CELEX: 21974A0917(01)
Language: et
Date: 1974-09-17 00:00:00
Title: Euroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

21974A0917(01)

Euroopa Liidu Teataja L 295 , 18/11/1977 Lk 0008 - 0014 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 2 Lk 0089  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 2 Köide 2 Lk 0089  Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 02 Köide 4 Lk 0195  Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 02 Köide 4 Lk 0160  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 02 Köide 4 Lk 0160 

		Euroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohtaKÄESOLEVALE LEPINGULE ALLA KIRJUTANUD EUROOPA NÕUKOGU LIIKMESRIIGID,arvestades, et koetüpiseerimise reaktiivid ei ole piiramatutes kogustes kättesaadavad;arvestades, et on äärmiselt soovitatav, et liikmesriigid abistaksid Euroopa solidaarsuse vaimus üksteist nende koetüpiseerimise reaktiivide tarnimisel, kui selleks peaks tekkima vajadus;arvestades, et selline vastastikune abistamine on võimalik ainult siis, kui selliste koetüpiseerimise reaktiivide omaduste ja kasutamise suhtes kohaldatakse liikmesriikide ühiselt sätestatud eeskirju ja kui tagatakse vajalikud impordivõimalused ja maksuvabastused,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 11. Käesoleva lepingu kohaldamisel tähendab väljend "koetüpiseerimise reaktiivid" inim-, loomse, taimse või muu päritoluga reaktiive, mida kasutatakse koetüpiseerimise kindlaksmääramiseks.2. Käesoleva lepingu artiklite 2 ja 6 sätteid kohaldatakse samuti tuntud antigeense koostisega rakkude puhul, mida kasutatakse tüpiseerimise reaktiivide uurimiseks.Artikkel 2Lepinguosalised kohustuvad, eeldusel et neil endil on piisavad varud oma vajaduste katteks, tegema koetüpiseerimise reaktiivid kättesaadavaks teistele lepinguosalistele, kes neid vajavad, ning nõudma ainult nende ainete kogumise, töötlemise ja veokulude ja vajaduse korral ostuhindade tasumist.Artikkel 3Koetüpiseerimise reaktiivid tehakse kättesaadavaks teistele lepinguosalistele tingimusel, et nende pealt ei teenita kasu ja et neid kasutatakse ainult meditsiinilistel ja teaduslikel (st mitteärilistel) eesmärkidel ja et need viiakse ainult asjaomaste valitsuste poolt vastavalt käes-oleva lepingu artiklile 6 kindlaksmääratud laboratooriumidesse.Artikkel 41. Lepinguosalised tõendavad, et käesoleva lepingu juurde kuuluva protokolli sätetest on kinni peetud.2. Samuti peavad lepinguosalised kinni selle valdkonna rahvusvahelist standardimist puudutavatest eeskirjadest, millega nad on nõustunud.3. Kõikide koetüpiseerimise reaktiivide saadetistega on kaasas sertifikaat selle kohta, et need reaktiivid on valmistatud vastavalt protokolli sätetele. See sertifikaat peab olema koostatud protokolli lisas esitatud näidise põhjal.4. Protokoll ja selle lisa kujutavad endast halduskorraldust ja neid saavad muuta või täiendada lepinguosaliste valitsused.Artikkel 51. Lepinguosalised võtavad kõik vajalikud meetmed, et vabastada teiste lepinguosaliste poolt nende kasutusse antud koetüpiseerimise reaktiivid kõikidest imporditollimaksudest.2. Lepinguosalised võtavad ka kõik vajalikud meetmed, et tarnida need ained võimalikult