CELEX: 31981R3237
Language: hr
Date: 1981-11-12 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EEZ) br. 3237/81 od 12. studenoga 1981. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1842/81 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EEZ) br. 1188/81 koja se odnosi na opća pravila dodjele subvencija prilagođenih u slučaju žitarica koje se izvoze u obliku određenih jakih alkoholnih pića

03/Sv. 025
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               28
            
         31981R3237
   
               L 325/25
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               12.11.1981.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 3237/81
   od 12. studenoga 1981.
   o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1842/81 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe (EEZ) br. 1188/81 koja se odnosi na opća pravila dodjele subvencija prilagođenih u slučaju žitarica koje se izvoze u obliku određenih jakih alkoholnih pića
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2727/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1949/81 (2), a posebno njezin članak 16. stavak 6. i članak 24.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1188/81 od 28. travnja 1981. o utvrđivanju općih pravila dodjele subvencija prilagođenih u slučaju žitarica koje se izvoze u obliku određenih jakih alkoholnih pića i kriterija utvrđivanja iznosa tih subvencija te izmjeni (EEZ) br. 3035/80 o određenim proizvodima koji nisu obuhvaćeni Prilogom II. Ugovoru (3), a posebno njezin članak 12.,
   budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 1842/81 (4) propisuje detaljna pravila koja se primjenjuju pri dodjeli subvencija u slučaju žitarica izvezenih u obliku određenih jakih alkoholnih pića;
   budući da članak 26. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2730/79 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 2646/81 (6), predviđa prethodno plaćanje subvencija kad su proizvodi čuvani u skladištu za snabdijevanje hranom; budući da se u takvim slučajevima čuvar skladišta mora pobrinuti da se proizvodi koriste kao zalihe za snabdijevanje hranom unutar Zajednice; budući da se u svrhu subvencija te zalihe smatraju izvozom; budući da pića obuhvaćena Uredbom (EEZ) br. 1842/81 treba smatrati izvezenim kad su pohranjena u takva skladišta;
   budući da se može dogoditi da proizvodi za snabdijevanje hranom ne stignu do svog odredišta; budući da, u takvim slučajevima, subvenciju treba vratiti ili se treba platiti utvrđen iznos; budući da se na takve proizvode trebaju primjenjivati odredbe članaka 26. do 29. Uredbe (EEZ) br. 2730/79;
   budući da najnovije informacije dostupne Komisiji ukazuju na to da definicije iz članka 17. Uredbe (EEZ) br. 1842/81 ne uzimaju u obzir postojeće prakse u državama članicama koje proizvode viski; budući da se ta Uredba slijedom toga izmjenjuje;
   budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Ovim se Uredba (EEZ) br. 1842/81 mijenja kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članku 12. dodaje se sljedeći stavak:
               „3.   Proizvodi uskladišteni u skladište za snabdijevanje hranom odobreni u skladu s člankom 26. Uredbe (EEZ) br. 2730/79 također se smatraju izvezenim.
               Kad su proizvodi pohranjeni u takva skladišta, odredbe članaka 26. do 29. navedene Uredbe primjenjuju se mutatis mutandis.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 17. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 17.
               U smislu članka 16.:
               
                           (a)
                        
                        
                           ‚viski od žitarica’ znači viski proizveden od 15 % ječma ili jednakovrijedne količine slada i 85 % žitarica;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           ‚viski od slada’ znači viski proizveden isključivo od slada;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           ‚Irish pot-still whiskey’ znači viski proizveden od ječma i slada, s najmanje jednom trećinom slada;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           postotak različitih vrsta žitarica korištenih u proizvodnji jakih alkoholnih pića iz članka 13. stavka 2. utvrđuje se na temelju ukupnih količina različitih žitarica korištenih u proizvodnji jakih alkoholnih pića iz članka 2. Uredbe (EEZ) br. 1188/81.”
                        
                     
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Članak 1. stavak 2. primjenjuje se s učinkom od 1. srpnja 1981.
   Članak 1. stavak 1. primjenjuje se, na zahtjev navedene stranke, od istog dana.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 12. studenoga 1981.
      
         
            Za Komisiju
         
         Poul DALSAGER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 281, 1.11.1975., str. 1.
   
      (2)  SL L 198, 20.7.1981., str. 2.
   
      (3)  SL L 121, 5.5.1981., str. 3.
   
      (4)  SL L 183, 4.7.1981., str. 10.
   
      (5)  SL L 317, 12.12.1979., str. 1.
   
      (6)  SL L 259, 12.9.1981., str. 10.