CELEX: 52011PC0867
Language: sv
Date: 2011-12-09
Title: Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom rådets förordning (EU) nr 511/2010 införts på import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av viss molybdentråd som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte och om avslutande av undersökningen beträffande import som avsänts från Schweiz

|
			
		
		
		52011PC0867
		
			Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom rådets förordning (EU) nr 511/2010 införts på import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av viss molybdentråd som avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte och om avslutande av undersökningen beträffande import som avsänts från Schweiz /* KOM/2011/0867 slutlig - 2011/0422 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
·       
Motiv och syfte
Detta förslag rör tillämpningen av rådets
förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd mot dumpad import från länder som
inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen[1]
(nedan kallad grundförordningen) i förfarandet rörande import av viss
molybdentråd som avsänts från Malaysia och Schweiz, oavsett om dess deklarerade
ursprung är Malaysia och Schweiz eller inte.
·       
Allmän bakgrund
Förslaget läggs fram som ett led i tillämpningen
av grundförordningen och är resultatet av en undersökning som genomförts i
enlighet med grundförordningens formella och materiella krav.
De åtgärder som för närvarande är i kraft är en
slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EU)
nr 511/2010 (EUT L 150, 16.6.2010, s. 17) på import av viss
molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina.
·       
Förenlighet med Europeiska unionens politik och
mål på andra områden
Ej tillämpligt.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
·       
Samråd med berörda parter
De parter som berörs av förfarandet har i enlighet
med bestämmelserna i grundförordningen getts möjlighet att tillvarata sina
intressen under undersökningen.
·       
Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
·       
Konsekvensbedömning
Förslaget är en följd av tillämpningen av
grundförordningen.
I grundförordningen föreskrivs inte någon allmän
konsekvensbedömning, men den innehåller en uttömmande förteckning över villkor
som måste bedömas.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER
·       
Sammanfattning av den föreslagna åtgärden
En slutgiltig antidumpningstull på 64,3 %
infördes på import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina
(nedan kallat Kina) i juni 2010.
Denna undersökning inleddes den 18 maj 2011 i
enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen på begäran av European
Association of Metals (Eurometaux) på uppdrag av en unionstillverkare av
molybdentråd. Sökanden hävdade att de gällande åtgärderna kringgicks genom
omlastning via Malaysia och Schweiz.
Resultaten av undersökningen baseras i detta fall
på tillgängliga uppgifter, eftersom varken exporterande tillverkare i de
berörda länderna eller importörer i EU ville samarbeta. De kinesiska,
malaysiska och schweiziska myndigheterna lämnade inga kommentarer. 
Enligt begäran finns det ingen tillverkning av
molybdentråd i Malaysia eller Schweiz. Under denna undersökning inkom ingen
bevisning till kommissionen som kunde motbevisa detta.
Schweiz
Det gick i undersökningen inte att fastställa någon omlastning av
molybdentråd med ursprung i Kina via Schweiz, eftersom det under
undersökningsperioden inte förekom någon import av den berörda produkten till
EU från Schweiz med deklarerat ursprung i Schweiz. Följaktligen bör
undersökningen beträffande ett eventuellt kringgående av
antidumpningsåtgärderna genom import av molybdentråd som avsänts från Schweiz
avslutas och registreringen av import av molybdentråd som avsänts från Schweiz,
som infördes genom förordningen om inledande, bör upphöra.
Malaysia
Den minskade importen från Kina och den samtidiga
ökningen av importen från Malaysia utgjorde en förändring i handelsmönstret
mellan Kina och Malaysia å ena sidan och EU å andra sidan.
Undersökningen visade inte på någon annan
tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för omlastningen än att man ville
undvika de gällande åtgärderna. Inga andra faktorer utom tullen konstaterades
som kunde anses uppväga kostnaden för omlastning.
