CELEX: 21994A1223(14)
Language: mt
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Ftehim dwar sussidji u mezzi ta' kontrobilanċ

Avviż Legali Importanti

|

21994A1223(14)

Official Journal L 336 , 23/12/1994 P. 0156 - 0183 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 38 P. 0158  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 38 P. 0158 

		Ftehim dwar sussidji u mezzi ta' kontrobilanċIL-MEMBRI QEDGĦIN JAQBLU KIF ĠEJ:IT-TITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 1Definizzjoni ta' Sussidju1.1. Għall-għan ta' dan il-ftehim, sussidju jitqies li jeżisti jekk:(a) (1) Gvern jew korp pubbliku ieħor qed jagħti kontribuzzjoni finanzjarja fit-territorju ta' Membru (indikat f'dan il-ftehim bħala "gvern"), billi:(i) prattika ta' gvern jinvolvi trasferiment dirett ta' fondi (per eżempju derogi, self, u infużjoni ta' ekwità'), il-potenzalità ta' trasferimenti diretti ta' fondi jew obbligi (per eżempju garanziji ta' self);(ii) id-dħul tal-flus tal-gvern li huwa dovut mod ieħor jiġi minsi jew ma jinġabarx (per eżempju inċentivi fi skali bħal krediti tat-taxxa) [1];(iii) gvern jipprovdi oġġetti jew servizzi għajr mill-infrastruttura ġenerali, jew jixtri oġġetti;(iv) gvern jagħmel pagamenti għal mekkaniżmu ta' fużjoni, jew iħalli f'idejn jew jidderiġi entità privata sabiex jagħmel wieħed jew iktar tat-tipi ta' funzjonijiet hawn fuq illustrati fil-paragrafi (i) u (ii) li normalment jiġu vestiti fil-gvern u fil-prattika, u f'ebda sens, ma' huma differenti mill-prattika normali li tiġi segwita mill-gvernijiet;jew(2) hemm kwalunkwe forma: ta' dħul jew ta' appoġġ ta' prezzijiet fis-sens ta' l-Artikolu XVI ta' GATT 1994;u(b) benefiċċju jingħata hekk,1.2. Sussidju kif definit f'parafgrafu numru 1 ikun soġġett għad-dispożizzjonijiet tat-Titolu II jew ikun soġġett għad-dispożizzjonijiet tat-Titolu III jew V biss jekk dan it-tip ta' sussidju huwa speċifiku fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2.Artikolu 2Speċifiċità2.1. Sabiex ikun jista' jiġi stabbilit jekk sussidju, kif definit fil-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 1, huwa speċifiku dwar intrapriża jew industrija jew grupp ta' intrapriżi jew industriji (indikati bħala "ċerti intrapriżi" f'dan il-Ftehim) fil-ġurisdizzjoni ta' l-awtorità li tkun qed tagħti dan, il-prinċipji li ġejjin għandhom japplikaw:(a) Billi l-awtorità li qed tagħti s-sussidju, jew fuq bażi tal-leġislazzjoni li tiġi segwita mill-awtorità li qed tagħti s-sussidju sabiex din tkun tista topera, espliċitatament tillimita l-aċċess lis-sussidju lil ċerti intrapriżi, liema sussidju jkun speċifikat.(b) billi l-awtorità li qed tagħti s-sussidju, jew il-leġislazzjoni segwita minnha sabiex din tkun tista topera, tistabbilixxi kriterji oġġettivi jew kondizzjonijiet [2] li jikkonċernaw l-eliġibbilità ghal u l-ammont ta' sussidji, l-ispeċifiċità ma tkunx teżisti, iżda jinħtieġ li l-eġibbilità tkun awtomatika u li dawn it-tipi ta' kriterji u kondizzjonijiet jkunu strettament osservati. Il-kriterji u l-kondizzjonijiet għandhom ikunu spjegati ċarament fil-liġijiet, regolamentazzjoni u kwalunkwe xorta oħra ta' dokumenti uffiċjali, għall-għan ta' verifika.(ċ) Jekk, minkejja d-dehra ta' riżultati derivanti minn nuqqas ta' speċifiċità riżultanti mill-applikazzjoni tal-prinċipji mniżżla fis-sub-paragrafi (a) u (b), hemm raġunijiet ghalxiex wieħed jemmen li s-sussidji jistgħu fil-fatt ikunu speċifiċi, jistgħu jitqiesu fatturi oħra. Fatturi bħal dawn huma: l-użu ta' programm tas-sussidju minn numru limitat ta' ċerti intrapriżi, meta jingħataw ammonti kbar u disproporzjonati tas-sussidji lill-ċerti intrapriżi, u l-mod kif id-diskrezzjoni ġiet eżerċitata mill-awtorità li qed tagħti s-sussidju fid-deċiżjoni tagħħa biex tagħti sussidju [3]. Fl-applikazzjoni tas-subparagrafu, jitqies l-estent ta' diversifikazzjoni ta' attivitajiet ekonomiċi fl-ambitu tal-ġurisdizzjoni ta' l-awtorità li qed tagħti s-sussidju, flimkien mat-tul taż-żmien f'liema perjodu l-programm tas-sussidju kien qed jiġi operat.2.2. Sussidju limitat lil ċerti intrapriżi ġeografikament lokalizzati f'reġjun nominat fl-ambitu tal-ġurisdizzjoni ta' l-awtorità li qed tagħti s-sussidju ikun wieħed speċifiku. Huwa ta' fehma wkoll li l-arranġament jew it-tibdil ta' rati tat-taxxi ġeneralment applikabbli minn kull livell ta' gvern intitolati jagħmlu dan, ma jitqiesx bħala sussidju speċifiku għall-għan ta' dan il-Ftehim.2.3. Sussidji li jaqgħu taħt id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 jitqiesu bħala speċifiċi.2.4. Kwalunkwe determinzzjoni ta' speċifiċità taħt id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu jkun ċarament sostanzjat fuq bażi ta' xhieda pożittiva.IT-TITOLU IISUSSIDJI PROJBITIARTIKOLU 3Projbizzjoni3.1. Għajr kif inhu provdut fil-Ftehim dwar l-Agrikultura, is-sussidji li ġejjin, fis-sens tat-tifisra ta'l-Artikolu 1, ikunu projbiti:(a) sussidji kontinġenti, fil-fatt jew fid-dritt [4], sew waħedhom kif ukoll bħala waħda minn ħafna kondizzjonijiet oħra, la darba jsir it-twettiq ta' l-esportazzjoni, inklużi dawn illustrati fl-Anness I [5];(b) sussidji kontinġenti, sew jekk waħedhom kif ukoll bħala wieħed minn ħafna kondizzjonijiet oħra, permezz ta' l-użu ta' oġġetti ta' natura domestika li jiġu importati iktar minn darba.3.2. Membru qatt m'għandu jagħti jew iżomm sussidji b'referenza għal paragrafu 1.Artikolu 4Rimedji4.1. Kull meta Membru għandu raġuni għalxiex jemmen li sussidju pprojbit qed jingħata jew mantnut minn Membru ieħor, dan il-Membru jista' jitlob il-konsultazzjoni mal-Membru l-ieħor.4.2. Talba għal konsultazzjoni taħt il-paragrafu numru 1 għandu jinkludi stqarrija ta' provi eżistenti fir-rigward ta' l-eżistenza u n-natura tas-sussidju in kwistjoni.4.3. La darba ssir it-talba għal konsultazzjoni taħt il-paragrafu 1, il-Membru ssuspettat li qed jagħti jew iżomm is-sussidju in kwistjoni għandu jidħol f'din il-konsultazzjoni mill-iktar fis possibbli. L-għan tal-konsultazzjoni huwa l-kjarifika tal-fatti fis-sitwazzjoni bl-għan li tinstab soluzzjoni ta' ftehim miż-żewġ naħat.4.4. Jekk dan il-ftehim ma jintlaħaqx fi żmien 30 ġurnata [6] mit-talba għall-konsultazzjoni, kwalunkwe Membru li jipparteċipa f'konsultazzjonijiet bħal dawn jista' jirreferi dan lill-Korp għar-Risoluzzjoni ta' Kwistjonijiet ("DSB"), għall-istabbilir immedjat ta' panel, sakemm id- DSB jiddeċiedi b'konsensus li ma jistabbilixix dan il-panel.4.5. La darba jkun stabbilit, il-panel jista jitlob l-assistenza tal-Grupp Permanenti ta' Esperti [7] imsemmi f'dan il-ftehim bhala "PGE')" dwar jekk l-imsemmija miżuri addottati humiex sussidji projbiti. Jekk hekk jintalbu, il-PGE, immedjatament jirrevedi l-evidenza dwar l-eżistenza u n-natura tal-miżuri in kwistjoni u jipprovdu opportunità lill-Membru li jkun qed japplika jew iżomm il-miżuri sabiex jagħmel dimostrazzjoni li turi li l-miżura in kwistjoni mhix sussidju projbit. Il-PGE ikollu jirraporta l-konklużjonijiet tiegħu lill-panel fi żmien stabbilit mill-panel stess. Il-konluzzjonijiet tal-PGE fuq dan l-aspett dwar jekk il-miżura in kwistjoni hix jew mhix sussidju projbit tiġi aċċettata mill-panel mingħajr l-ebda tibdil.4.6. Il-panel ikollu jissottometti r-rapport finali tiegħu lill-partijiet. Ir-rapport jiġi ċirkolat lill-Membri kollha fi żmien 90 ġurnata mid-data tal-tlestija u l-istabbilir tat-termini ta' referenza tal-panel.4.7. Jekk il-miżura in kwistjoni titqies bħala sussidju projbit, il-panel jirrakkomanda li l-membru sussidjarju jirtira s-sussidju mill-iktar fis possibbli. F'dan ir-rigward, il-panel jispeċifika fir-rakkomandazzjoni tiegħu, it-terminu f'liema żmien il-miżura ghandha tiġi rtirata.4.8. Fi żmien 30 ġurnata mill-ħruġ tar-rapport tal-panel lill-Membri kolla, ir-rapport jiġi adottat mid-DSB għajr meta waħda mill-partijiet fil-kwistjoni formalment tinnotifika lill-istess korp tad-deċiżjoni tagħħa biex jappella jew id-DSB jiddeċiedi b'konsensus li ma jadottax ir-rapport.4.9. Meta jkun hemm appell kontra r-rapport tal-panel, Il-Korp ta' l-appell joħroġ id-deċiżjoni tiegħu fi żmien 30 ġurnata mid-data meta l-parti li tkun qed tappella formalment tinnotifika l-intenzjoni tagħħa biex tagħmel dan. Meta l-Korp ta' l-Appell iqis li r-rapport ma jistax jiġi pprovdut fi żmien 30 ġurnata, għandu jinforma d-DSB bil-miktub ir-raġunijiet għad-dewmien flimkien ma' stima tat-terminu f'liema żmien ikun jista' jagħti r-rapport. F'ebda każ il-proċeduri jistgħu jdumu iktar minn 60 ġurnata. Ir-rapport ta' l-appell għandu jiġi adottat mid-DSB u mingħajr kondizzjoni mill-partijiet fil-kwistjoni ħlief meta d-DSB jiddeċiedi b'konsensus li ma jaċċettax ir-rapport fi żmien 20 ġurnata wara li dan ikun inħareġ lill-Membri [8].4.10. Fl-eventwalità li r-rakkomandazzjoni tad-DSB ma tiġix segwita fiż-żmien stabbilit mill-panel, li tibda tiddekorri mid-data ta' l-adozzjoni tar-rapport tal-panel jew tar-rapport tal-Korp ta' l-Appell, id-DBS ikollu jippermetti awtorizzazzjoni lill-Membru kwerelant sabiex jieħu kontro miżuri xierqa [9], ħlief jekk id-DBS jiddeċiedi b'konsensus biex jiċħad it-talba.4.11. F'din l-eventwalità li kwalunkwe parti fil-kwistjoni titlob l-arbitraġġ fuq bażi tal-paragrafu 6 ta' l-Artikolu 22 tal-Fehema tar-Risoluzzjoni tat-Tilwim ("DSU"), l-arbitru jkollu jiddetermina jekk dawn il-kontro miżuri humiex xierqa [10].4.12. Għall-għan tal-kwistjonijiet kondotti skond dan l-Artikolu, ħlief fir-rigward tat-termini speċifikament preskitti f'dan l-Artikolu, it-termini applikabbli taħt id-DSU fil-kofront tal-kondotta ta' dawn il-kwistjonijiet, ikun tan-nofs iż-żmien hemm preskritt.IT-TITOLU IIISUSSIDJI AZZJONABBLIArtikolu 5Effetti KuntrarjiL-ebda Membru għandu jikkawża, permezz ta' l-użu ta' kwalunkwe sussidju b'referenza għal paragrafi 1 u 2 ta' l-Artiklu 1, effetti avversi fil-konfront ta' l-interessi tal-Membri l-oħra, jiġifieri:(a) danni kkawżati lill-industrija domestika ta' kwalunkwe Membru [11];(b) it-tħassir jew it-tiħżin ta' benefiċċji li jiżdiedu direttament jew indirettament lill-Membri l-oħra taħt il-GATT 1994 b'mod partikolari l-benefiċċji ta' konċessjoni marbuta ma' l-Artikolu II ta' GATT 1994 [12];(ċ) preġudizzju serju fil-konfront ta' l-interessi ta' Membru ieħor [13].Dan l-Artikolu ma japplikax fir-rigward ta' sussidji miżmuma fuq prodotti agrikulturali kif inhu pprovdut fl-Artikolu 13 tal-Ftehim dwar l-Agrikultura.Artikolu 6Preġudizzju Serju6.1. Preġudizzju serju fis-sens tal-paragrafu (c) ta' l-Artikolu 5 jitqies li jeżisti fil-każijiet meta:(a) it-total ad valorem tas-sussidazzjoni [14] ta' prodott li jeċċeddi 5 fil-mija [15];(b) sussidji li joperaw sabiex ikopru telf sostnut minn industrija;(ċ) sussidji li jservu sabiex ikopru telf sostanzjat minn intrapriża, għajr miżuri ta' darba li ma jseħħux repetutament u ma jistgħux ikunu ripetuti għal dik l-intrapriża u li jingħataw sempliċement biex jiggwadanjaw il-ħin għall-iżvilupp ta' soluzzjonijiet għal żmien twil u sabiex jevitaw problemi soċjali żgħar u ta' natura akuta;(d) maħfra diretta ta' dejn, jiġifieri maħfra ta' dejn mal-gvern, u għotjiet biex ikopru l-ħlas tad-dejn [16].6.2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, preġudizzju serju ma jeżistix jekk il-Membru sussidjarju juri li s-sussidju konċernat ma jirriżultax f'ebda wieħed mill-effetti enumerati fil-paragrafu 3.6.3. Preġudizzju serju dwar il-paragrafu (c) ta' l-Artikolu 5 jista' jitqajjem fil-każ meta japplika wieħed jew iktar mis-segwenti:(a) l-effett tas-sussidju huwa li jbiddel il-post jew jostakola l-importazzjoni ta' prodotti simili ta' Membru ieħor fis-suq tal-Membru sussidjarju;(a) l-effett tas-sussidju huwa li jbiddel il-post jew jostakola l-esportazzjoni ta' prodott simili lil dak ta' Membru ieħor minn suq ta' pajjiż tat-Tielet Dinja;(ċ) l-effett tas-sussidju huwa tnaqqis tal-prezz bil-moħbi b'mod sinifikanti mill-prodotti sussidjati meta mqabbel mal-prezz ta' prodotti simili tal-Membru ieħor fl-istess suq jew trażżin tal-prezzijiet b'mod sinifikanti, nuqqas fil-prezzijiet jew telf ta' bejgħ fl-istess suq;(d) l-effett tas-sussidju jirrefletti żieda fis-sehem tas-suq dinji in partikolari fir-rigward ta' prodott primarju ssusidjat jew merkanzija [17] kif imqabbla mas-sehem medju li kellu fit-tliet snin preċedenti u dan it-tkabbir isegwi direzzjoni konsistenti fi żmien meta ngħataw is-sussidji.6.4. Ghall-għan tal-paragrafu 3(b), l-ispostar jew l-impediment ta' l-esportazzjoni jinkludi wkoll kull każ fejn, bla preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 7, jidher li saret bidla relattiva fis-suq ta' l-ishma għall-iżvantaġġ tal-prodotti simili li ma kienux sussidjati (tul perjodu rappreżentattiv adegwat u twil biżżejjed sabiex juri xejriet ċari fl-iżvilupp tas-suq tal-prodott ikkonċernat, li f'ċirkostanzi normali, tkun ta' mill-inqas sena waħda). Bidla fl-ishma relattivi tas-suq jinkludu wkoll is-sitwazzjonijiet li ġejjin: (a) ikun hemm żieda fl-ishma tas-suq tal-prodott issussidjat; (b) l-ishma tas-suq tal-prodott sussidjat jibqa' kostanti f'ċirkostanżi fejn, fin-nuqqas ta' sussidju, kien imur lura; (ċ) l-ishma tas-suq tal-prodott issussidjat imur lura, iżda b'rata iktar bil-mod milli f'każ f'assenza ta' sussidju.6.5. Għall-għan tal-paragrafu 3(c), tnaqqis fil-prezz bil-moħbi jinkludi wkoll kull każ fejn intwera dan it-tip ta' tnaqqis permezz ta' tqabbil bejn il-prezzijiet tal-prodotti sussidjati ma' dawk ta' prodotti simili li mhumiex issussidjati pprovduti lill-istess suq. Il-paragun għandu jsir fl-istess livell ta' kummerċ u f'ħinijiet paragunabbli, fejn jitqies ukoll kwalunkwe fattur ieħor li jista' jkun qed jaffettwa t-tqabbilo tal-prezzijiet. Madankollu, jekk paragun daqshekk dirett mhuwiex possibbli, l-eżistenza tat-tnaqqis ta' prezzijiet bil-moħbi, tista tintwera fuq bażi tal-valuri konċernanti l-unitajiet ta' l-esportazzjoni.6.6. Kull membru li jifforma parti ta' suq fil-konfront ta' liema saru allegazzjonijiet ta' preġudizzju ta' natura serja, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 3 ta' l-Anness V, għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni ta' kull parti fil-kwistjoni li titqajjem taħt l-Artikolu 7, u tal-panel stabbilit skond il-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 7, kull informazzjoni rilevanti li tista' tinkiseb fir-rigward il-bidliet fl-ishma tas-swieq tal-partijiet fil-kwistjoni kif ukoll dawk dwar il-prezzijet tal-prodotti involuti.6.7. L-ispustar jew l-impediment li jirriżulta fi preġudizzju ta' natura serja ma japplikax taħt il-paragrafu 3 fil-każ li teżisti kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin [18] waqt it-terminu relevanti:(a) projbizzjoni jew restrizzjoni fuq esportazzjoni mill-Membru kwerelant jew fuq importazzjoni mill-Membru kwerelant fis-suq tal-pajjiż tat-tielet grad li jkun ikkonċernat;(b) deċiżjoni ta' gvern li qed jimporta u li jkun qed jopera monopolju ta' kummerċ jew l-Istat li jkun qed jinegozja fil-prodott ikkonċernat fil-bidla, għal raġunijiet ta' natura mhux kummerċjali, li jimporta mill-Membru kwerelant lejn pajjiż ieħor jew pajjiżi oħra;(ċ) diżastri naturali, strajks, interruzzjonijiet fit-trasport jew kwalunkwe force majeur li sostanzjalment taffetwa l-produzzjoni, kwalitajiet, kwantitajiet jew prezzijiet tal-prodott li jista' jkun esportat mill-Membru kwerelant;(d) eżistenza ta' arranġamenti li jillimitaw l-esportazzjoni mill-Membru kwerelant;(e) tnaqqis voluntarju għall-użu ta' l-esportazzjoni tal-prodotti konċernati mill-Membru kwerelant (inklużi inter alia sitwazzjoni fejn ditti fil-Membru kwerelant ikunu qed jirriallokaw b'mod awtonomu l-esportazzjoni ta' dawn il-prodotti lejn swieq ġodda);(f) nuqqas ta' konformità mal-mudell u rekwiżiti regolamentari oħra fil-pajjiż li jkun qed jimporta.6.8. Fin-nuqqas ta' ċirkostanzi b'referenza għall-paragrafu 7, l-eżistenza ta' preġudizzju serju għandha tiġi stabbilita fuq bażi ta' l-informazzjoni mogħtija jew miksuba mill-panel, inkluż ukoll l-informazzjoni sottomessa skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness V.6.9. Dan l-Artikolu ma japplikax fil-konfront tas-sussidji li jinżammu fuq prodotti ta' l-agrikultura skond l-Artiklu 13 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura.Artikolu 7Rimedji7.1. Għajr kif inhu pprovdut fl-Artikolu 13 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura, kull meta Membru għandu raġuni biex jemmen li kwalunkwe sussidju msemmija fl-Artikolu 1, mogħtija jew miżmuma minn Membru ieħor, jirriżulta fi ħsara fil-konfront ta' l-industrija domestika tagħħa, tħassir jew tiħżin jew preġudizzju serju, dan il-Membru jista' jagħmel talba sabiex jikkonsulta mal-Membri l-oħra.7.2. Talba għal konsultazzjoni taħt paragrafu 1 m'għandux jinkludi prospett jew evidenza disponibbli dwar (a) l-eżistenza u n-natura tas-sussidju kkonċernat, u (b) il-ħsara kkawżata lill-industija domestika, jew it-tħassir jew tiħżin jew il-preġudizzju serju [19] kkawżat fil-konfront ta' l-interessi tal-Membru li qed jitlob il-konsultazzjoni.7.3. Fuq talba għal konsultazzjoni taħt paragrafu 1, il-Membru li huwa ssuspettat li jagħti jew iżomm il-prattika tas-sussidju in kwistjoni għandu jidħol f'dawn il-konsultazzjonijiet mill-aktar fis possibbli.L-għan għall-konsultazzjoni ikun li jiċċara l-fatti tas-sitwazzjoni u sabiex jasal għal-ftehim fejn iż-żewġ naħat jaqblu.7.4. Jekk