CELEX: 31985R3828
Language: nl
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3828/85 van de Raad van 20 december 1985 inzake een specifiek programma voor de ontwikkeling van de landbouw in Portugal

Avis juridique important

|

31985R3828

Verordening (EEG) nr. 3828/85 van de Raad van 20 december 1985 inzake een specifiek programma voor de ontwikkeling van de landbouw in Portugal  

Publicatieblad Nr. L 372 van 31/12/1985 blz. 0005 - 0011 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 40 blz. 0097  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 40 blz. 0097 

VERORDENING (EEG) Nr. 3828/85 VAN  DE RAAD van 20 december 1985 inzake een specifiek programma voor de ontwikkeling van de landbouw in  PortugalDE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op de Akte van Toetreding  van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 253, artikel 258, lid 2, en artikel 263, lid 2, en  het daaraan gehechte Protocol nr. 24, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in  Protocol nr. 24 van de Toetredingsakte is bepaald dat vanaf de datum van toetreding en in  overeenstemming met de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid een  gemeenschappelijke actie ten uitvoer zal worden gelegd die een specifiek ontwikkelingsprogramma  omvat dat is aangepast aan de bijzondere stucturele verhoudingen en aan de specifieke behoeften van  de Portugese landbouw; Overwegende dat deze gemeenschappelijke actie gericht moet zijn op  aanzienlijke verbeteringen bij de produktie en de afzet, alsmede op een verbetering van de  structurele situatie van de Portugese landbouwsector in zijn geheel; dat, om dit doel te bereiken,  naast de bestaande communautaire maatregelen op sociaal-structureel gebied, gedurende een periode  van tien jaar bijzondere inspanningen van de Gemeenschap nodig zijn; Overwegende dat invoering van  een doeltreffende organisatie voor de landbouwvoorlichting en verhoging van het opleidingsniveau  van de landbouwers onontbeerlijk zijn om tot een verbetering van de structurele situatie van de  Portugese landbouw te komen; dat voor uitvoering van de daarop betrekking hebbende maatregelen ook  de voorzieningen voor landbouwopleiding en landbouwonderzoek moeten worden verbeterd; Overwegende  dat specifieke maatregelen voor verbetering van de doeltreffendheid van de landbouwstructuur die  een aanvulling vormen op de maatregelen vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 797/85 van de Raad  van 12 maart 1985 betreffende de verbetering van de doeltreffendheid van de landbouwstructuur  (1)  en die met name gericht zijn op verbetering van de veestapel, met inbegrip van bepaalde veterinaire  maatregelen, op de produktie van gecertificeerd kwaliteitszaaizaad en op de herstructurering van de  olijventeelt, kunnen bijdragen tot een beter gebruik van het beschikbare landbouwpotentieel;  Overwegende dat verbetering van de landinrichting een essentiële voorwaarde is om tot een  verbetering van de structuur van de landbouwsector te komen; dat daarom stimulering van  herverkaveling van versnipperde bedrijven en vergroting van niet-levensvatbare bedrijven en  bodemverbetering nodig zijn; Overwegende dat in diezelfde context maatregelen moeten worden genomen  om de onevenwichtige leeftijdsopbouw van de landbouwbevolking te corrigeren via stimulering van de  bedrijfsbeëindiging door bejaarde landbouwers; Overwegende dat verbetering van de waterhuishouding,  zowel bestaande in maatregelen inzake collectieve irrigatie en aanleg van kleine irrigatienetten,  als in draineringsmaatregelen, een belangrijke voorwaarde is voor de verbetering van de  landbouwstructuur; Overwegende dat verbetering van de infrastructuur die momenteel ontoereikend is,  meer in het bijzonder voor wat betreft openbare voorzieningen zoals elektriciteit, drinkwater,  bedrijfs- en verbindingswegen, nodig