CELEX: C1999/226/73
Language: it
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Causa T-128/99: Ricorso della Signal Communication Ltd contro l'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno, proposto il 25 maggio 1999

7.8.1999                  IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 226/41
Ricorso del Teritorio Histórico di Alava, Arabako Foru                           dell’asserita discrezionalità che le attribuisce la Commis-
Aldundia — Diputación Foral di Alava contro la Commis-                           sione e i requisiti fissati nella Norma si riferiscono a tutti
sione delle Comunità europee, proposto il 25 maggio                               gli operatori economici indipendentemente dal settore nel
                                  1999                                            quale svolgono la propria attività;
                           (Causa T-127/99)                                  — l’erronea valutazione dell’eccezione basata sul carattere e
                                                                                  sulla struttura del sistema, che giustificherebbe l’eventuale
                                                                                  carattere selettivo, qualora si pervenga a determinare
                            (1999/C 226/72)                                       tale carattere. Si afferma al riguardo che i requisiti di
                                                                                  applicazione delle Normas Forales 22/1994 e 24/1996
                                                                                  sono obiettivi trasparenti, oltre che necessari per raggiun-
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)                             gere l’obiettivo da essa persequito.
Il 25 maggio 1999, il Teritorio Histórico di Alava, Arabako                 Infine la ricorrente fa valere la violazione dell’obbligo di
Foru Aldundia — Diputación Foral di Alava, con sede in                      motivazione degli atti.
Vitoria (Spagna), con gli avv.ti Antonio Creus Carreras e
Begoña Uriarte Valiente, con domicilio eletto in Lussemburgo
presso lo studio Cuatrecasas, Av. d’Auderghem 78, 1040
Bruxelles, ha proposto dinanzi al Tribunale di primo grado
delle Comunità europee un ricorso contro la Commissione
delle Comunità europee.
La ricorrente conclude che il Tribunale di primo grado voglia:               Ricorso della Signal Communication Ltd contro l’Ufficio
                                                                             per l’armonizzazione nel mercato interno, proposto il
— annullare la decisione della Commissione 24 febbraio                                                 25 maggio 1999
     1999, relativa all’aiuto statale concesso dalla Spagna a
     favore della Daewoo Electronics Manufacturing España SA                                         (Causa T-128/99)
     (DEMESA); in concreto le lett. d) ed e) dell’art. 1 nonché il
     n. 1, lett. b) dell’art. 2 e, nella parte in cui la riguarda, il
     n. 2 dell’art. 2;                                                                                 (1999/C 226/73)
— condannare la Commissione alle spese.
                                                                                                 (Lingua processuale: l’inglese)
Motivi e principali argomenti                                                Il 25 maggio 1999 la Signal Communication Ltd., rappresenta-
                                                                             ta da John Grayston e André Bywater, con domicilio eletto in
                                                                             Lussemburgo presso lo studio Duro & Lang, 3 rue de la
Il presente ricorso si rivolge contro la decisione della Commis-             Chappelle, ha proposto dinanzi al Tribunale di primo grado
sione con cui sono stati considerati aiuti di Stato incompatibili            delle Comunità europee un ricorso contro l’Ufficio per l’armo-
con il mercato comune i seguenti provvedimenti fiscali                       nizzazione nel mercato interno.
applicati all’impresa Daewoo Electronics Manufacturing Espa-
ña SA (DEMESA):                                                             La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
— l’occupazione gratuita di un terreno nel poligono industria-               — dichiarare nulla la decisione della prima commissione
     le di Júndiz durante un periodo di nove mesi, finché è stato                di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione del mercato
     pagato il prezzo dello stesso;                                               interno del 24 marzo 1999, che respinge il ricorso pro-
                                                                                  posto dal ricorrente;
— la sovvenzione all’investimento concessa dalle autorità
     basche nell’ambito del programma EKIMEN, per quanto                     — ordinare che la domanda di marchio comunitario
     riguarda il 5 % della stessa, non tutelato da questo regime;                 n. 837 096 sia modificata da TELEYE in TELEEYE; e
— il beneficio dei mezzi previsti nelle Normas Forales                       — porre a carico del convenuto le spese del giudizio.
     22/1994 e 24/1996 del Territorio Histórico di Alava,
     consistenti in un credito fiscale del 45 % del costo dell’in-
     vestimento e in una riduzione della base imponibile che si              Motivi e principali argomenti
     concede alle imprese di nuova creazione.
                                                                             Marchio in questione:               «TELEYE»        —    domanda
A sostegno delle sue richieste, la ricorrente fa valere:                                                         n. 837 096
— l’erronea interpretazione data dalla Commissione alla
     nozione di aiuto di Stato, ritenendo che il credito fiscale e           Prodotto o servizio:                allarmi e sistemi di controllo
     la riduzione della base imponibile delle imprese di nuova                                                   (classe 9)
     creazione costituiscano misure di carattere selettivo e
     perciò aiuti di Stato. Si afferma a tal riguardo che le misure         Decisione impugnata                 decisione dell’esaminatore che
     oggetto della controversia rivestono un carattere generale              dinanzi alla commissione            non consente la modifica della
     e sfuggono pertanto al campo di applicazione dell’art. 87,              di ricorso:                         domanda per il marchio
     CE (ex art. 92). L’amministrazione fiscale non dispone                                                      «TELEYE» in «TELEEYE»
 ---pagebreak--- C 226/42                IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          7.8.1999
Motivi dedotti:                   violazione dell’art. 44 del rego-             n. 1, del decreto, un 5 % come progetto strategico e un
                                  lamento (CE) n. 40/94                         5 % come progetto di investimento con creazione rilevante
                                                                                di occupazione, in conformità all’art. 10, n. 2, del decreto
                                  violazione dell’art. 63, n. 2 del             e infine un 5 % in conformità a quanto previsto dall’art. 10,
                                  regolamento (CE) n. 40/94                     n. 4, del decreto;
                                  violazione degli artt. 74, n. 1
                                  e 76, n. 1, lett. b) del regola-         — la violazione dei diritti della difesa della Comunidad
                                  mento (CE) n. 40/94.                          Autónoma del Paı́s Vasco in quanto questa non era a
                                                                                conoscenza della violazione che la Commissione le addebi-
                                                                                ta relativamente all’art. 7, lett. d), del decreto fino alla
                                                                                comunicazione della decisione impugnata;
                                                                           — interpretazione erronea dell’art. 87, n. 3, lett. c), CE [ex
                                                                                art. 92, n. 3, lett. c)]. Con tale motivo, fatto valere in
                                                                                subordine qualora il Tribunale accerti la sussistenza di un
                                                                                aiuto di Stato, le ricorrenti fanno valere che, in ogni caso,
Ricorso della Comunidad Autónoma del Paı́s Vasco y                             la Commissione avrebbe dovuto qualificare tale aiuto come
Gasteizko Industria Lurra SA contro la Commissione                              regionale nel senso delle disposizioni soprammenzionate.
   delle Comunità europee, proposto il 26 maggio 1999
                         (Causa T-129/99)
                          (1999/C 226/74)
                                                                           Ricorso del signor David Crabbe contro il Centro europeo
                  (Lingua processuale: lo spagnolo)
                                                                           per lo sviluppo della formazione professionale (CEDE-
                                                                                          FOP), proposto il 27 maggio 1999
Il 26 maggio 1999, la Comunidad Autónoma del Paı́s Vasco y
Gasteizko Industria Lurra SA, entrambe con sede in Vitoria                                          (Causa T-130/99)
(Spagna), con gli avv.ti Fernando Pombo Garcı́a, Emiliano
Garayar Gutiérrez e Juan Alonso Barberena, con domicilia
eletto in Lussemburgo presso Gómez-Acebo & Pombo, rue de                                            (1999/C 226/75)
la Loi 99/101, 1040 Bruxelles, hanno proposto dinanzi al
Tribunale di primo grado delle Comunità europee un ricorso
contro la Commissione delle Comunità europee.                                                 (Lingua processuale: il francese)
Le ricorrenti concludono che il Tribunale di primo grado                   Il 27 maggio 1999, il signor David Crabbe, residente in
voglia:                                                                    Tessalonica (Grecia), con l’avv. Marc-Albert Lucas, del foro di
                                                                           Liegi, con domicilio eletto in Lussemburgo presso la Fiduciaire
— annullare la decisione della Commissione 24 febbraio                     Myson sàrl, 30, rue de Cessange, ha proposto dinanzi al
     1999, C(1999)498, relativa agli aiuti statali concessi dalla          Tribunale di primo grado delle Comunità europee un ricorso
     Spagna a favore della Daewoo Electronics Manufacturing                contro il Centro europeo per lo sviluppo della formazione
     España SA (DEMESA);                                                  professionale.
— condannare la Commissione alle spese.                                    Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia:
                                                                           — annullare la decisione del convenuto di respingere il suo
Motivi e principali argomenti                                                   reclamo amministrativo del 27 ottobre 1998;
I motivi e principali argomenti sono identici a quelli della               — annullare la decisione del convenuto di respingere la sua
causa T-127/99, Teritorio Histórico de Alava, Arabako Foru                     domanda del 26 giugno 1998;
Aldundia — Diputación Foral de Alava contro Commissione
delle Comunità europee.                                                    — condannare il convenuto alle spese.
Si insiste in particolare su:
                                                                           Motivi e principali argomenti
— l’asserita violazione dei principi della certezza del diritto e
     del legittimo affidamento, nella misura in cui, dando                 Il ricorrente era fino al 1o settembre 1997 dipendente di grado
     l’interpretazione conforme ai criteri posti dall’art. 10 del          LA 6 del Parlamento europeo in un posto di traduttore
     decreto che disciplina il programma EKINEM, cosı̀ come è              appartenente al quadro linguistico previsto dall’art. 5, n. 2,
     stato notificato alla Commissione, la DEMESA avrebbe                  dello Statuto del personale. Egli si è presentato candidato ad
     diritto, secondo le ricorrenti, a ottenere un 25 % di                 un posto di traduttore di lingua inglese pubblicato dal
     sovvenzione a fondo perduto: un 10 % in base all’art. 10,             CEDEFOP.