preţul franco fabrică al
                 similare; compuşi chimici      produsului
                 dopaţi în vederea utilizării
                 lor în electronică
3819             Lichide     pentru    frâne    Fabricare în cadrul căreia
                 hidraulice şi alte lichide     valoarea tuturor materialelor
                 preparate pentru transmisii    utilizate nu depăşeşte 50 %
                 hidraulice, care nu conţin     din preţul franco fabrică al
                 sau care conţin sub 70 %       produsului
                 din greutate uleiuri de
                 petrol sau de minerale
                 bituminoase
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/513

Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
3820              Preparate antigel şi lichide      Fabricare în cadrul căreia
                  preparate pentru degivrare        valoarea tuturor materialelor
                                                    utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
ex 3821           Medii de cultură preparate        Fabricare în cadrul căreia
                  pentru dezvoltarea sau            valoarea tuturor materialelor
                  păstrarea                         utilizate nu depăşeşte 50 %
                  microorganismelor                 din preţul franco fabrică al
                  (inclusiv     viruşi    şi        produsului
                  organisme similare) sau a
                  celulelor umane, de plante
                  sau de animale

3822              Reactivi de diagnostic sau        Fabricare în cadrul căreia
                  de laborator pe orice fel de      valoarea tuturor materialelor
                  suport şi reactivi de             utilizate nu depăşeşte 50 %
                  diagnostic sau de laborator       din preţul franco fabrică al
                  preparaţi, chiar prezentaţi       produsului
                  pe un suport, alţii decât cei
                  de la poziţiile 3002 sau
                  3006;      materiale       de
                  referinţă certificate
3823              Acizi                    graşi
                  monocarboxilici
                  industriali; uleiuri acide de
                  rafinare; alcooli graşi
                  industriali:
                 - Acizi                    graşi   Fabricare din materiale de la
                   monocarboxilici                  oricare poziţie, cu excepţia
                   industriali, uleiuri acide de    materialelor de la aceeaşi
                   rafinare                         poziţie cu produsul
                 - Alcooli graşi industriali        Fabricare din materiale de la
                                                    oricare poziţie, inclusiv alte
                                                    materiale de la poziţia 3823
 ---pagebreak--- L 169/514         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
3824              Lianţi preparaţi pentru
                  tipare sau miezuri de
                  turnătorie;         produse
                  chimice şi preparate ale
                  industriei chimice sau ale
                  industriilor         conexe
                  (inclusiv cele constând în
                  amestecuri de produse
                  naturale), nedenumite şi
                  necuprinse în altă parte:
                  - Următorii lianţi de la       Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  această poziţie:               oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                 materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 40 %
                  -- Lianţi preparaţi pentru
                                                 poziţie cu produsul. Cu           din preţul franco fabrică al
                  tipare sau miezuri de
                                                 toate acestea, pot fi utilizate   produsului
                  turnătorie pe bază de
                                                 materiale clasificate la
                  produse din răşini naturale
                                                 aceeaşi poziţie cu produsul
                  -- Acizi naftenici, sărurile   cu condiţia ca valoarea lor
                  lor insolubile în apă şi       totală să nu depăşească 20
                  esterii lor                    % din preţul franco fabrică
                                                 al produsului
                  -- Sorbitol, altul decât cel
                  de la poziţia 2905
                 -- Sulfonaţi de petrol, cu
                   excepţia sulfonaţilor de
                   petrol     ai     metalelor
                   alcaline, ai amoniului sau
                   ai etanolaminelor; acizi
                   sulfonici tiofenaţi din
                   uleiuri     de    minerale
                   bituminoase şi sărurile lor
                 -- Schimbători de ioni
                 -- Compoziţii     absorbante
                   pentru desăvârşirea vidului
                   din tuburile sau valvele
                   electrice
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/515

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
      (1)                        (2)                                          (3) sau (4)
                  -- Oxizi de fier alcalinizaţi
                    pentru epurarea gazelor
                  -- Ape     amoniacale     şi
                    amoniac brut provenind de
                    la epurarea gazului de
                    iluminat
                  -- Acizi         sulfonaftenici,
                    sărurile lor insolubile în
                    apă şi esterii lor
                  -- Uleiuri de fuzel şi ulei
                    Dippel
                  -- Amestecuri de săruri cu
                    anioni diferiţi
                  -- Paste pe bază de gelatină
                    pentru reproduceri grafice,
                    chiar pe suport de hârtie
                    sau de materiale textile
                  - Altele                           Fabricare în cadrul căreia
                                                     valoarea tuturor materialelor
                                                     utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     produsului
3901 - 3915        Materiale plastice sub
                   forme primare; deşeuri,
                   talaş şi spărturi de
                   materiale plastice; cu
                   excepţia materialelor de la
                   poziţiile ex 3907 şi 3912,
                   pentru care se aplică
                   regulile prezentate în
                   continuare:
 ---pagebreak--- L 169/516             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                         (3) sau (4)
                      -        Produse         de Fabricare în cadrul căreia:        Fabricare în cadrul căreia
                      homopolimerizare         de                                    valoarea tuturor materialelor
                                                   - valoarea tuturor materialelor
                      adiţie în care un singur                                       utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                     utilizate nu depăşeşte 50 %
                      monomer contribuie cu                                          din preţul franco fabrică al
                                                     din preţul franco fabrică al
                      mai mult de 99 % din                                           produsului
                                                     produsului; şi
                      greutate la conţinutul total
                      de polimeri                    - în limita menţionată
                                                     anterior, valoarea tuturor
                                                     materialelor de la capitolul
                                                     39 utilizate nu depăşeşte 20
                                                     % din preţul franco fabrică
                                                     al produsului1
                     - Altele                       Fabricare în cadrul căreia       Fabricare în cadrul căreia
                                                    valoarea tuturor materialelor    valoarea tuturor materialelor
                                                    de la capitolul 39 utilizate     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                    nu depăşeşte 20 % din            din preţul franco fabrică al
                                                    preţul franco fabrică al         produsului
                                                    produsului2

1
           În cazul produselor compuse din materiale clasificate atât la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile
           3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelui grup de materiale care sunt
           predominante din punct de vedere al greutăţii în produs.
2
           În cazul produselor compuse din materiale clasificate atât la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile
           3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelui grup de materiale care sunt
           predominante din punct de vedere al greutăţii în produs.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/517

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                            (3) sau (4)
ex 3907              - Copolimeri obţinuţi din         Fabricare din materiale de la
                       copolimeri policarbonaţi şi     oricare poziţie, cu excepţia
                       copolimeri      acrilonitril-   materialelor de la aceeaşi
                       butadien-stiren (ABS)           poziţie cu produsul. Cu
                                                       toate acestea, pot fi utilizate
                                                       materiale clasificate la
                                                       aceeaşi poziţie cu produsul,
                                                       cu condiţia ca valoarea lor
                                                       totală să nu depăşească 50
                                                       % din preţul franco fabrică
                                                       al produsului1

                     - Poliester                       Fabricare în cadrul căreia
                                                       valoarea tuturor materialelor
                                                       de la capitolul 39 utilizate
                                                       nu depăşeşte 20 % din
                                                       preţul franco fabrică al
                                                       produsului şi/sau fabricarea
                                                       pe bază de policarbonat de
                                                       tetrabrom (bifenol A)
3912                  Celuloză şi derivaţii ei         Fabricare în cadrul căreia
                      chimici, nedenumiţi sau          valoarea tuturor materialelor
                      necuprinşi în altă parte,        utilizate   clasificate    la
                      sub forme primare                aceeaşi poziţie ca şi
                                                       produsul nu depăşeşte 20 %
                                                       din preţul franco fabrică al
                                                       produsului
3916 - 3921           Produse semifabricate şi
                      articole din materiale
                      plastice,   cu    excepţia
                      produselor de la poziţiile
                      ex 3916, ex 3917, ex 3920
                      şi ex 3921, pentru care se
                      aplică regulile prezentate
                      în continuare:

1
           În cazul produselor compuse din materiale clasificate atât la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile
           3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelui grup de materiale care sunt
           predominante din punct de vedere al greutăţii în produs.
 ---pagebreak--- L 169/518             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                          (3) sau (4)
                      - Produse plate, prelucrate      Fabricare în cadrul căreia      Fabricare în cadrul căreia
                      altfel decât la suprafaţă sau    valoarea tuturor materialelor   valoarea tuturor materialelor
                      tăiate altfel decât sub          de la capitolul 39 utilizate    utilizate nu depăşeşte 25 %
                      formă        pătrată      sau    nu depăşeşte 50 % din           din preţul franco fabrică al
                      dreptunghiulară;          alte   preţul franco fabrică al        produsului
                      produse, prelucrate altfel       produsului
                      decât la suprafaţă
                     - Altele:
                     -- Produse              de Fabricare în cadrul căreia:            Fabricare în cadrul căreia
                       omopolimerizare de adiţie                                       valoarea tuturor materialelor
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                       în care unul dintre                                             utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                   utilizate nu depăşeşte 50 %
                       monomeri reprezintă peste                                       din preţul franco fabrică al
                                                   din preţul franco fabrică al
                       99 % în greutate din                                            produsului
                                                   produsului; şi
                       conţinutul    total    al
                       polimerului               - în      limita    menţionată
                                                   anterior, valoarea tuturor
                                                   materialelor de la capitolul
                                                   39 utilizate nu trebuie să
                                                   depăşească 20 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului1

                     -- Altele                         Fabricare în cadrul căreia      Fabricare în cadrul căreia
                                                       valoarea tuturor materialelor   valoarea tuturor materialelor
                                                       de la capitolul 39 utilizate    utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                       nu depăşeşte 20 % din           din preţul franco fabrică al
                                                       preţul franco fabrică al        produsului
                                                       produsului2

1
           În cazul produselor compuse din materiale clasificate atât la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile
           3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelui grup de materiale care sunt
           predominante din punct de vedere al greutăţii în produs.
2
           În cazul produselor compuse din materiale clasificate atât la poziţiile 3901 - 3906, pe de o parte, şi la poziţiile
           3907 - 3911, pe de altă parte, prezenta restricţie se aplică numai acelui grup de materiale care sunt
           predominante din punct de vedere al greutăţii în produs.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/519

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                           (3) sau (4)
ex 3916         şi    Profiluri şi tuburi              Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
ex 3917                                                                                 valoarea tuturor materialelor
                                                      - valoarea tuturor materialelor
                                                                                        utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                        utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                                                        din preţul franco fabrică al
                                                        din preţul franco fabrică al
                                                                                        produsului
                                                        produsului; şi
                                                      - în     limita    menţionată
                                                        anterior, valoarea tuturor
                                                        materialelor de la aceeaşi
                                                        poziţie cu produsul utilizate
                                                        nu depăşeşte 20 % din
                                                        preţul franco fabrică al
                                                        produsului
ex 3920              - Folii sau    pelicule    din    Fabricare pe baza unei sări      Fabricare în cadrul căreia
                       ionomeri                        din material termoplastic,       valoarea tuturor materialelor
                                                       care este un copolimer al        utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                       etilenei şi al acidului          din preţul franco fabrică al
                                                       metacrilic parţial neutralizat   produsului
                                                       cu ioni metalici, în principal
                                                       de zinc şi de sodiu
                     - Folii     din       celuloză    Fabricare în cadrul căreia
                       regenerată, din poliamide       valoarea tuturor materialelor
                       sau din polietilenă             de la aceeaşi poziţie cu
                                                       produsul      utilizate   nu
                                                       depăşeşte 20 % din preţul
                                                       franco fabrică al produsului
ex 3921               Benzi     metalizate      din    Fabricare pe bază de benzi       Fabricare în cadrul căreia
                      materiale plastice               de mare transparenţă din         valoarea tuturor materialelor
                                                       poliester, cu o grosime mai      utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                       mică de 23 microni1              din preţul franco fabrică al
                                                                                        produsului

1
           Următoarele benzi sunt considerate ca fiind de mare transparenţă: benzile a căror opacitate optică, măsurată
           conform ASTM-D 1003-16 cu instrumentul Gardner de măsurat opacitatea (factor de opacitate) este sub 2 %.
 ---pagebreak--- L 169/520          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
3922 - 3926        Articole    din    materiale    Fabricare în cadrul căreia
                   plastice                        valoarea tuturor materialelor
                                                   utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex capitolul 40    Cauciuc şi articole din         Fabricare din materiale de la
                   cauciuc; cu următoarele         oricare poziţie, cu excepţia
                   excepţii:                       materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
ex 4001            Plăci din crep de cauciuc       Laminare a foilor de crep
                   pentru tălpi                    din cauciuc natural
4005               Cauciuc        amestecat,       Fabricare în cadrul căreia
                   nevulcanizat, sub forme         valoarea tuturor materialelor
                   primare sau în plăci, foi       utilizate,   cu      excepţia
                   sau benzi                       cauciucului natural, nu
                                                   depăşeşte 50 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului
4012               Anvelope       pneumatice
                   reşapate sau uzate, din
                   cauciuc; bandaje, benzi de
                   rulare amovibile pentru
                   pneuri şi flapsuri, din
                   cauciuc:
                  - Anvelope pneumatice şi         Reşaparea        anvelopelor
                    bandaje (pline sau cave),      pneumatice sau a bandajelor
                    reşapate, din cauciuc          (pline sau goale) uzate
                  - Altele                         Fabricare din materiale de la
                                                   oricare poziţie, cu excepţia
                                                   celor de la poziţiile 4011 şi
                                                   4012
ex 4017            Articole     din    cauciuc     Fabricare pe bază         de
                   durificat                       cauciuc durificat
ex capitolul 41    Piei brute (altele decât        Fabricare din materiale de la
                   blănurile) şi piei finite; cu   oricare poziţie, cu excepţia
                   următoarele excepţii:           materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/521

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
      (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
ex 4102           Piei brute         de   ovine,   Depărarea pieilor de ovine
                  depărate
4104 - 4106       Piei tăbăcite sau piei           Retăbăcirea pieilor tăbăcite
                  semifinite , epilate, chiar
                                                   sau
                  şpăltuite, dar fără alte
                  prelucrări                       Fabricare din materiale de la
                                                   oricare poziţie, cu excepţia
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
4107, 4112 şi     Piei finite prelucrate după      Fabricare din materiale de la
4113              tăbăcire sau după uscare,        oricare poziţie, cu excepţia
                  inclusiv piei pergament,         celor de la poziţia 4104 -
                  epilate, chiar şpăltuite,        4113
                  altele decât pieile de la
                  poziţia 4114

ex 4114           Piei brute şi piei finite        Fabricare din materiale de la
                  lăcuite sau stratificate; piei   poziţiile 4104 - 4106, 4107,
                  finite metalizate                4112 sau 4113 cu condiţia
                                                   ca valoarea totală a acestora
                                                   să nu depăşească 50 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
Capitolul 42      Obiecte din piele; articole      Fabricare din materiale de la
                  de curelărie sau de şelărie;     oricare poziţie, cu excepţia
                  articole de voiaj, bagaje de     materialelor de la aceeaşi
                  mână şi articole similare;       poziţie cu produsul
                  obiecte din intestine de
                  animale
ex capitolul 43   Blănuri      şi     blănuri      Fabricare din materiale de la
                  artificiale; articole din        oricare poziţie, cu excepţia
                  acestea; cu următoarele          materialelor de la aceeaşi
                  excepţii:                        poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/522          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                         (3) sau (4)
ex 4302            Blănuri      tăbăcite    sau
                   apretate, asamblate:
                  - în formă dreptunghiulară,     Albire sau vopsire, cu
                    de cruce şi forme similare    tăierea şi asamblarea pieilor
                                                  brute tăbăcite sau apretate,
                                                  neasamblate
                  - Altele                        Fabricare din piei brute
                                                  tăbăcite   sau   apretate,
                                                  neasamblate
4303               Articole de îmbrăcăminte,      Fabricare pe bază de piei
                   accesorii de îmbrăcăminte      brute tăbăcite sau apretate,
                   şi alte articole din blană     neasamblate de la poziţia
                                                  4302
ex capitolul 44    Lemn şi articole din lemn;     Fabricare din materiale de la
                   cărbune din lemn; cu           oricare poziţie, cu excepţia
                   următoarele excepţii:          materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
ex 4403            Lemn brut ecarisat             Fabricare din lemn brut,
                                                  chiar cojit sau pur şi simplu
                                                  subţiat
ex 4407            Lemn tăiat sau cioplit         Geluire, şlefuire, sau lipire
                   longitudinal, spintecat sau    cap la cap
                   cojit, chiar geluit, şlefuit
                   sau lipit prin asamblare
                   cap la cap, cu o grosime de
                   peste 6 mm
ex 4408            Foi pentru placaj (inclusiv    Îmbinare, geluire, şlefuire
                   cele obţinute prin retezarea   sau lipire cap la cap
                   lemnului stratificat), foi
                   pentru furnir sau pentru
                   lemne stratificate similare
                   şi alte lemne, tăiate
                   longitudinal, trasate sau
                   derulate, chiar geluite,
                   şlefuite sau lipite lateral
                   sau cap la cap, cu o
                   grosime de maximum 6
                   mm
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/523

 Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
      (1)                        (2)                                           (3) sau (4)
ex 4409            Lemn, profilat în lungul
                   uneia sau mai multor
                   canturi, feţe sau capete,
                   chiar geluit, şlefuit sau
                   lipit prin asamblare cap la
                   cap:
                  - Şlefuit sau lipit cap la cap    Şlefuit sau lipit cap la cap
                  - Baghete şi muluri               Transformare sub formă de
                                                    baghete sau muluri
ex 4410-           Baghete şi muluri pentru         Transformare sub formă de
ex 4413            mobilă, rame, decoraţiuni        baghete sau muluri
                   interioare,     magistrale
                   electrice şi alte articole
                   similare
ex 4415            Lăzi, lădiţe, coşuri, cilindri   Fabricare pe bază              de
                   şi ambalaje similare din         scânduri   netăiate            pe
                   lemn                             dimensiune
ex 4416            Butoaie, cuve, putini şi         Fabricare din lemn de
                   alte produse de dogărie şi       doage, simplu tăiat cu
                   părţile lor, din lemn            fierăstrăul pe cele două feţe
                                                    principaledar     neprelucrat
                                                    altfel
ex 4418           - Lucrări de tâmplărie şi         Fabricare din materiale de la
                    piese de dulgherie pentru       oricare poziţie, cu excepţia
                    construcţii, din lemn           materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul. Cu
                                                    toate acestea, pot fi utilizate
                                                    panouri celulare din lemn
                                                    sau şindrile („shingles” şi
                                                    „shakes”)
                  - Baghete şi muluri               Transformare sub formă de
                                                    baghete sau muluri
ex 4421            Lemn prelucrat pentru            Fabricare din lemn de la
                   chibrituri; cuie de lemn         oricare poziţie, cu excepţia
                   pentru încălţăminte              lemnului profilat de la
                                                    poziţia 4409
ex capitolul 45    Plută şi articole din plută;     Fabricare din materiale de la
                   cu următoarele excepţii:         oricare poziţie, cu excepţia
                                                    materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/524         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
4503              Articole din plută naturală       Fabricare pe bază de plută
                                                    de la poziţia 4501
Capitolul 46      Articole din împletituri de       Fabricare din materiale de la
                  fibre vegetale sau de             oricare poziţie, cu excepţia
                  nuiele; coşuri împletite din      materialelor de la aceeaşi
                  nuiele şi articole din            poziţie cu produsul
                  răchită
Capitolul 47      Pastă din lemn sau din alte       Fabricare din materiale de la
                  materiale fibrocelulozice;        oricare poziţie, cu excepţia
                  hârtie      sau     carton        materialelor de la aceeaşi
                  reciclabile (deşeuri şi           poziţie cu produsul
                  maculatură)
ex capitolul 48   Hârtii şi cartoane; articole      Fabricare din materiale de la
                  din pastă de celuloză, din        oricare poziţie, cu excepţia
                  hârtie sau din carton; cu         materialelor de la aceeaşi
                  următoarele excepţii:             poziţie cu produsul
ex 4811           Hârtii şi cartoane simplu         Fabricare din materiale
                  liniate, tip dictando sau         folosite la fabricarea hârtiei
                  matematică                        de la capitolul 47
4816              Hârtie carbon, hârtie aşa-        Fabricare din materiale
                  numită „autocopiantă” şi          folosite la fabricarea hârtiei
                  alte hârtii pentru copiere        de la capitolul 47
                  sau transfer (altele decât
                  cele de la poziţia 4809),
                  hârtii stencil şi plăci offset,
                  din hârtie, chiar ambalate
                  în cutii
4817              Plicuri, hârtie în formă de Fabricare:
                  plicuri,    cărţi    poştale
                                               - din materiale de la oricare
                  neilustrate şi cărţi poştale
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                  pentru corespondenţă, din
                                                 materialelor de la aceeaşi
                  hârtie sau carton; cutii,
                                                 poziţie cu produsul; şi
                  mape şi articole similare,
                  din hârtie sau din carton, - în cadrul căreia valoarea
                  conţinând un set de tuturor materialelor utilizate
                  articole de corespondenţă      nu depăşeşte 50 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/525

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                             (3) sau (4)
ex 4818           Hârtie igienică                  Fabricare din materialele
                                                   folosite la fabricarea hârtiei
                                                   de la capitolul 47
ex 4819           Cutii, saci, pungi, cornete Fabricare:
                  şi alte ambalaje din hârtie,
                                                 - din materiale de la oricare
                  carton, vată de celuloză
                                                   poziţie,     cu      excepţia
                  sau straturi subţiri din fibre
                                                   materialelor de la aceeaşi
                  celulozice
                                                   poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
ex 4820           Blocuri de hârtie pentru         Fabricare în cadrul căreia
                  scrisori                         valoarea tuturor materialelor
                                                   utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex 4823           Alte hârtii, cartoane, vată      Fabricare din materiale
                  de celuloză şi straturi          folosite la fabricarea hârtiei
                  subţiri din fibre celulozice,    de la capitolul 47
                  decupate la dimensiune
ex capitolul 49   Cărţi,   ziare,    imagini       Fabricare din materiale de la
                  imprimate sau alte produse       oricare poziţie, cu excepţia
                  ale     industriei      de       materialelor de la aceeaşi
                  imprimare;      manuscrise,      poziţie cu produsul
                  texte dactilografiate şi
                  schiţe sau planuri; cu
                  următoarele excepţii:
4909              Cărţi poştale imprimate          Fabricare din materiale de la
                  sau ilustrate; cartoane          oricare poziţie, cu excepţia
                  imprimate care cuprind           celor de la poziţia 4909 şi
                  felicitări, mesaje personale     4911
                  sau       anunţuri,    chiar
                  ilustrate, cu sau fără
                  plicuri,     garnituri   sau
                  aplicaţii
 ---pagebreak--- L 169/526             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                              (3) sau (4)
4910                  Calendare de orice fel,
                      imprimate,      inclusiv
                      calendare   cu       file
                      detaşabile:
                     - Calendare        numite Fabricare:
                       „permanente”         sau
                                                - din materiale de la oricare
                       calendare al căror bloc
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                       interschimbabil     este
                                                  materialelor de la aceeaşi
                       montat pe un suport care
                                                  poziţie cu produsul; şi
                       nu este din hârtie sau
                       carton                   - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor utilizate
                                                  nu depăşeşte 50 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
                     - Altele                          Fabricare din materiale de la
                                                       oricare poziţie, cu excepţia
                                                       celor de la poziţia 4909 şi
                                                       4911
ex capitolul 50       Mătase; cu        următoarele    Fabricare din materiale de la
                      excepţii:                        oricare poziţie, cu excepţia
                                                       materialelor de la aceeaşi
                                                       poziţie cu produsul
ex 5003               Deşeuri      de     mătase       Cardarea sau pieptănarea
                      (inclusiv            gogoşi      deşeurilor de mătase
                      nedepănabile, deşeuri de
                      fire    şi   destrămătură),
                      cardate sau pieptănate
5004 – ex 5006        Fire de mătase şi fire din       Fabricare din:1
                      deşeuri de mătase
                                                      - mătase brută sau deşeuri de
                                                        mătase       cardate       sau
                                                        pieptănate      sau      altfel
                                                        prelucrate pentru filare;
                                                      - alte fibre naturale necardate,
                                                        nepieptănate şi neprelucrate
                                                        altfel pentru filare;
                                                      - materiale chimice sau paste
                                                        textile sau
                                                      - materiale     utilizate      la
                                                        fabricarea hârtiei

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/527

    Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
5007                  Ţesături din mătase sau
                      din deşeuri de mătase:
                     - În asociere cu fire de     Fabricare din fire simple 1
                       cauciuc

                     - Altele                     Fabricare din 2:

                                                  - fibre de nucă de cocos;
                                                  - fibre naturale;
                                                  -       fibre   sintetice   sau
                                                      artificiale     discontinue
                                                      necardate, nepieptănate şi
                                                      neprelucrate altfel pentru
                                                      filare;
                                                  - materiale chimice sau
                                                   paste textile sau
                                                  - hârtie
                                                  sau
                                                  Imprimare însoţită de cel
                                                  puţin două operaţiuni de
                                                  pregătire sau de finisare (de
                                                  exemplu: degomare, albire,
                                                  mercerizare,     termofixare,
                                                  scămoşare,         calandrare,
                                                  tratare        anticontracţie,
                                                  finisare         permanentă,
                                                  decatare,         impregnare,
                                                  repasare şi nopare), cu
                                                  condiţia      ca      valoarea
                                                  ţesăturilor      neimprimate
                                                  utilizate să nu depăşească
                                                  47,5 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/528             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
ex capitolul 51       Lână, păr fin sau grosier       Fabricare din materiale de la
                      de animale; fire şi ţesături    oricare poziţie, cu excepţia
                      din păr de cal; cu              materialelor de la aceeaşi
                      următoarele excepţii:           poziţie cu produsul
5106 - 5110           Fire din lână, din păr fin Fabricare din 1:
                      sau grosier de animale sau
                                                 - mătase brută sau deşeuri de
                      din păr de cal
                                                   mătase       cardate       sau
                                                   pieptănate      sau      altfel
                                                   prelucrate pentru filare;
                                                     - fibre naturale necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare;
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile sau
                                                     - materiale     utilizate      la
                                                       fabricarea hârtiei
5111 - 5113           Ţesături din lână, din păr
                      fin sau grosier de animale
                      sau din păr de cal:
                     - În asociere cu fire de         Fabricare din fire simple 2
                       cauciuc

                     - Altele                         Fabricare din 3:

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/529

 Poziţia din SA    Denumirea produsului      Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                               conferă caracter originar
      (1)                  (2)                                          (3) sau (4)
                                           - fibre de nucă de cocos;
                                           - fibre naturale;
                                           - fibre sintetice sau artificiale
                                             discontinue          necardate,
                                             nepieptănate şi neprelucrate
                                             altfel pentru filare;
                                           - materiale chimice sau paste
                                             textile sau
                                           - hârtie
                                            sau
                                            Imprimare însoţită de cel
                                            puţin două operaţiuni de
                                            pregătire sau de finisare (de
                                            exemplu: degomare, albire,
                                            mercerizare,     termofixare,
                                            scămoşare,         calandrare,
                                            tratare        anticontracţie,
                                            finisare         permanentă,
                                            decatare,         impregnare,
                                            repasare şi nopare), cu
                                            condiţia      ca      valoarea
                                            ţesăturilor      neimprimate
                                            utilizate să nu depăşească
                                            47,5 % din preţul franco
                                            fabrică al produsului
ex capitolul 52   Bumbac; cu următoarele    Fabricare din materiale de la
                  excepţii:                 oricare poziţie, cu excepţia
                                            materialelor de la aceeaşi
                                            poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/530             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
5204 - 5207           Aţă de cusut şi fire din      Fabricare din 1:
                      bumbac
                                                  - mătase brută sau deşeuri de
                                                    mătase       cardate       sau
                                                    pieptănate      sau      altfel
                                                    prelucrate pentru filare;
                                                  - fibre naturale necardate,
                                                    nepieptănate şi neprelucrate
                                                    altfel pentru filare;
                                                  - materiale chimice sau paste
                                                    textile sau
                                                  - materiale     utilizate       la
                                                    fabricarea hârtiei
5208 - 5212           Ţesături din bumbac:
                     - În asociere cu fire de       Fabricare din fire simple 2
                       cauciuc

                     - Altele                       Fabricare din 3:

                                                  - fibre de nucă de cocos;
                                                  - fibre naturale;
                                                  - fibre sintetice sau artificiale
                                                    discontinue          necardate,
                                                    nepieptănate şi neprelucrate
                                                    altfel pentru filare;
                                                  - materiale chimice sau paste
                                                    textile sau
                                                  - hârtie
                                                    sau

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/531

    Poziţia din SA     Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                              (3) sau (4)
                                                       Imprimare însoţită de cel
                                                       puţin două operaţiuni de
                                                       pregătire sau de finisare (de
                                                       exemplu: spălare, albire,
                                                       mercerizare,     termofixare,
                                                       scămoşare,         calandrare,
                                                       tratare        anticontracţie,
                                                       finisare         permanentă,
                                                       decatare,         impregnare,
                                                       repasare şi nopare), cu
                                                       condiţia      ca      valoarea
                                                       ţesăturilor      neimprimate
                                                       utilizate să nu depăşească
                                                       47,5 % din preţul franco
                                                       fabrică al produsului
ex capitolul 53      Alte fibre textile vegetale;      Fabricare din materiale de la
                     fire de hârtie şi ţesături din    oricare poziţie, cu excepţia
                     fire    de      hârtie;     cu    materialelor de la aceeaşi
                     următoarele excepţii:             poziţie cu produsul
5306 - 5308          Fire din alte fibre textile       Fabricare din 1:
                     vegetale; fire de hârtie
                                                      - mătase brută sau deşeuri de
                                                        mătase       cardate       sau
                                                        pieptănate      sau      altfel
                                                        prelucrate pentru filare;
                                                      - fibre naturale necardate,
                                                        nepieptănate şi neprelucrate
                                                        altfel pentru filare;
                                                      - materiale chimice sau paste
                                                        textile sau
                                                      - materiale     utilizate      la
                                                        fabricarea hârtiei

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/532            RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

    Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
5309 - 5311          Ţesături din alte fibre
                     textile vegetale; ţesături
                     din fire de hârtie:
                     - În asociere cu fire de     Fabricare din fire simple 1
                       cauciuc

                     - Altele                     Fabricare din 2:
                                                  - fibre de nucă de cocos;
                                                  - fibre de iută;
                                                  - fibre naturale;
                                                  -       fibre   sintetice   sau
                                                      artificiale     discontinue
                                                      necardate, nepieptănate şi
                                                      neprelucrate altfel pentru
                                                      filare;
                                                  - materiale chimice sau
                                                   paste textile sau
                                                  - hârtie
                                                  sau
                                                  Imprimare însoţită de cel
                                                  puţin două operaţiuni de
                                                  pregătire sau de finisare (de
                                                  exemplu: spălare, albire,
                                                  mercerizare,     termofixare,
                                                  scămoşare,         calandrare,
                                                  tratare        anticontracţie,
                                                  finisare         permanentă,
                                                  decatare,         impregnare,
                                                  repasare şi nopare), cu
                                                  condiţia      ca      valoarea
                                                  ţesăturilor      neimprimate
                                                  utilizate să nu depăşească
                                                  47,5 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/533

    Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
         (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
5401 - 5406          Fire, monofilamente şi fire Fabricare din 1:
                     din filamente sintetice sau
                                                 - mătase brută sau deşeuri de
                     artificiale
                                                   mătase       cardate       sau
                                                   pieptănate      sau      altfel
                                                   prelucrate pentru filare;
                                                  - fibre naturale necardate,
                                                    nepieptănate şi neprelucrate
                                                    altfel pentru filare;
                                                  - materiale chimice sau paste
                                                    textile sau
                                                  - materiale     utilizate     la
                                                    fabricarea hârtiei

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/534             RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
5407 şi 5408          Ţesături din fire de
                      filamente sintetice sau
                      artificiale:
                     - În asociere cu fire de        Fabricare din fire simple 1
                       cauciuc

                     - Altele                        Fabricare din 2:

                                                    - fibre de nucă de cocos;
                                                    - fibre naturale;
                                                    - fibre sintetice sau artificiale
                                                      discontinue          necardate,
                                                      nepieptănate şi neprelucrate
                                                      altfel pentru filare;
                                                    - materiale chimice sau paste
                                                      textile sau
                                                    - hârtie
                                                     sau
                                                     Imprimare însoţită de cel
                                                     puţin două operaţiuni de
                                                     pregătire sau de finisare (de
                                                     exemplu: spălare, albire,
                                                     mercerizare,     termofixare,
                                                     scămoşare,         calandrare,
                                                     tratare        anticontracţie,
                                                     finisare         permanentă,
                                                     decatare,         impregnare,
                                                     repasare şi nopare), cu
                                                     condiţia      ca      valoarea
                                                     ţesăturilor      neimprimate
                                                     utilizate să nu depăşească
                                                     47,5 % din preţul franco
                                                     fabrică al produsului
5501 - 5507           Fibre       sintetice   sau    Fabricare din materiale
                      artificiale discontinue        chimice sau paste textile

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/535

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                             (3) sau (4)
5508 - 5511           Aţă de cusut din fibre Fabricare din 1:
                      sintetice sau artificiale
                                                - mătase brută sau deşeuri de
                      discontinue
                                                  mătase       cardate       sau
                                                  pieptănate      sau      altfel
                                                  prelucrate pentru filare;
                                                     - fibre naturale necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare;
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile sau
                                                     - materiale     utilizate      la
                                                       fabricarea hârtiei
5512 - 5516           Ţesături din fibre sintetice
                      sau artificiale discontinue:
                     - În asociere cu fire de         Fabricare din fire simple 2
                       cauciuc

                     - Altele                         Fabricare din3:
                                                     - fibre de nucă de cocos;
                                                     - fibre naturale;
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare;
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile sau
                                                     - hârtie
                                                      sau

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/536             RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
                                                     Imprimare însoţită de cel
                                                     puţin două operaţiuni de
                                                     pregătire sau de finisare (de
                                                     exemplu: spălare, albire,
                                                     mercerizare,     termofixare,
                                                     scămoşare,         calandrare,
                                                     tratare        anticontracţie,
                                                     finisare         permanentă,
                                                     decatare,         impregnare,
                                                     repasare şi nopare), cu
                                                     condiţia      ca      valoarea
                                                     ţesăturilor      neimprimate
                                                     utilizate să nu depăşească
                                                     47,5 % din preţul franco
                                                     fabrică al produsului
ex capitolul 56       Vată, pâslă şi articole Fabricare din1:
                      neţesute; fire speciale;
                                                - fibre de nucă de cocos;
                      sfori, funii, frânghii şi
                      cabluri şi articole din - fibre naturale;
                      acestea; cu următoarele
                                                - materiale chimice sau paste
                      excepţii:
                                                  textile sau
                                                    - materiale     utilizate    la
                                                      fabricarea hârtiei
5602                  Pâslă, chiar impregnată,
                      îmbrăcată, acoperită sau
                      stratificată:
                     - Pâslă compactizată      cu    Fabricare din2:
                       plăci cu ace
                                                    - fibre naturale sau
                                                    - materiale chimice sau paste
                                                      textile

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/537

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                            (3) sau (4)
                                                       Cu toate acestea:
                                                      - filamente de polipropilenă
                                                        de la poziţia 5402;
                                                      - fibre de polipropilenă de la
                                                        poziţia 5503 ori 5506 sau
                                                      - cabluri din filamente de
                                                        polipropilenă de la poziţia
                                                        5501;
                                                       din care fiecare fibră sau
                                                       fiecare filament constitutiv
                                                       măsurând, în toate cazurile,
                                                       sub 9 decitex, pot fi
                                                       utilizate, cu condiţia ca
                                                       valoarea lor totală să nu
                                                       depăşească 40 % din preţul
                                                       franco fabrică al produsului
                     - Altele                          Fabricare din1:
                                                      - fibre naturale;
                                                      - fibre artificiale discontinue
                                                        obţinute din cazeină sau
                                                      - materiale chimice sau paste
                                                        textile
5604                  Fire şi corzi din cauciuc,
                      acoperite cu textile; fire
                      textile, benzi şi articole de
                      forme similare de la
                      poziţiile 5404 sau 5405,
                      impregnate,        îmbibate,
                      acoperite sau învelite cu
                      cauciuc sau cu material
                      plastic:
                     - Fire şi corzi din cauciuc,      Fabricare pe bază de fire şi
                       acoperite cu textile            corzi      din     cauciuc,
                                                       neacoperite cu materiale
                                                       textile

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/538             RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului       Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                         (3) sau (4)
                     - Altele                      Fabricare din1:
                                                  - fibre naturale necardate şi
                                                    nepieptănate şi neprelucrate
                                                    altfel pentru filare;
                                                  - materiale chimice sau paste
                                                    textile sau
                                                  - materiale     utilizate    la
                                                    fabricarea hârtiei
5605                  Fire metalizate, chiar Fabricare din2:
                      îmbrăcate, care sunt fire
                                                 - fibre naturale;
                      textile, benzi sau forme
                      similare de la poziţiile - fibre sintetice sau artificiale
                      5404 sau 5405, combinate discontinue          necardate,
                      cu metal sub formă de fire, nepieptănate şi neprelucrate
                      benzi sau pulbere, sau altfel pentru filare;
                      acoperite cu metal
                                                 - materiale chimice sau paste
                                                   textile sau
                                                  - materiale     utilizate    la
                                                    fabricarea hârtiei
5606                  Fire      îmbrăcate      cu Fabricare din3:
                      materiale textile, benzi şi
                                                  - fibre naturale;
                      forme similare de la
                      poziţiile 5404 sau 5405 - fibre sintetice sau artificiale
                      şnuruite, altele decât cele discontinue         necardate,
                      de la poziţia 5605 şi altele nepieptănate şi neprelucrate
                      decât firele de păr de cal altfel pentru filare;
                      îmbrăcate; fire tip omidă;
                      fire „cu bucleuri”          - materiale chimice sau paste
                                                    textile sau
                                                  - materiale     utilizate    la
                                                    fabricarea hârtiei

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/539

    Poziţia din SA       Denumirea produsului              Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                             conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                              (3) sau (4)
Capitolul 57          Covoare         şi    alte
                      acoperitoare de podea din
                      materiale textile:
                     - Pâslă compactizată           cu    Fabricare din1:
                       plăci cu ace
                                                         - fibre naturale sau
                                                         - materiale chimice sau paste
                                                           textile
                                                          Cu toate acestea:
                                                         - filamente de polipropilenă
                                                           de la poziţia 5402;
                                                         - fibre     discontinue     de
                                                           polipropilenă de la poziţiile
                                                           5503 ori 5506 sau
                                                         - cabluri din filamente de
                                                           polipropilenă de la poziţia
                                                           5501;
                                                          din care fiecare fibră sau
                                                          fiecare filament constitutiv
                                                          măsurând, în toate cazurile,
                                                          sub 9 decitex, pot fi
                                                          utilizate, cu condiţia ca
                                                          valoarea lor totală să nu
                                                          depăşească 40 % din preţul
                                                          franco fabrică al produsului
                                                          Se poate folosi pânză de iută
                                                          ca suport
                     - Din alte tipuri de pâslă           Fabricare din2:
                                                         - fibre naturale necardate şi
                                                           nepieptănate şi neprelucrate
                                                           altfel pentru filare sau
                                                         - materiale chimice sau paste
                                                           textile

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/540             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                             (3) sau (4)
                     - Altele                         Fabricare din1:
                                                     - fibre de nucă de cocos sau
                                                       de iută;
                                                     - fire din filamente sintetice
                                                       sau artificiale;
                                                     - fibre naturale sau
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare
                                                      Se poate folosi pânză de iută
                                                      ca suport
ex capitolul 58       Ţesături          speciale;
                      suprafeţe    textile     cu
                      smocuri; dantele; tapiserii;
                      pasmanterii; broderii; cu
                      următoarele excepţii:
                     - În asociere cu fire de         Fabricare din fire simple2
                       cauciuc

                     - Altele                         Fabricare din3:

                                                     - fibre naturale;
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile
                                                      sau

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/541

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
                                                Imprimare însoţită de cel
                                                puţin două operaţiuni de
                                                pregătire sau de finisare (de
                                                exemplu: spălare, albire,
                                                mercerizare,     termofixare,
                                                scămoşare,         calandrare,
                                                tratare        anticontracţie,
                                                finisare         permanentă,
                                                decatare,         impregnare,
                                                repasare şi nopare), cu
                                                condiţia      ca      valoarea
                                                ţesăturilor      neimprimate
                                                utilizate să nu depăşească
                                                47,5 % din preţul franco
                                                fabrică al produsului
5805             Tapiserii ţesute manual (de    Fabricare din materiale de la
                 tip    Gobelin,    Flandra,    oricare poziţie, cu excepţia
                 Aubusson, Beauvais şi          materialelor de la aceeaşi
                 similare) şi tapiserii cu      poziţie cu produsul
                 acul (de exemplu cu punct
                 mic, cu cruciuliţe), chiar
                 confecţionate
5810             Broderii sub formă de Fabricare:
                 bucăţi, benzi sau motive
                                          - din materiale de la oricare
                 decorative
                                            poziţie,     cu      excepţia
                                            materialelor de la aceeaşi
                                            poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 50 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
 ---pagebreak--- L 169/542         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
5901              Ţesături acoperite cu clei      Fabricare din fire
                  sau cu substanţe amilacee,
                  de tipul celor utilizate în
                  legătorie, cartonaj, ca
                  materiale de acoperire sau
                  pentru utilizări similare;
                  pânze de copiat sau
                  transparente pentru desen;
                  pânze pregătite pentru
                  pictură; vatir şi ţesături
                  similare de tipul celor
                  utilizate            pentru
                  confecţionarea pălăriilor
5902              Ţesături     cord    pentru
                  anvelope din fire de mare
                  rezistenţă din nailon sau
                  din alte poliamide, din
                  poliester sau viscoză:
                 - Care conţin materiale          Fabricare din fire
                   textile în proporţie de
                   maximum 90 % din
                   greutate
                 - Altele                         Fabricare din substanţe
                                                  chimice sau paste textile
5903              Ţesături         impregnate,    Fabricare din fire
                  îmbrăcate, acoperite sau
                                                  sau
                  stratificate cu material
                  plastic, altele decât cele de   Imprimare însoţită de cel
                  la poziţia 5902                 puţin două operaţiuni de
                                                  pregătire sau de finisare (de
                                                  exemplu: spălare, albire,
                                                  mercerizare,     termofixare,
                                                  scămoşare,         calandrare,
                                                  tratare        anticontracţie,
                                                  finisare         permanentă,
                                                  decatare,         impregnare,
                                                  repasare şi nopare), cu
                                                  condiţia      ca      valoarea
                                                  ţesăturilor      neimprimate
                                                  utilizate să nu depăşească
                                                  47,5 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/543

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                             (3) sau (4)
5904                  Linoleum, chiar decupat;        Fabricare din fire 1
                      acoperitoare de podea
                      constând dintr-o îmbrăcare
                      sau o acoperire aplicată pe
                      un suport textil, chiar
                      decupate
5905                  Tapet din materiale textile:
                     - impregnate, îmbrăcate sau      Fabricare din fire
                       acoperite cu cauciuc, cu
                       materiale plastice sau cu
                       alte      materiale,   sau
                       stratificate cu cauciuc,
                       materiale plastice sau alte
                       materiale
                     - Altele                         Fabricare din2:

                                                     - fibre de nucă de cocos;
                                                     - fibre naturale;
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue necardate şi
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile
                                                      sau

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/544             RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                             (3) sau (4)
                                                       Imprimare însoţită de cel
                                                       puţin două operaţiuni de
                                                       pregătire sau de finisare (de
                                                       exemplu: spălare, albire,
                                                       mercerizare,     termofixare,
                                                       scămoşare,         calandrare,
                                                       tratare        anticontracţie,
                                                       finisare         permanentă,
                                                       decatare,         impregnare,
                                                       repasare şi nopare), cu
                                                       condiţia      ca      valoarea
                                                       ţesăturilor      neimprimate
                                                       utilizate să nu depăşească
                                                       47,5 % din preţul franco
                                                       fabrică al produsului
5906                  Ţesături cauciucate, altele
                      decât cele de la poziţia
                      5902:
                     - Materiale   tricotate    sau    Fabricare din1:
                       croşetate
                                                      - fibre naturale;
                                                      - fibre sintetice sau artificiale
                                                        discontinue          necardate,
                                                        nepieptănate şi neprelucrate
                                                        altfel pentru filare sau
                                                      - materiale chimice sau paste
                                                        textile
                     - Alte ţesături obţinute pe       Fabricare     din    substanţe
                       bază de fire din filamente      chimice
                       sintetice,   care     conţin
                       materiale     textile     în
                       proporţie de peste 90 %
                       din greutate
                     - Altele                          Fabricare din fire

