CELEX: 31975R1115
Language: da
Date: 1975-04-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1115/75 af 29. april 1975 om ændring de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 110 / 34                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                30 . 4 . 75
                                KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1115 /75
                                                     af 29. april 1975
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                               produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              ning ( EØF) nr. 792/75 (6), senest ændret ved forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                ning ( EØF) nr. 1 100/75 ( 7), og forordning ( EØF) nr.
                                                                 839 /75 (s) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske             anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                   ning (EØF) nr. 792/75, fører til ændring af de nugæl­
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,           dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
                                                                 forordning —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 229 /
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
fastsættelse af disse for visse produkter (2 ), senest æn­
dret ved forordning (EØF) nr. 1 860/74 (3 ), særlig arti­                                   A rtikcl 1
kel 7,
                                                                 De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/            som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            ( EØF) nr. 792/ 75 og til den ændrede forordning ( EØF)
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og              nr. 839/75, ændres i overensstemmelse med bilaget til
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), ændret         denne forordning.
ved forordning ( EØF) nr. 1 999/74 (5), særlig artikel 5,
og                                                                                          Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                   Denne forordning træder i kraft den 30 . april 1975.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . april 1 975 .
                                                                          På Kommissionais regne
                                                                               P. J. LARDINOIS
                                                                         /Medlem Lit Kommissionen
 ') EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
 -) EFT nr. L 27 af I. 2. 1973 , s . 25 .
     EFT nr. L 197 af 19 . 7 . 1974, s . 1 .                     (o) EFT nr. L 78 af 27 . 3 . 1975, s . 26 .
 4 ) EFT nr. L 29 af 1 . 2 . 1973 , s . 26 .                     ( 7) EFT nr. L 109 af 29 . 4 . 1975, , s . 20
 5 EFT nr. L 209 af 31 . 7 . 1974, s . S.                          s ) EFT nr. L 79 af 28 . 3 . 1975 , s . 56 .
 ---pagebreak--- 30. 4. 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 110/35
          ANN li X li A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                (RE/ UC/u.a. / 1 000 *«,
          N" «lu tarif douanier commun
          Position i «.len fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL .                 UK
          N. «le! I« tariffa doganale comune
          Nr. v* n het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                            —                  14-61                 27-79
 ---pagebreak--- Nr. L 110/36                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30. 4. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés k
                                                     base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                            ( RE / UC/ u.a. /100 kt l
             N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL                UK
             N. dell* tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
             11.01 E I (i)                                                      2-045             3-891
             11.01 E II H                                                       1-490             2-835
            11.02 A Va) 1 (*)                                                   2-045             3-891
             11.02 A V a) 2 (!)                                                 2-045             3-891
             11.02 A Vb) H                                                      1-490             2-835
             11.02 B II c) (1)                                                  2-045             3.891
             11.02 C V f1 )                                                     2-045             3-891
             11.02 D V H                                                        1-490             2-835
             11.02 E II c)                                                      2-045             3.891
             11.02 F V H                                                        1-490             2-835
             11.02 G II                                                         0-365             0-695
             11.06 B II                                                         2-352             4-474
             23.02 A I a)                                 0,109                 0-247             0-728
             23.02 A I b ) 1                              0,109                 0-247             0-728
             23.02 A I b ) 2                              0,109                 0-247             0-728
             23.02 A II a)                                0,109                 0-247             0-728
             23.02 A II b )                               0,109                 0-247             0-728
             23.07 B I a) 1                                                     0-234             0-445
             23.07 B I a) 2                                                     0-234            0-445
             23.07 B I b ) 1                                                    0-731             1-390
             23.07 B I b) 2                                                     0-731             1-390
             23.07 B I c) 1                                                     1-096             2-084
             23.07 B I c) 2                                                     1-096             2-084
             11.08 A I                                                             0              1-971
             11.08 A IV                                                            0              1-971
             11.08 A V                                                             0              1-971
             17.02 B II a) n                                                       0              2-570
             17.02 B II b) (»)                                                     0              1-971
             17.05 B I                                                             0             2-570
             17.05 B II                                                            0              1-971
             23.03 A I                                                             0             2-448
 ---pagebreak--- 30. 4. 75                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr. L 110/37
           C) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
              d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                   (en poids) sur matière sèche,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 '/o pour l'orge,
                  4 •/» pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 '/« pour les autres céréales.
              Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02 .
           C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
              pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
              — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
               Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              —■ einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  '.veniger beträgt.
              Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
              dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 % (in peso),
              — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo ,
                  al 4 °/o per il grano saraceno, al 5 %> per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          C ) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                  45 °/o by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1.6 »/, for rice, 2.5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
          r)  Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
              au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
          (*) Denne vare , der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
              udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II.
          (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
              gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
          (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n . 189/66/CEE ,
              allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B lì .
          (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
              aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
          (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
              same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.