CELEX: C2003/264/25
Language: da
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Sag C-338/03: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 12. juni 2003 af Tribunale Civile e Penale di Perugia — Ufficio per le indagini preliminari — i straffesagen mod Alessandrello Rosario m.fl.

1.11.2003                 DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                               C 264/15
1)    Rådets direktiv 93/104/EF af 23. november 1993 om visse              di Perugia — Ufficio per le indagini preliminari — i straffesagen
      aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden skal     mod Alessandrello Rosario m.fl. forelagt De Europæiske
      fortolkes således, at en vagttjeneste (»Bereitschaftsdienst«), som   Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
      en læge udfører efter ordningen med fysisk tilstedeværelse på        af følgende spørgsmål:
      hospitalet, fuldt ud skal anses for at være arbejdstid i direktivets
      forstand, selv om lægen har lov til at hvile sig på arbejdsstedet
      i de perioder, hvor hans arbejdsydelser ikke er påkrævet, og
      direktivet er følgelig til hinder for en lovgivning i en medlems-
      stat, hvorefter arbejdstagerens arbejdsfrie perioder under en
                                                                           1.    Med henvisning til medlemsstaternes pligt til at træffe
      sådan vagttjeneste betragtes som hviletid.
                                                                                 »passende sanktioner« for de retskrænkelser, der omhand-
                                                                                 les i første og fjerde direktiv (68/151 (1) og 78/660 (2))
2)    Direktiv 93/104 skal endvidere fortolkes således,                          spørges, om disse direktiver og navnlig artikel 44, stk. 3,
                                                                                 litra g), i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
      —      at direktivet under omstændigheder som dem, der forelig-            Fællesskab, sammenholdt med artikel 2, stk. 1, litra f),
             ger i hovedsagen, er til hinder for en medlemsstats                 samt artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/EF)
             lovgivning, hvorefter der i forbindelse med vagttjeneste,           og artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv (78/
             der udføres efter ordningen med fysisk tilstedeværelse på           660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 (3) og 90/
             hospitalet — eventuelt i kraft af en kollektiv overenskomst         605 (4)), skal fortolkes således, at disse regler er til hinder
             eller virksomhedsaftale, der er støttet på en kollektiv             for en lov i en medlemsstat, som med en ændring af de
             overenskomst — kun ydes kompensation for de vagtperio-              sanktionsregler, der allerede er i kraft vedrørende strafbare
             der, hvorunder arbejdstageren faktisk har udført arbejde            forhold på selskabsområdet i relation til overtrædelse af
                                                                                 de pligter, som er indført med henblik på beskyttelsen af
                                                                                 grundsætningen om offentlighed og pålidelig oplysning
      —      at anvendelsen af undtagelsesbestemmelsen i direktivets             fra selskabernes side, fastsætter et sanktionssystem, der
             artikel 17, stk. 2, punkt 2.1, litra c), nr. i), på en              konkret ikke opfylder kriterierne for effektivitet, forholds-
             nedsættelse af den daglige hvileperiode på 11 sammen-               mæssighed og afskrækkelse fra de sanktioner, som er
             hængende timer som følge af udførelsen af en vagttjeneste,          indført af hensyn til denne beskyttelse?
             der følger efter den normale arbejdstid, er betinget af, at
             tilsvarende kompenserende hvileperioder indrømmes de
             pågældende arbejdstagere på tidspunkter, der følger umid-
             delbart efter de tilsvarende arbejdsperioder
                                                                           2.    Skal de nævnte direktiver og navnlig bestemmelserne i
      —      at en sådan nedsættelse af den daglige hvileperiode i               artikel 44, stk. 3, litra g), i traktaten samt artikel 2, stk. 1,
             øvrigt under ingen omstændigheder må medføre, at den                litra f), og artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/
             maksimale ugentlige arbejdstid, der er fastsat i direktivets        EF) samt artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv
             artikel 6, overskrides.                                             (78/660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 og 90/
                                                                                 605) fortolkes således, at disse regler er til hinder for en
                                                                                 lov i en medlemsstat, som udelukker straf for overtrædel-
(1) EFT C 156 af 29.6.2002.                                                      sen af pligter til offentlighed og pålidelig oplysning
                                                                                 vedrørende visse selskabsdokumenter (herunder balancen
                                                                                 og resultatopgørelse), når den urigtige meddelelse fra
                                                                                 selskabet eller den undladte oplysning er afgørende for en
                                                                                 ændring af det økonomiske årsresultat eller en ændring
                                                                                 i selskabets nettostatus, der ikke ligger over en vis
                                                                                 procentmæssigt fastsat grænse?