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/545

 Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
5907               Alte ţesături impregnate,      Fabricare din fire
                   îmbrăcate sau acoperite;
                                                  sau
                   pânze     pictate     pentru
                   decoruri de teatru, decoruri   Imprimare însoţită de cel
                   de atelier sau utilizări       puţin două operaţiuni de
                   similare                       pregătire sau de finisare (de
                                                  exemplu: spălare, albire,
                                                  mercerizare,     termofixare,
                                                  scămoşare,         calandrare,
                                                  tratare        anticontracţie,
                                                  finisare         permanentă,
                                                  decatare,         impregnare,
                                                  repasare şi nopare), cu
                                                  condiţia      ca      valoarea
                                                  ţesăturilor      neimprimate
                                                  utilizate să nu depăşească
                                                  47,5 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
5908               Fitile    textile   ţesute,
                   împletite sau tricotate,
                   pentru lămpi, lămpi de
                   gătit, brichete, lumânări
                   sau    articole   similare;
                   manşoane pentru lămpi cu
                   incandescenţă şi tricoturi
                   tubulare care servesc la
                   fabricarea acestora, chiar
                   impregnate:
                  - Manşoane pentru lămpi cu      Fabricare     din    tricoturi
                    incandescenţă, impregnate     tubulare
                  - Altele                        Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
5909 - 5911        Produse şi articole textile
                   pentru utilizări tehnice:
 ---pagebreak--- L 169/546              RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                           conferă caracter originar
         (1)                        (2)                                             (3) sau (4)
                     - Discuri şi coroane de            Fabricare din fire sau
                       polizat, altele decât cele       deşeuri de ţesături sau de
                       din pâslă, de la poziţia         cârpe de la poziţia 6310
                       5911
                     - Ţesături de tipul celor Fabricare din1:
                       utilizate pentru fabricarea
                                                      - fibre de nucă de cocos;
                       hârtiei sau pentru alte
                       utilizări tehnice, dublate cu - următoarele materiale:
                       pâsle, chiar impregnate sau
                                                      -- fire                         de
                       îmbrăcate, tubulare sau                                2
                       fără sfârşit, cu urzeli şi/sau   politetrafluoretilenă  ,
                       bătături      simple       sau -- fire din poliamidă, răsucite
                       multiple, ori cu legătură şi îmbrăcate, impregnate sau
                       pânză, cu urzeli şi/sau acoperite cu răşină fenolică;
                       bătături multiple de la
                       poziţia 5911                   -- fire de fibre textile sintetice
                                                        de poliamidă aromatică,
                                                        obţinute                    prin
                                                        policondensarea           meta-
                                                        fenilendiaminei şi a acidului
                                                        izoftalic;
                                                      -- monofire                    de
                                                        politetrafluoretilenă3,
                                                      -- fire din fibre textile
                                                        sintetice      din      poli-
                                                        parafenilen tereftalamidă;
                                                      -- fire din fibre de sticlă,
                                                        îmbrăcate cu răşini fenolice
                                                        şi acoperite cu fire acrilice
                                                        (4);

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Utilizarea acestui material este limitată la fabricarea ţesăturilor de tipul celor utilizate pentru maşinile de
           fabricare a hârtiei.
3
           Utilizarea acestui material este limitată la fabricarea ţesăturilor de tipul celor utilizate pentru maşinile de
           fabricare a hârtiei.
4
           Utilizarea acestui material este limitată la fabricarea ţesăturilor de tipul celor utilizate pentru maşinile de
           fabricare a hârtiei.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/547

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                              (3) sau (4)
                                                     -- monofilamente            din
                                                       copoliester     ale      unui
                                                       poliester, ale unei răşini de
                                                       acid tereftalic, de 1,4-
                                                       ciclohexandietanol şi de
                                                       acid izoftalic;
                                                     -- fibre naturale;
                                                     -- fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare sau
                                                     -- materiale chimice sau paste
                                                       textile
                     - Altele                         Fabricare din1:
                                                     - fibre de nucă de cocos;
                                                     - fibre naturale;
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile
Capitolul 60          Materiale   tricotate    sau    Fabricare din2:
                      croşetate
                                                     - fibre naturale;
                                                     - fibre sintetice sau artificiale
                                                       discontinue          necardate,
                                                       nepieptănate şi neprelucrate
                                                       altfel pentru filare sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
 ---pagebreak--- L 169/548             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                           conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                              (3) sau (4)
Capitolul 61          Articole şi accesorii de
                      îmbrăcăminte, tricotate sau
                      croşetate:
                     - Obţinute prin asamblare,         Fabricare din fire 1 2
                       coasere sau în alt mod a
                       două sau mai multe piese
                       tricotate care au fost croite
                       sau obţinute direct în
                       anumite forme
                     - Altele                           Fabricare din3:
                                                       - fibre naturale;
                                                       - fibre sintetice sau artificiale
                                                         discontinue          necardate,
                                                         nepieptănate şi neprelucrate
                                                         altfel pentru filare sau
                                                       - materiale chimice sau paste
                                                         textile
ex capitolul 62       Articole şi accesorii de          Fabricare din fire 4 5
                      îmbrăcăminte, altele decât
                      cele tricotate sau croşetate;
                      cu următoarele excepţii:

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           A se vedea Nota 6.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
4
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
5
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                      L 169/549

    Poziţia din SA      Denumirea produsului              Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                            conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                             (3) sau (4)
ex 6202,              Îmbrăcăminte          pentru    Fabricare din fire 1
ex 6204,              femei, fete şi copii, şi alte
                                                      sau
ex 6206,              accesorii de îmbrăcăminte
ex 6209         şi    pentru copii, brodate           Fabricare     din     ţesături
ex 6211                                               nebrodate, cu condiţia ca
                                                      valoarea           ţesăturilor
                                                      nebrodate să nu depăşească
                                                      40 % din preţul franco
                                                      fabrică al produsului 2

ex    6210       şi   Echipamente ignifuge din        Fabricare din fire 3
ex 6216               ţesături acoperite cu o folie
                                                      sau
                      de poliester aluminizat
                                                      Fabricare     din    ţesături
                                                      neacoperite, cu condiţia ca
                                                      valoarea acestora să nu
                                                      depăşească 40 % din preţul
                                                      franco fabrică al produsului
                                                      4

6213 şi 6214          Batiste, şaluri, eşarfe,
                      fulare, mantile, voaluri şi
                      voalete şi articole similare:

1
           A se vedea Nota 6.
2
           A se vedea Nota 6.
3
           A se vedea Nota 6.
4
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- L 169/550             RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului       Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                         (3) sau (4)
                     - Brodate                      Fabricare din fire simple
                                                    nealbite 1 2
                                                    sau
                                                    Fabricare     din    ţesături
                                                    nebrodate, cu condiţia ca
                                                    valoarea          ţesăturilor
                                                    nebrodate utilizate să nu
                                                    depăşească 40 % din preţul
                                                    franco fabrică al produsului
                                                    finit 3

                     - Altele                       Fabricare din fire simple
                                                    nealbite 4 5
                                                    sau
                                                    Confecţionare urmată de
                                                    imprimare însoţită de cel
                                                    puţin două operaţiuni de
                                                    pregătire sau de finisare (de
                                                    exemplu: spălare, albire,
                                                    mercerizare,     termofixare,
                                                    scămoşare,        calandrare,
                                                    tratare        anticontracţie,
                                                    finisare         permanentă,
                                                    decatare,        impregnare,
                                                    repasare şi nopare), cu
                                                    condiţia ca valoarea tuturor
                                                    ţesăturilor neimprimate de
                                                    la poziţiile 6213 şi 6214
                                                    utilizate să nu depăşească
                                                    47,5 % din preţul franco
                                                    fabrică al produsului
6217                  Alte              accesorii
                      confecţionate           de
                      îmbrăcăminte; părţi de
                      îmbrăcăminte     sau    de
                      accesorii de îmbrăcăminte,
                      altele decât cele de la
                      poziţia 6212:

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           A se vedea Nota 6.
3
           A se vedea Nota 6.
4
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
5
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/551

    Poziţia din SA       Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                           conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                             (3) sau (4)
                     - Brodate                          Fabricare din fire 1
                                                        sau
                                                        Fabricare     din    ţesături
                                                        nebrodate, cu condiţia ca
                                                        valoarea          ţesăturilor
                                                        nebrodate utilizate să nu
                                                        depăşească 40 % din preţul
                                                        franco fabrică al produsului
                                                        finit 2

                     - Echipamente ignifuge din         Fabricare din fire 3
                       ţesături acoperite cu o folie
                                                        sau
                       de poliester aluminizat
                                                        Fabricare     din     ţesături
                                                        neacoperite cu condiţia ca
                                                        valoarea             ţesăturii
                                                        neacoperite       să       nu
                                                        depăşească 40 % din preţul
                                                        franco fabrică al produsului
                                                        finit 4

                     - Inserţii pentru gulere şi        Fabricare:
                       manşete tăiate
                                                       - din materiale de la oricare
                                                         poziţie,     cu      excepţia
                                                         materialelor de la aceeaşi
                                                         poziţie cu produsul; şi
                                                       - în cadrul căreia valoarea
                                                         tuturor materialelor utilizate
                                                         nu depăşeşte 40 % din
                                                         preţul franco fabrică al
                                                         produsului

1
           A se vedea Nota 6.
2
           A se vedea Nota 6.
3
           A se vedea Nota 6.
4
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- L 169/552             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
                      - Altele                         Fabricare din fire 1

ex capitolul 63       Alte     articole    textile     Fabricare din materiale de la
                      confecţionate;       seturi;     oricare poziţie, cu excepţia
                      îmbrăcăminte purtată sau         materialelor de la aceeaşi
                      uzată şi articole textile        poziţie cu produsul
                      purtate sau uzate; zdrenţe;
                      cu următoarele excepţii:
6301 - 6304           Pături, pleduri, lenjerie de
                      pat, etc.; perdele etc.; alte
                      articole pentru mobilier:
                     - Din pâslă, din materiale        Fabricare din 2:
                       neţesute
                                                      - fibre naturale sau
                                                      - substanţe chimice sau paste
                                                        textile
                     - Altele:
                     -- Brodate                        Fabricare din fire simple
                                                       nealbite 3 4
                                                       sau
                                                       Fabricare     din    ţesături
                                                       nebrodate (altele decât cele
                                                       tricotate sau croşetate), cu
                                                       condiţia     ca     valoarea
                                                       ţesăturilor nebrodate să nu
                                                       depăşească 40 % din preţul
                                                       franco fabrică al produsului
                                                       finit

1
           A se vedea Nota 6.
2
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
3
           A se vedea Nota 6.
4
           Pentru articolele tricotate sau croşetate, neelastice sau necauciucate, obţinute prin coaserea sau asamblarea
           unor bucăţi de ţesături tricotate sau croşetate (croite), a se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/553

    Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
                     -- Altele                         Fabricare din fire simple
                                                       nealbite 1 2

6305                  Saci şi săculeţi de tipul Fabricare din 3:
                      celor   utilizaţi   pentru
                                                 - fibre naturale;
                      ambalarea mărfurilor
                                                 - fibre sintetice sau artificiale
                                                   discontinue          necardate,
                                                   nepieptănate şi neprelucrate
                                                   altfel pentru filare sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile
6306                  Prelate, storuri pentru
                      exterior     şi     umbrare;
                      corturi;     vele     pentru
                      ambarcaţiuni, planşe cu
                      velă sau cărucioare cu
                      velă; articole de camping:
                     - Din materiale neţesute          Fabricare din 4 5:
                                                     - fibre naturale sau
                                                     - materiale chimice sau paste
                                                       textile

1
           A se vedea Nota 6.
2
           Pentru articolele tricotate sau croşetate, neelastice sau necauciucate, obţinute prin coaserea sau asamblarea
           unor bucăţi de ţesături tricotate sau croşetate (croite), a se vedea Nota 6.
3
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
4
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
5
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- L 169/554             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                           (3) sau (4)
                     - Altele                          Fabricare din fire simple
                                                       nealbite 1 2

6307                  Alte articole confecţionate,     Fabricare în cadrul căreia
                      inclusiv tipare pentru           valoarea tuturor materialelor
                      îmbrăcăminte                     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                       din preţul franco fabrică al
                                                       produsului
6308                  Seturi compuse din bucăţi        Fiecare articol din set
                      de ţesături şi din fire, cu      trebuie să respecte regula
                      sau fără accesorii, pentru       care i s-ar aplica dacă nu ar
                      confecţionarea carpetelor,       face     parte    din   setul
                      tapiseriilor, feţelor de         respectiv. Cu toate acestea,
                      masă sau a prosoapelor           pot fi incluse articole
                      brodate, sau a articolelor       neoriginare, cu condiţia ca
                      textile similare, ambalate       valoarea totală a acestora să
                      pentru       vânzarea    cu      nu depăşească 15 % din
                      amănuntul                        preţul franco fabrică al
                                                       setului
ex capitolul 64       Încălţăminte, ghetre şi          Fabricare din materiale de la
                      articole similare; părţi ale     oricare poziţie, cu excepţia
                      acestor     articole;    cu      ansamblurilor formate din
                      următoarele excepţii:            feţe de încălţăminte fixate
                                                       pe primele tălpi sau pe alte
                                                       părţi inferioare de la poziţia
                                                       6406
6406                  Părţi    de      încălţăminte    Fabricare din materiale de la
                      (inclusiv feţele, chiar          oricare poziţie, cu excepţia
                      fixate pe tălpi, altele decât    materialelor de la aceeaşi
                      tălpile exterioare); tălpi       poziţie cu produsul
                      interioare         detaşabile,
                      branţuri şi articole similare
                      detaşabile;            ghetre,
                      jambiere       şi     articole
                      similare şi părţi ale
                      acestora

1
           Pentru condiţiile speciale legate de produsele confecţionate dintr-un amestec de materiale textile, a se vedea
           Nota 5.
2
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/555

    Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
         (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
ex capitolul 65      Articole pentru acoperit         Fabricare din materiale de la
                     capul şi părţi ale acestora;     oricare poziţie, cu excepţia
                     cu următoarele excepţii:         materialelor de la aceeaşi
                                                      poziţie cu produsul
6505                 Pălării şi alte articole         Fabricare din fire sau fibre
                     pentru acoperit capul,           textile 1
                     tricotate sau croşetate,
                     confecţionate din dantelă,
                     din pâslă sau din alte
                     produse textile, sub formă
                     de bucăţi (dar nu de
                     benzi), chiar căptuşite sau
                     împodobite; plase şi fileuri
                     pentru păr din orice
                     material, chiar căptuşite
                     sau împodobite

ex capitolul 66      Umbrele      de    ploaie,       Fabricare din materiale de la
                     umbrele      de     soare,       oricare poziţie, cu excepţia
                     bastoane, bastoane-scaun,        materialelor de la aceeaşi
                     bice, cravaşe şi părţi ale       poziţie cu produsul
                     acestora; cu următoarele
                     excepţii:
6601                 Umbrele     de     ploaie,       Fabricare în cadrul căreia
                     umbrele de soare (inclusiv       valoarea tuturor materialelor
                     umbrele-bastoane, umbrele        utilizate nu depăşeşte 50 %
                     de grădină şi articole           din preţul franco fabrică al
                     similare)                        produsului
Capitolul 67         Pene şi puf prelucrate şi        Fabricare din materiale de la
                     articole din pene sau din        oricare poziţie, cu excepţia
                     puf;     flori    artificiale;   materialelor de la aceeaşi
                     articole din păr uman            poziţie cu produsul
ex capitolul 68      Articole din piatră, ipsos,      Fabricare din materiale de la
                     ciment, azbest, mică sau         oricare poziţie, cu excepţia
                     din materiale similare; cu       materialelor de la aceeaşi
                     următoarele excepţii:            poziţie cu produsul

1
           A se vedea Nota 6.
 ---pagebreak--- L 169/556              RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA          Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
       (1)                          (2)                                          (3) sau (4)
ex 6803                Articole   din   ardezie         Fabricare     din    ardezie
                       naturală sau aglomerată          prelucrată
                       (ardezină)
ex 6812                Azbest prelucrat în fire;        Fabricare din materiale de la
                       amestecuri pe bază de            oricare poziţie
                       azbest sau pe bază de
                       azbest şi carbonat de
                       magneziu;
ex 6814                Articole din mică, inclusiv      Fabricare pe bază de mică
                       mică     aglomerată     sau      prelucrată (inclusiv mică
                       reconstituită, pe suport de      aglomerată            sau
                       hârtie, de carton sau din        reconstituită)
                       alte materiale
Capitolul 69           Produse ceramice                 Fabricare din materiale de la
                                                        oricare poziţie, cu excepţia
                                                        materialelor de la aceeaşi
                                                        poziţie cu produsul
ex capitolul 70        Sticlă şi articole din sticlă;   Fabricare din materiale de la
                       cu următoarele excepţii:         oricare poziţie, cu excepţia
                                                        materialelor de la aceeaşi
                                                        poziţie cu produsul
ex 7003,               Sticlă      cu        straturi   Fabricare din materiale de la
ex 7004           şi   nereflectorizante                poziţia 7001
ex 7005
7006                   Sticlă de la poziţiile 7003,
                       7004 sau 7005, curbată,
                       tăiată    oblic,     gravată,
                       perforată, emailată sau
                       altfel   prelucrată,     dar
                       neînrămată şi necombinată
                       cu alte materiale:
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/557

    Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
         (1)                       (2)                                          (3) sau (4)
                     - Plăci de sticlă (substraturi)   Fabricare din plăci de sticlă
                       acoperite cu un strat de        neacoperite (substraturi) de
                       metal             dielectric,   la poziţia 7006
                       semiconductoare            în
                       conformitate              cu
                       standardele SEMII 1

                     - Altele                          Fabricare din materiale de la
                                                       poziţia 7001
7007                  Sticlă securit, constând din     Fabricare din materiale de la
                      sticlă călită sau formată        poziţia 7001
                      din foi lipite (stratificată)
7008                  Sticlă izolantă cu straturi      Fabricare din materiale de la
                      multiple                         poziţia 7001
7009                  Oglinzi din sticlă, chiar        Fabricare din materiale de la
                      înrămate, inclusiv oglinzile     poziţia 7001
                      retrovizoare
7010                  Damigene, sticle, baloane,       Fabricare din materiale de la
                      borcane, căni, ambalaje          oricare poziţie, cu excepţia
                      tubulare, fiole şi alte          materialelor de la aceeaşi
                      recipiente,    din   sticlă,     poziţie cu produsul
                      folosite pentru transport
                                                       sau
                      sau ambalare; recipiente
                      din sticlă pentru conserve;      Tăierea obiectelor de sticlă,
                      dopuri, capace şi alte           cu condiţia ca valoarea
                      dispozitive de închidere,        obiectului de sticlă netăiat
                      din sticlă                       utilizat să nu depăşească 50
                                                       % din preţul franco fabrică
                                                       al produsului

1
           SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Institutul de Echipamente şi
           Materiale Semiconductoare).
 ---pagebreak--- L 169/558         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
7013              Obiecte din sticlă pentru        Fabricare din materiale de la
                  servicii de masă, pentru         oricare poziţie, cu excepţia
                  bucătărie, toaletă, birou,       materialelor de la aceeaşi
                  pentru           decorarea       poziţie cu produsul
                  locuinţelor sau pentru
                                                   sau
                  utilizări similare, altele
                  decât cele de la poziţiile       Tăierea obiectelor de sticlă,
                  7010 sau 7018                    cu condiţia ca valoarea
                                                   totală a obiectului de sticlă
                                                   netăiat utilizat să nu
                                                   depăşească 50 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului
                                                   sau
                                                   Decorarea manuală (cu
                                                   excepţia          imprimării
                                                   serigrafice) a obiectelor de
                                                   sticlă suflate cu gura, cu
                                                   condiţia     ca     valoarea
                                                   obiectului din sticlă suflată
                                                   să nu depăşească 50 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex 7019           Articole      (cu    excepţia    Fabricare din:
                  firelor) din fibre de sticlă
                                                  - şuviţe, semitort („rovings”)
                                                    sau fire, necolorate, tăiate
                                                    sau nu; sau
                                                  - vată de sticlă
ex capitolul 71   Perle naturale sau de            Fabricare din materiale de la
                  cultură, pietre preţioase        oricare poziţie, cu excepţia
                  sau semipreţioase, metale        materialelor de la aceeaşi
                  preţioase, metale placate        poziţie cu produsul
                  sau dublate cu metale
                  preţioase şi articole din
                  aceste materiale; imitaţii
                  de bijuterii; monede; cu
                  următoarele excepţii:
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/559

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                       (2)                                          (3) sau (4)
ex 7101             Perle naturale sau de            Fabricare în cadrul căreia
                    cultură, asortate şi înşirate    valoarea tuturor materialelor
                    temporar pentru facilitarea      utilizate nu depăşeşte 50 %
                    transportului                    din preţul franco fabrică al
                                                     produsului
ex 7102,            Pietre      preţioase     sau    Fabricare     din    pietre
ex 7103       şi    semipreţioase       naturale,    preţioase sau semipreţioase
ex 7104             artificiale sau reconstituite,   neprelucrate
                    prelucrate
7106, 7108 şi       Metale preţioase:
7110
                   - Sub formă brută                 Fabricare din materiale de la
                                                     oricare poziţie, cu excepţia
                                                     celor de la poziţia 7106,
                                                     7108 şi 7110
                                                     sau
                                                     Separare       electrolitică,
                                                     termică sau chimică a
                                                     metalelor preţioase de la
                                                     poziţiile 7106, 7108 sau
                                                     7110
                                                     sau
                                                     Aliaje de metale preţioase
                                                     de la poziţiile 7106, 7108
                                                     sau 7110 între ele sau cu
                                                     metale comune
                   - Semiprelucrate sau       sub    Fabricare pe bază de metale
                     formă de pulbere                preţioase, sub formă brută
ex 7107,            Metale placate sau dublate       Fabricare pe bază de metale
ex 7109       şi    cu    metale     preţioase,      placate sau dublate cu
ex 7111             semiprelucrate                   metale preţioase, sub formă
                                                     brută
7116                Articole din perle naturale      Fabricare în cadrul căreia
                    sau de cultură, din pietre       valoarea tuturor materialelor
                    preţioase                 sau    utilizate nu depăşeşte 50 %
                    semipreţioase,      naturale,    din preţul franco fabrică al
                    artificiale sau reconstituite    produsului
 ---pagebreak--- L 169/560         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
7117              Imitaţii de bijuterii             Fabricare din materiale de la
                                                    oricare poziţie, cu excepţia
                                                    materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul
                                                    sau
                                                    Fabricare din părţi din
                                                    metale comune, neaurite,
                                                    neargintate şi neplatinate, cu
                                                    condiţia ca valoarea tuturor
                                                    materialelor utilizate să nu
                                                    depăşească 50 % din preţul
                                                    franco fabrică al produsului
ex capitolul 72   Fier şi oţel; cu următoarele      Fabricare din materiale de la
                  excepţii:                         oricare poziţie, cu excepţia
                                                    materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul
7207              Semifabricate din fier sau        Fabricare din materiale de la
                  din oţeluri nealiate              poziţiile 7201, 7202, 7203,
                                                    7204 sau 7205
7208 - 7216       Produse laminate plate,           Fabricare din fier şi oţeluri
                  bare şi tije, profile din fier    nealiate, în lingouri sau în
                  sau din oţeluri nealiate          alte forme primare de la
                                                    poziţia 7206
7217              Sârmă din fier sau din            Fabricare din      materiale
                  oţeluri nealiate                  semifabricate      de     la
                                                    poziţia 7207
ex 7218, 7219 -   Semifabricate,     produse        Fabricare din fier şi oţeluri
7222              laminate plate, sârmă, bare       nealiate, în lingouri sau în
                  şi profile din oţeluri            alte forme primare de la
                  inoxidabile                       poziţia 7218
7223              Sârmă       din         oţeluri   Fabricare din      materiale
                  inoxidabile                       semifabricate      de     la
                                                    poziţia 7218
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/561

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                       (2)                                         (3) sau (4)
ex 7224, 7225 -   Semifabricate,       produse      Fabricare din fier şi oţeluri
7228              laminate plate, bare şi tije,     nealiate, în lingouri sau în
                  laminate la cald, rulate în       alte forme primare de la
                  spire nearanjate; profile         poziţia 7206, 7218 sau 7224
                  din alte oţeluri aliate; tije
                  tubulare pentru foraj din
                  oţeluri aliate sau nealiate
7229              Sârmă    din     alte   oţeluri   Fabricare din      materiale
                  aliate                            semifabricate      de     la
                                                    poziţia 7224
ex capitolul 73   Articole din fier sau din         Fabricare din materiale de la
                  oţel;     cu  următoarele         oricare poziţie, cu excepţia
                  excepţii:                         materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul
ex 7301           Palplanşe                         Fabricare din materiale de la
                                                    poziţia 7206
7302              Materiale de construcţii          Fabricare din materiale de la
                  pentru liniile ferate, din        poziţia 7206
                  fontă, din fier sau din oţel;
                  şine,     contraşine       şi
                  cremaliere, ace şi inimi de
                  macaz, macazuri şi alte
                  elemente de încrucişare
                  sau de schimbare de cale,
                  traverse,      eclise     de
                  îmbinare, cuzineţi, pene de
                  fixare, plăci de aşezare,
                  plăci de strângere, plăci şi
                  bare de ecartament şi alte
                  piese special concepute
                  pentru aşezarea, îmbinarea
                  sau fixarea şinelor
 ---pagebreak--- L 169/562        RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
7304, 7305 şi    Tuburi, ţevi şi profile           Fabricare din materiale de la
7306             tubulare, din fier (cu            poziţia 7206, 7207, 7218
                 excepţia fontei) sau din          sau 7224
                 oţel
ex 7307          Accesorii de ţevărie din          Turnare, găurire, alezaj,
                 oţel inoxidabil (ISO n X 5        filetare,  debavurare       şi
                 Cr NiMo 1712) formate             sablare a matriţelor forjate,
                 din mai multe piese               cu condiţia ca valoarea
                                                   totală a matriţelor forjate să
                                                   nu depăşească 35 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
7308             Construcţii şi părţi de           Fabricare din materiale de la
                 construcţii (de exemplu           oricare poziţie, cu excepţia
                 poduri şi elemente de             materialelor de la aceeaşi
                 poduri, porţi de ecluze,          poziţie cu produsul. Cu
                 turnuri, piloni, stâlpi,          toate     acestea,  profilele
                 coloane,             şarpante,    obţinute prin sudare de la
                 acoperişuri, uşi şi ferestre      poziţia 7301 nu pot fi
                 şi tocurile lor, pervazuri şi     utilizate
                 praguri,             obloane,
                 balustrade) din fier sau din
                 oţel,        cu       excepţia
                 construcţiilor prefabricate
                 de la poziţia 9406; table,
                 tole, tije, bare, profile, ţevi
                 şi produse similare, din
                 fier sau din oţel, pregătite
                 în vederea utilizării lor în
                 construcţii
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/563

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
ex 7315            Lanţuri antiderapante          Fabricare în cadrul căreia
                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                  de la poziţia 7315 utilizate
                                                  nu depăşeşte 50 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
ex capitolul 74    Cupru şi articole din Fabricare:
                   cupru; cu următoarele
                                         - din materiale de la oricare
                   excepţii:
                                           poziţie,     cu      excepţia
                                           materialelor de la aceeaşi
                                           poziţie cu produsul; şi
                                                - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor utilizate
                                                  nu depăşeşte 50 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
7401               Mate de cupru; cupru de        Fabricare din materiale de la
                   cimentare (precipitat de       oricare poziţie, cu excepţia
                   cupru)                         materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
7402               Cupru nerafinat; anozi din     Fabricare din materiale de la
                   cupru pentru rafinare          oricare poziţie, cu excepţia
                   electrolitică                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
7403               Cupru rafinat şi aliaje de
                   cupru sub formă brută:
                  - Cupru rafinat                 Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
                  - Aliaje de cupru şi cupru      Fabricare din cupru rafinat,
                    rafinat conţinând alte        sub formă brută, ori din
                    elemente                      deşeuri sau resturi de cupru
 ---pagebreak--- L 169/564         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                             (3) sau (4)
7404              Deşeuri şi resturi de cupru      Fabricare din materiale de la
                                                   oricare poziţie, cu excepţia
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
7405              Aliaje de bază din cupru         Fabricare din materiale de la
                                                   oricare poziţie, cu excepţia
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
ex capitolul 75   Nichel şi articole din Fabricare:
                  nichel; cu următoarele
                                         - din materiale de la oricare
                  excepţii:
                                           poziţie,     cu      excepţia
                                           materialelor de la aceeaşi
                                           poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
7501 - 7503       Mate de nichel, sinteri de       Fabricare din materiale de la
                  oxizi de nichel şi alte          oricare poziţie, cu excepţia
                  produse intermediare ale         materialelor de la aceeaşi
                  metalurgiei       nichelului;    poziţie cu produsul
                  nichel sub formă brută;
                  deşeuri şi resturi din nichel
ex capitolul 76   Aluminiu şi articole din Fabricare:
                  aluminiu; cu următoarele
                                           - din materiale de la oricare
                  excepţii:
                                             poziţie,     cu      excepţia
                                             materialelor de la aceeaşi
                                             poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/565

Poziţia din SA     Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                             (3) sau (4)
7601             Aluminiu sub formă brută          Fabricare:
                                                  - din materiale de la oricare
                                                    poziţie,     cu      excepţia
                                                    materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
                                                   sau
                                                   Fabricare prin tratament
                                                   termic sau electrolitic pe
                                                   bază de aluminiu nealiat sau
                                                   de deşeuri şi resturi din
                                                   aluminiu
7602             Deşeuri şi      resturi    din    Fabricare din materiale de la
                 aluminiu                          oricare poziţie, cu excepţia
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul
ex 7616          Articole din aluminiu Fabricare:
                 altele     decât     pânzele
                                               - din materiale de la oricare
                 metalice (inclusiv pânzele
                                                 poziţie,      cu      excepţia
                 continue sau fără sfârşit),
                                                 materialelor de la aceeaşi
                 grilaje, plase şi zăbrele din
                                                 poziţie cu produsul. Cu
                 sârmă de aluminiu, table şi
                                                 toate acestea, pot fi utilizate
                 benzi      expandate,     din
                                                 pânze metalice (inclusiv
                 aluminiu
                                                 pânzele continue sau fără
                                                 sfârşit), grilaje şi plase din
                                                 sârmă, table şi benzi
                                                 expandate, din aluminiu; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
 ---pagebreak--- L 169/566          RO                         Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                         conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                               (3) sau (4)
Capitolul 77       Rezervat     pentru       o
                   eventuală         utilizare
                   ulterioară   în     cadrul
                   Sistemului Armonizat
ex capitolul 78    Plumb şi articole din Fabricare:
                   plumb; cu următoarele
                                         - din materiale de la oricare
                   excepţii:
                                           poziţie,     cu      excepţia
                                           materialelor de la aceeaşi
                                           poziţie cu produsul; şi
                                                     - în cadrul căreia valoarea
                                                       tuturor materialelor utilizate
                                                       nu depăşeşte 50 % din
                                                       preţul franco fabrică al
                                                       produsului
7801               Plumb sub formă brută:
                  - Plumb rafinat                     Fabricare din lingouri de
                                                      plumb
                  - Altele                            Fabricare din materiale de la
                                                      oricare poziţie, cu excepţia
                                                      materialelor de la aceeaşi
                                                      poziţie cu produsul. Cu
                                                      toate acestea, nu pot fi
                                                      utilizate     deşeurile      şi
                                                      resturile de la poziţia 7802
7802               Deşeuri    şi    resturi    din    Fabricare din materiale de la
                   plumb                              oricare poziţie, cu excepţia
                                                      materialelor de la aceeaşi
                                                      poziţie cu produsul
ex capitolul 79    Zinc şi articole din zinc; cu      Fabricare:
                   următoarele excepţii:
                                                     - din materiale de la oricare
                                                       poziţie,     cu      excepţia
                                                       materialelor de la aceeaşi
                                                       poziţie cu produsul; şi
                                                     - în cadrul căreia valoarea
                                                       tuturor materialelor utilizate
                                                       nu depăşeşte 50 % din
                                                       preţul franco fabrică al
                                                       produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/567

 Poziţia din SA      Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                           (3) sau (4)
7901               Zinc sub formă brută           Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul. Cu
                                                  toate acestea, nu pot fi
                                                  utilizate     deşeurile      şi
                                                  resturile de la poziţia 7902
7902               Deşeuri şi resturi din zinc    Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
ex capitolul 80    Staniu şi articole din Fabricare:
                   staniu; cu următoarele
                                          - din materiale de la oricare
                   excepţii:
                                            poziţie,     cu      excepţia
                                            materialelor de la aceeaşi
                                            poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor utilizate
                                                   nu depăşeşte 50 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
8001               Staniu sub formă brută         Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul. Cu
                                                  toate acestea, nu pot fi
                                                  utilizate     deşeurile      şi
                                                  resturile de la poziţia 8002
8002 şi 8007       Deşeuri şi resturi de          Fabricare din materiale de la
                   staniu; alte articole din      oricare poziţie, cu excepţia
                   staniu                         materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
Capitolul 81       Alte    metale     comune;
                   metaloceramice; articole
                   din aceste materiale:
                  - Alte metale comune, sub       Fabricare în cadrul căreia
                    formă brută; articole din     valoarea tuturor materialelor
                    alte metale comune            de la aceeaşi poziţie cu
                                                  produsul      utilizate   nu
                                                  depăşeşte 50 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/568          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                          (3) sau (4)
                  - Altele                        Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
ex capitolul 82    Unelte şi scule, articole de   Fabricare din materiale de la
                   cuţitărie şi tacâmuri, din     oricare poziţie, cu excepţia
                   metale comune; părţi ale       materialelor de la aceeaşi
                   acestor articole, din metale   poziţie cu produsul
                   comune; cu următoarele
                   excepţii:
8206               Unelte de la cel puţin două    Fabricare din materiale de la
                   din poziţiile 8202-8205,       oricare poziţie, cu excepţia
                   prezentate în seturi pentru    celor de la poziţia 8202-
                   vânzarea cu amănuntul          8205. Cu toate acestea, pot
                                                  fi incluse în set unelte de la
                                                  poziţiile 8202-8205, cu
                                                  condiţia ca valoarea totală a
                                                  acestora să nu depăşească
                                                  15 % din preţul franco
                                                  fabrică al setului
8207               Unelte     interschimbabile Fabricare:
                   pentru utilaje de mână,
                                                 - din materiale de la oricare
                   mecanice sau nu, sau
                                                   poziţie,     cu      excepţia
                   pentru maşini-unelte (de
                                                   materialelor de la aceeaşi
                   exemplu de ambutisat, de
                                                   poziţie cu produsul; şi
                   ştanţat, de poansonat, de
                   tarodat, de filetat, de - în cadrul căreia valoarea
                   găurit, de alezat, de broşat, tuturor materialelor utilizate
                   de frezat, de strunjit, de nu depăşeşte 40 % din
                   înşurubat), inclusiv filiere preţul franco fabrică al
                   pentru      tragerea     sau produsului şi
                   extrudarea         metalelor,
                   precum şi scule de forare
                   sau de sondare
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/569

 Poziţia din SA     Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                             (3) sau (4)
8208              Cuţite şi lame tăietoare, Fabricare:
                  pentru maşini sau pentru
                                           - din materiale de la oricare
                  aparate mecanice
                                             poziţie,     cu      excepţia
                                             materialelor de la aceeaşi
                                             poziţie cu produsul; şi
                                                   - în cadrul căreia valoarea
                                                     tuturor materialelor utilizate
                                                     nu depăşeşte 40 % din
                                                     preţul franco fabrică al
                                                     produsului şi
ex 8211           Cuţite (altele decât cele de      Fabricare din materiale de la
                  la poziţia 8208) cu lamă          oricare poziţie, cu excepţia
                  tăietoare    sau     zimţată      materialelor de la aceeaşi
                  inclusiv cosoare care se          poziţie cu produsul. Cu
                  închid                            toate acestea, pot fi utilizate
                                                    lame de cuţit şi mânere din
                                                    metale comune
8214              Alte articole de cuţitărie        Fabricare din materiale de la
                  (de exemplu: maşini de            oricare poziţie, cu excepţia
                  tuns, satâre de măcelărie         materialelor de la aceeaşi
                  sau de bucătărie, cuţite de       poziţie cu produsul. Cu
                  tranşat sau de tocat, cuţite      toate acestea, pot fi utilizate
                  de        tăiat      hârtie);     mânere din metale comune
                  instrumente şi seturi de
                  instrumente           pentru
                  manichiură sau pedichiură
                  (inclusiv pile de unghii)
8215              Linguri,            furculiţe,    Fabricare din materiale de la
                  polonice, spumiere, palete        oricare poziţie, cu excepţia
                  pentru prăjituri, cuţite          materialelor de la aceeaşi
                  speciale pentru peşte sau         poziţie cu produsul. Cu
                  pentru unt, cleşti pentru         toate acestea, pot fi utilizate
                  zahăr şi articole similare        mânere din metale comune
ex capitolul 83   Articole diverse din metale       Fabricare din materiale de la
                  comune; cu următoarele            oricare poziţie, cu excepţia
                  excepţii:                         materialelor de la aceeaşi
                                                    poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/570         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
ex 8302           Alte ornamente, articole de     Fabricare din materiale de la
                  feronerie    şi     articole    oricare poziţie, cu excepţia
                  similare pentru construcţii,    materialelor de la aceeaşi
                  închizători       automate      poziţie cu produsul. Cu
                  pentru uşi                      toate acestea, pot fi utilizate
                                                  produse de la poziţia 8302,
                                                  cu condiţia ca valoarea
                                                  acestora să nu depăşească
                                                  20 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
ex 8306           Statuete şi alte obiecte de     Fabricare din materiale de la
                  ornament, din metale            oricare poziţie, cu excepţia
                  comune                          materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul. Cu
                                                  toate acestea, pot fi utilizate
                                                  produse de la poziţia 8306,
                                                  cu condiţia ca valoarea
                                                  acestora să nu depăşească
                                                  30 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
ex capitolul 84   Reactoare          nucleare, Fabricare:                           Fabricare în cadrul căreia
                  cazane, maşini, aparate şi                                        valoarea tuturor materialelor
                                              - din materiale de la oricare
                  dispozitive mecanice; părţi                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  ale       acestora;      cu                                       din preţul franco fabrică al
                                                materialelor de la aceeaşi
                  următoarele excepţii:                                             produsului
                                                poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor utilizate
                                                   nu depăşeşte 40 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex 8401           Elemente de combustibil         Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  nuclear                         oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                  materialelor de la aceeaşi        utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  poziţie cu produsul               din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/571

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
8402              Cazane generatoare de Fabricare:                                Fabricare în cadrul căreia
                  abur sau de alţi vapori,                                        valoarea tuturor materialelor
                                            - din materiale de la oricare
                  altele    decât  cazanele                                       utilizate nu depăşeşte 25 %
                                              poziţie,     cu      excepţia
                  pentru încălzire centrală                                       din preţul franco fabrică al
                                              materialelor de la aceeaşi
                  destinate să producă în                                         produsului
                                              poziţie cu produsul; şi
                  acelaşi timp apă caldă şi
                  abur de joasă presiune; - în cadrul căreia valoarea
                  cazane numite „de apă tuturor materialelor utilizate
                  supraîncălzită”             nu depăşeşte 40 % din
                                              preţul franco fabrică al
                                              produsului
8403 şi ex 8404   Cazane pentru încălzire         Fabricare din materiale de la   Fabricare în cadrul căreia
                  centrală, altele decât cele     oricare poziţie, cu excepţia    valoarea tuturor materialelor
                  de la poziţia 8402 şi           celor de la poziţiile 8403 şi   utilizate nu depăşeşte 40 %
                  dispozitive         auxiliare   8404                            din preţul franco fabrică al
                  pentru cazanele pentru                                          produsului
                  încălzirea centrală
8406              Turbine cu vapori               Fabricare în cadrul căreia
                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
8407              Motoare      cu      piston     Fabricare în cadrul căreia
                  alternativ sau rotativ, cu      valoarea tuturor materialelor
                  aprindere prin scânteie         utilizate nu depăşeşte 40 %
                  (motoare cu explozie)           din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
8408              Motoare cu piston, cu           Fabricare în cadrul căreia
                  aprindere prin compresie        valoarea tuturor materialelor
                  (motoare    diesel   sau        utilizate nu depăşeşte 40 %
                  semidiesel)                     din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
8409              Părţi     care     pot     fi   Fabricare în cadrul căreia
                  recunoscute      ca    fiind    valoarea tuturor materialelor
                  destinate numai sau în          utilizate nu depăşeşte 40 %
                  principal motoarelor de la      din preţul franco fabrică al
                  poziţiile 8407 sau 8408         produsului
 ---pagebreak--- L 169/572        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
8411             Turboreactoare,            Fabricare:                            Fabricare în cadrul căreia
                 turbopropulsoare şi alte                                         valoarea tuturor materialelor
                                          - din materiale de la oricare
                 turbine cu gaz                                                   utilizate nu depăşeşte 25 %
                                            poziţie,     cu      excepţia
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                            materialelor de la aceeaşi
                                                                                  produsului
                                            poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
8412             Alte motoare şi maşini         Fabricare în cadrul căreia
                 motrice                        valoarea tuturor materialelor
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
ex 8413          Pompe volumice rotative        Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                                                                                  valoarea tuturor materialelor
                                               - din materiale de la oricare
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                 materialelor de la aceeaşi
                                                                                  produsului
                                                 poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
ex 8414          Ventilatoare industriale şi    Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                 similare                                                         valoarea tuturor materialelor
                                               - din materiale de la oricare
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                 materialelor de la aceeaşi
                                                                                  produsului
                                                 poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/573

Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
8415             Maşini şi aparate pentru         Fabricare în cadrul căreia
                 condiţionarea       aerului,     valoarea tuturor materialelor
                 prevăzute cu ventilator cu       utilizate nu depăşeşte 40 %
                 motor şi cu dispozitive          din preţul franco fabrică al
                 proprii de modificare a          produsului
                 temperaturii şi a umidităţii,
                 inclusiv cele la care
                 umiditatea nu poate fi
                 reglată separat
8418             Frigidere, congelatoare şi Fabricare:                             Fabricare în cadrul căreia
                 alte echipamente pentru                                           valoarea tuturor materialelor
                                                - din materiale de la oricare
                 producerea           frigului,                                    utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                 electrice sau nu; pompe de                                        din preţul franco fabrică al
                                                  materialelor de la aceeaşi
                 căldură,     altele     decât                                     produsului
                                                  poziţie cu produsul;
                 maşinile     şi     aparatele
                 pentru         condiţionarea - în cadrul căreia valoarea
                 aerului de la poziţia 8415       tuturor materialelor utilizate
                                                  nu depăşeşte 40 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului; şi
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                   neoriginare utilizate nu
                                                   depăşeşte valoarea tuturor
                                                   materialelor       originare
                                                   utilizate
ex 8419          Maşini pentru industria Fabricare în cadrul căreia:               Fabricare în cadrul căreia
                 lemnului, a pastei de                                             valoarea tuturor materialelor
                                        - valoarea tuturor materialelor
                 hârtie, a hârtiei şi a                                            utilizate nu depăşeşte 30 %
                                          utilizate nu depăşeşte 40 %
                 cartonului                                                        din preţul franco fabrică al
                                          din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
                                          produsului; şi
                                                 - în     limita    menţionată
                                                   anterior, valoarea tuturor
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul utilizate
                                                   nu depăşeşte 25 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
 ---pagebreak--- L 169/574         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
8420              Calandre şi laminoare, Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                  altele decât cele pentru                                        valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                  metale sau sticlă şi cilindri                                   utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                  pentru aceste maşini                                            din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                                  produsului; şi
                                               - în     limita    menţionată
                                                 anterior, valoarea tuturor
                                                 materialelor de la aceeaşi
                                                 poziţie cu produsul utilizate
                                                 nu depăşeşte 25 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
8423              Aparate şi instrumente de Fabricare:                            Fabricare în cadrul căreia
                  cântărit, inclusiv bascule şi                                   valoarea tuturor materialelor
                                                - din materiale de la oricare
                  balanţe pentru verificat                                        utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                  piese      prelucrate,     cu                                   din preţul franco fabrică al
                                                  materialelor de la aceeaşi
                  excepţia           balanţelor                                   produsului
                                                  poziţie cu produsul; şi
                  sensibile la o greutate de 5
                  cg sau mai mică; greutăţi - în cadrul căreia valoarea
                  de cântărit pentru orice tuturor materialelor utilizate
                  balanţe                         nu depăşeşte 40 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
8425 - 8428       Maşini şi aparate de Fabricare în cadrul căreia:                Fabricare în cadrul căreia
                  ridicat, de încărcat, de                                        valoarea tuturor materialelor
                                            - valoarea tuturor materialelor
                  descărcat sau de manevrat                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                              utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                              din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                              produsului; şi
                                               - în     limita     menţionată
                                                 anterior, valoarea tuturor
                                                 materialelor de la poziţia
                                                 8431 utilizate nu depăşeşte
                                                 10 % din preţul franco
                                                 fabrică al produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/575

Poziţia din SA       Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
8429              Buldozere (inclusiv cu
                  lamă orientabilă), gredere,
                  nivelatoare,      screpere,
                  lopeţi           mecanice,
                  excavatoare, încărcătoare
                  şi lopeţi încărcătoare,
                  compactoare şi rulouri
                  compresoare,
                  autopropulsate:
                 - Rulouri compresoare           Fabricare în cadrul căreia
                                                 valoarea tuturor materialelor
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
                 - Altele                        Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                                  produsului; şi
                                                - în     limita     menţionată
                                                  anterior, valoarea tuturor
                                                  materialelor de la poziţia
                                                  8431 utilizate nu depăşeşte
                                                  10 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
8430              Alte maşini şi aparate Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                  pentru terasarea, nivelarea,                                    valoarea tuturor materialelor
                                               - valoarea tuturor materialelor
                  decopertarea, excavarea,                                        utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                  compactarea, extracţia sau                                      din preţul franco fabrică al
                                                 din preţul franco fabrică al
                  forarea pământului, a                                           produsului
                                                 produsului; şi
                  mineralelor       sau      a
                  minereurilor; sonete pentru - în       limita    menţionată
                  batere şi maşini pentru anterior, valoarea tuturor
                  extragerea         pilonilor; materialelor de la poziţia
                  pluguri de zăpadă şi 8431 utilizate nu depăşeşte
                  dispozitive de îndepărtat 10 % din preţul franco
                  zăpada                         fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/576        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                         (3) sau (4)
ex 8431          Părţi     care   pot     fi   Fabricare în cadrul căreia
                 recunoscute    ca    fiind    valoarea tuturor materialelor
                 destinate numai sau în        utilizate nu depăşeşte 40 %
                 principal       rulourilor    din preţul franco fabrică al
                 compresoare                   produsului
8439             Maşini şi aparate pentru Fabricare în cadrul căreia:           Fabricare în cadrul căreia
                 fabricarea     pastei    din                                   valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 materiale           fibroase                                   utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 celulozice sau pentru                                          din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 fabricarea sau finisarea                                       produsului
                                                produsului; şi
                 hârtiei sau a cartonului
                                              - în      limita    menţionată
                                                anterior, valoarea tuturor
                                                materialelor de la aceeaşi
                                                poziţie cu produsul utilizate
                                                nu depăşeşte 25 % din
                                                preţul franco fabrică al
                                                produsului
8441             Alte maşini şi aparate Fabricare în cadrul căreia:             Fabricare în cadrul căreia
                 pentru prelucrarea pastei                                      valoarea tuturor materialelor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                 de hârtie, a hârtiei sau                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                 cartonului,        inclusiv                                    din preţul franco fabrică al
                                               din preţul franco fabrică al
                 maşinile de tăiat de orice                                     produsului
                                               produsului; şi
                 fel
                                             - în      limita    menţionată
                                               anterior, valoarea tuturor
                                               materialelor de la aceeaşi
                                               poziţie cu produsul utilizate
                                               nu depăşeşte 25 % din
                                               preţul franco fabrică al
                                               produsului
ex 8443          Maşini şi aparate de          Fabricare în cadrul căreia
                 imprimat de birou (de         valoarea tuturor materialelor
                 exemplu, maşini automate      utilizate nu depăşeşte 40 %
                 de prelucrare a datelor,      din preţul franco fabrică al
                 maşini pentru prelucrarea     produsului
                 textelor etc.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/577

