CELEX: 31995R2525
Language: da
Date: 1995-10-27 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2525/95 af 27. oktober 1995 om åbning af en løbende licitation over 30 000 tons rug, som det østrigske interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien

Nr. L 258 /44       I da !                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    28 . 10 . 95
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2525 /95
                                                      af 27 . oktober 1995
                    om åbning af en løbende licitation over 30 000 tons rug, som det østrigske
                    interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
  FÆLLESSKABER HAR —                                                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                     Korn —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
  Europæiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  af 30 . juni 1992 om den fælles markedsordning for
  korn ('), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1863/95 (2),
  særlig artikel 5, og                                                                        Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger :                                    1.   Som undtagelse fra bestemmelserne i Kommissio­
                                                                    nens forordning (EØF) nr. 2131 /93 (*) afholder det
  På grund af de seneste måneders tørke i Spanien er der            østrigske interventionsorgan på de i det følgende fastsatte
  fodermangel i landet ; det kan medføre, at landbrugerne           betingelser en løbende licitation over 30 000 tons rug,
  sælger deres dyr for tidligt, hvilket kan få negative følger      som det ligger inde med, med henblik på dets forarbejd­
  for deres indkomster ;                                            ning i Spanien .
 fodermanglen kan afhjælpes ved, at der stilles 30 000 tons         2. De regioner, hvor de 30 000 tons rug er oplagret, er
 rug til rådighed for de spanske husdyrbrugere ; det                anført i bilag I.
 spanske interventionsorgan råder ikke over foderkorn,
 hvorimod der er sådant EF-korn til rådighed hos det
                                                                                             Artikel 2
 østrigske interventionsorgan ;
 på baggrund af den nuværende markedssituation er det               1 . I den i artikel 5 nævnte licitationsbekendtgørelse
 derfor hensigtsmæssigt at åbne en løbende licitation over          angiver interventionsorganet for hvert parti den havn eller
 30 000 tons rug, som det tyske interventionsorgan ligger           det sted for interventionsudlagring, der kan nås til de
 inde med, med henblik på obligatorisk levering til                 laveste transportomkostninger, og som er tilstrækkeligt
 Spanien ;                                                          udstyret med tekniske anlæg til forsendelse af det udlici­
                                                                    terede korn .
 det kan kun sikres, at foranstaltningen bliver gennemført
                                                                    2. De laveste transportomkostninger mellem oplag­
 som tilsigtet, hvis der ved den minimumspris, der vælges           ringsstedet og lastningsstedet i den havn eller på det sted
 som led i licitationen , tages hensyn til transportomkost­         for interventionsudlagring, der er nævnt i stk. 1 , refun­
 ningerne mellem Østrig og Spanien, uden at dette dog må            deres tilslagsmodtageren af interventionsorganet for de
 medføre, at det interne spanske marked udsættes for                leverede mængder.
 forstyrrelser ; det er derfor mest hensigtsmæssigt at
 anvende den procedure, der følges ved udførsel af korn til
 tredjelande ; der bør således fastlægges en særlig ordning,                                 Artikel 3
 der kombinerer betingelserne for gensalg på det interne
 marked med de betingelser, der er fastsat for udførsel ;
                                                                    Buddene anses som indgivet for korn leveret uaflæsset i
                                                                   de havne eller på de steder for interventionsudlagring, der
beviset for, at kornet er forarbejdet i Spanien, bør føres         er nævnt i artikel 2.
 ifølge bestemmelserne i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om fælles gennem­
førelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/                                       Artikel 4
eller bestemmelse for produkter fra intervention (3), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1938 /93 (4) ;                     Efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud forelægger
                                                                   den pågældende medlemsstat Kommissionen en anonym
da høsten finder sted tidligt i Spanien, er det nødvendigt,        liste, der for hvert bud indeholder oplysning om mængde,
hvis denne forordning skal få virkning, at de trufne foran­        pris samt tillæg og fradrag. Kommissionen fastsætter efter
staltninger anvendes hurtigst muligt ;                             proceduren i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92
                                                                   minimumssalgsprisen eller beslutter, at licitationen skal
(') EFT   nr. L 181  af  1 . 7. 1992, s. 21 .                      være uden virkning.
