CELEX: 31983R3749
Language: es
Date: 1983-12-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº3749/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, relativo a la definición de la noción de productos originarios para la aplicación de las preferencias arancelarias concedidas por la Comunidad Económica Europea a determinados productos de países en vías de desarrollo

Avis juridique important

|

31983R3749

Reglamento (CEE) nº3749/83 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, relativo a la definición de la noción de productos originarios para la aplicación de las preferencias arancelarias concedidas por la Comunidad Económica Europea a determinados productos de países en vías de desarrollo  

Diario Oficial n° L 372 de 31/12/1983 p. 0001 - 0056 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0125  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 10 p. 0125 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 3749/83 DE LA COMISION  de 23 de diciembre de 1983  relativo a la definicion de la nocion de productos originarios para la aplicacion de las preferencias arancelarias concedidas por la Comunidad Economica Europea a determinados productos de paises en vias de desarrollo  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea ,  Visto el Reglamento ( CEE ) n * 3569/83 del Consejo , de 16 de diciembre de 1983 , por el que se aplican preferencias arancelarias generalizadas para el ano 1984 a determinados productos industriales originarios de paises en vias de desarrollo (1) , y , en particular , su articulo 1 ,  Visto el Reglamento ( CEE ) n * 3570/83 del Consejo , de 16 de diciembre de 1983 , por el que se aplican preferencias arancelarias generalizadas para el ano 1984 a los productos textiles originarios de paises en vias de desarrollo (2) , y , en particular , su articulo 1 ,  Visto el Reglamento ( CEE ) n * 3571/83 del Consejo , de 16 de diciembre de 1983 , por el que se aplican preferencias arancelarias generalizadas para el ano 1984 a determinados productos agricolas originarios de paises en vias de desarrollo (3) , y , en particular , su articulo 1 ,  Considerando que , para el conjunto de productos senalados en los Reglamentos antes citados , deben definirse reglas respecto a las condiciones en las que dichos productos adquieren el caracter de productos originarios y a la justificacion de este caracter y métodos de control ; que es oportuno , para este fin , adoptar las disposiciones del Reglamento ( CEE ) n * 3606/82 de la Comision (4) , por el que se define la nocion de productos originarios para la aplicacion de preferencias arancelarias concedidas por la Comunidad ; que , teniendo en cuenta la experiencia adquirida , conviene introducir ciertas modificaciones en ese Reglamento ;  Considerando que la Decision de los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros de la Comunidad Europea del Carbon y del Acero , reunidos en el seno del Consejo , de 16 de diciembre de 1983 , por la que se aplican preferencias arancelarias generalizadas para el ano 1984 a ciertos productos siderurgicos originarios de paises en vias de desarrollo  ( 83/645/CECA ) (5) establece que la nocion de productos originarios se adoptara segun el procedimiento previsto en el articulo 14 del Reglamento ( CEE ) n * 802/68 del Consejo , de 27 de junio de 1968 , relativo a la definicion comun de la nocion de origen de las mercancias (6) , que las reglas que deben aplicarse a este respecto deben ser las mismas que las establecidas para los demas productos ;  Considerando que las resoluciones adoptadas con ocasion de la Conferencia ministerial del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio , en noviembre de 1982 , y de la UNCTAD VI , en junio de 1983 , recomiendan un tratamiento especial en favor de los paises en vias de desarrollo menos avanzados con vistas a aplicar normas mas flexibles en materias de reglas de origen ; que conviene , por tanto , establecer un procedimiento de excepciones a las reglas de origen en favor de dichos paises ;  Considerando que conviene establecer disposiciones transitorias en favor de los paises de los que ciertos productos no se beneficiaban de preferencias arancelarias con anterioridad ;  Considerando que las medidas del presente Reglamento concuerdan con el dictamen del Comité de origen ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  TITULO I  Articulo 1  1 . Para la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias concedidas por la Comunidad a ciertos productos originarios de paises en vias de desarrollo , se consideraran como productos originarios de un pais beneficiario de dichas preferencias en la Comunidad , con la condicion de que hayan sido transportados directamente en el sentido del articulo 6 :  a ) los productos enteramente obtenidos en ese pais ;  b ) los productos obtenidos en ese pais y en cuya fabricacion hayan entrado otros productos distintos de los senalados en la letra a ) , con la condicion de que dichos productos hayan sido objeto de trabajos o transformaciones suficientes en el sentido del articulo 3 .  2 . Las disposiciones del apartado 1 y de los articulos 2 a 4 no se aplicaran a los productos enumerados en la lista C .  Articulo 2  En el sentido de la letra a ) del articulo 1 se consideraran como enteramente obtenidos en un pais beneficiario :  a ) los productos minerales extraidos de su suelo o del fondo de sus mares u océanos ;  b ) los productos del reino vegetal recolectados en ese pais ;  c ) los animales vivos nacidos y criados en dicho pais ;  d ) los productos procedentes de sus animales vivos ;  e ) los productos de la caza o de la pesca practicadas en ese paiis ;  f ) los productos de la pesca maritima y otros productos extraidos del mar por sus buques ;  g ) los productos fabricados a bordo de sus buques-factoria , exclusivamente a partir de los productos mencionados en la letra f ) ;  h ) los productos usados , que no puedan servir mas que para la recuperacion de materias primas , recogidos en ese pais ;  i ) los residuos procedentes de operaciones fabriles que se efectuen en ese pais ;  j ) los productos fabricados en ese pais exclusivamente a partir de productos contemplados en las letras a ) a i ) .  Articulo 3  1 . Para la aplicacion de las disposiciones de la letra b ) del articulo 1 , se consideraran como suficientes :  a ) los trabajos o transformaciones que tengan por efecto la clasificacion de los productos obtenidos en una partida arancelaria distinta de la correspondiente a cada uno de los productos utilizados , con excepcion , sin embargo , de los especificados en la lista A , a los cuales se aplicaran las disposiciones especiales de esa lista ;  b ) los trabajos o transformaciones enumerados en la lista B .  Por Secciones , Capitulos y partidas arancelarias , se entenderan las Secciones , Capitulos y partidas arancelarias de la Nomenclatura del Consejo de Cooperacion Aduanera ( CCA ) para la clasificacion de las mercancias en los aranceles aduaneros .  2 . Cuando , para un producto obtenido determinado , una regla de porcentaje limite , en la lista A y en la lista B , el valor de los productos empleados que pueden ser utilizados , el valor total de estos productos , se haya producido o no , en las condiciones previstas en cada una de las dos listas , cambio de partida arancelaria durante los trabajos , transformaciones u operaciones de montaje , no podra exceder , respecto al valor del producto obtenido , del que corresponda al tipo de porcentaje comun , si estos tipos son idénticos en las dos listas , o al tipo de porcentaje mas elevado de los dos , si son diferentes .  3 . Para la aplicacion de la letra b ) del articulo 1 , los trabajos o transformaciones siguientes se consideraran siempre como insuficientes para conferir el caracter originario , haya o no cambio de partida arancelaria :  a ) las manipulaciones destinadas a asegurar el estado de conservacion de los productos durante su transporte y su almacenamiento ( aireacion , tendido , secado , refrigeracion , tratamiento con agua salada , sulfurosa o a la que se haya adicionado otras sustancias , separaciones de partes averiadas y operaciones similares ) ;  b ) las simples operaciones de desempolvado , cribado , seleccion , clasificacion , preparacion de surtidos  ( incluida la formacion de juegos de mercancias ) , lavado , pintura , troceado ;  c ) i ) los cambios de envase y las divisiones o agrupamientos de paquetes ;  ii ) la simple introduccion en botellas , frascos , bolsas , estuches , cajas , colocacion en bandejas , etc. , y cualquier otra operacion simple de envasado ;  d ) la colocacion sobre los mismos productos , o sobre sus envases , de marcas , etiquetas u otros signos distintivos similares ;  e ) la simple mezcla de productos , incluso de especies diferentes , siempre que los componentes de la mezcla no respondan a las condiciones establecidas por el presente Reglamento para poder ser considerados como originarios ;  f ) la simple reunion de partes de productos para constituir un producto completo ;  g ) la acumulacion de dos o mas operaciones comprendidas en las letras a ) a f ) ;  h ) el sacrificio de animales .  Articulo 4  Cuando las listas A y B a que se refiere el articulo 3 dispongan que los productos obtenidos en un pais beneficiario solo se consideraran como originarios cuando el valor de los productos utilizados no exceda de un porcentaje determinado del valor de los productos obtenidos , los valores que se deben tomar en consideracion para la determinacion de ese porcentaje seran :   - por una parte :  en lo que respecta a los productos cuya importacion esté comprobada : su valor en aduana en el momento de la importacion ;  en lo que respecta a los productos de origen indeterminado : el primer precio comprobable pagado por esos productos en el territorio del pais en el que se efectue la fabricacion ;   - por otra parte :  el precio franco fabrica de los productos obtenidos , con deduccion de los gravamenes interiores devueltos o que hayan de devolverse en caso de exportacion .  Articulo 5  1 . Podran establecerse excepciones a las disposiciones del presente Reglamento en favor de los paises enumerados en el Anexo D de los Reglamentos ( CEE ) n * 3569/83 y ( CEE ) n * 3571/83 y de la Decision 83/645/CECA , asi como en el Anexo E del Reglamento 3570/83 cuando el desarrollo de las industrias o la implantacion de nuevas industrias lo justifiquen .  Con tal fin , el pais afectado presentara ante la Comision de las Comunidades Europeas una solicitud basada en un expediente justificativo conforme a lo dispuesto en el apartado 3 .  2 . El examen de las solicitudes tendra en cuenta especialmente :  a ) los casos en que la aplicacion de las reglas de origen afecten sensiblemente a la capacidad de una industria existente en el pais de referencia para mantener sus exportaciones a la Comunidad , y especialmente los casos en que su aplicacion pueda implicar el final de la actividad ;  b ) los casos especificos en los que se pueda demostrar claramente que importantes inversiones en una industria podrian ser desalentadas por las reglas de origen , y en los que una excepcion que favorezca la realizacion de un programa de inversion permitiria cumplir , por etapas , estas reglas ;  c ) la incidencia economica y social , en especial en materia de empleo , de las decisiones que se adopten .  3 . Para facilitar el examen de las solicitudes de excepcion el pais solicitante suministrara en apoyo de su solicitud informacion , tan completa como sea posible , sobre los siguientes puntos :   - denominacion del producto acabado ,   - clase y cantidad de los productos que hayan sido trabajados o transformados ,   - métodos de fabricacion ,   - valor anadido ,   - efectivos empleadas en la empresa afectada ,   - volumen de las exportaciones previstas a la Comunidad ,   - justificacion del plazo solicitado ,   - otras observaciones .  Estas mismas disposiciones se aplicaran a las eventuales prorrogas .  Articulo 6  1 . Se consideraran como transportados directamente desde el pais beneficiario de exportacion a la Comunidad :  a ) los productos cuyo transporte se efectué sin atravesar el territorio de otro pais ;  b ) los productos cuyo transporte se efectué a través del territorio de paises distintos del pais beneficiario de la exportacion , con o sin transbordo o deposito temporal en esos paises , con tal que la travesia de estos ultimos esté justificada por razones geograficas o exclusivamente por necesidades del transporte y que los productos hayan permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras del pais de transito o almacenamiento sin haber sido destinadas en ellos al comercio o al consumo y sin que hayan sufrido , en su caso , otras operaciones que la descarga y la carga o cualquier otra operacion destinada a asegurar su estado de conservacion ;  c ) los productos cuyo transporte se efectue a través del territorio de Austria , Finlandia , Noruega , Suecia o Suiza y que a continuacion se reexporten total o parcialmente a la Comunidad , con tal que hayan permanecido bajo la vigilancia de las autoridades aduaneras y que no hayan sido destinadas en ellos al comercio ni al consumo y no hayan sufrido , en su caso , otras operaciones que la descarga y la carga o cualquier otra operacion destinada a asegurar su estado de conservacion .  2 . La prueba de que se reunen las condiciones senaladas en las letras b ) y c ) del apartado 1 se aportara mediante la presentacion a las autoridades aduaneras competentes en la Comunidad :  a ) de un titulo justificativo del transporte unico extendido en el pais beneficiario de exportacion y al amparo del cual se haya efectuado la travesia del pais de transito ;  b ) o bien , de una declaracion expedida por las autoridades aduaneras del pais de transito , que contenga :   - una descripcion exacta de los productos ,   - la fecha de descarga y de carga posterior de los productos o , eventualmente , de su embarque y su desembarque , con indicacion de los buques utilizados ,   - la certificacion de las condiciones en las que se efectuo la estancia de los productos ;  c ) o bien , en su defecto , de cualesquiera otros documentos .  Articulo 7  1 . Los productos originarios en el sentido del presente Reglamento se admitiran para su importacion en la Comunidad con el beneficio de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias indicadas en el articulo 1 , mediante la presentacion de un certificado de origen modelo A , expedido por las autoridades aduaneras o por otras autoridades administrativas del pais beneficiario de exportacion , con la condicion de que este ultimo pais preste a la Comunidad la asistencia necesaria para que , a travas de las administraciones aduaneras de los Estados miembros , se puedan controlar la autenticidad del documento o la exactitud de los datos relativos al origen de los productos de que se trate .  2 . Sin embargo , los productos originarios , en el sentido del presente Reglamento , que sean objeto de envios postales ( comprendidos los paquetes postales ) , con tal que se trate de envios que contengan unicamente productos originarios y cuyo valor no exceda de 2 000 ECUS por envio (7) , se admitiran en la Comunidad con los beneficios previstos en las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 , mediante la presentacion de un formulario APR , con la condicion de que la asistencia prevista en el parrafo anterior se aplique , en las mismas condiciones , a dicho formulario .  3 . Los productos originarios en el sentido del presente Reglamento seran admitidos , para su importacion en la Comunidad , con el beneficio de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 , previa presentacion de un certificado de origen modelo A , expedido por las autoridades aduaneras de Austria , Finlandia , Noruega , Suecia o Suiza , sobre la base de un certificado de origen , modelo A , expedido por las autoridades competentes del pais beneficiario de exportacion , siempre que se cumplan las condiciones senaladas en el articulo 5 y con la condicion de que Austria , Finlandia , Noruega , Suecia o Suiza presten asistencia a la Comunidad por medio de sus administraciones de aduanas respectivas , para el control de la autenticidad y exactitud de los certificados de origen , modelo A . En estas condiciones se aplicara , mutatis mutandis , el procedimiento contemplado en el apartado 1 del articulo 13 . El plazo senalado en el primer parrafo del articulo 27 se ampliara a ocho meses .  4 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del articulo 3 , cuando a solicitud del declarante en aduana , se importe fraccionadamente , en las condiciones establecidas por las autoridades competentes , un articulo desmontado o sin montar , perteneciente a los Capitulos 84 y 85 del arancel aduanero comun , se considerara que constituye un solo articulo y se podra presentar un certificado de circulacion de mercancias para el articulo completo en el momento de la importacion del primer envio parcial .  5 . Los accesorios , piezas de repuesto y utensilios que se entreguen con un material , una maquina , un aparato o un vehiculo que sean parte de su equipo normal y cuyo precio esté incluido en el de estos ultimos de esté facturado separadamente , se considerara que forman un todo con el material , la maquina , el aparato o el vehiculo considerado .  6 . Los surtidos , en el sentido de la regla general 3 de la Nomenclatura del Consejo de Cooperacion Aduanera , se consideraran como originarios con la condicion de que todos los articulos que entren en su composicion sean originarios . Sin embargo , un surtido compuesto por articulos originarios y no originarios se considerara como originario en su conjunto cuando el valor de los articulos no originarios no exceda del 15 % del valor total del surtido .  Articulo 8  1 . El certificado de origen , modelo A , tendra un plazo de validez de diez meses a partir de la fecha de su expedicion por la autoridad gubernativa competente del pais beneficiario de exportacion .  