CELEX: 62007TJ0461
Language: da
Date: 2011-04-14
Title: Rettens dom (Femte Afdeling) af 14. april 2011.#Visa Europe Ltd og Visa International Service mod Europa-Kommissionen.#Konkurrence - aftaler - markedet for merchant acquiring-virksomhed for transaktioner, der foretages med kreditkort og betalingskort med forskudt debitering - beslutning der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF - begrænsning af konkurrencen - potentiel konkurrent - bøder - formildende omstændigheder - rimelig frist - retssikkerhed - ret til forsvar.#Sag T-461/07.

Sag T-461/07
      Visa Europe Ltd og
      Visa International Service
      mod
      Europa-Kommissionen
      »Konkurrence – aftaler – markedet for merchant acquiring – virksomhed for transaktioner, der foretages med kreditkort og betalingskort med forskudt debitering – beslutning, der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF – begrænsning af konkurrencen – potentiel konkurrent – bøder – formildende omstændigheder – rimelig frist – retssikkerhed – ret til forsvar«
      Sammendrag af dom
      1.      Retspleje – stævning – formkrav
      [Statutten for Domstolen, art. 21; Rettens procesreglement, art. 44, stk. 1, litra c)]
      2.      Konkurrence – administrativ procedure – klagepunktsmeddelelse – nødvendigt indhold – overholdelse af retten til forsvar –
            virksomheder, der sættes i stand til at tage stilling til de af Kommissionen fremførte forhold, klagepunkter og omstændigheder
      (Rådets forordning nr. 1/2003, art. 27, stk. 1)
      3.      Konkurrence – karteller – konkurrencebegrænsning – bedømmelseskriterier – undersøgelse af konkurrencevilkårene på markedet
            – hensyntagen til den aktuelle og potentielle konkurrence
      (Art. 81, stk. 1 og 3, EF)
      4.      Konkurrence – administrativ procedure – kommissionsbeslutning, der fastslår en overtrædelse – beslutning, der kræver en kompliceret
            økonomisk eller teknisk vurdering – domstolskontrol – rækkevidde
      (Art. 81, stk. 1, EF)
      5.      Konkurrence – karteller – konkurrencebegrænsning – begreb
      (Art. 81, stk. 1, EF)
      6.      Konkurrence – karteller – konkurrencebegrænsning – udpegelse af en virksomhed som en potentiel konkurrent – kriterier – væsentligt
            element – virksomhedens evne til at indtræde på det relevante marked
      (Art. 81, stk. 1, EF)
      7.      Konkurrence – karteller – bevis – vurdering af et dokuments bevisværdi – kriterium – troværdigheden af de fremlagte beviser
      (Art. 81, stk. 1, EF)
      8.      Konkurrence – karteller – konkurrencebegrænsning – udpegelsen af en virksomhed som en potentiel konkurrent – virksomhedens
            evne til at indtræde på det pågældende marked – begrebet hurtig integration
      [Art. 81, stk. 1, EF; Kommissionens meddelelse 2001/C 3/02)
      9.      Konkurrence – bøder – aftale, der anmeldes i henhold til forordning nr. 17 og indrømmes bødefritagelse – bortfald af anmeldelse
            og ophør af bødefritagelse fra tidspunktet for ikrafttrædelsen af forordning nr. 1/2003
      (Rådets forordning nr. 17, art. 15, stk. 5, og nr. 1/2003, art. 34, stk. 1)
      10.    Konkurrence – bøder – størrelse – skønsbeføjelse forbeholdt Kommissionen – tilpasning af bødeniveauet
      (Art. 81, stk. 1, EF; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 23)
      11.    Konkurrence – bøder – Kommissionens skøn – vurdering ud fra virksomhedens individuelle adfærd
      (Art. 81, stk. 1, EF)
      12.    Konkurrence – bøder – beslutning om pålæggelse af bøder – begrundelsespligt – rækkevidde – angivelse af oplysninger om de
            hensyn, Kommissionen har taget i betragtning, og som har givet den grundlag for at bedømme overtrædelsens grovhed og varighed
      (Art. 253 EF; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 23, stk. 2; Kommissionens meddelelse 98/C)
      13.    Fællesskabsret – principper – beskyttelse af den berettigede forventning – begreb – Kommissionens »erklæringer, der antyder«
            – ikke omfattet
      14.    Konkurrence – administrativ procedure – Kommissionens forpligtelser – overholdelse af en rimelig frist – annullation af en
            beslutning, der fastslår en overtrædelse på grund af procedurens langstrakte varighed – betingelse – indskrænkelse af de pågældende
            virksomheders ret til forsvar
      (Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, art. 41, stk. 1; Rådets forordning nr. 1/2003, art. 25)
      15.    Konkurrence – bøder – størrelse – fastsættelse – retningslinjer vedtaget af Kommissionen – formildende omstændigheder
      (Rådets forordning nr. 1/2003, art. 23, stk. 2; Kommissionens meddelelse 98/C 9/03)
      16.    Konkurrence – bøder – størrelse – fastsættelse – kriterier – overtrædelsens grovhed – bedømmelseskriterier – indvirkning på
            markedet – markedets geografiske udstrækning
      (Rådets forordning nr. 1/2003, art. 23, stk. 2; Kommissionens meddelelse 98/C 9/03)
      17.    Konkurrence – bøder – størrelse – fastsættelse – kriterier – formildende omstændigheder – Kommissionens skøn med hensyn til
            at foretage en samlet vurdering
      (Rådets forordning nr. 1/2003, art. 23, stk. 2; Kommissionens meddelelse 98/C 9/03, punkt 3)
      1.      I henhold til artikel 21 i statutten for Domstolen og artikel 44, stk. 1, litra c), i Rettens procesreglement skal en stævning
         indeholde en angivelse af søgsmålets genstand og en kort fremstilling af søgsmålsgrundene. Såfremt et søgsmål skal kunne admitteres,
         er det nødvendigt, at de væsentlige faktiske og retlige omstændigheder, som søgsmålet støttes på, om end kortfattet, men dog
         konsekvent og forståeligt fremgår af selve stævningen. Selv om dennes indhold på særlige punkter kan støttes og udbygges ved
         henvisninger til bestemte passager i dokumenter, der vedlægges som bilag til den, kan der ikke ved en generel henvisning til
         andre dokumenter, herunder dokumenter, der er bilagt stævningen, rådes bod på en undladelse af at anføre afgørende dele af
         den retlige argumentation, der i medfør af de nævnte bestemmelser skal være indeholdt i stævningen.
      
      Endvidere tilkommer det ikke Retten ved hjælp af bilagene at forsøge at klarlægge, hvilke anbringender og argumenter der kan
         antages at udgøre grundlaget for søgsmålet, idet bilagene alene skal fungere som bevismateriale og et middel til sagens oplysning.
      
      En kollektiv ekspertrapport, der findes i bilaget til stævningen, som sagsøgerne henviser til i forbindelse med deres kritik
         af Kommissionens beslutning, kan kun tages i betragtning af Retten, for så vidt som den støtter eller supplerer de anbringender
         eller argumenter, som sagsøgerne udtrykkeligt har fremsat som en del af hovedteksten i deres skriftlige indlæg, og for så
         vidt som det er muligt præcist at fastslå, hvilke punkter i bilaget der støtter eller supplerer de pågældende anbringender
         eller argumenter.
      
      (jf. præmis 50, 51 og 53)
      2.      I forbindelse med en administrativ procedure i en konkurrencesag skal klagepunktsmeddelelsen være formuleret i vendinger,
         der, selv om de er kortfattede, er tilstrækkeligt klare til, at parterne reelt kan forstå, hvilken adfærd Kommissionen lægger
         dem til last. Retten til forsvar kræver i en procedure, der kan medføre sanktioner, at de pågældende virksomheder og virksomhedssammenslutninger
         under den administrative procedure skal sættes i stand til at tage stilling til, om de faktiske forhold, klagepunkter og andre
         omstændigheder, som Kommissionen påberåber sig, virkelig foreligger og er relevante. Dette krav er opfyldt, hvis beslutningen,
         der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF, ikke beskylder de pågældende for andre overtrædelser end de i fremstillingen
         af klagepunkter nævnte og kun tager hensyn til faktiske forhold, som de pågældende har haft lejlighed til at udtale sig om.
      
      Desuden er det for at påstå, at retten til forsvar er blevet tilsidesat for så vidt angår de klagepunkter, som er indeholdt
         i den anfægtede beslutning, ikke tilstrækkeligt, at de pågældende virksomheder blot påberåber sig, at der er forskelle mellem
         klagepunktsmeddelelsen og den anfægtede beslutning; de må præcist og konkret angive, hvordan hver enkelt af disse forskelle
         i det foreliggende tilfælde udgør et nyt klagepunkt, som de ikke har haft lejlighed til at udtale sig om. Da Kommissionen
         i klagepunktsmeddelelsen har baseret sig på visse kendetegn ved markedet og bl.a. dets betydelige koncentration for at fastslå,
         at konkurrencen var begrænset på markedet, og har anført i sin beslutning som svar på sagsøgernes bemærkninger, at konkurrencen
         på markedet ikke er ineffektiv, og at den kan styrkes yderligere, har Kommissionen hverken opstillet et nyt klagepunkt eller
         baseret sig på en ny faktisk omstændighed, men har begrænset sig til at supplere sin vurdering under hensyntagen til sagsøgernes
         bemærkninger. Denne ændring i den anfægtede beslutnings begrundelse i forhold til den begrundelse, der oprindelig var anført
         i klagepunktsmeddelelsen, som langt fra er udtryk for en tilsidesættelse af sagsøgernes ret til forsvar, viser således derimod,
         at sagsøgerne kan gøre deres synspunkter gældende med hensyn til Kommissionens klagepunkt.
      
      (jf. præmis 56 og 58-62)
      3.      Vurderingen af en aftale, en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder eller en samordnet praksis i henhold til
         artikel 81, stk. 1, EF skal tage hensyn til aftalens konkrete anvendelsesområde, især den økonomiske og retlige sammenhæng,
         som de pågældende virksomheder indgår i, de varer eller tjenesteydelser, der er tale om, samt til, hvorledes det pågældende
         marked er opbygget og reelt fungerer, medmindre der er tale om en aftale, som indebærer åbenlyse konkurrencebegrænsninger,
         som f.eks. prisaftaler, deling af markedet eller afsætningskontrol. I sidstnævnte tilfælde er det nemlig kun i henhold til
         artikel 81, stk. 3 EF, at sådanne begrænsninger kan afvejes i forhold til de påståede konkurrencefremmende virkninger med
         henblik på at fritage aftalen fra forbuddet i samme artikels stk. 1.
      
      Undersøgelsen af konkurrencevilkårene på et marked er ikke alene baseret på den aktuelle konkurrence mellem de virksomheder,
         der allerede er til stede på det pågældende marked, men også på den potentielle konkurrence, således at det kan fastslås,
         om der i betragtning af markedsstrukturen og den økonomiske og retlige ramme for markedets funktion er reelle og konkrete
         muligheder for, at de pågældende virksomheder konkurrerer indbyrdes, eller for, at en ny konkurrent kan få adgang til det
         pågældende marked og konkurrere med de etablerede virksomheder.
      
      Hvis en aftale, en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder eller en samordnet praksis må antages at være forbudt
         på grund af de konkurrenceforstyrrelser, som den har til følge, må det undersøges, hvorledes konkurrencen ville forme sig
         under forhold, hvor aftalen, vedtagelsen inden for en sammenslutning af virksomheder og den samordnede praksis ikke fandtes.
      
      (jf. præmis 67-69, 81, 125 og 130)
      4.      Selv om Unionens retsinstanser ganske vist generelt udøver fuld kontrol med, om betingelserne for at anvende artikel 81, stk. 1,
         EF er opfyldt, er den kontrol, som de udøver vedrørende komplicerede økonomiske vurderinger, der er foretaget af Kommissionen,
         nødvendigvis begrænset til en efterprøvelse af, om formforskrifterne er overholdt, om begrundelsen er tilstrækkelig, om de
         faktiske omstændigheder er materielt rigtige, samt om der foreligger et åbenbart urigtigt skøn eller magtfordrejning. Selv
         om det anerkendes, at Kommissionen er tillagt et skøn, indebærer dette imidlertid ikke, at Unionens retsinstanser skal afholde
         sig fra at kontrollere Kommissionens fortolkning af oplysninger af økonomisk art. Unionens retsinstanser skal bl.a. ikke blot
         tage stilling til den materielle nøjagtighed af de beviser, der henvises til, oplysningernes troværdighed og sammenhæng, men
         ligeledes kontrollere, om disse forhold udgør alle de relevante oplysninger, som skal tages i betragtning i forbindelse med
         en vurdering af en kompleks situation, og om disse de kan underbygge Kommissionens konklusioner.
      
      Da strukturen på markedet for merchant acquiring-tjenester for transaktioner, der foretages med kreditkort og betalingskort
         med forskudt debitering til de erhvervsdrivende – på trods af de gunstige faktorer, som Kommissionen har lagt til grund for
         en ny aktørs adgang – gør et finansieringsinstituts indtræden på det pågældende marked ved hjælp af et fronting arrangement,
         der fra begyndelsen vil stille selskabet ringere i forhold til dets etablerede hovedkonkurrenter på det pågældende marked,
         mindre sandsynlig, er Kommissionens konklusion, der udelukker muligheden for en sådan indtrædelse, tilstrækkelig begrundet
         ved betragtningerne vedrørende vanskelighederne med at finde en fronting partner og endvidere vedrørende den kompleksitet
         og yderligere omkostninger, der er forbundet med sådanne arrangementer, og anvender ikke et urigtigt retligt kriterium.
      
      (jf. præmis 70, 110 og 111)
      5.      Den omstændighed, at Kommissionen har anerkendt, at konkurrencen på det pågældende marked ikke er »ineffektiv«, forhindrer
         den ikke i at sanktionere en adfærd, der har til følge, at en potentiel konkurrent udelukkes fra dette marked. For det første
         for så vidt som artikel 81 EF i lighed med traktatens øvrige konkurrenceregler ikke kun har til formål at beskytte konkurrenters
         eller forbrugeres interesser, men ligeledes at beskytte strukturen på markedet og dermed konkurrencen som sådan, har Kommissionen
         gyldigt kunnet støtte sig på den høje koncentrationsgrad på markedet. For det andet kan vurderingen af en adfærds potentielle
         konkurrencegrænsende virkninger ikke være betinget af undersøgelsen af den konkurrencegrad, der aktuelt findes på det pågældende
         marked. En sådan fremgangsmåde modsiger den faste retspraksis, hvorefter undersøgelsen af konkurrencevilkårene på et bestemt
         marked ikke alene er baseret på den aktuelle konkurrence mellem de virksomheder, der allerede er til stede på det pågældende
         marked, men også på den potentielle konkurrence.
      
      (jf. præmis 121-131)
      6.      Hvad angår de retlige kriterier, der skal anvendes med henblik på at fastslå, om en virksomhed udgør en potentiel konkurrent
         på det pågældende marked, bør Kommissionen kontrollere – hvis der ikke over for virksomheden anvendes en regel, der anfægtes
         på grundlag af artikel 81, stk. 1, EF – om der fandtes reelle og konkrete muligheder for, at denne kunne indtræde på det nævnte
         marked og konkurrere med de virksomheder, som er etableret dér. Et sådant bevis skal ikke baseres på en formodning, men skal
         understøttes af faktiske forhold eller af en relevant markedsstrukturanalyse. En virksomhed kan således ikke betegnes som
         en potentiel konkurrent, hvis dens indtræden på markedet ikke svarer til en holdbar økonomisk strategi. Det følger nødvendigvis
         heraf, at hvis en virksomheds planer om at indtræde på et marked eventuelt har betydning for vurderingen af, om den kan betragtes
         som en potentiel konkurrent på dette marked, er det væsentlige element, som en sådan betegnelse skal baseres på, imidlertid
         dens evne til at indtræde på dette marked.
      
      (jf. præmis 166-168)
      7.      Hvad angår den bevismæssige betydning, som disse dokumenter må tillægges inden for rammerne af konstateringen af en overtrædelse
         af konkurrencereglerne, skal det bemærkes, at det i EU-retten gældende princip er princippet om fri bevisbedømmelse, og det
         eneste relevante kriterium for bedømmelsen af de fremlagte beviser er deres troværdighed. Ved vurderingen af et dokuments
         bevisværdi skal der således for det første tages hensyn til sandsynligheden af den information, dokumentet indeholder. Der
         må herved navnlig tages hensyn til, fra hvem dokumentet hidrører, under hvilke omstændigheder det er blevet til, dets adressat,
         og om dokumentet efter sit indhold virker fornuftigt og troværdigt.
      
      (jf. præmis 182)
      8.      Kommissionen har ikke begået en retlig fejl ved at betegne en økonomisk aktør som en potentiel konkurrent, for så vidt som
         dels dens vurdering med hensyn til denne aktørs evne til at indtræde på det pågældende marked ikke anfægtes, dels denne aktørs
         mulighed for at indtræde på det pågældende marked ikke er ren teoretisk. Denne konklusion afsvækkes ikke af den omstændighed,
         at Kommissionen ikke har anslået den frist, som denne aktør havde behov for, for at kunne indtræde på det pågældende marked,
         og dette i åbenlys modstrid med definitionen i retningslinjerne for anvendelsen af artikel 81 EF på horisontale samarbejdsaftaler,
         der fastsætter en frist på et år. Det fremgår således af denne definition, der fremgår af fodnote 9 i disse retningslinjer,
         at det væsentlige element er kravet om, at den potentielle indtræden på markedet kan ske så hurtigt, at den disciplinerer
         deltagerne på markedet, da fristen på et år kun er vejledende.
      
      (jf. præmis 187-189)
      9.      Kommissionens mulighed for at pålægge en bøde for en aftale, som er blevet anmeldt i henhold til forordning nr. 17, følger
         af artikel 34, stk. 1, i forordning nr. 1/2003 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82, der
         præciserer, at anmeldelserne bortfalder fra den dato, hvor forordningen finder anvendelse. Det følger nødvendigvis heraf,
         at bødefritagelsen for aftaler, der er anmeldt i henhold til artikel 15, stk. 5, i forordning nr. 17, ophører med ikrafttrædelsen
         af forordning nr. 1/2003. Kommissionen er derfor under alle omstændigheder berettiget til at pålægge sagsøgerne en bøde for,
         at den anfægtede adfærd fortsatte efter ikrafttrædelsen af forordning nr. 1/2003.
      
      (jf. præmis 211)
      10.    Kommissionen råder over en skønsbeføjelse ved fastsættelsen af bøder, da bøderne udgør et instrument i Kommissionens konkurrencepolitik.
         Hvad angår den omstændighed, at Kommissionen tidligere ikke har pålagt bøder for så vidt angår konkurrencebegrænsende virkning,
         kan dette ikke berøve Kommissionen muligheden for at pålægge en bøde, hvis det er nødvendigt for at gennemføre konkurrencepolitikken.
         Det er derimod nødvendigt af hensyn til en effektiv gennemførelse af konkurrencereglerne, at Kommissionen til enhver tid har
         mulighed for at tilpasse bødeniveauet efter konkurrencepolitikkens krav.
      
      (jf. præmis 212 og 213)
      11.    Kommissionen tager i hver enkelt sag som led i sin skønsmæssige beføjelse stilling til, om det er hensigtsmæssigt at pålægge
         en bøde for at sanktionere den fastslåede overtrædelse og sikre effektiviteten af konkurrenceretten. Hvis det antages, at
         Kommissionen tidligere med urette har undladt at pålægge virksomheder bøder i lignende sager, svarer argumentationen under
         alle omstændigheder til, at der til fordel for virksomheder, der er blevet sanktioneret for overtrædelse af konkurrencereglerne,
         påberåbes en ulovlighed begået til fordel for andre, hvilket er i strid med legalitetsprincippet.
      
      (jf. præmis 218 og 219)
      12.    Med hensyn til fastsættelsen af bøder for tilsidesættelse af konkurrenceretten opfylder Kommissionen sin begrundelsespligt,
         når den i sin beslutning giver oplysninger om de hensyn, der har givet den grundlag for at bedømme grovheden og varigheden
         af overtrædelsen, uden at den er forpligtet til at opstille en mere detaljeret redegørelse for metoden eller angivelse af
         taloplysninger vedrørende bødeberegningen. Sådanne oplysninger vedrørende grovheden og varigheden af den adfærd, som sagsøgerne
         kritiseres for, såfremt de først og fremmest vedrører bødeudmålingen, gør det ligeledes muligt at forstå grundene til, at
         Kommissionen fandt det hensigtsmæssigt, at der pålægges en bøde.
      
      (jf. præmis 221 og 288)
      13.    I en procedure vedrørende konstatering af en overtrædelse i henhold til artikel 81 EF omfatter princippet om beskyttelse af
         den berettigede forventning enhver erhvervsdrivende, der befinder sig i en situation, hvoraf det fremgår, at administrationen
         har givet anledning til begrundede forhåbninger, idet bemærkes, at ingen kan påberåbe sig en tilsidesættelse af dette princip,
         såfremt administrationen ikke har givet præcise og ubetingede løfter fra en hertil bemyndiget og ansvarlig kilde. »Erklæringer,
         der antyder« at Kommissionen ikke betragter et bestemt tilfælde som en sag, hvori den vil pålægge en bøde, kan ikke betegnes
         som sådanne forsikringer.
      
      (jf. præmis 223 og 224)
      14.    Overholdelsen af en rimelig frist ved gennemførelsen af administrative procedurer på området for konkurrencepolitik udgør
         et generelt EU-retligt princip, hvis overholdelse domstolene sikrer. Dette princip er indarbejdet i artikel 41, stk. 1, i
         Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Tilsidesættelsen af dette princip kan begrunde annullation af
         en beslutning, der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF, hvis den har påvirket de pågældende virksomheders evne til at
         forsvare deres standpunkt og dermed har tilsidesat deres ret til forsvar. Dette er imidlertid ikke tilfældet, dels når sagsøgerne
         ikke har gjort gældende, at varigheden af den administrative procedure har tilsidesat deres ret til forsvar, dels når perioden
         mellem overtrædelsens ophør og den anfægtede beslutning om at pålægge bøden er meget kortere end forældelsesfristen i artikel
         25 i forordning nr. 1/2003. Når der findes en fuldstændig ordning, som indeholder detaljerede bestemmelser om de frister,
         inden for hvilke Kommissionen uden at gøre indgreb i det grundlæggende krav om retssikkerhed er berettiget til at pålægge
         virksomheder, som er genstand for procedurer i henhold til konkurrencereglerne, bøder, må enhver betragtning om en forpligtelse
         for Kommissionen til at udøve sin kompetence til at pålægge bøder inden for en rimelig frist således forkastes.
      
