CELEX: 52013PC0417
Language: mt
Date: 2013-06-13
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda ċerti Regolamenti fil-qasam tas-sajd u s-saħħa tal-annimali minħabba l-bidla tal-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni

|
			
		
		
		52013PC0417
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda ċerti Regolamenti fil-qasam tas-sajd u s-saħħa tal-annimali minħabba l-bidla tal-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni /* COM/2013/0417 final - 2013/0191 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Permezz
tad-Deċiżjoni 2012/419/EU[1],
il-Kunsill Ewropew emenda l-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni
b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014. Għaldaqstant, minn dik
id-data l-Majott ma jibqax territorju barrani biex isir reġjun
ultraperifiku skont l-Artikoli 349 u 355(1) TFUE. Il-liġi tal-Unjoni
se tapplika għall-Majott mill-1 ta' Jannar 2014.
Din il-proposta tqis it-talbiet kollha
magħmula mill-awtoritajiet Franċiżi, li jkollhom l-acquis
tal-Unjoni emendat permezz ta’ miżuri speċifiċi applikabbli
għall-Majott f’oqsma differenti, bħas-sajd u s-saħħa
tal-annimali. 
L-eżami tas-sitwazzjoni rigward il-Majott
wera li huwa meħtieġ sabiex tiġi mħarsa s-sitwazzjoni
bijoloġika sensittiva tal-ilmijiet tiegħu u għalhekk jinkludi
l-ibħra madwar il-Majott fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta’
riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi
għall-protezzjoni ta’ żgħar ta’ organiżmi tal-baħar. .
F’ċerti aspetti, Franza tkun teħtieġ aktar żmien biex
tikkonforma mal-acquis tal-Unjoni fir-rigward tal-Majott. Dan hu b’mod
partikolari għar-reġistrazzjonji u l-obbligi tal-kontroll fil-qasam
tas-sajd, sa fejn jikkonċerna ċerti bastimenti mxerrdin madwar
il-gżira u mhux assoċjati ma’ sit ta’ nżul speċifiku. 
Fil-qasam tas-saħħa tal-annimali,
jidher iġġustifikat li jingħata żmien addizzjonali biex
jikkonforma mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli
tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew
derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li
jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002, billi l-Majott
bħalissa ma għandux kapaċità industrijali
għall-ipproċessar ta’ prodotti sekondarji tal-annimali. 
Fl-interess tas-sempliċità u
t-tħaffif, ġie kkunsidrat espedjenti biex ma jirrikkorrix għal
proposti individwali għal kull wieħed mill-atti kkonċernati
iżda, fejn ikun legalment possibbli, li tpoġġi f’pakkett
wieħed emendi għal diversi atti fi proposta waħda. L-emendi
proposti fid-dokument preżenti jirrelataw kollha ma’ Regolamenti u
jaqgħu fil-proċedura leġiżlattiva ordinarja
(l-Artikoli 289(1) u 294 TFUE). 
2.           RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Il-Kummissjoni ma għamlitx valutazzjoni tal-impatt. Madankollu,
meta teżamina d-diversi kwistjonijiet u partikolarment it-talbiet
magħmula minn Franza, kellha kuntatti ma’ rappreżentanti
tal-awtoritajiet nazzjonali u reġjonali sabiex tevalwa aħjar
il-bażi ta’ miżuri speċifiċi.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Skont l-Artikolu 43(2) tat-TFUE, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill
għandhom is-setgħa li jiddefinixxu d-dispożizzjonijiet
meħtieġa biex jintlaħqu l-għanijiet tal-politika komuni
tas-sajd. 
Skont din il-bażi legali, qed jiġi propost li ssir emenda
għal erba’ Regolamenti tal-Kunsill fl-oqsma tas-sajd, b’kunsiderazzjoni
għas-sitwazzjoni partikolari tal-Majott kif miġbur hawn fuq u
jistipula fid-dettall l-abbozzi premessi:
- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 sabiex jinkludi
l-ibħra madwar il-Majott u li jkun ipprojbit l-użu ta’ purse-seines
dwar ġlejjeb ta' tonn u ta' ħut fiż-żona sa 24 mil
mil-linji ta’ bażi tal-gżira sabiex jiġu ppreservati
ġlejjeb ta’ ħut migratorji kbar qrib il-gżira tal-Majott;
- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 104/2000 tas-17 ta' Diċembru 1999 dwar
l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura
- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 sabiex
jintroduċi miżuri speċifiċi fir-rigward ir-reġistru
tal-flotta u r-reġim ta’ aċċess; 
- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 639/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 sabiex jintroduċi
l-pjan tal-iżvilupp ippreżentat minn Franza lill-Kummissjoni
għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) bħala referenza
għall-kapaċità tal-flotta rreġistrata fil-portijiet tal-Majott u
li jippermetti lil Franza biex tiżdied il-flotta tagħha sal-objettivi
ta’ dawn għall-pjan ta' żvilupp imsemmi;
- Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009
tal-20 ta’ Novembru 2009 sabiex jiġi provvdut għal
miżuri tranżitorji u derogi temporanji minn ċerti regoli li
jikkonċernaw il-kontroll tal-bastimenti tas-sajd bil-għan li
progressivament jikkonformaw mal-obbligi ta’ kontroll kollha tal-Unjoni u
l-objettivi ta’ dak ir-Regolament.
