CELEX: 62012CA0306
Language: sl
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Zadeva C-306/12: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 10. oktobra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Saarbrücken – Nemčija) – Spedition Welter GmbH proti Avanssur SA (Zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in izvajanje obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti — Direktiva 2009/103/ES — Člen 21(5) — Pooblaščenec za obravnavo odškodninskih zahtevkov — Pooblastilo za sprejemanje sodnih pisanj — Nacionalna zakonodaja, v kateri je veljavnost vročitve teh pisanj pogojena z izrecno podelitvijo pooblastila za sprejemanje navedenih pisanj — Skladna razlaga)

23.11.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 344/32
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 10. oktobra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Saarbrücken – Nemčija) – Spedition Welter GmbH proti Avanssur SA
   (Zadeva C-306/12) (1)
   
   (Zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in izvajanje obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti - Direktiva 2009/103/ES - Člen 21(5) - Pooblaščenec za obravnavo odškodninskih zahtevkov - Pooblastilo za sprejemanje sodnih pisanj - Nacionalna zakonodaja, v kateri je veljavnost vročitve teh pisanj pogojena z izrecno podelitvijo pooblastila za sprejemanje navedenih pisanj - Skladna razlaga)
   2013/C 344/55
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Landgericht Saarbrücken
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Spedition Welter GmbH
   
      Tožena stranka: Avanssur SA
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landgericht Saarbrücken – Razlaga člena 21(5) Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti (UL L 263, str. 11) – Pooblaščenec za obravnavo odškodninskih zahtevkov – Vročitev tožbe, ki jo je vložil oškodovanec proti zavarovalnici, temu pooblaščencu – Nacionalna zakonodaja, v kateri je veljavnost te vročitve pogojena z izrecno podelitvijo pooblastila za sprejemanje pisanj – Neposreden učinek navedene določbe direktive
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 21(5) Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti je treba razlagati tako, da med vsa potrebna pooblastila, ki jih mora imeti pooblaščenec za obravnavo odškodninskih zahtevkov, spada pooblastilo, na podlagi katerega lahko veljavno sprejema sodna pisanja, potrebna za začetek odškodninskega postopka pred pristojnim sodiščem.
            
         
               2.
            
            
               V okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, v katerih so v nacionalni zakonodaji dobesedno prenesene določbe člena 21(5) Direktive 2009/103/ES, mora predložitveno sodišče upoštevati notranje pravo v celoti in zanj uporabiti načine razlage, ki jih nacionalno pravo priznava, tako da bo združljivo z razlago te direktive, ki jo je podalo Sodišče Evropske unije.
            
         
      (1)  UL C 287, 22.9.2012.