      (jf. præmis 231-234, 238 og 298)
      15.    Med hensyn til fastsættelsen af størrelsen af en bøde, der pålægges for overtrædelse af konkurrencereglerne, kan Kommissionen
         ikke fravige de regler, den har pålagt sig selv. Særligt når Kommissionen vedtager retningslinjer, som under overholdelse
         af traktaten skal præcisere de kriterier, den agter at anvende ved udøvelsen af sin skønsbeføjelse på dette område, indebærer
         dette en selvpålagt begrænsning af denne beføjelse, idet Kommissionen har pligt til at overholde de retningsgivende bestemmelser,
         den har pålagt sig selv.
      
      Med henblik på at kontrollere, om Kommissionen var forpligtet til at lade sagsøgerne være omfattet af den formildende omstændighed
         om rimelig tvivl med hensyn til ulovligheden af den sanktionerede adfærd i det tilfælde, hvor bøden ikke er pålagt på grundlag
         af hele overtrædelsesperioden, men kun fra tidspunktet for klagepunktsmeddelelsen, skal der tages hensyn til den omstændighed,
         at det er fra dette tidspunkt, at Kommissionen har fremført indsigelser mod den anfægtede adfærd, idet den angiver årsagerne
         til, at den finder, at artikel 81 EF er overtrådt. Sagsøgerne kan dermed fra dette tidspunkt ikke længere hævde, at de ikke
         var bevidste om tilsidesættelsen af artikel 81 EF.
      
      (jf. præmis 246, 250-252 og 297)
      16.    På konkurrenceområdet skal der ved fastsættelsen af en overtrædelses grovhed tages hensyn til mange forhold, herunder sagens
         særlige omstændigheder, dens sammenhæng og bødernes afskrækkende virkning, i forhold til hvilke Kommissionen har en skønsmargen.
         Ved vurderingen af overtrædelsens grovhed skal der tages hensyn til overtrædelsens art, overtrædelsens konkrete indvirkning
         på markedet – når den kan måles – og det berørte geografiske markeds udstrækning.
      
      (jf. præmis 266 og 268)
      17.    På konkurrenceområdet skal spørgsmålet, om det er passende eventuelt at nedsætte bøden på grundlag af de formildende omstændigheder,
         som er omfattet af punkt 3 i retningslinjerne for beregningen af bøder i henhold til artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17
         og artikel 65, stk. 5, i EKSF-traktaten, bedømmes ud fra en samlet vurdering under hensyn til alle de relevante omstændigheder.
         Da disse retningslinjer ikke indeholder bindende angivelser vedrørende de formildende omstændigheder, der kan tages i betragtning,
         må der antages at tilkomme Kommissionen et vist skøn, således at den kan anlægge en samlet betragtning af, i hvilket omfang
         bøderne bør nedsættes på grund af formildende omstændigheder.
      
      (jf. præmis 303)
RETTENS DOM (Femte Afdeling)
      14. april 2011 (*)
      
      »Konkurrence – aftaler – markedet for merchant acquiring-tjenester i forbindelse med transaktioner, der foretages med kreditkort og betalingskort
         med forskudt debitering – beslutning, der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF – begrænsning af konkurrencen – potentiel konkurrent – bøder – formildende omstændigheder – rimelig frist – retssikkerhed – ret til forsvar«
      
      I sag T-461/07,
      Visa Europe Ltd, London (Det Forenede Kongerige),
      
      Visa International Service, Wilmington, Delaware (De Forenede Stater),
      
      først ved S. Morris, QC, barristers H. Davies og A. Howard, solicitors V. Davies og H. Masters, derefter ved S. Morris og
         solicitor P. Scott, A. Howard, V. Davies og solicitor C. Thomas,
      
      sagsøgere,
      mod
      Europa-Kommissionen, først ved F. Arbault, N. Khan og V. Bottka, derefter ved N. Khan og V. Bottka, som befuldmægtigede,
      
      sagsøgt,
      angående principalt en påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2007) 4471 endelig af 3. oktober 2007 om en procedure
         efter artikel 81 EF og EØS-aftalens artikel 53 (sag COMP/D1/37860 — Morgan Stanley/Visa International og Visa Europe) og subsidiært
         en påstand om annullation eller nedsættelse af den bøde, som sagsøgerne blev pålagt ved denne beslutning,
      
      har
      RETTEN (Femte Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, M. Jaeger, og dommerne V. Vadapalas og M. Prek (refererende dommer),
      justitssekretær: fuldmægtig N. Rosner,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 20. maj 2010,
      afsagt følgende
      Dom
       Sagens faktiske omstændigheder
      1        Visa International Service, der er registreret i De Forenede Stater, er en juridisk person, der drives med gevinst for øje,
         og som ejes af finansieringsinstitutter, der er medlemmer deraf (herefter »Visa International«). Visa International forvalter
         og koordinerer det internationale system for betaling med kort af samme navn (herefter »Visa-systemet«), hvilket bl.a. omfatter
         fastsættelse af systemets regler og levering af autorisations- og clearingtjenester til finansieringsinstitutternes medlemmer.
         Ansvaret for udstedelse af Visa-kortene og indgåelse af aftaler om kortaccept med handlende om at acceptere disse kort påhviler
         medlemmerne af finansieringsinstitutterne.
      
      2        Morgan Stanley (tidligere Morgan Stanley Dean Witter & Co., herefter »Morgan Stanley«) er et finansieringsinstitut, der er
         registreret i De Forenede Stater, hvor selskabet under hele den administrative procedure ejede kortsystemet Discover Card/Novus,
         der fungerede sammen med Discover-kortene (herefter »Discover-systemet«).
      
      3        Den 23. februar 1999 oprettede Morgan Stanley et datterselskab i Det Forenede Kongerige, Morgan Stanley Bank International
         Ltd.
      
      4        Den 22. marts 2000 blev Morgan Stanley informeret om, at selskabet ikke kunne blive medlem af Visa Internationals »EU-region«.
      
      5        Den 12. april 2000 indgav Morgan Stanley en klage i henhold til artikel 3 i Rådets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, første
         forordning om anvendelse af bestemmelserne i artikel [81 EF] og [82 EF] (EFT 1959-1962, s. 81), om, at der forelå en overtrædelse
         af artikel 81 EF og 82 EF, idet selskabet blev nægtet medlemskab af Visa Internationals »EU-region«. Morgen Stanley anlagde
         samtidig sag vedrørende den samme adfærd ved High Court of Justice (England & Wales). Dette søgsmål blev udsat på afslutningen
         af Europa-Kommissionens procedure.
      
      6        Morgan Stanleys klage vedrørte anvendelsen på selskabet af bestemmelse 2.12, litra b), i Visa Internationals vedtægter (herefter
         »bestemmelsen«), hvis forskellige versioner var blevet meddelt Kommissionen. Bestemmelsen har fra den 4. december 1989 været
         affattet således: »Hvis den gældende lovgivning tillader det, kan bestyrelsen (herunder de regionale råd og gruppemedlemmerne)
         undlade at acceptere en kandidat som medlem, hvis denne betragtes som en konkurrent til selskabet.«
      
      7        Før den 1. juli 2004 var beslutningskompetencen med hensyn til Visa Internationals »EU-region« – der foruden Den Europæiske
         Unions medlemsstater omfatter Island, Liechtenstein, Norge, Schweiz, Tyrkiet og Israel – delegeret til Visa Internationals
         regionale bestyrelse for Den Europæiske Union. Denne kompetence blev fra den 1. juli 2004 udøvet af Visa Europe Ltd (herefter
         »Visa Europe«), som den regionale bestyrelse har givet enebeføjelse til at regulere alle forhold inden for »EU-regionen« og
         især til at beslutte, om en ansøgning om medlemskab af Visa Europe skal accepteres eller afslås. Bestemmelsen blev fra oktober
         2004 gentaget i § 5, stk. 3, i Visa Europes medlemsbestemmelser.
      
      8        Den 2. august 2004 fremsendte Kommissionen en klagepunktsmeddelelse til Visa International og Visa Europe (herefter »sagsøgerne«)
         for overtrædelse af artikel 81 EF. Den 3. december 2004 fremsendte sagsøgerne skriftlige bemærkninger til Kommissionens klagepunktsmeddelelse.
         Ved denne lejlighed anmodede de om en høring, men denne anmodning blev dog trukket tilbage den 5. april 2005.
      
      9        Den 1. og 2. september, den 19. november og den 17. december 2007 fik sagsøgerne aktindsigt i Kommissionens sagsakter.
      
      10      Den 15. oktober 2004 fremsendte Kommissionen en ikke-fortrolig version af klagepunktsmeddelelsen til Morgan Stanley. Den 22.
         oktober 2004 fremsatte Morgan Stanley skriftlige bemærkninger til klagepunktsmeddelelsen. Sagsøgerne kommenterede disse bemærkninger
         den 23. februar 2005.
      
      11      Den 23. december 2004 fremsendte Kommissionen den første sagsfremstilling (herefter »den første sagsfremstilling«) til sagsøgerne,
         som svarede ved skrivelser af 14. januar og 23. februar 2005.
      
      12      Den 6. juli 2006 fremsendte Kommissionen endnu en sagsfremstilling (herefter »den anden sagsfremstilling«) til sagsøgerne,
         som svarede ved skrivelse af 22. september 2006.
      
      13      Den 21. september 2006 indgik Morgan Stanley og sagsøgerne en aftale, hvorved det blev fastslået, at Morgan Stanley blev optaget
         som medlem af Visa Europe, og at klagen til Kommissionen blev trukket tilbage, og sagen ved High Court of Justice blev hævet.
      
      14      Den 22. september 2006 blev Morgan Stanley medlem af Visa Europe og trak klagen til Kommissionen tilbage. Kommissionen fandt
         imidlertid, at den havde en legitim interesse i at vedtage en beslutning, der sanktionerer sagsøgernes konkurrencebegrænsende
         adfærd.
      
       Den anfægtede beslutning
      15      Den 3. oktober 2007 vedtog Kommissionen beslutning K(2007) 4471 endelig om en procedure i henhold til artikel 81 EF og EØS-aftalens
         artikel 53 (sag COMP/D1/37860 – Morgan Stanley/Visa International og Visa Europe) (herefter »den anfægtede beslutning«), hvis
         væsentligste forhold gengives nedenfor.
      
      A –  Afgrænsning af det relevante marked
      16      Kommissionen har fundet, at de tjenesteydelser, der blev leveret i forbindelse med betalingskortsystemet, kan opdeles i tre
         forskellige grupper:
      
      –        tjenesteydelser, der leveres ved et betalingskortssystem til finansieringsinstitutter, hvor de forskellige betalingskortsystemer
         konkurrerer
      
      –        tjenesteydelser, der leveres af de pengeinstitutter, der udsteder betalingskortene til kortindehaverne
      –        merchant acquiring-tjenester for transaktioner, der leveres til de erhvervsdrivende.
      17      Heraf udledte Kommissionen, at der kan sondres mellem tre særskilte markeder: et forudliggende marked, bestående af netværkstjenester,
         hvor kortsystemerne leverer tjenester til forskellige finansieringsinstitutter, et første efterfølgende marked, hvor udstederne
         af betalingskort konkurrerer indbyrdes med hensyn til kortudstedelse og levering af tjenester i tilknytning hertil til privatpersoner
         (herefter »markedet for udstedelse«), et andet efterfølgende marked, hvor indløserne af de transaktioner, der foretages med
         kortene, konkurrerer med hensyn til at indgå indløsningsaftaler med de erhvervsdrivende om alle de tjenester, der er nødvendige
         for, at de erhvervsdrivende kan tage imod kortene (herefter »markedet for indløsning«).
      
      18      Kommissionen understregede, at bestemmelsen kunne have konkurrencebegrænsende virkninger på de to efterfølgende markeder,
         og erklærede, at den udelukkende havde baseret sig på markedet for indløsning, hvor bestemmelsens konkurrencebegrænsende virkninger
         var mest mærkbare.
      
      19      Kommissionen har dermed afgrænset det relevante marked som et marked for merchant acquiring-tjenester for transaktioner, der
         foretages med kreditkort og betalingskort med forskudt debitering, til de erhvervsdrivende i Det Forenede Kongerige (herefter
         »det relevante marked« eller »det pågældende marked«).
      
      B –  Den anfægtede adfærd
      20      I 25. betragtning til den anfægtede beslutning har Kommissionen understreget, at den adfærd, der er foreholdt sagsøgerne,
         ikke var bestemmelsen i sig selv, men den omstændighed, at den blev anvendt på Morgan Stanley (herefter »den anfægtede adfærd«).
      
      C –  Anvendelse af artikel 81 EF
      21      Kommissionen har for at nå frem til den konklusion, at den anfægtede adfærd er omfattet af anvendelsesområdet for artikel
         81, stk. 1, EF, for det første fundet, at reglerne og bestemmelserne om rammerne for Visa-systemets drift (herunder Visa Internationals
         vedtægter og Visa Europes medlemsbestemmelser, der indeholder bestemmelsen) og beslutningen om at anvende disse regler på
         en virksomhed enten kan betragtes som en aftale mellem virksomheder eller som vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder.
         Kommissionen har baseret sig på den omstændighed, dels at sagsøgerne og deres medlemmer udøver økonomisk virksomhed og dermed
         er virksomheder som omhandlet i artikel 81, stk. 1, EF, dels at sagsøgerne er »andre organisationer« (membership organisations).
      
      22      Kommissionen har for det andet fundet, at den anfægtede adfærd havde konkurrencebegrænsende virkninger, idet den omstændighed,
         at Morgan Stanley ikke blev optaget i »EU-regionen« og derefter i Visa Europe (herefter samlet i »Visa«), bevirkede, at en
         potentiel konkurrent forhindredes i at indtræde på et marked med en høj koncentrationsgrad, og hvor konkurrencen havde kunnet
         være styrket uden at være ineffektiv.
      
      23      Kommissionen har i denne forbindelse bemærket, at den omstændighed, at Morgan Stanley ikke blev optaget i Visa, ikke alene
         forhindrede selskabet i at deltage i Visa-transaktioner, men generelt udelukkede selskabet fra det samlede marked for indløsning,
         herunder markedet for Mastercard-transaktioner. Kommissionen har baseret sig på den omstændighed, at de erhvervsdrivende ønskede
         at indgå aftaler om kortaccept for de mest udbredte kort i Det Forenede Kongerige, Visa og Mastercard, med en og samme indløser.
      
      24      Kommissionen har i den anfægtede beslutning undersøgt muligheden – som sagsøgerne har fremført – for, at Morgan Stanley kan
         indtræde på markedet for indløsning ved at indgå et »fronting-arrangement« med et finansieringsinstitut, der er medlem af
         Visa. Kommissionen har defineret fronting-arrangementet i det væsentlige således, at det omfatter de omstændigheder, hvor
         medlemmet af Visa, fronting-partneren, er ophørt med sin merchant acquiring-virksomhed og har fungeret som en grænseflade
         mellem Visa og en erhvervende tredjemand, der ligeledes er den faktiske indløser, der bærer ansvaret for næsten alle elementer
         i merchant acquiring-tjenesten og bærer risikoen for den erhvervsdrivendes indkomststrømme. Kommissionen har konkluderet,
         at indgåelsen af et fronting-arrangement for et internationalt pengeinstitut som Morgan Stanley ikke udgjorde et effektivt
         middel til at indtræde på det relevante marked.
      
      25      Som svar på sagsøgernes forskellige argumenter, der er fremsat under den administrative procedure med henblik på at begrunde
         den anfægtede adfærd, fandt Kommissionen, at det ikke var realistisk at antage, at Morgan Stanley kunne udvide sit Discover-system
         i EU og således konkurrere med Visa, når man først var aktiv på dette marked. Kommissionen finder ligeledes, at den omstændighed,
         at Morgan Stanley ikke blev optaget som medlem, ikke kan begrundes af hensynet til at undgå eventuelle »frihjulsproblemer«
         (free-riding) fra en direkte konkurrent til Visa, der således kan få adgang til fortrolige oplysninger. Kommissionen har i
         den forbindelse bemærket, at visse medlemmer af Visa har et system for kreditkort og betalingskort med forskudt debitering,
         der er i direkte konkurrence med Visa, og at bestemmelsen ikke er blevet anvendt på disse medlemmer.
      
      26      Kommissionen har lagt til grund, at artikel 81, stk. 3, EF ikke finder anvendelse i det foreliggende tilfælde.
      
      27      Kommissionen fandt endelig, at den havde en legitim interesse i at vedtage en beslutning, der sanktionerer sagsøgernes konkurrencebegrænsende
         adfærd, selv om overtrædelsen ophørte den 22. september 2006 ved Morgan Stanleys optagelse som medlem af Visa.
      
      D –  Beregning af bøden
      28      Selv om Kommissionen fandt, at overtrædelsen begyndte den 22. marts 2000 og varede i seks år og seks måneder, har den ved
         bødeberegningen taget udgangspunkt i en kortere periode fra datoen for klagepunktsmeddelelsen den 2. august 2004 til Morgan
         Stanley optagelse i Visa den 22. september 2006. Kommissionen har fundet, at overtrædelsen var alvorlig, og at der hverken
         forelå nogen skærpende eller formildende omstændigheder.
      
      29      Artikel 1 og 2 i konklusionen i den anfægtede beslutning har følgende ordlyd:
      
      »Artikel 1
      [Visa International] og [Visa Europe] har – førstnævnte i perioden fra den 22. marts 2000 til den 22. september 2006, og sidstnævnte
         fra dets oprettelse den 1. juli 2004 til den 22. september 2006 – overtrådt EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel
         53 ved at forhindre [Morgan Stanley] i at blive optaget som medlem af Visa Europe.
      
      Artikel 2
      For ovennævnte overtrædelse pålægges [Visa International] og [Visa Europe], in solidum, en bøde på 10 200 000 EUR.«
       Retsforskrifter
      30      Ved stævning indleveret til Rettens Justitskontor den 19. december 2007 har sagsøgerne anlagt nærværende sag.
      
      31      Ved særskilt dokument indleveret til Rettens Justitskontor den 24. juli 2009 har sagsøgerne i medfør af artikel 114, stk. 1,
         i Rettens procesreglement dels anmodet om, at der indledningsvis træffes afgørelse om sagernes formalitet med hensyn til visse
         argumenter og beviser, og dels foreslået, at der anordnes foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse i medfør
         af procesreglementets artikel 64, stk. 4.
      
      32      Ved processkrift indleveret til Rettens Justitskontor den 18. september 2009 har Kommissionen fremsat sine bemærkninger til
         sagsøgernes anmodninger.
      
      33      Ved kendelse af 14. december 2009 har Retten (Femte Afdeling) besluttet at behandle sagsøgernes påstand i henhold til procesreglementets
         artikel 114, stk. 1.
      
      34      Ved afgørelse truffet af Rettens præsident blev sammensætningen af Rettens Femte afdeling ændret med henblik på denne procedure.
      
      35      På grundlag af den refererende dommers rapport har Retten (Femte Afdeling) besluttet at indlede den mundtlige forhandling
         og har som led i foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse i henhold til procesreglementets artikel 64 stillet
         Kommissionen en række skriftlige spørgsmål. Kommissionen har besvaret spørgsmålene inden for den fastsatte frist.
      
      36      Parterne har afgivet mundtlige indlæg og besvaret spørgsmål fra Retten under retsmødet den 20. maj 2010.
      
       Parternes påstande
      37      Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande:
      
      –        Principalt annulleres den anfægtede beslutning.
      –        Subsidiært annulleres den anfægtede beslutnings artikel 2.
      –        Mere subsidiært nedsættes den pålagte bøde til et rimeligt beløb.
      –        Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
      38      Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
      
      –        Frifindelse.
      –        Sagsøgerne tilpligtes at betale sagens omkostninger.
       Retlige bemærkninger
      A –  Påstanden om annullation af den anfægtede beslutning
      39      Til støtte for denne påstand har sagsøgerne fremsat tre anbringender.
      
      40      Ved deres første og tredje anbringende bestrider sagsøgerne Kommissionens vurdering, hvorefter den anfægtede adfærd har konkurrencebegrænsende
         virkninger som omhandlet i artikel 81, stk. 1, EF.
      
      41      Det andet anbringende vedrører en tilsidesættelsen af sagsøgernes ret til forsvar, idet det retlige kriterium, som Kommissionen
         har anvendt i den anfægtede beslutning i forbindelse med vurderingen af den anfægtede adfærds konkurrencebegrænsende virkninger,
         adskiller sig fra det, der blev drøftet under den administrative procedure.
      
      1.     Indledende spørgsmål
      a)     Formaliteten med hensyn til visse argumenter og et dokument
      42      Sagsøgerne har i deres skriftlige indlæg og ved særskilt dokument af 24. juli 2009, der er indgivet i medfør af procesreglementets
         artikel 114, stk. 1, gjort gældende, at Kommissionen både i den anfægtede beslutning og i sine skriftlige indlæg har baseret
         sig på argumenter og et dokument, om hvilke sagsøgerne ikke har haft mulighed for at fremsætte deres synspunkter under den
         administrative procedure. Der er dels tale om argumenter vedrørende Morgan Stanleys strategi, der er baseret på indløsningen
         hos de erhvervsdrivende af de transaktioner, der foretages med kreditkort, som Morgan Stanley har udstedt (herefter »strategien
         for indløsning af »on-us«-transaktioner«), dels om bilag 57 til den anden sagsfremstilling, der indeholder en fremstilling
         af Morgan Stanley med henblik på høringen.
      
      43      For så vidt angår argumenterne om strategien for indløsning af »on-us«-transaktionerne har sagsøgerne gjort gældende, at de
         ikke er blevet fremsat af Kommissionen under den administrative procedure.
      
      44      Hvad angår bilag 57 til den anden sagsfremstilling har sagsøgerne i det væsentlige gjort gældende, at de ikke har fået tilstrækkeligt
         kendskab til dette, da sagsfremstillingens brødtekst ikke henviser til dette bilag.
      
