CELEX: 32013R1128
Language: mt
Date: 2013-11-07 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1128/2013 tas- 7 ta’ Novembru 2013 li japprova emenda minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mdaħħla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Morbier (DPO)]

13.11.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 302/7
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1128/2013
   tas-7 ta’ Novembru 2013
   li japprova emenda minuri fl-ispeċifikazzjoni ta’ denominazzjoni mdaħħla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Morbier (DPO)]
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni minn Franza għall-approvazzjoni ta’ emenda fl-ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Morbier”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1241/2002 (2) kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1027/2009 (3).
            
         
               (2)
            
            
               L-applikazzjoni għandha l-għan li temenda l-ispeċifikazzjoni, billi tippreċiża d-deskrizzjoni tal-prodott, il-prova tal-oriġini, il-metodu ta’ produzzjoni, it-tikkettar, ir-rekwiżiti nazzjonali u l-istrutturi inkarigati mill-kontroll tad-denominazzjoni.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kummissjoni eżaminat l-emenda kkonċernata u kkonkludiet li hija ġġustifikata. Billi din hija emenda minuri fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni tista’ tapprovaha mingħajr ma tirrikorri għall-proċedura stabbilita fl-Artikoli minn 50 sa 52 tal-imsemmi regolament,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   L-ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Morbier” hija b’dan emendata skont l-Anness I għal dan ir-Regolament.
   Artikolu 2
   Id-Dokument Uniku kkonsolidat li jinkludi l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjoni jinsab fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
   Artikolu 3
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Novembru 2013.
      
         
            Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
         Dacian CIOLOȘ
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 181, 11.7.2002, p. 4.
   
      (3)  ĠU L 283, 30.10.2009, p. 34.
   
      ANNESS I
      Fl-Ispeċifikazzjoni tad-denominazzjoni protetta tal-oriġini “Morbier” ġiet approvata l-emenda li ġejja:
      1.1.   Deskrizzjoni tal-prodott
      
      
         Karatteristiċi organolettiċi
      
      Id-deskritturi kollha tal-ġobon ġew analizzati sabiex ir-realtà tal-prodott tiġi deskritta aħjar:
      Għall-istrixxa sewda, il-kelma “sew” wara “amalgamata” tneħħiet għaliex hija suġġettiva.
      Għall-qoxra, il-kelmiet “lixxa u omoġenja” ġew sostitwiti b’“magħruka, b’dehra regolari, imtebba’ u li tħalli tidher il-marka tal-forma”, li huma iktar preċiżi. Fir-rigward tal-lewn tagħha, il-frażi “griż ċar jagħti fil-beige-oranġjo” ġiet sostitwita b’“beige li jagħti fl-oranġjo bi sfumaturi ta’ oranġjo fil-kannella, ta’ oranġjo fl-aħmar u ta’ oranġjo fir-roża”, li hija deskrizzjoni iktar preċiża.
      Għall-konsistenza ta’ ġewwa, ġie miżjud li hija “omoġenja” u ġie ppreċiżat li hija ratba “meta tmissha”. It-toqob ġew deskritti b’mod eqreb tar-realtà: minflok “jista’ jkollha toqob sottili” inkiteb “ta’ spiss xi toqob mifruxa kbar daqs passolina ħamra jew bżieżaq żgħar iċċattjati”. Ġie miżjud li l-konsistenza ta’ ġewwa “teħel xi ftit mal-ħalq” u li hija “lixxa”.
      Min-naħa tat-togħma, minflok “b’togħma ħafifa tal-krema; Ir-riħa tiegħu hija friska, tfakkar fil-frott u persistenti”, jingħad “It-togħma hija friska bi sfumaturi lattiċi, tal-karamella, tal-vanilja u tal-frott. Maż-żmien, il-firxa aromatika tistagħna bi sfumaturi ta’ xiwi, ta’ ħwawar u ta’ ħxejjex. It-togħmiet huma bbilanċjati.”
      