is; Overwegende dat een bijzondere inspanning moet worden  gedaan om de afzet en verwerking van landbouwprodukten te verbeteren; Overwegende dat sommige  landbouwgronden door erosie zijn aangetast, zodat bodembescherming en behoud van de natuurlijke  watervoorraden bijzonder noodzakelijk zijn en dat bebossing en verbetering van gedegradeerde  bossen, met inbegrip van maatregelen ter bescherming en instandhouding van de bossen, adequate  middelen zijn om de landbouwgrond te beschermen; Overwegende dat de maatregelen moeten worden  uitgevoerd in het kader van één of meer programma's waarin met name rekening wordt gehouden met de  specifieke behoeften van de onderscheiden gebieden in Portugal; Overwegende dat de Commissie na  advies van het Permanent Comité voor de landbouwstructuur dient te beslissen over de goedkeuring  van deze programma's, alsmede over de aard en de omvang van de communautaire middelen die voor de  uitvoering daarvan beschikbaar worden gesteld; Overwegende dat uit het bovenstaande volgt dat  voornoemde maatregelen een gemeenschappelijke actie vormen in de zin van artikel 6 van Verordening  (EEG) nr. 729/70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van het  gemeenschappelijk landbouwbeleid  (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 870/85  (3),  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENINGVASTGESTELD: TITEL I Vaststelling, goedkeuring en uitvoering van het  programma Artikel 11.    Om bij te dragen tot de ontwikkeling van de landbouw  in de diverse gebieden van Portugal, wordt een gemeenschappelijke actie in de zin van artikel 6,  lid 1, van Verordening (EEG) nr. 729/70 vastgesteld, die moet worden uitgevoerd door de Portugese  Republiek en die tot doel heeft om, zonder aantasting van de natuurlijke hulpbronnen voor de  landbouw, de landbouwstructuur en de produktiemogelijkheden aanzienlijk te verbeteren. 2.    De  Gemeenschap kan, overeenkomstig de artikelen 2 tot en met 21, in het kader van de  gemeenschappelijke actie bijstand uit het Europese Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw,  afdeling Oriëntatie, hierna ,,het Fonds'' te noemen, verlenen voor maatregelen die met name  betreffen:a)  uitbreiding van de voorlichting en de beroepsopleiding, alsmede verbetering van de  voorzieningen voor de beroepsopleiding in de landbouw, met inbegrip van het  landbouwonderzoek;b)verbetering van de produktiestructuur, inclusief veterinaire  maatregelen;c)verbetering van de landinrichting, met inbegrip van maatregelen ter bevordering van  de bedrijfsbeëindiging in de landbouw;d)materiële verbetering, zoals: -  collectieve irrigatie,  inclusief vernieuwing van collectieve irrigatienetten, -aanleg van drainering, -uitbreiding van  rechtstreeks met de landbouw verband houdende infrastructuur;e)grondverbetering en heroriëntatie  van de produktie;f)verbetering van de valorisatie van landbouwprodukten;g)verbetering van de  bosbouw. Artikel 21.    De in artikel 1 bedoelde maatregelen moeten worden uitgevoerd in het  kader van een of meer specifieke programma's die betrekking kunnen hebben op een of meer van deze  maatregelen en een of meer geografische gebieden en die moeten worden opgesteld door de Portugese  Regering of door andere daartoe aangewezen instanties. 2.    De Commissie wordt door de Portugese  Republiek op de hoogte gehouden van de voorbereiding van de verschillende specifieke programma's.  3.    