CELEX: 32001R1809
Language: da
Date: 2001-08-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1809/2001 af 9. august 2001 om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande

Avis juridique important

|

32001R1809

Kommissionens forordning (EF) nr. 1809/2001 af 9. august 2001 om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande  

EF-Tidende nr. L 252 af 20/09/2001 s. 0001 - 0071

Kommissionens forordning (EF) nr. 1809/2001af 9. august 2001om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelandeKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 391/2001(2), særlig artikel 19, ogud fra følgende betragtninger:(1) Rådet traf den 29. juni 2000(3) afgørelse om undertegnelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Socialistiske Republik Vietnam om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande samt om bemyndigelse til dens midlertidige anvendelse.(2) Rådet traf den 9. november 2000(4) afgørelse om listen over tekstilvarer og beklædningsgenstande, der skal integreres i GATT 1994 den 1. januar 2002.(3) Rådet traf den 23. november 2000(5) afgørelse om undertegnelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina om forlængelse og ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina om handel med tekstilvarer samt om bemyndigelse til dens midlertidige anvendelse.(4) Rådet traf den 4. december 2000(6) afgørelse om undertegnelse af aftaler om handel med tekstilvarer med en række tredjelande (Armenien, Aserbajdsjan, Belarus, Folkerepublikken Kina, Egypten, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Georgien, Kasakhstan, Moldova, Nepal, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine og Usbekistan).(5) Rådet traf den 19. december 2000(7) afgørelse om undertegnelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om forlængelse og ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer samt om bemyndigelse til dens midlertidige anvendelse.(6) Rådet traf den 22. december 2000(8) afgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Kroatien om handel med tekstilvarer.(7) Rådet traf den 26. februar 2001(9) afgørelse om undertegnelse af en aftale i form af et aftalememorandum mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Demokratiske Socialistiske Republik Sri Lanka om ordningerne for adgang til markederne for tekstilvarer og beklædningsgenstande samt om bemyndigelse til dets midlertidige anvendelse.(8) Rådet traf den 26. februar 2001(10) afgørelse om undertegnelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Bosnien-Hercegovina om forlængelse og ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Bosnien-Hercegovina om handel med tekstilvarer samt om bemyndigelse til dens midlertidige anvendelse.(9) Tekstilprotokollerne til Europaaftalen med Letland og Litauen er udløbet.(10) Rådet har ved afgørelse af 23. juli 2001 indgået en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Estland om ophævelse af protokol 1 om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande, der er knyttet til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Estland på den anden side.(11) Navnet på Hongkongs handelsdepartment er blevet ændret til "Handels- og industridepartementet". Nye formularer for licenser og oprindelsescertifikater er blevet blev fremsendt af Hongkongs myndigheder.(12) Alle ovennævnte elementer gør det nødvendigt at ændre de relevante dele af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til forordning (EØF) nr. 3030/93 for at tage hensyn til de indførte ændringer for indførsel i Fællesskabet af visse tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande som omhandlet i artikel 19 i ovennævnte forordning. Af klarhedshensyn blev bilag I, II, V, VII, VIII og IX erstattet med ajourførte udgaver.