CELEX: 52004PC0224
Language: fi
Date: 2004-04-01
Title: Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 annetun asetuksen (EY) N:o 2287/2003 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52004PC0224

Ehdotus: neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 annetun asetuksen (EY) N:o 2287/2003 muuttamisesta  /* KOM/2004/0224 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 annetun asetuksen (EY) N:o 2287/2003 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTNeuvoston asetuksessa (EY) N:o 2287/2003 vahvistetaan vuodelle 2004 yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavat eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet ja niihin liittyvät edellytykset. Asetukseen tarvitaan muutoksia kansainvälisillä foorumeilla äskettäin tehtyjen päätösten, kansainvälisten sopimusten ja uusien tieteellisten tietojen johdosta:1. Kansainvälinen Itämeren kalastuskomissio (IBSFC) antoi vuosikokouksessaan 3 päivänä lokakuuta 2003 suosituksen silakkakiintiön jakamisesta Riianlahdella. Jako tulee voimaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivää seuraavana päivänä. Siihen saakka sovelletaan liittymissopimuksessa määrättyä jakoa.2. Lisäksi IBSFC antoi vuoden 2003 vuosikokouksessaan suosituksen turskan vuoden 2004 TACin mahdollisen tarkistuksen sallimisesta. ICESin uusi tieteellinen lausunto osoittaa, että turskan itäisen kannan TACin nostolle on tilaa. Komissio on ehdottanut tämän TACin nostamista tieteellisen lausunnon mukaisesti, ja se ehdottaa samalla, että IBSFC toteuttaisi saman toimenpiteen. IBSFC:n odotetaan hyväksyvän ehdotuksen, ja päätöstä odotetaan maaliskuussa 2004.3 Yhteisön kalastusmahdollisuudet Norjan vesialueilla ja Norjan kalastusmahdollisuudet yhteisön vesialueilla vuodeksi 2004 vahvistetaan väliaikaisesti yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2287/2003 [1] liitteissä IB, IC ja VII, kunnes vuotta 2004 koskevat kalastusneuvottelut Norjan kanssa saadaan päätökseen. Euroopan yhteisön ja Norjan välisten kalastusneuvottelujen päätelmiä koskevassa 24 päivänä tammikuuta 2004 tehdyssä pöytäkirjassa sovittiin, että osapuolten viranomaisille suositellaan kalastusmahdollisuuksia vuodeksi 2004 niiden vesialueilla. Olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet neuvottelujen tulosten täytäntöön panemiseksi yhteisön lainsäädännössä.[1]  EYVL L 344, 31.12.2003, s. 1.4. Kielikampela ja punakampela ovat läheisesti toisiinsa liittyviä lajeja alueen II ja Pohjanmeri pääasiallisissa kampelakalojen kalastuksissa. Kielikampelan kiintiöitä koskevan jouston salliminen TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 [2] 3 ja 4 artiklan mukaisesti antaisi jäsenvaltioille mahdollisuuden saavuttaa suurempi yhteensopivuus näiden kahden kannan kiintiöiden käytössä ja vähentää näin saaliiden poisheittämistä.[2]  EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.5. Puolalle on liittymissopimuksen mukaisesti myönnetty 1,734 prosenttia yhteisön sillin kalastusmahdollisuuksista alueilla I ja II.6. Sen varmistamiseksi, että turskan kalastuksessa yhteisön vesillä ja Itämerellä käytetään ainoastaan sellaisia vedettäviä verkkopyydyksiä, joissa on Bacoma-valikointiristikko, minkään muun tyyppisten pyydysten aluksella pitäminen ei ole sallittua.7. Tarpeettomien sosiaalisten ja taloudellisten vaikeuksien välttämiseksi olisi Skotlannin länsipuolisella turskankalastuskieltoalueella hyväksyttävä sellaiset kalastustoimet, joissa ei saada saaliiksi turskaa, sikäli kuin tällaiset toimet ovat selvästi määriteltyjä ja täytäntöönpanokelpoisia eivätkä aiheuta jäljellä olevalle turskakannalle lisävaaraa.8. Koljankalastukseen Pohjanmerellä sovellettavaan Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksymään erityisjärjestelmään liittyen uudet tieteelliset tiedot ovat osoittaneet, että on tarpeen mukauttaa järjestelmässä määriteltyjä alueita, jotta kalastajat voisivat käyttää koljakiintiöt täysin hyväkseen samalla kun tässä erityisjärjestelmässä vahvistettu turskan suojelu säilytetään ennallaan. Kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 850/1998 [3] säädetyt tekniset toimenpiteet sallivat, että merirapuja 70 mm:n silmäkokoa olevilla pyydyksillä pyydettäessä Pohjanmerellä saaliin painosta saa enintään 70 prosenttia olla koljaa. Sen vuoksi on tarpeen sallia, että 70-99 mm:n silmäkoon vedettävillä pyydyksillä kalastavilla aluksilla on koljankalastusta koskevat erityiskalastusluvat.