CELEX: 51979PC0092
Language: da
Date: 1979-03-12
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE (EØF) om udarbejdelse af "bet andet faelles program til fremme af udvekslingen af unge arbejdstagere inden for Fællesskabet" (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 92
Vol. 1979/0029
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                         KOM(79)92endelig udg.
                                                         Bruxelles , den 12 marts 1979
                           FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE (EØF)
                     om udarbejdelse af " bet andet faelles program
                    til fremme af udvekslingen af unge arbejdstagere
                                inden for Fællesskabet "
                           ( forelagt. Rådet af Kommissionen )
                                               fe K'Jv .
                                               r"»;
                                                           -     ..
                                                                        *;
 KOM (79 ) 92 endelig udg.
 ---pagebreak---                             BEGRUNDELSE
I artikel 50 i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fælles­
skab siges det , at "medlemsstaterne fremmer udveksling af unge arbejdstagere
indsn for rammerne af et fælles program ". Det første program blev vedtaget
den 8 . maj 19&4 af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer for­
samlet i Rudet , efter høring af Kommissionen.. Over 1 500 unge arbejdstagere
har deltaget i gennemførelsen af dette program .
Kommissionen er af den opfattelse , at en udbygning af disse udvekslinger er
særdeles ønskelige under de nuværende omstændigheder . Denne opfattelse deles
i øvrigt ogcå af Europa-Parlamentet , som ved flere lejligheder har givet ud­
tryk for den betydning , det tillægger disse udvekslinger .
Skal der gøres fremskridt på dette område , er det nødvendigt , at der fore­
tages et vist antal tilpasninger – så man dels kan drage nytte af erfaringerne
fra det første program og dels tage højde for de ekstra vanskeligheder , der
er opstået som følge af den aktuelle situation vedrørende beskæftigelsen af
unge .
I. MÅLSÆTNINGER FOR UDVEKSLING AF UNGE ARBEJDSTAGERE
   Udbygningen af udvekslingerne af unge arbejdstagere imødekommer en række
   behov , der kan føres tilbage til tre forskellige og dog komplementære
   målsætninger .
   Den første målsætning drejer sig om erhvervsuddannelsen for ungej sådanne
   udvekslinger kan bidrage til supplering af erhvervsuddannelsen for de
   unge , til forbedring af deres muligheder for beskæftigelse og således til
   fremme af arbejdskraft ens frie bevægelighed .
   Den anden målsætning drejer sig om uddannelse i mere generel betydning .
   Udvekslingerne gør det muligt for unge arbejdstagere et få et bedre
   kendskab til leve- og arbejdsvilkårene i andre lande .
 ---pagebreak--- Endelig må der henvises til en mere specifik fællesskabsmålsætning. I øje­
blikket er den økonomiske integration i langt højere grad en realitet i
Fællesskabet end den frie bevægelighed for personer. Det konkrete grundlag
for den mere menneskelige side af Fællesskabet forbliver spinkelt , sålænge
Fællesskabet vedbliver at være noget fjernt og uhåndgribeligt       for den unge
generation . Vil man opnå reelle fremskridt med hensyn til at fjerne skrankerne
mellem menneskene indbyrdes      vil det i høj grad være nyttigt at øge kontakten
mellem tinge arbe jdstagere og fremme udvekslingen af ddsse «
STATUS OVER DE HIDTIDIGE UXiVEKSLDIGER SAMT EN VURDERING HERAF
l ) Resultaterne af det første program
    De foranstaltninger , der blev truffet inden for rammerne af det første
    program , drejede sig om udvekslinger af længere varighed ( fra 3 til 6
    måneder); de havde først og fremmest til formål at give deltagerne er­
    hvervsmæssig erfaring     hos en arbejdsgiver .
    Kommissionens bidrag hertil omfattede dels godtgørelse af praktikanternes
    rejseudgifter , dels tilrettelæggelse af informationsdage om Fællesskabet
    i begyndelsen af praktikopholdet og en evalueringsdag ved afslutningen
    af opholdet . Der blev også fra Kommissionens tjenestegrenes side ydet
    praktisk hjælp til de forskellige organisationer, der medvirkede . I
    praksis blev udvekslingerne først og fremmest tilrettelagt inden for de
    enkelte sektorer ( inden for landbrugssektoren og i mindre omfang inden
    for sparekasserne ).
    I betragtning af de finansielle midler og det beskedne personale , der stod
    til rådighed , var resultaterne ifølge deltagerne samt de medvirkende
    faglige organisationer rent kvalitativt ganske tilfredsstillendes men
    det er dog nødvendigt at fremhæve følgende tre punktert
    – det ringe deltagerantal og som følge heraf den ringe virkning ( og den
      ringe omtale ), foranstaltningerne fik}
    – utilstrækkelig forberedelse af kursusdeltagerne med hensyn til sprog-*
       kundskaber , men også med hensyn til viden om værtslandet }
    – ae-fc store arbejde , de medvirkendé organisationer har måttet udføre .