il-konsultazzjonijiet ma jirriżultawx fi ftehim bejn iż-żewġ membri fi żmien 60 ġurnata [20], kwalunkwe Membru li huwa parti f'din il-konsultazzjoni jista' jirreferi l-kwistjoni lill-DSB sabiex jistabbilixxi panel, sakemm id-DSB ma jiddeċidix b'konsensus li jistabbilixxi l-panel. Il-mod kif isir il-panel u t-termini ta' referenza tiegħu għandhom jiġu stabbiliti fi żmien 15-il ġurnata mid-data meta jkun stabbilit il-panel.7.5. Il-panel għandu jirrevedi l-kwistjoni u għandu jagħti r-rapport finali tiegħu lill-partijiet ikkonċernati fil-kwistjoni. Ir-rapport għandu jiġi ċirkolat lill-Membri kokllha fi żmien 120 ġurnata mid-data ta' meta jsir u jkunu stabbiliti t-termini ta' referenza tal-panel.7.6. Fi żmien 30 ġurnata mill-ħruġ tar-rapport tal-panel lill-Membri kollha, ir-rapport għandu jiġi addottat mid-DSB [21] sakemm wieħed mill-partijiet fil-kwistjoni ma jinnotifikax formalment id-DSB bid-deċiżjoni tiegħu li jappella jew id-DSB jiddeċiedi permezz ta' konsensus li jadotta r-rapport.7.7. Meta isir appell għar-rapport tal-panel, il-Bord ta' l-Appell għandu joħroġ id-deċiżjoni fi żmien 60 ġurnata mid-data meta l-parti fil-kwistjoni formalment tinnotifika l-intenzjoni li tappella. Meta l-Bord ta' l-Appell iqis li ma jistax jipprovdi r-rapport tiegħu fi żmien 60 ġurnata, għandu jinforma lid-DSB bil-miktub tar-raġunijiet għalfejn ma nżammx il-ħin flimkien ma' stima ta' perjodu li jirrifletti kemm ikollu bżonn żmien biex jissottometti r-rapport. F'ebda każ il-proċeduri għandhom idumu iktar minn 90 ġurnata. Ir-rapport ta' l-appellant għandu jiġi adottat mid-DSB jew mingħajr l-ebda kondizzjoni aċċetata mill-partijiet fil-kwistjoni sakemm id-DSB jiddeċiedi b'kunsensus biex ma jaddottax ir-rapport ta' l-appell fi żmien 20 ġurnata wara l-ħruġ tagħħa lill-Membri kollha [22].7.8. Fejn rapport tal-panel jew rapport tal-korp ta' l-appellantor ikun adottat li f'liema rapport ikun stabbilit li kwalunkwe sussidju jirriżulta f'effetti kuntrarji għall-interessi ta' Membru ieħor fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 5, il-Membru li qed jagħti jew iżomm sussidju bħal dan gandu jieħu passi xierqa biex ineħħi l-effetti kuntrarji jew jirtira s-sussidju.7.9. Fl-eventwalità li l-Membru ma ħax il-passi meħtieġa sabiex ineħħi l-effetti kuntrarji tas-sussidju jew biex jirtira s-sussidju fi żmien sitt xhur mid-data li d-DSB tadotta r-rapport tal-panel jew il-Korp ta' l-Appell, u fin-nuqqas ta' ftehim fuq il-kumpens, id-DSB għandha tawtorizza lill-Membru kwerelant biex jieħu kontro-miżuri, li huma proporzjonali bl-ammont u n-natura ta' effetti kuntrarji li huma determinati li jeżistu, sakemm id-DSB ma jiddeċidiex b'konsenus li jiċħdu t-talba.7.10. Fl-eventwalità li parti fil-kwistjoni titlob l-arbitraġġ taħt paragrafu 6 ta' l-Artikolu 22 tad-DSB, l-arbitru għandu jistabbilixxi jekk il-kontro-miżuri humiex proporzjonali mal-grad u n-natura ta' l-effetti kuntrarji li huma determinati li jeżistu.IT-TITOLU IVSUSSIDJI MHUX AZZJONABBLIArtikolu 8Identifikazzjoni ta' Sussidji mhux Azzjonabbli8.1. Is-sussidji li ġejjin jitqiesu bħala mhux azzjonabbli [23]:(a) sussidji li mhumiex speċifiċi fil-konfront tat-tifsira ta' l-Artikolu 2;(b) sussidji li huma speċifiċi fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 2 iżda li jissodisfaw il-kondizzjonijiet kollha li hemm pprovduti fil-paragrafi 2(a), 2(b) jew 2(c) hawn taħt indikati.8.2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tat-Titolu III u V, is-sussidji li ġejjin ikunu ta' natura mhux azzjonabbli:(a) assistenza għar-riċerka kondotta minn ditti jew edukazzjoni iktar għolja jew stabbilimenti għar-riċerka fuq bażi kuntrattwali ma' ditti jekk: [24] [25] [26] [27] [28] l-assistenza tkopri mhux aktar minn 75 fil-mija ta' l-ispejjeż ta' riċerki industrijali jew 50 fil-mija ta' l-ispejjeż ta' l-attività ta' l-iżvilupp qabel il-kompetizzjoni [29] [30]; u sakemm din l-assistenza hija esklussivament limitat għal:(i) spejjeż tal-persunal (persuni li jagħmlu r-riċerki, nies tekniċi u membri oħra ta' l-persunal li huma mpjegati esklussivament biex jagħmlu riċerki);(ii) spejjeż ta' strumenti, għodda, art u bini wżati esklussivament u permanentement (ħlief meta huma wżati fuq bażi kummerċjali) għall-attività tar-riċerka;(iii) spejjeż ta' konsultazzjoni u servizzi ekwivalenti għall-attività tar-riċerka, inklużi wkoll riċerka mixtrija, tagħrif tekniku, patenti, eċċ.;(iv) spejjeż addizzjonali li ntefqu direttament bħala riżultat ta' l-attivitajiet tar-riċerki;(v) spejjeż oħra ta' sikwit (bħal dawk għal materjali, fornituri u affarijiet simili oħra).(b) assistenza lill-regjuni żvantaġġati fit-territorju ta' Membru mogħti skond l-istruttura reġjonali ġenerali ta' l-iżvilupp [31] u mhux speċifikat (fit-tifsira indikata fl-Artikolu 2) fir-reġjuni eliġibbli sakemm:(i) Kull reġjun żvantaġġat għandu jkun b'mod ċar ġeografikament żona kontigwa b'identità ekonomika u amministrattiva identifikabbli;(ii) ir-reġjun jitqies bħala żvantaġġat fuq il-bażi ta' kriterji newtrali u oġġettivi [32], u għandhom jindikaw li d-diffikultajiet tar-reġjuni joħorġu minn wieħed jew aktar miċ-ċirkostanzi temporanji; dawn il-kriterji għandhom jiġu speċifikati fil-Liġi, regolamenti, u dokumenti uffiċjali oħra, sabiex ikunu jistgħu jiġu verifikati;(iii) il-kriterji għandhom jinkludu kejl ta' l-iżvilupp ekonomiku li għandu jiġi bbażat fuq mill-inqas wieħed jew aktar mill-fatturi li ġejjin:- wieħed jew ta' qligħ per capita jew qligħ familjari per capita, jew GDP per capita, li ma jistax jeċċeddi l-85 fil-mija tal-medja għat-territorju kkonċernat;- ir-rata tal-qgħad, li għandha tkun mill-inqas 110 fil-mija tal-medja għat-territorju kkonċernat.kif kkalkulat fuq perjodu ta' tliet snin; madankollu din il-miżura tista' tkun waħda maqgħuda u tista' tinkludi fatturi oħra.(ċ) assistenza biex jippromuovi l-addattazzjoni tal-faċilitajiet eżistenti [33] lir-rekwiżiti ambjentali imposti bil-liġi u/jew regolamenti b'mod aktar strett u b'iktar piż finanzjarju fuq id-ditti, iżda jrid jiġi pprovdut li l-assistenza:(i) hija miżura ta' darba li mhix ser tirrepeti ruħha; u(ii) hija limitata għal 20 fil-mija ta' l-ispejjeż ta' l-adattazzjoni; u(iii) ma tkoprix l-ispejjeż għas-sostituzzjoni u l-operazzjoni ta' l-investiment assistit, li kollha kemm hi għandha tkun koperta mid-ditti; u(iv) hija direttament konnessa ma' u hija proporzjonali ma' l-ippjannar ta' ditta għat-tnaqqis ta' sikkaturi u tniġġis u ma tkoprix spejjeż ta' produzzjoni li setgħu ġew salvati jew akkwistati; u(v) hija disponibbli lid-ditti kollha li jistgħu jaddottaw l-għodda l-ġodda u/jew proċessi ta' produzzjoni.8.3. Il-kumitat għandu jkun notifikat bil-quddiem dwar l-implimentazzjoni ta' programm ta' sussidju għal liema għan ġew invokati id-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 2, skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu VII. Kwalunkwe notifika bħal din, għandha tkun preċiża biżżejjed sabiex il-Membri l-oħra jkunu jistgħu jevalwaw il-konsistenza tal-programm mal-kondizzjonijiet u l-kriterji pprovduti fid-dispożizzjonijiet rilevanti lill-paragrafu 2. Il-Membri għandhom ukoll jipprovdu lill-Kumitat b'aġġornamenti annwali ta' dawn in-avviżi, partikolarment billi jissuplixxu informazzjoni fuq skala globali għal kull programm, u dwar kwalunkwe modifika ta' dan il-programm. Membri oħra jkollhom id-dritt li jirrekjedu informazzjoni dwar il-kawżi individwali ta' taħt il-programm ta' sussidju kif notifikat [34].8.4. Fuq talba ta' Membru, is-Segretarjat jirrevedi n-notifika magħmula skond il-paragrafu 3 u, fejn ikun hemm bżonn, jista jirrekjedi informazzjoni ulterjuri mill-Membri sussidjarju dwar il-programm notifikat li jkun qed jiġi rivedut. Is-Segretarjat għandu jagħmel rapport lill-Kumitat dwar is-sejbiet tiegħu. La darba ssir it-Talba, il-Kumitat għanda tirrevedi s-sejbiet tas-Segretarjat (jew, jekk reviżjoni mis-segretarjat ma tkunx intalbet, in-notifika fiha nnifisha), bil-għan li jistabbilixxi jekk il-kondizzjonijiet u l-kriterji mniżżla fil-paragrafu 2 ma ġewx sodisfatti.. Il-proċedura msemmija f'dan il-paragrafu għandha titlesta l-iktar tard fl-ewwel laqgħa regolari tal-Kumitat wara n-notifika tal-programm ta' sussidju, iżda jrid jiġi pprovdut li mill-inqas xagħrejn skadew bejn din in-notifika u l-laqgħa regolari tal-Kumitat. Il-proċedura ta' reviżjoni kif deskritta f'dan il-paragrafu tapplika wkoll, fil-każ li jkun hemm talba, fir-rigward ta' modifiki sostanzjali ta' programm notifikat fl-aġġornamenti annwali indikati fil-paragrafu 3.8.5. Fuq talba ta' Membru, id-determinazzjoni tal-kumitat b'referenza għall-paragrafu 4, jew nuqqas da parti tal-kumitat biex jagħmel din id-determinazzjoni, kif ukoll il-vjolazzjoni, f'każijiet individwali, tal-kondizzjonijiet imniżżla fil-programm notifikat, għandha tiġi sottomess għar-rabta ta' l-arbitraġġ. Il-korp ta' l-arbitraġġ għandha tippreżenta l-konklużjonijiet tagħha fi żmien 120 ġurnata mid-data meta l-kwistjoni kienet mgħoddija f'idejn il-korp ta' l-arbitraġġ. Ħlief kif inhu ulterjorment pprovdut f'dan il-paragrafu, id-DSB għandha tapplika l-arbitaġġi kondotti taħt dan il-paragrafu.Artikolu 9Konsultazzjonijiet u Rimedji Awtorizzati9.1. Jekk matul l-implimentazzjoni tal-programm imsemmi fil-paragrafu 2 jew l-Artikolu 8, minkejja l-fatt li l-programm huwa konsistenti mal-kriterji mniżżla f'dak il-paragrafu, membru għandu raġunijiet biex jemmen li l-progamm irriżulta f'effetti kuntrarji ta' natura serja lill-industrija domestika ta' dak il-Membru, bħal per eżmpju meta jiġu kkawżati danni li huma diffiċli biex jirranġaw, dan il-Membru jista' jitlob il-konsultazzjoni mal-Membru li qed jagħti jew iżomm is-sussidju.9.2. Fuq talba għal konsultazzjoni taħt paragrafu 1, il-Membru li qed jagħti jew iżomm il-programm tas-sussidju in kwistjoni għandu jidħol f'dawn il-konsultazzjonijiet mill-aktar fis possibbli. L-għan għall-konsultazzjoni jkun li jiċċara l-fatti tas-sitwazzjoni u sabiex jasal għal ftehim aċċettabbli għaż-żewġ naħat.9.3. Jekk dan il-ftehim ma' jintlaħaqx fil-tul tal-konsultazzjonijiet indikati taħt paragrafu 2 fi żmien 60 ġurnata minn dawn il-konsultazzjonijiet, il-Membru li jkun qed jagħmel din il-talba jista' jirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat.9.4. Fejn kwistjoni tinġieb quddiem il-Kumitat, il-Kumitat għandu mmedjatament jirrevedi l-fatti involuti u l-evidenza ta' l-effetti b'referenza għal paragrafu 1. Jekk il-kumitat jistabbilixxi li dawn l-effetti jeżistu, jista jirrakkomanda lill-Membru sussidjarju biex ibiddel dan il-programm b'dak il-mod sabiex ineħħi dawn l-effetti. Il-Kumitat għandu jippreżenta l-konklużjonijiet tiegħu fi żmien 120 ġurnata mid-data meta l-kwistjoni ngħaddiet lilha skond paragrafu 3. Fil-każ li r-rakkomandazzjoni ma tkunx segwita fi żmien sitt xhur, il-kumitat għandu jagħti l-awtorizzazzjoni meħtieġa lill-Membri li qed jagħmel it-talba biex dan ikun jista' jieħu kontro-miżuri xierqa ta' natura proporzjonali man-nautra u mal-grad ta' l-effetti determinati li jeżistu.IT-TITOLU VMEZZI TA' TAXXA KOMPENSATORJAArtikolu 10Applikazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 [35]Il-Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jaċċertaw li l-imposizzjoni ta' taxxa kompensatorja [36] fuq kwalunkwe prodott tat-territorju ta' kwalunkwe Membru imputat fit-territorju ta' membru ieħor huwa skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 u skond it-termini ta' dan il-Ftehim. Taxxa kompensatorja tista' tkun imposta biss wara investigazzjoni mibdija [37] u kondotta skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u l-Ftehim dwar l-Agrikoltura.Artikolu 11Bidu u Investigazzjoni Sussegwenti11.1. Għajr kif provdut fil-paragrafu 6 investigazzjoni bl-għan li tistabbilixxi l-eżistenza, grad u effett ta' l-allegat sussidju, għandha tinbeda la darba ssir applikazzjoni bil-miktub minn jew da parti ta' l-industrija domestika.11.2. Applikazzjoni taħt paragrafu 1 għandha tinkludi biżżejjed evidenza li tixhed l-eżistenza ta' (a) sussidju u, jekk huwa possibbli, l-ammont tiegħu, (b) danni kif spjegat taħt l-Artikolu VI tal-GATT 1994 kif inhu interpretat f'dan il-Ftehim, u (ċ) konnessjoni kawżali bejn l-importazzjoni sussidjata u l-allegat danni. Asserzjoni sempliċi, li mhix sostanzjata mill-evidenza relevanti, ma tistax titqies bħala biżżejjed għall-għanijiet ta' dan il-paragrafu. Fuq bażi ta' dak li huwa raġonevolment disponibbli lill-applikant, l-applikazzjoni għanda tinkludi informazzjoni fuq li ġej:(i) l-identità ta' l-applikant u deskrizzjoni magħmula mill-istess applikant, tal-volum u tal-valur tal-prodotti domestiċi u ta' prodotti simili. Fejn issir applikazzjoni bil-miktub da parti ta' industrija domestika, l-applikazzjoni għandha tidentifika l-industrija f'isem liema permezz ta' lista tal-produtturi domestiċi kollha li jfornu l-prodott simili (jew assoċazzjonijiet ta' produtturi domestiċi tal-prodott simili) u, sakemm huwa possibbli, deskrizzjoni tal-volum u tal-valur tal-produzzjoni domestika tal-prodott simili li hija r-responsabbilità ta' dawn il-produtturi;(ii) Deskrizzjoni kompleta tal-prodott allegatament issussidjat, l-isem jew ismijiet tal-pajjiż jew pajjiżi ta' oriġini, jew ta' l-esportazzjoni in kwistjoni, l-identità ta' kull esportatur jew produttur barrani magħruf u lista tal-persuni magħrufa li qegħdin jimportaw il-prodotti in kwistjoni;(iii) l-evidenza dwar l-eżistenza, l-ammont u n-natura tas-sussidju in kwistjoni;(iv) evidenza li turi li l-allegat danni fil-konfront ta' l-industrija domestika seħħet minħabba importazzjoni sussidjata permezz ta' l-effetti kkawżati mis-sussidji; din l-evidenza tinkludi informazzjoni fuq l-evoluzzjoni tal-volum ta' l-allegat sussidju importat, l-effetti ta' din l-importazzjoni fuq il-prezzijiet u fuq prodotti simili fis-suq domestiku u l-impatt konsegwenti ta' l-importazzjoni fuq l-industrija domestika, kif jidher mill-fatturi rilevanti u indiċi li għandhom influwenza fuq is-sitwazzjoni ta' l-industrija domestika, bħal dawk elenkati f'paragrafi 2 u 4 ta' l-Artikolu 15.11.3. L-awtoritajiet għandhom jirrevedu l-kjarezza u l-adekwatezza ta' l-evidenza pprovduta fl-applikazzjoni, li għandha l-għan li tiddeterrmina jekk ix-xhieda hijiex biżżejjed sabiex tiġġustifika l-bidu ta' investigazzjoni.11.4. Investigazzjoni ma tista tinbeda skond il-paragrafu 1, sakemm l-awtoritajiet iddeterminaw, fuq il-bażi ta' l-eżaminazzjoni tal-grad ta' appoġġ għal, jew in opposizzjoni għall-applikazzjoni espressa [38] mill-prodotti domestiċi jew prodotti simili, li l-applikazzjoni saret minn jew da parti ta' l-industrija domestika [39]. L-applikazzjoni titqies bħala waħda magħmula minn jew da parti ta' l-industrija domestika jekk hija appoġġata minn dawk il-produtturi domestiċi li l-prodott kollettiv tagħhom jikkostitwixxi iktar minn 50 fil-mija tal-produzzjoni totali tal-prodott simili prodott minn dik il-parti ta' l-industija domestika li tesprimi jew appoġġ jew opposizzjoni għall-applikazzjoni. Madankollu, ma ssir l-ebda investigazzjoni meta l-produtturi domestiċi espresssament jappoġġjaw l-akkont ta' l-applikazzjoni għal inqas minn 25 fil-mija tal-produzzjoni totali tal-prodotti simili kif prodotta mill-industrija domestika.11.5. L-awtoritajiet għandhom jevitaw, sakemm ma jkunx hemm deċiżjoni sabiex tinbeda l-investigazzjoni, kwalunkwe pubblikazzjoni ta' l-applikazzjoni għall-bidu ta' l-investigazzjoni.11.6. Jekk, f'każijiet speċjali, l-awtoritajiet konċernati jiddeċiedu li jibdew investigazzjoni mingħajr ma jkunu rċievew applikazzjoni bil-miktub minn jew da parti ta' l-industrija domestika għal dan l-għan, dawn għandhom jipproċedu biss jekk jkollhom evidenza biżżejjed ta' sussidju, danni jew konnessjoni kawżali, kif deskritta fil-paragrafu 2, sabiex jiġġustifikaw il-bidu ta' l-investigazzjoni.11.7. L-evidenza tas-sussidju kif ukoll tal-ħsara għandhom jitqiesu flimkien (a) fid-deċiżjoni li tikkonċerna jekk għandhiex tibda investigazzjoni u (b) warajha, fil-kors ta' l-investigazzjoni, li tibda f'data mhux iktar tard mill-iktar data fil-qrib meta skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim miżuri proviżorji jistgħu jiġu applikati.11.8. F'każijiet meta prodotti mhumiex impurtat direttament mill-pajjiż ta' oriġini iżda huma esportati mill-Membru li qed jimporta mill-pajjiż intermedjarju, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-ftehim japplikaw bi sħiħ u t-transazzjoni jew transazzjonijiet għandhom, għall-għan ta' dan il-Ftehim, jitqiesu bħallikieku seħħew bejn pajjiż ta' oriġini u membru li qed jimporta.11.9. Applikazzjoni taħt paragrafu 1 għandha tiġi miċħuda u l-investigazzjoni tieqaf immedjatament malli l-awtoritajiet konċernati jkunu sodisfatti li m'hemmx evidenza biżżejjed la tas-sussidju u lanqas tal-ħsara sal-punt li l-kontinwazzjoni tal-proċeduri in kwistjoni m'hix ġustifikata. Fil-każijiet ta' sussidji ikunu de minimis jew meta l-volum tas-sussidji importati, attwali jew potenżjali, jew il-ħsarat huma negliġibbli ikun hemm terminazzjoni immedjata. Għall-għan ta' dan il-paragrafu, l-ammont tas-sussidju għandha titqies de minimis jew is-sussidju huwa inqas minn 1 fil-mija ad valorem.11.10. Investigazzjoni m'għandhiex tostakola l-proċeduri tal-clearance doganali.11.11. Investigazzjonijiet għandhom, ħlief f'każijiet speċjali, jiġu konklużi