      45      Kommissionen har anført, at den var berettiget til både i den anfægtede beslutning og i sine skriftlige indlæg at basere sig
         på disse argumenter og på dette dokument.
      
      46      Retten skal tage stilling til, om disse argumenter og dette dokument kan antages til realitetsbehandling i forbindelse med
         undersøgelsen af de anbringender, som de vedrører.
      
      b)     Formaliteten med hensyn til bilaget til stævningen
      47      Kommissionen bestrider, at bilag A5 til stævningen, der indeholder en kollektiv ekspertrapport, kan antages til realitetsbehandling
         (herefter »den kollektive ekspertrapport«).
      
      48      Kommissionen har hævdet, at sagsøgerne har anført argumenter i den kollektive ekspertrapport, der ikke er indeholdt i stævningen,
         og at dette er i strid med bilagenes rent bevismæssige og instrumentale funktion.
      
      49      Ifølge sagsøgerne er de anbringender og argumenter, som er fremført til støtte for den kollektive ekspertrapport, tilstrækkeligt
         fremført i stævningen, og dermed er procesreglementets artikel 44, stk. 1, litra c), overholdt.
      
      50      Stævningen skal ifølge artikel 21 i statutten for Domstolen og artikel 44, stk. 1, litra c), i procesreglementet indeholde
         søgsmålets genstand, påstandene og en kort fremstilling af søgsmålsgrundene. For at et søgsmål kan admitteres, er det ifølge
         fast retspraksis nødvendigt, at de væsentlige faktiske og retlige omstændigheder, som søgsmålet støttes på, om end kortfattet,
         men dog konsekvent og forståeligt fremgår af selve stævningen. Selv om dennes indhold på særlige punkter kan støttes og udbygges
         ved henvisninger til bestemte passager i dokumenter, der vedlægges som bilag til den, kan der ikke ved en generel henvisning
         til andre dokumenter, herunder dokumenter, der figurerer som bilag til stævningen, rådes bod på en undladelse af at anføre
         afgørende dele af den retlige argumentation, der i medfør af de nævnte bestemmelser skal være indeholdt i stævningen. Det
         tilkommer endvidere ikke Retten ved hjælp af bilagene at forsøge at klarlægge, hvilke anbringender og argumenter der kan antages
         at udgøre grundlaget for søgsmålet, idet bilagene alene skal fungere som bevismateriale og et middel til sagens oplysning
         (Jf. Rettens dom af 17.9.2007, sag T-201/04, Microsoft mod Kommissionen, Sml. II, s. 3601, præmis 94 og den deri nævnte retspraksis).
      
      51      Det fremgår ganske vist i det foreliggende tilfælde, at de forskellige anbringender og argumenter, til støtte for hvilke der
         henvises til den kollektive ekspertrapport, er klart identificerbare i selve stævningen. Sagsøgerne henviser således til dette
         dokument i forbindelse med deres kritik af Kommissionens vurdering, hvorefter konkurrencen på det pågældende marked havde
         kunnet være styrket, for at benægte relevansen af de virkninger for konkurrencen, som et finansieringsinstituts indtræden
         på det pågældende marked tidligere kunne have, og til støtte for, at Kommissionen med urette har beskrevet Morgan Stanley
         som en effektiv, vigtig og erfaren aktør.
      
      52      Det skal imidlertid bemærkes, at den kollektive ekspertrapport overskrider bilagenes rent bevismæssige og oplysningsmæssige
         funktion. En gennemlæsning af rapporten viser, at den ikke kun støtter eller udbygger faktiske og retlige omstændigheder,
         der udtrykkeligt påberåbes i selve stævningen, men indfører nye argumenter.
      
      53      Retten skal derfor kun tage bilag A5 til stævningen i betragtning, for så vidt som det støtter eller supplerer de anbringender
         eller argumenter, som sagsøgerne udtrykkeligt har fremsat som en del af hovedteksten i deres skriftlige indlæg, og for så
         vidt som det er muligt præcist at fastslå, hvilke punkter i bilaget der støtter eller supplerer de pågældende anbringender
         eller argumenter (jf. i denne retning og analogt dommen i sagen Microsoft mod Kommissionen, nævnt i præmis 50 ovenfor, præmis
         99).
      
      2.     Det andet anbringende om tilsidesættelsen af sagsøgernes ret til forsvar
      a)     Parternes argumenter
      54      Sagsøgerne har kritiseret Kommissionen for at have ændret sin vurdering under den administrative procedure, uden at sagsøgerne
         har haft lejlighed til at gøre deres synspunkter gældende, hvilket udgør en tilsidesættelse af deres ret til forsvar, som
         bør medføre annullation af den anfægtede beslutning. I klagepunktsmeddelelsens afsnit 198-200 og afsnit 5-9 i den anden sagsfremstilling
         har Kommissionen begrundet de mærkbare virkninger på konkurrencen med den begrænsede konkurrence på markedet for indløsning.
         I 200. betragtning til den anfægtede beslutning har Kommissionen imidlertid udtalt for første gang, at den ikke betragter
         konkurrencen som ineffektiv på dette marked. Heraf udleder sagsøgerne, at Kommissionens vurdering er baseret på et kriterium,
         der for første gang er fastslået i den anfægtede beslutning, der anfører, at selv om der er en effektiv konkurrence på markedet
         for indløsning i Det Forenede Kongerige, kan konkurrencen være styrket yderligere.
      
      55      Kommissionen finder, at der ikke er sket en tilsidesættelse af sagsøgernes ret til at blive hørt.
      
      b)     Rettens bemærkninger
      56      Det følger af retspraksis, at klagepunktsmeddelelsen skal være formuleret i vendinger, der, selv om de er kortfattede, er
         tilstrækkeligt klare til, at parterne reelt kan forstå, hvilken adfærd Kommissionen lægger dem til last (Rettens dom af 14.5.1998,
         sag T-352/94, Mo och Domsjö mod Kommissionen, Sml. II, s. 1989, præmis 63). Retten til forsvar kræver i en procedure, der
         kan medføre sanktioner som den omtvistede, at de pågældende virksomheder og virksomhedssammenslutninger under den administrative
         procedure skal sættes i stand til at tage stilling til, om de faktiske forhold, klagepunkter og andre omstændigheder, som
         Kommissionen påberåber sig, virkelig foreligger og er relevante (Rettens dom af 15.3.2000, forenede sager T-25/95, T-26/95,
         T-30/95 – T-32/95, T-34/95 – T-39/95, T-42/95 – T-46/95, T-48/95, T-50/95 – T-65/95, T-68/95 – T-71/95, T-87/95, T-88/95,
         T-103/95 og T-104/95, Cimenteries CBR m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 491, præmis 553). Dette krav er opfyldt, hvis beslutningen
         ikke beskylder de pågældende for andre overtrædelser end de i fremstillingen af klagepunkter nævnte og kun tager hensyn til
         faktiske omstændigheder, som de pågældende har haft lejlighed til at udtale sig om. Heraf følger, at Kommissionen kun kan
         tage sådanne klagepunkter i betragtning, om hvilke disse har haft lejlighed til at udtale sig (Rettens dom af 23.2.1994, forenede
         sager T-39/92 og T-40/92, CB og Europay mod Kommissionen, Sml. II, s. 49, præmis 47).
      
      57      Det følger ligeledes af fast retspraksis, at beslutningen ikke nødvendigvis skal være en nøjagtig kopi af klagepunktsmeddelelsen.
         Kommissionen skal nemlig i sin beslutning kunne tage hensyn til de berørte virksomheders svar på klagepunktsmeddelelsen. Den
         skal i denne henseende ikke blot kunne acceptere eller forkaste de pågældende virksomheders argumenter, men ligeledes foretage
         sin egen analyse af de faktiske omstændigheder, disse har fremført for enten at frafalde klagepunkter, der måtte vise sig
         ugrundede, eller for såvel faktisk som retligt at tilpasse eller supplere sin argumentation til støtte for de klagepunkter,
         den fastholder. Endvidere kan retten til forsvar kun findes at være blevet tilsidesat, hvis de berørte virksomheder i den
         endelige beslutning lægges andre overtrædelser til last, eller hvis der lægges andre faktiske omstændigheder til grund end
         i klagepunktsmeddelelsen Dette er ikke tilfældet, når de påståede forskelle mellem klagepunktsmeddelelsen og den endelige
         beslutning ikke drejer sig om andre handlinger end dem, som de berørte virksomheder allerede har udtalt sig om, og som derfor
         ikke vedrører eventuelle nye klagepunkter (jf. Rettens dom af 30.9.2003, forenede sager T-191/98, T-212/98 – T-214/98, Atlantic
         Container Line m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 3275, præmis 191 og den deri nævnte retspraksis).
      
      58      Desuden er det for at påstå, at retten til forsvar er blevet tilsidesat for så vidt angår de klagepunkter, som er indeholdt
         i den anfægtede beslutning, ikke tilstrækkeligt, at de pågældende virksomheder blot påberåber sig, at der er forskelle mellem
         klagepunktsmeddelelsen og den anfægtede beslutning; de må præcist og konkret angive, hvordan hver enkelt af disse forskelle
         i det foreliggende tilfælde udgør et nyt klagepunkt, som de ikke har haft lejlighed til at udtale sig om. Problemet vedrørende
         en tilsidesættelse af retten til forsvar skal nemlig ifølge fast retspraksis undersøges ud fra de specielle omstændigheder
         i hvert enkelt tilfælde, eftersom det hænger nøje sammen med de klagepunkter, som Kommissionen har anført for at bevise den
         overtrædelse, som de pågældende virksomheder kritiseres for (jf. dommen i sagen Atlantic Container Line m.fl. mod Kommissionen,
         nævnt i præmis 57 ovenfor, præmis 192 og den deri nævnte retspraksis).
      
      59      I klagepunktsmeddelelsens afsnit 198-200 har Kommissionen baseret sig på visse kendetegn ved markedet og bl.a. dets betydelige
         koncentration for at fastslå, at konkurrencen var begrænset på markedet, især for så vidt angår indløsning af de transaktioner,
         der foretages hos små og mellemstore erhvervsdrivende.
      
      60      I deres bemærkninger af 3. december 2004 har sagsøgerne bestridt Kommissionens vurdering og bl.a. henvist til nedsættelsen
         af de afgifter, der er pålagt de erhvervsdrivende, eller de erhvervsdrivendes lette adgang til at skifte indløser. Det er
         som svar på disse bemærkninger, at Kommissionen har i 200. betragtning til den anfægtede beslutning anført, at konkurrencen
         på markedet ikke er »ineffektiv«, og at den kan styrkes yderligere.
      
      61      Det må fastslås, at Kommissionen ikke opstiller et nyt klagepunkt mod sagsøgerne i 200. betragtning til den anfægtede beslutning
         og ikke baserer sig på en ny faktisk omstændighed. Kommissionen har begrænset sig til at supplere sin vurdering under hensyntagen
         til sagsøgernes bemærkninger, og den er forpligtet til dette i henhold til den retspraksis, der er nævnt i præmis 56 og 57
         ovenfor.
      
      62      Denne ændring i den anfægtede beslutnings begrundelse i forhold til den begrundelse, der oprindeligt var anført i klagepunktsmeddelelsen,
         som langt fra er udtryk for en tilsidesættelse af sagsøgernes ret til forsvar, viser således derimod, at sagsøgerne kan gøre
         deres synspunkter gældende med hensyn til Kommissionens klagepunkt, hvorefter den anfægtede adfærd havde konkurrencebegrænsende
         virkninger i forhold til det konkurrenceniveau, der findes på det pågældende marked.
      
      63      Den omstændighed, at Kommissionen i den anfægtede beslutning har baseret sig på muligheden for at styrke konkurrencen på det
         relevante marked, udgør således ikke en tilsidesættelse af sagsøgernes ret til forsvar.
      
      64      Det andet anbringende skal derfor forkastes.
      
      3.     Det første og tredje anbringende, der bestrider, at den anfægtede adfærd er konkurrencebegrænsende
      65      Sagsøgerne bestrider Kommissionens vurdering af den anfægtede adfærds konkurrencebegrænsende virkninger i henhold til artikel
         81, stk. 1, EF. Med det første anbringende benægter sagsøgerne, at den anfægtede adfærd har forhindret Morgan Stanley i at
         indtræde på markedet. Med det tredje anbringende kritiserer sagsøgerne Kommissionens vurdering af de virkninger på konkurrencen,
         som Morgan Stanleys tilstedeværelse på dette marked kunne have.
      
      66      Inden rigtigheden af disse to anbringender undersøges, skal det bemærkes, at sagsøgerne ikke i forbindelse med nærværende
         sag gentager de argumenter, der blev fremført under den administrative procedure, hvorefter anvendelsen af bestemmelsen på
         Morgan Stanley skyldtes, at Discover-systemet var konkurrent til Visas, og skaber således ikke tvivl om Kommissionens vurdering
         i den anfægtede beslutning, der benægter, at den anfægtede adfærd er objektivt begrundet.
      
      67      Det følger af fast retspraksis, at vurderingen af en aftale, en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder eller
         en samordnet praksis, i henhold til artikel 81, stk. 1, EF skal tage hensyn til aftalens konkrete anvendelsesområde, især
         den økonomiske og retlige sammenhæng, de pågældende virksomheder indgår i, de varer eller tjenesteydelser, der er tale om,
         samt til, hvorledes det pågældende marked er opbygget og reelt fungerer, medmindre der er tale om en aftale, som indebærer
         åbenlyse konkurrencebegrænsninger, som f.eks. prisaftaler, deling af markedet eller afsætningskontrol. I sidstnævnte tilfælde
         er det nemlig kun i henhold til artikel 81, stk. 3 EF, at sådanne begrænsninger kan afvejes i forhold til de påståede konkurrencefremmende
         virkninger med henblik på at fritage aftalen fra forbuddet i samme artikels stk. 1 (jf. Rettens dom af 15.9.1998, forenede
         sager T-374/94, T-375/94, T-384/94 og T-388/94, European Night Services m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 3141, præmis 136
         og den deri nævnte retspraksis).
      
      68      Undersøgelsen af konkurrencevilkårene er ikke alene baseret på den aktuelle konkurrence mellem de virksomheder, der allerede
         er til stede på det pågældende marked, men også på den potentielle konkurrence, således at det kan fastslås, om der i betragtning
         af markedsstrukturen og den økonomiske og retlige ramme for markedets funktion er reelle og konkrete muligheder for, at de
         pågældende virksomheder konkurrerer indbyrdes, eller for, at en ny konkurrent kan få adgang til det pågældende marked og konkurrere
         med de etablerede virksomheder (dommen i sagen European Night Services m.fl. mod Kommissionen, nævnt i præmis 67 ovenfor,
         præmis 137).
      
      69      Hvis en aftale, en vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder eller en samordnet praksis må antages at være forbudt
         på grund af de konkurrenceforstyrrelser, den har til følge, må det undersøges, hvorledes konkurrencen ville forme sig under
         forhold, hvor aftalen, vedtagelsen inden for en sammenslutning af virksomheder og den samordnede praksis ikke fandtes (jf.
         i denne retning Domstolens dom af 28.5.1998, sag C-7/95 P, Deere mod Kommissionen, Sml. I, s. 3111, præmis 76 og den deri
         nævnte retspraksis).
      
      70      Hvad angår omfanget af domstolskontrollen med Kommissionens vurdering skal der henvises til fast retspraksis, hvorefter Unionens
         retsinstanser ganske vist generelt udøver fuld kontrol med, om betingelserne for at anvende artikel 81, stk. 1, EF er opfyldt,
         men at den kontrol, som de udøver vedrørende komplicerede økonomiske vurderinger, der er foretaget af Kommissionen, må begrænses
         til en efterprøvelse af, om formforskrifterne er overholdt, om begrundelsen er tilstrækkelig, om de faktiske omstændigheder
         er materielt rigtige, samt om der foreligger et åbenbart urigtigt skøn eller magtfordrejning (dommen i sagen Deere mod Kommissionen,
         nævnt i præmis 69 ovenfor, præmis 34). Selv om det anerkendes, at Kommissionen er tillagt et vidt skøn, indebærer dette imidlertid
         ikke, at Unionens retsinstanser skal afholde sig fra at kontrollere Kommissionens fortolkning af oplysninger af økonomisk
         art. Unionens retsinstanser skal bl.a. ikke blot tage stilling til den materielle nøjagtighed af de beviser, der henvises
         til, samt oplysningernes troværdighed og sammenhæng, men ligeledes kontrollere, om disse oplysninger udgør alle de relevante
         oplysninger, som skal tages i betragtning i forbindelse med en vurdering af en kompleks situation, og om disse oplysninger
         taler til støtte for Kommissionens konklusioner (jf. dommen i sagen Microsoft mod Kommissionen, nævnt i præmis 50 ovenfor,
         præmis 89 og den deri nævnte retspraksis).
      
      71      Spørgsmålet, om sagsøgernes to anbringender skal tages til følge, skal vurderes i lyset af disse betragtninger.
      
      a)     Det første anbringende om Kommissionens manglende hensyntagen til muligheden for, at Morgan Stanley kan indtræde på det pågældende
         marked ved hjælp af et fronting-arrangement
      
       Parternes argumenter
      72      Det første anbringende fremføres af sagsøgerne som omfattende to led.
      
      73      Sagsøgerne har med første led anført, at Kommissionens argumentation er behæftet med en retlig fejl som følge af anvendelsen
         af et urigtigt retligt kriterium, idet den har udelukket muligheden for, at Morgan Stanley kan indtræde ved hjælp af et fronting-arrangement,
         idet en sådan aftale dels ikke i praksis sikrer et pengeinstitut, såsom Morgan Stanley, den nødvendige grad af effektivitet
         for at indtræde på markedet, dels ikke for Morgan Stanley kan træde i stedet for indløsning i eget navn.
      
      74      Med det andet led har sagsøgerne gjort gældende, at Kommissionens forskellige begrundelser er behæftet med fejl med hensyn
         til de faktiske omstændigheder og indeholder et åbenbart urigtigt skøn. Det er således for det første med urette, at Kommissionen
         har fundet, at fronting-arrangementerne ikke anvendes af de store internationale banker.
      
      75      For det andet er argumentet om, at et fronting-arrangement ikke gjorde det muligt for Morgan Stanley at føre en strategi,
         der er baseret på samordningen af indløsning og udstedelse, fejlagtigt. Dette argument skal, for så vidt som det vedrører
         strategien for indløsning af »on-us«-transaktioner, afvises, i det omfang det er nævnt for første gang i den anfægtede beslutning,
         og sagsøgerne ikke fik kendskab til det under den administrative procedure.
      
      76      For det tredje er det med urette, at Kommissionen har fastslået, at det var vanskeligt for Morgan Stanley at finde en fronting-partner.
         Kommissionen har for det første uden grund udelukket de store banker, der er aktive på markedet for indløsning, for det andet
         undervurderet muligheden for at finde en fronting-partner blandt medlemmer af Visa, der ikke er aktive på markedet for indløsning,
         og for det tredje set bort fra Morgan Stanleys mulighed for at indgå fronting-arrangementer med et udenlandsk pengeinstitut.
      
      77      For det fjerde er det forkert at anføre, at fronting-arrangementer medfører yderligere omkostninger og kompleksitet. Sagsøgerne
         har bl.a. gjort gældende, at kapitel 2.10 i Visa Europes regionale vedtægter, som Kommissionen henviser til i den anfægtede
         beslutning, ikke finder anvendelse på fronting-arrangementer. Der bør desuden tages hensyn til, at medlemmerne af Visa ligeledes
         er udsat for omkostninger i forbindelse med marketing. Det følger af et vidnesudsagn fra en af lederne i et behandlingsselskab,
         at fronting-arrangementerne ikke er mindre effektive end en direkte indløsning som medlem af Visa, men derimod indebærer fordele
         for den faktiske indløser. Det er endelig med urette, at Kommissionen har anført, at der foreligger »yderligere virkningsløshed«
         ved indgåelsen af et fronting-arrangement, idet Morgan Stanley ligeledes er medlem af MasterCards betalingskortssystem (herefter
         »MasterCard-systemet«).
      
      78      Kommissionen anser anbringendet for ugrundet.
      
       Rettens bemærkninger
      79      Det første anbringende indebærer, at det må undersøges, om og under hvilke omstændigheder Kommissionen kunne udlede af Morgan
         Stanleys mulighed for at indgå et fronting-arrangement med et medlem af Visa, at den anfægtede adfærd indebar, at selskabet
         blev udelukket fra det pågældende marked.
      
      80      Det skal indledningsvis bemærkes, at parterne er enige om beskrivelsen af fronting-arrangementet i 110. betragtning til den
         anfægtede beslutning, der lyder således:
      
      »Bankerne er ophørt med deres merchant acquiring-virksomhed og har derefter fungeret som en grænseflade (eller en »forside«)
         mellem på den ene side Visa og MasterCard og på den anden side en erhvervende tredjemand. Det er således den erhvervende tredjemand,
         der bærer ansvaret for næsten alle elementer i merchant acquiring-tjenesten og bærer risikoen for den erhvervsdrivendes indkomststrømme.
         For at sikre overholdelsen af VISA-systemets regler er de aftaler, der er indgået med de erhvervsdrivende, generelt trepartsaftaler
         mellem den erhvervsdrivende, den erhvervende tredjemand og det pengeinstitut, der er medlem af Visa/masterCard-systemet. Disse
         aftaler mellem det pengeinstitut, der er medlem af systemet, og en erhvervende tredjemand, der ikke er et pengeinstitut, kaldes
         undertiden »fronting-aftaler«.«
      
      81      Som det således er nævnt i præmis 67 ovenfor, skal vurderingen af en aftale, en vedtagelse inden for en sammenslutning af
         virksomheder eller en samordnet praksis i henhold til artikel 81, stk. 1, EF tage hensyn til aftalens konkrete anvendelsesområde,
         især den økonomiske og retlige sammenhæng, de pågældende virksomheder indgår i, de varer eller tjenesteydelser, der er tale
         om, samt til, hvorledes det pågældende marked er opbygget og reelt fungerer.
      
