CELEX: C2002/289/21
Language: fi
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asia C-340/02: Euroopan yhteisöjen komission 24.9.2002 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 289/12                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       23.11.2002
       Sen sijaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on                 ratkaisua asiassa Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH vastaan
       johtanut kantansa, jonka mukaan kysymyksessä oleva                  Brangewitz GmbH 27.7.1994 annetun neuvoston asetuksen
       merkki täyttää asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan              N:o 2100/94 (1) 14 artiklan 3 kohdan kuudennen luetelmakoh-
       b alakohdan tunnusmerkistön, muissa säännöksissä sää-               dan, kun se luetaan yhdessä 24.7.1995 annetun komission
       detyistä suojan epäämisperusteista. Kyseinen tuomiois-              asetuksen N:o 1768/95 (2) 9 artiklan kanssa, tulkinnasta
       tuin näkee 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan kaikkien                 seuraavilla kysymyksillä:
       sellaisten tapausten kaatopykälänä, joissa rekisteröitäväk-
       si haettuun merkkiin ei sen kuvailevuudesta huolimatta              1.     Onko edellä mainittuja säännöksiä tulkittava siten, että
       sovelleta asetuksen N:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan                          asetuksen N:o 2100/94 mukaan suojatun lajikkeen kas-
       c alakohdan suojan epäämisperusteita.                                      vinjalostajanoikeuden haltija saa vaatia lisäysaineiston
                                                                                  kunnostamispalveluiden tarjoajalta tai lisäysaineiston
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen suorittama                         kunnostajalta edellä mainituissa säännöksissä yksilöidyt
       merkin ”SAT.2” jako sen osatekijöihin ei vastaa myöskään                   tiedot siitä riippumatta, onko olemassa mitään viitteitä,
       kuluttajan näkö- ja toimimistapaa. Merkin täytyy taval-                    joiden mukaan lisäysaineiston kunnostamispalveluiden
       laan ”ensi silmäyksellä” olla erottamiskykyinen tai erotta-                tarjoaja on suorittanut kyseisen suojatun lajikkeen osalta
       miskyvytön.                                                                lisäysaineiston kunnostamispalveluja tai että lisäysaineis-
                                                                                  ton kunnostaja on kunnostanut kyseisen suojatun lajik-
                                                                                  keen lisäysaineistoa.
(toissijaisesti)
                                                                           2.     Siltä varalta, että ensimmäisessä kysymyksessä olevan
                                                                                  tosiseikaston suhteen on oltava olemassa tällaisia viitteitä:
–      Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen: Saat-
       taa olla, että kukaan ei voi edukseen vedota lainvastaisuu-                Onko lisäysaineiston kunnostamispalveluiden tarjoajan
       teen, joka hyödyttää jotakuta toista. Tässä tapauksessa                    tai lisäysaineiston kunnostajan annettava asetuksen
       valittaja ei ollut kuitenkaan vedonnut yksittäiseen lainvas-               N:o 2100/94 14 artiklan 3 kohdan kuudennen luetelma-
       taisuustapaukseen, vaan harmonisointiviraston selvästi                     kohdan, kun se luetaan yhdessä yhdessä asetuksen
       tunnistettavaan yleiseen hyväksymiskäytäntöön, jonka                       N:o 1768/95 9 artiklan kanssa, tieto kaikkien maanviljeli-
       mukaan numeroiden ja kuvailevien merkintöjen/lyhentei-                     jöiden osalta, joille se on suorittanut kyseisen suojatun
       den yhdistelmistä koostuvat merkit hyväksytään periaat-                    lajikkeen osalta lisäysaineiston kunnostamispalveluita, tai
       teessa rekisteröitäviksi. Valittaja viittaa tämän osalta erityi-           suorittanut kyseisen suojatun lajikkeen lisäysaineiston
       sesti tavaramerkkeihin ”T-SAT” (000 918 409), ”One Tel”                    kunnostamisen, vai onko sen annettava tieto ainoastaan
       (001 096 312, 000 983 973, 001 105 089), ”MEDIA 4”                         niiden maanviljelijöiden osalta, joiden kohdalla kasvinja-
       (001 179 530, ”CAR ONE” (000 707 430), ”D1”                                lostajanoikeuden haltijalla on viitteitä siitä, että lisäysai-
       (000 920 157) ja ”B-MAIL” (000 896 399).                                   neiston kunnostamispalveluiden tarjoaja on suorittanut
                                                                                  kyseisen suojatun lajikkeen osalta lisäysaineiston kunnos-
                                                                                  tamispalveluja tai lisäysaineiston kunnostaja on suoritta-
                                                                                  nut kyseisen suojatun lajikkeen lisäysaineiston kunnosta-
( 1) EYVL 2002 C 202, s. 23.                                                      misen?
