CELEX: 51974PC1016
Language: nl
Date: 1974-07-05 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay betreffende de levering van graan als voedselhulp. (door de Commissie bij de Baad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1016
Vol. 1974/0169
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM(74)1016 def.
                                                    Bruxelles , 5 juli 1974
                                  AANBEVELING
                         VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
               houdende sluiting van een overeenkomst tussen de
               Europese Economische Gemeenschap en de Republiek
               ten Oosten van de Uruguay betreffende de levering
               van graan als voedselhulp .
                   ( door de Commissie bij de Baad ingediend )
C0M(7*O 1016 def .
 ---pagebreak---    DE BÀAD VAN DE EUEOPESE GEMEENSCHAPPEN ,
   gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
   Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen llj5 » 11^ en 228 ,
   gezien de aanbeveling van de Commissie ,
   overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van
                                                                                    !  .
   voorlopige toepassing van het voedselhulpverdrag 1971 heeft afgegeven ;
   dat dit verdrag vanaf 1 juli 1971 van toepassing is ;                                   !
   overwegende dat de Republiek ten Oosten van de Uruguay - bi j schrijven van
   6 september 1973 een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
   overwegende dat , met het oog op de graansituatie in Uruguay , aan
   dit land in het kader van het voedselhulpDrogramma van de Gemeenschap
_ voor 1973/74 als gift 6.000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ,
                                  K
                                                 *   *    *•   »   •»           .
 BESLUIT ;                               •                   •      .
                               Artikel 1
 J
         Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt " tussen de      •
 Europese Economische Gemeenschap en de Republiek ten Oosten van de Uruguay een
 overeenkomst gesloten betreffende de levering van zachte tarwe als voedselhulp
 waarvan de tekst aan dit besluit is gehecht .
                      *
                                                                         "    ■       "
                    /                                   .
                               Artikel 2
         De voorzitter van de Raad is gemachtigd bepaalde personen de             '      .
 bevoegdheid te verlenen om de overeenkomst te tekenen en de Gemeenschap *' .*•
 te binden .            .
Brussel ,                                        Voor de Raad :
                                                 De voorzitter .
 ---pagebreak--- .                 OVEREENKOMST .   <
   TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                                        ;
       EN DE REPUBLIEK TEN OOSTEN VAN DE URUGUAY
BETREFFENDE DE LEVERING VAN GRAAN ALS VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  ... enerzijds ,
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK TEN OOSTEN VAN DE URUGUAY
                                                      anderzijds ,
       •  • • •
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN   :
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK TEN OOSTEN VAN DE URUGUAY- : '
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                Artikcl I ..
                    /
         In het kader van haar programma voor voedselhulp in de vorm van >
  graan voor 1973/l97^>levert de Europese Economische Gemeenschap bij
  wijze van gift aan de Republiek ten Oosten van de Uruguay , hierna "land* van
  bestemming " genoemd , een hoeveelheid van - 6.000 t zachte tarwe .
                               Artikel IÎ
         De leveringen worden verricht onverpakt , fob volgens de voorschriften
  van de bijlage , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst.
                      «
                               Artikel lit
                                                                 i
         Het land van besteraming verplicht zich ertoe alle nodige maat­
  regelen te nemen voor het vervoer en de verzekering van het geleverde
  produkt vanaf de plaats van levering tot de plaatsen van bestemming .
        Het verbindt zich , er nauwlettend op toe te zien dat de aanbe­
  steding van het zeetransport geen afbreuk doet aan het vrije spel van
  de concurrentie . Over alle problemen die in dit verband zouden kunnen
  rijzen moet overleg worden gepleegd zoals bedoeld onder - artikel VIII van
                                                             • «
             «
' deze overeenkomst .                                               ,     •      ;
                  I                                      •
                               Artikel Ifr
                        9
                      4                                  .
        Het land van bestemming verplicht zich ertoe het als voedselhulp
  ontvangen produkt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en het
  op de binnenlandse markt te verkopen tegen de normale prijzen die daar
  voor produkten van vergelijkbare kwaliteit gelden .
        De opbrengst van deze verkoop moet worden' ''gestort op een speciale
  rekening bij de centrale bank en worden gebruikt voor het financieren
     •                                                                         »
  van een of meer ontwikkelingspro jecten volgens een van tevoren tussen
  het land van bestemming en de Europese Economische Gemeenschap over­
  eengekomen regeling .
 ---pagebreak---                                Artikel V
         De overeenkomstsluitende partijen gaan de verplichting aan deze
 overeenkomst zo uit te voeren dat aan do normale structuur van de
                                                            «
 nationale produktie en van de internationale handel geen enkel nadeel
 wordt berokkend . Met het oog daarop nemen zij de nodige maatregelen om
 te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp een
 aanvulling vormen op , en niet in de- plaats komen van , de handelstrans­
 acties die zonder zulke levéringen redelijkerwijs zijn te verwachten .
 Het land van bestemming verplicht zich in het bijzonder ertoe , tussen
 1 januari 1974 'en 31 december 1974 een hoeveelheid van' ten minste 12.800   t
 zachte tarwe of het equivalent daarvan , in meel van zachte tarwe ongeacht
 de herkomst op commerciële basis in te voeren .
                               Artikel VI
         Het land van bestemming neemt alle dienstige maatregelen ter
 voorkoming van :
  – de wederuitvoer zowel van het als voedselhulp ontvangen produkt als van de
      van dit pro&ukt afkomstige produktcn èn nevehprodukten j
  – de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
    ■ vanaf de laatste levering , zowel van het ter plaatse voortgebrachte predukt
      dat met het als gift ontvangen produkt gelijkaardig is en van de
      van dit produkt verkregen produkten en nevenprodukten .
                              Artikel VII
         Het land van bestemming gaat de verplichting aan , de wijze van uit­
voering van deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische
Gemeenschap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de
Europese Gemeenschappen de volgende gegevens :                                 .
- onmiddellijk na het lossen van elke lading :•*
  havens en data van aankomst , van het schip ; aard , hoeveelheid en even­
   tuele opmerkingen over de kwaliteit van de geloste goederen ; datum
  waarop het lossen is beëindigd ; kosten van het zeevervoer en de daar­
   voor gesloten verzekering ;
- om de drie maanden , totdat de als voedselhulp ontvangen hoeveelheden
  volledig zijn opgebruikt : de verkochte hoeveelheden , de wijze van
  verkoop , de verkoopprijzen ; de normale afzetkosten op de binnenlandse
  markt , de kosten van verzekering ( en eventueel Van 'vervoer ) vanaf de
   loshaven tot de plaatsen van bestemming ;
- elk jaar op 15 januari , totdat de bijzondere rekening geheel is uitgeput
 ---pagebreak---       stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) op 21 december van
      het - voorafgaande jaar ;               .
  - stand van de uitvoering van het of de projecten ^ onder opgave van
      het in totaal daaraan bestede bedrag .
                  '             -Àrtikel VIII
         t   » « •
        Wanneer een van de partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt ,
plegen deze. onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking
tot de toepassing van deze overeenkomst .
                                Artikel IX
        Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense ,
de Duitse , de Engelse , de Franse , de Italiaanse , Nederlandse en Spanse
taal , zijende alle teksten gelijkelijk authentiek . '
 ---pagebreak---                                    A1 gem one bet>arin^cn
 i
                                         Artik el 1
                                         -
                             J
             De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
p
      Gemeenschap , hierna EEG genoemd , over op het land van "bestemming op het ogenblik
   ' waarop de goederen in de door de Commissie van de Europese Gemeenschappen aange­
     wezen plaats van uitvoer zijn gedeponeerd 'op de door het land van "bestemming of
     zijn in artikel 3 "bedoelde gemachtigde aangegeven plaats , onder de condities
      bedoeld in de hierna volgende artikelen . Onverminderd het bepaalde in de artikelen
   - 8 en 9 komen de kosten tot en met de levering voor rekening van de EEG en de koeten
     na de levering voor rekening van het land van bestemming.
                                         Artikel 2
             Voor de overeenkomstig artikel I'van de overeenkomst te léveren hoeveel­
     heden geldt bij de levering een tolerantie van 5
                                       . Artikel 3
            De EEG wijst voor de uitvoering van de bepalingen van deze bijlage
    - eventueel voor elke partij goederen - een gemachtigde aan , wiens naam en adres
     zij dadelijk na zijn aanwijzing aan het land van bestemming mededeelt . Het land
    van bestemming wijst in de haven(s ) van inlading een gemachtigde aan , wiens naam
                                                   •«                  '
 v en adres het onverwijld en indien mogelijk vóór de aanwijzing 'van de gemachtigde
    van de EEG aan de EEG mededeelt .
                                         Artikel 4
            Alvorens de procedures voor de aanwijzing van de in artikel 3 bedoelde
    gemachtigde van de EEG ten uitvoer worden gelegd , stellen de Commissie van
    de Europese Gemeenschappen en het land van bestemming te zamen de termijn vast
    waarbinnen met de levering moet worden begonnen .
                                                                                          • V, •
                Verplichtingen van de Europese Economische CemeenschaT)
                                                             *. 1
                                         Artikel 5
            Indien de EEG niet in staat is met de levering op de in artikel 7
    bedoelde datum te beginnen of de levering in het- in dat artikel bedoelde tempo
    te verrichten , komen de voor het land van bestemming eventueel hieruit voort­
    vloeiende kosten , bijvoorbeeld overliggeld , foutvracht en wanvracht , voor
    rekening van de EEG .
                                                                             • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                                                        Bi jlap-e
          De . in de overeenkomsten tussen het land van bestemming en de vervoers­
  onderneming vastgestelde tarieven en wijze van "betaling van het overliggeld
 moeten van tevoren tusse'n het land van bestemming én de gemachtigde van de
 EEG zijn overeengekomen . De andere in de eerste alinea "bedoelde kosten worden
 door de EEG slechts vergoed , indien zij door het land van bestemming met
                                              »
 instemming van de EEG zijn betaald .
                                      Artikel 6
          Indien - de EEG de goederen of een deel daarvan niet op de datum en
 binnen de termijn bedoeld in artikel 7 kan leveren , worden , onverminderd het
 bepaalde in artikel 5i voor de levering van de goederen 'of van het niet
 geleverde deel daarvan een nieuwe datum en een nieuwe termijn overeengekomen
 tussen de gemachtigden van de EEG en het land van bestemming .                     .
                    Verplichtingen van het land van bestemming
          _ - •–                      Artikel' 7                                 >
          Voor het vervoer van de totale in artikel I van de overeenkomst vermelde
hoeveelheden stelt het land van bestemming , na hierover contact met de EEG
te hebben opgenomen , een of meer schepen beschikbaar , waarvan- de afmetingen
 overeenkomen met de normale mogelijkheden van de haven van inlading en dié ,
voor belading gereed moeten zijn op een datum binnen de in artikel 4 bedoelde
termijn . ■'
         De gemachtigde van het land van bestemming deelt . deze 'datum en de datum
waarop met de levering moet worden begonnen aan de EEG mede zodra hij deze data
kent , en wel indien mogelijk 20 dagen en in elk geval 10 volle dagen vóór de
datum waarop met de levering moet worden begonnen .
         Hij bepaalt met de gemachtigde van de EEG het tempo waarin de levering
                                                  ...     ^ ^■ 4 ■ _ ■
moet geschieden .
                                      Artikel 8
                                                      «
         Indien het land van bestemming niet in staat is op de in artikel 7 » .
eerste alinea , bedoelde dattim met het inladen te beginnen , stelt de gemachtigde
van het land van bestemming de gemachtigde van de EEG onverwijld daarvan in
kennis .
 ---pagebreak---                                        - 3 -
                                                                        Bijla-Te
          In' dit geval kunnen de gemachtigde van dè EEG en de gemachtigde van het
  land van "bestemming een nieuwe datum , waarop met de levering moet worden begon­
 nen , en eventueel een ander tempo van levering , overeenkomen . In elk geval komen
 de uit zulk oponthoud voortvloeiende kosten , "behoudens overmacht , voor rekening
 van het land van bestemming .
         Indien de in de tweede alinea bedoelde nieuwe datum meer dan 30 volle
 dagen na de in artikel 7 » eerste alinea , bedoelde datum valt , kan de Gemeenschap ,
 onverminderd de in artikel I van de overeenkomst vervatte verplichting , over
 de goederen beschikken .
                                     Artikel 9
         Indien de voor inlading in een schip bedoelde hoeveelheid niet geheel
 aan boord kan worden gebracht , deelt het land van bestemming de EEG zo spoedig
 mogelijk en uiterlijk 15 volle dagen nadat het inladen is geëindigd mede ,
 of het voornemens is de resterende hoeveelheid te nemen of niet .
         In het eerste geval zijn de bepalingen van artikel 8 , tweede en derde
 alinea , van toepassing op deze resterende hoeveelheid , indien de levering daarvan
 nog niet heeft plaatsgevonden ..                               •  1
         In het tweede geval mag de Gemeenschap oordelen dat      zij de in artikel . I
 van de overeenkomst vervatte verplichting jegens het land- van bestemming is
 nagekomen en neemt zij de kosten die uit het afzien van deze resterende hoeveel­
 heid voortvloeien voor haar rekening .               • '   .
         In elk geval wordt , na de termijn van 15 volle dagen en indien geen
"bericht van het land van bestemming is ontvangen , dit land geacht van de
 resterende hoeveelheid af te zien .
                                     Artikel 10
         Bij de levering van de goederen overhandigt het land van bestemming
 aan de gemachtigde van de EEG een bewijs van overname met vermelding van de
 haven van inlading , de datum van overname , de aard en de hoeveelheid van
 do overgenomen goederen en eventuele opmerkingen over de kwaliteit van deze
 goederen .