(2) EFT   nr. L 179  af  29. 7. 1995, s. 1 .
(3) EFT   nr. L 301  af  17. 10 . 1992, s. 17.
(«) EFT   nr. L 176  af  20 . 7. 1993, s. 12.                      (5) EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.
 ---pagebreak---  28 . 10 . 95          DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 258 /45
 Minimumssalgsprisen fastsættes til en sadan størrelse, at         2. Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med de
 den ikke forstyrrer det spanske marked.                           efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
                                                                   3.     Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den
                            Artikel 5
                                                                   sidste dellicitation udløber den 21 . december 1995, kl.
                                                                   9.00 (belgisk tid).
 Det østrigske interventionsorgan offentliggør mindst fem
 dage inden den dato, der er fastsat som første frist for          4. Buddene skal indgives til det østrigske interven­
 indgivelse af bud, en licitationsbekendtgørelse, hvori            tionsorgan :
 følgende fastlægges :                                             Agrar Markt Austria,
                                                                   GBII/Abt. 4,
— de supplerende salgsklausuler og -betingelser, der skal
                                                                   Dresdners trane 70,
     være forenelige med denne forordning
                                                                   A-1201 Wien,
— de vigtigste fysiske og tekniske kendetegn for de                Fax : (0222)33 151 /399 .
      forskellige partier, som der er konstateret ved inter­
     ventionsorganets opkøb eller ved senere kontrol
                                                                                               Artikel 8
— oplagringsstederne samt lagerholderens navn og
      adresse .
                                                                   Det østrigske interventionsorgan underretter Kommis­
                                                                   sionen om de modtagne bud senest to timer efter udløbet
 Bekendtgørelsen og alle ændringer heraf tilsendes                 af fristen for indgivelse af bud. Skemaet i bilag II anven­
Kommissionen inden udløbet af den første frist for indgi­          des, og ved opkald anvendes de numre, der er anført i
velse af bud.                                                      bilag III .
Det østrigske interventionsorgan træffer alle fornødne
                                                                                              Artikel 9
foranstaltninger til at sikre, at de interesserede inden
indgivelsen af bud kan vurdere kvaliteten af det kom, der
er udbudt til salg.                                                Interventionsorganet underretter straks alle bydende om
                                                                   resultatet af deres deltagelse i licitationen. Det giver inden
                                                                   tre arbejdsdage efter nævnte underretning tilslagsmodta­
                                                                   gerne meddelelse om tilslag enten ved anbefalet brev eller
                            Artikel 6                              ved telekommunikation i skriftlig form.
 1 . Buddene afgives for standardkvaliteten som fastlagt                                      Artikel 10
ved Rådets forordning (EØF) nr. 2731 /75 (').
                                                                   Tilslagsmodtageren betaler kornet før afhentningen, dog
Hvis kornets kvalitet afviger fra standardkvaliteten,              senest en måned efter afsendelsesdatoen for den i artikel 9
justeres det antagne bud med de i artikel 4 og 5, i forord­        nævnte meddelelse . For korn, der ikke er afhentet inden
ning (EØF) nr. 1766/92, nævnte tillæg og fradrag.                  udløbet af betalingsfristen, bærer tilslagsmodtageren
                                                                   enhver risiko samt lageromkostningerne.
2.      Indgivne bud kan ikke ændres eller tilbagekaldes.
                                                                   Korn, der er givet tilslag for, men som ikke er afhentet
                                                                   inden for betalingsfristen, betragtes ved udløbet af denne
Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af :                      frist som udlagret i enhver henseende. I dette tilfælde
— et bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på         reguleres tilbudsprisen i henhold til de kvalitetskende­
     20 ECU/ton
                                                                   tegn, der er anført i licitationsbekendtgørelsen .
