CELEX: 52011PC0688
Language: da
Date: 2011-10-27
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om sikkerheden i forbindelse med offshore olie- og gasprospektering, -efterforskning og -produktion

|
			
		
		
		52011PC0688
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om sikkerheden i forbindelse med offshore olie- og gasprospektering, -efterforskning og -produktion /* KOM/2011/0688 endelig - 2011/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE 

1.                      
BAGGRUND FOR FORSLAGET

Begrundelse og formål
Olie- og gasefterforskning og -produktion
foregår i stigende grad på havet og i komplekse geografiske og geologiske
miljøer, f.eks. på dybt vand. Størrelsen og arten af de seneste olie- og gasulykker
på havet[1] og de
"nærvedhændelser"[2], der meldes om i hele
verden, herunder også i Unionen, kræver handling. De viser tydeligt gabet
mellem de stadig mere komplekse aktiviteter og utilstrækkelighederne i den
nuværende risikostyringspraksis. Der rapporteres om meget store forskelle i de
enkelte virksomheders sikkerhedsniveauer og -holdninger. Begivenhederne
har også i høj grad tydeliggjort de udfordringer, som de regeludstedende
myndigheder står over for i deres bestræbelser på at sikre et tilstrækkeligt tilsyn
med offshore-aktiviteter, og manglen på gennemsigtighed og udveksling af data,
når det gælder offshore-industriens sikkerhedsniveau. 
I Europa foregår størsteparten af olie- og
gasproduktionen på havet. En større ulykke på et europæisk offshore-anlæg kan
forventes at medføre materielle tab, skader på miljøet, økonomien, lokalsamfund
og samfundet som helhed, foruden at der kan være fare for arbejdstageres liv og
helbred. Sandsynligheden for en større ulykke i EU's farvande må mindskes. 
Undersøgelser, høringer af interesseparterne
og risikoanalyser, som er gennemført siden 2010, definerer de vigtigste
problemer i EU:
1. Der er væsentlig risiko for, at der indtræffer en større offshore
olie- eller gasulykke i EU's farvande, og den gældende fragmenterede lovgivning
og regulerings- og industripraksis giver ikke grundlag for en mindskelse af
risikoen i hele EU af det omfang, som kunne opnås.
2. De gældende regelsæt og driftsordninger giver ikke grundlag for den
mest effektive indsats ved ulykker, uanset i hvilke EU-farvande de indtræffer,
og det er ikke helt klart, hvem der har erstatningsansvaret for oprydning og
konventionelle skader.
Derfor har dette forslag som generelle mål
i) at mindske risikoen for en større ulykke i EU-farvande, og ii) at begrænse
virkningerne, hvis en sådan ulykke alligevel sker. 
Generel baggrund for lovinitiativet
Kommissionen reagerede allerede sidste år på
ulykken i Den Mexicanske Golf ved at foretage en analyse af manglerne inden for
offshore-praksis og EU's lovgivning og med den efterfølgende meddelelse
"Håndtering af sikkerheden i forbindelse med olie- og gasaktiviteter
offshore"[3] (vedtaget i oktober
2010). Dette gav et første fingerpeg om områderne, hvor Unionen kan sætte ind. 
Der er betydelige forskelle og fragmentering
medlemsstaterne imellem, når det gælder lovgivning og praksis, som finder
anvendelse på offshore-aktiviteter (f.eks. udstedelse af tilladelser,
bestemmelser vedrørende erstatningsansvar, sikkerhedsstandarder for udstyr,
offentlighedens deltagelse og udveksling af oplysninger). Det afspejler en
næste total mangel på internationale retlige instrumenter på området og mangler
i den relevante EU-lovgivning. 
Nogle medlemsstater har reguleringssystemer
for offshore-aktiviteter, som regnes blandt de bedste i verden, men tingene kan
stadig gøres bedre i alle medlemsstater. Det er vigtigt, at begrænsningen af
risiciene for større farer i offshore-industrien bringes op på et varigt højt
niveau i hele Unionen. 
 På grundlag af en analyse af ulykkeshyppigheden i offshore-industrien i Europa indtil nu og de dokumenterede omkostninger for tidligere ulykker, anslås de gennemsnitlige årlige økonomiske tab og skader som følge af offshore-ulykker i EU at ligge i intervallet 205‑915 mio. EUR. Dette interval anvendes som det empiriske grundlag basisrisikoscenariet i konsekvensanalysen. 
Det anslås, at fordelene for Unionen og
medlemsstaterne mere end opvejer omkostningerne ved at indføre strengere krav.
Størstedelen af ekstraomkostningerne afholdes af industrien, som kommer til at
nyde godt af den mindskede risiko. Erfaringerne viser dog, at der er behov for
robust regulering og klare ansvarsforhold for at udvirke den holdningsændring i
industrien, der giver den mindskede risiko, som er målet med denne forordning.
De generelle mål, som er nævnt i det
foregående, kan opdeles i fire specifikke mål:
1.                      
at sikre en konsistent brug af bedste praksis, når
det gælder om at begrænse større farer ved olie- og gasindustriens
offshore-aktiviteter, hvis de kan berøre EU's farvande eller kyster
2.                      
at følge bedste praksis for regulering i alle
europæiske jurisdiktioner, hvor der finder olie- og gasaktiviteter sted
3.                      
at skærpe EU's beredskab og indsatsevne i tilfælde
af nødsituationer, som kan berøre EU's borgere, økonomi eller miljø
4.                      
at forbedre og tydeliggøre gældende EU-bestemmelser
om erstatningsansvar og erstatning. 
På grundlag er Kommissionens undersøgelser og
høringer er der udvalgt praktiske værktøjer til omsætning af målene. Herudover
er der fastlagt politiske løsningsmodeller, hvor foranstaltningerne grupperes i
forskellige kombinationer og efter implementering. Løsningsmodellerne er
beskrevet i afsnit 2.
Gældende EU-lovgivning på det område, som
forslaget vedrører
Unionen har ingen specifik lovgivning for
offshore olie- og gassektoren, men der findes bredere EU-lovgivning, som - ofte
kun delvis - anvendes på offshore-sektoren. Forslaget supplerer først og
fremmest følgende EU-lovgivning:
i.             Miljøansvar. Direktivet om
miljøansvar (2004/35/EF) fastlægger ansvaret i forbindelse med miljøskader,
også for offshore olie- og gasaktiviteter. Operatøren af aktiviteter, som
forårsager betydelige miljøskader for beskyttede arter, naturlige levesteder
eller vandressourcer, er fuldt ud ansvarlig for at forebygge og afhjælpe skader
samt oppebære alle omkostninger herfor. Dette forslag sigter mod at udvide
miljøansvarsdirektivet anvendelsesområde, som i øjeblikket er begrænset til
kystområder og territorialfarvande for så vidt angår skader på vandressourcer,
til også at omfatte alle marine vandressourcer under medlemsstaternes
jurisdiktion.
ii.            Vurdering af virkninger på
miljøet: Direktiv 85/337/EØF[4], som ændret ved direktiv
97/11/EF[5], 2003/35/EF[6]
og 2009/31/EF[7], om vurdering af visse
offentlige og private projekters indvirkning på miljøet har harmoniseret
principperne for vurderingen af projekters miljøvirkninger ved at indføre
mindstekrav. Herudover er FN/ECE's Esbokonvention om miljøvirkninger på tværs
af grænserne, som er en del af EU-lovgivningen, relevant for så vidt angår
vurderingen af projekter, som kan forventes at have en grænseoverskridende
virkning. Dens anvendelse er dog skønsmæssig for visse boreaktiviteter. 
iii.           Affaldslovgivning: Direktiv
2008/98/EF om affald (affaldsrammedirektivet). Direktivet gælder fuldt ud for
olieudslip som afgjort af EU-Domstolen. Det vil sige, at olieudslip fra et
offshore-anlæg er omfattet af EU-definitionen for affald, og det er derfor
forureneren, der skal rydde op.
iv.           Arbejdstagernes sundhed og
sikkerhed på arbejdspladsen: - direktiv 92/91/EØF (som supplerer rammedirektiv
89/391/EØF) er den vigtigste relevante EU-lovgivning vedrørende beskyttelsen af
arbejdstagere og arbejdsmiljøet. Dette forslag styrker ordningen i direktiv
92/91/EØF, så den bl.a. omfatter miljøvurderinger, fremsendelse af
risikovurderingen til den kompetente myndighed med henblik på en godkendelse,
en anmeldelsesordning for boreaktiviteter og uafhængig verifikation af kritiske
risikobegrænsningskomponenter.
v.            Større farer: Seveso-direktivet
(96/82/EF) finder ikke anvendelse på offshore-sektoren, men nogle af
direktivets elementer er anvendt som eksempler på god praksis i forbindelse med
dette forslag. Forslaget går dog ud over Seveso-direktivet, navnlig ved at
kræve den kompetente myndigheds godkendelse af risikovurderinger, en strengere
verifikation af den tekniske og finansielle kapacitet i forbindelse med
udstedelsen af tilladelser og bestemmelser vedrørende evakuering og bjærgning
af arbejdstagerne. 
vi.           Udstedelse af tilladelser til
prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter: Direktiv 94/22/EF er
den vigtigste lovramme for udstedelsen af tilladelser til prospektering,
efterforskning og produktion. Dette forslag ændrer ikke selve direktivet, men
pålægger de relevante myndigheder strengere forpligtelser under
tilladelsesprocessen for at forbedre vurderingen af ansøgernes tekniske og
finansielle kapacitet. 
vii.          Beredskab: Forslaget indfører nye
krav til medlemsstaternes og industriens beredskab, som suppleres med bestående
EU-kapacitet både i og uden for Unionen. EU's civilbeskyttelsesordning (Rådets
beslutning 2007/779/EF), overvågnings- og informationscentret (MIC)[8]
og Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed[9] (EMSA) er de
vigtigste EU-værktøjer i forbindelse med beredskab. Der er allerede taget
skridt til at udvide EMSA's kompetenceområde, så det også omfatter ulykker på
offshore-anlæg (ud over dets primære fokusområde søfart).
Overensstemmelse med andre EU-politikker og
-mål
Denne forordning er i overensstemmelse med
energistrategien for 2020[10], jf. prioritet 3 om
bæredygtig, sikker og konkurrencedygtig energi i Europa. 
Herudover er forordningen i overensstemmelse
med Unionens lovgivning og politik på miljøområdet og dens vigtige målsætninger
om forebyggelse af forurening, forureningsbegrænsning og forureneren
betaler-princippet og forsigtighedsprincippet. Den er også i overensstemmelse
med havpolitikken, herunder navnlig målet om at nå en god miljøstatus for
havområderne inden 2020 (havstrategirammedirektivet (2008/56/EF)).

2.                      
RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSEN OG HØRING AF INTERESSEPARTERNE

Høring af interesseparter
Der blev gennemført en offentlig online-høring
fra den 16. marts til den 20. maj 2011 for at fastslå interesseparternes
holdninger vedrørende behovet for EU-tiltag inden for forskellige
politikområder.
Kommissionen modtog i alt 64 bidrag bestående
af mere end 350 individuelle svar fra interesseparter.
Sammendrag af svarene og af, hvordan der
er taget hensyn til dem
Det fremgik af høringen, at der var bred
støtte til at stramme foranstaltningerne vedrørende forebyggelse af og beredskab
i forbindelse med større offshore-ulykker, men der var ikke helt enighed om
fremgangmåden. De nationale myndigheder i Nordsøregionen mente ikke, at
ændringerne på EU-plan ville gøre megen forskel i deres nuværende
reguleringspraksis, som er målsætningsorienteret, og som forslaget faktisk
fremmer. Industrien var mest konservativ, selv om der generelt er enighed om,
at der er brug for forbedringer, var den foretrukne løsning her en
målsætningsorienteret tilgang og frivillige initiativer. På den anden side, var
det ngo'er og specialvirksomheder (f.eks. klassifikationsselskaber) som slog
mest til lyd for ændringer på EU-plan.
De vigtigste aspekter:
Tilladelser
Rettighedshavere bør kunne drages til ansvar
for alle skader, de forvolder. De fleste nationale regeludstedende myndigheder
og industrien mener, at de nuværende procedurer for tilladelser og licenser,
som anvendes i visse medlemsstater, er fornuftige, men at Unionen bør
samarbejde med andre om at forbedre standarderne. De mente, at beslutningen om
tildelingen af en tilladelse skal træffes af den berørte medlemsstat alene, men
at oplysninger kunne deles med nabolandene i tilfælde, hvor der kunne ske
grænseoverskridende forurening. Der blev fremsat en række anbefalinger af
forskellige virksomheder (f.eks. vedrørende harmonisering og forenkling af
tilladelsesprocedurer og adskillelse af regeludstedende myndigheder for
tilladelser og sikkerhed. Nogle ngo'er og borgere gik ind for obligatorisk
høring af eller godkendelse fra et naboland, hvis der kunne ske grænseoverskridende
forurening.
I forordningen fastlægges en strengere og
risikobaseret vurdering af den tekniske og finansielle kapacitet. Der indføres
også en miljøkomponent i forbindelse med begrænsning og forebyggelse af større
farer i tilgift til sikkerhedskomponenten.
Forebyggelse af ulykker
Industrien skal udfordres til at opnå endnu
bedre resultater inden for forebyggelse af større ulykker, samtidig med at der
ikke må ske en forringelse af ulykkesforebyggelsesniveauet i de lande, som
allerede har en god offshore-regulering. Industrien mener generelt, at den kan
forbedre situationen ved hjælp af selvregulering og egne initiativer. Ngo'er og
- i varierende grad - regeludstedende myndigheder mener, at den nuværende
regulering bør styrkes og udvides til at omfatte alle offshore-aktiviteter i
EU-farvande. 
Verifikation af overholdelsen af krav og
erstatningsansvar for skader
Det er vigtigt, at der er en høj grad af
overholdelse af robuste og fornuftige krav. Industrien fremfører, at
overholdelsen af krav altid har en høj prioritet i en virksomhed, men mange
interesseparter mener, at der overordnet set er behov for at indføre en
stærkere sikkerhedskultur i industrien som helhed. Overholdelsen af krav og
indførelsen af en pålidelig og stærk sikkerhedskultur indgår i forordningen.
Ngo'er og nogle klassificeringsselskaber
opfordrede til indførelsen af bedre fysiske inspektioner. De nationale
regeludstedende myndigheder og industrien var generelt imod dette under
henvisning til potentiel ressourcemangel eller destabilisering af de nuværende
systemer. Kravet om verifikation foretaget af en uafhængig tredjepart modtog
dog også nogen støtte blandt de to sidstnævnte grupper. 
Udvidelsen af
anvendelsesområdet for miljøansvar var mest populært blandt ngo'er, medens de
regeludstedende myndigheder og industrien ikke havde en entydig holdning til
spørgsmålet. Industrien og forsikringsgiverne synes at være imod ændringer som
obligatorisk forsikring, uden at der indføres et loft for erstatningsansvar
internationalt, medens ngo'erne går stærkt ind for det.
Gennemsigtighed, udveksling af oplysninger
og den nyeste praksis
Først og fremmest ngo'erne, men også
industrien og de regeludstedende myndigheder følte, at et højere niveau af
gennemsigtighed ville gøre industrien og de offentlige myndigheder i stand til
at vise, at offshore olie- og gasaktiviteter ledes og kontrolleres på passende
vis. Alle nationale myndigheder bør arbejde tæt sammen og bruge North Sea
Offshore Authorities Forum (NSOAF) som eksempel og de uformelle møder i EU-NSOAF-gruppen.
Beredskab 
Det er operatøren og de berørte medlemsstater,
som er de hovedansvarlige for beredskabet, men effektiviteten og efficiensen af
den eksisterende beredskabskapacitet ved olieudslip i Europa, kan styrkes
yderligere ved at samarbejde og deles om ekspertise og andre aktiver. EMSA kan
spille en rolle ved oprydningen, hvis de berørte medlemsstater anmoder herom
via EU's civilbeskyttelsesordning.
Internationale aktiviteter
Virksomheder, som er hjemmehørende i Unionen
bør tilstræbe og forventes at følge den politik, der er fastlagt i denne
forordning og bibeholde standarden i deres aktiviteter uden for Unionen
Inddragelse og udnyttelse af ekspertise
Konsultationen af internationale
interesseparter og EU-interesseparter (offshore-industrien og ngo'er) og
medlemsstaterne, som repræsenterer, regulerer eller forvalter
offshore-sektorens aktiviteter begyndte i april 2010 og kulminerede med
meddelelsen i oktober 2010. 
Både de skriftlige og mødebaserede
interessepartshøringer er videreført siden da. Ud over den offentlige høring
har nationale regeludstedende/tilsynsførende myndigheder mødt hinanden otte
gange ved møder, som er afholdt af Kommissionen og NSOAF i fællesskab.
Offshore-sikkerhed er også blevet drøftet i Berlin Forum's arbejdsgruppe vedrørende
egne fossile brændsler[11]. Der er også afholdt en
række møder med internationale og nationale brancheforeninger, individuelle
virksomheder, ngo'er og uafhængige verifikationsvirksomheder og
forsikringsgivere. Kommissionen har også jævnligt deltaget i nationale (f.eks.
Oil Spill Prevention and Response Advisory Group i UK) og internationale
initiativer (f.eks. GMEP-arbejdsgruppen i G-20-regi). Disse møder er fortsat
indtil nu. Ligeledes er andre af Kommissionens tjenestegrene (f.eks. JRC), der
har relevant tilgængelig erfaring og ekspertise, løbende blevet konsulteret.
Kommissionen har ansat to nationale eksperter, som kommer fra nationale
myndigheder for offshore-sikkerhed. Der er fuldt ud taget hensyn til
eksperternes input ved udarbejdelsen af denne forordning. 
Løsningsmodeller og konsekvensanalyse heraf
De forskellige løsningsmodeller er afledt af
de generelle og specifikke mål, der er beskrevet i afsnit 1. Der er udarbejdet
fire løsningsmodeller ud over basisscenariet, hvor der intet foretages (løsningsmodel
0):
Løsningsmodel 0 - den nuværende situation fortsætter. 
Den indebærer
ingen yderligere omkostninger og indvirker ikke på basisomkostningerne, der
ligger i intervallet 205-915 mio. EUR.
Løsningsmodel 1
("basisniveau Nordsøen") er det laveste niveau for et EU-tiltag, hvis
det skal have betydning. Det består i, at farevurderingsrapporten (Major
Hazards Report - MHR) indføres i EU-retten som et begreb, der bygger videre på
det sikkerheds- og sundhedsdokument, der kræves i direktiv 92/91/EØF, men er mere
vidtgående, idet den regeludstedende myndighed skal godkende rapporten, før
aktiviteterne kan begynde. Der kræves en ordning med inspektioner og sanktioner
for at underbygge de foranstaltninger, der er beskrevet i
farevurderingsrapporten. Løsningsmodel 1 gennemføres ved hjælp af ny
lovgivning. 
Løsningsmodel 1 medfører yderligere
driftsomkostninger for industrien på ca. 36 mio. EUR om året og en
risikoreduktion udtrykt i forhold til basisomkostningerne på ca. 7-30 mio.
EUR om året, dvs. et gennemsnitligt fald på 3 % i
forhold til basisrisikoen. 
Løsningsmodel 1+
("Nordsøen+") er mere omfattende, idet der indføres "bløde"
lovgivningsinstrumenter, som har følgende formål: nøje gennemgang af, hvilken
teknisk kapacitet ansøgere til offshore olie- og gastilladelser har; konvergens
mellem de nationale beredskabsplaner; at udvikle kompatible nationale og
industriejede indsatsmidler og stille dem til rådighed for andre lande efter
behov; afklare anvendelsesområdet af miljøforskrifter, der er relevante for
operatørers erstatningsansvar (f.eks. affaldslovgivningen) i forbindelse med
offshore olie- og gasulykker. EU vil også tilbyde virksomheder med hjemsted i
EU frivillige aftaler om at anvende EU-standarder uden for EU's farvande. 
Option 1+ medfører yderligere driftsomkostninger
for medlemsstaterne på ca. 3 mio. EUR og omkostninger til overholdelse
for industrien (kumuleret med løsningsmodel 1) på ca. 52 mio. EUR. Den
kumulerede virkning af løsningsmodel 1 og 1+ er 25-109 mio. EUR om året,
en gennemsnitlig reduktion på 12 % i forhold til
basisrisikoen. 
Løsningsmodel 2
("bedste EU-praksis") består af en mere omfattende pakke af reformer,
som bygger videre på løsningsmodel 1+. Det vil være obligatorisk at benytte
bredt anerkendt global bedste praksis inden for begrænsning af risikoen for
større farer, og farevurderingsrapporten skal omfatte en vurdering af
miljørisikoen. Derudover indføres bedste reguleringspraksis og tvungne
organisatoriske standarder i ordningerne vedrørende de nationale kompetente
myndigheder. Denne holistiske risikovurdering for sikkerheden og miljøet
integrerer beredskabet og forvaltningen af beredskabsaktiver i lovgivningen.
Der nedsættes en Offshore Authorities Group for EU og direktiverne vedrørende
tilladelser og miljøansvar styrkes med forskrifter. 
Løsningsmodel 2 medfører kumulative
omkostninger for industrien på ca. 122 mio. EUR (i stedet for 52 mio.
EUR) og ca. 12-18 mio. EUR (i stedet for 3 mio. EUR) for medlemsstaterne
plus engangsudgifter til administration på 18-44 mio. EUR. Kommissionens
omkostninger til oprettelse og drift af Offshore Authorities Group er ca. 1
mio. EUR. Tilsammen vil foranstaltningerne reducere risikoomkostningerne
med 103-455 mio. EUR om året svarende til et fald på 50 %
i forhold til basisrisikoen. 
Løsningsmodel 3 ("EU-agentur") forstærker virkningerne af løsningsmodel 2 ved at indføre et
EU-agentur, som skal institutionalisere og dermed konsolidere de reformer, der
er gennemført under løsningsmodel 2. Agenturet skal udføre inspektioner og
undersøgelser, overvåge og gennemtvinge stabiliteten i præstationerne, udbygge
indsatskapaciteten og bistår med kapacitetsopbygning i nabolande uden for EU. 
Løsningsmodel 3 indebærer kumulerede
driftsomkostninger for Kommissionen på ca. 35 mio. EUR om året plus
18-44 mio. EUR i engangsudgifter til opstart og 10 mio. EUR til anskaffelse af
beredskabsaktiver. Industrien pålægges ikke yderligere omkostninger. 
Løsningsmodellerne sammenlignes i tabel I med
angivelse af, om foranstaltningen indgår i de enkelte løsningsmodeller
 Nr. || Foranstaltning   || Løsnings­model 0 || Løsnings­model 1 || Løsnings­model 1+ || Løsnings­model 2 || Løsnings­model 3 
 1 || Grundig verifikation af den potentielle operatørs tekniske kapacitet || 0 || 0 || G || L || EU 
 2 || Indførelse af en ordning med jævnlige inspektioner og sanktioner || 0 || L || L || L || EU 
 3 || Forelæggelse af formelle sikkerhedsvurderinger, som skal accepteres af den regeludstedende myndighed || 0 || L || L || L || EU 
 4 || Videreudvikling af farevurderingsrapporten til en omfattende risikostyringsmodel || 0 || 0 || 0 || L || L 
 5 || Udbredelse af EU-praksis til internationale aktiviteter || 0 || 0 || G || G || EU 
 6 || Oprettelse af en kompetent myndighed || 0 || 0 || 0 || L || EU 
 7 || Oprettelse af en platform for en reguleringsdialog || 0 || 0 || 0 || L || EU 
 8 || Omfattende udveksling af oplysninger og gennemsigtighed || 0 || 0 || 0 || L || L 
 9 || Beredskab med henblik på effektiv indsats ved større offshore-ulykker || 0 || 0 || G || L || EU 
 10 || Rådighed over og kompatibilitet af interventionsaktiver på tværs af grænserne || 0 || 0 || G || L || EU 
 11 || Afklaring af miljøansvarets omfang || 0 || 0 || G || L || L 
Tabel 1
0 = gennemføres ikke ved denne løsningsmodel;
G = retningslinjer/"blød" lovgivning; L = lovgivning; EU = EU-agentur
En foranstaltning kan implementeres på
forskellige måder, og der er ofte tale om en afvejning af effektiviteten mod
den praktiske gennemførlighed. Som følge heraf kan hver løsningsmodel beskrives
ved, hvilke foranstaltninger der indgår i den, og på hvilken måde den
foretrækkes implementeret i den pågældende løsningsmodel.
Den foretrukne løsningsmodel er
løsningsmodel 2, dvs. en omfattende offshore-reform, der ved hjælp af ny
lovgivning højner risikostyrings- og beredskabsniveauet i offshore-industrien
overalt i EU. Denne løsningsmodel giver ikke blot konsekvens, men giver også
større gennemsigtighed, når det gælder industriens og myndighedernes
præstationer.
Denne løsningsmodel kan nedbringe
basisrisikoen med 50 % ved hjælp af bedre forebyggelse og afbødning, hvis
der alligevel skulle ske en ulykke. Risikoreduktionen udtrykt i gennemsnitligt
pengebeløb (ca. 103-455 mio. EUR årligt) står i et gunstigt forhold til de
skønnede kumulerede omkostninger til implementering (134-140 mio. EUR årligt).
Løsningsmodel 2 er administrativt og økonomisk den mest attraktive, da de
ekstra driftsudgifter i løsningsmodel 3 (ca. 34 mio. EUR årligt) ikke reducerer
risikoen tilsvarende. Løsningsmodel 1+ er en mulighed, der giver en beskeden
positiv virkning (12 %) og begrænsede muligheder for håndhævelse, medens
fordelene ved løsningsmodel 1 er for små til at berettige selv de lave
omkostninger dertil.

