CELEX: 
Language: hu
Date: 2020-01-30 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről

EURÓPAI
                         BIZOTTSÁG
                                                  Brüsszel, 2020.1.30.
                                                  C(2020) 416 final
    A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
                                      (2020.1.30.)
     az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok,
    szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
   beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó
                     szabályok tekintetében történő kiegészítéséről
                               (EGT-vonatkozású szöveg)
HU                                                                                  HU
 ---pagebreak---                                         INDOKOLÁS
   1.  A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS HÁTTERE
       A fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról
       és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai
       parlamenti és tanácsi rendelet („állategészségügyi rendelet”) 1 meghatározza a fertőző
       állatbetegségekre vonatkozó szabályokat. Az V. rész 1. fejezete meghatározza
       különösen az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek harmadik
       országokból és területekről érkező szállítmányainak az Unióba való beléptetésére,
       valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó állategészségügyi
       követelményeket.
       Az állategészségügyi rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az említett
       szabályokat kiegészítő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el.
       Ezért a koherencia és az átláthatóság érdekében, valamint a párhuzamosságok
       elkerülése miatt fontos, hogy ezeket a szabályokat ugyanaz a felhatalmazáson
       alapuló jogi aktus rögzítse, mivel összefüggnek egymással és sok esetben együttesen
       kerülnek alkalmazásra.
       Az e rendeletben meghatározott szabályok nagyrészt átveszik a meglévő uniós jogi
       aktusokban jelenleg rögzített szabályokat, mivel azok hatékonynak bizonyultak a
       jegyzékbe foglalt betegségek Unióba való behurcolásának és Unión belüli
       terjedésének megelőzésében. A fent említettek szerint e szabályok célja az, hogy
       meghatározzák az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek harmadik
       országokból és területekről érkező szállítmányainak az Unióba való beléptetésére,
       valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó állategészségügyi
       követelményeket.
       E rendelet azonban általános és egyedi megközelítést alkalmaz az ilyen
       szállítmányok        Unióba    való    beléptetésére    vonatkozó   állategészségügyi
       követelmények megállapításakor, mivel figyelembe veszi az újonnan rendelkezésre
       álló tudományos ismereteket és a meglévő uniós szabályok e területen történő
       alkalmazása során szerzett tapasztalatokat. Emellett az új uniós állategészségügyi
       szakpolitikai keretnek és a nemzetközi szabványoknak megfelelően az
       állategészségügyi szabályokat is aktualizálja. Ily módon nagyobb egyértelműséget,
       átláthatóságot és következetességet biztosít az ilyen szállítmányok Unióba való
       beléptetésére vonatkozó követelmények terén.
       E rendelet tehát az alábbiak Unióba való beléptetésére, valamint a beléptetést követő
       mozgatására és kezelésére vonatkozó szabályokat határozza meg:
       a)     tartott patások, baromfi, fogságban tartott madarak, kutyák, macskák,
              vadászgörények, mézelő méhek és poszméhek;
       b)     a patások egyes fajainak szaporítóanyagai, valamint a baromfi és fogságban
              tartott madarak keltetőtojásai;
       c)     a patás állatok, baromfi és szárnyasvadak friss húsa;
       d)     a patás állatok, baromfi és szárnyas vadak friss húsából nyert húsipari
              termékek;
       e)     a patásokból nyert tej, kolosztrum, tejtermékek és kolosztrumalapú termékek;
   1
      HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
HU                                             1                                              HU
 ---pagebreak---       f)     az összetett élelmiszer-készítményekben található állati eredetű termékek;
      g)     személyes felhasználásra szánt állati eredetű termékek;
      h)     víziállatok egyes fajai bármely életszakaszban, beleértve az ikrákat, spermákat
             és ivarsejteket, valamint az állati eredetű termékeiket;
      A rendelet meghatározza továbbá az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű
      termékek szállítmányainak az Unión történő átszállítására és az Unióba való
      újrabeléptetésére vonatkozó általános szabályokat és eltéréseket.
   2. AZ AKTUS ELFOGADÁSÁT MEGELŐZŐ KONZULTÁCIÓK
      A Bizottság számos találkozót és eszmecserét tartott az állategészségügyi szakértői
      csoporttal (E00930). A felhatalmazáson alapuló rendelet tervezetét ezenkívül az
      Európai Parlament és a Tanács is megkapta, ám egyik intézmény sem tett
      észrevételeket. Az állategészségügyi tanácsadó bizottság keretén belül több
      találkozóra is sor került különböző érdekelt felekkel, amelyek során bemutatták és
      megvitatták a jogszabálytervezet főbb elemeit.
      A jogszabálytervezet főbb elemeit előterjesztették a Kereskedelmi Világszervezet
      állat- és növény-egészségügyi intézkedésekkel foglalkozó bizottság (WTO-SPS)
      2019. március 21-i ülésén, és 2019. júliusban bejelentés céljából a rendelettervezetet
      megküldték a bizottsághoz. A WTO tagországoknak 2 hónap állt rendelkezésre az
      észrevételek megküldéséhez.
      Ezenkívül a 2019. június 17. és július 12. közötti időszakban a minőségi jogalkotás
      visszajelzési mechanizmusa keretében észrevételeket gyűjtöttek az érdekelt felektől a
      felhatalmazáson alapuló rendelet tervezetével kapcsolatban. Összesen 27 visszajelzés
      érkezett, a következő érdekelt felek véleményével együtt: European Live Poultry and
      Hatching Egg Association (ELPHA) [Európai Élő Baromfi- és Tojástermelők
      Szövetsége] és a European Poultry Breeders Association (EPB) (BE) [Európai
      Baromfitermelők Szövetsége], Comité Interprofessionnel des Produits de
      l'Aquaculture (FR) [Akvakultúra Termelők Szakmaközi Bizottsága], Fédération
      Française d'Equitation (FR) [Francia Lovagló Szövetség], az európai lóversenyzést
      és telivér-tenyésztést képviselő négy szövetség (EMSBLC) (IE), Dibevo (NL),
      British Equestrian Federation (UK) [Brit Lovagló Szövetség], European Federation
      for Animal Health and Sanitary Security (FESASS) (BE) [Európai Szövetség az
      Állategészségügyért és a Higiéniai Biztonságért], UECBV (European Livestock and
      Meat Trades Union) (BE) [Európai Állatkereskedők és Húsiparosok Szövetsége],
      GDS FRANCE (FR), International Pet & Animal Transportation Association
      (IPATA) (US) [Kedvtelésből Tartott Állat- és Állatszállítmányozók Nemzetközi
      Szövetsége], European Association of Zoos and Aquaria (EAZA) (NL) [Állatkertek
      és Akváriumok Európai Szövetsége], British Poultry Council (UK) [Brit Baromfi
      Termék Tanács], National Farmers' Union (NFU) (UK) [Nemzeti Gazdaszövetség],
      World Horse Welfare (UK) [Lovak Jólétét Támogató Világszervezet], NFU Scotland
      (UK), Ulster Farmers' Union (UK) [Ulster-i Gazdaszövetség], Dogs Trust (UK),
      Stallion AI Services/ Cryogenetics Ltd, Federation of Veterinarians of Europe (BE)
      [Európai Állatorvosok Szövetsége], 1 visszajelzés tudományos/kutató intézménytől
      (US), 3 hatóságtól (BE, AU és UK), 1 megnevezett állampolgártól és 4 névtelen
      személytől.
      A benyújtott kérések és érvek közül a legfontosabbak a következők voltak:
HU                                             2                                             HU
 ---pagebreak---       –    a jogi aktus tartalmazzon bizonyos, az (EU) 2016/429 rendeletben és az (EU)
           2017/625 rendeletben szereplő fogalommeghatározásokat, ezzel biztosítva,
           hogy azokat az Unió egészében és a kereskedelmi partnerek is azonos módon
           értelmezzék. Mivel említett rendeletek alap-jogiaktusok, a bennük szereplő
           fogalommeghatározások eleve alkalmazandók, ezért a harmadlagos
           jogszabályokba csak a kiegészítő fogalommeghatározásokat kell belefoglalni.
      –    kérés arra vonatkozóan, hogy újraértékeljék a harmadik országokban
           előforduló új betegségek elleni védelemre vonatkozó előírásokat;
      –    javaslat az egyéb uniós szabályoknak való megfelelésre vonatkozó kiegészítő
           előírások bevezetésére (pl. a gyógyszerek felelős használatára és az állatjólétre
           vonatkozó szabályok). Az állategészségügyi rendelet és a kiegészítő
           jogszabályok mellett e szabályok automatikusan alkalmazandók;
      –    a körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatok elektronikus azonosítással
           történő ellátására vonatkozó kérés;
      –    az állatok származási helyén végzett állatorvosi látogatások gyakoriságának
           pontosítására vonatkozó kérés;
      –    kérés az állatok Unióba történő feladása előtti ellenőrzésére rendelkezésre álló
           idő meghosszabbítására az állatok bizonyos fajai és kategóriái esetében;
      –    eltérés kérése a körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatok látható,
           olvasható és eltávolíthatatlan azonosítására vonatkozóan.
   3. A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS JOGI ELEMEI
      E bizottsági felhatalmazáson alapuló rendeletet az (EU) 2016/429 rendelet, és
      különösen annak 234., 237. és 239. cikke alapján kell elfogadni.
HU                                          3                                                HU
 ---pagebreak---          A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
                                                (2020.1.30.)
          az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok,
         szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
        beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó
                            szabályok tekintetében történő kiegészítéséről
                                        (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a fertőző állatbetegségekről és egyes állategészségügyi jogi aktusok módosításáról
   és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/429 európai parlamenti és
   tanácsi rendeletre („állategészségügyi rendelet”)2 és különösen annak 234. cikke
   (2) bekezdésére, 237. cikke (4) bekezdésére és 239. cikke (2) bekezdésére,
   mivel:
   (1)     Az „állategészségügyi rendelet” elfogadásával nemrégiben frissültek az uniós
           állategészségügyi jogszabályok. A rendelet, amely 2016. április 20-án lépett hatályba
           és 2021. április 21-től alkalmazandó, mintegy 40 alap-jogiaktust helyezett hatályon
           kívül és váltott fel. Emellett előírja számos felhatalmazáson alapuló és végrehajtási
           rendelet elfogadását annak a mintegy 400 bizottsági jogi aktusnak a hatályon kívül
           helyezéséhez és felváltásához, amelyek az „állategészségügyi rendelettel” létrehozott
           új jogi keret előtt léteztek az állategészségügy terén.
   (2)     Az első uniós szintű állategészségügyi szabályok elfogadása fejlődtek a kereskedelem
           feltételei, és az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unión belüli és
           harmadik országokkal folytatott kereskedelmének volumene jelentős emelkedést
           mutat. Ugyanebben az időszakban – az uniós állategészségügyi szakpolitikák és
           szabályok eredményeként – sikerült egyes betegségeket felszámolni az Unióban, más
           betegségeket pedig megelőzni vagy leküzdeni számos tagállamban. Az újonnan
           megjelenő betegségek azonban több alkalommal is új kihívást jelentettek az Unió
           állategészségügyi állapota, valamint az általuk érintett területek kereskedelme és helyi
           gazdasága számára.
   (3)     Az e jogi aktusban előírt szabályok kiegészítik az „állategészségügyi rendeletben” már
           előírt szabályokat. Biztosítaniuk kell a szükséges garanciákat ahhoz, hogy az állatok,
           szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba belépő szállítmányai a tartott és
           vadon élő állatokra nézve ne jelentsenek olyan állategészségügyi kockázatot, amely az
           állati betegségek szempontjából veszélyeztethetné az Unió egészségügyi állapotát és
           káros gazdasági hatást gyakorolhatna az érintett ágazatokra.
   (4)     Az „állategészségügyi rendelet” 234. cikke szerint a meghatározott fajú és
           meghatározott kategóriába tartozó állatokra, szaporítóanyagokra és állati eredetű
           termékekre        vonatkozó       állategészségügyi     követelményeket     megállapító,
   2
           HL L 84., 2016.3.31., 1. o.
HU                                                    4                                             HU
 ---pagebreak---         felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásáig a tagállamok – a kockázatok
        értékelését követően – alkalmazhatnak nemzeti szabályokat, feltéve, hogy azok
        megfelelnek a rendeletben foglalt egyes követelményeknek. Ezért a tagállamok
        nemzeti szabályai vonatkozhatnak az e rendelet hatálya alá nem tartozó fajú, illetve
        kategóriába tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba
        történő beléptetésére.
   (5)  Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetéséhez a
        korábbi bizottsági jogi aktusokban meghatározott jelenlegi állategészségügyi
        szabályok hatékonynak bizonyultak, ezért a meglévő szabályok célját és tartalmát e
        rendeletben meg kell tartani, de azt az új szabályozásra vonatkozó szabályok, az
        „állategészségügyi rendeletben” meghatározott új állategészségügyi keret, valamint az
        újonnan rendelkezésre álló tudományos ismeretek, a nemzetközi szabványok és a
        korábbi uniós jogi aktusok alkalmazása során szerzett tapasztalatok figyelembevétele
        miatt aktualizálni kell.
   (6)  A szükségtelen kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében az e rendelet hatálya
        alá tartozó szállítmányok Unióba való beléptetésére vonatkozó állategészségügyi
        követelményeknek biztosítaniuk kell a korábbi uniós jogi aktusokban foglalt
        követelményekről való zökkenőmentes átállást.
   (7)  Az „állategészségügyi rendelet” megállapítja az állatra vagy emberre átvihető
        állatbetegségek megelőzésére és leküzdésére vonatkozó szabályokat. A rendelet
        V. részének 1. fejezete – amely meghatározza az állatok, szaporítóanyagok és állati
        eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére vonatkozó
        állategészségügyi követelményeket – különösen az általa már meghatározott
        állategészségügyi követelmények kiegészítése céljából felhatalmazáson alapuló jogi
        aktusok elfogadását írja elő a Bizottság számára.
   (8)  Az „állategészségügyi rendelet” 229. cikkének (1) bekezdése megállapítja a
        követelményeket, amelyek alapján a tagállamok engedélyezik az állatok,
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
        beléptetését. A követelmények szerinti feltételek a származási harmadik országra vagy
        területre, a származási létesítményre, a szállítmányok által teljesítendő
        állategészségügyi követelményekre, valamint a szállítmányokat kötelezően kísérő
        állategészségügyi bizonyítványokra, nyilatkozatokra és egyéb dokumentumokra
        vonatkoznak.
   (9)  Emellett az „állategészségügyi rendelet” 234. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a
        harmadik országokból vagy területekről vagy azok körzeteiből származó fajokhoz és
        kategóriákba tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek
        szállítmányainak az Unióba való beléptetésére vonatkozó állategészségügyi
        követelményeknek ugyanolyan szigorúaknak kell lenniük, mint a rendeletben és az
        annak alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban meghatározott azon
        állategészségügyi követelmények, amelyek a szóban forgó fajokhoz és kategóriákba
        tartozó áruk Unión belüli mozgatására vonatkoznak. Ha a követelmények nem olyan
        szigorúak, mint a rendeletben foglaltak, akkor a rendelet IV. részében előírt
        állategészségügyi követelményekkel egyenértékű biztosítékokat kell nyújtaniuk.
   (10) Az „állategészségügyi rendelet” 234. cikkének (2) bekezdése a rendeletben foglalt
        szabályok kiegészítése céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadását írja
        elő az adott fajokhoz és kategóriákhoz tartozó állatoknak, szaporítóanyagoknak és
        állati eredetű termékeknek harmadik országokból és területekről az Unióba való
        beléptetésével, valamint az említett áruknak az Unióba való beléptetést követő, Unión
HU                                              5                                             HU
 ---pagebreak---         belüli mozgatásával és kezelésével kapcsolatos állategészségügyi követelmények
        tekintetében.
   (11) Az „állategészségügyi rendelet” 237. cikkének (1) bekezdése szerint a tagállamok csak
        akkor engedélyezhetik állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek
        szállítmányainak az Unióba való beléptetését, ha e szállítmányokat a rendeletben előírt
        állategészségügyi bizonyítványok, nyilatkozatok vagy egyéb dokumentumok kísérik.
        A rendelet 237. cikkének (2) bekezdése értelmében az állategészségügyi bizonyítványt
        a származási harmadik országban vagy területen hatósági állatorvosnak kellett
        ellenőriznie és aláírnia. Ezzel összefüggésben az „állategészségügyi rendelet”
        237. cikkének (4) bekezdése előírja, hogy a Bizottság fogadjon el felhatalmazáson
        alapuló jogi aktusokat a rendelet 237. cikkének (1) és (2) bekezdésében az
        állategészségügyi bizonyítványhoz előírt követelményektől való eltérésekhez, és
        határozzon meg olyan szabályokat, amelyek szerint e szállítmányokat
        nyilatkozatoknak vagy egyéb dokumentumoknak kell kísérniük.
   (12) Az „állategészségügyi rendelet” 239. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a Bizottság
        fogadjon el felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat a bizonyos meghatározott típusú
        állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak Unióba való
        beléptetésére vonatkozó különös szabályokhoz és kiegészítő követelményekhez, és
        eltéréseket ír elő a rendelet 229. cikkének (1) bekezdésében és 237. cikkének
        (1) bekezdésében, valamint a 234. cikk (2) bekezdése és a 237. cikk (4) bekezdése
        szerint elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban szereplő kiegészítő
        szabályokban foglalt általános állategészségügyi követelményektől.
   (13) Az „állategészségügyi rendelet” 234. cikkének (2) bekezdése és 239. cikkének
        (2) bekezdése alapján e rendeletbe foglalandó kiegészítő szabályok összefüggnek
        egymással. A 234. cikk (2) bekezdése rendelkezik arról, hogy a Bizottság határozza
        meg az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az
        Unióba való beléptetésére vonatkozó általános követelményeket, a 239. cikk
        (2) bekezdése pedig arról rendelkezik, hogy a Bizottság határozza meg az általános
        követelményektől való eltérésekre vonatkozó különös szabályokat és kiegészítő
        követelményeket.
   (14) Az „állategészségügyi rendelet” 237. cikkében az állategészségügyi bizonyítványhoz
        előírt követelmények részét képezik az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű
        termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére vonatkozó szabályozási
        keretnek. A rendelet 237. cikkének (4) bekezdése szerinti felhatalmazás – miszerint a
        Bizottság az állategészségügyi követelményektől eltéréseket engedélyezhet – ennek az
        általános szabályozási keretnek a része.
   (15) Az „állategészségügyi rendelet” már számos fogalommeghatározást tartalmaz.
        Emellett e rendeletnek figyelemmel kell lennie az élelmiszer-higiénia és a hatósági
        ellenőrzések kapcsolódó területein meglévő egyéb uniós jogi aktusokban foglalt
        fogalommeghatározásokra is, például a 853/2004/EK rendeletben3 szereplőkre. Az
        állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetésére
        vonatkozó állategészségügyi követelmények megállapítása céljából azonban egyedi
        fogalommeghatározások felvétele indokolt, beleértve az állatok, szaporítóanyagok és
        állati eredetű termékek egyes kategóriáinak fogalommeghatározásait. E
        fogalommeghatározások annak tisztázása miatt szükségesek, hogy az állatok,
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek mely kategóriái jelentenek
   3
        Az Európai Parlament és a Tanács 853/2004/EK rendelete (2004. április 29.) az állati eredetű
        élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.).
HU                                                    6                                                  HU
 ---pagebreak---         állategészségügyi kockázatot és tartoznak emiatt az Unióba való beléptetésre
        vonatkozó állategészségügyi követelmények hatálya alá.
   (16) Az uniós jogszabályok következetességének érdekében, és az általuk jelentett
        állategészségügyi kockázat alapján, e rendelet alkalmazásában a „friss hús”
        fogalommeghatározásának magában kell foglalnia a 853/2004/EK rendelet
        I. melléklete szerinti „friss hús”, „darált hús” és „előkészített hús”
        fogalommeghatározást.
   (17) Emellett, e rendelet alkalmazásában a „húskészítmények” fogalommeghatározásának
        magában kell foglalnia a 853/2004/EK rendelet szerinti „húskészítmények”, „kezelt
        gyomor”, „hólyag”, „belek”, „kiolvasztott állati zsírok” és „húskivonatok”
        fogalommeghatározást. Ennek oka, hogy állategészségügyi szempontból az összes
        említett árut ugyanolyan állategészségügyi kockázat terheli és ugyanolyan
        kockázatcsökkentő intézkedéseknek kell alávetni.
   (18) Az „hasított test” 853/2004/EK rendeletben foglalt fogalommeghatározását a
        „belsőségtől” való megkülönböztetés érdekében a „patás állat teste” meghatározáshoz
        kell igazítani. Ennek oka, hogy e két árut eltérő állategészségügyi kockázatok terhelik,
        és a „belsőség” nagyobb kockázatot jelent.
   (19) E rendeletben meghatározandó az „állati bél” fogalma, és annak figyelembe kell
        vennie a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi Állatok
        Egészségügyi Kódexe glosszáriumában foglalt fogalommeghatározást. A
        fogalommeghatározásnak pontosítania kell, hogy mely állati eredetű termékeket kell
        állati bélnek tekinteni és emiatt az e rendeletben előírt egyedi kockázatcsökkentő
        intézkedéseknek alávetni.
   (20) Az „állategészségügyi rendelet” 229. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az állatok,
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak Unióba való beléptetése
        csak akkor engedélyezhető, ha azok olyan harmadik országokból vagy területekről
        érkeznek, amelyeket az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatok, szaporítóanyagok
        vagy állati eredetű termékek Unióba való beléptetéséhez a 230. cikk (1) bekezdésében
        előírt kritériumoknak megfelelően jegyzékbe foglaltak, és ha a szállítmányok eleget
        tesznek a 234. cikkben és a későbbi, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban foglalt
        állategészségügyi követelményeknek. E rendeletnek az illetékes hatóság feladatává
        kell tennie annak ellenőrzését, hogy ezek az Unióba belépő szállítmányok eleget
        tesznek-e ez említett követelménynek.
   (21) Az „állategészségügyi rendelet” 237. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a harmadik
        országokból vagy területekről származó fajokhoz és kategóriákba tartozó állatok,
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak Unióba való beléptetése
        csak akkor engedélyezhető, ha e szállítmányokat a harmadik ország vagy terület
        illetékes hatósága által kiállított állategészségügyi bizonyítvány, illetve nyilatkozatok
        vagy egyéb dokumentumok, vagy mindezen dokumentumok együtt kísérik. Ezért e
        rendeletnek pontosítania kell, hogy az egyes esetekben mely dokumentumok
        szükségesek, továbbá az illetékes hatóság feladatává kell tennie annak ellenőrzését,
        hogy ezek az Unióba belépő szállítmányok eleget tesznek-e az említett általános
        követelménynek.
   (22) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányait kísérő
        állategészségügyi bizonyítványokon, nyilatkozatokban és egyéb dokumentumokban
        feltüntetendő információkból pontosan ki kell derülnie, hogy ezek a szállítmányok
        eleget tesznek-e az „állategészségügyi rendelet” általános követelményeinek és az e
HU                                                7                                               HU
 ---pagebreak---         rendeletben foglalt vonatkozó követelményeknek. E rendeletnek ezért
        kötelezettségeket kell megállapítania az ilyen szállítmányok Unióba való
        beléptetéséért felelős személyek és az Unióba való beléptetés helye szerinti tagállam
        illetékes hatóságai számára a szállítmányokat kísérő dokumentumok érvényességét és
        a szállítmányok Unióba való beléptetési alkalmasságát illetően.
   (23) Figyelembe véve az állategészségügyi kockázatokat, például a betegségek lappangási
        időszakát, továbbá az állategészségügyi bizonyítványokkal való visszaélések
        elkerülése érdekében, csak állatok és keltetőtojások esetében szükséges időkorlátot
        meghatározni a bizonyítványok érvényességéhez. Ennek oka, hogy ezek nagyobb
        állategészségügyi kockázatot jelentenek, mint az állati eredetű termékek, amelyek
        esetében kockázatcsökkentő intézkedések történhettek, és a szaporítóanyagok,
        amelyeket fagyasztva, zárt és plombával ellátott konténerekben szállítanak. Mivel
        azonban az élő állatok és a keltetőtojások tengeri szállítása hosszú időt vehet igénybe,
        ilyen esetben meg kell hosszabbítani a bizonyítvány érvényességi időszakát, feltéve
        hogy sor került bizonyos kockázatcsökkentő intézkedésekre.
   (24) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak Unióba való
        beléptetéséhez teljesítendő állategészségügyi követelmények, valamint a harmadik
        országok és területek által nyújtandó biztosítékok az „állategészségügyi rendelet”
        5. cikkében és II. mellékletében jegyzékbe foglalt betegségektől és azok kategóriáinak
        a rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében és a Bizottság (EU) 2018/1882 végrehajtási
        rendeletében4 előírt meghatározásától függnek. A rendelet magában foglalja az A, B,
        C, D és E kategóriájú betegségek fogalommeghatározását és rögzíti, hogy az
        (EU) 2016/429 rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében említett, a jegyzékbe foglalt
        betegségekre alkalmazandó járványvédelmi és -megelőzési szabályokat kell
        alkalmazni a mellékletében említett, jegyzékbe foglalt fajokra és jegyzékbe foglalt
        fajcsoportokra.
   (25) Az „állategészségügyi rendelet” II. részének 1. fejezete megállapítja a betegségek
        bejelentése és az azokkal kapcsolatos jelentéstétel szabályait az Unión belüli korai
        észlelés és hatékony járványvédelem biztosítása érdekében. Az Unióban
        kialakítottakkal egyenértékű rendszerek garantálásához e rendeletnek kell
        meghatároznia a harmadik országokban vagy területeken biztosítandó bejelentési és
        jelentéstételi rendszerek részleteit, beleértve a bejelentendő és jelentendő
        betegségeket. Ebben az értelemben, miközben az élő állatok terjeszthetik azokat a
        betegségeket, amelyek miatt jegyzékbe foglalt fajként szerepelnek az (EU) 2018/1882
        bizottsági végrehajtási rendeletben, az ilyen állatokból nyert állati eredetű termékek és
        szaporítóanyagok nem mindegyike terjesztheti mindezen betegségeket. E rendeletnek
        pontosítania kell, hogy melyek az aggodalomra okot adó és ezért bejelentendő és
        jelentendő állatbetegségek az Unióba való beléptetésre szánt állatok, szaporítóanyagok
        és állati eredetű termékek minden adott faja és kategóriája esetében.
   (26) Az e rendeletben foglalt állategészségügyi követelményeket az állategészségügyi
        kockázatok elleni védelem különböző szintjeire kell alapozni. A különböző
        követelmények attól függnek, hogy a származási harmadik országra, a származási
        területre, az adott harmadik országon vagy területen belüli körzetre, tenyésztett
        víziállatok esetében az adott harmadik országon vagy területen belüli kompartmentre,
   4
        A Bizottság (EU) 2018/1882 végrehajtási rendelete (2018. december 3.) egyes betegségmegelőzési és
        járványvédelmi szabályoknak a jegyzékbe foglalt betegségek kategóriáira történő alkalmazásáról,
        valamint a jegyzékbe foglalt betegségek terjedésére nézve számottevő kockázatot jelentő fajok és
        fajcsoportok jegyzékének megállapításáról.
HU                                                  8                                                     HU
 ---pagebreak---         az állatok vagy állati eredetű termékek származási létesítményére, vagy a
        szaporítóanyagok gyűjtésére szolgáló létesítményre vagy központra vonatkoznak-e.
   (27) A létesítményekben folyó járványügyi felügyelet és nyomonkövethetőség az uniós
        betegségfelügyeleti szakpolitikai kulcsfontosságú elemeit jelentik. E rendeletben
        szerepeltetni kell bizonyos alapkövetelményeket a nyomonkövethetőségre és az
        Unióba történő beléptetésre szánt állatok származási létesítményeiben végzett
        állatorvosi látogatásokra vonatkozóan, illetve az állatok azon származási
        létesítményeire vonatkozóan, ahonnan az Unióba történő beléptetésre szánt
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek származnak. E követelményeknek az
        (EU) 2016/429 rendeletben és az annak alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló és
        végrehajtási jogi aktusokban foglalt követelményekkel egyenértékűnek kell lenniük.
   (28) Emellett, ha egy harmadik országban vagy területen állatokat vagy szaporítóanyagokat
        tartó bizonyos típusú létesítmény különös állategészségügyi kockázatot jelent, egyedi
        jóváhagyást kell szereznie a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságától az
        Unióba való kivitelhez, az (EU) 2016/429 rendelet 92–100. cikkében foglaltakkal
        egyenértékű biztosítékokat nyújtva az Unióban lévő egyes létesítmények számára.
   (29) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetésre szánt
        szállítmányai nem tekinthetők úgy, mintha származási országukban vagy területükön
        állategészségügyi kockázatot jelentenének, és nem képezhetik nemzeti mentesítési
        programok vagy egyéb nemzeti korlátozások tárgyát állategészségügyi aggályok
        alapján.
   (30) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba
        való beléptetésére vonatkozó állategészségügyi követelményeknek hatékony védelmet
        kell biztosítaniuk a fertőző állatbetegségek Unióba való behurcolása és Unión belüli
        terjedése ellen. E szállítmányok Unióba való beléptetését nem szabad engedélyezni
        azon harmadik országokból vagy területekről vagy körzetekből vagy – tenyésztett
        víziállatok esetében – azok kompartmentjeiből, amelyek bizonyos, jegyzékbe foglalt
        olyan betegségekkel fertőzöttek, amelyeket illetően az Uniónak betegségtől mentes
        minősítése van és amelyek emiatt súlyos kockázatot jelentenek az Unión belüli állatok
        egészségére.
   (31) Az Unió feladata annak felmérése, hogy egy származási harmadik ország, terület vagy
        körzet vagy – tenyésztett víziállatok esetében – kompartment mentes-e egy adott
        betegségtől. Az Unió általi felmérést a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
        által biztosított járványügyi felügyelethez kapcsolódó információkra kell alapozni,
        figyelembe véve az „állategészségügyi rendelet” II. részében és az (EU) 2016/429
        európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt és új
        betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési programokra és betegségtől mentes
        minősítésre vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló,
        (EU) 2019/... felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben [C(2019)4056]5 foglalt
        állategészségügyi szabályokat. Egyes betegségek és körülmények esetén további
        kockázatcsökkentő intézkedésekként különleges feltételek lehetnek szükségesek.
   (32) A valamely harmadik ország vagy terület vagy azok körzete adott betegségétől való
        mentességet az Unióban alkalmazottakkal megegyező szabványok és eljárások szerint
   5
        A Bizottság (EU) 2019/... felhatalmazáson alapuló rendelete (...) az (EU) 2016/429 európai parlamenti
        és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre,
        mentesítési programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok tekintetében történő
        kiegészítéséről [C(2019)4056].
HU                                                   9                                                        HU
 ---pagebreak---         elvégzett, nemzetközileg elismert diagnosztikai vizsgálatokra és módszerekre kell
        alapozni.
   (33) Biztosítani kell, hogy az Unióba való beléptetésre szánt állatok, szaporítóanyagok és
        állati eredetű termékek egészségügyi állapota megfeleljen a származási harmadik
        ország, terület vagy körzet által nyújtott biztosítékoknak. E rendeletnek tehát elő kell
        írnia az Unióba történő feladásuk előtt az állatok által a származási harmadik
        országban, területen, körzetben vagy létesítményben eltöltött minimum tartózkodási
        időt és a rosszabb egészségügyi állapotú árukkal való érintkezés nélkül eltöltött
        minimum tartózkodási időt. A minimum tartózkodási idő hosszának figyelembe kell
        vennie a vonatkozó betegségek lappangási időszakát, valamint az állatok,
        szaporítóanyagok és állati eredetű termékek tervezett rendeltetési helyét és
        felhasználását.
   (34) Kutyák, macskák és vadászgörények vonatkozásában nincs szükség minimum
        tartózkodási időre, mivel a veszettség – az e fajoknál a legnagyobb aggodalomra okot
        adó betegség – elleni vakcinázás minden esetben kötelező. Ha megfelelnek a
        kiegészítő biztosítékoknak, a lóversenyekre, lovassportrendezvényekre és kulturális
        lovas eseményekre szánt törzskönyvezett lovakat is mentesíteni kell a minimum
        tartózkodási idővel kapcsolatos egyes követelmények alól. E mentesség azon az
        elváráson alapul, hogy az ilyen lovaknak kiváló az egészségük.
   (35) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetésre szánt
        szállítmányainak egészségügyi állapota a származási hely és az Unióba való beléptetés
        helye közötti szállítás során veszélybe kerülhet, ha a rájuk vonatkozó
        követelményeknek nem megfelelő állatokkal vagy termékekkel érintkeznek, vagy ha
        olyan harmadik országokban, területeken vagy körzetekben kerülnek átszállításra, ahol
        a származási országhoz vagy területhez, vagy annak körzetéhez képest rosszabb az
        egészségügyi állapot. Egészségügyi állapotuk megóvása érdekében ezért bizonyos
        megelőző intézkedéseket kell alkalmazni.
   (36) Annak biztosítása érdekében, hogy csak egészséges állatok kerüljenek feladásra az
        Unióba, a szállítmányokban lévő állatokat feladásuk előtt egy hatósági állatorvos által
        végzett vizuális klinikai vizsgálatnak kell alávetni. E vizsgálat elvégzésének az
        időkeretét hozzá kell igazítani az egyes fajokhoz és azok kockázatához.
   (37) Az Unióba való beléptetésre szánt szárazföldi állatok, keltetőtojások és víziállatok
        átszállítása vagy kirakodása csak olyan harmadik országokban, területeken, illetve
        körzetekben történhet, amelyeket az ugyanezen fajokhoz és kategóriákba tartozó
        állatok és keltetőtojások Unióba való beléptetéséhez is jegyzékbe foglaltak. Az ilyen
        országok, területek vagy körzetek jegyzékbe történő felvétele azt jelzi, hogy az
        azokban nyújtott biztosítékok a származási harmadik országokban, területeken vagy
        azok körzetében nyújtott állategészségügyi biztosítékokkal egyenértékűek.
   (38) A szárazföldi állatok és keltetőtojások repülővel vagy hajóval történő szállítása során
        váratlan események, például a szállítóeszköz mechanikai problémái, repülőtéri és
        kikötői sztrájkok vagy váratlan késések merülhetnek fel. Helyénvaló tehát eltéréseket
        megállapítani olyan esetekben, amikor biztosítékok adhatók. Ezzel lehetővé válik a
        szárazföldi állatok és keltetőtojások Unióba való szállításának folytatása, miközben
        biztosítható az adott áruk egészségügyi állapota és elkerülhetők a további
        állategészségügyi kockázatok.
HU                                             10                                                HU
 ---pagebreak---    (39) Mivel lófélék esetében a jegyzékbe nem foglalt országokban történő átrakodások és
        útmegszakítások a szokásos szállítási műveletek részét képezik, ezeket bizonyos
        megelőző intézkedések mellett kell engedélyezni.
   (40) Az állatbetegségek terjedési kockázatának megelőzéséhez kulcsfontosságú a
        szállítójármű tisztítása és fertőtlenítése. Élő állatok Unióba szánt szállítmányai esetén
        a szállítóeszköz tisztítását és fertőtlenítését közvetlenül az állatok Unióba történő
        szállításához történő berakodása előtt kell elvégezni.
   (41) Az állatoknak a származási harmadik országban vagy területen történő összegyűjtése
        az állatok különböző származású állatokkal történő keveredése és érintkezése
        következtében további kockázatot jelenthet az Unióba való beléptetésre szánt állatok
        egészségügyi állapotára. Ezért az ilyen összegyűjtések számát és időtartamát
        minimálisra, az ezekben érintett fajokat pedig a megbízható nyomonkövethetőségi
        rendszerrel rendelkező fajokra kell korlátozni.
   (42) Az általános állategészségügyi követelmények mellett különleges követelményeket
        kell előírni, figyelembe véve az e rendelet hatálya alá tartozó szárazföldi állatok
        különböző fajaihoz és kategóriáihoz kapcsolódó állategészségügyi kockázatokat.
   (43) A Bizottság (EU) 2018/1882 végrehajtási rendelete a jegyzékbe foglalt különböző
        betegségekre fogékony fajokként foglalja jegyzékbe az „állategészségügyi rendelet”
        szerint meghatározott patások különböző fajait. Ugyanebben a rendeletben a patások
        különböző fajainak különböző kategóriáinál is szerepelnek jegyzékbe foglalt
        betegségek. A patások különböző fajait és kategóriáit illetően tehát e rendeletnek
        világosan meg kell határoznia a jegyzékbe foglalt betegségekkel kapcsolatos
        különleges követelményeket és biztosítékokat.
   (44) Az A kategóriájú betegségek – amelyektől mentesnek tekintett az Unió –
        előfordulásának megelőzése érdekében a patások származási harmadik országára vagy
        területére vagy azok körzetére vonatkozó általános követelményként olyan időtartamú
        betegségtől való mentességet kell meghatározni, amely garantálja, hogy az állatok
        harmadik országból, területről vagy körzetből való beléptetése nem veszélyezteti az
        Unió betegségtől való mentességét. A B kategóriájú betegségek kapcsán – amelyekhez
        az Unió kötelező mentesítési programokkal rendelkezik – e rendeletnek
        kockázatcsökkentő intézkedéseket kell előírnia, ha a származási harmadik ország vagy
        terület nem teljesen mentes az ilyen betegségektől.
   (45) Ha patás állatok szállítmányait olyan tagállamokba tervezik beléptetni, amelyek
        hivatalosan betegségtől mentesek, vagy amelyek jóváhagyott mentesítési programmal
        rendelkeznek a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise/fertőző pustulás vulvovaginitis,
        a szarvasmarha vírusos hasmenése vagy az Aujeszky-féle betegség vírusával való
        fertőzöttség terén, a szállítmányoknak kiegészítő követelményeknek kell megfelelniük
        annak érdekében, hogy az állatok e betegségek tekintetében ne veszélyeztessék az
        adott tagállamok egészségügyi állapotát.
   (46) A származási harmadik ország vagy terület tekintetében különös szabályok, valamint
        kiegészítő állategészségügyi követelmények alkalmazandók, ha a patás állatok
        körülhatárolt létesítményből származnak és azokat uniós körülhatárolt létesítménybe
        való beléptetésre szánják. A különös szabályoknak figyelembe kell venniük a
        körülhatárolt létesítmények specifikusságát és az általuk annak érdekében teljesített
        különleges feltételeket, hogy jóváhagyást kapjanak a származási harmadik ország vagy
        terület és a rendeltetési hely szerinti tagállamok illetékes hatóságától.
HU                                                11                                              HU
 ---pagebreak---    (47) Előfordulhat, hogy a körülhatárolt származási létesítmény olyan harmadik országban
        vagy területen található, amelyet a patások adott fajainak Unióba való beléptetéséhez
        nem foglaltak jegyzékbe. A harmadik ország vagy terület nemzeti jogszabályainak és
        állatorvosi szolgálatainak értékelését azonban el kell végezni. Emellett a származási
        létesítménynek a járványügyi felügyeletre, állatorvosi felügyeletre, nyilvántartás-
        vezetésre és műveletekre vonatkozó kiegészítő követelményeknek is meg kell felelnie.
        E biztosítékok nyújthatóságának biztosítása érdekében e rendeletben különleges
        feltételeket kell meghatározni a körülhatárolt létesítményeknek a harmadik ország
        vagy terület illetékes hatósága által történő jóváhagyásához. A rendeltetési hely
        szerinti tagállamnak össze kell állítania az ilyen körülhatárolt létesítmények jegyzékét,
        miután a tagállam illetékes hatósága kedvező eredménnyel bírálta el a létesítmény által
        az adott állategészségügyi kockázatokra vonatkozóan biztosított összes információt.
   (48) Különleges állategészségügyi követelményeket kell alkalmazni a baromfi és a
        fogságban tartott madarak Unióba való beléptetésére, hogy kezelhetők legyenek az
        ilyen állatok jegyzékbe foglalt betegségei miatt felmerülő sajátos kockázatok. E
        követelményeknek figyelembe kell venniük a baromfi és a fogságban tartott madarak
        kategóriáját, faját és tervezett felhasználását, és hatékony védelmet kell nyújtaniuk az
        aggodalomra okot adó betegségeknek harmadik országokból vagy területekről az
        Unióba való átterjedése ellen.
   (49) A kis létszámú baromfiból álló szállítmányok kereskedelmének elősegítése érdekében
        különleges követelményeket és eltéréseket kell megállapítani a laposmellű
        futómadártól eltérő, 20 egyednél kevesebb baromfiból álló szállítmányokhoz.
   (50) Tekintettel a fogságban tartott madarakhoz kapcsolódó tevékenységekre és
        állategészségügyi kockázatokra, az ilyen állatok szállítmányainak Unióba való
        beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok olyan létesítményekből érkeznek,
        amelyeket a fogságban tartott madarak származási harmadik országának vagy
        területének vagy annak körzetének illetékes hatóságai engedélyeztek. Az aggodalomra
        okot adó betegségek hiányának megerősítése érdekében a fogságban tartott madarakat
        karanténba kell helyezni, amikor megérkeznek az Unióba.
   (51) Ezenfelül, ha a madarak és keltetőtojások szállítmányai a Newcastle-betegség
        vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú tagállamokba szántak,
        a szállítmányoknak kiegészítő követelményeknek kell megfelelniük annak érdekében,
        hogy azok e betegség tekintetében ne veszélyeztessék az adott tagállamok
        egészségügyi állapotát.
   (52) A kis kaptárbogárral (Aethina tumida) való fertőzöttség egyike a méhek legnagyobb
        aggodalomra okot adó betegségeinek. Az Unióban nagyrészt egzotikusnak számít, de
        az utóbbi évtizedekben bekövetkezett globális elterjedése miatt komoly problémákat
        jelent a méhészeti ágazat számára, és a poszméhekre is hatással lehet. A Tropilaelaps
        atkák (Tropilaelaps spp.) a mézelő méhek potenciális pusztító kórokozói. Ezek is
        egzotikusnak számítanak az Unióban. E betegségek ellen jelenleg nem állnak
        rendelkezésre hatékony és biztonságos kezelések. Ha e betegségek a szállítmányok
        beléptetése útján bejutnának az Unióba, veszélyeztetnék a méhészeti ágazat
        fenntarthatóságát, kihatva akár a tartott és vadon élő méhek által végzett beporzást
        hasznosító mezőgazdaságra és környezetre is.
   (53) Az amerikai költésrothadás alkalmanként ugyan előfordul az Unióban, de a mézelő
        méhek kereskedelmét illetően ellenőrzés alatt áll, miközben az Unió egyes területei
        Varroa atkától mentesnek nyilvánítottak és kiegészítő kereskedelmi garanciákkal
        védettek az uniós rendeltetési helyek biztonsága érdekében. Az uniós szintű szabályok
HU                                               12                                               HU
 ---pagebreak---         továbbra is létfontosságúak annak a kockázatnak a mérséklésében, amelyet a fenti
        kórokozók Unióba való bejutása jelent a mézelő méhek és poszméhek szállítmányaival
        összefüggésben. E rendeletben tehát meg kell állapítani ezeket a szabályokat.
   (54) Mivel csak a külön kasban lévő, fiasítás nélküli méhanyákat és kisszámú kísérő
        dolgozóikat lehet egyszerűen ellenőrizni a kis kaptárbogárral vagy a Tropilaelaps
        atkával való fertőzöttség tekintetében, ezért a nyugati mézelő méhek Unióba való
        beléptetését az ilyen szállítmányokra kell korlátozni.
   (55) A poszméhek zárt termelő létesítményben szaporított és nevelt kolóniáit gyakran
        értékesítik a kertészeti ágazat számára. Tekintettel a szállított kolóniákhoz használt
        általános létesítményekre, eljárásokra és zárt konténerekre, a poszméhek (Bombus
        spp.) Unióba való beléptetése csak olyan kolóniáknál engedélyezhető, amelyek
        szaporítása, nevelése és csomagolása kizárólag ellenőrzött környezeti feltételek mellett
        történik a létesítményekben, és amelyek a kis kaptárbogártól való mentesség
        biztosítása érdekében ellenőrizhetők.
   (56) Az emberekre és állatokra gyakorolt potenciális hatásai miatt a veszettség az Unióban
        legnagyobb aggodalomra okot adó, jegyzékbe foglalt betegség a kutyák, macskák és
        vadászgörények tekintetében. A tagállamoknak ezért az (EU) 2016/429 európai
        parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre
        vonatkozó felügyeletre, mentesítési programokra és betegségtől mentes minősítésre
        vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/...
        felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelettel [C(2019)4056 sz. dokumentum]
        összhangban kötelező mentesítési programot kell végrehajtaniuk a veszettséggel való
        fertőzöttség ellen. A veszettség Unióba való bármilyen lehetséges behurcolásának
        megelőzése érdekében a beléptetésre kerülő kutyák, macskák és vadászgörények
        összes szállítmányára vakcinázást kell előírni, figyelembe véve a meglévő vakcinák
        rendelkezésre állását és betegséggel szembeni hatékonyságát.
   (57) A betegségtől mentes minősítéssel vagy az Echinococcus multilocularis ellen
        jóváhagyott mentesítési programmal rendelkező tagállamba való beléptetésre szánt
        kutyáknak kiegészítő követelményeknek kell megfelelniük az ilyen tagállamok e
        minősítésének védelme érdekében. Ezzel kapcsolatban az Unióba való beléptetésük
        előtt az ilyen kutyákon megelőző kezelést kell alkalmazni. Az uniós körülhatárolt
        létesítménybe szánt kutyák, macskák és vadászgörények esetében azonban a
        veszettség és az Echinococcus multilocularis-fertőzés tekintetében különös szabályok,
        valamint kiegészítő állategészségügyi követelmények alkalmazandók, figyelembe
        véve az ilyen létesítmények specifikusságát és a bennük végzett állattartás különleges
        feltételeit.
   (58) A szaporítóanyagok jelentős kockázatot jelenthetnek az állatbetegségek terjedése
        szempontjából. Ez különösen a sperma, de kisebb mértékben a petesejtek és az
        embriók esetében is igaz. Mivel a szaporítóanyagokat korlátozott számú donorból
        gyűjtik vagy állítják elő, de széles körben használják az általános állatpopulációban,
        így – ha kezelésük vagy az egészségi állapot szerinti besorolásuk nem megfelelő – sok
        állat számára jelenthetik betegségek forrását. Volt már példa ilyen esetekre a múltban,
        amelyek jelentős gazdasági veszteségeket okoztak. Ezért bizonyos tartott szárazföldi
        állatok szaporítóanyagainak Unióba való beléptetéséhez állategészségügyi
        követelményeket kell bevezetni.
   (59) A patások szaporítóanyagainak Unióba való beléptetésére                      vonatkozó
        követelményeknek az élő állatok Unióba való beléptetésére                    vonatkozó
        követelményeken kell alapulniuk.
HU                                             13                                                HU
 ---pagebreak---    (60) Az Unióba való beléptetésre alkalmas patások szaporítóanyagainak gyűjtését,
        előállítását, feldolgozását és tárolását végző, szaporítóanyaggal foglalkozó
        létesítmények különleges követelményeinek tükrözniük kell az Unión belüli
        mozgatásra          megállapított        követelményeket.             A        szaporítóanyagok
        nyomonkövethetőségére és állategészségügyi követelményeire ugyanez a
        megközelítés érvényes.
   (61) Tekintettel arra a szükségletre, amely alapján a harmadik országokban található
        körülhatárolt létesítményekből uniós körülhatárolt létesítményekbe kell mozgatni a
        szaporítóanyagokat, e rendeletben meg kell állapítani az e beléptetésre vonatkozó
        különleges nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelményeket.
   (62) A keltetőtojások Unióba való beléptetésére vonatkozó állategészségügyi
        követelményeknek kezelniük kell az olyan jegyzékbe foglalt betegségekkel
        kapcsolatos kockázatokat, amelyeket a keltetőtojások különböző kategóriái
        behurcolhatnak az Unióba. E követelményeknek ezért meg kell felelniük a madarak
        adott fajainak vagy kategóriáinak Unióba való beléptetésére vonatkozó
        követelményeknek.
   (63) Ha a baromfi keltetőtojásait a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől
        vakcinázás nélkül mentes állapotú tagállamoknak szánják, a tojásoknak kiegészítő
        követelményeknek kell megfelelniük annak érdekében, hogy ne veszélyeztessék az
        adott tagállamok állapotát.
   (64) Az állati eredetű termékek állatokra és termékekre terjeszthetnek kórokozókat. A friss
        és nyers állati eredetű termékekhez egyértelműen nagyobb állategészségügyi kockázat
        kapcsolódik, mint a feldolgozott és kezelt termékekhez. A friss hús, nyers tej,
        kolosztrum és kolosztrumalapú termékek származási harmadik országára vagy
        területére ezért a húskészítményekre és tejtermékekre vonatkozóknál szigorúbb
        állategészségügyi követelményeket kell alkalmazni. Az ilyen kezelt termékeknél
        alkalmazott kezelésnek azonban hatékonynak kell lennie a termékek által jelentett, a
        terméket adó fajtól és a származási országtól vagy területtől függő kockázat
        csökkentése érdekében.
   (65) A rendelkezésre álló tudományos ismeretek és a korábbi jogi aktusok alkalmazása
        során szerzett tapasztalatok alapján az (EU) 2019/XXX bizottsági felhatalmazáson
        alapuló rendelet [C(2019)4057 sz. dokumentum]6 írja elő azokat a kockázatcsökkentő
        kezeléseket, amelyeket az „A” kategóriájú betegségek Unióban történő megállapítása
        esetén kialakított korlátozás alatt álló körzetekből származó állati eredetű termékeknél
        kell alkalmazni. Ezért a hasonló állategészségügyi kockázatot jelentő harmadik
        országokból, területekről vagy azok körzeteiből származó termékekre ugyanezeket a
        kockázatcsökkentő kezeléseket kell alkalmazni.
   (66) Az Unióba belépő friss húshoz kapcsolódó kockázatokat a származási harmadik
        ország vagy terület betegségektől való mentességére vonatkozó követelmények,
        valamint a húst adó élő állatok állatbetegségeire, a tartott állatok vágásra való
        feladására, a vágási és leölési műveletekre, továbbá a kezelési és előkészítési
        műveletekre vonatkozó követelmények útján kell csökkenteni.
   6
        A Bizottság (EU) 2019/xxx felhatalmazáson alapuló rendelete az (EU) 2016/429 európai parlamenti és
        tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek megelőzésére és az e betegségekkel
        szembeni     védekezésre     vonatkozó     szabályok     tekintetében    történő    kiegészítéséről
        [C(2019)4057 sz. dokumentum].
HU                                                 14                                                       HU
 ---pagebreak---    (67) A szárazföldi állatok friss húsának nyerése tartott állatokból, beleértve a
        853/2004/EK rendelet szerinti tenyésztett vadat, és vadon élő állatokból történhet. Az
        Unióban azonban a haszonállatként tartott állatok, különösen a Bos taurus, Capra
        hirchus, Ovis aries és Sus scrofa fajhoz tartozó állatok húsának nyerését vágóhídon
        kell végezni. A megfelelő és egyenértékű biztosítékok nyújtása érdekében ezért
        helyénvaló e fajokat kizárni a tenyésztett vad vagy vadon élő állatok kategóriájába
        történő besorolás lehetőségéből, ha az Unióba való beléptetésre szánt friss hús belőlük
        származik.
   (68) Egy vonatkozó állatbetegség harmadik országban vagy területen történő kitörésekor a
        tartott állatok vágásának időpontja és helye, illetve a vadon élő állatok vagy tenyésztett
        vad leölésének időpontja alapvetően fontos az adott állatokhoz vagy a belőlük nyert
        állati eredetű termékekhez kapcsolódó lehetséges állategészségügyi kockázatok
        megállapításához. A vágás vagy leölés időpontját tehát meg kell állapítani annak
        ellenőrzéséhez, hogy az állatok vágása vagy leölése olyan időszakban történt-e, amely
        betegségek kitörésétől mentes volt és amikor a harmadik ország vagy terület jegyzékbe
        foglalt engedéllyel rendelkezett friss húsnak az Unióba való beléptetéséhez.
   (69) Az állati eredetű termékeknél alkalmazandó kezelés típusának összhangban kell lennie
        a terméket előállító harmadik ország vagy terület vagy annak körzete által jelentett
        kockázattal. A jegyzékbe foglalt, aggodalomra okot adó betegségekhez kapcsolódó
        kockázatoknak az állati eredetű termék adott kategóriájánál történő megszüntetését
        illetően nem bizonyított hatékonyságú kezeléseknek alávetett feldolgozott állati
        eredetű termékek Unióba való beléptetését csak az adott betegségektől való mentesség
        összes biztosítékát nyújtó harmadik országokból vagy területekről vagy azok
        körzeteiből szabad engedélyezni. A mindezen biztosítékokat nem nyújtó harmadik
        országok vagy területek vagy azok körzetei esetében csak akkor engedélyezhető az
        állati eredetű termékek Unióba való beléptetése, ha e termékek egyedi kezelésben
        részesültek.
   (70) Előfordulhat, hogy egy harmadik ország vagy terület vagy annak körzete
        húskészítmények előállításához olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
        körzetéből szerez be nyers húst, amelyet az adott faj egyedi kezelésnek alávetett
        húskészítményeinek Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak. Ilyen esetben az
        összes lehetséges állategészségügyi kockázat csökkentése érdekében a húskészítményt
        mindig a legszigorúbb egyedi kezelésnek kell alávetni.
   (71) A magas patogenitású madárinfluenza kitörésével vagy a Newcastle-betegség
        vírusával való fertőzöttséggel érintett harmadik országból vagy területről, vagy annak
        körzetéből származó baromfihúst tartalmazó húskészítményeket olyan kezelésnek kell
        alávetni, amely hatékonyan csökkenti a kockázatot az Unióba való beléptetéshez
        jegyzékbe foglalt harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében. Ezzel
        még az ellenőrzési intézkedések, például a régiókba sorolás bevezetése előtt
        biztosítható a kereskedelem folytatása. A kockázatcsökkentő kezelés kitörést követő
        azonnali alkalmazása mérsékli az állategészségügyi kockázatokat, ugyanakkor pedig
        csökkenti a kereskedelemre gyakorolt hatást.
   (72) A különböző fajokból származó friss húsból előállított húskészítmények esetén az
        alkalmazott kezelésnek az összes lehetséges állategészségügyi kockázatot meg kell
        szüntetnie. Ezért ha a kezelés az összekeverés előtt történik, a friss hús különböző
        típusait a friss húst adó fajokhoz rendelt kezelésben kell részesíteni. Ha azonban a
        kezelés az összekeverés után történik, a kész húskészítményt a friss hús legnagyobb
        állategészségügyi kockázatot jelentő összetevőjéhez rendelt kezelésnek kell alávetni.
HU                                              15                                                 HU
 ---pagebreak---    (73) Szükséges az állati bél beléptetéséhez kapcsolódó különös állategészségügyi
        kockázatok csökkentését célzó kezelések felülvizsgálata és aktualizálása, figyelembe
        véve a legfrissebb tudományos bizonyítékok következtetéseinek és ajánlásainak az
        Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) állategészségügyi és állatjóléti
        tudományos testülete által elvégzett értékelését7.
   (74) A nyers tej, tejtermékek, kolosztrum és kolosztrumalapú termékek Unióba való
        beléptetésére vonatkozó feltételek az e termékek által jelentett állategészségügyi
        kockázatokon alapulnak. E kockázatok a származási harmadik országhoz, területhez
        vagy annak körzetéhez és a termékeket adó állatfajokhoz kapcsolódnak. A tej és
        kolosztrum esetében a ragadós száj- és körömfájás és a keleti marhavész vírusával
        való fertőzöttség aggodalomra okot adó betegségek, ezért nyers tejet és kolosztrumot
        csak az e betegségektől mentes harmadik országokból vagy területekről vagy azok
        körzeteiből szabad beléptetni. Hasonlóképpen a kolosztrumalapú termékek is csak
        ilyen harmadik országból, területről, illetve körzetből származhatnak, mivel nem
        létezik olyan tudományosan megalapozott kockázatcsökkentő kezelés, amely ebben a
        termékkategóriában biztosítaná a kórokozó elpusztítását.
   (75) A Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis és Camelus dromedarius
        fajból nyert tej esetében a ragadós száj- és körömfájáshoz kapcsolódó kockázat a jól
        ismert egyedi kockázatcsökkentő kezelésekkel csökkenthető. Mivel azonban a Bos
        taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis és Camelus dromedarius fajoktól
        eltérő fajokból származó tejtermékeknél nem biztosítható a kezelések némelyikének
        hatékonysága, ezeket a legszigorúbb kockázatcsökkentő kezelésnek kell alávetni.
   (76) Az állati eredetű termékek kezeléseit mindig az e termékek Unióba való
        beléptetéséhez jegyzékbe foglalt származási harmadik országban vagy területen vagy
        annak körzetében kell elvégezni.
   (77) A jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatok tengeri szállítása néha olyan hajókkal
        történik, beleértve az élőhal-tartályos hajókat, amelyek út közben vizet cserélhetnek.
        Ilyen esetekben az állatokat az egészségügyi bizonyítvány mellett a hajó kapitánya
        által aláírt nyilatkozatnak is kísérnie kell, amely részletezi a származási és a
        rendeltetési kikötőt, valamint az út során felkeresett egyéb kikötőket. E nyilatkozatnak
        meg kell erősítenie, hogy a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó állatok a végleges
        rendeltetési helyükig tartó út során a hajó fedélzetén nem voltak kitéve olyan
        körülményeknek, amelyek megváltoztathatták egészségi állapotukat.
   (78) A víziállatok számos különböző célból léptethetők be az Unióba. Tekintettel az élő
        állatok mozgatásához kapcsolódó betegségek kockázatára, az Unióba emberi
        fogyasztás céljával beléptetett állatokat ugyanúgy kell kezelni, mintha az Unióba való
        beléptetésük egyéb célokat, például tenyésztést vagy szabadon engedést szolgálna. Az
        élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó állati eredetű termékek a
        víziállatoknál kisebb kockázatot jelentenek, ezért ezeknél az Unióba további
        feldolgozás céljából belépő termékeknél kevésbé szigorú intézkedéseket kell
        alkalmazni, mint az élő állatok esetében.
   (79) A víziállatok természetes vizekbe engedése nagyon kockázatos tevékenység, ha az
        adott állatok jegyzékbe foglalt betegséggel fertőzöttek. Ezért különösen az „A” és
   7
        Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) állat-egészségügyi és állatjóléti testülete (AHAW);
        Scientific Opinion on animal health mitigation treatments as regards imports of animal casings
        (Tudományos szakvélemény az állati bél behozatalával kapcsolatos állategészségügyi kockázatot
        mérséklő intézkedésekről). EFSA Journal 2012; 10(7): 2820. [32 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2820.
        Online elérhető a következő címen: www.efsa.europa.eu/efsajournal
HU                                                 16                                                      HU
 ---pagebreak---         „B” kategóriájú betegségeknél fontos, hogy a származási harmadik ország vagy
        terület, vagy annak körzete vagy kompartmentje mentes legyen az ilyen betegségektől,
        ha víziállatok természetes vizekbe engedését tervezik az Unió területén. Emellett az
        Unióba természetes vizekbe engedés céljából behozott víziállatoknak minden esetben
        „C” kategóriájú betegségtől mentesnek nyilvánított harmadik országból, területről,
        körzetből vagy kompartmentből kell származniuk még akkor is, ha a rendeltetési hely
        szerinti tagállam vagy körzet vagy kompartment nem mentes attól a betegségtől.
   (80) Víziállatokat érintő betegségek esetében a tagállamok a saját területükön belül
        jegyzékbe foglalt betegségektől eltérő betegségek hatásának enyhítését célzó nemzeti
        intézkedéseket tehetnek az „állategészségügyi rendelet” 226. cikke alapján. Ilyen
        esetekben az e nemzeti intézkedések tárgyát képező betegségekre fogékony fajok
        szállítmányai is csak az ilyen betegségektől mentes harmadik országokból,
        területekről, körzetekből vagy azok kompartmentjeiből származhatnak.
   (81) Az „állategészségügyi rendelet” 226. cikke megegyezik a 2006/88/EK irányelv
        43. cikkének szándékával, mivel engedélyezi, hogy a tagállamok nem jegyzékbe
        foglalt betegségek ellen is nemzeti intézkedéseket tegyenek. Helyénvaló tehát
        továbbra is elismerni azon betegségek jegyzékét és vonatkozó fajokat, amelyek ellen
        ilyen intézkedéseket tettek. E rendeletben kell megállapítani ezeket a részleteket.
   (82) Az Unióban bizonyos szabályok vonatkoznak az akvakultúrás létesítmények
        nyilvántartásba vételére és engedélyezésére. A létesítmény nyilvántartásba vételének
        lehetősége és engedélyezésének szükségessége közötti megkülönböztetés a
        megbetegedés, illetve a betegség terjedésének kockázatától függ. Ezért fontos, hogy az
        Unióba harmadik ország, terület, annak körzete vagy kompartmentje akvakultúrás
        létesítményeiből behozott tenyésztett víziállatok hasonló módon értékelt akvakultúrás
        létesítményekből származzanak. Ebben az összefüggésben az ilyen létesítmények
        legalább olyan szigorú nyilvántartásba vételi, illetve engedélyezési előírásoknak
        feleljenek meg, mint amilyeneket az Unión belül az ilyen létesítményekre vonatkozóan
        meghatároznak.
   (83) Nem kötelező minden helyzetben alkalmazni azt a követelményt, hogy a jegyzékbe
        foglalt fajokhoz tartozó víziállatok és az ezekből származó állati eredetű termékek
        csak betegségtől mentes harmadik országból, területről, illetve annak körzetéből vagy
        kompartmentjéből származhatnak. A nem ilyen eredetű víziállatok és azok állati
        eredetű termékeinek Unióba való beléptetésének elősegítéséhez bizonyos
        kockázatcsökkentő intézkedések tehetők. Bizonyos kockázatcsökkentő intézkedések
        elfogadhatók a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatokra vonatkozóan, és
        tekintettel az ilyen mozgatásokhoz fűződő alacsonyabb kockázati szintre, különböző,
        kevésbé szigorú kockázatcsökkentő intézkedések elfogadhatók az élő víziállattól
        eltérő, víziállatokból származó állati eredetű termékekre vonatkozóan.
   (84) A víziállatokra vonatkozó csökkentő intézkedések közé tartozik az Unióba való
        beléptetés utáni elszállításuk egy járványvédelmi intézkedést végrehajtó akvakultúrás
        élelmiszeripari létesítménybe, körülhatárolt létesítménybe vagy engedélyezett
        karanténlétesítménybe. Több kockázatcsökkentő intézkedés vonatkozik azokra a
        jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó puhatestűekre és rákfélékre, amelyek Unióba való
        beléptetése élő állapotban és a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően történik, de
        amelyek elfogadható kockázatot jelentenek a feladás előtti kezelésük vagy
        csomagolásuk módja miatt vagy azért, mert a feldolgozás előtt azokat nem szánják az
        Unióban való tárolásra.