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
se afsagt den 12. juni 2003 af Tribunale Civile e Penale di
Perugia — Ufficio per le indagini preliminari —                            3.    Skal de nævnte direktiver og navnlig bestemmelserne i
        i straffesagen mod Alessandrello Rosario m.fl.                           artikel 44, stk. 3, litra g), i traktaten samt artikel 2, stk. 1,
                                                                                 litra f), og artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/
                                                                                 EF) samt artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv
                             (Sag C-338/03)                                      (78/660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 og 90/
                                                                                 605) fortolkes således, at disse regler er til hinder for en
                                                                                 lov i en medlemsstat, som udelukker straf for overtrædel-
                            (2003/C 264/25)                                      sen af pligter til offentlighed og pålidelig oplysning, der
                                                                                 påhviler selskaberne, når der er givet oplysninger, som,
                                                                                 skønt de er tænkt at skulle medføre skade for selskabsdel-
                                                                                 tagere eller offentligheden for at opnå en uberettiget
                                                                                 fortjeneste, er følgen af skønsmæssige bedømmelser, som
Ved kendelse afsagt den 12. juni 2003, indgået til Domstolens                    taget isoleret varierer i en grad, der ikke er større end en
Justitskontor den 1. august 2003, har Tribunale Civile e Penale                  forud fastsat grænse?
 ---pagebreak--- C 264/16                DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                                 1.11.2003
4.    Skal de nævnte direktiver og navnlig bestemmelserne i                (3) Rådets syvende direktiv 83/349/EØF af 13.6.1983 på grundlag af
      artikel 44, stk. 3, litra g), i traktaten samt artikel 2, stk. 1,        traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om konsoliderede regnskaber
      litra f), og artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/           (EFT L 193 af 18.7.1983, s. 1).
      EF) samt artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv       (4) Rådets direktiv 90/605/EØF af 8.11.1990 om ændring af direktiv
                                                                               78/660/EØF og 83/349/EØF om henholdsvis årsregnskaber og
      (78/660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 og 90/                     konsoliderede regnskaber, for så vidt angår deres anvendelsesom-
      605) fortolkes således, at disse regler er til hinder for en             råde (EFT L 317 af 16.11.1990, s. 60).
