CELEX: 51991PC0151
Language: es
Date: 1991-07-31
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO POR LA QUE SE ADOPTAN LAS DISPOSICIONES GENERALES, LAS CONDICIONES GENERALES Y LAS NORMAS DE PROCEDIMIENTO PARA LA CONCILIACION Y EL ARBITRAJE RELATIVAS A LOS CONTRATOS DE OBRAS, DE SUMINISTROS Y DE SERVICIOS FINANCIADOS POR EL FONDO EUROPEO DE DESARROLLO ( FED ), Y SOBRE SU APLICACION EN EL MARCO DE LA ASOCIACION DE LOS PAISES Y TERRITORIOS DE ULTRAMAR A LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                       C0M(91) 151 final
                                       Bruselas, 31 de julio de 1991
                             Propuesta de
                         DECISIÓN DEL CONSEJO
 por la que se adoptan las disposiciones generales, las condiciones
 generales y las normas de procedimiento para la conciliación y el
  arbitraje relativas a los contratos de obras, de suministros y de
   servicios financiados por el Fondo Europeo de Desarrollo (FED),
        y sobre su aplicación en el marco de la asociación de
              los países y territorios de Ultramar a la
                     Comunidad Económica Europea
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                              - 2-
             COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL CONSEJO
Borrador de propuesta de la Comisión relativo al borrador de una
Decisión del Consejo por la que se aprueban las Disposiciones
Generales, Condiciones Generales y las Normas de Procedimiento
para la Conciliación y el Arbitraje, relativos a los contratos de
Obras, Suministros y Servicios financiados con cargo a los
recursos del FED, y sobre su aplicación en el marco de la
asociación de los Paises y Territorios de Ultramar a la Comunidad
Económica Europea.
Los artículos 211 a 213 de la proposición de Decisión del Consejo
sobre la asociación de los Paises y Territorios de Ultramar (PTU)
a la Comunidad Económica Europea (COM(90) 387) relativos a la
aplicación de las reglas de competencia y preferencias, disponen
que la Comisión someterá       una  propuesta   de Disposiciones
Generales, Condiciones Generales y Reglamento de Arbitraje para
los contratos de Obras, Suministros y Servicios financiados por
el FED en los PTU.
El objetivo de las Disposiciones Generales, Condiciones Generales
asi como del Reglamento de Arbitraje consiste en asegurar una
cierta uniformidad en materia de adjudicación y ejecución de los
contratos financiados por al FED.
Con arreglo a lo contemplado en los artículos 305 a 307 de Lome
IV, el Consejo de Ministros ACP-CEE adoptó en 1990 reglas y
disposiciones para los contratos financiados por el FED en los
Estados ACP. Por supuesto, la presente proposición está basada en
las mismas Disposiciones Generales, Condiciones Generales y
Reglamento de Arbitraje que serán de aplicación en los Estados
ACP. Sin embargo, algunas modificaciones han tenido que ser
efectuadas dada la naturaleza especial de los PTU en relación con
los Estados ACP. Dichas modificacioones quedan detalladas en la
"Nota Explicativa" que se incluye a continuación.
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                Propuesta de
                            DECISIÓN DEL CONSEJO
   por la que se adoptan las disposiciones generales, las condiciones
   generales y las normas de procedimiento para la conciliación y el
   arbitraje relativas a los contratos de obras, de suministros y de
     servicios financiados por el Fondo Europeo de Desarrollo (FED),
          y sobre su aplicación en el marco de la asociación de
                los países y territorios de Ultramar a la
                        Comunidad Económica Europea
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en
particular, su articulo 136,
Vista   la Decisión           del Consejo, de          de 1991, sobre la
asociación de    las paises y territorios de Ultramar     a  la Comunidad
Económica Europea y, en particular, sus artículos 211, 212 y 213,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando   que   procede   adoptar    las disposiciones  generales  y
condiciones generales que rigen los contratos de obras, suministros y
servicios financiados con cargo a los recursos del Fondo Europeo de
Desarrollo (FED), administrados por la Comisión;
Considerando que procede adoptar     las normas de procedimiento para la
conciliación y el arbitraje de los contratos financiados con cargo a
los recursos del FED;
Considerando que el Consejo, al adoptar la presente Decisión, ha tomado
particularmente en cuenta los documentos similares adoptados para la
utilización de los fondos provenientes del FED en los Estados ACP,
 ---pagebreak---                                    - 4
DECIDE:
                                Articulo 1
Las  disposiciones   generales   relativas   a  los  contratos   de  obras,
suministros y servicios financiados con cargo al         Fondo Europeo de
Desarrollo (FED) en ios paises y territorios de Ultramar, que figuran
en el Anexo    I, se aplicarán a la preparación y adjudicación de los
contratos financiados con cargo a recursos del FED.
La ejecución de los contratos financiados con cargo a los recursos del
FED, salvo lo dispuesto en la letra b) del articulo 212 de la Decisión
             del Consejo de        de 1991, se regirá por:
    las condiciones generales para los contratos de obras financiados
por el FED, que figuran en el Anexo II;
    las  condiciones   generales   para   los  contratos   de   suministros
financiados por el FED, que figuran en el Anexo III;
    las   condiciones   generales   para   los   contratos   de   servicios
financiados por el FED, que figuran en el Anexo IV.
Las controversias relativas a los contratos financiados con cargo a los
recursos del FED que, con arreglo a las condiciones generales y las
condiciones especiales que regulen dicho contrato, deban ser resueltas
por conciliación o arbitraje, se resolverán de conformidad con          las
normas de procedimiento para     la conciliación y el arbitraje de los
contratos financiados por el FED, que figuran en el Anexo V.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                Articulo 2
La  presente  Decisión  se  aplicará     a   todos  los  contratos  públicos
financiados por el FED en     los paises y territorios de Ultramar, y
celebrados a partir del 1 de Junio de 1991.
                                Ar t i cu Io 3
La  presente  Decisión será   publicada     en  el  Diario  Oficial  de  las
Comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas,
                                           Por el Consejo
 ---pagebreak---            - 6-
        PROYECTO
DISPOSICIONES GENERALES
 CONDICIONES GENERALES
REGLAMENTO DE ARBITRAJE
      APLICABLE A
         LOS PTU
 ---pagebreak---                                - 7-
                       NOTA EXPLICATIVA
Asunto:    Disposiciones   Generales,   Condiciones   Generales  y
Reglamento de Arbitraje aplicable a los PTU
1. Las Disposiciones Generales, las Condiciones Generales y el
Reglamento    de    Arbitraje    -  mencionados   a   continuación
colectivamente como CGC - consisten en cinco documentos :
   - Disposiciones Generales para contratos de Obras, Suministros
     y Servicios financiados por el FED,
   - Condiciones Generales para contratos de Obras,
   - Condiciones Generales para contratos de Suministros,
   - Condiciones Generales para contratos de Servicios, y
   - Normas de Procedimiento de Conciliación y Arbitraje de los
     contratos.
2. Los citados documentos están basados en las CGC ya acordadas
con los Estados ACP. Sin embargo, han tenido que ser efectuadas
algunas modificaciones teniendo en cuenta el borrador de Decisión
del Consejo (COM(90) 387) asi como ciertas características
especiales propias de los Estados ACP que no atafien a los PTU.
3. En comparación con las CGC aplicables a los Estados ACP, el
borrador de CGC aplicable a los PTU presenta las siguientes
enmiendas y modificaciones :
Disposiciones generales
El término "Estados ACP" ha sido substituido por      "PTU"  o por
"Pais o Territorio" en el lugar correspondiente.
Articulo 1 :     La Referencia al 7o FED ha sido eliminada.
Articulo 3.1:     Las definiciones de "PTU" y "Decisión del
                 Consejo" han sido añadidas.
                 La definición de "sociedades o empresas" ha sido
                 enmendada de conformidad con el borrador de
                 Decisión.
Articulo 4.1:    El origen de los suministros ha sido modificado
                 de conformidad con el borrador de Decisión.
 ---pagebreak---                                - 8-
Articulo 5(a): Modificado para asegurar la publicación en la CEE
                 y el PTU interesado asi como cualquier otro medio
                 informativo apropiado en la región.
Articulo 7.5   y  7.9: "Estado ACP" substituido por "Autoridad
                 Contratante"
Articulo 7.11:   "Ordenador Nacional" substituido por "empresas
                 conjuntas".
Articulo 22.1:   "asociaciones temporales" substituido por
                 "empresas conjuntas".
Articulo 22.2:   Modificado conforme al borrador de Decisión.
Articulo 24.4 y 24.5: Los contenidos han sido refundidos
                 preservándose, sin embargo, el derecho del
                 contratista a ser pagado en Moneda Extranjera a
                 un tipo de cambio fijo.
Articulo 26.1:   El minimo fijado para la garantia de la oferta ha
                 sido eliminado.
Articulo 33.3:   "y con la Convención" ha sido eliminado.
Articulo 36.2:   Los dos últimos puntos han sido eliminados   en la
                 medida en que forman ya parte del cuerpo
                 principal del articulo.
Articulo 41.2:   Ha sido eliminado a la vista del  cambio operado
                 en el articulo 1.
Condiciones generales para ios contratosfleObras
Articulo 1.1:     Las definiciones de "PTU" y "Decisión del
                 Consejo" han sido añadidas.
                 Las definiciones de "Estados ACP" y "Convención"
                 han sido eliminadas.
                 "Estado ACP" ha sido substituido por "PTU".
Articulo 68.5:   "Convención" ha sido substituido por "Decisión
                 del Consejo".
                 El punto b) i) ha sido eliminado aplicándose a
                 todos los efectos el nuevo Reglamento de
                 Arbitraje del FED para todos los contratos
                 transnacionales.
condiciones generales para los contratos tie Suministros
Las mismas mofificaciones que para los contratos de Obras.
 ---pagebreak---                              - 9-
Condiciones generales para los contratos de Servicios
Las mismas modificaciones que para los contratos de Obras.
Normas de    Procedimiento  sofrre Conciliación  X  Arbitrale  de
contratos
Los términos "Estados ACP", "Convención" y "Consejo de Ministros"
han sido substituidos por "PTU" en el lugar correspondiente.
Articulo 2:     Las definiciones de "Estados ACP", "Convención" y
               "Consejo de Ministros" han sido eliminadas.
               Las definiciones de "PTU" y de "Decisión del
               Consejo" han sido añadidas.
Articulo 5.3:  Estatus de nacionalidad modificado.
Articulo 6:    Estatus de nacionalidad modificado.
Articulo 34.1: Estatus de nacionalidad modificado.
Articulo 34.2: La referencia al "Secretario General del
               Secretariado General de los ACP" ha sido
               eliminada.
 ---pagebreak---              - 10 -
            ANEXO I
DISPOSICIONES GENERALES
    PARA LOS CONTRATOS
 DE OBRAS, SUMINISTROS
        Y SERVICIOS
FINANCIADOS POR EL FONDO
  EUROPEO DE DESARROLLO
         EN LOS PTU
 ---pagebreak---                               - 11 -
                               DISPOSICIONES GENERALES
                                        INDICE
                                     INTRODUCCIÓN
                                                                     Página
Art. i    - Condiciones                                                13
Art. 2    - Derecho nacional                                           14
                             DEFINICIONES Y PRINCIPIOS
Art. 3 -    Definiciones                                               14
Art. 4 -    Admisibilidad                                              17
Art. 5 -    Igualdad de oportunidades                                  19
Art. 6 -    Excepciones                                                20
Art. 7 -    Licitación                                                 20
Art. 8 -    Concursos de proyectos                                     23
Art. 9 -    Preferencia                                                24
Art. 10 -   Tipos de contrato                                          24
Art.11-     Prescripciones y normas técnicas                          25
Art. )2 -   Notificaciones y comunicaciones escritas                  26
                            CONVOCATORIAS DE LICITACIÓN
Art. 1 3 - Anuncio de convocatoria de licitación                      26
Art. 14 - Preselección de licitaciones                                28
Art. i 5 - Contratación directa                                         29
                             EXPEDIENTE DE LICITACIÓN
Art. ló - Contenido del expediente de licitación                      29
Art. 17 - Aclaraciones sobre la información relativa a la licitación  31
Art. 18 - Modificaciones del expediente de licitación                 31
                          INSTRUCCIONES A LOS LICITADORES
Art . 19 -  Lengua                                                    32
Art. 20 -   Contenido de la oferta                                    32
Art.21-     Partes                                                    33
Art. 22 -   Cooperación con terceros                                  34
Art. 23 -   Independencia de los licitadores                          35
Art. 24 -   Determinación del precio de ias ofertas                   35
Art. 25 -   Período de validez                                        36
Art. 2ó -   Garant ia de la oferta                                    37
 ---pagebreak---                                 - 12 -
Art. 27 - Soluciones alternativas                            38
Art. 28 - Visita previa a la formalizacion de la oferta      39
Art. -y - r irma Je las ofertas                               39
                           PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
Art. 20 - Plazos                                             40
Art. 31 - Sellado y marcado de las plicas                    41
Art. 32 - Retiradas y modificaciones                         41
                              EXAMEN DE LAS OFERTAS
Art. 33 - Apertura de las ofertas                            42
Art. 34 - Evaluación de las ofertas                          43
Art. 35 - Anulación del procedimiento de licitación          45
                            ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
Art. 36  - Selección                                         45
Art. 37  - Notificación de la adjudicación                   47
Art. 38  - Preparación del documento contractual             48
Art. 39  - Firma del Contrato                                48
Art. 40  - Garant ia de ejecución                            49
                    NORMAS GENERALES Y DISPOSICIONES FINALES
Art. 4 1 - Normas generales y disposiciones finales          49
 ---pagebreak---                                  INTRODUCCIÓN
                                  ARTICULO 1
                                 Condiciones
1.1 La adjudicación de los contratos de obras, suministros y servicios
    financiados con cargo a los recursos del               Fondo Europeo de
    Desarrollo (FED) se regirán por las presentes Disposiciones Generales
1.2 La ejecución de los contratos de obras, suministros y servicios
    financiados con cargo a los recursos del               Fondo Europeo de
    Desarrollo (FED) se regirán por:
    a) las condiciones generales aplicables a cada categoría de contratos
       financiados por el FED, o bien
    b) en el caso de proyectos y programas cofinanciados o cuando se hayan
       concedido excepciones a terceros o cuando se recurra al
       procedimiento acelerado o en otros casos adecuados, los otros
       pliegos de condiciones generales acordados por los
       países o territorios de que se trate y la Comunidad
       Económica Europea (CEE), a saber:
        i) las condiciones generales establecidas en la legislación
            nacional del país o territorio de que se tr3te o sus prác-
            ticas establecidas en materia de contratos internacionales o
       ii) cualesquiera otras condiciones generales internacionales para
           contratos y
    c) las condiciones particulares.
1.3 Las presentes Disposiciones Generales incluyen los principios y
    condiciones de participación en los contratos, instrucciones a los
    licitadores y los principios y condiciones para la adjudicación de
    contratos.
1.4 Las condiciones generales que rijan una categoría determinada de
    contratos constarán de cláusulas contractuales de carácter
    administrativo, financiero, legal y técnico relativas a la ejecución de
    los contratos.
1.5 Las condiciones particulares aplicables a cada contrato incluirán:-
    a) las modificaciones de las condiciones generales;
    b) las cláusulas contractuales especiales;
    c) las prescripciones técnicas; y
    d) cualquier otro aspecto relacionado con el contrato.
 ---pagebreak---                                                     ARTICULO 2
                                               Derecho nacional
     En todas las cuestiones no contempladas en las presentes Disposiciones
     Generales, se aplicará el Derecho nacional del Estado de la autoridad
     contratante.
                                    DEFINICIONES Y PRINCIPIOS
                                                    ARTICULO 3
                                                   Definiciones
3.1  Las definiciones aplicables a las presentes Disposiciones Generales
     serán las siguientes:
     CEE: la Comunidad Económica Europea.
     FED: el Fondo Europeo de Desarrollo.
     Estados ACP: los Estados de Africa, del Caribe y del Pacifico
                 signatarios del Convenio.
     Decisión   del    Consejo:           La       decisión    del      C o n s e j o . .../•••• /CEE
                de....sobre       la asociación            de     los    países          y     territorio
                de u l t r a m a r a la CEE.
    PTU:    Los países       y t e r r i t o r i o s de u l t r a m a r   asociados            mediante
           la Decisión       del Consejo a la CEE:
    Comisión: la Comisión de las Comunidades Europeas.
    Delegado: el representante de la Comisión en los PTU.
    Estados miembros: los Estados miembros de la Comunidad Económica
                Europea.
    Convenio: el Convenio entre la CEE y los Estados                                     ACP.
    Autoridad contratante: el Estado o la persona jurídica de derecho
                público o privado que celebra el contrato o en cuyo nombre se
                celebra el contrato.
    El Estado de la autoridad contratante: el PTU en cuyo territorio.
                deba ejecutarse el contrato de obras, suministros'o servicvios.
    Licitador: toda persona física o jurídica o grupo de tales personas que
               presente una oferta con vistas a Celebrar un contrato.
    Adjudicatario: el iicitador seleccionado después de un procedimiento de
                convocatoria de licitación o, en el caso de contratos de
               adjudicación directa, el licitador que firme el contrato.
 ---pagebreak---                       - 1S -
Supervisor: el órgano gubernamental, la persona jurídica de derecho
         público o la persona física o jurídica designada por la
         autoridad contratante de conformidad con la legislación del
         Estado de la autoridad contratante responsables de dirigir y/o
         controlar la ejecución del contrato, en los cuales la
         autoridad contratante puede delegar derechos y/o atribuciones
         con arreglo al contrato.
Representante del Supervisor: la persona física o jurídica designada
         por el supervisor como tal con arreglo al contrato, autorizada
         para representar al supervisor en el ejercicio de sus
         funciones y en el ejercicio de los derechos y las competencias
         que se le hubieren delegado. De conformidad con lo anterior,
         cuando se deleguen funciones, derechos y competencias del
         supervisor en el representante del supervisor, las referencias
         al supervisor se entenderán hechas también a su representante
Obras: las obras temporales o permanentes que se han de realizar con
         arreglo al contrato.
Suministros: todos los elementos que el proveedor deba suministrar a la
         autoridad contratante, incluidos, en caso necesario, servicios
         tales como instalación, prueba, encargo, suministro de
         conocimientos técnicos, supervisión, mantenimiento,
         reparación, adiestramiento y otras obligaciones semejantes
         relacionadas con los suministros exigidos por el contrato.
Servicios: las prestaciones a ejecutar por el consultor bajo un
         contrato de servicios tales como estudios, proyectos,
         asistencia técnica y adiestramiento.
Instalación: la maquinaria, aparatos, componentes y todos los elementos
         que se han de suministrar o incorporar con arreglo al
         contrato.
Equipo: los aparatos y otra maquinaria y, cuando sea aplicable con
         arreglo a la ley y/o a los usos del Estado de la autoridad
         contratante, las estructuras temporales en el sitio de la obra
         que sean necesarios para ejecutar el contrato, con exclusión
         de la instalación y de otros elementos que deban formar parte
         de las obras permanentes.
Presupuesto detallado: el documento que contiene un desglose detallado
         para la realización de las obras que deben efectuarse en un
         contrato de precio unitario, con indicación de la cantidad de
         cada partida y el precio unitario que le corresponde.
Lista de precios: la lista completa de precios, incluido el desglose
         del precio global, presentada por el licitador junto con su
         oferta modificada en caso necesario, e integrada en el
         contrato por precio unitario.
 ---pagebreak---                           - 16 -
Desglose del precio global: la lista pormenorizada de las tarifas y
         precios, que indica la formación del precio en un contrato a
          tanto alzado, pero que no forma parte del contrato.
Precio de la oferta: el importe que el licitador hace constar en oferta
         para la realización del contrato.
Precio del contrato: el importe que consta en el contrato y que
         representa la estimación inicial a pagar por la realización de
          las obras, suministros o servicios o bien cualquier otra suma
         que se determine al final del contrato en tanto que debida con
         arreglo a los términos del mismo.
Planos: los planos proporcionados por la autoridad contratante y por el
          licitador en relación con la oferta.
Día: el día civil.
Plazos: los periodos del contrato que empezarán a contarse a partir del
         día siguiente al de la fecha del acto, hecho o acontecimiento
         que sirva de punto de partida para dichos periodos. Si el
         último día del periodo fuere un día no laborable, dicho
         período vencerá al final del primer día laborable posterior al
         último día del período.
Escrito: toda comunicación manuscrita, mecanografiada o impresa,
         incluida cualquier transmisión por télex, telegrama o telefax.
Comunicaciones: los certificados, notificaciones, órdenes e
         instrucciones emitidos con arreglo a lo dispuesto en el
         contrato.
Moneda nacional: la moneda del Estado de la autoridad contratante.
Ecu: la unidad de cuenta europea.
Moneda extranjera: toda moneda utilizable con arreglo a las presentes
         disposiciones que no sea la nacional y que se haya indicado en
         la oferta.
Condiciones de ejecución : la comunicación emitida por la autoridad
         contratante que recoge la definición de las necesidades y/o
         los objetivos de los servicios, incluidos, en su caso, los
         métodos y medios que deben utilizarse y/o los resultados que
         deben obtenerse.
Sociedades o empresas: las sociedades o empresas constituidas con
         arreglo a la legislación civil o mercantil, incluidas las
         empresas        públicas o no, las sociedades cooperativas y
         las demás personas jurídicas o asociaciones de derecho público
         o privado, a excepción de las que no tengan fin lucrativo
         constituidas con arreglo a la legislación de un Estado miembro
         o    cíe un Plu     y cuya sede estatutaria, administración
         central o principal centro de actividades se encuentre en un
 ---pagebreak---                              - 1? -
               Estado miembro o en un    PTU     : en cualquier caso, una
               sociedad o empresa que sólo tenga su sede estatutaria en un
               Estado miembro o en un     PTU     deberá desarrollar una
               actividad que guarde una relación verdadera, real y continua
               con la economía de dicho Estado miembro o Estado ACP.
3.2 Los encabezamientos y títulos de las presentes Disposiciones Generales
    no se considerarán como parte de las mismas, ni se tendrán en cuenta en
    la interpretación de dichas Disposiciones.
3.3 Cuando el contexto lo permita, se considerará que las palabras que
    estén en singular incluyen también el plural y viceversa, y que las
    palabras que estén en masculino incluyen también el femenino y
    viceversa.
3.4 Las palabras que se refieran a personas o partes incluirán empresas y
    sociedades y cualquier organización que tenga capacidad jurídica.
                                  ARTICULO 4
                                 Admisibilidad
4,1  Salvo excepción concedida con arreglo a i ..i decisión fie', Ccr-seio
     y/o al articulo •:'>.
    a) la participación en convocatorias de licitación y en la adjudicación
        de contratos financiados por el FED deberá estar abierta en pie de
        igualdad a:
        i)    las personas físicas, sociedades o empresas u organismos
              públicos o semipúbhoos de !os Estados ACP, de ios PTU
               y de ]¿ CLE;
        ii)   las sociedades cooperativas y otras personas jurídicas de
              derecho público o privado, salvo aquellas que no tengan fin
              lucrativo de la GEF, cíe ¡os PTU y/o de los Estados ACP:
        iii) las empresas conjuntas o agrupaciones de sociedades o empresas
               de los PTU. de los Estados ACP y/o de la CLE.
    b) Los suministros ofrecidos deberán ser originarios de la CEE
         de los PTU v/o de los Estados ACP.
4.2 No podrán ser admitidas para la adjudicación de contratos las personas
    fisicas, sociedades o empresas que:
    a) hayan quebrado;
    b) se encuentren en situación de suspensión de pagos con arreglo a una
        decisión judicial distinta de una declaración de quiebra y que tenga
        como resultado, de conformidad con su legislación nacional, la
        pérdida total o parcial del derecho a administrar y disponer de sus
        bienes;
 ---pagebreak---                              - 18 -
    c) hayan sido objeto de un procedimiento judicial instruido contra
       ellas que implique una orden de suspensión de pagos y que pueda
       tener como resultado, de conformidad con su legislación ;.aa,:.ái,
       una declaración de quiebra o cualquier otra situación que suponga la
       pérdida total o parcial del derecho a administrar y disponer de sus
       bienes;
    d) hayan sido consideradas en sentencia firme culpables de cualquier
       delito o infracción relacionados con su conducta profesional:
    e) sean culpables de falsedad grave con respecto a la información
       requerida para participar en una convocatoria de licitación;
    f) hayan incumplido otro contrato con la autoridad contratante.
4.3 Para poder participar en una convocatoria de licitación y optar a la
    adjudicación de contratos, los licitadores deberán probar
    suficientemente ante la autoridad contratante que cumplen los
    requisitos de admisión de conformidad con el apartado i del articulo 4,
    asi como aportar pruebas de que cumplen los requisitos necesarios de
    carácter jurídico, técnico y financiero, y de que tienen capacidad y
    recursos suficientes para la ejecución efectiva del contrato. A tai
    efecto, las ofertas que se presenten deberán incluir la información
    siguiente:
    a) un documento expedido menos de 90 días antes, establecido de
       conformidad con la legislación o la práctica nacionales del
       licitador, que certifique que:
       - éste reúne las condiciones establecidas en el apartado 1 del
         articulo 4;
       - no se encuentra en ninguna de las situaciones a las que se reíiere
         el apartado 2 del artículo 4;
    b) copias de documentos originales que definan la constitución y/o el
       estatuto jurídico y establezcan el lugar de registro y/o la sede
       estatutaria y, si es diferente, el lugar de la administración
       central de la sociedad, empresa o asociación o, en el caso de las
       empresas conjuntas, de cada una de las empresas asociadas que se
       constituyen en licitador;
    c) precisiones sobre la experiencia y las realizaciones anteriores del
       licitador (o de cada una de las sociedades constitutivas de una
       empresa conjunta) en contratos de naturaleza similar en los cinco
       años anteriores, así como detalles sobre otros contratos que tenga
       actualmente en curso, incluyendo precisiones sobre su participación
       real y verdadera en cada uno de tales contratos;
    d) en su caso, los elementos principales del equipo que se pretende
       utilizar para la ejecución del contrato;
    e) la cualificación y la experiencia del personal principal que se
       propone para la administración y la ejecución del contrato, tanto en
       el lugar de ejecución del contrato como en cualquier otro;
 ---pagebreak--- f) propuestas relativas a la naturaleza, condiciones y modalidades de
   subcontratación, siempre que se proyecte la subcontratación de
   elementos del contrato por un importe superior al id1* del precio de
   la oferta;
g) informes sobre la situación contable y financiera del licitador (o
   de cada una de las sociedades constitutivas de una empresa
   conjunta), tales como declaraciones de pérdidas y beneficios,
   balances e informes de censores de cuentas relativos a los cinco
   últimos años, una proyección financiera estimada para los dos años
   siguientes y una autorización del licitador (o del representante
   autorizado de una empresa conjunta) para solicitar referencias a los
   banqueros del licitador; e
h) información relativa a cualquier procedimiento legal o arbitral o
   cualquier litigio en curso en el que se halle involucrado el
   licitador. La información mencionada deberá limitarse al objeto de
   interés directo para la adjudicación o la ejecución del contrato.
                                         ARTICULO 5
                                 Igualdad de oportunidades
Los P;U                     y la Comisión tomarán todas las medidas necesarias para
garantizar, en igualdad de condiciones, una participación lo más amplia
posible en las licitaciones de contratos de obras, suministros y
servicios incluidas, en su caso, medidas destinadas a:
a) garantizar la publicación, en el Diario Oficial de las Comunidades
   Furope.is y en ¡os diarios oficíale?., de t o d o s ios P l u i n t e r e s a d o s , • ;:.
   corno 0:1 ou.jlouier o t r o medio i n f o r m a t i v o adecuado, en n a r t i c u i j r en
   los P'U v |:st. ado? ACP de la Rey¡6n. de los anuncios de licitaciones.
b) eliminar l a s p r á c t i c a s d i s c r i m i n a t o r i a s o l a s p r e s c r i p c i o n e s
   t é c n i c a s que pudieran o b s t a c u l i z a r un amplia p a r t i c i p a c i ó n en
   igualdad de condiciones;
c) estimular ia c o o p e r a c i ó n e n t r e sociedades y empresas de los F.-.tados
   miembros de los PTU y de los Estados ACP, por ejemplo, medi.-ün.e la
   p r e s e l e c t i o n de empresas c o n j u n t a s y consorcios e n t r e sociedades y
   empresas de los Estado?, miembros, de los PTU y de ¡os Estados ACP;
d) garantizar que todos l o s c r i t e r i o s de s e l e c c i ó n se e s p e c i f i q u e n en
   e l expediente de contratación; y
e) garantizar que l a o f e r t a seleccionada se a j u s t e a los r e q u i s i t o s del
   expediente de contratación y s a t i s f a g a l o s c r i t e r i o s e s t a b l e c i d o s en
   e l mismo.
 ---pagebreak---                               - 20 _
                                 ARTICULO 6
                                 Excepciones
6.1 A fin de garantizar la óptima relación coste-eficacia del sistema se
    podrá autorizar a personas físicas o jurídicas de países en desarrollo
    no ACP a que participen en contratos financiados por la CEE, a
    solicitud de los     PTU      interesados.
           PTU
6.2 Los              interesados facilitarán al delegado en cada ocasión la
    información necesaria para que la CEE decida sobre dichas excepciones,
    prestándose especial atención a:
    a) la localización geográfica del    PTU    interesado;
    b) la comDetitividad de los contratistas, los proveedores y las
       empresas consultoras de la CEE de los PTU y de los Estados ACP;
    c) la necesidad de evitar un excesivo aumento del coste de la ejecución
       de los contratos;
    d) las dificultades de transporte o los retrasos debidos a los plazos
       de entrega o a otros problemas similares;
    e) la tecnología más apropiada y mejor adaptada a las condiciones
        locales.
6.3 Se podrá autorizar también la participación de países terceros que no
    sean parte en el convenio en contratos financiados por la CEE:
    a) cuando la CEE participe en la financiación de programas regionales o
        interrégionales que afecten a dichos paises;
    b) en caso de cofinanciación de proyectos y programas
    c) en casos de ayuda de emergencia.
6.4 En casos excepcionales y de acuerdo con la Comisión, podrán participar
    en los contratos de servicios empresas consultoras o expertos que sean
    nacionales de los terceros países contemplados en el apartado 3 del
    articulo 6.
                                 ARTICULO 7
                                 Licitación
7.1 Salvo disposición en contrario del articulo 7, los contratos de obras y
    suministros financiados por el FED se celebrarán previa convocatoria
    pública de licitación y los contratos de servicios se celebrarán previa
    convocatoria restringida de licitación.
7.2 De conformidad con lo dispuesto en los apartados 3, 4 y 7 del
    artículo 7 y de acuerdo con la Comisión, los    PTU      " podrán:
 ---pagebreak---                             - 24 -
    a) adjudicar contratos tras convocatorias restringidas de licitación,
       una vez efectuada convocatoria de admisión previa, cuando ésta sea
       aplicable;
    b) celebrar contratos por adjudicación directa;
    c) ejecutar contratos a través de organismos públicos o semipúbliccs de
       los PTU *
7.3 Se podrán utilizar convocatorias restringidas de licitación:
    a) cuando se haya determinado la urgencia de la situación o cuando lo
       exijan así la naturaleza o determinadas características especiales
       de los contratos;
    b) para proyectos o programas de una naturaleza altamente
       especializada;
    c) para contratos de gran escala tras admisión previa.
7.4 Se podrán acordar contrataciones directas en los siguientes casos:
    a) para las operaciones de pequeña escala o en situaciones de
       emergencia o en los programas de cooperación técnica a corto plazo;
    b) para ayuda de emergencia;
    c) para operaciones encargadas a personas expertas;
    d) para las operaciones que sean complementarias o necesarias para la
       conclusión de otras en curso;
    e) cuando la ejecución del contrato esté exclusivamente reservada a los
       titulares de patentes o licencias para utilizar, transformar o
       importar los artículos de que se trate;
    f) tras una convocatoria de licitación sin resultados.
7.5 Para las convocatorias restringidas de licitación y las contrataciones
    directas se utilizará el siguiente procedimiento:
    a) en el caso de los contratos de obras y suministros, ¡ J ^J; -I O ¡ I
        con tratante elaborará una lista restringida de los posibles
       licitadores de acuerdo con el Delegado y una vez efectuada, en su
       caso, una convocatoria de preselección de ofertas,
    b) en el caso de los contratos de servicios,la Autoridad >"ontrataní »•• ePiboraca
       una lista restringida de los posibles licitadores, de acuerdo con la
       Comisión, sobre la base de las propuestas de la Autoridad
       contratante y de las propuestas que presente la Comisión;
 ---pagebreak---                                 - 22 -
     c) en las contrataciones directas, la Autoridad Contratante podrá
         entablar libremente las discusiones que considere adecuadas con
         los posibles licitadores a los que haya incluido en la lista
         restringida de conformidad con lo dispuesto en las letras a) y b)
         del apartado 5 del artículo 7 y adjudicar el contrato al lic.'tador
         que haya seleccionado.
7.6  Para los contratos de servicios se deberá tener debidamente en cuenta
     la disponibilidad de candidatos adecuados que residan en los PTU
      interesados .
     Gestión Directa
7.7  Los contratos se ejecutarán por gestión directa a través de organismos
     o departamento públicos o semipüblicos de iso PTU interesados cuando
     el Estado disponga del personal de gestión cualificado en sus depar-
     tamentos . en caso de ayuda de emergencia, en los contratos de
     servicios y en todas las demás operaciones cuyo costo estimado sea
     inferior a 5 millones de ecus.
7.8  La Comunidad contribuirá a los costos del organismo de que se trate
     mediante el suministro de equipo y/o los materiales de los que ésta
     carezca y/o mediante recursos que le permitan contratar al personal
     adicional necesario constituido por expertos de los PTU interesados,
     otros PTU o -         Estados ACP. La participación de la Comunidad tan
     sólo cubrirá los costos ocasionados por las medidas adicionales y el
     gasto temporal relacionado con la ejecución y se limitará estrictamente
     a los requisitos del proyecto de que se trate.
     Contratos de ayuda de emergencia
7.9  Los contratos de ayuda de emergencia se celebrarán de forma que
     reflejen la urgencia de la situación. Con este fin, para todas las
     operaciones relativas a la ayuda de emergencia, ¡3 Autoridad contra-
     tante podra autorizar, de acuerdo con el Delegado:
     a) la celebración de contrataciones directas;
     b) la ejecución de contratos mediante gestión directa;
     c) la ejecución a través de organismos especializados;
     d) la ejecución directa por parte de la Comisión.
     Procedimiento acelerado
7.10 Con el fin de garantizar la ejecución rápida y efectiva de los
     proyectos y de los programas se utilizará un procedimiento acelerado de
     licitación, salvo indicación en contrario por parte de ic P U :
     interesados de la Comisión mediante la presentación de una propuesta
     para su aprobación por parte de los PTU interesados. U
     procedimiento acelerado para la publicación de ccnvocatorias de
     licitación deberá estipular plazos más breves y ia convocatoria de
 ---pagebreak---      licitación se limitará a los PTU interesados y a los PTU o Estados
     ACP colindantes, de conformidad con las disposiciones en vigor en
     el PTU interesado. El procedimiento aceierado se aplicará en ¡os
     siguientes   casos:
     a) Contratos de obras cuyo costo estimado sea inferior a 5 millones de
         ecus;
     b) Ayuda de emergencia, sea cual fuere el valor del contrato.
7.11 No obstante lo dispuesto    en el apartado anterior, el ordenador de pagos
     del PTu , de acuerdo con    el Delegado, podrá procurarse en cantidad
     limitada los suministros    y/o servicios cuando éstos se encuentren
     disponibles en     los PTU  interesados o en los PÍU o Estados AG'J
     colindantes.
7.12 A fin de acelerar el procedimiento, los Estados ACP podrán solicitar a
     la Comisión que negocie, elabore y celebre en su nombre contratos de
     servicios, tanto directamente como a través de su organismo
     correspondiente.
                                     ARTICULO 8
                              Concursos de proyectos
8.1  Cuando por razones técnicas, estéticas o financieras la autoridad
     contratante lo considere necesario, se podrá invitar a los licitadores
     a participar en un concurso de proyectos. Dicho concurso de proyectos
     se celebrará de acuerdo con un programa y unos criterios establecidos
     por la autoridad contratante. Además, será de aplicación lo siguiente:
     a) Dicho programa podrá establecer premios para las mejores propuestas.
         Dichos premios se especificarán en el programa y se concederán a los
         autores de las propuestas mencionadas según el orden establecido por
         la autoridad contratante, la cual podrá declararlos desiertos si las
         propuestas no se consideran satisfactorias.
     b) Salvo indicación contraria en la convocatoria de licitación, los
         derechos de autor correspondientes a las propuestas presentadas
         pertenecerán a los concursantes. No obstante, la autoridad
         contratante podrá, con el acuerdo de los concursantes, hacer uso de
         las propuestas para su posterior desarrollo.
8.2  La autoridad contratante podrá convocar licitaciones para la
     realización de las investigaciones, estudios o proyectos adicionales
     que pudieran ser necesarios para el desarrollo ulterior del proyecto.
8.3  Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del
     artículo 8 así como en el apartado 2 del mismo artículo, la autoridad
     contratante podrá convocar una licitación para desarrollar en detalle
     el proyecto de un concursante y preparar los documentos
     correspondientes para llegar a una fase en que se pueda convocar una
     licitación de suministros o de obras.
 ---pagebreak---                                 - 24 -
8.4  La autoridad contratante podrá convocar licitaciones en relación con
     propuestas de proyectos u obras llaves en mano. Las ofertas se harán a
     tanto alzado. Las ofertas se valorarán en base a sus méritos estéticos,
     prácticos, técnicos y económicos. No se concederán premios.
                                   ARTICULO 9
                                   Preferencia
9.1  Se adoptarán medidas para promover la mayor participación posible de
     las personas físicas y jurídicas de los PTU en la ejecución de
     los contratos financiados por el FED a fin de permitir la optimización
     de los recursos físicos y humanos de dichos países y territorios
     con este fin:
     a) Para los contratos de obras de un valor inferior a 5 millones de
        ecus, los licitadores de l0::> f>TU *>? beneficiarán de una
        preferencia en precio de 10%. en la comparación de ofertas de
       . calidad económica    y técnica equivalentes, siempre
        que al menos un 25% del capital social y del personal de gestión
        sean originarios de uno o más PTU.
     b) Para los contratos de suministros e independientemente de su valor,
        los licitadores de los       PTU    . que ofrezcan suministros que sean
        de origen de los     PTU        en al menos un 50% de su valor de
        contrato se beneficiarán de una preferencia en precio de un 15% en
        la comparación de ofertas de calidad económica y técnica equivalen re*
     c) Por lo que se refiere a los contratos de servicios, satisfecho el
        requisito de competencia, se dará preferencia a los expertos,
        instituciones, o empresas y sociedades consultoras de los
           PTU      , en la comparación de ofertas de calidad económica y
        técnica equivalentes;
     d) Cuando se contemple la subcontratación, el adjudicatario dará
        preferencia a las personas físicas, sociedades y empresas de los
          PIU        que sean capaces de ejecutar el contrato de que se trate
        en condiciones similares.
9.2  El umbral y los procentajes a los que se refieren el apartado 1 del
     articulo 9 podrán modificarse con arreglo a la decisión del Consejo
     correspondiente.
                                  ARTICULO A10
                               Tipos de contrato
10.1 Los contratos podrán ser de los siguientes tipos:
     a) "a tanto alzado", cuando una suma a tanto alzado cubra todas las
        obras, suministros y servicios objeto del contrato;
 ---pagebreak---                               - 25 -
     b) "de precio unitario", en los que las obras, suministros y servicios
        se desglosen de acuerdo con la estimación cuantitativa, indicándose
        el precio unitario propuesto;
     c) "de margen fijo", en los cuales se determine el precio de las obras,
        suministros y servicios basándose en los costes reales, añadiéndose
         los gastos generales y un beneficio;
     d) "mixtos", en los cuales los precios se fijen basándose en al menos
        dos de los métodos contemplados en el apartado 1 del articulo 10;
     e) "dé precios provisionales", cuando, en los casos excepcionales que
        establece el apartado 2 del articulo 10, los contratos se adjudiquen
        sin haberse determinado los precios de antemano, tras haberse
        celebrado consultas y haberse llegado a un acuerdo entre la
        autoridad contratante y el licitador, efectuándose la liquidación de
        la manera acordada.
10.2  La adjudicación de un contrato de precios provisionales sólo podrá
      llevarse a cabo:
      a) cuando la naturaleza del contrato sea compleja o éste implique la
          utilización de nuevas técnicas que supongan riesgos técnicos
          considerables que hagan necesario comenzar su ejecución antes de
          que se hayan podido determinar todas las condiciones de ésta;
      b) cuando se den circunstancias excepcionales e imprevisibles, esto
          es, cuando el contrato se haya de celebrar con urgencia o sean
          difíciles de determinar las modalidades y los instrumentos de su
          ejecución.
10.3 Salvo en los contratos de precios provisionales, los contratos se
     adjudicarán basándose en precios preestablecidos. Dichos precios podrán
     ser a tanto alzado o unitarios.
10.4 Las instrucciones a los licitadores:
     a) indicarán el tipo de contrato;
     b) para los contratos de margen fijo, indicarán las normas para el
        cálculo de los costes, los gastos generales y los beneficios;
     c) para los contratos mixtos, indicarán los métodos que se deberán usar
        para calcular los importes que hayan de pagarse con arreglo al
        contrato.
                                    ARTICULO 11
                         Prescripciones y normas técnicas
11.1 Las prescripciones técnicas y los métodos de prueba, de control, de
     recepción y de cálculo de cada contrato se podrán determinar por orden
     de prioridad, remitiendo a las normas comunes aceptadas por la CEE y el
     PiU interesado, a las normas nacionales de los PTU o de un rst..jd->
     miembro, o ,i cualquier otra norma, incluidas las normas
     intern a o i o nales.
 ---pagebreak---                                 - 26 -
11.2 Salvo si el objeto del contrato lo pudiere justificar, se prohibirán
      las prescripciones técnicas que mencionen productos de una fabricación
     u origen determinados o procedimientos particulares, de manera que
     determinados productos resulten favorecidos o eliminados. Esa
     prohibición incluirá marcas, patentes o tipos, o un origen o producción
     específicos. No obstante, cuando los productos o procedimientos no se
     puedan especificar en términos lo bastante precisos e inteligibles, se
     podrá indicar su nombre, a condición de que éste vaya seguido de las
     palabras "o equivalente".
                                   ARTICULO 12
                   Notificaciones y comunicaciones escritas
12.1 A no ser que los pliegos de condiciones especiales dispongan otra cosa,
     las comunicaciones entre lá autoridad contratante y/o el supervisor,
     por una parte, y los licitadores o el adjudicatario por otra, se harán
     por correo, telegrama, télex, telefax o entrega en persona en la
     dirección adecuada designada por las partes a tal efecto.
12.2 Si el remitente deseare un acuse de recibo, hará constar dicha
     solicitud en la comunicación, y pedirá dicho acuse de recibo siempre
     que haya un plazo para recibir la comunicación. En cualquier caso, el
     remitente adoptará todas las medidas necesarias para garantizar que se
     reciba su comunicación.
                             CONVOCATORIAS DE LICITACIÓN
                                     ARTICULO 13
                       Anuncio de convocatoria de licitación
13.1 La autoridad contratante que desee adjudicar un contrato mediante
     licitación abierta o mediante licitación restringida con preselección
     dará a conocer su propósito mediante un anuncio publicado por la
     Com: ..^n en el Diario Oficial de la CEE y en el Diario Oficial
     del PTU interesado, asi como en cualesquiera otros medios de,
     •nformación, en particular en los PTU y Estados ACP de la Región.
13.2 La autoridad contratante someterá el expediente de licitación, antes de
     abrir la convocatoria de licitación, al Delegado.
 ---pagebreak---                             - 27 -
13.3 El Delegado deberá:
     Ó ) en él caso de los procedimientos acelerados, las c;r.tratacisr.es
         directas y los contratos de ayuda de emergencia, aprobar, antes de
         que la autoridad contratante los publique, el expediente de la
         convocatoria de licitación dentro de un plazo de 30 días a partir de
         su presentación por parte de la autoridad contrante;
     b) en los demás casos no mencionados en la letra a) del apartado 3 del
         artículo 13, transmitir a la Comisión el expediente de la
         convocatoria de licitación para su aprobación en un plazo de 30 días
         a partir de su presentación al Delegado por parte de la autoridad
         contratante.
13.4 En los procedimientos de licitación abierta el anuncio de convocatoria
     de licitación indicará:
     a) el objeto, propósito y magnitud del contrato; si éste estuviese
         subdividido en varias partes, el orden de magnitud de las distintas
         partes y la posibilidad de presentar ofertas para una, varias o la
         totalidad de las partes; la posibilidad de presentar soluciones
         alternativas si asi se autoriza; si el anuncio se refiere a una
         licitación para un concurso de proyecto y construcción, los
         criterios de diseño y otros requisitos que necesiten conocer los
         licitadores para comprender el ámbito del contrato y presentar
         ofertas de conformidad con éste;
     b) criterios de admisión y cualquier criterio de evaluación de la
         oferta que destaque por su importancia o excepcionalidad (p. ej.
         margen de preferencia);
     c) la localizacion del proyecto, la fuente de financiación, el plazo de
         ejecución y, en el caso de contratos de suministros, el punto de
         entrega y/o de instalación;
     d) la autoridad contratante y el nombre y dirección del organismo que
         adjudique el contrato;
     e) el método de licitación, el lugar donde puede consultarse el
         expediente de licitación y las condiciones de adquisición del mismo;
     f) el periodo, contado a partir de la última fecha fijada para la
         recepción de ofertas, durante el cual los licitadores permanecerán
         vinculados por sus ofertas;
     g) fecha y hora limite fijadas para la recepción de ofertas, la
         dirección a la que se deben remitir, el número de copias exigido y
         la lengua en la que deberán estar redactadas;
     h) en su caso, el lugar, la fecha y la hora de la apertura pública de
         las ofertas ;
     i) las distintas garantías que la autoridad contratante exija, el
         importe de cada garantía, expresado en su caso, como porcentaje de
         la oferta, y el plazo en que deberán presentarse dichas garantías;
 ---pagebreak---                                - 28 -
      j) la dirección de los organismos en los que los licitadores podrán
         recabar cualquier información complementaria.
13.5 En los procedimientos de licitación restringida con preseleccion. el
     anuncio indicará, en particular:
     a) el método de licitación, así como la información a la que se
         refieren las letras a), b ) , c), d) y g) del apartado 4 del
         artículo 13;
     b) las condiciones de adquisición del expediente de licitación;
     c) en su caso, la fecha limite de publicación de las convocatorias de
         licitación por parte de la autoridad contratante;
     d) la información que se habrá de facilitar en la solicitud de
         participación, en forma de declaraciones y de documentos relativos a
         la situación y a la capacidad del candidato exigidos de conformidad
         con lo dispuesto en el artículo 4 por la autoridad contratante, asi
         como las condiciones económicas y técnicas que ha de reunir cada
         candidato para entrar en la selección.
                                  ARTICULO 14
                          Preseleccion de licitadores
14.1 En las convocatorias restringidas con preseleccion se establecerá una
     lista restringida de posibles licitadores de conformidad con el
     apartado 2 del artículo 14, que será resultado, en su caso, de una
     convocatoria para admisión previa tras la publicación del anuncio a que
     se hace referencia en el apartado 1 del artículo 13.
14.2 La lista restringida se elaborará de conformidad con lo dispuesto en el
     apartado 5 del artículo 7 y así como las condiciones necesarias para la
     ejecución del proyecto de que se trate, y en particular lo dispuesto en
     el artículo 4.
14.3 La autoridad contratante seleccionará a los posibles licitadores
     basándose en la información facilitada por ellos la solicitud realizada
     en cumplimiento de la letra d) del apartado 5 del articulo 13. Los
     posibles licitadores seleccionados recibirán una convocatoria de
     licitación en la que se indicará en particular lo siguiente:
     a) la información prevista en las letras e ) , f), g), h ) , i), y j) del
        apartado 4 del articulo 13;
     b) una referencia al anuncio al que se refiere el apartado 5 del
        articulo 13;
     c) cualquier modificación de las mencionadas en el artículo 18.
 ---pagebreak---                              - 29 -
                                   ARTICULO 15
                              Contratación directa
15.1 En los contratos de adjudicación directa las obras, suministros o
     servicios que hayan de ser objeto del contrato se definirán después de
     la negociación entre la autoridad contratante y el licitador.
15.2 Cuando se aplique el procedimiento de contratación directa, el PTU
     interesado deberá elegir al candidato sobre la base de una lista breve
     elaborada de conformidad con el articulo 4 y el apartado 5 del
     articulo 7.
15.3 Al término de las negociaciones, la autoridad contratante redactará y
     notificará el texto del contrato de conformidad con el articulo 38.
15.4 La autoridad contratante y el licitador convendrán en una fecha que se
     considerará la fecha de formalizacion del contrato. Dicha fecha deberá
     figurar en el texto del contrato.
                           EXPEDIENTE DE LICITACIÓN
                                  ARTICULO 16
                    Contenido del expediente de licitación
16.1 El expediente de licitación contendrá detalles sobre la manera en que
     han de presentarse las ofertas y sobre los criterios de selección del
     adjudicatario. Además de la convocatoria de licitación, el expediente
     de licitación podrá contener todos los documentos siguientes o
     cualesquiera de ellos:
     a) las instrucciones a los licitadores;
     b) el pliego de condiciones generales aplicable a la categoría
        particular de contrato;
     c) el pliego de condiciones particulares del contrato especifico;
     d) las prescripciones técnicas y/o las condiciones de ejecución;
     e) el modelo del desglose del precio global en el caso de contratos a
        tanto alzado, o el modelo de las listas de precios unitarios y/o la
        estimación cuantitativa en el caso de contratos de precio unitario ;
     f) la lista de requisitos o informaciones adicionales;
     g) los planos;
     h) el modelo de oferta;
 ---pagebreak---                                - 3GL-
     i) el modelo de garantía de la oferta;
     j) el modelo de contrato;
     k) el modelo de garantía de ejecución y
     1) una descripción del sistema de evaluación de las ofertas en el que
        se recojan los criterios para la evaluación y la ponderación
        otorgados a cada uno de los criterios.
16.2 Además y según la naturaleza del contrato, se adjuntará al expediente
     de licitación una "Nota de Información General". Dicha nota será
     elaborada por el delegado en consulta con el PTU interesado y estará A;
     a la aprobación de la misma. Tendrá una función exclusivamente
     informativa y no formará parte del Contrato. Deberá incluir todos o
     alguno de los siguientes puntos:
     a) notas geográficas acerca de la región donde se encuentre el lugar de
        ejecución del contrato, incluidas notas sobre el clima;
     b) situación del lugar de ejecución del contrato, vías de acceso y
        demás infraestructuras que puedan utilizarse para la ejecución del
        contrato;
     c) información relativa a las disposiciones legales y reglamentarias en
        materia de aduanas, impuestos y precios;
     d) escalas salariales y cargas contractuales o legales a cargo de los
        empresarios, incluyendo una indicación del salario mínimo o normal
        legalmente establecido en el país de la autoridad contratante o del
        salario habitual en el lugar donde haya de ejecutarse el contrato
        para las principales categorías laborales locales necesarias para la
        ejecución del contrato;
     e) información sobre las disposiciones legales y reglamentarias en
        materia de control de cambios y los sistemas monetario y bancario
        del Estado de la autoridad contratante;
     f) cualquier otra información relativa a las disposiciones legales y
        reglamentarias del Estado de la autoridad contratante que rijan la
        ejecución de contratos, incluyendo los detalles relativos a los
        organismos de los que habría que recabar copias de dichas
        disposiciones.
16.3 Las condiciones de ejecución para los contratos de servicios contendrán
     en particular:
     a) una descripción lo más detallada posible del objeto del contrato;
     b) detalles prácticos, tales como datos que posea la autoridad
        contratante, restricciones que sean vinculantes para la autoridad
        contratante en cumplimiento de determinadas normas técnicas o de
        otras normas, y obligaciones establecidas por la autoridad
        contratante;
 ---pagebreak--- war
                                - 31 -
         c) según la naturaleza del contrato, proyectos de estudios preliminares
            o programas de ejecución, y un proyecto del contrato de obras, si se
            dispone de éste;
         d) documentación general que incluya, en particular, las disposiciones
            legales y reglamentarias relativas al sector técnico al que
            pertenece el contrato, o cualquier otra referencia que permita
            acceder a dichas disposiciones.
    16.4 El licitador examinará cuidadosamente cuantas instrucciones,
         condiciones, modelos, plazos, prescripciones y planos contenga el
         expediente de licitación. El licitador será el único responsable de las
         respuestas que dé a los requisitos del expediente de licitación y de
         cualquier omisión o error en sus respuestas. El no suministro de toda
         la información solicitada en el expediente de licitación o la
         presentación de una oferta que no responda, en todos sus aspectos, al
         expediente de licitación será por cuenta y riesgo del licitador y podrá
         suponer el rechazo de la oferta.
                                     ARTICULO 17
             Aclaraciones sobre la información relativa a la licitación
         Cuando, en respuesta a la solicitud de un licitador o de cualquier otra
         manera, se facilite a un licitador información sobre el contrato que
         haya de ejecutarse o cualquier otra información que pueda afectar a la
         determinación del precio de la oferta, la autoridad contratante
         facilitará dicha información por escrito a los demás licitadores en la
         medida en que éstos sean conocidos, a condición de que no se comuniquea
         los demás licitadores información de naturaleza comercial sobre la
         aceptabilidad de soluciones alternativas. La autoridad contratante tan
         sólo responderá a las solicitudes o peticiones de explicación que
         reciba al menos 30 días antes de que termine el plazo de presentación
         de ofertas.
                                     ARTICULO 18
                     Modificaciones del expediente de licitación
         Cualquier modificación del expediente de licitación durante el período
         de licitación que realice la autoridad contratante se deberá comunicar
         inmediatamente por escrito a todos los posibles licitadores que hayan
         recibido los documentos de licitación, junto con la notificación de
         cualquier ampliación del plazo de licitación que la autoridad
         contratante estime necesaria para que los licitadores puedan tener en
         cuenta dicha modificación.
 ---pagebreak---                               - 32-
                       INSTRUCCIONES A LOS LICITADORES
                                 ARTICULO 19
                                   Lengua
     Los documentos relativos a la oferta y al contrato asi como toda la
     correspondencia y todos los documentos relacionados con éstos estarán
     redactados en la lengua indicada en las instrucciones a los
     licitadores.
                                 ARTICULO 20
                           Contenido de la oferta
20.1 La oferta que ha de elaborar y presentar el licitador comprenderá, de
     acuerdo con los requisitos indicados en el expediente de licitación:
     a) el modelo de oferta rellenado, asi como el apéndice al mismo;
     b) la garantía de la oferta;
     c) el desglose del precio global en el caso de contratos a tanto
        alzado, o la lista de precios unitarios y/o la estimación
        cuantitativa en el caso de contratos de precio unitario;
     d) hojas de información complementaria;
     e) los documentos que demuestren la situación profesional y la
        capacidad del licitador a los que se refiere el articulo A4, salvo
        cuando se trate de una licitación restringida con preseleccion;
     f) las soluciones alternativas autorizadas y cualesquiera otros
        elementos requeridos que se deban presentar de acuerdo con las
        instrucciones a los licitadores incluidas en el expediente de
        licitación;
     g) toda la información que sea precisa para evaluar las ofertas;
     h) si las instrucciones a los licitadores especifican que se requiere
        un servicio postventa, una nota en la que se indiquen los medios
        mediante los cuales el licitador cumplirá con las obligaciones que
        dicho servicio entraña;
     i) en su caso, garantías adicionales propuestas por el licitador en
        relación, entre otras cosas, con el período de ejecución y el
        objetivo de la obra;
     j) toda la información sobre cualquier subcontratación contemplada:
     k) el precio de la oferta y el método y monedas de pago.
