CELEX: 51998PC0011
Language: el
Date: 1998-01-23
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και στα εμπορεύματα που συνεπάγεται η μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού Ωκεανού (AKE)

Avis juridique important

|

51998PC0011

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και στα εμπορεύματα που συνεπάγεται η μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού Ωκεανού (AKE)  /* COM/98/0011 τελικό - CNS 98/0009 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 108 της 07/04/1998 σ. 0017

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και στα εμπορεύματα που συνεπάγεται η μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού Ωκεανού (ΑΚΕ) (98/C 108/05) COM(1998) 11 τελικό - 98/0009((CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 26 Ιανουαρίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43 και 113,την πρόταση της Επιτροπής,την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η τέταρτη συνθήκη ΑΚΕ-ΕΚ, η οποία υπεγράφη στη Λομέ, στις 15 Δεκεμβρίου 1989, και ονομάζεται εφεξής «σύμβαση», έχει συναφθεί για δεκαετή χρονική διάρκεια αρχής γενομένης από την 1η Μαρτίου 1990 7 ότι, εντούτοις, έχει προβλεφθεί η δυνατότητα τροποποίησης των διατάξεων της, στο πλαίσιο μιας ενδιάμεσης αναθεώρησης 7ότι, κατ' εφαρμογή αυτής της δυνατότητας, υπεγράφη στη Νήσο Μαυρικίου την 4η Νοεμβρίου 1995, μία συμφωνία με την οποία τροποποιείται η προαναφερόμενη σύμβαση 7ότι πρέπει να θεσπιστούν, ως μεταβατικά μέτρα τα οποία ισχύουν μέχρι τη θέση σε ισχύ της εν λόγω συμφωνίας, οι διατάξεις οι οποίες επιτρέπουν την πρόωρη εφαρμογή ορισμένων εξ' αυτών των τροποποιήσεων της σύμβασης 7ότι η σύμβαση προβλέπει, στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α), ότι τα προϊόντα καταγωγής των κρατών ΑΚΕ:- τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα του παραρτήματος II της συνθήκης ΕΟΚ, σε περίπτωση που αποτελούν, αντικείμενο κοινής οργάνωσης αγοράς κατά την έννοια του άρθρου 40 της συνθήκης ΕΟΚ,ή- τα οποία υπάγονται, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, σε μια ειδική κανονιστική ρύθμιση η οποία έχει θεσπιστεί ως συνέπεια της υλοποίησης της κοινής γεωργικής πολιτικής,εισάγονται στην Κοινότητα κατά παρέκκλιση του γενικού καθεστώτος το οποίο ισχύει για τις τρίτες χώρες, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:i) εισάγονται με απαλλαγή των τελωνειακών δασμών τα προϊόντα για τα οποία οι κοινοτικές διατάξεις που ισχύουν κατά τη στιγμή της εισαγωγής δεν προβλέπουν, εκτός από τους τελωνειακούς δασμούς, την εφαρμογή κανενός άλλου μέτρου όσον αφορά την εισαγωγή τους,ii) για τα άλλα προϊόντα, εκτός από αυτά που αναφέρονται στο ως άνω στοιχείο i), η Κοινότητα λαμβάνει τα μέτρα που είναι αναγκαία για να τους εξασφαλίσει μεταχείριση ευνοϊκότερη από αυτήν που έχουν οι τρίτες χώρες οι οποίες επωφελούνται της ρήτρας του μάλλον ευνοουμένου κράτος για τα ίδια προϊόντα 7ότι η συνθήκη προβλέπει, στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο δ), ότι το καθεστώς που προβλέπεται στο στοιχείο α) της ίδιας παραγράφου τίθεται σε ισχύ ταυτοχρόνως με την συνθήκη, και εξακολουθεί να εφαρμόζεται καθόλη την διάρκεια της ισχύος της 7ότι συμφωνήθηκε, ως συνέπεια της απόφασης του Συμβουλίου ΑΚΕ-ΕΚ, της 22ας Απριλίου 1997, για την έγκριση της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών ΑΚΕ σχετικά με το παράρτημα XL της τέταρτης συνθήκης ΑΚΕ-ΕΚ όσον αφορά την κοινή δήλωση σχετικά με τα γεωργικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο ii) και στο άρθρο 1 σημείο ι) της απόφασης αριθ. 6/95 του Συμβουλίου των υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα τα οποία ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996, να εφαρμοστεί για τα κράτη ΑΚΕ που έχουν υπογράψει την συμφωνία ενδιάμεσης αναθεώρησης της συνθήκης, ήδη από την 1η Ιανουαρίου 1996, δηλαδή πριν από την ημερομηνία της θέσης σε ισχύ της τροποποίησης της συνθήκης, το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) όσον αφορά τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων και προϊόντων διατροφής 7ότι οι κανονισμοί με τους οποίους θεσπίζεται κοινή οργάνωση αγοράς στους σχετικούς τομείς, θεσπίζουν καθεστώτα συναλλαγών με τις τρίτες χώρες 7ότι, αφενός, αυτά τα καθεστώτα συναλλαγών προβλέπουν μόνο την εφαρμογή των τελωνειακών δασμών κατά την εσαγωγή μιας σειράς προϊόντων 7 ότι, αφετέρου, τα καθεστώτα αυτά περιλαμβάνουν την εφαρμογή τελωνεικών δασμών οι οποίοι αποτελούνται, στην περίπτωση ορισμένων κρεάτων και των μεταποιημένων προϊόντων με βάση οπωροκηπευτικά, ενός κατ' αξία συντελεστή και ενός ειδικού συντελεστή, καθώς και την εφαρμογή άλλων μέτρων, όσον αφορά την εισαγωγή τους, των προϊόντων της αλιείας, ορισμένων οπωροκηπευτικών και των λιπαρών ουσιών 7 ότι οι υποχρεώσεις της Κοινότητας ως προς τα κράτη ΑΚΕ, που απορρέουν από το άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης, είναι δυνατόν να τηρηθούν αν απαλλαγούν, πλήρως ή εν μέρει, από τους τελωνειακούς δασμούς τα εν λόγω προϊόντα καταγωγής ΑΚΕ 7ότι, προς τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η έννοια των δασμών κατά την εισαγωγή, είναι αυτή που αναφέρεται στο άρθρο 20 του τελωνειακού κώδικα (1).