CELEX: 22001D0117
Language: lt
Date: 1001635200000
Title: 2001 m. rugsėjo 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 117/2001, iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)

Svarbus teisinis pranešimas

|

22001D0117

Oficialusis leidinys L 322 , 06/12/2001 p. 0029 - 0031

		EEE jungtinio komiteto sprendimasNr. 117/20012001 m. rugsėjo 28 d.iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:(1) Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2001 m. birželio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 72/2001 [1].(2) 2001 m. sausio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 89/2001, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 574/72, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, įgyvendinimo tvarką [2], turi būti įtrauktas į Susitarimą.(3) Dėl pakeitimų Islandijos teisės aktuose būtina pritaikyti Susitarimo VI priedo 2 punkto adaptacijos tekstą siekiant atspindėti tuos pakeitimus,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo VI priedo 2 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72) iš dalies keičiamas taip:1) Prieš adaptacijos tekstą įterpiama ši įtrauka:- "— 32001 R 0089: 2001 m. sausio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 89/2001 (OL L 14, 2001 1 18, p. 16)."2) Adaptacijos teksto b papunkčio"P. ISLANDIJA"skyriaus tekstas pakeičiamas taip:"1) Ligos ir motinystės išmokos:a) Ligos išmokos:Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavikasb) Motinystės išmokos:Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavikas2) Invalidumo, senatvės pensija ir išmoka mirties atvejua) Pensijos pagal Socialinės apsaugos aktą:Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavíkb) Pensijos, suteikiamos pagal teisės gauti pensiją privalomo draudimo aktą ir dėl pensijų fondų veiklos:Pensijų fondas, į kurį asmuo moka įnašus.Pensijų fondo ryšių palaikymo institucija yra Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavík3) Nelaimingi atsitikimai darbe ir profesinės ligos:a) Išmokos natūra ir pensijos pagal Socialinės apsaugos aktąTryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykajvíkb) Pensijos, suteikiamos pagal teisės gauti pensiją privalomo draudimo aktą ir dėl pensijų fondų veiklos:Pensijų fondas, į kurį asmuo moka įnašus.Pensijų fondo ryšių palaikymo institucija yra Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavík4) Nedarbas:Vinnumálastofnun (Darbo reikalų direktoratas), Reykjavík5) Išmokos šeimai:a) Išmokos šeimai, išskyrus išmokas vaikams:Tryggingastofnun ríkisins (Valstybinis socialinės apsaugos institutas), Reykjavikasb) Išmokos vaikams ir papildomos išmokos vaikams:Ríkisskattstjóri (Vidaus pajamų direktoratas), Reykjavík"3) Adaptacijos teksto 2 dalies (Nedarbo išmokos)"P. ISLANDIJA"skyriaus c papunkčio tekstas pakeičiamas taip:"Nedarbas:Vinnumálastofnun (Darbo reikalų direktoratas), Reykjavík"4) Adaptacijos teksto 2 dalies (Nedarbo išmokos)"P. ISLANDIJA"skyriaus f papunkčio tekstas pakeičiamas taip:"Nedarbas:Vinnumálastofnun (Darbo reikalų direktoratas), Reykjavík"5) Adaptacijos teksto 1 dalies "P. ISLANDIJA" skyriaus 1 pastraipos m papunkčio tekstas pakeičiamas taip:"Taikant reglamento 13 straipsnio 2 dalies d punktą, 14 straipsnio 1 dalies a punktą, 14 straipsnio 2 dalies b punktą, 14a straipsnio 1 dalies a punktą, 14a straipsnio 2 dalį, 14a straipsnio 4 dalį, 14b straipsnio 1 dalį, 14b straipsnio 2 dalį, 14b straipsnio 4 dalį ir 14c straipsnio a dalį ir 14e straipsnį bei įgyvendinimo reglamento 11, 11a straipsnius, 12a straipsnio 2 dalies a punktą, 12a straipsnio 5 dalies c punktą ir 12a straipsnio 7 dalies a punktą ir 12b straipsnį:"6) Adaptacijos teksto 4 dalies "P. ISLANDIJA" skyriaus 2 pastraipos m papunkčio tekstas pakeičiamas taip:"Vinnumálastofnun (Darbo reikalų direktoratas), Reykjavík"2 straipsnisKomisijos reglamento (EB) Nr. 89/2001 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja 2001 m. rugsėjo 29 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [3].4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, 2001 m. rugsėjo 28 d.EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasE. Bull[1] OL L 238, 2001 9 6, p. 21.[2] OL L 14, 2001 1 18, p. 16.[3] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.--------------------------------------------------