CELEX: C2002/144/30
Language: da
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Sag C-123/02: Sag anlagt den 5. april 2002 af Europa-Parlamentet mod Royal & Sun Alliance Insurance (RSA)

C 144/18                DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         15.6.2002
4.    Kan de i den italienske lov nr. 89 af 24. marts 2001                    forordning (EF) nr. 785/95 af 6. april 1995, at nationale
      foreskrevne retsfølger begrunde, at bestemmelserne i                    bestemmelser betinger tildeling af støtte til tørring af frisk
      konventionens artikel 21 også skal anvendes, når en part                foder af, at foderet ved leveringen til forarbejdningsvirk-
      på grund af en eventuel urimeligt langvarig procedure                   somheden har et vandindhold på over 30 %, og at det
      ved den italienske ret risikerer at lide skade, og fremgangs-           gennemsnitlige vandindhold ved leveringen til forarbejd-
      måden i medfør af artikel 21, som foreslået i spørgsmål 3,              ningsvirksomheden er på mindst 35 % ved målinger
      da ikke bør følges?                                                     foretaget ikke hyppigere end hver 10. dag?
5.    Under hvilke forudsætninger kan den ret, ved hvilken              3.    Er det foreneligt med artikel 249, stk. 2, EF, artikel 10 EF
      sagen er anlagt senere, i givet fald undlade at anvende                 og artikel 34, stk. 2, andet led, EF, Rådets forordning (EF)
      bestemmelserne i konventionens artikel 21?                              nr. 603/95 af 21. februar 1995 og Kommissionens
                                                                              forordning (EF) nr. 785/95 af 6. april 1995, at nationale
6.    Hvilken fremgangsmåde skal retten anvende, hvis den                     bestemmelser betinger tildeling af støtte til tørring af frisk
      under de i spørgsmål 3 beskrevne omstændigheder ikke                    foder af, at foderet, regnet fra leveringstidspunktet, højst
      har ret til at anvende konventionens artikel 21?                        opbevares i forarbejdningsvirksomheden 24 timer, inden
                                                                              kunsttørringen foretages?
For det tilfælde, at konventionens artikel 21 skal anvendes —           4.    Er det foreneligt med artikel 249, stk. 2, EF, artikel 10 EF
også under de i spørgsmål 3 beskrevne omstændigheder — er                     og artikel 34, stk. 2, andet led, EF, Rådets forordning (EF)
det ikke nødvendigt at besvare spørgsmål 4, 5 og 6.                           nr. 603/95 af 21. februar 1995 og Kommissionens
                                                                              forordning (EF) nr. 785/95 af 6. april 1995, at nationale
                                                                              bestemmelser betinger tildeling af støtte til tørring af frisk
                                                                              foder af, at foderet er dyrket på jorder, der er beliggende
                                                                              højst 100 km fra forarbejdningsvirksomheden, idet dette
                                                                              krav dog kan fraviges, hvis en særlig transportform
                                                                              berettiger hertil?
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                 (1) EFT L 63 af 21.3.1995, s. 1.
se afsagt den 6. februar 2002 af Tribunal Supremo, Sala de              (2) EFT L 79 af 7.4.1995, s. 5.
lo Contencioso-Administrativo, Fjerde Afdeling, i sagen
Industrias de Deshidratación Agrı́cola SA mod Admini-
                        stración del Estado
                           (Sag C-118/02)
                          (2002/C 144/29)
                                                                        Sag anlagt den 5. april 2002 af Europa-Parlamentet mod
                                                                                   Royal & Sun Alliance Insurance (RSA)
Ved kendelse afsagt den 6. februar 2002, indgået til Domstol-                                     (Sag C-123/02)
ens Justitskontor den 29. marts 2002, har Tribunal Supremo,
Sala de lo Contencioso-Administrativo, Fjerde Afdeling, i sagen
Industrias de Deshidratación Agrı́cola SA mod Administración                                   (2002/C 144/30)
del Estado forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
1.    Er det foreneligt med artikel 249, stk. 2, EF, artikel 10 EF      Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 5. april
      og artikel 34, stk. 2, andet led, EF, Rådets forordning (EF)      2002 anlagt sag mod Royal & Sun Alliance Insurance (RSA) af
      nr. 603/95 (1) af 21. februar 1995 og Kommissionens               Europa-Parlamentet ved D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau
      forordning (EF) nr. 785/95 (2) af 6. april 1995, at der er        og M. Ecker, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i
      fastsat nationale bestemmelser, der betinger støtte til           Luxembourg.
      tørring af frisk foder af, at foderet leveres til tørring i
      forarbejdningsvirksomhederne snittet og ikke pakket i
      baller?
