CELEX: 31991L0680
Language: da
Date: 1991-12-16 00:00:00
Title: Rådets direktiv 91/680/EØF af 16. december 1991 om tilføjelse til det fælles merværdiafgiftssystem og om ændring, med henblik på afskaffelse af de fiskale grænser, af direktiv 77/388/EØF

Avis juridique important

|

31991L0680

Rådets direktiv 91/680/EØF af 16. december 1991 om tilføjelse til det fælles merværdiafgiftssystem og om ændring, med henblik på afskaffelse af de fiskale grænser, af direktiv 77/388/EØF  

EF-Tidende nr. L 376 af 31/12/1991 s. 0001 - 0019 den finske specialudgave: kapitel 9 bind 2 s. 0033  den svenske specialudgave: kapitel 9 bind 2 s. 0033 

RAADETS DIREKTIVaf 16. december 1991om tilfoejelse til det  faelles mervaerdiafgiftssystem og om aendring, med henblik paa afskaffelse af de fiskale graenser, af  direktiv 77/388/EOEF(91/680/EOEF)RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESKABER HAR -under  henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 99, under henvisning til forslag fra Kommissionen (1), under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), ogud fra foelgende  betragtninger: I Traktatens artikel 8 A defineres det indre marked som et omraade uden indre graenser med fri  bevaegelighed for varer, personer, kapital og tjenesteydelser i overensstemmelse med bestemmelserne  i denne Traktat; gennemfoerelsen af det indre marked indebaerer fjernelse af de fiskale graenser mellem  medlemsstaterne, og med henblik herpaa skal afgiftsopkraevning ved indfoersel og afgiftsfritagelse ved  udfoersel i samhandelen mellem medlemsstaterne afskaffes endeligt; fra den 1. januar 1993 afskaffes kontrol i fiskalt oejemed ved de indre graenser saaledes endeligt for  enhver transaktion mellem medlemsstaterne; afgiftsopkraevning ved indfoersel og afgiftsfritagelse ved udfoersel skal foelgelig forbeholdes  transaktioner med omraader, der ikke er omfattet af anvendelsesomraadet for det faelles  mervaerdiafgiftssystem; transaktioner, der foretages fra eller til Fyrstendoemmet Monaco og fra eller til Isle of Man, skal  dog under hensyn til de konventioner og traktater, der finder anvendelse paa dem, behandles som  transaktioner, der foretages fra eller til henholdsvis Den Franske Republik og Det Forenede  Kongerige Storbritannien og Nordirland; da princippet om afgiftsopkraevning ved indfoersel afskaffes i forbindelserne mellem medlemsstaterne,  mister bestemmelserne om afgiftsfritagelser ved indfoersel deres relevans i forbindelserne mellem  medlemsstaterne; disse bestemmelser maa derfor afskaffes og de beroerte direktiver tilpasses i  overensstemmelse hermed; virkeliggoerelse af maalet i artikel 4 i Raadets foerste direktiv af 11. april 1967 (4), senest aendret  ved sjette direktiv 77/388/EOEF (5), forudsaetter, at det grundlaeggende princip for beskatningen i  samhandelen mellem medlemsstaterne er, at der paalaegges de leverede goder og praesterede  tjenesteydelser afgifter i oprindelseslandet, uden at dette i samhandelen inden for Faellesskabet  mellem afgiftspligtige personer maa gribe ind i princippet om, at de afgifter, der opkraeves i sidste  forbrugerled, tilfalder den medlemsstat, hvor det endelige forbrug finder sted; fastlaeggelse af de endelige bestemmelser for virkeliggoerelsen af maalsaetningen for den faelles  mervaerdiafgiftsordning for levering af goder og tjenesteydelser mellem medlemsstaterne forudsaetter  imidlertid opfyldelse af en raekke betingelser, der ikke kan opfyldes fuldt ud allerede fra den 31.  december 1992; det er derfor noedvendigt fra 1. januar 1993 for et begraenset tidsrum at indfoere en  overgangsperiode, i loebet af hvilken der ivaerksaettes foranstaltninger, der kan lette overgangen til  den endelige afgiftsordning for samhandelen mellem medlemsstaterne, som er maalsaetningen paa  mellemlang sigt; i overgangsperioden skal der i bestemmelsesmedlemsstaterne med de satser og paa de vilkaar, der  gaelder i disse medlemsstater, svares afgift af transaktioner inden for Faellesskabet, der foretages  af andre afgiftspligtige personer end afgiftsfritagne afgiftspligtige; i overgangsperioden skal der i bestemmelsesmedlemsstaterne med de satser og paa de vilkaar, der  gaelder i disse medlemsstater, ligeledes svares afgift af erhvervelser inden for Faellesskabet for et  bestemt beloeb, naar erhververen er en afgiftsfritaget afgiftspligtig eller en ikke-afgiftspligtig  juridisk person, samt af visse transaktioner inden for Faellesskabet i form af fjernsalg og levering  af nye transportmidler foretaget til privatpersoner eller til afgiftsfritagne eller  ikke-afgiftspligtige institutioner, dersom behandlingen af disse transaktioner i mangel af  saerbestemmelser kunne foere til alvorlige konkurrencefordrejninger mellem medlemsstaterne; det er noedvendigt at soege at mindske de administrative og statistiske formaliteter for  virksomhederne, navnlig for de smaa og mellemstore virksomheder, men samtidig skal der ivaerksaettes  effektive kontrolforanstaltninger, og kvaliteten af Faellesskabets statistiske instrumenter maa  noedvendigvis fastholdes, baade af oekonomiske og af fiskale grunde; overgangsperioden for afgiftsopkraevning i samhandelen inden for Faellesskabet skal udnyttes til at  traeffe de foranstaltninger, der er noedvendige for at afhjaelpe baade de sociale foelger for de beroerte  sektorer og de regionale vanskeligheder, navnlig i graenseomraader, som vil kunne opstaa som foelge af  afskaffelsen af afgiftsopkraevning ved indfoersel og afgiftsfritagelse ved udfoersel i samhandelen  inden for Faellesskabet; med henblik herpaa skal medlemsstaterne i perioden indtil den 30. juni 1999  kunne fritage levering fra afgiftsfrie butikker og goder inden for de fastsatte graenser i  forbindelse med passagertrafik mellem medlemsstaterne ad luft- eller soevejen; overgangsordningen traeder i kraft for en periode paa fire aar og gaelder saaledes indtil den 31.  december 1996; den erstattes af en endelig afgiftsordning for samhandelen mellem medlemsstaterne,  hvis grundlaeggende princip skal vaere, at der paalaegges de leverede goder og de praesterede  tjenesteydelser afgifter i oprindelseslandet med henblik paa at virkeliggoere det maal, som er fastsat  i artikel 4 i Raadets foerste direktiv af 11. april 1967; med henblik herpaa forelaegger Kommissionen inden den 31. december 1994 Raadet en rapport om,  hvorledes overgangsordningen fungerer, ledsaget af forslag til den naermere udformning af den  endelige afgiftsordning for samhandelen mellem medlemsstaterne; naar Raadet finder, at betingelserne  for overgang til den endelige ordning er tilfredsstillende opfyldt, vedtager det inden den 31.  december 1995 de bestemmelser, som er noedvendige for den endelige ordnings ikrafttraeden og  funktion, idet overgangsordningens gyldighedsperiode automatisk forlaenges, indtil den endelige  ordning traeder i kraft, og under alle omstaendigheder saa laenge Raadet ikke har truffet afgoerelse om  den endelige ordning; direktiv 77/388/EOEF, senest aendret ved direktiv 89/465/EOEF (1), maa aendres i overensstemmelse hermed  -UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV: Artikel 1I direktiv 77/388/EOEF foretages foelgende aendringer:  1)  Artikel 3 affattes saaledes: »Artikel 31.  I dette direktiv forstaas ved- »en medlemsstats omraade«: et lands indland som  defineret for hver enkelt medlemsstat i stk. 2 og 3- »Faellesskabet« og »Faellesskabets omraade«:  medlemsstaternes indland som defineret for hver enkelt medlemsstat i stk. 2 og 3- »tredjelands  omraade« og »tredjeland«: ethvert omraade, der ikke indgaar i de omraader, der i stk. 2 og 3 er  defineret som en medlemsstats indland. 2.  Ved anvendelsen af dette direktiv forstaas ved »indland«: anvendelsesomraadet for Traktaten om  Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saaledes som dette for hver medlemsstats  vedkommende er fastlagt i artikel 227. 3.  Foelgende nationale omraader omfattes ikke af udtrykket indland: - Forbundsrepublikken Tyskland: oeen Helgoland, omraadet Buesingen- Kongeriget Spanien: Ceuta, Melilla- Den Italienske Republik: Livigno, Campione d'Italia, Luganosoeens nationale farvand. Foelgende nationale omraader omfattes heller ikke af udtrykket indland: - Kongeriget Spanien: De Kanariske OEer- Den Franske Republik: De Oversoeiske Departementer- Den Hellenske Republik: ¶ãéï ¼ñïò. 4.  Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at transaktioner, der  foretages fra eller til: - Fyrstendoemmet Monaco, behandles som transaktioner, der foretages fra eller til Den Franske  Republik, - Isle of Man, behandles som transaktioner, der foretages fra eller til Det Forenede Kongerige  Storbritannien og Nordirland. 5.  Finder Kommissionen, at bestemmelserne i stk. 3 og 4 ikke laengere er berettigede, navnlig i  henseende til konkurrenceneutralitet eller egne indtaegter, forelaegger den Raadet egnede forslag.«  2)Artikel 7 affattes saaledes: »Artikel 7Indfoersel1.  Ved »indfoersel af et gode« forstaas: a)  ankomst til Faellesskabet at et gode, der ikke opfylder betingelserne i artikel 9 og 10 i  Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, eller af et gode henhoerende under  Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab, som ikke er i fri omsaetningb)et  godes ankomst til Faellesskabet fra et i artikel 3, stk. 3, andet afsnit, omhandlet omraade eller fra  Kanaloeerne. 2.  Indfoerslen af et gode sker i den medlemsstat, paa hvis omraade godet befinder sig, naar det  ankommer til Faellesskabet. 3.  Uanset stk. 2 sker indfoersel af et i stk. 1, litra a), omhandlet gode, saafremt dette gode efter  sin ankomst til Faellesskabet henfoeres under en af de i artikel 16, stk. 1, punkt B, naevnte  ordninger, under en ordning vedroerende fuldstaendig fritagelse for importafgifter ved midlertidig  indfoersel eller en ordning vedroerende ekstern forsendelse, i den medlemsstat, paa hvis omraade godet  ophoerer med at vaere daekket af disse ordninger. Saafremt et i stk. 1, litra b), omhandlet gode efter sin ankomst til Faellesskabet henfoeres under den  i artikel 33a, stk. 1, litra b), omhandlede procedure for intern faellesskabsforsendelse, sker  indfoerslen i den medlemsstat, paa hvis omraade denne procedure ophoerer.