CELEX: 31984R1083
Language: de
Date: 1984-04-17 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1083/84 der Kommission vom 17. April 1984 über die Lieferung von Mais an die Volksrepublik Mosambik im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 106/ 24                          Ämtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              19 . 4 . 84
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1083/84 DER KOMMISSION
                                                   vom 17 . April 1984
                über die Lieferung von Mais an die Volksrepublik Mosambik im Rahmen der
                                                   Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                gemeinsamer Maßnahmen verschiedene Getreide­
GEMEINSCHAFTEN —                                               mengen an Drittländer und gemeinnützige Organisa­
                                                               tionen zu liefern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
                                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame                Durchführungsbestimmungen             für     bestimmte
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert           Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                   Reissektor (8), zuletzt geändert durch die Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des              (EWG) Nr. 3323/81 (9), vorzusehen . Es ist erforderlich,
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die         für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.             Lieferbedingungen genau vorzuschreiben .
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1992/83 des              entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                               schusses für Getreide —
Rates vom 11 . Juli 1983 zur Festlegung von
Vorschriften für die Anwendung der Verordnung
(EWG) Nr. 3331 /82 über die Nahrungsmittelhilfe­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
politik und -Verwaltung im Jahr 1983 (^
                                                                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23 .
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit                Die im Anhang genannte Interventionsstelle ist gemäß
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                 den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
anzuwendenden Umrechnungskurse (6), zuletzt geän­              1974/80 und den im Anhang aufgeführten Bedin­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 Q,                 gungen mit der Durchführung der Bereitstellungs­
insbesondere auf Artikel 3 ,                                   und Lieferverfahren beauftragt.
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,
                                                                                        Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                               Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Am 29 . Juli 1983 hat die Kommission der Europä­               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
ischen     Gemeinschaften      beschlossen,     im Rahmen      schaften in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 17 April 1984
                                                                          Für die Kommission
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                       Mitglied der Kommission
 (') ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
 (2) ABl.  Nr. L 164 vom 14. 6. 1982, S. 1 .
 (3) ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
 («) ABl . Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
 O   ABl . Nr. L 196 vom 20. 7. 1983, S. 1 .
 (6) ABl . Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.                (8) ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
 P) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9 . 1973 , S. 1 .                  O ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 19 . 4 . 84                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 106/25
                                                            ANHANG
               1 . Programm : 1983
               2. Empfänger : Mosambik
               3 . Bestimmungsort oder -land : Maputo (Mosambik)
              4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Mais
               5. Gesamtmenge : 5 000 Tonnen
               6 . Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7' (Telex
                   270807)
              8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
              9 . Merkmale der Ware :
                   a) Mais für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Qualität, von
                      gesundem Geruch und frei von Schädlingen
                   b) Feuchtigkeitsgehalt : 15 v. H.
                   c) Anteil der Bestandteile, die nicht einwandfreies Grundgetreide sind : 5 v. H., davon :
                      — Anteil des Bruchkorns : 2 v. H. (als Bruchkorn von Mais gelten Teile von Maiskörnern oder
                          Maiskörner, die durch ein Rundlochsieb von 4,5 mm fallen)
                      — Anteil des Kornbesatzes : 2 v. H. (als Kornbesatz gelten Fremdgetreide, Schädlingsfraß und
                          Körner mit anomaler Färbung : Körner mit anomaler Färbung sind Körner, die aufgrund
                          von Hitzeeinwirkung auf einem mehr oder weniger großen Teil der Schale und des Mehl­
                          körpers eine bräunlichschwarze Färbung aufweisen und nicht verdorbene Körner sind)
                      — Anteil des Auswuchses : 0,5 v. H.
                      — Anteil des Schwarzbesatzes : 0,5 v. H. (als Schwarzbesatz gelten Unkrautsamen, verdorbene
                          Körner, Verunreinigungen, Spelzen, tote Insekten und Insektenfragmente)
            10 . Aufmachung :
                   — in neuen Säcken :
                       — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                       — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                           335 g
                   — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                   — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                       „MILHO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA"
            11 . Ladehafen : Ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13 . Löschhafen : Maputo
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 2. Mai 1984 um 12 Uhr
            16 . Verladefrist : 15 . Mai bis 15 . Juni 1984
            17 . Kaution : 6 ECU/Tonne
             Vermerke :
            1 . Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2% leere Säcke
                  derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der
                  Aufschrift auch ein großes R tragen .
            2. Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                  bescheinigungen in Verbindung.