CELEX: C2004/300/109
Language: lt
Date: 2004-12-04 00:00:00
Title: Pranešimo Oficialiajame leidinyje apie bylą C-310/01 pataisymas (2003 m. kovo 8 d. Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 55)

4.12.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 300/56
            
         Pranešimo Oficialiajame leidinyje apie bylą C-310/01 pataisymas
   
      (2003 m. kovo 8 d. Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 55)
   
   (2004/C 300/109)
   Pranešimo OL apie bylą C-310/01 Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) ir Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) tekstas turi būti pakeistas šiuo tekstu:
   
      TEISINGUMO TEISMO NUTARTIS
      (ketvirtoji kolegija)
      2002 m. lapkričio 14 d.
      Byloje C-310/01 (dėl Consiglio di Stato prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) ir Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) (1)
      
      (Darbo reglamento 104 straipsnio 3 dalis - Klausimas, kurio atsakymą galima aiškiai nustatyti iš nusistovėjusios Teisingumo Teismo praktikos - Direktyva 92/50/EEB - Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, kurių objektas yra prekės ir paslaugos - Prekių vertė, viršijanti paslaugų vertę - Direktyvos 93/36/EEB taikymas)
      (2003/C 55/50)
      Proceso kalba: italų
      Byloje C-310/01 dėl Consiglio di Stato (Italija) pagal EB sutarties 234 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarp Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) ir Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI), dėl 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvos 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 209, p. 1) 1 straipsnio b punkto, 2 ir 6 straipsnių išaiškinimo Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija), susidedantis iš kolegijos pirmininko C. W. A. Timmermans (pranešėjas), teisėjų D. A. O. Edwards ir S. von Bahr, generalinis advokatas: S. Albert, sekretorius: R. Grass, 2002 m. lapkričio 14 d. priėmė nutartį, kurios rezoliucinėje dalyje nurodyta:
      1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvos 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 2 straipsnis turi būti aiškinamas ta prasme, kad ši direktyva nėra taikoma viešojo paslaugų pirkimo sutarčiai, kurios objektas yra prekės 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvos 93/36/EEB dėl viešojo prekių pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo prasme ir paslaugos Direktyvos 92/50 prasme, jeigu sutartyje nurodytų prekių vertė viršija suteiktų paslaugų vertę.
      Direktyva 93/36 yra taikoma tokiai sutarčiai, nebent perkančioji organizacija prekių tiekėjo atžvilgiu vykdo kontrolę, analogišką tai, kurią ji vykdo savo pačios tarnybų atžvilgiu, ir minėtas prekių tiekėjas pagrindinę savo veiklos dalį vykdo su perkančiąja organizacija (arba perkančiosiomis organizacijomis), kuri (kurios) jį kontroliuoja.
   
   
      (1)  OL C 289, 2001 10 13.