CELEX: 51979PC0067
Language: de
Date: 1979-02-16
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung bestimmter Interimsmaßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände für die auf den Färöern registrierten Schiffe (Von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 67
Vol. 1979/0024
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                KOM(79)67 endg.
                                                Brüssel / den 16 . Februar 1979
                                                                    vj '  - -J
                                                   c                      :
                                                   V            ^ .      v
                                 Vorschlag einer
                           VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
          zur Festlegung bestimmter Interimsmaßnahmen zur Erhaltung und
          Bewirtschaftung der Fischbestände für die auf den Färöern re­
          gistrierten Schiffe
            •(Von der Kommission   dem Rat vorgelegt )
M(79 ) 67 endg .
 ---pagebreak---                            BEGRÜNDUNG
Um die Fortsetzung beiderseitiger Fi scherei tat igke i t der Gemeinschaft   ,
und der Färber zu ermöglichen in Erwartung des Abschlusses der Kon­
sultationen zur Festsetzung endgültiger Vereinbarungen für 1979 , hat
der Rat am 21 . Dezember 1978 die Verordnung ( EWG ) Nr . 3149/ 78 zur Fest­
legung bestimmter Interinrsmassnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung
von Fischbeständen , die für die fär'öischen Fischereifahrzeuge für die
Zeit vom 1 . Januar bis 28 . Februar 1979 ( 1 ) gelten , erlassen .
Die Konsultationen zwischen den Delegationen der Gemeinschaft und der
Färber sind nicht rechtzeitig abgeschlossen worden , um. die Annahme end­
gültiger Vereinbarungen für 1979 auf der Grundlage der Ergebnisse der
genannten Konsultationen vor dem 28 . Februar 1979 zu ermöglichen .
Die Übergangsregelung , die es den färoischen Fischereifahrzeugen
gestattet , in der Zone der Gemeinschaft zu fischen , musste daher >
bis zum 31 . März 1979 verlängert werden .
Die in dieser Verordnung vorgeschlagenen Quoten entsprechen einem Viertel
der jährlichen Quoten , die den Färbern anlässlich der genannten Konsultationen
von der Gemeinschaft für 1979 angeboten wurden , jedoch unter Berücksichtigung -
der jahreszeitlichen Schwankungen bei bestimmten Arten .
( 1 ) ABl . Nr . L 374 vom 30.12.1978 , S. 1
 ---pagebreak---                                 VORSCHLAG
                      VERORDNUNG ( EWG ) DES RATES
               zur Festlegung bestimmter Interimsmassnahmen
          zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände
               für die auf den Färöern registrierten Schiffe
DER RAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaft
gemeinschaf t , insbesondere auf Artikel 103 ,
auf Vorschlag der Kommission ,
                                                             • • •/ •
EWG
 ---pagebreak--- in Erwägung nachstehender Gründe :
Der Rat hat am 3 . November 1976 eine Reihe von Entschliessungen Uber
bestimmte interne und externe Aspekte der gemeinsamen Fischereipoli-
tik angenommen .
Die Gemeinschaft einerseits und die Regierung Dänemarks sowie die
Lokalregierung der Färöer andererseits haben ein Fischerei-Rahmen-
abkommen unterzeichnet .
Die Kommission hat das Abkommen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt .
Die Fangtätigkeit von Fischereifahrzeugen der Färöer in der Fischerei-
zone der Gemeinschaft ist aufgrund der Verordnung ( EWG ) 'Nr .- 311*9/ 78
des Rates vom 21 Dezember 1978 zur Festlegung bestimmter Inter imsmaRnahnien
zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbest'ände für die nuf den Troern
   registrierten Schiffe ( 1 ) bis zum         Februar 1979 gestattet .
Die Konsultationen zwischen den Delegationen cler Gemeinschaft und der
Färöer Uber die gegenseitigen Fangrechte für 1979 sind noch nicht ab­
geschlossen worden .
Die beiden Delegationen haben ihren Behörden vorgeschlagen , Interims-
vereinbarungen anzunehmen , um die Fortsetzung ihrer beiderseitigen
Fischereitätigkeit bis zur Annahme endgültiger Vereinbarungen für
1979 zu ermöglichen .
