CELEX: C1996/336/42
Language: el
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 26 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση C-316/96)

9. 11 . 96             EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 336/21
2. Λαμβάνοντας υπόψη την απάντηση στο ερώτημα 1 , έχουν                 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    οι εν λόγω διατάξεις εφαρμογή σε πράξεις όπως αυτές για             υπέβαλε το Finanzgericht Hamburg με διάταξη της 12ης
    τις οποίες πρόκειται στην υπό κρίση υπόθεση , όπου οι               Αυγούστου 1996 στην υπόθεση Firma Lopex Export GmbH
    κύριοι ξενοδοχείου στη Νότια Αγγλία προσφέρουν στους                              κατά Hauptzollamt-Hamburg-Jonas
    πελάτες, ως μέρος της επιχειρηματικής δραστηριότητάς                                       (Υπόθεση C-315/96)
    τους ως ξενοδόχων και σε ενιαία συνολική τιμή , διαμονή
    μιας εβδομάδας στο ξενοδοχείο, μεταφορά με τουριστικό                                          (96/C 336/41
    λεωφορείο μεταξύ του ξενοδοχείου και διαφόρων σημεί­
    ων στη Βόρεια Αγγλία, καθώς και περιήγηση στα τοπικά                Με διάταξη της 12ης Αυγούστου 1996, η οποία περιήλθε στη
    αξιοθέατα με τουριστικό λεωφορείο κατά τη διάρκεια της              Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    διαμονής τους στο ξενοδοχείο (τις δε υπηρεσίες μεταφο­              στις 26 Σεπτεμβρίου 1996, το κοινό Τμήμα του Finanzgericht
    ράς τις αγοράζουν οι κύριοι του ξενοδοχείου από εταιρία             Hamburg για τα ομόσπονδα κράτη της Ελεύθερης και
    εκμισθώσεως τουριστικών λεωφορείων);                                Χανζεατικής πόλεως του Αμβούργου , της Κάτω Σαξονίας
                                                                        και του Schleswig-Holstein — IV τμήμα — στο πλαίσιο της
(') ΕΕ αριθ. L 145 της 13 . 6. 1977, σ. 1· ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 . σ. 49. διαφοράς μεταξύ Firma Lopex Export GmbH και Hauptzoll­
                                                                        amt Hamburg-Jonas . που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
                                                                        Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                        ακόλουθων ερωτημάτων:
                                                                        1 . Συμβιβάζεται με το κοινοτικό δίκαιο, υπό το πρίσμα των
Αίτηση της Pretura Circondariale di Roma — Sezîone                          αρχών της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύ­
distaccata di Tivoli — υποβληθείσα με διάταξη που εκδόθηκε                  νης και της ασφάλειας δικαίου , το άρθρο 13 πρώτο εδάφιο
στις 9 Σεπτεμβρίου 1996 στην υπόθεση που εκκρεμεί ενώ­                      πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1715/90
πιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ, αφενός, Daniele                      του Συμβουλίου ('), καθόσον προβλέπει ότι μια δεσμευτι­
Annibaldi και, αφετέρου, Comune di Guidonia και Prési­                      κή δασμολογική πληροφορία παύει αμέσως να ισχύει
                      dente Regione Lazio                                   κατόπιν της εκδόσεως κανονισμού τροποποιητικού της
                      (Υπόθεση C-309/96)                                    τελωνειακής ονοματολογίας άνευ μεταβατικής ρυθμίσεως
                                                                            για ορισμένο χρόνο;
                           (96/C 336/40)
                                                                        2. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, ποια αποτελέσμα­
Με διάταξη της 9ης Σεπτεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                   τα προκύπτουν, ιδίως στην περίπτωση κατά την οποία
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        χορηγήθηκε δεσμευτική δασμολογική πληροφορία απο­
στις 23 Σεπτεμβρίου 1996, η Pretura Circondariale di Roma —                 κλίνουσα από την τροποποιηθείσα ονοματολογία ή/καϊ
Sezione distaccata di Tivoli — στο πλαίσιο της διαφοράς που                 υφίσταται άδεια εξαγωγής διάρκειας ισχύος έξι ακόμη
εκκρεμεί ενώπιον της μεταξύ , αφενός, Daniele Annibaldi και,                μηνών με πιστοποιητικό προκαθορισμού ;
αφετέρου , Comune di Guidonia και Présidente Regione
Lazio, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής                     Πρέπει η απόφαση περί παρατάσεως για ορισμένο χρόνο
αποφάσεως.                                                                  της ισχύος μιας δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας
                                                                            να συγκαταλέγεται στις προϋποθέσεις που έχουν εν γένει
H Pretura Circondariale di Roma — Sezione distaccata di                     αναπτυχθεί ως προς την προστασία της δικαιολογημένης
Tivoli — ζητεί από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί των                       εμπιστοσύνης και προϋποθέτει αυτή , ιδίως, μια υπό την
ακόλουθων προδικαστικών ερωτημάτων:                                         έννοια αυτή , έναντι του κοινοτικού συμφέροντος , άξια
                                                                            προστασίας εμπιστοσύνη του εξαγωγέα; Ισχύει αυτό και
1 . Ερωτάται αν διάταξη εθνικού δικαίου , επιβάλλουσα στις                  όσον αφορά το άρθρο 14 παράγραφος 4 τρίτη περίπτωση
    εκμεταλλεύσεις που περιλαμβάνονται φυσικού-αρχαιο­                      του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1715/90, σύμφωνα με το
    λογικού πάρκου να απέχουν από κάθε δραστηριότητα                        οποίο το πιστοποιητικό προκαθορισμού πρέπει να χορη­
    οποιασδήποτε φύσεως επί των οικείων εκτάσεων —                          γείται βάσει της εν λόγο} πληροφορίας;
    πράγμα που καταλήγει σε ουσιαστική απαλλοτρίωση των
    εκμεταλλεύσεων που περιλαμβάνονται εντός του πάρκου                 (') ΕΕ αριθ . L 160 της 26. 6 . 1990. σ. 1 .
    αυτού χωρίς καμιά προηγούμενη αποζημίωση των ιδιο­
    κτητών — παραβιάζει τα θεμελιώδη δικαιώματα που
    συνδέονται με την ιδιοκτησία, με την επιχείρηση και με την
    εκ μέρους των εθνικών αρχών ίση μεταχείριση ;
2. Ερωτάται, ανεξάρτητα από την απάντηση που το Δικα­                   Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    στήριο θα δώσει στο πρώτο ερώτημα, αν τα μέτρα που                  κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 26 Σε­
    προβλέπονται στο άρθρο 7 του υπό εξέταση νόμου της                                           πτεμβρίου 1996
    περιφερειακής διοικήσεως (που εξομοιώνεται, για τους                                      (Υπόθεση C-316/96)
    σκοπούς της δίκης ενώπιον του κοινοτικού Δικαστηρίου ,
    με οποιαδήποτε άλλη εθνική διάταξη ) παραβιάζουν την                                           (96/C 336/42)
    αρχή της ισότητας και τη συναφή απαγόρευση των
    δυσμενών διακρίσεων που προβλέπει το άρθρο 40 παρά­                                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
    γραφος 3 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης της Ρώμης;
                                                                        H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                        νη από τον Paolo Ziotti , μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, με
 ---pagebreak--- Αριθ. C 336/22       Γ εΠ                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9. 11 . 96
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                  H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:
κτίριο Wagner, rue Alcide de Gasperi, άσκησε στις 26 Σε­
πτεμβρίου 1996 ενώπιον το Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                      1 , να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                             ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις
                                                                               αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­
                                                                               τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                               93/6θ/ΕΟΚ ( 1 ), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                               την ίδια αυτή οδηγία και από τη συνθήκη ΕΚ-
1 , να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­
    ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις                  2, να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
    αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­                   έξοδα.
    τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες
    93/53/ΕΟΚ ( 1 ), 93/54/ΕΟΚ (2), 93/113/ΕΟΚ (3) και 93/114/
    ΕΟΚ (4), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει τις ίδιες                  Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
    αυτές οδηγίες και από τη συνθήκη ΕΚ-
                                                                          Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι
2, να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικστικά                     οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται
    έξοδα.                                                                όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, επιβάλλει στα
                                                                          κράτη μέλη την υποχρέωση να τηρούν τις προθεσμίες που
                                                                          τάσσουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στην εσωτερική
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                         έννομη τάξη. H προθεσμία αυτή έληξε την 1η Ιουλίου 1994
                                                                          χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι                      διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία που
οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται                    αναφέρεται στα αιτήματα της Επιτροπής.
όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, επιβάλλει στα
κράτη μέλη την υποχρέωση να τηρούν τις προθεσμίες που
τάσσουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στην εσωτερική                    i 1 ΕΕ αριθ . L 186 της 28 . 7. 1993 . σ. 28.
έννομη τάξη . H προθεσμία αυτή έληξε την 1η Ιουλίου 1994
όσον αφορά τις οδηγίες 93/53/ΕΟΚ και 93/54/ΕΟΚ, την 1η
Ιανουαρίου 1995 όσον αφορά το άρθρο 7 της οδηγίας
93/113/ΕΟΚ και την 1η Οκτωβρίου 1994 όσον αφορά την
οδηγία 93/114/ΕΟΚ και τις λοιπές διατάξεις της οδηγίας
93/113/ΕΟΚ χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις
αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις
εν λόγω οδηγίες.                                                          Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                          υπέβαλε το Verwaltungsgerichtshof Wien με διάταξη της
                                                                          18ης Σεπτεμβρίου 1996 στην υπόθεση SPAR Ôsterreichische
Q)  ΕΕ  αριθ.  L 175 της 19.   7. 1993, σ. 23.                            Warenhandels AG, Salzburg, κατά Finanzlandesdirektion fur
(2) ΕΕ  αριθ . L 175 της 19.   7 . 1993 , σ. 34.                                                         Salzburg
(3) ΕΕ  αριθ.  L 334 της 31 .  12. 1993 , σ. 17.
(4) ΕΕ  αριθ.  L 334 της 31 .  12. 1993 , σ. 24.                                                 (Υπόθεση C-318/96)
                                                                                                      (96/C 336/44)
                                                                          Με διαταξη της 18ης Σεπτεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                          Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                          στις 30 Σεπτεμβρίου 1996, το Verwaltungsgerichtshof Wien,
                                                                          στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ SPAR Ôsterreichische
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Warenhandels AG, Salzburg, και Finanzlandesdirektion fur
κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 26 Σε­                    Salzburg, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο
                          πτεμβρίου 1996                                  την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων
                                                                          ερωτημάτων:
                        (Υπόθεση C-317/96)
                              (96/C 336/43)                                1 . Απαγορεύει το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ
                                                                               του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως
                                                                               των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                               φόρους κύκλου εργασιών — κοινό σύστημα φόρου προ­
                                                                               στιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1 ), σε
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                            κράτος μέλος την είσπραξη εισφοράς, η οποία υπολογί­
νη από τον Paolo Ziotti, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, με                       ζεται με ορισμένο συντελεστή o οποίος προκύπτει
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                        βάσει:
κρίριο Alcide de Gasperi, άσκησε στις 26 Σεπτεμβρίου 1996
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              α) του φόρου κύκλου εργασιών, o οποίος οφείλεται λόγω
προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                                            των πραγματοποιηθεισών παραδόσεων ή λοιπών