CELEX: 22006A0321(01)
Language: lt
Date: 1128297600000
Title: Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimas dėl išankstinės informacijos apie keleivius ir keleivio duomenų įrašo duomenų apdorojimo

2006 3 21             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                L 82/15

                                                Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės
                                                                 SUSITARIMAS
                  dėl išankstinės informacijos apie keleivius ir keleivio duomenų įrašo duomenų apdorojimo

              EUROPOS BENDRIJA IR KANADOS VYRIAUSYBĖ (toliau – Šalys),

              PRIPAŽINDAMOS, kad yra svarbu gerbti pagrindines teises ir laisves, visų pirma teisę į privataus gyvenimo neliečiamumą,
              ir kad šių vertybių būtų laikomasi užkertant kelią ir kovojant su terorizmu ir su juo susijusiais nusikaltimais bei kitais
              sunkiais tarptautinio pobūdžio nusikaltimais, įskaitant organizuotus nusikaltimus,

              ATSIŽVELGDAMOS į Kanados Vyriausybės reikalavimą skrydžių į Kanadą paslaugas teikiantiems oro vežėjams pateikti jų
              kompiuterinėse rezervavimo ir išvykimo kontrolės sistemose (DCS) laikomus išankstinės informacijos apie keleivius ir
              keleivio duomenų įrašo (toliau – API/PNR) duomenis kompetentingoms Kanados valdžios institucijoms,

              ATSIŽVELGDAMOS į 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB dėl asmenų apsaugos
              tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (1), ypač į jos 7 straipsnio c punktą,

              ATSIŽVELGDAMOS į atitinkamos kompetentingos institucijos prisiimtus įsipareigojimus dėl iš oro vežėjų gautų API/PNR
              duomenų tolesnio apdorojimo būdo (toliau – įsipareigojimai),

              ATSIŽVELGDAMOS į atitinkamą Komisijos sprendimą pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnio 6 dalį (toliau – spren-
              dimas), pagal kurį remiantis susijusio sprendimo priede išdėstytais įsipareigojimais atitinkama Kanados kompetentinga
              institucija laikoma užtikrinanti adekvatų Europos bendrijos (toliau – Bendrijos) perduodamų API/PNR duomenų apie
              keleivių skrydžius į Kanadą apsaugos lygį,

              ATSIŽVELGDAMOS į Pasaulio muitinių organizacijos (WCO), Tarptautinės oro transporto asociacijos (IATA) ir Tarptau-
              tinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) priimtas pataisytas gaires dėl API,

              ĮSIPAREIGODAMOS dirbti išvien siekiant padėti ICAO rengti daugiašalį standartą iš komercinių oro linijų bendrovių
              gautiems PNR duomenims perduoti,

              ATSIŽVELGDAMOS į galimybę ateityje supaprastintomis procedūromis iš dalies keisti šio Susitarimo I priedą, ypač
              užtikrinant Šalių abipusiškumą,

              SUSITARĖ:

                            1 straipsnis                                                                    3 straipsnis

                              Tikslas                                                          API/PNR duomenų apdorojimas
1.    Šio Susitarimo tikslas – užtikrinti, kad API/PNR duomenys               1.    Šalys susitaria, kad API/PNR duomenys apie į Susitarimo
apie asmenis, vykstančius į Susitarimo taikymo sričiai priklau-               taikymo sričiai priklausančias keliones vykstančius asmenis bus
sančias keliones, būtų perduoti visapusiškai gerbiant pagrindines             tvarkomi kaip nustatyta API/PNR duomenis gaunančios kompe-
teises ir laisves, visų pirma teisę į privataus gyvenimo neliečia-            tentingos institucijos prisiimtuose įsipareigojimuose.
mumą.

2.    Susitarimo taikymo sričiai priklausanti kelionė – tai oro
vežėjo teikiama skrydžio paslauga iš vienos Šalies teritorijos į
duomenų prašančios Šalies teritoriją.                                         2.    Įsipareigojimuose nustatomos taisyklės ir procedūros,
                                                                              reglamentuojančios     kompetentingai    institucijai pateiktų
                            2 straipsnis                                      API/PNR duomenų apie į Susitarimo taikymo sričiai priklausan-
                                                                              čias keliones vykstančius asmenis perdavimą ir apsaugą.
                  Kompetentingos institucijos
Prašančiosios Šalies kompetentinga institucija yra Kanadoje ar
Europos Sąjungoje už į Susitarimo taikymo sričiai priklausančias
keliones vykstančių asmenų API/PNR duomenų apdorojimą
atsakinga valdžios institucija, kaip apibrėžta šio Susitarimo I               3.     Kompetentinga institucija apdoroja gautus API/PNR
priede, kuris yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.                          duomenis ir su į Susitarimo taikymo sričiai priklausančias
                                                                              keliones vykstančiais asmenimis, apie kuriuos pateikiami
(1) OL L 281, 1995 11 23, p. 31. Direktyva su pakeitimais, padarytais         API/PNR duomenys, elgiasi remdamasi taikomais įstatymais ir
    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL           konstituciniais reikalavimais be jokios diskriminacijos, ypač dėl
    L 284, 2003 10 31 p. 1).                                                  pilietybės ir (arba) gyvenamosios vietos šalies.
 ---pagebreak--- L 82/16               LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2006 3 21

                             4 straipsnis                                  d) priima savo darbo tvarkos taisykles.