 ---pagebreak---                                            - 3 -
    Det var for at finde freas 'til losninger på de to sidstnævnte problemer , at
    Xoaraissi '.vvJ «n. fra cg med 1976 igangsatte nogle pilotforsøg , der føret- og
    fremmeet har haft til formål at forberede prakt ikant eroe sprogligt samt
    at vsjleda dem «
2 ) Do 4; fnrste profçram
    Der fmdas forskellige andre udvekslingsordninger ved siden af Fællesskabets -
    dels ordninger , der administ reres af det offentlig ( Office Franco-Allemand
    pour la jaunesse ) , dels helt private ordninger»
    Der foreligger ikke tilstrækkeligt æed oplysniiiger til , at man kan få et samlet
    billeds af , hvor mange udvekslinger der foregår a? ellem medlemsstaterne . Ifølge
    visse skøn , der omfatter yderst forskelligart ede foranst altninger , har ca .
    25 000 unge deltaget i sådanne udvekslinger« Det langt overvejende flertal
    af disse udvekslinger har drejet sig om studerende og omfattet ret korte
    tidsrum af 1 til 2 måneders varighed * De oplysninger , man har kunnet samle ,
    viser imidlertid følgendes
    a) Omho Id af længere varighed med fagligt sigte har været sjældne « Bortset
         fra Fællesskabets egne udvekslinger drejer det sig ofte om vdveks 1 inger
         icden for induet riforet agender eller      pengeinst itutt er med afdelinger i
         flere medlemsstater , som på denne måde sarger for den. fagligs videreud­
         dannelse af en del af deres ledende personale ; nogla af dem har desuden
         forsøgt at indføre udveksling af unge arbejdere eller funktionærer mellem
         virksomheder i da forskellige lande .
    b ) I denne sammenhæng har udvekslingerne i forbindelse med det første program
         imødekommet et særligt behov , der vax til stede ?
         - dels inden for økonomiske sektorer med .ringe koncentration , hvor
            familieforetagender eller små virksomheder er dominerende « Det er især
           tilfældet for landbrug og fiskeri $
         ™ del3 inden for sektorer med høj koncentration , i vrides embeder , hvis
            aktivitet in.situtior.slt er "beg-rans et til st foregå inden for landets
            grxnser . Det er tilfældet for sparekas s ente r for hvilke udvekslingerne
            af          arbejdstagere hsx "betydet en mulighed for s.t give deres ledende
            peraonale kendskab til arbejdet i tilsvarmele virksosaheder i de andre
           mtfdlcacetatsrs
 ---pagebreak---                                          - χ -
     c ) me-1 hori^n til                              .:j". .'.Ifå ^ ir'.i ti-r1; 1 ve.rrs væryt
         talrige og haft en stor spredning * de omfatter et br*cl fc ^ktruii , d«r
         strækker si g lige fra ferisophold over erhold af kulturel karakter , der
         -tilrettelægges af forskellige organisationer , til deciderede eprogkursarj det
         er især studerende , der deltager i disse ophold ,
3 ) Hindringer for indbygning af udveksl j.ngsordjnj-ngga '
    Der er to forner for hindringer «. Den ene forro hunger først og fremmest sammen
    med den aktuelle økonomiske situation - De vrige er bange for at miste deres job ,
    er ikke Gærlig tilbøjelige     til at løbe dan risiko , der er forbundet med et ud-
    dannelsesophold , hvis betydning for karrisren e.r msget usikker - Arbejdsgiverne
    er på deres Bide ofie ikke særlig tilbøjelige til ~t påtage sig at modtage
    praktikanter, når der er shop for nyansættelser og udbredt ungdomsarbejdsløshed
    i deres eget land . Be organisationer , der søger at fremme •udvekslingerne , støder
    på deres side på, økonomiske vanskeligheder , lig<*eo© de ikke altid får den nød­
    vendige støtte .
    Andre vanskeligheder hænger sammen med vilkåren.8 for den praktiske tilretter
    læggelse af ophold eller kurser . Spørgsmålet om. løn , social sikring og for­
    sikring er permanente hindringer på grund af de forskellige ordninger i de
    enkelte lande . De organisationer , der er blevet rådspurgt , her* understreget
    betydningen af det arbejde , der må gøres , hvis disse vanskeligheder skal over­
    vindes og udvekslingen af unge arbejdstagere fremmes .
    m.      RETNINGSLINJER FOR DET ANDET UDVEKSLINGSPROGRAM
    Det første program drejede sig om 'udvekslinger af længere varighed , cg hoved­
    formålet var erhvervsuddannelse hos en arbejdsgiver . For at overvinde de store
    vanskeligheder , der er omtalt overfor , og således sikre en effektiv udbygning af
    udvekslingsordningen for unge arbejdstagere , mener Kommissionen , at der bør ske
    ændringer på følgende punkters
    – de vilkår , som udvekslingerne af længere varighed foregår under hos arbejds­
        giverne , må forbedres (udvekslingerne bør i det mindste vare fire måneder , så
        de unge får mulighed for at sætte sig ind i arbejdet i virksomheden og at til­
        egne sig visse erfaringer af betydning for den faglige uddannelse eller at
        supplere denne ),
    – mulighederne for praktikophold må differentieres , ved at fremme ophold af korter
        varighed ( principielt af mellem 3 ugers og 3 måneders varighed , så de unge
        arbejdstagere får mulighed for at- etablere au Intensiv kontakt med et ud­
        viklende og uddannelsesmæssigt eigfc® med erhvervslivet og dagliglivet i værts­
        landet ),
    – mere generelt må der iværksattøs en kampagne over for de organisationer , der
        virker til fremme af udvekslingerne for at opmuntre disse i deres arbejde .
