CELEX: 31981R0902
Language: de
Date: 1981-04-06 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 902/81 der Kommission vom 3. April 1981 zur Festsetzung der Währungsausgleichsbeträge und bestimmter für ihre Anwendung erforderlicher Koeffizienten und Umrechnungskurse

6 . 4. 81                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 94/ 3
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 902/81 DER KOMMISSION
                                                       vom 3. April 1981
               zur Festsetzung der Währungsausgleichsbeträge und bestimmter für ihre Anwendung
                                      erforderlicher Koeffizienten und Umrechnungskurse
DIE KOMMISSION DER EUROPÄSICHEN                                     rungsausgleichsbeträge festgesetzt werden, für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                    Bundesrepublik Deutschland aber Währungsaus­
                                                                    gleichsbeträge, die für Milch und Milcherzeugnisse
                                                                    sowie Rindfleisch mit einem Prozentsatz von 3,2 und
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   für die übrigen Sektoren mit einem Prozentsatz von
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     6,5 berechnet werden.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    Nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b) und Absatz la
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                  der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 sind die Wäh­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  rungsausgleichsbeträge für Griechenland, Italien und
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      das Vereinigte Königreich gleich den Beträgen, die
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                   sich ergeben, wenn auf die Preise der Durchschnitt
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­             der Prozentsätze angewandt wird , der dem Abstand
nung (EWG) Nr. 1523/ 80 (2), insbesondere auf Arti­                 entspricht zwischen :
kel 6 ,
                                                                    — dem Verhältnis des im Rahmen der gemeinsamen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 878 /77 des                       Agrarpolitik angewandten Umrechnungskurses
Rates vom 26. April 1977 über die in der Landwirt­                      der Währung des betreffenden Mitgliedstaats zur
schaft anzuwendenden Umrechnungskurse (3), zuletzt                      tatsächlichen Parität der einzelnen Währungen
geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                                 der Mitgliedstaaten, die untereinander in einem
850 / 81 (4),                                                           jeweiligen Abstand im Kassa-Geschäft von höch­
                                                                        stens 2,25 v. H. gehalten werden
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                       und
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                        — dem in einem festzulegenden Zeitraum festgestell­
Nr. 651 /78 (s), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                   ten Kassa-Wechselkurs der Währung des betref­
                                                                        fenden Mitgliedstaats gegenüber den einzelnen
                                                                        Währungen der Mitgliedstaaten, die untereinan­
in Erwägung nachstehender Gründe :                                      der in einem jeweiligen Abstand im Kassa-Ge­
                                                                        schäft von höchstens 2,25 v. H. gehalten werden.
Infolge der im Rahmen des Europäischen Währungs­
systems durchgeführten Anpassungen der Leitkurse                    Dieser Durchschnitt wird jedoch bei negativen Wäh­
und der Änderungen der repräsentativen Kurse füh­                   rungsausgleichsbeträgen um 1,5 Punkt und bei positi­
ren die Bestimmungen des Artikels 1 und des Artikels                ven Währungsausgleichsbeträgen um 1 Punkt vermin­
                                                                    dert.
2 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz la der Verord­
 nung (EWG) Nr. 974/71 dazu, daß für Dänemark,
 Frankreich, Irland und die Beneluxländer keine Wäh­
                                                                    Bei dem englischen Pfund, der italienischen Lira und
                                                                    der griechischen Drachme müssen diese Währungs­
                                                                    ausgleichsbeträge unter Berücksichtigung der für
 (') ABl. Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .                       diese Währungen festgesetzten neuen repräsentativen
 (2) ABl. Nr. L 152 vom 10. 6. 1980, S. 1 .                         Kurse für alle Sektoren auf der Grundlage der wäh­
 O   ABl. Nr. L 106 vom 19. 4. 1977, S. 27.                         rend des Bezugszeitraums vom 25 . bis 31 . März 1981
 C)  ABI. Nr. L 90 vom 4. 4. 1981 , S. 1 .                          geltenden Kurse berechnet werden . Diese Bestimmun­
 C)  ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63.                         gen führen dazu , daß für Griechenland keine Wäh­
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 4                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             6 . 4.81
rungsausgleichsbeträge angewandt werden und die                      Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Währungsausgleichsbeträge für das Vereinigte König­                  entsprechen der Stellungnahme der betreffenden Ver­
reich auf + 12,9 und für Italien auf — 1 festgesetzt                 waltungsausschüsse —
werden .
Es ist erforderlich, die mit der Verordnung (EWG)
Nr. 850/81 festgesetzten und in den Anhängen I bis                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
VIII der Verordnung (EWG) Nr. 878 /77 genannten
neuen repräsentativen Kurse zu berücksichtigen.
Diese Kurse werden am 6. April 1981 wirksam. Die
Währungsausgleichsbeträge sind also von diesem Da­
tum an festzusetzen .                                                                      Artikel 1
                                                                     Die in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
Im Handel mit Drittländern sind die in ECU festge­                   genannten Währungsausgleichsbeträge werden für die
setzten Belastungen bei der Einfuhr sowie die Erstat­                einzelnen Mitgliedstaaten in Anhang I festgesetzt.
tungen und Abschöpfungen bei der Ausfuhr mit
einem Koeffizienten zu multiplizieren, der von dem
Prozentsatz abzuleiten ist, der zur Berechnung des
Währungsausgleichsbetrags angewandt wurde.
                                                                                            Artikel 2
                                                                     Die in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
Zur Anwendung von Artikel 2a der Verordnung                          Nr. 1380/75 genannten Koeffizienten werden in An­
(EWG) Nr. 974/71 ist für die Umrechnung der italie­                  hang II festgesetzt.
nischen Lira in die Währungen der anderen Mitglied­
staaten ein Wechselkurs vorzusehen.
                                                                                            Artikel 3
Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
243 /78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über                     Die bei der Anwendung des Artikels 2a der Verord­
die Vorausfestsetzung der Währungsausgleichsbe­                      nung (EWG) Nr. 974/71 anzuwendenden Wechsel­
träge ('), zuletzt geändert durch die Verordnung                      kurse werden in Anhang III festgesetzt.
(EWG) Nr. 1544/78 (*), sieht vor, daß im voraus fest­
gesetzte Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu
ändern sind, falls während der Gültigkeitsdauer einer
Lizenz ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird.
                                                                                            Artikel 4
                                                                      Die Koeffizienten für die Änderungen, die aufgrund
Ein solcher neuer Kurs muß vor Einreichung des Li­                   von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
zenzantrags beschlossen worden sein. In einigen Sek­                  243/78 an den im voraus festgesetzten Währungsaus­
toren ist dies für die Bundesrepublik Deutschland der                gleichsbeträgen vorzunehmen sind, werden in Anhang
Fall .                                                                IV aufgeführt.
Die mit Verordnung (EWG) Nr. 974/71 eingeführten
Währungsausgleichsbeträge wurden mit Verordnung                                             Artikel 5
(EWG) Nr. 2140/79 (J), zuletzt geändert durch die
 Verordnung (EWG) Nr. 801 /81 (4), festgesetzt. Diese               ' Die Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 wird aufgeho­
 Verordnung ist durch eine neue zu ersetzen.                          ben .
(') ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2 . 1978 , S. 5 .
                                                                                            Artikel 6
O ABI. Nr. L 182 vom 5. 7 . 1978 , S. 7.'
O ABI . Nr. L 247 vom 1.10 . 1979 , S. 1 .
(4) ABl . Nr. L 82 vom 28 . 3 . 1981 , S. 17.                         Diese Verordnung tritt am 6. April 1981 in Kraft.
 ---pagebreak--- 6.4 . 81                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 94 / 5
         Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
         Mitgliedstaat.
         Brüssel, den 3. April 1981
                                                                        Für die Kommission
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                      Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- Nr. L 94/6                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        6 . 4.81
                     ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                     PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                   Währungsamgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                             Montants i percevoir à l'importation                    Montants à octroyer i l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation                           et à percevoir à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports                        Amounts to be granted on imports
                                                                    and granted on exports                                  and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                         bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                   Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                               e da concedere all'esportazione                          e da riscuotere all'esportazione
              comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                              de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                 og opkræves ved udførsel
                                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
          Κλάση τοΟ Κοινού                                     καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
            Δασμολογίου                                                                                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                       Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                      Luxembourg
                                          DM/t         FB/Flux/t               Fl/t              £ /t     Δρχ/τ   £/t                 Lit/t              FF/t
                  1                         2              3                    4                 5         6      7                    8                 9
    10.01 A                              31,34                                                 13,982                                 2 150
    10.01 B                              46,56                                                 20,776                                 3 194
    10.02                                29,30                                                 13,074                                 2 010
    10.03                                27,88                                                 12,440                                 1 913
    10.04                                26,82                                                 11,968                                 1 840
    10.05 B                              27,88                                                 12,440                                 1 913
    10.07 B                              27,45                                                 12,246                                 1 883
   Ί0.07 C                               27,45     .                                           12,246                                 1 883
    11.01 A                              39,77                                                 17,747                                2 728
    11.01 B                              36,92                                                 16,475                                2 533
    11.02 A I a)                         64,86                                                 28,939                                4 449
    11.02 A I a) H                       62,05                                                 27,686                                4 257
    11.02 A I b)                         42,96                                                 19,166                                 2 947
    11.01 C                              28,44                                                 12,689                                 1 951
    11.01 D                              27,36                                                 12,207                                 1 877
    11.01 E I                            39,03                                                 17,416                                2 678
    11.01 E II                           12,55                                                  5,598                                    861
ex 11.01 G O                             28,00                                                 12,491                                 1 921
ex 11.01 G O                             28,00                                                 12,491                                 1 921
    11.02 A II                           29,89                                                 13,336                                 2 050
    11.02 A III                          39,03                                                 17,416                                 2 678
    11.02 A IV                           37,55                                                 16,755                                 2 576
    11.02 A V a) 1 (J)                   41,82                                                 18,660                                 2 869
    11.02 A V a) 1 (4)                   37,20                                                 16,598                                 2 552
    11.02 A V a) 2                       41,82                                                 18,660                                 2 869
    11.02 A V b)                         28,44                                                 12,689                                 1 951
 ---pagebreak--- 6 . 4 . 81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 94 / 7
                                                       Montants à percevoir à l'importation                      Montants à octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l'exportation                            et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                         Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports                                   and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                               und bei der Ausfuhr gewährt werden                          bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     Importi da riscuotere all'importazione                    Importi dä concedere all'importazione
                                                          e da concedere all'esportazione                           e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale
               comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                    Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                              te verstrekken bedragen                               de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                      Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel                                  og opkræves ved udførsel
           Κλάση toc Κοινού                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                      Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου                                  και χορηγούμενο κατά τήν ¿ξαγωγή                        και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                                    Deutschland   Belgique/           Nederland       United Kingdom 'Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                 Luxembourg
                                       DM/t       FB/Flux/t               Fl/t              £/t       Δρχ/τ   £/t                 Lit/t              FF/t
                   1                     2            3                    4                 5          6      7                    8                 9
ex 11.02 A      VII C)                28,00                                               12,491                                  1 921
ex 11.02 A      VII O                 28,00                                               12,491                                  1 921
     11.02 B    I a) 1                28,44                                               12,689                                  1 951
     11.02 B    I a) 2 aa)            27,36                                               12,207                                  1 877
     11.02 B    I a) 2 bb)            27,36                                               12,207                                  1 877
     11.02 B    I b) 1                39,03                                               17,416                                 2 678
     11.02 B    I b) 2                37,55                                               16,755                                  2 576
     11.02 B    II a)                 31,96                                               14,261                                 2 193
     11.02 B    II b)                 29,89                                               13,336                                 2 050
     11.02 B II c)                    28,44                                               12,689                                  1 951
ex 11.02 B II d) (')                  28,00                                               12,491                                  1 921
ex 11.02 B II d) (J)                  28,00                                               12,491                                  1 921
     11.02 C I                        31,96                                               14,261                                 2 193
     11.02 C II                       29,89                                               13,336                                 2 050
     11.02 C III                      44,61                                               19,905                                  3 060
     11.02 C IV                       27,36                                               12,207                                  1 877
     11.02 C V                        28,44                                               12,689                                  1 951
ex 11.02 C VI (')                     28,00                                               12,491                                  1 921
ex 11.02 C VI (2)                     28,00                                               12,491                                  1 921
     11.02 D I                        31,96                                               14,261                                 2 193
     11.02 D II                       29,89                                               13,336                                 2 050
     11.02 D III                      28,44                                               12,689                                  1 951
     11.02 D IV                       27,36                                               12,207                                  1 877
     11.02 D V                        28,44                                               12,689                                  1 951
ex 11.02 D VI (')                     28,00                                               12,491                                  1 921
ex 11.02 D VI (J)                     28,00                                               12,491                                  1 921
     11.02 E I a) 1                   28,44                                               12,689                                  1 951
     11.02 E I a) 2                   27,36                                               12,207                                  1 877
     11.02 E I b) 1                   39,03                                               17,416                                 2 678
     11.02 E I b) 2                   48,28                                               21,542                                 3 312
     11.02 E II a)                    31,96                                               14,261                                 2 193
     11.02 E II b)                    29,89                                               13,336                                 2 050
     11.02 E II c)                    30,67                                               13,684                                 2 104
ex 11.02 E II d) 2 (*)                28,00                                               12,491                                  1 921
ex 11.02 E II d) 2 (J)                28,00                                               12,491                                  1 921
 .   11.02 FI                         31,96                                               14,261                                 2 193
     11.02 F II                       29,89                                               13,336                                 2 050
     11.02 F III                      28,44                                               12,689                                  1 951
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 8                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         6.4 . 81
                                                      Montants à percevoir à l'importation                     Montants à octroyer à l 'importation
                                                           et i octroyer i l'exportation                           et à percevoir i l'exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                        Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                  and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                      Betrige, die bei der Einfuhr erhoben                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                               und bei der Ausfuhr gewährt werden                         bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     Importi da riscuotere all'importazione                  Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                         e da concedere all'esportazione                          e da riscuotere all'esportazione
              comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                              te verstrekken bedragen                              de uitvoer te heffen bedragen
           douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den faciles toldtarif                             og ydes ved udførsel                                 og opkræves ved udførsel
          Κλάση του KotvoC                             Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή                       καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                    Deutschland  Belgique/           Nederland       United Kingdom Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                      DM/t       FB/Flux/t               Fl/t              £Λ       Δρχ/τ   £/t                 Lit/t              FF/t
                  1                      2           3                    4                 5         6      7                     8                 9
                                                                                                                 '
    11.02 F IV                        27,36                                              12,207                                 1 877
    11.02 F V                         28,44                                              12,689                                 1 951
ex 11.02 F VII (')                     28,00                                             12,491                                 1 921
ex 11.02 F VII (J)                    28,00                                              12,491                                 1 921
    11.02 G I                          23,50                                             10,487                                 1 612
    11.02 G II                          8,36                                              3,732                                    574
    11.07 A I a)                       55,78                                             24,888                                 3 827
    11.07 A I b)                       41,68                                             18,597                                 2 859
    11.07 A II a)                      49,63                                             22,144                                 3 405
    11.07 A II b)                      37,08                                             16,545                                 2 544
    11.07 B                            43,22                                             19,282                                 2 965
    11.08   A   I C)                   37,45                                             16,708                                 2 569
    11.08   A   III O                  45,50                                             20,303                                 3 121
    11.08   A   IV (*)                 37,45                                             16,708                                 2 569
    11.08   A  V (s)                   37,45                                             16,708                                 2 569
    11.09                              61,93                                             27,631                                 4 248
    17.02 B II a) (')                  48,85                                             21,798                                 3 351
    17.02 B II b) O                    37,45                                             16,708                                 2 569
    21.07 F II                         37,45                                             16,708                                 2 569
    23.02 A I a)                        7,84                                              3,498                                     538
    23.02 A I b)                       25,26                                             11,270                                 1 733
    23.02 A II a)                       6,97                                              3,109                                     478
    23.02 A II b)                      27,87                                             12,43$                                 1 912
    23.03 A I                          49,60                                             22,130                                 3 402
    23.07 B I a) 1 O                     4,46                                              1,990                                    306
    23.07 B I a) 2 (*) (')               4,46                                              1,990                                    306
    23.07 B I b) 1 O                   13,94                                              6,220                                     956
    23.07 B I b) 2 (*) (')             13,94                                              6,220                                     956
    23.07 B I c) 1 O                   27,88                                             12,440                                  1 913
    23.07 B I c) 2 (') O               27,88                                             12,440                                  1 913
 ---pagebreak--- 6 . 4.81                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 94 /9
                                                                             Fußnoten
 (') Hirse.
 (') Sorghum.
 (') Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
 (4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
 (*) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshunderttfcile oder mehr beträgt.
      Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
      einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                     a
       C =                   x 1,176
                  1 000
       (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
 (*) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
       Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
      einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                     a
       C =                   x 1,282
                  1 000
       (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
       Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
       den Gewichtsanteil an Starke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
  (7) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
      Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
  (*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
       folgenden Zusatzbetrag :
                                                    Deutschland   Belgien/     Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich  Griechenland
          Anteil des Milchpulvers oder -granulats               Luxemburg                  Königreich
                (mit Ausnahme von Molke)
                     am Enderzeugnis                  DM/t       bfrs/lfrs/t      hfl/t        £/t       £/t   Lit/t     ffrs/t       Dr/t
      mehr als 12 und weniger als 30
      Gewichtshundertteile                            13,34                                 12,522            1 925
      30 oder mehr und weniger als 50
      Gewichtshundertteile                            26,68                                 25,043            3 850
       a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,69 multipliziert.
       b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
            rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
            — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
            — Molkepulver oder -granulat,
            — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
            anzugeben.
   (') Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 1 1.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
        für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn
        die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
        Bei der Erfüllung
        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
        — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
             Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
        ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
        Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
        Zolltarifnummern anzugeben .
 (,#) Anwendbar auf Antrag des Betreffenden.
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 10                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               6 . 4 . 81
                                  PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                 SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
     Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetxre udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                        Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
             commun                                            and granted on exports                                          and charged on exports
        CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
             Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
        doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
           Nr. van het                                         te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
        gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
           douanetarief                                          og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
       Position i den fælles                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
         Κλάση toc Κοινού
           Δασμολογίου              Deutschland   Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς       Ireland                Italia           France
                                                 Luxembourg
                                    DM/ J 00 kg FB/Flux/ 100 kg        Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                  1                      2            3                      4                5           6           7                      8                9
   01.03   A   II a)                  14,48                                                 6,462                                           993
   01.03   A   II b)                  17,03                                                 7,598                                       1 168
   02.01   A   III a) 1               22,14                                                 9,880                                       1 519
   02.01   A   III a) 2               32,11                                               14,326                                        2 203
   02.01   A   III  a)  3             24,80                                               11,066                                        1 701
   02.01   A   III  a)  4             35,87                                               16,006                                        2 461
   02.01   A   III  a)  5             19,27                                                 8,596                                       1 322
   02.01   A   III  a)  6 aa)         35,87                                               16,006                                        2 461
ex 02.01   A   III  a)  6 bb) (')     35,87                                               16,006                                        2 461
ex 02.01   A   III  a)  6 bb) (')     24,80                                               11,066                                        1 701
   02.05 A I                            8,86                                                3,952                                           608
   02.05 A II                          9,74                                                 4,347                                           668
   02.05 B                              5,31                                                2,371                                           365
   02.06    BI   a) 1                 22,14                                                 9,880                                       1 519
   02.06    B I  a) 2 aa)             28,34                                                12,647                                        1 944
   02.06    BI   a) 2 bb)             28,34                                                12,647                                        1 944
   02.06    B I  a) 2 cc)             31,00                                                13,832                                       2 127
   02.06    B I  a) 3                 32,11                                                14,326                                  '    2 203
   02.06    B I  a) 4                 24,80                                                11,066                                        1 701
   02.06    B I  a) 5                 35,87                                                16,006                                       2 461
   02.06    B I  a) 6                 19,27                                                 8,596                                        1 322
ex 02.06   BI    a) 7 (')             35,87                                                16,006                                       2 461
ex 02.06   B I   a) 7 (J)             24,80                                                11,066                                        1 701
   02.06    BI    b) 1                22,14                                                 9,880                                        1 519
   02.06    BI    b) 2 aa)            28,34                                                12,647                                        1 944
   02.06    BI    b) 2 bb)            28,34                                                12,647                                        1 944
   02.06    BI    b) 2 cc)            31,00                                                13,832                                       2 127
   02.06    BI    b) 3 aa)            32,11                                                14,326                                        2 203
    02.06   BI    b) 3 bb)            62,45                                                27,862                                        4 284
    02.06   B I   b) 4 aa)            24,80                                                11,066                                        1 701
    02.06   BI    b) 4 bb)            49,16                                                21,934                                        3 372
    02.06   BI    b) 5 aa)            35,87                                                16,006                                        2 461
 ---pagebreak--- 6.4 . 81                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                        Nr. L 94 / 11
                                                         Montants à percevoir à l'importation                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                              et à octroyer á l'exportation                                            et à percevoir à l'exportation
     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports                                         Amounts to be granted on imports
              commun                                             and granted on exports                                                   and charged on exports
         CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
       Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
              Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione                                   Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione                                           e da riscuotere all'esportazione
         doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                   Bij de invo.er te verstrekken en bij
            Nr. van het                                          te verstrekken bedragen                                               de uitvoer te heffen bedragen
         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
           douanetarief                                            og ydes ved udførsel                                                  og opkræves ved udførsel
        Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
              toldtarif                                     καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή                                        •caí εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
          Κλάση του Κοινοϋ
            Δασμολογίου             Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom        Ελλάς          Ireland                Italia            France
                                                  Luxembourg
                                    DM/ 1 00 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg       Δρχ/ 100 χγρ    £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                  I                      2              3                      4                5                6              7                      8                 9
    02.06 B I b) 5 bb)                61,78                                                 27,566                                                 4 238
    02.06 B I b) 6 aa)                19,27                                                   8,596                                                1 322
    02.06 B I b) 6 bb)                32,11                                                  14,326                                                2 203
ex 02.06 B I b) 7 aa) C)              35,87                                                 16,006                                                 2 461
ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)             24,80                                                  11,066                                                1 701
    02.06 B I b) 7 bb) (*)            62,45                                                 27,862                                                 4 284
    15.01 A I (a)                      7,09                                                   3,162                                                   486
    15.01 All                          7,09                                                   3,162                                                   486
    16.01 A                       !   31,00                                                  13,832                                                2 127
    16.01 B I (b) O                   52,04                                                 23,219                                                 3 570
    16.01 B II (b) O                  35,43                                                  15,808                                                2 430
    16.02 A II                        28,79                                                  12,844                                                1 975
    16.02   B  III a)   1             29,89                                                  13,338                                                2 051
    16.02   B  III a)   2 aa) 11      54,25                                                 24,207                                                 3 722
    16.02   B  III a)   2 aa) 22      45,39                                                 20,254                                                 3 114
    16.02   B  III a)   2 aa) 33 f)   29,89                                                  13,338                                                2 051
    16.02   B  III a)   2 bb) (J)     24,80                                                 11,066                                                 1 701
    16.02   B  III a)   2 cc)         14,84                                                   6,620                                                1 018
(') — Jambons et morceaux de jambons désossés ;                                             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;                                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Filets .                                                                                   — Mørbrad .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                                            C) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα "
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                                       — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμοπλατῶν, άπο­
    — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                                    στεωμένα *
    — Tenderloins.
                                                                                                 — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμένα -
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                                            — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                                (J)   Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et.
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                                               (2)   Other products than those falling under (').
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                                   (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;
    — Filetto .                                                                             (2)   Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                                   (J)  Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;                                      O    Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — F et .                                                                                (2)   Προϊόντα ἓτερα ἐκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      6 . 4 . 81
(J) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­        (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des            zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­        preßter Form, angewendet.
    ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
    ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
    portation dans l'État membre qui paie le montant com­             prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
    pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions .                                       (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                      gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect             dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
    (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time           der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the           presset form.
    export or the import in a Member State paying the
    monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν έφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions.            προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                      συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
    in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                     tentes .
    Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
    punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­             be determined by the competent authorities.