 Poziţia din SA      Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                        conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                           (3) sau (4)
8444 - 8447        Maşini de la aceste poziţii       Fabricare în cadrul căreia
                   utilizate în industria textilă    valoarea tuturor materialelor
                                                     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     produsului
ex 8448            Maşini şi aparate auxiliare       Fabricare în cadrul căreia
                   pentru maşinile de la             valoarea tuturor materialelor
                   poziţiile 8444 şi 8445            utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     produsului
8452               Maşini de cusut, cu
                   excepţia maşinilor de cusut
                   foi de la poziţia 8440;
                   mobilă,      suporţi      şi
                   acoperitoare         special
                   concepute pentru maşinile
                   de cusut; ace pentru
                   maşinile de cusut:
                  - Maşini de cusut, care Fabricare în cadrul căreia:
                    înţeapă numai în punctul
                                             - valoarea tuturor materialelor
                    de suveică, al căror cap
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                    cântăreşte maximum 16 kg
                                               din preţul franco fabrică al
                    fără motor sau 17 kg cu
                                               produsului
                    motor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                                               neoriginare utilizate pentru
                                               asamblarea capului (cu
                                               excepţia motorului) nu
                                               depăşeşte           valoarea
                                               materialelor        originare
                                               utilizate; şi
                                                    - mecanismul de întindere a
                                                      firului, mecanismul de
                                                      croşetat şi mecanismul de
                                                      zigzag     utilizate  sunt
                                                      originare
 ---pagebreak--- L 169/578          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                             (3) sau (4)
                  - Altele                          Fabricare în cadrul căreia
                                                    valoarea tuturor materialelor
                                                    utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
8456 - 8466        Maşini,    maşini-unelte,        Fabricare în cadrul căreia
                   părţi şi accesorii ale           valoarea tuturor materialelor
                   acestora de la poziţiile         utilizate nu depăşeşte 40 %
                   8456-8466                        din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
8469 - 8472        Maşini şi aparate de birou       Fabricare în cadrul căreia
                   (de exemplu, maşini de           valoarea tuturor materialelor
                   scris, maşini de calculat,       utilizate nu depăşeşte 40 %
                   maşini     automate     de       din preţul franco fabrică al
                   prelucrare    a    datelor,      produsului
                   duplicatoare, aparate de
                   capsat)
8480               Rame pentru forme de             Fabricare în cadrul căreia
                   turnătorie; plăci de bază        valoarea tuturor materialelor
                   pentru forme; modele             utilizate nu depăşeşte 50 %
                   pentru forme; forme pentru       din preţul franco fabrică al
                   metale      (altele    decât     produsului
                   lingotierele),        pentru
                   carburi metalice, sticlă,
                   materiale           minerale,
                   cauciuc sau materiale
                   plastice
8482               Rulmenţi cu bile, cu galeţi,     Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                   cu role sau cu ace                                                 valoarea tuturor materialelor
                                                   - din materiale de la oricare
                                                                                      utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                     poziţie,     cu      excepţia
                                                                                      din preţul franco fabrică al
                                                     materialelor de la aceeaşi
                                                                                      produsului
                                                     poziţie cu produsul; şi
                                                   - în cadrul căreia valoarea
                                                     tuturor materialelor utilizate
                                                     nu depăşeşte 40 % din
                                                     preţul franco fabrică al
                                                     produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/579

Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
8484             Garnituri de etanşare şi          Fabricare în cadrul căreia
                 articole similare din foi de      valoarea tuturor materialelor
                 metal combinate cu alte           utilizate nu depăşeşte 40 %
                 materiale sau din două sau        din preţul franco fabrică al
                 mai multe straturi de             produsului
                 metal;       seturi      sau
                 sortimente de garnituri de
                 etanşare de compoziţii
                 diferite, prezentate în
                 pungi, plicuri sau ambalaje
                 similare; garnituri pentru
                 etanşări mecanice
ex 8486          -     Maşini-unelte    care       Fabricare în cadrul căreia
                 prelucrează prin eliminare        valoarea tuturor materialelor
                 orice tip de material,            utilizate nu depăşeşte 40 %
                 acţionând cu laser sau cu         din preţul franco fabrică al
                 alt fascicul de lumină sau        produsului
                 de fotoni, cu ultrasunete,
                 prin electroeroziune, prin
                 procedee electrochimice,
                 cu fascicule de electroni,
                 cu fascicule de ioni sau cu
                 jet de plasmă; părţi şi
                 accesorii ale acestora
                 - maşini-unelte (inclusiv
                 prese) pentru prelucrarea
                 metalelor prin curbare,
                 pliere,          îndreptare,
                 aplatizare;     părţi     şi
                 accesorii ale acestora;
                 - maşini-unelte pentru
                 prelucrarea       pietrei,    a
                 produselor ceramice, a
                 betonului,                    a
                 azbocimentului sau a
                 materialelor         minerale
                 similare       sau      pentru
                 prelucrarea la rece a
                 sticlei; părţi şi accesorii ale
                 acestora;
                 - instrumente de marcare
                 cu rol de aparat de
                 generare contururi de tipul
                 celor     utilizate     pentru
                 producerea măştilor sau
                 reticulelor din substraturile
                 tratate      cu      material
                 fotorezistiv;      părţi    şi
                 accesorii ale acestora
 ---pagebreak--- L 169/580         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                         (3) sau (4)
                  - forme, pentru turnare       Fabricare în cadrul căreia
                  prin injecţie sau prin        valoarea tuturor materialelor
                  comprimare                    utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
                  - utilaje de ridicare, Fabricare în cadrul căreia:             Fabricare în cadrul căreia
                  manipulare, încărcare sau                                      valoarea tuturor materialelor
                                            - valoarea tuturor materialelor
                  descărcare                                                     utilizate nu depăşeşte 30 %
                                              utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                 din preţul franco fabrică al
                                              din preţul franco fabrică al
                                                                                 produsului
                                              produsului; şi
                                                -       valoarea       tuturor
                                                materialelor       neoriginare
                                                utilizate    nu      depăşeşte
                                                valoarea tuturor materialelor
                                                originare utilizate
8487              Părţi de maşini sau de        Fabricare în cadrul căreia
                  aparate, nedenumite şi        valoarea tuturor materialelor
                  necuprinse în altă parte în   utilizate nu depăşeşte 40 %
                  prezentul capitol, fără       din preţul franco fabrică al
                  conexiuni electrice, părţi    produsului
                  izolate electric, bobinaje,
                  contacte sau alte elemente
                  caracteristice electrice
ex capitolul 85   Maşini,      aparate     şi Fabricare:                         Fabricare în cadrul căreia
                  echipamente electrice şi                                       valoarea tuturor materialelor
                                              - din materiale de la oricare
                  părţi ale acestora; aparate                                    utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  de înregistrare şi de                                          din preţul franco fabrică al
                                                materialelor de la aceeaşi
                  reproducere a sunetelor,                                       produsului
                                                poziţie cu produsul; şi
                  aparate de televiziune de
                  înregistrare     şi     de - în cadrul căreia valoarea
                  reproducere a imaginilor şi tuturor materialelor utilizate
                  a sunetelor şi piese şi nu depăşeşte 40 % din
                  accesorii ale acestora; cu preţul franco fabrică al
                  următoarele excepţii:         produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/581

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                          (3) sau (4)
8501             Motoare şi generatoare Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                 electrice,   cu    excepţia                                     valoarea tuturor materialelor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                 grupurilor electrogene                                          utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                 din preţul franco fabrică al
                                               din preţul franco fabrică al
                                                                                 produsului
                                               produsului; şi
                                              - în     limita     menţionată
                                                anterior, valoarea tuturor
                                                materialelor de la poziţia
                                                8503 utilizate nu depăşeşte
                                                10 % din preţul franco
                                                fabrică al produsului
8502             Grupuri electrogene şi Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                 convertizoare    rotative                                       valoarea tuturor materialelor
                                           - valoarea tuturor materialelor
                 electrice                                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                             utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                 din preţul franco fabrică al
                                             din preţul franco fabrică al
                                                                                 produsului
                                             produsului; şi
                                              - în     limita     menţionată
                                                anterior, valoarea tuturor
                                                materialelor de la poziţiile
                                                8501 şi 8503 utilizate nu
                                                depăşeşte 10 % din preţul
                                                franco fabrică al produsului
ex 8504          Unităţi de alimentare          Fabricare în cadrul căreia
                 electrică de tipul celor       valoarea tuturor materialelor
                 utilizate  la    maşinile      utilizate nu depăşeşte 40 %
                 automate de prelucrare a       din preţul franco fabrică al
                 datelor                        produsului
ex 8517          Alte      aparate     pentru Fabricare în cadrul căreia:        Fabricare în cadrul căreia
                 transmisia sau recepţia                                         valoarea tuturor materialelor
                                               - valoarea tuturor materialelor
                 vocii, a imaginii sau a altor                                   utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                 date, inclusiv aparatele                                        din preţul franco fabrică al
                                                 din preţul franco fabrică al
                 pentru comunicaţie, în                                          produsului
                                                 produsului; şi
                 reţele cu sau fără fir (cum
                 ar fi o reţea locală sau o - valoarea tuturor materialelor
                 reţea de mare suprafaţă), neoriginare utilizate nu
                 altele decât aparatele de depăşeşte                 valoarea
                 transmisie sau recepţie de materialelor            originare
                 la poziţiile 8443, 8525, utilizate
                 8527 sau 8528
 ---pagebreak--- L 169/582        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului             Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
ex 8518          Microfoane şi suporturile Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                 lor;    difuzoare,     chiar                                       valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 montate în carcasele lor;                                          utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 amplificatoare electrice de                                        din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 audiofrecvenţă;     aparate                                        produsului
                                                produsului; şi
                 electrice de amplificare a
                 sunetului                    - valoarea tuturor materialelor
                                                neoriginare utilizate nu
                                                depăşeşte           valoarea
                                                materialelor       originare
                                                utilizate
8519             Aparate de înregistrare a Fabricare în cadrul căreia:              Fabricare în cadrul căreia
                 sunetului sau aparate de                                           valoarea tuturor materialelor
                                          - valoarea tuturor materialelor
                 reproducere a sunetului                                            utilizate nu depăşeşte 30 %
                                            utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                    din preţul franco fabrică al
                                            din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
                                            produsului; şi
                                                  - valoarea tuturor materialelor
                                                    neoriginare utilizate nu
                                                    depăşeşte           valoarea
                                                    materialelor       originare
                                                    utilizate
8521             Aparate de înregistrare sau Fabricare în cadrul căreia:            Fabricare în cadrul căreia
                 de             reproducere                                         valoarea tuturor materialelor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                 videofonică,          chiar                                        utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                 încorporând un receptor de                                         din preţul franco fabrică al
                                               din preţul franco fabrică al
                 semnale videofonice                                                produsului
                                               produsului; şi
                                                  - valoarea tuturor materialelor
                                                    neoriginare utilizate nu
                                                    depăşeşte valoarea tuturor
                                                    materialelor       originare
                                                    utilizate
8522             Părţi şi accesorii care pot fi    Fabricare în cadrul căreia
                 recunoscute      ca     fiind     valoarea tuturor materialelor
                 destinate exclusiv sau în         utilizate nu depăşeşte 40 %
                 principal aparatelor de la        din preţul franco fabrică al
                 poziţiile 8519-8521               produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/583

Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                            (3) sau (4)
8523             -      Discuri,        benzi,    Fabricare în cadrul căreia
                 dispozitive de stocare           valoarea tuturor materialelor
                 remanentă a datelor pe           utilizate nu depăşeşte 40 %
                 bază de semiconductori şi        din preţul franco fabrică al
                 alte suporturi pregătite         produsului
                 pentru         înregistrarea
                 sunetului     sau     pentru
                 înregistrări        similare,
                 neînregistrate, altele decât
                 produsele de la capitolul
                 37;

                 - discuri, benzi, dispozitive Fabricare în cadrul căreia:         Fabricare în cadrul căreia
                 de stocare remanentă a                                            valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 datelor pe bază de                                                utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 semiconductori şi alte                                            din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 suporturi pregătite pentru                                        produsului
                                                produsului; şi
                 înregistrarea sunetului sau
                 pentru alte înregistrări, - în limita menţionată
                 care sunt înregistrate, anterior, valoarea tuturor
                 altele decât produsele de la materialelor de la poziţia
                 capitolul 37;                  8523 utilizate nu depăşeşte
                                                10 % din preţul franco
                                                fabrică al produsului

                 -    matriţe    şi    forme Fabricare în cadrul căreia:           Fabricare în cadrul căreia
                 galvanizate           pentru                                      valoarea tuturor materialelor
                                               - valoarea tuturor materialelor
                 fabricarea discurilor, altele                                     utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                 decât produsele de la                                             din preţul franco fabrică al
                                                 din preţul franco fabrică al
                 capitolul 37;                                                     produsului
                                                 produsului; şi
                                                 - în     limita     menţionată
                                                   anterior, valoarea tuturor
                                                   materialelor       de      la
                                                   poziţia8523 utilizate nu
                                                   depăşeşte 10 % din preţul
                                                   franco fabrică al produsului

                 - carduri de proximitate şi Fabricare:                            Fabricare în cadrul căreia
                 „cartele inteligente” cu                                          valoarea tuturor materialelor
                                             - din materiale de la oricare
                 două sau mai multe                                                utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               poziţie,     cu      excepţia
                 circuite          integrate                                       din preţul franco fabrică al
                                               materialelor de la aceeaşi
                 electronic;                                                       produsului
                                               poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                  tuturor materialelor utilizate
                                                  nu depăşeşte 40 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
 ---pagebreak--- L 169/584        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                         (3) sau (4)
                 - „cartele inteligente” cu Fabricare în cadrul căreia:          Fabricare în cadrul căreia
                 un singur circuit integrat                                      valoarea tuturor materialelor
                                            - valoarea tuturor materialelor
                 electronic;                                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                              utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                 din preţul franco fabrică al
                                              din preţul franco fabrică al
                                                                                 produsului
                                              produsului; şi
                                               - în limita menţionată
                                               anterior, valoarea tuturor
                                               materialelor de la poziţiile
                                               8541 şi 8542 utilizate nu
                                               depăşeşte 10 % din preţul
                                               franco fabrică al produsului
                                               sau
                                               Operaţiunea de difuziune (în
                                               care circuitele integrate sunt
                                               formate pe un substrat
                                               semiconductor              prin
                                               introducerea selectivă a unui
                                               dopant corespunzător), chiar
                                               asamblată şi/sau testată într-o
                                               altă ţară decât cele menţionate
                                               la articolele 3 şi 4
8525             Aparate de emisie pentru Fabricare în cadrul căreia:            Fabricare în cadrul căreia
                 radiodifuziune          sau                                     valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 televiziune,          chiar                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 încorporând un aparat de                                        din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 recepţie sau un aparat de                                       produsului
                                                produsului; şi
                 înregistrare     sau      de
                 reproducere a sunetului; - valoarea tuturor materialelor
                 camere de televiziune, neoriginare utilizate nu
                 aparate fotografice digitale depăşeşte valoarea tuturor
                 şi alte camere video;          materialelor       originare
                                                utilizate
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/585

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                          (3) sau (4)
8526             Aparate de radiodetecţie şi Fabricare în cadrul căreia:         Fabricare în cadrul căreia
                 de radiosondaj (radare),                                        valoarea tuturor materialelor
                                            - valoarea tuturor materialelor
                 aparate de radionavigaţie                                       utilizate nu depăşeşte 25 %
                                              utilizate nu depăşeşte 40 %
                 şi        aparate       de                                      din preţul franco fabrică al
                                              din preţul franco fabrică al
                 radiotelecomandă                                                produsului
                                              produsului; şi
                                               - valoarea tuturor materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte           valoarea
                                                 materialelor       originare
                                                 utilizate
8527             Aparate de recepţie pentru Fabricare în cadrul căreia:          Fabricare în cadrul căreia
                 radiodifuziune,        chiar                                    valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 combinate, în acelaşi corp,                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 cu un aparat de înregistrare                                    din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 sau de reproducere a                                            produsului
                                                produsului; şi
                 sunetului sau cu un ceas
                                              - valoarea tuturor materialelor
                                                neoriginare utilizate nu
                                                depăşeşte           valoarea
                                                materialelor       originare
                                                utilizate
8528             - Monitoare şi proiectoare,    Fabricare în cadrul căreia
                 care nu încorporează un        valoarea tuturor materialelor
                 aparat de recepţie de          utilizate nu depăşeşte 40 %
                 televiziune,    de    tipul    din preţul franco fabrică al
                 exclusiv sau în principal      produsului
                 destinat     unei   maşini
                 automate de prelucrare a
                 informaţiilor de la poziţia
                 8471

                 - Alte monitoare şi Fabricare în cadrul căreia:                 Fabricare în cadrul căreia
                 proiectoare,    care    nu                                      valoarea tuturor materialelor
                                            - valoarea tuturor materialelor
                 încorporează un aparat de                                       utilizate nu depăşeşte 25 %
                                              utilizate nu depăşeşte 40 %
                 recepţie de televiziune;                                        din preţul franco fabrică al
                                              din preţul franco fabrică al
                 aparate receptoare de                                           produsului
                                              produsului; şi
                 televiziune          chiar
                 încorporând un aparat de - valoarea tuturor materialelor
                 recepţie de radiodifuziune neoriginare utilizate nu
                 sau     un    aparat    de depăşeşte             valoarea
                 înregistrare     sau    de materialelor         originare
                 reproducere a sunetului utilizate
                 sau a imaginilor;
 ---pagebreak--- L 169/586        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
8529             Părţi     care    pot     fi
                 recunoscute     ca    fiind
                 destinate exclusiv sau în
                 principal aparatelor de la
                 poziţiile 8525-8528
                 - Recunoscute ca fiind          Fabricare în cadrul căreia
                 destinate exclusiv sau în       valoarea tuturor materialelor
                 principal aparatelor de         utilizate nu depăşeşte 40 %
                 înregistrare    sau    de       din preţul franco fabrică al
                 reproducere a sunetului şi      produsului
                 a imaginilor
                 - Recunoscute ca fiind Fabricare:                                Fabricare în cadrul căreia
                 destinate exclusiv sau în                                        valoarea tuturor materialelor
                                             - din materiale de la oricare
                 principal monitoarelor şi                                        utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               poziţie,     cu      excepţia
                 proiectoarelor, care nu                                          din preţul franco fabrică al
                                               materialelor de la aceeaşi
                 încorporează un aparat de                                        produsului
                                               poziţie cu produsul; şi
                 recepţie de televiziune, de
                 tipul exclusiv sau în - în cadrul căreia valoarea
                 principal destinat unei tuturor materialelor utilizate
                 maşini      automate     de nu depăşeşte 40 % din
                 prelucrare a informaţiilor preţul franco fabrică al
                 de la poziţia 8471            produsului

                 - Altele                        Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                                  produsului; şi
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                  neoriginare utilizate nu
                                                  depăşeşte valoarea tuturor
                                                  materialelor       originare
                                                  utilizate
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/587

Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
8535             Aparatură              pentru Fabricare în cadrul căreia:        Fabricare în cadrul căreia
                 comutarea,            tăierea,                                   valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                 protecţia,         branşarea,                                    utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                 racordarea sau conectarea                                        din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                 circuitelor electrice, pentru                                    produsului
                                                  produsului; şi
                 o tensiune peste 1000 de
                 volţi                          - În      limita    menţionată
                                                  anterior, valoarea tuturor
                                                  materialelor de la poziţia
                                                  8538 utilizate nu depăşeşte
                                                  10 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
8536             -     Aparatură        pentru Fabricare în cadrul căreia:        Fabricare în cadrul căreia
                 comutarea,            tăierea,                                   valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                 protecţia,         branşarea,                                    utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                 racordarea sau conectarea                                        din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                 circuitelor electrice, pentru                                    produsului
                                                  produsului; şi
                 o tensiune de maximum
                 1000 de volţi                  - În      limita    menţionată
                                                  anterior, valoarea tuturor
                                                  materialelor de la poziţia
                                                  8538 utilizate nu depăşeşte
                                                  10 % din preţul franco
                                                  fabrică al produsului
                 - Conectori pentru fibre
                 optice,    fascicule    sau
                 cabluri de fibre optice
                 -- Din material plastic          Fabricare în cadrul căreia
                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                  utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  produsului
                 -- Din ceramică                  Fabricare din materiale de la
                                                  oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- L 169/588        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                          (3) sau (4)
                 -- Din cupru                   Fabricare:
                                              - din materiale de la oricare
                                                poziţie,     cu      excepţia
                                                materialelor de la aceeaşi
                                                poziţie cu produsul; şi
                                              - în cadrul căreia valoarea
                                                tuturor materialelor utilizate
                                                nu depăşeşte 50 % din
                                                preţul franco fabrică al
                                                produsului
8537             Tablouri, panouri, console, Fabricare în cadrul căreia:         Fabricare în cadrul căreia
                 pupitre, dulapuri şi alte                                       valoarea tuturor materialelor
                                              - valoarea tuturor materialelor
                 suporturi echipate cu mai                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                 multe aparate de la                                             din preţul franco fabrică al
                                                din preţul franco fabrică al
                 poziţiile 8535 sau 8536,                                        produsului
                                                produsului; şi
                 pentru     controlul    sau
                 distribuirea electricităţii, - În      limita    menţionată
                 inclusiv      cele     care anterior, valoarea tuturor
                 încorporează instrumente materialelor de la poziţia
                 sau aparate de la capitolul 8538 utilizate nu depăşeşte
                 90, precum şi aparate cu 10 % din preţul franco
                 comandă numerică, altele fabrică al produsului
                 decât      aparatele     de
                 comutare de la poziţia
                 8517
ex 8541          Diode,     tranzistori     şi Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                 dispozitive similare cu                                         valoarea tuturor materialelor
                                              - din materiale de la oricare
                 semiconductori,           cu                                    utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                poziţie,     cu      excepţia
                 excepţia          discurilor                                    din preţul franco fabrică al
                                                materialelor de la aceeaşi
                 (wafers) nedecupate încă                                        produsului
                                                poziţie cu produsul; şi
                 în microplachete
                                              - în cadrul căreia valoarea
                                                tuturor materialelor utilizate
                                                nu depăşeşte 40 % din
                                                preţul franco fabrică al
                                                produsului
ex 8542          Circuite   integrate    şi
                 micromontaje electronice:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/589

Poziţia din SA       Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
      (1)                       (2)                                           (3) sau (4)
                 - Circuite           integrate     Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                   monolitice                                                        valoarea tuturor materialelor
                                                   - valoarea tuturor materialelor
                                                                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                                                     produsului
                                                     produsului; şi
                                                   - în     limita     menţionată
                                                     anterior, valoarea tuturor
                                                     materialelor de la poziţiile
                                                     8541 şi 8542 utilizate nu
                                                     depăşeşte 10 % din preţul
                                                     franco fabrică al produsului
                                                    sau
                                                    Operaţiunea de difuziune (în
                                                    care circuitele integrate sunt
                                                    formate pe un substrat
                                                    semiconductor             prin
                                                    introducerea selectivă a unui
                                                    dopant corespunzător), chiar
                                                    asamblată şi/sau testată într-
                                                    o altă ţară decât cele
                                                    menţionate la articolele 3 şi
                                                    4
                  - Cipuri multiple, care sunt      Fabricare în cadrul căreia
                  părţi de maşini sau aparate,      valoarea tuturor materialelor
                  nedenumite şi necuprinse          utilizate nu depăşeşte 40 %
                  în altă parte la acest capitol    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului

                 - Altele                           Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                     valoarea tuturor materialelor
                                                   - valoarea tuturor materialelor
                                                                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                     din preţul franco fabrică al
                                                     din preţul franco fabrică al
                                                                                     produsului
                                                     produsului; şi
                                                   - în     limita     menţionată
                                                     anterior, valoarea tuturor
                                                     materialelor de la poziţiile
                                                     8541 şi 8542 utilizate nu
                                                     depăşeşte 10 % din preţul
                                                     franco fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/590        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                          (3) sau (4)
8544             Fire, cabluri (inclusiv         Fabricare în cadrul căreia
                 cabluri coaxiale) şi alte       valoarea tuturor materialelor
                 conductoare        electrice    utilizate nu depăşeşte 40 %
                 izolate (chiar emailate sau     din preţul franco fabrică al
                 oxidate anodic), cu sau         produsului
                 fără conectori; cabluri de
                 fibre optice, alcătuite din
                 fibre izolate individual,
                 chiar      echipate       cu
                 conductoare electrice sau
                 prevăzute cu conectori
8545             Electrozi din cărbune, perii    Fabricare în cadrul căreia
                 din     cărbune,     cărbuni    valoarea tuturor materialelor
                 pentru lămpi sau pentru         utilizate nu depăşeşte 40 %
                 baterii şi alte articole din    din preţul franco fabrică al
                 grafit sau din alt cărbune,     produsului
                 cu sau fără metal, pentru
                 utilizări electrice
8546             Izolatori electrici din orice   Fabricare în cadrul căreia
                 material                        valoarea tuturor materialelor
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
8547             Piese izolante, în întregime    Fabricare în cadrul căreia
                 din materiale izolante sau      valoarea tuturor materialelor
                 conţinând piese simple          utilizate nu depăşeşte 40 %
                 metalice de asamblare (de       din preţul franco fabrică al
                 exemplu dulii cu filet),        produsului
                 încorporate      în    masă,
                 pentru maşini, aparate sau
                 instalaţii electrice, altele
                 decât izolatorii de la
                 poziţia    8546;       tuburi
                 izolatoare şi piesele lor de
                 racordare, din metale
                 comune, izolate în interior
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/591

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
8548              - Deşeuri şi resturi de pile,   Fabricare în cadrul căreia
                  de baterii de pile şi de        valoarea tuturor materialelor
                  acumulatoare       electrice;   utilizate nu depăşeşte 40 %
                  pile şi baterii de pile         din preţul franco fabrică al
                  electrice scoase din uz şi      produsului
                  acumulatoare        electrice
                  scoase din uz; părţi
                  electrice de maşini sau
                  aparate, nedenumite şi
                  necuprinse în altă parte în
                  prezentul capitol
                  -         Microansambluri       Fabricare în cadrul căreia:
                  electronice
                                                  -      valoarea       tuturor
                                                  materialelor utilizate nu
                                                  depăşeşte 40 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului;
                                                  şi
                                                  - în limita menţionată
                                                  anterior, valoarea tuturor
                                                  materialelor de la poziţiile
                                                  8541 şi 8542 utilizate nu
                                                  depăşeşte 10 % din preţul
                                                  franco fabrică al produsului
ex capitolul 86   Vehicule şi echipamente         Fabricare în cadrul căreia
                  pentru căile ferate sau         valoarea tuturor materialelor
                  similare şi părţi ale           utilizate nu depăşeşte 40 %
                  acestora; echipamente fixe      din preţul franco fabrică al
                  de cale ferată sau similare;    produsului
                  aparate mecanice (inclusiv
                  electromecanice)          de
                  semnalizare a traficului; cu
                  următoarele excepţii:
 ---pagebreak--- L 169/592         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                             (3) sau (4)
8608              Material fix de căi ferate Fabricare:                              Fabricare în cadrul căreia
                  sau     similare;     aparate                                      valoarea tuturor materialelor
                                                - din materiale de la oricare
                  mecanice            (inclusiv                                      utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                  electromecanice)           de                                      din preţul franco fabrică al
                                                  materialelor de la aceeaşi
                  semnalizare, de siguranţă,                                         produsului
                                                  poziţie cu produsul; şi
                  de control sau de comandă
                  pentru căile ferate sau - în cadrul căreia valoarea
                  similare,     rutiere     sau tuturor materialelor utilizate
                  fluviale, zonele de parcare, nu depăşeşte 40 % din
                  instalaţiile portuare sau preţul franco fabrică al
                  aerodromuri; părţile lor        produsului
ex capitolul 87   Vehicule terestre, altele        Fabricare în cadrul căreia
                  decât materialul rulant de       valoarea tuturor materialelor
                  cale ferată şi tramvai, părţi    utilizate nu depăşeşte 40 %
                  şi accesorii ale acestora; cu    din preţul franco fabrică al
                  următoarele excepţii:            produsului
8709              Cărucioare autopropulsate, Fabricare:                              Fabricare în cadrul căreia
                  fără dispozitiv de ridicare                                        valoarea tuturor materialelor
                                              - din materiale de la oricare
                  sau de manevrare, de tipul                                         utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  celor folosite în fabrici,                                         din preţul franco fabrică al
                                                materialelor de la aceeaşi
                  depozite,    porturi    sau                                        produsului
                                                poziţie cu produsul; şi
                  aeroporturi          pentru
                  transportul mărfurilor pe - în cadrul căreia valoarea
                  distanţe             scurte; tuturor materialelor utilizate
                  autocărucioare de tipul nu depăşeşte 40 % din
                  celor utilizate în gări; preţul franco fabrică al
                  părţile lor                   produsului
8710              Tancuri       şi   vehicule Fabricare:                             Fabricare în cadrul căreia
                  blindate        de   luptă,                                        valoarea tuturor materialelor
                                              - din materiale de la oricare
                  monitorizate, înarmate sau                                         utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  nu; părţile lor                                                    din preţul franco fabrică al
                                                materialelor de la aceeaşi
                                                                                     produsului
                                                poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 40 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/593

Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
8711              Motociclete       (inclusiv
                  mopede)      şi   biciclete,
                  triciclete sau similare,
                  echipate cu pedale şi cu
                  motor auxiliar, cu sau fără
                  ataş; ataşe:
                 - Cu motor cu piston
                   alternativ, cu o capacitate
                   cilindrică:
                 -- De maximum 50 cm3             Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                   valoarea tuturor materialelor
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                                                   utilizate nu depăşeşte 20 %
                                                   utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
                                                   produsului; şi
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                   neoriginare utilizate nu
                                                   depăşeşte           valoarea
                                                   materialelor       originare
                                                   utilizate
                 -- Peste 50 cm3                  Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                   valoarea tuturor materialelor
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                                                   utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                   utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
                                                   produsului; şi
                                                 - valoarea tuturor materialelor
                                                   neoriginare utilizate nu
                                                   depăşeşte           valoarea
                                                   materialelor       originare
                                                   utilizate
 ---pagebreak--- L 169/594         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Poziţia din SA       Denumirea produsului        Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
                 - Altele                       Fabricare în cadrul căreia:       Fabricare în cadrul căreia
                                                                                  valoarea tuturor materialelor
                                               - valoarea tuturor materialelor
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                 utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                                 produsului; şi
                                               - valoarea tuturor materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte           valoarea
                                                 materialelor       originare
                                                 utilizate
ex 8712           Biciclete fără rulmenţi cu    Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                  bile                          oricare poziţie, cu excepţia      valoarea tuturor materialelor
                                                celor de la poziţia 8714          utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
8715              Landouri, cărucioare şi Fabricare:                              Fabricare în cadrul căreia
                  altele similare pentru                                          valoarea tuturor materialelor
                                          - din materiale de la oricare
                  transportul copiilor şi                                         utilizate nu depăşeşte 30 %
                                            poziţie,     cu      excepţia
                  părţile lor                                                     din preţul franco fabrică al
                                            materialelor de la aceeaşi
                                                                                  produsului
                                            poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
8716              Remorci şi semiremorci Fabricare:                               Fabricare în cadrul căreia
                  pentru toate vehiculele;                                        valoarea tuturor materialelor
                                             - din materiale de la oricare
                  alte vehicule nepropulsate                                      utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               poziţie,     cu      excepţia
                  mecanic; părţile lor                                            din preţul franco fabrică al
                                               materialelor de la aceeaşi
                                                                                  produsului
                                               poziţie cu produsul; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/595

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                           (3) sau (4)
ex capitolul 88   Vehicule aeriene, nave          Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                  spaţiale şi părţi ale           oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                  acestora; cu următoarele        materialelor de la aceeaşi       utilizate nu depăşeşte 40 %
                  excepţii:                       poziţie cu produsul              din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
ex 8804           Rotoşute                        Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                                                  oricare poziţie, inclusiv alte   valoarea tuturor materialelor
                                                  materiale de la poziţia 8804     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                   din preţul franco fabrică al
                                                                                   produsului
8805              Aparate şi dispozitive          Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                  pentru lansarea vehiculelor     oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                  aeriene;     aparate      şi    materialelor de la aceeaşi       utilizate nu depăşeşte 30 %
                  dispozitive          pentru     poziţie cu produsul              din preţul franco fabrică al
                  apuntarea       vehiculelor                                      produsului
                  aeriene şi aparate şi
                  dispozitive       similare;
                  simulatoare de zbor pentru
                  antrenament la sol; părţile
                  lor
Capitolul 89      Vapoare,       nave        şi   Fabricare din materiale de la    Fabricare în cadrul căreia
                  dispozitive plutitoare          oricare poziţie, cu excepţia     valoarea tuturor materialelor
                                                  materialelor de la aceeaşi       utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                  poziţie cu produsul. Cu          din preţul franco fabrică al
                                                  toate acestea, nu pot fi         produsului
                                                  utilizate navele de la
                                                  poziţia 8906.
ex capitolul 90   Instrumente şi aparate Fabricare:                                Fabricare în cadrul căreia
                  optice, fotografice sau                                          valoarea tuturor materialelor
                                               - din materiale de la oricare
                  cinematografice,         de                                      utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                  măsură, de control sau de                                        din preţul franco fabrică al
                                                 materialelor de la aceeaşi
                  precizie; părţi şi accesorii                                     produsului
                                                 poziţie cu produsul; şi
                  ale       acestora;      cu
                  următoarele excepţii:        - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
9001              Fibre optice şi fascicule de    Fabricare în cadrul căreia
                  fibre optice; cabluri din       valoarea tuturor materialelor
                  fibre optice, altele decât      utilizate nu depăşeşte 40 %
                  cele de la poziţia 8544;        din preţul franco fabrică al
                  materiale polarizante sub       produsului
                  formă de foi sau plăci;
                  lentile (inclusiv lentile de
                  contact), prisme, oglinzi şi
                  alte elemente optice din
                  orice material, nemontate,
                  altele decât cele din sticlă
                  neprelucrată optic
 ---pagebreak--- L 169/596        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
9002             Lentile, prisme, oglinzi şi    Fabricare în cadrul căreia
                 alte elemente optice din       valoarea tuturor materialelor
                 orice material, montate,       utilizate nu depăşeşte 40 %
                 pentru instrumente sau         din preţul franco fabrică al
                 aparate, altele decât cele     produsului
                 din sticlă neprelucrată
                 optic
9004             Ochelari (de corecţie, de      Fabricare în cadrul căreia
                 protecţie sau altele) şi       valoarea tuturor materialelor
                 articole similare              utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
ex 9005          Binocluri,            lunete, Fabricare:                         Fabricare în cadrul căreia
                 telescoape      optice     şi                                    valoarea tuturor materialelor
                                               - din materiale de la oricare
                 suporturi ale acestora, cu                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                 excepţia       telescoapelor                                     din preţul franco fabrică al
                                                 materialelor de la aceeaşi
                 astronomice refractare şi                                        produsului
                                                 poziţie cu produsul;
                 suporturile lor
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor       materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte         valoarea
                                                 materialelor      originare
                                                 utilizate
ex 9006          Aparate fotografice (altele Fabricare:                           Fabricare în cadrul căreia
                 decât     cinematografice);                                      valoarea tuturor materialelor
                                             - din materiale de la oricare
                 aparate şi dispozitive,                                          utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               poziţie,     cu      excepţia
                 inclusiv lămpi şi tuburi,                                        din preţul franco fabrică al
                                               materialelor de la aceeaşi
                 pentru producerea luminii                                        produsului
                                               poziţie cu produsul;
                 de    blitz   în   tehnica
                 fotografică, cu excepţia - în cadrul căreia valoarea
                 lămpilor şi tuburilor cu tuturor materialelor utilizate
                 descărcare                    nu depăşeşte 40 % din
                                               preţul franco fabrică al
                                               produsului; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor        materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte valoarea tuturor
                                                 materialelor      originare
                                                 utilizate
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/597

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                           (3) sau (4)
9007             Aparate de filmat şi Fabricare:                                  Fabricare în cadrul căreia
                 proiectoare                                                      valoarea tuturor materialelor
                                             - din materiale de la oricare
                 cinematografice,      chiar                                      utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               poziţie,     cu      excepţia
                 încorporând aparate de                                           din preţul franco fabrică al
                                               materialelor de la aceeaşi
                 înregistrare    sau     de                                       produsului
                                               poziţie cu produsul;
                 reproducere a sunetului
                                             - în cadrul căreia valoarea
                                               tuturor materialelor utilizate
                                               nu depăşeşte 40 % din
                                               preţul franco fabrică al
                                               produsului; şi
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor       materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte         valoarea
                                                 materialelor      originare
                                                 utilizate
9011             Microscoape         optice, Fabricare:                           Fabricare în cadrul căreia
                 inclusiv       microscoape                                       valoarea tuturor materialelor
                                            - din materiale de la oricare
                 pentru    microfotografie,                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                              poziţie,     cu      excepţia
                 cinematografie         sau                                       din preţul franco fabrică al
                                              materialelor de la aceeaşi
                 microproiecţie                                                   produsului
                                              poziţie cu produsul;
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor materialelor utilizate
                                                 nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului şi;
                                               - în cadrul căreia valoarea
                                                 tuturor       materialelor
                                                 neoriginare utilizate nu
                                                 depăşeşte         valoarea
                                                 materialelor      originare
                                                 utilizate
ex 9014          Alte instrumente şi aparate    Fabricare în cadrul căreia
                 de navigaţie                   valoarea tuturor materialelor
                                                utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
 ---pagebreak--- L 169/598        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului         Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                  conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                         (3) sau (4)
9015             Instrumente şi aparate de      Fabricare în cadrul căreia
                 geodezie, de topografie, de    valoarea tuturor materialelor
                 arpentaj, de nivelat, de       utilizate nu depăşeşte 40 %
                 fotogrametrie,           de    din preţul franco fabrică al
                 hidrografie,             de    produsului
                 oceanografie,            de
                 hidrologie,              de
                 meteorologie     sau     de
                 geofizică,       excluzând
                 busolele; telemetre
9016             Balanţe sensibile la o         Fabricare în cadrul căreia
                 greutate de 5 cg sau mai       valoarea tuturor materialelor
                 mică, cu sau fără greutăţi     utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                din preţul franco fabrică al
                                                produsului
9017             Instrumente de desen, de       Fabricare în cadrul căreia
                 trasare sau de calcul (de      valoarea tuturor materialelor
                 exemplu       maşini      de   utilizate nu depăşeşte 40 %
                 desenat,         pantografe,   din preţul franco fabrică al
                 raportoare,     truse     de   produsului
                 matematică, rigle şi discuri
                 de calcul); instrumente de
                 măsurat lungimi, pentru
                 folosire    manuală      (de
                 exemplu: rigle, rulete,
                 micrometre,         şublere,
                 calibre), nedenumite şi
                 necuprinse în altă parte în
                 prezentul capitol
9018             Instrumente şi aparate
                 pentru medicină, chirurgie,
                 stomatologie sau medicină
                 veterinară, inclusiv aparate
                 de scintigrafie şi alte
                 aparate electromedicale,
                 precum şi aparate pentru
                 testarea vederii:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/599

Poziţia din SA       Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
                 - Fotolii pentru stomatologie    Fabricare din materiale de la     Fabricare în cadrul căreia
                   care           încorporează    oricare poziţie, inclusiv alte    valoarea tuturor materialelor
                   aparatură            pentru    materiale de la poziţia 9018      utilizate nu depăşeşte 40 %
                   stomatologie            sau                                      din preţul franco fabrică al
                   scuipătoare          pentru                                      produsului
                   cabinetele dentare
                 - Altele                         Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                                                                                    valoarea tuturor materialelor
                                                 - din materiale de la oricare
                                                                                    utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                   poziţie,     cu      excepţia
                                                                                    din preţul franco fabrică al
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                                                    produsului
                                                   poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor utilizate
                                                   nu depăşeşte 40 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
9019              Aparate de mecanoterapie; Fabricare:                              Fabricare în cadrul căreia
                  aparate de masaj; aparate                                         valoarea tuturor materialelor
                                               - din materiale de la oricare
                  pentru testări psihologice;                                       utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                 poziţie,     cu      excepţia
                  aparate de ozonoterapie,                                          din preţul franco fabrică al
                                                 materialelor de la aceeaşi
                  de oxigenoterapie, de                                             produsului
                                                 poziţie cu produsul; şi
                  aerosoloterapie,     aparate
                  respiratorii de reanimare şi - în cadrul căreia valoarea
                  alte aparate de terapie tuturor materialelor utilizate
                  respiratorie                   nu depăşeşte 40 % din
                                                 preţul franco fabrică al
                                                 produsului
9020              Alte aparate respiratorii şi Fabricare:                           Fabricare în cadrul căreia
                  măşti de gaze, cu excepţia                                        valoarea tuturor materialelor
                                                - din materiale de la oricare
                  măştilor de protecţie lipsite                                     utilizate nu depăşeşte 25 %
                                                  poziţie,     cu      excepţia
                  de părţi mecanice şi de                                           din preţul franco fabrică al
                                                  materialelor de la aceeaşi
                  elementul filtrant detaşabil                                      produsului
                                                  poziţie cu produsul; şi
                                                 - în cadrul căreia valoarea
                                                   tuturor materialelor utilizate
                                                   nu depăşeşte 40 % din
                                                   preţul franco fabrică al
                                                   produsului
 ---pagebreak--- L 169/600        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                          (3) sau (4)
9024             Maşini şi aparate pentru         Fabricare în cadrul căreia
                 încercări     de    duritate,    valoarea tuturor materialelor
                 tracţiune,      comprimare,      utilizate nu depăşeşte 40 %
                 elasticitate sau de alte         din preţul franco fabrică al
                 proprietăţi mecanice ale         produsului
                 materialelor (de exemplu:
                 metale,     lemn,     textile,
                 hârtie, material plastic)
9025             Densimetre, areometre şi         Fabricare în cadrul căreia
                 instrumente        flotante      valoarea tuturor materialelor
                 similare,     termometre,        utilizate nu depăşeşte 40 %
                 pirometre,      barometre,       din preţul franco fabrică al
                 higrometre şi psihrometre,       produsului
                 cu înregistrare sau nu,
                 chiar combinate între ele
9026             Instrumente şi aparate           Fabricare în cadrul căreia
                 pentru măsurarea sau             valoarea tuturor materialelor
                 controlul          debitului,    utilizate nu depăşeşte 40 %
                 nivelului, presiunii sau a       din preţul franco fabrică al
                 altor           caracteristici   produsului
                 variabile ale lichidelor sau
                 gazelor     (de     exemplu
                 debitmetre, indicatoare de
                 nivel,           manometre,
                 contoare de căldură) cu
                 excepţia instrumentelor şi
                 aparatelor de la poziţiile
                 9014, 9015, 9028 sau 9032
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/601

Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                      (2)                                          (3) sau (4)
9027              Instrumente şi aparate           Fabricare în cadrul căreia
                  pentru analize fizice sau        valoarea tuturor materialelor
                  chimice      (de   exemplu       utilizate nu depăşeşte 40 %
                  polarimetre, refractometre,      din preţul franco fabrică al
                  spectrometre, analizoare         produsului
                  de gaze sau gaze arse);
                  instrumente şi aparate de
                  măsură şi control al
                  vâscozităţii,    porozităţii,
                  dilatării,         tensiunii
                  superficiale sau similare;
                  instrumente şi aparate
                  pentru             măsurări
                  calorimetrice, acustice sau
                  fotometrice        (inclusiv
                  exponometre); microtoame
9028              Contoare de gaze, de
                  lichide sau de electricitate,
                  inclusiv contoarele pentru
                  etalonarea lor:
                 - Părţi şi accesorii              Fabricare în cadrul căreia
                                                   valoarea tuturor materialelor
                                                   utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
                 - Altele                          Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                    valoarea tuturor materialelor
                                                  - valoarea tuturor materialelor
                                                                                    utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                    utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                                                    produsului
                                                    produsului; şi
                                                  - valoarea tuturor materialelor
                                                    neoriginare utilizate nu
                                                    depăşeşte           valoarea
                                                    materialelor       originare
                                                    utilizate
 ---pagebreak--- L 169/602        RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                   conferă caracter originar
       (1)                   (2)                                          (3) sau (4)
9029             Contoare de turaţii, de         Fabricare în cadrul căreia
                 producţie,          pentru      valoarea tuturor materialelor
                 taximetre, de kilometraj,       utilizate nu depăşeşte 40 %
                 podometre       şi   altele     din preţul franco fabrică al
                 similare; indicatoare de        produsului
                 viteză şi tahometre, altele
                 decât cele de la poziţiile
                 9014        sau      9015;
                 stroboscoape
9030             Osciloscoape, analizoare        Fabricare în cadrul căreia
                 de     spectru      şi   alte   valoarea tuturor materialelor
                 instrumente şi aparate          utilizate nu depăşeşte 40 %
                 pentru măsurarea sau            din preţul franco fabrică al
                 controlul          mărimilor    produsului
                 electrice, cu excepţia celor
                 de la poziţia 9028;
                 instrumente şi aparate
                 pentru măsurarea sau
                 detectarea radiaţiilor alfa,
                 beta, gama, a razelor X, a
                 radiaţiilor cosmice sau a
                 altor radiaţii ionizante
9031             Instrumente, aparate şi         Fabricare în cadrul căreia
                 maşini de măsură sau de         valoarea tuturor materialelor
                 control nedenumite şi           utilizate nu depăşeşte 40 %
                 necuprinse în altă parte în     din preţul franco fabrică al
                 prezentul           capitol;    produsului
                 proiectoare de profiluri
9032             Instrumente şi aparate          Fabricare în cadrul căreia
                 pentru reglare sau control      valoarea tuturor materialelor
                 automat                         utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
9033             Părţi      şi      accesorii,   Fabricare în cadrul căreia
                 nedenumite şi necuprinse        valoarea tuturor materialelor
                 în altă parte în acest          utilizate nu depăşeşte 40 %
                 capitol, pentru maşini,         din preţul franco fabrică al
                 aparate, instrumente sau        produsului
                 articole de la capitolul 90
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/603

