CELEX: 32003D0100
Language: sk
Date: 2003-02-13 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 13. februára 2003, ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na zavádzanie šľachtiteľských programov pre odolnosť proti prenosným spongiformným encefalopatiám u oviec (oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 498)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0100

Úradný vestník L 041 , 14/02/2003 S. 0041 - 0045

		Rozhodnutie Komisiez 13. februára 2003,ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na zavádzanie šľachtiteľských programov pre odolnosť proti prenosným spongiformným encefalopatiám u oviec(oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 498)(Text s významom pre EHP)(2003/100/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie (ES) č. 999/2001 Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001, ktorým sa ustanovujú predpisy na prevenciu, kontrolu a eradikáciu niektorých prenosných spongiformných encefalopatií [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1494/2002 [2], najmä na jeho článok 23,keďže:(1) Scrapie predstavuje vážny problém pre zdravie zvierat v rámci populácie oviec a kôz spoločenstva.(2) Neexistuje overená bežná diagnostická metóda pre rozlišovanie medzi bovinnou spongiformnou encefalopatiou (BSE) a scrapie oviec a kôz; nebol dokázaný výskyt infekcie BSE u oviec a kôz v prirodzených podmienkach; keďže však existuje určitá neistota, pokiaľ ide o to, či BSE mohla nakaziť populáciu oviec a kôz a či sa ešte môže vyskytovať u tejto populácie; preto infekcie prenosnej spongiformnej encefalopatie (TSE) u oviec a kôz predstavujú možné riziko aj pre zdravie ľudí.(3) Výskum ukázal, že niektoré priónové proteínové genotypy u oviec vyvolávajú imunitu voči scrapie; existujúce dôkazy naznačujú, že podobná geneticky podmienená odolnosť voči BSE existuje u oviec, keď sú ohrozené ústnym prenosom infekcie BSE v experimentálnych podmienkach.(4) Stanovisko Vedeckého riadiaceho výboru (SSC) zo 4. a 5. apríla 2002, týkajúce sa bezpečnosti pôvodu materiálu z malých prežúvavcov, obsahuje odporúčania pre hlavné body šľachtiteľského programu pre odolnosť oviec proti TSE; SSC sa domnieva, že tento program by mal byť zameraný na ohrozené populácie alebo populácie v rizikových oblastiach.(5) Jednou z požiadaviek na tento šľachtiteľský program je približný odhad výskytu ARR/ARR oviec pre každé dôležité plemeno; s cieľom získania tejto informácie rozhodnutie Komisie 2002/1003/ES [3] zaviedlo prieskum chovov oviec v členských štátoch.(6) Je potrebné povoliť výnimku z požiadavky zavedenia šľachtiteľského programu v súlade s týmto rozhodnutím pre niektoré chovy s nízkou prirodzenou úrovňou odolnosti a pre lokálne plemená, pochádzajúce z danej oblasti a ohrozené, ktoré sú uvedené v nariadení (ES) č. 445/2002 z 26. februára 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné predpisy na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 o podpore pre rozvoj vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) [4].(7) SSC vo svojom stanovisku odporučil zavedenie certifikácie stád so zanedbateľným rizikom scrapie/BSE; jednou z odporúčaných možností je certifikácia stád na základe úplnej genetickej odolnosti voči TSE, spojená s pravidelnými skúškami na TSE.(8) SSC odporučil komplexný zoznam tkanív oviec a kôz, ktoré by mohli predstavovať riziko pre zdravie ľudí a zvierat v prípade, keby BSE bola potvrdená alebo považovaná za pravdepodobnú; v stanovisku sa však uvádza, že tieto tkanivá nebudú predstavovať veľké riziko, ak pochádzajú z odolných a čiastočne odolných zvierat mladších ako 18 resp. 6 mesiacov; je potrebné podporovať rozvoj certifikovaných stád týmto spôsobom.(9) Komisia navrhne Rade a parlamentu zmenu nariadenia (ES) č. 999/2001, ktorej cieľom je poskytnúť právny základ v nariadení pre opatrenia obsiahnuté v tomto rozhodnutí; dovtedy je potrebné prijať toto rozhodnutie ako prechodné opatrenie.(10) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1DefinícieNa účely tohto rozhodnutia budú platiť definície uvedené v prílohe I rozhodnutia Komisie 2002/1003/ES.Článok 2Šľachtiteľský program na odolnosť čistokrvných oviec proti TSE1. Od 1. januára 2004, na základe výsledku prieskumu, ustanoveného v rozhodnutí 2002/1003/ES, každý členský štát zavedie šľachtiteľský program pre výber podľa odolnosti proti TSE v každom zo svojich plemien oviec, ktoré sú pôvodné alebo tvoria významnú populáciu na jeho území. Minimálne požiadavky pre tento program sú uvedené v prílohe I.2. Členský štát môže rozhodnúť, že zapojenie majiteľov stád do šľachtiteľského programu, uvedeného v odseku 1, bude do 1. apríla 2005 dobrovoľné. Po tomto dátume však bude povinná pre všetky stáda s veľmi dobrými genetickými vlastnosťami, ktoré ich predurčujú pre účasť na šľachtiteľskom programe.Článok 3Výnimky1. Členským štátom môže byť povolená výnimka z požiadavky zavedenia šľachtiteľského programu uvedeného v článku 2:- na základe národného programu kontroly scrapie, predloženého a schváleného v súlade s bodom b) časti I kapitoly A prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 999/2001, ktorý zahŕňa nepretržité aktívne monitorovanie oviec a kôz, ktoré uhynuli na farme, vo všetkých stádach v členskom štáte, alebo- keď Komisia uznala jeho územie za územie bez výskytu scrapie v súlade s bodom c) časti I kapitoly A prílohy VIII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 na základe výsledkov preukazného štatistického prieskumu.2. Výnimka uvedená v odseku 1 bude prijatá v súlade s postupom uvedeným v článku 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 999/2001.Článok 4Rámec pre uznanie odolnosti niektorých stád oviec proti TSE1. Od 1. januára 2004 každý členský štát vytvorí rámec pre uznanie odolnosti niektorých stád oviec proti TSE.Tento rámec bude spĺňať kritériá uvedené v prílohe II.2. Uznanie odolnosti stáda proti TSE na základe rámca uvedeného v odseku 1 nebude považované za nevyhnutné kritérium pre vylúčenie prítomnosti TSE v tomto stáde.Článok 5Správy, ktoré členské štáty predložia KomisiiČlenské štáty predložia Komisii nasledujúce správy:a) správu o požiadavkách svojich šľachtiteľských programov, uvedených v článku 2, do 1. apríla 2004;b) ročnú priebežnú správu, ktorá bude prvý raz predložená k 1. aprílu 2005, o pokroku dosiahnutom v šľachtiteľských programoch.Článok 6Súhrn správ Komisie pre členské štátyKomisia predloží členským štátom súhrn správ, ktoré prijme podľa článku 5, do troch mesiacov od termínu, určeného pre prijatie týchto správ.Článok 7RevíziaPožiadavky tohto rozhodnutia budú revidované:a) na základe správ, uvedených v článku 5;b) v súvislosti so stádami, v prípade ktorých počas šľachtiteľského programu boli preukázané vážne genetické dôsledky;c) v každom prípade pred 1. aprílom 2005, aby brali do úvahy všetky nové vedecké poznatky.Článok 8PríjemcoviaToto rozhodnutie je určené členským štátom.V Bruseli 13. februára 2003Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1.[2] Ú. v. ES L 225, 28.8.2002, s. 3.[3] Ú. v. ES L 349, 24.12.2002, s. 105.[4] Ú. v. ES L 74, 15.3.2002, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IMINIMÁLNE POŽIADAVKY NA ŠĽACHTITEĽSKÝ PROGRAM PRE ODOLNOSŤ OVIEC PROTI TSEČasť 1 – Všeobecné požiadavky1. Šľachtiteľský program sa bude týkať stád s vysokými genetickými vlastnosťami.2. Bude vytvorená databáza, obsahujúca aspoň nasledujúce informácie:a) totožnosť, plemeno a počet zvierat vo všetkých stádach, zúčastnených na šľachtiteľskom programe;b) označenie jednotlivých zvierat, z ktorých boli odobraté vzorky v rámci šľachtiteľského programu;c) výsledky akýchkoľvek genotypových testov.3. Bude vytvorený systém jednotnej certifikácie, v ktorom genotyp každého zvieraťa, z ktorého boli odobraté vzorky v rámci šľachtiteľského programu, je certifikovaný podľa svojho individuálneho identifikačného čísla.4. Odber vzoriek vykonajú zamestnanci, špeciálne určení na tento účel v rámci šľachtiteľského programu.5. Bude vytvorený systém pre označenie zvierat a vzoriek, spracovanie vzoriek a predloženie výsledkov, minimalizujúci možnosť ľudskej chyby. Účinnosť tohto systému bude predmetom pravidelných náhodných kontrol.6. Určenie genotypu z krvi alebo iných tkanív, odobratých na účely šľachtiteľského programu, bude vykonané v laboratóriách, ktoré boli schválené v rámci programu.7. Príslušný orgán členského štátu môže pomôcť chovateľským organizáciám, ktoré si to želajú, pri vytváraní genetických bánk, obsahujúcich spermu, vajíčka a/alebo embryá, reprezentujúce priónové proteínové genotypy, ktoré sa pravdepodobne stanú vzácnymi v dôsledku šľachtiteľského programu.8. Šľachtiteľské programy budú vypracované pre každý chov, berúc do úvahy:a) výskytu rôznych vrodených odchýlok v rámci chovu;b) vzácnosť chovu;c) zabránenie inbrídingu (príbuzenskej plemenitby) alebo genetickému driftu (generačným zmenám v genetickej frekvencii).Časť 2 – Špecifické požiadavky pre zúčastnené stáda1. Šľachtiteľský program bude zameraný na zvýšenie výskytu alely ARR v stáde oviec, pri súčasnom znížení prevahy vrodených odchýlok, u ktorých sa zistilo, že zvyšujú náchylnosť na TSE.2. Minimálne požiadavky pre zúčastnené stáda budú nasledujúce:a) všetky zvieratá v stáde, ktorých genotyp má byť určený, budú individuálne označené bezpečným spôsobom;b) genotyp všetkých baranov, určených na chov v rámci stáda, bude musieť byť určený skôr, ako budú použité na plemenitbu;c) každý samec, ktorý je nositeľom alely VRQ, bude musieť byť zabitý alebo vykastrovaný do šiestich mesiacov od určenia jeho genotypu; žiadne takéto zviera nesmie opustiť farmu, s výnimkou odsunu na bitúnok;d) samice, o ktorých sa vie, že sú nositeľkami alely VRQ, nebudú môcť opustiť farmu, s výnimkou odvozu na bitúnok;e) samce, vrátane darcov semena, používaného pre umelú insemináciu, okrem zvierat certifikovaných v rámci programu, nebudú môcť byť používané na chov v rámci stáda.Časť 3 – Ochrana chovov a chovateľské zvláštnosti1. Členské štáty môžu rozhodnúť o udelení výnimky z požiadaviek bodu 2 písm. c) a d) časti 2 v prípade chovov:a) v prípade ktorých bude zistená úroveň vrodenej alely ARR 25 % v prieskume uvedenom v rozhodnutí 2002/1003/ES, alebob) ktoré sú ohrozené z hľadiska výskytu, uvedené v článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 445/2002.2. V prípade chovov, u ktorých bude zistená neprítomnosť alebo menej ako 10-percentná úroveň alely ARR pri prieskume uvedenom v rozhodnutí Komisie 2002/1003/ES, členské štáty môžu rozhodnúť o udelení výnimky z častí 1 a 2 pod podmienkou, že tieto chovy budú podrobené programom kontrol na scrapie.3. Členské štáty budú informovať Komisiu o výnimkách udelených podľa bodov 1 a 2 a o použitých kritériách.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIRÁMEC PRE UZNÁVANIE ODOLNOSTI STÁD OVIEC PROTI TSE1. Rámec uzná odolnosť proti TSE v prípade stád oviec, ktoré v dôsledku účasti na šľachtiteľskom programe, ustanovenom v článku 2, alebo inak spĺňajú určité kritériá.Toto uznanie bude poskytnuté aspoň na dvoch úrovniach:a) stáda na úrovni I budú stáda zložené výlučne z oviec s genotypom ARR/ARR;b) stáda na úrovni II budú stáda, ktorých potomstvo splodili výlučne barany s genotypom ARR/ARR.2. Pravidelné náhodné odbery vzoriek z oviec, patriacim k stádam odolným proti TSE, budú vykonané:a) buď na farme, alebo na bitúnku s cieľom overiť ich genotyp;b) v prípade stád úrovne I u zvierat starších ako 18 mesiacov na bitúnku, pri skúškach na TSE v súlade s prílohou III k nariadeniu (ES) č. 999/2001.--------------------------------------------------