 ---pagebreak---                             - 33 -
20.2 El servicio postventa se exigirá para los contratos de suministro a no
     ser que la naturaleza de dichos suministros no justifiquen tal
     servicio. Cuando la autoridad contratante exija dicho ser..:io
     postventa:
     a) los pliegos de condiciones particulares deberán especificar las
        condiciones y modalidades de este servicio, asi como su duración:
     b) el adjudicatario deberá establecer dentro del Estado de la autoridad
        contratante el servicio postventa exigido, a menos que la naturaleza
        de los suministros o las condiciones pertinentes no lo justifiquen.
                                 ARTICULO 21
                                   Partes
21.1 Las prescripciones técnicas y los métodos de prueba, de control, de
     recepción y de cálculo de cada contrato se podrán determinar por orden
     de prioridad, remitiendo a las normas comunes aceptadas por la CEE y el
     Estado ACP, a las normas nacionales de los Estados ACP o de un Estado
     miembro, o a cualquier otra norma, incluidas las normas
     internacionales.
21.2 Cuando un proyecto se haya dividido en partes, en las instrucciones a
     los licitadores se indicará:
     a) el número de partes;
     b) la naturaleza, localizacion y tamaño de cada una de ellas; y
     c) en su caso, el número mínimo y máximo de partes para los que podrá
        presentar ofertas cada licitador.
21.3 El procedimiento para la presentación de las ofertas será el siguiente:
     a) un licitador podrá presentar una oferta para cada parte;
     b) salvo que las instrucciones a los licitadores dispongan lo
        contrario, un licitador podrá incluir en su oferta la rebaja global
        que concedería en el caso de que se unieran algunas o todas las
        partes para las cuales hubiera hecho ofertas separadas;
     c) salvo que las instrucciones a los licitadores estipulen que las
        partes atribuidas a un mismo adjudicatario vayan a ser objeto de un
        único contrato, cada parte será objeto de un contrato distinto;
     d) cuando se atribuyan partes a distintos licitadores, el expediente de
        licitación o las instrucciones a los licitadores podrán establecer
        que el licitador de una parte concreta deba garantizar la
        coordinación de la ejecución de todas las partes.
 ---pagebreak---                                 -34-
                                    ARTICULO 22
                             Cooperación con terceros
22.1 A fin de incrementar la capacidad de los PTU para desarrollar
     sus posibilidades técnicas y mejorar los conocimientos prácticos de sus
     consultores, se estimulará la celebración de acuerdos de cooperación y
     asociación entre empresas consultoras ingenieros consultores, expertos
     e instituciones de la CEE y de los        PTU    . A tai fin. la Comisión
     y los      PTU       harán todo lo que esté a su alcance para:
     a) promover, por medio de empresas conjuntas, I.J subcon tratación o
         la utilización de expertos que sean nacionales de los      PÍO      en
         equipos empleados por empresas consultoras, ingenieros consultores o
         instituciones de la CEE;
     b) informar a los licitadores en el expediente de licitación sobre los
         criterios y preferencias de selección establecidos en las presentes
         Disposiciones Generales, y en particular sobre los relacionados con
         la promoción de la utilización de los recursos humanos de los PTU
22.2 En la convocatoria de licitación o durante la negociación de un
     contrato, la autoridad contratante podrá proponer a los posibles
     ¡io¡tadores la asistencia de otras empresas o de expertos o
    .asesores nacionales de los PTU o de los Estados ACP seleccionados
     de mutuo acuerdo. Esa cooperación podrá revestir la forma de una
     empresa conjunta o de urla subcontratación o de formación en prac
     ticas en la empresa.
22.3 Cuando la cooperación adopte la forma de:
     a) una empresa conjunta se aplicará la letra b) del apartado 3 del
         articulo 4;
     b) una subcontratación se aplicará la letra f) del apartado 3 del
         artículo 4;
     c) una formación en prácticas dentro de la empresa, los participantes
         propuestos por la autoridad contratante deberán tener una
         cualificación de base que permita una participación eficaz en las
         tareas de la formación en prácticas en la empresa comprendidas en la
         ejecución del contrato. El número máximo de estos participantes se
         fijará en el pliego de condiciones particulares. En el cálculo de la
         remuneración o en el precio de la oferta se tendrán en cuenta todos
         los costes que deba soportar el adjudicatario como resultado de
         dicha formación en prácticas. La formación en prácticas en la
         empresa no limitará en ningún caso las obligaciones del
         adjudicatario con el que se celebre el contrato, ni impondrá ninguna
         obligación a la autoridad contratante o el supervisor.
22.4 Las partes interesadas se comprometerán a cooperar mutuamente y
     acordarán el procedimiento que deberá seguir dicha cooperación y, en
     particular, las responsabilidades que de ella se deriven.
 ---pagebreak---                              - 35-
                                   ARTICULO 23
                        Independencia de los licitadores
23.1 Cuando se trate de contratos de servicios, si un licitador hubiere
     mantenido una relación jurídica con personas físicas o jurídicas que
     pudieren participar en la ejecución de las obras o en la aportación de
     los suministros que los servicios deban definir o preparar, o si
     mantuviere con dichas personas relaciones particulares que pudieren
     comprometer su independencia, informará de ello a la autoridad
     contratante en su oferta o durante la negociación del contrato, o en
     cualquier momento en que surjan tales circunstancias, antes de la
     adjudicación del contrato.
23.2 Si, a pesar de dicha información, se celebrare un contrato con dicho
     licitador, la autoridad contratante se reservará el derecho de excluir
     a las personas físicas o jurídicas implicadas de la participación en la
     realización de dichas obras o en la aportación de dichos suministros.
                                   ARTICULO 24
                    Determinación del precio de las ofertas
24.1 El licitador facilitará la información exigida en el expediente de
     licitación para la fijación de los precios, hará los cálculos
     aritméticos que fueren precisos, firmará el modelo de oferta y lo
     adjuntará a su oferta.
24.2 El importe total de la oferta figurará por escrito en números y en
     letras. En todos los casos en que exista una diferencia entre las
     expresiones de un precio en cifras y en letras prevalecerá el precio
     expresado en letras. Si las instrucciones a los licitadores así lo
     exigieren, también se consignarán en números y en letras:
     a) el desglose del precio global en el caso de los contratos a tanto
        alzado;
     b) los precios unitarios correspondientes a cada elemento de la
        estimación cuantitativa y/o la lista de precios unitarios para la
        parte a tanto alzado y para la parte de precio unitario
        respect ivamente ;
     c) en el caso de contratos compuestos el desglose de la parte del
        precio total así como la estimación cuantitativa y/o la lista de
        precios para la parte de precios unitarios.
24.3 Los precios deberán corresponder al valor relativo de cada elemento en
     relación con el importe total de la oferta. Los precios no deberán ser
     tales que puedan falsear la comparación de las ofertas u ocasionar
     pagos a cuenta que no guarden proporción con el valor del trabajo
     realizado.
 ---pagebreak---                                  - 36 -
 24.4 Las ofertas se expresarán en la moneda nacional del Estado de la
      autoridad contratante.
24.5 El licitador podrá pedir en su oferta que una parte justificada,
      expresada como porcentaje del precio de la oferta, le sea pagada
      directamente en moneda extranjera. La justificación exigida se valorará
      a la luz de los hechos comprobables relativos al verdadero origen de
      las obras, suministros o servicios que se hayan de ejecutar, y de los
      gastos que estos ocasionen. El tipo de cambio sera el que este en '
      vigor en la fecha que preceda en 30 días a la última fecha estable-
      cida para la presentación de ofertas.
P4.í» El precio ofrecido por el licitador tendrá en cuenta    las disposiciones
      fiscales aplicables establecidas en el Convenio.
                                    ARTICULO 25
                                Periodo de validez
25.1 Los licitadores seguirán vinculados por sus ofertas durante el periodo
      establecido por la autoridad contratante, con arreglo al articulo 13.
      Toda oferta con un plazo más corto de validez podrá ser rechazada por
      la autoridad contratante. El plazo fijado por la autoridad contratante
      habrá de ser suficiente para permitir la evaluación y la comparación de
      las ofertas, para la obtención de todas las autorizaciones y
      aprobaciones necesarias y para la notificación de la adjudicación del
      contrato. El plazo de validez no debería, en principio, exceder de
      120 días, a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas,
      aunque podrá variar en función de la naturaleza y la complejidad del
      contrato.
25.2 En circunstancias excepcionales, antes de que expire el período inicial
      de validez de la oferta, la autoridad contratante podrá solicitar del
      licitador una ampliación de dicho plazo de validez. No se permitirá ni
      se exigirá a los licitadores que se plieguen a esta solicitud que
      modifiquen sus ofertas, aunque se les exigirá que amplíen en
      consecuencia sus garantías de oferta. Las disposiciones del articulo 26
      en materia de liberación y pérdida de la garantía de la oferta seguirán
      siendo aplicables durante el período de ampliación de la validez de la
      oferta.
25.3 El adjudicatario seguirá vinculado por su oferta durante un periodo
      adicional de 60 días a partir de la recepción de la comunicación por la
      que se le notifica que ha sido seleccionado.
 ---pagebreak---                              - 37 -
                                  ARTICULO 26
                             Garantía de la oferta
26.1 Salvo disposición en sentido contrario en las instrucciones a los
     licitadores. los licitadores para contratos de obras y suministros
     deberán prestar una garantía, para afianzar sus ofertas. El expediente
     de licitación determinará el importe de dicha garantía, que no
      superará en ningún caso el '¿Y. de la oferta.'
26.2 La garantía de la oferta se prestará en forma de aval bancario, cheque
     bancario, cheque conformado, fianza prestada por una compañía de
     seguros o de fianzas, carta de crédito irrevocable o depósito en
     efectivo en poder de la autoridad contratante. Si la garantía de la
     oferta revistiere la forma de aval bancario, cheque bancario, cheque
     conformado o fianza, deberá haber sido emitida por un banco o compañía
     de seguros o de fianzas aprobados por la autoridad contratante es t able<-id<
     en un PTU,       un Estado ACP o un Estado miembro. La garantía bancaria
     o fianza se ajustará estrictamente al modelo de garantía de la oferta
     incluido en el expediente de licitación o, en el caso de los contratos
     directos, en el pliego de condiciones particulares. Sea cual sea la
     forma que adopte, la garantía deberá ser independiente y pagadera al
     primer requerimiento y tener una validez que exceda al menos en 60 días
     el periodo de validez de la oferta.
26.3 Toda oferta que no esté acompañada de una garantía de oferta aceptable
     podrá ser rechazada por la autoridad contratante.
26.4 Las garantías de las ofertas de los licitadores no seleccionados se
     liberarán a más tardar a los 60 días de la expiración del periodo de
     validez, ampliado, en su caso de conformidad con lo dispuesto en el
     apartado 2 del articulo 25, o en el mismo momento de la adjudicación
     del contrato, si ésta tuviera lugar antes.
26.5 La garantía de la oferta del adjudicatario se liberará cuando éste haya
     firmado el contrato y aportado la garantía de ejecución exigida, a
     satisfacción de la autoridad contratante.
26.6 La garantía de la oferta podrá realizarse sin previo aviso:
     a) si un licitador retira su oferta durante el periodo de validez de la
         misma;
     b) si el adjudicatario no firma el contrato dentro del plazo
         especificado para hacerlo, o no aporta la garantía de ejecución
         exigida.
 ---pagebreak---                              - 38 -
                                 ARTICULO 27
                           Soluciones alternativas
27.1 Salvo disposición en sentido contrario de las instrucciones a los
     licitadores, los licitadores podrán presentar ofertas referidas a
     soluciones alternativas. Las instrucciones a los licitadores deberán
     especificar cuantas limitaciones, criterios de diseño y demás
     exigencias sean aplicables a las soluciones alternativas. Salvo que las
     instrucciones a los licitadores dispongan lo contrario, la presentación
     de una oferta basada en una solución alternativa estará supeditada a la
     presentación de una oferta basada en la solución prevista.
27.2 Las soluciones alternativas no podrán suponer excepción respecto a las
     exigencias de las presentes Disposiciones Generales. Las ofertas que se
     basen en el expediente de licitación y las que presenten soluciones
     alternativas se evaluarán simultáneamente.
27.3 Las instrucciones a los licitadores deberán indicar si el licitador que
     presenta una solución alternativa deberá ser responsable del diseño de
     la solución alternativa, y en caso de que lo fuese, deberán especificar
     los procedimientos, en particular de comprobación, revisión y
     aprobación.
27.4 La presentación de cualquier solución alternativa deberá constar de:
     a) una oferta por separado para la solución alternativa;
     b) una demostración de las ventajas de la solución alternativa respecto
        de la solución prevista, incluyendo una justificación cuantificada
        de sus ventajas;
     c) un borrador de las modificaciones de las disposiciones técnicas del
        pliego de condiciones particulares que la solución alternativa
        requiera;
     d) los planos y prescripciones estipulados por la solución prevista que
        no se vean afectados por la solución alternativa;
     e) los planos y prescripciones que se vean afectados por la solución
        alternativa,;
     f) una nota de carácter técnico relativa a la concepción de la solución
        alternativa y, en su caso, los planos y los cálculos
        correspondientes ;
     g) para los contratos a tanto alzado, un desglose por partidas del
        precio global tal como quede modificado por la solución alternativa;
     h) para los contratos de precio unitario, una estimación cuantitativa
        y/o una lista de precios unitarios tal como queden modificados por
        la solución alternativa.
 ---pagebreak---                              - 39 -
                                   ARTICULO 28
                  Visita previa a la formalización de la oferta
 28.1 Se recomienda al licitador que visite e inspeccione el lugar dor.de haya
       de ejecutarse el contrato asi como sus alrededores, y recoja para su
       propio uso y por cuenta propia cuanta información pueda serle precisa
      para preparar su oferta y celebrar un contrato. Los costes de la visita
       al lugar donde haya de ejecutarse el contrato correrán a cargo del
       licitador.
28.2 El licitador, asi como su personal o sus representantes, serán
      autorizados, en la medida de lo posible, por la autoridad contratante a
      entrar en el lugar donde haya de ejecutarse el contrato para efectuar
      dicha inspección, siempre que el licitador, su personal o sus
      representantes eximan y liberen a la autoridad contratante, su personal
      y sus representantes de cualquierresponsabilidad relacionada con la
      mencionada inspección. El licitador será, de conformidad con lo
      anterior, responsable de todo daño personal de consecuencias mortales o
      de cualquier otro tipo, pérdida o daño que no se hubieren producido de
      no haber actuado con la autorización mencionada.
28.3 Sin perjuicio de las disposiciones legales y reglamentarias en materia
      de inmigración del Estado de la autoridad contratante, el PTU
      interesado concederá un permiso de entrada a toda persona que dé
      pruebas de su posibilidad de participar en una convocatoria de
      licitación con arreglo al articulo A4, o a cualquier representante de
      dicha persona, con el fin de que realice la inspección que le permita
      preparar su oferta. Dicho permiso expirará al día siguiente de la
      expiración del período de validez de la oferta.
                                   ARTICULO 29
                              Firma de las ofertas
29.1 El licitador o su representante debidamente autorizado, según se
      requiera en las instrucciones a los licitadores, firmarán la oferta. La
      oferta estara redactada en un único original en el que constará la
      indicación "original". El número de copias que habrá de facilitar el
      licitador se establecerá en las instrucciones a los licitadores. Las
      copias estarán firmadas de la misma manera que el original y constará
      en ellas la indicación "copia".
29.2 Las ofertas presentadas por un representante deberán indicar el nombre
      del representado en cuya representación actúa aquél. Ningún
      representante podrá representar a más de un licitador. Los
      representantes deberán adjuntar a la oferta el contrato privado o el
      acta o documento notarial por el que se les autoriza a actuar en
      representación de los licitadores. Las firmas del documento deberán
      estar certificadas con arreglo a la legislación nacional del Estado del
      representado.
29.3 Si el licitador fuere una empresa conjunta o un consorcio de dos o más
      personas, el licitador deberá ser único con el objeto de originar un
      único contrato, todas las personas deberán firmar la oferta y todas
      ellas quedarán obligadas de manera solidaria e individual con la oferta
      y cualquier contrato resultante de la misma de conformidad con el
 ---pagebreak---                               - 40 -
      derecho del Estado de la autoridad contratante; todas las mencionadas
     personas designarán a una de ellas para que actúe como persona
      facultada para comprometer a la empresa conjunta o al consorcio. No se
     modificará la composición o constitución de la empresa conjunta o del
     consorcio sin la previa autorización por escrito de la autoridad
     contratante.
29.4 La oferta podrá ser firmada por el representante de la empresa conjunta
     o consorcio sólo cuando los miembros de la empresa conjunta o del
     consorcio le hayan dado una autorización expresa y por escrito para
     ello, adjuntándose en tal caso a la oferta el contrato de autorización
     o el acta o documento notarial. Todas las firmas de cualquier documento
     de autorización deberán estar certificadas de conformidad con las
     disposiciones legales y reglamentarias de cada una de las partes que
     componen la empresa conjunta o el consorcio, al igual que los poderes
     de representación que establezcan por escrito que los firmantes de la
     oferta están facultados para contraer obligaciones en nombre de los
     miembros de la empresa conjunta o consorcio. Cada miembro de la empresa
     conjunta o consorcio deberá facilitar la prueba que se exige en el
     artículo A4 como si él mismo fuera el licitador.
29.5 La oferta no presentará en ningún lugar modificaciones, añadidos ni
     tachaduras distintos de los que sean precisos para conformarse a las
     instrucciones de la autoridad contratante, o necesarios para corregir
     errores cometidos por el licitador, en cuyo caso dichas modificaciones
     y correcciones irán acompañadas del visto bueno de la persona o
     personas firmantes de la oferta.
29.6 Cada licitador sólo podrá hacer una oferta, salvo en los casos de
     fraccionamiento a que se refiere el artículo 21 y de solución
     alternativa a que se refiere el artículo 27. Ningún licitador podrá
     participar en forma alguna en la oferta hecha por otro para el mismo
     contrato.
                         PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
                                 ARTICULO 30
                                    Plazos
30.1 La autoridad contratante deberá recibir las ofertas en la dirección y
     dentro del plazo especificados con arreglo al articulo 13. Al
     determinar dicha fecha, la autoridad contratante deberá asegurarse de
     que el tiempo concedido sea el apropiado, teniendo en cuenta la
     naturaleza, el tamaño, la complejidad y la ubicación del proyecto
     contemplado, asi como cualesquiera otros factores pertinentes. No
     obstante, para las convocatorias públicas de licitación dicho plazo no
     podrá ser inferior a 90 días.
30.2 La autoridad contratante podrá, a discreccion suya, prorrogar el plazo
     de presentación de ofertas contemplado en el apartado 1 del artículo 30
     modificando el expediente de licitación con arreglo al artículo A18, en
     cuyo caso todos los anteriores derechos y obligaciones de la autoridad
     contratante y de los licitadores, sujetos al plazo anterior, se verán
     sujetos al plazo ampliado. Si un licitador ejerciere su derecho de
 ---pagebreak---                             - 41 -
     retirada una vez informado de la prórroga se le devolverá su oferta y
     su garantía de oferta quedará liberada después de la sesión de apertura
     de ofertas.
30.3 Todas las ofertas recibidas por la autoridad contratante una vez
     transcurrido el plazo de recepción de ofertas establecido por la
     autoridad contratante con arreglo a la letra g) del apartado 4 del
     artículo 13 y al artículo 18 serán rechazadas y devueltas al licitador
     tras la sesión de apertura de ofertas.
                                 ARTICULO 31
                       Sellado y marcado de las plicas
31.1 La oferta y sus anexos prescritos en las instrucciones a los
     licitadores, así como la documentación a la que se refiere el
     articulo 4, se introducirán en una plica sellada no identificable en la
     que figurarán únicamente:
     a) la dirección designada para la presentación de ofertas en el anuncio
        de convocatoria de licitación o en la convocatoria de licitación;
     b) la referencia del anuncio de convocatoria de licitación al que
        responde la oferta que se presenta;
     c) en su caso, los números de las partes por las que se licita; y
     d) las palabras "no abrir antes de la sesión de apertura de las
        ofertas" en la lengua en que esté redactado el expediente de
        licitación.
31.2 Las instrucciones a los licitadores especificarán en cada caso si los
     documentos relativos a la propuesta de precios deben introducirse junto
     con la propuesta técnica en una plica o en plicas distintas. En este
     último caso, la propuesta de precios deberá introducirse en una plica
     distinta identificable, en la que deberán figurar las palabras "precio
     de la oferta" y que deberá sellarse e introducirse en la plica de la
     propuesta técnica a la que se refiere el apartado 1 del presente
     artículo 31.1.
                                 ARTICULO 32
                         Retiradas y modificaciones
32.1 Cualquier licitador podrá modificar o retirar su oferta antes de que
     concluya el plazo contemplado en el apartado 3 del artículo 30 siempre
     que la autoridad contratante haya recibido notificación por escrito de
     dicha modificación o retirada antes del final de dicho plazo.
32.2 La notificación de modificación o de retirada por parte del licitador
     se preparará, sellará, marcará y cursará de acuerdo con lo dispuesto en
     el articulo 31. La notificación de retirada se podrá enviar mediante
     entrega a mano o por télex, telegrama o telefax seguidos de copia
     firmada de confirmación, sellada en correos en una fecha no posterior a
 ---pagebreak---                               - 41 -
      la del final del plazo de presentación de ofertas. Las retiradas se
     harán sin condiciones y pondrán fin a la participación en el
     procedimiento de licitación.
32.3 No se podrá modificar ninguna oferta una vez finalizado el plazo
     contemplado en el apartado 3 del articulo 30, excepto de conformidad
     con el apartado 1 del articulo 34.
32.4 No podrá retirarse ninguna oferta dentro del periodo que medie entre el
     final del plazo de presentación de ofertas y la expiración del plazo de
     validez de las ofertas. La retirada de una oferta durante este periodo
     podrá tener como resultado la incautación de la garantía de oferta.
                             EXAMEN DE LAS OFERTAS
                                  ARTICULO 33
                            Apertura de las ofertas
33.1 Al recibirse las ofertas, las plicas sé inscribirán en un registro
     especial por orden de llegada. Se indicarán en la plica el número de
     registro así como el día y la hora de llegada. Las plicas permanecerán
     selladas y en lugar seguro hasta su apertura, que se llevará a cabo en
     las condiciones descritas en los apartados 2 y 3 del articulo 33.
33.2 En una sesión de apertura pública de las ofertas deberán anunciarse los
     nombres de los licitadores, los precios de las ofertas, las
     notificaciones escritas de modificación o de retirada de ofertas, la
     presencia de la garantía de oferta exigida asi como cuantos pormenores
     pueda la autoridad contratante considerar conveniente comunicar. En el
     caso del sistema de "dos plicas" mencionado en el apartado 2 del
     artículo 31, se manifestará que no se ha abierto ninguna plica de
     precios.
33.3 La apertura y el examen de las ofertas se efectuarán de acuerdo con las
     normas de los      PTU     de que se trate y                    a fin de
     verificar si las ofertas están completas, si se ha facilitado la
     garantía de oferta exigida, si los documentos han sido firmados de
     manera adecuada y si las ofertas están en regla en términos generales.
33.4 Las plicas con la indicación "precio de la oferta" con arreglo al
     articulo 31 no se abrirán hasta que haya concluido la evaluación de los
     aspectos de la oferta distintos de su precio.
33.5 Sólo se considerarán para la valoración las ofertas contenidas en las
     plicas que se hayan recibido dentro del plazo contemplado en el
     apartado 3 del articulo 30.
33.6 La autoridad contratante preparará, para su propia constancia, un acta
     de la sesión de apertura de las ofertas, en la que constará la
     información comunicada a los presentes de conformidad con el apartado 2
     del articulo 33.
 ---pagebreak---                             - 43 -
33.7 Tras la apertura pública de las ofertas, no se facilitará a los
    • licitadores ni a persona alguna que no tuviere responsabilidad oficial
      en el procedimiento ninguna información relativa al examen, aclaración
      evaluación y comparación de ofertas ni recomendación alguna relativa a
      la adjudicación del contrato.
33.8 Cualquier intento por parte de un licitador de influir en la autoridad
      contratante en su examen, aclaración, evaluación y comparación de las
     ofertas así como en decisiones relativas a la adjudicación del
      contrato, tendrá como consecuencia el rechazo de su oferta.
33.9 El Delegado estará presente en la apertura de las ofertas y recibirá
     una copia de cada una de ellas.
                                  ARTICULO 34
                           Evaluación de las ofertas
34.1 A efectos de colaboración en el examen, la evaluación y la comparación
     de las ofertas, la autoridad contratante podrá solicitar de cada
      licitador por separado aclaraciones relativas a su oferta, incluyendo
     desgloses de los precios unitarios. La solicitud de aclaración y la
     respuesta se formularán por escrito y se comunicarán a través de
     cualquiera de los medios a que hace referencia el articulo 12, pero no
     se podrá pretender, ofrecer ni admitir cambio alguno en el precio o en
     el contenido de la oferta, salvo los que sean necesarios para confirmar
      la corrección de errores aritméticos descubiertos por la autoridad
     contratante durante la evaluación de las ofertas en aplicación del
     apartado 7 del artículo 34.
34.2 Antes de proceder a la evaluación pormenorizada de las ofertas, la
     autoridad contratante deberá determinar si cada oferta responde en lo
     esencial a las exigencias del expediente de licitación.
34.3 A efectos de lo dispuesto en el apartado 2 del articulo 34, se
     entenderá que una oferta es conforme a las exigencias del expediente de
     licitación si cumple todos los requisitos, condiciones y prescripciones
     del expediente de licitación sin desviaciones ni reservas importantes.
     Se considerará desviación o reserva importante aquélla que afecte de
     manera esencial al objetivo, la calidad o la ejecución del contrato, o
     que sea de manera sustancial incompatible con el expediente de
      licitación o limite el derecho de la autoridad contratante o las
     obligaciones contractuales del licitador, pudiendo afectar de manera
     injusta a ia posición de competencia de los demás licitadores cuyas
     ofertas sean conformes.
34.4 Si una oferta no respondiere al expediente de licitación será rechazada
     por la autoridad contratante, y no podrá convertirse en conforme
     mediante la corrección o supresión de la desviación o reserva.
 ---pagebreak---                              - 44-
34.5 Las ofertas que se reputen conformes a los requisitos serán evaluadas
     desde el punto de vista técnico respecto a su conformidad con el
     expediente de convocatoria de licitación y las disposiciones del
     articulo 36, y se clasificarán sobre la base de sus -cualidades
     técnicas. Los pliegos de condiciones particulares especificarán, en su
     caso criterios detallados para la evaluación técnica.
34.6 Una vez concluida la evaluación técnica, las ofertas que resulten
     conformes con arreglo al apartado 5 del artículo 34 serán objeto de una
     evaluación financiera. Las ofertas se compararán en moneda nacional.
34.7 Las ofertas que se consideren conformes serán comprobadas por la
     autoridad contratante en lo que a errores aritméticos en los cálculos y
     en los totales se refiere. La autoridad contratante corregirá dichos
     errores de la manera siguiente:
     a) cuando exista una diferencia entre los importes expresados en cifras
        y los expresados en letras, se seguirán estos últimos; y
     b) excepto en contratos a tanto alzado, cuando exista una diferencia
        entre el precio unitario y el importe total derivado de la
        multiplicación del precio unitario por la cantidad, se considerará
        el precio unitario mencionado, salvo que, a juicio de la autoridad
        contratante, se haya producido un error manifiesto en el precio
        unitario, en cuyo caso se considerará el importe total reflejado y
        la autoridad contratante corregirá el precio unitario.
34.8 El importe indicado en la oferta, corregido si fuere necesario por la
     autoridad contratante con arreglo al apartado 7 del articulo 34. se
     considerará vinculante para el licitador. De no aceptar el licitador el
     importe corregido de la oferta, dicha oferta será rechazada.
34.9 Cuando todas las ofertas hayan sido evaluadas de conformidad con lo
     dispuesto en el articulo 34, se agruparán las ofertas conformes en
     ofertas presentadas por licitadores que puedan optar a la preferencia
     de acuerdo con el articulo 9, y las ofertas presentadas por otros
     licitadores. A efectos de posteriores evaluaciones y comparaciones de
     ofertas exclusivamente, se añadirá un importe igual al del margen
     porcentual de preferencia al precio de la oferta corregida en su eso
     por las ofertas no elegibles para la preferencia licitadores. Los
     detalles complementarios de los procedimientos que hayan de aplicarse
     para cumplir las disposiciones relativas al margen de preferencia del
     artículo 9 serán establecidos por la autoridad contratante en el
     expediente de licitación.
34.10 Los trabajos de evaluación se registrarán en actas debidamente
      firmadas que no se harán públicas ni se comunicarán a ningún
      licitador. Se enviará al Delegado una copia de dichas actas.
 ---pagebreak---                             - 45 -
                                 ARTICULO 35
                  Anulación del procedimiento de licitación
35.1 Antes de la adjudicación del contrato, la autoridad contratante podrá.
     sin contraer por ello ninguna obligación ante los licitadores y aunque
     hubiera concluido cualquier fase del procedimiento conducente a la
     formalización del contrato:
     a) decidir la anulación del procedimiento de licitación de conformidad
        con el apartado 2 del artículo 35 u ordenar que vuelva a iniciarse
        el procedimiento, utilizando otro método si fuere necesario; o
     b) cuando hubiere división del contrato en varias partes, adjudicar
        sólo algunas de estas partes y decidir, en su caso, que las demás
        sean objeto de otra licitación o licitaciones, utilizando, en caso
        necesario, otro método.
35.2 La anulación de un procedimiento de licitación por parte de la
     autoridad contratante podrá producirse en los siguientes casos:
     a) si ninguna oferta se ajusta al expediente de licitación;
     b) si ninguna oferta cumple los criterios de adjudicación del contrato
        enunciados en el artículo 36;
     c) si se hubieren alterado los datos económicos o técnicos del
        proyecto;
     d) si por circunstancias excepcionales resultare imposible la normal
        ejecución del contrato;
     e) si todas las ofertas recibidas superaren los recursos financieros
        asignados para el contrato;
     f) si las ofertas recibidas contuvieren importantes irregularidades que
        interfirieren en el funcionamiento normal del mercado; o
     g) si no hubiere existido competencia.
35.3 En caso de que se anule un procedimiento de licitación, la autoridad
     contratante notificará dicha anulación a los licitadores que aún sigan
     vinculados por sus ofertas. Dichos licitadores no tendrán derecho a
     compensación, aunque si a la inmediata liberación de la garantía de
     oferta.
35.4 Cuando la anulación del procedimiento de licitación se deba a
     circunstancias que no hagan precisa la apertura de las ofertas, los
     sobres cerrados y sellados que contengan los precios de las propuestas,
     en su caso y en cualquier caso los demás elementos de las ofertas se
     devolverán a los licitadores a sus expensas.
 ---pagebreak---                              - 46 -
                          ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
                                 ARTICULO 36
                                  Selección
36.1 La autoridad contratante adjudicará el contrato al licitador:
     a) cuya oferta se haya considerado conforme al expediente de
        licitación, y
     b) cuando se trate de contratos de obras y suministros, al licitador
        que haya hecho la oferta más ventajosa, habida cuenta, entre otros
        factores, de:
          i) el precio y los costes de funcionamiento y mantenimiento;
         ii) las cualidades de los licitadores y las garantías por ellos
             ofrecidas, asi como las cualidades técnicas de la oferta,
             incluida la oferta de servicio postventa en el PTU interesado;
        iii) la naturaleza, las condiciones y el plazo de ejecución de los
             contratos y la adaptación a las condiciones locales;
     c) cuando se trate de contratos de servicios, al licitador que ofrezca
        la oferta más ventajosa teniendo en cuenta, entre otros factores, el
        precio, el valor técnico de la oferta, la organización y la
        metodología propuestas para la prestación de los servicios, así como
        la competencia, independencia y disponibilidad del personal
        propuesto.
36.2 Cuando, en función de los criterios anteriormente expuestos, se hubiere
     reconocido que dos ofertas son equivalentes, se dará preferencia:
     a) al licitador de! PTU o de un ACP; o
     b) si no hubiere ninguna oferta de este tipo, al licitador
           . que permita el mejor uso posible de los recursos físicos y
             humanos de los PTlf, .
36.3 La autoridad contratante deberá:
     a) completar la evaluación de las ofertas dentro del plazo de validez
        de las mismas, tomando en consideración el período necesario para la
        aprobación de los contratos;
 ---pagebreak---                             - 47-
     b) transmitir los resultados del examen de las ofertas y una propuesta
        de adjudicación del contrato al delegado.
36.4 El Delegado deberá:
     a) aprobar en un plazo de 30 días la propuesta de adjudicación de
        contrato de la autoridad contratante siempre que se trate de los
        casos siguientes:
          i) contrataciones directas;
         ii) contratos de servicios;
        iii) contratos relativos a la ayuda de emergencia, y
         iv) contratos mediante procedimiento acelerado, para contratos de
             obras de un valor inferior a 5 millones de ecus y contratos de
             servicios de un valor inferior a un millón de ecus;
     b) aprobar en un plazo de 30 días la propuesta de adjudicación del
        contrato de la autoridad contratante, cuando dicha propuesta no
        corresponde a los supuestos de la letra a) del apartado 4 del
        articulo 36 siempre que se cumplan las siguientes condiciones: que
        la oferta seleccionada sea la más baja de las que sean conformes a
        los requisitos del expediente de licitación, que cumpla los
        criterios que se mencionan en el mismo y que no sea superior al tipo
        de licitación del contrato;
     c) cuando no se.cumplan las condiciones establecidas en la letra b) del
        presente apartado, remitir la propuesta de adjudicación del contrato
        a la Comisión, la cual deberá decidir en un plazo de 60 días a
        partir de la recepción de la propuesta por parte del Delegado.
        Cuando el precio de la oferta seleccionada sea superior al tipo de
        licitación del contrato, la Comisión deberá adoptar el compromiso
        financiero necesario al aprobar la adjudicación.
                                 ARTICULO 37
                       Notificación de la adjudicación
37.1 Antes de que expire el plazo de validez de la oferta, la autoridad
     contratante notificará al adjudicatario por escrito que su oferta ha
     sido aceptada.
37.2 Salvo disposición en contrario en el expediente de licitación, en el
     caso de los contratos de obras y suministros, una vez que el
     adjudicatario haya facilitado una garantía de ejecución de acuerdo con
     lo dispuesto en el articulo 40, la autoridad contratante notificará sin
     dilación a los demás licitadores que sus ofertas no han sido
     seleccionadas, y les devolverá las garantías de sus ofertas.
 ---pagebreak---                                    - 48 -
 37.3 La autoridad contratante no estará obligada a indicar los motivos de su
      elección ni a debatir o entablar correspondencia alguna con los
       licitadores acerca de los resultados de la convocatoria de licitación.
37.4 Los resultados de las convocatorias públicas de licitación se
      publicarán en el Diario Oficial de la CEE y, según la práctica seguida
      en el     PTU         de que se trate, en el diario oficial de dicho Estado,
      y/o en cualesquiera otros medios de información apropiados.
                                       ARTICULO 38
                         Preparación del documento contractual
38.1 Previa comunicación del resultado de la licitación con arreglo al
      artículo 37, la autoridad contratante preparará el contrato para su
      presentación al adjudicatario para su firma. Dicho documento tendrá
      como mínimo el siguiente contenido:
      a) una lista de los documentos que constituyen el contrato, en la que
          se especifique el orden de prelación de los documentos;
      b) todo añadido o excepción a dichos documentos que se hubiere
          acordado;
      c) el precio del contrato;
      d) toda decisión adoptada por la autoridad contratante en aplicación
          del apartado 7 del articulo 34.
      e) el nombre del supervisor y de' su representante en caso de que éstos
          no estén incluidos en el pliego de condiciones particulares.
38.2 El documento contractual se presentará al adjudicatario para su firma.
                                       ARTICULO 39
                                   Firma del contrato
39.1 Salvo disposición en contrario en el expediente de licitación, en un
     plazo de 30 días a partir de la recepción del documento contractual, el
      adjudicatario deberá firmar el contrato. Una vez firmado por el
     adjudicatario, el documento contractual será devuelto a la autoridad
     contratante, a su representante autorizado o a la autoridad competente
     del FTu írtfcrviad'o, para su aprobación, si ésta fuera necesaria, y para su
     firma.
39.2 Salvo disposición en contrario en el expediente de licitación, la
     autoridad contratante no firmará el contrato mientras no se haya
     constituido la garantía de ejecución con arreglo al artículo 40.
 ---pagebreak---                             - 49 -
  39.3 La firma de la autoridad contratante hará el contrato vinculante para
       ambas partes, lo cual deberá notificarse al adjudicatario.
  39.4 Sin perjuicio de las disposiciones de los apartados i a 3 del
       articulo 39, la autoridad contratante, según cual sea ia naturaleza del
       contrato, podrá decidir su formalización mediante el procedimiento de
       carta contrato, en cuyo caso la notificación de adjudicación del
       contrato constituirá la formalización del mismo. En ese caso se
       adjuntarán a la carta los elementos previstos en el apart ado i d.-î
       artículo 38.
 39.5 En caso de retirada del adjudicatario, la autoridad contratante podra
       recabar la garantía de su oferta. Además, podrá ponerse en contacto con
       los otros licitadores, siguiendo el orden de clasificación de sus
       ofertas, o iniciar un nuevo procedimiento de licitación. Si fuere
       necesario, podrá negociarse un contrato de adjudicación directa.
                                   ARTICULO 40
                              Garantía de ejecución
 40.1 Salvo disposición en contrario  en el expediente de licitación, el
       adjudicatario de todo contrato de obras o servicios deberá proporcionar
       a la autoridad contratante una  garantía de ejecución en la forma que se
       establece en las Disposiciones Generales, dentro de un plazo de 30 días
       a partir de la recepción de la  notificación de adjudicación de la
       autoridad contratante.
 40.2 El incumplimiento por parte del adjudicatario de las exigencias del
       apartado i del presente articulo será -otivo suficiente de ar.jlac; -. de
       la adjudicación y de incautación de ¡.a garantía -.e la oferta .:. --,
       caso, la autoridad contratante podrá proceder con arreglo a .s
       dispuesto en el apartado 5 del articule 39.
                    NORMAS GENERALES Y DISPOSICIONES FINALES
                                   ARTICULO 41
                    Normas generales y disposiciones finales
 41.1 Todos los documentos y propuestas presentados por la autoridad
       contratante a la Comisión o al Delegado para su acuerdo o aprobación de
       conformidad con las presentes Disposiciones Generales se aprobarán o se
       considerarán aprobados dentro de los plazos establecidos en las
       presentes Disposiciones Generales o en el plazo de 30 días, cuando no
       se establezca plazo alguno.
41.2. Las reclamaciones por pagos atrasados correrán por cuenta del
             PTU" de que se trate y de la Comisión, cada cual con cargo a SJS
      recurso; propios, por el correspondiente retraso de que cada parte sea
      responsable.
 ---pagebreak---            - 50 -
           ANEXO II
  CONDICIONES GENERALES
   PARA LOS CONTRATOS
        DE OBRAS
FINANCIADOS POR EL FONDO
 EUROPEO DE DESARROLLO
       EN LOS PTU
 ---pagebreak---                                   - 51 -
                                   INDICE
                        DISPOSICIONES PRELIMINARES
                                                                    Página
Artículo  1 Definiciones                                               53
Artículo  2 Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada ...   56
Articulo  3 Orden de prelacion de los documentos contractuales         56
Artículo  4 Notificaciones y comunicaciones por escrito                56
Artículo  5 Supervisor y representante del supervisor                  57
Artículo  6 Cesión                                                     58
Artículo  7 Subcontratación                                            58
                 OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
Artículo 8 Documentos que deben aportarse                              59
Artículo 9 Acceso al emplazamiento                                     60
Articulo 10 Asistencia relativa a la normativa local                   60
Artículo 11 Retraso en los pagos al personal del contratista          61
                       OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
Artículo 12 Obligaciones generales                                    61
Artículo 13 Dirección de las obras                                    63
Articulo 14 Personal                                                  63
Artículo 15 Garantía de ejecución                                     63
Artículo 16 Seguro                                                    65
Articulo 17 Programa de ejecución                                     66
Artículo 18 Desglose detallado de precios                             66
Artículo 19 Planos detallados del contratista                         67
Artículo 20 Suficiencia de los precios de licitación                  68
Artículo 21 Riesgos excepcionales                                     68
Artículo 22 Seguridad de los solares                                  69
Artículo 23 Protección de propiedades adyacentes                      70
Artículo 24 Obstrucción del tráfico                                   70
Artículo 25 Cables y canalizaciones                                   71
Artículo 26 Trazado de las obras                                      71
Artículo 27 Material de derribo                                       72
Artículo 28 Hallazgos                                                 72
Artículo 29 Obras provisionales                                       73
Artículo 30 Estudios de suelo                                         73
Artículo 31 Contratos coincidentes                                    74
Artículo 32 Patentes y licencias                                      74
                             INICIO Y RETRASOS
Artículo 33 Ordenes de inicio                                         75
Articulo 34 Período de ejecuéión                                      75
 ---pagebreak---                                  - 52 -
 Artículo  35 Prórroga del plazo de ejecución                  75
 Artículo  36 Retrasos en la ejecución                         76
 Artículo  37 Variaciones                                       77
 Artículo  38 Suspensión                                       79
                           MATERIALES Y MANO DE OBRA
 Artículo 39  Registro de obra                                 80
 Artículo 40  Calidad de las obras y los materiales            81
 Artículo 41  Inspección y pruebas                             81
 Artículo 42  Rechazo                                          82
 Artículo 43  Propiedad de las instalaciones y materiales      83
                                     PAGOS
Artículo  44  Disposiciones generales                          84
Artículo  45  Contratos con precios provisionales              85
Artículo  46  Anticipos                                        85
Artículo  47  Retenciones                                      86
Artículo  48  Revisión de los precios                          87
Artículo  49  Medición           ^                             88
Artículo  50  Pagos provisionales                              89
Artículo  51  Liquidación final                                91
Artículo  52  Pagos directos a subcontratistas                 92
Artículo  53  Pagos atrasados                                  93
Artículo  54  Pagos a terceros                                 93
Artículo  55  Reclamaciones de pagos adicionales               94
Artículo  56  Pagos en moneda extranjera                       94
                       RECEPCIÓN Y PERIODO DE GARANTÍA
Artículo  57  Cláusulas generales                              95
Artículo  58  Pruebas de terminación                           95
Artículo  59  Recepción parcial                                96
Artículo  60  Recepción provisional                            96
Artículo  61  Obligaciones de la garantía                      97
Artículo  62  Recepción definitiva                             98
                   INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
Artículo  63  Incumplimiento del contrato                      99
Artículo  64  Rescisión por parte de la autoridad contratante 100
Artículo  65  Rescisión por parte del contratista             102
Artículo  66  Fuerza mayor                                    102
Artículo  67  Fallecimiento                                   104
                            RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
Artículo 68 Resolución de litigios                            104
 ---pagebreak---                                      - 53 -
                           DISPOSICIONES PRELIMINARES
                                     ARTICULO 1
                                    Definiciones
1.1 En el marco de las presentes condiciones generales y del contrato serán
    de aplicación las siguientes definiciones
    CEE: La Comunidad Económica Europea.
     PTU: Los  paii-.es y territorios  de  Ultramar asociados a  la UJ..
    Contrato: el acuerdo firmado celebrado entre las partes, para la
            ejecución de las obras, incluidos todos los anexos del mismo,
            asi como todos los documentos incorporados mediante referencia
            en los mismos.
    Contratista: la parte con la que la autoridad contratante celebre el
            contrato.
    Autoridad contratante: el Estado o la persona jurídica, de derecho
           público o privado, que celebre el contrato o en cuyo nombre se
            celebre el contrató con el contratista.
    El Estado de la Autoridad contratante: el        PTU       en cuyo territorio
           se haya de ejecutar el contrato de obras.
    Supervisor: el departamento administrativo, persona jurídica de Derecho
           público, o la persona física o jurídica designada por la
           autoridad contratante de conformidad con la ley del Estado de la
           autoridad contratante, responsable de dirigir o supervisar la
           ejecución del contrato de obras, y en quien la autoridad
            contratante puede delegar derechos y/o poderes con arreglo al
            contrato.
    Representante del Supervisor: cualquier persona física o jurídica
           designada como tal con arreglo al contrato por el supervisor, y
            con poderes para representar al supervisor en el cumplimiento de
            las funciones que le son propias y en el ejercicio de las
           facultades o derechos que le hayan sido atribuidos. En
           consecuencia, cuando las funciones y facultades del supervisor
           se hayan delegado en su representante, toda referencia que se
           haga al primero se entenderá hecha al segundo.
    Obras: las obras que deban realizarse, con carácter temporal o
           permanente, con arreglo al contrato.
 ---pagebreak---                             - 54-
 Instalación: la maquinaria, aparatos, componentes y toda clase de
         objetos que con arreglo al contrato deban aportarse para su
         incorporación a la obra.
 Equipo: los aparatos y otro material y, cuando haya lugar con arreglo a
         la ley y/o los usos del Estado de una Autoridad contratante, las
         estructuras temporales en el emplazamiento necesarios para la
         ejecución de las obras, pero excluyendo la instalación y demás
         objetos que deban formar parte de las obras definitivas.
 Presupuesto detallado: el documento que contenga un desglose detallado
         de las obras que deban efectuarse en un contrato de precio
         unitario, especificando una cantidad para cada partida y el
         precio unitario correspondiente.
 Lista de precios: la lista completa de precios, incluido el desglose
         del precio global, que el contratista presenta con su oferta,
         modificada en caso necesario, y que forma parte del contrato de
         precio unitario.
 Desglose del precio global: la lista detallada de tarifas y precios que
        muestren la composición del precio en un contrato a tanto alzado
         pero que no forma parte del contrato.
Precio del contrato: el importe señalado en el contrato, que representa
         la estimación inicial pagadera para la ejecución de las obras, y
         cualquier otra cantidad que se compruebe, en la liquidación de
         cuentas final cuando concluyan las obras, que se debe al
         contratista en virtud del contrato.
 Importe a cuenta: el importe incluido en el contrato, con esta
        denominación, para la ejecución de la obra o para el suministro
        de bienes, materiales, instalación o servicios, o para
        imprevistos, que puede utilizarse total o parcialmente, o no
        utilizarse en absoluto, de acuerdo con las indicaciones del
        supervisor.
Planos detallados: los planos entregados por la autoridad contratante
        y/o por el supervisor, y/o los planos proporcionados por el
        contratista y aprobados por el supervisor para la ejecución de
        las obras.
Emplazamiento: los terrenos proporcionados por la autoridad contratante
        en que deben ejecutarse las obras, y otros lugares que, citados
        en el contrato, formen parte del emplazamiento.
Período de garantía: el período estipulado en el contrato
        inmediatamente posterior a la fecha de aprobación provisional,
        durante el cual el contratista se obliga a cumplir el contrato y
        a subsanar defectos o averías de acuerdo con las indicaciones
        del supervisor.
Certificado de recepción definitiva: el o los certificados expedidos
        por el supervisor al contratista al final del o de los periodos
        de garantía, en el que se declare que el contratista ha cumplido
        sus obligaciones de construir, terminar y mantener las obras de
        que se trate.
 ---pagebreak---                             - 55-
Día:   día civil.
Plazos: los plazos del contrato que empezará a contar a partir del día
       siguiente a la fecha del acto, hecho o acontecimiento que sirva
       de punto de inicio de dichos plazos. Si el último día del plazo
       coincidiere con un día festivo, el plazo expirará al final del
       día laborable siguiente al último día de plazo.
Escrito: cualquier comunicación manuscrita, mecanografiada o impresa,
       incluida cualquier transmisión por télex, telegrama o telefax.
Comunicaciones: los certificados, notificaciones, órdenes e
       instrucciones cursados en virtud del contrato.
Orden administrativa: toda instrucción u orden por escrito dirigida al
       contratista y emitida por el supervisor, en relación con la
       ejecución de las obras.
Moneda nacional: la moneda del Estado de la autoridad contratante.
Moneda extranjera: cualquier moneda autorizada que no sea la nacional y
       que se indique en el contrato.
Indemnizaciones por daños y perjuicios: el importe, no señalado
       previamente en el contrato, que determine un tribunal de
       justicia o un tribunal de arbitraje, o que se acuerde entre las
       partes, como compensación pagadera a la parte afectada por un
       incumplimiento del contrato por parte del otro contratante.
Indemnizaciones estipuladas: el importe fijado en el contrato que el
       contratista deberá abonar a la autoridad contratante cuando no
       haya finalizado las obras o una parte de las mismas en los
       plazos señalados con arreglo al contrato, o que una de las
       partes deberá abonar a la otra por cualquier incumplimiento
       específico señalado en el contrato.
Condiciones especiales: las condiciones especiales estipuladas por la
       autoridad contratante como parte de la convocatoria de
       licitación, modificadas en caso necesario, e incluidas en el
       contrato, consistentes en:
       a) modificaciones de las presentes condiciones generales;
       b) cláusulas contractuales especiales;
       c) prescripciones técnicas; y
       d) cualquier otro aspecto relacionado con el contrato.
 ---pagebreak---                                   - 56-
 1.2. Los encabezamientos o títulos de dichas condiciones no se considerarán
       como parte de las mismas ni se tendrán en cuenta para la interpretación
       del contrato.
 1.3. Cuando el contexto lo permita, las palabras que estén en singular se
      considerará que incluyen el plural y viceversa; y las palabras que
      estén en masculino se oonsiderará que incluyen el femenino y viceversa.
 1.4  Las palabras que se refieran a personas o a partes intervenientes
      incluirán empresas y sociedades así como cualquier organización que
      tenga capacidad legal.
                                    ARTICULO 2
              Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada
2.1   La legislación aplicable al contrato será la del Estado de la autoridad
      contratante, salvo disposición en contrario en las condiciones
      especiales.
2.2   En todas las cuestiones no cubiertas por las presentes condiciones
      generales será de aplicación la legislación del contrato.
2.3   La lengua del contrato y de todas las comunicaciones entre el
      contratista, la autoridad contratante y el supervisor o sus
      representantes será la establecida en las condiciones especiales.
                                    ARTICULO 3
               Orden de prelacion de los documentos contractuales
3.1   Salvo cuando el contrato estipule otra cosa, el orden de prioridad de
      los documentos contractuales será el que se indique en las condiciones
      especiales.
                                    ARTICULO 4
                   Notificaciones y comunicaciones por escrito
4.1   Salvo disposición en contra en las condiciones especiales, las
      comunicaciones entre la autoridad contratante y/o el supervisor por una
      parte, y el contratista por otra, se cursarán por correo, telegrama,
      télex, telefax o entrega personal a las direcciones indicadas a tal
      efecto por las partes.
4.2   Si el remitente deseare un acuse de recibo, lo indicará asi en su
      comunicación y solicitará dicho acuse de recibo siempre que exista un
      plazo límite de recepción de la comunicación. En cualquier caso, el
      remitente adoptará todas las medidas necesarias para garantizar la
      recepción de su comunicación.
 ---pagebreak---                                 - 57 -
4.3 Cuando el contrato prevea una notificación, un acuerdo, una aprobación,
    una certificación o una decisión, salvo disposición en contra, dichas
    notificaciones, acuerdos, aprobaciones, certificados o decisiones se
    efectuarán por escrito, y los términos "notificar", "certificar",
    "aprobar" y "decidir" y "decisión" se interpretarán en este sentido. No
    se denegarán o aplazarán de manera abusiva dichos acuerdos,
    aprobaciones, certificados o decisiones.
                                ARTICULO 5
                 Supervisor y representante del supervisor
5.1 El supervisor realizará las tareas estipuladas en el contrato. Salvo
    indicación expresa en el contrato, el supervisor no estará facultado
    para liberar al contratista de sus obligaciones contractuales.
5.2 Ocasionalmente, el supervisor, aunque sigue conservando la
    responsabilidad final, podrá delegar en su representante la ejecución
    de cualquiera de los deberes o facultades que tenga atribuidos asi como
    revocar dicha delegación en cualquier momento. Tanto la delegación como
    la revocación o la sustitución se efectuarán por escrito y sólo
    surtirán efecto cuando se haya entregado copia de las mismas al
    contratista.
5.3 Cualquier comunicación que el representante del supervisor haga al
    contratista, de acuerdo con las condiciones de dicha delegación,
    surtirá el mismo efecto que si la hubiese hecho el supervisor; no
    obstante:
    a) el hecho de que el representante del supervisor no haya desaprobado
       una obra, material o instalación no condicionará la autoridad del
       supervisor para desaprobar dicha obra, material o instalación e
       impartir las instrucciones necesarias para su rectificación;
    b) el supervisor tendrá la facultad de invalidar o modificar el
       contenido de la comunicación
5.4 Las instrucciones y/o órdenes procedentes del supervisor se efectuarán
    mediante órdenes administrativas. Dichas órdenes llevarán fecha y
    número, y el supervisor las consignará en un registro. En su caso, se
    entregarán en mano copias de dichas órdenes al representante del
    contratista.
 ---pagebreak---                              - 58 -
                                 ARTICULO 6
                                   Cesión
6.1 La cesión sólo será válida cuando revista la forma de un acuerdo por
    escrito por el que el contratista transfiera su contrato o una parte
    del mismo a terceros.
6.2 El contratista no podrá ceder el contrato en todo o en parte, ni
    cualquier beneficio o interés que se derive del mismo, sin acuerdo
    previo por escrito de la autoridad contratante, excepto en los casos
    siguientes:
    a) que se constituya, en favor de los banqueros del contratista, una
       reserva correspondiente a cualquier importe pagadero en virtud del
       contrato; o
    b) que se ceda a los aseguradores del contratista, en los casos en que
       los aseguradores hayan liberado al contratista de pérdidas o de
       responsabilidad, el derecho del mismo a obtener compensación con
       respecto a cualquier persona responsable
6.3 A los efectos del apartado 2 del artículo 6, la aprobación de una
    cesión por parte de la autoridad contratante no liberará al contratista
    de sus obligaciones respecto a la parte ya ejecutada del contrato, ni
    respecto a la parte no cedida.
6.4 Si el contratista hubiere cedido su contrato sin autorización, la
    autoridad contratante podrá, de pleno derecho y sin notificación formal
    previa, aplicar las sanciones previstas en los artículos 63 y 64 en
    caso de incumplimiento de contrato.
6.5 Los beneficiarios de una cesión deberán satisfacer los criterios
    aplicables para la adjudicación del contrato.
                                ARTICULO 7
                              Subcontratación
7.1 La subcontratación será válida sólo cuando tenga forma de contrato
    escrito por el que el contratista confía a terceros la ejecución de
    parte de su contrato.
7.2 El contratista no procederá a la subcontratación sin previa
    autorización por escrito de la autoridad contratante. La obra que se
    deba subcontratar así como la identidad de los subcontrat istas se
    notificarán a la autoridad contratante. Esta última, en el debido
    respeto de las disposiciones del apartado 3 del artículo 4 y en un
    plazo de 30 días a partir del recibo de la notificación, notificará al
    contratista su decisión, y en caso de negar su autorización, indicará
    los motivos.
