CELEX: 22001A1222(02)
Language: lt
Date: 1015545600000
Title: Protokolas nustatantis žvejybos galimybes ir finansinę kompensaciją, numatytas Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos laikotarpiu nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d.

Svarbus teisinis pranešimas

|

22001A1222(02)

Oficialusis leidinys L 341 , 22/12/2001 p. 0128 - 0159

		Protokolasnustatantis žvejybos galimybes ir finansinę kompensaciją, numatytas Susitarime dėl bendradarbiavimo jūrų žvejybos sektoriuje tarp Europos bendrijos ir Mauritanijos Islamo Respublikos laikotarpiu nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d.1 straipsnisPenkerių metų laikotarpį nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. pagal Susitarimo 5 straipsnį suteiktos žvejybos galimybės nustatomos pagal šiame Protokole pateiktas žvejybos specifikacijas.2 straipsnis1. Šio Protokolo taikymo laikotarpiu bendras finansinis įnašas, nurodytas Susitarimo 7 straipsnyje yra 86 mln. eurų per metus (šią sumą sudaro 82 mln. eurų finansinė kompensacija ir 4 mln. eurų - šio Protokolo 5 straipsnyje nurodyti finansiniai įnašai).2. Mauritanijos Respublikos Vyriausybė finansinę kompensaciją naudoja visiškai savo nuožiūra.3 straipsnis1. Finansinė kompensacija mokama į Mauritanijos institucijų paskirtos finansinės institucijos atidarytą sąskaitą Mauritanijos centriniame banke.2. Finansinis įnašas už pirmuosius metus, kaip numatyta 2 straipsnio 1 dalyje, sumokamas ne vėliau kaip 2001 m. gruodžio 31 d. Paskesnių metų įnašai sumokami ne vėliau kaip kiekvienų metų rugpjūčio 1 d.4 straipsnisIšteklių padėtį periodiškai nagrinėja Jungtinis komitetas, remdamasis turimais moksliniais duomenimis.1 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės, atsižvelgiant į žuvininkystės išteklių padėtį, abiem Šalims sutarus gali būti pakoreguotos nuo 2004 m. sausio 1 d. Tokiu atveju 2 straipsnyje nurodytas bendras finansinis įnašas bendru sutarimu proporcingai pakeičiamas.Šio Protokolo galiojimo laikotarpiu Komisija ir Mauritanijos institucijos imasi visų būtinų priemonių galvakojų išteklių Mauritanijos žvejybos zonoje padėčiai įvertinti. Tuo tikslu įkuriama bendra mokslinė darbo grupė, reguliariai posėdžiaujanti globojant Mauritanijos nacionaliniam okeanografijos ir žuvininkystės tyrimo centrui (CNROP) ne rečiau kaip kartą per metus. Ši darbo grupė sudaroma iš abiejų Šalių bendru sutarimu parinktų mokslininkų.Jei reikėtų, remdamosi mokslinės darbo grupės išvadomis ir atsižvelgdamos į naujausias turimas mokslo žinias, 2003 m. antroje pusėje Šalys surengia konsultacijas Bendradarbiavimo susitarimo 10 straipsnyje numatytame Jungtiniame komitete, skirtas bendru sutarimu pakoreguoti žvejybos galimybes ir galvakojų padėtį. Bet koks sprendimas dėl persvarstymo priimamas ne vėliau kaip 2003 m. gruodžio 31 d.Abi Šalys įsipareigoja paskirti mokslinės darbo grupės narius iki 2001 m. gruodžio 31 d. Jos taip pat numato kuo greitesnį Jungtinio komiteto posėdį, skirtą būtinai persvarstymo tvarkai ir išsamiam grafikui nustatyti.5 straipsnisToliau išvardytos priemonės finansuojamos iš 2 straipsnio 1 dalyje numatytos finansinės kompensacijos, skiriant joms tokias sumas:a) 800000 eurų per metus - pagalbai moksliniams tyrimams, skirtiems pagerinti žinias apie žuvininkystės išteklius, šių išteklių padėties pokyčiams Mauritanijos žvejybos zonoje stebėti, CNROP veiklai ir sveikatingumui žuvininkystės sektoriuje gerinti;b) 1,5 mln. eurų per metus - žūklės rajonų priežiūrai paremti, DSPCM veiklos išlaidoms finansuoti ir galbūt naujoms priežiūros priemonėms įdiegti;c) 300000 eurų per metus - jūreivių rengimo institucinei paramai, siekiant išplėtoti ir sustiprinti žmogiškuosius išteklius;d) 50000 eurų per metus - žuvininkystės statistikos plėtotės institucinei paramai;e) 50000 eurų per metus - gelbėjimo tarnybos jūroje institucinei paramai;f) 50000 eurų per metus - žvejybos licencijų tvarkymo priemonių institucinei paramai;g) 50000 eurų per metus - jūreivių vadybos institucinei paramai;h) 400000 eurų per metus - tarptautinių seminarų ir susitikimų organizavimo ir dalyvavimo juose išlaidoms padengti;i) 800000 eurų per metus - smulkiosios žvejybos plėtotei paremti.Šias priemones ir joms kiekvienais metais skiriamą sumą nustato Ministerija, kuri apie tai informuos Komisiją. Metinės įmokos į Mauritanijos institucijų paskirtos finansinės institucijos atidarytą sąskaitą Mauritanijos centriniame banke pirmais metais sumokamos ne vėliau kaip 2001 m. gruodžio 31 d., o paskesniais metais - ne vėliau kaip Protokolo metinių dieną.6 straipsnisNe vėliau kaip praėjus trims mėnesiams po šio Protokolo įsigaliojimo datos metinių, Mauritanijos Ministerija pateikia Komisijos Delegacijai metinę ataskaitą apie šių priemonių įgyvendinimą, pasiektus rezultatus ir sunkumus, su kuriais susidurta.Komisija pasilieka teisę reikalauti iš kompetentingų nacionalinių institucijų papildomos informacijos apie šiuos rezultatus ir, jei reikia, persvarstyti atitinkamas įmokas atsižvelgiant į tai, kaip priemonės įgyvendinamos iš tikrųjų, pasikonsultavusi su Mauritanijos institucijomis Bendradarbiavimo susitarimo 10 straipsnyje numatytame Jungtiniame komitete.7 straipsnisJei Komisija nesumokėtų šio Protokolo 2 straipsnyje numatytų įmokų, Mauritanija pasilieka teisę sustabdyti Bendradarbiavimo susitarimo galiojimą.8 straipsnisSusitariančiosios Šalys bendrai skatina bendradarbiavimą žuvininkystės sektoriuje. Jos skatina Bendrijos ir Mauritanijos privataus sektoriaus koncernų interesų susiliejimą per įmonių asociacijas, bendras įmones ir kitokias bendradarbiavimo formas, skirtas žuvininkystės ištekliams eksploatuoti ir žuvininkystės produktams perdirbti bei pateikti į rinką.9 straipsnisBendrijos laivų savininkai yra jų laivais pagauto leistino sugavimo savininkai ir gali laisvai nuspręsti dėl jo pardavimo. Tačiau Susitariančiosios Šalys skatina žuvininkystės produktų prekyba užsiimančius rinkos dalyvius įkurti nuolatines jungtines konsultacijas, kad būtų užkirstas kelias bet kokiai konkurencijai, kuri galėtų destabilizuoti rinką. Laivų savininkai, kai tik įmanoma, naudojasi Mauritanijos teikiamomis uostų ir kitomis paslaugomis.10 straipsnisBendrijos laivų savininkai gali laisvai pasirinkti vietinius savo laivų atstovus, nors jie turi būti Mauritanijos piliečiai.Tokių atstovų pavardės ir adresai perduodami Ministerijai.11 straipsnisŠis Protokolas ir jo priedai įsigalioja tą dieną, kurią Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai apie jo įgyvendinimui reikalingų procedūrų užbaigimą.Jis taikomas nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d.ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 1ŽVEJYBOS KATEGORIJA: ŽVEJYBOS LAIVAI, KURIŲ SPECIALIZACIJA - VĖŽIAGYVIAI, IŠSKYRUS VĖŽIUS1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o21′ Š platumos, ne zonoje, kurią apibrėžia tokie taškai:20o46,3′ Š | 17o03′ V |20o40′ Š | 17o07,5′ V |20o05′ Š | 17o07,5′ V |19o35,5′ Š | 16o47′ V |19o28′ Š | 16o45′ V |19o21′ Š | 16o45′ V |1.2. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos: į vakarus nuo linijos, esančios šešių mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: dugninis krevečių tralasDraudžiama sudvejinti menkių gaudymo antgalius.Draudžiama sudvejinti virveles, sudarančias menkių gaudymo antgalius.3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: 50 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: du mėnesiai: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: 20 % žuvies ir 15 % galvakojų6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonažas as (GRT) per metus | 6000 | 6000 | 6000 | 6000 | 6000 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 355 | 358 | 361 | 364 | 367 |7. Komentarai:-/-ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 2ŽVEJYBOS KATEGORIJA: JUODŲJŲ JŪROS VĖGĖLIŲ TRALERIAI (1) IR DUGNINIŲ ŪDŲ LAIVAI1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o15,6′ Š platumos, į vakarus nuo linijos, jungiančios tokius taškus:20o46,3′ Š | 17o03′ V |20o36′ Š | 17o11′ V |20o36′ Š | 17o36′ V |20o03′ Š | 17o36′ V |19o45,7′ Š | 17o03′ V |19o29′ Š | 16o51,5′ V |19o15,6′ Š | 16o51,5′ V |19o15,6′ Š | 16o49,6′ V |1.2. Į pietus nuo 19o15,6′ Š platumos iki 17o50′ Š platumos, į vakarus nuo linijos, esančios 18 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.1.3. Į pietus nuo 17o50′ Š platumos: į vakarus nuo linijos, esančios 12 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės:- dugninis tralas;- dugninis amerikinių vėgėlių tralas.Draudžiama sudvejinti menkių gaudymo antgalius.Draudžiama sudvejinti virveles, sudarančias menkių gaudymo antgalius.3. Mažiausias leistinas tralo tinklo akių dydis: 70 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: 25 % žuvies traleriams ir 50 % žuvies dugninių ūdų laivams; 0 % galvakojų ir 0 % vėžiagyvių6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonažas (GRT) per metus | 8500 | 8500 | 8500 | 8500 | 8500 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 154 | 159 | 163 | 167 | 172 |7. Komentarai:() Į šią kategoriją nepatenka traleriai šaldikliai.ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 3ŽVEJYBOS KATEGORIJA: GILIAVANDENES ŽUVIS, IŠSKYRUS JUODĄSIAS JŪROS VĖGĖLES, ŽVEJOJANTYS LAIVAI, NAUDOJANTYS NE TRALUS1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o48,5′ Š platumos: 3 jūrmylės nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos;1.2. Į pietus nuo 19o48,5′ Š platumos iki 19o21′ Š platumos, į vakarus nuo 16o45′ V ilgumos;1.3. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos: nuo linijos, esančios 3 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės (1):- ūdos;- stacionarūs žiauniniai tinklai, ne didesnio kaip 7 m gylio ir 100 m ilgio. Leistini iš poliamido viengijų siūlų pagaminti žiauniniai tinklai;- rankiniai valai;- krepšiai;- vilktiniai tinklai, skirti gyvajam masalui žvejoti.3. Mažiausias leistinas žiauninio tinklo akių dydis: 120 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: du mėnesiai: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: 0 % galvakojų ir 0 % vėžiagyvių6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonažas (GRT) per metus | 3300 | 3300 | 3300 | 3300 | 3300 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 174 | 178 | 182 | 186 | 190 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 259 | 263 | 267 | 271 | 275 |7. Komentarai:(1)  Kokias žūklės priemones ketinama naudoti turi būti nurodyta pateikiant paraišką licencijai.Iš poliamido viengijų siūlų pagaminti tinklai leistini, jei jų nedraudžia Bendrijos teisės aktai arba vienos iš valstybių narių teisės aktai.Vilktinius tinklus leidžiama naudoti tik žvejoti masalui, kuris naudojamas žvejojant valu arba krepšiais.Naudoti krepšius leidžiama ne daugiau kaip septyniems laivams, kurių kiekvienas yra mažesnio kaip 80 GRT.ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 4ŽVEJYBOS KATEGORIJA: PELAGINIAI TRALERIAI ŠALDIKLIAI, ŽVEJOJANTYS GILIAVANDENES ŽUVIS1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o15,6′ Š platumos, į vakarus nuo linijos, jungiančios tokius taškus:20o46,3′ Š | 17o03′ V |20o36′ Š | 17o11′ V |20o36′ Š | 17o36′ V |20o03′ Š | 17o36′ V |19o45,7′ Š | 17o03′ V |19o29′ Š | 16o51,5′ V |19o15,6′ Š | 16o51,5′ V |19o15,6′ Š | 16o49,6′ V |1.2. Į pietus nuo 19o15,6′ Š platumos iki 17o50′ Š platumos, į vakarus nuo linijos, esančios 18 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.1.3. Į pietus nuo 17o50′ Š platumos: į vakarus nuo linijos, esančios 12 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės:Draudžiama sudvejinti menkių gaudymo antgalius.Draudžiama sudvejinti virveles, sudarančias menkių gaudymo antgalius.3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: 70 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: du mėnesiai: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: 10 %, iš kurių ne daugiau kaip 5 % krevečių, 5 % kalmarų ir sepijų (0 % aštuonkojų)6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonąas (GRT) per metus | 4000 | 4000 | 4000 | 4000 | 4000 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 203 | 207 | 211 | 215 | 219 |7. Komentarai:-/-ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 5ŽVEJYBOS KATEGORIJA: GALVAKOJAI1. Žvejybos zona: Tokia pati, kokia nustatyta Mauritanijos teisės aktuose, taikomuose savo šalies laivams.Į šiaurę nuo 19o15,6′ Š platumos, ne zonoje, kurią apibrėžia tokie taškai:20o46,3′ Š | 17o03′ V |20o40′ Š | 17o07,5′ V |19o57′ Š | 17o07,5′ V |19o28,2′ Š | 16o48′ V |19o18,5′ Š | 16o48′ V |19o18,5′ Š | 16o40,5′ V |19o15,6′ Š | 16o38′ V |Į pietus nuo 19o15,6′ Š platumos iki 17o50′ Š platumos, į vakarus nuo linijos, esančios 9 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.Į pietus nuo 17o50′ Š platumos: į vakarus nuo linijos, esančios 6 mylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: dugninis tralasDraudžiama sudvejinti menkių gaudymo antgalius.Draudžiama sudvejinti virveles, sudarančias menkių gaudymo antgalius.3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: 70 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: du mėnesiai: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: -/-6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonažas (GRT) per metus (1) | 16500 | 16500 | 16500 | 16500 | 16500 |Laivų skaičius | 55 | 55 | 55 | 55 | 55 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 447 | 450 | 453 | 456 | 459 |7. Komentarai:() Leistinas tonažas (GRT) gali skirtis ne daugiau kaip 2 %.ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 6ŽVEJYBOS KATEGORIJA: VĖŽIAI1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o21′ Š platumos: 20 jūrmylių nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos;1.2. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos: nuo linijos, esančios 15 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: gaudyklės3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: -/-.4. Biologinis atsinaujinimas: du mėnesiai: rugsėjis ir spalisSusitariančiosios Šalys bendru sutarimu Jungtiniame komitete gali nuspręsti pakoreguoti, pailginti arba sutrumpinti pirmiau minėtą biologinio atsinaujinimo laikotarpį.5. Priegauda: 0 %6. Leistinas tonažas ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Leistinas tonąas (GRT) per metus | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |Mokesčiai EUR/GRT/per metus | 315 | 321 | 327 | 333 | 339 |7. Komentarai:-/-ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 7ŽVEJYBOS KATEGORIJA: TUNŲ SEINERIAI ŠALDIKLIAI1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o21′ Š platumos: 30 jūrmylių nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos;1.2. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos: nuo linijos, esančios 30 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: vilktiniai tinklai3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: rekomenduojamas ICAAT standartas4. Biologinis atsinaujinimas: -/-5. Priegauda: 0 %6. Laivų skaičius ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Laivų, kuriems leista žvejoti, skaičius | 36 | 36 | 36 | 36 | 36 |Avansas EUR/už laivą/per metus | 1250 | 1250 | 1250 | 1250 | 1250 |7. Komentarai:-/-ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 8ŽVEJYBOS KATEGORIJA: KARTINĖMIS ŪDOMIS ŽVEJOJANTYS TUNŲ LAIVAI IR PAVIRŠINIŲ ŪDŲ LAIVAI1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o21′ Š platumos: 15 jūrmylių nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos;1.2. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos: nuo linijos, esančios 12 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: kartinės ir paviršinės ūdos3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: -/-4. Biologinis atsinaujinimas: -/-5. Priegauda: 0 %6. Laivų skaičius ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Laivų, kuriems leista žvejoti, skaičius | 31 | 31 | 31 | 31 | 31 |Avansas EUR/už laivą/per metus | 2500 | 2500 | 2500 | 2500 | 2500 |7. Komentarai:Žvejojimas gyvu masalu7.1 vejybos zona, kurioje leista žvejoti gyvu masalu:Į šiaurę nuo 19o48,5′ Š platumos: 3 jūrmylės nuo Cap Blanc-Cap Timiris bazinės linijos;Į pietus nuo 19o48,5′ Š platumos iki 19o21′ Š platumos, į vakarus nuo 16o45′ V ilgumosĮ pietus nuo 19o21′ Š platumos: nuo linijos, esančios 3 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.7.2 Mąiausias leistinas tinklo gyvam masalui žvejoti akių dydis: 8 mm7.3 Pagal atitinkamas ICCAT ir FAO rekomendacijas draudžiama žvejoti gigantiškuosius ryklius (Cetorhinus maximus), baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias), smėlinius tigrinius ryklius (Carcharias taurus) ir pilkuosius ryklius (Galeorhinus galeus).ŽVEJYBOS SPECIFIKACIJA Nr. 9ŽVEJYBOS KATEGORIJA: PELAGINIAI TRALERIAI ŠALDIKLIAI1. Žvejybos zona:1.1. Į šiaurę nuo 19o21′ Š platumos, ne zonoje, kurią apibrėžia tokie taškai:20o46,3′ Š | 17o03′ V |20o36′ Š | 17o11′ V |20o36′ Š | 17o24,1′ V |19o57′ Š | 17o24,1′ V |19o45,7′ Š | 17o03′ V |19o29′ Š | 16o51,5′ V |19o21′ Š | 16o45′ V |1.2. Į pietus nuo 19o21′ Š platumos iki 17o50′ Š platumos: nuo linijos, esančios 13 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.1.3. Į pietus nuo 17o50′ Š platumos iki 16o04′ Š platumos: nuo linijos, esančios 12 jūrmylių atstumu nuo žemiausio atoslūgio taško.2. Leidžiamos priemonės: pelaginis tralas3. Mažiausias leistinas tinklo akių dydis: 40 mm.4. Biologinis atsinaujinimas: -/-5. Priegauda: 3 % žuvies, 0 % galvakojų ir 0 % vėžiagyvių6. Leistinas tonažas, laivų skaičius ir mokesčiai:| 2001 8 1-2002 7 31 | 2002 8 1-2003 7 31 | 2003 8 1-2004 7 31 | 2004 8 1-2005 7 31 | 2005 8 1-2006 7 31 |Laivų, kuriems leista žvejoti vienu metu, skaičius | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |Mokesčiai EUR/GRT/per mėnesį | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |7. Komentarai:Laivai skirstomi į tris kategorijas:- 1 kategorija: bendrasis tonažas yra ne didesnis kaip 3000 GT; aukščiausia riba: 12500 T/vienam laivui/per metus.- 2 kategorija: bendrasis tonažas yra didesnis kaip 5000 GT, bet ne didesnis kaip 8000 GT; aukščiausia riba: 17500 T/vienam laivui/per metus.- 3 kategorija: bendrasis tonažas yra didesnis kaip 5000 GT, bet ne didesnis kaip 9500 GT; aukščiausia riba: 22500 T/vienam laivui/per metus.Per pirmuosius šio Protokolo taikymo metus Susitariančiosios Šalys išnagrinėja galimybę pagal šį Bendradarbiavimo susitarimą leisti žvejoti didesniems kaip 9500 GT laivams, kurie jau yra žvejoję Mauritanijos IEZ iki 2001 m. liepos 31 d.Sprendimas bus priimtas atsižvelgiant į išteklių padėtį, jų racionalią eksploataciją, technines laivų charakteristikas, tų laivų istoriją Mauritanijos IEZ ir Mauritanijos naudą, kurią jai duotų leidimas šiems laivams plaukti į savo zoną.--------------------------------------------------I PRIEDASBENDRIJOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS MAURITANIJOS ŽVEJYBOS ZONOJE SĄLYGOSI skyriusPARAIŠKOMS DĖL LICENCIJŲ REIKALINGI DOKUMENTAI1. Kiekvienam laivui pirmą kartą teikiant paraišką dėl licencijos, Komisija pateikia Ministerijai tinkamai užpildytą paraiškos dėl licencijos formą už kiekvieną laivą, kuriam prašoma licencijos; formos pavyzdys pateiktas šio priedo 1 priedėlyje. Duomenys apie laivo pavadinimą, jo tonažą GRT, išorinį registracijos numerį, radijo šaukinį, variklio galią, bendrąjį ilgį ir nuosavą uostą turi sutapti su Bendrijos žvejybos laivų registre esančiais duomenimis.2. Kartu su pirmąja paraiška dėl licencijos, laivo savininkas pateikia:- valstybės narės patvirtintą tonažo sertifikato, kuriame nurodytas laivo tonažas, išreikštas GRT, kopiją;- naują, spalvotą nuotrauką, kurioje atvaizduotas dabartinės būklės laivas iš šono. Nuotrauka turi būti ne mažesnė kaip 15 cm su 10 cm dydžio.3. Pasikeitus laivo tonažui atitinkamas jo savininkas pateikia valstybės narės patvirtintą naujo tonažo sertifikato kopiją ir visus kitus su pakitimu susijusius dokumentus, visų pirma - laivo savininko kompetentingoms institucijoms pateiktos paraiškos kopiją, šių institucijų pritarimą ir informaciją apie padarytus pakeitimus.Jei pasikeitė laivo konstrukcija ar išorinė išvaizda, taip pat turi būti pateikta nauja nuotrauka.4. Paraiškos dėl žvejybos licencijų pateikiamos tiems laivams, kurių yra atsiųsti 1, 2 ir 3 punktuose reikalaujami dokumentai.5. Iki 2003 m. pabaigos Susitariančiosios Šalys, veikdamos Jungtiniame komitete, įsipareigoja visas nuorodas į GRT šiame Protokole pakeisti nuorodomis į GT ir atitinkamai suderinti su tuo susijusias nuostatas. Prieš šį pakeitimą šalys surengia reikiamas technines konsultacijas.II skyriusLICENCIJOS. PARAIŠKOS, IŠDAVIMAS IR GALIOJIMAS1. Tinkamumas žvejoti1.1. Kiekvienas laivas, pageidaujantis žvejoti pagal šį Susitarimą turi būti tinkamas žvejoti Mauritanijos žvejybos zonoje.1.2. Tam, kad laivas būtų tinkamas, nei savininkui, nei kapitonui, nei pačiam laivui neturi būti uždrausta žvejoti Mauritanijoje. Laivai turi būti tinkami Mauritanijos institucijų požiūriu, t.y. įvykdę visus išankstinius įsipareigojimus, kurie iškyla dėl jų žvejybos veiklos Mauritanijoje pagal su Bendrija sudarytus žvejybos susitarimus.2. Paraiškos dėl licencijų2.1. Paraiškas dėl licencijų okeaniniams traleriams šaldikliams, kartu su technines charakteristikas patvirtinančiais dokumentais, Komisija pateikia Žuvininkystės Ministerijai ne vėliau kaip prieš aštuonias dienas iki žvejybos operacijų pradžios. Visų kitų tipų licencijoms gauti Komisija kas ketvirtį pateikia Ministerijai laivų, pageidaujančių užsiimti žvejybos veikla laikantis Protokolo žvejybos specifikacijose kiekvienai žvejybos kategorijai nustatytų apribojimų, sąrašus ne vėliau kaip 30 dienų prieš prasidedant prašomų licencijų galiojimo laikotarpiui. Su tokiais sąrašais pateikiamas apmokėjimo įrodymas. Laiku nepateiktos paraiškos dėl licencijų nesvarstomos.2.2. Šiuose sąrašuose turi būti aiškiai nurodyta laivų tonažas ir skaičius pagal žvejybos kategoriją ir kiekvieno laivo pagrindinės charakteristikos, įskaitant žūklės priemones, už atitinkamą laikotarpį mokėtinų mokesčių suma bei mokslinių stebėtojų išlaidos ir Mauritanijos jūreivių skaičius.Bet kokie laivo duomenų pasikeitimai, įvykę po paraiškos dėl licencijos formos pateikimo arba po paskutinės tokių laivų paraiškos pateikimo, nurodomi papildomame sąraše. Keisti duomenis, nurodytus Bendrijos žvejybos laivų registre draudžiama tol, kol jie nėra pakeisti pačiame registre.2.3. Prie paraiškos dėl licencijos taip pat pridedama duomenų byla, kurioje pateikti visi duomenys, reikalingi žvejybos licencijai sudaryti, įskaitant bet kokius laivo duomenų pasikeitimus; bylos formatas turi būti suderinamas su Ministerijos naudojama programine įranga.2.4. Paraiškos dėl licencijų priimamos tik dėl tinkamų laivų, kuriems atlikti visi 2.1, 2.2 ir 2.3 punktuose nustatyti formalumai.2.5. Siekiant palengvinti patikrinimus įplaukiant arba išplaukiant iš zonos, kaimyninių šalių žvejybos licencijas turintys laivai savo paraiškose dėl licencijų gali nurodyti tokių licencijų šalį, žvejojamas rūšis ir galiojimo laikotarpį.3. Licencijų išdavimas3.1. Ministerija išduoda licencijas laivams