                                                                        Europa-Parlamentet har nedlagt følgende påstande:
2.    Er det foreneligt med artikel 249, stk. 2, EF, artikel 10 EF
      og artikel 34, stk. 2, andet led, EF, Rådets forordning (EF)      1)    RSA’s forsikringsopsigelser af 9. oktober og 6. november
      nr. 603/95 af 21. februar 1995 og Kommissionens                         2001 kendes ugyldige.
 ---pagebreak--- 15.6.2002              DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       C 144/19
2)     RSA pålægges at betale en erstatning på 407 812,86 EUR        Sag anlagt den 5. april 2002 af Europa-Parlamentet mod
       for år 2001 og 94 097,01 EUR for år 2002 til dækning                                 AIG Europe (AIG)
       af de udgifter, Parlamentet har haft ved indgåelse af
       en supplerende forsikringsdækning til erstatning for de
       forsikringer, som sagsøgte uberettiget har opsagt, samt                                (Sag C-124/02)
       alle hermed forbundne omkostninger, tilskrevet lovbe-
       stemte renter, hvorved alle skader, der indtræder i år                                (2002/C 144/31)
       2002, bliver anmeldt til RSA på grundlag af de uberettiget
       opsagte forsikringspolicer.
                                                                     Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 5. april
3)     Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                     2002 anlagt sag mod HDI AIG Europe (AIG) af Europa-
                                                                     Parlamentet ved D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau og
                                                                     M. Ecker, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i
                                                                     Luxembourg.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                     Europa-Parlamentet har nedlagt følgende påstande:
                                                                     1)    AIG’s forsikringsopsigelser af 8. oktober og 5. november
Sagen er anlagt ved Domstolen i medfør af en voldgiftsklausul              2001 kendes ugyldige.
i en forsikringskontrakt, der dækker Europa-Parlamentets
goder og møbler i Luxembourg, Strasbourg, Bruxelles og en            2)    AIG pålægges at betale en erstatning på 181 852,93 EUR
række andre byer (hvor Europa-Parlamentet har informations-                for år 2001 og 44 556,84 EUR for år 2002 til dækning
kontorer).                                                                 af de udgifter, Parlamentet har haft ved indgåelse af
                                                                           en supplerende forsikringsdækning til erstatning for de
                                                                           forsikringer, som sagsøgte uberettiget har opsagt, samt
Parterne er uenige om gyldigheden af opsigelserne vedrørende               alle hermed forbundne omkostninger, tilskrevet lovbe-
for det første risikoen for »arbejdskonflikter-attentater«, og             stemte renter, hvorved alle skader, der indtræder i år
dernæst alle forsikringsdækningerne (brande og forbundne                   2002, bliver anmeldt til AIG på grundlag af de uberettiget
risici).                                                                   opsagte forsikringspolicer.
                                                                     3)    Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Europa-Parlamentet er af den opfattelse, at kontraktens særlige
betingelser træder i stedet for klausulerne med de almindelige
betingelser, som sagsøgte har påberåbt sig. Derudover kan            Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
artikel 42 i de almindelige betingelser for bygningerne i
Frankrig ikke hjemle en opsigelse af standardforsikringerne
med et varsel på mindre end seks måneder. Da den franske             Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter svarer til de
lovgivning forhindrer, at dækningen af standardrisici adskilles      i sag C-123/02 anførte.
fra dækningen af risikoen for »arbejdskonflikter — attentater«,
kan denne artikel ikke hjemle en opsigelse med et varsel, der
er mindre end 6 måneder, for goder i Frankrig. Ligeledes
gælder det, at da et varsel på syv dage ikke er fastsat i den
luxembourgske lovgivning, der kategorisk forbyder enhver
opsigelse, der ikke er fastsat udtrykkeligt i lovgivningen, er en
sådan opsigelse ulovlig for bygningerne i Luxembourg.
                                                                     Sag anlagt den 5. april 2002 af Europa-Parlamentet mod
                                                                                         HDI International (HDI)
For så vidt som forsikringsselskabet i medfør af de generelle
betingelser kan påberåbe sig en øget risiko, der ikke skyldes                                 (Sag C-125/02)
forsikredes handling, er de opsigelser, der henviser hertil,
afgivet for sent, da de ikke overholder fristen på en måned
                                                                                             (2002/C 144/32)
fra forsikringsselskabet fik kendskab til den risikoforøgende
omstændighed. Det kontraktlige ansvar for manglende opfyl-
delse af forsikringskontrakten er baseret på den lovgivning, der
finder anvendelse i de medlemsstater, hvor de forsikrede goder
befinder sig.                                                        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 5. april
                                                                     2002 anlagt sag mod HDI International (HDI) af Europa-
                                                                     Parlamentet ved D. Petersheim, O. Caisou-Rousseau og
                                                                     M. Ecker, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i
                                                                     Luxembourg.