 ---pagebreak---                                 - 59 -
7.3 Al seleccionar a los subcontratistas el contratista dará preferencia a
    las personas físicas, sociedades o empressas del Estado de la autoridad
    contratante, que estén capacitadas para la ejecución de la obra en
    cuestión, en condiciones similares.
7.4 Los subcontratistas deberán satisfacer los criterios de aptitud
    aplicables para la adjudicación del contrato.
7.5 Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 52, la autoridad
    contratante no tendrá ningún vínculo contractual con los
    subcontratistas.
7.6 El contratista será responsable de los actos, incumplimientos y
    negligencias de sus subcontratistas y de los agentes y empleados de
    éstos como si fueran obra del contratista o de sus agentes o empleados.
    La aprobación de la subcontratación de cualquier parte del contrato o
    la aprobación de la ejecución de cualquier parte de las obras por el
    subcontratista no eximirá al contratista de ninguna de sus obligaciones
    contractuales.
7.7 En caso de que el subcontratista hubiera contraído obligaciones con el
    contratista cuya duración supere la del período de garantía establecido
    en el contrato, respecto de la obra o de los objetos, materiales,
    instalación q servicios suministrados por el subcontratista, el
    contratista, a petición de la autoridad contratante y por cuenta de
    ella, cederá inmediatamente en cualquier momento a esta última, tras la
    expiración de dicho período, el beneficio de tales obligaciones por el
    período que no haya expirado todavía.
7.8 Si el contratista celebrare un subcontrato sin autorización, la
    autoridad contratante podrá, sin dar aviso formal de ello, aplicar de
    pleno derecho las sanciones que en concepto de ruptura de contrato se
    establecen en los artículos 63 y 64.
                 OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
                                ARTICULO 8
                      Documentos que deben aportarse
8.1 En un plazo de 30 días después de constituirse la garantía de ejecución
    que dispone el articulo 15, el supervisor suministrará al contratista,
    con carácter gratuito, un ejemplar de los planos elaborados para la
    ejecución del contrato asi como dos copias de las características
    técnicas definitivas y otros documentos del contrato. El contratista
    podrá adquirir ejemplares adicionales de los planos, especificaciones
    técnicas y otros documentos en la medida en que se disponga de ellos.
    En el momento de expedirse el certificado de garantía, o en el momento
    de la recepción definitiva, el contratista devolverá al supervisor
    todos los planos, especificaciones técnicas y otros documentos del
    contrato.
 ---pagebreak---                                 - 60-
 8.2  A menos que sea imprescindible a efectos del contrato, los planos,
      especificaciones técnicas y demás documentos suministrados por la
      autoridad contratante no podrán ser utilizados o comunicados a terceros
     por el contratista sin permiso previo del supervisor.
8.3  El supervisor tendrá la facultad de entregar al contratista órdenes
     administrativas que recojan los documentos e instrucciones
     complementarios que se requieran para la debida y conveniente ejecución
     de las obras y para subsanar cualquier deficiencia de éstas.
                                   ARTICULO 9
                            Acceso al emplazamiento
9.1  A su debido tiempo y con arreglo al avance de las obras, la autoridad
     contratante pondrá el emplazamiento y el acceso al mismo a disposición
     del contratista, de acuerdo con el programa de ejecución mencionado en
      las presentes Condiciones generales. El contratista permitirá a otras
     personas interesadas, en condiciones razonables, que ejecuten su obra,
     de acuerdo con lo que se establezca en las condiciones especiales o se
     exija mediante órdenes administrativas.
9.2  Los terrenos que la autoridad contratante proporcione al contratista no
     podrán ser utilizados por éste con otros fines que la ejecución del
     contrato.
9.3  El contratista mantendrá en buen estado, mientras él los ocupe, los
     locales que se pongan a disposición, y si así se le solicita la
     autoridad contratante o el supervisor, los restituirá a su estado
     primitivo, teniendo en cuenta el desgaste natural, al finalizar el
     contrato.
9.4  El contratista no podrá reclamar pago alguno en concepto de mejoras que
     resulten de obras emprendidas por propia iniciativa.
                                  ARTICULO 10
                   Asistencia relativa a la normativa local
10.1 El contratista podrá recabar la asistencia de la autoridad contratante
     para la obtención de copias de la legislación, regulación e información
     sobre usos locales, órdenes u ordenanzas del país en que se sitúen las
     obras y que puedan afectar al contratista en la ejecución de sus
     obligaciones contractuales. La autoridad contratante podrá suministrar
     al contratista la asistencia solicitada a expensas de éste.
 ---pagebreak---                                   - 61 -
10.2 Sin perjuicio de las disposiciones de la legislación y la normativa
     vigentes en materia de mano de obra extranjera en el Estado en que
     deban realizarse las obras, la autoridad contratante llevará a cabo
     cuantos esfuerzos requiera la obtención por parte del contratista de
     todos los visados y permisos exigidos, incluidos los de trabajo y
     residencia, para el personal cuyos servicios consideren necesarios el
     contratista y la autoridad contratante, así como los permisos de
     residencia para sus familias.
                                 ARTICULO 11
              Retraso en los pagos al personal del contratista
     Cuando se produzcan retrasos en el pago de salarios, devengos,
     asignaciones y cotizaciones de los empleados del contratista
     establecidos por la legislación del Estado en que se sitúen las obras,
     la autoridad contratante podrá poner en conocimiento del contratista su
     propósito de proceder directamente, en un plazo de 15 días, al pago de
     dichos salarios, devengos, asignaciones y cotizaciones. Si el
     contratista rebatiere el adeudo de dichos pagos, elevará ante la
     autoridad contratante una protesta razonada dentro del mismo plazo de
     15 días. Si, una vez estudiada la protesta, la autoridad contratante
     considerare que procede abonar los salarios y devengos de que se trate,
     podrá abonarlos, junto con las asignaciones y cotizaciones, por los
     importes adeudados al contratista. A falta de estos últimos, podrá
     obtener una contribución con arreglo a cualquiera de las garantías
     establecidas en las presentes condiciones generales. Ninguna medida
     adoptada por la autoridad contratante con arreglo al presente articulo
     liberará al contratista de sus obligaciones con respecto a sus
     empleados, salvo en la medida en que dichas obligaciones se cumplan
     mediante la medida mencionada. La autoridad contratante no asumirá
     ninguna responsabilidad respecto a los empleados del contratista debido
     a dicha medida.
                        OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
                                 ARTICULO 12
                           Obligaciones generales
12.1 El contratista proyectará las obras hasta el nivel indicado en el
     contrato, ejecutará y concluirá las obras y subsanará cualquier
     deficiencia de las mismas con el cuidado y la diligencia debidos y en
     riguroso cumplimiento de las disposiciones del contrato. Suministrará
     en plena medida la dirección personal, materiales, instalación, equipo
     y demás elementos, de carácter temporal o permanente, que requiera el
     proyecto, la ejecución y la conclusión de las obras, así como la
     subsanacion de eventuales deficiencias, en la medida en que se
     especifique en el contrato o pueda deducirse lógicamente del mismo.
 ---pagebreak---                                  -62-
 12.2 El contratista asumirá plena responsabilidad respecto a la
       compatibilidad, estabilidad y seguridad de todas las operaciones y
      métodos de construcción con arreglo al contrato.
12.3 El contratista se atendrá a las órdenes administrativas impartidas por
      el supervisor. Cuando el contratista considere que las exigencias de
      una orden administrativa sobrepasan la autoridad del supervisor o el
      alcance del contrato, deberá, so pena de caducidad, notificarlo,
      indicando los motivos, al supervisor en un plazo de 30 días a partir
      del recibo de la orden administrativa. La ejecución de la orden
      administrativa no se suspenderá como consecuencia de dicha
      notificación.
12.4 El contratista respetará y cumplirá toda la legislación y normativa
      vigente en el Estado de la autoridad contratante y cuidará de que su
      personal, los que dependan de éste y sus empleados locales también
      respeten y cumplan dicha legislación y normativa. El contratista
      responderá ante la autoridad contratante de toda reclamación o pleito
      derivado de cualquier incumplimiento de dicha legislación y normativa
      por parte del contratista, sus empleados y los dependientes de éstos.
12.5 Si el contratista o cualquiera de sus subcontratistas, agentes o
      empleados propusiere dar o consintiere en ofrecer o diese a cualquier
      persona un soborno, regalo, gratificación o comisión a modo de estímulo
      o recompensa por actos u omisiones en relación con el contrato o
      cualquier otro contrato celebrado con la autoridad contratante, o como
      reconocimiento por haber mostrado un trato de favor o de discriminación
      respecto de cualquier persona en el marco del contrato o de cualquier
      otro contrato celebrado con la autoridad contratante, esta última
      podrá, sin perjuicio de los derechos concedidos por el contrato al
      contratista, rescindir el contrato aplicándose las disposiciones del
      apartado 2 del artículo 63 y del artículo 64..
12.6 El contratista considerará toda la documentación e información recibida
      en relación con el contrato como privada y confidencial y se abstendrá,
      salvo en lo necesario para los fines de ejecución del mismo, de
      publicar o divulgar cualquier aspecto del contrato sin previo
      consentimiento por escrito de la autoridad contratante o del supervisor
      después de consultar a la autoridad contratante. De surgir alguna
      discrepancia en cuanto a la necesidad de una publicación o divulgación
      relacionada con los fines del contrato, la autoridad contratante
      decidirá en última instancia.
12.7 Si el contratista fuere una empresa mixta o un consorcio de dos o más
     personas, dichas personas responderán conjunta y solidariamente del
      cumplimiento de las condiciones del contrato, de conformidad con la
      legislación del Estado de la autoridad contratante, y designarán, a
     petición de la autoridad contratante, a una de ellas para actuar en
      calidad de dirigente facultado para obligar a la empresa mixta o al
     consorcio. La composición o constitución de la empresa mixta o del
     consorcio no podrá alterarse sin consentimiento previo de la autoridad
     contratante.
 ---pagebreak---                                   - 6 3-
                                 ARTICULO 13
                           Dirección de las obras
13.1 El contratista dirigirá personalmente las obras o nombrará a un
     representante suyo para que lo haga. Dicho nombramiento será sometido a
     la aprobación del supervisor. Tal aprobación podrá ser suspendida en
     cualquier momento. Si el supervisor se negare a aprobar el nombramiento
     o retirare su aprobación del mismo, indicará los motivos de su
     decisión, y el contratista presentará un nombramiento alternativo sin
     demora.
13.2 Si el supervisor retirare su aprobación respecto del representante del
     contratista, el contratista, al notificársele tal decisión, retirará de
     las obras al representante lo antes posible y lo sustituirá por otro
     representante aprobado por el supervisor.
13.3 El representante del contratista tendrá plena autoridad para adoptar
     cualquier decisión que sea necesaria para la ejecución de las obras,
     para recibir y llevar a cabo órdenes administrativas y para refrendar
     el registro de obra mencionado en el artículo 39, o anexo en su caso.
     En cualquier caso, será responsabilidad del contratista cuidar de que
     las obras se realicen de forma satisfactoria, incluido el garantizar
     que sus propios empleados y los subcontratistas y sus empleados
     observen las especificaciones técnicas y las órdenes administrativas.
                                 ARTICULO 14
                                   Personal
14.1 El contratista deberá emplear personal en número suficiente y de forma
     que permita aprovechar al máximo los recursos humanos del Estado en que
     se sitúen las obras. Dicho personal habrá de reunir la capacidad y
     experiencia necesarias para garantizar el debido avance y la ejecución
     satisfactoria de las obras. El contratista sustituirá a todos aquellos
     empleados que, según indicación del supervisor, puedan comprometer la
     ejecución satisfactoria de las obras.
14.2 Para el personal que trabaje en el emplazamiento serán de aplicación
     como mínimo los haremos salariales y las condiciones generales de
     trabajo establecidas por la legislación del Estado de la autoridad
     contratante.
                                 ARTICULO 15
                            Garantia de ejecución
15.1 El contratista facilitará a la autoridad contratante, 30 días después
     de recibida la notificación de la concesión del contrato, una garantía
 ---pagebreak---                                - 64-
     para la plena y cabal ejecución del mismo. El importe de la garantía
     será el indicado en las condiciones especiales y no será superior al
     10% del importe del contrato, incluida cualquier cuantía que se
     estipule en las cláusulas adicionales de este último, salvo que las
     condiciones especiales dispongan otra cosa. En cualquier caso, no podrá
     rebasar el 20% del importe del contrato.
15.2 La garantía de ejecución responderá ante la autoridad contratante de
     cualquier pérdida ocasionada por no haber cumplido el contratista plena
     y cabalmente sus obligaciones contractuales.
15.3 La garantía de ejecución adoptará el formato especificado en las
     condiciones especiales y se podrá prestar en forma de garantía
     bancaria, letra bancaria, cheque conformado, fianza efectuada por una
     compañía de seguros y/o fianzas, carta de crédito irrevocable o
     depósito en efectivo a la autoridad contratante. Si la garantía de
     ejecución se prestare en forma de aval bancario, cheque bancario,
     cheque conformado o fianza, será emitida por un banco o compañía de
     seguros o fianzas aprobados por la autoridad contratante de conformidad
     con los criterios de elegibilidad aplicables a la adjudicación del
     contrato.
15.4 Salvo que las condiciones especiales dispongan otra cosa, la garantía
     de ejecución se expresará en el tipo y proporción de moneda en que sea
     pagadero en el contrato matriz.
15.5 No se efectuará pago alguno a favor del contratista antes del depósito
     de la garantía. Esta última seguirá vigente hasta la plena y cabal
     ejecución del contrato.
15.6 La autoridad contratante considerará rescindida la garantía si durante
     la ejecución del contrato la persona física o jurídica que preste la
     garantía se mostrare incapaz de cumplir con sus compromisos. La
     autoridad contratante instará al contratista a prestar una nueva
     garantía en iguales condiciones que la anterior. De no prestar el
     contratista dicha nueva garantía, la autoridad contratante'podrá dar
     por terminado el contrato.
15.7 La autoridad contratante exigirá el pago, mediante la garantía, de
     todas las sumas de las que el garante sea responsable con arreglo a la
     garantía por incumplimiento de las obligaciones contractuales del
     contratista, de acuerdo con las condiciones de la garantía y hasta la
     cuantía de ésta. La parte que preste la garantía abonará dichas sumas
     sin demora, a petición de la autoridad contratante, y no podrá oponer
     objeción por motivo alguno. Antes de proceder a una reclamación en
     virtud de la garantía de ejecución, la autoridad contratante notificará
     al contratista el carácter del incumplimiento por el que se procede a
     la reclamación.
15.8 La garantía de ejecución será liberada en el plazo de 30 días después
     de la expedición de la liquidación final firmada a que se hace
     referencia en el artículo 51, a menos que se disponga otra cosa en el
     contrato.
 ---pagebreak---                                  - 65-
                                 ARTICULO 16
                                   Seguro
16.1 El contratista concertará un seguro conjunto a su propio nombre y al de
     la autoridad contratante contra las pérdidas o daños que sean de su
     responsabilidad con arreglo al contrato. Dicho seguro, salvo que las
     condiciones especiales señalen otra cosa, abarcará:
     a) las obras, junto con los materiales e instalación que deban
        incorporarse a las mismas, en todo su valor de reposición y contra
        cualquier pérdida o daño ocasionados por cualquier causa, salvo el
        riesgo de fuerza mayor o los imputables, con arreglo al contrato, a
        la autoridad contratante;
     b) una suma complementaria del 15% del citado valor de reposición, o,
        según se especifique en las condiciones especiales, a fin de cubrir
        cualesquiera otros gastos relacionados con la subsanación de la
        pérdida o el daño, incluidos los honorarios y los gastos de derribo
        y supresión de cualquiera parte de las obras y los correspondientes
        a la evacuación de cualquier tipo de escombros;
     c) el equipo y demás objetos propiedad del contratista que éste
        introduzca en las obras, en una cuantía suficiente para atender a su
        reposición en el solar.
16.2 El contratista podrá sustituir el seguro dispuesto en virtud del
     apartado 1 del artículo 16 por una póliza global de seguros que cubra,
     entre otras cosas, los elementos de las letras a ) , b) y c) del
     apartado 1 del artículo 16. En tal caso, el contratista notificará al
     asegurador el interés de la autoridad contratante.
16.3 El contratista suscribirá seguros que cubran su responsabilidad
     respecto de accidentes industriales y su responsabilidad civil respecto
     de sus empleados en las obras, de la autoridad contratante y de
     cualquier empleado de dicha autoridad, que se produzcan en la ejecución
     de las obras. Tal responsabilidad será ilimitada en lo referente a
     lesiones físicas.
16.4 El contratista suscribirá seguros que cubran la responsabilidad
     relacionada con riesgos y la responsabilidad civil resultantes de actos
     u omisiones que le incumban a él, a sus causahabientes o a sus agentes.
     El importe de dichos seguros se elevará como mínimo a la cantidad
     declarada en las condiciones especiales. Cuidará asimismo de que todos
     sus subcontratistas suscriban seguros de igual naturaleza.
16.5 Todos los seguros mencionados en el presente artículo se suscribirán
     dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la adjudicación
     del contrato, y estarán sujetos a la aprobación de la autoridad
     contratante. Dichos seguros surtirán efecto a partir del inicio de las
     obras y permanecerán en vigor hasta la recepción definitiva de las
     mismas. El contratista presentará ante la autoridad contratante la
     póliza de seguro y facilitará, sin demora, la prueba del pago regular
     de las primas cuando la autoridad contratante o el supervisor lo
     soliciten.
 ---pagebreak---                                 - 6 6-
 16.6 No obstante la obligación del contratista de concertar seguros, de
      conformidad con el artículo 16, el contratista será el único
      responsable e indemnizará a la autoridad contratante y al supervisor
      ante toda reclamación de terceros por daños a la propiedad o a las
      personas que se deriven de la ejecución de las obras por el
      contratista, sus subcontratistas y los empleados en relación con las
      obras.
                                  ARTICULO 17
                             Programa de ejecución
17.1 El contratista elaborará y presentará al supervisor, para su
      aprobación, un programa de ejecución del contrato, de conformidad con
      las normas y plazos establecidos en las condiciones especiales. Dicho
      programa incluirá por lo menos:
      a) el orden en que el contratista se proponga realizar las obras;
      b) los plazos en que deban presentarse y aprobarse los planos;
      c) una descripción general de los métodos que se proponga emplear el
         contratista para la realización de las obras, y
      d) los detalles e información complementarios que pueda solicitar
         prudencialmente el supervisor.
17.2 La aprobación del programa por el supervisor no exonerará al
      contratista de ninguna de las obligaciones que le corresponden de
      acuerdo con el contrato.
17.3 El programa no podrá ser modificado en ningún sentido sin la aprobación
     del supervisor. No obstante, si la marcha de las obras no se ajustara
      al programa, el supervisor podrá pedir al contratista que revise este
     último y que le presente el programa revisado para su aprobación.
                                  ARTICULO 18
                         Desglose detallado de precios
18.1 Cuando así proceda, y en un plazo no superior a los 20 días siguientes
     a la petición razonada del supervisor, el contratista proporcionará un
     desglose detallado de las tarifas y precios por él aplicados, en caso
     de que tal desglose resulte necesario a efectos del contrato.
18.2 Dentro del plazo estipulado en las condiciones especiales, el
     contratista, una vez notificada la concesión, proporcionará al
     supervisor, para su información, una previsión de cash flow,
     pormenorizada y trimestral, de los pagos de que vaya a ser acreedor en
 ---pagebreak---                                   - 67 -
     virtud del contrato, y posteriormente presentará, si así lo solicitare
     el supervisor, previsiones revisadas de cash flow a intervalos
     trimestrales. La comunicación no supondrá ninguna responsabilidad para
     la autoridad contratante o para el supervisor
                                  ARTICULO 19
                       Planos detallados del contratista
19.1 El contratista presentará al supervisor, para su aprobación:
     a) los planos detallados, documentos, muestras y/o modelos que se
        especifiquen en el contrato en los plazos estipulados en este último
        o en el programa de ejecución;
     b) los planos que el supervisor pueda pedir razonablemente para la
        ejecución del contrato.
19.2 Si el supervisor no notificare su aprobación prevista en el apartado 1
     del articulo 19 dentro de los plazos estipulados en el contrato o en el
     programa aprobado de ejecución, dichos planos, documentos, muestras o
     modelos se considerarán aprobados al final de los plazos estipulados.
     Si no se estipularen plazos, se considerarán aprobados al cabo de
     30 días de su recepción.
19.3 Los planos detallados, documentos, muestras y modelos serán firmados o
     identificados por el supervisor y, a menos que éste disponga lo
     contrario, el contratista se atendrá en todo a ellos. Todo plano,
     documento, muestra o modelo del contratista que no merezca la
     aprobación del supervisor será modificado sin tardanza conforme a los
     deseos de éste y presentado nuevamente por el contratista para su
     aprobación.
19.4 El contratista proporcionará nuevos ejemplares de los planos detallados
     en la forma y cantidad que se especifique en el contrato o en
     posteriores órdenes administrativas.
19.5 La aprobación de los planos, documentos, muestras y modelos por el
     supervisor no liberará al contratante de ninguna de sus obligaciones
     con arreglo al contrato.
19.6 El supervisor tendrá el derecho de examinar en cualquier momento
     prudencial todos los planos del contrato, documentos, muestras o
     modelos en los locales del contratista.
19.7 Con anterioridad a la recepción provisional de las obras, el
     contratista proporcionará, junto con los planos detallados, manuales de
     funcionamiento y mantenimiento lo bastante pormenorizados para que la
     autoridad contratante pueda poner en funcionamiento, mantener, ajustar
     y reparar todos los componentes de las obras. A menos que las
     condiciones especiales estipulen otra cosa, los manuales y planos
     estarán redactados en la lengua del contrato y corresponderán en forma
     y cantidad a lo indicado en el mismo. En tanto dichos manuales y planos
     no hayan sido, suministrados a la autoridad contratante, las obras no se
     considerarán ultimadas a efectos de la aceptación provisional.
 ---pagebreak---                                  - 68 -
                                  ARTICULO 20
                   Suficiencia de los precios de licitación
20.1 Se entenderá que, antes de presentar su oferta, el contratista ha
     inspeccionado y examinado personalmente el solar y su entorno y ha
     considerado satisfactoria, en la medida de lo posible, la naturaleza
     del terreno y el subsuelo, habiendo asimismo tenido en cuenta la forma
     y naturaleza del solar, el alcance y carácter de la obra, los
     materiales necesarios para su ejecución, los medios de comunicación con
     el solar y el acceso al mismo, además de los alojamientos que pueda
     necesitar y, en general, toda la información necesaria en lo referente
     a riesgos, contingencias y demás circunstancias que afecten o
     condicionen su oferta.
20.2 Se entenderá que, antes de presentar su oferta,  el contratista se ha
     cerciorado de la corrección y suficiencia de la  oferta y de las tarifas
     y precios indicados en el presupuesto detallado  o en la lista de
     precios que, salvo si el contrato dispusiere de  otra cosa, abarcará
     todas sus obligaciones contractuales.
20.3 Puesto que se entiende que el contratista ha determinado sus precios a
     partir de sus propios cálculos, operaciones y estimaciones, llevará a
     cabo sin recargo todo trabajo que, objeto de cualquier partida de su
     oferta, no se haya mencionado en ésta con un precio unitario o con una
     suma fija.
                             •i   ARTICULO 21
                             Riesgos excepcionales
21.1 Si durante la ejecución de las obras el contratista se encontrare con
     obstáculos artificiales o condiciones físicas imprevisibles para un
     contratista experimentado, y si estimare que a causa de ello se
     producirán costos complementarios, y/o un alargamiento del periodo de
     ejecución, el contratista lo indicará así al supervisor de conformidad
     con los artículos 35 y 55. En su notificación, el contratista
     especificará dichos obstáculos artificiales y/o condiciones físicas
     detallando los efectos previsibles de los mismos, las medidas que haya
     adoptado o se proponga adoptar y la magnitud de la demora u
     obstaculización previsibles respecto a la ejecución de las obras.
21.2 Tras recibir la notificación, el supervisor podrá proceder a alguna de
     las siguientes acciones:
     a) pedir al contratista un presupuesto del coste de las medidas que
        haya adoptado o se proponga adoptar;
     b) aprobar, con modificación o sin ella, medidas mencionadas en la
        anterior letra a) del apartado 2 del artículo 21;
 ---pagebreak---                                  - 69 -
     c) impartir instrucciones por escrito en cuanto a la forma de afrontar
        las-condiciones físicas o los obstáculos artificiales señalados;
     d) ordenar una alteración, una suspensión o una rescisión del contrato.
21.3 En la medida en que el supervisor estime que las mencionadas
     condiciones físicas u obstáculos artificiales no eran razonablemente
     previsibles, en todo o en parte, para un contratista experimentado, el
     supervisor:
     a) tendrá en cuenta cualquier demora que sufra el contratista a causa
        de tales condiciones u obstáculos al establecer eventuales prórrogas
        del plazo de ejecución a que el contratista tenga derecho en virtud
        del artículo 35; y/o
     b) fijará los pagos adicionales devengados por el contratista, de
        conformidad con el artículo 55, en caso de condiciones físicas u
        obstáculos artificiales, distintos de las condiciones
        metereológicas.
21.4 Las condiciones metereológicas no darán derecho al contratista a
     reclamaciones en virtud del artículo 55.
21.5 Si el supervisor estimare que dichas condiciones físicas u obstáculos
     artificiales eran previsibles, en todo o en parte, para un contratista
     experimentado, lo comunicará así al contratista tan pronto como sea
     posible.
                                 ARTICULO 22
                          Seguridad de los solares
22.1 El contratista tendrá derecho a prohibir el acceso al solar a toda
     persona ajena a la ejecución del contrato, con excepción de las que
     hayan sido autorizadas por el supervisor.
22.2 El contratista garantizará la seguridad de los solares durante todo el
     período de ejecución y tendrá la responsabilidad de tomar, en interés
     de sus empleados, agentes de la autoridad contratante y terceros, las
     medidas necesarias a fin de evitar cualquier pérdida o accidente que
     pueda resultar de la realización de las obras.
22.3 El contratista tomará, a sus expensas y bajo su responsabilidad, las
     medidas indispensables a fin de garantizar la protección, conservación
     y mantenimiento de los edificios e instalaciones ya existentes en el
     solar. Será responsabilidad suya asimismo, el aportar y mantener a sus
     expensas todas las instalaciones de alumbrado, protección y vallado y
     todo el equipo de seguridad que resulten necesarios para la adecuada
     realización de las obras o que pueda solicitar prudencialmente el
     supervisor.
 ---pagebreak---                                  - 70 -
 22.4 Si durante la ejecución del contrato resultaren necesarias medidas
      urgentes a fin de evitar riesgos de accidentes o daños o de garantizar
      la seguridad a consecuencia de un accidente o daño, el supervisor
      encomendará al contratista, mediante notificación formal, que haga lo
      necesario. Si el contratista no quisiere o no pudiere adoptar las
      medidas necesarias, el supervisor podrá llevar a cabo la tarea a
      expensas del contratista en la medida en que el contratista sea
      responsable.
                                  ARTICULO 23
                     Protección de propiedades adyacentes
23.1 El contratista tomará, a sus expensas y bajo su responsabilidad,
      cuantas precauciones exijan los cánones del oficio, teniendo en
      consideración las circunstancias normales, a fin de proteger las
      propiedades adyacentes y de no causar trastornos indebidos en las
      mismas.
23.2 El contratista indemnizará a la autoridad contratante por las
      consecuencias económicas de cualquier reclamación formulada por los
      propietarios o inquilinos vecinos en la medida en que el contratista
      sea responsable y siempre que los daños a las propiedades adyacentes no
      sean resultado de un riesgo creado en el plan o en el método de
      construcción del proyecto impuesto por la autoridad contratante o el
      supervisor.
                                  ARTICULO 24
                            Obstrucción del tráfico
24.1 El contratista velará por que las obras e instalaciones no ocasionen
     daños ni obstaculicen el tránsito por vías de comunicación tales como
     carreteras, vías férreas y marítimas, aeropuertos, etcétera, sin otras
     excepciones que las autorizadas en las condiciones especiales. Tendrá
     en cuenta, en particular, las limitaciones en materia de peso al elegir
     itinerarios y material móvil.
24.2 Toda medida especial que el contratista considere necesaria o que se
     especifique en las condiciones especiales o que sea exigida por la
     autoridad contratante a fin de proteger o consolidar tramos de
     carreteras, pistas o puentes se efectuará a expensas del contratista,
     tanto si la lleva a cabo él mismo como si no. Antes de llevar a cabo
     cualquier medida especial, el contratista pondrá en conocimiento del
     supervisor las medidas que se proponga adoptar. La reparación de todo
     daño producido en las carreteras, pistas y puentes por el transporte de
     materiales, instalaciones y equipos se llevará a cabo a expensas del
     contratista.
 ---pagebreak---                                   - 71 -
                                 ARTICULO 25
                           Cables y canalizaciones
25.1 Cuando el contratista, en la realización de las obras, encuentre cotas
     de referencia indicadoras del paso de cables, canalizaciones e
     instalaciones subterráneos, respetará dichas cotas o, en caso de que la
     ejecución de las obras exigiera su supresión temporal, las volverá a
     colocar. Las operaciones de esta naturaleza exigirán la autorización
     del supervisor.
25.2 Será responsabilidad del contratista la conservación, supresión o
     sustitución, según el caso, de los cables, conducciones e instalaciones
     indicadas por la autoridad contratante en el contrato. El costo de
     estas operaciones correrá a cargo del contratista.
25.3 Cuando cotas indicadoras y otras referencias indiquen la presencia de
     cables, conducciones e instalaciones que, sin embargo, no se señalaban
     en el contrato, el contratista quedará sujeto, en general, a las mismas
     obligaciones que se citan más arriba respecto a conservación, supresión
     o sustitución. En este caso, la autoridad contratante le indemnizará
     por los gastos de dicho trabajo en la medida en que éste sea necesario
     para la realización del contrato.
25.4 No obstante, la obligación de retirar o reponer cables, conducciones e
     instalaciones, y los gastos resultantes de ello, no serán
     responsabilidad del contratista cuando la autoridad contratante
     resuelva asumirla por su cuenta. Tal será el caso asimismo cuando dicha
     obligación y los gastos resultantes de ella incumban a otra
     administración especializada o a un agente.
25.5 Cuando alguno de los trabajos  que se desarrollen en el emplazamiento
     puedan ocasionar trastornos o  daños a un servicio público, el
     contratista informará de ello  al supervisor inmediatamente y por
     escrito, concediendo un plazo  prudencial a fin de que se puedan tomar
     las medidas apropiadas con la  debida antelación para permitir la normal
     prosecución del trabajo.
                                 ARTICULO 26
                            Trazado de las obras
26.1 El contratista será responsable de:
     a) el exacto trazado de las obras de acuerdo con las marcas, lineas y
        cotas originales proporcionadas por el supervisor;
     b) la exactitud de la ubicación, niveles, dimensiones y alineaciones de
        todas las partes de las obras;
     c) aportar todos los instrumentos, aparatos y mano de obra necesarios,
        en relación con las obligaciones arriba citadas.
 ---pagebreak---                                - 72 -
26.2 Si en cualquier momento de la ejecución de las obras apareciere algún
     error en la ubicación, los niveles, las dimensiones o la alineación de
     cualquier parte de las mismas, el contratista, de así solicitarlo el
     supervisor, subsanará a sus expensas tal error a satisfacción del
     supervisor, a menos que el error proceda de datos incorrectos aportados
     por el supervisor, en cuyo caso la autoridad contratante será
     responsable del coste que suponga subsanarlo.
26.3 La comprobación por el supervisor de cualquier trazado, linea o nivel
     no exonerará en modo alguno al contratista de su responsabilidad en
     cuanto a tal exactitud, debiendo el contratista proteger y conservar
     cuidadosamente todas las cotas de referencia, estacas, jalones y demás
     objetos empleados en el trazado de las obras.
                                 ARTICULO 27
                             Material de derribo
27.1 Cuando el contrato incluya trabajo de derribo, el material y los
     objetos obtenidos del mismo serán, a menos que las condiciones
     especiales y/o la legislación del Estado de la autoridad contratante
     dispongan otra cosa y sin perjuicio de las disposiciones del
     artículo 28, propiedad del contratista.
27.2 Si las condiciones especiales destinaren a la autoridad contratante el
     derecho de propiedad de los materiales o de la totalidad o de parte de
     los objetos procedentes del derribo, el contratista tomará cuantas
     precauciones requiera la conservación de dichos materiales y será
     responsable de la destrucción o de cualquier daño ocasionado por él o
     por sus agentes a tales materiales u objetos.
27.3 Con independencia del destino que la autoridad contratante se proponga
     dar a los materiales u objetos sobre los que ostenta derecho de
     propiedad, todos los gastos ocasionados por el transporte y
     almacenamiento de dichos materiales, asi como los de almacén en el
     lugar señalado por el supervisor correrán a cargo del contratista en
     todo transporte inferior a 100 metros.
27.4 Salvo si las condiciones especiales dispusieran otra cosa, el
     contratista retirará paulatinamente del solar a su cargo los escombros
     y otros materiales de derribo, desechos y cascotes.
                                 ARTICULO 28
                                  Hallazgos
28.1 Cualquier tipo de halrazgo de interés que se realice durante los
     trabajos de excavación o de demolición se pondrá inmediatamente en
     conocimiento del supervisor. El supervisor decidirá el tratamiento que
     debe darse a dichos hallazgos, teniendo debidamente en cuenta la
     legislación del Estado de la autoridad contratante.
 ---pagebreak---                                   - 73 -
28.2 La autoridad contratante se reserva el derecho de propiedad de los
     materiales que se encuentren durante los trabajos de excavación o de
     demolición realizados en terrenos de su propiedad, sin perjuicio de que
     el contratista reciba compensación en concepto de tareas
     extraordinarias.
28.3 Las piezas de valor arqueológico, las antigüedades, los objetos
     naturales y de interés numismático y demás objetos de interés
     científico, así como los objetos raros o los fabricados con materiales
     preciosos, que se encuentren trabajos de excavación o de derribo serán
     propiedad de la autoridad contratante.
28.4 En caso de desacuerdo, sólo la autoridad contratante estará facultada
     para dirimir en cuanto a los extremos expuestos en los apartados 2 y 3
     del artículo 28.
                                 ARTICULO 29
                             Obras provisionales
29.1 El contratista llevará a cabo a sus expensas cuantas obras
     provisionales exija la realización del trabajo. Presentará al
     supervisor los planos de las obras provisionales que se proponga
     emplear, como muros de contención, andamiaje, cimbras, encofrados,
     etcétera. Tendrá en cuenta las indicaciones que le haga el supervisor,
     al tiempo que asumirá la responsabilidad de los citados planos.
29.2 Cuando las condiciones especiales mencionen que la autoridad
     contratante es responsable del proyecto de determinadas obras
     provisionales, el supervisor proporcionará al contratista todos los
     planos necesarios en un plazo razonable para que este último pueda
     emprender las obras provisionales de acuerdo con su programa. En tales
     casos sólo la autoridad contratante será responsable de la seguridad e
     idoneidad de su proyecto. El contratista, no obstante, será responsable
     de que la construcción sea la adecuada.
                                 ARTICULO 30
                              Estudios de suelo
     Sin perjuicio de lo dispuesto en las condiciones especiales y en las
     especificaciones técnicas, el contratista pondrá a disposición del
     supervisor el personal y el equipo necesarios para efectuar cualquier
     estudio de suelo que el supervisor considere razonablemente necesario.
     A menos que exista ya alguna disposición al respecto en el contrato, se
     abonarán al contratista los costes reales correspondientes a mano de
     obra y equipo empleados o puestos a disposición para dicho trabajo.
 ---pagebreak---                              - 74 -
                                 ARTICULO 31
                           Contratos coincidentes
31.1 Con arreglo a las necesidades del supervisor, el contratista facilitará
     en todo lo posible, dentro de lo prudencial, la labor de cualesquiera
     otros contratistas empleados por la autoridad contratante, asi como de
     los operarios de éstos, de los operarios de la autoridad contratante o
     de cualesquiera otras autoridades públicas, que trabajen en el solar o
     en sus proximidades en la ejecución de cualquier clase de trabajo no
     incluido en el contrato o en la de cualquier contrato que la autoridad
     contratante pueda celebrar en relación con las obras o como complemento
     de ellas.
31.2 No obstante, si a petición escrita del supervisor, el contratista
     pusiere a disposición de cualquier otro contratista o autoridad
     pública, o a la de la autoridad contratante, carreteras o caminos cuyo
     mantenimiento sea responsabilidad del contratista, o si autorizare el
     uso por alguna de dichas personas de las obras provisionales, andamiaje
     o instalaciones del solar que le pertenezcan, o si prestare cualquier
     otro servicio de cualquier naturaleza, que no estuviese estipulado en
     el contrato, la autoridad contratante le abonará por dicha utilización
     o servicio las sumas, y/o concederá la ampliación del plazo, que el
     supervisor estime prudenciales.
31.3 No se exonerará al contratista de ninguna de sus obligaciones
     contractuales en base al artículo 31. Tampoco tendrá derecho a ninguna
     reclamación, salvo las previstas en el apartado 2 del artículo 31.
                                 ARTICULO 32
                            Patentes y licencias
     Excepto cuando las condiciones especiales dispongan otra cosa, el
     contratista indemnizará a la autoridad contratante y al supervisor por
     cualquier reclamación que resulte del uso, previsto en el contrato, de
     patentes, licencias, planos, modelos o marcas de fábrica o patentes,
     salvo cuando tal infracción sea consecuencia del cumplimiento del
     proyecto o de las especificaciones técnicas proporcionados por la
     autoridad contratante y/o el supervisor.
 ---pagebreak---                                   - 75-
                              INIC10 Y RETRASOS
                                 ARTICULO 33
                              Ordenes de inicio
33.1 La autoriodad contratante fijará la fecha en que debe iniciarse la
     realización del contrato e informará de ello al contratista bien en la
     notificación de la concesión del contrato, bien orden administrativa
     del supervisor.
33.2 La fecha de inicio de la realización no será posterior en más de
     180 días a la notificación de la concesión del contrato, salvo que las
     partes acuerden otras cosa.
                                 ARTICULO 34
                            Periodo de ejecución
     El período de ejecución se iniciará el día que se haya fijado de
     conformidad con el apartado 1 del artículo 33 y será el que se
     determine en el contrato, sin perjuicio de las prórrogas de dicho plazo
     que puedan concederse con arreglo al artículo 35.
                                 ARTICULO 35
                       Prórroga del plazo de ejecución
35.1 El contratista podrá solicitar una prórroga del plazo de ejecución si
     se retrasara en la terminación del contrato por alguna de las
     siguientes causas:
     a) condiciones meteorológicas excepcionales en el Estado de la
        autoridad contratante;
     b) obstáculos artificiales o condiciones físicas razonablemente
        imprevisibles para un contratista experimentado;
     c) órdenes administrativas que afecten a la fecha de conclusión
        distintas de las derivadas del incumplimiento del contratista;
     d) incumplimiento por parte de la autoridad contratante de sus
        obligaciones estipuladas en el contrato;
     e) cualquier suspensión de las obras que no sea debida a un
        incumplimiento del contratista;
     f) fuerza mayor;
 ---pagebreak---                                - 76-
     g) cualquier otra causa que se mencione en las presentes condiciones
        generales y que no se deba a incumplimiento por parte del
        contratista.
35.2 En el plazo de 30 días después de que haya tenido conocimiento de que
     podría producirse un retraso, el contratista notificará al supervisor
     su intención de solicitar una prórroga del período de ejecución a la
     que crea que tiene derecho y, tan pronto como sea razonable en dichas
     circunstancias, facilitará al supervisor información amplia y detallada
     sobre la petición, de manera que pueda investigarse sobre dicha
     petición.
35.3 El supervisor deberá conceder, mediante comunicación escrita al
     contratista y previa consulta con la autoridad contratante y en su caso
     con el contratista, cualquier prórroga de esa índole del período de
     ejecución que esté justificada, con carácter futuro o retroactivo, o
     bien, informar al contratista de que no tiene derecho a una prórroga
     semejante.
                                   ARTICULO 36
                             Retrasos en la ejecución
36.1 En caso de que el contratista no completara las obras en los plazos
     fijados en el contrato, la autoridad contratante podrá, sin necesidad
     de notificación formal y sin perjuicio de los demás recursos
     estipulados en el contrato, exigir indemnizaciones estipuladas por cada
     día o parte del mismo que hubiera transcurrido entre el final del
     período especificado para la ejecución o del período de ejecución
     ampliado de conformidad con el artículo 35 y la fecha real de
     conclusión de las obras, de acuerdo con la tarifa y hasta el máximo
     importe especificado en las condiciones especiales. Si las obras
     hubieren sido objeto de una recepción parcial de conformidad con el
     artículo 59, las indemnizaciones estipuladas que se especifican en las
     condiciones especiales podrán reducirse en proporción al valor de la
     parte recibida con respecto al valor del total de las obras.
36.2 En caso de que la autoridad contratante tuviera derecho a reclamar la
     cantidad máxima en virtud del apartado 1 del artículo 36, ésta podrá,
     previa notificación al contratista:
     a) hacer efectiva la garantía de ejecución; y/o
     b) rescindir el contrato; y
     c) celebrar un contrato con un tercero, a cargo del contratante, para
        la realización del resto de las obras.
 ---pagebreak---                                    -77-
                                  ARTICULO 37
                                  Variaciones
37.1 El supervisor podrá ordenar cualquier variación en cualquier parte de
     las obras necesaria para la correcta terminación y funcionamiento de
     las obras. Dichas variaciones pueden ser adiciones, omisiones,
     sustituciones, cambios de la calidad, cantidad, forma, tipo, especie,
     posición, dimensión, nivel o línea y modificaciones en la secuencia,
     método o plazos de ejecución especificados en las obras. Ninguna orden
     de variación tendrá por efecto anular o invalidar el contrato, pero los
     efectos financieros de dichas variaciones, si hubiere lugar, se
     valorarán con arreglo a los apartados 5 y 7 del articulo 37.
37.2 No se harán modificaciones sino mediante órdenes administrativas, y
     siempre y cuando:
     a) por alguna razón, el supervisor considerare necesario dar una orden
        verbalmente, confirmará dicha orden lo antes posible mediante orden
        administrativa;
     b) el contratista confirme por escrito una orden verbal dada con
        arreglo a la letra a) del apartado 2 del articulo 37 y el supervisor
        no contradiga dicha confirmación por escrito, se considera que se ha
        dado una orden .•j(lm¡ni6trativ3 para dicha variación: ¿>aivo qc.e \a<
        condiciones especiales dispongan otra cosa;
     c) No se requerirá orden administrativa de variación para aumentar o
        disminuir la cantidad de obras cuando dicho aumento o disminución
        sea resultado de una cantidad que sobrepase o sea inferior a las
        indicadas en el presupuesto detallado o en la lista de precios.
37.3 Salvo lo dispuesto en el apartado 2 del articulo 37, con anterioridad a
     cualquier orden administrativa de efectuar cambios, el supervisor
     deberá notificar al contratista la naturaleza y la forma de tal cambio.
     En el plazo más breve posible tras recibir dicha notificación, el
     contratista deberá presentar al supervisor una propuesta que contenga:-
     a) una descripción del trabajo que se ha de realizar, si procede, o las
        medidas a tomar y un programa para su ejecución; y
     b) todas las modificaciones necesarias al programa de realización o de
        cualquiera de las obligaciones estipuladas en el contrato para el
        contratista; y
     c) cualquier ajuste del precio del contrato, con arreglo a lo dispuesto
        en el artículo 37.
 ---pagebreak---                                - 78 -
37.4 Una vez recibida la propuesta del contratista contemplada en el
     apartado 3 del artículo 37, el supervisor deberá, previa consulta con
     la autoridad contratante y en su caso con el contratista, decidir lo
     antes posible si se ha de llevar a cabo o no el cambio. En caso de que
     decidiera que se efectúe, el supervisor emitirá una orden
     administrativa que indique que se lleve a cabo la variación a los
     precios y con las condiciones señalados en los documentos presentados
     por el contratista o modificados por el supervisor con arreglo al
     apartado 5 del artículo 37.
37.5 Los precios de todas las variaciones ordenadas por el supervisor con
     arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 y 4 del artículo 37, será
     determinado por el supervisor con arreglo a los principios siguientes:
     a) si la obra es de un carácter similar y se ejecuta en condiciones de
        trabajo similares a las indicadas en el presupuesto detallado o en
        la lista de precios, se evaluarán con las tarifas y precios
        indicados;
     b) si la obra no tiene un carácter similar o no se realiza en
        condiciones similares, las tarifas y precios del contrato se
        utilizarán como base de evaluación en una medida prudencial o, en su
        ausencia, el supervisor hará una evaluación equitativa;
     c) si la naturaleza o importe de una variación relativa a la naturaleza
        o importe de todo el contrato o de cualquier parte del mismo fueren
        tales que, en opinión del supervisor, dejaran de ser razonables
        alguna tarifa o precio incluidos en el contrato para cualquier
        concepto u obra a causa de dicha variación, entonces el supervisor
        fijará las tarifas o precios que considere prudenciales y apropiados
        en dichas circunstancias;
     d) Si resultara necesaria una variación debido a un incumplimiento o
        ruptura del contrato por parte del contratista, cualquier gasto
        suplementario imputable a tal variación correrá a cargo del
        contratista.
37.6 Tras recibir la orden administrativa por la que se solicita la
     variación, el contratista procederá a realizar la variación, y estará
     obligado por las presentes condiciones generales a hacerlo como si
     dicha variación estuviera estipulada en el contrato. No se demorará la
     realización de la obra a la espera de la concesión de cualquier
     prórroga del plazo para completar la realización o para ajustar el
     precio del contrato. Si las instrucciones de realizar la variación
     fueren anteriores al ajuste del precio del contrato, el contratista
     guardará constancia de los gastos que suponga la realización de la
     variación y del tiempo que se dedica a la misma. Dicha constancia
     deberá estar disponible para que la inspeccione el supervisor en el
     momento oportuno.
37.7 Si en el momento de la recepción provisional, un aumento o disminución
     del valor total de las obras, resultante de una orden administrativa, o
     de cualquier otra causa que no se deba a una falta del contratista.
 ---pagebreak---                                   - 79 -
     sobrepasa el precio del contrato en un 15%, el supervisor, previa
     consulta con la autoridad contratante y con el contratista, determinará
     todo aumento o disminución del precio*del contrato como consecuencia de
     la aplicación del apartado 5 del artículo 37. La suma así determinada
     se basará en la cantidad en que el aumento o la reducción del valor de
     las obras sobrepase el 15%. El supervisor comunicará la suma a la
     autoridad contratante y al contratista y el precio del contrato se
     ajustará en consonancia.
                                 ARTICULO 38
                                 Suspensión
38.1 En caso de recibir orden del supervisor, el contratista suspenderá la
     realización de las obras o de cualquier parte de ellas durante el plazo
     o plazos y en la forma que el supervisor considere necesarios.
38.2 Durante el período de suspensión, el contratista tomará todas las
     medidas necesarias para proteger la obra, la instalación, el equipo y
     el solar de cualquier deterioro, pérdida o daño. Los gastos
     suplementarios que lleven consigo tales medidas protectoras se añadirán
     al precio del contrato, a menos que dicha suspensión:
     a) esté contemplada de otra forma en el contrato; o bien
     b) resulte necesaria debido a cualquier incumplimiento del contratista;
        o bien
     c) sea necesaria a causa de las condiciones climáticas normales del
        emplazamiento; o bien
     d) sea necesaria por razones de seguridad o para la correcta ejecución
        de las obras o de alguna parte de ellas en la medida en que dicha
        necesidad no sea consecuencia de ningún acto o incumplimiento por
        parte del supervisor o de la autoridad contratante o de ninguno de
        los riesgos excepcionales mencionados en el artículo 21.
38.3 El contratista no tendrá derecho a añadir tales partidas al precio del
     contrato a menos que, en el plazo de 30 días después de recibir la
     orden de suspensión de las obras, notifique al supervisor su intención
     de presentar una reclamación por dichas partidas.
38.4 El supervisor, previa consulta con la autoridad contratante y con el
     contratista, establecerá y determinará dicho pago extraordinario y/o la
     prórroga del plazo de ejecuoión que se haya de otorgar al contratista
     en relación con cualquier reclamación que, en opinión del supervisor,
     sea justa y razonable.
38.5 Si el periodo de suspensión superare los 180 días y la suspensión no
     fuere debida a incumplimiento del contratista, éste podrá, mediante
     notificación al supervisor, solicitar permiso para continuar las obras
     en un plazo de 30 días o rescindir el contrato.
 ---pagebreak---                                  - 8.0 -
                           MATERIALES Y MANO DE OBRA
                                   ARTICULO 39
                                Registro de obra
39.1 El supervisor mantendrá un registro de obra en el emplazamiento, salvo
     que las condiciones especiales prevean lo contrario, e inscribirá en él
     al menos la información siguiente;
     a) condiciones climáticas, interrupciones de la obra debidas a
        inclemencias del tiempo, horas de trabajo, número y cualificación de
        los operarios empleados en el solar, materiales suministrados,
        equipo que se utiliza, equipo que no está en condiciones de
        .funcionamiento, pruebas efectuadas in situ, muestras expedidas,
        circunstancias imprevistas, así como órdenes cursadas al
        contratista;
     b) declaraciones detalladas de todos los elementos cuantitativos y
        cualitativos de la obra realizada y los suministros recibidos y
        utilizados que puedan ser comprobados en el emplazamiento y resulten
        pertinentes para calcular los pagos que se han de hacer al
        contratista.
39.2 Dichas declaraciones deberán ser parte integrante del registro de obra,
     pero podrán, siempre que proceda, quedar registradas en documentos por
     separado. Las normas técnicas para redactar tales declaraciones serán
     las que figuren en las condiciones especiales.
39.3 El contratista velará por que se redacten declaraciones a su debido
     tiempo y de conformidad con las condiciones especiales, con respecto a
     la obra, los servicios y los suministros que no puedan ser objeto de
     medición o verificación posteriores; en caso contrario, aceptará las
     decisiones del supervisor a menos que proporcione, a sus expensas,
     pruebas en contrario.
39.4 Las anotaciones hechas en el registro de obra a medida que la obra
     progrese irán firmadas por el supervisor y refrendadas por el
     contratista o su representante. En caso de objeción por parte del
     contratista, éste comunicará sus observaciones al supervisor en el
     plazo de los 15 días siguientes a la fecha del registro de la anotación
     o de las declaraciones a las que se hace objeción. En caso de que no
     refrendara la anotación o no presentara sus observaciones dentro del
     plazo estipulado, se considerará que el contratista está de acuerdo con
     las anotaciones que figuran en el registro. El contratista podrá
     examinar el registro de obra en cualquier momento y podrá, sin llevarse
     el documento, realizar o recibir una copia de las anotaciones que
     considere necesarias para su propia información.
39.5 El contratista deberá facilitar al supervisor, a instancias de éste, la
     información necesaria para mantener el registro de obra en buen orden.
 ---pagebreak---                                    8 1
                                 -     "
                                 ARTICULO 40
                    Calidad de las obras y los materiales
40.1 Las obras, componentes y materiales se ajustarán a las condiciones
     especiales, planos, informes, modelos, muestras, plantillas y otros
     requisitos indicados en el contrato, que estarán a disposición de la
     autoridad contratante o del supervisor, a efectos de su identificación,
     durante todo el período de ejecución de las obras.
40.2 Toda aprobación preliminar de tipo técnico dispuesta en las condiciones
     especiales deberá ser objeto de una solicitud previa del contratista al
     supervisor. Dicha solicitud indicará la referencia al contrato, el
     número del lote y el lugar donde se efectuará la aprobación, como más
     convenga. El supervisor deberá certificar que los componentes y
     materiales especificados en la solicitud cumplen los requisitos de la
     aceptación técnica antes de que los mismos sean aceptados para su
     incorporación a la obra.
40.3 Aun cuando los materiales o artículos que vayan a incorporarse a la
     obra o a la fabricación de los componentes hubieren recibido la
     aprobación técnica mediante el método descrito anteriormente, podrán
     ser rechazados y habrán de ser inmediatamente sustituidos por el
     contratista cuando una inspección posterior revele la existencia de
     defectos o fallos en los mismos. El contratista tendrá la posibilidad
     de reparar y poner en condiciones los materiales y artículos
     rechazados, pero dichos materiales y artículos sólo podrán incorporarse
     nuevamente a la obra si han sido reparados y puestos en condiciones a
     satisfacción del supervisor.
                                 ARTICULO 41
                            Inspección y pruebas
41.1 El contratista garantizará la entrega de los componentes y materiales
     al solar con tiempo suficiente para que el supervisor pueda proceder a
     la aprobación de dichos componentes y materiales. Se considerará que el
     contratista está plenamente informado de las dificultades que asume al
     respecto y no se le permitirá presentar ningún tipo de excusa por
     demoras en el cumplimiento de sus obligaciones.
41.2 El supervisor estará facultado para directamente o a través de su
     representante inspeccionar, examinar, medir y someter a prueba los
     componentes, los materiales y la mano de obra, y para verificar el
     estado de la preparación, fabricación o confección de todos aquellos
     materiales que, en virtud del contrato suscrito, hayan de ser
     preparados, fabricados o confeccionados para su entrega, con el fin de
     establecer si dichos componentes, materiales y mano de obra cumplen los
     requisitos de calidad y cantidad. La mencionada comprobación se
     efectuará en el lugar de la elaboración, fabricación o preparación, en
     el solar, o en aquellos lugares que se especifiquen en el contrato.
 ---pagebreak---                                - 82 -
41.3 Con vistas a dichas pruebas e inspecciones, el contratista deberá:
     a) facilitar al supervisor temporalmente y de forma gratuita la
        asistencia, muestras o partes para las pruebas, máquinas, equipo,
        herramientas o materiales y mano de obra normalmente requeridos en
        las inspecciones y pruebas;
     b) ponerse de acuerdo con el supervisor sobre el lugar y momento para
        la realización de dichas pruebas;
     c) facilitar el acceso del supervisor, en horas prudenciales, al lugar
        en que vayan a efectuarse las pruebas.
41.4 En caso de que el supervisor no estuviera presente en la fecha acordada
     para realizar las pruebas, el contratista podrá, siempre que no haya
     indicación en contrario por parte del supervisor, proceder a le
     realización de las mismas, que se considerarán efectuadas en presencia
     del supervisor. El contratista habrá de enviar en el acto copias
     debidamente certificadas de los resultados de las pruebas al
     supervisor, quien en caso de no haber asistido a dichas pruebas,
     aceptará los resultados.
41.5 Cuando los materiales hubieren superado las pruebas referidas en el
     artículo 41, el supervisor proporcionará al contratista un certificado
     o avalará el certificado del contratista a tal efecto.
41.6 Si el supervisor y el contratista no estuvieren de acuerdo en los
     resultados de las pruebas, cada uno enviará al otro una declaración
     incluyendo su parecer dentro de los 15 días siguientes al planteamiento
     de dicho desacuerdo. El supervisor o el contratista podrán solicitar
     que dichas pruebas se repitan en los mismos términos y condiciones, o
     si cualquiera de las partes así lo desean, recurrir para ello a un
     experto elegido de común acuerdo. Todos los informes sobre las pruebas
     se presentarán al supervisor, quien comunicará sin mayor tardanza los
     resultados de dichas pruebas al contratista. Los resultados de la
     repetición de las pruebas serán concluyentes. El coste de la repetición
     de las pruebas correrá por cuenta de la parte que mantenía la opinión
     equivocada, de conformidad con dichas pruebas definitivas.