 Poziţia din SA     Denumirea produsului          Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                    conferă caracter originar
       (1)                       (2)                                       (3) sau (4)
ex capitolul 91   Aparate de ceasornicărie şi    Fabricare în cadrul căreia
                  părţi ale acestora; cu         valoarea tuturor materialelor
                  următoarele excepţii:          utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                 din preţul franco fabrică al
                                                 produsului
9105              Alte ceasuri                   Fabricare în cadrul căreia:      Fabricare în cadrul căreia
                                                                                  valoarea tuturor materialelor
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                                                  utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                  utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                                  din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                                  produsului
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                  neoriginare utilizate nu
                                                  depăşeşte valoarea tuturor
                                                  materialelor       originare
                                                  utilizate
9109              Mecanisme              de Fabricare în cadrul căreia:           Fabricare în cadrul căreia
                  ceasornicărie, complete şi                                      valoarea tuturor materialelor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                  asamblate                                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                                                  din preţul franco fabrică al
                                               din preţul franco fabrică al
                                                                                  produsului
                                               produsului; şi
                                                - valoarea tuturor materialelor
                                                  neoriginare utilizate nu
                                                  depăşeşte valoarea tuturor
                                                  materialelor       originare
                                                  utilizate
9110              Mecanisme              de Fabricare în cadrul căreia:           Fabricare în cadrul căreia
                  ceasornicărie    complete,                                      valoarea tuturor materialelor
                                             - valoarea tuturor materialelor
                  neasamblate sau parţial                                         utilizate nu depăşeşte 30 %
                                               utilizate nu depăşeşte 40 %
                  asamblate     (seturi  de                                       din preţul franco fabrică al
                                               din preţul franco fabrică al
                  mecanisme); mecanisme                                           produsului
                                               produsului; şi
                  incomplete             de
                  ceasornicărie, asamblate; - în       limita    menţionată
                  eboşe de mecanisme de anterior, valoarea tuturor
                  ceasornicărie                materialelor de la poziţia
                                               9114 utilizate nu depăşeşte
                                               10 % din preţul franco
                                               fabrică al produsului
 ---pagebreak--- L 169/604          RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA       Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                       conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                             (3) sau (4)
9111               Carcase de ceasuri        de     Fabricare:                        Fabricare în cadrul căreia
                   mână şi părţile lor                                                valoarea tuturor materialelor
                                                   - din materiale de la oricare
                                                                                      utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                     poziţie,     cu      excepţia
                                                                                      din preţul franco fabrică al
                                                     materialelor de la aceeaşi
                                                                                      produsului
                                                     poziţie cu produsul; şi
                                                   - în cadrul căreia valoarea
                                                     tuturor materialelor utilizate
                                                     nu depăşeşte 40 % din
                                                     preţul franco fabrică al
                                                     produsului
9112               Carcase şi cutii protectoare Fabricare:                            Fabricare în cadrul căreia
                   pentru      aparate        de                                      valoarea tuturor materialelor
                                                 - din materiale de la oricare
                   ceasornicărie şi părţile lor                                       utilizate nu depăşeşte 30 %
                                                   poziţie,     cu      excepţia
                                                                                      din preţul franco fabrică al
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                                                      produsului
                                                   poziţie cu produsul; şi
                                                   - în cadrul căreia valoarea
                                                     tuturor materialelor utilizate
                                                     nu depăşeşte 40 % din
                                                     preţul franco fabrică al
                                                     produsului
9113               Brăţări de ceasuri şi părţile
                   lor:
                  - Din metale comune, chiar        Fabricare în cadrul căreia
                    aurite,   argintate sau         valoarea tuturor materialelor
                    placate sau dublate cu          utilizate nu depăşeşte 40 %
                    metale preţioase                din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
                  - Altele                          Fabricare în cadrul căreia
                                                    valoarea tuturor materialelor
                                                    utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
Capitolul 92       Instrumente   muzicale;          Fabricare în cadrul căreia
                   părţi şi accesorii ale           valoarea tuturor materialelor
                   acestora                         utilizate nu depăşeşte 40 %
                                                    din preţul franco fabrică al
                                                    produsului
 ---pagebreak--- 30.6.2008              RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                     L 169/605

 Poziţia din SA          Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                           conferă caracter originar
      (1)                          (2)                                               (3) sau (4)
Capitolul 93           Arme şi muniţii; părţi şi        Fabricare în cadrul căreia
                       accesorii ale acestora           valoarea tuturor materialelor
                                                        utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                        din preţul franco fabrică al
                                                        produsului
ex capitolul 94        Mobilă; mobilier medico-         Fabricare din materiale de la       Fabricare în cadrul căreia
                       chirurgical; articole de pat     oricare poziţie, cu excepţia        valoarea tuturor materialelor
                       şi similare; aparate de          materialelor de la aceeaşi          utilizate nu depăşeşte 40 %
                       iluminat nedenumite şi           poziţie cu produsul                 din preţul franco fabrică al
                       necuprinse în altă parte;                                            produsului
                       lămpi pentru reclame
                       luminoase,          însemne
                       luminoase,             plăci
                       indicatoare luminoase şi
                       articole            similare;
                       construcţii prefabricate; cu
                       următoarele excepţii:
ex    9401        şi   Mobilier   din    metale         Fabricare din materiale de la       Fabricare în cadrul căreia
ex 9403                comune, care conţine             oricare poziţie, cu excepţia        valoarea tuturor materialelor
                       ţesături neumplute cu            materialelor de la aceeaşi          utilizate nu depăşeşte 40 %
                       bumbac, cu o greutate de         poziţie cu produsul                 din preţul franco fabrică al
                       maximum 300 g/m2                                                     produsului
                                                        sau
                                                        Fabricare pe bază de ţesături
                                                        de bumbac prezentate sub
                                                        forme deja pregătite pentru
                                                        utilizările de la poziţiile
                                                        9401 sau 9403, cu condiţia
                                                        ca:
                                                       - valoarea ţesăturii să nu
                                                         depăşească 25 % din preţul
                                                         franco fabrică al produsului;
                                                         şi
                                                       - toate celelalte materiale
                                                         utilizate să fie deja originare
                                                         şi clasificate la o altă poziţie
                                                         decât poziţia 9401 sau 9403
 ---pagebreak--- L 169/606         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului            Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                      conferă caracter originar
       (1)                     (2)                                            (3) sau (4)
9405              Aparate       de    iluminat     Fabricare în cadrul căreia
                  (inclusiv proiectoare) şi        valoarea tuturor materialelor
                  părţile lor, nedenumite şi       utilizate nu depăşeşte 50 %
                  necuprinse în altă parte;        din preţul franco fabrică al
                  lămpi pentru reclame             produsului
                  luminoase,          însemne
                  luminoase,              plăci
                  indicatoare luminoase şi
                  articole similare, care au o
                  sursă        de       lumină
                  permanentă, fixă, şi alte
                  părţi      ale      acestora,
                  nedenumite şi necuprinse
                  în altă parte
9406              Construcţii prefabricate         Fabricare în cadrul căreia
                                                   valoarea tuturor materialelor
                                                   utilizate nu depăşeşte 50 %
                                                   din preţul franco fabrică al
                                                   produsului
ex capitolul 95   Jucării, jocuri, articole        Fabricare din materiale de la
                  pentru divertisment sau          oricare poziţie, cu excepţia
                  pentru sport; părţi şi           materialelor de la aceeaşi
                  accesorii ale acestora; cu       poziţie cu produsul
                  următoarele excepţii:
ex 9503           Alte jucării; minimodele şi Fabricare:
                  modele similare pentru
                                              - din materiale de la oricare
                  divertisment, animate sau
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  nu; puzzle-uri de orice fel
                                                materialelor de la aceeaşi
                                                poziţie cu produsul; şi
                                                  - în cadrul căreia valoarea
                                                    tuturor materialelor utilizate
                                                    nu depăşeşte 50 % din
                                                    preţul franco fabrică al
                                                    produsului
ex 9506           Crose de golf şi părţile lor     Fabricare din materiale de la
                                                   oricare poziţie, cu excepţia
                                                   materialelor de la aceeaşi
                                                   poziţie cu produsul. Cu
                                                   toate acestea, pot fi utilizate
                                                   eboşe pentru fabricarea
                                                   capetelor croselor de golf
 ---pagebreak--- 30.6.2008              RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                   L 169/607

 Poziţia din SA          Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                          conferă caracter originar
       (1)                         (2)                                            (3) sau (4)
ex capitolul 96        Articole    diverse;      cu    Fabricare din materiale de la
                       următoarele excepţii:           oricare poziţie, cu excepţia
                                                       materialelor de la aceeaşi
                                                       poziţie cu produsul
ex    9601        şi   Articole din materiale de       Fabricare din materiale
ex 9602                origine animală, vegetală       pentru fasonat „prelucrate”,
                       sau     minerală   pentru       de la aceeaşi poziţie cu
                       fasonat                         produsul
ex 9603                Pensule şi perii (cu            Fabricare în cadrul căreia
                       excepţia măturilor şi a         valoarea tuturor materialelor
                       măturilor mici din nuiele,      utilizate nu depăşeşte 50 %
                       cu sau fără mânere, şi a        din preţul franco fabrică al
                       pensulelor obţinute din păr     produsului
                       de jder sau de veveriţă),
                       mături mecanice pentru
                       folosire manuală, altele
                       decât cele cu motor,
                       obiecte de absorbit sau
                       curăţat praful
9605                   Seturi personale de toaletă     Fiecare articol din set
                       de voiaj, de croitorie,         trebuie să respecte regula
                       pentru            curăţarea     care i s-ar aplica dacă nu ar
                       încălţămintei    sau      a     face     parte    din   setul
                       hainelor                        respectiv. Cu toate acestea,
                                                       pot fi incluse articole
                                                       neoriginare, cu condiţia ca
                                                       valoarea totală a acestora să
                                                       nu depăşească 15 % din
                                                       preţul franco fabrică al
                                                       setului
9606                   Nasturi, butoni şi capse; Fabricare:
                       forme pentru nasturi şi alte
                                                    - din materiale de la oricare
                       părţi ale acestora; eboşe de
                                                      poziţie,     cu      excepţia
                       nasturi
                                                      materialelor de la aceeaşi
                                                      poziţie cu produsul; şi
                                                      - în cadrul căreia valoarea
                                                        tuturor materialelor utilizate
                                                        nu depăşeşte 50 % din
                                                        preţul franco fabrică al
                                                        produsului
 ---pagebreak--- L 169/608         RO                       Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  30.6.2008

 Poziţia din SA     Denumirea produsului           Prelucrarea sau transformarea materialelor neoriginare care
                                                                     conferă caracter originar
       (1)                    (2)                                            (3) sau (4)
9608              Stilouri şi pixuri cu bilă;     Fabricare din materiale de la
                  stilouri şi marcatoare cu       oricare poziţie, cu excepţia
                  vârf de pâslă sau alte          materialelor de la aceeaşi
                  vârfuri poroase; stilouri cu    poziţie cu produsul. Cu
                  peniţă şi alte stilouri;        toate acestea, pot fi utilizate
                  trăgătoare pentru desen;        peniţe şi vârfuri de peniţă de
                  creioane mecanice; tocuri       la aceeaşi poziţie cu
                  pentru peniţe; tocuri pentru    produsul
                  peniţe şi articole similare;
                  părţi (inclusiv capace şi
                  agăţători)    ale    acestor
                  articole, cu excepţia celor
                  de la poziţia 9609
9612              Panglici pentru maşini de Fabricare:
                  scris şi panglici similare,
                                              - din materiale de la oricare
                  impregnate cu tuş sau
                                                poziţie,     cu      excepţia
                  cerneală      sau    altfel
                                                materialelor de la aceeaşi
                  pregătite pentru a lăsa
                                                poziţie cu produsul; şi
                  amprente, chiar montate pe
                  bobine sau în carcase; - în cadrul căreia valoarea
                  tuşiere, chiar impregnate, tuturor materialelor utilizate
                  cu sau fără cutie             nu depăşeşte 50 % din
                                                preţul franco fabrică al
                                                produsului
ex 9613           Brichete cu sistem de           Fabricare în cadrul căreia
                  aprindere piezoelectrică        valoarea tuturor materialelor
                                                  de la poziţia 9613 utilizate
                                                  nu depăşeşte 30 % din
                                                  preţul franco fabrică al
                                                  produsului
ex 9614           Pipe şi capete de pipă          Fabricare pe bază de eboşe
Capitolul 97      Obiecte de artă, de colecţie    Fabricare din materiale de la
                  sau antichităţi                 oricare poziţie, cu excepţia
                                                  materialelor de la aceeaşi
                                                  poziţie cu produsul
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/609

                               ANEXA III LA PROTOCOLUL NR. 2

              MODEL DE CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR EUR. 1
            ŞI DE CERERE DE CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR EUR. 1

                                        Instrucţiuni de tipărire

1.      Formatul certificatului este de 210 x 297 mm; în ceea ce priveşte lungimea se admite o
toleranţă maximă de minus 5 mm sau plus 8 mm. Hârtia de scris utilizată trebuie să fie de culoare
albă, fără pastă mecanică şi să nu cântărească mai puţin de 25 g/m2. Imprimarea pe fond a
certificatului este ghioşată, de culoare verde, scoţând în evidenţă orice falsificare efectuată cu
mijloace mecanice sau chimice.

2.      Autorităţile competente ale părţilor îşi pot rezerva dreptul de a-şi tipări certificatele prin
mijloace proprii sau pot să comande tipărirea acestora la tipografii autorizate. În ultimul caz, fiecare
certificat trebuie să includă o referire la această autorizare. Fiecare certificat trebuie să conţină
numele şi adresa tipografiei sau un semn de identificare a acesteia. Certificatul trebuie să conţină,
de asemenea, un număr de serie, tipărit sau nu, prin care să poată fi identificat.
 ---pagebreak--- L 169/610                     RO                                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                                           30.6.2008

                                          CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR
1.   Exportator (nume, adresa completă, ţara)
                                                                                      EUR.1                    Nr.    A 000.000
                                                                                           Consultaţi notele de pe verso înainte de a completa formularul

                                                                                      2. Certificat utilizat pentru schimburile preferenţiale dintre
                                                                                      .......................................................................................

3. Destinatar (Nume, adresa completă, ţara) (menţiune                                                                                            şi

     facultativă)                                                                     .......................................................................................

                                                                                      (se indică ţările, grupurile de ţări sau teritoriile implicate)

                                                                                      4.      Ţara, grupul de ţări                               5.       Ţara, grupul de ţări sau
                                                                                              sau teritoriul în care                                      teritoriul de destinaţie
                                                                                              produsele          sunt
                                                                                              considerate originare

6. Informaţii privind transportul (menţiune facultativă)                              7.      Observaţii

8.   Numărul de ordine; mărci şi numerotare, numărul şi natura coletelor1;                                                9.      Greutatea                         10. Facturi;
     denumirea mărfurilor                                                                                                         brută (kg) sau
                                                                                                                                  alte unităţi de                           (menţiune
                                                                                                                                  măsură (litri,                            facultativă)
                                                                                                                                  mc etc.)

11. VIZA VĂMII                                                                                         12. DECLARAŢIA EXPORTATORULUI
     Declaraţie certificată conformă                                                                       Subsemnatul declar că mărfurile descrise mai sus
     Document de export2                                                                                   îndeplinesc condiţiile cerute pentru eliberarea
                                                                                                           prezentului certificat.
     Model …………………… Nr. ………..
                                                                                                                 Locul şi data ………………………………
     Din ……………………………………….                                                                                        ..........................................................................

     Biroul vamal ………………………….                                                                                    (Semnătura)

     Ţara emitentă ………….. Ştampila

     ...................................................................

     Locul şi data ……………………………...
     ……............................................................

     (Semnătura)

1
           Dacă mărfurile nu sunt ambalate, se indică numărul coletelor sau se menţionează „în vrac”, după caz.
2
           Se completează numai în cazul în care reglementările ţării sau teritoriului exportator impun aceasta.
 ---pagebreak--- 30.6.2008                     RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                L 169/611

     13. CERERE DE CONTROL, a se expedia la:                                              14. REZULTATUL CONTROLULUI

                                                                                          Controlul efectuat a permis să se constate că prezentul
                                                                                          certificat (*)
                                                                                               a fost într-adevăr eliberat de biroul vamal şi
                                                                                               menţiunile pe care le conţine sunt exacte.

                                                                                                nu îndeplineşte condiţiile de autenticitate
                                                                                                şi legalitate cerute (a se vedea observaţiile anexate).

     Se solicită controlul autenticităţii şi legalităţii prezentului                      .........................................………………………….
     certificat.                                                                                                              (Locul şi data)
                                                                                                                                Ştampila
     ...............................................…………….............................
                                               (Locul şi data)                            .....................................................…
                                               Ştampila                                                      (Semnătura)

     .....................................................……
                              (Semnătura)                                                 _____________

                                                                                          (1) Marcaţi cu X caseta corespunzătoare.

                                                                                   NOTE

1.        Certificatul nu trebuie să conţină ştersături sau adăugiri. Eventualele modificări aduse trebuie
          să fie efectuate prin tăierea cu o linie a datelor eronate şi adăugarea corecţiilor necesare. Orice
          modificare astfel operată se marchează cu iniţialele celui care a întocmit certificatul şi vizată
          de autorităţile vamale ale ţării emitente.

2.        Articolele precizate în certificat se succed fără a se suprapune şi fiecare articol trebuie
          precedat de un număr de ordine. Imediat sub ultimul articol trebuie trasată o linie orizontală.
          Spaţiile neutilizate trebuie să fie barate, astfel încât orice adăugare ulterioară să fie imposibilă.

3.        Mărfurile trebuie descrise în concordanţă cu practicile comerciale, cu detalii suficiente pentru
          a permite identificarea lor.
 ---pagebreak--- L 169/612            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                                            30.6.2008

CERERE DE ELIBERARE A UNUI CERTIFICAT DE CIRCULAŢIE A MĂRFURILOR
    1.   Exportator (Nume, adresa completă, ţara)                EUR.1                    Nr.     A 000.000
                                                                   Consultaţi notele de pe verso înainte de a completa formularul

                                                                 2.      Cerere pentru un certificat utilizat în schimburile
                                                                         preferenţiale dintre
                                                                 .......................................................................................

    3.   Destinatar (Nume, adresa completă, ţara) (menţiune                                                             şi
         facultativă)
                                                                 .......................................................................................

                                                                               (Se indică ţările, grupul de ţări sau teritoriile implicate)

                                                                 4.      Ţara, grupul de ţări                                5.      Ţara, grupul de ţări sau
                                                                         sau teritoriul în care                                      teritoriul de destinaţie
                                                                         produsele          sunt
                                                                         considerate originare

    6.   Informaţii privind transportul (Menţiune facultativă)   7.      Observaţii

    8.   Numărul de ordine; mărci şi numerotare, numărul şi natura coletelor1;                       9.      Greutatea                         10. Facturi
         denumirea mărfurilor                                                                                brută (kg) sau
                                                                                                             alte unităţi de                           (menţiune
                                                                                                             măsură (litri,                            facultativă):
                                                                                                             mc etc.)

1
          Dacă mărfurile nu sunt ambalate, se indică numărul coletelor sau se menţionează „în vrac”, după caz.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/613

                                    DECLARAŢIA EXPORTATORULUI

Subsemnatul, exportatorul mărfurilor denumite pe verso,
DECLAR că aceste mărfuri îndeplinesc condiţiile cerute pentru eliberarea certificatului anexat;
PRECIZEZ împrejurările care au permis acestor mărfuri să îndeplinească condiţiile de mai sus:
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………….....
PREZINT următoarele documente justificative1:
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………….
MĂ ANGAJEZ să prezint, la cererea autorităţilor competente, orice mijloace de probă justificative pe care
acestea le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat şi să accept, dacă este cazul, orice
control efectuat de respectivele autorităţi asupra situaţiei mele contabile şi proceselor de fabricare a
mărfurilor menţionate anterior;
SOLICIT eliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.
                                                                ……………………………………………………..
                                                                                                          (Locul şi data)
                                                                                 ……………………………………….
                                                                                                            (Semnătura)

1
        De exemplu: documente de import, certificate de circulaţie, facturi, declaraţia producătorului etc., referitoare la
        mărfurile folosite la fabricare sau la mărfurile reexportate în aceeaşi stare.
 ---pagebreak--- L 169/614          RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     30.6.2008

                              ANEXA IV LA PROTOCOLUL NR. 2

                             TEXTUL DECLARAŢIEI PE FACTURĂ

Declaraţia pe factură, al cărei text este prezentat în continuare, trebuie să fie întocmită în
conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesară reproducerea notelor de subsol.

                                    Versiunea în limba bulgară

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1))
декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2)
преференциален произход

                                    Versiunea în limba spaniolă

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (1))
declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ... (2).

                                      Versiunea în limba cehă

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/615

                                          Versiunea în limba daneză

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse
nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse
i ... (2).

                                         Versiunea în limba germană

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses
Handelspapier     bezieht,   erklärt,      dass    diese    Waren,      soweit   nicht   anders   angegeben,
präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.

                                          Versiunea în limba estonă

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (1)) deklareerib, et need
tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.

                                          Versiunea în limba greacă

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
υπ΄αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
 ---pagebreak--- L 169/616        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                        Versiunea în limba engleză

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ... (1)) declares
that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.

                                       Versiunea în limba franceză

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1)) déclare
que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).

                                        Versiunea în limba italiană

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1))
dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

                                        Versiunea în limba letonă

To produktu eksportētājs , kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka,
izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).

                                      Versiunea în limba lituaniană

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad,
jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės .
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene             L 169/617

                                        Versiunea în limba maghiară

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő
egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.

                                         Versiunea în limba malteză

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1))
jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini
preferenzjali … (2).

                                         Versiunea în limba olandeză

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)),
verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentiële ... oorsprong zijn (2).

                                          Versiunea în limba polonă

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje,
że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

                                        Versiunea în limba portugheză

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização
aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de
origem preferencial ...(2).
 ---pagebreak--- L 169/618        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                       Versiunea în limba română

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că,
exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine
preferenţială …(2).

                                       Versiunea în limba slovacă

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem
zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

                                       Versiunea în limba slovenă

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da,
razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

                                     Versiunea în limba finlandeză

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet
ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

                                       Versiunea în limba suedeză

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1))
försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                    L 169/619

                                 Versiunile în limbile Bosniei şi Herţegovinei

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………...(1)) izjavljuje da
su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog porijekla.

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………...(1)) izjavljuje da
su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog podrijetla.

Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр………...(1))
изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди …………(2)
преференциjалнoг пoриjeклa.……..

        …………………………………………………………….......................................... (3)
                                                    (Locul şi data)
        ...……………………………………………………………………........................... (4)
(Semnătura exportatorului; în plus, trebuie indicat cu scris lizibil numele persoanei care semnează declaraţia)

__________________________________
(1)
       Atunci când declaraţia pe factură este făcută de către un exportator autorizat, numărul
       autorizaţiei exportatorului autorizat se completează în acest spaţiu. Atunci când declaraţia de
       pe factură nu este făcută de un exportator autorizat, cuvintele din paranteză se omit sau spaţiul
       se lasă gol.
(2)
       Se indică originea produselor. În cazul în care declaraţia de pe factură se referă integral sau
       parţial la produse originare din Ceuta şi Melilla, exportatorul trebuie să le precizeze în mod
       clar în documentul pe care s-a făcut declaraţia, prin simbolul „CM”.
(3)
       Aceste indicaţii se pot omite dacă informaţia există în documentul propriu-zis.
(4)
       În cazul în care exportatorul nu este obligat să semneze, exonerarea de semnătură atrage şi
       exonerarea de la obligaţia de a menţiona numelui semnatarului.
 ---pagebreak--- L 169/620       RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     30.6.2008

                                  ANEXA V LA PROTOCOLUL NR. 2

                     PRODUSE EXCLUSE DE LA DEFINIŢIA CUMULULUI
                                  PREVĂZUT LA ARTICOLELE 3 ŞI 4

       Codul NC                                   Denumirea mărfurilor
       1704 90 99 Alte dulciuri fără cacao.
       1806 10 30 Ciocolată şi alte preparate alimentare care conţin cacao:
                     - pudră de cacao, cu adaos de zahăr sau alţi îndulcitori:
       1806 10 90 -- cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză),
                  sau izoglucoză calculată în zaharoză egal sau mai mare de 65 % şi mai
                  mic de 80 % din greutate
                     - - cu conţinut de zaharoză (inclusiv zahăr invertit calculat în zaharoză),
                     sau izoglucoză calculată în zaharoză egal sau mai mare de 80 %
       1806 20 95 - Alte preparate prezentate fie sub formă de blocuri sau bare, în greutate
                  de peste 2 kg, fie sub formă de lichid, de pastă, de pudră, de granule sau
                  forme similare, ambalate în recipiente sau ambalaje directe, cu un
                  conţinut peste 2 kg
                     -- Altele
                     --- Altele
       1901 90 99 Extracte de malţ, preparate alimentare din făină, crupe, griş, amidon,
                  fecule sau extracte de malţ, care nu conţin cacao sau care conţin cacao
                  într-o proporţie de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet
                  degresată, nedenumite şi necuprinse în altă parte, preparate alimentare
                  din produsele de la poziţiile de la 0401 până la 0404, care nu conţin
                  cacao sau care conţin cacao într-o proporţie sub 5 % din greutate,
                  calculată pe o bază complet degresată, nedenumite şi necuprinse în altă
                  parte
                     - altele
                     -- altele (cu excepţia extractului de malţ)
                     --- altele
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/621

        Codul NC                                 Denumirea mărfurilor
       2101 12 98 Alte preparate pe bază de cafea.
       2101 20 98 Alte preparate pe bază de ceai sau mate.
       2106 90 59
       2106 90 98 Preparate alimentare nedenumite şi neincluse în altă parte:
                     - altele (decât concentratele de proteine şi substanţele proteice texturate)
                     -- altele
                     -- altele
       3302 10 29 Amestecuri de substanţe odoriferante şi amestecuri (inclusiv soluţiile
                  alcoolice) pe baza uneia sau a mai multor substanţe odoriferante, de
                  tipul celor utilizate ca materii prime pentru industrie; alte preparate pe
                  bază de substanţe odoriferante, de tipul celor utilizate pentru fabricarea
                  băuturilor:
                     - De tipul celor utilizate în industria alimentară sau a băuturilor
                     -- De tipul celor utilizate în industria băuturilor:
                     --- Preparate conţinând toţi agenţii aromatizanţi care caracterizează o
                     băutură:
                     ----Cu o concentraţie de alcool peste 0,5 % vol
                     ---- Altele:
                     ----- Care nu conţin grăsimi provenite din lapte, zaharoză, izoglucoză,
                     glucoză, amidon sau fecule sau care conţin sub 1,5 % grăsimi provenite
                     din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon
                     sau fecule
                     -----Altele
 ---pagebreak--- L 169/622       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                     DECLARAŢIA COMUNĂ
                               PRIVIND PRINCIPATUL ANDORRA

1.    Produsele originare din Principatul Andorra, clasificate la capitolele 25-97 din Sistemul
      Armonizat, sunt acceptate în Bosnia şi Herţegovina ca produse originare ale Comunităţii în
      sensul prezentului acord.

2.    Protocolul nr. 2 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului originar al produselor
      menţionate anterior.

                                     DECLARAŢIA COMUNĂ
                              PRIVIND REPUBLICA SAN MARINO

1.    Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate în Bosnia şi Herţegovina ca
      produse originare ale Comunităţii în sensul prezentului acord.

2.    Protocolul nr. 2 se aplică mutatis mutandis pentru definirea caracterului originar al produselor
      menţionate anterior.
 ---pagebreak--- 30.6.2008     RO           Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     L 169/623

                               PROTOCOLUL NR. 3
            PRIVIND AJUTOR DE STAT ACORDAT INDUSTRIEI SIDERURGICE
 ---pagebreak--- L 169/624        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

1.     Părţile recunosc urgenţa cu care Bosnia şi Herţegovina trebuie să remedieze cu
promptitudine orice vulnerabilităţi structurale ale sectorului siderurgic pentru a asigura
competitivitatea globală a industriilor sale.

2.     În plus faţă de disciplinele prevăzute la articolul 36 alineatul (1) litera (c) din prezentul
acord [ASA articolul 71 alineatul (1) litera (c)], evaluarea compatibilităţii ajutorului de stat acordat
industriei siderurgice, astfel cum este definit în anexa I la Orientările generale privind ajutorul
naţional regional pentru perioada 2007-2013 se realizează pe baza criteriilor care decurg din
aplicarea articolului 87 din Tratatul Ce la sectorul siderurgic, inclusiv a legislaţiei secundare.

3.     În sensul aplicării dispoziţiilor articolului 36 alineatul (1) litera (c)din prezentul acord [ASA
articolul 71 alineatul (1) litera (c)] în materie de produse siderurgice, Comunitatea convine că, într-
un interval de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord, Bosnia şi Herţegovina este
autorizată să acorde, în mod excepţional, ajutoare de stat pentru restructurarea societăţilor
producătoare de oţel, cu condiţia ca:

(a)   aceste ajutoare de stat să contribuie la viabilitatea pe termen lung în condiţii normale de piaţă,
      a întreprinderilor beneficiare, la sfârşitul perioadei de restructurare; şi

(b)   cuantumul şi intensitatea acestor ajutoare să fie strict limitate la ceea ce este absolut necesar
      pentru a restabili această viabilitate şi, după caz, să fie diminuate progresiv ;

(c)   Bosnia şi Herţegovina să prezinte un program de restructurare care este legat de o strategie
      globală de raţionalizare care include închiderea unităţilor ineficiente. Fiecare societate
      producătoare de oţel care beneficiază de ajutor de restructurare prevede, în măsura posibilului,
      măsuri compensatorii care să contrabalanseze denaturarea concurenţei cauzată de ajutor.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/625

4.      Bosnia şi Herţegovina trimite Comisiei Europene spre evaluare un program naţional de
restructurare şi planuri individuale de afaceri pentru fiecare dintre societăţile care beneficiază de
ajutor de restructurare şi demonstrează îndeplinirea condiţiilor menţionate anterior.

Planurile individuale de afaceri sunt evaluate şi autorizate în prealabil de autoritatea publică
instituită în temeiul articolului 36 alineatul (4) din prezentul acord [ASA articolul 71 alineatul (4)]
pentru a asigura respectarea de către acestea a alineatului (3) din Protocol.

Comisia Europeană confirmă faptul că programul naţional de restructurare îndeplineşte condiţiile de
la alineatul (3).

5.      Comisia Europeană monitorizează punerea în aplicare a planurilor, în strânsă cooperare cu
autorităţile naţionale competente, în special cu autoritatea publică instituită în temeiul articolului 36
alineatul (4) din prezentul acord [ASA articolul 71 alineatul (4)].

În cazul în care monitorizarea indică faptul că în perioada următoare datei semnării prezentului
acord s-a acordat ajutor beneficiarilor, care nu este aprobat în programul naţional de restructurare
sau orice ajutor de restructurare societăţilor siderurgice care nu se regăsesc în programul naţional de
restructurare, respectiva autoritate de monitorizare a ajutoarelor de stat din Bosnia şi Herţegovina se
asigură că acest ajutor este rambursat.
 ---pagebreak--- L 169/626       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

6.     Comunitatea oferă Bosniei şi Herţegovinei, la cerere, asistenţă tehnică în vederea pregătirii
programului naţional de restructurare şi a planurilor individuale de afaceri.

7.     Fiecare parte asigură o transparenţă totală cu privire la ajutorul de stat. În special, în ceea ce
priveşte ajutorul de stat acordat producţiei de oţel în Bosnia şi Herţegovina şi punerea în aplicare a
programului de restructurare şi a planurilor de afaceri, are loc un schimb total şi continuu de
informaţii.

8.     Comitetul interimar monitorizează punerea în aplicare a condiţiilor prevăzute la alineatele
(1)-(4) de mai sus. În acest sens, Comitetul interimar poate redacta norme de punere în aplicare.

9.     În cazul în care una dintre părţi consideră că o practică a celeilalte părţi este incompatibilă
cu dispoziţiile prezentului protocol şi în cazul în care această practică provoacă sau riscă să
provoace un prejudiciu intereselor sale sau un prejudiciu important industriei sale naţionale, atunci
partea în cauză poate lua măsurile necesare, după o consultare în cadrul subcomitetului responsabil
pe probleme de concurenţă sau în termen de 30 de zile lucrătoare de la data solicitării acestei
consultări.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/627

                          PROTOCOLUL NR. 4
                 PRIVIND ASISTENŢĂ ADMINISTRATIVĂ
                  RECIPROCĂ ÎN DOMENIUL VAMAL
 ---pagebreak--- L 169/628        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                             ARTICOLUL 1

                                                 Definiţii

În sensul prezentului protocol:

(a)   prin „legislaţie vamală” se înţelege orice act cu putere de lege sau dispoziţie administrativă
      aplicabilă pe teritoriile părţilor care reglementează importul, exportul, tranzitul mărfurilor şi
      plasarea acestora sub orice alt regim sau procedură vamală, inclusiv măsurile de interdicţie, de
      restricţie şi de control;

(b)   prin „autoritate solicitantă” se înţelege o autoritate administrativă competentă care a fost
      desemnată în acest scop de către o parte şi care formulează o cerere de asistenţă în temeiul
      prezentului protocol;

(c)   prin „autoritate solicitată” se înţelege o autoritate administrativă competentă care a fost
      desemnată în acest scop de către o parte şi care primeşte o cerere de asistenţă în temeiul
      prezentului protocol;

(d)   prin „date cu caracter personal” se înţeleg toate informaţiile privind o persoană fizică
      identificată sau care poate fi identificată;

(e)   prin „operaţiune care contravine legislaţiei vamale” se înţelege orice încălcare sau tentativă de
      încălcare a legislaţiei vamale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/629

                                             ARTICOLUL 2

                                          Domeniul de aplicare

(1)     Părţile îşi acordă reciproc asistenţă în domeniile care ţin de competenţa lor, în conformitate
cu modalităţile şi condiţiile stabilite de prezentul protocol, pentru a asigura aplicarea corectă a
legislaţiei vamale, în special prin prevenirea operaţiunilor care contravin legislaţiei vamale, prin
anchetarea şi prin combaterea acestora.

(2)     Asistenţa în domeniul vamal prevăzută de prezentul protocol se aplică în cazul oricărei
autorităţi administrative a părţilor care este competentă în ceea ce priveşte aplicarea prezentului
protocol. Aceasta nu aduce atingere dispoziţiilor care reglementează asistenţa reciprocă în materie
penală. De asemenea, prezentul protocol nu se aplică informaţiilor colectate în temeiul
competenţelor exercitate la cererea unei autorităţi judiciare, cu excepţia cazului în care comunicarea
unor astfel de informaţii este autorizată de respectiva autoritate judiciară.

(3)     Prezentul protocol nu reglementează asistenţa în domeniul recuperării impunerilor, taxelor
sau amenzilor.

                                             ARTICOLUL 3

                                            Asistenţa la cerere

(1)     La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată îi comunică acesteia toate informaţiile
relevante care îi pot permite să se asigure că legislaţia vamală este aplicată corect, inclusiv
informaţii privind activităţi constatate sau preconizate care constituie sau ar putea constitui o
încălcare a legislaţiei vamale.
 ---pagebreak--- L 169/630        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(2)    La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată o informează cu privire la următoarele
aspecte:

(a)   dacă mărfurile exportate de pe teritoriul uneia dintre părţi au fost importate în mod
      corespunzător pe teritoriul celeilalte părţi, precizând, dacă este cazul, regimul vamal sub care
      au fost plasate mărfurile;

(b)   dacă mărfurile importate pe teritoriul uneia dintre părţi au fost exportate în mod corespunzător
      de pe teritoriul celeilalte părţi, precizând, dacă este cazul, regimul vamal aplicat mărfurilor.

(3)    La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată ia măsurile necesare, în cadrul actelor
sale cu putere de lege şi normelor administrative, pentru a asigura o supraveghere specială:

(a)   persoanelor fizice sau juridice în cazul cărora există suspiciuni întemeiate cu privire la faptul
      că sunt sau au fost implicate în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală;

(b)   a locurilor în care mărfurile sunt sau pot fi antrepozitate în condiţii în care există suspiciuni
      întemeiate cu privire la faptul că sunt destinate unor operaţiuni care contravin legislaţiei
      vamale;

(c)   a mărfurilor transportate sau care pot fi transportate în condiţii în care există suspiciuni
      întemeiate cu privire la faptul că sunt destinate unor operaţiuni care contravin legislaţiei
      vamale;

(d)   a mijloacelor de transport care sunt sau pot fi utilizate în condiţii în care există suspiciuni
      întemeiate cu privire la faptul că sunt destinate unor operaţiuni care contravin legislaţiei
      vamale.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/631

                                            ARTICOLUL 4

                                           Asistenţa spontană

Părţile îşi acordă reciproc asistenţă, din proprie iniţiativă, în conformitate cu actele cu putere de lege
sau normele administrative ale acestora, în cazul în care consideră că acest lucru este necesar pentru
aplicarea corectă a legislaţiei vamale, în special prin furnizarea informaţiilor pe care le-au obţinut
cu privire la:

(a)   acţiuni care încalcă sau despre care se consideră că încalcă legislaţia vamală şi care ar putea
      prezenta un interes pentru cealaltă parte;

(b)   noi mijloace sau metode utilizate pentru desfăşurarea unor operaţiuni care contravin legislaţiei
      vamale;

(c)   mărfurile despre care se cunoaşte că fac obiectul unor operaţiuni care contravin legislaţiei
      vamale;

(d)   persoanele fizice sau juridice în cazul cărora există suspiciuni întemeiate cu privire la faptul
      că sunt sau au fost implicate în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală;

(e)   mijloacele de transport în cazul cărora există suspiciuni întemeiate cu privire la faptul că sunt
      sau ar putea fi utilizate pentru desfăşurarea unor operaţiuni care contravin legislaţiei vamale.
 ---pagebreak--- L 169/632         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                               ARTICOLUL 5

                                         Comunicarea şi notificarea

La cererea autorităţii solicitante, autoritatea solicitată ia, în conformitate cu actele cu putere de lege
sau normele administrative care îi sunt aplicabile acesteia din urmă, toate măsurile necesare pentru:

(a)     furnizarea oricărui document sau

(b)     notificarea oricărei decizii

provenind din partea autorităţii solicitante şi care intră în sfera de aplicare a prezentului protocol,
către un destinatar rezident sau stabilit pe teritoriul autorităţii solicitate.

Cererile de furnizare a documentelor sau de notificare a deciziilor trebuie redactate în scris în una
dintre limbile oficiale ale autorităţii solicitate sau într-o limbă acceptată de această autoritate.

                                               ARTICOLUL 6

                                Forma şi conţinutul cererilor de asistenţă

(1)     Cererile formulate în temeiul prezentului protocol sunt prezentate în scris. Acestea sunt
însoţite de documente necesare pentru a permite îndeplinirea cererii. Atunci când urgenţa situaţiei
impune acest lucru, se pot accepta cereri prezentate verbal, însă acestea trebuie confirmate imediat
în scris.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/633

(2)     Cererile prezentate în conformitate cu alineatul (1) includ următoarele informaţii:

(a)   autoritatea solicitantă;

(b)   măsura solicitată;

(c)   obiectul şi motivul cererii;

(d)   actele cu putere de lege, normele administrative şi alte elemente juridice relevante;

(e)   indicaţii cât mai exacte şi complete posibil privind persoanele fizice şi juridice care fac
      obiectul anchetelor;

(f)   un rezumat al faptelor relevante şi al anchetelor deja efectuate.

(3)     Cererile sunt redactate în una dintre limbile oficiale ale autorităţii solicitate sau într-o limbă
acceptată de către această autoritate. Această cerinţă nu se aplică documentelor care însoţesc cererea
în temeiul alineatului (1).

(4)     În cazul în care o cerere nu îndeplineşte cerinţele de formă enunţate anterior, se poate
solicita corectarea sau completarea acesteia; între timp se pot dispune măsuri asiguratorii.
 ---pagebreak--- L 169/634        RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                                ARTICOLUL 7

                                             Îndeplinirea cererilor

(1)     Pentru a răspunde unei cereri de asistenţă, autoritatea solicitată acţionează, în limitele
competenţei şi resurselor sale, ca şi cum ar acţiona pe cont propriu sau la cererea altor autorităţi ale
aceleiaşi părţi, furnizând informaţiile de care dispune deja şi iniţiind sau determinând iniţierea unor
anchete corespunzătoare. Această dispoziţie se aplică de asemenea oricărei alte autorităţi căreia i-a
fost adresată cererea de către autoritatea solicitată, atunci când aceasta nu poate acţiona singură.

(2)     Cererile de asistenţă sunt soluţionate în conformitate cu actele cu putere de lege şi normele
administrative ale părţii solicitate.

(3)     Funcţionarii autorizaţi corespunzător ai unei părţi, cu acordul celeilalte părţi şi sub rezerva
condiţiilor stabilite de aceasta din urmă, se pot prezenta la birourile autorităţii solicitate sau ale altei
autorităţi implicate în conformitate cu alineatul (1), pentru a obţine informaţii referitoare la activităţi
care sunt sau pot fi operaţiuni ce încalcă legislaţia vamală, informaţii necesare autorităţii solicitante
în sensul prezentului protocol.

(4)     Funcţionarii unei părţi, împuterniciţi în mod corespunzător, pot, cu acordul celeilalte părţi şi
sub rezerva condiţiilor stabilite de aceasta din urmă, participa la anchetele desfăşurate pe teritoriul
acesteia din urmă.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/635

                                            ARTICOLUL 8

                              Forma în care sunt comunicate informaţiile

(1)     Autoritatea solicitată comunică în scris rezultatele anchetelor autorităţii solicitante, anexând
documentele, copiile legalizate sau orice alte acte relevante.

(2)     Aceste informaţii pot fi furnizate în format electronic.

(3)     Originalele documentelor nu se transmit decât la cerere, atunci când copiile legalizate ar fi
insuficiente. Originalele se restituie cât mai repede posibil.

                                            ARTICOLUL 9

                             Excepţii de la obligaţia de a acorda asistenţă

(1)     Asistenţa poate fi refuzată sau poate fi supusă îndeplinirii anumitor condiţii sau cerinţe în
cazul în care una dintre părţi estimează că asistenţa în cadrul prezentului protocol:

(a)   este susceptibilă de a aduce atingere suveranităţii Bosniei şi Herţegovinei sau a unui stat
      membru căruia i s-a solicitat să acorde asistenţă în temeiul prezentului protocol; sau

(b)   este susceptibilă de a aduce atingere ordinii publice, siguranţei sau altor interese esenţiale, în
      special în cazurile menţionate la articolul 10 alineatul (2), sau
 ---pagebreak--- L 169/636        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

(c)   ar implica divulgarea unui secret industrial, comercial sau profesional.

(2)     Acordarea asistenţei poate fi amânată de către autoritatea solicitată, dacă aceasta interferează
cu o anchetă, cu o urmărire judiciară sau cu o procedură în desfăşurare. În acest caz, autoritatea
solicitată consultă autoritatea solicitantă pentru a stabili dacă asistenţa poate fi acordată sub rezerva
modalităţilor sau condiţiilor pe care le poate impune autoritatea solicitată.

(3)     În cazul în care autoritatea solicitantă solicită un tip de asistenţă pe care ea însăşi nu ar putea
să o furnizeze dacă i-ar fi solicitată, aceasta atrage atenţia asupra acestui fapt în cererea sa. În acest
caz, autorităţii solicitate îi revine obligaţia de a decide cu privire la modul în care trebuie să
răspundă la cererea în cauză.

(4)     În cazurile menţionate la alineatele (1) şi (2), decizia autorităţii solicitate şi motivele acesteia
trebuie comunicate fără întârziere autorităţii solicitante.

                                            ARTICOLUL 10

                              Schimbul de informaţii şi confidenţialitatea

(1)     Orice informaţie comunicată, indiferent de forma acesteia, în temeiul prezentului protocol,
are caracter confidenţial sau este rezervată unei difuzări restrânse, în funcţie de normele aplicabile
de către fiecare parte. Aceasta este reglementată de obligaţia de respectare a secretului profesional
şi beneficiază de protecţia acordată de legile aplicabile în materie pe teritoriul părţii care primeşte
informaţia respectivă, precum şi de dispoziţiile corespunzătoare aplicabile autorităţilor comunitare.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/637

(2)     Datele personale pot constitui obiectul unui schimb numai atunci când partea care le poate
primi se angajează să protejeze aceste date cel puţin într-un mod echivalent cu cel aplicabil în acel
caz particular de către partea care le poate furniza. În acest sens, părţile se informează reciproc cu
privire la normele aplicabile pe teritoriile lor, inclusiv, dacă este cazul, cu privire la normele de
drept în vigoare în statele membre ale Comunităţii.

