CELEX: 32022D1204
Language: sk
Date: 2022-06-16 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2022/1204 zo 16. júna 2022, ktorým sa zriaďuje Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru pre výskum mikrobiálnych zdrojov (MIRRI-ERIC) [oznámené pod číslom C(2022) 3894] (Text s významom pre EHP) (iba francúzske, holandské, lotyšské, portugalské a španielske znenie je autentické)

13.7.2022   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 186/14
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2022/1204
         zo 16. júna 2022,
         ktorým sa zriaďuje Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru pre výskum mikrobiálnych zdrojov (MIRRI-ERIC)
         
            
               [oznámené pod číslom C(2022) 3894]
            
         
         (Text s významom pre EHP)
         (iba francúzske, holandské, lotyšské, portugalské a španielske znenie je autentické)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 723/2009 z 25. júna 2009 o právnom rámci Spoločenstva pre Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC) (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1 písm. a),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Belgicko, Španielsko, Francúzsko, Lotyšsko a Portugalsko predložili Komisii žiadosť o zriadenie Konzorcia pre európsku výskumnú infraštruktúru pre výskum mikrobiálnych zdrojov (MIRRI-ERIC) (ďalej len „žiadosť“).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Žiadatelia sa dohodli, že hostiteľským členským štátom konzorcia MIRRI-ERIC bude Portugalsko.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Nariadenie (ES) č. 723/2009 bolo rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 72/2015 začlenené do Dohody o Európskom hospodárskom priestore (EHP) (2).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisia podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 723/2009 posúdila žiadosť a dospela k záveru, že spĺňa požiadavky stanovené v uvedenom nariadení. V priebehu posudzovania Komisia získala názory nezávislých odborníkov zaoberajúcich sa infraštruktúrou pre výskum mikrobiálnych zdrojov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného v súlade s článkom 20 nariadenia (ES) č. 723/2009,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            
               1.   Týmto rozhodnutím sa zriaďuje konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru pre výskum mikrobiálnych zdrojov (MIRRI-ERIC).
            
            
               2.   Základné prvky stanov MIRRI-ERIC sú uvedené v prílohe.
            
         
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Lotyšskej republike a Portugalskej republike.
         
         
            V Bruseli 16. júna 2022
            
               
                  Za Komisiu
               
               Mariya GABRIEL
               
                  členka Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 206, 8.8.2009, s. 1.
         
            (2)  Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 72/2015 z 20. marca 2015, ktorým sa mení protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd (Ú. v. EÚ L 129, 19.5.2016, s. 85).
      
      
         
            PRÍLOHA
            ZÁKLADNÉ PRVKY STANOV KONZORCIA MIRRI-ERIC
            Články a odseky stanov konzorcia MIRRI-ERIC uvedené nižšie predstavujú základné prvky v súlade s článkom 6 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 723/2009.
            1.   Názov ERIC:
            
            
               (článok 1 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            Názov výskumnej infraštruktúry je Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru pre výskum mikrobiálnych zdrojov, ďalej len „MIRRI-ERIC“.
            2.   Štatutárne sídlo
            
            
               (článok 2 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            Štatutárne sídlo konzorcia MIRRI-ERIC sa nachádza v meste Braga na území Portugalskej republiky, ďalej len „členský štát štatutárneho sídla“.
            3.   Úlohy a činnosti konzorcia MIRRI-ERIC
            