f'mhux iktar minn 18-il xahar minn meta bdew.Artikolu 12Evidenza12.1. Membri u l-partijiet kokllha interessati f'investigazzjoni fuq taxxi kompensatorji, jiġu notifikati dwar l-informazzjoni meħtieġa mill-awtoritajiet u l-opportunitajiet wiesgħa permezz ta' liema jistgħu jippreżentaw bil-miktub l-evidenza kollha li huma jqisu bħala relevanti fir-rigward ta' l-investigazzjoni in kwistjoni.12.1.1. Esportaturi, produtturi barranin jew membri interessati li jirċievu kwestjonarji wżati f'każijiet ta' l-investigazzjoni dwar it-taxxi ta' kontrobilanċ jingħataw mill-inqas 30 ġurnata għat-tweġiba [40]. Konsiderazzjoni xierqa għandha tingħata lill-kwalunkwe talba għall-estensjoni tat-terminuta' 30 ġurnata u, malli tintwera r-raġuni għal din it-talba, din l-estensjoni tingħata kif u meta prattikabbli.12.1.2. Soġġetti għall-ħtiġijiet għall-protezzjoni ta' informazzjoni kunfidenzali, l-evidenza ppreżentata bil-miktub minn Membru jew parti wieħed interessat tiġi immedjatament għad-dispożizzjoni tal-Membru jew parti interessata l-oħra li jkunu parteċipi fl-investigazzjoni.12.1.3. Malli tinbeda nvestigazzjoni, l-awtoritajiet għandhom jipprovdu t-test kollu ta' l-applikazzjoni bil-miktub riċevut fuq il-bażi ta' paragrafu 1 ta' l-Artikolu 11 lill-esportaturi magħrufa [41] u lill-awtoritajiet tal-Membru esportatur u jagħmlu għad-dispożizzjoni, jekk issir it-talba, tal-partijiet l-oħra interessati u nvoluti. Konsiderazzjoni xierqa tingħata wkoll fir-rigward tal-protezzjoni ta' informazzjoni kunfidenzali, kif provdut fil-paragrafu 4.12.2. Membri jew partijiet interessati, fuq il-bażi ta' ġustifikazzjoni, ikollhom ukoll id-dritt li jippreżentaw informazzjoni verbalment. Fejn informazzjoni bħal din tiġi provduta verbalment, il-Membri jew partijiet interessati ikollhom jagħmlu dawn is-sottomissjonijiet bil-miktub. Kwalunkwe deċiżjoni ta' l-awtoritajiet investigattivi tista' tkun ibbażata biss fuq din l-informazzjoni u argumenti kif kien hemm miktub fl-arkivji u li kienu għad-dispożizzjoni tal-Membri jew partijiet interessati u li kien parteċipi għall-investigazzjoni, wara li jqisu wkoll il-bżonn tal-protezzjoni ta' l-informazzjoni konfidenzali.12.3. Fejn dan ikun prattiku, l-awtoritajiet kultant għandhom jipprovdu opportunitajiet lill-Membri u partijiet kollha interessati sabiex jaraw l-informazzjoni relevanti għall-preżentazzjoni tal-każ tagħhom, li mhumiex kunfidenzali kif definit taħt paragrafu 4, u li tintuża mill-awtoritajiet fl-investigazzjonijiet dwar it-taxxa ta' kontrobilanċ, u biex jippreparaw preżentazzjonijiet fuq il-bażi ta' din l-informazzjoni.12.4. Kwalunkwe informazzjoni ta' natura kunfidenzali (per eżempju, li la darba jiġi svelat, jista' joħloq vantaġġ kompettitiv u sinifikanti lill-kompetitur jew jista' jkollu effett kontrarju sinifikanti fuq il-persuna li tkun qed tissuplixxi l-informazzjoni jew fuq il-persuna mingħand min il-fornitur ikun qed iġib l-informazzjoni), jew li tiġi pprovduta fuq livell kunfidenzali mill-partijiet fl-investigazzjoni, jekk ikun hemm raġuni valida għal dan, għandha tiġi ttrattata b'kunfidenzalità mill-awtoritajiet. Informazzjoni bħal din ma tistax tkun svelata mingħajr permess speċifiku mill-parti li qed tissottomettieha [42].12.4.1. L-awtoritajiet għandhom jitolbu l-interess tal-Membri jew tal-partijiet interessati li jkunu qed jipprovdu l-informazzjoni kunfidenzali sabiex ifornu sommarji ta' l-istess ta' natura mhux kunfidenzali. Dawn is-sommarji għandhom ikollhom dettalji biżżejjed sabiex jippermettu ftehim raġonevoli tas-sustanza ta' l-informazzjoni sottomessa kunfidenzalment. F'każijiet rari, dawn il-Membri jew partijiet jistgħu jindikaw li din l-informazzjoni ma tistax tiġi spjegata fil-qosor. F'każijiet rari bħal dawn, għandha tiġi pprovduta stqarrija konsistenti bir-raġunijiet għalfejn dan mhux possibbli.12.4.2. Jekk l-awtoritajiet isibu li talba għal kunfidenzalità mhix fondata u jekk il-fornitur ta' l-informazzjoni ma jkunx irid jirrendi pubblika din l-informazzjoni jew jawtorizza li tkun svelata b'mod ġenerali jew fil-qosor, l-awtoritajiet jistgħu jinjoraw din l-informazzjoni ħlief meta jista jintwera għas-sodisfazzjon tagħhom minn sorsi oħra li din l-informazzjoni hija fil-fatt korretta [43].12.5. Ħlief fil-każijiet pprovduti fil-paragrafu 7, waqt il-kors ta' l-investigazzjoni l-awtoritajiet għandhom jissodisfaw lilhom infushom dwar il-kjarezza ta' l-informazzjoni fornita mill-Membri jew partijiet interessati u fuq liema r-riċerki tagħħom ikunu bbażati.12.6. L-awtoritajiet investigattivi jistgħu jagħmlu investigazzjonijiet fit-territorju ta' membri oħra skond il-bżonn, iżda dawn iridu jkunu notifikaw il-Membru kkonċernat fi żmien xieraq sakemm dak il-Membri jopponi l-investigazzjoni. Barra minn hekk, l-awtoritajiet investigattivi jistgħu jagħmlu l-investigazzjonijiet f'bini jew ditti u jistgħu jeżaminaw l-arkivji tad-ditta jekk (a) id-ditta taqbel dwar dan u (b) il-Membru in kwistjoni huwa notifikat u ma joġġezzjonax. Il-proċeduri mniżżla fl-Anness VI għandhom japplikaw fir-rigward ta' l-investigazzjonijiet f'bini jew ditti. Soġġet għall-ħtieġa ta' protezzjoni ta' l-informazzjoni kunfidenzali, l-awtoritajiet għandhom ipoġġu għad-dispożizzjoni kwalunkwe riżultati investigattivi, jew għandhom jisvelaw l-istess skond paragrafu 8, lid-ditti għal min jappartjenu u jistgħu jagħmlu riżultati bħal dawn disponnibli lill-applikanti.12.7. Fil-każijiet meta Membri jew partijiet interessati jirrifjutaw aċċess għal, jew ma jipprovdux, informazzjoni meħtieġa fi żmien raġonevoli jew sinifikament jostakolaw l-investigazzjoni, jistgħu jsiru determinazzjonijiet ta' natura preliminari jew finali, posittivi jew negattivi, fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.12.8. L-awtoritajiet għandhom, qabel ma ssir id-determinazzjoni finali, jinfurmaw il-Membri u l-partijiet interessati tal-fatti essenzali meqjusa li jiffurmaw il-bażi għad-deċiżjoni li tiddeċiedi jekk tapplikax miżuri definittivi jew le. Dan l-isvelar għandu jseħħ fi żmien biżżejjed għall-partijiet li jiddefendu l-interessi tagħhom.12.9. Għall-għan ta' dan il-Ftehim, "il-partijiet interessati" għandhom jinkludu:(i) esportatur jew produttur barrani jew l-importatur ta' prodott soġġett għall-investigazzjoni, jew kummerċ jew assoċazzjoni tan-negozju li hija magħmula fil-maġġior parti minn membri produtturi, esportaturi u importaturi ta' dan il-prodott; u(ii) produttur ta' prodott simili tal-Membru importatur jew assoċazzjoni tal-kummerċ jew negozju li huma magħmula fil-maġġjor parti ta' membri li jipprodoċu prodott simili fit-territorju tal-Membru importatur.Din il-lista m'għandhiex tipprekludi Membri milli jippermettu partijiet domestiċi jew barranin għajr dawk hawn fuq imsemmija sabiex ikunu nklużi bħala partijiet interessati.12.10. L-awtoritajiet għandhom jipprovdu opportunitajiet għall-industriji utenti, u għall-organizzazzjoni rappreżentattiva tal-konsumatur fil-każijiet meta l-prodott huwa komunement mibjugħ fil-livell ta' bejgħ bl-imnut, sabiex jipprovdu informazzjoni li hija rilevanti lill-investigazzjoni dwar sussidji, danni u kawżalità.12.11. L-awtoritajiet għandhom iqisu b'mod xieraq kwalunkwe diffikultajiet li jistgħu ikollhom il-partijiet, partikolarment industriji żgħar, meta jkunu qed ifornu l-informazzjoni meħtieġa, u tipprovdi kemm jista' jkun għajnuna prattikabbli.12.12. Il-proċeduri indikati hawn fuq mhumiex maħsuba biex ma jippermettux l-awtoritajiet ta' Membru milli jipproċedi fil-fond dwar bidu ta' investigazzjoni, li jilħaq determinazzjonijiet preliminari jew finali, ta' natura posittiva jew negattiva, jew milli japplika miżuri proviżorji jew finali skond id-dispożizzjonijiet relevanti ta' dan il-Ftehim.Artikolu 13Konsultazzjoni13.1. Kemm jista' jkun malajr wara li applikazzjoni tiġi aċċettat taħt l-Artikolu 11, u f'kull każ qabel ma tinbeda investigazzjoni, Membri li jkollhom prodotti li jistgħu ikunu soġġetti għall-investigazzjoni, għandhom ikunu invitati għall-konsultazzjoni bl-għan li jiċċaraw is-sitwazzjoni dwar l-aspetti msemmija fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 11 bil-ħsieb li jaslu fi ftehim għall-aħjar soluzzjoni.13.2. Barra minn hekk, matul l-investigazzjoni, Membri tal-prodotti li jkunu hekk soġġetti għall-investigazzjoni jingħataw opportunità raġonevoli sabiex ikomplu konsultazzjoni, bl-għan li jiċċara is-sitwazzjoni fatwali u biex jaslu għal ftehim dwar l-aħjar soluzzjoni [44].13.3. Mingħajr preġudizzju għall-obbligu li tagħti opportunità raġonevoli għal konsultazzjoni, dawn id-dispożizzjonijiet dwar konsultazzjoni, m'humiex maħsuba biex ma jippermettux l-awtoritajiet ta' Membru sabiex jipproċedu fil-fond dwar il-bidu ta' l-investigazzjoni, milli jintlaħqu determinazzjonijiet preliminari jew finali, sew jekk posittivi jew negattivi, jew milli japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-miżuri finali, skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.13.4. Il-Membru li għandu l-intenzjoni li jibda din l-investigazzjoni jew li jmexxi din l-investigazzjoni għandha tippermetti, jekk tiġi hekk mitluba, il-Membru jew Membri li jkollhom prodott suġġett għall-aċċess investigattiv fuq evidenza ta' natura mhux kunfidenzali, inkluż ukoll sommarju tad-data wżata għall-bidu jew għat-tmexxija ta' l-investigazzjoni.Artikolu 14Kalkoli ta' l-Ammont ta' Sussidju Skond il-Benefiċċju għal min qed jirċievi.Għall-għan tat-Titolu 5, kwalunkwe metodu wżat mill-awtorità investigattiva sabiex tikkalkula l-benefiċċju għal min qed jirċievi mogħtija skond il-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 1 għandha tiġi regolarizzata fil-leġislazzjoni nazzjonali jew r-regoli ta' l-implimentazzjoni tal-Membru kkonċernat u l-applikazzjoni f'kull każ għandha tkun trasparenti u spjegata b'mod adegwat. Barra minn hekk, kwalunkwe metodu ta' dan it-tip għandu jikkonforma mal-linji gwida li ġejjin:(a) Dispożizzjonijiet tal-gvern dwar l-ekwità kapitali m'għandhomx jitqiesu bħala li jaffettwaw il-benefiċċju, sakemm l-investiment deċiż jista jitqies bħala nkonsistenti mal-prattika tas-soltu ta' investiment (li tinkludi d-dispożizzjoni dwar ir-riskju kapitali) ta' l-investituri privati fit-territorju tal-Membru;(b) self mill-gvern m'għandux jitqies li qed jagħti benefiċċju, sakemm ma jkunx hemm differenza fl-ammont li d-ditta li tkun qed tirċievi s-self tħallas fuq self magħmul mill-gvern u l-ammont li ditta tħallas li kieku jkun hemm self kummerċjali paragunabbli li d-ditta tkun tista' takkwista fis-suq. F'dan il-każ il-benefiċċju jkun fid-differenza bejn iż-żewġ ammonti;(ċ) garanzija ta' self mill-gvern m'għandhiex titqies bħala waħda li toħloq benefiċċju, sakemm ma jkunx hemm differenza bejn l-ammont ta' ħlas fuq is-self garantit mid-ditta li tkun qed tirċievi l-garanzija mill-gvern u l-ammont li d-ditta jkollha tħallas fuq self kummerċjali komparabbli li ma tkunx preżenti fil-garanzija tal-gvern. Fil-każ li l-benefiċċju jkun fid-differenza bejn iż-żewġ ammonti rranġati għal kwalunkwe differenza fil-ħlas;(d) il-provvista ta' oġġetti jew servizzi jew xiri ta' prodotti mill-gvern m'għandux jitqies bħala wieħed li jagħti benefiċċju sakemm il-provvista ma ssirx għall-inqas mir-renumerazzjoni adegwata, jew ix-xiri jsir għal iktar mir-renumerazzjoni adegwata. L-adegwatezza tar-renumerazzjoni għandha tiġi stabbilita f'relazzjoni mal-kondizzjonijiet tas-suq prevalenti għal-prodott jew servizz in kwistjoni fil-pajjiż jew għax-xiri (inklużi l-prezz, kwalità, disponibbilità, kemm jimxi fis-suq, trasportazzjoni u kondizzjonijiet oħra ta' xiri u bejgħ).Artikolu 15Determinazzjoni ta' Ħsara [45]15.1. Id-determinazzjoni ta' ħsara għall-għan ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 ser tkun ibbażata fuq l-evidenza posittiva u tinvolvi għan ta' investigazzjoni ta' kemm (a) il-volum ta' l-importazzjoni ssussidjati u l-effetti ta' l-importi ssussidjati fuq il-prezzijiet tas-suq domestiku [46] u (b) l-impatt konsegwenti ta' dawn l-importazzjoni fuq il-produtturi domestiċi ta' dawn il-prodotti.15.2. Fir-rigward tal-volum ta' importazzjoni ssussidjata, l-awtoritajiet investigattivi, għandhom jikkunsidraw jekk kienx hemm żieda sinifikanti l-importazzjoni sussidjata, jew f'termini assoluti jew relattivi fir-rigward ta' prodotti jew konsum fil-Membru importatur. Fir-rigward ta' l-effetti ta' l-importazzjoni sussidjati fuq prezzijiet, l-awtoritajiet investigattivi għandhom iqisu jekk kienx hemm tnaqqis fil-prezz sinifikanti mill-importazzjoni sussidjarja meta mqabbla mal-prezz tal-prodott simili tal-membru importatur, jew jekk l-effett ta' din l-importazzjoni jservi biex inaqqas il-prezzijiet għall-grad sinifikanti jew li ma jħallix li dawn il-prezzijiet jiżdiedu, li setgħet isseħħ, sa grad sinifikanti. L-ebda wieħed jew ħafna minn dawn il-fatturi ma jistgħu jagħtu direzzjoni deċiżiva.15.3. Fejn importazzjoni ta' prodotti minn iktar minn pajjiż wieħed tkun simultanjament soġġetta għat-taxxa tal-kontrobilanċ, l-awtoritajiet investigattivi jistgħu jeżaminaw f'daqqa l-effett ta' din l-importazzjoni jekk jiddeterminaw biss li (a) l-ammont tas-sussidju f'relazzjoni ma' l-importazzjoni minn kull pajjiż jammonta għall-iktar minn de minimis kif definit fil-paragrafu 9 ta' l-Artikolu 11 u l-volum ta' l-importazzjoni minn kull pajjiż mhuwiex negliġġibli u (b) eżaminazzjoni ta' l-effetti ta' l-importazzjoni hija adegwata fir-rigward tal-kondizzjonjiet tal-kompetizzjoni bejn il-prodotti importati u l-kondizzjonijet tal-kompetizzjoni bejn il-prodotti importati u prodotti domestiċi simli.15.4. L-eżaminazzjoni ta' l-impatt ta' l-importazzjoni sussidjati fuq l-industrija domestika għandu jinkludi l-evalwazzjoni tal-fatturi ekonomiċi u indiċi relevanti kollha li jaghmlu effett fuq l-istat ta' l-industrija, li għandu jinkludi wkoll it-tnaqqis attwali u potenzali fil-ħruġ, bejgħ, qligħ, produttività, ritorn ta' l-investimenti, jew utilizzazzjoni ta' kapaċità; fatturi li jaffetwaw prezzijiet domestiċi; l-effetti negattivi ta' natura attwali u potenzali fuq id-dħul tal-flus, inventorji, impjieg, salarji, żvilupp, abbilità biex tkabbar il-kapital jew investimenti u, fil-każ ta' l-agrikoltura, jekk kienx hemm żieda fil-piż fuq il-programmi governattivi għall-appoġġ. Din il-lista mhix waħda eżawrjenti, u l-ebda wieħed jew ħafna minn dawn il-fatturi neċessarjament jistgħu jagħtu direzzjoni deċiżiva.15.5. Għandu jintwera li l-importazzjoni sussidjata qed, minħabba l-effetti [47] tas-sussidji, tikkawża l-ħsara skond u kif definit f'dan il-Ftehim. Id-demostrazzjoni tar-relazzjoni kawżali bejn l-importazzjoni sussidjata u l-ħsara lill-industrija domestika għandha tkun ibbażata fuq l-eżaminazzjoni quddiem l-awtoritajiet ta' l-evidenza relevanti kollha. L-awtoritajiet għandhom jeżaminaw ukoll kwalunkwe fatturi magħrufa apparti mill-importazzjoni sussidjata li fl-istess ħin qed tikkawża ħsara lill-industrija domestika, u l-ħsarat ikkawżati minn dawn il-fatturi l-oħra m'għandhomx jigu attribwiti ma' l-importazzjoni sussidjati. Fatturi li jistgħu jitqiesu bħala rilevanti f'dan ir-rigward jinkludu inter alia l-volumi u l-prezzijiet ta' l-importazzjoni tal-prodotti mhux sussidjati li huma in kwistjoni, kontrazzjoni mitluba u t-tibdil fil-konsum regolari, prattiċi restrittivi ta' kummerċ u kompetizzjoni bejn il-produtturi barranin u domestiċi, l-iżvilupp fit-teknoloġija u l-għemil fl-esportazzjoni u l-produttività ta' l-industrija domestika.15.6. L-effett ta' l-importazzjoni sussidjati għandha tiġi eżaminata in relazzjoni mal-prodotti domestiċi tal-prodott simili meta informazzjoni disponibbli tippermetti l-identifikazzjoni separata tal-produzzjoni fuq il-bażi ta' kriterji bħal proċess tal-produzzjoni, il-bejgħ u l-qligħ tal-produtturi. Jekk din it-tip ta' identifikazzjoni dwar dik il-produzzjoni mhix possibbli, l-effetti ta' l-importazzjoni sussidjati jiġi evalwat permezz ta' l-eżaminazzjoni tal-produzzjoni ta' l-idjaq grupp jew xejra ta' prodotti, li tkun tinkludi prodotti simili, għal liema prodotti tista' tinkiseb l-informazzjoni rilevanti.15.7. Determinazzjoni tat-theddida ta' ħsarat materjali għandha tkun ibbażata fuq fatti u mhux sempliċiment dwar allegazzjonijiet, konġetturi u possibbilità remota. Il-bidla fiċ-ċirkostanzi li jistgħu joħolqu sitwazzjoni fejn is-sussidju jikkawża ħsarat, għandha tkun kjarament prevista u imminenti. Meta ssir determinazzjoni dwar l-eżistenza tat-theddida ta' ħsarat materjali, l-awtoritajiet investigattivi għandhom iqisu inter alia dawn il-fatturi bħal:(i) natura tas-sussidju jew sussidji in kwistjoni u l-effetti tal-kummerċ li x'aktarx jiġu kkawżati minħabba fih jew fihom;(ii) rata sinifikanti taż-żieda ta' l-importazzjoni sussidjati fis-suq domestiku li jindika l-possibbilità ta' żieda sostanzjali fl-importazzjoni;(iii) żieda sostanzjali ta' natura liberament dispensabbli, jew imminenti, il-kapaċità ta' l-esportatur li jindika l-possibbilità ta' żieda ta' l-esportazzjonijiet sussidjati fis-suq tal-Membru importatur, waqt li jitqies id-disponibbilità ta' swieq oħra ta' l-esport li jistgħu jassorbu kwalunkwe esportazzjonijiet addizzjonali;(iv) jekk l-importazzjoni humiex deħlin bi prezzijiet li jistgħu jkollhom effett li jwaqqaf jew li jrażżan il-prezzijiet domestiċi, u li x'aktarx iżżidu t-talba għal iktar importazzjoni; u(v) inventorji