(13) For at sikre, at Fællesskabet opfylder sine internationale forpligtelser, skal foranstaltningerne i denne forordning anvendes fra den 1. januar 2001, med undtagelse af aftalerne med Den Demokratiske Socialistiske Republik Sri Lanka, Bosnien-Hercegovina, Ukraine og Estland.(14) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Tekstiludvalget -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Der foretages følgende ændringer i forordning (EØF) nr. 3030/93:1) Bilag I erstattes af bilag I til denne forordning.2) Bilag II erstattes af bilag II til denne forordning.3) Artikel 28, stk. 6, i bilag III affattes således: "6. Dette nummer sammensættes således:(11):- følgende to bogstaver som betegnelse for eksportlandet:- Argentina= AR- Armenien= AM- Aserbajdsjan= AZ- Bangladesch= BD- Belarus= BY- Bosnien-Hercegovina= BA- Brasilien= BR- Cambodja= KH- Kina= CN- Kroatien= HR- Egypten= EG- Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien= 96(12)- Georgien= GE- Hongkong= KH- Indien= IN- Indonesien= ID- Kasakhstan= KZ- Kirgisistan= KG- Laos= LA- Macao= MO- Malaysia= MY- Moldova= MD- Mongoliet= MN- Nepal= NP- Pakistan= PK- Peru= PE- Filippinerne= PH- Den Russiske Føderation= RU- Singapore= SG- Sydkorea= KR- Sri Lanka= LK- Taiwan= TW- Tadsjikistan= TJ- Thailand= TH- Turkmenistan= TM- Ukraine= UA- De Forenede Arabiske Emirater= AE- Usbekistan= UZ- Vietnam= VN- følgende to bogstaver som betegnelse for den forventede bestemmelsesmedlemsstat:- AT= Østrig- BL= Benelux- DE= Tyskland- DK= Danmark- EL= Grækenland- ES= Spanien- FI= Finland- FR= Frankrig- GB= Det Forenede Kongerige- IE= Irland- IT= Italien- PT= Portugal- SE= Sverige- et etcifret tal til identifikation af kontingentåret eller registreringsåret for de varer, der er opført i tabel A i dette bilag, svarende til det sidste ciffer i det pågældende år, f.eks. '1' for 2001. For varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der er opført i tillæg C til bilag V, er tallet '7' for 2001- et tocifret tal til identifikation af det kontor i eksportlandet, der har udstedt dokumentet- et fortløbende femcifret tal fra 00001 til 99999, som tildeles den pågældende bestemmelsesmedlemsstat."4) Tabel A i bilag III erstattes af bilag III til denne forordning.5) Modellen til Hongkongs eksportlicens, formular 4, erstattes af bilag IV til denne forordning.6) Modellen til Hongkongs eksportlicens, formular 5, erstattes af bilag V til denne forordning.7) Modellen til Hongkongs oprindelsescertifikat erstattes af bilag VI til denne forordning.8) Bilag V erstattes af bilag VII til denne forordning.9) Bilag VII erstattes af bilag VIII til denne forordning.10) Bilag VIII erstattes af bilag IX til denne forordning.11) Bilag IX erstattes af bilag X til denne forordning.Artikel 2Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. januar 2001. For Den Demokratiske Socialistiske Republik Sri Lanka og Bosnien-Hercegovina finder forordningen anvendelse med virkning fra den 1. marts 2001 og for Ukraine med virkning fra den 26. marts 2001. For Estlands vedkommende finder den anvendelse, så snart aftalen træder i kraft.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 9. august 2001.På Kommissionens vegnePascal LamyMedlem af Kommissionen(1) EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1.(2) EFT L 58 af 28.2.2001, s. 3.(3) EFT L 190 af 27.7.2000, s. 1.(4) EFT L 286 af 11.11.2000, s. 1.(5) EFT L 314 af 14.12.2000, s. 13.(6) EFT L 326 af 22.12.2000, s. 63.(7) EFT L 16 af 18.1.2001, s. 1.(8) EFT L 25 af 26.1.2001, s. 1.(9) EFT L 80 af 20.3.2001, s. 11.(10) EFT L 83 af 22.3.2001, s. 1.(11) For så vidt angår Egypten træder denne bestemmelse i kraft på et senere tidspunkt.