2 . Los certificados , modelo A , que se presenten a las autoridades aduaneras en la Comunidad después de transcurrido el plazo de presentacion senalado en el apartado 1 , podran ser aceptados a efectos de aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 cuando la inobservancia del plazo sea debida a fuerza mayor o a circunstancias excepcionales .  Fuera de esos casos , las autoridades aduaneras de la Comunidad podran aceptar los certificados cuando los productos les hayan sido presentados antes de la expiracion de dicho plazo .  Articulo 9  En el Estado miembro de importacion , el certificado se presentara a las autoridades aduaneras segun las modalidades previstas por la Directiva 82/57/CEE de la Comision , de 17 de diciembre de 1981 , por la que se establecen determinadas disposiciones de aplicacion de la Directiva 79/695/CEE del Consejo relativa a la armonizacion de los procedimientos de despacho a libre practica de las mercancias (8) . Dichas autoridades tendran la facultad de exigir una traduccion . Podran , ademas , exigir que la declaracion de despacho a libre practica se complete con una mencion del importador por la que declare que los productos cumplen las condiciones requeridas para la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 .  Articulo 10  1 . La Comunidad admitira como productos originarios con el beneficio de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 , sin que sea necesaria la presentacion de un certificado de origen modelo A o la extension de un formulario APR , los productos que sean objeto de pequenos envios dirigidos a particulares o contenidos en los equipajes personales de los viajeros , siempre que se trate de importaciones desprovistas de todo caracter comercial , de las que se declare que responden a las condiciones requeridas para la aplicacion de dichas disposiciones y que no exista ninguna duda en cuanto a la sinceridad de esta declaracion .  2 . Se consideraran como desprovistas de todo caracter comercial las importaciones que tengan un caracter ocasional y que consistan exclusivamente en productos reservados al uso personal o familiar de los destinatarios o de los viajeros ; esos productos no deberan reflejar , por su naturaleza o su cantidad , ninguna intencion de caracter comercial .  Ademas , el valor global de las mercancias no debera exceder de 140 ECUS para los pequenos envios o de 400 ECUS para los productos contenidos en los equipajes de los viajeros .  Articulo 11  1 . Los productos expedidos desde un pais beneficiario para ser expuestos en otro pais y vendidos para ser importados en la Comunidad , se beneficiaran para su importacion en esta ultima de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 , siempre que cumplan las condiciones previstas en el presente Reglamento para ser consideradas como originarias del pais beneficiario de exportacion y con tal que se aporte , a satisfaccion de las autoridades aduaneras de la Comunidad la prueba de que :  a ) un exportador expidio estos productos desde el pais beneficiario de exportacion hasta el pais de exposicion y los ha expuesto ;  b ) este exportador ha vendido los productos o los ha cedido a un destinatario situado en la Comunidad ;  c ) los productos han sido expedidos a la Comunidad , en el mismo estado en que fueron expedidos a la exposicion ;  d ) desde el momento en que fueron expedidos a la exposicion , los productos no han sido utilizados con fines distintos de la demostracion en esa exposicion .  2 . Debera presentarse a las autoridades aduaneras competentes en la Comunidad un certificado de origen en las condiciones normales . En él se indicara el nombre y la direccion de la exposicion . En caso necesario , podra exigirse una prueba documental suplementaria sobre la naturaleza de los productos y las condiciones en las que han sido expuestos .  3 . El apartado 1 se aplicara a todas las exposiciones , ferias o manifestaciones publicas analogas de caracter comercial , industrial , agricola o artesanal - distintas de las organizadas con fines privados en los almacenes o locales comerciales y que tengan por objeto la venta de productos extranjeros - durante las cuales los productos permanezcan bajo control aduanero .  Articulo 12  La comprobacion de pequenas discrepancias entre las indicaciones contenidas en el certificado y las contenidas en los documentos presentados en la aduana a efectos del cumplimiento de las formalidades de importacion de los productos , no supondra ipso facto la invalidez del certificado si se comprueba debidamente que este ultimo corresponde a los productos presentados .  Articulo 13  1 . El control a posteriori de los certificados , modelo A , o de los formularios APR se efectuara por sondeo y cada vez que las autoridades aduaneras competentes de la Comunidad tengan dudas fundadas respecto a la autenticidad del documento o la exactitud de los datos relativos al origen real de los productos de que se trate .  2 . Para la aplicacion de las disposiciones contenidas en el apartado 1 , las autoridades competentes de la Comunidad devolveran el certificado , modelo A o el formulario APR a la autoridad competente del pais beneficiario de exportacion , indicando , en su caso , los motivos de fondo o de forma que justifiquen una investigacion . Si se ha presentado se acompanara al formulario APR , la factura o una copia de ella y se facilitaran todas las informaciones que se hayan podido obtener y que de hagan pensar que las indicaciones contenidas en dicho certificado o en dicho formulario son inexactas .  Si las autoridades aduaneras competentes de la Comunidad deciden suspender la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 hasta conocer el resultado del control , podran permitir al importador el levante de las mercancias sin perjuicio de las medidas precautorias que consideren necesarias .  Articulo 14  Las notas explicativas , las listas A , B y C , el modelo de certificado de origen modelo A , y el modelo del formulario APR , anejos al presente Reglamento , son partes integrantes del mismo .  TITULO II  Articulo 15  Para la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias contempladas en el articulo 1 , los paises beneficiarios respetaran o haran respetar las reglas relativas a la extension y expedicion de certificados de origen modelo A , y las condiciones de utilizacion de los formularios APR , asi como las relativas a la cooperacion administrativa contenidas en los articulos siguientes .  Seccion I  Extension y expedicion de certificados de origen  ( modelos A )  Articulo 16  1 . El certificado de origen solo se expedira previa solicitud por escrito del exportador o de su representante habilitado .  2 . El exportador o su representante presentaran junto con su solicitud cualquier documento justificativo util que pueda aportar la prueba de que los productos que se van a exportar pueden dar lugar a la expedicion de un certificado de origen .  Articulo 17  Correspondera a la autoridad gubernamental competente del pais beneficiario de exportacion velar para que se rellenen el formulario de certificado y el de solicitud .  Articulo 18  El certificado debera tener la forma del modelo que figura en el Anexo .  Podra utilizarse todavia el modelo de certificado vigente en 1982 .  El formato del certificado sera de 210 por 297 mm , con una tolerancia maxima admisible de 5 milimetros de menos y de 8 milimetros de mas respecto a su longitud .  El papel que se utilice debera ser un papel de color blanco , sin pastas mecanicas , encolado para escritura y de un peso minimo de 25 gramos por metro cuadrado . Llevara impreso un fondo de garantia de color verde que haga aparente cualquier falsificacion por medios mecanicos a quimicos .  Cuando los certificados lleven varias copias , solo en la primera hoja que constituye el original llevara impreso un fondo de garantia de color verde .  No sera obligatorio el empleo de los idiomas inglés o francés para la redaccion de las notas que figuran en el reverso del certificado .  Cada certificado llevara un numero de serie , impreso o no , destinado a individualizarlo .  Los certificados se extenderan en inglés o francés . Si se extienden a mano debera rellenarse con tinta y con letras mayusculas .  Articulo 19  El certificado constituira el titulo justificativo para la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias arancelarias contempladas en el articulo 1 ; correspondera a la autoridad gubernativa competente del pais beneficiario de exportacion adoptar las disposiciones necesarias para la comprobacion del origen de los productos y el control de los demas datos del certificado .  Articulo 20  1 . La expedicion del certificado se efectuara por las autoridades gubernativas competentes del pais beneficiario si los productos que se van a exportar pueden considerarse como originarios de ese pais en el sentido del titulo 1 del presente Reglamento .  2 . No sera obligatorio completar la casilla 2 del certificado de origen , modelo A .  3 . La firma que ha de colocarse en la casilla 11 del certificado debera ser manuscrita .  4 . Con el fin de comprobar si se cumple la condicion contemplada en el apartado 1 , la autoridad gubernativa competente tendra la facultad de reclamar cualquier documento justificativo o de proceder a cualquier control que considere util .  Articulo 21  El certificado se pondra a disposicion del exportador desde el momento en que la exportacion real se efectue o quede asegurada .  Articulo 22  La sustitucion de uno o varios certificados de origen , modelo A , por uno o varios certificados de origen , modelo A , sera siempre posible con la condicion de que se efectue en la aduana de la Comunidad en la que se encuentren los productos .  Articulo 23  1 . Excepcionalmente , el certificado de origen podra ser expedido después de la exportacion efectiva de los productos a los que se refiere , cuando no lo haya sido en el momento de la exportacion como consecuencia de errores , de omisiones involuntarias o de circunstancias especiales .  2 . La autoridad gubernativa competente solo podra expedir a posteriori un certificado después de haber comprobado que las indicaciones contenidas en la solicitud del exportador concuerdan con las que figuran en el expediente de exportacion correspondiente y que no se ha expedido certificado de origen en el momento de la exportacion de los productos de que se trate .  El certificado de origen expedido a posteriori debera llevar la mencion " DELIVRE A POSTERIORI " o  " ISSUED RETROSPECTIVELY " , colocada en la casilla numero 4 del modelo A .  Articulo 24  En caso de robo , pérdida o destruccion de un certificado de origen , el exportador podra reclamar , a la autoridad gubernativa competente que lo haya expedido un duplicado extendido sobre la base de los documentos de exportacion que permanezcan en su poder . El duplicado asi expedido debera ir provisto de la mencion " DUPLICATA " o " DUPLICATE " , colocada en la casilla numero 4 del certificado modelo A , con la fecha de expedicion y el numero de serie del certificado original .  Para la aplicacion del articulo 8 , el duplicado producira sus efectos a partir de la fecha del certificado original .  Seccion II  Extension de los formularios APR  Articulo 25  1 . El formulario APR debera tener la forma del modelo que figura en el Anexo .  El modelo de formulario vigente en 1982 podra seguir siendo utilizado .  2 . El formato del formulario sera de 210 por 148 milimetros , con una tolerancia maxima admisible de 5 mm de menos de 8 mm de mas respecto a su longitud . El papel que debera utilizarse sera un papel de color blanco , sin pastas mecanicas , encolado para escritura , y con un peso minimo de 64 gramos por metro cuadrado .  No sera obligatorio el uso de los idiomas inglés o francés para la redaccion de las notas adjuntas al formulario APR .  Cada formulario llevara un numero de serie , impreso o no , destinado a individualizarlo .  3 . Se extendera un formulario APR para cada envio .  4 . El formulario se rellenara y firmara por el exportador o bajo su responsabilidad , por su representante autorizado . Se extendera en inglés o francés . Si se extiende a mano debera rellenarse con tinta y con letras mayusculas . La firma que debera ir en la casilla 6 del formulario sera manuscrita .  5 . Cuando las mercancias contenidas en el envio hayan sido ya objeto de un control en el pais de exportacion a efectos de la definicion de la nocion de productos originarios , el exportador podra indicar en la casilla 7 " observaciones " del formulario APR las referencias correspondientes a ese control .  Seccion III  Métodos de cooperacion administrativa  Articulo 26  Los paises beneficiarios comunicaran a la Comision de las Comunidades Europeas el nombre y la direccion de las autoridades gubernativas competentes para la expedicion de los certificados de origen asi como el tipo de sello utilizado por dichas autoridades . La Comision comunicara estas informaciones a las autoridades aduaneras de los Estados miembros .  Articulo 7  1 . Cuando se solicite un control a posteriori , de acuerdo con las disposiciones del articulo 13 del Titulo I , debera efectuarse ese control y presentarse los resultados del mismo a las autoridades aduaneras en la Comunidad en un plazo de seis meses como maximo .  Estos resultados deberan permitir determinar si el certificado de origen , modelo A , o el formulario APR objeto de la solicitud de control corresponde a los productos realmente exportados y si éstos pueden efectivamente dar lugar a la aplicacion de las disposiciones relativas a las preferencias senaladas en el articulo 1 .  2 . Si , en caso de dudas fundadas , transcurrido el plazo de seis meses previsto en el apartado 1 , no hay respuesta o ésta no contiene informacion suficiente para determinar la autenticidad del documento considerado o el origen real de los productos , se dirigira a las autoridades a las que corresponda una segunda comunicacion . Si después de esta segunda comunicacion los resultados del control no llegan a conocimiento de la autoridad que los haya solicitado a la mayor brevedad o a mas tardar dentro de un plazo de cuatro meses , o si los resultados del control no permiten determinar la autenticidad de los documentos considerados o el origen real de los productos , las autoridades solicitantes denegaran , salvo en caso de fuerza mayor o circunstancias excepcionales , el beneficio de las preferencias generalizadas .  3 . A efectos del control a posteriori de los certificados de origen modelo A , las copias de los certificados , y , eventualmente , los documentos de exportacion referidos a ellos , deberan conservarse al menos durante dos anos por la autoridad gubernativa competente del pais beneficiario de exportacion .  Articulo 28  1 . Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 2 del articulo 29 , las declaraciones de autenticidad previstas en el apartado 4 del articulo 1 y en el apartado 2 del articulo 8 del Reglamento ( CEE ) n * 3571/83 del Consejo deberan figurar en la casilla 7 del certificado de origen , modelo A , establecido por el presente Reglamento .  2 . Las declaraciones a que se refiere el apartado 1 consistiran en la descripcion de las mercancias contempladas en el apartado 3 , seguida del sello de la autoridad gubernativa habilitada asi como de la firma manuscrita del funcionario habilitado para certificar la autenticidad de la descripcion de las mercancias que figura en la casilla 7 .  3 . La descripcion de las mercancias prevista en la casilla 7 del certificado de origen se formulara , segun el caso de la forma siguiente :   - " tabac brut ou non fabriqué du type Virginia " o " unmanufactured tobacco , Virginia type " ,   - " eau-de-vie d'agave " tequila " en récipients contenant deux litres ou moins " , o  " agave brandy " tequila " in containers holding two litres or less " ,   - " eau-de-vie à base de raisins , appelé  " Pisco " , en récipients contenant deux litres ou moins " , o " spirits produced from grapes , called " Pisco " , in containers holding two litres or less " ,   - " eau-de-vie à base de raisins , appelé  " Singani " , en récipients contenant deux litres ou moins " , o " spirits from grapes , called " Singani " in containers holding two litres or less " .  Articulo 29  1 . Los paises beneficiarios comunicaran a la Comision de las Comunidades Europeas el nombre , direcion y tipo de sello utilizados por las autoridades gubernativas habilitadas para expedir las declaraciones establecidas en el articulo 28 . La Comision comunicara esas informaciones a las autoridades aduaneras de los Estados miembros .  2 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del articulo 28 , sin perjuicio de las disposiciones del apartado 3 del articulo 28 asi como de las disposiciones del apartado 1 , el visado de la autoridad competente para certificar la autenticidad de la descripcion de las mercancias a que se refiere el apartado 3 del articulo 28 no se colocara en la casilla 7 del certificado de origen cuando la autoridad habilitada para expedir el certificado de origen sea la autoridad gubernativa autorizada para expedir la declaracion de autenticidad .  Articulo 30  Las disposiciones contenidas en el letra c ) del apartado 1 del articulo 6 , y en el apartado 3 del articulo 7 no se aplicaran mas que en la medida en que , dentro del marco de las preferencias arancelarias concedidas por Austria , Finlandia , Noruega , Suecia y Suiza para determinados productos originarios de paises en vias de desarrollo , esos paises apliquen disposiciones similares a las antes contempladas .  La Comision informara a las autoridades aduaneras de los Estados miembros de la adopcion por el o los Estados afectados de dichas disposiciones y les comunicara la fecha de entrada en vigor de las disposiciones contempladas en la letra c ) del apartado 1 del articulo 6 y el apartado 3 del articulo 7 y de las disposiciones similares adoptadas por el o los Estados afectados .  