         Karatteristiċi analitiċi
      
      Ġie miżjud livell minimu għall-kontenut tal-ilma fil-ġobon mingħajr ix-xaħam (HFD - Humidité dans le Fromage Dégraissé) ta’ 58 % sabiex jiġu evitati ġobniet wisq nexfin li mhumiex tipiċi.
      1.2.   Prova tal-oriġini
      
      L-intestatura “Evidenza li l-prodott joriġina fiż-żona ġeografika” ġiet ikkonsolidata u tiġbor fiha, b’mod partikolari, l-obbligi ta’ dikjarazzjoni u ta’ żamma ta’ reġistri li jirrigwardaw it-traċċabbiltà tal-prodott u l-monitoraġġ tal-kundizzjonijiet tal-produzzjoni.
      Barra minn hekk, din l-intestatura fiha xi żidiet u tissupplimenta diversi dispożizzjonijiet relatati mar-reġistri u mad-dokumenti ta’ dikjarazzjoni li jippermettu li tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-ġobniet.
      1.3.   Metodu ta’ produzzjoni
      
      
         Il-produzzjoni tal-ħalib
      
      
                  —
               
               
                  Ir-razez
                  Sabiex jiġu ffaċilitati l-kontrolli, ġie ppreċiżat it-tip razzjali u l-miżura obbligatorja tar-razez lokali ġiet estiża għall-“merħla tal-ħalib” u “għall-baqar tal-ħalib kollha preżenti fl-azjenda agrikola”. Il-“prodotti tat-taħlit taż-żewġ razez bin-nisel iċċertifikat” huma permessi wkoll. Storikament, iż-żewġ razez puri kif ukoll it-taħlit tagħhom għandhom oriġini lokali. It-taħlit ma għandux effett osservabbli fuq l-ispeċifiċità tal-prodott.
               
            
                  —
               
               
                  L-art li tintuża għall-mergħa
                  Is-sentenza “Ir-ragħa jsir skont l-użanzi lokali” tneħħiet għaliex hija wisq ġenerali u ma tippermetti l-ebda kontroll.
                  Is-sentenza “Jiġu kkunsidrati bħala artijiet li jintużaw għall-mergħa għall-produzzjoni tal-Morbier, il-bwar li jkollhom b’mod permanenti mill-inqas tliet speċijiet veġetali differenti u li jinkludu mill-inqas speċi waħda ta’ ħaxix u speċi waħda leguminuża.” ġiet miżjuda sabiex jiġu ffavorati bwar naturali bid-diversità ta’ flora tal-mergħat.
               
            
                  —
               
               
                  Il-ġestjoni tal-bwar u l-emendi
                  Ġiet miżjuda limitazzjoni fil-fertilizzanti inorganiċi bin-nitroġenu ta’ 50 unità għal kull ettaru ta’ art li tintuża għall-mergħa fis-sena sabiex tiġi ppreservata d-diversità tal-flora tal-bwar. Bl-istess għan, ġew elenkati l-fertilizzanti organiċi awtorizzati: id-demel, id-demel likwidu u l-ħama tad-dranaġġ stabilizzata. Sabiex jiġu evitati problemi bil-kwalità tal-ħalib, kull azjenda agrikola tal-art li tintuża għall-mergħa (mergħat jew għelieqi tal-ħsad) hija pprojbita inqas minn erba’ (4) ġimgħat wara d-data tat-tixrid tal-fertilizzanti organiċi.
               
            
                  —
               
               
                  Il-mergħat
                  Sabiex tinżamm ir-rabta bejn il-prodott u t-territorju tiegħu, ir-ragħa sar obbligatorju: “Il-baqar tal-ħalib jirgħu wara li jinħall is-silġ u malli l-kapaċità tal-ħamrija tiflaħ għal dan. Għall-istaġun tar-ragħa, il-baqar li jkunu qed jipproduċu l-ħalib jużaw mill-inqas 20 ares ta’ bur għal kull baqra tal-ħalib.”
               
            
                  —
               
               
                  Ir-razzjon bażiku tal-baqar tal-ħalib
                  “Il-klorur tas-sodju biss huwa permess sabiex tittejjeb il-konservazzjoni tal-foraġġ.” ħalli jiġi evitat li jinbidlu l-karatteristiċi tiegħu.
                  Iż-żieda tal-ilma mal-għalf hija pprojbita sabiex jiġi evitat li jiżviluppaw mikrobi mhux mixtieqa.
                  “F’każ li jingħata għalf supplimentari mill-ħaxix, il-foraġġ aħdar għandu jitqassam fi ħwat imnaddfa u għandu jiġi kkonsmat sa mhux iktar tard minn erba’ sigħat wara l-ħsad.” sabiex tiġi evitata l-fermentazzjoni tal-għalf aħdar. Bl-istess mod “Meta jiġu mqattgħin f’biċċiet, il-pitravi għandhom jiġu ppreparati kuljum.”
                  Sabiex tiġi ppreservata r-rabta bejn il-prodott u t-territorju tiegħu “L-ammont ta’ konċentrati fir-razzjon tal-baqar tal-ħalib (inkluż l-ammont ta’ pjanti diżidrati) għall-merħla jiġi limitat, bejn wieħed u ieħor, għal 1 800 kg għal kull baqra fis-sena.”
                  Il-projbizzjoni ta’ għalf iffermentat ġiet iġġeneralizzata minn “baqar tal-ħalib” għal “merħla tal-ħalib (baqar li qed jipproduċu l-ħalib, baqar xotti u l-annimali għat-tiġdid tal-merħla wara l-ftim)”.
                  Madankollu hija prevista l-possibbiltà li, f’ċerti kundizzjonijiet, merħla oħra, kompletament isseparata, tiġi magħlufa b’dan it-tip ta’ għalf.
                  Sabiex tinżamm ir-rabta bejn il-prodott u t-territorju tiegħu, l-għalf transġeniku huwa pprojbit.
                  Sabiex jiġi evitat tnaqqis fil-kwalità tal-ħalib “Fl-għalf tal-merħla tal-ħalib huwa pprojbit: il-foraġġ li jħalli effett ħażin fuq ir-riħa jew it-togħma tal-ħalib.”
               
            
         Il-ħlib
      
      Il-flora naturali tal-ħalib għandha tiġi ppreservata. Iż-żieda fin-numru ta’ ħalbiet ta’ kuljum tagħmel ħsara lill-flora naturali tal-ħalib. Ħalba waħda kuljum twassal għal żbilanċ tal-mikroflora. “Il-ħlib isir darbtejn kuljum, filgħodu u filgħaxija. Huwa pprojbit li ħalba minnhom ma ssirx. Sabiex il-flora tal-ħalib naturali tal-ħalib ma ssirilhiex ħsara, il-prodotti użati ma għandux ikun fihom diżinfettanti ħlief fil-każ ta’ anomalija kkonstatata.”
      
         L-ipproċessar
      
      
                  —
               
               
                  Il-ħalib użat
                  Il-ħalib għandu jinġabar kuljum u għandu jintuża malajr skont il-perjodi ta’ żmien tat-tradizzjoni lokali.
                  Dan il-ħalib għandu jiġi sseparat mill-ħalib l-ieħor sabiex ikun jista’ jsir il-kontroll.
                  “Fl-istabbilimenti fejn jiġi prodott il-Morbier jista’ jidħol biss il-ħalib li jkun konformi ma’ din l-ispeċifikazzjoni, jew ħalib intiż għal denominazzjonijiet tal-oriġini tar-reġjun oħrajn bla ħsara għall-fatt li t-traċċabbiltà tkun suffiċjenti sabiex tkun tista’ tiġi vverifikata l-konformità ma’ din l-Ispeċifikazzjoni tal-ħalib li tabilħaqq jintuża għall-produzzjoni tal-Morbier.”. Il-flora mikrobika tal-ħalib konformi mal-ispeċifikazzjonijiet ta’ DPO tar-reġjun oħrajn hija kompatibbli ma’ dik tal-Morbier. Fil-fatt, il-produtturi tal-ħalib ta’ dawn id-DPO l-oħra għandhom jiġu identifikati u l-ħalib li jkun ġej minn dawn l-azjendi agrikoli għandu josserva l-istess regoli essenzjali applikabbli għad-DPO Morbier: għalf tal-baqra tal-ħalib ibbażat fuq il-ħaxix u l-ħuxlief taż-żona, ragħa, perjodu ta’ konservazzjoni tal-ħalib limitat, eċċ. B’dan il-mod fl-azjenda tal-produzzjoni jkun jista’ jiġi kkonservat ambjent mikrobiku xieraq. Il-ħalib l-ieħor li la jkun konformi mal-ispeċifikazzjoni tal-Morbier u lanqas mal-ispeċifikazzjoni tad-DPO l-oħra, ma jagħtix l-istess garanziji. Barra minn hekk, il-produzzjonijiet tal-ġobniet differenti evidentement għandhom isiru b’mod separat, kemm mil-lat tal-post (katina ta’ produzzjoni differenti) kif ukoll mil-lat taż-żmien (produzzjonijiet suċċessivi).
               
            
                  —
               
               
                  L-ipproċessar
                  Is-sentenza “Bl-eċċezzjoni ta’ xkumar parzjali, iż-żieda ta’ tames, iż-żieda ta’ fermenti tal-ħalib, ta’ melħ jew ta’ ilma għat-tlaħliħ tal-baqta, xejn ma għandu jitneħħa mill-ħalib jew jiżdied miegħu waqt il-produzzjoni.”, qed tiġi sostitwita bi:
                  
                     “Bl-eċċezzjoni ta’ xkumar parzjali, xejn ma għandu jitneħħa mill-ħalib jew jiġi mżjud miegħu matul il-produzzjoni ħlief: - melħ (klorur tas-sodju), - tames, – kulturi magħżula ta’ fermenti, jew fil-forma ta’ sottokulturi jew ta’ introduzzjoni diretta, - ilma, - faħam tal-kannol veġetali (carbo medicinalis vegetalis).”
                  
                  Ġie ppreċiżat li “Il-produzzjoni għandha ssir f’kaldarun tal-azzar inossidabbli jew tar-ram.” għal raġunijiet teknoloġiċi u tradizzjonali.
                  Id-daqs tal-frak tal-baqta tneħħa għaliex ma jistax jiġi kkontrollat u mhuwiex speċifiku għal dan il-prodott.
                  Il-kundizzjonijiet għat-tneħħija tal-lattożju ġew ippreċiżati l-istess bħall-kundizzjonijiet tat-temperatura fil-kaldarun.
                  Is-sentenza “Il-ġobniet jiġu fformati b’ippressar ħafif.” tneħħiet għaliex dan mhuwiex obbligu teknoloġiku.
                  Ġie ppreċiżat li l-kisi bil-faħam tal-kannol veġetali għandu jkun bilfors wieħed “manwali” sabiex l-għarfien tal-persuna li tkun qed tagħmel il-ġobon ikun jista’ jiġi espress f’din il-fażi importanti tal-produzzjoni tal-“Morbier”. L-użu ta’ forom tradizzjonali tal-injam u ta’ biċċa drapp tal-għażel huma awtorizzati għaliex dawn huma materjali tradizzjonalment użati f’dan is-settur.
                  Fl-Ispeċifikazzjoni ġie miżjud li l-Morbier għandu jiġi mmellaħ niexef jew f’salmura, u f’każ li tintuża s-salmura, il-purifikazzjoni kimika tas-salmura hija pprojbita. Din il-fażi teknoloġika importanti ntesiet fl-ispeċifikazzjoni preċedenti.
               
            
         Il-maturazzjoni
      
      L-injam huwa l-aħjar qafas għall-maturazzjoni għaliex jippermetti skambji eċċellenti b’mod partikolari mal-ilma u mal-melħ filwaqt li jirregolahom. L-injam isaħħaħ ukoll ir-rabta mat-territorju billi jiffavorixxi l-mikroflora tas-superfiċje. Għalhekk, qed tiġi miżjuda s-sentenza li ġejja: “Il-maturazzjoni tal-ġobon issir fuq twavel tal-injam.” Ma hemm l-ebda obbligu marbut mal-provenjenza ta’ dawn il-twavel.
      Madankollu, biex ma tiġix ippenalizzata azjenda tal-ġobon li bħalissa qed twettaq il-maturazzjoni fuq l-azzar inossidabbli, ġiet proposta l-miżura tranżitorja li ġejja: “Bħala deroga, l-oqfsa tal-azzar inossidabbli li kienu jintużaw għall-produzzjoni tal-Morbier qabel l-1 ta’ Jannar 2006 jistgħu jibqgħu jintużaw sakemm jitbiddlu u sa mhux iktar mill-31 ta’ Diċembru 2014.”
      Ġie miżjud li l-perjodu minimu huwa ta’ 45 jum “mingħajr interruzzjoni taċ-ċiklu”.
      Ġie ppreċiżat: “Matul il-ħażna qabel il-kummerċjalizzazzjoni, il-ġobniet maturi għandhom jiġu kkonservati f’temperatura pożittiva”.
      1.4.   It-tikkettar
      
      L-obbligu li jintuża l-logo nazzjonali “INAO” (Institut National de l’Origine et de la Qualité) ma għadux japplika, filwaqt li ġie miżjud l-obbligu li jintuża l-logo tal-Unjoni Ewropea “AOP” (DPO). L-obbligu li jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt tal-manifattur ġie sostitwit b’dak li jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt tal-affineur (il-persuna li tieħu ħsieb il-maturazzjoni tal-ġobon).
      Ġie ppreċiżat li minbarra l-informazzjoni li l-ġobniet kollha irid ikollhom fuqhom bil-liġi, fuq it-tikketta, fir-reklamar, fuq il-fatturi jew fuq id-dokumenti kummerċjali huwa pprojbit l-użu ta’ kwalunkwe deskrizzjoni jew indikazzjoni oħra li takkumpanja d-denominazzjoni tal-oriġini, għajr għal marki kummerċjali jew trademarks partikolari.
      1.5.   Rekwiżiti nazzjonali
      
      Fir-“Rekwiżiti nazzjonali” tqies li kien utli li jiġu indikati l-“punti prinċipali li għandhom jiġu kkontrollati” flimkien mal-valuri ta’ referenza u l-metodi ta’ evalwazzjoni tagħhom.
      1.6.   Oħrajn
      
      Għandhom jingħataw id-dettalji ta’ kuntatt tal-istrutturi li jwettqu l-kontroll tal-kundizzjonijiet ta’ produzzjoni u b’mod partikolari d-dettalji ta’ kuntatt tal-korp ta’ ċertifikazzjoni l-ġdid magħżul mill-grupp bħala korp ta’ kontroll. L-Institut National de l’Origine et de la Qualité ma għadux ikopri dan ir-rwol.
   
   
      ANNESS II
      
         DOKUMENT UNIKU KKONSOLIDAT
      
      Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1)
      
      
         “MORBIER”
      
      Nru tal-KE: FR-PDO-0205-0933-29.12.2011
      
         IĠP ( ) DPO (X)
      
      1.   Isem
      
      “Morbier”
      2.   Stat Membru jew pajjiż terz
      
      Franza
      3.   Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
      
      3.1.   Tip ta’ prodott
      
      
               
                  Klassi 1.3.
               
               
                  Ġobniet
               
            3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem fil-punt 1
      
      Il-“Morbier” huwa ġobon magħmul minn ħalib mhux ippasturizzat tal-baqra, ippressat u mhux imsajjar, bis-sura ta’ ċilindru ċatt b’dijametru ta’ bejn it-30 u l-40 ċentimetru, għoli minn 5 sa 8 ċentimetri, li jiżen minn 5 kg sa 8 kg, u li għandu uċuħ ċatti u ġenb xi ftit konvess.
      Dan il-ġobon għandu strixxa sewda ċentrali orizzontali, amalgamata, tul il-qatgħa kollha.
      Il-qoxra tiegħu hija naturali, magħruka, b’dehra regolari, imtebba’ u li tħalli tidher il-marka tal-forma. Il-lewn tagħha huwa beige li jagħti fl-oranġjo bi sfumaturi ta’ oranġjo fil-kannella, ta’ oranġjo fl-aħmar u ta’ oranġjo fir-roża. Il-konsistenza ta’ ġewwa tiegħu hija omoġenja, lewn l-avorju li jagħti fl-isfar ċar u spiss b’xi toqob mifruxa kbar daqs passolina ħamra jew bżieżaq żgħar iċċattjati. Hija ratba meta tmissha, kremuża, li tinħall, teħel xi ftit mal-ħalq u hija wkoll lixxa u fina. It-togħma hija friska bi sfrumaturi lattiċi, tal-karamella, tal-vanilja u tal-frott. Maż-żmien, il-firxa aromatika tistagħna bi sfumaturi ta’ xiwi, ta’ ħwawar u ta’ ħxejjex. It-togħmiet huma bbilanċjati. Dan il-ġobon fih mill-inqas 45 gramma ta’ xaħam għal kull 100 gramma wara li jitnixxef kompletament. Il-kontenut tal-ilma fil-ġobon mingħajr ix-xaħam (HFD - Humidité dans le Fromage Dégraissé) għandu jkun ta’ bejn 58 % u 67 %. Il-maturazzjoni tal-ġobon issir matul perjodu minimu ta’ 45 jum, li jibda jiddekorri minn jum il-produzzjoni tiegħu, mingħajr interruzzjoni taċ-ċiklu.
      3.3.   Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
      
      Il-ħalib użat għall-produzzjoni tal-ġobon “Morbier” għandu jiġi biss minn merħla tal-ħalib b’baqar Montbéliarde tat-tip razzjali 46, jew b’baqar Simmental Franċiżi tat-tip razzjali 35, jew mill-prodotti tat-taħlit taż-żewġ razez bin-nisel iċċertifikat.
      3.4.   Għalf (għall-prodotti li ġejjin mill-annimali biss)
      
      Ir-razzjon bażiku tal-baqar tal-ħalib huwa magħmul minn ħaxix li l-baqar jirgħu waqt il-perjodu kollu tar-raqda, u matul il-perjodu xitwi minn ħuxlief jew mit-tieni wiċċ tal-ħuxlief maħsuda wkoll fiż-żona ġeografika.
      Sabiex tiġi żgurata rabta mill-qrib bejn it-territorju u l-prodott permezz ta’ għalf speċifiku taż-żona ġeografika, l-għalf supplimentari huwa limitat għal 1 800 kg għal kull baqra tal-ħalib fis-sena. Fl-azjenda agrikola, l-art li tabilħaqq tintuża għall-mergħa għandha tkun mill-inqas ta’ 1 ettaru għal kull baqra tal-ħalib.
      Sabiex tinżamm il-prattika tradizzjonali tal-mergħa, huma pprojbiti s-sistemi tal-azjenda agrikola fejn l-għalf kollu jingħata fil-ħawt. Il-baqar tal-ħalib jirgħu wara li jinħall is-silġ u malli l-kapaċità tal-ħamrija tiflaħ għal dan. Għall-istaġun tar-ragħa, il-baqar li jkunu qed jipproduċu l-ħalib jużaw mill-inqas 20 ares ta’ bur għal kull baqra tal-ħalib. Dawn il-limitazzjonijiet jimplikaw li mill-inqas 70 % tal-għalf ikun ġej miż-żona ġeografika.
      Matul is-sena kollha, il-merħla tal-ħalib ma tistax tingħata għalf iffermentat, fil-forma ta’ għalf tas-sajlo u mhux, minħabba riskji teknoloġiċi waqt il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-ġobniet marbuta ma’ dawn il-prattiki.
      Fl-għalf tal-merħla tal-ħalib huma awtorizzati biss il-materja prima u l-għalf supplimentari li jkunu magħmula minn prodotti mhux transġeniċi, sabiex tinżamm in-natura tradizzjonali tal-għalf.
      3.5.   Stadji speċifiċi fil-produzzjoni li għandhom isiru fiż-żona ġeografika ddefinita
      
      Il-produzzjoni tal-ħalib, il-produzzjoni u l-maturazzjoni tal-ġobniet isiru fiż-żona ġeografika.
      3.6.   Regoli speċifiċi għat-tqattigħ, għat-tħakkik, għall-ippakkjar, eċċ.
      
      —
      3.7.   Regoli speċifiċi għat-tikkettar
      
      Fuq it-tikketta tal-ġobniet bid-denominazzjoni tal-oriġini “Morbier” għandu jidher l-isem tad-denominazzjoni miktub b’ittri mill-inqas daqs dawk tal-ikbar ittri li jidhru fuq it-tikketta.
      Fuq it-tikketta għandu jkun hemm bilfors is-simbolu “AOP” (DPO) tal-Unjoni Ewropea.
      Fuq il-forom tal-ġobon, l-identifikazzjoni tal-azjenda tal-maturazzjoni (l-isem jew l-isem tal-kumpanija u l-indirizz) għandha tidher b’mod ċar.
      Minbarra l-informazzjoni li l-ġobniet kollha jrid ikollhom fuqhom bil-liġi, fuq it-tikketta, fir-reklamar, fuq il-fatturi jew fuq id-dokumenti kummerċjali huwa pprojbit l-użu ta’ kwalunkwe deskrizzjoni jew indikazzjoni oħra li takkumpanja din id-denominazzjoni tal-oriġini, għajr għal marki kummerċjali jew trademarks partikolari.
      4.   Definizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
      
      Iż-żona ġeografika tkorpi t-territorju tal-muniċipalitajiet (communes) li ġejjin:
      Id-Dipartiment (Département) ta’ Ain: il-muniċipalitajiet ta’ Apremont, Bellegarde-sur-Valserine għall-parti li tikkorrispondi għal dik li qabel kienet il-muniċipalità ta’ Coupy, Belleydoux, Champfromier, Charix, Chezery-Forens, Confort, Echallon, Giron, Lancrans, Leaz, Lelex, Mijoux, Plagne, Montanges u Saint-Germain-de-Joux.
      Id-Dipartiment ta’ Doubs: il-muniċipalitajiet kollha tad-dipartiment.
      Id-Dipartiment ta’ Jura: il-muniċipalitajiet kollha ħlief għal Annoire, Aumur, Champdivers, Chemin, Longwy-sur-le-Doubs, Molay, Peseux, Petit-Noir, Saint-Aubin, Saint-Loup u Tavaux.
      Id-Dipartiment ta’ Saône et Loire: il-muniċipalitajiet ta’ Beaurepaire-en-Bresse, Beauvernois, Bellevesvre, Champagnat, Cuiseaux, Flacey-en-Bresse, Fretterans, Joudes, Mouthier-en-Bresse, Sagy, Saillenard, Savigny-en-Revermont u Torpes.
      5.   Rabta maż-żona ġeografika
      
      5.1.   Speċifiċità taż-żona ġeografika
      
      
         Fatturi naturali
      
      Iż-żona ġeografika hija l-Arc Jurassien, ġabra ta’ plateaux tal-ġir, u estensjoni tiegħu f’parti żgħira mill-pjanura fil-qrib. L-altitudni hija ta’ spiss għolja. Il-pajsaġġ huwa magħmul kemm minn bwar kif ukoll minn foresti. Il-flora adattata għall-ħamrija tal-ġir naturali tal-bwar hija ferm varjata.
      Iż-żona kollha hija kkaratterizzata minn klima ta’ tip kontinentali, b’varjazzjonijiet kbar fit-temperaturi bejn ix-xitwa u s-sajf, u xita li minkejja li tkun imqassma matul is-sena, tinżel sew fis-sajf. Iż-żona kollha għandha wkoll klima tat-Tramuntana b’temperatura medja annwali baxxa (minkejja perjodi ta’ sħana kbira fis-sajf) u numru kbir ta’ ġranet ta’ ġlata. Dan huwa ambjent ta’ muntanja jew ta’ żona taħt il-muntanja fejn tinżel ħafna xita tant li l-ammont annwali ta’ xita dejjem ikun ogħla minn 900 mm u ġeneralment ikun ogħla minn 1 000 mm. Dan l-ammont ta’ xita diġà huwa sinifikanti f’altitudni baxxa u jikber hekk kif wieħed jidħol iktar ‘il ġewwa fiż-żoni muntanjużi. Id-distribuzzjoni staġjonali hija kkaratterizzata min-nuqqas ta’ staġun ta’ nixfa. Din il-klima hija partikolament adattata biex jikber il-ħaxix.
      
         Fatturi umani
      
      Fiċ-ċentru u fit-Tramuntana taż-żoni muntanjużi ta’ Jura (il-Massif Jurassien), l-importanza tal-mergħat ikkundizzjonat l-ekonomija reġjonali bbażata essenzjalment fuq it-trobbija tal-bhejjem u fuq kollox fuq il-produzzjoni tal-ħalib.
      L-eqdem dokument li jsemmi l-“Morbier” huwa tal-1799. Dak iż-żmien, il-ġobon diġà kien magħruf f’Pariġi, li jagħti lil wieħed x’jifhem li l-oriġini tiegħu tmur iktar lura fiż-żmien.
      Oriġinarjament, kien jiġi prodott meta l-livell tal-ħalib kien wieħed baxx u b’mod partikolari ma kienx biżżejjed għall-produzzjoni ta’ forma ta’ “Comté”. Dawn iż-żewġ produzzjonijiet tal-“Morbier” u tal-“Comté” huma marbuta mill-qrib ma’ xulxin.
      Jeżistu diversi ipoteżijiet dwar l-oriġini tal-produzzjoni tal-“Morbier”. Skont waħda minnhom, il-“Morbier” kien jiġi prodott minħabba li, fl-irziezet, kien hemm bżonn li jintużaw żewġ ħalbiet suċċessivi biex issir ġobna ta’ bejn it-8 u l-10 kilogrammi. L-ewwel forma tal-baqta kienet tinkesa bin-nugrufun ta’ taħt il-kaldarun sabiex din tiġi protetta mill-kontaminazzjonijiet esterni u sabiex tiġi evitata alterazzjoni superfiċjali qabel ma tiġi assemblata mal-baqta tal-produzzjoni segwenti. Is-saff li kien jifdal kien jimmarka l-ġonta bejn iż-żewġ produzzjonijiet.
      L-applikazzjoni manwali tal-faħam tal-kannol jippreżumi bilanċ ġust bejn il-kisi fuq baqta wisq niexfa u l-kisi fuq baqta wisq umda. Il-fatt li din il-fażi baqgħet issir bl-idejn huwa garanzija tal-preservazzjoni ta’ għarfien dwar il-produzzjoni tal-ġobon assoċjat mal-“Morbier”, u r-rispett tat-tradizzjoni.
      Il-bdiewa ta’ Jura li jrabbu l-bhejjem gradwalment għażlu ġenerazzjonijiet ta’ razza ta’ baqar, il-“Montbéliarde”, partikolarment adattata għall-kundizzjonijiet naturali lokali u li l-ħalib tagħha huwa idoneu għat-teknoloġiji tal-produzzjoni tal-ġobon reġjonali. It-tieni għażla tagħhom kienet is-“Simmental” li madankollu hija inqas preżenti.
      5.2.   Speċifiċità tal-prodott
      
      Il-“Morbier” huwa ġobon magħmul mill-ħalib tal-baqra b’piż li jvarja minn 5 kg sa 8 kg.
      Il-“Morbier” huwa ġobon li jingħaraf minn strixxa sewda ċentrali orizzontali, amalgamata, tul il-qatgħa kollha. L-istrixxa sewda tinkiseb esklużivament billi l-wiċċ ta’ waħda mill-forom tal-baqta jinkesa bil-faħam tal-kannol veġetali qabel l-ippressar. Immarkat fiċ-ċentru tiegħu b’din il-magħrufa strixxa sewda, il-konsistenza ta’ ġewwa tiegħu hija omoġenja, lewn l-avorju li jagħti fl-isfar ċar u spiss b’xi toqob mifruxa.
      It-togħma tiegħu hija friska bi sfumaturi lattiċi, tal-karamella, tal-vanilja u tal-frott. Maż-żmien, il-firxa aromatika tistagħna bi sfumaturi ta’ xiwi, ta’ ħwawar u ta’ ħxejjex.
      5.3.   Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għad-DPO) jew il-kwalità speċifika, ir-reputazzjoni jew karatteristiċi oħra speċifiċi tal-prodott (għall-IĠP)
      
      Is-sehem prinċipali tal-ħaxix fl-għalf tal-baqar tal-ħalib jinfluwenza l-karatteristiċi tal-ħalib kif ukoll il-partikolaritajiet organolettiċi tal-“Morbier”. Kull varjazzjoni fil-kompożizzjoni tal-flora tal-bwar tissarraf f’varjazzjonijiet fl-isfumaturi aromatiċi tal-ġobon. Dan l-effett jiġi faċilment ivverifikat matul l-istaġuni. Din hija r-raġuni għaliex diversi kundizzjonijiet tal-produzzjoni tal-ispeċifikazzjoni għandhom l-għan li jippreservaw id-diversità tal-flora naturali. Din ir-riżorsa tal-ħaxix ġiet ippreservata bil-projbizzjoni ta’ kultivazzjonijiet ġenetikament immodifikati li jistgħu jbiddlu l-kompożizzjoni tal-flora jew jillimitaw id-diversità tagħha. Il-varjetà kbira ta’ flora tal-bwar tiġi wkoll protetta bil-limitazzjoni tal-ammonti ta’ elementi fertilizzanti.
      Is-sura tal-ġobon (ċilindru ta’ daqs medju) oriġinarjament kienet adattata għal produzzjoni fl-irziezet tal-muntanji. Permezz ta’ żewġ produzzjonijiet, li jikkorrispondu għal żewġ ħalbiet, seta’ jinkiseb daqs relattivament kbir, biex b’hekk jiġi limitat it-telf matul il-ħażna. Dan id-daqs reġa’ ntuża sussegwentement mill-fruitières (il-kooperattivi tal-azjendi tal-ġobon), biex b’hekk ingħata lok għal produzzjoni tal-ġobon meta l-livell tal-produzzjoni tal-ħalib ikun wieħed baxx. Din ir-rabta mal-produzzjoni ta’ ġobon ippressat u msajjar u b’mod partikolari mal-“Comté”, tinstab fit-tekniki għat-titbigħ tal-qoxra. Din it-tip ta’ attenzjoni, lil hinn mid-dehra, tagħti togħma partikolari lill-ġobon.
      L-użu tal-injam għall-maturazzjoni huwa marbut direttament, min-naħa l-waħda, mar-rekwiżiti teknoloġiċi u, mill-oħra, mal-eżistenza qrib foresti kbar ta’ siġar tar-raża marbuta mal-ambjent naturali.
      Biex tinkiseb konsistenza fina u lixxa u biex fit-togħma tal-“Morbier” jiġu espressi sfumaturi fini, huwa indispensabbli li jintuża ħalib mhux ippasturizzat bi flora lattika partikolari. Permezz tat-tneħħija tal-lattożju, minbarra li tinkiseb il-konsistenza tal-“Morbier”, ikunu jistgħu jiġu espressi dawn l-isfumaturi aromatiċi sekondarji.
      L-istrixxa sewda ċentrali għall-ewwel kienet tinkiseb bin-nugrufun tal-kaldarun. Din it-teknika tafferma r-rabta mal-produzzjonijiet ta’ ġobon ippressat u msajjar tal-Franche-Comté.
      
         Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni
      
      (L-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
      https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCMorbier.pdf
      
         (1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit bir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).