      82      Den omstændighed, at Visa-systemets regler forbeholder medlemmerne indløsning af de transaktioner, der foretages hos de erhvervsdrivende,
         udgør ganske vist et element i den økonomiske og retlige sammenhæng, hvor den anfægtede adfærd skal vurderes. Der skal imidlertid
         ligeledes tages hensyn til de øvrige elementer, der afgør muligheden for at komme ind på det pågældende marked (jf. i denne
         retning og analogt Domstolens dom af 28.2.1991, sag C-234/89, Delimitis, Sml. I, s. 935, præmis 20).
      
      83      I denne forbindelse er den omstændighed, at der foreligger en mulighed for de erhvervsdrivende, der ikke bestemmer over medlemmerne
         af Visa, for at indtræde på det pågældende marked ved at indgå et fronting-arrangement med et medlem af Visa, et element i
         den økonomiske og retlige sammenhæng, der i givet fald skulle have været taget i betragtning, hvis den havde udgjort en reel
         og konkret mulighed for Morgan Stanley til at indtræde på det pågældende marked og konkurrere med de etablerede virksomheder
         (jf. i denne retning og analogt Delimitis-dommen, nævnt i præmis 82 ovenfor, præmis 21).
      
      84      For at undersøge, om indgåelsen af et fronting-arrangement med et medlem af Visa udgør en reel og konkret mulighed for Morgan
         Stanley til at indtræde på det pågældende marked og konkurrere med de etablerede virksomheder, bør der tages hensyn til alle
         konkurrencevilkårene på det pågældende marked.
      
      85      Det følger nødvendigvis heraf, at en mulighed for at indtræde på det pågældende marked, der i forhold til de nævnte betingelser
         er urealistisk eller teoretisk, ikke kan tages i betragtning.
      
      86      Sagsøgerne har i forbindelse med det første led i anbringendet om, at Kommissionen har begået en retlig fejl, kritiseret de
         udtryk, som Kommissionen har anvendt i 212. betragtning til den anfægtede beslutning, der affattes således:
      
      »Selv om de pengeinstititutter, der påtænker at indtræde på markedet for indløsning for transaktioner, der foretages med kreditkort
         og betalingskort med forskudt debitering til de erhvervsdrivende, i teorien kan gøre dette på grundlag af et fronting-arrangement,
         sikrer en sådan aftale ikke i praksis et pengeinstitut såsom Morgan Stanley den nødvendige grad af effektivitet til at indtræde
         på markedet, og kan ikke for Morgan Stanley træde i stedet for indløsning i eget navn.«
      
      87      Det er ikke muligt at udlede af denne betragtning alene, at Kommissionen har begået en retlig fejl på grund af anvendelsen
         af et urigtigt retligt kriterium, da en sådan fejl kun kan opdages ved undersøgelsen af de begrundelser, hvorpå Kommissionen
         støtter sin konklusion, som bestrides i forbindelse med anbringendets andet led.
      
      88      Dette anbringendes to led skal derfor undersøges samlet.
      
      89      Kommissionen har i den anfægtede beslutning baseret sig på fire begrundelser vedrørende for det første den omstændighed, at
         fronting-arrangementerne ikke er anvendt af de store internationale banker, for det andet at det er umuligt for Morgan Stanley
         at føre en strategi, der er baseret på samordningen af indløsning og udstedelse ved hjælp af et fronting-arrangement, og for
         det tredje at det var vanskeligt for Morgan Stanley at finde en fronting-partner, og for det fjerde den kompleksitet og yderligere
         omkostninger, der er forbundet med denne type indløsning.
      
      90      Det er i det foreliggende tilfælde tilstrækkeligt at undersøge berettigelsen af de grunde, som fremføres af Kommissionen vedrørende
         Morgan Stanleys vanskeligheder med hensyn til at finde en fronting-partner.
      
      91      Det fremgår af eksemplerne på fronting-arrangementer, som er anført i den anfægtede beslutning, men også af de eksempler,
         sagsøgerne har fremført, at sådanne aftaler hovedsageligt blev indgået med de faktiske indløsere, der allerede befinder sig
         på markedet for indløsning – finansieringsinstitutter eller behandlingsselskaber – og således ikke har indebåret, at en ny
         konkurrent kan indtræde på det pågældende marked, men snarere har styrket den konkurrencemæssige position for dem, der allerede
         befinder sig på markedet.
      
      92      De eneste eksempler på, at en ny konkurrent er indtrådt på markedet ved hjælp af et fronting-arrangement, vedrører de behandlingsselskaber,
         der råder over nære handelsforbindelser med det medlem af Visa, der fungerer som fronting-partner. Det må imidlertid fastslås,
         at Morgan Stanleys sitution i selskabets egenskab af finansieringsinstitut og dermed konkurrent til medlemmerne af Visa på
         andre markeder end markedet for indløsning, ikke kan sammenlignes med situationen for de behandlingsselskaber, der ikke udøver
         bankvirksomhed.
      
      93      Under disse omstændigheder er den af sagsøgerne hævdede mulighed for Morgan Stanley – der er et finansieringsinstitut, som
         ikke er til stede på det pågældende marked – for at finde en fronting-partner blandt de store banker, der eventuelt er tilbøjelige
         til at forlade det pågældende marked, nemlig medlemmer af Visa, der ikke er aktive på dette marked eller en udenlandsk bank,
         der er medlem af Visa, der ønsker at åbne en bank i Det Forenede Kongerige, hovedsageligt af teoretisk og spekulativ karakter.
      
      94      Det er således med rette, at Kommissionen har fundet, at det var vanskeligt for Morgan Stanley at finde en fronting-partner.
         Det skal bemærkes, at denne konstatering i sig selv begrunder, at Kommissionen udelukker muligheden for, at Morgan Stanley
         kan indtræde på det pågældende marked ved hjælp af et fronting-arrangement.
      
      95      For fuldstændighedens skyld skal det bemærkes, at velbegrundetheden af Kommissionens konklusion bestyrkes af de anførte begrundelser
         om, at en indløsning i forbindelse med et fronting-arrangement er mere kompliceret og forbundet med større omkostninger end
         en indløsning som medlem af Visa.
      
      96      Hvad for det første angår den omstændighed, at indløsning i forbindelse med et fronting-arrangement er mere kompliceret, bør
         der tages hensyn til konstateringen i 117. betragtning til den anfægtede beslutning, hvorefter de aftaler, der indgås med
         erhvervsdrivende i forbindelse med et fronting-arrangement, almindeligvis er trepartsaftaler, idet de også omfatter fronting-partneren.
         Det skal fastslås, at hvis sagsøgerne bestrider det præcise indhold af den faktiske indløsers forpligtelser i forbindelse
         med denne type aftaler, benægter de ikke de pågældende aftalers trepartssammensætning.
      
      97      Kommissionen har ligeledes i det væsentlige i 118. betragtning til den anfægtede beslutning fundet, at fronting-partneren
         havde forpligtelser over for Visa, og at sådanne forpligtelser også var konkurrencebegrænsende for den faktiske indløser.
      
      98      Sagsøgerne bestrider omfanget af disse forpligtelser og anfører, at kapitlet i Visa Europes vedtægter, som Kommissionen har
         lagt til grund, ikke finder anvendelse på de faktiske indløsere.
      
      99      For det første skal det bemærkes, at sagsøgerne ikke har redegjort for de præcise regler om de respektive forpligtelser for
         fronting-partneren og den faktiske indløser, da formularen i bilaget til sagsøgernes replik ikke er tilstrækkeligt i den forbindelse.
      
      100    For det andet skal det fastslås, at sagsøgerne ikke bestrider, at fronting-partneren fungerer som grænseflade mellem Visa
         og den faktiske indløser. Det kan imidlertid med rimelighed udledes af denne rolle som grænseflade, at der foreligger forpligtelser,
         der påhviler både fronting-partneren og den faktiske indløser, der ikke forefindes, når et medlem af Visa opererer direkte
         på markedet for indløsning.
      
      101    Kommissionen har følgelig med rette kunnet fastslå, at indløsning i forbindelse med et fronting-arrangement var mere kompliceret
         end en indløsning som medlem af Visa, og uden at det er nødvendigt at tage stilling til relevansen og rigtigheden af Kommissionens
         vurdering, hvorefter indgåelse af et fronting-arrangement medfører »yderligere virkningsløshed«, fordi Morgan Stanleys er
         medlem af MasterCard-systemet.
      
      102    Hvad for det andet angår de yderligere omkostninger, der er forbundet med indløsning gennem et fronting-arrangement, har Kommissionen
         henvist til den omstændighed, at den faktiske indløser ikke alene godtgør sin fronting-partner for købet af partnerens indløsningsportefølje,
         men ligeledes for betalingen af afgifter.
      
      103    Sagsøgerne bestrider denne vurdering med den begrundelse, at et medlem af Visa, der opererer direkte på markedet for indløsning,
         ligeledes er underlagt udgifter, bl.a. i forbindelse med marketing. De afgifter, der betales af den faktiske indløser til
         fronting-partneren, er således modydelsen fra bl.a. fronting-partnerens kundehenvisninger.
      
      104    Denne argumentation ændrer ikke ved rigtigheden af Kommissionens vurdering. Hvis en del af de betalte afgifter faktisk kan
         svare til de udgifter, som et medlem af Visa, der opererer direkte på markedet for indløsning, under alle omstændigheder har
         afholdt, kan Kommissionen imidlertid med rimelighed vurdere, at betalingerne til fronting-partneren ligeledes er modydelse
         for de ydede grænsefladetjenesteydelser og i det mindste delvis svarer til de udgifter, som et medlem af Visa, der opererer
         direkte på markedet for indløsning, ikke har afholdt.
      
      105    Det er således uden at anlægge et åbenbart urigtigt skøn, at Kommissionen har anført, at indløsning gennem fronting-arrangement
         var mere kompliceret og dyrt end indløsning som medlem af Visa.
      
      106    Som anført i præmis 84 ovenfor, er det i lyset af konkurrencevilkårene på det pågældende marked, at betydningen af disse betragtninger
         vedrørende sagsøgernes påstand om muligheden for, at Morgan Stanley kan indtræde på markedet ved hjælp af et fronting-arrangement,
         skal undersøges.
      
      107    Det skal bemærkes, at Kommissionen har konstateret, at der foreligger to gunstige faktorer for en ny aktørs adgang til markedet,
         nemlig muligheden for at udøve konkurrence på andre variabler end prisen, navnlig kvaliteten af ydelsen, og de erhvervsdrivendes
         mulighed for under enkle og mindre omkostningsfulde procedurer at skifte indløser.
      
      108    Kommissionen har imidlertid – uden at være blevet modsagt af sagsøgerne på dette punkt – også konstateret i den anfægtede
         beslutning, at den pågældende markedsstruktur var kendetegnet ved et højt koncentrationsniveau. Det følger således af 166.-168.
         betragtning til den anfægtede beslutning, at – på grundlag af oplysninger, der er i Kommissionens besiddelse –de to største
         indløsere i 2003 repræsenterede 61% af markedet for indløsning, og de fire største indløsere repræsenterede 90% af dette marked,
         idet resten af markedet var delt mellem fire indløsere. Kommissionen har ligeledes i 169. betragtning til den anfægtede beslutning
         understreget en tendens til konsolidering af dette marked ved at henvise til den omstændighed, at flere indløsere af gennemsnitsstørrelse
         er ophørt med eller har uddelegeret deres merchant acquiring-virksomhed til et lille antal finansieringsinstitutter og behandlingsselskaber.
      
      109    Det anføres desuden i den anfægtede beslutning, at den sidste indtræden på det pågældende marked går tilbage til 1996, og
         at ingen af de finansieringsinstitutter, som Kommissionen har henvendt sig til, påtænkte at indtræde på markedet.
      
      110    Det skal dermed konstateres, at strukturen på markedet for indløsning – på trods af de to gunstige faktorer, som Kommissionen
         har lagt til grund for en ny aktørs adgang – gør Morgan Stanleys indtræden på det pågældende marked ved hjælp af et fronting-arrangement,
         der fra begyndelsen vil stille selskabet ringere i forhold til dets etablerede hovedkonkurrenter, mindre sandsynlig.
      
      111    På baggrund af det ovenstående skal det konstateres, at Kommissionens konklusion, der udelukker muligheden for, at Morgan
         Stanley kan indtræde på det pågældende marked ved hjælp af et fronting-arrangement, er tilstrækkelig begrundet ved betragtningerne
         vedrørende vanskelighederne med at finde en fronting-partner og endvidere vedrørende den kompleksitet og yderligere omkostninger,
         der er forbundet med fronting-arrangementerne. Kommissionen har således ikke – i modsætning til hvad sagsøgerne har anført
         – anvendt et forkert retligt kriterium.
      
      112    Under disse omstændigheder er det ikke nødvendigt at undersøge de øvrige kritikpunkter vedrørende Kommissionens begrundelser
         om, at de store internationale banker ikke anvender fronting-arrangementer, og at det er umuligt at føre en strategi, der
         er baseret på samordningen af indløsning og udstedelse. Det er således ikke nødvendigt at tage stilling til sagsøgernes formalitetsindsigelser
         vedrørende Kommissionens argumenter om Morgan Stanlyes påståede vilje til at føre en strategi for indløsning af »on-us«-transaktioner.
      
      113    Det første anbringende må derfor forkastes.
      
      b)     Det tredje anbringende om de virkninger på konkurrencen, som Morgan Stanleys tilstedeværelse på dette marked kunne have
      114    Sagsøgerne har som led i dette anbringende for det første kritiseret Kommissionen for at have anvendt et forkert økonomisk
         og retligt kriterium med henblik på at vurdere den anfægtede adfærds virkninger på konkurrencen, og for det andet for at have
         undervurderet graden af konkurrence på det pågældende marked. Sagsøgerne kritiserer ligeledes Kommissionens vurdering af de
         virkninger på konkurrencen, som Morgan Stanleys indtræden på dette marked kunne have.
      
       Anbringendets første led om anvendelsen af et forkert økonomisk og retligt kriterium
      –       Parternes argumenter
      115    Sagsøgerne kritiserer Kommissionen for at have begået en retlig fejl ved at have anvendt et forkert økonomisk og retligt kriterium,
         nemlig »muligheden for at styrke den eksisterende konkurrence« på det pågældende marked, idet den dog anerkender denne konkurrences
         effektivitet.
      
      116    Sagsøgerne har anført, at med udtrykket konkurrence i artikel 3, stk. 1, litra g), EF og artikel 81 EF menes en effektiv konkurrence.
         Det er ikke et mål i traktaten at sikre konkurrencen på et højere niveau end effektivitetsniveauet, og Kommissionen har anvendt
         et forkert kriterium ved at sanktionere den omstændighed, at Morgan Stanley ikke blev optaget af denne årsag.
      
      117    Sagsøgerne har under henvisning til den kollektive ekspertrapport gjort gældende, at konkurrencen efter sin natur er en dynamisk
         proces, der konstant kan styrkes, uanset dens effektivitet. Kommissionens synspunkt svarer således til, at det konkluderes,
         at der aldrig kan være en effektiv konkurrence på et marked.
      
      118    Hvad angår Kommissionens påstand i svarskriftet om, at indtræden på marked altid er blevet betragtet som konkurrencebegrænsende,
         har sagsøgerne indledningsvis anført, at påstanden ikke har støtte i retspraksis. Sagsøgerne anfører endvidere, at nævnte
         påstand svarer til at kritisere sagsøgerne for, at den anfægtede adfærd har haft til formål at begrænse konkurrencen, selv
         om den anfægtede beslutning er baseret på virkningerne af, at Morgan Stanley ikke fik adgang. Endelig har sagsøgerne bemærket,
         at en sådan vurdering er helt i strid med retspraksis, da den indebærer, at der kan foreligge begrænsninger uafhængigt af
         graden af konkurrencen på det pågældende marked. Vurderingen er også i strid med visse af Kommissionens dokumenter og navnlig
         Kommissionens retningslinjer vedrørende anvendelsen af artikel 81, stk. 3 [EF] (EUT 2004 C 101, s. 97). Det fremgår således
         af fodnote 31 i disse retningslinjer, at Kommissionens eget synspunkt er, at formålet med artikel 81 er at værne om konkurrencen
         på markedet til gavn for forbrugerne.
      
      119    Sagsøgerne bestrider argumentet i svarskriftet om, at en ny konkurrents indtræden kan have virkninger på konkurrencen i visse
         undersektorer på det pågældende marked, der er vigtigere end dem, som det globale billede af markedet for indløsning tyder
         på. Dette argument er ganske vist anført i klagepunktsmeddelelsen, men er ikke gentaget af Kommissionen i den anfægtede beslutning
         efter sagsøgernes afvisning af argumentet.
      
      120    Kommissionen har bestridt sagsøgernes påstande.
      
      –       Rettens bemærkninger
      121    Sagsøgerne støtter i det væsentlige deres påstand om, at der foreligger en retlig fejl, dels på, at Kommissionen i 200. betragtning
         til den anfægtede beslutning har anerkendt den manglende »ineffektivitet« ved konkurrencen på det pågældende marked, dels
         på, at der i 187. og 200. betragtning til den anfægtede beslutning nævnes muligheden for at »styrke konkurrencen« på det pågældende
         marked. Hvad angår sagsøgernes henvisning til den kollektive ekspertrapport bliver denne kun taget i betragtning inden for
         de i præmis 53 nævnte grænser.
      
      122    For at undersøge rigtigheden af disse argumenter bør der tages hensyn til hele udviklingen i den anfægtede beslutning vedrørende
         vurderingen af den anfægtede adfærds konkurrencebegrænsende virkninger i henhold til artikel 81, stk. 1, EF.
      
      123    Det følger heraf, at Kommissionen har baseret sig på adskillige forhold vedrørende dels den faktiske grad af konkurrence på
         det pågældende marked, dels den potentielle konkurrence. Hvad angår det første aspekt har Kommissionen – som allerede nævnt
         i præmis 108 og 109 ovenfor – fundet, at den pågældende markedsstruktur var kendetegnet ved et højt koncentrationsniveau og
         var ved at blive konsolideret. Hvad angår den potentielle konkurrence fandt Kommissionen i det væsentlige i 169.-174. betragtning
         til den anfægtede beslutning, at beslutningen alene var rettet til de store banker eller de store, internationale behandlingsselskaber,
         der var i stand til at opnå mindstemålene for at blive konkurrenter til de faktiske indløsere. Kommissionen har bemærket,
         at Morgan Stanley udgjorde den eneste potentielle aktør, der har givet udtryk for at ville indtræde på nævnte marked.
      
      124    Det må fastslås, at en sådan vurdering ikke er juridisk forkert som hævdet af sagsøgerne.
      
      125    For det første bemærkes, at i henhold til den retspraksis, der er nævnt i præmis 68 ovenfor, er undersøgelsen af konkurrencevilkårene
         på et bestemt marked således ikke alene baseret på den aktuelle konkurrence mellem de virksomheder, der allerede er til stede
         på det pågældende marked, men også på den potentielle konkurrence.
      
      126    For det andet fremgår det af Domstolens retspraksis, at artikel 81 EF i lighed med traktatens øvrige konkurrenceregler ikke
         kun har til formål at beskytte konkurrenters eller forbrugeres interesser, men ligeledes at beskytte strukturen på markedet
         og dermed konkurrencen som sådan (Domstolens dom af 4.6.2009, sag C-8/08, T-Mobile Netherlands m.fl., Sml. I, s. 4529, præmis
         38, og af 6.10.2009, forenede sager C-501/06 P, C-513/06 P, C-515/06 P og C-519/06 P, GlaxoSmithKline m.fl. mod Kommissionen
         m.fl., Sml. I, s. 9291, præmis 63).
      
      127    Kommissionen har dermed ved at basere sin vurdering af den anfægtede adfærds konkurrencebegrænsende virkninger på den potentielle
         konkurrence, som Morgan Stanley repræsenterer, og på den pågældende markedsstruktur foretaget en korrekt fortolkning af artikel
         81, stk. 1, EF og har således ikke begået en retlig fejl som hævdet af sagsøgerne.
      
      128    Hvad nærmere angår 200. betragtning til den anfægtede beslutning udgør den som allerede nævnt i præmis 60-62 ovenfor alene
         Kommissionens anerkendelse – som svar på sagsøgernes argumenter, der blev fremført under den administrative procedure – af,
         at der foreligger en konkurrencegrad mellem aktørerne på det pågældende marked.
      
      129    En sådan anerkendelse forhindrer imidlertid ikke, at den anfægtede adfærd har kunnet have konkurrencebegrænsende virkninger,
         således som Kommissionen har anført.
      
      130    For det første medfører den omstændighed, at sagsøgernes argumentation tiltrædes, at vurderingen af den anfægtede adfærds
         konkurrencebegrænsende virkninger indgår i undersøgelsen af den konkurrencegrad, der aktuelt findes på det pågældende marked.
         Det skal fastslås, at et sådan ræsonnement modsiger den retspraksis, der er nævnt i præmis 68 ovenfor, idet det påstår, at
         undersøgelsen af konkurrencevilkårene på et bestemt marked således ikke alene er baseret på den aktuelle konkurrence mellem
         de virksomheder, der allerede er til stede på det pågældende marked, men også på den potentielle konkurrence.
      
      131    For det andet kunne Kommissionen i betragtning af det pågældende markeds kendetegn med rette antage, at en ny aktørs indtræden
         kunne styrke den konkurrence, der findes på et marked, der er kendetegnet ved en høj koncentrationsgrad. Anvendelsen af udtrykket
         »muligheden for at styrke konkurrencen« i 187. og 200. betragtning til den anfægtede beslutning er dermed ikke fejlagtig,
         som sagsøgerne påstår.
      
      132    Anbringendets første led må følgelig forkastes.
      
       Anbringendes andet led om en fejlagtig vurdering af graden af konkurrence på det pågældende marked
      –       Parternes argumenter
      133    Sagsøgerne finder, at Kommissionen åbenlyst har undervurderet styrken af den konkurrence, der rent faktisk findes på markedet
         for indløsning. Selv om sagsøgerne er enige i størstedelen af de forhold, Kommissionen har taget i betragtning, har de kritiseret
         Kommissionen for at have vurderet dem forkert og have truffet en usammenhængende konklusion. En korrekt vurdering af disse
         forhold burde have ledt Kommissionen til at konkludere, at der foreligger en skærpet konkurrence på markedet for indløsning.
      
