CELEX: 31990R0605
Language: el
Date: 1990-03-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 605/90 της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 64/8                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             13 . 3 . 90
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 605/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 12ης Μαρτίου 1990
                   περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου κραμβελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :
                                                                     προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 στικής βοήθειας (4)^ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                          επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                     η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας 0» όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                          Αρθρο 1
21ης Μάιου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
                                                                     Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικές
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                     βοήθειας συγκέντρωση εξευγενισμένου κραμβελαίου στην
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                που αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατά­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­
                                                                     ξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             που παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμή­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ·
                                                                     θειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγω­
                                                                     νισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 122 τόνους εξευγενι­                                         Άρθρο 2
σμένου κραμβελαίου·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 1990.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
( 2) ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, α 1 .
( 3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 13 . 3 . 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 64/9
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Δράση αριθ. ('): 856/89
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος: Sudan — Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Cooperacion, Commerce and Suppcy,
                 PO Box 192, Khartoum, τέλεξ: 22329, MCCS SD ή 22928 EXIM SD
             4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχοι) (J): Ambassade de la République du Soudan, 124 avenue F.D. Roosevelt, 1050 Bruxelles
                 τηλ.: 647 94 94· τέλεξ: 24370 Sudani B
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.1)
             8. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1.3.3 και 1.3.4)
                 — μεταλλικά δοχεία 2,5 1 (οκτώ δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο)
                 — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                     «ACTION No 856/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     SUDAN»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Port Sudan
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8. 5 — 5. 6. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 6. 1990
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 27. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                  ισχύουν μέχρι τις 28: 3. 1990, ώρα 24.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 4. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                     ισχύουν μέχρι τις 18. 4. 1990, ώρα 24.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 5 — 19. 6. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 3. 7. 1990
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à.J attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 64/ 10                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          13 , 3 . 90
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
               1 . Δράση αριθ. ('): 857/89
               2. Πρόγραμμα : 1989
               3. Δικαιούχος: Sudan, Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance & Planning, PO Box 735, Khar­
                   toum τέλεξ: 324, τηλεγραφική διεύθυνση Maonat
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : Ambassade de la République du Soudan, 124, avenue F.D. Roosevelt, 1050 Bruxelles
                   τηλ. : 647 94 94 ■ τέλεξ : 24370 Sudani B
               5. Τόπος ή χωρά προορισμού : Σουδάν
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο κραμβέλαιο
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.1 )
               8. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι καθαρά
               9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1.3.3 και 1.3.4)
                   — μεταλλικά δοχεία 2,5 1 (οκτώ δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο)
                   — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                       «ACTION No 857/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                       SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8. 5 — 5. 6. 1990
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 19. 6. 1990
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                    ισχύουν μέχρι τις 28. 3. 1990, ώρα 24.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17. 4. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                       ισχύουν μέχρι τις 18. 4. 1990, ώρα 24.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 5 — 19. 6. 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 3. 7. 1990
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 13 . 3 . 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 64/ 11
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
             1 . Δράση αριθ. ('): 697/89
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (τέλεξ: 626675 I WFP)
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σενεγάλη
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.1 )
             8. Συνολική ποσότητα: 122 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (*): βλέπε ΕΕ αριθ. G 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (1.3.3) — μεταλλικά δοχεία 5 1 ή 5 kg
                 — τα δοχεία πρέπει να συσκευάζονται σε χαρτοκιβώτια (τέσσερα δοχεία ανά χαρτοκιβώτιο)
                 — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο :
                     «ACTION No 697/89 / SÉNÉGAL 0408601 / HUILE VÉGÉTALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                     MIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / DAKAR»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8. 5 — 5. 6. 1990
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 3. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                  ισχύουν μέχρι τις 28. 3 . 1990, ώρα 24.00 ,
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 4. 1990, ώρα 12.00. Οι προσφορές
                     ισχύουν μέχρι τις 18. 4. 1990, ώρα 24.00
                 6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 22. 5 — 19. 6. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Lôi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Apιθ*. L 64/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      13 . 3 . 90
              Σημειώσεις:
              C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
              (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: Délégé de la Commission ou
                  Soudan, Third Floor, AAAID Building, Osman Digna Avenue, Khartoum, τέλεξ: 23096 DELSU SD.
              (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
                  ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με
                  τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
              (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                  ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων,
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                      236 10 97, 23501 30, 236 20 05.
              (5) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                  την υποβολή των προσφορών.
              (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό.
              O O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως.
              (8) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 227 της 7. 9.
                  1985, σ. 4.