CELEX: C1999/174/26
Language: es
Date: 1999-06-19 00:00:00
Title: Asunto T-90/99: Recurso interpuesto el 15 de abril de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Salzgitter AG

19.6.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 174/13
Profesional (en lo sucesivo, «CEDEFOP») formulado por                 Recurso interpuesto el 15 de abril de 1999 contra la
Michael Hendrickx, con domicilio en Ambelokipon (Grecia),             Comisión de las Comunidades Europeas por Salzgitter
representado por los Mes Jean-Noël Louis, Françoise Parmentier                                         AG
y Véronique Peere, Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo el domicilio social de la sàrl                                        (Asunto T-90/99)
Fiduciaire Myson, 30, rue Cessange, L-1320 Luxembourg.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                                  (1999/C 174/26)
que:
— anule la decisión del CEDEFOP, de 3 de junio de 1998, de
    rechazar la candidatura del demandante para el puesto de                            (Lengua de procedimiento: alemán)
    «Responsable de apoyo general (administración)»;
— anule la decisión del CEDEFOP de no tener en cuenta su             En el Tribunal de Primera Instancia de las comunidades
    candidatura para el puesto de «Jefe de administración»;          Europeas se ha presentado el 15 de abril de 1999 un recurso
— anule la decisión de no renovarle su contracto de agente           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
    temporal para después del 30 de junio de 1998;                    por Salzgitter AG, con domicilio social en Salzgitter (RFA),
                                                                      representada por el Sr. Jochim Sedemund, Abogado del
— condene en costas a la parte demandada.                             despacho Deringer Tessin Herrmann & Sedemund, que designa
                                                                      como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Aloyse
Motivos y principales alegaciones                                     May, Abogado, 31, Grand Rue, Luxemburgo.
El demandante, funcionario del Consejo, fue trasladado en             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
comisión de servicios al CEDEFOP para ocupar allı́ un puesto         que:
de agente temporal. Mediante nota de 12 de diciembre de
1997, el demandante solicitó al Director del CEDEFOP la              1. Anule la Decisión de la Comisión de 3 de marzo de 1999
renovación de su contrato hasta, por lo menos, el 30 de junio            [SG (99) D/1542, asunto C 10/99/ ex NN 55/98 —
de 1998.                                                                  Alemania].
El 2 de abril de 1998 el CEDEFOP procedió a la publicación
interna de una convocatoria para proveer el puesto de trabajo         2. Condene en costas a la Comisión.
vacante de «Responsable de apoyo general (administración)».
Asimismo, el 2 de abril de 1998 el CEDEFOP procedió a la
publicación interna de una convocatoria para proveer el puesto       Motivos y principales alegaciones
de trabajo vacante de «Jefe de administración». El demandante
presentó sendas candidaturas para cada uno de los puestos            Mediante la Decisión impugnada la Comisión inició un
declarados vacantes.                                                  procedimiento de examen de ayudas con arreglo al apartado 5
                                                                      del artı́culo 6 del «Sexto Código de ayudas a la siderurgia» (1).
Mediante nota de 3 de junio de 1998, el Director del CEDEFOP
notificó al demandante que habı́a decidido considerar que no
era apto para ocupar el puesto de «Responsable de apoyo               En opinión de la demandante, la Comisión llega a la conclusión
general» en el seno de la administración, no tener en cuenta su      de que las amortizaciones a fines tributarios y la posibilidad de
candidatura interna para el puesto de «Jefe de la administración»    constitución de reservas con arreglo a la Zonenrandförde-
y no prolongar su contrato para más allá del 30 de junio de         rungsgesetz (Ley alemana de promoción de zonas fronteri-
1998.                                                                 zas) (2), a la que se han acogido varias sociedades del grupo de
                                                                      empresas de la demandante, constituye una ayuda estatal
El demandante afirma la ilegalidad de las convocatorias para          equiparable a una subvención ilegal. La demandante considera
proveer el puesto de trabajo vacante en la medida en que no           que la Comisión llega consiguientemente a la conclusión de
indican el nivel preciso del puesto, la naturaleza de las tareas      que se ha aportado la prueba de la concesión, por parte de las
que debe ejercer y la capacitación requerida. En su opinión, el     autoridades, de ayudas ilegales e incompatibles a Salzgitter/
rechazo de su candidatura adolece de error manifiesto de              Preussag Stahl y a las filiales del grupo de empresas del sector
apreciación en la medida en que no se basa en la decisión del       CECA.
Comité de selección sino únicamente en la opinión minoritaria
y divergente de su Presidente. Además, la decisión de no tener      La demandante censura la interpretación indebida de la letra c)
en cuenta la candidatura del demandante al puesto de «Jefe de         del artı́culo 4 y del apartado 1 del artı́culo 67 del Tratado
la administración» adolece no solo de un error manifiesto de         CECA: La finalidad de la Zonenrandförderungsgesetz es una
apreciación sino también de desviación de poder y de uso de         compensación económica parcial de las enormes desventajas
un cauce procesal indebido. Estas decisiones se adoptaron en          competitivas derivadas de la implantación en zonas anterior-
violación flagrante del principio de igualdad de trato y de no       mente fronterizas con la RDA y Checoslovaquia. La ley se
discriminación.                                                      aplica, sin excepción, a todas las empresas de la Comunidad
                                                                      con factorı́as en ese territorio. Por consiguiente, no se cumple
El demandante llega a la conclusión de que la decisión de no        el requisito, esencial para afirmar la existencia de una ayuda,
renovarle su contrato de agente temporal para después del             de favorecer especı́ficamente a una empresa. Las normas
30 de junio de 1998 es consecuencia directa de estas dos              controvertidas se limitaban a permitir a las empresas afectadas
decisiones. En su opinión, de ello se deduce que su respectiva       que aplazaran el momento de la tributación, pero no daban
ilegalidad implica la ilegalidad de la decisión subsiguiente de      lugar, como afirma erróneamente la Comisión, a ninguna
no renovarle su contracto de agente temporal.                         transferencia de fondos públicos. Por consiguiente, no se
                                                                      cumplen los requisitos básicos de una ayuda.
