CELEX: 52004PC0245
Language: fr
Date: 2004-04-05
Title: Proposition modifiée de Directive du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité des eaux de baignade (présentée par la Commission conformément à l'article 250, paragraphe 2 du traité CE)

Avis juridique important

|

52004PC0245

Proposition modifiée de Directive du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité des eaux de baignade (présentée par la Commission conformément à l'article 250, paragraphe 2 du traité CE)  /* COM/2004/0245 final - COD 2002/0254 */  

Proposition modifiée de DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la qualité des eaux de baignade (présentée par la Commission conformément à l'article 250, paragraphe 2 du traité CE)2002/0254 (COD)Proposition modifiée de DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL concernant la qualité des eaux de baignadeLe 21 octobre 2003, le Parlement européen s'est prononcé, par un vote en premier lecture, sur les amendements apportées à la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la qualité des eaux de baignade [COM(2002)581 final du 24 octobre 2002].L'article 250, paragraphe 2, du traité CE stipule que tant que le Conseil n'a pas statué, la Commission peut modifier sa proposition tout au long des procédures conduisant à l'adoption d'un acte communautaire.On trouvera ci-après l'avis de la Commission sur les amendements adoptés par le Parlement européen.1. RAPPELTransmission de la proposition au Conseil et au Parlement européen [COM(2002) 581 final - 2002/0254(COD)] conformément à l'article 175, paragraphe 1, du traité CE: 24 octobre 2002.Avis du Comité économique et social européen: 19 juin 2003.Avis du Comité des régions: 9 avril 2003.Avis du Parlement européen en première lecture: 21 octobre 2003.2. OBJECTIF DE LA PROPOSITION DE LA COMMISSIONLa protection des eaux de baignade a été l'un des premiers éléments de la politique européenne dans le domaine de l'eau, et c'est l'un des plus réussis. La directive de 1976 sur les eaux de baignade a établi des normes contraignantes pour les eaux de baignade dans toute l'Union européenne. Le rapport annuel sur les eaux de baignade montre que l'opinion publique est fortement sensibilisée à ces questions et que des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne la qualité des eaux de baignade.Toutefois, la directive de 1976 reflète clairement un état des connaissances et de l'expérience du début des années70, tant sur le plan technique que social. Depuis 1976, les connaissances épidémiologiques ont évolué et les méthodes de gestion se sont améliorées. En outre, le public souhaite être mieux informé et davantage impliqué dans les questions liées à l'environnement.Après avoir tenu compte des résultats d'un processus de consultation intensive du public et d'experts, la Commission a publié, en octobre 2002, sous la référence COM (2002)581, une proposition de nouvelle directive concernant la qualité des eaux de baignade.Cette proposition reprenait la définition existante des eaux de baignade. Bien qu'il y ait eu des pressions considérables pour étendre la définition afin qu'elle englobe entièrement d'autres utilisations de l'eau à des fins de détente, comme le surf et la planche à voile, on a estimé qu'une telle modification aurait entraîné des coûts disproportionnés pour les États membres.En lieu et place des 19 paramètres contrôlés en vertu de la directive de 1976, la directive révisée sur les eaux de baignade impose, en plus d'une inspection visuelle des zones de baignade, le contrôle de deux bactéries indicatrices, pour lesquelles il a été scientifiquement démontré qu'il s'agit d'indicateurs fiables de la présence de pollution fécale.L'expérience tirée de la mise en oeuvre de l'actuelle directive sur les eaux de baignade montre que les méthodes d'évaluation et de gestion à long terme permettent de réduire à la fois la fréquence et le coût des contrôles, tout en assurant un niveau plus élevé de protection. Une bonne gestion des eaux de baignade et la communication d'informations complètes au public remplacent une approche visant essentiellement à effectuer des contrôles et à s'assurer a posteriori du respect de la réglementation.3. AVIS DE LA COMMISSION SUR LES AMENDEMENTS ADOPTÉS PAR LE PARLEMENT EUROPÉENLe 21 octobre 2003, le Parlement européen a adopté 37 amendements sur les 75 qui avaient été proposés. Deux des amendements adoptés - 19 et 65 - ont fait l'objet de votes par division. Dans le cas de l'amendement 19, seul le concept de contamination temporaire a été soutenu par les parlementaires, mais non les conditions spécifiques ni les modalités proposées par l'amendement. L'amendement 65 n'a pas été affecté par le vote par division.La Commission estime qu'un grand nombre des amendements du Parlement est acceptable en principe ou en totalité, car ils clarifient et améliorent la proposition de la Commission, particulièrement dans le domaine de la communication avec le public et des questions techniques comme les analyses des échantillons.Certains amendements visent à une intégration plus poussée avec la directive-cadre sur l'eau. À cet égard, la Commission accepte les éléments qui conduisent à une meilleure information du public, mais veut éviter les doubles emplois dans le domaine des substances chimiques et des substances dangereuses. La directive-cadre sur l'eau définit des normes de qualité écologique et chimique pour toutes les eaux et la directive sur les eaux de baignade y ajoute des normes microbiologiques pour les eaux de baignade. En même temps, le cadre de gestion unique établi par la directive-cadre s'applique également à la directive sur les eaux de baignade.La Commission n'est pas favorable non plus aux amendements qui modifient et réduisent le champ d'application de la directive proposée, comme l'amendement 5, qui limite la zone des activités de détente à 100 mètres.La position de la Commission à l'égard des amendements adoptés par le Parlement européen est décrite en détail ci-après.3.1. Amendements acceptés tels quels par la CommissionLes amendements 6, 10 et 11 clarifient les définitions et les modalités opérationnelles, ce qui facilitera et rendra plus systématique l'établissement de rapports et