CELEX: 31968R0971
Language: el
Date: 1968-07-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 971/68 τού Συμβουλίου τής 15ης Ιουλίου 1968 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων πού διέπουν τά μέτρα παρεμβάσεως στήν αγορά τών τυρών Grana padano καί Parmigiano Reggiano

Avis juridique important

|

31968R0971

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 971/68 τού Συμβουλίου τής 15ης Ιουλίου 1968 περί καθορισμού τών γενικών κανόνων πού διέπουν τά μέτρα παρεμβάσεως στήν αγορά τών τυρών Grana padano καί Parmigiano Reggiano  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 166 της 17/07/1968 σ. 0008 - 0010 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0093  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0242  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0093  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0251  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 3 σ. 0113  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0187  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0187 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 971/68 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Ιουλίου 1968 περί καθορισμού των γενικών κανόνων που διέπουν τα μέτρα παρεμβάσεως στην αγορά των τυρών Grana padano και Parmigiano-ReggianoΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1) και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 προβλέπονται κοινοτικά μέτρα παρεμβάσεως για τους τυρούς Grana padano και Parmigiano-Reggiano- ότι το Συμβούλιο οφείλει να καθορίσει τους γενικούς κανόνες, σύμφωνα με τους οποίους λαμβάνονται τα μέτρα παρεμβάσεως που αφορούν τη δημόσια αποθεματοποίηση και χορηγούνται ενισχύσεις για την ιδιωτική αποθεματοποίηση, καθώς επίσης και τους γενικούς  κανόνες που αφορούν τη διάθεση των τυρών που εξέρχονται από τα αποθέματα- ότι τα μέτρα παρεμβάσεως πρέπει να επιτρέπουν τη δημιουργία ενός αποθέματος όσο το δυνατό περισσότερο ορθολογικού, αλλά και να συμβάλλουν στην επίτευξη παραγωγής ποιότητος- ότι για το λόγο αυτό πρέπει να περιορισθεί η παρέμβαση στα προϊόντα ποιότητος,  καθώς επίσης και να καθορισθούν οι απαιτήσεις, στις οποίες πρέπει να ανταποκρίνεται το προσφερόμενο προϊόν- ότι εμπίπτει στην αρμοδιότητα του οργανισμού παρεμβάσεως να μεριμνά ώστε οι εργασίες αποθεματοποιήσεως να επιτρέπουν την καλή διατήρηση των τυρών- και ότι για το σκοπό αυτό ενδείκνυται να καθιερωθεί σύστημα ποιοτικού ελέγχου και να προβλεφθεί η  κατάρτιση ενός καταλόγου αποθηκών που να ανταποκρίνεται σε ορισμένες απαιτήσεις- ότι από τεχνικής απόψεως, η εφαρμογή της τιμής παρεμβάσεως στο στάδιο "ελεύθερο στην αποθήκη" απλουστεύει την εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως από τους δημοσίους οργανισμούς- ότι στην περίπτωση που η απόσταση μεταξύ της αποθήκης και του τόπου απ' όπου  αποστέλλεται ο τυρός υπερβαίνει ορισμένα όρια, πρέπει να επιβαρυνθούν οι οργανισμοί παρεμβάσεως με τα πρόσθετα έξοδα μεταφοράς- ότι οι τυροί που ευρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως πρέπει να διατεθούν στην αγορά χωρίς να διαταραχθεί η ισορροπία της- ότι η υποχρέωση αυτή επιβάλλει να γίνει η διάθεση του προϊόντος στην αγορά σύμφωνα με ορισμένους όρους- ότι πρέπει  να προβλεφθεί η δυνατότητα να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές συνθήκες που είναι δυνατό να παρουσιασθούν όταν ο τυρός προορίζεται για εξαγωγή- ότι, στην περίπτωση πλεονασματικής καταστάσεως, πρέπει να ληφθούν ειδικά μέτρα διαθέσεως του προϊόντος στην αγορά, σύμφωνα με κοινοτικούς κανόνες, έτσι ώστε να εξασφαλισθεί για τις ποσότητες που εξέρχονται από τα αποθέματα μία πρόσθετη διέξοδός τους  στην αγορά και να διασφαλισθεί με κατάλληλο έλεγχο ότι οι τυροί που διατίθενται στην αγορά με αυτό τον τρόπο δεν θα εκτραπούν από τον προορισμό τους- ότι οι