HU                                               17                                            HU
 ---pagebreak---    (85) Lehetőség van eltérni azon követelményektől, hogy az élő víziállattól eltérő,
        víziállatokból származó bizonyos állati eredetű termékek csak a jegyzékbe foglalt
        vonatkozó betegségtől mentes harmadik országból vagy területről, illetve annak
        körzetéből vagy kompartmentjéből származhatnak. Az e kereskedelem létrejöttét
        lehetővé tévő kockázatcsökkentő intézkedések közé tartozhat az állati eredetű
        termékek elszállítása további feldolgozásra egy járványvédelmi intézkedést végrehajtó
        akvakultúrás élelmiszeripari létesítménybe, vagy annak biztosítása, hogy az állati
        eredetű termékek olyan halból álljanak, amelyek leölése és kizsigerelése az Unióba
        való feladás előtt történt meg. Az állati eredetű termékek által jelentett kockázat
        mindkét esetben elhanyagolhatónak tekintendő.
   (86) A Bizottság (EU) 2018/1882 végrehajtási rendelete megállapítja az „állategészségügyi
        rendelet” 5. cikkében és II. mellékletében jegyzékbe foglalt betegségek terjedésére
        nézve számottevő kockázatot jelentő víziállat fajok és fajcsoportok jegyzékét. A
        jegyzék a vektorfajok jegyzékét is tartalmazza, amelyet az e rendelet mellékletében
        foglalt táblázat 4. oszlopa tartalmaz. E fajok közül azonban számos nem minden
        körülmények között viselkedik vektorként. A mozgatásra vonatkozóan e rendelet
        XXX. melléklete részletezi azokat a körülményeket, amelyek között e fajok a
        jegyzékbe foglalt betegségek vektoraiként viselkednek. Az e rendeletben
        meghatározott szabályok nem terjednek ki azokra körülményekre, amelyek között a
        jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatok nem teljesítik a vektorként viselkedés
        feltételeit. Ezenfelül, tekintettel az élő víziállattól eltérő, víziállatból származó állati
        eredetű termékekhez fűződő alacsonyabb kockázati szintre, az e rendeletben e
        termékekre vonatkozóan meghatározott intézkedések nem vonatkoznak az (EU)
        2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében foglalt táblázat 4. oszlopában
        felsorolt fajokra.
   (87) A jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatokra és az e jegyzékbe foglalt, az élő
        víziállatok kivételével a fajokból származó állati eredetű termékekre vonatkozóan az e
        rendeletben megállapított összes eltérés és kezelési követelmény alkalmazandó az
        (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében foglalt táblázat 4.
        oszlopában felsorolt fajokra is, amelyekre vonatkozóan a tagállamok nemzeti
        intézkedéseket hajtottak végre az „állategészségügyi rendelet” 226. cikke alapján.
        Hasonlóképpen ezen eltéréseket és kezelési követelményeket bizonyos fogékony
        fajokra is alkalmazni kell.
   (88) Fontos, hogy az Unióba való beléptetést követően megfelelően történjen a jegyzékbe
        foglalt fajokhoz tartozó víziállatok és a szállításukra használt víz kezelése, hogy azok
        ne jelentsenek betegségi kockázatot. A megfelelő kezelés magában foglalja annak
        biztosítását, hogy az állatokat közvetlenül a rendeltetési helyre szállítják és nem
        engedik el vagy merítik be egyéb módon az uniós természetes vizekbe, ahol betegségi
        kockázatot jelenthetnek.
   (89) Bizonyos esetekben azonban a rendeltetési helyen illetékes hatóság engedélyezheti az
        állatok természetes vizekbe engedését. Minden ilyen esetben az illetékes hatóság
        gondoskodik arról, hogy a beengedés vagy bemerítés ne veszélyeztesse a beengedés
        helyének egészségügyi állapotát. Ezen túlmenően, még ha a befogadó vizekben elő is
        fordul egy adott „C” kategóriájú betegség, a beengedni kívánt állatoknak attól
        mentesnek kell lenniük az uniós természetes vizekben vadon élő populációk számára
        legjobb általános egészségügyi állapot elérése érdekében.
   (90) A felmerülő állategészségügyi kockázatot illetően az Unión keresztül végzett minden
        átszállítási mozgatás az Unióba való beléptetés céljából végzett mozgatásnak
HU                                               18                                                  HU
 ---pagebreak---         tekintendő, mivel ugyanazt a kockázati szintet jelenti. Az átszállítási mozgatásoknak
        ezért meg kell felelniük az Unióba való beléptetés összes követelményének. Az
        átszállításra vonatkozó eltéréseket és különös szabályokat azonban a származási
        helyhez kapcsolódó speciális kockázatcsökkentő feltételek szerint kell megállapítani.
        Ezek az eltérések és különös szabályok azokra a helyzetekre vonatkoznak, amikor az
        állatoknak és az azokból származó termékeknek nem az Unió a végleges rendeltetési
        helye, és figyelembe veszik a földrajzi korlátokat és geopolitikai tényezőket.
   (91) Olyan eltéréseket és különös szabályokat is kell alkotni, amelyek biztosítják az állatok
        és az azokból származó termékek a tagállamok közötti harmadik országon vagy
        területen keresztül történő átszállítását. Ez vonatkozik azokra a helyzetekre, amikor
        egy tagállam az Unióba való beléptetésnek ezt a típusát írja elő.
   (92) Egyes esetekben egy harmadik ország vagy terület illetékes hatóságai a határukon
        végzett ellenőrzéseket követően elutasítanak bizonyos Unióból származó árukat. Az
        „állategészségügyi rendelet” 239. cikke alapján különös szabályokat kell elfogadni az
        áruk visszaküldésére vonatkozóan, amennyiben azok előállítása az Unió
        állategészségügyi jogszabályainak megfelelően történt.
   (93) Különös szabályok is szükségesek a harmadik országokba lóversenyeken,
        lovassportrendezvényeken és kulturális lovas eseményeken való részvétel céljából
        ideiglenesen kivitt, törzskönyvezett lovak Unióba való visszaküldéséhez is.
   (94) Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetésével
        kapcsolatos uniós jogszabályok egységes alkalmazása, valamint e jogszabályok
        egyértelműségének és átláthatóságának biztosítása érdekében e rendeletnek hatályon
        kívül kell helyeznie a 206/2010/EU bizottsági rendeletet 8, a 139/2013/EU bizottsági
        végrehajtási rendeletet9, a 605/2010/EU bizottsági rendeletet10, a 798/2008/EK
        bizottsági rendeletet11, a 2007/777/EK bizottsági határozatot12, a 119/2009/EK
        bizottsági rendeletet13, a 28/2012/EU bizottsági rendeletet14 és az (EU) 2016/759
        bizottsági végrehajtási rendeletet15.
   8
        A Bizottság 206/2010/EU rendelete (2010. március 12.) az egyes állatoknak és a friss húsnak az
        Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok
        területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állategészségügyi bizonyítványra vonatkozó
        követelmények megállapításáról (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).
   9
        A Bizottság 139/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. január 7.) egyes madarak Unióba történő
        behozatalára vonatkozó állategészségügyi feltételek és a karantén alá helyezésükkel kapcsolatos
        feltételek megállapításáról (HL L 47., 2013.2.20., 1. o.).
   10
        A Bizottság 605/2010/EU rendelete (2010. július 2.) az emberi fogyasztásra szánt nyers tej és
        tejtermékek Európai Unióba történő beléptetésére vonatkozó állategészségügyi és közegészségügyi
        feltételek, illetve a szükséges állategészségügyi bizonyítvány megállapításáról (HL L 175., 2010.7.10.,
        1. o.).
   11
        A Bizottság 798/2008/EK rendelete (2008. augusztus 8.) azon harmadik országok, területek, övezetek
        és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a
        Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok
        követelményeinek megállapításáról (HL L 100., 2011.4.14., 1. o.).
   12
        A Bizottság 2007/777/EK határozata (2007. november 29.) a harmadik országokból származó, emberi
        fogyasztásra szánt bizonyos húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek behozatalára
        vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a
        2005/432/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2007.11.30., 49. o.).
   13
        A Bizottság 119/2009/EK rendelete (2009. február 9.) a nyúlfélék családjába tartozó, vadon élő állatok,
        valamint bizonyos vadon élő szárazföldi emlősök és tenyésztett nyulak húsának a Közösségbe irányuló
        behozatalára, illetve a Közösség területén történő átszállítására feljogosított harmadik országok és azok
        részei jegyzékének felállításáról, valamint az állategészségügyi bizonyítványra vonatkozó
        követelmények meghatározásáról (HL L 39., 2009.2.10., 12. o.).
HU                                                     19                                                         HU
 ---pagebreak---    (95) Az e rendeletben foglalt szabályok összekapcsolódnak és kiegészítik a
        2021. április 21-től alkalmazandó „állategészségügyi rendelet” szabályaihoz. Ezért és
        az új állategészségügyi jogi keret alkalmazásának elősegítése érdekében e rendelet is
        2021. április 21-től alkalmazandó,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                               I. RÉSZ
                                     Általános szabályok
                                                1. CÍM
                TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
                                                  1. cikk
                                            Tárgy és hatály
   (1)    E rendelet megállapítja a harmadik országokból vagy területekről, illetve azok
          körzeteiből vagy – tenyésztett víziállatok esetében – kompartmentjeiből származó,
          adott fajokhoz és kategóriákba tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű
          termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetésére vonatkozó kiegészítő
          állategészségügyi szabályokat. Emellett megállapítja az e szállítmányok mozgatására
          és kezelésére az Unióba való beléptetés után vonatkozó szabályokat.
   (2)    Az I. rész meghatározza a következőket:
          a)     a tagállamok illetékes hatóságának arra vonatkozó kötelezettségei, hogy
                 engedélyezze a II–VI. rész hatálya alá tartozó, adott fajokhoz és kategóriákba
                 tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak
                 az Unióba való beléptetését (3. és 4. cikk);
          b)     a felelős személyek kötelezettségei a II–VI. rész hatálya alá tartozó állatok,
                 szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
                 beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére
                 vonatkozóan (5. cikk);
          c)     az a) és b) pontban említett szállítmányok Unióba való beléptetésére, valamint
                 a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó általános
                 állategészségügyi követelmények, valamint az ezektől való eltérések, amelyek
                 a II–VI. rész hatálya alá tartozó állatok összes fajára és kategóriájára,
                 szaporítóanyagokra és állati eredetű termékekre alkalmazandók (6–10. cikk).
   (3)    A II. rész meghatározza az Unióba való beléptetésre, valamint a beléptetést követő
          mozgatásra és kezelésre vonatkozó általános állategészségügyi követelményeket,
          továbbá az e követelményektől való eltéréseket bizonyos szárazföldi állatok esetében
          (1. cím).
   14
        A Bizottság 28/2012/EU rendelete (2012. január 11.) egyes összetett élelmiszer-készítményeknek az
        Unióba történő behozatalával és az Unión történő átszállításával kapcsolatos bizonyítványokra
        vonatkozó követelmények megállapításáról, valamint a 2007/275/EK határozat és az
        1162/2009/EK rendelet módosításáról (HL L 12., 2012.1.14., 1. o.).
   15
        A Bizottság (EU) 2016/759 végrehajtási rendelete (2016. április 28.) bizonyos, emberi fogyasztásra
        szánt állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára a tagállamok által feljogosított harmadik
        országok, harmadik országok részei és területei jegyzékeinek összeállításáról, a bizonyítványokra
        vonatkozó követelmények megállapításáról, valamint a 2074/2005/EK rendelet módosításáról és a
        2003/812/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 126., 2016.5.14., 13. o.).
HU                                                  20                                                      HU
 ---pagebreak---        Emellett meghatározza a szárazföldi állatok egyes fajaira és kategóriáira is
       alkalmazandó különleges állategészségügyi követelményeket, különösen az
       alábbiakra vonatkozóan:
       a)     jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott patás állatok (2. cím);
       b)     baromfi és fogságban tartott madarak, a rendeltetési tagállam illetékes hatósága
              által jóváhagyott védelmi programokhoz behozott fogságban tartott madarak
              kivételével (3. cím);
       c)     mézelő méhek (Apis mellifera) és poszméhek (Bombus spp.) (4. cím);
       d)     kutyák, macskák és vadászgörények (5. cím).
   (4) A III. rész meghatározza az Unióba való beléptetésre, valamint a beléptetést követő
       mozgatásra és kezelésre vonatkozó általános állategészségügyi követelményeket,
       továbbá az e követelményektől való eltéréseket a tartott szárazföldi állatok alábbi
       fajainak és kategóriáinak szaporítóanyagait illetően:
       a)     szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék (1. cím);
       b)     baromfi és fogságban tartott madarak (2. cím);
       c)     az a) és b) pontban felsoroltaktól eltérő állatok (3. cím).
   (5) A IV. rész meghatározza az Unióba való beléptetésre, valamint a beléptetést követő
       mozgatásra és kezelésre vonatkozó általános állategészségügyi követelményeket,
       továbbá az e követelményektől való eltéréseket a szárazföldi állatok alábbi fajainak
       és kategóriáinak állati eredetű termékeit illetően:
       a)     a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott és vadon élő patás állatok;
       b)     baromfi;
       c)     szárnyas vadak.
   (6) Az V. rész meghatározza az Unióba való beléptetésre, valamint a beléptetést követő
       mozgatásra és kezelésre vonatkozó állategészségügyi követelményeket, továbbá az e
       követelményektől való eltéréseket a víziállatok bármely életszakaszban lévő alábbi
       fajait és azok állati eredetű termékeit illetően, kivéve a halászhajókról közvetlen
       emberi fogyasztás céljából kirakott vadon élő víziállatokat és az ilyen vadon élő
       víziállatok állati eredetű termékeit:
       a)     az Agnatha főosztályba és a Chondrichthyes, Sarcopterygii és Actinopterygii
              osztályba tartozó halak jegyzékbe foglalt fajai;
       b)     a Mollusca törzsbe tartozó vízi puhatestűek jegyzékbe foglalt fajai;
       c)     a Crustacea altörzsbe tartozó vízi rákfélék jegyzékbe foglalt fajai;
       d)     a víziállatok XXIX. mellékletben felsorolt fajai, amelyek fogékonyak a
              jegyzékbe foglalt betegségektől eltérő betegségek hatásának enyhítését célzó,
              egyes tagállamok által az (EU) 2016/429 rendelet 226. cikkében foglaltak
              szerint tett nemzeti intézkedések tárgyát képező, víziállatokat érintő
              betegségekre.
   (7) A VI. rész meghatározza az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek
       szállítmányainak az Unión történő átszállítására és az Unióba való visszaküldésére
       vonatkozó általános szabályokat, bizonyos eltéréseket és kiegészítő
       követelményeket.
HU                                            21                                               HU
 ---pagebreak---    (8)      A VII. rész meghatározza a záró rendelkezéseket.
                                                2. cikk
                                       Fogalommeghatározások
   E rendelet alkalmazásában az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendeletben és a
   853/2004/EK rendelet I. mellékletében meghatározott fogalommeghatározások érvényesek,
   kivéve, ha azok a fogalommeghatározások az e cikk második bekezdésében meghatározott
   kifejezésekre vonatkoznak.
   Emellett a következő fogalommeghatározások is alkalmazandók:
   1.       „jegyzékbe foglalt harmadik ország, terület vagy annak körzete”: a harmadik
            országok, területek vagy azok körzeteinek, tenyésztett víziállat esetében
            kompartmentek jegyzékében szereplő azon harmadik ország, terület vagy annak
            körzete, amelyből az (EU) 2016/429 rendelet 230. cikkének (1) bekezdése szerint
            elfogadott végrehajtási jogi aktusokkal összhangban engedélyezik egy adott fajhoz és
            kategóriába tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való
            beléptetését;
   2.       „a jegyzék”: azon harmadik országok, területek vagy azok körzeteinek, tenyésztett
            víziállat    esetében     kompartmentek        jegyzéke,    amelyek    számára    az
            (EU) 2016/429 rendelet 230. cikkének (1) bekezdése szerint elfogadott végrehajtási
            jogi aktusokkal összhangban engedélyezik egy adott fajhoz és kategóriába tartozó
            állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
            beléptetését;
   3.       „szállítóeszköz”: közúti vagy vasúti járművek, hajók és repülőgépek;
   4.       „konténer”: bármilyen láda, doboz, tartály vagy egyéb merev szerkezet, amelyet
            állatok, szaporítóanyagok vagy állati eredetű termékek szállítására használnak, és
            amely nem minősül szállítóeszköznek;
   5.       „szarvasmarhaféle”: a Bison, a Bos (beleértve a Bos, a Bibos, a Novibos és a
            Poephagus alnemet) és a Bubalus (beleértve az Anoa alnemet) nem fajaihoz tartozó
            patás állatok, valamint az e fajok kereszteződéséből származó utódok;
   6.       „juhféle”: az Ovis nem fajaihoz tartozó patás állatok, valamint az e fajok
            kereszteződéséből származó utódok;
   7.       „kecskeféle”: a Capra nem fajaihoz tartozó patás állatok, valamint az e fajok
            kereszteződéséből származó utódok;
   8.       „sertésféle”: a Suidae családnak az (EU) 2016/429 rendelet III. mellékletében
            felsorolt valamely fajához tartozó patás állat;
   9.       „lóféle”: az Equus nem fajaihoz tartozó egypatás állatok (beleértve a lovakat, a
            szamarakat és a zebrákat), valamint az e fajok kereszteződéséből származó utódok;
   10.      „teveféle”: a Camelidae családnak az (EU) 2016/429 rendelet III. mellékletében
            felsorolt valamely fajához tartozó patás állat;
   11.      „szarvasféle”: a Cervidae családnak az (EU) 2016/429 rendelet III. mellékletében
            felsorolt valamely fajához tartozó patás állat;
   12.      „törzskönyvezett lóféle”:
            a)    az Equus caballus és az Equus asinus fajhoz tartozó, az
                  (EU) 2016/1012 rendelet 4. vagy 34. cikkével összhangban elismert valamely
HU                                                22                                             HU
 ---pagebreak---               tenyésztőszervezet vagy harmadik országbeli állattenyésztő szervezet által
              létrehozott törzskönyv főtörzskönyvi részébe bejegyzett vagy az abba történő
              bejegyzésre jogosult fajtatiszta tenyészállat;
       b)     az Equus caballus fajhoz tartozó, a lovakkal lovassportrendezvények vagy
              lóversenyek céljából foglalkozó valamely nemzetközi egyesületnél vagy
              szervezetnél akár közvetlenül, akár annak nemzeti szövetségén vagy
              fióktelepein keresztül nyilvántartásba vett tartott állat („törzskönyvezett ló”);
   13. „vágásra szánt állatok”: közvetlenül vagy az összegyűjtést követően vágóhídra
       szállítandó tartott szárazföldi állatok;
   14. „betegségről nem érkezett jelentés”/„betegséget nem jelentették”: a létesítményben
       tartott, a releváns fajhoz tartozó egyetlen állatot vagy állatcsoportot sem sorolták be
       az adott betegség megerősített eseteként, és az érintett betegség gyanúját minden
       esetben kizárták;
   15. „állategészségügyi csoportbesorolás”: a jegyzékbe foglalt harmadik országok
       csoportja, ahol a lófélékhez jegyzékbe foglalt betegségek olyan általános
       állategészségügyi kockázatai jellemzők, amelyek a lófélék Unióba való
       beléptetésekor különleges kockázatcsökkentő intézkedéseket és egészségügyi
       biztosítékokat tesznek szükségessé;
   16. „állomány”: valamennyi azonos egészségi állapotú, azonos helyen vagy azonos
       elkerített területen tartott, egyetlen járványügyi egységet képező baromfi vagy
       fogságban tartott madár; istállózott baromfinál e fogalom alá tartozik az ugyanabban
       a légtérben elhelyezett valamennyi madár;
   17. „tenyészbaromfi”: keltetőtojás termelésére szánt 72 órás vagy ennél idősebb baromfi;
   18. „haszonbaromfi”: hús, étkezési tojások vagy más termékek termelése vagy a
       szárnyasvad-állomány utánpótlása céljából nevelt 72 órás vagy ennél idősebb
       baromfi;
   19. „naposcsibe”: 72 órásnál fiatalabb baromfi;
   20. „nyugati mézelő méh”: az Apis mellifera fajhoz tartozó állat;
   21. „poszméh”: a Bombus nemhez tartozó állatfaj;
   22. „kutya”: a Canis lupus fajhoz tartozó tartott állat;
   23. „macska”: a Felis silvestris fajhoz tartozó tartott állat;
   24. „vadászgörény”: a Mustela putorius furo fajhoz tartozó tartott állat;
   25. „egyedi engedélyszám”: az illetékes hatóság által kiadott szám;
   26. „specifikus kórokozóktól mentes tojások”: az Európai Gyógyszerkönyvben leírt,
       „specifikus kórokozóktól mentes baromfiállományból” származó és kizárólag
       diagnosztikai, kutatási vagy gyógyszerészeti felhasználásra szánt keltetőtojások;
   27. „sperma, petesejtek vagy embriók szállítmánya” vagy „szaporítóanyag-szállítmány”:
       azon sperma, petesejtek, in vivo kinyert embriók vagy in vitro előállított embriók
       mennyisége, amelyeket ugyanabból a szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett
       létesítményből adnak fel, és amelyek egyetlen állategészségügyi bizonyítvány
       hatálya alá tartoznak;
   28. „sperma”: egy vagy több állattól származó ejakulátum módosítás nélküli, előkészített
       vagy hígított állapotban;
HU                                              23                                              HU
 ---pagebreak---    29. „petesejtek”: az ootidogenezis haploid szakaszai, beleértve a másodlagos oocytákat
       és az érett petesejteket;
   30. „embrió”: egy állat fejlődésének azon kezdeti stádiuma, amikor az még alkalmas egy
       befogadó anyaállatba történő átültetésre;
   31. „szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítmény”: spermagyűjtő központ,
       embriógyűjtő munkacsoport, embrió-előállító munkacsoport, szaporítóanyag-
       feldolgozó létesítmény vagy szaporítóanyag-tároló központ;
   32. „a központ állatorvosa”: a spermagyűjtő központban, a szaporítóanyag-feldolgozó
       létesítményben vagy a szaporítóanyag-tároló központban végzett tevékenységekért e
       rendelet értelmében felelős állatorvos;
   33. „a munkacsoport állatorvosa”: valamely embriógyűjtő munkacsoport vagy embrió-
       előállító munkacsoport által végzett tevékenységekért e rendelet értelmében felelős
       állatorvos;
   34. „karanténlétesítmény”: a szarvasmarha-, sertés-, juh- vagy kecskeféléknek a
       spermagyűjtő központba kerülésüket megelőző, legalább 28 napos időszakra történő
       elkülönítése céljára az illetékes hatóság által engedélyezett létesítmény;
   35. „spermagyűjtő központ”: szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- vagy lófélék Unióba
       való beléptetésre szánt spermájának gyűjtésére, feldolgozására, tárolására és
       szállítására az illetékes hatóság által engedélyezett, szaporítóanyaggal foglalkozó
       létesítmény;
   36. „embriógyűjtő munkacsoport”: Unióba való beléptetésre szánt in vivo kinyert
       embrióinak gyűjtésére, feldolgozására, tárolására és szállítására az illetékes hatóság
       által engedélyezett, szakemberek egy csoportjából vagy egy struktúrából álló,
       szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmény;
   37. „embrióelőállító munkacsoport”: az Unióba való beléptetésre szánt petesejtek
       gyűjtésére, feldolgozására, tárolására és szállítására, valamint az Unióba való
       beléptetésre szánt embriók – adott esetben tárolt spermával történő – in vitro
       előállítására, feldolgozására, tárolására és szállítására az illetékes hatóság által
       engedélyezett, szakemberek egy csoportjából vagy egy struktúrából álló,
       szaporítóanyagokkal foglalkozó létesítmény;
   38. „szaporítóanyag-feldolgozó létesítmény”: egy vagy több fajtól származó, Unióba
       való beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók, vagy e szaporítóanyag-
       típusok vagy fajok bármely kombinációjának feldolgozására – adott esetben
       spermaszexálásra is – és tárolására az illetékes hatóság által engedélyezett,
       szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmény;
   39. „szaporítóanyag-tároló központ”: egy vagy több fajtól származó, Unióba való
       beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók, vagy e szaporítóanyag-típusok
       vagy fajok bármely kombinációjának tárolására az illetékes hatóság által
       engedélyezett, szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmény;
   40. „hús”: a patás állatok, baromfi és szárnyas vadak emberi fogyasztásra alkalmas
       bármely része, beleértve a vért;
   41. „friss hús”: olyan hús, darált hús és előkészített hús, beleértve a vákuumcsomagolt
       vagy szabályozott légtérben csomagolt húst, amelyen nem végeztek más tartósítási
       folyamatot, mint hűtés, fagyasztás vagy gyorsfagyasztás;
HU                                            24                                              HU
 ---pagebreak---    42.      „patás állat teste”: a levágott vagy leölt patás állat egész teste, miután a következők
            megtörténtek:
            a)     kivéreztetés, levágott állatok esetében;
            b)     kizsigerelés;
            c)     a végtagok eltávolítása az elülső és hátulsó lábtőnél;
            d)     a farok, a tőgy, a fej és a bőr eltávolítása, kivéve a sertésfélék esetében;
   43.      „belsőség”: a patás állat testétől eltérő friss hús, még akkor is, ha megmarad a
            hasított testhez való természetes kapcsolódása;
   44.      „húskészítmények”: hús feldolgozásából vagy az ilyen feldolgozott termékek további
            feldolgozásából származó feldolgozott termékek, ideértve a kezelt gyomrot, hólyagot
            és beleket, a kiolvasztott állati zsírokat, a húskivonatokat, amelyek metszéslapja azt
            mutatja, hogy a termék már nem rendelkezik a friss hús jellemzőivel;
   45.      „állati bél”: a tisztítást követően lekaparás, zsírtalanítás és mosás útján feldolgozott
            és sóval kezelt vagy szárított hólyag és belek;
   46.      „kolosztrum”: az állat ellése után legfeljebb 3–5 nappal a tartott állatokban az
            emlőmirigyek által a nyerstej termelődését megelőzően kiválasztott, antitestekben és
            ásványi anyagokban gazdag folyadék;
   47.      „kolosztrumalapú termékek”: feldolgozott termékek, amelyek a kolosztrum
            feldolgozásából vagy az ilyen feldolgozott termékek további feldolgozásából
            származnak;
   48.      „élőhal-tartályos hajó”: az akvakultúra-iparban használt hajó, amelyen ciszterna vagy
            tartály található az élő halak vízben történő tárolásához és szállításához;
   49.      „IMSOC”: a hatósági ellenőrzéseknek az (EU) 2017/625 rendelet 131. cikkében
            előírt információkezelési rendszere.
                                                  2. CÍM
      AZ ÁLLATOK, SZAPORÍTÓANYAGOK ÉS ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK
    SZÁLLÍTMÁNYAINAK AZ UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÉRE, VALAMINT A
     BELÉPTETÉST KÖVETŐ MOZGATÁSÁRA ÉS KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
                ÁLTALÁNOS ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                   3. cikk
                          A tagállamok illetékes hatóságainak kötelezettségei
   Az illetékes hatóság engedélyezi a II–VI. rész hatálya alá tartozó fajokhoz és kategóriákba
   tartozó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek azon szállítmányainak az Unióba
   való beléptetését, amelyek az (EU) 2017/625 rendelet 47. cikkének (1) bekezdésében előírtak
   szerint kerülnek bemutatásra hatósági ellenőrzés céljából, amennyiben:
   a)       a szállítmányok az alábbi helyekről érkeznek:
            i.     szárazföldi állatok esetében az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatokhoz,
                   szaporítóanyagokhoz és állati eredetű termékekhez jegyzékbe foglalt harmadik
                   ország vagy terület vagy annak körzete;
            ii.    víziállatok esetében az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatokhoz és állati
                   eredetű termékekhez jegyzékbe foglalt harmadik ország vagy terület vagy
HU                                                    25                                             HU
 ---pagebreak---               annak körzete, tenyésztett víziállatok esetében pedig az e célra jegyzékbe
              foglalt harmadik ország vagy terület, vagy annak körzete, illetve
              kompartmentje;
   b)  a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága igazolja, hogy a
       szállítmányok megfelelnek az alábbiaknak:
       i.     az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való
              beléptetéséhez e cikkben, a 4. cikkben és a 6–10. cikkben előírt általános
              állategészségügyi követelmények;
       ii.    az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatokra, szaporítóanyagokra és állati
              eredetű termékekre és a tervezett felhasználásra vonatkozóan a II–VI. részben
              előírt állategészségügyi követelmények;
   c)  a szállítmányokat az alábbi dokumentumok kísérik, amelyeken keresztül a
       származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a b) pontban említett
       állategészségügyi követelményeknek való megfelelés szükséges biztosítékait nyújtja:
       i.     a származási harmadik ország vagy terület hatósági állatorvosa által az adott
              fajhoz és kategóriába tartozó állatokhoz, szaporítóanyagokhoz és állati eredetű
              termékekhez és azok tervezett felhasználásához kiállított állategészségügyi
              bizonyítvány;
       ii.    nyilatkozat és egyéb dokumentumok, ha azokat e rendelet előírja.
       Az állatok és keltetőtojások szállítmányai esetében a c) pont i. alpontjában említett
       állategészségügyi bizonyítványt a szállítmány határállomásra érkezésének időpontját
       megelőző 10 napos időszak során kell kiállítani; tengeri szállítás esetén azonban ez
       az időszak a tengeri utazás időtartamának megfelelő további időszakkal
       hosszabbítható meg.
                                             4. cikk
                            A szállítmányok tanúsításának időpontja
   (1) Az e rendelet hatálya alá tartozó fajokhoz és kategóriákba tartozó állatok,
       szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
       beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányok Unióba való feladásának
       tanúsítása legkorábban abban az időpontban történt, amikor a származási harmadik
       országot vagy területet vagy annak körzetét vagy – tenyésztett víziállatok esetében –
       kompartmentjét jegyzékbe foglalták az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatok,
       szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetéséhez.
   (2) A harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből vagy – tenyésztett
       víziállatok esetében – kompartmentjéből származó állatok, keltetőtojások és állati
       eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése nem engedélyezhető
       attól az időponttól kezdve, amelyen már nem felelnek meg az adott fajhoz és
       kategóriába tartozó állatok, keltetőtojások vagy állati eredetű termékek Unióba való
       beléptetésére vonatkozó állategészségügyi követelményeknek, hacsak az Unió a
       jegyzékben nem rendelt különleges feltételeket a jegyzékbe foglalt harmadik
       országhoz, területhez vagy annak körzetéhez, valamint az állatok, keltetőtojások
       vagy állati eredetű termékek adott fajaihoz és kategóriáihoz.
HU                                             26                                             HU
 ---pagebreak---                                                   5. cikk
                                   A felelős személyek kötelezettségei
   (1)     Az e rendelet hatálya alá tartozó fajokhoz és kategóriákba tartozó állatok,
           szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
           beléptetéséért felelősséggel tartozó felelős személyek a szállítmányokat az
           (EU) 2017/625 rendelet 47. cikkének (1) bekezdésében előírt hatósági ellenőrzés
           céljából bemutatják az illetékes hatóságnak az Unióban, és gondoskodnak arról, hogy
           a szállítmányok megfeleljenek az alábbi követelményeknek:
           a)     az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetése
                  tekintetében a 3. és 4. cikkben és a 6–10. cikkben előírt általános
                  állategészségügyi követelmények;
           b)     a szállítmányban található, az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatokra,
                  szaporítóanyagokra és állati eredetű termékekre és a tervezett felhasználásra
                  vonatkozóan a II–VI. részben előírt állategészségügyi követelmények.
   (2)     Az e rendelet hatálya alá tartozó fajokhoz és kategóriákba tartozó állatok,
           szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
           beléptetés helyétől a rendeltetési helyig történő mozgatásáért, valamint a
           szállítmányok Unióba való beléptetést követő kezeléséért felelősséggel tartozó
           felelős személyek biztosítják, hogy a szállítmányok:
           a)     Unióba való beléptetését az illetékes hatóság engedélyezte a 3. cikknek
                  megfelelően;
           b)     megfelelnek az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatok, szaporítóanyagok és
                  állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetést követő
                  mozgatása és kezelése tekintetében a II–VI. részben előírt állategészségügyi
                  követelményeknek;
           c)     kizárólag arra a célra kerülnek felhasználásra, amely tekintetében a származási
                  harmadik ország vagy terület illetékes hatósága tanúsította az Unióba való
                  beléptetést.
                                                  6. cikk
       A származási harmadik ország vagy terület nemzeti jogszabályai és állategészségügyi
                                                rendszerei
   (1)     Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányai csak olyan
           harmadik országból vagy területről léptethetők be az Unióba, ahol:
           a)     a jogszabályok értelmében kötelező az illetékes hatóságot értesíteni és annak
                  jelenteni az Unióba való beléptetésre engedélyezett szállítmány jegyzékbe
                  foglalt állatfajait, illetve a szállítmányban található szaporítóanyagok vagy
                  állati eredetű termékek jegyzékbe foglalt állatfajait illetően jelentőséggel bíró,
                  az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt betegségek bármilyen gyanúját és
                  megerősített esetét;
           b)     rendszerek állnak rendelkezésre az új betegségek észleléséhez;
           c)     rendszerek állnak rendelkezésre annak biztosítására, hogy a moslékkal történő
                  etetés ne legyen forrása az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt
                  betegségeknek az alábbiak esetében:
                  i.     az Unióba való beléptetésre szánt állatok;
HU                                                  27                                               HU
 ---pagebreak---                    vagy
                   ii.   azon állatok, amelyekből az          Unióba     való  beléptetésre   szánt
                         szaporítóanyagok származnak;
                   vagy
                   iii.  azon állatok, amelyekből az Unióba való beléptetésre szánt állati eredetű
                         termékek származnak.
   (2)      Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetésre
            szánt szállítmányai csak olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
            körzetéből léptethetők be az Unióba, ahol e szállítmányok jogszerűen hozhatók
            forgalomba és forgalmazhatók a harmadik országban vagy területen vagy annak
            körzetében.
                                                 7. cikk
       Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek egészségi állapotára vonatkozó
                                        általános követelmények
   (1)      Az állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
            ha a szállítmányban található állatok:
            a)     nem tartoznak a származási harmadik országban vagy területen végrehajtott, a
                   betegségek – beleértve az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt vonatkozó
                   betegségeket és az új betegségeket – felszámolására irányuló nemzeti program
                   keretében leölendő állatok közé;
            b)     az Unióba való feladáshoz végzett berakodás idején nem mutatták fertőző
                   betegségek tüneteit;
            c)     olyan létesítményből származnak, amelyre az állatok Unióba való feladásának
                   idején nem vonatkoztak nemzeti korlátozó intézkedések:
                   i.    állategészségügyi okok miatt;
                   ii.   tenyésztett víziállatok esetén állategészségügyi okok, vagy ismeretlen
                         okú, szokatlan arányú mortalitás előfordulása miatt.
   (2)      A szaporítóanyagok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha azokat olyan állatokból nyerték, amelyek a gyűjtés idején:
            a)     nem mutatták fertőző betegségek tüneteit;
            b)     olyan létesítményben voltak tartva, amelyre nem vonatkoztak
                   állategészségügyi okok miatti nemzeti korlátozó intézkedések, beleértve az
                   I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt vonatkozó betegségekkel és az új
                   betegségekkel kapcsolatos korlátozásokat.
   (3)      Az állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a termékeket olyan állatokból nyerték, amelyek:
            a)     szárazföldi állatok esetében nem mutatták fertőző betegségek tüneteit:
                   i.    a friss hús és húskészítmények előállítását célzó leölés vagy levágás
                         idején;
                   vagy
                   ii.   a tej vagy tojások gyűjtése idején;
HU                                                 28                                               HU
 ---pagebreak---             b)      víziállatok esetében az állati eredetű termékek előállítását szolgáló vágás,
                    illetve begyűjtés időpontjában nem mutatták fertőző betegségek tüneteit.
            c)      nem egy betegségek felszámolására irányuló nemzeti program keretében
                    kerültek leölésre, levágásra vagy – puhatestűek és élő rákfélék esetében –
                    vízből eltávolításra;
            d)      olyan létesítményben voltak tartva, amelyre nem vonatkoztak
                    állategészségügyi okok miatti nemzeti korlátozó intézkedések, beleértve adott
                    esetben az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt betegségeket és az új
                    betegségeket:
                    i.     a friss hús és húskészítmények vagy víziállatokból származó állati
                           eredetű termékek előállítását célzó leölésük vagy levágásuk idején; vagy
                    ii.    a tej és tojások gyűjtése idején.
                                                    8. cikk
                Az állatok származási létesítményére vonatkozó általános követelmények
   A II–V. részben előírt különleges követelményeken túlmenően csak akkor engedélyezhető
   állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése, ha a tartott állatok származási létesítménye, vagy a szaporítóanyagokat vagy állati
   eredetű termékeket adó tartott állatok származási létesítménye megfelel az alábbi
   követelményeknek:
   a)       a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága nyilvántartásba vette és
            egyedi nyilvántartási számmal látta el;
   b)       a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága engedélyezte, ha azt e
            rendelet előírja, illetve az e rendeletben előírt feltételeknek megfelelően, és egyedi
            engedélyszámmal látta el;
   c)       a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának ellenőrzése alatt áll;
   d)       olyan rendszerrel rendelkezik, amely alkalmas legalább az alábbi információkat
            tartalmazó naprakész nyilvántartások minimum 3 éven keresztül történő
            fenntartására és vezetésére:
            i.      a létesítményben található állatok fajai, kategóriái, száma és adott esetben
                    azonosító adatai;
            ii.     az állatok létesítménybe és létesítményből történő mozgatása;
            iii.    mortalitás a létesítményben;
   e)       egy állatorvos rendszeresen tesz benne állatorvosi látogatásokat betegségek
            előfordulására utaló jelek észlelése és jelentése céljából, beleértve az I. mellékletben
            említett, az állat, szaporítóanyag vagy állati eredetű termék adott faját és kategóriáját
            illetően fontos, jegyzékbe foglalt betegségeket és az új betegségeket.
            Az említett állatorvosi látogatásokat az adott létesítményhez fűződő kockázatokkal
            arányos gyakorisággal kell elvégezni.
HU                                                    29                                              HU
 ---pagebreak---                                                   9. cikk
                      Mintavétel, laboratóriumi vizsgálatok és egyéb vizsgálatok
   Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha megtörtént az e rendeletben előírt mintavétel,
   laboratóriumi vizsgálatok és egyéb vizsgálatok elvégzése:
   a)       az alábbiak illetékes hatósága által vagy ellenőrzése alatt vett mintákon:
            i.     származási harmadik ország vagy terület, ha a mintavétel és a vizsgálat az
                   Unióba való beléptetés előtt kötelező;
            vagy
            ii.    rendeltetési tagállam, ha a mintavétel és a vizsgálat az Unióba való beléptetés
                   után kötelező;
   b)       az alábbiakkal összhangban:
            i.     az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos
                   jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési
                   programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok
                   tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
                   alapuló bizottsági rendeletben [C(2019)4056 sz. dokumentum] és az (EU)
                   2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szárazföldi állatok és
                   keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó állategészségügyi
                   követelmények        tekintetében      történő       kiegészítéséről            szóló
                   (EU) 2019/… felhatalmazáson             alapuló        bizottsági        rendeletben
                   [C(2019)4058 sz. dokumentum] meghatározott vonatkozó eljárások és
                   módszerek;
            vagy
            ii.    a szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék szaporítóanyagainak az
                   Unióba való beléptetése céljából az (EU) 2016/429 európai parlamenti és
                   tanácsi rendeletnek a szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények
                   engedélyezése, valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok
                   szaporítóanyagainak          Unión        belüli      mozgatására          vonatkozó
                   nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények tekintetében történő
                   kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
                   [C(2019)4055 sz. dokumentum] II. mellékletében meghatározott eljárások és
                   módszerek;
            vagy
            iii.   az e rendeletben leírt eljárások, ha azok kifejezetten kötelezőek;
   c)       az (EU) 2017/625          rendelet    37. cikkével      összhangban     kijelölt    hatósági
            laboratóriumban.
                                                 10. cikk
                 A származási hely betegségtől mentes státusza és különleges feltételek
   (1)      Az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba
            való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a származási harmadik ország vagy
            terület vagy annak körzetének, illetve az állatok, szaporítóanyagok vagy állati
            eredetű termékek származási létesítményének e rendeletben előírt, adott
HU                                                  30                                                   HU
 ---pagebreak---        betegségektől való mentességét bizonyította a származási harmadik ország vagy
       terület illetékes hatósága:
       a)    az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos
             jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési
             programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok
             tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
             alapuló bizottsági rendelettel [C(2019)4056 sz. dokumentum] összhangban;
       vagy
       b)    az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos
             jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési
             programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok
             tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
             alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4056 sz. dokumentum] hatálya alá nem
             tartozó betegségek esetében különleges szabályoknak megfelelően, ha e
             szabályokat e rendelet határozza meg, a származási harmadik ország vagy
             terület által végrehajtott járványfelügyeleti programmal összhangban, amely:
             i.      értékelés céljából benyújtásra került a Bizottsághoz, és tartalmazza
                     legalább a II. mellékletben említett információkat;
             ii.     a Bizottság értékelése szerint biztosítja a betegségtől mentes státuszra
                     vonatkozó szükséges biztosítékokat az alábbiak alapján:
                     –     az (EU) 2016/429 rendelet 24., 25., 26. és 27. cikkében foglalt
                           járványügyi felügyeleti szabályok;
                     –     a felügyelet megszervezésének kiegészítő szabályai, valamint a
                           betegség megerősítésére és az esetmeghatározásra vonatkozó
                           szabályok, amelyeket az (EU) 2016/429 európai parlamenti és
                           tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre
                           vonatkozó felügyeletre, mentesítési programokra és betegségtől
                           mentes minősítésre vonatkozó szabályok tekintetében történő
                           kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló
                           bizottsági rendelet [C(2019)4056 sz. dokumentum] II. része
                           1. fejezete 10. cikkének 1. és 2. szakasza határoz meg.
             iii.    kellő ideig marad érvényben ahhoz, hogy                  teljes mértékben
                     megvalósítható és megfelelően ellenőrizhető legyen.
   (2) A tenyésztett víziállatok és a tenyésztett víziállatokból származó állati eredetű
       termékek esetében, ahol a származási kompartment tekintetében előírás az adott
       betegségektől való mentesség, ezen áruk szállítmányainak az Unióba való
       beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a származási harmadik ország illetékes
       hatósága az (1) bekezdés a) és b) pontjával összhangban bizonyította a betegségtől
       mentes státuszt.
   (3) Ha a származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzete adott
       betegségektől mentes státuszával kapcsolatban e rendelet különleges feltételeket ír
       elő:
       a)    a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának előzetesen
             garantálnia kellett a megfelelését;
HU                                             31                                              HU
 ---pagebreak---             b)     e különleges feltételeket az Uniónak a jegyzékben kifejezetten a jegyzékbe
                   foglalt harmadik országhoz, területhez, vagy annak körzetéhez vagy
                   kompartmentjéhez, valamint az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű
                   termékek adott fajához és kategóriájához kellett hozzárendelnie.
                                               II. RÉSZ
       A TARTOTT SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK UNIÓBA VALÓ
         BELÉPTETÉSÉRE A 3. ÉS 5. CIKKBEN EMLÍTETTEK
            SZERINT VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                      KÖVETELMÉNYEK
                                                 1. CÍM
          A TARTOTT SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOKRA VONATKOZÓ
        ÁLTALÁNOS ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                  11. cikk
               A tartott szárazföldi állatok tekintetében előírt minimum tartózkodási idő
   A kutyáktól, macskáktól és vadászgörényektől eltérő tartott szárazföldi állatok
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak az alábbi követelményeknek való
   megfelelés esetén engedélyezhető:
   a)       az Unióba való feladásuk időpontját közvetlenül megelőzően az állatok tekintetében
            folyamatosan betartásra került a III. melléklet alábbi táblázataiban előírt vonatkozó
            minimum tartózkodási idő:
            i.     1. táblázat a patás állatok, mézelő méhek és poszméhek esetében;
            ii.    2. táblázat a baromfi és fogságban tartott madarak esetében;
   b)       az állatok:
            i.     folyamatosan a származási harmadik országban vagy területen vagy annak
                   körzetében maradtak a III. melléklet 1. táblázatának második oszlopában és a
                   III. melléklet 2. táblázatának harmadik oszlopában meghatározott időszakban;
            ii.    folyamatosan a származási létesítményben maradtak és a III. melléklet 1.
                   táblázatának harmadik oszlopában és a III. melléklet 2. táblázatának negyedik
                   oszlopában meghatározott időszakban e származási létesítménybe nem kerültek
                   be állatok;
            iii.   a III. melléklet 1. táblázatának negyedik oszlopában és a III. melléklet 2.
                   táblázatának ötödik oszlopában meghatározott időszakban nem érintkeztek
                   rosszabb egészségi állapotú állatokkal.
                                                  12. cikk
     A lóversenyekre, lovassportrendezvényekre és kulturális eseményekre szánt törzskönyvezett
                        lovak minimum tartózkodási idejére vonatkozó eltérések
   (1)      A 11. cikk b) pontjának i. alpontjától eltérve a vágásra szánt lófélék kivételével a
            lófélék úgy tekintendők, mint amelyek megfelelnek a III. melléklet 1. táblázatában
            előírt tartózkodási időnek, ha az Unióba történő feladásukat megelőzően a
            III. melléklet 1. táblázatának második oszlopában jelzett időszakban a származási
HU                                                   32                                           HU
 ---pagebreak---        harmadik országon vagy területen, vagy annak körzetén túlmenően a tartózkodási
       helyük a következő volt:
       a)     egy tagállam;
       vagy
       b)     a törzskönyvezett lovak esetében egy jegyzékbe foglalt, köztes tartózkodási
              harmadik ország vagy terület, vagy annak körzete, ahonnan az említett célra
              engedélyezett a törzskönyvezett lovak Unióba való beléptetése, és amennyiben
              a származási harmadik országba vagy területre vagy azok körzetébe olyan
              állategészségügyi követelményeknek megfelelően kerültek bevitelre, amelyek
              legalább olyan szigorú állategészségügyi biztosítékokat írnak elő, mint
              amilyenek a lóversenyekre és lovassportrendezvényekre szánt törzskönyvezett
              lovaknak az ilyen köztes tartózkodási harmadik országból vagy területről, vagy
              annak körzetéből az Unióba való közvetlen beléptetésére alkalmazandók.
   (2) A       11. cikk    b) pontjának     ii. alpontjától    eltérve     a   lóversenyekre,
       lovassportrendezvényekre és kulturális lovas eseményekre szánt törzskönyvezett
       lovak úgy tekintendők, mint amelyek megfelelnek a III. melléklet 1. táblázatának
       harmadik oszlopában előírt tartózkodásra vonatkozó előírásnak, ha a származási
       harmadik országban vagy köztes tartózkodási harmadik országban a származási
       létesítménytől eltérő létesítményekben tartózkodtak, amennyiben ezen egyéb
       létesítmények:
       a)     a harmadik ország vagy terület hatósági állatorvosának ellenőrzése alatt állnak;
       b)     nem képezték tárgyát állategészségügyi okok miatti nemzeti korlátozó
              intézkedéseknek, beleértve az I. mellékletben említett vonatkozó betegségeket
              és a vonatkozó új betegségeket;
       c)     megfelelnek a 23. cikkben megállapított állategészségügyi követelményeknek.
   (3) Szintén a 11. cikk b) pontjának ii. alpontjától eltérve, a lóversenyekre,
       lovassportrendezvényekre és kulturális lovas eseményekre szánt törzskönyvezett
       lovak – amelyek a harmadik országba, területre vagy annak körzetébe egy másik
       harmadik országból, területről vagy annak körzetéből, illetve a származási harmadik
       ország vagy terület egy másik körzetéből beléptetett lófélékkel érintkeztek – Unióba
       való beléptetése akkor engedélyezhető, ha:
       a)     e lófélék legalább olyan szigorú állategészségügyi követelményeknek
              megfelelően kerültek bevitelre a származási harmadik országba vagy területre
              vagy annak körzetébe, mint az e lófélék Unióba való közvetlen beléptetésére
              alkalmazandó követelmények;
       b)     a más állatokkal való közvetlen érintkezés lehetősége a lóversenyek,
              lovassportrendezvények és kulturális lovas események, valamint a kapcsolódó
              edzés, bemelegítés és verseny előtti bemutatás időtartamára korlátozódik.
                                           13. cikk
                  A szárazföldi állatok Unióba való feladás előtti vizsgálata
   (1) A szárazföldi állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
       engedélyezhető, ha az Unióba való feladás céljából végzett berakodás idejét
       megelőző 24 órás időszak során a szállítmányban található állatokat a származási
       harmadik ország vagy terület vagy annak körzetének hatósági állatorvosa által
HU                                            33                                               HU
 ---pagebreak---           végzett vizuális klinikai vizsgálatnak vetik alá betegségek előfordulására utaló jelek
          észlelése céljából, beleértve az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt vonatkozó
          betegségeket és az új betegségeket.
          Baromfi és fogságban tartott madarak esetében a vizsgálat mind az Unióba való
          feladásra szánt állatokra, mind a származási állományra kiterjed.
   (2)    Az (1) bekezdés első albekezdésétől eltérve az abban említett vizsgálat lófélék
          esetében az Unióba való feladás céljából végzett berakodás idejét megelőző 48 óra
          során, vagy az Unióba történő feladást megelőző utolsó munkanapon végezhető el.
   (3)    Az (1) bekezdés első albekezdésétől eltérve az abban említett vizsgálat kutyák,
          macskák és vadászgörények esetében az Unióba való feladás céljából végzett
          berakodás idejét megelőző 48 órás időszakban végezhető el.
                                               14. cikk
       A tartott szárazföldi állatok Unióba való feladására vonatkozó általános szabályok
   (1)    A szárazföldi állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
          engedélyezhető, ha az Unióba való feladás céljából a származási létesítményben
          végzett berakodásuktól kezdve az Unióba való megérkezésükig a szállítmányban
          található állatok nem érintkeznek más szárazföldi állatokkal, amelyek:
          a)     ugyanazon fajhoz tartoznak, és amelyeket nem az Unióba való beléptetésre
                 szántak;
          b)     az ugyanazon betegségek tekintetében jegyzékbe foglalt más fajokhoz
                 tartoznak, és amelyeket nem az Unióba való beléptetésre szántak;
          c)     rosszabb egészségi állapotúak.
   (2)    Légi úton, tengeren, vasúton, közúton vagy lábon történő szállítás esetén az
          (1) bekezdésben említett szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor
          engedélyezhető, ha azok nem kerültek átszállításra, kirakodásra vagy átrakodásra
          olyan harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében, amelyet az állatok
          adott fajának és kategóriájának az Unióba való beléptetéséhez és az Unióban
          tervezett felhasználásához nem foglaltak jegyzékbe.
   (3)    Ha a szállítás – még ha csak az út egy részén is – tengeren történik, az
          (1) bekezdésben említett szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor
          engedélyezhető, ha azokat az Unióba érkezéskor egy – az állatokat kísérő
          állategészségügyi bizonyítványhoz csatolt és a hajó parancsnoka által aláírt –
          nyilatkozat kíséri, az alábbi információkkal:
          a)     a származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében
                 található indulási kikötő;
          b)     az Unióban található érkezési kikötő;
          c)     az útiterv szerinti kikötők, ha a hajó az állatok származási harmadik országán
                 vagy területén vagy annak körzetén kívüli kikötőkbe futott be;
          d)     az alábbi követelményeknek az Unióba vezető út során történő megfelelés
                 igazolása:
                 i.    az állatok a fedélzeten maradtak;
                 ii.   fedélzeten tartózkodásuk során az állatok nem érintkeztek rosszabb
                       egészségi állapotú állatokkal.
HU                                               34                                              HU
 ---pagebreak---                                                   15. cikk
    A lófélék kivételével a szárazföldi állatok jegyzékbe nem foglalt harmadik országokban vagy
       területeken műszaki probléma vagy más váratlan esemény miatt történő átrakodására
                                            vonatkozó eltérés
   (1)      A 14. cikk (2) bekezdésétől eltérve az illetékes hatóság csak akkor engedélyezi a
            lófélék kivételével a szárazföldi állatok azon szállítmányainak az Unióba való
            beléptetését, amelyeket a feladás eredeti szállítóeszközéről egy továbbutazásra
            szolgáló másik szállítóeszközre rakodtak át egy olyan harmadik országban vagy
            területen, illetve annak körzetében, amely az adott fajhoz és kategóriába tartozó
            állatok Unióba való beléptetéséhez nem jegyzékbe foglalt harmadik ország vagy
            terület vagy annak körzete, ha az átrakodási műveletet az állatok Unióba történő
            tengeri vagy légi szállítása közben logisztikai problémákat okozó műszaki probléma
            vagy más váratlan esemény és az indokolta, hogy az Unióba való beléptetés helyéig
            megtörténjen a szállítás, amennyiben:
            a)     az állatok szállítmányának Unióba való beléptetését engedélyezi a rendeltetési
                   hely szerinti tagállam és – adott esetben – az Unióba való beléptetésük helyéig
                   érintett tranzit tagállamok illetékes hatósága;
            b)     az átrakodást végig felügyelte a harmadik ország vagy terület hatósági
                   állatorvosa annak biztosítása érdekében, hogy:
                   i.     hatékony védelmi intézkedések kerüljenek végrehajtásra az adott
                          állatbetegségek vektorai ellen;
                   ii.    hatékony intézkedések bevezetésével elkerülhető legyen az Unióba való
                          beléptetésre szánt állatok és az egyéb állatok közvetlen és közvetett
                          érintkezése;
                   iii.   az Unióba történő továbbutazásra szolgáló szállítóeszközre ne kerüljön
                          fel egy olyan harmadik országból vagy területről, vagy annak körzetéből
                          származó takarmány, víz vagy alom, amely az adott fajhoz és kategóriába
                          tartozó állatok Unióba való beléptetéséhez nem jegyzékbe foglalt
                          harmadik ország, terület vagy annak körzete;
                   iv.    a szállítmányban található állatokat a kikötő vagy repülőtér határainak
                          elhagyása nélkül, közvetlenül és a lehető leggyorsabban továbbítsák az
                          Unióba történő továbbutazásra szolgáló hajóra vagy repülőgépre, amely
                          megfelel a 17. cikkben előírt követelményeknek;
            c)     az állatok szállítmányát a továbbítást végző harmadik ország vagy terület
                   illetékes hatóságának nyilatkozata kíséri, amely feltünteti a továbbítási
                   műveletre vonatkozó információkat, és tanúsítja, hogy megtörténtek a
                   b) pontban megállapított követelményeknek való megfeleléshez szükséges
                   intézkedések.
   (2)      Az (1) bekezdésben foglalt eltérés nem alkalmazandó a mézelő méhek és poszméhek
            szállítmányaira.
                                                  16. cikk
   A lófélék jegyzékbe nem foglalt harmadik országokban vagy területeken történő átrakodására
                                            vonatkozó eltérés
   A 14. cikk (2) bekezdésétől eltérve, ha a lófélék szállítmányait az Unióba való szállítás során
   másik szállítóeszközre rakodják át egy olyan harmadik országban vagy területen, vagy annak
HU                                                   35                                            HU
 ---pagebreak---    körzetében, amely az adott kategóriába tartozó lófélék beléptetéséhez nem jegyzékbe foglalt
   harmadik ország, terület vagy annak körzete, a szállítmányok Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)        a szállítmányban található állatok Unióba való szállítása tengeri vagy légi úton
             történt;
   b)        a szállítmányban található állatok a feladás eredeti szállítóeszközéről közvetlenül
             kerültek átrakodásra a továbbutazásra szolgáló másik szállítóeszközre;
   c)        az átrakodási műveletek során:
             i.     hatékony védelmi intézkedések történtek a vonatkozó állatbetegségek vektorai
                    ellen, és a lófélék nem érintkeztek rosszabb egészségi állapotú lófélékkel;
             ii.    a szállítmányban található lóféléket egy hatósági állatorvos közvetlen
                    felügyelete mellett, a kikötő vagy repülőtér határainak elhagyása nélkül,
                    közvetlenül és a lehető leggyorsabban továbbították a továbbutazásra szolgáló
                    hajóra vagy repülőgépre, amely megfelelt a 17. cikkben előírt
                    követelményeknek.
   d)        egy hatósági állatorvos igazolta, hogy a szállítmány megfelelt az a), b) és c) pontban
             foglalt követelményeknek.
                                                   17. cikk
               A szárazföldi állatok szállítóeszközeire vonatkozó általános követelmények
   (1)       A tartott szárazföldi állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
             engedélyezhető, ha a szállításukhoz használt szállítóeszközt:
             a)     úgy alakították ki, hogy:
                    i.     az állatok ne tudjanak kijutni vagy kiesni;
                    ii.    az állatok tartására szolgáló tér szemrevételezéssel ellenőrizhető;
                    iii.   az állati ürülék, alom vagy takarmány kijutását megakadályozzák vagy
                           minimálisra csökkentik;
                    iv.    baromfi és fogságban tartott madarak esetében a tollak kijutását
                           megakadályozzák vagy minimálisra csökkentik;
             b)     minden egyes esetben közvetlenül az állatok Unióba való beléptetéshez történő
                    berakodása előtt a feladási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által
                    engedélyezett fertőtlenítőszerrel tisztítják és fertőtlenítik, és megszárítják vagy
                    hagyják megszáradni.
   (2)       Az (1) bekezdés nem alkalmazandó a mézelő méhek és poszméhek Unióba való
             beléptetésre szánt szállítmányainak szállítására.
                                                   18. cikk
           A szárazföldi állatok Unióba való szállításához használt konténerekre vonatkozó
                                                követelmények
   A tartott szárazföldi állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítóeszközön elhelyezett, a tartott szárazföldi állatok Unióba való
   szállításához használt konténerek:
   a)        megfelelnek a 17. cikk (1) bekezdésének a) pontjában foglalt követelményeknek;
HU                                                    36                                                HU
 ---pagebreak---    b)     kizárólag ugyanazon létesítményből származó, azonos fajhoz és kategóriába tartozó
          állatokat tartalmaznak;
   c)     vagy:
          i.      még nem használt és erre a célra tervezett, egyszer használatos konténerek,
                  amelyeket első használat után meg kell semmisíteni;
          vagy
          ii.     az állatok Unióba való beléptetéshez történő berakodása előtt tisztított és
                  fertőtlenített, és megszárított vagy megszáradni hagyott konténerek.
                                                    19. cikk
                    A szárazföldi állatok beléptetést követő mozgatása és kezelése
   (1)    Az Unióba való beléptetésüket követően a szárazföldi állatok szállítmányait
          késedelem nélkül közvetlenül az alábbi helyekre kell szállítani:
          a)      az Unión belüli rendeltetési létesítményük, ahol legalább a II–V. rész
                  vonatkozó cikkeiben előírt időtartamon keresztül maradnak;
          b)      az Unión belüli rendeltetési vágóhíd, ha az állatokat vágásra szánták, ahol az
                  Unióba való megérkezésük időpontját követő 5 napon belül le kell őket vágni.
   (2)    Ha a szárazföldi állatok harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
          beléptetett szállítmányainak uniós rendeltetési helye egy vágóhíd, engedélyezett
          karanténlétesítmény vagy körülhatárolt létesítmény, a szállítmány rendeltetési helyre
          történő szállítását és megérkezését az (EU) 2019/1666 felhatalmazáson alapuló
          bizottsági rendelet16 2. és 3. cikkével összhangban kell figyelemmel kísérni.
   (3)    Az (1) és (2) bekezdés nem vonatkozik a törzskönyvezett lóféle egyedek harmadik
          országból az Unióba történő beléptetésére és a törzskönyvezett lovak ideiglenes
          kivitelt követő újrabeléptetésére.
                                                  2. CÍM
      A PATÁS ÁLLATOKRA VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                      KÖVETELMÉNYEK
                                                1. fejezet
         A patás állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                           követelmények
                                                    20. cikk
                                  A patás állatok Unióba való feladása
   (1)    A patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
          engedélyezhető, ha e szállítmányok egyéb létesítményeken történő áthaladás nélkül
          kerültek feladásra az Unióba a származási létesítményből.
   16
         A Bizottság (EU) 2019/1666 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. június 24.) az (EU) 2017/625
         európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos áruszállítmányoknak a beléptetés helye szerinti
         határállomásról az Unión belüli rendeltetési létesítménybe történő szállítására és érkezésére vonatkozó
         nyomonkövetési feltételek tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 255., 2019.10.4., 1. o.).
HU                                                     37                                                        HU
 ---pagebreak---    (2)   Az (1) bekezdéstől eltérve a patás állatok egynél több származási létesítményből
         érkező szállítmányainak az Unióba való beléptetése akkor engedélyezhető, ha a
         szállítmányban található állatok esetében egyetlen összegyűjtési műveletre került sor
         a származási harmadik országban vagy területen, vagy annak körzetében az alábbi
         feltételeknek megfelelően:
         a)     a patás állatok az alábbi fajok és kategóriák valamelyikéhez tartoznak:
                i.    Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus vagy Sus scrofa;
                vagy
                ii.   az Equidae család vágásra szánt egyedei;
         b)     az összegyűjtési művelet olyan létesítményben történt, amely:
                i.    patás állatok esetében összegyűjtési művelet végzésére történő
                      engedélyezését a származási harmadik ország vagy terület illetékes
                      hatósága legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően végezte,
                      mint amilyenek az (EU) 2019/203517 felhatalmazáson alapuló bizottsági
                      rendelet 5. cikkében vannak meghatározva;
                 ii.  erre a célra történő jegyzékbe foglalását elvégezte a feladási harmadik
                      ország vagy terület illetékes hatósága, beleértve az (EU) 2019/2035
                      felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 21. cikkében előírt
                      információkat;
                iii.  az alábbi naprakész nyilvántartásokat vezeti és őrzi meg legalább 3 éven
                      keresztül:
                      –      az állatok származása;
                      –      a gyűjtőállomásra történő megérkezés és az onnan történő feladás
                             dátumai;
                      –      az állatok azonosító kódja;
                      –      az állatok származási létesítményének nyilvántartási száma;
                      –      a patás állatok szállítmányát az állomásra leszállító vagy onnan
                             begyűjtő szállítók és szállítóeszközök nyilvántartási száma;
                iv.   megfelel a 8. cikkben             és    a    23. cikk     (1) bekezdésében       foglalt
                      követelményeknek;
         c)     a gyűjtőállomáson végzett összegyűjtési művelet legfeljebb 6 napig tartott;
                ezen időszak az Unióba történő feladás előtt végzett vizsgálati célú
                mintavételre rendelkezésre álló időszak részét képezi, ha e rendelet előírja az
                ilyen mintavételt;
         d)     a patás állatok a származási létesítményből történt feladás időpontját követő
                10 napos időszak során megérkeztek az Unióba.
   17
       A Bizottság (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló rendelete (2019. június 28.) az (EU) 2016/429
       európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szárazföldi állatokat tartó létesítményekre és a keltetőkre,
       valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok és keltetőtojások nyomonkövethetőségére vonatkozó
       szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 314., 2019.12.5., 115. o.)
HU                                                   38                                                         HU
 ---pagebreak---                                                21. cikk
                                    A patás állatok azonosítása
   (1)  A lóféléktől eltérő patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
        akkor engedélyezhető, ha a származási létesítményből történő feladásuk előtt a
        szállítmányban található állatok egyedi azonosításához az alábbiakat tüntetik fel
        látható, olvasható és eltávolíthatatlan módon egy fizikai azonosító eszközön:
        a)     az állat azonosító kódja, amely egyértelmű kapcsolatot biztosít az állat és az
               állatot kísérő állategészségügyi bizonyítvány között;
        b)     az exportáló ország kódja, amely megfelel az ISO 3166 szabvány szerinti
               kétbetűs kódnak.
