CELEX: C1995/229/03
Language: it
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 6 giugno 1995 nel procedimento C-434/93 [domanda di pronuncia pregiudiziale del Raad van State (Paesi Bassi)]: Ahmet Bozhurt e Staatssecretaris van Justitie (Accordo di Associazione CEE/Turchia - Decisione del Consiglio di Associazione - Libera circolazione dei lavoratori - Conducente internazionale di autocarri - Inabilità permanente al lavoro - Diritto di rimanere)

N. C 229/2            prr                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           2 . 9 . 95
      dente l'esito della sua richiesta anteriormente al 1 " set­                         SENTENZA DELLA CORTE
      tembre 1990.
                                                                                                  6 giugno 1995
                                                                       nel procedimento C-434/93 [domanda di pronuncia pregiu­
(M GU n . C 306 del 12 . 11 . 1993 .                                   diziale del Raad van State ( Paesi Bassi )]: Ahmet Bozhurt e
                                                                                          Staatssecretaris van Justitie ( l )
                                                                        (Accordo di Associazione CEE/Turchia — Decisione del
                                                                        Consiglio di Associazione — Libera circolazione dei lavo­
                                                                       ratori — Conducente internazionale di autocarri — Inabilità
                                                                                 permanente al lavoro — Diritto di rimanere)
                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                   ( 95/C 229/03 )
                         ( Quinta Sezione )
                           1° giugno 1995
                                                                                         (Lingua processuale: l'olandese)
nella causa C-123/94 : Commissione delle Comunità euro­
                pee contro Repubblica ellenica (')
(Libera circolazione dei lavoratori — Parità di trattamento             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
— Assunzione di stranieri presso istituti privati di insegna­           blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                        mento delle lingue)
                            ( 95/C 229/02 )
                                                                       Nel procedimento C-434/93 , avente ad oggetto la domanda
                                                                        di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma
                   (Lingua processuale: il greco)                       dell'art. 177 del Trattato CEE, dalla Sezione giurisdizionale
                                                                        del Raad van State (Paesi Bassi ) nella causa dinanzi ad essa
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­            pendente tra Ahmet Bozkurt e Staatssecretaris van Justitie,
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            domanda vertente sull'interpretazione dell' art. 2 della deci­
                                                                        sione 20 dicembre 1976 , n. 2/76 , e dell'art. 6 della decisione
Nella causa C-123/94, Commissione delle Comunità euro­                  19 settembre 1980, n. 1/80, del Consiglio di Associazione
                                                                        istituito dall' Accordo di Associazione tra la Comunità
pee ( agente: signora Maria Patakia ) contro Repubblica
                                                                        economica europea e la Turchia, firmato il 12 settembre
ellenica ( agenti : signora Aikaterini Samoni-Rantou e
                                                                        1963 ad Ankara e approvato, a nome della Comunità, con
signora Evi Skandalou ), avente ad oggetto il ricorso diretto a
 far dichiarare che la Repubblica ellenica, mantenendo in               decisione del Consiglio 23 dicembre 1963 , 64/732/CEE ( GU
vigore le disposizioni contenute nell'art. 70 del decreto legge         1964, n. 217, pag. 3685 ), la Corte, composta dai signori
 n . 2545/ 1940 e nella decisione del ministro della Pubblica           G.C. Rodriguez Iglesias, presidente, F.A. Schockweiler
 istruzione e del culto 10/17 maggio 1976 , n . 46508                   ( relatore ), P.J.G. Kapteyn e C. Gulmann, giudici; avvocato
                                                                        generale : M.B. Elmer, cancelliere: H. von Holstein, vicecan­
 (versione modificata ), è venuta meno agli obblighi che le
 incombono in forza del Trattato CE e dell'art. 3 , n. 1 , del          celliere, ha pronunciato, il 6 giugno 1995 , una sentenza il cui
                                                                        dispositivo è del seguente tenore :
