CELEX: 31990R0362
Language: it
Date: 1990-02-12 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 362/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 12 FEBBRAIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 39/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     13 . 2. 90
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 362/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 12 febbraio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              n. 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 4 131 t                                     Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 12 febbraio 1990.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
{') GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            0 GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 13 . 2. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 39/ 11
                                                                ALLEGATO I
                                                                  LOTTO A
             1 . Azioni -n.('): da 795/89 a 807/89.
             2. Programma : 1989 .
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.9.
             8. Quantitativo globale : 852 t (1 469 t di cereali).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (*) (6) f) (9) (l0) (") :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.3.
                 Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                 vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 3. 1990 .
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 3. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15. 4. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : <—
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 rue de là Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) :
                 restituzione applicabile il 20. 2. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 225/90 della Commissione (GU n .
                 L 22 del 26.-1 . 1990, pag. 66).
 ---pagebreak--- N. L 39/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     13 . 2. 90
                                                                  LOTTO B
             1 . Azioni n. (') : 808/89, 809/89 e 810/89.
             2. Programma : 1989.
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.9.
             8. Quantitativo globale : 96 t (166 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura                     OC 1 ) :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, ILB.3.
                 Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                 vedi allegato II.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 3. 1990 .
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 3 . 1990, ore 12 -,
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15. 4. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo .dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4J :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) :
                 restituzione applicabile il 20. 2. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 225/90 della Commissione (GU n.
                 L 22 del 26. 1 . 1990, pag. 66).
 ---pagebreak--- 13. 2. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 39/ 13
                                                               LOTTO C
            1 . Azioni n.(') : da 811 /89 a 815/89.
            2. Programma : 1989.
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
            6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3); vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.6.
            8. Quantitativo globale : 206 t (282 t di cereali).
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura           (6) f) (') (") : vedi GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.2.a).
                Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                vedi allegato II.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 3 . 1990.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 3. 1990, ore 12 ;
                b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15. 4. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) : restituzione applicabile il 20. 2. 1990, fissata dal
                regolamento (CEE) n. 225/90 della Commissione (GU n. L 22 del 26. 1 . 1990, pag. 66).
 ---pagebreak--- N. L 39/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    13 . 2. 90
                                                              LOTTO D
              1 . Azioni n.('): 816/89 e 817/89 .
              2. Programma : 1989.
              3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Cile (170 t), Nicaragua (1 300 t).
              6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n . C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.6.
              8. Quantitativo globale : 1 470 t (2 014 t di cereali).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (*) (6) f) (9) (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.2.a).
                  Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  « ACCIÓN N° 816/89 / HARINA DE TRIGO / CHILE / AATM / 91735 / COYAHIQUE VIA
                  CHACABUCO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A
                  LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA .
                  « ACCIÓN N° 817/89 / HARINA DE TRIGO / NICARAGUA / SOSO / 93907 / MANAGUA VIA
                  CORINTO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA
                  DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 3. 1990.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13. 3. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15. 4. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario {*) : retituzione applicabile il 20. 8. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 225/90 della Commissione (GU n. L 22 del 26. 1 . 1990, pag. 66).
 ---pagebreak--- 13. 2. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 39 / 15
                                                                 LOTTO E
            1 . Azioni n.('): 818/89 e 819/89.
            2. Programma : 1989 .
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Guinea-Bissau (100 t), Togo (100 t).
            6. Prodotto da mobilitare : sorgo.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) :
                vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.5.
            8. Quantitativo globale : 200 t.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura 0 (6) 0 (') 0°) (") '•
                vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1.c).
                Iscrizioni sui sacchi (impresse con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                « ACÇÃO N° 818/89 / SORGO / 90845 / BISSAU / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA
                EUROPEIA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA •
                « ACTION N° 819/89 / SORGO / 91756 / LOMÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE »
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d' imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : -—
          1 5. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 3. 1990 .
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 13 . 3 . 1990, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15. 4. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) :
                restituzione applicabile il 20. 2. 1990, fissata dal regolamento (CEE) n. 225/90 della Commissione (GU n.
                L 22 del 26. 1 . 1990, pag. 66).
 ---pagebreak--- N. L 39/ 16                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            13 . 2. 90
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n . C
                 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate .
                 Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137. '
             (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n . 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
             (5) L aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato:
                 sanitario.
             (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
             f) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione e per la loro distribuzione.
             (8) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                 sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                 quella di cui al punto 25 dei presenti allegati.
             (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (,0) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                 deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
                 Da spedire in contenitori di 20 piedi (azioni 797/89, 798/89 e 799/89 in contenitori di 40 piedi), regime
                 FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio
                 stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimo­
                 zione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'ar­
                 ticolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
            (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                 MM. De Keyser Sc Schütz BV
                 Postbus 1438
                 Blaak 16
                 NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- 13 . 2. 90                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 39 / 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                   BIJLAGE II — ANEXO II
     Designación     Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario              Inscripción en el embalaje
       del lote         (en toneladas)         (en toneladas)
         Parti           Totalmængde             Delmængde             Modtager       Modtagerland                     Emballagens påtegning
                               (tons)                (tons)
                        Gesamtmenge              Teilmengen
    Bezeichnung             der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                                (in Tonnen)
                         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική           ποσότητα Μερικές ποσότητες
                        της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                          Χώρα
                                                                                                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                                  (σε τόνους)                            προορισμού
                         (σε τόνους)
          Lot           Total    quantity     Partial   quantities    Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                           (in tonnes)           (in tonnes)
     Désignation     Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire   Pays destinataire              Inscription: sur l'emballage
        du lot             (en tonnes)           (en tonnes)
                        Quantità totale
    Designazione                             Quantitativi parziali   Beneficiario   Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita         della partita       (in tonnellate)
                        (in tonnellate)
                      Totale hoeveelheid
     Aanduiding                               Deelhoeveelheden
                         van de partij                               Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
    van dé partij            (in ton)
                                                   (in ton)
     Designação        Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatario                Inscrição na embalagem
       do lote          (em toneladas)         (em toneladas)
          A                     852                    144          Caritas Spain   Ecuador             Acción n0 795/89 / Copos de avena / 96003 /
                                                                                                        Quito vía Guayaquil / Donación de la Comu­
                                                                                                        nidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                        distribución gratuita
                                                       144          Caritas N       Perú                Acción n0 796/ 89 / Copos de avena / 90330 /
                                                                                                        Ayacucho vía Gallao / Donación de la Comu­
                                                                                                        nidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                        distribución gratuita
                                                        36          Caritas B       Haïti               Action n0 797/89 / Flocons d'avoine / 90283 /
                                                                                                        Port-au-Prince / Don de la Communauté écono­
                                                                                                        mique européenne / Pour distribution gratuite
                                                       144          Caritas N       Haïti               Action n° 798/89 / Flocons d'avoine / 90311 /
                                                                                                        Port-au-Prince / Don de la Communauté écono­
                                                                                                        mique européenne / Pour distribution gratuite
                                                       132          Caritas N       República           Acción n0 799/ 89 / Copos de avena / 90331 /
                                                                                    Dominicana          Santo Domingo / Donación de la Comunidad
                                                                                                        Económica Europea / Destinado a la distribu­
                                                                                                        ción gratuita
                                                         12         AATM            Côte-d'Ivoire       Action n° 800/89 / Flocons d'avoine / 91742 /
                                                                                                        Abidjan / Don de la Communauté économique
                                                                                                        européenne / Pour distribution gratuite
                                                         12         AATM            Sénégal             Action n° 801 /89 / Flocons d'avoine / 91738 /
                                                                                                        Bambey via Dakar / Don de la Communauté
                                                                                                        économique européenne / Pour distribution
                                                                                                        gratuite
                                                         60         AATM            Togo                Action n0 802/89 / Flocons d'avoine / 91737 /
                                                                                                        Lomé / Don de la Communauté économique
                                                                                                        européenne / Pour distribution gratuite
                   \                                    48          AATM            République          Action n0 803/89 / Flocons d'avoine / 91743 /
                                                                                    centraficaine       Bangui via Douala / Don de la Communauté
                                                                                                        économique européenne / Pour distribution
                                                                                                        gratuite
                                                         12         AATM            Madagascar          Action n° 804/89 / Flocons d'avoine / 91739 /
                                                                                                        Fianarantsoa via Toamasina / Don de la
                                                                                                        Communauté économique européenne / Pour
                         <
                                                                                                        distribution gratuite
 ---pagebreak--- N. L 39/ 18                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              13. 2. 90
  Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario              Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde              Delmængde           Modtager          Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
                    Gesamtmenge               Teilmengen
  Bezeichnung          der Partie                                 Empfänger     Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                       Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                                (σε τόνους)                            προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary   Recipient country               Markings on the packaging
                      (in tonnes)             (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
                                              (en tonnes)
                                                                 Bénéficiaire    Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)
                   Quantità totale       Quantitativi parziali
  Designazione        della partita                              Beneficiario   Paese   destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita                            (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                               Begunstigde     Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij                                 (in ton)
                        (in ton)
   Designação      Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário                 Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
                                                     12         AATM            Madagascar           Action n0 805/89 / Flocons d'avoine / 91740 /
                                                                                                     Toämasina / Don de la Communauté écono­
                                                                                                     mique européenne / Pour distribution gratuite
                                                     12         Caritas I       Somalia              Action No 806/89 / Rolled oats / 90639 / Moga­
                                                                                                     dishu / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                                     nity / For free distribution
                                                     84         Caritas I       Malawi               Action No 807/89 / Rolled oats / 90657 /
                                                                                                     Lilongwe via Dar es Salaam / Gift of the Euro­
                                                                                                     pean Economic Community / For free distribu­
                                                                                                     tion
         B                   96                      24         CAM             Guatemala            Acción n0 808 /89 / Copos de avena / 92041 /
                                                                                                     Guatemala ciudad vía Santo Tomás de Castilla /
                                                                                                     Donación de la Comunidad Econòmica Europea
                                                                                                     / Destinado a la distribución gratuita
                                                     60         CAM             Guatemala            Acción n0 809/89 / Copos de avena / 92042 /
                                                                                                     San Pedro de García vía Santo Tomás de Castilla
                                                                                                     /   Donación      de   la   Comunidad    Econòmica
                                                                                                     Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                     12         AATM            Madagascar           Action n° 810/89 / Flocons d'avoine / 91741 /
                                                                                                     Toliara / Don de la Communauté économique
                                                                                                     européenne / Pour distribution gratuite
         C                  206                      20         Caritas B        Bolivia             Acción n0 811 /89 / Harina de trigo / 90291 /
                                                                                                     Potosí vía Antofagastä / Donación de la Comu­
                                                                                                     nidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                     95         Caritas B       Zaïre                Action n0 812/89 / Farine de froment / 90274 /
                                                                                                     Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                     économique européenne / Pour distribution
                                                                                                     gratuite
                                                     37         Caritas B       Zaïre                Action n0 813/89 / Farine de froment / 90277 /
                                                                                                     Kananga via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                     économique européenne / Pour distribution
                                                                                                     gratuite
                                                     18         Caritas B       Zaïre                Action n° 814/89 / Farine de froment / 90276 /
                                                                                                     Bukavu via Dar es-Salaam / Don de la Commu­
                                                                                  '
                                                                                                     nauté économique européenne / Pour distribu­
                                                                                                     tion gratuite
                                                     36         Caritas B        Zaïre               Action n° 815/89 / Farine de froment / 90294 /
                                                                                                     Bukavu via Dar es-Salaam / Don de la Commu­
                                                                                                     nauté économique européenne / Pour distribu­
                                                                                                     tion gratuite