ότι χρειάζεται να διευκρινιστεί ότι τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από το άρθρο 168 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης, παραχωρούνται μόνο στα προϊόντα τα οποία κατάγονται, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, το οποίο επισυνάπτεται υπό μορφή παραρτήματος στην σύμβαση, και του οποίου η πρόωρη θέση σε ισχύ αποφασίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 714/90 7ότι χρειάζεται, επιπλέον, τα πλεονεκτήματα αυτά να συνοδεύονται, ανάλογα με την περίπτωση, από ορισμένους όρους και περιορισμούς, σε ορισμένες ετήσιες ή πολυετείς ποσότητες 7ότι τα δασμολογικά πλεονεκτήματα που απορρέουν από το άρθρο 168 παράγραφος 2, στοιχείο α) της σύμβασης, υπολογίζονται επί τη βάσει των συντελεστών του κοινού δασμολογίου, και σύμφωνα με τους κανόνες που το διέπουν 7 ότι θα έπρεπε, εντούτοις, να υπολογίζονται λαμβάνοντας ως αφετηρία τον αυτόνομο δασμό σε περίπτωση που, για τα σχετικά προϊόντα, δεν παρέχεται κανένας συμβατικός δασμός, ή σε περίπτωση που ο αυτόνομος δασμός είναι μικρότερος από τον συμβατικό 7ότι υπάρχουν παραδοσιακά ρεύματα συναλλαγών από τα κράτη ΑΚΕ προς τα Υπερπόντια Γαλλικά Διαμερίσματα και ότι χρειάζεται, ως εκ τούτου, να προβλεφθούν μέτρα τα οποία να ευνοούν την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων καταγωγής ΑΚΕ σ' αυτά τα Υπερπόντια Γαλλικά Διαμερίσματα, για τις ανάγκες της τοπικής κατανάλωσης αυτών των προϊόντων, ακόμη και μετά από μεταποίηση 7 ότι χρειάζεται να προβλεφθεί η δυνατότητα τροποποίησης του καθεστώτος πρόσβασης στις αγορές των προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο άρθρο 168 παράγραφος 2 της σύμβασης, ιδίως σε συνάρτηση με τις ανάγκες της οικονομικής ανάπτυξης αυτών των διαμερισμάτων 7ότι χρειάζεται να διευκρινιστεί ότι εφαρμόζονται οι ρήτρες διασφάλισης που προβλέπονται στους κανονισμούς οι οποίοι θεσπίζουν κοινή οργάνωση γεωργικών αγορών, και στις ειδικές κανονιστικές ρυθμίσεις που έχουν θεσπιστεί ως συνέπεια της εφαρμογής της κοινής γεωργικής πολιτικής 7ότι, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για την ενδιάμεση αναθεώρηση της συνθήκης Λομέ, συμφωνήθηκε οι τροποποιήσεις του καθεστώτος να αρχίσουν να ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 1996 7 ότι χρειάζεται, επομένως, να προβλεφθεί η ίδια ημερομηνία για την θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και για την ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για τα προϊόντα καταγωγής των κρατών ΑΚΕ που απαριθμούνται στο παράρτημα I.2. Οι κανόνες καταγωγής που εφαρμόζονται για αυτά τα προϊόντα που εισάγονται από τα κράτη ΑΚΕ, είναι αυτοί που αναφέρονται στο πρωτόκολλο αριθ. 1 το οποίο είναι προσαρτημένο υπό μορφή παραρτήματος στην τέταρτη σύμβαση.ΜΕΡΟΣ I Βόειο κρέας Άρθρο 2Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του βοείου κρέατος (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2321/97 (3), εισάγονται χωρίς δασμούς, κατ' αξία.Σε περίπτωση που οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 1602 50 10 και 1602 90 61, καταγωγής κράτους ΑΚΕ, υπερβαίνουν, κατά τη διάρκεια ενός έτους, ποσότητα που αντιστοιχεί στην ποσότητα των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια του έτους που, μεταξύ του 1969 και του 1974, αποτέλεσε αντικείμενο των σημαντικότερων εισαγωγών στην Κοινότητα από τα εν λόγω κράτη ή εδάφη, προσαυξημένη κατά ποσοστό ετήσιας αύξησης 7 %, το ευεργέτημα της απαλλαγής από τους δασμούς αναστέλλεται καθ' ολοκληρία ή εν μέρει, για τα προϊόντα της εν λόγω καταγωγής.Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο, το οποίο, με ειδική πλειοψηφία και μετά από πρόταση της Επιτροπής, θεσπίζει το καθεστώς που εφαρμόζεται στις εν λόγω εισαγωγές. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή ομοιογενοποιημένων παρασκευασμάτων βοείου κρέατος, συκωτιών και αίματος βοοειδών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 1602 10 00, ex 1602 20 90 και ex 1602 90 10, μειώνονται κατά 16 %.Άρθρο 3Εντός των ορίων κατά χώρα, και εντός του συνολικού ορίου που αναφέρονται στο άρθρο 4, οι ειδικοί συντελεστές των τελωνειακών δασμών (εισαγωγικά τέλη εκτός των δασμών), που εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής των κρατών ΑΚΕ και αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, ελαττώνονται κατά το 92 % των ειδικών συντελεστών των τελωνειακών δασμών (εισαγωγικών τελών εντός των δασμών) που ισχύουν την ημέρα της εισαγωγής.