CELEX: C1998/378/02
Language: it
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Terza Sezione) 6 ottobre 1998 nella causa C-79/98: Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio (Inadempimento di uno Stato - Mancata trasposizione della direttiva 94/69/CE)

5.12.98               IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 378/1
                                                                I
                                                        (Comunicazioni)
                                           CORTE DI GIUSTIZIA
                                                     CORTE DI GIUSTIZIA
                SENTENZA DELLA CORTE                                D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere: R. Grass, ha pronun-
                       (Quinta Sezione)                             ciato il 1o ottobre 1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ
                                                                    del seguente tenore:
                       1o ottobre 1998
nella causa C-279/95 P: Langnese-Iglo GmbH contro                   1) Il ricorso della Langnese-Iglo GmbH eÁ respinto.
Commissione delle ComunitaÁ europee sostenuta da Mars
                           GmbH (1)
                                                                    2) Il ricorso incidentale della Commissione delle Comu-
(Concorrenza Ð Art. 85 del Trattato CE Ð Contratti di                     nitaÁ europee eÁ respinto.
acquisto in esclusiva di gelati Ð Lettera amministrativa di
archiviazione Ð Divieto di conclusione in futuro di con-            3) La Langnese-Iglo GmbH, la Commissione delle
                      tratti in esclusiva)                                ComunitaÁ europee e la Mars GmbH sopporteranno
                        (98/C 378/01)                                     ciascuna le proprie spese.
                                                                    (1) GU C 286 del 28.10.1995.
               (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                      SENTENZA DELLA CORTE
Nella causa C-279/95 P, Langnese-Iglo GmbH, societaÁ di                                       (Terza Sezione)
diritto tedesco, con sede in Amburgo (Germania), rappre-
                                                                                              6 ottobre 1998
sentata dagli avv.ti Martin Heidenhain, Bernard M. Maas-
sen e Horst Satzky, del foro di Francoforte sul Meno, con           nella causa C-79/98: Commissione delle ComunitaÁ euro-
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv.                            pee contro Regno del Belgio (1)
Jean Hoss, 2, place Winston Churchill, avente ad oggetto
                                                                    (Inadempimento di uno Stato Ð Mancata trasposizione
il ricorso diretto all'annullamento parziale della sentenza
pronunciata dal Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ
                                                                                         della direttiva 94/69/CE)
europee (Seconda Sezione ampliata) l'8 giugno 1995, nella                                      (98/C 378/02)
causa T-7/93, Langnese Iglo/Commissione (Racc. pag. II-
1533), procedimento in cui l'altra parte eÁ: Commissione
                                                                                     (Lingua processuale: il francese)
delle ComunitaÁ europee (agente: signor Wouter Wils, assi-
stito dall'avv. Alexander Böhlke), sostenuta da Mars
GmbH, societaÁ di diritto tedesco, con sede in Viersen (Ger-
                                                                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
mania), rappresentata dall'avv. Jochim Sedemund, del foro
                                                                      blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
di Colonia, e dall'avv. John E. Pheasant, solicitor, con
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv.
Michel Molitor, 55, boulevard de la PeÂtrusse, la Corte             Nella causa C-79/98, Commissione delle ComunitaÁ euro-
(Quinta Sezione), composta dai signori C. Gulmann, presi-           pee (agente: signor Götz zur Hausen) contro Regno del
dente di sezione, M. Wathelet, J.C. Moitinho de Almeida,            Belgio (agente: signora Anni Snoecx), avente ad oggetto il
P. Jann e L. Sevón (relatore), giudici; avvocato generale:          ricorso diretto a far dichiarare che il Regno del Belgio,
 ---pagebreak--- C 378/2                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      5.12.98
non avendo adottato tutte le disposizioni legislative, rego-          delle analisi delle acque superficiali destinate alla produ-
lamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla            zione di acqua potabile negli Stati membri (GU L 271,
direttiva della Commissione 19 dicembre 1994, 94/69/CE,               pag. 44), e, in subordine, non avendo informato immedia-
recante ventunesimo adeguamento al progresso tecnico                  tamente la Commissione di tali misure, la Repubblica por-
della direttiva 67/548/CEE del Consiglio concernente il               toghese eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai
ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari          sensi dell'art. 189, terzo comma, del Trattato CE e del
e amministrative relative alla classificazione, all'imballag-         combinato disposto dell'art. 13 della detta direttiva,
gio e all'etichettatura delle sostanze pericolose (GU L 381,          dell'art. 395 e dell'allegato XXXVI dell'Atto relativo alle