gavusi atitinkamas įmokas, nurodytas 4 skyriuje, ne vėliau kaip 10 dienų iki licencijų galiojimo laikotarpio pradžios. Okeaninių laivų atveju šis terminas yra penkios dienos. Licencijas galima gauti Ministerijos biuruose Nouadhibou arba Nouakshott miestuose.3.2. Licencijos sudaromos pagal Protokole pateiktose žvejybos specifikacijose nurodytus duomenis. Jose taip pat nurodomas galiojimo laikotarpis, laivo techninės charakteristikos, Mauritanijos jūreivių skaičius ir mokesčių mokėjimo nuorodos.3.3. Žvejybos licencijos gali būti išduodamos tik laivams, dėl kurių yra sutvarkyti visi tam reikalingi administraciniai formalumai.3.4. Komisijos Delegacijai pranešama apie visas Mauritanijos institucijų atmestas paraiškas dėl licencijų. Tam tikrais atvejais Ministerija pateikia kredito avizą dėl mokėjimų už licenciją, išskaičiavus visų nesumokėtų baudų likutį.4. Licencijų galiojimas ir naudojimas4.1. Licencijos galioja tik tą laikotarpį, už kurį sumokėti mokesčiai, ir atitinkamoje licencijoje nurodytai žvejybos zonai, priemonių tipui ir žvejybos kategorijai.Licencijos išduodamos trijų, šešių arba dvylikos mėnesių laikotarpiams. Jų galiojimą galima pratęsti.Licencijos okeaniniams traleriams gali būti išduodamos vienam mėnesiui.Licencijų galiojimo laikotarpis nustatomas remiantis tokiais metiniais laikotarpiais:pirmasis laikotarpis: nuo 2001 m. rugpjūčio 1 d. iki 2001 m. gruodžio 31 d.;antrasis laikotarpis: nuo 2002 m. sausio 1 d. iki 2002 m. gruodžio 31 d.;trečiasis laikotarpis: nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 2003 m. gruodžio 31 d.;ketvirtasis laikotarpis: nuo 2004 m. sausio 1 d. iki 2004 m. gruodžio 31 d.;penktasis laikotarpis: nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d.;šeštasis laikotarpis: nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. liepos 31 d.Licencijų galiojimo laikotarpis negali prasidėti vieną metinį laikotarpį, o pasibaigti - kitą.4.2. Licencijos išduodamos konkrečiam laivui be teisės perduoti kitam laivui. Tačiau force majeure aplinkybėmis, tinkamai nustatytomis vėliavos valstybės narės kompetentingų institucijų, ir Komisijos prašymu, vienam laivui išduota licencija kuo greičiau pakeičiama kitam tos pačios kategorijos laivui išduota licencija, jei neviršijamas tai kategorijai leistinas tonažas.4.3. Pakeistoji licencija grąžinama Ministerijai, kuri po to išduoda naują licenciją.4.4. Sumos, sumokėtos dėl panaikinimo iki licencijos galiojimo pirmosios dienos arba už perleistą licenciją, koreguojamos iki išduodant pakaitinę licenciją.4.5. Licencijos turi būti nuolatos laikomos tinkamame laive ir bet kokio patikrinimo metu pateikiamos tikrinančiosioms institucijoms.III skyriusMOKESČIAI1. Mokesčiai už kiekvieną laivą apskaičiuojami remiantis metinėmis normomis, nustatytomis Protokole pateiktose žvejybos specifikacijose. Mokesčiai už trijų ir šešių mėnesių licencijas skaičiuojami proporcingai pagal jų galiojimo laikotarpį, pridedant atitinkamai 3 % ir 2 %.2. Mokesčiai mokami kas ketvirtį, išskyrus Susitarime arba dėl jo vykdymo numatytus trumpesnius laikotarpius; pastaruoju atveju jie mokami proporcingai pagal tikrąjį licencijos galiojimo laiką.3. Ketvirtį sudaro vienas trijų mėnesių laikotarpis, prasidedantis spalio 1 d., sausio 1 d., balandžio 1 d. arba liepos 1 d., išskyrus pirmąjį Protokolo laikotarpį, prasidedantį 2001 m. rugpjūčio 1 d.IV skyriusMOKĖJIMO BŪDAI1. Mokėjimai atliekami eurais taip:a) mokesčiai:- pavedimu į vieną iš Mauritanijos centrinio banko sąskaitų užsienyje, gavėjas - Trésor de la Mauritanie;b) mokslinių stebėtojų išlaidos:- pavedimu į vieną iš Mauritanijos centrinio banko sąskaitų užsienyje, gavėjas - Ministerija;c) baudos:- pavedimu į vieną iš Mauritanijos centrinio banko sąskaitų užsienyje, gavėjas - Trésor de la Mauritanie.2. 1 punkte nurodytos sumos laikomos gautomis, gavus Iždo arba Ministerijos patvirtinimą po Mauritanijos centrinio banko pranešimo.V skyriusDUOMENŲ APIE SUGAVIMĄ PRANEŠIMAS1. Bendrijos laivo reiso trukmė nustatoma taip:- kaip laikotarpis tarp įplaukimo į Mauritanijos žvejybos zoną ir išplaukimo iš jos;- arba kaip laikotarpis tarp įplaukimo į Mauritanijos žvejybos zoną ir perkrovimo į kitą laivą;- arba kaip laikotarpis tarp įplaukimo į Mauritanijos žvejybos zoną ir iškrovimo Mauritanijoje.2. Žvejybos žurnalas2.1. Laivų kapitonai kas dieną registruoja visas nustatytas operacijas žvejybos žurnale, kurio pavyzdys pateiktas šio priedo 2 priedėlyje. Šis dokumentas turi būti užpildytas įskaitomai ir pasirašytas laivo kapitono. Laivams, žvejojantiems toli migruojančias rūšis, galioja šio priedo XIV skyrius.2.2. Žvejybos žurnalai, kuriuose trūksta įrašų arba kuriuose yra neteisingos informacijos, laikomi vedamais netinkamai.2.3. Pasibaigus kiekvienam reisui žvejybos žurnalo originalą laivo kapitonas nusiunčia tiesiogiai priežiūros institucijoms. Laivo savininkas turi persiųsti žurnalo kopiją Delegacijai.2.4. Nesilaikant 2.1, 2.2 arba 2.3 punktų, neatsižvelgiant į Mauritanijos teisės aktais numatytas nuobaudas, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki laivo savininkas įvykdys šiuos įsipareigojimus.3. Žvejybos žurnalo priedas3.1. Laivo kapitonas turi tvarkyti žvejybos žurnalo priedą, kurio pavyzdys pateiktas šio priedo 3 priedėlyje. Kiekvienąsyk iškraunat arba perkraunant į kitą laivą žurnalas turi būti užpildytas įskaitomai ir pasirašytas laivo kapitono.3.2. Po kiekvieno iškrovimo, ne vėliau kaip per 30 dienų, laivo savininkas paštu nusiunčia žvejybos žurnalo priedo originalą priežiūros institucijoms.3.3. Po kiekvieno leistino perkrovimo į kitą laivą, laivo savininkas nedelsdamas nusiunčia žvejybos žurnalo priedo originalą priežiūros institucijoms.3.4. Nesilaikant 3.1, 3.2 arba 3.3 punktų, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki laivo savininkas įvykdys šiuos įsipareigojimus.4. Ketvirčio sugavimo deklaracijos4.1. Iki kiekvieno ketvirčio trečio mėnesio pabaigos Komisija praneša Ministerijai apie Bendrijos laivų per praėjusį ketvirtį pagauto laimikio kiekį.4.2. Informacija išskirstoma pagal mėnesius, žvejybos tipus, laivus ir sugavimo rūšis.5. Duomenų patikimumas1, 2, 3 ir 4 punktuose nurodytuose dokumentuose pateikiama informacija turi atitikti tikrąją žvejybos padėtį, kad būtų vienu iš pagrindinių aspektų stebint jūrų išteklių pokyčius.VI skyriusPRIEGAUDA1. Pagal Mauritanijos teisės aktus Protokole pateiktose specifikacijose nustatyta priegaudos procentinė dalis skaičiuojama bet kuriuo žvejybos metu pagal bendrą sugavimo masę.2. Kai procentinė dalis viršija leistiną priegaudos kiekį, taikomos Mauritanijos teisės aktais nustatytos nuobaudos ir pažeidėjams - tiek kapitonams, tiek laivams - gali būti visiškai uždrausta užsiimti žvejybos veikla Mauritanijoje.3. Vėžius leidžiama laikyti tik laivuose, kuriuose yra jiems skirtos gaudyklės. Pažeidėjai baudžiami pagal Mauritanijos teisės aktus.VII skyriusIŠKROVIMAS MAURITANIJOJELaivams neprivaloma iškrauti žuvininkystės produktų, išskyrus toliau numatytus privalomo iškrovimo atvejus:4 kategorijos laivai, t.y. dugniniai traleriai, turi iškrauti sugavimą tiek kartų:1-ieji Protokolo metai: 8 kartus;2-ieji Protokolo metai: 11 kartų;3-ieji Protokolo metai: 14 kartų;4-ieji Protokolo metai: 17 kartų;5-ieji Protokolo metai: 20 kartų.Bendrosios sąlygos ir finansinės lengvatos1. Iškraunama Mauritanijos uoste Nouadhibou. Iškrovimo datas pasirenka laivų savininkai. Jie faksu informuoja Mauritanijos uosto institucijas apie pasirinktą datą prieš 72 valandas iki numatomo atvykimo į uostą, nurodydami apytikrį bendrą ketinamą iškrauti kiekį. Uosto institucijos per 24 valandas ir prieš 24 valandas iki laivo atvykimo į uostą faksu patvirtina laivo savininkui arba