            
               (článok 3 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Poslaním konzorcia MIRRI-ERIC je uľahčiť prístup k širokému spektru kvalitných biologických zdrojov a údajov používateľom biovedy a biopriemyslu spôsobom, ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi. Poskytnutím prístupu k znalostiam expertov a poskytnutím platformy spolupráce pre dlhodobú udržateľnosť mikrobiálnej biodiverzity bude MIRRI-ERIC zväčšovať objem poznatkov a podporovať profesionálny rozvoj.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Hlavnou úlohou konzorcia MIRRI-ERIC je zriadenie, prevádzkovanie a rozvíjanie celoeurópskej distribuovanej výskumnej infraštruktúry centier mikrobiálnych biologických zdrojov (mBRC) s cieľom zabezpečiť prístup ku kvalitným zdrojom a súvisiacim službám, ako aj k najmodernejším zariadeniam.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC má právnu subjektivitu odo dňa nadobudnutia účinnosti vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa zriaďuje. V každom členskom štáte má najrozsiahlejšiu právnu spôsobilosť v súlade s nariadeniami EÚ a vnútroštátnym právom daného členského štátu. Môže najmä nadobúdať, vlastniť a nakladať s hnuteľným a nehnuteľným majetkom a duševným vlastníctvom, uzatvárať zmluvy a byť účastníkom súdnych konaní.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        MIRRI-ERIC plní svoju hlavnú úlohu na neziskovej báze. Konzorcium MIRRI-ERIC môže vykonávať obmedzené hospodárske činnosti, pokiaľ úzko súvisia s jeho hlavnou úlohou a neohrozujú jej plnenie. Všetky príjmy vyplývajúce z týchto obmedzených hospodárskych činností konzorcium MIRRI-ERIC použije na podporu svojho poslania.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC vykonáva tieto činnosti:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    presadzuje právne chránený a regulačne vyhovujúci prístup k autentickým mikrobiálnym zdrojom a súvisiacim údajom v mikrobiálnych biologických centrách zdrojov s cieľom komplexné zásobovanie výskumnej obce biologickým materiálom,
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    buduje kolaboratívne pracovné prostredie (CWE) a informačný systém MIRRI (MIRRI-IS) s cieľom poskytnúť jednotné prístupové miesto k mikrobiálnym zdrojom a súvisiacim údajom, k odborným a technickým platformám a najmodernejším mikrobiálnym službám vrátane digitálnych služieb,
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    zabezpečuje komplementárnosť mikrobiálnych biologických centier zdrojov, ako aj interoperabilitu ich dátových ponúk pre fungovanie MIRRI-IS,
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    zriaďuje a zavádza riadenie kvality vrátane štandardizovaných postupov, najlepších postupov a vhodných nástrojov na zvýšenie kvality zdrojov, súvisiacich údajov a vykonávaných služieb,
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    nadväzuje vzťahy s ostatnými európskymi výskumnými infraštruktúrami a relevantnými organizáciami s cieľom zvýšiť zber genetických zdrojov uchovávaných v konzorciu MIRRI-ERIC a zvýšiť množstvo a kvalitu informácií súvisiacich s výskumnou infraštruktúrou,
                                 
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    vykonáva služby párovania a združovania súvisiace s výskumom pre verejné a súkromné inštitúcie a iniciuje spoločné činnosti,
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    poskytuje externým používateľom prístup k materiálom, odborným znalostiam a vedeckým zariadeniam partnerov konzorcia MIRRI-ERIC, ktoré budú koordinované tak, aby výskumní pracovníci mohli vykonávať interný výskum mikrobiálnych genetických zdrojov,
                                 
                              
                                    h)
                                 
                                 
                                    poskytuje vzdelávanie a odbornú prípravu zamestnancom mikrobiálnych biologických centier zdrojov, študentom a používateľom mikrobiológie v oblastiach mikrobiológie, ako je taxonómia, techniky identifikácie a uchovávania, a v oblasti biotechnológie, ako je bioprieskum, využívanie, kmeňová optimalizácia a fermentácia,
                                 
                              
                                    i)
                                 
                                 
                                    a ostatné súvisiace činnosti potrebné na dosiahnutie jej poslania.
                                 
                              
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Činnosti konzorcia MIRRI-ERIC majú celoeurópsky rozsah, posilňujú excelentnosť vedeckého výskumu a biopriemyslu v mikrobiálnej oblasti v Európe a neustále držia krok s požiadavkami akademickej obce a priemyselných odvetví. MIRRI-ERIC tak prispieva k intenzívnejšiemu využívaniu a šíreniu poznatkov, ako aj k optimalizácii výsledkov výskumných činností súvisiacich s mikrobiálnymi biologickými centrami zdrojov v rámci Európy a vo svete.
                     
                  
                     
                        7.
                     
                     
                        Činnosti konzorcia MIRRI-ERIC sa riadia transparentnosťou, schopnosťou reagovať, etickým povedomím, dodržiavaním platných právnych predpisov, otvorenosťou, rovnakým zaobchádzaním a nediskrimináciou.
                     