όροι διαθέσεως στην αγορά των τυρών που ευρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρεμβάσεως πρέπει να εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, την ισότητα προσβάσεως στην αγορά των προς  πώληση προϊόντων, καθώς και την ίση μεταχείριση των αγοραστών- ότι το σύστημα της δημοπρασίας επιτρέπει γενικά την επίτευξη αυτού του στόχου- ότι αν είναι ανάγκη να γίνει προσφυγή σε άλλη μορφή πωλήσεως, αυτή πρέπει να παρουσιάζει ισοδύναμες εγγυήσεις- ότι η ιδιωτική αποθεματοποίηση πρέπει να συμβάλλει στην εξισορρόπηση της αγοράς- ότι πρέπει να προβλεφθούν κοινοτικές διατάξεις που να επιτρέπουν την εξασφάλιση κανονικής λειτουργίας της αποθεματοποιήσεως αυτής της μορφής- ότι, για το λόγο αυτό, είναι  ιδίως αναγκαίο να προβλεφθεί σύμβαση αποθεματοποιήσεως, η οποία θα καταρτίζεται σύμφωνα με κοινοτικές διατάξεις- ότι πρέπει να καθορισθεί το ύψος της ενισχύσεως λαμβανομένων υπόψη των δαπανών αποθεματοποιήσεως και της εξελίξεως των τιμών στην αγορά,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως αγοράζει μόνο τους τυρούς Grana padano και Parmigiano-Reggiano, οι οποίοι:  α) παρασκευάζονται από εγκεκριμένη επιχείρηση σύμφωνα με όρους που πρέπει να καθορισθούν- β) ανταποκρίνονται σε απαιτήσεις συνθέσεως, διατηρήσεως και ποιότητος που πρέπει να καθορισθούν.  2. Επί πλέον, ο οργανισμός παρεμβάσεως αγοράζει αυτούς τους τυρούς μόνον όταν:  α) ο τυρός Grana padano είναι άνευ άλατος, ηλικίας 30 έως 60 ημερών, έχει παρασκευασθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου από 12 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου και έχει προσφερθεί στην παρέμβαση κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1 Ιανουαρίου έως 15 Μαΐου- β) οι τυροί Grana padano και Parmigiano-Reggiano έχουν παρασκευασθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1 Απριλίου έως 11 Νοεμβρίου του ιδίου έτους και έχουν προσφερθεί στην παρέμβαση κατά την διάρκεια της περιόδου από 1 Ιανουρίου έως 31 Μαρτίου του  επομένου έτους.   Άρθρο 2  Ο έλεγχος ποιότητος πραγματοποιείται από τον οργανισμό παρεμβάσεως, ο οποίος δύναται να εξουσιοδοτηθεί να ζητήσει τη συνδρομή των επαγγελματικών οργανώσεων που έχουν επιφορτισθεί με την τοποθέτηση του σήματος καταγωγής του προϊόντος. Οι τρόποι  διενεργείας του ελέγχου καθορίζονται κατά τρόπο ώστε η παρέμβαση να γίνεται για προϊόντα που παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις, οι οποίες επιτρέπουν την κατάταξή τους στην πρώτη ποιότητα βάσει της ωριμάνσεώς τους.   Άρθρο 3  1. Ο τυρός παραδίδεται σε μία αποθήκη από αυτές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 4 και υποδεικνύεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως.  Ο οργανισμός παρεμβάσεως επιλέγει τη διαθέσιμη αποθήκη που ευρίσκεται όσο το δυνατό πλησιέστερα στον τόπο όπου είναι αποθηκευμένος ο τυρός. Εν τούτοις, σε ειδικές περιπτώσεις που πρέπει να καθορισθούν, είναι δυνατό να επιλεγεί άλλη αποθήκη.  2. Η τιμή παρεμβάσεως εφαρμόζεται για τυρό παραδοτέο σε αποθήκη που ευρίσκεται στη μεγίστη απόσταση, η οποία πρέπει να καθορισθεί, από τον τόπο όπου ήταν αποθηκευμένος.  3. Αν η αποθήκη, στην οποία παραδίδεται ο τυρός, ευρίσκεται σε απόσταση μεγαλύτερη από αυτήν που προβλέπεται στην παράγραφο 2, τα συμπληρωματικά έξοδα μεταφοράς, τα οποία πρέπει να καθορισθούν κατ' αποκοπή, επιβαρύνουν τον οργανισμό παρεμβάσεως.   Άρθρο 4  Λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων, τα οποία παρέχει το ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος, συντάσσεται κατάλογος των αποθηκών προ της ενάρξεως της γαλακτοκομικής περιόδου, ο οποίος είναι δυνατό να τροποποιηθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Στον  εν λόγω κατάλογο περιλαμβάνονται μόνο οι αποθήκες που ανταποκρίνονται σε απαιτήσεις που θα καθορισθούν.   