jo atstovui, kad iškrovimo operacijas galima atlikti. Jei uosto institucijos per nustatytą terminą nepatvirtina pranešimo apie iškrovimą, atitinkamo laivo iškrovimo įsipareigojimas laikomas įvykdytu.2. Iškrovimo operacijos turi būti atliktos per 24 valandas nuo laivo atvykimo į uostą; jei tai nepadaroma, laivas turi teisę išplaukti iš uosto, o jo iškrovimo įsipareigojimas laikomas įvykdytu. Kapitonui turi būti išduotas 3 punkte numatytas sertifikatas.3. Pasibaigus iškrovimo operacijoms kompetentingos uosto institucijos išduoda kapitonui iškrovimo sertifikatą.4. Jei iki tam tikrų metų trečiojo ketvirčio pabaigos laivas nebuvo iškrautas šiame Protokole numatytą skaičių kartų, Komisija pateikia Ministerijai laivų, kurie turi būti iškrauti per ketvirtąjį ketvirtį, sąrašą, kai teikia paraiškas dėl licencijų tam ketvirčiui.5. Kai į 4 punkte nurodytą sąrašą įtrauktas laivas negali būti iškrautas, iškrovimas gali būti perkeltas kitam reisui arba pasirūpinta, kad jį pakeistų kitas tos pačios kategorijos laivas. Komisijai turi būti nedelsiant apie tai pranešta, o ji informuoja apie tai Ministeriją.6. Bet koks laivas, nesilaikantis išvykimo vietos ir nevykdantis iškrovimo įsipareigojimo baudžiamas pagal šio Protokolo II priedo I skyrių.7. Gelminės žvejybos žvejai turi teisę laisvai keliauti su žvejo licencija.8. Bendrijos laivams, kurie iškraunami Nouadhibou, licencijos mokesčiai iškrovimo laikotarpiui sumažinami. Sumažinimas sudaro 25 % turimos licencijos kainos.9. Išsamios taisyklės: Atitinkamų laivų iškrovimo operacijų iškrovimo sertifikatų kopijos nusiunčiamos Delegacijai. Pateikdama naują paraišką dėl licencijos tam laivui, Delegacija nusiunčia Ministerijai sertifikatų kopijas ir prašymą sumažinti mokestį. Jei Ministerija nenusprendžia kitaip, sumažinimas automatiškai taikomo mokesčio už naują licenciją dydis.Prieš pasibaigiant pirmiesiems trims šio Protokolo taikymo mėnesiams, Ministerija nusiunčia Delegacijai tokią informaciją:- bendrąsias laivų iškrovimo taisykles, įskaitant uosto mokesčius;- apie pagal atitinkamus Bendrijos reglamentus patvirtintas įstaigas;- apie muitinės sandėlius;- apie prie jų galinčių priplaukti laivų didžiausią dydį ir skaičių;- apie šviežių, šaldytų ir stipriai užšaldytų (- 22 oC) produktų sandėliavimo sąlygas ir pajėgumą;- apie šviežių žuvininkystės produktų pristatymo į užsienio rinkas transporto priemones ir dažnumą;- apie vidutines tiekimo kainas ir sąlygas (degalus, priemones ir kt.);- uosto institucijos biurų radijo šaukinį, telefono ir fakso numerius, telekso adresus ir darbo laiką;- bet kokią kitą informaciją, kuri gali palengvinti iškrovimo operacijas.Mokestis ir finansinės sąlygosBendrijos laivai, kurie iškraunami Nouadhibou, atleidžiami nuo visų mokesčių ar jiems lygiaverčių rinkliavų, išskyrus uosto mokesčius, kurie lygiai taip pat galioja Mauritanijos laivams.Žuvininkystės produktai iškraunami muitinės kontrolės tvarka, kaip numato Mauritanijos teisės aktai. Todėl jiems netaikomos jokios muitinės procedūros ir muitai ar jiems lygiavertės rinkliavos įplaukiant į Mauritanijos uostą arba eksportuojant ir jie laikomi "laikinai priimtomis prekėmis" (laikinasis sandėliavimas).Laivų savininkai nusprendžia dėl jų laivų produkcijos paskirties. Ji gali būti perdirbta, sandėliuojama kontroliuojant muitinei, parduodama Mauritanijoje arba eksportuojama (už užsienio valiutą).Parduodant Mauritanijoje jos rinkai skirtus produktus jiems taikomi tokie patys mokesčiai ir rinkliavos kaip ir Mauritanijos žuvininkystės produktams.Pelnas gali būti eksportuojamas be papildomų mokesčių (atleidžiama nuo muitų ir jiems lygiaverčių mokesčių).Laivams, kuriems neprivaloma iškrauti produkcijos pagal šį Protokolą, tačiau vis tiek pageidaujantiems iškrauti sugavimą Mauritanijoje, taikomos parankesnės sąlygos.VIII skyriusMAURITANIJOS JŪREIVIŲ ĮDARBINIMAS1. Kiekvienas Bendrijos laivas priima visam reisui Mauritanijos jūreivių, įskaitant pareigūnus, pareigūnus stažuotojus ir mokslinį stebėtoją. Jų turi būti ne mažiau kaip:1.1. - mažiau kaip 200 GRT laivuose: 4 jūreiviai;- ne mažiau kaip 200 GRT ir mažiau kaip 250 GRT laivuose: 5 jūreiviai;- ne mąiau kaip 250 GRT ir mąiau kaip 300 GRT laivuose: 6 jūreiviai;- ne mažiau kaip 300 GRT ir mažiau kaip 350 GRT laivuose: 7 jūreiviai;- 350 GRT ir didesni laivai priima 35 % įgulos sudarantį jūreivių skaičių, bet ne mažiau kaip 7 jūreivius.1.2. Laivų savininkai turi stengtis priimti daugiau Mauritanijos jūrininkų.1.3. Laivų savininkai gali laisvai pasirinkti į jų laivus priimamus Mauritanijos jūreivius, pareigūnus ir pareigūnus stažuotojus.2. Jūreivio darbo sutartis sudaroma Mauritanijoje tarp laivo savininkų ar jų atstovų ir jūreivių. Sutartyse numatomas atitinkamam jūreiviui taikomas socialinis draudimas, įskaitant gyvybės draudimą, draudimą nuo nelaimingų atsitikimų ir sveikatos draudimą.3. Atlyginimo sąlygos turi būti ne blogesnės už siūlomas Mauritanijos laivų įguloms. Siekiant išvengti diskriminacijos, sutartas atlyginimas mokamas pagal darbo sutarties nuostatas.4. Bendrijos laivų savininkai Mauritanijos jūreiviams, pareigūnams ir pareigūnams stažuotojams užtikrina tas pačias įdarbinimo ir atleidimo sąlygas ir patiki lygiavertes užduotis kaip ir kitų šalių jūreiviams, pareigūnams ir pareigūnams stažuotojams.5. Jūreiviai prisistato paskirto laivo kapitonui siūlomos išplaukimo dienos išvakarėse. Jei jūreivis neprisistato iki nustatyto išvykimo laiko, laivui leidžiama išvykti iš Mauritanijos uosto gavus priežiūros institucijų išduotą jūreivio nebuvimo sertifikatą.Laivo savininkas imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad vėliausiai iki kito reiso jo laive įsidarbintu šiame Protokole reikalaujamas jūreivių skaičius.6. Dukart per metus, sausio 1 d. ir liepos 1 d., laivų savininkai nusiunčia Ministerijai laive įdarbintų Mauritanijos jūreivių sąrašą pagal laivus.Negavus sąrašo licencija neišduodama.7. Nesilaikant kokių nors 1 punkto nuostatų baudžiama pagal Mauritanijos teisės aktus, o pakartotinai jas pažeidus licencijos galiojimas gali būti sustabdytas arba ji visiškai panaikinta.IX skyriusTECHNINIS PATIKRINIMAS1. Kartą per metus ir po bet kokio tonažo pakeitimo arba žvejybos kategorijos pakeitimo, dėl kurio būtina naudoti kito tipo priemones, visi Bendrijos laivai turi prisistatyti į Nouadhibou uostą patikrinimui pagal galiojančius teisės aktus atlikti. Toks patikrinimas atliekamas per 48 valandas nuo laivo atplaukimo į uostą.Skirtingai nuo ankstesnės pastraipos nuostatų, tunų laivams, paviršinių ūdų laivams ir traleriams šaldikliams, žvejojantiems pelagines rūšis, taikomos šio priedo XIV ir XV skyriuose nustatytos techninio patikrinimo procedūros.2. Kai techninis patikrinimas tinkamai ųbaigiamas, laivo kapitonui išduodamas sertifikatas, kurio galiojimo laikotarpis sutampa su licencijos galiojimo laikotarpiu ir kuris automatiškai pratęsiamas laivui tais pačiais metai pratęsus licencijos galiojimą. Tačiau sertifikatas negali galioti ilgiau kaip metus. Šis sertifikatas turi būti nuolatos laikomas laive.3. Techniniu patikrinimu patikrinama laivo techninių charakteristikų ir priemonių atitiktis ir užtikrinama, jog laikomasi nuostatų dėl jame esančios Mauritanijos įgulos.4. Patikrinimo išlaidas, nustatytas Mauritanijos teisės aktais, padengia laivo savininkas. Jos negali būti didesnės už tas, kurias paprastai padengia kiti laivai už tokias pačias paslaugas.5. Laivo savininkui nesilaikant 1 ir 2 punktų nuostatų, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki įsipareigojimai bus įvykdyti.X skyriusLAIVO IDENTIFIKACIJA1. Visų Bendrijos laivų identifikacijos ženklai turi atitikti atitinkamus Bendrijos teisės aktus. Ministerija informuojama apie