kiiresti kõige lühemat teed pidi lepingu artiklis 3 osutatud adressaatidele.Artikkel 6Lepinguosalised edastavad üksteisele Euroopa Nõukogu peasekretäri kaudu nende riiklike ja piirkondlike referentlaboratooriumide loetelu, mis on volitatud väljastama lepingu artiklis 4 sätestatud sertifikaate ning levitama imporditud koetüpiseerimise reaktiive.Artikkel 71. Käesolev leping on allakirjutamiseks avatud Euroopa Nõukogu liikmesriikidele, kes võivad saada lepinguosaliseks, kas:a) kirjutades alla ratifitseerimis- või vastuvõtmisreservatsioonile võib) kirjutades alla ratifitseerimis- või vastuvõtmisreservatsioonile, millele järgneb ratifitseerimine või vastuvõtmine.2. Ratifitseerimis- või vastuvõtmisdokumendid deponeeritakse Euroopa Nõukogu peasekretäri juures.Artikkel 81. Käesolev leping jõustub pärast ühe kuu möödumist päevast, mil nõukogu kolm liikmesriiki on saanud käesoleva lepingu osalisteks vastavalt artikli 7 sätetele.2. Liikmesriikide puhul, mis kirjutavad alla ratifitseerimis- või vastuvõtmisreservatsioonile hiljem või mis selle ratifitseerivad või vastu võtavad, jõustub leping, kui sellise allkirjastamise kuupäevast või ratifitseerimis- või vastuvõtmisdokumentide deponeerimise kuupäevast on möödunud üks kuu.Artikkel 91. Pärast käesoleva lepingu jõustumist võib Euroopa Nõukogu ministrite komitee teha mis tahes kolmandatele riikidele ettepaneku lepinguga liituda.2. Selline ühinemine toimub Euroopa Nõukogu peasekretäri juures ühinemisdokumendi deponeerimisega ja see jõustub pärast ühe kuu möödumist deponeerimise kuupäevast.Artikkel 101. Mis tahes lepinguosaline võib allkirjastamisel või ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või ühinemisdokumenti deponeerides täpsustada territooriumi või territooriumid, mille suhtes käes-olevat lepingut kohaldatakse.2. Mis tahes lepinguosaline võib ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või ühinemisdokumendi deponeerimisel või mõnel hilisemal kuupäeval Euroopa Nõukogu peasekretärile adresseeritud deklaratsiooniga laiendada käesolevat lepingut muudele kui deklaratsioonis määratletud territooriumidele, mille rahvusvaheliste suhete eest lepinguosaline vastutab või mille nimel ta on volitatud sõlmima kokkuleppeid.3. Eelmise lõike kohaselt tehtud deklaratsiooni võib selles nimetatud territooriumi puhul tagasi võtta vastavalt käesoleva lepingu artiklis 11 sätestatud korrale.Artikkel 111. Mis tahes lepinguosaline võib käesoleva lepingu igal ajal lepinguosalise enese suhtes denonsseerida, saates Euroopa Nõukogu peasekretärile asjakohase teate.2. Selline denonsseerimine jõustub kuue kuu möödumisel kuupäevast, kui peasekretär sellise teate kätte saab.Artikkel 12Euroopa Nõukogu peasekretär teeb nõukogu liikmesriikidele ja teistele käesoleva lepinguga ühinenud riikidele teatavaks iga:a) ratifitseerimis- või vastuvõtmisreservatsioonideta lepingu allkirjastamise;b) ratifitseerimis- või vastuvõtmisreservatsioonidega lepingu allkirjastamise;c) ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või ühinemisdokumendi deponeerimise;d) käesoleva lepingu jõustumise kuupäeva vastavalt selle artiklile 8;e) artikli 10 lõigete 2 ja 3 kohaselt saadud deklaratsiooni;f) artikli 