      134    Kommissionen har for det første med urette fokuseret på antallet af aktører på det pågældende marked og dets tendens til konsolidering,
         for så vidt som sådanne indikatorer ikke i sig selv er bestemmende for vurderingen af konkurrenceniveauet på markedet. Ifølge
         sagsøgerne burde Kommissionen snarere have baseret sin vurdering på følgende konkurrenceindikatorer: muligheden for at indtræde
         på markedet, udviklingen af markedsandele, udviklingen af de omkostninger, de erhvervsdrivende betaler til deres erhvervende
         pengeinstitut, den ikke-prismæssige konkurrence og de erhvervsdrivendes udskiftning af indløsere.
      
      135    For det andet kritiserer sagsøgerne Kommissionen for ikke at have draget konklusionerne på baggrund af det bevismateriale,
         sagsøgerne har fremlagt for den.
      
      136    For det første har sagsøgerne f.eks. gjort gældende, at Kommissionen har anset de faktiske indløseres indtræden på markedet
         for et bidrag til en større konsolidering af markedet – idet de simpelthen har erstattet deres fronting-partnere på dette
         marked – selv om den anerkender, at disse nye aktører kan bidrage til forbedringen af merchant acquiring-tjenesten og nedsættelsen
         af deres omkostninger. Sagsøgerne har i den forbindelse anført, at det fremgår af selve den anfægtede beslutning, at visse
         faktiske indløsere har tilsluttet sig banker, der ikke udøver udstedelsesvirksomhed, eller udenlandske banker.
      
      137    For det andet er det med urette, at Kommissionen, selv om den anerkender, at visse udenlandske banker er indtrådt på markedet
         for indløsning i Det Forenede Kongerige, har undgået dette fænomen, idet den har betegnet det som en »niche«, selv om det
         fremgår af det bevismateriale, som den er i besiddelse af, at de grænseoverskridende indløseres del af det samlede beløb er
         steget med 50% mellem 2002 og 2004. Sagsøgerne kritiserer desuden i det væsentlige Kommissionen for at have begrænset vurderingen
         af den aktuelle konkurrence til de grænseoverskridende indløsere og dermed for at have forsømt den potentielle konkurrence,
         som de repræsenterer.
      
      138    Sagsøgerne har for det tredje bemærket, at Kommissionen har anerkendt, at det pågældende marked er kendetegnet ved enkle og
         mindre omkostningsfulde procedurer for at skifte indløser, og har gjort gældende, at Kommissionen burde drage den konsekvens,
         at denne mulighed for udskiftning har styrket konkurrencen mellem de selskaber, der allerede er til stede på dette marked.
      
      139    For det tredje har sagsøgerne kritiseret Kommissionen for at have støttet sig på erfaringerne fra den sidste banks indtræden
         på det pågældende marked i 1996 uden at have undersøgt det konkurrenceniveau, der eksisterede på dette tidspunkt. Det fremgår
         imidlertid af den kollektive ekspertrapport, at konkurrencen på dette tidspunkt ikke var ligeså effektiv, hvilket fratager
         disse erfaringer enhver relevans.
      
      140    Kommissionen har bestridt rigtigheden af sagsøgernes argumenter og nedlagt påstand om, at de forkastes.
      
      –       Rettens bemærkninger
      141    Sagsøgerne finder i det væsentlige, at Kommissionen har undervurderet graden af både den aktuelle og den potentielle konkurrence,
         der findes på det pågældende marked. Sagsøgerne bestrider ligeledes, at Kommissionen har taget hensyn til konkurrencevirkningerne
         af den sidste indtræden på det pågældende marked i 1996.
      
      142    Hvad for det første angår den aktuelle konkurrence på det pågældende marked skal det bemærkes, at Kommissionen med rette har
         kunnet basere sin vurdering på antallet af aktører, der er til stede på markedet, og dets tendens til konsolidering, da sådanne
         forhold, der er forbundet med det pågældende markeds struktur, henset til den retspraksis, der er nævnt i præmis 126 ovenfor,
         er særlig relevante.
      
      143    Hvad nærmere angår de konkurrencevirkninger, som flere faktiske indløseres tilstedeværelse på det pågældende marked kan fremkalde,
         har Kommissionen i 115. betragtning til den anfægtede beslutning fundet, at for størstedelens vedkommende erstatter den faktiske
         indløser en bank, der er aktiv på markedet for indløsning. Kommissionen har ligeledes i det væsentlige i 169. betragtning
         til den anfægtede beslutning fundet, at tilstedeværelsen af de store banker og behandlingsselskaber, der optræder som faktiske
         indløsere, bidrager til en konsolidering af markedet, idet de har tendens til at genoptage virksomheden for de mindre indløsere,
         der ønsker at forlade dette marked.
      
      144    Det må konstateres, at denne vurdering ikke forekommer åbenlyst forkert, og at sagsøgernes kritik i den henseende ikke er
         overbevisende. Den omstændighed, at de pågældende faktiske aktører kan bidrage til forbedringen af merchant acquiring-tjenesten
         og nedsættelsen af deres omkostninger, er således ikke i modstrid med Kommissionens fremgangsmåde, der er baseret på det pågældende
         markeds struktur.
      
      145    Hvad angår de eksempler, som sagsøgerne har givet om de faktiske indløsere, der er forbundet med banker, der ikke udøver udstedelsesvirksomhed,
         eller udenlandske banker, skal de bemærkes, at disse aftaler ikke har ført til en ny aktørs indtræden på det pågældende marked,
         men til en styrkelse af stillingen for de indløsere, der allerede er til stede på det pågældende marked.
      
      146    Hvad angår den omstændighed, at Kommissionen har anerkendt, at der foreligger enkle og mindre omkostningsfulde procedurer
         for at skifte indløser, er det tilstrækkelig at bemærke, som det er anført i præmis 129-131 ovenfor, at Kommissionen med rette
         kunne til antage, at der foreligger konkurrence mellem aktørerne på det pågældende marked, idet den konkluderer, at udelukkelsen
         af en potentiel konkurrent har haft konkurrencebegrænsende virkninger som omhandlet i artikel 81, stk. 1, EF.
      
      147    Hvad for det andet angår den potentielle konkurrence på det pågældende marked skal det bemærkes, at i 169.-174. betragtning
         til den anfægtede beslutning har Kommissionen vedrørende den høje koncentrationsgrad og den konsolidering, der er observeret
         på det pågældende marked, draget den konklusion, at den potentielle konkurrence kun kan medføre store banker eller de store,
         internationale behandlingsselskaber, der er i stand til at opnå den nødvendige størrelse for at blive konkurrenter til de
         faktiske indløsere. Kommissionen har navnlig taget hensyn til, at virksomhederne for at udøve deres merchant acquiring-virksomhed
         og være rentable skal kunne arbejde med betydelige mængder og opnå væsentlige stordriftsfordele. Kommissionen har i den forbindelse
         understreget, at hvad angår indløsning af transaktioner er det væsentligt, at omsætningen i form af de erhvervede transaktioner
         er høj, da indløsernes hovedindtægt, nemlig de afgifter, der er pålagt de erhvervsdrivende, er beregnet som en procentdel
         af værdien af de foretagne transaktioner.
      
      148    Kommissionen har på grundlag af den af sagsøgerne fremlagte liste vurderet, at Morgan Stanley, der er et nyt finansieringsinstitut,
         der er etableret i Det Forenede Kongerige, kan betragtes som en potentiel konkurrent. Sagsøgerne har ikke bestridt denne konstatering
         fra Kommissionen.
      
      149    Sagsøgernes kritik vedrører således den manglende hensyntagen til den potentielle konkurrence, som de grænseoverskridende
         indløsere har medført. Det skal i den forbindelse anføres, at på trods af forhøjelsen af de grænseoverskridende indløseres
         andel mellem 2002 og 2004, som sagsøgerne henviser til, fremgår det af 65.-68. betragtning til den anfægtede beslutning, hvis
         rigtighed ikke anfægtes, at de vigtigste grænseoverskridende indløseres merchant acquiring-virksomhed i 2004 kun udgjorde
         0,3% af samtlige de handlende, der er tilsluttet. Henset til dette tal er det med rette, at Kommissionen har fundet, at konkurrencevilkårene
         mellem de forskellige nationale markeder for indløsning ikke var tilstrækkelig ensartede til, at den grænseoverskridende indløsning
         kan udøve et konkurrencepres på de aktører, der er til stede på det pågældende marked, og at vurderingen af den potentielle
         konkurrence dermed skal ske mellem de aktører, der er etableret på markedet i Det Forenede Kongerige.
      
      150    Hvad for det tredje angår kritikken vedrørende Kommissionens hensyntagen til den sidste banks indtræden på det relevante marked
         i 1996 er det tilstrækkeligt at anføre, at Kommissionens fremgangsmåde, der består i at undersøge konkurrencevirkningerne
         af den sidste indtræden på det pågældende marked på tidspunktet for vedtagelsen af den anfægtede beslutning, ikke er baseret
         på en fejlagtig argumentation.
      
      151    Det fremgår desuden af 181. betragtning til den anfægtede beslutning, at denne indtræden blev gennemført i forbindelse med
         et prisfald, som denne banks tilstedeværelse på dette marked havde medvirket til at fremskynde. Der findes således en ubestridelig
         lighed med markedssituationen i den pågældende periode, der ligeledes er kendetegnet ved et prisfald for de erhvervsdrivende.
         Et sådan eksempel har således til formål at godtgøre, at den omstændighed, at priserne falder på referencemarkedet på grund
         af konkurrencen mellem virksomhederne, der i øjeblikket er til stede på dette marked, ikke ændrer på de konkurrencevirkninger,
         som tilstedeværelsen af en ny aktør på dette marked kan have. Henset til omstændighederne i den foreliggende sag var det således
         særlig relevant.
      
      152    Anbringendets andet led må derfor forkastes.
      
       Anbringendets tredje led om en utilstrækkelig og fejlagtig undersøgelse af konkurrencevirkningerne af, at Morgan Stanley ikke
         blev optaget
      
      –       Parternes argumenter 
      153    Sagsøgerne har anført, at Kommissionen har tilsidesat sin forpligtelse til at foretage en sammenlignende undersøgelse dels
         af konkurrencesituationen på det pågældende marked, hvis Morgan Stanley ikke er til stede, dels af, hvordan markedet ville
         have været, hvis Morgan Stanley var blevet optaget i Visa før september 2006.
      
      154    Som et første klagepunkt har sagsøgerne kritiseret Kommissionen for at have foretaget en retlig fejl, idet den ikke har anvendt
         de kriterier, der følger af dommen i sagen European Night Services m.fl. mod Kommissionen, nævnt i præmis 67 ovenfor, på Morgan
         Stanleys muligheder for at indtræde, da Kommissionen har stillet sig tilfreds med Morgan Stanleys erklærede hensigt om at
         indtræde på markedet for indløsning i Det Forenede Kongerige.
      
      155    Sagsøgerne sammenligner Kommissionens undersøgelse af Morgan Stanleys muligheder for at indtræde på markedet for indløsning
         i Det Forenede Kongerige med den, der blev fulgt i den anfægtede beslutning, for så vidt angår den potentielle indtræden i
         Discover-systemet på det europæiske marked for betalingskortsystemer, som Kommissionen har henvist til i mangel af forhold,
         såsom bebudelse af en officiel indledning, der kan godtgøre iværksættelsen af en strategi for indtræden. Sagsøgerne finder,
         at dette udgør en streng anvendelse af de kriterier, der følger af Rettens dom af 3. april 2003, BaByliss mod Kommissionen
         (sag T-114/02, Sml. II, s. 1279), der er nævnt i den anfægtede beslutning. Sagsøgerne kritiserer Kommissionen for at have
         set bort fra disse kriterier, da den påtog sig at beslutte, om Morgan Stanley var en potentiel aktør på markedet for indløsning
         i Det Forenede Kongerige.
      
      156    Den teoretiske karakter af Kommissionens undersøgelse er ligeledes i strid med Kommissionens retningslinjer for vertikale
         begrænsninger (EFT 2000 C 291, s. 1).
      
      157    Som et andet klagepunkt har sagsøgerne kritiseret Kommissionen for at have påstået, at Morgan Stanley, når selskabet først
         var medlem af Visa, ville være indtrådt på markedet for indløsning alene på grundlag af Morgan Stanleys påståede »faste hensigt«,
         der ikke er støttet af noget uafhængigt bevis. Sagsøgerne har anført, at Morgan Stanley ikke har anmodet om at blive optaget
         i Visa for at gennemføre en særlig strategi, der omfatter indløsning, således som Kommissionen hævder, men at Morgan Stanley
         alene var interesseret i muligheden for at udstede Visa-kort. Sagsøgerne bestrider i den forbindelse Kommissionens fortolkning
         af Morgan Stanleys klage.
      
      158    Sagsøgerne har gjort gældende, at Morgan Stanleys erklærede hensigt om at indtræde på markedet for indløsning er fremsat efter
         klagen i et internt dokument, da strategiplanen om merchant acquiring-virksomhed i Europa er fra juni 2002, og at dette dokument
         ikke udgør bevis. Sagsøgerne har endvidere gjort gældende, at det andet dokument, som Kommissionens støtter sig til, nemlig
         Morgan Stanleys gennemførelsesprogram, er en del af bilag 57 til den anden sagsfremstilling og af de i præmis 42 og 44 nævne
         årsager skal afvises fra realitetsbehandling. Det kan under alle omstændigheder ikke tillægges bevisværdi. Sagsøgerne finder
         desuden, at det er med urette, at Kommissionen ikke har taget hensyn til den omstændighed, at Morgan Stanley efter selskabets
         optagelse i Visa ikke har forsøgt at indtræde på markedet for indløsning, men at selskabet udelukkende har fokuseret på at
         udstede Visa-kort, hvilket ifølge sagsøgerne er dets egentlige formål.
      
      159    Som et tredje klagepunkt har sagsøgerne kritiseret Kommissionen for ikke selv at have undersøgt de mulige konkurrencevirkninger
         af Morgan Stanleys indtræden på det pågældende marked indgående. Kommissionens konklusioner vedrørende de positive virkninger,
         som Morgan Stanleys indtræden kunne have på konkurrencen, udgør kun ikke-underbyggede påstande.
      
      160    Sagsøgerne har bl.a. gjort gældende, at Morgan Stanley ikke – i betragtning af markedets kendetegn – var i stand til at tilføre
         kvaliteten af og prisen på de tjenesteydelser, der allerede udbydes på dette marked, nogen merværdi. Sagsøgerne bestrider
         ligeledes de forskellige forhold, som Kommissionen har angivet med henblik på at betegne Morgan Stanley som en »effektiv,
         vigtig og erfaren indløser«. Selv om det antages, at dette måtte være tilfældet, adskiller det under alle omstændigheder på
         ingen måde Morgan Stanley fra de indløsere, der allerede er til stede på det pågældende marked. Ingen af de forhold, som Kommissionen
         har fremført, kan godtgøre, at Morgan Stanley var overlegen i forhold til de indløsere, der allerede er på markedet.
      
      161    Kommissionen har påstået samtlige disse anbringender forkastet.
      
      –       Rettens bemærkninger
      162    Hvad angår sagsøgernes første klagepunkt om, at Kommissionen har anvendt et forkert retligt kriterium ved bedømmelsen af Morgan
         Stanleys mulighed for at indtræde på det pågældende marked, svarer det i realiteten til at anfægte, at Kommissionen har godtgjort,
         at Morgan Stanley er en potentiel konkurrent.
      
      163    Det bemærkes, at sagsøgerne hovedsageligt har støttet sig til den omstændighed, at Kommissionen har stillet sig tilfreds med
         Morgan Stanleys erklærede hensigt om at indtræde på det pågældende marked.
      
      164    Sagsøgerne henviser ligeledes til den definition af en »potentiel leverandør«, som Kommissionen har angivet i retningslinjerne
         for vertikale begrænsninger. Sagsøgerne minder om, at det fremgår deraf, at en ren teoretisk mulighed for at træde ind på
         markedet ikke er tilstrækkelig, og at en indtræden på et marked skal ske i løbet af et år.
      
      165    Det skal for det første bemærkes, at Morgan Stanleys ønske om at indtræde på det pågældende marked ikke er det eneste forhold,
         som Kommissionen har støttet sig på med henblik på at konkludere, at Morgan Stanley er en potentiel konkurrent. Det fremgår
         således af den anfægtede beslutning, navnlig af 190.-198. betragtning, at Kommissionen kom frem til dette resultat ved i det
         væsentlige at basere sig på to begrundelser vedrørende Morgan Stanleys ønske om at indtræde på det pågældende marked, men
         også på selskabets evne til at gøre det. Hvad angår dette andet aspekt har Kommissionen fundet, at Morgan Stanley har en mangeårig
         erfaring inden for merchant acquiring-virksomhed. Kommissionen har desuden henvist til den erfaring, som Morgan Stanley har
         opnået som medlem af MasterCard-systemet vedrørende regler og procedurer i systemet med fire parter. På dette grundlag har
         Kommissionen i 198. betragtning konkluderet følgende:
      
      »I forbindelse med koncentration af markederne for indløsning […] er Morgan Stanley en af de få større, internationale banker,
         der kan betragtes som en seriøs potentiel indløser på europæisk plan. Morgan Stanley har erklæret, at selskabet agter at indtræde
         på markederne for indløsning i Det Forenede Kongerige og i flere EØS-medlemsstater og har udvist interesse for grænseoverskridende
         indløsning, et område, der ligeledes er forbudt, hvis der ikke foreligger en tilladelse fra Visa.«
      
      166    Hvad for det andet angår de retlige kriterier, der skal anvendes med henblik på at fastslå, om Morgan Stanley udgjorde en
         potentiel konkurrent på det pågældende marked, følger det af den retspraksis, der er nævnt i præmis 68 og 69 ovenfor, at Kommissionen
         burde have kontrolleret – hvis bestemmelsen ikke anvendes over for selskabet – om der fandtes reelle og konkrete muligheder
         for, at det kunne indtræde på markedet for indløsning i Det Forenede Kongerige og konkurrere med de virksomheder, som er etableret
         dér.
      
      167    Det fremgår endvidere af retspraksis, at et sådant bevis ikke skal baseres på en formodning, men skal understøttes af faktiske
         forhold eller af en relevant markedsstrukturanalyse (jf. i denne retning dommen i sagen European Night Services m.fl. mod
         Kommissionen, nævnt i præmis 67 ovenfor, præmis 142-145). En virksomhed kan således ikke betegnes som en potentiel konkurrent,
         hvis dens indtræden på markedet ikke svarer til en holdbar økonomisk strategi (jf. i denne retning og analogt Rettens dom
         af 4.7.2006, sag T-177/04, easyJet mod Kommissionen, Sml. II, s. 1931, præmis 123-125).
      
      168    Det følger nødvendigvis heraf, at hvis en virksomheds planer om at indtræde på et marked eventuelt har betydning for vurderingen
         af, om den kan betragtes som en potentiel konkurrent på dette marked, er det væsentlige element, som en sådan betegnelse skal
         baseres på, imidlertid dens evne til at indtræde på dette marked.
      
      169    I denne forbindelse bør det nævnes, at en begrænsning af den potentielle konkurrence, som alene en virksomheds tilstedeværelse
         uden for markedet kan udgøre, ikke kan være betinget af et bevis for denne virksomheds planer om på kort sigt at indtræde
         på dette marked. Denne virksomheds tilstedeværelse kan således alene føre til et konkurrencepres på de virksomheder, der er
         aktive på dette marked, idet presset består i risikoen for en ny konkurrents indtræden i tilfælde af udvikling af markedets
         tiltrækningskraft.
      
      170    Hvad angår spørgsmålet om, hvorvidt der ligeledes bør tages hensyn til de kriterier, som Kommissionen har opstillet i retningslinjerne
         for vertikale begrænsninger, skal det bemærkes, at henset til de konkrete omstændigheder er sagsøgernes henvisning til definitionen
         af »potentiel leverandør« i disse retningslinjer uden relevans. Man bør snarere henholde sig til den definition af »potentiel
         konkurrent«, der i øvrigt i det væsentlige er tilsvarende, i retningslinjerne for anvendelsen af artikel 81 [EF] på horisontale
         samarbejdsaftaler (EFT 2001 C 3, s. 2, herefter »retningslinjerne for horisontale aftaler«).
      
      171    Det præciseres således i fodnote 9 i retningslinjerne for horisontale aftaler, at »[e]n virksomhed betragtes som en potentiel
         konkurrent, hvis det kan godtgøres, at den, i fravær af aftalen, kunne og sandsynligvis ville foretage de nødvendige supplerende
         investeringer eller påtage sig andre omstillingsomkostninger for at komme ind på det relevante marked som reaktion på en beskeden,
         varig stigning i de relative priser«. Desuden nævnes at »[d]enne vurdering skal baseres på realistiske forhold; den teoretiske
         mulighed for at komme ind på et marked er ikke tilstrækkelig i sig selv«. Det er ligeledes nævnt, at »[i]ndtrængningen på
         et marked skal foregå tilstrækkeligt hurtigt, således at truslen om en potentiel indtrængning lægger begrænsninger på markedsdeltagernes
         adfærd«, og at »[n]ormalt betyder det, at indtrængningen skal finde i sted inden for et kort tidsrum«. Kommissionen henviser
         i denne forbindelse til en frist på et år og bemærker, at »[i] individuelle tilfælde kan der dog opereres med en længere tidshorisont«,
         og at »[d]en tid, som de eksisterende virksomheder på markedet har behov for at tilpasse deres kapacitet, kan benyttes som
         målestok for beregningen af denne tidshorisont«.
      
      172    Det må konstateres, at en sådan definition gentager og præciserer de kriterier, der hidrører fra den retspraksis, der er nævnt
         i præmis 166 og 167 ovenfor. For så vidt som definitionen ikke er i strid med den relevante retspraksis, kan den tages i betragtning
         med henblik på at undersøge, om det er med rette, at Kommissionen har betegnet Morgan Stanley som en potentiel konkurrent.
      
      173    Hvad for det tredje angår anvendelsen af disse kriterier i det foreliggende tilfælde, skal det bemærkes, at sagsøgerne – således
         som de udtrykkeligt har erkendt under retsmødet – ikke anfægter Kommissionens vurdering med hensyn til Morgan Stanleys evne
         til at indtræde på det pågældende marked.
      
