CELEX: 32011D0027
Language: sl
Date: 2010-07-12 00:00:00
Title: 2011/27/EU: Sklep Sveta z dne 12. julija 2010 o podpisu in začasni uporabi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, o Okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo o splošnih načelih za sodelovanje Republike Moldavije v programih Unije

19.1.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 14/1
            
         SKLEP SVETA
   z dne 12. julija 2010
   o podpisu in začasni uporabi Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, o Okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo o splošnih načelih za sodelovanje Republike Moldavije v programih Unije
   (2011/27/EU)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 114, 168, 169, 172, 173(3), 188 in 192 v povezavi s členom 218(5) in drugim pododstavkom člena 218(8) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Svet je 18. junija 2007 pooblastil Komisijo za pogajanja o Protokolu o Okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo o splošnih načelih za sodelovanje Republike Moldavije v programih Unije (v nadaljnjem besedilu: Protokol) k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Moldavijo na drugi strani (1).
            
         
               (2)
            
            
               Pogajanja so se zaključila v zadovoljstvo Komisije.
            
         
               (3)
            
            
               Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe dne 1. decembra 2009, je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost.
            
         
               (4)
            
            
               Zato je treba Protokol v imenu Unije in njenih držav članic podpisati s pridržkom njegove poznejše sklenitve.
            
         
               (5)
            
            
               V členu 10 Protokola je določen začetek njegove začasne uporabe, preden začne veljati –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Protokola k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, o Okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo o splošnih načelih za sodelovanje Republike Moldavije v programih Unije (v nadaljnjem besedilu: Protokol) v imenu Unije.
   Besedilo Protokola je priloženo temu sklepu.
   Člen 2
   Protokol se začasno uporablja od dne podpisa do njegove poznejše sklenitve.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
   
      V Bruslju, 12. julija 2010
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         S. LARUELLE
      
   
   
      (1)  UL L 181, 24.6.1998, str. 3.
    ---documentbreak--- 
   
               19.1.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 14/2
            
         PROTOKOL
   k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, o Okvirnem sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo o splošnih načelih za sodelovanje Republike Moldavije v programih Unije
   EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija,
   na eni strani
   in
   REPUBLIKA MOLDAVIJA, v nadaljnjem besedilu: Moldavija,
   na drugi strani,
   v nadaljnjem besedilu skupaj: pogodbenici, STA SE –
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Z Moldavijo je 28. novembra 1994 bil sklenjen Sporazum o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Moldavijo na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).
            
         
               (2)
            
            
               Evropski svet z dne 17. in 18. junija 2004 v Bruslju je pozdravil predloge Komisije o evropski sosedski politiki (ESP) ter potrdil sklepe Sveta z dne 14. junija 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Svet je ob številnih nadaljnjih priložnostih sprejel sklepe v korist te politike.
            
         
               (4)
            
            
               Svet je 5. marca 2007 izrazil podporo splošnemu in globalnemu pristopu, začrtanemu v Sporočilu Komisije z dne 4. decembra 2006, COM(2006) 724 konč., da se partnericam ESP omogoči sodelovanje v agencijah in programih Skupnosti glede na njihove dosežke in če to omogoča pravna podlaga.
            
         
               (5)
            
            
               Moldavija je izrazila željo po sodelovanju v številnih programih Unije.
            
         
               (6)
            
            
               Posebne pogoje za sodelovanje Moldavije v vsakem programu posebej, vključno s finančnim prispevkom in poročanjem ter postopki vrednotenja, je treba določiti s sporazumom med Komisijo, ki zastopa Unijo, in pristojnimi organi Moldavije –
            
         DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
   Člen 1
   Moldavija lahko sodeluje v vseh sedanjih in prihodnjih programih Unije, odprtih za sodelovanje Moldavije v skladu z določbami, s katerimi so bili ti programi sprejeti.
   Člen 2
   Moldavija ustrezno finančno prispeva k splošnemu proračunu Evropske unije, glede na posebne programe, v katerih sodeluje.
   Člen 3
   Predstavniki Moldavije lahko sodelujejo v upravnih odborih, odgovornih za spremljanje programov, h katerim Moldavija finančno prispeva, kot opazovalci in pri točkah, ki jo zadevajo.
   Člen 4
   Za projekte in pobude, ki jih predloži Moldavija, v največji možni meri veljajo enaki pogoji, pravila in postopki v zvezi z ustreznimi programi, kot se uporabljajo za države članice.
   Člen 5
   Posebni pogoji za sodelovanje Moldavije v vsakem programu, zlasti plačljiv finančni prispevek in poročanje ter postopki vrednotenja, se določijo s sporazumom v obliki memoranduma o soglasju med Komisijo, ki deluje v imenu Unije, in pristojnimi organi Moldavije.
   Če Moldavija zaprosi za zunanjo pomoč Unije za sodelovanje v določenem programu Unije na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 1638/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 2006 o splošnih določbah o ustanovitvi Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva (2) ali v skladu s kakšno podobno uredbo o zunanji pomoči Unije Moldaviji, ki bi lahko bila sprejeta v prihodnosti, se pogoji, pod katerimi lahko Moldavija uporabi pomoč Unije, določijo v finančnem sporazumu, zlasti v skladu s členom 20 navedene uredbe.
   Člen 6
   Vsak memorandum o soglasju, sklenjen na podlagi člena 5 tega protokola, v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3) določa, da se bodo finančni nadzor ali revizije oziroma druga preverjanja, vključno z upravnimi preiskavami, izvajali pod vodstvom Komisije, Evropskega urada za boj proti goljufijam in Računskega sodišča.
   Oblikujejo se podrobne določbe o finančnem nadzoru in reviziji, upravnih ukrepih, kaznih in izterjavah, v skladu s katerimi imajo Komisija, Evropski urad za boj proti goljufijam in Računsko sodišče pristojnosti enake tistim, ki jih imajo v zvezi z upravičenci ali izvajalci s sedežem v Uniji.
   Člen 7
   Ta protokol se uporablja v obdobju veljavnosti Sporazuma.
   Pogodbenici podpišeta in odobrita ta protokol v skladu s svojimi postopki.
   Katera koli pogodbenica lahko ta protokol odpove s pisnim obvestilom drugi pogodbenici. Ta protokol preneha veljati šest mesecev od dneva prejetja takšnega uradnega obvestila.
   Prenehanje tega protokola po odpovedi katere koli pogodbenice ne vpliva na nadzor in preverjanja, ki se po potrebi izvedejo v skladu z določbami členov 5 in 6 tega protokola.
   Člen 8
   Najpozneje tri leta od dneva začetka veljavnosti tega protokola, nato pa vsaka tri leta, lahko vsaka pogodbenica pregleda izvajanje tega protokola na podlagi dejanskega sodelovanja Moldavije v programih Unije.
   Člen 9
   Ta protokol se uporablja na eni strani na ozemljih, na katerih se uporablja Pogodba o Evropski uniji, v skladu z v njej določenimi pogoji, ter na ozemlju Republike Moldavije na drugi strani.
   Člen 10
   Ta protokol začne veljati prvi dan meseca po dnevu, ko sta se pogodbenici po diplomatski poti uradno obvestili o zaključku notranjih postopkov, potrebnih za začetek njegove veljavnosti.
   Pogodbenici se strinjata, da se ta protokol do začetka njegove veljavnosti začasno uporablja od dne njegovega podpisa, ob upoštevanju morebitne poznejše sklenitve.
   Člen 11
   Ta protokol je sestavni del Sporazuma.
   Člen 12
   Dvojnik tega protokola je sestavljen v uradnih jezikih pogodbenic in vsako besedilo je enako verodostojno.
   
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Република Молдова
         Por la República de Moldova
         Za Moldavskou republiku
         For Republikken Moldova
         Für die Republik Moldau
         Moldova Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας
         For the Republic of Moldova
         Pour la République de Moldavie
         Per la Repubblica moldova
         Moldovas Republikas vārdā
         Moldovos Respublikos vardu
         A Moldovai Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Moldova
         Voor de Republiek Moldavië
         W imieniu Republiki Mołdowy
         Pela República da Moldávia
         Pentru Republica Moldova
         Za Moldavskú republiku
         Za Republiko Moldavijo
         Moldovan tasavallan puolesta
         För Republiken Moldavien
         
            
      
   
   
      (1)  UL L 181, 24.6.1998, str. 3.
   
      (2)  UL L 310, 9.11.2006, str. 1.
   
      (3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.