CELEX: 31988R1621
Language: it
Date: 1988-06-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1621/88 DELLA COMMISSIONE DEL 10 GIUGNO 1988 RELATIVO ALLA FORNITURA DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

11 . 6. 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 145/ 19
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1621/88 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 10 giugno 1988
                      relativo alla fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica               Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
 europea,
                                                                      tario (4) ; che è necéssafio precisare in particolare i termini
                                                                      e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato del regolamento (CEE)
  n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,          HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 lettera c),
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            ,Articolo 1
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      allegato, conformemente al disposto del regolamento
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'alle­
                                                                      gato. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato all'UNHCR 260 t di latte scremato in polvere ;                                              Articolo 2
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 10 giugno 1988 .
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                                      Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8 .
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 145/20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         11 . 6. 88
                                                                ALLEGATO
                                                                PARTITA A
             1 . Azione n. ('): 294/88 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987.
             2. Programma : 1987.
             3 . Beneficiario : UNHCR.
             4. Rappresentante del beneficiario (3) (6) : UNHCR, Nico House, PO Box 2274, Blantyre, Malawi.
             5. Luogo o paese di destinazione : Malawi.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : [GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 (da I.l.B.l a I.1.B.3)].
             8 . Quantitativo globale : 110 t.
             9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 25 kg [GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 5 (1.1 .B.4.2)].
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION No 294/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                  NITY TO UNHCR / ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN MALAWI / FOR FREE
                  DISTRIBUTION / BLANTYRE ».
                  [GU n. C 216 del 14 8 . 1987, pag. 6 (I.1.B.5)].
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                  posteriormente all'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione — Blantyre.                       p
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : —
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 2 al 17 luglio 1988 .
          " 18 . Data limite per la fornitura : 11 settembre 1988 .
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
             20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 27 giugno 1988, ore 12.
             21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 luglio 1988, alle ore 12 ,
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 16 al 31 luglio 1988 ;
                   c) data limite per la fornitura : 4 ottobre 1988 .
             22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
             23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
             24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                    Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi
                    200, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B.
              25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 aprile 1988, fissata dal
                    regolamento (CEE) n. 1153/88 (GU n. L 108 del 29. 4. 1988, pag. 54).
 ---pagebreak--- 11 . 6. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 145/21
                                                                PARTITA B
             1 . Azione n. ('): 293/88 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : UNHCR.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) (6) : The UNHCR Representative, Branch Office in Swaziland,
                 Shell House, Mountain Inn Area, Mbabane, Swaziland.
             5. Luogo o paese di destinazione : Swaziland.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : [GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 4 (da 1.1 .B.l a 1.1 .B.3)].
             8. Quantitativo globale : 150 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg [GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 5 (I.l.B.4.2)].
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 293/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                 NITY / UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN SWAZILAND / FOR FREE
                 DISTRIBUTION ».
                 [GU n. C 216 del 14 8 . 1987, pag. 6 (I.1.B.5)].
           1 1 . Modo di mobilitazioqe del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                 posteriormente all'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso destinazione — Malindza.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : UNHCR Refugees Reception Center.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 2 al 17 luglio 1988 .
           18. Data limite per la fornitura : 11 settembre 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la pfesentazione delle offerte (4) : 27 giugno 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 luglio 1988, alle ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 16 al 31 luglio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 4 ottobre 1988 .
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi
                 200, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 29 aprile 1988, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 1153/88 (GU n. L 108 del 29. 4. 1988, pag. 54).
 ---pagebreak--- N. L 145/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            11 . 6. 88
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05 .
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56) si applica alle restituzioni all'e­
               sportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al
                coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                punto 25 del presente allegato.
            (*) Non appena sia stato informato dell aggiudicazione dell appalto, 1 aggiudicatario si mette immediata­
                mente in contatto con il beneficiario o con il suo rappresentante per stabilire i documenti di spedizione
                necessari e tutte le modalità relative all'imbarco (tempo, frequenza, luogo e altre circostanze).