      174    Sagsøgernes kritik, for så vidt som den i det væsentlige er baseret på Morgan Stanleys påståede manglende planer om at indtræde
         på det pågældende marked, er hovedsageligt rettet mod vurderingen, der – af de i præmis 166-169 nævnte årsager – ikke er det
         væsentlige element, der gør det muligt at bedømme rigtigheden af at betegne Morgan Stanley som en potentiel konkurrent.
      
      175    Under alle omstændigheder kan det ikke bebrejdes Kommissionen, at den har taget hensyn til Morgan Stanleys mulige indtræden
         på det pågældende marked, såfremt der ikke foreligger den omtvistede adfærd.
      
      176    Sagsøgernes kritik, der er baseret på den omstændighed, at Morgan Stanley ikke har truffet nogle konkrete foranstaltninger
         med henblik på at indtræde på markedet, er ikke begrundet henset til omstændighederne i den foreliggende sag.
      
      177    For så vidt som medlemskab af Visa for det første udgør en nødvendig forudsætning for at indtræde på markedet for indløsning,
         kan det ikke drages nogen slutninger vedrørende Morgan Stanleys manglende vedtagelse af en foranstaltning, såsom gennemførelsen
         af en strategi for indtræden, før selskabets optagelse i Visa den 22. september 2006. Herved, og uden at det er nødvendigt
         at undersøge, om Kommissionen har set bort fra de kriterier, der blev lagt til grund i dommen i sagen BaByliss mod Kommissionen,
         nævnt i præmis 155 ovenfor, hvortil sagsøgerne har henvist, er det tilstrækkeligt at bemærke, at omstændighederne i denne
         sag adskiller sig fra omstændighederne i den sag, der gav anledning til nævnte dom.
      
      178    Hvad for det andet angår den omstændighed, at Morgan Stanley ikke har foretaget sig noget i forhold til at indtræde på markedet
         for indløsning efter selskabets optagelse af Visa, skal det bemærkes, at denne optagelse fandt sted mere end seks år efter
         fremsættelsen af anmodningen derom. Det kan følgelig ikke udledes heraf, hvad der kunne være Morgan Stanleys hensigt eller
         adfærd, hvis medlemskab af Visa var blevet tildelt selskabet tidligere.
      
      179    For det andet gælder det, at selv om Morgan Stanley ganske rigtigt ikke udtrykkeligt henviste til markedet for indløsning
         i klagen til Kommissionen af 12. april 2000, henviser mindst to dokumenter, der hidrører fra Morgan Stanley, til det pågældende
         marked.
      
      180    For det første har Morgan Stanley udtrykkeligt nævnt i sin anmodning, der er fremsat for High Court of Justice den 27. september
         2000, at anvendelsen af bestemmelsen har medført, at en indtræden på markedet for indløsning i Det Forenede Kongerige er blevet
         forhindret.
      
      181    Morgan Stanley har for det andet iværksat strategiplanen om merchant acquiring-virksomhed, der blev vedtaget i juni 2002.
         Det er ganske vist korrekt, at denne kun blev udleveret til sagsøgerne i en ikke-fortrolig version, der udelod adskillige
         aspekter. Der fremgik ikke desto mindre af dette dokument, som blev fremsendt til sagsøgerne, forskellige elementer vedrørende
         analysen af markedet for indløsning i Det Forenede Kongerige og i andre EØS-medlemsstater. Tilsvarende røbede dokumentet det,
         som kunne være Morgan Stanleys strategi for indtræden.
      
      182    Hvad angår den bevismæssige betydning, som disse to dokumenter må tillægges, skal det bemærkes, at det i EU-retten gældende
         princip er princippet om fri bevisbedømmelse, og det eneste relevante kriterium for bedømmelsen af de fremlagte beviser er
         deres troværdighed (Rettens dom af 8.7.2004, sag T-44/00, Mannesmannröhren-Werke mod Kommissionen, Sml. II, s. 2223, præmis
         84). Ved vurderingen af et dokuments bevisværdi skal der således for det første tages hensyn til sandsynligheden af den information,
         dokumentet indeholder. Der må herved navnlig tages hensyn til, fra hvem dokumentet hidrører, under hvilke omstændigheder det
         er blevet til, dets adressat, og om dokumentet efter sit indhold virker fornuftigt og troværdigt (Rettens dom i sagen Cimenteries
         CBR m.fl. mod Kommissionen, nævnt i præmis 56 ovenfor, præmis 1838, og dom af 27.9.2006, forenede sager T-44/02 OP, T-54/02
         OP, T-56/02 OP, T-60/02 OP og T-61/02 OP, Dresdner Bank m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 3567, præmis 121).
      
      183    Det er ganske vist er korrekt, at disse to dokumenter hidrører fra Morgan Stanley, at de blev udstedt under den administrative
         procedure, og at sådanne omstændigheder har indflydelse på deres bevismæssige værdi.
      
      184    Da medlemskab af Visa – som understreget ovenfor i præmis 177 – imidlertid, og henset til omstændighederne i den foreliggende
         sag, udgør en nødvendig forudsætning for at indtræde på markedet for indløsning, kunne Kommissionen ikke støtte sig på elementer
         af større bevismæssig værdi, såsom gennemførelsen af en strategi for indtræden.
      
      185    Troværdigheden af dette bevismateriale styrkes, som Kommissionen har bemærket, af den omstændighed, at Morgan Stanley har
         erfaring inden for merchant acquiring-virksomhed på andre markeder.
      
      186    Morgan Stanleys mulighed for at indtræde på det pågældende marked er dermed ikke ren teoretisk, men er derimod sandsynlig.
         Det er således med rette, at Kommissionen af Morgan Stanleys erklæringer har kunnet udlede et ønske om indtræden på det pågældende
         marked.
      
      187    For så vidt som det følger af det foregående, dels at Kommissionens vurdering med hensyn til Morgan Stanleys evne til at indtræde
         på det pågældende marked ikke anfægtes, dels at Morgan Stanleys mulighed for at indtræde på det pågældende marked ikke er
         ren teoretisk, skal det konkluderes, at Kommissionen ikke har begået en retlig fejl ved at betegne Morgan Stanley som en potentiel
         konkurrent. Det første klagepunkt skal derfor forkastes.
      
      188    Denne konklusion afsvækkes ikke af den omstændighed, at Kommissionen ikke har anslået den frist, som Morgan Stanley havde
         behov for, for at kunne indtræde på det pågældende marked, og dette i åbenlys modstrid med definitionen i retningslinjerne
         for horisontale aftaler, der fastsætter en frist på et år.
      
      189    Det fremgår således af denne definition, der er gengivet i præmis 171 ovenfor, at det væsentlige element er kravet om, at
         den potentielle indtræden på markedet kan ske så hurtigt, at den disciplinerer deltagerne på markedet, da fristen på et år
         kun er vejledende.
      
      190    Kommissionen har imidlertid i 186. betragtning til den anfægtede beslutning lagt til grund, at der foreligger »gunstige faktorer
         for en ny aktørs adgang«, herunder muligheden for, at de erhvervsdrivende under enkle og mindre omkostningsfulde procedurer
         kan skifte indløser. Det må konstateres, at dette forhold, der i øvrigt ikke er bestridt af sagsøgerne, som påberåber sig
         det til støtte for deres argumentation, der er forbundet med de forhold, som Kommissionen har anvendt med henblik på at vurdere
         Morgan Stanleys evne til at indtræde på det pågældende marked, nævnt i 193.-198. betragtning til den anfægtede beslutning,
         herunder Morgan Stanleys mangeårige erfaring inden for merchant acquiring-virksomhed, godtgør, at den pågældende indtræden
         kan gennemføres tilstrækkeligt hurtigt i overensstemmelse med Kommissionens definition på en potentiel konkurrent i retningslinjerne
         for horisontale aftaler. Kommissionens vurdering er dermed i overensstemmelse ikke alene med retspraksis, der er nævnt i præmis
         166 og 167 ovenfor, men ligeledes med dens egne kriterier, som angivet i retningslinjerne for horisontale aftaler.
      
      191    Hvad angår sagsøgernes andet klagepunkt om, at Kommissionen med urette har antaget, at Morgan Stanley var indtrådt på det
         pågældende marked, skal det forkastes af de grunde, der er anført i præmis 175 og 186 ovenfor, og dette uden at det er nødvendigt
         at behandle spørgsmålet, om Morgan Stanleys gennemførelsesprogram i bilag 57 til den anden sagsfremstilling udgør et bevis,
         der kan antages til realitetsbehandling.
      
      192    Hvad angår sagsøgernes tredje klagepunkt om, at Kommissionen ikke har foretaget en dybtgående undersøgelse af de mulige virkninger
         af Morgan Stanleys indtræden på det pågældende marked, kan det heller ikke tages til følge.
      
      193    Det skal for det første fremhæves, at sagsøgerne i denne sammenhæng har gentaget deres vurdering af, at den anfægtede adfærds
         konkurrencebegrænsende virkninger indgår i undersøgelsen af den konkurrencegrad, der aktuelt findes på det pågældende marked.
         Som det allerede er blevet understreget i denne doms præmis 23, kan denne argumentation imidlertid ikke tiltrædes.
      
      194    For det andet og under alle omstændigheder skal det konstateres, at sagsøgernes argumentation i forbindelse med det foreliggende
         klagepunkt er baseret på et faktisk forkert postulat, nemlig at der foreligger en høj grad af konkurrence på det pågældende
         marked. Som det er fremhævet som svar på dette anbringendes første led, er den omstændighed, at foreligger en konkurrencegrad
         mellem aktørerne, der er aktive på dette marked, ikke i strid med Kommissionens konstateringer vedrørende den høje koncentration,
         der er på det pågældende marked.
      
      195    Hvad angår et marked, der omfatter et begrænset antal konkurrenter, kunne Kommissionen imidlertid med rette konkludere, at
         en ny aktørs indtræden har medført en forbedring af konkurrencesituationen blot på grund af dette, uden at skulle påvise,
         at den nye aktør var overlegen i forhold til de aktører, der allerede er etablerede.
      
      196    Drøftelserne vedrørende Morgan Stanleys evne i forhold til de aktører, der er på det pågældende marked, er følgelig uden betydning,
         da sagsøgerne ikke bestrider selskabets evne til at indtræde på det pågældende marked. Det er derfor ikke nødvendigt at undersøge
         sagsøgernes argumenter, der tager sigte på at bestride Morgan Stanleys erfaring og kvalifikationer.
      
      197    Det tredje klagepunkt skal således forkastes, og følgelig må anbringendet forkastes i det hele.
      
      198    Henset til samtlige ovenfor anførte betragtninger må annullationspåstanden forkastes.
      
      B –  Påstanden om annullation eller nedsættelse af bøden
      199    Sagsøgerne har principalt gjort gældende, at pålæggelsen af en bøde i det foreliggende tilfælde er behæftet med retlige fejl
         og fejlskøn og har nedlagt påstand om, at den bøde, som de er blevet pålagt, annulleres. Sagsøgerne har subsidiært anmodet
         Retten om at nedsætte den pålagte bøde.
      
      1.     Det fjerde anbringende vedrørende eksistensen af retlige fejl og fejlskøn ved bødepålæggelsen
      200    Dette anbringende består af tre led vedrørende for det første tilsidesættelse af ligebehandlings- og retssikkerhedsprincippet
         samt manglende begrundelse og for det andet tilsidesættelse af forpligtelsen til at vedtage den anfægtede beslutning inden
         for rimelig frist og for det tredje manglende hensyntagen til uvisheden for så vidt angår ulovligheden af den omtvistede adfærd.
      
      a)     Om anbringendes første led om tilsidesættelse af ligebehandlings- og retssikkerhedsprincippet samt manglende begrundelse
       Parternes argumenter
      201    Sagsøgerne kritiserer Kommissionen for at have pålagt dem en bøde, selv om bestemmelsen var blevet anmeldt til Kommissionen
         i henhold til forordning nr. 17. Sagsøgerne anfører indledningsvis, at det tidspunkt, som Kommissionen har valgt som udgangspunkt
         ved bødeberegningen, ikke er tidspunktet for ikrafttrædelsen af Rådets forordning nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse
         af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 [EF] og 82 [EF] EFT 2003 L 1, s. 1), men tidspunktet for modtagelsen af klagepunktsmeddelelsen.
         Kommissionen har således selv erkendt, at der var berettigede forventninger med hensyn til bødefritagelse indtil dette tidspunkt.
         Sagsøgerne har endvidere bemærket, at dette er det eneste eksempel på, at Kommissionen har pålagt en bøde i henhold til forordning
         nr. 1/2003 for en aftale, som er blevet anmeldt.
      
      202    De tjenestemænd i Kommissionen, der behandler sagen, har desuden flere gange givet udtryk for, at den foreliggende sag ikke
         udgør et tilfælde, hvor der pålægges en bøde.
      
      203    Sagsøgerne har sammenlignet pålæggelsen af en bøde, i forhold til dem, med den opfattelse, Kommissionen fulgte i to sager,
         der ifølge sagsøgerne er sammenlignelige, og som vedrører henholdsvis MasterCard (sag COMP/34.579, herefter »MasterCard-sagen«)
         og Groupement des Cartes Bancaires (sag COMP/38.606, herefter »GCB-sagen«). Sagsøgerne har gjort gældende, at Kommissionen
         ikke har pålagt bøde i disse sager, fordi de pågældende foranstaltninger var blevet anmeldt i henhold til forordning nr. 17.
         Hvad nærmere angår GCB-sagen har sagsøgerne i det væsentlige bemærket, at denne sag var mere alvorlig end den foreliggende
         sag, idet der dels var tale om ikke alene konkurrencebegrænsende virkninger, men ligeledes et konkurrencebegrænsende formål,
         og idet den pågældende foranstaltning dels fortsat havde virkninger, indtil Kommissionen vedtog beslutningen.
      
      204    Sagsøgerne bestrider de forskelle, som Kommissionen har fremhævet i sit svarskrift.
      
      205    Sagsøgerne finder for det første, at forskellen, der angår den omstændighed, at klagepunktsmeddelelsen i MasterCard-sagen
         ikke nævnte muligheden for en bøde, er uden relevans. Det væsentlige er årsagen til, at Kommissionen i MasterCard-sagen havde
         en anden opfattelse end i klagepunktsmeddelelsen, efter hvilken den ikke ville pålægge en bøde, fordi der var sket anmeldelse.
      
      206    Sagsøgerne bestrider for det andet, at den anfægtede adfærd ikke er blevet anmeldt. Sagsøgerne bemærker indledningsvis, at
         det fremgår af den anfægtede beslutning selv og navnlig af fodnote 312, at anvendelsen af bestemmelsen på Morgan Stanley blev
         anmeldt, og at det er denne omstændighed, der har begrundet bødefritagelsen indtil klagepunktsmeddelelsen. Sagsøgerne har
         endvidere gjort dette synspunkt gældende under den administrative procedure uden at være blevet modsagt af Kommissionen på
         dette punkt. Sagsøgerne har endelig for alle tilfældes skyld bemærket, at de i 1990 har anmeldt ikke alene bestemmelsen selv,
         men også den omstændighed, at de betragtede Morgan Stanley som konkurrent. Efterfølgende angav alle de forskellige versioner
         af Visas vedtægter, der er anmeldt til Kommissionen, at Morgan Stanley blev betragtet som en konkurrent til Visa. Desuden
         blev Kommissionen fra juli eller august 2000 – som svar på en begæring om oplysninger – informeret om, hvorfor Morgan Stanley
         ikke opfyldte optagelsesbetingelser.
      
      207    Hvad for det tredje angår sammenligningen med GCB-sagen har sagsøgerne anført, at da den omhandlede foranstaltnings virkninger
         fortsatte til trods for dens udsættelse, kan denne ikke begrunde den forskelsbehandling, der blev gennemført til skade for
         dem. Sagsøgerne har desuden bemærket, at der ikke forelå en udsættelse af den anfægtede foranstaltning i MasterCard-sagen,
         og at der alligevel ikke er blevet pålagt nogen bøde.
      
      208    Sagsøgerne udleder af ovenstående, at der foreligger en tilsidesættelse af både ligebehandlingsprincippet og retssikkerhedsprincippet.
         Da Kommissionen ikke har givet nogen forklaring herom i den anfægtede beslutning, har sagsøgerne anført, at begrundelsespligten
         også er tilsidesat.
      
      209    Kommissionen bestrider sagsøgernes påstande.
      
       Rettens bemærkninger
      210    Hvad for det første angår det første klagepunkt om tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet skal det bemærkes, at selv
         om det antages, at det er anerkendt, at den anfægtede adfærd og ikke blot bestemmelsen kan betragtes som anmeldt, kan sagsøgerens
         argumentation ikke tiltrædes.
      
      211    For det første følger Kommissionens mulighed for at pålægge en bøde for en aftale, som er blevet anmeldt i henhold til forordning
         nr. 17, af artikel 34, stk. 1, i forordning nr. 1/2003, der præciserer, at anmeldelserne bortfalder fra den dato, hvor forordningen
         finder anvendelse. Det følger nødvendigvis heraf, at bødefritagelsen for aftaler, der er anmeldt i henhold til artikel 15,
         stk. 5, i forordning nr. 17, ophører med ikrafttrædelsen af forordning nr. 1/2003. Kommissionen er derfor under alle omstændigheder
         berettiget til at pålægge sagsøgerne en bøde for, at den anfægtede adfærd fortsatte efter ikrafttrædelsen af forordning nr. 1/2003.
         Kommissionen har imidlertid overholdt denne forpligtelse, idet den ved fastsættelsen af bøden har taget udgangspunkt i datoen
         for klagepunktsmeddelelsen, den 2. august 2004, der ligger efter datoen for ikrafttrædelsen af forordning nr. 1/2003, som
         var den 1. maj 2004.
      
      212    Det skal for det andet bemærkes, at Kommissionen råder over en skønsbeføjelse ved fastsættelsen af bøder, da bøderne udgør
         et instrument i Kommissionens konkurrencepolitik (Rettens dom af 6.4.1995, sag T-150/89, Martinelli mod Kommissionen, Sml.
         II, s. 1165, præmis 59). Denne skønsbeføjelse vedrører nødvendigvis hensigtsmæssigheden af at pålægge en bøde (Rettens dom
         af 22.10.1997, forenede sager T-213/95 og T-18/96, SCK og FNK mod Kommissionen, Sml. II, s. 1739, præmis 239).
      
      213    Hvad nærmere angår den omstændighed, at Kommissionen tidligere ikke har pålagt bøder for så vidt angår konkurrencebegrænsende
         virkning, kan dette ikke berøve Kommissionen muligheden for at pålægge en bøde, hvis det er nødvendigt for at gennemføre konkurrencepolitikken.
         Det er derimod nødvendigt af hensyn til en effektiv gennemførelse af konkurrencereglerne, at Kommissionen til enhver tid har
         mulighed for at tilpasse bødeniveauet efter konkurrencepolitikkens krav (jf. i denne retning og analogt dom af 28.6.2005,
         forenede sager C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P – C-208/02 P og C-213/02 P, Dansk Rørindustri m.fl. mod Kommissionen, Sml.
         I, s. 5425, præmis 169 og den deri nævnte retspraksis).
      
      214    Endelig skal det for det fjerde bemærkes, at sagsøgerne på tidspunktet for klagepunktsmeddelelsen blev underrettet om, at
         Kommissionen påtænkte at pålægge en bøde.
      
      215    Da Kommissionen pålagde sagsøgerne en bøde i den foreliggende sag, har den følgelig ikke tilsidesat retssikkerhedsprincippet.
      
      216    Hvad for det andet angår klagepunktet om en påstået tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet har sagsøgerne i det væsentlige
         gjort gældende, at Kommissionen burde have fulgt den samme fremgangsmåde for sagsøgernes vedkommende som den, der blev valgt
         i MasterCard-sagen og GCB-sagen.
      
      217    Ifølge fast retspraksis indebærer det almindelige princip om ligebehandling og princippet om forbud mod forskelsbehandling
         ganske vist, dels at ensartede situationer ikke må behandles forskelligt, dels at forskellige situationer ikke må behandles
         ens, medmindre en sådan behandling er objektivt begrundet (jf. Domstolens dom af 15.4.2005, sag C-110/03, Belgien mod Kommissionen,
         Sml. I, s. 2801, præmis 71 og den deri nævnte retspraksis).
      
      218    Kommissionen tager imidlertid i hver enkelt sag som led i sin skønsmæssige beføjelse stilling til, om det er hensigtsmæssigt
         at fastsætte en bøde med henblik på at pålægge en sanktion for den fastslåede overtrædelse og sikre effektiviteten i konkurrenceretten
         (dommen i sagen SCK og FNK mod Kommissionen, nævnt i præmis 212 ovenfor, præmis 239).
      
      219    Hvis det antages, at Kommissionen med urette undlod at pålægge bøder i MasterCard-sagen og GCB-sagen, svarer sagsøgernes argumentation
         under alle omstændigheder til at påberåbe sig en ulovlighed, der er begået til fordel for andre, hvilket er i strid med legalitetsprincippet
         (jf. Rettens dom af 16.11.2006, sag T-120/04, Peróxidos Orgánicos mod Kommissionen, Sml. II, s. 4441, præmis 77 og den deri
         nævnte retspraksis).
      
      220    Anbringendet om tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet bør derfor forkastes.
      
      221    Hvad for det tredje angår klagepunktet om tilsidesættelse af begrundelsespligten fremgår det af fast retspraksis, at med hensyn
         til bødefastsættelsen i forbindelse med konkurrenceretten opfylder Kommissionen sin begrundelsespligt, når den i sin beslutning
         giver oplysninger om de hensyn, der har givet den grundlag for at bedømme grovheden og varigheden af overtrædelsen, uden at
         den er forpligtet til at opstille en mere detaljeret redegørelse for metoden eller angivelse af taloplysninger vedrørende
         bødeberegningen (jf. Rettens dom af 8.10.2008, sag T-68/04, SGL Carbon mod Kommissionen, Sml. II, s. 2511, præmis 31 og den
         deri nævnte retspraksis). Det må konstateres, at sådanne taloplysninger vedrørende grovheden og varigheden af den adfærd,
         som sagsøgerne kritiseres for, såfremt de først og fremmest vedrører bødeudmålingen, gør det muligt at forstå grundene til,
         at Kommissionen fandt det hensigtsmæssigt, at der pålægges en bøde. Da den anfægtede beslutning således indeholder alle de
         nødvendige evalueringskriterier i 350.-370. betragtning, må dette klagepunkt forkastes.
      
      222    Hvad for det fjerde angår sagsøgernes henvisninger til de påståede erklæringer fra tjenestemænd i Kommissionen fremgår det
         ikke af sagsøgernes skriftlige indlæg, at de har anført, at disse erklæringer har affødt en berettiget forventning om, at
         der ikke pålægges bøde. Hvis det antages, at dette netop er sagsøgernes argumentation, skal det bemærkes, at betingelserne
         for, at de kan påberåbe sig princippet om beskyttelsen af den berettigede forventning, under alle omstændigheder ikke er opfyldt.
      
      223    Ifølge fast retspraksis omfatter dette princip enhver erhvervsdrivende, hos hvem administrationen har givet anledning til
         begrundede forhåbninger, hvorimod ingen kan påberåbe sig tilsidesættelse af princippet, såfremt administrationen ikke har
         givet præcise og ubetingede løfter fra en hertil bemyndiget og ansvarlig kilde (jf. Rettens dom af 29.4.2004, forenede sager
         T-236/01, T-239/01, T-244/01 – T-246/01, T-251/01 og T-252/01, Tokai Carbon m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 1181, præmis
         152 og den deri nævnte retspraksis).
      
      224    Det må imidlertid konstateres, at de erklæringer, som sagsøgerne henviser til, ikke kan betegnes som præcise, ubetingede og
         samstemmende forsikringer, som sagsøgerne selv synes at antage, når de i deres skriftlige indlæg henviser til »erklæringer,
         der antyder«, at Kommissionen ikke betragter dette tilfælde som en sag, hvori den vil pålægge en bøde.
      
      225    Henset til de ovenstående bemærkninger skal anbringendes første led således forkastes.
      
      b)     Anbringendets andet led om tilsidesættelse af forpligtelsen til at vedtage den anfægtede beslutning inden for rimelig frist
       Parternes argumenter
      226    Ifølge sagsøgerne er varigheden af den administrative procedure på mere end syv år uacceptabel og har forårsaget dem et betydeligt
         tab, som kan begrunde en annullation af bøden. Såfremt der ikke forelå en sådan forsinkelse, skulle Kommissionen have truffet
         den anfægtede beslutning i henhold til forordning nr. 17, og der var dermed ikke blevet pålagt en bøde. Sagsøgerne bemærker,
         at ved anvendelsen af artikel 15, stk. 6, i forordning nr. 17 er det kun muligt at pålægge en bøde for en anmeldt aftale i
         de tilfælde, hvor en formel beslutning om ophævelse af bødefritagelsen er blevet truffet. Kommissionen har imidlertid ikke
         truffet en sådan beslutning på trods af Morgan Stanleys udtrykkelige anmodning derom.
      
      227    Sagsøgerne bemærker desuden, at overholdelsen af en rimelig frist ved gennemførelsen af administrative procedurer på området
         for konkurrencepolitik udgør et generelt retsprincip, hvis manglende overholdelse kan begrunde annullation af en beslutning,
         hvis den har påvirket den pågældende virksomheds evne til at forsvare sig.
      
      228    Med henblik på at fastslå, om proceduren har været unormalt lang, skal hele procedurens varighed tages i betragtning. Sagsøgerne
         har i denne forbindelse henvist til sagens tidsmæssige forløb og anført, at det fremgår deraf, at Kommissionen er blevet forsinket.
         Sagsøgerne har bl.a. gjort gældende, at i de tre år, der forløb fra klagens indgivelse, har Kommissionen kun fremsendt to
         begæringer om oplysninger og har ikke fremsendt nogen begæring om oplysninger til de erhvervsdrivende.
      
      229    Denne administratives procedures varighed er så meget desto mere kritisabel, som Morgan Stanley selv havde anmodet Kommissionen
         om at handle hurtigt, og en sideløbende procedure blev suspenderet ved domstolene i Det Forenede Kongerige, hvilket kræver,
         at denne sag prioriteres.
      
      230    Kommissionen har afvist, at den har gjort sig skyldig i en unødig og uberettiget forsinkelse i betragtning af den foreliggende
         sags kompleksitet. Det eneste afgørende er under alle omstændigheder, at Kommissionen har overholdt forældelsesfristen i artikel
         25, stk. 1, i forordning nr. 1/2003.
      
       Rettens bemærkninger
      231    Overholdelsen af en rimelig frist ved gennemførelsen af administrative procedurer på området for konkurrencepolitik udgør
         et generelt EU-retligt princip, hvis overholdelse domstolene sikrer (Domstolens dom af 21.9.2006, sag C-105/04 P, Nederlandse
         Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied mod Kommissionen, Sml. I, s. 8725, præmis 35). Dette
         princip er indarbejdet i artikel 41, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret
         den 7. december 2000 i Nice (EFT C 364, s. 1).
      
      232    Det skal bemærkes, at tilsidesættelsen af dette princip kan begrunde annullation af en beslutning, hvis den har påvirket de
         pågældende virksomheders evne til at forsvare deres standpunkt og dermed har tilsidesat deres ret til forsvar (jf. i denne
         retning dommen i sagen Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied mod Kommissionen,
         nævnt i præmis 231 ovenfor, præmis 42 og 43).
      
      233    I det foreliggende tilfælde gør sagsøgerne imidlertid ikke gældende, at varigheden af den administrative procedure har tilsidesat
         deres ret til forsvar.
      
      234    Under disse omstændigheder skal der henvises til den faste retspraksis vedrørende Rådets forordning (EØF) nr. 2988/74 af 26.
         november 1974 om forældelse af adgangen til at pålægge økonomiske sanktioner inden for Det Europæiske Fællesskabs transport-
         og konkurrenceret og af adgangen til tvangsfuldbyrdelse af disse sanktioner (EFT L 319, s. 1), der finder anvendelse på bøder,
         der er pålagt i forbindelse med gennemførelsen af forordning nr. 17. Det fremgår af denne praksis, at når der findes en fuldstændig
         ordning, som indeholder detaljerede bestemmelser om de frister, inden for hvilke Kommissionen uden at gøre indgreb i det grundlæggende
         krav om retssikkerhed er berettiget til at pålægge virksomheder, som er genstand for procedurer i henhold til konkurrencereglerne,
         bøder, må enhver betragtning om en forpligtelse for Kommissionen til at udøve sin kompetence til at pålægge bøder inden for
         en rimelig frist forkastes (jf. Rettens dom af 1.7.2008, sag T-276/04, Compagnie maritime belge mod Kommissionen, Sml. II,
         s. 1277, præmis 41 og den deri nævnte retspraksis).
      
      235    Forældelsesfristerne, der er fastsat ved forordning nr. 1/2003, findes i forordningens artikel 25, som gentager de relevante
         bestemmelser i forordning nr. 2988/74, på grundlag af hvilke den retspraksis, der er nævnt i præmis 234 ovenfor, er blevet
         tilvejebragt.
      
      236    Artikel 25, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1/2003 bestemmer således, at Kommissionens beføjelse til at pålægge bøder forældes
         efter fem år. I henhold til denne forordnings artikel 25, stk. 2, regnes forældelsesfristen fra den dag, hvor overtrædelsen
         er begået, eller ved vedvarende eller gentagne overtrædelser regnes fristen fra den dag, hvor overtrædelsen er ophørt. Forældelsen
         kan dog afbrydes og suspenderes ifølge artikel 25, stk. 3, 4 og 6. I henhold til artikel 25, stk. 5, i forordning nr. 1/2003
         løber forældelsesfristen på ny efter hver afbrydelse, idet den senest udløber den dag, hvor der er forløbet en periode svarende
         til den dobbelte forældelsesfrist, uden at Kommissionen har pålagt en bøde eller tvangsbøde.
      
      237    Retspraksis vedrørende forordning nr. 2988/74 finder dermed ligeledes anvendelse ved bøder, der er pålagt i forbindelse med
         gennemførelsen af forordning nr. 1/2003.
      
      238    I det foreliggende tilfælde er den pågældende overtrædelse vedvarende og ophørte på tidspunktet for Morgan Stanleys optagelse
         i Visa den 22. september 2006. Perioden mellem overtrædelsens ophør og den anfægtede beslutning om at pålægge bøden er således
         meget kortere end forældelsesfristen i artikel 25 i forordning nr. 1/2003.
      
      239    Anbringendes andet led skal derfor forkastes.
      
      c)     Anbringendes tredje led om den manglende hensyntagen til uvisheden for så vidt angår ulovligheden af den omtvistede adfærd
       Parternes argumenter 
      240    Sagsøgerne kritiserer Kommissionen for ikke at have overholdt retningslinjerne for beregningen af bøder i henhold til artikel
         15, stk. 2, i forordning nr. 17 og artikel 65, stk. 5, [KS] (EFT 1998 C 9, s. 3, herefter »retningslinjerne fra 1998«), som
         finder anvendelse i dette tilfælde. Sagsøgerne har bemærket, at disse fastslår, at hvis der »hos en virksomhed har hersket
         rimelig tvivl med hensyn til ulovligheden af den konkurrencebegrænsende adfærd«, udgør dette formildende omstændigheder, der
         begrunder en nedsættelse af bødens grundbeløb. Sagsøgerne har i det væsentlige gjort gældende, idet de henviser til den fremgangsmåde,
         der blev fulgt i sag COMP/38.096 (herefter »Clearstream-sagen«), at i de tilfælde, hvor der foreligger en reel retsusikkerhed
         med hensyn til, om den anfægtede adfærd udgør en overtrædelse, kan Kommissionen ikke pålægge en bøde. Den foreliggende sags
         kompleksitet, hvilket Kommissionen selv har erkendt, burde have foranlediget den til at følge samme fremgangsmåde i det foreliggende
         tilfælde.
      
      241    Der foreligger for det første hverken beslutningspraksis fra Kommissionen eller retspraksis fra Fællesskabets retsinstanser
         vedrørende det spørgsmål, som er omhandlet i denne sag, idet det eneste præjudikat er en dom fra en domstol i De Forenede
         Stater. Med henblik på at kontrollere, om sagsøgerne var berettiget til at afvise Morgan Stanleys ansøgning om medlemskab
         og i givet fald under hvilke betingelser, bør sagsøgerne følgelig fortolke Fællesskabets retsinstansers retspraksis analogt.
         Den intense debat mellem sagsøgerne og Kommissionen vedrørende anvendeligheden af artikel 81, stk. 1 og 3, EF bekræfter dette
         problem.
      
      242    Sagsøgerne har for det andet i det væsentlige anført, at den omstændighed, at denne sag vedrører en konkurrencebegrænsende
         virkning, indebærer, at sagen bliver kompliceret, og dermed yderligere retsusikkerhed. Kommissionen er i den forbindelse stødt
         på vanskeligheder med hensyn til sagens nye og komplekse karakter. Sagsøgerne henviser i denne forbindelse til deres argumentation,
         der er fremført i forbindelse med annullationspåstanden, hvorefter Kommissionen har udviklet sin vurdering af konkurrencen
         på det pågældende marked. Sagsøgerne har ligeledes bemærket, at det først er ved den anden sagsfremstilling, at Kommissionen
         har rejst spørgsmålet om muligheden for, at Morgan Stanley kan indtræde på markedet ved hjælp af et fronting-arrangement.
      
      243    Sagsøgerne har ikke benægtet, at der principielt foreligger en beføjelse til at pålægge en bøde for en adfærd, der udgør en
         konkurrencebegrænsning, og har bemærket, at Kommissionen imidlertid aldrig har pålagt en bøde i en sag, hvor der ikke er blevet
         konstateret et konkurrencebegrænsende formål.
      
      244    For det tredje har tjenestemænd i Kommissionen meddelt sagsøgerne, at det afgørende ikke så meget er anvendelsen af bestemmelsen
         på Morgan Stanley som selve bestemmelsen, idet den ikke er tilstrækkelig gennemsigtig eller objektiv. Der ville dermed have
         foreligget en reel usikkerhed med hensyn til det pågældende klagepunkt.
      
      245    Kommissionen har bestridt, at sagsøgerne har faktiske og væsentlige grunde til at antage, at deres afvisning af at optage
         Morgan Stanley ikke udgør en overtrædelse af fællesskabsretten.
      
       Rettens bemærkninger
      246    Det er fast retspraksis, at Kommissionen ikke kan fravige de regler, den har pålagt sig selv (jf. Rettens dom af 17.12.1991,
         sag T-7/89, Hercules Chemicals mod Kommissionen, Sml. II, s. 1711, præmis 53 og den deri nævnte retspraksis). Særligt når
         Kommissionen vedtager retningslinjer, som under overholdelse af traktaten skal præcisere de kriterier, den agter at anvende
         ved udøvelsen af sin skønsbeføjelse, indebærer dette en selvpålagt begrænsning af denne beføjelse, idet Kommissionen har pligt
         til at overholde de retningsgivende bestemmelser, den har pålagt sig selv (Rettens dom af 12.12.1996, sag T-380/94, AIUFFASS
         og AKT mod Kommissionen, Sml. II, s. 2169, præmis 57, af 30.4.1998, sag T-214/95, Vlaams Gewest mod Kommissionen, Sml. II,
         s. 717, præmis 89, og af 9.7.2003, sag T-224/00, Archer Daniels Midland og Archer Daniels Midland Ingredients mod Kommissionen,
         Sml. II, s. 2597, præmis 267).
      
      247    Det fremgår af 350.-370. betragtning til den anfægtede beslutning, at Kommissionen deri har anvendt den metode, der er fastsat
         i retningslinjerne fra 1998, med henblik på at beregne den bøde, der blev pålagt sagsøgerne.
      
      248    Ifølge punkt 3 i retningslinjerne fra 1998 kan bødens grundbeløb nedsættes i tilfælde af visse formildende omstændigheder,
         herunder hvis der hos en virksomhed har hersket rimelig tvivl med hensyn til ulovligheden af den pågældende adfærd.
      
      249    I det foreliggende tilfælde har sagsøgerne anført, at den herskende usikkerhed med hensyn til ulovligheden af den anfægtede
         adfærd var, at anvendelsen af retningslinjerne fra 1998 burde have ført Kommissionen til ikke at pålægge bøde.
      
      250    Med henblik på at kontrollere, om Kommissionen var forpligtet til at lade sagsøgerne være omfattet af den formildende omstændighed
         om rimelig tvivl, eller i givet fald, således som sagsøgerne har gjort gældende i forbindelse med dette anbringende, ikke
         at pålægge en bøde, skal det undersøges, om sagsøgerne med rimelighed kunne have været bevidste om at tilsidesætte artikel
         81 EF (jf. i denne retning Rettens dom af 14.12.2006, forenede sager T-259/02 – T-264/02 og T-271/02, Raiffeisen Zentralbank
         Österreich m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 5169, præmis 503).
      
      251    Det skal konstateres, at bøden ikke er pålagt på grundlag af hele overtrædelsesperioden, men kun fra tidspunktet for klagepunktsmeddelelsen.
      
      252    Kommissionen har imidlertid med dette dokument fremført indsigelser mod den anfægtede adfærd, idet den angiver årsagerne til,
         at den finder, at artikel 81 EF er overtrådt. Sagsøgerne kan dermed fra dette tidspunkt ikke længere gældende, at de ikke
         var bevidste om tilsidesættelsen artikel 81 EF (jf. i denne retning og analogt Rettens dom af 17.12.2003, sag T-219/99, British
         Airways mod Kommissionen, Sml. II, s. 5917, præmis 314)
      
      253    I denne henseende er der en betydelig forskel i forhold til Clearstream-sagen, som sagsøgerne har påberåbt sig, hvori den
         anfægtede adfærd var ophørt allerede inden vedtagelsen af klagepunktsmeddelelsen.
      
      254    Sagsøgernes argumenter om en påstået manglende tidligere beslutningspraksis eller om sagens komplekse karakter er dermed uden
         betydning, idet de under alle omstændigheder ikke kan godtgøre, at der har hersket rimelig tvivl forud for klagepunktsmeddelelsen,
         dvs. i en periode, der ikke er blevet taget i betragtning ved beregningen af bøden.
      
      255    Endelig er det uden relevans, at visse argumenter, der er nævnt af Kommissionen i den anfægtede beslutning, ikke er nævnt
         i klagepunktsmeddelelsen, såsom den ineffektive adgang til det pågældende marked ved hjælp af et fronting-arrangement. Oplysningerne
         i klagepunktsmeddelelsen var således i sig selv tilstrækkelige til, at sagsøgerne ikke længere kan nære en rimelig tvivl med
         hensyn til ulovligheden af den pågældende adfærd.
      
      256    Anbringendets tredje led, og dermed anbringendet i det hele, må derfor forkastes.
      
      2.     Det femte anbringende vedrørende eksistensen af retlige fejl og fejlskøn ved beregningen af den pålagte bøde
      257    Sagsøgerne har som led i dette anbringende anfægtet Kommissionens vurdering med hensyn til for det første fastsættelsen af
         bødens grundbeløb og for det andet den manglende hensyntagen til formildende omstændigheder og for det tredje overtrædelsens
         varighed.
      
      a)     Anbringendets første led om fastsættelsen af bødens udgangsbeløb
      258    Sagsøgerne bestrider principalt, at overtrædelsen er blevet betegnet som »alvorlig«, og subsidiært valget af udgangsbeløbet
         på 8,5 mio. EUR.
      
       Overtrædelsens art
      –       Parternes argumenter
      259    Ifølge sagsøgerne burde den overtrædelse, de kritiseres for, være betegnet som »lidet alvorlig« i henhold til retningslinjerne
         fra 1998. Selv om det antages, at overtrædelsen havde en virkning på markedet, har den ikke haft den økonomiske indvirkning,
         som Kommissionen har tillagt den, idet overtrædelsen vedrørte en enkelt operatør på et specifikt marked og i en enkelt medlemsstat.
      
      260    Sagsøgerne gør gældende, at såfremt en potentiel indvirkning er tilstrækkelig for at konstatere, at der foreligger en overtrædelse
         af artikel 81 EF hvad angår beregningen af bøden, burde Kommissionen til støtte herfor godtgøre, at overtrædelsen havde haft
         en reel indvirkning på markedet. Kommissionen har i det foreliggende tilfælde anerkendt, at den ikke har opgjort størrelsen
         af den reelle indvirkning, og erkender at have begrænset sig til at udlede konstateringer vedrørende overtrædelsen.
      
      261    Kommissionen er af den opfattelse, at den ikke har begået en fejl vedrørende kvalifikationen af overtrædelsen.
      
      –       Rettens bemærkninger
      262    Kommissionen har i den anfægtede beslutning betegnet den pågældende overtrædelsen som »alvorlig« på flere områder.
      
      263    Kommissionen har for det første i 358. og 359. betragtning til den anfægtede beslutning bemærket, at Morgan Stanley blev forhindret
         i at tilbyde merchant acquiring-tjenester generelt for kreditkort og betalingskort med forskudt debitering og ikke kun for
         Visa-kort.
      
      264    Kommissionen har dernæst fundet, at overtrædelsen havde en reel indvirkning på konkurrencen. Kommissionen erkender i 357.
         betragtning til den anfægtede beslutning, at det ikke var muligt præcist at måle en sådan indvirkning, og har udledt af gennemførelsen
         af den anfægtede adfærd, at det var rimeligt, at »anse det for sandsynligt, at overtrædelsen havde en betydelig indvirkning
         på markedet«. I 360. betragtning til den anfægtede beslutning har Kommissionen endvidere henvist til forskellige elementer,
         den har støttet sig på for at fastslå overtrædelsen.
      
      265    Kommissionen har endelig i 362. betragtning til den anfægtede beslutning henvist til den omstændighed, at begrænsningen vedrørte
         Det Forenede Kongerige, der udgør et stort marked for betalingskort.
      
      266    Det bemærkes, at i henhold til fast retspraksis skal der ved fastsættelsen af en overtrædelses grovhed tages hensyn til mange
         elementer, herunder sagens særlige omstændigheder, dens sammenhæng og bødernes afskrækkende virkning, i forhold til hvilke
         Kommissionen har en skønsmargen (jf. Rettens dom af 8.10.2008, sag T-69/04, Schunk og Schunk Kohlenstoff-Technik mod Kommissionen,
         Sml. II, s. 2567, præmis 153 og den deri nævnte retspraksis).
      
      267    Som det allerede er nævnt i præmis 247 ovenfor, har Kommissionen anvendt den metode, der er fastsat i retningslinjerne fra
         1998, med henblik på at beregne den bøde, der blev pålagt sagsøgerne.
      
      268    Ifølge punkt 1 A, første afsnit, i retningslinjerne fra 1998 skal der ved vurderingen af overtrædelsens grovhed tages hensyn
         til overtrædelsens art, overtrædelsens konkrete indvirkning på markedet – når den kan måles – og det berørte markeds udstrækning.
      
      269    Det fremgår af beskrivelsen af lidet alvorlige og alvorlige overtrædelser, der er indeholdt i retningslinjerne fra 1998, at
         disse adskiller sig væsentligt ved deres indvirkning på konkurrencen og det geografiske omfang af deres virkninger. De alvorlige
         overtrædelser er således beskrevet som »oftest lidet alvorlige overtrædelsers horisontale eller vertikale begrænsninger af
         samme art, men som håndhæves mere strengt og har en større indflydelse på markedet, og hvis virkninger kan gøre sig gældende
         inden for store dele af fællesmarkedet«. De »lidet alvorlige« overtrædelser er beskrevet som havende »mindre indflydelse på
         markedet, og som […] kun vedrører en skønt væsentlig dog forholdsvis snæver del af fællesmarkedet.«
      
      270    Hvad for det første angår overtrædelsens indvirkning på markedet har sagsøgeren kritiseret Kommissionen for ikke at have godtgjort
         dens eksistens. Sagsøgerne har ligeledes gjort gældende, at den under alle omstændigheder kun kan være begrænset.
      
      271    Det følger af fast retspraksis, at for at kunne vurdere en overtrædelses konkrete indvirkning på markedet skal Kommissionen
         henholde sig til de konkurrenceforhold, der normalt ville have eksisteret i fravær af en overtrædelse (jf. Rettens dom af
         8.10.2008, sag T-73/04, Carbone-Lorraine mod Kommissionen, Sml. II, s. 2661, præmis 83 og den deri nævnte retspraksis).
      