41.7 En el ejercicio de sus funciones, el supervisor y todas las personas
     por él autorizadas revelarán, únicamente a las autoridades que tengan
     derecho a ello, la información obtenida con motivo de la inspección y
     comprobación relativa a los métodos de fabricación y funcionamiento de
     la empresa.
                                 ARTICULO 42
                                   Rechazo
42.1 Aquellos componentes y materiales que no sean de la calidad
     especificada serán rechazados. Se podrá poner una marca distintiva en
     dichos componentes o materiales rechazados, si bien la misma no deberá
     alterarlos o afectar a su valor comercial. El contratista deberá
 ---pagebreak---                                   - 83-
     retirar los componentes y materiales rechazados del solar en el plazo
     de tiempo fijado por el supervisor, transcurrido el cual serán
     retirados por el supervisor de forma ejecutoria a expensas y riesgo del
     contratista. Toda obra en la que se utilicen componentes o materiales
     rechazados será rechazada.
42.2 El supervisor tendrá la facultad, en el curso de las obras y antes de
     la entrega de las mismas, de ordenar o decidir:
     a) la retirada del solar, en los plazos dispuestos en la orden, de
         aquellos componentes o materiales que, en su opinión, no se ajusten
         a lo estipulado en el contrato;
     b) su sustitución por componentes o materiales adecuados; o
     c) 4.a demolición y correcta nueva ejecución, o la reparación
         satisfactoria, no obstante cualquier prueba previa efectuada o
         cualquier pago provisional por la misma, de toda obra que, en cuanto
         a los componentes, materiales, mano de obra o diseño del contratista
         de los que dicho supervisor sea responsable, no se ajustare, en
         opinión de éste, a lo acordado en el contrato;
42.3 El supervisor notificará su decisión por escrito al contratista, tan
     pronto como sea posible, especificando los defectos alegados.
42.4 El contratista subsanará sin demora y a sus expensas los defectos
     alegados. Si el contratista no cumpliere dicha orden, la autoridad
     contratante podrá contratar a otras personas para que realicen la misma
     operación y todos los gastos directos o indirectos originados en dicha
     operación podrán ser deducidos por la autoridad contratante de aquellas
     cantidades devengadas o que fueran a devengarse a favor del
     contratista.
42.5 Las disposiciones del artículo 42 no afectarán el derecho de la
     autoridad contratante a acogerse a lo dispuesto en los artículos 36 y
     63.
                                  ARTICULO 43
                  Propiedad de las instalaciones y materiales
43.1 Todos los bienes de equipo, obras temporales, instalaciones y
     materiales facilitados por el contratista se considerarán, una vez en
     el solar, exclusivamente destinados a la ejecución de las obras, y el
     contratista no retirará los mismos o una parte de los mismos sin el
     consentimiento del supervisor, excepto para desplazarlos de una parte
     del solar a otra. Dicho consentimiento, no obstante, no se necesitará
     para los vehículos que transporten empleados, operarios, bienes de
     equipo, obras temporales, componentes o materiales hacia o desde el
     solar.
 ---pagebreak---                                - 84 -
43.2 Las condiciones especiales podrán estipular que todos los bienes de
     equipo, obras temporales, instalaciones y materiales que se encontraren
     en el solar y que sean propiedad del contratista o de cualquier
     sociedad en la que el contratista tenga una relación de control, y
     durante el período de ejecución de las obras:
     a) serán cedidos a la autoridad contratante; o
     b) quedarán sujetos a un derecho de retención en favor de la autoridad
        contratante; o
     c) quedarán sujetos a cualquier otro acuerdo sobre interés preferencial
        o garantía.
43.3 En caso de rescisión del contrato, de conformidad con lo dispuesto en
     el artículo 63, por incumplimiento del mismo por parte del
     contratista, la autoridad contratante tendrá derecho a utilizar los
     equipos, las obras temporales, las instalaciones y los materiales que
     se encontraren en el solar a fin de concluir las obras.
43.4 Todo acuerdo para el alquiler por el contratista de equipos, obras
     temporales, instalaciones o materiales trasladados al solar incluirá
     una disposición estipulando que a petición por escrito formulada por la
     autoridad contratante en el plazo de 7 días a partir de la fecha en la
     que se haya hecho efectiva la rescisión del contrato prevista en el
     artículo 64, y con el compromiso de la autoridad contratante de pagar
     todas las cargas de alquiler a partir de dicha fecha, el propietario de
     los mismos alquilará dichos equipos, obras temporales o instalaciones a
     la autoridad contratante en los mismos términos en que fueron
     alquilados por el contratista, salvo que la autoridad contratante
     tendrá derecho a permitir que cualquier otro contratista empleado por
     ella utilice aquéllos para realizar las obras con arreglo a las
     disposiciones del apartado 3 del artículo 64.
43.5 En caso de rescisión del contrato antes de la conclusión de las obras,
     el contratista entregará a la autoridad contratante toda instalación,
     obra temporal, equipo o material cuya propiedad se haya cedido a la
     autoridad contratante o haya quedado sujeta a un derecho de retención
     del apartado 2 del presente artículo. En caso de incumplimiento, la
     autoridad contratante podrá tomar las medidas pertinentes con objeto de
     obtener la posesión de dicha instalación, obra temporal, equipo,
     componente y materially percibir del contratista el coste de tales
     gestiones.
                                    PAGOS
                                 ARTICULO 44
                           Disposiciones generales
44.1 Los pagos se electuaran en la moneda nacional, salvo disposición en
     contrario en el contrato.
 ---pagebreak---                                  -85-
44.2 Las condiciones administrativas o técnicas con arreglo a las cuales se
     efectuarán el pago de anticipos y los pagos provisionales y/o finales
     de conformidad con los artículos 45 y*56 serán las establecidas en las
     condiciones especiales.
                                 ARTICULO 45
                     Contratos con precios provisionales
45.1 En casos excepcionales, en los que se haya otorgado un contrato con
     precios provisionales, las cantidades pagaderas de conformidad con el
     contrato se calcularán de la siguiente manera:
     a) como en los contratos de margen fijo de la letra c) del apartado 1
        del artículo 49; y/o
     b) inicialmente sobre la base de los precios provisionales, y, una vez
        que se conozcan las condiciones de ejecución del contrato, como en
        los contratos de precio global o como en los contratos en base a
        precios unitarios de las letras a) y b), respectivamente, del
        apartado 1 del artículo 49, ó como en los contratos compuestos.
45.2 El contratista facilitará la información que pueda requerir
     razonablemente la autoridad contratante o el supervisor con respecto a
     cualquier asunto relacionado con el contrato a efectos de cálculos.
     Cuando no se pueda alcanzar un acuerdo sobre la valoración de las
     obras, el supervisor determinará las cantidades que deberán pagarse.
                                 ARTICULO 46
                                  Anticipos
46.1 Si las condiciones especiales así lo dispusieren, se concederán
     anticipos al contratista, a petición de éste, para operaciones
     relacionadas con la ejecución de la obra que sea objeto del contrato,
     en los casos que a continuación se enumeran:
     a) como un anticipo global que le permita hacer frente a los gastos
        resultantes de la puesta en marcha del contrato;
     b) si aporta pruebas de la conclusión de un contrato para la
        adquisición o el pedido de materiales, instalación, equipo,
        maquinaria y herramientas necesarios para la ejecución del contrato,
        y cualesquiera otros gastos previos de carácter importante, como la
        adquisición de patentes o costes de estudio.
46.2 Las condiciones especiales fijarán la cuantía de los anticipos, que no
     rebasará el 10% del precio original del contrato en relación con el
     anticipo global contemplado en la letra a) del apartado 1 del
     articulo 46, y el 20% de dicho precio para todos los demás anticipos
     contemplados en la letra b) del apartado 1 del articulo 46.
 ---pagebreak---                                - 86-
46.3 No se concederá anticipo alguno hasta que:
     a) se firme el contrato;
     b) el contratista preste la garantía de ejecución en favor de la
        autoridad contratante con arreglo al artículo 15; y
     c) el contratista preste una garantía en favor de la autoridad
        contratante por separado, de responsabilidad directa, que cubra el
        importe total del anticipo por las entidades contempladas en el
        artículo 15, que seguirá vigente hasta que el contratista haya
        reembolsado plenamente el anticipo mediante los pagos provisionales
        con arreglo al contrato.
46.4 El contratista utilizará el anticipo únicamente para operaciones
     relacionadas con la ejecución de la obra. En caso de que el contratista
     desvíe de su finalidad cualquier parte del anticipo, dicha parte se
     considerará vencida y pagadera de inmediato, y no se harán nuevos pagos
     anticipados.
46.5 Si la garantía sobre el anticipo dejare de ser válida y el contratista
     no la subsanase, la autoridad contratante podrá efectuar una deducción
     igual a la cuantía del anticipo sobre los futuros pagos debidos al
     contratista con arreglo al contrato, o bien podrá aplicar las
     disposiciones del apartado 6 del artículo 15.
46.6 Si el contrato se rescindiere por algún motivo, las fianzas que
     garantizan los anticipos podrán exigirse sin demora a fin de reembolsar
     el saldo de los anticipos que aún deba el contratista, y la parte que
     aporte dichas garantías no retrasará el pago ni formulará objeciones
     por motivo alguno.
46.7 La garantía sobre el anticipo estipulada en el artículo 46 se liberará
     cuando y en la medida en que se reembolsen los anticipos.
46.8 Otras condiciones y procedimientos para la concesión y el reembolso de
     anticipos serán las estipuladas en las condiciones especiales.
                                 ARTICULO 47
                                 Retenciones
47.1 Las condiciones especiales estipularán la suma que deberá retenerse de
     los pagos provisionales en concepto de garantía con objeto de cumplir
     las obligaciones del contratista durante el período de mantenimiento,
     así como las normas de desarrollo que rijan dicha garantía, siempre que
     no supere, en ningún caso, el 10% del precio del contrato.
47.2 Si asi lo deseare, y condicionado a la aprobación de la autoridad
     contratante, el contratista podrá, hasta la fecha fijada para el
     comienzo de la o*ra, sustituir dichas retenciones por una garantía de
     retención, establecida de conformidad con el apartado 3 del
     artículo 15.
 ---pagebreak---                                   - 87-
47.3 Las cantidades retenidas o la garantía de retención quedarán liberadas
     en el plazo de 90 días a partir de la fecha de recepción definitiva de
     la obra.
                                 ARTICULO 48
                           Revisión de los precios
48.1 Salvo disposición en contrario de las condiciones especiales, y con la
     excepción de lo establecido en el apartado 4 del artículo 48, el
     contrato será de precios fijos que no se revisarán.
48.2 Si el contrato permitiere la revisión de precios, dicha revisión deberá
     tener en cuenta la variación en los precios de los elementos
     significativos de la oferta, tanto locales como externos que hayan
     servido de base para calcular el precio de la oferta, como mano de
     obra, servicios, materiales y suministros, así como los gravámenes
     legales o reglamentarios. Las normas detalladas para dicha revisión se
     estipularán en las condiciones especiales.
48.3 Los precios incluidos en la oferta del contratista se considerarán:
     a) fijados sobre la base de las condiciones vigentes 30 días antes de
        la fecha límite establecida para la presentación de ofertas; o, en
        caso de contratos por adjudicación directa, en la fecha del
        contrato;
     b) enmarcados en la legislación y en las disposiciones fiscales
        pertinentes que sean de aplicación en la fecha fijada en la letra a)
        del apartado 3 del artículo 48.
48.4 En caso de que, después de la fecha fijada en el apartado 3 del
     artículo 48, se produzcan cambios en cualquier regulación nacional o
     local, ordenanza, decreto u otra ley, o en cualquier normativa o
     reglamento interno de cualquier autoridad local o pública, después de
     la fecha establecida en el apartado 3 del artículo 48, que origine una
     alteración en las relaciones contractuales entre las partes con
     respecto al contrato, la autoridad contratante y el proveedor deberán
     consultar sobre la mejor forma de proseguir con arreglo al contrato y,
     como resultado de dicha consulta, podrán decidir:
     a) modificar el contrato;
     b) que una parte pague a la otra una compensación por el desequilibrio
        resultante; o
     c) rescindir el contrato por mutuo acuerdo.
48.5 En caso de retraso en la ejecución de la obra que sea responsabilidad
     del contratista, o al término del período contractual de ejecución
     revisado según las necesidades y de acuerdo con el contrato, no habrá
     nueva revisión de precios dentro de los 30 días anteriores a la
     recepción provisional, salvo en lo relativo a la aplicación de la nueva
     indización de precios, si tales precios redundaren en favor de la
     autoridad contratante.
 ---pagebreak---                                 - 88 -
                                 ARTICULO 49
                                   Medición
49.1 Se aplicarán los siguientes métodos para la valoración de los contratos
     de obras:
     a) Para los contratos de precio global, la cantidad devengada de
        conformidad con el contrato se determinará sobre la base del
        desglose del precio total del contrato, o sobre la base de un
        desglose expresado como un porcentaje del precio del contrato que
        corresponde a las fases terminadas de la obra. Cuando los artículos
        vayan acompañados de cantidades éstas serán cantidades firmes para
        las que el contratista ha presentado sus precios, todo incluido, y
        se liquidarán independientemente de las cantidades de la obra
        realmente ejecutadas.
     b) para contratos con precios unitarios:
        i)   la cantidad devengada de conformidad con el contrato se
             calculará aplicando las tarifas unitarias a las cantidades
             efectivamente ejecutadas de los artículos respectivos, con
             arreglo al contrato;
        ii)  las cantidades que figuran en el presupuesto detallado serán
             las cantidades estimadas de la obra, que no se considerarán
             como las cantidades reales y exactas de la obra que el
             contratista deberá ejecutar en cumplimiento de sus obligaciones
             contractuales;
        iii) el supervisor determinará mediante medición las cantidades
             reales de las obras ejecutadas por el contratista, y dichas
             cantidades se pagarán con arreglo al articulo 50. A menos que
             las condiciones especiales dispongan otra cosa, sólo se
             efectuará alguna adición a las partidas del presupuesto
             detallado en el caso de que se produzca una variación de
             conformidad con el artículo 37 o se incluya en el contrato una
             nueva disposición que faculte al contratista para efectuar
             pagos adicionales.
        iv)  cuando el supervisor tenga necesidad de disponer de la medición
             de cualquier parte de la obra, avisará con tiempo suficiente al
             contratista para que acuda, o para que envíe a un agente
             cualificado para representarle. El contratista o su agente
             asistirá al supervisor en dichas mediciones y aportará todos
             los detalles requeridos por el supervisor. En caso de
             incomparecencia del contratista, o si éste no enviare a dicho
             agente, la medición efectuada o aprobada por el supervisor será
             vinculante para el contratista.
        v)   la medición de la obra será neta, no obstante cualquier
             costumbre general o local, excepto cuando el contrato estipule
             otra cosa.
 ---pagebreak---                                  - 89 -
     c) Para contratos de margen fijo, la cantidad devengada de conformidad
        con el contrato se determinará sobre la base de los costes reales
        con la adición acordada de gastos generales y beneficio. Las
        condiciones especiales establecerán la información que el
        contratista deba presentar al supervisor a efectos de la letra e)
        del apartado 1 del articulo 49, así como la forma en que deba
        presentarse.
49.2 En el caso de que un artículo recogido en el contrato se indique que es
     "provisional", el importe provisional correspondiente que se haya
     reservado no se tendrá en cuenta para el cálculo de los porcentajes a
     que se refiere el articulo 37.
                                 ARTICULO 50
                             Pagos provisionales
50.1 Salvo que se especifique otra cosa en las condiciones especiales, el
     contratista presentará al supervisor, al final de cada período
     contemplado en el apartado 7 del artículo 50, una solicitud de pago
     provisional en un formulario aprobado por el supervisor. La solicitud
     incluirá los siguientes aspectos, según convenga:
     a) el valor contractual estimado de las obras permanentes ejecutadas
        hasta el final del período de que se trate;
     b) una cantidad que refleje cualquier revisión de precios con arreglo
        al artículo 48;       ^
     c) una cantidad que deberá retenerse como garantía con arreglo al
        artículo 47;
     d) todo crédito y/o adeudo correspondiente al período de que se trate
        en relación con la instalación y los materiales que se encuentren en
        el solar, pero que aún no se hayan incorporado a las obras
        permanentes, por la cantidad y en las condiciones establecidas en el
        apartado 2 del artículo 50;
     e) una cantidad que deberá deducirse a cuenta del reembolso anticipado,
        con arreglo a las disposiciones del artículo 46; y
     f) cualquier otra cantidad a que el contratista pueda tener derecho con
        arreglo al contrato.
50.2 El contratista tendrá derecho a las cantidades que el supervisor
     considere adecuadas con respecto a la instalación y los materiales
     destinados, pero aún no incorporados, a la obra permanente, siempre
     que:
     a) la instalación y los materiales se ajusten a la especificación de la
        obra permanente y estén dispuestos en grupos de forma que el
        supervisor pueda reconocerlos;
     b) dicha instalación y dichos materiales se hayan entregado en el solar
        y se encuentren adecuadamente almacenados y protegidos contra
        pérdida, daño o deterioro, a satisfacción del supervisor;
 ---pagebreak---                                - cO-
     cl el registro del contratista de las necesidades, pedidos, recibos y
        utilización de instalación y materiales con arreglo al contrato se
        lleve en una forma aprobada por el supervisor, y dichos registros
        estén a disposición del supervisor para su inspección;
     d) el contratista presente, con su declaración, el valor estimado de la
        instalación y los materiales que se encuentren en el solar, junto
        con los documentos que el supervisor pueda requerirle, a efectos de
        valorar la instalación y los materiales y aportar las pruebas de
        propiedad y pago de los mismos; y
     e) cuando así lo establezcan las condiciones especiales se considerará
        que la propiedad de la instalación y los materiales a que se refiere
        el artículo 43 corresponde a la autoridad contratante.
50.3 La aprobación por parte del supervisor de todo pago provisional que él
     mismo certifique en lo relativo a la instalación o los materiales, con
     arreglo al artículo 50, se realizará sin perjuicio del ejercicio de
     toda facultad del supervisor con arreglo al contrato para rechazar la
     instalación o los materiales que no se ajusten a los términos del
     contrato.
50.4 El contratista será responsable de toda pérdida o deterioro y de los
     costes de almacén y manipulación de dicha instalación y dichos
     materiales en el emplazamiento de la obra, y concertará los seguros
     complementarios que resulten necesarios para cubrir el riesgo de tal
     pérdida o deterioro originados por cualquier causa.
50.5 En un plazo de 30 días a partir de la recepción de dicha solicitud de
     pago provisional, ésta será aprobada o modificada de tal forma que, en
     opinión del supervisor, la solicitud refleje la cantidad devengada por
     el contratista con arreglo al contrato. En los casos en que exista una
     divergencia de puntos de vista sobre el valor de una partida,
     prevalecerá la opinión del supervisor. Al determinar la cantidad
     devengada por el contratista, el supervisor extenderá a la autoridad
     contratante y al contratista un certificado de pago provisional por la
     cantidad adeudada al contratista, e informará al contratista de las
     obras por las que se efectúa el pago.
50.6 Mediante un certificado de pago provisional, el supervisor podrá
     efectuar cualquier corrección o modificación en todo certificado previo
     que él haya extendido, y estará facultado a modificar la valoración o
     retener la emisión de cualquier certificado de pago provisional si las
     obras o parte de las mismas no se llevaren a cabo a su satisfacción.
50.7 Salvo disposición en contrario de las condiciones especiales, la
     frecuencia de los pagos provisionales será de uno por mes.
 ---pagebreak---                                   -91-
                                 ARTICULO 51
                              Liquidación final
51.1 Como máximo 90 días después de la expedición del certificado de
     recepción a que se hace mención en el artículo 62, el contratista
     presentará al supervisor un proyecto de liquidación final con
     documentos justificativos que demuestren detalladamente el valor de la
     obra realizada con arreglo al contrato, junto con todas las otras
     cantidades que el contratista considere que se le adeudan con arreglo
     al contrato, para que el supervisor pueda preparar la liquidación
     final. No obstante, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 6
     del artículo 51, las condiciones especiales podrán especificar que el
     proyecto de liquidación final y demás procedimientos relativos al mismo
     se trate antes de la expedición del certificado de aceptación
     provisional.
51.2 En un plazo de 90 días a partir de la recepción del proyecto de
     liquidación final y de toda la información razonablemente necesaria
     para su comprobación, el supervisor preparará la liquidación final, que
     determinará:
     a) la cantidad que, en su opinión, se adeuda definitivamente con
        arreglo al contrato; y
     b) tras establecer las cantidades previamente pagadas por ésta y todas
        las cantidades a las que dicha autoridad tenga derecho con arreglo
        al contrato, el saldo, si lo hubiere, que la autoridad contratante
        adeude al contratista o, en su caso, que el contratista adeude a la
        autoridad contratante.
51.3 El supervisor expedirá a la autoridad contratante, o a su representante
     debidamente autorizado, y al contratista la liquidación final, que
     reflejará la cantidad final a que el contratista tiene derecho con
     arreglo al contrato. La autoridad contratante, o su representante
     debidamente autorizado, y el contratista firmarán la liquidación final
     como reconocimiento del valor total y definitivo de la obra realizada
     con arreglo al contrato y presentarán sin demora al supervisor una
     copia firmada del mismo. Sin embargo, la liquidación final no incluirá
     cantidades en litigio que se encuentren sujetas a negociaciones,
     proceso de conciliación, arbitraje o pleito.
51.4 La liquidación final firmada por el contratista constituirá para la
     autoridad contratante una aprobación por escrito por la que se reconoce
     que el total de la liquidación final representa la liquidación total y
     definitiva de todas las cantidades adeudadas al contratista con arreglo
     al contrato, distintas de las cantidades que estén sujetas a un arreglo
     amistoso, arbitraje o pleito, oon la condición de que dicha aprobación
     se hará efectiva únicamente después de que se haya efectuado todo pago
     de las cantidades adeudadas con arreglo a la liquidación final y la
     garantía de ejecución a que se hace mención en el articulo 15 se haya
     devuelto al contratista.
 ---pagebreak---                                 - 92 -
51.5 La autoridad contratante no será responsable ante el contratista por
     motivo alguno ni por nada que pudiere derivarse o relacionarse con el
     contrato o la ejecución de las obras, a menos que el contratista haya
     incluido una reclamación al respecto en su proyecto de liquidación
     final.
51.6 Las disposiciones del artículo 51 podrán ser modificadas por las
     condiciones especiales, teniendo en cuenta las prácticas existentes en
     el Estado de la autoridad contratante.
                                 ARTICULO 52
                      Pagos directos a subcontratistas
52.1 Cuando el supervisor reciba una reclamación de un subcontratista
     debidamente autorizado de conformidad con el artículo 7 en el sentido
     de que el contratista no hubiere satisfecho sus obligaciones
     financieras por lo que respecta a dicho subcontratista, el supervisor
     requerirá al contratista o bien para que pague al subcontratista, o
     bien para que el informe de los motivos por los cuales no se efectúa el
     pago. Si dicho pago no se efectuare, o si los motivos no se expusieren
     en el plazo del requerimiento, el supervisor, previa comprobación de
     que la obra se ha llevado a cabo, podrá certificarlo y la autoridad
     contratante hará frente a la deuda reclamada por el subcontratista con
     las cantidades que el contratista tenga pendientes de cobro. El
     contratista será enteramente responsable de la obra con respecto a la
     cual se haya efectuado un pago directo.
52.2 Si el contratista alega motivos adecuados para negarse a satisfacer la
     totalidad o parte de la deuda reclamada por el subcontratista, la
     autoridad contratante únicamente pagará al subcontratista las
     cantidades que no sean objeto de discusión. Las cantidades reclamadas
     por el subcontratista y a cuyo pago se haya negado el contratista por
     razones adecuadas serán pagadas por la autoridad contratante únicamente
     después de que las partes hayan llegado a un arreglo amistoso, o de que
     una autoridad de arbitraje haya dictado un laudo o de que los
     tribunales hayan dictado una sentencia que se haya notificado
     debidamente al supervisor.
52.3 Los pagos directos a subcontratistas no rebasarán el valor de los
     precios contractuales de los servicios prestados por los
     subcontratistas por los cuales se reclama el pago; el valor de los
     precios de contrato se calculará o evaluará con arreglo al presupuesto
     detallado, a la lista de precios o al desglose del precio global.
52.4 Los pagos directos a subcontratistas se efectuarán en la moneda
     nacional del país en que se ejecute el contrato, o parte en dicha
     moneda nacional y parte en moneda extranjera, de conformidad con el
     contrato.
 ---pagebreak---                                   - 93 -
52.5 Cuando se efectúen pagos directos a subcontratistas en moneda
     extranjera, dichos pagos se calcularán con arreglo al artículo 56. No
     implicarán incremento alguno en la cantidad total pagadera en moneda
     extranjera, tal como se estipulará en el contrato.
52.6 Las disposiciones del presente artículo 52 se aplicarán sin perjuicio
     de los requisitos legales aplicables en virtud del artículo 54
     relativos al derecho de pago de los acreedores que se benefician de la
     cesión de un crédito o de una garantía prendaria.
                                 ARTICULO 53
                               Pagos atrasados
53.1 La autoridad contratante deberá pagar al contratista las cantidades
     adeudadas con arreglo a cada uno de los certificados de pagos
     provisionales y a la liquidación final expedidos por el supervisor, en
     un plazo de 90 días a partir de la fecha de entrega de dichos
     certificados o de dicha liquidación a la autoridad contratante. Si se
     rebasare el período establecido para el pago, el contratista tendrá
     derecho a intereses calculados a prorrata, con arreglo al número de
     días de retraso, al tipo fijado en las condiciones especiales, hasta un
     periodo máximo que también quedará definido en las mismas. El
     contratista tendrá derecho a dicho pago sin perjuicio de cualquier otro
     derecho o recurso con arreglo al contrato. Cuando se trate de la
     liquidación final, los intereses por el pago aplazado se calcularán
     sobre la base de periodos de un día al tipo fijado en las condiciones
     especiales.
53.2 Todo incumplimiento de pago que rebase los 120 días a partir de la
     expiración del plazo establecido en el apartado 1 del artículo 53 dará
     derecho al contratista o bien a no ejecutar el contrato, o bien a
     obtener la rescisión del mismo.
                                 ARTICULO 54
                              Pagos a terceros
54.1 Toda orden de pago a terceros podrá efectuarse únicamente previa cesión
     hecha con arreglo al artículo 6. La cesión será notificada a la
     autoridad contratante.
54.2 La notificación a los beneficiarios de la cesión será responsabilidad
     exclusiva del contratista.
54.3 En caso de que se produzca un embargo sobre los bienes del contratista
     por deudas pendientes relativas al contrato y sin perjuicio del plazo
     establecido en el artículo 53, la autoridad contratante tendrá 30 días,
     a partir de la fecha en que reciba la notificación de la definitiva
     eliminación del obstáculo para el pago, para reanudar los pagos al
     contratista.
 ---pagebreak---                                 - 94 -
                                 ARTICULO 55
                     Reclamaciones de pagos adicionales
55.1 Si con arreglo al contrato existieren circunstancias que, en opinión
     del contratista, le dieren derecho a reclamar pagos adicionales, dicho
     contratista deberá:
     a) si tuviere intención de efectuar una reclamación de pago adicional,
        notificar al supervisor su intención o efectuar dicha reclamación en
        un plazo de 15 días a partir de la fecha en que dichas
        circunstancias hayan llegado al conocimiento del contratista,
        expresando el motivo de dicha reclamación; y
     b) tan pronto como sea razonablemente factible a partir de la fecha de
        dicha notificación, pero no después de los 60 días siguientes a la
        misma, salvo acuerdo en contrario por parte del supervisor,
        presentar a éste todos y cada uno de los detalles de su reclamación.
        En todo caso, dichos detalles no se presentarán después de la fecha
        de presentación del proyecto de liquidación final. Seguidamente, el
        contratista deberá aportar tantos detalles complementarios como el
        supervisor pueda razonablemente requerir con objeto de considerar la
        validez de la reclamación.
55.2 Cuando el supervisor haya recibido todos y cada uno de los detalles de
     la reclamación del contratista que hubiere requerido a éste,
     determinará sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 del
     artículo 21,.después de consultar debidamente con la autoridad
     contratante y en su caso con el contratista, si el contratista tiene
     derecho a un pago adicional y lo notificará a las partes en la debida
     forma.
55.3 El supervisor podrá desestimar toda reclamación de pago adicional que
     no se ajuste a las disposiciones del artículo 55.
                                 ARTICULO 56
                          Pagos en moneda extranjera
     Cuando el contratista tenga derecho con arreglo al contrato a pagos en
     moneda extranjera, los tipos de cambio para calcular dichos pagos serán
     los establecidos por el Banco Central del Estado de la autoridad
     contratante 30 días antes de la fecha límite para la presentación de
     las ofertas. Dichos tipos de cambio no sufrirán modificaciones.
 ---pagebreak---                                   - 95 -
                       RECEPCIÓN Y PERIODO DE GARANTÍA
                                 ARTICULO 57
                             Cláusulas generales
57.1 La comprobación de las obras por parte del supervisor con vistas a la
     recepción provisional o definitiva tendrá lugar en presencia del
     contratista. La ausencia del contratista no constituirá un impedimento
     para dicha comprobación, siempre que se haya citado en la debida forma
     al contratista al menos 30 días antes de la fecha de la comprobación.
57.2 Si circunstancias excepcionales impidieren comprobar el estado de las
     obras o efectuar su recepción durante el periodo fijado para la
     recepción provisional o definitiva, el supervisor, tras consultar, si
     es posible, al contratista, elaborará un informe. Se realizará la
     comprobación y el supervisor redactará el informe de recepción o
     rechazo en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que dicha
     imposibilidad deje de existir. El contratista no alegará dichas
     circunstancias al objeto de eludir la obligación de presentar las obras
     en un estado adecuado para su recepción.
                                 ARTICULO 58
                           Pruebas de terminación
58.1 Las obras no se recibirán hasta que las comprobaciones y pruebas
     prescritas se hayan llevado a cabo a expensas del contratista. El
     contratista notificará al supervisor la fecha en que pueden comenzar
     dichas comprobaciones y pruebas.
58.2 Las obras que no se ajusten a los términos y condiciones del contrato
     o, en ausencia de dichos términos y condiciones, que no se hayan
     llevado a cabo de conformidad con las prácticas comerciales del país
     donde las obras estén situadas serán, si fuere menester, demolidas y
     reconstruidas por el contratista, o reparadas a satisfacción del
     supervisor; de lo contrario, ello se ejecutará de oficio por orden del
     supervisor previa debida notificación, a expensas del contratista. El
     supervisor también podrá exigir del contratista, con arreglo a las
     mismas condiciones, la demolición y reconstrucción o reparación a su
     entera satisfacción de obras en las que se hubieren utilizado
     materiales inaceptables, o de aquellas que se hubieren realizado en los
     períodos de suspensión dispuestos en el artículo 38.
 ---pagebreak---                                 - 96 -
                                 ARTICULO 59
                              Recepción parcial
59.1 La autoridad contratante podrá utilizar las diversas estructuras,
     partes de estructuras o secciones de las obras que se incluyan en el
     contrato a medida que se terminen. Toda toma de posesión de las
     estructuras, partes de estructuras o secciones de las obras por parte
     de la autoridad contratante irá precedida de su recepción provisional
     parcial. No obstante, en casos de urgencia, las obras podrán ocuparse
     antes de la recepción estipulada siempre que el supervisor elabore un
     inventario de la obra no realizada aprobado de antemano por el
     contratista y el supervisor. Una vez que la autoridad contratante haya
     tomado posesión de una estructura, una parte de estructura o una
     sección de las obras, no se exigirá al contratista que subsane ningún
     daño originado por causas distintas de una construcción o ejecución
     defectuosa.
59.2 A petición del contratista y si las características de la obra asi lo
     permitieren, el supervisor podrá efectuar la recepción provisional
     parcial siempre que las estructuras, partes de estructuras o secciones
     de las obras estén terminadas y sean aptas para la utilización descrita
     en el contrato.
59.3 En los casos de recepción provisional parcial a que se hace mención en
     los apartados 1 y 2 del artículo 59, el período de garantía estipulado
     en el artículo 62 entrará en vigor a partir de la fecha de dicha
     recepción provisional parcial, salvo disposición en contrario de las
     condiciones especiales.
                                 ARTICULO 60
                            Recepción provisional
60.1 La autoridad contratante tomará posesión de las obras cuando éstas
     hayan superado las pruebas de determinación y se haya expedido o se
     considere expedido un certificado de recepción provisional.
60.2 Mediante notificación al supervisor, el contratista podrá solicitar un
     certificado de recepción provisional no antes de los 15 días anteriores
     a que las obras, en opinión del contratista, se hayan terminado y estén
     dispuestas para la recepción provisional. En un plazo de 30 días a
     partir de la recepción de la solicitud del contratista, el supervisor
     podrá:
     a) extender al contratista el certificado de recepción provisional, y
        enviar copia del mismo a la autoridad contratante, en que se señale
        cuando proceda, sus reservas y entre otras cosas, la fecha que, en
        su opinión, las obras se hayan terminado con arreglo al contrato y
        estén dispuestas para la recepción provisional; o bien
     b) rechazar la solicitud, expresando sus motivos y especificando la
        acción que, en su opinión, deba realizar el contratista para que se
        le expida el certificado.
 ---pagebreak---                                   - 97 -
60.3 Si el supervisor no expidiere el certificado de recepción provisional o
     si no rechazare la solicitud del contratista en un plazo de 30 días, se
     considerará que ha expedido dicho certificado en el último día del
     plazo. El certificado de recepción provisional no se considerará como
     un reconocimiento de que las obras se han terminado en todos sus
     aspectos. Si el contrato dividiere las obras por secciones, el
     contratista tendrá derecho a solicitar certificados separados para cada
     una de dichas secciones.
60.4 Tras la recepción provisional de las obras, el contratista desmantelará
     y retirará las estructuras provisionales así como los materiales que ya
     no se utilicen para la ejecución del contrato. Asimismo, retirará todos
     los desechos u obstáculos, y restablecerá toda modificación en el
     estado del emplazamiento en la forma exigida por el contrato.
60.5 Inmediatamente después de la recepción provisional, la autoridad
     contratante podrá utilizar todas las obras terminadas.
                                 ARTICULO 61
                         Obligaciones de la garantía
61.1 El contratista será responsable de subsanar todo defecto o deterioro de
     cualquier parte de las obras que pueda presentarse o producirse durante
     el período de garantía o dentro de los 30 días posteriores a su
     expiración y que resulten de:
     a) la utilización de una instalación o materiales defectuosos o la
        ejecución o concepción imperfectas del contratista; o bien de
     b) toda acción u omisión del contratista durante el período de
        garantía;
61.2 El contratista deberá subsanar a su costa el defecto o el deterioro lo
     antes posible. El periodo de garantía comenzará a correr de nuevo
     respecto de las piezas .sustituidas o renovadas a partir del día en que
     la sustitución o la renovación se hayan realizado a satisfacción del
     supervisor. Si el contrato estableciere la recepción parcial, el
     período de garantía se ampliaría únicamente para la parte de la obra
     afectada por la sustitución o la renovación.
61.3 Si se presentaren tales defectos o se produjeren dichos deterioros
     durante el período mencionado en el apartado 1 del articulo 61, la
     autoridad contratante o el supervisor deberán notificarlo al
     contratista. Si el contratista no reparare un defecto o deterioro en el
     período indicado en la notificación, la autoridad contratante podrá:
 ---pagebreak---                                - 98 -
     a) ejecutar la obra por sí misma, o emplear a un tercero para que la
        lleve a cabo con riesgo y cargo al contratista, en cuyo caso los
        costes en que incurra la autoridad contratante se deducirán de las
        cantidades adeudadas al contratista o de las garantías disponibles
        contra el mismo, o de ambas; o bien
     b) rescindir el contrato.
61.4 Si el defecto o deterioro fuere de tal envergadura que la autoridad
     contratante se viere desprovista de la totalidad o de una parte del
     beneficio de las obras, dicha autoridad tendrá derecho, sin perjuicio
     de cualesquiera otras posibilidades de recurso, a recobrar todas las
     cantidades desembolsadas en relación con las partes de las obras
     afectadas, así como el coste de desmantelar tales partes y despejar el
     emplazamiento de las obras.
61.5 En caso de emergencia, cuando no se haya podido comunicar con el
     contratista o, cuando habiéndose comunicado con él, éste no pueda
     adoptar las medidas necesarias, la autoridad contratante o el
     supervisor podrán realizar la obra a cargo del contratista. La
     autoridad contratante o el supervisor informarán tan pronto como sea
     posible al contratista de la acción emprendida.
61.6 Cuando las condiciones especiales estipulen que el contratista deberá
     llevar a cabo la obra de mantenimiento necesaria por el desgaste
     natural, dicha obra se pagará mediante una suma provisional. El
     deterioro ocasionado por las circunstancias expuestas en el artículo 21
     o por utilización anormal, quedarán excluidas de dicha obligación salvo
     que revele un fallo o defecto que justifique la petición de reparación
     o repuesto prevista en el artículo 61.
61.7 La obligación de mantenimiento estará regulada en lascondiciones
     especiales y en la especificación técnica. Si no se especificare, la
     duración del período de garantía será de 365 días. El periodo de
     garantía comenzará en la fecha de la recepción provisional.
61.8 Tras la recepción provisional y sin perjuicio de las obligaciones de
     garantía contempladas en el artículo 61, el contratista ya no será
     responsable de los riesgos que puedan afectar a las obras y que se
     deriven de causas que no le sean imputables. No obstante, a partir de
     la fecha de la recepción provisional el contratista será responsable de
     la solidez de la construcción, de conformidad con lo dispuesto en las
     condiciones especiales o en la legislación del país de la autoridad
     contratante.
                                 ARTICULO 62
                            Recepción definitiva
62.1 Al expirar el período de garantía, o, en el caso de que haya varios de
     dichos períodos, al expirar el último, y cuando todos los defectos o
 ---pagebreak---                                    - 99  -
     deterioros hayan sido subsanados, el supervisor extenderá al
     contratista un certificado de recepción definitiva y remitirá una copia
     del mismo a la autoridad contratante con indicación de la fecha en que
     el contratista haya cumplido sus obligaciones contractuales á
     satisfacción del supervisor. El supervisor entregará el certificado de
     recepción definitiva a más tardar 30 días después de que expire el
     período arriba mencionado, d, después de dicho período, tan pronto como
     se hayan terminado a satisfacción del supervisor toda obra ordenada de
     conformidad con el artículo 61.
62.2 Las obras no se considerarán concluidas hasta que un certificado de
     recepción definitiva haya sido firmado por el supervisor y enviado a la
     autoridad contratante, con una copia para el contratista.
62.3 A pesar de la expedición del certificado de recepción definitiva, el
     contratista y la autoridad contratante seguirán siendo responsables del
     cumplimiento de toda obligación anterior a la expedición del
     certificado de recepción definitiva que hubieren contraído con arreglo
     al contrato y que continúe pendiente en el momento de la expedición de
     dicho certificado de recepción definitiva. La naturaleza y el alcance
     de tal obligación, se determinará por referencia lo dispuesto en el
     contrato.
                    INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
                                  ARTICULO 63
                          Incumplimiento del contrato
63.1 Cualquiera de las partes incurrirá en incumplimiento del contrato si no
     cumpliere cualquiera de sus obligaciones contractuales.
63.2 Cuando se produzca un incumplimiento de contrato, la parte perjudicada
     por el mismo tendrá derecho á los siguientes recursos:
     a) indemnizaciones; y/o
     b) rescisión del contrato.
63.3 Las indemnizaciones podrán ser, o bien:
      a) Indemnizaciones por daños y perjuicios; o bien
      b) Indemnizaciones estipuladas.
63.4 En todo caso, cuando la autoridad contratante tenga derecho a
      indemnizaciones, podrá deducir dichas indemnizaciones de toda cantidad
      adeudada al contratista o de la garantía pertinente.
 ---pagebreak---                                  - 1C0 -
                                 ARTICULO 64
               Rescisión por parte de la autoridad contratante
64.1 La autoridad contratante podrá rescindir el contrato en cualquier
     momento y con efecto inmediato, salvo en los casos previstos en el
     apartado 2 del artículo 64.
64.2 Excepto si las presentes condiciones generales dispusieren otra cosa,
     la autoridad contratante, tras notificar al contratista con 7 días de
     antelación, podrá rescindir el contrato y expulsar al contratista del
     emplazamiento de las obras en cualquiera de los siguientes casos:
     a) cuando el contratista no ejecute las obras, de manera sustancial,
        con arreglo a los términos del contrato ;
     b) cuando el contratista no cumpla en un plazo razonable una
        notificación comunicada por el supervisor en la cual exigiere
        subsanar todo descuido u omisión en el ejercicio de sus obligaciones
        contractuales que afecte, seriamente a la adecuada y puntual
        realización de las obras;
     c) cuando el contratista rechace o descuide la ejecución de las órdenes
        administrativas dadas por el supervisor;
     d) cuando el contratista traspase el contrato o los subcontratos sin
        autorización de la autoridad contratante;
     e) cuando el contratista quiebre o se declare insolvente, o haya
        recibido un auto de intervención de sus bienes, o tramite un acuerdo
        con sus acreedores, o tenga tratos comerciales con un depositario,
        un fideicomisario o un administrador en beneficio de sus acreedores,
        o entre en liquidación;
     f) cuando se dicte sentencia desfavorable firme con respecto a una
        infracción relativa a la conducta profesional del contratista;
     g) cuando se produzca cualquier otro impedimento legal que obstaculice
        la ejecución del contrato;
     h) cuando tenga lugar cualquier modificación de organización que
        implique un cambio de la personalidad jurídica naturaleza o control
        del contratista, a menos que dicha modificación se haya incluido en
        una cláusula adicional del contrato;
     i) cuando el contratista no ofrezca la garantía o el seguro requeridos,
        o si la persona que depositó la garantía o el seguro anteriores no
        pudiere cumplir sus compromisos;
 ---pagebreak---                                  - 10 1 -
64.3 La rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros derechos
     o poderes contractuales de la autoridad contratante y del contratista.
     Posteriormente, la autoridad contratante podrá terminar las obras por
     su cuenta o celebrar cualquier otro contrato con un tercero por cuenta
     del contratista. La responsabilidad del contratista por retraso en la
     terminación cesará inmediatamente después de que la autoridad
     contratante le expulse del emplazamiento de la obra, sin perjuicio de
     cualquier otra responsabilidad en que pueda haber incurrido con
     anterioridad.
64.4 Tras la notificación de rescisión del contrato, el supervisor dará
     instrucciones al contratista para que éste adopte inmediatamente las
     medidas conducentes al cierre de la obra de manera rápida y ordenada y
     para que reduzca los gastos al mínimo.
64.5 Tras la rescisión, el supervisor certificará lo antes posible el valor
     de las obras y todas las cantidades devengadas por el contratista en la
     fecha de dicha rescisión.
64.6 En caso de rescisión:
     a) el supervisor elaborará lo antes posible, previa inspección de la
        obra, un informe de la obra realizada, y efectuará un inventario de
        las estructuras temporales, materiales, instalación y equipo. Deberá
        convocarse al contratista para que esté presente durante la
        inspección y la realización del inventario. El supervisor elaborará
        también una relación de los salarios pendientes de pago por el
        contratista a los operarios empleados por él en relación con el
        contrato y de las cantidades que debe el contratista a la autoridad
        contratante.
     b) La autoridad contratante tendrá la opción de adquirir, en su
        totalidad o en parte, las estructuras temporales que hayan sido
        aprobadas por el supervisor, la instalación y los materiales
        específicamente suministrados o fabricados en relación con la
        ejecución de la obra con arreglo al contrato.
     c) El precio de compra de las estructuras temporales sin exluir los
        equipos, instalación y materiales antes mencionados no podrá ser
        superior a la parte pendiente de pago de los gastos efectuados por
        el contratista, limitándose dichos gastos a los necesarios para la
        ejecución normal del contrato en condiciones normales.
     d) La autoridad contratante podrá adquirir, a precios de mercado, los
        materiales y artículos suministrados o pedidos por el contratista y
        no pagados todavía por la autoridad contratante en las condiciones
        que el supervisor considere adecuadas.
64.7 La autoridad contratante no estará obligada a efectuar nuevos pagos al
     contratista hasta que las obras estén terminadas, después de lo cual
     dicha autoridad tendrá derecho a que el contratista le reintegre los
     costes adicionales relativos a la terminación de las obras, si los
     hubiere, o pagará todo saldo devengado por el contratista antes de la
     rescisión del contrato.
 ---pagebreak---                                 -   IL¿ "
64.8 En el caso de que rescindiera el contrato, la autoridad contratante
     tendrá derecho a recuperar del contratista cualquier pérdida que
     hubiera sufrido hasta la cantidad máxima estipulada en el contrato. De
     no estar estipulada ninguna cantidad máxima, la autoridad contratante
     no tendrá derecho a recuperar más que la parte del precio del contrato
     que corresponda al valor de aquella parte de las obras que no pudiera,
     debido al incumplimiento del contratista, dedicarse a la utilización a
     que estaba destinada.
64.9 Cuando la rescisión no se deba a un acto u omisión del contratista,
     éste tendrá derecho a reclamar, además de las cantidades que se le
     deban por la obra ya realizada, una indemnización por pérdidas.
                                   ARTICULO 65
                     Rescisión por parte del contratista
65.1 Tras notificarlo a la autoridad contratante con 14 días de antelación,
     el contratista podrá rescindir el contrato siempre que la autoridad
     contratante:
     a) no pague al contratista las cantidades adeudadas con arreglo a
        cualquier certificado emitido por el supervisor a partir de la
        expiración del período que se especifica en el apartado 2 del
        artículo 53; o
     b) no cumpla de manera sistemática con sus obligaciones después de
        avisos repetidos; o
     c) suspenda el avance de las obras o de cualquier parte de las mismas
        durante más de 180 días por motivos no especificados en el contrato
        o no atribuibles a incumplimiento del contratista.
65.2 Dicha rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros
     derechos contractuales de la autoridad contratante o del contratista
     que se hayan adquirido. A raíz de dicha rescisión, el contratista
     tendrá derecho a retirar inmediatamente su equipo del emplazamiento de
     la obra, con sujeción a la legislación del Estado de la autoridad
     contratante.
65.3 En caso de que se produzca dicha rescisión, la autoridad contratante
     resarcirá al contratista de toda pérdida o daño que éste hubiere
     sufrido. Dicho pago adicional no rebasará un límite que deberá
     definirse en el contrato.
                                   ARTICULO 66
                                  Fuerza mayor
66.1 No se considerará que ninguna de las partes incurre en incumplimiento o
     violación de sus obligaciones contractuales siempre que la ejecución de
     dichas obligaciones se vea impedida por toda circunstancia de fuerza
     mayor que se produzca después de la fecha de notificación de la
     adjudicación o de la fecha en que el contrato entra en vigor, según
     cuál sea la primera.
 ---pagebreak---                           *       - 103 -
66.2 A los efectos del presente artículo, por "fuerza mayor" se entenderán
     las catástrofes naturales, las huelgas, los cierres patronales o
     cualesquiera otros conflictos laborales, los actos de elementos
     delictivos, las guerras declaradas o no, los bloqueos, las
     insurrecciones, las revueltas, las epidemias, los corrimientos de
     tierras, los seísmos, las tormentas, los rayos, las inundaciones, los
     derrumbamientos, las agitaciones sociales, las explosiones, y demás
     circunstancias imprevisibles similares que escapen al control de ambas
     partes y que ninguna de ellas pueda vencer mediante la aplicación de la
     diligencia debida.
66.3 No obstante lo dispuesto en los artículos 36 y 64, el contratista no
     estará sujeto a la incautación de su garantía de ejecución,
     indemnizaciones estipuladas o rescisión por incumplimiento, siempre y
     cuando la demora en la ejecución o cualquier otra omisión en el
     ejercicio de sus obligaciones contractuales se deriven de un caso de
     fuerza mayor. Asimismo, no obstante lo dispuesto en los artículos 53 y
     65, la autoridad contratante no estará obligada al pago de intereses en
     relación con pagos atrasados, no ejecución ni rescisión por parte del
     contratista por causa de incumplimiento, siempre y en la medida en que
     la demora u otro incumplimiento de la autoridad contratante en el
     cumplimiento de sus obligaciones se derive de una circunstancia de
     fuerza mayor.
66.4 Si cualquiera de las partes considerare que se ha producido cualquier
     circunstancia de fuerza mayor que pudiere afectar al cumplimiento de
     sus obligaciones, lo notificará sin demora a la otra parte y al
     supervisor, especificando el carácter, la duración probable y las
     consecuencias previsibles de dicha circunstancia. Salvo disposición en
     contra por escrito del supervisor, el contratista seguirá cumpliendo
     sus obligaciones contractuales en la medida en que ello sea
     razonablemente viable, y buscará todos los medios alternativos posibles
     para la ejecución de sus obligaciones que no se encuentren impedidas
     por la circunstancia de fuerza mayor. El contratista no hará uso de
     tales medios alternativos salvo cuando lo requiera el supervisor.
66.5 Si el contratista hubiere de sufragar gastos adicionales para cumplir
     las instrucciones del supervisor o por el uso de medios alternativos
     con arreglo al apartado 4 del artículo 66, el supervisor certificará la
     cuantía de los mismos.
66.6 Si se produjeren circunstancias de fuerza mayor y éstas se prolongaren
     durante un período de 180 días, sin perjuicio de toda prórroga para la
     terminación de las obras que pudiera haberse concedido al contratista a
     causa de las mismas, cada una de las partes tendrá derecho a notificar
     a la otra parte la rescisión del contrato en un plazo de 30 días. Si a
     la expiración de dicho plazo de 30 días persistieren las circunstancias
     de fuerza mayor, el contrato quedará rescindido y, por lo tanto, con
     arreglo a la legislación que regule el contrato, las partes quedarán
     liberadas del futuro cumplimiento del contrato.
 ---pagebreak---                                 - 104 -
                                  ARTICULO 67
                                 Fallecimiento
67.1 Si el contratista fuere una persona física, el contrato quedará
     automáticamente rescindido en caso de fallecimiento de dicha persona.
     No obstante, la autoridad contratante examinará toda propuesta
     formulada por los herederos o beneficiarios siempre que éstos
     manifiesten el deseo de proseguir el contrato. La autoridad contratante
     notificará su decisión a los interesados dentro de un plazo de 30 días
     a partir de la recepción de dicha propuesta.
67.2 Si el contratista se compusiere de varias personas físicas y una de
     éstas falleciere, las partes elaborarán de común acuerdo un informe
     sobre el estado de las obras y la autoridad contratante decidirá si el
     contrato se rescinde o se prosigue de conformidad con las garantías
     ofrecidas por los supervivientes y por los herederos o beneficiarios,
     según corresponda.
67.3 En los casos definidos en los apartados 1 y 2 del artículo 67, las
     personas interesadas en proseguir la ejecución del contrato deberán
     notificar su oferta a la autoridad contratante en un plazo de 15 días a
     partir de la fecha del fallecimiento.
67.4 Dichas personas serán responsables conjunta y solidariamente, o de otra
     forma si así se dispusiere en las condiciones especiales, de la
     adecuada ejecución del contrato en la misma medida que el contratista
     fallecido. La prosecución del contrato estará sujeta a las normas
     relativas al depósito de_ la garantía definida en el artículo 15.
                           RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
                                  ARTICULO 68
                           Resolución de litigios
68.1 La autoridad contratante y el contratista procurarán en todo lo posible
     resolver amistosamente cualquier litigio relacionado con el contrato
     que pudiere surgir entre ellos o entre el supervisor y el contratista.
68.2 Las condiciones especiales estipularán:
     a) el procedimiento de arreglo amistoso de los litigios;
     b) los plazos dentro de los que  podrá recurrirse al procedimiento de
        arreglo amistoso una vez que  se haya notificado el litigio a la otra
        parte y el plazo límite para   llegar a dicho arreglo, siempre que el
        plazo límite estipulado para   llegar a dicho arreglo no exceda de
        120 días a partir del inicio  del procedimiento adoptado;
 ---pagebreak---                                                   - 105 -
     c) los plazos para responder por escrito a una solicitud de arreglo
         amistoso o a otras solicitudes autorizadas en el curso de este
         procedimiento, asi como las consecuencias del incumplimiento de
         dichos plazos.
68.3 Las partes podrán acordar la resolución del litigio recurriendo a una
     conciliación por mediación de un tercero dentro de un plazo
     establecido, en caso de que fracasare el procedimiento de arreglo
     amistoso.
68.4 El procedimiento de arreglo amistoso o de conciliación que se adopte
     incluirá en cualquier caso un procedimiento de notificación a la otra
     parte de las reclamaciones y las respuestas.
68.5 Si no se llegare a un arreglo amistoso ni a una conciliación en los
     plazos estipulados, el litigio deberá:
     a) en el caso de un contrato nacional, resolverse con arreglo a la
          legislación nacional del Estado de la autoridad contratante de que
          se trate; y
     b ) en el c.r-.o <!<• i¡;> c o n t r a t o transnacionai, se reso!v-?ra             rru-cjia:. i t
         .-.irhi tr.jií-1. >'.OÍ': .-irroulo .i las n o r m a n <.ie pr' oceojrnuMi t ;• ¡•¡'.¡i.'U'i.is '',•'"
         t*i    :.'. O O ' J O '<• •'•-- Ki '.ti.
 ---pagebreak---             - 1G6 -
           ANEXO III
  CONDICIONES GENERALES
    PARA LOS CONTRATOS
      DE SUMINISTROS
FINANCIADOS POR EL FONDO
  EUROPEO DE DESARROLLO
        EN LOS PTU
 ---pagebreak---                            - 107 -
                                      INDICE
                          DISPOSICIONES PRELIMINARES
                                                                   Página
Art.   1  Definiciones                                               109
Ait.   2  Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada       112
Art.   3  Orden de prelacion de los documentos contractuales         112
Art.   4  Notificaciones y comunicaciones por escrito                112
Art.   5  El supervisor y el representante del supervisor      ......113
Art.   6  Cesión                   '.                                113
Art.   7  Subcontratación                                            114
                   OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
Art.   8  Documentos que deben aportarse                             115
Art.   9 Asistencia relativa a las normativas nacionales             116
                          OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR
Art . 10 ' Ob] jgaciones generales                                     116
Art.  11  Garantis de ejecución                                      118
Art.  12  Seguros                                                    119
Art.  13  Programa de ejecución                                      119
Art.  14  Desglose detallado de precios                              120
Art.  15  Planos detallados del proveedor                            120
Art.  16  Suficiencia de los precios de licitación                   121
Art.  17  Patentes y licencias                                       122
                              COMIENZO Y RETRASOS
Art . 18  Ordenes de comienzo                                        122
Art.  19  Plazo de ejecución                                         123
Art.  20  Prórroga del plazo de ejecución                            123
Art.  21  Retrasos en la ejecución                                   124
Art.  22  Variaciones                                                124
Art.  23  Suspensión                                                 127
                           MATERIALES Y MANO DE OBRA
Art. ¿4 Cal idad de los suministros                                   128
Art. 25 Inspección y pruebas                                         128
Art. 26 Propiedad de los suministros                                 130
 ---pagebreak---                              - 103 -
                                     PAGOS
Art.  27 Disposiciones generales                              130
Art.  28 Contratos de precios provisionales                   130
Art.  29 Anticipos                                           131
Art.  30 Retenciones                                          132
Art.  31 Revisión de los precios                             132
Art.  32 Pagos provisionales                                 133
Art.  33 Liquidación final                                   135
Art.  34 Pagos a terceros                                    136
Art.  35 Pagos atrasados                                     136
Art.  36 Pagos en moneda extranjera                        . 137
                          RECEPCIÓN Y MANTENIMIENTO
Art.  37 Entrega                                             137
Art.  38 Operaciones de comprobación                         138
Art.  39 Recepción provisional                               140
Art.  *0 Obligaciones de la garantía                         141
Art.  41 Servicio posventa                                   142
Art.  42 Recepción definitiva                                142
                   INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
Art.  43 Incumplimiento del contrato                         143
Art.  44 Rescisión por parte de la autoridad contratante     144
Art.  45 Rescisión por parte del proveedor                  145
Art . 46 Fuerza mayor                                        146
Art.  47 Fallecimiento                                       147
                           RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
Art. 48  Resolución de litigios                             148
 ---pagebreak---                        - 109 -
                       DISPOSICIONES PRELIMINARES
                                 ARTICULO 1
                                Definiciones
1.1 En el marco de las presentes condiciones generales y en el del
    contrato serán de aplicación las siguientes definiciones.
    CEE: la Comunidad Económica Europea.
    PTU: Los  países y territorios  de  Ultramar  asociados  a  la CEE.
    Contrato: el acuerdo firmado y celebrado entre las partes relativo a
         suministros, incluidos todos sus anexos y apéndices, asi como
         todos los documentos incorporados a los mismos.
    Proveedor: la parte con la cual la autoridad contratante celebre el
         contrato.
    Autoridad contratante: el Estado o la persona jurídica de Derecho
         publico o privado que celebre el contrato con el proveedor, o en
         cuyo nombre se celebre el contrato.
    Estado de la autoridad contratante: el       PTU       en cuyo territorio
         deba ejecutarse el contrato de suministros.
    Supervisor: el departamento administrativo, la persona jurídica de
         Derecho público, o la persona física o jurídica, designada por
         la autoridad contratante de acuerdo con la legislación del
         Estado de la autoridad contratante, responsable de la dirección
         y/o control de la ejecución del contrato de suministros, o en
         quien la autoridad contratante pueda delegar derechos y/o
         facultades, con arreglo al Contrato.
    Representante del supervisor: toda persona física o jurídica,
         designada como tal con arreglo al contrato por el supervisor y
         facultada para representar al supervisor en la ejecución de sus
         funciones y en el ejercicio de las facultades y derechos que se
         le hayan atribuido. Por consiguiente, cuando las funciones y
         facultades del supervisor se hayan delegado a su representante,
         toda referencia que se haga al primero se entenderá hecha al
         segundo.
 ---pagebreak---                         - 110 -
 Suministros: todos los objetos que el proveedor deba suministrar a la
       autoridad contratante, incluidos en caso necesario, servicios
       tales como instalación, prueba, puesta en marcha, asistencia
       técnica, supervisión, mantenimiento, reparación, formación y
       cualesquiera otras obligaciones relacionadas con los objetos que
       deban suministrarse con arreglo al contrato.
 Presupuesto detallado: el documento que contenga una relación
      detallada de los suministros que deban entregarse con arreglo a
      un contrato de precio unitario y que indique una cantidad por
      partida y su correspondiente precio por unidad.
 Lista de precios: la relación completa de todos los precios, incluido
      el desglose del precio global presentado por el proveedor junto
      a su licitación, modificada en los términos en que sea
      necesario, y que forme parte del contrato de precio unitario.
Desglose del precio global: la relación detallada de tarifas y
      precios que refleje el escalonamiento del precio en un contrato
      a tanto alzado, pero que no forme parte del contrato.
Precio del contrato: la cantidad mencionada en el contrato, que
      representa la estimación inicial a pagar por la entrega de los
      suministros o cualquier otra cantidad que aparezca en la
      liquidación final como cantidad debida al proveedor de acuerdo
      con el contrato.
Planos detallados: los planos aportados por la autoiidad contratante
      y el supervisor, asi como.los planos aportados por el proveedor
      y aprobados por el supervisor para la entrega de suministros.
Comunicaciones: los certificados, notificaciones, órdenes e
      instrucciones cursados en virtud del contrato.
Escrito: cualquier comunicación por escrito, mecanografiada o
      impresa, incluida cualquier transmisión por télex, telegrama o
      telefax.
Período de garantía: el período estipulado en el contrato
      inmediatamente posterior a la aprobación provisional, durante el
      cual el proveedor se obliga a cumplir el contrato y a subsanar
      defectos o averías de acuerdo con las instrucciones del
      supervisor.
Certificado de recepción definitiva: el (los) certificado(s) que el
      supervisor expedirá al proveedor al final del periodo de
      garantía y donde se declare que el proveedor ha concluido sus
      obligaciones con arreglo al contrato.
Día: día civil.
 ---pagebreak---                            - I l l -
    Plazos: los plazos del contrato que empezarán a contar a partir del
         día siguiente al acto o hecho que sirva de punto de partida para
         tales plazos. Cuando el último día del plazo coincida con un día
         festivo, el plazo expirará el dia laborable siguiente al último
         día del plazo.
    Orden administrativa: toda instrucción u orden que el supervisor
         remita por escrito al proveedor en relación con la entrega de
         suministros.
    Moneda nacional: la moneda del país de la autoridad contratante.
    Moneda extranjera: cualquier moneda que no sea la nacional autorizada
         en el contrato.
    Cantidad provisional: la cantidad que conste en el contrato a efectos
         del suministro de bienes, materiales, instalaciones o servicios,
         o para contingencias, y que podrá utilizarse, total o
         parcialmente, o bien no utilizarse, según indique el supervisor.
    Indemnizaciones estipuladas en el contrato: el importe fijado en el
         contrato que el contratista deberá pagar a la autoridad
         contratante cuando no haya concluido el contrato o parte del
         mismo dentro de los plazos con arreglo al contrato o que una de
         las partes deberá abonar a la otra por cualquier incumplimiento
         especijjco indicando en el contrato.
    Indemnizaciones generales: el importe, no íijado de antemano en el
         contrato, que conceda un tribunal arbitral o que acuerden ambas
         partes, a modo de compensación que una parte habrá de p:-\** a 1 &
         otra cuando ésta resulte perjudicada por un incumplimiento del
         contrato.
    Condiciones especiales: las condiciones especiales estipuladas por la
         autoridad contratante como parte de la convocatoria de
         licitación, modificadas cuando fuere necesario, e incluidas en
         el contrato, consistentes en:
         a) las modificaciones de las presentes condiciones generales:
         b> l.'-.s cláusulas contractuales especiales;
         c) las prescripciones técnicas: y
         d) cualquier otro aspecto relacionado con el contrato.
1.2 Los encabezamientos y títulos de las presentes condiciones generales
    no serán considerados como parte de las mismas o tenidos en cuenta al
    interpretar el contrato.
 ---pagebreak---                             - 112 -
 1.3  Cuando el contexto lo permita, se considerará que los términos en
      plural incluyen singular y viceversa y que los términos en masculino
      incluyen femenino y viceversa.
 1.4  Los términos que hagan referencia a personas o partes incluyen a
      empresas o compañías o a cualquier organización con capacidad
      jurídica.
                                 ARTICULO 2
            Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada
 2.1 La legislación aplicable al contrato será la del Estado de la
     autoridad contratante, salvo disposición en contrario en las
     condiciones especiales.
2.2  En todas las cuestiones no cubiertas por las presentes condiciones
     generales será de aplicación la legislación aplicable al contrato.
2.3  La lengua del contrato y de todas las comunicaciones entre el
     proveedor, la autoridad contratante y el supervisor o sus
     representantes será la que se estipule en las condiciones especiales.
                                 ARTICULO 3
             Orden de prelacion de los documentos contractuales
     Salvo cuando el contrato estipule otra cosa, el orden de prelacion de
     los documentos contractuales será el que se indique en las
     condiciones especiales.
                                 ARTICULO 4
                Notificaciones y comunicaciones por escrito
4.1  Salvo cuando las condiciones especiales estipulen otra cosa, las
     comunicaciones por escrito entre la autoridad contratante y/o el
     supervisor, por una parte, y el proveedor, por otra, se enviarán por
     correo, telegrama, télex o telefax, o en propia mano, a la dirección
     designada a tal efecto por las partes.
4.2  Si el remitente deseare un acuse de recibo, lo indicará asi en la
     comunicación y reclamará dicho acuse siempre que haya un plazo para
     la recepción de la comunicación. En cualquier caso, el remitente
     tomará todas las medidas necesarias para garantizar el recibo de la
     comunicación.
 ---pagebreak---                         - 113 -
4.3 Cuando el contrato prevea una notificación, un acuerdo, una
    aprobación, un certificado o una decisión, salvo disposición en
    contra, dichas notificaciones, certificados o decisiones se
    efectuarán por escrito y las palabras "notificar", "certificar",
    "aprobar" o "decidir", se interpretarán en dicho sentido. Dicho
    acuerdo, aprobación, certificado o decisión no se suspenderán ni
    retrasarán más allá de lo razonable.
                               ARTICULO 5
            El supervisor y el representante del supervisor
5.1 El supervisor ejecutará las tareas estipuladas en el contrato salvo
    si el contrato lo establece, el supervisor no tendrá la autoridad de
    liberar al proveedor de sus responsabilidades contractuales.
5.2 El supervisor podrá de vez en cuando, aun conservando la
    responsabilidad final, delegar en su representante la ejecución de
    cualquiera de los deberes o facultades que habitualmente desempeñe él
    mismo; podrá revocar dicha delegación o sustituir al representante en
    cualquier momento. Dicha delegación, revocación, sustitución o
    renovación se efectuará por escrito y surtirá efecto sólo cuando se
    haya entregado copia de la misma al proveedor.
5.3 Cualquier comunicación del representante del supervisor al proveedor
    conforme a la delegación de poderes surtirá los mismos efectos que si
    la hubiera hecho el propio supervisor; no obstante
    a> el hecho de que el representante del supervisor no haya
       desaprobado cualquier suministro no afectará a la autoridad del
       supervisor para desaprobar dichos suministros e impartir las
       instrucciones necesarias para rectificarlos;
    b) el supervisor tendrá la facultad de invalidar o modificar el
       contenido de la comunicación.
5.4 Las instrucciones y/u órdenes procedentes del supervisor se harán por
    medio de órdenes administrativas. Cuando así se requiera dichas
    órdenes llevarán fecha, número y se harán constar en un registro y si
    es preciso, se entregarán en mano las copias de las mismas al
    representante del proveedor.
                               ARTICULO 6
                                 Cesión
6.1 La cesión sólo será válida cuando revista la forma de un acuerdo
    escrito por el que el proveedor transfiera su contrato o su parte
    correspondiente a un tercero.
 ---pagebreak---                               - 114 -
 6.2 - El proveedor no podrá ceder el contrato en todo o en parte ni
       cualquier beneficio o interés que se derive del mismo, sin acuerdo
       previo por escrito por parte de la autoridad contratante, excepto en
        los casos siguientes:
       a) que se constituya un privilegio en favor de las entidades
           bancarias del proveedor respecto de cualquier importe adeudado o
           que deba pagarse ulteriormente en virtud del contrato; o
       b) que se ceda a los aseguradores del proveedor, en los casos en que
           los aseguradores hayan liberado al proveedor de pérdidas o de
           responsabilidad, el derecho del mismo a obtener compensación de
           cualquier tercero responsable.
 ó.3   A efectos del apartado 2 del articulo 6, el que la autoridad
       contratante apruebe una cesión no significará que el proveedor queda
       exento de sus obligaciones por lo que se refiere a la parte del
       contrato que ya se ha cumplido o por lo que se refiere a la parte que
       »." se ha cedido.
6.4    Si el proveedor hubiere cedido su contrato sin autorización, Ja
       autoridad contratante podrá, sin dar aviso formal, aplicar por
       derecho las sanciones previstas en los artículos 43 y 44 en concepto
      de infracción de contrato.
6.5    Los beneficiarios de la cesión deberán cumplir los criterios
      aplicables para la adjudicación del contrato.
                                   ARTICULO 7
                                Subcontratación
7.1   La subcontratación únicamente será válida cuando revista la forma de
      un acuerdo escrito por el que el consultor confie a un tercero la
      ejecución de parte de su contrato.
l.¿   El proveedor no recurrirá a la subcontratación para prestar parte de
       los servicios sin acuerdo previo por escrito por parte de la
      autoridad contratante. Los elementos del contrato que se deseen
      subcontratar así como la identidad del subcontratista se notificarán
      a la autoridad contratante. Esta última podrá, ateniéndose a las
      disposiciones del apartado 3 del artículo 4 y en un plazo de 30 días
      a partir del recibo de la notificación, informar al proveedor de su
      decisión, y en caso de denegar su autorización, indicará los motivos.
7.3   Al seleccionarse los subcontratistas el proveedor dará preferencia a
      las personas físicas, compañías o empresas del Estado de la autoridad
      contratante que puedan proveer de una forma equivalente los
      suministros requeridos.
7.4   Los subcontratistas deberán cumplir los criterios de admisibilidad
      aplicables para la adjudicación del contrato.
7b    La autoridad contratante no tendrá ningún vinculo contractual con los
      subcontratistas.
 ---pagebreak---                             - 11 5-
7.6  El proveedor será responsable de todo acto, omisión y negligencia de
     sus subcontratistas y agentes o empleados, como si hubiesen sido
     actos, omisiones o negligencias del proveedor, sus agentes o
     empleados. El que la autoridad contratante apruebe la subcontratación
     de una parte cualquiera del contrato no significará que el proveedor
     queda exento de cualquiera de sus obligaciones con arreglo al
     contrato.
7.7  Si un subcontratista contrajese con el proveedor, con respecto a los
     suministros aportados por él mismo, cualquier obligación duradera que
     abarque un periodo superior al del periodo de garantía con arreglo al
     contrato, el proveedor en cualquier momento a partir de la expiración
     de dicho período, transferirá inmediatamente a la autoridad
     contratante, a petición y expensas de ésta, el beneficio de dicha
     obligación durante el plazo en que la misma esté en vigor.
7.8  Si el proveedor celebra un subcontrato sin acue,do previo, la
     autoridad contratante podrá, sin aviso formal, aplicar de oficio las
     sanciorn..-. por incumplimiento de contrato establecidas en los
     artículos 43 y 44.
                    OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
                                     ARTICULO 8
                         Documentos que deben aportarse
8. i Dentro ÓT los 30 días a pa:tir del depósito de la garantía de
     ejecución establecida en el artículo 11, el supervisor proporcionará
     al proveedor, sin cargo alguno, una copia de los planos detallados
     para la ejecución del contrato, asi como dos copias de las
     especiíicaciones y otros documentos del contrato. El proveedor podrá
     adquirir c u a s copias de dichos planos, especii icaciones y otros
     documentos siempre que estén disponibles. Al otorgarse el certificado
     de garantía o en el momento de la aceptación final, el proveedor
     devolverá al supervisor todos los planos, especificaciones y otros
     documentos del contrato.
                  »
8.2  A menos que son necesario a los fines del contrato, el proveedor no
     utilizará ni comunicará a un tercero, sin el consentimiento del
     supervisor, los planos, especificaciones y otros documentos aportados
     por la autoridad contratante.
8.3  El supervisor,estará facultado para enviar al proveedor órdenes
     administrativas que incluyan tales cosas, asi como planos e
     instrucciones complementarios que sean precisos para la cabal y
     adecuada ejecución del contrato y reparación de todo defecto de la
     misma.
 ---pagebreak---                            - 11 6-
                                 ARTICULO 9
              Asistencia relativa a las normativas nacionales
9.1   El proveedor podrá requerir la asistencia de la autoridad contratante
     para obtener copias de leyes, normativas, e información sobre las
     prácticas locales, órdenes o circulares de la autoridad a que
     deban entregarse los suministros, que puedan afectar al proveedoi en
      la ejecución de sus obligaciones con arreglo al contrato. La
     autoridad contratante podrá aportar la necesaria información a
     expensas del proveedor.
9.2  El proveedor presentará a la autoridad contratante, con la suficiente
     antelación, los detalles de los suministros que permitan a dicha
     autoridad la obtención de todos los permisos o licencias necesarios
     para la importación.
9.3  La autoridad contratante obtendrá todos los permisos o licencias de
     importación que sean necesarios para los suministros o cualquier
     parte de los mismos con la suficiente antelación, habida cuenta del
     plazo de entrega de los suministros y del cumplimiento del contrato.
9.4  Sin perjuicio de lo dispuesto en las legislaciones y normativas sobre
     mano de obra extranjera del Estado en que vayan a entregarse los
     suministros, la autoridad contratante hará todo lo posible por
     facilitar al proveedor todos los permisos y visados necesarios,
     incluidos los permisos de trabajo y residencia, para el personal
     cuyos servicios sean considerados necesarios por el proveedor \ la
     autoridad contratante, asi como los permisos de residencia para sus
     fami lias.
                        OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR
                                   ARTICULO 10
                          Obligaciones generales
10.1 De acuerdo con los términos del contrato y con la debida diligencia y
     cuidado, el proveedor diseñará, fabricará, entregará en el
     emplazamiento, instalará, probará, pondrá en servicio los suministros
     y efectuará todo trabajo destinado a subsanar cualquier defecto de
     los suministros dentro del periodo de ejecución. Asimismo, el
     proveedor proporcionará todo el equipo, supervisión, mano de obra y
     todas las instalaciones necesarias exigidos para la ejecución del
     contrato.
 ---pagebreak---                          - 11 7-
10.2 El proveedor se atendrá a las órdenes administrativas impartidas por
     el supervisor. Cuando el proveedor considere que las exigencias de
     alguna orden administrativa excede la autoridad del supervisor o el
     ámbito del contrato, deberá, so pena de caducidad, notificarlo al
     supervisor en un plazo de 30 días a partir de la recepción de dicha
     orden administrativa, indicando los motivos. La ejecución de la orden
     administrativa no se suspenderá a consecuencia de esta notificación.
10.3 El proveedor observará las disposiciones legales y reglamentarias
     vigentes en el Estado de la autoridad contratante y garantizará que
     su personal. los subordinados de éste y sus empleados locales también
     observen dicha legislación y normativa. El proveedor indemnizará a la
     autoridad contratante por toda reclamación o demanda que resulte de
     cualquier infracción de dicha legislación o de dicha normativa por
     parte del proveedor, sus empleados y subordinados.
10.4 Si el proveedor o cualquiera dé sus subcontratistas, agentes o
     empleados propusiera o consintiera en ofrecer o dar o diese a
     cualquier persona un soborno, regalo, gratificación o comisión a modo
     de estimulo o recompensa por actos u omisiones en relación con el
     contrato o cualquier otro contrato celebrado con la autoridad
     contratante, o como reconocimiento por haber mostrado o tolerado un
     trato de favor o de discriminación respecto de cualquier persona en
     el marco del contrato o de cualquier otro contrato celebrado con la
     autoridad contratante, esta última podrá, sin perjuicio de los
     derechos concedidos por el contrato al proveedor, rescindir el
     contrato en plena aplicación de las disposiciones del artículo 43 y
     44.
IC.^ El proveedor considerará privados y confidenciales toda la
     información y todos los documentos recibidos que guarden relación con
     el contrato y, salvo en la medida en que puedan ser necesarios a
     efectos de la ejecución del mismo, no publicará ni revelará ningún
     detalle del mismo sin previo consentimiento por escrito de la
     autoridad contratante o del supervisor después de consultar con la
     autoridad contratante. Si se produjera alguna divergencia con
     respecto a toda publicación o divulgación en lo relativo al contrato,
     dicha divergencia se remitirá a la autoridad contratante, cuya
     decisión será definitiva.
10.ó Si el proveedor fuere una empresa conjunta o un consorcio de dos o
     más personas físicas, dichas personas serán conjunta y solidariamente,
     responsables del cumplimiento de los términos del contrato de
     conformidad con la legislación del Estado de la autoridad contratante
     y nombrará, por petición de la autoridad contratante a una de tales
     personas como director con facultad para vincular a la empresa
     conjunta o consorcio. La composición de dicha empresa conjunta o
     consorcio no podrá modificarse sin el consentimiento de la autoridad
     contratante.
 ---pagebreak---                               - 118 -
                                  ARTICULO 11
                             Garantía de ejecución
 11.1  El proveedor deberá, en un plazo de 30 días a partir de la
       notificación de la adjudicación del contrato, otorgar a la autoridad
       contratante una garantía para la plena y cabal ejecución del
       contrato. El importe de dicha garantía no rebasará el 10°U del precio
       del contrato, incluidos cualesquiera importes adicionales estipulados
       en las cláusulas adicionales del contrato, salvo disposición
       contraria de las disposiciones especiales; no obstante, dicha
       garantía no rebasará en ningún caso el 20% del precio del contrato.
 11.2  La garantía de ejecución responderá del pago a la autoridad
       contratante de cualquier pérdida derivada de negligencia del
       proveedor en el pleno y cabal cumplimiento de sus obligaciones con
       arreglo al contrato.
11.3   1.3 garantía de ejecución adoptará el formato especificado en las
       condiciones especiales y se podrá efectuar en forma de aval bancario.
       cheque bancario, cheque conformado, fianza efectuada por una compañía
       de seguros y/o fianzas, una carta de crédito irrevocable o un
       depósito en efectivo en poder de la autoridad contratante. Si la
      garantía de ejecución se depositare en forma de aval bancario, cheque
       bancario. cheque conformado o fianza, será emitida por un banco o
      compañía de seguros o fianzas aprobados por la autoridad contratante.
11.4  Salvo especificación en contrario en las condiciones especiales, la
      garantía de ejecución estará denominada en los tipos y proporciones
      de las monedas en que deberá pagarse el contrato.
11.b  No se efectuarán pagos a favor del proveedor antes de que se haya
      provisto la garantía. La garantía seguirá siendo válida hasta que el
      contrato se haya ejecutado plena y cabalmente.
11.6  Si durante la ejecución del contrato la persona física o jurídica que
      aporta la garantía no pudiese hacer frente a sus compromisos, la
      garantía perderá su validez. Dará aviso formal al proveedor para que
      deposite una nueva garantía en las mismas condiciones que la
      anterior. Si el proveedor no depositare una nueva garantía, la
      autoridad contratante podrá rescindir el contrato.
11.7  La autoridad contratante exigirá el pago, reteniéndolo de todas las
      cantidades de que sea responsable el garante de acuerdo con la
      garantía y que se deban a incumplimiento del proveedor con arreglo al
      contrato, de conformidad con los términos de la garantía y hasta el
      importe total de la misma. La parte que haya aportado la garantía
      deberá pagar sin demora dichas cantidades previa petición de la
      autoridad contratante y no podrá formular objeción alguna por ningún
      motivo. Antes de efectuar reclamación alguna con respecto a la
      garantía de ejecución, la autoridad contratante enviará al proveedor,
      en todos los casos, una notificación en que se especifiquen las
      características del incumplimiento con respecto al cual se basará la
      reclamación.
 ---pagebreak---                         - 1 19-
11.8 Salvo para aquella parte que pueda disponerse en las condiciones
     especiales para el servicio posventa, la garantía de ejecución se
     liberará antes de que transcurran 30 días a partir del momento en que
     se haya emitido la liquidación final firmada a que hace referencia el
     articulo 33.
                                ARTICULO 12
                                  Seguros
12.1 Sin perjuicio del articulo 37, las condiciones especiales podrán
     exigir que el transporte de los suministros esté cubierto por una
     póliza de seguros cuyos términos podrán establecerse en la misma. Las
     condiciones especiales también podrán disponer que el proveedor
     contrate otros tipos de seguro.
12.2 No obstante la obligación del proveedor de concertar seguros, de
     conformidad con el apartado 1 del artículo 12, el proveedor será el
     único responsable e indemnizará a la autoridad contratante y al
     supervisor ante toda reclamación de terceros por daños a la propiedad
     o a las personas que se deriven de la ejecución del contrato por el
     proveedor, sus subcontratistas y los empleados en relación con el
     contrato.
                                ARTICULO 13
                           Programa de ejecución
13.1 Si las condiciones especiales así lo dispusieran, el proveedor deberá
     presentar a la' aprobación del supervisor un programa de ejecución del
     contrato. El programa incluye como mínimo lo siguiente:
     a) el orden en que el proveedor se propone ejecutar el contrato,
        incluido el diseño, la fabricación, entrega al lugar de
        aceptación, instalación, prueba y puesta en servicio;
     b) el plazo limite exigido para la presentación y aprobación de los
        planos detallados;
     c) una descripción general de los métodos que el proveedor tiene
        intención de adoptar para la ejecución del contrato; y
     di otros detalles e información que el supervisor pueda pedir dentro
        de lo razonable.
13.2 La aprobación de dicho programa por parte del supervisor no liberará
     al proveedor de ninguna de las obligaciones de éste con respecto al
     contrato.
 ---pagebreak---                               - 120 -
 13.3   No deberá efectuarse modificación alguna a dicho programa sin la
        aprobación del supervisor. No obstante, si la marcha de la prestación
        de los servicios no se ajusta al programa, el supervisor podrá dar
        instrucciones al proveedor para la revisión del programa y pre-
        sentarle el programa revisado para su aprobación.
                                  ARTICULO 14
                         Desglose detallado de precios
14.1    En su caso, y en un plazo no superior a los 20 días siguientes de la
        petición motivada del supervisor, el proveedor deberá aportar un
        desglose detallado de sus tarifas y precios siempre que dicho
        desglose se exija a cualquier efecto del contrato.
14.2   Tras la notificación de la adjudicación del contrato, el proveedor
       deberá aportar únicamente para la información del supervisor, en su
       caso y dentro del plazo fijado en las condiciones especiales, una
       estimación detallada del flujo de caja por períodos trimestrales de
       todos los pagos a los cuales el proveedor pueda tener derecho con
       arreglo al contrato. Posteriomente, el proveedor presentará cada
       trimestre una estimación revisada del flujo de caja, si así lo
       pidiere el supervisor. Dicha comunicación no impondrá obligación
       alguna a la autoridad contratante ni al supervisor.
                                  ARTICULO 15
                        Planos detallados del proveedor
11». i  Si las condiciones especiales asi lo dispusieren, el proveedor
       presentará a la aprobación del supervisor:
       a» los planos detallados, documentos, muestras y/o modelos que se
           especifiquen en el contrato, dentro de los plazos fijados en el
           mismo o en el programa de ejecución;
       b) los planos detallados que el supervisor pueda solicitar
           razonablemente para la ejecución del contrato.
15.2   Si el supervisor no enviare su aprobación contemplada en el
       articulo 15.1 dentro de los plazos lijados en el contrato o en el
       programa de ejecución que se haya aprobado, dichos planos,
       documentos, muestras o modelos se considerarán aprobados una vez
       expire el plazo especificado. Si no se especifica plazo alguno,
       dichos planos detallados se considerarán aprobados a los 30 días de
       su recepción.
 ---pagebreak---                           - 121 -
15.3  Los planos detallados, documentos, muestras y modelos aprobados
     deberán firmarse o identificarse de otro modo por parte del
      supervisor, y no podrán abandonarse salvo instrucciones en contrario
     del supervisor. Todo plano, documento, muestra o modelo del proveedor
     que no sea aprobado por el supervisor se modificará de inmediato para
     ajustarse a las exigencias del supervisor y el proveedor volverá a
     presentarlo para su aprobación.
15.4 El proveedor aportará copias complementarias de los planos detallados
     aprobados en la forma y cantidad especificadas en el contrato o en
     posteriores órdenes administrativas.
15.5 La aprobación de los planos detallados, documentos, muestras o
     modelos no liberará al proveedor de ninguna de sus obligaciones
     contractuales
15.6 El supervisor tendrá derecho en todo momento, dentro de lo razonable,
     a inspeccionar todos los planos detallados, documentos, muestras o
     modelos del contrato en los locales del proveedor.
15.7 Antes de la recepción provisional de'los suministros, el proveedor
     aportará manuales de funcionamiento y mantenimiento junto con planos
     detallados, que incluirán los pormenores necesarios que permitan a la
     autoridad contratante el manejo, mantenimiento, ajuste y reparación
     de todas las partes de los suministros. Salvo disposición en
     contrario de las condiciones especiales, los manuales y planos de-
     tallados estarán en la lengua principal y en la forma y cantidad
     definidas en el contrato. Los suministros no se considerarán
     completos a efectos de la recepción provisional hasta que dichos
     manuales y planos detallados se hayan presentado a la autoridad
     contratante.
                                ARTICULO 16
                  Suficiencia de los precios de licitación
16.1 Sin perjuicio de toda disposición adicional que pueda estipularse en
     las condiciones especiales, se considerará que el proveedor, antes de
     presentar su licitación, ha considerado satisfactoria la corrección y
     suficiencia de la licitación y ha tenido en cuenta todo lo necesario
     para la plena y cabal ejecución del contrato y que ha incluido en sus
     índices y precios todos los costes relativos a los suministros y. en
     particular:
     a» los costes de transporte y seguro;
     b) los costes de manipulación, embalaje, carga, descarga, tránsito.
         desembalaje y entrega, desembalaje y control, seguros y otros
         costes administrativos relacionados con los suministros. Los
         materiales de embalaje serán propiedad de la autoridad contratante
         salvo disposición en contrario de las condiciones especiales;
 ---pagebreak---                                - 122-
        c) el coste de los documentos relativos a los suministros siempre que
            la autoridad contratante exija dichos documentos;
        d) realización y supervisión del montaje in situ y/o puesta en
           servicio de los suministros entregados;
        e) suministro de las herramientas necesarias para el montaje y/o
           mantenimiento de los suministros entregados;
        f) suministro de un manual de manejo y mantenimiento detallados para
           cada parte correspondiente de los suministros entregados con
           arreglo al contrato;
       g) supervisión o mantenimiento y/o reparación de los suministros,
           durante un período de tiempo determinado en el contrato, siempre
           que dicho servicio no libre al proveedor de cualquier obligación
           de garantía con arreglo al contrato; y
       h) formación del personal de la autoridad contratante en la fábrica
           del proveedor y/o en cualquier otro lugar que especifique el
           contrato.
 16.2  Como se considerará que el proveedor ha determinado sus precios
       basándose en sus propios cálculos, operaciones y estimaciones, dicho
       proveedor llevará a cabo sin cargo adicional todo trabajo relacionado
       con cualquier partida de su oferta de la que no haya indicado ni un
       precio por unidad ni un importe fijo.
                                   ARTICULO 17
                              Patentes y licencias
      Salvo disposición en contrario de las condiciones especiales, el
      proveedor indemnizará a la autoridad contratante y al superviser por
      cualquier reclamación derivada de la utilización, con arreglo a las
      especificaciones del contrato, de patentes, licencias, planos,
      diseños, modelos, o fábrica o marcas registradas, salvo cuando dicha
      violación resulté de ajustarse al diseño o especificación dispuesta
      por la autoridad contratante y el supervisor.
                              COMIENZO Y RETRASOS
                                  ARTICULO 18
                              Ordenes de comienzo
18.i  La autoridad contratante fijará la fecha en la que deberá comenzarse
      la ejecución del contrato y se la comunicará al proveedor o bien en
      la notificación de adjudicación, o bien en una orden administrativa
      del supervisor.
 ---pagebreak---                            - 123 -
 18.2  La fecha de comienzo de la ejecución no rebasará los 180 días
      siguientes a la notificación de la adjudicación del contrato, a menos
      que las partes acuerden lo contrario.
                                 ARTICULO 19
                              Plazo de ejecución
19.i  El plazo contractual de ejecución empezará en la fecha que se fije
      con arreglo al apartado 1 del articulo 18 y quedará consignado en el
      contrato, sin perjuicio de las prórrogas de dicho plazo que puedan
      concederse con arreglo a lo dispuesto en el artículo 20.
19.2  Si se dispusiere un plazo especifico de ejecución para cada partida,
      por separado, dichos periodos no se acumularán en los casos en que a
      un proveedor se le hubiese asignado más de una partida.
                                 ARTICULO 20
                       Prórroga del plazo de ejecución
20.1  El proveedor podrá pedir una prórroga del plazo de ejecución si lleva
      o cree que más adelante llevará retraso para la terminación del
      contrato por una de las siguientes causas:
      ai  la autoridad contratante pide suministros adicionales o
          complementarios;
      b) condiciones climatológicas excepcionales en el Estado de la
          autoridad contratante que puedan afectar a la instalación o
          montaje de los suministros;
      c) impedimentos físicos o condiciones que puedan afectar a la entrega
          de los suministros, que un supervisor competente no pueda haber
          previsto dentro de lo razonable;
      d) órdenes administrativas que afecten la fecha de cumplimiento
          distintas dé las derivadas de incumplimiento por parte del provee-
          dor;
      e> incumplimiento por parte de la autoridad contratante de sus
          obligaciones con arreglo al contrato;
      f) toda suspensión de la entrega y/o instalación de los suministros
          que no se derive de incumplimiento por parte del proveedor;
      g) fuerza mayor;
      h) cualesquiera otras causas de retraso a que se haga mención en las
          presentes condiciones generales y que no se deban a incumplimiento
          por parte del proveedor.
 ---pagebreak---                              - 124 -
 20.2  En un plazo de 15 días a partir del momento en que le consta que se
       puede producir retraso, el proveedor comunicará al supervisor su
       intención de presentar una petición y facilitará a éste, en un plazo
       de 60 dias salvo cuando el proveedor y el supervisor acuerden otra
       cosa, los pormenores completos y detallados de toda petición de
       prórroga del plazo de ejecución a que pueda considerarse con derecho.
       a fin de que pueda estudiarse dicha petición en dicho plazo.
 20.3  El supervisor, mediante notificación por escrito al proveedor y
      previa debida consulta a la autoridad contratante y en su caso al
      proveedor, concederá la prórroga del plazo de ejecución que pueda
      estar justificada de manera prospectiva o retrospectiva, o bien,
       informará al proveedor de que no tiene derecho a dicha prórroga.
                                  ARTICULO 21
                           Retrasos en la ejecución
21.1  Si el proveedor no entregare todos o cualquiera de los suministros <->
      no prestare los servicios dentro d e K d e los) plazo(s) fijado(s) en el
      contrato, la autoridad contratante, sin notificación formal y sin
      perjuicio de sus otros recursos con arreglo al contrato tendrá
      derecho a indemnizaciones por retraso por cada día o parte del mismo
      que haya entre el final del periodo previsto para la ejecución, o la
      ejecución ampliada con arreglo al articulo 20, y la fecha real de
      conclusión, con el índice y hasta el máximo determinado en las
      condiciones especiales.
2 1.2 En caso de que la autoridad contratante tuviera derecho a reclamar la
      cantidad maxima en virtud del articulo 21, ésta podrá, previa
      notificación al contratista:
      a» hacer efectiva la garantía de ejecución y/o
      b) rescindir el contrato; y
      c) celebrar un contrato con un tercero, con cargo al proveedor, para
          la provisión del resto de los suministros.
                                 ARTICULO 22
                                 Variaciones
22.i  El supervisor podrá ordenar cualquier variación en cualquier parte de
      los suministros necesaria para el buen fin y funcionamieto de los
      suministros. Dichas variaciones podrán consistir en adiciones,
      omisiones, sustituciones, alteraciones, cambios de la calidad,
 ---pagebreak---                           - 125 -
      cantidad, forma, tipo, especie, asi como planos detallados, diseño o
      especificaciones cuando los suministros vayan a ser específicamente
      manufacturados para la autoridad contratante, método de embarque o
      embalaje, lugar de entrega y, en la secuencia especificada, método o
      plazo de ejecución de los suministros. Ninguna variación anulará o
      invalidará el contrato, pero las consecuencias financieras de dichas
      variaciones, si hubiere lugar, se valorarán con arreglo a los
      apartados 5 y 7 del artículo 22.
22.2  No se harán modificaciones que no estén hechas mediante órdenes
     administrativas, siempre y cuando:
     a) si por alguna razón, el supervisor considerare necesario dar una
         orden verbalmente, confirmará dicha orden lo antes posible
         mediante una orden administrativa;
     b) si el proveedor confirma por escrito una orden verbal dada con
         arreglo a la letra a) del apartado 2 del articulo 22 y el
         supervisor no contradice dicha confirmación por escrito, se
         considerará que se ha dado una orden administrativa para dicha
         variación ;
     c) no se requerirá una orden administrativa de variación para
         aumentar o disminuir la cantidad de cualquier trabajo si dicho
         aumento o disminución sea resultado de una cantidad que sobrepase
         o sea inferior a las indicadas en el presupuesto detallado o en la
         lista de precios.
22.3 Salvo lo dispuesto en el apartado 2 del articulo 22 con -v: • prioridad
     a cualquier orden administrativa de efectuar cambios, el ¿ : ¡;:i„i
     deberá notificar al proveedor la naturaleza y la forma de tal cambio.
     En el plazo mas breve posible tras recibir dicha notificación, el
     contratista deberá presentar al supervisor una propuesta que
     contenga:
     a) una descripción de las tareas a realizar, si procede, o de las
         medidas que deban tomarse y un programa de ejecución; y
     b) todas las modificaciones necesarias del programa de realización o
         de cualquiera de las obligaciones estipuladas en el contrato para
         el proveedor; y
     c) cualquier ajuste del precio del contrato, con arreglo a lo
         dispuesto en el artículo 22.
22.4 Una vez recibido del proveedor la propuesta contemplada en el
     apartado 3 del articulo 22, el supervisor deberá, previa consulta con
     la autoridad contratante y en su caso con el proveedor, decidir lo
     antes posible si. se ha de llevar a cabo o no el cambio. En caso de
     que decidiera que se efectúe éste, el supervisor emitirá una orden
     administrativa que indique que se lleve a cabo la variación a los
     precios y con las condiciones señaladas en los documentos presentados
     por el proveedor, a los que se hace mención en el apartado 3 del
     articulo 22, o modificados por el supervisor con arreglo al
     apartado 5 del articulo 22.
 ---pagebreak---                               - 12,6-
 22.5_  Los precios de todas las variaciones ordenadas por el supervisor con
        arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 y 4 del articulo 22, será
        determinado por el supervisor con arreglo a los principios
        siguientes :
        a) si el trabajo es de un carácter similar y se ejecuta en
           condiciones de trabajo similares a otro incluido en el presupuesto
           detallado o en la lista de precios, se evaluarán con las tarifas y
           precios indicados;
        b) si el trabajo no tiene un carácter similar o no se realiza en
           condiciones similares, las tarifas y precios del contrato se
           utilizarán como base de evaluación en una medida prudencial o, en
           su ausencia, el supervisor hará una evaluación equitativa;
        c) si la naturaleza o importe de una variación relativa a lu
           naturaleza o importe de todo el contrato o de cualquier parte del
           mismo fueren tales que, en opinión del supervisor, dejaran de ser
           razonables alguna tarifa o precio incluidos en el contrato para
           cualquier trabajo a causa de dicha variación, entonces el
           supervisor fijará las tarifas o precios que considere prudenciales
           y apropiados en dichas circunstancias;
       d) si resultara necesaria una variación debido a un incumplimiento o
           ruptura del contrato por parte del proveedor, cualquier gasto
           suplementario imputable a tal variación correrá a cargo del
           proveedor.
22.6   Tras recibir la orden administrativa por la que se solicita la
       variación, el proveedor procederá, a realizar- la variación, y estará
       obligado por las presentes condiciones generales a hacerlo como si
       dicha variación estuviera estipulada en el contrato. No se demoraran
        los suministros a la espera de la concesión de cualquier prórroga del
       plazo para completar la realización o para ajustar el precio del
       contrato. Si la orden de proceder a realizar la variación es anterior
       al ajuste del precio del contrato, el proveedor guardará constancia
       de los gastos que suponga la realización de la variación y del tiempo
       que s*- dedica a la misma. Dicha constancia deberá estar disponible
       para que la inspeccione el supervisor en el momento oportuno.
22.7   Si en el momento de la aceptación provisional, un aumento o
       dismmicion del valor total del trabajo requerido con arreglo al
       contrato, resultante de una orden administrativa, o de cualquier otra
       causa que no se deba a una falta del proveedor, sobrepasa el precio
       del contrato en un 15%, el supervisor, previa consulta con la
       autoridad contratante y con el proveedor, determinará todo aumento o
       disminición del precio del contrato como consecuencia de la
       aplicación del apartado 5 del articulo 22. La suma asi determinada se
       basará     en la cantidad en que el aumento o la reducción del valor
       de las obras sobrepase el 15%. El supervisor comunicará la suma a la
       autoridad contratante y al proveedor y el precio del contrato se
       ajustará en consonancia.
 ---pagebreak---                             - 127 -
                                   ARTICULO 23
                                    Suspensión
 23.1   El supervisor podrá, en cualquier momento y por medio de una orden
        administrativa, dar instrucciones al proveedor de que suspenda:
        a> la fabricación de los suministros;
       b) la entrega de los suministros que estén listos para la entrega en
           el lugar de aceptación en la fecha indicada para ello en el
           programa de ejecución o, si no se hubiese especificado la fecha,
           en el momento oportuno para su entrega; o
       c) la instalación de los suministros que se hayan entregado en el
           lugar de aceptación.
23.2   Durante la suspensión, el proveedor protegerá y resguardará los
       suministros depositados en su almacén o en cualquier otra parte,
       contra todo deterioro, pérdida o daño„ en la medida posible y
       siguiendo las instrucciones del supervisor, aún cuando los
       suministros se hayan entregado en el lugar de aceptación con arreglo
       al contrato pero cuya instalación haya suspendido el supervisor
23.3   Los gastos adicionales que el proveedor efectúe en relación con
       dichas medidas de protección, se añadirán al precio del contrato. El
       proveedor no tendrá derecho al reembolso de gasto adicional alguno
       cuando dicha suspensión:
       a> este contemplada de otra forma en el contrato:
       b) resulte necesaria debido a las condiciones climatológica^ normales
           dej lugar de aceptación;
       c) sea necesaria a consecuencia de algún incumplimiento por parte del
           proveedor; o
       d) resulte necesaria por motivos de seguridad o para la correcta
           ejecución del contrato o de cualquier parte del mismo, en la
           medida en que dicha necesidad no se derive de ningún acto o
           incumplimiento por parte del supervisor o de la autoridad
           Curit r atante.
23.4   El proveedor no tendrá derecho a tales adiciones al precio del
       contrato a menos que notifique al supervisor su intención de efectuar
       dicha reclamación en un plazo de 30 días a partir de la recepción de
       la orden de suspender la marcha o la comunicación de su intención de
       efectuar una reclamación con respecto a los mismos.
23. 'J Previa consulta con la autoridad    contratante y el proveedor, el
       supervisor determinará dicho pago    extraordinario y/o la prórroga del
       plazo de ejecución que se haya de    conceder al proveedor en relación
       con cualquier reclamación que, en    opinión del supervisor, sea justa y
       razonable.
 ---pagebreak---                               - 1 28 -
 23.6  Si el periodo de suspensión rebasa los 180 días y dicha suspensión no
       se deriva de incumplimiento por parte del proveedor, éste, mediante
       notificación al supervisor, podrá solicitar permiso para proseguir
       con los suministros en un plazo de 30 días o rescindir el contrato.
                           MATERIALES Y MANO DE OBRA
                                  ARTICULO 24
                          Calidad de los suministros
24.1   Los suministros deberán cumplir en todos los aspectos las
       especificaciones técnicas establecidas en las condiciones especiales
       y ajustarse en todos los aspectos a los planos, informes, modelos,
       muestras, plantillas, y otros requisitos del contrato, los cuales
       estarán a disposición de la autoridad contratante o del supervisor, a
       efectos de identificación, durante todo el periodo de ejecución.
24.2  Toda aceptación preliminar de tipo técnico estipulada en las
       condiciones especiales estará sujeta a una solicitud previa del
      proveedor al supervisor. Dicha solicitud indicará la especificación
      de los materiales, partidas y muestras presentados para su aceptación
      con arreglo al contrato, el número del lc*.e y el lugar para el que se
      conceda dicha aceptación, como más convenga. El supervisor deberá
      certificar que los materiales, partidas y muestras especificados en
       la solicitud cumplen dichos requisitos para la recepción técnica
      antes de que éstos se incorporen a los suministros.
24.3  Aun cuando los materiales o partidas que vayan a incorporarse a los
      suministros que deba ejecutarse o a la fabricación de los componentes
      que hayan de suministrarse hubieran recibido la aprobación técnica de
      ese modo, podrán rechazarse y habrán de ser inmediatamente
      sustituidos por el proveedor cuando una inspección posterior revele
      defectos o fallos. El proveedor tendrá la posibilidad de reparar y
      poner en condiciones los materiales y partidas rechazados; no
      obstante, dichos materiales y partidas sólo se aceptarán para su
      incorporación a los suministros en el caso de que hayan sido
      reparados y puestos en condiciones a satisfacción del supervisor.
                                  ARTICULO 25
                             Inspección y pruebas
25.1  El proveedor garantizará que los suministros se entregan en el lugar
      de recepción en los plazos convenidos de forma que el supervisor
      disponga del tiempo suficiente para proceder a la recepción de dichos
      materiales. Como se considerará que el proveedor ha apreciado
      cabalmente las dificultades que pudiera encontrar al respecto, no se
      le permitirá aducir ningún motivo de retraso en el cumplimiento de
      sus obligaciones.
 ---pagebreak---                            - 129 -
 25.2  El supervisor tendrá periódicamente derecho a inspeccionar, examinar.
      medir y probar los materiales de los componentes y la mano de obra,
       asi como a comprobar el estado de la elaboración, fabricación o
       confección de todos aquellos materiales que, en virtud del contrato,
       hayan de ser elaborados, fabricados o confeccionados para su entrega,
       con el fin de establecer si los materiales de los componentes y la
      mano de obra cumplen los requisitos de calidad y cantidad. Dicha
       comprobación se efectuará en el lugar de la confección, fabricación o
      elaboración en el lugar en que se proceda a la recepción o en
      aquellos lugares que se especifiquen en el contrato o en las
      condiciones especiales.
25.3  A efectos de dichas pruebas e inspecciones, el proveedor deberá:
       a) facilitar al supervisor, provisionalmente y sin cargo alguno, la
          asistencia, análisis de muestras o componentes, maquinaria, mano
          de obra, materiales, planos e indicaciones de producción normal-
          mente requeridos en las inspecciones y pruebas;
      b) ponerse de acuerdo con el supervisor sobre el lugar y el momento
          para efectuar las pruebas;
      c) facilitar el acceso al supervisor en todo momento oportuno, al
          lugar en que deban efectuarse las pruebas.
25.4  Si el supervisor no se presentara en la fecha acordada para las
      pruebas, el proveedor podrá, salvo instrucciones en contrario del
      supervisor, proceder a la realización de las mismas, las cuales se
      considerarán efectuadas en presencia del supervisor. El proveedor
      enviara sin demora copias debidamente certificadas de los resultados
      de las pruebas al supervisor, quien, en caso de no haber asistido a
      dichas pruebas, quedará vinculado por los resultados de las pruebas.
25.5  Cuando los materiales hubieren superado las pruebas a que se hace
      mención en el presente artículo, el supervisor notificará al provee-
      dor o le facilitará un certificado o avalará el certificado del
      proveedor a tal efecto.
25.6  Si el supervisor y el proveedor no estuvieren de acuerdo sobre la
      interpretación de los resultados de tales pruebas, cada uno enviará
      al otro un informe con sus puntos de vista en un plazo de 15 dias a
      partir del inicio de tal desacuerdo. El supervisor o el proveedor
      podrán solicitar que dichas pruebas se repitan en los mismos términos
      o condiciones o, si cualquiera de las partes asi lo solicita,
      recurriendo a un perito que se elegirá de común acuerdo. Todos los
      informes de las pruebas se presentarán al supervisor, quien
      comunicará sin demora al proveedor los resultados de tales pruebas.
      Los resultados de dichas pruebas, incluidas las de repetición, serán
      concluyentes. Los gastos que deban efectuarse para repetición de las
      pruebas correrán a cargo de la parte cuyas interpretaciones se hayan
      demostrado erróneas de resultas de la repetición de pruebas.
25.7  En el ejercicio de sus funciones, el supervisor y todas las personas
      por él autorizadas revelarán, únicamente a las autoridades que tengan
      derecho a conocerla, la información obtenida con motivo de la
      inspección y comprobación, relativa a los métodos de fabricación y
      funcionamiento de los suministros.
 ---pagebreak---                              - 130 -
                                  ARTICULO 26
                         Propiedad de los suministros
 26.1  Las condiciones especiales podrán establecer que. a fin de garantizar
       el pago con arreglo al artículo 32 en lo que respecta a cualquiera de
       las partes de los suministros, antes de que se haya entregado en el
       lugar de aceptación, el proveedor:
       a) concederá a la autoridad contratante dicha parte de los
          suministros; o
       b) someterá dicha parte de los suministros a derecho de retención a
          favor de la autoridad contratante; o
       c) someterá dicha parte de los suministros a cualquier otro tipo de
          acuerdo que tenga por objeto el interés de prioridad o la
          seguridad.
 26.2  En caso de rescisión del contrato, antes de su conclusión, el
       proveedor entregará a la autoridad contratante cualquier parte de los
       suministros cuya propiedad hubiese revertido a la autoridad
       contratante o hubiera sido sometida a derecho de retención en virtud
       del apartado 1 del articulo 26. En caso de incumplimiento, la
       autoridad contratante podrá adoptar las medidas pertinentes que
       considere adecuadas con objeto de obtener la posesión de dichos
       suministros y percibir del proveedor el coste de tales gestiones.
                                     PAGOS
                                 ARTICULO 27
                           Disposiciones generales
27.1  Los pagos se efectuarán en moneda nacional salvo disposición en
      sentido contrario del contrato.
27.2  Las condiciones administrativas o técnicas con arreglo a las cuales
      se efectuará el pago de anticipos y los pagos provisionales y/o
      finales de conformidad con los artículos 28 a 36, serán las
      establecidas en las condiciones especiales.
                                 ARTICULO 28
                     Contratos de Precios provisionales
28.1  En casos excepcionales en que no se puedan fijar ninguno de los
      precios de antemano, se podrá conceder un contrato de precio
      provisional una vez el proveedor y el supervisor se hayan consultado
      y hayan llegado a un acuerdo. El importe del contrato se determinará
      inicialmente sobre la base de precios provisionales y. una vez se
      conozcan las condiciones de ejecución del contrato, mediante el
      procedimiento que se especifique en las condiciones especiales.
 ---pagebreak---                            - 131 -
 28.2  El proveedor facilitará cualquier información que la autoridad
       contratante o el supervisor puedan razonablemente requerir en
       relación con cualquier cuestión relativa al contrato a efectos de
       cálculos. En caso de no llegar a un acuerdo sobre la evaluación de
       los suministros, el supervisor fijará las cantidades pagaderas.
                                 ARTICULO 29
                                   Anticipos
29.1  Salvo disposición contraria de las condiciones especiales, se
      concederán anticipos al proveedor, a petición de éste, para
      operaciones relacionadas con la entrega de los suministros, en
      calidad de un anticipo de la suma global que le permita hacer frente
      a los gastos derivados del comienzo del contrato.
29.2  Sin perjuicio de lo dispuesto en las condiciones generales, la
      cuantía de los anticipos no rebasará el 60% del precio del contrato.
29.3  No se concederá anticipo alguno hasta que:
      a) se firme el contrato;
      b) el proveedor suministre a la autoridad contratante la garantía de
          ejecución, con arreglo al artículo 11. y
      c) el proveedor suministre a la autoridad contratante una garantía
          bancaria independiente y de responsabilidad directa que cubra la
          totalidad de la cuantía del anticipo efectuado por las entidades
          contempladas en el apartado 3 del articulo 11, que seguirá vigente
          y efectiva hasta al menos 60 días después de la recepción
          provisional de los suministros.
29.4  El proveedor utilizará el anticipo exclusivamente para las
      operaciones relacionadas con los suministros. Si el proveedor
      empleara indebidamente cualquier parte del anticipo, ésta resultará
      inmediatamente exigible y reembolsable y no se le facilitará ningún
      nuevo anticipo.
29.5  Si la garantía sobre el anticipo dejase de ser valida y el proveedor
      no la subsanase, la autoridad contratante podrá efectuar bien una
      deducción igual a la cuantía del anticipo sobre los futuros pagos
      debidos al proveedor con arreglo al contrato, o bien la autoridad
      contratante podrá aplicar las disposiciones del apartado 6 del
      articulo 11.
29.6  Si el contrato se rescinde por cualquier motivo, las fianzas que
      garantizan los anticipos podrán exigirse sin demora a fin de
      reembolsar el saldo de los anticipos que aún deba el proveedor, y la
      parte que constituya tales garantías no retrasará el pago ni
      formulará objeciones por motivo alguno.
 ---pagebreak---                                -13 2-
 29.7  La garantía sobre el anticipo estipulada en el artículo 29 no
        liberará antes de la recepción provisional de los suministros y si
       dentro de un plazo posterior de 60 días.
 29.8  Otras condiciones y procedimientos para la concesión y la
       reintegración de los anticipos serán las estipuladas en las
       condiciones especiales.
                                    ARTICULO 30
                                    Retenciones
 30.1  Las condiciones especiales estipularán la cuantía que deberá
       retenerse de los pagos provisionales, en concepto de garantía, para
       atender a las obligaciones del proveedor durante el periodo de
       garantía, asi como las normas de desarrollo que regulen dicha
       garantía, siempre y cuando dicha garantía no exceda, en ningún caso,
       de un 10% del precio del contrato.
30.2   Siempre y cuando lo apruebe la autoridad contratante, el proveedor
      podrá, si asi lo desea, sustituir, antes de que se produzca la
       aceptación provisional de los suministros, dichas cuantías retenidas
      por una garantía de retención expedida con arreglo al apartado 3 del
      articulo 11.
30.3  La cuantía retenida o la garantía de retención se liberará en un
      plazo de 90 días a partir de la fecha de aceptación definitiva de los
      suministros.
                                   ARTICULO 31
                             Revisión de los precios
31.1  Salvo disposición en contrario de las condiciones especiales, y a
      excepción de lo establecido en el articulo 31.4 los contratos serán
      de precios fijos que no podrán revisarse.
31.2  Si el contrato permite la revisión de los precios, dicha revisión
      deberá tener en cuenta la variación en los precios de los elementos
      significativos que hayan servido de base para calcular el precio de
      la licitación, tanto locales como externos, como mano de obra,
      servicios, materiales y suministros, asi como los gravámenes
      impuestos por la legislación o la normativa. Las normas detalladas
      para dicha revisión se estipularán en las condiciones especiales.
3 1.3 Los precios incluidos en la oferta del proveedor se considerarán:
      a) concertados sobre la base de las condiciones vigentes 30 días
          antes de la fecha limite para la recepción de las ofertas o, en
          caso de contratos por adjudicación directa, el dia de la fecha del
          contrato.
      b) enmarcados en la legislación y en las disposiciones fiscales
          pertinentes que sean de aplicación en la fecha fijada en la
          letra a ) , del apartado 3 del articulo 31.
 ---pagebreak---                             - 133-
 31.4  En caso de que, después de la fecha fijada en el apartado 3 del
       articulo 31, se produzcan cambios en cualquier regulación nacional o
       local, ordenanza, decreto u otra ley, o en cualquier normativa o
       reglamento interno de cualquier autoridad local o pública, después de
       la fecha establecida en el apartado 3 del articulo 31, que origine
       una alteración en las relaciones contractuales entre las partes con
       respecto al contrato, la autoridad contratante y el proveedor deberán
       consultarse sobre la mejor forma de proseguir con arreglo al contrato
      y, como resultado de dicha consulta, podrán decidir:
       a) modificar el contrato;
      b) que una parte pague a la otra una compensación por el
          desequilibrio resultante; o
      c) rescindir el contrato por mutuo acuerdo.