[3]  EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1.9.  Säilyttämistoimenpiteiden ei pitäisi estää hoitotarkoituksiin tarvittavien tieteellisten tietojen keräämistä. Sen vuoksi olisi sallittava kalastaminen tieteellisiin tarkoituksiin niilläkin alueilla, joilla kalastustoiminta on kiellettyä.10. Asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteessä V vahvistetaan väliaikainen pyyntiponnistusrajoitus sekä seurannan, tarkastusten ja valvonnan lisäedellytykset tiettyjen kalakantojen elvyttämisen yhteydessä. Liitteen täytäntöönpano on osoittanut, että eräitä sen säännöksiä on joko selvennettävä tai muutettava joustavammiksi sen sovellettavuuden ja tehokkuuden parantamiseksi. On tarpeen varmistaa, etteivät mitkään järjestelmään tehtävät muutokset vähennä kyseessä olevien toimenpiteiden suojelullista arvoa.Tämän ehdotuksen tarkoituksena on toteuttaa tarvittavat muutokset asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteisiin IA, IB, IC, IV, V ja VII.Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä ehdotus mahdollisimman pian, jotta kalastajat voisivat suunnitella tätä kalastuskautta koskevaa toimintaansa.Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 annetun asetuksen (EY) N:o 2287/2003 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon vuoden 2003 liittymisasiakirjan [4] ja erityisesti sen 24 artiklan ja liitteen XII,[4]  EYVL L 236, 23.9.2003, s. 1.ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 [5] ja erityisesti sen 20 artiklan,[5]  EYVL 358, 31.12.2002, s. 59.ottaa huomioon komission ehdotuksen [6],[6]  EYVL C [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Kansainvälinen Itämeren kalastuskomissio (IBSFC) antoi vuosikokouksessaan 3 päivänä lokakuuta 2003 suosituksen silakkakiintiön jakamisesta Riianlahdella. Tarvittavat toimenpiteet olisi toteutettava yhteisön tasolla, jotta suositus voitaisiin panna täytäntöön yhteisön lainsäädännössä Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan liittymispäivää seuraavana päivänä.(2) IBSFC antoi suosituksen turskan TACin lisäämiseksi Itämerellä maaliskuussa 2004. Olisi varmistettava, että suositus pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä.(3) Yhteisön kalastusmahdollisuudet Norjan vesialueilla ja Norjan kalastusmahdollisuudet yhteisön vesialueilla vuodeksi 2004 vahvistetaan väliaikaisesti neuvoston asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteissä IB, IC ja VII, kunnes vuotta 2004 koskevat kalastusneuvottelut Norjan kanssa saadaan päätökseen. Euroopan yhteisön ja Norjan välisten kalastusneuvottelujen päätelmiä koskevassa 24 päivänä tammikuuta 2004 tehdyssä pöytäkirjassa sovittiin, että osapuolten viranomaisille suositellaan kalastusmahdollisuuksia vuodeksi 2004 niiden vesialueilla. Olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet neuvottelujen tulosten täytäntöön panemiseksi yhteisön lainsäädännössä.(4) Kielikampelan kiintiöitä koskeva jousto olisi sallittava alueella II ja Pohjanmeri kampelakalojen kiintiöiden yhteensopivuuden parantamiseksi Pohjanmerellä ja saaliiden poisheittämisen vähentämiseksi.(5) Puolalle on liittymissopimuksen liitteen XII mukaisesti myönnetty sillikiintiö alueilla I ja II.(6) Sen varmistamiseksi, että turskan kalastuksessa yhteisön vesillä ja Itämerellä käytetään ainoastaan sellaisia vedettäviä verkkopyydyksiä, joissa on Bacoma-valikointiristikko, minkään muun tyyppisten pyydysten aluksella pitäminen ei saisi olla sallittua.