CELEX: 31992D0359
Language: el
Date: 1992-04-29 00:00:00
Title: 92/359/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1992 σχετικά με ένα μεταβατικό πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου (1992) που υποβλήθηκε από το Βέλγιο στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου

Avis juridique important

|

31992D0359

92/359/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1992 σχετικά με ένα μεταβατικό πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου (1992) που υποβλήθηκε από το Βέλγιο στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 193 της 13/07/1992 σ. 0006 - 0009

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Απριλίου 1992 σχετικά με ένα μεταβατικό πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου (1992) που υποβλήθηκε από το Βέλγιο στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου (Τα κείμενα στη γαλλική και  ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (92/359/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 της 18ης Δεκεμβρίου 1986 περί των κοινοτικών μέτρων για τη βελτίωση και προσαρμογή των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3944/90 (2),  και ιδίως το άρθρο 4,  Εκτιμώντας:  ότι, στις 30 Απριλίου 1991, η κυβέρνηση του Βελγίου υπέβαλε στην Επιτροπή πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου για την περίοδο 1992-1996, αποκαλούμενο στο εξής "πρόγραμμα", σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 4028/86- ότι έδωσε αργότερα πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα- ότι πρέπει να εξεταστεί, λαμβανομένης υπόψη της προβλεπτής εξελίξεως των αλιευτικών πόρων, της αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, των μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής και των κατευθυντήριων αυτής, κατά  πόσον το πρόγραμμα πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και αποτελεί κατάλληλο πλαίσιο για κοινοτικές και εθνικές χρηματοδοτικές ενισχύσεις του τομέα- ότι οι στόχοι του προηγούμενου προγράμματος που είχε εγκριθεί με την απόφαση 88/122/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 90/101/ΕΟΚ (4), αποτελούν σημείο αναφοράς για την αξιολόγηση των καταγραφόμενων εξελίξεων και των προσπαθειών  που θα πρέπει ακόμη να καταβληθούν ώστε να διασφαλισθεί η επίτευξη των κοινοτικών στόχων- ότι οι στόχοι του προγράμματος προσανατολισμού για το 1991 δεν επιτεύχθηκαν ομοιόμορφα- ότι η τρέχουσα ή η αναμενόμενη κατάσταση αναφορικά με τα διαθέσιμα αλιεύματα σε συσχετισμό με τις δραστηριότητες του αλιευτικού στόλου δεν επιτρέπει την όποια αλλαγή  των προβλέψεων επί τη βάσει των οποίων είχαν προσδιοριστεί και εγκριθεί οι στόχοι εκείνοι- ότι συνεπώς οι προσπάθειες για προσαρμογή του στόλου κατά την περίοδο 1992-1996 θε πρέπει να συνεχισθούν και ενταθούν δεδομένου ότι η διαθεσιμότητα αλιευμάτων  εξακολουθεί να μειώνεται- ότι το πλαίσιο του προβλεπόμενου να επιχειρηθεί εκσυγχρονισμού προϋποθέτει ουσιαστική βελτίωση της όλης λειτουργίας του αλιευτικού στόλου, η οποία θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την εκτίμηση της σχέσεως μεταξύ χωρητικότητας