Skont l-Artikolu 168(4)(b) tat-TFUE, il-Parlament Ewropew u
l-Kunsill huma intitolati li jiġu adottati miżuri fl-oqsma
veterenarji u fitosanitarji, li jkollhom bħala l-objettiv dirett
tagħhom il-ħarsien tas-saħħa pubblika; 
Skont din il-bażi legali, huwa propost li jiġi modifikat
ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-21 ta’ Ottubru 2009 sabiex jagħtu lil Franza perjodu
tranżitorju ta’ ħames snin fir-rigward tal-Majott, li jippermettilha
tistabbilixxi l-infrastruttura neċessarja għall-identifikazzjoni,
l-immaniġġar, it-trasport, it-trattament u r-rimi tal-prodotti
sekondarji mill-annimali. 
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Il-proposta ma għandha l-ebda impatt fuq
il-baġit tal-Unjoni Ewropea.
2013/0191 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jemenda ċerti Regolamenti fil-qasam
tas-sajd u s-saħħa tal-annimali minħabba l-bidla tal-istatus
tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 43(2) u
168(4)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li bagħtu l-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[3],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Permezz
tad-Deċiżjoni 2012/419/EU[4],
il-Kunsill Ewropew emenda l-istatus tal-Majott fir-rigward tal-Unjoni
b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014. Għaldaqstant, minn dik
id-data l-Majott ma jibqax territorju barrani biex isir reġjun
ultraperifiku skont l-Artikoli 349 u 355(1) TFUE. Il-liġi tal-Unjoni
se tapplika għall-Majott mill-1 ta' Jannar 2014. Huwa
xieraq li jkun hemm provvediment għal ċerti miżuri
speċifiċi ġustifikati mis-sitwazzjoni partikolari tal-Majott
f’għadd ta’ oqsma.
(2)       Fil-qasam tas-sajd u
s-saħħa tal-annimali, ir-Regolamenti li ġejjin għandhom
jiġu emendati. 
(3)       Fir-rigward tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar
il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri
tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi
tal-baħar[5],
l-ibħra madwar il-Majott għandhom ikunu inklużi fil-kamp ta'
applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ purse-seines dwar
ġlejjeb ta' tonn u ta' ħut fiż-żona sa 24 mil
mil-linji ta’ bażi tal-gżira għandu jkun projbit sabiex ikunu ppreservati
ġlejjeb ta’ ħut migratorji kbar qrib il-gżira tal-Majott.
(4)       Fir-rigward ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta’ Diċembru 1999
dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura[6], fid-dawl tal-iskemi
frammentati ħafna u ta' marketing sottożviluppati tal-Majott,
l-applikazzjoni tar-regoli dwar it-tikkettar ta’ prodotti tas-sajd jimponu fuq
bejjiegħa bl-imnut piż li mhuwiex proporzjonat mal-informazzjoni li
għandu jkun trasmess lill-konsumatur. Għalhekk huwa xieraq li
tiġi pprovduta deroga temporanja mir-regoli dwar l-ittikkettjar ta’
prodotti tas-sajd offruti għall-bejgħ lill-konsumatur
aħħari fil-Majott. 
(5)       Fir-rigward
tal-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002
tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u
l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar
is-Sajd[7],
miżuri speċifiċi għandhom jiġu introdotti fir-rigward
ir-reġistru tal-flotta u s-sistema ta’ aċċess.
(6)       L-ewwel nett, parti
importanti tal-flotta li ttajjar il-bandiera ta’ Franza u li topera mid-dipartiment
Franċiż tal-Majott hija komposta minn bastimenti ta’ anqas minn disa'
metri li huma mxerrda madwar il-gżira, ma għandhomx postijiet ta’
nżul speċifiċi u għad iridu jiġu identifikati, imkejla
u attrezzati bl-għodda minima tas-sigurtà sabiex jiġu inklużi
fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni; bħala konsegwenza,
Franza ma tkunx tista' tispiċċa dan ir-reġistru
sal-31 ta’ Diċembru 2016. Franza għandha, madankollu,
tinstalla r-reġistru tal-flotta provviżorja li tiggarantixxi
identifikazzjoni minima tal-bastimenti ta’ dan is-segment sabiex tiġi
evitata l-proliferazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd informali.