31.5  En caso de que se produzca un retraso en la ejecución del contrato
      cuy3 responsabilidad sea atribuible al proveedor, o al término del
      periodo contractual de ejecución revisado en la medida de lo
      necesario con arreglo al contrato, no se efectuarán nuevas revisiones
      de precios en los 30 días anteriores a la recepción provisional salvo
      para la aplicación de la nueva mdexación de los precios, en caso de
      que ello beneficie a la autoridad contratante.
                                  ARTICULO 32
                              Pagos provisionales
32.1  Salvo declaración en contrario en las condiciones especiales, el
      proveedor presentará al supervisor, al final de cada período
      contemplado en el apartado 7 del articulo 32, una solicitud de pago
      provisional en un fomrulario aprobado por el supervisor. La solicitud
      incluirá los siguientes aspectos, en su caso:
      a) el valor estimado en el contrato de los suministros entregados
          hasta el final del periodo de que se trate;
      b) una cantidad que refleje cualquier revisión de los precios
          resultantes del artículo 31;
      c) una cantidad que deberá retenerse como garantía con arreglo al
          articulo 30;
      d) todo crédito y/o deuda contraída durante el periodo de que se
          trate en relación con los suministros entregados con arreglo al
          contrato pero que aún no se hayan instalado o encargado, por la
          cantidad y con arreglo a las condiciones establecidas en el
          apartado 2 del articulo 32;
      e) cualquier otra cantidad a que el proveedor tenga derecho con
          arreglo al contrato.
32.2  El proveedor tendrá derecho a las cantidades que el supervisor
      considere adecuadas con respecto a los suministros . pero aún no
      instalados o encargados, siempre que:
 ---pagebreak---                            - 13 4-
      a) los suministros se ajusten a la especificación del contrato y
         estén definidos en grupos de forma que el supervisor pueda
          reconocerlos ;
      b) dichos suministos se hayan entregado en el lugar de aceptación y
         se encuentren adecuadametne almacenados y protegidos contra
         pérdida, daño o deterioro a satisfacción del supervisor;
      c) el registro del proveedor de las necesidades, pedidos, recibos y
         utilización de los bienes y materiales se lleve en un formulario
         aprobado por el supervisor, y dicho registro esté a disposición
         del supervisor para su inspección;
      d) el proveedor presente con su declaración, el valor estimado de los
         suministros que se encuentren en el lugar de aceptación, junto ron
         los documentos que el supervisor pueda requerirle, a efectos de
         valoración de los suministros y aportando las pruebas de propiedad
         y pago de los mismos; y
      e) cuando las condiciones especiales así lo establezcan la propiedad
         de los suministros corresponderá a la autoridad contratante.
32.3  La aprobación por parte del supervisor de cualquier pago provisional
      que él mismo haya certificado con respecto a los bienes y materiales
      conformes al articulo 32 se entenderá hecho sin perjuicio de que el
      supervisor pueda ejercer la facultad que le otorga el contrato de
      rechazar todos aquellos bienes y materiales que no respondan a las
     disposiciones del contrato. Si las condiciones especiales así lo
     establecen de producirse tales .rechazos, la propiedad de los bienes y
     servicios será nuevamente confeiida al proveedor.
32.4 El proveedor sera responsable de toda pérdida o daño relacionado con
     el almacenamiento, manejo y transporte de tales bienes y materiales y
     tomará el seguro complementario que pudiere hacer falta para cubrir
     el riesgo de tales pérdidas o danos independientemente de la causa.
32.5 En un plazo de 30 días a partir de la recepción de dicha solicitud de
     pago provisional,' ésta será aprobada o modificada de tal forma que,
     en opinión del supervisor, refleje la cantidad debida al proveedor
     con arreglo al contrato. En los casos en que se produzca una
     divergencia de puntos de vista sobre el valor de una partida,
     prevalecerá la opinión del supervisor. Al determinar la cantidad
     debida al proveedor, el supervisor extenderá a la autoridad
     contratante y al proveedor un certificado de pago provisional que
     acredite la cantidad debida al proveedor, e informará al proveedor de
     los suministros para los cuales se efectúa el pago.
32.6 El supervisor podrá corregir o modificar por medio de un certificado
     de pago provisional, cualquier certificado anterior que él mismo
     hubiese expedido y tendrá la facultad de modificar la valoración que
     contuviese dicho certificado o de denegar la expedición de todo
     certificado parcial provisional si el contrato, o cualquier parte del
     mismo, no hubieren sido ejecutados a satisfacción suya.
 ---pagebreak---                          - 13 5-
32.7 La frecuencia de los pagos provisionales se establecerá en las
     condiciones especiales de acuerdo con las características de los
     suministros.
32.8 Las condiciones especiales podrán exigir que determinados pagos
     provisionales estén garantizados en su totalidad mediante una fianza
     aprobada de conformidad con las disposiciones del articulo 11.
                                ARTICULO 33
                             Liquidación final
33.1 Como máximo 60 días después de la expedición del certificado de
     aceptación final a que se hace mención en el articulo 41, el
     proveedor presentará al supervisor un proyecto de liquidación final
     con documentos justificativos que reflejen detalladamente el valor de
     los suministros entregados con arreglo al contrato, junto con todas
     las nuevas sumas que el proveedor considere que se le adeudan con
     arreglo al contrato, a fin de permitir que el supervisor elabore la
     liquidación final. No obstante, de conformidad con lo dispuesto en el
     apartado 6 del articulo 33, las condiciones especiales podrán
     especificar que el proyecto de liquidación final y demás
     procedimientos relativos al mismo se trate antes de la expedición del
     certificado de aceptación provisional.
33.2 En un plazo de 60 días a partir de la recepción de dicho proyecto de
     liquidación final y de toda la información razonablemente necesaria
     para su comprobación, el supervisor elaborará la liquidación final de
     cuenta, la cual determinará:
     a) la cantidad que, en su opinión se adeuda definitivamente con
        arreglo al contrato;
     b> tras establecer las cantidades previamente pagadas por ésta y por
        todas las cantidades a las que dicha autoridad tiene derecho con
        arreglo al contrato; el saldo, si lo hubiere, que la autoridad
        contratante deba al proveedor o, en su caso, que el proveedor deba
        a la autoridad contratante.
33.3 El supervisor remitirá a la autoridad contratante o a su
     representante debidamente autorizado, así como al proveedor, la
     liquidación final en que se consigne la cuantía definitiva a que
     tiene derecho el proveedor con arreglo al contrato. La autoridad
     contratante, o su representante debidamente autorizado, y el
     proveedor firmarán la liquidación final a modo de reconocimiento de
     la plena y definitiva validez de los suministros entregados con
     arreglo al contrato y remitirán inmediatamente una copia firmada al
     supervisor. En cualquier caso, la liquidación final no incluirá los
     importes controvertidos que sean objeto de negociación, conciliación,
     arbitrio o litigio.
 ---pagebreak---                              - 136-
 33.4  La liquidación final firmada por el proveedor equivaldrá a una
       declaración escrita por parte de la autoridad contratante en que se
       confirma que el total de la liquidación final representa la
       liquidación completa y definitiva de todos los fondos debidos al
       proveedor como consecuencia del contrato o en relación a él.
       distintos de aquellas cantidades sujetas a resolución amistosa,
       arbitraje o litigio. Todo ello siempre y cuando dicha declaración se
       haga efectiva únicamente después de que haya sido efectuado cualquier
       pago de las sumas debidas de acuerdo con la liquidación final, y haya
       sido devuelta al proveedor la garantía de realización mencionada en
       el artículo 11, en los casos en que proceda.
 33.5  La autoridad contratante no tendrá responsabilidad ante el proveedor
       por ninguna cuestión o ninguna circunstancia debida a, o relacionada
       con el contrato o el suministro de existencias, a menos que el
      proveedor hubiera incluido una cláusula al respecto en su proyecto de
       liquidación final.
33.6   Las disposiciones del artículo 33 podrán variar por medio de las
      condiciones especiales y en virtud de las prácticas del Estado de la
      autoridad contratante.
                                 ARTICULO 34
                               Pagos a terceros
34.1  Todas las órdenes de pago a tercero podrán ejecutarse únicamente
      después de que se haya consignado un crédito con arreglo al
      articulo o. La atribución deberá ser notificada a la autoridad
      cont rat ante.
34.¿  La notificación a .los beneficiarios de la asignación de un crédito
      sera responsabilidad exclusiva del proveedor.
34.3  En caso de que se dictara una orden judicial de embargo sobre la
      propiedad oel proveedor por cantidades que se le deban en virtud del
      contrato, sin perjuicio del plazo establecido en el artículo 35. la
      autoridad contratante dispondrá de 30 días, a partir del día en que
      reciba la notificación de que se ha eliminado definitivamente el
      obstáculo al pago, para reanudar sus pagos al proveedor.
                                 ARTICULO 35
                               Pagos atrasados
35.1  El pago al proveedor de las cantidades debidas en relación con cada
      certificado de pago provisional y la liquidación final expedidos por
      el supervisor deberá ser satisfecho por la autoridad contratante en
      un plazo de 90 dias a partir de la expedición de dicho certificado o
      liquidación a la autoridad contratante. Si se hubiere sobrepasado el
 ---pagebreak---                           - 137 -
     periodo estipulado para efectuar el pago, el proveedor tendrá derecho
     a recibir un interés calculado a prorrateo sobre la base del número
     de días de demora y al índice especificado en las condiciones
     especiales, dentro de un plazo máximo también estipulado en las
     mismas. El proveedor tendrá derecho a dicho pago sin perjuicio de
     cualquier otro derecho o recurso con arreglo al contrato. Cuando se
     trate de la liquidación final, los intereses de demora se calcularán
     sobre una base diaria al tipo establecido en las condiciones
     especiales.
35.2 Cualquier incumplimiento en el pago de más de 120 días a partir de la
     expiración del período estipulado en el apartado 1 del artículo 35
     otorgará al proveedor la facultad o bien de no realizar el contrato o
     bien de rescindirlo.
                                ARTICULO 36
                         Pagos en moneda extranjera
     En los casos en que, en virtud del contrato, el proveedor pueda
     recibir los pagos en moneda extranjera, los tipos de cambio para el
     cálculo de dicho pago serán los que declare vigentes en el Banco
     Central del Estado de la autoridad contratante 30 días antes de la
     fecha final parri la recepción de las ofertas. No se producirán
     variaciones en esos tipos de cambio.
                         RECEPCIÓN Y MANTENIMIENTO
                                ARTICULO 37
                                  Entrega
37.1 El proveedor efectuará la entrega de los suministros con arreglo a
     las condiciones especificadas en el contrato y los riesgos a que
     estén expuestos los suministros correrán por cuenta del proveedor
     hasta la recepción provisional.
37.2 El proveedor aportará el embalaje de los suministros que sea
     necesario para evitar los daños que pudieren sufrir en el transporte
     hasta su destino final, según lo indique el contrato. El embalaje
     deberá ser adecuado para soportar, sin límite alguno, un manejo
     descuidado, exposición a temperaturas extremas, sal y precipitaciones
     durante el transporte y almacenamiento al aire libre. El peso y las
     dimensiones del embalaje deberán ser las aprobadas según convenga,
     según la distancia del destino final de los suministros y la posible
     inexistencia de instalaciones de manejo de material pesado en todos
     los puntos de tránsito.
37.3 El embalaje, marcas y documentación dentro y fuera de los envases
     deberán cumplir estrictamente los requisitos especiales dispuestos
     expresamente en el contrato, sin perjuicio de cualquier modificación
     ordenada por el supervisor.
 ---pagebreak---                               - 1 38 -
 37.4 - No se expedirán ni entregarán suministros al lugar de aceptación
        hasta que el proveedor haya obtenido del supervisor una confirmación
        escrita de que los suministros pueden entregarse. El proveedor será
        responsable de la recepción en el lugar de aceptación de todos los
        suministros y el equipo del proveedor entregado a los fines del
        contrato.
 37.5   Cada entrega irá acompañada de una declaración redactada por el
        proveedor. Dicha declaración, cuya forma será la prescrita en las
        condiciones especiales, incluirá, en particular:
        - la fecha de entrega;
        - el número de referencia del contrato;
        - la identificación de proveedor;
        - detalles de los artículos entregados y, en su caso, detalles de su
          división para el embalaje.
37. t> Cada embalaje deberá llevar una marca visible con su número de orden,
       tal como se indica en la declaración contemplada en el apartado 5 del
       articulo 37; si no hay indicaciones en contra, incluirá una lista de
       su contenido.
37.7   La entrega se considerará efectuada cuando exista constancia escrita
       accesible a ambas partes de que los suministros se han entregado con
       arreglo a los términos del contrato y la(s) factura(s) y otros
       documentos que se especifiquen en las condiciones especiales se hayan
       presentado a la autoridad contratante. Si los suministros se entregan
       en un establecimiento de la autoridad contratante, éste asumirá la
       responsabilidad de depositario, con arreglo a los requisitos de la
       ley del contrato, durante el período que transcurra entre la entrega
       para el almacenamiento y la aceptación.
37.8   Todos los materiales y artículos entregados con arreglo al contrato
       estarán asegurados a todo riesgo, y la autoridad contratante será el
       beneficiario contra pérdida o daño accidental en la fabricación o
       adquisición, transporte, almacenamiento y entrega, en la forma que
       especifiquen las condiciones especiales.
                                  ARTICULO 38
                          Operaciones de comprobación
38.1   No se aceptarán los suministros hasta que las comprobaciones se hayan
      efectuado a cargo del proveedor. Las inspecciones y pruebas podran
      efectuarse en el lugar de entrega y/o en el destino final de los
      suministros.
 ---pagebreak---                           - 1 39 -
38.2 Durante la entrega de los suministros y antes de la toma de posesión
     de los mismos, el supervisor estará facultado para ordenar o decidir:
     a) la retirada del lugar de aceptación, en el plazo o plazos que
         puedan especificarse en la orden, de todo suministro que. en
         opinión del supervisor, no se ajuste al contrato;
     b) su sustitución por suministros adecuados y convenientes;
     c) la retirada y nueva y correcta instalación, no obstante cualquier
        prueba previamente efectuada o cualquier pago provisional por la
        misma, de toda instalación que, con respecto a los materiales,
        mano de obra o diseño del proveedor del cual sea responsable, no
         se ajustare, en opinión del supervisor, a lo acordado en el
         contrato;
     d) que cualquier trabajo o artículos suministrados, o materiales
        utilizados por el proveedor, no se ajustan a lo dispuesto en el
         contrato, o que los suministros o una parte de los mismos no
         cumplen los requisitos del contrato.
38.3 El proveedor subsanará sin demora y a sus expensas los defectos
     alegados. Si el proveedor incumpliere dicha orden, la autoridad
     contratante estará facultada para contratar a otras personas que
     ejecuten la misma, en cuyo caso el proveedor desembolsará a la
     autoridad contratante todos los gastos consiguientes o concomitantes.
     o ésta última podrá deducirlos de aquellas cantidades adeudadas o que
     fueren a adeudarse al proveedor.
3b.4 Se rechazarán los suministros que no sean de la calidad requerida.
     Dichos suministros podrán señalarse con una marca distintiva, lo cual
     no deberá alterarlos ni afectar a su valor comercial. Si el
     sup«-rvisor así lo ordenase, el proveedor deberá retirar los
     materiales rechazados del lugar de aceptación en un plazo fijado por
     el supervisor, transcurrido el cual serán retirados por via ejecutiva
     a riesgo y expensas del proveedor. Se rechazará toda obra que incluya
     materiales rechazados.
38.5 Las disposiciones del artículo 38 no afectarán al derecho de la
     autoridad contratante a acogerse a lo dispuesto en el artículo 21, ni
     liberarán al proveedor de cualquier garantía u otras obligaciones con
     arreglo al contrato.
 ---pagebreak---                               - 140 -
                                  ARTICULO 39
                             Recepción provisional
 39.1  La autoridad contratante tomará posesión de los suministros cuando
       éstos se hayan entregado con arreglo al contrato, hayan superado las
       pruebas de determinación que se requieren o hayan sido puestos en
       servicio si el caso lo requiere y se haya expedido o se considere
       expedido un certificado de aceptación provisional.
 39.2  Mediante notificación al supervisor, el proveedor podrá solicitar un
       certificado de recepción provisional no antes de los 15 días de la
       fecha en que, en opinión del proveedor, los suministros estén
       completos y dispuestos para la recepción provisional. En un plazo de
       30 dias a partir de la recepción de la solicitud del proveedor, el
       supervisor deberá o bien:
       a) expedir al proveedor el certificado de recepción provisional, y
          enviar copia del mismo a la autoridad contratante, en el cual se
          indique en su caso sus reservas, y entre otras cosas, la fecha en
          que, en su opinión, los suministros se hayan terminado con arreglo
          al contrato y estén dispuestos para la recepción provisional; o
          bien
      b) rechazar la solicitud, exponiendo sus motivos y especificando la
          acción que, en su opinión, deba realizar el proveedor para que se
          le expida el certificado.
39.3  Si circunstancias excepcionales impidieren proceder a la recepción de
      los suministros durante el período fijado para la recepción
      provisional o definitiva, el supervisor elaborará un informe que
      certifique dicha imposibilidad previa consulta al proveedor. El
      certificado de recepción o rechazo se redactará en un plazo de
      30 dias a partir de la fecha en que dicha imposibilidad deje de
      existir. El proveedor no alegará dichas circunstancias al objeto de
      eludir la obligación de presentar los suministros en un estado
      adecuado para su recepción.
39.4  Si el supervisor no expide el certificado de recepción provisional o
      si no rechaza los suministros en un plazo de 30 dias, se considerará
      que ha expedido dicho certificado en el último día de dicho plazo. El
      certificado de recepción provisional no se considera como un
      reconocimiento de que los suministros se hayan entregado en sentido
      alguno. Si el contrato divide los suministros por lotes, el proveedor
      tendrá derecho a solicitar certificados separados para cada uno de
      los lotes.
39.5  Tras la recepción provisional de los suministros, el proveedor
      desmontará y pondrá de lado las estructuras provisionales, así como
      los materiales que no sean utilizables para la ejecución del
      contrato. Asimismo trasladará todo desecho u obstrucción y
      restablecerá toda modificación que haya efectuado en el estado del
      lugar de recepción en la forma exigida por el contrato.
 ---pagebreak---                            - 141 -
                                  ARTICULO 40
                         Obligaciones de la garantía
 40.1  El proveedor deberá garantizar que los suministros son nuevos, de
       primera mano, de los modelos más recientes o actuales y que incluyen
       los últimos adelantos oon respecto a diseño y materiales, salvo
       disposición en contrario del contrato. Asimismo, el proveedor
      garantizara que todos los suministros carecen de defectos derivados
      del diseño, materiales o mano de obra, salvo en la medida en que el
      diseño o los materiales sean requeridos por las especificaciones o
      por cualquier acto u omisión por parte de la autoridad contratante.
      que puedan producirse por la utilización normal de los suministros en
       las condiciones que se obtengan en el país de la autoridad
      contratante.
40.2  Salvo disposición en contrario de las condiciones especiales, dicha
      garantía estará en vigor durante 360 dias a partir de la fecha en que
       los suministros o una parte de los mismos, según el caso, se hayan
      entregado y comisionad*-» en el destino final que se indique en el
      contrato, o durante 540 dias a partir de la fecha de embarque en el
      puerto de carga del país de origen, si este plazo termina antes. La
      obligación de mantenimiento de los suministros estará sujeta a toda
      clausula de las condiciones especiales y a toda especificación
      técnica que determine el plazo y las condiciones del mismo.
40.3  El proveedor será responsable de reparar todo defecto o deterioro de
      cualquier parte de los suministros que pueda presentarse o producirse
      durante el periodo de garantía, o bien en el plazo de los 30 dias
      posteriores a su expiración y que resulte o bien de:
      a) la utilización de materiales defectuosos, ejecución o diseño
          imperfectos del proveedor;
      b) toda acción u omisión del proveedor durante el periodo de
          garantía; o bien de
      c) una inspección efectuada por la autoridad contratante, o en su
          nombre,
40.4  El proveedor subsanará, a cargo suyo y con la mayor brevedad posible.
      los defectos y los daños. El periodo de garantía para todas las
      partidas sustituidas o reparadas comenzará a correr de nuevo a partir
      de la fecha de la sustitución o reparación hecha a satisfacción del
      supervisor. Si el contrato dispone la recepción parcial, el período
      de garantía se extenderá únicamente para la parte del suministro
      afectada por la sustitución o reparación.
40.5  Si, durante el período a que hace referencia el apartado 3 del
      articulo 40, aparecieren tales defectos o se produjesen dichos danos.
      la autoridad contratante o el supervisor lo notificarán al proveedor.
      Si el proveedor no subsanare el defecto o el daño dentro del plazo
      que se indique en la notificacón, la autoridad contratante podra:
 ---pagebreak---                               -14 2-
       a) subsanar por si misma el daño o el defecto, emplear a un tercero
           para que lleve a cabo el trabajo a cuenta y riesgo del proveedor,
           en cuyo caso los costes que contraiga la autoridad contratante se
           deducirán de las cantidades que se deban al proveedor o de las
           garantías de ejecución que se tengan frente al proveedor o bien de
           ambas partes; o
       b) rescindir el contrato.
 40.6  En un caso de emergencia en que no se pudiere contactar con el
       proveedor de forma inmediata o en que, tras haber sido informado.
       éste no pudiere adoptar las medidas necesarias, la autoridad
       contratante o el supervisor podrán ordenar que se efectúe el trabajo
       a cargo del proveedor. La autoridad contratante o el supervisor
       informarán tan pronto como sea posible al proveedor de la acción
       emprendida.
                                  ARTICULO 41
                               Servicio posventa
      Si se estipula en el contrato, se establecerá un servicio posventa
      con arreglo a los detalles estipulados en las condiciones especiales.
      El proveedor se comprometerá a efectuar o haber efectuado el
      mantenimiento y reparación de los suministros y a aportar con rapidez
      piezas de repuesto. Tal como se especifique en las condiciones
      especiales, podrá pedirse al proveedor que aporte, en su totalidad o
      en parte, los siguientes materiales y notificaciones y documentos
      referentes a piezas de repuesto fabricados o distribuidos por el
      mismo :
      a) las piezas de repuesto que la autoridad contratante decida
          adquirir al proveedor, siempre que dicha decisión no libere al
          proveedor de cualesquiera obligaciones de garantía con arreglo al
          contrato; y
      b) en caso de cese de la producción de las piezas de repuesto,
          notificación previa a la autoridad contratante para hacer frente a
          las necesidades; y a raíz de dicho cese, sin coste para la
          autoridad contratante, aportación de proyectos, planos y
          especificaciones de las piezas de repuesto, siempre y cuando asi
          se lo soliciten.
                                  ARTICULO 42
                             Recepción definitiva
42.1  A la expiración del periodo de garantía o, cuando exista más de uno,
      a la expiración del último, y cuando se hayan subsanado todos los
      defectos o imperfecciones, el supervisor expedirá al proveedor un
      certificaoo de recepción definitiva, enviando a la autoridad
 ---pagebreak---                          - 143 -
     contratante copia del mismo, que indicará la fecha en la cual el
     proveedor deberá haber concluido sus obligaciones, con arreglo al
     contrato, a satisfacción del supervisor. El supervisor entregará el
     certificado de recepción definitiva en un plazo de 30 dias a partir
     de la expiración del periodo de garantía, o lo antes posible en
     cuanto se hayan terminado a satisfacción del supervisor las
     rectificaciones ordenadas con arreglo al artículo 40.
42.2 El contrato no se considerara plenamente ejecutado hasta que el
     supervisor no haya firmado la liquidación final y no la haya remitido
     a la autoridad contratante con una copia de la misma al proveedor.
42.3 Sin perjuicio de la expedición del certificado de recepción
     definitiva, el proveedor y la autoridad contratante continuarán
     siendo responsables del cumplimiento de toda obligación anterior a la
     expedición del certificado de aceptación definitiva, que hubieren
     contraído con arreglo a los términos del contrato y que continúe
     pendiente en el momento de la expedición de dicho certificado de
     recepción definitiva. Las características y el alcance de tal
     obligación, se determinarán por referencia a lo dispuesto en el
     contrato.
                 INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
                                ARTICULO 43
                       Incumplimiento del contrato
43.1 Cualquiera de las partes incurrirá en incumplimiento del contrato si
     no satisface cualquiera de sus obligaciones con arreglo al contrato.
43.2 Cuando se produzca un incumplimiento del contrato, la parte
     perjudicada por el mismo tendra derecho a los siguientes recursos:
     a) indemnizaciones; y/o
     b) rescision del contrato.
43.3 Las indemnizaciones podrán ser:
     a) indemnizaciones generales; o
     b) indemnizaciones estipulaoas en el contrato.
43.4 En todo caso, cuando la autoridad contratante tenga derecho a
     indemnizaciones, podrá deducirlas de cualquier cantidad adeudada al
     proveedor o de la garantía pertinente.
 ---pagebreak---                               - 144 -
                                  ARTICULO 44
                Rescisión por parte de la autoridad contratante
 44.1  La autoridad contratante podrá rescindir un contrato en cualquier
       momento y con efecto inmediato salvo lo dispuesto en el apartado 2
       del artículo 44.
 44.2  Salvo si las presentes condiciones generales estipulasen lo
       contrario, tras notificarlo al proveedor con 7 dias de antelación, la
       autoridad contratante podrá rescindir el contrato en los casos en
       que:
       a) el proveedor no entregue los suministros estrictamente con arreglo
           a las disposiciones del contrato;
       b) el proveedor no cumpla en un plazo razonable un aviso comunicado
          por el supervisor en el cual le exigiere subsanar todo descuido u
          omisión en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al
          contrato, de forma que afecte seriamente a la adecuada y puntual
          ejecución del contrato;
       c) el proveedor rechace o descuide la ejecución de las órdenes
          administrativas dadas por el supervisor;
      d.» el proveedor traspase el contrato o subcontratos sin autorización
          de la autoridad contratante;
      e) el proveedor quiebre o se declare insolvente, o haya recibido un
          auto de depósito de cosa litigiosa, o se componga con sus
          acreedores, o tenga tratos comerciales con un depositario, un
          fideicomisario o un administrador en beneficio de sus acreedores,
          o entre en liquidación;
      f) se dicte sentencia firme desfavorable con respecto a una
          infracción que afecte a la conducta profesional del proveedor;
      g) se produzca cualquier otro impedimento legal que obstaculice la
          ejecución del contrato;
      h) tenga lugar cualquier modificación de organización que implique un
          cambio de la personalidad jurídica, la naturaleza o el control del
          proveedor, a menos que dicha modificación se haya incluido en una
          cláusula adicional del contrato; o
      i) si el proveedor no proporciona la garantía requerida o un seguro,
          o si la persona física o legal encargada de la anterior garantía o
          seguro no es capaz de cumplir con sus compromisos.
44.3  Toda rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros
      derechos o poderes con arreglo al contrato de la autoridad
      contratante y del proveedor. Posteriormente, la autoridad contratante
      podrá celebrar cualquier otro contrato con un tercero por cuenta del
      proveedor. La responsabilidad del proveedor por retraso en la
      ejecución cesará inmediatamente después de la rescisión, sin
      perjuicio de cualquier otra responsabilidad en que pueda haber
      incurrido con anterioridad.
 ---pagebreak---                            - 145-
44.4 En la notificación de rescisión de contrato, el supervisor deberá dar
      instrucciones al proveedor para que haga lo necesario a fin de
     efectuar el suministro de forma rápida y metódica y reduzca los
     gastos al mínimo.
44.5 Tras la rescisión, el supervisor certificará lo antes posible el
     valor de los suministros y todas las cantidades adeudadas al
     proveedor en la fecha de dicha rescisión.
44.6 En caso de rescisión:
     al en presencia del proveedor o de sus representantes, o tras ser
         éstos debidamente convocados, el supervisor redactará lo antes
         posible un informe sobre los suministros efectuados y el trabajo
         realizado y hará un inventario de los materiales suministrados y
         sin utilizar. También se elaborará un estado de las cantidades
         adeudadas por el proveedor a la autoridad contratante.
     b) la autoridad contratante podrá adquirir, a precios de mercado, los
         materiales y artículos suministrados o pedidos por el proveedor y
         que aun no hayan sido pagados por 'la autoridad contratante en las
         condiciones que el supervisor considere adecuadas.
44.7 La autoridad contratante no estará obligada a efectuar nuevos pagos
     al proveedor hasta que los suministros se hayan entregado, después de
     lo cual dicha autoridad tendrá derecho a que el proveedor le
     desembolse los costes adicionales, si los hubiere, relativos a la
     entrega de los suministros, o pagará todo saldo debido al proveedor
     antes de la rescisión del contrato.
44.8 Si la autoridad contratante rescindiere el contrato, tendrá derecho a
     que el proveedor le reembolse cualquier perjuicio que haya sufrido
     hasta una cantidad máxima estipulada en el contrato. En caso de que
     no se hubiere establecido cantidad máxima alguna, la au* ••. •
     contratante únicamente tendrá derecho al reembolso de i.. ¡ . .. oel
     precio del contrato correspondiente al valor de la parte de los
     suministros que. debido a un incumplimiento del proveedor, no puedan
     destinarse al uso previsto.
44.9 En caso de que la rescisión no se debiere a una acción u omisión del
     proveedor, este último tendrá derecho a reclamar, además de las
     cantidades que se le deban por el trabajo ya realizado, una
     indemnización por daños y perjuicios.
                                ARTICULO 45
                     Rescisión por parte del proveedor
45.1 Tras notificarlo a la autoridad contratante con 14 días de
     antelación, el proveedor podrá rescindir el contrato si la autoridad
     contratante :
     a) no paga al proveedor las cantidades debidas con arreglo a
         cualquier certificado expedido por el supervisor después de la
        expiración del plazo que se especifica en el apartado 2 del
        artículo 35;
 ---pagebreak---                              - K6 -
       b) incumple de manera sistemática con sus obligaciones contractuales
          tras varias advertencias; o
       c) suspende la entrega de los suministros o de cualquier parte de los
          mismos durante más de 180 días por motivos no especificados en el
          contrato, ni imputables al proveedor.
 45.2  Dicha rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros
       derechos de la autoridad contratante o del proveedor que se hayan
       adquirido con arreglo al contrato.
 45.3  En caso de que se produzca dicha rescisión, la autoridad contratante
       resarcirá al proveedor de todo perjuicio o daño que éste hubiere
       sufrido. Dicho pago adicional no rebasará el limite que ha de haberse
       definido en el contrato.
                                 ARTICULO 46
                                 Fuerza mayor
46.1   Se considerará que ninguna de las partes incurre en omisión o
       incumplimiento de sus obligaciones con arreglo al contrato cuando la
      ejecución de dichas obligaciones se vea impedida por cualquier
      circunstancia de fuerza mayor que surja después de la fecha de la
      notificación de adjudicación o de la fecha de entrada en vigor del
      contrato, cualquiera que sea la primera.
46.2  A los efectos del presente articulo, por "fuerza mayor" se entenderá
      catástrofes naturales, huelgas,, cierres patronales o cualesquiera
      otros conflictos laborales, actos de elementos antisociales, guerras
      -que estén o no estén declaradas-, bloqueos, insurrecion, revueltas,
      epidemias, corrimientos de tierras, seísmos, tormentas, rayos.
      inundaciones, derrumbamientos, agitaciones sociales, explosiones y
      otras circunstancias similares imprevisibles que escapen al control
      de cualquiera de las partes y que no puedan superarse mediante la
      aplicación de la debida diligencia de ninguna de las partes.
46.3  No obstante lo dispuesto en los artículos 21 y 44 el proveedor no
      estará sujeto al decomiso de su garantía de ejecución, indemnización
      de daños y perjuicios ni rescisión por incumplimiento siempre y en la
      medida en que su demora en la ejecución u otro incumplimiento en el
      cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al contrato se derive de
      una circunstancia de fuerza mayor. Asimismo, no obstante lo dispuesto
      en los artículos 35 y 45, la autoridad contratante no estará obligada
      al pago de intereses en relación con pagos atrasados, no ejecución ni
      rescisión por parte del proveedor por causa de incumplimiento siempre
      y en la medida en que la demora u otro incumplimiento de la autoridad
      contratante en el cumplimiento de sus obligaciones se derive de una
      circunstancia de fuerza mayor.
46.4  Si cualquiera de las partes considera que se ha producido cualquier
      circunstancia de fuerza mayor que pudiere afectar al cumplimiento de
      sus obligaciones, lo comunicará sin demora a la otra parte y al
      supervisor aportando detalles sobre la naturaleza, posible duración y
      probables consecuencias de dicha circunstancia. Salvo disposición en
 ---pagebreak---                           - 1 47 -
      contrario por escrito del supervisor, el proveedor seguirá cumpliendo
      sus obligaciones con arreglo al contrato en la medida en que sea
      razonablemente viable y tratará por todos los medios alternativos
      posibles de cumplir aquellas de sus obligaciones que no se vean
      afectadas por una circunstancia de fuerza mayor. El proveedor no
      aplicará dichos medios alternativos salvo por indicación del
      supervisor.
46.5  Si el proveedor hubiere de sufragar gastos adicionales para cumplir
      las instrucciones del supervisor o al recurrir a medios alternativos
      con arreglo al apartado 4 del artículo 46, el supervisor certificará
      la cuantía de los mismos.
46.6 Si se producen circunstancias de fuerza mayor y éstas se prolongan
     durante un período de 180 dias, sin perjuicio de toda prórroga para
     completar el contrato que pudiera haberse concedido al proveedor a
     causa de las mismas, cada una de las partes tendrá derecho a
     notificar a la otra parte la rescisión del contrato en un plazo de
     30 días. Si a la expiración de dicho plazo de 30 días persistieren
      las circunstancias de fuerza mayor, el contrato quedará rescindido y,
     por lo tanto, con arreglo a la legislación que regule el contrato,
     las partes quedarán liberadas de la ejecución del contrato.
                                 ARTICULO 47
                                Fallecimiento
47.1 Si el proveedor es una persona física, el contrato quedará
     automáticamente rescindido en caso de fallecimiento de dicha persona.
     No obstante, la autoridad contratante examinará toda propuesta
     formulada por los herederos o beneficiarios siempre que éstos
     manifiesten el deseo de proseguir el contrato. La autoridad
     contratante notificará su decisión a los interesados a los 30 dias de
     la recepción de dicha propuesta.
47.2 Si el proveedor se compone de varias personas físicas y se produce el
     fallecimiento de una o varias de las mismas, las partes elaborarán de
     común acuerdo un informe sobre el estado del contrato, y la autoridad
     contratante decidirá si el contrato se rescinde o se prosigue con la
     conformidad de los supervivientes y, en su caso, de los herederos o
     beneficiarios.
47.3 En los casos definidos en los apartados 1 y 2 del artículo 47, las
     personas interesadas en proseguir el contrato notificarán su oferta a
     la autoridad contratante en un plazo de 15 dias a partir de la fecha
     de fallecimiento.
47.4 Dichas personas serán responsables conjunta y solidariamente, o de
     otra forma si asi se dispusiere en las condiciones especiales, de la
     adecuada ejecución del contrato en la misma medida que el proveedor
     original. La prosecución del contrato estará sujeta a las normas
     relativas al depósito de la garantía definida en el articulo 11.
 ---pagebreak---                                  - 148 -
                                RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
                                     ARTICULO 48
                                Resolución de litigios
 48.1  La autoridad contratante y el consultor procurarán en todo lo posible
       resolver amistosamente cualquier litigio relacionado con el contrato
      que pudiere surgir entre ellos o entre el supervisor y el proveedor.
48.2  Las condiciones especiales estipularán:
      a) el procedimiento de resolución amistosa de los litigios;
      b) los plazos dentro de los que podrá recurrirse al procedimiento de
          resolución amistosa una vez que se haya notificado el litigio a la
          otra parte y el plazo limite para llegar a dicha resolución, que
          no podrá ser superior a 120 días a partir del inicio del
          procedimiento adoptado
      c) los plazos para responder por escrito a una solicitud de
          resolución amistosa o a otras solicitudes autorizadas en el curso
          de este procedimiento así como las consecuencias del
          incumplimiento de dichos plazos.
48.3  Las partes podrán acordar la resolución del litigio recurriendo a una
      conciliación por mediación de un tercero dentro de un plazo
      establecido, en caso de que fracasare el procedimiento d<- resolución
      amistosa.
48.4  El procedimiento de resolución amistosa o mediante conciliación que
      se adopte contemplará en cualquier caso un procedimiento en el que se
      notifiquen a la otra parte las reclamaciones y las respuestas.
48.5  Si no se llegare a una resolución amistosa ni a una conciliación en
      los plazos estipulados, el litigio deberá:
      a) en el caso de un contrato nacional, resolverse con arreglo a la
          legislación nacional del Estado de la autoridad contratante; y
      bj en o1 caso de un contrai o tram-nacional, se resolver,* mediante
          arbtV;-3.!,:\ ron arreglo a las normas de procedimiento aciop lacias ;>'•'
          el Consejo ele la CEF.
 ---pagebreak---            -149-
           ANEXO IV
  CONDICIONES GENERALES
     RELATIVAS A LOS
       CONTRATOS DE
 PRESTACIÓN DE SERVICIOS
FINANCIADOS POR EL FONDO
  EUROPEO DE DESARROLLO
        EN LOS PTU
 ---pagebreak---                                  - 1 50 -
                                    INDICE
                                                                  Página
                          DISPOSICIONES PRELIMINARES
Art.   1 Definiciones                                              152
Art.  2  Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada .... 154
Art.  3  Orden de prelacion de los documentos contractuales        155
Art.  4  Comunicaciones por escrito                                155
Art.  5  El supervisor y el representante del supervisor           155
Art.  6  Cesión                                                    156
Art.  7  Subcontratación                                           157
                  OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
Art. 8   Información que deberá aportarse                          158
Art. 9   Asistencia relativa a las normativas nacionales           158
                         OBLIGACIONES DEL CONSULTOR
Art.  10 Obligaciones generales                                    159
Art.  11 Código deontológico                                       160
Art.  12 Independencia                                             161
Art.  13 Especificaciones técnicas y proyectos                     161
Art . 14 Indemnización                                             162
Art.  15 Reconocimiento médico y seguros                           163
Art.  16 Propiedad de los informes y documentos                    164
                         NATURALEZA DE LOS SERVICIOS
Art.  17 Ámbito de los Servicios                                   164
Art.  18 Personal                                                  166
Art.  19 Personal y equipo                                         167
Art.  20 Personal en prácticas                                     168
                            EJECUCIÓN DEL CONTRATO
Art   21 Ordenes de comienzo                                       168
Art   22 Plazo de ejecución                                        169
Art   23 Prórroga del plazo de ejecución                           169
Art   24 Retrasos en la ejecución                                  170
Art   25 Suspensión                                                170
 ---pagebreak---                               - 15 T -
Art. ¿6 Variaciones                                       171
Art. 27 Horario de trabajo                                173
Art. 28 Vacaciones                                        173
Art. 29 Información                                       174
Art. 30 Registros                                         174
Art. 31 Informes                                          174
Art. 32 Aprobación de informes y documentos               175
                                    PAGOS
Art. 33 Disposiciones generales                           175
Art. 34 Anticipos                                         176
Art. 35 Procedimiento de pago                             177
Art. 36 Viajes y transporte                               178
Art. 37 Revisión de los precios                           179
Art. 38 Pagos atrasados                                   180
Art. 39 Pagos a terceros                  ,               180
                  INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
Art  40 Incumplimiento del contrato                       180
Art  4) Rescision por parte de la autoridad contratante   181
Art  42 Rescisión por parte del consultor                 183
Art  43 Fuerza mayor                                      183
Art  44 Fallecimiento                                     184
                           RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
Art. 45 Resolución de litigios                            185
 ---pagebreak---                                   - 152 -
                         DISPOSICIONES PRELIMINARES
                                   ARTICULO 1
                                  Definiciones
1.1 En el marco de las presentes condiciones generales y en el del
     contrato serán de aplicación las siguientes definiciones:
    CEE: la Comunidad Económica Europea.
    PTU:  Los  países y  territorios  de  Ultramar   asésanos a  ¡a <•:-..
    Contrato: los acuerdos firmados entre las partes, para la prestación
            de los servicios, incluidos todos los documentos adjuntos a los
            mismos, asi como todos los documentos incorporados en los
            mismos.
    Consultor: la parte con la que la autoridad contratante celebre el
            contrato.
    Autoridad contratante: el Estado o la persona jurídica regida por
            derecho público o privado que celebre el contrato o en cuyo
            nombre se celebre el contrato con el consultor.
                                                   p
    Estado de la autoridad contratante: el           TU     en cuyo territorio
            se deberá ejecutar el contrato de Servicios.
    Supervisor: el departamento gubernamental, la persona jurídica de
            derecho público o la persona física o jurídica designada por la
            autoridad contratante con arreglo a la legislación del Estado
            de la autoridad contratante, responsable de la dirección y/o
            del seguimiento del contrato de servicios, o en la que la
            autoridad contratante puede delegar derechos o poderes en
            cumplimiento del contrato.
    Representante del Supervisor: cualquier persona física o jurídica
            designada como tal por el supervisor con arreglo al contrato y
            facultada para representar al supervisor en las funciones que
            le son propias y en el ejercicio de las facultades o derechos
            que tenga atribuidos aquel. En consecuencia, cuando las
            funciones y poderes del supervisor se hayan delegado en su
            representante, toda referencia que se haga al primero incluirá
            al segundo.
    Servicios: las actividades desarrolladas en virtud del contrato tales
            como estudios, proyectos, prestación de asistencia técnica,
            formación.
 ---pagebreak---                                 - 153 -
       Mandato: la manifestación hecha por la autoridad contratante para
               definir sus requisitos o los objetivos de los servicios,
               incluidos, en su caso, los métodos y medios que deberá emplear
              el consultor o los resultados que deberá conseguir.
       Día:    día civil.
       Plazos: los plazos indicados en el contrato, que se contarán a partir
              del día siguiente a la fecha del acto, hecho o acontecimiento
              que sirva de comienzo a dichos plazos. Cuando el último día
              coincida con un festivo, el plazo expirará el dia laborable
              siguiente el último día del plazo.
       Precio del contrato: el importe fijado en el contrato por el valor del
              presupuesto inicial a pagar por la prestación de los servicios
              o bien otro importe que figure al final del contrato como
              pagadero al consultor con arreglo al contrato.
      Proyecto: el proyecto en relación al que se tienen que prestar los
              servicios según el contrato.
      Lista de precios: la relación completa y tasada de los precios, con
              desglose del precio global, que el consultor presenta con su
              oferta, modificada si es necesario, y que forma parte del
              contrato por el precio unitario.
      Desglose del precio global: la relación detallada de tarifas y precios
              que refleje el escalonamiento del precio en un contrato a tanto
              alzado, pero que no forme parte del contrato.
      Planos detallados: los planos entregados por la autoridad contratante
              y por el supervisor, así como los planos proporcionados por el
              consultor y aprobados por el supervisor para la prestación de
              los servicios.
      Escrito: cualquier comunicación manuscrita, mecanografiada o impresa,
              incluida cualquier transmisión por télex, telegrama o telefax.
      Orden administrativa: toda instrucción u orden dada por el supervisor
              al consultor por escrito en relación con la realización de los
              servicios.
      Comunicaciones: los certificados, notificaciones, órdenes e
instrucciones expedidos en virtud del contrato.
      Moneda nacional: la moneda del Estado de la autoridad contratante.
      Moneda extranjera: cualquier moneda autorizada que no sea la nacional
             y que se indique en el contrato.
 ---pagebreak---                                 - 154 -
     Indemnización por daños y perjuicios: la cuantía, no fijada de
            antemano en el contrato, atribuida por un tribunal de justicia
            o de arbitraje, o acordada entre las partes, como compensación
            a una parte perjudicada por un incumplimiento del contrato de
            la otra parte y que deberá ser abonada por ésta última.
     Indemnización estipulada en el contrato: la cuantía fijada en el
            contrato como compensación que el Consultor deberá abonar a la
            autoridad contratante por no cumplir el contrato o parte del
            mismo en los plazos con arreglo al contrato, o en las prórrogas
            de dichos plazos que se autoricen, o la que deberá abonar una
            parte a la otra por cualquier incumplimiento especifico que
            figure en el contrato.
    Condiciones especiales: las condiciones especiales fijadas por la
            autoridad contratante como parte de la convocatoria de
            licitación, en su caso modificadas, e integradas en el contrato
            consistentes en:
            a) las modificaciones de las presentes condiciones generales;
            b) las cláusulas contractuales especiales;
            c> las especificaciones técnicas; y
            d) cualquier otro aspecto relacionado con el contrato.
1.2 Los epígrafes y títulos de las presentes condiciones generales no se
    tomarán como parte de ellas ni se tendrán en consideración para la
    interpretación del contrato.
1.3 Cuando el contexto lo permita las palabras que estén en singular se
    considerara que incluyen el plural y viceversa; y las palabras que
    estén en masculino se considerará que incluyen el femenino y
    viceversa.
1.4 Los términos que signifiquen personas o partes incluirán empresas y
    sociedades, así como cualquier organización con personalidad jurídica.
                                ARTICULO 2
           Legislación aplicable al contrato y lengua utilizada
2.1 La legislación aplicable al contrato será la del Estado de la
    autoridad contratante, salvo disposición en contrario en las
    condiciones especiales.
2.2 En todas las cuestiones no cubiertas por las presentes condiciones
    generales, será de aplicación la legislación del contrato.
 ---pagebreak---                                - 1.5.5-
 2.3  La lengua del contrato y de todas las comunicaciones entre el
      consultor, la autoridad contratante y el supervisor o sus
      representantes será la que se estipule en las condiciones especiales.
      Todos los informes, recomendaciones y expedientes elaborados por el
      consultor a efectos del contrato se redactarán en la lengua estipulada
      en las condiciones especiales.
                                  ARTICULO 3
             Orden de prelacion de los documentos contractuales
      Salvo cuando el contrato estipule otra cosa, el orden de prelacion de
      los documentos contractuales será el que se indique en las condiciones
      especiales.
                                  ARTICULO 4
                          Comunicaciones por escrito
4.1  Salvo que se disponga otra cosa en las condiciones especiales, las
      comunicaciones entre la autoridad contratante y/o el supervisor por
     una parte, y el consultor por la otra, se cursarán por correo,
      telegrama o télex o telefax, o se entregarán personalmente, a las
     direcciones apropiadas designados a tal efecto por las partes.
4.2  Si el remitente de cualquier comunicación deseare un acuse de recibo,
      lo indicara en su comunicación y solicitará dicho acuse de recibo
     siempre que exista un límite de plazo para el recibo de la
     comunicación. En cualquier caso el remitente tomará todas las medidas
     necesarias para garantizar el recibo de la comunicación.
4.3  Cuando eJ contrato estipula que una persona deba efectuar cualquier
     notificación, dar su acuerdo, su aprobación, elaborar certificados o
     comunica; decisiones, salvo disposición en contra, dichas
     notificaciones, acuerdos, aprobaciones, certificados o decisiones, se
     efectuarán por escrito, y las palabras "notificar", "certificar" o
     "decidir" se interpretarán en este sentido. No se denegarán ni
     aplazarán dichos acuerdos, aprobaciones, certificados o decisiones de
     manera abusiva.
                                  ARTICULO 5
               El supervisor y el representante del supervisor
5.1  El supervisor realizará las tareas estipuladas en el contrato. Salvo
     indicación expresa en el contrato, el supervisor no estará facultado
     para liberar al contratista de sus obligaciones contractuales.
 ---pagebreak---                                 - 156-
 5.2  En algunas ocasiones, el supervisor, sin dejar de ostentar la
      responsabilidad última, podrá delegar en el representante del
      supervisor cualquiera de los deberes o facultades que tiene
      atribuidos, pudiendo en todo momento revocar esa delegación o
      sustituir al representante. Estas delegaciones, revocaciones de
      delegación o sustituciones se harán por escrito y no surtirán efecto
     mientras no se haya entregado copia de la misma al consultor.
 5.3 Cualquier comunicación del representante del supervisor al consultor
      conforme a los términos de dicha delegación de poderes surtirá los
     mismos efectos que si la hubiera hecho el propio supervisor, siempre
     que :
      a) el hecho de que el representante del supervisor no haya desaprobado
         un informe o los servicios no afectará a la autoridad del
         supervisor para desaprobar dicho informe o dichos servicios e
         impartir las instrucciones necesarias para rectificarlos;
     b) el Supervisor tendrá entera libertad para revocar o modificar el
         contenido de la citada comunicación.
5.4  Las instrucciones y/o órdenes procedentes del supervisor se darán
     mediante oraenes administrativas. Cuando sea pertinente dichas órdenes
     y las copias de las mismas llevarán fecha y número, y se harán constar
     en un registro.
                                 ARTICULO 6
                                   Cesión
6.1  La cesión sólo será válida cuando revista la forma de un acuerdo por
     escrito por el que el consultor transfiera su contrato en todo o en
     parte a terceros.
6.2  Sin previo consentimiento escrito de la autoridad contratante, el
     consultor no podrá ceder el contrato, ni parte del mismo, ni cualquier
     beneficio o interés relacionado con el mismo, a no ser:
     a) que se constituya en favor de los banqueros del consultor una
         reserva correspondiente a cualquier importe adeudado o que pueda
         adeudarse en virtud del contrato; o
     b) que se ceda a los aseguradores del consultor el derecho de éste
         ultimo a obtener reparación frente a cualquier otra parte
         responsable cuando los aseguradores hubieren liberado al consultor
         de su responsabilidad por daños.
6.3  A los fines del apartado 2 del artículo 6, la aprobación de una cesión
     por la autoridad contratante no liberará al consultor de sus
     obligaciones en cuanto a la parte del contrato ya ejecutada o la parte
     no cedida.
 ---pagebreak---                              - 157 -
6.4  Si el consultor hubiera cedido su contrato sin autorización, la
    autoridad contratante podrá, de pleno derecho y sin necesidad de aviso
    previo, aplicar las sanciones previstas en los artículos 40 y 41 en
    caso de incumplimiento de contrato.
6.5 Los beneficiarios de una cesión deberán satisfacer los criterios de
    elegibilidad aplicables para la adjudicación del contrato.
                                 ARTICULO 7
                              Subcont rat ac i ón
7.1 La subcontratación será válida sólo cuando tenga forma de contrato
    excrito por el que el consultor confía a terceros la ejecución de
    parte de su contrato.
l.¿ El consultor no procederá a la subcontratación ni contratará a otro
    consultor independiente para prestar una parte de los servicios sin
    previa autorización escrita de la autoridad contratante. Los servicios
    que se deban subcontratar. así como la identidad del consultor
    independiente se notificará a la autoridad contratante. Esta última,
    en el debido respeto a las disposiciones del apartado 3 del
    articulo 4. y en un plazo de 30 dias a partir de la recepción de la
    notificación, notificará al consultor su decisión, y en caso de negar
    su autorización, indicará los motivos.
7.3 Al seleccionar a los subcontratistas y/o a otros consultores
    independientes se dará- preferenci.a a las personas físicas, empresas o
    sociedades del Estado de la autoridad contratante capaces de prestar
    los servicios requeridos de forma equivalente.
7.4 Los subcontratistas y/o los consultores independientes deberán
    satisfacer los criterios de elegibilidad aplicables para la
    adjudicación del contrato.
7.5 La autoridad contratante no reconocerá ningún vínculo contractual con
    los subcontratistas' ni con los consultores independientes.
7.6 El consultor será responsable de los actos, incumplimientos y
    negligencias de sus subcontratistas y/o de los otros consultores
    independientes y sus agentes o empleados, como si fueran actos,
    incumplimientos o negligencias del consultor, sus agentes o empleados.
    La aprobación, por parte de la autoridad contratante, de la
    subcontratación de cualquier parte del contrato o de la contratación
    por el consultor de otros consultores independientes o subcontratistas
    para prestar una parte de los servicios no liberará al consultor de
    ninguna de sus obligaciones contractuales.
 ---pagebreak---                                   -158  "
 7.7  De considerar la autoridad contratante o el supervisor que el
      consultor independiente o el subcontratista no es competente para la
      ejecución de las tareas que le han s'ido encomendadas, la autoridad
      contratante o el supervisor podrá solicitar al consultor que provea un
      consultor independiente o un subcontratista que reúna las
      cualificaciones y experiencia que la autoridad contratante considere
      aceptables para sustituirle, o bien que prosiga él mismo la prestación
      de los servicios.
7.8   Si el consultor celebra un subcontrato o contrata a otro consultor
      independiente sin aprobación previa, la autoridad contratante podrá,
      sin previo aviso, aplicar de oficio las sanciones por incumplimiento
      de contrato establecidas en los artículos 40 y 41.
                   OBLIGACIONES DE LA AUTORIDAD CONTRATANTE
                                  ARTICULO 8
                       Información que deberá aportarse
8.1   La autoridad contratante proporcionará al consultor tan pronto como
      sea posible cualquier información y/o documentación de que disponga y
      que pueda ser significativa el cumplimiento del contrato. Dichos
      documentos se devolverán a la autoridad contratante una vez
      finalizados los servicios.
8.2.  La autoridad contratante proporcionará al consultor, en la medida de
      lo posible, toda la asistencia orientada a obtener la información
      pertinente para el contrato que aquél pueda recabar dentro de lo
      razonable con el fin de cumplir con el contrato.
                                  ARTICULO 9
               Asistencia relativa a las normativas nacionales
9.1   El consultor podrá recabar la asistencia de la autoridad contratante
      para la obtención de todo texto de la legislación, normativa e
      información sobre los usos, órdenes u ordenanzas del país donde vayan
     ,a prestarse los servicios y que puedan afectar al consultor en la
     ejecución de sus obligaciones contractuales. La autoridad contratante
     podrá suministrar al consultor la asistencia solicitada a expensas de
      éste.
9.2  Sin perjuicio de las disposiciones de la legislación y normativa
     vigente en materia de mano de obra extranjera en el Estado en que deba
     prestarse el servicio, la autoridad contratante llevará a cabo cuantos
     esfuerzos requiera la obtención por parte del consultor de todos los
     visados y permisos exigidos, incluidos los de trabajo y residencia
     para el personal cuyos servicios el contratista y la autoridad
     contratante consideren necesarios, asi como los permisos de residencia
     para sus respectivas familias.
 ---pagebreak---                              - 159 -
9.3  La autoridad contratante dará a su personal, agentes y representantes
     todas las instrucciones que sean necesarias u oportunas para la pronta
     y efectiva ejecución de los servicios.
                        OBLIGACIONES DEL CONSULTOR
                                ARTICULO 10
                          Obligaciones generales
10.1 El consultor cumplirá y se atendrá a la legislación y normativa en
     vigor en el Estado de la autoridad contratante y garantizará que su
     persona, las personas a su cargo y los empleados locales también
     cumplan dichas leyes y se atengan a las mismas. El consultor
     garantizará el resarcimiento a la autoridad contratante por
     cualesquiera reclamaciones o acciones legales resultantes de una
     infracción de dicha legislación y normativa por parte del consultor,
     sus empleados o personas que de él dependan.
10.2 El consultor prestará los servicios con el debido cuidado, eficiencia
     y diligencia, según las mejores prácticas de la profesión y con
     arreglo a las presentes condiciones generales, los términos de
     referencia y las instrucciones del supervisor.
