CELEX: 52008PC0374
Language: et
Date: 2008-06-19
Title: Ettepanek Nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisNõukogu otsuse 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0374

Ettepanek Nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisNõukogu otsuse 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004  /* KOM/2008/0374 lõplik - ACC 2008/0125 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 19.6.2008KOM(2008) 374 lõplik2008/0125 (ACC)EttepanekNÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIELi-Mehhiko ühisnõukogu otsustega loodi ELi-Mehhiko vabakaubanduspiirkond. Seega on kaubandussätete vajalikud kohandused pärast ELi laienemist tehtud ühisnõukogu otsustega ning neid pole käsitletud ELi-Mehhiko lepingu lisaprotokollis, mis esitati teise menetluse vahendusel nõukogule heakskiitmiseks.ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuses 2/2000, mida on muudetud ühisnõukogu otsusega 3/2004, nähakse ette kaubavahetuse liberaliseerimine. Pärast ELi laienemist tuli teha mõned kohandused, eelkõige lisada ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa asjaomastesse jaotistesse uute liikmesriikide üksused ning kõnealuse otsuse III lisas sisalduvate teatavate väljendite uued keeleversioonid.23. oktoobril 2006 volitas nõukogu komisjoni pidama läbirääkimisi eespool nimetatud kohanduste üle. Sellele järgnenud läbirääkimiste käigus Mehhikoga saavutati kokkulepe lisada uute liikmesriikide üksused VI lisa asjaomastesse jaotistesse ning avada imporditariifikvoot 2000 tonni Mehhikost pärit banaanide jaoks tollimaksumääraga 70 eurot/tonn kvoodi piires.Komisjon soovitab nõukogul seetõttu vastu võtta lisatud nõukogu otsus kui ELi ühine seisukoht lisas esitatud ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse ettepaneku kohta.2008/0125 (ACC)EttepanekNÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühisnõukogus seoses ühisnõukogu otsuse 2/2000 muudatustega, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1]ning arvestades järgmist:1.  Alates 1. jaanuarist 2007 pärast Rumeenia ja Bulgaaria Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut ka nende territooriumil.2.  ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuses 2/2000, mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004, nähakse ette pooltevaheline kaubavahetuse liberaliseerimine. Pärast ELi Rumeeniat ja Bulgaaria Vabariiki hõlmavat laienemist on vajalikud mõned kohandused, eriti uute liikmesriikide üksuste lisamine ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa asjaomastesse jaotistesse.3.  23. oktoobril 2006 volitas nõukogu komisjoni pidama läbirääkimisi eespool nimetatud kohanduste üle. Sellele järgnenud läbirääkimiste käigus Mehhikoga saavutati kokkulepe lisada uute liikmesriikide üksused VI lisa asjaomastesse jaotistesse ning avada imporditariifikvoot 2000 tonni Mehhikost pärit banaanide jaoks tollimaksumääraga 70 eurot/tonn kvoodi piires.ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Ainus artikkelVõtta vastu lisatud otsuse eelnõu ühenduse seisukohana ELi-Mehhiko ühisnõukogus.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistujaLISAELI-MEHHIKO ÜHISNÕUKOGU OTSUSE EELNÕU NR 2/2008,… … 2008millega muudetakse ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000,mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004ÜHISNÕUKOGU,võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Mehhiko Ühendriikide vahelist majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitlevat lepingut (edaspidi „leping”), millele kirjutati alla Brüsselis 8. detsembril 1997 , eriti selle artikleid 5 ja 10 koostoimes artiklitega 47 ja 56,ning arvestades järgmist:(1) Seoses Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia (edaspidi „uued liikmesriigid”) ühinemisega Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007 sõlmiti 29. novembril 2006 Mehhikos lepingu juurde teine lisaprotokoll, mis jõustus 1. märtsil 2007.(2) Kõnealustes tingimustes on uute liikmesriikide lepinguga ühinemise kuupäevast alates vaja kohandada mõningaid ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 (mida on muudetud ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsusega nr 3/2004) sätteid, mis käsitlevad kaubavahetust, päritolu tõendamist ja riigihankeid.ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Käesolevaga muudetakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 I lisa vastavalt käesoleva otsuse I lisa sätetele.2. Käesolev artikkel ei mõjuta ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 artiklis 10 sätestatud läbivaatamisklausli sisu.Artikkel 2Käesolevaga muudetakse ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 artikli 17 lõiget 4, artikli 18 lõiget 2 ja III lisa IV liidet vastavalt käesoleva otsuse II lisa sätetele.Artikkel 31. Uute liikmesriikide käesoleva otsuse III lisas loetletud üksused lisatakse ühisnõukogu otsuse 2/2000 VI lisa B osa asjaomastesse jaotistesse.2. Uute liikmesriikide käesoleva otsuse IV lisas loetletud väljaanded lisatakse ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 XIII lisa B osasse.Artikkel 4Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval. Seda kohaldatakse alates uute liikmesriikide lepinguga ühinemise kuupäevast.…, [… …] 2008Ühisnõukogu nimeleesistujaI LISAÜhenduse tollitariifide kaotamise ajakavaCN-kood | Kauba kirjeldus | Aastane tariifikvoodi maht | Tariifikvoodi tollimaksumäär |0803 0019 | Värsked banaanid, v.a jahubanaanid | 2000 tonni (*) | 70 eurot/tonn |(*) Kõnealune aastane tariifikvoot avatakse iga kalendriaasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini. Esimest korda kohaldatakse tariifikvooti alates kolmandast päevast pärast käesoleva otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .II LISAHaldusalaste märkuste ja otsuse nr 2/2000 III lisas sisalduva arvedeklaratsiooniuued keeleversioonid1. Otsuse nr 2/2000 III lisa artikli 17 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:4. Tagasiulatuvalt väljaantud kaupade liikumissertifikaatidele EUR.1 tuleb teha üks järgmistest märgetest:BG „ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ”ES „EXPEDIDO A POSTERIORI”CS „VYSTAVENO DODATEČNĔ”DA „UDSTEDT EFTERFØLGENDE”DE „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”ET „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD”EL „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”EN „ISSUED RETROSPECTIVELY”FR „DÉLIVRÉ A POSTERIORI”IT „RILASCIATO A POSTERIORI”LV „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI”LT „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS”HU „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL”MT „MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT”NL „AFGEGEVEN A POSTERIORI”PL „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE”PT „EMITIDO A POSTERIORI”RO „EMITIDO A POSTERIORI”SK „VYDANÉ DODATOČNE”SL „IZDANO NAKNADNO”FI „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”SV „UTFÄRDAT I EFTERHAND”2. Otsuse nr 2/2000 III lisa artikli 18 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:2. Selle menetluse käigus väljaantud dublikaadile tuleb teha üks järgmistest märgetest:BG „ДУБЛИКАТ”ES „DUPLICADO”CS „DUPLIKÁT”DA „DUPLIKAT”DE „DUPLIKAT”ET „DUPLIKAAT”EL „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”EN „DUPLICATE”FR „DUPLICATA”IT „DUPLICATO”LV „DUBLIKĀTS”LT „DUBLIKATAS”HU „MÁSODLAT”MT „DUPLIKAT”NL „DUPLICAAT”PL „DUPLIKAT”PT „SEGUNDA VIA”RO „DUPLICATA”SK „DUPLIKÁT”SL „DVOJNIK”FI „KAKSOISKAPPALE”SV „DUPLIKAT”3. Otsuse nr 2/2000 III lisa IV liitesse tehakse järgmised täiendused:Bulgaariakeelne versioonИзносителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган[2] декларира, че освен кьдето ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … [3]преференциален произход.Rumeeniakeelne versioonExportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. ... (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ... (2).III LISAKESKSED VALITSUSÜKSUSED1. Otsuse nr 2/2000 VI lisa B osa 1. jaotisse lisatakse järgmised kesksed valitsusüksused:AA – Bulgaaria Vabariik4.  Министерство на външните работи (Välisministeerium)5.  Министерство на вътрешните работи (Siseministeerium)6.  Министерство на държавната администрация и административната реформа (Riigihalduse ja Haldusreformi Ministeerium)7.  Министерство на държавната политика при бедствия и аварии (Katastroofide ja Õnnetusjuhtumite Riikliku Poliitika Ministeerium)8.  Министерство на земеделието и горите (Põllu- ja Metsamajandusministeerium)9.  Министерство на здравеопазването (Tervishoiuministeerium)10.  Министерство на икономиката и енергетиката (Majandus- ja Energeetikaministeerium)11.  Министерство на културата (Kultuuriministeerium)12.  Министерство на образованието и науката (Haridus- ja Teadusministeerium)13.  Министерство на околната среда и водите (Keskkonna- ja veemajandusministeerium)14.  Министерство на отбраната (Kaitseministeerium[4])15.  Министерство на правосъдието (Justiitsministeerium)16.  Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Regionaalarengu ja Riiklike Ehitustööde Ministeerium)17.  Министерство на транспорта (Transpordiministeerium)18.  Министърът на труда и социалната политика (Töö- ja Sotsiaalpoliitikaministeerium).19.  Министерство на финансите (Rahandusministeerium)AB – Rumeenia20.  Ministerul Afacerilor Externe (Välisministeerium)21.  Ministerul Integrării Europene (Euroopa Integratsiooni Ministeerium)22.  Ministerul Finanţelor Publice (Rahandusministeerium)23.  Ministerul Justiţiei (Justiitsministeerium)24.  Ministerul Apărării Naţionale (Riigikaitseministeerium)[5]25.  Ministerul Administraţiei şi Internelor (Haldus- ja Siseministeerium)26.  Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Töö-, Sotsiaalse Solidaarsuse ja Perekonnaministeerium)27.  Ministerul Economiei şi Comerţului (Majandus- ja Kaubandusministeerium)28.  Ministerul Agriculturii, Pădurii şi Dezvoltării Rurale (Põllumajandus-, Metsandus- ja Maaelu Arengu Ministeerium)29.  Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului (Transpordi-, Ehitus- ja Turismiministeerium)30.  Ministerul Educației și Cercetării (Haridus- ja Teadusministeerium)31.  Ministerul Sănătății (Tervishoiuministeerium)32.  Ministerul Culturii şi Cultelor (Kultuuri- ja Usuasjade Ministeerium)33.  Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiilor (Kommunikatsiooni- ja Infotehnoloogiaministeerium)34.  Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor (Keskkonna- ja Veemajandusministeerium)35.  Ministerul Public (Prokuratuur)2. Otsuse nr 2/2000 VI lisa B osa 2. jaotise alalisale lisatakse järgmised direktiivi 93/38/EMÜ I, II, VII, VIII ja IX lisas osutatud asutused ja asutuste kategooriad:a) I lisaJOOGIVEE TOOTMINE, TRANSPORTIMINE JA JAOTAMINEBULGAARIA VABARIIK-  „В И К – Батак” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Batak, EOOD), Batak-  „В И К – Белово ” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Belovo, EOOD), Belovo-  „Водоснабдяване и канализация Берковица” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Berkovitsa, EOOD), Berkovitsa-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Blagoevgrad, EOOD), Blagoevgrad-  „В и К – Бебреш” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Bebresh, EOOD), Botevgrad-  „Инфрастрой” – ЕООД (Infrastroi, EOOD), Bratsigovo-  „Водоснабдяване” – ЕООД (veevarustus, EOOD), Breznik-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕАД (veevarustus ja kanalisatsioon, EAD), Burgas-  „Бързийска вода” – ЕООД (Barzia Vesi, EOOD), Barzia-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Varna-  „ВиК-Златни пясъци” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Zlatni Pyasatsi, OOD), Varna-  „Водоснабдяване и канализация Йовковци” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Yovkovtsi, OOD), Veliko Turnovo-  „Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг” – ЕООД, (veevarustus, kanalisatsioon ja territooriumi vesiehitustööd, EOOD), Velingrad-  „ВИК” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Vidin-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Vratsa-  „В И К” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Gabrovo-  „В И К” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Dimitrovgrad-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Dobrich-  „Водоснабдяване и канализация – Дупница” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Dupnitsa EOOD), Dupnitsa-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Isperih-  „В И К – Кресна ” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Kresna, EOOD), Kresna-  „Меден кладенец” – ЕООД (Meden Kladenets, EOOD), Kubrat-  „ВИК” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Kurdzhali-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Kyustendil-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Lovech-  „В и К – Стримон” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Strimon, EOOD), Mikrevo-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Montana-  „Водоснабдяване и канализация – П” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon P, EOOD), Panagyurishte-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Pernik-  „В И К” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Petrich-  „Водоснабдяване, канализация и строителство” – ЕООД (veevarustus, kanalisatsioon ja ehitustööd, EOOD), Peshtera-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Pleven-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Plovdiv-  „Водоснабдяване–Дунав” – ЕООД (veevarustus, Danube, EOOD), Razgrad-  „ВКТВ” – ЕООД (veevarustus, kanalisatsioon ja territooriumi vesiehitustööd, EOOD), Rakitovo-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Ruse-  „УВЕКС” – ЕООД (UVEKS, EOOD), Sandanski-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕАД (veevarustus ja kanalisatsioon, EAD), Svishtov-  „Бяла” – ЕООД (Byala, EOOD), Sevlievo-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Silistra-  „В И К” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Sliven-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Smolyan-  „Софийска вода” – АД (Sofia Vesi AD), Sofia-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Sofia-  „Стамболово” – ЕООД (Stambolovo, EOOD), Stambolovo-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Stara Zagora-  „Водоснабдяване и канализация-С” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon - S, EOOD), Strelcha-  „Водоснабдяване и канализация – Тетевен” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Teteven, EOOD), Teteven-  „В и К – Стенето” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, Steneto, EOOD), Troyan-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Turgovishte-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Haskovo-  „Водоснабдяване и канализация” – ООД (veevarustus ja kanalisatsioon, OOD), Shumen-  „Водоснабдяване и канализация” – ЕООД (veevarustus ja kanalisatsioon, EOOD), Yambol[Tõlkija märkus: OOD piiratud vastutusega äriühingEOOD ainuosanikuga piiratud vastutusega äriühingAD aktsiaseltsEAD ainuosanikuga aktsiaselts]RUMEENIADepartamente ale autorităților locale și companii care produc, transportă și distribuie apă (kohalike omavalitsuste ametid ja vett tootvad, transportivad ja jaotavad ettevõtted).b) II lisaELEKTRIENERGIA TOOTMINE, TRANSPORT JA JAOTUSBULGAARIA VABARIIKЛица, които притежават лицензия за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с електрическа енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Vastavalt energeetikaseaduse (avaldatud ametlikus väljaandes nr 107/9.12.2003) artikli 39 lõikele 1 elektrienergia tootmiseks, transpordiks, jaotamiseks, üldsusele kättetoimetamiseks või tarnimiseks litsentsitud ettevõtted),RUMEENIA-  „Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica – SA Bucureşti” (elektrienergia tootmise äriühing Hidroelectrica – SA Bucureşti)-  „Societatea Naţională Nuclearelectrica – SA” (riigiettevõte Nuclaerectrica – SA)-  „Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA” (elektri- ja soojusenergia tootmise äriühing Termoelectrica SA)-  „S.C. Electrocentrale Deva SA” (SC elektrijaamad Deva SA)-  „S.C. Electrocentrale Bucureşti SA” (SC elektrijaamad Bucharest SA)-  „S.C. Electrocentrale Galaţi SA” (SC elektrijaamad Galati SA)-  „S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA” (SC elektrijaamad Termoelectrica SA)-  „Societatea Comercială Complexul Energetic Rovinari” (äriühing Rovinari – energiakompleks)-  „Societatea Comercială Complexul Energetic Turceni” (äriühing Turceni – energiakompleks)-  „Societatea Comercială Complexul Energetic Craiova” (äriühing Craiova – energiakompleks)-  „Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica – SA Bucureşti” (riiklik elektrivõrguettevõte Transelectrica SA)-  „Societatea Comercială de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica – SA