(7)       It-tieni nett, hu
meħtieġ għall-ħarsien tal-qagħda sensittiva
bijoloġika tal-ibħra madwar il-Majott u l-preservazzjoni
tal-ekonomija lokali ta' dik il-gżira, b'kunsiderazzjoni tal-qagħda
strutturali, soċjali u ekonomika tagħhom, biex jiġu limitati xi
attivitajiet tas-sajd f'dawk l-ibħra għal bastimenti reġistrati
fil-portijiet ta' dik il-gżira.
(8)       Fir-rigward tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 639/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 dwar
l-amministrazzjoni tal-flotot tas-sajd reġistrati fir-reġjuni l-aktar
periferiċi tal-Komunità[8],
aspett partikolari tal-Majott hu li l-ebda għan ma ġie stabbilit
għall-flotta tagħha skont ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 li
jirreferi għall-Programm ta’ Gwida Pluriennali 1997-2002. Mil-lat ta’
konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd, huwa xieraq li tiffriża
l-kapaċità tas-sajd tal-flotot fil-livelli attwali, speċjalment
għas-segment ta’ bastimenti kbar b’kapaċità kbira tas-sajd.
Madankollu, għal bastimenti iżgħar, fid-dawl tal-fatt li Franza
ppreżentat lill-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC)
pjan ta’ żvilupp li jindika l-evoluzzjoni mistennija tal-flotta
bbażata fil-Majott, li l-ebda parti kontraenti tal-IOTC, inkluża
l-Unjoni, ma oġġezzjonat għalih, huwa xieraq li l-għanijiet
ta’ dak il-pjan jintużaw bħala livelli ta’ referenza
għall-kapaċità tal-flotta rreġistrati fil-portijiet tal-Majott u
li jippermettu lil Franza biex tiżdied il-flotta tagħha biex
tissodisfa l-objettivi tal-pjan ta’ żvilupp tagħha.
(9)       Fir-rigward ir-Regolament
(KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli
tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew
derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar
ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002[9],
(ir-Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali), għandu jiġi
nnotat li l-Majott ma għandux kapaċità industrijali
għall-ipproċessar ta' prodotti sekondarji tal-annimali. Huwa
għalhekk xieraq li jippermetti lil Franza perjodu ta’ ħames snin
sabiex tiġi stabbilita l-infrastruttura meħtieġa
għall-identifikazzjoni, l-immaniġġar, it-trasport, it-trattament
u r-rimi ta’ prodotti sekondarji tal-annimali fil-Majott f’konformità sħiħa
mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009. 
(10)     Fir-rigward ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li
jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar
tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti
(KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE)
Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE)
Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE)
Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li
jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u
(KE) Nru 1966/2006[10]
, jidher li Franza mhux se tkun f'pożizzjoni li tkun konformi mal-obbligi
kollha tal-Unjoni għas-segment "il-Majott. Speċi
pelaġiċi u tal-qiegħ. Tul < 9 m" tal-flotta
tal-Majott sad-data li fiha l-Majott isir reġjun ultraperiferiku.
Il-bastimenti ta’ dak is-segment, imxerrdin madwar il-gżira, ma jkollhomx
postijiet ta’ nżul speċifiċi u għad iridu jiġu
identifikati. Barra minn hekk, huwa meħtieġ li jitħarrġu
s-sajjieda u kontrolluri u li jistabbilixxu infrastruttura amministrattiva u
fiżika xierqa. Għalhekk huwa meħtieġ li tiġi pprovduta
deroga temporanja minn ċerti regoli li jikkonċernaw il-kontroll ta’
bastimenti tas-sajd u l-karatteristiċi tagħhom, l-attivitajiet
tagħhom fuq il-baħar, l-apparat tagħhom u l-qabdiet tagħhom
fl-istadji kollha mill-bastiment għas-suq fir-rigward ta’ dak is-segment
tal-flotta. Madankollu, sabiex tissodisfa mill-anqas xi wħud mill-aktar
objettivi importanti tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, Franza
għandha tistabbilixxi sistema nazzjonali ta’ kontroll li jippermettilha
tikkontrolla u tissorvelja l-attivitajiet ta’ dak is-segment tal-flotta u
sabiex tosserva l-obbligi ta’ rappurtar internazzjonali tal-Unjoni.
