CELEX: 21987A1231(06)
Language: nl
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkosmt waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst - Slotakte - Gemeenschappelijke verklaringen - Eenzijdige verklaringen

Avis juridique important

|

21987A1231(06)

Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkosmt waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst - Slotakte - Gemeenschappelijke verklaringen - Eenzijdige verklaringen  

Publicatieblad Nr. L 393 van 31/12/1987 blz. 0025 - 0030 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0147  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0147 

SLOTAKTEDe gevolmachtigden vanDE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,enerzijds, enDE REGERING VAN DE REPUBLIEK CYPRUS,anderzijds,bijeengekomen te Luxemburg op negentien oktober negentienhonderd zevenentachtigvoor de ondertekening van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst,hebben, bij ondertekening van dit Protocol,- de volgende gemeenschappelijke verklaringen van de overeenkomstsluitende partijen aangenomen:1.  gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 29 van het Protocol;2.  gemeenschappelijke verklaring betreffende de pro-rata toepassing van het Protocol;3.  gemeenschappelijke verklaring betreffende nieuwe aardappelen (primeurs);4.  gemeenschappelijke verklaring betreffende de regels van oorsprong;- kennis genomen van de verklaring van de Europese Economische Gemeenschap betreffende een derde financieel protocol;- kennis genomen van de volgende verklaringen van de Vertegenwoordiger van de Bondsrepubliek Duitsland:1.  betreffende de omschrijving van het begrip "Duits onderdaan'';2.  betreffende de toepassing van het Protocol op Berlijn;- kennis genomen van de volgende verklaringen van de Republiek Cyprus:1.  nopens de waarde van goederen in douanezaken;2.  inzake de produkten van bijlage 1, bijlage 5 en bijlage 6;- en kennis genomen van de volgende briefwisselingen:1.  briefwisseling inzake het tariefcontingent voor nieuwe aardappelen (primeurs) genoemd in artikel 18, lid 1;2.  briefwisseling inzake het tariefcontingent voor afgesneden bloemen genoemd in artikel 19, lid 5;3.  briefwisseling inzake een verlaging van de heffing bij invoer in de Gemeenschap van Kaskaval-kaas genoemd in artikel 19, lid 6.De hierboven genoemde verklaringen en briefwisselingen zijn aan deze Slotakte gehecht.De gevolmachtigden zijn overeengekomen dat de verklaringen en briefwisselingen op dezelfde wijze als de Associatieovereenkomst worden onderworpen aan de procedures die voor de verzekering van hun geldigheid noodzakelijk kunnen zijn.Hecho en Luxemburgo, el diecinueve de octubre de mil novecientos ochenta y siete.Udfærdiget i Luxembourg, den nittende oktober nitten hundrede og syvogfirs.Geschehen zu Luxemburg am neunzehnten Oktober neunzehnhundertsiebenundachtzig.ßÅãéíå óôï Ëïõîåìâïýñãï óôéò äÝêá åííÝá Ïêôùâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá åðôÜ.Done at Luxembourg on the nineteenth day of October in the year one thousand nine hundred and eighty-seven.Fait à Luxembourg, le dix-neuf octobre mil neuf cent quatre-vingt-sept.Fatto a Lussemburgo, addì diciannove ottobre millenovecentottantasette.Gedaan te Luxemburg, de negentiende oktober negentienhonderd zevenentachtig.Feito no Luxemburgo, em dezanove de Outubro de mil novecentos e oitenta a sete.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades Europeias>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Por el Gobierno de la República de ChipreFor regeringen for Republikken CypernFür die Regierung der Republik ZypernÃéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò ÊõðñéáêÞò ÄçìïêñáôßáòFor the Government of the Republic of CyprusPour le gouvernement de la république de ChyprePer il governo della Repubblica di CiproVoor de Regering van de Republiek CyprusPelo Governo da República de Chipre>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende artikel 29 van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand gebracht wordt tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de OvereenkomstDe overeenkomstsluitende partijen zijn van mening dat de tweede etappe van de Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een douane-unie binnen 15 jaar na de inwerkingtreding van het Protocol zal zijn voltooid.Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen inzake de artikelen 11, 12, 18, 19, 22 en 24 van het Protocol1.  De overeenkomstsluitende partijen zijn overeengekomen dat, indien de inwerkingtreding van het Protocol niet samenvalt met de aanvang van het kalenderjaar, de kwantitatieve maxima waarnaar in de artikelen 11, 12, 18, 19, 22 en 24 van genoemd Protocol wordt verwezen, op een pro-ratabasis worden toegepast.2.  De overeenkomstsluitende partijen zijn voorts overeengekomen dat de afboeking op kwantitatieve maxima van invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit Cyprus en invoer in Cyprus van produkten van oorsprong uit de Gemeenschap waarvoor dergelijke maxima volgens dit Protocol gelden, op 1 januari van elk jaar zal aanvangen.Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende nieuwe aardappelen (primeurs) vallende onder post 07.01 A II ex a) van het gemeenschappelijk douanetariefTer vermijding van verstoring van de markt van de Gemeenschap komen de overeenkomstsluitende partijen overeen om in een raadgevende werkgroep bijeen te komen ten einde de toestand op de aardappelmarkten (stand der oogsten en voorzieningssituatie) te bezien, zowel in de importerende landen van de Gemeenschap als in de exporterende landen van het Middellandse-Zeegebied. De leden van deze werkgroep worden aangewezen door de regeringen van de voornaamste landen van uitvoer en van invoer.De werkgroep zou, onder voorzitterschap van de Commissie, ten minste driemaal 's jaars bijeenkomen, in het bijzonder alvorens de inzaai in de landen van uitvoer plaatsvindt, en ten tijde van de leveringen.Deze bijeenkomsten zouden de voornaamste aardappeluitvoerende landen in staat moeten stellen informatie te verkrijgen over zowel de ontvangende markten als de concurrerende markten, en zij zouden ten doel hebben indicatieve tijdschema's voor uitvoer op te stellen, ten einde te voorkomen dat de leveringen worden toegespitst op voor de markt van de Gemeenschap gevoelige perioden.Gemeenschappelijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen betreffende de regels van oorsprong1.  De overeenkomstsluitende partijen, rekening houdend met de geleidelijke toepassing door Cyprus van het gemeenschappelijk douanetarief gedurende de tweede etappe van de Overeenkomst, komen overeen dat, met het oog op te tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de definitie van "produkten van oorsprong'' en methoden van administratieve samenwerking, de in lijst A bij dat Protocol genoemde speciale bepalingen niet van toepassing zijn op de invoer van onder post 61.01 vallende produkten.2.  De Gemeenschap heeft goede nota genomen van de aanvullende Cyprische verzoeken om afwijkingen inzake de posten 61.02 en 61.03 ten aanzien waarvan binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dit Protocol in de desbetreffende instanties van de Gemeenschap en van de Associatieraad een besluit zal worden genomen.3.  De Gemeenschap verklaart zich bereid in de eerste fase van de tweede etappe naar behoren met redenen omklede specifieke verzoeken van Cyprus om verdere afwijkingen van de regels van oorsprong te onderzoeken.4.  Ten aanzien van de afschaffing van de regels van oorsprong voor de handel in produkten die vallen onder de douane-unie tussen de Gemeenschap en Cyprus, neemt de Associatieraad in de context van artikel 30 van het Protocol een besluit wanneer hij er zich van heeft vergewist dat Cyprus:- het gemeenschappelijk douanetarief voor die produkten in de douane-unie volledig heeft aangenomen;- alle maatregelen heeft genomen om de ter zake doende handelspolitieke maatregelen van de Gemeenschap toe te passen waaromtrent de Gemeenschap de Republiek Cyprus te gelegener tijd kennis zal geven.Een dergelijk besluit dient te worden genomen voor het einde van de eerste fase als bepaald in artikel 1, lid 2, van het Protocol.Verklaring van de Europese Economische Gemeenschap betreffende een derde financieel protocolDe Gemeenschap bevestigt opnieuw haar bereidheid om met ingang van 1 januari 1988 met de Republiek Cyprus de regelingen voor financiële samenwerking te onderzoeken die in een derde financieel protocol zouden kunnen worden getroffen, rekening houdend met de nieuwe door het onderhavige Protocol geschapen verhouding, waardoor speciale nadruk kan komen te liggen op de financiering van de Cyprische produktieve sectoren, ten einde hun aanpassing aan de nieuwe mededingingsvoorwaarden te vergemakkelijken.Verklaring van de Vertegenwoordiger van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de omschrijving van het begrip "Duits onderdaan''Als onderdaan van de Bondsrepubliek Duitsland dienen te worden beschouwd alle Duitsers in de zin van de grondwet van de Bondsrepubliek Duitsland.Verklaring van de Vertegenwoordiger van de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de toepassing van het Protocol op BerlijnHet Protocol is eveneens van toepassing op het Land Berlijn, tenzij de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, binnen drie maanden na de inwerkingtreding van het Protocol, tegenover de andere Partijen bij het Protocol het tegendeel heeft verklaard.Verklaring van de Republiek Cyprus nopens de waarde van goederen in douanezakenDe Regering van de Republiek Cyprus verklaart dat Cyprus ten einde de overgang naar de tweede etappe van de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Cyprus te vergemakkelijken en de eenvormige toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief te verzekeren:- de nodige stappen zal nemen tot aanvaarding van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (de GATT-code inzake de douanewaarde) en de GATT-code inzake de douanewaarde zal toepassen uiterlijk vanaf de datum van inwerkingtreding van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst,- uiterlijk aan het einde van de eerste fase van de tweede etappe zijn wetgeving zal aanpassen ten einde deze in overeenstemming te brengen met de communautaire bepalingen inzake de waarde van goederen in douanezaken,- nauw overleg met de Commissie van de Europese Gemeenschappen zal onderhouden in aangelegenheden die betrekking hebben op de toepassing van voornoemde Code en van de bovengenoemde wetgeving en bepalingen.Verklaring van de Republiek Cyprus betreffende de produkten van de bijlagen 1, 5 en 6 van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de OvereenkomstDe Regering van de Republiek Cyprus verklaart dat Cyprus met betrekking tot de produkten van de bijlagen 1, 5 en 6 van het Protocol zal garanderen dat het Algemene Douanetarief van Cyprus voor deze produkten van oorsprong uit de Gemeenschap niet wordt verhoogd en dat de toepassing van het stelsel van invoervergunningen geen nadeel zal berokkenen aan de traditionele handel van de Gemeenschap in die produkten. In de gevallen waarin maatregelen in het belang van de evenwichtige ontwikkeling van de Cyprische economie noodzakelijk mochten blijken, worden tevoren aan de Gemeenschap inlichtingen verstrekt die tot overleg in de Associatieraad aanleiding kunnen geven.