tokius teisės aktus iki įsigaliojant šiam Protokolui. Ministerija papildomai informuojama apie bet kokius tų teisės aktų pakeitimus ne vėliau kaip prieš 30 iki jiems įsigaliojant.2. Bet koks laivas, besistengiantis nuslėpti savo išorinės identifikacijos ženklus, baudžiamas galiojančių teisės aktų nustatytomis nuobaudomis.XI skyriusLICENCIJŲ GALIOJIMO SUSTABDYMAS ARBA PANAIKINIMASKai Mauritanijos institucijos nusprendžia sustabdyti Bendrijos laivo licencijos galiojimą arba visiškai jį panaikinti pagal šį Protokolą arba Mauritanijos teisės aktus, to laivo kapitonas nutraukia žvejybos veiklą ir atplaukia į Nouadhibou uostą. Atvykęs į Nouadhibou, jis nusiunčia savo licencijos originalą kompetentingoms institucijoms. Įvykdžius reikiamus įsipareigojimus Ministerija praneša Komisijai apie galiojimo sustabdymo nutraukimą ir licencija grąžinama.XII skyriusKITI PAŽEIDIMAI1. Išskyrus šiame Protokole specialiai numatytus atvejus, už visus kitus pažeidimus baudžiama pagal Mauritanijos teisės aktus.2. Sunkių arba labai sunkių žuvininkystės pažeidimų, apibrėžtų Mauritanijos teisės aktais, atveju Ministerija pasilieka teisę laikinai arba visiškai uždrausti laivams, kapitonams ir, kai taikoma, atitinkamiems laivų savininkams užsiimti bet kokia žvejybos veikla Mauritanijos vandenyse.XIII skyriusBAUDOSBendrijos laivams taikomų baudų dydis skaičiuojamas pagal mažiausią ir didžiausią ribas, nustatytas Mauritanijos teisės aktais. Šis dydis nustatomas II priedo VII skyriaus 3 punkte nustatyta tvarka.XIV skyriusNUOSTATOS DĖL LAIVŲ, ŽVEJOJANČIŲ TOLI MIGRUOJANČIAS RŪŠIS(TUNŲ LAIVAI IR PAVIRŠINIŲ ŪDŲ LAIVAI)1. Taikant išlygą I priedo I ir II skyriams, licencijos tunų seineriams išduodamos 12 mėnesių laikotarpiams.Licencijos originalas visuomet turi būti laikomas laive ir pareikalavus pateikiamas kompetentingoms Mauritanijos institucijoms.Tačiau gavus Komisijos Mauritanijos institucijoms nusiųstą pranešimą apie avanso sumokėjimą, laivas įtraukiamas į laivų, kuriems leista žvejoti, sąrašą, kuris nusiunčiamas už žvejybos tikrinimą atsakingoms Mauritanijos institucijoms. Kol pati minėta licencija negauta, galima gauti jos kopiją faksu; ta kopija turi būti laikoma laive.2. Prieš gaunant licenciją, laivas turi būti pateiktas galiojančiais teisės aktais numatytiems patikrinimams. Taikant išlygą šio priedo IX skyriui, tokie patikrinimai gali būti atliekami susitartame ųsienio uoste. Visas su tokiu patikrinimu susijusias išlaidas padengia laivo savininkas.3. Laivo savininko mokamas mokestis yra 25 eurai už toną Mauritanijos žvejybos zonoje sugauto laimikio.4. Licencijos išduodamos po to, kai į vieną iš Mauritanijos centrinio banko užsienio sąskaitų (Trésor de la Mauritanie vardu) sumokama bendroji suma, atitinkanti Protokolo specifikacijose nurodytą avansą.5. Už kiekvieną žvejybos laikotarpį Mauritanijos vandenyse pildomas ICCAT pavyzdžio laivo žurnalas, kurio forma pateikta šio priedo 4 priedėlyje. Jis pildomas net tuomet, jei nesugaunama jokio laimikio.Tais laikotarpiais, kai laivai yra ne Mauritanijos vandenyse, pirmiau minėtame laivo žurnale įrašoma frazė "Ne Mauritanijos IEZ".Šiame punkte nurodyti laivo žurnalai nusiunčiami Mauritanijos institucijoms per 15 darbo dienų nuo laivo atvykimo į uostą.Šių dokumentų kopijos nusiunčiamos 6 punkto trečioje pastraipoje nurodytiems moksliniams institutams.6. Mauritanijos institucijos, pagal kiekvieno Bendrijos laivo sugavimo deklaracijas ir bet kokią kitą jų turimą informaciją, sudaro už praeitus kalendorinius metus mokėtinų mokesčių ataskaitą.Ataskaita už praeitus metus turi pasiekti Komisiją iki kovo 31 d., kad ją iškart būtų galima perduoti laivų savininkams ir atitinkamų valstybių narių nacionalinėms institucijoms iki balandžio 15 d.Kai laivų savininkai prieštarauja Mauritanijos pateiktai ataskaitai, jie gali pareikalauti mokslinių institutų, pvz., Prancūzijos Institut de Recherche pour la Développement (IRD), Instituto Espańol de Oceanografķa (IEO) ir Insituto Portuguźs de Investigacćo Marķtima (IPIMAR), patikrinti sugavimo duomenis, prieš konsultuodamiesi su Mauritanijos institucijomis dėl galutinės ataskaitos sudarymo iki esamų metų gegužės 15 d. Iki tos datos negavus jokių pastabų iš laivų savininkų, Mauritanijos institucijų sudarytos ataskaitos laikomos galutinėmis. Valstybės narės perduoda Komisijai savo laivynų galutines ataskaitas.Bet kokias papildomas įmokas prie avanso laivų savininkai sumoka Mauritanijos žuvininkystės institucijoms ne vėliau kaip iki esamų metų gegužės 31 d.Tačiau, jei galutinėje ataskaitoje nurodyta suma yra mažesnė už 4 pastraipoje nurodytą avansą, skirtumas laivo savininkui negrąžinamas.7. Taikant išlygą II priedo I skyriui, laivai turi per tris valandas nuo įplaukimo ir išplaukimo iš tos zonos pranešti savo koordinates ir turimą sugavimą tiesiogiai Mauritanijos institucijoms, geriausia - faksu, o jo neturint - radijo ryšiu.Fakso numeris ir radijo dąnis turi būti pranešti priežiūros institucijoms.Pranešimų faksu kopijas arba radijo perdavimų įrašus Mauritanijos institucijos ir laivų savininkai saugo iki tol, iki abi šalys patvirtins 6 punkte nurodytą galutinę mokesčių ataskaitą.8. Taikant išlygą šio priedo VIII skyriui kiekviename tunų seineryje stengiamasi įdarbinti bent vieną Mauritanijos jūreivį, tuo tarpu kiekviename kartinėmis ūdomis žvejojančiame tunų laive turi būti įdarbinti trys Mauritanijos jūreiviai reiso laikotarpiui. Įskaitomi pareigūnai, pareigūnai stažuotojai ir moksliniai stebėtojai.9. Taikant išlygą II priedo V skyriaus 1 punktui, Mauritanijos institucijų prašymu ir bendru atitinkamų laivų savininkų pritarimu į tunų seinerius sutartam laikotarpiui gali būti paimtas vienas mokslinis stebėtojas vienam laivui.XV skyriusOKEANINIŲ TRALERIŲ ŠALDIKLIŲ TAISYKLĖS1. Žvejybos licencija turi būti kiekviename laive. Jei dėl praktinių priežasčių licencijos pristatyti į laivą negalima, laive gali būti laikoma jos kopija arba faksu atsiųsta kopija.2. Taikant išlygą šio priedo IX skyriui, išankstiniai laivų patikrinimai atliekami Europoje. Dviejų asmenų, Ministerijos paskirtų atlikti minėtus patikrinimus, kelionės ir pragyvenimo išlaidas padengia laivų savininkai.3. Mokesčiai, įskaitant visus nacionalinius ir vietinius mokesčius bei rinkliavas, ir didžiausias leistinas sugavimo kiekis tam tikram laivų tipui nurodyti Protokole pateiktose specifikacijose.Laivų savininkai moka Mauritanijos valstybės iždui po 19 eurų už kiekvieną toną, sugautą virš tam laivų tipui nustatyto didžiausio kiekio ribos. Sugavimo deklaracijos sudaromos bendru sutarimu ne vėliau kaip per mėnesį po kiekvienų metų pabaigos.Mokesčiai ir bet kokios papildomos mokėtinos sumos mokamos į vieną iš Mauritanijos centrinio banko užsienio sąskaitų Trésor de la Mauritanie vardu.4. Taikant išlygą II priedo I skyriui, visi laivai praneša priežiūros institucijoms kiekvieno jų įplaukimo ir išplaukimo iš Mauritanijos žvejybos zonos datą, laiką ir koordinates 12 valandų prieš įplaukdami ir 24 valandas prieš išplaukdami.5. Taikant išlygą šio priedo VIII skyriui, per pirmuosius trejus Protokolo metus laivai turi įdarbinti bent po tiek Mauritanijos jūreivių:- 5, įskaitant vieną mokslinį stebėtoją, kiekviename laive, kurio įgulą sudaro ne daugiau kaip 30 žmonių;- 6, įskaitant vieną mokslinį stebėtoją, kiekviename laive, kurio įgulą sudaro ne mažiau kaip 30 žmonių.Paskutinius dvejus Protokolo metus šie skaičiai padidinami vienu.6. Laivų savininkai turi imtis visų reikiamų priemonių vežti Mauritanijos jūrininkus ir mokslinius stebėtojus savo sąskaita.7. Mauritanijos teritoriniuose vandenyse kiekvienais metais turi būti atlikti ne mažiau kaip 15 perkrovimų į kitą laivą Protokolo II priedo III skyriuje nustatyta tvarka.8. Jei patikrinimo metu aptinkamas pąeidimas, kapitonas parašo apie tai ataskaitą. Taikant išlygą II priedo VII skyriaus 2 punktui, laivui leidžiama toliau užsiimti žvejybos veikla. Laivų savininkai turi nedelsiant kreiptis į Ministeriją susitarimui pasiekti. Jei susitarimo nepasiekiama per 72 valandas, savininkai turi sumokėti banko užstatą, padengiantį bet kokių skirtų baudų sumą.