CELEX: 32010D0314
Language: lt
Date: 1273449600000
Title: 2010/314/: 2010 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Brazilijos, Ekvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Kolumbijos, Kosta Rikos, Meksikos, Nikaragvos, Panamos, Peru ir Venesuelos Ženevos susitarimo dėl prekybos bananais, taip pat Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl prekybos bananais pasirašymo ir laikino taikymo

9.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 141/1
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2010 m. gegužės 10 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Brazilijos, Ekvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Kolumbijos, Kosta Rikos, Meksikos, Nikaragvos, Panamos, Peru ir Venesuelos Ženevos susitarimo dėl prekybos bananais, taip pat Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimo dėl prekybos bananais pasirašymo ir laikino taikymo
   (2010/314/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2001 m. balandžio 11 d. Komisija pasiekė susitarimą su Ekvadoru, o 2001 m. balandžio 30 d. – su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis (toliau – susitarimai), kuriais nustatė tų šalių inicijuotų ginčų, susijusių su muitų tarifų režimu, taikomu į Sąjungą importuojamiems bananams, Pasaulio prekybos organizacijoje (toliau – PPO) sprendimo priemones. Tuose susitarimuose bananų importui numatyta taikyti išimtinai muitų tarifų režimą. Šiuo tikslu 2004 m. liepos 12 d. Taryba įgaliojo Komisiją derėtis dėl nustatytojo muitų tarifo pakeitimo, siekiant įtraukti bananams taikytiną išimtinai muitų tarifų režimą į ES muitų tarifų bananams sąrašą, pagal 1994 m. Bendro muitų tarifų ir prekybos susitarimo (toliau – 1994 m. GATT) XXVIII straipsnį.
            
         
               (2)
            
            
               2004 m. kovo 22 d. ir 2007 m. sausio 29 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas pagal 1994 m. GATT XXIV:6 straipsnį, Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai, Slovakijai ir atitinkamai Bulgarijai bei Rumunijai stojant į Europos Sąjungą.
            
         
               (3)
            
            
               Derybos sėkmingai užbaigtos 2009 m. gruodžio 15 d. parafuojant Ženevos susitarimą dėl prekybos bananais su Brazilija, Ekvadoru, Gvatemala, Hondūru, Kolumbija, Kosta Rika, Meksika, Nikaragva, Panama, Peru ir Venesuela (toliau – Ženevos susitarimas) ir Susitarimą dėl prekybos bananais su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis (toliau – ES ir JAV susitarimas).
            
         
               (4)
            
            
               Šie Komisijos pasiekti susitarimai tenkina aptariamų šalių skundus, susijusius su 1994 m. GATT XXIV:6 ir XXVIII straipsniais. Be to, šiais susitarimais įgyvendinami susitarimai dėl ginčų sprendimo, nes jais šalys įpareigojamos taikyti išimtinai muitų tarifų režimą, ir pateikiamas tinkamas sprendimas dėl visų neišspręstų su muitų tarifų bananams režimu susijusių ginčų, todėl jie turėtų būti laikomi formaliai išspręstais.
            
         
               (5)
            
            
               Tie du susitarimai turėtų būti pasirašyti Sąjungos vardu su sąlyga, kad jie bus sudaryti vėliau.
            
         
               (6)
            
            
               Atsižvelgiant į būtinybę kuo greičiau įgyvendinti pradinį muitų tarifų mažinimo etapą, taip pat siekti, kad neišspręsti ginčai nebūtų toliau eskaluojami, ir užtikrinti, kad artimiausiose daugiašalėse PPO sėkmingai užbaigtose derybose dėl dalyvavimo žemės ūkio produktų rinkoje nustatyti galutiniai Sąjungos įsipareigojimai, susiję su dalyvavimo bananų rinkoje sąlygomis, neviršytų tų, kurie nustatyti Ženevos susitarimo 3, 6 ir 7 dalyse ir ES ir JAV susitarimo 2 dalyje ir 3 dalies a ir b punktuose, nuo kiekvieno iš tų susitarimų pasirašymo datos iki jų įsigaliojimo dienos abu susitarimai turėtų būti taikomi laikinai, vadovaujantis atitinkamai Ženevos susitarimo 8 dalies b punktu ir ES ir JAV susitarimo 6 dalimi,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti šiuos susitarimus:
   
               a)
            