(7) Tarpeettomien sosiaalisten ja taloudellisten vaikeuksien välttämiseksi olisi Skotlannin länsipuolisella turskankalastuskieltoalueella hyväksyttävä sellaiset kalastustoimet, joissa ei saada saaliiksi turskaa, sikäli kuin tällaiset toimet ovat selvästi määriteltyjä ja täytäntöönpanokelpoisia eivätkä aiheuta jäljellä olevalle turskakannalle lisävaaraa.(8) Uudet tiedot turska- ja koljasaaliiden jakautumisesta osoittavat, että eräät alueet, joilla esiintyy runsaasti koljaa mutta suhteellisen vähän turskaa, oli aiheettomasti sisällytetty liitteessä IV määriteltyyn turskansuojelualueeseen. Samoin joitakin alueita, joilla esiintyy suhteellisen runsaasti turskaa, oli jätetty aiheettomasti suojelualueen ulkopuolelle. Sen vuoksi tarvitaan muutosta turskansuojelualueen maantieteelliseen laajuuteen.(9) Merirapuja 70-99 millimetrin silmäkokoa olevilla pyydyksillä pyytävät alukset voivat ottaa koljan sivusaaliita, jotka ovat enintään 70 prosenttia aluksella olevien meren eliöiden painosta. Tällaisilla aluksilla olisi sen vuoksi oltava mahdollisuus koljankalastusta koskeviin erityiskalastuslupiin.(10) Säilyttämistoimenpiteiden ei pitäisi estää hoitotarkoituksiin tarvittavien tieteellisten tietojen keräämistä. Sen vuoksi olisi sallittava kalastaminen tieteellisiin tarkoituksiin niilläkin alueilla, joilla kalastustoiminta on kiellettyä.(11) Asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteessä V vahvistetaan väliaikainen pyyntiponnistusrajoitus sekä seurannan, tarkastusten ja valvonnan lisäedellytykset tiettyjen kalakantojen elvyttämisen yhteydessä. Sen jälkeen neuvosto on antanut 26 päivänä helmikuuta 2004 asetuksen (EY) N:o XX/2004 turskakantojen elvytystoimenpiteistä [7]. On aiheellista yhdenmukaistaa liitteen V säännökset mainitun asetuksen säännösten kanssa. Lisäksi liitteen täytäntöönpano on osoittanut, että eräitä sen säännöksiä on joko selvennettävä tai muutettava joustavammiksi sen sovellettavuuden ja tehokkuuden parantamiseksi. On tarpeen varmistaa, etteivät mitkään järjestelmään tehtävät muutokset vähennä kyseessä olevien toimenpiteiden suojelullista arvoa.[7]  EYVL L(12) Eräitä laskuvirheitä on korjattu ja tekstin muotoiluun on tehty parannuksia.(13) Asetus (EY) N:o 2287/2003 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteet IA, IB, IC, IV, V ja VII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Liitteessä olevan 1 kohdan a ja b alakohtaa sovelletaan Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan liittymispäivää seuraavasta päivästä alkaen.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEMuutetaan asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteet seuraavasti:1. Muutetaan liite IA seuraavasti:a) Korvataan silliä/silakkaa alueella III bcd koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;b) Lisätään seuraava kohta silliä/silakkaa alueella III bcd koskevan kohdan jälkeen:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;c) Korvataan turskaa osa-alueilla 25-32 (EY:n vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2. Muutetaan liite IB seuraavasti:a) Korvataan tuulenkalaa alueella IIa, Skagerrak, Kattegat ja Pohjanmeri koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;b) Korvataan silliä/silakkaa alueillaSkagerrak ja Kattegat,Norjan vedet leveyspiirin 62° N eteläpuolellakoskevat kohdat seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;c) Korvataan turskaa Norjan vesillä leveyspiirin 62° N eteläpuolella koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;d) Korvataan koljaa alueillaSkagerrak ja Kattegat, IIIbcd (EY:n vedet),IIa (EY:n vedet), Pohjanmeri jaNorjan vedet leveyspiirin 62° N eteläpuolellakoskevat kohdat seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;e) Korvataan pohjankatkarapua Norjan vesillä leveyspiirin 62° N eteläpuolella koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;f) Korvataan punakampelaa alueella IIa (EY:n vedet) ja Pohjanmeri koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;g) Korvataan seitiä Norjan vesillä leveyspiirin 62° N