--------------------------------------------------II PRIEDASBENDRADARBIAVIMAS STEBINT BENDRIJOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLĄ MAURITANIJOS ŽVEJYBOS ZONOJEI skyriusĮPLAUKIMAS Į ŽVEJYBOS ZONĄ IR IŠPLAUKIMAS IŠ JOS1. Išskyrus tunus žvejojančius laivus, paviršinių ūdų laivus ir pelaginius tralerius šaldiklius, pagal šį Susitarimą dirbantys laivai įplaukia ir išplaukia iš Mauritanijos žvejybos zonos vienu iš dviejų kelių, dalyvaujant priežiūros institucijoms:- šiauriniu keliu, kurio koordinatės yra 20o40′ Š ir 17o04′ V;- pietiniu keliu, kurio koordinatės yra 16o20′ N ir 16o40′ V.2. Laivų savininkai praneša priežiūros institucijoms apie savo įplaukimą ir išplaukimą iš Mauritanijos žvejybos zonos teleksu, faksu arba paštu šio priedo 1 priedėlyje nurodytais numeriais arba adresais.Apie pranešimo numerių ar adresų pasikeitimą Komisijos Delegacijai pranešama prieš 15 dienų.3. 2 punkte nurodytas pranešimas perduodamas tokiu būdu:a) Įplaukiant:Pranešimas turi būti perduodamas ne vėliau kaip prieš 24 valandas ir jame turi būti tokia informacija:- laivo koordinatės pranešimo metu;- įplaukimo vieta;- išplaukimo diena, data ir laikas;- tuo metu laive turimo sugavimo kiekis ir rūšys; jei laivai iš pradžių pranešė, kad turi žvejybos licenciją žvejoti kitoje subregiono žvejybos zonoje, tuomet priežiūros institucijos turi turėti galimybę susipažinti su tos zonos žvejybos žurnalu, o patikrinimas gali trukti ilgiau už šio skyriaus 5 punkte nurodytą laiką.b) Išplaukimas:Pranešimas turi būti perduotas ne vėliau kaip prieš 48 valandas, jei plaukiama šiauriniu keliu, ir ne vėliau kaip prieš 72 valandas, jei plaukiama pietiniu keliu. Turi būti pateikta tokia informacija:- laivo koordinatės pranešimo metu;- išplaukimo vieta;- išplaukimo diena, data ir laikas;- tuo metu laive turimo sugavimo kiekis ir rūšys.4. Įplaukdami arba išplaukdami laivai turi nustatyti savo radijo įrangą priežiūros institucijos dažniu ne vėliau kaip prieš šešias valandas iki pranešime nurodyto laiko.5. Patikrinimas paprastai neturi trukti ilgiau kaip vieną valandą įplaukiant ir tris valandas išplaukiant.6. Jei priežiūros institucijos vėluoja arba nepasirodo, laivai gali plaukti toliau, kai tik pasibaigia 5 punkte nustatytas laikas.Jei laivas vėluoja arba nepasirodo, priežiūros institucijos gali laikyti pranešimą apie įplaukimą ar išplaukimą negaliojančiu, kai tik pasibaigia 5 punkte nustatytas laikas.7. Jei įplaukiama ar išplaukiama masiškai, patikrinimo operacijos paspartinamos.8. Nesilaikant 1-6 punktų nuostatų, taikomos tokios sankcijos:a) pirmą kartą:- laivas nukreipiamas į kitą vietą;- laive esantis sugavimas iškraunamas ir konfiskuojamas Įdo vardu;- laivas sumoka mažiausią Mauritanijos teisės aktais numatytą baudą;b) antrą kartą:- laivas nukreipiamas į kitą vietą;- laive esantis sugavimas iškraunamas ir konfiskuojamas Įdo vardu;- laivas sumoka Mauritanijos teisės aktais numatytą baudą;- licencija panaikinama likusiam jos galiojimo laikui.c) trečią kartą:- laivas nukreipiamas į kitą vietą;- laive esantis sugavimas iškraunamas ir konfiskuojamas Įdo vardu;- licencija panaikinama visam laikui;- kapitonui ir laivui uždraudžiama vykdyti savo veiklą Mauritanijoje.II skyriusTAIKUS PLAUKIMASKai Bendrijos žvejybos laivai pasinaudoja savo teise į taikųjį plaukimą ir navigaciją Mauritanijos žvejybos zonoje pagal Jungtinių Tautų jūrų teisės Konvenciją ir atitinkamus nacionalinius ir tarptautinius teisės aktus, jų žūklės priemonės turi būti sudėtos laive taip, kad jų nebūtų galima greitai panaudoti.III skyriusPERKROVIMAS Į KITĄ LAIVĄ1. Bendrijos laivų sugavimas perkraunamas į kitus laivus Mauritanijos uostuose.2. Bet kokiam Bendrijos laivui, pageidaujančiam perkrauti sugavimą į kitus laivus, taikoma 3 ir 4 punktuose nustatyta tvarka.3. Tokių laivų savininkai šio priedo I skyriaus 2 punkte nurodytomis ryšio priemonėmis priežiūros institucijoms prieš 24 valandas praneša:- iškraunamų žvejybos laivų pavadinimus;- krovininių laivų pavadinimus;- perkrauti ketinamą kiekį tonomis pagal rūšis;- perkrovimo dieną, datą ir laiką.4. Perkrovimas į kitą laivą laikomas išplaukimu iš Mauritanijos žvejybos zonos. Todėl laivai turi pateikti priežiūros institucijoms žvejybos žurnalo ir jo priedo originalus ir nurodyti, ar ketina toliau žvejoti, ar išplaukti iš Mauritanijos žvejybos zonos.5. Mauritanijos žvejybos zonoje draudžiamas sugavimo perkrovimas į kitus laivus kitokiu nei 1-4 punktuose aprašytu būdu. Bet kuris šią nuostatą pažeidęs asmuo moka Mauritanijos teisės aktais numatytas nuobaudas.IV skyriusPATIKRINIMAS IR STEBĖSENA1. Bendrijos žvejybos laivų kapitonai leidžia ir padeda bet kokiam už žvejybos veiklos patikrinimą ir kontrolę atsakingam Mauritanijos pareigūnui patekti į laivą ir atlikti savo pareigas.Tokie pareigūnai neturi likti laive ilgiau, nei reikia jų pareigoms atlikti.Kai patikrinimas ųbaigiamas, laivo kapitonui išduodamas sertifikatas.2. Bendrija įsipareigoja Bendrijos uostuose vykdyti konkrečią stebėsenos programą. Ministerijai periodiškai siunčiamos atliktų patikrinimų ataskaitų suvestinės.V skyriusMAURITANIJOS MOKSLINIAI STEBĖTOJAI BENDRIJOS LAIVUOSEĮdiegiama stebėjimo Bendrijos laivuose sistema.1. Bet kuris Bendrijos laivas, turintis licenciją žvejoti Mauritanijos žvejybos zonoje, išskyrus tunų seinerius, priima į laivą Mauritanijos mokslinį stebėtoją. Vienu metu laive būna tik vienas stebėtojas.Ministerija kiekvieną ketvirtį prieš išduodant licencijas pateikia Komisijai laivų, kurie turi priimti stebėtoją, sąrašą.2. Mokslinis stebėtojas būna laive visą reiso trukmę. Tačiau specialiu Ministerijos prašymu šis laikotarpis gali būti pratęstas keletui reisų pagal konkretaus laivo vidutinę reiso trukmę. Ministerija pateikia tokį prašymą kai pranešama į laivą paskirto stebėtojo pavardė.Jei reisas sutrumpinamas, stebėtojui taip pat gali tekti toliau keliauti tuo pačiu laivu.3. Ministerija praneša Komisijai paskirtų stebėtojų pavardes, kartu su reikiamais dokumentais, ne vėliau kaip prieš septynias darbo dienas iki numatytos jų įlipimo į laivą datos.4. Visas su stebėtojų veikla susijusias išlaidas, įskaitant jų atlyginimą, tarnybines pajamas ir išmokas, padengia Ministerija. Jei stebėtojas paimamas į laivą arba išlaipinamas užsienio uoste, kelionės išlaidas ir dienpinigius iki stebėtojas įlips į laivą arba atvyks į Mauritanijos uostą padengia laivo savininkas.5. Laivų, paskirtų priimti mokslinį stebėtoją, kapitonai imasi visų priemonių, kad stebėtojui būtų lengviau patekti ir išlipti iš laivo.Stebėtojai laive traktuojami lygiai taip pat, kaip ir laivo pareigūnai.Stebėtojams turi būti suteiktos visos priemonės jų pareigoms atlikti. Laivo kapitonas jiems suteikia galimybę naudotis jo pareigoms reikalingomis ryšio priemonėmis, su laivo žvejybos veikla tiesiogiai susijusiais dokumentais, t.y. žvejybos žurnalu, jo priedu ir navigacijos žurnalu, ir tomis laivo dalimis, kurios reikalingos jo kaip stebėtojo užduotims atlikti.6. Stebėtojai paprastai įlipa (ir išlipa) Mauritanijos uoste pirmojo reiso pradžioje, po paskirtųjų laivų sąrašo gavimo, kas turi įvykti ne vėliau kaip prieš 20 dienų iki reiso pradžios.Per 15 dienų po pranešimo atitinkami laivų savininkai, naudodamiesi šio priedo I skyriuje nurodytomis ryšio priemonėmis, praneša pasirinktą stebėtojo