tal-prodotti li qed jiġu investigati.L-ebda wieħed minn dawn il-fatturi waħedhom ma jistgħu jagħtu direzzjoni deċisiva iżda t-totalità ta' dawn il-fatturi għandha twassal għal konklużjoni li esportazzjonijiet sussidjati addizzjonali huma imminenti u li, sakemm ma titteħidx azzjoni prottetiva, jista' jkun hemm ħsara materjali.15.8. Dwar każijiet meta l-ħsara hija mhedda minn importazzjoni sussidjata, l-applikazzjoni ta' mezzi ta' kontrobilanċ għandhom jitqiesu u deċiżi b'kura speċjali.Artikolu 16Definizzjoni ta' Industrija Domestika16.1. Għall-għanijiet ta' dan il-Ftehim, il-frażi "industrija domestika", għajr skond il-paragrafu 2, għandha tiġi nterpretata li tirreferi għall-produtturi domestiċi f'sens sħiħ tal-prodotti simili jew għal dawk minnhom li għandhom ħruġ kollettiv ta' prodotti li jikkostitwixxu proporzjon sostanzjali tal-produzzjoni domestika ta' dawk il-prodotti, ħlief li meta l-produtturi jiġu minn [48] esportaturi jew importaturi jew huma huma stess importaturi tal-prodott allegatament sussidjat jew tal-prodott simili minn pajjiżi oħra, il-frażi "industrija domestika" tista tiġi nterpretata li tirreferi għall-bqija tal-produtturi.16.2. F'każijiet eċċezzjonali, it-territorju tal-Membru jista' jitqassam f'wieħed jew aktar swieq kompetittivi u l-produtturi f'kull suq jitqies bħala industrija separata jekk (a) il-produtturi f'dak is-suq ibiegħu l-produzzjoni tagħħom kollha jew kważi kollha li tikkonċerna l-prodott in kwistjoni f'dak is-suq, u (b) it-talba ta' dak is-suq m'hi f'ebda mod pprovduta minn produtturi tal-prodott in kwistjoni, lokalizzati x'imkien ieħor fit-territorju. F'dawn iċ-ċirkostanżi, il-ħsara tista' teżisti anki fejn porzjon sostanzjali ta' l-industrija domestika kollha ma tkunx danneġiata, stante li jkun hemm konċentrazzjoni ta' importazzjoni sussidjati f'suq ferm isolat u li l-importazzjoni sussidjati qegħdin jikkawżaw ħsara lil prodotti tal-produtturi kollha jew ħafna minnhom, liema produtturi jkunu preżenti f'dan is-suq.16.3. Meta s-suq domestiku jiġi nterpretat li jirreferi għal prodotti ta' żona partikolari, jiġifieri suq kif definit fil-paragrafu 2, id-dazu tal-kontrobilanċ ikunu mposti biss fuq il-prodotti in kwistjoni li huma kunsenjati għal konsum finali f'dik iż-żona. Meta l-liġi kostituzzjonali tal-Membru importatur ma tippermettix l-imposizzjoni tad-dazji ta' kontrobilanċ fuq din il-bażi, il-Membru importatur jista' jimponi dawn id-dazji mingħajr limitazzjoni biss jekk (a) l-esportaturi jkunu ngħataw opportunità li jieqfu milli jesportaw bi prezzijiet ta' sussidju lejn iż-żona kkonċernata jew inkella jagħtu assigurazzjonijiet skond l-Artikolu 18, u assigurazzjonijiet adegwati f'dan ir-rigward ma ngħatawx fil-pront, u (b) dawn id-dazji ma jistgħux jiġu mposti biss fuq produtturi ta' prodotti speċifiċi li jfornu fiż-żona in kwistjoni.16.4. Meta fuq il-bażi tal-paragrafu 8(a) ta' l-Artikolu XXIV tal-GATT 1994, żewġ pajjiżi jew aktar laħqu livell ta' integrazzjoni sal-punt li akkwistaw il-karatteristiċi ta' suq uniku u maqgħud, l-industrija fiż-żona ta' integrazzjoni sħiħa għandha titqies bħala l-industrija domestika b'referenza għall-paragrafi 1 u 2.16.5. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 6 ta' l-Artikolu 15 għandha tiġi applikata lil dan l-Artikolu.Artikolu 17Miżuri proviżorji17.1. Miżuri proviżorj jistgħu jiġu applikati biss jekk:(a) investigazzjoni nbdiet skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 11, ingħatat avviż pubbliku għal dak l-għan u Membri u partijiet interessati ngħataw opportunitajiet sabiex jissottomettu informazzjoni u jagħtu l-kummenti tagħħom;(b) saret determinazzjoni affermattiva preliminarja li tiddikjara li jeżisti sussidju u li saret ħsara lill-industrija domestika kkawżata mill-importazzjoni sussidjati; u(ċ) l-awtoritajiet kkonċernati għandhom jiġġudikaw dawn il-miżuri neċessarji sabiex jiprevjenu li tiġi kkawżata ħsara waqt l-investigazzjoni.17.2. Miżuri proviżorji jistgħu jieħdu l-forma ta' dazji proviżorji tal-kontrobilanċ iggarantiti permezz ta' depożiti ta' flus jew titoli ugwali fl-ammont ma' dak tas-sussidji kkalkulati b'mod proviżorju.17.3. Miżuri proviżorji m'għandhomx jiġu applikati iktar kmieni minn 60 ġurnata mid-data tal-bidu ta' l-investigazzjoni.17.4. L-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji jkunu limitati għal perjodu kemm jista' jkun qasir, li ma jeċċedix erba' xhur.17.5. Id-dispożizzjonijiet relevanti ta' l-Artikolu 19 għandhom jiġu segwiti fl-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji.Artikolu 18Intrapriżi18.1. Il-proċeduri jistgħu [49] jiġu sospiżi jew jittemmu mingħajr ma jiġu mposti l-miżuri proviżorji jew id-dazji ta' kontrobilanċ fl-istess waqt li jiġu riċevuti intrapriżi voluntarji sodisfaċenti li taħthom:(a) il-gvern tal-Membru esportatur jaqbel li jellimina jew jillimita s-sussidju jew li jieħu miżuri oħra li jikkonċernaw l-effetti tagħħa; jew(b) l-esportatur jaqbel li jirrevedi l-prezzijiet tiegħu sabiex l-awtoritajiet investigattivi jkunu sodisfatti li l-effett ta' danni tas-sussidju huma eliminati. Żidiet fil-prezzijiet ta' l-intrapriżi m'għandhomx ikunu iktar għoljin milli jkun hemm bżonn għall-eliminazzjoni ta' l-ammont tas-sussidju. Huwa mixtieq li ż-żidiet fil-prezzijiet ikunu inqas mill-ammont tas-sussidju jekk dawn iż-żidiet ikunu xierqa biex ineħħu l-ħsarat fl-industrija domestika.18.2. Ma jkunux aċċetati jew imfittxa intrapriżi ħlief jekk l-awtoritajiet tal-Membru importatur ikunu għamlu determinazzjoni preliminari affermattiva tas-sussidjar u tal-ħsara kkawżata minn dan is-sussidju u, fil-każ ta' intrapriżi mill-esportaturi, ikunu kisbu l-kunsens tal-Membru esportatur.18.3. Intrapriżi offerti mhux neċessarjament jiġu aċċetati jekk l-awtoritajiet tal-Membru importatur iqisu li dan ma jkunx prattiku, per eżempju jekk in-numru attwali jew potenzali ta' esportatur ikun kbir wisq, jew għal raġuni oħra, inklużi dawk ta' politika ġenerali. Jekk ikun il-każ u fejn ikun prattiku, l-awtoritajiet għandhom jipprovdu lill-esportatur ir-raġunijiet li ġiegħluhom jikkonsidraw li l-aċċettar ta' intrapriża tkun inadegwata, u għandhom, kemm jista' jkun, jagħtu opportunità lill-esportatur biex jagħti l-kummenti tieghu dwar dan.18.4. Jekk intrapriża tiġi aċċettata, l-investigazzjoni fis-sussidju u fil-ħsarat ikkawżati għandhom xorta waħda jiġu kkompletati jekk il-Membru esportatur jkun jixtieq hekk jew jiddeċiedi l-istess il-Membru importatur. F'każ bħal dan, jekk tingħata determinazzjoni negattiva dwar is-sussidju jew il-ħsarat, l-intrapriża tiskadi awtomatikament, ħlief f'dawk il-każijiet fejn din id-determinazzjoni seħħet fil-biċċa l-kbira minħabba l-eżistenza ta' intrapriża. F'każijiet bħal dawn, l-awtoritajiet konċernati jistgħu jirrikjedu li intrapriża tinżamm għal perjodu raġjonevoli skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim. Fil-każ ta' determinazzjoni affermativa tas-sussidjar u tal-ħsarat ikkawżati, l-intrapriża għanda titkompla skond it-termini u d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.18.5. Intrapriżi ta' prezzijiet jistgħu jiġu suġġeriti mill-awtoritajiet tal-Membru importatur, iżda l-ebda esportatur m'għandu jiġi sfurzat biex jidħol f'din l-intrapriża. Il-fatt li l-gvernijiet jew esportaturi ma joffrux dawn l-intrapriżi, jew ma jaċċettawx l-istedina biex jagħmlu dan, m'għandu f'ebda mod jippreġudika l-konsiderazzjoni tal-każ. Madankollu l-awtoritajiet huma liberi li jiddeterminaw li theddida jew ħsara x'aktarx tiġi realizzata jekk l-importazzjoni sussidjata titkompla.18.6. L-awtoritajiet ta' Membru Importatur jistgħu jitolbu lill-kwalunkwe gvern jew esportatur minn min ġiet aċċettata intrapriża sabiex jipprovdu informazzjoni kull tant żmien li tkun relevanti għas-sodisfazzjoni ta' din l-intrapriża, u sabiex jippermettu l-verifika ta' data pertinenti. Fil-każ ta' ksur ta' intrapriża, l-awtoritajiet ta' Membru importatur jista' jieħu, fuq il-bażi ta' dan il-ftehim skond id-dispożizzjonijiet tiegħu, azzjonijiet fil-fond li jistgħu jikkonstataw applikazzjoni immedjata tal-miżuri proviżorji permezz ta' l-użu ta' l-aħjar informazzjoni disponibbli. F'każijiet bħal dawn, dazji definittivi jistgħu jiġu mposti fuq bażi tal-Ftehim fuq il-prodotti mdaħħlin għal konsum f'mhux iktar minn 90 ġurnata qabel l-applikazzjoni ta' dawn il-miżuri proviżorji, ħlief li kwalunkwe eżami retroattiv ta' dan it-tip m'għandux japplika għall-importazzjoni li daħħlu qabel il-vjolazzjoni ta' intrapriża.Artikolu 19Imposizzjonijiet u l-Kollezzjoni tad-Dazji tal-Kontrobilanċ.19.1. Jekk, wara li jkunu saru sforzi raġonevoli sabiex jiġi kkompletati l-konsultazzjonijiet, Membru jagħmel determinazzjoni finali dwar l-eżistenza u l-ammont tas-sussidju u li, permezz ta' l-effetti tas-sussidju, l-importazzjoni sussidjati jkunu qegħdin jikkaġunaw ħsarat, huwa jista' jimponi dazju ta' kontrobilanċ skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ħlief jekk is-sussidju jew sussidji jkunu ġew irtirati.19.2. Id-deċiżjoni dwar jekk għandux ikun hemm imposizzjoni tad-dazji ta' kontrobilanċ fil-każijiet meta r-rekwiżiti kollha għall-imposizzjoni ġew sodisfatti, u d-deċiżjoni dwar jekk l-ammont tad-dazji ta' kontrobilanċ għandhiex tiġi imposta fl-ammont sħiħ jew inqas, huma deċiżjonijiet li għandhom jittieħdu mill-awtoritajiet tal-Membru importatur. Huwa mixtieq li l-imposizzjoni tkun permissibbli fit-territorji kollha tal-Membri, li d-dazju għandu jkun inqas mill-ammont totali tas-sussidju jekk dan id-dazju b'valur inqas ikun biżżejjed biex ineħħi l-ħsarat lill-industrija domestika, u għandhom jiġu stabbiliti proċeduri li jkunu jippermettu lill-awtoritajiet konċernati biex jieħdu konjizzjoni tar-rappreżentazzjonijiet magħmula mill-parti interessata domestika [50] l-interessi ta' minn jistgħu jiġu affetwati bil-kontra mill-imposizzjoni tad-dazju ta' kontrobilanċ.19.3. Meta jiġi mpost dazju ta' kontrobilanċ fir-rigward ta' kwalunkwe prodott, dan id-dazju għandu jiġi mpost, f'ammonti xierqa f'kull każ, fuq bażi mhux diskriminatorja dwar l-importazzjoni ta' dan il-prodott mill-fondi kollha dwar liema jiġi skopert li huma ssussidjati u li qed jikkawżaw il-ħsara, ħlief fir-rigward ta' importazzjoni minn dawk il-fondi li irrinunzjaw għal kwalunkwe sussidji in kwistjoni jew minn fejn intrapriżi skond il-Ftehim ikunu ġew aċċettati. Kwalunkwe esportatur li għandu esportazzjonijiet soġġetti għad-dazju tal-kontrobilanċ iżda li ma kienx ġie proprjament investigat għal raġunijiet oltre tar-rifjut għall-koperazzjoni, għandu jkun intitolat għal reviżjoni mmedjata sabiex l-awtoritajiet investigattivi jkunu jistgħu fil-pront jistabbilixxu r-rata tad-dazju ta' kontrobilanċ individwali għal dak l-esportatur.19.4. L-ebda dazju ta' kontrobilanċ m' għandu jiġi mpost [51] fuq prodott importat li jkun jeċċedi l-ammont tas-sussidju li jkun eżistenti, ikkalkulat skond is-sussidjar per unità tal-prodott sussidjat u esportat.Artikolu 20Retroattività20.1. Miżuri proviżorji u dazji ta' kontrobilanċ għandhom jiġu applikati biss lill-prodotti li jidħlu għall-konsum wara ż-żmien meta d-deċiżjoni msemmija taħt paragrafu 1 ta' l-Artikolu 17 u l-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 19, rispettivament, jidħlu fis-seħħ, in suġġezzjoni għall-eċċezjonijiet imniżżla f'dan l-Artikolu.20.2. Fejn determinazzjoni finali tal-ħsara (iżda mhux ta' theddida f'dak ir-rigward jew ta' ritardazzjoni materjali ta' l-istabbilir ta' industrija) hija magħmula jew, fil-każ ta' determinazzjoni finali ta' theddida ta' ħsara, fejn l-effett ta' l-importazzjoni ssussidjata, fin-nuqqas tal-miżuri proviżorji, twassal għal determinazzjoni ta' ħsara, dazji ta' kontrobilanċ jistgħu jiġi mposti retroattivament għal perjodu fejn il-miżuri proviżorji, jekk ikun hemm, ikunu ġew applikati.20.3. Jekk id-dazji definittivi ta' kontrobilanċ ikunu ogħla mill-ammont garantit mid-depożitu tal-flus jew mit-titolu, id-differenza m'għandhiex tinġabar. Jekk id-dazju definittiv ikun inqas mill-ammont garantit mid-depożitu tal-flus jew mit-titolu, l-ammont eċċessiv għandu jiġi rimborsat jew it-titolu għandu jinħeles bl-aktar mod mgħaġġel.20.4. Għajr fil-każ pprovdut fil-paragrafu 2, fejn issir determinazzjoni finali ta' theddida ta' ħsarat jew ritardazzjoni materjali (iżda l-ebda ħsara ma sseħħ) dazju definittiv ta' kontroblianċ għandu jiġi mpost biss mid-data tad-determinazzjoni tat-theddida jew tar-ritardazzjoni materjali, u kwalunkwe depożiti ta' flus magħmula f'dak il-perjodu ta' l-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji għandhom jiġu rimborsati u kwalunkwe titoli għandhom jiġu rilaxxati bl-aktar mod mgħaġġel.20.5. Fejn determinazzjoni finali tkun negattiva, kwalunkwe depożiti ta' flus magħmula waqt il-perjodu ta' l-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji għandhom jiġu rimborsati u kwalunkwe titoli għandhom jiġu rilaxxati b'mod mgħaġġel.20.6. F'ċirkostanzi kritiċi meta fir-rigward tal-prodotti sussidjati in kwistjoni l-awtoritajiet jsibu ħsara li tkun diffiċli li tirranġha u li tkun ikkawżata minn ħafna importazzjoni ta' prodott waqt perjodu relattivament qasir, liema prodott ikun jibbenefika minn sussidji mhallsa jew mogħtija b'mod kontra d-dispożizzjonijiet tal-GATT 1994 u ta' dan il-Ftehim u fejn jitqies neċessarju, sabiex din it-tip ta' ħsara ma terġax tirrepeti ruħha, issir eżaminazzjoni retroattiva tad-dazji ta' kontrobilanċ fuq dawn l-importazzjoni, id-dazji definittivi tal-kontrobilanċ jistgħu jiġu assesjati fuq l-importazzjoni li ddaħħlu għal konsum mhux iktar minn 90 jum qabel id-data ta' l-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji.Artikolu 21Dewmien u Reviżjoni tad-Dazji ta' Kontrobilanċ u ta' l-Intrapriżi.21.1. Dazju ta' Kontrobolanċ għandu jibqa in vigore biss kemm ikun hemm bżonn biex ifixkel is-sussidjar li qed jikkawża l-ħsarat.21.2. L-awtoritajiet għandhom jirrevedu l-bżonn għal kontinwazzjoni ta' l-imposizzjoni tad-dazju, fejn garantiti, fuq l-inizjattivi tagħhom jew, stante li perjodu raġonevoli skada minn meta saret l-imposizzjoni tad-dazju definittiv ta' kontrobilanċ, fuq talba ta' kwalunkwe parti interessata li tagħti informazzjoni li tissustanzja l-bżonn għar-reviżjoni. Partijiet interessati għandhom id-dritt li jitolbu lill-awtoritajiet sabiex jeżaminaw jekk l-imposizzjoni kontinwa tad-dazju hija neċessarja biex tpaċi l-issussidjar, u jekk il-ħsarat x'aktarx ikomplu jew jirrepetu ruħhom jekk id-dazju jitneħħa jew jinbidel, jew it-tnejn. Jekk, bħala riżultat tar-reviżjoni skond dan il-paragrafu, l-awtoritajiet jistabbilixxu li d-dazju ta' kontrobilanċ mhux iktar garantit, dan jintemm immedjatament.21.3. Minkejja id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2, kwalunkwe dazju definittiv ta' kontrobilanċ għandu jintemm mhux iktar tard minn hames snin minn meta kienet imposta (jew mid-data ta' l-iktar reviżjoni riċenti skond paragrafu 2 jekk din ir-riviżjoni kopriet kemm is-sussidjar u l-ħsarat, taħt dan il-paragrafu) sakemm l-awtoritajiet ma jiddeterminawx, f'reviżjoni li tkun nbdiet fuq l-inizjattiva tagħhom qabel dik id-data jew fuq bażi ta' talba ferm sostanzjata magħmula minn jew da parti ta' industrija domestika fi żmien raġonevoli qabel dik id-data, li l-iskadenza tad-dazju x'aktarx iwassal għal kontinwazzjoni jew ir-repetizzjoni tas-sussidjar u tal-ħsarat [52]. Id-dazju jista' jibqa in vigore sakemm joħroġ ir-riżultat ta' din ir-reviżjoni.21.4. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12 dwar l-evidenza u l-proċedura għandhom japplikaw għal kull reviżjoni magħmula taħt dan l-Artikolu. Kwalunke reviżjoni ta' dan it-tip għandu jsir malajr u normalment għandu jiġi konkluż fi żmien 12-il xahar mid-data tal-bidu tar-reviżjoni.21.5. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw mutatis mutandis fir-rigward ta' l-intrapriżi aċċetati skond l-Artikolu 18.Artikolu 22Avviż Pubbliku u L-Ispjegazzjoni tad-Determinazzjonijiet.22.1. Meta l-awtoritajiet ikunu sodisfatti li hemm biżżejjed xhieda li jiġġustifikaw il-bidu ta' investigazzjoni skond l-Artikolu 11, il-Membru jew il-Membri li għandhom prodotti li huma soġġetti għal dawn l-investigazzjonijiet u partijiet oħra interessati u magħrufa mill-awtoritajiet investigattivi li għandhom interessi fil-kawża in kwistjoni għandhom jiġu notifikati u jingħata avviż pubbliku dwar l-istess.22.2. Avviż pubblika ta' l-investigazzjoni mibdija għandu jikkonsisti f', jew iqiegħed għad-dispożizzjoni permezz ta' rapport separat [53], informazzjoni adegwata dwar dan li ġej:(i) l-isem tal-pajjiż jew pajjiżi esportatur/i u l-prodott involut;(ii) id-data ta' l-bidu ta' l-investigazzjoni;(iii) deskrizzjoni tal-prattika jew prattiċi sussidjarja/i li għandhom jiġu nvestigati;(iv) sommarju tal-fatturi li fuqhom huma bbażati l-allegazzjonijiet;(v) l-indirizz fejn rappreżentazzjonijiet minn Membri u partijiet interessati għandhom jiġu diretti; u(vi) it-termini permissibbli lill-Membri u partijiet interessati biex jgħarrfu l-opinjonijiet tagħhom.22.3. Avviż pubbliku għandu jingħata dwar kull determinazzjoni finali jew preliminari, sew jekk fl-affermattiv jew fin-negattiv, ta' kwalunkwe deċiżjoni għal-aċċettazzjoni ta' intrapriża skond l-Artikolu 18, dwar it-tmiem ta' dazju definittiv ta' kontrobilanċ. Kull avviż bħal dan għandu jindika, jew iqiegħed għad-dispożizzjoni permezz ta' rapport separat, b'dettalji biżżejjed is-sejbiet u l-konklużjonijiet magħmula fuq il-kwistjonijiet kollħa ta' fatti u ta' liġi meqjusa bħala materjali mill-awtoritajiet investigattivi. L-avviżi kollha bħal dawn għandhom jingħataw lill-Membru jew Membri tal-prodotti li huma soġġetti għad-determinazzjonijiet jew intrapriżi u lill-partijiet oħra interessati u magħrufa li għandhom interess fil-kwistjoni.22.4. Avviż pubbliku dwar l-imposizzjoni ta' miżuri proviżorji għandha tiġi ppreżentata, jew inkella magħmula disponibbli permezz ta' rapport separat, spjegazzjonijiet dettaljati biżżejjed dwar l-eżistenza ta' sussidju u ta' ħsara u għandha tirreferi għal kwistjonijiet fattwali u legali u li taw lok għall-aċċettazzjoni jew ċaħda ta' argumenti. Dan l-avviż jew rapport għandu, in konsiderazzjoni tal-ħtiġijiet għall-protezzjoni ta' l-informazzjoni kunfidenzali, jikkonsistu f'dawn li ġejjin:(i) l-ismijiet tal-fornituri jew, meta dan mhux prattikabbli, l-ismijiet tal-pajjiżi fornituri involuti;(ii) deskrizzjoni tal-prodott li huwa biżżejjed għall-għanijiet doganali;(iii) l-ammont tas-sussidju stabbilit fuq bażi bħal dik fejn l-eżistenza tas-sussidju kienet determinata;(iv) konsiderazzjonijiet relevanti tad-determinazzjoni tal-ħsara skond dak li huwa pprovdut fl-Artikolu 15;(v) ir-raġunijiet prinċipali li taw lok għad-determinazzjoni.22.5. Avviż pubbliku tal-konklużjoni jew sospensjoni ta' investigazzjoni fil-każ ta' determinazzjoni affermattiva li tipprovdi għall-imposizzjoni ta' dazju definittiv jew l-aċċettazzjoni ta' intrapriża għandha tikkonsisti f', jew inkella tqiegħed għad-dispożizzjoni permezz ta' rapport separat, l-informazzjoni kollha rilevanti dwar il-kwistjonijiet fattwali u legali li wasslu għall-imposizzjoni tal-miżuri finali ta' aċċetazzjoni jew l-aċċetazzjoni ta' intrapriża, in kosiderazzjoni tal-ħtieġa għall-protezzjoni ta' l-informazzjoni kunfidenzali. B'mod partikolari, l-avviż jew rapport għandu jikkonsisti f'informazzjoni deskritta fil-paragrafu 4, flimkien mar-raġunijiet għall-aċċetazzjoni jew ċaħda ta' l-argument relevanti jew it-talbiet magħmula mill-Membri interessati u mill-esportaturi u importaturi.22.6. Avviż pubbliku dwar it-tmiem jew is-sospensjoni ta' l-investigazzjoni wara li tkun ġiet aċċettata intrapriża skond l-Artikolu 18 għandha tinkludi, jew inkella tagħmel disponibbli pemezz ta' rapport separat, il-parti mhux kunfidenzali ta' din l-intrapriża.22.7. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-bidu u t-tlestija tar-reviżjonijiet skond l-Artikolu 21 u għad-deċiżjonijiet taħt l-Artikolu 20 biex japplikaw id-dazji retroattivament.Artikolu 23Reviżjoni ĠudizzjarjaKull Membru li jkollu, fil-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu, dispożizzjonijiet dwar il-miżuri tad-dazji ta' kontrobilanċ għandu jkollu tribunali ġudizzjarji, arbitrali jew amministrati jew proċeduri għall-għan tar-reviżjoni fil-pront inter alia ta' azzjonijiet amministrattivi relatati mad-determinazzjonijiet finali u r-reviżjonijiet tad-determinazzjonijiet skond it-tifsira ta' l-Artikolu 21. Dawn it-tribunali jew proċeduri għandhom ikunu indipendenti mill-awtoritajiet responsabbli għad-determinazzjoni tar-reviżjoni in kwistjoni, u għandhom jipprovdu lill-partijiet kollha interessati li pparteċipaw fil-proċeduri amministrattivi u huma direttament u individwalment affetwati mill-azzjonijiet amministrattivi b'aċċess għar-reviżjoni.PARTI IISTITUZZJONIJIETArtikolu 24Kumitat dwar is-Sussidji u l-Miżuri ta' Kontrobilanċ u Korpi Sussidjarji24.1. Jiġi hawnhekk stabbilit Kumitat dwar is-Sussidji u Miżuri ta' Kontrobilanċ magħmul minn rappreżentanti minn kull wieħed mill-Membri tagħħa. Il-Kumitat għandu jaħtar il-President tieghu u m'għandux jiltaqa' inqas minn darbtejn fis-sena kif stipulat fid-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan il-Ftehim fuq talba ta' kwalunkwe Membru. Il-Kumitat għandu jkollu responsabbiltajiet assenjati lilu skond il-Ftehim jew mill-Membri u għandu jagħti opportunità ta' konsultazzjoni lill-Membri dwar kwalunkwe kwistjoni relatati ma' l-operat tal-Ftehim jew il-kisba ta' l-għanijiet tagħħa. Il-WTO għandu jaġġixxi bħala s-segretarju tal-Kumitat.24.2. Il-Kumitat jista' jifforma korpi sussidjarji kif xieraq.24.3. Il-Kumitat għandu jistabbilixxi Grupp Permanenti ta' Esperti magħmul minn ħames persuni indipendenti, bi kwalifiki għoljin fil-kamp tas-sussidji u tar-relazzjonijiet kummerċjali. L-esperti ikunu eletti mill-Kumitat u wieħed minnhom għandu jiġi sostitwit kull sena. Il-PGE jista jintalab li jassisti l-bord, kif inhu pprovdut fil-paragrafu 5 ta' l-Artikolu 4. Il-Kumitat jista' wkoll ifittex pariri dwar l-eżistenza tan-natura ta' kwalunkwe sussidju.24.4. Il-PGE jista' jiġi kkonsultat minn kwalunkwe Membru u jista' jagħti pariri dwar in-natura ta' kwalunkwe sussidju propost li jiġi introdott jew li f'dak il-waqt huwa miżmum minn dak il-Membru. Pariri bħal dawn għandhom ikunu kunfidenzali u jistgħu jiġu nvokati fil-proċeduri indikati taħt l-Artikolu 7.24.5. Waqt it-twettiq tal-funzjonijiet tagħhom, il-Kumitat u kwalunkwe korpi sussidjarji jistgħu jikkonsultaw u jfittxu informazzjoni minn kwalunkwe fond meqjus xieraq. Madankollu, qabel il-Kumitat jew il-Korp sussidjarju jfittex informazzjoni minn fond fil-ġurisdizzjoni ta' Membru, għandu jinforma lill-Membru involut.PARTI VIINOTIFIKA U SORVELJANZAArtikolu 25Avviżi25.1. Il-Membri jaqqblu li, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994, in-notifika tagħħom dwar is-sussidji għandha tingħata mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju ta' kull sena u għandha tikkonformi mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6.25.2. Il-Membri għandhom jinnotifikaw kwalunkwe sussidju kif definit fil-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 1, li huwa speċifiku skond l-Artikolu 2, mogħti jew miżmum fit-territorji tagħhom.25.3. Il-kontenut ta' l-avviż għandu jkun biżżejjed biex jagħmilha possibbli għall-membri oħra biex jevalwaw l-effetti kummerċjali u biex jifhmu l-operazzjoni tal-programmi tas-sussidji notifikati. F'din il-konnessjoni u mingħajr preġudizzju għall-kontenut u l-forma tal-kwestjonarju dwar is-sussidji [54], il-Membri għandhom jassiguraw li n-notifika tagħhom jikkonsistu mill-informazzjoni segwenti:(i) Forma ta' sussidju (bħal permessi, self, konċessjonijiet tat-taxxa.eċċ);(ii) sussidju per unità jew, fil-każijiet fejn dan mhux possibbli, l-ammont totali jew l-ammont annwali ta' l-istima għal dak is-sussidju (li jindika, jekk huwa possibbli, il-medja tas-sussidju per unità fis-sena preċedenti);(iii) għanijiet politiċi u/jew l-għan tas-sussidju;(iv) dewmien ta' sussidju u/jew kwalunkwe termini oħra annessi ma' l-istess.(v) data Statistika li tippermettu l-istima ta' l-effetti tal-kummerċ ta' sussidju.25.4. Fejn punti speċifiċi fil-paragrafu 3 ma jkunux ġew indirizzati fin-notifika, għandha tingħata spjegazzjoni fin-notifika stess.25.5. Jekk jingħataw sussidji lill-prodotti jew setturi speċifiċi, l-avviżi għandhom jiġu organizzati mill-prodott jew mis-settur.25.6. Membri li jikkonsidraw li m'hemmx miżuri fit-territorji tagħħom jitolbu notifika taħt il-paragrafu 1 ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994 u dan il-Ftehim għandu jinforma s-Segretarjat bil-miktub dwar dan.25.7. Il-Membri jirrikonoxxu li l-avviż ta' miżura ma tippreġudikax l-istatus legali taħt il-GATT 1994 skond il-Ftehim, l-effetti taħt dan il-Ftehim, jew in-natura tal-miżuri fihom infushom.25.8. Kwalunkwe membru jista', f'kull ħin, jagħmel talba bil-miktub għall-informazzjoni dwar in-natura u l-estensjoni mogħtija jew miżmuma minn Membru ieħor (inkluż kwalunkwe sussidju b'referenza għal Parti IV), jew għal spjegazzjoni tar-riżultati għalfejn miżura speċifika tqieset bħala mhux soġġetta għar-rekwiżiti ta' l-avviż.25.9. Il-Membri mitluba għandhom jipprovdu informazzjoni kemm jista' jkun malajr u b'mod komprensiv, u għandhom ikunu preparati, meta mitluba, li jipprovdu informazzjoni addizzjonali lill-Membru li qed jagħmel it-talba. B'mod partikolari, għandhom jipprovdu biżżejjed dettalji biex jagħmluha possibbli lill-Membru l-ieħor biex jeżamina l-konformità mat-termini ta' dan il-Ftehim. Kwalunkwe Membru li jqis li din l-informazzjoni ma ngħatatx jista' jinforma b'dan lill-Kumitat.25.10. Kwalunkwe Membru li jqis li kwalunkwe miżura ta' Membru ieħor li għandhom l-effett ta' sussidju ma kienetx notifikata skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994 u dan l-Artikolu jista' jinforma b'dan lil dan il-Membru l-ieħor. Jekk is-sussidju allegat mhux notifikat fil-pront wara dan, dan il-Membru jista jinforma lill-Kumitat b'dan l-allegat sussidju.25.11. Il-Membri għandhom jirraportaw mingħajr dewmien lill-Kumitat kull azzjoni preliminari jew finali li ttieħdu fir-rigward tad-dazji ta' kontrobilanċ. Dawn ir-rapporti għandhom ikunu għad-dispożizzjoni fis-Segretarjat għall-għan ta' spezzjoni minn Membri oħra. Il-Membri għandhom ukoll jissottomettu, fuq bażi semi-annwali, rapporti dwar kwalunkwe azzjonijiet dwar id-dazji ta' kontrobilanċ meħuda fis-sitt xhur ta' qabel. Ir-rapporti semi-annwali għandhom jiġu sottomessi skond il-forma stabbilita kif miftiehem.25.12. Kull Membru għandu jinnotifika lill-Kumitat (a) liema huma l-awtoritajiet kompetenti biex jibdew u jmexxu l-investigazzjonijiet b'referenza għall-Artikolu 11 u (b) il-proċeduri domestiċi tiegħu li jirregolaw il-bidu u l-kondotta ta' dawn l-investigazzjonijiet.Artikolu 26Sorveljanza26.1. Il-Kumitat għandu jeżamina avviżi ġodda u sħaħ mogħtija taħt paragrafu 1 ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994 u paragrafu 1 ta' l-Artikolu 25 ta' dan il-Ftehim waqt sessjonijiet speċjali li jinżammu f'kull tielet sena. Avviżi sottomessi fis-snin l-oħra (aġġornar ta' l-avviżi) għandhom jiġu eżaminati waqt kull laqgħa regolari tal-Kumitat.26.2. Il-Kumitat għandu jeżamina r-rapporti sottomessi taħt il-paragrafu 11 ta' l-Artikolu 25 waqt kull laqgħa regolari tal-Kumitat.PARTI IPAJJIŻI MEMBRI LI QED JIŻVILUPPAWArtikolu 27Trattament Speċjali u Differenti ta' Pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw.27.1. Il-Membri jirrikonoxxu li sussidji jistgħu jirrapreżentaw rwol importanti fi programmi għall-iżvilupp ekonomiku tal-pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw.27.2. Il-projbizzjoni tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 3 m'għandhiex tapplika għal:(a) Pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw imsemmija fl-Anness VII.(b) pajjiżi membri oħra li qed jiżviluppaw għall-perjodu ta' għaxar snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO soġġett għall-konformità mad-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 4.27.3. Il-projbizzjoni ta' paragrafu 1(b) ta' l-Artikolu 3 m'għandhiex tapplika fil-konfront ta' Pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw għall-perjodu ta' ħames snin, u m'għandux japplika fil-konfront ta' pajjiżi membri li huma inqas żviluppati għall-perjodu ta' tmien snin, mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO.27.4. Kwalunkwe pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw imsemmija fil-paragrafu 2(b) għanhom itemmu bil-mod l-esportazzjonijiet sussidjati tagħhom f'perjodu ta' tmien snin, preferibbilment b'mod progressiv. Madankollu, pajjiż membru li qed jiżviluppa m'għandux iżid il-livell ta' l-esportazzjoni sussidjata tiegħu [55], u għandu jeliminaha f'terminu iqsar minn dak ipprovdut f'dan il-paragrafu fejn l-użu ta' din l-esportazzjoni ssussidjata tkun inkonsistenti ma' l-iżvilupp tal-bżonnijiet tiegħu. Jekk pajjiż membru li qed jiżviluppa jqis li huwa meħtieġ li japplika dawn is-sussidji fuq terminu itwal minn dak ta' tmien snin, m'għandux iktar tard minn sena wara l-iskadenza ta' dan il-perjodu, biex jidħol f'konsultazzjonijiet mal-Kumitat, li jistabbilixxi jekk estensjoni ta' dan il-perjodu hijiex ġustifikata, wara li jeżamina l-bżonnijiet kollha ta' natura ekonomika, finanzjarja u ta' żvilupp tal-pajjiż Membru li qed jiżviluppa in kwistjoni. Jekk il-Kumitat jistabbilixxi li din iż-żieda hija ġustifikata, il-pajjiż Membru li qed jiżviluppa kkonċertnat għandu jżomm konsultazzjonijiet ta' kull sena mal-Kumitat sabiex jistabbilixxi l-ħtieġa taż-żamma tas-sussidji. Jekk il-Kumitat ma jagħmel l-ebda determinazzjoni ta' dan it-tip, il-pajjiż membru li qed jiżvilupp għandu jelimina l-porzjon li jifdal ta' l-esportazzjoni sussidjata fi żmien sentejn li jibda jgħodd mit-tmiem ta' l-aħħar terminu ta' awtorizzazzjoni.27.5. Pajjiż Membru li qed jiżviluppa li laħaq kompetittività fl-esportazzjoni ta' prodott partikolari għandu jelimina l-esportazzjoni ssussidjata tiegħu għal prodott/i bħal dan/dawn fuq perjodu ta' sentejn. Madankollu, għal pajjiż Membru li qed jiżviluppa msemmi fl-Anness VII u li laħaq il-kompetittività ta' l-esportazzjoni f'wieħed jew aktar prodotti, sussidji fuq l-esportazzjoni ta' prodotti bħal dawn tintemm bil-mod fuq perjodu ta' tmien snin.27.6. Kompetittivita' ta' esportazzjoni ta' prodott teżisti jekk l-esportazzjoni ta' dak il-prodott minn pajjiż Membru li qed jiżviluppa laħqet mill-inqas 3,25 fil-mija tal-kummerċ dinji f'dak il-prodott għal sentejn wara xulxin. Kompetittività fl-esportazzjoni tkun teżisti jew (a) fuq bażi ta' notifika mill-pajjiż membru li qed jiżviluppa li laħaq il-kompetittività fl-esportazzjoni, jew (b) fuq bażi ta' komputazzjoni meħuda mis-Segretarjat fuq talba ta' kwalunkwe Membru. Għall-għan ta' dan il-paragrafu, prodott huwa definit bħala titlu sezzjonali tan-Nomenklatura tas-Sistema Armonizzata. Il-Kumitat għandu jirrevedi l-operazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fi żmien ħames snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO.27.7. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4 m'għandhomx japplikaw fil-konfront ta' pajjiż Membru li qed jiżviluppa fil-każ ta' esportazzjonijiet ssussidjati li huma skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 5. Id-dispożizzjonijiet rilevanti f'dan il-każ għandhom ikunu dawk ta' l-Artikolu 7.27.8. M'għandu jkun hemm l-ebda preżunzjoni skond il-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 6 li sussidju mogħti minn pajjiż membru li qed jiżviluppa jirriżulta fi preġudizzju serju, kif definit f'dan il-Ftehim. Preġudizzju serju bħal dan, meta applikabbli skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 9, għandu jintwera mill-evidenza pożittiva, skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 sa 8 ta' l-Artikolu 6.27.9. Dwar sussidji azzjonabbli mogħtija jew miżmuma minn pajjiż Membru li qed jiżviluppa għajr dawk indikati fil-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 6, ma tistax tkun awtorizzata jew tittieħed azzjoni taħt l-Artikolu 7 sakemm anullament jew ostakolar tal-konċessjonijiet ta' tarriffi jew ta' obbligi oħra taħt il-GATT 1994 ma jirriżultawx minn dan is-sussidju, b'dak il-mod li jisposta jew jostakola l-importazzjoni ta' prodott simili għall-Membru ieħor fis-suq tal-pajjiż Membru li qed jiżviluppa li qed jissussidja jew ħlief meta ssir ħsara fil-konfront ta' l-industrija domestika fis-suq ta' Membru importatur.27.10. Kwalunkwe investigazzjoni fuq dazju ta' kontrobilanċ ta' prodott li joriġina minn pajjiż Membru li qed jiżviluppa għandu jintemm malli l-awtoritajiet kkonċernati jiddeterminaw li:(a) Il-livell ġenerali ta' sussidji garantiti fuq il-prodott in kwistjoni ma jeċċeddix 2 fil-mjia tal-valur tiegħu kkalkulat fuq bażi unitarja; jew(b) il-volum ta' l-importazzjoni sussidjarji jirrapreżenta inqas minn 4 fil-mija ta' l-importazzjoni totali tal-prodott simili tal-Membru importatur, ħlief meta l-importazzjoni minn pajjiż Membru li qed jiżviluppa li għandu ishma ta' importazzjoni totali rappreżentanti inqas minn 4 fil-mija ta' l-akkont kollettiv għal iktar minn 9 fil-mija ta' l-importazzjoni totali tal-prodott simili tal-Membru importatur.27.11. Għal dawk il-pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw skond l-għan tal-paragrafu 2(b) li eliminaw l-esportazzjoni sussidjarji qabel l-iskadenza tat-terminu ta' tmien snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO, u għal dawk il-pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw imsemmija fl-Anness VII, in-numru fil-paragrafu 10(a) għandu jkun ta' 3 fil-mija flok 2 fil-mija. Id-dispożizzjoni għandha tgħaddi mid-data tan-notifika lill-Kumitat ta' l-eliminazzjoni ta' l-esportazzjoni sussidjata, u waqt dak iż-żmien meta l-esportazzjoni ssussidjata ma tingħatax mill-pajjiż membru fl-iżvilupp li jkun qed jagħmel in notifika. Din id-dispożizzjoni tiskadi fiż-żmien tmien snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO.27.12. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 10 u 11 għandhom jirregolaw kwalunkwe determinazzjoni ta' de minimis taħt il-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 15.27.13. Id-dispożizzjonijiet tal-Parti III ma japplikawx għall-maħfra diretta tad-dejn, sussidji biex jagħtu spejjeż soċjali, fi kwalunkwe forma, li jinkludu li jċedu dħul tal-flus tal-gvern u trasferimenti tar-responsabbilitajiet oħra meta dawn is-sussidji jingħataw f'u direttament in konessjoni ma' programm ta' privatizzazzjoni ta' pajjiż Membru li qed jiżviluppa, iżda jrid jipprovdi li dawn il-programmi u s-sussidji involuti jingħataw għal perjodu limitat u notifikati lill-Kumitat u li l-programmi jirriżultaw fil-privatizzazzjoni eventwali ta' l-intrapriża kkonċernata.27.14. Il-Kumitat għandu, fuq talba ta' Membru interessat, jagħmel reviżjoni ta' prattika ta' esportazzjoni sussidjarja speċifika ta' pajjiż Membru li qed jiżviluppa sabiex jeżamina jekk il-prattika hijiex skond il-bżonnijiet ta' żvilupp ta' l-istess.27.15. Il-Kumitat għandu, fuq talba ta' parti interessata ta' pajjiż Membru li qed jiżviluppa, jagħmel reviżjoni ta' miżura speċifika ta' kontrobilanċ sabiex jeżamina jekk din hijiex skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 10 u 11 kif applikabbli għal pajjiż membru li qed jiżviluppa in kwistjoni.PARTI XARRANĠAMENTI TRANSIZZJONALIArtikolu 28Programmi Eżistenti28.1. Programmi tas-Sussidju li ġew stabbiliti fit-territorju ta' kwalunkwe Membru qabel id-data meta dan il-Membru ffirma l-Ftehim tal-WTO u li huma inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu:(a) notifikati lill-Kumitat mhux iktar tard minn 90 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO ta' dak il-Membru; u(b) skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim fi żmien tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO ta' dak il-Membru sakemm dawn ma jkunux soġġetti għall-Parti II.28.2. L-ebda Membru m'għandu jestendi l-għan ta' dawn il-programmi, u lanqas ma jistgħu jiġu renovati la darba jiskadu.Artikolu 29Trasformazzjoni f'Ekonomija tas-Suq29.1. Membri fil-proċess tat-trasformazzjoni minn pjan ċentrali għal suq, ekonomija ta' intrapriża libera tista' tapplika programmi u miżuri neċessarji għal din it-trasformazzjoni.29.2. Għal membri bħal dawn, programmi ta' sussidju, li jaqgħu taħt l-għan ta' l-Artikolu 3, u notifikati skond l-istess paragrafu, għandhom jiġu eliminati jew jinġiebu f'konformità ma' l-Artikolu 3 fi żmien seba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO. F'każ bħal dan, l-Artikolu 4 m'għandux japplika. Barra minn hekk waqt l-istess perjodu:(a) Programmi ta' sussidju li jaqgħu taħt l-għan tal-paragrafu 1(d) ta' l-Artikolu 6 ma jkunux azzjonabbli taħt l-Artikolu 7;(b) Dwar sussidji azzjonabbli oħra, id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 9 ta' l-Artikolu 27 għandhom jgħoddu.29.3. Programmi ta' sussidju li jaqgħu taħt l-għan ta' l-Artikolu 3 għandhom jiġu nnotifikati lill-Kumitat mill-iktar data fil-viċin tad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO. Notifika ulterjuri ta' dawn is-sussidji jistgħu jsiru sa sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO.29.4. F'każijiet eċċezzjonali Membri msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jingħataw tluq mill-programmi u miżuri notifikati minnhom u l-perjodu taż-żmien mill-Kumitat ta' dawn it-telqiet jitqiesu meħtieġa għall-proċess ta' trasformazzjoni.PART XDEĊIŻJONI DWAR TILWIMArtikolu 30Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu XXII u XXIII tal-GATT 1994 kif elaborat u applikat mill-Ftehim dwar Deċiżjoni dwar Tilwim għandhom japplikaw għall-konsultazzjonijiet u deċiżjoni dwar tilwim taħt dan il-Ftehim, ħlief fejn miftiehem mod ieħor b'mod speċifiku hawnhekk.PARTI XIDISPOSIZZJONIJIET FINALIArtikolu 31Applikazzjoni proviżorjiId-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 6 u d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 u l-Artikolu 9 għandhom jgħoddu għal perjodu ta' ħames snin, li jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO. Mhux iktar tard minn 180 jum mit-tmiem ta' dan it-terminu, il-Kumitat għandu jirrevedi l-operazzjoni ta' dawk id-dispożizzjonijiet, bl-għan li jistabbilixxi jekk għandux jew le jestendi l-applikazzjoni tagħhom, jew skond l-abbozz preżenti jew f'forma modifikata, għal perjodu itwal.Artikolu 32Dispożizzjonijiet Oħra Finali32.1. L-ebda azzjoni speċifika kontra sussidju ta' Membru ieħor jista jittieħed ħlief skond id-dispożizzjonijiet tal-GATT 1994, kif interpretat f'dan il-Ftehim [56].32.2. Riservi ma jistgħux isiru fir-rigward ta' kwalunkwe dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim mingħajr il-kunsens tal-Membri l-oħra.32.3. Soġġett għall-paragrafu 4, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom jgħoddu għall-investigazzjonijiet, u reviżjonijiet ta' miżuri eżistenti, li nbdew wara l-applikazzjonijiet li saru fid-data tad-dħul fis-seħħ għal Membru tal-Ftehim tal-WTO, jew iktar tard.32.4. Għall-għanijiet tal-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 21, miżuri ta' kontrobilanċ eżistenti għandhom jitqiesu bħala imposti fid-data mhux iktar tard tad-dħul fis-seħħ għal Membru tal-Ftehim tal-WTO, ħlief fil-każijiet meta l-leġislazzjoni domestika ta' Membru fis-seħħ f'dak iż-żmien inkludiet klawsola bħal dik pprovduta f'dak il-paragrafu.32.5. Kull Membru għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa, ta' karattru ġenerali jew partikolari, sabiex jassigura, mhux aktar tard mid-data tad-dħul fis-seħħ għalih tal-Ftehim tal-WTO, il-konformità tal-liġijiet, regoli u proċeduri amministrattivi tiegħu mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim kif jistgħu japplikaw lill-Membru in kwistjoni.32.6. Kull Membru għandu jinforma l-Kumitat ta' kwalunkwe tibdil fil-liġijiet u regoli tiegħu li huma rilevanti għal dan il-Ftehim u dwar l-amministrazzjoni ta' dawn il-liġijiet u regoli.32.7. Il-Kumitat għandu jirrevedi annwalment l-implimentazzjonijiet u l-operazzjoni ta' dan il-Ftehim, waqt li jikkonsidra l-għanijiet tiegħu. Il-Kumitat għandu jinforma annwalment il-Kunsill għall-Kummerċ f'Oġġetti dwar kwalunkwe żvilupp waqt il-perjodu kopert minn dawn ir-reviżjonijiet.32.8. L-Annessi ta' dan il-Ftehim jifformaw parti integrali ta' l-istess.[1] Skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994 (Nota għall-Artikolu XVI) u d-dispożizzjonijiet ta' l-Anness I sa III ta' dan il-Ftehim, l-eżenzjoni ta' prodott esportat minn dazji jew taxxa fuq prodotti simili meta dawn ikunu destinati għall-konsum domestiku, jew it-tneħħija ta' dawn id-dazji jew taxxi f'ammonti li ma' jeċċedux dawk li apprezzaw, m'għandhomx jitqiesu bħala sussidju.[2] Kriterji oġġettivi jew kondizzjonijiet, kif użati hawnhekk, iffisru kriterji jew kondizzjonijiet li huma newtrali, li ma jagħmlux preferenzi bejn intrapriża u oħra, u li huma ekonomiċi fin-natura tagħhom u orrizontali fl-applikazzjoni tagħhom, bħan-numru ta' impjegati jew id-daqs ta' l-intrapriża.[3] F'dan ir-rigward, b'mod partikolari, l-informazzjoni dwar il-frekwenza li biha l-applikazzjonijiet għas-sussidju huma rifjutati jew approvati u r-raġunijiet għaliex dawn id-deċiżjonijiet għandhom jiġu kkonsidrati.[4] Dan l-istandard jintlaħaq meta l-fatti juru li l-għotja ta' sussidju, mingħajr ma jkunu għamluhom legalment kontinġenti in konsiderazzjoni ta' l-għemil ta' l-esportazzjoni, huwa fil-fatt marbut ma' l-esportazzjoni attwali jew antiċipata jew il-qligħ mill-esportazzjoni. Is-sempliċi fatt li sussidju huwa garantit lill-intrapriża li tesporta m'għandux għal dik ir-raġuni biss jitqies bħala sussidju ta' esportazzjoni skond it-tifsira f'din id-dispożizzjoni.[5] Il-miżuri msemmija fl-ANNESS I li ma jikkostitwux sussidji ta' esportazzjoni m'għandhomx ikunu projbiti taħt din jew kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta' dan il-Ftehim.[6] Kwalunkwe perjodi msemmija f'dan l-Artikolu jistgħu jiġu estiżi permezz ta' ftehim bejn iż-żewġ naħat.[7] Kif inhu stabbilit fl-Artikolu 24.[8] Jekk laqgħa tad-DSB ma tkunx skedata matul dan il-perjodu, laqgħa bħal din tinżamm għal dan l-għan.[9] Din l-espressjoni mhix intiża biex tippermetti kontro-miżuri li m'humiex proporzjonali fid-dawl tal-fatt li s-sussidji kkonsidrati taħt dawn id-dispożizzjonijiet huma pprojbiti.[10] Din l-espressjoni mhix intiża biex tippermetti kontro-miżuri li m'humiex proporzjonali fid-dawl tal-fatt li s-sussidji kkonsidrati taħt dawn id-dispożizzjonijiet huma pprojbiti.[11] it-terminu "danni lill-industrija domestika" tintuża fl-istess mod bħal dik użata fil-Parti V.[12] It-terminu "annullament jew ostakolar" tintuża f'dan il-Ftehim fl-istess sens bħal dik użata fid-dispozzjonijiet rilevanti tal-GATT 1994, u l-eżistenza ta' dan l-anullament jew ostakolar għandu ikun stabbilit skond il-prattika ta' l-applikazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet.[13] It-terminu "preġudizzju serju fl-interess ta' Membru ieħor" tintuża f'dan il-Ftehim fl-istess sens bħal dik użata fil-paragrafu 1 ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994, u tinkludi thedidda u preġudizzju serju.[14] Is-sussidjar totali ad valorem għandu jkun ikkalkulat skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness IV.[15] Peress li huwa antiċipat li ajruplani ċivili ikunu soġġetti għal regoli multilaterali, il-limitu f'dan is-subparagrafu ma japplikax għal ajruplani ċivili.[16] Il-Membri jirrikonoxxu li fejn finanazjar ibbażat fuq id-drittijet dwar programm ta' ajruplan ċivili mhux qed jitħallas lura kollu minħabba l-livell tal-bejgħ attwali li jaqa' taħt il-livell tal-bejgħ maħsub, dan ma jikkostitwix preġudizzju serju għall-għanijiet ta' dan is-suparagrafu.[17] Għajr fil-każ ta' regoli oħra miftiehma u ta' natura multilaterali japplikaw għall-kummerċ tal-prodott jew oġġett in kwistjoni.[18] Il-fatt li hemm referenza għal ċerti ċirkostanzi f'dan il-paragrafu, fiha nnifisha ma timponix fuqhom kwalukwe status legali kemm taħt il-GATT 1994 jew dan il-Ftehim. Dawn iċ-ċirkostanzi ma jistgħux ikunu iżolati, sporadiċi jew inkella insinifikanti.[19] Fl-eventwalità li t-talba tirrelata għal sussidju li jitqies li jirriżulta fi preġudizzju serju skond il-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 6, l-evidenza disponibbli dwar il-preġudizzju serju tista' tiġi limitata għal evidenza disponibbli fir-rigward ta' jekk il-kondizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 6 kienux sodisfatti jew le.[20] Kwalunkwe perjodi msemmija f'dan l-Artikolu jistgħu jiġu estiżi permezz ta' ftehim bejn iż-żewġ naħħat.[21] Jekk laqgħa tad-DSB ma tkunx skedata matul dan il-perjodu, laqgħa bħal din tinżamm għal dan l-għan.[22] Jekk laqgħa tad-DSB ma tkunx skedata matul dan il-perjodu, laqgħa bħal din tinżamm għal dan l-għan.[23] Huwa rikonoxxut li l-assistenza tal-gvern għal għanijiet varji hija pprovduta b'mod wiesgħa mill-Membri u li s-sempliċi fatt li din l-assistenza tista' ma tikkwalifikax għat-trattament ta' non-azzjonabbilità taħt id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu fiħ innifsu ma jirrestrinġix l-abbilità tal-Membri sabiex jipprovdu din l-assistenza.[24] Peress li huwa antiċipat li ajruplani ċivili jkunu soġġetti għal regoli multilaterali, id-dispożizzjonijiet ta' dan is-subparagrafu ma japplikawx għal dak il-prodott.[25] Sa mhux iktar tard minn 18-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO, il-Kumitat dwar Sussidji u Miżuri ta' Kontrobilanċ kif inhu pprovdut fl-Artikolu 24 (li f'dan il-Ftehim huwa indikat bħala "il-Kumitat") għandu jirrevedi l-operazzjoni tad-dispożizzjonijiet tas-subparagrafu 2(a) bl-intenzjoni li jagħmel kull tibdil neċessarju sabiex itejjeb l-operazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet. Fil-konsiderazzjonijiet tiegħu dwar modifiki possibbli, il-Kumitat għandu jirrevedi b'attenzjoni d-definizzjoni tal-kategoriji indikati f'dan is-subparagrafu fid-dawl ta' l-esperjenza tal-Membri fl-operazzjoni tal-programmi ta' riċerka u x-xogħol f'istituzzjonijiet rilevanti oħra.[26] Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma japplikawx għall-attivitajiet fundamentali li jsiru indipendentement minn edukazzjoni ogħla jew minn stabbilimenti tar-riċerka. Il-terminu "riċerka fundamentali" tfisser tkabbir ta' għarfien ġenerali xjentifiku u tekniku li m'għandhomx x'jaqsmu ma' l-għanjiet industrijali jew kummerċjali.[27] Il-livelli permissibbli għal assistenza mhux azzjonabbli msemmija f'dan is-subparagrafu għandhom ikunu stabbiliti b'referenza ta' l-ispejjeż totali u eliġibbli li ntefqu fuq perjodu ta' proġettazzjoni individwali.[28] it-terminu "riċerka industrijali" tfisser riċerka ppjanata jew investigazzjoni kritika li għandha l-għan li tisksopri għarfien ġdid, bl-għan li dan l-għarfien jista' jintuża fl-iżvilupp ta' prodotti ġodda, proċessi jew sevizzi, jew biex jikkawżaw titjib sostanzjali lill-prodotti eżistenti, proċessi jew servizzi.[29] it-terminu "attività ta' żvilupp pre-kompetittiv" tfisser it-traduzzjoni tas-sejbiet fir-riċerki industrijali fi pjan, timbru jew disinn għal prodotti, proċessi jew servizzi ġodda, modifikati jew mtejjeb jekk maħsubin għall-bejgħ jew għall-użu, li jinkludu l-ħolqien ta' l-ewwel prototip li ma jkunx jista' jintuża għall-għanijiet kummerċjali. Jista' jinkludi wkoll il-formulazzjoni konċettwali u d-disinn tal-prodotti, proċessi jew servizzi alternattivi u dimostrazzjonijiet inizjali jew proġetti pilota, stante li dawn l-istess proġetti ma jistgħux jiġu konvertiti jew użati għal applikazzjoni jew esplojtazzjoni kummerċjali. Dan ma jinkludix rutina jew alterazzjonijiet perjodiċi lill-prodotti eżistenti, linji ta' produzzjoni, proċessi ta' produzzjoni, servizzi u operazzjonijiet oħra għaddejjin anki jekk dawn l-alterazzjonijiet jistgħu jirrapreżentaw titjib.[30] Fil-każ ta' programmi li jkopru r-riċerka industrijali u l-attività ta' żvilupp pre-kompetittiv, il-livell permissibbli ta' assistenza mhux azzjonabbli m'għandux jeċċedi, is-sempliċi medja tal-livelli permissibbli ta' assistenza mhux azzjonabbli applikabbli liż-żewġ kategoriji hawn fuq imsemmija, ikkalkulati fuq il-bażi ta' l-ispejjeż kollha eliġibbli kif indikati skond (i) sa (v) ta' dan is-subparagrafu.[31] "Disinn ġenerali ta' l-iżvilupp reġjonali" ifisser programmi sussidjati bħala parti mill-politika reġjonali ta' l-iżvilupp internament konsistenti u ġeneralment applikabbli u li l-iżvilupp reġjonali mhumiex mogħtija f'punti ġeografikament isolati li m'għandhom l-ebda, jew virtwalment l-ebda, influwenza fuq l-iżvilupp tar-reġjun.[32] "Kriterji newtrali u Kriterji oġġettivi" ifisser kriterji li ma jiffavorixxux ċerti reġjuni apparti minn dak li huwa xieraq għall-eliminazzjoni jew għas-sostituzzjoni ta' disparitajiet reġjonali fl-istruttura tal-politika ta' l-iżvilupp reġjonali. F'dan ir-rigward, programmi ta' sussidju reġjonali, għandhom jinkludu l-livelli fuq l-ammonti ta' assistenza li tista tiġi garantita lil kull proġett issussidjat. Limiti bħal dawn għandhom jiġu differenzati skond il-livelli differenti ta' l-iżvilupp tar-reġjuni assistiti u għandhom jiġu espressi skond l-ispejjeż ta' investiment jew l-ispejjeż għal holqien tax-xogħol. F'dawn il-livelli, id-distribuzzjoni għall-assitenza għandha tkun biżżejjed wiesgħa u anki biex tevita l-użu predominanti tas-sussidju minn, jew l-għotja ta' ammonti kbar u disproporzjonati ta' sussidji lil, ċerti intrapriżi kif inhu pprovdut mill-Artikolu 2.[33] It-terminu "faċilitajiet eżistenti" tfisser faċilitajiet li ġew operati għal mill-inqas sentejn matul iż-żmien meta kienu imposti ħtiġijiet ambjentali ġodda.[34] Huwa rikonoxxut li xejn f'din id-dispożizzjoni dwar in-notifika tirrekjedi d-dispożizzjonijiet ta' informazzjoni kunfidenzali, inkluż l-informazzjoni kunfidenzali dwar il-kummerċ.[35] Id-dispożizzjonijiet ta' Parti II jew III jista jiġi invokat flimkien mad-dispożizzjonijiet tal-Parti V; madankollu, fir-rigward ta' l-effetti ta' sussidju partikolari fis-suq domestiku ta' Membru importatur, ikun hemm biss forma waħda (jew dazju ta' kontrobilanċ, jekk ir-rekwiżiti tal-Parti V huma sodisfatti, jew kontro-miżura taħt l-Artikolu 4 jew 7) ta' wens disponibbli. Id-dispożizzjonijiet tal-Partijiet III u V m'għandhomx jiġu invokati fir-rigward tal-miżuri meqjusa mhux azzjonabbli skond id-dispożizzjonijiet tal-Parti IV. Madankollu, miżuri msemmija fil-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 8 jistgħu jiġu nvestigati sabiex jiġi stabbilit jekk humiex speċifiċi jew le skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2. Apparti minn hekk, fil-każ tas-sussidju msemmi fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 8 imposti wara l-programm li ma kienx notifikat skond il-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 8, id-dispożizzjonijiet tal-Parti III jew V jistgħu jiġu invokati, iżda dan is-sussidju għandhom jiġu ttrattati bħala non-azzjonabbli jekk jinstab li jikkonforma mal-livelli indikati fil-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 8.[36] It-terminu "dazju ta' kontrobilanċ" għandha tiftiehem li tfisser dazju speċjali impost għall-għan biex ipaċi kwalunkwe sussidju li ngħata direttament jew indirettament fuq il-produttur, produzzjoni jew esportazzjoni ta' kwalunkwe merkanzija, kif inhu pprovdut fil-paragrafu 3 ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994.[37] Il-kelma "mibdi' kif użata minn issa" l quddiem tfisser azzjoni proċedurali permezz ta' liema membru formalment jibda investigazzjoni kif hemm provdut fl-Artikolu 11.[38] Fil-każ ta' l-industrija mqassma li tinvolvi numru partikolarment kbir ta' proċeduri, l-awtoritajiet jistgħu jiddeterminaw appoġġ u opposizzjoni permezz ta' l-użu tat-tattiċi statistikament validi bl-użu ta' kampjuni.[39] Il-Membri huma konxji tal-fatt li fit-territorju ta' ċerti Membri impjegati tal-produtturi domestiċi tal-prodott simili jew ir-rappreżentanti ta' dawk l-impjegati jistgħu jagħmlu jew jappoġġjaw l-applikazzjoni għall-investigazzjoni taħt paragrafu 1.