Bucureşti” (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev äriühing Electrica – SA Bucharest) :-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica BANAT” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica BANAT” SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica DOBROGEA” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica DOBROGEA” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica MOLDOVA” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica MOLDOVA” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica MUNTENIA SUD” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica MUNTENIA SUD” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica MUNTENIA NORD” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica MUNTENIA NORD” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica OLTENIA” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica OLTENIA” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica TRANSILVANIA SUD” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica TRANSILVANIA SUD” SA SC)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice „Electrica TRANSILVANIA NORD” SA (elektrienergia jaotuse ja tarnega tegelev filiaal „Electrica TRANSILVANIA NORD” SA SC)c) VII lisa„LINNARONGI-, TRAMMI- TROLLIBUSSI- VÕI BUSSITEENINDUSE VALDKONNA TELLIJAD”:BULGAARIA VABARIIK-  „Метрополитен” ЕАД (Metropoliten EAD), Sofia,-  „Столичен електротранспорт” ЕАД (Stolichen Elektrotransport EAD), Sofia,-  „Столичен автотранспорт” ЕАД (Stolichen Avtotransport EAD), Sofia,-  „Бургасбус” ЕООД (Burgasbus EOOD), Burgas,-  „Градски транспорт” ЕАД (Gradski Transport EAD), Varna,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Vratsa,-  „Общински пътнически транспорт” ЕООД (Obshtinski Patnicheski Transport EOOD), Gabrovo,-  „Автобусен транспорт” ЕООД (Avtobusen Transport EOOD), Dobrich,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Dobrich,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Pasardzhik,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Pernik,-  „Автобусни превози” ЕАД (Avtobusen Prevozi EAD), Pleven,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Pleven,-  „Градски транспорт Пловдив” ЕАД (Gradski Transport Plovdiv EAD), Plovdiv,-  „Градски транспорт” ЕООД (Gradski Transport EOOD), Ruse,-  „Пътнически превози” ЕАД (Patnichescki Prevozi EAD), Sliven,-  „Автобусни превози” ЕООД (Avtobusni Prevozi EOOD), Stara Zagora,-  „Тролейбусен транспорт” ЕООД (Troleybusen Transport EOOD), Haskovo,[Tõlkija märkus: OOD piiratud vastutusega äriühingEOOD ainuosanikuga piiratud vastutusega äriühingAD aktsiaseltsEAD ainuosanikuga aktsiaselts]RUMEENIA-  SC Transport cu Metroul Bucureşti „METROREX” SA (Bukaresti metrootranspordi ettevõte „Metrorex” SA),-  Regii autonome locale de transport urban de călători (kohalikud sõltumatud linnaliinidel reisijatevedu korraldavad transpordiettevõtted)”;d) VIII lisa„LENNUJAAMATEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD”:BULGAARIA VABARIIK-  Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация” (Lennuameti peadirektoraat);-  ДП „Ръководство на въздушното движение” (riigiettevõte „Lennuliiklusteenused”);-  Летищни оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерския съвет в съответствие с чл.43, ал.3 на Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972) (Vastavalt tsivillennunduse seaduse (avaldatud ametlikus väljaandes nr 94/1.12.1972) artikli 43 lõikele 3 ministrite nõukogu määratud üldkasutatavate tsiviillennujaamade käitajad).RUMEENIA-  Compania Naţională „Aeroportul Internaţional Henri Coandă Bucureşti” – SA (riigiettevõte „International Airport Henri Coandă Bucharest”– SA)-  Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Bucureşti – Băneasa” – SA (riigiettevõte „International Airport Bucharest – Baneasa” – SA)-  Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Constanţa” – SA (riigiettevõte „International Airport Constanţa” – SA)-  Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara – Traian Vuia” – SA (riigiettevõte „International Airport Timişoara – Traian Vuia” – SA)-  Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA” (autonoomne riigiettevõte „Romanian Air Traffic Services Administration - ROMATSA”)-  Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică Civilă Română” (autonoomne riigiettevõte „Romanian Civil Aviation Authority”)-  Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale (kohalike omavalitsuste alluvusse kuuluvad lennujaamad):-  Regia Autonomă Aeroportul Arad (autonoomne riigiettevõte Arad Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Bacău (autonoomne riigiettevõte Bacău Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (autonoomne riigiettevõte Baia Mare Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş (autonoomne riigiettevõte Caransebeş Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca (autonoomne riigiettevõte Cluj-Napoca Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Craiova (autonoomne riigiettevõte Craiova Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Iaşi (autonoomne riigiettevõte Regie Iaşi Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Oradea (autonoomne riigiettevõte Oradea Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (autonoomne riigiettevõte Satu-Mare Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (autonoomne riigiettevõte Sibiu Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Suceava (autonoomne riigiettevõte Suceava Ariport)-  Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş (autonoomne riigiettevõte Târgu Mureş Airport)-  Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (autonoomne riigiettevõte Tulcea Airport)e) IX lisa„MERESADAMA-, SISEVEESADAMA- VÕI MUUDE TERMINALITEENUSTE VALDKONNA TELLIJAD”:BULGAARIA VABARIIKДП „Пристанищна инфраструктура” (riigiettevõte „Sadamainfrastruktuur”).Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Bulgaaria Vabariigi mereruumi, siseveeteede ja sadamate seaduse (avaldatud ametlikus väljaandes nr 12/11.2.2000) artikli 103a 1. lisas loetletud ettevõtted, kes eri- või ainuõiguste alusel kasutavad sadamaid või osa nendest riikliku tähtsusega ühistranspordiks).Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Bulgaaria Vabariigi mereruumi, siseveeteede ja sadamate seaduse (avaldatud ametlikus väljaandes nr 12/11.2.2000) artikli 103a 2. lisas loetletud ettevõtted, kes eri- või ainuõiguste alusel kasutavad sadamaid või osa nendest piirkondliku tähtsusega ühistranspordiks).RUMEENIA-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa (riigiettevõte „Administration of Maritime Ports” SA Constanţa)-  Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA” (riigiettevõte „Administration of Maritime Ports” SA Constanţa)-  Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV” SA (riigiettevõte Naval Radiocommunications „RADIONAV” SA)-  Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos” (autonoomne riigiettevõte „River Administration of Lower Danube”)-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime” (riigiettevõte „Maritime Danube Ports Administration”)-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA (riigiettevõte „River Danube Ports Administration”)-  Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală – ARISN (Romanian Agency forInterventions and Naval Rescue – ARISN)-  Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele (sadamad: Sulina, Brăila, Zimnicea ja Turnul-Măgurele).-  IV LISAPUBLIKATSIOONIDBulgaaria VabariikTeated:- Euroopa Liidu Teataja- Riigiteataja (http://dv.parliament.bg)- Riigihangete register (www.aop.bg)Seadused ja määrused:- RiigiteatajaKohtuotsused:- Riigi Halduskohus (www.sac.government.bg)Üldkohaldatav haldusotsus:- Riigihangete Amet (www.aop.bg)- Konkurentsiamet (www.cpc.bg)Rumeenia- Euroopa Liidu Teataja- Rumeenia riigiteataja- Riigihangete elektrooniline süsteem (www.e-licitatie.ro)[1] ELT C [], [], lk. [].[2] Kui arvedeklaratsiooni koostab käesoleva lisa artiklis 21 määratletud heakskiidetud eksportija, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.[3] Märkida kaupade päritolu. Kui arvedeklaratsioon on täielikult või osaliselt seotud toodetega, mis pärinevad Ceutast või Melillast käesoleva lisa artikli 37 tähenduses, peab eksportija koostatavasse deklaratsiooni selgelt märkima nende kohta tähise “CM”.[4] Üksnes VII lisa B osas loetletud mittesõjalised materjalid.[5] Üksnes VII lisa B osas loetletud mittesõjalised materjalid.