(3)     Utilizarea informaţiilor obţinute în temeiul prezentului protocol în cadrul acţiunilor judiciare
sau administrative iniţiate ca urmare a constatării unor operaţiuni care contravin legislaţiei vamale
este considerată ca fiind în sensul prezentului protocol. Prin urmare, părţile pot consemna, cu titlu
de probă, în procesele lor verbale, rapoarte şi mărturii şi pot administra ca probe în cadrul
proceselor judiciare informaţiile obţinute şi documentele consultate în conformitate cu dispoziţiile
prezentului protocol. Autoritatea competentă care furnizează aceste informaţii sau care a permis
accesul la documente este informată cu privire la o astfel de utilizare.

(4)     Informaţiile obţinute sunt utilizate exclusiv în sensul prezentului protocol. Atunci când o
parte contractantă doreşte să utilizeze aceste informaţii în alte scopuri, ea trebuie să obţină în scris
acordul prealabil al autorităţii care le-a furnizat. Utilizarea informaţiilor respective este supusă
restricţiilor stabilite de autoritatea în cauză.
 ---pagebreak--- L 169/638        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                             ARTICOLUL 11

                                             Experţi şi martori

Un agent al unei autorităţi solicitate poate fi autorizat să se înfăţişeze, în limitele stabilite prin
autorizaţia care i-a fost acordată, în calitate de expert sau martor în cadrul acţiunilor judiciare sau
administrative iniţiate în domeniile reglementate de prezentul protocol şi să prezinte obiectele,
documentele sau copiile legalizate ale acestora care pot fi necesare pentru desfăşurarea procedurii.
Cererea de înfăţişare trebuie să indice în mod exact autoritatea judiciară sau administrativă în faţa
căreia trebuie să se înfăţişeze agentul, cauza respectivă, titlul sau calitatea în care urmează să fie
audiat.

                                             ARTICOLUL 12

                                          Cheltuieli de asistenţă

Părţile renunţă la pretenţiile reciproce de rambursare a cheltuielilor rezultate din aplicarea
prezentului protocol, cu excepţia, dacă este cazul, a cheltuielilor experţilor şi martorilor, precum şi
interpreţilor şi traducătorilor care nu sunt angajaţi ai serviciilor publice.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/639

                                            ARTICOLUL 13

                                           Punerea în aplicare

(1)     Punerea în aplicare a prezentului protocol este încredinţată, pe de o parte, autorităţilor
vamale ale Bosniei şi Herţegovinei şi, pe de altă parte, serviciilor competente ale Comisiei
Europene şi autorităţilor vamale ale statelor membre, după caz. Acestea decid cu privire la toate
măsurile şi aranjamentele necesare în vederea aplicării prezentului protocol, luând în considerare
normele în vigoare, în special în domeniul protecţiei datelor. Acestea pot propune autorităţilor
competente modificările care consideră că ar trebui aduse prezentului protocol.

(2)     Părţile se consultă şi se informează reciproc cu privire la modalităţile detaliate de punere în
aplicare adoptate în conformitate cu dispoziţiile prezentului protocol.

                                            ARTICOLUL 14

                                               Alte acorduri

(1)     Având în vedere competenţele respective ale Comunităţii şi ale statelor membre ale acesteia,
dispoziţiile prezentului protocol:

(a)   nu aduc atingere obligaţiilor părţilor asumate în temeiul oricărui acord sau convenţii
      internaţionale;
 ---pagebreak--- L 169/640        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(b)   se consideră complementare celor din acordurile privind asistenţa reciprocă încheiate sau care
      ar putea fi încheiate între statele membre şi Bosnia şi Herţegovina; şi

(c)   nu aduc atingere dispoziţiilor comunitare privind comunicarea între serviciile competente ale
      Comisiei Europene şi autorităţile vamale ale statelor membre a tuturor informaţiilor obţinute
      în temeiul prezentului protocol care ar putea prezenta un interes pentru Comunitate.

(2)    Fără a aduce atingere dispoziţiilor alineatului (1), dispoziţiile prezentului protocol au
întâietate asupra celor ale oricărui acord bilateral în domeniul asistenţei reciproce care a fost sau ar
putea fi încheiat între statele membre şi Bosnia şi Herţegovina, în măsura în care dispoziţiile
acestuia din urmă sunt incompatibile cu dispoziţiile prezentului protocol.

(3)    Pentru soluţionarea aspectelor legate de aplicarea prezentului protocol, părţile se consultă în
cadrul Comitetului interimar.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/641

                     PROTOCOLUL NR. 5
                 SOLUŢIONAREA LITIGIILOR
 ---pagebreak--- L 169/642        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                             CAPITOLUL I

                              OBIECTIVUL ŞI DOMENIUL DE APLICARE

                                             ARTICOLUL 1

                                                Obiectivul

Obiectivul prezentului protocol este acela de a evita şi de a soluţiona orice litigii între părţi pentru a
putea ajunge la soluţii reciproc acceptabile.

                                             ARTICOLUL 2

                                          Domeniul de aplicare

Dispoziţiile prezentului protocol se aplică exclusiv cu privire la diferendele legate de interpretarea
şi aplicarea dispoziţiilor următoare, inclusiv în cazurile în care o parte consideră că o măsură
adoptată de cealaltă parte sau lipsa unei acţiuni din partea acesteia încalcă obligaţiile care îi revin în
temeiul acestor dispoziţii:

(a)   titlul II [ASA titlul IV] (Libera circulaţie a mărfurilor), cu excepţia articolului 16, a articolului
      23 şi a articolului 24 alineatele (1), (4) şi (5) [ASA articolele 31, 38 şi 39 alineatele (1), (4) şi
      (5)], [în măsura în care acestea se referă la măsuri adoptate în temeiul articolului 24 alineatul
      (1) (ASA articolul 39 alineatul (1)) şi al articolului 30 (ASA articolul 45)];
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/643

(b)   titlul III (Alte dispoziţii comerciale şi legate de comerţ):

      Articolele 33-35 (ASA articolele 60, 67 şi 69) şi articolul 38 alineatul (2) [ASA articolul 73
      alineatul (2)].

                                             CAPITOLUL II

                         PROCEDURI DE SOLUŢIONARE A LITIGIILOR

                                             SECŢIUNEA I

                                    PROCEDURA DE ARBITRAJ

                                             ARTICOLUL 3

                                     Iniţierea procedurii de arbitraj

(1)     Atunci când părţile nu au reuşit să soluţioneze litigiul, partea reclamantă poate, în temeiul
condiţiilor de la articolul 49 din prezentul acord (ASA articolul 126), să prezinte o cerere în scris în
vederea instituirii unei comisii de arbitraj părţii pârâte, precum şi Comitetului interimar.

(2)     Partea reclamantă precizează în cererea sa obiectul litigiului şi, după caz, măsura adoptată
de cealaltă parte sau lipsa de acţiune a acesteia, pe care o consideră a încălca dispoziţiile menţionate
la articolul 2 din prezentul protocol.
 ---pagebreak--- L 169/644        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                              ARTICOLUL 4

                                    Componenţa comisiei de arbitraj

(1)     Comisia de arbitraj este formată din trei arbitri.

(2)     În termen de 10 zile de la data prezentării cererii de instituire a unei comisii de arbitraj
Comitetului interimar, părţile se consultă reciproc pentru a ajunge la un acord privind alcătuirea
comisiei de arbitraj.

(3)     În cazul în care părţile nu reuşesc să convină asupra componenţei acesteia în termenul
prevăzut la alineatul (2), oricare dintre părţi poate cere preşedintelui Comitetului interimar sau
delegatului acestuia să selecteze cei trei membri prin tragere la sorţi din lista stabilită în temeiul
articolului 15, unul dintre persoanele propuse de partea reclamantă, unul dintre persoanele propuse
de partea pârâtă şi unul dintre arbitrii selectaţi de părţi în calitate de preşedinte.

În cazul în care părţile convin asupra unuia sau mai multora dintre membrii comisiei de arbitraj,
oricare dintre membrii rămaşi este numit în conformitate cu aceeaşi procedură.

(4)     Selectarea arbitrilor de către preşedintele Comitetului interimar sau de delegatul
acestuia/acesteia se face în prezenţa unui reprezentant al fiecărei părţi.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/645

(5)     Data instituirii comisiei de arbitraj este data la care preşedintele comisiei este informat de
numirea de comun acord între părţi a celor trei arbitri sau, după caz, data selecţiei lor în
conformitate cu alineatul (3).

(6)     Atunci când o parte consideră că un arbitru nu îndeplineşte condiţiile stabilite în Codul de
conduită menţionat la articolul 18, părţile se consultă între ele şi, dacă sunt de acord în acest sens,
înlocuiesc arbitrul şi selectează o persoană care să îl înlocuiască în conformitate cu alineatul (7) al
prezentului articol. În cazul în care părţile nu reuşesc să ajungă la un acord asupra necesităţii de a
înlocui un arbitru, cazul este înaintat preşedintelui comisiei de arbitraj, a cărui decizie va fi
definitivă.

Atunci când o parte consideră că preşedintele comisiei de arbitraj nu respectă Codul de conduită
menţionat la articolul 18, cazul este înaintat unuia dintre membrii rămaşi ai grupului de arbitri
selectaţi în calitate de preşedinte, numele său fiind hotărât prin tragere la sorţi de către preşedintele
Comitetului interimar sau delegatul acestuia/acesteia, în prezenţa unui reprezentant al fiecărei părţi,
cu excepţia cazului în care părţile convin altfel.

(7)     În cazul în care un arbitru nu poate participa la procedură, se retrage sau este înlocuit în
temeiul alineatului (6), este selectat un înlocuitor în termen de cinci zile, în conformitate cu
procedurile de selecţie urmate pentru selectarea arbitrului iniţial. Procedurile comisiei vor fi
suspendate pe perioada desfăşurării acestei proceduri.
 ---pagebreak--- L 169/646        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

                                               ARTICOLUL 5

                                      Hotărârea comisiei de arbitraj

(1)     Comisia de arbitraj comunică părţilor şi Comitetului interimar hotărârea sa în termen de 90
de zile de la data instituirii comisiei de arbitraj. Atunci când consideră că acest termen limită nu
poate fi respectat, preşedintele comisiei trebuie să comunice acest lucru părţilor şi Comitetului
interimar, precizând motivele întârzierii. În niciun caz hotărârea nu este pronunţată la mai mult de
120 de zile de la data instituirii comisiei.

(2)     În cazuri de urgenţă, inclusiv cele care privesc mărfuri perisabile, comisia de arbitraj depune
toate eforturile pentru a pronunţa o hotărâre în termen de 45 de zile de la data instituirii comisiei. În
niciun caz acest lucru/această procedură nu trebuie să dureze mai mult de 100 de zile de la data
instituirii comisiei. Comisia de arbitraj poate pronunţa o hotărâre preliminară în termen de 10 zile
de la instituirea sa cu privire la măsura în care consideră cazul ca fiind urgent.

(3)     Hotărârea prezintă constatările de facto, aplicabilitatea dispoziţiilor relevante din prezentul
acord şi justificarea de bază a oricăreia dintre constatările şi concluziile sale. Hotărârea poate
cuprinde recomandări privind măsurile care trebuie adoptate pentru a garanta respectarea acesteia.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/647

(4)     Partea reclamantă îşi poate retrage plângerea adresând o notificare scrisă preşedintelui
comisiei de arbitraj, părţii pârâte şi Comitetului interimar, oricând înainte ca hotărârea să fie
notificată părţilor şi Comitetului interimar. O astfel de retragere nu aduce atingere dreptului părţii
reclamante de a introduce ulterior o nouă plângere cu privire la aceeaşi măsură.

(5)     Comisia de arbitraj îşi suspendă oricând activitatea, la cererea ambelor părţi, pentru o
perioadă de cel mult 12 luni. Odată perioada de 12 luni încheiată, competenţa de a institui comisia
expiră, fără a aduce atingere dreptului părţii reclamante de a solicita ulterior instituirea unei comisii
privind aceeaşi măsură.

                                            SECŢIUNEA II

                            RESPECTAREA HOTĂRÂRII ARBITRALE

                                            ARTICOLUL 6

                               Respectarea hotărârii comisiei de arbitraj

Fiecare parte ia toate măsurile necesare pentru a respecta hotărârea comisiei de arbitraj, iar părţile
depun toate eforturile pentru a conveni asupra perioadei de timp rezonabile în care să respecte
recomandările hotărârii.
 ---pagebreak--- L 169/648        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                              ARTICOLUL 7

                  Perioada rezonabilă de timp prevăzută pentru respectarea hotărârii

(1)     În cel mult 30 de zile după notificarea hotărârii comisiei de arbitraj părţilor, partea pârâtă
notifică părţii reclamante perioada necesară pentru respectarea hotărârii (denumită în continuare
„perioada rezonabilă de timp”). Ambele părţi depun eforturi pentru a conveni asupra perioadei
rezonabile de timp.

(2)     În cazul în care există un dezacord între părţi cu privire la perioada rezonabilă de timp în
care să se respecte hotărârea comisiei de arbitraj, partea reclamantă poate solicita Comitetului
interimar, în termen de 20 de zile de la notificarea menţionată la alineatul (1), să convoace din nou
comisia de arbitraj pentru a stabili durata perioadei de timp rezonabile. Comisia de arbitraj îşi
notifică hotărârea în termen de 20 de zile de la data prezentării solicitării.

(3)     În cazul în care comisia iniţială sau unii dintre membrii săi nu pot să se întrunească din nou,
se aplică procedura prevăzută la articolul 4. Termenul limită pentru notificarea hotărârii rămâne de
20 de zile de la data instituirii comisiei.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/649

                                             ARTICOLUL 8

             Analiza măsurilor adoptate în vederea respectării hotărârii comisiei de arbitraj

(1)     Partea pârâtă notifică cealaltă parte şi Comitetul interimar, înainte de încheierea perioadei
rezonabile de timp, cu privire la orice măsură adoptată pentru a respecta hotărârea comisiei de
arbitraj.

(2)     În cazul în care există un dezacord între părţi cu privire la compatibilitatea oricăreia dintre
măsurile notificate menţionate la alineatul (1) al prezentului articol cu dispoziţiile menţionate la
articolul 2, partea reclamantă poate cere comisiei iniţiale de arbitraj să se pronunţe în această
privinţă. O astfel de solicitare explică de ce măsura nu este conformă cu prezentul acord. Odată
întrunită din nou, comisia de arbitraj îşi va pronunţa hotărârea în termen de 45 de zile de la data
reinstituirii sale.

(3)     În cazul în care comisia iniţială de arbitraj sau unii dintre membrii săi nu pot să se
întrunească din nou, se aplică procedura prevăzută la articolul 4. Limita temporală pentru
notificarea hotărârii rămâne de 45 de zile de la data instituirii comisiei.
 ---pagebreak--- L 169/650        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

                                             ARTICOLUL 9

                          Soluţii temporare în caz de nerespectare a hotărârii

(1)     În cazul în care partea pârâtă nu notifică măsurile adoptate pentru a respecta hotărârea
comisiei de arbitraj înainte de expirarea perioadei rezonabile de timp sau în cazul în care comisia de
arbitraj hotărăşte că măsura notificată în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) nu este conformă
cu obligaţiile care revin părţii respective în temeiul acordului, partea pârâtă prezintă, în cazul în care
partea reclamantă îi solicită acest lucru, o ofertă de compensare temporară.

(2)     În cazul în care nu se ajunge la un acord privind compensarea în termen de 30 de zile de la
încheierea perioadei rezonabile de timp sau de la hotărârea comisiei de arbitraj prevăzută la articolul
8, conform căreia o măsură adoptată pentru a asigura respectarea hotărârii nu este conformă cu
prezentul acord, partea reclamantă are dreptul, în urma notificării celeilalte părţi şi a Comitetului
interimar, să suspende aplicarea beneficiilor acordate în temeiul dispoziţiilor menţionate la articolul
2 într-o măsură echivalentă cu impactul economic negativ determinat de respectiva încălcare. Partea
reclamantă poate pune în aplicare suspendarea la 10 zile după data notificării, cu excepţia cazului în
care partea pârâtă a solicitat arbitrarea în conformitate cu alineatul (3) al prezentului articol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/651

(3)     În cazul în care partea pârâtă consideră că nivelul suspendării nu este proporţional cu
impactul economic negativ provocat de încălcare, aceasta poate solicita în scris preşedintelui
comisiei iniţiale de arbitraj, înainte de expirarea perioadei de 10 zile menţionate la alineatul (2),
întrunirea din nou a comisiei iniţiale de arbitraj. Comisia de arbitraj notifică hotărârea sa privind
nivelul/gradul suspendării beneficiilor acordate părţilor şi Comitetului interimar în termen de 30 de
zile de la data prezentării cererii. Beneficiile nu sunt suspendate până când comisia de arbitraj nu şi-
a pronunţat hotărârea, pentru orice suspendare existând obligaţia de a fi conformă cu hotărârea
comisiei de arbitraj.

(4)     Suspendarea beneficiilor este temporară şi se aplică numai până când măsura considerată a
încălca prezentul acord a fost retrasă sau modificată astfel încât să devină conformă cu prezentul
acord sau până când părţile au convenit să soluţioneze litigiul.

                                           ARTICOLUL 10

                           Analiza măsurilor adoptate în vederea respectării
                                hotărârii după suspendarea beneficiilor

(1)     Partea pârâtă notifică cealaltă parte şi Comitetul interimar cu privire la orice măsură
adoptată pentru a respecta hotărârea comisiei de arbitraj şi cu privire la solicitarea sa ca partea
reclamantă să renunţe la suspendarea beneficiilor.
 ---pagebreak--- L 169/652        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(2)     În cazul în care părţile nu ajung la un acord privind compatibilitatea măsurii notificate cu
prezentul acord în termen de 30 de zile de la data prezentării notificării, partea reclamantă poate
cere în scris preşedintelui comisiei de arbitraj iniţiale să hotărască în această privinţă. Această
cerere este notificată în acelaşi timp celeilalte părţi şi Comitetului interimar. Hotărârea comisiei de
arbitraj este notificată în termen de 45 de zile de la data prezentării solicitării. În cazul în care
comisia de arbitraj hotărăşte că măsurile adoptate pentru a respecta hotărârea nu sunt conforme cu
prezentul acord, comisia de arbitraj va hotărî dacă partea reclamantă poate continua suspendarea
beneficiilor la nivelul iniţial sau la un alt nivel. În cazul în care comisia de arbitraj hotărăşte că orice
măsură adoptată pentru a respecta hotărârea este conformă cu prezentul acord, se întrerupe
suspendarea beneficiilor.

(3)     În cazul în care comisia iniţială de arbitraj sau unii dintre membrii săi nu pot să se
întrunească din nou, se aplică procedura prevăzută la articolul 4. Perioada de notificare a hotărârii
rămâne de 45 de zile de la data instituirii comisiei.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/653

                                             SECŢIUNEA III

                                         DISPOZIŢII COMUNE

                                            ARTICOLUL 11

                                             Audieri publice

Şedinţa comisiei de arbitraj este deschisă publicului în condiţiile stabilite în regulamentul de
procedură menţionat la articolul 18, cu excepţia cazului în care comisia de arbitraj hotărăşte altfel
din proprie iniţiativă sau la cererea părţilor.

                                            ARTICOLUL 12

                                     Informaţii şi consiliere tehnică

La cererea unei părţi sau din proprie iniţiativă, comisia îşi poate procura informaţii din orice sursă
pe care o consideră potrivită pentru scopurile procedurii. Comisia va avea, de asemenea, dreptul să
solicite opinia experţilor, după caz. Orice informaţii obţinute în acest fel trebuie dezvăluite ambelor
părţi şi pot face obiectul observaţiilor acestora. Părţile interesate sunt autorizate să prezinte
observaţii cu titlu de amicus curiae comisiei de arbitraj în condiţiile prevăzute în regulamentul de
procedură menţionat la articolul 18.
 ---pagebreak--- L 169/654          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                             ARTICOLUL 13

                                          Principii de interpretare

Comisiile de arbitraj aplică şi interpretează dispoziţiile prezentului acord în conformitate cu
normele obişnuite de interpretare a dreptului internaţional public, inclusiv Convenţia de la Viena
privind dreptul tratatelor. Acestea nu interpretează acquis-ul comunitar. Faptul că o dispoziţie este
identică în substanţă cu o dispoziţie a Tratatului de instituire a Comunităţilor Europene nu este
decisivă pentru interpretarea dispoziţiei respective.

                                             ARTICOLUL 14

                                 Deciziile şi hotărârile comisiei de arbitraj

(1)       Toate deciziile comisiei de arbitraj, inclusiv adoptarea hotărârii, se adoptă cu majoritate de
voturi.

(2)       Toate hotărârile comisiei de arbitraj sunt obligatorii pentru părţi şi sunt notificate părţilor şi
Comitetului interimar, care le dă publicităţii, cu excepţia unei decizii contrare, adoptate în
unanimitate.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           L 169/655

                                            CAPITOLUL III

                                       DISPOZIŢII GENERALE

                                            ARTICOLUL 15

                                              Lista arbitrilor

(1)     Comitetul interimar stabileşte, în cel mult şase luni de la intrarea în vigoare a prezentului
protocol, o listă cu cincisprezece persoane care doresc şi sunt în măsură să fie arbitri. Fiecare parte
selectează cinci persoane în calitate de arbitri. Părţile convin, de asemenea, asupra a cinci persoane
care să fie preşedinţi ai comisiilor de arbitraj. Comitetul interimar se va asigura că lista este
menţinută permanent la acest nivel.

(2)     Arbitrii trebuie să deţină cunoştinţe specializate şi experienţă în drept, drept internaţional,
drept comunitar şi/sau comerţ internaţional. Aceştia sunt independenţi, îşi desfăşoară activitatea în
nume propriu şi nu sunt afiliaţi la nicio organizaţie sau guvern sau nu acceptă instrucţiuni din partea
acestuia şi se supun Codului de conduită menţionat la articolul 18.
 ---pagebreak--- L 169/656        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008

                                            ARTICOLUL 16

                                       Relaţia cu obligaţiile OMC

La data aderării eventuale a Bosniei şi Herţegovinei la Organizaţia Mondială a Comerţului (OMC),
se aplică următoarele.

(a)   Comisiile de arbitraj constituite în temeiul prezentului protocol nu se pronunţă asupra litigiile
      legate de drepturile şi obligaţiile fiecărei părţi în temeiul Acordului de instituire a Organizaţiei
      Mondiale a Comerţului.

(b)   Dreptul oricăreia dintre părţi de a invoca dispoziţiile privind soluţionarea litigiilor ale
      prezentului protocol nu aduc atingere niciunei acţiuni întreprinse în cadrul OMC, inclusiv
      unei acţiuni de soluţionare a litigiilor. Cu toate acestea, atunci când o parte a iniţiat, în
      legătură cu o anumită măsură, o procedură de soluţionare a litigiilor, în conformitate cu
      articolul 3 alineatul (1) sau cu Acordul OMC, aceasta nu poate iniţia o procedură de
      soluţionare a litigiilor cu privire la aceeaşi măsură în celălalt for, înainte ca prima procedură
      să se fi încheiat. În sensul prezentului paragraf, procedura de soluţionare a litigiilor în
      conformitate cu Acordul OMC este considerată a fi iniţiată în urma cererii unei părţi de
      instituire a unei comisii în conformitate cu articolul 6 din Înţelegerea privind regulile şi
      procedurile care reglementează soluţionarea diferendelor în cadrul OMC.

(c)   Nicio dispoziţie din prezentul protocol nu împiedică o parte să pună în aplicare suspendarea
      obligaţiilor autorizate de un organism de soluţionare a diferendelor din cadrul OMC.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/657

                                           ARTICOLUL 17

                                                Termene

(1)     Toate termenele prevăzute în acest protocol sunt calculate în zile calendaristice începând din
ziua care urmează acţiunii sau faptei la care se referă.

(2)     Orice termene menţionate în prezentul protocol pot fi prelungite prin acordul reciproc al
părţilor.

(3)     Orice termen menţionat în prezentul protocol poate fi prelungit, de asemenea, de către
preşedintele comisiei de arbitraj, în urma unei solicitări motivate a oricăreia dintre părţi sau din
proprie iniţiativă.

                                           ARTICOLUL 18

                              Regulament de procedură, cod de conduită
                                  şi modificarea prezentului protocol

(1)     Comitetul interimar stabileşte, în cel mult şase luni de la intrarea în vigoare a prezentului
protocol, regulamentul de procedură pentru conducerea/desfăşurarea procedurilor comisiei de
arbitraj.
 ---pagebreak--- L 169/658        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

(2)     Comitetul interimar completează, în cel mult şase luni de la intrarea în vigoare a prezentului
protocol, regulamentul de procedură cu un cod de conduită care garantează independenţa şi
imparţialitatea arbitrilor.

(3)     Comitetul interimar poate decide să modifice prezentul protocol.
 ---pagebreak--- 30.6.2008    RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/659

                                PROTOCOLUL NR. 6
                  PRIVIND CONCESIILE PREFERENŢIALE RECIPROCE
                            PENTRU ANUMITE VINURI,
                          RECUNOAŞTEREA, PROTECŢIA
            ŞI CONTROLUL RECIPROCE ALE DENUMIRILOR VINURILOR,
             BĂUTURILOR SPIRTOASE ŞI VINURILOR AROMATIZATE
 ---pagebreak--- L 169/660       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     30.6.2008

                                            ARTICOLUL 1

Prezentul protocol include:

1)    un Acord privind concesiile comerciale preferenţiale reciproce pentru anumite vinuri (anexa I
      la prezentul protocol);

2)    un Acord privind recunoaşterea, protecţia şi controlul reciproc al denumirilor de băuturi
      spirtoase şi de băuturi aromatizate (anexa II la prezentul protocol).

                                            ARTICOLUL 2

Acordurile menţionate la articolul 1 se aplică:

1.    vinurilor de la poziţia 22.04 din Sistemul Armonizat din Convenţia internaţională privind
      sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor, semnată la Bruxelles, la 14 iunie
      1983, produse din struguri proaspeţi, care:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          L 169/661

(a)   sunt originare din Comunitate şi care au fost produse în conformitate cu normele care
      reglementează practicile şi tratamentele oenologice menţionate la titlul V din Regulamentul
      (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieţei
      vitivinicole1, şi cu Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 din 24 iulie 2000 de stabilire a anumitor
      norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Comisiei privind organizarea
      comună a pieţei vitivinicole şi de stabilire a unui cod comunitar al practicilor şi tratamentelor
      oenologice2;

sau

(b)   sunt originare din Bosnia şi Herţegovina şi care au fost produse în conformitate cu normele
      care reglementează practicile şi tratamentele oenologice prevăzute de legislaţia Bosniei şi
      Herţegovinei. Aceste norme care reglementează practicile şi tratamentele oenologice trebuie
      să respecte dreptul comunitar.

1
        JO L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO
        L 299, 16.11.2007, p. 1).
2
        JO L 194, 31.7.2000, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1300/2007 (JO L
        289, 7.11.2007, p. 8).
 ---pagebreak--- L 169/662        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                            30.6.2008

2.     băuturilor spirtoase de la poziţia 22.08 din convenţia menţionată la alineatul (1) care:

(a)   sunt originare din Comunitate şi respectă dispoziţiile Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al
      Consiliului din 29 mai 1989 de stabilire a normelor generale cu privire la definirea,
      desemnarea şi prezentarea băuturilor spirtoase1, şi ale Regulamentului (CEE) nr. 1014/90 al
      Comisiei de stabilire a normelor de aplicare privind definirea, descrierea şi prezentarea
      băuturilor spirtoase 2;

sau

(b)   sunt originare din Bosnia şi Herţegovina şi au fost produse în conformitate cu legislaţia
      Bosniei şi Herţegovinei, care trebuie să respecte dreptul comunitar.

1
       JO L 160, 12.06.1989, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Actul de aderare din 2005
2
       JO L 105, 25.4.1990, p. 9. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr 2140/98 (JO L 270,
       7.10.1998, p. 9.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/663

3.      vinurilor aromatizate de la poziţia 22.05 din convenţia menţionată la alineatul (1) care:

(a)   sunt originare din Comunitate şi respectă dispoziţiile Regulamentului (CEE) nr. 1601/91 al
      Consiliului din 10 iunie 1991 de stabilire a normelor generale privind definirea, desemnarea şi
      prezentarea vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor
      aromatizate din produse vitivinicole1;

sau

(b)   sunt originare din Bosnia şi Herţegovina şi au fost produse în conformitate cu legislaţia
      Bosniei şi Herţegovinei, care trebuie să respecte dreptul comunitar.

1
        JO L 149, 14.6.1991, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Actul de aderare din 2005
 ---pagebreak--- L 169/664             RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            30.6.2008

                                           ANEXA I LA PROTOCOLUL NR. 6

                                              ACORD ÎNTRE COMUNITATE
                                              ŞI BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                           PRIVIND CONCESIILE COMERCIALE PREFERENŢIALE
                                     RECIPROCE PENTRU ANUMITE VINURI

1.         Importurile în Comunitate ale următoarelor vinuri menţionate la articolul 2 din prezentul
protocol fac obiectul concesiilor prevăzute în continuare:

                                   Denumirea mărfurilor
                              [în conformitate cu articolul 2
           Codul NC                                                      Taxa vamală aplicabilă                       Dispoziţii
                                                                                                  cantităţi (hl)
                                   alineatul (1) litera (b)                                                           specifice
                                   din Protocolul nr. 6]
     ex     2204      10   Vin      spumant        de         calitate
                                                                                scutire              12 800               (1)
     ex 2204 21            Vinuri din struguri proaspeţi
     ex 2204 29            Vin din struguri proaspeţi                           scutire              3 200                (1)
     (1)    La cererea uneia dintre părţi, se pot organiza consultaţii pentru adaptarea cotelor prin transferarea cantităţilor de la
            cota aplicabilă poziţiei ex 2204 29 la cota aplicabilă poziţiilor ex 2204 10 şi ex 2204 21.

2.         Comunitatea acordă o taxă vamală preferenţială egală cu zero în limitele contingentelor
tarifare stabilite la punctul 1, sub rezerva condiţiei ca Bosnia şi Herţegovina să nu acorde nicio
subvenţie la export pentru exporturile acestor cantităţi.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 L 169/665

3.       Importurile în Bosnia şi Herţegovina ale următoarelor vinuri menţionate la articolul 2 din
prezentul protocol fac obiectul concesiilor prevăzute în continuare:

Codul Tarifului         Denumirea mărfurilor                           La data intrării în vigoare a
                                                         Taxa                                          Creştere
  Vamal al           [în conformitate cu articolul                      acordului - cantităţi (hl)                Dispoziţii
                                                        vamală                                          anuală
  Bosniei şi            2 alineatul (1) litera (a)                                                                specifice
                                                       aplicabilă                                        (hl)
 Herţegovinei            din Protocolul nr. 6]
ex    2204     10   Vin spumant de calitate                                        6 000
                                                         scutire                                        1000         (1)
ex 2204 21          Vin din struguri proaspeţi

(1) Creşterea anuală se aplică până când contingentul atinge un maximum de 8 000 hl.

4.      Bosnia şi Herţegovina acordă o taxă vamală preferenţială zero în limitele contingentelor
tarifare stabilite la punctul 3, sub rezerva condiţiei să nu se acorde de către Comunitate nicio
subvenţie la export pentru exporturile acestor cantităţi.

5.     Regulile de origine aplicabile în temeiul acordului din prezenta anexă sunt cele prevăzute în
Protocolul nr. 2 la Acordul interimar.
 ---pagebreak--- L 169/666        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

6.       Importurile de vin în cadrul concesiilor prevăzute de acordul din prezenta anexă sunt
condiţionate de prezentarea unui certificat şi a unui document de însoţire în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 883/2001 al Comisiei din 24 aprilie 2001 de stabilire a normelor de aplicare
a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind comerţul cu produse vitivinicole cu
ţările terţe1, atestând faptul că vinul în cauză respectă dispoziţiile articolului 2 alineatul (1) din
Protocolul nr. 6 la Acordul interimar. Certificatul şi documentul de însoţire se emit de către un
organism oficial recunoscut de ambele părţi, prevăzut pe listele întocmite în comun.

7.     Părţile contractante analizează, cel târziu în termen de trei ani de la data intrării în vigoare a
prezentului acord, posibilităţile de acordare reciprocă a altor concesii, ţinând seama de dezvoltarea
schimburilor comerciale între părţi în materie de vinuri.

8.      Părţile contractante se asigură că avantajele pe care şi le-au acordat nu sunt afectate de alte
măsuri.

9.      La cererea uneia dintre părţile contractante, au loc consultări cu privire la orice problemă
legată de aplicarea acordului din prezenta anexă.

1
       JO L 128, 10.5.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (JO
       L 299, 16.11.2007, p. 1).
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     L 169/667

                                ANEXA II LA PROTOCOLUL NR. 6

                                  ACORD ÎNTRE COMUNITATE
                                  ŞI BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA
                           PRIVIND RECUNOAŞTEREA, PROTECŢIA
               ŞI CONTROLUL RECIPROCE ALE DENUMIRILOR VINURILOR,
                  BĂUTURILOR SPIRTOASE ŞI VINURILOR AROMATIZATE

                                            ARTICOLUL 1

                                                Obiective

(1)     Părţile recunosc, protejează şi controlează, cu respectarea principiului nediscriminării şi în
mod reciproc, denumirea produselor menţionate la articolul 2 din prezentul protocol în conformitate
cu condiţiile prevăzute în această anexă.

(2)     Părţile iau toate măsurile generale şi specifice pentru a asigura că obligaţiile prevăzute în
prezenta anexă sunt îndeplinite şi că obiectivele stabilite în prezenta anexă sunt atinse.
 ---pagebreak--- L 169/668        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                             ARTICOLUL 2

                                                  Definiţii

În sensul acordului din prezenta anexă şi în cazul în care acesta nu prevede în mod expres altfel:

(a)   prin „originar”, atunci când se utilizează în legătură cu numele unei părţi, se înţelege:

      − un vin produs integral pe teritoriul părţii în cauză, exclusiv din struguri care au fost în
            totalitate recoltaţi de pe teritoriul acesteia,

      − băutură spirtoasă sau un vin aromatizat produs pe teritoriul părţii în cauză;

(b)   prin „indicaţie geografică”, astfel cum se menţionează în apendicele 1, se înţelege o indicaţie
      astfel cum este definită la articolul 22 alineatul (1) din Acordul privind aspectele comerciale
      ale drepturilor de proprietate intelectuală (denumit în continuare „Acordul TRIPS”);

(c)   prin „denumire tradiţională” se înţelege o denumire utilizată tradiţional, astfel cum se
      specifică în apendicele 2, care se referă în special la metoda de producţie sau la calitatea,
      culoarea, tipul sau locul sau la un eveniment anume legat de istoricul vinului în cauză şi
      recunoscută de actele cu putere de lege şi normele administrative ale unei părţi în vederea
      descrierii şi prezentării unui astfel de vin care este originar de pe teritoriul părţii în cauză;
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/669

(d)   prin „omonim” se înţelege aceeaşi indicaţie geografică sau aceeaşi denumire tradiţională sau
      un astfel de termen care este într-atât de asemănător încât poate cauza confuzie, poate evoca
      alte locuri, proceduri sau lucruri;

(e)   prin „descriere” se înţelege cuvintele utilizate pentru a descrie un vin, o băutură spirtoasă sau
      un vin aromatizat pe o etichetă sau în documentele care însoţesc transporturile de vinuri,
      băuturi spirtoase sau vinuri aromatizate, în documentele comerciale, în special în facturi şi în
      notele de livrare, precum şi în materialele publicitare;

(f)   prin „etichetare” se înţelege toate descrierile şi alte menţiuni, semne, desene şi modele,
      indicaţii geografice sau mărci de comerţ care deosebesc vinurile, băuturile spirtoase sau
      vinurile aromatizate şi care apar pe acelaşi recipient, inclusiv pe dispozitivul de închidere şi
      etanşare al acestuia sau pe eticheta de pe recipient şi pe învelişul gâtului sticlelor;

(g)   prin „prezentare” se înţelege ansamblul termenilor, aluziilor şi menţiunilor similare referitoare
      la un vin, o băutură spirtoasă sau la un vin aromatizat, utilizate pe etichetă, ambalaj,
      recipiente, dispozitivele de închidere, în publicitate şi/sau în cadrul promovării vânzărilor de
      orice tip;

(h)   prin „ambalaj” se înţelege învelişurile protectoare, precum hârtie, învelişuri de paie de orice
      tip, cartoane şi cutii, utilizate la transportul unuia sau mai multor recipiente sau la vânzarea
      către utilizatorul final;
 ---pagebreak--- L 169/670        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

(i)   prin „produs” se înţelege întregul proces de fabricare a vinurilor, fabricare a băuturilor
      spirtoase şi fabricare a vinurilor aromatizate;

(j)   prin „vin” se înţelege exclusiv băutura obţinută din fermentarea alcoolică totală sau parţială a
      strugurilor proaspeţi din soiurile de viţă de vie menţionate în acordul din prezenta anexă,
      presaţi sau nu, sau a musturilor din aceşti struguri;

(k)   prin „soiuri de viţă de vie” se înţelege soiurile de plante de Vitis Vinifera, fără a aduce
      atingere oricărui act cu putere de lege al vreunei părţi cu privire la utilizarea diverselor soiuri
      de viţă de vie la vinurile produse pe teritoriul părţii respective;

(l)   prin „Acord OMC” se înţelege Acordul de la Marrakesh de instituire a Organizaţiei Mondiale
      a Comerţului, încheiat la 15 aprilie 1994.

                                             ARTICOLUL 3

                      Normele generale aplicabile importului şi comercializării

Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în acordul din prezenta anexă, importul şi
comercializarea produselor menţionate la articolul 2 din prezentul protocol se efectuează în
conformitate cu actele cu putere de lege şi normele administrative aplicabile pe teritoriul părţii
respective.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/671

                                                TITLUL I

                   PROTECŢIA RECIPROCĂ A DENUMIRILOR VINURILOR,
                                    BĂUTURILOR SPIRTOASE ŞI
                                   A VINURILOR AROMATIZATE

                                             ARTICOLUL 4

                                           Denumiri protejate

Fără a aduce atingere articolelor 5, 6 şi 7 din prezenta anexă sunt protejate următoarele:

(a)   în ceea ce priveşte produsele menţionate la articolul 2 din prezentul protocol:

      (i)    referirile la denumirea statului membru din care este originar vinul, băutura spirtoasă şi
             vinul aromatizat sau alte denumiri care desemnează statul membru,

      (ii)   indicaţiile geografice, enumerate în apendicele 1 partea A litera (a) pentru vinuri, litera
             (b) pentru băuturi spirtoase şi litera (c) pentru vinuri aromatizate,

(iii) denumirile tradiţionale enumerate în apendicele 2.

(b)   în ceea ce priveşte vinurile, băuturile spirtoase şi vinurile aromatizate originare din Bosnia şi
      Herţegovina:

      (i)    referirile la numele „Bosnia şi Herţegovina” sau la orice alte denumiri care desemnează
             această ţară,
 ---pagebreak--- L 169/672        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

      (ii)   indicaţiile geografice, enumerate în apendicele 1, partea B, literele (a) pentru vinuri, (b)
             pentru băuturi spirtoase sau (c) pentru vinuri aromatizate.

                                             ARTICOLUL 5

                                   Protecţia denumirilor referitoare la
                      statele membre ale Comunităţii şi la Bosnia şi Herţegovina

(1)     În Bosnia şi Herţegovina, referinţele la statele membre ale Comunităţii sau la alte denumiri
utilizate să desemneze un stat membru în scopul identificării originii vinului, a băuturii spirtoase
sau a vinului aromatizat:

(a)   sunt rezervate pentru vinurile, băuturile spirtoase şi vinurile aromatizate originare din statul
      membru în cauză; şi

(b)   nu pot fi folosite decât în condiţiile prevăzute de actele cu putere de lege şi normele
      administrative comunitare.

(2)     În Comunitate, referinţele la Bosnia şi Herţegovina sau la alte denumiri utilizate să
desemneze Bosnia şi Herţegovina în scopul identificării originii vinului, a băuturii spirtoase sau a
vinului aromatizat:

(a)   sunt rezervate pentru vinurile, băuturile spirtoase şi vinurile aromatizate originare din Bosnia
      şi Herţegovina; şi
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/673

(b)   nu pot fi utilizate decât în condiţiile prevăzute de actele cu putere de lege şi normele
      administrative ale Bosniei şi Herţegovinei.

                                             ARTICOLUL 6

                                    Protecţia indicaţiilor geografice

(1)     În Bosnia şi Herţegovina, indicaţiile geografice pentru Comunitate enumerate în apendicele
1 partea A:

(a)   sunt protejate pentru vinurile, băuturile spirtoase şi vinurile aromatizate originare din
      Comunitate; şi

(b)   nu pot fi altfel utilizate decât în condiţiile prevăzute de actele cu putere de lege şi actele
      administrative din Comunitate.

(2)     În Comunitate, indicaţiile geografice pentru Bosnia şi Herţegovina care sunt enumerate în
apendicele 1 partea B:

(a)   sunt protejate pentru vinurile, băuturile spirtoase şi vinurile aromatizate originare din Bosnia
      şi Herţegovina; şi

(b)   nu pot fi utilizate decât în condiţiile prevăzute de actele cu putere de lege şi normele
      administrative ale Bosniei şi Herţegovinei.
 ---pagebreak--- L 169/674        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

(3)     Părţile iau toate măsurile necesare, în conformitate cu acordul din prezenta anexă, pentru a
asigura protecţia reciprocă a indicaţiilor geografice menţionate la articolul 4 litera (a) punctul (ii) şi
la articolul 4 litera (b) punctul (ii) utilizate pentru a descrie şi prezenta vinurile, băuturile spirtoase
şi vinurile aromatizate originare de pe teritoriul părţilor. În acest sens, fiecare parte utilizează
mijloacele juridice adecvate menţionate la articolul 23 din Acordul TRIPS pentru a asigura protecţia
eficientă a indicaţiilor geografice şi a preveni utilizarea indicaţiilor geografice pentru a identifica
vinuri, băuturi spirtoase şi vinuri aromatizate care nu intră sub incidenţa indicaţiilor sau descrierilor
în cauză.

(4)     Indicaţiile geografice menţionate la articolul 4 sunt rezervate exclusiv pentru produsele
originare de pe teritoriul părţii căreia i se aplică şi pot fi utilizate doar în condiţiile prevăzute în
actele cu putere de lege şi normele administrative ale părţii în cauză.

(5)     Protecţia prevăzută de acordul din prezenta anexă interzice în special utilizarea denumirilor
protejate pentru vinuri, băuturi spirtoase şi vinuri aromatizate care nu sunt originare din zona
geografică indicată şi se aplică chiar şi atunci când:

(a)   originea reală a vinului, băuturii spirtoase şi vinului aromatizat este indicată;

(b)   se foloseşte traducerea indicaţiei geografice în cauză;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/675

(c)   denumirea este însoţită de termeni precum „fel”, „tip”, „stil”, „imitaţie”, „metodă” sau alte
      expresii similare;

(d)   denumirea protejată este utilizată în orice mod pentru produsele de la poziţia nr. 20.09 din
      sistemul armonizat prevăzut de Convenţia internaţională privind sistemul armonizat de
      denumire şi codificare a mărfurilor, semnată la Bruxelles la 14 iunie 1983.

(6)     În cazul în care indicaţiile geografice enumerate în apendicele 1 sunt omonime, protecţia se
acordă fiecărei indicaţii, cu condiţia să fi fost utilizată cu bună credinţă. Părţile decid de comun
acord condiţiile practice de utilizare în care indicaţiile geografice omonime vor fi diferenţiate unele
de altele, ţinând seama de necesitatea de a asigura un tratament echitabil al producătorilor în cauză
şi de a nu induce în eroare consumatorii.

(7)     În cazul în care o indicaţie geografică enumerată în apendicele 1 este omonimă cu o
indicaţie geografică pentru o ţară terţă, se aplică articolul 23 alineatul (3) din Acordul TRIPS.

(8)     Dispoziţiile acordului din prezenta anexă nu aduc atingere în niciun mod dreptului oricărei
persoane de a utiliza, în operaţiunile comerciale, numele persoanei în cauză sau numele
predecesorului persoanei în cauză în activităţile comerciale, cu excepţia cazului în care un astfel de
nume este utilizat de aşa manieră încât să inducă în eroare consumatorii.

(9)     Nicio dispoziţie din acordul din prezenta anexă nu obligă o parte să protejeze o indicaţie
geografică a celeilalte părţi enumerate în apendicele 1 care nu este sau nu mai este protejată în ţara
sa de origine sau care a ieşit din uz în ţara respectivă.
 ---pagebreak--- L 169/676        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

(10)    La intrarea în vigoare a prezentului acord, părţile încetează să considere că denumirile
geografice protejate enumerate în apendicele 1 sunt termeni uzuali în limbajul comun folosiţi ca
nume comune ale vinurilor, ale băuturilor spirtoase şi ale vinurilor aromatizate, astfel cum se
prevede la articolul 24 alineatul (6) din Acordul TRIPS.