Άρθρο 41. Η μείωση των ειδικών συντελεστών των τελωνειακών δασμών (εισαγωγικών τελών εκτός των τελωνειακών δασμών), που προβλέπεται στο άρθρο 3, αφορά, ανά ημερολογιακό έτος και ανά χώρα, τις ακόλουθες ποσότητες, εκφρασμένες σε βόειο κρέας χωρίς κόκαλα:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Η μείωση αυτή εφαρμόζεται σε ποσότητα 52 100 τονών, στην οποία καταλογίζονται οι ποσότητες που εξάγουν οι εν λόγω χώρες, εντός των ορίων των ως άνω ετήσιων ποσοστώσεων.Εφόσον οι παραδιδόμενες ποσότητες δεν υπερβαίνουν αυτόν τον αριθμό, εφαρμόζεται η διαδικασία της παραγράφου 2.2. Σε περίπτωση που ένα κράτος ΑΚΕ, είτε δεν είναι σε θέση να προμηθεύσει την ετήσια ποσόστωση του που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ή, σε περίπτωση προβλεπόμενης ή διαπιστωθείσας μείωσης των εξαγωγών λόγω φυσικών καταστροφών όπως ξηρασία, κυκλώνες ή ασθένειες ζώων, είτε δεν επιθυμεί να κάνει χρήση της δυνατότητας παράδοσης κατά το τρέχον ή το επόμενο έτος, μπορεί να αποφασιστεί, μετά από αίτησή του που υποβάλλει το αργότερο μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, και σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 30, διαφορετική κατανομή των ποσοτήτων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, εντός του ορίου των 52 100 τόνων, μεταξύ των άλλων ενδιαφερομένων κρατών μελών.ΜΕΡΟΣ II Αιγοπρόβατα και κρέας αιγοπροβάτων Άρθρο 51. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος, εισάγονται ατελώς κατ' αξίαν.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1:- Τα ειδικά ποσά των τελωνειακών δασμών που έχουν καθοριστεί στο κοινό δασμολόγιο και εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ζωντανών αιγοπροβάτων, πλην αναπαραγωγικών καθαρής φυλής, τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0104 10 30, 0104 10 80 και 0104 20 90, καθώς επίσης και των κρεάτων αιγοπροβάτων, πλην των οικόσιτων προβατοειδών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0204, 0210 90 11 και 0210 90 19, δεν εφαρμόζονται εντός των ορίων ετήσιας ποσόστωσης 100 τόνων.- Τα ειδικά ποσά των τελωνειακών δασμών που καθορίζονται στο κοινό δασμολόγιο και εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή κρεάτων οικόσιτων προβατοειδών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0204, 0210 90 11 και 0210 90 19, μειώνονται κατά 65 % εντός των ορίων ποσοστώσεων 500 τόνων για κάθε ημερολογιακό έτος, καταλογιστέα στις ποσότητες που καθορίζονται στο πρώτο άρθρο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3643/85.3. Οι τελωνειακοί δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ομοιογενοποιημένων παρασκευασμάτων κρεάτων αιγοπροβάτων, συκωτιών αιγοπροβάτων και αίματος αιγοπροβάτων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ πρώην 1602 10 00, πρώην 1602 20 90 και πρώην 1602 90 10, μειώνονται κατά 16 %.ΜΕΡΟΣ III Πουλερικά και κρέατα πουλερικών Άρθρο 61. Οι ειδικοί συντελεστές των τελωνειακών δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή ζωντανών πουλερικών, λίπους και παραπροϊόντων σφαγίων πουλερικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0105, 0209 00 90, 0210 90 71, 0210 90 79 και 1501 00 90, μειώνονται κατά 16 %.2. Οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή κρεάτων πουλερικών που υπάγονται στην κωδικό ΣΟ 0207 μειώνονται κατά 65 %, εντός του ορίου ποσόστωσης 400 τόνων ανά ημερολογιακό έτος.3. Οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή παρασκευασμάτων ή κονσερβών κρεάτων ή σφαγίων πουλερικών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1602 31, 1602 32 11, 1602 32 19, 1602 32 30, 1602 32 90, και 1602 39 μειώνονται κατά 65 % εντός τους ορίου ποσόστωσης 500 τόνων ανά ημερολογιακό έτος.ΜΕΡΟΣ IV Γαλακτοκομικά προϊόντα Άρθρο 71. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή γάλακτος και κρέμας γάλακτος, συμπυκνωμένων ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0402, καθώς και των τυριών και του πηγμένου γάλακτος για τυρί που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0406, μειώνονται κατά 65 % εντός του ορίου ποσόστωσης 1 000 τόνων ανά ημερολογιακό έτος για καθένα από τους κωδικούς ΣΟ 0402 και 0406.2. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0401, 0403 10 11 έως 0403 10 39, 0403 90 11 έως 0403 90 69, 0404 10, 0404 90, 0405, 1702 11 00, 1702 19 00, 2106 90 51, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 39, 2309 10 59, 2309 10 70, 2309 90 35, 2309 90 39, 2309 90 49, 2309 90 59 και 2309 90 70, μειώνονται κατά 16 %.ΜΕΡΟΣ V Αυγά Άρθρο 8Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή αυγών πτηνών από πουλερικά ορνιθώνος, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0407 00 11, 0407 00 19, 0407 00 30, καθώς και αυγών πτηνών και κρόκων αυγών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0408 11 80, 0408 19 81, 0408 19 89, 0408 91 80, 0408 99 80, μειώνονται κατά 16 %.ΜΕΡΟΣ VI Ζωντανά ζώα του χοιρείου είδους και χοίρειο κρέας Άρθρο 91. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή ζωντανών ζώων του οικόσιτου χοιρείου είδους, πλην των αναπαραγωγικών καθαρής φυλής, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0103 91 10, 0103 92 11 και 0103 92 19, τετηγμένου χοιρείου λίπους και άλλων χοιρείων λιπών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1501 00 11 και 1501 00 19, παρασκευασμάτων και κονσερβών, εδώδιμων παραπροϊόντων σφαγίου ή αίματος χοιροειδών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1602 10 00, 1602 20 90, 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49, ex 1602 90 10 και 1602 90 51, καθώς επίσης και εδώδιμων παραγεμισμένων ζυμαρικών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1902 20 30, μειώνονται κατά 16 %.2. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή νωπών ή κατεψυγμένων κρεάτων του χοιρείου είδους, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0203 11 10, 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, εκτός των «φιλέ-μινιόν» (τεμάχια βοείου κρέατος ταχείας ψήξεως που προέρχονται από το θωρακικό τμήμα του επιμήκους τραχηλικού) όταν παρουσιάζονται μεμονωμένα, 0203 19 59, των κατεψυγμένων κρεάτων που υπάγονται στους κωδικούς 0203 21 10, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55, εκτός των «φιλέ-μινιόν» όταν παρουσιάζονται μεμονωμένα και 0203 29 59, εδώδιμων παραπροϊόντων σφαγίου του οικόσιτου χοιρείου είδους που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0206 30 21, 0206 30 31 και 0206 41 91, 0206 49 91, λαρδιού και χοιρείου λίπους που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0209 00 11, 0209 00 19, 0209 00 30, καθώς και κρεάτων και εδωδίμων παραπροϊόντων σφαγίου, συμπεριλαμβανομένων των εδωδίμων κρεαταλεύρων ή αλεύρων παραπροϊόντων σφαγίου του οικόσιτου χοιρείου είδους, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0210 11 11 έως 0210 11 39 και στους κωδικούς 0210 12 11, 0210 12 19, καθώς επίσης και στους κωδικούς 0210 19 10 έως 0210 90 31 και 0210 90 39, μειώνονται κατά 50 %, εντός των ορίων ετήσιας ποσόστωσης 500 τόνων.3. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή λουκάνικων, σαλαμιών και συναφών προϊόντων, κρέατος, σφαγίων ή αίματος χοιρειδών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1601 00 μειώνονται κατά 65 %, εντός που ορίου ετήσιας ποσόστωσης 500 τόνων.ΜΕΡΟΣ VII Αλιεία Άρθρο 10Τα προϊόντα που αναφέρονται στο πρώτο άρθρο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των προϊόντων της αλιείας (4), και της υδατοκαλλιέργειας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3318/94 (5), εισάγονται χωρίς δασμούς.ΜΕΡΟΣ VIII Λιπαρές ουσίες Άρθρο 11Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των λιπαρών ουσιών (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.1581/96 (7), εισάγονται ατελώς.ΜΕΡΟΣ IX Δημητριακά Άρθρο 121. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή αραβοσίτου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 0709 90 60, 0712 90 19, 1005 10 90 και 1005 90 00, μειώνονται κατά 1,81 Ecu ανά τόνο.2. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή σόργου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1007 00, μειώνονται κατά 60 %, εντός του ανωτάτου ορίου των 100 000 τόνων ανά ημερολογιακό έτος.3. Ο κέχρος που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1008 20 00, εισάγεται ατελώς εντός του ανωτάτου ορίου των 60 000 τόνων ανά ημερολογιακό έτος.4. Σε περίπτωση που, κατά τη διάρκεια ενός έτους, οι κατ' ανώτατο όριο ποσότητες που καθορίζονται σύμφωνα με τις ως άνω παραγράφους 2 και 3 εξαντλούνται, η Επιτροπή δύναται να επαναθέσει σε ισχύ, με έκδοση κανονισμού, μέχρι το τέλος της περιόδου ισχύος, την είσπραξη των κανονικών τελωνειακών δασμών, μειωμένων κατά 50 %.5. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή αλεύρων σιταριού και σικάλεως που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1101 00 και 1102 10 00, πλιγουριών και σιμιγδαλιών σιταριού που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1103 11 και συσσωματώματα σιταριού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1103 21 00, μειώνονται κατά 16 %.6. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή σιταριού, σικάλεως, κριθαριού και βρώμης που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 10 00, 1001 90 91, 1001 90 99, 1002 00 00, 1003 00 και 1004 00 00, καθώς επίσης και φαγοπύρου του εδώδιμου (μαύρου σιταριού) τύπου «alpiste», τριτικάλ, και των άλλων σιτηρών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1008, μειώνονται κατά 50 %, εντός του ορίου ποσόστωσης 15 000 τόνων ανά ημερολογιακό έτος.