( 2) EYVL 2001 C 4, s. 5.
                                                                           (1 ) EYVL L 227, s. 1.
                                                                           (2 ) EYVL L 173, s. 14.
Landgericht Düsseldorfin 17.9.2002 tekemällään päätök-
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Saatgut-
                                                                           Euroopan yhteisöjen komission 24.9.2002 Ranskan tasa-
 Treuhandverwaltungs GmbH vastaan Brangewitz GmbH
                                                                                             valtaa vastaan nostama kanne
                            (Asia C-336/02)                                                           (Asia C-340/02)
                           (2002/C 289/20)                                                           (2002/C 289/21)
                                                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.9.2002 Euroo-
Landgericht Düsseldorf on pyytänyt 17.9.2002 tekemällään                   pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                   vastaan. Kantajan asiamiehenä on M. Nolin ja prosessiosoite
23.9.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                   on Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- 23.11.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 289/13
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-          30.9.2002, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
tuin                                                                    ratkaisua asiassa 1. Pearle B.V., 2. Hans Prijs Optiek Franchi-
                                                                        se B.V., 3. Rinck Opticiëns B.V. vastaan Hoofdbedrijfschap
                                                                        Ambachten seuraaviin kysymyksiin:
–      toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktii-
       vin 92/50/EY ( 1) ja erityisesti sen 15 artiklan 2 kohdan
       mukaisia velvoitteitaan, koska Communauté urbaine de
       Mans on tehnyt tutkimussopimuksen, jonka tarkoitukse-            1)    Onko nyt kysymyksessä olevien kaltaisia määräyksiä,
       na on auttaa Chauvinièren vedenpuhdistamon rakennut-                   joilla peritään maksuja kollektiivisten mainoskampanjo-
       tajaa, julkaisematta sopimusta koskevaa ilmoitusta Euroo-              jen rahoittamiseksi, pidettävä EY:n perustamissopimuk-
       pan yhteisöjen virallisessa lehdessä;                                  sen 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuna tukitoimenpitee-
                                                                              nä (tai sellaisen osana) ja onko sen toteuttamista koskevas-
–      velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-                 ta aikomuksesta ilmoitettava komissiolle EY:n perusta-
       tikulut.                                                               missopimuksen 93 artiklan 3 kohdan mukaisesti?
                                                                              Koskeeko tämä vain kollektiivisten mainoskampanjojen
                                                                              järjestämisestä ja tarjoamisesta muodostuvaa etuutta vai
                                                                              myös niiden rahoitusjärjestelyjä kuten määräyksiä maksu-
                                                                              jen perimisestä ja/tai niihin perustuvia maksuunpanopää-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           töksiä? Riippuuko tämä siitä, tarjotaanko kollektiivisia
                                                                              mainoskampanjoja samalle toimialalle (sillä toimiville
                                                                              yrityksille) kuin se toimiala, johon kyseiset maksuunpano-
                                                                              päätökset kohdistetaan? Jos riippuu, niin millä tavoin?
