CELEX: 21995A0731(02)
Language: it
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Protocollo che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore

Avis juridique important

|

21995A0731(02)

Protocollo che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore  

Gazzetta ufficiale n. L 180 del 31/07/1995 pag. 0008 - 0013

PROTOCOLLO che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore Articolo 1 1. In applicazione dell'articolo 2 dell'accordo e per un periodo di tre anni a decorrere dal 20 luglio 1994, sono concesse a 37 navi tonniere congelatrici oceaniche delle licenze che le autorizzano a pescare contemporaneamente nelle acque delle Comore.2. Inoltre, su richiesta della Comunità, potranno essere accordate alcune autorizzazioni ad altre categorie di pescherecci, secondo condizioni da definire in seno alla commissione mista di cui all'articolo 7 dell'accordo.Articolo 2 1. L'importo della contropartita finanziaria di cui all'articolo 6 dell'accordo è fissato a ecu 675 000 per il periodo di cui all'articolo 1 del presente protocollo, pagabili in tre quote annue uguali. Tale importo copre 4 500 tonnellate annue di catture nelle acque delle Comore. Se le catture di tonnidi effettuate dai pescherecci della Comunità nelle acque delle Comore superano tale quantità, l'importo suddetto è aumentato proporzionalmente.2. L'impiego del contributo suddetto è di competenza esclusiva del governo della Repubblica federale islamica delle Comore.Articolo 3 1. Durante il periodo di cui all'articolo 1, la Comunità partecipa inoltre al finanziamento di programmi scientifici o tecnici delle Comore (attrezzature, infrastrutture, potenziamento delle strutture amministrative e di formazione nel settore della pesca, ecc.) destinati a migliorare le conoscenze delle risorse alieutiche nelle acque delle Comore.2. Detta partecipazione finanziaria è fissata a ecu 260 000 per la durata del presente protocollo.3. Le autorità delle Comore comunicano ai servizi della Commissione una relazione succinta sull'impiego di tale importo.4. La partecipazione della Comunità ai programmi scientifici o tecnici è versata su un conto indicato di volta in volta dal Ministero della produzione, dello sviluppo rurale, dell'industria e dell'ambiente.Articolo 4 1. Le due parti contraenti convengono che il miglioramento della competenza e delle conoscenze degli addetti alla pesca marittima costituisce un elemento essenziale per il successo della loro cooperazione. A tal fine la Comunità agevolerà l'accesso dei cittadini delle Comore agli istituti degli Stati membri, mettendo, a tal fine, a loro disposizione borse di studio o di formazione pratica della durata massima di cinque anni nelle varie discipline scientifiche, tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Il costo totale di queste borse è limitato a ecu 145 000. Queste borse possono essere utilizzate anche in qualsiasi Stato legato alla Comunità da un accordo di cooperazione.2. Su richiesta delle autorità delle Comore, una parte dell'importo di cui al paragrafo 1, limitata a ecu 45 000, può essere utilizzata per coprire le spese di partecipazione a riunioni internazionali concernenti la pesca.3. L'importo di cui al paragrafo 1 è corrisposto in funzione delle spese sostenute.Articolo 5 La mancata esecuzione da parte della Comunità dei versamenti di cui agli articoli 2 e 3 può comportare la sospensione dell'accordo di pesca.Articolo 6 Il protocollo accluso all'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore è abrogato e sostituito dal presente protocollo.Articolo 7 Il presente protocollo entra in vigore alla data della firma.Esso si applica a decorrere dal 20 luglio 1994.ALLEGATO CONDIZIONI PER L'ESERCIZIO DELLA PESCA NELLE ACQUE DELLE COMORE DA PARTE DEI PESCHERECCI DELLA COMUNITÀ 1. Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze La procedura di richiesta e di rilascio delle licenze che autorizzano i pescherecci della Comunità a pescare nelle acque delle Comore sono le seguenti:a) La Commissione delle Comunità europee presenta alle autorità di pesca delle Comore - per il tramite del proprio rappresentante nelle Comore - una domanda di licenza per ciascun peschereccio, redatta dall'armatore che intenda pescare ai sensi del presente accordo, almeno venti giorni prima dell'inizio del periodo di validità della licenza richiesta. La domanda deve essere redatta sull'apposito modello predisposto dalle Comore e qui accluso.b) Ciascuna licenza è rilasciata all'armatore per un peschereccio determinato. Su richiesta della Commissione delle Comunità europee, la licenza rilasciata per un peschereccio può essere sostituita e, in caso di forza maggiore, è sostituita da una licenza per un altro peschereccio della Comunità.c) Le autorità delle Comore rilasciano le licenze al rappresentante della Commissione delle Comunità europee nelle Comore.d) La licenza deve essere tenuta a bordo del peschereccio in qualsiasi momento; tuttavia, le autorità delle Comore, non appena ricevuta notifica, da parte della Commissione delle Comunità europee, del pagamento dell'anticipo, iscrivono il battello in questione nell'elenco delle navi autorizzate ad esercitare la pesca, elenco che viene trasmesso alle autorità di controllo delle Comore. Inoltre in attesa di ricevere l'originale della licenza può essere rilasciata una copia via fax della licenza già emessa per essere tenuta a bordo.e) Prima dell'entrata in vigore dell'accordo, le autorità delle Comore comunicano le modalità di