CELEX: C1999/333/64
Language: da
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Sag T-189/99: Sag anlagt den 24. august 1999 af Ioannis Gerochristos mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

C 333/26                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      20.11.1999
      DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS                              Sag anlagt den 24. august 1999 af Ioannis Gerochristos
                                                                            mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                     den 21. september 1999
                                                                                                  (Sag T-189/99)
i sag T-98/98, Tania Trigari-Venturin mod Oversættel-
     sescentret for Den Europæiske Unions Organer (1)                                            (1999/C 333/64)
(Midlertidigt ansat på prøve — ved udløbet af prøvetiden
afskedigelse på grund af utilstrækkelig faglig indsats                                          (Processprog: græsk)
— annullationssøgsmål — overensstemmelse mellem løn-
klassen og funktionen — forsinket fremsendelse af dokumen-
ter vedrørende arbejdsforholdet — erstatningssøgsmål                     Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                               — tab)                                    den 24. august 1999 anlagt sag mod Kommissionen for De
                                                                         Europæiske Fællesskaber af politolog Ioannis Gerochristos,
                                                                         Tsimiski 99, Thessaloniki (Grækenland), ved advokat Nikolaos
                          (1999/C 333/63)                                Korogiannakis, Athen, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                         Brown Holding SA, 310, route d’Esch, L-1471 Luxembourg.
                         (Processprog: fransk)                           Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
I sag T-98/98, Tania Trigari-Venturin, tidligere midlertidig             — Det fastslås, at der er det fornødne retlige og faktiske
ansat ved Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions                     grundlag for søgsmålet.
Organer, bosiddende i Sandweiler (Luxembourg), ved advoka-
terne Jean-Noël Louis og Françoise Parmentier, Bruxelles, og
med valgt adresse i Luxembourg hos Fiduciaire Myson SARL,                — Følgende afgørelser annulleres:
30, rue de Cessange, mod Oversættelsescentret for Den
Europæiske Unions Organer (befuldmægtigede: Nadia Lambo-                     — afgørelse IX.A2./023 af 21. juni 1999, hvorved der
ray og Denis Waelbroeck), angående en påstand om annulla-                        blev givet afslag på sagsøgerens anmodning om en
tion af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions                           fornyet undersøgelse af hans besvarelse med henblik
Organers afgørelse om afskedigelse af sagsøgeren med virkning                    på, at han blev optaget på listen over godkendte
fra den 31. oktober 1997 og om erstatning af økonomisk og                        ansøgere på dette stadium og fik adgang til de skriftlige
ikke-økonomiske skade, som sagsøgeren hævder at have lidt                        prøver;
som følge af afskedigelsen, har Retten (Tredje Afdeling),
sammensat af afdelingsformanden, M. Jaeger, og dommerne
K. Lenaerts og J. Azizi; justitssekretær: fuldmægtig A. Mair, den            — afgørelse IX.A.2 D(98)/500-EL 501502 af 30. april
21. september 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                    1999, hvorved der blev nægtet sagsøgeren adgang til
                                                                                 de skriftlige prøver, og alle senere forvaltningsakter,
                                                                                 proceduremæssige beslutninger eller gennemførelses-
1) Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer frifin-                beslutninger, der er truffet på grundlag af eller henviser
     des for annullationskravet.                                                 til de nævnte afgørelser, navnlig:
2) Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer betaler                a) listen over ansøgere, der fik adgang til de skriftlige
     sagsøgeren en erstatning svarende til to og en halv måneds                       prøver i forbindelse med udvælgelsesprøve
     arbejdsløshedsunderstøttelse fra Fællesskabet, med rente 5 % p.a.                KOM/A/12/98 (A7/A6) 02, offentlig forvaltning
     fra den 15. januar 1999 og indtil betaling sker.
                                                                                 b) listen over ansøgere, der fik adgang til de mundtlige
3) I øvrigt frifindes Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions                  prøver i forbindelse med udvælgelsesprøve
     Organer for erstatningspåstanden.                                                KOM/A/12/98 (A7/A6) 02, offentlig forvaltning
                                                                                 c) listen over ansøgere, der blev optaget på reserveli-
4) Hver part bærer sine omkostninger.                                                 sterne, i forbindelse med udvælgelsesprøve
                                                                                      KOM/A/12/98 (A7/A6) 02, offentlig forvaltning.
                                                                         — Subsidiært: Udvælgelseskomitéens afgørelse om ikke at
(1) EFT C 258 af 15.8.1998.                                                  optage sagsøgeren på listen over ansøgere, der fik adgang
                                                                             til de skriftlige prøver og den efterfølgende mundtlige
                                                                             prøve, annulleres.
