CELEX: 52015PC0121
Language: ga
Date: 2015-03-11
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh

|
			
		
		
		52015PC0121
		
			Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh /* COM/2015/0121 final - 2015/0063 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
1.           COMHTHÉACS AN TOGRA
• Forais agus cuspóirí an togra
Leis an togra seo, féachtar le rialacha an
Aontais Eorpaigh lena dtrasuitear an scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú a
ghlac an Coimisiún um Iascach an Atlantaigh Thoir Thuaidh (NEAFC) a leasú.
• Comhthéacs ginearálta
An Coinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa
todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh, a bhfuil an tAontas Eorpach
ina Pháirtí Conarthach ann, is é is aidhm dó a áirithiú go gcaomhnófar go
fadtéarmach acmhainní iascaigh limistéar an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus go
mbainfear an úsáid is fearr is féidir astu, rud a mbeidh tairbhí inbhuanaithe
don chomhshaol agus tairbhí inbhuanaithe sóisialta mar thoradh air.
D'fhonn cur i bhfeidhm an Choinbhinsiúin seo
agus cur i bhfeidhm na moltaí a ghlac Coimisiún um Iascach an Atlantaigh Thoir
Thuaidh (NEAFC) a áirithiú, féadfar bearta um rialú agus um fhorfheidhmiú
maidir leis na hiascaigh lena mbaineann a ghlacadh. Tá na bearta sin mar chuid
den scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú agus tá feidhm ag an scéim maidir le
gach soitheach a úsáidtear nó a bheartaítear a úsáid i gcomhair gníomhaíochtaí
iascaireachta a dhéantar ar acmhainní iascaigh sna limistéir arna sainiú sa
Choinbhinsiúin. 
Le Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010, déantar
an scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú a ghlac NEAFC a thrasuí i ndlí an
Aontais. Leagtar síos sa rialachán sin bearta áirithe sonracha rialaithe chun
faireachán a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí iascaireachta sa limistéar atá
cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh
an Atlantaigh Thoir Thuaidh, agus forlíonann an rialachán na bearta rialaithe
dá bhforáiltear i Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle an
20 Samhain 2009 lena mbunaítear córas rialaithe Comhphobail d'fhonn
comhlíonadh rialacha an chomhbheartais iascaigh a áirithiú,[1] agus i Rialachán (CE)
Uimh. 1005/2008 an 29 Meán Fómhair 2008 lena mbunaítear córas
Comhphobail chun iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus
neamhrialáilte a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú[2].
Le linn na gcruinnithe bliantúla a bhí aige in
2012 agus in 2013, ghlac NEAFC moltaí lenar leasaíodh an scéim um rialú agus um
fhorfheidhmiú. Is é an príomhathrú a rinneadh ar an scéim, le
Moladh 9/2014, í a ailíniú le Comhaontú FAO maidir le Bearta Stát an
Chalafoirt iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte
a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú, Comhaontú a d'fhormheas an tAontas
Eorpach in 2011. Chomhaontaigh na Páirtithe Conarthacha go dtiocfadh an moladh
sin i bhfeidhm an 1 Iúil 2015. Soiléirítear leis an athrú eile, arna
dhéanamh de thoradh Mholadh 15/2013, go ndéanfar soithí atá páirteach in
oibríocht trasloingsithe sa Limistéar Rialála, ar soithí glactha iad, an
calafort ina gcuirfear an t iasc i dtír a thuairisciú, cibé an bhfuil an
calafort sin laistigh nó lasmuigh de limistéar an Choinbhinsiúin. Le linn an
chruinnithe bhliantúil a bhí aige in Samhain 2014, ghlac NEAFC
Moladh 12/2015 lenar leasaíodh Moladh 9/2014 maidir leis na nósanna
imeachta um fhógra a thabhairt i ndáil le Rialú ag Stát an Chalafoirt ar
shoithí iascaireachta eachtracha, d'fhonn iad a chur in oiriúint don aistriú ón
gcóras páipéir go feidhmchlár nua-aimseartha TFC a bheadh gréasánbunaithe, arna
oibriú ag Rúnaí NEAFC. 
Tháinig Moladh 15/2013 i bhfeidhm in 2013
agus tiocfaidh Moladh 9/2014 arna leasú le Moladh 12/2015 i bhfeidhm
an 1 Iúil 2015. Tá an dá Mholadh ina gceangal ar na Páirtithe
Conarthacha faoi théarmaí Choinbhinsiún NEAFC. Ba cheart don Aontas Eorpach,
mar Pháirtí Conarthach, iad a chur i bhfeidhm dá bhrí sin. 
Glacadh na moltaí sin le lántacaíocht ón
Aontas Eorpach in NEAFC. Is chun leasa an Aontais Eorpaigh é, dá bharr, iad a
chur i bhfeidhm i ndlí an Aontais trí bhíthin an Rialacháin atá beartaithe.
• Forálacha atá ann cheana i réimse an
togra
Trasuitear an scéim um rialú agus um
fhorfheidhmiú a ghlac NEAFC i ndlí an Aontais le Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar
síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá
cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh
an Atlantaigh Thoir Thuaidh a ghlac NEAFC. Ba cheart é a leasú, mar sin,
d'fhonn leasuithe ar an scéim a ionchorprú i dlí an Aontais a bheidh éigeantach
don Aontas. 
Glacadh bearta chun Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010 a chur chun feidhme trí Rialachán Cur Chun Feidhme (AE)
Uimh. 433/2012 ón gCoimisiún an 23 Bealtaine 2012 lena leagtar
síos rialacha mionsonraithe maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar
síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá
cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh
an Atlantaigh Thoir Thuaidh.
Tá feidhm ag Rialachán (CE)
Uimh. 1005/2008 ón gComhairle lena mbunaítear córas Comhphobail chun
iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a chosc, a
dhíspreagadh agus a dhíothú ('Rialachán NNN') ón 1 Eanáir 2010 i
leith. 
• Comhsheasmhacht le beartais agus le
cuspóirí eile an Aontais
Tá an togra seo, de réir phatrún ginearálta
shaothrú inbhuanaithe na n‑acmhainní iascaigh, i gcomhréir le cuspóirí an
chomhbheartais iascaireachta agus cuidíonn sé le forbairt inbhuanaithe. 
2.           TORTHAÍ AN CHOMHAIRLIÚCHÁIN
LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS MEASÚNUITHE TIONCHAIR
•
Comhairliúchán leis na páirtithe leasmhara
Modhanna comhairliúcháin, na
príomhearnálacha a bhfuiltear ag díriú orthu agus próifíl ghinearálta na
bhfreagróirí
Neamhbhainteach
Achoimre ar na freagraí agus ar an dóigh
ar cuireadh san áireamh iad
Neamhbhainteach
• Saineolas a bhailiú agus a úsáid
Ní raibh aon ghá le saineolas seachtrach.
• Measúnú tionchair
Neamhbhainteach
3.           EILIMINTÍ DLÍ AN TOGRA
• Achoimre
ar an ngníomhaíocht atá beartaithe
Leasuithe ar an scéim um rialú agus um
fhorfheidhmiú a ghlac NEAFC a thrasuí i ndlí an Aontais. 
• Bunús dlí
Airteagal 43(2) den Chonradh ar Fheidhmiú
an Aontais Eorpaigh
• Prionsabal na coimhdeachta
Tagann an togra faoi inniúlacht eisiach an
Aontais Eorpaigh. Níl feidhm ag prionsabal na coimhdeachta dá bhrí sin.
• Prionsabal na comhréireachta
Leis an togra, ionchorpraítear i ndlí an
Aontais leasuithe ar an scéim arna nglacadh i Moladh 15/2013 NEAFC agus i
Moladh 9/2014 NEAFC arna leasú le Moladh 12/2015. Tá na moltaí ina
gceangal ar Pháirtithe Conarthacha in NEAFC agus ar an Aontas Eorpach dá réir
sin. Dá bhrí sin, ní bhaineann prionsabal na comhréireachta le hábhar. 
• Rogha ionstraimí
An ionstraim atá beartaithe: rialachán ó
Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
Níor leor modhanna eile ar an gcúis seo a
leanas: trasuitear i rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle na
moltaí arna nglacadh ag eagraíochtaí réigiúnacha bainistíochta iascaigh ach
amháin má tarmligeadh na cumhachtaí trasuite don Choimisiún, nach amhlaidh an
cás i dtaobh na moltaí lena mbaineann. 
4.           IMPLEACHT BHUISÉADACH
Níl aon impleacht ag an togra do bhuiséad an
Aontais.
2015/0063 (COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN
gCOMHAIRLE
lena leasaítear Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar
síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá
cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh
an Atlantaigh Thoir Thuaidh
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS
COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an
Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 43(2) de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a
chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch
agus Sóisialta na hEorpa[3],

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach,
De bharr an méid seo a leanas:
(1)       Le Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010, ionchorpraítear i ndlí an Aontais forálacha na scéime um
rialú agus um fhorfheidhmiú (an Scéim) arna bunú le moladh a ghlac an Coimisiún
um Iascach an Atlantaigh Thoir Thuaidh (NEAFC) le linn an chruinnithe
bhliantúil a bhí aige an 15 Samhain 2006, agus arna leasú ina dhiaidh
sin ag roinnt moltaí ag na cruinnithe bliantúla i Samhain 2007, 2008, agus
2009.
(2)       Le linn an chruinnithe
bhliantúil a bhí aige i Samhain 2012, ghlac NEAFC Moladh 15:2013
lenar leasaíodh Airteagal 13 den scéim maidir le heolas faoi thrasloingsiú
agus faoin gcalafort cur i dtír a chur in iúl. Le linn an chéad chruinnithe
bhliantúil eile i Samhain 2013, ghlac NEAFC Moladh 9:2014 lenar
leasaíodh Airteagal 1, Airteagail 20 go 25, agus Airteagal 28 na
scéime, maidir le, faoi seach, na sainmhínithe, roinnt forálacha a bhfuil
feidhm acu maidir le Rialú ag Stát an Chalafoirt ar shoithí iascaireachta
eachtracha agus nósanna imeachta maidir le sárú. Le linn an chruinnithe
bhliantúil a bhí aige i Samhain 2014, ghlac an NEAFC Moladh 12:2015
lenar leasaíodh Moladh 9:2014 i ndáil le hAirteagal 22 agus le
hAirteagal 23 na scéime maidir le Rialú ag Stát an Chalafoirt ar shoithí
iascaireachta eachtracha.
(3)       Faoi Airteagal 12 agus
Airteagal 15 den Choinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in
iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh arna fhormheas le Cinneadh 81/608/CEE
ón gComhairle, tháinig Moladh 15:2013 i bhfeidhm an
8 Feabhra 2013.
(4)       De bhun a fhorálacha,
tiocfaidh Moladh 9:2014 arna leasú ag Moladh 12:2015 i bhfeidhm an
1 Iúil 2015. 
(5)       Is gá na Moltaí sin a thrasuí
i ndlí an Aontais. Ba cheart, dá bhrí sin, Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010
a leasú dá réir,
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Leasaítear Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010 mar a leanas:
(1)                   
Leasaítear Airteagal 3 mar a leanas:
(a)         
cuirtear an méid seo a leanas in ionad
phointe 6:
"6. ciallaíonn 'gníomhaíochtaí iascaireachta'
iascaireacht, lena n‑áirítear comhoibríochtaí iascaireachta, oibríochtaí
próiseála éisc, trasloingsiú nó cur i dtír acmhainní iascaigh nó táirgí a
ndearnadh astu agus aon ghníomhaíocht tráchtála eile a dhéantar mar ullmhúchán
d’iascaireacht nó atá bainteach le hiascaireacht, lena n‑áirítear, inter
alia, pacáistiú, iompair, athbhreoslú nó athsholáthar;" 
(b)         
cuirtear an méid seo a leanas in ionad
phointe 10:
"10. ciallaíonn 'soitheach Páirtí
neamhChonarthaigh' aon soitheach atá páirteach i ngníomhaíochtaí iascaireachta
nach bhfuil faoi bhratach Páirtí Chonarthaigh, lena n‑áirítear soithí a
bhfuil foras réasúnach ann lena cheapadh nach bhfuil aon náisiúntacht
acu;"
(c)         
cuirtear an méid seo a leanas in ionad
phointe 13:
"13. ciallaíonn 'calafort' aon áit ar an
gcladach a úsáidtear i gcomhair cur i dtír nó a úsáidtear chun seirbhísí a
sholáthar a bhaineann nó a thacaíonn le gníomhaíochtaí iascaireachta, nó áit ar
an gcladach nó gar don chladach atá ainmnithe ag Páirtí Conarthach chun
acmhainní iascaigh a thrasloingsiú."
(2)                   
In Airteagal 9(1)(d), cuirtear an méid seo a
leanas in ionad na habairte deireanaí:
"Gan dochar do Chaibidil IV, déanfaidh
an soitheach glactha, 24 huaire an chloig ar a laghad roimh aon chur i
dtír, an ghabháil iomlán ar bord, an meáchan iomlán atá le cur i dtír, ainm an
chalafoirt agus an dáta agus an t‑am a mheastar a chuirfear an ghabháil i
dtír a thuairisciú, cibé an bhfuil an calafort sin laistigh nó lasmuigh de
limistéar an Choinbhinsiúin."
(3)                   
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad theideal
Chaibidil IV :
"RIALÚ AG STÁT AN CHALAFOIRT AR IASC ARNA
GHABHÁIL AG SOITHÍ A BHFUIL BRATACH PÁIRTÍ CHONARTHAIGH EILE AR FOLUAIN
ACU"
(4)                   
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad
Airteagal 22:
"Airteagal 22
Raon feidhme
Gan
dochar do Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ná do Rialachán (CE)
Uimh. 1005/2008 ón gComhairle (*), beidh feidhm ag na forálacha a leagtar
amach sa Chaibidil seo maidir le húsáid chalafoirt na mBallstát ag soithí
iascaireachta a bhfuil acmhainní iascaigh acu ar bord, arna ngabháil i
Limistéar an Choinbhinsiúin ag soithí iascaireachta a bhfuil bratach Páirtí
Chonarthaigh eile ar foluain acu, ar acmhainní iascaigh iad nár cuireadh i dtír
nó nár trasloingsíodh iad roimhe sin ag calafort." 
(*) Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008 ón
gComhairle an 29 Meán Fómhair 2008 lena mbunaítear córas Comhphobail
chun iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte a
chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú (IO L 286, 29.10.2008, lch. 1).
(5)                   
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad
Airteagal 23:
"Airteagal 23
Calafoirt ainmnithe
Ainmneoidh na Ballstáit na calafoirt ina mbeidh
cead acmhainní iascaigh arna ngabháil i Limistéar an Choinbhinsiúin ag soithí
iascaireachta a bhfuil bratach Páirtí Chonarthaigh eile ar foluain acu a chur i
dtír nó a thrasloingsiú, nó ina mbeidh cead seirbhísí calafoirt a sholáthar do
na soithí sin agus tabharfaidh siad fógra don Choimisiún maidir leis na
calafoirt sin. Tabharfaidh an Coimisiún fógra maidir leis na calafoirt sin agus
maidir le haon athrú a thiocfaidh ar liosta na gcalafort ainmnithe do Rúnaí
NEAFC 15 lá ar a laghad roimh an dáta a dtiocfaidh an t‑athrú i
bhfeidhm.
Ní cheadófar cur i dtír ná trasloingsiú iasc arna
ghabháil i Limistéar an Choinbhinsiúin ag soithí iascaireachta a bhfuil bratach
Páirtí Chonarthaigh eile ar foluain acu, agus ní cheadófar seirbhísí calafoirt
a sholáthar do na soithí sin, ach amháin i gcalafoirt ainmnithe." 
(6)                   
Leasaítear Airteagal 24 mar a leanas:
(a)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:
"1. I gcomhréir le hAirteagal 6 de Rialachán
(CE) Uimh. 1005/2008, nuair atá sé ar intinn ag máistir soithigh
iascaireachta a bhfuil iasc dá dtagraítear in Airteagal 22 den Rialachán
seo á iompar aige dul isteach i gcalafort tabharfaidh máistir an tsoithigh, nó
a ionadaí, fógra chuig údaráis inniúla an Bhallstáit ina bhfuil an calafort is
mian leis a úsáid, tráth nach déanaí ná trí lá oibre roimh an am a meastar go
sroichfear an calafort.
Féadfaidh Ballstát, áfach, foráil a dhéanamh do
thréimhse eile um fhógra, agus an cineál próiseála a dhéantar ar an iasc a
gabhadh nó an fad idir na meánna agus calafoirt an Bhallstát, go háirithe, á
gcur san áireamh aige. Sa chás sin, cuirfidh an Ballstát an Coimisiún, nó an
comhlacht arna ainmniú ag an gCoimisiún, agus Rúnaí NEAFC ar an eolas faoi gan
mhoill."
(b)         
i mír 2, cuirtear an méid seo a leanas in
ionad na chéad fhomhíre: 
"Féadfaidh an duine a thug an réamhfhógra dá
dtagraítear i mír 1 é a chealú trí fhógra a thabhairt d'udaráis inniúla an
chalafoirt is mian leis an máistir a úsáid tráth nach déanaí ná 24 huaire
an chloig roimh an am a mheastar san fhógra a bhainfear an calafort sin amach.'
(7)                   
Leasaítear Airteagal 25 mar a leanas:
(a)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad an
cheannteidil: 
"Airteagal 25
Cur i dtír nó trasloingsiú agus úsáid eile an
chalafoirt a údarú"
(b)         
I mír 1, cuirtear an méid seo a leanas in
ionad na habairte tosaigh:
"1. I bhfreagairt ar fhógra arna thabhairt de
bhun Airteagal 24, déanfaidh stát brataí an tsoithigh iascaireachta a
mbeidh sé beartaithe aige cur i dtír nó trasloingsiú a dhéanamh, nó stát brataí
nó stáit bhrataí na soithí deontóra, i gcás ina raibh an soitheach
iascaireachta páirteach in oibríochtaí trasloingsithe lasmuigh d'uiscí an
Aontais, déanfaidh siad a dhearbhú, tríd an réamhfhógra dá dtagraítear in
Airteagal 24 a chomhlíonadh, an méid seo a leanas:"
(c)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:
"2. Ní fhéadfar tús a chur le hoibríochtaí
cur i dtír ná trasloingsithe go dtí go mbeidh údarú faighte ó údaráis inniúla
Bhallstát an chalafoirt tríd an réamhfhógra dá dtagraítear in Airteagal 24
a chomhlíonadh go cuí. Ní thabharfar an t‑údarú sin ach amháin i gcás ina
mbeidh an dearbhú ón stát brataí dá dtagraítear i mír 1 faighte.
(d)        
Cuirtear isteach mír 3a seo a leanas:
"3a. Ní údarófar cur i dtír, trasloingsiú ná
úsáid eile an chalafoirt má fhaigheann Ballstát an chalafoirt fianaise shoiléir
go sáraíonn an ghabháil éisc ar bord na ceanglais is infheidhme ar Pháirtí
Conarthach maidir le limistéir faoina dhlínse náisiúnta."
(e)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:
"4. Tabharfaidh údaráis inniúla Bhallstát an
chalafoirt fógra, gan mhoill, do mháistir an tsoithigh nó dá ionadaí agus do
stát brataí an tsoithigh maidir lena gcinneadh i dtaca le cur i dtír,
trasloingsiú agus úsáid eile an chalafoirt a údarú nó gan iad a údarú, tríd an
réamhfhógra dá dtagraítear in Airteagal 24 a chomhlíonadh de réir mar is
iomchuí agus cuirfidh siad Rúnaí NEAFC ar an eolas faoi." 
(8)                   
Leasaítear Airteagal 26 mar a leanas:
(a)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 1:
"1. Déanfaidh gach Ballstát cigireachtaí ar 5
% ar a laghad de chur i dtír agus de thrasloingsiú éisc úir agus ar 7.5 %
ar a laghad d'iasc reoite ina gcalafoirt i gcaitheamh gach bliana tuairiscithe,
ar bhonn bainistíochta riosca a chuireann san áireamh na treoirlínte ginearálta
a ndéantar cur síos orthu in Iarscríbhinn II."
(b)         
Cuirtear isteach mír 1a seo a leanas: 
"1 a. Déanfar na cigireachtaí ar
bhealach cóir, trédhearcach agus neamhchlaonta agus ní bheidh siad ina gciapadh
d'aon soitheach."
(c)         
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 2:
"2. Scrúdóidh na cigirí limistéir uile an
tsoithigh atá ábhartha d'fhonn chomhlíonadh na mbeart ábhartha caomhantais agus
bainistíochta a fhíorú. Déanfar na cigireachtaí i gcomhréir leis na nósanna
imeachta a leagtar síos in Iarscríbhinn III."
(d)        
Cuirtear isteach mír 2a seo a leanas:
"2 a. Déanfaidh gach Ballstát na
hiarrachtaí uile is féidir chun cumarsáid a éascú le máistir an tsoithigh nó le
comhaltaí sinsearacha chriú an tsoithigh, lena n‑áirítear ateangaire a bheith
in éineacht leis an gcigire i gcás inar féidir agus inar gá."
(e)         
Cuirtear isteach mír 3a seo a leanas:
"3a. Ní chuirfidh cigirí náisiúnta aon bhac
ar chumas an mháistir cumarsáid a dhéanamh le húdaráis an stáit brataí."
(f)          
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad mhír 4:
"4. Féadfaidh Ballstát an chalafoirt cuireadh
a thabhairt do chigirí de chuid Páirtithe Conarthacha eile dul i dteannta a
gcuid cigirí féin agus breathnú ar an gcigireacht."
(9)                   
In Airteagal 29(2) cuirtear an abairt seo a
leanas isteach:
"I gcás inarb iomchuí, cuirfidh an Ballstát a
dhéanann an chigireacht torthaí na cigireachta sin in iúl don Pháirtí
Conarthach ar tharla an sárú ina uiscí agus don Bhallstát a bhfuil máistir an
tsoithigh ina náisiúnach de." 
(10)               
Cuirtear an méid seo a leanas in ionad
cheannteideal na hIarscríbhinne:
"IARSCRÍBHINN I
ACMHAINNÍ
RIALÁILTE".
(11)               
Cuirtear Iarscríbhinn II nua isteach mar a
leagtar amach in Iarscríbhinn 1 a ghabhann leis an Rialachán seo.
(12)               
Cuirtear Iarscríbhinn III nua isteach mar a
leagtar amach in Iarscríbhinn 2 a ghabhann leis an Rialachán seo.
Airteagal 2
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an
tríú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
Beidh feidhm ag Airteagal 1(1), (4), (5), (6),
(7), (8), (9), (10), (11) agus (12) , áfach, ón 1 Iúil 2015. 
Beidh an Rialachán seo ina cheangal
go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach
Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa               Thar
ceann na Comhairle
An tUachtarán                                               An
tUachtarán
[1]               IO L 343, 22.12.2009, lch. 1.
[2]               (IO L 286, 29.10.2008, lch. 1)
[3]               IO C , , p. .
IARSCRÍBHINNÍ
a ghabhann leis an Togra le haghaidh
RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE

lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa
agus ón gComhairle lena leagtar síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme
sa limistéar atá cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa
todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh
 
IARSCRÍBHINN
1
Cuirtear Iarscríbhinn II seo a leanas le Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010:

''IARSCRÍBHINN II
Treoirlínte
ginearálta maidir le bainistiú riosca i ndáil le rialú ag Ballstát an
chalafoirt
Ciallaíonn 'bainistiú riosca' rioscaí a
aithint go córasach agus na bearta uile is gá chun tarluithe na rioscaí sin a
theorannú a chur i bhfeidhm. Áirítear leis sin gníomhaíochtaí amhail sonraí
agus faisnéis a bhailiú, rioscaí a anailísiú agus a mheasúnú, beart a ullmhú
agus a dhéanamh, agus faireachán agus athbhreithniú rialta a dhéanamh ar an
bpróiseas agus ar a thorthaí. 
Ar bhonn a mheasúnaithe riosca, sainíonn gach
Ballstát a bhfuil calafort ann a straitéis um bainistiú riosca chun comhlíonadh
an Rialacháin seo a éascú. Ba cheart a chuimsiú sa straitéis sin ionstraimí
rialúcháin agus modhanna cigireachta iomchuí agus costéifeachtacha a
shainaithint, a thuairisciú agus a shannadh i dtaca leis an gcineál riosca agus
i dtaca leis an leibhéal riosca a mheastar a bheith ann, agus
sprioc-thagarmharcanna a bhaint amach. 
Leagtar síos critéir um measúnú riosca agus um
bainistiú riosca i gcomhair gníomhaíochtaí i ndáil le seiceáil, cigireacht agus
fíorú d'fhonn anailísí riosca tráthúla agus measúnuithe ginearálta a dhéanamh
ar fhaisnéis i dtaca le rialú agus cigireacht a dhéanamh. 
Tá soithí iascaireachta aonair, grúpaí soithí
iascaireachta, oibreoirí, agus/nó gníomhaíocht iascaireachta – ar speicis
éagsúla agus in áiteanna éagsúla i Limistéar an Choinbhinsiúin – faoi réir
rialú agus cigireachtaí de réir an leibhéil riosca atá sannta dóibh, trí na
critéir seo a leanas a úsáid, inter alia, ar toimhdí ginearálta iad ar
leibhéil riosca maidir le rialú ag Ballstát an chalafoirt ar chur i dtír agus
ar thrasloingsiú sa chalafort:
(a)                   
Gabhálacha arna ngabháil ag soitheach Páirtí
neamhChonarthaigh;
(b)                   
Gabhálacha reoite;
(c)                   
Gabhálacha a bhfuil toirt mhór iontu;
(d)                  
Gabhálacha ar trasloingsíodh iad cheana ar muir;
(e)                   
Gabhálacha arna ngabháil lasmuigh d'uiscí atá faoi
dhlínse na bPáirtithe Conarthacha, i.e. sa Limistéar Rialála;
(f)                    
Gabhálacha arna ngabháil laistigh agus lasmuigh de
Limistéar an Choinbhinsiúin araon; 
(g)                   
Gabhálacha de speicis a bhfuil ardluach orthu; 
(h)                   
Gabhálacha ó acmhainní iascaigh ina bhfuil na
deiseanna iascaireachta thar a bheith teoranta; 
(i)                     
Líon na gcigireachtaí a rinneadh roimhe seo agus
líon na sáraithe a braitheadh i ndáil le soitheach agus/nó oibreoir."
IARSCRÍBHINN
a ghabhann leis an Togra le haghaidh
RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE
lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh.
1236/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos scéim um
rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá cumhdaithe leis an
gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir
Thuaidh 
IARSCRÍBHINN 2
Cuirtear Iarscríbhinn III seo a leanas le Rialachán (AE)
Uimh. 1236/2010:

"IARSCRÍBHINN III
Nósanna imeachta cigireachta Bhallstát
an chalafoirt 

Déanfaidh na cigirí naisiúnta mar a leanas:
a)         fíoróidh siad go bhfuil doiciméid
aitheantais an tsoithigh atá ar bord agus an fhaisnéis i ndáil le húinéir an
tsoithigh fíor, iomlán agus ceart, lena n‑áirítear trí bhíthin teagmháil
iomchuí a dhéanamh leis an stát brataí nó trí thaifid idirnáisiúnta na soithí
más gá;
b)         fíoróidh siad go bhfuil bratach
agus marcálacha an tsoithigh (e.g. an t‑ainm, an chláruimhir sheachtrach,
uimhir aitheantais loinge na hEagraíochta Muirí Idirnáisiúnta (IMO), an
comhartha aitheantais idirnáisiúnta raidió agus marcálacha eile, na
príomhthoisí) i gcomhréir leis an bhfaisnéis sna doiciméid;
c)         fíoróidh siad go bhfuil na
húdaruithe i gcomhair iascaireachta nó gníomhaíochtaí a bhaineann leis an
iascaireacht fíor, iomlán, ceart agus i gcomhréir leis an bhfaisnéis a
sholáthraítear i gcomhréir le hAirteagal 24;
d)         déanfaidh siad athbhreithniú ar na
doiciméid agus ar na taifid eile go léir ar bord atá ábhartha, lena n‑áirítear
iad sin atá i bhformáid leictreonach agus sonraí an chórais um fhaireachán
soithí (VMS) ó Stát na brataí nó ó na hEagraíochtaí Réigiúnacha
Bainistithe Iascaigh iomchuí. I measc na ndoiciméad ar doiciméid ábhartha iad
tá logleabhair, doiciméid maidir leis an ngabháil, an trasloingsiú agus an
trádáil, liostaí an chriú, pleananna agus líníochtaí stuála, tuarascálacha ar
na stórais éisc, agus na doiciméid a éilítear de bhun an Choinbhinsiúin maidir
le Trádáil Idirnáisiúnta i Speicis Fauna agus Flora Fiáine i
mBaol (CITES);
e)         scrúdóidh siad an trealamh
iascaireachta uile ar bord atá ábhartha, lena n‑áirítear aon trealamh atá
stuáilte as radharc chomh maith le gairis a bhaineann leis an iascaireacht,
agus fíoróidh siad go bhfuil siad i gcomhréir le coinníollacha na n‑údaruithe.
Scrúdófar an trealamh iascaireachta freisin d'fhonn a áirithiú go bhfuil
gnéithe amhail méid an mhogaill agus tiús an tsreangáin, na gairis agus na
ceangaltáin, toisí agus cumraíocht na n‑eangach, na potaí, na dreidirí,
méid agus líon na nduán, i gcomhréir leis na rialacháin is infheidhme agus go
bhfuil na marcálacha ar aon dul leis na marcálacha atá údaraithe don soitheach;
f)         cinnfidh siad ar gabhadh an t‑iasc
ar bord i gcomhréir leis na húdaruithe is infheidhme;
g)         déanfaidh siad faireachán ar an
díluchtú iomlán nó ar an trasloingsiú iomlán agus déanfaidh siad cros‑seiceáil
idir na cainníochtaí de réir speicis a taifeadadh sa réamhfhógra um chur i dtír
agus na cainníochtaí de réir speicis a cuireadh i dtír nó a trasloingsíodh; 
h)         scrúdóidh siad an t‑iasc, lena
n‑áirítear trína sampláil, d'fhonn cainníocht agus comhdhéanamh na héisc
a chinneadh. Chun na críche sin, féadfaidh na cigirí na coimeádáin ina
ndearnadh an t‑iasc a réamhphacáil a oscailt agus an ghabháil nó na
coimeádáin a bhogadh d'fhonn sláine na stórais éisc a chinntiú. Féadfar
cigireachtaí a dhéanamh ar an gcineál táirge agus ar chinneadh an mheáchain
ainmniúil mar chuid den scrúdú sin;
i)          nuair a bheidh an cur i dtír nó an
trasloingsiú curtha i gcrích, fíoróidh agus nótálfaidh siad na cainníochtaí de
réir speicis a bheidh fágtha ar bord;
j)          déanfaidh siad a mheas an bhfuil
fianaise shoiléir ann lena chreidiúint go raibh soitheach páirteach in
iascaireacht a bhí neamhdhleathach, neamhthuairiscithe nó neamhrialáilte nó
páirteach i ngníomhaíochtaí a bhaineann leis an iascaireacht a raibh ina thaca
d'iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe nó neamhrialáilte;
k)         cuirfidh siad an tuarascáil ar fáil
do mháistir an tsoithigh agus beidh inti toradh na cigireachta, lena n‑áirítear
bearta a d'fhéadfaí a ghlacadh, agus síneoidh an cigire agus an máistir í. Ní
bheidh i síniú an mháistir ach admháil go bhfuair sé cóip den tuarascáil.
Tabharfar an deis don mháistir nótaí tráchta nó agóid ina haghaidh a chur leis
an tuarascáil agus, de réir mar is iomchuí, tabharfar an deis dó dul i
dteagmháil leis na húdaráis ábhartha nó leis an stát brataí, go háirithe má
bhíonn fíordheacrachtaí aige ábhar na tuarascála a thuiscint. Cuirfear cóip den
tuarascáil ar fáil don mháistir; agus
l)          socróidh siad go ndéanfar aistriúchán
ar na doiciméid ábhartha i gcás inar ghá agus inar féidir."