CELEX: 22022D0308
Language: bg
Date: 2021-12-17 00:00:00
Title: Решение № 2/2021 на Комитета за вътрешен транспорт Общност/Швейцария от 17 декември 2021 година за изменение на приложение 1 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници и на Решение № 2/2019 относно преходните мерки за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз [2022/308]

25.2.2022   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 46/125
               
            
         РЕШЕНИЕ № 2/2021 НА КОМИТЕТА ЗА ВЪТРЕШЕН ТРАНСПОРТ ОБЩНОСТ/ШВЕЙЦАРИЯ
         от 17 декември 2021 година
         за изменение на приложение 1 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници и на Решение № 2/2019 относно преходните мерки за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз [2022/308]
         КОМИТЕТЪТ,
         като взе предвид Споразумението от 21 юни 1999 г. между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилен превоз на стоки и пътници (1) (наричано по-нататък „Споразумението“), и по-специално член 52, параграф 4 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     В съответствие с член 51, параграф 2 от Споразумението Съвместният комитет за вътрешен транспорт Общност/Швейцария (наричан по-нататък „Съвместният комитет“) осигурява мониторинга и прилагането на разпоредбите на Споразумението и привежда в изпълнение клаузите за адаптиране и преразглеждане, предвидени в членове 52 и 55 от него.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Съгласно член 52, параграф 4 от Споразумението Съвместният комитет приема, наред с другото, решенията за преразглеждане на приложение 1, за да се включват в него, ако е необходимо и на реципрочна основа, измененията, които са внесени в съответното законодателство, или приема мерките, които са нужни за запазване на доброто функциониране на Споразумението.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     С Решение № 2/2019 от 13 декември 2019 г. (2) Съвместният комитет, от една страна, преразгледа приложение 1 към Споразумението, за да включи материалноправните разпоредби на Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета (3) и на Директива (ЕС) 2016/798 на Европейския парламент и на Съвета (4), и от друга страна, прие преходни разпоредби за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз. Преходните разпоредби на членове 2, 3, 4 и 5 от Решение № 2/2019 първоначално се прилагаха до 31 декември 2020 г. С Решение № 2/2020 от 11 декември 2020 г. (5) Съвместният комитет удължи срока до 31 декември 2021 г.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     До приемането на окончателните разпоредби, заменящи настоящия преходен режим, е необходимо да бъде удължен срокът на действие на разпоредбите на членове 2, 3, 4 и 5 от Решение № 2/2019 до 31 декември 2022 г., за да се запази нормалният железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     С Решение № 1/2021 от 30 юни 2021 г. (6) датата 31 декември 2021 г. бе определена като дата, на която някои швейцарски национални правила, изброени в приложение 1 към Споразумението, които биха могли да са несъвместими с техническите спецификации за оперативна съвместимост, би следвало да бъдат преразгледани с оглед на тяхното премахване, изменение или запазване. С оглед на актуалното състояние на работата по тези въпроси посочената дата трябва да бъде 31 декември 2022 г.,
                  
               РЕШИ:
         
            Член 1
            Приложение 1, раздел 4 към Споразумението се изменя, както следва: Датата „31 декември 2021 г.“, на която следва да се преразгледа съвместимостта на следните швейцарски национални правила със съответните технически спецификации на Съюза за оперативна съвместимост, се заменя с „31 декември 2022 г.“ за следните разпоредби:
            
                        —
                     
                     
                        По отношение на Регламент (ЕС) № 1302/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Подвижен състав — локомотиви и пътнически подвижен състав“ на железопътната система в Европейския съюз:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-009 (версия 1.0 от юни 2015 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-019 (версия 2.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-020 (версия 2.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-025 (версия 2.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-027 (версия 2.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-031 (версия 2.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-035 (версия 2.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-036 (версия 2.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-037 (версия 1.0 от юни 2019 г.).
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        По отношение на Регламент (ЕС) 2016/919 на Комисията от 27 май 2016 г.| относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемите „Контрол, управление и сигнализация“ на железопътната система в Европейския съюз:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-006 (версия 2.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-019 (версия 3.0 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-026 (версия 2.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-032 (версия 2.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-033 (версия 1.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-035 (версия 1.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-038 (версия 1.1 от ноември 2020 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-CSM-RA-001 (версия 1.0 от юни 2019 г.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-CSM-RA-002 (версия 1.0 от юни 2019 г.).
                                 
                              
                  
         
            Член 2
            Член 6, параграф 3 от Решение № 2/2019 на Съвместния комитет от 13 декември 2019 г. се изменя, както следва:
            
               
                  „3.   В приложение 1 са посочени приложимите национални правила и специфични случаи, които са потенциално несъвместими с правото на Съюза. Ако до 31 декември 2022 г. не бъде установена съвместимост с правото на Съюза, тези национални правила и специфични случаи не могат да се прилагат, освен ако Съвместният комитет не реши друго.“
               
            
         
         
            Член 3
            Член 8, втора алинея от Решение № 2/2019 на Съвместния комитет от 13 декември 2019 г. се изменя, както следва:
            „Членове 2, 3, 4 и 5 се прилагат до 31 декември 2022 година.“
         
         
            Член 4
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Брюксел, 17 декември 2021 година.
            
               
                  За Конфедерация Швейцария
               
               
                  Ръководител на делегацията на Швейцария
               
               Peter FÜGLISTALER
            
            
               
                  За Европейския съюз
               
               
                  Председател
               
               Kristian SCHMIDT
            
         
         
            (1)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 91.
         
            (2)  Решение № 2/2019 на Комитета по сухопътния транспорт Общност/Швейцария от 13 декември 2019 г. относно преходните мерки за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз (ОВ L 13, 17.1.2020 г., стр. 43).
         
            (3)  Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Европейския съюз (ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 44).
         
            (4)  Директива (ЕС) 2016/798 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно безопасността на железопътния транспорт (ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 102).
         
            (5)  Решение № 2/2020 на Комитета за вътрешен транспорт Общност/Швейцария от 11 декември 2020 г. за изменение на приложение 1 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилния превоз на стоки и пътници и Решение № 2/2019 на Комитета относно преходните мерки за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз (ОВ L 15, 18.1.2021 г., стр. 34).
         
            (6)  Решение № 1/2021 на Комитета по сухопътния транспорт Общност/Швейцария от 30 юни 2021 г. за изменение на приложение 1 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно железопътния и автомобилния превоз на стоки и пътници и Решение № 2/2019 на Комитета относно преходните мерки за запазване на нормалния железопътен трафик между Швейцария и Европейския съюз (ОВ L 255, 16.7.2021 г., стр. 7).