 regolamento ( CEE ) del Consiglio 15 ottobre 1968 , n . 1612,
 relativo alla libera circolazione dei lavoratori nella Comu­
 nità ( GU L 257, pag. 2 ), la Corte ( Quinta Sezione ),                 1 ) Per verificare se un lavoratore turco che svolge l'attività
 composta dai signori C. Gulmann, presidente di sezione,                      di autista internazionale è inserito nel regolare mercato
J.C. Moitinho de Almeida ( relatore ), D.A.O. Edward, J.-P.                   del lavoro di uno Stato membro ai sensi dell'art. 6, n. 1 ,
 Puissochet e L. Sevón, giudici; avvocato generale : M.B.                     della decisione 1 9 settembre 1 980, n. 1 /80, del Consiglio
 Elmer; cancelliere: R. Grass, ha pronunciato, il 1° giugno                   di Associazione istituito dall'Accordo che crea un'asso­
 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente                        ciazione tra la Comunità economica europea e la
 tenore :
                                                                              Turchia firmato il 12 settembre 1963 ad Ankara e
                                                                              approvato, a nome della Comunità, con decisione del
 1 ) La Repubblica ellenica, mantenendo in vigore le dispo­                   Consiglio 23 dicembre 1963, 64/732/CEE, spetta al
       sizioni contenute nell'art. 70 del decreto legge n. 2545/              giudice nazionale valutare se il rapporto di lavoro
       1940 e nella decisione del ministro della Pubblica                     dell'interessato abbia un collegamento abbastanza
       istruzione e del culto 10/17 maggio 1976, n. 46508                     stretto con il territorio dello Stato membro, prendendo
       (versione modificata), è venuta meno agli obblighi che le              in considerazione in particolare il luogo dell'assunzione,
       incombono in forza del diritto comunitario e, precisa­                 il territorio dal quale viene svolta l'attività lavorativa
       mente, dell'art. 48, n. 2, del Trattato CE e dell'art. 3,              subordinata e la normativa nazionale vigente in materia
       n. 1 , del regolamento (CEE) del Consiglio 15 ottobre                  di diritto del lavoro e di previdenza sociale.
       1968, n. 1612, relativo alla libera circolazione dei
       lavoratori nella Comunità .
                                                                         2 ) L'esistenza di un'occupazione regolare in uno Stato
                                                                              membro ai sensi dell'art. 6, n. 1 , della decisione n. 1 /80,
  2 ) La Repubblica ellenica è condannata alle spese.
                                                                              può essere dichiarata nel caso del lavoratore turco il
                                                                              quale, per lo svolgimento della sua attività lavorativa,
  (M GU n. C 174 del 25 . 6 . 1994 .                                          non fosse tenuto, ai sensi della normativa nazionale
                                                                              considerata, a essere in possesso di un permesso di
                                                                              lavoro né di un permesso di soggiorno, rilasciato dalle
 ---pagebreak---   2 . 9 . 95                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 229/3
       autorità del paese ospite, e l'esistenza della detta                      Elmer, cancelliere : signora D. Louterman-Hubeau, ammini­
       occupazione implica necessariamente il riconoscimento                     stratore principale, ha pronunciato, il 15 giugno 1995 , una
       di un diritto di soggiorno in capo all'interessato.                       sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
  3 ) L'art. 6, n. 2, della decisione n. 1 /80 non conferisce al                Il diritto comunitario non osta a che il giudice a quo
       cittadino turco, che sia stato inserito nel regolare                     constati, in forza del suo diritto nazionale, che vi è stata
       mercato del lavoro di uno Stato membro, il diritto di                    acquiescenza alle domande degli appellanti e che ciò ha
       rimanere nel territorio del detto Stato dopo aver subito                 eventualmente comportato l'estinzione delle cause princi­
       un infortunio sul lavoro che abbia comportato un'ina­                    pali. Finché il giudice a quo non abbia accertato che, in forza
       bilità permanente al lavoro.                                             del suo diritto nazionale, l'acquiescenza non ha comportato
                                                                                siffatta estinzione, la Corte non è competente a pronunciarsi
                                                                                sulle questioni pregiudiziali.