De Commissie verleent, indien de Portugese Republiek dit wenst, de nodige technische bijstand  op het dienstig geachte niveau. De aard van de bijstand en de wijze waarop die wordt verleend,  worden in overleg tussen de Portugese Republiek en de Commissie vastgesteld. Deze bijstand kan ook  een bijdrage van het Fonds omvatten voor studies die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van deze  gemeenschappelijke actie. Artikel 3In de in artikel 2 bedoelde specifieke programma's moeten voor  de toekenning van de in deze verordening bedoelde bijstand van het Fonds en naar gelang van de aard  van de uit te voeren maatregelen worden gegeven:-  het geografische gebied waarop de maatregelen  betrekking hebben;-een beschrijving van de structurele situatie in dat gebied en van de te bereiken  sociaal-economische doelstellingen;-een beschrijving van de te verrichten actie of acties waarbij  rekening wordt gehouden met de huidige situatie en hulpbronnen in het betrokken gebied, met de  mogelijke ontwikkelingen daarvan en de samenhang met de programma's voor regionale ontwikkeling  omschreven in Verordening (EEG) nr. 1787/84 van de Raad van 19 juni 1984 inzake het Europees Fonds  voor Regionale Ontwikkeling  (1); -  een beschrijving van de vastgestelde steunmaatregelen en van  de voorwaarden voor steunverlening;-de wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen die zijn of  zullen worden vastgesteld voor de uitvoering van de geplande maatregelen;-de jaarlijkse voor de  uitvoering van de maatregelen uit te trekken budgettaire middelen;-een raming van het aantal  hectare en/of het aantal landbouwbedrijven waarvoor de maatregelen zullen worden toegepast;-een  beschrijving van de uit te voeren werkzaamheden en een tijdschema aangaande die uitvoering;-de  verklaring dat de voorgestelde maatregelen verenigbaar zijn met de bescherming van het milieu;-alle  andere gegevens die door de Commissie in verband met de goedkeuring van de programma's nodig worden  geacht. Artikel 41.    De Commissie onderzoekt de specifieke programma's om:-  vast te stellen of  zij in overeenstemming zijn met deze verordening;-vast te stellen voor welke acties financiële  bijstand van het Fonds zal worden verleend;-de maxima te bepalen voor de kosten of uitgaven per  eenheid die in aanmerking worden genomen voor toekenning van bijstand uit het Fonds;-materiële  grenzen voor bepaalde maatregelen vast te stellen;-de omvang en de vorm van de financiële bijstand  uit het Fonds te bepalen. 2.    De Commissie beslist over de goedkeuring van de programma's en over  de in lid 1 bedoelde punten volgens de procedure van artikel 25 van Verordening (EEG) nr. 797/85.  TITEL II Voorlichting, beroepsopleiding en onderzoek op landbouwgebied Artikel 5De in artikel 1,  lid 2, sub a), bedoelde maatregelen inzake de uitbreiding van de landbouwvoorlichting omvatten:a)   de oprichting en het functioneren van centra voor de opleiding van landbouwvoorlichters;b)de  speciale opleiding van onderwijzend personeel;c)de opleiding van voorlichters, inclusief de  bijscholing van reeds aangestelde voorlichters;d)de aanstelling van voorlichters. Artikel 61.     De werkelijke uitgaven van de Portugese Republiek voor de uitvoering van de in artikel 5 bedoelde  maatregelen worden voor 75  % vergoed.Het Fonds vergoedt bovendien de werkelijke uitgaven van de  Portugese Republiek voor de uitvoering van de voorlichtingsmaatregelen waarmee is begonnen in het  kader van het programma ter voorbereiding van de toetreding, voor zover die uitgaven niet vallen  onder dat programma en de in dit artikel aangegeven grenzen niet worden overschreden. 2.    Voor de  uitgaven voor salarissen van nieuw aangestelde landbouwvoorlichters die direct of indirect worden  betaald door de overheid, wordt door de Gemeenschap bijstand verleend gedurende zes jaar.Met het  oog op degressiviteit in het per voorlichter vergoede bedrag, worden de volgende coëfficiënten  toegepast: 1,25 voor het eerste jaar, 1,15 voor het tweede, 1,05 voor het derde, 0,95 voor het  vierde, 0,85 voor het vijfde en 0,75 voor het zesde jaar. Artikel 71.    De in artikel 1, lid 2,  sub a), bedoelde maatregelen voor de verbetering van de beroepsopleiding in de landbouw bestaan in  een ruimere toepassing van de maatregelen bedoeld in artikel 21 van Verordening (EEG) nr. 797/85,  met uitzondering van die genoemd in lid 2, sub c), van dat artikel. 