CELEX: 62013CN0294
Language: el
Date: 2013-05-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-294/13 Ρ P: Αναίρεση που άσκησε στις 27 Μαΐου 2013 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα τμήμα) στις 14 Μαρτίου 2013 στην υπόθεση T-587/08, Fresh Del Monte Produce, Inc. κατά Επιτροπής

31.8.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 252/19
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 27 Μαΐου 2013 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα τμήμα) στις 14 Μαρτίου 2013 στην υπόθεση T-587/08, Fresh Del Monte Produce, Inc. κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-294/13 Ρ P)
   2013/C 252/28
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: A. Biolan, M. Kellerbauer, P.J.O. Van Nuffel)
   
      Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Fresh Del Monte Produce, Inc., Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert GmbH & Co. KG
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει το πρώτο σημείο του διατακτικού της αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου της 14ης Μαρτίου 2013 στην υπόθεση T-587/08, Fresh Del Monte Produce Inc. κατά Επιτροπής,
            
         
               —
            
            
               να αποφανθεί οριστικώς επί της διαφοράς, ορίζοντας το ποσό του προστίμου για τη Fresh Del Monte Produce Inc. σε 9 800 000 ευρώ,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει τη Fresh Del Monte Produce Inc. στα δικαστικά έξοδα της αναιρετικής δίκης, καθώς και το μέρος των δικαστικών εξόδων της δίκης ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου που θεωρεί εύλογο.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Η Επιτροπή προβάλλει ότι το Γενικό Δικαστήριο παρέβη το άρθρο 23 του κανονισμού 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της συνθήκης (1), σε συνδυασμό με την Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή και τη μείωση των προστίμων σε περιπτώσεις συμπράξεων (καρτέλ) (2) και την αρχή της αποτελεσματικής εφαρμογής των άρθρων 101 και 102 ΣΛΕΕ, δεχόμενο ότι τα στοιχεία που προσκομίστηκαν στην Επιτροπή, σε απάντηση αιτήσεως προσκομίσεως πληροφοριακών στοιχείων, πρέπει να συνεκτιμηθούν προς μείωση του προστίμου, επειδή συνιστούν οικειοθελή συνεργασία που διευκόλυνε την έρευνα της Επιτροπής.
   Επικουρικώς, η Επιτροπή προβάλλει ότι το Γενικό Δικαστήριο παρέβη το άρθρο 23 του κανονισμού 1/2003 και παραβίασε την υποχρέωση αιτιολογήσεως, διότι μείωσε το πρόστιμο που επιβλήθηκε στη Del Monte λόγω συνεργασίας της Weicherts κατά τη διοικητική διαδικασία, παρά το γεγονός ότι οι Del Monte και Weichert δεν αποτελούσαν πλέον τμήμα της ίδιας επιχειρήσεως όταν η Weichert φέρεται να συνεργάστηκε με την Επιτροπή.
   
      (1)  ΕΕ L 1, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ C 45, σ. 3.