CELEX: C2003/112/05
Language: es
Date: 2003-05-10 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de marzo de 2003 en el asunto C-40/01 (Petición de decisión prejudicial del Hoge Raad der Nederlanden): Ansul BV contra Ajax Brandbeveiliging BV ("Marcas — Directiva 89/104/CEE — Artículo 12, apartado 1 — Caducidad de los derechos del titular de la marca — Concepto de uso efectivo de la marca — Actividad consistente en el mantenimiento de productos ya comercializados, con venta de piezas de recambio y accesorios")

10.5.2003                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                   C 112/3
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                  de 11 de marzo de 2003
                     de 20 de marzo de 2003
                                                                             en el asunto C-40/01 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                             Hoge Raad der Nederlanden): Ansul BV contra Ajax
en el asunto C-291/00 (petición de decisión prejudicial                                            Brandbeveiliging BV ( 1)
planteada por el tribunal de grande instance de Paris): LTJ
         Diffusion SA contra Sadas Vertbaudet SA( 1)
                                                                             («Marcas — Directiva 89/104/CEE — Artículo 12, apar-
                                                                             tado 1 — Caducidad de los derechos del titular de la marca
                                                                             — Concepto de uso efectivo de la marca — Actividad
(«Marcas — Aproximación de las legislaciones — Directiva
                                                                             consistente en el mantenimiento de productos ya comerciali-
89/104/CEE — Artículo 5, apartado 1, letra a) — Concepto
                                                                                  zados, con venta de piezas de recambio y accesorios»)
de signo idéntico a la marca — Uso del elemento distintivo
de la marca, pero no de los demás elementos — Uso de todos
los elementos que constituyen la marca, pero añadiendo otros                                           (2003/C 112/05)
                             elementos»)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                           (2003/C 112/04)                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                  «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                             En el asunto C-40/01, que tiene por objeto una petición
                                                                             dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos), destinada a
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
                                                                             entre Ansul BV y Ajax Brandbeveiliging BV, una decisión
                                                                             prejudicial sobre la interpretación del artículo 12, apartado 1,
                                                                             de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre
                                                                             de 1988, Primera Directiva relativa a la aproximación de las
En el asunto C-291/00, que tiene por objeto una petición                     legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,            (DO 1989, L 40, p. 1), el Tribunal de Justicia, integrado por el
por el tribunal de grande instance de Paris (Francia), destinada a           Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, los Sres. J.-P. Puissochet
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional            (Ponente), M. Wathelet y C.W.A. Timmermans, Presidentes de
entre LTJ Diffusion SA y Sadas Vertbaudet SA, una decisión                   Sala, y los Sres. C. Gulmann, A. La Pergola, P. Jann y V. Skouris,
prejudicial sobre la interpretación del artículo 5, apartado 1,              las Sras. F. Macken y N. Colneric, y el Sr. S. von Bahr, Jueces;
letra a), de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de                   Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra.
diciembre de 1988, Primera Directiva relativa a la aproxima-                 M.-F. Contet, administradora principal; ha dictado el 11 de
ción de las legislaciones de los Estados miembros en materia                 marzo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de marcas (DO 1989, L 40, p. 1), el Tribunal de Justicia,
integrado por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, y los
                                                                             1)    El artículo 12, apartado 1, de la Directiva 89/104/CEE del
Sres. M. Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala, y los
                                                                                   Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera Directiva
Sres. C. Gulmann y P. Jann, las Sras. F. Macken (Ponente) y
                                                                                   relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
N. Colneric y los Sres. S. von Bahr y J.N. Cunha Rodrigues,
                                                                                   miembros en materia de marcas, debe interpretarse en el sentido
Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra.
                                                                                   de que una marca es objeto de un «uso efectivo» cuando, en
D. Louterman-Hubeau, jefa de división, ha dictado el 20 de
                                                                                   consonancia con su función esencial, que consiste en garantizar
marzo de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                   la identidad del origen de los productos o servicios para los
                                                                                   cuales haya sido registrada, se utiliza con el fin de crear o
                                                                                   conservar un mercado para tales productos o servicios, excluyén-
El artículo 5, apartado 1, letra a), de la Directiva 89/104/CEE del
                                                                                   dose usos de carácter simbólico cuyo único objeto sea el
Consejo, de 21 de diciembre de 1988, Primera Directiva relativa a
                                                                                   mantenimiento de los derechos conferidos por la marca. La
la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
                                                                                   apreciación del carácter efectivo del uso de la marca debe basarse
materia de marcas, debe interpretarse en el sentido de que un signo es
                                                                                   en la totalidad de los hechos y de las circunstancias apropiados
idéntico a la marca cuando reproduce, sin modificaciones ni adiciones,
                                                                                   para determinar la realidad de la explotación comercial de ésta,
todos los elementos que constituyen la marca o cuando, considerado
                                                                                   en particular, los usos que se consideren justificados en el sector
en su conjunto, contiene diferencias tan insignificantes que pueden
                                                                                   económico de que se trate para mantener o crear cuotas de
pasar desapercibidas a los ojos de un consumidor medio.