« 3)I artikel 8, stk. 1,  litra a), aendres ordene »i et andet land« til »i en anden medlemsstat« og ordene »den medlemsstat,  hvortil indfoerslen sker« til »den medlemsstat, hvor installeringen eller monteringen foretages«.«  4)I artikel 8, stk. 1, tilfoejes foelgende litra c): »c)  i tilfaelde, hvor leveringen at et gode sker paa et skib, et fly eller et tog, under en  transport med afgangs- og ankomststed paa Faellesskabets omraade: det sted, hvor goderne befinder sig  paa tidspunktet for transportens paabegyndelse.« 5)Artikel 8, stk. 2, affattes saaledes: »2.  Uanset stk. 1, litra a), anses stedet for en levering foretaget af en importoer som fastlagt i  artikel 21, nr. 2, samt stedet for eventuelle efterfoelgende leveringer for at ligge i  indfoerselsmedlemsstaten, saafremt stedet, hvor forsendelsen eller transporten paabegyndes, ligger paa  et tredjelands omraade.« 6)Artikel 10, stk. 3, affattes saaledes: »3.  Afgiftspligten indtraeder og afgiften forfalder paa det tidspunkt, hvor godet indfoeres. Henfoeres  goder straks ved ankomsten til Faellesskabet under en af de i artikel 7, stk. 3, omhandlede  ordninger, vil afgiftspligten foerst indtraede og afgiften foerst forfalde paa det tidspunkt, hvor  goderne ophoerer med at vaere daekket af disse ordninger. Skal der for de indfoerte goder svares told, landbrugsimportafgifter eller afgifter med tilsvarende  virkning, der er fastsat som led i en faelles politik, vil imidlertid afgiftspligten indtraede og  afgiften forfalde paa det tidspunkt, hvor afgiftspligten indtraeder for de paagaeldende  faellesskabsafgifter. Skal der for de indfoerte goder ikke svares nogen af disse faellesskabsafgifter, anvender  medlemsstaterne de gaeldende toldbestemmelser ved fastlaeggelse af afgiftspligtens indtraeden og  afgiftens forfald.« 7)  I artikel 11, punkt B, foretages foelgende aendringer: - stk. 1 affattes saaledes: »1.  Beskatningsgrundlaget er toldvaerdien fastsat i overensstemmelse med gaeldende  faellesskabsbestemmelser.«- stk. 2 udgaar.  8)Artikel 11, punkt B, stk. 3, affattes saaledes: »3.  I beskatningsgrundlaget medregnes foelgende elementer, saafremt de ikke allerede indgaar heri: a)  skatter, told, importafgifter og andre afgifter, som skal svares uden for  indfoerselsmedlemsstaten, samt saadanne, som er foranlediget af indfoerslen, med undtagelse af den  mervaerdiafgift, der skal opkraevesb)biomkostninger saasom provisions-, emballage-, transport- og  forsikringsomkostninger, som paaloeber indtil godernes foerste bestemmelsessted i  indfoerselsmedlemsstaten. Ved »foerste bestemmelsessted« forstaas det sted, der er angivet i fragtbrevet eller i ethvert andet  transportdokument, i henhold til hvilket goderne bringes ind i indfoerselsmedlemsstaten; i mangel af  en saadan angivelse antages det foerste bestemmelsessted at vaere det sted, hvor godet foerste gang  omlades i indfoerselsmedlemsstaten. Medlemsstaterne kan ligeledes medregne de ovenfor omhandlede biomkostninger i  beskatningsgrundlaget, saafremt de hidroerer fra transporten til et andet bestemmelsessted inden for  indfoerselsmedlemsstaten, og dette sted er kendt paa det tidspunkt, hvor afgiftspligten indtraeder.«  9)I artikel 11, punkt B, stk. 5, indsaettes ordene »til steder uden for Faellesskabet« efter »som  har vaeret midlertidigt udfoert«, ordene »i udlandet« aendres til »uden for Faellesskabet«, og ordene  »og som ved genindfoerelsen ikke er fritaget for afgift i medfoer af artikel 14, stk. 1, litra f)«  udgaar. 10)Artikel 11, punkt C, stk. 2, affattes saaledes: »2.  Saafremt de elementer, der tjener til bestemmelse af beskatningsgrundlaget ved indfoersel, er  angivet i en anden moentenhed end den, som anvendes i den medlemsstat, hvor vaerdifastsaettelsen sker,  fastsaettes omregningskursen i overensstemmelse med gaeldende faellesskabsbestemmelser for beregning  af toldvaerdien. Saafremt de elementer, der tjener til bestemmelse af beskatningsgrundlaget for en anden transaktion  end indfoersel af goder, er angivet i en anden moentenhed end den, som anvendes i den medlemsstat,  hvor vaerdifastsaettelsen sker, omregnes beloebet efter den senest noterede saelgerkurs paa det  tidspunkt, hvor afgiften forfalder, paa det eller de mest repraesentative valutamarkeder i den  paagaeldende medlemsstat eller efter en kurs, der fastsaettes under henvisning til dette eller disse  markeder, efter regler, som medlemsstaterne har fastsat herfor. Medlemsstaterne kan dog for visse  af disse transaktioner eller for visse kategorier afgiftspligtige personer anvende den  omregningskurs, der er fastsat i henhold til gaeldende faellesskabsbestemmelser for beregning af  toldvaerdien.«11)I artikel 14, stk. 1, foretages foelgende aendringer: - litra b) udgaar- litra c) affattes saaledes: »c)  indfoersel af goder med henblik paa eventuelt salg i henhold til artikel 29 i direktiv  85/362/EOEF(*), senest aendret ved direktiv 90/237/EOEF (**)(*) EFT nr. L 192 af 24. 7. 1985, s. 20. (**) EFT nr. L 133 af 24. 5. 1990, s. 91.«- i litra d) udgaar ordene »eller som kunne have opnaaet  saadan fritagelse, hvis de var blevet indfoert fra et trejdeland« og ordene »paa hjemmemarkedet«- i  litra e) udgaar ordene »eller kunne have opnaaet fritagelse herfor, hvis de var blevet indfoert fra et  tredjeland«- litra f) udgaar- i litra g) udgaar ordene »eller kunne have opnaaet fritagelse herfor,  hvis de var blevet indfoert fra et tredjeland«. 12)Overskriften til artikel 15 affattes saaledes: »Afgiftsfritagelse for udfoersel til steder uden for Faellesskabet, dermed ligestillede transaktioner  og internationale transporter.«13)I artikel 15, nr. 1 og 2, aendres ordene »ud over det i artikel  3 fastlagte omraade« til »til steder uden for Faellesskabet«. 14)Artikel 15, nr. 3, affattes saaledes: »3.  tjenesteydelser bestaaende i arbejde, der udfoeres paa loesoeregenstande, som er erhvervet eller  indfoert med henblik paa en saadan bearbejdning i Faellesskabet, og som af tjenesteyderen eller af en  aftager, der er etableret i et tredjeland, eller for disses regning, forsendes eller transporteres  til steder uden for Faellesskabet.«15)I artikel 15, nr. 10, foerste afsnit, tilfoejes foelgende led: »- til en anden medlemsstat og bestemt til vaebnede styrker fra enhver stat, der er part i Den  Nordatlantiske Traktat, bortset fra bestemmelsesmedlemsstaten selv, til brug for disse styrker  eller det civile personale, der ledsager dem, eller til forsyning af deres messer eller kantiner,  naar disse styrker udgoer et led i det faelles forsvar.«16)  I artikel 15, nr. 10, andet afsnit,  aendres ordene »paa de betingelser og med de begraensninger, der fastsaettes af hver medlemsstat« til  »paa de betingelser og med de begraensninger, der fastsaettes af vaertsmedlemsstaten.«17)I artikel  15, nr. 12, tilfoejes ordene »til steder uden for Faellesskabet« efter »som udfoerer disse goder«, og  ordene »i udlandet« aendres til »uden for Faellesskabet«. 18)Artikel 15, nr. 13, affattes saaledes: »13.  tjenesteydelser, herunder transportydelser og dertil knyttede transaktioner, dog med  undtagelse af tjenesteydelser, som er afgiftsfrie i henhold til artikel 13, saafremt de er direkte  forbundet med: - ekstern forsendelse, udfoersel af goder til steder uden for Faellesskabet eller indfoersel af goder,  der er omfattet af bestemmelserne i artikel 14, stk. 1, litra c), og i artikel 16, stk. 1, punkt  A- de i artikel 7, stk. 1, litra b), omhandlede goder, der er henfoert under den i artikel 33a,  stk. 1, litra b), omhandlede procedure for intern faellesskabsforsendelse.«19)I artikel 15, nr.  14, aendres ordene »uden for det i artikel 3 fastlagte omraade« til »uden for Faellesskabet«. 20)I artikel 16, stk. 1, foretages foelgende aendringer: - punkt A affattes saaledes: »A.  indfoersel af goder, der er bestemt til at skulle henfoeres under en anden oplagsprocedure end  toldoplagsproceduren;«- punkt B affattes saaledes: »B. levering af goder, der er bestemt til at skulle: a)  toldbehandles og i givet fald opbevares midlertidigtb)anbringes i en frizone eller paa et  frilagerc)henfoeres under en toldoplagsprocedure eller en procedure for aktiv  foraedlingd)indfoeres i territorialfarvande: - for at indgaa i bore- eller produktionsplatforme med henblik paa bygning, reparation,  vedligeholdelse, ombygning eller udrustning af disse eller for at forbinde disse bore- eller  produktionsplatforme med fastlandet- som proviant til bore- eller produktionsplatformee)henfoeres  under en anden oplagsprocedure end toldoplagsproceduren. De under litra a), b), c) og d) naevnte steder er dem, der er defineret som saadanne i Faellesskabets  gaeldende toldbestemmelser.«- punkt C affattes saaledes: »C. Levering af tjenesteydelser i forbindelse med levering af de under punkt B omhandlede goder;«-  punkt D affattes saaledes: »D. Levering af goder og tjenesteydelser foretaget paa de under punkt B opregnede steder og fortsat  undergivet en af de i samme punkt naevnte ordninger;«- foelgende punkt E tilfoejes: »E. levering: - af de i artikel 7, stk. 1, litra a), omhandlede goder, der fortsat er undergivet ordningerne  vedroerende fuldstaendig fritagelse for importafgifter ved midlertidig indfoersel eller vedroerende  ekstern forsendelse- af de i artikel 7, stk. 1, litra b), omhandlede goder, der fortsat er  undergivet den i artikel 33a omhandlede procedure for intern faellesskabsforsendelse, - samt tjenesteydelser i forbindelse med disse leveringer.«21)  I artikel 28 tilfoejes foelgende  stk. 3a: »3a.  Indtil der foreligger en afgoerelse fra Raadet, som i henhold til artikel 3 i direktiv  89/465/EOEF (*) skal traeffe afgoerelse om ophaevelse af overgangsundtagelserne i stk. 3, kan Spanien  fritage de i nr. 2 i bilag F naevnte transaktioner, for saa vidt angaar tjenesteydelser praesteret af  forfattere, samt transaktionerne i nr. 23 og 25 i bilag F.