CELEX: 62021CN0294
Language: hr
Date: 2021-05-10 00:00:00
Title: Predmet C-294/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 10. svibnja 2021. uputio Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) – État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement, des domaines et de la TVA/Navitours SARL

26.7.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 297/23
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 10. svibnja 2021. uputio Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) – État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement, des domaines et de la TVA/Navitours SARL
      (Predmet C-294/21)
      (2021/C 297/26)
      Jezik postupka: francuski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelji: État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement, des domaines et de la TVA
      
         Tuženik: Navitours SARL
      
         Prethodno pitanje
      
      Primjenjuje li se članak 2. stavak 1. Direktive 77/388/EZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena (1), osnovica za razrezivanje, kojim se određuje da „[p]orezu na dodanu vrijednost podliježu: 1. isporuka robe i usluga unutar teritorija države koju obavlja porezni obveznik koji djeluje kao takav u zamjenu za plaćanje” [neslužbeni prijevod]
      i/ili članak 9. stavak 2. točka (b) Direktive 77/388/EZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje, kojim se određuje da se „mjestom isporuke prijevoza smatra mjesto gdje se prijevoz odvija, ovisno o prijeđenim razdaljinama” [neslužbeni prijevod]
      i dovodi li jedan od njih ili oba u Luksemburgu do oporezivanja PDV-om usluga putničkog prijevoza koje pruža pružatelj sa sjedištem u Luksemburgu, ako se te usluge pružaju unutar kondominija, kao što je onaj koji je utvrđen ugovorom između Velikog Vojvodstva Luksemburga i Savezne Republike Njemačke o crti zajedničke granice između dviju država i razmjeni dopisa koji je 19. prosinca 1984. potpisan u Luksemburgu, kao zajedničkog područja pod zajedničkim suverenitetom Velikog Vojvodstva Luksemburga i Savezne Republike Njemačke i u odnosu na koji u području naplate PDV-a na pružanje usluga prijevoza ne postoji sporazum između dviju država koji se predviđa člankom 5. stavkom 1. ugovora između Velikog Vojvodstva Luksemburga i Savezne Republike Njemačke o crti zajedničke granice između dviju država od 19. prosinca 1984. u skladu s kojim „„države potpisnice dodatnim dogovorom uređuju pitanja u pogledu prava primjenjivog na zajedničko područje pod zajedničkim suverenitetom”?”
      
         (1)  SL 1977, L 145, str. 1.