2.    De financiële bijstand  voor de in lid 1 bedoelde maatregelen kan in het kader van deze verordening worden gebracht op 50   %. Artikel 81.    De in artikel 1, lid 2, sub a), bedoelde verbetering van de voorzieningen voor  de beroepsopleiding in de landbouw omvat:-  de bouw en inrichting van opleidingscentra, met name  voor de organisatie van cursussen als omschreven in artikel 21 van Verordening (EEG) nr. 797/85;-de  bouw en inrichting van een centrum voor landbouwonderzoek en van proefstations, alsmede de  verbetering van bestaande centra en stations, met het oog op -  grondige en permanente bestudering  van de problemen waaraan de Portugese landbouwbevolking het hoofd moet bieden, -de uitvoering van  proefprojecten om produktiemethoden en produktie-experimenten te testen, te verbeteren en aan te  passen, -de evaluatie van de economische doeltreffendheid van de maatregelen die zijn vastgesteld  in de in artikel 2 bedoelde programma's;-de uitbreiding en inrichting van modelbedrijven om de  landbouwers de reële mogelijkheden van produktiesystemen, -methoden en -technieken te demonstreren.  2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  % van de kosten van de in lid 1,  eerste en tweede streepje, bedoelde maatregelen.Behoudens bovengenoemde grens, kan de bijstand van  het Fonds worden verleend in de vorm van rechtstreekse bijstand overeenkomstig artikel 25. 3.     Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1, derde  streepje, bedoelde maatregel. TITEL III Verbetering van de landbouwstructuur Artikel 9De in  artikel 1, lid 2, sub b), bedoelde maatregelen voor verbetering van de landbouwstructuur kunnen  bestaan in:a)  specifieke maatregelen voor de ontwikkeling van de rundvee-, schapen- en  geitenhouderij, inclusief veterinaire maatregelen;     b)specifieke maatregelen voor  herstructurering in de olijventeelt;c)specifieke maatregelen voor de produktie van en de controle  op gecertificeerd kwaliteitszaad;d)specifieke maatregelen voor het autonome gebied Madeira.  Artikel 101.    De specifieke maatregelen voor de ontwikkeling van de veehouderij omvatten:-   voor de rundveehouderij:-  intensivering van de prestatiecontrole van stieren, met het oog op een  eerste selectie van stieren met kenmerken voor een efficiënte produktie; -intensivering van het  afstammelingenonderzoek van stieren, met het oog op een definitieve selectie van stieren van  bevredigende genetische kwaliteit, waardoor de kwaliteit van de produktie in de rundveehouderij kan  worden verhoogd; -steun voor de bevordering van kunstmatige inseminatie;-voor de rundvee-, schapen-  en geitenhouderij:-steun voor de aankoop van mannelijke fokdieren van een goedgekeurde kwaliteit,  voor zover een dergelijke aankoop economisch verantwoord is en voor zover het, wat de  rundveehouderij betreft, gaat om fokdieren van inheemse rassen; -aanloopsteun voor groeperingen  voor verbetering van de dierziektesituatie in de veehouderij, als bijdrage in de kosten voor het  beheer in de eerste vijf jaar en in de kosten voor eerste uitrusting; -de aankoop van de uitrusting  die nodig is voor de regionale centra voor voorlichting en onderzoek. 2.    Het Fonds vergoedt de  Portugese Republiek maximaal 75  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde maatregelen.Voor de in  lid 1, laatste streepje, bedoelde maatregel kan, behoudens bovengenoemde grens, de bijdrage van het  Fonds worden verleend in de vorm van rechtstreekse bijstand overeenkomstig artikel 25. Artikel  111.    