CELEX: 51988PC0552
Language: it
Date: 1988-10-17
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni legni compensati di conifere (1989) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 552
Vol. 1988/0189
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM ( 88 ) 552 def .
                                                Bruxelles , 17  ottobre 1988
                          Proposta di
               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
     di un contingente tariffario comunitario per taluni
             legni compensati di conifere ( 1989)
                (presentata dalla Commissione )
                          I
                             Ix : \  2UCUS33CC1 1333 t|
                                    Sorti du Secretariai
                                             Secrétariat
                                           Général       <£3/
                                           W  00
 ---pagebreak---                                                               c °r> ( €¿J55 ¿ <kj>.
                                        RELAZIONE
    1 . Nel corso dei             negoziati svoltisi nell' ambito del GATT la Comunità
        si è impegnata ad aprire un contingente tariffario comunitario esente da
        dazio doganale , del volume globale di 600 000 m3, per taluni legni compen¬
        sati di conifere qui di seguito indicati :
        - di spessore superiore a 8,5 mm, le cui superfici non sono state ulte¬
           riormente lavorate , oppure
        - levigati e di spessore superiore a 18,5 mm .
        D' altro canto, nell' accordo concluso con gli USA ed approvato con decisio¬
        ne del Consiglio del 30 gennaio 1987 ( 1 ) la Comunità si è impegnata a por¬
        tare il volume globale di tale contingente tariffario a 650 000 m3 .
        Inoltre , il protocollo n . 11 allegato all' atto relativo alle condizioni di
        adesione e agli adattamenti dei trattati e lo scambio di lettere bilatera¬
        le intercorso al termine dei negoziati GATT prevedono, per i medesimi pro¬
        dotti , l' apertura , da parte della Comunità , di contingenti tariffari comu¬
        nitari autonomi a dazio nullo i cui volumi vengono stabiliti annualmente
        quando si constati che tutte le possibilità di approvvigionamento sul mer¬
        cato interno della Comunità sono state esaurite nel periodo durante il
        quale sono aperti i contingenti .
   2 . La presente proposta di regolamento riguarda i contingenti tariffari comu­
        nitari da aprire il 1° gennaio 198 9 e da ripartire tra gli Stati membri ,
        tenendo conto dell' entrata in vigore                     della nomenclatura
        combinata che sostituisce la tariffa doganale comune .
  3 . Il problema dell' ap¬
      plicazione del protocollo n . 11 è stato evocato nel corso delle riunioni
      di consultazione degli esperti degli Stati membri organizzate dal 1975 a
      questa parte, nel corso delle quali si è constatato che tenuto conto delle
      possibilità di approvvigionamento sul mercato comunitario, peraltro estre¬
      mamente limitate ma in sensibile aumento , e sulla base delle previsioni
      avanzate dagli Stati membri , i presenti contingenti tariffari potevano es¬
      sere nuovamente raggruppati in un unico contingente .
( 1 ) GU L 98 del 10.4.1987 , pag . 1 .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
   La questione del volume del contingente da aprire per il 1989 è stata di ¬
   scussa il 5 e 6 maggio 198^ nell' ambito del gruppo " Economia tariffaria ".
   Al termine della riunione si è concluso che :
   a ) stando alle dichiarazioni degli Stati membri produttori , c' è il perico¬
       lo che le possibilità di approvvigionamento sul mercato interno della
       Comunità non vengano esaurite nel corso del 1989 e , di conseguenza ,
       l' apertura del contingente autonomo previsto nel protocollo n . 11 del ¬
       l' atto di adesione sia difficilmente attuabile in un prossimo avvenire ;
   b ) in linea di massima , la Commissione è del parere che , tenuto conto del ¬
       le incertezze sul livello di consumo e della necessità di garantire
       un' evoluzione parallela dello smaltimento della produzione comunitaria
       e dell' approvvigionamento a condizioni favorevoli delle industrie uti ¬
       lizzatrici , occorra essere prudenti nel fissare il volume contingentale ,
       per non pregiudicare l' equilibrio del mercato .