                                                                                   mercado en beneficio de los productos o de los servicios
                                                                                   protegidos por la marca, la naturaleza de tales productos o
                                                                                   servicios, las características del mercado, la magnitud y la
( 1) DO C 273 de 23.9.2000.                                                        frecuencia del uso de la marca. La circunstancia de que el uso
                                                                                   de la marca no tenga relación con productos recientemente
                                                                                   ofertados en el mercado, sino con productos ya comercializados,
                                                                                   no priva a tal uso de su carácter efectivo, si su titular utiliza
 ---pagebreak--- C 112/4                   ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                               10.5.2003
       efectivamente la misma marca para piezas de recambio que                2)     Condenar en costas a la República Federal de Alemania.
       forman parte de la composición o la estructura de esos productos
       o para productos o servicios que tengan una relación directa con
       productos ya comercializados y cuyo objeto sea satisfacer las           (1 ) DO C 161 de 2.6.2001.
       necesidades de la clientela de éstos.
2)     Para resolver el litigio de que conoce, corresponde al órgano
       jurisdiccional remitente extraer las consecuencias de la interpre-
       tación del concepto de Derecho comunitario de «uso efectivo» de
       la marca, tal como se desprende de la respuesta a la primera
       cuestión prejudicial.                                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
( 1) DO C 95 de 24.3.2001.                                                                          de 11 de marzo de 2003
                                                                               en el asunto C-186/01 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                               Verwaltungsgericht Stuttgart): Alexander Dory contra
                                                                                              República Federal de Alemania (1)
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                               («No aplicación del Derecho comunitario al servicio militar
                              (Sala Sexta)                                     obligatorio — Igualdad de trato entre hombres y mujeres —
                                                                               Artículo 2 de la Directiva 76/207/CEE — Limitación a los
                       de 20 de marzo de 2003                                  hombres, en Alemania, del servicio militar obligatorio —
                                                                                                Inaplicabilidad de la Directiva»)
en el asunto C-135/01: Comisión de las Comunidades
     Europeas contra República Federal de Alemania (1)                                                    (2003/C 112/07)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 98/56/CE —
Comercialización de los materiales de reproducción de las                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
plantas ornamentales — No adaptación del Derecho interno
    en el plazo señalado — Dificultades de interpretación»)                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                            (2003/C 112/06)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                               En el asunto C-186/01, que tiene por objeto una petición
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            por el Verwaltungsgericht Stuttgart (Alemania), destinada a
                                                                               obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
                                                                               entre Alexander Dory y República Federal de Alemania, una
En el asunto C-135/01, Comisión de las Comunidades Euro-                       decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 2 de la
peas (agente: Sr. G. Braun) contra República Federal de                        Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976,
Alemania (agentes: Sr. W.-D. Plessing y Sra. B. Muttelsee-                     relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
Schön), que tiene por objeto que se declare que la República                   hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a
Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones que le                      la formación y a la promoción profesionales, y a las condicio-
incumben en virtud del Tratado CE y de la Directiva 98/56/CE                   nes de trabajo (DO L 39, p. 40; EE 05/02, p. 70) y, más en
del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la comercializa-               general, sobre la compatibilidad con el Derecho comunitario
ción de los materiales de reproducción de las plantas ornamen-                 de la limitación a los hombres, en Alemania, del servicio
tales (DO L 226, p. 16), al no haber adoptado en el plazo                      militar obligatorio, el Tribunal de Justicia, integrado por
señalado todas las disposiciones legales, reglamentarias y                     los Sres. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, J.-P. Puissochet
administrativas necesarias para adaptar su Derecho interno a                   (Ponente), M. Wathelet, R. Schintgen y C.W.A. Timmermans,
dicha Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado               Presidentes de Sala, C. Gulmann, D.A.O. Edward, P. Jann y
por el Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de Sala, y los Sres.                   V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric, y los Sres. S. von
C. Gulmann y V. Skouris (Ponente), la Sra. F. Macken y el Sr.                  Bahr y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:
J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geel-                  Sra. C. Stix-Hackl; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
hoed; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 20 de marzo de                   principal; ha dictado el 11 de marzo de 2003 una sentencia
2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                 cuyo fallo es el siguiente:
1)     Declarar que la República Federal de Alemania ha incumplido             El Derecho comunitario no se opone a que el servicio militar
       las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 98/          obligatorio esté reservado a los hombres.
       56/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la
       comercialización de los materiales de reproducción de las plantas
       ornamentales, al no haber adoptado, en el plazo señalado,               (1 ) DO C 200 de 14.7.2001.
       todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
       necesarias para adaptar su Derecho interno a dicha Directiva.