3.                      
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD

Den foreslåede forordning pålægger
operatørerne, medlemsstaterne og Kommissionen pligter som følger:
Operatører 
Operatøren skal organisere sine aktiviteter i
overensstemmelse med en model for bedste praksis, udarbejde
farevurderingsrapporter og forelægge dem for den kompetente myndighed med
henblik på en vurdering. Operatører skal desuden forelægge den kompetente
myndighed en anmeldelse for hver boreaktivitet. For både
farevurderingsrapporten og anmeldelser af boreaktiviteter skal der foretages en
uafhængig verifikation af de sikkerhedskritiske elementer. Operatørerne skal
udarbejde interne beredskabsplaner, fremme interoperabiliteten og
kompatibiliteten af beredskabsaktiver og indberette hændelser og andre nærmere
fastlagte oplysninger til den relevante medlemsstat i et standardformat. Større
virksomheder, som er hjemmehørende i Unionen, påtager sig at
benytte/demonstrere EU's offshore-sikkerhedsstandarderne, uanset hvor de
arbejder uden for Unionen.
Medlemsstaterne 
De tilladelsesudstedende myndigheder i
medlemsstaterne vurderer på passende vis ansøgernes potentielle sikkerheds- og
miljøresultater (og deres finansielle kapacitet til at håndtere
sikkerhedsbrister), når de overvejer udstedelsen af en efterforsknings- eller
en produktionstilladelse. Medlemsstaterne opretter kompetente myndigheder, som
overvåger sikkerheden, miljøbeskyttelsen og beredskabet, og indfører robuste
standarder for inspektioner og undersøgelser, der underbygges med passende
sanktioner, hvis operatøren ikke opfylder sine pligter. Medlemsstaterne stiller
offentliggør jævnligt oplysninger om deres offshore-sektorer og indberetter
alle større ulykker og uddragne lærer til Kommissionen. Medlemsstaterne
udarbejder eksterne beredskabsplaner i samarbejde med nabomedlemsstater. Der
træffes foranstaltninger til at sikre interoperabilitet af ekspertise og
fysiske aktiver for at kunne støtte beredskabsindsatser i hele Unionen,
herunder også af EMSA. Medlemsstaterne og industrien udarbejder og tester
regelmæssigt deres beredskabsplaner.
Kommissionen 
Kommissionen opretter en EU Offshore
Authorities Group bestående af repræsentanter fra de kompetente myndigheder,
der er ansvarlige for olie- og gasaktiviteterne i Unionens medlemsstater.
Kommissionen ændrer miljøansvarsdirektivet (2004/35/EF) i forordningen. 
Retsgrundlag
Dette udkast til en forordning bygger på
artikel 192 i TEUF (miljø) for så vidt angår miljøbeskyttelse og på artikel 194
(energi) for så vidt angår minimering af negative virkninger på EU's
energiforsyningssikkerhed og funktionen af det indre marked for energi.
Subsidiaritetsprincippet
EU-tiltag har kun været overvejet, hvor de er
mere effektive til at nå målene end tiltag fra medlemsstaterne hver for sig,
eller hvor medlemsstatstiltag alene ikke med sikkerhed fører til det optimale
resultat.
Virksomhederne opererer hen over grænserne og
borerigge af Deepwater Horizon-typen flyttes hen over grænserne, men er
underlagt meget forskellige reguleringer i de enkelte landes jurisdiktioner. De
seneste reaktioner fra medlemsstaternes side tyder på, at disse forskelle bare
vil blive større, hvis der ikke gribes ind på EU-plan, da landene i de
regioner, der er længst fremme, planlægger deres egne forbedringer, medens det
går meget langsomt med internationale tiltag. Desuden vil de bestående
vanskeligheder med at sammenligne industriens resultater og med at udveksle
oplysninger og data vedrørende hændelser fortsætte, hvis der ikke gribes ind på
EU-plan. 
Tiltag fra medlemsstaterne hver for sig vil
ikke være tilstrækkelige til at opnå en konsekvent beskyttelse af miljøet
(herunder erstatningsansvar for forurening); miljøet er et fælles gode, som
Unionen og medlemsstaterne er forpligtet til at beskytte i henhold til
havstrategirammedirektivet.
Sandsynligheden for og virkningerne af større
offshore-hændelser er fortsat betydelige alle steder i Unionen i henhold til de
nationale rapporter og risikoanalyser, der er udført af Kommissionen i 2011.
Offshore-produktion af kulbrinter finder i stigende grad også sted i
Middelhavet, Sortehavet og endda Østersøen, og der er nogle lande i disse
havregioner, som ikke har særlig megen erfaring med reguleringen af
offshore-aktiviteter. Selv i de regioner, som er længst fremme (først og
fremmest Nordsøen) har de nationale tiltag ikke ført til fælles standarder og
sammenlignelige data. 
Samlet set må det siges, at til trods for de
foranstaltninger, som allerede findes i EU-lovgivningen, f.eks. vedrørende
sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, så vil manglende handling fra Unionens
side fratage medlemsstaterne deres bedst egnede middel til konsekvent og
rettidigt at nedbringe risikoen for større offshore-ulykker. 
Proportionalitetsprincippet
EF-traktatens artikel 5 fastsætter, at
Fællesskabet kun handler i det omfang, det er nødvendigt for at nå traktatens
mål. Ved afvejningen mellem målene og de foreslåede foranstaltninger for at nå
dem er der i denne forordning taget hensyn til følgende:
i.             Omkostningerne ved Deepwater
Horizon-ulykken er af BP anslået til at være over 40 mia. USD; omkostningerne
ved en lignende ulykke i Unionen kunne være i samme størrelsesorden
ii.            Ulykker i samme størrelsesorden
som Deepwater Horizon sker inden for offshore-industrien med en hyppighed på
årtier, hvilket er en ekstrem høj hyppighed for faren for større ulykker
iii.           Værdien af Unionens
offshore-sektor er meget stor i relation til de enkelte landes økonomier
(indtægter og arbejdspladser) og dens bidrag til forsyningssikkerheden
iv.           Offshore-sektor genererer
forholdsvis store indtægter for de involverede virksomheder
v.            Offentligheden har en aversion mod
yderligere risiko for større ulykker.
Omkostningerne i forbindelse med de
foranstaltninger, der foreslås i forordningen (ca. 134-140 mio. EUR om året) er
beskedne i forhold til den risikoreduktion, der opnås (ca. 103–455 mio. EUR om
året). De foreslås derfor som understøttende foranstaltninger. 
Valg af instrument
Der foreslås en forordning
til at gennemføre løsningsmodel 2. En forordning har flere fordele i forhold
til et direktiv på grund af dens klarhed, konsekvens og gennemførelseshastighed
gennem direkte anvendelse[12]. På grund af forordningens
umiddelbare virkning for industrien bidrager den også til ensartede vilkår for
alle. En forordning er også nyttig ved planlægningen af bekæmpelsen af
grænseoverskridende forurening.
På baggrund af de
interinstitutionelle aftaler om Kommissionens rådgivende grupper og
ekspertgrupper, bør EU Offshore Authorities Group oprettes ved en særskilt
afgørelse fra Kommissionen. 

4.                      
VIRKNING FOR BUDGETTET   

Forslagets virkninger for budgettet er ca. 2,5
mio. EUR for perioden 2013-2016, inkl. udgifterne til deltagelse i udvalg.
EMSA's bistand vedrører primært a) brugen af agenturets
satellitovervågningssystem, som er aktiv uafhængigt af, om der er
offshore-ulykker og b) brugen af indsatsfartøjer, som organiseres af EMSA.
Indsatsfartøjerne hyres kun til bestemte opgaver, og driftsomkostningerne
afholdes af den berørte kyststat, som anmoder om en intervention. Ved
forordning (EF) nr. 2038/2006 fastlægges de flerårige finansielle rammer for
forureningsbekæmpelse i perioden 2007-2013. Kommissionen regner ikke med nogen
ændringer af disse rammer. Der kan således drages følgende konklusioner: der
forventes ikke øgede omkostninger for EMSA i perioden 2007-2013. Hvis der
bliver tale om yderligere omkostninger for EMSA i perioden 2014-2020, bør de
dækkes ved at omrokere allerede aftalte ressourcer. 