(12) To cifre for FYROM.BILAG I"BILAG ITEKSTILVARER OMHANDLET I ARTIKEL 1(1)1. Med forbehold af fortolkningsbestemmelserne til den kombinerede nomenklatur anses varebeskrivelsen kun som vejledende, idet varerne i de enkelte kategorier i dette bilag bestemmes ved de anførte KN-koder. Hvor udtrykket "ex" er angivet foran KN-koden, bestemmes varerne i de enkelte kategorier ved de anførte KN-koder og den tilsvarende varebeskrivelse.2. Såfremt det ikke er nærmere angivet, hvilket materiale varerne under kategori 1 til 114 består af, anses disse for udelukkende at bestå af uld, fine dyrehår, bomuld eller kemofibre. Dette gælder for følgende lande: Argentina, Bangladesh, Bosnien-Hercegovina, Brasilien, Cambodja, Kina (MFA), Kroatien, Egypten, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Hongkong, Indien, Indonesien, Laos, Macao, Malaysia, Nepal, Pakistan, Peru, Filippinerne, Den Russiske Føderation, Singapore, Sydkorea, Sri Lanka, Taiwan, Thailand og Vietnam.3. Beklædningsgenstande, der hverken kan defineres som klæder til mænd og drenge eller som klæder til kvinder og piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger.4. Udtrykket "beklædningsgenstande til spædbørn" omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.GRUPPE IA>TABELPOSITION>(1) Omfatter kun kategori 1-114, med undtagelse af Armenien, Aserbajdsjan, Belarus, Cambodja, Kina (ikke MFA), Georgien, Kasakhstan, Kirgisistan, Laos, Moldava, Mongoliet, Nepal, Den Russiske Føderation, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, De Forenede Arabiske Emirater, Usbekistan og Vietnam, for hvilke lande kategori 1-161 er omfattet, og med undtagelse af Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Den Tidligere Jugoskaviske Republik Makedonien og Taiwan, for hvilke lande kategori 1-123 er omfattet. For så vidt angår Taiwan indgår kategori 115-123 i gruppe IIIB.BILAG I A>TABELPOSITION>BILAG I B1. Dette bilag omfatter tekstilråmaterialer (kategori 128 og 154), tekstilvarer undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld og kemofibre, samt kemofibre og endeløse kemofibre og garn af kategori 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A og 127 B.2. Med forbehold af fortolkningsbestemmelserne til den kombinerede nomenklatur anses varebeskrivelsen kun som vejledende, idet varerne i de enkelte kategorier i dette bilag bestemmes ved de anførte KN-koder. Hvor udtrykket "ex" er angivet foran KN-koden, bestemmes varerne i de enkelte kategorier ved de anførte KN-koder og den tilsvarende varebeskrivelse.3. Beklædningsgenstande, der hverken kan defineres som klæder til mænd og drenge eller som klæder til kvinder og piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger.4. Udtrykket "beklædningsgenstande til spædbørn" omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.GRUPPE I>TABELPOSITION>"BILAG II"BILAG IIEKSPORTLANDE, JF. ARTIKEL 1ArgentinaArmenienAserbajdsjanBangladeshBelarusBosnien-HercegovinaBrasilienCambodjaEgyptenFilippinerneDe Forenede Arabiske EmiraterGeorgienHongkongIndienIndonesienKasakhstanKinaKirgisistanKroatienLaosMacaoDen Tidligere Jugoslaviske Republik MakedonienMalaysiaMoldovaMongolietNepalPakistanPeruDen Russiske FøderationSingaporeSri LankaSydkoreaTadsjikistanTaiwanThailandTurkmenistanUkraineUsbekistanVietnam."BILAG III"TABEL ALande og kategorier, der er undergivet dobbeltkontrol og tilsyn(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)>TABELPOSITION>"BILAG IVModellen til Hongkongs eksportlicens - formular 4>PIC FILE= "L_2001252DA.004202.TIF">BILAG VModellen til Hongkongs eksportlicens - formular 5>PIC FILE= "L_2001252DA.004302.TIF">BILAG VIModellen til Hongkongs oprindelsescertifikat>PIC FILE= "L_2001252DA.004402.TIF">BILAG VII"BILAG VKVANTITATIVE FÆLLESSKABSLOFTERfor årene 2001 og 2002(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)>TABELPOSITION>Tillæg A til bilag V>TABELPOSITION>Tillæg B til bilag V>TABELPOSITION>Den fleksibilitet, der er indrømmet for Kinas vedkommende i artikel 7 i og bilag VIII til forordning (EØF) nr. 3030/93, gælder også for ovennævnte kategorier og mængder.Tillæg C til bilag VKVANTITATIVE FÆLLESSKABSLOFTER(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I