   (2)  A lófélék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
        a származási létesítményből történő feladásuk előtt a szállítmányban található állatok
        egyedi azonosításához az alábbi módszerek legalább egyikét alkalmazzák:
        a)     befecskendezhető válaszjeladó vagy füljelző az alábbiak látható, olvasható és
               eltávolíthatatlan feltüntetésével:
               i.     az állat azonosító kódja, amely egyértelmű kapcsolatot biztosít az állat és
                      az állatot kísérő állategészségügyi bizonyítvány között;
               ii.    az exportáló ország ISO-3166 szabvány szerinti két számjegyű
                      alfanumerikus vagy három számjegyű numerikus országkódja;
        b)     a vágásra szánt lófélék kivételével a lófélék esetében legkésőbb az Unióba
               történő beléptetés igazolásának időpontjában kiadott azonosító okmány, amely:
               i.     tartalmazza az állat leírását és feltüntetését, beleértve az alternatív
                      azonosítási módszereket, amely egyértelmű kapcsolatot biztosít az állat
                      és az állatot kísérő azonosító okmány között;
               ii.    tartalmazza a beültetett befecskendezhető válaszjeladó által kibocsátott
                      egyedi kódra vonatkozó információt, ha e kód nem felel meg az a)
                      pontban meghatározott specifikációknak;
   (3)  Az (1) bekezdéstől eltérve a körülhatárolt létesítményeknek szánt patás állatok
        szállítmányának Unióba történő beléptetése engedélyezhető, ha befecskendezhető
        válaszjeladóval vagy alternatív azonosítási módszerrel történik azok egyedi
        azonosítása, amely egyértelmű kapcsolatot biztosít az állat és az állatot kísérő
        beléptetési okmányok között.
   (4)  Ha a patások azonosítása az ISO 11784 és 11785 szabványnak nem megfelelő
        elektronikus azonosítóval történik, a patás állatok szállítmányainak az Unióba való
        beléptetéséért felelősséggel tartozó felelős személy olyan leolvasókészüléket biztosít,
        amely bármikor lehetővé teszi az állat azonosítójának ellenőrzését.
                                               22. cikk
       A patás állatok származási harmadik országa vagy területe vagy annak körzete
   (1)  A lóféléktől eltérő patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
        akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan harmadik
        országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak, amely mentes a
        IV. melléklet A. részének 1. pontjában szereplő táblázatban említett „A” kategóriájú
        betegségektől a táblázatban említett időszakon keresztül.
HU                                               39                                               HU
 ---pagebreak---    (2) A lófélék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
       a szállítmányban található állatok olyan harmadik országból vagy területről vagy
       annak körzetéből származnak:
       a)    amely mentes a IV. melléklet A. részének 2. pontjában szereplő táblázatban
             említett, jegyzékbe foglalt betegségektől a táblázatban említett időszakon
             keresztül;
       b)    ahol a IV. melléklet A. részének 3. pontjában szereplő táblázatban említett,
             jegyzékbe foglalt betegségek közül egyet sem jelentettek az említett időszak
             során.
   (3) Az (1) és (2) bekezdésben említett időszakok a IV. melléklet B. részében szereplő
       betegségek esetében az ott említett vonatkozó különleges feltételek alapján
       rövidíthetők.
   (4) A patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
       engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan harmadik országból vagy
       területről vagy annak körzetéből származnak, ahol a IV. melléklet C. részében
       említett „A” kategóriájú betegségek elleni vakcinázást nem az alábbiakban foglalt
       részleteknek megfelelően végezték:
       a)    a lóféléktől eltérő patás állatok esetében az említett melléklet 1. pontja;
       b)    a lófélék esetében az említett melléklet 2 pontja.
   (5) A Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) általi
       fertőzöttség tekintetében a szarvasmarhafélék szállítmányainak az Unióba való
       beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
       a)    az e betegségtől vakcinázás nélkül mentes harmadik országból vagy területről
             vagy annak körzetéből származnak;
       vagy
       b)    megfelelnek az V. melléklet 1. pontjában foglalt követelményeknek.
   (6) A Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttség tekintetében a
       szarvasmarha-, juh- és kecskefélék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
       akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
       a)    az e betegségtől vakcinázás nélkül mentes harmadik országból vagy területről
             vagy annak körzetéből származnak;
       vagy
       b)    megfelelnek az V. melléklet 2. pontjában foglalt követelményeknek.
   (7) A kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus) tekintetében a jegyzékbe
       foglalt fajokhoz tartozó patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
       csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
       a)    az e betegségtől az Unióba való feladás időpontját megelőző 2 éven keresztül
             mentes harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak;
             vagy
       b)    megfelelnek a VI. melléklet A. részében foglalt különleges feltételek
             valamelyikének.
HU                                             40                                          HU
 ---pagebreak---    (8) Az enzootikus szarvasmarha-leukózis tekintetében a szarvasmarhafélék
       szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha az
       állatok:
       a)     az e betegségtől mentes harmadik országból vagy területről vagy annak
              körzetéből származnak;
       vagy
       a)     megfelelnek a VI. melléklet B. részében foglalt különleges feltételeknek.
   (9) A betegségtől mentes minősítéssel vagy a VII. mellékletben említett „C” kategóriájú
       betegségek ellen – amelyekhez jegyzékbe foglalták a patás állatok fajait –
       jóváhagyott mentesítési programmal rendelkező tagállamba vagy annak körzeteibe
       való beléptetésre szánt patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
       csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
       a)     az e betegségektől a vonatkozó fajok tekintetében mentes harmadik országból
              vagy területről vagy annak körzetéből származnak;
       vagy
       b)     megfelelnek az említett          mellékletben    foglalt   vonatkozó     kiegészítő
              követelményeknek.
                                            23. cikk
                           A patás állatok származási létesítménye
   (1) A patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
       engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
       a)     olyan létesítményből származnak, amelyben és amelynek környékén – adott
              esetben beleértve a szomszédos ország területét – a VIII. mellékletben említett,
              jegyzékbe foglalt betegségek közül, amelyekhez jegyzékbe foglalták az Unióba
              való beléptetésre szánt patások fajait, egyet sem jelentettek az alábbi pontok
              táblázataiban szereplő területre és időszakra vonatkozóan:
              i.    a lóféléktől eltérő patás állatok esetében az adott melléklet 1. és 2. pontja;
              vagy
              ii.   a lófélék esetében az adott melléklet 3. és 4. pontja;
       b)     az a) pontban említett időszak során a patás állatok nem érintkeztek rosszabb
              egészségi állapotú állatokkal.
   (2) A Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) általi
       fertőzöttséget illetően a szarvasmarha-, juh-, kecske-, teve- és szarvasfélék
       szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
       szállítmányban található állatok származási létesítménye megfelel a IX. melléklet
       1. pontjában foglalt vonatkozó követelményeknek.
   (3) A Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttséget illetően a
       szarvasmarha-, juh-, kecske-, sertés-, teve- és szarvasfélék szállítmányainak az
       Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található
       állatok származási létesítménye megfelel a IX. melléklet 2. pontjában foglalt
       vonatkozó követelményeknek.
HU                                             41                                                  HU
 ---pagebreak---                                             24. cikk
                           A szállítmányban található patás állatok
   (1) A patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
       engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok megfelelnek az alábbi
       követelményeknek:
       a)     nem részesültek vakcinázásban az alábbi pontok táblázataiban említett
              A kategóriájú betegségek ellen:
              i.    a lóféléktől eltérő patás állatok esetében a IV. melléklet C. részének
                    1. pontja;
              vagy
              ii.   a lófélék esetében a IV. melléklet C. részének 2. pontja;
       b)     a származási létesítményből történt feladásuk és az Unióba való megérkezésük
              közötti időszak során nem rakodhatók ki olyan helyen, amely nem felel meg az
              alábbi pontok táblázataiban meghatározott követelményeknek:
              i.    a lóféléktől eltérő patás állatok esetében a VIII. melléklet 1. és 2. pontja;
              vagy
              ii.   a lófélék esetében a VIII. melléklet 3. és 4. pontja.
   (2) A Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) és a
       Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttséget illetően a jegyzékbe
       foglalt fajokhoz tartozó patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
       csak akkor engedélyezhető, ha e betegségek ellen a szállítmányban található állatok
       nem részesültek vakcinázásban.
   (3) A kéknyelv-betegséggel (1–24 szerotípus) való fertőzöttséget illetően a jegyzékbe
       foglalt fajokhoz tartozó patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
       csak akkor engedélyezhető, ha a mozgatás időpontját megelőző 60 nap során a
       szállítmányban található állatok nem részesültek e betegséggel való fertőzöttség ellen
       élő oltóanyaggal végzett vakcinázásban.
   (4) A betegségtől mentes minősítéssel vagy a VII. mellékletben említett „C” kategóriájú
       betegségek ellen – amelyekhez jegyzékbe foglalták a patás állatok fajait –
       jóváhagyott mentesítési programmal rendelkező tagállamba vagy annak körzeteibe
       való beléptetésre szánt patás állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
       csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok e betegségek ellen
       nem részesültek vakcinázásban.
   (5) Az (1) bekezdésben megállapított követelményeken túlmenően, a juhfélék és a
       Tayassuidae családba tartozó patás állatok nem ivartalanított hím egyedei
       szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
       szállítmányban található állatok megfelelnek a Brucella általi fertőzöttséget illetően a
       X. mellékletben foglalt különleges követelményeknek.
   (6) Az (1) bekezdésben megállapított követelményeken túlmenően, a lófélék
       szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
       szállítmányban található állatok megfelelnek a XI. melléklet 2. pontjában előírt
       különleges feltételeknek attól a XI. melléklet 1. pontja szerint meghatározott
       állategészségügyi csoporttól függően, amelybe a harmadik országot vagy területet,
       vagy annak körzetét a jegyzékben besorolták.
HU                                             42                                                 HU
 ---pagebreak---                                                 25. cikk
         Az Unióba vágási céllal beléptetett patás állatokra vonatkozó eltérések és kiegészítő
                                            követelmények
   A 22. cikk (5) és (6) bekezdésében megállapított követelményektől eltérve az e
   bekezdésekben említett fajokhoz tartozó, a fenti követelményeknek meg nem felelő patás
   állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található állatokat kizárólag vágásra szánják.
                                                26. cikk
                A patás állatok Unióba való beléptetést követő mozgatása és kezelése
   Az Unióba való beléptetésüket követően a patás állatok – a lóversenyek,
   lovassportrendezvények és kulturális lovas események céljából beléptetett lovak kivételével –
   a rendeltetési létesítményükbe való megérkezésük után legalább 30 napon keresztül abban a
   létesítményben maradnak.
                                             2. fejezet
         A körülhatárolt létesítményekbe szánt tartott patás állatok
            Unióba való beléptetésére vonatkozó különös szabályok
                                                27. cikk
       A körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatokra nem vonatkozó állategészségügyi
                                            követelmények
   A 11., 22., 23., 24. és 26. cikk nem vonatkozik a lófélék kivételével a 28–34. cikkben
   meghatározott feltételek alapján az Unióba beléptetett patás állatok szállítmányaira.
                                                28. cikk
         A körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatok beléptetésére vonatkozó különös
                                              szabályok
   (1)      A körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatok szállítmányainak az Unióba való
            beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok
            megfelelnek az alábbi követelményeknek:
            a)     a patás állatok Unióba való beléptetésére engedélyezett körülhatárolt
                   létesítmények 29. cikknek megfelelően összeállított jegyzékében szereplő
                   körülhatárolt létesítményből származnak;
            b)     közvetlenül a körülhatárolt származási létesítményből adták fel őket egy uniós
                   körülhatárolt létesítménybe.
   (2)      A rendeltetési tagállam illetékes hatósága külön engedélyt ad az (1) bekezdésben
            említett patás állatok minden egyes szállítmányának beléptetéséhez azt követően,
            hogy kedvező eredménnyel zárult az ilyen szállítmány által az Unióra jelentett
            potenciális kockázatok értékelése.
   (3)      A (1) bekezdésben meghatározott patás állatok egyes szállítmányainak Unióba való
            beléptetése és a rendeltetési tagállamtól eltérő tagállamokon keresztül történő
            mozgatása csak e tranzit tagállamok illetékes hatóságainak engedélye alapján
            engedélyezhető.
HU                                                43                                              HU
 ---pagebreak---            Az engedély csak az ilyen tranzit tagállamok illetékes hatósága által – a részére az
           uniós rendeltetési hely szerinti tagállam által szolgáltatott információk alapján –
           elvégzett kockázatértékelés kedvező eredménye alapján adható meg.
   (4)     Az (1) bekezdésben említett szállítmányok rendeltetési helye szerinti tagállam a
           Bizottság és a többi tagállam részére a Növények, Állatok, Élelmiszerek és
           Takarmányok Állandó Bizottságának keretén belül, az Unióba való beléptetés helye
           részére pedig közvetlenül jelenti be az (1) és (2) bekezdés szerint megadott
           engedélyeket a többi tagállamon keresztül történő esetleges mozgatás és a patás
           állatoknak a tagállamok területére történő megérkezése előtt.
                                               29. cikk
       A patás állatok harmadik országokban vagy területeken lévő körülhatárolt származási
                                létesítményeinek jegyzékbe foglalása
   (1)     A tagállamok jegyzéket állíthatnak össze a harmadik országokban vagy területeken
           lévő azon körülhatárolt létesítményekről, amelyekből engedélyezhető a patás állatok
           területükre való beléptetése.
           E jegyzék a harmadik országban vagy területen lévő minden egyes körülhatárolt
           létesítményre vonatkozóan meghatározza a patás állatoknak a tagállam területére
           való beléptetésre engedélyezett fajait.
   (2)     A körülhatárolt létesítmények (1) bekezdés szerinti jegyzékében a tagállamok a többi
           tagállam ilyen jegyzékeiben már szereplő körülhatárolt létesítményeket is
           szerepeltethetik.
           Az első albekezdésben foglaltak kivételével a tagállamok csak a kedvező
           eredménnyel zárult teljes körű értékelését követően szerepeltethetnek egy harmadik
           országban vagy területen lévő körülhatárolt létesítményt a körülhatárolt
           létesítmények (1) bekezdés szerinti jegyzékében az alábbiaknak megfelelően:
           a)     a körülhatárolt létesítmény megfelel a 30. cikkben előírt azon követelménynek,
                  amely szerint azt a származási harmadik ország vagy terület illetékes
                  hatóságának engedélyeznie kell;
           b)     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága elegendő
                  információval szolgált annak garantálásához, hogy a körülhatárolt létesítmény
                  megfelel a körülhatárolt létesítmények engedélyezéséhez a 30. cikkben előírt
                  követelményeknek.
   (3)     A tagállamok naprakészen vezetik a körülhatárolt létesítmények (1) bekezdés szerinti
           jegyzékeit, figyelembe véve különösen a valamely harmadik ország vagy terület
           illetékes hatósága által a 30. cikkben említettek szerint megadott vagy egy másik
           tagállam illetékes hatósága által megadott engedély felfüggesztését vagy
           visszavonását.
   (4)     A tagállamok honlapjaikon nyilvánosan elérhetővé teszik az (1) bekezdés szerinti
           jegyzékeket.
                                               30. cikk
       A patás állatok harmadik országokban vagy területeken lévő körülhatárolt származási
                   létesítményeire a 29. cikk alkalmazásában vonatkozó feltételek
   A tagállamok csak akkor szerepeltetnek egy harmadik országban vagy területen található
   körülhatárolt létesítményt a körülhatárolt létesítmények 29. cikk szerinti jegyzékében, ha a
HU                                                44                                             HU
 ---pagebreak---    körülhatárolt létesítményt a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága engedélyezte, és
   az megfelel az alábbi feltételeknek:
    a)     a létesítményeket egyértelműen el kell határolni, és az állatok és emberek állatoknak
           fenntartott létesítményekbe való bejutását szabályozni kell;
   b)      megfelelő eszközökkel kell rendelkeznie az állatok befogására, elzárására és
           elkülönítésére, valamint megfelelő karanténlétesítményekkel és engedélyezett
           eljárási standardokkal kell rendelkeznie az újonnan beérkező állatok vonatkozásában;
   c)      az állatok elhelyezésére szolgáló területeknek megfelelő minőségűnek és olyan
           kialakításúnak kell lenniük, hogy:
           i.     elkerülhető legyen a körülhatárolt létesítményen kívüli állatokkal való
                  érintkezés, és bármely szükséges kezelés könnyen elvégezhető legyen;
           ii.    a padlók, a falak és az összes többi anyag vagy felszerelés tisztítása és
                  fertőtlenítése könnyen elvégezhető legyen;
   d)      a járványügyi felügyeleti és betegségfelügyeleti intézkedések tekintetében:
           i.     a zoonózissal szembeni ellenőrzési intézkedéseket is tartalmazó megfelelő
                  járványfelügyeleti programot kell végrehajtania, és a programot a
                  létesítményben tartózkodó állatok számának és fajának, valamint a jegyzékbe
                  foglalt és új betegségeket illetően a létesítményben és környékén fennálló
                  járványügyi helyzet figyelembevételével kell aktualizálnia;
           ii.    a jegyzékbe foglalt vagy új betegségekkel gyaníthatóan megfertőződött vagy
                  szennyeződött patás állatokat klinikai vizsgálatoknak, laboratóriumi
                  vizsgálatoknak vagy kórbonctani vizsgálatoknak kell alávetnie;
           iii.   el kell végeznie adott esetben a fogékony patás állatok fertőző betegségek
                  elleni vakcinázását és kezelését;
   e)      legalább 3 éven keresztül naprakész nyilvántartásokat kell vezetnie a következőkről:
           i.     a körülhatárolt létesítményben jelen lévő valamennyi fajhoz tartozó patás
                  állatok száma és azonosítása (becsült életkor, ivar, faj és adott esetben egyedi
                  azonosítás);
           ii.    a körülhatárolt létesítménybe érkező vagy azt elhagyó patás állatok száma és
                  azonosítása (becsült életkor, ivar, faj és adott esetben egyedi azonosító kód), az
                  állatok származási létesítményére vagy rendeltetési helyére, szállítóeszközére
                  és egészségi állapotára vonatkozó információkkal együtt;
           iii.   a d) pont i. alpontja szerinti járványügyi felügyeleti és betegségfelügyeleti
                  program végrehajtásának és eredményeinek részletei;
           iv.    a d) pont ii. alpontja szerinti klinikai vizsgálatok, laboratóriumi vizsgálatok és
                  kórbonctani vizsgálatok eredményei;
           v.     a d) pont iii. alpontja szerinti vakcinázás és kezelés részletei;
           vi.    a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának utasításai, ha
                  vannak ilyenek, a karantén vagy elkülönítési időszak alatt tett megfigyelések
                  tekintetében;
   f)      biztosítania kell a betegség következtében elhullott vagy az elaltatott patás állatok
           tetemének ártalmatlanítását;
HU                                                  45                                               HU
 ---pagebreak---    g)       szerződés vagy más jogi eszköz útján biztosítania kell a létesítmény állatorvosának
            szolgáltatásait, aki az alábbiakért felelős:
            i.     a létesítmény által végzett tevékenységek és az e cikkben meghatározott
                   engedélyezési feltételeknek való megfelelés felügyelete;
            ii.    a d) pont i. alpontjában említett járványügyi felügyeleti program legalább
                   évenkénti felülvizsgálata.
   h)       a 9. cikk c) pontjától eltérve rendelkezik:
            i.     egy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által engedélyezett
                   laboratóriummal kórbonctani vizsgálatok végzése céljából kötött
                   megállapodással;
            vagy
            ii.    egy vagy több alkalmas helyiséggel, ahol a létesítmény állatorvosának
                   felügyelete alatt kórbonctani vizsgálatok végezhetők.
                                                   31. cikk
         Eltérés a harmadik ország vagy terület és a patás állatok körülhatárolt származási
                 létesítményeinek jegyzékbe foglalására vonatkozó követelményektől
   (1)      A 3. cikk (1) bekezdésében és a 28. cikk (1) bekezdésében megállapított
            követelményektől eltérve a harmadik országok vagy területek e követelményeknek
            meg nem felelő létesítményeiből származó patás állatok szállítmányainak az Unióba
            való beléptetése akkor engedélyezhető, ha az állatokat körülhatárolt létesítménybe
            szánják, és amennyiben:
            a)     az e követelményeknek való megfelelést kivételes előre nem látható
                   körülmények teszik lehetetlenné;
            b)     a szállítmányok megfelelnek a cikk 32. cikkben meghatározott feltételeknek.
   (2)      Az (1) bekezdésben említett szállítmány rendeltetési helye szerinti tagállam a
            Bizottság és a tagállamok részére a Növények, Állatok, Élelmiszerek és
            Takarmányok Állandó Bizottságának keretén belül, az Unióba való beléptetés helye
            részére pedig közvetlenül jelenti be az (1) bekezdés szerint megadott engedélyeket, a
            többi tagállamon keresztül történő esetleges mozgatás és a patás állatoknak a
            tagállamok területére történő megérkezése előtt.
                                                   32. cikk
    A körülhatárolt létesítménybe szánt patás állatok származási létesítményei által a 31. cikkben
                      foglalt eltérés szerint teljesítendő kiegészítő követelmények
   A rendeltetési tagállam illetékes hatósága csak a patás állatok azon szállítmányai esetében
   engedélyezi a 31. cikkben előírt eltéréseket, amelyek megfelelnek az alábbi kiegészítő
   követelményeknek:
   a)       a tulajdonos vagy a tulajdonost képviselő természetes személy előzetes kérelmet
            nyújtott be a 31. cikkben előírt egyedi eltérés iránt a rendeltetési tagállam illetékes
            hatóságához, és a rendeltetési tagállam megadta az engedélyt, miután az általa
            elvégzett kockázatértékelés azt mutatta, hogy a patás állatok ilyen szállítmányának
            behozatala nem jelent állategészségügyi kockázatot az Unióra;
HU                                                    46                                            HU
 ---pagebreak---    b)       a patás állatok a származási harmadik országban vagy területen az illetékes hatóság
            felügyelete alatt karanténba voltak helyezve a 33. és 34: cikkben előírt különleges
            állategészségügyi követelményeknek való megfeleléshez szükséges időtartamon
            keresztül:
            i.    a patás állatok származási harmadik országának vagy területének illetékes
                  hatósága által engedélyezett helyen;
            ii.   az a) pontban említett engedélyben meghatározott szabályoknak megfelelően,
                  amelyeknek legalább ugyanazokat a biztosítékokat kell nyújtaniuk, mint a
                  28. cikk (2)–(4) bekezdésében, valamint a 33. és a 34. cikkben előírtak.
   c)       a patás állatokat az Unióba való beléptetés időpontját követően a rendeltetési hely
            körülhatárolt létesítményében legalább 6 hónapra karanténba kell helyezni, amely
            időszak alatt a rendeltetési tagállam illetékes hatósága elvégezheti az
            (EU) 2017/625 rendelet 138. cikkének (2) bekezdésében és különösen annak 2. a), d)
            és k) pontjában előírt intézkedéseket.
                                                33. cikk
      A patás állatok körülhatárolt származási létesítményére a jegyzékbe foglalt betegségeket
                         illetően vonatkozó állategészségügyi követelmények
   Az Unióban található körülhatárolt létesítménybe szánt patás állatok szállítmányainak az
   Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a körülhatárolt származási létesítmény
   megfelel a jegyzékbe foglalt betegségeket illető alábbi követelményeknek:
   a)       a patás állatok körülhatárolt származási létesítménye tekintetében a XII. melléklet
            A. részében szereplő táblázatban említett, jegyzékbe foglalt betegségeket nem
            jelentettek az e jegyzett betegségekhez a táblázatban meghatározott időszakok
            vonatkozásában;
   b)       a körülhatárolt létesítményben és környékén lévő terület tekintetében a XII. melléklet
            B. részében szereplő táblázatban említett, jegyzékbe foglalt betegségeket nem
            jelentettek az e jegyzett betegségekhez a táblázatban meghatározott időszakok
            vonatkozásában.
                                                34. cikk
   A szállítmányban található patás állatokra a jegyzékbe foglalt betegségeket illetően vonatkozó
                                   állategészségügyi követelmények
   Az Unióban lévő körülhatárolt létesítménybe szánt patás állatok szállítmányainak az Unióba
   való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok megfelelnek
   az alábbi kiegészítő állategészségügyi követelményeknek:
   a)       a minimum tartózkodási időre vonatkozóan meg kell felelniük annak a
            követelménynek, hogy folyamatosan 6 hónapig vagy – ha 6 hónaposnál fiatalabbak –
            születésük óta tartózkodjanak a körülhatárolt származási létesítményben;
   b)       nem érintkezhettek rosszabb egészségi állapotú állatokkal:
            i.    az Unióba való feladás időpontját megelőző 30 napos időszak során vagy – ha
                  az állatok 30 naposnál fiatalabbak – születésük óta;
            ii.   az engedélyezett körülhatárolt származási létesítményből az Unióba való
                  feladás helyére történő szállításuk során;
HU                                                 47                                              HU
 ---pagebreak---    c)        a XII. melléklet C. részében szereplő táblázatban említett betegségek tekintetében az
             állatoknak:
             i.     olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből kell
                    származniuk, amely megfelel a vonatkozó betegségek tekintetében a
                    táblázatban meghatározott betegségtől mentes időszakoknak;
             vagy
             ii.    megfelelnek a XII. melléklet D. részében foglalt vonatkozó kiegészítő
                    követelményeknek.
   d)        nem részesülhettek a XII. melléklet E. részében szereplő táblázatban említettek
             szerinti vakcinázásban;
   e)        ha lépfene és veszettség ellen vakcinázásban részesültek, a származási harmadik
             ország vagy terület illetékes hatóságának információt kellett szolgáltatnia a
             vakcinázás időpontjáról, a felhasznált oltóanyagról és a védelmet biztosító
             immunválasz megállapítására szolgáló esetleges vizsgálatról;
   f)        az Unióba való feladás időpontját megelőző 40 napos időszak során legalább kétszer
             kellett belső és külső paraziták elleni kezelést kapniuk.
   Ha a c) pont ii. alpontjában említett különleges biztosítékok között egy körülhatárolt
   létesítmény vektoroktól védett létesítményében eltöltött karanténidőszak szerepel, e
   létesítménynek meg kell felelnie a XII. melléklet F. részében foglalt követelményeknek.
                                                  35. cikk
    A körülhatárolt létesítményekbe szánt patás állatok beléptetést követő mozgatása és kezelése
   Az Unióba való beléptetésüket követően a 27. cikk szerinti, a harmadik ország vagy terület
   körülhatárolt létesítményéből származó patás állatokat az egy másik uniós körülhatárolt
   létesítménybe történő átszállításuk időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszak során a
   rendeltetési körülhatárolt létesítményben kell tartani, kivéve, ha azokat az Unióból való
   kivitelre vagy vágásra szánják.
HU                                                  48                                             HU
 ---pagebreak---                                                3. CÍM
      A BAROMFIRA ÉS A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAKRA
       VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                             1. fejezet
              A baromfira vonatkozó különleges állategészségügyi
                                         követelmények
                                           1. SZAKASZ
     A BAROMFI ÖSSZES FAJÁRA ÉS KATEGÓRIÁJÁRA VONATKOZÓ
                    ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                36. cikk
    Az Unióba való beléptetést megelőzően a származási harmadik országba vagy területre vagy
                                   annak körzetébe behozott baromfi
   (1)      Az alábbi szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
            származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a (2) bekezdésnek
            megfelelő biztosítékokat nyújt:
            a)    a származási harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe egy
                  másik harmadik országból vagy területről, illetve annak körzetéből behozott
                  baromfi;
            b)    a származási harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe egy
                  másik harmadik országból vagy területről, illetve annak körzetéből behozott
                  szülőállományokból származó naposcsibék.
   (2)      Az (1) bekezdésben említett állatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése
            csak akkor engedélyezhető, ha a baromfi származási harmadik országának vagy
            területének illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
            a)    a szóban forgó bekezdésben említett baromfi és szülőállományok behozatala
                  olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből történt,
                  amelyet e szállítmányok Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak;
            b)    az (1) bekezdésben említett baromfi és szülőállományok adott harmadik
                  országba vagy területre vagy annak körzetébe történő behozatala legalább
                  olyan szigorú állategészségügyi követelményeknek megfelelően történt, mint
                  az adott állatok Unióba való közvetlen beléptetésére alkalmazandó
                  követelmények.
                                                37. cikk
     A baromfi származási harmadik országára vagy területére vagy annak körzetére vonatkozó
                                            követelmények
   A baromfi szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e
   szállítmányok olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak,
   amely megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)       a szállítmány Unióba való feladásának időpontját megelőző legalább 6 hónapos
            időszakban járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
HU                                                 49                                         HU
 ---pagebreak---       madárinfluenzára vonatkozóan, és e járványfelügyeleti program megfelel az
      alábbiakban előírt követelményeknek:
      i.    e rendelet II. melléklete;
            vagy
      ii.   az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
            Kódexének vonatkozó fejezete;
   b) a 38. cikknek megfelelően a magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek
      tekinthető;
   c) ha a magas patogenitású madárinfluenza ellen vakcinázást végez, a származási
      harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
      i.    a     vakcinázási     program     megfelel    a    XIII. mellékletben     foglalt
            követelményeknek;
      ii.   az e cikk a) pontjában említett felügyeleti program a II. mellékletben foglalt
            követelmények mellett a XIII. melléklet 2. pontjában foglalt követelményeknek
            is megfelel;
      iii.  vállalja, hogy tájékoztatja a Bizottságot a harmadik országban vagy területen
            vagy annak körzetében végrehajtott vakcinázási program bármilyen
            változásáról;
   d) a harmadik ország vagy terület vagy annak körzete:
      i.    a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi esetében a 39. cikknek megfelelően
            a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől mentesnek tekinthető;
      ii.   a laposmellű futómadarak esetében:
      –     a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől
            mentesnek tekinthető;
            vagy
      –     nem tekinthető a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttségtől mentesnek, de a származási harmadik ország vagy terület
            illetékes hatósága biztosítékokat nyújt a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség tekintetében az elkülönítés, a felügyelet és a vizsgálat kapcsán a
            XIV. mellékletben előírt követelményeknek való megfelelésre;
   e) ha a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen vakcinázást végez, a
      harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
      i.    a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
            általános és különleges kritériumoknak;
      vagy
      ii.   a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
            általános kritériumoknak, és a baromfi megfelel az olyan harmadik országból
            vagy területről vagy annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra
            vonatkozó, a XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi
            követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
HU                                          50                                                HU
 ---pagebreak---                    felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   különleges kritériumoknak;
   f)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza kitörését vagy a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség kitörését követően megadja a Bizottságnak az
            alábbi információkat:
            i.     a járványügyi helyzettel kapcsolatos információk a magas patogenitású
                   madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség bármely
                   elsődleges kitörésének megerősítését követő 24 órán belül;
            ii.    rendszeres tájékoztatás a járványügyi helyzetről;
   g)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza és a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség elsődleges kitöréseire vonatkozó vírusizolátumokat
            elküldi a madárinfluenzát és a Newcastle-betegséget vizsgáló uniós
            referencialaboratóriumnak.
                                                 38. cikk
       A származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzetének magas patogenitású
                                   madárinfluenzától való mentessége
   (1)      1.     Egy harmadik ország vagy terület vagy annak körzete akkor tekinthető a magas
            patogenitású madárinfluenzától mentesnek, ha az alábbi biztosítékokat nyújtja a
            Bizottságnak:
            a)     a hatósági állatorvos által a szállítmány Unióba való feladása céljából végzett
                   tanúsítás időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszak során – a 37. cikk
                   a) pontjának megfelelően – felügyeleti programot hajtottak végre a magas
                   patogenitású madárinfluenza vonatkozásában;
            b)     a hatósági állatorvos által a szállítmány Unióba való feladása céljából végzett
                   tanúsítás időpontját megelőző legalább 12 hónap során baromfiban nem fordult
                   elő magas patogenitású madárinfluenza a harmadik országban vagy területen
                   vagy annak körzetében.
   (2)      2.     Azt követően, hogy egy korábban a magas patogenitású madárinfluenzától – az
            (1) bekezdésben említettek szerint – mentesnek tekintett harmadik országban vagy
            területen, vagy annak körzetében magas patogenitású madárinfluenza tört ki, az adott
            harmadik ország vagy terület, vagy annak körzete az alábbi feltételeknek való
            megfelelés esetén tekinthető ismét magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek:
            a)     a magas patogenitású madárinfluenza elleni védekezés érdekében megtörtént
                   az érintett állományok felszámolása;
            b)     valamennyi korábban fertőzött létesítményben megfelelő tisztításra és
                   fertőtlenítésre került sor;
            c)     az a) és b) pontban említett, az érintett állományok felszámolásával, illetve a
                   tisztítással és fertőtlenítéssel kapcsolatos tevékenységeket követő legalább
                   3 hónapos időszak során a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
                   felügyeleti programot hajtott végre, amely – legalább a veszélyeztetett
                   populációkból szúrópróbaszerűen vett reprezentatív mintából kimutatható
                   megbízhatósági szintet biztosítva ahhoz, hogy a fertőzéstől való mentességet
                   igazolni lehessen, figyelembe véve a szóban forgó kitörés(ek) okán fennálló
                   különleges járványügyi körülményeket – negatív eredménnyel zárult.
HU                                                  51                                             HU
 ---pagebreak---                                                   39. cikk
      A származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzetének a Newcastle-betegség
                              vírusával való fertőzöttségtől való mentessége
   (1)      Egy harmadik ország vagy terület vagy annak körzete akkor tekinthető a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttségtől mentesnek, ha a hatósági állatorvos által a
            szállítmány Unióba való feladása céljából végzett tanúsítás időpontját megelőző
            legalább 12 hónapon keresztül nem fordult elő baromfinál a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség kitörése a harmadik országban vagy területen vagy annak
            körzetében.
   (2)      Ha a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése fordul elő egy korábban
            az e betegségtől – az (1) bekezdésben említettek szerint – mentesnek tekintett
            harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében, akkor az adott harmadik
            ország vagy terület vagy annak körzete az alábbi feltételeknek való megfelelés esetén
            tekinthető ismét a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől mentesnek:
            a)     a betegséggel szembeni védekezés érdekében megtörtént az érintett
                   állományok felszámolása;
            b)     valamennyi korábban fertőzött létesítményben megfelelő tisztításra és
                   fertőtlenítésre került sor;
            c)     az a) és b) pontban említett, az érintett állományok felszámolásával, illetve a
                   tisztítással és fertőtlenítéssel kapcsolatos tevékenységeket követő legalább
                   3 hónapos időszak során a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
                   fokozott vizsgálatok elvégzésével – beleértve a kitörés kapcsán elvégzett
                   laboratóriumi vizsgálatokat – igazolta, hogy a betegség nincs jelen a harmadik
                   országban vagy területen vagy annak körzetében.
                                                  40. cikk
                                    A baromfi származási létesítménye
   (1)      A tenyész- és haszonbaromfi szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan létesítményekből
            érkeznek, amelyek engedélyezését a származási harmadik ország vagy terület
            illetékes hatósága legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően végezte,
            mint amilyeneket az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
            8. cikke határoz meg, és:
            a)     amelyek engedélyét nem függesztették fel vagy nem vonták vissza;
            b)     amelyek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos
                   ország területét – az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját
                   megelőző legalább 30 napos időszak során nem fordult elő a magas
                   patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség kitörése;
            c)     amelyekben az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző
                   legalább 21 napos időszak során nem jelentették az alacsony patogenitású
                   madárinfluenza vírusával való fertőzöttség semmilyen megerősített esetét.
   (2)      A vágásra szánt baromfi szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan létesítményekből
            érkeznek:
HU                                                  52                                             HU
 ---pagebreak---             a)    amelyek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos
                  ország területét – az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját
                  megelőző legalább 30 napos időszak során nem fordult elő a magas
                  patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                  fertőzöttség kitörése;
            b)    amelyekben az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző
                  legalább 21 napos időszak során nem jelentették az alacsony patogenitású
                  madárinfluenza vírusával való fertőzöttség semmilyen megerősített esetét.
   (3)      A naposcsibék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
            a)    keltetése olyan létesítményekben történt, amelyek engedélyezését a származási
                  harmadik ország vagy terület illetékes hatósága legalább olyan szigorú
                  követelményeknek megfelelően végezte, mint amilyeneket az (EU) 2019/2035
                  felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 7. cikke határoz meg; és
                  i.     amelyek engedélyét nem függesztették fel vagy nem vonták vissza;
                  ii.    amelyek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a
                         szomszédos ország területét – az Unióba való feladás időpontját
                         megelőző legalább 30 napos időszak során nem fordult elő a magas
                         patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                         fertőzöttség kitörése;
            b)    olyan állományokból származnak, amelyeket olyan létesítményekben tartottak,
                  amelyek engedélyezését a származási harmadik ország vagy terület illetékes
                  hatósága legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően végezte, mint
                  amilyeneket az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
                  8. cikke határoz meg, és
                  i.     amelynek engedélyezését nem függesztették fel vagy nem vonták vissza
                         akkor, amikor megtörtént a keltetőtojások – amelyekből a naposcsibék
                         kikeltek – keltetőbe való elküldése;
                  ii.    amelyekben a keltetőtojások – amelyekből a naposcsibék kikeltek –
                         gyűjtésének időpontját megelőző legalább 21 napos időszak során nem
                         jelentették az alacsony patogenitású madárinfluenza vírusával való
                         fertőzöttség semmilyen megerősített esetét.
                                                41. cikk
     A baromfi szállításához használt konténerekre vonatkozó különleges megelőző intézkedések
   A baromfiszállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e
   szállítmányokat olyan konténerekben szállítják, amelyek a 18. cikk követelményei mellett az
   alábbi követelményeknek is megfelelnek:
   a)       a tartalom kicserélhetőségének elkerülése érdekében a származási harmadik ország
            vagy terület illetékes hatósága által adott utasításoknak megfelelően vannak lezárva;
   b)       feltüntetik az adott baromfifaj és -kategória tekintetében a XVI. mellékletben előírt
            információkat;
   c)       naposcsibék esetében egyszer használatosak, tiszták és használatuk első alkalommal
            történik.
HU                                                 53                                             HU
 ---pagebreak---                                               42. cikk
     Baromfi beléptetése a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül
                                   mentes állapotú tagállamokba
   (1)    A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes
          állapotú tagállamba szánt tenyész- és haszonbaromfi-szállítmányok Unióba való
          beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok
          megfelelnek az alábbi követelményeknek:
          a)     nem részesültek      vakcinázásban    a   Newcastle-betegség vírusával     való
                 fertőzöttség ellen;
          b)     a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját
                 megelőző legalább 14 napos időszak során hatósági állatorvos felügyelete
                 mellett elkülönítve voltak tartva a származási létesítményben vagy
                 karanténlétesítményben, ahol:
                 i.    a feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző legalább 21 napos
                       időszak során egy baromfi sem részesült vakcinázásban a Newcastle-
                       betegség vírusával való fertőzöttség ellen;
                 ii.   az i. alpontban említett időszak során nem érkezett olyan madár a
                       létesítménybe, amely nem képezi a szállítmány részét;
                 iii.  nem került sor vakcinázásra;
          c)     negatív eredményt adtak – az Unióba való feladáshoz végzett berakodás
                 időpontját megelőző legalább 14 napos időszak során – azokon a Newcastle-
                 betegség vírusával szembeni ellenanyagok kimutatására szolgáló, vérmintákon
                 elvégzett szerológiai vizsgálatokon, amelyek 5 %-os fertőzési prevalenciát
                 95 %-os biztonsággal mutatnak ki.
   (2)    A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes
          állapotú tagállamba szánt baromfi levágásra szánt szállítmányainak az Unióba való
          beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan
          állományokból érkeznek, amelyek:
          a)     nem részesültek a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
                 vakcinázásban, és esetükben az Unióba való feladáshoz végzett berakodás
                 időpontját megelőző legalább 14 napos időszak során a Newcastle-betegség
                 vírusával szembeni ellenanyagok kimutatására szolgáló, vérmintákon elvégzett
                 szerológiai vizsgálatokon negatív eredményt állapítottak meg azon a szinten,
                 amelyen 5 %-os fertőzési prevalenciát 95 %-os biztonsággal mutatnak ki;
          vagy
          b)     részesültek vakcinázásban a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
                 ellen a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját
                 megelőző legalább 30 napos időszak során, de nem élő oltóanyaggal, és az
                 adott    időpontot    megelőző      14 nap     során   legalább    60 madártól
                 szúrópróbaszerűen vett kloáka tamponmintán vagy bélsármintán elvégzett, a
                 Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségre irányuló vírusizolációs
                 vizsgálatnak vetettek alá őket, amelyen negatív eredményt adtak.
   (3)    A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes
          állapotú tagállamba szánt naposcsibék szállítmányainak az Unióba való beléptetése
          csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok:
HU                                               54                                              HU
 ---pagebreak---             a)     nem részesültek       vakcinázásban    a  Newcastle-betegség vírusával  való
                   fertőzöttség ellen;
            b)     az alábbi követelmények valamelyikének megfelelő állományokból érkező
                   keltetőtojásokból származnak:
                   i.    nem részesültek vakcinázásban a Newcastle-betegség vírusával való
                         fertőzöttség ellen;
                   vagy
                   ii.   inaktivált oltóanyaggal végzett vakcinázásban részesültek a Newcastle-
                         betegség vírusával való fertőzöttség ellen;
                   vagy
                   iii.  legkésőbb 60 nappal a tojások gyűjtésének időpontja előtt élő
                         oltóanyaggal végzett vakcinázásban részesültek a Newcastle-betegség
                         vírusával való fertőzöttség ellen;
            c)     olyan keltetőből származnak, amelynek munkamódszerei biztosítják, hogy
                   azon tojások keltetése, amelyekből az Unióba való beléptetésre szánt
                   naposcsibék kikelnek, a b) pontban előírt követelményeket nem teljesítő
                   tojásokétól teljesen elkülönített időpontban és helyen történjen.
                                             2. SZAKASZ
    A TENYÉSZBAROMFIRA ÉS A HASZONBAROMFIRA VONATKOZÓ
          KÜLÖNLEGES ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 43. cikk
               A tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak azonosítása
   A tenyésztésre és termelésre szánt laposmellű futómadarak szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmánt alkotó állatok egyedi azonosítása
   nyakgyűrűvel vagy befecskendezhető válaszjeladóval történik:
   a)       a származási harmadik ország vagy terület kétbetűs kódjával, amely megfelel az
            ISO 3166 szabványnak;
   b)       amely megfelel az ISO 11784 és 11785 szabványnak.
                                                 44. cikk
      A tenyész- és haszonbaromfi-szállítmányok származási állományára vonatkozó különleges
                                    állategészségügyi követelmények
   A tenyész- és haszonbaromfi-szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatok olyan állományokból származnak, amelyek
   megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       az állományokat nemvakcinázták magas patogenitású madárinfluenza ellen;
   b)       ha az állományokat vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
            ellen:
            i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságai biztosítékokat
                   nyújtottak arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
HU                                                  55                                          HU
 ---pagebreak---             –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                   tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges
                   kritériumoknak;
                   vagy
            –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                   tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános kritériumoknak,
                   és a baromfi megfelel az olyan harmadik országból vagy területről vagy
                   annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra vonatkozó, a
                   XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi követelményeknek,
                   ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen felhasznált
                   oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   különleges kritériumoknak;
      ii.   a szállítmány tekintetében meg kell adni a XV. melléklet 4. pontjában előírt
            információkat;
   c) az állományok esetében végrehajtott járványfelügyeleti program megfelel az
      (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet II. mellékletében előírt
      követelményeknek, és az állományok nem bizonyultak fertőzöttnek, illetve nem
      mutattak az alábbi kórokozókkal való fertőzöttség gyanúját megalapozó jeleket:
      i.    Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum és Mycoplasma gallisepticum a
            Gallus gallus esetében;
      ii.   Salmonella arizonae (O:18(k) szerocsoport), Salmonella pullorum, Salmonella
            gallinarum, Mycoplasma meleagridis és Mycoplasma gallisepticum a
            Meleagris gallopavo esetében;
      iii.  Salmonella pullorum és Salmonella gallinarum a Numida meleagris, a
            Coturnix coturnix, a Phasianus colchicus, a Perdix perdix, az Anas spp.
            esetében;
   d) az állományokat olyan létesítményekben tartják, amelyek a szállítmány Unióba való
      feladásához történő berakodásának időpontját megelőző 12 hónap során a Salmonella
      pullorum, S. gallinarum és S. arizonae általi fertőzöttség megerősítése esetén
      végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
      i.    a fertőzött állományt levágták, vagy leölték és megsemmisítették;
      ii.   az i. pontban említett fertőzött állomány levágását vagy leölését követően a
            létesítményt megtisztították és fertőtlenítették;
      iii.  a ii. pontban említett tisztítást és fertőtlenítést követően a Salmonella pullorum,
            S. gallinarum és S. arizonae általi fertőzöttség tekintetében a létesítményben
            tartott összes állományra két, legalább 21 napos különbséggel elvégzett, a c)
            pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelő vizsgálat eredménye
            negatívnak bizonyult;
   e) az állományokat olyan létesítményekben tartják, amelyek a szállítmány Unióba való
      feladásához történő berakodásának időpontját megelőző 12 hónap során a
      madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) általi
      fertőzöttség megerősítése esetén végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
      vagy
HU                                             56                                               HU
 ---pagebreak---            i.    a fertőzött állomány negatívnak bizonyult a madármycoplasmosis
                 (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) általi fertőzöttség tekintetében a
                 teljes állományon végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 60 napos
                 időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                 fkerült sor;
           vagy
           ii.   a fertőzött állományt levágták, vagy leölték és megsemmisítették, a
                 létesítményt megtisztították és fertőtlenítették, majd a tisztítást és fertőtlenítést
                 követően a létesítményben lévő összes állomány negatívnak bizonyult a
                 madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis)
                 tekintetében végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 21 napos
                 időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                 került sor.
                                           3. SZAKASZ
       A VÁGÁSRA SZÁNT BAROMFIRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                   ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                45. cikk
      A vágásra szánt baromfi szállítmányainak származási állományára vonatkozó különleges
                                  állategészségügyi követelmények
   A vágásra szánt baromfi szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó t állatok olyan állományokból származnak, amelyek
   megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)      nem vakcinázták a magas patogenitású madárinfluenza ellen;
   b)      ha vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen:
           i.    a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                 nyújtott arra, hogy:
                 –      a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával
                        való fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet
                        1. pontjában előírt általános és különleges kritériumoknak;
                        vagy
                 –      a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával
                        való fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet
                        1. pontjában előírt általános kritériumoknak, és a baromfi megfelel az
                        olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
                        származó baromfira és keltetőtojásokra vonatkozó, a XV. melléklet 2.
                        pontjában előírt állategészségügyi követelményeknek, ahol a Newcastle-
                        betegség vírusával való fertőzöttség ellen felhasznált oltóanyagok nem
                        felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt különleges
                        kritériumoknak;
           ii.   minden szállítmány tekintetében meg kell adni a XV. melléklet 4. pontjában
                 előírt információkat.
HU                                                 57                                                  HU
 ---pagebreak---                                              4. SZAKASZ
                 A NAPOSCSIBÉKRE VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                     ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 46. cikk
           A naposcsibék szállítmányainak származási állományára vonatkozó különleges
                                    állategészségügyi követelmények
   A naposcsibék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányt alkotó állatok olyan állományokból származnak, amelyek megfelelnek az alábbi
   követelményeknek:
   a)       ha az állományokat vakcinázták a magas patogenitású madárinfluenza ellen, a
            származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat nyújtott a vakcinázási
            programok          és      kiegészítő      felügyelet    XIII. mellékletben     előírt
            minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
   b)       ha az állományokat vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
            ellen:
            i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                   nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
                   –     a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                         tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges
                         kritériumoknak;
                         vagy
                   –     a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni elismert
                         oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános
                         kritériumoknak, és a baromfi és a keltetőtojások – amelyekből a
                         naposcsibék kikeltek – megfelelnek az olyan harmadik országból vagy
                         területről vagy annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra
                         vonatkozó, a XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi
                         követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való
                         fertőzöttség ellen felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a
                         XV. melléklet 1. pontjában előírt különleges kritériumoknak;
            ii.    minden szállítmány vonatkozásában meg kell adni a XV. melléklet
                   4. pontjában előírt információkat;
   c)       az állományok esetében végrehajtott járványfelügyeleti program megfelel az
            (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet II. mellékletében előírt
            követelményeknek, és az állományok nem bizonyultak fertőzöttnek, illetve nem
            mutattak az alábbi kórokozókkal való fertőzöttség gyanúját megalapozó jeleket:
            i.     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum és Mycoplasma gallisepticum a
                   Gallus gallus esetében;
            ii.    Salmonella arizonae (O:18(k) szerocsoport), Salmonella pullorum, Salmonella
                   gallinarum, Mycoplasma meleagridis és Mycoplasma gallisepticum a
                   Meleagris gallopavo esetében;
            iii.   Salmonella pullorum és Salmonella gallinarum a Numida meleagris, a
                   Coturnix coturnix, a Phasianus colchicus, a Perdix perdix és az Anas spp.
                   esetében;
HU                                                 58                                              HU
 ---pagebreak---    d)       az állományokat olyan létesítményekben tartják, amelyek a szállítmány Unióba való
            feladásához történő berakodásának időpontját megelőző 12 hónap során a Salmonella
            pullorum, S. gallinarum és S. arizonae általi fertőzöttség megerősítése esetén
            végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
            i.     a fertőzött állományt levágták, vagy leölték és megsemmisítették;
            ii.    az i. pontban említett fertőzött állomány levágását vagy leölését követően a
                   létesítményt megtisztították és fertőtlenítették;
            iii.   a ii. pontban említett tisztítást és fertőtlenítést követően a Salmonella pullorum,
                   S. gallinarum és S. arizonae általi fertőzöttség tekintetében a létesítményben
                   tartott összes állományra két, legalább 21 napos különbséggel elvégzett, a c)
                   pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelő vizsgálat eredménye
                   negatívnak bizonyult;
   e)       az állományokat olyan létesítményekben tartják, amelyek a szállítmány Unióba való
            feladásához történő berakodásának időpontját megelőző 12 hónap során a
            madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) általi
            fertőzöttség megerősítése esetén végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
            vagy
            i.     a fertőzött állomány negatívnak bizonyult a madármycoplasmosis
                   (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) általi fertőzöttség tekintetében a
                   teljes állományon végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 60 napos
                   időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                   fkerült sor;
            vagy
            ii.    a fertőzött állományt levágták, vagy leölték és megsemmisítették, a
                   létesítményt megtisztították és fertőtlenítették, majd a tisztítást és fertőtlenítést
                   követően a létesítményben lévő összes állomány negatívnak bizonyult a
                   madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis)
                   tekintetében végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 21 napos
                   időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                   került sor.
                                                  47. cikk
          A naposcsibék szállítmányainak származási keltetőtojásaira vonatkozó különleges
                                    állategészségügyi követelmények
   A naposcsibék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányt alkotó állatok olyan keltetőtojásokból származnak:
   a)       amelyek megfelelnek az Unióba való beléptetés tekintetében a III. rész 2. címében
            előírt állategészségügyi követelményeknek;
   b)       amelyeket a keltetőbe való feladás előtt az illetékes hatóság utasításaival
            összhangban megjelöltek;
   c)       amelyeket az illetékes hatóság utasításaival összhangban fertőtlenítettek;
   d)       amelyek sem a keltetőbe való szállítás során, sem a keltetőben nem érintkeztek
            rosszabb egészségi állapotú baromfival vagy keltetőtojásokkal, illetve fogságban
            tartott madarakkal vagy vadon élő madarakkal.
HU                                                    59                                                 HU
 ---pagebreak---                                                  48. cikk
                A naposcsibékre vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
   A naposcsibék szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmánybt alkotó állatokat nem rvakcinázták madárinfluenza ellen.
                                             5. SZAKASZ
           A 20 EGYEDNÉL KEVESEBB BAROMFIRA VONATKOZÓ
                     ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 49. cikk
     A 20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfiból álló szállítmányokra
                            vonatkozó eltérések és különleges követelmények
   A 14. cikk (3) bekezdésétől, a 17. cikktől, a 18. cikktől, a 40. cikktől, a 41. cikktől és a 43–
   48. cikktől eltérve a 20 egyednél kevesebb, laposmellű futómadaraktól eltérő baromfiból álló
   szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e szállítmányok
   megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       a baromfi olyan létesítményekből érkezik, ahol:
            i.     a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját vagy a
                   keltetőtojások – amelyekből a naposcsibék kikeltek – gyűjtésének időpontját
                   megelőző legalább 21 napos időszakban nem jelentették az alacsony
                   patogenitású madárinfluenza vírusával való fertőzöttség semmilyen
                   megerősített esetét;
            ii.    a létesítmény 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos
                   ország területét – a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának
                   időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban nem fordult elő a magas
                   patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség kitörése;
   b)       a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját megelőző
            legalább 21 napos időszakban a baromfit vagy – naposcsibék esetében – a
            naposcsibék származási állományát elkülönítették a származási létesítményben;
   c)       a magas patogenitású madárinfluenza elleni vakcinázás tekintetében:
            i.     a baromfi t nem vakcinázták a magas patogenitású madárinfluenza ellen;
            ii.    ha a naposcsibék szülőállományait rvakcinázták a magas patogenitású
                   madárinfluenza ellen, a származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat
                   nyújtott a vakcinázási programok és kiegészítő felügyelet XIII. mellékletben
                   előírt minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
   d)       ha a baromfit vagy a naposcsibék szülőállományait vakcinázták a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség ellen:
            i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                   nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
                   –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                          tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges
                          kritériumoknak;
                          vagy
HU                                                 60                                               HU
 ---pagebreak---                   –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                         tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános kritériumoknak,
                         és a baromfi megfelel az olyan harmadik országból vagy területről vagy
                         annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra vonatkozó, a
                         XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi követelményeknek,
                         ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen felhasznált
                         oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                         különleges kritériumoknak;
           ii.    minden szállítmány vonatkozásában meg kell adni a XV. melléklet
                  4. pontjában előírt információkat;
   d)      a baromfi vagy – naposcsibék esetében – a naposcsibék származási állományai nem
           bizonyultak fertőzöttnek, illetve nem mutattak az alábbi kórokozókkal való
           fertőzöttség gyanúját megalapozó jeleket a 20 egyednél kevesebb, laposmellű
           futómadaraktól eltérő baromfiból és azok 20 darabnál kevesebb keltetőtojásából álló
           szállítmányok vizsgálata tekintetében a XVII. mellékletben előírt követelményeknek
           megfelelően, az Unióba történő beléptetés előtt elvégzett vizsgálatok során;
           i.     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum és Mycoplasma gallisepticum a
                  Gallus gallus esetében;
           ii.    Salmonella arizonae (O:18(k) szerocsoport), Salmonella pullorum, Salmonella
                  gallinarum, Mycoplasma meleagridis és Mycoplasma gallisepticum a
                  Meleagris gallopavo esetében;
           iii.   Salmonella pullorum és Salmonella gallinarum a Numida meleagris, a
                  Coturnix coturnix, a Phasianus colchicus, a Perdix perdix és az Anas spp.
                  esetében.
                                            6. SZAKASZ
              A BAROMFI UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉST KÖVETŐ
       MOZGATÁSÁRA ÉS KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                    ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                50. cikk
    A rendeltetési létesítmény felelős személyeinek kötelezettségei a baromfi szállítmányainak az
                                   Unióba való beléptetését követően
   (1)     A rendeltetési létesítmény felelős személyei az Unióba egy harmadik országból vagy
           területről vagy annak körzetéből beléptetett tenyészbaromfit, haszonbaromfit – a
           szárnyasvad-állomány utánpótlására szolgáló haszonbaromfi kivételével – és
           naposcsibéket megérkezésük időpontjától kezdve legalább a következő időszakban
           folyamatosan a rendeltetési létesítményben tartják:
           a)     6 hét;
           vagy
           b)     a vágás napjáig, ha az állatok a megérkezés időpontját követő 6 héten belül
                  kerülnek levágásra.
   (2)     A laposmellű futómadártól eltérő baromfi esetében az (1) bekezdés a) pontjában
           foglalt 6 hetes időszak 3 hétre rövidíthető, amennyiben – a felelős személy kérésére –
           az 51. cikk b) pontjának megfelelően elvégzett mintavétel és vizsgálat kedvező
           eredményekkel zárult.
HU                                                61                                                HU
 ---pagebreak---    (3)       A rendeltetési létesítmény felelős személyei gondoskodnak arról, hogy az
             (1) bekezdésben említett baromfit legkésőbb az említett bekezdésben előírt
             vonatkozó időszakok lejáratának időpontjáig hatósági állatorvos által végzett vizuális
             klinikai vizsgálatnak vessék alá a rendeltetési létesítményben.
   (4)       Az (1) bekezdésben előírt időszakok során a felelős személyek az Unióba egy
             harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett baromfit más
             baromfiállományoktól elkülönítve tartják.
   (5)       Ha az (1) bekezdésben említett baromfit ugyanabba az állományba helyezik, mint a
             rendeltetési létesítményben jelen lévő más baromfit, az (1) bekezdés a) és
             b) pontjában említett időszakok attól a naptól kezdődnek, amelyen az utolsó madár
             bekerül a rendeltetési létesítménybe, és ezen időszakok lejárata előtt egy jelen lévő
             baromfi sem szállítható el az állományból.
                                                 51. cikk
       Az illetékes hatóságok kötelezettsége a baromfiszállítmányok mintavételét és vizsgálatát
                                illetően az Unióba való beléptetés után
   A rendeltetési tagállam illetékes hatósága gondoskodik arról, hogy:
   a)        az Unióba egy harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett
             tenyészbaromfit, haszonbaromfit – a szárnyasvad-állomány utánpótlására szolgáló
             haszonbaromfi kivételével – és naposcsibéket az 50. cikk (1) bekezdésében előírt
             időszakok során, legkésőbb az említett cikkben előírt vonatkozó időszakok
             lejáratának időpontjáig, a rendeltetési létesítményben egy hatósági állatorvos által
             végzett vizuális klinikai vizsgálatnak és – szükség esetén – az egészségi állapotuk
             figyelését szolgáló vizsgálat érdekében mintavételezésnek vessék alá;
   b)        a laposmellű futómadártól eltérő baromfi esetében és a felelős személy 50. cikk
             (2) bekezdésében említett kérésére a laposmellű futómadártól eltérő baromfi
             mintavétele és vizsgálata a XVIII. mellékletnek megfelelően történjék.
                                                 52. cikk
      Az illetékes hatóság mintavétellel és vizsgálattal kapcsolatos kötelezettsége a laposmellű
        futómadarak Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik
     országból vagy területről vagy annak körzetéből származó szállítmányainak az Unióba való
                                          beléptetését követően
   A rendeltetési hely szerinti tagállam illetékes hatósága gondoskodik arról, hogy egy, a
   Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból vagy
   területről vagy annak körzetéből az Unióba beléptetett, tenyésztésre és termelésre szánt
   laposmellű futómadarakat, valamint laposmellűfutómadár-naposcsibéket az 50. cikk
   (1) bekezdésében előírt időszakok során:
   a)        a minden laposmellű futómadártól kloáka tamponmintán vagy bélsármintán az
             illetékes hatóság által elvégzett, a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
             kimutatására irányuló víruskimutatási vizsgálatnak vessék alá;
   b)        a laposmellű futómadarak Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem
             mentes harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származó, a
             Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú
             tagállamba szánt szállítmányai esetében – az a) pontban említett követelmények
             mellett – a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányuló, az
HU                                                 62                                               HU
 ---pagebreak---       illetékes hatóság által minden laposmellű futómadáron elvégzett szerológiai
      vizsgálatnak vessék alá;
   c) az elkülönítésből való kiengedés előtt valamennyi laposmellű futómadár negatív
      eredményt adott az a) és b) pontban előírt vizsgálatokon.
HU                                         63                                        HU
 ---pagebreak---                                               2. fejezet
              A fogságban tartott madarakra vonatkozó különleges
                              állategészségügyi követelmények
                                            1. SZAKASZ
             A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAKRA VONATKOZÓ
                      ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 53. cikk
                 A fogságban tartott madarak azonosítására vonatkozó követelmények
   A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok azonosítása egyedi azonosító szám
   útján, egyedi jelölésű, zárt lábgyűrűvel vagy befecskendezhető válaszjeladóval történik,
   amely legalább az alábbi információkat tartalmazza:
   a)        a származási harmadik ország vagy terület kétbetűs kódja, amely megfelel az
             ISO 3166 szabványnak;
   b)        egy egyedi sorozatszám.
                                                 54. cikk
       A fogságban tartott madarak szállításához használt konténerekre vonatkozó különleges
                                         megelőző intézkedések
   A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha e szállítmányok szállítása olyan konténerekben történik, amelyek a
   18. cikk konténerekre vonatkozó követelményei mellett az alábbi követelményeknek is
   megfelelnek:
   a)        a tartalom kicserélhetőségének elkerülése érdekében a származási harmadik ország
             vagy terület illetékes hatósága által adott utasításoknak megfelelően vannak lezárva;
   b)        feltüntetik a madarak adott fajára és kategóriájára vonatkozóan a XVI. mellékletben
             előírt információkat;
   c)        használatukra első alkalommal kerül sor.
                                                 55. cikk
         A fogságban tartott madarak szállítmányainak származási létesítményére vonatkozó
                                             követelmények
   A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan létesítményből érkeznek, amely
   megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)        az 56. cikkben megállapított különleges állategészségügyi követelmények teljesítése
             alapján a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága engedélyezte, és
             az engedélyt nem függesztették fel, illetve nem vonták vissza;
   b)        a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága egyedi engedélyszámot
             rendelt hozzá, amelyről értesítést kapott a Bizottság;
HU                                                  64                                             HU
 ---pagebreak---    c)       a származási létesítmény neve és engedélyszáma szerepel a létesítmények Bizottság
            által összeállított és közzétett jegyzékében;
   d)       a létesítmény 10 km sugarú környékén – adott esetben beleértve a szomszédos
            országok területét – az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját
            megelőző legalább 30 napos időszakban nem fordult elő a magas patogenitású
            madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése;
   e)       papagájfélék esetében:
            i.     az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző legalább
                   60 napos időszakban a létesítményben nem jelentették a madárchlamydiosis
                   megerősített esetét, amennyiben pedig az Unióba való feladáshoz végzett
                   berakodás időpontját megelőző 6 hónapban a madárchlamydiosis megerősített
                   esetét jelentették, a következő intézkedéseket alkalmazták:
                   –      a fertőzött és fertőzöttségre gyanús madarak kezelést kaptak;
                   –      a kezelés befejezését követően az állatok negatívnak bizonyultak a
                          madárchlamydiosis kimutatására szolgáló laboratóriumi vizsgálat során;
                   –      a kezelés befejezését követően a létesítményt megtisztították és
                          fertőtlenítették;
                   –      legalább 60 nap eltelt a harmadik franciabekezdésben említett tisztítás és
                          fertőtlenítés befejezése óta;
            vagy
            ii.    az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző 45 nap során
                   az állatokat állatorvosi felügyelet alatt tartották és madárchlamydiosis elleni
                   kezelésben részesítették.