la gestion.Des amendements 15, 17, 18, 22, 23, 24, 26 et 34 améliorent l'information du public et conduisent à une meilleure gestion des risques. En particulier, l'amendement 20 conduit à une meilleure participation du public à la gestion des eaux de baignade et est entièrement conforme au deuxième pilier de la convention d'Århus.L'amendement 52 est acceptable dans la mesure où il contribue à une gestion financière saine des eaux de baignade.Les amendements 29, 30, 31, 35, 57 et 75 apportent une contribution positive en ce qui concerne les techniques d'analyse et contribuent à une meilleure protection de la santé.3.2. Amendements acceptés en partie ou en principe par la CommissionLa Commission est favorable à l'amendement 28 mais préférerait ajouter une référence au progrès scientifique et technique. Le texte devrait dès lors être libellé comme suit:La Commission réexamine la présente directive au plus tard quinze ans après son entrée en vigueur, en accordant une attention particulière aux paramètres relatifs à la qualité des eaux de baignade. Elle soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport qui tient particulièrement compte du progrès scientifique et technique. Le rapport contient éventuellement des propositions de modification des dispositions de la directive.La première partie de l'amendement 21 est acceptable pour la Commission, car elle permet de donner plus d'informations au public et de mettre à sa disposition une meilleure description de l'eau de baignade. La Commission estime toutefois que ces informations seront souvent superflues, étant donné que, dans certaines circonstances, l'état de l'eau selon la directive-cadre sur l'eau ne concerne pas les baigneurs (dans le cas d'un dock portuaire, par exemple).La Commission est favorable aux symboles normalisés pour indiquer la qualité des eaux de baignade, mais elle préfère laisser le choix de ces symboles aux États membres en vertu du principe de subsidiarité. À cet égard, la Commission s'efforcera d'obtenir le soutien des États membres dans le cadre d'une stratégie de mise en oeuvre semblable à celle élaborée avec succès pour la directive-cadre sur l'eau.L'amendement 21 devrait donc être limité comme suit:a) un résumé non technique du profil et de la classification des eaux de baignade au cours des 3 dernières années, y compris l'état de l'eau  conformément à la directive 2000/60/CE.La Commission pourrait accepter l'amendement 8 mais estime qu'il ne contribuera pas à améliorer la directive. À la lumière de l'article 16, paragraphe 1, point a), l'amendement 8 peut être considéré comme superflu. Il entraînerait de longues discussions sur ce qui est «factuel». En outre, définir le terme «factuel» conduirait à une surréglementation.L'amendement 25 conduit à de meilleures pratiques d'information en soulignant que l'internet est l'un des médias et des technologies utilisés pour informer, mais la Commission souhaite que l'utilisation des langues relève du principe de subsidiarité et n'accepte donc pas la référence au français et à l'anglais.L'amendement 32 concernant l'annexe III, point a), a pour but d'établir un profil plus complet, ce que la Commission accueille favorablement. Toutefois, la directive-cadre sur l'eau se concentre sur des caractéristiques à grande échelle, comme celles des estuaires. La directive sur les eaux de baignade concerne des entités topographiques beaucoup plus petites, à savoir les sites de baignade. Or il convient d'éviter les contraintes inutiles. Par conséquent, seuls les éléments qui sont pertinents pour la compréhension et la gestion des eaux de baignade devraient être inclus dans le profil. L'amendement devrait être libellé comme suit:a bis) une description des caractéristiques physiques, géographiques et hydrologiques des eaux de baignade au regard de la directive-cadre sur l'eau 2000/60/CE, pour autant que ces éléments soient pertinents pour l'eau de baignade;3.3. Amendements rejetés par la CommissionLes amendements 1 et 12 ne peuvent pas être acceptés pour des raisons de forme. Dans le cas de l'amendement 1, le texte de la proposition initiale provient du traité et devrait être conservé. L'amendement 12 fait référence à une disposition de la directive de 76/160 qui n'existe pas.L'amendement 5, qui réduit le champ d'application de la directive, n'est pas acceptable. Une disposition qui ne couvrirait que les sports nautiques pratiqués dans une zone limitée à 100 mètres est inapplicable. La limite de 100 m sera difficile à établir et il sera impossible de contrôler le respect de cette disposition.L'amendement 7 n'est pas acceptable parce qu'il étend le champ d'application aux eaux sujettes à pollution où des activités de plaisance sont pratiquées et exclut les eaux qui présentent peu de risque de pollution.L'amendement 19 ne peut pas être accepté sans modification. Après le vote par division, cet amendement est devenu sans objet. Néanmoins, la Commission est ouverte au concept de contamination temporaire.En ce qui concerne les amendements 2, 4, 16 et 65, la Commission ne peut pas accepter le double emploi des normes chimiques dans la directive-cadre sur l'eau et dans celle concernant les eaux de baignade. Seule l'insertion du terme «ainsi» proposée par l'amendement 65 est bienvenue.L'amendement 27 ne peut pas être accepté parce que la Commission estime que la conception des symboles indiquant la qualité de l'eau doit relever du principe de subsidiarité.Pour des raisons d'échelle, l'amendement 33 ne peut pas être accepté dans sa forme actuelle. La directive-cadre sur l'eau se concentre sur des caractéristiques à grande échelle, tandis que la directive sur les eaux de baignade concerne des entités topographiques beaucoup plus petites.L'amendement 54 n'est pas acceptable parce qu'un délai de quatre jours est beaucoup trop long et créerait des possibilités d'influencer les résultats des statistiques.L'amendement 58, qui fait référence au considérant 7, ne peut pas être accepté. Cette idée est en contradiction avec l'esprit de la directive proposée, à savoir un niveau élevé de protection.3.4. Proposition modifiéeEu égard à l'article 250, paragraphe 2, du traité CE, la Commission modifie sa proposition comme indiqué précédemment.