Komission mukaan rakennuttajan auttamista koskeva sopi-                       Riippuuko asia siitä, korvataanko julkisoikeudelliselle
mus, joka koskee muuta kuin 30.11.1996 päivätyssä Euroopan                    elimelle aiheutuneet kulut kokonaisuudessaan tästä palve-
yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella käyn-             lusta hyötyä saavilta yrityksiltä perittävillä erityisillä mak-
nistettyyn suunnittelukilpailuun liittyvää toimintaa, olisi direk-            suilla, jolloin etuudesta ei aiheudu julkiselle vallalle lain-
tiivissä 92/50/EY edellytetyllä tavalla julkaistava ja siitä olisi            kaan nettomenoja? Riippuuko asia siitä, jakautuuko kol-
järjestettävä uusi kilpailu. Sopimusta ei voida tehdä suoraan                 lektiivisista mainoskampanjoista tuleva hyöty enemmän
suunnittelukilpailussa menestyneen henkilön kanssa. Tätä ei                   tai vähemmän tasaisesti asianomaisen toimialan puitteissa
myöskään voida perustella 30.11.1996 tehdyssä ilmoituksessa                   siten, että myös alan yksittäisten liikkeiden katsotaan
esitetyllä toteamuksella, jonka mukaan hakijaa, jonka ratkaisu                saaneen näistä kampanjoista enemmän tai vähemmän
on hyväksytty suunnittelukilpailussa, voidaan pyytää toimi-                   yhtäläisen nettohyödyn tai nettoedun?
naan yhteistyössä näkökantansa toteuttamiseksi – – rakennut-
tajan auttamiseksi tehdyn tutkimussopimuksen yhteydessä.
                                                                        2)    Koskeeko 93 artiklan 3 kohdan mukainen ilmoitusvelvol-
( 1) Julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettely-
                                                                              lisuus kaikkia tukitoimenpiteitä vai ainoastaan sellaisia
     jen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annettu               tukitoimenpiteitä, jotka vastaavat 92 artiklan 1 kohdassa
     neuvoston direktiivi 92/50/EY (EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1).             esitettyä kuvausta? Onko jäsenvaltiolla ilmoitusvelvolli-
                                                                              suutensa torjumiseksi vapaa harkintavalta arvioida, vas-
                                                                              taako tukitoimenpide 92 artiklan 1 kohdassa esitettyä
                                                                              kuvausta? Jos on, millainen? Ja missä määrin arviointia
                                                                              koskeva vapaa harkintavalta voi poistaa 93 artiklan
                                                                              3 kohdasta johtuvan ilmoitusvelvollisuuden? Vai onko
                                                                              asia niin, että ilmoitusvelvollisuus poistuu vasta sitten,
                                                                              kun siitä, että kysymyksessä ei ole tukitoimenpide, ei ole
                                                                              järkevää epäilystä?
Hoge Raad der Nederlandenin 27.9.2002 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                      3)    Jos kansallinen tuomioistuin päätyy katsomaan, että
1. Pearle B.V., 2. Hans Prijs Optiek Franchise B.V., 3. Rinck                 kysymys on 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta tukitoi-
    Opticiëns B.V. vastaan Hoofdbedrijfschap Ambachten                        menpiteestä, onko sen tällöin otettava huomioon ”de
                                                                              minimis” -sääntö, sellaisena kuin komissio on muotoillut
                                                                              tämän säännön EYVL:n vuoden 1992 numerossa C 213
                           (Asia C-345/02)                                    (ja myöhemmin EYVL 1996, C 68) julkaistussa tiedonan-
                                                                              nossa, arvioidessaan sitä, onko toimenpide katsottava
                                                                              sellaiseksi tukitoimenpiteeksi, josta olisi pitänyt ilmoittaa
                           (2002/C 289/22)                                    komissiolle 93 artiklan 3 kohdan mukaisesti? Jos näin on,
                                                                              onko tätä ”de minimis” -sääntöä tällöin myös sovellettava
                                                                              taannehtivasti tukitoimenpiteisiin, jotka on toteutettu
                                                                              ennen säännön julkaisemista, ja millä tavoin tätä ”de
                                                                              minimis” -sääntöä on sovellettava sellaisiin tukitoimenpi-
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 27.9.2002 tekemäl-                      teisiin kuin vuotuisiin kollektiivisiin mainoskampanjoi-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen                 hin, jotka tulevat kokonaisen toimialan hyväksi?