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen.                                      zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di         condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
    cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­        (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione          de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­              bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni.                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­            (α) H υπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτᾶται άπό τούς δρους
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan               πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de            sentées dans des récipients contenant également un li­
    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­           quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende       tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                  (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(5) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse               ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
    171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid.
    overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­          chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de          enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
    pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών πού              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτᾶται άπό τήν               tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού                vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
    έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων ἐξαγωγῆς ή
    εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­         gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει έγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­          alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                  (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine           af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                  (6) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                 έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,              εισπράττεται έπί του καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοῦ βά­
    whether or not in compounded form .                               ρους τοῦ ύγροῦ τούτου.
 ---pagebreak--- 6 . 4 . 81                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                          Nr. L 94 / 13
                                    PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                       OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                   Währangsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                              Montants à percevoir à l'importation                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation                                             et à percevoir à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports                                          Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                                   and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewähn werden                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                                     Importi da concedere all'importazione
    Numero della tariffa doganale                               e da concedere all'esportazione                                            e da riscuotere all'esportazione
               comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                    te verstrekken bedragen                                                de uitvoer te heffen bedragen
             douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                                   og opkræves ved udførsel
           Κλάση του Κοινού                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου                                        και χορηγούμενο κατά τήν έςαγωγή                                         και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                                      Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom        Ελλάς            Ireland               Italia            France
                                                      Luxembourg
                                       DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg      W 1 00 χγρ         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   1                       2                3                      4                5               6                 7                      8                9
                                                                        — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt/Ζόν βάρος —
    01.02 AIIC)                          11,90                                                  11,172                                                   1 718
                                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovasgt/KaSapó βάρος —
    02.01 All a) 1                      22,61                                                   21,226                                                   3 263
    02.01 All a) 2                       18,09                                                  16,981                                                   2611
    02.01 A II a) 3                     27,13                                                   25,472                                                   3 916
    02.01 A II a) 4 aa)                  18,09                                                  16,981                                                   2611
    02.01 All a) 4 bb)                  30,94                                                   29,047                                                   4 466
    02.01 A II b) 1 O                   20,11                                                   18,880                                                   2 903
    02.01   A II b) 2 O                 16,09                                                   15,104                                                   2 322
    02.01   All b) 3 O                  25,14                                                   23,600                                                   3 628
    02.01   All b) 4 aa) O              16,09                                                   15,104                                                   2 322
    02.01   All b) 4 bb) 1 1 (')        25,14                                                   23,600                                                   3 628
    02.01   A lib) 4 bb) 22 OO          25,14                                                   23,600                                                   3 628
    02.01   All b) 4 bb) 33 (2)         25,14                                                   23,600                                                   3 628
    02.06 C I a) 1                      18,09                                                   16,981                                                   2611
    02.06 C I a) 2                      25,82                                                   24,243                                                   3 727
ex 16.02 B III b) 1 aa) O               25,82                                                   24,243                                                   3 727
ex 16.02 B III b) laa) O                15,47                                                   14,523                                                   2 233
ex 16.02 B III b) 1 aa) O               10,35                                                    9,719                                                   1 494
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       6 . 4.81
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                 nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées    (J) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff , quota to be gran­              pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­          (J) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch,
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
     gents :                                                        (2) L'importo compensativo non è applicalo :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                   espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                   (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­           — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione , della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        O Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                   skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) Τό ἐξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                      κρέας
 (') Τό ἐξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοῦ όρίου έτησίας           — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν άρμο­                  εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν
      α) διά αγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῦ        (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τοῦ Simmental καί τοῦ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, τοῦ γένους στικτοῦ τοῦ Simmental, τοῦ γέ­         européennes.
           νους Schwyz καί τοῦ γένους τοῦ Fribourg.                  (') Entry under this subheading is subject to the production
 (*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­           competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, au contingent tarifaire an­        (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- 6.4.81                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 94/ 15
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (s) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (') Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(J) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (5) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή υπαγωγή στή διάκριση αυτή εξαρτάται από την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τῶν Ευρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοῦ 80% βόειο κρέας, έξαφέσει τῶν παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (4) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (*) Prodotti contenenti in peso il - 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο
                                                                  (4) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
    βόειο κρέας, έξαφέσει τῶν παραπροϊόντων καί τοῦ λίπους
                                                                      derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          C) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοῦ 80% βόειο κρέας, έξαιρέσει τῶν παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους.
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 16                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                               6 . 4 . 81
                                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                                                                                                        Ψ
                                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG Æg —
                                              ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                 Währungsausgleichsbeträgc — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                           Montants á percevoir à l'importation                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                et à octroyer à l'exportation                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports                                                Amounts to be granted on imports
                                                                   and granted on exports                                                         and charged on expor«
Numéro du tarif douanier commun                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                                         Importi da concedere all'importazione
                                                              e da concedere all'esportazione                                                 e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale
              comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                    te verstrekken bedragen                                                     de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                   og ydes ved udførsel                                                        og opkræves ved udførsel
          Κλήση too Κοινοϋ
                                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                     Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom          Ελλάς               Ireland                Italia           France
                                                    Luxembourg
                                        DM            FB/Flux                  Fl                 £                Δ«                    £                     Lit              FF
                  1                       2               3                    4                  5                 6                    7                      8                9
                                                                      — 100 piéces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
01.05 A I                               2,31                                                   1,029                                                          158
01.05 A II                               1,09                                                  0,486                                                           75
                                                                                            — 100 kg —
                                                                                            - 100 χγρ­
01.05 B I                               4,27                                                   1,906                                                           293
01.05 B II                              6,73                                                   3,005                                                           462
01.05 B III                             6,07                                                   2,708                                                           416
01.05 B IV                              4,55                                                   2,028                                                           312
01.05 B V                               7,40                                                   3,303                                                           508
02.02 A I a)                             5,37                                                  2,395                                                           368
02.02 A I b)                            6,10                                                   2,723                                                           419
02.02 A I c)                            6,65                                                   2,967                                                           456
02.02 A II a)                            7,92                                                  3,536                                                           544
02.02  A   II b)                        9,62                                                   4,293                                                           660
02.02  A   II c)                       10,69                                                   4,770                                                           733
02.02  A   III a)                        8,67                                                  3,869                                                           595
02.02  A   III b)                        9,48                                                  4,230                                                           650
02.02 A IV                               6,49                                                  2,897                                                           445
02.02 A V                              10,58                                                   4,719                                                           726
02.02 B I                              16,91                                                   7,545                                                        1 160
02.02 B II a) 1                          7,31                                                  3,264                                                        . 502
02.02 B II a) 2                        11,76                                                   5,247                                                           807
02.02 B II a) 3                        10,43                                                   4,653                                                           715
02.02 B II a) 4                          7,14                                   •
                                                                                               3,187                                                           490
02.02 B II a) 5                        11,63                                                   5,191                                                           798
02.02 B II b)                            5,50                                                  2,452                                                            377
02.02 B II c)                            3,80                                                  1,698                                                            261
02.02 B II d) 1                        14,22                                                   6,345                                                            975
02.02 B II d) 2                        10,39                                                   4,636                                                            713
 ---pagebreak--- 6.4.81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                                 Nr. L 94/ 17
                                                      Montants i percevoir à l'importation                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                           et i octroyer i l'exportation                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                                                    Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                                              and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                      Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                               und bei der Ausfuhr gewährt werden                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     Importi da riscuotere all'importazione                                              Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                         e da concedere all'esportazione                                                      e da riscuotere all'esportazione
              comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer          1                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                              te verstrekken bedragen                                                          de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel                                                             og opkræves ved udførsel
          Κλάση TOO Κοινού                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                                Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή '                                                 καί εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                                   Deutschland   Belgique/           Nederland       United Kingdom              'Ελλάς               Ireland               Italia             France
                                                Luxembourg
                                      DM          FB/Flux                 Fl                  £                    ΔΡΧ                   £                    Lit                FF
                 1                      2            3                    4                    5                    6                    7                     8                 9
                                                                                       — 100 kg —
                                                                                       — 100 HP —
    02.02 B II d) 3                  10,07                                                  4,493                                                           691
    02.02 B II e) 1                  13,75                                                  6,133                                                           943
    02.02 B II e) 2 aa)               4,87                                                  2,173                                                           334
    02.02 B II e) 2 bb)               8,77                                                  3,912                                                           601
    02.02 B II e) 3                   9,46                                                  4,221                                                           649
    02.02 B II f)                    16,91                                                  7,545                                                         1 160
    02.02 C                           3,80                                                   1,698                                                          261
    02.05 C                           8,46                                                  3,773                                                           580
                                                                             — 100 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ ΙΟΟάδα —
    04.05 A I a) 1                     1,64                                                 0,731                                                           112
    04.05 A I a) 2                    0,68                                                  0,304                                                             47
                                                                                       — 100 kg —
                                                                                       — κ» χγρ —
    04.05   Alb)                      7,12                                                  3,176                                                           488
    04.05   B I a) 1                 32,18                                                14,357                                                         2 207
    04.05   B I a) 2                  8,26                                                  3,685                                                           566
    04.05   B I b) 1                 14,52                                                  6,480                                                           996
    04.05   B I b) 2                 15,52                                                  6,924                                                         1 065
    04.05   B I b) 3                 33,32                                                14,865                                                          2 285
    35.02   A II a) 1                28,90                                                12,896                                                          1 983
    35.02   A II a) 2                 3,92                                                   1,747                                                          269
 ---pagebreak---                                               TEIL 5
                          SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                     Währungsausgleichsbeträge                                                                                                        Nr. L 94 / 18
                                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                         gewährt werden
            Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                   Deutschland            Belgique          Nederland         United Kingdom         Ελλάς
                                                                                      et Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg ( a)                         Fl. / 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                    FB/Flux/ 100 kg (a)
                   2                                      3          .   4                   5                   6                   7                 8
en Molke                                                 n           0,88 (d)                                                    0,822 (d)
                                                         o           0,88 (c)                                                    0,822 (c)
                                                         o           0,78 (d)                                                    0,734 (d)
                                                       n n           0,61 (d)                                                    0,572 (d)
                                                       n n           0,49 (d)                                                    0,461 (d)
                                                         n         11,26                                                        10,570
                                                         n           7,40 (d)                                                    6,947 (d)
                                                         C)          7,40 (d)                                                    6,947 (d)
                                                                                                                                                                       Amtsblatt der
                                                         C)          6,00 (d)                                                    5,633 (d)
                                                       O O C) /     11,26                                                       10,570
                                                                                      ,
                                                       o o n         7,40 (d)                                                    6,947 (d)
                                                         n           7,40 (d)                                                    6,947 (d)
                                                         n           6,00 (d)                                                    5,633 (d)
  ehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
iger als 15 Gewichtshundertteilen                        C)          0,88 (d)                                                    0,822 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr                         C)          1,93 (d)                                                    1,810 (d)
  ehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
                                                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
iger als 15 Gewichtshundertteilen                        C)          0,70 (d)                                                    0,657 (d)
Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 als 25 Gewichtshundertteilen                            C)          1,93 (d)                                                    1,810 (d)
Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  als 32 Gewichtshundertteilen                           C)          3,16 (d)                                                    2,962 (d)
Gewichtshundertteilen oder mehr                          o           3,51 (d)                                                    3,291 (d)
                                      V                  o         13,47                                                        12,649
                                                         C)        11,26                                                        10,570
                                                         C)          7,40 (d)                                                    6,947 (d)
                                                         O           6,00 (d)                                                    5,633 (d)
                                                         O         11,26                                                        10,570
                                                                                                                                                                         6.4.81
 ---pagebreak---                                                                   Betrage, .die bei der Einfuhr gewahrt und bei der Ausfuhr
                                                                                      erhoben werden
                                                                                                                                    6.4.81
                     Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                                  Ireland                   Italia                  France
                                                                £/ 100 kg (a)          Lit/ 1 00 kg (a)         FF/ 1 00 kg ( a)
                            2                           3            9                       10                       11
ausgenommen Molke                                      O                                   126 (d)
                                                       o                                   126 (c)
                                                       o                                   113(d)
                                                      O C)                                  88 (d)
                                                      o o                                   71 (d)
                                                       C)                                1 625
                                                        C)                               1 068 (d)
                                                        C)                               1 068 (d)
                                                        C)                                 866 (d)
                                                     O O C)                              1 625
                                                     C) O (e)                            1 068 (d)
                                                        C)                               1 068 (d)
                                                       C)                                  866 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             C)                                  126 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              C)                                  278 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
                                                                                                                                   Amtsblatt der EuroDäischen Gemeinschaften
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            C)                                  101 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                 n                                   278 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                 C)                                  455 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                  506 (d)
                                                       o                                 1 945
                                                       o                                 1 625
                                                       C)                                1 068 (d)
                                                       C)                                  866 (d)
                                                       o                                 1 625                                     Nr. L 94 / 19
 ---pagebreak---                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                  gewährt werden
             Warenbezeichnung                    Fußnoten
                                                             Deutschland           Belgique         Nederland         United Kingdom        Ελλάς
                                                                               et Luxembourg
                                                                                                                                                           Nr. L 94/20
                                                            DM/ 100 kg (a)                         Fl./ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Δρχ/ 100χγρ(α)
                                                                             FB/Flux/ 100 kg (a)
                    2                               3             ♦                  5                    6                 7                 8
                                                   O           7,40 (d)                                                  6,947 (d)
                                                   O           6,00 (d)                                                  5,633 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 15 Gewichtshundertteilen                 o           0,88 (d)                                                  0,822 (d)
  Gewichtshundertteilen oder mehr                  o           2,46 (d)                                                  2,310 (d)
  Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
niger als 15 Gewichtshundertteilen                 O           0,70 (d)                                                  0,657 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  als 25 Gewichtshundertteilen                     O           2,46 (d)                                                  2,310 (d)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  als 32 Gewichtshundertteilen                     C)          3,16 (d)                                                  2,970 (d)
                                                                                                                                                           Amtsblatt der
 Gewichtshundertteilen oder mehr             "     C)          3,51 (d)                                                  3,300 (d)
  Fettgehalt :
niger als 80 Gewichtshundertteilen                 n             -(b)                                                       -(b)
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   als 82 Gewichtshundertteilen                    n         26,36                                                      24,747
                                                                                                                                                         Europäischen
 Gewichtshundertteilen oder mehr                   n         27,02                                                      25,366
                                                   C)            -(b)                                                       -(b)
                                                   n         22,57                                                      21,189
  me von Roquefort                                 O         18,53                                                      17,398
  Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                                           Gemeinschaften
niger als 10 Gewichtshundertteilen                 O           6,95                                                      6,528
 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  als 30 Gewichtshundertteilen                     o         10,25                                                       9,625
 Gewichtshundertteilen oder mehr                   O         14,99                                                      14,073
  Fettgehalt in der Trockenmasse :
niger als 55 Gewichtshundertteilen                 n         14,99                                                      14,073
 Gewichtshundertteilen oder mehr                   C)        17,78                                                      16,689
                                                   C)        17,78                                                      16,689
  me von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch       n n         25,50                                                      23,943
                                                 n n         20,95                                                      19,666
                                                   C)        19,23                                                      18,054                             6.4.81
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                         erhoben werden                              6.4.81
                         Warenbezeichnung            Fußnoten
                                                                      Ireland                  Italia                France
                                                                    £/ 100 kg (a) »       Lit/ 1 00 kg (a)        FF/ 1 00 kg (a)
                                2                       3                9                       10                     11
                                                       C)                                  1 068 (d)
                                                       O                                     866 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            O                                      126(d) -
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              o                                      355 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            o                                      101 (d)
— von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 25 Gewichtshundertteilen                O                                      355 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 32 Gewichtshundertteilen                o                                      457 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                      507 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             o                                       -(b)
— von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 82 Gewichtshundertteilen                o                                   3 805
— von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr               o                                   3 900
                                                                *                               -(b)
                                                       n
                                                       C)                                  3 258
mit Ausnahme von Roquefort                             o                                   2 675
                                                                                                                                    Amtsblatt der Eurooäischen Gemeinschaften
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             o                                   1 004
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 30 Gewichtshundertteilen                o                                   1-480
— von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               O                                   2 164
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             o                                   2 164
— von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)                                  2 566
                                                       o                                   2 566
mit Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
giano und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   O C 1)                                3 681
                                                     o n                                   3 024
                                                      C)                                   2 776
                                                                                                                                    Nr. L 94 / 21
 ---pagebreak---                                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                                         gewährt werden
              Warenbezeichnung                       Fußnoten
                                                                   Deutschland            Belgique           Nederland         United Kingdom       Ελλάς
                                                                                      et Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg ( a)                          Fl. / 100 kg (a )    £/ 100 kg (a)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                                                                                                     Nr. L 94 / 22
                                                                                    FB/ Flux/ 100 kg (a)
                     2                                   3              4                    5                    6                  7                 8
   Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
  amsø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
  alzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 haf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
     der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
     en oder weniger und mit einem Fettgehalt in
    ckenmasse :
   weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) (") C 2)       14,55                                                       13,656
   1 0 Gewichtshundertteilen oder mehr              O (") C1)         19,23                                                       18,054
  Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
     Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
   usnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
                                                                                                                                                                     Amtsblatt der
    oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
     freien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
   tteilen und mit einem Fettgehalt in der
   nmasse :
   weniger als 10 Gewichtshundertteilen             O O (")           10,00                                                        9,388
   10 Gewichtshundertteilen oder mehr               O (") <")         15,00                                                       14,084                           Europäischen
  em Fettgehalt in der Trockenmasse :
 weniger als 10 Gewichtshundertteilen                   C)             4,55                                                        4,267
 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                     C)             7,58                                                        7,112
  em Gehalt an Trockenmasse :
   weniger als 80 Gewichtshundertteilen                 O            19,23                                                        18,054
   80 Gewichtshundertteilen oder mehr                   o            25,50                                                        23,943
                                                        n            16,12                                                        15,133
                                                                                                                                                                     Gemeinschaften
                                                                         —
                                                        C)
                                                                         —
                                                        n
                                                        C)             0,45                                                        0,199
                                                        C)             1,39                                                        0,622
                                                                         —
                                                                                                                                      —
                                                        n
   rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,32                                                         0,298
                                                                                                             t
   rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,30                                                         0,280
   rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                          0,30                                                         0,280
                                                                                                                                                                     6.4.81
 ---pagebreak---                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden                              6.4.81
                        Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                               Ireland                  Itaiia                France
                                                                            £/ 100 kg ( a)         Lit/ 1 00 kg (a)        FF/ 100 kg (a)
                               2                                    3             9                       10                     U
   — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
     ribo, Samsø, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
     von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
     aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
      halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
      dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
      der Trockenmasse :
      — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                o c·) n                                2 100
      — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  o (u ) n                               2 776                                    Amtsblatt der
   — Esrom ,    Italico, Kernhem ,   Saint-Nectaire,   Saint­
      Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
      (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
      Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
      der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
      hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
      Trockenmasse :
      — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                O <") (")                              1 443
      — von 1 0 Gewichtshundertteilen oder mehr                 o n n                                  2 165
   mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 1 0 Gewichtshundertteilen                     C)                                    656
   — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                        O                                   1 094
   mit einem Gehalt an Trockenmasse :
                                                                                                       2 776
                                                                                                                                            Europäischen Gemeinschaften
   — von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                      C)
   — von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                        o                                   3 681
                                                                   o                                   2 327
                                                                                                          —
                                                                   o
                                                                                                          —
                                                                   (')
                                                                   C)                                      31
                                                                   C)                                      96
                                                                                                          —
                                                                   o
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                  46
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                  43 '
rtteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                                                  43
                                                                                                                                               Nr. L 94/ 23
 ---pagebreak---  Nr. L 94 /24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      6. 4.81
                                                             Ftwnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert.
(*) Im innergemeinschafdichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8. 1979)
    denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einneitsbetrag von :
    — 963 Lire je 100 kg für Italien,
    — 6,261 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
    — 6,67 DM je 100 kg für die Bundesrepublik Deutschland.
(J) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Yioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
        enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
        ergebnis
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
            und/oder Laktose,
            und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages.
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79 (ABl.
        Nr. L 177 vom 14. 7. 1979) ist, '
        — mit dem Koeffizienten 0,44 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,62 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
     In der Verordnung (EWG) Nr. 400/80 wird der angegebene Betrae multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
    Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
    des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
(*) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(') Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpuhrers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 6.4.81                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 94 / 25
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                          Deutschland  Belgien/   Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien    Frankreich   Griechenland
       Gehalt an Milch in Pulverform oder             Luxemburg
                    granuliert                                                 Königreich
            (mit Ausnahme von Molke)                   bfrs/lfrs/
                                          DM/ 100 kg    100 kg     hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg ffrs/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
                 im Enderzeugnis
    von mehr als 12 Gewichtshun­
    dertteilen, jedoch weniger als 30
    Gewichtshundertteilen                    1,33                                1,252                     193
    von     30    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    50 Gewichtshundertteilen                 2,67                                2,504                    385
    von     50    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    70 Gewichtshundertteilen                 4,00                                3,756                    578
    von     70    Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    80 Gewichtshundertteilen                 5,00                                4,696                    722
    von     80    Gewichtshundertteilen
    oder mehr                                5,67                                5,322                    818
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,69 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten l.,69 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß
    Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
    auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
    anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
        bene Betrag
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        '/ 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
        Laktose,
        und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 1 00 kg des Erzeugnisses.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak---  Nr. L 94/26                              Amtsblatt der Huronäischen Gemeinschaften                                    6 . 4.81
(') Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewähn. Die ange­
     gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
      Bei der Erfüllung
     — der AusfuhrzoliförmHchkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/71 Gebrauclrmacht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(,0) Bei Rahm, der Gegensund der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,46 multipliziert.
(") Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontiogente eingeführten Käsear­
     ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             6. 4 . 8 1
                                         TEIL 6
                                    SEKTOR WEIN
                                Währungsausgleichsbeträge
                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt
                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden                         und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                     Deutschland        Belgien/          Niederlande   Vereinigtes        Irland             Italien        Frankreich
                                                       Luxemburg                        Königreich
                                        DM                                        hfl                        £                  Lit             ffrs
                                                         bfrs/lfrs                           £
      Inhalt von mehr
                        % vol/hl                                                                                                  30
                           hl           6,95                                                                                    477
     (J)                   hl           9,73                                                                                    667
                        % vol/ hl                                                                                                 30
  ißwein aus Dritt­
  I oder V A mit
 sorte Portugieser
                           hl           6,95                                                                                    477
I oder V A mit
  ten Riesling oder
                           hl           9,73                                                                                    667
                                                                                                                                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                        % vol/ hl                                                                                                 30
                        % vol/ hl                                                                                                 30
  ißwein aus Dritt­
                        % vol/hl                                                                                                  30
    Verordnung (EWG) Nr. 337/79 genannten Definition.
 9.
                                                                                                                                                              Nr. L 94 /27
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 28                                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                              6 . 4 . 81
                                   PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — MEPOL 7
                                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                 Montants à percevoir à l'importation                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à octroyer à l'exportation (')                                            et à percevoir à l'exportation (')
                                                                 Amounts to be charged on imports                                              Amounts to be granted on imports
                                                                       and granted on exports (')                                                   and chargea on exports (')
Numéro du tarif douanier commun                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                                           bei der Ausfuhr erhoben werden (')
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione                                        Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                                  e da concedere all'esportazione (')                                           e da riscuotere all'esportazione (')
              comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                        te verstrekken bedragen (')                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
           douanetarief                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                       og ydes ved udførsel (')                                                  og opkræves ved udførsel (')
          Κλάση του Κοινού                                       Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                                           Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                           και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')                                         και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                                     Deutschland          Belgique/             Nederland         United Kingdom       •Ελλάς             Ireland              Italia             France
                                                         Luxembourg
                                         DM                FB/Flux                   Fl                  £               Δρχ                 £                   Lit                 FF
                  1                       2                    3                     4                   5                6                  7                    8                   9
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                             100 kg —
                                                                                             100 χγρ —
17.01 A (J)                              4,58                                                          2,044                                                    314
17.01 A O                                8,26                                                          3,684                                                    566
17.01 B (4)                              6,90                                                          3,076                                                    473
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                   per 1 % del tenore ai saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (')
                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                              άνά I <M> περιεκτικότητας σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ καθαρού βάρους το0 έν λόγο προϊόντος C)
17.02 ex D II C)                       0,0826                                                         0,0368                                                   5,66
17.02 E                                0,0826                                                         0,0368                                                   5,66
17.02 ex F O                           0,0826                                                         0,0368                                                   5,66
21.07 F IV                             0,0826                                                         0,0368                                                   5,66
B. ISOGLUCOSE -r- ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                            — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                               — for 100 kg on dry matter —
                                                                                 — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                                 per 100 kg di materia secca
                                                                                 — per 100 kg droge stof —
                                                                                  — for 100 kg tørstof —
                                                                                     γιά 100 χγρ ξηράζ ϋλης
17.02 D I                               8,26                                                           3,684                                                    566
21.07 F III                             8,26                                                           3,684                                                    566
 ---pagebreak--- 6. 4 . 81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 94/29
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­                der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABI. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                           paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                mento (CEE) n. , 431 /68 (GU n. L 89 del 10 . 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77.                        conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird.                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­               van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                 (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                   den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                           (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                 melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) "Οταν ή άπόδοση τής άκατέργαστης ζάχαρης Αφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτή τοῦ όρισμοῦ τοῦ ποιοτικοῦ τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­            κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 τής 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3), τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρθρου 2 τοῦ κανονισμού
     (EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                           ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 τῆς 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό ἐξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη             (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοῦ άρ­             sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­             ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χῶρες δυνάμει τοῦ              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                            (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(') Dénaturé.                                                         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured.                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                       (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret.