στόλου και διαθεσιμότητας  αλιευμάτων, η οποία θα έχει σημειωθεί μέχρι το τέλος της περιόδου του προγράμματος- ότι η καταγραφόμενη εξέλιξη θα πρέπει να παρακολουθείται επί τακτικής βάσεως έτσι ώστε να βελτιώνονται ή να προσαρμόζονται τα μέτρα υποστήριξης της αλιείας που συνοδεύουν την εφαρμογή του προγράμματος- ότι η όποια εξέλιξη η μη σύμφωνη προς τους στόχους του προγράμματος αντιστρατεύεται τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής- ότι συνεπώς ορισμένα ειδικά μέτρα τα οποία λαμβάνονται στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος δεν δικαιολογούν δημόσια  χρηματοδοτική βοήθεια- ότι, σ' αυτό το πλαίσιο, η έγκριση του προγράμματος μπορεί να γίνει με την προϋπόθεση ότι θα τηρηθούν οι περιορισμοί και οι όροι από τους οποίους εξαρτάται η εν λόγω έγκριση- ότι η συνολική μείωση της αλιευτικής δραστηριότητας η κρινόμενη αναγκαία για την προσαρμογή του κοινοτικού στόλου προς τους διαθέσιμους πόρους, σημαντικό είναι να αντανακλά και αξιόλογη μείωση ορισμένων τμημάτων του αλιευτικού στόλου στα οποία  περισσότερο παρατηρείται μια κάποια ανισορροπία- ότι τα διαθέσιμα σήμερα στοιχεία δεν αρκούν για να γίνει συνολική κατάτμηση του στόλου αναλόγως των αποθεμάτων και των ζωνών αλιείας- ότι πρέπει συνεπώς να αναπτυχθεί ένα ευρύτερο φάσμα παραμέτρων για την  αξιολόγηση της αλιευτικής προσπάθειας καθώς και της χωρητικότητας του αλιευτικού στόλου- ότι η Επιτροπή δεν μπορεί να εγκρίνει προγράμματα για ολόκληρη την περίοδο πριν δοθούν στα κράτη μέλη επαρκή στοιχεία που να καθιστούν δυνατή αυτή τη νέα προσέγγιση- θα χρειαστεί δε επιπλέον χρόνος για την υλοποίηση του προγράμματος εργασίας του  αναγκαίου για την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας- ότι καλό είναι να μην διακοπεί η πορεία μείωσης του στόλου, η οποία και αποτελεί εγγενές στοιχείο των προγραμμάτων προσανατολισμού- ότι θα πρέπει συνεπώς να εγκριθούν μεταβατικά προγράμματα για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992- ότι, με δεδομένη τη σημερινή κατάσταση των αλιευτικών αποθεμάτων, θα χρειαστεί περαιτέρω μείωση της χωρητικότητας του αλιευτικού στόλου- ότι, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, είναι αναγκαία μια ελάχιστη μείωση της χωρητικότητας και της ισχύος ίση προς 2 %  με βάση τους στόχους για το τέλος του 1991, για αντιστάθμιση της τεχνολογικής προόδου- ότι, επιπλέον της μειώσεως αυτής, θα χρειαστεί και κάποια επιπλέον εκατοστιαία μείωση για τα κάτη μέλη τα οποία δεν εκπλήρωσαν τους στόχους του 1991- ότι τα προβλεπόμενα στην παρούσα απόφαση μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Μεταβατικό πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου το οποίο καλύπτει το χρονικό διάστημα μέχρι τέλους του 1992 και το οποίο υπόκειται στους περιορισμούς και όρους που εκτίθενται στην παρούσα απόφαση με την προϋπόθεση εκπλήρωσης των εν λόγω  περιορισμών και όρων.  Άρθρο 2  Το αργότερο μέχρι τέλους Ιουλίου 1992 και τέλους Φεβρουαρίου 1993, το Βέλγιο προσκομίζει στην Επιτροπή, σε σχέση με καθεμία από τις κατηγορίες σκαφών που ορίζονται στο πρόγραμμα, στοιχεία που αφορούν τον αριθμό των αποσυρομένων σκαφών καθώς και τη  χωρητικότητα και ισχύ που προσετέθη και απεσύρθη κατά το εξάμηνο που έληγε στις 30 Ιουνίου και στις 31 Δεκεμβρίου αντιστοίχως.  