CELEX: 51998PC0328
Language: es
Date: 1998-05-20
Title: Proyecto de decisión del Consejo relativa a la prórroga del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América en las actividades de diseño técnico (ADT) del reactor termonuclear experimental internacional (ITER)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              Bruselas, 20.05.1998
                                               COM(1998) 328 final
                                 Proyecto de
                         DECISION DEL CONSEJO
RELATIVA A LA PRÓRROGA DEL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD
EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA, EL GOBIERNO DE JAPÓN, EL GOBIERNO DE LA
FEDERACIÓN RUSA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA EN LAS
ACTIVIDADES DE DISEÑO TÉCNICO (ADT) DEL REACTOR TERMONUCLEAR EXPERIMENTAL
INTERNACIONAL (ITER)
                         (presentado por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
ASUNTO:        PRÓRROGA DEL ACUERDO SOBRE ADT DEL ITER
1.   El acuerdo de cooperación entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica
      (CEEA), el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno
      de los Estados Unidos de América ("las Partes") en las actividades de diseño
     técnico (ADT) del reactor termonuclear experimental internacional (ITER)
      ("Acuerdo sobre ADT del ITER"), firmado el 21 de julio de 1992 1 por un período
      de seis años, llega a su fin el 21 de julio de 1998.
2.   Habida cuenta de los progresos realizados en la consecución del objetivo del
      Acuerdo sobre ADT del ITER, y con el fin de proporcionar una estructura que
      permita emprender            conjuntamente   actividades  ulteriores, las Partes han
      procedido a adoptar las medidas necesarias para permitir prorrogar por tres años
      el Acuerdo sobre ADT del ITER.
      La posibilidad de dicha prórroga la proporciona el apartado 2 del artículo 25 del
      Acuerdo sobre ADT del ITER.            Por lo que respecta a la Parte CEEA, la base
      jurídica para la citada prórroga es el segundo apartado del artículo 101 del
      Tratado constitutivo de la CEEA.
      Conviene igualmente tomar nota de que la prórroga de tres años prevista se
      conforma al acuerdo político alcanzado en el Consejo de 12 de febrero de 1998
      relativo el Quinto Programa Marco Euratom en lo que respecta a la acción clave
      sobre la fusión termonuclear controlada.
      En su Decisión de 8 de abril de 1998, el Consejo adoptó directrices para la
      conducción por parte de la Comisión de las negociaciones para prorrogar por un
      período de tres años el Acuerdo sobre ADT del ITER basándose en los términos
      del "Proyecto de declaración de intenciones ("Understandings") para la prórroga
      del Acuerdo sobre ADT del ITER", que detalla las posibles actividades
      relacionadas específicamente con el o los emplazamientos del ITER así como
      otras     actividades       técnicas  y   preparatorias  que    deberán   emprenderse
    D.O. n° L 244 de 26.8.92. p. 14
 ---pagebreak---    conjuntamente con el fin de poner a punto las posibles decisiones futuras sobre
   la construcción del ITER.
3. Los resultados de las negociaciones cuadripartitas se incluyen en el documento
   titulado "Declaración de intenciones ("Understandings") para la prórroga del
   Acuerdo sobre ADT del ITER", que figura como anexo a la propuesta de Decisión
   del Consejo que se adjunta a la presente. El contenido de dicha "Declaración de
   intenciones" es idéntico al contenido del "Proyecto de declaración de
   intenciones" a que se hace referencia en las directrices de negociación, a
   excepción de las siguientes modificaciones (a petición de los representantes de
   la CEEA de conformarse a las Directivas del Consejo):
        al final del apartado 1 del punto III se añade la frase ", así como
        informaciones sobre las posibles repercusiones de concepciones más amplias,
        sobre el curso de la evolución hacia la energía de fusión";
        se invierte el orden los puntos II y III.