11 kohaselt saadud teate ja denonsseerimise jõustumise kuupäeva;g) protokolli või selle lisa muutmise või täiendamise vastavalt käesoleva lepingu artikli 4 lõikele 4.Selle kinnituseks on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.Koostatud 17. septembril 1974 Strasbourgis inglise ja prantsuse keeles, kusjuures mõlemad tekstid on võrdselt autentsed, ühes eksemplaris, mis deponeeritakse Euroopa Nõukogu arhiivi. Euroopa Nõukogu peasekretär edastab selle kinnitatud koopiad igale allakirjutajale ja ühinevale riigile.--------------------------------------------------Lepingu ProtokollÜLDSÄTTED1. SpetsiifilisusA. Koetüpiseerimise reaktiivid, mida kasutatakse tsütotoksilistes tehnikates lümfotsüütidelKui neid reaktiive kasutada tootja soovitatud viisil, peavad need reageerima kõikide lümfotsüütidega, mis sisaldavad etiketil määratletud antigeeni/antigeene. Need ei tohi reageerida ühegi rakuga, mis ei sisalda seda antigeeni (neid antigeene).Kui neid reaktiive kasutada tootja soovitatud viisil, ei tohi ilmneda mingeid häirivaid seroloogilisi nähte, nagu näiteks:a) prozone'i efekt;b) antikomplementaarsus.B. Koetüpiseerimise reaktiivid, mida kasutatakse komplemendi sidumise tehnikas vereliistakutelKui neid reaktiive kasutada tootja soovitatud viisil, peavad need siduma komplemendi kõikide vereliistakutega, mis sisaldavad etiketil määratletud antigeeni/antigeene. Nad ei tohi siduda komplementi ühegi vereliistakuga, mis ei sisalda seda antigeeni (neid antigeene).Kui neid reaktiive kasutada tootja soovitatud viisil, ei tohi ilmneda mingeid häirivaid seroloogilisi nähte, nagu näiteks:a) prozone'i efekt;b) antikomplementaarsus.2. TõhususA. Koetüpiseerimise reaktiivid, mida kasutatakse tsütotoksilistes tehnikates lümfotsüütidelSellise reaktiivi tiiter määratakse kindlaks, tehes uurimisaluse reaktiivi järjestikused kahekordsed lahustamised inaktiveeritud AB seerumis, mis on saadud doonorilt, kes on negatiivne antigeeni(de) suhtes, mis reaktiivis leiduva(te)le antikeha(de)le vastab/vastavad, ning kes ei tohiks samuti olla immuniseeritud koeantigeenide vastu raseduse tõttu või vereülekande või teiste vahendite abil. Iga lahust testitakse seejärel lümfotsüütidega, mis sisaldavad reaktiivis vastavat/vastavaid antigeeni/antigeene, kasutades tootja soovitatud tehnikat. Tiiter on seerumi kangeima lahuse arvnäitaja pöördväärtus, kusjuures lahuse juures saab täheldada märkimisväärset positiivset reaktsiooni, kui lahus arvutatakse ilma korpuskulaarse suspensiooni mahtu või mõnda muud kogumahus sisalduvat lisandit arvesse võtmata.B. Koetüpiseerimise reaktiivid, mida kasutatakse komplemendi sidumise tehnikas vereliistakutelSellise reaktiivi tiiter määratakse kindlaks, tehes uurimisaluse reaktiivi järjestikused kahekordsed lahused 10 % inaktiveeritud AB seerumis veronaali puhverlahuses. Iga seerumit testitakse seejärel vereliistakutega, mis sisaldavad reaktiivi antikehadele vastavat antigeeni, kasutades tootja soovitatud tehnikat. Tiiter on seerumi kangeima lahuse arvnäitaja pöördväärtus, kusjuures lahuse juures saab täheldada märkimisväärset positiivset reaktsiooni, kui lahus arvutatakse ilma korpuskulaarse suspensiooni mahtu või