                                                   56. cikk
      A fogságban tartott madarak szállítmányai származási létesítményeinek engedélyezésére,
    valamint az engedély fenntartására, felfüggesztésére, visszavonására és ismételt megadására
                         vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
   (1)      A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmánybt alkotó állatok a származási harmadik ország vagy
            terület illetékes hatósága által az 55. cikkben említettek szerint engedélyezett és a
            XIX. mellékletben előírt alábbi követelményeknek megfelelő létesítményekből
            érkeznek:
            a)     a biológiai védelmi intézkedések tekintetében az 1. pont;
            b)     a létesítmények és a felszerelések tekintetében a 2. pont;
            c)     a nyilvántartás-vezetés tekintetében a 3. pont;
            d)     a személyzet tekintetében a 4. pont;
            e)     az állategészségügyi állapot tekintetében az 5. pont.
   (2)      A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatok a származási harmadik ország vagy
            terület illetékes hatóságához tartozó hatósági állatorvos ellenőrzése alatt állnak, aki:
            a)     gondoskodik az e cikkben foglalt feltételek teljesüléséről;
HU                                                   65                                              HU
 ---pagebreak---             b)     legalább évente egyszer látogatást tesz a létesítmény területén;
            c)     ellenőrzi a létesítmény állatorvosának            tevékenységét  és   az  éves
                   járványfelügyeleti program végrehajtását;
            d)     hitelesíti, hogy az állatokon elvégzett klinikai, kórbonctani és laboratóriumi
                   vizsgálatok eredményei nem jelezték a magas patogenitású madárinfluenza, a
                   Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség vagy a madárchlamydiosis
                   előfordulását.
   (3)      A fogságban tartott madarak létesítményének engedélye felfüggesztésre vagy
            visszavonásra kerül, ha az adott létesítmény már nem felel meg az (1) és a
            (2) bekezdésben előírt feltételeknek, vagy a felhasználás változása következtében a
            létesítményt már nem kizárólag fogságban tartott madarakkal összefüggésben
            használják.
   (4)      A fogságban tartott madarak létesítményének engedélye felfüggesztésre kerül,
            amikor a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságát a magas patogenitású
            madárinfluenza, a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség vagy a
            madárchlamydiosis gyanújáról értesítik, és amíg a gyanút hivatalosan nem zárják ki.
            A gyanú felmerüléséről szóló értesítést követően az (EU) 2016/429 európai
            parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos fertőző állatbetegségek megelőzésére és
            leküzdésére vonatkozó szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló
            (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4057 sz.
            dokumentum] követelményeinek megfelelően végre kell hajtani a gyanú
            megerősítéséhez vagy kizárásához és a betegség terjedésének elkerüléséhez
            szükséges intézkedéseket.
   (5)      Egy létesítmény engedélyének felfüggesztése vagy visszavonása esetén a
            létesítményt ismét engedélyezni kell, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:
            a)     felszámolták a betegséget és a fertőzés forrását;
            b)     a korábban fertőzött létesítményben megfelelő tisztításra és fertőtlenítésre
                   került sor;
            c)     a létesítmény megfelel az (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek.
   (6)      A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a származási harmadik ország vagy terület vállalja, hogy
            tájékoztatja a Bizottságot bármely létesítmény engedélyének felfüggesztéséről,
            visszavonásáról vagy ismételt megadásáról.
                                                57. cikk
       A fogságban tartott madarakra vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
   A fogságban tartott madarak szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatokat:
   a)       nem vakcinázták a magas patogenitású madárinfluenza ellen;
   b)       vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen, és a származási
            harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújtott arra, hogy a
            felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
            általános és különleges kritériumoknak;
HU                                                 66                                             HU
 ---pagebreak---    c)        az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző 7–14 napos
             időszakban alávetették a magas patogenitású madárinfluenza és a Newcastle-
             betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányuló víruskimutatási
             vizsgálatnak, amely negatív eredménnyel zárult.
                                                58. cikk
         A fogságban tartott madarak szállítmányainak a Newcastle-betegség vírusával való
    fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú tagállamokba való beléptetésére vonatkozó
                                             követelmények
   A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú
   tagállamba szánt, a tyúkalakúak fajaihoz tartozó fogságban tartott madarak szállítmányainak
   az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatokat:
   a)        nem vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen;
   b)        a szállítmány Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját megelőző
             legalább 14 napos időszakban a származási harmadik országban vagy területen
             hatósági állatorvos felügyelete mellett elkülönítve tartották a származási
             létesítményben vagy karanténlétesítményben, ahol:
             i.     a feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző 21 napos időszakban egy
                    madarat sem vakcináztak a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
                    ellen;
             ii.    ezen időszakban nem érkezett olyan madár a létesítménybe, amelyet nem a
                    szállítmányhoz szántak;
             iii.   nem került sor vakcinázásra a létesítményben;
   c)        az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző 14 napos
             időszakban negatívnak bizonyultak a Newcastle-betegség vírusa elleni antitestek
             kimutatására szolgáló, vérmintákon végzett olyan szerológiai vizsgálatok során,
             amelyek 5 %-os fertőzési prevalenciát 95 %-os megbízhatósággal mutatnak ki;
                                            2. SZAKASZ
                A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAK UNIÓBA VALÓ
          BELÉPTETÉST KÖVETŐ MOZGATÁSÁRA ÉS KEZELÉSÉRE
                VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                      KÖVETELMÉNYEK
                                                59. cikk
         A fogságban tartott madarak Unióba való beléptetést követő mozgatására vonatkozó
                                             követelmények
   Az Unióba való beléptetésüket követően a fogságban tartott madarak szállítmányait az
   alábbiak       szerint     kell    késedelem       nélkül    közvetlenül    elszállítani   az
   (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 14. cikkének megfelelően
   engedélyezett karanténlétesítménybe:
   a)        az Unióba való beléptetés helye és a karanténlétesítmény közötti út összidőtartam
             legfeljebb 9 óra lehet;
HU                                                 67                                            HU
 ---pagebreak---    b)      a szállítmány karanténlétesítménybe történő szállításához használt járműveket az
           illetékes hatóság köteles a tartalom kicserélhetőségének elkerülését biztosító módon
           lepecsételni.
                                               60. cikk
      A karanténlétesítmény felelős személyeinek kötelezettsége a fogságban tartott madarak
                        szállítmányainak az Unióba való beléptetését követően
   A fogságban tartott madarakat tartó, 59. cikkben említett karanténlétesítmény felelős
   személyei kötelesek:
   a)      a fogságban tartott madarakat legalább 30 napos időszakon keresztül karanténban
           tartani;
   b)      ha az ellenőrzéshez, mintavételhez és vizsgálathoz jelzőmadarak használatára kerül
           sor, gondoskodni arról, hogy:
           i.     legalább 10 jelzőmadarat használjanak a karantén karanténlétesítmény minden
                  egységében;
           ii.    e madarak legalább 3 hetesek legyenek, és kizárólag egyszer használják őket
                  erre a célra;
           iii.   e madarak azonosítás céljából a lábra helyezett szalaggal vagy más, nem
                  eltávolítható azonosító eszközzel legyenek ellátva;
           iv.    e madarak ne legyenek beoltva és szeronegatívnak bizonyuljanak a magas
                  patogenitású madárinfluenza és a Newcastle-betegség vírusával való
                  fertőzöttség tekintetében a karantén kezdési időpontját megelőző 14 napos
                  időszakban;
           v.     e madarakat a fogságban tartott madarak érkezése előtt az engedélyezett
                  karanténlétesítményben a fogságban tartott madarakkal közös légtérben és
                  azokhoz a lehető legközelebb helyezzék el, ezzel biztosítva a jelzőmadarak
                  szoros érintkezését a karanténba helyezett fogságban tartott madarak
                  ürülékével;
           vi.    csak hatósági állatorvos írásbeli engedélye alapján engedjék ki a fogságban
                  tartott madarakat a karanténból.
                                               61. cikk
      Az illetékes hatóságok kötelezettsége a fogságban tartott madarak szállítmányainak az
                                  Unióba való beléptetését követően
   A fogságban tartott madaraknak az 59. cikkben említett karanténlétesítménybe való
   megérkezését követően az illetékes hatóság:
   a)      legalább a karanténidőszak elején és végén ellenőrzi a karanténfeltételeket, beleértve
           a mortalitási nyilvántartások vizsgálatát és a fogságban tartott madarak vizuális
           klinikai vizsgálatát;
   b)      a XX. mellékletben előírt ellenőrzési, mintavételi és vizsgálati eljárásoknak
           megfelelően aláveti a fogságban tartott madarakat a magas patogenitású
           madárinfluenza és a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség vizsgálatának.
                                           3. SZAKASZ
              A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAK UNIÓBA VALÓ
HU                                               68                                               HU
 ---pagebreak---          BELÉPTETÉSÉRE ÉS AZ UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÜKET
          KÖVETŐ MOZGATÁSÁRA ÉS KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
            ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEKTŐL VALÓ
                                          ELTÉRÉSEK
                                               62. cikk
       Eltérés a bizonyos harmadik országokból vagy területekről származó, fogságban tartott
                      madarakra vonatkozó állategészségügyi követelményektől
   Az I. rész 3–10. cikkében, a 3. cikk a) pontja i. alpontjának kivételével, valamint a 11–
   19. cikkben és a 53–61. cikkben előírt követelményektől eltérve a fogságban tartott madarak e
   követelményeknek meg nem felelő szállítmányainak az Unióba való beléptetése
   engedélyezhető, ha azok egyenértékű biztosítékok alapján kifejezetten a fogságban tartott
   madarak Unióba való beléptetése tekintetében jegyzékbe foglalt harmadik országokból vagy
   területekről származnak.
                                              4. CÍM
      A MÉZELŐ MÉHEKRE ÉS A POSZMÉHEKRE VONATKOZÓ
                  ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                             1. fejezet
          A mézelő méhekre és a poszméhekre vonatkozó általános
                            állategészségügyi követelmények
                                               63. cikk
                                   A méhek engedélyezett kategóriái
   Kizárólag az alábbi kategóriákba tartozó méhek szállítmányainak az Unióba való beléptetése
   engedélyezhető:
   a)       méhanyák;
   b)       poszméhek.
                                               64. cikk
                         A mézelő méhek és a poszméhek Unióba való feladása
   A méhanyák és poszméhek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       a mézelő méhek és a poszméhek                 Unióba    való   feladásához  használt
            csomagolóanyagok és anyazárkák:
            i.     újak;
            ii.    nem érintkeztek méhekkel és léppel;
            iii.   esetében minden óvintézkedést elvégeztek a mézelő méhek és poszméhek
                   betegségeit előidéző kórokozókkal való fertőződés elkerülése érdekében.
   b)       a mézelő méheket és a poszméheket kísérő takarmánynak a méhbetegségeket
            előidéző kórokozóktól mentesnek kell lennie;
HU                                               69                                              HU
 ---pagebreak---    c)       az Unióba való feladás előtt szemrevételezéssel ellenőrizni kell a
            csomagolóanyagokat és a kísérő termékeket annak érdekében, hogy azok ne
            jelentsenek állategészségügyi kockázatot és ne tartalmazzák az alábbiakat:
            i.    mézelő méhek esetében a bármely életszakaszban lévő Aethina tumida (kis
                  kaptárbogár) és Tropilaelaps atka;
            ii.   poszméhek esetében a bármely életszakaszban lévő Aethina tumida (kis
                  kaptárbogár).
                                             2. fejezet
           A méhanyákra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                        követelmények
                                                65. cikk
                                  A méhanyák származási méhészete
   A méhanyák szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   méhanyák szállítmányának származási méhészete olyan területen található, amely:
   a)       legalább 100 km sugarú, adott esetben beleértve egy szomszédos harmadik ország
            területét, ahol:
            i.    nem jelentettek az Aethina tumida fajjal (kis kaptárbogár) vagy Tropilaelaps
                  fajokkal való fertőzöttséget;
            ii.   nincsenek érvényben korlátozások az i. alpontban említett betegségek gyanúja,
                  esete vagy kitörése miatt.
   b)       legalább 3 km sugarú, adott esetben beleértve egy szomszédos harmadik ország
            területét, ahol:
            i.    az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző legalább
                  30 napos időszakban nem jelentettek amerikai költésrothadást;
            ii.   az i. alpontban említett időszakban nincsenek érvényben korlátozások az
                  amerikai költésrothadás gyanúja vagy megerősített esete miatt;
            iii.  ha az i. alpontban említett időszak előtt fordult már elő amerikai költésrothadás
                  megerősített esete, azt követően a származási harmadik ország vagy terület
                  illetékes hatósága minden kaptárt megvizsgált, és az utolsó nyilvántartott eset
                  időpontját követő 30 napos időszakban minden fertőzött kaptárt kezelésben
                  részesítettek, majd kedvező eredmények mellett ellenőriztek.
                                                66. cikk
                                   A méhanyák származási kaptára
   A méhanyák szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmány méhanyáinak származási kaptáraiból vett lépminták amerikai költésrothadásra
   irányuló vizsgálatai negatív eredménnyel zárultak az Unióba való feladáshoz végzett
   berakodás időpontját megelőző 30 napos időszakban.
HU                                                70                                                HU
 ---pagebreak---                                                   67. cikk
                                        A méhanyák szállítmánya
   A méhanyák szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e
   szállítmányok olyan zárt anyazárkákban találhatók, amelyek mindegyike egyetlen méhanyát
   és legfeljebb 20 kísérő dolgozót tartalmaz.
                                                  68. cikk
   A bizonyos tagállamokba vagy körzetbe szánt méhanyákra vonatkozó kiegészítő biztosítékok a
                          Varroa spp. általi fertőzöttség (varroózis) tekintetében
   A Varroa spp. általi fertőzöttségtől (varroózis) mentes minősítésű tagállamba vagy körzetbe
   szánt méhanyák szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e
   szállítmányok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)        a szállítmány nyugati mézelő méheinek Varroa spp. általi fertőzöttségtől (varroózis)
             mentes harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből kell származniuk;
   b)        az Unióba való feladáshoz végzett berakodás időpontját megelőző legalább 30 napos
             időszakban nem jelentettek Varroa spp. általi fertőzöttséget (varroózis) a harmadik
             országban vagy területen vagy annak körzetében;
   c)        a szállítmány Varroa spp. általi fertőződésének elkerülése érdekében minden
             óvintézkedést elvégeztek a rakodás és az Unióba való feladás során.
                                                3. fejezet
            A poszméhekre vonatkozó különleges állategészségügyi
                                          követelmények
                                                  69. cikk
                                  A poszméhek származási létesítménye
   A poszméhek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányt alkotó poszméhek:
   a)        szaporítása és nevelése olyan zárt poszméhtermelő létesítményben történt, ahol:
             i.    létesítmények állnak rendelkezésre ahhoz, hogy a poszméhek termelése repülő
                   rovaroktól mentes épületben történjen;
             ii.   létesítmények és felszerelések állnak rendelkezésre ahhoz, hogy a poszméheket
                   külön járványügyi egységekben különítsék el és minden kolóniát az épületen
                   belüli zárt konténerekben tartsanak a teljes termelési folyamat alatt;
             iii.  a poszméhek virágporral való etetéséig a virágpor létesítményen belüli tárolása
                   és kezelése a poszméhektől elkülönítve történik a teljes termelési folyamat
                   alatt;
             iv.   eljárási standardok állnak rendelkezésre a kis kaptárbogár létesítménybe való
                   bejutásának megakadályozására és a kis kaptárbogár létesítményben való
                   jelenlétének rendszeres figyelésére;
   b)        az a) pontban említett létesítménybe a poszméheknek olyan járványügyi egységből
             kell érkezniük, ahol nem mutatták ki az Aethina tumida-val (kis kaptárbogár) való
             fertőzöttséget.
HU                                                   71                                            HU
 ---pagebreak---                                                 70. cikk
                                       A poszméhek szállítmánya
   A poszméhek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e
   szállítmányok Unióba való feladása olyan zárt konténerekben történt, amelyek mindegyike
   egyetlen, legfeljebb 200 kifejlett poszméhből álló kolóniát tartalmaz méhanyával vagy
   anélkül.
                                              4. fejezet
          A méhanyák és a poszméhek beléptetést követő kezelésére
            vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
                                                71. cikk
                        A méhanyák és a poszméhek beléptetést követő kezelése
   (1)      Az Unióba való beléptetésüket követően a méhanyák csak akkor engedhetők be helyi
            kolóniákba, ha azokat a (2) bekezdésnek megfelelően a szállításhoz használt
            anyazárkából új anyazárkákba viszik át az illetékes hatóság engedélyével és – adott
            esetben – közvetlen felügyelete mellett.
   (2)      Az (1) bekezdésben említettek szerinti új anyazárkákba való átvitelt követően a
            szállításhoz használt anyazárkákat, a kísérő dolgozókat és a származási harmadik
            országból érkező méhanyákat kísérő egyéb anyagokat hatósági laboratóriumi
            vizsgálatra át kell adni, hogy kizárható legyen az Aethina tumida (kis kaptárbogár)
            jelenléte, beleértve a petéket és a lárvákat, valamint a Tropilaelaps atka jelenlétének
            bármilyen jele.
   (3)      A poszméheket fogadó felelős személyek megsemmisítik a méheket a származási
            harmadik országból vagy területről kísérő konténert és csomagolóanyagokat, de a
            kolónia élettartamának végéig abban a konténerben tarthatják a méheket, amelyben
            azok beléptek az Unióba.
                                                72. cikk
              A tagállamok illetékes hatóságaira vonatkozó különleges kötelezettségek
   A mézelő méhek és poszméhek szállítmányainak rendeltetési helye szerinti tagállam illetékes
   hatósága:
   a)       felügyeli a szállításhoz használt anyazárkából az új anyazárkákba történő, a 71. cikk
            (1) bekezdésében említett átvitelt;
   b)       gondoskodik az anyagok felelős személy által történő, a 71. cikk (2) bekezdésében
            említett átadásáról;
   c)       gondoskodik arról, hogy a 71. cikk (2) bekezdésében említett hatósági laboratórium
            rendelkezzen a kaptároknak, kísérő dolgozóknak és anyagoknak az előírt
            laboratóriumi vizsgálatot követő megsemmisítésére irányuló intézkedésekkel.
HU                                                 72                                               HU
 ---pagebreak---                                             5. CÍM
    A KUTYÁK, MACSKÁK ÉS VADÁSZGÖRÉNYEK UNIÓBA VALÓ
       BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                   KÖVETELMÉNYEK
                                             73. cikk
                   A kutyák, macskák és vadászgörények Unióba való feladása
   (1)   A kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányainak az Unióba való beléptetése
         csak akkor engedélyezhető, ha e szállítmányok egyéb létesítményeken történő
         áthaladás nélkül, a származási létesítményükből kerültek feladásra az Unióba.
   (2)   Az (1) bekezdéstől eltérve a kutyák, macskák és vadászgörények egynél több
         származási létesítményből érkező szállítmányainak az Unióba való beléptetése akkor
         engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatok esetében egyetlen összegyűjtési
         műveletre került sor a származási harmadik országban vagy területen vagy annak
         körzetében az alábbi feltételeknek megfelelően:
         a)    az összegyűjtési művelet olyan létesítményben történt, amely:
               i.     kutyák, macskák és vadászgörények esetében összegyűjtési művelet
                      végzésére történő engedélyezését a származási harmadik ország vagy
                      terület illetékes hatósága legalább olyan szigorú követelményeknek
                      megfelelően végezte, mint amilyenek az (EU) 2019/2035
                      felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 10. cikkében vannak
                      meghatározva;
               ii.    a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által hozzárendelt
                      egyedi engedélyszámmal rendelkezik;
               iii.   erre a célra történő jegyzékbe foglalását elvégezte a feladási harmadik
                      ország vagy terület illetékes hatósága, beleértve az (EU) 2019/2035
                      felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 21. cikkében előírt
                      információkat;
               iv.    az alábbi naprakész nyilvántartásokat vezeti legalább 3 éven keresztül:
                      –     az állatok származása;
                      –     a gyűjtőállomásra történő megérkezés és az onnan történő feladás
                            dátumai;
                      –     az állatok azonosító kódja;
                      –     az állatok származási létesítményének nyilvántartási száma;
                      –     a kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányát az állomásra
                            leszállító vagy onnan begyűjtő szállítók és szállítóeszközök
                            nyilvántartási száma.
         b)    a gyűjtőállomáson végzett összegyűjtési művelet legfeljebb 6 napig tartott;
               ezen időszak az Unióba történő feladás előtt végzett vizsgálati célú
               mintavételre rendelkezésre álló időszak részét képezi, ha e rendelet előírja az
               ilyen mintavételt;
         c)    az állatok a származási létesítményből történt feladás időpontját követő
               10 napos időszakban megérkeztek az Unióba.
HU                                              73                                             HU
 ---pagebreak---                                                    74. cikk
                            A kutyák, macskák és vadászgörények azonosítása
   (1)       1A kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányainak az Unióba való beléptetése
             csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok azonosítása
             egyedileg, állatorvos által beültetett olyan befecskendezhető válaszjeladóval történik,
             amely megfelel             az állatok      azonosító    eszközeire      vonatkozóan        az
             (EU) 2016/429 rendelet 120. cikke alapján a Bizottság által elfogadott végrehajtási
             jogi aktusokban előírt műszaki követelményeknek.
   (2)       Ha az (1) bekezdésben említett befecskendezhető válaszjeladó nem felel meg a
             szóban forgó bekezdésben említett műszaki előírásoknak, a szállítmány Unióba való
             beléptetéséért felelős személy olyan leolvasókészüléket biztosít, amely bármikor
             lehetővé teszi az állat egyedi azonosítójának ellenőrzését.
                                                   75. cikk
   A kutyák, macskák és vadászgörények származási harmadik országa vagy területe vagy annak
                                                   körzete
   A kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatok olyan harmadik országból vagy
   területről vagy annak körzetéből származnak, ahol a veszettség vírusával való fertőzöttség
   megelőzésére és leküzdésére irányuló szabályokat fogadtak el és azokat hatékonyan
   alkalmaznzák a kutyák, macskák és vadászgörények fertőzési kockázatának minimalizálására,
   beleértve az e fajok más harmadik országokból vagy területekről történő behozatalára
   vonatkozó szabályokat.
                                                   76. cikk
                                A kutyák, a macskák és a vadászgörények
   (1)       A kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányainak az Unióba való beléptetése
             csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányt alkotó állatok megfelelnek az alábbi
             követelményeknek:
             a)     a veszettség vírusával való fertőzöttség ellen vakcinázásban részesültek, amely
                    megfelel az alábbi feltételeknek:
                    i.    az állatoknak legalább 12 hetesnek kell             lenniük a vakcinázás
                          időpontjában;
                    ii.   az oltóanyagnak meg kell felelnie az 576/2013/EU európai parlamenti és
                          tanácsi rendelet18 III. mellékletében előírt követelményeknek;
                    iii.  az Unióba való feladás napján legalább 21 napnak kellett eltelnie a
                          veszettség vírusával való fertőzöttség elleni első vakcinázás elvégzése
                          óta;
                    iv.   a vakcinázás részleteiről hitelesített másolatot kell csatolni a 3. cikk
                          (1) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említett állategészségügyi
                          bizonyítványhoz.
   18
           Az Európai Parlament és a Tanács 576/2013/EU rendelete (2013. június 12.) a kedvtelésből tartott
           állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról és a 998/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
           (HL L 178., 2013.6.28., 1. o.).
HU                                                   74                                                     HU
 ---pagebreak---              b)     a XXI. melléklet 1. pontjának megfelelően érvényes, veszettségre vonatkozó
                    ellenanyag-titrálási vizsgálatnak vetették alá őket.
   (2)       Az (1) bekezdés b) pontjától eltérve az 577/2013/EU rendeletben19 foglalt
             jegyzékben szereplő harmadik országokból vagy területekről vagy azok körzeteiből
             származó kutyák, macskák és vadászgörények Unióba való beléptetése a veszettségre
             vonatkozó ellenanyag-titrálási vizsgálatnak való alávetésük nélkül engedélyezhető.
   (3)       A kutyák szállítmányainak az Echinococcus multilocularis betegségtől mentes
             minősítéssel vagy az e betegség tekintetében jóváhagyott mentesítési programmal
             rendelkező tagállamba való beléptetése akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban
             található állatok e fertőzés ellen a XXI. melléklet 2. részének megfelelő kezelésben
             részesültek.
                                                     77. cikk
       A körülhatárolt létesítménybe vagy karanténlétesítménybe szánt kutyákra, macskákra és
                                   vadászgörényekre vonatkozó eltérések
   A 76. cikktől eltérve a veszettség elleni vakcinázásra vonatkozó követelményeknek és az
   Echinococcus multilocularis általi fertőzöttségre vonatkozó követelményeknek meg nem
   felelő kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányainak az Unióba való beléptetése akkor
   engedélyezhető, ha e szállítmányokat az alábbiak valamelyikébe való közvetlen beléptetésre
   szánják:
   a)        körülhatárolt létesítmény;
   vagy
   b)        engedélyezett karanténlétesítmény a rendeltetési tagállamban.
                                                     78. cikk
         A körülhatárolt létesítménybe vagy karanténlétesítménybe szánt kutyák, macskák és
                 vadászgörények Unióba való beléptetést követő mozgatása és kezelése
   (1)       Az uniós körülhatárolt létesítménybe szánt kutyák, macskák és vadászgörények
             szállítmányait az Unióba való beléptetésüket követő legalább 60 napos időszakban a
             rendeltetési körülhatárolt létesítményben kell tartani.
   (2)       A 77. cikk b) pontjában említettek szerinti engedélyezett karanténlétesítménybe való
             közvetlen beléptetésre szánt kutyák, macskák és vadászgörények szállítmányait az
             alábbi időszakon keresztül kell abban a létesítményben tartani:
             a)     a 76. cikk (1) bekezdésében a veszettség vírusával való fertőzöttség elleni
                    vakcinázás tekintetében előírt követelményeknek való meg nem felelés
                    esetében a megérkezésük időpontjától kezdve legalább 6 hónapig;
             vagy
             b)     a 76. cikk (3) bekezdésében az Echinococcus multilocularis általi
                    fertőzöttségfertőzés tekintetében előírt követelményeknek meg nem felelő
   19
           A Bizottság 577/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. június 28.) az 576/2013/EU európai parlamenti
           és tanácsi rendelet szerinti, a kutyák, macskák és görények nem kereskedelmi célú mozgásához
           szükséges azonosító okmányok mintájáról, területek és harmadik országok jegyzékének, valamint
           bizonyos feltételeknek való megfelelést igazoló nyilatkozatok formátumának, külső megjelenésének és
           nyelvének megállapításáról (HL L 178., 2013.6.28., 109. o.).
HU                                                      75                                                     HU
 ---pagebreak---    kutyák esetében az Echinococcus multilocularis általi fertőzöttség elleni, a
   XXI. melléklet 2. pontjának megfelelő kezelést követő 24 órán keresztül.
HU                               76                                             HU
 ---pagebreak---                                             III. rész
    A szaporítóanyagok Unióba való beléptetésére vonatkozó,
    a 3. és 5. cikkben említett állategészségügyi követelmények
                                             1. CÍM
            A PATÁSOK SZAPORÍTÓANYAGAIRA VONATKOZÓ
                  ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                            1. fejezet
                A patások szaporítóanyagaira vonatkozó általános
                            állategészségügyi követelmények
                                              79. cikk
                   A származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzete
   A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan
   harmadik országokból vagy területekről érkező állatokból gyűjtötték, amelyek megfelelnek a
   22. cikkben előírt állategészségügyi követelményeknek.
                                              80. cikk
                             A donor állatok minimum tartózkodási ideje
   A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan
   állatoktól gyűjtötték, amelyek:
   a)       a gyűjtés időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszakban egy olyan harmadik
            országban vagy területen vagy annak körzetében maradtak, amelyet az adott fajhoz
            és kategóriába tartozó szaporítóanyag Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe
            foglaltak;
   b)       a szaporítóanyagok első gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos
            időszakban és a gyűjtési időszak alatt:
            i.    olyan létesítményekben tartózkodtak, amelyek nem egy szarvasmarha-, sertés-,
                  juh-, kecske- vagy lóféléket érintő, A kategóriájú betegség vagy egy, a
                  szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- vagy lófélék szempontjából releváns új
                  betegség előfordulása miatt kialakított, korlátozás alatt álló körzetben
                  találhatók;
            ii.   egyetlen olyan létesítményben tartózkodtak, ahol nem jelentettek a
                  szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- vagy lófélék szempontjából releváns,
                  D kategóriájú betegségeket;
            iii.  nem érintkeztek az i. pontban említett, korlátozás alatt álló körzetben található
                  létesítményekből vagy az ii. pontban említett létesítményekből származó
                  állatokkal;
            iv.   természetes fedeztetésre nem voltak használva.
HU                                                77                                                HU
 ---pagebreak---                                                  81. cikk
                                       A donor állatok azonosítása
   A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan
   állatoktól gyűjtötték, amelyek azonosítását a 21. cikknek megfelelően végezték.
                                                 82. cikk
                             A szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények
   (1)      A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
            szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok
            feladása olyan, szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményekből történt,
            amelyeket a jegyzékbe foglalt harmadik országok vagy területek vagy azok
            körzeteinek illetékes hatóságai jegyzékbe foglaltak.
   (2)      A szaporítóanyagok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak az
            (1) bekezdésben említett olyan, szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett
            létesítményekből engedélyezhető, amelyek megfelelnek az (EU) 2016/429 európai
            parlamenti és tanácsi rendeletnek a szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények
            engedélyezése, valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak
            Unión belüli mozgatására vonatkozó nyomonkövethetőségi és állategészségügyi
            követelmények           tekintetében          történő      kiegészítéséről        szóló
            (EU) 2019/... felhatalmazáson              alapuló         bizottsági          rendelet
            [C(2019)4055 sz. dokumentum] I. mellékletében előírt alábbi követelményeknek:
            a)     a spermagyűjtő központ tekintetében a melléklet 1. része;
            b)     az embriógyűjtő munkacsoport tekintetében a melléklet 2. része;
            c)     az embrióelőállító munkacsoport tekintetében a melléklet 3. része;
            d)     a szaporítóanyag-feldolgozó létesítmény tekintetében a melléklet 4. része;
            e)     a szaporítóanyag-tároló központ tekintetében a melléklet 5. része.
                                                 83. cikk
                                           A szaporítóanyagok
   A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha az érintett
   szaporítóanyagok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       olyan módon vannak            megjelölve, hogy az      alábbi információk     könnyen
            megállapíthatók:
            i.     az érintett szaporítóanyagok gyűjtésének vagy előállításának az időpontja;
            ii.    a donor állat(ok) faja és azonosító adatai;
            iii.   az egyedi engedélyszám, amelynek tartalmaznia kell az engedélyt kiadó ország
                   ISO 3166-1 alpha-2 szabvány szerinti kódját;
            iv.    bármely egyéb vonatkozó információ;
   b)       teljesítik a gyűjtésre, előállításra, feldolgozásra és tárolásra vonatkozóan az (EU)
            2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szaporítóanyaggal foglalkozó
            létesítmények engedélyezése, valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok
HU                                                  78                                              HU
 ---pagebreak---             szaporítóanyagainak Unión belüli mozgatására vonatkozó nyomonkövethetőségi és
            állategészségügyi követelmények tekintetében történő kiegészítéséről szóló
            (EU) 2019/... felhatalmazáson                alapuló          bizottsági           rendelet
            [C(2019)4055 sz. dokumentum]            III. mellékletében     előírt    állategészségügyi
            követelményeket.
                                                 84. cikk
                                      A szaporítóanyagok szállítása
   (1)      A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói
            szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha:
            a)     olyan konténerbe helyezték őket, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
                   i.     a szaporítóanyaggal foglalkozó engedélyezett létesítményből való
                          feladása előtt a központ vagy a munkacsoport állatorvosának felelőssége
                          körében vagy hatósági állatorvos által plombával látták el és
                          megszámozták;
                   ii.    használat előtt megtisztították, valamint fertőtlenítették vagy sterilizálták,
                          vagy a konténer egyszer használatos;
                   iii.   olyan kriogén anyaggal töltötték meg, amelyet nem használtak korábban
                          más termékekhez;
            b)     csak egy faj egyetlen típusú szaporítóanyagát helyezték az a) pontban említett
                   konténerbe.
   (2)      Az (1) bekezdés b) pontjától eltérve a felelős személyek egyetlen konténerbe
            helyezhetik az ugyanazon fajhoz tartozó spermát, petesejteket és embriókat,
            amennyiben:
            a)     a szaporítóanyagokat tartalmazó műszalmák vagy egyéb                      csomagok
                   biztonságosan és hermetikusan le vannak zárva plombával;
            b)     a különböző típusú szaporítóanyagokat egymástól fizikailag elkülönített
                   rekeszekben vagy kettős védőtasakokban helyezik el.
   (3)      Az (1) bekezdés b) pontjától eltérve a felelős személyek egyetlen konténerbe
            helyezhetik a juh- és kecskefélék spermáját, petesejtjeit és embrióit.
                                                 85. cikk
                        A sperma szállítására vonatkozó kiegészítő követelmények
   A szarvasmarha-, sertés-, juh- vagy kecskefélék Unióba való beléptetés céljából egynél több
   donor állattól gyűjtött és egyetlen műszalmában vagy egyéb csomagban elhelyezett spermája
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha:
   a)       a sperma gyűjtését és feladását abból az egyetlen spermagyűjtő központból végezték,
            ahol a spermát gyűjtötték;
   b)       a sperma feldolgozásához rendelkezésre álló eljárások biztosították, hogy a sperma
            megfeleljen a 83. cikk a) pontja szerinti jelölési követelményeknek.
HU                                                   79                                                  HU
 ---pagebreak---                                                 2. fejezet
      A szarvasmarhafélék szaporítóanyagaira vonatkozó különleges
                                állategészségügyi követelmények
                                                   86. cikk
                  A szarvasmarhafélékhez tartozó donor állatok származási létesítménye
   A szarvasmarhafélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat az alábbi követelményeknek megfelelő
   létesítményekből származó állatoktól gyűjtötték, és ezen állatokat ezt megelőzően sosem
   tartották rosszabb egészségügyi helyzetű létesítményben:
   a)        megfelelnek a 23. cikk követelményeinek;
   b)        spermadonor állatok esetében a bekaranténozást megelőzően mentesek voltak az
             alábbi betegségektől:
             i.      Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae és M. tuberculosis)
                     általi fertőzöttség;
             ii.     Brucella abortus, B. melitensis és Br. suis általi fertőzöttség;
             iii.    enzootikus szarvasmarha-leukózis;
             iv.     szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise/fertőző pustulás vulvovaginitis.
                                                   87. cikk
    Eltérések a szarvasmarhafélékhez tartozó donor állatok származási létesítményére vonatkozó
                                              követelményektől
   (1)       A 86. cikk b) pontjának iii. alpontjától eltérve a szarvasmarhafélék spermája
             szállítmányainak az Unióba való beléptetése engedélyezhető, ha a donor állat az
             enzootikus szarvasmarha-leukózistól nem mentes létesítményből érkezik és:
             a)      2 évesnél fiatalabb, és olyan anyaállattól származik, amelyet az állatnak az
                     anyaállattól történő eltávolítását követően az enzootikus szarvasmarha-leukózis
                     kimutatására irányuló szerológiai vizsgálatnak vetettek alá, és az negatív
                     eredményt adott;
             vagy
             b)      elérte a 2 éves életkort, és alávetették az enzootikus szarvasmarha-leukózis
                     kimutatására irányuló szerológiai vizsgálatnak, amely negatív eredményt adott.
   (2)       A 86. cikk b) pontjának iii. alpontjától eltérve a szarvasmarhafélék petesejtjei és
             embriói szállítmányainak az Unióba való beléptetése engedélyezhető, ha a donor
             állat az enzootikus szarvasmarha-leukózistól nem mentes létesítményből érkezik és
             2 évesnél fiatalabb, és a származási létesítményért felelős hatósági állatorvos
             igazolta, hogy a létesítményben legalább 3 éves időszakra visszamenőleg nem fordult
             elő az enzootikus szarvasmarha-leukózis klinikai esete.
   (3)       A 86. cikk b) pontjának iv. alpontjától eltérve a szarvasmarhafélék spermája,
             petesejtje és embriója szállítmányainak az Unióba való beléptetése engedélyezhető,
             ha a donor állat a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisétől/fertőző pustulás
             vulvovaginitistől nem mentes létesítményből érkezik, feltéve, hogy:
HU                                                    80                                             HU
 ---pagebreak---              a)    a sperma esetében az állaton negatív eredménnyel zárult vizsgálatot végeztek
                   az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
                   szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a
                   bizonyos tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli
                   mozgatására       vonatkozó     nyomonkövethetőségi        és    állategészségügyi
                   követelmények         tekintetében       történő       kiegészítéséről        szóló
                   (EU) 2019/... felhatalmazáson           alapuló         bizottsági         rendelet
                   [C(2019)4055 sz. dokumentum] II. melléklete 1. részének I. fejezete 1.b)iv.
                   pontjának megfelelően;
             b)    a petesejtek, illetve embriók esetében a származási létesítményért felelős
                   hatósági állatorvos igazolta, hogy a létesítményben legalább 12 hónapos
                   időszakra visszamenőleg nem fordult elő a szarvasmarhák fertőző
                   rhinotracheitis/fertőző pustulás vulvovaginitis klinikai esete.
                                                 88. cikk
       A szarvasmarhafélékhez tartozó donor állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                             követelmények
   A sperma, petesejtek és embriók szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azokat olyan, a szarvasmarhafélékhez tartozó donor állatoktól gyűjtötték,
   amelyek megfelelnek az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
   szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a bizonyos tartott
   szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli mozgatására vonatkozó
   nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények tekintetében történő kiegészítéséről
   szóló          (EU) 2019/... felhatalmazáson           alapuló          bizottsági         rendelet
   [C(2019)4055 sz. dokumentum] II. melléklete 1. részében és 5. részének I., II. és
   III. fejezetében előírt állategészségügyi követelményeknek.
                                              3. fejezet
             A sertésfélék szaporítóanyagaira vonatkozó különleges
                              állategészségügyi követelmények
                                                 89. cikk
                    A sertésfélékhez tartozó donor állatok származási létesítménye
   (1)       A sertésfélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való
             beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan állatoktól gyűjtötték,
             amelyek olyan létesítményekből származnak:
             a)    amelyek megfelelnek a 23. cikkben előírt követelményeknek;
             b)    spermadonor állatok esetében az olyan létesítménybe történő bekaranténozást
                   megelőzően, ahol legalább 12 hónapos időszakra visszamenőleg nem észlelték
                   az Aujeszky-betegséget okozó vírussal való fertőzöttség klinikai, szerológiai,
                   virológiai vagy patológiai bizonyítékát.
   (2)       A sertésfélék spermája szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
             engedélyezhető, ha azokat olyan állatoktól gyűjtötték, amelyek:
             a)    bekaranténozásukat megelőzően olyan létesítményekből érkeztek, amelyek a
                   Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttségtől mentesek voltak
HU                                                 81                                                  HU
 ---pagebreak---                  az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
                 szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a
                 bizonyos tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli
                 mozgatására       vonatkozó       nyomonkövethetőségi    és   állategészségügyi
                 követelmények tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/...
                 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4055 sz. dokumentum]
                 II. melléklete     5. részének      IV. fejezetében előírt  követelményeknek
                 megfelelően;
           b)    olyan karanténelhelyezésben tartózkodtak, amely a felvétel időpontjában
                 legalább 3 hónapos időszakra visszamenőleg mentes volt a Brucella abortus, B.
                 melitensis és B. suis általi fertőzöttségtől;
           c)    olyan spermagyűjtő központban tartózkodtak, ahonnan a felvétel időpontját
                 megelőző legalább 30 napos időszakban és a gyűjtés időpontját közvetlenül
                 megelőző legalább 30 napos időszakban nem érkezett jelentés az Aujeszky-
                 betegség vírusával való fertőzöttség klinikai, szerológiai, virológiai vagy
                 patológiai bizonyítékáról;
           d)    születésük óta vagy a karanténelhelyezésbe való felvételük időpontját
                 megelőző legalább 3 hónapos időszakban olyan létesítményben tartózkodtak,
                 ahol ezen időszak alatt egyetlen állatot sem vakcináztak a sertés reprodukciós
                 zavarokkal és légzőszervi tünetekkel járó szindrómájának vírusával való
                 fertőzöttség ellen és nem észlelték a sertés reprodukciós zavarokkal és
                 légzőszervi tünetekkel járó szindrómájának vírusával való fertőzöttséget.
                                                 90. cikk
         A sertésfélékhez tartozó donor állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                            követelmények
   A sperma, petesejtek vagy embrióik szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azokat olyan, a sertésfélékhez tartozó donor állatoktól gyűjtötték,
   amelyek:
   a)      megfelelnek az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
           szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a bizonyos
           tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli mozgatására vonatkozó
           nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények tekintetében történő
           kiegészítéséről szóló (EU) 2019/... felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
           [C(2019)4055 sz. dokumentum] II. melléklete 2. részében és 5. részének I., II., III. és
           IV. fejezetében előírt különleges állategészségügyi követelményeknek;
   b)      a sertés reprodukciós zavarokkal és légzőszervi tünetekkel járó szindrómájának
           vírusával való fertőzöttség ellen nem részesültek vakcinázásban.
HU                                                 82                                              HU
 ---pagebreak---                                                4. fejezet
      A juh- és kecskefélék szaporítóanyagaira vonatkozó különleges
                             állategészségügyi követelmények
                                                 91. cikk
                 A juh- és kecskefélékhez tartozó donor állatok származási létesítménye
   A juh- és kecskefélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan donor állatoktól gyűjtötték, amelyek:
   a)        tartott spermadonor állat esetében a bekaranténozást megelőzően nem olyan
             létesítményből érkeztek és nem érintkeztek olyan létesítményből származó
             állatokkal, ahol a Brucella abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttség miatt az
             állatok mozgatását érintő korlátozások voltak érvényben. A létesítményt feloldották
             az állatok mozgatását érintő korlátozások alól a betegséggel fertőzött vagy arra
             fogékony utolsó állat levágásának és ártalmatlanításának időpontját követő legalább
             42 napos időszakot követően;
   b)        a B. abortus, B. melitensis és B. suis általi fertőzöttségtől mentes létesítményből
             érkeznek, és ezt megelőzően sosem tartózkodtak rosszabb egészségügyi állapotú
             létesítményben.
                                                 92. cikk
       A juh- és kecskefélékhez tartozó donor állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                              követelmények
   A juh- és kecskefélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan donor állatoktól gyűjtötték, amelyek
   megfelelnek az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
   szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények engedélyezése, valamint a bizonyos tartott
   szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión belüli mozgatására vonatkozó
   nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények tekintetében történő kiegészítéséről
   szóló         (EU) 2019/...        felhatalmazáson        alapuló        bizottsági         rendelet
   [C(2019)4055 sz. dokumentum] II. melléklete 3. részében és 5. részének I., II. és
   III. fejezetében előírt különleges állategészségügyi követelményeknek.
                                               5. fejezet
                A lófélék szaporítóanyagaira vonatkozó különleges
                             állategészségügyi követelmények
                                                 93. cikk
                       A lófélékhez tartozó donor állatok származási létesítménye
   A lófélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha azokat a 23. cikkben előírt állategészségügyi követelményeknek
   megfelelő létesítményekből érkező donor állatoktól gyűjtötték.
HU                                                  83                                                  HU
 ---pagebreak---                                                  94. cikk
     A lófélékhez tartozó donor állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
   A lófélék spermája, petesejtjei és embriói szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha e szaporítóanyagok donor állatai megfelelnek az (EU) 2016/429
   európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a szaporítóanyaggal foglalkozó létesítmények
   engedélyezése, valamint a bizonyos tartott szárazföldi állatok szaporítóanyagainak Unión
   belüli mozgatására vonatkozó nyomonkövethetőségi és állategészségügyi követelmények
   tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/... felhatalmazáson alapuló bizottsági
   rendelet [C(2019)4055 sz. dokumentum] 24. cikke (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában
   és b) pontjának ii. alpontjában, továbbá 24. cikkének (6) bekezdésében előírt
   követelményeknek, valamint a II. melléklet 4. részében előírt kiegészítő különleges
   állategészségügyi követelményeknek.
                                               6. fejezet
                   A körülhatárolt létesítményekbe szánt patások
                 szaporítóanyagaira vonatkozó különös szabályok
                                                 95. cikk
                     Az uniós körülhatárolt létesítményekbe szánt szaporítóanyagok
   A szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- és lófélék spermája, petesejtjei és embriói harmadik
   országok vagy területek 29. cikknek megfelelően jegyzékbe foglalt körülhatárolt
   létesítményeiből feladott szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azok feladása egy uniós körülhatárolt létesítménybe történik az alábbi
   követelményeknek megfelelően:
   a)        a rendeltetési tagállam illetékes hatósága értékelést végzett az adott szaporítóanyagok
             Unióba való beléptetésével kapcsolatos kockázatokról;
   b)        az adott szaporítóanyagok donor állatai a harmadik ország vagy terület vagy annak
             körzetének azon körülhatárolt létesítményéből származnak, amely szerepel az olyan
             körülhatárolt létesítmények 29. cikknek megfelelően összeállított jegyzékében,
             amelyekből engedélyezhető a patások Unióba való beléptetése;
   c)        a szaporítóanyagokat az (EU) 2016/429 rendelet 95. cikkének                 megfelelően
             engedélyezett uniós körülhatárolt létesítménybe szánják;
   d)        a szaporítóanyagokat közvetlenül a c) pontban említett körülhatárolt létesítménybe
             szállítják.
                                                 96. cikk
             A körülhatárolt létesítményben tartott donor állatokra vonatkozó különleges
                                    állategészségügyi követelmények
   A 95. cikkben említett szaporítóanyagok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha azokat olyan donor állatoktól gyűjtötték, amelyek megfelelnek az
   alábbi követelményeknek:
   a)        a donor állatok nem olyan létesítményből érkeztek és nem érintkeztek olyan
             létesítményből származó állatokkal, amely egy A kategóriájú betegség vagy egy, a
             szarvasmarha-, sertés-, juh-, kecske- vagy lófélék szempontjából releváns új betegség
             előfordulása miatt kialakított, korlátozás alatt álló körzetben található;
HU                                                  84                                               HU
 ---pagebreak---    b)       a donor állatok olyan létesítményből érkeznek, ahonnan szarvasmarha-, sertés-, juh-,
            kecske- vagy lóféléket érintő D kategóriájú betegségről nem érkezett jelentés a
            sperma, petesejtek vagy embriók gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos
            időszakban;
   c)       az Unióba való beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók gyűjtésének
            időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban és a gyűjtés időszaka alatt a
            donor állatok egyetlen körülhatárolt származási létesítményben tartózkodtak;
   d)       a körülhatárolt létesítményben végzett tevékenységekért felelős állatorvos klinikai
            vizsgálatoknak vetette alá a donor állatokat, és azok a sperma-, petesejt- vagy
            embriógyűjtés napján nem mutatták betegség tüneteit;
   e)       amennyire lehetséges, a donor állatokat nem használták természetes fedeztetésre az
            Unióba való beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók első gyűjtésének
            időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban és a gyűjtés időszaka alatt;
   f)       a donor állatok azonosítása a 21. cikknek megfelelően történik.
                                                 97. cikk
        A körülhatárolt létesítményekben nyert szaporítóanyagokra vonatkozó követelmények
   A 95. cikkben említett szaporítóanyagok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha azok:
   a)       jelölése a 83. cikk a) pontjában előírt információs követelményekkel összhangban
            történik;
   b)       szállítása a 84. és 85. cikkel összhangban történik.
                                                2. CÍM
           A BAROMFI ÉS A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAK
      KELTETŐTOJÁSAIRA VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                      KÖVETELMÉNYEK
                                              1. fejezet
      A keltetőtojásokra vonatkozó állategészségügyi követelmények
                                                 98. cikk
                                       A minimum tartózkodási idő
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   keltetőtojások Unióba való feladáshoz végzett berakodásának időpontját közvetlenül
   megelőzően a keltetőtojások származási állománya folyamatosan megfelelt a minimum
   tartózkodási idő tekintetében a XXII. mellékletben előírt követelményeknek, és ezen idő alatt
   a származási állomány:
   a)       a származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében maradt;
   b)       a származási létesítményben maradt, és a berakodás előtti időszakban nem került sor
            állatok bevitelére a létesítménybe;
   c)       nem érintkezett rosszabb egészségi állapotú baromfival vagy keltetőtojásokkal,
            illetve fogságban tartott madarakkal vagy vadon élő madarakkal.
HU                                                 85                                            HU
 ---pagebreak---                                                   99. cikk
                         A keltetőtojások kezelése az Unióba való szállítás során
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szaporítóanyagok szállítmánya megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)        az Unióba való feladáshoz a származási létesítményben végzett berakodásuktól
             kezdve az Unióba való megérkezésükig az Unióba való beléptetésre szánt
             keltetőtojások nem érintkezhetnek nem az Unióba való beléptetésre szánt vagy
             rosszabb egészségi állapotú baromfival, fogságban tartott madarakkal vagy
             keltetőtojásokkal;
   b)        nem fordulhat elő a keltetőtojások másik szállítóeszközön történő szállítása, illetve
             arra való kirakodása vagy átmozgatása, amikor azokat közúton, tengeren vagy légi
             úton szállítják át egy olyan harmadik országon vagy területen vagy annak körzetén,
             amelyet a keltetőtojások adott fajának és kategóriájának az Unióba való
             beléptetéséhez nem foglaltak jegyzékbe.
                                                 100. cikk
    A keltetőtojások – vízi vagy légi szállításnál a szállítóeszközön bekövetkező esemény miatti –
                      átrakodására vonatkozó eltérések és kiegészítő követelmények
   A 99. cikk b) pontjától eltérve csak akkor engedélyezhető a keltetőtojások azon
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése, amelyeket a feladás szállítóeszközéről egy
   továbbutazásra szolgáló másik szállítóeszközre rakodtak át egy olyan harmadik országban
   vagy területen vagy annak körzetében, amelyet a keltetőtojások Unióba való beléptetéséhez
   nem foglaltak jegyzékbe, ha az átrakodást a keltetőtojások Unióba történő tengeri vagy légi
   szállítása közben logisztikai problémákat okozó műszaki probléma vagy más váratlan
   esemény és az indokolta, hogy az Unióba való beléptetés helyéig megtörténjen a szállítás,
   amennyiben:
   a)        a keltetőtojások szállítmányának Unióba való beléptetését engedélyezi a rendeltetési
             hely szerinti tagállam és – adott esetben – az Unióba való beléptetésük helyéig
             érintett tranzit tagállamok illetékes hatósága;
   b)        az átrakodást egy hatósági állatorvos vagy a felelős vámtisztviselő felügyelte, és a
             teljes művelet során:
             i.     hatékony intézkedéseket hoztak annak érdekében, hogy elkerüljék az Unióba
                    való beléptetésre szánt keltetőtojások és az egyéb keltetőtojások vagy állatok
                    bármilyen közvetlen vagy közvetett érintkezését;
             ii.    a keltetőtojásokat a kikötő vagy repülőtér határainak elhagyása nélkül,
                    közvetlenül és a lehető leggyorsabban továbbították az Unióba való
                    továbbutazásra szolgáló, a 17. cikkben előírt követelményeknek megfelelő
                    hajóra vagy repülőgépre;
   c)        a keltetőtojásokat a továbbítást végző harmadik ország vagy terület illetékes
             hatóságának nyilatkozata kíséri, amely feltünteti a továbbítási műveletre vonatkozó
             szükséges információkat, és tanúsítja, hogy megtörténtek a b) pontban megállapított
             követelményeknek való megfeleléshez szükséges intézkedések.
HU                                                  86                                             HU
 ---pagebreak---                                                   101. cikk
                                A keltetőtojások hajóval történő szállítása
   (1)      A keltetőtojások hajón – még ha csak az út egy részén is – szállított szállítmányainak
            az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szaporítóanyagok
            szállítmánya megfelel az alábbi követelményeknek:
            a)     keltetőtojások:
                   i.     a szállítás során végig a hajó fedélzetén maradnak;
                   ii.    a hajó fedélzetén nem érintkeztek rosszabb egészségi állapotú
                          madarakkal vagy más keltetőtojásokkal;
            b)     az a) ponttal összhangban szállított keltetőtojásokat az alábbi információkat
                   tartalmazó nyilatkozatnak kell kísérnie:
                   i.     a származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében
                          található indulási kikötő;
                   ii.    az Unióban található érkezési kikötő;
                   iii.   az útiterv szerinti kikötők feltüntetése, ha a hajó a szállítmány származási
                          harmadik országán vagy területén vagy annak körzetén kívüli kikötőkbe
                          futott be;
                   iv.    annak jelzése, hogy a szállítás során a keltetőtojások megfeleltek az
                          a) pontban és az e pont i., ii. és iii. alpontjában előírt követelményeknek.
   (2)      A keltetőtojások szállítmányáért felelős személy gondoskodik arról, hogy az
            (1) bekezdésben előírt nyilatkozatot csatolják az állategészségügyi bizonyítványhoz,
            és a hajó parancsnoka a hajó érkezésének napján aláírja azt az érkezési kikötőben.
                                                  102. cikk
        A keltetőtojások szállítóeszközére és konténereire vonatkozó megelőző intézkedések
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szaporítóanyagok szállítmánya megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)       a keltetőtojásokat olyan járműveken kell szállítani, amelyeket:
            i.     úgy alakítottak ki, hogy a keltetőtojások ne tudjanak kiesni;
            ii.    úgy terveztek meg, hogy lehetővé tegyék a tisztítást és a fertőtlenítést;
            iii.   a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által
                   engedélyezett fertőtlenítőszerrel tisztítják és fertőtlenítik, és a keltetőtojások
                   közvetlenül az Unióba való beléptetéshez történő berakodása előtt megszárítják
                   vagy hagyják megszáradni;
   b)       a keltetőtojásokat olyan konténerekben kell szállítani, amelyek megfelelnek az alábbi
            követelményeknek:
            i.     az a) pont követelményei;
            ii.    kizárólag ugyanazon létesítményből származó, azonos fajhoz, kategóriába és
                   típushoz tartozó keltetőtojásokat tartalmaznak;
            iii.   a tartalom kicserélhetőségének elkerülése érdekében a származási harmadik
                   ország vagy terület illetékes hatósága által adott utasításoknak megfelelően
                   lettek lezárva;
HU                                                   87                                                HU
 ---pagebreak---              iv.    emellett:
                    –      megtisztításuk és fertőtlenítésük a származási harmadik ország vagy
                           terület illetékes hatósága által adott utasításoknak megfelelően történt a
                           berakodás előtt;
                           vagy
                    –      egyszer használatosak, tiszták és használatukra első alkalommal kerül
                           sor;
             v.     feltüntetik a keltetőtojás adott fajához és kategóriájához a XVI. mellékletben
                    előírt információkat.
                                                  103. cikk
                        A keltetőtojások beléptetést követő mozgatása és kezelése
   Az Unióba való beléptetést követően a felelős személyek, beleértve a szállítókat,
   gondoskodnak arról, hogy a keltetőtojások szállítmányai:
   a)        a beléptetési helytől közvetlenül az uniós rendeltetési helyükre legyenek szállítva;
   b)        megfeleljenek az adott fajhoz és kategóriába tartozó keltetőtojások Unióba való
             beléptetést követő mozgatása és kezelése tekintetében az e cím 5. és 7. fejezetében
             előírt követelményeknek.
                                                 2. fejezet
   A baromfi keltetőtojásaira vonatkozó különleges állategészségügyi
                                            követelmények
                                                  104. cikk
      A származási harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe behozott baromfitól
                                           származó keltetőtojások
   A baromfi keltetőtojásai szállítmányainak – amelyek a származási harmadik országba vagy
   területre vagy annak körzetébe egy másik harmadik országból vagy területről vagy annak
   körzetéből behozott állományokból származnak – az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a keltetőtojások származási harmadik országának vagy területének
   illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
   a)        a keltetőtojások származási állományának behozatala olyan harmadik országból vagy
             területről vagy annak körzetéből történt, amelyet az ilyen állományok Unióba való
             beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak;
   b)        a keltetőtojások származási állományának az adott harmadik országba vagy területre
             vagy annak körzetébe való behozatala legalább olyan szigorú állategészségügyi
             követelményeknek megfelelően történt, mintha közvetlenül az Unióba kerülnének
             beléptetésre.
                                                  105. cikk
           A keltetőtojások származási harmadik országa vagy területe vagy annak körzete
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
   azok olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak, amely
   megfelel az alábbi követelményeknek:
HU                                                   88                                               HU
 ---pagebreak---    a) a szállítmány Unióba való feladásának időpontját megelőző legalább 6 hónapos
      időszakban járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
      madárinfluenzára vonatkozóan, és e járványfelügyeleti program megfelel az
      alábbiakban előírt követelményeknek:
      i.    e rendelet II. melléklete;
      vagy
      ii.   az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
            Kódexének vonatkozó fejezete;
   b) a 38. cikknek megfelelően a magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek
      tekinthető;
   c) ha a magas patogenitású madárinfluenza ellen vakcinázást végez, a származási
      harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
      i.    a     vakcinázási     program     megfelel    a    XIII. mellékletben     foglalt
            követelményeknek;
      ii.   az e cikk a) pontjában említett felügyeleti program a II. mellékletben foglalt
            követelmények mellett a XIII. melléklet 2. pontjában foglalt követelményeknek
            is megfelel;
      iii.  vállalja, hogy tájékoztatja a Bizottságot a harmadik országban vagy területen
            vagy annak körzetében végrehajtott vakcinázási program bármilyen
            változásáról;
   d) a harmadik ország vagy terület vagy annak körzete:
      i.    a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojásai esetében a
            39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől
            mentesnek tekinthető;
      ii.   a laposmellű futómadarak keltetőtojásai esetében:
            –      a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttségtől mentesnek tekinthető;
                   vagy
            –      nem tekinthető a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség
                   vírusával való fertőzöttségtől mentesnek, de a származási harmadik
                   ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt a Newcastle-
                   betegség vírusával való fertőzöttség tekintetében az elkülönítés, a
                   felügyelet és a vizsgálat kapcsán a XIV. mellékletben előírt
                   követelményeknek való megfelelésre;
   e) ha a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen vakcinázást végez, a
      harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
      i.    a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
            általános és különleges kritériumoknak;
            vagy
      ii.   a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
            általános kritériumoknak, és a baromfi megfelel az olyan harmadik országból
HU                                           89                                               HU
 ---pagebreak---                    vagy területről vagy annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra
                   vonatkozó, a XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi
                   követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
                   felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   különleges kritériumoknak;
   f)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza kitörését vagy a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség kitörését követően megadja a Bizottságnak az
            alábbi információkat:
            i.     a járványügyi helyzettel kapcsolatos információk a magas patogenitású
                   madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség bármely
                   elsődleges kitörésének megerősítését követő 24 órán belül;
            ii.    rendszeres tájékoztatás a járványügyi helyzetről;
   g)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség elsődleges kitöréseire vonatkozó vírusizolátumokat
            elküldi a madárinfluenzát és a Newcastle-betegséget vizsgáló uniós
            referencialaboratóriumnak.
                                                106. cikk
                                A keltetőtojások származási létesítménye
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
   azok származási forrásai:
   a)       olyan keltetők, amelyek engedélyezését a származási harmadik ország vagy terület
            illetékes hatósága legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően végezte,
            mint amilyeneket az (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
            7. cikke határoz meg; és
            i.     amelyek engedélyét nem függesztették fel vagy nem vonták vissza;
            ii.    e keltetők 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos
                   ország területét – a keltetőtojások Unióba való feladáshoz végzett
                   berakodásának idejét megelőző legalább 30 napos időszakban nem fordult elő a
                   magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség kitörése;
            iii.   amelyek a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által hozzárendelt
                   egyedi engedélyszámmal rendelkeznek;
   b)       olyan állományok, amelyeket olyan létesítményekben tartottak, amelyek
            engedélyezését a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága legalább
            olyan egyenértékű követelményeknek megfelelően végezte, mint amilyeneket az
            (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 8. cikke határoz meg, és
            i.     amelyek engedélyét nem függesztették fel vagy nem vonták vissza;
            ii.    e létesítmények 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a
                   szomszédos ország területét – a keltetőtojások Unióba való feladáshoz végzett
                   gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban nem fordult elő
                   a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával
                   való fertőzöttség kitörése;
            iii.   a tojások Unióba való feladáshoz végzett gyűjtésének időpontját megelőző
                   legalább 21 napos időszakban e létesítményekben nem jelentették az alacsony
HU                                                 90                                            HU
 ---pagebreak---                    patogenitású madárinfluenza          vírusával   való   fertőzöttség    semmilyen
                   megerősített esetét.
                                                 107. cikk
                                  A keltetőtojások származási állománya
   A keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
   azok olyan állományokból származnak, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       ha az állományok részesültek vakcinázásban a magas patogenitású madárinfluenza
            ellen, a származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat nyújtott a vakcinázási
            programok          és       kiegészítő      felügyelet      XIII. mellékletben     előírt
            minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
   b)       ha részesültek vakcinázásban a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen:
            i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                   nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
                   –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                          tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges
                          kritériumoknak; vagy
                   –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni elismert
                          oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános
                          kritériumoknak, és a baromfi és a keltetőtojások – amelyekből a
                          naposcsibék kikeltek – megfelelnek az olyan harmadik országból vagy
                          területről vagy annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra
                          vonatkozó, a XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi
                          követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való
                          fertőzöttség ellen felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a
                          XV. melléklet 1. pontjában előírt különleges kritériumoknak;
            ii.    minden szállítmány vonatkozásában meg kell adni a XV. melléklet
                   4. pontjában előírt információkat;
   c)       az      esetükben       elvégzett     járványfelügyeleti     program      megfelel    az
            (EU) 2019/2035 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet II. mellékletében előírt
            követelménynek, és az állományok nem bizonyultak fertőzöttnek, illetve nem
            mutattak az alábbi kórokozókkal való fertőzöttség gyanúját megalapozó jeleket:
            i.     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum és Mycoplasma gallisepticum a
                   Gallus gallus esetében;
            ii.    Salmonella arizonae (O:18(k) szerocsoport), Salmonella pullorum , Salmonella
                   gallinarum , Mycoplasma meleagridis és Mycoplasma gallisepticum a
                   Meleagris gallopavo esetében;
            iii.   Salmonella pullorum és Salmonella gallinarum a Numida meleagris, a
                   Coturnix coturnix, a Phasianus colchicus, a Perdix perdix, az Anas spp.
                   esetében;
   d)       az állományokat olyan létesítményekben tartották, amelyek a tojások Unióba való
            feladásához történő gyűjtésének időpontját megelőző 12 hónap során a Salmonella
            pullorum, S. gallinarum és S. arizonae esetében a fertőzöttség megerősítése esetén
            végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
            i.     a fertőzött állományt levágták, vagy pedig leölték és megsemmisítették;
HU                                                   91                                               HU
 ---pagebreak---            ii.    az i. pontban említett fertőzött állomány levágását vagy leölését követően a
                  létesítményt megtisztították és fertőtlenítették;
           iii.   a ii. pontban említett tisztítást és fertőtlenítést követően a Salmonella pullorum,
                  S. gallinarum és S. arizonae általi fertőzöttség tekintetében a létesítményben
                  tartott összes állományra két, legalább 21 napos különbséggel elvégzett, a c)
                  pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelő vizsgálat eredménye
                  negatívnak bizonyult;
   e)      az állományokat olyan létesítményekben tartották, amelyek a tojások Unióba való
           feladásához történő gyűjtésének időpontját megelőző 12 hónapban a
           madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) esetében a
           fertőzöttség megerősítése esetén végrehajtották az alábbi intézkedéseket:
           vagy
           i.     a fertőzött állomány negatívnak bizonyult a madármycoplasmosis
                  (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis) általi fertőzöttség tekintetében a
                  teljes állományon végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 60 napos
                  időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                  fkerült sor;
           vagy
           ii.    a fertőzött állományt levágták, vagy leölték és megsemmisítették, a
                  létesítményt megtisztították és fertőtlenítették, majd a tisztítást és fertőtlenítést
                  követően a létesítményben lévő összes állomány negatívnak bizonyult a
                  madármycoplasmosis (Mycoplasma gallisepticum és M. meleagridis)
                  tekintetében végzett két vizsgálat során, amelyekre legalább 21 napos
                  időközzel, a c) pontban említett járványfelügyeleti programnak megfelelően
                  került sor;
   f)      a keltetőtojások szállítmánya Unióba való feladáshoz végzett berakodásának
           időpontját megelőző 24 órás időszakban a származási harmadik ország vagy terület
           vagy annak körzetének hatósági állatorvosa által végzett vizuális klinikai
           vizsgálatnak vetették alá őket betegségek előfordulására utaló jelek észlelése
           céljából, beleértve az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt vonatkozó
           betegségeket és az új betegségeket, és nem mutattak betegségtüneteket vagy e
           betegségek bármelyikének gyanúját megalapozó jeleket.