(11)     Ir-Regolamenti (KE)
Nru 850/98, (KE) Nru 104/2000, (KE) Nru 2371/2002, (KE)
Nru 639/2004, (KE) Nru 1069/2009 u (KE) Nru 1224/2009
għandhom għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 850/98
Ir-Regolament (KE) Nru 850/98 huwa b’dan
emendat kif ġej:
(1)                   
Fl-Artikolu 2(1) il-punt (h) għandu
jinbidel b’dan li ġej:
"(h)    Ir-Reġjun 8:
L-ibħra kollha barra mix-xtut
tad-dipartimenti Franċiżi ta' Réunion u l-Majott li jaqgħu
taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' Franza.";
(2)                   
L-Artikolu 34a li ġej jiddaħħal
wara l-Artikolu 34:
"Artikolu 34a
Restrizzjonijiet fuq attivitajiet
tas-sajd fiż-żona ta' 24 mil madwar il-gżira tal-Majott
Bastimenti għandhom ikunu projbiti milli
jużaw xi purse-seines dwar ġlejjeb ta' tonn u ta' ħut
fiż-żona sa 24 mil mil-linji ta’ bażi tal-gżira
tal-Majott, imkejla mil-linji bażi fejn huma mkejla l-ibħra
territorjali.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 104/2000
Fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE)
Nru 104/2000, il-paragrafu 3a li ġej għandu
jiddaħħal wara l-paragrafu 3:
"3a.      Sas-16 ta’ Diċembru 2016,
il-paragrafi 1, 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għal prodotti offruti
għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari fil-Majott.”
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 2371/2002
Ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002 huwa
b’dan emendat kif ġej:
(1)                   
Fl-Artikolu 15, jiżdiedu
l-paragrafi 5 u 6 li ġejjin:
5.      Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1,
Franza għandha tkun eżentata
sal-31 ta’ Diċembru 2016 mill-obbligu li tinkludi
fir-reġistru tagħha ta’ bastimenti tas-sajd tal-Unjoni dawk
il-bastimenti li huma anqas minn disa' metri f'tul totali u li joperaw
mill-Majott. 
6.      Sal-31 ta’ Diċembru 2016,
Franza għandha żżomm reġistru provviżorja ta’
bastimenti tas-sajd li huma anqas minn disa' metri f'tul totali u li joperaw
mill-Majott. Dak ir-reġistru għandu jinkludi, għal kull
bastiment, mill-inqas l-isem, it-tul totali tiegħu u kodiċi ta’
identifikazzjoni.”
(2)                   
L-Artikolu 18a li ġej jiddaħħal
wara l-Artikolu 18:
"Artikolu 18a
Il-Majott
B’deroga mill-Artikolu 17, fl-ibħra
sa 100 mil nawtiku mil-linji ta’ bażi tal-Majott, Franza tista’ tillimita
s-sajd għal bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-portijiet
tal-Majott, jew fir-reġistru tal-bastimenti tal-Unjoni jew f’reġistru
provviżorju msemmija fl-Artikolu 15(6), ħlief għal
bastimenti tal-Unjoni li, fi żmien sentejn li jippreċedu
l-1 ta’ Jannar 2014, jistadu f’dawk l-ilmijiet għal
mill-inqas 40 jum sakemm dawn ma jaqbżux l-isforz tas-sajd
eżerċitat tradizzjonalment.”
Artikolu 4
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 639/2004
Fir-Regolament (KE) Nru 639/2004,
l-Artikolu 1a li ġej huwa mdaħħal wara l-Artikolu 1:
“Artikolu 1a
Flotta tal-Majott
1.           B’deroga
mill-Artikolu 1(1)(a), il-livelli ta’ referenza għal bastimenti
tas-sajd irreġistrati fil-portijiet tal-Majott, jew fir-reġistru
tal-bastimenti tal-Unjoni jew f’reġistru provviżorju msemmija
fl-Artikolu 15(6) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għandha
tkun il-kapaċità ta’ dik il-flotta
fil-31 ta’ Diċembru 2013. 
Madankollu, għall-bastimenti tas-sajd li huma
bejn tmien metri u 12-il metru f'tul totali u jużaw il-konzijiet u
bastimenti tas-sajd li huma anqas minn disa' metri tul totali, il-livell ta’
referenza għandu jkun il-kapaċità prevista fil-pjan ta’ żvilupp
ppreżentata minn Franza lill-Kummissjoni tat-Tonn tal-Oċean Indjan
fis-7 ta’ Jannar 2011.
