CELEX: C2001/348/08
Language: it
Date: 2001-12-08 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Quinta Sezione) 18 ottobre 2001 nella causa C-441/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Högsta domstolen): Riksskatteverket contro Soghra Gharehveran ("Direttiva 80/987/CEE — Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di insolvenza del datore di lavoro — Portata dell'esclusione relativa alla Svezia prevista al punto G. della sezione I dell'allegato della direttiva — Designazione dello Stato come debitore dell'obbligo di pagamento dei crediti salariali garantiti — Incidenza sull'effetto della direttiva 80/987")

C 348/4                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              8.12.2001
pag. 59), in combinato disposto con l’art. 3 bis, commi                      Comunità europee (agenti: sig.ra E. De Persio e sig. D. Trianta-
secondo e terzo, della direttiva della Commissione 28 giugno                 fyllou), avente ad oggetto l’annullamento della decisione della
1990, 90/388/CEE, relativa alla concorrenza nei mercati dei                  Commissione, notificata alla Repubblica italiana con lettera
servizi di telecomunicazioni (GU L 192, pag. 10), come                       6 agosto 1999, SG(99) D/6463, pubblicata nella Gazzetta
modificata dalla direttiva 96/2, la Repubblica ellenica è venuta             ufficiale delle Comunità europee del 23 ottobre 1999 (GU
meno agli obblighi ad essa incombenti in forza del Trattato CE               C 306, pag. 2), di avviare la procedura di cui all’art. 88, n. 2,
e delle dette direttive, la Corte (Sesta Sezione), composta dalla            CE relativamente all’aiuto di Stato C 64/99 (ex NN 68/99) —
sig.ra N. Colneric, presidente della Seconda Sezione, facente                Italia, concesso alle imprese del Gruppo Tirrenia di Navigazio-
funzioni di presidente della Sesta Sezione, dai sigg. C. Gulmann             ne, nella parte in cui tale decisione statuisce sulla sospensione
(relatore), R. Schintgen, V, Skouris e J. N. Cunha Rodrigues,                dell’aiuto di cui trattasi, la Corte, composta dai sigg. G.C. Ro-
giudici, avvocato generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere:             drı́guez Iglesias, presidente, P. Jann, sig.re F. Macken e N. Colne-
R. Grass, ha pronunciato il 16 ottobre 2001 una sentenza il                  ric, sig. S. von Bahr, presidenti di sezione, A. La Pergola,
cui dispositivo è del seguente tenore:                                       J.-P. Puissochet (relatore), L. Sevón, M. Wathelet, V. Skouris e
                                                                             J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale: sig.ra C. Stix-
                                                                             Hackl, cancelliere: H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha
1)    Non avendo adottato, entro il termine prescritto, tutti i              pronunciato il 9 ottobre 2001 una sentenza il cui dispositivo
      provvedimenti legislativi, regolamentari ed amministrativi             è del seguente tenore:
      necessari per conformarsi all’art. 2, nn. 1 e 2, della direttiva
      della Commissione 16 gennaio 1996, 96/2/CE, che modifica               1)    La domanda della Commissione delle Comunità europee,
      la direttiva 90/388/CEE in relazione alle comunicazioni mobili               formulata sulla base dell’art. 91, n. 1, del regolamento di
      e personali, in combinato disposto con l’art. 3 bis, commi                   procedura della Corte, diretta ad ottenere che la Corte dichiari il
      secondo e terzo, della direttiva della Commissione 28 giugno                 non luogo a provvedere o l’irricevibilità del ricorso è respinta.
      1990, 90/388/CEE, relativa alla concorrenza nei mercati dei
      servizi di telecomunicazioni, come modificata dalla direttiva          2)    Il procedimento prosegue nel merito.
      96/2, la Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi ad
      essa incombenti in forza del Trattato e delle dette direttive.         3)    Le spese sono riservate.
2)    La Repubblica ellenica è condannata alle spese.                        (1) GU C 20 del 22.1.2000.
(1) GU C 6 del 8.12.2000, GU C 366 del 18.12.1999.