                                                 108. cikk
                               A szállítmányban található keltetőtojások
   A baromfi keltetőtojásai szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)      ha a keltetőtojásokat vakcinázták a magas patogenitású madárinfluenza ellen, a
           származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat nyújtott a vakcinázási
           programok          és      kiegészítő         felügyelet      XIII. mellékletben      előírt
           minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
   b)      ha a keltetőtojásokat vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
           ellen:
           i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                  nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-
HU                                                   92                                                 HU
 ---pagebreak---                   betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a
                  XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges kritériumoknak;
             ii.  a szállítmány tekintetében meg kell adni a XV. melléklet 4. pontjában előírt
                  információkat;
   c)       a keltetőtojásokat meg kell jelölni:
            i.    színes tinta használatával;
            ii.   a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojásai esetében a
                  származási létesítmény 106. cikkben említett egyedi engedélyszámát feltüntető
                  pecséttel;
            iii.  a laposmellű futómadarak keltetőtojásai esetében a származási harmadik ország
                  vagy terület ISO-kódját és a származási létesítmény 106. cikkben említett
                  egyedi engedélyszámát feltüntető pecséttel;
   d)       a keltetőtojások fertőtlenítését a származási harmadik ország vagy terület illetékes
            hatósága által adott utasításoknak megfelelően kellett elvégezni.
                                               109. cikk
    A keltetőtojások Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes
                                állapotú tagállamokba való beléptetése
   A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú
   tagállamba szánt keltetőtojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha:
   a)       azokat nem vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen;
   b)       azok olyan állományokból származnak, amelyek megfelelnek az alábbi pontok
            valamelyikében foglalt követelményeknek:
            i.    nem részesültek       vakcinázásban    a  Newcastle-betegség vírusával    való
                  fertőzöttség ellen;
            vagy
            ii.   inaktivált oltóanyaggal végzett vakcinázásban részesültek a Newcastle-
                  betegség vírusával való fertőzöttség ellen;
            vagy
            iii.  legkésőbb 60 nappal a tojások gyűjtésének időpontja előtt élő oltóanyaggal
                  végzett vakcinázásban részesültek a Newcastle-betegség vírusával való
                  fertőzöttség ellen.
HU                                                93                                             HU
 ---pagebreak---                                             3. fejezet
         A laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi 20 darabnál
         kevesebb keltetőtojásából álló szállítmányokra vonatkozó
                   különleges állategészségügyi követelmények
                                              110. cikk
      A laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi 20 darabnál kevesebb keltetőtojásából álló
                 szállítmányokra vonatkozó eltérések és különleges követelmények
   A 101., 102., 106., 107. és 108. cikktől eltérve a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi
   20 darabnál kevesebb keltetőtojásából álló szállítmányok Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)      olyan létesítményekből érkeznek:
           i.    amelyeket a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
                 nyilvántartásba vett;
           ii.   amelyekben a keltetőtojások gyűjtésének időpontját megelőző 21 napos
                 időszakban nem jelentették az alacsony patogenitású madárinfluenza vírusával
                 való fertőzöttség semmilyen megerősített esetét;
           iii.  e létesítmények 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a
                 szomszédos ország területét – a keltetőtojások gyűjtésének időpontját
                 megelőző legalább 30 napos időszakban nem fordult elő a magas patogenitású
                 madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése.
   b)      a magas patogenitású madárinfluenza elleni vakcinázást illetően:
           i.    a keltetőtojások nem részesültek vakcinázásban a magas patogenitású
                 madárinfluenza ellen;
           ii.   ha a származási állományok részesültek vakcinázásban a magas patogenitású
                 madárinfluenza ellen, a származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat
                 nyújtott a vakcinázási programok és kiegészítő felügyelet XIII. mellékletben
                 előírt minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
   c)      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni vakcinázást illetően a
           keltetőtojásokat nem vakcinázták Newcastle-betegség ellen és a származási
           állományokat vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen:
           i.    a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat
                 nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
                 –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                        tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános és különleges
                        kritériumoknak;
                        vagy
                 –      a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni oltóanyagok
                        tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt általános kritériumoknak,
                        és a keltetőtojások megfelelnek az olyan harmadik országból vagy
                        területről vagy annak körzetéből származó baromfira és keltetőtojásokra
                        vonatkozó, a XV. melléklet 2. pontjában előírt állategészségügyi
                        követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való
HU                                               94                                                HU
 ---pagebreak---                         fertőzöttség ellen felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a
                        XV. melléklet 1. pontjában előírt különleges kritériumoknak;
            ii.   a szállítmány tekintetében meg kell adni a XV. melléklet 4. pontjában előírt
                  információkat;
   d)       olyan állományokból érkeznek, amelyeket a keltetőtojások Unióba való feladáshoz
            végzett berakodásának idejét megelőző 24 órában a származási harmadik ország
            vagy terület vagy annak körzetének hatósági állatorvosa által végzett vizuális klinikai
            vizsgálatnak vetették alá betegségek előfordulására utaló jelek észlelése céljából,
            beleértve az I. mellékletben említett, jegyzékbe foglalt vonatkozó betegségeket és az
            új betegségeket, és az állományok nem mutattak betegségtüneteket vagy e
            betegségek bármelyikének gyanúját megalapozó jeleket;
   e)       olyan állományokból érkeznek, amelyek:
            i.    a tojások gyűjtésének időpontját megelőző legalább 21 napos időszakban
                  elkülönítve tartózkodtak a származási létesítményben;
            ii.   nem bizonyultak fertőzöttnek, illetve nem mutattak az alábbi kórokozókkal
                  való fertőzöttség gyanúját megalapozó jeleket a 20 egyednél kevesebb,
                  laposmellű futómadaraktól eltérő baromfiból és azok 20 darabnál kevesebb
                  keltetőtojásából     álló      szállítmányok    vizsgálata    tekintetében      a
                  XVII. mellékletben előírt követelményeknek megfelelően, az Unióba történő
                  beléptetés előtt elvégzett vizsgálatok során:
                  –     Salmonella pullorum, Salmonella           gallinarum    és   Mycoplasma
                        gallisepticum a Gallus gallus esetében;
                  –     Salmonella arizonae (O:18(k) szerocsoport), Salmonella pullorum,
                        Salmonella gallinarum, Mycoplasma meleagridis és Mycoplasma
                        gallisepticum a Meleagris gallopavo esetében;
                  –     Salmonella pullorum és Salmonella gallinarum a Numida meleagris, a
                        Coturnix coturnix, a Phasianus colchicus, a Perdix perdix és az Anas
                        spp. esetében.
                                              4. fejezet
    A specifikus kórokozóktól mentes tojásokra vonatkozó különleges
                            állategészségügyi követelmények
                                                111. cikk
    A specifikus kórokozóktól mentes tojásokra vonatkozó eltérések és különleges követelmények
   A 98. cikk minimum tartózkodási időre vonatkozó követelményeitől, valamint a 105–
   110. cikk és a 112–114. cikk különleges állategészségügyi követelményeitől eltérve a
   specifikus kórokozóktól mentes tojások e rendelkezésekben előírt állategészségügyi
   követelményeknek meg nem felelő szállítmányainak az Unióba való beléptetése
   engedélyezhető, ha azok az említettek helyett az alábbi állategészségügyi követelményeknek
   felelnek meg:
   a)       olyan állományokból származnak, amelyek:
            i.    mentesek az Európai Gyógyszerkönyvben leírt specifikus kórokozóktól, és az e
                  különleges státusz megállapításához szükséges összes klinikai és egyéb
                  vizsgálat kedvező eredményeket adott, beleértve a tojások Unióba való
HU                                                 95                                               HU
 ---pagebreak---                     feladáshoz végzett gyűjtésének időpontját megelőző 30 napos időszak során a
                    magas patogenitású madárinfluenza, a Newcastle-betegség és az alacsony
                    patogenitású madárinfluenza vírusával való fertőzöttségre vonatkozóan
                    elvégzett vizsgálatok negatív eredményeit;
             ii.    az Európai Gyógyszerkönyvben leírtaknak megfelelően legalább hetente
                    egyszer klinikai vizsgálatnak voltak alávetve és nem mutattak
                    betegségtüneteket vagy bármilyen betegség gyanúját megalapozó jeleket;
             iii.   a tojások Unióba való feladáshoz végzett gyűjtésének időpontját megelőző
                    legalább 6 hetes időszak során az Európai Gyógyszerkönyvben leírt
                    feltételeknek megfelelő létesítményekben voltak tartva;
             iv.    a tojások Unióba való feladáshoz végzett gyűjtésének időpontját megelőző
                    legalább 6 hetes időszak során nem érintkeztek az e cikk követelményeinek
                    meg nem felelő baromfival, illetve vadon élő madarakkal;
   b)        színes tinta használatával, a származási harmadik ország vagy terület ISO-kódját és a
             származási létesítmény egyedi engedélyszámát mutató pecsét alkalmazásával
             kerültek megjelölésre;
   c)        fertőtlenítésük a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által
             adott utasításoknak megfelelően történt.
                                               5. fejezet
    A baromfi keltetőtojásainak az Unióba való beléptetését követő és
           az e tojásokból kikelt baromfi mozgatására és kezelésére
            vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
                                                 112. cikk
     A felelős személyek kötelezettségei a baromfi keltetőtojásainak az Unióba való beléptetését
                  követő és az e keltetőtojásokból kikelt baromfi kezelésére vonatkozóan
   (1)       A rendeltetési létesítmény felelős személyei a baromfinak az Unióba egy harmadik
             országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásait az
             alábbiak valamelyikébe helyezik:
             a)     más keltetőtojásoktól elkülönített keltetőgépekbe, ideértve a keltetőket;
             vagy
             b)     olyan keltetőgépekbe – ideértve a keltetőket –, amelyekben már más
                    keltetőtojások találhatók.
   (2)       Az (1) bekezdésben említett felelős személyek gondoskodnak arról, hogy a szóban
             forgó bekezdésben említett keltetőtojásokból kikelt tenyészbaromfi és haszonbaromfi
             tartása folyamatosan a következők valamelyikében történjen:
             a)     a keltetőben, a kikelés időpontját követő legalább 3 hetes időszak során;
             vagy
             b)     azokban a létesítményekben – akár ugyanazon tagállamban, akár egy másik
                    tagállamban –, amelyekbe a baromfit a kikelés után szállították, a kikelés
                    időpontját követő legalább 3 hetes időszak során.
HU                                                   96                                            HU
 ---pagebreak---    (3)       A (2) bekezdésben foglalt időszakok során a felelős személyek más
             baromfiállományoktól elkülönítve tartják az Unióba egy harmadik országból vagy
             területről vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásokból kikelt baromfit.
   (4)       Ha az Unióba egy harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
             beléptetett keltetőtojásokból kikelt tenyészbaromfit és haszonbaromfit olyan helyre
             vagy elkerített területre vitték, ahol más baromfi van jelen, a (2) bekezdésében
             foglalt vonatkozó időszakok az utolsó madár bevitelének napjától kezdődnek, és ezen
             időszakok lejárata előtt egy baromfi sem szállítható el az adott helyről vagy elkerített
             területről.
   (5)       Ha az Unióba egy harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
             beléptetett baromfi-keltetőtojásokat olyan keltetőgépekbe – ideértve a keltetőket –
             helyezték, ahol már más keltetőtojások vannak jelen:
             a)     a (2)–(4) bekezdés rendelkezései alkalmazandók az Unióba egy harmadik
                    országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásokéval
                    azonos keltetőgépben – ideértve a keltetőket – lévő keltetőtojásokból kikelt
                    összes baromfira;
             b)     a (2) bekezdésben foglalt vonatkozó időszakok az Unióba egy harmadik
                    országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett utolsó keltetőtojás
                    kikelésének napjától kezdődnek.
                                                113. cikk
                        Az Unióba való beléptetést követő mintavétel és vizsgálat
   A rendeltetési hely szerinti tagállam illetékes hatósága biztosítja, hogy az Unióba egy
   harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásokból kikelt
   tenyészbaromfit és haszonbaromfit legkésőbb a 112. cikk (2) bekezdésében előírt vonatkozó
   időszakok lejáratának időpontjáig a rendeltetési létesítményben egy hatósági állatorvos által
   végzett klinikai vizsgálatnak és – szükség esetén – az egészségi állapotuk figyelését szolgáló
   vizsgálat érdekében mintavételezésnek vetik alá.
                                                114. cikk
      Az illetékes hatóság mintavétellel és vizsgálattal kapcsolatos kötelezettsége a Newcastle-
    betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból vagy területről vagy
        annak körzetéből származó keltetőtojásokból kikelt laposmellű futómadarak esetében
   A rendeltetési tagállam illetékes hatósága gondoskodik arról, hogy az Unióba egy, a
   Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból vagy
   területről vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásokból kikelt laposmellű futómadarakat
   a 112. cikk (2) bekezdésében előírt időszakok során:
   a)        a minden laposmellű futómadártól vett kloáka tamponmintán vagy bélsármintán az
             illetékes hatóság által elvégzett, a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségre
             irányuló víruskimutatási vizsgálatnak vessék alá;
   b)        a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes
             állapotú tagállamba szánt laposmellű futómadarak esetében – az a) pontban említett
             követelmények teljesítése mellett – a Newcastle-betegség vírusával való
             fertőzöttségre irányuló, az illetékes hatóság által minden laposmellű futómadáron
             elvégzett szerológiai vizsgálatnak vessék alá;
HU                                                 97                                                 HU
 ---pagebreak---    c)        az elkülönítésből való kiengedés előtt valamennyi laposmellű futómadár negatív
             eredményt adott az a) és b) pontban előírt vizsgálatokon.
                                               6. fejezet
           A fogságban tartott madarak keltetőtojásaira vonatkozó
                     különleges állategészségügyi követelmények
                                                 115. cikk
                                A szállítmányban található keltetőtojások
   A fogságban tartott madarak keltetőtojásai szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha azokat olyan fogságban tartott madaraktól származnak, amelyek
   megfelelnek az Unióba való beléptetés 55–58. cikkben előírt követelményeinek.
                                               7. fejezet
      A fogságban tartott madarak keltetőtojásainak az Unióba való
       beléptetését követő és az e tojásokból kikelt fogságban tartott
          madarak mozgatására és kezelésére vonatkozó különleges
                             állategészségügyi követelmények
                                                 116. cikk
      A fogságban tartott madarak keltetőtojásainak az Unióba való beléptetését követő és az e
                      keltetőtojásokból kikelt fogságban tartott madarak kezelése
   A rendeltetési hely felelős személyei:
   a)        a fogságban tartott madaraknak az Unióba egy harmadik országból vagy területről
             vagy annak körzetéből beléptetett keltetőtojásait más keltetőtojásoktól elkülönített
             keltetőgépekbe – ideértve a keltetőket – helyezik;
   b)        gondoskodnak arról, hogy a fogságban tartott madarak 115. cikkben említett
             keltetőtojásaiból     kikelt     fogságban     tartott    madarakat      engedélyezett
             karanténlétesítményben tartsák az 59–61. cikk követelményeinek megfelelően.
                                                 3. CÍM
                 A PATÁSOKTÓL ELTÉRŐ ÁLLATOK KÖRÜLHATÁROLT
      LÉTESÍTMÉNYEKBE SZÁNT, A BAROMFI ÉS A FOGSÁGBAN TARTOTT
        MADARAK KELTETŐTOJÁSAITÓL ELTÉRŐ SZAPORÍTÓANYAGAIRA
                VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 117. cikk
     Az 1. cikk (4) bekezdésének a) és b) pontjában említettektől eltérő állatok szaporítóanyagai
        körülhatárolt létesítményekből feladott szállítmányainak az Unióba való beléptetésére
                                         vonatkozó követelmények
   Az 1. cikk (4) bekezdésének a) és b) pontjában említettektől eltérő állatok spermája,
   petesejtjei és embriói 29. cikknek megfelelően jegyzékbe foglalt körülhatárolt
   létesítményekből feladott szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha azok feladása egy uniós körülhatárolt létesítménybe történik, és
   amennyiben:
HU                                                  98                                              HU
 ---pagebreak---    a)       a rendeltetési tagállam illetékes hatósága értékelést végzett az adott szaporítóanyagok
            beléptetése által az Unióra jelentett esetleges állategészségügyi kockázatokról;
   b)       az adott szaporítóanyagok donor állatai olyan harmadik országból, területről vagy
            körzetből származnak, amelyet az adott fajhoz és kategóriába tartozó állatok Unióba
            való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak;
   c)       az adott szaporítóanyagok donor állatai a származási harmadik ország, terület vagy
            körzet olyan körülhatárolt létesítményéből származnak, amely szerepel azon
            körülhatárolt létesítmények 29. cikknek megfelelően összeállított jegyzékében,
            amelyekből engedélyezhető a meghatározott fajhoz tartozó állatok Unióba való
            beléptetése;
   d)       a szaporítóanyagokat az (EU) 2016/429 rendelet 95. cikkének                 megfelelően
            engedélyezett uniós körülhatárolt létesítménybe szánják;
   e)       a szaporítóanyagokat közvetlenül a d) pontban említett körülhatárolt létesítménybe
            szállítják.
                                                 118. cikk
              A donor állatokra vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
   A sperma, petesejtek és embriók 117. cikkben említett szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat olyan donor állatoktól gyűjtötték, amelyek
   megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       nem olyan létesítményből érkeznek és nem érintkeztek olyan létesítményből
            származó állatokkal, amely egy A kategóriájú betegség vagy egy, az adott tartott
            szárazföldi állatokhoz tartozó fajok szempontjából releváns új betegség előfordulása
            miatt kialakított, korlátozás alatt álló körzetben található;
   b)       olyan létesítményből érkeznek, ahonnan az adott tartott szárazföldi állatokat érintő
            D kategóriájú betegségről legalább az elmúlt 30 napos időszak során nem érkezett
            jelentés;
   c)       az Unióba való beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók gyűjtését
            megelőző legalább 30 napos időszak során egyetlen körülhatárolt származási
            létesítményben tartózkodtak;
   d)       a körülhatárolt létesítményben végzett tevékenységekért felelős állatorvos klinikai
            vizsgálatoknak vetette alá, és azok a sperma-, petesejt- vagy embriógyűjtés napján
            nem mutatták betegség tüneteit;
   e)       amennyire lehetséges, nem használták őket természetes fedeztetésre az Unióba való
            beléptetésre szánt sperma, petesejtek vagy embriók első gyűjtésének időpontját
            megelőző legalább 30 napos időszak során és a gyűjtés időszaka alatt;
   f)       a körülhatárolt létesítmény szabályaival összhangban azonosították és vették
            nyilvántartásba őket.
                                                 119. cikk
                            A szaporítóanyagokra vonatkozó követelmények
   A sperma, petesejtek és embriók 117. cikkben említett szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
HU                                                   99                                             HU
 ---pagebreak---    a)    olyan módon vannak            megjelölve, hogy az        alábbi információk       könnyen
         megállapíthatók:
         i.     az érintett szaporítóanyagok gyűjtésének vagy előállításának az időpontja;
         ii.    a fajok, adott esetben az alfajok és a donor állat(ok) azonosító adatai;
         iii.   a körülhatárolt létesítmény egyedi engedélyszáma, amelynek tartalmaznia kell
                az engedélyt kiadó ország ISO 3166-1 alpha-2 szabvány szerinti kódját;
         iv.    bármely egyéb vonatkozó információ;
   b)    szállításuk olyan konténerben történik, amelyet:
         i.     a körülhatárolt létesítményből való feladás előtt a létesítmény állatorvosa, aki a
                körülhatárolt létesítményben végzett tevékenységekért felelős, plombával látott
                el és megszámozott;
         ii.    használat előtt megtisztítottak, valamint fertőtlenítettek vagy sterilizáltak, vagy
                a konténer egyszer használatos;
         iii.   olyan kriogén anyaggal töltöttek meg, amelyet nem használtak korábban más
                termékekhez.
                                           IV. RÉSZ
       Az állati eredetű termékek Unióba való beléptetésére a 3. és
        5. cikkben említettek szerint vonatkozó állategészségügyi
                                        követelmények
                                             1. CÍM
          AZ ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK UNIÓBA VALÓ
              BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS
               ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                              120. cikk
                      Az előállítás időpontjára vonatkozó időbeli megkötések
   (1)   Az állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
         engedélyezhető, ha a szállítmányban található termékeket nem olyan időszak során
         nyerték, amelyben:
         a)     az Unió állategészségügyi korlátozó intézkedéseket fogadott el e termékek
                származási harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből való
                beléptetésére;
         b)     az e termékek származási harmadik országból vagy területről vagy annak
                körzetéből az Unióba való beléptetésére vonatkozó engedélyt felfüggesztették.
HU                                              100                                                 HU
 ---pagebreak---                                                   121. cikk
                     Az állati eredetű termékekre vonatkozó kezelési követelmények
   (2)       A friss vagy nyers termékektől eltérő állati eredetű termékek szállítmányainak az
             Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található
             termékek kezelése e rész 3–6. címével összhangban történt.
             Az első albekezdésben említett kezelést:
             a)    az Uniónak a jegyzékben kifejezetten a származási harmadik országhoz,
                   területhez vagy annak körzetéhez, valamint az állati eredetű termékek adott
                   fajához és kategóriájához kellett hozzárendelnie;
             b)    az adott fajhoz és kategóriába tartozó állati eredetű termékek Unióba való
                   beléptetéséhez jegyzékbe foglalt harmadik országban vagy területen kellett
                   alkalmazni;
             c)    az alábbiakra vonatkozó követelményeknek megfelelően kellett alkalmazni:
                   i.     a húskészítmények XXVI. mellékletben foglalt kockázatcsökkentő
                          kezelései;
                   ii.    a tejtermékek XXVII. mellékletben foglalt kockázatcsökkentő kezelései;
                   iii.   a tojástermékek       XXVIII. mellékletben    foglalt kockázatcsökkentő
                          kezelései.
   (3)       Az (1) bekezdésben foglalt kezelés elvégzését követően az állati eredetű termékeket
             a csomagolásig úgy kell kezelni, hogy elkerülhető legyen az esetlegesen
             állategészségügyi kockázattal járó keresztszennyeződés.
                                                  122. cikk
                 Az állati eredetű termékek szállítóeszközére vonatkozó követelmények
   Az állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha e szállítmányok szállítóeszközének tervezése, kialakítása és karbantartása
   a származási helyről az Unióba történő szállítás során nem veszélyeztette az állati eredetű
   termékek egészségügyi állapotát.
                                                  123. cikk
                             Az állati eredetű termékek Unióba való feladása
   Az állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha e szállítmányok uniós rendeltetési helyükre való feladását azon állatoktól
   és állati eredetű termékektől elkülönítve végezték, amelyek nem felelnek meg az Unióba való
   beléptetés tekintetében e rendeletben foglalt követelményeknek.
HU                                                  101                                           HU
 ---pagebreak---                                                  2. CÍM
    A FRISS HÚS UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ
                  ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                               1. fejezet
                A friss húsra vonatkozó általános állategészségügyi
                                           követelmények
                                                  124. cikk
                         A friss húst adó tartott állatok vágóhídra való feladása
   A tenyésztett vadként tartott, helyben leölt állatoktól eltérő tartott állatok friss húsa
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss
   húsát olyan tartott állatokból nyerték, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       az állatok származási létesítménye az alábbi területeken található:
            i.     a vágóhíd helye szerinti harmadik országban vagy területen vagy annak
                   körzetében, ahonnan a friss húst nyerték;
                   vagy
            ii.    abban a harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében, amely az
                   állatok vágóhídra való feladásának időpontjában engedéllyel rendelkezett az
                   állatok adott faja friss húsának Unióba történő beléptetésére.
   b)       a tartott állatokat közvetlenül a származási létesítményükből adták fel a vágóhídra;
   c)       az a) pontban említett vágóhídra történő szállítás során a tartott állatok:
            i.     nem haladtak át az adott fajhoz és kategóriába tartozó friss hús Unióba való
                   beléptetéséhez jegyzékbe nem foglalt harmadik országon vagy területen vagy
                   annak körzetén;
            ii.    nem érintkeztek rosszabb egészségi állapotú állatokkal;
   d)       a tartott állatok a) pontban említett vágóhídra történő szállításához használt
            szállítóeszközök és konténerek megfelelnek a 17. és 18. cikkben megállapított
            követelményeknek.
                                                  125. cikk
    A vadon élő állatok vagy a tenyésztett vadként tartott, helyben leölt állatok hasított testeinek
                                                  feladása
   A vadon élő állatok vagy a tenyésztett vadként tartott, helyben leölt állatok friss húsa
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss
   húsát olyan hasított testekből nyerték, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       a hasított testeket közvetlenül a leölés helyéről adták fel egy ugyanabban a jegyzékbe
            foglalt harmadik országban vagy területen vagy körzetben található vadfeldolgozó
            létesítménybe;
   b)       az a) pontban említett vadfeldolgozó létesítménybe történő szállítás során a hasított
            testek:
HU                                                   102                                             HU
 ---pagebreak---             i.      nem haladtak át az adott fajhoz és kategóriába tartozó friss hús Unióba való
                    beléptetéséhez jegyzékbe nem foglalt harmadik országon vagy területen vagy
                    annak körzetén;
            ii.     nem érintkeztek rosszabb egészségi állapotú állatokkal vagy hasított testekkel.
   c)       a hasított testeket olyan szállítóeszközökön és konténerekben szállították az
            a) pontban említett vadfeldolgozó létesítménybe, amelyek megfelelnek az alábbi
            követelményeknek:
            i.      tisztításuk és fertőtlenítésük a származási harmadik ország vagy terület
                    illetékes hatósága által engedélyezett fertőtlenítőszerrel történt a hasított testek
                    Unióba való feladáshoz végzett berakodása előtt;
            ii.     kialakításuk nem veszélyeztette a hasított testek egészségügyi állapotát a
                    szállítás során.
                                                  126. cikk
                        A vágás előtti élőállat-vizsgálat és a post mortem vizsgálat
   A tartott és a vadon élő állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
   akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan állatokból nyerték, amelyeket az
   alábbi vizsgálatoknak vetették alá:
   a)       tartott állatok esetében:
            i.      vágás előtti élőállat-vizsgálat a levágás idejét megelőző legalább 24 órás
                    időszak során;
            ii.     a leölésüket vagy levágásukat követően haladéktalanul elvégzett post mortem
                    vizsgálat;
   b)       vadon élő állatok esetében a leölésüket követően haladéktalanul elvégzett post
            mortem vizsgálat.
   Az első bekezdésben említett vizsgálatokat a származási harmadik országban vagy területen
   vagy annak körzetében hatósági állatorvosnak kellett elvégeznie, hogy kizárható legyen az
   I. mellékletben említett vonatkozó betegségek és az új betegségek jelenléte.
                                                  127. cikk
                       A friss húst adó állatok kezelése a leölés vagy levágás során
   A friss hús szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmány friss húsa olyan állatokból származik, amelyek leölésük vagy levágásuk során
   nem érintkeztek rosszabb egészségügyi állapotú állatokkal.
                                                  128. cikk
               A friss hús kezelése és előkészítése a friss hús származási létesítményében
   A friss hús szállítmányait a friss hús Unióba való beléptetése tekintetében a 124–146. cikkben
   előírt vonatkozó állategészségügyi követelményeknek meg nem felelő friss hústól szigorúan
   elkülönítve kell tartani a vágási és darabolási műveletek során, továbbá ameddig:
   a)       megtörténik csomagolása további tárolás vagy az Unióba való feladás céljából;
            vagy
   b)       csomagolatlan friss hús esetében megérkezik az Unióba.
HU                                                   103                                                 HU
 ---pagebreak---                                               2. fejezet
              A patások friss húsára vonatkozó állategészségügyi
                                          követelmények
                                             1. SZAKASZ
     A TARTOTT ÉS VADON ÉLŐ PATÁSOK FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS
                           ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                129. cikk
                                A patások friss húsát adó állatok fajai
   A patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa az alábbi fajoktól származik:
   a)      tartott patás állatok esetében a patás állatok valamennyi faja;
   b)      a vadon élő patások és a tenyésztett vadként tartott patások esetében a patások
           valamennyi faja a szarvasmarhafélék, juhfélék, kecskefélék és a háziasított sertésfélék
           kivételével.
                                                130. cikk
                              A friss vér beléptetésére vonatkozó tilalom
   A patások friss vére szállítmányainak az Unióba való beléptetése emberi fogyasztás céljából
   nem engedélyezhető.
                                             2. SZAKASZ
            A TARTOTT PATÁSOK FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                           ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                131. cikk
         A friss húst adó tartott patás állatok levágás vagy leölés előtti tartózkodási ideje
   (1)     Az Unióba való beléptetésre szánt, friss húst adó tartott patásoknak nem kell
           megfelelniük a levágás vagy leölés időpontját megelőző minimum tartózkodási
           időnek, amennyiben az alábbi helyről történt a harmadik országba vagy területre
           vagy annak körzetébe való bevitelük:
           a)     az ugyanazon fajhoz tartozó patás állatokból származó friss hús Unióba való
                  beléptetéséhez jegyzékbe foglalt másik harmadik ország vagy terület vagy
                  annak körzete, és a tartott patás állatok a vágást megelőző legalább 3 hónapon
                  át ott maradtak;
                  vagy
           b)     egy tagállam.
   (2)     Az (1) bekezdésben említettektől eltérő, Unióba való beléptetésre szánt, friss húst
           adó tartott patásoknak közvetlenül a levágás vagy leölés időpontja előtt meg kell
           felelniük annak a XXIII. cikk szerinti folyamatos időszakra szóló minimum
           tartózkodási időnek, amelyen keresztül:
           a)     a származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében
                  maradt;
HU                                                 104                                             HU
 ---pagebreak---              b)     a származási létesítményben maradtak;
             c)     nem érintkeztek rosszabb egészségi állapotú patásokkal.
                                                132. cikk
        A friss húst adó tartott állatok vágóhídra való közvetlen feladására vonatkozó eltérés
   A 124. cikk b) pontjától eltérve, az ott előírt követelményeknek meg nem felelő tartott
   patások friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése engedélyezhető, ha a
   szállítmány friss húsát szarvasmarhafélékből, juhfélékből vagy kecskefélékből nyerték, és:
   a)        a patás állatok egyetlen, a 20. cikk b) pontjában megállapított követelményeknek
             megfelelő, összegyűjtési műveleteket végző létesítményen haladtak át a származási
             létesítményük elhagyása után és a vágóhídra való megérkezésük előtt;
   b)        a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága kiegészítő
             biztosítékokat nyújtott annak biztosítására, hogy a származási létesítményüktől a
             vágóhídig történő mozgatásuk során nem került veszélybe a patások
             állategészségügyi állapota;
   c)        a b) pontban említett harmadik ország, terület vagy annak körzete esetében
             engedélyezve van a jegyzékben ez az eltérés.
                                                133. cikk
       A tartott patások friss húsának származási harmadik országa vagy területe vagy annak
                                                 körzete
   (1)       A tartott patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
             akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan harmadik országból vagy
             területről vagy annak körzetéből származik, amely megfelel a XXIV. melléklet
             A. részének táblázatában a betegségtől mentes státuszra előírt minimális
             időszakoknak azon említett, jegyzékbe foglalt betegségeket illetően, amelyekhez a
             friss hús kinyerésére felhasznált patás állatok fajait jegyzékbe foglalták.
             Az első albekezdésben említett minimális időszakok a XXIV. melléklet B. részében
             jegyzékbe foglalt betegségeket illetően az ott előírt vonatkozó különleges
             feltételeknek való megfeleléstől függően rövidíthetők; e különleges feltételeket az
             Uniónak a jegyzékben kifejezetten az adott harmadik országhoz vagy területhez vagy
             annak körzetéhez, valamint a friss húst adó adott fajhoz kell hozzárendelnie.
   (2)       A patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
             engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan harmadik országból vagy területről
             vagy annak körzetéből származik, ahol az (1) bekezdésben említett, jegyzékbe foglalt
             betegségek ellen nem végeztek vakcinázást a XXV. melléklet A. részének táblázata
             szerint.
   (3)       A (2) bekezdéstől eltérve esetlegesen elvégezhető a ragadós száj- és körömfájás
             elleni vakcinázás a XXV. melléklet B. részének 1. b) pontjában vagy
             3.1. a) pontjában foglalt, az illetékes hatóság által biztosítandó különleges
             feltételeknek megfelelően, amelyeket az Uniónak a jegyzékben kifejezetten az adott
             harmadik országhoz vagy területhez vagy annak körzetéhez, valamint a friss húst adó
             adott fajhoz kell hozzárendelnie.
HU                                                 105                                            HU
 ---pagebreak---                                                  134. cikk
                 A friss hús kinyerésére felhasznált patások származási létesítménye
   (1)      A tartott patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
            akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan patás állatokból nyerték,
            amelyek olyan létesítményből érkeznek:
            a)    amelyben és amelynek környékén – adott esetben beleértve a szomszédos
                  ország területét – a XXIV. melléklet A. részében említett, jegyzékbe foglalt
                  betegségek közül – amelyekhez az Unióba való beléptetésre szánt, friss húst
                  adó patások fajait jegyzékbe foglalták – egyet sem jelentettek 10 km sugarú
                  területen belül és a vágás időpontját megelőző 30 napos időszak során; vagy
            b)    amely megfelel a XXV. melléklet B részének 1. b) pontjában vagy
                  3.1. a) pontjában foglalt, az illetékes hatóságok által biztosítandó különleges
                  feltételeknek – ha a ragadós száj- és körömfájás elleni vakcinázást a vágás
                  időpontját megelőző 12 hónapon belül végezték el a harmadik országban vagy
                  területen vagy annak körzetében –, amelyeket a Bizottságnak a jegyzékben
                  kifejezetten a patás állatok friss húsának az Unióba való beléptetéséhez
                  engedélyezett harmadik országhoz vagy területhez vagy annak körzetéhez,
                  valamint a friss húst adó fajhoz kell hozzárendelnie.
   (2)      A tartott patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak
            akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan patás állatokból nyerték,
            amelyek olyan létesítményből érkeznek:
            a)    ahol nem végezték állatok vakcinázását a XXV. melléklet A. része szerint;
                  vagy
            b)    amely olyan harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében
                  található, amely megfelel a XXIV. melléklet B. részének 1. pontjában foglalt
                  különleges feltételeknek; e feltételeket a Bizottságnak a jegyzékben
                  kifejezetten a patás állatok friss húsának az Unióba való beléptetéséhez
                  engedélyezett harmadik országhoz vagy területhez vagy annak körzetéhez,
                  valamint a friss húst adó fajhoz kell hozzárendelnie.
                                                 135. cikk
         A Sus scrofa fajhoz tartozó tartott patásoktól nyert friss húsra vonatkozó különleges
                                               követelmény
   A Sus scrofa fajhoz tartozó tartott patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan állatoktól származik,
   amelyeket születésük óta elkülönítve tartottak a vadon élő patás állatoktól.
                                                 136. cikk
                        A tartott patások friss húsának származási létesítménye
   A tartott patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan vágóhídon vagy vadfeldolgozó
   létesítményben nyerték, amelyben és amelynek környékén – adott esetben beleértve a
   szomszédos ország területét – a XXIV. melléklet A. részében említett, jegyzékbe foglalt
   betegségek közül egyet sem jelentettek 10 km sugarú területen belül a vágás vagy a leölés
   időpontját megelőző 30 napos időszak során.
HU                                                 106                                            HU
 ---pagebreak---                                                3. SZAKASZ
            A VADON ÉLŐ PATÁSOK FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                            ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                 137. cikk
       A vadon élő patások friss húsának származási országa vagy területe vagy annak körzete
   A vadon élő patás állatok friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan harmadik országból vagy területről vagy
   annak körzetéből származik, amely megfelel a 133. cikkben megállapított állategészségügyi
   követelményeknek.
                                                 138. cikk
                                   A friss húst adó vadon élő patások
   A vadon élő patások friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa az alábbi követelményeknek megfelelő állatoktól
   származik:
   a)        leölésük bármely olyan harmadik ország vagy terület vagy annak körzete határától
             20 km-nél nagyobb távolságban történt, amely akkor nem volt jegyzékbe foglalva a
             vadon élő patás állatok fajai friss húsának az Unióba való beléptetéséhez;
   b)        leölésük olyan, 20 km sugarú területen belül történt, ahol – az előző 60 nap során –
             nem jelentettek a XXIV. melléklet A. részében említett betegségeket.
                                                 139. cikk
               A vadon élő patások friss húsának származási vadfeldolgozó létesítménye
   A vadon élő patások friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan vadfeldolgozó létesítményben nyerték,
   amelyben és amelynek környékén – adott esetben beleértve a szomszédos ország területét – a
   XXIV. melléklet A. részében említett, jegyzékbe foglalt betegségek közül egyet sem
   jelentettek 10 km sugarú területen belül és a leölés időpontját megelőző 30 napos időszak
   során.
                                               3. fejezet
             A baromfi és a szárnyas vadak friss húsára vonatkozó
                             állategészségügyi követelmények
                                               1. SZAKASZ
      A BAROMFI FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                          KÖVETELMÉNYEK
                                                 140. cikk
                                A baromfi minimum tartózkodási ideje
   A baromfi friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmány friss húsát olyan baromfiból nyerték, amelyeket:
   a)        a keltetés óta és a vágás napjáig a friss hús származási harmadik országában vagy
             területén vagy annak körzetében tartottak;
HU                                                  107                                           HU
 ---pagebreak---             vagy
   b)       naposcsibeként, tenyészbaromfiként, haszonbaromfiként vagy vágásra szánt
            baromfiként hoztak be az ilyen áruk Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglalt
            harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből, vagy egy tagállamból, és
            a behozatal legalább olyan szigorú állategészségügyi követelményeknek megfelelően
            történt, mint amilyenek az e rendeletben foglalt vonatkozó követelmények.
                                                141. cikk
      A baromfi friss húsának származási harmadik országa vagy területe vagy annak körzete
   A baromfi friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmány friss húsa olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
   származik, amely megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)       a szállítmány Unióba való feladásának időpontját megelőző legalább 6 hónapos
            időszak során járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
            madárinfluenzára vonatkozóan, és e járványfelügyeleti program megfelel az
            alábbiakban előírt követelményeknek:
            i.    e rendelet II. melléklete;
                  vagy
            ii.   az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
                  Kódexének vonatkozó fejezete;
   b)       a 38. cikknek megfelelően a magas patogenitású madárinfluenzától mentesnek
            tekinthető;
   c)       ha a magas patogenitású madárinfluenza ellen vakcinázást végeztek, a származási
            harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
            i.    a vakcinázási program megfelel a XIII. mellékletben foglalt
                  követelményeknek;
            ii.   az e cikk a) pontjában említett felügyeleti program a II. mellékletben foglalt
                  követelmények mellett a XIII. melléklet 2. pontjában foglalt követelményeknek
                  is megfelel;
            iii.  vállalja, hogy tájékoztatja a Bizottságot a harmadik országban vagy területen
                  vagy annak körzetében végrehajtott vakcinázási program bármilyen
                  változásáról;
   d)       a harmadik ország vagy terület vagy annak körzete:
            i.    a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi friss húsa esetében a 39. cikknek
                  megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől mentesnek
                  tekinthető;
            ii.   a laposmellű futómadarak friss húsa esetében:
                  –      a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség vírusával való
                         fertőzöttségtől mentesnek tekinthető;
                         vagy
                  –      nem tekinthető a 39. cikknek megfelelően a Newcastle-betegség
                         vírusával való fertőzöttségtől mentesnek, de a származási harmadik
                         ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt a Newcastle-
HU                                                108                                             HU
 ---pagebreak---                          betegség vírusával való fertőzöttség tekintetében az elkülönítés, a
                         felügyelet és a vizsgálat kapcsán a XIV. mellékletben előírt
                         követelményeknek való megfelelésre;
   e)       ha a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen vakcinázást végez, a
            harmadik ország vagy terület illetékes hatósága biztosítékokat nyújt arra, hogy:
            i.     a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   általános és különleges kritériumoknak; vagy
            ii.    a felhasznált oltóanyagok megfelelnek a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség elleni oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   általános kritériumoknak, és a baromfi, amelyből a húst nyerték, megfelel az
                   olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származó
                   baromfira vonatkozó, a XV. melléklet 3. pontjában előírt állategészségügyi
                   követelményeknek, ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
                   felhasznált oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                   különleges kritériumoknak;
   f)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza kitörését vagy a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség kitörését követően megadja a Bizottságnak az
            alábbi információkat:
            i.     a járványügyi helyzettel kapcsolatos információk a magas patogenitású
                   madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség bármely
                   elsődleges kitörésének megerősítését követő 24 órán belül;
            ii.    rendszeres tájékoztatás a járványügyi helyzetről;
   g)       vállalja, hogy a magas patogenitású madárinfluenza és a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség elsődleges kitöréseire vonatkozó vírusizolátumokat
            elküldi a madárinfluenzát és a Newcastle-betegséget vizsgáló uniós
            referencialaboratóriumnak.
                                                142. cikk
                                   A baromfi származási létesítménye
   A baromfi friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmány friss húsa olyan létesítményből érkező baromfiból származik:
   a)       amelyben és amelynek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a
            szomszédos ország területét – a vágás időpontját megelőző legalább 30 napos időszak során
            nem fordult elő a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség kitörése;
   b)       amely – a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik
            országból vagy területről vagy annak körzetéből származó laposmellű futómadarak
            friss húsa esetében – megfelel a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől
            nem mentes harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származó
            laposmellű futómadarak, azok keltetőtojásai és friss húsa tekintetében a
            XIV. melléklet 3. b) és c) pontjában előírt állategészségügyi követelményeknek.
HU                                                 109                                                HU
 ---pagebreak---                                                  143. cikk
                                         A friss húst adó baromfi
   (1)      A baromfi friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése            csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsát olyan baromfiból nyerték,      amely nem
            részesült vakcinázásban a magas patogenitású madárinfluenza vagy a           Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség ellen, vagy megfelel                   az alábbi
            követelményeknek:
            a)     ha az állományok részesültek vakcinázásban a magas patogenitású
                   madárinfluenza ellen, a származási harmadik ország vagy terület biztosítékokat
                   nyújtott a vakcinázási programok és kiegészítő felügyelet XIII. mellékletben
                   előírt minimumkövetelményeinek való megfelelésre;
            b)     ha részesültek vakcinázásban a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
                   ellen:
                   i.     a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
                          biztosítékokat nyújtott arra, hogy a felhasznált oltóanyagok megfelelnek:
                          –     a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni
                                oltóanyagok tekintetében a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                                általános és különleges kritériumoknak; vagy
                          –     a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni elismert
                                oltóanyagok megfelelnek a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                                általános kritériumoknak, és a baromfi, amelyből a húst nyerték,
                                megfelel az olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
                                körzetéből származó baromfira vonatkozó, a XV. melléklet 3.
                                pontjában előírt állategészségügyi követelményeknek, ahol a
                                Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen felhasznált
                                oltóanyagok nem felelnek meg a XV. melléklet 1. pontjában előírt
                                különleges kritériumoknak;
                   ii.    a szállítmányhoz biztosítani kell a XV. melléklet 4. részében előírt
                          információkat.
   (2)      A baromfi Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül
            mentes állapotú tagállamba szánt friss húsa szállítmányainak az Unióba való
            beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan baromfiból
            származik, amely a vágás időpontját megelőző 30 napos időszak során nem részesült
            élő oltóanyaggal végzett vakcinázásban a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség ellen.
                                                 144. cikk
                            A baromfi friss húsának származási létesítménye
   A baromfi friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmány friss húsa olyan vágóhídról származik:
   a)       ahol a vágás idején nem voltak érvényben korlátozások a magas patogenitású
            madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése miatt,
            illetve nemzeti jogszabályok szerinti hatósági korlátozások állategészségügyi okok
            miatt;
HU                                                  110                                             HU
 ---pagebreak---    b)       amelynek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos ország
            területét – a vágás időpontját megelőző legalább 30 napos időszak során nem fordult
            elő a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség kitörése.
                                              2. SZAKASZ
               A SZÁRNYAS VADAK FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES
                            ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                145. cikk
       A szárnyas vadak friss húsának származási harmadik országa vagy területe vagy annak
                                                 körzete
   A szárnyas vadak friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan harmadik országból vagy területről vagy
   annak körzetéből származik, amely megfelel az alábbi követelményeknek:
   a)       a szállítmány Unióba való feladásának időpontját megelőző legalább 6 hónapos
            időszak során járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
            madárinfluenzára vonatkozóan, és e járványfelügyeleti program megfelel az alábbiak
            valamelyikében foglalt követelményeknek:
            i.     e rendelet II. melléklete;
                   vagy
            ii.    az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
                   Kódexének vonatkozó fejezete;
   b)       ahol a leölés időpontját megelőző legalább 30 napos időszak során nem fordult elő a
            magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség kitörése.
                                                146. cikk
                        A szárnyas vadak friss húsának származási létesítménye
   A szárnyas vadak friss húsa szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmány friss húsa olyan vadfeldolgozó létesítményből származik:
   a)       ahol az előkészítés idején nem voltak érvényben korlátozások a magas patogenitású
            madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése miatt,
            illetve hatósági korlátozások állategészségügyi okok miatt;
   b)       amelynek 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos ország
            területét – a hasított testek átvételének időpontját megelőző legalább 30 napos
            időszak során nem fordult elő a magas patogenitású madárinfluenza vagy a
            Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése.
                                               3. CÍM
   A HÚSKÉSZÍTMÉNYEK ÉS AZ ÁLLATI BÉL UNIÓBA VALÓ
      BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                     KÖVETELMÉNYEK
HU                                                 111                                           HU
 ---pagebreak---                                                  147. cikk
                                       A húskészítmények kezelése
   A húskészítmények szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmányban található húskészítmények kezelése a 148. vagy a 149. cikk előírása
   szerint a 121. cikkel összhangban történt.
                                                 148. cikk
                      Kockázatcsökkentő kezelésnek nem alávetett húskészítmények
   A húskészítmények szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a szállítmányban található húskészítményeket nem vetették alá a XXVI. mellékletnek
   megfelelő kockázatcsökkentő kezelésnek, amennyiben:
   a)        a származási harmadik országot vagy területet vagy annak körzetét a vonatkozó faj
             friss húsának az Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglalták, és e friss hús
             Unióba való beléptetéséhez nincs szükség a IV. rész I. címének 1. és 2. fejezete
             szerinti különleges feltételek teljesülésére;
   b)        a húskészítmény feldolgozásához felhasznált friss hús megfelelt a friss hús Unióba
             való beléptetésére vonatkozó összes követelménynek, és ezért alkalmas volt az
             Unióba való beléptetésre, és származási helye az alábbiak valamelyike volt:
             i.     a húskészítmény feldolgozásának helye szerinti harmadik ország vagy terület
                    vagy annak körzete;
             ii.    harmadik ország vagy terület vagy annak körzete, amelyet az adott faj friss
                    húsának az Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak;
             iii.   egy tagállam.
                                                 149. cikk
                        Kockázatcsökkentő kezelésnek alávetett húskészítmények
   (1)       A 148. cikkben előírt követelményeket nem teljesítő húskészítmények
             szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat
             alávetették legalább annak a XXVI. mellékletben előírt kockázatcsökkentő
             kezelésnek, amelyet az Unió a jegyzékben kifejezetten a húskészítmény származási
             harmadik országához vagy területéhez vagy annak körzetéhez rendelt hozzá,
             amennyiben a húskészítmények feldolgozásához felhasznált friss hús származási
             helye az alábbiak valamelyike:
             a)     a húskészítmény feldolgozásának helye szerinti harmadik ország vagy terület
                    vagy annak körzete;
             b)     egy jegyzékbe foglalt harmadik ország vagy terület vagy annak körzete,
                    amelyet a vonatkozó faj friss húsának az Unióba való beléptetéséhez
                    engedélyeztek;
             c)     egy tagállam.
   (2)       A húskészítmények szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
             engedélyezhető, ha azokat a XXVI. mellékletnek megfelelően alávetették legalább a
             „B” kockázatcsökkentő kezelésnek, amennyiben a húskészítmények feldolgozásához
             felhasznált friss hús olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
             származik:
HU                                                  112                                           HU
 ---pagebreak---             a)     amely eltér attól a harmadik országtól vagy területtől vagy annak körzetétől,
                   ahol a húskészítményt nyerik;
            b)     amelyet a vonatkozó faj húskészítményeinek az Unióba való beléptetéséhez
                   szintén jegyzékbe foglaltak, attól a kockázatcsökkentő kezeléstől függően,
                   amelyet az Unió a jegyzékben kifejezetten az adott harmadik országhoz vagy
                   területhez vagy annak körzetéhez, valamint a vonatkozó fajhoz rendelt hozzá, a
                   121. cikkel összhangban.
   (3)      3.A baromfi friss húsából feldolgozott húskészítmények szállítmányainak az Unióba
            való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat a XXVI. mellékletnek
            megfelelően alávetették legalább a „D” kockázatcsökkentő kezelésnek, amennyiben
            a húskészítmények feldolgozásához felhasznált friss hús olyan harmadik országból
            vagy területről vagy annak körzetéből származik:
            a)     amelyet a baromfi friss húsának az Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe
                   foglaltak;
            b)     ahol a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség
                   vírusával való fertőzöttség esete vagy kitörése fordult elő.
   (4)      Az egynél több állatfaj friss húsából feldolgozott húskészítmények szállítmányainak
            a húskészítmény feldolgozásának helye szerinti harmadik országból vagy területről
            vagy annak körzetéből az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
            azok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
            a)     a húskészítményeket alá kellett vetni azoknak a legszigorúbb
                   kockázatcsökkentő kezeléseknek, amelyeket a származási állatok különböző
                   fajaira vonatkozóan a 121. cikkel összhangban a jegyzékben hozzárendeltek a
                   harmadik országhoz vagy területhez vagy annak körzetéhez, amennyiben a
                   friss hús összekeverésére a húskészítmény végső feldolgozása előtt kerül sor;
                   vagy
            b)     a húskészítményeket alá kellett vetni annak a kockázatcsökkentő kezelésnek,
                   amelyet a származási állatok minden egyes fajára vonatkozóan a 121. cikkel
                   összhangban a jegyzékben hozzárendeltek a harmadik országhoz vagy
                   területhez vagy annak körzetéhez, amennyiben a húskészítmények
                   összekeverésére a húskészítmény egyes összetevőinek feldolgozása után kerül
                   sor.
   (5)      A húskészítmény feldolgozásának helye szerinti harmadik országtól vagy területtől
            vagy annak körzetétől eltérő harmadik országból vagy területről vagy annak
            körzetéből származó egynél több állatfaj friss húsából feldolgozott húskészítmények
            szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat az
            (1) vagy a (2) bekezdéssel összhangban kockázatcsökkentő kezelésnek vetették alá.
                                                150. cikk
                  A friss hús kinyerésére felhasznált állatok származási létesítménye
   A húskészítmények szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető,
   ha a feldolgozásukhoz felhasznált friss húst adó állatok olyan létesítményből vagy – vadon élő
   állatok esetében – olyan helyről érkeznek, ahol és amelynek 10 km sugarú körzetében – adott
   esetben beleértve a szomszédos ország területét – a jegyzékbe foglalt, az I. mellékletnek
   megfelelően a húskészítmények származási fajai szempontjából releváns betegségek közül
HU                                                113                                             HU
 ---pagebreak---    egyet sem jelentettek a szállítmány Unióba való feladásának időpontját megelőző 30 napos
   időszak során.
                                               151. cikk
       A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú
                                     tagállamokba való beléptetés
   A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől vakcinázás nélkül mentes állapotú
   tagállamba vagy annak területére szánt baromfi-húskészítmények szállítmányainak az Unióba
   való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok olyan baromfiból származnak, amely
   nem részesült a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen élő oltóanyaggal végzett
   vakcinázásban a vágás időpontját megelőző 30 napos időszak során.
                                               152. cikk
            Az állati bél Unióba való beléptetésére vonatkozó különleges követelmények
   A 148. cikkben meghatározott követelményeknek meg nem felelő állati bél szállítmányainak
   az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azokat alávetették a
   XXVI. melléklet 2. részében foglalt alábbi kockázatcsökkentő kezeléseknek:
   a)       „állati bél 1” vagy „állati bél 2” kezelés, amennyiben az állati bél feldolgozásához
            felhasznált hólyag és belek szarvasmarhafélékből, juhfélékből, kecskefélékből vagy
            sertésfélékből származnak;
   b)       „állati bél 3”, „állati bél 4” vagy „állati bél 5” kezelés, amennyiben az állati bél
            feldolgozásához felhasznált hólyag és belek az a) pontban említettektől eltérő
            fajokhoz tartozó állatokból származnak.
                                              4. CÍM
                    A TEJ, TEJTERMÉKEK, KOLOSZTRUM ÉS
             KOLOSZTRUMALAPÚ TERMÉKEK UNIÓBA VALÓ
        BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                     KÖVETELMÉNYEK
                                             1. fejezet
        A nyers tejre, kolosztrumra és kolosztrumalapú termékekre
            vonatkozó különleges állategészségügyi követelmények
                                               153. cikk
              A nyers tej, kolosztrum és kolosztrumalapú termékek származási országa
   A nyers tej, kolosztrum és kolosztrumalapú termékek szállítmányainak az Unióba való
   beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található nyers tej, kolosztrum és
   kolosztrumalapú termékek olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
   származnak, amely mentes a ragadós száj- és körömfájástól, és a keleti marhavész vírusával
   való fertőzöttségtől a fejés időpontját megelőző legalább 12 hónapos időszak során, és ezen
   időszakban nem végeztek vakcinázást e betegségek ellen.
HU                                               114                                             HU
 ---pagebreak---                                                   154. cikk
                  A nyers tejet, kolosztrumot és kolosztrumalapú termékeket adó állatok
   (1)       A nyers tej, kolosztrum vagy kolosztrumalapú termékek szállítmányainak az Unióba
             való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található nyers tej,
             kolosztrum vagy kolosztrumalapú termékek a Bos taurus, az Ovis aries, a Capra
             hircus, a Bubalus bubalis vagy a Camelus dromedarius fajhoz tartozó állatokból
             nyerték.
   (2)       A nyers tej, kolosztrum vagy kolosztrumalapú termékek szállítmányainak az Unióba
             való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található nyers tej,
             kolosztrum vagy kolosztrumalapú termékek olyan állatokból nyerték, amelyek
             esetében betartották a fejés helye szerinti harmadik országban vagy területen vagy
             annak körzetében a legalább 3 hónapos folyamatos minimum tartózkodási időt.
                                                2. fejezet
           A tejtermékekre vonatkozó különleges állategészségügyi
                                           követelmények
                                                  155. cikk
                                           A tejtermékek kezelése
   A tejtermékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található tejtermékek kezelése a 156. vagy a 157. cikkel összhangban történt.
                                                  156. cikk
                         Kockázatcsökkentő kezelésnek nem alávetett tejtermékek
   A nyers tej az Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglalt harmadik országból vagy
   területről vagy annak körzetéből származó tejtermékek szállítmányainak Unióba történő
   beléptetése csak akkor engedélyezhető azok egyedi kockázatcsökkentő kezelése nélkül, ha a
   szállítmányban található tejtermékek megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)        a nyers tejet, amelyből azok feldolgozásra kerültek, a Bos taurus, az Ovis aries, a
             Capra hircus, a Bubalus bubalis és a Camelus dromedarius fajhoz tartozó állatokból
             nyerték;
   b)        a tejtermékek feldolgozásához felhasznált nyers tej megfelelt az Unióba való
             beléptetés tekintetében a 3–10. cikkben megállapított vonatkozó általános
             követelményeknek, valamint a nyers tej Unióba való beléptetése tekintetében a 153.
             és a 154. cikkben előírt különleges követelményeknek, és ezért alkalmas volt az
             Unióba való beléptetésre, származási helye pedig az alábbiak valamelyike:
             i.     a tejtermékek feldolgozásának helye szerinti, jegyzékbe foglalt harmadik
                    ország vagy terület vagy annak körzete;
             ii.    a tejtermékek feldolgozásának helye szerinti, jegyzékbe foglalt harmadik
                    országtól vagy területtől vagy annak körzetétől eltérő harmadik ország vagy
                    terület vagy annak körzete, amelyet a nyers tej Unióba való beléptetéséhez
                    engedélyeztek; vagy
             iii.   egy tagállam.
HU                                                  115                                           HU
 ---pagebreak---                                                 157. cikk
                          Kockázatcsökkentő kezelésnek alávetett tejtermékek
   (1)      A 156. cikkben foglalt követelményeknek meg nem felelő tejtermékek
            szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
            szállítmányban található tejtermékeket alávetették a XXVII. melléklet A. oszlopában
            foglalt kockázatcsökkentő kezelések legalább egyikének, amennyiben:
            a)     feldolgozásuk a Bos taurus, az Ovis aries, a Capra hircus, a Bubalus bubalis
                   vagy a Camelus dromedarius fajhoz tartozó állatokból nyert tejből történt;
            b)     olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak,
                   amely nem volt mentes a ragadós száj- és körömfájástól, és a keleti marhavész
                   vírusával való fertőzöttségtől a fejés időpontját megelőző legalább 12 hónapos
                   időszak során, vagy ezen időszakban végeztek vakcinázást e betegségek ellen.
   (2)      A tejtermékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha a szállítmányban található tejtermékeket alávetették a
            XXVII. melléklet B. oszlopában foglalt kockázatcsökkentő kezelések legalább
            egyikének, amennyiben feldolgozásuk az (1) bekezdés a) pontjában említettektől
            eltérő fajokhoz tartozó állatok tejéből történt.
   (3)      Az egynél több fajhoz tartozó állatokból nyert nyers tejből vagy tejtermékekből
            feldolgozott tejtermékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha e tejtermékeket alávetették:
            a)     legalább azoknak a legszigorúbb kockázatcsökkentő kezelések egyikének,
                   amelyeket a jegyzékben hozzárendeltek a származási állatok minden egyes
                   fajához, amennyiben a nyers tej vagy a tejtermékek összekeverésére a termék
                   végső feldolgozása előtt kerül sor; vagy
            b)     annak a kockázatcsökkentő kezelésnek, amelyet a származási állatok minden
                   egyes fajához hozzárendeltek, amennyiben a termékek összekeverésére a
                   tejtermék egyes összetevőinek feldolgozása után kerül sor.
                                               5. CÍM
             A TOJÁSOK ÉS TOJÁSTERMÉKEK UNIÓBA VALÓ
        BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                     KÖVETELMÉNYEK
                                              1. fejezet
              A tojásokra vonatkozó különleges állategészségügyi
                                         követelmények
                                                158. cikk
              A tojások származási harmadik országa vagy területe vagy annak körzete
   A tojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található tojások olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
   körzetéből származnak, amely járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
   madárinfluenzára vonatkozóan, és az megfelel az alábbiak valamelyikében foglalt
   követelményeknek:
   a)       e rendelet II. melléklete;
HU                                                116                                             HU
 ---pagebreak---             vagy
   b)       az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
            Kódexének vonatkozó fejezete.
                                              159. cikk
                                  A tojások származási létesítménye
   A tojások szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található tojások olyan létesítményből származnak, amely megfelel az alábbi
   követelményeknek:
   a)       a tojások gyűjtésének időpontját megelőző 30 napos időszak során és az Unióba való
            beléptetéshez szükséges bizonyítvány kiállításának időpontjáig nem jelentették a
            magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
            fertőzöttség kitörését; és
   b)       a létesítmény 10 km sugarú körzetében – adott esetben beleértve a szomszédos
            ország területét – a tojások gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos
            időszak során és az Unióba való beléptetéshez szükséges bizonyítvány kiállításának
            időpontjáig nem fordult elő a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-
            betegség vírusával való fertőzöttség kitörése.
                                             2. fejezet
          A tojástermékekre vonatkozó különleges állategészségügyi
                                         követelmények
                                              160. cikk
           A tojástermékek származási harmadik országa vagy területe vagy annak körzete
   A tojástermékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található tojástermékek olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
   körzetéből származnak, amely járványfelügyeleti programot hajt végre a magas patogenitású
   madárinfluenzára vonatkozóan, és az megfelel az alábbiak valamelyikében foglalt
   követelményeknek:
   a)       e rendelet II. melléklete;
            vagy
   b)       az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) Szárazföldi Állatok Egészségügyi
            Kódexének vonatkozó fejezete.
                                              161. cikk
                                  A tojások származási létesítménye
   A tojástermékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található tojástermékek előállításához feldolgozott tojások olyan
   létesítményből származtak:
   a)       amelyekben a tojások gyűjtésének időpontját megelőző 30 napos időszak során nem
            fordult elő a magas patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség
            vírusával való fertőzöttség;
HU                                               117                                           HU
 ---pagebreak---    b)       amelynek 10 km sugarú körzetében, adott esetben beleértve a szomszédos ország
            területét:
            i.    nem fordult elő a magas patogenitású madárinfluenza kitörése a tojások
                  gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos időszak során; vagy
            ii.   a magas patogenitású madárinfluenza kitörése fordult elő a tojások gyűjtésének
                  időpontját megelőző 30 napos időszak során, és a tojásterméket alávetették a
                  tojástermékek tekintetében a XXVIII. melléklet 1. pontjában foglalt
                  kockázatcsökkentő kezelések valamelyikének.
   c)       amelynek 10 km sugarú környékén, adott esetben beleértve a szomszédos ország
            területét:
            i.    nem fordult elő a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése a
                  tojások gyűjtésének időpontját megelőző legalább 30 napos időszak során;
                  vagy
            ii.   a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség kitörése fordult elő a tojások
                  gyűjtésének időpontját megelőző 30 napos időszak során, és a tojásterméket
                  alávetették a tojástermékek tekintetében a XXVIII. melléklet 2. pontjában
                  foglalt kockázatcsökkentő kezelések valamelyikének.
                                                   6. CÍM
           AZ ÖSSZETETT ÉLELMISZER-KÉSZÍTMÉNYEKBEN
            TALÁLHATÓ FELDOLGOZOTT ÁLLATI EREDETŰ
     TERMÉKEK UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ
                  ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
                                                   162. cikk
    A húskészítményeket tartalmazó összetett élelmiszer-készítmények és a tejtermékeket és/vagy
        tojástermékeket tartalmazó, polcon nem eltartható összetett élelmiszer-készítmények
   (1)      Az alábbi összetett élelmiszer-készítmények szállítmányainak az Unióba való
            beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található összetett
            élelmiszer-készítmények olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
            körzetéből érkeznek, amelyet az ezen összetett élelmiszer-készítményekben található
            adott állati eredetű termék Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak:
            a)    húskészítményeket tartalmazó összetett élelmiszer-készítmények;
            b)    tejtermékeket vagy tojástermékeket tartalmazó összetett élelmiszer-
                  készítmények, amelyeket még nem dolgoztak fel polcon eltarthatóvá.
   (2)      2.     Az összetett élelmiszer-készítmények szállítmányainak az Unióba való
            beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha az (1) bekezdésben említett összetett
            élelmiszer-készítményekben található feldolgozott állati eredetű termékek:
            a)    megfelelnek:
                  i.      az állati eredetű termékek Unióba való beléptetése tekintetében e rendelet
                          1. részében       előírt      vonatkozó   általános     állategészségügyi
                          követelményeknek;
                  ii.     az állati eredetű termékek Unióba való beléptetése tekintetében e rész 3–
                          5. címében előírt állategészségügyi követelményeknek.
HU                                                    118                                            HU
 ---pagebreak---              b)    az alábbi helyek valamelyikén nyerték őket:
                   i.     az összetett élelmiszer-készítmény ugyanazon jegyzékbe foglalt
                          származási harmadik országában vagy területén vagy annak körzetében;
                   ii.    az Unióban; vagy
                   iii.   az e termékek – 148. és 156. cikknek megfelelő – meghatározott
                          kockázatcsökkentő kezelésnek történő alávetése nélkül az Unióba való
                          beléptetéséhez jegyzékbe foglalt harmadik országban vagy területen vagy
                          annak körzetében, ha az összetett élelmiszer-készítményt előállító
                          harmadik országot vagy területet vagy annak körzetét is jegyzékbe
                          foglalták az e termékek meghatározott kockázatcsökkentő kezelés
                          alkalmazásának kötelezettsége nélkül az Unióba való beléptetéséhez.
                                                 163. cikk
      A tejtermékeket és/vagy tojástermékeket tartalmazó, polcon eltartható összetett élelmiszer-
                                               készítmények
   A csak tejtermékeket vagy tojástermékeket tartalmazó összetett élelmiszer-készítmények
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha az összetett
   élelmiszer-készítményekben található tejtermékeket és tojástermékeket szobahőmérsékleten
   polcon eltarthatóvá tették, és azokat:
   a)        legalább az alábbiakkal egyenértékű kezelésnek vetették alá:
             i.    a tejtermékek tekintetében         a    XXVII. melléklet  B. oszlopában    előírt
                   kockázatcsökkentő kezelések;
             ii.   a tojástermékek XXVIII. mellékletben foglalt kockázatcsökkentő kezelései;
   b)        a 3. cikk (1) bekezdése c) pontjának i. alpontjától eltérve az összetett élelmiszer-
             készítmények származási harmadik országa vagy területe felelős személyének
             nyilatkozata kíséri, amely tanúsítja, hogy az összetett élelmiszer-készítményekben
             található tejtermékeket és tojástermékeket alávetették legalább az a) pontban foglalt
             kockázatcsökkentő kezelésnek.
                                                7. CÍM
   A SZEMÉLYES FELHASZNÁLÁSRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ
     TERMÉKEK UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ
                                   KÜLÖNÖS SZABÁLYOK
                                                 164. cikk
     Eltérés a tejalapú anyatej-helyettesítő tápszer, csecsemőknek szánt élelmiszer és személyes
       felhasználásra szánt különleges élelmiszerek beléptetésére vonatkozó állategészségügyi
                             követelményektől és kiegészítő követelményektől
   Az I. rész 3–10. cikkében és a 120–163. cikkben előírt követelményektől eltérve a
   csecsemőknek szánt tejpor, a csecsemőknek szánt élelmiszer és az orvosi okokból szükséges
   különleges élelmiszerek állati eredetű termékeket tartalmazó, az említett követelményeknek
   meg nem felelő szállítmányainak az Unióba való beléptetése engedélyezhető, ha e termékek:
   a)        személyes felhasználásra szolgálnak;
   b)        összmennyisége személyenként nem haladja meg a 2 kg-ot;
HU                                                  119                                              HU
 ---pagebreak---    c)       felnyitás előtt hűtést nem igényelnek;
   d)       közvetlenül a végfogyasztónak eladásra szánt, védett márkanevű, csomagolt
            termékek;
   e)       csomagolása a használatban lévő termékek kivételével sértetlen.
                                                 165. cikk
    Eltérés a bizonyos harmadik országokból vagy területekről vagy azok körzeteiből származó,
        személyes felhasználásra szánt állati eredetű termékekre vonatkozó állategészségügyi
                                            követelményektől
   (1)      Az I. rész 3–10. cikkében, a 3. cikk a) pontja i. alpontjának kivételével, valamint a
            120–163. cikkben előírt követelményektől eltérve az állati eredetű termékek e
            követelményeknek meg nem felelő szállítmányainak az Unióba való beléptetése
            engedélyezhető, ha e termékek személyes felhasználásra szolgálnak, és olyan
            harmadik országokból vagy területekről származnak, amelyeket az Unióval a
            mezőgazdasági termékek kereskedelméről kötött egyedi megállapodások alapján
            foglaltak jegyzékbe a személyes felhasználásra szánt állati eredetű termékek
            meghatározott mennyiségeinek az Unióba való beléptetéséhez.
   (2)      Az Unióba való beléptetéshez személyenként engedélyezett meghatározott
            összmennyiség nem lépheti túl a jegyzékben a harmadik ország vagy terület
            tekintetében meghatározott maximumot.
                                               V. RÉSZ
        A jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatok és azok állati
         eredetű termékeinek az Unióba való beléptetésére a 3. és az
       5. cikkben említettek szerint vonatkozó, valamint a beléptetést
    követő mozgatásukra és kezelésükre vonatkozó állategészségügyi
                                          követelmények
                                                1. CÍM
    AZ 1. CIKK (6) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT VÍZIÁLLATOK ÉS
      AZOK TERMÉKEINEK AZ UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉSÉRE
            VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI
                                      KÖVETELMÉNYEK
                                                 166. cikk
                               A víziállatok feladást megelőző vizsgálata
   A 172. cikk d), e) és f) pontjában meghatározott víziállatok kivételével a víziállatok
   szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha e víziállatokat az
   Unióba való feladáshoz végzett berakodás idejét megelőző 72 órás időszak során az exportáló
   harmadik országban vagy területen, annak körzetében vagy kompartmentjében egy hatósági
   állatorvos által végzett vizuális klinikai vizsgálatnak vetették alá a betegségtünetek és a
   szokatlan arányú mortalitás észlelése céljából.
HU                                                 120                                            HU
 ---pagebreak---                                                 167. cikk
                                   A víziállatok Unióba való feladása
   A víziállatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a
   szállítmányban található víziállatok megfelelnek az alábbi követelményeknek:
   a)       közvetlenül a származási létesítményükből adták fel őket az Unióba;
   b)       légi, tengeri, vasúti vagy közúti szállításuk során nem fordult elő kirakodásuk, másik
            szállítóeszközre való mozgatásuk vagy a konténerükből való kirakodásuk, és a
            szállításukhoz használt vizet nem cserélték ki olyan harmadik országban vagy
            területen, körzetben vagy kompartmentben, amelyet az adott fajhoz és kategóriába
            tartozó víziállatok Unióba való beléptetéséhez nem foglaltak jegyzékbe;
   c)       szállításuk az egészségi állapotukat nem veszélyeztető körülmények között történt,
            különösen:
            i.     adott esetben az egészségi állapotukat nem módosító vízbe kellett őket
                   berakodni, és ilyen vízben kellett őket szállítani;
            ii.    a szállítóeszközöket és konténereket az egészségi állapotukat szállítás közben
                   nem veszélyeztető módon kellett kialakítani;
            iii.   a konténer vagy élőhal-tartályos hajó tisztítását és fertőtlenítését egy előírásnak
                   megfelelően, továbbá a származási harmadik ország vagy terület illetékes
                   hatósága által engedélyezett fertőtlenítőszerrel kellett végezni az Unióba való
                   feladáshoz végzett berakodás előtt, hogy szállítás közben ne kerüljön veszélybe
                   a víziállatok egészségi állapota;
   d)       a származási létesítményben történt berakodás és az Unióba való megérkezés közötti
            idő során nem lehetett ugyanazon vízben vagy konténerben vagy élőhal-tartályos
            hajón együtt szállítani őket rosszabb egészségi állapotú vagy nem az Unióba való
            beléptetésre szánt víziállatokkal;
   e)       ha az adott fajhoz és kategóriába tartozó víziállatok Unióba való beléptetéséhez
            jegyzékbe foglalt harmadik országban, területen, körzetben vagy kompartmentben
            vízcsere szükséges, az nem veszélyeztethette a szállított állatok egészségi állapotát,
            és azt csak az alábbiak szerint lehetett elvégezni:
            i.     szárazföldi szállítás esetén a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága
                   által a vízcseréhez engedélyezett vízcserepontokon;
            ii.    élőhal-tartályos hajóval végzett szállítás esetén a származási hely és az uniós
                   rendeltetési hely közötti útvonalon található bármely akvakultúrás
                   létesítménytől legalább 10 km távolságban.
                                                168. cikk
                                 A víziállatok hajóval történő szállítása
   Ha a víziállatok szállítmányainak az Unióba való feladása – még ha csak az út egy részén is –
   hajóval vagy élőhal-tartályos hajóval történő szállítást foglal magában, a víziállatok
   167. cikkel összhangban szállított szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
   engedélyezhető, ha a szállítmányban található víziállatokat az állategészségügyi
   bizonyítványhoz csatolt és a hajó parancsnoka által a hajó érkezésének napján az érkezési
   kikötőben aláírt nyilatkozat kíséri, az alábbi információkkal:
   a)       az indulási kikötő a harmadik országban vagy területen;
HU                                                 121                                                 HU
 ---pagebreak---    b)      az Unióban található érkezési kikötő;
   c)      az útiterv szerinti kikötők, ha a hajó a származási harmadik országon vagy területen
           vagy annak körzetén kívüli kikötőkbe futott be;
   d)      annak megerősítése, hogy a víziállatok szállítmánya a harmadik ország vagy terület
           indulási kikötője és az uniós érkezési kikötő közötti teljes úton megfelelt a
           167. cikkben előírt vonatkozó követelményeknek.
                                               169. cikk
                           Különleges szállítási és címkézési követelmények
   (1)     A víziállatok szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor
           engedélyezhető, ha a szállítmányban található víziállatok azonosítása a konténer
           külsején lévő olvasható címke vagy – élőhal-tartályos hajóval történő szállítás esetén
           – a hajó rakományjegyzékében az adott szállítmányhoz kiállított állategészségügyi
           bizonyítványra hivatkozó bejegyzés útján történik.
   (2)     Emellett az (1) bekezdésben említett olvasható címke legalább az alábbi
           információkat tartalmazza:
           a)     a szállítmányban található konténerek száma;
           b)     az egyes konténerekben lévő fajok neve;
           c)     az egyes konténerekben lévő állatok száma az összes fajra vonatkozóan;
           d)     rendeltetési céljuk.
   (3)     Az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó, Unióba való beléptetésre szánt
           állati eredetű termékeknek meg kell felelniük az alábbi követelményeknek:
           a)     azonosításukat a konténer külsején lévő olvasható, az adott szállítmányra
                  kiállított bizonyítványra hivatkozó címke alapján kell elvégezni;
           b)     emellett az a) pontban említett olvasható címke – adott esetben – az alábbi
                  nyilatkozatokat tartalmazza:
                  i.     az Európai Unióban emberi fogyasztásra szánt halak;
                  ii.    az Európai Unióban emberi fogyasztásra szánt puhatestűek;
                  iii.   az Európai Unióban emberi fogyasztásra szánt rákfélék.
                                               170. cikk
    A származási harmadik országra vagy területre, vagy annak körzetére vagy kompartmentjére
                       és a származási létesítményre vonatkozó követelmények
   (1)     A víziállatok és az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó állati eredetű
           termékek szállítmányainak az Unióba való beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha
           a szállítmányban található víziállatok és állati eredetű termékek olyan harmadik
           országból vagy területről vagy annak körzetéből vagy kompartmentjéből érkeznek,
           amely megfelel az alábbi követelményeknek:
           a)     mentesség az alábbi, jegyzékbe foglalt betegségektől:
                  i.     a víziállatok A és B kategóriájú betegségei;
                  ii.    a vonatkozó C kategóriájú betegségek, ha a víziállatokat vagy állati
                         eredetű termékeket betegségtől mentes minősítéssel vagy az adott
HU                                                122                                             HU
 ---pagebreak---                     betegségek ellen jóváhagyott mentesítési programmal rendelkező
                    tagállamba, körzetekbe vagy kompartmentekbe szánják;
              iii.  C kategóriájú betegségek minden olyan esetben, amikor a víziállatokat
                    szabadon engedésre szánják;
              iv.   amennyiben a rendeltetési tagállamok az e rendelet 176. cikkében
                    említett nemzeti intézkedéseket hoztak, a XXIX. mellékletben jegyzékbe
                    foglalt fajokhoz tartozó víziállatoknak is a mellékletben említett
                    betegségektől mentes harmadik országokból, területekről, körzetekből
                    vagy kompartmentekből kell származniuk;
       b)     a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatoknak az Unióba exportáló
              harmadik országba vagy területre, körzetbe vagy kompartmentbe való összes
              beléptetésének az a) pontban említett betegségektől mentes eltérő harmadik
              országból vagy területről vagy annak körzetéből vagy kompartmentjéből kell
              történnie;
       c)     a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatok a származási harmadik
              országban vagy területen nem részesültek vakcinázásban A, B vagy –adott
              esetben – C kategóriájú betegségek ellen.
   (2) A tenyésztett víziállatok és az élő tenyésztett víziállatoktól eltérő, tenyésztett
       víziállatoktól származó állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
       beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található tenyésztett
       víziállatok és állati eredetű termékek olyan létesítményből érkeznek, amely:
       a)     legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően került bejegyzésre,
              mint amilyeneket az (EU) 2016/429 rendelet IV. része II. címe 1. fejezetének 1.
              szakasza határoz meg;
              vagy
       b)     legalább olyan szigorú követelményeknek megfelelően került engedélyezésre,
              mint amilyeneket az (EU) 2016/429 rendelet IV. része II. címe 1. fejezetének 2.
              szakasza, valamint az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi
              rendeletnek az akvakultúrás létesítményekre és a víziállatok szállítóira
              vonatkozó szabályok tekintetében való kiegészítéséről szóló (EU) 2019/xxx
              felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet [SANTE/7208/2019] II. részének I.
              címe határoz meg.
                                           171. cikk
                                         Vektorfajok
   (1) Az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat
       4. oszlopában jegyzékbe foglalt víziállatok fajai csak a XXX. mellékletében foglalt
       feltételek alapján tekinthetők e betegségek vektorainak.
   (2) Az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó állati eredetű termékek az
       (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat
       4. oszlopában jegyzékbe foglalt fajai az Unióba való beléptetésük időpontjában nem
       tekinthetők az e mellékletben jegyzékbe vett betegségek vektorainak.
HU                                           123                                              HU
 ---pagebreak---                                                   172. cikk
        A jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó víziállatok egyes kategóriáira vonatkozó eltérések
   A 170. cikktől eltérve az említett cikkben megállapított követelmények nem alkalmazandók a
   víziállatok alábbi kategóriáira:
   a)        a járványvédelmi intézkedést végrehajtó akvakultúrás élelmiszeripari létesítménybe
             szánt, emberi fogyasztásra feldolgozandó víziállatok;
   b)        az e célra a rendeltetési tagállam illetékes hatósága által engedélyezett körülhatárolt
             létesítményekbe kutatási célokra szánt víziállatok;
   c)        az e cikk b) pontjában említettektől eltérő vadon élő víziállatok, amennyiben azokat
             olyan karanténlétesítményben helyezték karanténba, amelyet e célra az alábbi helyen
             engedélyezett az illetékes hatóság:
             i.     a származási harmadik ország; vagy
             ii.    az Unió;
   d)        a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően emberi fogyasztásra csomagolt és címkézett
             puhatestűek vagy rákfélék, amelyek a vízi környezetbe visszakerülve túlélésre nem
             képesek;
   e)        a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően emberi fogyasztásra csomagolt és címkézett
             puhatestűek vagy rákfélék, amelyeket a feldolgozás helyén történő átmeneti tárolás
             nélkül további feldolgozásra szánnak;
   f)        a további feldolgozás nélkül emberi fogyasztásra szánt élő kagylók vagy rákfélék,
             amennyiben azokat a 853/2004/EK rendeletnek megfelelően kiskereskedelmi
             kiszerelésbe csomagolták.
                                                  173. cikk
    Az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó egyes állati eredetű termékekre vonatkozó
                                                  eltérések
   A 170. cikk (1) bekezdésétől eltérve az említett cikkben megállapított követelmények nem
   alkalmazandók az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól származó alábbi állati eredetű
   termékekre:
   a)        a járványügyi intézkedést végrehajtó akvakultúrás élelmiszeripari létesítménybe
             szánt, emberi fogyasztásra feldolgozandó, az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól
             származó állati eredetű termékek;
   b)        az Unióba való feladás előtt leölt és kizsigerelt, emberi fogyasztásra szánt halak.
                                                  174. cikk
      A víziállatok és az élő víziállatoktól eltérő, víziállatokból származó állati eredetű termékek
                                 Unióba való beléptetést követő kezelése
   (1)       Az Unióba való beléptetésüket követően a víziállatok és az élő víziállatoktól eltérő,
             víziállatoktól származó állati eredetű termékek szállítmányait:
             a)     közvetlenül az uniós rendeltetési helyre kell szállítani;
             b)     a természetes vizek szennyeződésének elkerülése érdekében megfelelően kell
                    kezelni.
HU                                                   124                                             HU
 ---pagebreak---    (2)     Az Unióba beléptetett víziállatok és az élő víziállatoktól eltérő, víziállatoktól
           származó állati eredetű termékek nem engedhetők el a felelős személy részéről vagy
           meríthetők be egyéb módon az uniós természetes vizekbe, hacsak ezt nem
           engedélyezte az elengedés vagy bemerítés helye szerinti tagállam illetékes hatósága.
   (3)     A tagállam illetékes hatósága csak akkor adhatja meg az e cikk (2) bekezdésében
           említett engedélyt, ha a természetes vizekbe való elengedés vagy bemerítés nem
           veszélyezteti a víziállatok egészségi állapotát az elengedés helyén, valamint ha a
           szabadon engedés minden esetben megfelel a 170. cikk a) pontja iii. alpontjának.
   (4)     Az uniós természetes vizek szennyeződésének elkerülése érdekében a felelős
           személy megfelelően kezeli a víziállatok szállítmányaiból származó szállítási vizet.
                                              2. CÍM
       ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK EGYES JEGYZÉKBE NEM
               FOGLALT BETEGSÉGEK HATÁSÁNAK ENYHÍTÉSÉHEZ
                                              175. cikk
     Kiegészítő állategészségügyi követelmények a tagállamok nemzeti intézkedéseinek tárgyát
                  képező, jegyzékbe nem foglalt betegségek hatásának enyhítéséhez
   (1)     A jegyzékbe foglalt betegségektől eltérő betegségek ellen az (EU) 2016/429 rendelet
           226. cikke szerint nemzeti intézkedéseket végrehajtó tagállamok illetékes hatóságai a
           víziállatok és az élő víziállatoktól eltérő, víziállatokból származó állati eredetű
           termékek ilyen uniós tagállamokba, körzetekbe vagy kompartmentekbe való
           beléptetésére vonatkozó kiegészítő állategészségügyi követelmények alkalmazásával
           hoznak intézkedéseket e jegyzékbe nem foglalt betegségek bejutásának
           megakadályozása érdekében.
   (2)     (1) bekezdésben említett illetékes hatóság csak akkor engedélyezheti az
           (1) bekezdésben említett betegségekre fogékony fajokhoz tartozó víziállatok
           szállítmányainak az adott tagállamba való beléptetését, ha e betegségek ellen nem
           végeztek vakcinázást a származási harmadik országban vagy területen.
   (3)     Az (1) bekezdésben említett illetékes hatóság gondoskodik arról, hogy a származási
           harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe vagy kompartmentjébe
           bevitt, a (2) bekezdésben említett fajokhoz tartozó víziállatok egy másik, a vonatkozó
           betegségtől szintén mentes harmadik országból, körzetből vagy kompartmentből
           származzanak.
   (4)     A 172. és 173. cikkben foglalt eltérések azokra a (2) bekezdésben említett
           víziállatokra és víziállatokból származó állati eredetű termékekre is alkalmazandók,
           amelyeket az e cikk (1) bekezdésében említett betegségek ellen nemzeti
           intézkedéseket végrehajtó tagállamokba szánnak.
   (5)     Az e cikk (2) bekezdésében említett víziállatok és a belőlük készült termékek Unióba
           való beléptetést követő kezelésének meg kell felelnie a 174. cikkben foglalt
           feltételeknek.
                                             VI. rész
       Különös szabályok a 3. és 5. cikkben említettek szerinti egyes
       olyan áruk beléptetésére, amelyeknek nem az Unió a végleges
HU                                               125                                              HU
 ---pagebreak---        rendeltetési helyük, valamint egyes olyan áruk beléptetésére,
    amelyek az Unióból származnak és oda kerülnek visszaszállításra
                                              176. cikk
                     Az Unión történő átszállításra vonatkozó követelmények
   (1)    Az e rendelet hatálya alá tartozó, nem az Unióból származó, de az Unión átszállított
          és az Unión kívüli rendeltetési helyre szánt állatok, szaporítóanyagok és állati
          eredetű termékek szállítmányainak az Unión történő átszállítása csak akkor
          engedélyezhető, ha azok:
          a)    megfelelnek az adott fajhoz és kategóriába tartozó ilyen állatok,
                szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba való beléptetése
                tekintetében az I–V. részben előírt összes vonatkozó követelménynek; vagy
          b)    olyan különleges feltételek hatálya alá tartoznak, amelyeket az Unió a
                jegyzékben kifejezetten a jegyzékbe foglalt származási harmadik országhoz,
                területhez vagy körzethez, valamint az állatok, szaporítóanyagok és állati
                eredetű termékek adott fajához és kategóriájához rendelt hozzá az e
                mozgatásokkal járó potenciális állategészségügyi kockázatok mérséklése
                érdekében.
   (2)    Az e rendelet hatálya alá tartozó, az Unióból származó és oda – egy harmadik
          országon vagy területen vagy annak körzetén történő átszállítást követően –
          visszaszállított állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak
          az Unióba való ismételt beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha azok megfelelnek
          az adott kategóriába tartozó ilyen állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű
          termékek Unióba való beléptetése tekintetében az I–V. részben előírt összes
          vonatkozó követelménynek, hacsak nem tartoznak:
          a)    a 177–182. cikkben foglalt kiegészítő követelmények hatálya alá;
                vagy
          b)    olyan különleges feltételek hatálya alá, amelyeket az Unió a jegyzékben
                kifejezetten a jegyzékbe foglalt tranzit harmadik országhoz, területhez vagy
                körzethez, valamint az állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek
                adott fajához és kategóriájához rendelt hozzá az e mozgatásokkal járó
                potenciális állategészségügyi kockázatok mérséklése érdekében.
   (3)    3.    Az (1) bekezdés b) pontjában és a (2) bekezdés b) pontjában említett
          különleges feltételek megállapítása és a harmadik országhoz vagy területhez vagy
          annak körzetéhez való hozzárendelése kockázatértékelés alapján és az alábbiak
          figyelembevételével történik:
          a)    az (EU) 2016/429 rendelet 230. cikkében megállapított kritériumok;
          b)    az átszállításra szánt, adott fajhoz és kategóriába tartozó állatok,
                szaporítóanyagok és állati eredetű termékek, valamint a kapcsolódó
                állategészségügyi kockázatok;
          c)    földrajzi korlátozások;
          d)    a kialakított kereskedelmi útvonalak;
          e)    egyéb vonatkozó tényezők.
HU                                              126                                              HU
 ---pagebreak---                                                177. cikk
        Az Unióból származó és egy harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe
     lóversenyeken, lovassportrendezvényeken vagy kulturális lovas eseményeken való részvétel
          céljából ideiglenesen kivitt, majd az Unióba visszaszállított törzskönyvezett lovak
                           beléptetésére vonatkozó kiegészítő követelmények
   (1)      A lófélék Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglalt harmadik országokba vagy
            területekre vagy azok körzeteibe valamely tagállamból ideiglenesen kivitt
            törzskönyvezett lovak szállítmányainak az Unióba való beléptetése akkor
            engedélyezhető, ha azok megfelelnek az alábbi kiegészítő követelményeknek:
            a)    90 napnál nem hosszabb, a Bizottság által a különböző célokhoz meghatározott
                  időszakon keresztül tartózkodtak az Unión kívül;
            b)    a lóversenyek, lovassportrendezvények és kulturális események, valamint a
                  kapcsolódó tevékenységek (beleértve az edzést, a bemelegítést és a bemutatást)
                  kivételével elkülönítve tartották őket a harmadik országban vagy területen vagy
                  annak körzetében;
            c)    csak azon harmadik országokban vagy területeken vagy azok körzeteiben
                  tartották őket, amelyek ugyanabba az állategészségügyi csoportba tartoznak,
                  mint amelyhez az Unióba való feladás harmadik országát vagy területét
                  rendelték hozzá – a XI. melléklet B. részének különleges követelményeivel
                  összhangban –, és a harmadik országba vagy területre vagy közvetlenül a
                  feladási körzetbe való mozgatásuk legalább olyan szigorú feltételek mellett
                  történt, mintha közvetlenül az Unióba történne a mozgatás.
   (2)      Az (1) bekezdés c) pontjától eltérve a törzskönyvezett lovak egynél több
            állategészségügyi csoportba tartozó harmadik országokba vagy területekre vagy azok
            körzeteibe történő ideiglenes kivitelét követően az Unióba való beléptetése azon
            törzskönyvezett lovak esetében engedélyezhető, amelyek kizárólag meghatározott,
            magas szintű lóversenyeken vagy lovassportrendezvényeken vettek részt.
                                               178. cikk
    Az Unióból származó és a beléptetés harmadik ország általi elutasítását követően az Unióba
         visszaszállított patások, baromfi és víziállatok beléptetésére vonatkozó különleges
                                             követelmények
   (1)      Az Unióból származó és a beléptetésnek egy harmadik ország vagy terület illetékes
            hatósága általi elutasítását követően az Unióba visszaszállított patások, baromfi és
            víziállatok szállítmányainak az Unióba való ismételt beléptetése csak akkor
            engedélyezhető, ha teljesülnek az alábbi követelmények:
            a)    az elutasító harmadik ország vagy terület olyan harmadik ország vagy terület
                  vagy annak körzete, amelyet a visszaszállításra kerülő állatok fajának és
                  kategóriájának az Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe foglaltak;
            b)    az a) pontban említett állatokat nem szállították át az a) pontban említettektől
                  eltérő harmadik országon vagy területen vagy annak körzetén;
            c)    az állatokat az alábbi dokumentumok kísérik:
                  i.     a tagállam illetékes hatósága által kiállított eredeti állategészségügyi
                         bizonyítvány, vagy annak az IMSOC útján benyújtott elektronikus
                         megfelelői, vagy a származási tagállam illetékes hatósága által biztosított
                         hatósági állategészségügyi bizonyítvány hitelesített másolata;
HU                                                127                                                HU
 ---pagebreak---                   ii.   az alábbiak egyike:
                        –      a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának vagy más
                               hatóságának hivatalos nyilatkozata, amely feltünteti az elutasítás
                               okát és adott esetben megerősíti a d) pont követelményeinek való
                               megfelelést;
                               vagy
                        –      a plombával ellátott szállítmányok érintetlen eredeti plombája
                               esetén a szállítmányért felelősséggel tartozó felelős személy azt
                               megerősítő nyilatkozata, hogy a szállítás a d) pont ii. alpontjának és
                               szükség esetén a d) pont iii. alpontjának megfelelően történt.
                  iii.  a származási tagállam illetékes hatóságának nyilatkozata, amelyben
                        vállalja a szállítmány átvételét és megjelöli a visszaszállítás rendeltetési
                        helyét.
           d)     ha a harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében kirakodásra
                  kerültek, a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága igazolja az
                  alábbiakat:
                  i.    a hatóság engedélyezte és felügyelte az állatok közvetlenül olyan
                        létesítményekbe történő kirakodását, amelyek alkalmasak az állatok
                        elkülönítésére és ideiglenes kezelésére a harmadik ország vagy terület
                        határállomásának területén belül;
                  ii.   hatékony intézkedések történtek a szállítmányban található állatok egyéb
                        állatokkal való közvetlen és közvetett érintkezésének elkerülése
                        érdekében;
                  iii.  szükség esetén hatékony védekezés történt a vonatkozó állatbetegségek
                        vektorai ellen.
   (2)     A szállítmány rendeltetési helyre történő szállítását és megérkezését az (EU)
           2019/1666 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. és 3. cikkével összhangban
           kell figyelemmel kísérni.
                                                179. cikk
   Az Unióból származó és a beléptetés harmadik ország vagy terület általi elutasítását követően
       az Unióba visszaszállított, patás állatoktól, baromfitól és víziállatoktól eltérő állatok
                          beléptetésére vonatkozó különleges követelmények
   (1)     Az Unióból származó és a beléptetésnek egy harmadik ország vagy terület illetékes
           hatósága általi elutasítását követően az Unióba visszaszállított, patás állatoktól,
           baromfitól és víziállatoktól eltérő állatok szállítmányainak az Unióba való ismételt
           beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha a szállítmányban található állatokat az
           alábbi dokumentumok kísérik:
           a)     a származási tagállam illetékes hatósága által kiállított eredeti
                  állategészségügyi bizonyítvány, vagy annak az IMSOC útján benyújtott
                  elektronikus megfelelői, vagy a származási tagállam illetékes hatósága által
                  biztosított hatósági állategészségügyi bizonyítvány hitelesített másolata;
           b)     az alábbiak egyike:
                  i.    a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának vagy más
                        hatóságának hivatalos nyilatkozata, amely feltünteti az elutasítás okát;
HU                                                128                                                 HU
 ---pagebreak---                         vagy
                 ii.    plombával ellátott szállítmányok vagy felbontatlan konténerek esetén a
                        szállítmányért felelősséggel tartozó felelős személy nyilatkozata az
                        elutasítás okáról.
          c)     a származási tagállam illetékes hatóságának nyilatkozata, amelyben vállalja a
                 szállítmány átvételét és megjelöli a visszaszállítás rendeltetési helyét.
   (2)    A szállítmány rendeltetési helyre történő szállítását és megérkezését az (EU)
          2019/1666 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. és 3. cikkével összhangban
          kell figyelemmel kísérni.
                                                180. cikk
   Az Unióból származó és a beléptetés harmadik ország vagy terület általi elutasítását követően
        az Unióba visszaszállított szaporítóanyagok és csomagolt állati eredetű termékek
                          beléptetésére vonatkozó különleges követelmények
   (1)    Az Unióból származó és a beléptetésnek egy harmadik ország vagy terület illetékes
          hatósága általi elutasítását követően az Unióba visszaszállított szaporítóanyagok és
          csomagolt állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való ismételt
          beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha teljesülnek az alábbi követelmények:
          a)     a szaporítóanyagok az eredeti konténerben maradnak és az állati eredetű
                 termékek csomagolása sértetlen;
          b)     a szaporítóanyagokat és az állati eredetű termékeket az alábbiak kísérik:
                 i.     a származási hely szerinti tagállam illetékes hatósága által kiállított
                        eredeti állategészségügyi bizonyítvány, vagy annak az IMSOC útján
                        benyújtott elektronikus megfelelője, vagy a származási tagállam illetékes
                        hatósága által biztosított hatósági állategészségügyi bizonyítvány
                        hitelesített másolata;
                 ii.    az alábbi dokumentumok valamelyike, amely feltünteti az elutasítás okát
                        és adott esetben a harmadik országban vagy annak területén elvégzett
                        kirakodás, tárolás és újbóli berakodás helyét és időpontját, valamint
                        megerősíti a c) pont követelményeinek való megfelelést:
                        –      a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának vagy más
                               hatóságának nyilatkozata; vagy
                        –      a konténerek érintetlen eredeti plombája esetén a szállítmányért
                               felelősséggel tartozó felelős személy nyilatkozata;
                 iii.   egy tagállam illetékes hatóságának nyilatkozata, amelyben vállalja a
                        szállítmány átvételét és megjelöli a visszaszállítás rendeltetési helyét;
          c)     ha az a) és b) pontban említett szaporítóanyagok vagy állati eredetű termékek a
                 harmadik országban vagy annak területén kirakodásra kerültek, a harmadik
                 ország vagy terület illetékes hatósága igazolja az alábbiakat:
                 i.     a szaporítóanyagok és állati eredetű termékek esetében a kirakodáson,
                        tároláson és újbóli berakodáson kívül nem történt más kezelés;
                 ii.    hatékony intézkedéseket hoztak annak érdekében, hogy a kirakodás,
                        tárolás és újbóli berakodás során elkerüljék a szaporítóanyagokat
HU                                                129                                             HU
 ---pagebreak---                           tartalmazó konténer és állati eredetű termékek csomagolásának a
                          jegyzékbe foglalt betegségek kórokozóival történő szennyeződését;
   (2)      A szállítmány rendeltetési helyre történő szállítását és megérkezését az (EU)
            2019/1666 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. és 3. cikkével összhangban
            kell figyelemmel kísérni.
                                                  181. cikk
     Az Unióból származó és a beléptetés jegyzékbe foglalt harmadik ország vagy terület általi
    elutasítását követően az Unióba visszaszállított csomagolatlan vagy ömlesztett állati eredetű
                       termékek beléptetésére vonatkozó különleges követelmények
   (1)      Az Unióból származó és a beléptetésnek egy jegyzékbe foglalt harmadik ország vagy
            terület illetékes hatósága általi elutasítását követően az Unióba visszaszállított
            csomagolatlan vagy ömlesztett állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba
            való ismételt beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha teljesülnek az alábbi
            követelmények:
            a)     az elutasító harmadik országot vagy területet az Unióba visszaszállításra kerülő
                   állati eredetű termékek adott fajának és kategóriájának az Unióba való
                   beléptetéséhez jegyzékbe foglalták;
            b)     az állati eredetű termékeket az alábbiak kísérik:
                   i.     a származási tagállam illetékes hatósága által kiállított eredeti
                          állategészségügyi bizonyítvány, vagy annak az IMSOC útján benyújtott
                          elektronikus megfelelői, vagy a származási tagállam illetékes hatósága
                          által biztosított hatósági bizonyítvány hitelesített másolata;
                   ii.    az alábbiak egyike:
                          –      a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának vagy más
                                 hatóságának hivatalos nyilatkozata, amely feltünteti az elutasítás
                                 okát és megerősíti, hogy a szállítmány járművén vagy konténerén
                                 csakis hivatalos célokból nyitották fel a plombát és a termékeket
                                 csakis az e célokhoz szükséges lehető legkisebb mértékben,
                                 kirakodás nélkül kezelték, majd ezt követően a járművet vagy
                                 konténert azonnal újra ellátták plombával; vagy
                          –      plombával ellátott szállítmányok esetén a szállítmányért
                                 felelősséggel tartozó felelős személy nyilatkozata az elutasítás
                                 okáról;
                   iii.   egy tagállam illetékes hatóságának nyilatkozata, amelyben vállalja a
                          szállítmány átvételét és megjelöli a visszaszállítás rendeltetési helyét.
   (2)      A szállítmány rendeltetési helyre történő szállítását és megérkezését az (EU)
            2019/1666 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. és 3. cikkével összhangban
            kell figyelemmel kísérni.
HU                                                   130                                            HU
 ---pagebreak---                                                   182. cikk
         Az Unióból származó és a beléptetés jegyzékbe nem foglalt harmadik ország általi
    elutasítását követően az Unióba visszaszállított csomagolatlan vagy ömlesztett állati eredetű
                       termékek beléptetésére vonatkozó különleges követelmények
   (1)      Az Unióból származó és a beléptetésnek az adott fajhoz és kategóriába tartozó állati
            eredetű termékek Unióba való beléptetéséhez jegyzékbe nem foglalt harmadik ország
            vagy terület illetékes hatósága általi elutasítását követően az Unióba visszaszállított
            csomagolatlan vagy ömlesztett állati eredetű termékek szállítmányainak Unióba való
            ismételt beléptetése csak akkor engedélyezhető, ha teljesülnek az alábbi
            követelmények:
            a)     a szállítmány eredeti plombája sértetlen;
            b)     az állati eredetű termékeket az alábbiak kísérik:
                   i.     a származási tagállam illetékes hatósága által kiállított eredeti
                          állategészségügyi bizonyítvány, vagy annak az IMSOC útján benyújtott
                          elektronikus megfelelői, vagy a származási tagállam illetékes hatósága
                          által biztosított hatósági állategészségügyi bizonyítvány hitelesített
                          másolata;
                   ii.    az alábbiak egyike:
                          –      a harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának vagy más
                                 hatóságának hivatalos nyilatkozata, amely feltünteti az elutasítás
                                 okát; vagy
                          –      a szállítmányért felelősséggel tartozó felelős személy nyilatkozata
                                 az elutasítás okáról;
                   iii.   egy tagállam illetékes hatóságának nyilatkozata, amelyben vállalják a
                          szállítmány átvételét és megjelölik a visszaszállítás rendeltetési helyét;
   (2)      A szállítmány rendeltetési helyre történő szállítását és megérkezését az (EU)
            2019/1666 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. és 3. cikkével összhangban
            kell figyelemmel kísérni.
                                                VII. rész
                                        Záró rendelkezések
                                                  183. cikk
                                          Hatályon kívül helyezés
   Az alábbi jogszabályok 2021. április 21-től hatályukat vesztik:
   –        A Bizottság 206/2010/EU rendelete;
   –        A Bizottság 139/2013/EU végrehajtási rendelete;
   –        A Bizottság 605/2010/EU rendelete;
   –        A Bizottság 798/2008/EK rendelete;
   –        A Bizottság 2007/777/EK határozata;
   –        A Bizottság 119/2009/EK rendelete;
   –        A Bizottság 28/2012/EU rendelete;
HU                                                   131                                             HU
 ---pagebreak---    –        A Bizottság (EU) 2016/759 végrehajtási rendelete.
                                              184. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép
   hatályba.
   Ez a rendelet 2021. április 21-től alkalmazandó.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2020.1.30.
                                                a Bizottság részéről
                                                elnök
                                                Ursula von der LEYEN
HU                                               132                                           HU
 ---documentbreak---                          EURÓPAI
                         BIZOTTSÁG
                                                 Brüsszel, 2020.1.30.
                                                 C(2020) 416 final
                                                 ANNEXES 1 to 30
                                   MELLÉKLETEK
                                    a következőhöz:
    A BIZOTTSÁG (EU) …/... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
     az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az egyes állatok,
     szaporítóanyagok és állati eredetű termékek szállítmányainak az Unióba való
   beléptetésére, valamint a beléptetést követő mozgatására és kezelésére vonatkozó
                     szabályok tekintetében történő kiegészítéséről
HU                                                                                  HU
 ---pagebreak---                                         I. MELLÉKLET
           AZ EXPORTÁLÓ HARMADIK ORSZÁGBAN VAGY TERÜLETEN
      BEJELENTENDŐ ÉS JELENTÉSTÉTEL TÁRGYÁT KÉPEZŐ BETEGSÉGEK
                                           JEGYZÉKE
   1.     SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK
          Az (EU) 2016/429 rendelet 5. cikkében említett és II. mellékletében jegyzékbe
          foglalt valamennyi betegség az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet
          mellékletében szereplő, jegyzékbe foglalt fajok vonatkozásában.
   2.     SZAPORÍTÓANYAGOK
   2.1.   Patásoktól
          –     Ragadós száj- és körömfájás
          –     Brucella abortus-, B. melitensis- és B. suis-fertőzés
          –     Mycobacterium tuberculosis komplexszel              (M. bovis,  M. caprae   és
                M. tuberculosis) való fertőzöttség
          –     Kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus)
          –     Epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség
          –     Szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise/fertőző pustulás vulvovaginitis
          –     Szarvasmarha vírusos hasmenése
          –     A szarvasmarha genitális campylobacteriosisa
          –     Trichomonosis
          –     Enzootikus szarvasmarha-leukózis
          –     Juh-mellékheregyulladás (Brucella ovis)
          –     Ló fertőző arteritise
          –     Lovak fertőző kevésvérűsége
          –     Lovak ragályos méhgyulladása
          –     Klasszikus sertéspestis
          –     Aujeszky-féle betegség vírusával való fertőzöttség
          –     A sertés reprodukciós zavarokkal és légzőszervi tünetekkel járó szindrómája
   2.2.   Baromfitól és fogságban tartott madaraktól
          Azok az (EU) 2016/429 bizottsági végrehajtási rendelet 5. cikkében említett és
          II. mellékletében felsorolt, jegyzékbe foglalt betegségek, amelyek relevánsak az
          (EU) 2018/1882 rendelet mellékletében szereplő olyan, jegyzékbe foglalt
          baromfifajok és fogságban tartott madarak tekintetében, amelyekből az Unió
          területére engedélyezetten behozható szaporítóanyagok származnak.
HU                                              1                                              HU
 ---pagebreak---    3.   PATÁSOKTÓL,     BAROMFITÓL ÉS VADON ÉLŐ SZÁRNYASVADAKTÓL SZÁRMAZÓ,
        ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK
   3.1. Patásoktól származó friss hús
        –     Ragadós száj- és körömfájás
        –     Keleti marhavész vírusával való fertőzöttség
        –     Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség
        –     Juhhimlő és kecskehimlő
        –     Kiskérődzők pestise
        –     Klasszikus sertéspestis
        –     Afrikai sertéspestis
   3.2. Baromfitól és vadon élő szárnyasvadaktól származó friss hús
        –     Magas patogenitású madárinfluenza
        –     Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
   3.3. Patásoktól származó húskészítmények
        –     Ragadós száj- és körömfájás
        –     Keleti marhavész vírusával való fertőzöttség
        –     Klasszikus sertéspestis
        –     Afrikai sertéspestis
   3.4. Baromfitól és vadon élő szárnyasvadaktól származó húskészítmények
        –     Magas patogenitású madárinfluenza
        –     Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
   3.5. Tej, kolosztrum, tejtermékek és kolosztrumalapú termékek
        –     Ragadós száj- és körömfájás
        –     Keleti marhavész vírusával való fertőzöttség
   4.   VÍZIÁLLATOK ÉS VÍZIÁLLATOKTÓL SZÁRMAZÓ ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK
        –     Járványos vérképzőszervi elhalás
        –     Pisztrángok vírusos vérfertőzése
        –     Fertőző vérképzőszervi elhalás
        –     A HPR-deletált lazacanémia vírusával (ISAV) való fertőzöttség
        –     Koi-herpeszvírusbetegség
        –     Mikrocytos mackini-fertőzés
        –     Perkinsus marinus-fertőzés
        –     Bonamia ostreae-fertőzés
        –     Bonamia exitiosa-fertőzés
        –     Marteilia refringens-fertőzés
HU                                             2                            HU
 ---pagebreak---    – A Taura-szindróma vírusával való fertőzöttség
   – Yellowhead-vírussal való fertőzöttség
   – A White spot-betegség vírusával való fertőzöttség.
HU                                  3                   HU
 ---pagebreak---                                           II. MELLÉKLET
              A JÁRVÁNYFELÜGYELETI PROGRAMOKBAN MINIMÁLISAN
                               FELTÜNTETENDŐ INFORMÁCIÓK
                                          (a 10. cikk szerint)
   A benyújtott járványfelügyeleti programnak tartalmaznia kell legalább az alábbi
   információkat:
   a)      a felügyeleti program végrehajtásának kezdő időpontját megelőző járványügyi
           helyzet a betegség tekintetében, valamint a betegség járványügyi fejlődésére
           vonatkozó adatok;
   b)      a megcélzott állatpopuláció, járványügyi egységek és a felügyeleti program körzetei;
   c)      a következők leírása:
           i.     az illetékes hatóság felépítése;
           ii.    a felügyeleti program végrehajtása ellenőrzésének módja;
           iii.   a program végrehajtása során alkalmazandó hatósági ellenőrzések;
           iv.    valamennyi vonatkozó felelős személy, állategészségügyi szakember,
                  állatorvos, állategészségügyi laboratórium és egyéb érintett természetes vagy
                  jogi személy szerepe;
   d)      azon földrajzi és közigazgatási területek leírása és körülhatárolása, amelyeken a
           felügyeleti programot végre kell hajtani;
   e)      a program előrehaladásának mérésére szolgáló mutatók;
   f)      az alkalmazandó diagnosztikai módszerek, a vizsgálandó minták száma, valamint a
           vizsgálatok gyakorisága és a mintavételi módszerek;
   g)      a kockázatalapú célzott felügyelet megtervezésénél mérlegelendő kockázati
           tényezők.
HU                                                  4                                           HU
 ---pagebreak---                                                                   III. MELLÉKLET
   1. táblázat: Az Unió területére történő beléptetést megelőző minimum tartózkodási időre vonatkozó követelmények a patások, a mézelő
                                                           méhek és a poszméhek esetében
                                    A származási harmadik országban
                                                                                                                   A rosszabb egészségi állapotú
                                         vagy területen vagy annak        A származási létesítményben töltendő
                                                                                                                 állatokkal való érintkezés nélküli
        Állatfaj és -kategória          körzetében töltendő minimum        minimum tartózkodási idő a 11. cikk
                                                                                                                       minimális idő a 11. cikk
                                         tartózkodási idő a 11. cikk         b) pontjának ii. alpontja szerint
                                                                                                                  b) pontjának iii. alpontja szerint
                                       b) pontjának i. alpontja szerint
                                      6 hónap vagy – amennyiben az        40 nap vagy – amennyiben az állatok      30 nap vagy – amennyiben az
  Szarvasmarha-, juh-, kecske- és
                                            állatok kevesebb mint             kevesebb mint 40 naposak – a       állatok kevesebb mint 30 naposak
              sertésfélék
                                       6 hónaposak – a születésük óta                  születésük óta                     – a születésük óta
                                      3 hónap vagy – amennyiben az        40 nap vagy – amennyiben az állatok      30 nap vagy – amennyiben az
   Vágásra szánt szarvasmarha-,
                                            állatok kevesebb mint             kevesebb mint 40 naposak – a       állatok kevesebb mint 30 naposak
     juh-, kecske- és sertésfélék
                                       3 hónaposak – a születésük óta                  születésük óta                     – a születésük óta
                                                                          30 nap vagy – amennyiben az állatok
                                      3 hónap vagy – amennyiben az            kevesebb mint 30 naposak – a
     A törzskönyvezett lóféléktől
                                            állatok kevesebb mint            születésük óta, kivéve az afrikai                  15 nap
            eltérő lófélék
                                       3 hónaposak – a születésük óta          lópestis kockázatának kitett
                                                                          területeket, ahol ez az időszak 40 nap
                                                                          30 nap vagy – amennyiben az állatok
                                                                              kevesebb mint 30 naposak – a
                                       40 nap vagy – amennyiben az                    születésük óta,
       Törzskönyvezett lófélék       állatok kevesebb mint 40 naposak                                                           15 nap
                                              – a születésük óta                 kivéve az afrikai lópestis
                                                                           kockázatának kitett területeket, ahol
                                                                                   ez az időszak 40 nap
           Lóversenyeken,                      legfeljebb 30 nap
                                                                                                                     Az ideiglenes kivitel teljes
  lovassportrendezvényeken vagy                       vagy                      Nem került megállapításra
                                                                                                                              időtartama
    lovas kulturális eseményeken         meghatározott lóversenyek,
HU                                                                           5                                                                       HU
 ---pagebreak---    való részvétel céljából történő   lovassportrendezvények vagy
    ideiglenes kivitelt követően      lovas kulturális események
  újból beléptetett törzskönyvezett    esetében legfeljebb 90 nap
                lovak
   Patások, a szarvasmarha-, juh-,  6 hónap vagy – amennyiben az   40 nap vagy – amennyiben az állatok 6 hónap vagy – amennyiben az
     kecske-, sertés- és lófélék         állatok kevesebb mint        kevesebb mint 40 naposak – a         állatok kevesebb mint
             kivételével            6 hónaposak – a születésük óta           születésük óta            6 hónaposak – a születésük óta
    Mézelő méhek és poszméhek                 Kikelésük óta                   Kikelésük óta                     Kikelésük óta
HU                                                                    6                                                               HU
 ---pagebreak---    2. táblázat: Az Unió területére történő beléptetést megelőző minimum tartózkodási időre vonatkozó követelmények a baromfi és a fogságban
                                                                 tartott madarak esetében
                                  Amire a     A származási harmadik országban       A származási létesítményben    A rosszabb egészségi állapotú
                                  minimum          vagy területen vagy annak             töltendő minimum        állatokkal való érintkezés nélküli
         Madárkategória         tartózkodási     körzetében töltendő minimum         tartózkodási idő a 11. cikk       minimális idő a 11. cikk
                                     idő           tartózkodási idő a 11. cikk        b) pontjának ii. alpontja   b) pontjának iii. alpontja szerint
                                 vonatkozik     b) pontjának i. alpontja szerint               szerint
                                               3 hónap vagy – amennyiben az         6 hét vagy – amennyiben az      6 hét vagy – amennyiben az
         Tenyészbaromfi              AC              állatok kevesebb mint             állatok kevesebb mint     állatok kevesebb mint 6 hetesek –
                                                3 hónaposak – a kikelésük óta        6 hetesek – a kikelésük óta           a kikelésük óta
      Hús és étkezési tojás                    3 hónap vagy – amennyiben az         6 hét vagy – amennyiben az      6 hét vagy – amennyiben az
        előállítására szánt          AC              állatok kevesebb mint             állatok kevesebb mint     állatok kevesebb mint 6 hetesek –
          haszonbaromfi                         3 hónaposak – a kikelésük óta        6 hetesek – a kikelésük óta           a kikelésük óta
                                                  6 hét vagy – amennyiben az
    A szárnyasvad-állomány                    állatok kevesebb mint 6 hetesek –                                     30 nap vagy a kikelésük óta
       utánpótlására szánt           AC                  a kikelésük óta            30 nap vagy a kikelésük óta
          haszonbaromfi
                                                  6 hét vagy – amennyiben az                                        30 nap vagy a kikelésük óta
                                              állatok kevesebb mint 6 hetesek –
    Levágásra szánt baromfi          AC                  a kikelésük óta            30 nap vagy a kikelésük óta
                                     AC                   Kikelésük óta                     Kikelésük óta                   Kikelésük óta
           Naposcsibék
                                     FO                      3 hónap                            6 hét                             –
        Kevesebb mint 20
         tenyészbaromfi,                       3 hónap vagy – amennyiben az         3 hét vagy – amennyiben az      3 hét vagy – amennyiben az
  haszonbaromfi és levágásra         AC              állatok kevesebb mint             állatok kevesebb mint     állatok kevesebb mint 3 hetesek –
  szánt baromfi, a laposmellű                   3 hónaposak – a kikelésük óta        3 hetesek – a kikelésük óta           a kikelésük óta
    futómadarak kivételével
HU                                                                           7                                                                       HU
 ---pagebreak---                                        AC Kikelésük óta         Kikelésük óta                   Kikelésük óta
       Kevesebb mint 20                                                                 3 hét azon tojások begyűjtési
    naposcsibe, a laposmellű                                                               időpontját megelőzően,
                                       FO   3 hónap                 3 hét
    futómadarak kivételével                                                              amelyekből a naposcsibék
                                                                                                   kikeltek
                                                                                        3 hét vagy – amennyiben az
   Fogságban tartott madarak           AC     NA          3 hét vagy a kikelésük óta állatok kevesebb mint 3 hetesek –
                                                                                               a kikelésük óta
  AC = A szállítmányhoz tartozó állatok
  FO = A származási állomány
  NA = Nem alkalmazható.
HU                                                      8                                                              HU
 ---pagebreak---                                                                            IV. MELLÉKLET
  A. RÉSZ
  1.     Azon minimális időszak a lóféléktől eltérő patások esetében, amely alatt a származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzete
         a 22. cikk (1) bekezdése szerint betegségtől mentes státuszú:
                                                                                                                                                              7. Az 1., 2., 3., 4., 5. és
                                                   1.
                                                                                         3.                                                                        6. oszlopban
                                            Szarvasmarhaf         2. Juhfélék                        4. Sertésfélék      5. Tevefélék      6. Szarvasfélék
                                                                                    Kecskefélék                                                                 említettektől eltérő
                                                  élék
                                                                                                                                                                     patások*
            Ragadós száj- és körömfájás       24 hónap**          24 hónap**        24 hónap**        24 hónap**         24 hónap**          24 hónap**             24 hónap**
         Keleti marhavész vírusával való
                                                12 hónap           12 hónap          12 hónap          12 hónap           12 hónap             12 hónap              12 hónap
                     fertőzöttség
            Rift-völgyi láz vírusával való
                                                12 hónap           12 hónap          12 hónap             NA              12 hónap             12 hónap              12 hónap
                     fertőzöttség
            Mycoplasma mycoides subsp.
                   mycoides SC-vel
                                                12 hónap              NA                NA                NA                 NA                   NA                 12 hónap
               (szarvasmarhák ragadós
           tüdőlobjával) való fertőzöttség
               Kiskérődzők pestisének
                                                  NA               12 hónap          12 hónap             NA              12 hónap             12 hónap                  NA
             vírusával való fertőzöttség
              Juhhimlő és kecskehimlő             NA               12 hónap          12 hónap             NA                 NA                   NA                     NA
              Kecskék fertőző tüdő- és
                                                  NA               12 hónap          12 hónap             NA                 NA                   NA                 12 hónap
                 mellhártyagyulladása
                  Afrikai sertéspestis            NA                  NA                NA             12 hónap              NA                   NA                     NA
                Klasszikus sertéspestis           NA                  NA                NA            12 hónap**             NA                   NA                 12 hónap
            Bőrcsomósodáskór vírusával
                                                12 hónap              NA                NA                NA                 NA                   NA                     NA
                   való fertőzöttség
         *        Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
         **       Vagy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a 22. cikk (3) bekezdése szerint különleges feltételeket ír elő a B. résszel összhangban.
HU                                                                                        9                                                                                               HU
 ---pagebreak---    NA = Nem alkalmazható.
HU                        10 HU
 ---pagebreak---   2. Azon minimális időszak a lófélék esetében, amely alatt a származási harmadik ország vagy terület vagy annak körzete a 22. cikk
     (2) bekezdésének a) pontja szerint betegségtől mentes státuszú:
      Afrikai lópestis                               24 hónap
  3. Azon minimális időszak a lófélék esetében, amely alatt a származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében a
     22. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint nem jelentették az adott betegséget:
      Lovak venezuelai agy- és gerincvelő-
                                                   24 hónap
      gyulladása
      Burkholderia            mallei-fertőzés
                                                    36 hónap**
      (takonykór)
      Tenyészbénaság                                24 hónap**
      Surra (Trypanosoma evansi)                    24 hónap**
     ** Vagy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a 22. cikk (3) bekezdése szerint különleges feltételeket ír elő a B. résszel összhangban.
HU                                                                          11                                                                           HU
 ---pagebreak---   B. RÉSZ
  A harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által megállapítandó különleges feltételek abban az esetben, ha a harmadik ország vagy terület
  vagy annak körzete az e melléklet A. részében foglalt táblázatban meghatározott időtartamnál rövidebb ideje mentes bizonyos betegségektől, a
  22. cikk (3) bekezdésében foglaltaknak megfelelően:
       Ragadós száj- és      Kiegészítő információk azon időpont meghatározásához, amelytől kezdve a harmadik ország vagy terület vagy annak
          körömfájás         körzete a ragadós száj- és körömfájástól mentesnek tekinthető.
                             a) Kiegészítő információk azon időpont meghatározásához, amelytől kezdve a harmadik ország vagy terület vagy
                             annak körzete a klasszikus sertéspestistől mentesnek tekinthető;
   Klasszikus sertéspestis
                             b) az Unióba történő behozatalra szánt állatok esetében az Unióba történő feladás időpontját megelőző 30 napos
                             időszakban végzett, a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló vizsgálat negatív eredményt adott.
                             a) Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszakban nem jelentették a betegséget a
    Burkholderia mallei-     származási létesítményben;
     fertőzés (takonykór)     b) a Bizottság elismerte a származási létesítményben a tenyészlófélék vonatkozásában végrehajtott felügyeleti
                             programot, amely azt hivatott igazolni, hogy az említett 6 hónapos időszakban nem fordult elő fertőzés.
                             a) Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszakban nem jelentették a betegséget a
                             származási létesítményben;
       Tenyészbénaság
                              b) a Bizottság elismerte az annak igazolására végrehajtott felügyeleti programot, hogy az említett 6 hónapos
                             időszakban nem fordult elő fertőzés a származási létesítményben.
                             a) Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 6 hónapos időszakban nem jelentették a betegséget a
    Surra (Trypanosoma       származási létesítményben;
            evansi)           b) a Bizottság elismerte az annak igazolására végrehajtott felügyeleti programot, hogy az említett 6 hónapos
                             időszakban nem fordult elő fertőzés a származási létesítményben.
HU                                                                           12                                                                    HU
 ---pagebreak---   C. RÉSZ
  1.     Követelmények arra vonatkozóan, hogy mikor nem kerülhet sor vakcinázásra a származási harmadik országban vagy területen vagy annak
         körzetében a lóféléktől eltérő patások esetében a 22. cikk (4) bekezdésének a) pontjában említettek szerint:
                                                                                                                                             7. Az 1., 2., 3., 4., 5.
                                                 1.
                                                                                                                                                és 6. oszlopban
                                           Szarvasmarhaf     2. Juhfélék   3. Kecskefélék    4. Sertésfélék   5. Tevefélék   6. Szarvasfélék
                                                                                                                                              említettektől eltérő
                                                élék
                                                                                                                                                   patások*
            Ragadós száj- és körömfájás      NV/NVA           NV/NVA          NV/NVA           NV/NVA          NV/NVA           NV/NVA             NV/NVA
           Keleti marhavész vírusával való
                                             NV/NVA           NV/NVA          NV/NVA           NV/NVA          NV/NVA           NV/NVA             NV/NVA
                     fertőzöttség
               A Rift-völgyi láz vírusa      NV/NVA           NV/NVA          NV/NVA              NA           NV/NVA           NV/NVA             NV/NVA
            Mycoplasma mycoides subsp.
          mycoides SC-vel (szarvasmarhák
                                             NV/NVA              NA              NA               NA              NA               NA              NV/NVA
             ragadós tüdőlobjával) való
                     fertőzöttség
               Kiskérődzők pestisének
                                                NA            NV/NVA          NV/NVA              NA           NV/NVA           NV/NVA                 NA
             vírusával való fertőzöttség
              Juhhimlő és kecskehimlő           NA            NV/NVA          NV/NVA              NA              NA               NA                  NA
              Kecskék fertőző tüdő- és
                                                NA            NV/NVA          NV/NVA              NA              NA               NA              NV/NVA
                mellhártyagyulladása
               Klasszikus sertéspestis          NA               NA              NA            NV/NVA             NA               NA                  NA
            Bőrcsomósodáskór vírusával
                                               NVA               NA              NA               NA              NA               NA                  NA
                   való fertőzöttség
         NV = Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 12 hónapon keresztül nem került sor vakcinázásra a harmadik országban, területen vagy
         körzetben, és nem léptek be vakcinázott állatok a harmadik országba, területbe vagy körzetbe.
         NVA = Az Unióba történő behozatalra szánt állatokat nem vakcinázták.
         NA = Nem alkalmazható.
         * Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
HU                                                                              13                                                                                    HU
 ---pagebreak---   2. Követelmények arra vonatkozóan, hogy mikor nem kerülhet sor vakcinázásra a származási harmadik országban vagy területen vagy annak
     körzetében a lófélék esetében a 22. cikk (4) bekezdésének b) pontjában említettek szerint:
                                                                   – Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 12 hónapban
                                                                      nem került sor szisztematikus vakcinázásra a származási harmadik
                            Afrikai lópestis
                                                                      országban vagy területen vagy annak körzetében, és a lóféléket az
                                                                      Unióba történő feladást megelőző legalább 40 napban nem vakcinázták
                                                                   – A lóféléket az Unióba történő feladást megelőző legalább 60 napban
            Lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladása
                                                                      nem vakcinázták
HU                                                                    14                                                                  HU
 ---pagebreak---                                          V. MELLÉKLET
    AZ UNIÓ TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSHEZ ELŐÍRT KÖVETELMÉNYEK A
        SZÁRMAZÁSI HARMADIK ORSZÁG VAGY TERÜLET VAGY ANNAK KÖRZETE
        BETEGSÉGTŐL MENTES STÁTUSZÁRA VONATKOZÓAN A MYCOBACTERIUM
      TUBERCULOSIS KOMPLEXSZEL (M. BOVIS, M. CAPRAE, M. TUBERCULOSIS) VALÓ
    FERTŐZÖTTSÉG ÉS A BRUCELLA ABORTUS-, B. MELITENSIS- ÉS B. SUIS-FERTŐZÉS
                                          TEKINTETÉBEN
   1.      A MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS KOMPLEXSZEL (M. BOVIS, M. CAPRAE                        ÉS
           M. TUBERCULOSIS) VALÓ FERTŐZÖTTSÉG (A 22. CIKK (5) BEKEZDÉSE SZERINT)
   1.1.    Szarvasmarhafélék
           Amennyiben a szarvasmarhafélék nem olyan harmadik országból vagy területről
           vagy annak körzetéből származnak, amely a szarvasmarhafélék tekintetében mentes a
           Mycobacterium tuberculosis komplextől (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis),
           eleget kell tenniük az alábbi követelmények egyikének:
           a)    a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására
                 vonatkozó            állategészségügyi          követelményekről            szóló
                 (EU) 2019/… felhatalmazáson            alapuló         bizottsági        rendelet
                 [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 2. részében meghatározott
                 diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával az Unióba történő feladás
                 időpontját megelőző 30 napos időszakban megvizsgálták őket a
                 Mycobacterium tuberculosis komplexszel (M. bovis, M. caprae és
                 M. tuberculosis) való fertőzöttségre nézve, és a vizsgálat negatív eredménnyel
                 zárult; vagy
           b)    6 hetesnél fiatalabbak.