                                                                         — Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
 ---pagebreak--- 20.11.1999             DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            C 333/27
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                             hovedsageligt er baseret på en nedsættelse af den rentesats,
                                                                      der normalt anvendes i forbindelse med lån ydet af de to
                                                                      institutioner, har til formål at gøre det lettere at omlægge og
Udvælgelseskomitéens beslutning om efter prøvens gennemfø-            senere inddrive gælden til institutionerne.
relse at slette visse af spørgsmålene i prøve b) ved at instruere
bedømmerne om ikke at tage hensyn til disse spørgsmål og at
vægte de resterende spørgsmål anderledes ændrede de regler            SNIACE finder, at den anfægtede beslutning er behæftet med
og vilkår, som udvælgelseskomitéen selv oprindelig havde              en åbenbart urigtig vurdering, idet den støtte, selskabet hævdes
opstillet for udvælgelsesprøvens afvikling.                           at have modtaget, ikke kan betegnes som statsstøtte og hverken
                                                                      påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne eller fordrejer
Afgørelserne IX.A2./023 af 21. juni 1999 og IX.A.2                    eller truer med at fordreje konkurrencen på det indre marked.
D(98)/500R-EL 501502 er utilstrækkeligt begrundet.
                                                                      Sagsøgeren gør endvidere gældende, at selskabet har handlet i
                                                                      overensstemmelse med gældende regler i Kongeriget Spanien,
                                                                      som finder anvendelse på samtlige virksomheder, der befinder
                                                                      sig i en af de i reglerne beskrevne situationer, og ikke henviser
                                                                      til bestemte virksomheder eller brancher. De af Kommissionen
                                                                      kritiserede foranstaltninger er således i realiteten arbejds- og
                                                                      socialforsikringsretlige aftaler. Inddrivelse af virksomhedernes
                                                                      gæld til Tesorerı́a General de la Seguridad Social ved manglende
Sag anlagt den 24. august 1999 af SNIACE SA mod                       betaling af bidrag er reguleret ved Ley General de la Seguridad
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                     Social (den almindelige lov om social sikring). Der er således
                                                                      tale om generelle foranstaltninger i henhold til en allerede
                                                                      eksisterende ordning, som udelukkende falder ind under
                           (Sag T-190/99)
                                                                      medlemsstaternes kompetence, og som Kommissionen ikke
                                                                      har taget stilling til i medfør af artikel 88, stk. 1, EF. Tilsvarene
                          (1999/C 333/65)                             yder FOGASA en løngaranti, der er en integrerende del af
                                                                      bestemmelserne i arbejdskontrakten.
                         (Processprog: spansk)                        Sagsøgeren gør endelig gældende, at den påståede støtte ikke
                                                                      har andet formål end at gøre det lettere at inddrive lønkrav og
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der           skyldige bidrag til Tesorerı́a General de la Seguridad Social,
den 24. august 1999 anlagt sag mod Kommissionen for                   hvorfor betingelserne for, at der er tale om statsstøtte, ikke kan
De Europæiske Fællesskaber af SNIACE SA, Madrid, ved                  siges at være opfyldt, eftersom de pågældende ydelser ikke
advokaterne Fernando Rodrı́guez Carretero, Miguel Angel               hidrører fra statslige midler eller medfører en reducering af
Gómez de Liaño Botella og José Luis Baró Fuentes, Madrid, og       disse midler.
med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Alain Lorang, 2,
rue Dahlias.
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
— Artikel 1, stk. 1, litra a) og b), i Kommissionens beslutning
    af 28. oktober 1998 annulleres.
— Artikel 2 i Kommissionens beslutning af 28. oktober 1998            Sag anlagt den 1. september 1999 af WM. Wrigley JR.
    annulleres, for så vidt som det pålægges Kongeriget               Company mod Harmoniseringskontoret for det Indre
    Spanien at sørge for, at støttemodtageren tilbagebetaler                                         Marked
    den i artikel 1 omhandlede støtte, som blev givet ulovligt.
                                                                                                 (Sag T-193/99)
— Europa-Kommissionen tilpligtes              at betale  samtlige
    SNIACE’s sagsomkostninger.
                                                                                                (1999/C 333/66)
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                                               (Processprog: engelsk)
Sagen er anlagt til prøvelse af Kommissionens beslutning
1999/395/EF af 28. oktober 1998 om Spaniens statsstøtte til           Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
virksomheden SNIACE SA (EFT L 149 af 16.6.1999, s. 40).               den 1. september 1999 anlagt sag mod Harmoniseringskonto-
Sagsøgeren, som har modtaget den påståede støtte, anfægter            ret for det Indre Marked af WM. Wrigley JR. Company,
det forhold, at indholdet i aftalerne mellem virksomheden og          Chicago, USA, ved Helmut Eichmann, Gerhard Barth, Ulrich
Tesorerı́a General de la Seguridad Social på den ene side og          Blumenröder, Christa Niklas-Falter og Maximillian Kinkeldey,
Fondo de Garantı́a salarial (FOGASA) på den anden side er             og med valgt adresse i Luxembourg hos Pierre Kihn, Office de
blevet betegnet som statsstøtte. De pågældende aftaler, som           Brevets, Ernest T. Freylinger, P.O. Box 48, Strassen.