CELEX: 31994D0619
Language: el
Date: 1994-08-24 00:00:00
Title: 94/619/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Αυγούστου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας

Avis juridique important

|

31994D0619

94/619/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Αυγούστου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 246 της 21/09/1994 σ. 0021 - 0022 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0124  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0124 

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Αυγούστου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ  μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας (94/619/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1986 για την πρόβλεψη τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 (2),  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 1986, για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων συνολικού μήκους που δεν υπερβαίνει τα οχτώ μέτρα, που επιτρέπεται να αλιεύουν με δοκότρατες σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας (3),  όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3410/93 (4), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι οι αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών ζήτησαν να τροποποιηθούν τα στοιχεία που εμφαίνονται στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86- ότι οι αιτήσεις αυτές περιέχουν όλες τις πληροφορίες  που τις αιτιολογούν με βάση το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87- ότι από την εκτίμηση αυτών των πληροφοριών, προκύπτει η συμφωνία τους με την προαναφερόμενη διάταξη και ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθούν τα στοιχεία του καταλόγου που  εμφαίνονται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  Τα στοιχεία του καταλόγου που εμφαίνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.   Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.  Βρυξέλλες, 24 Αυγούστου 1994.  Για την Επιτροπή Karel VAN MIERT Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 288 της 11. 10. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 397 της 31. 12. 1992, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 8 της 10. 1. 1987, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 310 της 14. 12. 1993, σ. 27.      ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO       Matricula y folio Nombre del barco Indicativo de llamada de radio Puerto base Potencia del motor (kW)      Havnekendingsbogstaver og -nummer Fartojets navn Radiokaldesignal Registreringshavn Maskineffekt (kW)      Aussere Identifizierungskennbuchstaben und -nummern Name des Schiffes Rufzeichen Registrierhafen Motorstaerke (kW)      Εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνώρισης Όνομα σκάφους Αριθμός κλήσης ασυρμάτου Λιμένας νηολόγησης Ισχύς κινητήρος (kW)      External identification letters + numbers Name of vessel Radio call sign Port of registry Engine power (kW)      Numero d'immatriculation lettres + chiffres Nom du bateau Indicatif d'appel radio Port d'attache Puissance motrice (kW)      Identificazione esterna lettere + numeri Nome del peschereccio Indicativo di chiamata Porto di immatricolazione Potenza motrice (kW)      Op de romp aangebrachte identificatieletters en -cijfers Naam van het vaartuig Roepletters Haven van registratie Motorvermogen (kW)      Identificacao externa letras + numeros Nome do navio Indicativo de chamada Porto de registo Potencia motriz (kW)      1 2 3 4 5      A. Datos que se retiran de la lista - Oplysninger, der skal slettes i listen - Aus der Liste herauszunehmende Angaben - Στοιχεία που διαγράφονται από τον κατάλογο - Information to be deleted from the list - Renseignements a retirer de la liste - Dati da  togliere dall'elenco - Inlichtingen te schrappen uit de lijst - Informacoes a retirar da lista ALEMANIA / TYSKLAND / DEUTSCHLAND / ΓΕΡΜΑΝΙΑ / GERMANY / ALLEMAGNE / GERMANIA / DUITSLAND / ALEMANHA     DOR 4 Saphir DFAX Dorum 216 GRE 23 Merlan DJHL Greetsiel 184 SPI 4 Seehund DERF Spieka 184      B. Datos que se anaden a la lista - Oplysninger, der skal anfores i listen - In die Liste hinzuzufuegende Angaben - Στοιχεία που προστίθενται στον κατάλογο - Information to be added to the list - Renseignements a ajouter a la liste - Dati da aggiungere  all'elenco - Inlichtingen toe te voegen aan de lijst - Informacoes a aditar a lista ALEMANIA / TYSKLAND / DEUTSCHLAND / ΓΕΡΜΑΝΙΑ / GERMANY / ALLEMAGNE / GERMANIA / DUITSLAND / ALEMANHA     CUX 10 Aldebaran DJGW Cuxhaven 132 CUX 11 Seehund DERF Cuxhaven 184 CUX 14 Saphir DFAX Cuxhaven 216 GRE 23 Merlan DJHL Greetsiel 183