CELEX: 61993CC0148
Language: da
Date: 1994-01-20 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 20. januar 1994. # 3M Medica GmbH mod Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundesfinanzhof - Tyskland. # Fælles toldtarif - sandaler og sko bestemt til at blive båret uden på en gipsforbinding - tarifering. # Sag C-148/93.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61993C0148

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 20. januar 1994.  -  3M MEDICA GMBH MOD OBERFINANZDIREKTION FRANKFURT AM MAIN.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE: BUNDESFINANZHOF - TYSKLAND.  -  FAELLES TOLDTARIF - SANDALER OG SKO BESTEMT TIL AT BLIVE BAARET UDEN PAA EN GIPSFORBINDING - TARIFERING.  -  SAG C-148/93.  

Samling af Afgørelser 1994 side I-01123

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hr. afdelingsformand,  De herrer dommere,  1. Selskabet 3M Medica importerer til Faellesskabet nogle produkter med betegnelserne "Canvas Cast Shoe" og "Vinyl Cast Shoe" (herefter begge benaevnt "Cast-sko"), der kan beskrives som foelger: "Henholdsvis en 'sandal' og en 'sko' med ydersaal af plast og overdel af tekstilmateriale eller plast (vaevet med synligt plastvaev), angiveligt bestemt til at blive baaret paa en fod forbundet med gips" (1).  2. Oberfinanzdirektion Frankfurt am Main meddelte to bindende tariferingsoplysninger, hvorved produkterne blev henfoert under henholdsvis underposition 6404 19 90 (andet "fodtoej med ydersaal af gummi eller plast og overdel af tekstilmaterialer" end sportsfodtoej og hjemmefodtoej) og 6402 91 90 ("fodtoej med ydersaal og overdel af plast").  3. Ved afgoerelse af 16. juli 1992 afviste Oberfinanzdirektion en klage, hvorved produkterne soegtes henfoert under pos. 9021 ("Ortopaediske artikler").  4. 3M Medica indbragte herefter sagen for domstolene, og Bundesfinanzhof har forelagt to praejudicielle spoergsmaal, hvorved det oenskes afgjort, 1) hvorvidt begrebet "ortopaediske artikler" i pos. 9021 omfatter de paagaeldende former for fodtoej, og 2) i benaegtende fald, hvorvidt disse produkter kan anses som "artikler til behandling af frakturer" eller "dele" til ortopaediske artikler eller til artikler til behandling af frakturer.  5. Jeg vil nu undersoege disse to spoergsmaal i den naevnte raekkefoelge.  6. Det foelger af punkt 3 a) i de almindelige tariferingsbestemmelser vedroerende den kombinerede nomenklatur (2) og af punkt 1 d) i de forklarende bemaerkninger til kapitel 64 (fodtoej) (3), at de omhandlede produkter kun kan henfoeres under underposition 6404 19 90 og 6402 91 90, saafremt de ikke kan henfoeres under en position med en mere specificeret varebeskrivelse som f.eks. den for ortopaedisk fodtoej relevante.  7. Ifoelge de forklarende bemaerkninger (4) omfatter begrebet ortopaediske artikler i kapitel 90 produkter, der tjener til  "... at forebygge eller korrigere deformiteter paa legemet eller  ... at stoette eller fastholde organer efter sygdom eller operation".  8. Efter de forklarende bemaerkninger omfatter saadanne artikler bl.a.  "...  6. Ortopaedisk fodtoej ... [som kun] fremstilles ... efter maal.  7. Specielle indlaegssaaler fremstillet efter maal.  ...  9. Ortopaediske artikler til foedder (anordninger til klumpfoedder, fodboejler ... etc.)" (5).  9. Hvad derimod angaar "simple beskyttere eller anordninger bestemt til at mindske trykket paa visse dele af foden ..." og "masseproduceret fodtoej med hvaelvede indersaaler for modvirkning af platfodethed" er saadanne produkter undtaget fra pos. 9021 (6).  10. Som anfoert af Kommissionen har produkter, der er omfattet af denne position, saaledes det faelles kendetegn, at de er saerligt tilpasset de legemssvagheder, som de har til formaal at afhjaelpe, og at de er "... saerligt fremstillet for en bestemt person" (7).  