CELEX: 51987PC0607
Language: el
Date: 1987-11-23
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 83/189/EOK με την οποία προβλέπεται διαδικασία πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών (υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 3 της συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 607
Vol. 1987/0291
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                        COΜ(87 ) 607 τελικό
                                                        Βρυξέλλες , 23 Νοεμβρίου 1987
                 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση της οδηγίας 83 / 189 / ΕΟΚ με την οποία προβλέπεται διαδικασία
πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών
        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 149 παράγραφος 3
                                 της συνθήκης ΕΟΚ )
                                   ... V
                                  !
ΟΟΜ(87 ) 607 τελικό
 ---pagebreak---                                                                        (_'C-', 'vw t O +
                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ              ΕΚΘΕΣΗ
1. Η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο , τον Φεβρουάριο 1987 , τις δύο
   ακόλουθες προτάσεις :
               - πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της
                   οδηγίας 83 / 189 / ΕΟΚ με την οποία προβλέπεται διαδικασία
                   πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανο-
                   ν ι σμών ,
               - πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου με την οποία προβλέπεται
                   διαδικασία πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύ¬
                   πων και κανονισμών που εφαρμόζονται στα γεωργικά προϊό¬
                   ντα
                              ( ΟΟΜ ( 87 ) 52 τελικό )
2. Το Συμβούλιο συμβουλεύτηκε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , το οποίο προέ-
   βη , κατά τη σύνοδο του Νοεμβρίου 1987 , στις ακόλουθες γνωμοδοτήσεις :
               - η Επιτροπή καλείται να τροποποιήσει την πρώτη της πρότα¬
                   ση (η οποία βασίζεται συγκεκριμένα στα άρθρα 100 Α και
                   213 της συνθήκης ΕΟΚ ) επιφέροντας τις εγκριθείσες τροπο ¬
                   λογίες ,
               - έγκριση της δεύτερης πρότασης (η οποία βασίζεται συγκε¬
                   κριμένα στο άρθρο 43 της συνθήκης ΕΟΚ ).
3. Η Επιτροπή τροποποιεί συνεπώς το κείμενο της πρώτης πρότασης σύμφωνα
   με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 149 τρίτο εδάφιο της Συνθήκης ,
   προκειμένου να περιλάβει τις τροπολογίες που έχει αποδεχτεί .
   Υπενθυμίζει ότι σκοπός της δεύτερης πρότασης είναι να εφαρμοστεί και
   στα γεωργικά προϊόντα η ίδια διαδικασία που προβλέπεται από την οδη¬
   γία 83 / 189 / ΕΟΚ και από την πρώτη πρόταση που τροποποιεί την οδηγία
   αυτή .
                                                                 ./...
 ---pagebreak---                     Τροποποιήσεις της πρότασης οδηγίας του Συμβουλίου για την
                    τροποποίηση της οδηγίας 83 / 189 / ΕΟΚ με την οποία προβλέπε-
                    ται διαδικασία πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προ¬
                    τύπων και κανονισμών .
                                     Προο ί μ ι ο
                           αμετάβλητο .
                                    Άρθρο 1
Η οδηγία 83 / 189 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
νέο                                     Η ακόλουθη νέα παράγραφος προστ ! θετά ι
                                        στο τέλος της 5ης αιτιολογικής σκέψης
                                        του προοιμίου της οδηγίας 83 / 189 / ΕΟΚ :
                                        " ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πρέ¬
                                        πει να λάβει υπόψη τις τροποποιήσεις
                                        αυτές κατά την κατάρτιση του οριστικού
                                        κειμένου του σχεδιαζόμενου μέτρου"
1.   αμετάβλητο
2.   αμετάβλητο
2α ( νέο )                              Το ακόλουθο κείμενο προστ ί θετά ι στο τέ ¬
                                        λος του άρθρου 8 παράγραφος 1 :
                                        " Κατά περίπτωση , τα κράτη μέλη ανακοι ¬
                                        νώνουν ταυτόχρονα το κείμενο των βασι ¬
                                        κών νομοθετικών ή κανονιστικών διατά ¬
                                        ξεων στις οποίες αναφέρεται το σχέδιο
                                        τεχνικού κανόνα ".
                                                                  •/• • •
 ---pagebreak--- 4. Η Επιτροπή πιστεύει ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις θα έχουν ως αποτέ ¬
   λεσμα την ενίσχυση της αποτελεσματ ι κότητας της διαδικασίας πληροφό¬
   ρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών . Σε γενικές
   γραμμές οι τροποποιήσεις αυτές συνιστούν απλώς κωδικοποίηση κανόνων
   ή πρακτικών που ισχύουν ήδη στο πλαίσιο της εφαρμοζόμενης διαδικα¬
   σίας , όπου θα προστεθούν η παρουσίαση στο Κοινοβούλιο μιας ετήσιας
   έκθεσης σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής της οδηγίας .
5. Η παρούσα πρόταση δεν έχει καμία επίπτωση στο δημοσιονομικό δελτίο
   που επισυνάπτεται στις αρχικές προτάσεις .
6. Εφαρμόζεται η διαδικασία συνεργασίας .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
2β ( νέο )                             Η ακόλουθη νέα παράγραφος 5 προστίθεται
                                       στο άρθρο 8 :
                                       'Έε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν
                                       ανακοινώνει κανένα από τα σχέδια του
                                       για τεχνικούς κανόνες η Επιτροπή λαμβά ¬
                                       νει τα ενδεδειγμένα μέτρα "
3.   Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής :
     α . στην παράγραφο 1 , η φράση " με την επιφύλαξη της παραγράφου 2" αντί
         καθίσταται από τη φράση " με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 2α ".
νέο                                    Η παράγραφος αυτή συμπληρώνεται ως εξής
                                       " Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινο¬
                                       ποιεί στην Επιτροπή , πριν από τη λήξη
                                       της ανωτέρω προβλεπόμενης προθεσμίας ,
                                       τη συνέχεια που προτίθεται να δώσει σε
                                       αιτιολογημένες γνώμες αυτού του είδους .
                                       Η Επιτροπή σχολιάζει την αντιμετώπιση
                                       αυτή πριν από την οριστική έγκριση του
                                       κε ι μένου .
β . αμετάβλητο .
 ---pagebreak---                                    - з -
γ.  Στην παράγραφο 3 , η φράση " οι παράγραφοι 1 και 2" αντικαθίσταται από
    τη φράση " οι παράγραφοι 1 , 2 και 2α "
νέο                                  Η παράγραφος αυτή συμπληρώνετα ι ως εξής
                                     " Σε περίπτωση καταχρηστικής προσφυγής
                                     στη διαδικασία που αναφέρεται ανωτέ¬
                                     ρω , η Επιτροπή λαμ(3άνει τα ενδεδειγμέ-
                                     να μέτρα "
                                                    Άρθρο 1α ( νέο )
                                     Προστ ί θετά ι νέα παράγραφος στο τέλος
                                     του άρθρου 11 της οδηγίας 83 / 189 / ΕΟΚ
                                     "Η Επιτροπή υποβάλλει κάθε χρόνο στο
                                     Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τα απο¬
                                     τελέσματα της εφαρμογής της παρούσας
                                     οδηγίας ".
                                            Άρθρο    2
                                     αμετάβλητο
                                            Άρθρο    3
                                     αμετάβλητο