5.                      
YDERLIGERE OPLYSNINGER

Ændring af eksisterende lovgivning
Vedtagelsen af en forordning omfatter en
ændring af direktiv 2004/35/EF (miljøansvarsdirektivet).
Delegering
Forordningen bestemmer, at de tekniske
detaljer i forbindelse med et fælles indberetningsformat sker ved en delegeret
retsakt og eventuelle ajourføringer af tekniske bilag sker ved en
gennemførelsesretsakt.
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
og Energifællesskabet
Forslaget er muligvis også relevant for EØS og
Energifællesskabet.
2011/0309 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om sikkerheden i forbindelse med offshore
olie- og gasprospektering, -efterforskning og -produktion
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, 
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[13], 
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget[14], 
efter den almindelige lovgivningsprocedure og
og ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Artikel 191 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF) fastsætter mål om bevarelse, beskyttelse og forbedring af
miljøkvaliteten og bestemmer, at alle EU-foranstaltninger skal understøttes med
et højt beskyttelsesniveau, som bygger på forsigtighedsprincippet og princippet
om forebyggende indsats og en forsigtig og rationel udnyttelse af
naturressourcerne. 
(2)              
Målet med denne forordning er at mindske
hyppigheden af større uheld i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter,
at begrænse deres følger og derved give havmiljøet og kystsamfundene en bedre
beskyttelse mod forurening, at fastlægge mindstekrav til sikker offshore olie-
og gasprospektering, -efterforskning og ‑produktion, at begrænse
eventuelle afbrydelser af Unionens egen energiproduktion og at forbedre
beredskabsmekanismerne i tilfælde af en ulykke. 
(3)              
Denne forordning bør ikke alene gælde for kommende
anlæg og aktiviteter, men også for bestående anlæg, for hvilke der bør indføres
overgangsordninger.
(4)              
Ulykkerne i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter i 2010, herunder navnlig i Den Mexicanske Golf, har givet stødet
til en gennemgang af de politikker, som har til formål at sikre, at
offshore-aktiviteter foregår på en sikker måde. Kommissionen iværksatte en
gennemgang og fremlagde sine foreløbige synspunkter om sikkerheden inden for
offshore olie- og gasaktiviteter i meddelelsen "Håndtering af sikkerheden
i forbindelse med olie- og gasaktiviteter offshore" den 13. oktober 2010.
Europa-Parlamentet vedtog beslutninger om dette emne den 7. oktober 2010 og den
13. september 2011. Medlemsstaternes energiministre gav udtryk for deres
holdning i Rådets (energi) konklusioner den 3. december 2010.
(5)              
Der er en væsentlig risiko for, at der sker større
offshore olie- og gasulykker. Ved at mindske risikoen for en forurening af
havet burde dette initiativ derfor bidrage til at beskytte havmiljøet og især
til at opnå en god miljøtilstand for havmiljøet senest i år 2020, jf. artikel
1, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008
om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske
foranstaltninger (havstrategirammedirektivet)[15]. 
(6)              
Havstrategirammedirektivet, som fastsætter, at der
skal tages hensyn til den kumulerede virkning af alle aktiviteter på
havmiljøet, er hjørnestenen i den integrerede havpolitik. Denne politik er
relevant for offshore olie- og gasaktiviteter, da den forudsætter, at hver
økonomisk sektors særlige interesser sammenknyttes med det generelle mål, som
er at opnå en vidtfavnende forståelse af hav- og kystområder, således at der
ved hjælp af fysisk planlægning for havområder og viden om havene kan udvikles
en sammenhængende strategi for havene, der tager hensyn til alle økonomiske,
miljømæssige og sociale aspekter. 
(7)              
Der findes offshore olie- og gasindustrier i en
række EU-regioner, og der er udsigt til nye regionale tiltag i EU-farvande.
Offshore-produktion af olie og gas er et væsentligt element, når det gælder
EU's energiforsyningssikkerhed.
(8)              
De nuværende fragmenterede lovrammer, som finder
anvendelse på sikkerheden af offshore-aktiviteter i Europa, og industriens
aktuelle praksis på sikkerhedsområdet giver ikke en tilstrækkelig garanti for,
at risiciene som følge af offshore-ulykker mindskes mest muligt i hele Unionen,
eller for at den mest effektive beredskabsindsats gennemføres rettidigt, hvis
der sker en ulykke i EU-farvande. Under de nuværende ansvarsordninger er det
ikke sikkert, at den ansvarlige part klart kan identificeres, og/eller
vedkommende er måske ikke i stand til eller ansvarlig for at betale alle
omkostninger i forbindelse med den skade, der er forvoldt.
(9)              
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af
tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter[1] er
det en forudsætning for udførelsen af offshore olie- og gasaktiviteter i
Unionen, at der først opnås en tilladelse. Den kompetente myndighed skal i
denne sammenhæng overveje de tekniske og finansielle risici og, hvis det er
relevant, den tidligere ansvarsadfærd hos ansøgere, der ønsker at få en
tilladelse, som giver eneret til efterforskning og produktion. Det må sikres,
at den kompetente myndighed, når den undersøger rettighedshaverens tekniske og
finansielle kapacitet, også grundigt undersøger dennes evne til at sikre
fortsatte sikre og effektive aktiviteter under alle forudsigelige forhold. 
(10)          
Der er behov for at præcisere, at indehavere af
tilladelser til offshore-aktiviteter i medfør af direktiv 94/22/EF også
potentielt er ansvarlige "operatører" i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004 om
miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader[16],
og at de ikke må overdrage deres forpligtelser i denne henseende til
tredjeparter, som de har kontraheret med. 
(11)          
En generel tilladelse i henhold til direktiv
94/22/EF sikrer rettighedshaveren eneret til at efterforske eller producere
olie og/eller gas inden for et givet område, men de faktiske aktiviteter i det
pågældende område bør være underlagt løbende lovpligtigt tilsyn udført af
medlemsstaternes sagkyndige for at sikre, at der forefindes effektive
begrænsningsforanstaltninger, som skal forhindre større uheld og begrænse deres
virkninger på personer, miljøet og energiforsyningssikkerheden. 
(12)          
I overensstemmelse med direktiv 85/337/EØF, som
ændret, der gælder for olie- og gasefterforsknings- og -udvindingsaktiviteter,
skal projekter, der bl.a. på grund af deres art, dimensioner eller placering
sandsynligvis får væsentlig indvirkning på miljøet, undergives et krav om
tilladelse og en vurdering af denne indvirkning, inden der gives tilladelse. I
overensstemmelse med direktiv 85/337/EØF bør der, når en aktivitet forudsætter
en tilladelse, gennemføres en effektiv offentlighedsdeltagelse i
overensstemmelse med den af De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for
Europa (UNECE) udarbejdede konvention om adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på
miljøområdet.
(13)          
I Unionen findes der allerede eksempler på god
standard i den nationale reguleringspraksis vedrørende offshore olie- og
gasaktiviteter. Den anvendes dog ikke ensartet i hele Unionen, og der er endnu
ingen medlemsstater, som har overtaget den samlede bedste reguleringspraksis i
deres lovgivning om forebyggelse af større offshore-ulykker eller begrænsning
af deres følger for mennesker eller miljøet. Den bedste reguleringspraksis skal
sikre en effektiv regulering på sikkerheds- og miljøområdet; de relevante
funktioner i denne forbindelse bør varetages af en fælles kompetent myndighed
("den kompetente myndighed"), som kan trække på en eller flere
nationale organers ressourcer. 
(14)          
Når operatøren har fået tilladelse til at
efterforske eller udvinde olie og gas, bør den kompetente myndighed af
medlemsstaten have retlig beføjelse og tilstrækkelige ressourcer til at træffe
håndhævelsesforanstaltninger, herunder at standse aktiviteter med henblik på at
opnå en egnet arbejdstager- og miljøbeskyttelse. 
(15)          
Hvorvidt den kompetente myndighed effektivt kan
verificere, at rettighedshaverens eller operatørens
begrænsningsforanstaltninger vedrørende større farer er tilstrækkelige,
afhænger direkte af den kompetente myndigheds reguleringspolitik, ‑systemer
og -ekspertise. Uanset operatørens ret til at efterforske eller udvinde olie og
gas bør den kompetente myndighed være beføjet til at træffe
håndhævelsesforanstaltninger, herunder at standse aktiviteter med henblik på at
opnå en egnet arbejdstager- og miljøbeskyttelse. Med henblik på at kunne
varetage disse opgaver bør den kompetente myndighed have stillet tilstrækkelige
ressourcer til rådighed af medlemsstaten.
(16)          
For at opretholde en passende adskillelse mellem
den økonomiske udvikling og miljø- og sikkerhedsreguleringen bør den kompetente
myndighed være påviseligt uafhængig af nationale erhvervsfremmetiltag.
(17)          
De komplekse større farer i forbindelse med
offshore olie- og gasindustrien, herunder navnlig inden for processikkerhed,
sikker indeslutning af kulbrinter, strukturel integritet, forhindring af brand
og eksplosion, evakuering, flugt og bjærgning, og begrænsningen af et større
uhelds indvirkning på miljøet kræver en målrettet og skræddersyet regulering,
som tager højde for de særlige farer i offshore olie- og gassektoren.
(18)          
Denne forordning gælder med forbehold af kravene i
al anden EU-lovgivning, herunder vedrørende arbejdstagernes sikkerhed og
sundhed under arbejdet, navnlig Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om
iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed
og sundhed under arbejdet[17] og Rådets direktiv 92/91/EØF
af 3. november 1992 om minimumsforskrifter for forbedring af arbejdstagernes
sikkerhed og sundhed i den boringsrelaterede udvindingsindustri (ellevte
særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF)[18].
(19)          
En ordning for offshore-aktiviteter må nødvendigvis
gælde for aktiviteter, som udføres på både faste og flytbare anlæg, og den må
gælde for hele efterforsknings- og produktionslivscyklussen, fra projektering
til demontering og permanent nedlukning. 
(20)          
Den bedste aktuelle operationelle praksis for
forebyggelse af større uheld i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter
bygger på at opnå de ønskede resultater ved hjælp af omhyggelig risikovurdering
og pålidelige ledelsessystemer.
(21)          
Bedste praksis i EU pålægger ejere og/eller
operatører af anlæg, herunder flytbare borerigge, at indføre et effektivt
virksomhedskoncept og egnede ordninger for forebyggelse af større uheld og at
foretage en omfattende og systematisk identificering af alle større
fare-scenarier for alle farlige aktiviteter, som kan tænkes udført på det
pågældende anlæg. I henhold til denne bedste praksis skal der også foretages en
vurdering af sådanne scenariers sandsynlighed, følger og
begrænsningsforanstaltninger, inden for rammerne af et omfattende
sikkerhedsledelsessystem. Konceptet og ordningerne bør være klart beskrevet i
et dokument ("farevurderingsrapporten"). Farevurderingsrapporten bør
være sammenlignelig med og supplere det sikkerheds- og sundhedsdokument, der er
omhandlet i direktiv 92/91/EF, og den bør også omfatte bestemmelser om
miljørisikovurderinger og beredskabsplaner. Farevurderingsrapporten bør skulle
forelægges for den kompetente myndighed med henblik på en godkendelsesprocedure.

(22)          
Med sigte på at bevare effektiviteten af
risikobegrænsningsforanstaltninger i forbindelse med større ulykker i
EU-farvandene bør farevurderingsrapporter behandle alle væsentlige aspekter i
et produktionsanlægs livscyklus, herunder projektering, drift, aktiviteter,
aktiviteter i kombination med andre anlæg, større ændringer og endelig
nedlukning. Rapporten bør forelægges den kompetente myndighed, således at
aktiviteterne ikke kan iværksættes, før den kompetente myndighed har accepteret
farevurderingsrapporten ved hjælp af en passende godkendelsesprocedure. 
(23)          
Boring og reparation af olie- og gasbrønde bør kun
foretages af et anlæg, som teknisk er i stand til at begrænse alle
forudsigelige farer på borestedet, og som er i besiddelse af en accepteret
farevurderingsrapport.
(24)          
Ud over at benytte et egnet anlæg bør
boreoperatøren udarbejde detaljerede planer tilpasset de særlige forhold og
farer, der gør sig gældende for hver boreaktivitet, og i overensstemmelse med
bedste praksis i Unionen tillade en undersøgelse af brøndgeometrien udført af
en uafhængig sagkyndig. Boreoperatøren bør fremsende en anmeldelse af sine
planer for brønden til den kompetente myndighed i så god tid, at den kompetente
myndighed kan iværksætte de fornødne foranstaltninger i forbindelse med den
planlagte boreaktivitet.
(25)          
Med henblik på en sikker udformning og fortsatte sikre
aktiviteter skal industrien følge den bedste tilgængelige praksis, som er
fastlagt i autoritative standarder og retningslinjer, og disse bør ajourføres
med ny viden og innovationer efter princippet om løbende forbedringer;
operatørerne og de kompetente myndigheder bør derfor samarbejde om at fastlægge
prioriteterne for nye og forbedrede standarder og retningslinjer ud fra
erfaringerne med Deepwater Horizon-ulykken og andre betydelige offshore-uheld,
og de bør ufortøvet iværksætte udarbejdelsen af de højest prioriterede
retningslinjer og standarder. 
(26)          
I lyset af kompleksiteten af offshore olie- og
gasaktiviteter bør operatørernes gennemførelse af bedste praksis for så vidt
angår sikkerhedskritiske elementer være omfattet af en ordning med verifikation
foretaget af en uafhængig tredjepart.
(27)          
Den bedste praksis, som kræves anvendt i Unionen,
skal opfylde kravene i forordning (EF) nr. 391/2009 om fælles regler og
standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, for så
vidt angår flytbare ikke-produktionsanlæg, og den tilsvarende standard, der er
vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation[19].

(28)          
Risikovurderingen i farevurderingsrapporten bør
tage højde for miljørisici, herunder også de virkninger, som klimatiske forhold
og klimaforandringer har på anlæggenes langsigtede robusthed, og eftersom
offshore olie- og gasaktiviteter i én medlemsstat kan have betydelige negative
miljøvirkninger i en anden medlemsstat, er det nødvendigt at indføre og anvende
særlige bestemmelser i overensstemmelse med konventionen om vurdering af
virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne.
(29)          
For at sikre en effektiv beredskabsindsats i
nødsituationer bør operatøren udarbejde lokalitetsspecifikke beredskabsplaner
ud fra de risiko- og farescenarier, der er identificeret i
farevurderingsrapporten, forelægge dem for de kompetente myndigheder og
opretholde de ressourcer, der er nødvendige for umiddelbart at kunne omsætte
planerne. 
(30)          
Med henblik på at sikre, at der ikke er nogen
sikkerhedsproblemer, der overses eller ignoreres, er det vigtigt at indføre og
fremme anvendelsen af strategier for indberetning af denne type problemer og at
beskytte personer, som gør opmærksom på sådanne problemer. 
(31)          
Da der ikke findes et fælles
dataindberetningsformat for alle medlemsstater, er det vanskeligt for dem at
udveksle sammenlignelige og pålidelige data. Et fælles dataindberetningsformat,
som operatørerne kan bruge til at indberette data til medlemsstaterne, ville
gøre operatørernes sikkerheds- og miljøresultater mere gennemsigtige og give
offentligheden adgang til relevante og EU-dækkende sammenlignelige oplysninger
om olie- og gasaktiviteters sikkerhed samt medvirke til at udbrede de vundne
erfaringer i forbindelse med større ulykker og nærvedhændelser. 
(32)          
Kommissionen bør have gennemførelsesbeføjelser til
at sikre ensartede vilkår for informationsdeling og til at fremme
gennemsigtigheden af offshore-sektorens resultater. Disse beføjelser bør udøves
i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser[20].
(33)          
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelsen
af relevante gennemførelsesretsakter med henblik på at sikre udvekslingen af
konsistente data i hele Unionen. 
(34)          
Med sigte på at fremme offentlighedens tillid til
EU-dækkende offshore-aktiviteters autoritet og integritet bør medlemsstaterne
offentliggøre rapporter om aktiviteterne og hændelser og straks underrette
Kommissionen om større ulykker; Kommissionen bør med jævne mellemrum
offentliggøre rapporter om EU-aktiviteter og tendenserne indenfor
offshore-sektorens sikkerheds- og miljøresulater. 
(35)          
Erfaringerne viser, at det er nødvendigt at sikre
fortroligheden af følsomme data, hvis der skal skabes en åben dialog mellem den
kompetente myndighed og operatøren. Med dette mål for øje bør dialogen mellem
offshore-operatører og alle medlemsstater baseres på de relevante gældende
internationale instrumenter og EU-lovgivningen om adgang til miljørelaterede
oplysninger, dog med forbehold af eventuelle tvingende sikkerheds- og
miljøhensyn. 
(36)          
Værdien af et samarbejde mellem
offshore-myndigheder fremgår allerede tydeligt af aktiviteterne i North Sea
Offshore Authorities Forum og International Regulators Forum. Der bør oprettes
lignende samarbejdstiltag i hele Unionen for at fremme et effektivt samarbejde
mellem landenes repræsentanter og Kommissionen på arbejdsniveauet. 
(37)          
Beredskabsindsatsen og beredskabsplanlægningen i
forbindelse med større offshore-ulykker kan gøres mere effektiv ved hjælp af et
systematisk og planlagt samarbejde både medlemsstaterne imellem og mellem
medlemsstaterne og industrien og ved at dele kompatible aktiver, herunder også
ekspertise. Hvis det er hensigtsmæssigt, bør sådanne ordninger også gøre brug
af de bestående ressourcer og den bistand, der findes i Unionen, herunder
navnlig Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed og EU's
civilbeskyttelsesordning.
(38)          
Ved gennemførelsen af forpligtelserne i medfør af
denne forordning bør der tages højde for, at havområder under en medlemsstats
overhøjhed eller jurisdiktion er en integreret del af de fire havregioner, der
er fastlagt i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2008/56, dvs. Østersøen, det
nordøstlige Atlanterhav, Middelhavet og Sortehavet. Der bør derfor ske en
styrket samordning med tredjelande, som har overhøjhed eller jurisdiktion over
farvande i disse havregioner. Hensigtsmæssige samarbejdsrammer herfor omfatter
bl.a. regionale havkonventioner, som fastsat i artikel l3, stk. 10, i direktiv
2008/56. 
(39)          
For så vidt angår Middelhavet, er der sideløbende
med denne forordning iværksat de nødvendige foranstaltninger, så Den Europæiske
Union kan tiltræde protokollen om beskyttelse af Middelhavet mod forurening som
følge af udforskning og udnyttelse af kontinentalsoklen, havbunden og
undergrunden (offshore-protokollen) til konventionen om beskyttelse af
havmiljøet og kystområdet i Middelhavet (Barcelonakonventionen), som blev
godkendt ved Rådets afgørelse 77/585/EØF[21].
(40)          
På grund af de alvorlige miljøproblemstillinger i
forbindelse med de arktiske farvande, som er et vigtigt nabohavmiljø for
Unionen, bør der lægges særlig vægt på miljøbeskyttelsen af de arktiske egne i
forbindelse med alle offshore-aktiviteter, herunder også efterforskning.
(41)          
De nationale eksterne beredskabsplaner bør baseres
på de risikovurderinger, der udføres til brug ved udarbejdelsen af
farevurderingsrapporten. De tilhørende lokalitetsspecifikke beredskabsplaner
til begrænsning af ulykker bør tage højde for de seneste retningslinjer
vedrørende risikovurdering og -kortlægning med henblik på katastrofehåndtering
(arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene SEK(2010) 1626 endelig af
21.12.2010).
(42)          
En effektiv indsats i nødsituationer kræver
umiddelbar handling af operatøren og et tæt samarbejde med de kompetente
myndigheder, som samordner indsatsen af yderligere beredskabsressourcer,
efterhånden som situationen udvikler sig. Indsatsen omfatter også en grundig
undersøgelse af nødsituationen, som bør påbegyndes med det samme, så der går
mindst mulig information og beviser tabt. Efter hændelsen bør de kompetente
myndigheder drage passende konklusioner og træffe eventuelle nødvendige
foranstaltninger.
(43)          
Denne forordning bør omfatte virksomme og
forholdsmæssige sanktioner for at sikre en effektiv gennemførelse af
forordningen.
(44)          
Med henblik på at kunne tilpasse de foreslåede
mindstekrav til den seneste teknologiske udvikling og relevant praksis bør
Kommissionen have beføjelse til at ændre kravene i bilagene til denne forordning
i overensstemmelse med proceduren i artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011. 
(45)          
Følgelig bør Kommissionen - med henblik på
forebyggelse af større ulykker i forbindelse med offshore olie- og
gasaktiviteter og begrænsning af deres virkninger - beføjes til i
overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 at vedtage
retsakter for så vidt angår fastlæggelsen af mindstekrav i forbindelse med
sådanne aktiviteter i henhold til de principper, der er anført i nærværende
forordning, herunder navnlig i bilagene. Det er især vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på
ekspertniveau.
(46)          
Kommissionen bør sikre en samtidig, rettidig og
hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og
Rådet, når den udarbejder og gennemfører delegerede retsakter.
(47)          
Ud over de foranstaltninger, som indføres ved denne
forordning, bør Kommissionen undersøge, om der er andre hensigtsmæssige midler,
hvormed ulykker inden for offshore olie- og gasaktiviteter kan forebygges eller
deres virkninger begrænses.
(48)          
Da der ikke er nogen af de nuværende finansielle
sikkerhedsinstrumenter, herunder risikopuljeordninger, som kan dække alle
mulige følgevirkninger af ekstreme ulykker, bør Kommissionen iværksætte yderligere
analyser og undersøgelser af hensigtsmæssige foranstaltninger, som kan sikre en
tilstrækkelig robust erstatningsansvarsordning i forbindelse med skader som
følge af offshore olie- og gasaktiviteter, og af krav til den finansielle
kapacitet, herunder hvorvidt der forefindes passende finansielle
sikkerhedsinstrumenter eller andre ordninger. 
(49)          
På EU-plan er det vigtigt, at tekniske standarder
suppleres med tilsvarende retlige rammer i form af produktsikkerhedslovgivning,
som gælder for alle offshore-anlæg i EU-farvande, og ikke kun faste
produktionsanlæg. Kommissionen bør derfor iværksætte yderligere analyser af de
produktsikkerhedsstandarder, der gælder for offshore olie- og gasaktiviteter -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Kapitel I
Indledende bestemmelser
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.                      
Denne forordning fastsætter mindstekrav, som gælder
for industrien og de nationale myndigheder, der er involveret i offshore olie-
og gasaktiviteter, som udføres efter tildelingen af en tilladelse i henhold til
direktiv 94/22/EF. 
2.                      
Denne forordning finder anvendelse på alle offshore
olie- og gasaktiviteter, der er defineret i artikel 2.
3.                      
Denne forordning gælder for alle dermed forbundne
anlæg, undersøiske anlæg og tilsluttet infrastruktur i medlemsstaternes
farvande, herunder i deres eksklusive økonomiske zoner og på deres
kontinentalsokler som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention
(UNCLOS).
4.                      
Denne forordninger tager sigte på at bidrage til
opfyldelsen af målene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF om
fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger. 
5.                      
Bestemmelserne i denne forordning finder anvendelse
med forbehold af relevant EU-lovgivning, især vedrørende arbejdstageres
sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen, herunder navnlig Rådets direktiv
89/391/EØF og direktiv 92/91/EØF. 
6.                      
Denne forordning indskrænker ikke anvendelsen af
direktiv 85/337/EØF, direktiv 2008/1/EF og direktiv 2003/4/EF. 
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1.                      
"acceptabel": nedbringelse af risikoen
for et større uheld til et så tåleligt niveau, at risikoen ikke nedbringes
væsentligt ved at bruge yderligere tid, ressourcer og penge herpå
2.                      
"acceptere": skriftlig fremsendelse til
operatøren af den kompetente myndigheds positive konklusioner i forbindelse med
myndighedens gennemgang af operatørens vurderingsrapport vedrørende større
farer (farevurderingsrapporten) i henhold til kravene i denne forordning 
3.                      
"tilladelse": en tilladelse i henhold til
direktiv 94/22/EF
4.                      
"kombineret aktivitet": en aktivitet, som
udføres fra et ikke-produktionsanlæg sammen med et eller flere andre anlæg, og
hvis formål vedrører et eller flere andre anlæg, og som derved i betydelig grad
påvirker sikkerheden for personer eller beskyttelsen af miljøet på ét, flere eller
alle anlæg
5.                      
"start på aktiviteterne": det tidspunkt,
hvor et anlæg for første gang benyttes i de aktiviteter, som det er udformet
til 
6.                      
"kompetent myndighed": den myndighed, som
udpeges i kraft af denne forordning og er ansvarlig for at varetage opgaverne i
forbindelse med forordningens anvendelsesområde 
7.                      
"tilsluttet infrastruktur":
offshore-udstyr, rørledninger eller andre anlæg over eller under
vandoverfladen, som benyttes til transport af olie og gas til et andet anlæg i
nærheden, behandlings- eller lagerfaciliteter på land, eller til transport hen
til og lastning af et shuttle tankskib
8.                      
"godkendelsesprocedure": en procedure,
hvori indgår den kompetente myndigheds grundige vurdering af alle relevante
oplysninger i forbindelse med planlagte offshore olie- og gasaktiviteter, og
som afsluttes med den kompetente myndigheds accept af farevurderingsrapporten,
samtidig med at der ikke er nogen indsigelser mod de boreaktiviteter og
kombinerede aktiviteter, der er anmeldt af operatører
9.                      
"forbudszone": et af medlemsstaten
fastlagt område omkring anlægget, hvor aktiviteter, som ikke har tilknytning
til anlægget, er forbudt
10.                  
"efterforskningstilladelse": en af
medlemsstaten udstedt tilladelse til at efterforske olie- og gasforekomster i
koncessionsområdets undergrund, men ikke til kommerciel udvinding af olie og
gas
11.                  
"ekstern beredskabsplan": en lokal,
national eller regional strategi, som skal forhindre eskalering eller begrænse
følgerne af en ulykke i forbindelse med olie- og gasaktiviteter, ved at anvende
alle disponible ressourcer ud over dem, der er beskrevet i interne
beredskabsplaner
12.                  
"verifikation foretaget af en uafhængig
tredjepart": en vurdering og bekræftelse af gyldigheden af bestemte
skriftlige erklæringer foretaget af en fysisk eller juridisk person, som ikke er
kontrolleret eller påvirket af den person, der har afgivet erklæringerne
13.                  
"industrien": private virksomheder, som
er direkte involveret i offshore olie- og gasaktiviteter i medfør af denne
forordning, eller hvis aktiviteter er tæt knyttet til disse aktiviteter 
14.                  
"anlæg": enten et produktionsanlæg eller
et ikke-produktionsanlæg
15.                  
"intern beredskabsplan": en oversigt, som
er udarbejdet af operatøren i henhold til kravene i denne forordning, over de
foranstaltninger, der skal forhindre eskalering eller begrænse følgerne af en
ulykke i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter inden for en
forbudszone rundt om anlægget
16.                  
"koncessionsområde": det geografiske
område, der er omfattet af den i direktiv 94/22/EF omhandlede tilladelse
17.                  
"rettighedshaver": indehaveren af den i
direktiv 94/22/EF omhandlede tilladelse til at udføre offshore-aktiviteter
18.                  
"større uheld": en hændelse som f.eks. en
brand eller eksplosion, betydeligt tab af kontrollen med boringen eller et
omfattende udslip af kulbrinter til det omgivende miljø, omfattende
beskadigelse af anlægget eller dets udstyr, anlæggets tab af strukturel
integritet og enhver anden begivenhed, hvor fem eller flere personer, der
befinder sig på eller arbejder i forbindelse med anlægget, bliver dræbt eller
svært kvæstet 
19.                  
"større fare": en situation, som
potentielt kan føre til et større uheld
20.                  
"ikke-produktionsanlæg": andre anlæg end
produktionsanlæg, der anvendes til både efterforskningsboringer og som
hjælpeanlæg i forbindelse med produktionen
21.                  
"offshore olie- og gasaktiviteter": alle
aktiviteter i forbindelse med offshore-efterforskning, -produktion eller ‑behandling
af olie og gas. Det omfatter også transport af olie og gas gennem
offshore-infrastruktur forbundet til et anlæg eller et undersøisk anlæg 
22.                  
"operatør": operatøren af et
produktionsanlæg eller ejeren af et ikke-produktionsanlæg og boreoperatøren for
en boreaktivitet. En operatør og en rettighedshaver er begge omfattet af
definitionen i artikel 2, stk. 6, i direktiv 2004/35/EF 
23.                  
"operatør af et produktionsanlæg": en person,
der er rettighedshaveren er udpeget til lede og styre et produktionsanlægs
vigtigste funktioner 
24.                  
"ejer": en person, der er retligt beføjet
til at styre driften af et ikke-produktionsanlæg
25.                  
"olie- og gasproduktion": kommerciel
udvinding af olie og gas fra undergrunden i koncessionsområdet, herunder også
offshore-behandling af olie og gas og transport af olie og gas via tilsluttet
infrastruktur, herunder rørledninger, bygværker og brøndhoveder på havbunden
og/eller lagring af gas i underjordiske formationer med sigte på senere
udvinding af gassen
26.                  
"produktionsanlæg": et anlæg, der
anvendes til olie- og gasproduktion 
27.                  
"produktionstilladelse": en af
medlemsstaten udstedt tilladelse til olie- og gasproduktion 
28.                  
"offentligheden": en eller flere fysiske
eller juridiske personer og i henhold til national lovgivning eller praksis
disses foreninger, organisationer eller grupper
29.                  
"relevant myndighed" (vedrørende
beredskabet i tilfælde af en offshore-ulykke): medlemsstatens primære
beredskabsorganisation, som har ansvaret for at iværksætte beredskabsindsatsen
i tilfælde af en større olie/gasulykke
30.                  
"risiko": sandsynligheden for, at en
bestemt virkning indtræffer inden for en nærmere bestemt periode eller under
nærmere bestemte omstændigheder
31.                  
"egnet": fuldt ud passende ud fra et
givet krav eller i en given situation og baseret på objektive beviser og påvist
ved en analyse, sammenligning med passende normer eller andre løsninger, der
anvendes i sammenlignelige situationer af andre myndigheder eller af industrien
32.                  
"boreaktiviteter": boring af
efterforsknings- eller produktionsbrønde, herunder standsning af aktiviteterne,
reparation og ændring af brønde permanent nedlukning eller enhver anden
aktivitet vedrørende en brønd, som kan medføre utilsigtet udslip af væsker eller
risiko for et større uheld 
33.                  
"boreoperatør": den person, som
rettighedshaveren har udpeget til at planlægge og udføre boreaktiviteter. 
Kapitel II
Forebyggelse af større farer i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter

Artikel 3
Generelle principper for risikostyring inden for offshore olie- og
gasaktiviteter
1.                      
Operatører træffer alle egnede foranstaltninger for
at forebygge større ulykker som følge af offshore olie- og gasaktiviteter. De
kompetente myndigheder overvåger, at operatørerne efterkommer denne
forpligtelse.
2.                      
Operatøren sørger for, at alle enheder, med hvilke
der er indgået en kontrakt om at udføre bestemte opgaver i forbindelse med det
pågældende anlæg, ligeledes handler i overensstemmelse med de krav, der er
fastlagt i denne forordning, herunder navnlig kravene i bilag IV og V. Det
forhold, at det var sådanne enheders eller deres personales handlinger eller
undladelser, der førte til eller bidrog til større ulykker, fritager ikke
operatører fra deres forpligtelser i medfør af denne forordning.
3.                      
Sker der ikke desto mindre en større ulykke,
træffer operatørerne og de kompetente myndigheder alle egnede foranstaltninger
for at begrænse deres virkninger på menneskers sundhed og miljøet og, hvor det
er muligt, for at undgå alvorlige afbrydelser af olie- og gasproduktionen i
Unionen.
4.                      
Offshore olie- og gasaktiviteter, som er omfattet
af denne forordning, gennemføres på grundlag af en systematisk vurdering af
sandsynligheden for farlige begivenheder og deres virkninger og på grundlag af
gennemførelsen af begrænsningsforanstaltninger, således at risiciene ved større
ulykker for mennesker, miljø og offshore-aktiver er acceptable. 
Artikel 4
Sikkerhedsovervejelser i forbindelse med tilladelser til offshore olie- og
gasaktiviteter i henhold til direktiv 94/22/EF
1.                      
Ved afgørelser om udstedelse tilladelser til
offshore olie- og gasaktiviteter i henhold til direktiv 94/22/EF tages der
hensyn til ansøgernes evne til at opfylde kravene for bestemte aktiviteter
inden for rammerne af den pågældende tilladelse i overensstemmelse med kravene
i de relevante bestemmelser i EU-lovgivningen, herunder navnlig nærværende
forordning. 
2.                      
I særdeleshed når der foretages en vurdering af den
tekniske og finansielle kapacitet for de enheder, der ansøger om en tilladelse
til offshore olie- og gasaktiviteter, skal der tages behørigt hensyn til
risici, farer og alle andre relevante oplysninger vedrørende det pågældende
område, det aktuelle stade for efterforsknings- og produktionsaktiviteter og
ansøgerens finansielle formåen, herunder alle finansielle sikkerhedsstillelser,
og ansøgerens formåen til at dække potentielle erstatningsansvar, som kan opstå
i forbindelse med de pågældende offshore olie- og gasaktiviteter, herunder
navnlig erstatningsansvar for skader på miljøet.
3.                      
Der udstedes særskilte tilladelser til henholdsvis
offshore olie- og gasefterforskningsaktiviteter og offshore olie- og
gasproduktionsaktiviteter. 
4.                      
De tilladelsesudstedende myndigheder i henhold til
direktiv 94/22/EF skal, når de vurderer den tekniske og finansielle kapacitet
for de enheder, der ansøger om en tilladelse til offshore olie- og
gasaktiviteter, tage hensyn til risici, farer og alle andre relevante
oplysninger vedrørende det pågældende område og det aktuelle stade for
efterforsknings- og produktionsaktiviteter.
Artikel 5
Offentlighedens deltagelse i tilladelsesprocedurer
1.                      
Medlemsstaterne sørger for, at offentligheden gives
tidlig og effektiv mulighed for at deltage i beslutningsprocessen vedrørende
tilladelsesprocedurer under deres jurisdiktion i overensstemmelse med kravene i
bilag I. Processen er den, der er fastlagt i bilag II til direktiv 2003/35/EF.
2.                      
Medlemsstaterne kan fastsætte mere detaljerede
ordninger for informering af offentligheden og for høring af den berørte
offentlighed. 
3.                      
Offentlighedens deltagelse tilrettelægges på en
sådan måde, at videregivelsen af oplysninger og inddragelsen af offentligheden
ikke indebærer en risiko for sikkerheden og beskyttelsen af offshore olie- og
gasanlæg og deres drift.
Artikel 6
Godkendelse af offshore olie- og gasaktiviteter inden for koncessionsområder 
1.                      
Anlæg må kun drives i et koncessionsområde af
rettighedshavere eller enheder, med hvilke de indgået en kontrakt, som de har
udpeget til dette formål, og som er godkendt af medlemsstaten.
2.                      
Hvis den kompetente myndighed mener, at den person,
som rettighedshaveren har udpeget, ikke er kompetent til at fungere som
operatør af et anlæg eller som boreoperatør, underrettes rettighedshaveren
herom og påtager sig alle forpligtelser, som påhviler en operatør i henhold til
denne forordning. 
3.                      
De i stk. 1 omhandlede anlæg må ikke påbegynde
eller fortsætte aktiviteterne, uden at der er indgivet en farevurderingsrapport
i overensstemmelse med vilkårene og fristerne i artikel 10 og 11, og denne er
accepteret af den kompetente myndighed i henhold til denne forordning. 
4.                      
Der må ikke udøves boreaktiviteter og kombinerede
aktiviteter, medmindre en farevurderingsrapport for anlægget er accepteret i
henhold til stk. 3. Derudover må aktiviteter ikke påbegyndes eller udøves, uden
at der er indgivet en anmeldelse af en boreaktivitet eller kombineret aktivitet
i overensstemmelse med vilkårene og fristerne i artikel 13 og 14 til den
kompetente myndighed, eller hvis den kompetente myndighed gør indsigelse mod
anmeldelsens indhold. 
Artikel 7
Erstatningsansvar for miljøskader
1.                      
Rettighedshaveren er ansvarlig for forebyggelse og
afhjælpning af skader på miljøet, jf. direktiv 2004/35/EF, der forårsages af
offshore olie- og gasaktiviteter, som udføres af rettighedshaveren eller enhver
enhed, der deltager i offshore olie- og gasaktiviteterne på grundlag af en
kontrakt med rettighedshaveren. Godkendelsesproceduren for aktiviteter i
henhold til denne forordning indskrænker ikke rettighedshaverens
erstatningsansvar. 
Artikel 8
Den nationale kompetente myndighed
1.                      
Medlemsstater med offshore olie- og gasaktiviteter
under deres jurisdiktion udpeger en kompetent myndighed, som opfylder de
pligter, der er fastlagt i denne forordning.
2.                      
Den kompetente myndighed, der udpeges i kraft af
stk. 1, er ansvarlig for at varetage følgende opgaver:
a)      at vurdere og acceptere
farevurderingsrapporter, at vurdere projekteringsanmeldelser og at vurdere
anmeldelser af boreaktiviteter eller kombinerede aktiviteter samt øvrige
lignende dokumenter, som forelægges den
b)      at udføre inspektioner og undersøgelser
samt gennemføre håndhævelsesforanstaltninger
c)      at udarbejde rapporter i henhold til
denne forordning.
3.                      
Den kompetente myndigheds organisation skal være i
overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 19 for at sikre en uafhængig
gennemførelse af potentielt indbyrdes modstridende opgaver og for at sikre
ekspertise og generel effektivitet i reguleringen af offshore olie- og
gasaktiviteter.
4.                      
Medlemsstaterne sikrer, at den kompetente myndighed
råder over tilstrækkelige ressourcer til at udføre sin opgave i
overensstemmelse med denne forordning. 
5.                      
Den kompetente myndighed tilstræber at udarbejde og
gennemføre samordnede eller fælles procedurer efter behov for at varetage de i
denne forordning fastsatte opgaver og for at opfylde kravene i al anden gældende
EU-lovgivning. Hvis den kompetente myndighed er sammensat af flere organer, bør
duplikering af reguleringsfunktioner undgås.
Kapitel III
Forberedelse og gennemførelse af offshore olie- og gasaktiviteter på grundlag
af risikovurdering
Artikel 9
Betingelser for at drive offshore-anlæg
1.                      
Med forbehold af overgangsbestemmelserne i artikel
39 forelægger operatøren af et produktionsanlæg eller et ikke-produktionsanlæg
den kompetente myndighed følgende dokumenter:
a)      hvis der er tale om et planlagt
produktionsanlæg: en projekteringsanmeldelse i overensstemmelse med kravene i
bilag II, del 1 
b)      en farevurderingsrapport, som omfatter de
nærmere oplysninger, der er anført i artikel 10 eller artikel 11 
c)      en intern beredskabsplan i henhold til
artikel 12, som er integreret i farevurderingsrapporten
d)      en oversigt over operatørens koncept for
forebyggelse af større ulykker i henhold til artikel 18, som er integreret i
farevurderingsrapporten.
2.                      
Projekteringsanmeldelsen skal forelægges den
kompetente myndighed senest 24 uger før den påtænkte fremsendelse af
farevurderingsrapporten for den planlagte aktivitet.
3.                      
Farevurderingsrapporten anmeldes til den kompetente
myndighed inden en frist, der fastsættes af den kompetente myndighed, og senest
12 uger før start på aktiviteterne. 
Artikel 10
Farevurderingsrapport for et produktionsanlæg
1.                      
Farevurderingsrapporten for et produktionsanlæg
skal omfatte de nærmere oplysninger, der er anført i bilag II, del 2 og 5.
2.                      
En farevurderingsrapport for et produktionsanlæg
kan udarbejdes, så den gælder for en gruppe anlæg, hvis dette er godkendt af
den kompetente myndighed. 
3.                      
Hvis der foretages væsentlige ændringer af et
produktionsanlæg, eller hvis det påtænkes at demontere anlægget, ændres
farevurderingsrapporten for produktionsanlægget i overensstemmelse med bilag
II, del 6, og forelægges den kompetente myndighed.
4.                      
Hvis der er behov for yderligere oplysninger, før
en farevurderingsrapport kan accepteres, anmoder den kompetente myndighed om
yderligere oplysninger eller om, at der foretages ændringer i de forelagte
dokumenter.
5.                      
Den ændrede farevurderingsrapport for et
produktionsanlæg, jf. stk. 3, forelægges den kompetente myndighed inden for
frist, der fastsættes af den kompetente myndighed, og senest 6 uger før starten
af det planlagte arbejde. Det planlagte arbejde må ikke påbegyndes før den
kompetente myndighed har accepteret den ændrede farevurderingsrapport for det
pågældende produktionsanlæg.
6.                      
Farevurderingsrapporten for et produktionsanlæg
skal jævnligt revideres af operatøren, mindst hvert femte år eller hyppigere,
hvis det kræves af den kompetente myndighed, og resultaterne af revisionen
meddeles den kompetente myndighed. 
Artikel 11
Farevurderingsrapport for et ikke-produktionsanlæg
1.                      
Farevurderingsrapporten for et
ikke-produktionsanlæg skal omfatte de nærmere oplysninger, der er anført i
bilag II, del 3 og 5.
2.                      
Hvis der foretages væsentlige ændringer af et
ikke-produktionsanlæg, eller hvis det påtænkes at demontere anlægget, ændres
farevurderingsrapporten for ikke-produktionsanlægget i overensstemmelse med
bilag II, del 6 (dog ikke stk. 4), og forelægges den kompetente myndighed.
3.                      
Den ændrede farevurderingsrapport for et
ikke-produktionsanlæg, jf. stk. 2, forelægges den kompetente myndighed inden
for frist, der fastsættes af den kompetente myndighed, og senest 2 uger før
starten af det planlagte arbejde. Det planlagte arbejde må ikke påbegyndes før
den kompetente myndighed har accepteret den ændrede farevurderingsrapport for
det pågældende ikke-produktionsanlæg.
4.                      
For et flytbart ikke-produktionsanlæg, forelægges
en ændret farevurderingsrapport, jf. stk. 2, den kompetente myndighed inden for
frist, der fastsættes af den kompetente myndighed, og i alle tilfælde senest 2
uger før anlægget skal påbegynde aktiviteterne. Anlægget må ikke optage
driften, før den kompetente myndighed har accepteret den ændrede
farevurderingsrapport for det pågældende ikke-produktionsanlæg.
5.                      
Hvis der er behov for yderligere oplysninger, før
en farevurderingsrapport kan accepteres, anmoder den kompetente myndighed om
yderligere oplysninger eller om, at der foretages ændringer i de forelagte
dokumenter. 
6.                      
Farevurderingsrapporten for et produktionsanlæg
skal jævnligt revideres af operatøren, mindst hvert femte år eller hyppigere,
hvis det kræves af den kompetente myndighed. Resultaterne af revisionen
meddeles den kompetente myndighed. 
Artikel 12
Interne beredskabsplaner
1.                      
Operatøren udarbejder interne beredskabsplaner
under hensyntagen til risikovurderingen vedrørende større ulykker, som er
gennemført i forbindelse med udarbejdelsen af den seneste
farevurderingsrapport. Hvis der er tale om boring af en brønd fra et
ikke-produktionsanlæg, bør risikovurderingen i henhold til anmeldelsen af
boreaktiviteterne indgå i beredskabsplanen for anlægget. 
2.                      
For produktionsanlæg og ikke-produktionsanlæg
forelægges den interne beredskabsplan for den kompetente myndighed som en del
af farevurderingsrapporten. 
3.                      
Ikke-produktionsanlæg, som gennemfører
boreaktiviteter, for hvilke den interne beredskabsplan er ændret på grund af
særlige forhold på borestedet, bør meddele den kompetente myndighed den nævnte
ændring af den interne beredskabsplan, når der indgives en anmeldelse af
boreaktiviteter. 
Artikel 13
Anmeldelse af boreaktiviteter
1.                      
Mindst 21 dage før starten af en boreaktivitet
fremsender boreoperatøren en anmeldelse til den kompetente myndighed, som
indeholder nærmere oplysninger om brøndens geometri og dens drift i
overensstemmelse med kravene i bilag II, del 4. 
2.                      
Den kompetente myndighed gennemgår anmeldelsen og
iværksætter eventuelle foranstaltninger, som den anser for nødvendige, før
boreaktiviteterne må påbegyndes. 
3.                      
Boreoperatøren underretter straks den kompetente
myndighed om enhver væsentlig ændring af de nærmere oplysninger i anmeldelsen
af boreaktiviteterne og underretter samtidig den uafhængige boresagkyndige, jf.
artikel 15, stk. 3, litra b). 
Artikel 14
Anmeldelse af en kombineret aktivitet
1.                      
Operatøren af et anlæg, som skal deltage i en
kombineret aktivitet, fremsender en anmeldelse til den kompetente myndighed,
som indeholder de nærmere oplysninger om den kombinerede aktivitet i
overensstemmelse med kravene i bilag II, del 7. Operatører af berørte anlæg kan
aftale, at én af dem udarbejder anmeldelsen af en kombineret aktivitet på alles
vegne. Anmeldelsen skal indgives mindst 21 dage før den kombinerede aktivitet
påbegyndes.
2.                      
Den kompetente myndighed gennemgår anmeldelsen og
iværksætter eventuelle foranstaltninger, som den anser for nødvendige, før den
kombinerede aktivitet må påbegyndes. 
3.                      
Operatøren, som har udarbejdet anmeldelsen,
underretter straks den kompetente myndighed om enhver væsentlig ændring af de
nærmere oplysninger i anmeldelsen. 
Artikel 15
Verifikation foretaget af en uafhængig tredjepart
1.                      
Operatøren indfører en ordning for verifikation
foretaget af en uafhængig tredjepart og for brøndundersøgelser og beskriver
ordningerne i konceptet vedrørende større ulykker, der er integreret i
farevurderingsrapporterne i henhold til artikel 18. 
2.                      
Udvælgelsen af en uafhængig tredjepartsverifikator
og udformningen af ordningerne for verifikation foretaget af en uafhængig
tredjepart og for uafhængige brøndundersøgelser skal opfylde kriterierne i
bilag II, del 5. 
3.                      
Ordningen for verifikation foretaget af en
uafhængig tredjepart i forbindelse med produktionsanlæg og
ikke-produktionsanlæg indføres:
a)      i forbindelse med anlæg for på en
uafhængig måde at skabe sikkerhed for, at de anførte systemer og
sikkerhedskritiske elementer, der er identificeret i risikovurderingerne og
sikkerhedsledelsessystemet for anlægget, er egnede og ajourført, og at
tidsplanen for undersøgelse og prøvning af systemerne til begrænsning af større
farer er egnede, ajourførte og fungerer efter hensigten 
b)      i forbindelse med boreplaner for på en
uafhængig måde at skabe sikkerhed for, at brøndgeometrien og
borekontrolforanstaltningerne er egnede til de forventede boreforhold og
fortsat bibeholdes som grundlag, hvis brøndgeometrien ændres af en eller anden
grund.
4.                      
Operatører søger for, at resultaterne af
verifikation foretaget af en uafhængig tredjepart i henhold til stk. 3, litra
a), efter anmodning stilles til rådighed for den kompetente myndighed. 
5.                      
Operatører sikrer, at den uafhængige
boresagkyndiges resultater og bemærkninger, jf. stk. 3, litra b), medtages i
anmeldelsen af boreaktiviteter i henhold til artikel 13.
6.                      
For produktionsanlæg skal verifikationsordningen
være indført, inden farevurderingsrapporten forelægges den kompetente
myndighed. For et ikke-produktionsanlæg skal ordningen være indført, før
ikke-produktionsanlægget sættes i drift til en bestemt aktivitet.
7.                      
Ikke-produktionsanlæg i drift i EU-farvande skal
opfylde kravene i de relevante internationale konventioner, der er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning 391/2009/EF af 23. april 2009[22]
eller de tilsvarende standarder i kodeksen for bygning og udstyring af flytbare
offshore-boreenheder (2009-MODU-kodeksen). De certificeres af en organisation,
der anerkendes af Unionen, jf. den nævnte forordning. 
Artikel 16
Beføjelser til at forbyde aktiviteter
1.                      
Den kompetente myndighed forbyder drift eller
idriftsætning af ethvert anlæg eller dele heraf, hvis de af operatøren
foreslåede foranstaltninger til forebyggelse og afbødning af større ulykker i
henhold til artikel 10, 11, 13 og 14 anses for at være utilstrækkelige.
2.                      
Hvis farevurderingsrapporten i henhold til artikel
10 og 11 eller anmeldelser i henhold til artikel 13 og 14 ikke forelægges i
rette tid, kan den kompetente myndighed i ekstraordinære situationer, og hvor
den ikke mener, at sikkerheden og miljøbeskyttelsen bringes i fare, tillade en
kortere frist for fremsendelsen af farevurderingsrapporten eller anmeldelser.
3.                      
Den kompetente myndighed pålægger operatøren at
træffe alle egnede supplerende foranstaltninger, som den kompetente myndighed
anser for nødvendige for igen at overholde kravene i artikel 3, stk. 1.
4.                      
Den kompetente myndighed forbyder brugen af ethvert
anlæg eller dele heraf, hvis det fremgår af resultaterne af en inspektion, en
periodisk gennemgang af farevurderingsrapporten i henhold til artikel 10 og 11
eller ændringer i anmeldelser i henhold til artikel 13 og 14, at forordningens
krav ikke er opfyldt, eller hvis der er rimelig tvivl om aktiviteters eller
anlægs sikkerhed.
Artikel 17
Grænseoverskridende virkninger
1.                      
Hvis en medlemsstat mener, at en boreaktivitet
eller driften af et anlæg kan have betydelige negative virkninger på en anden
medlemsstats farvande i tilfælde af en ulykke, eller hvis en medlemsstat, som
kan tænkes at blive udsat for en betydelig påvirkning, anmoder om det,
fremsender medlemsstaten med jurisdiktion over de påtænkte aktiviteter de
relevante oplysninger til den berørte medlemsstat og tilstræber, at der
vedtages fælles forebyggende foranstaltninger for at forebygge skader. 
2.                      
Anvendelsen af stk. 1 indskrænker ikke anvendelsen
af andre relevante bestemmelser i EU-lovgivningen, herunder navnlig Rådets
direktiv 85/337/EØF om vurdering af visse offentlige og private projekters
indvirkning på miljøet[23] og konventionen om
vurdering af virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne.
Kapitel IV
Bedste praksis for begrænsning af større farer
Artikel 18
Operatørers forebyggelse af større ulykker 
1.                      
Operatører udarbejder en redegørelse, som beskriver
deres koncept for forebyggelse af større ulykker, og sikrer, at det
implementeres fuldt ud ved organiseringen af deres offshore-aktiviteter,
herunder ved at indføre passende overvågningstiltag, som sikrer at konceptet
fungerer effektivt.
2.                      
Den i stk. 1 omhandlede redegørelse forelægges den
kompetente myndighed som led i farevurderingsrapporten i henhold til artikel 10
og 11 eller som led i anmeldelsen af boreaktiviteter i henhold til artikel 13.
3.                      
Operatører skal redegøre for deres organisatoriske
procedurer for begrænsning af større farer i et sikkerhedsledelsessystem,
herunder procedurerne for udarbejdelse og indgivelse af
farevurderingsrapporter, og, hvis det er relevant, for anmeldelser af
boreaktiviteter i henhold til artikel 10, 11 og 13 og deres ordninger for
verifikation foretaget af en uafhængig tredjepart af deres foranstaltninger til
begrænsning af større farer i henhold til artikel 15 og bilag II, del 5. 
4.                      
Konceptet og sikkerhedsledelsessystemerne skal
udarbejdes i overensstemmelse med kravene i bilag IV og fastslå operatørens
primære ansvar for begrænsning af risiciene for større farer, der er en følge
af operatørens aktiviteter.
5.                      
Operatørerne opstiller i jævnligt samråd med de
relevante medlemsstaters repræsentanter, jf. artikel 27, industriens
prioriteter for udarbejdelsen og/eller revisionen af standarder og
retningslinjer for bedste praksis til begrænsning af farerne ved større
offshore-ulykker i en offshore-aktivitets samlede projekterings- og
driftscyklus, og de følger herved som minimum beskrivelsen i bilag IV.
6.                      
Rettighedshavere, operatører og større selskaber,
som er hjemmehørende i Unionen, skal tilstræbe at gennemføre deres eventuelle
offshore olie- og gasaktiviteter uden for Unionen i overensstemmelse med denne
forordnings principper.
Artikel 19
Krav til den kompetente myndighed
1.                      
Den kompetente myndighed træffer egnede
foranstaltninger for at sikre sin uafhængighed i interessekonflikter mellem på
den ene side sikkerheds- og miljøbeskyttelsesregulering og på den anden side
funktioner, som vedrører medlemsstatens økonomiske udvikling, herunder navnlig
udstedelsen af tilladelser til offshore olie- og gasaktiviteter, og politikker
vedrørende og opkrævning af dermed forbundne indtægter.
2.                      
Den kompetente myndighed skal klart fastslå
omfanget af sine egne ansvarsområder og funktioner, så den på ingen måde
påtager sig det primære ansvar for begrænsningen af større farer, jf. artikel
18, stk. 3.
3.                      
Den kompetente myndighed fastlægger en strategi for
grundig vurdering af farevurderingsrapporter og anmeldelser i henhold til
artikel 10, 11, 13 og 14 og for inspektioner, undersøgelser og håndhævelse i
forbindelse med større fare-aspekterne ved offshore olie- og gasaktiviteterne
under dens jurisdiktion.
4.                      
Den kompetente myndighed baserer sin organisation
og sine arbejdsprocedurer på principperne i bilag III.
Artikel 20
Sikring af overholdelsen af lovrammerne for forebyggelse af større ulykker
1.                      
Operatører skal overholde denne forordnings
bestemmelser og de foranstaltninger, der er fastlagt i farevurderingsrapporten
for produktionsanlæg og ikke-produktionsanlæg og i de planer, der er omhandlet
i de udarbejdede anmeldelser om boreaktiviteter og kombinerede aktiviteter i
henhold til artikel 10, 11, 13 og 14. 
2.                      
Hvis manglende overholdelse af bestemmelserne i
stk. 1 medfører en umiddelbar fare for menneskers sundhed eller truer med at
have en umiddelbar betydelig negativ virkning på sikkerheden og/eller miljøet,
suspenderer operatøren driften af anlægget eller den relevante del deraf,
indtil bestemmelserne igen overholdes.
3.                      
Træffes der foranstaltninger som omhandlet i stk.
2, underretter operatøren straks den kompetente myndighed herom. 
4.                      
Den kompetente myndighed udarbejder årlige planer
for en effektiv overvågning, herunder også inspektioner, af aktiviteter
behæftet med større fare på grundlag af risiciene og lægger herved særlig vægt
på og kontrollerer overholdelsen af de dokumenter, som den får forelagt i
henhold til artikel 9, og overvåger sin egen effektivitet og træffer alle
fornødne foranstaltninger for at forbedre denne.
Artikel 21
Anonym indberetning af sikkerhedsproblemer
1.                      
Den kompetente myndighed indfører procedurer, der
giver mulighed for anonym indberetning af sikkerheds- og/eller miljøproblemer i
forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter. Den kompetente myndighed
indfører også procedurer for undersøgelsen af sådanne indberetninger og sørger
for, at de berørte personer forbliver anonyme. 
2.                      
Operatører informerer deres egne ansatte og ansatte
hos relevante underkontrahenter om de nærmere detaljer i den i stk. 1
omhandlede nationale ordning og sørger for, at der findes en henvisning til
anonym indberetning i den relevante uddannelse eller meddelelser. 
KAPITEL V
Gennemsigtighed og udveksling af oplysninger 
Artikel 22
Udveksling af oplysninger 
1.                      
Operatører og kompetente myndigheder udveksler som
minimum de oplysninger, der er beskrevet i bilag VI.
2.                      
Kommissionen fastsætter ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt et fælles dataindberetningsformat og de nærmere vilkår
for udveksling af oplysninger. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011. 
3.                      
Medlemsstaterne fører en ajourført fortegnelse over
beredskabsressourcer, der er disponible inden for deres jurisdiktion hos både
offentlige og private enheder. Oplysningerne stilles til rådighed for andre
medlemsstater, tredjelande, som kan tænkes at blive berørt, og Kommissionen. 
Artikel 23
Gennemsigtighed
1.                      
Oplysningerne i henhold til bilag VI
offentliggøres, uden at det er nødvendigt at fremsætte en anmodning herom, jf.
de gældende bestemmelser i EU-lovgivningen om adgang til miljøoplysninger. 
2.                      
Kommissionen fastlægger ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt også et fælles offentliggørelsesformat, som gør det nemt
at sammenligne oplysninger på tværs af grænserne. Denne gennemførelsesretsakt
vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 4 i forordning (EU) nr.
182/2011. Offentligheden har adgang til det fælles offentliggørelsesformat, men
det udvikles først og fremmest for at gøre det muligt at foretage en pålidelig
sammenligning af de enkelte landes aktiviteter og reguleringspraksis i henhold
til denne artikel og artikel 24.
3.                      
Ved offentliggørelsen af deres nationale
beredskabsplaner i henhold til artikel 30 sørger medlemsstaterne for, at de
offentliggjorte oplysninger ikke udgør en risiko for sikkerheden og
beskyttelsen af offshore olie- og gasanlæg og deres drift.
Artikel 24
Rapportering om sikkerheds- og miljøvirkninger af offshore olie- og gasaktiviteter

1.                      
Medlemsstaterne udarbejder en årlig rapport med
oplysninger om:
a)      antallet, alderen og placeringen af
anlæggene inden for deres jurisdiktion 
b)      antallet og arten af udførte inspektioner
og undersøgelser, eventuelle håndhævelsesforanstaltninger og domstolsafgørelser
c)      hændelsesdata i henhold til det fælles
indberetningssystem, der er fastsat i artikel 22
d)      alle væsentlige ændringer af
reguleringsrammerne for offshore-aktiviteter
e)      sikkerheds- og miljøresultaterne for
offshore olie- og gasaktiviteter inden for deres jurisdiktion.
2.                      
Medlemsstaterne udpeger en myndighed, som er
ansvarlig for udvekslingen af oplysninger i henhold til artikel 22 og
offentliggørelsen af oplysninger i henhold til artikel 23, og underretter
Kommissionen herom.
3.                      
Hvert andet år offentliggør Kommissionen en rapport
om offshore-aktiviteters sikkerhed i hele Unionen på grundlag at de
indberettede oplysninger fra medlemsstaterne og Det Europæiske Agentur for
Søfartssikkerhed. Kommissionen bistås ved denne opgave af de relevante
medlemsstater, jf. artikel 26.
Artikel 25
Undersøgelse efter en større ulykke
1.                      
Umiddelbart efter en større ulykke skal operatøren
meddele den kompetente myndighed de relevante oplysninger, herunder
omstændighederne ved ulykken og dens virkninger. 
2.                      
Medlemsstaterne gennemfører grundige undersøgelser
af større ulykker, som indebærer væsentlige skader (på mennesker eller miljøet)
eller større tab af aktiver. Undersøgelsesrapporten skal omfatte en vurdering
af effektiviteten af den kompetente myndigheds regulering for det berørte anlæg
i tiden forud for ulykken og anbefalinger til hensigtsmæssige ændringer af den
relevante reguleringspraksis, hvor der er behov for det. 
3.                      
En sammenfatning af den undersøgelsesrapport, der
udarbejdes i henhold til stk. 2, stilles til rådighed for Kommissionen ved
undersøgelsens afslutning eller ved retssagens afslutning, hvis denne afsluttes
senere. Med henblik på artikel 22 og 23 offentliggøres en særlig udgave af
rapporten, hvori der er taget hensyn til eventuelle retlige begrænsninger.

4.                      
Efter de i stk. 2 omhandlede undersøgelser
gennemfører den kompetente myndighed alle de af undersøgelsens anbefalinger,
som den er bemyndiget til at gennemføre. 
Artikel 26
Fortrolighed 
1.                      
De kompetente myndigheder stiller oplysninger, som
modtages i henhold til denne forordning, til rådighed for alle fysiske og
juridiske personer, som anmoder derom.
2.                      
Anmodninger om indsigt i oplysninger, som de
kompetente myndigheder har modtaget i henhold til denne forordning, kan
afvises, når betingelserne i artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/4/EF[24] er opfyldt. 
3.                      
I forbindelse med stk. 2 eller i forbindelse med
offentlighedens deltagelse i henhold til artikel 5 stiller operatøren en udgave
af dokumentet, som ikke indeholder fortrolige oplysninger, til rådighed for den
kompetente myndighed og offentligheden.
Kapitel IV
Samordning og samarbejde
Artikel 27
Samarbejde mellem medlemsstater
1.                      
De kompetente myndigheder udveksler jævnligt viden,
oplysninger og erfaringer med hinanden og deltager i drøftelser om anvendelsen
af relevant national lovgivning og EU-lovgivning med industrien, andre
interesseparter og Kommissionen. 
2.                      
Oplysninger, der udveksles i henhold til stk. 1,
skal navnlig vedrøre risikovurderingsforanstaltningers funktion, forebyggelse
af ulykker, overensstemmelsesverifikation og beredskab i forbindelse med
offshore olie- og gasaktiviteter i Unionen og ud over Unionens grænser, hvor
dette er relevant. 
3.                      
Der bør fastsættes klare prioriteter og procedurer
for udarbejdelse og ajourføring af retningslinjer med sigte på at identificere
og fremme gennemførelsen af bedste praksis inden for de i stk. 2 omhandlede
områder.
4.                      
En medlemsstat kan i forbindelse med en beslutning
truffet af en anden medlemsstat, som potentielt har en negativ grænseoverskridende
virkning, rådspørge andre medlemsstater, der deltager i den i stk. 1 omhandlede
udveksling af oplysninger.
Artikel 28
Samordnet tilgang til sikkerhed i tilstødende regioner og internationale
aktiviteter
1.                      
Kommissionen fremmer i nært samarbejde med medlemsstaterne
samarbejdet med tredjelande, som gennemfører offshore olie- og gasaktiviteter i
de samme havområder som medlemsstaterne, herunder i givet fald inden for
rammerne af regionale havkonventioner. 
2.                      
Kommissionen vurderer sikkerheden af olie- og gasaktiviteter
i tredjelandes farvande, som støder op til medlemsstaters farvande, og støtter
en samordnet tilgang til gensidig udveksling af erfaringer og fremme af
forebyggende foranstaltninger og regionale beredskabsplaner. 
3.                      
Kommissionen fremmer et højt sikkerhedsniveau for
offshore olie- og gasaktiviteter internationalt i de relevante globale og
regionale fora, herunder også dem vedrørende havområderne i Arktis. 
Kapitel VII
Beredskab og indsats i forbindelse med ulykker
Artikel 29
Krav til interne beredskabsplaner
1.                      
Operatøren udarbejder interne beredskabsplaner på
en sådan måde, at de:
a)      kan iværksættes for at begrænse en
begyndende større ulykke på anlægget eller i den af medlemsstaten fastlagte
forbudszone rundt om anlægget eller ved et undersøisk brøndhoved
b)      kan gennemføres i overensstemmelse med
den eksterne beredskabsplan, hvis ulykken er eskaleret ud over anlæggets
grænser.
2.                      
Operatøren skal til hver en tid råde over det
udstyr og den ekspertise, der indgår i planen, og som efter behov deles med medlemsstaten
i forbindelse med gennemførelsen af den eksterne beredskabsplan.
3.                      
Den interne beredskabsplan udarbejdes i
overensstemmelse med bestemmelserne i bilag V og ajourføres i overensstemmelse
med alle ændringer af risikovurderingen for større farer i boreplanen
henholdsvis farevurderingsrapporten. Alle ajourføringer meddeles den myndighed,
der er ansvarlig for udarbejdelsen af den eksterne beredskabsplan for det
pågældende område.
4.                      
Den interne beredskabsplan integreres med de andre
bestemmelser vedrørende beskyttelse og bjærgning af personale fra det
ulykkesramte anlæg, således at der sikres en god overlevelseschance.
5.                      
Operatøren tester regelmæssigt effektiviteten af de
interne beredskabsplaner.
Artikel 30
Eksterne beredskabsplaner og indsats i forbindelse med ulykker
1.                      
Medlemsstaterne udarbejder eksterne
beredskabsplaner, som dækker alle offshore olie- og gasanlæg og alle områder
under deres jurisdiktion, som kan tænkes at blive berørt.
2.                      
Udarbejdelsen af de eksterne beredskabsplaner
foregår i et samarbejde med de relevante operatører og rettighedshavere, hvis
det er relevant, og planerne afstemmes med de interne beredskabsplaner for de
anlæg, som er placeret eller planlægges placeret i det berørte område. Der bør
tages hensyn til alle ajourføringer af interne beredskabsplaner, som meddeles
af en operatør.
3.                      
Eksterne beredskabsplaner udarbejdes i
overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I og V og stilles til rådighed for
Kommissionen og i givet fald for offentligheden. 
4.                      
Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger
for at nå et højt kompatibilitets- og interoperabilitetsniveau for
beredskabsudstyr og -ekspertise blandt alle medlemsstater i en geografisk
region og i givet fald ud over denne. Medlemsstaterne opmuntrer industrien til
at udvikle kompatible beredskabsinstrumenter i overensstemmelse med ånden i
dette stykke.
5.                      
Operatører samarbejder med medlemsstaterne om
gennemførelsen af bestemmelserne i stk. 4. 
6.                      
Medlemsstaterne fører en ajourført fortegnelse over
beredskabsressourcer, der er disponible inden for deres jurisdiktion hos både
offentlige og private enheder. Oplysningerne stilles til rådighed for andre
medlemsstater og på gensidig basis for nabotredjelande samt for Kommissionen. 
7.                      
Medlemsstaterne og operatørerne tester regelmæssigt
deres evne til at gennemføre en effektiv indsats i forbindelse med offshore
olie- og gasulykker. 
Artikel 31
Beredskab
1.                      
Operatøren underretter straks de relevante
myndigheder om en større ulykke eller en situation, som indebærer en umiddelbar
risiko for en større ulykke. Om nødvendigt bistår de relevante myndigheder den
pågældende operatør med sigte på at forhindre en eskalering af risikoen eller
ulykken. 
2.                      
I tilfælde af en ulykke træffer de relevante
myndigheder i samarbejde med den pågældende operatør alle nødvendige foranstaltninger
for at forhindre en eskalering af ulykken og afbøde dens virkninger.
3.                      
Hvis en større ulykke overstiger en medlemsstats
egen beredskabskapacitet, kan denne anmode om yderligere bistand fra
medlemsstater og Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur via EU's
civilbeskyttelsesordning, jf. Rådets beslutning 2007/779/EF.
4.                      
I løbet af beredskabsindsatsen indsamler
medlemsstaten de nødvendige oplysninger for at kunne foretage en fuldstændig
analyse af ulykken.
Artikel 32
Beredskab og indsats på tværs af grænserne
1.                      
Hvis det er forudsigeligt, at der vil være
grænseoverskridende virkninger i forbindelse med offshore olie- og gasulykker,
stiller medlemsstaterne oplysninger til rådighed for Kommissionen og potentielt
berørte medlemsstater eller tredjelande på gensidig basis og tager hensyn til
de identificerede risici ved udarbejdelsen af den eksterne beredskabsplan. De
pågældende medlemsstater samordner deres beredskabsplaner for at lette en
fælles beredskabsindsats i forbindelse med en ulykke. 
2.                      
Medlemsstaterne samordner foranstaltninger, der
vedrører områder uden for Unionen, og som tager sigte på at forebygge
potentielle negative virkninger som følge af offshore olie- og gasaktiviteter. 
3.                      
Medlemsstaterne tester regelmæssigt deres evne til
at gennemføre en effektiv indsats i samarbejde med potentielt berørte
medlemsstater, relevante EU-organer eller tredjelande. Kommissionen kan yde et
bidrag ved øvelser, som har til formål at teste beredskabsmekanismer på tværs
af grænserne eller på EU-plan. 
4.                      
I tilfælde af en
større ulykke eller overhængende fare for en større ulykke, der har eller kan
få grænseoverskridende virkninger, underretter den medlemsstat, hvor
nødsituationen optræder, straks Kommissionen og de medlemsstater, som kan
tænkes at blive berørt af nødsituationen.
Kapitel VIII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 33
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om
sanktioner for industriens overtrædelse af denne forordning og træffer alle
nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne
skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og
have afskrækkende virkning.
Artikel 34
Beføjelser delegeret til Kommissionen 
1.                      
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 35 i denne forordning med
henblik på at tilpasse kravene til den seneste udvikling af relevante
teknologier og procedurer i bilag I-VI.
2.                      
Kommissionen kan også vedtage delegerede retsakter
i overensstemmelse med artikel 35 i denne forordning med henblik på at præcisere
anvendelsen af forordningens krav for så vidt angår: 
a)      de nærmere oplysninger, der skal indgå i
projekteringsanmeldelse eller en farevurderingsrapport, jf. bilag II, del 1, 2,
3 og 6 
b)      anmeldelse af boreaktiviteter/kombinerede
aktiviteter, jf. bilag II, del 4 og 7 
c)      krav vedrørende verifikation foretaget af
en uafhængig tredjepart, jf. bilag II, del 5, litra d), og krav til kompetente
myndigheders arbejde og organisation, jf. bilag III
d)      krav i forbindelse med operatørens
forebyggelse af større farer, jf. bilag IV. 
Artikel 35
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.                      
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser. 
2.                      
De delegerede beføjelser i artikel 34 tillægges
Kommissionen for en ubegrænset periode fra den [datoen for denne forordnings
ikrafttræden].
3.                      
Den i artikel 34 omhandlede delegation af
beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.
En afgørelse om tilbagekaldelse bringer de i den pågældende afgørelse anførte
delegerede beføjelser til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen
af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere
tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de
delegerede retsakter, der allerede er trådt i kraft. 
4.                      
Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret
retsakt, underretter den Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt herom. 
5.                      
En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel
34 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort
indsigelse inden for en frist på 2 måneder fra meddelelsen af den
pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges
med 2 måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 36
Udvalgsprocedure
1.                      
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er
et udvalg i betydningen i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.                      
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel
5 i forordning (EU) nr. 182/2011. 
Artikel 37
Ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/35/EF af 21. april 2004
om miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader[25]
1.                      
Artikel 2, stk. 1, litra b) affattes således:
"b) skade på vandmiljøet, dvs. en skade, som
medfører en betydelig negativ påvirkning 
i) af de pågældende vandressourcers økologiske,
kemiske og/eller kvantitative tilstand og/eller økologiske potentiale som
defineret i direktiv 2000/60/EF, med undtagelse af negative virkninger, der er
omfattet af artikel 4, stk. 7, i nævnte direktiv, eller
ii) af de pågældende marine vandressourcers
miljøtilstand som defineret i direktiv 2008/56/EF, for så vidt som de særlige
miljømæssige aspekter af havmiljøet ikke allerede er omfattet af direktiv
2000/60/EF".
2.                      
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og
administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme det foregående stykke
inden for et år fra denne forordnings ikrafttræden. De underretter straks
Kommissionen herom. 
Artikel 38
Overgangsbestemmelser 
Operatører af anlæg skal fuldt ud opfylde
bestemmelserne i denne forordning inden for to år efter dens ikrafttræden, dog
med følgende undtagelser: 
a)      Operatører af ikke-produktionsanlæg, som
har indgået en kontrakt, men som endnu ikke er etableret på stedet, skal fuldt
ud opfylde bestemmelserne i denne forordning inden for 1 år efter dens
ikrafttræden, eller tidligere, hvis dette er aftalt med den kompetente
myndighed.
b)      Operatører af planlagte anlæg skal fuldt
ud opfylde bestemmelserne i denne forordning, medmindre andet er aftalt med den
kompetente myndighed, og i alle tilfælde inden for 1 år efter dens
ikrafttræden.
c)      Boreoperatører skal fuldt ud opfylde
bestemmelserne i denne forordning inden for 3 måneder efter dens
ikrafttræden, eller tidligere, hvis dette er aftalt med den kompetente
myndighed.
Artikel 39
Ikrafttrædelse
1.                      
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2.                      
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den [...]
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
BILAG I
Offentlighedsdeltagelse i tilknytning til tilladelser efter direktiv 94/22/EF
1.                      
Medlemsstaterne skal sørge for:
a)      at
offentligheden informeres ved offentlige opslag eller andre egnede midler såsom
elektroniske medier, hvor det er muligt, om ansøgninger, der indgives til
medlemsstaterne, og at de relevante oplysninger om sådanne forslag stilles til
rådighed for offentligheden, herunder bl.a. oplysninger om retten til at
deltage i beslutningsprocessen og om, hvem kommentarer og spørgsmål kan rettes
til
b)      at offentligheden kan fremkomme med
kommentarer og synspunkter, mens alle muligheder stadig står åbne, og inden der
træffes afgørelser om ansøgningerne
c)      at der, når disse afgørelser træffes,
tages behørigt hensyn til resultaterne af offentlighedens deltagelse
d)      at medlemsstaten efter at have behandlet
kommentarer og udtalelser fra offentligheden gør en rimelig indsats for at
oplyse offentligheden om de afgørelser, der er truffet, og om de begrundelser
og overvejelser, der ligger til grund for disse afgørelser, herunder
information om processen for offentlighedens deltagelse.
2.                      
Der fastsættes rimelige tidsrammer, der er
tilstrækkelige til gennemførelse af de forskellige etaper i offentlighedens
deltagelse. Medlemsstaten udpeger den del af offentligheden, der kan deltage
som omhandlet i stk. 1, herunder relevante ikke-statslige organisationer, som
opfylder alle krav i henhold til national lovgivning, såsom organisationer, der
arbejder for at fremme miljøbeskyttelse eller offshore-sikkerhed.
BILAG II
Dokumentationskrav i forbindelse med godkendelsesproceduren

1.                      
Oplysninger, der skal indgå i en projekteringsanmeldelse for et
produktionsanlæg

En projekteringsanmeldelse for et
produktionsanlæg efter artikel 9 skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1)           navn og
adresse på anlægsoperatøren
2)           en beskrivelse af
projekteringsprocessen, de relevante, anvendte standarder og de
projektløsningsmuligheder, processen er mundet i
3)           en beskrivelse af det valgte
projektkoncept i forhold til scenarierne for større fare for det pågældende
anlæg og dets placering og af de vigtigste risikobegrænsende elementer
4)           en påvisning af, at konceptet
nedsætter risikoen for større fare til et acceptabelt omfang
5)           en beskrivelse af anlægget og af
forholdene på stedet, hvor det tænkes placeret
6)           en beskrivelse af, hvilke typer af
aktiviteter, som indebærer større fare, der skal udføres
7)           en generel beskrivelse af det
sikkerhedsledelsessystem, der skal sikre, at de påtænkte foranstaltninger til
begrænsning af risikoen for større fare fungerer efter hensigten, herunder af
ordningen for verifikation foretaget af en uafhængig tredjepart, der skal
vælges. 

2.                      
Oplysninger, der skal indgå i en farevurderingsrapport for et
produktionsanlæg

En farevurderingsrapport for et
produktionsanlæg efter artikel 10 skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1)           en beskrivelse af, hvordan der er
taget hensyn til den kompetente myndigheds reaktion på projekteringsanmeldelsen
2)           en sammenfatning af en eventuel
inddragelse af medarbejderne i udarbejdelsen af farevurderingsrapporten
3)           en beskrivelse af anlægget og den
tilsluttede infrastruktur samt eventuelle andre konstruktioner, herunder
brønde, der er forbundet med det
4)           eftervisning af, at alle større
farer er identificeret, at deres sandsynlighed og følger er vurderet, og at de
iværksatte risikobegrænsende foranstaltninger er egnede i den forstand, at
risikoen for mennesker og miljøet i forbindelse med en større fare-situation
nedbringes til et acceptabelt omfang
5)           nærmere oplysninger om, hvilke typer
aktiviteter med potentiale for større fare der skal udføres på anlægget, og
hvor mange personer der højst kan være på anlægget på en gang
6)           nærmere oplysninger om
anlægsmaskineri og ordninger, der har til formål at sikre kontrollen over
boringen, processikkerhed, indeslutning af farlige stoffer, forebyggelse af
brand og eksplosion, beskyttelse af arbejdsstyrken mod farlige stoffer og
beskyttelse af miljøet mod en begyndende større fare-situation (i
overensstemmelse med den interne beredskabsplan i medfør af bilag V)
7)           nærmere oplysninger om, hvilke
foranstaltninger der er truffet for at beskytte personer på platformen mod
større farer og sørge for sikker evakuering og bjærgning af dem og for at
vedligeholde sikringssystemer, der har til formål at hindre skader på anlægget
og miljøet i en situation, hvor alt personale er evakueret
8)           relevante regelsæt, standarder og
retningslinjer, som anvendes ved opførelsen og ibrugtagningen af anlægget
9)           oplysninger om
sikkerhedsledelsessystemet for drift, vedligeholdelse, ændring og
verifikationsordninger, herunder de vigtigste grænseværdier for anlæggets drift,
hvis overholdelse sikkerhedsledelsessystemet skal sikre
10)         oplysninger om verifikationsordningen
i medfør af dette bilags del 5, punkt 2 
11)         alle andre relevante oplysninger,
f.eks. når to eller flere anlæg drives i kombination på en måde, der påvirker
potentialet for større fare for et af anlæggene eller dem alle
12)         oplysninger, der er relevante for
kravene i denne forordning, og som er fremkommet i medfør af anden gældende
EU-lovgivning, bl.a. direktiv 92/91/EF og direktiv 85/337/EØF
13)         en beskrivelse af, hvilke aspekter af
miljøet der sandsynligvis vil blive berørt i væsentlig grad, en vurdering af de
identificerede potentielle miljøvirkninger, især udslip af forurenende stoffer
i miljøet, og en beskrivelse af de tekniske og andre foranstaltninger, som
påtænkes indført for at forebygge, mindske eller kompensere for dem, herunder
overvågning.

3.                      
Oplysninger, der skal indgå i en farevurderingsrapport for et
ikke-produktionsanlæg

En farevurderingsrapport for et
ikke-produktionsanlæg efter artikel 11 skal mindst indeholde følgende
oplysninger:
1)           navn og adresse på anlægsoperatøren
2)           en sammenfatning af en eventuel
inddragelse af medarbejderne i udarbejdelsen af farevurderingsrapporten
3)           en beskrivelse af anlægget og – for
flytbare anlæg – nærmere oplysninger om, hvordan det flyttes mellem forskellige
placeringer, og om dets stationeringssystem
4)           nærmere oplysninger om, hvilke typer
aktiviteter med potentiale for større fare der kan udføres på anlægget, og hvor
mange personer der højst kan være på anlægget på en gang
5)           eftervisning af, at alle større
farer er identificeret, at deres sandsynlighed og følger er vurderet, og at de
iværksatte risikobegrænsende foranstaltninger er egnede i den forstand, at
risikoen for mennesker og miljøet i forbindelse med en større fare-situation
nedbringes til et acceptabelt omfang
6)           nærmere oplysninger om
anlægsmaskineri og ordninger, der har til formål at sikre kontrollen over
boringen, processikkerhed, indeslutning af farlige stoffer, forebyggelse af
brand og eksplosion, beskyttelse af arbejdsstyrken mod farlige stoffer og
beskyttelse af miljøet mod en begyndende større fare-situation (i
overensstemmelse med den interne beredskabsplan i medfør af bilag V)
7)           nærmere oplysninger om, hvilke
foranstaltninger der er truffet for at beskytte personer på platformen mod
større farer og sørge for sikker evakuering og bjærgning af dem og for at
vedligeholde sikringssystemer med det formål at hindre skader på anlægget og
miljøet i en situation, hvor alt personale er evakueret
8)           relevante regelsæt, standarder og
retningslinjer, som anvendes ved opførelsen og ibrugtagningen af anlægget
9)           eftervisning af, at alle større
farer er identificeret for alle de aktiviteter, som kan udføres på anlægget, og
af, at risikoen for mennesker og miljøet i forbindelse med en større
fare-situation er nedbragt til et acceptabelt omfang
10)         nærmere oplysninger om, hvilke
grænser miljø-, vejr- og havbundsforholdene sætter for sikker drift, og hvilke
forholdsregler der er truffet for at identificere risici, der udgår fra
havbunden og havet, og som medfører fare, såsom rørledninger og fortøjninger af
tilstødende anlæg
11)         oplysninger om
sikkerhedsledelsessystemet for drift, vedligeholdelse og ændringer 
12)         oplysninger om verifikationsordningen
i medfør af dette bilags del 5, punkt 2
13)         alle andre relevante oplysninger,
f.eks. når to eller flere anlæg drives i kombination på en måde, der påvirker
potentialet for større fare for et af anlæggene eller dem alle
14)         en beskrivelse af, hvilke aspekter af
miljøet der sandsynligvis vil blive berørt i væsentlig grad, en vurdering af de
identificerede potentielle miljøvirkninger, især udslip af forurenende stoffer
i miljøet, og en beskrivelse af de tekniske og andre foranstaltninger, som
påtænkes indført for at forebygge, mindske eller kompensere for dem, herunder
overvågning.

4.                      
Oplysninger, der skal indgå i en anmeldelse af boreaktiviteter

En anmeldelse af boreaktiviteter i medfør af
artikel 13 skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1)           navn og adresse på boreoperatøren
2)           navnet på det anlæg, der skal
benyttes, og på ejeren
3)           nærmere oplysninger, der
identificerer boringen og beskriver eventuelle forbindelser med andre boringer
eller projekter
4)           oplysninger om arbejdsprogram for
boringen, herunder aktivitetsperiode, verifikation af barrierer, der hindrer
boringen i at løbe løbsk, og planer for boringens status efter aktivitetens
afslutning
5)           eventuelle oplysninger om
sikkerhedsudstyr, der skal indsættes, men ikke er beskrevet i den aktuelle
farevurderingsrapport for anlægget
6)           en risikovurdering med beskrivelse
af:
a)      de særlige farer, der er forbundet med
boreaktiviteten
b)      farer under havoverfladen 
c)      eventuelle aktiviteter på eller under
havoverfladen, der medfører et samtidigt potentiale for større fare 
d)      egnede risikobegrænsende foranstaltninger
7)           nærmere oplysninger om
brøndgeometrien, herunder barrierer, der skal hindre boringen i at løbe løbsk
(udstyr, borevæsker, cement osv.), styring af boreretningen og grænserne for
sikker drift i overensstemmelse med risikovurderingen
8)           nærmere oplysninger om boringens
tilstand efter boreaktivitetens afslutning – dvs. permanent eller midlertidigt
forladt, og klar til fremtidig anvendelse 
9)           for en eksisterende boring:
relevante oplysninger om dens historie og tilstand
10)         ved ændring af en tidligere indgivet
anmeldelse af boreaktiviteter: oplysninger, der er tilstrækkelige til en
fuldstændig ajourføring af anmeldelsen
11)         i tilfælde, hvor en boring skal
udføres ved hjælp af et ikke-produktionsanlæg: følgende supplerende
oplysninger:
a)      nærmere oplysninger om vejr-, hav- og
havbundsforhold på stedet, herunder om eventuelle fysiske hindringer som f.eks.
rørledninger
b)      nærmere oplysninger om miljøforhold, der
skal tages i betragtning i anlæggets interne beredskabsplan
c)      nærmere oplysninger om forholdsregler med
henblik på beredskabsindsats ved en større miljøulykke, som ikke er beskrevet i
farevurderingsrapporten, og
d)      en beskrivelse af, hvordan
boreoperatørens og anlægsejerens ledelsessystemer skal koordineres for at sikre,
at større farer til enhver tid begrænses effektivt
12)         en erklæring om uafhængig
brøndundersøgelse i medfør af del 5, punkt 1, i dette bilag
13)         oplysninger, der er relevante for
kravene i denne forordning, og som er fremkommet i medfør af anden gældende
EU-lovgivning, bl.a. direktiv 92/91/EF og direktiv 85/337/EØF.

5.                      
Anliggender i forbindelse med en verifikationsordning

1.                      
Den uafhængige tredjepart skal opfylde følgende
krav til uafhængighed af anlægs- henholdsvis boreoperatøren:
a)      Hans opgaver må ikke indebære, at han
skal undersøge noget aspekt af et sikkerhedskritisk element eller nærmere
specificeret anlægsmaskineri, hvor han tidligere har været involveret, eller
hvor hans objektivitet kunne blive bragt i fare. 
b)      Han skal være tilstrækkeligt uafhængig af
et ledelsessystem, som har eller har haft ansvar for noget aspekt af en
komponent i den uafhængige verifikationsordning eller brøndundersøgelse,
således at han vil udføre sine opgaver inden for ordningen med fuld
objektivitet.
2.                      
Den uafhængige tredjepart skal opfylde følgende
krav til kompetence:
a)      Der skal være teknisk kompetence,
herunder et tilstrækkeligt stort personale med de relevante kvalifikationer og
tilstrækkelig erfaring.
b)      Operatøren skal tildele opgaverne til
personale, der er kvalificeret til at varetage dem. 
c)      Der skal være et velegnet system til
håndtering af informationsstrømmen mellem operatøren og den uafhængige
tredjepart. 
d)      Operatøren skal give tredjeparten
tilstrækkelige beføjelser til at udføre opgaverne hensigtsmæssigt.
3.                      
Med henblik på anvendelse af artikel 13, stk. 3,
omfatter begrebet væsentlig ændring i en anmeldelse af boreaktiviteter: 
a)      enhver ændring, der indebærer en mulighed
for brud på boreplanens oprindelige projekteringshensigt, særlig hvad angår
kontrollen over boringen samt andre strømningsbarrierer og verifikationen heraf

b)      enhver væsentlig ændring af
anlægsmaskineri eller udstyr, af styringssystemet eller af den anmeldte
boreoperatør, jf. bilag II, del 4 
c)      enhver ændring af risikovurderingen, også
når den er forårsaget af forhold, der er opstået under boreaktiviteterne. 
Væsentlige ændringer bør forelægges for den
uafhængige boresagkyndige med henblik på yderligere verifikation, og
resultaterne af den yderligere verifikation børe forelægges for den kompetente
myndighed. 
4.                      
En anmeldelse af boreaktiviteter bør vedlægges en
erklæring fra en uafhængig boresagkyndig om, at risikovurderingen af
brøndgeometrien og af de barrierer, der skal hindre, at boringen løber løbsk,
er egnet til alle forudsete forhold og omstændigheder. 
5.                      
Farevurderingsrapporten for driften af et anlæg,
skal indeholde følgende:
a)      En erklæring fra den uafhængige
tredjepart om, at de sikkerhedskritiske elementer og det system for
vedligeholdelse af dem, der er specificeret i farevurderingsrapporten, er eller
vil blive egnede. 
b)      En beskrivelse af verifikationssystemet
med udvælgelsen af uafhængige tredjepartsverifikatorer og midlerne til
verifikation af, at de sikkerhedskritiske elementer og i givet fald nærmere
specificeret anlægsmaskineri holdes i god stand.
c)      De midler, der er omhandlet i punkt 5,
litra b), skal omfatte undersøgelse og prøvning i nødvendigt omfang af de
sikkerhedskritiske elementer foretaget af uafhængige og kompetente personer,
verifikation af de sikkerhedskritiske elementer, hvad angår udformning,
standarder og certificering eller andet system til sikring af overensstemmelse,
undersøgelse af igangværende arbejder, indberetning af eventuelle mangler i
overensstemmelsen og afhjælpende foranstaltninger truffet af operatøren.

6.                      
Oplysninger, der skal forelægges om en væsentlig ændring af et
anlæg, herunder demontering af et fast anlæg

Når der foretages væsentlige ændringer af et
anlæg, skal oplysningerne til den kompetente myndighed i medfør af artikel 10
og 11 mindst indeholde følgende:
1.                      
navn og adresse på anlægsoperatøren
2.                      
en sammenfatning af en eventuel inddragelse af
medarbejderne i udarbejdelsen af den ændrede farevurderingsrapport
3.                      
når der er tale om væsentlige ændringer:
oplysninger, der er tilstrækkeligt detaljerede, til at den tidligere
farevurderingsrapport og den dertil knyttede interne beredskabsplan for
anlægget bliver fuldt ajourført, og til at det påvises, at risikoen for større
fare nedbringes til et acceptabelt omfang
4.                      
når et fast produktionsanlæg tages ud af brug:
a)      midler til at isolere alle farlige
stoffer og, når der er boringer forbundet med anlægget, permanent forsegling
mellem boringerne og anlægget henholdsvis miljøet
b)      en beskrivelse af de risici for større
fare, der er knyttet til demonteringen af anlægget, af den samlede udsatte
befolkning og af de risikobegrænsende foranstaltninger
c)      beredskabsindsatsens tilrettelæggelse, så
det sikres, at personalet kan evakueres og bjærges på betryggende vis, og at en
større miljøulykke forebygges. 

7.                      
Oplysninger, der skal indgå i en anmeldelse af kombinerede
aktiviteter

Anmeldelser af en kombineret aktivitet efter
artikel 14 skal indeholde mindst følgende oplysninger:
1)           navn og adresse på den operatør, der
udarbejder anmeldelsen 
2)           når andre operatører er involveret i
den kombinerede aktivitet: disses navne og adresser, herunder en bekræftelse
af, at de er enige i anmeldelsens indhold
3)           en beskrivelse af, hvordan
ledelsessystemerne for de anlæg, der er involveret i den kombinerede aktivitet,
vil blive samordnet, således at risikoen ved en større ulykke nedbringes 
4)           nærmere oplysninger om alt udstyr,
der skal bruges i forbindelse med den kombinerede aktivitet, men som ikke er
beskrevet i den eksisterende farevurderingsrapport for noget af de anlæg, der
er involveret i den kombinerede aktivitet
5)           en sammenfatning af den
risikovurdering, der er udarbejdet af alle de operatører, der er involveret i
den kombinerede aktivitet, herunder:
a)      en beskrivelse af alle de delaktiviteter
i den kombinerede aktivitet, der kan indebære farer med potentiale til at
forårsage en større ulykke på eller i forbindelse med anlægget
b)      en beskrivelse af alle de
risikobegrænsende foranstaltninger, der er indført som følge af
risikovurderingen
6)           en beskrivelse af den kombinerede
aktivitet og et arbejdsprogram, hvoraf det skal fremgå, på hvilke datoer den
kombinerede aktivitet forventes indledt og afsluttet, og som skal indeholde en
kopi af aftalen mellem de operatører, der er involveret i den kombinerede
aktivitet
BILAG II
Forholdsregler, som de kompetente myndigheder skal træffe for at regulere
aktiviteter, der er forbundet med større farer 
1.                      
Når medlemsstaterne tildeler en myndighed
kompetence til at varetage denne forordnings myndighedsopgaver til beskyttelse
af sikkerhed og miljø, skal de sikre at følgende mindstekriterier opfyldes:
a)      Der skal være organisatoriske
arrangementer, der muliggør effektiv afvikling af alle denne forordnings
opgaver, herunder arrangementer til upartisk regulering af sikkerheds- og
miljøbeskyttelse.
b)      Der skal udstedes en hensigtserklæring om
tilsyn og håndhævelse og om, hvordan den kompetente myndighed vil sikre
gennemskuelighed, ensartethed, proportionalitet og objektivitet i reguleringen
af offshore olie- og gasaktiviteter. Den kompetente myndighed bør også klargøre
over for offentligheden, hvordan ansvarsfordelingen er mellem den regulerende
myndighed og operatøren, idet sidstnævnte har det primære ansvar for, at
risikoen holdes under kontrol, mens førstnævnte er ansvarlig for at verificere,
at operatøren har truffet adækvate foranstaltninger, som sandsynligvis vil
kunne holde risici for større farer under kontrol. 
c)      Der skal udstedes en strategierklæring,
som beskriver den kompetente myndigheds opgaver, handlingsprioriteter (f.eks.
inden for udformning og drift af anlæg, integritetshåndtering, beredskab og
beredskabsindsats), og hvordan den er organiseret.
d)      Arbejdsprocedurer skal beskrive, hvordan
den kompetente myndighed vil gennemføre inspektioner hos operatører, der er
omfattet af denne forordning, og sikre, at de opfylder deres forpligtelser,
herunder hvordan den vil behandle, bedømme og godkende farevurderingsrapporter,
behandle anmeldelser af boreaktiviteter, og hvordan det skal fastsættes, hvor
hyppigt der skal foretages inspektioner af et givet anlægs foranstaltninger til
at holde risici for større fare (herunder for miljøet) under kontrol. 
e)      Der skal fastsættes procedurer, som
sikrer, at den kompetente myndigheds opgaver efter denne forordning løses, uden
at det går ud over andre opgaver, f.eks. vedrørende olie- og gasaktiviteter til
lands og vedrørende ordninger i medfør af direktiv 92/91/EF. 
f)       I tilfælde hvor den kompetente myndighed
omfatter to eller flere organer, skal der indgås en formel aftale, der
fastsætter de nødvendige mekanismer for fælles varetagelse af den kompetente
myndigheds opgaver, herunder den øverste ledelses overopsyn, overvågning og
kontrol, fælles planlægning og inspektion, fordeling af ansvaret for behandling
af farevurderingsrapporter, fælles undersøgelser, intern kommunikation og ekstern
afrapportering.
2.                      
Medlemsstaterne bør træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sætte ovennævnte ordninger i kraft og herunder:
a)      sørge for, at der internt eller ved et
eksternt arrangement står tilstrækkeligt med specialiseret ekspertise til rådighed
til at inspicere og undersøge aktiviteterne, håndhæve forskrifterne og behandle
farevurderingsrapporter og anmeldelser
b)      i tilfælde, hvor man støtter sig på
eksterne ekspertisekilder: sørge for skriftlig vejledning og tilsyn i
tilstrækkeligt omfang, til at en ensartet fremgangsmåde kan opretholdes, og til
at det kan sikres, at den lovmæssigt udpegede kompetente myndighed bevarer det
fulde ansvar i henhold til denne forordning 
c)      sørge for, at der står tilstrækkelige
ressourcer til rådighed til nødvendig uddannelse, kommunikation, adgang til
teknologi, rejseudgifter og diæter for den kompetente myndigheds
personalemedlemmer, når de udfører deres myndighedsopgaver, og til at muliggøre
aktivt samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medfør af artikel 27 
d)      kræve at operatørerne og/eller
anlægsejerne i relevante tilfælde godtgør den kompetente myndighed dennes
udgifter til varetagelse sine opgaver i medfør af denne forordning
e)      iværksætte eller tilskynde til forskning
svarende til den kompetente myndigheds opgaver i henhold til denne forordning
f)       sørge for, at den kompetente myndighed
aflægger rapport.
3.                      
Procedurerne for vurdering af
farevurderingsrapporter og anmeldelser, interne beredskabsplaner og andre
relevante dokumenter skal bl.a. omfatte:
a)      en kvantitativ analyse af
risikovurderingen
b)      en bedømmelse af operatørens vurdering af
de relevante oplysninger om aktivitetsstedet
c)      en bedømmelse af de anvendte tekniske og
organisatoriske standarder
d)      en bedømmelse af de tekniske løsninger
e)      en bedømmelse af operatørens systemer for
håndtering af ændringer af driftsplanerne
f)       en sammenligning af de anvendte
løsninger med løsninger, der er anvendt i andre, sammenlignelige situationer
g)      en bedømmelse af, om beredskabsplanerne
svarer til de identificerede risici
h)      en bedømmelse af operatørens planer for,
hvordan driften kan standses i tilfælde af overhængende fare
i)       en bedømmelse af rådigheden over udstyr
til en beredskabsindsats og af, om procedurerne for praktisk indsættelse af
udstyret er fyldestgørende.
4.                      
De kompetente myndigheder bør være klart uafhængige
af ethvert statsorgan til erhvervsfremme, udstedelse af tilladelser eller
opkrævning af indtægter. Den kompetente myndighed bør ikke indtage noget
politisk standpunkt til olie- og gassektoren. 
BILAG IV
Operatørernes foranstaltninger til forebyggelse af større ulykker
1.                      
Under gennemførelsen af operatørens koncept for
forebyggelse af større ulykker og sikkerhedsledelsessystem, jf. artikel 18, bør
der tages hensyn til følgende:
a)      Konceptet for forebyggelse af større
ulykker bør udarbejdes skriftligt og skal fastlægge de generelle mål for og den
samlede tilrettelæggelse af begrænsningen af faren for større ulykker og
klarlægge, hvordan disse ordninger får virkning for virksomheden som helhed.
b)      Sikkerhedsledelsessystemet skal indgå i
operatørens overordnede ledelsessystem og omfatte organisationsstruktur,
ansvar, praksis, procedurer, processer og ressourcer til fastlæggelse og
gennemførelse af konceptet vedrørende større farer.
2.                      
Sikkerhedsledelsessystemet skal bl.a. omfatte: 
a)      organisationsstruktur og fordeling af
roller og ansvarsområder blandt personalet
b)      identifikation og bedømmelse af større
farer – deres sandsynlighed og deres følger
c)      inddragelse af miljøpåvirkninger i
bedømmelsen af større farer i farevurderingsrapporten
d)      begrænsning af større farer under normal
drift
e)      håndtering af ændringer
f)       beredskabsplanlægning og
beredskabsindsats
g)      begrænsning af skader på miljøet
h)      resultatovervågning
i)       ordninger med henblik på revision og
fornyet gennemgang.
3.                      
Operatørerne skal især have opmærksomheden rettet
mod vurderingen af kravene til alle sikkerhedskritiske systemers pålidelighed
og integritet og opbygge deres inspektions- og vedligeholdelsessystemer med det
formål at nå dette niveau af sikkerhedsintegritet.
4.                      
Operatørerne skal sikre, at farlige stoffer til
enhver tid er indesluttet i rørledninger, beholdere og systemer, der har til
formål at holde dem forsvarligt afsondrede. Desuden skal alle operatører sikre,
at intet enkeltsvigt i en hindring for tab af indeslutning kan føre til en
større fare-situation. 
5.                      
Operatørerne skal sørge for at være i besiddelse af
et egnet system til overvågning af, at alle relevante lovforskrifter
efterleves, ved at indarbejde deres lovmæssige forpligtelser til at sikre mod
større farer og beskytte miljøet i deres almindelige driftsrutiner.
6.                      
Operatørerne skal især være opmærksomme på at
opbygge og vedligeholde en stærk sikkerhedskultur, der med stor sandsynlighed
løbende kan varetage sikkerhedshensynene under driften, herunder bl.a.:
a)      omfattende procesrevision
b)      belønning og anerkendelse for ønskværdig
adfærd
c)      regelmæssig vurdering af organisationens
evner og mål
d)      opretholdelse af høje standarder som en
central værdi for virksomheden
e)      formelle kommando- og kontrolsystemer,
der indbefatter inddragelse af den øverste ledelse og arbejdsstyrken, samt
f)       kvalificeret indsats på alle
driftsniveauer.
7.                      
Erhvervet skal samarbejde med den kompetente
myndighed om at udarbejde og gennemføre en prioritetsplan for udvikling af standarder,
retningslinjer og regler, som sikrer ibrugtagning af bedste praksis inden for
forebyggelse af større ulykker og begrænsning af virkningerne af større
ulykker, hvis de alligevel sker. Herunder bør opmærksomheden bl.a. rettes mod:
a)      at forbedre brøndintegriteten, udstyret
til at holde boringen under kontrol og barriererne og mod at overvåge disses
effektivitet
b)      at forbedre den primære indeslutning i
processikkerhedssystemer
c)      at forbedre den sekundære indeslutning,
som begrænser eskaleringen af en begyndende større ulykke, herunder
brøndudblæsninger
d)      pålidelige beslutningsprocesser i
pressede situationer
e)      forvaltning af og tilsyn med aktiviteter,
der indebærer større fare
f)       kompetencen hos personer i
nøglestillinger
g)      effektiv risikovurdering i forbindelse
med bedømmelse af skiftende betingelser
h)      vurdering af pålideligheden af
sikkerhedskritiske systemer
i)       centrale ydeevneindikatorer for
sikkerhedssystemets integritet
j)       effektiv integration mellem
sikkerhedsledelsessystemerne hos operatører, boreoperatører, ejere af borerigge
og andre, der er involveret i kombinerede operationer.
BILAG V
Krav vedrørende nødberedskab og beredskabsindsats

8.                      
Interne beredskabsplaner

1.                      
De interne beredskabsplaner bør bl.a. omfatte:
a)      navne eller stillingsbetegnelser på
personer, der har beføjelse til at iværksætte beredskabsprocedurer, og på
lederen af det interne beredskab
b)      navn eller stillingsbetegnelse på den
person, der er ansvarlig for forbindelsen med den myndighed, hvorunder den
eksterne beredskabsplan hører
c)      alle forudselige forhold eller hændelser,
der kan tænkes at blive årsag til en større ulykke, som beskrevet i den
farevurderingsrapport, som planen er et bilag til
d)      en beskrivelse af de handlinger, der bør
iværksættes for at holde forholdene eller hændelserne under kontrol og for at
holde følgerne af dem inden for anlæggets og dets forbudszones grænser
e)      en redegørelse for udstyret og de til
rådighed stående ressourcer
f)       ordninger, der har til formål at
begrænse risikoen for personer, der befinder sig på anlægget, herunder en
redegørelse for, hvordan der slås alarm, og hvad tilstedeværende skal foretages
sig, hvis der slås alarm
g)      foranstaltninger, der sikrer koordinering
med de bjærgningsforanstaltninger, der er beskrevet i farevurderingsrapporten,
jf. f.eks. bilag II, del 2, punkt 7, og del 3, punkt 7, og som har til formål
at give tilstedeværende på anlægget gode overlevelseschancer under en større
ulykke
h)      foranstaltninger til udsendelse af
forvarsling om ulykken til de myndigheder, der har ansvaret for at iværksætte
den eksterne beredskabsplan, med angivelse af, hvilke oplysninger en
forvarsling bør indeholde, og hvordan nærmere oplysninger skal fremsendes,
efterhånden som de foreligger
i)       foranstaltninger til uddannelse af
medarbejderne i de opgaver, de forventes at udføre, og om nødvendigt
koordinering heraf med de eksterne beredskabsorganisationer
j)       foranstaltninger til koordinering af den
interne og den eksterne beredskabsindsats.
2.                      
Operatørerne bør udarbejde en fortegnelse over det
disponible udstyr, hvori der også redegøres for, hvem der ejer det, hvor det
findes, og hvordan det skal føres frem til og sættes ind på anlægget. Der bør i
fortegnelsen redegøres for, hvilke foranstaltninger der er truffet for at
sikre, at udstyret og procedurerne holdes i indsatsklar stand.

9.                      
Eksterne beredskabsplaner

1.                      
De eksterne beredskabsplaner skal bl.a. omfatte:
a)      navne eller stillingsbetegnelser på
personer, der har beføjelse til at iværksætte beredskabsprocedurer, og på
personer, der har beføjelse til at lede den eksterne beredskabsindsats
b)      foranstaltninger med henblik på
modtagelse af forvarsling om ulykker samt de dertil hørende procedurer for
alarmering og beredskabsindsats
c)      foranstaltninger til koordinering af de
ressourcer, der er nødvendige for at iværksætte den eksterne beredskabsplan
d)      foranstaltninger med henblik på at yde
bistand til det interne beredskab, som håndterer hændelser på anlægget i
forbudszonen omkring det
e)      en detaljeret beskrivelse af
foranstaltninger med henblik på en ekstern beredskabsindsats
f)       foranstaltninger med henblik på at
tilvejebringe hensigtsmæssige oplysninger og vejledning i forbindelse med
ulykken til personer og organisationer, der kunne tænkes at være berørt af den 
g)      foranstaltninger med henblik på at
underrette andre medlemsstaters beredskabstjenester og Kommissionen i tilfælde
af et større uheld, der kan få grænseoverskridende følger
h)      foranstaltninger med henblik på at afbøde
skader på både havets og landjordens flora og fauna, også i situationer, hvor
olieramte dyr når kysten før selve udslippet. 
2.                      
Den myndighed, der har det primære ansvar for
beredskabsindsatsen, bør stille følgende til rådighed:
a)      en fortegnelse over det disponible
udstyr, hvori der også redegøres for, hvem der ejer det, hvor det findes, og
hvordan det skal føres frem til og sættes ind på anlægget.
b)      en redegørelse for, hvilke
foranstaltninger der er truffet for at sikre, at udstyret og procedurerne
holdes i indsatsklar stand
c)      en fortegnelse over udstyr, der ejes af
virksomheder i branchen, og som kan stilles til rådighed i en nødsituation
d)      en redegørelse for de almindelige
foranstaltninger med henblik på nødsituationer i forbindelse med offshore olie-
og gasaktiviteter, herunder oplysning om alle involverede parters kompetencer
og ansvar og om, hvilke organer der har ansvaret for at vedligeholde sådanne
foranstaltninger
e)      foranstaltninger med henblik på at sikre,
at udstyr, personale og procedurer til enhver tid er klar til indsats og
ajourført.
3.                      
Det skal klart fremgå af de eksterne beredskabsplaner,
hvordan rollerne er fordelt mellem de relevante myndigheder,
beredskabsorganisationer, koordinatorer og andre agenter i beredskabet, således
at samarbejdet er sikret i alle nødsituationer. 
4.                      
Foranstaltningerne bør omfatte forholdsregler med
henblik på en større ulykke, der overstiger den enkelte medlemsstats kræfter
eller overskrider dens grænser, herunder:
a)      fremsendelse af planerne til
nabomedlemsstaterne og Kommissionen
b)      udarbejdelse af grænseoverskridende
fortegnelser over beredskabsaktiver, herunder både dem, der ejes af
virksomheder i branchen, og de statslige, og gennemførelse af alle de
tilpasninger, der er nødvendige for at sikre, at udstyr og procedurer er
kompatible mellem nabolande og ‑medlemsstater
c)      etablering af procedurer for alarmering
af EU's civilbeskyttelsesordning (etableret ved Rådets beslutning 2007/779/EF)
d)      afholdelse af grænseoverskridende øvelser
for det eksterne beredskab.
BILAG VI
Udveksling af oplysninger og gennemsigtighed
1.                      
Et fælles dataindberetningsformat til indikatorer
for større farer, som Kommissionen skal udarbejde i medfør af artikel 22 og 23,
skal gøre det muligt at sammenligne oplysninger på tværs af medlemsstater og
enkeltoperatører. 
2.                      
De indberetningskrav, der ligger til grund for
formatet, jf. punkt 1, skal mindst indeholde følgende oplysninger og data:
a)      oplysninger om utilsigtede udslip af
kulbrinter eller andre farlige stoffer, antændte eller ikke antændte
b)      oplysninger om tab af kontrol over
boringen, som kræver aktivering af borehulskontroludstyr, eller om et svigt i
en borehulsbarriere, der kræver, at den udskiftes eller repareres
c)      svigt i en hovedkomponent i anlæggets
processikkerhedssystem
d)      væsentligt tab af konstruktiv integritet
eller tab af beskyttelse mod virkningerne af brand eller eksplosion eller tab
af positionsstabilitet for et flydeanlæg
e)      fartøjer på kollisionskurs og indtrufne
kollisioner mellem fartøjer og et offshoreanlæg
f)       helikopterulykker på eller nær
offshoreanlæg eller på vej til offshoreanlæg
g)      enhver ulykke med dødsfald
h)      enhver alvorlig kvæstelse af fem eller
flere personer i samme ulykke
i)       enhver evakuering af ikke-livsvigtigt
personale
j)       en større ulykke for miljøet.
3.                      
De oplysninger, der er omhandlet i punkt 2,
omfatter både faktiske oplysninger og analytiske data angående olie- og
gasaktiviteter, og de skal være utvetydige. Oplysningerne og dataene skal gøre
det muligt at sammenligne de enkelte operatørers præstationer, ikke kun inden
for samme medlemsstat, men også inden for branchen som helhed på tværs af medlemsstater.

4.                      
Formålet med at indsamle og sammensætte de
oplysninger, der er omhandlet i punkt 2, er at forvarsle om (yderligere)
forringelse af sikkerheds- og miljømæssigt afgørende barrierer, således at der
kan træffes afhjælpende foranstaltninger, før det går galt. Oplysningerne bør
også klarlægge den samlede effektivitet af de foranstaltninger og
kontrolmekanismer, som de enkelte operatører og branchen som helhed har
iværksat, navnlig for at forebygge større ulykker og minimere risikoen for
miljøet.
5.                      
Til opfyldelse af kravet i artikel 23 skal der
udarbejdes et forenklet dataformat, som gør det lettere at offentliggøre
relevante data i medfør af stk. 2 og at udarbejde rapporter i medfør af artikel
24 på en sådan måde, at de er let tilgængelige for offentligheden og letter
sammenligning af data på tværs af grænserne.
[1]               Eksempler: Deepwater Horizon i USA i 2010 (11 dræbte),
Montara i Australien 2009 og Usumacinta i Mexico i 2007 (22 dræbte).
[2]               F.eks. olie- og gasudslip, manglende sikkerhed i
produktionsprocessen og manglende borehulkontrol, mangler på grund af ulovlige
designændringer, stort antal udestående vedligeholdelser af sikkerhedskritiske
elementer. Seneste eksempler: Gullfaks C i maj 2010 og Gannet F i 2011, begge i
Nordsøen.
[3]               KOM(2010) 560 endelig.
[4]               EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40.
[5]               EFT L 73 af 14.3.1997, s. 5.
[6]               EUT L 156 af 25.6.2003, s. 17.
[7]               EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114.
[8]               Operationscentret for EU's civilbeskyttelsesordning.
[9]               EMSA blev oprettet efter tankskibsulykkerne med Erika
(1999) og Prestige (2002) med henblik på at sikre et højt, ensartet og
effektivt niveau for sikkerhed, beskyttelse, forebyggelse af forurening og
bekæmpelse af havforurening.
[10]             SEK (2010) 1346. Energi 2020 - En strategi for
konkurrencedygtig, bæredygtig og sikker energi.
[11]             Berlin Forum (også kendt som Berlinforummet om fossile
brændsler) er et årligt interessepartsmøde, som afholdes af Kommissionen. Mellem
forummets tre årlige plenarmøder afholder tre arbejdsgrupper jævnlige møder for
at drøfte aktuelle emner.
[12]             I forbindelse med andre retsakter vedrørende sektorer med
stor risiko / stor værdi, har direktiver tidligere været foretrukket, f.eks.
IPPC-direktivet og SEVESO II-direktivet), medens lovrammen i forbindelse med
snævrere højrisikosektorer, f.eks. civil luftfart, ofte er en forordning. 
[13]             EUT C , , s. .
[14]             EUT C , , s. .
[15]             EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19.
[16]             EUT L 143 af 30.4.2004, s. 56.
[17]             EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1.
[18]             EFT L 348 af 28.11.1992, s. 9.
[19]             Kodeks for bygning og udstyring af flytbare
offshore-boreenheder (Code for the Construction and Equipment of Mobile
Offshore Drilling Units, "2009-MODU-kodeksen"), 2. december 2009.
[20]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[21]             EFT L 240 af 19.9.1977, s. 1.
[22]             EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11.
[23]             EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40.
[24]             EUT L 41 af 14.2.2003, s. 26.
[25]             EUT L 154 af 30.4.2004, s. 56.