«(*) EFT nr. L 226 af 3. 8. 1989, s.  21.«22)Foelgende afsnit XVIa og artikel 28a til 28m indsaettes: »AFSNIT XVIaMOMSOVERGANGSORDNING FOR SAMHANDELEN MELLEM MEDLEMSSTATERNEArtikel  28aAnvendelsesomraade1.  Der skal ligeledes svares mervaerdiafgift af: a)  erhvervelser inden for Faellesskabet af goder mod vederlag, der foretages i indlandet af en  afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab, eller af en ikke-afgiftspligtigjuridisk  person, naar saelgeren er en afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab og hverken er  omfattet af fritagelsesordningen i artikel 24 eller af bestemmelserne i artikel 8, stk. 1, litra  a), anden saetning, eller artikel 28b, punkt B, stk. 1. Uanset foerste afsnit skal der ikke svares mervaerdiafgift af erhvervelser inden for Faellesskabet af  andre goder end nye transportmidler og punktafgiftspligtige varer: - foretaget af en afgiftspligtig person, der er omfattet af standardsatsordningen i artikel 25, af  en afgiftspligtig person, som kun foretager levering af goder eller tjenesteydelser, der ikke giver  den paagaeldende nogen fradragsret, eller af en ikke-afgiftspligtig juridisk person- inden for  rammerne af en samlet vaerdi uden den mervaerdiafgift, der skal svares eller er betalt i den  medlemsstat, hvor forsendelsen eller transporten paabegyndes, naar denne vaerdi i det loebende  kalenderaar ikke overstiger en taerskel, som medlemsstaterne fastsaetter, men som ikke kan vaere lavere  end et beloeb i national moentenhed svarende til 10 000 ECU, og- paa betingelse af, at den samlede  vaerdi uden den mervaerdiafgift, der skal svares eller er betalt i den medlemsstat, hvor forsendelsen  eller transporten paabegyndes, af erhvervelser inden for Faellesskabet af andre goder end nye  transportmidler og punktafgiftspligtige varer, i det foregaaende kalenderaar ikke har oversteget den  taerskel, der er omhandlet i andet led. Medlemsstaterne giver afgiftspligtige personer og ikke-afgiftspligtige juridiske personer, som kan  omfattes af bestemmelserne i andet afsnit, ret til at vaelge den generelle ordning i foerste asfsnit.  Medlemsstaterne fastsaetter de naermere regler for denne valgmulighed, som mindst skal omfatte en  periode paa to kalenderaar. b)erhvervelser inden for Faellesskabet af nye transportmidler mod vederlag i indlandet af  afgiftspligtige personer eller ikke-afgiftspligtige juridiske personer, naar disse personer er  omfattet af undtagelsen i litra a), andet afsnit, eller af enhver anden ikke-afgiftspligtig  person. 2.  I dette afsnit XVIa: a)  forstaas ved »transportmiddel«: baade, der er over 7,5 meter lange, luftfartoejer, hvis totale  »take-off-weight« er over 1 550 kg, og motordrevne landkoeretoejer med et slagvolumen paa over 48 cm=  eller en effekt paa over 7,2 kW, beregnet til person- eller godstransport, bortset fra de baade og  luftfartoejer, der er omhandlet i artikel 15, nr. 5 og 6b)anses de i litra a) omhandlede  transportmidler ikke for at vaere »nye transportmidler«, hvis foelgende to betingelser er opfyldt  samtidig: - leveringen finder sted mere end tre maaneder efter den foerste ibrugtagning- transportmidlet har  tilbagelagt mere end 3 000 km, hvis der er tale om et landkoeretoej, har sejlet mere end 100 timer,  hvis der er tale om en baad, eller har floejet mere end 40 timer, hvis der er tale om et luftfartoej. Medlemsstaterne fastsaetter, hvorledes ovennaevnte oplysninger kan tilvejebringes. 3.  Ved erhvervelse inden for Faellesskabet af et gode forstaas erhvervelse af retten til som ejer at  raade over loesoere, som af saelgeren eller af erhververen eller for disses regning forsendes eller  transporteres til en anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten af dette gode  paabegyndes, til erhververen. Naar goder, som er erhvervet af en ikke-afgiftspligtig juridisk person, forsendes eller  transporteres fra et tredjelands omraade og af samme ikke-afgiftspligtige juridiske person indfoeres  i en anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten afsluttes, anses goderne for at  vaere forsendt eller transporteret fra indfoerselsmedlemsstaten. Denne medlemsstat tilbagebetaler  importoeren som omhandlet i artikel 21, nr. 2, den mervaerdiafgift, der er erlagt ved indfoerslen af  goderne, saafremt importoeren godtgoer, at der er paalagt erhvervelsen mervaerdiafgift i den  medlemsstat, hvor forsendelsen eller transporten af goderne er afsluttet. 4.  Som afgiftspligtig betragtes ligeledes enhver person, der lejlighedsvis leverer et nyt  transportmiddel paa de betingelser, der er fastsat i artikel 28c, punkt A. Den medlemsstat, i hvilken leveringen sker, giver den afgiftspligtige en fradragsret, der  fastsaettes efter foelgende bestemmelser: - fradragsretten indtraeder paa leveringstidspunktet og kan kun udoeves paa dette tidspunkt- den  afgiftspligtige har ret til at fratraekke den mervaerdiafgift, der er indeholdt i koebsprisen eller  erlagt ved indfoerslen eller ved erhvervelsen inden for Faellesskabet af transportmidlet, med et  beloeb, der hoejst maa svare til den afgift, som kunne have vaeret gjort gaeldende, hvis leveringen ikke  havde vaeret fritaget. Medlemsstaterne fastsaetter de naermere regler for gennemfoerelsen af disse bestemmelser. 5.  Med levering af goder mod vederlag sidestilles: a)  levering til en anden afgiftspligtig person af loenarbejde som defineret i artikel 5, stk. 5,  litra a), som praesteres i en anden medlemsstat end den, hvor ordregiveren er momsregistreret, naar  foelgende betingelser er opfyldt: - de materialer, ordremodtageren anvender, er afsendt eller transporteret af ordregiveren eller for  dennes regning fra den medlemsstat, hvor ordregiveren er momsregistreret- det produkt,  ordremodtageren har fremstillet eller samlet, transporteres eller forsendes til ordregiveren i den  medlemsstat, hvor ordregiveren er momsregistreret; b)en afgiftspligtig persons overfoersel af et gode fra hans virksomhed til en anden medlemsstat. Et gode anses for at vaere overfoert til en anden medlemsstat, saafremt det af den afgiftspligtige  person eller for hans regning er forsendt eller transporteret til steder uden for det i artikel 3  omhandlede omraade, men inden for Faellesskabet, til brug for hans virksomhed, bortset fra en af  foelgende transaktioner: - levering af godet foretaget af den afgiftspligtige person inden for den medlemsstat, hvor  forsendelsen eller transporten afsluttes, paa de i artikel 8, stk. 1, litra a), anden saetning, og  artikel 28b, punkt B, stk. 1, fastsatte betingelser- levering af godet foretaget af den  afgiftspligtige person paa de i artikel 8, stk. 1, litra c), fastsatte betingelser- levering af  godet foretaget af den afgiftspligtige person i indlandet paa de i artikel 15 eller i artikel 28c,  punkt A, fastsatte betingelser- levering til den afgiftspligtige person paa de i litra a) fastsatte  betingelser af et loenarbejde, der er praesteret i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller  transporten af det paagaeldende gode er afsluttet. - levering af en tjenesteydelse, der praesteres for den afgiftspligtige person og bestaar i arbejde  paa et gode, som rent faktisk udfoeres i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller transporten af  godet afsluttes- midlertidig anvendelse af godet paa den medlemsstats omraade, hvor forsendelsen  eller transporten af goderne afsluttes, med henblik paa levering af tjenesteydelser, der praesteres  af den afgiftspligtige person, som er etableret i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller  transporten af godet paabegyndes- midlertidig anvendelse af godet i en periode paa hoejst 24 maaneder  paa en anden medlemsstats omraade, hvor indfoerslen af samme gode fra et tredjeland med henblik paa  midlertidig anvendelse ville vaere omfattet af ordningen vedroerende fuldstaendig fritagelse for  importafgifter ved midlertidig indfoersel. 6.  Med erhvervelse inden for Faellesskabet af goder mod vederlag sidestilles det forhold, at en  afgiftspligtige person i sin virksomhed benytter et gode, der af den afgiftspligtig person eller  for hans regning er forsendt eller transporteret fra en anden medlemsstat, hvor dette gode af den  afgiftspligtige person som led i hans virksomhed i denne anden medlemsstat er produceret, udvundet,  forarbejdet, koebt, erhvervet som defineret i stk. 1, eller indfoert. 7.  Medlemsstaterne traeffer foranstaltninger med henblik paa at sikre, at transaktioner, som ville  blive betragtet som levering af goder som omhandlet i stk. 5 og i artikel 5, hvis de blev foretaget  i indlandet af en afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab, betragtes som erhvervelser  inden for Faellesskabet af goder. Artikel 28bTransaktionsstedA.  Stedet for erhvervelse inden for Faellesskabet af goder. 1.  Stedet for en erhvervelse inden for Faellesskabet af goder anses for at vaere det sted, hvor  goderne befinder sig, naar forsendelsen eller transporten til erhververen afsluttes. 2.  Med forbehold af stk. 1 anses stedet for en erhvervelse inden for Faellesskabet af goder, som  omhandlet i artikel 28a, stk. 1, litra a), for at ligge paa den medlemsstats omraade, som har tildelt  det momsregistreringsnummer, hvorunder erhververen har foretaget erhvervelsen, dersom erhververen  ikke godtgoer, at der er paalagt denne erhvervelse afgift efter stk. 1. Saafremt der imidlertid paalaegges erhvervelsen afgift i henhold til stk. 1 i den medlemsstat, hvor  forsendelsen eller transporten af goderne afsluttes, efterat der er paalagt den afgift i henhold  til foerste afsnit, nedsaettes beskatningsgrundlaget tilsvarende i den medlemsstat, som har tildelt  det momsregistreringsnummer, hvorunder erhververen har foretaget denne erhvervelse. B. Stedet for levering af goder1.  