eteläpuolella koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;h) Korvataan makrillia alueella IIa (EY:n vedet), Skagerrak ja Kattegat, IIIb,c,d (EY:n vedet) ja Pohjanmeri koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;i) Korvataan kielikampelaa alueella II ja Pohjanmeri koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;j) Poistetaan kaikki alaviitteet, joissa on teksti "Väliaikainen TAC, kunnes Norjan kanssa käytävät vuotta 2004 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen".3. Muutetaan liite IC seuraavasti:a) Korvataan silliä alueella I, II (EY:n vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;b) Korvataan turskaa alueella I, II (Norjan vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;c) Korvataan villakuoretta alueella V, XIV (Grönlannin vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;d) Korvataan koljaa alueella I, II (Norjan vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;e) Korvataan pohjankatkarapua alueella V, XIV (Grönlannin vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;f) Korvataan grönlanninpallasta alueella V, XIV (Grönlannin vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;g) Korvataan makrillia alueella IIa (Norjan vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;h) Korvataan punasimppuja alueella V, XIV (Grönlannin vedet) koskeva kohta seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;i) Poistetaan kaikki alaviitteet, joissa on teksti "Väliaikainen TAC, kunnes Norjan kanssa käytävät vuotta 2004 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen".4. Muutetaan liite IV seuraavasti:a) Lisätään 1.1.3 kohta seuraavasti:"1.1.3 Yhden verkon sääntöKun käytetään vedettävää verkkoa, jossa on valikointiristikko, aluksella ei saa pitää muuntyyppisiä pyydyksiä."b) Poistetaan 6 kohta.c) Korvataan 13 kohta seuraavasti:"13 Turskanpyyntiä Skotlannin länsipuolella koskevat rajoitukseta) Kielletään 31 päivään joulukuuta 2004 asti kaikki kalastustoiminta seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhdistävien suorien viivojen rajaamalla alueella:- 59°05' N, 06°45' W- 59°30' N, 06°00' W- 59°40' N, 05°00' W- 60°00' N, 04°00' W- 59°30' N, 04°00' W- 59°05' N, 06°45' W.b) Poiketen a kohdasta kalastaminen erilaisilla merroilla sallitaan edellyttäen, ettäi) aluksella ei ole muita pyydyksiä kuin erilaisia mertoja, jaii) aluksella ei pidetä muita saaliita kuin simpukoita ja äyriäisiä.c) Poiketen a kohdasta kalastaminen alle 55 millimetrin silmäkoon verkoilla sallitaan edellyttäen, ettäi) aluksella ei ole verkkoja, joiden silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi, jaii) aluksella ei pidetä muita kaloja kuin silliä, makrillia, piikkimakrillia, mustakitaturskaa ja hopeakuoretta."d) muutetaan 17 kohta seuraavasti:i) korvataan a alakohta seuraavasti:"a)  Tätä kohtaa sovellettaessa 'turskansuojelualueella' tarkoitetaan ICES-alueen IV sitä osaa, joka sisältyy seuraaviin ICES-ruutuihin ja on yli 12 meripeninkulman päässä rannikon perusviivoista:49E6, 48E6, 47E6, 50E7, 49E7, 48E7, 50E8, 51E9, 50E9, 49E9, 50F0,     49F0, 48F0, 47F0, 46F0, 45F0, 51F1, 50F1, 49F1, 48F1, 47F1, 46F1,     45F1, 44F1, 50F2, 49F2, 48F2, 47F2, 46F2, 45F2, 44F2, 46F3, 45F3,     44F3, 45F4, 44F4, 43F5, 43F6, 43F7, 42F7, 38E9, 37E9, 37F0.";ii) korvataan b alakohdan ix alakohta seuraavasti:"ix) sillä ei pidetä eikä käytetä vedettäviä pyydyksiä, jotka ovat silmäkooltaan alle 70 mm."e) Lisätään 18 kohta seuraavasti:"18. Tieteellinen seurantaa) Edellä 5, 7, 13 ja 16 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä ei sovelleta kalastustoimintaan, jota suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin asianomaisen jäsenvaltion luvalla ja sen alaisuudessa, jos kyseisestä toiminnasta on annettu ennakolta tieto komissiolle ja sille jäsenvaltiolle, jonka vesillä tutkimukset suoritetaan.b) Edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarkoituksiin pyydettyjä meren eliöitä voidaan myydä, varastoida, pitää esillä tai tarjota myyntiin edellyttäen, että:-- ne täyttävät kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 [8] liitteessä XII vahvistetut vaatimukset ja kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3759/92 [9] 2 artiklan nojalla vahvistetut kaupan pitämisen vaatimukset, tai[8]  EYVL L 125, 27.5.1998, s. 1.