De specifieke maatregelen voor herstructurering in de olijventeelt omvatten:-   herstructurering, met inbegrip van vernieuwing, van olijfgaarden voor de produktie van olie, zonder  dat evenwel de totale produktie meer mag bedragen dan kan worden geproduceerd op het  olijfboomareaal in produktie op 1 januari 1984;-omschakeling van olijfgaarden voor de produktie van  olie op andere boomteelten of op de teelt van andere meerjarige gewassen. De maatregelen kunnen  bestaan in:-een premie per hectare, als bijdrage in de kosten voor de vereiste werkzaamheden;-een  speciale degressieve vergoeding die gedurende ten hoogste vijf jaar aan de producenten wordt  uitgekeerd in verband met de inkomensverliezen als gevolg van de herstructurering of omschakeling.  2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1  bedoelde maatregelen. Artikel 121.    De specifieke maatregelen voor de produktie van en de  controle op kwaliteitszaad kunnen bestaan in:-  de oprichting en uitbreiding van erkende bedrijven  voor de produktie en vermeerdering van gecertificeerd kwaliteitszaad van granen en  voedergewassen;-de aankoop van controleapparatuur. 2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek  maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde maatregelen. Artikel 131.    De  specifieke maatregelen voor het autonome gebied Madeira betreffen de omschakeling van de  bananenteelt op de teelt van exotische bloemen en van subtropisch fruit. De maatregelen omvatten  een premie per hectare als bijdrage in de kosten van de vereiste werkzaamheden. 2.    Het Fonds  vergoedt de Portugese Republiek maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde  maatregelen. TITEL IV Verbetering van de landinrichting Artikel 14De maatregelen voor  structuurverbetering kunnen bestaan in:-  herverkaveling,-maatregelen om de bedrijfsbeëindiging in  de landbouw te stimuleren.      Artikel 151.    De financiële bijstand van het Fonds voor  herverkavelingen wordt verleend voor bijbehorende werkzaamheden zoals nivellering, aanleg van  taluds, sloten, landbouwwegen en andere grondwerkzaamheden die door herverkaveling nodig zijn  geworden. 2.    De bijstand uit het Fonds wordt verleend op voorwaarde dat:-  de herverkaveling  ertoe leidt dat het aantal kavels per bedrijf in het algemeen vermindert in een verhouding van ten  minste 3  :  1;-de herverkaveling bijdraagt tot een duurzame structuurverbetering van de  landbouwbedrijven;-de ruilverkaveling voor de begunstigden de verplichting meebrengt om niet  opnieuw tot splitsing over te gaan. 3.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  %  van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde werkzaamheden.Behoudens bovengenoemde grens kan de  bijstand van het Fonds worden verleend in de vorm van rechtstreekse bijstand overeenkomstig artikel  25. Artikel 161.    De maatregel om de beëindiging van de bedrijfsactiviteit in de landbouw te  stimuleren, omvat:a)  de toekenning van een jaarlijkse uitkering gedurende ten hoogste 10 jaar aan  bedrijfshoofden met hoofdberoep landbouw in de zin van artikel 2, lid 5, van Verordening (EEG) nr.  797/85 die tussen 55 en 65 jaar oud zijn en die hun bedrijfsactiviteit in de landbouw opgeven,  terwijl-  de vrijgemaakte grond wordt bestemd voor één of meer landbouwbedrijven die worden  geëxploiteerd door bedrijfshoofden met de landbouw als hoofdberoep, of-het opgegeven bedrijf een  bedrijfshoofd met hoofdberoep landbouw krijgt die een verwant in de derde graad van erfopvolging  mag zijn en waarbij dan bovendien -  het opgegeven bedrijf een arbeidsbehoefte moet hebben van ten  minste 1 VAK, -de opvolger nog geen 40 jaar oud mag zijn, of-de vrijgemaakte grond wordt toegewezen  aan een dienst voor landbouwgrond, ten einde de overdracht van de grond aan één of meer bedrijven  te vergemakkelijken; b)de toekenning van een premie per hectare aan landbouwers die niet aan  bovenstaande voorwaarden voldoen, voor zover zij hun bedrijfsactiviteit in de landbouw beëindigen  in het kader van een herverkaveling en de landbouwgrond wordt gebruikt overeenkomstig het bepaalde  onder a), eerste of derde streepje. 