pagamento del diritto di licenza e, in particolare, i dati relativi al conto bancario e la moneta da utilizzare.2. Validità e pagamento delle licenze a) Le licenze hanno una durata di validità di un anno. Esse sono rinnovabili.b) Il diritto di licenza è fissato a 20 ecu per tonnellata di tonno pescata nelle acque delle Comore.Le licenze sono rilasciate dietro versamento anticipato alle Comore di una somma forfettaria annua di 1 500 ecu per tonniera con sciabica, equivalente al diritto dovuto per 75 tonnellate di tonno all'anno pescate nelle acque delle Comore.Il comandante compila una scheda di pesca conforme al modello riportato nell'appendice 2 per ogni periodo di attività nella zona di pesca delle Comore. Detto formulario potrà essere eventualmente sostituito durante il periodo di applicazione del protocollo in vigore da qualunque altro documento redatto allo stesso scopo da un'organizzazione internazionale competente per la pesca del tonno nell'Oceano Indiano, previo accordo della Commissione mista di cui all'articolo 7 dell'accordo di pesca.Le schede, leggibili e firmate dal comandante, sono trasmesse entro un mese dalla fine di ciascun trimestre di calendario all'Orstom e all'IEO (Istituto oceanografico spagnolo) che procedono al loro trattamento.Entro il 15 aprile, gli Stati membri comunicano alla Commissione delle Comunità europee le quantità di catture effettuate nell'anno precedente, confermate dagli istituti scientifici. Su tale base la Commissione effettua il computo dei diritti dovuti per una campagna annua e lo trasmette alle autorità delle Comore per osservazioni.Gli armatori ricevono notifica del computo dalla Commissione delle Comunità europee entro fine aprile e dispongono di 30 giorni per adempiere i propri obblighi finanziari. Qualora la somma dovuta per le operazioni effettive di pesca sia inferiore all'anticipo versato, l'armatore non può recuperare la somma residua.3. Osservatori Su richiesta delle autorità delle Comore, le tonniere prendono a bordo un osservatore da queste designato per controllare le catture effettuate nelle acque delle Comore. L'osservatore fruisce di tutte le agevolazioni necessarie per l'espletamento della propria funzione, compreso l'accesso ai locali ed ai documenti. L'osservatore non deve restare a bordo più del tempo necessario per l'esecuzione dei propri compiti. Durante la sua permanenza a bordo egli riceve vitto e alloggio confacenti. Se una tonniera con a bordo un osservatore lascia le acque delle Comore, si devono prendere tutte le misure per garantire che l'osservatore possa ritornare quanto prima nella Comore a spese dell'armatore.4. Comunicazioni radio Le navi comunitarie ad ogni ingresso nella e ad ogni uscita dalla zona di pesca delle Comore prendono contatto con la stazione radio delle Comore per comunicarle la loro posizione e la quantità di pesce detenuto a bordo a tal momento. L'indicativo e la frequenza di chiamata sono comunicati agli armatori al momento del rilascio della licenza di pesca.Qualora sia impossibile utilizzare la radio, le navi possono ricorrere ad altri mezzi di comunicazione, quali il telefax.5. Zone di pesca Al fine di non nuocere alla pesca artigianale nelle acque delle Comore, le tonniere della Comunità non sono autorizzate a pescare all'interno di una zona di 10 miglia nautiche intorno ad ogni isola né entro un raggio di 3 miglia nautiche dai dispositivi di attrazione del pesce, che siano stati collocati dalle autorità delle Comore e le cui posizioni geografiche siano state comunicate al rappresentante della Commissione delle Comunità europee nelle Comore.Queste disposizioni possono essere rivedute dalla commissione mista di cui all'articolo 7 dell'accordo.6. Proprietà delle specie rare Ogni esemplare di Coelacanthus (Latimeria chalumnae) catturato da un peschereccio della Comunità autorizzato a pescare nelle acque delle Comore in virtù del presente accordo è di proprietà delle Comore e deve essere consegnato gratuitamente quanto prima, e nelle migliori condizioni possibili, alle autorità portuali di Moroni o di Mutsamudu.7. Trasbordi Per effettuare eventuali trasbordi gli armatori delle navi comunitarie prenderanno in considerazione l'esistenza delle infrastrutture portuali di Mutsamudu.Appendice 1 >INIZIO DI UN GRAFICO>DOMANDA DI UNA LICENZA DI PESCA PER UN PESCHERECCIO STRANIERONome del richiedente:. . . . . . . . Indirizzo del richiedente:. . . . . . . . . . . . . . . . Nome e indirizzo del noleggiatore del peschereccio, se diverso dal richiedente:. . . . . . . . . . . . . . . . Nome e indirizzo del rappresentante (agente) nelle Comore:. . . . . . . . . . . . . . . . Nome del peschereccio:. . . . . . . . Tipo di peschereccio:. . . . . . . . Paese d'immatricolazione:. . . . . . . . Porto e numero d'immatricolazione:. . . . . . . . Identificazione esterna del peschereccio:. . . . . . . . Indicativo di chiamata e frequenza:. . . . . . . . Lunghezza del peschereccio:. . . . . . . . Larghezza del peschereccio:. . . . . . . . Tipo di motore e potenza motrice:. . . . . . . . Stazza lorda:. . . . . . . . Stazza netta:. . . . . . . . Numero minimo dei membri d'equipaggio:. . . . . . . . Tipo di pesca praticato:. . . . . . . . Specie che si intendono pescare:. . . . . . . . . . . . . . . . Periodo di validità richiesto:. . . . . . . . Il sottoscritto. . . . . . . .  certifica che le informazioni di cui sopra sono esatte.Data:. . . . . . . . Firma:. . . . . . . . >FINE DI UN GRAFICO>Appendice 2 >RIFERIMENTO A UN FILM>