CELEX: C2004/047/15
Language: da
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 11. december 2003 i sag C-289/02, AMOK Verlags GmbH mod A & R Gastronomie GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht München) ("Fri udveksling af tjenesteydelser — advokat etableret i en medlemsstat, der handler i forbindelse med en advokat etableret i en anden medlemsstat — advokatudgifter, som den part, der har tabt en retssag, skal betale til den part, der har vundet — begrænsning")

21.2.2004                DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                                      C 47/9
artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte                                     DOMSTOLENS DOM
ret verserende sag, The Queen mod Secretary of State for
Transport, Local Government and the Regions, ex parte:                                                 (Femte Afdeling)
Delena Wells, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
fortolkningen af Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985
om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirken                                    af 11. december 2003
på miljøet (EFT L 175, s. 40), har Domstolen (Femte Afdeling),
sammensat af P. Jann (refererende dommer) som fungerende                    i sag C-289/02, AMOK Verlags GmbH mod A & R
formand for Femte Afdeling og dommerne D.A.O. Edward                        Gastronomie GmbH (anmodning om præjudiciel afgørel-
og A. La Pergola; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær:                        se indgivet af Oberlandesgericht München) (1)
ekspeditionssekretær L. Hewlett, den 7. januar 2004 afsagt
dom, hvis konklusion lyder således:                                         (»Fri udveksling af tjenesteydelser — advokat etableret i en
                                                                            medlemsstat, der handler i forbindelse med en advokat
                                                                            etableret i en anden medlemsstat — advokatudgifter, som
1)    Artikel 2, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, stk. 2, i Rådets        den part, der har tabt en retssag, skal betale til den part, der
      direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse                               har vundet — begrænsning«)
      offentlige og private projekters indvirken på miljøet skal
      fortolkes således, at de afgørelser, der træffes af de kompetente
      myndigheder ved anvendelsen af bestemmelser som section 22 i                                       (2004/C 47/15)
      Planning and Compensation Act 1991 (lov af 1991 om by-
      og egnsplanlægning og erstatning) og Schedule 2 hertil, der                                       (Processprog: tysk)
      har til virkning, at minedrift genoptages, samlet set indeholder
      en »tilladelse« i den forstand, hvori udtrykket er anvendt            (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
      direktivets artikel 1, stk. 2, således at de kompetente myndighe-                          gjort i Samling af Afgørelser)
      der i givet fald er forpligtet til at foretage en vurdering af en
      sådan drifts indvirkninger på miljøet.
      Under en tilladelsesprocedure i flere led skal denne vurdering i      I sag C-289/02, angående en anmodning, som Oberlandesge-
      princippet foretages, så snart det er muligt at identificere og       richt München (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har
      vurdere alle de virkninger, som projektet kan have på miljøet.        indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,
                                                                            AMOK Verlags GmbH mod A & R Gastronomie GmbH, at
                                                                            opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
2)    En borger kan under omstændigheder som de i hovedsagen                artikel 12 EF og 49 EF, har Domstolen (Femte Afdeling),
      omhandlede påberåbe sig artikel 2, stk. 1, sammenholdt med            sammensat af P. Jann (refererende dommer), som fungerende
      artikel 1, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, i direktiv 85/337.           formand for Femte Afdeling, og dommerne A. La Pergola
                                                                            og S. von Bahr; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær:
3)    De kompetente myndigheder er i henhold til artikel 10 EF              ekspeditionssekretær M.-F. Contet, den 11. december 2003
      forpligtet til inden for rammerne af deres kompetence at træffe       afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      alle almindelige eller særlige foranstaltninger for at råde bod
      på, at der ikke er blevet foretaget en vurdering af indvirkningerne   1)    Artikel 49 EF og 50 EF samt Rådets direktiv 77/249/EØF
      på miljøet af et projekt i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv        om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af
      85/337.                                                                     advokaters fri udveksling af tjenesteydelser skal fortolkes således,
                                                                                  at de ikke er til hinder for en regel, der er opstillet i en
      I henhold til princippet om medlemsstaternes processuelle                   medlemsstats retspraksis, hvorefter den tabende part i en retssag
      autonomi henhører de processuelle regler i den forbindelse under            ikke skal erstatte den vindende parts udgifter til ydelser præsteret
      hver medlemsstats interne retsorden. Disse regler må dog ikke               af en advokat etableret i en anden medlemsstat, i det omfang
      være mindre fordelagtige end dem, der regulerer tilsvarende                 de overstiger de udgifter, som ville være påført vedkommende
      situationer på grundlag af national ret (ækvivalensprincippet),             part, hvis denne havde været repræsenteret af en indenlandsk
      og de må ikke i praksis gøre det umuligt eller uforholdsmæssigt             advokat.
      vanskeligt at udøve de rettigheder, der tillægges i henhold til
      Fællesskabets retsorden (effektivitetsprincippet).                    2)    Artikel 49 EF og direktiv 77/249 skal imidlertid fortolkes
                                                                                  således, at de er til hinder for en regel, der er opstillet i en
      I den forbindelse påhviler det den nationale domstol at fastslå,            medlemsstats retspraksis, hvorefter den part, der har vundet en
      om der efter national ret er mulighed for at tilbagekalde eller             retssag, under hvilken parten var repræsenteret ved en advokat
      suspendere en tilladelse, der allerede er givet, således at projektet       etableret i en anden medlemsstat ikke, ud over udgifterne til
      kan blive undergivet en vurdering af dets indvirkninger på                  denne advokat, af den tabende part kan få erstattet udgifter til
      miljøet i henhold til kravene i direktiv 85/337, eller alternativt          en advokat, som har møderet for den ret, der skal behandle
      — hvis borgeren er enig deri — om borgeren har mulighed for                 sagen, når der i den pågældende nationale lovgivning stilles
      at forlange erstatning for den lidte skade.                                 krav om, at en sådan forbindelsesadvokat er nødvendig for den
                                                                                  første advokat.
(1) EFT C 180 af 27.7.2002.
                                                                            (1) EFT C 261 af 26.10.2002.