CELEX: 32003D0127
Language: sv
Date: 2003-02-24 00:00:00
Title: 2003/127/EG: Kommissionens beslut av den 24 februari 2003 om ändring av beslut 2001/218/EG om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer [delgivet med nr K(2003) 581]

Avis juridique important

|

32003D0127

2003/127/EG: Kommissionens beslut av den 24 februari 2003 om ändring av beslut 2001/218/EG om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer [delgivet med nr K(2003) 581]  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 050 , 25/02/2003 s. 0027 - 0028

Kommissionens beslutav den 24 februari 2003om ändring av beslut 2001/218/EG om att ålägga medlemsstaterna att tillfälligt vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer[delgivet med nr K(2003) 581](2003/127/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen(1), senast ändrat genom direktiv 2002/89/EG(2), särskilt artikel 16.3 i detta, ochav följande skäl:(1) Genom kommissionens beslut 2001/218/EG av den 12 mars 2001(3), ändrat genom beslut 2002/124/EG(4), åläggs medlemsstaterna att vidta ytterligare åtgärder mot spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) när det gäller andra områden i Portugal än sådana där det är känt att den inte förekommer.(2) På grundval av ytterligare en utvärdering som gjordes av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor i april 2002 samt ytterligare uppgifter som lämnats av Portugal tycks det visa sig att till följd av tillämpningen av ett utrotningsprogram är spridningen av tallvedsnematoden fortfarande begränsad till det avgränsade området i Portugal. Vid kontroller i de områdena fanns det emellertid fortfarande träd som visade symtom på angrepp av den.(3) Vid officiella kontroller som genomförts 2002 av de andra medlemsstaterna på virke, ren bark och växter av sorterna Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. och Tsuga Carr. med ursprung i Portugal, har inget av de prov som tagits visat positivt resultat för tallvedsnematoden.(4) Portugal måste därför fortsätta att vidta särskilda åtgärder och lägga fram en utrotningsplan på medellång sikt för att få kontroll över spridningen av tallvedsnematoden med målsättningen att utrota den. Det kan också vara nödvändigt för de andra medlemsstaterna att fortsätta att vidta ytterligare åtgärder för att skydda sina länder från tallvedsnematoden. Resultaten av de särskilda åtgärderna och verkställandet av utrotningsplanen skall utvärderas fortlöpande och anpassas vid behov.(5) Särskilda arrangemang bör göras för att flytta flis från symtomfria träd som har testats negativt med avseende på förekomst av tallvedsnematoden i andra områden i Portugal än det avgränsade.(6) Bestämmelserna i kontrollanmälan när det gäller tallvedsnematoden som utförts i medlemsstaterna för andra medlemsstaters och kommissionens räkning bör förtydligas.(7) Beslut 2001/218/EG bör därför utökas till en begränsad period som tar slut den 31 mars 2005 och ändras i överensstämmelse med detta.(8) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Beslut 2001/218/EG ändras enligt följande:1. I artikel 2 skall följande ändras:i) I första stycket skall "28 februari 2003" ersättas med "31 mars 2005".ii) Efter andra stycket skall följande stycke läggas till:"Senast den 15 mars 2003 skall Portugal lägga fram en utrotningsplan på medellång sikt för att få kontroll över spridningen av tallvedsnematoden i syfte att utrota den."2. Artikel 4 skall ändras på följande sätt:i) I första stycket skall "årligen" läggas till före "göra officiella kontroller med avseende på tallvedsnematoden".ii) Andra stycket skall ersättas med följande:"Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 16.1 i direktiv 2000/29/EG där resultatet av de kontroller som avses i första stycket visar att tallvedsnematoden förekommer i områden där den tidigare inte påträffats skall sådana kontrollresultatet anmälas till övriga medlemsstater samt till kommissionen före den 15 november 2003 respektive den 15 november 2004."3. I artikel 5 första stycket skall "20 km" ersättas med "20 kilometers bredd".4. I artikel 6 ersätts "15 december 2002" med "15 januari 2004 respektive 15 januari 2005".5. Bilagan ändras på följande sätt:i) Punkt 2 b ii skall ersättas med följande:"ii) kommer från andra träd än de som avses i i skall officiellt kontrolleras på förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. Om förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. blir bekräftat skall virket behandlas enligt de bestämmelser som avses i i. Om förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. blir vederlagt får virket under officiell kontroll flyttas till en bearbetningsanläggning för att sedan användas som byggnadsvirke, eller, genom undantag flyttas till andra områden i Portugal än de avgränsade områdena och under officiell kontroll till de godkända bearbetningsanläggningar som anmälts till kommissionen där virket eller flis från det virket mellan den 1 november och den 1 april antingen skall- när det gäller flis, användas för industriändamål vid en sådan godkänd bearbetningsanläggning, eller- när det gäller virke- värmebehandlas så att träkärnan uppnår en temperatur av 56 °C i minst 30 minuter. Sådant värmebehandlat virke får endast flyttas om det åtföljs av ett växtpass, eller- flisas och desinficeras för att säkerställa att det är fritt från levande tallvedsnematoder. Sådant desinficerat virke får endast flyttas om det åtföljs av ett växtpass, eller- flisas och användas för industriändamål på anläggningen, eller- under officiell kontroll flyttas till en anläggning där virket antingen skall- värmebehandlas så att träkärnan uppnår en temperatur av 56 °C i minst 30 minuter, eller- flisas och desinficeras för att säkerställa att det är fritt från levande tallvedsnematoder, eller- flisas och användas för industriändamål."ii) I punkt 2 c ii skall första strecksatsen ersättas med följande:"- officiellt kontrolleras på förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. Om förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. blir bekräftat skall virket behandlas enligt de bestämmelser som avses i i. Om förekomst av tallvedsnematoden och Monochamus spp. blir vederlagt får virket under officiell kontroll flyttas till en bearbetningsanläggning för att sedan användas som byggnadsvirke, eller,".Artikel 2Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 24 februari 2003.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.(2) EGT L 355, 30.12.2002, s. 45.(3) EGT L 81, 21.3.2001, s. 34.(4) EGT L 45, 15.2.2002, s. 56.