2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  %  van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde maatregel. TITEL V Materiële verbeteringen Artikel 171.     De bijstand van het Fonds voor de in artikel 1, lid 2, sub d), eerste streepje, bedoelde  maatregelen wordt alleen voor collectieve irrigatie toegekend. 2.    De in lid 1 bedoelde  financiële bijdrage betreft de financiering van projecten voor de aanleg en vernieuwing van  collectieve irrigatienetten vanaf spaarbekkens en hoofdkanalen, inclusief de bijbehorende  draineringswerkzaamheden, alsmede het boren van putten en de aanleg van spaarbekkens. 3.    Het  Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  % van de uitgaven voor de in lid 2 bedoelde  werkzaamheden.Behoudens bovengenoemde grens kan de bijstand van het Fonds worden verleend in de  vorm van rechtstreekse bijstand overeenkomstig artikel 25. Artikel 181.    De bijstand van het  Fonds voor de in artikel 1, lid 2, sub d), tweede streepje, bedoelde maatregelen betreft de  financiering van projecten voor aanleg van hoofdkanalen voor drainering en voor perceelsdrainering.  2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  % van de uitgaven voor projecten voor  aanleg van hoofdkanalen voor drainering en maximaal 50  % voor projecten voor perceelsdrainering.  Artikel 191.    De bijstand van het Fonds voor de in artikel 1, lid 2, sub d), derde streepje,  bedoelde maatregelen voor de ontwikkeling van de infrastructuur die rechtstreeks verband houdt met  de landbouw betreft de financiering van projecten die betrekking kunnen hebben op:-  aansluiting op  het elektriciteitsnet en het drinkwaternet, van landbouwbedrijven en dorpen of delen van dorpen  waarvan de inwoners hoofdzakelijk zijn aangewezen op de landbouw;-de aanleg en verbetering van  bedrijfs- en verbindingswegen die worden gebruikt voor land- en bosbouw.      2.    Het Fonds  vergoedt de Portugese Republiek maximaal 75  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde  werkzaamheden.Behoudens bovengenoemde grens kan de bijdrage van het Fonds worden verleend in de  vorm van rechtstreekse bijstand overeenkomstig artikel 25. TITEL VI Grondverbetering Artikel 201.     De in artikel 1, lid 2, sub e), bedoelde maatregelen voor grondverbetering kunnen bestaan in  werkzaamheden en maatregelen zoals:-  gebruiksklaar maken van marginale en onproduktieve gronden  door: -  verwijdering van stenen en reiniging van de percelen, -versnippering van struikgewas,  -ploegen;-verbetering van weiden en van grond voor de produktie van voedergewassen, inclusief de  aanleg van infrastructuur;-steun voor de aankoop van geselecteerd zaaizaad voor de teelt van  voedergewassen;-de plaatsing van afrasteringen;-maatregelen voor bescherming van de bodem tegen  wind- en watererosie, inclusief de aanleg van dammetjes en afvoersloten;-de bouw van  schuilplaatsen;-de aanleg van kleine irrigatienetten, inclusief de aanleg van kleine spaarbekkens  en de uitvoering van bijbehorende draineringswerkzaamheden, voor een of meer bedrijven met een  totale oppervlakte van ten hoogste 400 hectare, voor zover die bedrijven niet zijn aangesloten op  collectieve irrigatienetten;-steun voor de aankoop van machines die nodig zijn in verband met de  omschakeling naar de teelt van voedergewassen. 2.    Het Fonds vergoedt de Portugese Republiek  maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde maatregelen. TITEL VII Valorisatie van  landbouwprodukten Artikel 211.    De in artikel 17, lid 2, sub a), van Verordening (EEG) nr.  355/77 van de Raad van 17 februari 1977 inzake een gemeenschappelijke actie ter verbetering van de  voorwaarden inzake verwerking en afzet van landbouwprodukten en van visserijprodukten  (1),  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1247/85  (2), bedoelde eigen bijdrage van de  begunstigde wordt voor projecten voor landbouwprodukten verlaagd tot 20  %. 