 ---pagebreak--- 1 ) Forbedring af vilkårene for udvekslinger af længere varighed
    Fællesskabets indsats har indtil nu været begrænset til dækning af rejse­
    udgifter samt til orientering om Fællesskabet . Den har kun udgjort en be­
    grænset del af de samlede udgifter i forbindelse med hver udveksling.
    Følgende ændringer vil være ønskelige på dette område :
    a) Der må tilbydes en sprogundervisning , der sætter den unge arbejdstager
        i ctand til at få det maksimale udbytte af opholdet og af sit møde med
        et fremmed miljø ;
    b ) der må sikres den unge arbejdstager en tilfredsstillende social sikring
        under opholdet .
2 ) Udvidede muligheder for praktikophold
    Mulighederne for at Udvikle de ophold af længere varighed , der har erhvervs-
    uddannelse som hovedformål , findes ganske givet , men de er begrænsede dels
    på grund af den generelle beskæftigelsessituation , dels på grund af de utal­
    lige vanskeligheder , de unge arbejdstagere støder på i det øjeblik , de ønsker
    at flytte til et andet land inden for Fællesskabet ( sprogforskelle , forskel­
    lige uddannelsessystemer ...)•
    Men den vægt , der bør lægges på de ikke speoifikt faglige formål med disse
    udvekslinger ( de unges almene uddannelse , udbygning af kontakter og et mere
    konkret kendskab til , hvad Fællesskabet er) gør det "berettiget , at man søger
    at finde frem til supplerende løsninger .
    Disse mål vil ikke mindst kunne nås gennem ophold af kortere varighed , der
    ikke nødvendigvis sigter mod den speoifikt faglige uddannelse af de unge ,
    men som snarere skal bringe dem i nær kontakt med et andet lands arbejds–
    og dagligliv . Sådanne ophold kan få en væsentlig praktisk , kulturel værdi 1
    kun ved at komme ud og møde kammerater fra andre lande kan de unge blive be­
    vidste om , hvad de selv og Europa er .
    Det er altså vigtigt at man støtter 'bestræbelserne på at tilrettelægge ophold
    af kortere varighed , samtidig med at man drager omsorg for , at kvaliteten af
    disse ophold ikke sænkes .
 ---pagebreak--- 3 ) stimulering af udveksl inderne med aadro midler end Aa ekonomiakai
Det fremgår af de forberedende kontakter , som Kommissionen har optaget , at
den3 arbejde kunne få en større virkning, hvis den økonomiske støtte , den
giver til udvekslingerne , kunne suppleres med en moralsk og politisk opbak­
ning af de organisationer , der arbejder på at fremme udvekslingerne . Det ser
endog ifølge visse eksperter ud , som om en sådan opbakning kunne få større
indflydelse end den rent økonomiske støtte .
4) Udb.yfqiin,? af et net af organisationer , der fremmer udvikslingen på euro­
    pæisk plan
Det arbejde i forbindelse med udveksling af unge arbejdstagere , som Kommis­
sionen foreslår udbygget , vil først og fremmest blive udført af udvekslings-
organisationer på europæisk plan , som er godkendt af Kommissionen .
Til det formål foreslår Kommissionen , at der ucLfonnes et system i form af
aftaler , der indgås mellem Kommissionen og visse organisationer . Disse vil
blive godkendt af Kommissionen til gengæld for visse garantier , som de skal
stille vedrørende arbejdets art og kvalitet samt foranstaltningernes gennem­
førelse . Ved hjælp af disse aftaler vil der eventuelt lettere kunne opnås en
række fordele i forbindelse med sooial sikring og uddannelsesorlov . De skulle
være en forudsætning for tildeling af finansiel støtte fra Fællesskabet , men
de kunne også indgås , uden at der blev tale om en sådan støtte .
IV . IVÆRKSÆTTELSEN AF DET ANDET UDVEKSLINGSPROGRAM
        De dispositive bestemmelser i nedenstående afgørelse består af følgen­
        de dele :
        – En definition af de unge arbejdstagere , der vil kunne deltage i udveks
          lingerne }
        - udvælgelse af de sammenslutninger eller institutioner , der skal på­
          tage sig ansvaret for gennemførelsen af udvekslingerne }
        – aftaler, hvori de pågældende sammenslutningers eller institutioners
          rettigheder og pligter fastlægges ;
        - de forpligtelser , der påhviler Kommissionen som følge af denne afgørel
          sej
        – de forpligtelser , der påhviler medlemsstaterne som følge af denne af­
          gørelse ;
        - nedsættelse af et rådgivende udvalg for udveksling af unge arbejdsta­
          gere , der skal have til opgave at bistå Kommissionen *
 ---pagebreak--- Do un rre arbejdst ajrere
Unge arbejdstagere mellem 1 6 og 28 år , der har afsluttet deres uddannelse
inden det fyldte 20 . år , kan deltage i udvekslingerne . Denne begrænsning
skyldes ønsket om især at begunstige de grupper af unge , der ikke har ad­
gang til de videregående uddannelser. Der kan eventuelt , efter høring af
Det rådgivende Udvalg, gives dispensation for programmer af særlig inter-
9Co G •
De sammenslutninger og institutioner , der skal -tilrettelægge udvekslingerne
For at undgå en spredning af kræfterne og for at forenkle administrations-
problemerne agter Kommissionen ved gennemførelsen af dette program at støtte
3ig til forskellige sammenslutninger og institutioner , der virker på euro­
pæisk plan . Det vil komme til at dreje sig om organisationer , som Kommissio­
nen allerede har anerkendt ( som f.eks . de allerede eksisterende sammenslut­
ninger eller foreninger , der repræsenterer arbejdsgiver^ og arbejdstagerorgar-
nisationerne og andre faglige sammenslutninger ), og de , der hører ind under
Det europæiske Ungdomsforum . Man vil også kunne overveje at inddrage andre or­
ganisationer , der er oprettet med bestemte mål for øje , der indgår i program­
met .
Kommissionen vil ved valget af samarbejdspartnere lægge vægt på to hovedkri­
terier :
- sammenslutningerne eller institutionerne skal rent faktisk virke på europæ­
  isk plan ( hvilket ikke nødvendigvis indebærer , at de er repræsenteret i alle
  medlemsstater uden undtagelse) j
- de skal kunne godtgøre , at de rent faktisk har erfaring eller1 kompetence med
  hensyn til udveksling af unge arbejdstagere .
Når der af praktiske grunde lægges vægt på sammenslutninger på europæisk plan ,
betyder det dog ikke , at rent nationale initiativer bør udelukkes . Men det in­
debærer dog, at sådanne initiativer skal iværksættes via en sammenslutning på
europæisk plan .
 ---pagebreak---                                     – O
3 ) .' *■ <" ' ■ ' ί Η Ο
      fnnoo aftaler danner udgangspunkt et for forbindelserne møllam Kommissionen på
    < ion ene side og sammenslutningerne og institutionerne på den anden side .
    Dot påhviler disse sammenslutninger eller institutioner at optag-e kontakt dels
    med de unrp , der står til rådighed for sådanne udvekslinger , dels med de poten­
    tielle arbe /idsgivere og de kredse , der modtager praktikanterne ; de udarbejder
    deres udvekslingsprojekt er på grundlag af disse kontakter®
    I aftalerne er indeholdt de forpligtelser , som disse organisationer påtager sig
    vcdrorende de unge arbejdstageres status , løn , sociale sikring , forsikring og
    i nogle tilfalde forberedende sprogkurser .
    I ovrigt fastlægger disse aftaler Kommissionens forpligtelse til at bistå de
    arrangerede organisationer med at udnytte de muligheder , der findes , særlig
    med hensyn til at opnå de fordele , som vandrende arbejdstagere nyder godt af ,
    de fordele som or forbundet med de eventuelle ordninger for uddannelsesorlov
    i de unges hjemland sarnt andre fordele , der eventuelt ydes af medlemsstaterne .
    Til grund aftalerne knyttes der et program , hvori man fastlægger udvekslingens
    art , det forvontode antal unge , der skal udveksles , værtslande og hjemlande ,
    opholdets varighed , planlagte foranstaltninger o g i nogle tilfælde de lønvil-
    kår , der tilbydes af arbejdsgiverne .
    I det tilfælde , hvor det drejer sig om ophold af langere varighed , anfører sam­
    menslutningerne eller institutionerne de foranstaltninger , de agter at træffe
    med henblik på at hjælpe de unge arbejdstagere til at deltage i det sociale og
    kulturelle liv i værtslandet , at give dem de nødvendige oplysninger om værtslan­
    det og Fællesskabet og eventuelt at sørge for forberedende sprogkurser og erhvervs­
    vejledning.
 ---pagebreak--- I det 'tilfalde , hvor det drejer sig om ophold af kortere varighed skal det af
sancien3 iutnir. gorr.e eller institutionerne fremlagte program nsraere angive arten
af da forskellige fonner for aktiviteter , fordelingen mallen aktiviteterne , kon­
takter o g undervisning , da tilstræbte mål eamt de vigtigste lokale organisatio­
ner , der deltager i oomarbe jdet .
Zz kopi af aftalerne oversendes til de srJcelte landes a&aisisi.rat ioner til orien­
tering ,
Korjii anionens f orpl i ~tel3er
Kommissionen har til hensigt at ydes
 1 . Et tilskud til rejson tur/retur for alle praktikanter mellem hjemsted og prak-
     tiksted pi op til 75;j s-f de reelle omkostninger .