Uanset artikel 8, stk. 1, litra a), og stk. 2, anses stedet for  levering af goder, der af leverandoeren eller paa hans vegne forsendes eller transporteres fra en  anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten afsluttes, for at vaere det sted,  hvor goderne befinder sig, naar forsendelsen eller transporten til koeberen afsluttes, naar foelgende  betingelser er opfyldt: - leveringen af goderne finder sted til en afgiftspligtig person eller en ikke-afgiftspligtig  juridisk person, naar disse personer er omfattet af undtagelsen i artikel 28a, stk. 1, litra a),  andet afsnit, eller til enhver anden ikke-afgiftspligtig person- der er tale om andre goder end  nye transportmidler eller goder, der med eller uden afproevning leveres af leverandoeren eller for  hans regning efter montering eller installering. Hvis de saaledes leverede goder forsendes eller transporteres fra et tredjelands omraade og af  leverandoeren indfoeres i en anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten til  erhververen afsluttes, anses goderne for at vaere forsendt eller transporteret fra  indfoerselsmedlemsstaten. 2.  Er de leverede goder imidlertid ikke punktafgiftspligtige varer, finder stk. 1 ikke anvendelse  paa levering af goder, der forsendes eller transporteres til den samme medlemsstat, hvor  forsendelsen eller transporten afsluttes: - naar leveringen sker inden for rammerne af en samlet vaerdi - uden mervaerdiafgift - som i det  loebende kalenderaar ikke overstiger et beloeb i national moentenhed svarende til 100 000 ECU, og- paa  betingelse af, at den samlede vaerdi uden mervaerdiafgift af de efter stk. 1 foretagne leveringer af  andre goder end punktafgiftspligtige varer i det foregaaende kalenderaar ikke har oversteget et beloeb  i national moentenhed svarende til 100 000 ECU. Den medlemsstat, paa hvis omraade goderne befinder sig, naar forsendelsen eller transporten til  koeberen afsluttes, kan nedsaette de ovenfor naevnte taerskler til et beloeb i national moentenhed  svarende til 35 000 ECU, saafremt medlemsstaten frygter, at ovennaevnte taerskel paa 100 000 ECU foerer  til alvorlig fordrejning af konkurrencevilkaarene. De medlemsstater, der goer brug af denne mulighed,  traeffer de noedvendige foranstaltninger til at underrette de kompetente offentlige myndigheder i den  medlemsstat, hvorfra goderne forsendes eller transporteres, herom. Kommissionen forelaegger inden den 31. december 1994 Raadet en rapport om, hvorledes de i foregaaende  afsnit omhandlede saerlige taerskler paa 35 000 ECU fungerer. Kommissionen kan i naevnte rapport  meddele Raadet, at afskaffelse af de saerlige taerskler ikke vil medfoere alvorlig fordrejning af  konkurrencevilkaarene. Saa laenge Raadet ikke har truffet afgoerelse med enstemmighed paa forslag af  Kommissionen, er bestemmelserne i ovenstaaende afsnit fortsat gaeldende. 3.  Den medlemsstat, paa hvis omraade goderne befinder sig, naar forsendelsen eller transporten  paabegyndes, giver de afgiftspligtige personer, der foretager leveringer af goder, der kan omfattes  af bestemmelserne i stk. 2, ret til at vaelge, at stedet for disse leveringer fastlaegges i  overensstemmelse med stk. 1. De paagaeldende medlemsstater fastsaetter de naermere regler for denne valgmulighed, der mindst skal  omfatte en periode paa to kalenderaar. C. Leveringsstedet for tjenesteydelser i form af transport af goder inden for Faellesskabet1.  Uanset  artikel 9, stk. 2, litra b), fastsaettes leveringsstedet for tjenesteydelser i form af transport af  goder inden for Faellesskabet i henhold til stk. 2, 3 og 4 nedenfor. I dette afsnit forstaas ved: - »transport af goder inden for Faellesskabet«: enhver transport af goder med afgangssted og  ankomststed i to forskellige medlemsstater«- »afgangssted«: det sted, hvor transporten af goderne  faktisk paabegyndes, uden medregning af den straekning, der tilbagelaegges hen til det sted, hvor  goderne befinder sig- »ankomststed«: det sted, hvor transporten af goderne faktisk afsluttes. 2.  Leveringsstedet for tjenesteydelser i form af transport af goder inden for Faellesskabet er  afgangsstedet. 3.  Uanset stk. 2 anses leveringsstedet for tjenesteydelser i form af transport af goder inden for  Faellesskabet, som praesteres for aftagere, der er momsregistreret i en anden medlemsstat end den,  hvor transporten paabegyndes, dog for at ligge paa den medlemsstats omraade, som har tildelt aftageren  det momsregistreringsnummer, hvorunder tjenesteydelsen er leveret. 4.  Medlemsstaterne kan undlade at laegge afgift paa den del af transportydelsen, som svarer til de  straekninger, der er tilbagelagt i farvande, som ikke hoerer med til Faellesskabets omraade som  defineret i artikel 3. D. Leveringsstedet for tjenesteydelser knyttet til tjenesteydelser i form af transport af goder inden  for FaellesskabetUanset artikel 9, stk. 2, litra c), anses leveringsstedet for tjenesteydelser i  forbindelse med virksomhed knyttet til transport af goder inden for Faellesskabet, som praesteres for  aftagere, der er momsregistreret i en anden medlemsstat end den, hvor tjenesteydelsen faktisk  leveres, for at ligge paa den medlemsstats omraade, som har tildelt aftageren det  momsregistreringsnummer, hvorunder tjenesteydelsen er leveret. E. Leveringsstedet for tjenesteydelser, der leveres af formidlere1.  Uanset artikel 9, stk. 1, er  leveringsstedet for tjenesteydelser, der leveres af formidlere, som handler i andres navn og for  andres regning, saafremt deres virksomhed vedroerer levering af tjenesteydelser i form af transport  af goder inden for Faellesskabet, afgangsstedet for transporten. Naar aftageren af den tjenesteydelse, som formidleren leverer, er momsregistreret i en anden  medlemsstat end den, hvor transporten paabegyndes, anses leveringsstedet for den tjenesteydelse, som  formidleren leverer, dog for at ligge paa den medlemsstats omraade, som har tildelt aftageren det  momsregistreringsnummer, hvorunder tjenesteydelsen er leveret. 2.  Uanset artikel 9, stk. 1, er leveringsstedet for tjenesteydelser, der leveres af formidlere,  som handler i andres navn og for andres regning, saafremt deres virksomhed vedroerer tjenesteydelser  i forbindelse med virksomhed knyttet til transport af goder inden for Faellesskabet, det sted, hvor  den transporttilknyttede virksomhed rent faktisk udfoeres. Naar aftageren af den tjenesteydelse, som formidleren leverer, er momsregistreret i en anden  medlemsstat end den, hvor den transporttilknyttede virksomhed rent faktisk udfoeres, anses  leveringsstedet for den tjenesteydelse, som formidleren leverer, dog for at ligge paa den  medlemsstats omraade, som har tildelt aftageren af tjenesteydelsen det momsregistreringsnummer,  hvorunder tjenesteydelsen er leveret af formidleren. 3.  Uanset artikel 9, stk. 1, er leveringsstedet for tjenesteydelser, der leveres af formidlere,  som handler i andres navn og for andres regning, saafremt deres virksomhed vedroerer andre  transaktioner end dem, der er naevnt i stk. 1 og 2 samt i artikel 9, stk. 2, litra e), det sted,  hvor de paagaeldende transaktioner foretages. Naar aftageren er momsregistreret i en anden medlemsstat end den, hvor de paagaeldende transaktioner  foretages, anses leveringsstedet for den tjenesteydelse, som formidleren leverer, dog for at ligge  paa den medlemsstats omraade, som har tildelt aftageren det momsregistreringsnummer, hvorunder  tjenesteydelsen er leveret af formidleren. Artikel 28cAfgiftsfritagelserA.  Fritagelse i forbindelse med levering af goderMed forbehold af  andre faellesskabsbestemmelser og paa betingelser, som medlemsstaterne fastsaetter for at sikre en  korrekt og enkel anvendelse af nedennaevnte fritagelser og for at hindre enhver mulig form for svig,  unddragelse eller misbrug, fritager medlemsstaterne nedennaevnte transaktioner: a)  levering af goder, som defineret i artikel 5 og i artikel 28a, stk. 5, litra a), naar disse  goder af saelgeren eller af erhververen eller for disses regning forsendes eller transporteres til  steder uden for det i artikel 3 omhandlede omraade, men inden for Faellesskabet, til en anden  afgiftspligtig person eller til en ikke-afgiftspligtig juridisk person, som handler i denne  egenskab i en anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten af goderne  paabegyndes; Denne fritagelse gaelder hverken for levering af goder, der foretages af afgiftspligtige personer,  som er omfattet at fritagelsesordningen i artikel 24, eller for levering af goder, der foretages  til afgiftspligtige personer eller til ikke-afgiftspligtige juridiske personer, naar disse personer  er omfattet af undtagelsen i artikel 28a, stk. 1, litra a), andet afsnit. b)levering af nye transportmidler, der af saelgeren, af koeberen eller for disses regning forsendes  eller transporteres til koeberen til steder uden for det i artikel 3 omhandlede omraade, men inden  for Faellesskabet, hvis leveringen foretages til afgiftspligtige personer eller til  ikke-afgiftspligtige juridiske personer, naar disse personer er omfattet af undtagelsen i artikel  28a, stk. 1, litra a), andet afsnit, eller til enhver anden ikke-afgiftspligtig person. c)levering af de i artikel 28a, stk. 5, litra b), omhandlede goder, naar leveringen ville vaere  fritaget for afgift som fastsat i litra b), hvis den blev foretaget til en anden afgiftspligtig  person. B. Fritagelse i forbindelse med erhvervelse inden for Faellesskabet af goderMed forbehold af andre  faellesskabsbestemmelser og paa betingelser, som medlemsstaterne fastsaetter for at sikre en korrekt  og enkel anvendelse af ovennaevnte fritagelser og for at forhindre enhver mulig form for svig,  unddragelse og misbrug, fritager medlemsstaterne: a)  erhvervelse inden for Faellesskabet af goder, naar leveringen af disse goder foretaget af  afgiftspligtige personer under alle omstaendigheder ville vaere fritaget for afgift i  indlandetb)erhvervelse inden for Faellesskabet af goder, naar indfoerslen af dem