CELEX: 32013D0288
Language: sk
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: 2013/288/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  13. júna 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/30/EÚ o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii [oznámené pod číslom C(2013) 3491]  Text s významom pre EHP

15.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 163/26
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 13. júna 2013,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2011/30/EÚ o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii
   [oznámené pod číslom C(2013) 3491]
   (Text s významom pre EHP)
   (2013/288/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (1), a najmä na jej článok 46 ods. 2 prvý pododsek,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2011/30/EÚ (2) sa povolilo audítorom a audítorským subjektom z tretích krajín a území uvedených v prílohe k uvedenému rozhodnutiu, aby pokračovali vo svojich činnostiach v Únii v súvislosti s audítorskými správami týkajúcimi sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok za finančné roky začínajúce sa v období od 2. júla 2010 do 31. júla 2012.
            
         
               (2)
            
            
               Komisia vykonala posúdenia systémov verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúcich sa na audítorov a audítorské subjekty tretích krajín a území uvedených v prílohe k rozhodnutiu 2011/30/EÚ. Posúdenia boli vykonané s pomocou Európskej skupiny orgánov pre dohľad nad audítormi. Systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty týchto tretích krajín a území boli posúdené na základe kritérií stanovených v článkoch 29, 30 a 32 smernice 2006/43/ES, ktorými sa riadia systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské spoločnosti členských štátov. Konečným cieľom spolupráce medzi členskými štátmi a tretími krajinami, pokiaľ ide o ich systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty, by malo byť dosiahnutie vzájomnej dôvery v systémy dohľadu druhej strany na základe rovnocennosti systémov.
            
         
               (3)
            
            
               Po vykonaní týchto posúdení sa zdá, že Abú Zabí, Brazília, Dubajské medzinárodné finančné centrum, Guernsey, Indonézia, ostrov Man, Jersey, Malajzia, Taiwan a Thajsko majú zavedené systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty, ktoré fungujú podľa podobných pravidiel, ako sú pravidlá stanovené v článkoch 29, 30 a 32 smernice 2006/43/ES. Z uvedeného dôvodu je vhodné, aby sa systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty týchto tretích krajín považovali za rovnocenné so systémami verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúcimi sa na audítorov a audítorské spoločnosti členských štátov.
            
         
               (4)
            
            
               Bermudy, Kajmanie ostrovy, Egypt, Maurícius, Nový Zéland, Rusko a Turecko zaviedli alebo práve zavádzajú systémy verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty. Informácie o fungovaní týchto systémov a o pravidlách, ktorými sa tieto systémy riadia, však nie sú dostatočné na vykonanie posúdenia rovnocennosti. S cieľom vykonať ďalšie posúdenie na účely prijatia konečného rozhodnutia o rovnocennosti týchto systémov je potrebné získať dodatočné informácie od týchto tretích krajín a území v snahe o lepšie pochopenie ich systémov. Z uvedeného dôvodu je vhodné predĺžiť prechodné obdobie udelené rozhodnutím 2011/30/EÚ, pokiaľ ide o audítorov a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v týchto tretích krajinách a na týchto tretích územiach.
            
         
               (5)
            
            
               Audítori a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v Hongkongu, Indii a Izraeli využívali prechodné obdobie udelené rozhodnutím 2011/30/EÚ. Tieto tretie krajiny alebo územia odvtedy ešte nezaviedli nezávislý systém verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií. Neposkytli informácie týkajúce sa ich audítorských regulačných systémov a systémov dohľadu. Za daných okolností možno skonštatovať, že tieto tretie krajiny alebo územia neprijali potrebné opatrenia, aby Komisia uznala ich reguláciu auditu za rovnocennú so systémami verejného dohľadu, zabezpečovania kvality a prešetrovania a sankcií vzťahujúcimi sa na audítorov a audítorské subjekty členských štátov. Prechodné obdobie, ktoré im bolo udelené rozhodnutím 2011/30/EÚ, by sa preto nemalo predĺžiť, pokiaľ ide o audítorov a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v týchto tretích krajinách.
            
         
               (6)
            
            
               V záujme ochrany investorov by audítori a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, mali mať možnosť pokračovať počas prechodného obdobia vo svojich audítorských činnostiach v Únii bez toho, aby boli registrované podľa článku 45 smernice 2006/43/ES, iba vtedy, ak poskytnú požadované informácie. Ak tieto informácie poskytnú, títo audítori a tieto audítorské subjekty by mali mať možnosť pokračovať vo svojich činnostiach, pokiaľ ide o audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok za finančné roky začínajúce sa v období od 1. augusta 2012 do 31. júla 2015. Toto rozhodnutie by nemalo mať vplyv na právo členských štátov uplatniť svoje systémy prešetrovania a sankcií na takýchto audítorov a audítorské subjekty.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie 2011/30/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 48 ods. 1 smernice 2006/43/ES,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2011/30/EÚ sa mení takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa dopĺňa tento druhý pododsek:
               „Na účely článku 46 ods. 1 smernice 2006/43/ES sa systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií vzťahujúce sa na audítorov a audítorské subjekty z nižšie uvedených tretích krajín a území považujú za rovnocenné so systémami verejného dohľadu, systémami zabezpečovania kvality a systémami prešetrovania a sankcií vzťahujúcimi sa na audítorov a audítorské spoločnosti členských štátov, pokiaľ ide o audítorské činnosti súvisiace s ročnými alebo konsolidovanými účtovnými závierkami za finančné roky začínajúce sa od 1. augusta 2012:
               
                           1.
                        
