CELEX: C2006/326/31
Language: da
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Sag C-281/05: Domstolens dom (Anden Afdeling) af 9. november 2006 — Montex Holdings Ltd mod Diesel SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesgerichtshof, Tyskland) (Varemærker — direktiv 89/104/EØF — varemærkeindehaverens ret til at forbyde transit af varer forsynet med et identisk tegn over en medlemsstats område, hvor dette varemærke er beskyttet — ulovlig fremstilling — associeret stat)

30.12.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 326/16
            
         Domstolens dom (Anden Afdeling) af 9. november 2006 — Montex Holdings Ltd mod Diesel SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesgerichtshof, Tyskland)
   (Sag C-281/05) (1)
   
   (Varemærker - direktiv 89/104/EØF - varemærkeindehaverens ret til at forbyde transit af varer forsynet med et identisk tegn over en medlemsstats område, hvor dette varemærke er beskyttet - ulovlig fremstilling - associeret stat)
   (2006/C 326/31)
   Processprog: tysk
   Den forelæggende ret
   Bundesgerichtshof
   Parter i hovedsagen
   
      Sagsøger: Montex Holdings Ltd
   
      Sagsøgt: Diesel SpA
   Sagens genstand
   Anmodning om præjudiciel afgørelse — Bundesgerichtshof — fortolkning af EF-traktatens artikel 28-30 og artikel 5, stk. 1 og 3, i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker (EFT 1989 L 40, s. 1) — en varemærkeindehavers ret til at forbyde transit af varer påført et identisk tegn gennem en medlemsstat, hvor varemærket er beskyttet — ingen beskyttelse i bestemmelseslandet
   Konklusion
   
               1)
            
            
               Artikel 5, stk. 1 og 3, i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker skal fortolkes således, at indehaveren af et varemærke kun kan forbyde transit gennem en medlemsstat, hvor dette varemærke er beskyttet — i det foreliggende tilfælde Forbundsrepublikken Tyskland — af varer, der er forsynet med varemærket og henført under den eksterne forsendelsesprocedure, og hvis bestemmelsessted er en anden medlemsstat, hvor en sådan beskyttelse ikke findes — i det foreliggende tilfælde Irland — såfremt disse varer er genstand for en handling, som er foretaget af tredjemand, mens varerne er henført under den eksterne forsendelsesprocedure, og som nødvendigvis indebærer, at varerne vil blive markedsført i den pågældende transitmedlemsstat.
            
         
               2)
            
            
               Det er i denne henseende principielt uden betydning, om den vare, der er bestemt for en medlemsstat, hidrører fra en associeret stat eller en tredjestat, eller om varen i oprindelseslandet er fremstillet lovligt eller i strid med varemærkeindehaverens rettigheder i dette land.
            
         
      (1)  EUT C 243 af 1.10.2005.