10.3 El consultor cumplirá las órdenes administrativas dadas por el
     supervisor. Cuando el consultor considere que las exigencias de una
     orden administrativa sobrepasan la autoridad del supervisor o el
     ámbito del contrato, lo notificará so pena de caducidad al supervisor,
     indicando los motivos, en un plazo de 30 días a partir de la recepción
     de la orden administrativa. La ejecución de la orden administrativa no
     se suspéndela a causa de dicha notificación.
10.4 Si el consultor o cualquiera de sus subcontratistas, consultores
     independientes, agentes o empleados propusiera ofrecer o consintiera
     ofrecer o dar o diese a cualquier persona un soborno, regalo,
     gratificación o comisión a modo de estimulo o recompensa por actos u
     omisiones en relación con el contrato o cualquier otro contrato
     celebrado con la autoridad contratante, o como reconocimiento por
     haber mostrado un trato de favor o de discriminación respecto de
     cualquier persona en relación con el contrato o con cualquier otro
     contrato con la autoridad contratante, ésta última podrá, sin
     perjuicio de los derechos concedidos al consultor en virtud del
     contrato, rescindir el contrato, en cuyo caso las disposiciones del
     articulo 40 y 41 serán de aplicación.                  • -
 ---pagebreak---                                    - Ho
10.5    El consultor considerará todos los documentos y la información
        recibidos al objeto de la celebración del contrato privados y
        confidenciales y se abstendrá, salvo en lo necesario para los fines de
        su ejecución, de publicar o divulgar sin previo consentimiento por
        escrito de la autoridad contratante o del supervisor, previa consulta
        con la autoridad contratante. !>e surgir alguna discrepancia en cuanto
        a la necesidad de publicar o divulgar relacionada con los fines del
        contrato, la autoridad contratante decidirá en última instancia.
10.6    Si el contratista fuera una empresa mixta o un consorcio de dos o más
        personas, dichas personas responderán conjunta y solidariamente a la
        obligación de cumplir las condiciones del contrato de conformidad con
        la legislación del Estado de la autoridad contratante y, a
        requerimiento de la autoridad contratante, designarán a una de ellas
        para actuar en calidad de dirigente facultado para obligar a la
        empresa mixta o al consorcio. La composición o constitución de estos
        últimos no podrá alterarse sin previo consentimiento por escrito de la
        autoridad contratante.
                                    ARTICULO 11
                               Código deontológico
11.1    En todo momento el consultor actuará de forma leal e imparcial y como
        fiel asesor de la autoridad contratante según las normas del código
        deontológico de la profesión, así como con la adecuada discreción. En
        particular, se abstendrá de hacer declaraciones públicas sobre el
        proyecto o los servicios- sin previa aprobación de la autoridad
        contratante, asi como de comprometerse en cualquier actividad que
        entre en conflicto con sus obligaciones respecto de la autoridad
        contratante con arregla al contrato. No comprometerá en modo alguno a
        la autoridad contratante sin su previo consentimiento por escrito y lo
        hará saber, cuando proceda de manera clara a los terceros.
11.2 Mientras esté en vigor el contrato, el consultor y sus empleados
  . ""*' respetaran las prácticas políticas, culturales y religiosas imperantes
• '*     en el Estado de la autoridad contratante.
H T ? 1 La remuneración del consultor según o dispuesto en el contrato
        constituirá su única remuneración en relación con el contrato, y ni él
        ni su personal aceptarán ninguna comisión, descuento, asignación, pago
        indirecto ni ninguna otra retribución en relación con el contrato ni
        con el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo.
11.4    El consultor no gozará de ninguna ventaja directa o indirecta, de
        ningún derecho ni de ninguna gratificación ni comisión con respecto a
        ningún articulo o procedimiento patentado o protegido que se haya
        utilizado en el marco del contrato o a efectos del mismo o en el
        proyecto, a menos que esté autorizado para hacerlo en virtud de un
        acuerdo mutuo por escrito.
 ---pagebreak---                              - 1.61 -
11.5 El consultor y su personal observarán el secreto profesional mientras
     dure el contrato y una vez finalizado el mismo. En este sentido, sin
     previa autorización por escrito concedida por la autoridad
     contratante, ni el consultor ni el personal empleado o contratado por
     él podrán en ningún momento comunicar a ninguna persona o entidad
     ninguna información confidencial que se haya puesto en su conocimiento
     a efectos de la prestación de los servicios, o que ellos hayan
     descubierto, ni hacer pública ninguna información relativa a las
     recomendaciones formuladas en el curso de los servicios o como
     consecuencia de ellos. Además, no utilizarán de forma perjudicial para
     la autoridad contratante la información que se les haya suministrado
     ni el resultado de los estudios, pruebas e investigaciones llevadas a
     cabo durante o a los fines de la ejecución del contrato.
                                 ARTICULO 12
                               Independencia
12.1 El consultor se abstendrá de cualquier relación que pusiere en
     entredicho su independencia o la de su personal. Si el consultor no
     mantuviere dicha independencia, la autoridad contratante, sin
     perjuicio de la indemnización podr cualquier perjuicio que hubiere
     sufrido a causa de ello, podrá rescindir el contrato sin previo aviso.
12.2 Una vez celebrado el contrato y aún después de su rescisión o en
     relación con el mismo, el consultor limitará su función, con arreglo
     al proyecto, a la prestación de los servicios, y, en consecuencia,
     tanto él como cualquier otro contratista, consultor o preveedor con el
     que el consultor esté asociado o relacionado, no podrán participar en
     la ejecución de obras y suministros o la prestación de servicios para
     el proyecto cualquiera que fuere el concepto, incluido el de licitar
     en cualquier parte del proyecto.
                                ARTICULO 13
                   Especificaciones técnicas y proyectos
13.1 El consultor elaborará todas las especificaciones técnicas y proyectos
     utilizando sistemas generalmente reconocidos y acreditados que la
     autoridad contratante estime aceptables y tomando en consideración los
     criterios más recientes en materia de proyectos.
13.2 El consultor garantizará que las especificaciones técnicas y
     proyectos, asi como toda la documentación en relación con la
     adquisición de bienes y servicios para el proyecto se elaboren de.
     forma imparcial a fin de fomentar la competitividad en la presentación
     de ofertas.
 ---pagebreak---                                - 1.62-
                                ARTICULO 14
                               Indemnización
14.1 El consultor indemnizará, protegerá y defenderá, a su expensas, a la
     autoridad contratante y a sus agentes y empleados en caso de cualquier
     acción, reclamación, daño o perjuicio resultante de cualquier acto u
     omisión por parte del consultor en la realización de los servicios,
     incluida cualquier violación de las disposiciones legales o de los
     derechos de terceros, en relación con patentes, marcas registradas y
     otras formas de propiedad intelectual como derechos de autor.
14.2 El consultor indemnizará, protegerá ydefendera, a sus expensas, a la
     autoridad contratante y a sus agentes y empleados, en caso de
     cualquier acción, reclamación, pérdida o perjuicio resultante del
     incumplimiento por parte del consultor de sus obligaciones con arreglo
     al artículo 10, siempre que:
     a) se notifiquen al consultor dichas acciones, reclamaciones, daños o
        perjuicios en un plazo de 30 dias a partir de que la autoridad
        contratante tenga conocimiento de ellos;
     b) el limite máximo de la responsabilidad del consultor con arreglo al
        articulo 14 sea el importe fijado en las condiciones especiales, y
        que dicho limite máximo no se aplique a acciones, reclamaciones y
        danos o perjuicios causados por mala gestión intencionada del
        consultor;
     c) la responsabilidad del consultor según el apartado 2 del
        articulo 14 se limite a acciones, reclamaciones, daños o perjuicios
        que sean consecuencia directa de dicho incumplimiento y que no
        incluya la responsabilidad resultante de acontecimientos fortuitos
        imprevisibles, o que sean consecuencia indirecta de dicho
        íncumplimiento.
14.3 El consultor remediará, a sus expensas y a petición de la autoridad
     contratante, cualquier fallo en la ejecución de los servicios en caso
     de que no hubiere cumplido sus obligaciones contractuales.
14.4 No obstante las disposiciones en conctrario del presente articulo, el
     consultor no será responsable en modo alguno de las acciones,
     reclamaciones, daños o perjuicios ocasionados por:
     a) la falta de actuación respecto a cualquier recomendación o la
        desestimación, por parte de la autoridad contratante, de cualquier
        acto, decisión o recomendación del consultor, o su exigencia de que
        éste ejecute una decisión o recomendación sobre la que el mismo
        discrepare o sobre la que manifieste una reserva grave; o
     b) la ejecución incorrecta de las instrucciones del consultor por
        parte de los agentes, empleados o consultores indpendientes de la
        autoridad contratante.
 ---pagebreak---                               - 163 -
 14.5  El consultor seguirá siendo responsable de cualquier incumplimiento de
       sus obligaciones con arreglo al contrato durante e\ periodo posterior
       a la terminación del servicios tal como se determine en las
       disposiciones del contrato.
                                  ARTICULO 15
                        Reconocimiento médico y seguros
15.1  La contratación del consultor por parte de la autoridad contratante
      estará supeditada a la presentación de pruebas de que el consultor y/o
      su personal goza de buena salud y no padece ningún tipo de incapacidad
      que pueda interferir en la prestación de los servicios. La autoridad
      contratante podrá requerir del consultor y/o de su personal que preste
      el servicio que se someta a un reconocimiento médico efectuado por un
      facultativo cualificado antes de dejar su lugar de residencia habitual
      y suministre a la mayor brevedad posible a la autoridad contratante el
      informe medico del reconocimiento.
15.2  El consultor suscribirá sus propios seguros médicos y los de sus
      empleados con arreglo al contrato. A menos que el contrato disponga
      otra cosa, la autoridad contratante no será responsable del pago de
      los gastos médicos del consultor.
15.3  La autoridad contratante no asumirá responsabilidad alguna con
      respecto a seguros de vida, salud, accidente, viajes u otros que
      pudieran ser necesarios o oeseables para el personal del consultor o
      de sus subcontratistas u otros consultores independientes a efectos de
      la prestación de los servicios, ni de ninguno de los miembro de las
      familias de dichas personas.
15.4  En un plazo de 20 dias a partir de la notificación de la aprobación
      del contrato, el consultor suscribirá y mantendrá una póliza de
      seguros a todo riesgo por una cuantía no inferior al límite estipulado
      en las condiciones especiales quecubra desde el inicio de la ejecución
      del contrato, asi como por el periodo de duración del mismo, los
      siguientes aspectos:
      a) la responsabilidad del consultor en caso de enfermedad o accidente
          laboral que afecte a sus empleados, incluidos los gastos de
          repatriación por motivos de salud;
      b) el daño o perjuicio del equipo de la autoridad contratante
          utilizado para el ejecución del contrato;
      c) la responsabilidad civil en caso de accidentes causados a terceros
          o a la autoridad contratante o a los empleados de la misma
          resultantes de la ejecución del contrato;
      d) la muerte accidental o la incapacidad permanente resultantes de
          lesiones físicas que ocurran durante el contrato; y
 ---pagebreak---                                  - 164-
       e) cualquier otro seguro que pueda especificarse en las condiciones
          especiales exigido con arreglo a la legislación del Estado de la
          autoridad contratante.
 15.5  Las condiciones especiales también podrán exigir <jue el consultor
       suscriba una póliza de seguros que cubra el daño o perjucicio de los
       efectos personales de sus empleados y de sus familias destacados en el
       Estado de la autoridad contratante.
 15.6  El consultor suministrará sin dilación pruebas de dicha póliza de
       seguros y del pago regular de las primas en todo momento en que lo
       solicite la autoridad contratante o el supervisor.
                                  ARTICULO 16
                    Propiedad de los informes y documentos
16.1  Todos los informes y la información, tales como mapas, diagramas,
       planos detallados, detalles técnicos, planos, estadísticas, cálculos,
       asi como todo documento o material de apoyo conseguido, compilado o
       elaborado por el consultor en el cumplimiento del contrato serán
       confidenciales y de la absoluta propiedad de la autoridad contratante.
      Una vez finalizado el contrato, el consultor entregará el conjunto de
      dichos informes y datos a la autoridad contratante. El consultor podrá
      conservar copias de dichos informes y datos, pero no podrá utilizarlos
      para finalidades ajenas al contrato sin previa autorización por
      escrito de la autoridad contratante.
16.2  El consultor no publicará artículos relacionados con los servicios ni
      hará referencia a los mismos cuando esté prestando servicios a otros,
      ni divulgara la información obtenida de la autoridad contratante sin
      el consentimiento por escrito de la misma.
                         NATURALEZA DE LOS SERVICIOS
                                 ARTICULO 17
                           Ámbito de los servicios
17.1  El consultor llevará a cabo los servicios cubiertos por el contrato
      con arreglo a los términos de referencia.
17.2  El contrato podrá consistir en uno o varios de los siguientes
      cometidos :
      - el estudio de la identificación y definición del proyecto;
      - el estudio económico o de mercado;
      - el estudio de prefactibilidad y/o factibilidad;
 ---pagebreak---                               - 165 -
      - el estudio del proyecto de ejecución (diseño preliminar o detallado,
        y. en su caso, diseño final para la ejecución, elaboración del
        expediente de licitación);
      - la supervisión del proyecto;
      - la gestión de la ejecución del proyecto;
      - la contratación de personal;
      - otras modalidades de asistencia técnica.
17.3 Las condiciones especiales estipularán los términos de referencia, que
      incluirán, entre otras cosas:
     a) el objeto y ámbito del contrato;
     b) el grado de precisión que deba alcanzarse y las diferentes fases o
         partes de los servicios; y
     c) el tipo y el contenido de los informes, declaraciones, planos,
         cálculos, mediciones, detalles técnicos, estimaciones y cualquier
         otro"documento que el consultor deba elaborar al término de cada
         fase o parte del estudio y al término del estudio en sí.
17.4 Cuando el contrato sea para la asistencia técnica a la autoridad
     contratante y/o al supervisor, se asignará al consultor una función
     consultiva en beneíicio de la autoridad contramate y/o del supervisor
     con respecto a todos los aspectos técnicos vinculados con la
     elaboración del proyecto que puedan surgir durante su ejecución. El
     consultor no tendrá responsabilidad en la toma de decisiones.
17.5 Cuando el contrato sea para la gestión de la ejecución del proyecto,
     el consultor, de conformidad con la legislación del Estado de la
     autoridad contratante y bajo la autoridad del supervisor, desempeñará
     todas las tareas de gestión que suponga la supervision de la ejecución
     de un proyecto.
17.6 Si las condiciones especiales establecieran que el consultor debe
     preparar un expediente de licitación, dicho expediente incluirá todos
     los documentos necesarios para consultar a contratistas, fabricantes y
     proveedores, y para preparar licitaciones con miras a realizar las
     obras o proveer los suministros o servicios cubiertos por una
     licitación. La autoridad contratante suministrará toda la información
     necesaria para preparar la parte administrativa del expediente de
     licitación.
17.7 Cuando el contrato sea para la supervisión de un proyecto, se asignará
     al consultor la dirección de la fase de ejecución del mismo.
 ---pagebreak---                                   - 166 -
 17.8  No obstante lo dispuesto en el artículo 12.2, se podrán encomendar al
       consultor responsable de las fases de estudio y/o diseño del proyecto
       otros servicios consistentes en la gestión y supervisión del proyecto,
       incluida la contratación de asistentes técnicos.
                                  ARTICULO 18
                                    Personal
18.1  Cuando el contrato sea para la contratación de personal para la
      ejecución de un proyecto, el consultor contratará dicho personal en
      campos específicos relacionados con la ejecución del proyecto, en
       forma de asistencia técnica, y en un papel consultivo o de gestión.
      Dicho personal trabajará bajo la autoridad directa del supervisor.
18.2  El personal indicado en el Contrato será el encargado de prestar los
      servicios en los plazos estipulados en el mismo. Previa aprobación por
      parte de la autoridad contratante, el consultor podrá proceder a
      pequeños ajustes de dichos plazos según convenga para garantizar la
      correcta ejecución de los servicios, siempre que tales ajustes no
      supongan que los pagos que deban efectuarse con arreglo al contrato
      excedan del precio del contrato.
18.3  El consulto! será responsable de la calidad del personal que ponga a
      disposición de la autoridad contratante.
18.4  El consultor no cambiará el personal sin aprobación previa por parte
      de la autoridad contratante. No obstante el consultor aportará
      personal de sustitución que posea cualificaciones y experiencia al
      menos equivalentes y aceptables para la autoridad contratante cuando:
      a) por motivos de salud o accidente, un miembro del personal no esté
          en condiciones de seguir prestando servicio;
      b) la autoridad contratante considere que una persona indicada en el
          contrato es incompetente o no apta para desempeñar sus funciones
          contractuales;
      c) por cualesquiera otros motivos ajenos al consultor sea necesario
          sustituir a cualquier miembro de su personal.
18.5  La remuneración que se abone a una persona que desempeñe una
      sustitución no sobrepasará la que se hubiera pagado a la persona
      sustituida.
18.6  Excepto en caso de sustitución por fallecimiento o si la autoridad
      contratante solicitare una sustitución no prevista en el contrato,
      correrá por cuenta del consultor el conjunto de los gastos adicionales
      ocasionados por dicha sustitución o resultantes de la misma. Dichos
 ---pagebreak---                               - 167-
      gastos incluirán los gastos de viaje de regreso del miembro del
      personal sustituido y su familia y, en su caso, los gastos derivados
      de mantener simultáneamente en el lugar de trabajo al miembro del
     personal que deba sustituirse y a su sustituto.
                                 ARTICULO 19
                              Personal y equipo
19.1  La autoridad contratante aprobará el personal que el consultor utilice
     para la ejecución del contrato. Las condiciones especiales
     especificarán el nivel mínimo de formación, las cualificaciones y la
     experiencia del personal del consultor y, en su caso, la
     especialización requerida.
19.2 Las referencias y el curriculum vitae de cada miembro del personal del
     consultor que deba emplearse con arreglo al contrato se someterán a la
     aprobación de la autoridad contratante, bien acompañando la oferta del
     consultante en caso de seguirse un procedimiento de licitación, o
     bien, en otros casos, antes de la celebración del contrato.
19.3 La autoridad contratante notificará su aprobación o denegación en el
     plazo de 30 dias a partir de la elección del consultor o de la
     presentación, con arreglo al apartado 2 del artículo 19, según sea el
     caso.
19.4 El personal autorizado por la autoridad contratante iniciará sus
     tareas en la fecha o en el plazo indicado en las condiciones generales
     o. en su defecto, en la fecha o en el plazo notificado al consultor
     por la autoridad contratante.
19.5 A menos que las condiciones especiales dispongan otra cosa, el
     personal aeJ consultor residirá cerca de su lugar de trabajo. Cuando
     parte de los servicios deban prestarse fuera del Estado de la
     autoiidad contratante, el consultor mantendrá al supervisor informado
     del nombre y las cualificaciones del personal asignado a dicha parte
     de los servicios y del equipo que se utilice.
19.6 El consultor:
     a) remitirá al supervisor, en un plazo de 15 dias a partir de la
         adjudicación del contrato, el calendario propuesto de la entrada en
         funciones de su personal, la especificación de sus tareas y una
         lista del equipo que se propone utilizar para los servicios;
     b) informará al supervisor con la suficiente antelación de la fecha de
         llegada y de partida de cada uno de los miembros del personal ;
     c) remitirá al supervisor para su aprobación con suficiente antelación
         una solicitud para cualquier cambio en el personal y de cualquier
         alteración del calendario inicial o cambio de equipo.
 ---pagebreak---                                   - 168 -
 19.7  El consultor adoptará todas las medidas necesarias para proporcionar y
       seguir proporcionando a su personal el equipo requerido para poder
       llevar a cabo sus cometidos específicos en las condiciones que
       garanticen una mayor eficacia.
                                   ARTICULO 20
                             Personal en prácticas
20.1  El consultor se encargará durante la duración del contrato, de la
      formación del personal en prácticas que la autoridad contratante le
      confie según los términos del contrato.
20.2  La formación de dicho personal en prácticas a cargo del consultor no
       les conferirá la condición de empleados del consultor. No obstante,
      ese personal deberá cumplir las instrucciones del consultor así como
       las disposiciones del artículo 11, como si este personal fuera
      empleado del consultor. Previa solicitud motivada y por escrito del
      consultor, podrá sustituirse a cualquier miembro del personal en
      prácticas cuyo trabajo no sea satisfactorio.
20.3  A menos que el contrato disponga otra cosa, la remuneración del
      personal en practicas, sus gastos de viaje y alojamiento asi como
      todos los demás gastos ocasionados por dicho personal en prácticas
      serán sufragados por la autoridad contratante.
20.4  El consultor informará a la autoridad contratante trimestralmente
      sobre las misiones de formación del personal en prácticas.
      Inmediatamente antes de la terminación de los servicios, el consultor
      elaborara un informe sobre el resultado de la formación del personal
      en practicas y una evaluación de la competencia obtenida por dicho
      personal con miras a su futuro empleo. La forma de dichos informes y
      el procedimiento que deba seguirse para presentarlos se establecerán
      en las condiciones especiales.
                            EJECUCIÓN DEL CONTRATO
                                  ARTICULO 21
                              Ordenes de comienzo
21.1  La autoridad contratante fijará la fecha en que deba dar comienzo la
      ejecución del contrato y la comunicará al consultor bien en la
      notificación de la adjudicación del contrato, bien mediante una orden
      administrativa que emane del supervisor.
21.2  La fecha de inicio de la ejecución no será posterior en más
      de 180 dias a la notificación de la adjudicación del contrato, salvo
      que las partes acordaran otra cosa.
 ---pagebreak---                              - 169 -
21.3 Cuando se disponga la prestación de servicios fuera del Estado de la
     autoridad contratante, el contrato dará comienzo, en lo que respecta a
     dichos servicios, en la fecha efectiva de su prestación, que no será
     anterior a la fecha fijada por la autoridad contratante.
                                 ARTICULO 22
                             Plazo de ejecución
22.1 El plazo de ejecución comenzará en la fecha fijada con arreglo al
     apartado i del artículo 21 y se ajustará a lo dispuesto en el
     contrato, sin perjuicio de las prórrogas de dicho plazo que puedan
     concederse con arreglo al artículo 23.
22.2 Si se dispusiere un plazo de ejecución para cada partida, dichos
     plazos no se acumularán en los casos en que a un consultor se le
     hubiese asignado más de una partida.
22.3 Si, en lo que se refiere a proyectos de cooperación técnica que
     abarquen varios años, las condiciones especiales establecieren varios
     plazos contractuales, el plazo de ejecución se fijará tomando en
     cuenta lo dispuesto en el articulo 31, y sólo el primer plazo tendrá
     carácter vinculante para las partes. Salvo cuando una de las partes
     desee rescindir el contrato al término de un plazo contractual, el
     contrato se renovará mediante añadidos sucesivos al mismo al concluir
     cada plazo que especifiquen las medidas que deba tomar el consultor.
     La remuneración del mismo por el nuevo plazo contractual se fijará
     dentro de los principios establecidos en el contrato.
22.4 Toda intención de no renovar el contrato por un plazo contractual
     adicional deberá notificarse a la otra parte a más tardar 90 días
     antes de que finalice el plazo contractual vigente.
                                 ARTICULO 23
                      Prórroga del plazo de ejecución
23.1 El consultor podrá pedir una prórroga del plazo de ejecución en caso
     de demoras en la ejecución del contrato por una de las siguientes
     causas :
     al servicios extraordinarios o adicionales encargados por el
        supervisor;
     b) órdenes administrativas que afecten a la fecha de finalización
        distintas de las derivadas del incumplimiento del consultor;
     c) incumplimiento de sus obligaciones contractuales por parte de la
        autoridad contratante;
 ---pagebreak---                                 - 170 -
     d) cualquier suspensión de los servicios que no sea atribuible a
         incumplimiento del consultor;
     e) cualquier otra causa de retraso que se mencione en estas
        condiciones generales y que no se deba a incumplimiento por parte
        del consultor.
23.2 En el plazo de 15 dias desde que el consultor se dé cuenta de que
     pudiera producirse un retraso, notificará al supervisor su intención
     de pedir la prórroga de ejecución a que crea tener derecho, y, salvo
     que el consultor y el supervisor acordaren otra cosa, facilitará a
     éste ultimo en un plazo posterior de 60 días información completa y
     detallada de la petición de prórroga, con el fin de que pueda entonces
     procederse a la investigación de dicha petición.
23.3 Mediante notificación por escrito al consultor, previa consulta a la
     autoridad contratante, en su caso, y al consultor, el supervisor
     concederá la prórroga del plazo de ejecución que esté justificada, con
     efecto futuro o retroactivo o informará al consultor de que no tiene
     derecho a tal prórroga.
                                 ARTICULO 24
                          Retrasos en la ejecución
24.1 Si el consultor no ejecutare los servicios dentro de los plazos de
     ejecución especificados en el contrato, la autoridad contratante
     tendra derecho, sin previo aviso formal y sin perjuicio de otros
     recursos contractuales, a reclamar penalizaciones en concepto de
     retraso por cada día o parte del mismo que transcurra entre la
     finalización del plazo estipulado para la ejecución o de la prórroga
     del plazo de ejecución con arreglo al artículo 23 y la fecha efectiva
     de finalización, de acuerdo con la tarifa y hasta el importe máximo
     especificado en las condiciones especiales.
24.2 Si la autoridad contratante tuviere derecho a reclamar el máximo con
     arreglo al apartado 3 del artículo 24 podrá, previa notificación al
     consultor:
     a) rescindir el contrato y
     b) concluir los servicios a expensas del consultor.
                                 ARTICULO 25
                                 Suspensión
25.1 En caso de recibir orden del supervisor, el consultor suspenderá la
     ejecución de todo o parte del servicio por el tiempo y en la forma que
     el supervisor considere necesario.
 ---pagebreak---                              - 171 -
25.2 Previa consulta a la autoridad contratante y al consultor, el
     supervisor fijará la prórroga del plazo de ejecución que deba
     concederse al consultor con respecto a las reclamaciones que el
     supervisor considere justas y razonables.
25.3 Si el plazo de suspensión excediere de 180 días y la suspensión no se
     debiere a incumplimiento del consultor, el consultor podrá, mediante
     notificación al supervisor, solicitar permiso para reanudar la
     ejecución de los servicios en un plazo de 30 días o rescindir el
     contrato.
                                ARTICULO 26
                                Variaciones
26.1 El supervisor estará facultado, sin cambiar el objeto o el alcance del
     contrato, para ordenar cualquier variación en cualquier parte del
     servicio que sea necesaria para el cumplimiento del servicio. Dichas
     modificaciones podrán consistir en añadidos, supresiones,
     sustituciones, cambios de calidad o cantidad y en cambios en la
     secuencia, el método o el calendario de cumplimiento del servicio.
     Ninguna orden de variación podrá tener por efecto anular o invalidar
     el contrato, pero los efectos financieros que dichas variaciones
     puedan tener se valorarán con arreglo a los apartados 5 y 7 del
     articulo 2t.
26.2 Sólo se harán modificaciones mediante órdenes administrativas, y
     deberá entenderse que:
     a) si por alguna razón el supervisor considerare necesario dar una
        orden verbalmente, deberá confirmarla lo antes posible mediante
        orden administrativa;
     b) si el consultor tiene que confirmar por escrito una orden verbal
        dada con arreglo a la letra a) del apartado 2 del articulo 26 y el
        supervisor no contradice dicha confirmación por escrito, se
        considerará que se ha dado una orden administrativa para dicha
        variación.
26.3 Salvo lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 26, con anterioridad
     a cualquier orden administrativa para efectuar una variación, el
     supervisor deberá notificar al consultor cuál es la naturaleza y forma
     de tal variación. En el plazo más breve posible tras recibir tal
     notificación, el consultor deberá presentar al supervisor una
     propuesta que contenga:
     a) una descripción del servicio que se ha de realizar o de las medidas
        que deban tomarse y un programa para llevarlo a cabo y
     b) todas las modificaciones necesarias del programa de prestaciones o
        de cualesquiera obligaciones del consultor con arreglo al contrato
        y
     c) cualquier ajuste del precio del contrato con arreglo a lo dispuesto
        en el articulo 26.
 ---pagebreak---                                 - 172 -
26.4  Una vez recibida del consultor la propuesta contemplada en el
      apartado 3 del artículo 26, el supervisor deberá, previa consulta con
      la autoridad contratante, en su caso, y el consultor, decidir lo antes
      posible si se ha de llevar a cabo o no el cambio. En caso de que
      decidiera que se efectúe éste, el supervisor emitirá una orden
      administrativa que indique que se lleve a cabo la variación a los
     precios y en las condiciones señalados en los documentos presentados
     por el consultor con arreglo al artículo 26.3 ó con arreglo a los
     cambios hechos por el supervisor con arreglo al artículo 26.5.
26.5  El importe de todas las variaciones ordenadas por el supervisor con
     arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 y 4 del artículo 26, será
     determinado por el supervisor con arreglo a los principios siguientes:
     a) si el trabajo es de un carácter similar y se ejecuta en condiciones
         similares a las de un producto indicado en la lista de precios, se
         evaluará con las tarifas y precios indicados;
     b) si el trabajo no tiene un carácter  similar o no se realiza en
         condiciones similares, las tarifas y precios del contrato se
         utilizaran como base de evaluación en una medida prudencial o, de
         no ser posible, el supervisor hará una evaluación equitativa;
     c) si la naturaleza o importe de una variación relativa a la
         naturaleza o importe de todo el contrato o de cualquier parte del
         mismo fueren tales que, en opinión del supervisor, dejaran de ser
         razonables alguna tarifa o precio incluidos en el contrato para
         cualquier trabajo a causa de dicha variación, entonces el
         supervisor fijará las tarifas o precios que considere prudenciales
         y apropiados en dichas circunstancias;
     d) si resultara necesaria una variación debido a un incumplimiento o
         ruptura del contrato por parte del consultor, cualquier gasto
         suplementario imputable a tal variación correrá a cargo del
         consultor.
26.6 Tras recibir la orden administrativa por la que se solicita la
     variación, el consultor procederá a realizar la variación, y estará
     obligado por las presentes condiciones generales a hacerlo como si
     dicha variación estuviera estipulada en el contrato. El servicio no se
     demorará a la espera de la concesión de cualquier prórroga del plazo
     para completar la realización o para el ajuste del precio del
     contrato. En cualquier caso, si el consultor recibiere instrucciones
     de proceder a realizar la variación antes de que se hubiere
     determinado el correspondiente ajuste del precio del contrato, el
     consultor guardará constancia de los gastos que suponga la realización
     de la variación y del tiempo dedicado a la misma. Dicha constancia
     deberá estar disponible para que la inspeccione el supervisor en todo
     momento que se considere razonable.
 ---pagebreak---                              - 1 73 -
26.7 Si en el momento de la aceptación provisional, un aumento o
     disminución del valor total de los servicios solicitados con arreglo
     al contrato, resultante de una orden administrativa, o de cualquier
     otra causa que no se deba a incumplimiento del consultor, sobrepasa el
      15% del precio del contrato, el supervisor, previa consulta con la
     autoridad contratante y con el consultor, determinará el aumento o
     disminución del precio del contrato como consecuencia de la aplicación
     del apartado 5 del artículo 26. La suma así determinada se basará en
     la cantidad en que el aumento o la reducción del valor del servicio
     sobrepase el 15%. El supervisor comunicará la suma a la autoridad
     contratante y al consultor y el precio del contrato se ajustará en
     consonancia.
                                 ARTICULO 27
                             Horario de trabajo
     Los dias y el horario de trabajo del consultor en el Estado de la
     autoridad contratante se*fijarán sobre la base de las leyes,
     normativas y costumbres del Estado de la autoridad contratante y las
     necesidades de los servicios.
                                 ARTICULO 28
                                 Vacaciones
28.1 En caso de que el contrato estipule vacaciones anuales el consultor
     tendra derecho a tomar vacaciones anuales durante el plazo de
     ejecución del contrato según las condiciones indicadas en el
     articulo 2b.
28.2 El derecho a las vacaciones anuales se adquirirá al ritmo establecido
     en el contrato. Dichas vacaciones podrán concederse por cada período
     completo de seis meses y cualquier fracción de un mes posterior
     durante la que el consultor esté prestando los servicios. Las
     vacaciones anuales se tomarán dentro del plazo de ejecución del
     contrato en el momento aprobado por la autoridad contratante.
28.3 El derecho a las vacaciones anuales no podrá sustituirse por
     gratificaciones en metálico a menos que la autoridad contratante
     considere que las necesidades de los servicios no permiten concederlas
     durante el plazo de ejecución del contrato.
28.4 El consultor no tendrá derecho a bajas por enfermedad ni a
     excedencias; no obstante, la autoridad contratante podrá, a su
     discreción, por humanitarismo u otros motivos, conceder excedencia al
     consultor durante el plazo de ejecución del contrato.
 ---pagebreak---                                 - 174 -
                                 ARTICULO 29
                                 Información
      El consultor facilitará a la autoridad contratante toda la información
      relativa a los servicios y al proyecto que ésta pueda solicitarle en
      cualquier momento. A este respecto, el consultor elaborará informes
     periódicos cuyo contenido y frecuencia se ajustarán a lo dispuesto en
      las condiciones especiales. Las dificultades de ejecución y las
     omisiones técnicas en el mandato serán objeto de informes especiales.
                                ARTICULO 30
                                  Registros
30.1 El consultor llevará registros y cuentas precisos y sistemáticos con
     respecto a los servicios según la forma y con la precisión habituales
     en la profesión, y según se requiera para determinar con exactitud que
     los costes y gastos mencionados en el artículo 35 han sido ocasionados
     efectivamente por la ejecución de los servicios.
30.2 El consultor permitirá al supervisor inspeccionar, en cualquier
     momento razonable, los registros y cuentas relativos a los servicios y
     hacer copias de los mismos; permitirá asimismo a la autoridad
     contratante o a cualquier persona autorizada por ésta proceder, en
     cualquier momento razonable, a revisiones de dichos registros y
     cuentas tanto durante la prestación de los servicios como una vez
     finalizados los mismos.
                                ARTICULO 31
                                  Informes
31.1 Inmediatamente antes de la finalización de los servicios, el consultor
     elaborará un informe general confidencial junto con, en su caso, un
     análisis financiero del proyecto y un estudio crítico de los
     principales problemas que hayan surgido durante la ejecución del
     proyecto.
31.2 El informe al que hace referencia el apartado 1 del articulo 31 se
     remitirá al supervisor en el número de copias que establecen las
     condiciones generales, a más tardar 60 días después de la finalización
     de la prestación de servicios por parte del consultor. Dicho informe
     no vinculará a la autoridad contratante.
31.3 Cuando el contrato se ejecute en fases, la ejecución de cada fase dará
     lugar a la elaboración de un informe por parte del consultor, excepto
     cuando las disposiciones especiales dispongan otra cosa.
 ---pagebreak---                                - 175 -
31.4 Las personas distintas del supervisor a quienes el consultor debe
     enviar copias de los informes y documentos a los que hacen referencia
     los artículos 29 y 31, así como los plazos para su envió, serán los
     establecidos en las condiciones especiales. Dichos plazos tomarán en
     consideración los plazos especificados en las condiciones especiales
     establecidos para que la autoridad contratante examine y apruebe o
     rechace los informes y documentos.
                                 ARTICULO 32
                    Aprobación de informes y documentos
32.1 La aprobación, por parte de la autoridad contratante, de los informes
     y documentos elaborados y remitidos por el consultor, certificará que
     cumplen las condiciones del contrato.
32.2 La autoridad contratante notificará al consultor, dentro de los plazos
     indicados en las condiciones especiales, su decisión sobre los
     documentos o informes que se le hayan enviado y, en caso de rechazar
     los «••nados informes o documentos o de solicitar modificaciones de los
     mismos, indicara los motivos del rechazo o solicitud de modificación.
32.3 Cuando la aprobación de un informe o documento por parte de la
     autoridad contratante esté supeditada a modificaciones que deba
     efectuar el consultor, la autoridad contratante prescribirá un plazo
     para la introducción de las modificaciones solicitadas.
32.4 Cuando el contrato se ejecute en fases, la ejecución de cada fase
     estara sujeta a la aprobación, por parte de la autoridad contratante,
     de la fase precedente, salvo cuando las fases se lleven a cabo
     simultáneamente.
                                    PAGOS
                                 ARTICULO 33
                           Disposiciones generales
33.1 La moneda o monedas en que deban efectuarse los pagos serán las que se
     estipulen en el contrato.
33.2 Las condiciones que rigen el pago de los anticipos, los pagos a cuenta
     o el pago del saldo, según los artículos 34 a 39, serán las que se
     estipulen en las condiciones generales.
 ---pagebreak---                                   - 1.76-
                                  ARTICULO 34
                                   Anticipos*
 34.1  Si las condiciones especificas así lo disponen, se concederán
       anticipos al consultor, a petición de éste, para operaciones
       relacionadas con la ejecución de los Servicios, como un anticipo
       global que le permita hacer frente a los gastos resultantes de la
       puesta en marcha del contrato.
34.2  Sin perjuicio de lo dispuesto en las condiciones especificas, la
       cuantía total de los anticipos no rebasará el 20% del precio original
      del contrato.
34.3  No se concederá anticipo alguno hasta que:
      a) se formalice el contrato;
      b) el consultor constituya una garantía por separado, en favor de la
          autoridad contratante, de responsabilidad directa que cubra el
          importe total del anticipo establecida en forma de aval bancario,
          cheque bancario, cheque conformado, fianza expedida por una
          compañía de seguros o de fianzas, una carta de crédito irrevocable
          o un deposito en metálico. Si la garantía debiera constituirse en
          forma de aval bancario, cheque bancario, cheque conformado o de
          título obligatorio, será extendida por un banco o una sociedad de
          garantía o una compañía de seguros aprobada por la autoridad
          contratante y con arreglo a los criterios de idoneidad aplicables
          para la adjudicación del contrato. En cualquier caso, la garantía
          seguirá siendo efectiva al menos hasta 60 días tras la aceptación
          del informe definitivo.
34.4  El consultor utilizará el anticipo exclusivamente para operaciones
      relativas a la ejecución de los servicios. Si el consultor empleara
      indebidamente cualquier parte del anticipo, inmediatamente la adeudará
      y deberá devolverla y ya no se le harán más anticipos.
34.5  Si la garantía sobre el anticipo dejase de ser válida y el consultor
      no la subsanase, la autoridad contratante o bien podrá efectuar una
      deducción igual a la cuantía del mismo sobre los futuros pagos debidos
      al consultor con arreglo al contrato o bien, en caso de no considerar
      factible dicha deducción, podrá rescindir el contrato.
34.6  Si el contrato se rescinde por algún motivo, las fianzas que
      garantizan los anticipos podrán exigirse sin demora a fin de
      reembolsar el saldo de los anticipos que aún deba el contratista, y la
      parte que aporte dichas garantías no retrasará el pago ni formulará
      objeciones por motivo alguno.
34.7  La garantía sobre el anticipo estipulada en el articulo 34 se liberará
      cuando y en la medida en que se reembolsen los anticipos.
34.8  Otras condiciones y procedimientos para la concesión y el reembolso de
      anticipos serán los estipulados en las condiciones especiales.
 ---pagebreak---                              - 177 -
                                ARTICULO 35
                           Procedimiento de pago
35.1 El consultor tendrá derecho a pagos a cuenta o al pago del saldo con
     arreglo a los procedimientos, calendario y plazos estipulados en el
     contrato a medida que se vayan prestando y recibiendo con conformidad
     los servicios.
35.2 La remuneración por fragmentos del mes se basará en una tarifa diaria
     igual a un treintavo del correspondiente precio unitario mensual. Las
     reducciones por prestación incompleta de los servicios se efectuarán
     sobre la base de los precios establecidos en el contrato para la parte
     de los servicios no prestados.
35.3 Con respecto a la parte del contrato basada en precios globales y
     fijos o en precios unitarios, podrá disponerse que se efectúen pagos a
     cuenta sólo respecto de servicios prestados y, en cuanto a la parte
     del contrato basado en el reintegro de gastos, ello se efectuará
     contra presentación de los justificantes correspondientes.
35.4 El importe de un pago a cuenta no sobrepasará el 90% del valor
     contractual de los servicios a los que se refiere; se retendrá el 10%
     restante que se abonará en concepto de saldo final.
35.5 La frecuencia de los pagos a cuenta será la que establezcan las
     condiciones especiales. Como norma general, se abonarán bien
     mensualmenie. bien a medida que se vayan acabando determinadas fases o
     partes de los servicios.
35.6 Las condiciones que deberán cumplir los pagos relativos a otros
     servicios encargados al consultor serán las que se estipulen en las
     condiciones especiales.
35.7 Para cada pago, el consultor enviará a la autoridad contratante cuatro
     copias de una declaración escrita junto con declaraciones desglosadas,
     acompañadas de recibos, facturas, comprobantes y otros elementos
     probatorios relativos a los importes pagaderos por cada mes o plazo.
35.8 Dentro de los 30 dias siguientes a la entrada de dicha solicitud de
     pagos a cuenta, ésta se aprobará o, en su caso, modificará de tal modo
     que, a juicio del supervisor, la solicitud refleje el importe adeudado
     al consultor de acuerdo con el contrato. En caso de discrepancia sobre
     el valor de un elemento, prevalecerá lo que diga el supervisor.
     Determinado el importe a pagar al consultor, el supervisor expedirá a
     la autoridad contratante y al consultor un certificado de pago a
     cuenta por el importe adeudado al consultor, informando a éste último
     del servicio al que se destina el pago.
 ---pagebreak---                                  - 178 -
 35.9  El supervisor, por medio de certificados de pago a cuenta, podrá
       efectuar correcciones o modificaciones a cualquier certificado
       expedido por él y asimismo, estará facultado para modificar la
      valoración de un certificado de pago a cuenta o a retenerlo si los
      servicios o parte de los mismos no se llevan a cabo a su satisfacción.
35.10 El pago del saldo final estará supeditado a que el consultor haya
      cumplido todas sus obligaciones relativas a la ejecución del conjunto
      de las fases o partes de los servicios así como a la aprobación por
      parte de la autoridad contratante de la fase o parte final de los
      servicios. No se procederá al pago final mientras el consultor no haya
      presentado el informe final y una declaración final, reconocidas como
      tales, y mientras la autoridad contratante no los haya considerado
      satisfactorios y aprobado. Cualquier importe que la autoridad
      contratante haya pagado o hecho pagar con arreglo al articulo 35 y que
      exceda de la cuantía que el consultor tenga derecho a reclamar en
      virtud del contrato, será devuelto por el consultor a la autoridad
      contraíante dentro de un plazo de 30 días a partir del recibo, por
      parte del consultor, de la correspondiente notificación.
35.11 La autoridao contratante podrá, mediante notificación escrita al
      consultor, suspender en su totalidad o en parte los pagos que se
      adeuden al consultor en virtud del contrato siempre que se dé y
      persista cualquiera de las siguientes situaciones:
      a) incumplimientos del consultor en la ejecución del contrato;
      b) cualquier otra circunstancia de la que sea responsable el consultor
          con arreglo a lo dispuesto en el contrato y que, a juicio de la
          autoridad contratante, se oponga o amenace con oponerse a la
          finalización satisfactoria del proyecto o del contrato.
                                  ARTICULO 36
                             Viajes y transportes
36.1  A menos que las condiciones especiales dispongan otra cosa, los gastos
      de viaje del personal del consultor que tenga derecho a ello, asi como
      los de sus cónyuges y menores a su cargo, según la legislación del
      país de la sede del consultor, correrán por cuenta de la autoridad
      contratante. Dichos gastos se limitarán al coste de la ruta más
      directa que pueda seguirse entre el lugar de residencia habitual y el
      de ejecución del contrato.
36.2  Los viajes en avión se harán en clase económica. Los viajes que
      requieran desplazamientos por vía marítima, férrea o fluvial se harán
      en primera clase. Los gastos de transporte del equipaje del personal
      que tenga derecho a ello entre el lugar habitual de residencia y el de
      ejecución del contrato correrán por cuenta de la autoridad contratante
      dentro de los limii.es de peso establecidos en las condiciones
      especiales.
36.3  Las condiciones especiales especificarán las condiciones que deberán
      cumplirse para que la autoridad sufrague los gastos de transporte de
      los documentos del equipo y de los materiales.
 ---pagebreak---                               - 179 -
36.4  En todo caso, el abono estará supeditado a la presentación de
      justificantes.
                                 ARTICULO 37
                           Revisión de los precios
37.1 A menos que las condiciones especiales dispongan otra cosa, y salvo lo
     dispuesto en el apartado 4 del articulo 37, los contratos se harán a
     precios fijos no révisables.
37.2 Cuando según el contrato los precios puedan someterse a revisión, ésta
     tomará en cuenta las variaciones que hayan sufrido los precios de los
     elementos significativos, locales y exteriores, de la oferta, que
     hayan servido de base para el cálculo del precio de la oferta tales
     como la mano de obra y otros servicios. En las condiciones especiales
     se estipularán las normas detalladas aplicables a la revisión.
37.3 Se considerará que los precios indicados en la oferta del consultor:
     a) se  han calculado sobre la base de las circunstancias vigentes
         30 dias antes de la fecha del vencimiento del plazo de presentación
         de ofertas o, en caso de contratos por adjudicación directa, el día
         de la lecha del contrato; y
     b) tienen en cuenta la legislación y las disposiciones fiscales
         pertinentes de aplicación en la fecha fijada en la anterior
         letra a) del apartado 3 del artículo 37.
37.4 En caso de que se produzcan cambios en cualquier regulación nacional o
     local, ordenanza, decreto u otra ley, o en cualquier normativa o
     reglamento interno de cualquier autoridad local o pública, después de
     la fecha establecida en el apartado 3 del articulo 37. que origine una
     alteración en las relaciones contractuales entre las partes con
     respecto al contrato, la autoridad contratante y el consultor deberán
     consultar sobre la mejor forma de proseguir con arreglo al contrato y,
     como resultado de dicha consulta, podrán decidir:
     a) modificar el contrato;
     b) que una parte pague a la otra una compensación por el desequilibrio
         resultante; o
     ci rescindir contrato por mutuo acuerdo.
37.5 En caso de retrasos en la ejecución de los trabajos que sean
     responsabilidad del consultor o al finalizar el plazo contractual de
     ejecución, revisado en caso necesario con arreglo al contrato, no se
     procederá a ninguna revisión adicional de los precios en los 30 días
     anteriores a la terminación de los servicios excepto en lo referente a
     la aplicación de un nuevo indice de precios, si éste fuera favorable a
     la autoridad contratante.
 ---pagebreak---                                    - 180 -
                                   ARTICULO 38
                                 Pagos atrasados
 38.1 Los pa^os al consultor de los importes devengados en virtud de los
       certificados de pago a cuenta y el certificado por el saldo final
      extendido por el supervisor serán efectuados por la autoridad
      contratante dentro de un plazo de 90 días a partir de la fecha de
      entrega de este certificado a la autoridad contratante. Si se
      sobrepasare el plazo de pago, el consultor tendrá derecho a cobrar
       intereses pro rata témporis según en número de dias de demora y a la
      tarifa estipulada en las condiciones especiales, hasta un período
      máximo especificado asimismo en éstas. El consultor tendrá derecho a
      tales pagos sin notificación formal y sin perjuicio de otros derechos
      o recursos que le correspondan en virtud del contrato. En el caso de
      una liquidación final, los intereses por los pagos atrasados se
      calcularán sobre una base diaria al tipo establecido en las
      condiciones especiales.
38.2  Cualquier incumplimiento en el pago superior a 120 días a partir de la
      expiración del plazo establecido en el apartado 1 del articulo 38 dará
      derecho al consultor bien a no ejecutar el contrato, bien a obtener su
      rescisión.
                                   ARTICULO 39
                                Pagos a terceros
39. 1 Toda orden de pago a terceros podrá efectuarse únicamente previa
      cesión con arreglo al artículo 6, que será notificada a la autoridad
      contratante.
39.2  La notificación de los beneficiarios de la cesión será responsabilidad
      exclusiva del consultor.
39.3  En caso de embargo sobre el patrimonio del contratista por deudas
      relativas al contrato, y sin perjuicio del plazo limite establecido en
      el articulo 38, la autoridad contratante tendrá 30 días, a partir de
      la fecha en que reciba la notificación de la definitiva eliminación
      del obstáculo para el pago, para reanudar los pagos al consultor.
                    INCUMPLIMIENTO Y RESCISION DEL CONTRATO
                                   ARTICULO 40
                          Incumplimiento del contrato
40.1  Cualquiera de las partes incurrirá en incumplimiento de contrato si no
      satisface cualquier de sus obligaciones contractuales.
 ---pagebreak---                               - 181 -
40.2 Cuando se produzca un incumplimiento de contrato, la parte perjudicada
     por el mismo tendrá derecho a los siguientes recursos:
     a) indemnizaciones; y/o
     b) rescisión del contrato.
40.3 Las indemnizaciones por daños y perjuicios podrán ser:
     a) Indemnizaciones por definir, o
     b) Penalizaciones estipuladas.
40.4 En cualquier caso en que la autoridad contratante tenga derecho a
     indemnización por daños y perjuicios, podrá deducir dicha
     indemnización de cualquier importe adecuado al consultor o de la
     garantía pertinente.
40.5 Sin perjuicio de la legislación del Estado de la autoridad
     contratante, ésta tendrá derecho a una compensación por cualquier
     perjuicio que se descubra una vez finalizado el contrato.
                                ARTICULO 41
              Rescisión por parte de la autoridad contratante
41.1 La autoridad contratante podrá rescindir el contrato en cualquier
     momento y con efecto inmediato, excepto en el caso a que se refiere el
     apartado 2 del articulo 41.
41.2 A no ser que las presentes condiciones generales dispongan otra cosa,
     la autoridad contratante podrá, previa notificación con siete días de
     antelación al consultor, rescindir el contrato en cualquier de los
     siguientes casos:
     a) cuando el consultor no ejecute los servicios en cuanto al fondo,
        según lo dispuesto en el contrato;
     b) cuando el consultor siga faltando a sus compromisos durante un
        plazo de 14 dias después de que la autoridad contratante le haya
        notificado la suspensión de los pagos en virtud del apartado 10 del
        articulo 35;
     c) cuando el consultor no se atenga, dentro de un plazo razonable, a
        la notificación efectuada por el supervisor en la que le solicite
        subsanar la negligencia o el incumplimiento en la ejecución de sus
        obligaciones contractuales que afecte seriamente a la correcta y
        puntual ejecución de los servicios;
     d) cuando el consultor rehuse ejecutar las órdenes administrativas
        impartidas por el supervisor, u omita ejecutarlas por negligencia;
     e) cuando el consultor traspase el contrato o los subcontratos sin
        autorización de la autoridad contratante;
 ---pagebreak---                                 - 182 -
      f) cuando el consultor quiebre o se declare insolvente, o haya
         recibido un auto de embargo, o se componga con sus acreedores, o
         tenga tratos comerciales con un depositario, un fideicomisario o un
         administrador en beneficio de sus acreedores, o entre en
         liquidación;
     g) cuando se dicte sentencia firme desfavorable con respecto a una
         infracción que afecte a la conducta profesional del consultor;
     h) cuando se produzca cualquier otro impedimento legal que obstaculice
         la ejecución del contrato;
      i) cuando tenga lugar cualquier modificación de organización que
         implique un cambio de la personalidad jurídica, la naturaleza o el
         control del consultor, a menos que dicha modificación se haya
         incluido en una cláusula adicional del contrato;
     j) cuando el consultor no mantenga su independencia con arreglo a lo
         dispuesto en el apartado 1 del articulo 12;
     kJ cuando el consultor no ofrezca las garantías o el seguro
         requeridos, o cuando la persona que haya facilitado la citada
         garantía o seguro no esté en condiciones de cumplir con sus
         compromisos.
41.3 La rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros derechos
     o poderes contractuales de la autoridad contratante y del consultor.
     Posteriormente, la autoridad contratante podrá terminar las obras por
     su cuenta o celebrar cualquier otro- contrato con un tercero por cuenta
     del consultor. La responsabilidad del consultor por retraso en la
     terminación cesará inmediatamente después de que la autoridad
     contratante rescinda el contrato, sin perjuicio de cualquier otra
     responsabilidad en que pueda haber incurrido con anterioridad.
41.4 Cuando se haya rescindido el contrato o cuando el consultor haya
     recibido la notificación de tal rescisión, el consultor tomará
     inmediatamente las medidas necesarias para cesar los servicios rápida
     y ordenadamente y a fin de reducir los gastos al mínimo.
41.5 Tras la rescisión, el supervisor certificará lo antes posible el valor
     de los servicios y todas las cantidades adeudadas al consultor en la
     fecha de dicha rescisión.
41.6 La autoridad contratante no estará obligada a efectuar nuevos pagos al
     consultor hasta que los servicios estén terminados, después de lo cual
     dicha autoridad tendrá derecho a que el consultor le reintegre los
     costes adicionales si los hubiere, relativos a la terminación de los
     servicios, o pagará cualquier saldo que se le adeude al consultor.
41.7 Si la autoridad contratante rescindiere el contrato, tendrá derecho a
     que el consultor le reembolse cualquier daño que haya sufrido hasta
     una cantidad máxima estipulada en el contrato. En caso de que no se
     hubiere establecido cantidad máxima alguna, la autoridad contratante
     únicamente tendrá derecho al reembolso de la parte del precio del
     contrato correspondiente al valor de la parte de los servicios que,
 ---pagebreak---                               - 183
     por incumplimiento del consultor, no hayan podido cumplirse
     satisfactoriamente.
41.8 En caso de que la rescisión no se debiere a una acción u omisión del
     consultor, éste tendrá derecho a reclamar, además de las cantidades
     que se le deban por el trabajo ya realizado, una indemnización por
     daños y perjuicios.
                                 ARTICULO 42
                     Rescisión por parte del consultor
42.1 El consultor podrá rescindir el contrato, previa notificación a la
     autoridad contratante con 14 días de antelación, si la autoridad
     contratante:
     a) omitiere abonar al consultor los importes devengados en virtud de
        un certificado del supervisor después de la expiración del plazo
        indicado en el apartado 2 del artículo 38;
     b) incumpliere repetidamente sus obligaciones después de repetidas
        advertencias; u
     c) ordenara la suspensión de la totalidad o de parte de los servicios
        por mas de 180 días, por motivos no estipulados en el contrato, o
        que no sean consecuencia de una omisión del consultor.
42.2 Dicha rescisión se entenderá sin perjuicio de los demás derechos que
     la autoridad contratante o el consultor hayan adquirido en virtud del
     contrato.
42.3 En caso de tal rescisión, la autoridad contratante pagará al consultor
     todos los daños o perjuicios que pueda haber sufrido. Dicho pago
     adicional no podrá exceder de los límites que deberán especificarse en
     el contrato.
                                 ARTICULO 43
                                Fuerza mayor
                                                                          •
43.1 Se considerará que ninguna de las partes incurre en omisión o
     incumplimiento de sus obligaciones con arreglo al contrato cuando la
     ejecución de dichas obligaciones se vea impedida por cualquier
     circunstancia de fuerza mayor que surja después de la fecha de la
     notificación de adjudicación o de la fecha de entrada en vigor del
     contrato, cualquiera -que sea la primera.
43.2 A los efectos del presente artículo, por "fuerza mayor" se entenderá
     huelgas, cierres patronales o cualquiera otros conflictos laborales,
     actos de elementos delictivos, guerras declaradas o no, bloqueos,
     insurrección, revueltas, epidemias, corrimientos de tierras, seísmos.
 ---pagebreak---                                  -184 -
       tormentas, rayos, inundaciones, riadas, agitaciones sociales,
       explosiones y otras circunstancias imprevisibles similares que escapen
       del control de cualquiera de las partes y que no puedan superarse
       mediante la aplicación de la debida diligencia de ninguna de las
       partes.