[9]  EYVL 388, 31.12.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3318/94 (EYVL L 350, 31.12.1994, s. 15).-- ne myydään suoraan muihin tarkoituksiin kuin ihmisravinnoksi."f) Korvataan lisäys 2 seuraavasti:"Liitteen IV lisäys 2VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja KattegatYhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajit ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Vain 4 meripeninkulman sisällä perusviivoista.(2) 4 meripeninkulmaa perusviivojen ulkopuolella.(3) Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.(4) Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.(5) Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolin perän ja sen pidennysosan on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta.(6) Aluksella pidetystä saaliista saa enintään 10 prosenttia muodostua turskan, koljan, kummeliturskan, punakampelan, mustaeväkampelan, pikkupääkampelan, piikkikampelan, silokampelan, kampelan, makrillin, lasikampelan, valkoturskan, hietakampelan, seidin, keisarihummerin ja hummerin sekoituksesta.(7) Aluksella pidetystä saaliista saa enintään 50 prosenttia muodostua turskan, koljan, kummeliturskan, punakampelan, mustaeväkampelan, pikkupääkampelan, piikkikampelan, silokampelan, kampelan, sillin, makrillin, lasikampelan, valkoturskan, hietakampelan, seidin, keisarihummerin ja hummerin sekoituksesta.(8) Aluksella pidetystä saaliista saa enintään 60 prosenttia muodostua turskan, koljan, kummeliturskan, punakampelan, mustaeväkampelan, pikkupääkampelan, piikkikampelan, silokampelan, kampelan, lasikampelan, valkoturskan, hietakampelan, seidin ja hummerin sekoituksesta."5. Korvataan liite V seuraavasti:"LIITE VVÄLIAIKAINEN PYYNTIPONNISTUSRAJOITUS SEKÄ SEURANNAN, TARKASTUSTEN JA VALVONNAN LISÄEDELLYTYKSET TIETTYJEN KALAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄYLEISET SÄÄNNÖKSET1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tätä liitettä sovelletaan seuraavalla maantieteellisellä alueella:a) Kattegat (ICES-alueen IIIa eteläosa),Skagerrak ja Pohjanmeri (ICES-alueet IVa,b,c, IIIa pohjoisosa ja IIa EY:n vedet),Skotlannin länsipuoli (ICES-alue VIa)Englannin kanaalin itäosa (ICES-alue VIId) jaIrlanninmeri (ICES-alue VIIa).b) Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asianmukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa Skotlannin länsipuolen (ICES-alue VIa) määritelmää:ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä osaa, joka on seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävien suorien linjojen länsipuolella:60°00' N, 04°00' W59°45' N, 05°00' W59°30' N, 06°00' W59°00' N, 07°00' W58°30' N, 08°00' W58°00' N, 08°00' W58°00' N, 08°30' W56°00' N, 08°30' W56°00' N, 09°00' W55°00' N, 09°00' W55°00' N, 10°00' W54°30' N, 10°00' W.3. Tässä liitteessä alueellaolopäivällä ja satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:a) saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta, taib) mitä tahansa EY-kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta.Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä alueellaolopäivän ja satamastapoissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan.4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:a) pohjatroolit, nuotat tai vastaavat hinattavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja;b) puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;c) seisovat pohjaverkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot;d) pohjasiimat;e) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 70-99 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 80-99;f) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 16-31 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta.g) muut pyydykset.PYYNTIPONNISTUS5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan kohdassa 4 tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset eivät saa olla alueella ja poissa satamasta useampia päiviä kuin 6 kohdassa määritellään.6. a) Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla alueella ja poissa satamasta saman kalenterikuukauden aikana enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä.Taulukko I - Alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;* Alus voi olla alueella kyseisen kuukauden kaikkina päivinä.b) Jäsenvaltio voi yhdistää taulukon I alueellaolo- ja satamastapoissaolopäiviä hallinnointijaksoissa, joiden pituus on enintään 11 kalenterikuukautta.  Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle aikeestaan yhdistää hallinnointijaksoja ennen yhdistetyn jakson alkamista.c) Komissio voi jäsenvaltion käytöstäpoistamisohjelmissa 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien saavutettujen tulosten perusteella myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella ja olla poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä.Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään päätökseen saatettujen käytöstäpoistamisohjelmien yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella ja jäsenvaltioita kuultuaan muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta.d) Jäsenvaltiot voivat myöntää taulukossa II esitetyin edellytyksin aluksille poikkeuksia taulukossa I esitetyistä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien lukumääristä.Jäsenvaltioiden, jotka haluavat myöntää lisäpäiviä, on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot lisäpäiviä saavista aluksista ja yksityiskohdat niiden kirjatusta kalastustoiminnasta vähintään kaksi viikkoa ennen lisäpäivien myöntämistä.Taulukko II - Poikkeukset taulukon I alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivistä sekä muut edellytykset&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;* Tarkistettu EY-kalastuspäiväkirjasta - vuosittain keskimäärin purettu saalis elopainona.** Tästä säännöksestä huolimatta poikkeusta sovelletaan myös enintään kuuteen alukseen, jotka purjehtivat Ranskan lipun alla, jotka on rekisteröity yhteisössä ja joiden kokonaispituus on vähintään 15 metriä.  Luettelo tällaisista aluksista on annettava komissiolle ennen 1 päivää helmikuuta 2004.*** Alus voi olla alueella kyseisen kuukauden kaikkina päivinä.Jos alukselle annetaan suurempi määrä päiviä johtuen sen tiettyjen lajien kirjattujen saaliiden alhaisesta prosenttiosuudesta, aluksella ei saa koskaan pitää suurempaa prosenttiosuutta kyseisiä lajeja kuin taulukossa II esitetään. Jos alus ei täytä tätä ehtoa, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin.e) Komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä myöntää seidin pyyntiä koskevan poikkeuksen taulukon II ensimmäisen rivin nojalla ilman vaatimusta, että edellisten kalastusvuosien kirjatuista saaliista olisi ollut alle viisi prosenttia kustakin seuraavista lajeista: turska, kielikampela ja punakampela. Jäsenvaltion on esitettävä pyyntönsä kanssa yksityiskohtaiset tiedot aluksista, jotka saavat lisäpäiviä, ja selvityksen kiintiöistään ja suunnitellusta toiminnasta.  Pyyntö on toimitettava komissiolle viimeistään neljä viikkoa ennen ensimmäisen sellaisen hallinnointijakson alkamista, jolle päivät myönnetään.Alus, jolle on myönnetty lisäpäiviä tämän säännöksen nojalla, ei saa koskaan pitää aluksella yli viittä prosenttia mistään seuraavista lajeista: turska, kielikampela ja punakampela.Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittua vaatimusta noudatetaan.  Aluksilla, jotka tavataan rikkomasta vaatimusta, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta lisäpäiviin.f) Vastineena Irlanninmeren pyyntialueen sulkemiselle kutevan kalan suojelemiseksi ja turskan kalastuskuolevuuden todennäköiselle vähentämiselle voidaan pyydysluokkiin 4 a ja 4 b kuuluville sellaisille aluksille antaa kaksi lisäpäivää, jotka käyttävät yli puolet päivistään tiettynä hallinnointijaksona kalastamiseen Irlanninmerellä.7. Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana.  Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyillä alueilla ennen ilmoituksen tekemistä.Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä kahta 4 kohdassa määritetyistä pyydysluokista, seuraavan hallinnointijakson aikana käytettävien päivien kokonaismäärä ei saa olla yli puolta niiden päivin summasta, joihin alus on kelpoinen kunkin pyydyksen osalta, pyöristettynä alaspäin seuraavaan kokonaiseen päivään.  Ei ole sallittua käyttää kumpaakaan kyseisistä pyydyksistä useampaa päivää kuin taulukossa I on esitetty kyseisen pyydyksen osalta.Kahden pyydysluokan käyttömahdollisuus voidaan antaa vain aluksille, joiden aiempaan kirjattuun kalastustoimintaan sisältyy kyseisten pyydysten käyttö.  Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava raportit aluksista, jotka ovat valinneet tämän mahdollisuuden, ja vahvistus siitä, että kyseisten pyydysten käyttö sisältyy niiden aiempaan kirjattuun kalastustoimintaan.Kahden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos seuraavat lisäseurantajärjestelyt toteutetaan:- kalastusaluksella voi pitää tietyn matkan aikana aluksella vain yhtä 4 kohdan a-f alakohdassa tarkoitettua pyydystä,- ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus.Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan.  Aluksilla, jotka tavataan rikkomasta vaatimusta, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta käyttää kahta pyydysluokkaa.8. Jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4 kohdan a-f alakohdassa tarkoitettu pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4 kohdan a-f alakohdassa tarkoitettua pyydystä.9. a) Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti.b) Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 6 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.10. a) Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä, joihin sillä on oikeus, toiselle alukselleen samaksi hallinnointijaksoksi ja samalle alueelle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.b) Edellä a alakohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen EY-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002 ja 2003 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.(c) Edellä a alakohdassa määritelty päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja toimivat 6 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla alueilla ja saman hallinnointijakson aikana.d) Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty 6 kohdan d alakohdassa, 6 kohdan e alakohdassa ja 7 kohdassa tarkoitettu poikkeus tai lisäpäiviä.e) Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit.11. Alus, jolla ei ole kirjattua kalastustoimintaa jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella, saa kulkea näiden alueiden läpi edellyttäen, että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on jollakin 2 kohdassa määritellyistä alueista, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina lokakuun 12 päivänä 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 alakohdan edellytysten mukaisesti.12. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa millään 4 kohdan a-f alakohdassa määritellyllä pyydyksellä millään 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002 tai 2003 kyseisellä alueella, ellei jäsenvaltio varmista, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia ei kalasta säännellyllä alueella.13. Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta.  Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja rannikkovartioston raporttien merihätään liittyvät todisteet.SEURANTA, TARKASTUKSET JA VALVONTA14. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) 2847/93 19 a artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka kuljettavat aluksella 4 kohdan a-f alakohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyillä alueilla.15. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 14 kohdassa tarkoitettujen raportointivelvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin raportointivelvoitteet.  Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.16. Yhteisön kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on sen jälkeen, kun alus on ollut jollakin taulukossa III mainitulla alueella ja kun aluksella on mitä tahansa lajia enemmän kuin kyseisessä taulukossa mainitaan, ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään neljä tuntia ennen jäsenvaltion satamaan tai purkamispaikkaan saapumista seuraavat tiedot:- sataman tai purkamispaikan nimi,- arvioitu kyseiseen satamaan tai kyseiselle purkamispaikalle saapumisaika,- kunkin lajin, jota aluksella on yli 50 kilogrammaa, aluksella pidetyt määrät (elopaino kilogrammoina).17. Sen jäsenvaltion, jossa ennakkoilmoitusta edellyttävä purkaminen on tarkoitus suorittaa, toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, ettei aluksella pidetyn saaliin purkamista aloiteta ennen kuin kyseiset viranomaiset antavat siihen luvan.Taulukko III - Puretut määrät, joita suurempiin määriin sovelletaan erityisiä edellytyksiä, tonneina alueittain ja lajeittain&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;PN - 16 kohdassa tarkoitettu ennakkoilmoitusDP - 19 kohdassa tarkoitettu nimetty satama18. Yhteisön kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa merellä tai kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille 16 kohdassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen merellä tapahtuvaa jälleenlaivausta tai purkamista tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.19. Alukselta, joka on ollut taulukossa III mainitulla alueella, ei saa nimetyn sataman ulkopuolella purkaa minkään taulukossa (DP-otsakkeen alla) mainitun lajin sallittuja määriä ylittäviä määriä.Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä tiedot kyseisiin satamiin liittyvistä ehdoista ja edellytyksistä minkä tahansa tämän asetuksen 12 artiklassa mainitun lajin määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä.  Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.20. Poiketen siitä, mitä jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83 [10] 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 13 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvusta.[10]  EYVL 276, 10.10.1983, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).21. Kalastusaluksella ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää turskaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa.  Turskaa sisältävät säiliöt on lastattava ruumaan siten, että ne ovat erillään muista säiliöistä.22. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki turskamäärät, jotka on pyydetty jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella ja jotka on ensin purettu siinä jäsenvaltiossa, punnitaan valvojien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista pois ensimmäisestä purkamissatamasta. Turskista, jotka on purettu ensin 17 kohdan mukaisesti nimetyssä satamassa, on punnittava jäsenvaltioiden valtuuttamien valvojien läsnä ollessa edustavat näytteet, jotka ovat vähintään 20 prosenttia puretuista määristä, ennen kuin ne tarjotaan ensimyyntiin ja myydään. Jäsenvaltioiden on tätä varten toimitettava komissiolle yhden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta käytettävän näytteenottojärjestelmän yksityiskohdat.23. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 12 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä.  Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.24. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 artiklan c kohdan 1 alakohdassa säädetään, 12 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta."6. Korvataan liitteessä VII oleva I osa seuraavasti:"I OSAKolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;