CELEX: 31981R1001
Language: el
Date: 1981-04-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1001/81 τής Επιτροπής τής 10ης Απριλίου 1981 περί τής παραδόσεως σκληρού σίτου στόν Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (LSCR) βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 100/6                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              11 . 4. 81
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1001/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 10ης 'Απριλίου 1981
               περί τής παραδόσεως σκληρού σίτου στόν Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (LSCR)
                                                βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση της δραστηριό­
"Εχοντας ύπόψη :                                                    τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
                                                                    νται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 τής 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 πής τής 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος,                                                         γής γιά την έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                    βοήθειας μέ τη μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) · δτι είναι
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τού Συμβουλίου τής                άναγκαίο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                  πεται, νά έξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά τών προϊό­
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               ντων πού πρέπει νά χορηγηθούν, καθώς καί οί όροι
ταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής 'Ελλάδος (2), καί               παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στά παραρτήματα
Ιδίως τό άρθρο 28,                                                  τοΟ παρόντος κανονισμού ■
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου τής                ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμοϋ τών κριτηρίων                  σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                  ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ιδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 129 τοϋ Συμβουλίου τής 23ης
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                          Άρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
(ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3,                      Ό Γαλλικός 'Οργανισμός Παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                    σμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                               καί προμηθείας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονι­
 Εκτιμώντας :                                                       σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
                                                                    νται στά παραρτήματα.
δτι στίς 28 Μαΐου 1980 τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση του νά χορηγήσει,                                             "Άρθρο 2
έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητος, 200
τόνους στόν Σύνδεσμο Εταιρειών 'Ερυθρού Σταυρού                      O πάρων κανονισμός άρχιζει νά ισχύει τήν έπομένη
(LSCR) βάσει τού προγράμματός του περί έπισιτιστικής                ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
 βοήθειας γιά τό 1980 ·                                              τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του και ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
               "Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 10 'Απριλίου 1981 .
                                                                                 Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                              Μέλος τής Επιτροπής
 (') ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
 (2) ΕΕ άριθ. L 291 τής 19. 11 . 1979, σ. 17.
 (3) ΕΕ άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 , σ. 89.
 (4) ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553/62.
 (5) ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973 , σ. 1 .                         («) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 ---pagebreak--- 11 . 4. 81                             Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 100/7
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Πρόγραμμα : 1980
             2. ΔικαιοΟχος : Σύνδεσμος Εταιρειών Έρυθροϋ ΣταυροΟ (LSCR)
            3. Τόπος ή χώρα προορισμοΟ : Αιθιοπία
            4. Προϊόν πρός διακίνηση : σίτος σκληρός
            5. Συνολική ποσότητα : 200 τόνοι
            6. 'Αριθμός παρτίδων: μία
            7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας:
                 ONIC, Office National Interprofessionel des Céréales, 21 , Avenue Bosquet, Paris 7ème (telex 270 807)
            8. Τρόπος διακινήσεως τοΰ προϊόντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά τοϋ έμπορεύματος :
                 ό σκληρός σίτος πρέπει νά είναι ποιότητας ύγιοϋς, άνόθευτης και σύμφωνης πρός τά συναλλακτικά
                 ήθη, νά είναι άοσμος καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στην ποιότητα-τύπο γιά τήν όποία καθορίζε­
                 ται ή τιμή παρεμβάσεως.
           10. Συσκευασία :
                 — σέ σάκους ('),
                 — ποιότης τών σάκων : ύφαντοί συνθετικοί σάκοι,
                 — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα,
                 — έπιγραφή στούς σάκους : οΐ σάκοι σημειώνονται δι' έπιγραφής, στή συσκευασία, ένός κόκκινου
                    σταυρού διαστάσεων 15 x 15 cm καθώς καί διά τής ένδείξεως:
                     «Durum Wheat / Gift of the European Economic Community / Action of the League of Red Cross Socie­
                     ties / For free distribution in Ethiopia / Assab»
           11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως: cif
           13. Λιμένας έκφορτωσεως : Assab
           14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
           15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 21 Απριλίου τήν 12η ώρα
           16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Μαΐου 1981
           17. Ποσό τής άσφάλειας : 6 ECU/τόνο
           (') Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους ό ύπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                 2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητος μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                 άκολουθεΐται άπό ένα R κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 100/8                             'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         11 . 4. 81
        BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer      Indskibningshavn         Mængde til levering cif      Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen    Nach cif zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters   Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι cif            Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος Αποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment              Tonnage cif                      Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement       Tonnage à mettre en caf          Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco     Tonnellaggio da mettere in cif    Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading    Cif aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder Adres van de opslagplaats
            1         Fælleskabshavne                    200 t              Établissements Garcin frères        Manosque
                      Hafen der                                             rue de la Briche
                      Gemeinschaft                                          04210 Valensole
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap