CELEX: 22011D0106
Language: sl
Date: 2011-09-30 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 106/2011 z dne 30. septembra 2011 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

1.12.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 318/45
            
         SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   št. 106/2011
   z dne 30. septembra 2011
   o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 89/2011 z dne 1. julija 2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Uredbo Komisije (EU) št. 92/2010 z dne 2. februarja 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi z izmenjavo podatkov med carinskimi organi in nacionalnimi statističnimi organi, pripravo statistik ter oceno kakovosti (2) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (3)
            
            
               Uredbo Komisije (EU) št. 113/2010 z dne 9. februarja 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi z zajetjem trgovanja, opredelitvijo podatkov, pripravo statistike blagovne menjave glede na značilnosti podjetij in glede na valuto računa ter posebnim blagom ali gibanji (3) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (4)
            
            
               Uredba (EU) št. 113/2010 razveljavlja, z učinkom od 1. januarja 2010, Uredbo Komisije (ES) št. 1917/2000 (4), ki je vključena v Sporazum, vendar bi morala še naprej veljati za države Efte, dokler ne začnejo veljati ukrepi za uskladitev z Uredbo (ES) št. 471/2009 in ni posledično razveljavljena v okviru Sporazuma z učinkom od 1. januarja 2012 –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: :
   Člen 1
   Priloga XXI k Sporazumu se spremeni:
   
               1.
            
            
               Za točko 8a (Uredba Sveta (EGS) št. 1172/95) se vstavita naslednji točki:
               
                           „8aa.
                        
                        
                           
                              32010 R 0092: Uredba Komisije (EU) št. 92/2010 z dne 2. februarja 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi z izmenjavo podatkov med carinskimi organi in nacionalnimi statističnimi organi, pripravo statistik ter oceno kakovosti (UL L 31, 3.2.2010, str. 4).
                        
                     
                           8ab.
                        
                        
                           
                              32010 R 0113: Uredba Komisije (EU) št. 113/2010 z dne 9. februarja 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi z zajetjem trgovanja, opredelitvijo podatkov, pripravo statistike blagovne menjave glede na značilnosti podjetij in glede na valuto računa ter posebnim blagom ali gibanji (UL L 37, 10.2.2010, str. 1).
                           V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       v členu 4(2) se doda naslednji pododstavek:
                                       ‚Za države Efte se ‚carinska vrednost‘ določi v okviru ustreznih nacionalnih pravil.‘;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       v členu 7(2) se doda naslednji pododstavek:
                                       ‚Za države Efte velja za ‚državo porekla‘ tista država, v kateri je imelo blago poreklo v smislu ustreznih nacionalnih pravil o poreklu.‘;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       sklicevanje na Uredbo (ES) št. 2454/93 v členu 15(4) se ne uporablja.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Besedilo točke 16a (Uredba Komisije (ES) št. 1917/2000) se črta z učinkom od 1. januarja 2012.
            
         Člen 2
   Besedili uredb (EU) št. 92/2010 in (EU) št. 113/2010 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
   Člen 3
   Ta sklep začne veljati 1. oktobra 2011 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma, ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 105/2011 z dne 30. septembra 2011 (5), če slednje nastopi pozneje (6).
   Člen 4
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 30. septembra 2011
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  UL L 262, 6.10.2011, str. 61.
   
      (2)  UL L 31, 3.2.2010, str. 4.
   
      (3)  UL L 37, 10.2.2010, str. 1.
   
      (4)  UL L 229, 9.9.2000, str. 14.
   
      (5)  Glej stran 43 tega Uradnega lista.
   
      (6)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.