       Questo è appunto il motivo per cui la Commissione propone di limitarsi
       per l' anno 1989 ad un contingente iniziale il cui volume corrisponde¬
       rebbe al volume contrattuale , ovvero a 650 000 m3 , e di riesaminare la
       situazione nel corso dell' anno a seconda delle necessità .
A. Le modalità di gestione proposte sono identiche a quelle adottate abitual ¬
   mente nel quadro dei contingenti tariffari comunitari , e cioè :
   - istituzione di una parte di riserva , corrispondente al Ao% del volume
      contingentale ;
   - in mancanza di dati economici validi per ciascuno degli Stati membri ,
      ripartizione identica , in percentuale , a quella approvata per l' anno
      198 8;
   - imputazione alle quote degli Stati membri man mano che i prodotti vengo¬
      no presentati in dogana scortati da dichiarazioni di immissione in libe¬
      ra pratica .
                                                                                  3
 ---pagebreak---                                                           Proposta di
                                      REGOLAMENTO (CEE ) N.                     DEL CONSÌGLIO
                                                           del
                   relativo all’apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione di un contingente tariffario
                                      comunitario per taluni legni compensati di conifere ( 1989)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                  questione , è opportuno suddividere in due parti il volume
                                                                       contingentale , ripartendo la prima parte tra gli Stati mem¬
                                                                       bri , e costituendo con la sèconda una riserva destinata a
                                                                       coprire l’ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avesse¬
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬           ro esaurito la loro quota iniziale ; che , per garantire una
pea , in particolare l’articolo 113 ,                                  certa sicurezza agli importatori , è opportuno fissare la
                                                                        parte iniziale ad un livello relativamente elevato, che
                                                                        potrebbe aggirarsi sul 60 % del volume contingentale ;
vista la proposta della Commissione,                                   che , sulla scorta del fabbisogno prevedibile degli Stati
                                                                       membri , le quote di partecipazione iniziale possono essere
                                                                        stabilite secondo quanto indicato nell’articolo 2 ;
considerando che per taluni legni compensati di conifere,
                                                                 la
Comunità si è impegnata ad aprire un contingente tariffario            considerando che le quote iniziali degli Stati membri posso¬
comunitario annuo del volume di 600 000 metri cubi ; che               no essere esaurite più o meno rapidamente ; che , per tener
questo volume è stato aumentato a 650 000 metri cubi in                conto di questa circostanza e per evitare qualsiasi soluzione
virtù dell’accordo concluso con gli USA, approvato con la              di continuità , è opportuno che ciascuno Stato membro che
decisione 87 / 224 / CEE'(' ); che a norma del protocollo              abbia utilizzato totalmente la propria quota iniziale proce¬
n . 11 allegato all’atto di adesione del 1972 la Comunità              da al prelievo di quantità corrispondente al suo effettivo
deve aprire annualmente dei contingenti tariffari comunita¬            fabbisogno e ogniqualvolta la consistenza della riserva lo
ri autonomi a dazio nullo per detti prodotti , i cui volumi            consenta ; che tale forma di gestione richiede una stretta
sono decisi ogni anno allorché si constati che tutte le                collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione , la
possibilità di approvvigionamento sul mercato interno della            quale deve in particolare poter seguire il grado di esauri¬
Comunità sono state esaurite nel periodo durante il quale              mento del volume contingentale ed informarne gli Stati
sono aperti tali contingenti ; che la condizione imposta dal           membri ;
suddetto protocollo non appare attualmente soddisfatta ;
che , in tali condizioni , è opportuno limitarsi in un primo
tempo al volume contrattuale di 650 000 metri cubi ; che la            considerando che , se ad una data determinata del periodo
fissazione del volume contingentale a questo livello non               contingentale si rende disponibile in uno Stato membro una
esclude , d’altra parte , il ricorso alle disposizioni del succita¬    forte rimanenza della quota iniziale, tale Stato membro
to protocollo n. 1 1 durante il periodo contingentale ; che è          deve riversarne una frazione considerevole nella riserva per
pertanto opportuno aprire il 1° gennaio 1989 il contingen¬             evitare che una parte del volume contingentale non sia
te tariffario in questione e ripartirlo tra gli Stati membri ;         utilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere
                                                                       utilizzata in altri ;
                                                                       considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
