CELEX: C1999/265/02
Language: da
Date: 1999-09-18 00:00:00
Title: Sag C-253/99: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 1. Juni 1999 af Finanzgericht Bremen i sagen Firma Bacardi GmbH mod Hauptzollamt Bremerhaven

18.9.1999              DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            C 265/1
                                                                   I
                                                              (Meddelelser)
                                                       DOMSTOLEN
                                                             DOMSTOLEN
Appel iværksat den 2. juli 1999 af Den Franske Republik                 grunde som dem, der førte til, at Retten annullerede den
til prøvelse af dom afsagt den 22. april 1999 af De                     anfægtede beslutning i Lilly-dommen. Den bestrider tillige
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden                    Retten i Første Instans’ antagelse i den anfægtede doms
Afdeling) i sag T-112/97 (1), Monsanto Company mod                      præmis 64 af, at Retten i mangel af »nogen faktisk eller retlig
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af                 omstændighed, der giver grundlag for at nå til et andet resultat,
                     Den Franske Republik                               skal … henvise til præmisserne i Lilly-dommen og følgelig
                                                                        annullere den anfægtede beslutning«.
                         (Sag C-248/99 P)
                                                                        Den franske regering er af den opfattelse, at der for Retten i
                                                                        Første Instans var blevet fremlagt nye faktiske eller retlige
                          (1999/C 265/01)                               omstændigheder, der burde have ført til en andet resultat end
                                                                        i sag T-120/96.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 2. juli
1999 iværksat appel af Den Franske Republik ved Ronny                   (1) EFT C 199 af 28.6.1997, s. 27.
Abraham, Jean-François Dobelle, Kareen Rispal-Bellanger og
Christina Vasak, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i
Luxembourg hos Den Franske Ambassade, 8, boulevard Joseph
II, til prøvelse af dom afsagt den 22. april 1999 af De
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden Afdeling)
i sag T-112/97, Monsanto Company mod Kommissionen for
De Europæiske Fællesskaber, støttet af Den Franske Republik.            Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                        se afsagt den 1. Juni 1999 af Finanzgericht Bremen i sagen
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                                Firma Bacardi GmbH mod Hauptzollamt Bremerhaven
1) Domskonklusionens punkt 1 i dom afsagt den 22. april                                          (Sag C-253/99)
    1999 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans i
    sag T-112/97 annulleres.                                                                    (1999/C 265/02)
2) Kommissionens påstand i førsteinstansen, nemlig afvisning            Ved kendelse afsagt den 1. juni 1999, indgået til Domstolens
    af Monsanto’s søgsmål, tages til følge, og sagsøgeren               justitskontor den 7. juli 1999, har Finanzgericht Bremen i
    tilpligtes at betale sagens omkostninger.                           sagen Firma Bacardi GmbH mod Hauptzollamt Bremerhaven
                                                                        forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
                                                                        om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
Anbringender og væsentligste argumenter                                 1. Kan der blive tale om godtgørelse af importafgifter efter
                                                                             toldkodeksens (1) artikel 236, når importøren af bourbon-
Retten i Første Instans har baseret sin bedømmelse i Monsanto-               whiskey fra USA i toldangivelsen af 10. september 1996
sagen på resultatet i sag T-120/96, Lilly mod Kommissionen.                  har angivet kodenummeret 2208 30 82, og han først den
                                                                             2. Oktober 1996 under fremlægges af et ægthedscertifikat
                                                                             i overensstemmelse med bilag 5 i gennemførelsesbestem-
Den franske regering bestrider Retten i Første Instans’ udtalelse            melserne (2) til toldkodeksen har ansøgt om tarifering
om, at parterne under alle omstændigheder anså det for                       under underposition 2208 30 11 KN, hvorefter der skal
nødvendigt at annullere Kommissionens beslutning af samme                    anvendes en lavere toldsats?
 ---pagebreak--- C 265/2                 DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         18.9.1999
2. Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende:                           II. Såfremt et af de under I stillede spørgsmål besvares
                                                                           benægtende:
     Kan der under disse omstændigheder antages at foreligge
                                                                           a) Er forskud på underholdsbidrag efter den i I, punkt a),
     en »særlig situation«, som — når de øvrige lovbestemte
                                                                                ovenfor nævnte Unterhaltsvorschußgesetz en social
     betingelser er opfyldt — ifølge toldkodeksens artikel 239
                                                                                fordel i den forstand, hvori udtrykket anvendes i
     sammenholdt med artikel 905, stk. 1, i gennemførelsesbe-
                                                                                artikel 7, stk. 2, i Rådets forodning (EØF) nr. 1612/68
     stemmelserne til toldkodeksen kan føre til godtgørelse af
                                                                                af 15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelig-
     importafgifterne?
