CELEX: 32008R0856
Language: sv
Date: 2008-07-24
Title: Rådets förordning (EG) nr 856/2008 av den 24 juli 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar när det gäller numrering av viseringar

2.9.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 235/1
            
         RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 856/2008
   av den 24 juli 2008
   om ändring av förordning (EG) nr 1683/95 om en enhetlig utformning av visumhandlingar när det gäller numrering av viseringar
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 62.2 b iii,
   med beaktande av kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               De nuvarande bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1683/95 (1) och de ytterligare tekniska specifikationer som kommissionen antog den 7 februari 1996 och den 27 december 2000, möjliggör inte tillförlitliga sökningar i det informationssystem för viseringar som upprättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet om viseringar (VIS) och utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter om viseringar för kortare vistelse (VIS-förordningen) (2).
            
         
               (2)
            
            
               Framför allt är enligt det gällande numreringssystemet det antal tecken som får användas på en visering inte tillräckligt för medlemsstater med många viseringsansökningar.
            
         
               (3)
            
            
               För verifikation i VIS är det därför viktigt att viseringsmärkena numreras på ett konsekvent och unikt sätt.
            
         
               (4)
            
            
               Förordning (EG) nr 1683/95 bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         
               (5)
            
            
               När det gäller Island och Norge utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (3), en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt B i rådets beslut 1999/437/EG (4) om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet.
            
         
               (6)
            
            
               När det gäller Schweiz utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tilllämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt B i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 4.1 i rådets beslut 2004/849/EG (5) och 2004/860/EG (6).
            
         
               (7)
            
            
               När det gäller Liechtenstein utgör denna förordning, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Lichtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket vilka omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/261/EG (7).
            
         
               (8)
            
            
               I enlighet med artikel 1 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om Förande kungarikets och Irlands ställning deltar Förenade kungariket och Irland inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig i dem. På grund av detta, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i nämnda protokoll, är bestämmelserna i denna förordning inte tillämpliga i Förenade kungariket och Irland.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Förordning (EG) nr 1683/95 ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               I artikel 2 ska följande punkt läggas till som punkt 3:
               ”3.   I enlighet med förfarandet i artikel 6.2 får det beslutas att de specifikationer som avses i artikel 2 är hemliga och inte ska offentliggöras. De ska i det fallet endast vara tillgängliga för de organ som medlemsstaterna har utsett som ansvariga för tryckning av viseringar och för personer som vederbörligen auktoriserats av en medlemsstat eller av kommissionen.”
            
         
               2.
            
            
               I artikel 3 ska punkt 1 utgå.
            
         
               3.
            
            
               Bilagan ska ersättas med bilagan till den här förordningen.
            
         Artikel 2
   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   Medlemsstaterna ska genomföra denna förordning senast den 1 maj 2009. Medlemsstaterna får använda återstående lager på konsulat som inte är anslutna till informationssystemet för viseringar (VIS).
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
      Utfärdad i Bryssel den 24 juli 2008.
      
         
            På rådets vägnar
         
         B. HORTEFEUX
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 164, 14.7.1995, s. 1.
   
      (2)  EUT L 218, 13.8.2008, s. 60.
   
      (3)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (4)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (5)  EUT L 368, 15.12.2004, s. 26.
   
      (6)  EUT L 370, 17.12.2004, s. 78.
   
      (7)  EUT L 83, 26.3.2008, s. 3.
   BILAGA
   Följande modell ska införas:
   
      
   Säkerhetsanordningar
   
               1.
            
            
               Insättning av ett fotografi som har framställts enligt höga säkerhetskrav.
            
         
               2.
            
            
               På denna yta syns ett föränderligt optiskt märke (kinegram eller motsvarande). Beroende på synvinkeln syns i olika dimensioner och färger tolv stjärnor, bokstaven ”E” eller en jordglob.
            
         
               3.
            