Άρθρο 3  Η έγκριση, για την οποία ο λόγος στο άρθρο 1, τότε μόνο θα έχει ισχύ όταν η εξέλιξη του στόλου είναι σύμφωνη με τους στόχους του προγράμματος όπως αυτοί εκτίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.  Άρθρο 4  Η παρούσα απόφαση δεν επηρεάζει ενδεχόμενες κοινοτικές χρηματοδοτικές ενισχύσεις μεμονωμένων επενδυτικών σχεδίων.  Άρθρο 5  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται προς το Βέλγιο.  Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 1992.  Για την Επιτροπή Manuel MARIN Αντιπρόεδρος (1) ΕΕ αριθ. L 373 της 31. 12. 1986, σ. 7.(2) ΕΕ αριθ. L 380 της 31. 12. 1990, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 62 της 8. 3. 1988, σ. 25.(4) ΕΕ αριθ. L 66 της 14. 3. 1990, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟ ΣΤΟΛΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ (1992)   Ι. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ  Το πρόγραμμα αφορά το σύνολο του αλιευτικού στόλου του Βελγίου και καλύπτει ολόκληρη την επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους.  ΙΙ. ΣΤΟΧΟΙ  1. Στόχοι του προγράμματος είναι:  α) η μείωση του συνολικού σε 20 913 κοχ και σε 67 857 kW, όπως προβλέπεται στη συνέχεια στο σημείο ΙΙ.2- β) ο εκσυγχρονισμός των υπαρχόντων σκαφών εφόσον για την αντίστοιχη κατηγορία σκαφών δεν προβλέπεται αύξηση της ολικής χωρητικότητας (εκφραζόμενη σε κόρους ολικής χωρητικότητας) και της ισχύος, και με εξαίρεση των σκαφών για τα οποία ο λόγος στο σημείο  ΙV.1 στη συνέχεια.  2. Η εξέλιξη του αλιευτικού στόλου κατά τη διάρκεια του χρονικού διαστήματος που καλύπτεται από το πρόγραμμα θα γίνει εντός των ακόλουθων ορίων:   Χωρητικότητα  (σε κοχ)  Κατηγορία σκαφών Στόχοι του προγράμματος 1986 έως τις 31. 12. 1986 Η κατάσταση την 1. 1. 1987 ( 1) Η κατάσταση την 1. 1. 1992 Στόχοι για τις 31. 12. 1989 31. 12. 1990 31. 12. 1991 Στόχος για τις 31. 12. 1992 Συμπεριλαμβανομένων όλων των κλάδων 22 000 25 165 27 089 24 785 22 870 21 340 20 913 ( 1) Συμπεριλαμβάνονται τα σκάφη υπό κατασκευή την 1η Ιανουαρίου 1987.    Ισχύς  (σε kW)  Κατηγορία σκαφών Στόχοι του προγράμματος 1986 έως τις 31. 12. 1986 Η κατάσταση την 1. 1. 1987 ( 1) Η κατάσταση την 1. 1. 1992 Στόχοι για τις 31. 12. 1989 31. 12. 1990 31. 12. 1991 Στόχος για τις 31. 12. 1992 Συμπεριλαμβανομένων όλων των κλάδων 70 656 78 506 79 816 77 580 72 945 69 242 67 857 ( 1) Συμπεριλαμβάνονται τα σκάφη υπό κατασκευή την 1η Ιανουαρίου 1987.   ΙΙΙ. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ  1.1. Ενώ στους στόχους του σημείου ΙΙ.2 καθορίζεται η μείωση της χωρητικότητας του αλιευτικού στόλου ως η διαφορά ανάμεσα στη χωρητικότητα κατά την 1η Ιανουαρίου 1992 και το στόχο για τις 31 Δεκεμβρίου 1992, πρέπει επίσης να  συνεκτιμηθεί και η διαφορά χωρητικότητας που θα προέκυπτε ως αποτέλεσμα:  - σχεδίων ναυπήγησης νέων σκαφών, τα οποία έτυχαν κοινοτικών και εθνικών ενισχύσεων από τη δόση για το 1991,  - σχεδίων ναυπήγησης νέων σκαφών, τα οποία τη στιγμή αυτή μελετώνται από την Επιτροπή ( 1),  - της διαφοράς αποσυρθέντων και νεοεισελθόντων σκαφών κατά το 1991 η οποία δεν συνυπολογίσθηκε στις προηγούμενες περιπτώσεις.  