Galimybė susipažinti su duomenimis, jų tikslinimas ir aiški-
                                                                           3.    Jungtiniame komitete atstovaujamos Šalys gali susitarti dėl
                      namoji pastaba
                                                                           Susitarimo I priedo pakeitimų, kurie bus taikomi nuo tokio
1.     Kompetentinga institucija jos jurisdikcijai priklausančioje         Susitarimo dienos.
teritorijoje nesančiam asmeniui, kurio API/PNR duomenys tvar-
komi pagal šį Susitarimą, suteikia galimybę susipažinti su                                             7 straipsnis
duomenimis ir pateikti prašymą juos patikslinti, jei duomenys
yra neteisingi arba pridėti aiškinamąją pastabą, nurodančią, kad                                  Ginčų sprendimas
buvo pateiktas prašymas patikslinti duomenis.
                                                                           Pateikus bet kuriai Šaliai prašymą jos nedelsdamos konsultuojasi
2.    Kompetentingos institucijos suteikta galimybė susipažinti            iškilus bet kokiam ginčui, kurio neišsprendė Jungtinis komitetas.
su tokiais duomenimis, juos tikslinti ir pateikti aiškinamąją
pastabą teikiama tomis pačiomis aplinkybėmis kaip ir tos                                               8 straipsnis
valdžios institucijos jurisdikcijai priklausančioje teritorijoje esan-
tiems asmenims.                                                                                     Bendra peržiūra

                             5 straipsnis                                  Vadovaudamosi šio Susitarimo III priedu, kuris yra neatskiriama
                                                                           šio Susitarimo dalis, Šalys kasmet, jei nesusitarta kitaip, atlieka
          Įpareigojimas apdoroti API/PNR duomenis                          šio Susitarimo ir kitų su juo susijusių klausimų, įskaitant tokius
                                                                           pokyčius kaip ICAO atitinkamų gairių dėl PNR nustatymas,
1.    Atsižvelgiant į Susitarimo taikymą Bendrijoje ir į tai, kad          įgyvendinimo bendrą peržiūrą.
šis Susitarimas yra susijęs su asmens duomenų apdorojimu, oro
vežėjai, teikiantys Susitarimo taikymo sričiai priklausančių
                                                                                                       9 straipsnis
kelionių iš Bendrijos į Kanadą paslaugas, apdoroja jų kompiu-
terinėse rezervavimo sistemose ir DCS laikomus API/PNR                     Įsigaliojimas, pakeitimai ir Susitarimo galiojimo nutrau-
duomenis, kaip reikalauja Kanados kompetentinga institucija                                           kimas
vadovaudamasi Kanados teise. PNR duomenų elementų, kuriuos
Susitarimo taikymo sričiai priklausančių kelionių paslaugas                1.    Šis Susitarimas įsigalioja Šalims pasikeitus pranešimais,
teikiantys oro vežėjai pagal pirmąją pastraipą perduoda Kanados            kuriuose informuojama, kad buvo atliktos procedūros, reika-
kompetentingai institucijai, sąrašas pateikiamas šio Susitarimo II         lingos jam įsigalioti. Šis Susitarimas įsigalioja antro pranešimo
priede, kuris yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.                       dieną.
2.   1 dalyje nustatytas įpareigojimas taikomas tik tol, kol
taikomas sprendimas, ir tampa nebegaliojančiu sprendimo                    2.     Nepažeidžiant 6 straipsnio 3 dalies šis Susitarimas gali
panaikinimo, laikino sustabdymo ar galiojimo, jo nepratęsiant,             būti iš dalies pakeistas Šalių Susitarimu. Toks pakeitimas įsiga-
pabaigos dieną.                                                            lioja praėjus 90 dienų po to, kai Šalys pasikeitė pranešimais apie
                                                                           atitinkamų vidaus procedūrų atlikimą.
                             6 straipsnis
                                                                           3.    Susitarimą gali nutraukti bet kuri Šalis bet kuriuo metu po
                       Jungtinis komitetas                                 rašytinės procedūros likus ne mažiau nei 90 dienų iki pasiūlytos
                                                                           nutraukimo dienos.
1.    Šiuo Susitarimu įsteigiamas Jungtinis komitetas, kurį
sudaro kiekvienos Šalies atstovai, apie kuriuos diplomatiniais
kanalais bus pranešta kitai Šaliai. Jungtinio komiteto posėdžiai                                       10 straipsnis
vyksta abipusiu susitarimu nustatytoje vietoje, nustatytu laiku ir
                                                                           Susitarimu neketinama leisti nukrypti nuo Šalių teisės aktų ar
pagal abipusiu susitarimu nustatytą darbotvarkę. Pirmasis
                                                                           juos iš dalies keisti.
posėdis sušaukiamas ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo šio
Susitarimo priėmimo dienos.
                                                                           TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys
2.    Jungtinis komitetas, inter alia:                                     pasirašė šį Susitarimą.