ΜΕΡΟΣ X Ρύζι Άρθρο 131. Εντός των ορίων ποσοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 14, οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή ρυζιού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 είναι ίσοι, για ένα τόνο προϊόντος:α) για το ρύζι paddy που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1006 10 21 έως 1006 10 98, με τους δασμούς που καθορίζονται στο κοινό δασμολόγιο, μειωμένους κατά 65 %, και με ένα ποσό 4,34 Ecu 7β) για το αποφλοιωμένο ρύζι που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 20, με το δασμό που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/96, μειωμένο κατά 65 %, και με ένα ποσό 4,34 Ecu 7γ) για το ημιλευκασμένο και λευκασμένο ρύζι που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 30, με το δασμό που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1503/96, μειωμένο κατά ένα ποσό 16,78 Ecu, το οποίο εν συνεχεία μειώνεται περαιτέρω κατά 65 %, και με ένα ποσό 6,52 Ecu 7δ) για το ρύζι σε θραύσματα που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00, με τον δασμό που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο, μειωμένο κατά 65 %, και με ένα ποσό 3,62 Ecu.2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο για τις εισαγωγές για τις οποίες ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη ότι η χώρα εξαγωγής εισέπραξε φορολογική επιβάρυνση κατά την εξαγωγή, της οποίας το ποσό αντιστοιχεί στη μείωση που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο.Άρθρο 141. Η μείωση των δασμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 περιορίζεται, ανά ημερολογιακό έτος, σε ποσότητα 125 000 τόνων, εκφραζόμενη σε αποφλοιωμένο ρύζι, ρυζιού που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1006 10 21 έως 1006 10 98, 1006 20 και 1006 30, και σε ποσότητα 20 000 τόνων ρυζιού σε θραύσματα που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 40 00.Η μετατροπή των ποσοτήτων που αναφέρονται σε άλλα στάδια επεξεργασίας του ρυζιού, εκτός από το αποφλοιωμένο ρύζι, πραγματοποιείται κατ' εφαρμογή των συντελεστών μετατροπής που καθορίζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αριθ. 467/67/ΕΟΚ της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2325/88 (9).2. Ανάλογα με τις ημερομηνίες έναρξης και λήξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι ποσότητες που προβλέπονται στην παράγραφο 1, εκφραζόμενες ανά ημερολογιακό έτος, υπολογίζονται κατά χρονική αναλογία.ΜΕΡΟΣ XI Προϊόντα υποκατάστατα των δημητριακών και μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα δημητριακά και το ρύζι Άρθρο 151. Τα ακόλουθα προϊόντα εισάγονται χωρίς δασμούς:- προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714 10 91,- γλυκοπατάτες που υπάγονται στον κωδικό NC 0714 20 10,- προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714 90 11 και ρίζες αραρούτης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714 90 11 και ex 0714 90 19,- άλευρα και σιμιγδάλια αραρούτης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1106 20,- άμυλα αραρούτης που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1108 19 90,- τροφές για σκύλους ή γάτες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2309 10 11, 2309 10 31.2. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των ακολούθων προϊόντων, μειώνονται ως εξής:- κατά 6,19 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 99 και 0714 90 19, πλην των ριζών αραρούτης,- κατά 8,38 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0714 10 10,- κατά 7,98 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ex 1106 20 10 και ex 1106 20 90, πλην των αλεύρων και σιμιγδαλιών αραρούτης,- κατά 50 % ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1108 14 00 και 1108 19 90, πλην των αμύλων αραρούτης,- κατά 29,18 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 1106 20 90, τα άλευρα και σιμιγδάλια σάγου, των ριζών ή των κονδύλων του κωδικού ΣΟ 0714, εκτός από τα μετουσιωμένα, τη εξαιρέσει των αλεύρων και σιμιγδαλιών αραρούτης.3. Για τα άλλα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, και στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3072/95, οι δασμοί που καθορίζονται στο κοινό δασμολόγιο μειώνονται ως εξής:- κατά 7,3 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1102 20 10, 1102 90 10, 1102 90 30, 1103 12 00, 1103 13 10, 1103 19 10, 1103 19 30, 1103 21 00, 1103 29 10, 1103 29 20, 1103 29 30, 1103 29 40, 1104 11 90, 1104 12 90, 1104 19 10, 1104 19 30, 1104 19 50, 1104 19 91, 1105 19 99, 1104 21 50 και 1104 30,- κατά 3,6 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1102 20 90, 1102 30 00, 1102 90 90, 1103 13 90, 1103 14 00, 1103 19 90, 1103 29 50, 1103 29 90, 1104 11 10, 1104 12 10, 1104 21 10, 1104 21 30, 1104 21 90, 1104 21 99, 1104 22, 1104 23 και 1104 29,- κατά 24,8 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1108 11 00, 1108 12 00 και 110813 00, 1108 14 00, 1108 19 90,- κατά 37,2 Ecu ανά τόνο για το άμυλο ρυζιού που υπάγεται στον κωδικό 1108 19 10,- κατά 219 Ecu ανά τόνο για τη γλουτένη σιταριού που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1109 00 00 και τα κατάλοιπα αμυλοποιίας του καλαμποκιού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2303 10 11,- κατά 117 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 51, 1702 30 91 και 1702 90 75,- κατά 81 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1702 30 59, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 79 και 2106 90 55,- κατά 7,2 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2302 10, 2302 20, 2302 30 και 2302 40,- κατά 10,90 Ecu ανά τόνο για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2309 10 13, 2309 10 33, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 και 2309 90 53.