— bevis for, at der er afsluttet en kontrakt om levering i         Har tilslagsmodtageren ikke betalt kornet inden udløbet
     Spanien, forudsat at der gives tilslag                        af den i stk. 1 fastsatte frist, ophæves kontrakten af inter­
— skriftligt tilsagn fra den bydende om, at det korn, der          ventionsorganet for de mængder, der ikke er betalt.
     gives tilslag for, vil blive forarbejdet i Spanien senest
     den 30. juni 1996.                                                                       Artikel 11
                                                                   Den i artikel 6, stk. 2, nævnte sikkerhed frigives for de
                            Artikel 7                              mængder, for hvilke :
                                                                   — buddet ikke er antaget
1.      Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den        — salgsprisen er blevet betalt inden udløbet af den fast­
første dellicitation udløber den 9 . november 1995, kl. 9.00            satte frist, og der er stillet en sikkerhed, som dækker
(belgisk tid).                                                          forskellen mellem licitationsprisen og interventions­
                                                                        prisen gældende den sidste dag for indgivelse af bud,
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 22.                              forhøjet med 30 ECU/ton .
 ---pagebreak--- Nr. L 258 /46        DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                28 . 10 . 95
                        Artikel 12                             — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                   2525/951,
1 . Den i artikel 11 , andet led, nævnte sikkerhed frigives    — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 2525/95),
for de mængder, for hvilke tilslagsmodtageren har frem­
                                                               — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
lagt bevis for :                                                   2525/95),
— at de er blevet forarbejdet i Spanien senest den 30 .        — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
    juni 1996, medmindre der foreligger force majeure,             αριθ. 2525/951,
    eller
                                                               — For processing (Regulation (EC) No 2525/95),
— at produktet er blevet uegnet til konsum og foderbrug.       — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0 2525/
                                                                   95],
2. Beviset for forarbejdning i Spanien af det i denne          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
forordning omhandlede korn fremlægges ifølge bestem­               2525/951,
melserne i forordning (EØF) nr. 3002/92.
                                                               — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                   2525/95),
Forarbejdningen anses for at være sket, når rugen er
leveret til et lager i Spanien.                                — Para transformação [Regulamento (CE) n? 2525/95],
                                                               — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 2525/95],
                                                               — För bearbetning (förordning (EG) nr 2525/95).
                        Artikel 13
                                                                                      Artikel 14
Foruden de angivelser, der er fastsat i forordning (EØF)
nr. 3002/92, skal i rubrik 104 i T 5-kontroleksemplaret        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
anføres en af følgende angivelser :                            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1995.
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                          Franz FISCHLER
                                                                     Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 28 . 10 . 95     DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 258/47
                                                             BILAG I
                                                                                          (tons)
                                             Oplagringssted                   Mængde
                              Niederösterreich                                 8 966
                              Oberösterreich                                  21 213
                                                            BILAG II
             Løbende licitation med henblik pa salg af 30 000 tons rug, som det østrigske interven
                                  tionsorgan ligger inde med, bestemt for Spanien
                                               (Forordning (EF) nr. 2525/95)
                     1               2                  3               4             5               6
                                                                                   Tillæg
                                                                                     (+)         Kommercielle
               Nummerering         Parti           Mængde           Pris budt      Fradrag
                af bydende          nr.              (tons)        (ECU/ton)         (-)         omkostninger
                                                                                 (ECU/ton)        (ECU/ton)
                                                                                   (p. m.)
                     1
                     2
                     3
                   osv .
                                                            BILAG III
             De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-Cl ), er :
             — telex :           22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (græsk alfabet)
             — fax :             295 01 32
                                 296 10 97
                                 295 25 15 .