                                                                        Paesi Bassi ed il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                                                                       rappresentati nell’unione economica Benelux, tutte le ope¬
                                                                       razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
                                                                       unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
                                                                        membri ,
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                 Artirolo 1
 considerando che , per tener conto in modo più preciso
 dell’eventuale evoluzione delle importazioni dei prodotti in
                                                                        1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1989, il dazio doganale
 ri _                                                                   applicàbile all’importazione dei prodotti indicati nella
                                                                        tabella è sospeso al livello e nel limite del contingente
(>) GU n . L 98 del 10 . 4 . 1987 , pag. 1 .                            tariffario comunitario indicato a lato :
                                                                                                                                 V
 ---pagebreak---                                                                        2
                   Codice della                                                                                     Volume del        Dazio
   Numero
   d'ordine
                  nomenclatura                                Designazione della merci                              contingence   contingentale
                    combinata                                                                                         ( in m 1 )     ( in % )
 09.0013         ex 4412 19 00         Legni compensati di conifere , non commisti con altre materie :
                                       – di spessore superiore a 8,5 mm , le cui superfici non sono state
                                          ulteriormente lavorate ;
                 ex 4412 99 90         – levigati e di spessore superiore a 18,5 mm                                  650 000             0
Nel quadro di questo contingente tariffario il Regno di                          una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto
Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali                        contemplato dal presente regolamento e se tale domanda
calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia                  viene accettata dalle autorità doganali , lo Stato membro
dall’atto di adesione del 1985 .                                                 interessato procede , mediante notifica alla Commissione, al
                                                                                 prelievo dalla riserva di cui all’articolo 2 , paragrafo 3 , di
2 . Le importazioni dei prodotti in questione che già                            una quantità corrispondente al proprio fabbisogno .
beneficiano dell’esenzione dai dazi doganali a norma di un
altro regime preferenziale non sono imputabili a detto                           Le domande di prelievo con l’indicazione della data di
contingente tariffario .                                                         accettazione delle suddette dichiarazioni devono essere tra¬
                                                                                 smesse senza indugio alla Commissione .
                               Articolo 2
                                                                                 I prelievo sono concessi dalla Commissione in funzione
1 . Il contingente tariffario di cui all’articolo 1 , paragra ¬                  della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione
fo 1 , è ripartito in due parti .                                                in libera pratica da parte delle autorità doganali dello Stato
                                                                                 membro interessato ogni qualvolta il saldo disponibile lo
2. La prima parte, di ^90 000 metI.j cubi, è ripartita tra                       consenta .
alcuni Stati membri ; le quote che, fatto salvo l’articolo 4,
sono valide fino al 31 dicembre 1989 ammontano per gli                           Se uno Stato membro non utilizza le quantità prelevate ,
Stati membri alle seguenti quantità :                                            provvede, non appena possibile , a versarle nuovamente
                                                                                 nella riserva .
                                                   (in metri cubi)
          Benelux                                     100 932
          Danimarca                                    42 627                    Se le quantità domandate sono inferiori al saldo disponi¬
          Germania                                     61 620                    bile della riserva , l’attribuzione avviene in proporzione alle
          Grecia                                             39                  domande. Gli Stati membri vengono informati dalla Com¬
          Francia                                       7 215                    missione eoa le stesse modalttàr-
          Irlanda                                       5 850
          Italia                                       15 717
          Regno Unito                                 156 000
3 . La seconda parte, di 260 000 metrj cubi, costituisce la
riserva .