Jämförelsen av det vägda genomsnittliga
normalvärde som fastställts i den ursprungliga undersökningen och det vägda
genomsnittliga exportpriset visade att dumpning förekom.
Det kunde vidare fastställas att exportpriserna
från Malaysia var mycket lägre än unionsindustrins priser som fastställts under
den ursprungliga undersökningen. När det gäller den undergrävande effekten sett
till volymer, uppgick importen från Malaysia under undersökningsperioden till
omkring 6 % av importen av produkten med ursprung i Kina innan införandet
av åtgärderna. Därför dras slutsatsen att importen från Malaysia undergräver
tullarnas positiva verkningar, både när det gäller kvantiteter och priser. 
Följaktligen föreslås att antidumpningsåtgärderna
utvidgas till att även omfatta import av molybdentråd som avsänts från
Malaysia, oavsett om den sänds direkt eller via tredjeland och oavsett om dess
deklarerade ursprung är Malaysia eller inte. 
·       
Rättslig grund
Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den
30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är
medlemmar i Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 13.
·       
Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där unionen är ensam
behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.
·       
Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen av följande skäl:
Åtgärdsformen beskrivs i grundförordningen och ger
inget utrymme för nationella beslut. Det är inte tillämpligt att ange på vilket
sätt den ekonomiska och administrativa börda som faller på unionen, nationella
regeringar, regionala och lokala myndigheter, ekonomiska aktörer och medborgare
begränsas till ett minimum och står i proportion till förslagets mål.
·       
Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: rådsförordning.
Inga andra alternativ föreskrivs i
grundförordningen.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
2011/0422 (NLE)
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om utvidgning av den slutgiltiga
antidumpningstull som genom rådets förordning (EU) nr 511/2010 införts på
import av viss molybdentråd med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även
omfatta import av viss molybdentråd som avsänts från Malaysia, oavsett om dess
deklarerade ursprung är Malaysia eller inte och om avslutande av undersökningen
beträffande import som avsänts från Schweiz
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG)
nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från
länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen[2] (nedan kallad grundförordningen),
särskilt artikel 13,
med beaktande av det förslag som Europeiska
kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1.                      
Gällande åtgärder
(1)              
Genom förordning (EU) nr 511/2010[3] (nedan kallad den
ursprungliga förordningen) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på
64,3 % på import av viss molybdentråd enligt definitionen i
artikel 1.1 i ovannämnda förordning (nedan kallad den berörda produkten)
med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det
berörda landet). Dessa åtgärder kallas nedan de gällande åtgärderna,
och den undersökning som ledde till att åtgärderna infördes genom den
ursprungliga förordningen kallas nedan den ursprungliga undersökningen.
2.                      
Begäran 
(2)              
Den 4 april 2011 tog kommissionen emot en
begäran enligt artikel 13.3 i grundförordningen om att undersöka det påstådda
kringgåendet av de gällande åtgärderna. Begäran ingavs av European
Association of Metals (Eurometaux) såsom företrädare för en
unionstillverkare av viss molybdentråd (nedan kallad sökanden).
(3)              
I begäran påstod man att handelsmönstren mellan
Kina, Malaysia och Schweiz å ena sidan och EU å andra sidan hade förändrats
väsentligt efter införandet av de gällande åtgärderna. Sökanden hävdade att
förändringen berodde på omlastning av molybdentråd via Malaysia eller Schweiz.
(4)              
I begäran dras slutsatsen att det inte fanns någon
annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för omlastningen än de
gällande åtgärderna.
(5)              
Slutligen påstod sökanden att verkningarna av de
gällande åtgärderna undergrävdes både i fråga om kvantiteter och i fråga om
priser, och att priserna på molybdentråd från Malaysia och Schweiz dumpades i
förhållande till det normalvärde som fastställts i den ursprungliga
undersökningen.
3.                      