11. Det er herefter med rette, at Kommissionen har gjort gaeldende, at Cast-skoene, der letter gangen og mindsker ubehaget ved gang for personer med "gaagips",  1) ikke har til formaal at korrigere bestemte deformiteter paa legemet  2) ikke tjener til at stoette eller fastholde organer efter sygdom eller operation  3) ikke er artikler, som saerligt er tilpasset en bestemt legemssvaghed, og som fremstilles efter maal.  12. Produkterne maa sidestilles med masseproducerede indlaegssaaler (8) eller masseproduceret fodtoej "med hvaelvede indersaaler for modvirkning af platfodethed", som er produkter, der ikke henhoerer under kapitel 90.  13. Jeg tilfoejer, at Cast-skoene selvsagt ikke kan sidestilles med krykker (der er naevnt i pos. 9021).  14. Krykker er saaledes en forudsaetning for en bevaegelseshaemmet persons gang, hvilket ikke gaelder Cast-skoene. Ganske vist mindsker disse ubehaget ved gang for personer med en gipsforbinding, men saadanne personer kan dog vaere mobile uden at skulle anvende dette produkt.  15. Cast-skoene kan ikke anses som "ortopaediske artikler", men kan de anses som "artikler til behandling af frakturer" (underposition 9021 19 90) eller som "dele eller tilbehoer" (underposition 9021 90 90) til saadanne artikler? Dette er genstanden for det andet spoergsmaal.  16. Ifoelge de forklarende bemaerkninger (9) er artikler til behandling af frakturer produkter, der "... anvendes enten til at holde beskadigede dele af legemet i ro (straekning eller beskyttelse) eller til samling af benbrud eller knoglebrud".  17. Som anfoert af Kommissionen "... indvirker saadanne produkter direkte paa den beskadigede legemsdel" (10).  18. Det er aabenbart, at produkter som Cast-skoene ikke opfylder dette kriterium.  19. Cast-skoene ville maaske kunne anses som "dele" til artikler til behandling af frakturer eller til ortopaediske artikler, saafremt den gipsforbinding, som de baeres uden paa, kunne anses som omfattet af disse begreber.  20. Dette er imidlertid ikke tilfaeldet. En gipsforbinding til behandling af frakturer, der er stoebt omkring patientens ben, kan ikke genanvendes og har ikke nogen handelsvaerdi. Der er ikke tale om en vare efter kapitel 90 i den faelles toldtarif. Det er herved kendetegnende, at de forklarende bemaerkninger ikke naevner gipsforbindinger i forbindelse med artikler til behandling af frakturer.  21. De to spoergsmaal, som er blevet forelagt Domstolen, maa foelgelig besvares benaegtende.  22. Jeg skal herefter foreslaa, at Domstolen giver foelgende besvarelse:  "1) Begrebet 'ortopaediske artikler' i pos. 9021 i den kombinerede nomenklatur skal fortolkes saaledes, at det ikke omfatter sko af den art, som er beskrevet i forelaeggelseskendelsen.  2) Disse produkter er heller ikke 'artikler til behandling af frakturer' eller 'dele til ortopaediske artikler eller til artikler til behandling af frakturer' , jf. underposition 9021 19 90 og 9021 90 90 i den kombinerede nomenklatur."  (*) Originalsprog: fransk.  (1) - S. 2 i kendelsen fra den forelaeggende retsinstans.  (2) - Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2587/91 af 26.7.1991 om aendring af bilag I til Raadets forordning (EOEF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den faelles toldtarif (EFT L 259, s. 1, paa s. 11).  (3) - A.st., paa s. 412.  (4) - Toldsamarbejdsraadets forklarende bemaerkninger, 10.1.1992; o.a.: her gengivet efter Forklarende bemaerkninger til brugstariffen .  (5) - A.st., min fremhaevning.  (6) - A.st., min fremhaevning.  (7) - S. 10 i Kommissionens indlaeg.  (8) - Jf. punkt 7 i de forklarende bemaerkninger.  (9) - Til pos. 9021.  (10) - S. 11 i Kommissionens indlaeg.