2.           Permezz ta’ deroga
mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, Franza
għandha tiġi awtorizzata li tintroduċi kapaċità ġdida
fis-segmenti tal-flotta ddefiniti għal bastimenti tas-sajd li huma bejn
tmien metri u 12-il metru f'tul totali u jużaw il-konzijiet u bastimenti
tas-sajd li huma anqas minn disa' metri f'tul totali mingħajr l-irtirar
ta’ kapaċità ekwivalenti.”
Artikolu 5
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1069/2009
Fir-Regolament (KE) Nru 1069/2009,
l-Artikolu 56 jinbidel b'li ġej: 
"Artikolu 56 
Id-dħul fis-seħħ 
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Dan japplika
mill-4 ta’ Marzu 2011. 
Madankollu, l-Artikolu 4
għandu japplika b'effett mill-1 ta' Jannar 2019. Prodotti
sekondarji tal-annimali u prodotti derivati ġġenerati fil-Majott
qabel l-1 ta’ Jannar 2019 għandhom jintremew skont
l-Artikolu 19(1)(b). 
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Artikolu 6
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
Fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009,
l-Artikolu 2a li ġej huwa mdaħħal wara l-Artikolu 2:
"Artikolu 2a
L-applikazzjoni tas-sistema ta’ kontroll
tal-Komunità għal ċerti segmenti tal-flotta tad-dipartiment
extrakontinentali Franċiż tal-Majott
1.           Sal-31 ta’ Diċembru 2016,
l-Artikolu 5(3) u l-Artikoli 6, 8, 41, 56, minn 58 sa 62, 66, 68 u
109 mhux se japplikaw għal Franza fir-rigward tal-bastimenti tas-sajd li
huma inqas minn disa' metri f'tul totali u joperaw mill-Majott, l-attivitajiet
tagħhom u l-qbid tagħhom.
2.           Sal-1 ta’ Jannar 2014,
Franza għandha tistabilixxi skema nazzjonali ta' kontroll applikabbli
għal bastimenti tas-sajd li huma anqas minn disa' metri f'tul totali u li
joperaw mill-Majott. Dik l-iskema għandha tkun konformi ma’dawn
ir-rekwiżiti li ġejjin:
(a)         
awtorità waħda, li tinsab fil-Majott,
għandha tikkoordina l-attivitajiet tal-kontroll tal-awtoritajiet lokali
kollha;
(b)         
il-kontroll, is-spezzjoni u l-infurzar
għandhom isiru fuq bażi mhux diskriminatorja;
(c)         
l-iskema għandha tiżgura l-kontroll
tal-qbid tal-ispeċijiet suġġetti għal ġestjoni
taħt il-Kummissjoni tal-Oċean Indjan tat-Tonn u ta’ speċijiet
suġġetti għal protezzjoni;
(d)         
l-iskema għandha tiżgura l-kontroll
tal-aċċess għal ilmijiet madwar il-Majott, b’mod partikolari
f’oqsma suġġetti għal restrizzjonijiet tal-aċċess
applikabbli għal ċerti segmenti tal-flotta;
(e)         
l-iskema għandha tistabbilixxi bħala
prijorità l-objettiv ta’ mmappjar tal-attivitajiet tas-sajd madwar
il-gżira bil-għan li jitħejjew ir-raġunijiet għal
azzjoni mmirata f’termini ta’ kontroll. 
(3)                   
Sat-30 ta’ Settembru 2014 Franza għandha
tippreżenta lill-Kummissjoni pjan ta’ azzjoni li jistipula l-miżuri
li għandhom jittieħdu sabiex tkun żgurata l-implimentazzjoni
sħiħa tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009
mill-1 ta’ Jannar 2017 dwar il-bastimenti tas-sajd li huma anqas
minn disa' metri f'tul totali u joperaw mid-dipartiment Franċiż
tal-Majott. Il-pjan ta’ azzjoni għandu jkun is-suġġett ta’
djalogu bejn Franza u l-Kummissjoni. Franza għandha tieħu
l-miżuri kollha meħtieġa biex timplimenta dak il-pjan ta’
azzjoni."
Artikolu 7
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-20 jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               ĠU L 204, 31.7.2012, p. 131.
[2]               ĠU C , , p. .
[3]               ĠU C , , p. .
[4]               ĠU L 204, 31.7.2012, p. 131.
[5]               ĠU L 125, 27,4.1998, p. 1.
[6]               ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22.
[7]               ĠU L 320, 5,12.2001, p. 7.
[8]               ĠU L 102, 7.4.2004, p. 9.
[9]               ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1. 
[10]             ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.