B)>TABELPOSITION>"BILAG VIII"BILAG VIIJF. ARTIKEL 5Passiv forædlingArtikel 1Genindførsel i Fællesskabet af de tekstilvarer, som er opført i kolonne 2 i tabellen til dette bilag, og som har fundet sted i henhold til de i Fællesskabet gældende bestemmelser for økonomisk passiv forædling, undergives ikke de i artikel 2 i forordningen omhandlede kvantitative lofter, da varerne er undergivet de specifikke kvantitative lofter i tabellens kolonne 4 og genindført efter forarbejdning i det tilsvarende tredjeland, som er anført i kolonne 1 for hvert af de specifikke kvantitative lofter.Artikel 2Genindførsel, der ikke er omfattet af fremgangsmåden i dette bilag, kan undergives specifikke kvantitative lofter efter artikel 17 i forordningen, forudsat at de pågældende varer er undergivet de i artikel 2 i forordningen omhandlede kvantitative lofter.Artikel 31. Overførsler mellem kategorier og forlods udnyttelse eller overførsel af dele af specifikke kvantitative lofter fra et år til et andet kan finde sted efter fremgangsmåden i artikel 17 i forordningen.2. Der kan dog foretages automatiske overførsler i henhold til stk. 1 inden for følgende grænser:- overførsel mellem kategorierne med indtil 20 % af det kvantitative loft for den kategori, hvortil overførsel finder sted- fremføring fra et specifikt kvantitativt loft fra et år til et andet med indtil 10,5 % af det kvantitative loft for det år, i hvilket udnyttelsen faktisk finder sted- forlods udnyttelse af et specifikt kvantitativt loft med indtil 7,5 % af det kvantitative loft for det år, i hvilket udnyttelsen faktisk finder sted.3. Opstår der behov for yderligere indførsel, kan de specifikke kvantitative lofter tilpasses efter fremgangsmåden i artikel 17 i forordningen.4. Kommissionen underretter det eller de berørte tredjelande om foranstaltninger, der træffes i medfør af de foregående stykker.Artikel 41. Ved anvendelse af artikel 1 skal medlemsstaternes myndigheder, inden der udstedes forhåndsbevillinger i overensstemmelse med de i Fællesskabet gældende bestemmelser for økonomisk passiv forædling, meddele Kommissionen mængderne i de ansøgte bevillinger, som de har modtaget. Kommissionen skal bekræfte, at de for genindførslen fornødne mængder er til rådighed inden for de respektive fællesskabslofter i overensstemmelse med de i Fællesskabet gældende bestemmelser for økonomisk passiv forædling.2. De ansøgninger, der indgår i meddelelsen til Kommissionen, anses for gyldige, hvis de i hvert enkelt tilfælde klart angiver:a) navnet på det tredjeland, hvor varerne skal forædlesb) kategorien for de pågældende tekstilvarerc) den mængde, der skal genindføresd) navnet på den medlemsstat, hvor de genindførte varer skal overgå til fri omsætninge) en angivelse af, om ansøgningerne vedrører:i) en tidligere berettiget, der ansøger om de mængder, der er sat til side i henhold til artikel 3, stk. 4, eller i overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i Rådets forordning (EF) nr. 3036/94(1), ellerii) en ansøger i henhold til artikel 3, stk. 4, tredje afsnit, eller artikel 3, stk. 5, i nævnte forordning.3. Som hovedregel skal den i stk. 1 og 2 nævnte meddelelse til Kommissionen ske ved elektronisk overførsel over de integrerede net, der er oprettet i dette øjemed, medmindre det af tvingende tekniske årsager er nødvendigt midlertidigt at anvende anden form for fremsendelse.4. Kommissionen skal i videst muligt omfang over for myndighederne bekræfte den fulde mængde, som er angivet i ansøgningerne for henholdsvis hver varekategori og hvert tredjeland. De af medlemsstaterne foretagne meddelelser, for hvilke bekræftelse ikke kan gives, fordi den ansøgte mængde ikke længere er til rådighed inden for de kvantitative fællesskabslofter, opbevares af Kommissionen i den kronologiske orden, som de er modtaget i, og bekræftes i samme orden, så snart yderligere mængder bliver til rådighed