( 1 ) ABl . Nr . L 371» vom 30 . 1 2.78 , S. 1
 ---pagebreak--- Um eine Unterbrechung der Fangtätigkeit färingischer Fischereifahr-
zeuge in der Gemeinschaft zu vermeiden, müssen bis zum 28 Februar 1979
geeignete Massnahmen getroffen werden.
Eb ist erforderlich , dieBe Massnahmen auf der Grundlage von Artikel 103
des Vertrags zu beschliessen , vorbehaltlich ihrer späteren Einbeziehung
in die gemeinsame Agrarpolitik ,
Die Delegationen der Gemeinschaft und Kanadas sind übereingekommen ,
ihren Behörden zu empfehlen , ihre Entscheidung betreffend die dritten
Parteien zuzuteilenden Mengen gewisser gemeinsamer Fisch- und Garnelen-
bestände in der Davisstrasse und der Baffin Bai zu koordinieren .
Die beiden Delegationen haben sich über die Fangmengen geeinigt , die
den Färöern für die genannten gemeinsamen Bestände vorläufig zuge­
wiesen werden sollen –                   '        ~
                                                               *
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                   Artikel 1
 (1 )      Fischereifahrzeuge , die auf den Färöern registriert .sind ,
      dürfen in der Zeit vom 1 . Januar bis zum     31 . März 1979 in den
   4 200-Meilen-Fischerei zonen der Mitglied Staaten in der Nordsee , im
      Skagerrak , im Kattegat , in der Ostsee , im Labradorstrom , in der
      Davisstrasse , in der Baffin Bai und im Atlantik nördlich von 43° N
      die unter die gemeinschaftliche Fischereiregelung fallen , nur
      die in Anhang I festgelegten Fänge tätigen.
 ---pagebreak---                                         «Μ Α «·
( 2 ) ■'       Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 1 sind unvermeid­
         bare Beifänge von Arten , für die in einer Zone keine Quote fest­
         gelegt ist , innerhalb der Grenzen zulässig , die in den 1 in der
         betreffenden Zone geltenden Schutzbestimmungen festgelegt sind .
(3)            Beifänge in einer bestimmten Zone von Arten , für die eine
         Quote in dieser Zone festgelegt ist , werden gegen die betreffende
         Quote aufgerechnet ,
           1                          Artikel 2
(1)            Fischereifahrzeuge , die gemäss der in Artikel 1 festgelegten
         Quotenregelüng fischen , müssen die Erhaltungs- und Kontrollmass-
        nahmen sowie die sonstigen Vorschriften Uber die Fischerei tätig­
         keit in^den in Artikel 1 genannten Zonen beachten .
(2)            Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge führen ein
         Schiffstagebuch , in das die in Anhang II aufgeführten Angaben oder
         im Falle der Fischerei in der Abteilung Xiy dea Internationalen
         Meeresforschungsrats ( ICES ) oder in den Zonen 0+1 gemäss dem
         Anhang des Uebereinkommens zur Einsetzung der Internationalen
         Kommission für die Fischerei im Nordwestatlantik ( ICNAF ) festge-?
         legt , die in Anhang IV aufgeführten Angaben einiztatragen sind .
(3)            Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge Ubermitteln
         der Kommission die in Anhang III aufgeführten Angaben oder im
         Falle der Fischerei in der ICES-Abt eilung XIV sowie den
         ICNAF-Zonen 0 + 1 die in Anhang V aufgeführten Angaben nach Mass­
         gabe der genannten Anhänge .
 ---pagebreak---         Die Kennbuchstaben und -Ziffern der in Absatz 1 genannten
 Schiffe müssen deutlich auf beiden Seiten des Schiffbugs angebracht
 werden .
                              Artikel 3
      - Die Ausübung der Pischereitätigkeit in den ICES-Abt eilungen IV
und VI und den ICNAF-Zonen 0 + 1 im Rahmen der in Artikel 1 festge­
legten Quoten wird davon abhängig gemacht , dass eine von der Kom­
mission im Namen der Gemeinschaft ausgestellte Lizenz gewährt wird
und dass die darin genannten Bedingungen eingehalten werden .