                                                                                hed inden for Fællesskabet?
                                                                           b) Er kravet om at barnet skal have ophold i Østrig som
(1) Rådets forordning (EØF) nr.. 2913/92, EFT L 302 af 19.10.1992,              betingelse for, at der kan ydes forskud på underholdsbi-
    s. 1.                                                                       drag, en ulovlig begrænsning efter artikel 3, stk. 1,
(2) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93, EFT L 253 af                    andet led, i forordning (EØF) nr. 1612/68 når henses
    11.10.1993, s. 1.                                                           til princippet om arbejdskraftens frie bevægeligheid i
                                                                                EF-traktatens artikel 48?
                                                                           c) Giver bestemmelserne i forordning nr. 1612/68 en
                                                                                arbejdstagers barn en selvstændig ret til forslud på
                                                                                underholdsbidrag?
                                                                      (1) EFT 1971 II s. 366.
                                                                      (2) EFT L 230,s. 6.
                                                                      (3) EFT L 331, s. 1.
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
se afsagt den 23. juni 1999 af Oberster Gerichtshof, Wien,
i en sag om krav på underholdsbidrag vedrørende den
mindreårige Anna Humer, repræsenteret ved moderen
                    Andrea Sturmbauer-Machand
                          (Sag C-255/99)                              Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                      se afsagt den 29. marts 1999 af High Court of Justice
                                                                      (England & Wales), Queen’s Bench Division, Divisional
                         (1999/C 265/03)                              Court, i sagen The Queen mod Secretary of State for the
                                                                      Home Department, ex parte: Julius Barkoci og Marcel
Ved kendelse afsagt den 23. juni 1999, indgået til Domstolens                                          Malik
Justitskontor den 8. juli 1999, har Oberste Gerichtshof, Wien,
i bidragssagen vedrørende den mindreårige Anna Humer,                                             (Sag C-257/99)
repræsenteret ved moderen Andrea Sturmbauer-Machand,
forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                                                  (1999/C 265/04)
                                                                      Ved kendelse afsagt den 29. marts 1999, indgået til Domsto-
I. a) Skal forskud på underholdsbidrag til mindreårige børn           lens Justitskontor den 9. juli 1999, har High Court of Justice
          af erhvervsaktive eller af arbejdsløse, som oppebærer       (Englad & Wales), Queen’s Bench Division, Divisional Court, i
          arbejdsløshedsydelser efter østrigsk lov, i henhold til     sagen The Queen mod Secretary of State for the Home
          den østrigske forbundslov om ydelse af forskud på           Department, ex parte: Julius Barkoci og Marcel Malik, forelagt
          underholdsbidrag til børn (Unterhaltsvorschußgesetz         De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
          1985 — UVG BGBI 451 i gældende version) anses               præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
          som familieydelser efter artikel 4, stk. 1, litra h), i
          Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971
          om anvendelse af de sociale sikringsordninger på            Direkte virkning og fortolkning af aftalen (1)
          arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres
          familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesska-
          bet (1), som ændret og ajourført ved Rådets forordning
                                                                      1. Har aftalens artikel 45 direkte virkning inden for medlems-
          (EØF) nr. 2001/83 af 2. juni 1983 (2) og ændret ved
                                                                           staternes nationale retssystemer uanset bestemmelserne i
          Rådets forodning (EØF) nr. 3427/89 af 30. oktober
                                                                           aftalens artikel 59?
          1989 (3), og finder forordningens artikel 3 om ligebe-
          handling følgelig anvendelse i denne situation?             2. Hvis det første spørgsmål besvares bekræftende, hvordan
                                                                           skal betingelsen i den næstsidste sætning i aftalens arti-
     b) Giver artikel 73 og 74 i den ovenfor nævnte forodning              kel 59, stk. 1, (og navnlig ordene »fordelene for nogen af
          nr. 1408/71 et ægtebarn af en erhvervsaktiv eller                parterne i henhold til en særlig bestemmelse i aftalen«) da
          arbejdsløs fader med bopæl i Østrig, der ved arbejdslø-          fortolkes, og, mere generelt, i hvilket omfang kan en
          hed oppebærer ydelser efter østrigske regler, ret til            medlemsstat da anvende sine love og forskrifter vedrørende
          forskud på underholdsbidrag efter den under punkt                indrejse og ophold og etablering af fysiske personer på
          a) citerede Unterhaltsvorschußgesetz, når barnet har             personer, der påberåber sig aftalens artikel 45, uden at
          bopæl hos sin moder i en anden medlemsstat?                      tilsidesætte denne betingelse?