            
               Europos Sąjungos ir Brazilijos, Ekvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Kolumbijos, Kosta Rikos, Meksikos, Nikaragvos, Panamos, Peru ir Venesuelos Ženevos susitarimą dėl prekybos bananais (toliau – Ženevos susitarimas);
            
         
               b)
            
            
               Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimą dėl prekybos bananais (toliau – ES ir JAV susitarimas).
            
         Šių susitarimų tekstai pridedami prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   1.   Ženevos susitarimo 3, 6 ir 7 dalys, vadovaujantis jo 8 dalies b punktu, laikinai taikomos nuo to susitarimo pasirašymo dienos iki jo įsigaliojimo datos.
   2.   ES ir JAV susitarimo 2 dalis ir 3 dalies a ir b punktai, vadovaujantis jo 6 dalimi, laikinai taikomi nuo to susitarimo pasirašymo dienos iki jo įsigaliojimo datos.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 10 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. ASHTON
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               9.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 141/3
            
         VERTIMAS
   ŽENEVOS SUSITARIMAS DĖL PREKYBOS BANANAIS
   
               1.
            
            
               Susitarimą sudaro Europos Sąjunga (toliau – ES) ir Brazilija, Ekvadoras, Gvatemala, Hondūras, Kolumbija, Kosta Rika, Meksika, Nikaragva, Panama, Peru ir Venesuela (toliau – Lotynų Amerikos DPS šalys bananų tiekėjos) dėl ES prekybos šviežiais bananais, išskyrus paprastųjų bananų vedamus vaisius, priskiriamais suderintos muitų tarifų sistemos pozicijai 0803.00.19 (toliau – bananai), režimo struktūros bei veikimo ir taikomų sąlygų.
            
         
               2.
            
            
               Šiuo Susitarimu nepažeidžiamos visų jo Susitariančiųjų Šalių, kurioms taikomos 3–8 dalių nuostatos, PPO nustatytos teisės ir pareigos.
            
         
               3.
            
            
               ES sutinka su tokiomis sąlygomis:
               
                           a)
                        
                        
                           Nepažeisdama tolesnio b punkto, ES bananams taiko ne didesnius kaip tokius muitų tarifus (1):
                           
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2009 m. gruodžio 15 d. iki 2010 m. gruodžio 31 d.
                                                
                                             
                                    
                                       148 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2011 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       143 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2012 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       136 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2013 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       132 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2014 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       127 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2015 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       122 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2016 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       117 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   nuo 2017 m. sausio 1 d.
                                                
                                             
                                    
                                       114 EUR už metrinę toną
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Jei iki 2013 m. gruodžio 31 d. Dohos derybose nebūtų pasiekta sutarimo dėl tolesnių veiksmų (2), 3 dalies a punkte numatytų atitinkamų muitų tarifų sumažinimas būtų atidėtas iki tol, kol Dohos derybose būtų pasiektas sutarimas dėl tolesnių veiksmų. Muitų tarifų sumažinimą galima atidėlioti tik iki 2015 m. gruodžio 31 d. Kol muitų tarifų sumažinimas atidėliojamas, taikomas 132 EUR už metrinę toną muitų tarifas. Kai baigsis šis dvejų metų laikotarpis arba iškart po to, kai Dohos derybose bus pasiektas sutarimas dėl tolesnių veiksmų (nesvarbu, kas įvyktų pirmiau), pradedamas taikyti 127 EUR už metrinę toną muitų tarifas. Kitus trejus metus nuo kiekvienų metų sausio 1 d. atitinkamai taikomi ne didesni kaip 122, 117 ir 114 EUR už metrinę toną muitų tarifai.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Bananų importui ES išlaiko išimtinai DPS muitų tarifų režimą (3).
                        