                  4.   Trvanie platnosti
            
            
               (článok 4 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            Konzorcium MIRRI-ERIC je zriadené na neurčito. Môže byť zrušené v súlade s článkom 5 stanov.
            5.   Zrušenie
            
            
               (článok 5 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC sa zruší rozhodnutím zhromaždenia členov v súlade s článkom 17 ods. 8 písm. c) stanov a v súlade s uplatniteľným právom vymedzeným v článku 36 stanov.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC bez zbytočného odkladu a v každom prípade do desiatich dní po prijatí rozhodnutia o jeho zrušení informuje Európsku komisiu o uvedenom rozhodnutí.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Bez toho, aby bol dotknutý článok 6 stanov, všetok majetok a záväzky zostávajúce po úhrade dlhov konzorcia MIRRI-ERIC sa rozdelia medzi členov v pomere k ich skutočným príspevkom konzorciu MIRRI-ERIC v čase jeho zrušenia.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC o tom bez zbytočného odkladu a v každom prípade najneskôr do desiatich dní od ukončenia postupu likvidácie informuje Komisiu.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        MIRRI-ERIC zaniká dňom, keď Európska komisia uverejní príslušné oznámenie v Úradnom vestníku Európskej únie.
                     
                  6.   Zodpovednosť členov a pozorovateľov
            
            
               (článok 6 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        MIRRI-ERIC nesie zodpovednosť za svoje dlhy.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Členovia a pozorovatelia nenesú spoločnú zodpovednosť za dlhy MIRRI-ERIC. Finančná zodpovednosť členov a pozorovateľov za dlhy konzorcia MRRI-ERIC sa obmedzuje na ich príslušný príspevok poskytnutý konzorciu MIRRI-ERIC, ako sa uvádza v článku 25 stanov.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        MIRRI-ERIC musí uzatvoriť primerané poistenie na krytie rizík súvisiacich so zriadením a prevádzkou MIRRI-ERIC.
                     
                  7.   Politika prístupu
            
            
               (článok 7 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC sprístupňuje mikrobiálny biologický materiál, súvisiace údaje v databázach a znalosti a služby pridružené k partnerom konzorcia MIRRI-ERIC alebo nimi vytvorené a sprístupnené výskumným pracovníkom, inštitúciám biopriemyslu a decentralizovaným agentúram EÚ, ako je Európsky úrad pre bezpečnosť potravín alebo Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb. Konzorcium MIRRI-ERIC zabezpečí dodržiavanie podmienok používania mikrobiálneho biologického materiálu stanovených poskytovateľmi materiálov a poskytovateľmi údajov, ktorí pridružujú svoje databázy ku konzorciu MIRRI-ERIC.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Žiadne ustanovenie v týchto stanovách by nemalo byť chápané tak, že jeho cieľom je obmedziť právo partnerov konzorcia MIRRI-ERIC rozhodovať o poskytnutí prístupu ku všetkým vzorkám a údajom.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Mikrobiálny materiál sa distribuuje len bona fide osobám pracujúcim v pracovnom prostredí určenom na manipuláciu so živým materiálom, ktorý predstavuje biologické riziko. V prípade potreby sa budú presadzovať posilnené opatrenia týkajúce sa biologickej bezpečnosti.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Vyhodnotia sa žiadosti jednotlivcov a/alebo projektov o prístup k vedeckým zariadeniam partnerov konzorcia MIRRI-ERIC. Postup vyhodnocovania a používané kritériá sa stanovia v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov. Proces hodnotenia musí v každom prípade zohľadňovať vedeckú prospešnosť a musí byť transparentný, spravodlivý a nestranný.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        V rámci zabezpečenia kvality na účely neustáleho zlepšovania prístupu sa pomocou mechanizmu spätnej väzby bude monitorovať prístup a merať spokojnosť používateľov.
                     
                  
                     
                        6.
                     
                     
                        Politika prístupu sa stanoví v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.
                     