under alle  omstaendigheder ville vaere fritaget i henhold til bestemmelserne i artikel 14, stk. 1c)erhvervelse  inden for Faellesskabet af goder, for hvilke erhververen i henhold til artikel 17, stk. 3 og 4,  under alle omstaendigheder ville have ret til fuldstaendig tilbagebetaling af den mervaerdiafgift, som  skyldes i henhold til artikel 28a, stk. 1. C. Fritagelse i forbindelse med transportydelserMedlemsstaterne fritager tjenesteydelser for  afgifter, naar der er tale om transport inden for Faellesskabet af goder til eller fra de oeer, som  udgoer de autonome omraader Azorerne og Madeira, samt tjenesteydelser i form af forsendelse eller  transport af goder mellem disse oeer. D. Fritagelse i forbindelse med indfoersel af goderHvis goder, der er forsendt eller transporteret fra  et tredjeland, indfoeres i en anden medlemsstat end den, hvor forsendelsen eller transporten  afsluttes, fritager medlemsstaterne indfoerslen for afgifter, saafremt leveringen af disse goder  foretaget af importoeren i henhold til artikel 21, nr. 2, er fritaget i overensstemmelse med  bestemmelserne i punkt A. Medlemsstaterne fastsaetter betingelserne for denne afgiftsfritagelse med henblik paa at sikre en  korrekt og enkelt anvendelse af den og hindre enhver mulig form for svig, unddragelse og misbrug. E. Andre fritagelsera)  Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre, at  erhvervelser inden for Faellesskabet af goder, der er henfoert under en af de i artikel 16, stk. 1,  punkt B, omhandlede procedurer eller ordninger, omfattes af de samme bestemmelser som levering af  goder, der finder sted i indlandet paa de samme betingelser. b)Artikel 16, stk. 2, affattes saaledes: »2.  Med forbehold af det i artikel 29 omhandlede samraad kan medlemsstaterne indroemme  afgiftsfritagelse for foelgende transaktioner: a)  erhvervelser inden for Faellesskabet af goder foretaget af en afgiftspligtig person, indfoersel  og levering af goder bestemt til en afgiftspligtig person med henblik paa udfoersel i uforandret  stand eller efter forarbejdning til et tredjelands omraade samt tjenesteydelser i forbindelse med  denne udfoersel inden for et beloeb, som svarer til vaerdien af hans udfoersler i de foregaaende tolv  maaneder; b)erhvervelser inden for Faellesskabet af goder foretaget af en afgiftspligtig person og indfoersel  og levering af goder til en afgiftspligtig person med henblik paa levering til en anden medlemsstat  paa de betingelser, der er fastsat i artikel 28c, punkt A, samt tjenesteydelser i forbindelse med  disse leveringer til en anden medlemsstat inden for et beloeb, som svarer til vaerdien af de  leveringer af goder, som den afgiftspligtige paa de betingelser, der er fastsat i ovennaevnte artikel  28c, punkt A, har foretaget i de foregaaende tolv maaneder. Medlemsstaterne kan fastsaette en faelles beloebsgraense for de transaktioner, som de fritager i  henhold til litra a) og b).«Artikel 28dAfgiftspligtens indtraeden og afgiftens forfald1.   Afgiftspligten indtraeder paa det tidspunkt, hvor erhvervelsen inden for Faellesskabet af goder finder  sted. Erhvervelsen inden for Faellesskabet af goder anses for at finde sted paa det tidspunkt, hvor  leveringen i indlandet af lignende goder anses for at finde sted. 2.  For erhvervelser inden for Faellesskabet af goder forfalder afgiften den 15. i den maaned, der  foelger efter den maaned, i hvilken afgiftspligten er indtraadt. 3.  Uanset stk. 2 forfalder afgiften ved udstedelsen af fakturaen, naar denne udstedes til  erhververen inden den dato, der er fastsat i stk. 2. 22)  4.  Uanset artikel 10, stk. 2, forfalder afgiften for levering af goder efter bestemmelserne  i artikel 28c, punkt A, den 15. i den maaned, der foelger efter den maaned, i hvilken afgiftspligten  er indtraadt. Afgiften forfalder imidlertid ved udstedelsen af fakturaen, naar denne udstedes inden den 15. i den  maaned, der foelger efter den maaned, i hvilken afgiftspligten er indtraadt. Artikel 28eBeskatningsgrundlag og sats1.  I beskatningsgrundlaget ved erhvervelse inden for  Faellesskabet af goder indgaar de samme elementer som dem, der anvendes ved opgoerelse af  beskatningsgrundlaget ved levering af de samme goder i indlandet, jf. artikel 11, punkt A. I  saerdeleshed fastsaettes beskatningsgrundlaget ved erhvervelse inden for Faellesskabet af goder som  omhandlet i artikel 28a, stk. 6, i henhold til artikel 11, punkt A, stk. 1, litra b). Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre, at de punktafgifter, som  skyldes eller er erlagt af den person, der inden for Faellesskabet, erhverver et  punktafgiftspligtigt produkt, indgaar i beskatningsgrundlaget i henhold til bestemmelserne i artikel  11, punkt A, stk. 2, litra a). 2.  Den afgiftssats, der skal anvendes ved erhvervelse inden for Faellesskabet af goder, er den, der  gaelder paa det tidspunkt, hvor afgiften forfalder. 3.  Den afgiftssats, der skal anvendes ved erhvervelse inden for Faellesskabet af et gode, er den,  der anvendes i indlandet ved levering af samme gode. Artikel 28fFradragsret1.  Artikel 17, stk. 2, 3 og 4, affattes saaledes: »2.  I det omfang goder og tjenesteydelser anvendes i forbindelse med den afgiftspligtige persons  afgiftspligtige transaktioner, er han berettiget til i den afgift, der paahviler ham, at fradrage  foelgende beloeb: a)  den mervaerdiafgift, som skyldes eller er erlagt for goder, der er eller vil blive leveret ham,  og for tjenesteydelser, der er eller vil blive udfoert for ham af en anden afgiftspligtig person i  indlandetb)den mervaerdiafgift, som skyldes eller er erlagt i indlandet for indfoerte goderc)den  mervaerdiafgift, som skyldes i henhold til artikel 5, stk. 7, litra a), artikel 6, stk. 3, og  artikel 28a, stk. 6. d)den mervaerdiafgift, som skyldes i henhold til artikel 28a, stk. 1, litra a). 3.  Medlemsstaterne indroemmer ligeledes enhver afgiftspligtig person fradrag for eller  tilbagebetaling af den i stk. 2 omhandlede mervaerdiafgift, dersom goderne og tjenesteydelserne  anvendes til: a)hans transaktioner i forbindelse med de i artikel 4, stk. 2, omhandlede former for oekonomisk  virksomhed, som udfoeres i udlandet, naar de ville give ret til fradrag, saafremt de blev udfoert i  indlandetb)hans transaktioner, som er fritaget for afgift i henhold til artikel 14, stk. 1, litra  i), artikel 15, artikel 16, stk. 1, punkt B, C, D og E, og stk. 2, samt artikel 28c, punkt  Ac)hans transaktioner, som er fritaget for afgift i henhold til artikel 13, punkt B, litra a), og  litra d), nr. 1 til 5, saafremt aftageren er etableret uden for Faellesskabet, eller saafremt de  paagaeldende transaktioner er knyttet direkte til goder, som er bestemt til udfoersel til steder uden  for Faellesskabet. 4.  Den i stk. 3 omhandlede tilbagebetaling af mervaerdiafgiften foretages: - til afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i indlandet, men i en anden medlemsstat, i  henhold til de gennemfoerelsesbestemmelser, der er fastsat i direktiv 79/1072/EOEF (*)- til  afgiftspligtige personer, der ikke er etableret i Faellesskabet, i henhold til de  gennemfoerelsesbestemmelser, der er fastsat i direktiv 86/560/EOEF (**). (*) EFT nr. L 331 af 27. 12. 1979, s. 11. (**) EFT nr. L 326 af 21. 11. 1986, s. 40.«2.  Artikel 18, stk. 1, affattes saaledes: »1.  For at kunne udoeve sin fradragsret skal den afgiftspligtige person: a)  for det i artikel 17, stk. 2, litra a), omhandlede fradrag vaere i besiddelse af en faktura, der  er udfaerdiget i overensstemmelse med artikel 22, stk. 3b)for det i artikel 17, stk. 2, litra b),  omhandlede fradrag vaere i besiddelse af et dokument vedroerende indfoerslen, der betegner ham som  modtager eller importoer, og som angiver eller muliggoer beregningen af det skyldige  afgiftsbeloebc)for det i artikel 17, stk. 2, litra c), omhandlede fradrag opfylde de regler, der  fastsaettes af hver medlemstatd)naar han som aftager eller koeber i tilfaelde af anvendelse af  artikel 21, nr. 1, skal erlaegge afgiften, opfylde de formaliteter, som fastlaegges af hver enkelt  medlemsstate)for det i artikel 17, stk. 2, litra d), omhandlede fradrag i den i artikel 22, stk.  4, omhandlede angivelse have anfoert alle noedvendige oplysninger til fastsaettelse af den afgift, som  han skylder for sine erhvervelser inden for Faellesskabet af goder, samt vaere i besiddelse af en  faktura i overensstemmelse med artikel 22, stk. 3.«3. I artikel 18 indsaettes foelgende stk. 3a: »3a.  Medlemsstaterne kan give en afgiftspligtig person, der ikke er i besiddelse af en faktura i  overensstemmelse med artikel 22, stk. 3, tilladelse til at foretage et fradrag som omhandlet i  artikel 17, stk. 2, litra d); de fastsaetter betingelserne og de naermere bestemmelser for  anvendelsen af denne bestemmelse.«Artikel 28gBetalingspligtige personerArtikel 21 affattes  saaledes: »Artikel 21Betalingspligtige over for statskassenMervaerdiafgiften paahviler: 1)  ved indenlandsk virksomhed: a)  den afgiftspligtige person, som foretager en afgiftspligtig levering af goder eller  tjenesteydelser, bortset fra en af de i litra b) omhandlede tjenesteydelser. Saafremt den afgiftspligtige levering af goder eller tjenesteydelser foretages af en afgiftspligtig  person, der er etableret i udlandet, kan medlemsstaterne traeffe bestemmelse om, at afgiften  paahviler en anden person. En repraesentant over for skattemyndighederne eller aftageren af den  afgiftspligtige levering af goder eller tjenesteydelser kan for eksempel udpeges i saa henseende.  Medlemsstaterne kan ligeledes bestemme, at en anden person end den afgiftspligtige person haefter  solidarisk for afgiftens erlaeggelseb)aftageren af en i artikel 9, stk. 2, litra e), eller i  artikel 28b, punkt C, D og E, omhandlet tjenesteydelse, som leveres af en afgiftspligtig person,  der er etableret i udlandet. Medlemsstaterne kan dog bestemme, at den, der leverer tjenesteydelsen, haefter solidarisk for  afgiftens erlaeggelsec)enhver person, som anfoerer mervaerdiafgiften paa en faktura eller et  dokument, der tjener som fakturad)den person, der foretager en afgiftspligtig erhvervelse inden  for Faellesskabet af goder. Naar erhvervelsen inden for Faellesskabet af goder foretages af en person,  der er etableret i udlandet, kan medlemsstaterne traeffe bestemmelse om, at afgiften paahviler en  anden person. En repraesentant over for skattemyndighederne kan for eksempel udpeges i saa henseende.  