a) veikia kaip komunikacijos kanalas įgyvendinant šį Susitarimą
   ir su juo susijusius klausimus;
                                                                           PRIIMTA dviem egzemplioriais du tūkstančiai penktų metų
b) kiek įmanoma sprendžia ginčus dėl Susitarimo ir su juo                  spalio trečią dieną Liuksemburge anglų, čekų, danų, estų, graikų,
   susijusių klausimų įgyvendinimo;                                        ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų,
                                                                           prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių
c) rengia bendras 8 straipsnyje nurodytas peržiūras ir apibrėžia           kalbomis; visi tekstai yra autentiški. Esant bet kokiems neatiti-
   išsamius bendrų peržiūrų būdus;                                         kimams, vadovaujamasi tekstais anglų ir prancūzų kalbomis.
 ---pagebreak--- 2006 3 21         LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 82/17

            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar

            Por el Gobierno de Canadá
            Za vládu Kanady
            For Canadas regering
            Für die Regierung Kanadas
            Kanada valitsuse nimel
            Για την Κυβέρνηση του Καναδά
            For the Government of Canada
            Pour le gouvernement du Canada
            Per il governo del Canada
            Kanādas Valdības vārdā
            Kanados Vyriausybės vardu
            Kanada kormánya részéről
            Għall-Gvern tal-Kanada
            Voor de Regering van Canada
            W imieniu rządu Kanady
            Pelo Governo do Canadá
            Za vládu Kanady
            Za Vlado Kanade
            Kanadan hallituksen puolesta
            På Canadas regerings vägnar
 ---pagebreak--- L 82/18           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   2006 3 21

                                                                 I PRIEDAS

                                                        Kompetentingos institucijos

          3 straipsnyje Kanados kompetentinga institucija yra Kanados sienos paslaugų agentūra (CBSA).

                                                                 II PRIEDAS

                                                     Rinktiniai PNR duomenų elementai
           1. PNR įrašo aptikimo numeris

           2. Rezervacijos data

           3. Planuojamos kelionės data (-os)

           4. Vardas ir pavardė

           5. Kiti PNR esantys vardai ir pavardės

           6. Informacija apie visas mokėjimo formas

           7. Sąskaitos pateikimo adresas

           8. Kontaktiniai telefono numeriai

           9. Konkretaus keleivio PNR kelionės tvarkaraštis

          10. Keleivio, dažnai keliaujančio lėktuvais, informacija (apsiribojama nukeliautomis myliomis ir adresu (-ais))

          11. Kelionės agentūra

          12. Kelionės agentas

          13. Išskaidyta arba padalinta PNR informacija

          14. Informacija apie bilieto išdavimą

          15. Bilieto numeris

          16. Vietos numeris

          17. Bilieto išdavimo data

          18. Informacija apie keleivio neatvykimą

          19. Bagažo registracijos numeriai

          20. Informacija apie paskutinės minutės rezervaciją

          21. Informacija apie keleivio vietą

          22. Bilietai į vieną pusę

          23. Visa surinkta APIS informacija

          24. Rezervinė informacija

          25. Registracijos tvarka
 ---pagebreak--- 2006 3 21           LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            L 82/19

                                                                III PRIEDAS

                                                              Bendra peržiūra

            Iki bendros peržiūros pradžios Šalys viena kitai praneš apie atitinkamų grupių, kurias gali sudaryti kompetentingos
            institucijos, susijusios su privataus gyvenimo neliečiamumu arba duomenų apsauga, muitinėmis, imigracija, teisės aktų
            vykdymu, žvalgybos informacijos rinkimu ir draudžiančiosiomis teisinėmis priemonėmis bei kitomis teisėsaugos
            formomis, sienų apsauga ir (arba) aviacijos saugumu, įskaitant Europos Sąjungos valstybių narių ekspertus, sudėtį.

            Pagal taikomus teisės aktus bet kuris peržiūros dalyvis privalės gerbti svarstymų turinio konfidencialumą ir atlikti
            atitinkamus saugumo patikrinimus. Vis dėlto konfidencialumas nebus kliūtis kiekvienai Šaliai savo atitinkamai kompe-
            tentingai institucijai, Kanados Parlamentui ir Europos Parlamentui, parengti tinkamą ataskaitą apie bendros peržiūros
            rezultatus.

            Šalys bendrai apibrėš išsamius bendros peržiūros būdus.