4. En cuanto a la Parte CEEA:
          el Comité Consultivo del Programa de Fusión (CCFP) ha estimado que, visto
          lo anteriormente expuesto, la citada          "Declaración de intenciones"
          constituye la base más adecuada para que las actividades relacionadas
          específicamente con el o los emplazamientos del ITER y otras actividades
          técnicas y preparatorias se emprendan conjuntamente durante el período
          de prórroga de tres años previsto, con el fin de poner a punto las posibles
          decisiones futuras sobre la construcción del ITER;
          para elaborar la evaluación conjunta para uso de cada una de las Partes
          que se menciona en el apartado 3 del punto II de la "Declaración de
          intenciones", la Comisión se propone organizar una evaluación europea que
          llevaría a cabo un grupo (reducido) de expertos en la primavera de 1999;
          según el proyecto de informe sobre el diseño final, el estudio de costes y el
          análisis sobre seguridad, que se pusieron a disposición de las Partes en
          diciembre pasado para su evaluación, el diseño del ITER respeta los
          requisitos   medioambientales     y     de seguridad    relacionados con   la
          construcción y el funcionamiento del reactor experimental. La Comisión
          prestará una atención especial a estos aspectos concretos;
 ---pagebreak---          durante la prórroga de tres años, la cuota de participación de la CEEA en
         las actividades conjuntas que se especifican en la "Declaración de
         intenciones" supone unos 66 millones de ecus (aportación de la
         Comunidad), la mitad de los cuales está destinada a la financiación de los
         trabajos de diseño del equipo central común ("Joint Central Team") -en San
         Diego, Naka y Garching- y los realizados en la Unión, y el resto a
        tecnología de l + D (y otras actividades preparatorias) que se llevarán a
         cabo en la Unión. Asimismo, la Comunidad continuará financiando los
         costes del Centro de Trabajo Común ("Joint Work Site") del ITER en
         Garching a un nivel de unos 2 millones de ecus/año.
5. Además, a petición de la Parte CEEA, las negociaciones cuadripartitas han
   permitido explorar la posibilidad de informar a los Parlamentos de las Partes
   sobre la evolución del ITER mediante la creación de un Comité parlamentario
   especial compuesto por miembros de los cuatro Parlamentos. En consecuencia,
   las Partes representantes del Consejo del ITER han declarado que están
   dispuestas a examinar la viabilidad de establecer un foro internacional apropiado,
   dentro del marco del Acuerdo sobre ADT del ITER, para dar cabida a una amplia
   gama de intereses ligados al ITER.
6. Habida cuenta de todo lo anteriormente expuesto, la Comisión propone que el
   Consejo adopte, en virtud del apartado segundo del artículo 101 del Tratado
   constitutivo de la CEEA, el proyecto de Decisión del Consejo adjunto al presente
   documento, por el cual se autoriza a la Comisión a prorrogar el Acuerdo sobre
   ADT del ITER firmando la "Modificación por la que se prorroga el Acuerdo sobre
   ADT del ITER" que figura como anexo al proyecto de Decisión del Consejo.
 ---pagebreak---                                    PROYECTO DE
                             DECISIÓN DEL CONSEJO
                               de
relativa a la prórroga, por parte de la Comisión, del Acuerdo de cooperación entre la
Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la
Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América en las actividades de
diseño técnico (ADT) del reactor termonuclear experimental internacional (ITER).
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado por el que se establece la Comunidad Europea de la Energía Atómica y,
en especial, el segundo párrafo de su artículo 101,
Visto el proyecto de Decisión presentado por la Comisión,
Considerando que la Comisión, con arreglo a las Directivas del Consejo de 8 de abril
de1998, ha entablado negociaciones para la prórroga del Acuerdo de cooperación entre
la Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la
Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América en las actividades de
diseño técnico (ADT) del reactor termonuclear experimental internacional (ITER)
("Acuerdo sobre ADT del ITER"),
Considerando que debe aprobarse la prórroga, por parte de la Comisión, del Acuerdo
sobre ADT del ITER;
DECIDE
 ---pagebreak---                                          Artículo único
Queda aprobada la prórroga, por parte de la Comisión, en nombre y representación de la
Comunidad, del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Europea de la Energía
Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la Federación Rusa y el Gobierno de ios
Estados Unidos de América en las actividades de diseño técnico del reactor
termonuclear experimental internacional.
El texto de la modificación por la que se prorroga el Acuerdo sobre ADT del ITER figura
como anexo a la presente Decisión, junto con el texto de la Declaración de intenciones
("Understandings") para la prórroga del Acuerdo sobre ADT del ITER.