                        
                           Abú Zabí;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Brazília;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Dubajské medzinárodné finančné centrum;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Guernsey;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Indonézia;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Ostrov Man;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           Jersey;
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           Malajzia;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           Taiwan;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           Thajsko.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 2 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v úvodnej vete odseku 1 sa slová „v prílohe“ nahrádzajú slovami „v prílohe I“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odseky 2, 3 a 4 sa nahrádzajú takto:
                           „2.   Členské štáty neuplatňujú článok 45 smernice 2006/43/ES na audítorov a audítorské subjekty, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách a územiach uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, ako je uvedené v článku 45 ods. 1 uvedenej smernice, za finančné roky začínajúce sa v období od 2. júla 2010 do 31. júla 2015, v prípadoch, ak príslušní audítori alebo príslušné audítorské subjekty poskytnú príslušným orgánom členského štátu všetky tieto informácie:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       meno a adresu príslušného audítora alebo audítorského subjektu a informácie o jeho právnej štruktúre;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       v prípade, že audítor alebo audítorský subjekt patrí do nejakej siete, opis tejto siete;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       audítorské štandardy a požiadavky na nezávislosť, ktoré sa vzťahujú na príslušný audit;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       opis vnútorného systému kontroly kvality daného audítorského subjektu;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       uvedenie údajov o tom, či a kedy sa u audítora alebo audítorského subjektu naposledy vykonala previerka zabezpečovania kvality, a potrebné informácie o výsledku previerky, pokiaľ tieto informácie neposkytol príslušný orgán tretej krajiny. Ak potrebné informácie o výsledku poslednej previerky zabezpečovania kvality nie sú verejné, príslušné orgány členských štátov zaobchádzajú s týmito informáciami ako s dôvernými.
                                    
                                 3.   Členské štáty zabezpečia, aby bola verejnosť informovaná o mene a adrese audítorov a audítorských subjektov, ktoré predkladajú audítorské správy týkajúce sa ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu, a o skutočnosti, že systémy verejného dohľadu, systémy zabezpečovania kvality a systémy prešetrovania a sankcií týchto krajín a území zatiaľ nie sú uznané za rovnocenné podľa článku 46 ods. 2 smernice 2006/43/ES. Na tieto účely môžu príslušné orgány členských štátov uvedené v článku 45 smernice 2006/43/ES zaregistrovať aj audítorov a audítorské subjekty, ktoré vykonávajú audity ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
                           4.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, členské štáty môžu uplatňovať svoje systémy prešetrovania a sankcií na audítorov a audítorské subjekty, ktoré vykonávajú audity ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok spoločností registrovaných v tretích krajinách uvedených v prílohe II.“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           dopĺňa sa tento odsek 5:
                           „5.   Odsekom 2 nie sú dotknuté dojednania o spolupráci pri previerkach zabezpečovania kvality medzi príslušnými orgánmi členského štátu a príslušnými orgánmi tretích krajín uvedených v prílohe II za predpokladu, že takéto dojednanie spĺňa všetky tieto kritériá:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       zahŕňa vykonávanie previerok zabezpečovania kvality na základe zásady rovnosti pri zaobchádzaní;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       bolo vopred oznámené Komisii;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       nebráni prijatiu rozhodnutia Komisie podľa článku 47 smernice 2006/43/ES.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Článok 4 sa nahrádza takto:
               „Článok 4
               Bod 10 prvého odseku článku 1 sa prestane uplatňovať 31. júla 2013.“
            
         
               4.
            
            
               Príloha sa nahrádza prílohou I k tomuto rozhodnutiu.
            
         
               5.
            
            
               Dopĺňa sa príloha II podľa prílohy II k tomuto rozhodnutiu.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 13. júna 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         Michel BARNIER
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, p. 87.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2011, s. 12.
   
      PRÍLOHA I
      
         ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN A ÚZEMÍ
      
      
                   
               
               
                  Abú Zabí
               
            
                   
               
               
                  Brazília
               
            
                   
               
               
                  Dubajské medzinárodné finančné centrum
               
            
                   
               
               
                  Guernsey
               
            
                   
               
               
                  Hongkong
               
            
                   
               
               
                  India
               
            
                   
               
               
                  Indonézia
               
            
                   
               
               
                  Ostrov Man
               
            
                   
               
               
                  Izrael
               
            
                   
               
               
                  Jersey
               
            
                   
               
               
                  Malajzia
               
            
                   
               
               
                  Taiwan
               
            
                   
               
               
                  Thajsko
               
            
   
      PRÍLOHA II
      
         ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN
      
      
                   
               
               
                  Bermudy
               
            
                   
               
               
                  Kajmanie ostrovy
               
            
                   
               
               
                  Egypt
               
            
                   
               
               
                  Maurícius
               
            
                   
               
               
                  Nový Zéland
               
            
                   
               
               
                  Rusko
               
            
                   
               
               
                  Turecko