Άρθρο 5  Η πώληση των τυρών που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως πραγματοποιείται μετά τον καθορισμό της ημερομηνίας επαναφοράς στην αγορά των εν λόγω ποσοτήτων και των όρων πωλήσεώς τους.  Επί πλέον, καθορίζεται μία ελαχίστη τιμή πωλήσεως.   Άρθρο 6  Όταν οι τυροί που ευρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρεμβάσεως διατίθενται προς πώληση για να εξαχθούν, είναι δυνατό να προβλεφθούν ειδικοί όροι προκειμένου να διασφαλισθεί ότι το προϊόν δεν θα εκτραπεί του προορισμού του και προκειμένου  να ληφθούν υπόψη οι ειδικές απαιτήσεις των εν λόγω πωλήσεων.   Άρθρο 7  1. Τα ειδικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, συνίσταται στην πώληση τυρού, σε μειωμένη τιμή, σε ομάδες καταναλωτών ή σε μεταποιητικές βιομηχανίες.  2. Οι γενικοί κανόνες που αφορούν τα ειδικά μέτρα, που αναφέρονται στην παράγραφο 1, θεσπίζονται από το Συμβούλιο προτάσει της Επιτροπής και κατά τη διαδικασία ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης.  3. Η εφαρμογή των ειδικών μέτρων υπόκειται σε έλεγχο ικανό να διασφαλίσει ότι το προϊόν που αντλείται από τα αποθέματα δεν θα εκτραπεί του προορισμού του.   Άρθρο 8  Όταν ο τυρός διατεθεί για πώληση για να εξαχθεί ή όταν ληφθούν τα ειδικά μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 7, είναι δυνατό να ζητηθεί ασφάλεια που να εγγυάται την εκτέλεση των ανειλημμένων υποχρεώσεων και η οποία εκπίπτει, εν όλω ή εν μέρει, αν  οι υποχρεώσεις αυτές δεν εκτελεσθούν ή εκτελεσθούν εν μέρει.   Άρθρο 9  1. Η ισότητα προσβάσεως των αγοραστών στους τυρούς που πωλούνται από τον οργανισμό παρεμβάσεως εξασφαλίζεται είτε με την πώληση διά δημοπρασίας είτε με την απ' ευθείας πώληση προς τον ενδιαφερόμενο σε καθορισμένη τιμή είτε με οποιοδήποτε άλλο  τρόπο που παρουσιάζει ισοδύναμες εγγυήσεις.  2. Οι υποβαλλόμενες προσφορές σε περίπτωση δημοπρασίας λαμβάνονται υπόψη εφ' όσον έχει δοθεί ανάλογη ασφάλεια.  Η ασφάλεια εκπίπτει εν λόγω ή εν μέρει αν δεν εκτελεσθούν οι υποχρεώσεις ή αν εκτελεσθούν εν μέρει.   Άρθρο 10  1. Η εκτέλεση των μέτρων που έχουν ληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 εξασφαλίζεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου.  2. Η ενίσχυση για την ιδιωτική αποθεματοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68, εξαρτάται από τη σύναψη συμβάσεως αποθεματοποιήσεως με τον οργανισμό παρεμβάσεως. Η εν λόγω σύμβαση καταρτίζεται σύμφωνα με  διατάξεις που θα καθορισθούν.  Ο οργανισμός παρεμβάσεως συνάπτει συμβάσεις με κάθε ενδιαφερόμενο που έχει τη δυνατότητα να εκπληρώσει τους όρους της συμβάσεως.   Άρθρο 11  1. Η σύμβαση αποθεματοποιήσεως περιλαμβάνει ιδίως διατάξεις που αφορούν:  α) την ποσότητα του τυρού, στην οποία εφαρμόζεται η σύμβαση- β) το ύψος της ενισχύσεως- γ) τις σχετικές με την εκτέλεση της συμβάσεως ημερομηνίες, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων της παραγράφου 2- δ) τους όρους που πρέπει να καθορίζονται όσον αφορά την ελάχιστη ποσότητα τυρού κατά παρτίδα- ε) τα μέτρα ελέγχου που αναφέρονται κυρίως στη φύση των αποθεμάτων και στη συμφωνία των ποσοτήτων που έχουν αποθεματοποιηθεί με τις ποσότητες που έχουν δηλωθεί.  2. Όταν οι συνθήκες της αγοράς το απαιτούν, είναι δυνατό να αποφασισθεί ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως θα μεθοδεύσει τη διάθεση στην αγορά μέρους ή του συνόλου των τυρών του αποθέματος.   Άρθρο 12  Το ύψος της ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση καθορίζεται λαμβανομένων υπόψη των εξόδων της αποθεματοποιήσεως και της προβλεπομένης εξελίξεως των τιμών της αγοράς.   Άρθρο 13  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Η εφαρμογή του αρχίζει από την 29η Ιουλίου 1968.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Ιουλίου 1968.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. SEDATI  (1) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 13.