4 . Se prodotti della fattispecie sono presentati in Spagna o
in Portogallo accompagnati da una dichiarazione di immis¬
sione in libera pratica accettata dai servizi doganali , lo
                                                                                                              A rticolo     4
Stato membro interessato procede, mediante notifica alla
Commissione , al prelievo di una quantità corrispondente ,
alle condizioni previste all’articolo 3 .                                        Gli Stati membri trasferiscono alla riserva , al più tardi il
                                                                                 1° ottobre 1989, la frazione non utilizzata della loro quota
                                                                                 iniziale che , al 15 settembre 198 9 ecceda del 20% il
                                                                                 volume iniziale . Essi possono trasferire una quantità mag¬
                                Articolo 3                                       giore se vi è ragione di ritenere che essa rischi di non essere
                                                                                 utilizzata .
1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro , quale è
definita all’articolo 2 , paragrafo 2 – o se la stessa quota
diminuita della parte versata alla riserva , in caso di applica¬                 Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il
zione dell’articolo 4 – è utilizzata totalmente si applicano                      1° ottobre 1989 , il totale delle importazioni dei prodotti in
le disposizioni che seguono .                                                    questione , effettuate fino al 15 settembre 1989 incluso ed
                                                                                 imputate al contingente comunitario , nonché se del caso la
Se un importatore presenta in uno Stato membro una                               frazione della quota iniziale che essi trasferiscono alla
dichiarazione di immissione in libera pratica comprendente                       riserva .
                                                                                                                                  5*
 ---pagebreak---                                                               - 3 -
                           Articolo 5                                2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
                                                                     prodotti in questione il libero accesso alle quote ad essi
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle                 assegnate .
quote aperte dagli Stati membri conformemente agli artico¬
li 2 e 3 ed informa ciascuno di essi, non appena le                  3 . Gli Stati membri procedono all’imputazione sulle loro
pervengono le notifiche, del grado di esaurimento della              quote delle importazioni dei prodotti in questione, man
riserva .                                                            mano che questi ultimi sono presentati in dogana, accom¬
                                                                     pagnati da una dichiarazione d’immissione in libera
                                                                     pratica .
Essa informa gli Stati membri entro il 5 ottobre 1989                4. 11 grado di utilizzazione delle quote degli Stati membri è
dell’entità della riserva dopo i versamenti effettuati a norma       determinato in base alle importazioni imputate alle condi¬
dell’articolo 4 .                                                    zioni definite al paragrafo 3 .
                                                                                              Articolo    7
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia        Su richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
limitato al saldo disponibile e, a tal fine, ne precisa l’entità     mano delle importazioni effettivamente imputate alle loro
allo Stato membro che procede all’ultimo prelievo .                  quote .
                                                                                               Articolo 8
                                                                     Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                           Articolo 6                                mente affinché venga osservato il presente regolamento.
 1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
affinché l’apertura delle quote supplementari da essi prele¬                                  Articolo 9
vate in applicazione dell’articolo 3 renda possibili le impu¬
tazioni, senza discontinuità , sulla loro parte cumulata del         Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
contingente comunitario .                                            1989.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles , addi
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                            Il Présidente
                                                                                                                        c
 ---pagebreak---                                                                          Tt
FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de réglanent du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire ccrrmunautaire pour certains bois
        contre-plaqués de conifères ( 1989 )
4.      Objectif : Respecter les engagements contractés au GATT
5.      Mode de calcul :
        Volume du contingens : 600 000 m3
        Droits à appliquer :    0 %
        Droits            :   10 %
6.       Perte de recettes :
        Valeur au m3 : 396 êcus
        Valeur des 650 000 m3 : 256 400 000 écus
         Perte de recettes : 25 740 000 écus
         Par rapport au contingent de 1988 : augmentation des pertes de
         25 740 000 écus - ( 22 320 000 écus - 1 860 000 écus ) = 1 560 000
         écus .
                                                                            =?■
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Ocmmunautê . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Ccnmunauté .