Inledande
(6)              
Sedan kommissionen efter samråd med rådgivande
kommittén fastställt att det fanns tillräcklig prima facie-bevisning för
att inleda en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen inledde
den en undersökning genom förordning (EU) nr 477/2011[4] (nedan kallad förordningen
om inledande). I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i
grundförordningen instruerade kommissionen genom förordningen om inledande
också tullmyndigheterna att från och med den 19 maj 2011 registrera import
av den berörda produkten som avsänts från Malaysia eller Schweiz, oavsett om
dess deklarerade ursprung är Malaysia eller Schweiz eller inte.
4.                      
Undersökning
(7)              
Kommissionen underrättade officiellt myndigheterna
i Kina, Malaysia och Schweiz, de exporterande tillverkarna och handlarna i
dessa länder, de importörer i unionen som den visste var berörda samt
unionstillverkarna om inledandet av undersökningen.
(8)              
Kommissionen sände frågeformulär till de
tillverkare/exportörer i Malaysia, Schweiz och Kina samt de importörer i
unionen som den visste var berörda eller som nämndes i begäran. De berörda
parterna gavs tillfälle att inom tidsfristen i förordningen om inledande
skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda. Alla parter
underrättades om att bristande samarbete kunde medföra att artikel 18 i
grundförordningen skulle komma att tillämpas och avgöranden träffas på grundval
av tillgängliga uppgifter.
(9)              
En unionsimportör kontaktade kommissionen och
uppgav att företaget aldrig hade köpt någon molybdentråd från källor utanför
unionen.
(10)          
Två malaysiska företag hävdade att de under
undersökningsperioden varken tillverkat någon molybdentråd eller exporterat
detta till unionen.
(11)          
Ett schweiziskt företag uppgav att det under de tre
senaste åren varken hade producerat eller sålt någon molybdentråd. 
(12)          
En kinesisk tillverkare som svarade på
frågeformuläret uppgav att den från och med 2009 inte hade exporterat molybdentråd
till vare sig unionen, Malaysia eller Schweiz. 
(13)          
Kommissionen fick inga kommentarer från de
kinesiska, malaysiska eller schweiziska myndigheterna.
5.                      
Undersökningsperiod
(14)          
Undersökningsperioden omfattade perioden
1 april 2010–31 mars 2011 (nedan kallad undersökningsperioden).
För undersökningen av den påstådda förändringen i handelsmönstret inhämtades
uppgifter för perioden från och med 2007 till och med undersökningsperiodens
slut (nedan kallad skadeundersökningsperioden).
B. UNDERSÖKNINGSRESULTAT
1.                      
Allmänna överväganden och grad av
samarbetsvilja
(15)          
Såsom nämns i skäl 10 samarbetade endast två
företag i Malaysia, men de exporterade inte den berörda produkten till unionen
under undersökningsperioden. Såsom nämns i skäl 11 lämnade endast ett
schweiziskt företag uppgifter, enligt vilka de varken tillverkat eller sålt den
berörda produkten de senaste tre åren. Undersökningsresultaten måste
följaktligen grundas på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i
grundförordningen.
(16)          
I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen
bedömdes ett eventuellt kringgående genom att man i tur och ordning undersökte
1) om det hade inträffat någon förändring i handelsmönstret mellan Kina,
Malaysia och Schweiz å ena sidan och unionen å andra sidan, 2) om denna
förändring härrörde från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning
för vilka det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk
motivering än införandet av tullen, 3) om det fanns bevisning för att skada
förelåg eller för att de positiva verkningarna av tullen undergrävdes i fråga
om priser på och/eller kvantiteter av den likadana produkten och 4) om det
fanns bevisning för förekomsten av dumpning i förhållande till tidigare
fastställda normalvärden för den likadana produkten, i förekommande fall i enlighet
med artikel 2 i grundförordningen.
2.                      