ΜΕΡΟΣ XII Οπωροκηπευτικά Άρθρο 161. Τα προϊόντα που απαριθμούνται κατωτέρω, εισάγονται χωρίς δασμούς:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>2. Τα προϊόντα που απαριθμούνται ακολούθως εισάγονται στην Κοινότητα με τους αναφερόμενους δασμούς.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 171. Για τα προϊόντα που απαριθμούνται κατωτέρω οι δασμοί μειώνονται κατά τα ακόλουθα ποσοστά:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>2. Εφόσον οι εισαγωγές ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπερβαίνουν την ποσότητα αναφοράς, δύναται να αποφασιστεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27, και λαμβάνοντας υπόψη τον ετήσιο απολογισμό των συναλλαγών σχετικά με το εν λόγω προϊόν, η θέσπιση ανωτάτου ορίου για το εν λόγω προϊόν και για ποσότητα ίση με την ποσότητα αναφοράς.Εφόσον, κατά τη διάρκεια ενός έτους εξαντληθεί η κατ' ανώτατο όριο ποσότητα που ορίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, η Επιτροπή δύναται, με κανονισμό και μέχρι το τέλος της περιόδου ισχύος, να επιβάλει εκ νέου την είσπραξη των δασμών που εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών.Άρθρο 18Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των ακολούθων προϊόντων, μειώνονται κατά 16 %:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΤΙΤΛΟΣ ΧΙΙΙ Ζάχαρη Άρθρο 191. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή μελασών που υπόκεινται στον κωδικό ΣΟ 1703, μηδενίζονται εντός των ορίων ποσόστωσης 600 000 τόνων ανά περίοδο εμπορίας.2. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1212 91 20, 1212 91 80, 1212 92 00, 1702 20 10, 1702 20 90, 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10, 1702 60 90, 1702 90 30, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 80, 1702 90 99, 2106 90 30 και 2106 90 59, μειώνονται κατά 16 %.Εντούτοις, η μείωση αυτή δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που η Κοινότητα, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης, επιβάλει επιπρόσθετους δασμούς.ΤΙΤΛΟΣ XIV Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά Άρθρο 201. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, περί κοινής οργάνωσης των αγορών στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση οπωροκηπευτικά (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1491/97 (11), εισάγονται χωρίς δασμούς.2. Επιπλέον, τα ειδικά στοιχεία των δασμών δεν εφαρμόζονται για τα ακόλουθα προϊόντα:2007 10 10, 2007 99 20, 2007 99 31, 2007 99 33, 2007 99 35, 2007 99 39, 2007 99 51, 2007 99 55, 2007 99 58, ex 2008 20, ex 2008 30, ex 2008 40, ex 2008 80, ex 2008 92, ex 2008 99, 2009 20 11, 2009 20 91, ex 2009 40, ex 2009 80 και ex 2009 90.ΤΙΤΛΟΣ XV Οίνοι Άρθρο 21Τα προϊόντα που απαριθμούνται κατωτέρω εισάγονται ατελώς:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΤΙΤΛΟΣ XVI Ακατέργαστος καπνός Άρθρο 22Τα προίόντα που αναφέρονται στο πρώτο άρθρο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργάνωσης των αγορών στον τομεά του ακατέργαστου καπνού (12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2444/96 (13), εισάγονται χωρίς δασμούς.Άρθρο 23Αν σημειωθούν σημαντικές διαταραχές, λόγω σημαντικής αύξησης των εισαγωγών χωρίς δασμούς, προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2401, καταγωγής κρατών ΑΚΕ, ή εάν οι εισαγωγές αυτές προκαλούν δυσκολίες που εκφράζονται με αλλοίωση της οικονομικής κατάστασης μιας περιοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Συμβούλιο, δύναται, με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής, με την επιφύλαξη του άρθρου 32, να λάβει μέτρα για να αντιμετωπίσει την εκτροπή του εμπορίου.ΤΙΤΛΟΣ XVII Πατάτες παρασκευασμένες ή διατηρημένες Άρθρο 24Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή πατατών παρασκευασμένων ή διατηρημένων, μη κατεψυγμένων, εκτός από αυτών που παρουσιάζονται με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2005 20 20 και 2005 20 80, μειώνονται κατά 16 %.ΤΙΤΛΟΣ XVIII Ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων Άρθρο 251. Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο παράρτημα Β, πίνακας 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93, εισάγονται με απαλλαγή των συντελεστών κατ' αξία των τελωνειακών δασμών.2. Επιπλέον, η είσπραξη του γεωργικού στοιχείου ή του ειδικού συντελεστή του δασμού, αναστέλλεται για τα ακόλουθα προϊόντα:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΤΙΤΛΟΣ XIX Άλλες κοινές οργανώσεις αγοράς Άρθρο 26Εισάγονται χωρίς δασμούς τα προϊόντα που αναφέρονται στους ακόλουθους κανονισμούς:- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 234/68 του Συμβουλίου, της 27 Φεβρουαρίου 1968, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων φυτοκομίας (14), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (15),- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 827/68 του Συμβουλίου, της 28 Ιουνίου 1968, για την κοινή οργάνωση των αγορών ορισμένων προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης (16), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94,- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 του Συμβουλίου, της 29 Ιουνίου 1970, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του λίνου και της καννάβεως (17), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94,- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1696/71 του Συμβουλίου, της 26 Ιουλίου 1971, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του λυκίσκου (18), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94,- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 του Συμβουλίου, της 26 Οκτωβρίου 1971, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των σπόρων προς σπορά (19), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94,- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 1995 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών (20), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/95 (21).ΤΙΤΛΟΣ ΧΧ Διατάξεις σχετικά με τα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα Άρθρο 271. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 3 και 4, οι δασμοί δεν επιβάλλονται κατά την εισαγωγή, στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, των προϊόντων που απαριθμούνται κατωτέρω, καταγωγής κρατών ΑΚΕ και υπερποντίων χωρών και εδαφών:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, το ρύζι που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006, εκτός από το ρύζι που προορίζεται για σπορά του κωδικού ΣΟ 1006 10 10 που εισάγεται άμεσα, στο γαλλικό υπερπόντιο διαμέρισμα Ρεϋνιόν, εισάγεται χωρίς δασμούς.3. Σε περίπτωση που οι εισαγωγές στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα αραβόσιτου καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των χωρών και εδαφών, έχουν υπερβεί τις 25 000 τόνους κατά τη διάρκεια ενός έτους, και σε περίπτωση που αυτές οι εισαγωγές προξενούν ή κινδυνεύουν να προξενήσουν σοβαρές διαταραχές αυτών των αγορών, η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, κατόπιν σχετικής αιτήσεως ενός κράτους μέλους, ή με δική της πρωτοβουλία.Κάθε κράτος μέλος δύναται να παραπέμψει στο Συμβούλιο το μέτρο που έχει ληφθεί από την Επιτροπή, εντός προθεσμίας τριών εργασίων ημερών μετά από την ημέρα της γνωστοποίησης του μέτρου αυτού. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, δύναται να λάβει απόφαση διαφορετική, εντός προθεσμίας ενός μηνός.4. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται για τα προϊόντα τα οποία προορίζονται και διατίθενται για κατανάλωση στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα. Εφόσον παραστεί ανάγκη, είναι δυνατόν να ληφθούν, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 30, μέτρα για να εξασφαλιστεί η πραγματοποίηση αυτού του στόχου.5. Η μη επιβολή του δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, περιορίζεται με μια ετήσια ποσόστωση 2 000 τόνων.6. Εντός του ορίου μιας ετήσιας ποσότητας 8 000 τόνων, ο δασμός που καθορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 πρώτη παράγραφος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, δεν επιβάλλεται κατά την εισαγωγή, στη νήσο Ρεϋνιόν, πίτουρων σιταριού που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2302 30, και προέρχονται από τα κράτη ΑΚΕ.ΜΕΡΟΣ XXI Γενικές και τελικές διατάξεις Άρθρο 28Οι μειώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό υπολογίζονται επί τη βάση των τελωνειακών δασμών του κοινού δασμολογίου.Άρθρο 29Εφόσον το καθεστώς εισαγωγής που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό προβλέπει ποσοτικούς περιορισμούς, οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής των χωρών και εδαφών, καταλογίζονται στις καθορισμένες ποσότητες. Η εξάντληση των ποσοτήτων αυτών δεν μπορεί εντούτοις να αποτελέσει εμπόδιο για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των κρατών ΑΚΕ, εντός του ορίου των συνολικών ποσοτήτων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 301. Σε περίπτωση ανάγκης, οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 ή, ανάλογα με την περίπτωση, στα αντίστοιχα άρθρα των άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως των γεωργικών αγορών.2. Όσον αφορά τα κρέατα και το ρύζι, οι λεπτομέρειες αυτές αφορούν ιδίως:α) τη βάση υπολογισμού και