Medlemsstaterne kan ligeledes bestemme, at en anden person end den, der foretager erhvervelsen  inden for Faellesskabet af goder, haefter solidarisk for afgiftens erlaeggelse; 2)  ved indfoersel: den eller de personer, der med henblik herpaa er udpeget eller godkendt af  indfoerselsmedlemsstaten.«Artikel 28hForpligtelser for betalingspligtige personerArtikel 22  affattes saaledes: »Artikel 22Forpligtelser ved indenlandsk virksomhed1.  a)  Enhver afgiftspligtig person skal  anmelde paabegyndelse, aendring og ophoer af sin virksomhed som afgiftspligtig. b)Med forbehold af bestemmelserne i litra a) skal enhver i artikel 28a, stk. 1, litra a), andet  afsnit, omhandlet afgiftspligtig person anmelde, at han foretager erhvervelser inden for  Faellesskabet af goder, hvis betingelserne for anvendelse af undtagelsen i naevnte artikel ikke er  opfyldt. c)Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for, at man med et registreringsnummer  kan identificere: - enhver afgiftspligtig person - bortset fra de i artikel 28a, stk. 4, omhandlede afgiftspligtige  personer - der i indlandet foretager levering af goder eller tjenesteydelser, som giver ham  fradragsret, men som ikke er tjenesteydelser, for hvilke afgiften udelukkende paahviler aftageren i  overensstemmelse med artikel 21, nr. 1, litra b). Medlemsstaterne kan dog undlade at registrere  visse afgiftspligtige personer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3- enhver i stk. 1, litra b),  omhandlet afgiftspligtig person samt enhver afgiftspligtig person, der har benyttet den i artikel  28a, stk. 1, litra a), tredje afsnit, fastsatte valgmulighed. d)Registreringsnummeret indeholder en betegnelse svarende til den internationale standardkode  ISO-3166 alpha 2, paa grundlag af hvilken den medlemsstat, der har tildelt det paagaeldende nummer,  kan identificeres. e)Medlemsstaterne traeffer de foranstaltninger, som er noedvendige for, at deres registreringssystem  goer det muligt at identificere de i litra c) omhandlede afgiftspligtige personer og saaledes sikrer  en korrekt anvendelse af den i dette afsnit fastsatte overgangsordning for afgiftsopkraevning i  forbindelse med transaktioner inden for Faellesskabet. 2. a)Enhver afgiftspligtig person skal foere regnskaber, der er tilstraekkeligt detaljerede til at  muliggoere mervaerdiafgiftens anvendelse og skattemyndighedernes kontrol hermed. b)Enhver afgiftspligtig person skal foere et register over de goder, som han har forsendt eller  transporteret, eller som er blevet forsendt eller transporteret for hans regning til steder uden  for det i artikel 3 omhandlede omraade, men inden for Faellesskabet, til brug for de transaktioner,  der er omhandlet i artikel 28a, stk. 5, litra b), fjerde, femte, sjette og syvende led. Enhver afgiftspligtig person skal foere et register over de materialer, han har faaet tilsendt fra en  anden medlemsstat af en afgiftspligtig person, der er momsregistreret i denne anden medlemsstat,  eller for dennes regning, med henblik paa levering af loenarbejde til denne afgiftspligtige person. 3. a)Enhver afgiftspligtig person skal udstede en faktura eller et andet tilsvarende dokument for  levering af goder og tjenesteydelser til andre afgiftspligtige personer eller til  ikke-afgiftspligtige juridiske personer. Enhver afgiftspligtig person skal ligeledes udstede en  faktura eller et andet tilsvarende dokument for levering af goder som omhandlet i artikel 28b,  punkt B, stk. 1, og for levering af goder, som han foretager under de i artikel 28c, punkt A,  fastsatte betingelser. Den afgiftspligtige person skal opbevare en genpart af alle de dokumenter,  der er udstedt. Enhver afgiftspligtig person skal ligeledes udstede en faktura for de afdrag, han modtager, foer en  af de i foerste afsnit omhandlede leveringer af goder har fundet sted, og for de afdrag, han  modtager fra en anden afgiftspligtig person eller fra en ikke-afgiftspligtig juridisk person, foer  tjenesteydelsen er afsluttet. b)Fakturaen skal indeholde tydelig angivelse af prisen uden afgift, afgiften svarende til de  forskellige afgiftssatser, samt eventuelle fritagelser. Fakturaen skal desuden: - for de i artikel 28b, punkt C, D og E, omhandlede transaktioner indeholde angivelse af det  nummer, som den afgiftspligtige person er registreret under i indlandet, samt det nummer, som  aftageren er registreret under, og hvorunder han har faaet tjenesteydelsen leveret- for de i  artikel 28c, punkt A, litra a), omhandlede transaktioner indeholde angivelse af det nummer, som den  afgiftspligtige person er registreret under i indlandet, samt det nummer, som erhververen er  registreret under i en anden medlemsstat- for leveringer af nye transportmidler indeholde  angivelse af de oplysninger, der er opregnet i artikel 28a, stk. 2. c)Medlemsstaterne fastsaetter kriterierne for, at et dokument kan anses for at svare til en  faktura. 4. a)Enhver afgiftspligtig person skal indgive en angivelse inden for en af medlemsstaterne naermere  fastsat frist. Denne frist maa hoejst vaere paa to maaneder regnet fra udloebet af hver afgiftsperiode.  Afgiftsperioden fastsaettes af medlemsstaterne til en, to eller tre maaneder. Medlemsstaterne kan dog  fastsaette andre perioder, der imidlertid ikke maa overstige et aar. b)Angivelsen skal indeholde alle noedvendige oplysninger til fastsaettelse af den forfaldne afgift  og de fradrag, der skal foretages, herunder i givet fald, og saafremt det er noedvendigt for  fastsaettelsen af beregningsgrundlaget, det samlede beloeb for de transaktioner, der vedroerer denne  afgift og disse fradrag, samt beloebet for de transaktioner, der er fritaget for afgift. c)Angivelsen skal ligeledes indeholde: - for det foerste det samlede beloeb, uden mervaerdiafgift, for de i artikel 28c, punkt A, omhandlede  leveringer af goder, for hvilke afgiften er forfaldet i loebet af perioden. Herudover det samlede beloeb, uden mervaerdiafgift, for de i artikel 8, stk. 1, litra a), anden  saetning, og artikel 28b, punkt B, stk. 1, omhandlede leveringer af goder, der har fundet sted i en  anden medlemsstat, ogfor hvilke afgiften er forfaldet i loebet af angivelsesperioden, hvis  afgangsstedet for forsendelsen eller transporten af goderne ligger i indlandet. - For det andet det samlede beloeb, uden mervaerdiafgift, for de erhvervelser inden for Faellesskabet  af goder, der er omhandlet i artikel 28a, stk. 1 og 6, og for hvilke afgiften er forfaldet. Herudover det samlede beloeb, uden mervaerdiafgift, af de i artikel 8, stk. 1, litra a), anden  saetning, og artikel 28b, punkt B, stk. 1, omhandlede leveringer af goder, der har fundet sted i  indlandet, og for hvilke afgiften er forfaldet i loebet af angivelsesperioden, hvis afgangsstedet  for forsendelsen eller transporten af goderne ligger paa en anden medlemsstats omraade. 5.  Enhver afgiftspligtig person skal indbetale mervaerdiafgiftens nettobeloeb samtidig med  indgivelsen af den periodiske angivelse. Medlemsstaterne kan dog fastsaette en anden tidsfrist for  indbetalingen af dette beloeb eller opkraeve acontobeloeb. 6.  a)  Medlemsstaterne kan kraeve, at den afgiftspligtige person indgiver en angivelse indeholdende  alle de i stk. 4 naevnte oplysninger vedroerende samtlige transaktioner i det foregaaende aar. Denne  angivelse skal ligeledes indeholde alle noedvendige oplysninger til brug for eventuelle  berigtigelser. b)Enhver momsregistreret afgiftspligtig person skal ligeledes indgive en oversigt over de  momsregistrerede erhververe, som han har leveret goder til paa de i artikel 28c, punkt A, omhandlede  betingelser. Oversigten udarbejdes for hvert kvartal i kalenderaaret inden for en frist og ifoelge bestemmelser,  der skal fastsaettes af medlemsstaterne, som traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige, for at  bestemmelserne om administrativt samarbejde inden for omraadet indirekte skatter under alle  omstaendigheder overholdes. I oversigten skal angives: - den afgiftspligtige persons momsregistreringsnummer i indlandet, hvorunder han har foretaget  leveringer af goder paa de i artikel 28c, punkt A, omhandlede betingelser- det nummer, hvorunder  hver enkelt erhverver er momsregistreret i en anden medlemsstat, og hvorunder han har faaet goderne  leveret, og i givet fald oplysninger om, at der er foretaget leveringer af goder som omhandlet i  artikel 28a, stk. 5, litra a), til denne erhverver- og for hver enkelt erhverver det samlede beloeb  for de leveringer af goder, der er foretaget af den afgiftspligtige person. Disse beloeb angives for  det kvartal i kalenderaaret, i hvilket afgiften er forfaldet. Oversigten skal ligeledes indeholde foelgende angivelser: - for de i artikel 28c, punkt A, litra c), omhandlede leveringer af goder den afgiftspligtige  persons momsregistreringsnummer i indlandet, det nummer, hvorunder han er registreret i  ankomstmedlemsstaten, samt vaerdien af godet fastsat i overensstemmelse med artikel 28e, stk. 1-  beloebet for de berigtigelser, der foretages i henhold til artikel 11, punkt C, stk. 1. Disse beloeb  opgives for det kvartal i kalenderaaret, i hvilket berigtigelsen meddeles erhververen. For goder, som af den afgiftspligtige person eller for hans regning forsendes eller transporteres  til steder uden for det i artikel 3 omhandlede omraade, men inden for Faellesskabet, med henblik paa  levering af loenarbejde til den afgiftspligtige person paa de i artikel 28a, stk. 5, litra a),  omhandlede betingelser, skal der i oversigten for det kvartal, i hvilket goderne er forsendt eller  transporteret, angives: - det nummer, hvorunder den afgiftspligtige person er momsregistreret i den medlemsstat, hvor  forsendelsen eller transporten af goderne paabegyndes- det nummer, hvorunder den afgiftspligtige  person, til hvem goderne overdrages med henblik paa levering af loenarbejde, er registreret i den  medlemsstat, hvor forsendelsen eller transporten af goderne afsluttes- oplysninger om, at goderne  er forsendt eller transporteret paa ovennaevnte betingelser med henblik paa loenarbejde, der faktisk  udfoeres i den medlemsstat, hvor forsendelsen eller transporten afsluttes. c)Uanset bestemmelserne i litra b) kan medlemsstaterne: - kraeve, at oversigterne indgives paa maanedsbasis22)  6.  