Berörd produkt och likadan produkt
(17)          
Den berörda produkten är, enligt definitionen i den
ursprungliga undersökningen, molybdentråd, innehållande minst
99,95 viktprocent molybden, med ett största tvärmått av mer än 1,35 mm
men högst 4,0 mm med ursprung i Kina, som för närvarande klassificeras
enligt KN-nummer ex 8102 96 00. 
(18)          
Den undersökta produkten är samma som den som
definieras i skäl 17, men avsänd från Malaysia eller Schweiz, oavsett om
produktens deklarerade ursprung är Malaysia eller Schweiz eller inte.
(19)          
För import med deklarerat ursprung i Schweiz kunde
man, utifrån uppgifter från databasen Surveillance II, fastställa
att det under undersökningsperioden inte förekom någon import av den berörda
produkten till unionen.
(20)          
För import med deklarerat ursprung i Malaysia
grundade sig jämförelsen av molybdentråd som exporterats till unionen från Kina
och molybdentråd som avsänts från Malaysia till unionen, till följd av
bristande samarbete, på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i
grundförordningen samt de uppgifter som lämnades i begäran. Inga uppgifter som
framkommit under denna undersökning tydde på att molybdentråd som exporterats
till unionen från Kina och molybdentråd som avsänts från Malaysia till unionen
inte skulle ha samma grundläggande fysiska egenskaper och samma
användningsområden. De ansågs därför vara likadana produkter i den mening som
avses i artikel 1.4 i grundförordningen. Det inkom inga synpunkter under
undersökningen som ändrade denna slutsats.
3.                      
Förändring i handelsmönstret
Import av molybdentråd till unionen
3.1.1.          
Kina och Malaysia
(21)          
Eftersom de exporterande tillverkarna i Kina inte
samarbetade, var man tvungen att jämföra olika statistiska källor för att
bedöma importnivåerna för år 2010 och undersökningsperioden. Dessa
omfattade både allmänt tillgängliga källor såsom Eurostat och andra källor
såsom databasen enligt artikel 14.6 i grundförordningen och databasen Surveillance II.
(22)          
Såsom anges i skäl 27 i den ursprungliga
förordningen uppgick importen från Kina till 87 ton under 2007,
100 ton under 2008 och 97 ton under den ursprungliga
undersökningsperioden (1 april 2008–31 mars 2009).
(23)          
Importen av den berörda produkten från Kina
minskade avsevärt efter införandet av åtgärderna (från 97 ton under den ursprungliga
undersökningsperioden till mindre än 10 ton under undersökningsperioden).
Däremot ökade importen från Malaysia från att vara obefintlig under 2009 till
omkring sex ton under undersökningsperioden.
3.1.2.          
Kina och Schweiz
(24)          
Enligt uppgifter från Eurostat, dvs. uppgifter på
KN-nummernivå, ökade importen från Schweiz från att vara praktiskt taget
obefintlig under 2009 och tidigare år till fem ton under både 2010 och 2011.
Undersökningen visade dock att det under undersökningsperioden inte förekom
någon import av den berörda produkten från Schweiz, med deklarerat ursprung i
Schweiz, till unionen. Inte heller förekom någon sådan import under 2010, trots
att de ursprungliga provisoriska åtgärderna gällde från och med december 2009. 
3.1.3.          
Import från Kina till Malaysia och Schweiz 
(25)          
Av kinesiska statistiska källor framgår att
exporten av den berörda produkten till Malaysia började 2010, medan endast små
mängder exporterades under 2009 och 2008. 
(26)          
Av statistiska källor från Schweiz framgår att
importen från Kina till Schweiz började 2010 och fortsatte under 2011, även om
små mängder importerades under 2009 och 2008. Dessa importuppgifter avser dock
KN-numret och har följaktligen en bredare definition än den berörda produkten i
denna undersökning. Som tidigare nämnts kunde man fastställa att det inte
förekom någon export av den berörda produkten från Schweiz, med deklarerat
ursprung i Schweiz, till EU. Undersökningen kunde följaktligen inte fastställa
någon omlastning av molybdentråd med ursprung i Kina via Schweiz.