i kraft af den i artikel 3 nævnte fleksibilitet.5. Myndighederne underretter omgående Kommissionen, når de har fået meddelelse om mængder, som ikke er blevet udnyttet i løbet af importbevillingens gyldighedsperiode. Sådanne uudnyttede mængder godskrives igen automatisk de mængder inden for Fællesskabets kvantitative lofter, der ikke er sat til side i henhold til artikel 3, stk. 4, første afsnit, eller artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i forordning (EF) nr. 3036/94.De mængder, som der er givet afkald på i henhold til artikel 3, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 3036/94, lægges automatisk til de mængder, der ikke er sat til side i henhold til artikel 3, stk. 4, første afsnit, eller artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i nævnte forordning.Kommissionen underrettes om alle sådanne mængder som angivet i ovenstående afsnit i overensstemmelse med stk. 3.Artikel 5Det pågældende leverandørlands myndigheder udsteder for alle varer, der er omfattet af dette bilag, et oprindelsescertifikat i overensstemmelse med gældende fællesskabslovgivning og bestemmelserne i bilag III.Artikel 6Medlemsstaternes myndigheder meddeler Kommissionen navn og adresse på de myndigheder, der er beføjet til at udstede de i artikel 4 omhandlede forhåndsbevillinger, samt aftryk af de stempler, som disse myndigheder anvender.TABELKvantitative fællesskabslofter for varer, der genindføres efter passiv forædlingfor 2001 og 2002(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)>TABELPOSITION>(1) EFT L 322 af 15.2.1994, s. 1."BILAG IX"BILAG VIIIJF. ARTIKEL 7FleksibilitetsbestemmelserI tabellen i det følgende er for hvert leverandørland (kolonne 1) anført de maksimumsmængder, som et land efter forhåndsmeddelelse til Kommissionen kan overføre fra et af de i bilag V nævnte kvantitative lofter til et andet tilsvarende i henhold til følgende bestemmelser:- Forhåndsudnyttelse af det følgende kontingentårs kvantitative loft for en given varekategori kan foretages med op til den i kolonne 2 anførte procentsats af det kvantitative loft for det indeværende år; sådanne mængder trækkes fra i det følgende års kvantitative loft.- Fremføring af ikke-udnyttede mængder fra et givet år til det følgende års tilsvarende kvantitative loft kan foretages med op til den i kolonne 3 anførte procentsats af det kvantitative loft for det år, hvor mængderne faktisk udnyttes.- Overførsel fra kategori 1 til kategori 2 og 3 kan foretages med op til den i kolonne 4 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til.- Overførsel mellem kategori 2 og 3 kan foretages med op til den i kolonne 5 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til.- Overførsel mellem kategori 4 til 8 indbyrdes kan foretages med op til den i kolonne 6 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til.- Overførsel til en hvilken som helst kategori i gruppe II og III (samt i givet fald gruppe IV) fra en hvilken som helst kategori i gruppe I, II og III kan foretages med op til den i kolonne 7 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til.Kumulativ anvendelse af disse fleksibilitetsbestemmelser må ikke inden for et givet år bevirke, at noget kvantitativt fællesskabsloft forhøjes med mere end den i kolonne 8 anførte procentsats.Bilag I indeholder et ækvivalensskema for ovennævnte overførsler.Yderligere betingelser og muligheder for overførsler samt bemærkninger er anført i kolonne 9 i tabellen.>TABELPOSITION>a.i. = Anvendes ikke.Fleksibilitetsbestemmelser for kvantitative begrænsninger som omhandlet i tillæg C til bilag V>TABELPOSITION>a.i. = Anvendes ikke.Tillæg til bilag VIIIFleksibilitetsbestemmelser for Hongkong>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>"BILAG X"BILAG IXJF. ARTIKEL 10Beskyttelsesklausuler og tærskler for udtagning af kurv>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>"