            
               På denna yta syns en logotyp bestående av en eller flera bokstäver i form av en latent bild som anger den utfärdande medlemsstaten (eller ”BNL” för Benelux-länderna, dvs. Belgien, Luxemburg och Nederländerna). Denna logotyp framträder ljus när den ligger platt och mörk när den vrids 90 grader. Följande logotyper används: A för Österrike, BG för Bulgarien, BNL för Benelux, CY för Cypern, CZE för Tjeckien, D för Tyskland, DK för Danmark, E för Spanien, EST för Estland, F för Frankrike, FIN för Finland, GR för Grekland, H för Ungern, I för Italien, IRL för Irland, LT för Litauen, LVA för Lettland, M för Malta, P för Portugal, PL för Polen, ROU för Rumänien, S för Sverige, SK för Slovakien, SVN för Slovenien, UK för Förenade kungariket.
            
         
               4.
            
            
               Mitt på denna yta syns ordet ”visering”, skrivet med versaler i optiskt föränderligt bläck. Beroende på synvinkeln framträder ordet i grönt eller rött.
            
         
               5.
            
            
               Denna ruta innehåller viseringsmärkets niosiffriga nationella nummer, vilket är förtryckt. Ett särskilt typsnitt ska användas.
            
         
               5a.
            
            
               Denna ruta innehåller en landskod på tre bokstäver (1) som anger den utfärdande medlemsstaten i enlighet med ICAO:s dokument 9303 om maskinläsbara resehandlingar.
               Med ”viseringsmärkets nummer” avses landskoden på tre bokstäver i ruta 5a och det nationella numret i ruta 5.
            
         Rutor att fylla i
   
               6.
            
            
               Denna ruta börjar med orden ”giltigt för”. Den utfärdande myndigheten anger det territorium eller de territorier för vilka viseringen gäller.
            
         
               7.
            
            
               Denna ruta börjar med ordet ”från” och ordet ”till” står på samma rad. Här anger den utfärdande myndigheten viseringens giltighetstid.
            
         
               8.
            
            
               Denna ruta börjar med orden ”slag av visering”. Här anger den utfärdande myndigheten vilken typ av visering det gäller, i enlighet med artiklarna 5 och 7 i denna förordning. Längre bort på samma rad står ”antal inresor”, ”vistelsens längd” (dvs. den av sökanden begärda vistelsetiden) och ”dagar”.
            
         
               9.
            
            
               Denna ruta börjar med orden ”utfärdad i” och används för att ange orten där viseringen utfärdats.
            
         
               10.
            
            
               Denna ruta börjar med ordet ”den” (här anges datumet för utfärdandet av viseringen). Längre bort på samma rad står ”passnummer” (här anges innehavarens passnummer).
            
         
               11.
            
            
               Denna ruta börjar med orden ”efternamn, förnamn”.
            
         
               12.
            
            
               Denna ruta börjar med ordet ”anmärkningar”. Den används av den utfärdande myndigheten för övriga nödvändiga uppgifter, förutsatt att förfarandet överensstämmer med artikel 4 i denna förordning. De följande två och en halv raderna används för dessa anmärkningar.
            
         
               13.
            
            
               Denna ruta innehåller maskinläsbara uppgifter för att förenkla den yttre gränskontrollen. Det maskinläsbara fältets bottenmönster har en förtryckt text som anger den medlemsstat som utfärdar viseringen. Texten får inte inverka på det maskinläsbara fältets säkerhetsanordningar eller dess läsbarhet.
               Pappret har en naturlig färg med röda och blå märken.
               Rubriktexten till rutorna är på engelska och franska. Den utfärdande staten kan lägga till ett annat officiellt gemenskapsspråk. För ordet ”visering” på den första raden får dock vilket officiellt gemenskapsspråk som helst användas.
            
         
      (1)  Utom för Tyskland: I ICAO:s dokument 9303 om maskinellt läsbara resehandlingar fastställs för Tyskland landskoden ”D”.