                     
         
               4.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           ES įsipareigoja taikyti 3 dalyje numatytą muitų tarifų sumažinimą. Todėl šis Susitarimas įtraukiamas į ES įsipareigojimų PPO sąrašą atliekant sertifikavimą (4) pagal 1980 m. kovo 26 d. sprendimą dėl muitų tarifų sąrašų keitimo ir taisymo tvarkos (L/4962).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Įsigaliojus šiam Susitarimui, ES pateikia už sertifikavimą atsakingam generaliniam direktoriui su prekyba bananais susijusių įsipareigojimų sąrašo projektą, kuriuo įtraukiamas šio Susitarimo tekstas.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Jei pranešime šiuo Susitarimu tinkamai vadovaujamasi, šio Susitarimo Šalys sutaria neprieštarauti, kad pakeistas įsipareigojimų sąrašas būtų sertifikuojamas.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Sertifikavus sąrašą išnagrinėjami neišspręsti ginčai (WT/DS27, WT/DS361, WT/DS364, WT/DS16, WT/DS105, WT/DS158, WT/L/616, WT/L/625) ir visi laikantis 1994 m. GATT XXIV ir XXVIII straipsniuose nustatytos tvarkos ir atsižvelgiant į ES prekybos bananais režimą iki šiol pateikti visų Lotynų Amerikos DPS šalių bananų tiekėjų skundai (įskaitant dokumentus G/SECRET/22 (pozicija 0803.00.19) ir G/SECRET/22/Add.1; G/SECRET/20 ir G/SECRET/20/Add.1; ir G/SECRET/26) (5). Per dvi savaites nuo sertifikavimo dienos susijusios šio Susitarimo Šalys ginčų sprendimo institucijai bendrai praneša apie bendrą sprendimą, kuriuo sutarė tuos ginčus nutraukti (6).
            
         
               6.
            
            
               Nepažeisdamos PPO susitarimu joms nustatytų teisių, įskaitant tas, kurios suteiktos išnagrinėjus 5 dalyje nurodytus ginčus ir skundus, Lotynų Amerikos DPS šalys bananų tiekėjos įsipareigoja nuo 2009 m. gruodžio 15 d. iki sertifikavimo dienos nesiimti jokių tolesnių veiksmų, susijusių su 5 dalyje nurodytais ginčais ir skundais, jei ES laikosi 3 dalies ir 4 dalies b ir c punktų.
            
         
               7.
            
            
               Lotynų Amerikos DPS šalys bananų tiekėjos sutinka, kad šiuo Susitarimu ES būtų nustatyti galutiniai dalyvavimo bananų rinkoje įpareigojimai, įtrauktini į kitų sėkmingai pasibaigusių daugiašalių PPO derybų dėl dalyvavimo žemės ūkio produktų rinkoje (įskaitant Dohos derybų raundą) galutinius rezultatus (7).
            
         
               8.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Šis Susitarimas įsigalioja mėnesio, einančio po datos, kurią paskutinė iš Susitariančiųjų Šalių praneša generaliniam direktoriui, kad baigė Susitarimui įsigalioti būtinas procedūras, pirmąją dieną. Kiekviena Susitariančioji Šalis pateikia pranešimo kopiją kitoms Susitariančiosioms Šalims.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Nepaisydamos a punkto, Susitariančiosios Šalys sutinka nuo šio Susitarimo pasirašymo dienos laikinai taikyti 3, 6 ir 7 dalis.
                        