 2 . I forbindelse nod udvekslinger af lagere varighed
     a) et fast til3lrud pr . praktikant pr , måned , der for det første år , hvor afgø­
         relsen fir virkr.inj , fastserttes til 150 ERK .
         Dette belob svarer til ca , 20,'j af do samlede omkostninger ved udvekslingen ,
         som det fremgår af de erfaringer , Ean har indhgstet under gennenf øreisen af
         pilot forjagene j
     d ) en eventuel tillægsydelse til de forberedende sprogkurser , der for det første
         år , hvor afgorclaen får virioting, fastsattes til 125 i®-® pr * praktikant pr .
         ug-o ( indbefattet undervisning , indkvartering , forplejning og lommepenge ),
 3 . I forbindelse med praktikophold af kortere varighed
     et fast belob pr « praktikant pr . uge ( herunder paxlagogisk vejledning), som for
     det ferste år , hvor afgørelsen får virioiing, fastaarttes til 65 £SS .
     ?å grundlag af de indhøst 3de erfarir. ger under gennerafø reisen af pilotforsøgene
     svarer dette belcb til ca «        af de samlede omkostninger ved udvekslingen .
 4 » Desud-.n vil Den europæiske Socialfond muligvis kunne inddrages i visse tilfalde
     med henblik på finansiering af uddannelsesforanstaltninger eller beskai tigelses–
     fremmende foranstaltninger , der er integreret i visse former for udveksling.
 5 . Decuden yder Kommissionen generel bistand til de organisationer , der frecmer
     udvekslingen , idet den søger at udvikle deres kontairter i medlemsstaterne , isar
     til de enkelte landes administrationer , idet den søger at fremme nationale for- ■
     anstal tvinger til fremme af udvekslinger ( isar vedrøi'ende social sikring og ud-
     dannelsesorlov) og ved at freame informationsarbejdet i forbindelse med program­
     merne .
 ---pagebreak---                                               - 10 -
5 . I.oil criGSt atomes f orpli /ttelser
    a) Medlemsstaternes regeringer sørger for , at de unge praktikanter kommer ind under
         en ordning , der er ligeså gunstig som den , der ør indført i henhold til Ilinister-
         rådets forordning nr . 1612/66 .
    b ) Medlemsstaternes regeringer skal desuden udpege den eller de nationale instanser ,
         dør kan skabe interesse og aktiv deltagelse inden for erhvervskredse , hos arbejds­
         markedets parter og i ungdonEorganisat ionerne , og som e^pier sig til at fremme til –
         rettel:nggol3cn af praktikophold og sikre gennemforølnen af de planlagte foranstalt­
         ninger .
    c ) Om nødvendigt opretter medlemsstaterne et koordinationskontor , som på landsplan
         bl.a « skal have til opgave at frenme de forskellige foreningers og organisationers
         initiativer og 3anordne udarbejdelsen af programmer og udvekslingerne .
6 . Udvalget for '.id v o": ni in <7 af un~e arbejdstagere
    Hed henblik på anvendelsen , udarbejdelsen og gennemførelsen af programmet bsr der
    nedsarttes et rådgivende udvalg , som vil blive sammensat af repræsentanter for med­
    lemsstaterne , for de organisationer , dør repræsenterer arbejdsmarkedets parter pd
    europæisk plan , og for de organisationer , der fremmer udvekslingerne . Udvalget må
    ikke bestå af mere end 24 medlemmer .
    Udvalget , hvis formandskab o          sekretariatsarbejde skal varetages af Kommissionen ,
    modes mir.dst to gango om året på fomandens opfordring, samt i tilfælde hvor mindst
    l/3 af medlemmerne kraver det .
    Udvalget rådsporge3 om :
    – de retningslinjer , der skal følges ved udarbejdelsen og iværksættelsen af de
       årlige udvekslingsprogrammer ,
    – fordelingen af fællesskabsstøtte mellem ophold af lasigere varighed og kortere va-        .
        righed
    – de foranstaltninger , der skal traffes for at rydde hindringerne for en Tidbygning
       af udvekslingerne af vejen ,
    – eventuelle dispensationer fra bestemmelserne i afgørelsens artikel 1 ,
    – evaluering af resultaterne af udvekslingerne ,
    – enhver ny foranstaltning , der kan bidrage til at gøra udvekslingerne mere ef­
        fektive .
    Udvalget fastsetter oin forretningsorden , aom træier i kraft , efter at den er blevet
    godkendt af Kommissionen .
