CELEX: 31989R1953
Language: sk
Date: 1989-06-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1953/89 z 30. júna 1989, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3143/85 o predaji masla určeného pre priamu spotrebu v koncentrovanej podobe za znížené ceny

Dôležité právne oznámenie

|

31989R1953

Úradný vestník L 187 , 01/07/1989 S. 0102 - 0103 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0191  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 29 S. 0191 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1953/89z 30. júna 1989,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3143/85 o predaji masla určeného pre priamu spotrebu v koncentrovanej podobe za znížené cenyKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 763/89 [2], a najmä na jeho článok 6 (7),keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3143/85 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1560/89 [4], zaviedlo schému predaja koncentrovaného masla za znížené ceny; keďže toto opatrenie prispelo k zníženiu zásob intervenčného masla;keďže súčasná pozícia na trhu s maslom a veľkosť intervenčných zásob má za následok veľmi veľký počet žiadostí na množstvá určené na predaj; keďže z hľadiska zaručenia čo najlepšieho spravovania intervenčných zásob, rovnakej dostupnosti k výrobkom a rovnakého prístupu k odberateľom by sa mala vytvoriť možnosť, aby sa mohlo predávať obmedzené množstvo masla spôsobom pozostávajúcim z dvoch po sebe idúcich etapá, pričom prvá etapa zahŕňa predaj prostredníctvom výberovo konanej súťaže a druhá etapa predaj za ceny vopred stanovené na paušálnom základe a berúc do úvahy stále znižovanie zásob by sa mal uviesť oznam o uplynutí obdobia uvedený v článku 1 (2) nariadenia (EHS) č. 3143/85;keďže z hľadiska cien, za ktoré sa maslo predáva, by sa mala znížiť suma cieľovej záruky;keďže Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nepredložil svoje stanovisko v lehote stanovenej svojim predsedom,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (EHS) č. 3143/85 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. "3. Oznam o uplynutí obdobia uvedený v odseku 2 platí s účinnosťou od 1. júla 1989."2. V prvej zarážke článku 2 (4) sa "285 ECU" nahrádza "250 ECU".3. Vkladá sa tento článok 2a:"Článok 2a1. Maslo uvedené v prvom pododseku článku 1 je možné taktiež predávať v dvoch po sebe idúcich etapách, v prvej etape prostredníctvom výberového konania a v druhej etape za ceny vopred stanovené na paušálnom základe.2. V prvej etape sa maslo vydá na predaj prostredníctvom výberového konania. Prílohy k nariadeniam vzťahujúcim sa na predaj masla nahrádzajú oznámenie o výberovom konaní.Informácie o množstvách a miestach, kde sa maslo skladuje, je možné získať na adresách uvedených v prílohe k už spomenutému nariadeniu vzťahujúcemu sa na predaj masla. Okrem toho intervenčné agentúry môžu umiestniť oznamy o súťaži vo svojich ústrediach a vyhlásiť ich inými prostriedkami.Ponuky ponúkajúce cenu, ktorá je nižšia než minimálna cena uvedená v odseku 3, sa nebudú brať do úvahy.3. Intervenčné agentúry vyčlenia množstvá určené na predaj tým účastníkom výberového konania, ktorí ponúkajú cenu, ktorá je vyššia alebo sa rovná minimálnej cene stanovenej v prílohe k nariadeniu týkajúcemu sa predaja masla.Na účely prvého pododseku intervenčné agentúry najprv prijmú ponuku alebo ponuky s cenou, ktorá najviac prevyšuje už uvedenú minimálnu cenu. Ďalšie množstvá sa pridelia účastníkom uvedeným v prvom pododseku podľa cien, aké ponúkli počnúc tou, ktorá najviac prevyšuje príslušnú minimálnu cenu.Ak dôsledkom obdržania niekoľkých ponúk s rovnakou cenou je dostupné množstvo nedostatočné, intervenčná agentúra ho úmerne rozdelí.Každý účastník výberového konania bude príslušnou intervenčnou agentúrou najneskôr do 4 pracovných dní po lehote určenej na predkladanie ponúk vyrozumený, či jeho ponuka bola v príslušnom výberovom konaní prijatá alebo nie.Po ukončení predaja horeuvedeným výberovým konaním intervenčné agentúry umiestnia vo svojich ústrediach oznam o množstvách, ktoré ešte zostali k dispozícii.4. V druhej etape uvedenej v odseku 1 sa množstvá, ktoré zostali k dispozícii po ukončení predaja vo výberovom konaní uvedenom v odsekoch 2 a 3, pripravia na predaj za minimálnu cenu stanovenú v prílohe k nariadeniu vzťahujúcemu sa na predaj masla.Preto sa žiadosti na kúpu predkladajú za podmienok stanovených v nariadení týkajúcom sa predaja masla.5. Záruku, ktorá má zaručovať, že maslo sa v spoločenstve spracuje na koncentrované maslo, dá do svojho konečného obalu a prevezme maloobchodom za podmienok uvedených v tomto nariadení, poskytne odberateľ príslušnému úradu členského štátu, kde má dôjsť k spracovaniu pred tým, než maslo prevezme maloobchod.Spracovanie masla a miesto určenia uvedené v prvom pododseku predstavujú základné požiadavky v zmysle článku 20 nariadenia (EHS) č. 2220/85.6. Maslo sa odoberie najneskôr do 15 dní po dni, keď sa prijala ponuka uvedená vo štvrtom pododseku odseku 3 alebo žiadosť na kúpu uvedená v druhom pododseku odseku 4.7. Intervenčné agentúry oznámia Komisii v lehote uvedenej vo štvrtom pododseku odseku 3, pokiaľ ide o každé ponukové konanie, požadované množstvá, príslušné cenové ponuky, ako aj pridelené množstvá a kúpne ceny skutočne uplatnené podľa odseku 3.8. Ustanovenia tohto nariadenia sa uplatňujú v prípade neverejných predajov, kde nariadenie vzťahujúce sa na predaj odkazuje na toto nariadenie.9. Na účely:- článku 4 (4) sa lehota 90 dní na spracovanie a balenie počíta s účinnosťou od posledného dátumu prijatia ponuky uvedenej vo štvrtom pododseku odseku 3,- článku 6 sa pojmom "zásielka" rozumie množstvo koncentrovaného masla vyrobeného z masla určeného vo vzťahu k celej alebo časti ponuky, homogénnej kvality a priebežne vyrábaného v rovnakých spracovateľských prevádzkach."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 30. júna 1989Za KomisiuRay Mac Sharryčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 13.[2] Ú. v. ES L 84, 29.3.1989, s. 1.[3] Ú. v. ES L 298, 12.11.1985, s. 9.[4] Ú. v. ES L 153, 6.6.1989, s. 16.--------------------------------------------------