                                             ARTICOLUL 7

                                   Protejarea menţiunilor tradiţionale

(1)     În Bosnia şi Herţegovina, denumirile tradiţionale pentru Comunitate enumerate în
Apendicele 2:

(a)    nu pot fi utilizate pentru a descrie sau a prezenta vinuri originare din Bosnia şi Herţegovina; şi

(b)    nu pot fi utilizate pentru a descrie sau a prezenta vinuri originare din Comunitate decât în
       legătură cu vinuri ale căror origine şi categorie sunt enumerate în apendicele 2 şi în limbile
       enumerate în apendicele 2, precum şi în condiţiile prevăzute de actele cu putere de lege şi
       normele administrative ale Comunităţii.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/677

(2)     Bosnia şi Herţegovina ia măsurile necesare, în conformitate cu acordul din prezenta anexă,
pentru a asigura protecţia denumirilor tradiţionale menţionate la articolul 4 şi utilizate la descrierea
şi prezentarea vinurilor originare de pe teritoriul Comunităţii. În acest sens, Bosnia şi Herţegovina
furnizează mijloace juridice adecvate pentru a asigura o protecţie eficientă şi a preveni utilizarea
denumirilor tradiţionale pentru a descrie vinuri care nu au dreptul la denumirile tradiţionale în
cauză, chiar şi atunci când denumirile tradiţionale utilizate sunt însoţite de termeni precum „fel”,
„tip”, „stil”, „imitaţie”, „metodă” sau alte menţiuni similare.

(3)     Protecţia unei denumiri tradiţionale se aplică numai:

(a)   limbii sau limbilor în care apare în apendicele 2, şi nu în traducere; şi

(b)   unei categorii de produs în legătură cu care este protejată în Comunitate, astfel cum se
      prevede în apendicele 2.

                                             ARTICOLUL 8

                                            Mărci comerciale

(1)     Oficiile responsabile ale părţilor refuză înregistrarea unei mărci comerciale pentru un vin, o
băutură spirtoasă sau un vin aromatizat care este identic sau similar sau conţine ori constă dintr-o
trimitere la o indicaţie geografică protejată în temeiul articolului 4 în ceea ce priveşte un astfel de
vin, băutură spirtoasă sau vin aromatizat care nu are originea respectivă şi care nu respectă normele
relevante care reglementează utilizarea acestuia.
 ---pagebreak--- L 169/678        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(2)     Oficiile responsabile ale părţilor refuză înregistrarea unei mărci comerciale pentru un vin
care conţine sau constă dintr-o denumire tradiţională protejată în temeiul acordului din prezenta
anexă în cazul în care vinul în cauză nu este vinul căruia îi este rezervată denumirea tradiţională
astfel cum se indică în apendicele 2.

(3)     Bosnia şi Herţegovina adoptă măsurile necesare pentru modificarea tuturor mărcilor de
comerţ astfel încât să elimine integral toate trimiterile la indicaţiile geografice ale Comunităţii
protejate în temeiul articolului 4. Toate trimiterile menţionate anterior se elimină până cel târziu la
31 decembrie 2008.

                                              ARTICOLUL 9

                                                 Exporturile

Părţile iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, atunci când vinurile, băuturile spirtoase şi
vinurile aromatizate originare de pe teritoriul uneia dintre părţi sunt exportate şi comercializate în
afara teritoriului părţii respective, indicaţiile geografice protejate menţionate la articolul 4 literele
(a) şi (b) punctul (ii) şi în cazul vinurilor, denumirile tradiţionale ale părţii în cauză menţionate la
articolul 4 litera (a) punctul (iii) nu sunt utilizate pentru a denumi şi a prezenta astfel de produse
care sunt originare de pe teritoriul celeilalte părţi.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/679

                                               TITLUL II

                   ASIGURAREA RESPECTĂRII ŞI ASISTENŢA RECIPROCĂ
                              ÎNTRE AUTORITĂŢILE COMPETENTE
                           ŞI GESTIONAREA PREZENTULUI ACORD

                                           ARTICOLUL 10

                                            Grupul de lucru

(1)     Se instituie un grup de lucru care funcţionează sub auspiciile Subcomitetului privind
agricultura, care urmează să fie creat în conformitate cu articolul 43 din Acordul interimar (ASA
articolul 119).

(2)     Grupul de lucru veghează la buna funcţionare a acordului din prezenta anexă şi analizează
toate aspectele care pot apărea în cadrul punerii în aplicare a acestuia.

(3)     Grupul de lucru poate face recomandări, poate discuta şi înainta sugestii cu privire la orice
aspect de interes reciproc în sectorul vinurilor, băuturilor spirtoase şi vinurilor aromatizate care ar
contribui la atingerea obiectivelor acordului din prezenta anexă. Acesta se întruneşte la cererea
oricăreia dintre părţi, alternativ în Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina, la data şi locul stabilite de
comun acord de către părţi.
 ---pagebreak--- L 169/680         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

                                            ARTICOLUL 11

                                             Sarcinile părţilor

(1)    Părţile rămân în contact cu privire la toate aspectele legate de punerea în aplicare şi
funcţionarea acordului din prezenta anexă, fie direct, fie prin intermediul grupului de lucru
menţionat la articolul 10.

(2)    Bosnia şi Herţegovina desemnează Ministerul Comerţului Exterior şi al Relaţiilor
Economice drept organismul său reprezentativ. Comunitatea desemnează Direcţia Generală
Agricultură şi Dezvoltare Rurală a Comisiei Europene drept organismul său reprezentativ. O parte
notifică cealaltă parte în cazul în care îşi schimbă organismul reprezentativ.

(3)    Organismul reprezentativ asigură coordonarea activităţilor tuturor organismelor responsabile
de asigurarea punerii în aplicare a acordului din prezenta anexă.

(4)    Părţile:

(a)   modifică, de comun acord, listele menţionate la articolul 4 printr-o decizie a Comitetului
      interimar pentru a ţine seama de orice modificări aduse actelor cu putere de lege şi normelor
      administrative ale părţilor;

(b)   decid, de comun acord, printr-o decizie a Comitetului interimar modificarea apendicelor la
      acordul din prezenta anexă. Se consideră că apendicele sunt modificate de la data înregistrată
      într-un schimb de scrisori între părţi sau de la data deciziei grupului de lucru, după caz;
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     L 169/681

(c)   decid, de comun acord, condiţiile practice menţionate la articolul 6 alineatul (6);

(d)   se informează reciproc cu privire la intenţia de a adopta noi reglementări sau modificări ale
      reglementărilor existente de interes public, precum protecţia sănătăţii sau a consumatorilor, cu
      implicaţii pentru sectorul vinurilor, băuturilor spirtoase şi vinurilor aromatizate;

(e)   îşi notifică reciproc orice decizii legislative, administrative şi judiciare privind punerea în
      aplicare a acordului din prezenta anexă şi se informează reciproc cu privire la măsurile
      adoptate pe baza unor astfel de decizii.

                                           ARTICOLUL 12

                                       Aplicarea şi funcţionarea
                                     acordului din prezenta anexă

(1)     Părţile desemnează punctele de contact prevăzute în apendicele 3 ca fiind responsabile de
aplicarea şi funcţionarea acordului din prezenta anexă.
 ---pagebreak--- L 169/682        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

                                            ARTICOLUL 13

                          Punerea în aplicare şi asistenţa reciprocă între părţi

(1)    În cazul în care descrierea sau prezentarea unui vin, a unei băuturi spirtoase sau a unui vin
aromatizat, în special în ceea ce priveşte etichetarea, în documente oficiale sau comerciale sau în
cadrul publicităţii, contravine dispoziţiilor acordului din prezenta anexă, părţile aplică măsurile
administrative necesare şi/sau iniţiază procedurile juridice în vederea combaterii concurenţei
neloiale sau prevenirii utilizării abuzive în orice alt mod a denumirii protejate.

(2)    Măsurile şi procedurile menţionate la alineatul (1) se adoptă în special atunci când:

(a)   descrierile sau traducerea unei descrieri, a denumirilor, a inscripţiilor sau ilustraţiilor legate de
      vinurile, băuturile spirtoase sau vinurile aromatizate ale căror denumiri sunt protejate în
      temeiul acordului din prezenta anexă sunt utilizate, direct sau indirect, furnizându-se
      informaţii false sau care induc în eroare cu privire la originea, natura sau calitatea vinului,
      băuturii spirtoase sau vinului aromatizat în cauză;

(b)   pentru ambalare sunt folosite recipiente care pot induce în eroare în ceea ce priveşte originea
      vinului.

(3)    În cazul în care una dintre părţi are motive să bănuiască faptul că:

(a)   un vin, o băutură spirtoasă sau un vin aromatizat, astfel cum este definit la articolul 2 din
      prezentul protocol, care face sau a făcut obiectul unor schimburi comerciale în Bosnia şi
      Herţegovina şi în Comunitate nu respectă normele care reglementează sectorul vinurilor,
      băuturilor spirtoase şi vinurilor aromatizate în Comunitate sau în Bosnia şi Herţegovina sau
      dispoziţiile prezentului acord; şi
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/683

(b)   această încălcare prezintă un interes deosebit pentru cealaltă parte şi poate determina luarea
      unor măsuri administrative şi/sau iniţierea procedurilor juridice,

informează de îndată organismul reprezentativ al celeilalte părţi.

(4)     Informaţiile care trebuie furnizate în conformitate cu alineatul (3) trebuie să includă detalii
privind nerespectarea normelor care reglementează sectorul vinurilor, băuturilor spirtoase şi
vinurilor aromatizate ale părţii în cauză şi/sau a dispoziţiilor acordului din prezenta anexă şi trebuie
să fie însoţite de documente oficiale, comerciale sau alte documente adecvate care să conţină detalii
privind orice măsuri administrative sau proceduri juridice care, dacă este necesar, pot fi luate,
respectiv iniţiate.

                                           ARTICOLUL 14

                                               Consultări

(1)     Părţile se consultă în cazul în care una dintre ele consideră că cealaltă parte nu şi-a îndeplinit
o obligaţie care îi revine în temeiul acordului din prezenta anexă.

(2)     Partea care solicită iniţierea consultărilor furnizează celeilalte părţi toate informaţiile
necesare efectuării unei analize detaliate a cazului respectiv.

(3)     În cazul în care orice întârziere ar putea pune în pericol sănătatea umană sau afecta eficienţa
măsurilor de combatere a fraudei, pot fi luate, cu titlu provizoriu, măsuri de protecţie fără o
consultare prealabilă, cu condiţia de a se iniţia consultări de îndată ce măsurile în cauză sunt luate.
 ---pagebreak--- L 169/684        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         30.6.2008

(4)    În cazul în care, în urma consultărilor prevăzute la alineatele (1) şi (3), părţile nu au ajuns la
un acord, partea care a solicitat consultarea sau care a adoptat măsurile menţionate la alineatul (3)
poate adopta măsurile adecvate în conformitate cu articolul 49 din Acordul interimar (ASA articolul
126) astfel încât să permită aplicarea corespunzătoare a acordului din prezenta anexă.

                                               TITLUL III

                                       DISPOZIŢII GENERALE

                                            ARTICOLUL 15

                                       Tranzitul de cantităţi mici

(1)    Acordul din prezenta anexă nu se aplică vinurilor, băuturilor spirtoase şi vinurilor
aromatizate care:

(a)   tranzitează teritoriul uneia dintre părţi sau

(b)   sunt originare de pe teritoriul uneia dintre părţi şi sunt expediate în cantităţi mici între părţi, în
      condiţiile şi în conformitate cu procedurile prevăzute la alineatul 2.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/685

(2)     Se consideră cantităţi mici următoarele produse care sunt menţionate drept vinuri, băuturi
spirtoase sau vinuri aromatizate:

(a)   cantităţile în recipiente etichetate de cel mult 5 litri, prevăzute cu un dispozitiv de închidere de
      unică folosinţă, atunci când cantitatea totală transportată, fie că este sau nu alcătuită din loturi
      separate, nu depăşeşte 50 de litri;

(b)   (i)    cantităţile de cel mult 30 de litri aflate în bagajele personale ale călătorilor;

      (ii)   cantităţile de cel mult 30 de litri expediate în loturi de la o persoană particulară la alta;

      (iii) cantităţile care fac parte din obiectele personale ale persoanelor particulare care îşi
             schimbă domiciliul;

      (iv) cantităţile de cel mult 1 hectolitru care sunt importate în scopul experimentelor
             ştiinţifice sau tehnice;

      (v)    cantităţile importate pentru reprezentanţe diplomatice, consulate sau instituţii similare
             ca parte a regimului de scutire de taxe vamale de care beneficiază;

      (vi) cantităţile deţinute la bordul mijloacelor de transport internaţionale ca provizii
             alimentare.

Cazul de exceptare menţionat la litera (a) nu poate fi combinat cu unul sau mai multe dintre cazurile
de exceptare menţionate la litera (b).
 ---pagebreak--- L 169/686       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

                                          ARTICOLUL 16

                               Comercializarea stocurilor preexistente

(1)    Vinurile, băuturile spirtoase sau vinurile aromatizate care, la data intrării în vigoare a
prezentului acord, au fost produse, preparate, descrise şi prezentate în conformitate cu actele cu
putere de lege şi normele administrative interne ale părţilor, dar care sunt interzise de acordul din
prezenta anexă pot fi vândute până la epuizarea stocurilor.

(2)    Cu excepţia cazului în care părţile adoptă dispoziţii contrare, se poate continua
comercializarea, până la epuizarea stocurilor, a vinurilor, băuturilor spirtoase sau vinurilor
aromatizate care au fost produse, preparate, descrise şi prezentate în conformitate cu acordul din
prezenta anexă, dar a căror producţie, preparare, descriere şi prezentare nu mai respectă dispoziţiile
acordului ca urmare a modificării acestuia.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/687

                                            APENDICELE 1

                                LISTA DENUMIRILOR PROTEJATE
            (astfel cum sunt menţionate la articolele 4 şi 6 din anexa II la Protocolul nr. 6)

                                   PARTEA A: ÎN COMUNITATE

                          (A)    VINURILE ORIGINARE DIN COMUNITATE

AUSTRIA

1.      Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      Burgenland

      Carnuntum

      Donauland

      Kamptal

      Kärnten

      Kremstal

      Mittelburgenland

      Neusiedlersee

      Neusiedlersee-Hügelland

      Niederösterreich

      Oberösterreich

      Salzburg

      Steiermark.

      Südburgenland

      Süd-Oststeiermark

      Südsteiermark
 ---pagebreak--- L 169/688           RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Thermenregion

      Tirol

      Traisental

      Vorarlberg

      Wachau

      Weinviertel

      Weststeiermark

      Wien

2.     Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Bergland

      Steirerland

      Weinland

      Wien

BELGIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      Côtes de Sambre et Meuse

      Hagelandse Wijn

      Haspengouwse Wijn

      Heuvellandse wijn

      Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene          L 169/689

2.    Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Vin de pays des jardins de Wallonie

      Vlaamse landwijn

BULGARIA

1.      Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                                        Regiuni determinate
            Асеновград (Asenovgrad)                 Плевен (Pleven)
            Черноморски район (Black Sea Region) Пловдив (Plovdiv)
            Брестник (Brestnik)                     Поморие (Pomorie)
            Драгоево (Dragoevo)                     Русе (Ruse)
            Евксиноград (Evksinograd)               Сакар (Sakar)
            Хан Крум (Han Krum)                     Сандански (Sandanski)
            Хърсово (Harsovo)                       Септември (Septemvri)
            Хасково (Haskovo)                       Шивачево (Shivachevo)
            Хисаря (Hisarya)                        Шумен (Shumen)
            Ивайловград (Ivaylovgrad)               Славянци (Slavyantsi)
            Карлово (Karlovo)                       Сливен (Sliven)
            Карнобат (Karnobat)                     Южно Черноморие (Southern Black
            Ловеч (Lovech)                          Sea Coast)
            Лозица (Lozitsa)                        Стамболово (Stambolovo)
            Лом (Lom)                               Стара Загора (Stara Zagora)
            Любимец (Lyubimets)                     Сухиндол (Suhindol)
            Лясковец (Lyaskovets)                   Сунгурларе (Sungurlare)
            Мелник (Melnik)                         Свищов (Svishtov)
            Монтана (Montana)                       Долината на Струма (Struma valley)
            Нова Загора (Nova Zagora)               Търговище (Targovishte)
            Нови Пазар (Novi Pazar)                 Върбица (Varbitsa)
            Ново село (Novo Selo)                   Варна (Varna)
            Оряховица (Oryahovitsa)                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
            Павликени (Pavlikeni)                   Видин (Vidin)
            Пазарджик (Pazardjik)                   Враца (Vratsa)
            Перущица (Perushtitsa)                  Ямбол (Yambol)
 ---pagebreak--- L 169/690         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008

2.    Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Дунавска равнина (Danube Plain)

      Тракийска низина (Thracian Lowlands)

CIPRU

1. Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                    În greacă:                                                În engleză

     Regiuni determinate            Subregiuni             Regiuni determinate                 Subregiuni
                                 (precedate sau nu                                          (precedate sau nu
                                     de numele                                             de numele regiunii
                                      regiunii                                                determinate)
                                   determinate)
Κουμανδαρία                                         Commandaria
Λαόνα Ακάμα                                         Laona Akama
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης                          Vouni Panayia – Ambelitis
Πιτσιλιά                                            Pitsilia
Κρασοχώρια Λεμεσού……             Αφάμης         sau Krasohoria Lemesou………                  Afames sau Laona
                                 Λαόνα

2. Vinuri de masă cu indicaţie geografică

                           În greacă                                   În engleză
            Λεμεσός                                    Lemesos
            Πάφος                                      Pafos
            Λευκωσία                                   Lefkosia
            Λάρνακα                                    Larnaka
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 L 169/691

REPUBLICA CEHĂ

1. Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                                                                    Subregiuni
                     Regiuni determinate
                                                  (urmate sau nu fie de numele unei
            (urmate sau nu de numele subregiunii) localităţi viticole şi/sau de numele
                                                  unui domeniu viticol)
            čechy                                    litoměřická
                                                     mělnická
            Morava                                   mikulovská
                                                     slovácká
                                                     velkopavlovická
                                                     znojemská

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

            české zemské víno
            moravské zemské víno

FRANŢA

1.      Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      Alsace Grand Cru, urmată de numele unei unităţi geografice mai mici

      Alsace, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Alsace sau Vin d’Alsace, urmată sau nu de „Edelzwicker” sau de numele unui soi de viţă
      de vie şi/sau de numele unei unităţi geografice mai mici

      Ajaccio
 ---pagebreak--- L 169/692        RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

      Aloxe-Corton

      Anjou, urmată sau nu de Val de Loire sau Coteaux de la Loire sau Villages Brissac

      Anjou, urmată sau nu de „Gamay”, „Mousseux” sau „Villages”

      Arbois

      Arbois Pupillin

      Auxey-Duresses sau Auxey-Duresses Côte de Beaune sau Auxey-Duresses Côte de
      Beaune-Villages

      Bandol

      Banyuls

      Barsac

      Bâtard-Montrachet

      Béarn sau Béarn Bellocq

      Beaujolais Supérieur

      Beaujolais, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Beaujolais-Villages

      Beaumes-de-Venise, precedat sau nu de „Muscat de”

      Beaune

      Bellet or Vin de Bellet

      Bergerac

      Bienvenues Bâtard-Montrachet

      Blagny

      Blanc Fumé de Pouilly
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  L 169/693

      Blanquette de Limoux

      Blaye

      Bonnes Mares

      Bonnezeaux

      Bordeaux Côtes de Francs

      Bordeaux Haut-Benauge

      Bordeaux, urmată sau nu de „Clairet” sau „Supérieur” sau „Rosé” sau „mousseux”

      Bourg

      Bourgeais

      Bourgogne, urmată sau nu de „Clairet” sau „Rosé” sau de numele unei unităţi geografice
      mai mici

      Bourgogne Aligoté

      Bourgueil

      Bouzeron

      Brouilly

      Buzet

      Cabardès

      Cabernet d’Anjou

      Cabernet de Saumur

      Cadillac

      Cahors
 ---pagebreak--- L 169/694       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              30.6.2008

      Canon-Fronsac

      Cap Corse, precedat de „Muscat de”

      Cassis

      Cérons

      Chablis Grand Cru, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Chablis, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Chambertin

      Chambertin Clos de Bèze

      Chambolle-Musigny

      Champagne

      Chapelle-Chambertin

      Charlemagne

      Charmes-Chambertin

      Chassagne-Montrachet sau Chassagne-Montrachet Côte de Beaune sau Chassagne-
      Montrachet Côte de Beaune-Villages

      Château Châlon

      Château Grillet

      Châteaumeillant

      Châteauneuf-du-Pape

      Châtillon-en-Diois
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   L 169/695

      Chenas

      Chevalier-Montrachet

      Cheverny

      Chinon

      Chiroubles

      Chorey-lès-Beaune sau Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune sau Chorey-lès-Beaune Côte
      de Beaune-Villages

      Clairette de Bellegarde

      Clairette de Die

      Clairette du Languedoc, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Clos de la Roche

      Clos de Tart

      Clos des Lambrays

      Clos Saint-Denis

      Clos Vougeot

      Collioure

      Condrieu

      Corbières, urmată sau nu de Boutenac

      Cornas

      Corton

      Corton-Charlemagne

      Costières de Nîmes
 ---pagebreak--- L 169/696       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 30.6.2008

      Côte de Beaune, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Côte de Beaune-Villages

      Côte de Brouilly

      Côte de Nuits

      Côte Roannaise

      Côte Rôtie

      Coteaux Champenois, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Coteaux d’Aix-en-Provence

      Coteaux d’Ancenis, urmată sau nu de numele unui soi de viţă de vie

      Coteaux de Die

      Coteaux de l’Aubance

      Coteaux de Pierrevert

      Coteaux de Saumur

      Coteaux du Giennois

      Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

      Coteaux du Languedoc, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Coteaux du Layon sau Coteaux du Layon Chaume

      Coteaux du Layon, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Coteaux du Loir

      Coteaux du Lyonnais

      Coteaux du Quercy

      Coteaux du Tricastin
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene             L 169/697

      Coteaux du Vendômois

      Coteaux Varois

      Côte-de-Nuits-Villages

      Côtes Canon-Fronsac

      Côtes d’Auvergne, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Côte de Beaune, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Côtes de Bergerac

      Côtes de Blaye

      Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

      Côtes de Bourg

      Côtes de Brulhois

      Côtes de Castillon

      Côtes de Duras

      Côtes de la Malepère

      Côtes de Millau

      Côtes de Montravel

      Côtes de Provence, urmată sau nu de Sainte Victoire

      Côtes de Saint-Mont

      Côtes de Toul

      Côtes du Forez

      Côtes du Frontonnais, urmată sau nu de Fronton sau Villaudric
 ---pagebreak--- L 169/698       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

      Côtes du Jura

      Côtes du Lubéron

      Côtes du Marmandais

      Côtes du Rhône

      Côtes du Rhône Villages, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Côtes du Roussillon

      Côtes du Roussillon Villages, urmată sau nu de numele următoarelor localităţi: Caramany
      sau Latour de France sau Les Aspres sau Lesquerde sau Tautavel

      Côtes du Ventoux

      Côtes du Vivarais

      Cour-Cheverny

      Crémant d’Alsace

      Crémant de Bordeaux

      Crémant de Bourgogne

      Crémant de Die

      Crémant de Limoux

      Crémant de Loire

      Crémant du Jura

      Crépy

      Criots Bâtard-Montrachet

      Crozes Ermitage

      Crozes-Hermitage

      Echezeaux
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    L 169/699

      Entre-Deux-Mers sau Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

      Ermitage

      Faugères

      Fiefs Vendéens, urmată sau nu de „lieu dits” Mareuil sau Brem sau Vix sau Pissotte

      Fitou

      Fixin

      Fleurie

      Floc de Gascogne

      Fronsac

      Frontignan

      Gaillac

      Gaillac Premières Côtes

      Gevrey-Chambertin

      Gigondas

      Givry

      Grand Roussillon

      Grands Echezeaux

      Graves

      Graves de Vayres

      Griotte-Chambertin

      Gros Plant du Pays Nantais

      Haut Poitou
 ---pagebreak--- L 169/700         RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene       30.6.2008

      Haut-Médoc

      Haut-Montravel

      Hermitage

      Irancy

      Irouléguy

      Jasnières

      Juliénas

      Jurançon

      L’Etoile

      La Grande Rue

      Ladoix sau Ladoix Côte de Beaune sau Ladoix Côte de beaune-Villages

      Lalande de Pomerol

      Languedoc, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Latricières-Chambertin

      Les-Baux-de-Provence

      Limoux

      Lirac

      Listrac-Médoc

      Loupiac

      Lunel, precedată sau nu de „Muscat de”

      Lussac Saint-Émilion

      Mâcon sau Pinot-Chardonnay-Macôn

      Mâcon, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                L 169/701

      Mâcon-Villages

      Macvin du Jura

      Madiran

      Maranges Côte de Beaune sau Maranges Côtes de Beaune-Villages

      Maranges, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Marcillac

      Margaux

      Marsannay

      Maury

      Mazis-Chambertin

      Mazoyères-Chambertin

      Médoc

      Menetou Salon, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Mercurey

      Meursault sau Meursault Côte de Beaune sau Meursault Côte de Beaune-Villages

      Minervois

      Minervois-la-Livinière

      Mireval

      Monbazillac

      Montagne Saint-Émilion

      Montagny

      Monthélie sau Monthélie Côte de Beaune sau Monthélie Côte de Beaune-Villages
 ---pagebreak--- L 169/702        RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Montlouis, urmată sau nu de „mousseux” sau „pétillant”

      Montrachet

      Montravel

      Morey-Saint-Denis

      Morgon

      Moselle

      Moulin-à-Vent

      Moulis

      Moulis-en-Médoc

      Muscadet

      Muscadet Coteaux de la Loire

      Muscadet Côtes de Grandlieu

      Muscadet Sèvre-et-Maine

      Musigny

      Néac

      Nuits

      Nuits-Saint-Georges

      Orléans

      Orléans-Cléry

      Pacherenc du Vic-Bilh

      Palette

      Patrimonio
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  L 169/703

      Pauillac

      Pécharmant

      Pernand-Vergelesses sau Pernand-Vergelesses Côte de Beaune sau Pernand-Vergelesses Côte
      de Beaune-Villages

      Pessac-Léognan

      Petit Chablis, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Pineau des Charentes

      Pinot-Chardonnay-Macôn

      Pomerol

      Pommard

      Pouilly Fumé

      Pouilly-Fuissé

      Pouilly-Loché

      Pouilly-sur-Loire

      Pouilly-Vinzelles

      Premières Côtes de Blaye

      Premières Côtes de Bordeaux, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Puisseguin Saint-Émilion

      Puligny-Montrachet sau Puligny-Montrachet Côte de Beaune sau Puligny-Montrachet Côte
      de Beaune-Villages

      Quarts-de-Chaume
 ---pagebreak--- L 169/704       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                30.6.2008

      Quincy

      Rasteau

      Rasteau Rancio

      Régnié

      Reuilly

      Richebourg

      Rivesaltes, precedată sau nu de „Muscat de”

      Rivesaltes Rancio

      Romanée (La)

      Romanée Conti

      Romanée Saint-Vivant

      Rosé des Riceys

      Rosette

      Roussette de Savoie, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Roussette du Bugey, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Ruchottes-Chambertin

      Rully

      Saint Julien

      Saint-Amour
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene             L 169/705

      Saint-Aubin sau Saint-Aubin Côte de Beaune sau Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

      Saint-Bris

      Saint-Chinian

      Sainte-Croix-du-Mont

      Sainte-Foy Bordeaux

      Saint-Émilion

      Saint-Emilion Grand Cru

      Saint-Estèphe

      Saint-Georges Saint-Émilion

      Saint-Jean-de-Minervois, precedată sau nu de „Muscat de”

      Saint-Joseph

      Saint-Nicolas-de-Bourgueil

      Saint-Péray

      Saint-Pourçain

      Saint-Romain sau Saint-Romain Côte de Beaune sau Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

      Saint-Véran

      Sancerre

      Santenay sau Santenay Côte de Beaune sau Santenay Côte de Beaune-Villages

      Saumur

      Saumur Champigny
 ---pagebreak--- L 169/706         RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene        30.6.2008

      Saussignac

      Sauternes

      Savennières

      Savennières-Coulée-de-Serrant

      Savennières-Roche-aux-Moines

      Savigny sau Savigny-lès-Beaune

      Seyssel

      Tâche (La)

      Tavel

      Thouarsais

      Touraine Amboise

      Touraine Azay-le-Rideau

      Touraine Mesland

      Touraine Noble Joue

      Touraine, urmată sau nu de „mousseux” sau „pétillant”

      Tursan

      Vacqueyras

      Valençay

      Vin d’Entraygues et du Fel

      Vin d’Estaing

      Vin de Corse, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Vin de Lavilledieu
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                L 169/707

      Vin de Savoie sau Vin de Savoie-Ayze, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai
      mici

      Vin du Bugey, urmată sau nu de numele unei unităţi geografice mai mici

      Vin Fin de la Côte de Nuits

      Viré Clessé

      Volnay

      Volnay Santenots

      Vosne-Romanée

      Vougeot

      Vouvray, urmată sau nu de „mousseux” sau „pétillant”

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Vin de pays de l’Agenais

      Vin de pays d’Aigues

      Vin de pays de l’Ain

      Vin de pays de l’Allier

      Vin de pays d’Allobrogie

      Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

      Vin de pays des Alpes Maritimes

      Vin de pays de l’Ardèche

      Vin de pays d’Argens

      Vin de pays de l’Ariège
 ---pagebreak--- L 169/708       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008

      Vin de pays de l’Aude

      Vin de pays de l’Aveyron

      Vin de pays des Balmes dauphinoises

      Vin de pays de la Bénovie

      Vin de pays du Bérange

      Vin de pays de Bessan

      Vin de pays de Bigorre

      Vin de pays des Bouches du Rhône

      Vin de pays du Bourbonnais

      Vin de pays du Calvados

      Vin de pays de Cassan

      Vin de pays Cathare

      Vin de pays de Caux

      Vin de pays de Cessenon

      Vin de pays des Cévennes, urmată sau nu de Mont Bouquet

      Vin de pays Charentais, urmată sau nu de Ile de Ré sau Ile d’Oléron sau Saint-Sornin

      Vin de pays de la Charente

      Vin de pays des Charentes-Maritimes

      Vin de pays du Cher

      Vin de pays de la Cité de Carcassonne

      Vin de pays des Collines de la Moure

      Vin de pays des Collines rhodaniennes
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/709

      Vin de pays du Comté de Grignan

      Vin de pays du Comté tolosan

      Vin de pays des Comtés rhodaniens

      Vin de pays de la Corrèze

      Vin de pays de la Côte Vermeille

      Vin de pays des coteaux charitois

      Vin de pays des coteaux d’Enserune

      Vin de pays des coteaux de Besilles

      Vin de pays des coteaux de Cèze

      Vin de pays des coteaux de Coiffy

      Vin de pays des coteaux Flaviens

      Vin de pays des coteaux de Fontcaude

      Vin de pays des coteaux de Glanes

      Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

      Vin de pays des coteaux de l’Auxois

      Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

      Vin de pays des coteaux de Laurens

      Vin de pays des coteaux de Miramont

      Vin de pays des coteaux de Montélimar

      Vin de pays des coteaux de Murviel

      Vin de pays des coteaux de Narbonne

      Vin de pays des coteaux de Peyriac
 ---pagebreak--- L 169/710       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Vin de pays des coteaux des Baronnies

      Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

      Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

      Vin de pays des coteaux du Libron

      Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

      Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

      Vin de pays des coteaux du Salagou

      Vin de pays des coteaux de Tannay

      Vin de pays des coteaux du Verdon

      Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

      Vin de pays des côtes catalanes

      Vin de pays des côtes de Gascogne

      Vin de pays des côtes de Lastours

      Vin de pays des côtes de Montestruc

      Vin de pays des côtes de Pérignan

      Vin de pays des côtes de Prouilhe

      Vin de pays des côtes de Thau

      Vin de pays des côtes de Thongue

      Vin de pays des côtes du Brian

      Vin de pays des côtes de Ceressou

      Vin de pays des côtes du Condomois

      Vin de pays des côtes du Tarn
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              L 169/711

      Vin de pays des côtes du Vidourle

      Vin de pays de la Creuse

      Vin de pays de Cucugnan

      Vin de pays des Deux-Sèvres

      Vin de pays de la Dordogne

      Vin de pays du Doubs

      Vin de pays de la Drôme

      Vin de pays Duché d’Uzès

      Vin de pays de Franche-Comté, urmată sau nu de Coteaux de Champlitte

      Vin de pays du Gard

      Vin de pays du Gers

      Vin de pays des Hautes-Alpes

      Vin de pays de la Haute-Garonne

      Vin de pays de la Haute-Marne

      Vin de pays des Hautes-Pyrénées

      Vin de pays d’Hauterive, urmată sau nu de Val d’Orbieu sau Coteaux du Termenès sau Côtes
      de Lézignan

      Vin de pays de la Haute-Saône

      Vin de pays de la Haute-Vienne

      Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude

      Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb

      Vin de pays des Hauts de Badens
 ---pagebreak--- L 169/712       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 30.6.2008

      Vin de pays de l’Hérault

      Vin de pays de l’Ile de Beauté

      Vin de pays de l’Indre et Loire

      Vin de pays de l’Indre

      Vin de pays de l’Isère

      Vin de pays du Jardin de la France, urmată sau nu de Marches de Bretagne sau Pays de Retz

      Vin de pays des Landes

      Vin de pays de Loire-Atlantique

      Vin de pays du Loir et Cher

      Vin de pays du Loiret

      Vin de pays du Lot

      Vin de pays du Lot et Garonne

      Vin de pays des Maures

      Vin de pays de Maine et Loire

      Vin de pays de la Mayenne

      Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

      Vin de pays de la Meuse

      Vin de pays du Mont Baudile

      Vin de pays du Mont Caume

      Vin de pays des Monts de la Grage

      Vin de pays de la Nièvre
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene         L 169/713

      Vin de pays d’Oc

      Vin de pays du Périgord, urmată sau nu de Vin de Domme

      Vin de pays de la Petite Crau

      Vin de pays des Portes de Méditerranée

      Vin de pays de la Principauté d’Orange

      Vin de pays du Puy de Dôme

      Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

      Vin de pays des Pyrénées-Orientales

      Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

      Vin de pays de la Sainte Baume

      Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

      Vin de pays de Saint-Sardos

      Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

      Vin de pays de Saône et Loire

      Vin de pays de la Sarthe

      Vin de pays de Seine et Marne

      Vin de pays du Tarn

      Vin de pays du Tarn et Garonne

      Vin de pays des Terroirs landais, urmată sau nu de Coteaux de Chalosse sau Côtes de
      L’Adour sau Sables Fauves sau Sables de l’Océan

      Vin de pays de Thézac-Perricard

      Vin de pays du Torgan
 ---pagebreak--- L 169/714           RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene    30.6.2008

      Vin de pays d’Urfé

      Vin de pays du Val de Cesse

      Vin de pays du Val de Dagne

      Vin de pays du Val de Montferrand

      Vin de pays de la Vallée du Paradis

      Vin de pays du Var

      Vin de pays du Vaucluse

      Vin de pays de la Vaunage

      Vin de pays de la Vendée

      Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas

      Vin de pays de la Vienne

      Vin de pays de la Vistrenque

      Vin de pays de l’Yonne

GERMANIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

             Numele regiunilor determinate                      Subregiuni

             (urmate sau nu de numele unei
                      subregiuni)

            Ahr                                   Walporzheim sau Ahrtal
            Baden                                 Badische Bergstraße
                                                  Bodensee
                                                  Breisgau
                                                  Kaiserstuhl
                                                  Kraichgau
                                                  Markgräflerland
                                                  Ortenau
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene            L 169/715

              Numele regiunilor determinate                    Subregiuni

              (urmate sau nu de numele unei
                       subregiuni)

                                                 Tauberfranken
                                                 Tuniberg
            Franken                              Maindreieck
                                                 Mainviereck
                                                 Steigerwald
            Hessische Bergstraße                 Starkenburg
                                                 Umstadt
            Mittelrhein                          Loreley
                                                 Siebengebirge
            Mosel-Saar-Ruwer(*) sau Mosel        Bernkastel
                                                 Burg Cochem
                                                 Moseltor
                                                 Obermosel
                                                 Ruwertal
                                                 Saar
            Nahe                                 Nahetal
            Pfalz                                Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                                                 Südliche Weinstraße
            Rheingau                             Johannisberg
            Rheinhessen                          Bingen
                                                 Nierstein
                                                 Wonnegau
            Saale-Unstrut                        Mansfelder Seen
                                                 Schloß Neuenburg
                                                 Thüringen
            Sachsen                              Elstertal
                                                 Meißen
            Württemberg                          Bayerischer Bodensee
                                                 Kocher-Jagst-Tauber
                                                 Oberer Neckar
                                                 Remstal-Stuttgart
                                                 Württembergischer Bodensee
                                                 Württembergisch Unterland

(*)     Utilizarea acestei indicaţii geografice va înceta la 1.8.2009
 ---pagebreak--- L 169/716         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                30.6.2008

2.     Vinuri de masă cu indicaţie geografică

                        Landwein                                   Tafelwein
            Ahrtaler Landwein                        Albrechtsburg
            Badischer Landwein                       Bayern
            Bayerischer Bodensee-Landwein            Burgengau
            Landwein Main                            Donau
            Landwein der Mosel                       Lindau
            Landwein der Ruwer                       Main
            Landwein der Saar                        Moseltal
            Mecklenburger Landwein                   Neckar
            Mitteldeutscher Landwein                 Oberrhein
            Nahegauer Landwein                       Rhein
            Pfälzer Landwein                         Rhein-Mosel
            Regensburger Landwein                    Römertor
            Rheinburgen-Landwein                     Stargarder Land
            Rheingauer Landwein
            Rheinischer Landwein
            Saarländischer Landwein der Mosel
            Sächsischer Landwein
            Schwäbischer Landwein
            Starkenburger Landwein
            Taubertäler Landwein

GRECIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                           În greacă                                          În engleză
            Σάμος                                            Samos
            Μοσχάτος Πατρών                                  Moschatos Patra
            Μοσχάτος Ρίου – Πατρών                           Moschatos Riou Patra
            Μοσχάτος Κεφαλληνίας                             Moschatos Kephalinia
            Μοσχάτος Λήμνου                                  Moschatos Lemnos
            Μοσχάτος Ρόδου                                   Moschatos Rhodos
            Μαυροδάφνη Πατρών                                Mavrodafni Patra
            Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                           Mavrodafni Kephalinia
            Σητεία                                           Sitia
            Νεμέα                                            Nemea
            Σαντορίνη                                        Santorini
            Δαφνές                                           Dafnes
            Ρόδος                                            Rhodos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        L 169/717

                           În greacă                                           În engleză
            Νάουσα                                           Naoussa
            Ρομπόλα Κεφαλληνίας                              Robola Kephalinia
            Ραψάνη                                           Rapsani
            Μαντινεία                                        Mantinia
            Μεσενικόλα                                       Mesenicola
            Πεζά                                             Peza
            Αρχάνες                                          Archanes
            Πάτρα                                            Patra
            Ζίτσα                                            Zitsa
            Αμύνταιο                                         Amynteon
            Γουμένισσα                                       Goumenissa
            Πάρος                                            Paros
            Λήμνος                                           Lemnos
            Αγχίαλος                                         Anchialos
            Πλαγιές Μελίτωνα                                 Slopes of Melitona

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

                           În greacă                                          În engleză
            Ρετσίνα Μεσογείων, urmată sau nu de            Retsina of Mesogia, urmată sau nu de
            Αττικής                                        Attika
            Ρετσίνα Κρωπίας sau Ρετσίνα Κορωπίου,          Retsina of Kropia sau Retsina Koropi,
            urmată sau nu de Αττικής                       urmată sau nu de Attika
            Ρετσίνα Μαρκοπούλου, urmată sau nu de          Retsina of Markopoulou, urmată sau nu
            Αττικής                                        de Attika
            Ρετσίνα Μεγάρων, urmată sau nu de              Retsina of Megara, urmată sau nu de
            Αττικής                                        Attika
            Ρετσίνα Παιανίας sau Ρετσίνα Λιοπεσίου,        Retsina of Peania sau Retsina of
            urmată sau nu de Αττικής                       Liopesi, urmată sau nu de Attika
            Ρετσίνα Παλλήνης, urmată sau nu de             Retsina of Pallini, urmată sau nu de
            Αττικής                                        Attika
            Ρετσίνα Πικερμίου, urmată sau nu de            Retsina of Pikermi, urmată sau nu de
            Αττικής                                        Attika
            Ρετσίνα Σπάτων, urmată sau nu de               Retsina of Spata, urmată sau nu de
            Αττικής                                        Attika
            Ρετσίνα Θηβών, urmată sau nu de
            Βοιωτίας                                       Retsina of Thebes, urmată sau nu de
                                                           Viotias
 ---pagebreak--- L 169/718         RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                           30.6.2008

                          În greacă                                          În engleză
            Ρετσίνα Γιάλτρων, urmată sau nu de            Retsina of Gialtra, urmată sau nu de
            Ευβοίας                                       Evvia
            Ρετσίνα Καρύστου, urmată sau nu de            Retsina of Karystos, urmată sau nu de
            Ευβοίας                                       Evvia
            Ρετσίνα Χαλκίδας, urmată sau nu de            Retsina of Halkida, urmată sau nu de
            Ευβοίας                                       Evvia
            Βερντεα Ζακύνθου                              Verntea Zakynthou
            Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Mount Athos
                                                          Agioritikos
            Τοπικός Οίνος Αναβύσσου                       Regional wine of Anavyssos
            Αττικός Τοπικός Οίνος                         Regional wine of Attiki-Attikos
            Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                        Regional wine of Vilitsa
            Τοπικός Οίνος Γρεβενών                        Regional wine of Grevena
            Τοπικός Οίνος Δράμας                          Regional wine of Drama
            Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος                  Regional wine of Dodekanese -
                                                          Dodekanissiakos
            Τοπικός Οίνος Επανομής                        Regional wine of Epanomi
            Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Heraklion -
                                                          Herakliotikos
            Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                      Regional wine of Thessalia -
            Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                        Thessalikos
            Τοπικός Οίνος Κισσάμου                        Regional wine of Thebes - Thivaikos
            Τοπικός Οίνος Κρανιάς                         Regional wine of Kissamos
            Κρητικός Τοπικός Οίνος                        Regional wine of Krania
            Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Crete - Kritikos
            Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos
                                                          Regional wine of Macedonia -
            Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας                 Macedonikos
            Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Nea Messimvria
            Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Messinia -
            Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                   Messiniakos
            Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                 Regional wine of Peanea
                                                          Regional wine of Pallini - Palliniotikos
            Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου                 Regional wine of Peloponnese -
            Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου               Peloponnisiakos
            Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα               Regional wine of Slopes of Ambelos
            Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Slopes of Vertiskos
            Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας                Regional wine of Slopes of Kitherona
            Τοπικός Οίνος Πυλίας                          Regional wine of Korinthos -
            Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                       Korinthiakos
                                                          Regional wine of Slopes of Parnitha
                                                          Regional wine of Pylia
                                                          Regional wine of Trifilia
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/719

                        În greacă                                          În engleză
            Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                      Regional wine of Tyrnavos
            ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας                      Regional wine of Siatista
            Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας              Regional wine of Ritsona Avlidas
            Τοπικός Οίνος Λετρίνων                      Regional wine of Letrines
            Τοπικός Οίνος Σπάτων                        Regional wine of Spata
            Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού            Regional wine of Slopes of Pendeliko
            Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος             Regional wine of Aegean Sea
            Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου              Regional wine of Lilantio Pedio
            Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                   Regional wine of Markopoulo
            Τοπικός Οίνος Τεγέας                        Regional wine of Tegea
            Τοπικός Οίνος Αδριανής                      Regional wine of Adriani
            Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                    Regional wine of Halikouna
            Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                    Regional wine of Halkidiki
            Καρυστινός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Karystos - Karystinos
            Τοπικός Οίνος Πέλλας                        Regional wine of Pella
            Τοπικός Οίνος Σερρών                        Regional wine of Serres
            Συριανός Τοπικός Οίνος                      Regional wine of Syros - Syrianos
            Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού              Regional wine of Slopes of Petroto
            Τοπικός Οίνος Γερανείων                     Regional wine of Gerania
            Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος            Regional wine of Opountia Lokridos
            Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας               Regional wine of Sterea Ellada
            Τοπικός Οίνος Αγοράς                        Regional wine of Agora
            Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης            Regional wine of Valley of Atalanti
            Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                      Regional wine of Arkadia
            Τοπικός Οίνος Παγγαίου                      Regional wine of Pangeon
            Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                     Regional wine of Metaxata
            Τοπικός Οίνος Ημαθίας                       Regional wine of Imathia
            Τοπικός Οίνος Κλημέντι                      Regional wine of Klimenti
            Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                      Regional wine of Corfu
            Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                      Regional wine of Sithonia
            Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                 Regional wine of Mantzavinata
            Ισμαρικός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Ismaros - Ismarikos
            Τοπικός Οίνος Αβδήρων                       Regional wine of Avdira
            Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                     Regional wine of Ioannina
            Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας            Regional wine of Slopes of Egialia
            Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου                 Regional wine of Slopes of Enos
            Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός           Regional wine of Thrace - Thrakikos
            Οίνος Θράκης                                sau Regional wine of Thrakis
 ---pagebreak--- L 169/720          RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                            În greacă                                          În engleză
            Τοπικός Οίνος Ιλίου                             Regional wine of Ilion
            Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                      Regional wine of Metsovo -
            Τοπικός Οίνος Κορωπίου                          Metsovitikos
            Τοπικός Οίνος Φλώρινας                          Regional wine of Koropi
            Τοπικός Οίνος Θαψανών                           Regional wine of Florina
            Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος                  Regional wine of Thapsana
            Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                       Regional wine of Slopes of Knimida
            Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                         Regional wine of Epirus - Epirotikos
            Τοπικός Οίνος Λευκάδας                          Regional wine of Pisatis
            Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος                       Regional wine of Lefkada
                                                            Regional wine of Monemvasia -
            Τοπικός Οίνος Βελβεντού                         Monemvasios
            Λακωνικός Τοπικός Οίνος                         Regional wine of Velvendos
            Tοπικός Οίνος Μαρτίνου                          Regional wine of Lakonia – Lakonikos
            Aχαϊκός Tοπικός Οίνος                           Regional wine of Martino
            Τοπικός Οίνος Ηλιείας                           Regional wine of Achaia
            Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                      Regional wine of Ilia
            Τοπικός Οίνος Κραννώνος                         Regional wine of Thessaloniki
            Τοπικός Οίνος Παρνασσού                         Regional wine of Krannona
            Τοπικός Οίνος Μετεώρων                          Regional wine of Parnassos
            Τοπικός Οίνος Ικαρίας                           Regional wine of Meteora
            Τοπικός Οίνος Καστοριάς                         Regional wine of Ikaria
                                                            Regional wine of Kastoria

UNGARIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                   Regiuni determinate                            Subregiuni
                                                     (precedate sau nu de numele regiunii
                                                                 determinate)
            Ászár-Neszmély(-i)                       Ászár(-i)
                                                     Neszmély(-i)
            Badacsony(-i)
            Balatonboglár(-i)                     Balatonlelle(-i)
                                                  Marcali
            Balatonfelvidék(-i)                   Balatonederics-Lesence(-i)
                                                  Cserszeg(-i)
                                                  Kál(-i)
            Balatonfüred-Csopak(-i)               Zánka(-i)
            Balatonmelléke                    sau Muravidéki
            Balatonmelléki
            Bükkalja(-i)
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 L 169/721

            Csongrád(-i)                       Kistelek(-i)
                                               Mórahalom sau Mórahalmi
                                               Pusztamérges(-i)
            Eger sau Egri                      Debrő(-i), urmată su nu de
                                               Andornaktálya(-i) sau Demjén(-i)
                                               sau Egerbakta(-i) sau Egerszalók(-i)
                                               sau Egerszólát(-i) sau Felsőtárkány(-
                                               i) sau Kerecsend(-i) sau Maklár(-i)
                                               sau Nagytálya(-i) sau Noszvaj(-i)
                                               sau Novaj(-i) sau Ostoros(-i) sau
                                               Szomolya(-i) sau Aldebrő(-i) sau
                                               Feldebrő(-i) sau Tófalu(-i) sau
                                               Verpelét(-i) sau Kompolt(-i) sau
                                               Tarnaszentmária(-i)
            Etyek-Buda(-i)                     Buda(-i)
                                               Etyek(-i)
                                               Velence(-i)
            Hajós-Baja(-i)
            Kőszegi
            Kunság(-i)                         Bácska(-i)
                                               Cegléd(-i)
                                               Duna mente sau Duna menti
                                               Izsák(-i)
                                               Jászság(-i)
                                               Kecskemét-Kiskunfélegyháza       sau
                                               Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                                               Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                                               Kiskőrös(-i)
                                               Monor(-i)
                                               Tisza mente sau Tisza menti
            Mátra(-i)
            Mór(-i)
            Pannonhalma (Pannonhalmi)
            Pécs(-i)                           Versend(-i)
                                               Szigetvár(-i)
                                               Kapos(-i)

            Szekszárd(-i)
            Somló(-i)                          Kissomlyó-Sághegyi
            Sopron(-i)                         Köszeg(-i)
 ---pagebreak--- L 169/722          RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  30.6.2008

            Tokaj(-i)                             Abaújszántó(-i) sau Bekecs(-i) sau
                                                  Bodrogkeresztúr(-i)               sau
                                                  Bodrogkisfalud(-i) sau Bodrogolaszi
                                                  sau Erdőbénye(-i) sau Erdőhorváti
                                                  sau Golop(-i) sau Hercegkút(-i) sau
                                                  Legyesbénye(-i) sau Makkoshotyka(-
                                                  i) sau Mád(-i) sau Mezőzombor(-i)
                                                  sau Monok(-i) sau Olaszliszka(-i)
                                                  sau Rátka(-i) sau Sárazsadány(-i) sau
                                                  Sárospatak(-i) sau Sátoraljaújhely(-i)
                                                  sau Szegi sau Szegilong(-i) sau
                                                  Szerencs(-i) sau Tarcal(-i) sau
                                                  Tállya(-i) sau Tolcsva(-i) sau
                                                  Vámosújfalu(-i)

            Tolna(-i)                             Tamási
                                                  Völgység(-i)
            Villány(-i)                           Siklós(-i), urmată sau nu de
                                                  Kisharsány(-i) sau Nagyharsány(-i)
                                                  sau Palkonya(-i) sau Villánykövesd(-
                                                  i) sau Bisse(-i) sau Csarnóta(-i) sau
                                                  Diósviszló(-i) sau Harkány(-i) sau
                                                  Hegyszentmárton(-i) sau Kistótfalu(-
                                                  i) sau Márfa(-i) sau Nagytótfalu(-i)
                                                  sau Szava(-i) sau Túrony(-i) sau
                                                  Vokány(-i)

ITALIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

      Albana di Romagna

      Asti sau Moscato d’Asti sau Asti Spumante

      Barbaresco

      Bardolino superiore

      Barolo
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene              L 169/723

      Brachetto d’Acqui sau Acqui

      Brunello di Motalcino

      Carmignano

      Chianti, urmată sau nu de Colli Aretini sau Colli Fiorentini sau Colline Pisane sau Colli
      Senesi sau Montalbano sau Montespertoli sau Rufina

      Chianti Classico

      Fiano di Avellino

      Forgiano

      Franciacorta

      Gattinara

      Gavi sau Cortese di Gavi

      Ghemme

      Greco di Tufo

      Montefalco Sagrantino

      Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane

      Ramandolo

      Recioto di Soave

      Sforzato di Valtellina sau Sfursat di Valtellina

      Soave superiore

      Taurasi

      Valtellina Superiore, urmată sau nu de Grumello sau Inferno sau Maroggia sau Sassella sau
      Stagafassli sau Vagella

      Vermentino di Gallura sau Sardegna Vermentino di Gallura
 ---pagebreak--- L 169/724       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

      Vernaccia di San Gimignano

      Vino Nobile di Montepulciano

      D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

      Aglianico del Taburno sau Taburno

      Aglianico del Vulture

      Albugnano

      Alcamo sau Alcamo classico

      Aleatico di Gradoli

      Aleatico di Puglia

      Alezio

      Alghero sau Sardegna Alghero

      Alta Langa

      Alto Adige sau dell’Alto Adige (Südtirol sau Südtiroler), urmată sau nu de: - Colli di Bolzano
      (Bozner Leiten),-Meranese di Collina sau Meranese (Meraner Hugel sau Meraner),- Santa
      Maddalena (St.Magdalener),- Terlano (Terlaner),-Valle Isarco (Eisacktal sau Eisacktaler),-
      Valle Venosta (Vinschgau)

      Ansonica Costa dell’Argentario

      Aprilia

      Arborea sau Sardegna Arborea

      Arcole

      Assisi

      Atina

      Aversa
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 L 169/725

      Bagnoli di Sopra sau Bagnoli

      Barbera d’Asti

      Barbera del Monferrato

      Barbera d’Alba

      Barco Reale di Carmignano sau Rosato di Carmignano sau Vin Santo di Carmignano

      sau Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

      Bardolino

      Bianchello del Metauro

      Bianco Capena

      Bianco dell’Empolese

      Bianco della Valdinievole

      Bianco di Custoza

      Bianco di Pitigliano

      Bianco Pisano di S. Torpè

      Biferno

      Bivongi

      Boca

      Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

      Bosco Eliceo

      Botticino

      Bramaterra

      Breganze

      Brindisi
 ---pagebreak--- L 169/726         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

      Cacc’e mmitte di Lucera

      Cagnina di Romagna

      Caldaro (Kalterer) sau Lago di Caldaro (Kalterersee), urmată sau nu de „Classico”

      Campi Flegrei

      Campidano di Terralba sau Terralba o Sardegna Campidano di Terralba sau Sardegna

      Terralba

      Canavese

      Candia dei Colli Apuani

      Cannonau di Sardegna, urmată sau nu de Capo Ferrato sau Oliena sau Nepente di Oliena
      Jerzu

      Capalbio

      Capri

      Capriano del Colle

      Carema

      Carignano del Sulcis sau Sardegna Carignano del Sulcis

      Carso

      Castel del Monte

      Castel San Lorenzo

      Casteller

      Castelli Romani

      Cellatica

      Cerasuolo di Vittoria

      Cerveteri

      Cesanese del Piglio
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene          L 169/727

      Cesanese di Affile sau Affile

      Cesanese di Olevano Romano sau Olevano Romano

      Cilento

      Cinque Terre sau Cinque Terre Sciacchetrà, urmată sau nu de Costa de sera sau Costa de
      Campu sau Costa da Posa

      Circeo

      Cirò

      Cisterna d’Asti

      Colli Albani

      Colli Altotiberini

      Colli Amerini

      Colli Berici, urmată sau nu de „Barbarano”

      Colli Bolognesi, urmată sau nu de Colline di Riposto sau Colline Marconiane sau Zola
      Predona sau Monte San Pietro sau Colline di Oliveto sau

      Terre di Montebudello sau Serravalle

      Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

      Colli del Trasimeno sau Trasimeno

      Colli della Sabina

      Colli dell'Etruria Centrale

      Colli di Conegliano, urmată sau nu de Refrontolo sau Torchiato di Fregona

      Colli di Faenza

      Colli di Luni (Regione Liguria)

      Colli di Luni (Regione Toscana)
 ---pagebreak--- L 169/728       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene             30.6.2008

      Colli di Parma

      Colli di Rimini

      Colli di Scandiano e di Canossa

      Colli d'Imola

      Colli Etruschi Viterbesi

      Colli Euganei

      Colli Lanuvini

      Colli Maceratesi

      Colli Martani, urmată sau nu de Todi

      Colli Orientali del Friuli, urmată sau nu de Cialla sau Rosazzo

      Colli Perugini

      Colli Pesaresi, urmată sau nu de Focara sau Roncaglia

      Colli Piacentini, urmată sau nu de Vigoleno sau Gutturnio sau Monterosso Val d’Arda sau
      Trebbianino Val Trebbia sau Val Nure

      Colli Romagna Centrale

      Colli Tortonesi

      Collina Torinese

      Colline di Levanto

      Colline Lucchesi

      Colline Novaresi

      Colline Saluzzesi

      Collio Goriziano sau Collio

      Conegliano-Valdobbiadene, urmată sau nu de Cartizze
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/729

      Conero

      Contea di Sclafani

      Contessa Entellina

      Controguerra

      Copertino

      Cori

      Cortese dell’Alto Monferrato

      Corti Benedettine del Padovano

      Cortona

      Costa d’Amalfi, urmată sau nu de Furore sau Ravello sau Tramonti

      Coste della Sesia

      Delia Nivolelli

      Dolcetto d’Acqui

      Dolcetto d’Alba

      Dolcetto d’Asti

      Dolcetto delle Langhe Monregalesi

      Dolcetto di Diano d'Alba sau Diano d'Alba

      Dolcetto di Dogliani Superiore sau Dogliani

      Dolcetto di Ovada

      Donnici

      Elba

      Eloro, urmată sau nu de Pachino
 ---pagebreak--- L 169/730         RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Erbaluce di Caluso sau Caluso

      Erice

      Esino

      Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

      Etna

      Falerio dei Colli Ascolani sau Falerio

      Falerno del Massico

      Fara

      Faro

      Frascati

      Freisa d’Asti

      Freisa di Chieri

      Friuli Annia

      Friuli Aquileia

      Friuli Grave

      Friuli Isonzo sau Isonzo del Friuli

      Friuli Latisana

      Gabiano

      Galatina

      Galluccio

      Gambellara

      Garda (Regione Lombardia)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene             L 169/731

      Garda (Regione Veneto)

      Garda Colli Mantovani

      Genazzano

      Gioia del Colle

      Girò di Cagliari sau Sardegna Girò di Cagliari

      Golfo del Tigullio

      Gravina

      Greco di Bianco

      Greco di Tufo

      Grignolino d’Asti

      Grignolino del Monferrato Casalese

      Guardia Sanframondi o Guardiolo

      Irpinia

      I Terreni di Sanseverino

      Ischia

      Lacrima di Morro sau Lacrima di Morro d'Alba

      Lago di Corbara

      Lambrusco di Sorbara

      Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

      Lambrusco Mantovano, urmată sau nu de: Oltrepò Mantovano sau Viadanese-Sabbionetano

      Lambrusco Salamino di Santa Croce
 ---pagebreak--- L 169/732        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Lamezia

      Langhe

      Lessona

      Leverano

      Lison Pramaggiore

      Lizzano

      Loazzolo

      Locorotondo

      Lugana (Regione Veneto)

      Lugana (Regione Lombardia)

      Malvasia delle Lipari

      Malvasia di Bosa sau Sardegna Malvasia di Bosa

      Malvasia di Cagliari sau Sardegna Malvasia di Cagliari

      Malvasia di Casorzo d'Asti

      Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

      Mandrolisai sau Sardegna Mandrolisai

      Marino

      Mamertino di Milazzo sau Mamertino

      Marsala

      Martina sau Martina Franca

      Matino

      Melissa
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               L 169/733

      Menfi, urmată sau nu de Feudo sau Fiori sau Bonera

      Merlara

      Molise

      Monferrato, urmată sau nu de Casalese

      Monica di Cagliari sau Sardegna Monica di Cagliari

      Monica di Sardegna

      Monreale

      Montecarlo

      Montecompatri Colonna, Montecompatri sau Colonna

      Montecucco

      Montefalco

      Montello e Colli Asolani

      Montepulciano d'Abruzzo, urmată sau nu de: Casauri sau Terre di Casauria sau Terre dei
      Vestini

      Monteregio di Massa Marittima

      Montescudaio

      Monti Lessini sau Lessini

      Morellino di Scansano

      Moscadello di Montalcino

      Moscato di Cagliari sau Sardegna Moscato di Cagliari

      Moscato di Noto

      Moscato di Pantelleria sau Passito di Pantelleria sau Pantelleria

      Moscato di Sardegna, urmată sau nu de: Gallura sau Tempio Pausania sau Tempio
 ---pagebreak--- L 169/734          RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene       30.6.2008

      Moscato di Siracusa

      Moscato di Sorso-Sennori sau Moscato di Sorso sau Moscato di Sennori

      sau Sardegna Moscato di Sorso-Sennori sau Sardegna Moscato di Sorso

      sau Sardegna Moscato di Sennori

      Moscato di Trani

      Nardò

      Nasco di Cagliari sau Sardegna Nasco di Cagliari

      Nebiolo d’Alba

      Nettuno

      Nuragus di Cagliari sau Sardegna Nuragus di Cagliari

      Offida

      Oltrepò Pavese

      Orcia

      Orta Nova

      Orvieto (Regione Umbria)

      Orvieto (Regione Lazio)

      Ostuni

      Pagadebit di Romagna, urmată sau nu de Bertinoro

      Parrina

      Penisola Sorrentina, urmată sau nu de Gragnano sau Lettere sau Sorrento

      Pentro di Isernia sau Pentro

      Pergola

      Piemonte

      Pietraviva
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   L 169/735

      Pinerolese

      Pollino

      Pomino

      Pornassio sau Ormeasco di Pornassio

      Primitivo di Manduria

      Reggiano

      Reno

      Riesi

      Riviera del Brenta

      Riviera del Garda Bresciano sau Garda Bresciano

      Riviera Ligure di Ponente, urmată sau nu de: Riviera dei Fiori sau Albenga o Albenganese sau
      Finale sau Finalese sau Ormeasco

      Roero

      Romagna Albana spumante

      Rossese di Dolceacqua sau Dolceacqua

      Rosso Barletta

      Rosso Canosa sau Rosso Canosa Canusium

      Rosso Conero

      Rosso di Cerignola

      Rosso di Montalcino

      Rosso di Montepulciano

      Rosso Orvietano sau Orvietano Rosso

      Rosso Piceno
 ---pagebreak--- L 169/736        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Rubino di Cantavenna

      Ruchè di Castagnole Monferrato

      Salice Salentino

      Sambuca di Sicilia

      San Colombano al Lambro sau San Colombano

      San Gimignano

      San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

      San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

      San Severo

      San Vito di Luzzi

      Sangiovese di Romagna

      Sannio

      Sant’Agata de Goti

      Santa Margherita di Belice

      Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

      Sant'Antimo

      Sardegna Semidano, urmată sau nu de Mogoro

      Savuto

      Scanzo sau Moscato di Scanzo

      Scavigna

      Sciacca, urmată sau nu de Rayana

      Serrapetrona
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                  L 169/737

      Sizzano

      Soave

      Solopaca

      Sovana

      Squinzano

      Strevi

      Tarquinia

      Teroldego Rotaliano

      Terracina, precedată sau nu de „Moscato di”

      Terre dell’Alta Val Agri

      Terre di Franciacorta

      Torgiano

      Trebbiano d'Abruzzo

      Trebbiano di Romagna

      Trentino, urmată sau nu de Sorni sau Isera sau d’Isera sau Ziresi sau dei Ziresi

      Trento

      Val d'Arbia

      Val di Cornia, urmată sau nu de Suvereto

      Val Polcevera, urmată sau nu de Coronata

      Valcalepio

      Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

      Valdadige (Etschtaler), urmată sau nu de Terra dei Forti (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- L 169/738          RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               30.6.2008

      Valdichiana

      Valle d’Aosta sau Vallée d’Aoste, urmată sau nu de: Arnad-Montjovet sau Donnas sau Enfer
      d’Arvier sau Torrette sau Blanc de Morgex et de la Salle sau Chambave sau Nus

      Valpolicella, urmată sau nu de Valpantena

      Valsusa

      Valtellina

      Valtellina superiore, urmată sau nu de Grumello sau Inferno sau Maroggia sau Sassella sau
      Vagella

      Velletri

      Verbicaro

      Verdicchio dei Castelli di Jesi

      Verdicchio di Matelica

      Verduno Pelaverga sau Verduno

      Vermentino di Sardegna

      Vernaccia di Oristano sau Sardegna Vernaccia di Oristano

      Vernaccia di San Gimignano

      Vernacia di Serrapetrona

      Vesuvio

      Vicenza

      Vignanello

      Vin Santo del Chianti

      Vin Santo del Chianti Classico
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/739

      Vin Santo di Montepulciano

      Vini del Piave sau Piave

      Vittoria

      Zagarolo

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Allerona

      Alta Valle della Greve

      Alto Livenza (Regione veneto)

      Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

      Alto Mincio

      Alto Tirino

      Arghillà

      Barbagia

      Basilicata

      Benaco bresciano

      Beneventano

      Bergamasca

      Bettona

      Bianco di Castelfranco Emilia

      Calabria

      Camarro
 ---pagebreak--- L 169/740        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Campania

      Cannara

      Civitella d'Agliano

      Colli Aprutini

      Colli Cimini

      Colli del Limbara

      Colli del Sangro

      Colli della Toscana centrale

      Colli di Salerno

      Colli Ericini

      Colli Trevigiani

      Collina del Milanese

      Colline del Genovesato

      Colline Frentane

      Colline Pescaresi

      Colline Savonesi

      Colline Teatine

      Condoleo

      Conselvano

      Costa Viola

      Daunia

      Del Vastese sau Histonium

      Delle Venezie (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                   L 169/741

      Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

      Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

      Dugenta

      Emilia sau dell’Emilia

      Epomeo

      Esaro

      Fontanarossa di Cerda

      Forlì

      Fortana del Taro

      Frusinate sau del Frusinate

      Golfo dei Poeti La Spezia sau Golfo dei Poeti

      Grottino di Roccanova

      Isola dei Nuraghi

      Lazio

      Lipuda

      Locride

      Marca Trevigiana

      Marche

      Maremma toscana

      Marmilla

      Mitterberg sau Mitterberg tra Cauria e Tel sau Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

      Modena sau Provincia di Modena
 ---pagebreak--- L 169/742         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Montecastelli

      Montenetto di Brescia

      Murgia

      Narni

      Nurra

      Ogliastra

      Osco sau Terre degli Osci

      Paestum

      Palizzi

      Parteolla

      Pellaro

      Planargia

      Pompeiano

      Provincia di Mantova

      Provincia di Nuoro

      Provincia di Pavia

      Provincia di Verona sau Veronese

      Puglia

      Quistello

      Ravenna

      Roccamonfina

      Romangia
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/743

      Ronchi di Brescia

      Ronchi Varesini

      Rotae

      Rubicone

      Sabbioneta

      Salemi

      Salento

      Salina

      Scilla

      Sebino

      Sibiola

      Sicilia

      Sillaro sau Bianco del Sillaro

      Spello

      Tarantino

      Terrazze Retiche di Sondrio

      Terre del Volturno

      Terre di Chieti

      Terre di Veleja

      Tharros

      Toscana sau Toscano

      Trexenta
 ---pagebreak--- L 169/744        RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                 30.6.2008

      Umbria

      Valcamonica

      Val di Magra

      Val di Neto

      Val Tidone

      Valdamato

      Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

      Vallagarina (Regione Veneto)

      Valle Belice

      Valle del Crati

      Valle del Tirso

      Valle d'Itria

      Valle Peligna

      Valli di Porto Pino

      Veneto

      Veneto Orientale

      Venezia Giulia

      Vigneti delle Dolomiti sau Weinberg Dolomiten (Regione Trentino - Alto Adige)

      Vigneti delle Dolomiti sau Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               L 169/745

LUXEMBURG
1.  Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                   Regiuni determinate              Numele unor localităţi sau ale unor
             (urmate sau nu de numele unei              părţi ale unor localităţi
            localităţi sau a unor părţi ale unei
                         localităţi)
            Moselle Luxembourgeoise                 Ahn
                                                    Assel
                                                    Bech-Kleinmacher
                                                    Born
                                                    Bous
                                                    Burmerange
                                                    Canach
                                                    Ehnen
                                                    Ellingen
                                                    Elvange
                                                    Erpeldingen
                                                    Gostingen
                                                    Greiveldingen
                                                    Grevenmacher
                                                    Lenningen
                                                    Machtum
                                                    Mertert
                                                    Moersdorf
                                                    Mondorf
                                                    Niederdonven
                                                    Oberdonven
                                                    Oberwormeldingen
                                                    Remerschen
                                                    Remich
                                                    Rolling
                                                    Rosport
                                                    Schengen
                                                    Schwebsingen
                                                    Stadtbredimus
                                                    Trintingen
                                                    Wasserbillig
                                                    Wellenstein
                                                    Wintringen
                                                    Wormeldingen
 ---pagebreak--- L 169/746          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     30.6.2008

MALTA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                    Regiuni determinate                            Subregiuni
                 (urmate sau nu de numele
                       subregiunii)
            Island of Malta                          Rabat
                                                     Mdina sau Medina
                                                     Marsaxlokk
                                                     Marnisi
                                                     Mgarr
                                                     Ta‘ Qali
                                                     Siggiewi
            Gozo                                     Ramla
                                                     Marsalforn
                                                     Nadur
                                                     Victoria Heights

2.     Vinuri de masă cu indicaţie geografică

            În malteză                               În engleză
            Gzejjer Maltin                           Maltese Islands

PORTUGALIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                     Regiuni determinate                           Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Alenquer
            Alentejo                                 Borba
                                                     Évora
                                                     Granja-Amareleja
                                                     Moura
                                                     Portalegre
                                                     Redondo
                                                     Reguengos
                                                     Vidigueira
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     L 169/747

                      Regiuni determinate                             Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Arruda
            Bairrada
            Beira Interior                              Castelo Rodrigo
                                                        Cova da Beira
                                                        Pinhel
            Biscoitos
            Bucelas
            Carcavelos
            Colares
            Dão, urmată sau nu de Nobre        Alva
                                               Besteiros
                                               Castendo
                                               Serra da Estrela
                                               Silgueiros
                                               Terras de Azurara
                                               Terras de Senhorim
            Douro, precedat sau nu de Vinho do Baixo Corgo
            sau Moscatel do                    Cima Corgo
                                               Douro Superior

            Encostas d’Aire                             Alcobaça
                                                        Ourém

            Graciosa
            Lafões
            Lagoa
            Lagos
            Lourinhã
            Madeira sau Madère sau Madera sau
            Vinho da Madeira sau Madeira Weine
            sau Madeira Wine sau Vin de Madère
            sau Vino di Madera sau Madeira Wijn
            Madeirense
            Óbidos
            Palmela
            Pico
            Portimão
            Port sau Porto sau Oporto sau Portwein
            sau Portvin sau Portwijn sau Vin de
            Porto sau Port Wine sau Vinho do
            Porto
            Ribatejo                               Almeirim
                                                   Cartaxo
                                                   Chamusca
                                                   Coruche
                                                   Santarém
                                                   Tomar
            Setúbal, precedată sau nu de Moscatel
            sau urmată de Roxo
            Tavira
            Távora-Varosa
 ---pagebreak--- L 169/748          RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     30.6.2008

                     Regiuni determinate                           Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Torres Vedras
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     L 169/749

                     Regiuni determinate                          Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Trás-os-Montes                          Chaves
                                                    Planalto Mirandês
                                                    Valpaços
            Vinho Verde                             Amarante
                                                    Ave
                                                    Baião
                                                    Basto
                                                    Cávado
                                                    Lima
                                                    Monção
                                                    Paiva
                                                    Sousa

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

                     Regiuni determinate                          Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Açores
            Alentejano
            Algarve
            Beiras                                  Beira Alta
                                                    Beira Litoral
                                                    Terras de Sicó
            Duriense
            Estremadura                             Alta Estremadura
            Minho
            Ribatejano
            Terras Madeirenses
            Terras do Sado
            Transmontano

ROMÂNIA

1.      Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                      Regiuni determinate                         Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Aiud
            Alba Iulia
            Babadag
 ---pagebreak--- L 169/750          RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     30.6.2008

                     Regiuni determinate                              Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Banat, urmată sau nu de                     Dealurile Tirolului
                                                        Moldova Nouă
                                                        Silagiu
            Banu Mărăcine
            Bohotin
            Cernăteşti - Podgoria
            Coteşti
            Cotnari
            Crişana, urmată sau nu de                   Biharia
                                                        Diosig
                                                        Şimleu Silvaniei
            Dealu Bujorului
            Dealu Mare, urmată sau nu de                Boldeşti
                                                        Breaza
                                                        Ceptura
                                                        Merei
                                                        Tohani
                                                        Urlaţi
                                                        Valea Călugărească
                                                        Zoreşti
            Drăgăşani
            Huşi, urmată sau nu de                      Vutcani
            Iana
            Iaşi, urmată sau nu de                      Bucium
                                                        Copou
                                                        Uricani
            Lechinţa
            Mehedinţi, urmată sau nu de                 Corcova
                                                        Golul Drâncei
                                                        Oreviţa
                                                        Severin
                                                        Vânju Mare
            Miniş
            Murfatlar, urmată sau nu de                 Cernavodă
                                                        Medgidia
            Nicoreşti
            Odobeşti
            Oltina
            Panciu
            Pietroasa
            Recaş
            Sâmbureşti
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene     L 169/751

                      Regiuni determinate                           Subregiuni
            (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Sarica Niculiţel, urmată sau nu de        Tulcea
            Sebeş - Apold
            Segarcea
            Ştefăneşti, urmată sau nu de              Costeşti
            Târnave, urmată sau nu de                 Blaj
                                                      Jidvei
                                                      Mediaş

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

                      Regiuni determinate                           Subregiuni
             (urmate sau nu de numele subregiunii)
            Colinele Dobrogei
            Dealurile Crişanei
            Dealurile Moldovei, sau                   Dealurile Covurluiului
                                                      Dealurile Hârlăului
                                                      Dealurile Huşilor
                                                      Dealurile laşilor
                                                      Dealurile Tutovei
                                                      Terasele Siretului
            Dealurile Munteniei
            Dealurile Olteniei
            Dealurile Sătmarului
            Dealurile Transilvaniei
            Dealurile Vrancei
            Dealurile Zarandului
            Terasele Dunării
            Viile Caraşului
            Viile Timişului
 ---pagebreak--- L 169/752          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene               30.6.2008

SLOVACIA

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                    Regiuni determinate                          Subregiuni
             (urmate de termenii „vinohradnícka      (urmate sau nu de numele regiunii
                           oblasť”)                             determinate)
                                                    (urmate de termenii „vinohradnícky
                                                                   rajón”)
            Južnoslovenská                         Dunajskostredský
                                                   Galantský
                                                   Hurbanovský
                                                   Komárňanský
                                                   Palárikovský
                                                   Šamorínsky
                                                   Strekovský
                                                   Štúrovský
            Malokarpatská                          Bratislavský
                                                   Doľanský
                                                   Hlohovecký
                                                   Modranský
                                                   Orešanský
                                                   Pezinský
                                                   Senecký
                                                   Skalický
                                                   Stupavský
                                                   Trnavský
                                                   Vrbovský
                                                   Záhorský
            Nitrianska                             Nitriansky
                                                   Pukanecký
                                                   Radošinský
                                                   Šintavský
                                                   Tekovský
                                                   Vrábeľský
                                                   Želiezovský
                                                   Žitavský
                                                   Zlatomoravecký
            Stredoslovenská                        Fiľakovský
                                                   Gemerský
                                                   Hontiansky
                                                   Ipeľský
                                                   Modrokamenecký
                                                   Tornaľský
                                                   Vinický
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene           L 169/753

            Tokaj / -ská / -sky / -ské                Čerhov
                                                      Černochov
                                                      Malá Tŕňa
                                                      Slovenské Nové Mesto
                                                      Veľká Bara
                                                      Veľká Tŕňa
                                                      Viničky
            Východoslovenská                          Kráľovskochlmecký
                                                      Michalovský
                                                      Moldavský
                                                      Sobranecký

SLOVENIA

1.      Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      Regiuni determinate (urmate sau nu de numele unei localităţi viticole şi/sau de numele unui
      domeniu viticol)

      Bela krajina sau Belokranjec
      Bizeljsko-Sremič sau Sremič-Bizeljsko
      Dolenjska
      Dolenjska, cviček
      Goriška Brda sau Brda
      Haloze sau Haložan
      Koper sau Koprčan
      Kras
      Kras, teran
      Ljutomer-Ormož sau Ormož-Ljutomer
      Maribor sau Mariborčan
      Radgona - Kapela sau Kapela Radgona
      Prekmurje sau Prekmurčan
      Šmarje-Virštajn sau Virštajn-Šmarje
      Srednje Slovenske gorice

      Vipavska dolina sau Vipavec sau Vipavčan
 ---pagebreak--- L 169/754          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

2.     Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Podravje

      Posavje

      Primorska

SPANIA

1. Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

                      Regiuni determinate                     Subregiuni
                   (urmate sau nu de numele
                         subregiunii)
            Abona
            Alella
            Alicante                              Marina Alta
            Almansa
            Ampurdán-Costa Brava
            Arabako Txakolina-Txakolí de Alava
            sau Chacolí de Álava
            Arlanza
            Arribes
            Bierzo
            Binissalem-Mallorca
            Bullas
            Calatayud
            Campo de Borja
            Cariñena
            Cataluña
            Cava
            Chacolí      de      Bizkaia-Bizkaiko
            Txakolina
            Chacolí      de     Getaria-Getariako
            Txakolina
            Cigales
            Conca de Barberá
            Condado de Huelva
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene    L 169/755

                     Regiuni determinate                         Subregiuni
                  (urmate sau nu de numele
                         subregiunii)
            Costers del Segre                      Raimat
                                                   Artesa
                                                   Valls de Riu Corb
                                                   Les Garrigues
            Dehesa del Carrizal
            Dominio de Valdepusa
            El Hierro
            Finca Élez
            Guijoso
            Jerez-Xérès-Sherry sau Jerez sau
            Xérès sau Sherry
            Jumilla
            La Mancha
            La Palma                         Hoyo de Mazo
                                             Fuencaliente
                                             Norte de la Palma
            Lanzarote
            Málaga
            Manchuela
            Manzanilla
            Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
            Méntrida
            Mondéjar
            Monterrei                        Ladera de Monterrei
                                             Val de Monterrei
            Montilla-Moriles
            Montsant
            Navarra                          Baja Montaña
                                             Ribera Alta
                                             Ribera Baja
                                             Tierra Estella
                                             Valdizarbe
            Penedés
            Pla de Bages
            Pla i Llevant
            Priorato
            Rías Baixas                      Condado do Tea
                                             O Rosal
                                             Ribera do Ulla
                                             Soutomaior
                                             Val do Salnés
 ---pagebreak--- L 169/756          RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene       30.6.2008

                     Regiuni determinate                           Subregiuni
                  (urmate sau nu de numele
                         subregiunii)
            Ribeira Sacra                            Amandi
                                                     Chantada
                                                     Quiroga-Bibei
                                                     Ribeiras do Miño
                                                     Ribeiras do Sil
            Ribeiro
            Ribera del Duero
            Ribera del Guardiana                     Cañamero
                                                     Matanegra
                                                     Montánchez
                                                     Ribera Alta
                                                     Ribera Baja
                                                     Tierra de Barros
            Ribera del Júcar                         Alavesa
            Rioja                                    Alta
                                                     Baja
            Rueda
            Sierras de Málaga                        Serranía de Ronda
            Somontano
            Tacoronte-Acentejo                       Anaga
            Tarragona
            Terra Alta
            Tierra de León
            Tierra del Vino de Zamora
            Toro
            Uclés
            Utiel-Requena
            Valdeorras
            Valdepeñas
            Valencia                                 Alto Turia
                                                     Clariano
                                                     Moscatel de Valencia
                                                     Valentino
            Valle de Güímar
            Valle de la Orotava
            Valles de Benavente (Los)
            Valtiendas
            Vinos de Madrid                          Arganda
                                                     Navalcarnero
                                                     San Martín de Valdeiglesias
            Ycoden-Daute-Isora
            Yecla
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/757

2.      Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      Vino de la Tierra de Abanilla
      Vino de la Tierra de Bailén
      Vino de la Tierra de Bajo Aragón
      Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
      Vino de la Tierra de Betanzos
      Vino de la Tierra de Cádiz
      Vino de la Tierra de Campo de Belchite
      Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
      Vino de la Tierra de Cangas
      Vino de la Terra de Castelló
      Vino de la Tierra de Castilla
      Vino de la Tierra de Castilla y León
      Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
      Vino de la Tierra de Córdoba
      Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
      Vino de la Tierra de Desierto de Almería
      Vino de la Tierra de Extremadura
      Vino de la Tierra Formentera
      Vino de la Tierra de Gálvez
      Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
      Vino de la Tierra de Ibiza
      Vino de la Tierra de Illes Balears
      Vino de la Tierra de Isla de Menorca
      Vino de la Tierra de La Gomera
      Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
      Vino de la Tierra de Liébana
      Vino de la Tierra de Los Palacios
 ---pagebreak--- L 169/758       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Vino de la Tierra de Norte de Granada
      Vino de la Tierra Norte de Sevilla
      Vino de la Tierra de Pozohondo
      Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
      Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
      Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
      Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
      Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
      Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
      Vino de la Tierra de Torreperojil
      Vino de la Tierra de Valdejalón
      Vino de la Tierra de Valle del Cinca
      Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
      Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
      Vino de la Tierra Valles de Sadacia

REGATUL UNIT

1.     Vinuri de calitate produse într-o regiune determinată

      English Vineyards
      Welsh Vineyards

2.     Vinuri de masă cu indicaţie geografică

      England sau Berkshire
                   Buckinghamshire
                   Cheshire
                   Cornwall
                   Derbyshire
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/759

            Devon
            Dorset
            East Anglia
            Gloucestershire
            Hampshire
            Herefordshire
            Isle of Wight
            Isles of Scilly
            Kent
            Lancashire
            Leicestershire
            Lincolnshire
            Northamptonshire
            Nottinghamshire
            Oxfordshire
            Rutland
            Shropshire
            Somerset
            Staffordshire
            Surrey
            Sussex
            Warwickshire
            West Midlands
            Wiltshire
            Worcestershire
            Yorkshire
 ---pagebreak--- L 169/760      RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

     Wales sau Cardiff
               Cardiganshire
               Carmarthenshire
               Denbighshire
               Gwynedd
               Monmouthshire
               Newport
               Pembrokeshire
               Rhondda Cynon Taf
               Swansea
               The Vale of Glamorgan
               Wrexham
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/761

                 (B) BĂUTURI SPIRTOASE ORIGINARE DIN COMUNITATE

1.      Rom

      Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
      Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
      Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
      Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
      Ron de Málaga
      Ron de Granada
      Rum da Madeira

2. (a) Whisky

      Scotch Whisky
      Irish Whisky
      Whisky español
      (Aceste denumiri pot fi însoţite de termenii „malt” sau „grain”)

2. (b) Whiskey

      Irish Whiskey
      Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
      (Aceste denumiri pot fi însoţite de termenii „Pot Still”)
 ---pagebreak---        L 169/762      RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

       3.     Alcool din cereale

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
Korn
Kornbrand

       4.     Rachiu de vin

Eau-de-vie de Cognac
Eau-de-vie des Charentes
Cognac
(Denumirea „Cognac” poate fi însoţită de următorii termeni:
-      Fine
-      Grande Fine Champagne
-      Grande Champagne
-      Petite Champagne
-      Petite Fine Champagne
-      Fine Champagne
-      Borderies
-      Fins Bois
-      Bons Bois)
Fine Bordeaux
Armagnac
Bas-Armagnac
Haut-Armagnac
Ténarèse
Eau-de-vie de vin de la Marne
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
Eau-de-vie de vin de Bourgogne
 ---pagebreak---      30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene      L 169/763

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
Eau-de-vie de vin de Savoie
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
Eau-de-vie de vin originaire de Provence
Eau-de-vie de Faugères / Faugères
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
Aguardente do Minho
Aguardente do Douro
Aguardente da Beira Interior
Aguardente da Bairrada
Aguardente do Oeste
Aguardente do Ribatejo
Aguardente do Alentejo
Aguardente do Algarve

     Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya/
             Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare

     Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla
     (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)

             Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya/
             Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja

             Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya/
             Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie

             Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya/
             Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe
 ---pagebreak--- L 169/764     RO               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

       Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya/
       Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/765

        Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya/
        Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja

        Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya/
        Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol

        Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya/
        Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo

        Vinars Târnave
        Vinars Vaslui
        Vinars Murfatlar
        Vinars Vrancea
        Vinars Segarcea

5.      Brandy

      Brandy de Jerez
      Brandy del Penedés
      Brandy italiano
      Brandy Αττικής /Brandy of Attica
      Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
      Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
      Deutscher Weinbrand
      Wachauer Weinbrand
      Weinbrand Dürnstein
      Karpatské brandy špeciál
 ---pagebreak--- L 169/766       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

6.     Rachiu de tescovină

      Eau-de-vie de marc de Champagne or
      Marc de Champagne
      Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
      Eau-de-vie de marc de Bourgogne
      Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
      Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
      Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
      Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
      Marc de Bourgogne
      Marc de Savoie
      Marc d'Auvergne
      Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
      Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
      Eau-de-vie de marc originaire de Provence
      Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
      Marc d'Alsace Gewürztraminer
      Marc de Lorraine
      Bagaceira do Minho
      Bagaceira do Douro
      Bagaceira da Beira Interior
      Bagaceira da Bairrada
      Bagaceira do Oeste
      Bagaceira do Ribatejo
      Bagaceiro do Alentejo
      Bagaceira do Algarve
      Orujo gallego
 ---pagebreak--- 30.6.2008       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/767

      Grappa
      Grappa di Barolo
      Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
      Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
      Grappa trentina / Grappa del Trentino
      Grappa friulana / Grappa del Friuli
      Grappa veneta / Grappa del Veneto
      Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
      Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
      Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
      Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
      Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
      Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
      Ζιβανία / Zivania
      Pálinka

7.      Alcool din fructe

      Schwarzwälder Kirschwasser
      Schwarzwälder Himbeergeist
      Schwarzwälder Mirabellenwasser
      Schwarzwälder Williamsbirne
      Schwarzwälder Zwetschgenwasser
      Fränkisches Zwetschgenwasser
      Fränkisches Kirschwasser
      Fränkischer Obstler
      Mirabelle de Lorraine
      Kirsch d'Alsace
 ---pagebreak--- L 169/768       RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Quetsch d'Alsace
      Framboise d'Alsace
      Mirabelle d'Alsace
      Kirsch de Fougerolles
      Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige
      Südtiroler Aprikot / Südtiroler
      Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige
      Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige
      Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige
      Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
      Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige
      Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige
      Williams friulano / Williams del Friuli
      Sliwovitz del Veneto
      Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
      Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
      Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
      Williams trentino / Williams del Trentino
      Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
      Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
      Medronheira do Algarve
      Medronheira do Buçaco
      Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
      Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
      Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
      Aguardente de pêra da Lousã
      Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/769

      Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
      Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
      Wachauer Marillenbrand
      Bošácka Slivovica
      Szatmári Szilvapálinka
      Kecskeméti Barackpálinka
      Békési Szilvapálinka
      Szabolcsi Almapálinka
      Slivovice
      Pálinka

      Троянска сливова ракия / Troyanska slivova rakiya
      Сливова ракия от Троян / Slivova rakiya from Troyan

      Силистренска кайсиева ракия / Silistrenska kayssieva rakiya
      Кайсиева ракия от Силистра / Kayssieva rakiya from Silistra

      Тервелска кайсиева ракия / Tervelska kayssieva rakiya
      Кайсиева ракия от Тервел / Kayssieva rakiya from Tervel

      Ловешка сливова ракия / Loveshka slivova rakiya
      Сливова ракия от Ловеч / Slivova rakiya from Lovech

      Pălincă
      Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
      Ţuică de Valea Milcovului
      Ţuică de Buzău
      Ţuică de Argeş
      Ţuică de Zalău
      Ţuică Ardelenească de Bistriţa
      Horincă de Maramureş
      Horincă de Cămârzan
 ---pagebreak--- L 169/770        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

      Horincă de Seini
      Horincă de Chioar
      Horincă de Lăpuş
      Turţ de Oaş
      Turţ de Maramureş

8.     Rachiu de cidru de mere şi rachiu de cidru de pere

      Calvados
      Calvados du Pays d'Auge
      Eau-de-vie de cidre de Bretagne
      Eau-de-vie de poiré de Bretagne
      Eau-de-vie de cidre de Normandie
      Eau-de-vie de poiré de Normandie
      Eau-de-vie de cidre du Maine
      Aguardiente de sidra de Asturias
      Eau-de-vie de poiré du Maine

9.     Rachiu de genţiană

      Bayerischer Gebirgsenzian
      Südtiroler Enzian / Genzians dell'Alto Adige
      Genziana trentina / Genziana del Trentino

10.    Băuturi spirtoase din fructe

      Pacharán
      Pacharán navarro
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/771

11.     Gin şi rachiu de ienupăr

      Ostfriesischer Korngenever
      Genièvre Flandres Artois
      Hasseltse jenever
      Balegemse jenever
      Péket de Wallonie
      Steinhäger
      Plymouth Gin
      Gin de Mahón
      Vilniaus Džinas
      Spišská Borovička
      Slovenská Borovička Juniperus
      Slovenská Borovička
      Inovecká Borovička
      Liptovská Borovička

12.     Băuturi spirtoase cu chimion

      Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
      Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

13.     Băuturi spirtoase cu anason

      Anis español
      Évoca anisada
      Cazalla
      Chinchón
      Ojén
      Rute
      Oύζο / Ouzo
 ---pagebreak--- L 169/772        RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

14.    Lichior

      Berliner Kümmel
      Hamburger Kümmel
      Münchener Kümmel
      Chiemseer Klosterlikör
      Bayerischer Kräuterlikör
      Cassis de Dijon
      Cassis de Beaufort
      Irish Cream
      Palo de Mallorca
      Ginjinha portuguesa
      Licor de Singeverga
      Benediktbeurer Klosterlikör
      Ettaler Klosterlikör
      Ratafia de Champagne
      Ratafia catalana
      Anis português
      Finnish berry / Finnish fruit liqueur
      Grossglockner Alpenbitter
      Mariazeller Magenlikör
      Mariazeller Jagasaftl
      Puchheimer Bitter
      Puchheimer Schlossgeist
      Steinfelder Magenbitter
      Wachauer Marillenlikör
      Jägertee / Jagertee / Jagatee
      Allažu Kimelis
      Čepkelių
      Demänovka Bylinný Likér
      Polish Cherry
      Karlovarská Hořká
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene           L 169/773

15.     Băuturi spirtoase

      Pommeau de Bretagne
      Pommeau du Maine
      Pommeau de Normandie
      Svensk Punsch / Swedish Punch
      Slivovice

16.     Vodka

      Svensk Vodka / Swedish Vodka
      Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
      Polska Wódka/ Polish Vodka
      Laugarício Vodka
      Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal
vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass

      Latvijas Dzidrais
      Rīgas Degvīns
      LB Degvīns
      LB Vodka

17.     Băuturi spirtoase cu gust amar

      Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam
      Demänovka bylinná horká
 ---pagebreak--- L 169/774     RO             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   30.6.2008

            (C)      VINURI AROMATIZATE ORIGINARE DIN COMUNITATE

Nürnberger Glühwein

Pelin

Thüringer Glühwein

Vermouth de Chambéry

Vermouth di Torino
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    L 169/775

                            PARTEA B: ÎN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA

                        (A) - VINURI ORIGINARE DIN BOSNIA ŞI HERŢEGOVINA

         Numele regiunii determinate, în conformitate cu legislaţia din Bosnia şi Herţegovina.