 ---pagebreak---                               Rådets afgørelse (EØF)
om udarbejdelse af "Det andet fælles prograa til fremme af udvekslingen af unge
arbejdstagere inden for Fællesskabet"
p AT)*.''lk FOR DS JiyUKOPk\JL tiKJS F^fTFr^!?A w<ih HAR «
unier henvisning til traktaten on oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab, særlig artikel 50,
unier henvisning til forelag fra Komissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa–Parlamentet^ ,
                                                                    2)
unier henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg , og
\id fra følgende betragtninger *
Fællesskabets arbejde til fordel for ungdommen bør udbygges gennes konkrete for-
anstaltninger ;
en af de vigtigste opgaver på dette område består i at kunne tilbyde unge arbejds­
tagere bedre muligheder for at udvide deres faglige og kulturelle horisont i fora
af praktikophold i en anden medlemsstat ;
dette arbejde bør udbygges sideløbende Bed det , der udføres til fremme af beskæf­
tigelsen af unge , idet det dog med hensyn til mål og midler bør bevare sin selv­
stændige karakter ;
de i Rådets forsamlede regeringsrepræsentanter for Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskabs medlemsstater vedtog den 8 * maj 19&4 det første fælles prograa til frem­
me af udveksling af unge arbejdstagere inden for Fællesskabet^;
på baggrund af de indhøstede erfaringer er det nødvendigt at forbedre foranstalt­
ningerne og udvide det første fælles programs anvendelsesområde ;
en sådan udbygning kræver en øget indsats fra medlemsstaternes side ;
1) EFT nr.                     af                     s,
2) EFT nr.                     af                     s.
3) EFT nr.           78       af 22,5.1964,         . ». 1226 .
 ---pagebreak--- Fællesskabet bar i •væsemsj.xgt D'ofa^g V.-.drsre +- 4-l tf en f' elles indeni ? ved hjælp
af direkte foranstaltninger og interventioner ?
dot or nødvendigt at sikre sig støtte fra s&:-a»-2«s lu »rvJ.nger eller institutioner
på europæisk plan , hvis struktur , virksomhed og kapacitet gør det muligt for
dem at bidrage effektivt til gennemførelsen af udvekslingsprogrammet ;
der bør derfor udarbejdes et andet fælles program til frsxinpe af udveksling af
unge arbejdstagere inden for Fællesskabet –
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE «
                                   Artikel 1
1 . Ved udveksling af unge arbejdstagere forstås ifølge denrie afgørelse foran­
    staltninger , der tager sigte på at tilrettelægge kurser eller ophold i et
    andet fællesskabsland end hjemlandet for unge mellem 1 6 og 28 år med henblik
    på i
    - at udvide deres faglige kval ifikat ioner og udbygge døres praktiske erfaring,
    - at bringe dem i kontakt med fagkredse i værtslandet ,
    - at forbedre kendskabet til levevilkårene og arbejdsmarkedet i værtslandet ,
    - at fremme forståelsen for det europæiske samarbejde «
2 , Disse udvekslinger er forbeholdt unge arbejdstagere , der er indtrådt i ar­
    bejdslivet inden det fyldte tyvende år . Kommissionen kan dog efter udtalelse
    fra Udvalget for udveksling af unge Arbejdstagere fremme visse udvekslinger
    for tinge med en videregående uddannelse «
                                   Artikel 2
1 . Gennemførelsen af foranstaltningerne i forbindelse med udvekslingen af unge
    arbejdstagere overlades til sammenslutninger eller institutioner på europæisk
    plan , der er godkendt af Kommissionen, på grund af deres mulighed for at sikre ,
    at foranstaltningerne gennemføres på rette vis#
2 . Forholdet mellem hver enkelt sammenslutning eller Institution og Kommissionen
    fastlægges gennem en aftale *
3 . Udvekslingerne kan ifølge denne afgørelse være af længere eller kortere varig­
    hed .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
                                     Artikel 3
  Praktikophold af overvejerne erhvervsmæssig karakter og af mindst 4 måneders va­
  righed hos en arbe jdsgiver i et andet medlemsland "betragt as Bom udveksling af
  længere varighed. Sådanne udvekslinger skal gøre det muligt for unge arbejdsta­
  gere at sætte sig ind i arbejdsgangen i en virksomhed samt at erhverve sig en
  større viden eller forbedre deres faglige uddannelse *
                                     Artikel 4
  1 . Unge arbejdstagere , der deltager i udvekslinger af længere varighed omfattes
  af en ordning, der er mindst lige så gunstig som den der er indført under hen­
  visning til traktatens "bestemmelser om gennemførelse af den frie "bevægelighed
  for medlemsstaternes arbejdstagere «
  2 . De unge arbejdstagere aflønnes på samme vilkår som unge arbejdstagere i værts-
, landet med sazmne status og lignende arbejdsopgaver«
                                     Artikel 5
  Studie- og uddannelsesophold, der skal gøre det muligt for unge arbejdstagere at
  opnå nær kontakt med arbejdsmiljøet og den daglige tilværelse i værtslandet , be­
  tragtes som udvekslinger af kortere varighed« Disse udvekslinger varer principi­
  elt mellem tre uger og tre måneder*
                                     Artikel 6
  1 . Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af
      udvekslingerne , især med hensyn til social sikring samt adgang til uddannel-
      sesorlov og forskellige former for bistand *
 2 . De udpeger den eller de ansvarlige myndigheder samt i givet fald det koordi-
      nationskontor, som sammenslutningerne eller institutionerne > kan sætte sig i