την περίοδο αναφοράς που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό του ποσού κατά το οποίο μειώνονται οι εισαγωγικοί δασμοί 7β) τους κανόνες για τον καθορισμό του αντίστοιχου ποσού που εισπράττεται από τη χώρα εξαγωγής 7γ) την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής ή/και τη θέσπιση συστήματος πιστοποιητικών εισαγωγής 7δ) τα αποδεικτικά στοιχεία που γίνονται δεκτά και τα μέτρα ελέγχου.3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της πρώτης και της δεύτερης παραγράφου, οι διατάξεις εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων δασμολογικών οροφών και ποσοτήτων αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 17, καθώς και οι τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας και των κωδικών Taric, ή της σύναψης των συμφωνιών, των πρωτοκόλλων ή ανταλλαγών επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), θεσπίζονται από την Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα, σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 4.4. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη της επιτροπής διατυπώνεται με την πλειοψηφία που ορίζει το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο προαναφερθέν άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:- η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ, από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοίνωσης, την εφαρμογή των μέτρων που έχει αποφασίσει,- το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση.5. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα το οποίο αφορά την εφαρμογή των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων, δασμολογικών οροφών και ποσοτήτων αναφοράς, και το οποίο εγείρει, ο πρόεδρος είτε με δική του πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους.6. Μόλις καλυφθεί κάποια δασμολογική οροφή, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει κανονισμό για την αποκατάσταση, μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους, των δασμών που ισχύουν έναντι τρίτων χωρών για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος.Άρθρο 31Ανάλογα με τις ανάγκες της οικονομικής ανάπτυξης των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων, το Συμβούλιο δύναται, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 της συνθήκης, να τροποποιήσει το καθεστώς πρόσβασης στις αγορές των διαμερισμάτων αυτών όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 321. Οι ρήτρες διασφάλισης που προβλέπονται στους κανονισμούς περί κοινής οργανώσεως των γεωργικών αγορών, καθώς και στις ειδικές ρυθμίσεις οι οποίες έχουν θεσπιστεί ως συνέπεια της υλοποίησης της κοινής γεωργικής πολιτικής, εφαρμόζονται για τα προϊόντα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.2. Όσον αφορά τις σχέσεις με τα κράτη ΑΚΕ, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3705/90 (22) εφαρμόζονται, κατά τρόπο συμπληρωματικό, κατά την ενεργοποίηση των ρητρών διασφάλισης δυνάμει του κεφαλαίου 1 του τρίτου μέρους της σύμβασης, έως τις 29 Φεβρουαρίου 2000.Άρθρο 33Ακυρώνεται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90.Άρθρο 34Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα που ακολουθεί τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.(2) ΕΕ L 148 της 28.6.1968, σ. 24.(3) ΕΕ L 322 της 25.11.1997, σ. 25.(4) ΕΕ L 388 της 31.12.1992, σ. 1.(5) ΕΕ L 350 της 31.12.1994, σ. 15.(6) ΕΕ 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.(7) ΕΕ L 206 της 16.8.1996, σ. 11.(8) ΕΕ L 204 της 24.8.1967, σ. 1.(9) ΕΕ L 202 της 27.7.1988, σ. 41.(10) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1.(11) ΕΕ L 202 της 30.7.1997, σ. 27.(12) ΕΕ L 215 της 30.7.1992, σ. 70.(13) ΕΕ L 333 της 21.12.1996, σ. 4.(14) ΕΕ L 55 της 2.3.1968, σ. 1.(15) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 105.(16) ΕΕ L 151 της 30.6.1968, σ. 16.(17) ΕΕ L 146 της 4.7.1970, σ. 1.(18) ΕΕ L 175 της 4.8.1971, σ. 1.(19) ΕΕ L 246 της 5.11.1971, σ. 1.(20) ΕΕ L 63 της 21.3.1995, σ. 1.(21) ΕΕ L 131 της 15.6.1995, σ. 1.(22) ΕΕ L 358 της 21.12.1990, σ. 4.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΑΚΕ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΑγγόλαΑγία ΛουκίαΆγιος Βικέντιος και ΓρεναδίνεςΑιθιοπίαΑϊτήΑκτή ΕλεφαντοστούΑντίγκουα και ΜπαρμπούνταΒανουατούΓκάμπιαΓκαμπόνΓκάναΓουϊνέαΓουϊνέα-ΜπισσάουΓρενάδαΔημοκρατία του ΚονγκόΔομίνικαΔομινικανή ΔημοκρατίαΔυτικές ΣαμόαΕρυθραίαΖάμπιαΖιμπάμπουεΙσημερινή ΓουϊνεαΚαμερούνΚένυαΚεντροαφρικανική ΔημοκρατίαΚιρμπάτιΚομόρεςΚονγκόΛεσόθοΛιβερίαΜαδαγασκάρηΜαλάουϊΜαλίΜαυριτανίαΜοζαμβίκηΜπαρμπάντοςΜπαχάμεςΜπελίζΜπενίνΜποτσουάναΜπουρκίνα-ΦάσοΜπουρούντιΝαμίμπιαΝήσοι ΣολομώντοςΝήσος ΜαυρίκιοςΝίγηραςΝιγηρίαΟυγκάνταΠαπουσία-Νέα ΓουϊνέαΠράσινο ΑκρωτήριοΡουάνταΣαίντ Κίττς και ΝέβιςΣάο Τομέ και ΠρίνσιπεΣενεγάληΣεϋχέλλεςΣιέρρα ΛεόνεΣομαλίαΣουδάνΣουρινάμΣουαζιλάνδηΤανζανίαΤζαμάϊκαΤζιμπουτίΤόγκοΤόνγκαΤουβαλούΤρινιδάδ και ΤομπάγκοΤσαντΦίτζι