                     
         
      
         Brazilijos vardu
      
      
         Ekvadoro vardu
      
      
         Europos Sąjungos vardu
      
      
         Gvatemalos vardu
      
      
         Hondūro vardu
      
      
         Kolumbijos vardu
      
      
         Kosta Rikos vardu
      
      
         Meksikos vardu
      
      
         Nikaragvos vardu
      
      
         Panamos vardu
      
      
         Peru vardu
      
      
         Venesuelos vardu
      
   
   
      (1)  Pasirašydama šį Susitarimą, ES atgaline data – nuo 2009 m. gruodžio 15 d. iki pasirašymo dienos – taiko 3 dalies a punkte nurodytus muitų tarifus. Jei sumokėti didesni negu numatyta šia nuostata muitai, pateikus prašymą juos kompensuoja kompetentingos muitinės įstaigos.
   
      (2)  Dohos derybose pasiektas sutarimas dėl tolesnių veiksmų šiame Susitarime reiškia Derybų dėl prekybos komiteto pasiektą sutarimą derybose dėl žemės ūkio ir ne žemės ūkio rinkos atvėrimo pereiti prie sąrašų rengimo.
   
      (3)  Ši nuostata nereiškia, kad leidžiama taikyti su ES įsipareigojimais pagal PPO susitarimus nederančias prekybos bananais netarifines priemones.
   
      (4)  Sertifikavimo data laikoma data, kurią generalinis direktorius patvirtina, kad ES įsipareigojimų sąrašo pakeitimai yra sertifikuojami pagal 1980 m. kovo 26 d. sprendimą dėl muitų tarifų sąrašų keitimo ir taisymo tvarkos (dokumento nuoroda WT/LET).
   
      (5)  Ginčų išsprendimo data laikoma sertifikavimo data (dokumento nuoroda WT/LET).
   
      (6)  Šių ginčų išsprendimas neturi jokios įtakos bet kurios Šalies teisei inicijuoti naują ginčą pagal Susitarimą dėl ginčų sprendimo (Dispute Settlement Understanding) arba būsimoms teisėms, kuriomis bus naudojamasi pagal 1994 m. GATT XXIV ir XXVIII straipsniuose nustatytą tvarką.
   
      (7)  Jei sertifikavimas neatliekamas iki kitų daugiašalių PPO derybų dėl žemės ūkio produktų rinkos atvėrimo (įskaitant Dohos derybų raundą) pabaigos, šis Susitarimas įtraukiamas į ES įsipareigojimų PPO sąrašą tą dieną, kurią tas sąrašas įsigalioja kaip tų derybų rezultatų dalis.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               9.6.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 141/6
            
         VERTIMAS
   Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų
   SUSITARIMAS
   dėl prekybos bananais
   EUROPOS SĄJUNGA (TOLIAU – ES)
   ir
   JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOS (TOLIAU – JUNGTINĖS VALSTIJOS)
   PRISIMINDAMOS 2001 m. balandžio 11 d. Jungtinių Valstijų ir Europos bendrijos susitarimą dėl bananų (WT/DS27/59);
   ATSIŽVELGDAMOS į 2010 m. gegužės 31 d. Europos Sąjungos ir Brazilijos, Ekvadoro, Gvatemalos, Hondūro, Kolumbijos, Kosta Rikos, Meksikos, Nikaragvos, Panamos, Peru ir Venesuelos pasirašytą Ženevos susitarimą dėl prekybos bananais (toliau – ŽSPB), kurio kopija pridedama;
   ATSIŽVELGDAMOS į klausimus ir atsakymus, kuriais 2009 m. kovo 16 ir 18 d., taip pat 2009 m. balandžio 10 ir 17 d. apsikeitė Jungtinės Valstijos ir Europos Komisija;
   SUSITARĖ:
   
               1.
            