   2.      BRUCELLA ABORTUS-, B. MELITENSIS-             ÉS   B. SUIS-FERTŐZÉS      (A   22. CIKK
           (6) BEKEZDÉSE SZERINT)
   2.1.    Szarvasmarhafélék
           Amennyiben a szarvasmarhafélék nem olyan harmadik országból vagy területről
           vagy annak körzetéből származnak, amely a szarvasmarhafélék tekintetében
           vakcinázás nélkül mentes a Brucella abortustól, a B. melitensistől és a B. suistól,
           eleget kell tenniük az alábbi követelmények egyikének:
           a)    a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására
                 vonatkozó            állategészségügyi          követelményekről            szóló
                 (EU) 2019/… felhatalmazáson            alapuló         bizottsági        rendelet
                 [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 1. részében meghatározott
                 diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával az Unióba történő feladás
                 időpontját megelőző 30 napos időszakban – és ellett nőstény állatok esetében
                 legalább 30 nappal az ellést követően – vett mintán megvizsgálták őket a
                 Brucella abortus-, a B. melitensis- és a B. suis-fertőzésre nézve, és a vizsgálat
                 negatív eredménnyel zárult; vagy
           b)    12 hónaposnál fiatalabbak; vagy
           c)    ivartalanítva vannak.
HU                                               15                                                HU
 ---pagebreak---    2.2. Juh- és kecskefélék
        Amennyiben a juh- és kecskefélék nem olyan harmadik országból vagy területről
        vagy annak körzetéből származnak, amely a juh- és kecskefélék tekintetében
        vakcinázás nélkül mentes a Brucella abortustól, a B. melitensistől és a B. suistól,
        eleget kell tenniük az alábbi követelmények egyikének:
        a)    a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására
              vonatkozó            állategészségügyi          követelményekről            szóló
              (EU) 2019/… felhatalmazáson            alapuló         bizottsági        rendelet
              [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 1. részében meghatározott
              diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával az Unióba történő feladás
              időpontját megelőző 30 napos időszakban – és ellett nőstény állatok esetében
              legalább 30 nappal az ellést követően – vett mintán megvizsgálták őket a
              Brucella abortus-, a B. melitensis- és a B. suis-fertőzésre nézve, és a vizsgálat
              negatív eredménnyel zárult; vagy
        b)    6 hónaposnál fiatalabbak; vagy
        c)    ivartalanítva vannak.
HU                                            16                                                HU
 ---pagebreak---                                          VI. MELLÉKLET
                                               A. RÉSZ
                 A PATÁSOK UNIÓ TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉVEL KAPCSOLATOS
                  KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK A SZÁRMAZÁSI HARMADIK ORSZÁGNAK VAGY
                     TERÜLETNEK VAGY KÖRZETÉNEK A KÉKNYELV-BETEGSÉGGEL VALÓ
             FERTŐZÖTTSÉG (1–24 SZEROTÍPUS) TEKINTETÉBEN 2 ÉVEN KERESZTÜL FENNÁLLÓ,
                            BETEGSÉGTŐL MENTES STÁTUSZÁRA VONATKOZÓAN
                                     (A 22. CIKK (7) BEKEZDÉSE SZERINT)
   Amennyiben a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó patások nem olyan harmadik országból
   vagy területről vagy annak körzetéből származnak, amely mentes a kéknyelv-betegséggel való
   fertőzöttségtől (1–24 szerotípus), olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
   körzetéből kell származniuk, amely az alábbi követelmények legalább egyikének megfelel:
   a)       az állatokat az alábbi időszakon keresztül olyan harmadik országban vagy területen
            vagy annak körzetében tartották, amely szezonálisan mentes a kéknyelv-betegséggel
            való fertőzöttségtől (1–24 szerotípus) az (EU) 2016/429 európai parlamenti és
            tanácsi rendeletnek a bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó
            felügyeletre, mentesítési programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó
            szabályok tekintetében történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
            alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4056. sz. dokumentum] fogalommeghatározása
            szerint:
            i.    az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 60 napig; vagy
            ii.   az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 28 napig, és
                  szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk negatív eredménnyel, olyan mintákat
                  vizsgálva, amelyeket legalább 28 nappal azután vettek, hogy az állat belépett a
                  kéknyelv-betegséggel való fertőzöttségtől (1–24 szerotípus) szezonálisan
                  mentes harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe; vagy
            iii.  az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 14 napig, és polimeráz
                  láncreakciós (PCR-) vizsgálatot végeztek rajtuk negatív eredménnyel, olyan
                  mintákat vizsgálva, amelyeket legalább 14 nappal azután vettek, hogy az állat
                  belépett a kéknyelv-betegséggel való fertőzöttségtől szezonálisan mentes
                  harmadik országba vagy területre vagy annak körzetébe;
   b)       az állatok olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
            származnak, ahol az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
            bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési
            programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok tekintetében
            történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági
            rendelet [C(2019)4056. sz. dokumentum] mellékletének II. része 1. fejezetének 1. és
            2. szakaszával összhangban kialakított és végrehajtott felügyeleti rendszer működik,
            és az állatokat a kéknyelv-betegségnek az adott harmadik országban vagy területen
            vagy annak körzetében a megelőző 2 évben bejelentett valamennyi (1–24)
            szerotípusa ellen vakcinázták, továbbá az állatok még a vakcina leírásában garantált
            immunitási időszakon belül vannak, és az alábbi követelmények közül legalább
            egynek eleget tesznek:
            i.    több mint 60 nappal az Unióba történő feladás időpontját megelőzően oltották
                  be őket; vagy
HU                                                17                                              HU
 ---pagebreak---            ii.    inaktivált vakcinával oltották be őket és PCR-vizsgálatot végeztek rajtuk
                  negatív eredménnyel, olyan mintákat vizsgálva, amelyeket legalább 14 nappal
                  a vakcina leírásában meghatározott immunitási védelem kezdetét követően
                  vettek;
   c)      az állatok olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből
           származnak, ahol az (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a
           bizonyos jegyzékbe foglalt és új betegségekre vonatkozó felügyeletre, mentesítési
           programokra és betegségtől mentes minősítésre vonatkozó szabályok tekintetében
           történő kiegészítéséről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági
           rendelet [C(2019)4056. sz. dokumentum] mellékletének II. része 1. fejezetének 1. és
           2. szakaszával összhangban kialakított és végrehajtott felügyeleti rendszer működik,
           és az állatokon pozitív eredményt adó szerológiai vizsgálatot végeztek, amely képes
           a kéknyelv-betegségnek az adott harmadik országban vagy területen vagy annak
           körzetében a megelőző 2 évben bejelentett valamennyi (1–24) szerotípusa elleni
           konkrét ellenanyagok kimutatására, és:
           i.     a szerológiai vizsgálatokat legalább 60 nappal a mozgatást megelőzően
                  begyűjtött mintákon kellett, hogy elvégezzék;
                  vagy
           ii.    a szerológiai vizsgálatokat legalább 30 nappal a mozgatást megelőzően
                  begyűjtött mintákon kellett, hogy elvégezzék, és az állatokon negatív
                  eredménnyel záruló PCR-vizsgálatot végeztek, legfeljebb 14 nappal az Unióba
                  történő feladás időpontja előtt vett mintákat vizsgálva.
                                                B. RÉSZ
               A SZARVASMARHAFÉLÉK SZÁLLÍTMÁNYAINAK AZ UNIÓ TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ
                BELÉPTETÉSÉVEL KAPCSOLATOS KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK A SZÁRMAZÁSI
             HARMADIK ORSZÁGNAK VAGY TERÜLETNEK VAGY KÖRZETÉNEK AZ ENZOOTIKUS
                   SZARVASMARHA-LEUKÓZISTÓL VALÓ MENTESSÉGÉRE VONATKOZÓAN
                                      (A 22. CIKK (8) BEKEZDÉSE SZERINT)
   Amennyiben a szarvasmarhafélék nem olyan harmadik országból vagy területről vagy annak
   körzetéből származnak, amely mentes az enzootikus szarvasmarha-leukózistól, olyan
   származási létesítményből kell érkezniük, ahonnan az Unióba történő feladás időpontját
   megelőző 24 hónapos időszakban nem jelentették ezt a betegséget, és:
   a)      amennyiben az állatok 24 hónaposnál idősebbek, negatív eredménnyel záruló
           laboratóriumi vizsgálatot végeztek rajtuk az enzootikus szarvasmarha-leukózis
           kimutatására irányulóan a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő
           mozgására          vonatkozó        állategészségügyi      követelményekről     szóló
           (EU) 2019/… felhatalmazáson                 alapuló          bizottsági      rendelet
           [C(2019)4058. sz. dokumentum]           I. mellékletének 4. részében meghatározott
           diagnosztikai módszerek egyikének a következők valamelyikén történő
           alkalmazásával:
           a)     olyan minták, amelyeket két alkalommal, legalább 4 hónapos időközönként
                  vettek, és az állatokat ebben az időszakban az ugyanazon létesítményben lévő
                  többi szarvasmarhafélétől elkülönítve tartották; vagy
           b)     az Unióba való feladás időpontját megelőző 30 napos időszakban vett minta,
                  továbbá a létesítményben tartott összes, 24 hónaposnál idősebb
                  szarvasmarhafélén negatív eredménnyel záruló laboratóriumi vizsgálatot
HU                                                  18                                           HU
 ---pagebreak---             végeztek az enzootikus szarvasmarha-leukózis kimutatására irányulóan a
            szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó
            állategészségügyi követelményekről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
            alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének
            4. részében meghatározott diagnosztikai módszerek egyikének olyan mintákon
            történő alkalmazásával, amelyeket két alkalommal, legalább 4 hónap
            időkülönbséggel vettek az Unióba történő feladás időpontját megelőző
            12 hónapban;
   b) amennyiben az állatok 24 hónaposnál fiatalabbak, olyan anyaállatokól származnak,
      amelyeken negatív eredménnyel záruló laboratóriumi vizsgálatot végeztek az
      enzootikus szarvasmarha-leukózis kimutatására irányulóan a szárazföldi állatok és
      keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó állategészségügyi
      követelményekről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
      [C(2019)4058. sz. dokumentum]         I. mellékletének 4. részében meghatározott
      diagnosztikai módszerek egyikének olyan mintákon történő alkalmazásával,
      amelyeket két alkalommal, legalább 4 hónap időkülönbséggel vettek az Unióba
      történő feladás időpontját megelőző 12 hónapban.
HU                                           19                                           HU
 ---pagebreak---                                        VII. MELLÉKLET
    A PATÁSOK UNIÓ TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉVEL KAPCSOLATOS KIEGÉSZÍTŐ
           KÖVETELMÉNYEK BIZONYOS, C KATEGÓRIÁJÚ BETEGSÉGEKRE VONATKOZÓAN
                                    (A 22. CIKK (9) BEKEZDÉSE SZERINT)
   1.     SZARVASMARHÁK            FERTŐZŐ          RHINOTRACHEITISE/FERTŐZŐ          PUSTULÁS
          VULVOVAGINITIS
   1.1.   Szarvasmarhafélék
          Az állatok nem részesülhettek vakcinázásban, és az Unióba történő feladás időpontját
          megelőzően legalább 30 napig karanténban kell tartani őket, és szerológiai
          vizsgálatot kell végezni rajtuk a teljes BoHV-1 elleni ellenanyagok kimutatása
          céljából. Ennek során a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő
          mozgására         vonatkozó        állategészségügyi       követelményekről      szóló
          (EU) 2019/… felhatalmazáson                alapuló          bizottsági        rendelet
          [C(2019)4058. sz. dokumentum]          I. mellékletének 5. részében meghatározott
          diagnosztikai módszerek egyikét kell alkalmazni, és negatív eredménynek kell
          születnie. Emellett a vizsgálatot a származási létesítményben az Unióba történő
          feladás időpontját megelőző 15 napos időszakban begyűjtött mintán kell elvégezni.
   1.2.   Teve- és szarvasfélék
          Amennyiben a teve- és szarvasféléket egy betegségtől mentes minősítésű vagy a
          szarvasmarhák       fertőző      rhinotracheitise/fertőző    pustulás   vulvovaginitis
          vonatkozásában jóváhagyott mentesítési programmal rendelkező tagállamba vagy
          annak körzetébe való behozatalra szánják, olyan létesítményből kell érkezniük,
          amelyben az Unióba történő feladást megelőző 30 napban a szállítmányt alkotó
          állatokkal azonos fajú állatok vonatkozásában nem jelentették a szarvasmarhák
          fertőző rhinotracheitise/fertőző pustulás vulvovaginitis előfordulását.
   2.     SZARVASMARHA VÍRUSOS HASMENÉSE
          Az állatok nem részesülhettek vakcinázásban a szarvasmarha vírusos hasmenése
          ellen, és negatív eredménnyel záruló vírusantigén- vagy vírusgenom-vizsgálatot kell
          végezni rajtuk a szarvasmarha vírusos hasmenésére vonatkozóan a szárazföldi
          állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó állategészségügyi
          követelményekről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
          [C(2019)4058. sz. dokumentum]          I. mellékletének 6. részében meghatározott
          diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával, és az alábbi feltételek
          valamelyikének teljesülnie kell:
          a)     az állatokat az indulást megelőzően legalább 21 napig engedélyezett
                 karanténlétesítményben tartották, és vemhes anyaállatok esetében a szárazföldi
                 állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó
                 állategészségügyi követelményekről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson
                 alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének
                 6. részében meghatározott diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával
                 negatív eredménnyel járó szerológiai vizsgálatot végeztek a szarvasmarha
                 vírusos hasmenésének vírusa elleni ellenanyagok kimutatása céljából,
                 legkorábban a karantén kezdetét követő 21 nappal vett mintákon; vagy
HU                                                20                                             HU
 ---pagebreak---       b)    az állatokon a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő
            mozgására         vonatkozó     állategészségügyi     követelményekről     szóló
            (EU) 2019/… felhatalmazáson              alapuló        bizottsági      rendelet
            [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 6. részében meghatározott
            diagnosztikai módszerek egyikének alkalmazásával pozitív eredménnyel járó
            szerológiai vizsgálatot végeztek a szarvasmarha vírusos hasmenésének vírusa
            elleni ellenanyagok kimutatása céljából, vagy az indulás előtti mintavétellel,
            vagy – vemhes anyaállatok esetében – az adott vemhességet megelőző
            megtermékenyítés előtti mintavétellel.
   3. AUJESZKY-BETEGSÉG VÍRUSÁVAL VALÓ FERTŐZÖTTSÉG
      Az állatok nem részesültek vakcinázásban az Aujeszky-féle betegség vírusával való
      fertőzöttség ellen, és:
      a)    legalább 30 napos időszakon keresztül engedélyezett karanténlétesítményben
            tartották őket; és
      b)    negatív eredménnyel záruló szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk az
            Aujeszky-féle betegség valamennyi vírusa elleni ellenanyagok kimutatása
            céljából, a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására
            vonatkozó             állategészségügyi          követelményekről          szóló
            (EU) 2019/… felhatalmazáson              alapuló        bizottsági      rendelet
            [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 7. részében meghatározott
            diagnosztikai módszer olyan mintákon történő alkalmazásával, amelyeket két
            alkalommal, legalább 30 nap időkülönbséggel vettek, és az utolsó mintavételre
            az Unióba történő feladás időpontját megelőző 15 napos időszakban került sor.
HU                                           21                                              HU
 ---pagebreak---                                                                                     VIII. MELLÉKLET
               A PATÁSOK SZÁRMAZÁSI LÉTESÍTMÉNYÉRE VONATKOZÓ ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
  1.          Azon minimális terület (a sugarában kifejezve) és időszak (az Unióba történő feladást megelőzően), amelyen belül nem jelentettek betegséget a
              lóféléktől eltérő patások származási létesítményének területén és környékén, a 23. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontjában foglaltak szerint:
                                                                                                                                                                  7. Az 1., 2., 3., 4., 5. és
                                                  1.
                                                                     2. Juhfélék          3. Kecskefélék         4. Sertésfélék     5. Tevefélék 6. Szarvasfélék 6. oszlopban említettektől
                                         Szarvasmarhafélék
                                                                                                                                                                      eltérő patások*
      Ragadós száj- és körömfájás        10 km/30 nap              10 km/30 nap            10 km/30 nap          10 km/30 nap      10 km/30 nap   10 km/30 nap         10 km/30 nap
     Keleti marhavész vírusával való
                                             10 km/30 nap          10 km/30 nap            10 km/30 nap          10 km/30 nap      10 km/30 nap   10 km/30 nap         10 km/30 nap
               fertőzöttség
      Rift-völgyi láz vírusával való
                                             10 km/30 nap          10 km/30 nap            10 km/30 nap               NA           10 km/30 nap   10 km/30 nap         10 km/30 nap
               fertőzöttség
      Mycoplasma mycoides subsp.
     mycoides SC-vel (szarvasmarhák
                                             10 km/30 nap                NA                     NA                    NA                NA             NA              10 km/30 nap
       ragadós tüdőlobjával) való
               fertőzöttség
    Kiskérődzők pestisének vírusával
                                                  NA               10 km/30 nap            10 km/30 nap               NA           10 km/30 nap   10 km/30 nap               NA
             való fertőzöttség
        Juhhimlő és kecskehimlő                   NA               10 km/30 nap            10 km/30 nap               NA                NA             NA                    NA
        Kecskék fertőző tüdő- és
                                                  NA               10 km/30 nap            10 km/30 nap               NA                NA             NA              10 km/30 nap
          mellhártyagyulladása
            Afrikai sertéspestis                  NA                     NA                     NA               10 km/30 nap           NA             NA                    NA
         Klasszikus sertéspestis                  NA                     NA                     NA               10 km/30 nap           NA             NA                    NA
    Bőrcsomósodáskór vírusával való
                                             10 km/30 nap                NA                     NA                    NA                NA             NA                    NA
               fertőzöttség
   Epizootiás haemorrhagiás betegség                                  150 km/                 150 km/                                 150 km/        150 km/              150 km/
                                            150 km/2 év**                                                             NA
       vírusával való fertőzöttség                                     2 év**                  2 év**                                  2 év**         2 év**               2 év**
  *           Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
HU                                                                                                    22                                                                                      HU
 ---pagebreak---   **        Nem alkalmazandó, ha az állatok a betegségtől szezonálisan mentes harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak, összhangban az Állategészségügyi
            Világszervezet (OIE) által kiadott Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexének vonatkozó fejezetével.
  NA = Nem alkalmazható.
  2.        Azon minimális időszak, amelyben nem jelentettek betegséget a lóféléktől eltérő patások származási létesítményében, a 23. cikk (1) bekezdése
            a) pontjának i. alpontjában foglaltak szerint:
                                                                                                                                                                 7. Az 1., 2., 3.,
                                                                                                                                                                      4., 5. és
                                                1.                                       3.                                                         6.
                                                                  2. Juhfélék                         4. Sertésfélék     5. Tevefélék                             6. oszlopban
                                     Szarvasmarhafélék                              Kecskefélék                                               Szarvasfélék
                                                                                                                                                                   említettektől
                                                                                                                                                                 eltérő patások*
                                                                                                                         A lófélékkel
      Burkholderia mallei
                                                         NA                           6 hónap               NA          megegyezően                           NA
          (takonykór)
                                                                                                                           (4. pont)
           Veszettség                                                                                       30 nap
      Surra (Trypanosoma
                                           30 nap**                30 nap**          30 nap**               NA            30 nap**              30 nap**             30 nap**
             evansi)
            Lépfene                                                                                         15 nap
     Aujeszky-féle betegség
                                                                    NA                                    30 nap                                  NA
   vírusával való fertőzöttség
  *         Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  **        Amennyiben az Unióba történő feladás időpontját megelőző 2 évben a betegséget jelentették a származási létesítményben, az érintett létesítményt a
            legutolsó kitörést követően mindaddig korlátozás alá kell vonni, amíg:
            (a)    a fertőzött állatokat el nem távolították a létesítményből;
            (b)    a létesítményben tartott többi állatot alá nem vetették egy negatív eredménnyel járó vizsgálatnak a surra (Trypanosoma evansi)
                   kimutatása céljából, [a szárazföldi állatok és keltetőtojások Unión belül történő mozgására vonatkozó állategészségügyi
                   követelményekről szóló (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet [C(2019)4058. sz. dokumentum]
HU                                                                                              23                                                                                  HU
 ---pagebreak---                I. mellékletének 3. részében leírtak szerint, a fertőzött állatoknak a létesítményből történő eltávolítása után legkorábban
               6 hónappal végzett mintavétellel.
  NA = Nem alkalmazható.
HU                                                                       24                                                                HU
 ---pagebreak---    3.        Azon minimális terület (a sugarában kifejezve) és időszak, amelyen belül nem
             jelentették a lovak fertőző kevésvérűségének esetét vagy kitörését a lófélék
             származási létesítményének területén és környékén, a 23. cikk (1) bekezdése
                                                   Teljesítendő követelmények abban az esetben, ha a
                     Terület    Időszak
                                                        létesítményben betegség kitörésére került sor
                                              Valamennyi lófélét elkülönítve tartották mindaddig, amíg alá
                                             nem vetették őket egy szerológiai vizsgálatnak a lovak fertőző
   Lovak fertőző
                      200 m    3 hónap1       kevésvérűségének kimutatása céljából, két – a fertőzött állat
   kevésvérűsége
                                               levágását követően, illetve 3 hónappal később vett – mintát
                                                               vizsgálva, negatív eredménnyel.
             a) pontjának ii. alpontjában foglaltak szerint:
   4.        Azon minimális időszak, amelyben nem jelentették bizonyos betegségek
             előfordulását vagy kitörését a lófélék származási létesítményében, a 23. cikk
             (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontjában foglaltak szerint:
                                              Teljesítendő követelmények abban az esetben, ha korábban
                             Időszak
                                                     betegség kitörésére került sor a létesítményben
                                          Amennyiben az Unióba történő feladás időpontját megelőző
                                          3 évben fertőzést jelentettek a létesítményben, az illetékes hatóság
                                          a létesítményt a legutolsó kitörést követően mindaddig forgalmi
                                          korlátozások alá vonta, amíg:
                                          –          a fertőzött állatokat le nem ölték és meg nem
      Burkholderia                                   semmisítették; valamint
      mallei-fertőzés        6 hónap      –          a fennmaradó állatokat alá nem vetették egy negatív
       (takonykór)                                   eredménnyel járó vizsgálatnak az OIE szárazföldi
                                                     állatokra vonatkozó kézikönyve (2015-ben elfogadott
                                                     változat) 2.5.11. fejezetének 3.1. pontjában leírtak
                                                     szerint, olyan mintákon, amelyeket legalább 6 hónappal
                                                     azután vettek, hogy a fertőzött állatokat leölték és
                                                     megsemmisítették, a létesítményt pedig megtisztították
                                                     és fertőtlenítették.
                                          Amennyiben olyan harmadik országban vagy területen vagy
                                          annak körzetében található létesítményből érkeznek, amelyben az
                                          Unióba történő feladás időpontját megelőző 2 évben jelentették a
                                          lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladását, meg kell
                                          felelniük az i. alpontban foglalt feltételeknek, valamint vagy a ii.
                                          vagy a iii. alpont feltételeinek:
                                                     i.       az indulást megelőző legalább 21 napban
    Lovak venezuelai                                 klinikailag egészségesek maradtak, és a ii. vagy a
   agy- és gerincvelő-       6 hónap                 iii. alpontban említett valamennyi olyan állatot,
        gyulladása                                   amelynek testhőmérséklete naponkénti mérés mellett
                                                     emelkedést mutatott, diagnosztikai vizsgálatnak vetették
                                                     alá a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladásának
                                                     kimutatása céljából a [C(2019)4058. sz. dokumentum]
                                                     I. melléklete 10. része (1) pontjának a) pontjában leírt
                                                     diagnosztikai módszer szerint, és a vizsgálat negatív
                                                     eredménnyel zárult; valamint
                                                     ii.      az állatokat legalább 21 napon át a rovarvektorok
HU                                                    25                                                     HU
 ---pagebreak---                                     támadásaitól védve karanténban tartották, és
                                           –      vagy     megkapták       a    teljes   kezdő
                                                  vakcinasorozatot a lovak venezuelai agy- és
                                                  gerincvelő-gyulladása ellen, majd a gyártó
                                                  ajánlásainak     megfelelően      a   feladás
                                                  időpontja előtt legalább 60 nappal és
                                                  legfeljebb 12 hónappal újravakcinázták
                                                  őket; vagy
                                           –      a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-
                                                  gyulladásának kimutatása céljából a
                                                  [C(2019)4058. sz. dokumentum]
                                                  I. melléklete     10. része     (1) pontjának
                                                  b) pontjában leírt diagnosztikai módszer
                                                  szerint vizsgálatnak vetették alá őket, egy
                                                  legkorábban 14 nappal a karanténba való
                                                  bekerülés időpontját követően vett mintán,
                                                  és a vizsgálat negatív eredménnyel zárult;
                                    iii.   az állatokat vizsgálatnak vetették alá
                                           –      a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-
                                                  gyulladásának kimutatása céljából a
                                                  [C(2019)4058. sz.               dokumentum]
                                                  I. melléklete     10. része     (1) pontjának
                                                  b) pontjában leírt diagnosztikai módszer
                                                  szerint, két alkalommal – 21 napos
                                                  időkülönbséggel – vett páros mintákon,
                                                  amelyek közül a második mintát az indulás
                                                  időpontját megelőző 10 napos időszakban
                                                  vették, és a vizsgálat nem mutatta az
                                                  ellenanyagtiter emelkedését; valamint
                                           –      a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-
                                                  gyulladása vírusgenomjának kimutatása
                                                  céljából a [C(2019)4058. sz. dokumentum]
                                                  I. melléklete 10. részének (2) pontjában
                                                  leírt diagnosztikai módszer szerint, az
                                                  indulás előtti 48 órában vett mintán, és a
                                                  vizsgálat negatív eredménnyel zárult, az
                                                  állatokat pedig a mintavételt követően
                                                  indulásig a rovarvektorok támadásaitól
                                                  védve tartották.
                          Amennyiben az Unióba történő feladás időpontját megelőző
                          2 évben fertőzést jelentettek a létesítményben, az illetékes hatóság
                          a létesítményt a legutolsó kitörést követően mindaddig forgalmi
                          korlátozás alá vonta, amíg:
                          –         meg nem történt a fertőzött állatok leölése és
   Tenyészbénaság 6 hónap           megsemmisítése vagy levágása, vagy a fertőzött
                                    hímivarú lófélék teljes állományának ivartalanítása;
                                    valamint
                          –         a létesítményben az első franciabekezdésében említett
                                    ivartalanított hímivarú lóféléken kívüli, a nőivarú
                                    lóféléktől elkülönítve tartott fennmaradó lóféléket a
HU                                   26                                                      HU
 ---pagebreak---                                    tenyészbénaság kimutatása céljából alá nem vetették a
                                   [C(2019)4058. sz. dokumentum]              I. mellékletének
                                   8. részében ismertetett diagnosztikai módszerrel
                                   elvégzett vizsgálatnak az első franciabekezdésben leírt
                                   intézkedések végrehajtását követő legalább 6 hónap
                                   elteltével vett mintákon, és a vizsgálat negatív
                                   eredményt nem adott.
                         Amennyiben az Unióba történő feladás időpontját megelőző
                         2 évben fertőzést jelentettek a létesítményben, az illetékes hatóság
                         a létesítményt mindaddig forgalmi korlátozások alá vonta, amíg:
                         –         a fertőzött állatokat el nem távolították a létesítményből;
                                   valamint
       Surra
                         –         a fennmaradó állatokat a surra (Trypanosoma evansi)
   (Trypanosoma  6 hónap           kimutatása       céljából     alá     nem     vetették     a
      evansi)                      [C(2019)4058. sz. dokumentum]              I. mellékletének
                                   3. részében ismertetett diagnosztikai módszerek
                                   egyikével elvégzett vizsgálatnak az utolsó fertőzött
                                   állatnak a létesítményből történő eltávolítását követő
                                   legalább 6 hónap elteltével vett mintákon, és a vizsgálat
                                   negatív eredményt nem adott.
                         Amennyiben az Unióba történő feladás időpontját megelőző
                         12 hónapban fertőzést jelentettek a létesítményben, az illetékes
                         hatóság a létesítményt a legutolsó kitörést követően mindaddig
                         forgalmi korlátozás alá vonta, amíg:
                         –         meg nem történt a fertőzött állatok leölése és
                                   megsemmisítése vagy levágása; valamint
   Lovak fertőző         –         a létesítményben tartott többi állatot a lovak fertőző
                  90 nap           kevésvérűségének kimutatása céljából vizsgálatnak nem
   kevésvérűsége
                                   vetették     alá     a     [C(2019)4058. sz. dokumentum]
                                   I. mellékletének 9. részében ismertetett diagnosztikai
                                   módszerrel,       az      első franciabekezdésben       leírt
                                   intézkedések végrehajtása és a létesítmény megtisztítása
                                   és fertőtlenítése után két alkalommal, legalább
                                   3 hónapos időkülönbséggel vett mintákon, és a vizsgálat
                                   negatív eredményt nem adott.
     Veszettség   30 nap                                    –
      Lépfene     15 nap                                    –
HU                                  27                                                        HU
 ---pagebreak---                                             IX. MELLÉKLET
   1.       A MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS KOMPLEXSZEL (M. BOVIS, M. CAPRAE                              ÉS
            M. TUBERCULOSIS) VALÓ FERTŐZÖTTSÉG (A 23. CIKK (2) BEKEZDÉSE SZERINT)
           Faj                        A származási létesítményre vonatkozó követelmények
    Szarvasmarhafélék                   A szarvasmarhafélék tekintetében betegségtől mentes
                         A létesítményben az Unióba történő feladás időpontját megelőző 42 napos
         Juhfélék        időszakban nem jelentették a Mycobacterium tuberculosis komplexszel
                         (M. bovis, M. caprae és M. tuberculosis) való fertőzöttséget
                         A létesítményben az Unióba történő feladást megelőző legalább 12 hónapos
       Kecskefélék       időszakban felügyelték a létesítményben tartott, a szállítmányt alkotó
                         állatokkal azonos fajhoz tartozó állatok Mycobacterium tuberculosis
                         komplexszel (M. bovis, M. caprae és M. tuberculosis) való fertőzöttségét az
        Tevefélék        (EU) 2019/… felhatalmazáson            alapuló         bizottsági        rendelet
                         [C(2019)4058. sz. dokumentum] II. melléklete 1. részének 1. és 2. pontjában
                         előírt eljárásoknak megfelelően, és az említett időszak során:
                         (a)        kizárólag az adott bekezdésben előírt intézkedéseket alkalmazó
                                    létesítményekből származó, a szállítmányt alkotó állatokkal
                                    azonos fajhoz tartozó állatokat hoztak be a létesítménybe;
                         (a)        amennyiben a létesítményben tartott, a szállítmányt alkotó
       Szarvasfélék                 állatokkal azonos fajhoz tartozó állatoknál Mycobacterium
                                    tuberculosis      komplexszel       (M. bovis,      M. caprae       és
                                    M. tuberculosis) való fertőzöttséget jelentettek, intézkedéseket
                                    hoztak az (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági
                                    rendelet      [C(2019)4058. sz. dokumentum]             II. melléklete
                                    1. részének (3) bekezdésével összhangban.
   2.       BRUCELLA ABORTUS-, B. MELITENSIS-                ÉS    B. SUIS-FERTŐZÉS        (A    23. CIKK
            (3) BEKEZDÉSE SZERINT)
          Faj                        A származási létesítményre vonatkozó követelmények
                      A létesítmény a szarvasmarhafélék tekintetében vakcinázás nélkül betegségtől
   Szarvasmarhafélék
                      mentes
                      A létesítmény a juh- és kecskefélék tekintetében vakcinázás nélkül betegségtől
        Juhfélék
                      mentes
                      A létesítmény a juh- és kecskefélék tekintetében vakcinázás nélkül betegségtől
   Kecskefélék
                      mentes
                      A létesítményben az Unióba történő feladást megelőző 42 napban, valamint az
                      Unióba történő feladást megelőző 12 hónapban nem jelentettek Brucella abortus-
                      , B. melitensis- és B. suis-fertőzést:
      Sertésfélék     (b)         szükség szerint biológiai védelmi és kockázatcsökkentő
                                  intézkedéseket alkalmaztak – többek között a tartási körülmények
                                  és a takarmányozó rendszerek tekintetében – annak érdekében,
                                  hogy megakadályozzák a Brucella abortus-, B. melitensis- és B.
HU                                                   28                                                    HU
 ---pagebreak---                           suis-fertőzésnek a jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó vadon élő
                          állatokról a létesítményben tartott sertésfélékre történő
                          átterjedését, és a létesítménybe csak egyenértékű biológiai
                          védelmi intézkedéseket alkalmazó létesítményekből származó
                          sertésféléket hoztak be; vagy
                (c)       a létesítményben tartott sertésfélék tekintetében az
                          (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
                          [C(2019)4058. sz. dokumentum] III. mellékletének megfelelően
                          felügyelték a Brucella abortus-, B. melitensis- és B. suis-
                          fertőzést, és ugyanezen időszak során:
                          –      kizárólag az a) vagy a b) pontban előírt biológiai biztonsági
                                 intézkedéseket vagy felügyeleti intézkedéseket alkalmazó
                                 létesítményekből származó sertésféléket vittek be a
                                 létesítménybe; és
                          –      amennyiben a létesítményben tartott sertésfélék esetében
                                 Brucella abortus-, B. melitensis-, illetve B. suis-fertőzést
                                 jelentettek,      intézkedésekre       került       sor      az
                                 (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
                                 [C(2019)4058. sz. dokumentum] II. melléklete 1. részének
                                 3. pontjával összhangban.
                A tevefélék esetében az Unióba történő feladást megelőző 42 napos időszakban
                nem jelentettek Brucella abortus-, B. melitensis- és B. suis-fertőzést, és az
                állatokat a Brucella abortus-, B. melitensis- és B. suis-fertőzés kimutatása
                céljából az (EU) 2019/… felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
    Tevefélék   [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. mellékletének 1. részében meghatározott
                diagnosztikai módszerek egyike szerinti vizsgálatnak vetették alá egy, az Unióba
                történő feladást megelőző 30 napos időszakban, ellett nőstény állatok esetében
                pedig legalább 30 nappal az ellést követően vett mintán, és a vizsgálat negatív
                eredménnyel zárult.
                Szarvasfélék esetében nem jelentettek Brucella abortus-, B. melitensis- és B.
   Szarvasfélék
                suis-fertőzést az Unióba történő feladást megelőző 42 napban.
HU                                            29                                                 HU
 ---pagebreak---                                      X. MELLÉKLET
      A PATÁSOK BIZONYOS FAJAINAK ÉS KATEGÓRIÁINAK AZ UNIÓ
      TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉSÉRE VONATKOZÓ EGYEDI
        KÖVETELMÉNYEK A BRUCELLÁVAL VALÓ FERTŐZÖTTSÉG
               TEKINTETÉBEN A 24. CIKK (5) BEKEZDÉSE SZERINT
   1.  JUHFÉLÉK
       A nem ivartalanított, nem az Unióban történő vágásra szánt hím juhféléknek meg
       kell felelniük az alábbi követelményeknek:
       a)     legalább 60 napon keresztül folyamatosan olyan létesítményben tartózkodtak,
              ahol az Unióba történő feladás időpontját megelőző 12 hónapos időszakban
              nem jelentettek Brucella ovis-fertőzést (juh-mellékheregyulladást);
       b)     az Unióba történő feladás időpontját megelőző 30 napban negatív eredménnyel
              zárult szerológiai vizsgálatnak vetették alá őket a Brucella ovis (juh-
              mellékheregyulladás) kimutatása céljából.
   2.  A TAYASSUIDAE CSALÁDBA TARTOZÓ PATÁSOK
       A Tayassuidae családba tartozó patásokat az Unióba történő feladás időpontját
       megelőző 30 napos időszak során a Brucella suis kimutatása céljából a
       [C(2019)4058. sz. dokumentum] I. melléklete 1. részének 2. pontjában leírt
       diagnosztikai módszerek egyike szerint végzett vizsgálatnak vetették alá, és az
       negatív eredménnyel zárult.
HU                                           30                                           HU
 ---pagebreak---                                          XI. MELLÉKLET
         A LÓFÉLÉKRE VONATKOZÓ EGYEDI KÖVETELMÉNYEK A 24. CIKK
                                    (6) BEKEZDÉSE SZERINT
   1.       A  HARMADIK ORSZÁGOK, TERÜLETEK VAGY AZOK KÖRZETEI BESOROLÁSÁHOZ
            ALKALMAZOTT ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI CSOPORTOK
   Állategészségügyi
                             Azon betegségek, amelyekre egyedi követelmények vonatkoznak
        csoport
           A          lovak fertőző kevésvérűsége
           B          lovak fertőző kevésvérűsége, takonykór, tenyészbénaság
           C          lovak fertőző kevésvérűsége, lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladása
                      lovak fertőző kevésvérűsége, takonykór, tenyészbénaság, lovak venezuelai agy-
           D
                      és gerincvelő-gyulladása, surra
           E          lovak fertőző kevésvérűsége, takonykór, tenyészbénaság, afrikai lópestis, surra
           F          lovak fertőző kevésvérűsége, tenyészbénaság, afrikai lópestis
           G          lovak fertőző kevésvérűsége, takonykór, tenyészbénaság, surra
   2.       EGYEDI KÖVETELMÉNYEK
   2.1.     Az afrikai lópestisre vonatkozó egyedi követelmények
            A lóféléknek meg kell felelniük az alábbi pontok egyikében meghatározott
            követelményeknek:
            a)   az állatokat az Unióba történő feladást megelőzően legalább 30 napon át
                 vektoroktól védett létesítményekben elkülönítve tartották, és az afrikai
                 lópestisre vonatkozó szerológiai vizsgálatot, valamint az afrikai lópestis
                 kórokozójának kimutatására irányuló vizsgálatot végeztek rajtuk olyan
                 vérmintán, amelyet legalább 28 nappal a vektoroktól védett létesítménybe való
                 bekerülés időpontját követően és a feladás időpontját megelőző 10 napon belül
                 vettek, és a vizsgálatok negatív eredménnyel zárultak.
            b)   az állatokat az Unióba történő feladást megelőzően legalább 40 napon át
                 vektoroktól védett létesítményekben elkülönítve tartották, és az afrikai lópestis
                 vírusával szembeni ellenanyagok kimutatására szolgáló szerológiai
                 vizsgálatokat végeztek rajtuk olyan mintákon, amelyeket két alkalommal,
                 legalább 21 nap időkülönbséggel vettek, és az első mintavételre legalább
                 7 nappal a vektoroktól védett létesítménybe való bekerülés időpontja után
                 került sor, a vizsgálatok pedig nem mutatták az ellenanyagtiter számottevő
                 emelkedését;
            c)   az állatokat a feladást megelőzően legalább 14 napon át vektoroktól védett
                 létesítményekben elkülönítve tartották, és az afrikai lópestis kórokozójának
                 kimutatására irányuló vizsgálatot végeztek rajtuk olyan vérmintán, amelyet
                 legalább 14 nappal a vektoroktól védett létesítménybe való bekerülés
                 időpontját követően és legfeljebb 72 órával a feladás időpontja előtt vettek, és a
                 vizsgálat negatív eredménnyel zárult;
HU                                                 31                                                 HU
 ---pagebreak---         d)    dokumentált bizonyíték van arra, hogy az állatok megkapták a teljes kezdő
              vakcinasorozatot az afrikai lópestis ellen, majd legalább 40 nappal a
              vektoroktól védett létesítménybe való bekerülés időpontja előtt a gyártó
              utasításainak megfelelően újravakcinázták őket az afrikai lópestis vírusának a
              forráspopulációban jelen lévő összes szerotípusa elleni engedélyezett
              vakcinával, és az állatokat legalább 40 napig vektoroktól védett
              létesítményekben elkülönítve tartották;
        e)    az állatokat az Unióba történő feladás időpontját megelőzően legalább
              30 napon át vektoroktól védett létesítményekben elkülönítve tartották, és az
              afrikai lópestis vírusával szembeni ellenanyagok kimutatására szolgáló
              szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk, amelyet egyazon laboratóriumban
              egyazon napon végeztek el olyan vérmintákon, amelyeket a vektoroktól védett
              létesítményben töltött elkülönítési időszak során két alkalommal vettek, 21 és
              30 nap közötti időkülönbséggel. A második mintavételnek a feladás időpontját
              megelőző 10 napon belül kell megtörténnie, és az eredménynek minden
              esetben negatívnak kell lennie, vagy a második mintánál az afrikai lópestis
              kórokozójának kimutatására szolgáló vizsgálatnak negatív eredménnyel kell
              zárulnia.
   2.2. A lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladására vonatkozó egyedi
        követelmények
        A lóféléknek az alábbi követelmények közül legalább egynek meg kell felelniük:
        a)    az állatok megkapták a teljes kezdő vakcinasorozatot a lovak venezuelai agy-
              és gerincvelő-gyulladása ellen, majd az Unióba történő feladás időpontja előtti
              legfeljebb 12 hónaptól legkésőbb a feladás előtti 60. napig terjedő időszakban a
              gyártó ajánlásainak megfelelően újravakcinázták őket, és az Unióba történő
              feladás időpontját megelőzően legalább 21 napon át vektoroktól védett
              karanténban voltak tartva, amely időszak alatt klinikailag egészségesek
              maradtak és testhőmérsékletük naponta mérve a szokványos fiziológiás
              tartományon belül maradt.
              Az ugyanazon létesítményen belül – naponkénti mérés mellett –
              testhőmérséklet-emelkedést mutató egyéb lóféléket a lovak venezuelai agy- és
              gerincvelő-gyulladásának         vonatkozásában       vírusizoláció      céljából
              vérvizsgálatnak vetették alá, és az negatív eredménnyel zárult;
         b)   az állatokat nem vakcinázták a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladása
              ellen, és legalább 21 napon át vektoroktól védett karanténban tartották őket,
              amely időszak alatt klinikailag egészségesek maradtak és testhőmérsékletük
              naponta mérve a szokványos fiziológiás tartományon belül maradt; A karantén
              során az állatokat negatív eredménnyel záruló diagnosztikai vizsgálatnak
              vetették alá a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladásának kimutatása
              céljából, olyan mintán végezve a vizsgálatot, amelyet legkorábban az állatok
              vektoroktól védett karanténba való bekerülésének időpontjától számított
              14 nappal vettek; az állatok a feladásig rovarvektoroktól védve maradtak.
              Az ugyanazon létesítményen belül – naponkénti mérés mellett –
              testhőmérséklet-emelkedést mutató egyéb lóféléket a lovak venezuelai agy- és
              gerincvelő-gyulladásának         vonatkozásában       vírusizoláció      céljából
              vérvizsgálatnak vetették alá, és az negatív eredménnyel zárult;
HU                                             32                                               HU
 ---pagebreak---          c)   az állatokat egyazon laboratórium egyazon napon két, 21 napos különbséggel
              vett mintán – amelyek közül a második mintavételre a feladás időpontját
              megelőző 10 napos időszakban került sor – hemagglutináció-gátlási próbának
              vetette alá a lovak venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladásának kimutatása
              céljából, és az nem mutatta az ellenanyagtiter emelkedését, továbbá RT-PCR-
              nek (reverz transzkripciós polimeráz láncreakciónak) vetették alá a lovak
              venezuelai agy- és gerincvelő-gyulladását okozó vírus genomjának
              kimutatására, amelyet a feladás előtt 48 órával levett mintán végeztek negatív
              eredménnyel, és az állatokat a rajtuk alkalmazott jóváhagyott rovarriasztók és
              rovarirtók kombinációja, valamint az istálló és a szállításukat végző eszközök
              rovartalanítása útján vektoroktól védve tartották az RT-PCR-hez kapcsolódó
              mintavétel időpontjától a feladás céljából történő berakodásig.
   2.3. A Burkholderia mallei-fertőzésre (takonykór) vonatkozó egyedi követelmények
        A lóféléket az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvének (2015-ben
        elfogadott változat) 2.5.11. fejezete 3.1. pontjában leírtak szerint komplementkötési
        próbának kell alávetni a takonykór kimutatására irányulóan. A próbát 1:5 arányban
        hígított szérumban kell vizsgálni, az Unióba történő feladás időpontját megelőző
        30 napos időszakban vett vérmintában, és a próbának negatív eredménnyel kell
        zárulnia.
   2.4. A tenyészbénaságra vonatkozó egyedi követelmények
        A lóféléket az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvének (2013-ban
        elfogadott változat) 2.5.3. fejezete 3.1. pontjában leírtak szerint komplementkötési
        próbának kell alávetni a tenyészbénaság kimutatására irányulóan. A próbát
        1:5 arányban hígított szérumban kell vizsgálni, az Unióba történő feladás időpontját
        megelőző 30 napos időszakban vett vérmintában, és a próbának negatív eredménnyel
        kell zárulnia. Emellett a vizsgált állatok a mintavételt megelőző és a mintavételt
        követő legalább 30 napban nem használhatók fedeztetésre.
   2.5. A surrára (Trypanosoma evansi) vonatkozó különleges feltételek
        A lóféléket az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvének (2012-ben
        elfogadott változat) 2.1.21. fejezete 2.3. pontjában leírtak szerint tárgylemez-
        agglutinációs próbának kell alávetni a trypanosomosis kimutatására irányulóan. A
        próbát 1:4 arányban hígított szérumban kell vizsgálni, az Unióba történő feladás
        időpontját megelőző 30 napos időszakban vett vérmintában, és a próbának negatív
        eredménnyel kell zárulnia.
   2.6. A lovak fertőző kevésvérűségére vonatkozó különleges feltételek
        A lóféléket az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvének (2013-ban
        elfogadott változat) 2.5.6. fejezete 2.1. és 2.2. pontjában leírtak szerint agargél-
        immundiffúziós próbának (AGID-próba) vagy enzimhez kapcsolt immunszorbens
        vizsgálatnak (ELISA) kell alávetni a lovak fertőző kevésvérűségének kimutatására
        irányulóan. A vizsgálatot az Unióba történő feladás időpontját megelőző legfeljebb
        90 napos időszakban vett vérmintában kell elvégezni, negatív eredménnyel.
HU                                            33                                              HU
 ---pagebreak---                                                                       XII. MELLÉKLET
                                                KÖRÜLHATÁROLT LÉTESÍTMÉNYEKBE SZÁNT PATÁSOK
  A. RÉSZ Azon minimális időszak, amelynek során nem jelentettek betegséget az Unión belüli körülhatárolt létesítményekbe szánt patások körülhatárolt
  származási létesítményében:
                                                                                                                                    7. Az 1., 2., 3., 4., 5.
                                                        1.
                                                                                                                            6.         és 6. oszlopban
                                                 Szarvasmarha 2. Juhfélék   3. Kecskefélék 4. Sertésfélék 5. Tevefélék
                                                                                                                       Szarvasfélék  említettektől eltérő
                                                      félék
                                                                                                                                          patások*
  Ragadós száj- és körömfájás                       6 hónap    6 hónap         6 hónap        6 hónap       6 hónap      6 hónap           6 hónap
  Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség       6 hónap    6 hónap         6 hónap          NA          6 hónap      6 hónap           6 hónap
  Mycoplamsma mycoides subsp. Mycoides SC-vel
  (szarvasmarhák ragadós tüdőlobjával) való         6 hónap       NA             NA             NA            NA           NA              6 hónap
  fertőzöttség
  Kiskérődzők pestisének vírusával való
  fertőzöttség
                                                       NA      6 hónap         6 hónap          NA          6 hónap      6 hónap              NA
  Juhhimlő és kecskehimlő                              NA      6 hónap         6 hónap          NA            NA           NA                 NA
  Kecskék fertőző tüdő- és mellhártyagyulladása        NA      6 hónap         6 hónap          NA            NA           NA              6 hónap
  Afrikai sertéspestis                                 NA         NA             NA           6 hónap         NA           NA                 NA
  Klasszikus sertéspestis                              NA         NA             NA           6 hónap         NA           NA                 NA
  Bőrcsomósodáskór vírusával való fertőzöttség      6 hónap       NA             NA             NA            NA           NA                 NA
  Burkholderia mallei-fertőzés (takonykór)             NA         NA           6 hónap          NA          6 hónap        NA                 NA
  Brucella abortus-, B. melitensis- és B. suis-
  fertőzés
                                                    6 hónap    6 hónap         6 hónap        6 hónap       6 hónap      6 hónap           6 hónap
  Mycobacterium tuberculosis komplexszel (M.
  bovis, M. caprae és M. tuberculosis) való         6 hónap    6 hónap         6 hónap        6 hónap       6 hónap      6 hónap           6 hónap
  fertőzöttség
  Veszettség                                        6 hónap    6 hónap         6 hónap        6 hónap       6 hónap      6 hónap           6 hónap
  Surra (Trypanosoma evansi)                         30 nap     30 nap          30 nap          NA          180 nap       30 nap            30 nap
HU                                                                                 34                                                                        HU
 ---pagebreak---   Lépfene                                         30 nap          30 nap          30 nap           30 nap           30 nap         30 nap 30 nap
  Kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–     6 hónap         6 hónap         6 hónap            NA             6 hónap       6 hónap  6 hónap
  24 szerotípus)
  Aujeszky-betegség vírusával való fertőzöttség    NA              NA              NA             12 hónap           NA             NA      NA
  *           Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  NA = Nem alkalmazható.
HU                                                                                   35                                                           HU
 ---pagebreak---   B. RÉSZ: Azon minimális terület (a sugarában kifejezve) és időszak, amelyen belül nem jelentettek betegséget az Unión belüli körülhatárolt
  létesítményekbe szánt patások körülhatárolt származási létesítményét övező területen:
                                                                                                                                                7. Az 1., 2., 3., 4., 5.
                                           1.                                                                                                      és 6. oszlopban
                                                       2. Juhfélék      3. Kecskefélék        4. Sertésfélék      5. Tevefélék  6. Szarvasfélék
                                   Szarvasmarhafélék                                                                                            említettektől eltérő
                                                                                                                                                      patások*
  Ragadós száj- és körömfájás      10 km/30 nap       10 km/30 nap       10 km/30 nap         10 km/30 nap       10 km/30 nap    10 km/30 nap       10 km/30 nap
  Rift-völgyi láz vírusával való
                                     150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap              NA           150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap
  fertőzöttség
  Mycoplamsma mycoides subsp.
  Mycoides SC-vel (szarvasmarhák
                                      10 km/30 nap         NA                NA                    NA                 NA              NA            10 km/30 nap
  ragadós tüdőlobjával) való
  fertőzöttség
  Kiskérődzők pestisének vírusával
                                          NA          10 km/30 nap       10 km/30 nap              NA            10 km/30 nap    10 km/30 nap             NA
  való fertőzöttség
  Juhhimlő és kecskehimlő                 NA          10 km/30 nap       10 km/30 nap              NA                 NA              NA                  NA
  Kecskék fertőző tüdő- és
                                          NA          10 km/30 nap       10 km/30 nap              NA                 NA              NA            10 km/30 nap
  mellhártyagyulladása
  Afrikai sertéspestis                    NA               NA                NA              10 km/12 hónap           NA              NA                  NA
  Klasszikus sertéspestis                 NA               NA                NA              10 km/12 hónap           NA              NA                  NA
  Bőrcsomósodáskór vírusával való
                                     150 km/30 nap         NA                NA                    NA                 NA              NA                  NA
  fertőzöttség
  Kéknyelv-betegséggel való          150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap              NA           150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap
  fertőzöttség (1–24 szerotípus)
  Epizootiás haemorrhagiás
  betegség vírusával való            150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap              NA           150 km/30 nap   150 km/30 nap      150 km/30 nap
  fertőzöttség
  Aujeszky-betegség vírusával való
                                          NA               NA                NA             5 km/12 hónap**           NA              NA                  NA
  fertőzöttség
  *            Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
HU                                                                                     36                                                                                HU
 ---pagebreak---   **     Ezenkívül az Unióba történő feladás előtt 30 nappal a betegség jelenlétének kizárása érdekében virológiai és szerológiai vizsgálatot kell végezni.
  NA = Nem alkalmazható.
HU                                                                               37                                                                         HU
 ---pagebreak---   C. RÉSZ
  Azon minimális időszak, amely során azon harmadik ország vagy terület vagy annak körzete, ahol az Unión belüli körülhatárolt
  létesítményekbe szánt patások körülhatárolt származási létesítménye található, betegségtől mentes volt:
                                        1.                                                                                              7. Az 1., 2., 3., 4., 5. és
                                  Szarvasmarh       2. Juhfélék    3. Kecskefélék   4. Sertésfélék     5. Tevefélék    6. Szarvasfélék 6. oszlopban említettektől
                                      afélék                                                                                                eltérő patások*
  Ragadós száj- és körömfájás      12 hónap**       12 hónap**       12 hónap**      12 hónap**        12 hónap**        12 hónap**           12 hónap**
  Keleti marhavész vírusával
                                    12 hónap         12 hónap         12 hónap        12 hónap          12 hónap          12 hónap              12 hónap
  való fertőzöttség
  Rift-völgyi láz vírusával való
                                   48 hónap**       48 hónap**       48 hónap**           NA           48 hónap**        48 hónap**           48 hónap**
  fertőzöttség
  Afrikai sertéspestis                 NA               NA               NA          12 hónap**            NA                NA                    NA
  Klasszikus sertéspestis              NA               NA               NA          12 hónap**            NA                NA                    NA
  Brucella abortus-, B.
                                   12 hónap**       12 hónap**       12 hónap**      12 hónap**        12 hónap**        12 hónap**           12 hónap**
  melitensis- és B. suis-fertőzés
  Kéknyelv-betegséggel való
  fertőzöttség (1–24 szerotípus)   24 hónap**       24 hónap**       24 hónap**           NA           24 hónap**        24 hónap**           24 hónap**
  Epizootiás haemorrhagiás
  betegség vírusával való          24 hónap**       24 hónap**       24 hónap**           NA           24 hónap**        24 hónap**           24 hónap**
  fertőzöttség
  *         Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  **        Vagy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága alternatív garanciákat nyújt a D. résszel összhangban.NA = Nem alkalmazható.
HU                                                                                   38                                                                             HU
 ---pagebreak---   D. RÉSZ
  A harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által bizonyos jegyzékbe foglalt betegségek vonatkozásában biztosítandó alternatív garanciák
  Ragadós száj- és        (a)   Az állatokat szerológiai vizsgálatnak kell alávetni a ragadós száj- és körömfájás vírusával való fertőzöttség kimutatására, az OIE szárazföldi
  körömfájás                    állatokra vonatkozó diagnosztikai vizsgálatokról és vakcinákról szóló kézikönyvében (az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvében)
                                rögzített, a nemzetközi kereskedelem számára előírt vizsgálatok egyike szerint, negatív eredménnyel, az Unióba történő feladást megelőző
                                10 napos időszakban vett mintákon; valamint
                          (b) a marhafélék (Bovidae), a szarvasfélék (Cervidae) és az Elephas spp. esetében: probang-próba a ragadós száj- és körömfájás vírusával való
                                fertőzöttség kimutatása céljából, az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvében leírt eljárásoknak megfelelően, negatív eredménnyel. A
                                vizsgálatokat:
                                      (i) a kafferbivalytól (Syncerus caffer) eltérő fajok esetében az Unióba történő feladás időpontja előtt 10 nappal kell elvégezni;
                                      (ii) a kafferbivaly (Syncerus caffer) esetében két alkalommal, legalább 15 nap időkülönbséggel kell elvégezni, azzal a kitétellel, hogy a
                                            második mintát az Unióba történő feladás időpontját megelőző 10 napban kell levenni.
  Rift-völgyi láz         (a) Az állatokat:
  vírusával való                      (i) az Unióba történő feladás időpontját megelőzően legalább 30 napon át vektoroktól védett karanténban tartották az engedélyezett
                                            körülhatárolt létesítményben;
  fertőzöttség
                                      (ii) az állatok az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban nem mutatták a Rift-völgyi láz vírusával való
                                            fertőzöttség tüneteit;
                                      (iii) az állatok az i. alpontban említett, vektoroktól védett létesítmény és az Unióba történő feladás céljából történő berakodás helye közötti
                                            szállításkor védve voltak a vektoroktól; és
                          (b) az állatokat negatív eredménnyel záruló vírusneutralizációs próbának vetették alá a Rift-völgyi láz vírusával való fertőzöttség kimutatására
                                irányulóan, összhangban az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvével, oly módon, hogy az első vizsgálatot a karanténidőszak
                                kezdetének időpontjában vett mintákon, a másodikat pedig ettől az időponttól számítva legalább 42 nap elteltével, az Unióba történő feladás előtti
                                10 napos időszakban vett mintákon végezték.
  Afrikai sertéspestis
                          Az állatokat virológiai és szerológiai vizsgálatnak vetették alá az afrikai sertéspestis és a klasszikus sertéspestis kimutatására irányulóan,
                          összhangban az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvében a nemzetközi kereskedelem számára előírt vizsgálattal, az Unióba történő feladás
  Klasszikus              időpontját megelőző 30 napos időszakban vett mintákon.
  sertéspestis
  Brucella abortus-, B.   Az állatok:
                          (a) az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvében meghatározott és a nemzetközi kereskedelem számára előírt, az Unióba történő feladás
  melitensis- és B. suis-
                                időpontját megelőző 30 napos időszakban vett mintákon végzett vizsgálaton estek át, vagy
  fertőzés
                          (b) bármilyen életkorú ivartalanított hím állatok.
  Kéknyelv-               Az         állatoknak        meg         kell     felelniük      az        alábbi     pontok       egyikében       meghatározott        követelményeknek:
  betegséggel való        a)          az Unióba történő feladás időpontját megelőzően legalább 30 napig vektoroktól védett karanténban tartották őket a körülhatárolt
  fertőzöttség (1–        létesítményben, és a körülhatárolt létesítménybe való bekerülésük után legalább 28 nappal szerológiai vizsgálatnak vetették alá őket a kéknyelv-
  24 szerotípus)          betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus) és az epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányulóan, az OIE
HU                                                                                                      39                                                                            HU
 ---pagebreak---   Az epizootiás  szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvével összhangban, negatív eredménnyel;
  haemorrhagiás  b)        az Unióba történő feladás időpontját megelőzően legalább 30 napig vektoroktól védett karanténban tartották őket az engedélyezett
  betegség       körülhatárolt létesítményben, és a körülhatárolt létesítménybe való bekerülésük után legalább 14 nappal PCR-vizsgálatnak vetették alá őket a
                 kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus) és az epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányulóan,
  vírusával való az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvével összhangban, negatív eredménnyel;
  fertőzöttség   c)        szezonálisan betegségtől mentes területről érkeznek, és a betegségtől mentes időszak alatt – az állatok körülhatárolt létesítménybe való
                 bekerülése után legalább 28 nappal vett mintákon – szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk a kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus)
                 és az epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányulóan, az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvével
                 összhangban, negatív eredménnyel;
                 d)        szezonálisan betegségtől mentes területről érkeznek, és ezen időszak alatt – az állatok engedélyezett körülhatárolt létesítménybe való
                 bekerülése után legalább 14 nappal vett mintákon – PCR-vizsgálatot végeztek rajtuk a kéknyelv-betegséggel való fertőzöttség (1–24 szerotípus) és az
                 epizootiás haemorrhagiás betegség vírusával való fertőzöttség kimutatására irányulóan, az OIE szárazföldi állatokra vonatkozó kézikönyvével
                 összhangban, negatív eredménnyel.
HU                                                                                      40                                                                             HU
 ---pagebreak---   E. RÉSZ
  Követelmények arra vonatkozóan, hogy mikor nem kerülhet sor vakcinázásra bizonyos betegségek ellen a származási harmadik országban vagy
  területen vagy annak körzetében a körülhatárolt létesítményekbe szánt patások esetében:
                                                                                                                                 7. Az 1., 2., 3.,
                                      1.                                                                                             4., 5. és
                                                                      3.                                               6.
                                  Szarvasmar      2. Juhfélék                    4. Sertésfélék   5. Tevefélék                    6. oszlopban
                                                                 Kecskefélék                                      Szarvasfélék     említettektől
                                    hafélék
                                                                                                                                 eltérő patások*
  Ragadós száj- és körömfájás        NVA              NVA           NVA              NVA              NVA            NVA              NVA
  Rift-völgyi láz vírusával való
  fertőzöttség
                                    NVA**           NVA**          NVA**              NA            NVA**           NVA**            NVA**
  Klasszikus sertéspestis             NA              NA             NA              NVA              NA              NA               NA
  Brucella abortus-, B.
  melitensis- és B. suis-fertőzés
                                    NVA**           NVA**          NVA**            NVA**           NVA**           NVA**            NVA**
  Aujeszky-betegség vírusával
  való fertőzöttség
                                      NA              NA             NA              NVA              NA              NA               NA
  NVA = Az Unióba szánt patásokat nem vakcinázták.
  NA = Nem alkalmazható.
  *          Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  **         Vagy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága alternatív garanciákat nyújt e melléklet D. részével összhangban.
HU                                                                                   41                                                            HU
 ---pagebreak---    F. RÉSZ
   Követelmények a harmadik országokon belüli körülhatárolt létesítmények vektoroktól
   védett létesítményrészére vonatkozóan
   Amennyiben azt e melléklet D. része előírja, a harmadik országokon vagy területeken belüli
   körülhatárolt létesítmények vektoroktól védett létesítményrészének meg kell felelnie az alábbi
   követelményeknek:
   a)       megfelelő fizikai korlátokkal rendelkezik a belépési és kilépési pontokon;
   b)       a vektoroktól való védelem érdekében a vektoroktól védett létesítményrész nyílásai
            olyan, megfelelő szembőségű hálóval vannak lezárva, amelyet a gyártó utasításainak
            megfelelően rendszeresen kezelnek jóváhagyott rovarirtó szerrel;
   c)       a vektoroktól védett létesítményrész területén és körülötte a vektorok megfigyelésére
            és az ellenük való védekezésre irányuló tevékenységeket kell végezni;
   d)       intézkedéseket kell hozni a vektorok szaporodóhelyeinek a vektoroktól védett
            létesítményrész környezetében történő korlátozása vagy megszüntetése érdekében;
   e)       eljárási standardok vannak érvényben, beleértve a vektoroktól védett létesítményrész
            működtetéséhez és az állatoknak az Unióba történő feladás céljából a berakodás
            helyére való szállításához szükséges tartalék és riasztási rendszerek leírásait.
