CELEX: 31988R0182
Language: el
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 182/88 της Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 1988 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων χωρίς κόκαλα που προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως

Αριθ. L 19/ 14                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              23 . 1 . 88
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 182/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 21ης Ιανουαρίου 1988
                    περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ενόψει της μεταποιήσεως τους εντός
                    της Κοινότητας, ορισμένων βοείων κρεάτων χωρίς κόκαλα που προέρχονται από αποθέματα
                                                        οργανισμών παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 Έχοντας υπόψη :                                                                                 Άρθρο 1
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  1 . Προβαίνουμέ στην πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση
 Κοινότητας,                                                           τους μέσα στην Κοινότητα, περίπου 1 100 τόνων κρέατος
                                                                       χωρίς κόκαλα, που κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανι­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              σμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκε πριν από την 1η Ιανουα­
  Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                ρίου 1987 .
 του βοείου- κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από             2. Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στην
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (2), και ιδίως το άρθρο             παράγραφο 1 πωλεί κατά προτεραιότητα τα κρέατα των
 7 παράγραφος 3,                                                       οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη.
  Εκτιμώντας :                                                         3 . Οι τιμές, οι ποιότητες και οι ποσότητες που αφορούν
                                                                       τα κρέατα αυτά αναφέρονται στο παράρτημα I.
 ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως κατέχουν ακόμη
 σχετικά παλαιά αποθέματα βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα·                 4. Με ; την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανο­
 ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις αυξημένες δαπάνες αποθηκεύ­                νισμού, οι πωλήσεις λαμβάνουν χώρα σύμφωνα με τις
 σεως, είναι σκόπιμο να αποφευχθεί η παράταση της                      διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, (ΕΟΚ)
 περιόδου αποθηκεύσεως των κρεάτων · ότι, με τη σημερινή               αριθ. 1687/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  κατάσταση της αγοράς, είναι δυνατόν να διατεθούν τα                  5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2
  κρέατα αυτά για τη μεταποίηση στην Κοινότητα·                        δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι
                                                                       αιτήσεις αγοράς δεν περιλαμβάνουν την ένδειξη του ή των
  ότι είναι σκόπιμο να προβούμε στις πωλήσεις αυτές                    αποθηκευτικών χώρων όπου έχουν αποθηκευτεί τα
  σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών της Επιτροπής                προϊόντα που ζητούνται.
  (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­
  νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 (5), όπως         6. Τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                τους χώρους όπου έχουν αποθηκευτεί τα κρέατα μπορούν
  165/88 (6), και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε          να τις ζητήσουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύνσεις που
  τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1809/87, με την             αναφέρονται στο παράρτημα II.
  επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που συνεπάγονται παρεκ­
  κλίσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό ·                                           Άρθρο 2
                                                                        1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2
  ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η οικονομική διαχείριση
  των αποθεμάτων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι οργα­             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η αίτηση αγοράς :
  νισμοί παρεμβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα                      α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό
  κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι                      πρόσωπο το οποίο από 12 τουλάχιστον μηνών ασκεί
  μεγαλύτερη ·                                                              δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως προς το
                                                                            σκοπό παρασκευής προϊόντων πόυ περιέχουν βόειο
  ότι για να υπάρχει ισότητα μεταξύ των εμπορευομένων                       κρέας και το οποίο εγγράφεται στο δημόσιο βιβλίο ενός
  είναι σκόπιμο να ανασταλεί η εφαρμογή των νομισματικών                    κράτους μέλους·
  εξισωτικών ποσών ·
                                                                       β) πρέπει να συνοδεύεται :
' ότι πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.                         — από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος
  3474/87 της Επιτροπής (8) ·                                                  που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα
                                                                               ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του
  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 εντός της προθε­
  είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                         σμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1
  Βοείου Κρέατος,                                                              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77,
                                                                            — από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων
   (') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                                  όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράσθηκαν.
   Ο   ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1987, σ. 7.
   (3) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.                           2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1
   (4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23.                           δύνανται να αναθέσουν σε εντολοδόχο να παραλάβει, επ'
   (5) ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7. 1976, σ. 1 .                           ονόματι τους, τα προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση
   (6) ΕΕ αριθ. L 18 της 22. 1 . 1988, σ. 44.
   Ο   ΕΕ αριθ. L 251 της 1 . 10. 1977, σ. 60.                          αυτή, ο εντολοδόχος υποβάλλει τις αιτήσεις αγοράς των
   (8) ΕΕ αριθ. L 329 της 20. 11 . 1987, σ. 22.                         αιτούντων που αντιπροσωπεύει.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                Αριθ. L 19/ 15
3. Οι αγοραστές και οι εντολοδóχοι που αναφέρονται                 — intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν                  (betegnelse for og mængde af de pågældende produkter)
λογιστικά βιβλία, στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορι­           — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
σμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως, ενόψει εξακριβώ­               (Kennzeichnung und Menge der betreffenden Produkte)
σεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των αγορασθέντων               — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται
και μεταποιηθέντων προϊόντων.                                         στα             (εξακρίβωση και ποσότητες των σχετικών
                                                                      προϊόντων)
                              Αρθρο 3                              — no monetary compensatory amount shall apply to
                                                                      (identification and quantities of the products concerned)
Η εγγύηση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1             — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 καθορίζεται σε :                   (identification et quantité des produits concernés)
                                                                   — nessun importo compensatorio monetario si applica a
— 150 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα προϊόντων που αναφέρο­                  (designazione e quantità dei prodotti in questione)
     νται στο παράρτημα I στοιχείο α),
                                                                   — geen enkel monetair compenserend bedrag is van toepassing
— 100 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα προϊόντων που αναφέρο­                  op            (omschrijving en hoeveelheid van de betrokken
     νται στο παράρτημα I στοιχείο β).                                produkten)
                                                                   — se nenhum montante compensatório monetário aplica a
                                                                              (identificação e quantidades dos produtos em causa).
                              Αρθρο 4
                                                                   Η ένδειξη αυτή πρέπει να αναγράφεται στο χώρο 106 των
Για τα προϊόντα που πωλούνται στα πλαίσια του παρόντος             αντιγράφων του πιστοποιητικού ελέγχου Τ 5 .
κανονισμού, η εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο
άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                                                  Άρθρο 5
1687/76 της Επιτροπής και τα έγγραφα που αναφέρονται
στο άρθρο 12 του ίδιου κανονισμού πρέπει να φέρουν μια             Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3474/87 καταργείται.
από τις ακόλουθες ενδείξεις :
                                                                                                 Αρθρο 6
     ningún montante compensatorio monetario se aplicará a
            (identificación y cantidad de los productos correspon­ Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 25 Ιανουαρίου
     dientes)                                                      1988 .
                     O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                     Βρυξέλλες, 21 Ιανουαρίου 1988.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Aριθ. L 19/16                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           23. 1 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                         Productos                            Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                          Produkter                               Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                         Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)        Tιμές πωλήσεως (ΕCU/τόνο)
   Member State                           Products                             Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                           Produits                              Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                           Prodotti                             Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                          Produkten                              Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
  Estado-membro                           Produtos                            Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
                                                                                       410                         2 500
Ireland             a) Outsides
                       Insides                                                          30                         2  500
                       Knuckles                                                         30                         2  500
                                                                                        60                         2  500
                       Rumps
                       Cube rolls                                                       40                         2  500
                                                                                       150                          1 500
                    b) Shins and/or shanks
                       Plate and flank                                                 200                          1 350
                       Brisket                                                          75                          1 350
                                                                                       100                          1 600
                       Forequarter
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
                  ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
                  intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
                   d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
                  IRELAND :                  Department of Agriculture
                                             Agriculture House
                                             Kildare Street
                                             Dublin 2
                                             Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                             Telex 4280 and 5118