CELEX: 32008R0098
Language: cs
Date: 2008-02-01 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 98/2008 ze dne 1. února 2008 , kterým se mění několik nařízení, pokud jde o kódy kombinované nomenklatury pro některé produkty z hovězího a telecího masa

2.2.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 29/5
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 98/2008
   ze dne 1. února 2008,
   kterým se mění několik nařízení, pokud jde o kódy kombinované nomenklatury pro některé produkty z hovězího a telecího masa
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 234/79 ze dne 5. února 1979 o postupu při přizpůsobování nomenklatury společného celního sazebníku používané pro zemědělské produkty (1), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 1214/2007 ze dne 20. září 2007, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2), stanoví změny kombinované nomenklatury pro některé produkty z hovězího a telecího masa.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízeními, kterými se v uplynulých letech měnila příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (3), byly rovněž zavedeny změny v kombinované nomenklatuře pro některé produkty z hovězího a telecího masa; ne všechny tyto úpravy jsou však zohledněny v těchto nařízeních upravujících společnou organizaci trhu s hovězím a telecím masem: nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (4); nařízení Komise (ES) č. 1731/2006 ze dne 23. listopadu 2006 o zvláštních prováděcích pravidlech pro vývozní náhrady v případě některých konzerv z hovězího a telecího masa (5) a nařízení Komise (ES) č. 545/2007 ze dne 16. května 2007 o otevření a správě celní kvóty pro dovoz zmrazeného hovězího masa určeného ke zpracování (od 1. července 2007 do 30. června 2008) (6).
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1731/2006 a (ES) č. 545/2007 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (4)
            
            
               Změny stanovené tímto nařízením by měly být použitelné ode dne 1. ledna 2008, který je dnem vstupu nařízení (ES) č. 1214/2007 v platnost.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Ustanovení čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1254/1999 se mění takto:
   
               1)
            
            
               Písmeno a) tabulky se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           kód KN „0210 90 41“ pro „Okruží a bránice, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené“ se nahrazuje kódem KN „0210 99 51“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kód KN „0210 90 90“ pro „Poživatelné moučky a prášky z masa nebo drobů“ se nahrazuje kódem KN „0210 99 90“.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Písmeno b) tabulky se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           kódy KN „0206 10 91“ a „0206 10 99“ pro „Poživatelné droby hovězí, kromě okruží a bránice, čerstvé nebo chlazené, jiné než určené k výrobě farmaceutických výrobků“ se nahrazují kódem KN „0206 10 98“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kódy KN „0206 21 00“, „0206 22 90“ a „0206 29 99“ pro „Poživatelné droby hovězí, kromě okruží a bránice, zmrazené, jiné než určené k výrobě farmaceutických výrobků“ se nahrazují kódy KN „0206 21 00“, „0206 22 00“ a „0206 29 99“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kód KN „0210 90 49“ pro „Poživatelné droby hovězí, solené nebo ve slaném nálevu, sušené, uzené, kromě okruží a bránice“ se nahrazuje kódem KN „0210 99 59“;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           kódy KN „1602 50 31 až 1602 50 80“ pro „Jiné přípravky a konzervy z masa nebo drobů, jiné než tepelně neupravené a směsi tepelně upraveného masa nebo drobů nebo směsi tepelně neupraveného masa a drobů“ se nahrazují kódy KN „1602 50 31“ a „1602 50 95“.
                        
                     
         Článek 2
   Článek 1 nařízení (ES) č. 1731/2006 se nahrazuje tímto:
   
      „Článek 1
      Oblast působnosti
      Aniž jsou dotčena ustanovení nařízení (ES) č. 800/1999, platí pro vyplacení vývozní náhrady pro konzervy kódů KN 1602 50 31 9125, KN 1602 50 31 9325, KN 1602 50 95 9125 a KN 1602 50 95 9325 (dále jen ‚konzervy‘) podmínky stanovené tímto nařízením.“
   
   Článek 3
   V čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 545/2007 se první pododstavec nahrazuje tímto:
   
      „Pro účely tohoto nařízení se ‚výrobkem A‘ rozumí zpracovaný výrobek kódů KN 1602 10, 1602 50 31 nebo 1602 50 95, neobsahující jiné maso než maso skotu s poměrem kolagen/bílkovina nepřesahujícím 0,45 a obsahující nejméně 20 % hmotnostních libového masa s vyloučením drobů a tuku, přičemž maso a rosol tvoří nejméně 85 % celkové čisté hmotnosti.“
   
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. ledna 2008.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 1. února 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 34, 9.2.1979, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94 (Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105).
   
      (2)  Úř. věst. L 286, 31.10.2007, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1352/2007 (Úř. věst. L 303, 21.11.2007, s. 3).
   
      (4)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
   
      (5)  Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 12.
   
      (6)  Úř. věst. L 129, 17.5.2007, s. 14.