HU                                               42                                               HU
 ---pagebreak---                                       XIII. MELLÉKLET
       A MAGAS PATOGENITÁSÚ MADÁRINFLUENZA ELLEN VAKCINÁZÓ
     HARMADIK ORSZÁGBAN VAGY TERÜLETEN VAGY ANNAK KÖRZETÉBEN
        VÉGREHAJTOTT VAKCINÁZÁSI PROGRAMOKRA ÉS KIEGÉSZÍTŐ
          FELÜGYELETRE VONATKOZÓ MINIMUMKÖVETELMÉNYEK
   1.    A harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében végrehajtott
         vakcinázási programokra vonatkozó minimumkövetelmények
         A harmadik ország vagy terület által benyújtott, magas patogenitású madárinfluenza
         elleni vakcinázási programoknak tartalmazniuk kell legalább az alábbi
         információkat:
         1.    a vakcinázási stratégia céljai, kiválasztott madárpopuláció(k) és terület;
         2.    a betegség járványügyi fejlődésére vonatkozó adatok, beleértve a baromfik
               vagy vadon élő madarak körében bekövetkezett korábbi kitöréseket;
         3.    a vakcinázás bevezetésére irányuló határozat indokainak leírása;
         4.    a következőkön alapuló kockázatelemzés:
               –      a magas patogenitású madárinfluenza kitörései az adott harmadik
                      országban vagy területen vagy annak körzetében;
               –      a magas patogenitású madárinfluenza kitörése valamely szomszédos
                      országban;
               –      egyéb kockázati tényezők, például a terület egyes térségei, a
                      baromfitenyészet típusa vagy a baromfik vagy fogságban tartott madarak
                      kategóriái;
         5.    a földrajzi térség, ahol a vakcinázást végrehajtják;
         6.    a vakcinázási területen működő létesítmények száma;
         7.    a vakcinázás helyszínéül szolgáló létesítmények száma, amennyiben nem
               azonos a (6) pontban szereplő számmal;
         8.    a baromfik vagy fogságban tartott madarak fajai és kategóriái abban a földrajzi
               térségben, ahol a vakcinázást végrehajtják;
         9.    a baromfik vagy fogságban tartott madarak körülbelüli száma a (7) pontban
               említett létesítményekben;
         10.   összefoglaló a vakcinázás jellemzőiről, az engedélyezésről és a minőség-
               ellenőrzésről;
         11.   a madárinfluenza elleni vakcinák kezelése, tárolása, beszállítása, forgalmazása
               és értékesítése az ország területén;
         12.   a fertőzött és beoltott állatok megkülönböztetésének stratégiájának (DIVA-
               stratégia) végrehajtása;
         13.   a vakcinázási kampány tervezett időtartama;
         14.   a beoltott baromfi, a beoltott baromfiból származó baromfitermékek, illetve a
               beoltott, fogságban tartott madarak mozgatására vonatkozó rendelkezések és
               korlátozások;
HU                                              43                                             HU
 ---pagebreak---       15.   a vakcinázott vagy a vakcinázási területen található létesítményekben végzett
            klinikai és laboratóriumi vizsgálatok, ideértve a hatékonyság vizsgálatát és a
            mozgatás előtti vizsgálatot;
      16.   a nyilvántartás vezetésének módja.
   2. A magas patogenitású madárinfluenza elleni vakcinázást végző harmadik
      országokban vagy területeken vagy azok körzetében alkalmazott kiegészítő
      felügyelet
      Amennyiben egy harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében
      vakcinázást végeznek, mindazon létesítményeket, ahol a magas patogenitású
      madárinfluenza elleni vakcinázást végzik, kötelező jelleggel laboratóriumi
      vizsgálatnak kell alávetni, és a II. mellékletben említett információkon kívül az
      alábbi információkat kell benyújtani a Bizottsághoz:
      1.    a térségben lévő azon létesítmények száma kategóriánként, ahol vakcinázást
            hajtottak végre;
      2.    a mintavételben részt vevő vakcinázott létesítmények száma baromfi-
            kategóriánként;
      3.    jelzőmadarak alkalmazása (nevezetesen az egyes járványügyi egységekben
            alkalmazott jelzőmadarak fajai és száma);
      4.    a létesítményenként és/vagy járványügyi egységenként vett minták száma;
      5.    adatok a vakcinák hatékonyságáról.
HU                                         44                                              HU
 ---pagebreak---                                        XIV. MELLÉKLET
      A NEWCASTLE-BETEGSÉG VÍRUSÁVAL VALÓ FERTŐZÖTTSÉGTŐL NEM
       MENTES HARMADIK ORSZÁGBÓL VAGY TERÜLETRŐL VAGY ANNAK
        KÖRZETÉBŐL SZÁRMAZÓ LAPOSMELLŰ FUTÓMADARAKRA, AZOK
           KELTETŐTOJÁSAIRA ÉS AZOK FRISS HÚSÁRA VONATKOZÓ
                       ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK
   1.     A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból
          vagy területről vagy annak körzetéből származó, tenyésztésre, termelésre és vágásra
          szánt laposmellű futómadaraknak meg kell felelniük az alábbi követelményeknek:
          a)    az Unió területére beléptetendő szállítmány feladásának időpontját megelőzően
                legalább 21 napra hatósági felügyelet alá helyezték őket;
          b)    az a) pontban említett időszakban a más madarakkal való közvetlen vagy
                közvetett érintkezéstől elzártan, teljes mértékben elkülönítve tartották őket a
                származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által e célból
                engedélyezett létesítményekben;
          c)    víruskimutatási vizsgálatnak vetették alá őket a Newcastle-betegség vírusával
                való fertőzöttségre vonatkozóan;
          d)    olyan állományból érkeznek, amelyben statisztikai alapú mintavételi terv
                keretében felügyelték a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttséget, és az
                legalább az Unióba beléptetendő szállítmány feladásának időpontját
                közvetlenül megelőző 6 hónapban negatív eredményeket mutatott.
   2.     A laposmellű futómadarak olyan naposcsibéinek és keltetőtojásainak, amelyek a
          Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból
          vagy területről vagy annak körzetéből származnak, az alábbi feltételeknek megfelelő
          állományokból kell származniuk:
          a)    az állományt az Unióba történő behozatalra szánt keltetőtojások vagy az
                Unióba történő behozatalra szánt naposcsibék keltetőtojásai lerakásának
                időpontját megelőző legalább 30 napos időszakban elkülönítették és hatósági
                felügyelet alá helyezték;
          b)    az állományt víruskimutatási vizsgálatnak vetették alá a Newcastle-betegség
                vírusával való fertőzöttségre irányulóan;
          c)    az állományban statisztikai alapú mintavételi terv keretében felügyelték a
                Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttséget, és az legalább az Unióba
                beléptetendő szállítmány feladásának időpontját közvetlenül megelőző
                6 hónapban negatív eredményeket mutatott;
          d)    az állomány az Unióba történő behozatalra szánt keltetőtojások vagy az Unióba
                történő behozatalra szánt naposcsibék keltetőtojásainak lerakásakor és azok
                lerakásának időpontját megelőző 30 napban nem érintkezett olyan baromfival,
                amely nem tesz eleget az a), b) és c) pontban említett garanciáknak.
   3.     A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől nem mentes harmadik országból
          vagy területről vagy annak körzetéből származó laposmellű futómadarak friss húsa
          esetében teljesülnie kell az alábbi követelményeknek:
          a)    a hús kicsontozott és nyúzott;
HU                                               45                                             HU
 ---pagebreak---       b)    olyan laposmellű futómadarakból származik, amelyeket a levágás időpontja
            előtt legalább 3 hónapig olyan létesítményben tartottak,
            i.     amelyben a levágás időpontját megelőző 6 hónapban nem fordult elő a
                   Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség vagy a magas
                   patogenitású madárinfluenza kitörése;
            ii.    amelynek környékén a laposmellű futómadaraknak helyt adó
                   létesítményrész 10 km-es körzetében – beleértve adott esetben valamely
                   szomszédos tagállam vagy harmadik ország területét – a levágás
                   időpontját megelőző legalább 3 hónapban nem fordult elő a magas
                   patogenitású madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség vírusával való
                   fertőzöttség kitörése;
            iii.   ahol statisztikai alapú mintavételi terv keretében felügyelték a
                   Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttséget, és az legalább a
                   levágás időpontját megelőző 6 hónapban negatív eredményeket mutatott;
      c)    a hús a b) pont iii. alpontja szerinti felügyelet tárgyát képezte a következők
            révén:
            i.     szerológiai vizsgálat, a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség
                   ellen nem vakcinázott laposmellű futómadarak esetében;
            ii.    a laposmellű futómadarak légcsövéből vett kenetminták a Newcastle-
                   betegség vírusával való fertőzöttség ellen vakcinázott laposmellű
                   futómadarak esetében;
      d)    olyan laposmellű futómadaraktól származik, amelyeket – amennyiben
            vakcinázták őket a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen – nem
            olyan vakcinával oltották be a levágás időpontját megelőző 30 napban, amely
            nem felelt meg a XV. melléklet 1. részében rögzített különleges
            kritériumoknak.
   4. Az 1. bekezdés c) pontjában és a 2. bekezdés b) pontjában előírt víruskimutatási
      vizsgálatot az alábbiak szerint kell elvégezni:
      a)    a laposmellű futómadarak elkülönítését követő 7–10 napon belül;
      b)    az egyes madaraktól vett kloáka tamponmintákon vagy bélsármintákon.
   5. Az 1. bekezdés c) pontjában és a 2. bekezdés b) pontjában előírt víruskimutatási
      vizsgálatnak ki kell mutatnia, hogy nem található olyan 1. típusú madár-
      paramyxovírus-izolátum, amelynek intracerebrális patogenitási indexe (ICPI) 0,4-nél
      magasabb. Emellett a szállítmányban lévő összes madár vonatkozásában kedvező
      eredményeknek kell rendelkezésre állniuk, mielőtt:
      a)    a tenyésztésre, termelésre vagy vágásra szánt laposmellű futómadarak az
            Unióba történő feladás céljából elhagyják az 1. bekezdés b) pontjában említett
            létesítményt;
      b)    a naposcsibék az Unióba történő feladás céljából elhagyják a keltetőt;
      c)    a keltetőtojásokat az Unióba történő feladás céljából berakodják.
HU                                           46                                            HU
 ---pagebreak---                                          XV. MELLÉKLET
       A NEWCASTLE-BETEGSÉG VÍRUSÁVAL VALÓ FERTŐZÖTTSÉG ELLENI
    VAKCINÁKRA VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK ÉS A NEWCASTLE-BETEGSÉG
        VÍRUSÁVAL VALÓ FERTŐZÖTTSÉG ELLEN VAKCINÁZÓ HARMADIK
    ORSZÁGBÓL VAGY TERÜLETRŐL VAGY ANNAK KÖRZETÉBŐL SZÁRMAZÓ
   BAROMFI, KELTETŐTOJÁS ÉS FRISS HÚS SZÁLLÍTMÁNYAI TEKINTETÉBEN
                                   ELŐÍRT KÖVETELMÉNYEK
   1.      A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség elleni vakcinákra vonatkozó
           kritériumok
   1.1.    Általános kritériumok
           a)    A vakcináknak meg kell felelniük az Állategészségügyi Világszervezet (OIE)
                 szárazföldi állatokra vonatkozó diagnosztikai vizsgálatokról és vakcinákról
                 szóló kézikönyve Newcastle-betegségre vonatkozó fejezetében meghatározott
                 szabványoknak.
           b)    Forgalmazásuk és felhasználásuk engedélyezése előtt a vakcinákat
                 törzskönyveztetni kell az érintett származási harmadik ország illetékes
                 hatóságaival. A törzskönyvezéshez az érintett származási harmadik ország
                 vagy terület illetékes hatóságainak a kérelmező által benyújtott, a vakcina
                 hatékonyságára és ártalmatlanságára vonatkozó adatokat is magában foglaló
                 teljes dokumentációra kell támaszkodniuk. Importvakcinák esetében a
                 származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságai hagyatkozhatnak a
                 vakcina előállítási helye szerinti ország illetékes hatóságai által ellenőrzött
                 adatokra is, amennyiben ezeket az ellenőrzéseket az OIE-szabványoknak
                 megfelelően végezték.
           c)    Az a) és a b) pontban foglalt követelményeken kívül az érintett származási
                 harmadik ország vagy terület illetékes hatóságainak ellenőrizniük kell a
                 vakcinák behozatalát vagy előállítását és forgalmazását is.
           d)    A vakcinák forgalomba hozatalának engedélyezése előtt tételenként ellenőrizni
                 kell a vakcinákat az ártalmatlanság tekintetében – különös tekintettel a vírus
                 gyengítésére, illetve inaktiválására, valamint az idegen kórokozóktól való
                 mentességre – és a hatékonyság szempontjából. Ennek vizsgálatát a származási
                 harmadik ország vagy terület illetékes hatóságainak ellenőrzése alatt kell
                 elvégezni.
   1.2.    Különleges kritériumok
           A Newcastle-betegség elleni élő attenuált vakcinát a Newcastle-betegség vírusának
           olyan törzséből kell előállítani, amelynél az oltócsíra-törzsanyag vizsgálata során
           megállapított intracerebrális patogenitási index (ICPI) értéke:
           a)    0,4 alatti, feltéve, hogy az ICPI-tesztben minden egyes madárnak legalább 107
                 EID50-et adnak be;
                 vagy
           b)    0,5 alatti, feltéve, hogy az ICPI-tesztben minden egyes madárnak legalább 108
                 EID50-et adnak be.
   2.      Állategészségügyi követelmények az olyan harmadik országból vagy területről
           vagy annak körzetéből származó baromfi és keltetőtojás vonatkozásában, ahol a
HU                                               47                                              HU
 ---pagebreak---       Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen alkalmazott vakcinák nem
      felelnek meg az 1. pontban rögzített különleges kritériumoknak
      Az olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származó
      baromfi és keltetőtojás esetében, ahol a Newcastle-betegség vírusával való
      fertőzöttség ellen alkalmazott vakcinák nem felelnek meg az 1.2. pontjában rögzített
      különleges kritériumoknak, teljesülniük kell az alábbi követelményeknek:
      a)     a baromfit és a keltetőtojások származási állományát az Unióba feladandó
             szállítmány berakodásának időpontját megelőző legalább 12 hónapos
             időszakban nem olthatták be ilyen vakcinával;
      b)     a baromfi és a keltetőtojások származási állományát az Unióba feladandó
             szállítmány berakodásának időpontja előtt legfeljebb 2 héttel, illetve –
             keltetőtojások esetében – a tojások begyűjtésének időpontja előtt legfeljebb
             2 héttel vírusizolációs próbának vetették alá a Newcastle-betegség vírusával
             való fertőzöttség kimutatására irányulóan. A vizsgálatot hatósági
             laboratóriumban végezték el, állományonként legalább 60 madártól
             szúrópróbaszerűen levett kloáka tamponmintán, és a vizsgálat során nem
             találtak olyan madár paramyxovírust, amelynek intracerebrális patogenitási
             indexe (ICPI) 0,4-nél magasabb;
      c)     a baromfit és a keltetőtojások származási állományát a b) pontban említett
             2 hetes időszak alatt a származási létesítményben hatósági felügyelet alatt,
             elkülönítve tartották;
      d)     a baromfi és a keltetőtojások származási állománya az alábbi időszakban nem
             érintkezett olyan baromfival, amely nem felel meg az a) és a b) pontban
             rögzített követelményeknek:
             i.     baromfi esetében az Unióba feladandó szállítmány berakodásának
                    időpontja előtti 60 napban;
             ii.    keltetőtojások esetében a tojások begyűjtésének időpontja előtti
                    60 napban;
      e)     a naposcsibék és azok a keltetőtojások, amelyekből a naposcsibék kikeltek, a
             keltetőben vagy az Unióba történő szállítás során nem érintkezhettek olyan
             baromfival vagy keltetőtojással, amely nem felel meg az a)–d) pontban
             rögzített követelményeknek.
   3. Állategészségügyi követelmények az olyan harmadik országból vagy területről
      vagy annak körzetéből származó friss baromfihúsra vonatkozóan, ahol a
      Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen alkalmazott vakcinák nem
      felelnek meg az 1. pontban rögzített különleges kritériumoknak
      Az olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származó friss
      baromfihús esetében, ahol a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
      alkalmazott vakcinák nem felelnek meg az 1.2. pontban rögzített különleges
      kritériumoknak, a friss húsnak olyan baromfiból kell származnia, amely megfelel az
      alábbi egészségügyi követelményeknek:
      a)     a levágást megelőző 30 napban a baromfit nem oltották be a Newcastle-
             betegség vírusának olyan oltócsíra-törzsanyagából előállított élő attenuált
             vakcinákkal, amely nagyobb patogenitást mutat, mint a vírus lentogén törzsei;
HU                                           48                                            HU
 ---pagebreak---       b)    a baromfit a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségre irányuló
            vírusizolációs vizsgálatnak vetették alá, amely vizsgálatot a levágás
            időpontjában hatósági laboratóriumban végeztek el, állományonként legalább
            60 madártól szúrópróbaszerűen levett kloáka tamponmintán, és amelynek során
            nem találtak olyan madár paramyxovírust, amelynek intracerebrális
            patogenitási indexe (ICPI) 0,4-nél magasabb;
      c)    a baromfi a vágást megelőző 30 napban nem érintkezett olyan baromfival,
            amely nem felel meg az a) és b) pontban leírt feltételeknek.
   4. Abban az esetben szolgáltatandó információk, ha a baromfi származási
      állományát, a keltetőtojások származási állományát és a keltetőtojásokat
      vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség ellen
      Amennyiben a baromfi származási állományát, a keltetőtojások származási
      állományát vagy a keltetőtojásokat vakcinázták a Newcastle-betegség vírusával való
      fertőzöttség ellen, a szállítmányra vonatkozóan meg kell adni az alábbi
      információkat:
      a)    az állomány beazonosítása;
      b)    a madarak életkora;
      c)    a vakcinázás dátuma;
      d)    az alkalmazott vírustörzs neve és típusa;
      e)    a vakcina tételszáma;
      f)    a vakcina neve;
      g)    a vakcina gyártója;
HU                                         49                                            HU
 ---pagebreak---                                        XVI. MELLÉKLET
      A BAROMFIK, FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAK ÉS KELTETŐTOJÁSOK
         KONTÉNEREIN FELTÜNTETENDŐ INFORMÁCIÓKRA VONATKOZÓ
                                      KÖVETELMÉNYEK
   1.     A tenyészbaromfit és a haszonbaromfit olyan konténerekben kell szállítani,
          amelyeken szerepelnek a következő megjelölések:
          a)    a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
          b)    az adott baromfifaj;
          c)    az állatok száma;
          d)    a rendeltetésük szerinti termelési kategória és típus;
          e)    a származási létesítmény neve, címe és engedélyszáma;
          f)    a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
   2.     A levágásra szánt baromfit olyan konténerekben kell szállítani, amelyeken
          szerepelnek a következő megjelölések:
          a)    a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
          b)    az adott baromfifaj;
          c)    az állatok száma;
          d)    a rendeltetésük szerinti termelési kategória és típus;
          e)    a származási létesítmény neve, címe és nyilvántartási száma;
          f)    a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
   3.     A naposcsibéket olyan konténerekben kell szállítani, amelyeken szerepelnek a
          következő megjelölések:
          a)    a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
          b)    az adott baromfifaj;
          c)    az állatok száma;
          d)    a rendeltetésük szerinti termelési kategória és típus;
          e)    a naposcsibék származási létesítményének neve, címe és engedélyszáma;
          f)    a származási állomány származási létesítményének engedélyszáma;
          g)    a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
   4.     A fogságban tartott madarakat olyan konténerekben kell szállítani, amelyeken
          szerepelnek a következő megjelölések:
          a)    a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
          b)    az állatok száma;
          c)    a származási létesítmény neve, címe és engedélyszáma;
          d)    a konténer egyedi azonosító száma;
          e)    a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
HU                                                50                                   HU
 ---pagebreak---    5. A baromfi keltetőtojásait olyan konténerekben kell szállítani, amelyeken szerepelnek
      a következő megjelölések:
      a)   a „keltető” szó;
      b)   a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
      c)   az adott baromfifaj;
      d)   a tojások száma;
      e)   a rendeltetésük szerinti termelési kategória és típus;
      f)   a tojások származási létesítményének neve, címe és engedélyszáma;
      g)   a származási állomány származási              létesítményének   engedélyszáma,
           amennyiben eltér az f) pontban foglalttól;
      h)   a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
   6. A specifikus kórokozóktól mentes tojásokat olyan konténerekben kell szállítani,
      amelyeken szerepelnek a következő megjelölések:
      a)   a „Kizárólag diagnosztikai, kutatási vagy gyógyszerészeti felhasználásra szánt
           SPF tojások” felirat;
      b)   a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
      c)   a tojások száma;
      d)   a származási létesítmény neve, címe és engedélyszáma;
      e)   a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
   7. A fogságban tartott madarak keltetőtojásait olyan konténerekben kell szállítani,
      amelyeken szerepelnek a következő megjelölések:
      a)   a származási harmadik ország vagy terület neve és ISO-kódja;
      b)   a tojások száma;
      c)   a származási létesítmény neve, címe és engedélyszáma;
      d)   a konténer egyedi azonosító száma;
      e)   a rendeltetési hely szerinti tagállam neve.
HU                                           51                                            HU
 ---pagebreak---                                         XVII. MELLÉKLET
        A KEVESEBB MINT 20, A LAPOSMELLŰ FUTÓMADARAKTÓL ELTÉRŐ
      BAROMFIBÓL ÉS AZOK KEVESEBB MINT 20 KELTETŐTOJÁSÁBÓL ÁLLÓ
             SZÁLLÍTMÁNYOK UNIÓBA VALÓ BELÉPTETÉST MEGELŐZŐ
                     VIZSGÁLATÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK
   A kevesebb mint 20, a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfiból és a laposmellű
   futómadaraktól eltérő baromfik kevesebb mint 20 keltetőtojásából álló szállítmányokat
   negatív eredménnyel járó vizsgálatnak kell alávetni a 49. cikk e) pontjában és a 110. cikk
   e) pontjának ii. alpontjában említett betegségek kimutatására irányulóan, az alábbiak szerint:
   a)       a laposmellű futómadaraktól eltérő tenyészbaromfi, haszonbaromfi és levágásra szánt
            baromfi esetében az állatokat az Unióba feladandó szállítmány berakodásának
            időpontja előtti 30 napban negatív eredménnyel járó szerológiai és/vagy
            bakteriológiai vizsgálatoknak kell alávetni;
   b)       a laposmellű futómadaraktól eltérő baromfi keltetőtojásai és a laposmellű
            futómadaraktól eltérő naposcsibék esetében a származási állományt az Unióba
            feladandó szállítmány berakodásának időpontját megelőző 90 napban negatív
            eredménnyel járó szerológiai és/vagy bakteriológiai vizsgálatoknak kell alávetni oly
            módon, hogy az lehetővé tegye a fertőződés 5 %-os előfordulási arányának 95 %-os
            megbízhatósággal történő kimutatását;
   c)       amennyiben az állatokat a Salmonella vagy a Mycoplasma bármely szerotípusával
            való fertőzés ellen vakcinázták, csak bakteriológiai vizsgálatot kell alkalmazni, de a
            megerősítő módszernek alkalmasnak kell lennie az élő vakcinatörzseknek a
            vadtörzsektől való megkülönböztetésére.
HU                                                52                                               HU
 ---pagebreak---                                     XVIII. MELLÉKLET
   A LAPOSMELLŰ FUTÓMADARAKTÓL ELTÉRŐ BAROMFIN AZ UNIÓBA VALÓ
         BELÉPÉST KÖVETŐEN VÉGZETT MINTAVÉTEL ÉS VIZSGÁLAT
   1.    A harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből az Unió területére
         behozott, a laposmellű futómadaraktól eltérő tenyészbaromfiból, a laposmellű
         futómadaraktól eltérő haszonbaromfiból és a laposmellű futómadaraktól eltérő
         naposcsibékből a hatósági állatorvosnak mintákat kell vennie virológiai vizsgálat
         céljából. A mintavételt az alábbiak szerint kell végezni:
         a)    az állatoknak az uniós rendeltetési létesítményben történő elhelyezését követő
               7. és 15. nap között kloáka tamponmintát kell venni oly módon, hogy az
               lehetővé tegye a fertőződés 5 %-os előfordulási arányának 95 %-os
               megbízhatósággal történő kimutatását;
         b)    a minták vizsgálatát a következők kimutatására irányulóan kell elvégezni:
               i.    magas patogenitású madárinfluenza;
               ii.   a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség.
   2.    A minták összeöntése legfeljebb 5 különböző madártól származó egyedi minta egy
         mintává való egyesítése útján engedélyezett.
HU                                             53                                             HU
 ---pagebreak---                                       XIX. MELLÉKLET
      ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KÖVETELMÉNYEK A FOGSÁGBAN TARTOTT
      MADARAK SZÁRMAZÁSI LÉTESÍTMÉNYÉNEK ENGEDÉLYEZÉSÉHEZ
   1.   A biológiai védelmi intézkedésekkel kapcsolatos, 56. cikk szerinti állategészségügyi
        követelmények a következők:
        a)    a létesítménybe csak más engedélyezett létesítményekből érkező állatok
              vihetők be;
        b)    az engedélyezett létesítményektől eltérő forrásokból azt követően vihetők be
              madarak a létesítménybe, hogy ezt a harmadik ország vagy terület illetékes
              hatósága engedélyezte, feltéve, hogy az állatokat a létesítménybe való
              bekerülésüktől számítva legalább 30 napig elkülönítve tartják a harmadik
              ország vagy terület illetékes hatóságának utasításai szerint, mielőtt bevezetnék
              őket a létesítmény madarainak állományába.
   2.   A létesítményen belüli létesítményrészekkel és felszerelésekkel kapcsolatos, 56. cikk
        szerinti állategészségügyi követelmények a következők:
        a)    a létesítményt egyértelműen körül kell határolni és el kell különíteni a
              környezetétől;
        b)    a létesítménynek megfelelő eszközökkel kell rendelkeznie az állatok
              befogására, elzárására és elkülönítésére, valamint megfelelő engedélyezett
              karanténlétesítményekkel és engedélyezett eljárásokkal kell rendelkeznie a
              nem engedélyezett létesítményekből érkező állatokhoz;
        c)    a      létesítménynek      megfelelő      megállapodásokkal       vagy     helyszíni
              létesítményrészekkel és felszerelésekkel kell rendelkeznie a betegségben
              elhullott vagy emiatt leölt állatok tetemeinek megfelelő ártalmatlanítására.
   3.   A nyilvántartás-vezetéssel kapcsolatos,            56. cikk   szerinti  állategészségügyi
        követelmények a következők:
        a)    a létesítmény felelős személyének naprakész nyilvántartást kell vezetni az
              alábbiakról:
              i.      a létesítményben jelen levő valamennyi fajhoz tartozó állatok száma és
                      azonosítása (nevezetesen életkor, ivar, faj és – adott esetben – egyedi
                      azonosító szám);
              ii.     a létesítménybe érkező vagy azt elhagyó állatok száma és azonosítása
                      (nevezetesen életkor, ivar, faj és – adott esetben – egyedi azonosító szám)
                      a származásukra vagy rendeltetésükre, a be- vagy kiszállításra és az
                      állategészségügyi állapotra vonatkozó információkkal együtt;
              iii.    a vérvizsgálatok vagy más diagnosztikai eljárások eredményei;
              iv.     betegség előfordulása és – adott esetben – az alkalmazott gyógykezelés;
              v.      a létesítményben elhullott állatok kórbonctani vizsgálatainak eredményei,
                      beleértve a halva született állatokat;
              vi.     az elkülönítés vagy karantén ideje alatt tett megfigyelések.
        b)    a létesítmény felelős személyének az a) pontban említett nyilvántartást az
              engedélyezés időpontját követően legalább 10 évig kell vezetnie.
HU                                              54                                                 HU
 ---pagebreak---    4. A személyzettel kapcsolatos, 56. cikk szerinti állategészségügyi követelmények a
      következők:
      a)   a létesítményért felelős személynek             rendelkeznie    kell  a   megfelelő
           képességekkel és ismeretekkel;
      b)   a létesítmény felelős személyének szerződés vagy egyéb jogi eszköz révén
           gondoskodnia kell egy, a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által
           jóváhagyott és annak ellenőrzése alatt álló állatorvos szolgáltatásairól, aki
           i.     gondoskodik az érintett harmadik ország vagy terület járványügyi
                  helyzetének megfelelő járványügyi felügyeleti és betegségfelügyeleti
                  intézkedések illetékes hatóság általi engedélyezéséről, valamint a
                  létesítményben történő alkalmazásáról; ezek az intézkedések magukban
                  foglalják az alábbiakat:
                  –      éves járványfelügyeleti program, amely magában foglalja az állatok
                         zoonózisok szempontjából történő megfelelő ellenőrzését;
                  –      a betegségekre gyanús állatok klinikai, laboratóriumi és post
                         mortem vizsgálata;
                  –      adott esetben a fogékony állatok vakcinázása a betegségekkel
                         szemben, összhangban az OIE által kiadott Szárazföldi Állatok
                         Egészségügyi Kódexével és a szárazföldi állatoknál alkalmazott
                         diagnosztikai vizsgálatok és vakcinák kézikönyvével;
           ii.    biztosítja, hogy haladéktalanul jelentsenek a harmadik ország vagy
                  terület illetékes hatóságának minden gyanús elhullást és minden olyan
                  egyéb tünet megjelenését, amely a magas patogenitású madárinfluenzára,
                  a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségre vagy a
                  madárchlamydiosisra utal;
           iii.   biztosítja, hogy a létesítménybe beérkező állatokat az 1. bekezdés
                  b) pontjának követelményeivel, valamint a harmadik ország vagy terület
                  illetékes hatóságának esetleges utasításaival összhangban szükség szerint
                  elkülönítsék.
   5. Az egészségi állapottal kapcsolatos,             56. cikk   szerinti   állategészségügyi
      követelmények a következők:
      a)   a létesítménynek mentesnek kell lennie a magas patogenitású
           madárinfluenzától, a Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttségtől és a
           madárchlamydiosistól; ahhoz, hogy a létesítményt az ilyen betegségektől
           mentesnek lehessen nyilvánítani, a harmadik ország vagy terület illetékes
           hatósága értékeli az állategészségügyi állapotról szóló, legalább az
           engedélyezés iránti kérelem időpontját megelőző 3 évre vonatkozó
           nyilvántartásokat, valamint a létesítményben levő állatokon végzett klinikai és
           laboratóriumi vizsgálatok eredményeit. Az új létesítményeket azonban csak az
           ilyen létesítményekben tartott állatokon végzett klinikai és laboratóriumi
           vizsgálatok eredményei alapján engedélyezik;
      b)   a létesítmény felelős személyének vagy megállapodással kell rendelkeznie egy
           laboratóriummal a kórbonctani vizsgálatok elvégzésére vonatkozóan, vagy
           rendelkeznie kell egy vagy több megfelelő létesítményrésszel, ahol egy
           illetékes személy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága által
           feljogosított állatorvos felügyelete alatt elvégezheti ezeket a vizsgálatokat.
HU                                          55                                                 HU
 ---pagebreak---                                        XX. MELLÉKLET
       A FOGSÁGBAN TARTOTT MADARAK ESETÉBEN ALKALMAZANDÓ
      ELLENŐRZÉSI, MINTAVÉTELI ÉS VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOK A MAGAS
       PATOGENITÁSÚ MADÁRINFLUENZA ÉS A NEWCASTLE-BETEGSÉG
                              KIMUTATÁSÁRA IRÁNYULÓAN
   1.    A karantén során a jelzőmadarakat, illetve – ha jelzőmadarakat nem alkalmaznak – a
         fogságban tartott madarakat az alábbi eljárásoknak kell alávetni:
         a)    jelzőmadarak alkalmazása esetén:
               i.    szerológiai vizsgálatra vérmintákat kell venni minden jelzőmadártól a
                     karanténba vételük után legalább 21 nappal kezdődő időszakban,
                     valamint a karanténidőszak vége előtt legalább 3 nappal záruló
                     időszakban;
               ii.   ha a jelzőmadaraknál az i. alpontban említett minták tekintetében végzett
                     szerológiai vizsgálat eredménye pozitív vagy nem egyértelmű:
                     –      az importált madarakat virológiai vizsgálatnak kell alávetni;
                     –      kloáka tamponmintákat (vagy bélsármintákat) és légcsőből vagy
                            garatból vett kenetmintákat kell venni legalább 60 madártól vagy
                            minden madártól, ha a szállítmány kevesebb mint 60 madárból áll;
         b)    amennyiben nem alkalmaznak jelzőmadarakat:
               –     az importált madarakat virológiai vizsgálatnak kell alávetni (azaz a
                     szerológiai vizsgálat alkalmazása nem megfelelő);
               –     légcsőből vagy garatból vett kenetmintákat vagy kloáka tamponmintákat
                     (vagy bélsármintákat) kell venni legalább 60 madártól, vagy minden
                     madártól, ha a szállítmány kevesebb mint 60 madárból áll, a karantén
                     első 7–15 napjában.
   2.    Az 1. pontban leírt vizsgálaton túlmenően a következő mintákat kell venni virológiai
         vizsgálat céljából:
         a)    a klinikailag beteg madaraktól vagy a beteg jelzőmadaraktól kloáka
               tamponmintákat (vagy bélsármintákat) és – ha lehetséges – légcsőből vagy
               garatból vett kenetmintákat kell venni;
         b)    az elhullás után a lehető legrövidebb időn belül mintát kell venni a
               béltartalomból, az agyból, a légcsőből, a tüdőből, a májból, a lépből, a veséből
               és más nyilvánvalóan érintett szervekből az alábbi madaraktól:
               i.    az elhullott jelzőmadaraktól, valamint a karanténba érkezéskor elhullva
                     talált és a karantén során elhullott összes madártól; vagy
               ii.   kistestű madarakból álló nagy szállítmányoknál észlelt magas elhullási
                     arány esetén az elhullott madarak legalább 10 %-ától.
   3.    Virológiai vizsgálat céljára engedélyezett az egyes madarak legfeljebb 5 mintájának
         egyetlen elegymintává való összevonása.
         A bélsármintákat a többi szerv- és szövetmintától külön kell összevonni.
HU                                              56                                              HU
 ---pagebreak---                                       XXI. MELLÉKLET
      EGYEDI KÖVETELMÉNYEK AZ UNIÓBA TÖRTÉNŐ BEHOZATALRA SZÁNT
              KUTYÁK, MACSKÁK ÉS VADÁSZGÖRÉNYEK ESETÉBEN
   1.     A VESZETTSÉGRE VONATKOZÓ ELLENANYAG-TITRÁLÁSI VIZSGÁLAT
          KÖVETELMÉNYEI:
          a)   a vizsgálatot az illetékes hatóság engedélyével rendelkező állatorvos által az
               aktuális, érvényes vakcinázási sorozat részeként végzett elsődleges vakcinázást
               követően legalább 30 nappal kezdődő és a bizonyítvány kiállításának dátuma
               előtt 3 hónappal végződő időszakban levett mintán kell elvégezni;
          b)   a vizsgálatnak 0,5 NE/ml-rel egyenértékű vagy annál nagyobb, veszettségvírust
               semlegesítő ellenanyagtitert kell mérnie;
          c)   az eredményt a hatósági laboratórium hivatalos jelentésének kell tanúsítania, és
               a jelentés másolatát csatolni kell az Unióba történő szállítás során az állatokat
               kísérő állategészségügyi bizonyítványhoz;
          d)   a vizsgálatot nem kell megismételni azon állatok esetében, amelyeket a
               kielégítő eredménnyel járó, veszettségre vonatkozó ellenanyag-titrálási
               vizsgálatot követően az a) pontban említett elsődleges vakcinázás, valamint az
               adott sorozat részét képező összes későbbi érvényes vakcinázás érvényességi
               ideje alatt újból beoltottak veszettség ellen.
   2.     AZ ECHINOCCOCUS MULTILOCULARIS-FERTŐZÉS ELLENI KEZELÉS
          A kutyákat az Unió területére való belépésük előtt az alábbiak szerint kezelni kell az
          Echinococcus multilocularis-fertőzés ellen:
          a)   a kezelésnek olyan jóváhagyott állatgyógyászati készítménnyel kell történnie,
               amely megfelelő dózisban tartalmaz prazikvantelt vagy olyan hatóanyagot,
               amely önmagában vagy kombinációban alkalmazva bizonyítottan csökkenti az
               érintett gazdafajban az Echinococcus multilocularis kifejlett és kifejletlen
               intesztinális formáinak populációját;
          b)   a készítményt állatorvosnak kell beadnia az Unió területére történő megérkezés
               előtt legfeljebb 48 órával kezdődő és az érkezés időpontja előtt legalább
               24 órával végződő időszakban;
          c)   a készítményt beadó állatorvosnak a 3. cikk (1) bekezdése c) pontjának
               i. alpontjában említett állategészségügyi bizonyítványban igazolnia kell a
               kezelésre vonatkozó alábbi információkat:
               i.     a kutya, macska vagy vadászgörény jeladójának vagy tetoválásának
                      alfanumerikus kódja;
               ii.    az Echinococcus multilocularis-fertőzés elleni kezeléshez alkalmazott
                      készítmény neve;
               iii.   a készítmény gyártójának neve;
               iv.    a kezelés dátuma és időpontja;
               v.     a kezelést végző állatorvos neve, bélyegzője és aláírása.
HU                                              57                                               HU
 ---pagebreak---                                      XXII. MELLÉKLET
      AZ UNIÓ TERÜLETÉRE TÖRTÉNŐ BELÉPTETÉST MEGELŐZŐ MINIMUM
              TARTÓZKODÁSI IDŐRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A
                              KELTETŐTOJÁSOK ESETÉBEN
                                                                           A rosszabb
                                     A származási
                                                                       egészségi állapotú
                                     hely szerinti
                                                                        baromfival vagy
                                       harmadik
                                                       A származási    keltetőtojásokkal,
                        Amire a    országban vagy
                                                      létesítményben    fogságban tartott
                       minimum      területen vagy
   A keltetőtojások                                 töltendő minimum    madarakkal vagy
                     tartózkodási annak körzetében
     kategóriája                                    tartózkodási idő a     vadon élő
                          idő           töltendő
                                                    98. cikk b) pontja  madarakkal való
                      vonatkozik       minimum
                                                          szerint      érintkezés nélküli
                                   tartózkodási idő
                                                                         minimális idő a
                                       a 98. cikk
                                                                       98. cikk c) pontja
                                  a) pontja szerint
                                                                             szerint
       Baromfi        Származási
                                        3 hónap             6 hét             6 hét
    keltetőtojásai     állomány
    A laposmellű
   futómadaraktól
    eltérő baromfi
                      Származási
    kevesebb mint                       3 hónap             3 hét             3 hét
                       állomány
   20 keltetőtojását
      tartalmazó
    szállítmányok
HU                                              58                                        HU
 ---pagebreak---                                     XXIII. MELLÉKLET
   A FRISS HÚST ADÓ TARTOTT PATÁSOK LEVÁGÁSA VAGY LEÖLÉSE ELŐTTI
       MINIMUM TARTÓZKODÁSI IDŐRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK
   1.    Azon időszak, amelynek során a patásoknak – a 131. cikk (2) bekezdésének
         a) pontjában foglaltak szerint – a levágás vagy a leölés időpontját megelőzően a
         származási harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében kell
         maradniuk, a következők egyike:
         a)     az adott időpontot megelőző legalább 3 hónap; vagy
         b)     az adott időpontot megelőző kevesebb mint 3 hónap, amennyiben a patások
                kevesebb mint 3 hónaposak.
   2.    A tartott patásoknak a 131. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontjában foglaltak szerint
         a levágás vagy a leölés időpontját megelőzően legalább 40 napig a származási
         létesítményükben kell maradniuk, anélkül, hogy rosszabb egészségi állapotú
         patásokkal érintkeznének, amennyiben az állatok:
         a)     olyan harmadik országból vagy területről vagy annak körzetéből származnak,
                amelyre a XXIV. melléklet B. részében rögzített egy vagy több különleges
                feltétel alkalmazandó;
         b)     a 132. cikkben meghatározott eltérés hatálya alá tartoznak.
HU                                             59                                               HU
 ---pagebreak---                                                                       XXIV. MELLÉKLET
     AZ ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK SZÁRMAZÁSI HELYE SZERINTI HARMADIK ORSZÁG VAGY TERÜLET BETEGSÉGTŐL
                                                                      MENTES STÁTUSZA
  A. rész
  Azon minimális időszak (hónapokban kifejezve), amelyben a 133. cikk (1) bekezdése szerinti származási harmadik ország vagy terület vagy annak
  körzete betegségtől mentes státuszú:
                                           1.                                                                                                7. Az 1., 2., 3., 4.,
                                                                             3.                                                             5. és 6. oszlopban
                                    Szarvasmarha       2. Juhfélék                        4. Sertésfélék    5. Tevefélék    6. Szarvasfélék
                                                                        Kecskefélék                                                         említettektől eltérő
                                         félék                                                                                                   patások*
  Ragadós száj- és körömfájás        12 hónap**        12 hónap**       12 hónap**         12 hónap**       12 hónap**        12 hónap**        12 hónap**
  Keleti marhavész vírusával való
                                       12 hónap         12 hónap         12 hónap           12 hónap         12 hónap          12 hónap          12 hónap
  fertőzöttség
  Afrikai sertéspestis                    NA               NA                NA             12 hónap            NA                NA                NA
  Klasszikus sertéspestis                 NA               NA                NA            12 hónap**           NA                NA                NA
  *         Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  **        Ez az időszak csökkenthető, amennyiben a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a B. résszel összhangban különleges feltételeket ír elő.
  NA = Nem alkalmazható.
HU                                                                                60                                                                               HU
 ---pagebreak---   B. rész
  Az illetékes hatóság által meghatározandó különleges feltételek, amennyiben a harmadik ország vagy terület vagy annak körzete a 133. cikk (1) bekezdésében
  rögzített eltérés szerint kevesebb mint 12 hónapja betegségtől mentes:
        Ragadós száj- és
           körömfájás              Kiegészítő információk azon időpont meghatározásához, amelytől kezdve a harmadik ország vagy terület vagy annak körzete a
                                                                               betegségtől mentesnek tekinthető
    Klasszikus sertéspestis
HU                                                                                61                                                                         HU
 ---pagebreak---                                                                      XXV. MELLÉKLET
    VAKCINÁZÁS A SZÁRMAZÁSI HARMADIK ORSZÁGBAN VAGY TERÜLETEN VAGY ANNAK KÖRZETÉBEN, VALAMINT
   AZON ÁLLATOK SZÁRMAZÁSI LÉTESÍTMÉNYÉBEN, AMELYEKBŐL AZ ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK SZÁRMAZNAK
  A. rész
  Állategészségügyi követelmények arra vonatkozóan, hogy mikor nem kerülhet sor vakcinázásra a származási harmadik országban vagy területen
  vagy annak körzetében és azon patások származási létesítményében, amelyekből a friss hús származik:
                                                                                                                                7. Az 1., 2., 3.,
                                     1.                                                                                             4., 5. és
                                                                      3.              4.                              6.
                                 Szarvasmar      2. Juhfélék                                    5. Tevefélék                     6. oszlopban
                                                                 Kecskefélék     Sertésfélék                    Szarvasfélék     említettektől
                                   hafélék
                                                                                                                               eltérő patások*
    Ragadós száj- és körömfájás  NV/NVE**        NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE        NV/NVE**         NV/NVE**        NV/NVE**
    Keleti marhavész vírusával
                                 NV/NVE**        NV/NVE**        NV/NVE**         NV/NVE        NV/NVE**         NV/NVE**        NV/NVE**
         való fertőzöttség
        Afrikai sertéspestis         NA              NA              NA           NV/NVE            NA               NA               NA
      Klasszikus sertéspestis        NA              NA              NA           NV/NVE            NA               NA               NA
  NV = Az Unióba történő feladás időpontját megelőző legalább 12 hónapig: nem végeztek vakcinázást a harmadik országban vagy területen vagy annak
  körzetében, és nem léptek be vakcinázott állatok a harmadik országba, területre vagy annak körzetébe.
  NVE = Nem vakcináztak állatokat azon patások származási létesítményében, amelyekből a friss hús származik.
  NA = Nem alkalmazható.
  *         Csak az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet melléklete szerinti, jegyzékbe foglalt fajokra alkalmazandó.
  **        Vagy a harmadik ország vagy terület illetékes hatósága a B. résszel összhangban különleges feltételeket ír elő.
HU                                                                                  62                                                            HU
 ---pagebreak---    B. rész
   Az illetékes hatóságok által megállapítandó különleges feltételek abban az esetben, ha a
   harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében 12 hónapnál rövidebb időn
   belül vakcinázást végeztek a ragadós száj- és körömfájás ellen a 133. cikk
   (3) bekezdésében foglaltak szerint
   1.       OLYAN      HARMADIK ORSZÁG VAGY TERÜLET VAGY ANNAK KÖRZETE ESETÉBEN,
            AMELY MENTES A RAGADÓS SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁSTÓL, ÉS AHOL VAKCINÁZÁST
            VÉGEZNEK A RAGADÓS SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS A, O VAGY C TÖRZSE
            TEKINTETÉBEN
            A származási harmadik ország vagy terület illetékes hatóságának kiegészítő
            információkkal kell szolgálnia, amelyek szavatolják, hogy a friss húsban nincs jelen
            a ragadós száj- és körömfájás vírusa, és teljesülnek az alábbi követelmények:
            a)    a származási harmadik ország vagy terület illetékes hatósága vakcinázási
                  programot hajt végre és felügyel a tartott szarvasmarhafélék körében
                  előforduló ragadós száj- és körömfájás ellen;
            b)    a friss hús az alábbiak valamelyikéből származik:
                  i.     olyan létesítményekből származó szarvasmarha-, juh- és kecskefélék,
                         amelyekben és amelyek 25 kilométeres körzetében a vágóhídra történő
                         feladás időpontját megelőző 60 napban nem jelentettek ragadós száj- és
                         körömfájást vagy keleti marhavészt;
                  vagy
                  ii.    olyan létesítményekből származó, a szarvasmarha-, juh-, kecske- és
                         sertésféléktől eltérő, jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó tartott patások,
                         amelyekben és amelyek 50 kilométeres körzetében a vágóhídra történő
                         feladás időpontját megelőző 90 napban nem jelentettek ragadós száj- és
                         körömfájást vagy keleti marhavészt;
                  vagy
                  iii.   a 138. cikkben foglalt követelményeknek megfelelő vadon élő patások;
            c)    a hús kicsontozott, a belsőségtől eltérő friss hús, és olyan hasított testből
                  származik,
                  i.     amelyből a főbb elérhető nyirokcsomókat eltávolították;
                  ii.    amelyet legalább 24 órán át +2 °C feletti hőmérsékleten érleltek, mielőtt
                         a csontokat eltávolították;
                  iii.   amelynek esetében a hús pH-értéke az érlelést követően és a kicsontozást
                         megelőzően a longissimus dorsi izom középpontjában végzett
                         elektronikus vizsgálatkor 6,0 alatti volt.
HU                                                 63                                               HU
 ---pagebreak---    2.   OLYAN      HARMADIK ORSZÁG VAGY TERÜLET VAGY ANNAK KÖRZETE ESETÉBEN,
        AMELY MENTES A RAGADÓS SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁSTÓL, TOVÁBBÁ AHOL
        VAKCINÁZÁST VÉGEZNEK A RAGADÓS SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS A, O VAGY C TÖRZSE
        TEKINTETÉBEN, ÉS AMELYRE TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK VONATKOZNAK
        Az 1. pontban rögzített követelményeken kívül a harmadik ország vagy terület
        illetékes hatóságának további, a vakcinázási programmal kapcsolatos különleges
        feltételeket kell teljesítenie, amelyek alátámasztják, hogy az adott körzetből
        származó friss hús mentes a ragadós száj- és körömfájás vírusától.
   3.   A RAGADÓS SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁSTÓL MENTES KÖRZETEK, AHOL NEM VÉGEZNEK
        VAKCINÁZÁST
   3.1. A ragadós száj- és körömfájás SAT vagy ASIA 1 törzse
        Amennyiben a friss hús olyan, a ragadós száj- és körömfájásról mentes körzetből
        származik, ahol nem végeznek vakcinázást, de az adott körzet olyan harmadik
        országban vagy területen található, amelynek más körzeteiben vakcináznak a ragadós
        száj- és körömfájás SAT vagy ASIA 1 törzse ellen, vagy ahol ezek a törzsek a
        harmadik ország vagy terület egyes részein vagy szomszédos tagállamban vagy
        harmadik országokban endemikusak, a friss hús származási harmadik országának
        vagy területének illetékes hatóságai kötelesek biztosítani azokat a szükséges
        kiegészítő információkat, amelyek szavatolják, hogy a friss hús mentes a ragadós
        száj- és körömfájás vírusától, és amelyek garantálják a következő állategészségügyi
        követelményeknek való megfelelést:
        a)     a friss hús az alábbiak valamelyikéből származik:
               i.     olyan létesítményekből származó, jegyzékbe foglalt fajokhoz tartozó
                      tartott állatok, amelyekben és amelyek 10 kilométeres körzetében a
                      levágás időpontját megelőző 12 hónapban nem jelentettek ragadós száj-
                      és körömfájást vagy keleti marhavészt;
               vagy
               ii.    a 138. cikkben foglalt követelményeknek megfelelő vadon élő patások;
        b)     a hús a vágás időpontját követő 21 nap elteltéig nem exportálható az Unióba;
        c)     a hús kicsontozott, a belsőségtől eltérő friss hús, és olyan hasított testből
               származik,
               i.     amelyből a főbb elérhető nyirokcsomókat eltávolították;
               ii.    amelyet legalább 24 órán át +2 °C fölötti hőmérsékleten érleltek, mielőtt
                      a csontokat eltávolították.
   3.2. A ragadós száj- és körömfájás A, O vagy C törzse
        Amennyiben a friss hús olyan, a ragadós száj- és körömfájásról mentes körzetből
        származik, ahol nem végeznek vakcinázást a ragadós száj- és körömfájás ellen, de az
        adott körzet olyan harmadik országban vagy területen található, ahol vakcináznak a
        ragadós száj- és körömfájás A, O vagy C törzse ellen, és ahol a harmadik ország
        vagy terület illetékes hatóságai kiegészítő garanciákat nyújtottak a specifikusan az
        adott harmadik országban vagy területen vagy annak körzetében alkalmazandó
        feltételekre nézve, amelyek alátámasztják, hogy az adott körzetből származó friss hús
        mentes a ragadós száj- és körömfájás vírusától, a származási harmadik ország vagy
        terület illetékes hatóságai kötelesek biztosítani az alábbi kiegészítő információkat:
HU                                              64                                              HU
 ---pagebreak---    a) garanciák arra vonatkozóan, hogy a származási harmadik ország vagy terület
      illetékes hatóságai végrehajtják és felügyelik a ragadós száj- és körömfájás
      vonatkozásában a betegségtől mentes körzetben alkalmazandó felügyeleti
      programot, amely bizonyítja a ragadós száj- és körömfájástól való mentességet;
   b) garanciák az 1. b) és c) pontban            meghatározott    állategészségügyi
      követelmények alkalmazására.
HU                                   65                                              HU
 ---pagebreak---                                      XXVI. MELLÉKLET
               A HÚSKÉSZÍTMÉNYEK ESETÉBEN ALKALMAZANDÓ
                         KOCKÁZATCSÖKKENTŐ KEZELÉSEK
   1.   A    HÚSKÉSZÍTMÉNYEK ESETÉBEN ALKALMAZANDÓ KOCKÁZATCSÖKKENTŐ
        KEZELÉSEK A KEZELÉS SZIGORÚSÁGÁNAK CSÖKKENŐ SORRENDJÉBEN:
   B  =    Hermetikusan lezárt tartályban történő kezelés 3-as vagy annál nagyobb Fo értékig.
   C  =    80 °C-os hőmérséklet-minimum, amelyet a húskészítmény feldolgozása során a hús teljes
           egészében el kell érni.
   D  =    70 °C-os hőmérséklet-minimum, amelyet a húskészítmények és a kezelt gyomor, hólyag
           és belek feldolgozása során a hús, illetve a gyomor, hólyag és belek teljes egészében el
           kell érni, vagy nyers sonka esetében 9 hónapnál nem rövidebb ideig tartó és a következő
           jellemzőket eredményező természetes erjesztésből és érlelésből álló kezelés:
           – az Aw érték 0,93-nál nem magasabb,
           – a pH-érték 6,0-nál nem magasabb.
   D1 =    Az előzőleg kicsontozott és zsírtalanított hús alapos megfőzése oly módon, hogy belső
           hőmérséklete legalább 30 percig 70 °C-os vagy ennél magasabb legyen.
   E  =    A „biltong” típusú termékek esetében elvégzendő kezelés, amellyel elérhető, hogy:
           – az Aw érték 0,93-nál nem magasabb,
           – a pH-érték 6,0-nál nem magasabb.
   F  =    Olyan hőkezelés, amely biztosítja a legalább 65 °C-os maghőmérséklet elérését annyi
           időn keresztül, amely a 40-es vagy afölötti pasztőrözési érték (PE) eléréséhez szükséges.
   2.   KOCKÁZATCSÖKKENTŐ KEZELÉSEK ÁLLATI BELEK ESETÉBEN:
        Állati bél 1 = Sózás nátrium-kloriddal (NaCl), szárazon vagy telített sósvíz
        formájában (Aw < 0,80), 30 napos vagy annál hosszabb folyamatos időtartamon át,
        20 °C-os vagy annál magasabb hőmérsékleten.
        Állati bél 2 = Sózás foszfáttal kiegészített sóval, amelynek összetétele 86,5 % NaCl,
        10,7 % Na2HPO4 és 2,8 % Na3PO4 (tömeg/tömeg/tömeg), szárazon vagy telített
        sósvíz formájában (Aw < 0,80), 30 napos vagy annál hosszabb folyamatos
        időtartamon át, 20 °C-os vagy annál magasabb hőmérsékleten.
        Állati bél 3 = Sózás nátrium-kloriddal 30 napig.
        Állati bél 4 = Kifehérítés.
        Állati bél 5 = Nyálkátlanítás utáni kiszárítás.
HU                                              66                                                   HU
 ---pagebreak---                                           XXVII. MELLÉKLET
   A TEJ ÉS A TEJTERMÉKEK ESETÉBEN ALKALMAZANDÓ KOCKÁZATCSÖKKENTŐ
                                                KEZELÉSEK
                                                                   A                 B
                                                           Bos taurus, Ovis  Nem Bos taurus,
                                                             aries, Capra    Ovis aries, Capra
              A tejet és a tejtermékeket adó állatfaj      hircus, Bubalus   hircus, Bubalus
                                                         bubalis és Camelus bubalis és Camelus
                                                            dromedarius        dromedarius
                                                         1. Az elmúlt
                                                            12 hónapban a
                                                            ragadós száj-
                                                            és
                                                            körömfájástól
                                                            hivatalosan
                                                            nem mentes
              A harmadik ország állategészségügyi           harmadik
                                                            országok            Bármilyen
                               helyzete
                                                         2. Azon
                                                            harmadik
                                                            országok, ahol
                                                            vakcináznak a
                                                            ragadós száj-
                                                            és körömfájás
                                                            ellen
         Olyan sterilizáló eljárás, amellyel legalább 3-
                                                                 Igen              Igen
         as Fo értéket lehet elérni
         Ultrapasztőrözési (UHT, azaz ultramagas
         hőmérsékleten történő hőkezelési) eljárás
                                                                 Igen              Igen
         legalább 135 °C-on, megfelelő hőntartási idő
         mellett
         Magas hőmérsékleten, rövid ideig történő
         pasztőrözési      eljárás    (HTST)    72 °C-on
         15 másodpercig, legalább 7,0-es pH-jú tejen
         kétszer is megismételve, adott esetben negatív          Igen              Nem
         reakciót elérve a közvetlenül a hőkezelés után
         végzett alkalikusfoszfatáz-próbán
         HTST-kezelés 7,0 alatti pH-értékű tej esetében
                                                                 Igen              Nem
         HTST-eljárás egy másik fizikai eljárással
         kombinálva a következő módok egyikével:
          i. a pH-érték 6 alá csökkentése egy órán
                                                                 Igen              Nem
              keresztül, vagy
          ii. további hőkezelés legalább 72 °C-on,
              szárítás alkalmazásával.
          Nem: a kezelés nem engedélyezett
          Igen: elfogadható kezelés
HU                                                    67                                       HU
 ---pagebreak---                                       XXVIII. MELLÉKLET
    A TOJÁSTERMÉKEK ESETÉBEN ALKALMAZANDÓ KOCKÁZATCSÖKKENTŐ
                                          KEZELÉSEK
   1.    TOJÁSTERMÉKEK             KEZELÉSE  A     MAGAS      PATOGENITÁSÚ        MADÁRINFLUENZA
         INAKTIVÁLÁSA ÉRDEKÉBEN
         A magas patogenitású madárinfluenza inaktiválása céljából a következő kezelések
         megfelelőek az alábbi tojástermékek esetében:
           Tojástermék                                             Kezelés
                                           Maghőmérséklet                   A kezelés időtartama
                                                        o
                                          (Celsius-fok [ C])             (másodperc [s] vagy óra [h])
           Folyékony tojásfehérje              55,6 oC                              870 s
                                               56,7 oC                              232 s
           10 % sót        tartalmazó          62,2 oC                              138 s
           tojássárgája
           Szárított tojásfehérje               67 oC                                20 h
                                               54,4 oC                              513 h
           Egész tojás                          60 oC                               188 s
                                                             teljesen megfőzve
           Egész tojáskeverék                   60 oC                               188 s
                                               61,1 oC                               94 s
                                                             teljesen megfőzve
   2.    TOJÁSTERMÉKEK             KEZELÉSE A NEWCASTLE-BETEGSÉG                 VÍRUSÁVAL        VALÓ
         FERTŐZÖTTSÉG INAKTIVÁLÁSA ÉRDEKÉBEN
         A Newcastle-betegség vírusával való fertőzöttség inaktiválása céljából a következő
         kezelések megfelelőek az alábbi tojástermékek esetében:
           Tojástermék                                             Kezelés
                                           Maghőmérséklet                   A kezelés időtartama
                                          (Celsius-fok [oC])             (másodperc [s] vagy óra [h])
           Folyékony tojásfehérje               55 oC                              2 278 s
                                                57 oC                               986 s
                                                59 oC                               301 s
           10 %     sót    tartalmazó           55 oC                               176 s
HU                                               68                                                    HU
 ---pagebreak---    tojássárgája
   Szárított tojásfehérje 57 oC                   50,4 h
   Egész tojás            55 oC                   2 521 s
                          57 oC                   1 596 s
                          59 oC                    674 s
                                teljesen megfőzve
HU                         69                             HU
 ---pagebreak---                                                               XXIX. MELLÉKLET
         AZON BETEGSÉGEKRE FOGÉKONY FAJOK JEGYZÉKE, AMELYEKRE VONATKOZÓAN A TAGÁLLAMOKBAN AZ
              (EU) 2016/429 RENDELET 226. CIKKÉVEL ÖSSZHANGBAN NEMZETI INTÉZKEDÉSEK VANNAK ÉRVÉNYBEN
                    Betegség                                                      Betegségre fogékony fajok
  Pontyfélék tavaszi virémiája (SVC)        Pettyes busa (Aristichthys nobilis), ezüstkárász (Carassius auratus), kárász (Carassius carassius),
                                            amur (Ctenopharyngodon idellus), ponty és koi ponty (Cyprinus carpio), fehér busa
                                            (Hypophthalmichthys molitrix), harcsa (Silurus glanis), compó (Tinca tinca) és jász (Leuciscus
                                            idus)
  Bakteriális vesebetegség (BKD)            Család: Lazacfélék (Salmonidae)
  Fertőző hasnyálmirigy-elhalás (IPN)       Pataki szajbling (Salvelinus fontinalis), sebes pisztráng (Salmo trutta), lazac (Salmo salar),
                                            csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus spp.), nagy maréna (Coregonus lavaretus)
  Salmonid alfavírussal (SAV) való          Lazac (Salmo salar), szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss), sebes pisztráng (Salmo
  fertőződés                                trutta)
  Gyrodactylus salarisszal (GS) való        Lazac (Salmo salar), szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss), sarkvidéki szajbling
  fertőződés                                (Salvelinus alpinus), észak-amerikai pataki szajbling (Salvelinus fontinalis), pénzes pér
                                            (Thymallus thymallus), észak-amerikai tavipisztráng (Salvelinus namaycush), sebes pisztráng
                                            (Salmo trutta)
                                            A fogékony fajokkal érintkezett fajok szintén fogékony fajoknak tekintendők
  Ostreid herpeszvírus 1 μvar (OsHV-1 µVar) Csendes-óceáni osztriga (Crassostrea gigas)
HU                                                                      70                                                                      HU
 ---pagebreak---                                                                XXX. MELLÉKLET
       AZON KÖRÜLMÉNYEK, AMELYEK FENNÁLLÁSA ESETÉN AZ (EU) 2018/1882 BIZOTTSÁGI VÉGREHAJTÁSI RENDELET
           MELLÉKLETÉBEN SZEREPLŐ TÁBLÁZAT 4. OSZLOPÁBAN FELSOROLT FAJOK VEKTOROKNAK MINŐSÜLNEK
       A betegségek                            Azon körülmények, amelyek fennállása esetén az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet
                             Vektorok
         jegyzéke                                mellékletében szereplő táblázat 4. oszlopában felsorolt víziállatfajok vektoroknak minősülnek
  Járványos
  vérképzőszervi                              Minden körülmények között a járványos vérképzőszervi elhalás vektorainak tekintendők.
  elhalás
  Pisztrángok vírusos                         A pisztrángok vírusos vérfertőzése vonatkozásában vektornak tekintendők, ha együttélés vagy a
  vérfertőzése                                vízellátás révén érintkeznek az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében
                                              szereplő táblázat 3. oszlopában felsorolt fajokkal.
  Fertőző                                     A fertőző vérképzőszervi elhalás vonatkozásában vektornak tekintendők, ha együttélés vagy a
  vérképzőszervi                              vízellátás révén érintkeznek az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében
  elhalás             Az (EU) 2018/1882 szereplő táblázat 3. oszlopában felsorolt fajokkal.
  A HPR-deletált      bizottsági
  lazacanémia         végrehajtási rendelet A HPR-deletált lazacanémia vírusával (ISAV) való fertőzöttség vonatkozásában nincs jegyzékbe
  vírusával (ISAV)    mellékletében           foglalt vektor.
  való fertőzöttség   szereplő       táblázat
                      4. oszlopában
  Mikrocytos mackini- felsoroltak szerint
  fertőzés                                    A Mikrocytos mackini-fertőzés vonatkozásában nincs jegyzékbe foglalt vektor.
  Perkinsus marinus-                          A Perkinsus marinus vektorainak tekintendők, ha együttélés vagy a vízellátás révén érintkeznek az
  fertőzés                                    (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat 3. oszlopában
                                              felsorolt fajokkal.
  Bonamia ostreae-                            A Bonamia ostreae vektorainak tekintendők, ha együttélés vagy a vízellátás révén érintkeznek az
  fertőzés                                    (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat 3. oszlopában
                                              felsorolt fajokkal.
HU                                                                       71                                                                     HU
 ---pagebreak---        A betegségek               Azon körülmények, amelyek fennállása esetén az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet
                        Vektorok
         jegyzéke                   mellékletében szereplő táblázat 4. oszlopában felsorolt víziállatfajok vektoroknak minősülnek
  Bonamia exitiosa-              A Bonamia exitiosa vektorainak tekintendők, ha együttélés vagy a vízellátás révén érintkeznek az
  fertőzés                       (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat 3. oszlopában
                                 felsorolt fajokkal.
  Marteilia refringens-          A Marteilia refringens vektorainak tekintendők, ha együttélés vagy a vízellátás révén érintkeznek
  fertőzés                       az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő táblázat 3. oszlopában
                                 felsorolt fajokkal.
  A Taura-szindróma              A Taura-szindróma vírusa vonatkozásában vektornak tekintendők, ha együttélés vagy a vízellátás
  vírusával való                 révén érintkeznek az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében szereplő
  fertőzöttség                   táblázat 3. oszlopában felsorolt fajokkal.
  Yellowhead-vírussal            A yellowhead-vírussal való fertőzöttség vonatkozásában vektornak tekintendők, ha együttélés vagy
  való fertőzöttség              a vízellátás révén érintkeznek az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet mellékletében
                                 szereplő táblázat 3. oszlopában felsorolt fajokkal.
  A White spot-                  A White spot-betegség vírusával való fertőzöttség vonatkozásában vektornak tekintendők, ha
  betegség vírusával             együttélés vagy a vízellátás révén érintkeznek az (EU) 2018/1882 bizottsági végrehajtási rendelet
  való fertőzöttség              mellékletében szereplő táblázat 3. oszlopában felsorolt fajokkal.
HU                                                          72                                                                     HU