Articulo 31  Sin perjuicio de las disposiciones del articulo 9 , los certificados de origen modelo A , relativos a productos que se beneficien el 1 de enero de 1984 por primera vez de preferencias arancelarias generalizadas y se contemplen en los Reglamentos ( CEE ) n * 3569/83 , ( CEE ) n * 3570/83 y ( CEE ) n * 3571/83 del Consejo , de 16 de diciembre de 1983 , que se encuentren en esta misma fecha en camino o en la Comunidad al amparo del régimen de deposito provisional , depositos aduaneros o zona franca , podran presentarse asi como los documentos justificativos del transporte directo en un plazo de seis meses a contar desde la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento .  Articulo 32  El presente Reglamento entrara en vigor el tercer dia siguiente al de su publicacion en el diario Oficial de las Comunidades Europeas .  El presente Reglamento sera aplicable a partir del 1 de enero de 1984 .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1983 .  Por la Comision  Karl-Heinz NARJES  Miembro de la Comision  (1) DO n * L 362 de 24 . 12 . 1983 , p. 1 .  (2) DO n * L 362 de 24 . 12 . 1983 , p. 92 .  (3) DO n * L 362 de 24 . 12 . 1983 , p. 172 .  (4) DO n * L 377 de 31 . 12 . 1982 , p. 1 .  (5) DO n * L 362 de 24 . 12 . 1983 , p. 211 .  (6) DO n * L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .  (7) En aplicacion del apartado 4 del articulo 2 del Reglamento ( CEE ) n * 2779/78 , de 23 de noviembre de 1978 , el contravalor en moneda nacional del ECU sera el siguiente :  1 ECU = * 45,6388 francos belgas/francos luxemburgueses *   * 2,35230 marcos alemanes *   * 2,57346 florines holandeses *   * 0,549676 libra esterlina *   * 8,23540 coronas danesas *   * 6,65057 francos franceses *   * 1 323,87 liras italianas *   * 0,689841 libra irlandesa *   * 66,7201 dracmas griegas *  Los importes en moneda nacional que resulten de la conversion de los importes en ECUS podran ser redondeados .  (8) DO n * L 28 de 5 . 2 . 1982 , p. 38 .  NOTAS EXPLICATIVAS  Nota 1 , sobre el articulo 1 :  Los términos " en un pais beneficiario " comprenden también las aguas territoriales de ese pais .  Las naves que faenen en alta mar , incluidos los buques-factoria , a bordo de las que se efectua la transformacion o la elaboracion de los productos de la pesca , se consideraran parte del territorio del pais beneficiario al cual pertenezcan , siempre que reunan las condiciones mencionadas en la nota explicativa n * 4 .  Nota 2 , sobre el articulo 1 :  Para determinar si una mercancia es originaria de un pais beneficiario no se tomara en consideracion si los productos energéticos , las instalaciones , las maquinas y las herramientas utilizadas para la obtencion de esa mercancia son o no originarios de otros paises .  Nota 3 , sobre el articulo 1 :  Los envases se consideraran como formando un todo con las mercancias que contengan . Sin embargo , esta disposicion no sera aplicable a los envases que no sean del tipo usual utilizado para el producto envasado y que tengan un valor de utilizacion propio , de caracter duradero , independientemente de su funcion como envase .  Nota 4 , sobre la letra f ) del articulo 2 :  La expresion " sus buques " se aplicara solamente a los buques :   - que estén matriculados o registrados en el pais beneficiario ,   - que enarbolen pabellon del pais beneficiario ,   - que pertenezcan al menos por mitad a nacionales del pais beneficiario o a una sociedad cuya sede principal esté situada en ese pais , cuyo gerente o gerentes , el presidente del consejo de administracion o de vigilancia y la mayoria de los miembros de dichos consejos sean nacionales de ese pais y , ademas , cuyo capital , si se trata de sociedades personalistas o de sociedades de responsabilidad limitada , pertenezca a ese pais , a colectividades publicas o a nacionales de dicho pais al menos en su mitad ,   - cuyo capitan y oficiales sean todos nacionales del pais beneficiario ,   - y cuya tripulacion esté integrada , en una proporcion de al menos el 75 % , por nacionales del pais beneficiario .  Nota 5 , sobre el articulo 4 :  Se entiende por " precio franco fabrica " el precio pagado al fabricante en cuya empresa se haya efectuado el ultimo trabajo o transformacion , incluido el valor de todos los productos empleados .  Por " valor en aduana " se entiende el definido por el Convenio sobre el valor en aduana de las mercancias , firmado en Bruselas el 15 de diciembre de 1950 .  Nota 6  La expresion " producto " utilizada en el presente Reglamento comprende también las expresiones  " articulo " , " mercancias " ,  " materia " , " material " y cualquier otra expresion equivalente .  Nota 7  1 . El o los certificado(s) de origen , modelo A , sustitutivo(s) expedido(s) en aplicacion de las disposiciones contempladas en los articulos 7 o 22 del presente Reglamento equivaldra(n) al certificado de origen definitivo para los productos descritos . El certificado sustitutivo se extendera previa solicitud por escrito del reexportador .  2 . El certificado sustitutivo debera indicar en la casilla derecha de la parte superior de la pagina el nombre del pais intermediario donde se expida el certificado sustitutivo .  En la casilla n * 4 debera figurar una de las menciones " certificat de remplacement " o  " remplacement certificate " , asi como la fecha de expedicion del certificado de origen original y su numero de serie .  En la casilla n * 1 debera figurar el nombre del reexportador .  En la casilla n * 2 podra figurar el nombre del destinatario final .  En las casillas 3 a 9 deberan consignarse todas las indicaciones que figuren en el certificado original relativas a los productos reexportados .  En la casilla n * 10 deberan figurar las referencias a la factura del reexportador .  En la casilla n * 11 debera figurar el visado de la autoridad que haya expedido el certificado sustitutivo . La responsabilidad de dicha autoridad quedara limitada a la extension del certificado sustitutivo .  En la casilla n * 12 se haran constar el pais de origen y el pais de destino tal como figuren en el certificado original . Esta casilla debera ir firmada por el reexportador . La responsabilidad del reexportador de buena fe que firma dicha casilla no se extendera a la exactitud de las indicaciones y menciones que aparezcan en el certificado original .  3 . La aduana a la que se solicite que realice la operacion anotara en el certificado original el peso , numeracion y naturaleza de los bultos reexpedidos y los numeros de serie del o de los certificados sustitutivos correspondientes . La aduana de que se trate debera conservar al menos durante dos anos el certificado original .  4 . Se podra adjuntar al certificado sustitutivo una fotocopia del certificado original .  Nota 8 , sobre el apartado 2 del articulo 20 :  Dado que la casilla 2 del certificado de origen , modelo A , no debe completarse obligatoriamente , la casilla 12 de dicho certificado debera ser debidamente completada con la mencion " Comunidad Economica Europea " o la de un Estado miembro . Por el contrario , en caso de aplicacion del procedimiento de transito contemplado en la letra c ) del apartado 1 del articulo 6 y el apartado 3 del articulo 7 del presente Reglamento , debera mencionarse como pais de importacion uno de los paises otorgantes de preferencias a que se refiere el apartado 3 del articulo 7 , de acuerdo con el ultimo parrafo del apartado 2 de la nota 7 .  Notas sobre las listas A y B 1 . Las listas comprenden determinados productos que no se benefician de preferencias arancelarias pero que pueden ser utilizados en la fabricacion de productos que se benefician de ellas .  2 . La designacion de los productos en la segunda columna corresponde a la de la partida arancelaria considerada de la Nomenclatura del Consejo de Cooperacion Aduanera .  3 . Cuando un numero de partida de la Nomenclatura del Consejo de Cooperacion Aduanera va precedido por " ex " , la regla correspondiente sera aplicable solo a los productos designados en la segunda columna .  LISTA A  Lista de trabajos o transformaciones que originan un cambio de partida arancelaria , pero que no confieren el caracter de productos originarios a los productos que son objeto de ellos o que no lo confieren mas que en ciertas condiciones  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  02.06 * Carnes y despojos comestibles de cualquier clase ( con exclusion de los higados de ave ) , salados o en salmuera , secos o ahumados * Salazon , puesta en salmuera , secado o ahumado de carnes y despojos comestibles de las partidas n * 02.01 y n * 02.04 * *  03.02 * Pescados secos , salados o en salmuera ; pescados ahumados , incluso cocidos antes o durante el ahumado * Secado , salazon , puesta en salmuera de pescados ; ahumado de pescados incluso con coccion * *  04.02 * Leche y nata conservadas , concentradas o azucaradas * Conservacion concentracion de la leche o de la nata de la partida n * 04.01 , o adicion de azucar a estos productos * *  04.03 * Mantequilla * Fabricacion a partir de leche o nata * *  04.04 * Quesos y requeson * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 04.01 a n * 04.03 inclusive * *  07.02 * Legumbres y hortalizas , cocidas o sin cocer , congeladas * Congelacion de legumbres y hortalizas * *  07.03 * Legumbres y hortalizas en salmuera o presentadas en agua sulfurosa o adicionada de otras sustancias que aseguren provisionalmente su conservacion , pero sin estar especialmente preparadas para su consumo inmediato * Tratamiento con agua salada o adicionada de otras sustancias de legumbres y hortalizas de la partida n * 07.01 * *  07.04 * Legumbres y hortalizas , desecadas , deshidratadas o evaporadas , incluso cortadas en trozos o rodajas o bien trituradas o pulverizadas , sin ninguna otra preparacion * Secado , deshidratacion , evaporacion , corte , trituracion , pulverizacion de las legumbres y hortalizas de las partidas n * 07.01 a n * 07.03 inclusive * *  08.10 * Frutas cocidas o sin cocer , congeladas , sin adicion de azucar * Congelacion de frutas * *  08.11 * Frutas conservadas provisionalmente ( por ejemplo , por medio de gas sulfuroso o en agua salada , azufrada o adicionada de otras sustancias que aseguren provisionalmente su conservacion ) , pero impropias para el consumo , tal como se presentan * Tratamiento con agua salada o adicionada de otras sustancias de frutas de las partidas n * 08.01 a n * 08.09 inclusive * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  08.12 * Frutas desecadas ( distintas de las comprendidas en las partidas n * 08.01 a n * 08.05 inclusive ) * Secado de frutas * *  11.01 * Harinas de cereales * Fabricacion a partir de cereales * *  11.02 * Granones y sémolas ; granos mondados , pelados , partidos , aplastados o en copos , excepto el arroz de la partida n * 10.06 ; gérmenes de cereales , enteros , aplastados , en copos o milodos * Fabricacion a partir de cereales * *  11.04 * Harinas de las legumbres de vaina secas , comprendidas en la partida n * 07.05 , o de las frutas comprendidas en el Capitulo 8 ; harinas y sémolas de sagu y de las raices y tubérculos comprendidos en la partida n * 07.06 * Fabricacion a partir de legumbres secas de la partida n * 07.05 , de productos de la partida n * 07.06 o de frutas del Capitulo 8 * *  11.05 * Harina , sémola y copos de patatas * Fabricacion a partir de patatas * *  11.07 * Malta , incluso tostada * Fabricacion a partir de cereales * *  11.08 * Almidones y féculas ; inulina * Fabricacion a partir de cereales del Capitulo 10 , de patatas o de otros productos del Capitulo 7 * *  11.09 * Gluten de trigo , incluso seco * Fabricacion a partir de trigo o harinas de trigo * *  15.01 * Manteca , otras grasas de cerdo y grasas de aves de corral , prensadas , fundidas o extraidas por medio de disolventes * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 02.05 * *  15.02 * Sebos ( de las especies bovina , ovina y caprina ) en bruto , fundidos o extraidos por medio de disolventes , incluidos los sebos llamados " primeros jugos " * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 02.01 y n * 02.06 * *  15.04 * Grasas y aceites de pescado y de mamiferos marinos , incluso refinados * Fabricacion a partir de productos de los Capitulos 2 y 3 * *  15.06 * Las demas grasas y aceites animales  ( aceite de pie de buey , grasa de huesos , grasa de desperdicios , etc ) * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 2 * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  ex 15.07 * Aceites vegetales fijos , fluidos o concretos , en bruto , purificados o refinados , con exclusion de los aceites de maderas de China , de abrasin , de tung , de oleococa , de oiticica , de cera de mirica y cera del Japon con exclusion de los aceites destinados a usos técnicos o industriales distintos de la fabricacion de productos alimenticios * Extraccion de productos de los Capitulos 7 y 12 * *  16.01 * Embutidos de carnes , de despojos comestibles o de sangre * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 2 * *  16.02 * Otros preparados y conservas de carnes o de despojos comestibles * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 2 * *  16.04 * Preparados y conservas de pescados , incluidos el caviar y sus sucedaneos * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 3 * *  16.05 * Crustaceos y moluscos , preparados o conservados * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 3 * *  ex 17.01 * Azucares de remolacha y de cana , en estado solido , aromatizados o adicionados de colorantes * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  17.02 * Los demas azucares en estado solido y sin adicion de aromatizantes o colorantes ; jarabes de azucar sin adicion de aromatizantes o colorantes ; sucedaneos de miel natural ; azucares y mezclas caramelizadas * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  ex 17.03 * Melazas aromatizadas o adicionadas de colorantes * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  17.04 * Articulos de confiteria sin cacao * Fabricacion a partir de los demas productos del Capitulo 17 * *  18.04 * Manteca de cacao , incluidos las grasas y el aceite de cacao * * Fabricacion a partir de habas de cacao originarias *  18.06 * Chocolate y otros preparados alimenticios que contengan cacao * Fabricacion a partir de sacarosa o en la que se utilicen productos de las partidas n * 18.01 a n * 18.05 inclusive , cuyo valor exceda del 40 % del valor del producto obtenido * *  ex 19.02 * Extractos de malta * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 11.07 * *  ex 19.02 * Preparados para la alimentacion infantil o para usos dietéticos o culinarios , a base de harinas , sémolas , almidones , féculas o extractos de malta , incluso adicionadas de cacao en una proporcion inferior al 50 % en peso * Fabricacion a partir de cereales y sus derivados , carnes , leche y azucares * *  19.03 * Pastas alimenticias * * Fabricacion a partir de trigo duro *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  19.04 * Tapioca incluida la de fécula de patatas * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  19.05 * Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado : " puffed rice " ,  " cornflake " y analogos * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  19.07 * Panes , galetas de mar y demas productos de la panaderia ordinaria , sin adicion de azucar , miel , huevos , materias grasas , queso o frutas ; hostias , sellos para medicamentos , obleas , pastas desecadas de harina , de almidon o de fécula en hojas y productos analogos * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 11 * *  19.08 * Productos de panaderia fina , pasteleria y galleteria , incluso con adicion de cacao en cualquier proporcion * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 11 * *  20.01 * Legumbres y hortalizas y frutas preparadas o conservadas en vinagre o en acido acético , con o sin sal , especias , mostaza o azucar * * Fabricacion a partir de productos originarios de los Capitulos 7 y 8 *  20.02 * Legumbres y hortalizas preparadas o conservadas sin vinagre ni acido acético * * Fabricacion a partir de productos originarios del Capitulo 7 *  20.03 * Frutas congeladas , con adicion de azucar * * Fabricacion a partir de productos originarios de los Capitulos 8 y 17 *  20.04 * Frutas , cortezas de frutas , plantas y sus partes confitadas con azucar ( almibaradas , glaseadas o escarchadas ) * * Fabricacion a partir de productos originarios de los Capitulos 8 y 17 *  20.05 * Purés y pastas de frutas , compotas , jaleas y mermeladas , obtenidos por coccion con o sin adicion de azucar * * Fabricacio a partir de productos originarios de los Capitulos 8 y 17 *  20.06 * Frutas preparadas o conservadas de otra forma , con o sin adicion de azucar o alcohol * * Fabricacion a partir de productos originarios de los Capitulos 8 , 9 , 17 y 22 *  20.07 * Jugos de frutas ( incluidos los mostos de uva o de legumbres y hortalizas ) no fermentados , sin adicion de alcohol , con adicion de azucar o sin ella * * Fabricacion a partir de productos originarios de los Capitulos 7 , 8 y 17 *  ex 21.02 * Achicoria tostada y sus extractos * Fabricacion a partir de achicorias frescas o secas * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores compuestos * * Fabricacion a partir de concentrado de tomate cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 20.02 * *  ex 21.07 * Jarabes de azucar , aromatizados o con adicion de colorantes * Fabricacion a partir de productos de todas clases * *  22.02 * Limonadas , aguas gaseosas aromatizadas  ( incluidas las tratadas de esta manera ) y otras bebidas no alcoholicas , con exclusion de los jugos de frutas o de legumbres y de hortalizas de la partida n * 20.07 * Fabricacion a partir de jugos de frutas * *  22.06 * Vermuts y otros vinos de uvas frescas , preparados con plantas o materias aromaticas * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 08.04 , n * 20.07 , n * 22.04 o n * 22.05 * *  22.08 * Alcohol etilico sin desnaturalizar de graduacion igual o superior a 80 * ; alcohol etilico desnaturalizado de cualquier graduacion * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 08.04 , n * 20.07 , n * 22.04 o n * 22.05 * *  22.09 * Alcohol etilico sin desnaturalizar de graduacion inferior a 80 * ; aguardientes , licores y demas bebidas espirituosas ; preparados alcoholicos compuestos ( llamados " extractos concentrados " ) para la fabricacion de bebidas * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 08.04 , n * 20.07 , n * 22.04 o n * 22.05 * *  22.10 * Vinagres y sus sucedaneos , comestibles * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 08.04 , n * 20.07 , n * 22.04 o n * 22.05 * *  ex 23.03 * Residuos de la industria de almidon de maiz ( con exclusion de las aguas de remojo concentradas ) , con un contenido de proteinas , calculado sobre extracto seco superior al 40 % en peso * Fabricacion a partir de maiz o de harina de maiz * *  23.04 * Tortas , orujos de aceitunas y demas residuos de la extraccion de aceites vegetales , con exclusion de las borras o heces * Fabricacion a partir de productos diversos * *  23.07 * Preparados forrajeros con adicion de melazas o de azucares ; otros preparados del tipo de los que se utilizan en la alimentacion de los animales * Fabricacion a partir de cereales y derivados , carnes , leche , azucares y melazas * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  ex 24.02 * Cigarrillos , cigarros puros y puritos , tabaco para fumar * * Fabricacion en la que el 70 % al menos de la cantidad de productos de la partida n * 24.01 utilizados sean productos originarios *  ex 28.38 * Sulfato de aluminio * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 28.20 * *  30.03 * Medicamentos empleados en medicina o veterinaria * Fabricacion a partir de sustancias activas * *  ex 30.04 * Guatas , gasas , vendas y articulos analogos ( apositos , esparadrapos , sinapismos , etc. ) impregnados o recubiertos de sustancias farmacéuticas con fines médicos o quirurgicos * * Fabricacion a partir de sustancias farmacéuticas originarias *  31.05 * Otros abonos ; productos de este Capitulo presentados en tabletas , pastillas y demas formas analogas , o en envases de un peso bruto maximo de 10 Kg * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  32.06 * Lacas colorantes * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 32.04 o n * 32.05 * *  32.07 * Otras materias colorantes ; productos inorganicos de la clase de los utilizados como  " luminoforos " * Mezcla de oxidos o de sales del Capitulo 28 con cargas tales como sulfato de bario , creta , carbonato de bario y blanco satén * *  32.10 * Colores para la pintura artistica , la ensenanza , la pintura de rotulos , colores para modificar los matices o para entretenimiento , en tubos , botes , frascos , platillos y presentaciones analogas , incluso en pastillas ; los juegos de estos colores provistos o no de pinceles , difuminados , platillos u otros accesorios * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 32.04 a n * 32.09 inclusive * *  32.12 * Mastiques ( incluidos los mastiques y cementos de resina ) ; plastes utilizados en pintura y plastes no refractarios del tipo de los utilizados en albanileria * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 32.09 * *  ex 33.06 * Aguas destiladas aromaticas y soluciones acuosas de aceites esenciales , incluso medicinales * Fabricacion a partir de aceites esenciales  ( desterpenados o no ) , liquidos o solidos y resinoides * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  34.01 * Jabones ; productos y preparaciones organicas tensoactivas usadas como jabon , en barras , en trozos , en formas moldeadas o troqueladas o en panes ( contengan o no jabon ) * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 34.02 y n * 34.05 * *  35.05 * Dextrina y colas de dextrina ; almidones y féculas solubles o tostados ; colas de almidon o de fécula * * Fabricacion a partir de maiz o de patatas *  ex 35.07 * Enzimas preparadas , no expresadas ni comprendidas en otras partidas * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 36.08 * Articulos de materias inflamables * Fabricacion a partir de materias inflamables * *  37.01 * Placas fotograficas y peliculas planas , sensibilizadas , sin impresionar , en otras materias distintas del papel , carton o tejido * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 37.02 * *  37.02 * Peliculas sensibilizadas sin impresionar , perforadas o no en rollos o tiras * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 37.01 * *  37.04 * Placas y peliculas ( incluso las cinematograficas ) impresionadas , sin revelar , negativas o positivas * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 37.01 o 37.02 * *  38.11 * Desinfectantes , insecticidas , fungicidas , raticidas , herbicidas , inhibidores de germinacion , reguladores del crecimiento de las plantas y productos similares ; presentados como preparaciones o en forma o envases para la venta al por menor o en articulos tales como cintas , mechas y bujias azufradas y papeles matamoscas * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  38.12 * Aderezos , aprestos y mordientes preparados , de la clase de los utilizados en las industrias textil , del papel , del cuero o analogas * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  38.13 * Preparados para el decapado de los metales ; flujos desoxidantes para soldar y otros compuestos auxiliares para la soldadura de los metales ; pastas y polvos para soldar compuestos del metal de aporte y de otros productos ; preparados para recubrir o rellenar electrodos y varillas de soldadura * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  38.14 * Preparados antidetonantes , antioxidantes , aditivos peptizantes , mejoradores de viscosidad , aditivos anticorrosivos y otros aditivos preparados similares para aceites minerales * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  38.15 * Composiciones llamadas aceleradores de vulcanizacion * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  38.17 * Mezclas y cargas para aparatos extintores ; granadas extintoras * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  38.18 * Disolventes y diluyentes compuestos para barnices o productos similares * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 38.19 * Productos quimicos y preparados de las industrias quimicas conexas ( incluidos los que consistan en mezclas de productos naturales ) , no expresados ni comprendidos en otras partidas ; productos residuales de las industrias quimicas o de las industrias conexas , no expresados ni comprendidos en otras partidas , con exclusion de : * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *   * - aceites de fusel y aceites de Dippel * * *   * - acidos nafténicos y sus sales insolubles en agua ; ésteres de los acidos nafténicos * * *   * - acidos sulfonafténicos y sus sales insolubles en agua ; ésteres de los acidos sulfonafténicos * * *   * - sulfomatos de petroleo , con exclusion de los sulfonatos de petroleo de metales alcalinos , de amonio o de etanolaminas ; acidos sulfonicos de aceites de minerales bituminosos , tiofenados , y sus sales * * *   * - mezclas de alquibencenos o alquinaftalenos * * *   * - intercambiadores de iones * * *   * - catalizadores * * *   * - compuestos absorbentes para perfeccionar el vacio en los tubos o valvulas eléctricos * * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  ex 38.19 ( cont. ) * - cementos , morteros y composiciones similares , refractarios * * *   * - oxidos de hierro alcalinizados para la depuracion de gases * * *   * - carbones ( con exclusion del grafito artificial de la partida n * 38.01 ) en composiciones metalografiticas o de otra clase , que se presenten en forma de plaquitas , barras u otros semiproductos * * *   * - sorbitol distinto del comprendido en la partida n * 29.04 * * *   * - aguas amoniacales y amoniaco en bruto procedente de la depuracion de gas de hulla . * * *  ex Capitulo 39 * Articulos textiles no comprendidos en la partida n * 59.08 de acuerdo con la letra A de la nota explicativa 2 del Capitulo 59 * * Fabricacion a partir de hilados *  ex 39.02 * Productos de polimerizacion * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 39.07 * Manufacturas de las materias de las partidas n * 39.01 a n * 39.06 inclusive con excepcion de los abanicos rigidos o plegables y sus monturas o partes de monturas y de las ballenas para corsés , y soportes similares para prendas de vestir y sus accesorios * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  40.05 * Placas , hojas y tiras de caucho natural o sintético , sin vulcanizar , distintas de las hojas ahumadas y de las hojas de crepé de las partidas n * 40.01 y n * 40.02 ; granulados de caucho natural o sintético , en forma de mezclas dispuestas para la vulcanizacion : mezclas llamadas  " mezclas maestras " , constituidas por caucho natural o sintético , sin vulcanizar , adicionado , antes o después de la coagulacion , de negro de humo ( con o sin aceites minerales ) o de anhidrido silicico  ( con o sin aceites minerales ) , bajo cualquier forma * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  ex 41.02 * Pieles de bovinos ( incluidas las de bufalo ) y de equinos , preparadas pero sin apergaminar , distintas de las de las partidas n * 41.06 o n * 41.08 , recurtidas * Curtido de pieles en bruto de la partida n * 41.01 * *  ex 41.03 * Pieles de ovinos preparadas pero sin apergaminar , distintas de las de las partidas n * 41.06 o n * 41.08 , recurtidas * Curtido de pieles en bruto de la partida n * 41.01 * *  ex 41.04 * Pieles de caprinos , preparadas pero sin apergaminar , distintas de las de las partidas n * 41.06 o n * 41.08 , recurtidas * Curtido de pieles en bruto de la partida n * 41.01 * *  ex 41.05 * Pieles preparadas pero sin apergaminar de otros animales , distintas de las de las partidas n * 41.06 o n * 41.08 , recurtidas * Curtido de pieles en bruto de la partida n * 41.01 * *  41.08 * Cueros y pieles barnizados o metalizados * * Barnizado o metalizado de pieles de las partidas n * 41.02 a n * 41.06 inclusive ( distintas de las pieles de mestizos de la India y pieles de cabra de la India , simplemente curtidas por medio de sustancias vegetales , aunque hayan sido sometidas a otras preparaciones , pero manifiestamente inutilizables en ese estado para la fabricacion de manufacturas de cuero ) , en las que el valor de las pieles utilizadas no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  43.03 * Peleteria manufacturada o confeccionada * Confecciones de peleteria hechas a partir de peleteria en napas , trapecios , cuadrados , cruces y similares de la partida n * ex 43.02 * *  ex 44.21 * Cajas , cajitas , jaulas , cilindros y envases similares completos de madera , con excepcion de los fabricados con tableros de fibras * * Fabricacion a partir de tableros no cortados en sus tamanos *  ex 44.28 * Madera preparada para fosforos ; clavos de madera para el calzado * Fabricacion a partir de madera hilada * *  45.03 * Manufacturas de corcho natural * * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 45.01 *  ex 48.07 * Papeles y cartones simplemente pautados , rayados o cuadriculados , en rollos u hojas * * Fabricacion a partir de pasta de papel *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  48.14 * Articulo para correspondencia : papel de escribir en blocs , sobres , sobre-cartas , tarjetas postales sin ilustraciones y tarjetas para correspondencia ; cajas , sobre y presentaciones similares , de papel o carton que contengan un surtido de articulos para correspondencia * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  48.15 * Otros papeles y cartones cortados para un uso determinado * * Fabricacion a partir de pasta de papel *  ex 48.16 * Cajas , sacos , bolsas , cucuruchos y otros envases de papel o carton * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  49.09 * Tarjetas postales , tarjetas de felicitacion de Pascuas y otras tarjetas de felicitacion , ilustradas , obtenidas por cualquier procedimiento , incluso con adornos o aplicaciones * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 49.11 * *  49.10 * Calendarios de todas clases de papel o carton , incluidos los tacos o bloques de calendarios * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 49.11 * *  50.04 (1) * Hilados de seda sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 50.01 *  50.05 (1) * Hilados de borra de seda ( schappe ) o de desperdicios de borra de seda ( borrilla ) , sin acondicionar dos para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 50.03 , sin cardar ni peinar *  ex 50.07 (1) * Hilados de seda , de borra de seda ( schappe ) o de desperdicios de borra de seda  ( borrilla ) , acondicionados para la venta al por menor ; imitaciones de catput preparadas con hilados de seda * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 y n * 50.03 sin cardar ni peinar *  50.09 (2) * Tejidos de seda , de borra de seda  ( schappe ) o de desperdicios de borra de seda  ( borrilla ) * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.02 o n * 50.03 *  51.01 (1) * Hilados de fibras textiles sintéticas y artificiales continuas sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  51.02 (1) * Monofilamentos , tiras y formas analogas ( paja artificial ) e imitaciones de catgut , de materias textiles sintéticas y artificiales * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  51.03 (3) * Hilados de fibras textiles sintéticas y artificiales continuas acondicionados para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  51.04 (4) * Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificiales continuos ( incluidos los tejidos de monofilamentos o de tiras de las partidas n * 51.01 o n * 51.02 ) * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  52.01 * Hilos de metal combinados con hilados textiles ( hilados metalicos ) , incluidos los hilados textiles entorchados de metal , y los hilados textiles metalizados * * Fabricacion a partir de productos quimicos , de pastas textiles o de fibras textiles naturales , de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas o sus desperdicios , sin cardar ni peinar *  52.02 * Tejidos de hilos de metal , de hilados metalicos o de hilados textiles metalizados de la partida n * 52.01 , para prendas de vestir , tapiceria y usos analogos * * Fabricacion a partir de productos quimicos , de pastas textiles o de fibras textiles naturales , de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas o sus desperdicios *  53.06 (3) * Hilados de lana cardada , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 53.01 o n * 53.03 *  53.07 (3) * Hilados de lana peinada , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 53.01 o n * 53.03 *  53.08 (3) * Hilados de pelos finos , cardados o peinados , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de pelos finos en bruto de la partida n * 53.02 *  53.09 (3) * Hilados de pelos ordinarios o de crin , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de pelos ordinarios de la partida n * 53.02 o de crin de la partida n * 05.03 , en bruto *  53.10 (3) * Hilados de lana , de pelos ( finos u ordinarios ) o de crin , acondicionados para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 05.03 y n * 53.01 a n * 53.04 inclusive *  53.11 (4) * Tejidos de lana o de pelos finos * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 53.01 a n * 53.05 inclusive *  53.12 (4) * Tejidos de pelos ordinarios o de crin * * Fabricacion a partir de productos de las partidas 53.02 a n * 53.05 inclusive , o a partir de crin de la partida n * 05.03 *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  54.03 (5) * Hilados de lino o de ramio , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 54.01 y de la partida n * 54.02 , sin cardar ni peinar *  54.04 (5) * Hilados de lino o de ramio acondicionados para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 54.01 o n * 54.02 *  54.05 (6) * Tejidos de lino o de ramio * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 54.01 o n * 54.02 *  55.05 (5)  Hilados de algodon sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 55.01 o n * 55.03 *  55.06 (5) * Hilados de algodon acondicionados para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 55.01 o n * 55.03 *  55.07 (6) * Tejidos de algodon de gasa de vuelta * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 55.01 , n * 55.03 o n * 55.04 *  55.08 (6) * Tejidos de algodon con bucles de la clase esponja * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 55.01 , n * 55.03 o n * 55.04 *  55.09 (6) * Otros tejidos de algodon * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 55.01 , n * 55.03 o n * 55.04 *  56.01 * Fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas , sin cardar , peinar ni haber sufrido otra operacion preparatoria del hilado * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  56.02 * Cables para discontinuos , de fibras textiles sintéticas y artificiales * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  56.04 * Fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas y desperdicios de fibras textiles sintéticas y artificiales ( continuas o discontinuas ) , cardadas peinadas o preparadas de otra forma para la hilatura * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  56.05 (5) * Hilados de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas ( o de desperdicios de fibras textiles sintéticas y artificiales ) , sin acondicionar para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  56.06 (5) * Hilados de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas ( o de desperdicios de fibras textiles sintéticas y artificiales ) , acondicionadas para la venta al por menor * * Fabricacion a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  56.07 (8) * Tejidos de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 56.01 a n * 56.03 inclusive *  57.06 (7) * Hilados de yute o de otras fibras textiles del liber de la partida n * 57.03 * * Fabricacion a partir de yute en bruto o de otras fibras textiles en bruto del liber de la partida n * 57.03 *  ex 57.07 (7) * Hilados de canamo * * Fabricacion a partir de canamo en bruto *  ex 57.07 (7) * Hilados