CELEX: C2003/213/08
Language: el
Date: 2003-09-06 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 27ης Μαρτίου 2003 στην υπόθεση C-306/02 (αίτηση της Commissione tributaria di primo grado di Trento για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Petrolvilla & Bortolotti SpA κ.λπ. κατά Αgenzia delle Entrate per la Provincia di Trento ("Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισμού Διαδικασίας — Οδηγία 69/335/ΕΟΚ — Φόρος επιβαλλόμενος επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων — Φόρος επί των καθαρών περιουσιακών στοιχείων των εταιριών")

6.9.2003                EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           C 213/5
2)     Καταδικάζει τις Territorio Histórico de Álava — Diputación      Ένας φόρος, όπως ο φόρος επί της καθαρής περιουσίας των
       Foral de Álava, το Territorio Histórico de Bizkaia —            επιχειρήσεων, δεν αποτελεί φόρο ισοδυνάµου οικονοµικού αποτε-
       Diputación Foral de Bizkaia, το Territorio Histórico de         λέσµατος µε φόρο εισφοράς και, εποµένως, δεν είναι ασυµβί-
       Gipuzkoa — Diputación Foral de Gipuzkoa y Juntas Generales      βαστος προς την οδηγία 69/335/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
       de Gipuzkoa και την Comunidad Autónoma del País Vasco           17ης Ιουλίου 1969, περί των εµµέσων φόρων των επιβαλλοµέ-
       — Gobierno Vasco στα δικαστικά έξοδα.                           νων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων, όπως αυτή τροποποιή-
                                                                       θηκε µε την οδηγία 85/303/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
                                                                       10ης Ιουνίου 1985.
( 1) ΕΕ C 109 της 4.5.2002.
                                                                       (1 ) EE C 261 της 26.10.2002.
                                                                       Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                       βαλε το Landgericht Stuttgart µε διάταξη της 7ης Απριλίου
                                                                       2003 στην υπόθεση 1. Συµβολαιογράφος Mathias Längst,
                 ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                       2. Επιχείρηση SABU Schuh & Marketing GmbH, 3. Πρόε-
                                                                       δρος        του     Landgericht της          Στουτγάρδης       και
                           (πρώτο τµήµα)                                    4. Bezirksrevisor του Landgericht της Στουτγάρδης
                                                                                               (Υπόθεση C-165/03)
                     της 27ης Μαρτίου 2003
                                                                                                 (2003/C 213/09)
στην υπόθεση C-306/02 (αίτηση της Commissione
tributaria di primo grado di Trento για την έκδοση προδι-              Με διάταξη της 7ης Απριλίου 2003, η οποία περιήλθε στη
καστικής αποφάσεως): Petrolvilla & Bortolotti SpA κ.λπ.                Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
  κατά Αgenzia delle Entrate per la Provincia di Trento (1)            10 Απριλίου 2003, το Landgericht Stuttgart, στο πλαίσιο της
                                                                       διαφοράς µεταξύ 1. του Συµβολαιογράφου Mathias Längst,
                                                                       2. της Επιχειρήσεως SABU Schuh & Marketing GmbH, 3. του
(«Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισµού ∆ιαδικασίας                  Προέδρου του Landgericht της Στουτγάρδης και 4. του
— Οδηγία 69/335/ΕΟΚ — Φόρος επιβαλλόµενος επί των                      Bezirksrevisor του Landgericht της Στουτγάρδης (εκπροσώπου
συγκεντρώσεων κεφαλαίων — Φόρος επί των καθαρών                        του ∆ηµοσίου Ταµείου), που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από
           περιουσιακών στοιχείων των εταιριών»)                       το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                       ακόλουθων ερωτηµάτων ως προς την ερµηνεία της οδηγίας
                                                                       69/335/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 17ης Ιουλίου 1969, περί των
                         (2003/C 213/08)
                                                                       εµµέσων φόρων των επιβαλλοµένων επί των συγκεντρώσεων
                                                                       κεφαλαίων (ΕΕ L 249, σ. 25, — ελληνική ειδ. έκδ.: κεφάλαιο 09,
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                       τόµος 1, σ. 0020), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
                                                                       85/303/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1985, (ΕΕ
                                                                       L 156, σ. 23), αποκαλούµενης στο εξής: η οδηγία 69/335:
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                         1.     Πρέπει, κατ' αντιδιαστολή προς τα πραγµατικά περιστατικά
                                                                              τα οποία απετέλεσαν τη βάση της διατάξεως του ∆ΕΚ
                                                                              της 21.3.2002, υπόθεση C-264/00, Gründerzentrum-
                                                                              Betriebs-GmbH, να θεωρηθούν ως φόρος κατά την έννοια
                                                                              της οδηγίας 69/335, όπως τροποποιήθηκε, τα τέλη καταρτί-
Στην υπόθεση C-306/02, µε αντικείµενο αίτηση της Commissione                  σεως συµβολαιογραφικού εγγράφου από συµβολαιογράφο
tributaria di primo grado di Trento (Ιταλία) προς το ∆ικαστήριο,              έχοντα ιδιότητα κρατικού λειτουργού για δικαιοπραξία
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο                  εµπίπτουσα στο πεδίο εφαρµογής αυτής της οδηγίας στο
πλαίσιο των διαφορών που εκκρεµούν ενώπιον του δικαστηρίου                    πλαίσιο νοµικού συστήµατος όπως αυτό της Βυρτεµβέργης
αυτού µεταξύ Petrolvilla & Bortolotti SpA κ.λπ. κατά Αgenzia                  εντός του Οµόσπονδου κράτους της Βάδης-Βυρτεµβέργης
delle Entrate per la Provincia di Trento, η έκδοση προδικαστικής              (περιφέρεια του Oberlandesgericht της Στουτγάρδης), κατά
αποφάσεως ως προς την ερµηνεία της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ του                     το οποίο συνυπάρχουν συµβολαιογράφοι έχοντες την ιδιό-
Συµβουλίου, της 17ης Ιουλίου 1969, περί των εµµέσων φόρων                     τητα δηµοσίου υπαλλήλου και συµβολαιογράφοι ελεύθεροι
των επιβαλλοµένων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων (ΕΕ ειδ.                    επαγγελµατίες και, ενώ σε κάθε περίπτωση οι συµβολαιογρά-
έκδ. 09/001, σ. 20), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία                         φοι είναι δανειστές των τελών, όταν πρόκειται για συµβολαιο-
85/303/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1985 (EE L 156,                   γράφο έχοντα την ιδιότητα του δηµοσίου υπαλλήλου, αυτός
σ. 23), το ∆ικαστήριο (πρώτο τµήµα), συγκείµενο από τους                      υποχρεούται, δυνάµει νόµου του οµόσπονδου κράτους, να
M. Wathelet, πρόεδρο τµήµατος, P. Jann (εισηγητή) και Α. Rosas,               καταβάλει κατ' αποκοπήν µέρος των τελών στο ∆ηµόσιο, το
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραµµατέας: R. Grass,                οποίο είναι ο εργοδότης αυτής της κατηγορίας συµβολαιο-
εξέδωσε στις 27 Μαρτίου 2003 διάταξη µε το ακόλουθο δια-                      γράφων και χρησιµοποιεί τα εν λόγω έσοδα για τη χρηµατο-
τακτικό:                                                                      δότηση των σκοπών του;