CELEX: C2001/245/10
Language: sv
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Mål C-235/01: Talan mot Republiken Italien väckt den 19 juni 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

1.9.2001              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 245/5

3)   Skall artikel 8.3 tredje stycket i rådets direktiv              Talan mot Republiken Italien väckt den 19 juni 2001 av
     73/239/EEG i dess lydelse enligt artikel 6 i rådets direktiv           Europeiska gemenskapernas kommission
     92/49/EEG, tolkas på så sätt att bestämmelsen utgör
     hinder för nationella bestämmelser vilka, i syfte att                                    (Mål C-235/01)
     kontrollera inflationen, även föreskriver att försäkringsfö-
     retagen är skyldiga att, på begäran av försäkringstagaren,
     ingå försäkringsavtal vari tariffen bestäms enligt ett                                  (2001/C 245/10)
     bonussystem med en självriskklausul med ett minimi-
     och maximibelopp bestämt i lag?
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 19 juni
                                                                     2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
4)   Skall artikel 8.3 tredje stycket i rådets direktiv              mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Bernard Mongin
     73/239/EEG i dess lydelse enligt artikel 6 i rådets direktiv    och Roberto Amorosi, i egenskap av ombud.
     92/49/EEG, tolkas på så sätt att bestämmelsen utgör
     hinder för nationella bestämmelser vilka, i syfte att
     kontrollera inflationen, även föreskriver att försäkringsta-    Sökanden yrkar att domstolen skall
     garen, vid utgången av den period då tarifferna inte
     får höjas, har rätt att säga upp försäkringsavtalet om          —    fastställa att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldig-
     försäkringsföretaget vid tidpunkten för den årliga förnyel-          heter enligt rådets direktiv 98/35/EG av den 25 maj 1998
     sen av avtalet höjer premien och detta inte beror på                 om ändring av direktiv 94/58/EG om minimikrav på
     försäkringstagaren och höjningen är större än den beräk-             utbildning för sjöfolk (1) genom att inte anta de lagar och
     nade inflationsnivå som fastställts av regeringen?                   andra författningar som är nödvändiga för att följa detta
                                                                          direktiv, eller i vart fall genom att inte underrätta
                                                                          kommissionen om sådana åtgärder,
(1) EGT L 228, 16.8.1973, s. 3.
(2) EGT L 228, 11.8.1992, s. 1.                                      —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                          derna.

                                                                     Grunder och huvudargument

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanzge-              Enligt artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget) är ett
richt Berlin av den 28 maj 2001 i målet mellan Arnoud                direktiv, med avseende på det resultat som skall uppnås,
         Gerritse och Finanzamt Neukölln-Nord                        bindande för varje medlemsstat till vilken det är riktat.
                                                                     Härav följer att medlemsstaterna är skyldiga att iaktta de
                                                                     införlivandefrister som anges i direktiven. I förevarande fall
                         (Mål C-234/01)                              gick fristen för att införliva det ovannämnda direktivet ut den
                                                                     1 juli 1999 utan att Republiken Italien hade utfärdat de
                        (2001/C 245/09)                              bestämmelser som är nödvändiga för att följa direktivet.

                                                                     (1) EGT L 172, 17.6.1998, s. 1.
Finanzgericht Berlin begär genom beslut av den 28 maj 2001,
vilket inkom till domstolens kansli den 19 juni 2001, att
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Arnoud Gerritse och Finanz-
amt Neukölln-Nord beträffande följande fråga:

Strider det mot artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG) att     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
enligt 50 a § fjärde stycket första meningen första punkten             den 21 juni 2001 av Förbundsrepubliken Tyskland
och 50 a § fjärde stycket andra meningen i 1996 års
Einkommensteuergesetz (lag om inkomstskatt) en nederländsk                                    (Mål C-239/01)
medborgare, som i Förbundsrepubliken Tyskland har skatte-
pliktiga nettoinkomster ur verksamhet som egenföretagare
med cirka 5 000 DEM under kalenderåret, drabbas av att den                                   (2001/C 245/11)
som skall betala arvodet till honom från (brutto-) inkomsten
på cirka 6 000,00 DEM drar av 25 procent i skatt samt det så         Förbundsrepubliken Tyskland har den 21 juni 2001 väckt
kallade solidaritetstillägget, och nämnda nederländska medbor-       talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
gare inte har möjlighet att helt eller delvis få tillbaka den        gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Wolf-
erlagda skatten genom ansökan om återbäring eller ansökan            Dieter Plessing, Ministerialrat, finansförbundsministeriet,
om fastställelse av skatt?                                           Graurheindorfer Str. 108, D-53117 Bonn, och Jochim Sede-
                                                                     mund, Potsdamer Platz 1, D-10785 Berlin, båda i egenskap av
                                                                     ombud.