CELEX: 31997R1557
Language: fi
Date: 1997-08-01 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1557/97, annettu 1 päivänä elokuuta 1997, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

2. 8 . 97           I FI I                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              Nro L 208 / 11
                                            KOMISSION ASETUS (EY) Nro 1557/97,
                                                annettu 1 päivänä elokuuta 1997,
                                       maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 desta merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin
                                                                     osin, kuulu samaan satama-alueeseen,
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
 sen ,
 ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­             ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN :
 keavun     hallinnasta   sekä    elintarviketurvaan  liittyvistä
 erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
 neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (') ja erityisesti sen                                    1 artikla
 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,
 sekä katsoo, että                                                   Yhteisössä    saatetaan   liikkeelle  maitotuotteita niiden
                                                                     toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
 edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista          tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 sään­
 ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja           nösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin .
 määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­           Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
 sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,
                                                                     Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
                                                                     kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erän A
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
                                                                     osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
 maitojauhetta,                                                      kuulua samaan satama-alueeseen .
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista         Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä       kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)               neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­           ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon .
 sella (ETY) Nro 790/91 (3), annettujen sääntöjen mukaan;
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat                                       2 artikla
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja
                                                                    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimituspaikkojen              jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 suuri lukumäärä, olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuu             sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 1 päivänä elokuuta 1997.
                                                                               Komission puolesta
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                 Komission jäsen
(') EYVL N:o L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s. 1
h) EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- Nro L 208 / 12        FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 2. 8 . 97
                                                                    LIITE
                                                                    ERÄ A
               1 . Toimi N:o ('): 370/96 (Ai ); 371 /96 (A2); 372/96 (A3)
              2. Ohjelma: 1996
              3. Vastaanottaja (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh .: (31-70) 330 5757;
                   telekopio : 364 1701 ; teleksi : 30960 EURON NL
              4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
              5. Määräpaikka tai -maa: Ai : Angola; A2: Madagaskar, A3 : Bangladesh
              6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)( s): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.1 )
              8 . Kokonaismäärä (tonnia): 105
              9. Erien määrä: 1 ; 3 osassa (Ai : 15 t; A2: 15 t; A3: 75 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät Q (s): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3 A ja B.2); katso EYVL
                   N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (I.B.3)
                   merkinnässä käytettävä kieli: Ai : portugali; A2: ranska; A3: englanti
                   Lisämerkintöjä: "Expiry date         " (A3)
            1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                   Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä toimituksen myöntämisen jälkeen .
            12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (6)
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama : —
            16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
            17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 8 , — 28.9.1997
            18 . Toimituksen määräpäivä: —
            19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi : tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 18.8.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 1.9.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 22.9 ,— 12.10.1997
                  c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  Attn . Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi / Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  Teleksi : 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 7003 / 296 7004 (ainoastaan)
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 23.7.1997 sovellettava tuki, joka on vah­
                  vistettu komission asetuksella (EY) N:o 1171 /97 (EYVL N:o L 169, 23.6.1997, s . 28 )
 ---pagebreak--- 2. 8 . 97          FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       N:o L 208 / 13
            Viitteet:
           (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa .
           (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
           (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen
                osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen.
                Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                päivämäärä.
               Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL Nro L
                108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1482/96 (EYVL N:o
                L 188 , 27.7.1996, s . 22), 13 — 17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään .
          (■') Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
               asiakirjat:
               — virallisen toimielimen antama terveystodistus siitä, että tuote on valmistettu erinomaisissa hygieniaolo­
                    suhteissa pätevän teknisen henkilökunnan valvonnassa. Terveystodistuksessa on oltava pastöroinnin
                    lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivä­
                    määrä .
               — virallisen toimielimen antama eläinlääkäritodistus siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalos­
                    tusta edeltävien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta
                    ilmoituspakon alaista tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
          (6) Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi merkitä
                kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen .
          Q Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 29.4.1991 määrätään, I.A.3 .C
               kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
          (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL; kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia. Toimit­
               taja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa.
               Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttitermi­
               naalista poisvientikustannukset. Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen kappaleen
               säännöksiä ei sovelleta .
               Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
               ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimen numeroon liittyvien metallitölk­
               kien lukumäärä .
               Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
               180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.