[40] Bħala regola ġenerali, il-limitu taż-żmien għall-esportaturi jibda jgħodd mid-data meta jirċievi l-kwestjonarju, li għal dan l-għan jitiqes li kien riċevut fi żmien ġimgħa mid-data meta ntbagħat lill-esponent jew trasmess lir-rappreżentanti diplomatiċi xierqa tal-Membru esportatur jew, fil-każ ta' territorju doganali separat ta' Membru tal-WTO, rappreżentanti uffiċjali tat-territorju esportatur.[41] Miftiehem li fejn in-numru ta' esportaturi involuti huwa kbir ħafna, it-test sħiħ ta' l-applikazzjoni għandha tiġi pprovduta biss lill-awtoritajiet tal-Membru esportatur jew lill-assoċazzjonijet rilevanti tal-kummerċ li mbagħad għandhom jibgħatu kopji ta' l-istess lill-esportaturi kkonċernati.[42] Il-Membri huma konxji li fit-territorju ta' ċerti Membri jista' jintalab l-isvelar wara ordni għall-protezzjoni ta' natura stretta[43] Il-Membri jaqblu li t-talba għall-kunfidenzalità m'għandhiex tiġi arbitrarjament miċħuda. Il-Membri jaqblu wkoll li l-awtorità investigattiva tista' titlob li tkun rinunzjata l-kunfidenzalità biss dwar informazzjoni rilevanti lill-proċeduri.[44] Huwa partikolarment importanti, skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu, li l-ebda determinazzjoni affermativa sia preliminari jew finali għandha ssir mingħajr l-ebda opportunità raġjonevoli għal konsultazzjonijiet li jkunu saru. Konsultazzjonijiet bħal dawn jistgħu jistabbilixxu l-bażi tal-proċeduri taħt id-dispożizzjonijiet tal-Parti II, III jew X.[45] Taħt dan il-Ftehim it-terminu "danni" għandu, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, jinftiehem li jfisser danni materjali lill-industrija domestika, theddida jew ħsara materjali lill-industrija domestika jew ritardazzjoni ta' l-istabbilir ta' din l-industrija u għanda tiġi interpretata skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.[46] Matul dan il-Ftehim it-terminu "prodott simili" ("produit similaire") għanda tiġi nterpretata li tfisser prodott li huwa identiku, jiġifieri l-istess f'kull sens għal prodott in konsiderazzjoni, jew fin-nuqqas ta' dan il-prodott, prodott ieħor li, għalkemm mhux l-istess f'kull sens, għandu l-karatteristiċi li jixbħu ħafna dawk tal-prodott in kwistjoni.[47] Kif indikat fil-paragrafi 2 u 4.[48] Għall-għan ta' dan il-paragrafu, il-produtturi jitqiesu li huma relatati lill-esportaturi jew lill-importaturi biss jekk (a) wieħed minnhom direttament jew indirettament jikkontrolla lill-ieħor; jew (b) it-tnejn li huma direttament jew indirettament huma kkontrollati minn terza persuna; jew (c) flimkien jikkontrollaw terza persuna direttament jew indirettament, stante li hemm raġunijiet validi għall-konvinzjoni jew suspett li l-effett tar-relazzjoni huwa dak li jista' jikkawża atteġjament differenti da parti tal-produttur ikkonċernati minn produtturi mhux relatati. Għar-raġuni ta' dan il-paragrafu, wieħed jitqies bħala kontrollat minn ieħor meta l-ewwel wieħed minn dawn huwa legalment jew operazzjonalment fil-pożizzjoni li jeserċita restrizzjoni jew direzzjoni fuq dan ta' l-aħħar.[49] It-terminu "jista" m'għandux ikun interpretat li jippermetti l-kontinwazzjoni ta' proċeduri simultanji ma' l-implimentazzjoni ta' intrapriża, ħlief kif inhu pprovdut fil-paragrafu 4.[50] Għall-għanijiet ta' dan il-paragrafu, it-terminu "partijiet domestiċi interessati" m'għandux jinkludi konsumaturi u utenti ta' l-industrija tal-prodott importat li huwa soġġett għall-investigazzjoni.[51] Kif inhu wżat f'dan il-Ftehim "imposizzjoni" għandha tfisser l-istima definittiva jew legalment finali jew il-ġbir tad-dazju jew taxxa.[52] Meta l-ammont tad-dazju tal-kontrobilanċ jiġi eżaminat fuq bażi retrospettiva, jekk permezz ta' l-iktar proċedura reċenti ta' l-istima jinstab li l-ebda dazju m'għandu jiġi mpost, dan fih nnifsu ma jindikax it-talba lill-awtoritajiet sabiex itemmu d-dazju definittiv.[53] Fejn l-awtoritajiet jipprovdu informazzjoni u spegazzjonijiet taħt id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu permezz ta' rapport separat, dwan għandhom jassiguraw li dan ir-rapport huwa disponibbli fil-pront lill-pubbliku.[54] Il-Kumitat għandu jistabbilixxi Grupp ta' Ħidma għar-reviżjoni tal-kontenut u l-forma tal-kwestjonarju kontenut fil-BISD 9S/193-194.[55] Għal-pajjiż Membru li qed jiżviluppa n-nuqqas ta' għoti ta' sussidji fuq l-esportazzjoni mid-data tad-dħul fis-seħħ fil-Ftehim tal-WTO, dan il-paragrafu għandu japplika fuq il-bażi tal-livell ta' sussidji fuq l-esportazzjoni mogħtija fl-1986.[56] Dan il-paragrafu mhuwiex intiż sabiex jipprekludi azzjoni taħt id-dispożizzjonijiet rilevanti oħra tal-GATT 1994, fejn ikun xieraq.--------------------------------------------------L-ANNESS ILISTA ILLUSTRATTIVA TAS-SUSSIDJI TA' L-ESPORTAZZJONI(a) Id-dispożizzjoni tal-gvernijiet ta' sussidji diretti lejn ditta jew industrija kontinġenti dwar l-għemil ta' l-esportazzjoni.(b) Skemi ta' żamma tal-munita jew kwalunkwe prattiċi simili li jinvolvu żieda fuq l-esportazzjoni.(ċ) Trasport intern u tarriffi għal noll ta' bastiment fuq esportazzjoni bil-vapur, pprovduti jew mandati mill-gvernijiet, fuq termini iktar favorevoli milli għall-imbarkazzjonijiet domestiċi.(d) Id-dispożizzjonijiet mill-gvernijiet jew mill-aġenziji tagħhom direttament jew indirettament permezz ta' l-iskema tal-mandati tal-gvern, ta' prodotti importati jew domestiċi jew servizzi għall-użu fil-produzzjoni ta' l-oġġetti esportati, fuq termini u kondizzjonijiet iktar favorevoli mid-dispożizzjonijiet ta' prodotti simili jew iktar kompettitivi jew mis-servizzi għall-użu tal-produzzjoni ta' l-oġġetti għal konsum domestiku, jekk (fil-każ ta' prodotti) dawn it-termini jew kondizzjonijiet huma iktar favorevoli minn dawk disponibbli kummerċjalment [1] fuq swieq domestiċi lill-esportaturi tagħhom.(e) It-tneħħija sħiħa jew eżenti, jew id-differiment speċifikament relatat mal-esportazzjonijiet, ta' taxxi diretti [2] jew tariffi tar-risq soċjali mħallsa jew pagabbli mill-industrija jew mill-intrapriżi kummerċjali [3].(f) Il-konċessjoni ta' tnaqqis speċjali direttament relatati ma' l-esportazzjoni jew ma' l-għemil ta' l-esportazzjoni, apparti minn dawk mogħtija fir-rigward tal-prodotti għal konsum domestiku, fil-kalkolu fuq bażi ta' liema taxxi diretti huma addebitati.(g) L-eżenzjoni jew it-tneħħija, dwar il-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-prodotti esportati, tat-taxxi indiretti [4] li jeċċedu dawk imposti fir-rigward tal-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-prodotti simili meta dawn jinbiegħu għal konsum domestiku.(h) L-eżenzjoni, it-tneħħija jew id-differiment ta' taxxi indiretti qabel l-istadju kumulattiv [5] fuq oġġetti jew servizzi wżati fil-produzzjoni tal-prodotti esportati li jeċċedu l-eżenzjoni, it-tneħħija jew id-differiment ta' taxxi indiretti simili qabel l-istadju kumulattiv fuq oġġetti jew servizzi wżati fil-produzzjoni ta' prodotti simili mibjugħa għal konsum domestiku; iżda stante li, taxxi indiretti qabel l-istadju kumulattiv jistgħu jiġu eżentati, remissi jew differiti fuq prodotti esportati anki meta dawn ma jkunux eżentati, remissi jew diferiti, jew it-taxxi indiretti qabel l-istadju kumulattiv jiġu mposti fuq id-dħul li jiġi kkunsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat (waqt li tingħata konċessjoni normali fuq ħela) [6]. Dan l-oġġett għandu jiġi nterpretat skond il-punti tat-tmexxija fuq il-konsum tad-dħul fil-proċess ta' produzzjoni li jinstabu fl-Anness II.(i) It-tneħħija jew tfixkil fil-konfront tat-tariffi ta' importazzjoni [7] li jeċċedu dawk imposti dħul importat li jiġu kkunsmati fil-produzzjoni tal-prodott esportat (waqt li tingħata konċessjoni normali fuq ħela); iżda stante li, f'każijiet partikolari ditta tista' tuża kwantità tad-dħul minn swieq domestiċi li huma ekwivalenti għal, u li għandhom l-istess kwalità u karatteristiċi bħal, dħul importati in sostituzzjoni għalihom sabiex jibbenefikaw minn din id-dispożizzjoni jekk l-importazzjoni u l-esportazzjoni korrispondenti t-tnejn iseħħu fi żmien raġonevoli, li ma jeċċedix sentejn. Dan l-oġġett għandu jiġi nterpretat skond il-punti ta' tmexxija dwar il-konsum tad-dħul fil-proċess ta' produzzjoni li jinstabu fl-Anness II u l-punti tat-tmexxija fid-determinzzjoni għas-sostituzzjoni tas-sistema għan-nuqqas bħala esportazzjoni sussidjati li jinstabu fl-Anness III.(j) Id-dispożizzjonijiet mill-gvermijiet (jew istituzzjonijiet speċjali kkontrollati mill-gvernijiet) tal-programmi dwar il-kreditu garantit esportat jew assigurazzjoni tal-programmi dwar l-assigurazzjoni jew programmi garantiti kontra ż-żidiet fit-tarrifi ta' prodotti esportati jew tal-programmi dwar ir-riskju ta' l-iskambju, b'rati ta' premiums li huma inadegwati biex ikopru l-ispejjeż ta' l-operazzjoni fuq perjodu twil u telf tal-programmi.(k) Il-permess mill-gvernijiet (jew mill-istituzzjonijiet speċjali kkontrolati minn u/jew li qed jagixxu taħt l-awtorità tal-gvernijiet) tal-krediti esportati b'rati inqas minn dawk li attwalment ikollhom iħallsu għall-fondi li qed jużaw (jew li jkollhom iħallsu jekk isellfu fuq swieq kapitali internazzjonali sabiex jiksbu fondi ta' l-istess maturità u termini ta' kreditu oħra u denominati fl-istess munita bħall-kreditu ta' l-esport), jew il-ħlas minn għandhom ta' parti ta' l-ispejjeż jew ta' l-ispejjeż kollha li jkunu ntefqu mill-esportaturi jew istituzzjonijiet finanzjarji li jiksbu krediti, sakemm dawn jintużaw biex jassiguraw vantaġġ materjali fil-kamp tat-termini tal-kreditu esportat.Sakemm, madankollu, jekk Membru huwa parti ta' intrapriża internazzjonali fuq krediti uffiċjali ta' esportazzjoni għal liema mill-inqas tnax-il Membru oriġinali għal dan il-Ftehim huma parti mill-1 ta' Jannar 1979 (jew intrapriża suċċessiva adottata minn dawk il-Membri Oriġinali), jew jekk fil-prattika Membru japplika d-dispożizzjonijiet li japplikaw għar-rati ta' l-imgħaxijiet ta' l-intrapriża rilevanti, prattika ta' kreditu ta' esportazzjoni li hija skond dawk id-dispożizzjonijiet m'għandhomx jitqiesu bħala sussidji ta' esportazzjoni pprojbit minn dan il-Ftehim.(l) Kwalunkwe bidla oħra fuq il-kont pubbliku li jikkostitwixxi sussidju ta' esportazzjoni fis-sens ta' l-Artikolu XVI tal-GATT 1994.[1] it-terminu "disponibbli kummerċjalment" ifisser li l-għażla bejn il-prodotti domestiċi u importati mhix ristretta u tiddependi biss fuq il-konsiderazzjonijiet kummerċjali.[2] "Tneħħija jew żvantaġġar" jinkludi l-eżenzjoni jew id-differiment sħiħ jew parzjali ta' l-ispejjeż ta' importazzjoni.[3] Il-Membri jirrikonoxxu li d-differiment m'għandux għalfejn jammonta għas-sussidju ta' l-esportazzjoni fejn, per eżempju, jinġabru l-ispejjeż xierqa ta' l-imgħaxijiet. Il-Membri jirriaffermaw il-prinċipju li l-prezzijiet ta' l-oġġetti fit-transazzjoni bejn l-intrapriżi ta' esportazzjoni u x-xerrejja barranin taħt il-kontroll tagħħom jew taħt l-istess kontroll għandha għal raġunijiet ta' taxxa tkun il-prezz li jintalab bejn intrapriżi indipendenti li qed jaġixxi mill-viċin. Kwalunkwe Membru jista' jattira l-attenzjoni ta' Membru ieħor lill-amministrazzjoni jew lill-prattika oħra li tista' tmur kontra dan il-prinċipju u li tirriżulta mis-salvataġġ sinifikanti ta' taxxi diretti fit-transazzjonijiet ta' esportazzjoni. F'ċirkostanzi bħal dawn il-Membri normalment għandhom jippruvaw jirrisolvu d-differnenzi tagħħom bl-użu ta' faċilitajiet ta' trattati dwar taxxi bilaterali eżistenti jew mekkaniżmi speċifiċi internazzjonali oħra, mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u għall-obbligi tal-Membri taħt il-GATT 1994, li jinkludi wkoll id-dritt ta' konsultazzjoni maħluqa fis-sentenza preċedenti.[4] "Tneħħija jew żvantaġġar" jinkludi l-eżenzjoni jew id-differiment sħiħ jew parzjali ta' l-ispejjeż ta' importazzjoni.[5] "Tneħħija jew żvantaġġar" jinkludi l-eżenzjoni jew id-differiment sħiħ jew parzjali ta' l-ispejjeż ta' importazzjoni.[6] Paragrafu (h) ma japplikax għas-sistemi tat-taxxa bil-valur miżjud u għall-arranġament tat-taxxa tal-fruntieri fir rigward ta' l-istess; il-problema tat-tneħħija eċċessiva tat-taxxa bil-valur miżjud hija koperta esklussivament minn paragrafu (g).[7] "Tneħħija jew żvantaġġar" jinkludi l-eżenzjoni jew id-differiment sħiħ jew parzjali ta' l-ispejjeż ta' importazzjoni.--------------------------------------------------L-ANNESS IIPUNTI TA' TMEXXIJA GĦALL-KONSUM TAD-DĦUL FIL-PROĊESS TAL-PRODOTTI [1]I1. Skemi ta' tnaqqis ta' taxxi indiretti jistgħu jippermettu eżenzjoni, tneħħija jew id-differiment ta' l-istadju ta' qabel it-taxxi kumulattivi indiretti imposti fuq dħul li huma kkonsmati fil-produzzjoni tal-prodotti esportati (waqt li jkun hemm konċessjoni normali għal ħela). Fl-istess mod, skemi tat-tnaqqis jistgħu jippermettu għat-tneħħija jew it-tnaqqis ta' spejjeż ta' importazzjoni imposti fuq dħul li huma kkonsmati fil-produzzjoni tal-prodott esportat (waqt li jkun hemm konċessjoni adegwata fuq il-ħela).2. Il-Lista Illustrata ta' Sussidji ta' Esportazzjoni fl-Anness I ta' dan il-Ftehim tagħmel referenza għall-frażi "dħul li jiġi kkunsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat fil-paragrafi" (h) u (i). Skond il-paragrafu (h), skemi ta' tnaqqis ta' taxxi indiretti jistgħu jikkostitwixxu esportazzjoni sussidjata sal-punt li jirriżultaw fl-eżenzjoni, tneħħija jew fid-differiment ta' l-istadju ta' qabel it-taxxi kumulattivi indiretti in eċċess ta' l-ammont ta' dawn it-taxxi attwalment imposti fuq dħul li huma kkonsmati fil-produzzjoni tal-prodott esportat. Skond il-paragrafu (i), skemi għal tnaqqis jistgħu jikkostitwixxu esportazzjoni sussidjata sal-punt li jirriżultaw fit-tneħħija jew fit-tnaqqis ta' l-ispejjeż importati in eċċess ta' dawk li huma attwalment imposti fuq id-dħul li huwa kkonsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat. Iż-żewġ paragrafi jistipulaw li l-konċessjoni normali għall-ħela għandu jsir fis-sejbiet dwar il-konsum tad-dħul fil-produzzjoni tal-prodott esportat. Il-paragrafu (i) jipprovdi wkoll għas-sostituzzjoni, fejn dan ikun xieraq.IIMatul l-eżaminazzjoni li tistabbilixxi jekk id-dħul huwiex ikkonsmat fil-produzzjoni tal-prodotti esportati, bħala parti ta' l-investigazzjoni tad-dazju ta' kontrobilanċ skond dan il-Ftehim, l-awtoritajiet investigattivi għandhom jipproċedu fuq il-bażi li ġejjin:1. Fejn ikun allegat li skema għat-tnaqqis tat-taxxa indiretta, jew skema ta' tnaqqis, jindikaw sussidju bir-raġuni ta' eċċess tat-tnaqqis individwali jew tat-taxxi indiretti jew spejjeż ta' importazzjoni fuq id-dħul kkonsmati fil-produzzjoni tal-prodott esportat, l-awtoritajiet investigattivi għandhom l-ewwel jistabbilixxu jekk il-gvern tal-Membru esportatur għandux f'postu u japplikax sistema jew proċedura biex jikkonferma liema dħul jiġi kkonsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat u f'liema ammonti. Fejn din is-sistema jew proċedura hija stabbilita li tapplika, l-awtoritajiet investigattivi għandhom jeżaminaw is-sistema jew il-proċedura bies jaraw jekk huwiex raġonevoli, effettiv għall-għanijiet intiżi, fuq prattiċi kummerċjali li huma ġeneralment aċċettati fil-pajjiż ta' esportazzjoni. L-awtoritajiet investigattivi jistgħu jikkonsidraw il-ħtieġa biex iwettqu, skond il-paragrafu 6 ta' l-Artikolu 12, ċerti testijiet prattiċi sabiex jivverifikaw informazzjoni jew sabiex jissodisfaw lilhom infushom li s-sistema jew il-proċedura qed tiġi applikata effettivament.2. Fejn ma teżistix din is-sistema jew proċedura, fejn dan ma jkunx raġonevoli jew fejn huwa istitwiti u meqjus raġonevoli iżda jinstab li mhux qed jiġi applikat jew li m'għandux jiġi applikat effettivament, eżaminazzjoni ulterjuri mill-Membru esportatur ibbażat fuq id-dħul attwali involut għandu jiġi eżegwit fil-kuntest li jiddetermina jekk ħlas ta' l-eċċess seħħx jew le. Jekk l-awtoritajiet investigattivi jikkonsidrawha meħtieġa, għandha sseħħ eżaminazzjoni ulterjuri skond paragrafu 1.3. L-awtoritajiet investigattivi għandhom jitrattaw id-dħul bħala fisikament inkorporati jekk dan id-dħul jintuża fil-proċess ta' produzzjoni u huma fisikament preżenti fil-prodott esportat. Il-Membri jinnutaw li d-dħul m'għandux ikun preżenti fil-prodott finali fl-istess forma kif daħħlet fil-proċess tal-produzzjoni.4. Waqt li jiġi determinat l-ammont ta' dħul partikolari li huwa kkonsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat, "konċessjoni normali għall-ħela" għandha titqies, u din il-ħela għandha titqies bħala kkonsmat fil-produzzjoni tal-prodott esportat. Il-frasi "ħela"' tirreferi għal dik il-parti ta' dħul partikolari li ma sservix funzjoni indipendenti fil-proċess tal-produzzjoni, ma jiġix kkonsmat mill-produzzjoni tal-prodott esportat (għal raġunijiet bħal ineffiċjenzi) u mhuwiex rkuprat, użat jew mibjugħ mill-istess fabbrikant.5. Id-determinazzjoni ta' l-awtorità investigattiva dwar jekk il-konċessjoni mitluba għall-ħela hijiexx "normali" jew le, għandha tqis il-proċess ta' produzzjoni, l-esperjenza medja ta' l-industrija fil-pajjiż ta' esportazzjoni, u fatturi tekniċi oħra, skond kif ikun xieraq. L-awtorità investigattiva għandha żżomm f'moħħha li mistoqsija importanti hija jekk l-awtoritajiet fil-Membru esportatur għandhomx jikkalkulaw jew le l-ammont ta' ħela, meta dan l-ammont huwa maħsub li jkun inkluż fit-taxxa jew fid-dazju mnaqqas jew fit-tneħħija.