        Die Zahl der im Rahmen von Absatz 1 zu erteilenden Lizenzen
einschliesslich der gemäss Absatz 3 gültig bleibenden Lizenzen wird
begrenzt auf :
a ) 18 für den Fang von Makrelen und Sprotten in den ICES-Abt eilun-
    gen IV und VI (nördlich von 56°30 , N ),
b ) 25 für den Fang von Stintdorsch und Sandspierling in der ICES-
    Abt eilung IV und in der ICES-Unterabt eilung VI a ( nördlich -
    von 56°30'N ),                                                 , ■
c ) 18 für den Tiefseegarhelenfang in den ICNAF-Zonen G + 1 ( östlich
    der Mittellinie ),
d ) 10 für den Fang von Lengfisch und Lumb in der ICES-Unterabt ei-
    lung VI b ,
e ) 5 für den Fang von schwarzem Heilbutt in den ICNAF-Zonen 0 + 1
    ( östlich der Mittellinie ),
f ) 15 für den Fang von Blauem Wittling .
 ---pagebreak---  (3)        Lizenzen , die aufgrund der Verordnung (EWG ) Nr. 2579/78 des,
      Rates vom 30. Oktober 1978 zur Festlegung der Anzahl der Lizenzen
       für die auf den Färöern registrierten Fischereifahrzeuge , die
       eine Fangtätigkeit innerhalb der 200-Meilen-Fischereizone der
      Mitgliedstaaten ausüben ( 1 ), erteilt werden , bleiben längstens
      bis zum 31 März       1979 gültig , falls dies von den färingischen
      Behörden beantragt wird«
                                   Artikel 4
        Wird bei der Kommission ein Antrag auf Erteilung einer Lizenz
gestellt , so muss dieser folgende Angaben enthalten ;
a ) Name des Schiffes :         '
b ) Registriernummer :
c ) aussen angebrachte Kennziffern und -buchstaben ;
d ) Registerhafen ; -
e ) Name Und Anschrift des Eigners bzw. Schiffsmieters ;
f ) Tragfähigkeit in BRT und Länge über ( alles ;
g)   Motorleistung ;
h)   Rufzeichen und Wellenfrequenz ;
i)   vorgesehene Fangmethode ;
j)   vorgesehene Fangzone ;
k)   Fischarten , die gefangen werden sollen;
1)   Zeitraum , für den die Lizenz beantragt wird.
( 1 ) ABl . Nr. L 309 vom 1.11.1978 , S. 12
 ---pagebreak---                                 Artikel 5
      Jede Lizenz gilt für ein einziges Schiff. Sind mehrere Schiffe an
einer Fangaktion beteiligt , so muss jedes schiff eine Lizenz besitzen ,
                                Artikel 6
      Der Lengfisch- oder Lumbfang ist nur Schiffen gestattet , die
      Langleinen verwenden .
                                Artikel 7
    , Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten treffen entsprechende
Massnahmen , einschliesslich der regelmässigen Schiff sinspektion , um die
Durchführung dieser Verordnung sicherzustellen «
                                Artikel 8
      Bei einem ordnungsgemäss festgestellten Verstoss teilen die Mit­
gliedstaaten der Kommission unverzüglich den Namen des betreffenden
Schiffes und die gegebenenfalls von ihnen getroffenen Massnahmen mit ,
                                Artikel 9
      Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft ,
      Diese Verordnung gilt bis zum 31 MSre 1979 .
 ---pagebreak---      Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt
unmittelbar in Jedem Bitgliedstaat .
                        Geschehen zu Brüssel am
                                 Im Namen des Rates
                                     Der Präsident
 ---pagebreak---             • '                      ANHANG I
 FANGQUOTEN FÜR DEN ZEITRAUM VOM 1 . JANUAR BIS ZUM 31 März 1979
V
 Arten                                      Fi schereizonen
                                            ICES-Bereich bzw .         Mengen
                                            IC NA F-Zone               ( in t )
                             I
                                     Illa. Nord ( Skagerrak ) ( 1 )                 0
 Hering
                                     VIb                                          250
 Leng , Lumb
 Makrele                             IV                                        2.500 ( 2 )
         i                           VI ( nördlich von 56°30 N )               5.000
                                ι                               , .
                                                                            .  1+.400
 Stintdorsch                         IV . Via ( nördlich von 56°30'N )
  Sprotte                            IV, Via ( nördlich von 56°30'N )         11.250 ( 3 )
 Sandspier l ing                     IV                                        3.100
 fief sieegarnele ( Pandalus         ICNAF 0+1                                 1.050(5 )
 borealis )
                                                                              12.500    •
 Blauer Wittimg
 Schwarzer Heilbutt                  ICNAF 0 + 1                                  :300(6 )
          I
          !
