CELEX: 51982PC0831
Language: da
Date: 1982-12-14
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 831
Vol. 1982/0254
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                         KOM ( 82 ) 831 endelig udg .
                                                         Bruxelles - den 14 . december 1982
                                        Forslag ti l
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                    om fastsættelse af generelle regler for destillation
                          af vin og biprodukter fra vinfremstilling
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                                        /
                                                          Ο         <-7
                                               [<*>■$'
                                               t- –-y  r    y
                                                             ^      \J
                                                                 .        Ih
                                                                     ?   £>/
                                                   V;>x         V
  KOM ( 82 ) 831 endelig udg .
 ---pagebreak---                                             Begrundelsé
Kommissionen forelagde i 1977 ( 1 ) og siden i 1980 ( 2 ) Rådet forslag til for­
bedring og omordning af de almindelige regler for visse destillationer . Rådet
har ikke kunnet ni til enighed herom .
Siden har Rådet vedtaget en gennemgribende ændring af grundforordningen ,
nanvlig for si vidt anglr destillation ( 3 ).
Derfor forelægger Kommissionen et nyt forslag til forordning om fastsættelse
af almindelige regler for visse destillationer af vin og biprodukter fra
vinfremstilling ; denne        forordning skal erstatte de nugældende forordninger
( EØF ) nr . 343 / 79 og ( EØF ) nr . 349 / 79 .
Samtidig trækker Kommissionen sit forslag fra 1980 ( 2 ) tilbage .
Hvis dette forslag til forordning vedtages , får det ingen finansielle følger
for Fællesskabets budget .
 ( 1 ) K0M(77 ) 667 endelig udg . af 13 . december 1977 .
 ( 2 ) K0M(80 ) 232 endelig udg . af      8 . maj 1980 .
 ( 3 ) Forordning ( EØF ) nr . 2144 / 82 af 17 . julig 1982 , EFT nr . L 227 af 3.8.1982 .
 ---pagebreak---                                              - 2 -
                                         FORSLAG TIL
                             RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                                                «
           om fastsættelse af       generelle     regler for      destillation
                        af vin og biprodukter fra vinfremstilling
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fæl lesskab ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 af 5 . februar 1979
om den fælles markedsordning for vin ( 1 ), senest ændret ved forordning ( EØF )
nr . 3082 / 82 ( 2 ), særlig artikel 11 , stk . 3 , artikel 12a , stk . 4 , artikel
15 , stk . 8 , artikel 39 , stk . 7 , artikel 40 , stk . 5 og artikel 41 , stk . 6 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 343 / 79 af 5 . februar 1979 om fastsættelse
af almindelige regler for visse destillationer af vin ( 3 ), senest ændret ved forord-
               a      a        og vea
ning ( EØF ) nr . 2008 / 82 ( 4 ), /    Rådets forordning ( EØF ) nr . 349 / 79 af 5 .
februar 1979 om destillation af biprodukter fra vinfremstilling ( 5 ) fastsættes
betingelserne for gennemførelse af visse destillationer , som omhandles i
forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 ; under hensyntagen til de ændringer , der er
foretaget i sidstnævnte forordning siden vedtagelsen af ovennævnte forordninger ,
 og til erfaringerne bør nævnte generelle regler ændres og sammenfattes i en
 enkelt forordning ;
 (1 ) EFT nr . L 54 af      5.3.1979 , s . 1 .
 (2)  EFT nr . L 326 af 23.11.1982 , s . 1 .
 (3)  EFT nr . L 54 af      5.3.1979 , s . 64 .
 (4)  EFT nr . L 216 af 24.7.1982 , s . 2 .
 (5)  EFT nr . L 54 af      5.3.1979 , s . 84 .
 ---pagebreak---                                           - 3 -
det bør fastsættes , hvilke produkter der ma fremstilles ved destillation ;
det er nødvendigt at kunne forudberegne destillationens kvantitative indvirk­
ning     på markedet ; med henblik herpå bør det fastsættes , at producenter ,
der ønsker at levere vin til destillation som omhandlet i artikel 11 , 12a
og 15 i forordhing ( EØF ) nr . 337 / 79 , skal sende interventionsorganet en
leveringsangi velse til godkendelse ;
i henhold til artikel 6 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 er adgangen til destil­
lation som omhandlet i artikel 11 , 12a og 15 i samme forordning betinget
af , at producenten opfylder visse forpligtelser ; det bør derfor fastsættes ,
at beviset for , at forpligtelserne er opfyldt , gives bide til destilleriet
og interventionsorganet ; der bør vedtages de fornødne bestemmelser for at
undgå , at der ydes nogen form for finansielt bidrag fra Fællesskabet , såfremt
proudcenterne ikke har opfyldt           nævnte forpligtelser ;
med de priser for vin til destillation , som er fastsat i artikel 11 , 12a
og 15 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 , er det normalt ikke muligt at afsætte
de produkter , der fremstilles ved destillation , pi de sædvanlige markedsvil-
kir ; der må derfor fastsættes kriterier for fastsættelse af støttens stør­
relse , således at de fremstillede produkter kan afsættes ;
det bør fastsættes , at den minimumspris , der        sikres    producenterne , nor­
  malt udbetales af destilleriet inden for sådanne tidsfrister , at de kan
  opnå samme fortjeneste , som hvis der var tale
     om salg på normale markedsvilkår ; med hensyn til interventionsorganernes
udbetaling af støtte til destillerierne mi der ved fastsættelsen af frister
tages hensyn til kravet om , at der ikke skabes likviditetsvanskeligheder
for destillerierne , og til den tid , der er nødvendig for , at interventionsor-
ganerne kan gennemføre de administrative og kontrolmæssige opgaver , som er
dem pilagt ; det bør fastsættes , at destillerierne kan få udbetalt støtten
 som forskud ; for at sikre at interventionsorganerne ikke udsættes for urimelig
 risiko , må der indføres en ordning med kontrakter og sikkerhedsstillelse ;
 ---pagebreak---                                       - L -
de mængder vin , der kan Leveres til destillation som omhandlet i artikel
15 , stk . 1 og 2 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 , er begrænsede ; Kommissionen
bør derfor med regelmæssige mellemrum underrettes om , hvor store mængder
vin der påtænkes destilleret , siledes at den med den fornødne hurtighed
kan stoppe indsendelsen          af angivelser for at undgå , at de fastsatte
mængder overskrides ;
erfaringerne har vist , at det i forbindelse med obligatorisk destillation
ikke altid er let for producenterne nøjagtigt at beregne de mængder , de
er forpligtet til at levere for at opfylde deres forpligtelse ; det bør
undgås , at udløbet af leveringsfristen for producenter , der har leveret næsten
hele den krævede mængde , og som kun skal foretage reguleringer ,
              ikke får følger , som står i misforhold til overtrædelsen , navnlig
med hensyn til anvendelsen af artikel 6 , stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr .
337 / 79 ; derfor bør de pågældende producenter anses for at have opfyldt deres for
pligtelse inden for de fastsatte frister , når interventionsorganerne på
betingelser , de selv fastsætter , har givet dem tilladelse til at levere
de resterende mængder ; der kan i så fald ikke ydes finansielt
bidrag fra Den europæiske udviklings og garantifond for Landbruget ( EUGFL )
for de mængder , som leveres efter fristens udløb ;
anvendelsen af undtagelsesbestemmelsen i artikel 39 , stk . 1 , andet afsnit ,
i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 medfører , at det bliver muligt at fremstille
og omsætte produkter , i forbindelse med hvilke fæl lesskabs ledsagedokumentet
for produkter fra vinsektoren ikke kan anvendes ; for at undgå svigagtig
anvendelse af de pågældende produkter bør de berørte medlemsstater for­
pligtes til at indføre en kontrolordning for omsætningen af disse produkter ;
forpligtelsen til at destillere udgør en alvorlig belastning for isolerede
producenter , som kun fremstiller en beskeden mængde vin ;           forpligtelsen
påfører dem udgifter til transport af deres presserester af druer og vin-
bærme , som ikke står i forhold til den indtægt , de kan påregne at få for
den alkohol , som udvindes ; disse producenter bør derfor fritages for for­
pligtelsen til at destillere ;
 ---pagebreak---                                          - 5 -
de mængder vin , som i øvrigt er omfattet af de i artikel 40 og 41 i forordning
( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede desti llationsforpliqtelser bør af f orvaltningshensyn
og af bi llighedsgrunde ikke medtaqes i beregningen af de mængder vin , der skal
leveres som engangsydelser ;
producenter , der leverer presserester af druer til fremstilling af ønocyanin ,
leverer normalt ugærede presserester ; den behandling , som presseresterne
underkastes med henblik pi udvinding af ønocyanin , gør dem uegnede til gæring
og destillation ;      nævnte producenter bør derfor fritages for deres forpligtelser
i forhold til deres produktion af presserester af druer ;
i henhold til artikel 11 , stk . 1 , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 338 / 79 af
5 . februar 1979 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra
bestemte dyrkningsområder (6 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 2145 / 82
(7 ), fastsættes der et hektarudbytte for hver k.v.b.d ., hvilket gør det
lettere at kontrollere , at forbudet       mod at foretage udpresning af vinbærme
og fuldstændig udpresning af druer overholdes ; i øvrigt indeholder pressere­
ster og bærme af hvid k.v.b.d . kun lidt alkohol ; der bør derfor gælde en
lavere sats for sådanne produkter ;
hvis den vin , som ellers skulle have været leveret som pligtig vinydelse ,
anvendes til fremstilling af vineddike ,       falder           den mængde alkohol ,
som leveres til interventionsorganerne              ; derfor bør producenterne
have mulighed for at frigøre sig fra forpligtelsen til at destillere den
vin , som eventuelt er nødvendig for at komplettere de pligtige vinydelser ,
ved at levere vinen til et eddikebryggeri ;
 i forbindelse med tilbagetrækning under kontrol af biprodukter fra vin­
 fremstilling i henhold til artikel 39 , stk . 4 og 5 , i forordning ( EØF ) nr .
 337 / 79 bør det sikres , at alle biprodukter fra enhver forarbejdning af druer
 trækkes tilbage inden udgangen af det produktionsår , hvor de er fremstillet ;
der bør med henblik herpå indføres en passende kontrolordning ;
  1 ) EFT nr . 254 af 5.3.1979 , s . 48 .
  2 ) EFT nr . 227 af 3.8.1982 , s . 10 .
 ---pagebreak---                                       - 6 -
ved bevis for Levering af presserester , bærme og vin til destilleriet ,
bør der skelnes mellem , om det er etableret i samme medlemsstat
 som producenten , eller i en anden medlemsstat ;
destillerierne kan i henhold til artikel 39 , stk . 6 , artikel 40 , stk . 4 ,
eller artikel 41 , stk . 5 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79   modtage støtte
for det produkt , der skal destilleres , eller levere det destillerede produkt
til interventionsorganet ; støtten bør fastsættes under hensyntagen til mar­
kedsprisen for de forskellige     produkter , der mi fremstilles ved destilla­
tion ;
destillerierne skal for at kunne modtage støtte indgive en ansøgning ledsaget
af en række bilag ; for at sikr ^ at ordningen anvendes ensartet i medlems­
staterne , bør det fastsættes , at indgivelsen af ansøgninger samt udbetaling
af støtte til destillerierne skal ske inden for de frister , som skal fast­
sættes ; der bør desuden fastsættes en rimelig foranstaltning , der skal gælde ,
såfremt destilleriet , skønt det har overholdt sine hovedforpligtelser ,
leverer beviset for sent ;
den pris , som interventionsorganerne skal betale for de produkter , de fir
leveret , fastsættes under hensyntagen til de gennemsnitlige omkostninger
i forbindelse med transport og destillation af det pågældende produkt ; for
at undgå forskelsbehandling af destillerierne som følge af afstanden mellem
disses anlæg og interventionsorganernes forskellige lagre , bør der være
mulighed for at tilpasse købsprisen for de produkter , som skal leveres ;
for produkter , der leveres til interventionsorganerne i forbindelse med
den i artikel 39 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede destillation ,
bør der fastsættes en enhedspris , som skal gælde for produkterne uanset
deres oprindelse ;
 ---pagebreak---                                        - 7 -
i visse omrader af Fællesskabet er forholdet mellem mængden af presserester
og mængden af vin og bærme siledes , at de gennemsnitlige desti l lationsom-
kostninger afviger fra dem , som er lagt til grund for fastsættelsen af den faste
pris i ; dette medfører eller risikerer 'i nogle af disse områder at medføre ,
at det bliver økonomisk umuligt at opfylde den tilstræbte forpligtelse til
at destillere biprodukter fra vinfremstilling ; det er derfor nødvendigt
samtidig med enhedsprisen at fastsætte priser , som differentieres efter
det destillerede produkts oprindelse samtidig med , at det overlades til
medlemsstaterne at afgøre , hvorvidt disse priser skal anvendes i omrider ,
hvor anvendelsen      af enhedsprisen medfører ovennævnte vanskeligheder ;
udnyttelsen af denne mulighed mi ikke forårsage en stigning i udgifterne
for interventionsorganerne og dermed       for EUGFL ;
                          det er nødvendigt at etablere en sammenhæng mellem
de priser , som er differentieret efter alkoholens oprindelse og enhedsprisen ;
denne sammenhæng bør være således , at det vejede gennemsnit af de priser ,
som er differentieret efter alkoholens oprindelse , ikke er højere en enheds­
prisen ;
for at undgå risiko for forstyrrelser på markedet for brændevin skal der
være mulighed for at fastsætte , at der ved destillation af vin egnet til
fremstilling af visse brændevine med oprindelsesbetegnelse kun må frem­
stilles neutral alkohol ; såfremt producenten har sit eget destilleri og
selv destillerer sine produkter , bør det fastsættes , at dette skal ske
under kontrol af en officiel instans , samt at der skal foretages en analyse
af visse bestanddele i de produkter , som skal destilleres ;
da der ikke findes nogen fælles markedsordning for ethanol , må de interven-
 tionsorganer , der står for afsætningen af den alkohol , som de er forpligtet
 til at overtage i forbindelse med den i artikel 39 og 40 i forordning ( E®F )
 nr . 337 / 79* omhandlede destillation , videresælge den til en lavere pris
 end købsprisen ; det bør fastsættes , at forskellen mellem alkoholens købspris
 og salgspris dækkes af       EUGFL ,
            garantisektionen , idet bidraget beregnes ud fra et fast beløb ;
 ---pagebreak---                                    - 8 -
det er nødvendigt at have kendskab til egenskaberne ved de produkter , der
Leveres til destillation , med henblik pi udbetaling af støtte , beregning
af de mængder , som kan leveres til interventionsorganet , samt kontrol med,
at desti llationsforpligtelserne overholdes ; der bør derfor indføres en kon-
trolordning , der generelt baseres pi en kontrol af overensstemmelsen mellem
egenskaberne ved den leverede vin og de     oplysninger , som fremgår af ledsage-
dokumentet ;
der bør fastsættes bestemmelser med henblik på at muliggøre hensyntagen til
hændelige begivenheder og tilfælde af force majeure , som kan hindre den
pitænkte destillation ;
under hensyntagen til de faktiske forhold pi markedet for vin til destilla­
tion bør der gives tilladelse til , at destillerier eller forarbejdningsvirk-
somheder kan tilsætte alkohol til vin bestemt til destillation , ligesom
der bør fastsættes de fornødne ændringer til den generelle ordning ;
medlemsstaterne bør kunne begrænse antallet af steder , hvor der kan fore­
tages tilsætning af alkohol til vin bestemt til destillation , for at sikre
de mest velegnede kontrolmetoder ;
det er et effektivt kontrolmiddel at tilsætte et røbestof til vin til destilla­
tion ; det bør præciseres , at tilstedeværelsen af et sidant røbestof ikke
mi være til hinder for omsætningen af      sådan vin og af produkter , som er
fremstillet heraf -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                      Artikel 1
 I denne forordning fastsættes
a ) i afsnit I    de i artikel 11 , 12a og 15 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79
     omhandlede regler for destillation
 b ) i afsnit II  de i artikel 39 , 40 og 41 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 om­
     handlede generelle regler for destillation
 ---pagebreak---                                             - 9 -
c ) i afsnit III fælles      generelle     regler for destillation som omhandlet
    i afsnit I og II .
                                           Artikel 2
1 . I denne forordning forstås ved
    a ) producent : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning
         af sidanne personer , som fremstiller vin , samt enhver fysisk eller
         juridisk person , som er underkastet forpligtelserne i artikel 39
         i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 ;
    b ) destilleri : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning
         af sådanne personer , der
         - for egen eller andres regning destillerer vin , vin        tilsat alkohol
           bestemt til destillation , biprodukter fra vinfremstilling eller
           fra enhver anden forarbejdning af druer
         - er godkendt af de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat , på hvis
           område destilleriet befinder sig;
    c ) ansvarligt interventionsorgan :
         - med hensyn til modtagelse og godkendelse af angivelser vedrørende
            levering til destillation eller tilsætning af alkohol til vin
           bestemt til destillation : det interventionsorgan , som er udpeget
           af den medlemsstat , på hvis område vinen befinder sig på tidspunktet
           for fremlæggelsen af angivelsen ,
         - i alle andre tilfælde : det interventionsorgan , som er udpeget af
           den medlemsstat , på hvis område destillationen eller tilsætningen
           af alkohol til vin     bestemt til destillation foretages .
2 . Med producenten sidestilles ved anvendelsen af afsnit I fysiske eller
    juridiske personer , bortset fra forarbejdningsvirksomheder , der tilsætter
    alkohol til vin med henblik på destillation , som
    - køber vin med henblik på at lade         vinen    destillere af et destilleri , og
    - i den forbindelse mindst betaler producenten den pris , der er anført
       i henholdsvis artikel 11 , stk . 2 , artikel 12a ,
        stk . 3 , eller artikel 15 , stk . 5 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 , idet
        denne pris gælder for uaftappede varer ab producentens bedrift .
 ---pagebreak---                                          - 10 -
                                          Artikel 3
1 . Ved     deri i artikel 1 omhandlede destillation må der kun fremstilles
      a ) en neutral alkohol med et alkoholindhold på mindst 96% vol
      b)         en brændevin af vin eller presserester , som opfylder Fællesskabets
          kvalitetsbestemmelser,eller i mangel af sidanne       gældende nationale
          lovgivning
      c ) en rlalkohol med et alkoholindhold pi mindst 52% vol .
Fremstilles der et produkt som omhandlet i første afsnit , litra c ),
må det kun anvendes
     i ) til fremstilling af en alkoholholdig drikkevare under officiel
          kontrol
    ii ) til forarbejdning til et af de i litra a ) eller b ) omhandlede
          produkter under officiel kontrol
  iii ) til industrielt brug på betingelser , der skal fastsættes .
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre , at den
i andet afsnit omhandlede forpligtelse overholdes .
2 . Hvis en vin , der er egnet til fremstilling af visse brændevine med op-
      rindelsesbetegnelse , leveres til destillation    som omhandlet i artikel
      1 , kan det vedtages , at der ved destillation af    sådan vin kun må fremstilles
      et produkt som omhandlet i stk . 1 ,   første afsnit , litra a ).
                                           AFSNIT I
Generelle         regler for frivillig destillation af vin .
                                          Artikel 4
 1 . Enhver producent , der har til hensigt at levere vin af egen produktion
      til destillation som led i en af de i artikel 1 , første afsnit , litra a ), omhandlede
      destillationer , i forbindelse med hvilken han opfylder de i fællesskabs­
      bestemmelserne fastsatte betingelser , sender inden en dato , der skal
 ---pagebreak--- fastsættes , det ansvarlige interventionsorgan en skriftlig angivelse
vedrørende levering til destillation , herefter benævnt " angivelse ".
Den i stk . 1 omhandlede angivelse skal mindst indeholde oplysning om
mængden af vin , dens farve og virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen .
Producenten kan kun levere vin til desti l lation , hvis angivelsen godkendes
af det ansvarlige interventionsorgan inden en dato , der skal fastsættes .
Bortset fra destillation som omhandlet i artikel 12a i forordning ( EØF )
nr . 337 / 79 må den mængde vin , der leveres til destillation , ikke være
mindre end en minimumsmængde , der skal fastsættes , og under ingen om­
stændigheder mindre end 10 hl .
Som betaling for den leverede vin giver destilleriet producenten mindst
den pris , som       efter omstændighederne er anført i artikel
11 , stk . 2 , artikel 12a , stk . 3 , eller artikel 15 , stk . 5 , i forordning
 ( EØF ) nr . 337 / 79 , idet denne pris gælder for uaftappede varer ab produ­
centens bedrift .
Den     i stk . 4 omhandlede minimumskøbspris          betales af destilleriet
til producenten senest tre måneder efter datoen for hvert parti vins
 levering til destilleriet .
                                         Artikel 5
 Producenter , der er underkastet de i artikel 6 , stk . 1 , i forordning
 ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede forpligtelser , giver det destilleri , hvortil
 de leverer vin til destillation som omhandlet i artikel 1 , litra a ),
 bevis for , at de har opfyldt disse forpligtelser i den referenceperiode ,
 som er fastsat i henhold til        »rtikel 6 , stk . 3 , i samme forordning .
  For hver producent , der har leveret vin , sender destilleriet inden for
 en frist , som fastsættes af det ansvarlige interventionsorgan , dette
 organ en sag omfattende :
  a ) de i stk . 1 omhandlede beviser
  b ) angivelse for hver leverance af mængden af vin , dens farve og virkelige
      alkoholindhold udtrykt i volumen samt nummeret pa det i artikel 53 ,
 ---pagebreak---                                        - 12 -
       stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 foreskrevne dokument , som anven­
       des ved transport af vinen til destilleriet .
    Destilleriet sender inden en dato , der skal fastsættes , interventionsor-
    ganet en ansøgning om støtte enten for den samlede mængde vin , som pro­
    ducenten har leveret , eller for hver leverance fra            samme producent ,
    og fremlægger bevis for , at de tilsvarende mængder vin er blevet destil­
    leret .
3 . Hvis destillationen foretages af producenten selv i dennes egenskab af
    godkendt destillatør , sender producenten sagen , ansøgningen om støtte
    og det i stk . 2 omhandlede bevis for destillation til det ansvarlige
    interventionsorgan .
4 . Hvis destilleriet har sæde i en anden medlemsstat en den , hvor produ­
    centens vinlager befinder sig , sender interventionsorganet i den medlems­
    stat , hvor destillationen finder sted , en kopi af den i stk . 2 , første
    afsnit , omhandlede sag til interventionsorganet i den medlemsstat , på
    hvis omride producentens vinlager befinder sig . Sidstnævnte interventions-
    organ foretager den nødvendige kontrol og meddeler resultatet heraf til
    det førstnævnte interventionsorgan .
5 . Interventionsorganet betaler senest to måneder efter datoen for frem­
     læggelsen af det i stk . 2 , andet afsnit , omhandlede bevis destilleriet
    den støtte , der er fastsat for den pågældende destillation .
6 . Såfremt det ved kontrollen af sagen og ansøgningen fremgår , at producenten
    ikke opfylder de betingelser , der i . fællesskabsbestemmelserne er fastsat
    for den     pågældende destillation , for hele eller en del af den leverede mængde vin,
                      underretter det ansvarlige interventionsorgan destilleriet
    og producenten herom . I så tilfælde nedsættes den i artikel 4 , stk . 4 ,
    omhandlede minimumskøbspri s for       hele den leverede mængde vin eller en
    del heraf med et beløb , der svarer til støtten .
                                             Artikel 6
1 . Den støtte , der skal betales til destilleriet for vin , som er destilleret
     i henhold til artikel 11 , 12a eller 15 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 ,
     fastsættes pr. % vol / hl produkt , der er fremstillet ved destillation ,
 ---pagebreak---                                    - 13 -
    pa grundlag af den for den pågældende destillation fastsatte minimums-
    købspris , de faste transport - og forarbejdningsomkostninger , svindet
    og markedsprisen for de destillerede produkter .
2 . Den støtte , der ydes ved fremstilling af brændevin af vin , må ikke over­
    stige den støtte , der ydes ved fremstilling af neutral alkohol af vin .
    Den støtte , der ydes ved fremstilling af rå vinalkohol , må ikke over­
    stige den støtte , der ydes ved fremstilling af brændevin af vin .
                                        Artikel 7
1 . Destilleriet kan ansøge om at fa forudbetalt et beløb svarende til den
    i artikel 6 omhandlede støtte , såfremt det
    - med henblik på godkendelse har sendt interventionsorganet en leverings-
       kontrakt indgået med en producent inden en dato , som skal fastsættes ,
    - over for interventionsorganet har stillet sikkerhed på 120% af støtten .
    Den i første afsnit , andet led , omhandlede sikkerhed stilles i form af
    en garanti            fra en institution , der opfylder de kriterier , som
    er fastsat af den medlemsstat , hvorunder interventionsorganet hører . •
    Interventionsorganet giver inden udløbet af en frist , der skal fastsættes ,
    de implicerede parter meddelelse om resultatet af godkendelsesproceduren .
    Forskuddet kan først udbetales efter den dato , hvor leveringskontrakten
    er blevet godkendt .
2 . tøed forbehold af artikel 20 frigives den i stk . 1 omhandlede sikkerheds­
    stillelse kun , såfremt der inden udløbet af en frist , som skal fastsættes ,
    fremlægges bevis for , at
    - der er blevet destilleret mindst 90% og højst 110% af den i kontrakten
       anførte mængde vin
    - minimumskøbsprisen er blevet betalt til producenten inden for de fast­
       satte frister .
     For vin, der leveres til destilleriet , tillades der en tolerance på 0,5%
    vol i forhold til det virkelige alkoholindhold , som er enført i leverings-
     kontrakten .
 ---pagebreak---                                          - 14 -
3 . Nar sikkerhedsstillelsen frigives , foretager interventionsorganet de
     fornødne justeringer under hensyntagen til de i stk .         2 omhandlede
     tolerancer .
                                             Artikel 8
1 - I tilfælde af den i artikel 15 , stk . 1 og 2 , i forordning ( E»F ) nr . 337 / 79
       omhandlede destillation                   kan producenten ikke levere en større
     mængde bordvin til destillation end den i angivelsen anførte mængde .
2 . Når den i stk . 1 omhandlede destillation indledes , giver medlemsstaterne
     med regelmæssige mellemrum Kommissionen oplysninger om , hvor store mængder
     bordvin , der er anført i de angivelser , som fremsendes til interventions-
     organet .
3 . Si snart det fremgår af de i stk . 2 omhandlede meddelelser , at de mængder ,
     som er anført i de fremsendte angivelser , har oversteget en mængde , der
     skal fastsættes som led i gennemførelsesbestemmelserne , beslutter Kommis­
     sionen at standse for indsendelsen af angivelser .
4 . Såfremt den samlede mængde bordvin , der er anført i de angivelser , som
     er fremsendt til interventionsorganerne , overstiger den i henhold til
     stk . 3 fastsatte mængde , kan det som led i gennemførelsesbestemmelserne
     besluttes , at destillationen skal begrænses til denne mængde . I si fald
     nedsættes de mængder , der er anført i angivelserne , og som kan leveres
     til destillation , forholdsmæssigt .
                                             AFSNIT  II
  Generelle        regler for obligatorisk destillation .
                                             Artikel 9
 1 . Producenter , der er underkastet en af de         i artikel 39, 40 og 41 i forordning
      ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede forpligtelser til destillation , op­
      fylder deres forpligtelse ved at levere de i overensstemmelse med oven­
      nævnte artikler og de bestemmelser , som er vedtaget i henhold hertil ,
      fastsatte mængder til et destilleri inden en dato , der skal fastsættes .
 ---pagebreak---                                          - 15 -
2 . Interventionsorganet kan give producenter , der er underkastet en af de
     i stk . 1 omhandlede forpligtelser , og som inden den i - henhold til stk .
     1 fastsatte dato har leveret mindst 90% af den               mængde , som de
     har forpligtet sig til at levere , tilladelse til at opfylde denne for­
     pligtelse ved at levere den resterende mængde inden en dato , der fast­
     sættes af den ansvarlige nationale myndighed .
     I si tilfælde
     - nedsættes købsprisen for de i første afsnit omhandlede resterende
        mængder samt prisen for den alkohol , der fremstilles heraf , og som
        leveres til interventionsorganet , med et beløb , der er lig med den
        støtte , som i forbindelse med den pågældende destillation er fastsat
        for neutral alkohol i overensstemmelse med artikel 14
     - bidrager EUGFL ikke til finansiering af interventionsorganets udgifter
        til alkohol , som er leveret til interventionsorganet i henhold til
        artikel 39 , stk . 6 , første led , og artikel 40 , stk . 4 , første afsnit ,
        andet led , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79
     - udbetales der ikke støtte for desti llationsprodukter , som ikke leveres
        til interventionsorganet
     - anses forpligtelsen for opfyldt inden for den i henhold til stk . 1
        fastsatte frist .
      Såfremt denne mulighed udnyttes , giver den pågældende medlemsstat Kommis­
      sionen meddelelse om de gennemførelsesbestemmelser , den har vedtaget .
                                            Artikel 10
 1 . Den pris , som destilleriet skal betale producenten for de produkter ,
      som leveres til destillation i henhold til artikel 39 i forordning ( EØF )
      nr . 337 / 79 , må ikke være lavere end den købspris , der fastsættes hvert
      år inden den 1 . august for det følgende produktionsår .
      Nævrte pris fastsættes pr . %vol / hl alkohol indeholdt i de pågældende pro-
                                  pa
      dukter . Den må ikke liggtf under 30% af den orienteringspri s for bordvin
      af type A I , som gælder fra den følgende 16 . december , eller ligge på over
      40% af denne pris .
 ---pagebreak---                                       - 16 -
2 . Den i stk . 1 omhandlede købspris samt de i artikel 40 , stk . 3 , og
    artikel 41 , stk . 4 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede priser
    gælder for uaf tappede varer ab producentens bedrift .
                                        Artikel 11
1 . I henhold til artikel 39 , stk . 1 , andet afsnit , i forordning ( EØF ) nr .
    337 / 79 kan producenter pi de græske og italienske øer            bortset fra
    Sicilien og Sardinien , som er beliggende i vinavlszone C III a ) og
    C III b ), for vinproduktionsirene 1983 / 84 - 1986 / 87
    - foretage fuldstændig udpresning af druer og udpresning af vinbærme
    - frigøre sig for forpligtelsen ved at levere det flydende produkt , der
      er fremkommet ved den i første led omtalte proces til et destilleri .
    De berørte medlemsstater indfører en kontrolordning for fremstilling
    og omsætning af det i første afsnit , andet led , nævnte produkt og under­
    retter Kommissionen herom .    Hermed skal der     mindst
    kræves et dokument for forsendelse til destillerierne ;         ordningen kan bl.a .
    omfatte :
    - forpligtelse for producenten til pi forhånd at underrette den ansvar­
      lige myndighed om , at han har til hensigt at udføre den i andet afsnit ,
      første led , omhandlede proces
    - tilsætning af et røbestof til det fremstillede produkt
    - benyttelse af det i artikel 53 , stk . 1 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79
      omhandlede dokument med de nødvendige tilpasninger ved transport af
      det fremstillede produkt til destilleriet .
2 . De i artikel 39 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede forpligtelser
    gælder ikke for :
    - producenter , der ikke har fremstillet vin eller forarbejdet druer på
      kooperative anlæg , og som i løbet af det pågældende vinproduktionsår
      højst fremstiller 10 hl vin eller most /
 ---pagebreak---                                               - 17 -
             vinproducenter , som er underkastet den i artikel 40 , stk . 1 og 2 ,
         eller artikel 41 omhandlede forpligtelse for den del af deres høst ,
         som er omfattet af disse forpligtelser ,
     - producenter , der under kontrol på cfe i artikel 12 , stk . 1 fastsatte betin­
          gelser trækker deres produkter tilbage .
Det kan besluttes , at den i første afsnit , første led, omhandlede fritagelse på
betingelser , der skal fastsættes , gælder for producenter , der ikke har frem­
stillet vin eller forarbejdet druer på kooperative anlæg , og som i løbet af
det pågældende vinproduktionsår fremstiller over 10 hl , men højst 25 hl vin eller most .
3 . Den i artikel 39 , stk ; 2 , andet afsnit , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 nævnte
    procentsats nedsættes for :
    a ) producenter , som leverer presserester til fremstilling af ønocyanin ,
    b ) producenter af hvid k.v.b.d . for den del af deres høst , som denne benæv­
           nelse kan benyttes pi .
4 . For producenter , der leverer vin af egen produktion til et eddikebryggeri ,
    trækkes den mængde alkohol udtrykt som ren alkohol , der er indeholdt i
    den vin , som leveres til eddikebryggeriet , fra den mængde alkohol udtrykt
     som ren alkohol , der er indeholdt i den vin , som skal leveres i henhold
     til artikel 39 , stk . 2 > i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 .
                                             Artikel 12
1 . Den i artikel 39 , stk . 5 , i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede mulighed
     kan kun udnyttes af producenter , hvis vinmarker ligger i produktionsom-
     rlder , hvor destillation vil være en uforholdsmæssigt stor belastning .
                     sådanne
     Listen over        /    produktionsområder udarbejdes af medlemsstaternes
     ansvarlige myndigheder .       Sidstnævnte underretter kommissionen herom .
2 . Med henblik på anvendelsen af artikel 39 , stk . 4 og 5 , i forordning
      ( EØF ) nr . 337 / 79 fastsættes det ,
     - hvor store mængder presserester og bærme , der skal trækkes tilbage
          i forhold til den anvendte mængde druer ,
 ---pagebreak---                                          - 18 -
    - hvor store mængder alkohol , der findes i de presserester og den bærme ,
       som skal trækkes tilbage ,
    for hvert vinproduktionsår ved gennemførelsesbestemmelser eller i mangel
    af sådanne ; ved bestemmelser , som de berørte medlemsstater     fastsætter og
    meddeler Kommissionen .
    Ved de i første afsnit omhandlede gennemførelsesbestemmelser eller bestem­
    melser           indføres der en kontrolordning for tilbagetrækning af
    biprodukter fra forarbejdning af druer som omhandlet i artikel 39 , stk ,
    4 og 5 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 , således at det sikres , at alle
    biprodukter trækkes tilbage inden udløbet af det vinproduktionsir , hvor
    de er blevet fremstillet .
    Den i andet afsnit omhandlede kontrolordning omfatter mindst vejning
    af de tilbagetrukne biprodukter . Vejningen kan foretages ved stikprøver
    af repræsentative partier .
                                         Artikel 13
1 . Destilleriet giver som bevis for levering producenten en attest , der
    mindst angiver det leverede produkts art , mængden heraf og dets alkohol-
     indhold udtrykt i volumen samt leveringstidspunktet .
     Hvis en producent leverer de produkter , som han er forpligtet til at
     lade destillere , til et destilleri i en anden medlemsstat end den , hvor
     produkterne er fremstillet , lader destilleriet uanset bestemmelserne
     i første afsnit interventionsorganet i den medlemsstat , hvor destillationen
     finder sted , i det officielle dokument , på grundlag af hvilket transporten
     finder sted , bekræfte , at de pågældende produkter er overtaget af destil­
     leriet . En kopi af det således udfyldte dokument fremsendes senest en
    måned efter datoen for modtagelsen af de produkter , der skal destilleres ,
    af destilleriet til producenten .
2 . Destilleriet betaler senest tre måneder efter datoen for leveringen til
                       hvert
     destilleriet af    /    parti producenten den minimumskøbspris , som er fast­
     sat for den pågældende destillation .
 ---pagebreak---                                              - 19 -
                                                 Artikel 14
    1 . Den støtte , der skal udbetales til destilleriet for produkter , som er
         destilleret i henhold til artikel 39 , 40 eller 41 i forordning ( EØF )
         nr . 337 / 79 , fastsættes pr . % vol / hl produkt , som er fremstillet ved
         destillationen , pi grundlag af den for den pågældende destillation fast­
         satte minimumskøbspris , de faste transport - og forarbejdningsomkostninger ,
         svindet og markedsprisen for de destillerede produkter .
    2 . Den støtte , der ydes ved fremstilling af brændevin , ml ikke overstige
         den støtte , som ydes ved fremstilling af neutral alkohol .
         Den støtte , der ydes ved fremstilling af rialkohol , ml ikke overstige
         den støtte , som ydes ved fremstilling af brændevin .
                                                 Artikel 15
1 . Destilleriet skal for at kunne modtage den støtte , som efter omstændighederne
    omhandles i artikel 39 , stki 6 , artikel 40 , stk . 4 , eller artikel 41 , stk . 5 ,
    i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 inden en dato , som skal fastsættes , indgive
    ansøgning til interventionsorganet og fremlægge bevis for , at destillationen har
    fundet sted .
     Interventionsorganet betaler destilleriet den for den pigældende destillation
     fastsatte støtte senest to måneder efter , at beviset for destillationen er blevet
       fremlagt .
2 . Destilleriet         skal            inden en dato , som skal fastsættes , give
     interventionsorganet bevis for , at : det har betalt producenten minimumsop-
     købsprisen for det produkt , som skal destilleres , inden for den fastsatte
     frist .
                                                                                          til tredje
     Fremlægges det i første afsnit nævnte           bevis ikke inden udløbet af den i henhold /
     afsnit fastsatte frist , opkræver interventionsorganet den udbetalte støtte .
     Hvis beviset fremlægges efter fristens udløb , men inden udløbet af en eftei
     følgende frist , som skal fastsættes , og forsinkelsen ikke skyldes grov uagt­
     somhed fra destilleriets side , opkræver interventionsorganet et beløb sva­
      rende til 20% af den udbetalte støtte ..
 ---pagebreak---                                           - 20 -
I det andet afsnit , første punktum, omhandlede tilfælde udbetaler inter-
ventionsorganet til producenten inden en dato , som skal fastsættes , et
beløb svarende til støtten .
                                         Artikel 16
1 . Desti l lener , som ikke er berettigede til støtte , kan levere produkter
    med et alkoholindhold pi mindst 92% vol til interventionsorganet .
    De foranstaltninger , der er nødvendige for at fremstille det i første
    afsnit omtalte produkt , kan enten gennemføres på det destilleri , som
    leverer produktet til interventionsorganet , elter pi et fremmed destil­
    leri .
2 . De købspriser , der omhandles i artikel 39 , stk . 6 , tredje og fjerde afsnit ,
    artikel 40 , stk . 4 , tredje og fjerde afsnit , og artikel 41 , stk . 5 , tredje
    og fjerde afsnit ,    i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 fastsættes pr . X vol / hl
    ren alkohol .
    Priserne gælder for uaftappede varer leveret franko interventionsorganets
     lager . De fastsættes pi grundlag af den i forbindelse med den pågældende
    destillation fastsatte minimumskøbspris for de produkter , som skal destil­
     leres , de faste transportomkostninger for de        destillerede produkter , for-
    arbejdningsomkostningerne og svindet .
3.    Samtidig med den i henhold til stk . 2 , fastsatte faste pris kan
    der fastsættes differentierede priser for produkter , . som leveres til
     interventionsorganet i henhold til artikel 39 , stk . 6 , tredje afsnit ,
      i forordning ( EOF ) nr . 337 / 79 afhængigt af , om produktet er fremstillet ved
    destillation af , presserester af druer , r af vinbærme eller af vin , således at
    der kan tages hensyn til eventuelle forskelle for så vidt angår omkostninger
    og svind .
 ---pagebreak---                                    - 21  -
    Medlemsstaterne kan beslutte at anvende differentierede priser , hvis den
    faste pris     medfører eller vil kunne medføre , at det i visse omrider
    af Fællesskabet bliver umuligt at lade et eller flere biprodukter fra
    vinfremstilling destillere . Priserne for de produkter , der fremstilles
    ved destillation af de forskellige biprodukter , skal fastsættes siledes ,
    at det vejede gennemsnit heraf ikke bliver større end den faste pris .
                                        Artikel 17
    EUGFL , garantisektionen , deltager i afholdelsen af de udgifter , som på­
    hviler interventionsorganet i forbindelse med overtagelsen af produkter
    fremstillet ved    den i artikel 39 og 40 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede
    destillation ,      idet bidraget beregnes som et fast beløb pr . % vol / hl
    alkohol pi grundlag af købsprisen for den neutrale alkohol , der overtages ,
    og prisen for sådan alkohol pi Fællesskabets marked .
                                       AFSNIT III
                                  Fælles bestemmelser
                                        Artikel 18
      De i denne forordning omhandlede destillationer kan kun     nnde sted      inden
      for tidsrum , der skal fastsættes .
                                        Artikel 19
1 . Kontrollen med egenskaberne ved de produkter , der leveres til destil­
     lation , især mængden , farven og alkoholindholdet , foretages ved produktets
     ankomst til destilleriet pi basis af det officielle dokument , pi grundlag
     af hvilket transporten har fundet sted .
     Medlemsstaterne kan fastsætte , at denne kontrol skal foretages ved stik­
     prøver .
 ---pagebreak---                                        - 22 -
    I tilfælde , hvor der ifølge      gældende fællesskabsregler ikke udstedes
    et ledsagedokument , kontrol leres det produkt , der skal destilleres ,
             i henhold til forskri fter , som medlemsstaterne fastsætter og
    meddeler Kommissionen , sådanne forskri fter skal være lige si effektive
    som de i første afsnit fastsatte .
2 - Foretages destillationen         af producenten selv i dennes egenskab af dest ^(_at
    godkendt destillatør , udtages der en prøve af produktet, der er bestemt til     /
    under kontrol af en officiel instans i den medlemsstat , pi hvis område
    producentens lager befinder sig , for at et officielt laboratorium kan
    bestemme det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen , indholdet af
    flygtig syre samt af svovldioxid .
    Producenten fremsender resultatet af denne analyse forsynet med en på­
    tegning fra en officiel instans til interventionsorganet i den medlems­
    stat , hvor destillationen finder sted .
    En repræsentant fra en officiel instans kontrollerer , hvor stor en
    mængde , der er destilleret , samt desti llationsdatoen .
                                        Artikel 20
1 . Når det pa grund af hændelig begivenhed        eller force majeure ikke er
    muligt at destillere hele eller en del af den mængde , som skal destil­
     leres ,
    - underretter producenten , hvis den hændelige begivenhed eller force
       majeure-forholdet har ramt det produkt , der skal destilleres , mens det var
        i hans varetægt ,                       straks interventionsorganet i
       den medlemsstat , på hvis område hans lager befinder sig ,
    - underretter destilleriet i alle andre tilfælde straks interventions-
       organet i den medlemsstat , på hvis område destilleriet befinder sig .
2 . I de i stk . 1 omhandlede tilfælde fastsætter det underrettede interven-
    tionsorgan de foranstaltninger , det finder nødvendige som følge af de
    påberåbte omstændigheder . Det kan bl.a . indrømme en forlængelse af de
     fastsatte frister .
 ---pagebreak---                                       - 23 -
    I det i stk . 1 , første Led , omhandlede tilfælde , og hvor producentens lager
    og destilleriet befinder sig i to forskellige medlemsstater , samarbejder
    interventionsorganerne i de to berørte medlemsstater ved en direkte ud­
    veksling af oplysninger med henblik pi anvendelsen af stk . 1 og 2 .
    I det i stk . 1 , andet led , omhandlede tilfælde kan det underrettede inter-
    ventionsorgan ligeledes bemyndige destilleriet til at overføre sine
    rettigheder og forpligtelser for den mængde , som endnu ikke er destil­
    leret , til et andet destilleri , idet producenten dog skal give sit sam­
    tykke , såfremt det drejer sig om destillation på et fremmed anlæg .
3 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de titfælde , hvor stk . 1
    finder anvendelse , samt om reaktionen på ansøgninger om anvendelse af
    bestemmelsen vedrørende hændelig begivenhed og force majeure .
                                        Artikel 21
1 . Medlemsstaternes               myndigheder udarbejder en liste over god­
    kendte destillerier , som kan foretage de i denne forordning omhandlede
    destillationer . Myndighederne må ikke lade denne liste omfatte godkendte
    desti l lerier, som ikke er i stand til som led i destillationen som omhandlet
    i afsnit II at fremstille produkter , hvis virkelige alkoholindhold er
    på 92% vol eller derover .
    Medlemsstaterne sender senest den 31 . december 1983 Kommissionen en liste
    udarbejdet i overensstemmelse med første afsnit og meddeler Kommissionen
    alle senere ændringer . Kommissionen sørger for , at denne liste og ændrin­
    gerne hertil offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
2.' Den ansvarlige myndighed kan midlertidigt eller definitivt tilbagekalde
    godkendelsen af et destilleri , hvis det      ikke opfylder de forpligtelser ,
    der påhviler det i henhold til fællesskabsbestemmelserne .
 ---pagebreak---                                              - 24 -
                                             Artikel 22
1 . Vin bestemt til en i denne forordning omhandlet destillation kan for­
     arbejdes til vin , tilsat alkohol , bestemt til destillation . I si fald
     kan der ved destillation       af vin , tilsat alkohol , bestemt til destilla -   '
     tion kun fremstilles et produkt som nævnt i artikel 3 , stk . 1 , første
     afsnit , litra b ).
2 . Tilsætning af alkohol tilvin bestemt til destillation skal foregå under
     officiel kontrol . Med henblik herpå
     - skal dokumenter og til - og afgangsbøger som omhandlet i artikel 53
         i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 vise forøgelsen af det virkelige alkoholindhold
         udtrykt i %vol ved at angive indholdet før og efter tilsætningen af destillat til
         vinen
     - udtages der en prøve af vinen før tilsætningen af alkohol under kontrol
         af en officiel instans , for at et officielt laboratorium eller et labo­
         ratorium , der er under officiel kontrol , kan bestemme det virkelige
         alkoholindhold udtrykt i voUmen /"
     - fremsendes der to skemaer med resultaterne af den i andet led omhandlede
         analyse til den pågældende forarbejdningsvirksomhed , som videresender de + »n <?
         skema til interventionsorganet i den medlemsstat , hvor tilsætningen af alkohol
         er foregået .
3 . Tilsætning af alkohol til vin bestemt til destillation foretages inden
     for samme tidsrum som det , der i henhold til artikel 18 fastsættes for
     den pågældende destillation . Artikel 23 finder anvendelse         med de fornødne
      ti Ipasninger .
4 . Destillation af virv tilsat alkohol , bestemt til destillation , skal foretages
      i henhold til gennemførelsesbestemmelser , som skal fastsættes . Den skal
      finde sted inden for en frist , som skal fastsættes .
 5 . Medlemsstaterne kan begrænse antallet af steder , hvor tilsætning af alkohol
      til vin , bestemt til destillation kan foretages ,       for si vidt som en begræns­
      ning er nødvendig for at sikre de mest velegnede kontrolmetoder .
 ---pagebreak---                                           - 25 -
                                            Artikel 23
1 - Udnyttes den i artikel 22 . stk . 1 , omhandlede muliqhed, og foretages tilsæt­
    ningen af alkohol til vin , bestemt til destillation ikke af
    et destilleri eller for dettes regning , indsender producenten inden en
    dato , der skal fastsættes , en skriftlig angivelse vedrørende levering
    til forarbejdning til det ansvarlige interventionsorgan med henblik på
    godkende Ise-
    Ti Isætning af alkohol til vin , bestemt til destillation må kun foretages
    af en forarbejdningsvi rksomhed , »der er godkendt af de ansvarlige myndig­
    heder i den medlemsstat , på hvis område forarbejdningen finder sted .
2 . Bestemmelserne i artikel 4 finder tilsvarende anvendelse p§ de i stk . 1
    omhandlede angivelser .
3 . Som betaling for den leverede vin giver den forarbejdningsvirksomhed ,
    der har tilsat alkohol til vin , bestemt til destillation , producenten
    mindst den pris , som , henholdsvis er nævnt i
    artikel 11 , stk . 2 , artikel 12a , stk . 3 , artikel 15 , stk . 5 , artikel
    39 , stk . 6 , artikel 40 , stk . 3 eller artikel 41 , stk . 2 , i forordning
     ( EØF ) nr . 337 / 79 , idet denne pris gælder for uaftappede varer    ab pro­
    ducentens bedrift .
    Forarbejdningsvirksomheder , der tilsætter alkohol til vin , bestemt til
    destillation , er underkastet,'        samme forpligtelser , som  destil­
     lerier i henhold til artikel 4 , 5 , 9 , 13 og 15 . med de fornødne tilpasninger .
    Den støtte , der        skal udbetales til forarbejdningsvirksomheder , der til­
    sætter alkohol til vin , bestemt til destillation , i forbindelse med de
    forskellige destillationer , fastsættes pr . % vol virkeligt alkoholindhold
    og pr . hl vin før forarbejdningen på grundlag af den for den pågældende
    destillation fastsatte minimumskøbspris , de faste transport - og forarbejd-
    ningsomkostninger samt markedsprisen for det destillerede produkt .
4 . Det ansvarlige interventionsorgan udbetaler støtten til forarbejdnings-
    virksomheden , der har tilsat alkohol til vin , bestemt til destillation ,
    mod at      denne stiller en sikkerhed svarende til 120% af den støtte , som
     skal oppebæres .
    Tilsætter forarbejdningsvirksomheden             alkohol til vin , bestemt til
    destillation som led i de destillationer , som omfattes af forskellige
    bestemmelser i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 , stilles der kun en sikkerhed ,
     som svarer til 120% af den samlede støtte , som skal udbetales til forar-
     bejdningsvirksomheden for de nævnte destillationer .
 ---pagebreak---                                       - 26 -
      Den i første og andet afsnit omhandlede sikkerhed stilles i henhold til
     artikel 7 , stk . 1 , andet afsnit .
     Med forbehold af artikel 20                     frigives sikkerhedsstillelsen
      kun , såfremt der inden for frister , som skal fastsættes , føres bevis      i
      for , at vin der er tilsat alkohol med henblik pi destillation , er blevet
     destilleret , og frigivelsen sker i forhold til de mængder , for hvilke
      dette bevis føres .
                                            Artikel 24
1 . Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger for at sikre kontrol
      med anvendelsen af denne forordning , navnlig foranstaltninger for at
      hindre , at produkter , som leveres til et destilleri , går til andet formål
      end desti l lation .
      Medlemsstaterne kan med henblik herpå bestemme , at der skal anvendes
      et røbestof på betingelser , der skal fastsættes ved gennemførelsesbestemmel-
      serne eller i mangel af sådanne ved nationale bestemmelser . Medlemssta­
      terne må ikke under henvisning til , at der er et røbestof til stede ,
      lægge hindringer i vej en for omsætningen på deres område af et produkt
      bestemt til destillation eller af destillerede produkter , som er frem­
      stillet af dette produkt .
2 . De medlemsstater , der udnytter den i stk . 1 , andet afsnit , omhandlede
      mulighed , underretter Kommissionen herom og meddeler den de bestemmelser ,
      de har vedtaget med henblik herpå . Kommissionen underretter de øvrige
      medlemsstater .
                                            Artikel 25
Afvigende bestemmelser , tidsfrister , datoer og tidspunkter , der omhandles
 i denne forordning , eller som fastsættes i henhold hertil , fastsættes i
                                                                       (3)
overensstemmelse       med forordning ( EØF , EURATOM ) nr . 1182 / 71
                                          Artikel   26
 Forordning ( EØF ) nr . 343 / 79 og ( EØF ) nr . 349 / 79 ophæves .
  ( 8 ) EFT L 124 af 8.6.1971 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                      - 27 -
                                 Artikel 27
Denne forordning træder i kraft den 1 . september 1983 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i                                       Pi Rådets vegne
                                                       Formand