 ---pagebreak--- C 174/14                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          19.6.1999
Los regı́menes de la Zonenrandförderungsgesetz constituyen                   — Emprenda cualquier actuación adicional que considere
medidas tributarias generales de la República Federal de                         apropiada.
Alemania que, conforme a la jurisprudencia del Tribunal de                        Marca objeto de la «OPTIONS» — Solicitud no 128611
Justicia, deben analizarse desde el punto de vista del artı́culo 67               solicitud:
del Tratado CECA, y no desde el punto de vista de la letra c)
del artı́culo 4 del mismo Tratado o del Código de ayudas a la                    Producto o servico:    Seguros, garantı́a, financiación, venta
siderurgia.                                                                                              a plazos y arrendamiento financiero
                                                                                                         («leasing»)
Los regı́menes tributarios de la Zonenrandförderungsgesetz
siempre se han comunicado debidamente a la Comisión con                          Resolución recurri- Denegación del registro por parte del
arreglo al artı́culo 93 del Tratado CE y, durante el perı́odo de                  da ante la Sala de examinador.
vigencia de dicha Ley, la Comisión las ha autorizado. Jamás se                  Recurso:
han formulado objeciones con arreglo al apartado 2 del                            Motivos invocados:     — El artı́culo 7, 2 no establece por sı́
artı́culo 67 del Tratado CECA.                                                                                mismo motivos de denegación,
Además, la Decisión impugnada se basa en disposiciones del                                                  sino que se limita a guiar la aplica-
Código de ayudas a la siderurgia vigente desde 1986, que la                                                  ción del artı́culo 7, 1, b) y c);
Comisión no debı́a haber adoptado con arreglo al procedi-                                               — El carácter distintivo adquirido a
miento de los apartados 1 y 2 del artı́culo 95 del Tratado                                                    través del uso en una parte de la
CECA. Las disposiciones de este Código, que incluyen en el                                                   Comunidad justifica la aplicación
supuesto de hecho de la ayuda también las ayudas de los                                                       del artı́culo 7, 3.
Estados miembros no especı́ficas, no deberı́an haberse aplicado
al presente asunto.
Con carácter subsidiario la demandante alega que la Decisión
impugnada tiene una base jurı́dica que no debe aplicarse.
Según se afirma en su artı́culo 9, el «Sexto Código de ayudas a
la siderurgia» no entró en vigor hasta el 1 de enero de 1997,
esto es, en un momento en el que la Zonenrandförderungsge-                   Recurso interpuesto el 20 de abril de 1999 contra la
setz ya habı́a dejado de existir.                                            Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe
                                                                                                            NV/SA
(1) Decisión no 2496/96/CECA de la Comisión, de 18 de diciembre
     de 1996, por la que se establecen normas comunitarias relativas a                               (Asunto T-98/99)
     las ayudas estatales en favor de la siderurgia (DO L 338, p. 42).
(2) Ley de 5 de agosto de 1971, Bundesgesetzblatt I, p. 1237.                                         (1999/C 174/28)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
Recurso interpuesto el 15 de abril de 1999 contra la                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI)                         Europeas se ha presentado el 20 de abril de 1999 un recurso
                     por Ford Motor Company                                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                             por UPS Europe NV/SA, representada por el Sr. Tom R. Otter-
                           (Asunto T-91/99)                                  vanger, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                             despacho de Abogados Loeff Clayes Verbeke, 5 rue Charles
                            (1999/C 174/27)                                  Martel.
                    (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                             La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 15 de abril de 1999 un recurso                  — Declare, con arreglo al artı́culo 175 del Tratado CE, que la
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior                            Comisión se ha abstenido de adoptar una decisión defini-
(OAMI), formulado por Ford Motor Company, con domicilio                            tiva en un plazo razonable sobre la denuncia presentada
social en Delaware (Estados Unidos de América), representada                       por la demandante ante la Comisión el 8 de junio de 1998.
por el Sr. Anthony James Tweedale Willoughby, que designa
como domicilio en Luxemburgo el bufete de Me Katia Man-                      — Condene en costas a la Comisión.
haeve, 56-58, rue Charles Martel.
                                                                             — Acuerde las demás medidas que estime necesarias.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                             Motivos y principales alegaciones
— Anule la resolución de la Sala Segunda de Recurso de la
      Oficina de Armonización del Mercado Interior por la que,
      en virtud de lo dispuesto en las letras b) y c) del apartado 1         El 8 de junio de 1998, la demandante presentó formalmente
      del artı́culo 7 del Reglamento sobre la marca comunitaria,             una denuncia contra la República Federal de Alemania por
      se deniega el registro como marca de la palabra «OPTIONS».             haber concedido ésta una ayuda de Estado ilı́cita, contraria al
                                                                             artı́culo 92 del Tratado CE, en relación con el proyecto de
— Condene en costas a la Oficina de Armonización del                        adquisición por Deutsche Post AG del 22,5 % de las acciones
      Mercado Interior.                                                      de DHL. La demandante consideraba que la financiación de la