paėmimo datą ir uostą.7. Stebėtojai turi prisistatyti paskirto laivo kapitonui siūlomos įlipimo dienos išvakarėse. Jei stebėtojas neprisistato iki nustatyto laiko, laivui leidžiama išvykti iš Mauritanijos uosto gavus priežiūros institucijų išduotą stebėtojo nebuvimo patvirtinimo sertifikatą.8. Laivų savininkai moka 3,5 euro už vieną toną laivo bendrojo tonažo per ketvirtį mokslinio stebėjimo išlaidoms padengti. Ši įmoka mokama kartu su ir papildomai prie laivo savininko mokamo mokesčio.Okeaninių laivų savininkai moka 350 eurų per mėnesį už laivą mokslinių stebėtojų išlaidoms padengti, nepriklausomai nuo to, ar stebėtojas yra laive.9. Laivo savininkui nesilaikant nuostatų dėl stebėtojų, žvejybos licencijos galiojimas automatiškai sustabdomas iki laivo savininkas įvykdys šiuos įsipareigojimus.10. Moksliniai stebėtojai turi turėti:- profesinę kvalifikaciją;- pakankamą žuvininkystės patirtį;- visapusiškai išmanyti šį Protokolą ir taikytinas Mauritanijos taisykles.11. Moksliniai stebėtojai užtikrina, kad Mauritanijos žvejybos zonoje dirbantys Bendrijos laivai laikytųsi šio Protokolo nuostatų.Jie rengia ataskaitas apie tai. Stebėtojai ypač:- stebi laivų žvejybos veiklą;- tikrina žvejojančių laivų koordinates;- ima biologinius mėginius mokslinėms programoms;- registruoja informaciją apie naudojamas žūklės priemones ir tinklų akių dydį;- tikrina įrašus žvejybos žurnale.12. Stebėjimas apsiriboja šiame Protokole numatyta žvejybos veikla ir su ja susijusia veikla.13. Moksliniai stebėtojai:- imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad jų įlipimo ir buvimo laive sąlygos nenutrauktų ir netrukdytų žvejybos operacijų;- pagal šį Susitarimą naudojamų tinklų akių dydžiui matuoti naudoja patvirtintus prietaisus ir tvarką;- tinkamai rūpinasi laive esančia nuosavybe ir įranga ir saugo laivo dokumentų konfidencialumą.14. Pasibaigus stebėjimo laikotarpiui ir prieš palikdami laivą stebėtojai parengia ataskaitą, kurios pavyzdys pateiktas šio priedo 2 priedėlyje. Jie pasirašo tokias ataskaitas kapitono akivaizdoje, kuris gali įrašyti arba nurodyti įrašyti bet kokias jo nuomone svarbias pastabas, po kuriomis pasirašo. Ataskaitos kopija perduodama kapitonui išlaipinant stebėtoją.15. Iš mokslinių stebėtojų ataskaitas gaunančios kompetentingos institucijos įsipareigoja kuo greičiau patikrinti jų turinį ir išvadas.Kai kompetentingos institucijos nustato, kad yra padaryta pažeidimų, jos imasi atitinkamų veiksmų, įskaitant administracinių nagrinėjimo procedūrų inicijavimą prieš atsakingus fizinius arba juridinius asmenis pagal jų nacionalinius teisės aktus. Pradėtos nagrinėjimo procedūros, laikantis atitinkamų nacionalinių teisės aktų nuostatų, turi būti tokios, kad atsakingi asmenys iš pažeidimo nepatirtų jokios materialinės naudos arba jų pasekmės būtų proporcingos pažeidimo sunkumui, kad būtų veiksmingai atgrasyta nuo kitų tokio pobūdžio pažeidimų.Jai išplaukimo uostas yra ne vėliavos valstybėje narėje, pastaroji informuoja vėliavos valstybę narę apie priemones, kurių imtasi.VI skyriusKRANTO KONTROLĖS BENDROJI STEBĖJIMO SISTEMASusitariančiosios Šalys susitaria įdiegti kranto kontrolės bendrąją stebėjimo sistemą, skirtą kontrolės veiksmingumui padidinti.1. TikslaiStebėti nacionalinių tikrinimo institucijų atliekamą kontrolę ir patikrinimus, kad būtų užtikrintas Protokolo nuostatų laikymasis.2. Stebėtojų statusasKiekvienos Susitariančiosios Šalies kompetentingos institucijos paskiria stebėtoją ir praneša jo pavardę kitai Susitariančiajai Šaliai.stebėtojai turi turėti:- profesinę kvalifikaciją;- pakankamą žuvininkystės patirtį, ir- visapusiškai išmanyti Susitarimo ir šio Protokolo nuostatas.Patikrinimus atlieka nacionalinės inspektavimo institucijos, o dalyvaujantis stebėtojas savo nuožiūra negali naudotis nacionaliniams pareigūnams suteiktomis tikrinimo teisėmis.Kartu su nacionaliniais pareigūnais stebėtojas gali patekti į minėtų pareigūnų tikrinamus laivus, patalpas ir gauti dokumentus.3. Stebėtojų pareigosStebėtojas lydi nacionalinių tikrinimo institucijų atstovus šiems lankantis uostuose, dokuose stovinčiuose laivuose, viešųjų aukcionų namuose, didmeninės prekybos žuvimi parduotuvėse, šaldymo sandeliuose ir kitose žuvies iškrovimo ir laikymo vietose prieš ją pateikiant į rinką.Stebėtojas kas keturis mėnesius parengia ir pateikia ataskaitą apie patikrinimus kuriuose dalyvavo. Ši ataskaita skirta kompetentingoms institucijoms, kurios nusiunčia jos kopiją kitai Susitariančiajai Šaliai.4. ĮgyvendinimasKiekvienos Susitariančios Šalies kompetentingos kontrolės institucijos kitai Susitariančiajai Šaliai apie kiekvieną jų ketinamą atlikti patikrinimą krante praneša prieš 10 dienų.Kita Susitariančioji Šalis prieš penkias dienas praneša apie savo ketinimą siųsti stebėtoją.Stebėtojo misija neturi trukti ilgiau kaip 15 dienų.5. KonfidencialumasStebėtojas turi saugoti laive esančią agregatus, įrangą bei visus kitus įrenginius ir visų jam suteiktų dokumentų konfidencialumą.Stebėtojas atskleidžia informaciją apie darbo rezultatus tik kompetentingoms institucijoms.6. VietaŠi programa vykdoma Bendrijos iškrovimo uostuose ir Mauritanijos uostuose.7. FinansavimasKiekviena Susitariančioji Šalis padengia savo stebėtojo išlaidas, įskaitant kelionę ir buvimą laive.VII skyriusLAIVO SULAIKYMAS IR NUOBAUDŲ TAIKYMAS1. Informacijos perdavimasMinisterija per 48 valandas informuoja Delegaciją apie Mauritanijos žvejybos zonoje dirbančio Bendrijos žvejybos laivo sulaikymą ar nuobaudos skyrimą jam ir pateikia trumpą ataskaitą apie šio sulaikymo aplinkybes ir prięastis.2. Sulaikymo pareiškimasMauritanijos priežiūros institucijoms parengus pareiškimą laivo kapitonas jį pasirašo.Šis parašas nepanaikina kapitono teisių ar galimybės imtis gynybos veiksmų prieš kaltinimą pažeidimu.Jis nuplukdo laivą į Nouadhibou uostą. Jei pažeidimas smulkus, priežiūros institucijos gali leisti laivui tęsti žvejybos veiklą.3. Sulaikymo sureguliavimas3.1. Pagal šį Protokolą ir Mauritanijos teisės aktus, pažeidimai gali būti sureguliuoti administracine tvarka arba teismo procesu.3.2. Sprendžiant administracine tvarka, baudos suma nustatoma pagal Mauritanijos teisės aktus, nustatančius mažiausią ir didžiausią dydžius.3.3. Jei administracine tvarka neišsprendžiama ir klausimas perduodamas kompetentingai juridinei institucijai, laivo savininkas į Ministerijos nurodytą banką turi sumokėti banko užstatą, kurio dydis eurais atitinka didžiausią Mauritanijos teisės aktais numatytą baudą.3.4. Banko ųstatas yra neatšaukiamas iki nebus ųbaigtas teismo procesas. Jei teismo procesas pasibaigia be nuteisimo, Ministerija jį grąžina. Taip pat jei paskelbiamas nuosprendis, kuriuo skiriama bauda yra mažesnė už užstatą, Ministerija grąžina skirtumą.3.5. Laivas paleidžiamas ir jo įgulai leidžiama palikti uostą:- kai administracinio nagrinėjimo procedūros nustatyti įpareigojimai įvykdyti ir pateikiamas atsiskaitymo įrodymas arba- kai yra pateiktas ir Ministerijos priimtas 3.3 punkte nurodytas banko ųstatas, laukiant teismo proceso pabaigos.VIII skyriusIŠMETIMAS JŪROJESusitariančiosios Šalys įvertina atliekų išmetimo iš žvejybos laivų problemą ir ištiria jų panaudojimo būdus.IX skyriusKOVA SU NELEGALIA ŽVEJYBASiekiant pąaboti nelegalią žvejybos veiklą Mauritanijos žvejybos zonoje, kuri kenkia žuvininkystės vadybos politikai, Susitariančiosios Šalys susitaria reguliariai keistis informacija apie tokią veiklą.Be Susitariančiųjų Šalių jau vykdomų priemonių pagal esamus teisės aktus, jos konsultuoja viena kitą dėl galimybės imtis papildomų bendrų ar individualių veiksmų. Tuo tikslu jos ima bendradarbiauti, ypač kovojant su nelegalia žvejyba.--------------------------------------------------