CELEX: 31988R0725
Language: it
Date: 1988-03-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 725/88 della Commissione, del 18 marzo 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

19. 3. 88                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 74/55
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 725/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 18 marzo 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               Commissione (10) ha stabilito il metodo da seguire per
                                                                     calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
                                                                     evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               presente regolamento non si applicano tali e quali ai
europea,                                                             prodotti stessi,;
                                                                     considerando che le misure previste dal presente regola­
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27           mento sono conformi al parere del comitato di gestione
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                  per le carni bovine,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che la possibilità di offrire in permanenza
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di                                    Articolo 1
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­              1.     Durante il periodo dal 23 marzo all'i 1 maggio 1988
mento (CEE) n. 3988/87 (4) ;                                         si procede alla vendita di circa :
                                                                     — 13 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
                                                                          d'intervento irlandese e immagazzinate prima del 1°
considerando che, a norma dell articolo 2, paragrafo 1 del                aprile 1986,
regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio (*), modificato
dal regolamento (CEE) n. 429/77 (6), i prezzi di vendita             — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                   nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­             1° gennaio 1986,
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                 — 30 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
vendita :
                                                                          d'intervento del Regno Unito e immagazzinate prima
                                                                          del 1° gennaio 1986.
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni
del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione Q,                Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (8) per                  gato I.
quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente
in anticipo ;                                                        2. Durante il periodo dal 23 marzo ali 11 maggio 1988
                                                                     si procede alla vendita di circa :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                 — 800 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
Consiglio (®) dispone che, per i prodotti detenuti da un                  nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                   1° luglio 1987,
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può             — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei                 nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                       1° novembre 1987,
membro ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77 della
                                                                     — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                          nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
(') GU   n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.                               del 1° novembre 1987,
f)  GU   n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
(3) GU   n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                           — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
(<) GU   n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .
0   GU   n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.                               nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
(*) GU   n. L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18.                                 prima del 1° lugio 1987.
0   GU   n, L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(*) GU   n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
0   GU   n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                          (,0) GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 74/56                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 19. 3 . 88
Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­    5.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
gato II.                                                          sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                  indicati nell'allegato III.
3. Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
carni immagazzinate da più tempo.
                                                                                           Articolo 2
4.    Le vendite sono effettuate conformemente alle
disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­
lare in conformità degli articoli da 2 a 5.                       Il presente regolamento entra in vigore il 21 marzo 1988.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 18 marzo 1988.
                                                                            Per la Commissione
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19. 3. 88                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 74/57
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (!) (2) — Verkaufs­
          preise, ausgedrückt in ECU/Tonne f) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (·)■(*)
          — Selling prices expressed in ECU per tonne (f)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
          tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (l) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                       in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
          1 . IRELAND                                                                          Steers / Category C
               Fillets                                                                                 9 000
               Striploins                                                                              4 000
               R* Δ M** A D v                                             Ungtyre 1, kvalitet /                 Stude 1, kvalitet /
          2. DANMARK                                                             Kategori A                         Kategori C
               Filet med entrecote og tyndsteg                                       3 860                             3 760
          3. UNITED KINGDOM                                                                    Steers / Category C
               Striploins                                                                              4 300
          (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
              intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
              priser Ì overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustandigen Mitgliedstaats erfolgt,
              werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
              αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
              (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
              these prices snail be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
              sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
              vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (!) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
              heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (!) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
              detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          0 Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
              2173/79.
          (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No
              2173/79.
          O Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
              n" 2173/79.
          (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (*) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 74/58                                      Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee                                                   19 . 3. 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
           spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) — Prezzi ,di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (l) (2)
            1 . DANMARK                                                    Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
                                                                                  Kategori A                        Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                    3 800                            3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                               3 220                            3 120
                 Klump med kappe                                                       3 225                            3 125
                 Yderlår med lårtunge                                                  3 545                            3 365
                 Mørbrad med bimorbrad                                                 8 755                            8 655
                 Bryst og slag                                                         1 870                            1 800
                                                                                  Bullen A /                        Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                 Kategorie A                       Kategorie C
                 Filet                                                                11 625                           11 415
                 Oberschalen                                                           3 890                            3 890
                 Unterschalen                                                          3 700                            3 645
                 Kugeln                                                                3 685                            3 610
                 Hüfte                                                                 3 360                            3 365
                 Roastbeef                                                             6 070                            6 115
                 Kniekehlfleisch                                                       2 425                            2 350
                 Dünnung                                                               1 740                            1 740
                 Hesse                                                                 2 200                            2 200
           3. IRELAND                                                                          Steers / Category C
                 Insides                                                                                 3 805
                 Outsides                                                                               3 360
                 Knuckles                                                                               3 250
                 Rumps                                                                                   3 595
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                     2 590
                 Plates and flanks                                                                       1 845
                 Thin flanks                                                                             1 845
                 Plates                                                                                  1 845
                 Shins and shanks                                                                        2 360
                 Shins                                                                                   2315
                 Shanks                                                                                 ,2 315
                 Fillets                                                                               10 625
                 Striploins                                                                             4 715
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 180J/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des för die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           C) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (() Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE).n. 1805/77.
           (f) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n* 2173/79.
           (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           P) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           Q Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
           Q These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC)
                No 2173/79.
           O Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n0 2173/79.    '
           (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (*) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 19. 3. 88                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             N. L 74/59
          4. UNITED KINGDOM                                      Steers / Category C
             Topsides                                                    3 925
             Silversides                                                 3 770
             Thick flanks                                                3 360
             Rumps                                                       3 830
             Foreribs                                                    3 000
             Thin flanks                                                 1 895
             Flanks (plate)                                              1 895
             Shins and shanks                                            2 450
             Pony parts                                                  2 200
             Clod and sticking                                           2 510
             Brisket                                                     2 415
             Ponies                                                      2 715
             Fillets                                                     9 790
             Striploins                                                  4 580