Hecho en             ,
                                                        Por el Consejo
                                                        El Presidente
 ---pagebreak---                                                                                  ANEXO I
     MODIFICACIÓN POR LA QUE SE PRORROGA EL ACUERDO sobre ADT del ITER
MODIFICACIÓN POR LA QUE SE PRORROGA EL ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE
LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA, EL GOBIERNO DE JAPÓN. EL
GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN RUSA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE
AMÉRICA       EN   LAS    ACTIVIDADES       DE    DISEÑO     TÉCNICO     DEL  REACTOR
TERMONUCLEAR EXPERIMENTAL INTERNACIONAL
La Comunidad Europea de la Energía Atómica, el Gobierno de Japón, el Gobierno de la
Federación Rusa y el Gobierno de los Estados Unidos de América ("las Partes"),
VISTO el Acuerdo de cooperación entre las Partes en las actividades de diseño técnico
(ADT) del reactor termonuclear experimental internacional (ITER), firmado el 21 de julio
de 1992 ("el Acuerdo"), y el Protocolo 2 al mismo, firmado el 21 de marzo de 1994,
CONSIDERANDO los progresos realizados y las propuestas presentadas en cuanto a la
continuación de la realización conjunta, todo ello dentro del marco del Acuerdo,
DESEANDO continuar una labor conjunta en el marco del Acuerdo para permitir adoptar
decisiones en el futuro sobre la construcción y el funcionamiento del ITER con arreglo al
artículo 1 del Acuerdo, y
ACTUANDO de conformidad con el artículo 22 y con el apartado 2 del artículo 25 del
Acuerdo,
HAN ACORDADO modificar el Acuerdo como sigue:
       En el apartado 1 del artículo 25 se sustituye "seis años" por "nueve años",
 ---pagebreak--- La presente modificación entrará en vigor en el acto de firma por las Partes.
por la Comunidad Europea      Fecha         por el Gobierno                   Fecha
de la Energía Atómica                       de Japón
por el Gobierno               Fecha         por el Gobierno de los            Fecha
de la Federación Rusa                       Estados Unidos de América
 ---pagebreak---                                                                                ANEXO II
DECLARACIÓN DE INTENCIONES ("UNDERSTANDINGS") PARA LA PRÓRROGA
                        DEL ACUERDO sobre ADT del ITER
 Alcance de las actividades técnicas conjuntas.
 1)    Actividades relacionadas específicamente con el o los emplazamientos:
             Adaptaciones       específicas   del    diseño     al   emplazamiento     o
             emplazamientos y estimación de los costes.
             Análisis sobre la seguridad y asistencia técnica para la preparación de
             solicitudes de licencias.
 2)   Diseño, incluido el de opciones más amplias y su estimación de costes,
      ensayos de prototipos e l + D, incluidos los estudios de física.
 3)   Preparación      de   la   documentación     para   las    adquisiciones  futuras,
      incorporando los resultados de los puntos 1 ) y 2) anteriores.
 Otras actividades preparatorias
 Asimismo las Partes:
 1)   elaborarán las propuestas y toda la información de apoyo necesaria para la
      plena realización del ITER, incluido un proyecto de acuerdo para su
      construcción y funcionamiento y un proyecto de las disposiciones de
      ejecución correspondientes, así como informaciones, sobre las posibles
      repercusiones de concepciones más amplias sobre el curso de la evolución
      hacia la energía de fusión;
 2)   adaptarán las estructuras y modalidades de funcionamiento del ECC y de los
      EN con objeto de iniciar de manera eficiente la futura construcción, en el
      momento y en el supuesto de que se decida;
 3)   cerca del final del segundo año, examinarán las actividades técnicas
      conjuntas mencionadas en el apartado I. anterior, por ejemplo, los
      preparativos para la obtención de licencias, las estimaciones de costes, la
      evolución      organizativa,  los   preparativos   de   la   construcción   y  las
      circunstancias nacionales e inmediatamente elaborarán una evaluación
      conjunta para uso de cada una de las Partes.
 ---pagebreak--- Apoyo de las Partes a las actividades conjuntas.
1)  Actividades específicamente relacionadas con el emplazamiento.
    Cada una de las Partes tendrá un interés y participará en los trabajos
    basados en todas las características del emplazamiento que se proporcionen.
    Por lo tanto, el trabajo se realizará de forma conjunta y se gestionará en
    consecuencia bajo la responsabilidad del director del ITER en el contexto de
    las ADT, a excepción de la preparación de los documentos necesarios para
    el país o Parte que actúe como anfitrión que se efectuará en la lengua de
    dicho país o Parte.
    Las Partes interesadas:
           proporcionarán antes la 14a reunión del Consejo del ITER (IC-14, julio
           de 1998) las características del emplazamiento con arreglo a lo
           establecido en el documento relativo a los requisitos del emplazamiento
           y los supuestos para el proyecto de construcción del mismo;
           permitirán que se inicien oportunamente conversaciones no oficiales
           con las autoridades de reglamentación con el fin de preparar las
           solicitudes de permisos y licencias para construir y explotar el ITER.
     El director y los responsables correspondientes del equipo nacional (EN -
     Home Team - HT") iniciarán consultas no oficiales para que, vistas las
    características del emplazamiento proporcionadas por las Partes interesadas,
     las tareas del punto 1.1) anterior puedan incluirse en el programa de trabajo
    que se presente al IC-14 vía la correspondiente reunión del Comité
     Consultivo de Gestión (CCG - "Management Advisory Committee - MAC").
     Las adaptaciones del diseño se llevarán a cabo otorgando la oportuna
     importancia al control de los costes estimados del proyecto.
2)   Apoyo de carácter general.
     Las Partes:
           mantendrán el equipo central común (ECC - "Joint Central Team -
           JCT") y emprenderán las tareas asignadas;
           aportarán contribuciones voluntarias en diversos dominios, incluida la
           consolidación de la base científica para las actividades mencionadas
           anteriormente en el apartado 1.2, por ejemplo, valiéndose de los
           acuerdos voluntarios existentes;
           continuarán proporcionando centros de trabajo común (CTC - "Joint
           Work Sites - JWS") y apoyando una mejor interconexión.
                                                                                  10
 ---pagebreak---     3)   Estimación de recursos
         Los recursos que se estiman necesarios para el objetivo de trabajo previsto
         mencionado en el punto I. anterior, (adicionales a los ya comprometidos a
         través de Acuerdos específicos) a partir de las propuestas del director
         apoyadas por el Consejo del ITER (6.1.1 del Acta de las decisiones del IC-
          12, Apéndice 9) son los siguientes:
                Personal del ECC                   aproximadamente 396 ppa
               Trabajos de diseño del EN           aproximadamente 370 ppa
               Apoyo CAD                           1 por cada 4 proyectista
               Fondo común                         aproximadamente $2,5 millones/año
               Tecnología de I+ D            aprox. 175 klUA (unidades de cuenta ITER)
         Cada una de las Partes hará lo que esté en su mano para suministrar su
         parte de recursos (artículos 12 y 14 del Acuerdo) en cumplimiento de sus
         obligaciones en virtud del apartado 1 del artículo 17 del Acuerdo.
IV. Acuerdos en vigor
     1)  La presente declaración de intenciones se mantendrá en vigor durante el
         período de prórroga, junto con las demás series de declaraciones de
         intenciones anteriores convenidas al firmar el Acuerdo y su Protocolo 2,
         salvo que las Partes determinen otra cosa por escrito.
[    2)  Los acuerdos actuales que, en virtud del artículo 19 del Acuerdo, incluyen a
         "otros países" permanecerán en vigor.]
    3)   El OIEA continuará auspiciando el Acuerdo, facilitando la cooperación y
         proporcionando asistencia en virtud de lo dispuesto en el artículo 20 del
         Acuerdo.
V. Declaración final de intenciones
    Las Partes emprenderán las actividades conjuntas con la intención general de
    permitir un inicio eficaz de la posible futura construcción del ITER, y reconocen la
    importancia que para ello tiene la continuación de actividades preparatorias en
    todos los ámbitos pertinentes.
    Pendiente de confirmación por las Partes interesadas.
                                                                                     11
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                            COM(98) 328 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                               12 15 11 06
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-338-ES-C
                                                               ISBN 92-78-36458-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Riirrmpn*