CELEX: C1995/119/42
Language: it
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Ricorso della Heracles General Cement Company contro la Commissione delle Comunità europee, presentato il 23 febbraio 1995 (Causa T-57/95)

N. C 119/20            fri                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        13 . 5 . 95
      4) Violazione del principio di parità di trattamento                      Commissione sottoposti al Comitato consultivo in
          delle imprese con riguardo al tasso di cambio                         materia di intese e posizioni dominanti, nei quali,
          dell'ECU applicabile alle ammende.                                    come la ricorrente ha inteso senza poterlo provare,
                                                                                figura il presente paragrafo (non risultante invece
                                                                                nella decisione adottata):
                                                                                « Occorre tener conto dell'argomento addotto dai
                                                                                produttori greci secondo il quale essi erano costretti
                                                                                dalle circostanze a stipulare accordi con determinati
Ricorso della Heracles General Cement Company contro la                         produttori europei in relazione alla vendita di
Commissione delle Comunità europee, presentato il 23 feb­                       cemento e clinker. Conseguentemente, la Commis­
                           braio 1995                                           sione ritiene di non dover irrogare ammende nei
                       ( Causa T-57/95 )                                        confronti della Titan e della Heracles in relazione
                         (95/C 119/42)                                          agli accordi ed alle pratiche concordate riguardanti
                                                                                gli acquisti di cemento e di clinker greci menzionati
                                                                                nel punto 56 ».
                (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                           e
Il 23 febbraio 1995 la Heracles General Cement Company,               — condannare la Commissione a rifondere alla ricorrente
con gli aw.ti Kostas Loukopoulos, Sébastian Farr e Ciaran
Walker, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo                      le spese da questa sostenute.
studio dell'avv. Jos Stoffel, 8 rue Willy Georgen, ha
proposto al Tribunale di primo grado delle Comunità                    Motivi e principali argomenti
europee un ricorso contro la Commissione delle Comunità
                                                                       1 ) La decisione della Commissione è stata adottata in
europee .
                                                                            violazione di numerose norme procedurali a carattere
                                                                            essenziale, tra cui in particolare quelle relative al diritto
La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:                             di essere sentiti in contraddittorio.
— esaminare la legittimità della decisione (*) ai sensi                2) Alla ricorrente è stata preclusa la possibilità di far
    dell'art. 173 del Trattato CE e annullarla ai sensi                     conoscere adeguatamente alla Commissione il proprio
    dell'art. 174 del medesimo Trattato per violazione del                  punto di vista riguardo agli addebiti formulati nei suoi
    Trattato CE e delle relative norme di applicazione                      confronti . Né le osservazioni della ricorrente sulla
    nonché per violazione di prescrizioni fondamentali in                   comunicazione degli addebiti né i verbali di audizione
    materia di procedimento;                                                nei quali si fa menzione degli interventi compiuti dalla
                                                                            ricorrente sono 'Stati tradotti dalla Commissione dalla
— annullare, ai sensi dell'art. 172 del Trattato CE, l'am­                  loro versione originale greca. Ne consegue che gli
    menda irrogata alla ricorrente ovvero ridurla in misura                 argomenti addotti dalla ricorrente in questi documenti
    sostanziale :                                                           non sono stati presi nella dovuta considerazione.
     1 ) annullare l'ammenda, qualora il Tribunale ritenga             3 ) La decisione della Commissione è stata adottata in
         fondato il ricorso ex art. 173 ;                                   violazione dell'art. 190 del Trattato CE. La Commis­
                                                                            sione ha omesso di fornire una sufficiente motivazione a
    2) in ogni caso ridurla in misura sostanziale, qualora il               sostegno delle sue principali conclusioni, in particolare
         Tribunale ritenga di non dover annullare la deci­                  per quanto riguarda il fatto che:
         sione in tutto o in parte;
                                                                            — i vari accordi ai quali la ricorrente ha preso parte
                                                                                costituivano un « accordo unico e continuo »;
— ordinare alla Commissione, a norma degli artt. 65 e 66
    del regolamento di procedura del Tribunale, la produ­                   — la ricorrente ha « partecipato indirettamente » all'ac­
    zione di tutte le comunicazioni interne, note e copie di                    cordo Cembureau;
    documenti redatte da membri della Commissione o
    funzionari di quest'ultima, di verbali di questi ultimi e di            — lo scopo degli accordi ai quali la ricorrente avrebbe
    pareri del Comitato consultivo in materia di intese e                       specificamente partecipato (Holderbank, Lafarge,
    posizioni dominanti, di riunioni relative:                                  CBR, sopra menzionati) era quello di impedire le
                                                                                vendite dirette della ricorrente sul mercato euro­
     1 ) alla diffusione delle memorie difensive della ricor­                   peo .
         rente, elaborate nell'ambito delle sue osservazioni
         sulla comunicazione degli addebiti e sui verbali di           4) La decisione della Commissione è stata adottata in
         audizione, all'interno della Commissione e del                     contrasto con il fondamentale principio del diritto
         Comitato consultivo in materia di intese e di                      comunitario che vieta qualsiasi disparità di trattamento,
         posizioni dominanti, in lingue diverse dalla versione              avendo la Commissione omesso di valutare in modo
         originale greca;                                                   individuale gli elementi riguardanti la ricorrente, nono­
                                                                            stante il fatto che questi elementi fossero radicalmente
    2 ) al calcolo dell'importo dell'ammenda irrogata alla                  diversi da quelli relativi agli altri destinatari della
         ricorrente, in particolare i progetti di decisioni della           decisione .
 ---pagebreak--- 13 . 5. 95          Lil                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 119/21
5 ) Nel valutare il ruolo della ricorrente, la Commissione                  Motivi e principali argomenti:
     non ha preso adeguatamente in considerazione la
     circostanza che la ricorrente fosse vittima di un abuso                A sostegno della domanda, la ricorrente deduce i seguenti
     continuativo di una posizione dominante collettiva da                  motivi :
     parte dei membri della European Task Force, associa­
     zione della quale fanno parte i maggiori produttori                      L Vizi del procedimento
     europei, il cui scopo era quello di impedire le esporta­
     zioni dalla Grecia verso gli altri Stati della Comunità .                   1 ) Violazione dell'art. 19 , n. 1 , del regolamento n. 17,
                                                                                       degli artt. 2, 3 e 4 del regolamento n. 99/63 nonché
6 ) La Commissione non ha fornito prova sufficiente della                              dell'art. 3 del regolamento n. 1 per i seguenti
     partecipazione della ricorrente ad un accordo « unico e                           motivi :
     continuo » relativo al principio dell'osservanza dei limiti
     dei mercati nazionali .                                                           a ) trasmissione di una comunicazione degli adde­
                                                                                            biti mancante di chiarezza, viziata da incoe­
7) La Commissione, ha erroneamente valutato le attività                                     renza e generica per quanto attiene alla durata
     dell'Export Policy Committee e il ruolo svolto dalla                                   degli addebiti;
     ricorrente nell'ambito di quest'ultimo.
                                                                                       b ) trasmissione incompleta della comunicazione
8 ) L'ammenda inflitta alla ricorrente si fonda su un'errata                                degli addebiti e negato accesso a tutti gli atti;
     valutazione dei fatti e su una palese violazione di norme
     giuridiche. Essa è, in ogni caso, eccessiva .                                     c) incompleto accesso agli atti;
(') Decisione 94/815/CE della Commissione, del 30 novembre
                                                                                       d) comunicazione di documenti non redatti in
    1994, GU n. L 343 del 30. 12. 1994, pag. 1 .                                            lingua spagnola;
                                                                                       e) diniego di partecipazione alla riunione;
                                                                                       f) modificazione sostanziale degli addebiti senza
                                                                                            trasmissione di nuova comunicazione degli
                                                                                            addebiti e senza concessione alle parti dell'op­
 Ricorso della società Corporación Uniland, S.A., contro                                    portunità di pronunciarsi in merito .
    Commissione delle Comunità europee, presentato il
                       23 febbraio 1995                                          2 ) Violazione dell'art. 10 del regolamento n. 17, per
                                                                                       non aver la Commissione informato il comitato
                        ( Causa T-58/95 )                                              consultivo in ordine all'entità delle ammende
                          ( 95/C 119/43 )                                              irrogate dalla decisione.
                                                                             II. Violazione dell'art. 85 del Trattato CE, nella parte in
              (Lingua processuale: lo spagnolo)                                  cui :
Il 23 febbraio 1995, la società Corporación Uniland, S.A.,                       1 ) Con riguardo al «Acuerdo Cembureau »: la Com­
rappresentata dagli avv.ti Luis de Carlos Bertràn e Edurne                             missione non ha dimostrato né la sussistenza né il
Navarro Varona, del foro di Barcellona, con domicilio eletto                           carattere unico e continuativo, né la durata del
in Lussemburgo presso lo studio degli avv.ti Bonn e Schmitt,                           preteso accordo Cembureau.
avenue Guillaume, 62, ha presentato dinanzi al Tribunale di
primo grado delle Comunità europee un ricorso contro la                          2 ) Con riguardo alla « European Task Force »: la
Commissione delle Comunità europee.                                                    Commissione non ha dimostrato che la ETF
                                                                                       costituisse un accordo contrario all'art. 85 del
La ricorrente conclude che il Tribunale voglia:                                        Trattato CE, né che la ricorrente avesse partecipato
                                                                                       all'accordo costitutivo della medesima, né la durata
                                                                                       del preteso accordo.
— annullare in toto la decisione della Commissione 30 no­
    vembre 1994, relativa a un procedimento in forza                             3 ) Con riguardo a INTERCIMENT: la Commissione
    dell'art. 85 del Trattato CE (procedimenti IV/33.126 e                             non ha dimostrato né la partecipazione della
    33.322 — Cemento ); e in subordine,                                                ricorrente all'accordo relativo alla costituzione
                                                                                       della INTERCIMENT, né la durata dell'accordo
— annullare gli artt. 1 , 4 ( 1 ), 4 (2 ) e 4 ( 3 ) (a ) nonché 9 della                medesimo .
    detta decisione nella parte riguardante la ricorrente, e in
    via di ulteriore subordine,                                                  4 ) Con riguardo alle misure di difesa del mercato
                                                                                       italiano: la Commissione non ha dimostrato la
— ridurre l'entità dell'ammenda irrogata alla ricorrente, di                           sussistenza di pratiche concertate dirette a sottrarre
    cui all'art. 9 della menzionata decisione;                                         la CALCESTRUZZI come cliente ai produttori
                                                                                       greci, né la partecipazione della ricorrente alle dette
— condannare la Commissione alle spese.                                                pretese pratiche.