pag. 1), eÁ venuto meno agli obblighi che gli incombono ai            condizioni di adesione del Regno di Spagna e della Repub-
sensi della detta direttiva, la Corte (Terza Sezione), compo-         blica portoghese e agli adattamenti dei Trattati (GU 1985,
sta dai signori C. Gulmann (relatore), presidente di                  L 302, pag. 23), la Corte (Sesta Sezione), composta dai
sezione, J.C. Moitinho de Almeida e J.-P. Puissochet, giu-            signori P.J.G. Kapteyn, presidente di sezione, G. Hirsch,
dici, avvocato generale: P. LeÂger, cancelliere: R. Grass, ha         G.F. Mancini, H. Ragnemalm e R. Schintgen (relatore),
pronunciato il 6 ottobre 1998 una sentenza il cui disposi-            giudici; avvocato generale: S. Alber; cancelliere: R. Grass,
tivo eÁ del seguente tenore:                                          ha pronunciato, il 15 ottobre 1998, una sentenza il cui
                                                                      dispositivo eÁ del seguente tenore:
1) Non avendo adottato, entro il termine prescritto, tutte
     le disposizioni legislative, regolamentari e amministra-         1) Non avendo emanato entro il termine prescritto tutte
     tive necessarie per conformarsi alla direttiva della                   le disposizioni legislative, regolamentari e amministra-
     Commissione 19 dicembre 1994, 94/69/CE, recante                       tive necessarie per conformarsi alla direttiva del Consi-
     ventunesimo adeguamento al progresso tecnico della                     glio 9 ottobre 1979, 79/869/CEE, relativa ai metodi di
     direttiva 67/548/CEE del Consiglio concernente il rav-                misura, alla frequenza dei campionamenti e delle ana-
     vicinamento delle disposizioni legislative, regolamen-                lisi delle acque superficiali destinate alla produzione di
     tari e amministrative relative alla classificazione,                  acqua potabile negli Stati membri, la Repubblica por-
     all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze perico-            toghese eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incom-
     lose, il Regno del Belgio eÁ venuto meno agli obblighi                benti ai sensi del combinato disposto di tale direttiva e
     che gli incombono ai sensi dell'art. 2, primo comma,                  dell'Atto relativo alle condizioni di adesione del Regno
     della detta direttiva.                                                di Spagna e della Repubblica portoghese e agli adatta-
                                                                           menti dei Trattati.
2) Il Regno del Belgio eÁ condannato alle spese.
                                                                      2) La Repubblica portoghese eÁ condannata alle spese.
( ) GU C 166 del 30.5.1998.
 1
                                                                      (1) GU C 252 del 16.8.1997.
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                        SENTENZA DELLA CORTE
                         (Sesta Sezione)
                                                                                               (Quinta Sezione)
                        15 ottobre 1998
                                                                                               15 ottobre 1998
nella causa C-229/97: Commissione delle ComunitaÁ euro-
                                                                      nella causa C-268/97: Commissione delle ComunitaÁ euro-
              pee contro Repubblica portoghese (1)
                                                                                        pee contro Regno del Belgio (1)
(Inadempimento di uno Stato Ð Mancata trasposizione
                                                                      (Inadempimento da parte di uno Stato Ð Direttiva
             completa della direttiva 79/869/CEE)
                                                                                                86/609/CEE)
                         (98/C 378/03)
                                                                                                (98/C 378/04)
               (Lingua processuale: il portoghese)                                     (Lingua processuale: il francese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-           (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-229/97, Commissione delle ComunitaÁ euro-               Nella causa C-268/97, Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee (agente: signor Francisco de Sousa Fialho) contro                 pee (agenti: signor Hendrik van Lier e signora Lena Ström)
Repubblica portoghese (agenti: signori Luís Fernandes e               contro Regno del Belgio (agente: signor Jan Devadder),
JoaÄo Lopes Fernandes), avente ad oggetto il ricorso diretto          avente ad oggetto un ricorso inteso a far constatare che il
a far dichiarare che, non avendo emanato entro il termine             Regno del Belgio, non adottando nei termini stabiliti dalla
prescritto tutte le disposizioni legislative, regolamentari e         direttiva del Consiglio 24 novembre 1986, 86/609/CEE,
amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva              concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative,
del Consiglio 9 ottobre 1979, 79/869/CEE, relativa ai                 regolamentari ed amministrative degli Stati membri rela-
metodi di misura, alla frequenza dei campionamenti e                  tive alla protezione degli animali utilizzati a fini sperimen-