2.    De in artikel 17,  lid 2, sub c), van Verordening (EEG) nr. 355/77 bedoelde bijstand van het Fonds wordt in het kader  van deze verordening voor projecten voor landbouwprodukten verhoogd tot 60  %. TITEL VIII  Bosbouwmaatregelen Artikel 221.    De financiële bijstand van het Fonds voor de in artikel 1, lid  1, sub g), bedoelde bosbouwmaatregelen wordt verleend voor projecten die betrekking kunnen hebben  op:-  bebossing en verbetering van gedegradeerde bossen met het oog op verbetering van de situatie  van de landbouw in een bepaald gebied door behoud van de bodem en van het water;-bijbehorende  werkzaamheden, zoals terrassering, aanleg van boswegen en werkzaamheden aan bergbeken;-maatregelen  voor preventie en bestrijding van bosbranden;-studies en specifieke proefnemingen die noodzakelijk  zijn voor de voorbereiding van de projecten inzake bovenbedoelde werkzaamheden. 2.    De bijdrage  van de eigenaar voor de uitvoering van de in lid 1 bedoelde werkzaamheden dient ten minste 10  % te  bedragen. Wanneer echter de opneming van de grond in een project van algemeen belang is en de  eigenaar daaruit niet binnen een afzienbare toekomst voordeel kan verwachten, kan de bevoegde  overheidsinstantie zijn bijdrage voor haar rekening nemen.3.    Het Fonds vergoedt de Portugese  Republiek maximaal 50  % van de uitgaven voor de in lid 1 bedoelde maatregelen.Behoudens  bovengenoemde grens kan de bijstand van het Fonds worden verleend in de vorm van rechtstreekse  bijstand overeenkomstig artikel 25. TITEL IX Algemene en financiële bepalingen Artikel 231.    De  duur van de gemeenschappelijke actie mag niet meer bedragen dan tien jaar vanaf de datum van  toetreding. 2.    De ten laste van het Fonds komende kosten van de gemeenschappelijk actie worden  geraamd op 700 miljoen Ecu. 3.    Artikel 6, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 729/70 is van  toepassing op deze verordening. Artikel 241.    De bepalingen inzake de vergoeding van de  uitgaven van de Portugese Republiek door het Fonds worden vastgesteld volgens de procedure van  artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 729/70. 2.    De aanvragen om vergoeding moeten betrekking  hebben op de uitgaven die door de Portugese Republiek in de loop van een kalenderjaar zijn gedaan,  en moeten vóór 1 juli van het volgende jaar bij de Commissie worden ingediend. 3.      Over de  bijstand van het Fonds wordt besloten overeenkomstig artikel 7, lid 1, van Verordening (EEG) nr.  729/70. Artikel 25Met het oog op gevallen waarin de bijstand van het Fonds wordt verleend in de  vorm van rechtstreekse bijstand voor de uitvoering van de projecten, wordt als project aangemerkt  ieder project voor investeringen van overheidsinstanties of semi-overheidsinstanties. Artikel 13,  leden 3 en 5, artikel 14, artikel 19, leden 2, 3 en 5, en de artikelen 20, 21 en 22 van Verordening  (EEG) nr. 355/77 zijn mutatis mutandis van toepassing. Artikel 261.    Het Fonds kan voorschotten  verlenen naar gelang van de financieringsbepalingen die door de Portugese Republiek zijn  vastgesteld en naar gelang de stand van uitvoering van het programma. 2.    De  uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 13 van  Verordening (EEG) nr. 729/70. Artikel 27Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1986,  onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Spanje en  Portugal. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 20 december 1985. Voor de Raad De Voorzitter R.  STEICHEN                                            (1)  PB nr. L 93 van 30. 3.  1985, blz. 1. (2)  PB nr. L 94 van 28. 4. 1970, blz. 13. (3)  PB nr. L 95 van 2. 4. 1985, blz. 1. (1)  PB nr. L 169 van 28. 6. 1984, blz. 1. (1)  PB nr. L 51 van 23. 3. 1977, blz. 1. (2)  PB nr. L 130 van 16. 5. 1985, blz. 1.