CELEX: 31966D0170
Language: it
Date: 1966-03-04 00:00:00
Title: 66/170/CEE: Decisione della Commissione, del 4 marzo 1966, relativa alle misure particolari concernenti il burro giacente negli ammassi privati in Francia

632/ 66                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                            17 . 3 . 66
                                                                                              Articolo 2
     Stato membro              Enti di diritto pubblico
Belgio                   Institut national d'assurance ma­                  La presente decisione è destinata agli Stati
                         ladie-invalidité                              membri .
                         Fonds    national de reclassement
                         social des handicapés
                                                                            Fatto a Bruxelles, il 4 marzo 1966 .
              e con cancellazione dell'ente :                                                    Per la Commissione
Belgio                   Fonds national d'assurance mala­                                            Il Presidente
                         die-invalidité
                                                                                                  Walter HALLSTEIN
                                            DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                          del 4 marzo 1966
                     relativa alle misure particolari concernenti il burro giacente negli ammassi
                                                          privati in Francia
                                         (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                            (66/ 170/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                               Considerando che, per diminuire la quantità di
ECONOMICA EUROPEA,                                                     burro che sarebbe immessa sul mercato durante
                                                                       tale periodo, conviene permettere a questo Stato
                                                                       membro di acquistare una parte del burro in gia­
     Visto   il Trattato che istituisce         la Comunità            cenza presso l'ammasso privato ;
Economica Europea,
     Visito il regolamento n . 13/64/CEE del Con­                           Considerando che, per evitare che tali particolari
siglio, del 5 febbraio 1964, relativo alla graduale                    misure possano avere un'incidenza diversa da quella
attuazione di una organizzazione comune dei mer­                       che è preconizzata, pur tenendo conto delle con­
cati nel settore del latte e dei prodotti lattiero­                    dizioni previste dal regolamento n . 16/66/CEE,
caseari (*), e in particolare l'articolo 21 , paragrafo 5,             occorre limitare la loro portata con la determinazione
     Visto il regolamento n . 16/66/CEE del Con­                       delle quantità di burro in causa e delle loro qualità,
siglio, dèi 28 febbraio 1966 relativo alle misure                      nonché con la fissazione di un prezzo di acquisto
particolari concernenti gli acquisti di burro giacente                 massimo ; che, per quanto concerne le altre con­
negli ammassi privati da parte degli organismi                         dizioni di applicazione, conviene sottoporre il burro
d'intervento (2), e in particolare l'articolo 1 ,                      acquistato dall'organismo d'intervento allo stesso
                                                                       regime previsto per il burro per il quale si sono
     Considerando che il regolamento n . 16/66/CEE                     effettuati interventi a norma dell'articolo 21 , para­
prevede la possibilità di autorizzare gli Stati mem­                   grafo 2, del regolamento n. 13/64/CEE ;
bri ad acquistare, a talune condizioni, il burro pro­
dotto durante la campagna lattiera 1965/1966 e che
ha formato oggetto di misure di aiuti conforme­
                                                                            Considerando che, per permettere alla Com­
                                                                       missione di valutare l'insieme delle sopraddette
mente all'articolo 21 , paragrafo 3, del regolamento
n . 13/64/CEE ; che l'esistenza in Francia di tali                     misure e di conoscere lo svolgimento dell'operazione ,
                                                                       conviene che la Francia comunichi alla Commis­
giacenze e la loro immissione totale sul mercato
                                                                       sione le informazioni necessarie ;
prima della fine della campagna in corso o all'inizio
della nuova campagna rischia di ostacolare il buon
funzionamento del regime degli interventi istituito                         Considerando che, per evitare un'eccessiva pres­
dal regolamento n . 13/64/CEE ;                                        sione sul mercato, è necessario completare le misure
                                                                       di acquisto di burro di ammasso privato dando alla
(») GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.                             Francia la possibilità di prolungare il periodo di
(2) GU n. 37 del 1°. 3. 1966, pag. 529/66.                             uscita dagli ammassi ;
 ---pagebreak--- 17 . 3 . 66                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 633/66
     Considerando che, per permettere ai possessori      articoli 5 e 6 del regolamento n . 62/64/CEE e
di burro di smaltire progressivamente le loro            dell' articolo 12 del regolamento n . 192/64/ CEE .
giacenze, è necessario concedere alla Francia la         La durata di ammasso presa in considerazione per
facoltà di continuare ad accordare gli aiuti all'am­     il calcolo del deprezzamento della qualità corri­
masso privato ; che conviene, tuttavia, limitare         sponde al periodo trascorso dopo l'entrata del burro
l'importo massimo dell'aiuto all'ammasso ;               in ammasso privato .