[1] Dħul ikkonsmat fil-proċess ta' produzzjoni huwa dħul fisikament inkorporat, enerġija, faħam u żejt użat fil-proċess tal-produzzjoni u l-katalizzaturi li huma kkonsmati fil-kors ta' l-użu tagħħom sabiex jiksbu prodott esportat.--------------------------------------------------L-ANNESS IIIPUNTI TA' GWIDA FID-DETERMINAZZJONI TAS-SISTEMI TA' TNAQQIS TA' SOSTITUZZJONI BĦALA ESPORTAZZJONI SUSSIDJATI.ISistemi tat-tnaqqis jistgħu jippermettu għar-refużjoni jew għat-tnaqqis ta' spejjeż importati fuq id-dħul li huwa kkonsmat fil-proċess tal-produzzjoni ta' prodott ieħor u fejn l-esport tal-prodott ta' l-aħħar jikkonsisti fid-dħul domestiċi l-istess kwalità u karatteristiċi bħal dawk sostitwiti għad-dħul importat. Skond il-paragrafu (i) tal-Lista Illustrata tas-Sussidji fuq l-Esportazzjoni fl-Anness I, sistemi tat-tnaqqis fis-sostituzzjoni jista' jkun sussidju ta' esportazzjoni sal-punt li jirriżultaw f'eċċess fit-tnaqqis ta' l-ispejjeż ta' l-importazzjoni imposti inizjalment fuq l-importazzjoni importati għal liema qed jintalab tnaqqisIIWaqt l-eżaminazzjoni ta' kwalunkwe sistemi ta' tnaqqis fis-sostituzzjoni bħala parti mill-investigazzjoni tad-dazju ta' kontrobilanċ skond dan il-Ftehim, l-awtoritajiet investigattivi għandhom jipproċedu fuq il-bażi li ġejja:1. Paragrafu (i) tal-Lista Illustrata tistipula li d-dħul fis-swieq domestiċi jistgħu jiġu sostitwiti għad-dħul importati fil-produzzjoni tal-prodotti għall-esportazzjoni stante li dan id-dħul huwa l-istess fil-kwantità għal, u għandhom l-istess kwalitajiet u karateristiċi bħal, id-dħul importat li qed jiġi sostitwit. L-eżistenza ta' sistema ta' verifika jew proċedura hija importanti peress li tagħmilha possibbli lill-gvern tal-Membru esportatur li jassigura u juri li l-kwantità tad-dħul għal liema qed jintalab it-tnaqqis, ma jeċċedix il-kwantità tal-produzzjoni tal-prodott simili fl-esportazzjoni, fi kwalunkwe forma, u li m'hemm l-ebda tnaqqis fl-ispejjeż ta' importazzjoni li jeċċedu dawn oriġinarjament imposti fuq id-dħul importat in kwistjoni.2. Fejn hu allegat li s-sistema tat-tnaqqis fis-sostituzzjoni tindika sussidju, l-awtoritajiet investigattivi għandhom l-ewwel jipproċedu biex jiddeterminaw jekk il-gvern tal-Membru esportatur għandux f'postu u japplikax sistema jew proċedura ta' verifika. Fejn din is-sitema jew proċedura tiġi ddeterminata li tiġi applikata, l-awtoritajiet investigattivi għandhom jeżaminaw il-proċeduri ta' verifika biex jaraw jekk humiex raġonevoli, effettivi għar-raġuni intiża, u bbażati fuq prattiċi kummerċjali aċċettati fil-pajjiż ta' esportazzjoni. Sal-punt li l-proċeduri huma stabbiliti sabiex jiġu eżaminati kif indikat u jiġu effettivament applikati, l-ebda sussidju għandu jkun preżunt li jeżisti. Jista' jitqies meħtieġ mill-awtoritajiet investigattivi biex jeżegwixxu, skond il-paragrafu 6 ta' l-Artikolu 12, ċerti eżamijiet prattiċi sabiex jivverifikaw l-informazzjoni jew biex jissodisfaw lilhom infushom li l-verifika qed tiġi applikata effettivament.3. Fejn m'hemm l-ebda proċeduri ta' verifika, fejn dawn m'humiex raġonevoli, jew fejn dawn il-proċeduri huma istitwiti u kkonsidrati iżda jinstabu li mhumiex attwalment applikati jew mhux applikati effettivament, jista' jkum hemm sussidju. F'dawn il-każijiet eżaminazzjoni ulterjuri mill-Membru esportatur fuq bażi tat-transazzjonijiet attwalment involuti jkun hemm bżonn li din issir sabiex tiddetermina jekk kienx hemm eċċess fil-ħlas. Jekk l-awtoritajiet investigattivi jikkonsidrawha neċessarja, eżaminazzjoni ulterjuri għandha sseħħ skond paragrafu 2.4. L-eżistenza ta' dispożizzjoni ta' tnaqqis fis-sostituzzjoni taħt liema l-esportaturi għandhom il-permess li jagħżlu importazzjoni ta' imbarkazzjonijiet partikolari fuq liema pretezjoni ta' tnaqqis ma kellhiex fiha nnifisha tiġi kkonsidrata li timplika sussidju.5. Eċċess fit-tnaqqis ta' l-ispejjeż ta' l-importazzjoni skond il-paragrafu (i) jitqiesu li jeżistu fejn il-gvernijiet ħallsu imgħaxijiet fuq kwalunkwe flejjes rifużi taħt l-iskemi tat-tnaqqis, sal-punt ta' l-imgħaxijiet attwalment imħallsa jew pagabbli.--------------------------------------------------L-ANNESS IVKALKOLU TAS-SUSSIDJAR TOTALI AD VALOREM (PARAGRAFU 1(A) TA' L-ARTIKLU 6) [1]1. Kwalunkwe kalkolu ta' l-ammont ta' sussidju għall-għan tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 6 għandha ssir skond l-ispejjeż lill-gvern li qed jagħti.2. Minbarra kif inhu pprovdut fil-paragrafi 3 sa 5, waqt li qed jiġi determinat jekk ir-rata ġenerali tas-sussidju teċċedix jew le 5 fil-mija tal-valur tal-Prodott, il-valur tal-prodtt għandu jiġi kkalkulat bħala valur totali tal-bejgħ tad-ditta reċipjenti [2] li seħħ fil-perjodu iktar riċenti ta' 12-il xahar, fejn l-informazzjoni tal-bejgħ hija disponnibbli, qabel il-perjodu fejn jingħata s-sussidju [3].3. Fejn is-sussidju huwa marbut ma' produzzjoni jew bejgħ ta' prodott partikolari, il-valur tal-proprjetà għandu jiġi kkalkulat bħala l-valur totali tal-bejgħ tad-ditti reċipjenti ta' dak il-prodott fl-aħħar 12-il xahar, għal liema bejgħ hija disponibbli informazzjoni, preċedentament għall-perjodu meta ngħata s-sussidju.4. Fejn id-ditta reċipjenti tkun għad qed tinbeda, preġudizzju serju jitqies li jeżisti jekk ir-rata ġemerali ta' sussidjar jeċċedi l-15 fil-mija tal-fondi totali investiti. Għall-għanijet ta' dan il-paragrafu, perjodu inizjali m'għandux jeċċedi iktar mill-ewwel sena tal-produzzjoni [4].5. Fejn id-ditta reċipjenti hija lokalizzata f'pajjiż b'ekonomija ta' inflazzjoni, il-valur tal-prodott għandu jiġi kkalkulat bħala l-bejgħ totali tad-ditta reċipjenti (jew il-bejgħ tal-prodott relevanti, jew is-sussidju ikun marbut) fis-sena preċedenti indikata mir-rata ta' l-inflazzjoni esperjenzata fit-12-il xahar ta' qabel ix-xahar meta għandu jingħata s-sussidju.6. Waqt li tiġi stabbilita r-rata ġenerali tas-sussidjar f'sena partikolari, għandhom jinġabru sussidji mogħtija taħt programm differenti u minn awtoritajiet differenti fit-territorju tal-membru.7. Sussidji garantiti qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tal-WTO, li jkollhom benefiċċji li huma allokati għall-produzzjonijiet futuri, għandhom jinkludu r-rata ġenerali tas-sussidjar.8. Sussidji li mhumiex azzjonabbli taħt id-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan il-Ftehim m'għandhomx jiġu inklużi fil-kalkoli ta' l-ammont tas-sussidju għar-raġuni tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 6.[1] Ftehim bejn il-Membri għandhu jiżviluppa, skond il-ħtieġa, dwar kwistjonijiet li mhumiex speċifikati f'dan l-Anness jew li għandhom bżonn kjarifika ulterjuri għall-għanijiet tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 6.[2] Id-ditta li qed triċievi hija d-ditta fit-territorju tal-Membru li qed jissussidja.[3] Fil-każ ta' sussidji relatati mat-taxxa l-valur tal-prodotti għandu jkun ikkalkulat bħala valur totali tal-bejgħ tad-ditta li qed tirċievi fis-sena fiskali meta ġiet iggwadanjata l-miżura relatata mat-taxxi.[4] Sitwazzjonijiet inizjali jinkludu istanzi fejn seħħew rabtiet finanzjarji għall-prodott ta' l-iżvilupp jew il-kostruzzjoni ta' faċilitajiet għall-produzzjoni ta' prodotti li qed jibbenifikaw mis-sussidju, anki jekk il-produzzjoni tkun għad ma nbdietx.--------------------------------------------------L-ANNESS VPROĊEDURI GĦALL-IŻVILUPP TA' INFORMAZZJONI DWAR PREĠUDIZZJU SERJU.1. Kull Membru għandu jikkopera fl-iżvilupp ta' l-evidenza li għandha tiġi eżaminata minn bord waqt il-proċeduri taħt il-paragrafi 4 sa 6 ta' l-Artikolu 7. Il-partijiet tal-kwistjoni u kwalunkwe Membru minn pajjiż terz ikkonċernat għandu javża d-DSB, malli d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 7 ikunu ġew invokati, l-organizzazzjoni risponsabbli għall-amministrazzjoni ta' din id-dispożizzjoni fit-territorju tiegħu u l-proċeduri li għandhom jintużaw biex ikunu skond it-talba għall-informazzjoni.2. Fil-każijiet meta kwistjonijiet huma riferiti lid-DSB taħt il-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 7, id-DSB għandu, fuq talba, jibda l-proċeduri biex jikseb din l-informazzjoni mill-gvern tal-Membru li qed jissussidja li jkun neċessarju biex jistabbilixxi l-eżistenza u l-ammont tas-sussidjar, il-valur tal-bejgħ totali u d-ditti ssussidjati, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni meħtieġa biex issir analiżi ta' l-effetti kuntrarji kkawżati mill-prodott ssussidjat [1]. Dan il-proċess jista' jinkludi, fejn xieraq, preżentazzjoni tal-mistoqsijiet lill-gvern tal-Membru li qed jissussidja u tal-Membru kwerelant biex jiġbor informazzjoni, kif ukoll biex jikkjarifika u jikseb elaborazzjoni ta' l-informazzjoni disponnibbli lill-partijiet fil-kwistjoni permezz tal-proċeduri ta' notifika kif indikati fil-parti VII [2].3. Fil-każ ta' effetti lis-swieq ta' pajjiżi tat-tielet grad, parti fi kwistjoni tista' tiġbor informazzjoni, anki permezz ta' mistoqsijiet lill-gvern tal-pajjiż tat-tielet grad, li huwa neċessarju għall-analiżi ta' l-effetti kuntrarji, u li altrimenti mhuwiex disponnibbli raġonevolment mill-Membru kwerelant jew mill-Membru li qed jissusidja. Din il-ħtieġa għandha tiġi amministrata f'dak il-mod sabiex ma jiġix impost piż irraġonevoli fuq il-Membru tat-tielet pajjiż. B'mod partikolari, dan il-Membru mhuwiex mistenni li jagħmel analiżi fuq is-suq jew prezz għal dik ir-raġuni. L-informazzjoni li għandha tiġi fornita hija dik li hija diġa disponibbli jew li tista' tinkiseb fil-pront minn dan il-Membru (per eżempju l-iktar statistiċi reċenti li diġa nġabru permezz ta' servizz rilevanti ta' statistiċi iżda li għadhom ma kienux ippubblikati, informazzjoni dwar id-dwana u valuri ddikjarati tal-prodotti kkonċernati, eċċ.). Madankollu, jekk parti f'kwistjoni twettaq analiżi dettaljata tas-suq a spejjeż tagħha, id-dover tal-persuna jew tad-ditta li tagħmel din l-analiżi għandha tkun faċilitata mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz u din il-persuna jew ditta għandha tingħata aċċess għall-informazzjoni kollha li normalment ma tinżammx b'mod kunfidenzali mill-gvern.4. Il-DSB għandu jinnomina rappreżentant biex iservi l-funzjoni għall-faċilitazzjoni tal-proċess għall-ġbir ta' informazzjoni L-uniku għan tar-rappreżentant għandu jkun li jassigura l-iżvilupp fil-ħin ta' l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiffaċilita reviżjoni multilaterali sussegwenti malajar tat-tilwima. B'mod partikolari, ir-rappreżentant jista' jissuġġerixxi modi li permezz tagħħom titħeġġeġ informazzjoni meħtieġa b'mod iktar effiċjenti kif ukoll li jinkuraġixxi l-koperazzjoni tal-partijiet.5. Il-proċess ta' ġbir ta' informazzjoni indikat fil-paragrafi 2 sa 4 għandhom jitlestew fi żmien 60 jum mid-data meta l-kwistjoni tlun riferuta lid-DSB skond il-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 7. L-informazzjoni miksuba waqt dan il-proċess għandu jingħata lill-panel stabbilit mid-DSB skond id-dispożizzjonijiet tal-Parti X. Din l-informazzjoni għandha tinkludi inter alia l-informazzjoni li tikkonċerna l-ammont tas-sussidju in kwistjoni (u, fejn xieraq, il-valur tal-bejgħ totali tad-ditti ssussidjati), il-prezzijiet tal-prodotti ssussidjati, il-prezzijiet tal-prodotti mhux issussidjati, il-prezzijiet ta' fornituri oħra lis-suq, tibdiliet fil-forniment tal-prodotti ssussidjati lis-suq in kwistjoni u t-tibdiliet fl-ishma tas-suq. Dan għandu jinkludi wkoll evidenza kontradittorja, kif ukoll informazzjoni supplimentari skond dak li l-panel iqis bħala rilevanti fil-kors biex jagħmel il-konklużjonijiet tiegħu.6. Jekk l-issussidjar u/jew pajjiż Membru terz jonqsu milli jikkoperaw fil-proċess għall-ġbir ta' l-informazzjoni, il-Membru kwerelant jippreżenta l-każ tiegħu ta' preġudizzju serju, ibbażat fuq ix-xhieda disponibbli fir-rigward tiegħu, flimkien ma' fatti u ċirkostanzi tan-nuqqas ta' koperazzjoni tal-Membru li qed jissussidja u/jew il-pajjiż Membru terz. Fejn informazzjoni ma tkunx disponibbli minħabba n-nuqqas ta' koperazzjoni tal-membru li qed jissussidja u/jew tal-pajjiż Membru terz, il-panel jista' jlesti r-reġistru kif meħtieġ billi jafda fuq l-aħjar informazzjoni disponibbli mod ieħor.7. Meta jieħu d-deċiżjoni tiegħu, il-panel għandu jiġbed inferenzi varji kontra minn istanzi ta' nuqqas ta' koperazzjoni minn kwalunkwe parti involuta fil-proċess ta' ġbir ta' informazzjoni.8. Waqt li jagħmel determinazzjoni sabiex juża jew l-aħjar informazzjoni disponibbli jew inferenzi kontra, il-panel għandu jqis il-parir tar-rappreżentant tal-DSB nominat taħt il-paragrafu 4 dwar ir-raġonevolezza ta' kwalunkwe talba għall-informazzjoni u l-isforzi magħmula mill-partijiet sabiex iħarsu lejn dawn it-talbiet b'mod koperattiv u skond iż-żmien xieraq.9. Xejn fil-proċess ta' ġbir ta' informazzjoni għandu jillimita l-abbilità tal-panel biex ifittex informazzjoni li huwa jqis bħala essenzali għal risoluzzjoni xierqa fir-rigward tal-kwistjoni, u li ma kienetx adegwatament mfittxa jew żviluppata waqt il-proċess. Madankollu, is-soltu l-panel m'għandux jitlob informazzjoni addizzjonali biex ilesti r-reġistru fejn l-informazzjoni tappoġġa l-pożizzjoni ta' parti partikolari u fin-nuqqas ta' dik l-informazzjoni fir-reġistru, tirriżulta fin-nuqqas ta' koperazzjoni irraġġonevoli minn dik il-parti, fil-proċess ta' ġbir ta' informazzjoni.[1] f'każijiet fejn l-eżistenza ta' preġudizzju serju trid tintwera.[2] Il-proċess ta' ġbir ta' inforazzjoni mid-DSB għandha tqis il-bżonn għall-protezzjoni ta' informazzjoni li hija kunfidenzali di natura jew li hija pprovduta fuq bażi kunfidenzali minn Membru involut f'dan il-proċess.--------------------------------------------------L-ANNESS VIPROĊEDURI GĦALL-INVESTIGAZZJONIJIET FUQ IL-POST SKOND IL-PARAGRAFU 6 TA' L-ARTIKOLU 121. La darba tinbeda l-investigazzjoni, l-awtoritajiet tal-Membru esportatur u d-ditti magħrufa li huma kkonċernati għandhom jinfurmaw l-intenzjoni li jeżegwixxu investigazzjonijiet fuq il-post.2. Jekk f'każijiet eċċezzjonali hemm l-intenzjoni li jiġi inkluż l-użu ta' esperti non-governattivi fit-tim investigattiv, id-ditti u l-awtoritajiet tal-Membru esportatur għandhom jiġu infurmati b'dan. Esperti non-governattivi bħal dawn għandhom ikunu soġġetti għal sanzjonijiet effettivi jekk jiksru r-regolamenti dwar il-kunfidenzalità.3. Il-kisba ta' ftehim espliċitu tad-ditti kkonċernati fil-Membru esportatur qabel ma tintemm iż-żjara, għandha tkun il-prattika ġenerali.4. Malli jinkiseb il-fteħim tad-ditti kkonċernati, l-awtoritajiet investigattivi għandhom jinnotifikaw l-awtoritajiet tal-Membru esportatur bl-ismijiet u l-indirizzi tad-ditti li għandhom jiġu viżitati u d-dati miftiehma.5. Notifika minn qabel biżżejjed għandha tingħata lid-ditti in kwistjoni qabel ma ssir iż-żjara.6. Żjajjar għall-ispjegazzjoni tal-kwestjonarju għandhom isiru biss fuq talba ta' ditta esportatriċi. F'każ ta' talba bħal din l-awtoritajiet investigattivi jistgħu jqiegħdu lilhom nfushom għad-dispożizzjoni tad-ditta; din iż-żjara tista' ssir biss jekk (a) l-awtoritajiet tal-Membru importatur jinnotifikaw ir-rappreżentanti tal-Gvern tal-Membru in kwistjoni u (b) dawn ta' l-aħħar ma jkollhomx oġġezzjoni li ssir iż-żjara.7. L-għan prinċipali ta' l-investigazzjoni fuq il-post għandu jkun il-verifika ta' l-informazzjoni pprovduta jew il-kisba ta' dettalji ulterjuri, u din għandha ssir wara li jirċievu t-tweġiba għall-kwestjonarju għajr meta jekk id-ditta taqbel bil-kontra u l-gvern tal-Membru esportatur huwa informat mill-awtoritajiet investigattivi biż-żjara minn qabel u ma joġġezzjonax għaliha; barra minn hekk, għandha tkun il-prattika ġenerali qabel iż-żjara sabiex jingħataw pariri lid-ditti kkoċernati fuq ir-reġola ġenerali dwar l-informazzjoni li se tkun verifikata u bi kwalunkwe informazzjoni ulterjuri li hemm bżonn tingħata, iżda din m'għandhiex tipprekludi it-talbiet li għandhom isiru fuq il-post sabiex jingħataw iktar dettalji fid-dawl ta' l-infromazzjoni miksuba.8. Inkjesti u mistoqsijiet magħmula mill-awtoritjaiet jew mid-ditti tal-Membri esportaturi u li huma essenzali għas-suċċess ta' l-investigazzjoni li ssir fuq il-post għandhom, jitwieġbu qabel ma ssir iż-żjara.--------------------------------------------------L-ANNESS VIIPAJJIŻI MEMBRI LI QED JIŻVILUPPAW IMSEMMIJA F'PARAGRAFU 2(A) TA' L-ARTIKOLU 27Pajjiżi Membri li qed jiżviluppaw li mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1(a) ta' l-Artikolu 3 taħt it-termini tal-paragrafu 2(a) ta' l-Artikolu 27 huma:(a) Pajjiżi inqas żviluppati li huma dawk nominati bħala minn Nazzjonijiet Uniti li huma Membri tal-WTO.(b) Kull wieħed mill-pajjiżi li qed jiżviluppaw li ġejjin li huma membri tal-WTO ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet li japplikaw ukoll fil-konfront ta' pajjiżi membri oħra li qed jiżviluppaw skond il-paragrafu 2(b) ta' l-Artikolu 27 fejn il-PGD per capita laħaq $1000 kull sena [1]: Bolivja, Kamerun, Congo, Côte d'Ivoire, Repubblika Dominikana, Eġittu, Ghana, Gwatemala, Guyana, Indja, Indoneżja, Kenja, Marokk, Nikaragwa, Niġerja, Pakistan, Filippini, Senegal, Sri Lanka u Żimbabwe.[1] L-inkluzjoni ta' pajjiż Membru li qed jiżviluppa fil-lista indikata fil-paragrafu (b) hija bbażata fuq l-informazzjoni iktar reċenti mill-Bank Dinji dwar il-PGD per capita.--------------------------------------------------