      forbindelse med for at lette tilrettelæggelsen og gennemførelsen af praktik­
      ophold ,
 3 . De underretter Kommissionen cm de foranstaltninger, de har truffet i medfør
      af denne artikels stk« 1 og 2«
                                     Artikel 7
 Med henblik på at fremme udbygningen af udvekslingerne kan Kommissionen yde en
 støtte , der omfattert
 - et tilskud til rejsen mellem hjemsted og praktiksted ,
 - et fast tilskud pr, praktikant pr« uge «
 Desuden kan der til praktikophold af længere varighed udbetales en tillægsydelse
 pr « praktikant og pr« uge til sprogundervisning«
 ---pagebreak---                                      Art-ike ! 8
1 . Der oprettes et rådgivende udvalg for udveksling af unge arb^ jo.etagere ,
    der skal have til opgave at bistå Komndssionen v«sd udføreleen af ds op;-^–
    vor , der pålægges den i henhold til denne afgørelse *
2 » Dette udvalg sammensættes af s
    - ni af regeringerne udpegede repræsentanter for de instanser , der har
      ansvaret for tilrettelæggelsen af udvekslingen af unge arbe jdstagera t
    - tre repræa ent ant er for de europæiske arbe jde gi verorganisat i oner ,
    - tre repræsentanter for de euxoj æiske arbe ;}d£; tager organisat ioner ,
    - ni repræsentanter for organisat i ener på euroj'sisk plaa , der har særlig
      kompetence og direkte erfaring sned udveksling af '.mge arbejdstagere .
3 , Udvalgets formand er en repræsentant for Kommissionen «
4® Kommissionenø tjenestegrene varetager udvalgets sekretariatearbe ide *
                                     Artikel 9
Kommissionen træffer de foranstaltninger , der er nødvendige for gennemførel­
sen af denne afgørelse «
                                     Artikel 10
Denne afgørelse træder i kraft den 1 « juli 1979 *
                                     Artikel 11
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne «
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                        På Rådets vegne
                                                            Formand
 ---pagebreak---                            FDTMSIERrîTGSOVERSIGT
    UDKAST TIL DET ANDET PÆLLES PROGRAM TIL FREMME AF UDVEKSLING
            AF UNGE ARBEJDSTAGERS INDEN FOR FÆLLESSKABET
Budget poster
- Artikel 25I - Udvalg og komiteer
_ Artikel 302 - Opgaver pålagt institutionen til fremme af udvekslingen
                  af unge arbejdetagere *
Retsgrundlag
Artikel $0 i EØF-traktatenj
" Inien for rammerne af et fælles program fremmer medlemsstaterne udvekslin­
gen af unge arbejdstagere".
Beskrivelse af aktionen :
Udkast til Rådets afgørelse om udarbejdelse af et andet fælles program til
fremme af udveksling af unge arbejdstagere inden for Fællesskabet *
3.1«1 « Generelt formål
        Åt hjælpe de unge arbejdstagere til at forbedre deres kundskaber på
        det faglige plan og til at blive sig den europæiske tanke mere be-
        vidst#
3.1.2 . Særlige formål
        At bidrage økonomisk til gennemførelsen af praktikophold for unge
        arbejdstagere i andre lande inden for Fællesskabet end deres hjem­
        land «
3*1«3 « Deltagere
        Unge arbejdstagere mellem 16 og 28 år (1979 * 460j I98O1 1 I50j 198l »
        1982 , l983i 1 600 personer om året)«
Begrundelse for aktionen
Denne form for aktion nævnes udtrykkeligt i artikel 50 i EØF-traktaten ( jf«
pkt . 2 ovenfor)«                    '
 ---pagebreak---                                      - 2
    Aktionens finansielle virkninger på – "  crî f'+.<5r-n /l*n  O. fas -! b<s  priser )
                                               il"" ' , ~         V
    1° Artikel 2^1 ? Udvalg og komiteer
                                     1979        1980               1931          1982      1983
    a ) Antal møder                      2                3            3             2         2
    *) Udgifter pr . mødai i ERE3*  7 200      7 200             7 200           7 200     7 200
    <0 Samlede årlige udgifter
        (c = a x b )*              14 400    21 600             21 600          14 400    14 400
    2   Artikel 302 s Opgaver pålagt institutionen til fremme af udvekslingen af
                       unge arbejdstagere
    A » Ophold af længere varighed
         ( fra 4 til 8 måneder )     1979        1980               1981          1982      1933
    a) Antal deltagere                200          400               500           500       500
    b) Fællesskabets bidrag pr «
        praktikant * i ERE*         2 200      2 200             2 200           2 200     2 200
    c ) Samlede udgifter
        (c = a x b) ERE           440 000   880 000 1 100 000 1 100 000 1 100 000
    B. Ophold af kortere varighed
        ( fra 3 uger til 3 måneder) 1979         1980               1981          1982      1Q83
    a ) Antal deltagere               260          765           1 100           1 100     1 100
    b ) Fællesskabets bidrag pr «
        praktikant                    810          810               810           810       810
    c) Samlede udgifter (a x b)
        ERE                       210 000   620 000           900 000          900 000   900 000
    C , Samlede årlige bevillinger
        (C o A + B) ERE           65O 000 1 500 000 2 000 000 2 000 000 2 000 000
    Forskellene fra år til år skyldes , at det fælles program gradvis udvides med
    andre aktivitetsområder og at antallet af praktikanter , der deltager i ud­
    vekslingerne , øges .