mõnda muud kogumahus sisalduvat lisandit arvesse võtmata.Edasised sätted koetüpiseerimise reaktiivide kohta, mida kasutatakse tsütotoksilistes tehnikates lümfotsüütidel, ja reaktiivide kohta, mida kasutatakse komplemendi sidumise tehnikas vereliistakutel.3. SäilitamineKoetüpiseerimise reaktiive võib säilitada vedelas või kuivatatud olekus. Vedelaid reaktiive hoitakse temperatuuril, mis ei ületa - 70 °C, kuivatatud reaktiive temperatuuril, mis ei ületa + 4 °C.Võimalusel tuleks vältida reaktiivide ülessulatamist ja uuesti külmutamist säilitamise ajal.Kuivatatud reaktiive hoitakse inertgaasi keskkonnas või vaakumkonteineris, milles need kuivatati ja mis suletakse, et välistada niiskuse juurdepääsu. Kuivatatud reaktiiv ei tohi kaotada üle 0,5 % oma massist, kui seda testitakse, kasutades lisakuivatamist fosforpentoksiidiga rõhu juures, mis ei ületa 0,02 elavhõbedamillimeetrit 24 tunni jooksul.Reaktiivid valmistatakse ette aseptilisi ettevaatusabinõusid kasutades ning need ei ole bakteritest saastunud. Bakterite kasvu takistamiseks võib tootja otsustada, et reaktiivile lisatakse antiseptikumi ja/või antibiootikumi. Sellistel juhtudel peab reaktiiv siiski täitma spetsiifilisuse ja potentsi nõudeid lisatud aine juuresolekul.Eeltoodu kehtib ka muudele lisaainetele, nagu näiteks antikoagulandid. Reaktiivid peaksid pärast sulatamist või taastamist olema läbipaistvad ega tohiks sisaldada sadet, geeli või nähtavaid osakesi.4. Stabiilsus ja kõlblikkusaegNõuetekohastes säilitustingimustes hoituna peaks iga reaktiiv säilitama vajalikud omadused vähemalt üheks aastaks.Vedelas olekus oleva reaktiivi etiketile märgitud kõlblikkusaeg ei tohi olla pikem kui üks aasta alates viimase rahuldava tulemusega tõhusustesti tegemise kuupäevast. Tõhusustesti kordamise korral võib kõlblikkusaega pikendada edasisteks üheaastasteks ajavahemikeks.Kuivatatud olekus oleva reaktiivi etiketile märgitud kõlblikkusaeg on vastavuses stabiilsusuuringute lõppjäreldustega.5. Jaotamine ja mahtKoetüpiseerimise reaktiivid jaotatakse sellisel viisil ja sellistes mahtudes, et ühes konteineris olevast reaktiivist piisab testide tegemiseks positiivsete ja negatiivsete kontrollverelibledega lisaks testide tegemiseks tundmatute verelibledega.Ühes konteineris olev maht on selline, et selle sisu võib vajadusel kasutada nõuetekohaste tõhusustestide tegemiseks, nagu on kirjeldatud käesolevas protokollis.6. Registrid ja proovidKirjalikke andmeid veregrupi määramisel kasutatavate reaktiivide tootmise ja kontrolli iga etapi kohta hoiab alles neid tootev laboratoorium. Laboratoorium säilitab piisavad näidised kõikidest väljastatud reaktiividest seni, kuni on põhjust oletada, et see partii ei ole enam kasutuses.7. VeduKülmutatud reaktiive tuleb transportida nii, et need oleksid külmutatud kuni kohale jõudmiseni. Tuleb kanda hoolt, et reaktiivid oleks kaitstud selle eest, et need ei inaktiivistuks CO2 sissepääsemisega. Kuivatatud reaktiive võib transportida ümbritseva õhu temperatuuril.8. Etiketid, infolehed ja sertifikaadidKaks etiketti, millest üks on trükitud inglise ja üks prantsuse keeles mustas kirjas valgele paberile, kinnitatakse igale lõppkonteinerile ja need