                  8.   Politika vedeckého hodnotenia
            
            
               (článok 8 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Každých päť rokov sa uskutoční vedecké hodnotenie činností, služieb a platforiem konzorcia MIRRI-ERIC. Hodnotenie vykoná skupina nezávislých medzinárodných externých hodnotiteľov najvyššej kvality. Táto skupina hodnotiteľov vypracuje hodnotiacu správu a predloží ju zhromaždeniu členov.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Politika vedeckého hodnotenia sa stanoví v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.
                     
                  9.   Politika šírenia informácií
            
            
               (článok 9 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC propaguje svoje aktivity a ich využitie vo výskume, v inovačných projektoch a vo vysokoškolskom vzdelávaní.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Politika šírenia informácií opisuje rôzne cieľové skupiny a konzorcium MIRRI-ERIC využíva niekoľko kanálov na oslovenie daných cieľových skupín. Robí tak prostredníctvom webového sídla, portálu spoločného pracovného prostredia, seminárov a školení, prítomnosťou na konferenciách a na sociálnych médiách.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Politika šírenia informácii sa stanoví v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.
                     
                  10.   Práva duševného vlastníctva
            
            
               (článok 10 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Žiadna časť týchto stanov nemení rozsah pôsobnosti a uplatňovanie práv duševného vlastníctva a dohodu o spoločnom využívaní prínosov, ako to ustanovujú príslušné právne predpisy, nariadenia a medzinárodné dohody členov konzorcia.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Výmena a integrácia duševného vlastníctva medzi členskými štátmi, ich zastupujúcimi subjektmi a partnermi je vykonávaná na základe príslušných zmluvných ustanovení a podlieha prevádzkovým predpisom, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Práva duševného vlastníctva týkajúce sa údajov, výsledkov a iných poznatkov, ktoré boli vytvorené a vyvinuté v rámci činností konzorcia MIRRI-ERIC, patria subjektu(-om), ktoré ich vytvorili.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Práva duševného vlastníctva, ktoré vytvorili používatelia ako výsledok prístupu k zdrojom alebo vedeckým zariadeniam konzorcia MIRRI-ERIC, sú predmetom rokovaní, ktorých cieľom je ich spravodlivé využívanie zo strany používateľa, ako aj konzorcia MIRRI-ERIC alebo príslušného partnera, s prihliadnutím na ich príslušné vstupy.
                     
                  
                     
                        5.
                     
                     
                        MIRRI-ERIC poskytuje výskumným pracovníkom usmernenia v snahe zaistiť, aby výskum využívajúci materiál a údaje sprístupnené prostredníctvom MIRRI-ERIC prebiehal v rámci uznávajúcom práva vlastníkov údajov a súkromie jednotlivcov.
                     
                  11.   Politika zamestnávania
            
            
               (článok 11 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC sa usiluje o dodržiavanie rovnosti príležitostí a nediskrimináciu osôb na základe rasy, etnického pôvodu, pohlavia, viery, zdravotného postihnutia, sexuálnej orientácie alebo akéhokoľvek iného dôvodu.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Výberové konania uchádzačov o pozíciu v konzorciu MIRRI-ERIC musia byť transparentné, nediskriminačné a bude sa pri nich dodržiavať zásada rovnosti príležitostí.
                     
                  
                     
                        3.
                     
                     
                        Pracovné zmluvy musia byť v súlade s uplatniteľnými vnútroštátnymi zákonmi a právnymi predpismi krajiny, v ktorej sú pracovníci zamestnaní a obvykle vykonávajú svoje činnosti.
                     
                  
                     
                        4.
                     
                     
                        Politika zamestnávania sa stanoví v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.
                     
                  12.   Politika verejného obstarávania
            
            
               (článok 12 stanov konzorcia MIRRI-ERIC)
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Konzorcium MIRRI-ERIC zaobchádza s kandidátmi vo verejnom obstarávaní a uchádzačmi rovnako a bez diskriminácie. Politika MIRRI-ERIC týkajúca sa verejného obstarávania musí dodržiavať zásady transparentnosti, nediskriminácie a otvorenosti hospodárskej súťaže.
                     
                  
                     
                        2.
                     
                     
                        Politika verejného obstarávania konzorcia MIRRI-ERIC sa stanoví v prevádzkových predpisoch, ktoré prijme zhromaždenie členov v súlade s článkom 17 ods. 7 písm. c) a e) stanov.