CELEX: 
Language: cs
Date: 2019-11-26 00:00:00
Title: PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) …/… o uznání režimu „Universal Feed Assurance Scheme“ pro prokázání souladu s kritérii udržitelnosti podle směrnic Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES a 2009/28/ES

EVROPSKÁ
                            KOMISE
                                                   V Bruselu dne 26.11.2019
                                                   C(2019) 8387 final
                    PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) …/…
                                     ze dne 26.11.2019
   o uznání režimu „Universal Feed Assurance Scheme“ pro prokázání souladu s kritérii
     udržitelnosti podle směrnic Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES a 2009/28/ES
CS                                                                                    CS
 ---pagebreak---                          PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) …/…
                                               ze dne 26.11.2019
     o uznání režimu „Universal Feed Assurance Scheme“ pro prokázání souladu s kritérii
       udržitelnosti podle směrnic Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES a 2009/28/ES
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o
   jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS1, a zejména na čl. 7c
   odst. 4 druhý pododstavec uvedené směrnice,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/28/ES ze dne 23. dubna 2009
   o podpoře využívání energie z obnovitelných zdrojů a o změně a následném zrušení směrnic
   2001/77/ES a 2003/30/ES2, a zejména na čl. 18 odst. 4 druhý pododstavec uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)     Články 7b a 7c a příloha IV směrnice 98/70/ES a články 17 a 18 a příloha V směrnice
           2009/28/ES stanoví podobná kritéria udržitelnosti pro biopaliva a biokapaliny
           a podobné postupy ověřování souladu biopaliv a biokapalin s těmito kritérii.
   (2)     Pokud se mají biopaliva a biokapaliny zohlednit pro účely uvedené v čl. 17 odst. 1
           písm. a), b) a c) směrnice 2009/28/ES, měly by členské státy uložit hospodářským
           subjektům povinnost prokázat, že biopaliva a biokapaliny splňují kritéria udržitelnosti
           stanovená v čl. 17 odst. 2 až 5 uvedené směrnice.
   (3)     Komise může rozhodnout, že nepovinné vnitrostátní nebo mezinárodní režimy
           stanovující normy pro výrobu produktů z biomasy obsahují přesné údaje pro účely
           čl. 17 odst. 2 směrnice 2009/28/ES a/nebo prokazují, že dodávky biopaliv nebo
           biokapalin splňují kritéria udržitelnosti uvedená v čl. 17 odst. 3, 4 a 5 a/nebo že žádné
           materiály nebyly záměrně modifikovány nebo vyřazeny tak, aby se na dodávku nebo
           její část vztahovala příloha IX. Předloží-li některý hospodářský subjekt doklady nebo
           údaje získané v souladu s nepovinným režimem uznaným Komisí, nesmí členský stát
           v rozsahu příslušného rozhodnutí o uznání od dodavatele vyžadovat poskytnutí dalších
           důkazů o splnění kritérií udržitelnosti.
   (4)     Žádost o uznání toho, že režim „Universal Feed Assurance Scheme“ prokazuje, že
           dodávky biopaliva splňují kritéria udržitelnosti stanovená ve směrnicích 98/70/ES
           a 2009/28/ES, byla Komisi předložena dne 14. června 2019. Režim se sídlem
   1
           Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58.
   2
           Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 16.
CS                                                     1                                             CS
 ---pagebreak---            v Confederation House, East of England Showground, Peterborough, PE2 6XE,
           Spojené království, se vztahuje na složky krmiv a krmné směsi i na kombinovatelné
           plodiny. Tento režim se vztahuje na fázi obchodování, fázi dopravy a fázi uskladnění
           zemědělských surovin od brány zemědělského podniku k prvnímu zpracovateli,
           přičemž pro další fáze spoléhá na jiné nepovinné režimy uznané Komisí. Jako takový
           nese „Universal Feed Assurance Scheme“ odpovědnost za zajištění, že Komisí vydané
           uznání režimů, s nimiž spolupracuje, zůstane po dobu spolupráce v platnosti. Uznaný
           režim by měl být zveřejněn v rámci platformy pro transparentnost vytvořené podle
           směrnice 2009/28/ES.
   (5)     Posouzením režimu „Universal Feed Assurance Scheme“ Komise zjistila, že
           odpovídajícím způsobem pokrývá kritéria udržitelnosti stanovená ve směrnicích
           98/70/ES a 2009/28/ES, s výjimkou čl. 7b odst. 2 směrnice 98/70/ES a čl. 17 odst. 2
           směrnice 2009/28/ES. Poskytuje však přesné údaje o prvcích, které vyžadují
           hospodářské subjekty v navazujících článcích zpracovatelského řetězce, k prokázání
           souladu s čl. 7b odst. 2 směrnice 98/70/ES a čl. 17 odst. 2 směrnice 2009/28/ES
           a uplatňuje metodiku hmotnostní bilance v souladu s požadavky čl. 7c odst. 1
           směrnice 98/70/ES a čl. 18 odst. 1 směrnice 2009/28/ES.
   (6)     Posouzením režimu „Universal Feed Assurance Scheme“ bylo zjištěno, že režim
           splňuje přiměřené normy spolehlivosti, transparentnosti a nezávislého auditu a že
           rovněž splňuje metodické požadavky stanovené v příloze IV směrnice 98/70/ES a v
           příloze V směrnice 2009/28/ES.
   (7)     Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro
           udržitelnost biopaliv a biokapalin,
   PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                               Článek 1
   Režim „Universal Feed Assurance Scheme“ (dále jen „režim“), jenž byl Komisi předložen
   k uznání dne 14. června 2019, prokazuje, že dodávky biopaliv a biokapalin vyrobených
   v souladu s normami pro výrobu biopaliv a biokapalin stanovenými v režimu splňují kritéria
   udržitelnosti stanovená v čl. 7b odst. 3, 4 a 5 směrnice 98/70/ES a čl. 17 odst. 3, 4 a 5
   směrnice 2009/28/ES.
   Režim rovněž obsahuje přesné údaje pro účely čl. 17 odst. 2 směrnice 2009/28/ES a čl. 7b
   odst. 2 směrnice 98/70/ES do té míry, že zaručuje, že všechny relevantní informace od
   hospodářských subjektů v předcházejících článcích zpracovatelského řetězce jsou předány
   hospodářským subjektům v navazujících článcích zpracovatelského řetězce.
                                               Článek 2
   Pokud se obsah režimu, který byl Komisi předložen k uznání dne 14. června 2019, změní
   způsobem, jenž by mohl mít vliv na podstatu tohoto rozhodnutí, oznámí se tyto změny
   neprodleně Komisi. Komise oznámené změny posoudí a stanoví, zda režim stále
   odpovídajícím způsobem splňuje kritéria udržitelnosti, pro něž je uznán.
CS                                                2                                             CS
 ---pagebreak---                                                Článek 3
   Komise může toto rozhodnutí zrušit mimo jiné za těchto okolností:
   a)       pokud se jednoznačně prokáže, že v režimu nebyly provedeny prvky, jež se pro toto
            rozhodnutí považují za důležité, nebo pokud dojde k závažnému a strukturálnímu
            porušení těchto prvků;
   b)       pokud režim nepředloží Komisi výroční zprávy podle čl. 7c odst. 6 směrnice
            98/70/ES a čl. 18 odst. 6 směrnice 2009/28/ES;
   c)       pokud režim neprovede normy pro nezávislý audit uvedené v prováděcích aktech
            podle čl. 7c odst. 5 třetího pododstavce směrnice 98/70/ES a čl. 18 odst. 5 třetího
            pododstavce směrnice 2009/28/ES nebo zlepšení jiných prvků režimu považovaná za
            důležité pro to, aby byl režim i nadále uznáván.
                                               Článek 4
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku
   Evropské unie.
   Použije se do 30. června 2021.
   V Bruselu dne 26.11.2019
                                                Za Komisi
                                                předsedkyně
                                                Ursula von der LEYEN
CS                                                 3                                            CS