Το άθροισμα των τριών περιπτώσεων δίδει τη ζητούμενη ολική μείωση της χωρητικότητας του αλιευτικού στόλου.  1.2. Θα πρέπει να εφαρμοσθούν τα ακόλουθα μέτρα υπό την προϋπόθεση ότι η ένταξη των νεοεισελθόντων σκαφών επιπλέον χωρητικότητας έγινε μέσα στα όρια χωρητικότητας που καθορίζονται στο πρόγραμμα και με την έννοια ότι η μείωση που προβλέπεται για καθένα  από τα μέτρα θα μπορούν να ποικίλλει υπό τον όρο ότι θα τηρείται η ολική μείωση της χωρητικότητας σύμφωνα με το προηγούμενο σημείο:  - μείωση του συνολικού στόλου με ανανέωση των εν ενεργεία σκαφών τα οποία χάθηκαν από ατύχημα εν πλώ, ναυάγιο ή κατ' άλλον τρόπο, δια συνδυασμού αποσύρσεων και νέων ναυπηγήσεων σύμφωνα με τους στόχους που προβλέπονται στο σημείο ΙΙ.2,  ( 1) Η απόσυρση των αιτήσεων χρηματοδότησης σχεδίων τα οποία τη στιγμή αυτή εξετάζονται από την Επιτροπή θα επιτρέψει την προσαρμογή της ολικής χωρητικότητας.  - έγκριση και εφαρμογή μέτρων για την προσαρμογή της χωρητικότητας και για τα οποία δίδονται επιδοτήσεις για οριστική παύση δραστηριότητας ώστε να επιτευχθεί η μείωση εκείνη η οποία δεν μπορεί να επιτευχθεί με τα μέτρα της προηγούμενης περιπτώσεως,  - οποιαδήποτε άλλα μέτρα δια των οποίων θα επιτευχθούν τα ίδια αποτελέσματα.  2. Θέσπιση και εφαρμογή συνολικής νομοθεσίας ή/και διοικητικών μέτρων για τον αποτελεσματικό έλεγχο της χωρητικότητας των εν ενεργεία σκαφών ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος.  3. Βελτίωση του νηολογίου αλιευτικών σκαφών για τον αποτελεσματικό έλεγχο της χωρητικότητας αυτών.  ΙV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ  1. Οι προαναφερθέντες στόχοι μπορούν να αναθεωρηθούν βάσει επιστημονικών μόνο εκτιμήσεων που θα οδηγούσαν στην ανακάλυψη πόρων οι οποίοι δεν έχουν τύχει μέχρι σήμερα πλήρους εκμετάλλευσης.  2. Οι στόχοι του προγράμματος για το 1992 θα πρέπει να έχουν επιτευχθεί πλήρως μέχρι τέλους του 1992. Μειώσεις της αλιευτικής ικανότητας που επιτεύχθηκαν από τα κράτη μέλη και οι οποίες είναι μαγαλύτερες από αυτές που είχαν καθορισθεί ως στόχοι για το  1991 επιτρέπουν σ' αυτά τα κράτη μέλη ( 1), το 75 % τουλάχιστον της συνολικής μείωσης που ζητείται, να επιτευχθεί μέσω της οριστικής απόσυρσης των σκαφών, ενώ το εναπομένον 25 % μπορεί να επιτευχθεί μέσω των μέτρων ελέγχου της αλιευτικής προσπάθειας  εφόσον βασίζονται σε μόνιμες νομικές ή διοικητικές διαδικασίες.  3. Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι οι διαρθρωτικές χρηματοδοτικές παρεμβάσεις εκ μέρους εθνικών, περιφερειακών ή τοπικών αρχών υπέρ του τομέα της αλιείας θα πρέπει στο εξής να εντάσσονται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος.  ( 1) Με βάση τα στοιχεία που έχουν κοινοποιηθεί το αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου 1992 σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 της απόφασης της Επιτροπής σχετικά με το πλυετές πρόγραμμα προσανατολισμού για την περίοδο 1987-1991.