CELEX: 31973R1703
Language: nl
Date: 1973-06-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1703/73 van de Commissie van 27 juni 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 173 / 14                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 6 . 73
                           VERORDENING (EEG) Nr. 1703/73 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 27 juni 1973
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                  Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN ,                                               bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                               van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            Verordening (EEG) nr. 441 /73 (4), laatstelijk gewijzigd
 Economische Gemeenschap,                                      bij Verordening (EEG) nr. 1 690/73 (5) ;
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­            Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe             Verordening (EEG) nr. 441 /73 ertoe leidt de thans
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap in de Europese Gemeenschap voor Atoomener­               deze verordening is aangegeven,
gie ( l ),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­           VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                        Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), en met               De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
name op artikel 7,                                             nr. 441 /73 vastgestelde bedragen, die als compense­
                                                               rende bedragen moeten worden toegepast, worden
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
                                                               gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
                                                               aangegeven .
gemene regelen van het stelsel van compenserende
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                                    Artikel 2
deze bedragen voor sommige produkten (3), en met
name op artikel 5,                                             Deze verordening treedt in werking op 28 juni 1973 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 27 juni 1973 .
                                                                          Voor de Commissie
                                                                            De Voorzitter
                                                                        Francois-Xavier ORTOLI
(') PB nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(2) PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25 .                     (4) PB nr. L 47 van 20 . 2. 1973 , blz. 1 .
(3) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                      (5) PB nr. L 170 van 27. 6. 1973, blz. 30 .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               Nr. L 173/ 15
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale»
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/UCIu.a. /l 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.01 A H                                             9,95                       7-50                   34-00
           10.05 B                                                —
                                                                                           14-00                   14-00
           10.07 C                                                —
                                                                                           18-00                   18-00
           (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
           (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (<) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 12W67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
           {') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (!) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr. L 173/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         28 . 6 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/UCIu.a./100 kg}
              X· du tarif douanier commun
              Position i den {selles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                    IRL           UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01 A H                                     1,338                 0-915         4-600
              11.01 B                                                             2-173         5-800
              11.01 E I (x )                                                      1-960         1-960
              11.01 E II H                                                        1-428         1-428
              11.01 K (M                                                          1-836         1-836
              11.02 Ala) O )                                1,503                 3-069         3-000
              11.02 A Ib ) (»)                              1,445                 0-988         5-000
              11.02 A Va) 1 (»)                                                   1-960         1-960
              11.02 A Va) 2 (»)                                                   1-960         1-960
              11.02 A Vb) !)                                                      1-428         1-428
              11.02 A IX (!)                                                      1-836         1-836
              11.02 B II a) H                               1,323                 0-998         4-522
              11.02 B II c)                                                       1-960         1-960
              11.02 B II d) H                                                     2-520         2-520
              11.02  CH 1 )                                 1,393                 1-050         4-760
              11.02  C V (!)                                                      1-960         1-960
              11.02  C VIII 0 )                                                   2-520         2-520
              11.02  DIH                                    1,015                 0-765         3-468
              11.02  D V (*)                                                      1-428         1-428
              11.02 D VIII                                                        1-836         1-836
              11.02 E II a) (»)                             1,393                 1-050         4-760
              11.02 E II c) H                                                     1-960         1-960
              11.02 E II d ) (!)                                                  2-520         2-520
              11.02 FI H                                    1,015                 0-765         3-468
              11.02 F V (!)                                                       1-428         1-428
              11.02 F IX 0 )                                                      1.836         1-836
              11.02 GI                                      0,249                 0-188         0-850
              11.02 G II                                                          0-350         0-350
              11.06 B II                                                          2-254         2-254
              11.07 A Ia)                                   1,771                 1-335         6-052
              11.07 Alb )                                   1,323                 0-998         4-522
              23.02 A I a)                                  0,149                 0-291         0-592
              23.02 A I b) 1                                0,149                 0-291         0-592
              23.02 A I b) 2                                0,149                 0-291         0-592
              23.02 A II a)                                 0,149                 0-291         0-592
              23.02 A II b )                                0,149                 0-291         0-592
              23.07 B I a ) 1                                                     0-224         0-224
              23.07 B I a) 2                                                      0-224         0-224
              23.07 B I b) 1                                                      0-700         0-700
              23.02 B I b ) 2                                                     0-700         0-700
              23.07 B I c) 1                                                      1-050         1-050
              23.07 B I c) 2                                                      1-050         1-050
 ---pagebreak--- 28 . 6. 73                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                   Nr. L 173/ 17
           C ) Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                   (en poids) sur matière sèche.
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                    4 °/o pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Lu germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
           (') Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca, superiore al 45 °/o (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 %> per il frumento e la segala , a 3 '/• per l'orzo,
                    a 4 •/» per il grano saraceno, a 5 */o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                i germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                    een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de -droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granrn .
                Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 °/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 "/« for buckwheat, 5 V» for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.