CELEX: 62021CB0092
Language: mt
Date: 2021-03-26 00:00:00
Title: Kawża C-92/21: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-26 ta’ Marzu 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal du travail de Liège – il-Belġju) – VW vs Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – Kontrolli fil-fruntieri, ażil u immigrazzjoni – Politika tal-ażil – Kriterji u mekkaniżmi għad-determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għall-eżami tal-applikazzjoni għal protezzjoni internazzjonali – Regolament (UE) Nru 604/2013 (Dublin III) – Artikolu 27 – Rimedji ġudizzjarji kontra d-deċiżjoni ta’ trasferiment – Natura sospensiva tar-rikors – Artikolu 29 – Modalitajiet u termini ta’ trasferiment – Standards dwar l-akkoljenza ta’ applikanti għall-protezzjoni internazzjonali – Direttiva 2013/33/UE – Artikolu 18 – Miżura nazzjonali li tattribwixxi lil applikant li kien is-suġġett ta’ deċiżjoni ta’ trasferiment post fi struttura ta’ akkoljenza speċifika li fi ħdanha l-persuni li jingħataw akkomodazzjoni jibbenefikaw minn sostenn sabiex jippreparaw it-trasferiment tagħhom)

19.7.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 289/20
            
         
      Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-26 ta’ Marzu 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal du travail de Liège – il-Belġju) – VW vs Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
      (Kawża C-92/21) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kontrolli fil-fruntieri, ażil u immigrazzjoni - Politika tal-ażil - Kriterji u mekkaniżmi għad-determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għall-eżami tal-applikazzjoni għal protezzjoni internazzjonali - Regolament (UE) Nru 604/2013 (Dublin III) - Artikolu 27 - Rimedji ġudizzjarji kontra d-deċiżjoni ta’ trasferiment - Natura sospensiva tar-rikors - Artikolu 29 - Modalitajiet u termini ta’ trasferiment - Standards dwar l-akkoljenza ta’ applikanti għall-protezzjoni internazzjonali - Direttiva 2013/33/UE - Artikolu 18 - Miżura nazzjonali li tattribwixxi lil applikant li kien is-suġġett ta’ deċiżjoni ta’ trasferiment post fi struttura ta’ akkoljenza speċifika li fi ħdanha l-persuni li jingħataw akkomodazzjoni jibbenefikaw minn sostenn sabiex jippreparaw it-trasferiment tagħhom)
      (2021/C 289/28)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Tribunal du travail de Liège
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: VW
      
         Konvenut: Agence fédérale pour l’Accueil des demandeurs d’asile (Fedasil)
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix li Stat Membru jadotta, fir-rigward ta’ applikant li jkun ippreżenta rikors kontra deċiżjoni ta’ trasferiment lejn Stat Membru ieħor fis-sens tal-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-regolament, miżuri preparatorji għal dan it-trasferiment, bħall-għoti ta’ post fi struttura ta’ akkoljenza speċifika li fi ħdanha l-persuni li jingħataw akkomodazzjoni jibbenefikaw minn sostenn sabiex jippreparaw it-trasferiment tagħhom.
      
         (1)  ĠU C 138, 19.4.2021.