3.1.4.          
Slutsats om förändringen i handelsmönstret
Malaysia
(27)          
Den totala minskningen av exporten av den berörda
produkten från Kina till unionen från och med 2010, och den samtidiga ökningen
av exporten från Malaysia och av exporten från Kina till Malaysia efter det att
de ursprungliga åtgärderna införts, utgjorde en förändring i handelsmönstret
mellan ovannämnda länder å ena sidan och unionen å andra sidan.
Schweiz
(28)          
För Schweiz kunde inga förändringar fastställas i
handelsmönstret mellan Kina, Schweiz och EU avseende import av den berörda
produkten. Undersökningen beträffande ett eventuellt kringgående av
antidumpningsåtgärderna genom import av molybdentråd som avsänts från Schweiz
bör följaktligen avslutas.
4.                      
Typ av kringgående och otillräcklig grund
eller ekonomisk motivering
(29)          
Enligt artikel 13.1 i grundförordningen måste
förändringen i handelsmönstret härröra från sådant bruk, sådana processer eller
sådan bearbetning för vilka det inte finns någon annan tillräcklig grund eller
ekonomisk motivering än införandet av tullen. Sådana bruk, processer och
bearbetningar omfattar bland annat avsändning via tredjeländer av den produkt
som omfattas av åtgärder.
(30)          
Jämförelsen av handelsflöden mellan Kina och
Malaysia å ena sidan och Malaysia och EU å andra sidan tyder på att det
förekommer omlastning. Inga aktörer, varken från ovannämnda länder eller EU,
har gjort några invändningar mot påståendet i begäran. Det erinras om att inga
tillverkare av molybdentråd från Malaysia samarbetade inom ramen för
undersökningen.
(31)          
Undersökningen visade inte på någon annan
tillräcklig grund eller ekonomisk motivering för omlastningen än att man ville
undvika de gällande åtgärderna. Inga andra faktorer utom ett undvikande av
tullen konstaterades föreligga, vilka kunde anses uppväga kostnaderna för
omlastning av den berörda produkten från Kina via Malaysia.
(32)          
Denna slutsats stärks ytterligare av det faktum att
inga tillverkare av molybdentråd från Malaysia gav sig till känna under denna
undersökning.
(33)          
Dessutom noteras att importen från Malaysia
upphörde ungefär samtidigt som förordningen om inledande offentliggjordes.
(34)          
I brist på någon annan tillräcklig grund eller
ekonomisk motivering i den mening som avses i artikel 13.1 andra meningen
i grundförordningen, dras därför slutsatsen att det förändrade handelsmönstret
mellan Kina och Malaysia å ena sidan och unionen å andra sidan berodde på
införandet av de gällande åtgärderna.
5.                      
Undergrävande av tullens positiva verkningar
i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten
(35)          
För att bedöma om de importerade produkterna från
Malaysia hade undergrävt de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna i
fråga om kvantiteter och priser, användes uppgifter från de tillgängliga
statistiska källor som anges i skäl 21 ovan som bästa tillgängliga
uppgifter om kvantiteter och priser för export från Malaysia.
(36)          
Ökningen av importen från Malaysia ansågs vara
betydande i fråga om kvantitet. Importen från Malaysia under
undersökningsperioden uppgick till omkring 6 % av importen av produkten
med ursprung i Kina till EU innan införandet av åtgärderna.
(37)          
Jämförelsen mellan den nivå för undanröjande av
skada som fastställdes i den ursprungliga förordningen och det vägda
genomsnittliga exportpriset avslöjade ett betydande målprisunderskridande.
Följaktligen drogs slutsatsen att de positiva verkningarna av de gällande
åtgärderna undergrävs i fråga om både kvantitet och pris.
6.                      