a)  - kraeve, at oversigterne indeholder  flere oplysninger. d)For leveringer af nye transportmidler, der foretages under de i artikel 28c, punkt A, litra b),  omhandlede betingelser af en momsregistreret afgiftspligtig person til en ikke-momsregistreret  koeber eller af en afgiftspligtig person, som omhandlet i artikel 28a, stk. 4, traeffer  medlemsstaterne de noedvendige foranstaltninger med henblik paa, at saelgeren meddeler alle de  oplysninger, der er noedvendige for mervaerdiafgiftens anvendelse og myndighedernes kontrol hermed. e)Medlemsstaterne kan kraeve, at afgiftspligtige personer, der i indlandet foretager erhvervelser  inden for Faellesskabet af goder ifoelge artikel 28a, stk. 1, litra a), og stk. 6, indgiver  angivelser med detaljerede oplysninger om disse erhvervelser, idet saadanne angivelser dog ikke kan  kraeves for perioder paa under en maaned. Medlemsstaterne kan ligeledes kraeve, at personer, der foretager erhvervelser inden for Faellesskabet  af nye transportmidler, som omhandlet i artikel 28a, stk. 1, litra b), ved indgivelsen af den i  stk. 4 omhandlede angivelse giver alle de oplysninger, der er noedvendige for mervaerdiafgiftens  anvendelse og myndighedernes kontrol hermed.7.  Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa, at personer, som i  henhold til artikel 21, nr. 1, litra a) og b), betragtes som betalingspligtige i stedet for en  afgiftspligtig person, der er etableret i udlandet, eller som haefter solidarisk for erlaeggelsen,  opfylder ovennaevnte forpligtelse til angivelse og betaling. 8.  Medlemsstaterne kan fastsaette andre forpligtelser, som de skoenner noedvendige for at sikre en  korrekt opkraevning af afgiften og for at undgaa svig, forudsat at der sker ligebehandling af  indenlandske transaktioner og transaktioner mellem medlemsstaterne foretaget af afgiftspligtige  personer, og saafremt disse forpligtelser ikke i samhandelen mellem medlemsstaterne giver anledning  til formaliteter ved graensepassagen. 9.  a)  Medlemsstaterne kan fritage foelgende for visse eller samtlige forpligtelser: - afgiftspligtige personer, som kun foretager leveringer af goder og tjenesteydelser, som er  fritaget for afgift i medfoer af artikel 13 og 15- afgiftspligtige personer, der er omfattet af den  i artikel 24 omhandlede afgiftsfritagelse og undtagelsen i artikel 28a, stk. 1, litra a), andet  afsnit- afgiftspligtige personer, som ikke foretager nogen af de i stk. 4, litra c), omhandlede  transaktioner. b)Medlemsstaterne kan fritage andre afgiftspligtige personer end de i litra a) omhandlede for  visse af de forpligtelser, der omhandles i stk. 2, litra a). c)Medlemsstaterne kan fritage afgiftspligtige personer for betaling af den skyldige afgift, naar  beloebet er ubetydeligt. 10.  Medlemsstaterne traeffer foranstaltninger til at sikre, at ikke-afgiftspligtige juridiske  personer, der haefter for betalingen af afgiften i forbindelse med erhvervelse inden for  Faellesskabet af goder som omhandlet i artikel 28a, stk. 1, litra a), foerste afsnit, opfylder  ovennaevnte forpligtelser til angivelse og betaling, og at de er identificeret ved et  registreringsnummer i henhold til stk. 1, litra c), d) og e). 11.  For saa vidt angaar erhvervelse inden for Faellesskabet af nye transportmidler som omhandlet i  artikel 28a, stk. 1, litra b), vedtager medlemsstaterne de naermere bestemmelser for den deraf  foelgende angivelse og betaling. 12.  Raadet, der traeffer afgoerelse med enstemmighed paa forslag af Kommissionen, kan give en  medlemsstat tilladelse til at indfoere saerlige foranstaltninger for at forenkle de  angivelsesforpligtelser, der er omhandlet i stk. 6, litra b). Disse forenklingsforanstaltninger,  som ikke beroerer kontrollen med transaktioner inden for Faellesskabet, kan tage form af foelgende: a)  medlemsstaterne kan tillade, at afgiftspligtige personer, der opfylder foelgende tre  betingelser, indgiver en aarlig oversigt med momsregistreringsnumrene for de afgiftspligtige  personer i andre medlemsstater, som de har leveret goder til efter reglerne i artikel 28c, punkt  A: - den samlede aarlige vaerdi uden mervaerdiafgift af deres leveringer af goder og tjenesteydelser  efter artikel 5 og 6 samt artikel 28a, stk. 5, maa ikke overstige den aarlige omsaetning, der tjener  som reference for den i artikel 24 omhandlede afgiftsfritagelse, med mere end 35 000 ECU. - den samlede aarlige vaerdi uden mervaerdiafgift af deres leveringer af goder efter reglerne i  artikel 28c, punkt A, maa ikke overstige et beloeb i national moentenhed svarende til 15 000 ECU-  deres leveringer af goder efter reglerne i artikel 28c, punkt A, maa ikke omfatte nye  transportmidler; b)medlemsstater, der fastsaetter den afgiftsperiode, for hvilken en afgiftspligtig person skal  indgive den angivelse, der er omhandlet i stk. 4, til over tre maaneder, kan tillade, at denne  afgiftspligtige person indgiver oversigten for samme periode, naar den afgiftspligtige person  opfylder foelgende tre betingelser: - den samlede aarlige vaerdi uden mervaerdiafgift af hans leveringer af goder og tjenesteydelser efter  artikel 5 og 6 samt artikel 29, stk. 5, maa hoejst udgoere et beloeb i national moentenhed svarende til  200 000 ECU- den samlede aarlige vaerdi uden mervaerdiafgift af hans leveringer af goder efter  reglerne i artikel 28c, punkt A, maa ikke overstige et beloeb i national moentenhed svarende til 15  000 ECU- hans leveringer af goder efter reglerne i artikel 28c, punkt A, maa ikke omfatte nye  transportmidler.«Artikel 28iSaerordning for smaa virksomhederI artikel 24, stk. 3, tilfoejes  foelgende afsnit: »Levering af nye transportmidler, som foretages paa de i artikel 28c, punkt A, fastsatte  betingelser, kan under ingen omstaendigheder omfattes af fritagelsesordningen i stk. 2.«Artikel  28jFaelles standardsatsordning for landbrugere1.  I artikel 25, stk. 4, tilfoejes foelgende afsnit: »Naar medlemsstaterne goer brug af denne mulighed, traeffer de de fornoedne foranstaltninger for at  sikre en korrekt anvendelse af den i afsnit XVIa fastlagte overgangsordning for afgiftsopkraevning i  forbindelse med transaktioner inden for Faellesskabet.«2.  Artikel 25, stk. 5 og 6, affattes  saaledes: »5.  De i stk. 3 omhandlede standardsatser anvendes paa prisen uden afgifter for: a)  landbrugsprodukter, som standardsatslandbrugere har leveret til andre afgiftspligtige personer  end dem, der i indlandet er omfattet af standardsatsordningen i denne  artikelb)landbrugsprodukter, som standardsatslandbrugere paa de i artikel 28c, punkt A, fastsatte  betingelser har leveret til ikke-afgiftspligtige juridiske personer, der i den medlemsstat, hvor  forsendelsen eller transporten af de saaledes leverede landbrugsprodukter afsluttes, ikke er  omfattet af undtagelsen i artikel 28a, stk. 1, litra a), andet ledc)tjenesteydelser paa  landbrugsomraadet, som standardsatslandbrugere har praesteret for andre afgiftspligtige personer end  dem, der i indlandet er omfattet af standardsatsordningen i denne artikel. Denne godtgoerelse udelukker enhver anden form for fradrag. 6.  For de i stk. 5 omhandlede leveringer af landbrugsprodukter og landbrugstjenesteydelser  foreskriver medlemsstaterne, at standardgodtgoerelsen betales: a)  enten af leveringens aftager. I saa fald kan den afgiftspligtige koeber eller aftager paa de i  artikel 17 fastsatte betingelser og efter de af medlemsstaterne naermere fastsatte bestemmelser, i  den afgift, han skal erlaegge i indlandet, fradrage den standardgodtgoerelse, han har betalt til  standardsatslandbrugere. Medlemsstaterne indroemmer koeberen eller aftageren tilbagebetaling af den standardgodtgoerelse, han  har betalt til standardsatslandbrugere i forbindelse med en af nedennaevnte transaktioner: - levering af landbrugsprodukter foretaget efter reglerne i artikel 28c, punkt A, naar koeberen er  enten en afgiftspligtig person eller en ikke-afgiftspligtig juridisk person, der handler i denne  egenskab i en anden medlemsstat, hvor han ikke er omfattet af undtagelsesbestemmelsen i artikel  28a, stk. 1, litra a), andet afsnit- levering af landbrugsprodukter foretaget efter reglerne i  artikel 15 og artikel 16, stk. 1, punkt B, D og E, til en afgiftspligtig koeber etableret uden for  Faellesskabets omraade, dersom de paagaeldende landbrugsprodukter af koeberen anvendes til transaktioner  som omhandlet i artikel 17, stk. 3, litra a) og b), eller til tjenesteydelser, der betragtes som  leveret i indlandet, og for hvilke afgiften i henhold til artikel 21, nr. 1, litra b), udelukkende  paahviler aftageren- tjenesteydelser paa landbrugsomraadet, der praesteres til en afgiftspligtig  person etableret inden for Faellesskabet, men i en anden medlemsstat, eller til en afgiftspligtig  person etableret uden for Faellesskabets omraade, naar disse ydelser afaftageren anvendes til  transaktioner som omhandlet i artikel 17, stk. 3, litra a) og b), eller til tjenesteydelser, der  betragtes som leveret i indlandet, og for hvilke afgiften i henhold til artikel 21, stk. 1, litra  b) udelukkende paahviler aftageren. Medlemsstaterne fastsaetter naermere bestemmelser vedroerende disse tilbagebetalinger; de kan navnlig  foelge bestemmelserne i artikel 17, stk. 4; b)  eller af det offentlige.