Regiune/ Subregiune
Middle Neretva
Trebisnjica / Mostar
Trebisnjica / Listica
Rama / Jablanica
Kozara
Ukrina
Majevica
 ---pagebreak--- L 169/776          RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                          30.6.2008

                                               APENDICELE 2

     LISTA DENUMIRILOR TRADIŢIONALE ŞI A TERMENILOR CARE SERVESC LA
                              CLASIFICAREA VINURILOR ÎN COMUNITATE

              astfel cum sunt menţionate la articolele 4 şi 7 din anexa II la Protocolul nr. 6

            Denumiri tradiţionale          Vinurile în cauză         Categoria vinului       Limbă
                                               REPUBLICA CEHĂ
                pozdní sběr                     Toate                   V.c.p.r.d.;          Cehă
               archivní víno                    Toate                   V.c.p.r.d.;          Cehă
               panenské víno                    Toate                   V.c.p.r.d.;          Cehă
                                                   GERMANIA
              Qualitätswein                     Toate                   V.c.p.r.d.;         Germană
       Qualitätswein garantierten               Toate                   V.c.p.r.d.;         Germană
            Ursprungs / Q.g.U
     Qualitätswein mit Prädikät / at/           Toate                   V.c.p.r.d.;         Germană
      Q.b.A.m.Pr / Prädikatswein
    Qualitätsschaumwein garantierten            Toate                   V.s.c.p.r.d.        Germană
            Ursprungs / Q.g.U
                 Auslese                        Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
              Beerenauslese                     Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
                 Eiswein                        Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
                Kabinett                        Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
                 Spätlese                       Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
          Trockenbeerenauslese                  Toate                   V.c.p.r.d.          Germană
                Landwein                        Toate            Vin de masă cu indicaţie
                                                                        geografică
                 Affentaler              Altschweier, Bühl,             V.c.p.r.d.          Germană
                                         Eisental, Neusatz /
                                          Bühl, Bühlertal,
                                         Neuweier / Baden-
                                               Baden
              Badisch Rotgold                  Baden                     V.c.p.r.d.         Germană
                Ehrentrudis                    Baden                     V.c.p.r.d.         Germană
                   Hock                     Rhein, Ahr,                                     Germană
                                        Hessische Bergstraße,    Vin de masă cu indicaţie
                                         Mittelrhein, Nahe,             geografică
                                         Rheinhessen, Pfalz,            V.c.p.r.d.
                                              Rheingau
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    L 169/777
               Klassik / Classic                 Toate                    V.c.p.r.d.    Germană
              Liebfrau(en)milch            Nahe, Rheinhessen,             V.c.p.r.d.    Germană
                                            Pfalz, Rheingau
                  Moseltaler               Mosel-Saar-Ruwer              V.c.p.r.d.     Germană
            Riesling-Hochgewächs                 Toate                   V.c.p.r.d.     Germană
                 Schillerwein                Württemberg                 V.c.p.r.d.     Germană
                  Weißherbst                     Toate                   V.c.p.r.d.     Germană
                  Winzersekt                     Toate                   V.s.c.p.r.d.   Germană
                                                      GRECIA
         Ονομασια Προελεύσεως                    Toate                    V.c.p.r.d.    Greacă
     Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation
           d’origine controlée)
         Ονομασια Προελεύσεως                    Toate                    V.c.p.r.d.    Greacă
      Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ)
     (Appellation d’origine de qualité
                supérieure)
     Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux             Μoσχάτος                 V.l.c.p.r.d.   Greacă
                  naturel)               Κεφαλληνίας (Muscat
                                             de Céphalonie),
                                           Μοσχάτος Πατρών
                                           (Muscat de Patras),
                                             Μοσχάτος Ρίου-
                                            Πατρών (Muscat
                                             Rion de Patras),
                                           Μοσχάτος Λήμνου
                                         (Muscat de Lemnos),
                                            Μοσχάτος Ρόδου
                                          (Muscat de Rhodos),
                                               Μαυροδάφνη
                                                  Πατρών
                                            (Mavrodaphne de
                                         Patras), Μαυροδάφνη
                                               Κεφαλληνίας
                                            (Mavrodaphne de
                                           Céphalonie), Σάμος
                                             (Samos), Σητεία
                                              (Sitia), Δαφνές
                                          (Dafnès), Σαντορίνη
                                                (Santorini)
       Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin              Vins de paille :            V.c.p.r.d.    Greacă
          naturellement doux)               Κεφαλληνίας (de
                                          Céphalonie), Δαφνές
                                          (de Dafnès), Λήμνου
                                         (de Lemnos), Πατρών
                                            (de Patras), Ρίου-
                                          Πατρών (de Rion de
                                            Patras), Ρόδου (de
                                           Rhodos), Σάμος(de
                                           Samos), Σητεία (de
                                            Sitia), Σαντορίνη
                                                (Santorini)
 ---pagebreak--- L 169/778           RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                 30.6.2008
       Ονομασία κατά παράδοση                   Toate            Vin de masă cu indicaţie          Greacă
       (Onomasia kata paradosi)                                         geografică
      Τοπικός Οίνος (vins de pays)              Toate            Vin de masă cu indicaţie          Greacă
                                                                        geografică
        Αγρέπαυλη (Agrepavlis)                  Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă         Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
               Αμπέλι (Ampeli)                  Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă         Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
     Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)              Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă         Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
            Aρχοντικό (Archontiko)              Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă         Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
                Κάβα1 (Cava)                    Toate            Vin de masă cu indicaţie          Greacă
                                                                        geografică
       Από διαλεκτούς αμπελώνες              Μoσχάτος                   V.l.c.p.r.d.               Greacă
              (Grand Cru)               Κεφαλληνίας (Muscat
                                          de Céphalonie),
                                         Μοσχάτος Πατρών
                                         (Muscat de Patras),
                                          Μοσχάτος Ρίου-
                                          Πατρών (Muscat
                                          Rion de Patras),
                                         Μοσχάτος Λήμνου
                                        (Muscat de Lemnos),
                                          Μοσχάτος Ρόδου
                                        (Muscat de Rhodos),
                                           Σάμος (Samos)
       Ειδικά Επιλεγμένος (Grand               Toate               V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.        Greacă
                réserve)
            Κάστρο (Kastro)                     Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
                Κτήμα (Ktima)                   Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
              Λιαστός (Liastos)                 Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
              Μετόχι (Metochi)                  Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
            Μοναστήρι (Monastiri)               Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
                Νάμα (Nama)                     Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică
           Νυχτέρι (Nychteri)                 Σαντορίνη                   V.c.p.r.d.               Greacă
       Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)               Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă        Greacă
                                                                  cu indicaţie geografică

1
       Protejarea termenului „cava” prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului nu aduce atingere
       protejării indicaţiei geografice care se aplică la vinurile spumante de calitate produse în regiuni determinate
       „Cava”
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/779
       Ορεινός αμπελώνας (Orinos                Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Greacă
              Ampelonas)                                         cu indicaţie geografică
            Πύργος (Pyrgos)                     Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Greacă
                                                                 cu indicaţie geografică
     Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)            Toate             V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.       Greacă
     Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille            Toate                   V.l.c.p.r.d.             Greacă
                réserve)
           Βερντέα (Verntea)                  Ζάκυνθος          Vin de masă cu indicaţie         Greacă
                                                                       geografică
                   Vinsanto                   Σαντορίνη          V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.        Greacă

                                                      SPANIA
      Denominacion de origen (DO)               Toate            V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,      Spaniolă
                                                                v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
            Denominacion de origen              Toate            V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,      Spaniolă
               calificada (DOCa)                                v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
              Vino dulce natural                Toate                  V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                                                  1
                 Vino generoso                                         V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                                                  2
             Vino generoso de licor                                    V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                Vino de la Tierra               Tous            Vin de masă cu indicaţie
                                                                       geografică
                  Aloque                  DO Valdepeñas                 V.c.p.r.d.              Spaniolă
                 Amontillado            DDOO Jerez-Xérès-              V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                                        Sherry y Manzanilla
                                            Sanlúcar de
                                            Barrameda
                                        DO Montilla Moriles
                    Añejo                      Toate             V.c.p.r.d., vin de masă        Spaniolă
                                                                 cu indicaţie geografică
                    Añejo                  DO Malaga                   V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
              Chacoli / Txakolina         DO Chacoli de                 V.c.p.r.d.              Spaniolă
                                             Bizkaia
                                          DO Chacoli de
                                             Getaria
                                        DO Chacoli de Alava

1
        Vinurile în cauză sunt vinurile licoroase de calitate produse în regiuni determinate menţionate în anexa VI
        partea L punctul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului.
2
        Vinurile în cauză sunt vinurile licoroase de calitate produse în regiuni determinate menţionate în anexa VI
        partea L punctul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului.
 ---pagebreak--- L 169/780         RO              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      30.6.2008
                 Clásico               DO Abona                    V.c.p.r.d.    Spaniolă
                                      DO El Hierro
                                      DO Lanzarote
                                      DO La Palma
                                     DO Tacoronte-
                                        Acentejo
                                     DO Tarragona
                                   DO Valle de Güimar
                                     DO Valle de la
                                         Orotava
                                   DO Ycoden-Daute-
                                          Isora
                  Cream            DDOO Jérez-Xerès-              V.l.c.p.r.d.   Engleză
                                   Sherry y Manzanilla
                                       Sanlúcar de
                                       Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                       DO Málaga
                                     DO Condado de
                                         Huelva
                 Criadera          DDOO Jérez-Xerès-              V.l.c.p.r.d.   Spaniolă
                                   Sherry y Manzanilla
                                       Sanlúcar de
                                       Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                       DO Málaga
                                     DO Condado de
                                         Huelva
            Criaderas y Soleras    DDOO Jérez-Xerès-              V.l.c.p.r.d.   Spaniolă
                                   Sherry y Manzanilla
                                       Sanlúcar de
                                       Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                       DO Málaga
                                     DO Condado de
                                         Huelva
                 Crianza                  Toate                   V.c.p.r.d.     Spaniolă
                 Dorado                DO Rueda                   V.l.c.p.r.d.   Spaniolă
                                       DO Malaga
                   Fino            DO Montilla Moriles            V.l.c.p.r.d.   Spaniolă
                                   DDOO Jerez-Xérès-
                                   Sherry y Manzanilla
                                       Sanlúcar de
                                       Barrameda
               Fondillon              DO Alicante                 V.c.p.r.d.     Spaniolă
              Gran Reserva           Toate v.c.p.r.d.             V.c.p.r.d.     Spaniolă
                                          Cava                    V.s.c.p.r.d.
                 Lágrima               DO Málaga                  V.l.c.p.r.d.   Spaniolă
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/781
                   Noble                        Toate             V.c.p.r.d., vin de masă        Spaniolă
                                                                  cu indicaţie geografică
                   Noble                    DO Malaga                   V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                  Oloroso               DDOO Jerez-Xérès-               V.l.c.p.r.d.             Spaniolă
                                        Sherry y Manzanilla
                                            Sanlúcar de
                                            Barrameda
                                        DO Montilla- Moriles
                  Pajarete                  DO Málaga                    V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
                   Pálido                 DO Condado de                  V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
                                              Huelva
                                            DO Rueda
                                            DO Málaga
                Palo Cortado            DDOO Jerez-Xérès-                V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
                                        Sherry y Manzanilla
                                            Sanlúcar de
                                            Barrameda
                                        DO Montilla- Moriles
             Primero de cosecha            DO Valencia                   V.c.p.r.d.              Spaniolă
                  Rancio                       Toate                     V.c.p.r.d.              Spaniolă
                                                                         V.l.c.p.r.d.
                   Raya                  DO Montilla-Moriles             V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
                 Reserva                        Toate                    V.c.p.r.d.              Spaniolă
                Sobremadre               DO vinos de Madrid              V.c.p.r.d.              Spaniolă
                  Solera                 DDOO Jérez-Xerès-               V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
                                         Sherry y Manzanilla
                                             Sanlúcar de
                                             Barrameda
                                         DO Montilla Moriles
                                             DO Málaga
                                           DO Condado de
                                               Huelva
                 Superior                       Toate                    V.c.p.r.d.              Spaniolă
                Trasañejo                    DO Málaga                   V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
               Vino Maestro                  DO Málaga                   V.l.c.p.r.d.            Spaniolă
              Vendimia inicial            DO Utiel-Requena               V.c.p.r.d.              Spaniolă
                  Viejo                         Toate              V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.,     Spaniolă
                                                                  vin de masă cu indicaţie
                                                                         geografică
                Vino de tea                  DO La Palma                 V.c.p.r.d.              Spaniolă
                                                     FRANŢA
      Appellation d’origine contrôlée            Toate             V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Franceză
                                                                  v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
            Appellation contrôlée                Toate             V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,
                                                                  v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
       Appellation d’origine Vin                Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Franceză
      Délimité de qualité supérieure                              v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
            Vin doux naturel               AOC Banyuls,                   V.c.p.r.d.             Franceză
                                         Banyuls Grand Cru,
                                             Muscat de
                                         Frontignan, Grand
                                         Roussillon, Maury,
                                        Muscat de Beaume de
                                         Venise, Muscat du
                                        Cap Corse, Muscat de
                                          Lunel, Muscat de
                                         Mireval, Muscat de
 ---pagebreak--- L 169/782     RO          Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008
                           Rivesaltes, Muscat de
                           St Jean de Minervois,
                            Rasteau, Rivesaltes
            Vin de pays            Toate           Vin de masă cu indicaţie     Franceză
                                                          geografică
              Ambré                Toate            V.c.p.r.d., vin de masă     Franceză
                                                    cu indicaţie geografică
             Château               Toate            V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.,   Franceză
                                                          V.s.c.p.r.d
              Clairet        AOC Bourgogne                 V.c.p.r.d.           Franceză
                             AOC Bordeaux
              Claret         AOC Bordeaux                  V.c.p.r.d.           Franceză
              Clos               Toate               V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d,   Franceză
                                                          v.l.c.p.r.d.
            Cru Artisan     AOCMédoc, Haut-                V.c.p.r.d.           Franceză
                            Médoc, Margaux,
                            Moulis, Listrac, St
                            Julien, Pauillac, St
                                 Estèphe
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                      L 169/783
            Cru Bourgeois             AOC Médoc, Haut-                V.c.p.r.d.    Franceză
                                       Médoc, Margaux,
                                      Moulis, Listrac, St
                                      Julien, Pauillac, St
                                             Estèphe
               Cru Classé,               AOC Côtes de                 V.c.p.r.d.    Franceză
       éventuellement précédé de :   Provence, Graves, St
                 Grand,               Emilion Grand Cru,
             Premier Grand,               Haut-Médoc,
               Deuxième,              Margaux, St Julien,
               Troisième,            Pauillac, St Estèphe,
               Quatrième,              Sauternes, Pessac
               Cinquième.               Léognan, Barsac
              Edelzwicker                 AOC Alsace                  V.c.p.r.d.    Germană
               Grand Cru                  AOC Alsace,                 V.c.p.r.d.    Franceză
                                       Banyuls, Bonnes
                                        Mares, Chablis,
                                     Chambertin, Chapelle
                                          Chambertin,
                                     Chambertin Clos-de-
                                     Bèze, Mazoyeres ou
                                     Charmes Chambertin,
                                           Latricières-
                                      Chambertin, Mazis
                                          Chambertin,
                                            Ruchottes
                                     Chambertin, Griottes-
                                     Chambertin, , Clos de
                                     la Roche, Clos Saint
                                      Denis, Clos de Tart,
                                       Clos de Vougeot,
                                      Clos des Lambray,
                                         Corton, Corton
                                         Charlemagne,
                                         Charlemagne,
                                       Echézeaux, Grand
                                         Echézeaux, La
                                          Grande Rue,
                                          Montrachet,
                                           Chevalier-
                                     Montrachet, Bâtard-
                                          Montrachet,
                                      Bienvenues-Bâtard-
                                      Montrachet, Criots-
                                      Bâtard-Montrachet,
                                     Musigny, Romanée St
                                     Vivant, Richebourg,
                                      Romanée-Conti, La
                                     Romanée, La Tâche,
                                           St Emilion
               Grand Cru                  Champagne                  V.s.c.p.r.d.   Franceză
               Hors d’âge               AOC Rivesaltes               V.l.c.p.r.d.   Franceză
            Passe-tout-grains          AOC Bourgogne                 V.c.p.r.d.     Franceză
 ---pagebreak--- L 169/784        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008
              Premier Cru             AOC Aloxe Corton,         V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.   Franceză
                                       Auxey Duresses,
                                        Beaune, Blagny,
                                      Chablis, Chambolle
                                     Musigny, Chassagne
                                          Montrachet,
                                      Champagne, , Côtes
                                      de Brouilly, , Fixin,
                                      Gevrey Chambertin,
                                         Givry, Ladoix,
                                     Maranges, Mercurey,
                                     Meursault, Monthélie,
                                     Montagny, Morey St
                                        Denis, Musigny,
                                      Nuits, Nuits-Saint-
                                       Georges, Pernand-
                                          Vergelesses,
                                      Pommard, Puligny-
                                      Montrachet, , Rully,
                                      Santenay, Savigny-
                                     les-Beaune,St Aubin,
                                       Volnay, Vougeot,
                                        Vosne-Romanée
                Primeur                      Toate             V.c.p.r.d., vin de masă     Franceză
                                                               cu indicaţie geografică
                 Rancio                   AOC Grand                  V.l.c.p.r.d.          Franceză
                                          Roussillon,
                                      Rivesaltes, Banyuls,
                                       Banyuls grand cru,
                                      Maury, Clairette du
                                      Languedoc, Rasteau
        Sélection de grains nobles    AOC Alsace, Alsace              V.c.p.r.d.           Franceză
                                           Grand cru,
                                      Monbazillac, Graves
                                          supérieures,
                                         Bonnezeaux,
                                       Jurançon, Cérons,
                                       Quarts de Chaume,
                                      Sauternes, Loupiac,
                                       Côteaux du Layon,
                                      Barsac, Ste Croix du
                                       Mont, Coteaux de
                                      l’Aubance, Cadillac
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/785
                 Sur Lie                     AOC Muscadet,               V.c.p.r.d.;             Franceză
                                           Muscadet –Coteaux      Vin de masă cu indicaţie
                                                de la Loire,             geografică
                                           Muscadet-Côtes de
                                          Grandlieu, Muscadet-
                                             Sèvres et Maine,
                                          AOVDQS Gros Plant
                                             du Pays Nantais,
                                          VDT avec IG Vin de
                                           pays d’Oc et Vin de
                                           pays des Sables du
                                              Golfe du Lion
                  Tuilé                      AOC Rivesaltes               V.l.c.p.r.d.           Franceză
            Vendanges tardives                 AOC Alsace,                V.c.p.r.d.             Franceză
                                                 Jurançon
                 Villages                      AOC Anjou,                 V.c.p.r.d.             Franceză
                                           Beaujolais, Côte de
                                             Beaune, Côte de
                                              Nuits, Côtes du
                                             Rhône, Côtes du
                                           Roussillon, Mâcon
               Vin de paille              AOC Côtes du Jura,              V.c.p.r.d.             Franceză
                                             Arbois, L’Etoile,
                                                Hermitage
                Vin jaune                 AOC du Jura (Côtes              V.c.p.r.d.             Franceză
                                             du Jura, Arbois,
                                            L’Etoile, Château-
                                                 Châlon)
                                                      ITALIA
        Denominazione di Origine                 Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,    Italiană
          Controllata / D.O.C.                                     v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.,
                                                                      musturi de struguri
                                                                    parţial fermentate cu
                                                                     indicaţie geografică
       Denominazione di Origine                  Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,    Italiană
    Controllata e Garantita / D.O.C.G.                             v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.,
                                                                      musturi de struguri
                                                                    parţial fermentate cu
                                                                     indicaţie geografică
           Vino Dolce Naturale                   Toate              V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.     Italiană
       Inticazione geografica tipica             Toate              Vin de masă „ vin de         Italiană
                  (IGT)                                            pays”, vin din struguri
                                                                    răscopţi şi musturi de
                                                                       struguri parţial
                                                                   fermentate cu indicaţie
                                                                          geografică
 ---pagebreak--- L 169/786        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             30.6.2008
               Landwein                   Vin cu indicaţia        Vin de masă „ vin de       Germană
                                            geografică a         pays”, vin din struguri
                                        provinciei autonome       răscopţi şi musturi de
                                              Bolzano                struguri parţial
                                                                 fermentate cu indicaţie
                                                                        geografică
              Vin de pays                 Vin cu indicaţia        Vin de masă „ vin de       Franceză
                                        geografică a regiunii    pays”, vin din struguri
                                               Aosta              răscopţi şi musturi de
                                                                     struguri parţial
                                                                 fermentate cu indicaţie
                                                                        geografică
      Alberata o vigneti ad alberata        DOC Aversa            V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.   Italiană
                Amarone                  DOC Valpolicella               V.c.p.r.d.           Italiană
                 Ambra                     DOC Marsala                  V.c.p.r.d.           Italiană
                Ambrato                 DOC Malvasia delle        V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.   Italiană
                                               Lipari
                                         DOC Vernaccia di
                                              Oristano
                Annoso                   DOC Controguerra               V.c.p.r.d.           Italiană
                Apianum                    DOC Fiano di                 V.c.p.r.d.            Latină
                                              Avellino
                Auslese                    DOC Caldaro e                V.c.p.r.d.           Germană
                                          Caldaro classico-
                                            Alto Adige
              Barco Reale               DOC Barco Reale di              V.c.p.r.d.           Italiană
                                            Carmignano
                Brunello                  DOC Brunello di               V.c.p.r.d.           Italiană
                                            Montalcino
              Buttafuoco                DOC Oltrepò Pavese        V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.   Italiană
              Cacc’e mitte              DOC Cacc’e Mitte di             V.c.p.r.d.           Italiană
                                               Lucera
                Cagnina                   DOC Cagnina di                V.c.p.r.d.           Italiană
                                             Romagna
               Cannellino                  DOC Frascati                 V.c.p.r.d.           Italiană
               Cerasuolo                 DOC Cerasuolo di               V.c.p.r.d.           Italiană
                                              Vittoria
                                        DOC Montepulciano
                                             d’Abruzzo
                Chiaretto                      Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d,   Italiană
                                                                 v.l.c.p.r.d., vin de masă
                                                                 cu indicaţie geografică
                 Ciaret                   DOC Monferrato                 V.c.p.r.d.          Italiană
 ---pagebreak--- 30.6.2008            RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                  L 169/787
                    Château                 DOC de la région          V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Franceză
                                             Valle d’Aosta           v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
                    Classico                     Toate                V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d,      Italiană
                                                                            v.l.c.p.r.d.
                     Dunkel                DOC Alto Adige                    V.c.p.r.d.             Germană
                                             DOC Trentino
               Est !Est ! !Est ! ! !              DOC                 V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.       Latină
                                          Est !Est ! !Est ! ! ! di
                                             Montefiascone
                     Falerno               DOC Falerno del                   V.c.p.r.d.             Italiană
                                                Massico
                     Fine                    DOC Marsala                   V.l.c.p.r.d.             Italiană
                Fior d’Arancio            DOC Colli Euganei           V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.      Italiană
                                                                     Vin de masă cu indicaţie
                                                                            geografică
                     Falerio             DOC Falerio dei colli              V.c.p.r.d.              Italiană
                                                Ascolani
                      Flétri             DOC Valle d’Aosta o                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                             Vallée d’Aoste
            Garibaldi Dolce (ou GD)           DOC Marsala                   V.l.c.p.r.d.            Italiană
            Governo all’uso toscano         DOCG Chianti /           V.c.p.r.d. şi vin de masă      Italiană
                                            Chianti Classico         cu indicaţie geografică
                                             IGT Colli della
                                            Toscana Centrale
                    Gutturnio            DOC Colli Piacentini         V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.      Italiană
            Italia Particolare (ou IP)        DOC Marsala                  V.l.c.p.r.d.             Italiană
             Klassisch / Klassisches          DOC Caldaro                   V.c.p.r.d.              Germană
                 Ursprungsgebiet            DOC Alto Adige
                                         (avec la dénomination
                                           Santa Maddalena e
                                                Terlano)
                     Kretzer                DOC Alto Adige                   V.c.p.r.d.             Germană
                                             DOC Trentino
                                            DOC Teroldego
                                               Rotaliano
                    Lacrima                 DOC Lacrima di                   V.c.p.r.d.             Italiană
                                              Morro d’Alba
                Lacryma Christi               DOC Vesuvio              V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.     Italiană
 ---pagebreak--- L 169/788        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008
              Lambiccato                DOC Castel San                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                           Lorenzo
       London Particolar (ou LP ou       DOC Marsala                  V.l.c.p.r.d.            Italiană
              Inghilterra)
               Morellino               DOC Morellino di                V.c.p.r.d.             Italiană
                                            Scansano
            Occhio di Pernice          DOC Bolgheri, Vin               V.c.p.r.d.             Italiană
                                            Santo Di
                                       Carmignano, Colli
                                      dell’Etruria Centrale,
                                        Colline Lucchesi,
                                          Cortona, Elba,
                                           Montecarlo,
                                      Monteregio di Massa
                                          Maritima, San
                                           Gimignano,
                                        Sant’Antimo, Vin
                                        Santo del Chianti,
                                      Vin Santo del Chianti
                                       Classico, Vin Santo
                                        di Montepulciano
                 Oro                      DOC Marsala                V.l.c.p.r.d.             Italiană
               Pagadebit               DOC pagadebit di         V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.      Italiană
                                            Romagna
                 Passito                      Toate             V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.,     Italiană
                                                               vin de masă cu indicaţie
                                                                      geografică
                Ramie                  DOC Pinerolese                 V.c.p.r.d.              Italiană
                Rebola                DOC Colli di Rimini             V.c.p.r.d.              Italiană
                Recioto                DOC Valpolicella         V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.      Italiană
                                       DOC Gambellara
                                       DOCG Recioto di
                                           Soave
                Riserva                    Toate                V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Italiană
                                                               v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
                 Rubino                DOC Garda Colli                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                         Mantovani
                                       DOC Rubino di
                                         Cantavenna
                                       DOC Teroldego
                                          Rotaliano
                                        DOC Trentino
                Rubino                  DOC Marsala                  V.l.c.p.r.d.             Italiană
            Sangue di Giuda           DOC Oltrepò Pavese        V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.      Italiană
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                L 169/789
                   Scelto                   Toate                       V.c.p.r.d.             Italiană
                 Sciacchetrà            DOC Cinque Terre                V.c.p.r.d.             Italiană
                  Sciac-trà             DOC Pornassio o                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                          Ormeasco di
                                           Pornassio
               Sforzato, Sfursàt         DO Valtellina                  V.c.p.r.d.             Italiană
                   Spätlese              DOC / IGT de           V.c.p.r.d. şi vin de masă      Germană
                                           Bolzano              cu indicaţie geografică
                   Soleras               DOC Marsala                   V.l.c.p.r.d.            Italiană
                 Stravecchio             DOC Marsala                   V.l.c.p.r.d.            Italiană
                  Strohwein              DOC / IGT de           V.c.p.r.d. şi vin de masă      Germană
                                           Bolzano              cu indicaţie geografică
                  Superiore                 Toate                V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Italiană
                                                                v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
     Superiore Old Marsala (ou SOM)       DOC Marsala                  V.l.c.p.r.d.            Italiană
                Torchiato                  DOC Colli di                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                            Conegliano
                  Torcolato              DOC Breganze                 V.c.p.r.d.               Italiană
                  Vecchio              DOC Rosso Barletta,       V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.      Italiană
                                       Aglianico del Vuture,
                                       Marsala, Falerno del
                                             Massico
             Vendemmia Tardiva                Toate              V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.,     Italiană
                                                                vin de masă cu indicaţie
                                                                       geografică
                  Verdolino                   Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă      Italiană
                                                                 cu indicaţie geografică
                   Vergine                DOC Marsala             V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.     Italiană
                                        DOC Val di Chiana
                  Vermiglio              DOC Colli dell                V.l.c.p.r.d.            Italiană
                                         Etruria Centrale
                 Vino Fiore                   Toate                     V.c.p.r.d.             Italiană
                 Vino Nobile             Vino Nobile di                 V.c.p.r.d.             Italiană
                                         Montepulciano
            Vino Novello o Novello            Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă      Italiană
                                                                cu indicaţie geografică
 ---pagebreak--- L 169/790         RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                              30.6.2008
     Vin santo / Vino Santo / Vinsanto      DOC et DOCG                   V.c.p.r.d.            Italiană
                                                 Bianco
                                            dell’Empolese,
                                              Bianco della
                                         Valdinievole, Bianco
                                         Pisano di San Torpé,
                                         Bolgheri, Candia dei
                                             Colli Apuani,
                                                Capalbio,
                                           Carmignano, Colli
                                         dell’Etruria Centrale,
                                           Colline Lucchesi,
                                         Colli del Trasimeno,
                                          Colli Perugini, Colli
                                          Piacentini, Cortona,
                                           Elba, Gambellera,
                                              Montecarlo,
                                         Monteregio di Massa
                                               Maritima,
                                            Montescudaio,
                                             Offida, Orcia,
                                              Pomino, San
                                              Gimignano,
                                           San’Antimo, Val
                                            d’Arbia, Val di
                                         Chiana, Vin Santo del
                                          Chianti, Vin Santo
                                         del Chianti Classico,
                                              Vin Santo di
                                            Montepulciano,
                                                Trentino
                  Vivace                         Toate              V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.,   Italiană
                                                                   vin de masă cu indicaţie
                                                                          geografică
                                                      CIPRU
      Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας                Toate                    V.c.p.r.d.            Greacă
               Προέλευσης
                (ΟΕΟΠ)
              Τοπικός Οίνος                      Toate            Vin de masă cu indicaţie      Greacă
             (Regional Wine)                                             geografică
         Μοναστήρι (Monastiri)                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă     Greacă
                                                                   cu indicaţie geografică
              Κτήμα (Ktima)                      Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă     Greacă
                                                                   cu indicaţie geografică
             Αμπελώνας (-ες)                                      V.c.p.r.d. şi vin de masă
                                                 Toate                                          Greacă
            (Ampelonas (-es))                                      cu indicaţie geografică
                                                                  V.c.p.r.d. şi vin de masă
              Μονή (Moni)                        Toate                                          Greacă
                                                                   cu indicaţie geografică
                                                   LUXEMBURG
            Marque nationale                     Toate             V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.     Franceză
          Appellation contrôlée                  Toate             V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.     Franceză
      Appellation d’origine controlée            Toate             V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.     Franceză
               Vin de pays                       Toate            Vin de masă cu indicaţie      Franceză
                                                                         geografică
            Grand premier cru                    Toate                   V.c.p.r.d.             Franceză
               Premier cru                       Toate                   V.c.p.r.d.             Franceză
 ---pagebreak--- 30.6.2008        RO                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                             L 169/791
                Vin classé                     Toate                    V.c.p.r.d.           Franceză
                 Château                       Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.   Franceză
                                                   UNGARIA
               minőségi bor                    Toate                    V.c.p.r.d.           Maghiară
         különleges minőségű bor               Toate                    V.c.p.r.d.           Maghiară
                  fordítás                    Tokaj / -i                V.c.p.r.d.           Maghiară
                   máslás                     Tokaj / -i                V.c.p.r.d.           Maghiară
                szamorodni                    Tokaj / -i                V.c.p.r.d.           Maghiară
     aszú … puttonyos, completed by           Tokaj / -i                V.c.p.r.d.           Maghiară
             the numbers 3-6
               aszúeszencia                   Tokaj / -i               V.c.p.r.d.            Maghiară
                  eszencia                    Tokaj / -i               V.c.p.r.d.            Maghiară
                   tájbor                      Toate            Vin de masă cu indicaţie     Maghiară
                                                                       geografică
                 bikavér                  Eger, Szekszárd              V.c.p.r.d.            Maghiară
          késői szüretelésű bor                Toate                   V.c.p.r.d.            Maghiară
        válogatott szüretelésű bor             Toate                   V.c.p.r.d.            Maghiară
              muzeális bor                     Toate                   V.c.p.r.d.            Maghiară
                   siller                      Toate            Vin de masă cu indicaţie     Maghiară
                                                                 geografică şi V.c.p.r.d.
                                                   AUSTRIA
               Qualitätswein                   Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
      Qualitätswein besonderer Reife           Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
       und Leseart / Prädikatswein
       Qualitätswein mit staatlicher           Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
               Prüfnummer
        Ausbruch / Ausbruchwein                Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
         Auslese / Auslesewein                 Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
          Beerenauslese (wein)                 Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
                 Eiswein                       Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
         Kabinett / Kabinettwein               Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
                Schilfwein                     Toate                    V.c.p.r.d.           Germană
 ---pagebreak--- L 169/792           RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               30.6.2008
            Spätlese / Spätlesewein           Toate                    V.c.p.r.d.              Germană
                   Strohwein                  Toate                    V.c.p.r.d.              Germană
            Trockenbeerenauslese              Toate                    V.c.p.r.d.              Germană
                   Landwein                   Toate            Vin de masă cu indicaţie
                                                                      geografică
                   Ausstich                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                   Auswahl                    Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                   Bergwein                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
               Klassik / Classic              Toate                    V.c.p.r.d.              Germană
                 Erste Wahl                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                  Hausmarke                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                   Heuriger                   Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                Jubiläumswein                 Toate            V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                   Reserve                    Toate                    V.c.p.r.d.              Germană
                   Schilcher                Steiermark         V.c.p.r.d. şi vin de masă       Germană
                                                                cu indicaţie geografică
                     Sturm                    Toate            Must de struguri parţial        Germană
                                                                fermentat cu indicaţie
                                                                      geografică
                                               .PORTUGALIA
      Denominação de origem (DO)              Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Portugheză
                                                                v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
         Denominação de origem                Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Portugheză
            controlada (DOC)                                    v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
        Indicação de proveniencia             Toate              V.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d.,     Portugheză
          regulamentada (IPR)                                   v.p.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
           Vinho doce natural                Toate                     V.l.c.p.r.d.            Portugheză
             Vinho generoso            DO Porto, Madeira,              V.l.c.p.r.d.            Portugheză
                                       Moscatel de Setúbal,
                                          Carcavelos
                Vinho regional               Toate             Vin de masă cu indicaţie        Portugheză
                                                                      geografică
                   Canteiro                DO Madeira                V.l.c.p.r.d.              Portugheză
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                               L 169/793
            Colheita Seleccionada                Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă     Portugheză
                                                                   cu indicaţie geografică
              Crusted / Crusting                DO Porto                  V.l.c.p.r.d.            Engleză
                   Escolha                       Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă     Portugheză
                                                                   cu indicaţie geografică
                   Escuro                     DO Madeira                  V.l.c.p.r.d.           Portugheză
                    Fino                       DO Porto                   V.l.c.p.r.d.           Portugheză
                                              DO Madeira
                  Frasqueira                  DO Madeira                 V.l.c.p.r.d.            Portugheză
                  Garrafeira                    Toate             V.c.p.r.d. şi vin de masă      Portugheză
                                                                   cu indicaţie geografică
                                                                         V.l.c.p.r.d.
                   Lágrima                     DO Porto                  V.l.c.p.r.d.            Portugheză
                    Leve                   Table wine with GI     Vin de masă cu indicaţie       Portugheză
                                            Estremadura and              geografică
                                               Ribatejano                V.l.c.p.r.d.
                                            DO Madeira, DO
                                                 Porto
                    Nobre                       DO Dão                     V.c.p.r.d.            Portugheză
                   Reserva                       Toate               V.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d,    Portugheză
                                                                   v.s.c.p.r.d., vin de masă
                                                                    cu indicaţie geografică
     Reserva velha (or grande reserva)        DO Madeira            V.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d.   Portugheză
                  Ruby                         DO Porto                   V.l.c.p.r.d.            Engleză
                  Solera                      DO Madeira                  V.l.c.p.r.d.           Portugheză
              Super reserva                     Toate                     V.s.c.p.r.d.           Portugheză
                 Superior                       Toate               V.c.p.r.d., V.l.c.p.r.d.,    Portugheză
                                                                   vin de masă cu indicaţie
                                                                          geografică
                 Tawny                          DO Porto                  V.l.c.p.r.d.            Engleză
      Vintage supplemented by Late              DO Porto                  V.l.c.p.r.d.            Engleză
       Bottle (LBV) ou Character
                Vintage                         DO Porto                  V.l.c.p.r.d.            Engleză
                                                    SLOVENIA
                    Penina                      Toate                     V.s.c.p.r.d.            Slovenă
                pozna trgatev                   Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                     izbor                      Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                jagodni izbor                   Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
              suhi jagodni izbor                Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                 ledeno vino                    Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                arhivsko vino                   Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                 mlado vino                     Toate                     V.c.p.r.d.              Slovenă
                    Cviček                     Dolenjska                  V.c.p.r.d.              Slovenă
                     Teran                       Kras                     V.c.p.r.d.              Slovenă
 ---pagebreak--- L 169/794         RO                      Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                30.6.2008

                                                      SLOVACIA
                  forditáš                 Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
                                                    ské
                  mášláš                   Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
                                                    ské
                samorodné                  Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
                                                    ské
     výber … putňový, completed by         Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
            the numbers 3-6                         ské
           výberová esencia                Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
                                                    ské
                  esencia                  Tokaj / -ská / -ský / -           V.c.p.r.d.             Slovacă
                                                    ské
                                                      BULGARIA
      Гарантирано наименование за
                 произход                                             V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.,
                                                   Toate                                            Bulgară
                   (ГНП)                                             v.s.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
     (guaranteed appellation of origin)
      Гарантирано и контролирано
       наименование за произход
                                                                      V.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d.,
                  (ГКНП)                           Toate                                            Bulgară
                                                                     v.s.c.p.r.d. şi v.l.c.p.r.d.
        (guaranteed and controlled
           appellation of origin)
     Благородно сладко вино (БСВ)
                                                   Toate                    V.l.c.p.r.d.            Bulgară
            (noble sweet wine)
             регионално вино                                         Vin de masă cu indicaţie
                                                   Toate                                            Bulgară
              (Regional wine)                                               geografică
                                                                            V.c.p.r.d.
                  Ново
                                                   Toate             Vin de masă cu indicaţie       Bulgară
                 (young)
                                                                            geografică
                Премиум                                              Vin de masă cu indicaţie
                                                   Toate                                            Bulgară
                (premium)                                                   geografică
                                                   Toate                    V.c.p.r.d.
                 Резерва
                                                                     Vin de masă cu indicaţie       Bulgară
                 (reserve)
                                                                            geografică
            Премиум резерва                        Toate             Vin de masă cu indicaţie
                                                                                                    Bulgară
            (premium reserve)                                               geografică
           Специална резерва
                                                   Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
             (special reserve)
      Специална селекция (special
                                                   Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
                 selection)
        Колекционно (collection)                   Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
        Премиум оук, или първо
           зареждане в бъчва                       Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
              (premium oak)
      Беритба на презряло грозде
                                                   Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
       (vintage of overripe grapes)
                Розенталер
                                                   Toate                     V.c.p.r.d.             Bulgară
               (Rosenthaler)
 ---pagebreak--- 30.6.2008         RO                   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/795

                                                   ROMÂNIA
        Vin cu denumire de origine
                 controlată                    Toate                    V.c.p.r.d.         Română
                  (D.O.C.)
        Cules la maturitate deplină
                                               Toate                    V.c.p.r.d.         Română
                 (C.M.D.)
            Cules târziu (C.T.)                Toate                    V.c.p.r.d.         Română
       Cules la înnobilarea boabelor
                                               Toate                    V.c.p.r.d.         Română
                   (C.I.B.)
                                                                Vin de masă cu indicaţie
        Vin cu indicaţie geografică            Toate                                       Română
                                                                       geografică
                Rezervă                        Toate                   V.c.p.r.d.          Română
             Vin de vinotecă                   Toate                   V.c.p.r.d.          Română
 ---pagebreak--- L 169/796        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                    30.6.2008

                                             APENDICELE 3

                                LISTA PUNCTELOR DE CONTACT

               astfel cum sunt menţionate la articolul 12 din anexa II la Protocolul nr. 6

(a)   Bosnia şi Herţegovina

      Consiliul de Miniştri
      Ministerul Comerţului Exterior şi Relaţiilor Economice
      Departamentul pentru Politica de Comerţ Exterior şi Investiţii Străine Directe
      Musala 9/2 Sarajevo
      Bosnia şi Herţegovina
      Telefon: +387 33 220 546
      Fax: +387 33 220 546
      E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba

(b)   Comunitatea

      Comisia Europeană
      Direcţia Generală Agricultură şi Dezvoltare Rurală
      Direcţia B Afaceri Internaţionale II
      Şeful unităţii B.2 Extindere
      B-1049 Bruxelles/Brussel
      Belgia
      Telefon: 32 2 299 11 11
      Fax: +32 2 296 62 92
      E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/797

                           ACT FINAL
 ---pagebreak--- L 169/798          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

Plenipotenţiarii COMUNITĂŢII EUROPENE,

denumită în continuare „Comunitatea”,

                                                                             pe de o parte, şi

plenipotenţiarii BOSNIEI ŞI HERŢEGOVINEI,

                                                                             pe de altă parte,

reuniţi la Luxembourg, la şaisprezece iunie două mii opt, pentru semnarea Acordului interimar
privind comerţul şi aspectele legate de comerţ între Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi
Bosnia şi Herţegovina, pe de altă parte, denumit în continuare „prezentul acord”, adoptă
următoarele texte:

prezentul acord şi anexele I-VI la acesta, respectiv:

–           Anexa I (articolul 6) - Concesii tarifare acordate de Bosnia şi Herţegovina pentru produsele
            industriale din Comunitate

–           Anexa II [articolul 12 alineatul (2)] - Definiţia produselor „baby beef”
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       L 169/799

–           Anexa III (articolul 12) - Concesii tarifare acordate de Bosnia şi Herţegovina pentru
            produsele agricole primare originare din Comunitate

–           Anexa IV (articolul 13) - Taxele aplicabile la importurile în Comunitate de bunuri
            originare din Bosnia şi Herţegovina

–           Anexa V (articolul 13) - Taxele aplicabile la importurile în Bosnia şi Herţegovina de
            bunuri originare din Comunitate

–           Anexa VI (articolul 38) - Drepturi de proprietate intelectuală, industrială şi comercială

şi următoarele protocoale:

–           Protocolul nr. 1 (articolul 10) - privind comerţul între Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina
            cu produse agricole transformate

–           Protocolul nr. 2 (articolul 27) - privind definirea noţiunii de „produse originare” şi
            metodele de cooperare administrativă în vederea aplicării dispoziţiilor prezentului acord
            între Comunitate şi Bosnia şi Herţegovina
 ---pagebreak--- L 169/800           RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                        30.6.2008

–           Protocolul nr. 3 (articolul 36) - privind ajutorul de stat acordat industriei siderurgice

–           Protocolul nr. 4 (articolul 39)- privind asistenţa administrativă reciprocă în domeniul vamal

–           Protocolul nr. 5 (articolul 49) - Soluţionarea litigiilor

–           Protocolul nr. 6 (articolul 12) - privind concesiile preferenţiale reciproce pentru anumite
            vinuri, recunoaşterea, protecţia şi controlul reciproce ale denumirilor vinurilor şi băuturilor
            spitoase şi a vinurilor aromatizate
 ---pagebreak--- 30.6.2008          RO                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                     L 169/801

Plenipotenţiarii Comunităţii şi plenipotenţiarii Bosniei şi Herţegovinei adoptă textul declaraţiei
comune, prezentată în cele ce urmează şi anexată la prezentul Act final:

–           Declaraţia comună privind articolul 38 (ASA articolul 73)

Plenipotenţiarii Bosniei şi Herţegovinei iau notă de declaraţia prezentată mai jos şi anexată la
prezentul Act final:

–           Declaraţia Comunităţii cu privire la măsurile comerciale excepţionale acordate de către
            Comunitate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2007/2000
 ---pagebreak--- L 169/802       RO                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                30.6.2008

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
΄Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tzenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   RO   Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 169/803
 ---pagebreak--- L 169/804        RO                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                       30.6.2008

                                      DECLARAŢIE COMUNĂ

                       Declaraţie comună privind articolul 38 (ASA articolul 73)

Părţile convin ca, în sensul prezentului acord, proprietatea intelectuală şi industrială să includă în
special drepturile de autor, inclusiv drepturile de autor asupra programelor de calculator şi
drepturile conexe, drepturile legate de baze de date, brevete, inclusiv certificatele de protecţie
suplimentară, desenele industriale, mărcile de comerţ şi de servicii, topografiile circuitelor integrate,
indicaţiile geografice, inclusiv denumirile de origine şi protecţia soiurilor de plante.

Protecţia drepturilor de proprietate comercială include în special protecţia împotriva concurenţei
neloiale, astfel cum este menţionată la articolul 10a din Convenţia de la Paris pentru protecţia
proprietăţii industriale şi protecţia informaţiilor nedivulgate, astfel cum este menţionată la articolul
39 din Acordul privind aspectele comerciale ale drepturilor de proprietate intelectuală (Acordul
TRIPS).

Părţile convin, de asemenea, ca nivelul de protecţie menţionat la articolul 38 alineatul (3) din
prezentul acord [ASA articolul 73 alineatul (3)] să includă punerea la dispoziţie a măsurilor,
procedurilor şi căilor de atac prevăzute de Directiva 2004/48/CE a Parlamentului European şi a
Consiliului din 29 aprilie 2004 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală1.

1
       JO L 157, 30.4.2004, p. 45.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           RO                     Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                         L 169/805

                                      DECLARAŢIA COMUNITĂŢII

       Declaraţia Comunităţii cu privire la măsurile comerciale excepţionale acordate de către
                         Comunitate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2007/2000

Având în vedere că măsurile comerciale excepţionale se acordă de către Comunitate ţărilor care
participă sau care sunt legate de procesul de stabilizare şi de asociere al Uniunii Europene, inclusiv
Bosniei şi Herţegovinei, în baza Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului din 18
septembrie 2000 privind introducerea de măsuri comerciale excepţionale în favoarea ţărilor şi
teritoriilor participante şi legate de procesul de stabilizare şi de asociere pus în aplicare de către
Uniunea Europeană1, Comunitatea declară că:

–           în aplicarea articolului 19 din prezentul acord (ASA articolul 34), acele măsurile
            comerciale autonome unilaterale care sunt mai favorabile se vor aplica pe lângă concesiile
            comerciale contractuale oferite de către Comunitate în prezentul acord, pe perioada
            aplicării Regulamentului (CE) nr. 2007/2000;

–           în special, pentru produsele încadrate la capitolele 7 şi 8 din Nomenclatura Combinată,
            pentru care Tariful Vamal Comun prevede aplicarea de taxe vamale ad valorem şi o taxă
            vamală specifică, reducerea se aplică şi taxei vamale specifice, prin derogare de la
            dispoziţia corespunzătoare de la articolul 13 alineatul (2) din prezentul acord [ASA
            articolul 28 alineatul (2)].

1
        JO L 240, 23.9.2000, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 530/2007 (JO L 125,
        15.5.2007, p. 1).