Bevisning för dumpning i förhållande till
det normalvärde som fastställts för den likadana produkten
(38)          
Eftersom de exporterande tillverkarna inte
samarbetade grundades exportpriserna på tillgängliga uppgifter i enlighet med
artikel 18 i grundförordningen. Priserna som fanns tillgängliga i de
statistiska källor som anges i skäl 21 ansågs vara de mest tillförlitliga.
(39)          
Enligt artikel 13.1 i grundförordningen ansågs
det lämpligt att det normalvärde som fastställts under den ursprungliga
undersökningen skulle användas i en undersökning om kringgående. På grund av
bristande samarbete, och i enlighet med artikel 18 i grundförordningen,
ansågs det vid jämförelsen mellan exportpriset och normalvärdet lämpligt att
förutsätta att sammansättningen av produkterna i denna undersökning var
densamma som i den ursprungliga undersökningen.
(40)          
I den ursprungliga undersökningen ansågs USA vara ett
lämpligt jämförbart land med marknadsekonomi. Eftersom tillverkaren i det
jämförbara landet endast hade en marginell försäljning på hemmamarknaden i USA,
ansågs det orimligt att använda uppgifter om den inhemska försäljningen i USA
för att fastställa eller konstruera ett normalvärde. Normalvärdet för Kina
fastställdes följaktligen på grundval av exportpriserna från USA till andra
tredjeländer, inbegripet EU.
(41)          
I enlighet med artikel 2.11 och 2.12 i
grundförordningen beräknades dumpningen genom att det vägda genomsnittliga
normalvärde som fastställts i den ursprungliga förordningen jämfördes med de
vägda genomsnittliga exportpriserna som fastställts under undersökningsperioden
i denna undersökning, och denna dumpning uttrycktes i procent av nettopriset
fritt unionens gräns, före tull.
(42)          
Jämförelsen mellan det vägda genomsnittliga
normalvärdet och de vägda genomsnittliga exportpriserna visade att dumpning
förekom.
C. ÅTGÄRDER
(43)          
Med hänsyn till ovanstående drogs slutsatsen att
den slutgiltiga antidumpningstullen på import av molybdentråd med ursprung i
Kina kringgicks genom omlastning via Malaysia.
(44)          
I enlighet med artikel 13.1
första meningen i grundförordningen bör de gällande
antidumpningsåtgärderna beträffande import av den berörda produkten med
ursprung i Kina utvidgas till att även omfatta import av samma produkt som
avsänts från Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller
inte.
(45)          
De åtgärder som bör utvidgas är de som fastställs i
artikel 1.2 i förordning (EG) nr 511/2010, dvs. en slutgiltig
antidumpningstull på 64,3 % på nettopriset fritt unionens gräns, före
tull.
(46)          
I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i
grundförordningen, enligt vilka eventuella utvidgade åtgärder bör tillämpas på
import till unionen som varit föremål för registrering i enlighet med
förordningen om inledande, bör tull tas ut på registrerad import av
molybdentråd som avsänts från Malaysia.
D. AVSLUTANDE AV UNDERSÖKNINGEN
BETRÄFFANDE IMPORT FRÅN SCHWEIZ
(47)          
Mot bakgrund av resultaten av undersökningen
avseende Schweiz bör undersökningen beträffande ett eventuellt kringgående av
antidumpningsåtgärderna genom import av den berörda produkten som avsänts från
Schweiz avslutas, och den registrering av import av molybdentråd som avsänts
från Schweiz, som infördes genom förordningen om inledande, bör upphöra.
E. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE FRÅN TULL
(48)          
Det erinras om att ingen tillverkare/exportör av
molybdentråd till unionen gav sig till känna eller konstaterades förekomma i
Malaysia under denna undersökning. Tillverkare från Malaysia som inte
exporterade den undersökta produkten till unionen under undersökningsperioden
och som överväger att lämna in en ansökan om befrielse från den utvidgade
antidumpningstullen i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i
grundförordningen, kommer dock att anmodas att fylla i ett frågeformulär så att
kommissionen kan fastställa om det är motiverat att bevilja befrielsen.
