CELEX: 31980R3491
Language: sk
Date: 1980-12-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3491/80 z 30. decembra 1980, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 584/75, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému predkladania ponúk v rámci výberového konania na vývozné náhrady za ryžu

Dôležité právne oznámenie

|

31980R3491

Úradný vestník L 365 , 31/12/1980 S. 0015 - 0016 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 12 S. 0269  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 32 S. 0203  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 12 S. 0269  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 20 S. 0134  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 20 S. 0134 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3491/80z 30. decembra 1980,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 584/75, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému predkladania ponúk v rámci výberového konania na vývozné náhrady za ryžuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1418/76 z 21. júna 1976 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmeneným a doplneným aktom o pristúpení Grécka [2],so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1431/76 z 21. júna 1976, stanovujúce podrobné pravidlá poskytovania vývozných náhrad za ryžu a kritériá na stanovenie výšky týchto náhrad [3], a najmä jeho článok 4 (2),keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 584/75 [4] stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému predkladania ponúk v rámci výberového konania na vývozné náhrady za ryžu;keďže sa zistilo, že je potrebné realizovať tento postup pružnejším spôsobom – zrušením požiadavky zverejniť celkové množstvo, vzhľadom na ktoré môže byť stanovená maximálna náhrada v oznámení o výzve na predloženie ponúk v rámci výberového konania;keďže v prípade systému týždenných výziev na predloženie ponúk v rámci výberového konania všetky ponuky môžu byť vyššie, ako je číselná hodnota, ktorá by mohla byť akceptovaná na základe kritérií uvedených v článkoch 2 a 3 nariadenia (EHS) č. 1431/76; keďže v rámci takejto výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania sa zistilo, že je potrebné, aby bolo v niektorých prípadoch možné uviesť výšku náhrady, ktorá by bola bývala prijateľná; keďže v praxi sú výzvy na predloženie ponúk otvorené pre vývoz do určených miest; keďže na licenciách musia byť uvedené podrobnosti v tomto zmysle; keďže určité ustanovenia, pokiaľ sa jedná o vydávanie vývozných licencií o uvoľňovanie zábezpek v rámci výberového konania, musia byť pre lepšiu zrozumiteľnosť zjednodušené; keďže sa javí byť výhodné začleniť všetky tieto ustanovenia radšej do nariadenia (EHS) č. 584/75, ako ich začleniť do každého nariadenia, ktorým sa zverejňujú jednotlivé výzvy na predloženie ponúk;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 584/75 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Prvý pododsek článku 1 (1) sa nahrádza nasledovným:"1. Rozhodnutie o začatí výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania podľa článku 4 (1) nariadenia (EHS) č. 1431/76 sa prijme v súlade s postupom uvedeným v článku 27 nariadenia (EHS) č. 1418/76."2. Článok 1 (2) sa nahrádza nasledovným:"2. Začatie výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania je sprevádzané oznámením o tejto výzve, vypracovaným Komisiou. Toto oznámenie obsahuje okrem iného dátumy na predkladanie ponúk v rámci výberového konania a údaje kompetentných úradov tých členských štátov, ktorým musia byť takéto ponuky adresované. Môže byť v ňom uvedené celkové množstvo, vzhľadom na ktoré môže byť stanovená maximálna vývozná náhrada podľa článku 5 (1) tohto oznámenia. Medzi použitím uvedeného oznámenia a prvým dátumom určeným na predkladanie ponúk musí existovať časové obdobie najmenej 15 dní. V oznámení musí byť taktiež uvedený konečný dátum predkladania ponúk v rámci výberového konania."3. Vkladá sa nasledovný článok:"Článok 1aVýzva na predloženie ponúk v rámci výberového konania môže byť obmedzená na vývozy do určitých krajín alebo zón. V tomto prípade žiadosť o licenciu a samotná licencia sú v políčku 13, označenie krajín alebo zón majú v políčku 13 uvedené krajiny alebo zóny určenia uvedené v nariadení, ktorým bolo začaté výberové konanie. V licencii sa uvedie záväzok vyvážať do stanoveného miesta určenia."4. Článok 5 (1) sa nahrádza nasledovným:"1. Na základe predložených ponúk v rámci výberového konania Komisia, konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 27 nariadenia (EHS) č. 1418/76, rozhodne o stanovení maximálnej vývoznej náhrady so zreteľom najmä na kritériá uvedené v článkoch 2 a 3 nariadenia (EHS) č. 1431/76 a/alebo podľa okolností neprizná žiadnu náhradu."5. Článok 7 sa nahrádza nasledovným:"Článok 71. Zábezpeka zložená v rámci výberového konania sa uvoľní:a) ak ponuka nebola prijatá;b) - ak účastník výberového konania predloží dôkaz o tom, že vývoz bol realizovaný s použitím licencie, ktorá bola vydaná podľa článku 8 (1) a- za okolností, ktoré sú identické s okolnosťami uplatniteľnými na uvoľnenie zábezpeky na vývoznú licenciu vydanú po výzve na predloženie ponúk v rámci výberového konania;c) tam, kde nebol možný vývoz z dôvodu vyššej moci.2. Ustanovenia článku 18 (4) nariadenia (EHS) č. 193/75 sa uplatnia vzhľadom na zábezpeku zloženú v rámci výberového konania."6. Článok 8 sa nahrádza nasledovným textom:"Článok 81. V prípade, že účastník výberového konania predloží žiadosť o vývoznú licenciu uvedenú v článku 2 (3) b) v predpísanej lehote, vývozná licencia bude vydaná na množstvá, vzhľadom na ktoré bol účastník akceptovaný. Predpísané lehoty môžu byť predĺžené v prípadoch vyššej moci.2. V prípade, že záväzok uvedený v článku 2 (3) b) sa nedodrží, zábezpeka zložená v rámci výberového konania s výnimkou prípadov vyššej moci prepadne."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 30. decembra 1980Za KomisiuFinn Gundelachpodpredseda[1] Ú. v ES L 166, 25.6.1976, s. 1.[2] Ú. v ES L 291, 19.11.1979, s. 17.[3] Ú. v ES L 166, 25.6.1976, s. 36.[4] Ú. v ES L 61, 7.3.1975, s. 25.--------------------------------------------------