  (•) GU n . C 388 del 15 . 12 . 1993 .
                                                                                (') GU n . C 316 del 23 . 11 . 1993 .
                   SENTENZA DELLA CORTE
                             ( Quarta Sezione )                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                              15 giugno 1995                                                            ( Quinta Sezione)
 nei procedimenti riuniti C-422/93 , C-423/93 e C-424/93                                                 15 giugno 1995
 [domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal                     nella causa C-220/94 : Commissione delle Comunità euro­
 Superior de Justicia della Comunidad Autònoma del País                                 pee contro Granducato del Lussemburgo (*)
 Vasco ( Spagna )]: Teresa Zabala Erasun contro Instituto
Nacional de Empleo, Elvira Encabo Terrazos contro Insti­                        [Inadempimento — Direttiva 92/44/CEE — Telecomunica­
tuto Nacional de Empleo e Francisco Casquero Carrillo                          zioni — Fornitura di una rete aperta (Open Network
             contro Instituto Nacional de Empleo ( ] )                                      Provision — ONP) alle linee affittate]
 (Rinvio pregiudiziale — Presuppostiperii mantenimento da                                                 ( 95/C 229/05 )
parte del giudice nazionale delle questioni sollevate —
              Portata della competenza della Corte)
                                                                                                (Lingua processuale: il francese)
                               ( 95/C 229/04 )
                                                                               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                (Lingua processuale: lo spagnolo)                               blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                    Nella causa C-220/94, Commissione delle Comunità euro­
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                   pee ( agenti : signori Anders C. Jessen e J.-J. Pasquier) contro
                                                                               Granducato del Lussemburgo ( agente: signor N. Schmit),
                                                                               avente ad oggetto il ricorso diretto in via principale a far
Nei procedimenti riuniti C-422/93 , C-423/93 e C-424/93 ,                      dichiarare che, non avendo adottato entro il termine
aventi ad oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale                        prescritto le disposizioni legislative, regolamentari e ammi­
proposte alla Corte, a norma dell' art. 177 del Trattato CEE,                  nistrative necessarie per conformarsi alle disposizioni della
dal Tribunal Superior de Justicia della Comunidad Autòno­                      direttiva del Consiglio 5 giugno 1992 , 92/44/CEE, sull'ap­
ma del Pais Vasco ( Spagna ), nelle cause dinanzi ad esso                      plicazione della fornitura di una rete aperta ( Open Network
pendenti tra Teresa Zabala Erasun e Instituto Nacional de                      Provision — ONP ) alle linee affittate ( GUL 165 , pag. 27), e,
Empieo e fra Elvira Encabo Terrazos e Instituto Nacional de                    in subordine, a far dichiarare che, non avendo informato
Empieo e fra Francisco Casquero Carrillo e Instituto                           immediatamente la Commissione di siffatte misure, il
Nacional de Empieo, domanda vertente sull'interpretazione                      Granducato del Lussemburgo è venuto meno agli obblighi
degli artt. 4, n . 1 , lett. g), e n. 2, 5 e 97 del regolamento ( CEE )        ad esso incombenti a norma dell'art. 189, terzo comma, del
del Consiglio 14 giugno 1971 , n. 1408 , relativo all'applica­                 Trattato CE, nonché a norma dell'art. 15 di detta direttiva,
zione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordi­                   la Corte ( Quinta Sezione ), composta dai signori C. Gul­
nati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si                        mann, presidente di sezione, P. Jann, J.C. Moitinho de
spostano all'interno della Comunità, nella versione coordi­                    Almeida, D.A.O. Edward ( Relatore ) e L. Sevón, giudici;
nata dal regolamento ( CEE ) del Consiglio 2 giugno 1983 ,                     avvocato generale : M.B. Elmer, cancelliere : signora L.
n. 2001 ( GU L 230, pag. 6 ), la Corte, composta dai signori                   Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il 15 giugno
P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione, C.N. Kakouris                           1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente
( relatore ) e J.L. Murray, giudici; avvocato generale: M.B.                   tenore :