Befrielse från tull kan beviljas på grundval av en bedömning av
marknadssituationen för den berörda produkten, produktionskapaciteten,
kapacitetsutnyttjandet, inköp och försäljning, sannolikheten för att företaget
kommer att fortsätta att tillämpa metoder för vilka det inte finns någon
tillräcklig grund eller ekonomisk motivering, samt av bevisningen för dumpning.
Kommissionen gör i regel även ett kontrollbesök på plats. Ansökan om befrielse
från tullen bör omgående sändas till kommissionen tillsammans med alla
relevanta uppgifter, särskilt uppgifter om eventuella ändringar av företagets
verksamhet i fråga om tillverkning och försäljning.
(49)          
I det fall en befrielse är berättigad kommer
kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, att föreslå att de
gällande utvidgade åtgärderna ändras. Varje beviljad befrielse från tull kommer
att följas upp, i syfte att se till att villkoren iakttas.
F. MEDDELANDE AV UPPGIFTER
(50)          
De berörda parterna informerades om de viktigaste
uppgifter och överväganden som ledde fram till ovannämnda slutsatser, och de
gavs tillfälle att lämna synpunkter och bli hörda. 
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1.         Den
slutgiltiga antidumpningstull som genom förordning (EU) nr 511/2010
införts på import av molybdentråd, som innehåller minst 99,95 viktprocent
molybden, med ett största tvärmått av mer än 1,35 mm men högst
4,0 mm, som för närvarande klassificeras enligt
KN-nummer ex 8102 96 00 och har sitt ursprung i
Folkrepubliken Kina, utvidgas härmed till att omfatta även import av
molybdentråd, som innehåller minst 99,95 viktprocent molybden, med ett
största tvärmått av mer än 1,35 mm men högst 4,0 mm, som för
närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8102 96 00
(Taric-nummer 8102 96 00 11), som avsänts från Malaysia,
oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte.
2.         De
tullar som utvidgas genom punkt 1 ska tas ut på import som avsänts från
Malaysia, oavsett om dess deklarerade ursprung är Malaysia eller inte, och som
registrerats i enlighet med artikel 2 i kommissionens förordning (EU)
nr 477/2011 samt artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG)
nr 1225/2009.
3.         Om
inte annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
1.         Ansökningar
om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 ska göras
skriftligen på ett av Europeiska unionens officiella språk och ska vara
undertecknade av en person som har rätt att företräda det ansökande företaget.
Ansökan ska sändas till följande adress:
Europeiska
kommissionen
Generaldirektoratet
för handel
Direktorat
H
Kontor:
N105 4/92
1049 Bruxelles/Brussel
Belgien
Fax
+32 2297 98 81
E-post: TRADE-13-3-MOLYBDENUM@ec.europa.eu 
2.         I
enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1225/2009 får
kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, genom beslut tillåta att
import som inte kringgår de antidumpningsåtgärder som införts genom förordning
(EU) nr 511/2010 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1 i
denna förordning.
Artikel 3
Den undersökning som inleddes genom förordning
(EU) nr 477/2011 beträffande ett eventuellt kringgående av
antidumpningsåtgärder, som genom rådets genomförandeförordning (EU)
nr 511/2010 införts beträffande import av viss molybdentråd med ursprung i
Folkrepubliken Kina, genom import av viss molybdentråd som avsänts från
Schweiz, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Schweiz eller inte,
avslutas härmed.
Artikel 4
Tullmyndigheterna
ska upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i
förordning (EU) nr 477/2011.
Artikel 5
Denna förordning
träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning. 
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den […]
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 343,
22.12.2009, s. 51.
[2]               EUT L 343,
22.12.2009, s. 51.
[3]               EUT L 150,
16.6.2010, s. 17.
[4]               EUT L 131,
18.5.2011, s. 14.