6 . Finansiel virkning på bevillingerne til personale og løbende drift
6.1 , Det nødvendige supplerende personale
       1 tjenestemand i kategori A
       2 tjenestemænd i kategori B
       1 tjenestemand i kategori C
« Beregningsmådel se bilag«
 ---pagebreak---                                      - 3 -
       Gennemførelsen af den nye afgørelse , den mærkbare forøgelse af antallet
       af deltagere og udvidelsen af udvekslingerna til andre erhvervssektorer
       vil medføre en tilsvarende stigning i arbejdet for den pågældende afde­
       ling, det vil sige «
       1) Udarbejdelse af gennemførelsesforanstaltningerne som nævnt i afgørel­
          sens artikel 9 *
       2) Tilrettelæggelse af arbejdet b ammen med de ansvarlige for de pågælden­
          de organisationer*
       3) Udarbejdelse af bestemmelser om de godkendte sammenslutninger og orga­
          nisationers anvendelse af Kommissionens bidrag*
       4) Forhandlinger med de organisationer, der fremmer udvekslingerne , med
          henblik på indgåelse af aftaler og udarbejdelse af de nødvendige doku­
          menter .
       5) Den økonomiske forvaltning og kontrol med praktikopholdenes forløb*
       6) Evaluering af resultaterne fra praktikopholdene med henblik på at for­
          bedre gennemførelsen af programmet *
       7) Tilrettelæggelse af Det rådgivende Udvalgs arbejde og sekretariatsarbej-
          de for dette *
       8) Forøgelse af de generelle administrative opgaver*
6.2 . Nødvendige bevillinger til personale for I98OS 41 600 ERE*
6.3. Driftsbevillingert medregnes i Kommissionens samlede ansøgninger for regn­
       skabsåret 1980 *
7 * Finansiering af int ervent ionsudgifterne
    1979
    Artikel 251
    Bevillinger, opført under denne artikel på budgettet
    Artikel 302
    Overførsel til artikel 302 af den bevilling, der er afsat til denne aktion
    vinder kapitel 100 på budgettet (650 000 ERE)*
    1980 og senere regnskabsår
    Der skal opføres bevillinger på senere budgetter*
8 « Eventuelle virkninger på indtægtssiden* ingen
9 * Kontrolordning
    - ved Kommissionens ansvarlige tjenestegrene
    - ved Revisionsretten*
se Dette beløb er beregnet på grundlag af lønnen på hver kategoris nederste løntrin«
 ---pagebreak---                                                                      Bilag
                                                           i il f i n&m % % r isugs o vs r g i gt a ?i.
B g regning
1 . Artikel 231 ( Det rådgivende Udvalg)
     Gennemsnitlige udgifter pr « person
     A – Rejseudgifter                  +   7 500 BFR
       – Kørselsgodtgørelse             +   1 400 BFR
       ~ Dagpenge                       +   3 120 BFR
         ( todages møder)
         I alt pr . person              + 12 000 BFR =» 300 ERE
     B – Det samlede antal medlemmer af Det rådgivende Udvalgs
     C - Samlede udgifter pr « møde
         (C » A x B )                     / 7 200 ERE 7
2 . Artikel 302 ( udveksling af unge arbejdstagere )
     A – Ophold af længere varighed
         Fællesskabets tilskud £r , gersonj
         - udgifter til rejse mellem hjemland og praktiksted
            tur/retur , herunder udgifter til rejse til det sted ,
            hvor sprogkurset foregår                                              300 ERE
         - forberedende sprogkursus ( udgifter til sprogunder­
            visning, indkvartering, forplejning, lommepenge og
            fritidsarrangementer , forvaltning og andre udgifter)
            8 uger 5. 125 EKE                                                  1 000 ERE
         - fast gennemsnitligt tilskud pr . praktikant ( forsik­
            ring, indkvartering, forplejning, løntilskud om nød­
            vendigt , fritidsarrangementer , forvaltning og andre
            udgifter)
            gennemsnitligt 6 måneder & 150 ERE                                    900 ERE
         I alt pr . person                                                 / 2 200 ERE /
     B – Ophold af kortere varighed
         Fællesskabets tilskud pr# jiersoni
         - udgifter til rejse mellem hjemland og praktiksted
            tur/retur                                                             300 ERE
         – fast tilskud pr# praktikant ( udgifter til under­
            visning, indkvartering, forplejning, lommepenge , ud­
            flugter , forsikring, fritidsarrangemezrter , forvalt­
            ning, m.m.)
            gennemsnitligt 6 uger & 85 ®RE                                        510 ERE
         I alt pr# person                                                      / 810 ERE /