            
               Visoms ŽSPB Susitariančiosioms Šalims išnagrinėjus ŽSPB 5 dalies pirmame sakinyje išvardytus neišspręstus ginčus ir skundus (toliau – ginčų išsprendimo diena), išsprendžiama Jungtinių Valstijų ir ES byla „EB: tvarka, taikytina bananų importui, pardavimui ir platinimui“ (WT/DS27) (toliau – ginčai). Iškart po to, kai Ginčų sprendimo institucijai pateikiamas paskutinis pranešimas apie visus ŽSPB 5 dalyje nurodytus bendrai sutartus sprendimus, Jungtinės Valstijos ir ES, vadovaudamosi Susitarimo dėl ginčų sprendimo taisyklių ir tvarkos (toliau – Susitarimas dėl ginčų sprendimo) 3.6 straipsniu, Ginčų sprendimo institucijai bendrai praneša apie bendrą sprendimą, kuriuo sutarė ginčą nutraukti (1).
            
         
               2.
            
            
               Nepažeisdamos PPO susitarimu joms nustatytų teisių ir įsipareigojimų, įskaitant tuos, kurie nustatyti išnagrinėjus ginčus, Jungtinės Valstijos ir ES įsipareigoja nuo šio Susitarimo parafavimo dienos iki ginčų išsprendimo dienos nesiimti jokių tolesnių su ginčais susijusių veiksmų, jei ES laikosi toliau pateikiamų 3 dalies a ir b punktų ir ŽSPB 4 dalies b ir c punktuose jai nustatytų įpareigojimų.
            
         
               3.
            
            
               Be to, ES įsipareigoja:
               
                           a)
                        
                        
                           bananų importui išlaikyti išimtinai DPS muitų tarifų režimą ir todėl netaikyti bananų importui į jos teritoriją įtakos turinčių priemonių, tokių kaip kvotos, tarifinės kvotos arba bet kokių tiekėjų įvežamų bananų importo licencijavimo (išskyrus automatinį licencijavimą, taikomą tik rinkos monitoringo tikslais) (2); ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           netaikyti jokių priemonių, kuriomis bananų tiekimo paslaugų teikėjai skirstomi pagal paslaugų teikėjų nuosavybę ar kontrolę arba pagal tiekiamų bananų kilmę.
                        
                     1 dalies nuostatos netaikomos, jei nuo ginčų išsprendimo dienos ES nesilaiko bet kurio iš šioje dalyje nustatytų įpareigojimų.
            
         
               4.
            
            
               Pagal galiojančias Pasaulio prekybos organizacijos (toliau – PPO) taisykles ES nedelsdama turi pranešti PPO apie bet kokio dvišalio arba regioninio laisvosios prekybos susitarimo, kurio nuostatos taikomos prekybai bananais, sudarymą.
            
         
               5.
            
            
               Jungtinės Valstijos ir ES sutinka dalytis informacija ir bet kuriai Susitariančiajai Šaliai paprašius laiku suteikti konsultacijas dėl bet kurių klausimų, kylančių pagal šį Susitarimą ar su juo susijusių.
            
         
               6.
            
            
               Jungtinės Valstijos ir ES raštu praneša viena kitai, kad baigė šiam Susitarimui įsigalioti būtinas vidaus procedūras. Šis Susitarimas įsigalios vėlesnę iš šių datų: a) pirmesniame sakinyje nurodyto paskutinio pranešimo dieną, b) ŽSPB įsigaliojimo dieną. Nuo šio Susitarimo pasirašymo dienos laikinai taikoma 2 dalis ir 3 dalies a ir b punktai.
            
         
      
         
            Europos sąjungos vardu
         
      
      
         
            Jungtinių amerikos valstijų vardu
         
      
   
   
      (1)  Šio ginčo išsprendimas neturi jokios įtakos bet kurios šalies teisei inicijuoti naują ginčą pagal Susitarimą dėl ginčų sprendimo.
   
      (2)  Ši nuostata nepažeidžia ES teisės taikyti priemones, derančias su 1994 m. Bendro muitų tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsniu.