CELEX: 62020CA0092
Language: hr
Date: 2021-02-03 00:00:00
Title: Predmet C-92/20: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. veljače 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Düsseldorf – Njemačka) – Rottendorf Pharma GmbH/Hauptzollamt Bielefeld (Zahtjev za prethodnu odluku – Carinska unija – Carinski zakonik Zajednice – Uredba (EEZ) br. 2913/92 – Članak 239. stavak 1. druga alineja – Povrat zakonito naplaćene carine – Posebna situacija – Izdavanje odobrenja za puštanje u slobodni promet – Poništenje odobrenja i izdavanje odobrenja za postupak unutarnje proizvodnje s retroaktivnim učinkom – Ponovni izvoz robe iz područja Europske unije – Nepodnošenje robe carini)

29.3.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 110/13
            
         
      Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. veljače 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Finanzgericht Düsseldorf – Njemačka) – Rottendorf Pharma GmbH/Hauptzollamt Bielefeld
      (Predmet C-92/20) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Carinska unija - Carinski zakonik Zajednice - Uredba (EEZ) br. 2913/92 - Članak 239. stavak 1. druga alineja - Povrat zakonito naplaćene carine - Posebna situacija - Izdavanje odobrenja za puštanje u slobodni promet - Poništenje odobrenja i izdavanje odobrenja za postupak unutarnje proizvodnje s retroaktivnim učinkom - Ponovni izvoz robe iz područja Europske unije - Nepodnošenje robe carini)
      (2021/C 110/12)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Finanzgericht Düsseldorf
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Rottendorf Pharma GmbH
      
         Tuženik: Hauptzollamt Bielefeld
      
         Izreka
      
      Članak 239. stavak 1. drugu alineju Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice treba tumačiti na način da, s jedne strane, gospodarski subjekt može tražiti povrat plaćene carine samo kada se nalazi u posebnoj situaciji te kada mu se ne može pripisati očita nemarnost ili prijevara, i da, s druge strane, okolnost da je predmetna roba ponovno bila izvezena u treću zemlju a da nije ušla u gospodarske tokove Europske unije nije dovoljna kako bi se utvrdilo da se taj gospodarski subjekt nalazio u takvoj posebnoj situaciji. Isti zaključak vrijedi kada je postupanje koje je dovelo do nametanja predmetne carine posljedica pogreške u podacima sadržanima u sustavu za obradu podataka, s obzirom na to da se ta pogreška mogla izbjeći da je isti gospodarski subjekt bio uzeo u obzir uvjete iz odobrenja koje mu je bilo dodijeljeno.
      
         (1)  SL C 201, 15. 6. 2020.