     Considerando che le misure previste nella pre­
sente decisione sono conformi al parere del Comi­
tato di gestione del latte e dei prodotti lattiero­                               Articolo 6
caseari ,
                                                              Nel caso in cui lo smaltimento del burro, che
                                                         ha formato oggetto delle misure previste all'articolo
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                      1 , non può effettuarsi conformemente alle disposi­
                                                         zioni dell' articolo 5 , tale burro esce dagli ammassi
                         Articolo 1                      a norma di disposizioni particolari stabilite secondo
                                                         la procedura prevista all'articolo 25 del regolamento
     La Repubblica francese è autorizzata a proce­       n . 13/64/CEE . Tali disposizioni possono, in modo
dere, sino al 15 maggio 1966, e alle condizioni di       particolare, prevedere quanto stabilito all'articolo
cui alla presente decisione, ad acquisti di una          7, paragrafo 2, del regolamento n. 62/64/CEE e
quantità totale di 15.000 tonnellate di burro pro­       speciali condizioni di scambio .
dotto durante la campagna lattiera 1965/ 1966 e
avente formato oggetto di aiuti conformemente
all'articolo 21 , paragrafo 3, del regolamento n .
13/64/CEE .                                                                       Articolo 7
                         Articolo 2                            La Repubblica francese comunica alla Com­
                                                         missione, contemporaneamente alle informazioni da
     Il prezzo di acquisto franco centro di intervento   fornirsi a norma dell'articolo 14 del regolamento
non deve oltrepassare il prezzo d'intervento del         n . 192/64/CEE , le quantità acquistate e smaltite
burro fresco di prima qualità valido al giorno del­      ai sensi della presente decisione, nonché i prezzi
l'entrata in vigore della presente decisione, dimi­      di acquisto e di vendita delle quantità in causa.
nuito di 0,08 unità di conto per chilogrammo.
                         Articolo 3
                                                                                  Articolo 8
     Il burro offerto è sottoposto a un controllo di
qualità che comporta un esame organolettico. Per               In deroga ali articolo 9 del regolamento n.
essere accettato, deve ottenere una nota generale         192/64/CEE, la Repubblica francese è autorizzata
uguale almeno a 13 e una nota di gusto e odore            a protrarre sino al 15 maggio 1966 il periodo di
uguale almeno a 8 conformemente alle norme sta­           uscita dagli ammassi del burro prodotto durante
bilite per la gradazione del burro, dal decreto           la campagna lattiera 1965/1966 e che ha formato
ministeriale francese del 19 agosto 1955 pubblicato       oggetto di aiuti conformemente all'articolo 21 ,
nel « Journal Qfficiel » n. 199 del 24 agosto 1955 .     paragrafo 3 , del regolamento n. 13/64/CEE .
                         Articolo 4                            Tale proroga non si oppone alla fissazione, a
                                                         una data compresa tra il 1° aprile e il 16 maggio
     Le condizioni relative al luogo di consegna e        1966, dell'inizio del periodo di ammasso del burro
 alle spese di trasporto sono quelle definite dall'arti­ fresco nazionale di prima qualità per la campagna
 colo 2, paragrafo 2, secondo comma, del regola­          lattiera 1966/ 1967 .
mento n . 62/64/CEE (*) e dall'articolo 4 del regola­
mento n. 192/64/CEE (2).
                                                                                  Articolo 9
                         Articolo 5
      Gli scambi e la vendita del burro che ha for­            Gli aiuti, di cui all'articolo 3, paragrafo 3, del
 mato oggetto delle misure, di cui all'articolo 1 ,      regolamento n . 62/64/CEE, previsti nei contratti di
 sono effettuate in conformità delle disposizioni degli   ammasso conclusi conformemente al paragrafo 4
                                                          di tale articolo, possono essere accordati per il
                                                          periodo compreso tra il 1° aprile 1966 e la data
 (!) GU n. 92 del 10. 6. 1964, pag. 1412/64.              dell'uscita dall'ammasso, realizzata alle condizioni
 (2) GU n. 215 del 27. 12. 1964, pag. 3652/64.            stabilite dalla Repubblica francese a norma del­
 ---pagebreak--- 634/66                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                              17 . 3 . 66
l' articolo 8 . Per il calcolo dell'importo dell'aiuto                          Articolo 10
corrispondente al periodo supplementare di ammasso
deve essere presa in considerazione la metà del               La presente decisione è destinata alla Repubblica
                                                          francese .
periodo di cui alla frase precedente .
                                                              Fatto a Bruxelles , il 4 marzo 1966 .
                                                                                    Per la Commissione
      La limitazione degli aiuti prevista al paragrafo
                                                                                       Il Presidente
3', terzo trattino, di detto articolo è stabilita secondo
le cifre fissate per la campagna lattiera 1965/ 1966 .                              Walter HALLSTEIN