«3.  I artikel 25, stk. 9, indsaettes foelgende afsnit: »Naar medlemsstaterne goer brug af den i denne artikel fastsatte mulighed, traeffer de alle noedvendige  foranstaltninger for at sikre, at leveringer af landbrugsprodukter foretaget paa de i artikel 28b,  punkt B, stk. 1, omhandlede vilkaar, beskattes paa samme maade, uanset om leveringen er foretaget af  en standardsatslandbruger eller af en anden afgiftspligtig person end en  standardsatslandbruger.«Artikel 28kForskellige bestemmelserI perioden indtil den 30. juni 1999  gaelder foelgende bestemmelser: 1)  Medlemsstaterne kan fritage leveringer fra afgiftsfrie butikker af goder, som medfoeres i den  personlige bagage af en rejsende, der begiver sig til anden medlemsstat ad luft- eller soevejen  inden for Faellesskabet, for afgift. I denne artikel forstaas ved: a)  »afgiftsfri butik«: enhver forretning paa en lufthavns eller havns omraade, der opfylder de krav,  de kompetente offentlige myndigheder stiller under anvendelsen af navnlig nr. 5b)»rejsende, der  begiver sig til en anden medlemsstat«: enhver passager med en rejsehjemmel til fly eller skib, der  som direkte bestemmelsessted anfoerer en lufthavn eller havn i en anden medlemsstatc)»rejse ad  luft- eller soevejen inden for Faellesskabet«: enhver rejse ad luft- eller soevejen, som begynder i  indlandet som omhandlet i artikel 3, og hvis faktiske ankomststed ligger i en anden medlemsstat. Goder, der leveres om bord paa fly eller skibe under en rejse inden for Faellesskabet, sidestilles  med levering af goder fra afgiftsfrie butikker. Denne fritagelse gaelder ligeledes levering af goder fra afgiftsfrie butikker beliggende inden for  en af de to terminaler, der giver adgang til tunnelen under Kanalen, til passagerer med gyldig  rejsehjemmel til straekningen mellem de to terminaler. 2)  Den i nr. 1 omhandlede afgiftsfritagelse gaelder kun for levering af goder: a)hvis samlede vaerdi pr. person og pr. rejse ikke overstiger de graenser, der er fastsat i de  gaeldende faellesskabsbestemmelser for passagertrafik mellem tredjelande og Faellesskabet. Naar den samlede vaerdi af flere goder eller af flere leveringer af goder pr. person og pr. rejse  overstiger disse graenser, indroemmes der afgiftsfritagelse indtil disse beloeb, idet vaerdien af et  gode ikke kan opdelesb)i maengder, som pr. person og pr. rejse ikke overstiger de graenser, der er  fastsat i de gaeldende faellesskabsbestemmelser for passagertrafik mellem tredjelande og  Faellesskabet. Vaerdien af de goder, der leveres inden for de i foerste afsnit fastsatte kvantitative graenser, tages  ikke i betragtning ved anvendelsen af litra a). 3)  Medlemsstaterne indroemmer enhver afgiftspligtig person fradrag eller tilbagebetaling af  mervaerdiafgiften, som omhandlet i artikel 17, stk. 2, dersom goderne og tjenesteydelser anvendes  til hans levering af goder, som er fritaget for afgift i henhold til naervaerende artikel. 4)  Medlemsstater, der goer brug af muligheden i artikel 16, stk. 2, lader ligeledes denne  bestemmelse gaelde for indfoersel, erhvervelse inden for Faellesskabet og levering af goder bestemt  til en afgiftspligtig person i forbindelse med hans levering af goder, som er fritaget for afgift i  henhold til naervaerende artikel.5)  Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre en korrekt og enkel  anvendelse af de i denne artikel naevnte afgiftsfritagelser og hindre enhver mulig form for svig,  unddragelse og misbrug. 22)  Artikel 28lAnvendelsesperiodeDen i dette afsnit fastsatte overgangsordning traeder i kraft  den 1. januar 1993. Kommissionen forelaegger inden den 31. december 1994 Raadet en rapport om,  hvorledes overgangsordningen fungerer, ledsaget af forslag til den endelige ordning. Overgangsordningen erstattes af en endelig afgiftsordning for samhandelen mellem medlemsstaterne,  hvorefter afgifterne i princippet skal paalaegges de leverede goder og de praesterede tjenesteydelser  i oprindelseslandet. Med henblik herpaa traeffer Raadet, naar det efter en grundig gennemgang af ovennaevnte rapport finder,  at betingelserne for at gaa over til den endelige ordning er tilfredsstillende opfyldt, inden den  31. december 1995 paa forslag af Kommissionen, efter hoering af Europa-Parlamentet, med enstemmighed  afgoerelse om de bestemmelser, der er noedvendige for den endelige ordnings ikrafttraeden og  funktion. Overgangsordningen traeder i kraft for en periode paa fire aar og gaelder saaledes indtil den 31.  december 1996. Overgangsordningens gyldighedsperiode forlaenges automatisk, indtil den endelige  ordning traeder i kraft, og under alle omstaendigheder saa laenge Raadet ikke har truffet afgoerelse om  den endelige ordning. Artikel 28mOmregningskurs for ECUVed fastsaettelse af modvaerdien i national moentenhed af de beloeb,  der er angivet i ECU i dette afsnit, anvender medlemsstaterne den omregningskurs, der gaelder den  16. december 1991 (*). (*) EFT nr. C 328 af 17. 12. 1991, s. 4. 23)  Artikel 33 affattes saaledes: »Artikel 331.  Med forbehold af andre faellesskabsbestemmelser, navnlig saadanne, der er fastsat i  gaeldende faellesskabsbestemmelser om den generelle ordning for besiddelse af, omsaetning af og  kontrol med punktafgiftspligtige varer, er bestemmelserne i dette direktiv ikke til hinder for, at  en medlemsstat opretholder eller indfoerer afgifter paa forsikringsaftaler, afgifter paa spil og  vaeddemaal, punktafgifter, indregistreringsafgifter og i det hele taget alle former for skatter og  afgifter, der ikke har karakter af omsaetningsafgift, dog forudsat at disse skatter og afgifter ikke  i samhandelen mellem medlemsstaterne giver anledning til formaliteter ved graensepassagen. 2.  Enhver henvisning i dette direktiv til punktafgiftsbelagte varer er en henvisning til foelgende  varer, saaledes som de er defineret i gaeldende faellesskabsbestemmelser: - mineralolie- alkohol og alkoholholdige drikkevarer- forarbejdet tobak.«24)Foelgende artikel  33a indsaettes: »Artikel 33a1.  Foelgende bestemmelser finder anvendelse paa goder, der indfoeres i Faellesskabet fra  et af de i artikel 3, stk. 3, andet afsnit, naevnte omraader eller fra Kanaloeerne: a)  formaliteterne i forbindelse med disse goders ankomst til Faellesskabet udfoeres efter  bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 717/91 (*)b)proceduren for intern faellesskabsforsendelse  finder anvendelse, saafremt disse goder ved deres ankomst til Faellesskabet: - er bestemt til en anden medlemsstat end den, paa hvis omraade de befinder sig, naar de ankommer til  Faellesskabet- skal genudfoeres ud af Faellesskabet efter at have undergaaet reparation,  forarbejdning, tilpasning, loenarbejde eller bearbejdning i Faellesskabet- henfoeres under ordningen  vedroerende midlertidig indfoersel i henhold til direktiv 85/362/EOEF. 2.  Foelgende bestemmelser finder anvendelse paa goder fra Faellesskabet, som sendes eller  transporteres til et af de i artikel 3, stk. 3, andet afsnit, naevnte omraader eller til Kanaloeerne: a)  formaliteterne i forbindelse med udfoersel af disse goder ud af Faellesskabet gennemfoeres efter  bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 717/91b)proceduren for intern faellesskabsforsendelse finder  anvendelse, saafremt leveringen af disse goder, der er bestemt til udfoersel, sker i en anden  medlemsstat end den, hvorfra goderne bringes ud af Faellesskabet. (*) EFT nr. L 78 af 26. 3. 1991, s. 1.«Artikel 21.  Foelgende direktiver ophoerer med at have  retsvirkning den 31. december 1992 for saa vidt angaar forbindelserne mellem medlemsstaterne: - direktiv 83/181/EOEF (1), senest aendret ved direktiv 89/219/EOEF (2)- direktiv 85/362/EOEF. 2.  Bestemmelserne vedroerende mervaerdiafgift i foelgende direktiver ophoerer med at have retsvirkning  den 31. december 1992: - direktiv 74/651/EOEF (1), senest aendret ved direktiv 88/663/EOEF (2)- direktiv 83/182/EOEF (3)-  direktiv 83/183/EOEF (4), senest aendret ved direktiv 89/604/EOEF (5). 3.  Bestemmelserne vedroerende mervaerdiafgift i direktiv 69/169/EOEF (6), senest aendret ved direktiv  91/191/EOEF (7), ophoerer med at have retsvirkning den 31. december 1992 for saa vidt angaar  forbindelserne mellem medlemsstaterne. Artikel 31.  Medlemsstaterne tilpasser deres nuvaerende mervaerdiafgiftsordning til bestemmelserne  i dette direktiv. De vedtager de love og administrative bestemmelser, der er noedvendige for, at deres ordning, der  saaledes er tilpasset til bestemmelserne i dette direktivs artikel 1, nr. 1 til 20 og nr. 22 til 24,  samt artikel 2, traeder i kraft den 1. januar 1993. 2.  Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de love og administrative bestemmelser, de vedtager  med henblik paa anvendelsen af dette direktiv. 3.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder  paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv. 4.  Naar medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en  henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning.  De naermere regler for denne henvisning fastsaettes af medlemsstaterne. Artikel 4Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. december 1991. Paa Raadets vegneW. KOKFormand(1) EFT nr. C 252 af 22. 9. 1987, s. 2, EFT nr. C 176 af 17. 7. 1990, s. 8, ogEFT nr. C 131 af 22. 5. 1991, s. 3. (2) EFT nr. C 324 af 24. 12. 1990, s. 97. (3) EFT nr. C 237 af 12. 9. 1988, s. 19, ogEFT nr. C 332 af 31. 12. 1990, s. 121. (4) EFT nr. 71 af 14. 4. 1967, s. 1301/67. (5) EFT nr. L 145 af 13. 6. 1977, s. 1. (1) EFT nr. L 226 af 3. 8. 1989, s. 21. (1) EFT nr. L 105 af 23. 4. 1983, s. 38. (2) EFT nr. L 92 af 5. 4. 1989, s. 13. (1) EFT nr. L 354 af 30. 12. 1974, s. 6. (2) EFT nr. L 382 af 31. 12. 1988, s. 40. (3) EFT nr. L 105 af 23. 4. 1983, s. 59. (4) EFT nr. L 105 af 23. 4. 1983, s. 64. (5) EFT nr. L 348 af 29. 11. 1989, s. 28. (6) EFT nr. L 133 af 4. 6. 1969, s. 6. (7) EFT nr. L 94 af 16. 4. 1991, s. 24.