      lov i en medlemsstat, som udelukker straf for overtrædel-
      sen af pligter til offentlighed og pålidelig oplysning, der
      påhviler selskaberne, når urigtigheden eller de bedrageri-
      ske undladelser samt de meddelelser og oplysninger, som
      ikke pålideligt gengiver selskabets aktiver og passiver
      samt dets økonomiske stilling og resultat, ikke »mærkbart«
      ændrer koncernens aktiver og passiver eller økonomiske
      stilling (skønt det er overladt til den nationale lovgiver at
      fastlægge begrebet »mærkbar ændring«?                                Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                           se afsagt den 29. april 2003 af Tribunale di Cagliari —
                                                                           Afdelingen for Civile Sager — i sagen Giuseppe Atzeni
                                                                                   m.fl. mod Regione Autonoma della Sardegna
5.    Skal de nævnte direktiver og navnlig bestemmelserne i                                            (Sag C-346/03)
      artikel 44, stk. 3, litra g), i traktaten samt artikel 2, stk. 1,
      litra f), og artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/
      EF) samt artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv                                  (2003/C 264/26)
      (78/660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 og 90/
      605) fortolkes således, at disse bestemmelser er til hinder
      for en lov i en medlemsstat, som vedrørende overtrædelse
      af disse pligter til offentlighed og pålidelig oplysning, der        Ved kendelse afsagt den 29. april 2003, indgået til Domstolens
      påhviler selskaberne med henblik på beskyttelsen af                  Justitskontor den 6. august 2003, har Tribunale di Cagliari —
      »selskabsdeltageres og tredjemands interesser«, alene for            Afdelingen for Civile Sager — i sagen Giuseppe Atzeni
      selskabsdeltagere og kreditorer giver ret til påtale, således        m.fl. mod Regione Autonoma della Sardegna forelagt De
      at man udelukker en almindelig og effektiv beskyttelse               Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om at
      for tredjemand?                                                      træffe præjudiciel afgørelse om gyldigheden af Kommissionens
                                                                           beslutning 612/97 (1) henset til følgende retsmangler:
                                                                           a)    Kommissionen havde ikke kompetence til at vedtage den
                                                                                 anfægtede beslutning, idet den har tilsidesat arti-
6.    Skal de nævnte direktiver og navnlig bestemmelserne i                      kel 32,33,34,35,36,37 og 38 EF.
      artikel 44, stk. 3, litra g), i traktaten samt artikel 2, stk. 1,
      litra f), og artikel 6 i det såkaldte første direktiv (68/151/       b)    Tilsidesættelse af procedurebestemmelserne i artikel 88,
      EF) samt artikel 2, stk. 2-3-4, i det såkaldte fjerde direktiv             stk. 1, EF.
      (78/660/EF, som suppleret ved direktiv 83/349 og 90/
      605) fortolkes således, at disse bestemmelser er til hinder          c)    Tilsidesættelse af procedurebestemmelserne i artikel 88,
      for en lov i en medlemsstat, som vedrørende overtrædelse                   stk. 2 og 3 EF.
      af disse pligter til offentlighed og pålidelig oplysning, der
      påhviler selskaberne med henblik på beskyttelsen af
                                                                           d)    Manglende begrundelse for beslutningen, jf. artikel 253
      »selskabsdeltageres og tredjemands interesser«, indfører en
                                                                                 EF sammenholdt med artikel 88, stk. 3 EF og artikel 87,
      noget anderledes påtalemekanisme og et noget anderledes
                                                                                 stk. 1, EF.
      sanktionssystem, hvorved det udelukkende er vedrørende
      krænkelser til skade for selskabsdeltagere og kreditorer,
      at der kan straffes efter privat påtale samt fastsættes              e)    Tilsidesættelse og fejlagtig anvendelse af Rådets forord-
      strengere og effektive sanktioner?                                         ning nr. 797/85 (2) om forbedring af landbrugsstrukturer-
                                                                                 nes effektivitet.
                                                                           f)    Tilsidesættelse og manglende overholdelse af »Kommis-
                                                                                 sionens specifikke praksis vedrørende støtte til landbrugs-
                                                                                 bedrifter i vanskeligheder« og af Fællesskabets rammebe-
                                                                                 stemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering
(1) Rådets første direktiv 68/151/EØF af 9.3.1968 om samordning af               af kriseramte virksomheder.
    de garantier, som kræves i medlemsstaterne af de i traktatens
    artikel 58, stk. 2, nævnte selskaber til beskyttelse af såvel
    selskabsdeltagernes som tredjemands interesser, med det formål         (1) EFT L 248 af 11.9.1997, s. 27.
    at gøre disse garantier lige byrdefulde (EFT 1968 I, s. 41).           (2) EFT L 93 af 30.3.1985, s. 1.
(2) Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF af 25.7.1978 på grundlag af
    traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om årsregnskaberne for visse
    selskabsformer (EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11).