CELEX: 31997R1889
Language: de
Date: 1997-09-26 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 1889/97 DER KOMMISSION vom 26. September 1997 zur Festsetzung der Höhe der Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, die vom 1. Juli bis 30. Juni 1998 bei der Einfuhr der unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates fallenden Waren aus der Schweiz in die Gemeinschaft anzuwenden sind

Avis juridique important

|

31997R1889

VERORDNUNG (EG) Nr. 1889/97 DER KOMMISSION vom 26. September 1997 zur Festsetzung der Höhe der Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, die vom 1. Juli bis 30. Juni 1998 bei der Einfuhr der unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates fallenden Waren aus der Schweiz in die Gemeinschaft anzuwenden sind  

Amtsblatt Nr. L 269 vom 01/10/1997 S. 0001 - 0012

VERORDNUNG (EG) Nr. 1889/97 DER KOMMISSION vom 26. September 1997 zur Festsetzung der Höhe der Agrarteilbeträge und Zusatzzölle, die vom 1. Juli bis 30. Juni 1998 bei der Einfuhr der unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates fallenden Waren aus der Schweiz in die Gemeinschaft anzuwenden sind DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates vom 6. Dezember 1993 über die Handelsregelung für bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren (1), insbesondere auf Artikel 7,in Erwägung nachstehender Gründe:In der Verordnung (EG) Nr. 1863/97 des Rates vom 22. September 1997 über bestimmte Maßnahmen betreffend die Einfuhr von landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen aus der Schweiz im Hinblick auf die Ergebnisse der Verhandlungen der Uruguay-Runde im Agrarbereich (2) sind in Artikel 1 erster Absatz die Grundbeträge festgelegt, die bei der Berechnung der bei der Einfuhr von Waren aus der Schweiz in die Gemeinschaft anzuwendenden Agrarteilbeträge und Zusatzzölle zugrundegelegt werden -HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:Artikel 1 In den Anhängen zu dieser Verordnung sind für die Zeit vom 1. Juli 1997 bis einschließlich 30. Juni 1998 die Agrarteilbeträge, die bei der Einfuhr von unter die Verordnung (EG) Nr. 3448/93 fallenden Waren aus der Schweiz anzuwenden sind, sowie die entsprechenden Zusatzzölle festgesetzt.Artikel 2 Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.Sie gilt mit Wirkung vom 1. Juli 1997.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.Brüssel, den 26. September 1997Für die KommissionMartin BANGEMANNMitglied der Kommission(1) ABl. L 318 vom 20. 12. 1993, S. 18.(2) ABl. L 265 vom 27. 9. 1997, S. 1.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I Elementos agrícolas (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, del 1 de julio de 1997 al 30 de junio de 1998 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de Suiza Landbrugselementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra Schweiz til Fællesskabet fra 1. juli 1997 til og med 30. juni 1998 Agrarteilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus der Schweiz in die Gemeinschaft, anwendbar vom 1. Juli 1997 bis einschließlich 30. Juni 1998 ÃåùñãéêÜ óôïé÷åßá (ãéá 100 kg êáèáñïý âÜñïõò) ðïõ åöáñìüæïíôáé áðü 1çò Éïõëßïõ 1997 ìÝ÷ñé 30Þò Éïõíßïõ 1998 êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá áðü ôçí Åëâåôßá Agricultural components (per 100 kilograms net weight) to be levied from 1 July 1997 to 30 June 1998 inclusive, on importation into the Community from Switzerland Éléments agricoles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance de Suisse Elementi agricoli (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dalla Svizzera dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 1998 incluso Agrarische elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit Zwitserland, te heffen van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 Elementos agrícolas (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, de 1 de Julho 1997 a 30 de Junho de 1998, inclusive, à importação na Comunidade proveniente da Suíça Sveitsistä yhteisöön tulevaan tuontiin 1 päivästä heinäkuuta 1997 30 päivään kesäkuuta 1998 sovellettavat maatalousosat (100 nettopainokilolta) Jordbruksbeståndsdelar (per 100 kg nettovikt) som skall tillämpas på import från Schweiz till gemenskapen fr.o.m. den 1 juli 1997 t.o.m. den 30 juni 1998 >PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>ANHANG II >PLATZ FÜR EINE TABELLE>ANHANG III >PLATZ FÜR EINE TABELLE>ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV - LIITE IV - BILAGA IV Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (AD S/Z) y sobre la harina (AD F/M) (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedente de Suiza, del 1 de julio de 1997 al 30 de junio de 1998 inclusive Tillægstold for sukker (AD S/Z) og for mel (AD F/M) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til Fællesskabet fra Schweiz fra 1. juli 1997 til og med 30. juni 1998 Beträge der Zusatzzölle für Zucker (AD S/Z) und für Mehl (AD F/M) (für 100 kg Nettogewicht) bei der Einfuhr aus der Schweiz in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1. Juli 1997 bis einschließlich 30. Juni 1998 ÐïóÜ ðñüóèåôùí äáóìþí óôç æÜ÷áñç (AD S/Z) êáé óôï áëåýñé (AD F/M) (ãéá 100 kg êáèáñïý âÜñïõò) ðïõ åöáñìüæïíôáé áðü 1Þò Éïõëßïõ 1997 ìÝ÷ñé 30Þò Éïõíßïõ 1998 êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá áðü ôçí Åëâåôßá Amounts of additional duties on sugar (AD S/Z) and on flour (AD F/M) (per 100 kilograms net weight) applicable on importation into the Community from Switzerland from 1 July 1997 to 30 June 1998 inclusive Montants des droits additionnels sur le sucre (AD S/Z) et sur la farine (AD F/M) (par 100 kilogrammes poids net) applicables à l'importation dans la Communauté en provenance de Suisse, du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 inclus Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (AD S/Z) e sulla farina (AD F/M) (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dalla Svizzera, dal 1° luglio 1997 al 30 giugno 1998 incluso Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (AD S/Z) en op meel (AD F/M) (per 100 kg nettogewicht), geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit Zwitserland, van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (AD S/Z) e sobre a farinha (AD F/M) (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente da Suíça, de 1 de Julho 1997 a 30 de Junho de 1998, inclusive Sveitsistä yhteisöön tuotavaan sokeriin (AD S/Z) ja jauhoihin (AD F/M) (100 nettopainokilolta) 1 päivästä heinäkuuta 1997 30 päivään kesäkuuta 1998 sovellettavat lisätullit Tilläggstull för socker (AD S/Z) och för mjöl (AD F/M) (per 100 kg nettovikt) som skall utgå på import till gemenskapen från Schweiz fr.o.m. den 1 juli 1997 t.o.m. den 30 juni 1998 PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - ÌÅÑÏÓ 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 - PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1 >PLATZ FÜR EINE TABELLE>PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - ÌÅÑÏÓ 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2 - PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2 >PLATZ FÜR EINE TABELLE>>PLATZ FÜR EINE TABELLE>