                                                                                                SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                      (Quinta Sezione)
                                                                                                       18 ottobre 2001
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                             nella causa C-441/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                             proposta dal Högsta domstolen): Riksskatteverket contro
                          9 ottobre 2001                                                           Soghra Gharehveran (1)
                                                                             («Direttiva 80/987/CEE — Ravvicinamento delle legislazioni
nella causa C-400/99: Repubblica italiana contro Commis-
                                                                             degli Stati membri relative alla tutela dei lavoratori subordi-
                 sione delle Comunità europee (1)
                                                                             nati in caso di insolvenza del datore di lavoro — Portata
                                                                             dell’esclusione relativa alla Svezia prevista al punto G. della
(«Ricorso di annullamento — Aiuti concessi dagli Stati —                     sezione I dell’allegato della direttiva — Designazione dello
Aiuti ad un’impresa di trasporto marittimo — Contratto di                    Stato come debitore dell’obbligo di pagamento dei crediti
servizio pubblico — Aiuto esistente o aiuto nuovo — Avvio                    salariali garantiti — Incidenza sull’effetto della direttiva
del procedimento di cui all’art. 88, n. 2, CE — Obbligo di                                                  80/987»)
   sospensione — Non luogo a provvedere o irricevibilità»)
                                                                                                       (2001/C 348/08)
                         (2001/C 348/07)
                                                                                                 (Lingua processuale: lo svedese)
                    (Lingua processuale: l’italiano)                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-400/99, Repubblica italiana (agente: sig. U. Lean-             Nella causa C-441/99, avente ad oggetto la domanda di
za, assistito dal sig. P.G. Ferri) contro Commissione delle                  pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
 ---pagebreak--- 8.12.2001                IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               C 348/5
dell’art 234 CE, dallo Högsta domstolen (Svezia) nella causa                                       SENTENZA DELLA CORTE
dinanzi ad esso pendente tra Riksskatteverket contro Soghra
Gharehveran, domanda vertente sull’interpretazione della
direttiva del Consiglio 20 ottobre 1980, 80/987/CEE, concer-                                             (Quarta Sezione)
nente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di insolven-                                     11 ottobre 2001
za del datore di lavoro (GU L 283, pag. 23), come modificata
dall’atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica
d’Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia e               nella causa C-457/99: Commissione delle Comunità euro-
agli adattamenti dei Trattati su cui si fonda l’Unione europea                                 pee contro Repubblica ellenica (1)
(GU 1994, C 241, pag. 21, e GU 1995, L 1, pag. 1), la Corte
(Quinta Sezione), composta dai sigg. P. Jann, presidente di
                                                                               («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 95/69/CE —
sezione, A. La Pergola (relatore), L. Sevón, M. Wathelet e
C.W.A. Timmermans, giudici, avvocato generale: L.A. Geel-                           Alimentazione animale — Mancata trasposizione»)
hoed, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 18 ottobre 2001
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                                                    (2001/C 348/09)
                                                                                                     (Lingua processuale: il greco)
1)    Il punto G. della sezione I dell’allegato della direttiva del            (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
      Consiglio 20 ottobre 1980, 80/987/CEE, concernente il                                  «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
      ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
      alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di insolvenza del
      datore di lavoro, come modificata dall’atto relativo alle condizio-
      ni di adesione della Repubblica d’Austria, della Repubblica di           Nella causa C-457/99, Commissione delle Comunità europee
      Finlandia e del Regno di Svezia e agli adattamenti dei Trattati          (agente: sig.ra M. Condou-Durande) contro Repubblica ellenica
      su cui si fonda l’Unione europea, deve essere interpretato nel           (agenti: sigg. I.-K. Chalkias e sig.ra D. Tsagkaraki) avente ad
      senso che non autorizza il Regno di Svezia ad escludere dalla            oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, non adottando
      categoria dei beneficiari della garanzia del pagamento dei salari        le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative
      prevista da tale direttiva i lavoratori subordinati nel caso in cui      necessarie per conformarsi alle direttive:
      un parente stretto deteneva almeno un quinto delle quote della
      società di cui erano dipendenti, meno di sei mesi prima della
      domanda di fallimento di quest’ultima, qualora i lavoratori              —     del Consiglio 25 ottobre 1995, 95/53/CE, che fissa i
      interessati non detenessero essi stessi nessuna quota nel capitale             principi relativi all’organizzazione dei controlli ufficiali
      di tale società.                                                               nel settore dell’alimentazione animale (GU L 265,
                                                                                     pag. 17);
                                                                               —     del Consiglio 22 dicembre 1995, 95/69/CE, che fissa le
                                                                                     condizioni e le modalità per il riconoscimento e la
2)    Qualora uno Stato membro designi se stesso come debitore
                                                                                     registrazione di taluni stabilimenti e intermediari opèranti
      dell’obbligo di pagamento dei crediti salariali garantiti in forza
                                                                                     nel settore dell’alimentazione degli animali e che modifica
      della direttiva 80/987, un lavoratore subordinato, il cui
                                                                                     le direttive 70/524/CEE, 74/63/CEE, 79/373/CEE e
      congiunto era proprietario della società di cui tale lavoratore era
                                                                                     82/471/CEE (GU L 332, pag. 15) e
      dipendente, può far valere il diritto al pagamento dei suoi crediti
      salariali nei confronti dello Stato membro interessato dinanzi
      ad un giudice nazionale, benché, in violazione di detta direttiva,       —     della Commissione 15 dicembre 1997, 97/72/CE, che
      la normativa di tale Stato membro escluda espressamente dalla                  modifica la direttiva 70/524/CEE del Consiglio relativa
      categoria dei beneficiari della garanzia i lavoratori subordinati              agli additivi nell’alimentazione degli animali (GU L 351,
      nel caso in cui un parente stretto deteneva almeno un quinto                   pag. 55),
      delle quote della società ma essi stessi non detenevano nessuna
      quota nel capitale della stessa.                                         la Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi ad essa
                                                                               incombenti in forza del Trattato e di tali direttive, la Corte
                                                                               (Quarta Sezione), composta dai sigg. S. von Bahr, presidente di
                                                                               sezione, D.A.O. Edward e A. La Pergola (relatore), giudici,
                                                                               avvocato generale: S. Alber, cancelliere: R. Grass, ha pronuncia-
                                                                               to l’11 ottobre 2001 una sentenza il cui dispositivo è del
(1) GU C 34 del 5.2.2000.                                                      seguente tenore:
                                                                               1)    Non avendo adottato, entro il termine prescritto, le disposizioni
                                                                                     legislative, regolamentari e amministrative nécessarie per confor-
                                                                                     marsi alla direttiva del Consiglio 22 dicembre 1995,
                                                                                     95/69/CE, che fissa le condizioni e le modalità per il
                                                                                     riconoscimento e la registrazione di taluni stabilimenti e