de otras fibras textiles vegetales con exclusion de los hilados de canamo * * Fabricacion a partir de fibras textiles vegetales en bruto de las partidas n * 57.02 a n * 57.04 *  ex 57.07 * Hilados de papel * * Fabricacion a partir de productos del Capitulo 47 , de productos quimicos , de pastas textiles o de fibras textiles naturales , de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas o sus desperdicios , sin cardar ni peinar *  57.10 (8) * Tejidos de yute o de otras fibras textiles del liber de la partida n * 57.03 * * Fabricacion a partir de yute en bruto o de otras fibras textiles del liber en bruto de la partida n * 57.03 *  ex 57.11 (8) * Tejidos de otras fibras textiles vegetales * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 57.01 , n * 57.02 , n * 57.04 o de hilados de coco de la partida n * 57.07 *  ex 57.11 * Tejidos de hilados de papel * * Fabricacion a partir de papel , de productos quimicos , de pastas textiles o de fibras textiles naturales , de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas o sus desperdicios *  58.01 * Alfombras y tapices de punto anudado o enrollado , incluso confeccionados * * Fabricacion a partir de productos de las partidas 50.01 a n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 51.01 , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive o n * 57.01 a n * 57.04 inclusive *  58.02 * Otras alfombras y tapices , incluso confeccionados ; tejidos llamados " Kelim " o  " Soumak " , " Karamanie " y analogos , incluso confeccionados * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 51.01 , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive , n * 57.01 a n * 57.04 inclusive *  58.04 * Terciopelos , felpas , tejidos rizados , y tejidos de chenilla , con exclusion de los articulos de las partidas n * 55.08 y n * 58.05 * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive , o a partir de productos quimicos o de pastas quimicas o de pastas textiles *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  58.05 * Cintas incluso las formadas por hilos o fibras paralelas y engomadas ( cintas in trama )  ( balduques ) , con exclusion de los articulos de la partida n * 58.06 * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive , n * 57.01 a n * 57.04 o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  58.06 * Etiquetas , escudos y articulos analogos , tejidos pero sin bordar , en piezas , en cintas o recortados * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  58.07 * Hilados de chenilla o felpilla ; hilados en torchados ( distintos de los de la partida n * 52.01 y de los de crin entorchados ) , trencillas en piezas ; otros articulos de pasamaneria y ornamentales analogos , en piezas , bellotas , madronos , pompones , borlas y similares * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  58.08 * Tules y tejidos de mallas anudadas  ( red ) , lisos * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  58.09 * Tules , tules-bobinots y tejidos de mallas anudadas ( red ) , labrados ; encajes  ( a mano o a maquina ) en piezas , tiras o motivos * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  58.10 * Bordados en piezas , tiras o motivos * * Fabricacion a partir de hilados textiles *  59.01 * Guatas y articulos de guata ; tundiznos , nudos y motas de materias textiles * * Fabricacion a partir de fibras naturales , o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.02 * Fieltros y articulos de fieltro , incluso impregnados o con bano * * Fabricacion a partir de fibras naturales , o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.03 * " Telas sin tejer " y articulos de  " telas sin tejer " incluso impregnados o con bano * * Fabricacion a partir de fibras naturales , o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.04 * Cordeles , cuerdas , y cordajes , trenzados o sin trenzar * * Fabricacion a partir de fibras naturales , o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.05 * Redes fabricadas con las materias citadas en la partida n * 59.04 , en trozos , piezas o formas determinadas ; redes preparadas para pescar , de hilados , cordeles o cuerdas * * Fabricacion a partir de fibras naturales , o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  59.06 * Otros articulos fabricados con hilados , cordeles , cuerdas o cordajes , con exclusion de los tejidos y de los articulos hechos con estos tejidos * * Fabricacion a partir de fibras naturales , productos quimicos o pastas textiles *  59.07 * Tejidos con bano de cola o de materias amilaceas , del tipo utilizado en encuadernacion , cartonaje , estucheria o usos analogos  ( percalina recubierta , etc. ) ; telas para calcar o transparentes para dibujar ; telas preparadas para la pintura y similares para sombrereria * * Fabricacion a partir de hilados *  59.08 * Tejidos impregnados con bano o recubiertos de derivados de la celulosa o de otras materias plasticas artificiales y tejidos estratificados con estas mismas materias * * Fabricacion a partir de hilados *  59.10 * Linoleos para cualquier uso , recortados o no ; cubiertas para suelos , consistentes en una capa aplicada sobre soporte de materias textiles , recortadas o no * * Fabricacion a partir de hilados o a partir de fibras textiles *  ex 59.11 * Tejidos cauchutados que no sean de punto , con exclusion de los formados por tejidos de fibras textiles sintéticas continuas o por trozos de hilados paralelos de fibras textiles sintéticas continuas , imopregnadas o recubieras de latex de caucho , que contengan en peso , el 90 % por lo menos de materias textiles y que se utilicen para la fabricacion de neumaticos o para otros usos técnicos * * Fabricacion a partir de hilados *  ex 59.11 * Tejidos cauchutados que no sean de punto , formados por tejidos de fibras textiles sintéticas continuas o por trozos de hilados paralelos de fibras textiles sintéticas continuas , impregnadas o recubiertas de latex de caucho , que contengan en peso , el 90 % por lo menos de materias textiles y que se utilicen para la fabricacion de neumaticos o para otros usos técnicos * * Fabricacion a partir de productos quimicos *  59.12 * Otros tejidos impregnados o con bano ; lienzos pintados para decorados de teatro , fondos de estudio o usos analogos * * Fabricacion a partir de hilados *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  59.13 * Tejidos elasticos ( que no sean de punto ) , formados por materias textiles asociados a hilos de caucho * * Fabricacion a partir de hilados sencillos *  59.14 * Mechas tejidas , trenzadas o de punto , de materias textiles , para lamparas , infernillos , bujias y similares ; manguitos de incandescencia , incluso impregnados , y tejidos tubulares de punto que sirvan para su fabricacion * * Fabricacion a partir de hilados sencillos *  59.15 * Mangueras y tubos analogos , de materias textiles , incluso con armaduras o accesorios de otras materias * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive y n * 57.01 a n * 57.04 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.16 * Correas transportadoras o de transmision de materias textiles , incluso armadas * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive y n * 57.01 a n * 57.04 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  59.17 * Tejidos y articulos para usos técnicos de materias textiles * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 50.01 a n * 50.03 inclusive , n * 53.01 a n * 53.05 inclusive , n * 54.01 , n * 55.01 a n * 55.04 inclusive , n * 56.01 a n * 56.03 inclusive y n * 57.01 a n * 57.04 inclusive o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  Capitulo 60 * Géneros de punto * * Fabricacion a partir de fibras naturales cardadas o peinadas , de productos de la partida n * 56.01 a n * 56.03 , de productos quimicos o de pastas textiles *  61.01 * Prendas exteriores para hombres y ninos * * Fabricacion a partir de hilados *  61.02 * Prendas exteriores para mujeres , ninas y primera infancia * * Fabricacion a partir de hilados *  61.03 * Prendas interiores , incluidos los cuellos pecheras y punos , para hombres y ninos * * Fabricacion a partir de hilados *  61.04 * Prendas interiores para mujeres , ninas y primera infancia * * Fabricacion a partir de hilados *  61.05 * Panuelos de bolsillo * * Fabricacion a partir de hilados sencillos crudos *  61.06 * Mantones , chales , panuelos , bufandas , mantillas , velos y analogos * * Fabricacion a partir de hilados sencillos crudos de fibras textiles naturales o de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas y de sus desperdicios o a partir de productos quimicos o de pastas textiles *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  61.07 * Corbatas * * Fabricacion a partir de hilados *  61.09 * Corsés , cinturillas , fajas , sostenes , tirantes , ligueros , ligas y articulos analogos de tejidos o de punto , incluso elasticos * * Fabricacion a partir de hilados *  61.10 * Guantes y similares , medias y calcetines , que no sean de punto * * Fabricacion a partir de hilados *  61.11 * Otros accesorios de vestir confeccionados ; sobaqueras , hombreras , cinturones , manguitos , mangas protectores , etc. * * Fabricacion a partir de hilados *  62.01 * Mantas * * Fabricacion a partir de hilados crudos de los Capitulos 50 a 56 inclusive *  62.02 * Ropa de cama , de mesa , de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas , visillos y otros articulos de moblaje * * Fabricacion a partir de hilados sencillos crudos *  62.03 * Sacos y talegas para envasar * * Fabricacion a partir de productos quimicos , de pastas textiles o de fibras textiles naturales , de fibras textiles sintéticas y artificiales discontinuas o sus desperdicios *  62.04 * Velas para embarcaciones , toldos de todas clases , tiendas y otros articulos analogos para acampar * * Fabricacion a partir de hilados sencillos crudos ex 62.05 * Otros articulos confeccionados de tejidos , incluidos de patrones para vestidos , excepto los abanicos rigidos o plegables , sus monturas y sus partes * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  64.01 * Calzados con suela y parte superior de caucho o de materia plastica artificial * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 64.05 * *  64.02 * Calzado con suela de cuero natural , artificial o regenerado ; calzado con suela de caucho o de materia plastica artificial ( distinto del comprendido en la partida n * 64.01 ) * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 64.05 * *  64.03 * Calzado de madera o con piso de madera o de corcho * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 64.05 * *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  64.04 * Calzados con piso de otras materias  ( cuerda , carton , tejido , fieltro , etc. ) * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 64.05 * *  65.03 * Sombreros y demas tocados de fieltro , fabricados con cascos o platos de la partida n * 65.01 estén o no guarnecidos * * Fabricacion a partir de fibras textiles *  65.05 * Sombreros y demas tocados ( incluidas las redes y redecillas para el cabello ) de punto o confeccionados de tejidos , encajes o fieltro ( en piezas , pero no en bandas ) , estén o no guarnecidos * * Fabricacion a partir de hilados o de fibras textiles *  66.01 * Paraguas , sombrillas y quitasoles , incluidos los paraguas-baston y los quitasoles-toldo y analogos * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 68.04 * Manufacturas de abrasivos artificiales a base de carburos de silicio * Fabricacion a partir de carburos de silicio de la partida n * ex 23.56 * *  ex 68.06 * Manufacturas de abrasivos artificiales a base de carburos de silicio * Fabricacion a partir de carburos de silicio de la partida n * ex 23.56 *  70.06 * Vidrio colado o laminado y " vidrio de ventanas " ( incluso armados y el plaqué de vidrio , obtenidos en el curso de la fabricacion ) simplemente desbastados o pulidos por una o las dos caras , en placas o en hojas de forma cuadrada o rectangular * Fabricacion a partir de vidrio estirado , colado o laminado de las partidas n * 70.04 y n * 70.05 * *  70.07 * Vidrio colado o laminado y " vidrio de ventanas " ( estén o no pulidos o desbastados ) , cortados en forma distinta de la cuadrada o rectangular , o bien curvados o trabajados de otra forma ( biselados , grabados , etc. ) ; vidrieras aislantes de paredes multiples ; vidrieras artisticas * Fabricacion a partir de vidrio estirado , colado o laminado de las partidas n * 70.04 a n * 70.06 inclusive * *  70.08 * Lunas o vidrios de seguridad incluso con forma , que consistan en vidrio templado o formado por dos o mas hojas contrapuestas * Fabricacion a partir de vidrio estirado , colado o laminado de las partidas n * 70.04 a n * 70.07 inclusive * *  70.09 * Espejos de vidrio con marco o sin él , incluidos los espejos retrovisores * Fabricacion a partir de vidrio estirado , colado o laminado de las partidas n * 70.04 a n * 70.08 inclusive * *  71.15 * Manufacturas de perlas finas , de piedras preciosas y semipreciosas o de piedras sintéticas o reconstituidas * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  73.07 * Hierro y acero en desbastes cuadrados o rectangulares ( " blooms " ) y palanquillas ; desbastes planos ( " slabs " ) y llanton ; piezas de hierro y de acero simplemente desbastadas por forja o por batido ( desbastes de forja ) * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 73.06 * *  73.08 * Desbastes en rollos para chapas ( " coils " ) , de hierro o acero * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 73.07 * *  73.09 * Planos universales de hierro o de acero * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 73.07 o n * 73.08 * *  73.10 * Barras de hierro o de acero , obtenidas en caliente por laminacion , extrusion o forja  ( incluido el alambron ) ; barras de hierro o acero , obtenidas o acabadas en frio ; barras huecas de acero para perforacion de minas * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 73.07 * *  73.11 * Perfiles de hierro o de acero , obtenidos en caliente por laminacion , extrusion o forjado , o bien obtenidos o acabados en frio ; tablestacas de hierro o de acero , incluso perforadas o hechas de elementos ensamblados * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 73.07 a n * 73.10 inclusive , n * 73.12 y n * 73.13 * *  73.12 * Flejes de hierro o de acero , laminados en caliente o en frio * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 73.07 a n * 73.09 inclusive o n * 73.13 * *  73.13 * Chapas de hierro o de acero , laminadas en caliente o en frio * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 73.07 a n * 73.09 inclusive * *  73.14 * Alambres de hierro o de acero , desnudos o revestidos , con exclusion de los alambres utilizados como conductores eléctricos * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 73.10 * *  73.16 * Elementos para vias férreas , de fundicion , hierro o acero ; carriles , contrarrailes , agujas , puntas de corazon , cruces y cambios de vias , varillas para mando de agujas , cremalleras , traviesas , bridas , cojinetes y cunas , placas de asiento , bridas de union , placas y tirantes de separacion y otras piezas especialmente concebidas para la colocacion , union o fijacion de carriles * * Fabricacion a partir de productos de la partida n * 73.06 *  73.18 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , de hierro o de acero , con exclusion de los articulos de la partida n * 73.19 * * Fabricacion a partir de productos de las partidas n * 73.06 y n * 73.07 o de la partida n * 73.15 en las formas que se indican en las partidas n * 73.06 y n * 73.07 *  74.03 * Barras , perfiles y alambres de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen producto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  74.04 * Chapas , planchas , hojas y tiras de cobre , de espesor superior a 0,15 mm * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.05 * Hojas y tiras delgadas de cobre ( incluso gofradas , cortadas , perforadas , recubiertas , impresas , o fijadas sobre papel , carton , materias plasticas artificiales o soportes similares ) , de 0,15 mm o menos de espesor ( sin incluir el soporte ) * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.06 * Polvo y particulas de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.07 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) y barras huecas de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.08 * Accesorios de cobre para tuberias  ( empalmes , codos , juntas , manguitos , bridas , etc. ) * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.10 * Cables , cordajes , trenzas y analogos de alambre de cobre , con exclusion de los articulos aislados para usos eléctricos * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.11 * Telas metalicas ( incluidas las telas continuas o sin fin ) y enrejados de alambre de cobre ; chapas o bandas " extendidas " de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.15 * Puntas , clavos , escarpias puntiagudas , ganchos y chinchetas de cobre o con espiga de hierro o acero y cabeza de cobre pernos y tuercas  ( fileteados o no ) , tornillos , armellas y ganchos con paso de rosca , remaches , pasadores , clavijas , chavetas y articulos similares de perneria y tornilleria , de cobre ; arandelas  ( incluidas las arandelas abiertas y las de presion ) , de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.16 * Muelles de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  74.17 * Aparatos no eléctricos de coccion y de calefaccion de los tipos utilizados para usos domésticos , asi como sus partes y piezas sueltas , de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.18 * Articulos de uso doméstico y de higiene y sus partes , de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  74.19 * Otras manufacturas de cobre * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  75.02 * Barras , perfiles y alambres de niquel * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  75.03 * Chapas , planchas , hojas y tiras de cualquier espesor , de niquel ; polvo y particulas de niquel * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  75.04 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras huecas y accesorios para tuberias ( empalmes , codos , juntas , maguitos , bridas , etc. ) , de niquel * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  75.05 * Anodos para niquelar , incluso los obtenidos por electrolisis , en bruto o manufacturados * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  75.06 * Otras manufacturas de niquel * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.02 * Barras , perfiles y alambres de aluminio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.03 * Chapas , planchas , hojas y tiras de aluminio , de espesor superior a 0,20 mm * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  76.04 * Hojas y tiras delgadas de aluminio  ( incluso gofradas , cortadas , perforadas , revestidas , impresas o fijadas sobre carton , materias plasticas artificiales o soportes similares ) , de 0,20 mm o menos de espesor ( sin incluir el soporte ) * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.05 * Polvo y particulas de aluminio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.06 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) y barras huecas de aluminio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.07 * Accesorios de aluminio para tuberias  ( empalmes , codos , juntas , manguitos , bridas , etc. ) *  * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.08 * Estructuras y sus partes ( hangares , puentes y elementos de puentes , torres , castilletes , pilares o postes , columnas , armaduras , techados , marcos de puertas y ventanas , balaustradas , etc. ) , de aluminio ; chapas , barras , perfiles , tubos , etc. , de aluminio preparados para ser utilizados en la construccion * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.09 * Depositos , cisternas , cubas y otros recipientes analogos , de aluminio , para cualquier producto ( con exclusion de los gases comprimidos o licuados ) , de capacidad superior a 300 l , sin dispositivos mecanicos o térmicos , incluso con revestimiento interior o calorifugo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.10 * Barriles , tambores , bidones y otros recipientes similares , de aluminio , para el transporte o envasado , incluidos los envases turbulares rigidos o flexibles * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.11 * Recipientes de aluminio para gases comprimidos o licuados * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  76.12 * Cables , cordajes , trenzas y analogos , de alambre de aluminio , con exclusion de los articulos aislados para usos eléctricos * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.15 * Articulos de uso doméstico y de higiene y sus partes , de aluminio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  76.16 * Otras manufacturas de aluminio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  77.02 * Barras , perfiles , alambres , chapas , hojas , bandas , torneaduras calibradas , polvo y particulas , tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras huecas de magnesio ; ) las demas manufacturas de magnesio * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  78.02 * Barras , perfiles y alambres de plomo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  78.03 * Planchas , hojas y tiras , de plomo de peso por metro cuadrado superior a 1,700 Kg * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  78.04 * Hojas y tiras delgadas , de plomo ( incluso gofradas , cortadas , perforadas , recubiertas , impresas o fijadas sobre papel , carton , materias plasticas artificiales o soportes similares ) , de peso por metro cuadrado igual o inferior a 1,700 Kg  ( sin incluir el soporte ) ; polvo y particulas de plomo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  78.05 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras huecas y accesorios de tuberias ( empalmes , codos , tubos en " S " para sifones , juntas , manguitos , bridas , etc. ) , de plomo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  78.06 * Otras manufacturas de plomo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  79.02 * Barras , perfiles y alambres de cinc * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  79.03 * Planchas , hojas y tiras de cualquier espesor , de cinc ; polvo y particulas de cinc * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  79.04 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras huecas y accesorios para tuberias ( empalmes , codos , juntas , manguitos , bridas , etc. ) de cinc * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  79.06 * Otras manufacturas de cinc * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  80.02 * Barras , perfiles y alambres de estano * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  80.03 * Chapas , planchas , hojas y tiras de estano de un peso por metro cuadrado superior a 1 kg * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  80.04 * Hojas y tiras delgadas de estano ( incluso gofradas , cortadas , perforadas , recubiertas , impresas o fijadas sobre papel , carton , materias plasticas artificiales o soportes similares ) , de un 1 Kg o menos de peso por metro cuadrado  ( sin incluir el soporte ) ; polvo y particulas de estano * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  80.05 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) , barras huecas , y accesorios para tuberias ( empalmes , codos , juntas , manguitos , bridas , etc. ) de estano * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  82.05 * Utiles intercambiables para maquinas-herramientas y para herramientas de mano , mecanicas o no ( de embutir , estampar , aterrajar , escariar , filetear , fresar , brochar , tallar , tornear , atornillar , taladrar , etc. ) , incluso las hileras de estirado ( trefilado ) y de extrusion de los metales , asi como los utiles para sondeos o perforaciones * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  82.06 * Cuchillas y hojas cortantes para maquinas y para aparatos mecanicos * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  ex Capitulo 84 * Calderas , maquinas , aparatos y artefactos mecanicos , con exclusion del material , maquinas y aparatos para la produccion de frio , con equipo eléctrico o de otras clases ( n * 84.15 ) y las maquinas de coser , comprendidos los muebles para maquinas de coser  ( n * ex 84.41 ) * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  84.15 * Material , maquinas y aparatos para la produccion de frio con equipo eléctrico o de otras clases * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas utilizados corresponda a productos originarios *  ex 84.41 * Maquinas de coser , ( tejidos , cueros , calzados , etc. ) , incluidos los muebles para maquinas de coser * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que : *   * * * - el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas (9) utilizados para el montaje de la cabeza ( excluido el motor ) corresponda a productos originarios *   * * * - y que los mecanismos de tension del hilo , de la canillera o garfio y de zigzag sean productos originarios *  ex Capitulo 85 * Maquinas y aparatos eléctricos y objetos destinados a usos electrotécnicos , excepto los productos de las partidas n * 85.14 y n * 85.15 * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  85.14 * Microfonos y sus soportes , altavoces y amplificadores eléctricos de baja frecuencia * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido , siempre que : *   * * * - el 50 % al menos del valor de los materiales , partes y piezas (10) utilizadas corresponda a productos originarios *   * * * - y que todos los transistores sean productos originarios *  85.15 * Aparatos transmisores y receptores de radiotelefonia y radiotelegrafia ; aparatos emisores y receptores de radiodifusion y television ( incluidos los receptores combinados con un aparato de registro o de reproduccion de sonido ) y aparatos de tomavistas de television ; aparatos de radioguia , radiodeteccion , radio sondeo , y radio telemando * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que : *   * * * - el 50 % al menos del valor de los materiales , partes y piezas (10) utilizadas corresponda a productos originarios *   * * * - y que todos los transistores sean productos originarios *  Capitulo 86 * Vehiculos y material para vias férreas ; aparatos no eléctricos de senalizacion para vias de comunicacion * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  ex Capitulo 87 * Vehiculos automoviles , tractores , velocipedos y otros vehiculos terrestres , excluidos los productos de la partida n * 87.09 * * Trabajos , transformaciones o montaje en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  87.09 * Motociclos y velocipedos con motor auxiliar , con sidecar o sin él ; sidecares para motociclos y velocipedos de cualquier clase , presentados aisladamente *  Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas (10) utilizados corresponda a productos originarios *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  ex Capitulo 90 * Instrumentos y aparatos de optica , de fotografia y de cinematografia , de medida , de comprobacion , de precision , instrumentos y aparatos medicoquirurgicos , con exclusion de los productos de las partidas n * 90.05 , n * 90.07 ( con excepcion de las lamparas y tubos para la produccion de luz-relampago en fotografia ) , n * 90.08 , n * 90.12 y n * 90.26 *  Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  90.05 * Anteojos de larga vista y gemelos , con prismas o sin ellos * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que por lo menos el 50 % del valor de los productos , partes y piezas (11) utilizados corresponda a productos originarios *  ex 90.07 * Aparatos fotograficos , aparatos y dispositivos para la produccion de luz-relampago en fotografia , con exclusion de las lamparas y tubos de descarga de la partida n * 85.20 , con exclusion de las lamparas y tubos para la produccion de la luz-relampago en fotografia , de encendido eléctrico * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas (11) utilizados corresponda a productos originarios *  90.08 * Aparatos cinematograficos ( aparatos tomavistas y de toma de sonido , incluso combinados , aparatos de proyeccion con reproduccion de sonido o sin ella ) * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas (11) utilizados corresponda a productos originarios *  90.12 * Microscopios opticos , incluidos los aparatos para microfotografia , microcinematografia y microproyeccion * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas (11) utilizados corresponda a productos originarios *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  90.26 * Contadores de gases , de liquidos y de electricidad , incluidos los contadores de produccion , control y comprobacion * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas (12) utilizados corresponda a productos originarios *  ex Capitulo 91 * Relojeria , con exclusion de los productos de las partidas n * 91.04 y n * 91.08 * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  91.04 * Los demas relojes ( con mecanismo que no sea de pequeno volumen ) y aparatos de relojeria similares * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas (12) utilizados corresponda a productos originarios *  91.08 * Otros mecanismos de relojeria terminados * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que el 50 % al menos del valor de los productos , partes y piezas sueltas (12) utilizados corresponda a productos originarios *  ex Capitulo 92 * Instrumentos de musica , aparatos para el registro o la reproduccion del sonido ; aparatos para el registro o la reproduccion de imagenes y de sonido en television ; partes y accesorios de estos instrumentos y aparatos , con exclusion de los productos comprendidos en la partida n * 92.11 * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  Lista A ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que no confieren el caracter de productos originarios * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios , si se cumplen las condiciones expresadas *  Numero del arancel aduanero * Designacion * * *  92.11 * Tocadiscos , aparatos para dictar y demas aparatos para el registro y la reproduccion de sonido incluidas las platinas de tocadiscos , los giracintas , y los girahilos , con lector de sonido o sin él ; aparatos para el registro o la reproduccion de imagenes y de sonido en television * * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido y siempre que : *   * * * - al menos el 50 % del valor de los materiales y piezas (13) utilizados corresponda a productos originarios *   * * * - y que todos los transistores utilizados sean productos originarios *  Capitulo 93 * Armas y municiones * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 96.01 * Articulos de cepilleria ( cepillos , cepillos-escoba , pinceles y similares ) incluidos los cepillos que constituyan elementos de maquinaria ; rodillos para pintar ; raederas de caucho o de otras materias flexibles analogas * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  97.03 * Los demas juguetes ; modelos reducidos para recreo * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  98.01 * Botones , botones de presion , gemelos y similares ( incluso los esbozos y las formas para botones y las partes de botones ) * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  98.08 * Cintas entintadas para maquinas de escribir y cintas entintadas similares , montadas o no en carretes ; tampones impregnados o no , con caja o sin ella * * Fabricacion en la que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  (1) Para los hilados obtenidos a partir de dos o varias materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el hilo mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el hilo de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del hilo mezclado .  (2) Para los tejidos en cuya composicion entren dos o mas materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el tejido mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el tejido de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del tejido mezclado .  (3) Para los hilados obtenidos a partir de dos o varias materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el hilado mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el hilo de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del hilo mezclado .  (4) Para los tejidos en cuya composicion entren dos o mas materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el tejido mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el tejido de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del tejido mezclado .  (5) Para los hilados obtenidos a partir de dos o varias materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el hilado mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el hilo de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del hilo mezclado .  (6) Para los tejidos en cuya composicion entren dos o mas materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el tejido mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el tejido de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del tejido mezclado .  (7) Para los hilados obtenidos a partir de dos o varias materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el hilo mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el hilo de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del hilo mezclado .  (8) Para los tejidos en cuya composicion entren dos o mas materias textiles , se aplicaran acumulativamente las disposiciones que figuran en la presente lista , tanto para la partida en la que se clasifique el tejido mezclado como para las partidas en las que se clasificaria el tejido de cada una de las materias textiles que entren en la composicion del tejido mezclado .  (9) Para la determinacion del valor de los productos , partes y piezas se considerara :  a ) en lo referente a los productos , partes y piezas originarios , el primer precio verificable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais donde se efectue la manipulacion , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a los demas productos , partes y piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinen :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  (10) Para la determinacion del valor de los productos , partes y piezas se considerara :  a ) en lo referente a los productos , partes y piezas originarios , el primer precio verificable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais donde se efectue el trabajo , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a los demas productos , partes y piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinen :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  (11) Para la determinacion del valor de los productos , partes y piezas sueltas , deberan tenerse en cuenta :  a ) en lo referente a los productos , partes y piezas originarios , el primer precio comprobable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais donde se efectue el trabajo , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a los demas productos , partes y piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinen :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  (12) Para la determinacion del valor de los productos , partes y piezas sueltas , deberan tenerse en cuenta :  a ) en lo referente a los productos , partes y piezas originarios , el primer precio comprobable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais en que se efectue el trabajo , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a los demas productos , partes y piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinen :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  (13) Para la determinacion del valor de los productos , partes y piezas sueltas , deberan tenerse en cuenta :  a ) en lo referente a los productos , partes y piezas originarios , el primer precio comprobable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais en que se efectue el trabajo , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a los demas productos , partes y piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinen :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  LISTA B  Lista de trabajos o transformaciones que no originan un cambio de partida arancelaria , pero que sin embargo confieren el caracter de productos originarios a los productos que los soportan  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios *  Numero del arancel aduanero * Designacion * *   * * La incorporacion de los productos , partes y piezas sueltas , no originarios , a las calderas , maquinarias , aparatos , etc. de los Capitulos 84 a 92 no priva a tales productos del caracter de productos originarios , siempre que el valor de estos productos , partes y piezas no exceda del 5 % del valor del producto obtenido *  13.02 * Goma laca , incluso blanqueada ; gomas , gomorresinas , resinas y balsamos naturales * Trabajos o transformaciones en los que se utilicen productos no originarios cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto acabado *  ex 15.05 * Lanolina refinada * Fabricacion a partir de grasa de lana ( suintina ) *  ex 15.10 * Alcoholes grasos industriales * Fabricacion a partir de acidos grasos industriales *  ex 21.03 * Mostaza preparada * Fabricacion a partir de harina de mostaza *  ex 25.15 * Marmoles simplemente troceados por aserrado y de un espesor igual o inferior a 25 cm * Aserrado en plancha o en elementos , pulido , suavizacion y limpieza de marmoles brutos desbastados , simplemente troceados por aserrado y de un espesor superior a 25 cm *  ex 25.16 * Granito , porfido , basalto , arenisca y otras piedras de talla o de construccion , simplemente troceadas por aserrado , de un espesor igual o inferior a 25 cm * Aserrado de granito , porfido , basalto , arenisca y otras piedras de construccion , en bruto , simplemente desbastadas por aserrado y de un espesor superior a 25 cm *  ex 25.18 * Dolomita calcinada ; aglomerado de dolomita * Calcinacion de dolomita en bruto *  ex 25.19 * Los demas oxidos de magnesio , incluso quimicamente puros * Fabricacion a partir de carbonato de magnesio natural ( magnesita ) *  ex 25.32 * Tierras colorantes calcinadas o en polvo * Trituracion y calcinacion o pulverizacion de tierras colorantes *  ex Capitulos 28 a 37 * Productos de las industrias quimicas y de las industrias conexas , con exclusion del anhidrido sulfurico ( n * ex 28.13 ) , de los taninos ( n * ex 32.01 ) , de los aceites esenciales resinoides , y de los subproductos terpénicos ( n * ex 33.01 ) , y de preparaciones enzimaticas no expresadas ni comprendidas en otra partida ( n * ex 35.07 ) * Trabajos o transformaciones en los que se utilicen productos no originarios cuyo valor no exceda del 20 % del valor del producto acabado *  ex 28.13 * Anhidrido sulfurico * Fabricacion a partir de anhidrido sulfuroso *  ex 32.01 * Taninos ( acidos tanicos ) , incluido el taninimo de nuez de agallas al agua , y sus sales , éteres , ésteres y otros derivados * Fabricacion a partir de extractos curtientes de origen vegetal *  Lista B ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios *  Numero del arancel aduanero * Designacion * *  ex 33.01 * Aceites esenciales ( desterpenados o no ) , liquidos o concretos ; resinoides ; subproductos terpénicos residuales de la desterpenacion de aceites esenciales * Fabricacion a partir de soluciones concentradas de aceites esenciales en grasas , en aceites fijos , en ceras o en materias analogas , obtenidas por enflorado o maceracion *  ex 35.07 * Preparados enzimaticos no expresados ni comprendidos en otra partida * Fabricacion a partir de enzimas o de preparaciones enzimaticas , cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto acabado *  ex Capitulo 38 * Productos diversos de las industrias quimicas , con excepcion del " tall-oil " refinado ( n * ex 38.05 ) , y la pez de madera  ( n * ex 38.09 ) * Trabajos o transformaciones en los que se utilicen productos no originarios cuyo valor no exceda del 20 % del valor del producto acabado *  ex 38.05 * Tall-oil refinado * Refinado de tall-oil en bruto *  ex 38.09 * Pez de madera ( pez de alquitran de madera ) * Destilacion de alquitran de madera *  Capitulo 39 * Materias plasticas artificiales , éteres y ésteres de la celulosa , resinas artificiales y manufacturas de estas materias * Trabajos o transformaciones en los que se utilicen productos no originarios cuyo valor no exceda del 20 % del valor del producto acabado *  ex 40.01 * Planchas de crepé de caucho para pisos de calzado * Laminado de hojas de crepé de caucho natural *  ex 40.07 * Hilos y cuerdas de caucho vulcanizado recubiertos de textiles * Fabricacion a partir de hilos y cuerdas de caucho vulcanizado sin recubrir de textiles *  ex 41.01 * Pieles de ovinos deslanadas * Deslanado de pieles de ovinos *  ex 41.03 * Pieles recurtidas de mestizos de la India * Recurtido de pieles de mestizos de la India simplemente recurtidas *  ex 41.04 * Pieles recurtidas de cabras de la India * Recurtido de pieles de cabras de la India simplemente curtidas *  ex 44.22 * Barriles , cubas , tinas , cubos y demas manufacturas de toneleria y sus partes de madera * Fabricacion a partir de duelas , incluso serradas por las dos caras principales , pero sin trabajar de otra forma *  ex 50.09 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 51.04 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 53.11 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 53.12 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 54.05 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 55.07 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 55.08 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 55.09 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 56.07 * Tejidos estampados * Estampado acompanado de operaciones de acabado ( blanqueo , apresto , secado , vaporizacion , desmote , reparacion , impregnacion , sanforizacion o mercerizacion ) de tejidos cuyo valor no exceda del 4,5 % del valor del producto obtenido *  ex 67.01 * Plumeros * Fabricacion a partir de plumas , partes de plumaso o de plumon *  ex 68.03 * Manufacturas de pizarra natural o aglomerada * Fabricacion de manufacturas de pizarra *  Lista B ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios *  Numero del arancel aduanero * Designacion * *  ex 68.04 * Piedras para afilar o pulir a mano , de piedras naturales , de abrasivos aglomerados o de ceramica * Corte , ajuste , encolado de materias abrasivas que por su forma no son reconocible como de uso manual *  ex 68.13 * Manufacturas de amianto ; manufacturas de mezclas a base de amianto o de mezclas a base de amianto y de carbonato de magnesio * Fabricacion de manufacturas de amianto , de mezclas a base de amianto o a base de amianto y de carbonato de magnesio *  ex 68.15 * Manufacturas de mica , incluida la mica sobre papel o tejido * Fabricacion de articulos de mica *  ex 70.10 * Botellas y frascos tallados * Talla de botellas y frascos cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 70.13 * Objetos de vidrio para servicio de mesa de cocina , de tocador , para escritorio , adorno de habitaciones o usos similares , con exclusion de los articulos comprendidos la partida n * 70.19 * Talla de objetos de vidrio cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto acabado *  ex 70.20 * Manufacturas de fibra de vidrio * Fabricacion a partir de fibra de vidrio en bruto *  ex 71.02 * Piedras preciosas y semipreciosas talladas o trabajadas de otra forma , sin engarzar ni montar incluso enfiladas para facilitar el transporte , pero sin constituir sartas * Fabricacion a partir de piedras preciosas o semipreciosas en bruto *  ex 71.03 * Piedras sintéticas o reconstituidas talladas o trabajadas de otra forma , sin engarzar ni montar , incluso enfiladas para facilitar el transporte , pero sin constituir sartas * Fabricacion a partir de piedras sintéticas o reconstituidas en bruto *  ex 71.05 * Plata y sus aleaciones ( incluidas la plata dorada y la plata platinada ) , semilabradas * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda de plata y sus aleaciones , en bruto *  ex 71.06 * Chapados de plata semilabrados * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda de chapados de plata en bruto *  ex 71.07 * Oro y sus aleaciones ( incluso el oro platinado ) , semilabrados * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda de oro y sus aleaciones  ( incluso el oro platinado ) , en bruto *  ex 71.08 * Chapados de oro sobre metales comunes o sobre plata , semilabrados * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda de chapados de oro sobre metales comunes o sobre plata , en bruto *  ex 71.09 * Platino y metales del grupo del platino , y sus aleaciones , semilabrados * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda del platino o de los metales del grupo del platino , en bruto *  ex 71.10 * Chapados de platino o de metales del grupo del platino sobre metales comunes o sobre metales preciosos semilabrados * Laminado , estirado , trefilado , batido o molienda de chapados de platino o de metales del grupo del platino sobre metales comunes o preciosos , en bruto *  Lista B ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios *  Numero del arancel aduanero * Designacion * *  ex 73.15 * Aceros aleados y acero fino al carbono ; * *   * - en las formas indicadas en las partidas n * 73.07 a n * 73.13 inclusive * Fabricacion a partir de productos en las formas indicadas en la partida n * 73.06 *   * - en las formas indicadas en la partida n * 73.14 * Fabricacion a partir de productos en las formas indicadas en las partidas n * 73.06 y n * 73.07 *  ex 74.01 * Cobre para el afino ( cobre blister y otros ) * Fusion de matas de cobre *  ex 74.01 * Cobre refinado * Refinado térmico o electrolitico de cobre para el afino ( cobre blister y otros ) , o de desperdicios y desechos de cobre *  ex 74.01 * Aleaciones de cobre * Fusion y tratamiento térmico de cobre refinado o de desperdicios y desechos *  ex 75.01 * Niquel en bruto , con exclusion de los anodos * Refinado por electrolisis , o por fusion o por medios quimicos de matas de niquel ,  " speiss " y otros productos intermedios de la metalurgia del niquel *  76.16 * Otras manufacturas de aluminio * Fabricacion a partir de telas metalicas ( incluso las telas continuas o sin fin ) , enrejados de alambre de aluminio , de chapas y bandas extendidas , de aluminio , cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido * ex 77.02 * Las demas manufacturas de magnesio * Fabricacion a partir de barras , perfiles , alambres , chapas , hojas , bandas , torneaduras calibradas , polvo y particulas , tubos ( incluidos sus desbastes ) y barras huecas de magnesio cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto acabado *  ex 77.04 * Berilio ( glucinio ) manufacturado * Laminado , estirado , trefilado o molienda de berilio en bruto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 81.01 * Volframio ( tungsteno ) manufacturado * Fabricacion a partir de volframio en bruto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 81.02 * Molibdeno manufacturado * Fabricacion a partir de molibdeno en bruto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 81.03 * Tantalio manufacturado * Fabricacion a partir de tantalio en bruto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 81.04 * Otros metales comunes manufacturados * Fabricacion a partir de otros metales comunes en bruto cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto obtenido *  ex 82.09 * Cuchillos con hoja cortante o dentada  ( incluidas las navajas de podar ) , distintos de las cuchillas y hojas cortantes de la partida n * 82.06 * Fabricacion a partir de hojas de cuchillos *  Lista B ( continuacion )  Productos obtenidos * Trabajos o transformaciones que confieren el caracter de productos originarios *  Numero del arancel aduanero * Designacion * *  ex 84.05 * Maquinas de vapor locomoviles ( excluidos los tractores de la partida n * 87.01 ) y semifijas * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  84.06 * Motores de explosion o de combustion interna , de émbolos * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido *  ex 84.08 * Otros motores y maquinas motrices , con exclusion de los propulsores de reaccion y las turbinas de gas * Trabajo , transformacion o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido , y siempre que al menos el 50 % del valor de los productos , partes y piezas (1) utilizadas corresponda a productos originarios *  ex 84.41 * Maquinas de coser ( tejidos , cueros , calzado etc. ) , incluidos los muebles para maquinas de coser * Trabajos , transformaciones o montajes en los que se utilicen productos , partes y piezas sueltas no originarios cuyo valor no exceda del 40 % del valor del producto obtenido , y siempre que : *   * * - al menos el 50 % del valor de los productos , partes y piezas (1) utilizados en el montaje de la cabeza ( excluido el motor ) corresponda a productos originarios *   * * - el mecanismo de Tension del hilo , el mecanismo del crochet y el mecanismo del zig-zag sean productos originarios *  ex 95.05 * Manufacturas de concha de tortuga , nacar , marfil , hueso , cuerno , asta , coral natural o reconstituido y otras materias animales para tallar * Fabricacion a partir de concha de tortuga , nacar , marfil , hueso , cuerno , asta , coral natural o reconstituido y otros animales para tallar , trabajadas *  ex 95.08 * Manufacturas de materias vegetales para tallar ( corozo , nuez , semillas duras , etc. ) ; manufacturas de espuma de mar y ambar , naturales o reconstituidos , azabache y materias minerales similares al azabache * Fabricacion a partir de materias vegetales para tallar ( corozo , nuez , semillas duras , etc. ) , trabajadas , o a partir de espuma de mar y ambar , naturales o reconstituidos , azabache y materias minerales similares al azabache , trabajadas *  ex 96.01 * Escobas , cepillos , brochas y articulos analogos * Fabricacion en la que se utilicen cabezas preparadas , para articulos de cepilleria cuyo valor no exceda del 50 % del valor del producto acabado *  ex 98.11 * Pipas , incluidos los escalabornes y cazoletas * Fabricacion a partir de piezas desbastadas *  (1) Para la determinacion del valor de las partes y piezas , se considerara :  a ) en lo referente a las partes y piezas originarios , el primer precio comprobable pagado , o que debiera pagarse , en caso de venta de dichos productos en el territorio del pais en que se efectue el trabajo , la transformacion o el montaje ;  b ) en lo referente a las partes y demas piezas , las disposiciones del articulo 4 del presente reglamento que determinan :   - el valor de los productos importados ,   - el valor de los productos de origen indeterminado .  LISTA C  Lista de los productos a los que no se aplican las disposiciones del apartado 1 del articulo 1 y de los articulos 2 a 4  Numero del arancel aduanero * Designacion *  ex 27.07 * Aceites aromaticos asimilados segun la Nota 2 del Capitulo 27 , que destilen mas del 65 % de su volumen hasta 250 * C  ( comprendidas las mezclas de gasolina y de benzol ) , destinados a utilizarse como carburantes o como combustibles *  27.09 a 27.16 * Aceites minerales y productos de su destilacion ; materias bituminosas ; ceras minerales *  ex 29.01 * Hidrocarburos : *   * - aciclicos *   * - ciclanicos y ciclénicos , con exclusion de los azulenos *   * - benceno , tolueno , xilenos *   * destinados a utilizarse como carburantes o como combustibles *  ex 34.03 * Preparaciones lubricantes , con exclusion de las que contengan en peso 70 % o mas de aceite de petroleo o de minerales bituminosos , que contengan aceite de petroleo o de minerales bituminosos *  ex 34.04 * Ceras a base de parafina , de ceras de petroleo o de minerales bituminosos , de residuos parafinicos *  ex 38.14 * Aditivos preparados para lubricantes *  Reference No ...  GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES  CERTIFICATE OF ORIGIN ( Combined declaration and certificate )  FORM A  Issued in ... ( country )  See notes overleaf  1 . Goods consigned from ( exporter's business name , address , country ) ...  2 . Goods consigned to ( consignee's name , address , country ) ...  3 . Means of transport and route ( as far as known ) ...  4 . For official use ...  5 . Item number * 6 . Marks and numbers of packages * 7 . Number and kind of packages ; description of goods * 8 . Origin criterion ( see notes overleaf ) * 9 . Gross weight or other quantity * 10 . Number and date of invoices *  11 . Certification  It is hereby certified , on the basis of control carried out , that the declaration by the exporter is correct .  ... Place and date , signature and stamp of certifying authority  12 . Declaration by the exporter  The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct ; that all the goods were produced in ... ( country ) and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the generalized system of preferences for goods exported to  ... ( importing country )  ... Place and date , signature of authorized signatory  NOTES ( 1982 )  I . Countries which accept Form A for the purposes of the generalized system of preferences ( GSP ) :  Australia (*)  Austria  Canada  Finland  Japan  New Zealand  People's Republic of Bulgaria  Czechoslovak Socialist Republic  Hungarian People's Republic  Polish People's Republic  Union of Soviet Socialist Republics  Norway  Sweden  Switzerland  United States of America  European Economic Community :  Belgium  Denmark  France  Federal Republic of Germany  Greece  Ireland  Italy  Luxembourg  Netherlands  United Kingdom  Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above . An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat .  II . General conditions  To qualify for preference , products must :   ( a ) fall within a description of products eligible for preference in the country of destination . The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them ;   ( b ) comply with the rules of origin of the country of destination . Each article in a consignment must qualify separately in its own right ; and   ( c ) comply with the consignment conditions specified by the country of destination . In general , products must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination but most preference-giving countries accept passage through intermediate countries subject to certain conditions . ( For Australia , direct consignment is not necessary . )  III . Entries to be made in box 8  Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfil the requirements of that country's origin rules .   ( a ) Products wholly obtained : for export to all countries listed in Section I , enter the letter " P " in box 8 ( for Australia and New Zealand box 8 may be left blank ) .   ( b ) Products sufficiently worked or processed : for export to the countries specified below , the entry in box 8 should be as follows :   ( 1 ) United States of America : for single country shipments enter the letter " Y " in box 8 , for shipments from recognized associations of countries , enter the letter " Z " followed by the sum of the cost or value of the domestic materials and the direct cost of processing , expressed as a percentage of the ex-factory price of the exported products ( example " Y " 35 % or " Z " 35 % ) .   ( 2 ) Canada : for products which meet origin criteria from working or processing in more than one eligible least developed country , enter the letter " G " in box 8 ; otherwise " F "   ( 3 ) Austria , Finland , Japan , Norway , Sweden , Switzerland and the European Economic Community : enter the letter " W " in box 8 followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature tariff heading of the exported product ( example  " W " 98.02 ) .   ( 4 ) Bulgaria , Czechoslovakia , Hungary , Poland and the USSR : for products which include value added in the exporting preference-receiving country , enter the letter " Y " in box 8 followed by the value of imported materials and components expressed as a percentage of the fob price of the exported products ( example " Y " 45 % ) ; for products obtained in a preference-receiving country and worked or processed in one or more other such countries , enter " PK " .   ( 5 ) Australia and New Zealand : completion of box 8 is not required . It is sufficient that a declaration be properly made in box 12 .  (*) For Australia , the main requirements is the exporter's declaration on the normal commercial invoice . Form A , accompanied by the normal commercial invoice , is an acceptable alternative , but official certification is not required .  Référence n * ...  SYSTEME GENERALISE DE PREFERENCES  CERTIFICAT D'ORIGINE ( Déclaration et certificat )  FORMULE A  Délivré en ... ( pays )  Voir notes au verso  1 . Expéditeur ( nom , adresse , pays de l'exportateur ) ...  2 . Destinataire ( nom , adresse , pays ) ...  3 . Moyen de transport et itinéraire ( si connus ) ...  4 . Pour usage officiel ...  5 . N * d'ordre * 6 . Marques et numéros de colis * 7 . Nombre et type de colis ; description des marchandises * 8 . Critère d'origine ( voir notes au verso ) * 9 . Poids brut ou quantité * 10 . N * et date de la facture *  11 . Certificat  Il est certifié , sur la base du contrOle effectué , que la déclaration de l'exportateur est exacte .  ... Lieu et date , signature et timbre de l'autorité délivrant le certificat  12 . Déclaration de l'exportateur  Le soussigné déclare que les mentions et indications ci-dessus sont exactes , que toutes ces marchandises ont été produites en ... ( pays ) et qu'elles remplissent les conditions d'origine requises par le système généralisé de préférences pour être exportées à destination de ... ( nom du pays importateur )  ... Lieu et date , signature du signataire habilité  NOTES ( 1982 )  I . Pays qui acceptent la formule A aux fins du système généralisé de préférences ( SGP ) :  Australie (*)  Autriche  Canada  Etats-Unis d'Amérique  Finlande  République populaire de Bulgarie  République populaire de Pologne  République populaire hongroise  République socialiste tchécoslovaque  Union des Républiques socialistes soviétiques  Japon  Norvège  Nouvelle-Zélande  Suède  Suisse  Communauté économique européenne :  Allemagne , République fédérale d'  Belgique  Danemark  France  Grèce  Irlande  Italie  Luxembourg  Pays-Bas  Royaume-Uni  Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ces pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportateurs bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus . Une note d'information peut également être obtenue du secrétariat de la CNUCED .  II . Conditions générales  Pour être admis au bénéfice des préférences , les produits doivent :  a ) correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans le pays de destination . La description figurant sur la formule doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine ;  b ) satisfaire aux règles d'origine du pays de destination . Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites ; et  c ) satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination . En général , les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination ; toutefois , la plupart des pays donneurs de préférences acceptent sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaires ( pour l'Australie , l'expédition directe n'est pas nécessaire ) .  III . Indications à porter dans la case 8  Pour bénéficier des préférences , les produits doivent avoir été , soit entièrement obtenus , soit suffisament ouvrés ou transformés conformément aux règles d'origine des pays de destination .  a ) Produits entièrement obtenus : pour l'exportation vers tous les pays figurant dans la liste de la section I , il y a lieu d'inscrire la lettre " P " dans la case 8 ( pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande , la case 8 peut être laissée en blanc ) .  b ) Produits suffisamment ouvrés ou transformés : pour l'exportation vers les pays figurant ci-après , les indications à porter dans la case 8 doivent être les suivantes :  1 . Etats-Unis d'Amérique : dans le cas d'expédition provenant d'un seul pays , inscrire la lettre " Y " ou , dans le cas d'expéditions provenant d'un groupe de pays reconnu comme un seul , la lettre " Z " , suivie de la somme du coût ou de la valeur des matières et du coût direct de la transformation , exprimée en pourcentage du prix départ usine des marchandises exportées  ( exemple : " Y " 35 % ou " Z " 35 % ) ;  2 . Canada : il y a lieu d'inscrire dans la case 8 la lettre " G " pour les produits qui satisfont aux critères d'origine après ouvraison ou transformation dans plusieurs des pays les moins avancés ; sinon , inscrire la lettre " F " ;  3 . Autriche , Finlande , Japon , Norvège , Suède , Suisse et Communauté économique européenne : il y a lieu d'inscrire dans la case 8 la lettre " W " suivie de la position tarifaire occupée par le produit exporté dans la Nomenclature du Conseil de coopération douanière ( exemple : " W " 98.02 ) ;  4 . Bulgarie , Pologne , Hongrie , Tchécoslovaquie et URSS : pour les produits avec valeur ajoutée dans le pays exportateur bénéficiaire de préférences , il y a lieu d'inscrire la lettre  " Y " dans la case 8 , en la faisant suivre de la valeur des matières et des composants importés , exprimée en pourcentage du prix fob des marchandises exportées ( exemple : " Y " 45 % ) ; pour les produits obtenus dans un pays bénéficiaire de préférences et ouvrés ou transformés dans un ou plusieurs autres pays bénéficiaires , il y a lieu d'inscrire les lettres " Pk " dans la case 8 .  5 . Australie et Nouvelle-Zélande : il n'est pas nécessaire de remplir la case 8 . Il suffit de faire une déclaration appropriée dans la case 12 .  (*) Pour l'Australie , l'exigence de base est une attestation de l'exportateur sur la facture habituelle . La formule A , accompagnée de la facture habituelle , peut être acceptée en remplacement , mais une certification officielle n'est pas exigée .  Part 1  Before completing this form read carefully the instructions on the back of part 1 and the notes on part 2 .  FORM APR  No ...  1 Form used for the generalized system of preferences ...  2 Exporter ( Name , full address , country ) ...  3 Declaration by the exporter  I , the undersigned , exporter of the goods described below , declare that the goods comply with the requirements for the completion of this form and that the goods have obtained the status of originating products within the provisions governing the generalized system of preferences to be exported to the country shown in box 9 .  4 Consignee ( Name , full address , country ) ...  5 Place and date ...  6 Signature of exporter ...  7 Origin criterion (1) , remarks (2) ...  8 Country of origin ...  9 Country of destination (3) ...  10 Gross weight ( kg ) ...  11 Marks , numbers of consignment and description of goods ...  12 Authority in the exporting country responsible for verification of the declaration by the exporter ...  Part 2  NOTES ( 1982 )  1 . Countries which accept this form for the purposes of the generalized system of preferences  ( GSP ) :  Austria  Finland  Norway  Sweden  Switzerland  European Economic Community :  Belgium  Denmark  France  Federal Republic of Germany  Greece  Ireland  Italy  Luxembourg  Netherlands  United Kingdom  Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above . An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat .  2 . General conditions  To qualify for preference , products must :   ( a ) fall within a description of products eligible for preference in the country of destination .  The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them ;   ( b ) comply with the rules of origin of the country of destination .  Each article in a consignment must qualify separately in its own right ; and   ( c ) comply with the consignment conditions specified by the country of destination .  In general , products must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination but passage through intermediate countries subject to certain conditions is accepted .  3 . Entries to be made in box 7  Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfil the requirements of that country's origin rules .   ( a ) Products wholly obtained : enter the letter  " P " in box 7 .   ( b ) Products sufficiently worked or processed : enter letter " W " in box 7 followed by the Customs Cooperation Council Nomenclature tariff heading of the exported product ( example " W " 98.02 ) .  13 Request for verification  The verification of the declaration by the exporter on the front of this form ist requested (*)  ... ( Place and date )  Stamp ...  ... ( Signature )  14 Result of verification  Verification carried out shows that (4)  ... the statements and particulars given in this form are accurate .  ... this form does not meet the requirements as to accuracy and authenticity ( see remarks appended ) .  ... ( Place and date )  Stamp ...  ... ( Signature )  (1) See notes on part 2 .  (2) Refer to any verification already carried out by the appropriate authorities .  (3) Insert the countries , groups of countries or territories concerned .  (4) Places an X where applicable .  (*) Subsequent verifications of forms APR Shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubt as to the accuracy of the information regarding the authenticity of the forms and the true origin of the goods in question .  Instructions for the completion of form APR  1 . A from APR may be made out only for goods which in the exporting country fulfil the conditions specified by provisions governing the generalized system of preferences . These provisions must be studied carefully before the form is completed .  ( See notes on part 2 . )  2 . In the case of a consignment by parcel post the exporter attaches the form to the dispatch note . In the case of consignment by letter post he encloses the form in the package . The reference APR and the serial number of the form should be stated on the customs green label declaration C 1 or on the customs declaration C2/CP3 , as appropriate .  3 . These instructions do not exempt the exporter from complying with any formalities required by customs or postal regulations .  4 . An exporter who uses this form is obliged to submit to the appropriate authorities any supporting evidence which they may require and to agree to any inspection by them of his accounts and of the processes of manufacture of the goods described on box 11 of this form .  Partie 1  Avant de remplir le formulaire lire attentivement les instructions au verso de la partie 1 et les notes de la partie 2 .  FORMULAIRE APR  No ...  1 Formulaire utilisé pour le système généralisé de préférences ...  2 Exportateur ( nom , adresse complète , pays ) ...  3 Déclaration de l'exportateur  Je soussigné , exportateur des marchandises désignées cidessous , déclare qu'elles remplissent les conditions requises pour l'établissement du présent formulaire et qu'elles ont acquis le caractère de produits originaires dans les conditions prévues par les dispositions régissant le système généralisé de préférences pour être exportées à destination du pays visé à la case 9 .  4 Destinataire ( nom , adresse complète , pays ) ...  5 Lieu et date ...  6 Signature de l'exportateur ...  7 Critère d'origine (1) , observations (2) ...  8 Pays d'origine ...  9 Pays de destination (3) ...  10 Poids brut ( kg ) ...  11 Marques , numéros de l'envoi et désignation des marchandises ...  12 Administration ou service du pays d'exportation (4) chargé du contrôle a posteriori de la déclaration de l'exportateur ...  Partie 2  NOTES ( 1982 )  1 . Pays qui acceptent ce formulaire aux fins du système généralisé de préférences ( SGP :Autriche  Finlande  Norvège  Suède  Suisse  Communauté économique européenne :  Allemagne , République fédérale d'  Belgique  Danemark  France  Grèce  Irlande  Italie  Luxembourg  Pays-Bas  Royaume-Uni  Des détails complets sur les conditions régissant l'admission au bénéfice du SGP dans ces pays peuvent être obtenus des autorités désignées par les pays exportateurs bénéficiaires ou de l'administration des douanes des pays donneurs qui figurent dans la liste ci-dessus . Une note d'information peut également être obtenue auprès du secrétariat de la CNUCED .  2 . Conditions générales  Pour être admis au bénèfice des préférences , les produits doivent :  a ) correspondre à la définition établie des produits pouvant bénéficier du régime de préférences dans le pays de destination .  La description figurant sur le formulaire doit être suffisamment détaillée pour que les produits puissent être identifiés par l'agent des douanes qui les examine ;  b ) satisfaire aux règles d'origine du pays de destination .  Chacun des articles d'une même expédition doit répondre aux conditions prescrites ; et  c ) satisfaire aux conditions d'expédition spécifiées par le pays de destination .  En général , les produits doivent être expédiés directement du pays d'exportation au pays de destination ; toutefois , sous certaines conditions le passage par des pays intermédiaires est accepté .  3 . Indications à porter dans la case 7  Pour béneficier des préférences , les produits doivent avoir été , soit entièrement obtenus , soit suffisamment ouvrés ou transformés conformément aux règles d'origine des pays de destination .  a ) Produits entièrement obtenus : il y a lieu d'inscrire la lettre " P " dans la case 7 .  b ) Produits suffisamment ouvrés ou transformés ; il y a lieu d'inscrire dans la case 7 la lettre " W " suivie de la position tarifaire occupée par le produit exporté dans la Nomenclature du Conseil de coopération douanière . Exemple : " W " 98.02 .  13 Demande de contrôle  Le contrôle de la déclaration de l'exportateur figurant au recto du présent formulaire est sollicité (*) .  A ... , le ...  Cachet ...  ... ( Signature )  14 Résultat du contrôle  Le contrôle effectué a permis de constater que (4)  ... les indications et mentions portées sur le présent formulaire sont exactes .  ... le présent formulaire ne répond pas aux conditions d'authenticité et de régularité requises ( voir les remarques ci-annexées ) .  à ... , le ...  Cachet ...  ... ( Signature )  (1) Voir notes de la partie 2 .  (2) Indiquer les références au contrôle éventuellement déjà effectué par l'administration ou le service compétent .  (3) Indiquer les pays , groupes de pays ou territoires concernés .  (4) Marquer d'un X la mention applicable .  (*) Le contrôle a posteriori des formulaires APR est effectué à titre de sondage ou chaque fois que les autorités du pays d'importation on des doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité du formulaire et l'exactitude des renseignements relatifs à l'origine réelle de la marchandise en cause .  Instructions relatives à l'établissement du formulaire APR  1 . Peuvent seules donner lieu à l'établissement d'un formulaire APR les marchandises qui dans le pays d'exportation remplissent les conditions prévues par les dispositions régissant le système généralisé de préférences . Ces dispositions doivent être soigneusement étudiées avant de remplir le formulaire ( voir les notes de la partie 2 ) .  2 . L'exportateur attache le formulaire au bulletin d'expédition lorsqu'il s'agit d'un envoi par colis postal ou l'insère dans le colis lorsqu'il s'agit d'un envoi par la poste aux lettres . En outre , il porte soit sur l'etiquette verte C 1 , soit sur la déclaration en douane C 2/CP 3 la mention APR suivie du numéro de série du formulaire .  3 . Ces instructions ne dispensent pas l'exportateur de l'accomplissement des autres formalités prévues dans les règlements douaniers ou postaux .  4 . L'usage du formulaire constitue pour l'exportateur l'engagement de présenter aux autorités compétentes toutes justifications que celles-ci jugent nécessaires et d'accepter tout contrôle par lesdites autorités de sa comptabilité et des circonstances de la fabrication des marchandises désignées dans la case 11 du formulaire .