                                     XIV                                   :•       45
 Rotbarsch                           ICNAF 0 + 1 ( 4 )                             150(6 )
                                     XIV                                            75
                                                                                   300
 Andere Weissf ischarten              IV , Via
 ( nur Bei finge )
  ( 1 ) Östlich der Linie , zwischen Lmdesnes und Hanstholm .
 ( 2 ) Von denen 2.350t nördlich von 60° N lind westlich von 2° Ost und 150t südl i ich
        von 60°N gefangen werden müssen .
 ( 3 ) Von denen nicht mehr als 1.000t in ICES-Bereich Via gefangen werden dürfen .
 ( 4 ) ostlich derMittellinie .
                                                                    /
 ( 5 ) Vort denentoot westlich der Mittellinie ( kanadische Zone ) und 950t Östlich
        der Mittellinie und südlich von 68°N gefangen werden müssen .
 ( 6 ) Abzüglich der in der kanadischen Zone gefanaenen Mengen .
 ---pagebreak---                                            ANHANG II
EM in ein Schifhtagebuch tu führen, ia dem n«d» jedem Fang «iiwrtMgm «nda
t. die Fange n»ch Arien (in leg);
2. Dilum und Ufcraeit det Beginn» und der Beendigung de» Pangaj
3. die Pocioo«, bei der die Fingt         wwdeaj
4. die Fengroediode.
 ---pagebreak---                                                ANHANG III
 L Det Kommission send folgende Angaben nach folgendem Zeitplan «z tibeiT7si«ebv:
 '   l.S. Bei jeder Einfahrt in Zonen, die »ich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitgiiedmaw» ist
           Gemeinschaft erltrecken und für welch« die gemeinKluftiicfie Fi»cherarc&dung güc
            a) die unter Nummer 1.4 spezifizierten Ansbert;                                      t
           b ! die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg);
                                                                                    . *
           c) wann und wo die Fnchereitärigkeit beginnen «oll.
     Ii Bfi jeder Ausfahrt aus Zonen, die sich Kit 200 Seemeilen vor den Küste®          Mitg^adeaasea
           erstrecke« und für welche die gemetnichaftliche F»»chemr*gclung gtln
           b ) die unter Nummer 1.4 »petifiiierten Angaben;
           b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg);
           e) die «eil der vorangegangenen Meldung gifangene Menge nach Arren (in kg);
          d) die ICFSAbteilung oder ICNAF-Zone, in denen die Fänge getätig» worden »ind;
          e) die teit der vorangegangenen Meldung auf andere ScKiff« umgeladene Fangmenge na<&
               Arten (ift kg) und die Kennzeichen des Schiffe*, auf das ussgfladen worden ü«;
          f) die nach Einfahrt des Schiffes in die Fisch«smorae der Gsm»«j»di»ie i® esasm Hafea «äar
               Gemeinschaft an Land gebrachte Menge.
   U. Wöchentlich jeweils für die abgelaufene Woche am 7. Tag s!> dem Zeitpunkt der «eten Eä®>
         fahrt in die Fischereiton« der Mitgiiedttaatcn:                                       t
     '   •) die unter Nummer 1.4 äpezsßstiertcn Angaben;
         b) die »fit der vorangegangenen Meidung gefangene Menge ts»ch Arten (in kg);
         c) die ICES-Abteilung oder ICNAF-Zone, in denen die Finge ptriags worden und.
   1 A, a) Name. Rnf7eichen, Kennziffern und BucKnaben det Scta/f» und Käme dhee üLopiclor,
         b) Litentnummcr, wenn du Schiff eine Lixeru hat;
         c) , laufende Nummer der Meldung;
         d) Kennieichnung der Art der Meidung;
         e) Datum, Srundt und Position de» Schiff«.
   XI, Die Angaben nach Nummer I sind der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Brü*-
         sei (Femschreibeanschnft 2tB77 COMFU) über eine der unter Nummer 3 Aufgeführten
         Funkstationen in der unter Nummer 4 angegebenen Fotm zu übermitteln.
   XX Kann die Meidung «ut Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden io
        kann »ie von einem anderen Schilf im Nmoo> dttatet Schiffet durchgesehen werden.
y Nom* der FunksteSûost                                         Rftfomhc* dtr Fwluftetôtm
          Skagen                                                         OXP
          Blivjnd                                                        OXB
          Norddrich                                                      DAF n AK
                                                                         DAH r>AX
                                                                         DAI    DAM
                                                                         DAj DAN
          Schrvcningo»                                                   PU (
          Ooitende                                                       OST
          Ν . ΡοίχΙΐΩΟ                                                   GNr
          Wumber                                                         GKZ
          CuJIcrcoaa                                                     ccc
          wick                                                           GKR
         Oban                                                            cm
 ---pagebreak---                PorTjvairicB
               Arclcvey
               IHrjcombe
               Niton
               StoncHa v f?î
               Pomhead
              L.ind'i Fjnà
              Valrmia                                              •       |K
              M.ilm Head
              Houlf>cne
              Br«t                              •
              Sí . Naraftrc
              Bordcjuîî-Ârrsoïc® _                                       ">7f>4
              Pnrn   Chmttfina &ned
              Mianehaab         .
                                                                                | Cosàik
              i-           '    '                                       OX I }    t.,-
              Cocihjb                                                    _' y   j àv'jïS»
              Holttrimbara                                                      '
              r- jl                                                     Oiivil
              TVnnT.n.                                                  °*J
  4, Form der M»ttethjng?n
     Die Übermittlung der Angaben iwd» Numnw I «folgt »                to Mäihw <ä* mk de»
     wn PECHEUR BRÜSSELS beginnen, und die A»tjt#b«» Mfw) i# foigMKte ifefcs®i-Aä$i: »5 Mfee/iaitate«
     – Knde-Won PECHEUR BRlJSSSLSs
     – Name drt Sthifftï ;
     – Rufsctuhen ;
     –» am Sthiffsrumpf artgcbrstfcf« Ktsinbuchsttttcti urwä -aiffefn;
     – laufende Nummer der Meldung for die jemsisge Fangi^m;
     –•» Aneab« der Art def Meidung nach folgssvdcsst Koq<c:
          Meldung – hei de r Einfahrt iß die FiKhtmwwc der GoKweraJ*: *>N
         Meldung – bo der Atufahtt aas                         <V? Genta          G^T
         wö^enibcKe Meldung : WKL;
     – Position :
     – die ICF.S Abteilung od« BCNAF-Zone. s« denen die FttdsCTefeö^^^nwCT» ucll?
     – cbi Datumg an dem die Fiw+iereitärigkrt« beginnen soSi;
     – im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) «Mt VtwrAn? drr. WW Nemrae^
          5 angegebnen Kodes ;
     – die veit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach knen fr» kgj w«ee? VervfCTwk-jrs«
         det unter Nummer 5 angegebcK-n Kodes
     – die ICF.S Abteilung oder ICNAF-Zon«, in denen die Finge gmtig« wdxic«
     – die 4eit der vorange&an^erreft Meldung auf ändert >^K? [tc urc'^rta :;r/K Ff::'^y: \ Twis Atrc«.
          ( in kg );
     – Name und Rufreichen d« Sdiiffss, 8«f das wngefoden «wie» äst;
     – d»e seit dfr vorangerangene»                ie «aftorn Haten
          Mcttge nach Artrn fin bt,v ;
     –– Namr des Kjf>«<an$ .
  S. Flir die Angabe der an Bord bef.ndlichen Fsxtattngpi is C'i \XS» #■»*»« <■ WW&«aM«» foa
     ixt (olgendn Kode su verwenden :
     – \: TtcKeec^rncIc { Par*!Uìfcsj b-ore;^")
     – B : Seehecht ( Merluoditt menurc-iä}
     «■– C: Sc^w arxer Hnibutt ^ dictaü^iL'vit. htx$
     «– Dj ICâbdiôu (Gïtaï-ae sâH3:itecJ
( ANHANG III )
 ---pagebreak---    – E: SiHflIfiKh ( Mrljnogrammuft aeglenfios)
   – F: Hnlhun ( Hipjw>gl<»sui hippoglouu*)
   – C: Malrrlf (ScnmSff itombrus)
   – H: Sioïkcr (Trachum» irachutut)
   – I: Cren.idifrfiKh (Coryphacooides nDoav)
   – I: Scrljini (Po)tachiui víreis)
   – K: Wirtling ( Mrriangius merisngtaa)
   – L: Htnng (Clupfi harengu»)
   – M : Sandipicrfing (AmmodrtW (pi)
   – N: Sprone (Clupea iprim»)
   – OÎ Sthofle (Plnsfoofct» PUITAU)
   – P: Stinidondi (Trisoptcnn wnuidj)
  – Q: Leng (Motvi molva)
  – R: «notre
  – Si Gciâeigaradc (Pcnâgtdfte)
  ·· Τι $α*&Μβ (Εαβτ&οΙίβ βκηήοοΜ
( ANHANG III )
 ---pagebreak---                                             ANHANG IV
 Im Logbuch werde« nach jedem rang eingetragen;
 •) die gegenwärtige Position de* Schiffe«;
b) die Fangmenge (in kg) fur jede Art;
c) «Sie in« Meer «urückgeworfene« Finge (in kg);
d) Tag und Stunde de» Beginn* und der Beendigung da Fangt»}
e) die ICNAF-Zone, in der die Fänge getitigt wurden;
I) bcniirzttt Fanggerat;
g) Gesamtmenge jeder «eil Einfahrt ia da« Teilgebiet getangenea Art.
AsEeréem «røå det laluih yetes Mkadiassg gem*3 As&usg V a» Lag&sds »Miamia.
 ---pagebreak---                                                ANHANG V
Der Kemmiwion «ind folgende Angaka asdi foigendem Zeiplee gu 6beimineini ,
1.1. Bei jeder Einfahrt in die ICNAF-Zseea 0 * ii
      l) Name de* Schiffe«,
     b) liunznummer,
          c) «m Schiffsrumpf angebrachte Kennaiffeni und -boduta bea,
          d) Name des Kapitäns,
          e) Rufzeichen des Schiffe*,
          0 im Schiffsraum befindliche Faagoienge nach Arten (in kg Lebendgewicht),
          |) geplante Fischereitätsgkeit, & L wams und wo da« Fiadtea beginnen (olL
    Iii Wöchentlich jeweils für die «Sykmfewc Wodw an 7, T«f ab 4ea XaspasluAaaam Eialahtf im
          die Fischereitone Grönlands!
  .       i) Name des Schiff«,
          b) Lizffni/iummff,                                     '
          c) am Schiffsrximpf angebrachte Kennziffern wo -MM&iaj
         d) die gegenwärtige Position des Schiffe*,
         e) Rufzeichen des Schiffe*, '
         f) der Zeitraum, über den Mitteilung gemacht wird,
         g) Menge (Lebendgewicht) für alle in dem Zeitraum gefangenen Arten nach SCNAF-Zone,
         h) ins Mm turückgeworfene Fänge (Lebendgewicht) nach Anco,
         i) Umladungen auf See: Arno, Mengen (mit Angaben von Lebendgewicht oder Gewicht der
              bearbeiteten Fische) und da« Schiff, auf das oatgeiaden wird.
         j) MfMungsdjrum,                                                                     «
         k ) Name des Kapitän«.
  1J. Jede Auifahrt ,sus. der unter 1.1 genannten Zone totiee mindestens 4t Stunden vorher mitgeteilt
         werden .
     • Vor der Ausfahrt ist eine abschließende Meldung wie unter 1.2 erwähnt zu machen. Diese Mel­
         dung muß die Gesamtfänge des Schiffes nach Arten und ICNAF-Zone beinhalten.
                                                                                             /
  2.1. Die Angaben nach Nummer 1 sind der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel
         (FemschrriKamchrift 21877 COMEU) über eine der unter Nummer 3 aufgeführten Funlutaoo>
         nen in der unier Nummer 4 angegebenen Form xu übermitteln.
  n. Kann die Meldung au* Gründet) höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden, so kann
         sie von einem anderen Schiff im Huiwn diese« SduJffcs durchgegebca werden.
 I« NJW der funkstetiom             '                                         Rtrfzrichen der Ftmkstaihm
        Prim CNnvtians Sucd                                                 '         OZN \
        Julianrhaab                                                                   OXF ( _ ....
        GodthJb                                                                       OXI > CodlM»
        Holiteiniborg                                                                 OYS |
       Godhavn                                                                        OZM /
 4.     Form der MmcÜungea
        Die Übermittlung der Aaijahea ncdi Nummer 1 «fois* sicc!» det tsouer LI und 1.2 «agegebeaea
        R-aherioJae.