sisaldavad järgmist teavet:a) tootja nimi ja aadress;b) reaktiivi nimi, nii nagu see esineb vastava spetsifikatsiooni pealdises;c) antiseptikumi ja/või antibiootikumi nimi ja kogus, kui need on olemas, või märge nende puudumise kohta;d) maht või, juhul kui reaktiiv on kuivatatud, taastamiseks vajaliku vedeliku koostis ja maht;e) kõlblikkusaeg;f) partii number;g) säilitamistingimused;h) HB-Ag testi tulemused.Lisaks on nendel etikettidel või mitmeid lõppmahuteid sisaldavate kastide etikettidel või mahutitega kaasas olevatel infolehtedel järgnev teave:a) tootja täielik nimi ja aadress;b) reaktiivi nimi, nii nagu see esineb vastava spetsifikatsiooni pealdises;c) maht või, juhul kui reaktiiv on kuivatatud, taastamiseks vajaliku vedeliku koostis ja maht;d) viimase tõhusustesti tegemise kuupäev;e) kõlblikkusaeg (kui on);f) partii number;g) tootja soovitatud kasutamismeetodi asjakohane kirjeldus;h) avamata ampullide säilitamistingimused ja pärast avamist võetavad ettevaatusabinõud;i) täpne koostis, sealhulgas antiseptikum ja/või antibiootikum nende olemasolul;j) märge selle kohta, kas toode sisaldab või ei sisalda inimpäritolu materjali.Iga saadetisega on kaasas käesoleva lepingu artikliga 4 ja käesoleva protokolli lisaga ettenähtud sertifikaat. Etiketi ja brošüüri näidised lisatakse käesolevale protokollile.ERISÄTTED [1][1] Täidetakse vastavalt koetüpiseerimise reaktiivide vahetamist käsitleva Euroopa lepingu artikli 4 lõikele 4.--------------------------------------------------NäidisetikettEUROOPA NÕUKOGUEuroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohta1. Tootja nimi ja aadress.2. Koetüpiseerimise reaktiiv anti HL-A.3. 1 mlvõitaastatakse 1 ml destilleeritud veega.4. Viimase tõhusustesti tegemise kuupäev.5. Kõlblikkusaeg.6. Partii number.7. Kasutatavad tehnikad: NIH lümfotsütotoksilisus.8. Säilitada … (temperatuuril jne).9. Koostis.10. Reaktiiv sisaldab inimseerumit.Käesolev etikett tuleb lisada mahutile, mis sisaldab mitmeid lõppmahuteid.--------------------------------------------------NäidisinfolehtEUROOPA NÕUKOGUEuroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohta1. Riiklik koetüpiseerimise referentlaboratoorium,Main Street 1, Metropol, Westland.2. Koe tüpiseerimise reaktiiv anti HL-AI.3. Lisatud on 0,1 g N3Na % lahust.4. 1 mlvõitaastatakse 1 ml destilleeritud veega.5. Kõlblik kuni 5. detsembrini 1975.6. Partii number 7257.7. Säilitada - 70 °C.8. HB-Ag testi tulemus: negatiivne.Käesolev infoleht tuleb lisada igale lõppkonteinerile.--------------------------------------------------PROTOKOLLI LISAEUROOPA NÕUKOGUEuroopa leping koetüpiseerimise reaktiivide vahetamise kohtaSERTIFIKAAT(Artikkel 4)MITTE ERALDADA KAUBASAADETISEST… 19 … |(Koht) | (Kuupäev) |Pakkeüksuste | Allakirjutanu kinnitab, et kirjeldatud saadetis,… |arv | … | | |… | … | | |… | … | | |Märgitud | mis on ette valmistatud … |… | … | | |… | … | | |Partii nr … | vastutusel, kes on üks lepingu artiklis 6 osutatud asutustest, on vastavuses käesoleva lepingu protokolli spetsifikatsioonidega ja selle võib tarnida otse adressaadile (nimi ja koht) … |… | … | | || (Tempel) | (Allkiri) | (Nimetus) |--------------------------------------------------