                                                                      (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                         anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                          einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                   fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati.                                                      bestimmt.
      Niet gedenatureerd.
      Ikke denatureret.                                               (*) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μή μετουσιωμένη.                                                      cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                            mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                   tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                            (*) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the              overeenkomstig artikel 7, lid 2 ,| Van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                 Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                        som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                            bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                     837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.                   artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- Nr. L 94/30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       6. 4 . 81
(5) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τῆς              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοῦ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ       (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση εισαγωγής και σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­           caramélisés .
    θρου 13 τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(•) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                    Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοῦ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- 6 . 4.81                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              Nr. L 94 / 31
                             PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8 » A — DEEL 8 A — DEL 8 A — ΜΕΡΟΣ 8 A
                                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                           ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) όβιθ. 3033/80
                                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                             Montants i percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation '
                                                                  et á octroyer i l'exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                                     and granted on exports                                         and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Betrüge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                     und Dei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
    Numero della tariffa doganale                               e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
               comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                    te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
             douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
           Κλάση TOO Koivoö                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
             Δασμολογίου                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγνγή                              καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                      Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς      Ireland               Italia            France
                                                      Luxembourg
                                       DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/ 100χγρ £/ 100 kg           Lit/ 100 kg        FF/ 100 kg
                   1                       2                3                     4                 5           6          7                     8                 9
17.04 D II a)                             6,02                                                    4,025                                          0
17.04   D   II  b)   1                    5,31                                                    3,708                                          0
17.04    D  II  b)  2                     6,78                                                    4,365                                          0
17.04   D   II b)   3                     7,23                                                    4,229                                          0
17.04   D   II b)   4                     7,04                                                    3,677                                          0
18.06 B I                                 2,87                                                    1,780                                          0
18.06 B II a)                             4,63                                                    3,608                                          0
18.06    B II b)                          6,27                                                    5,145                                          0
18.06    D I a) (')                       7,84                                                    6,991                                          0
18.06    D I b) (') (·)                   7,84                                                    6,991                                          0
18.06    D II a) 1                        5,90                                                    3,706                                          0
18.06    D  II  a)  2 (»)                 5,90                                                    3,706                                          0
18.06    D  II  b)   1                   12,37                                                  11,215                                       1 723
18.06    D  II  b)   2 ( ,0)              8,74                                                    6,177                                          0
18.06    D  II  b)   2 (")               12,37                                                  11,215                                       1 723
18.06 D II c) (2)
19.02 B II a) 4 aa) C)                    3,06                                                    1,363                                          0
19.02    B II a) 5 aa) (4)                4,65                                                    2,076                                          0
19.03    A O                              7,00                                                    3,123                                          0
19.03    B I (7)                          7,00                                                    3,123                                          0
 19.03   B II (7)                         6,08                                                    2,713                                          0
19.04                                     3,59                                                    1,603                                          0
19.08 B III a) 1                          2,76                                                    1,233                                          0
 19.08 B III a) 2 O                       6,41                                                    4,658                                          0
 19.08 B III b) 1                         3,88                                                     1,731                                         0
 19.08 B III b) 2 (')                     6,80                                                    4,470                                          0
                                                                   I
 ---pagebreak--- Nr. L 94/ 32                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                             6 . 4 . 81
                                                       Montants à percevoir à l'importation                         Montants à octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports                                      and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
               comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                  de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
          Κλάση του Κοινού                              Ποσό είσχράττόμενο κατά τήν εισαγωγή                        Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου                                  καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή                           καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom  Ελλάς    Ireland                Italia            France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  W 00 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   1                    2             3                      4                5         6         7                      8                 9
19.08 Bill c) 1                       5,74                                                  2,559                                       0
19.08  B   III  c)   2 (J)            7,69                                                  4,869                                       0
19.08  B   IV   a)    1               3,95                                                  1,762                                       0
19.08  B   IV   a)   2 (')            5,89                                                  3,588                                       0
19.08  B   IV   b)    1               4,67                                                  2,083                                       0
19.08 B IV b) 2 (5)                   6,96                                                  4,543                                       0
19.08 B V a)                          4,74                                                  2,114                                       0
19.08 B V b)                          5,09                                                  2,269                                       0
21.07 C I                             2,87                                                  1,780                                 •     0
21.07 C II a)                         4,63                                                  3,608                                        0
21.07  C II b)                        6,27                                                  5,145                                        0
21.07  D I a) 1                       9,12                                                  8,562                                   1 316
21.07  D I a) 2                      12,31                                                 11,524                                    1 771
21.07  D I b) 1                         0                                                   0,761                                        0
21.07  D I b) 2                         0                                                   1,403                                        0
21.07  D I b) 3                      10,94                                                 10,243                                    1 574
21.07  D II a) 1 (4)
21.07  D    II  a)   2 (4)
21.07  D    II  a)   3 (')
21.07  D    II  a)   4 O
21.07  D    II  b)   O
21.07  G    II  a)   1 («) (')         2,74                                                 2,561                                        0
21.07  G    II  a)   2 aa) (') O       4,32                                                 3,266                                        0
21.07   G   II  a)   2 bb) («) f)      5,11                                                 3,618                                        0
21.07 G II a) 2 cc) (') (')            5,90                                                 3,970                                        0
21.07 G II b) 1 (') (')                3,78                                                 3,025                                        0
21.07 G II b) 2 aa) C) f)              5,06                                                 3,597                                        0
21.07 G II b) 2 bb) (') O              5,85                                                  3,949                                       0
21.07   G   II  c)   1 (') O           4,59                                                  3,390                                       0
21.07   G   II  c)   2 aa) (') (')     6,17                                                  4,094                                        0
21.07   G   II  c)   2 bb) (') O       6,77                                                  4,359                                        0
21.07   G   II  d)    1                6,08                                                  4,053                                        0
21.07   G   II  d)   2                 7,46                                                  4,669                                        0
21.07 G II e)                          8,31                                                  5,047                                        0
21.07 G III a) 1                       5,47                                                  5,122                                        0
21.07 G III a) 2 aa)                   7,05                                                  5,826                                        0
21.07 G III a) 2 bb)                   7,84                                                  6,179                                        0
21.07 G III b) 1                       6,51                                                  5,586                                        0
 ---pagebreak--- 6. 4. 8                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                Nr. L 94 / 33
                                                          Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                              et à octroyer à l'exportation                                    et à percevoir à l'exportation
                                                          Amounts to be charged on imports                                 Amounts to be granted on imports
                                                                 and granted on exports                                           and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
                                                            e da concedere all'esportazione                                   e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale
              comune                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                 te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                 og ydes ved udførsel                                          og opkræ/es ved udførsel
          Κλάση του Κοινού
                                                          Ποσό εισπραττόμενο teatá τήν εισαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου                                     καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή                                και εισπραττόμενο κατά τήν εξαγωγή
                                   Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland                Italia            France
                                                  Luxembourg
                                    DM/ 1 00 kg  FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                 1                      2               3                      4                5           6           7                       8                9
21.07 G III b) 2                      7,80                                                   6,158                                             0
21.07 G III c) 1                      7,33                                                    5,951                                            0
21.07 G III c) 2                      8,71                                                   6,567                                             0
21.07 G III d) 1                      8,82                                                   6,614                                             0
21.07 G III d) 2                      9,41                                                   6,878                                             0
21.07 G III e)                        9,93                                                   7,111                                             0
21.07  G   IV a) 1                    8,21                                                   7,683                         -                   0
21.07  G   IV a) 2                    9,79                                                    8,387                                        1 289
21.07  G   IV b) 1                    9,25                                                    8,147                                        1 252
21.07  G   IV b) 2                   10,26                                                    8,600                                        1 321
21.07  G   IV c)                     10,07                                                    8,511                                        1 308 '
21.07  G   V a) 1                    12,31                                                  11,524                                         1 771
21.07  G   V a) 2                    12,71                                                  11,700                                         1 798
21.07  G   V b)                      13,06                                                  11,855                                         1 822
21.07 G VI à IX f)
29.04 C III a) 1                      3,84                                                    1,713                                            0
29.04 C III a) 2                      6,19                                                   2,761                                             0
29.04 C III b) 1                      5,47                                                   2,440                                             0
29.04 C III b) 2                      8,80                                                   3,927                                             0
35.05 A                               4,22                                                    1,882                                            0
38.19 T I a)                          3,84                                                    1,713                                            0
38.19 T I b)                          6,19                                                   2,761                                             0
38.19 T II a)                      '  5,47                                                   2,440                                             0
38.19 T II b)                         8,80                                                   3,927                                             0
 ---pagebreak--- Nr. L 94 /34                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          6 . 4 . 81
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum           (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                        sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (J) For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 3034/80, reduced by 10 °/o , with reference to
     above, the latter shall be applied.                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen,         O Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                        ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato         Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di . burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato.
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (*) For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb pi grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.              Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 °/o ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοῦ Απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποϊο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις δταν τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                         (3) Γιά τις ἐξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                  \
                                                                         συναλλαγές τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­            μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοῦ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun.                                                      τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
  (') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στή σημείωση (4) τοῦ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 2 1 .07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» τοῦ παρόντος παραρτήματος.
  (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                     (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanière^, l'in­
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                      cet effet :
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
       toepassing zijn.                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
  (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos. 21.07 G VI til IX.                                        par 100 kilogrammes de produit fini.
  (J) Ποσά τά όποϊα εφαρμόζονται ανάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI           réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
        μέχρι X τοῦ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                   chandise.
 ---pagebreak--- 6 . 4 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 94 / 35
(4) At the time of the completion of customs formalities, the             To ἐξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοῦ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                     (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                          cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the -
     goods.                                                          (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                          tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                       (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­       (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :
                                                                          contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (s) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (s) Det beløb, som fremkommer ved på dé respektive inde­
     aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (3) Ποσό που προκύπτει άπό την εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες τῶν σιτηρών ή τῶν προϊόντων πού προέρχονται άπό
                                                                          τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τοῦ γάλακτος ή τῶν γα­
     per 100 kg eindprodukt.                                              λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοῦ έξισωτικοϋ ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                              ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold,                                    packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer..
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                          ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση πού             (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό:                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῦ περιεχο­          (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοῦ προστιθεμένου όρροῦ γάλακτος άνά 100 χι­        (4) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοῦ τελικού προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 36                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        6 . 4 . 81
(*) Τά ποσά αΰτά δέν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καΟαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/ 80 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                   si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
          ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli subititi.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (') If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC) No 3034/ 80 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                      valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                      valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
      this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- 6.4 . 81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 94 / 37
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,               d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                50 % but less than 60 °/o by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (,0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshuadertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') 'Εάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα ἐξισωτικό            (I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοῦ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῦ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 °/o ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
      — είσαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (l0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού "προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                      een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ᾶν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις              grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken .
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 C) The first and second parts of note (') shall not apply to              saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­           (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  ειδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τῶν όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ϋλες
 O II primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τοῦ 1 1 %, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῦ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van            νομένου καί τοῦ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῦ 50 °/ο καί κατώτερη τοῦ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                  σχήματος
  (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                      (") Other products than those falling under (,0).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (') δέν εφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter (,0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (,0).
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 %,        (") Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( ι0).
 ---pagebreak--- Nr. L 94 / 38                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 6 . 4.81
                            PARTIE 8 B — PART 8 B — TEIL 8 B — PARTE 8» B — DEEL 8 B — DEL 8 B — ΜΕΡΟΣ 8 B
                                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                            ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                             Montants à percevoir à l'importation                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation                                   et à percevoir à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                     and granted on exports                                          and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                                e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
               comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
             douanetarief                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
           Κλάση του Κοινοῦ
                                                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                            Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
             Δασμολογίου
                                       Deutschland      Belgique/           Nederland       United Kingdom   'Ελλάς      Ireland               Italia             France
                                                      Luxembourg
                                       DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg       FF/ 100 kg
                   I                        2               3                      4                5           6           7                     8                 9
19.03 A O                                 6,70              0                      0             2,990                                            0
19.03 B I (')                            6,70               0                      0             2,990                                            0
19.03 B II (')                            5,88              0                      0             2,624                                            0
(') Applicable sur demande de l'intéressé.
(') Applicable at the request of, the party concerned.
(') Anwendbar auf Antrag des Betreffenden.
(') Applicabile su richiesta dell'interessato.
(') Van toepassing op verzoek van de betrokkene.
(') Anvendes på begæring af den interesserede.
(') Έφαρμόζεται κατόπιν αιτήσεως τοῦ ενδιαφερομένου.
                                                                                                                                                               «
 ---pagebreak--- 6.4.81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 94/39
                                                         ;                     L
                                                           ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                 Mitgliedstaaten                                  ·
               Erzeugnisse
                                            Deutschland    Benelux    Irland        Italien      Vereinigtes Frankreich  Griechenland
                                                                                                 Königreich
— Sektor Rindfleisch                          0,968                                 1,010         0,871         _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse           0,968          —          —
                                                                                    1,010         0,871         —             —
— der Verordnung (EWG) Nr. 3033/80            0,968          —          —
                                                                                    1,010         0,871         —             —
— Sektor Schweinefleisch                      0,935          —          —
                                                                                    1,010         0,871       ' —            —
— Sektor Zucker und Isoglukose                0,935          —         —
                                                                                    1,010         0,871         —            —
— Sektor Getreide                             0,935          —         —
                                                                                    1,010         0,871         —            —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
   Albumine                                   0,935          —         —     '
                                                                                    1,010         0,871         —            —
— Sektor Wein                                 0,935         —          —
                                                                                    1,010           —           —            —
                                                                                                                    \
 ---pagebreak--- Nr. L 94/40                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   6 . 4. 81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                              BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                   Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
                                Έφαρμογή TOC foftpoo 2a τοῦ Κανονισμοϋ (EOK) ᾶριθ. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      (CEE) n° 1380/751
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                         Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                          n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                         nr. 1380/75)
               Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας (Ἂρθρο U παράγραφος 3 τοῦ Κανονι­
                                                  σμοϋ (EOK) iptft. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                           3,28645    FB/Flux
                                                                               0,630717   Dkr
                                                                               0,200470   DM
                                                                               0,472691   FF
                                                                               0,222031   Fl
                                                                               0,0549914 £ (Irl)
                                                                               0,0423487 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      - 76,8476        FB/Flux
                                                                              14,6950     Dkr
                                                                               4,69871    DM
                                                                              11,0415     FF
                                                                               5,19142    Fl
                                                                               1,28097    £ (Irl)
                            1 £ (Irl)                                          0,780658   £ (UK)
 ---pagebreak--- 6. 4.81                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 94/41
                                                      ANHANG IV
        Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                              Verordnung (EWG) Nr. 243/78
        Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 vorgesehenen und ab 6. April 1981 im voraus
        festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
              Mitglied­           Betroffene Bereiche      Koeffizient         Anwendung auf Einfuhren und
               staaten                                                                Ausfuhren ab
        Deutschland         Zucker und Isoglukose          0,475285     1 . Juli 1981
                            Getreide und
                            Geflügelwirtschaft             0,475285     1 . August 1981
                            Schweinefleisch                0,475285     1 . November 1981
        NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
             ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
             ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
             ordnung (EWG) Nr. 243/78.