      272    I 357. betragtning til den anfægtede beslutning har Kommissionen anført følgende:
      
      »Selv om det ikke er muligt præcis at måle den konkrete indvirkning på markedet, er beslutningen om at udelukke Morgan Stanley
         blevet gennemført, og det er således rimeligt at anse det for sandsynligt, at overtrædelsen har haft en betydelig indvirkning
         på markedet.«
      
      273    Den automatiske konstatering af årsagsforbindelsen mellem gennemførelsen af konkurrencebegrænsende adfærd og eksistensen af
         indvirkningen er baseret på en fejlagtig argumentation (jf. i denne retning Rettens dom af 12.9.2007, sag T-30/05, Prym og
         Prym Consumer mod Kommissionen, ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 109 og 110).
      
      274    Det fremgår imidlertid af 358.-360. betragtning til den anfægtede beslutning, at Kommissionen ligeledes i den forbindelse
         støtter sig på to andre rækker betragtninger vedrørende for det første den omstændighed, at den anfægtede adfærd medførte,
         at Morgan Stanley blev forhindret i at udbyde merchant acquiring-tjenester for samtlige kort og ikke kun for Visa-kort, og
         for det andet de positive virkninger, som Morgan Stanleys tilstedeværelse på det pågældende marked kunne have.
      
      275    Sagsøgerne bestrider imidlertid for det første ikke, at den anfægtede adfærd medførte, at Morgan Stanley blev forhindret i
         at udbyde merchant acquiring-tjenester for samtlige kort og ikke kun for Visa-kort.
      
      276    Det er for det andet blevet bemærket i forbindelse med bedømmelsen af annullationspåstandene, at Kommissionens vurderinger
         med hensyn til den anfægtede adfærds konkurrencebegrænsende virkninger, nemlig den faktiske og potentielle grad af konkurrence,
         den omstændighed, at Morgan Stanley er en potentiel konkurrent, og Morgan Stanleys ønske om at indtræde på det pågældende
         marked, ikke var ulovlige.
      
      277    Det skal i denne forbindelse bemærkes, at Kommissionen har anført i 174. betragtning til den anfægtede beslutning, at den
         har anmodet samtlige finansieringsinstitutter, der blev anset for at være potentielle konkurrenter, om at oplyse, om de havde
         forsøgt at indtræde på det pågældende marked, og konkluderede, at Morgan Stanley udgjorde den eneste potentielle konkurrent,
         der har givet udtryk for at ville indtræde på dette marked.
      
      278    Da Kommissionen på grundlag af disse forhold har konkluderet, at den anfægtede adfærd havde en væsentlig indvirkning på markedet,
         har den følgelig ikke anlagt et åbenbart urigtigt skøn.
      
      279    Hvad for det andet angår Kommissionens undersøgelse af det geografiske omfang af den anfægtede adfærds virkninger har sagsøgerne
         anført, at for så vidt som kun markedet i Det Forenede Kongerige er blevet berørt af den anfægtede adfærd, burde Kommissionen
         have betegnet overtrædelsen som »lidet alvorlig«.
      
      280    Det skal bemærkes, at det følger af fast retspraksis, at et nationalt geografisk marked udgør en væsentlig del af det fælles
         marked (jf. Rettens dom af 27.7.2005, forenede sager T-49/02 – T-51/02, Brasserie nationale m.fl. mod Kommissionen, Sml. II,
         s. 3033, præmis 176 og den deri nævnte retspraksis).
      
      281    Kommissionen henviser i 362. betragtning til den anfægtede beslutning til den omstændighed, at »Det Forenede Kongerige udgør
         et stort marked for betalingskort«. Henset til den økonomiske betydning af dette marked, der i øvrigt ikke er anfægtet af
         sagsøgerne, kunne Kommissionen imidlertid med rette finde, at det pågældende marked svarede til en stor del af fællesmarkedet
         som omhandlet i retningslinjerne fra 1998.
      
      282    På baggrund af det ovenstående skal sagsøgernes klagepunkter vedrørende overtrædelsens art forkastes.
      
       Bødens udgangsbeløb
      –       Parternes argumenter
      283    Ifølge sagsøgerne er bødens udgangsbeløb på 8,5 mio. EUR, som Kommissionen har anvendt, uforholdsmæssigt og behæftet med en
         begrundelsesmangel. Kommissionen burde således have fastsat et udgangsbeløb, der befinder sig i den lavere del af skalaen,
         der er fastsat for alvorlige overtrædelser i regningslinjerne fra 1998, i betragtning af overtrædelsens indvirkning, da der
         var tale om en konkurrencebegrænsende virkning, og Kommissionens praksis med hensyn til bødeudmåling. Sagsøgerne bemærker,
         at hvis Kommissionen er berettiget til at fravige sin tidligere praksis med hensyn til bødeudmåling, skal den anvende retningslinjerne
         fra 1998 og angive de objektivt berettigede grunde, der understøtter det fastsatte beløb.
      
      284    I replikken har sagsøgerne anført, at den omstændighed, at Kommissionen har anvendt tilsvarende udgangsbeløb i flere tidligere
         beslutninger, viser, at det pågældende beløb i denne sag er uforholdsmæssigt, idet den adfærd, der er omhandlet i disse beslutninger,
         udgør langt alvorligere overtrædelser af konkurrenceretten.
      
      285    Kommissionen finder, at udgangsbeløbet ikke er uforholdsmæssigt, og at beslutningen indeholder en tilstrækkelig begrundelse.
      
      –       Rettens bemærkninger
      286    Hvad for det første angår klagepunktet om den manglende begrundelse, idet Kommissionen ikke har angivet årsagerne til, at
         den har fastsat udgangsbeløbet for den bøde, som er pålagt sagsøgerne, til 8,5, mio. EUR, skal det forkastes.
      
      287    Selv om den anfægtede beslutning ikke indeholder nogen udtrykkelig forklaring på fastsættelsen af udgangsbeløbet, henviser
         Kommissionen blot i 353. betragtning til den anfægtede beslutning til årsagerne til, at den finder, at overtrædelsen skal
         betegnes som alvorlig.
      
      288    Det må imidlertid konstateres, at Kommissionen ikke var forpligtet til at give en forklaring på dette punkt. Som det allerede
         er nævnt i præmis 221 ovenfor, fremgår det af fast retspraksis, at med hensyn til bødefastsættelsen i forbindelse med overtrædelser
         af konkurrenceretten opfylder Kommissionen sin begrundelsespligt, når den i sin beslutning giver oplysninger om de hensyn,
         der har givet den grundlag for at bedømme grovheden og varigheden af overtrædelsen, uden at den er forpligtet til at opstille
         en mere detaljeret redegørelse.
      
      289    Kommissionen var dermed ikke forpligtet til at angive årsagerne til, at den netop havde fastsat bødens udgangsbeløb til 8,5
         mio. EUR. Den anfægtede beslutning er dermed ikke behæftet med en begrundelsesmangel i denne henseende.
      
      290    Hvad for det andet angår dette beløbs påståede uforholdsmæssige karakter skal det bemærkes, at retningslinjerne fra 1998 fastsætter
         et udgangsbeløb for overtrædelser, der betegnes som »alvorlige«, på mellem 1 og 20 mio. EUR.
      
      291    Punkt 1 A, tredje, fjerde og femte afsnit, i retningslinjerne bestemmer følgende:
      
      »Inden for hver af disse kategorier, og navnlig inden for de to sidste, gør bødeskalaen det muligt at variere behandlingen
         af virksomhederne alt efter overtrædelsens art.
      
      Det vil desuden være nødvendigt at tage hensyn til de overtrædende virksomheders faktiske økonomiske muligheder for at påføre
         andre økonomiske beslutningstagere, herunder forbrugerne, alvorlig skade og at fastsætte bødens størrelse på et niveau, der
         har en tilstrækkelig afskrækkende virkning.
      
      Generelt set vil der også kunne tages hensyn til den omstændighed, at store virksomheder for det meste råder over en juridisk-økonomisk
         ekspertise og infrastruktur, som sætter dem i stand til bedre at vurdere, om deres adfærd er ulovlig, og de konkurrenceretlige
         konsekvenser af adfærden.«
      
      292    Da sagsøgerne ikke har rejst tvivl om selve lovligheden af retningslinjerne fra 1998, skal det undersøges på baggrund af de
         kriterier, der er nævnt i præmis 291 ovenfor, om udgangsbeløbet, som er fastsat af Kommissionen, er forholdsmæssigt.
      
      293    Henset til for det første den økonomiske betydning for sagsøgerne og for det andet behovet for, at bøden bevarer en afskrækkende
         virkning, fremtræder et beløb på 8,5 mio. EUR, der befinder sig på nederste del af den skala, der tilsigtes med retningslinjerne
         fra 1998, for alvorlige overtrædelser, imidlertid ikke som åbenbart uforholdsmæssigt.
      
      294    Dette anbringendes første led skal følgelig forkastes.
      
      b)     Anbringendes andet led om formildende omstændigheder
       Parternes argumenter
      295    Sagsøgerne har anført, at usikkerheden med hensyn til ulovligheden af den anfægtede adfærd i det mindste burde betegnes som
         en formildende omstændighed. Desuden burde Kommissionen ikke på dette punkt anvende en forhøjelse i henhold til overtrædelsens
         varighed. Sagsøgerne kritiserer ligeledes Kommissionen for ikke at have taget hensyn til den omstændighed, at for det første
         foreslog de at ændre og ændrede rent faktisk bestemmelsen, og for det andet indgik de en aftale med Morgan Stanley under den
         administrative procedure. Kommissionens forsinkede behandling af sagen begrundede under alle omstændigheder en nedsættelse
         af bøden.
      
      296    Kommissionen finder, at det er med rette, at den ikke har lagt til grund, at der forelå en formildende omstændighed. Den afviser
         den ændring, der skulle være foretaget ved bestemmelsen, idet den alene består i en tilføjelse af vurderingskriterier, der
         under alle omstændigheder ikke blev anvendt på Morgan Stanley.
      
       Rettens bemærkninger
      297    Hvad for det første angår klagepunktet om, at usikkerheden med hensyn til ulovligheden af den anfægtede adfærd burde have
         været taget i betragtning som en formildende omstændighed, skal det forkastes af de ovenfor i præmis 250-255 anførte grunde.
         Det bemærkes, at Kommissionen således har beregnet bøden på grundlag af en periode, der begyndte med klagepunktsmeddelelsen.
         På dette tidspunkt kunne sagsøgerne imidlertid ikke længere være i tvivl om, at den anfægtede adfærd var ulovlig.
      
      298    Hvad for det andet angår klagepunktet om, at Kommissionens forsinkede behandling af sagen ligeledes kunne begrunde en nedsættelse
         af bøden, kan det ikke tiltrædes af de grunde, der er nævnt i præmis 231-238 ovenfor, idet intervallet mellem ophøret af overtrædelsen
         og den anfægtede beslutning ligger inden for forældelsesfristen i artikel 25 i forordning nr. 1/2003.
      
      299    Hvad for det tredje angår henvisningen til den aftale, der er indgået med Morgan Stanley, og selskabets optagelse i Visa,
         skal det bemærkes, at sagsøgerne herved har ophørt med den overtrædelse, der er foreholdt dem, flere år efter at Kommissionen
         havde underrettet dem om, at deres adfærd var ulovlig. Det er derfor med rette, at Kommissionen ikke har indrømmet sagsøgerne
         en nedsættelse af bøden af denne grund.
      
      300    Det er for det fjerde ligeledes med urette, at sagsøgerne har gjort gældende, at Kommissionen burde have taget hensyn til
         den omstændighed, at sagsøgerne har ændret bestemmelsen under den administrative procedure.
      
      301    Det er ganske vist korrekt, at sagsøgerne har ændret bestemmelsen den 24. maj 2006. Denne ændring kan betragtes som et svar
         på et af Kommissionens kritikpunkter i klagepunktsmeddelelsen, der i afsnit 247 og 248 anfører, at formuleringen af bestemmelsen
         egner sig til forskelsbehandling i forhold til bl.a. det deri anførte begreb »konkurrent«, der ikke er tilstrækkelig objektivt
         præcist. Det må ligeledes konstateres, at den anfægtede beslutning, der er vedtaget efter denne ændring af bestemmelsen, ikke
         gentager denne kritik.
      
      302    Kommissionen var imidlertid på ingen måde forpligtet til at behandle denne ændring af reglen som en formildende omstændighed
         og nedsætte sagsøgernes bøde.
      
      303    Spørgsmålet, om det er passende eventuelt at nedsætte bøden på grundlag af de formildende omstændigheder, som er omfattet
         af punkt 3 i retningslinjerne fra 1998, skal bedømmes ud fra en samlet vurdering under hensyn til alle de relevante omstændigheder.
         Da retningslinjerne ikke indeholder bindende angivelser vedrørende de formildende omstændigheder, der kan tages i betragtning,
         må der antages at tilkomme Kommissionen et vist skøn, således at den kan anlægge en samlet betragtning af, i hvilket omfang
         bøderne bør nedsættes på grund af formildende omstændigheder (dommen i sagen Mannesmannröhren-Werke mod Kommissionen, nævnt
         i præmis 182 ovenfor, præmis 275).
      
      304    For så vidt som den anfægtede adfærd ikke så meget vedrørte selve bestemmelsen som dens anvendelse på Morgan Stanley, som
         sagsøgerne selv anerkender, og denne afvisning af at optage Morgan Stanley fortsatte i mere end to år efter klagepunktsmeddelelsen,
         har Kommissionen med rette kunnet undlade at tage hensyn til sagsøgernes ændring af bestemmelsen, der desuden blev foretaget
         i en meget sen fase af den administrative procedure.
      
      305    Anbringendets andet led må derfor forkastes.
      
      c)     Anbringendets tredje led om overtrædelsens varighed
       Parternes argumenter
      306    Sagsøgerne bestrider Kommissionens fastlæggelse af begyndelses- og slutdatoerne for overtrædelsen. Sagsøgerne har anført,
         at overtrædelsen har varet højst syv måneder imellem august 2005 og februar 2006. Kommissionen har dermed ikke kunnet anvende
         en forhøjelse som følge af overtrædelsens varighed.
      
      307    Sagsøgerne har for det første anført, at overtrædelsen ikke begyndte før august 2005. Sagsøgerne støtter sig på den omstændighed,
         at en indtræden på det pågældende marked kræver vedtagelsen af en konkret gennemførelsesplan. For så vidt som det første bevis
         vedrørende en gennemførelsesplan for det første er dateret den 20. maj 2005, og opfyldelsen af en sådan plan for det andet
         mindst kræver tre måneder, kunne Morgan Stanley ikke indtræde på det pågældende marked før august 2005.
      
      308    Det er således med urette, at Kommissionen har fundet, at den retsstridige adfærd medfører afskærmning af markedet den 22.
         marts 2000. Sagsøgerne bestrider, at Morgan Stanley ønskede at indtræde på det pågældende marked for indløsning allerede i
         1998. De beviser, der angiveligt godtgør, at der foreligger et sådant ønske, vedrører reelt kun markedet for udstedelse af
         kort. Sagsøgerne kritiserer desuden Kommissionen for at have undladt at undersøge det bevismateriale, de har fremlagt, selv
         om det viste, at Morgan Stanley ikke havde til hensigt at indtræde på det pågældende marked.
      
      309    For så vidt som Kommissionen for det andet baserer sig på Morgan Stanleys påståede faste ønske om at udøve merchant acquiring-virksomhed
         med henblik på at fastsætte overtrædelsens varighed, har sagsøgerne anført, at Kommissionen burde godtgøre, at dette ønske
         forelå under hele overtrædelsens varighed. Den anfægtede beslutning nævner imidlertid ikke det mindste bevis på, at dette
         ønske forelå i perioden fra maj 2005 og til den 22. september 2006. Kommissionen har følgelig tilsidesat sine forpligtelser,
         som beskrevet i Rettens dom af 7. juli 1994, Dunlop Slazenger mod Kommissionen (sag T-43/92, Sml. II, s. 441, præmis 79 og
         80). Kommissionen burde under alle omstændigheder have lagt til grund, at overtrædelsen ophørte i februar 2006, da forhandlingerne
         om Morgan Stanleys optagelse begyndte, idet Morgan Stanley ved denne lejlighed ikke havde udvist noget ønske om at indtræde
         på markedet for indløsning.
      
      310    Hvad angår Kommissionens svar om, at kun medlemskab af Visa er tilstrækkeligt til at give ret til at indløse, har sagsøgerne
         anført, at det er baseret på en fejlagtig argumentation. Det afgørende spørgsmål er, om der foreligger et ønske hos Morgan
         Stanley om at indtræde på det pågældende marked. Den omstændighed, at Morgan Stanley ikke har ønsket at besvare sagsøgernes
         anmodninger herom under forhandlingerne om optagelse, er yderst relevant. Sagsøgerne bemærker desuden, at Morgan Stanley ikke
         er indtrådt på det pågældende marked efter sin optagelse.
      
      311    Kommissionen har anført, at den ikke har begået en fejl ved fastsættelsen af begyndelses- og slutdatoerne for overtrædelsen.
      
       Rettens bemærkninger
      312    Sagsøgerne har i det væsentlige anført, at fastsættelsen af overtrædelsens varighed er urigtig, idet sagsøgernes ønske om
         at indtræde på det pågældende marked ikke fortsatte i hele den periode, som Kommissionen har lagt til grund. Sagsøgerne kritiserer
         ligeledes Kommissionen for at have undladt at fratrække den tid, der er forbundet med at indtræde på det pågældende marked.
      
      313    Som det er anført i forbindelse med undersøgelsen af annullationspåstandene, er det imidlertid med rette, at Kommissionen
         har fundet, at Morgan Stanley udgjorde en potentiel konkurrent på det pågældende marked. Den anfægtede adfærd har konkurrencebegrænsende
         virkninger i denne henseende, så længe som udelukkelsen fra dette marked har varet. Det er således med rette, at Kommissionen
         har fundet, at der forelå en overtrædelse af samme varighed som den, afvisningen af medlemskab af Visa har stået på. For så
         vidt som denne afvisning har varet fra den 22. marts 2000 og indtil Morgan Stanleys optagelse den 22. september 2006, har
         der således foreligget en vedvarende overtrædelse af konkurrenceretten mellem disse to datoer. Kommissionen har følgelig ikke
         begået nogen fejl ved fastsættelsen af begyndelses- og slutdatoerne for overtrædelsen.
      
      314    Der foreligger følgelig ikke tvivl med hensyn til den nøjagtige varighed af overtrædelsen. Denne sag adskiller sig fra den,
         der førte til dommen i sagen Dunlop Slazenger mod Kommissionen, nævnt i præmis 309 ovenfor (præmis 79 og 80), som sagsøgerne
         henviser til.
      
      315    Det tredje led skal således forkastes, og følgelig må anbringendet som helhed forkastes.
      
      316    Herefter skal alle påstande nedlagt under nærværende sag forkastes.
      
       Sagens omkostninger
      317    Ifølge procesreglementets artikel 87, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagsomkostningerne, hvis der er nedlagt
         påstand herom. Da sagsøgerne har tabt sagen, bør det pålægges dem at betale sagens omkostninger i overensstemmelse med Kommissionens
         påstand herom.
      
      På grundlag af disse præmisser
      udtaler og bestemmer
      RETTEN (Femte Afdeling):
      1)      Europa-Kommissionen frifindes.
      2)      Visa Europe Ltd og Visa International Service betaler sagens omkostninger.
      
               Jaeger
            
            
               Vadapalas
            
            
               Prek
            
         Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 14. april 2011.
      Underskrifter
      Indhold
      
      Sagens faktiske omstændigheder
      Den anfægtede beslutning
      A –  Afgrænsning af det relevante marked
      B –  Den anfægtede adfærd
      C –  Anvendelse af artikel 81 EF
      D –  Beregning af bøden
      Retsforskrifter
      Parternes påstande
      Retlige bemærkninger
      A –  Påstanden om annullation af den anfægtede beslutning
      1.  Indledende spørgsmål
      a)  Formaliteten med hensyn til visse argumenter og et dokument
      b)  Formaliteten med hensyn til bilaget til stævningen
      2.  Det andet anbringende om tilsidesættelsen af sagsøgernes ret til forsvar
      a)  Parternes argumenter
      b)  Rettens bemærkninger
      3.  Det første og tredje anbringende, der bestrider, at den anfægtede adfærd er konkurrencebegrænsende
      a)  Det første anbringende om Kommissionens manglende hensyntagen til muligheden for, at Morgan Stanley kan indtræde på det
         pågældende marked ved hjælp af et fronting-arrangement
      
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      b)  Det tredje anbringende om de virkninger på konkurrencen, som Morgan Stanleys tilstedeværelse på dette marked kunne have
      Anbringendets første led om anvendelsen af et forkert økonomisk og retligt kriterium
      –  Parternes argumenter
      –  Rettens bemærkninger
      Anbringendes andet led om en fejlagtig vurdering af graden af konkurrence på det pågældende marked
      –  Parternes argumenter
      –  Rettens bemærkninger
      Anbringendets tredje led om en utilstrækkelig og fejlagtig undersøgelse af konkurrencevirkningerne af, at Morgan Stanley ikke
         blev optaget
      
      –  Parternes argumenter
      –  Rettens bemærkninger
      B –  Påstanden om annullation eller nedsættelse af bøden
      1.  Det fjerde anbringende vedrørende eksistensen af retlige fejl og fejlskøn ved bødepålæggelsen
      a)  Om anbringendes første led om tilsidesættelse af ligebehandlings- og retssikkerhedsprincippet samt manglende begrundelse
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      b)  Anbringendets andet led om tilsidesættelse af forpligtelsen til at vedtage den anfægtede beslutning inden for rimelig
         frist
      
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      c)  Anbringendes tredje led om den manglende hensyntagen til uvisheden for så vidt angår ulovligheden af den omtvistede adfærd
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      2.  Det femte anbringende vedrørende eksistensen af retlige fejl og fejlskøn ved beregningen af den pålagte bøde
      a)  Anbringendets første led om fastsættelsen af bødens udgangsbeløb
      Overtrædelsens art
      –  Parternes argumenter
      –  Rettens bemærkninger
      Bødens udgangsbeløb
      –  Parternes argumenter
      –  Rettens bemærkninger
      b)  Anbringendes andet led om formildende omstændigheder
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      c)  Anbringendets tredje led om overtrædelsens varighed
      Parternes argumenter
      Rettens bemærkninger
      Sagens omkostninger
      * Processprog: engelsk.