 43.3  No obstante lo dispuesto en los artículos 24 y 41, el consultor no
       estará sujeto a indemnización de daños y perjuicios ni rescisión por
       incumplimiento siempre y en la medida en que su demora en la ejecución
       u otro incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones con
       arreglo al contrato se derive de una circunstacia de fuerza mayor.
       Asimismo, no obstante lo dispuesto en los artículos 38 y 42, la
       autoridad contratante no estará obligada al pago de intereses en
       relación con pagos atrasados, no ejecución ni rescisión por parte del
       consultor por causa de incumplimiento siempre y en la medida en que la
       demora u otro incumplimiento de la autoridad contratante en el
       cumplimiento de sus obligaciones se derive de una circunstancia de
       fuerza mayor.
43.4  Si cualquiera de las partes considera que se ha producido cualquier
      circunstancia de fuerza mayor que pudiere afecta al cumplimiento de
      sus obligaciones, lo notificará sin demora a la otra parte y el
      supervisor, detallando la naturaleza, la duración probable y las
      repercusiones previsibles de dicha circunstancia. Salvo disposición en
      contra por escrito del supervisor, el consultor seguirá cumpliendo sus
      obligaciones contractuales en la medida en que sea razonablemente
      factible, y buscará todos los medios alternativos posibles para
      impedir que dicha circunstancia de fuerza mayor impida el cumplimiento
      de sus obligaciones. El Contratista no hará uso de tales medios
      alternativos salvo cuando lo requiera el supervisor.
43.5  Si el consultor hubiere de sufragar gastos adicionales para cumplir
      las instrucciones del supervisor o debido al empleo de medios
      alternativos con arreglo al apartado 4 del artículo 43, el supervisor
      certificara la cuantía de los mismos.
43.6  Si se producen circunstancias de fuerza mayor y éstas se prolongan
      durante un periodo de 180 dias, sin perjuicio de toda prórroga del
      plazo de ejecución que pudiera haberse concedido al consultor a causa
      de las mismas, cada una de las partes tendrá derecho a notificar a la
      otra parte la rescisión del contrato en un plazo de 30 días. Si a la
      expiración de dicho plazo de 30 días, persistieren las circunstancias
      de fuerza mayor, el contrato quedará rescindido y, por lo tanto, las
      partes quedarán liberadas del futuro cumplimiento del contrado.
                                 ARTICULO 44
                                Fallecimiento
44.1  Cuando el consulter fuere una persona física, el contrato quedará
      rescindido automáticamente al fallecer aquél. No obstante, la
      autoridad contratante estudiará toda propuesta presentada por los
      herederos o causahabientes si éstos notificaren su deseo de proseguir
      el contrato. La decisión de la autoridad contratante será notificada a
      las personas interesadas dentro del plazo de un mes a partir del
      recibo de la propuesta.
 ---pagebreak---                              - 185 -
44.2 Cuando el consultor esté constituido por varias personas físicas y
     fallezca una de ellas, las partes acordarán un informe sobre el avance
     de los servicios y la autoridad contratante decidirá rescindir o
     continuar el contrato según el compromiso formulado por los
     supervivientes y, en su caso, los herederos o causahabiente.
44.3 En los casos contemplados en los apartados 1 y 2 del artículo 44, las
     personas que propongan proseguir la ejecución del contrato lo
     notificarán a la autoridad contratante en un plazo de 15 días a partir
     de la fecha del fallecimiento.
44.4 Dichas personas serán responsables solidariamente a menos que las
     condiciones especiales dispongan otra cosa, de la correcta ejecución
     del contrato, ai igual que el consultor inicial. La prosecución del
     contrato estará sujeta a las normas relativas a la constitución de la
     garantía fijadas en las presentes condiciones.
                          RESOLUCIÓN DE LITIGIOS
                                ARTICULO 45
                          Resolución de litigios
45.1 La autoridad contratante y el consultor procurarán en todo lo posible
     resolver amistosamente cualquier litigio relacionado con el contrato
     que pudiere surgir entre ellos o entre el supervisor y el consultor.
45.2 Las condiciones especiales se estipularán:
     a) el procedimiento de resolución amistosa de los litigios;
     b) los plazos dentro de los que podrá recurrirse al procedimiento de
        resolución amistosa una vez que se haya notificado el .litigio a la
        otra parte y el plazo límite para llegar a dicha resolución. No
        obstante, el plazo limite estipulado para llegar a dicha resolución
        no excederá 120 días a partir del inicio del procedimiento
        adoptado;
     c) los plazos para responder por escrito a una solicitud de resolución
        amistosa o a otras solicitudes autorizadas en el curso de este
        procedimiento, así como las consecuencias del incumplimiento de
        dichos, plazos.
45.3 Las partes podrán acordar la resolución del litigio recurriendo a una
     conciliación por mediación de un tercero dentro de un plazo
     establecido, en caso de que fracasare el procedimiento de resolución
     amistosa.
45.4 El procedimiento de resolución amistosa o mediante conciliación que se
     adopte contemplará en cualquier caso un procedimiento en el que se
     notifiquen a la otra parte las reclamaciones y las respuestas.
 ---pagebreak---                                       - 186 -
45.5 Si.no se llegare a una resolución amistosa ni a una conciliación en
     los plazos estipulados, el litigio deberá:
     a) en el caso de un contrato nacional, resolverse con arreglo a la
         legislación nacional del Estado de la autoridad contratante; y
     b) fM1 e\ v:.:r-.;. .-(e un contrato Iran^n^On.'/iai, :..v ' <-v:iiveí :, mediar. í -
         arbitróle, con arreglo a la:> normar, -:Je pr orc^hmit nto ¿«otilada r
         e! Con-.e io cié la CEE.
 ---pagebreak---             - 187 -
            ANEXO V
 NORMAS DE PROCEDIMIENTO
     DE CONCILIACIÓN Y
ARBITRAJE DE LOS CONTRATOS
 FINANCIADOS POR EL FONDO
   EUROPEO DE DESARROLLO
         EN LOS PTU
 ---pagebreak---                               - 1
                                    INDICE
                            I. NORMAS INTRODUCTORIAS
                                                                   Página
Artículo   1 Ámbito de aplicación                                    190
Articulo  2  Definiciones                                            190
Artículo  3  Notificación y cómputo de los plazos                    191
Articulo  4  Agotamiento de la vía administrativa                    191
Articulo  5  Conciliación                                            192
                                II. EL TRIBUNAL
Artículo ó   Nacionalidad de los arbitros                            193
Articulo 7   Número de arbitros                                      193
Artículo 8   Nombramiento de un arbitro único                        194
Articulo 9   Nombramiento de tres arbitros                       . . 194
Articulo 10  Nombramientos efectuados por la autoridad de
             nombramiento                                            195
Articulo 11 Recusación de arbitros                                   196
Artículo 12 Sustitución de un arbitro                                197
                       III. PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE
Artículo 13 Disposiciones generales                                  198
Articulo 14 Ley aplicable y normas procesales                        198
Articulo 15 Lengua de procedimiento                                  199
Artículo 16 Lugar del procedimiento                                  199
Articulo 17 Representación y asistencia                              200
Articulo 18 Comienzo de los procedimientos de arbitraje              200
Artículo 19 Escrito de demanda                                       201
Articulo 20 Contestación a la demanda                                201
Artículo 21 Modificaciones de la demanda o de la contestación ....   202
Articulo 22 Declinatoria de la competencia del Tribunal arbitral .   202
Articulo 23 Escritos adicionales                                     203
Artículo 24 Plazos                                                   203
Artículo 25 Pruebas                                                  203
Artículo 26 Procedimiento oral                                       203
Articulo 27 Medidas provisionales                                    204
Articulo 28 Peritos                                                  205
Artículo 29 Rebeldía                                                 205
Artículo 30 Conclusión de la fase oral                               206
Articulo 3 1 Renuncia al derecho de apelar a las presentes normas .   206
 ---pagebreak---                              - 189 -
                                IV. EL LAUDO
Artículo 32 Decisiones                                    206
Artículo 33 Plazo, Alcance, Forma y efectos del laudo     207
Articulo 34 Ejecución del laudo                           207
Artículo 35 Transacción u otros motivos de conclusión del
            procedimiento                                 208
Articulo 36 Aclaración del laudo                          208
Articulo 37 Rectificación del laudo                       209
Artículo 38 Laudo adicional                               209
Artículo 39 Honorarios                                    209
Artículo 40 Costas                                        210
Artículo 41 Consignación de las costas                    211
 ---pagebreak---                                                  - 19Q -
                                           I - NORMAS INTRODUCTORIAS
                                                         ARTICULO 1
                                               Ámbito de aplicación
Los litigios relativos a los contratos financiados por el Fondo Europeo
de Desarrollo (FED) que con arreglo a las disposiciones de las
Cláusulas Generales y Particulares que regulen el contrato puedan ser
resueltos mediante conciliación o arbitraje se resolverán de
conformidad con las presentes normas de procedimiento.
                                                         ARTICULO 2
                                                      Definiciones
A efectos de las presentes normas, y salvo que el contexto requiera que
sea de otro modo, las siguientes palabras y expresiones tendrán el
significado que se les da a continuación:
P!(i       \o':> o...- :..'^.í    >•  í vj;T ! t ór¡i.is   cíe Ui'.rdrr j r ai-ocia'.:''..';•• d la -..i \   rre ,¡¿-
           ¡a ¡.¡('."':::•.'".•!'. ;'(.•' í'.onr>e io
D e c r M ó n iif; O .">¡ :.<:•• >o: ia dí'í'i.Mon del ;'. ur-.e ;-..>.../.../.'. í l                    a,... •'•••..>'.'.••.•
           ia asvi'-.a..-;- n J e ¡.'jises y re^r, t on<v:. d e i.¡¡ r rjrriar ;-; M •.[:•..
Estado miembro: Los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea
          (CEE).
Organismo administrativo: Las agencias situadas en los >r <;« qu*                                                            • ¡ ••
          las que se haya asignado la función de resolver por métodos
          administrativos los litigios que surjan a tenor de o en relación
          con los contratos en los que sea parte la autoridad contratante.
El Tribunal: el Tribunal de Arbitraje.
Autoridad de nombramiento: la autoridad que según acuerdo entre las
          partes o, a falta de tal acuerdo, según lo expresado en las
          presentes normas, está facultada para nombrar arbitros.
Autoridad contratante: el Estado o la persona jurídica de derecho
          público o privado que celebra el contrato o en cuyo nombre se
          celebra el contrato.
El Convenio: el correspondiente Convenio celebrado entre los Estados
          ACP y la CEE.
El Consejo de Ministros: el Consejo de Ministros ACP-CEE a que se
          refiere el Convenio.
El contrato: los contratos del FED de obras, suministros o servicios.
El demandante: la parte que inicia los procedimientos de arbitraje
          notificando a la otra parte que solicita el arbitraje y
          presentando sus pretensiones.
 ---pagebreak---                              - 191 -
    El demandado: la parte contra la que se dirigen las pretensiones.
    Parte: cuando se utilice en relación con el arbitraje, el demandante o
         el demandado del arbitraje.
                                 ARTICULO 3
                   Notificación y cómputo de los plazos
3.1 Las notificaciones previstas en las presentes normas se llevarán a cabo
    por correo certificado o mediante entrega en mano al destinatario, con
    acuse de recibo fechado en ambos casos. La notificación se considerara
    recibida el día en que haya sido así efectuada.
3.2 A los efectos del cómputo de un plazo establecido en el presente
    Reglamento, tal plazo comenzará a correr desde el día en quo se reciba
    una notificación, comunicación o propuesta. Si el último día de ese
    plazo es un día de fiesta oficial o no laborable en las señas
    mencionadas en dicha notificación, comunicación o propuesta, el plazo
    se prorrogará hasta el primer día laborable siguiente. Sin embargo, los
    días de fiesta oficiales o días no laborables comprendidos en el
    transcurso del plazo se incluirán en el cómputo del mismo.
                                ARTICULO 4
                   Agotamiento de la vía administrativa
4.1 No se podrá someter ninguna controversia al procedimiento de arbitraje
    establecido en las presentes normas antes de que se hayan agotado, o se
    presuman agotados, los procedimientos administrativos internos
    previstos al efecto por la legislación delP'¡'!> ¡nt*•< e •:,,-.:.: ,$e entenderá
    agotada la vía administrativa cuando el organismo administrativo no
    haya dictado resolución definitiva en el plazo de 120 días a contar de
    la fecha de recepción de la solicitud de resolución por el citado
    organismo.
4.2 En los casos en que por inexistencia de los adecuados procedimientos
    administrativos en elPTü interesado. e¡ solicitante tv r,;- ••'<"" • ''--••
    esta vía, la controversia sólo podrá someterse a arbitraje con arreglo
    a las presentes normas una vez que el solicitante haya notificado su
    queja a la otra parte y cuando ésta, en los 120 días posteriores al
    recibo de dicha notificación, no hubiere dado ningún paso significativo
    para remediar o corregir la causa de la queja.
 ---pagebreak---                                      - 192 -
                                            ARTICULO 5
                                          Conciliación
 5.1  En cualquier momento antes de la solicitud de arbitraje, las personas
      con derecho a la misma podrán solicitar los buenos oficios de la
      agencia que financie el contrato o que se resuelva el litigio por medio
      de conciliación con arreglo a las presentes normas.
5.2  Cuando las partes en litigio asi lo acuerden, la conciliación será
     efectuada por un único conciliador; de lo contrario lo hará un colegio
      compuesto por tres conciliadores.
5.3  Podrán ser conciliadores las personas que sean nacionales de uno de los
      '' i .. de ü,, >' vi .j,;k rrnernbru..
5.4  Cuando la conciliación vaya a ser efectuada por un conciliador único,
      las partes en litigio deberán ponerse de acuerdo sobre el conciliador.
     Cuando vaya a ser efectuada por un colegio de conciliación, cada una de
      las partes en litigio nombrará uno de los miembros del colegio. El
     tercer miembro de éste, que será el Presidente y que deberá tener
     nacionalidad distinta de la de las partes implicadas, será elegido por
     los otros dos miembros del colegio.
5.5  La parte que solicite la conciliación notificará dicha petición a la .
     otra parte.
     La solicitud consistirá en una declaración sobre el caso del
     solicitante, acompañada de copias de los documentos pertinentes. La
     solicitud contendrá también el nombre y la dirección de la persona
     propuesta o nombrada como conciliador.
5.o  Antes de transcurridos 60 días de la recepción de la notificación de
     solicitud, la otra parte notificará al solicitante si está o no
     dispuesta a aceptar un intento de conciliación, y en ese caso a
     presentar al solicitante una respuesta a la alegación de éste. La
     respuesta incluirá -también el nombre y la dirección de la persona
     propuesta o nombrada como conciliador por la otra parte.
5.7  Antes de pasados 30 días de la recepción de la respuesta los miembros
     del colegio de conciliación elegido por las partes nombrarán al
     Presidente.
5.8  Las actuaciones del conciliador o del colegio de conciliación serán tan
     informales y expeditivas como resulte compatible con la resolución
     justa y objetiva del litigio, y se basarán en una equitativa audiencia
     de ambas partes.
     Las partes podrán comparecer por sí mismas o hacerse representar por un
     agente de su elección.
 ---pagebreak---                                 - 1 93-
5.9  Estudiado el caso, el conciliador o el colegio de conciliación
     someterán a éstas fórmulas transaccionales.
5.lü En caso de prosperar una solución, el conciliador o el colegio de
     conciliación redactarán y firmarán el acta de la resolución. Las partes
     firmarán asimismo dicha acta con el fin de expresar su acuerdo. El acta
     asi firmada por ambas partes tendrá carácter vinculante entre ellas.
5.11 Las partes recibirán sendas copias firmadas del acta de conciliación.
5.12 De no alcanzarse acuerdo alguno, quedará expedita la via para que las
     partes sometan su litigio a arbitraje con arreglo a las presentes
     normas y en tal caso nada de cuanto haya trascendido en relación con
     los procedimientos ante el conciliador o el colegio de conciliación
     afectará durante el arbitraje a los derechos legales de cualquiera de
     las partes.
5.13 Ninguna persona que haya actuado como conciliador o miembro del colegio
     de conciliación para la resolución de un litigio podrá ser nombrada
     arbitro en el mismo asunto.
                                 II - EL TRIBUNAL
                                    ARTICULO 6
                         Nacionalidad de los arbitros
     Podran ser nombradas arbitros las personas que tengan la nacionalidad
     de alguno de los ;-;;• .-. -^Q ,¡n ¿;"-:Íl.a-i-• tur;:,!;' ••
                                    ARTICULO 7
                               Número de arbitros
     Si las partes están de acuerdo, el Tribunal estará constituido por un
     solo arbitro. Las partes han de llegar a dicho acuerdo antes de
     transcurridos 15 días de la recepción, por parte del demandado, de la
     notificación por la que se inicia el procedimiento de arbitraje con
     arreglo al articulo 18. En caso de que las partes no llegasen a un
     acuerdo sobre el arbitraje con un único arbitro dentro del plazo
     establecido, o si acordasen otra cosa, el Tribunal estará compuesto por
     tres arbitros.
 ---pagebreak---                                 - 194 -
                                    ARTICULO 8
                        Nombramiento de un arbitro único
 8.1  Si se hubiere de nombrar un arbitro único, las partes deberán ponerse
      de acuerdo sobre él o sobre la autoridad que vaya a efectuar el
      nombramiento antes dé' transcurridos 60 días desde el comienzo del
      procedimiento de arbitraje con arreglo al artículo 18.
 8.2  Cuando
      a) las partes no pudieran ponerse de acuerdo en lo que se refiere al
          arbitro o a la autoridad de nombramiento antes de los citados
          óO dias, o
      b) la autoridad de nombramiento aceptada por las partes rehusare actuar
         o dejare de nombrar al arbitro antes de transcurridos 60 días de la
         recepción de la solicitud de las partes al respecto,
     cualquier parte podrá pedir al juez de mayor rango, de entre los jueces
     de la Corte Internacional de Justicia de La Haya que sean nacionales de
      los í'Ta         o de los Estados miembros, que ejerza las funciones de
     autoridad de nombramiento.
                                    ARTICULO 9
                          Nombramiento de tres arbitros
9.1  Si se hubieren de nombrar tres arbitros, cada una de las partes
     nombrara uno. Los dos arbitros así nombrados escogerán al tercero, que
     será presidente del Tribunal.
9.2  Cada parte nombrará a su arbitro antes de transcurridos 60 dias desde
     la fecha del acuerdo a que hubieren llegado las partes para que el
     Tribunal estuviera compuesto por tres arbitros, o desde la fecha en que
     la composición del Tribunal mediante un único arbitro hubiere quedado
     excluida con arreglo al apartado 1 del artículo 7.
9.3  Si:
     a) transcurridos 30 días desde que las partes hubieren nombrado a sus
         arbitros, éstos no hubieren nombrado al tercer arbitro, o si
     b) transcurridos 30 días desde la recepción de la notificación del
         nombramiento de un arbitro por una de las partes, la otra parte no
         hubiere notificado^ a la primera el arbitro que haya nombrado,
     el arbitro necesario será nombrado, a petición de cualquiera de las
     partes, por la autoridad de nombramiento.
 ---pagebreak---                                - 195 -
9.4   Las partes se pondrán de acuerdo sobre la autoridad de nombramiento a
     más tardar 60 días después del fracaso particular que provoque la
     necesidad de recurrir a su-intervención. Si una vez transcurrido dicho
     plazo las partes no se hubiesen puesto de acuerdo en lo que se refiere
     a la autoridad de nombramiento, cualquiera de las partes podrá pedir al
     juez de mayor rango de entre los jueces de la Corte Internacional de
     Justicia de La Haya que sean nacionales de los    PT¡J       O de los
     Estados miembros, que ejerza las funciones de autoridad de
     nombramiento.
                                  ARTICULO 10
           Nombramientos efectuados por la autoridad de nombramiento
10.1 Cuando se solicite a una autoridad de nombramiento que nombre un
     arbitro, la parte que formule la solicitud deberá enviar a dicha
     autoridad una copia de la notificación de arbitraje que cita el
     apartado 1 del articulo 18, y una copia del contrato del que resulte el
     litigio o con el cual el litigio esté relacionado. La autoridad podrá
     requerir de cualquiera de las partes la información que considere
     necesaria para el desempeño de sus funciones.
10.2 Ambas partes podrán proponer a la autoridad de nombramiento los nombres
     de las personas adecuadas para actuar como arbitros. Cuando se
     presenten dichas propuestas, se consignarán los nombres completos, las
     señas y las nacionalidades de las personas propuestas, junto con una
     descripción de sus cualificaciones.
10.3 La autoridad de nombramiento designará al arbitro o arbitros con la
     mayor celeridad posible. Al efectuar los nombramientos, la autoridad de
     nombramiento:
     a) tendrán en cuenta las consideraciones que puedan garantizar el
         nombramiento de arbitros independientes e imparciales de una
         nacionalidad distinta de las partes, de alto nivel moral, de
         reconocida competencia en el campo jurídico y conocimientos técnicos
         o financieros aplicables a los asuntos objeto del litigio; y
     b) a no ser que las partes dispongan otra cosa o que la autoridad de
         nombramiento decida a su discreción que el procedimiento no resulta
         adecuado en el caso particular, utilizará el siguiente
         procedimiento :
         i)   la autoridad de nombramiento comunicará a ambas partes una
              lista idéntica que contenga por lo menos tres nombres de
              personas cualificadas para actuar como arbitros con arreglo a
              lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 6 y en la letra a)
              del apartado 3 del articulo 10;
 ---pagebreak---                                - 196 -
         ii)   antes de transcurridos 30 días desde la recepción de dicha
               lista, cada parte podrá devolverla a la autoridad de
               nombramiento tras tachar el nombre o los nombres que recuse y
               numerar los restantes nombres de la lista por orden de
               preferencia. En caso de no devolverse la lista o de no efectuar
               alteración alguna en el orden en que aparezcan los nombres en
               la lista original, éstos se considerarán aprobados por la parte
               de que se trate, en el orden en que aparezcan;
         n i ) tras recibir la lista devuelta por ambas partes, o tras la
               expiración del plazo fijado para su devolución, según lo que se
               produzca antes, la autoridad de nombramiento en el plazo de
               30 días nombrará al arbitro de entre los nombres de la lista
               aprobados o que se consideren aprobados, con arreglo al orden
               de preferencia indicada por las partes.
         iv)   si por cualquier razón el nombramiento no puede realizarse con
               arreglo a este procedimiento, la autoridad de nombramiento
               podra designar un arbitro adecuado, teniendo debidamente en
               cuenta los intereses de las partes, la naturaleza del litigio
               y, en su caso, el hecho de que una de las partes sea un Estado.
                                   ARTICULO 11
                             Recusación de arbitros
11.1 La persona propuesta como arbitro deberá revelar a quienes hagan
     averiguaciones en relación con su posible nombramiento todas las
     circunstancias o hechos que puedan dar lugar a sospechas o dudas
     justificadas acerca de su imparcialidad o independencia. Una vez
     nombrado, el arbitro revelará tales circunstancias a las partes, a no
     ser que ya les haya informado a ellas.
11.2 Un arbitro podrá ser recusado por las partes si existieren
     circunstancias que den lugar a dudas o sospechas razonables respecto de
     su imparcialidad o independencia. Sin embargo, ninguna de las partes
     podrá recusar al arbitro nombrado por ella o en cuyo nombramiento haya
     intervenido, salvo por causas de las que haya tenido conocimiento
     después de la designación.
11.3 La parte que desee recusar a un arbitro, deberá comunicarlo por
     escrito, declarando sus motivos al Tribunal, al arbitro recusado y a la
     otra parte dentro de los 15 días siguientes a la notificación del
     nombramiento de dicho arbitro o de la creación del Tribunal, según lo
     que haya tardado más en producirse, o dentro de los 15 dias siguientes
     al conocimiento por esa parte de las circunstancias que motiven la
     recusación.
 ---pagebreak---                              - 1 97 -
11.4 Cuando las partes estuvieren de acuerdo en una recusación o cuando el
     arbitro recusado dimitiere de sus funciones, concluirá la autoridad de
     dicho arbitro en los procedimientos de arbitraje. Sin embargo, ni el
     acuerdo de las partes en lo que se refiere a la recusación ni la
     dimisión del arbitro recusado supondrán aceptación de la validez de los
     motivos de la recusación.
11.5 Si la otra parte no aceptare la recusación, o el arbitro recusado no
     dimitiere, la decisión respecto de la recusación será tomada del
     siguiente modo:
     a) si el nombramiento inicial del arbitro hubiere provenido de una
        autoridad de nombramiento, por esa misma autoridad;
     b) si el nombramiento inicial no hubiere provenido de una autoridad de
        nombramiento, por los demás miembros del Tribunal, si los hubiere;
     c) en todos los demás casos o cuando los demás miembros del Tribunal no
        llegaren a un acuerdo, por una autoridad de nombramiento designada
        de conformidad con el procedimiento para la designación de tal
        autoridad, previsto en el apartado 4 del artículo 9.
     La decisión de esta autoridad será definitiva.
                                 ARTICULO 12
                         Sustitución de un arbitro
12.1 Se nombrará un arbitro suplente con arreglo al procedimiento que
     establecen los artículos 8, 9 y 10, aplicable al nombramiento del
     arbitro que se sustituya cuando:
     a) la otra parte haya dado su visto bueno a la recusación del arbitro,
        o
     b) el arbitro recusado dimitiere de sus funciones, o
     c) no habiendo dado la otra parte su consentimiento o habiéndose negado
        el arbitro recusado a dimitir, se mantuviere la recusación de dicho
        arbitro, o
     d) un arbitro falleciere en el transcurso del procedimiento de
        arbitraje, o
     e) por cualquier otra razón el arbitro no llegare a actuar o de iure o
        de facto le resultase imposible ejercer sus funciones.
 ---pagebreak---                                - 1 98 -
 2.2  En caso de sustitución de un arbitro, las audiencias celebradas
      anteriormente podrán repetirse a discreción del Tribunal, que podrá no
      tener en cuenta cualquier decisión o disposición adoptada en el
      transcurso del procedimiento.
                        III - PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE
                                   ARTICULO 13
                            Disposiciones generales
13.1 Sin perjuicio de lo dispuesto en las presentes normas, el Tribunal
     podrá dirigir el arbitraje del modo que considere apropiado.
13.2 El Tribunal dirigirá el arbitraje con toda la celeridad y consideración
     para la reducción de costes que resulte compatible con la equidad entre
      las partes. Tratara a las partes por igual y en el transcurso de los
     procedimientos se dará a cada una la plena oportunidad de presentar sus
     alegaciones.
13.3 A instancia de cualquiera de las partes y en cualquier fase del
     procedimiento, el Tribunal arbitral celebrará vistas para la
     presentación de pruebas testificales, incluidas las periciales, o para
     alegaciones orales. A falta de tal petición, el Tribunal decidirá si
     han de celebrarse vistas o si las actuaciones se substanciarán sobre la
     base de documentos y otros elementos.
13.4 Todos los documentos o informaciones que una parte suministre al
     Tribunal arbitral deberá comunicarlos simultáneamente a la otra parte.
     Ninguno de tales documentos o informaciones podrá utilizarse en apoyo
     de las alegaciones de una de las partes a no ser que pueda probarse que
     han sido comunicados a la otra parte.
                                  ARTICULO 14
                       Ley aplicable y normas procesales
14.1 El Tribunal aplicará a las controversias la ley del Estado de la
     autoridad contratante, como legislación propia del contrato, a no ser
     que el contrato especifique la aplicación de otra legislación, en cuyo
     caso el Tribunal aplicará esta última. En todos los casos, el Tribunal
     arbitral decidirá con arreglo a los términos del contrato, pudiendo
     tener en cuenta los usos mercantiles aplicables a la operación entre
     partes.
 ---pagebreak---                                - 199-
 14.2 Para resolver cuestiones especificas que no estuvieren contempladas en
       la legislación aplicable, el Tribunal aplicará las normas de conflicto
      que resulten de la legislación aplicable al contrato. El Tribunal no
      podrá negarse a dictar laudo so pretexto de silencio u obscuridad de la
       ley sobre un punto determinado.
14.3 No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 5 y en el
      apartado l del articulo 14, el Tribunal arbitral decidirá como amigable
      componedor o ex aequo et bono si las partes lo han autorizado
      expresamente para ello en el curso del procedimiento.
14.4 Todo el procedimiento arbitral se ajustará a las presentes^fiormas.
      Cuando algún trámite procesal no esté previsto en las presentes normas,
      y a falta de acuerdo entre las partes, decidirá sobre el mismo el
      Tribunal arbitral, que entonces velará especialmente por la observancia
      del principio de igualdad entre las partes.
                                   ARTICULO 15
                            Lengua del procedimiento
15.1 El procedimiento arbitral se desarrollará y el laudo arbitral se
      dictará en la lengua del contrato que hubiere suscitado la
      controversia.
15.2 El Tribunal arbitral podrá ordenar que los documentos adjuntos al *
      escrito de demanda o a la contestación y cualesquiera otros documentos
      o instrumentos complementarios que se presenten durante las
      actuaciones, cuya lengua original no sea la de los procedimientos,
      vayan acompañados de una traducción jurada en la lengua del
      procedimiento.
                                   ARTICULO 16
                             Lugar del procedimiento
16.1 Los procedimientos de arbitraje se llevarán .i rano "i¡ e! ; ('U e<¡.
      que el contrato se haya celebrado o ejecutado. Sin embargo, cuando
      existan causas justificadas y con el acuerdo de las partes, el Tribunal
      podrá decidir llevar a cabo el arbitraje en otro lugar. A la hora de
      decidir sobre éste, el Tribunal tendrá en cuenta las circunstancias del
      caso, incluyendo las costas correspondientes, la conveniencia de las
      partes y el posible efecto contrario para las partes y los
      procedimientos de la aplicación de las normas procesales de un lugar
      alternativo.
16.2 Salvo lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 16, el Tribunal
     arbitral podrá celebrar audiencias y reuniones en cualquier lugar que
     estime conveniente, habida cuenta de las circunstancias del caso.
 ---pagebreak---                                       - 2U0 -
 16.3 El Tribunal podrá reunirse en cualquier lugar que estime apropiado para
       inspeccionar obras, mercancías u otros bienes o documentos. Se
      notificará a las partes con suficiente antelación para permitirles
      asistir a esas inspecciones.
                                             ARTICULO 17
                               Representación y asistencia
      Las partes podrán hacerse representar y/o asistir por personas de su
      elección. Deberán comunicar por escrito los nombres y direcciones de
      estas personas a la otra parte y al Tribunal. Esta comunicación deberá
      precisar si la designación se hace a efectos de representación o de
      asistencia.
                                             ARTICULO 18
                     Comienzo de los procedimientos de arbitraje
18.1 El demandante que recurra al arbitraje deberá notificarlo al demandado.
      Dicha notificación se considerará caducada a no ser que haya sido
      enviada a más tardar 90 días después de la resolución por la que se
      cierren definitivamente los procedimientos administrativos iniciados en
      el  P'lJ m í erer.a'K:, •• o a a n d o   no existiesen di<!><.:, proved,":,<•:•! * o?., a «\ ; •
      tardar 90 después de la expiración del plazo de 120 dias que establece
     el apartado 2 del artículo 4 para remediar la causa de una queja
     notificada a la parte contraria.
18.2 Se considerará que el procedimiento arbitral se inicia en la fecha en
     que la notificación de arbitraje es recibida por el demandado.
18.3 La notificación del arbitraje contendrá la información siguiente:
     a) la petición de que el litigio se someta a arbitraje;
     b) el nombre y la dirección de las partes, así como su nacionalidad en
         el momento de la notificación;
     c) la indicación del contrato del que resulte el litigio o con el cual
         el litigio esté relacionado, y la cláusula o cláusulas particulares
         que se invoquen o se impugnen;
     d) la naturaleza general de la demanda y, si procede, la indicación de
         la cuantía de que se trate;
     e) la solución que se pretende;
     f) la mención, precisando las fechas, de los recursos administrativos o
         de la notificación de las reclamaciones, así como de los resultados
         a que hubieren conducido;
     g) una propuesta sobre el número de arbitros (es decir, uno o tres).
 ---pagebreak---                                  - 201 _
 18.4 La notificación del arbitraje podrá contener asimismo:
       a) el nombre de la persona y/o de la autoridad propuesta en calidad de
          arbitro único y/o la autoridad facultada para el nombramiento a que
          se refiere el apartado 1 del artículo 8;
       b) la notificación del demandante relativa al nombramiento del arbitro,
          mencionada en el apartado 1 del artículo 9;
       c) el escrito de demanda mencionado en el artículo 19.
                                     ARTICULO 19
                                 Escrito de demanda
 19.1 A menos que el escrito de demanda se haya incluido en la notificación
      del arbitraje, el demandante, dentro de un plazo que determinará el
      Tribunal arbitral, comunicará su escrito de demanda al demandado y a
      cada uno de los arbitros. El escrito deberá ir acompañado de una copia
      del contrato.
 19.2 El escrito de demanda fechado y firmado por el demandante y/o por su
      representante debidamente autorizado deberá contener los siguientes
      datos :
      a) los nombres y las direcciones de las partes;
      b) una relación de los hechos en que se base la demanda;
      c) los puntos en litigio;
      d) la solución que se pretende.
      El demandante podrá acompañar a su escrito de demanda todos los
      documentos que considere pertinentes, o referirse a los documentos u
      otras pruebas que vaya a presentar.
                                    ARTICULO 20
                             Contestación a la demanda
20.1 Dentro de un plazo que determinará el Tribunal arbitral, el demandado
      deberá comunicar su escrito de contestación al demandante y a cada uno
      de los arbitros.
20.2 En la contestación a la demanda se responderá a los
      extremos b ) , c) y d) del escrito de demanda (apartado 2 del
      artículo 19). El demandado deberá acompañar su escrito con los
      documentos en que base su defensa o referirse a los documentos u otras
      pruebas que vaya a presentar.
 ---pagebreak---                                 - 202 "
 20.J En su contestación, o en una etapa ulterior de las actuaciones, si el
      Tribunal arbitral decidiere que las circunstancias justificaban la
       demora, el demandado podrá formular una reconvención fundada en el
      mismo contrato o invocar un derecho basado en el mismo contrato, a
       efectos de compensación.
 20.4 Las disposiciones del apartado 2 del artículo 19 se aplicarán a la
       reconvención y al derecho invocado a efectos de compensación.
                                    ARTICULO 21
                Modificaciones de la demanda o de la contestación
      En el curso de las actuaciones, cualquiera de las partes podrá
      modificar o completar su demanda o contestación, salvo que el Tribunal
      arbitral considere improcedente esa modificación en razón de la demora
      que causará, o el perjuicio indebido que pudiere causar a la otra
      parte.
                                    ARTICULO 22
              Declinatoria de la competencia del Tribunal arbitral
22.1 El Tribunal arbitral estará facultado para decidir acerca de las
      objeciones en materia de competencia.
22.2 El Tribunal arbitral estará facultado para determinar la existencia o
      la validez del contrato. La declaración de nulidad del contrato, hecha
      por el Tribunal arbitral, no obstará a la validez de la cláusula de
      arbitraje del contrato ni al acuerdo de someter la controversia a
      arbitraje, y por lo tanto no afectará a la aplicación de las presentes
      normas.
22.3 La alegación de incompetencia del Tribunal arbitral deberá hacerse a
     más tardar en la contestación o, con respecto a una reconvención, en la
      réplica a esa reconvención. Esta disposición se aplicará también a las
     nuevas demandas y reconvenciones admitidas en el curso del
     procedimiento.
22.4 En general, el Tribunal arbitral deberá resolver, como cuestión previa,
      las objeciones relativas a su competencia. Sin embargo, el Tribunal
     arbitral podrá continuar las actuaciones y resolver acerca de tales
     objeciones en su laudo final.
 ---pagebreak---                              - 203 -
                                 ARTICULO 23
                            Escritos adicionales
     El Tribunal arbitral decidirá si se requiere que las partes presenten
     otros escritos, además de la demanda y la contestación a la demanda, o
     si pueden presentarlos, y en tal caso la forma en que hayan de
     presentarse, y fijará los plazos para la presentación de tales
     escritos.
                                 ARTICULO 24
                                    Plazos
     Los plazos fijados por el Tribunal arbitral para la presentación de los
     escritos (incluidas la demanda y la contestación a la demanda) no
     deberán exceder de 45 días. Sin embargo, el Tribunal arbitral podrá
     prorrogar los plazos si estima que se justifica la prórroga.
                                 ARTICULO 25
                                   Pruebas
25.1 Cada parte deberá asumir la carga de la prueba respecto de los hechos
     en que base su pretensión.
25.2 El Tribunal arbitral podrá, si lo considerare pertinente, requerir que
     una parte entregue al Tribunal y a la otra parte, dentro del plazo que
     el Tribunal arbitral decida, un resumen de los documentos y otras
     pruebas que esa parte vaya a presentar en apoyo de los hechos en
     litigio expuestos en su escrito de demanda o contestación.
25.3 En cualquier momento de las actuaciones, el Tribunal arbitral podrá
     exigir, dentro del plazo que determine, que las partes presenten
     documentos o pruebas adicionales.
                                 ARTICULO 26
                             Procedimiento oral
26.1 En caso de celebración de vista oral, el Tribunal arbitral hará
     notificar a las partes, con suficiente antelación, su fecha, hora y
     lugar.
 ---pagebreak---                                - 204 -
 26.2 Si hubieren de declarar testigos, cada parte comunicará al Tribunal
       arbitral y a la otra parte, por lo menos 15 días antes de la vista, el
       nombre y la dirección de los testigos que se propone llamar, indicando
       el extremo sobre el que prestarán declaración y la lengua en que lo
       harán.
 26.3 El Tribunal arbitral tomará medidas respecto de la traducción de las
      declaraciones orales hechas en la vista o respecto del acta de la misma
      si, dadas las circunstancias del caso, lo estimare conveniente o si las
      partes asi lo hubieren acordado y lo hubieren comunicado al Tribunal
      por lo menos 15 días antes de la vista.
26.4 Las vistas se celebrarán a puerta cerrada, a menos que las partes
      acuerden lo contrario. El Tribunal arbitral podrá exigir la retirada de
      cualquier testigo o testigos durante la declaración de otros testigos.
      El Tribunal arbitral es libre de decidir la forma en que ha de
      interrogarse a los testigos, sin perjuicio del derecho de las partes de
      interrogar a petición suya a los testigos presentados por la otra
      parte.
26.5 Los testigos podrán también presentar sus declaraciones por escrito,
      juradas y firmadas. Sin embargo, a instancia de parte y con la venia
      del Tribunal, se podrá oír a dichos testigos en una vista en que las
      partes tengan la posibilidad de estar presentes y de interrogar a los
      testigos.
26.6 El Tribunal arbitral determinará la admisibilidad, la pertinencia y la
      importancia de las pruebas presentadas.
                                  ARTICULO 27
                             Medidas provisionales
27.1 A instancia de cualquiera de las partes, el Tribunal arbitral podrá
      tomar cualquier medida provisional que considere necesaria respecto del
      objeto litigioso, en particular las medidas destinadas a la
      conservación, preservación o custodia de los bienes que constituyen el
     objeto en litigio, como ordenar que los bienes se depositen en manos de
     un tercero o que se vendan los bienes perecederos. El Tribunal arbitral
     podrá asimismo ordenar el depósito de una cantidad de dinero o la
      constitución de una garantía que cubra la totalidad o parte de las
      cantidades en litigio. De no ejecutarse sus órdenes, el Tribunal podrá
     extraer las conclusiones que lógicamente se puedan deducir de dicho
      incumplimiento.
27.2 Las medidas provisionales podrán estipularse en un laudo provisional.
     El Tribunal arbitral podrá exigir una garantía para cubrir el costo de
     esas medidas.
 ---pagebreak---                               - 205 -
                                  ARTICULO 28
                                    Peritos
 28.1 El Tribunal arbitral podrá nombrar uno o más peritos independiente para
      que examinen y le informen, por escrito, sobre materias concretas que
      determinará el Tribunal. Las partes tendrán el derecho de oponerse al
      perito designado por motivos de incompetencia y parcialidad, y si el
      Tribunal acepta dicha objeción el perito deberá retirarse. Se remitirá
      a las partes una copia de las atribuciones del perito, fijadas por el
      Tribunal.
28.2 Las partes suministrarán al perito toda la información pertinente o
      presentarán para su inspección todos los documentos o todas las cosas
      pertinentes que aquél pueda pedirles. Cualquier diferencia entre una
      parte y el perito acerca de la pertinencia de la información o
      presentación requeridas se remitirá a la decisión del Tribunal
      arbitral.
28.3 Recibido el dictamen del perito, el Tribunal remitirá copia del mismo a
      las partes, a quienes se ofrecerá la oportunidad de expresar por
      escrito su opinión sobre el dictamen. Las partes tendrán derecho a
      examinar cualquier documento que el perito haya mencionado en su
      dictamen.
28.4 Después de la entrega del dictamen y a instancia de cualquiera de las
      partes, podrá oírse al perito en una vista en la que las partes tendrán
      oportunidad de estar presentes e interrogar al perito. En esta vista,
      cualquiera de las partes podrá presentar testigos peritos para que
      presten declaración sobre los puntos controvertidos. Serán aplicables a
      dicho procedimiento las disposiciones del artículo 26.
                                  ARTICULO 29
                                   Rebeldía
29.1 Si dentro del plazo fijado por el Tribunal arbitral, el demandante no
      hubiere presentado su demanda sin invocar causa suficiente, el Tribunal
      arbitral ordenará la conclusión del procedimiento. Si, dentro del plazo
      fijado por el Tribunal arbitral, el demandado no hubiere presentado su
      contestación a la demanda sin invocar causa suficiente, el Tribunal
      tras permitir los apremios particulares aplicables al demandado,
      ordenará que continúe el procedimiento y podrá dictar un laudo aunque
      no cuente todavía con la contestación en ese momento.
29.2 Si una de las partes, debidamente convocada con arreglo al presente
      Reglamento, no compareciere a la vista sin invocar causa suficiente, el
      Tribunal arbitral estará facultado para proseguir el arbitraje.
 ---pagebreak---                                 - 206 -
 29.3 Si una de las partes, debidamente requerida para presentar documentos,
       no lo hiciere en los plazos fijados sin invocar causa suficiente, el
       Tribunal arbitral podrá dictar el laudo basándose en las pruebas de que
       disponga, teniendo debidamente en cuenta la rebeldía y el efecto que
       tenga en el caso.
                                   ARTICULO 30
                           Conclusión de la fase oral
 30.1 El Tribunal arbitral podrá preguntar a las partes si tienen más pruebas
      que aportar o testigos que llamar o alegaciones que hacer y, si no los
      hubiere, podrá declarar concluida la fase oral.
30.2 El Tribunal arbitral podrá, si lo considerare necesario en razón de
      circunstancias excepcionales, decidir, por propia iniciativa o a
      petición de parte, que se reabran las audiencias en cualquier momento
      antes de dictar el laudo.
                                   ARTICULO 31
              Renuncia al derecho de apelar a las presentes normas
      Se entenderá que la parte que no proteste en el acto por el        0
      incumplimiento de las presentes normas, renuncia a su derecho de
      presentar objeciones.
                                  IV - EL LAUDO
                                   ARTICULO 32
                                   Decisiones
32.1 Cuando haya tres arbitros, todo laudo u otra resolución del Tribunal
      arbitral se dictará por mayoría de votos de los arbitros. Sin embargo,
      de no alcanzarse la mayoría, el arbitro presidente tendrá un voto
      dirimente aunque se explicarán los motivos de dicho voto.
32.2 En lo que se refiere a cuestiones de procedimiento, si no hubiere
      mayoría, o si el Tribunal arbitral hubiese autorizado al arbitro
      presidente a hacerlo, éste podrá decidir por sí solo, a reserva de una
      eventual revisión por el Tribunal arbitral.
 ---pagebreak---                                   - 207 -
                                        ARTICULO 33
                     Plazo, Alcance, Forma y efectos del laudo
33.1 El laudo arbitral se dictará tan pronto como sea posible tras la vista
     o la producción de las pruebas o del material que las partes desean
     presentar ante el Tribunal.
33.2 Además del laudo definitivo, el Tribunal arbitral podrá dictar
     resoluciones provisionales, interlocutorias o parciales.
33.3 El laudo se dictará por escrito y será firme y obligatorio para las
     partes. Las partes se comprometen a cumplir el laudo sin demora. Cada
     Estado ACP-CEE o Estado miembro reconocerá como obligatorio todo laudo
     dictado en virtud del presente Reglamento y garantizará su ejecución en
     su territorio como si se tratase de una sentencia firme dictada por sus
     propios Tribunales.
33.4 El Tribunal arbitral expondrá las razones en las que se base el laudo,
     a no ser que las partes hubieren convenido en que no se dé ninguna
     razón.
33.5 El laudo irá firmado y debidamente certificado por los arbitros y
     contendrá la fecha y el lugar en que se dictó. Cuando haya tres
     arbitros y uno de ellos no firme, se indicará en el laudo el motivo de
     la ausencia de la firma.
33.ó El laudo sólo podrá hacerse público con el consentimiento de ambus
     partes.
33.7 El Tribunal arbitral remitirá a las partes copias del laudo firmadas y
     certificadas por los arbitros.
                                       ARTICULO 34
                                  Ejecución del laudo
34.1 Para obtener el reconocimiento y la ejecución de un laudo en el
     territorio de un í !¡.: o de un rstddo cae:,¡.'u:          la parte interesada
     deberá presentar una copia certificada del laudo a la autoridad que
     dicho Estado haya designado a tal efecto. La orden de ejecución se
     unirá a la copia presentada, sin otro control que el de la comprobación
     de la autenticidad de la copia.
34.2 Dentro de los 180 dias siguientes a la entrada en vigor del presente
     Reglamento, cada Estado signatario hará saber al Presidente del Consejo
     de Ministros de i   .i •; i :. : id aw¡arid.jd MUC di.-.rüiv •. "(••••'•;., -•:••
                          -
                          .
     posteriormente le informará de los cambios que puedan producirse. El
     Presidente del Consejo de Ministros remitirá dicha información al
     P-e.sidení'7' de ¡a ' orr^ión a ¡a mayor brevedad-
 ---pagebreak---                                - 2Ü8 -
 34.3 L.a ejecución del laudo se regirá por la ley relativa a la ejecución de
       sentencias vigente en el Estado en cuyo territorio se deba llevar a
       cabo la ejecución.
                                   ARTICULO 35
           Transacción u otros motivos de conclusión del procedimiento
 35.1 Si antes de que se dicte el laudo, las partes llegan a una transacción
       que resuelva el litigio con otros medios, el Tribunal arbitral dictará
       una orden de conclusión del procedimiento o, si lo pidieren ambas
      partes y el Tribunal lo aceptare, registrará la transacción en forma de
       laudo arbitral convenido por las partes. Este laudo no tendrá que
      motivarse necesariamente.
35.2 Si antes de que se dictare el laudo, se hiciere innecesaria o imposible
       la continuación del procedimiento arbitral por cualquier razón distinta
      de la transacción mencionada en el apartado 1 del artículo 35, el
      Tribunal arbitral comunicará a las partes que, de no formularse
      objeción en los 30 días siguientes, dictará una orden de conclusión del
      procedimiento. Si una de las partes formulara objeciones en el plazo de
      30 días, el Tribunal arbitral sólo estará facultado para dictar dicha
      orden después de haber oído a las partes y cuando considere que no
      existen razones fundadas para oponerse a esa orden.
35.3 El Tribunal arbitral remitirá a las partes copias de la orden de
      conclusión del procedimiento o del laudo arbitral convenido por las
      partes, debidamente firmadas por los arbitros. Cuando se pronuncie un
      laudo arbitral convenido por las partes, se aplicará lo dispuesto en
      los apartados 3, 5 y 7 del artículo 33.
                                   ARTICULO 36
                              Aclaración del laudo
36.1 Dentro de los 60 días siguientes a la recepción del laudo, cualquiera
      de las partes podrá recabar del Tribunal arbitral, notificando a la
      otra parte, una aclaración del laudo. De descubrirse un hecho nuevo
      después de transcurrido el plazo, los 60 días comenzarán a contarse
      desde la fecha en que dicho nuevo hecho se hubiere descubierto, en el
      bien entendido de que más allá de los 120 días contados desde la fecha
      del laudo ya no se podrá admitir ninguna petición basada en el
      descubrimiento de hechos nuevos.
36.2 La aclaración se dará por escrito tan pronto como sea posible después
      de la recepción de la solicitud. La aclaración formará parte del laudo,
      siendo aplicable lo dispuesto en los apartados 2 a 6 del artículo 33.
 ---pagebreak---                                - 209 -
                                  ARTICULO 37
                           Rectificación del laudo
37.1 Dentro de los 60 días siguientes a la recepción del laudo, cualquiera
     de las partes podrá requerir del Tribunal arbitral, comunicándolo a la
     otra parte, que se rectifique en el laudo cualquier error de cálculo
     administrativo o tipográfico o cualquier otro error de naturaleza
     similar. Dentro de los 30 días siguientes a la comunicación del laudo,
     el Tribunal arbitral podrá efectuar dichas correcciones por iniciativa
     propia.
37.2 Esas correcciones se harán por escrito, siendo aplicable lo dispuesto
     en los apartados 2 a 6 del artículo 33.
                                 ARTICULO 38
                               Laudo adicional
38.1 Dentro de los 60 días siguientes a la recepción del laudo, cualquiera
     de las partes podrá requerir del Tribunal arbitral, notificándolo a la
     otra parte, que dicte un laudo adicional respecto de reclamaciones
     formuladas en el procedimiento arbitral pero omitidas en el laudo.
38.2 Si el Tribunal arbitral estimare justificado el requerimiento de un
     laudo adicional y considerare que la omisión puede rectificarse sin
     necesidad de ulteriores vistas o pruebas, completará su laudo dentro de
     los 60 días siguientes a la recepción de la solicitud.
38.3 Cuando se dicte el laudo adicional serán de aplicación las
     disposiciones de los apartados 2 a 6 del artículo 33.
                                 ARTICULO 39
                                  Honorarios
39.1 Los honorarios del Tribunal arbitral serán de un monto razonable,
     teniendo en cuenta la complejidad del asunto, el tiempo dedicado por
     los arbitros y cualesquiera otras circunstancias pertinentes del caso.
39.2 Si las partes hubieren convenido en una autoridad de nombramiento o
     ésta hubiere sido designada por las presentes normas, y si dicha
     autoridad tuviere publicado un arancel de honorarios de arbitros en
     casos internacionales que administra, el Tribunal arbitral al fijar sus
     honorarios tendrá en cuenta ese arancel de honorarios en la medida en
     que lo considere apropiado en las circunstancias del caso.
 ---pagebreak---                                - 210 -
 39.3 Si dicha autoridad no tuviere un arancel de honorarios para arbitros en
       casos internacionales, cualquiera de las partes podrá, en cualquier
       momento, antes de que el Tribunal arbitral dicte un laudo en el que se
       determinen sus honorarios, pedir a la autoridad de nombramiento que
       formule una declaración sentando las bases que se siguen habitualmente
       para determinar los honorarios en los casos internacionales en que la
       autoridad nombra arbitros. Si la autoridad consiente en proporcionar
       tal declaración, el Tribunal arbitral al fijar sus honorarios tomará en
       cuenta dicha información en la medida en que lo considera apropiado en
       las circunstancias del caso.
 39.4 En los casos que citan los apartados 2 y 3 del artículo 39, cuando una
      de las partes lo solicite y la autoridad de nombramiento acceda a
      presentar una propuesta de honorarios, el Tribunal no fijará sus costas
      sin previa consulta con la autoridad de nombramiento, que podrá hacer
      al Tribunal las observaciones que considere oportunas en lo que se
      refiere a las costas.
                                   ARTICULO 40
                                     Costas
40.1 El Tribunal arbitral fijará en el laudo las costas del artbitraje. El
      término "costas" comprende únicamente lo siguiente:
      a) los honorarios dçl Tribunal arbitral, que se indicarán por separado
          para cada arbitro y que fijará el propio Tribunal de conformidad con
          el artículo 39;
      b) los gastos de viaje y los demás gastos en que hayan incurrido los
          arbitros ;
      c) el costo del asesoramiento pericial o de cualquier otra asistencia
          requerida por el Tribunal arbitral;
      d) los gastos de viaje y otros gastos de los testigos, en la medida en
          que dichos gastos sean aprobados por el Tribunal arbitral;
      e) el costo de representación y de asistencia de letrados de la parte
          vencedora si se hubiere reclamado dicho costo durante el
          procedimiento arbitral y sólo en la medida en que el Tribunal
          arbitral decida que el monto de ese costo es razonable;
      f) los honorarios y gastos de la autoridad de nombramiento.
40.2 Sin perjuicio de lo establecido en el apartado 3 del artículo 40, las
      costas del arbitraje correrán en principio por cuenta de la parte
     vencida. Sin embargo, el Tribunal podrá repartir cualquiera de dichas
      costas entre ambas partes cuando determine que habida cuenta de las
     circunstancias del caso resulta razonable repartirlas.
 ---pagebreak---                              - 211 -
40.3  Por lo que se refiere a las costas de la representación y asistencia
      letrada a que se refiere la letra e) del apartado 1 del artículo 40, e±
     Tribunal podrá determinar, habida cuenta de las circunstancias del
     caso, qué parte pagará dichas costas, o podrá repartirlas entre ambas
     partes cuando determine que resulta razonable repartirlas.
40.4 Cuando el Tribunal ordene la conclusión de los procedimientos o dicte
      laudo en los términos acordados, fijará las costas de arbitraje a que
     se refiere el apartado 1 del artículo 40 en el texto de dicho laudo.
40.5 El Tribunal no podrá presentar costas adicionales por la
     interpretación, corrección o conclusión de su laudo con arreglo a la
     dispuesto en los artículos 36 al 38.
                                  ARTICULO 41
                          Consignación de las costas
41.1 Una vez constituido, el Tribunal arbitral podrá requerir a cada una de
     las partes que deposite una suma igual, en concepto de anticipo de las
     costas previstas en las letras a ) , b) y c) del apartado 1 del
     artículo 40.
41.2 En el curso de las actuaciones, el Tribunal arbitral podrá requerir
     consignaciones adicionales de las partes cuando existan motivos
     legítimos que lo justifiquen.
41.3 Si las partes se hubieren puesto de acuerdo sobre una autoridad de
     nombramiento o si ésta hubiere sido designada por las presentes normas,
     y cuando una parte lo solicite y la autoridad consienta en desempeñar
     esa función, el Tribunal arbitral fijará el monto de los depósitos o
     depósitos adicionales sólo tras consultar con la autoridad, que podrá
     formular al Tribunal arbitral todas las observaciones que estime
     apropiadas relativas al monto de tales depósitos y depósitos
     adicionales.
41.4 Si transcurridos 30 dias después de recibido el requerimiento del
     Tribunal arbitral, los depósitos requeridos no se hubieren abonado en
     su totalidad, el Tribunal arbitral informará de este hecho a las partes
     a fin de que cada una de ellas pueda hacer el pago requerido. Si este
     pago no se efectuare, el Tribunal arbitral podrá ordenar la suspensión
     o la conclusión del procedimiento de arbitraje.
41.5 Una vez dictado el laudo, el Tribunal arbitral entregará a las partes
     un estado de cuentas de los depósitos recibidos y les reembolsará todo
     saldo a su favor.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(91) 151 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                              11
                                      N° de catálogo : CB-CO91-360-ES-C
                                                             ISBN 92-77-74995-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo