CELEX: 62012TN0023
Language: bg
Date: 2012-01-17 00:00:00
Title: Дело T-23/12: Жалба, подадена на 17 януари 2012 г. — MAF/Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване

31.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 98/22
            
         Жалба, подадена на 17 януари 2012 г. — MAF/Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване
   (Дело T-23/12)
   2012/C 98/37
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Mutuelle des Architectes Français assurances (MAF) (Париж, Франция) (представители: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal и D. Abreu Caldas, avocats)
   
      Ответник: Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска Общият съд:
   
               —
            
            
               да отмени решенията за публикуване на цялата информация на интернет страницата на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване само на английски език, включително обществените консултации, започнали на 7 и 8 ноември 2011 г., както и на 21 декември 2011 г.,
            
         
               —
            
            
               доколкото е необходимо, да отмени решението на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване от 16 януари 2012 г.,
            
         
               —
            
            
               да осъди Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага две правни основания.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от нарушаването на член 8, параграф 1, буква к) от Регламент № 1094/2010 (1), доколкото неговите разпоредби задължавали ответника да публикува информация за дейността си на страницата си в интернет и то на официалните езици на Европейския съюз (ЕС). Жалбоподателят се позовава на явна грешка в преценката и грешка при прилагане на правото, тъй като ответникът обосновава отказа да публикува спорните обществени консултации на езика на жалбоподателя със съображения, свързани с разходите, а в член 73, параграф 3 от Регламент № 1094/2010 се уточнява, че преводаческите услуги, необходими за работата на Органа, се предоставят от Центъра за преводи за органите на Европейския съюз.
            
         
               2.
            
            
               Второто правно основание е изведено от приложното поле на задължението за публикуване на официалните езици на Европейския съюз. Жалбоподателят изтъква, че това задължение се отнася също и до организираните от ответника обществени консултации, а не само до годишния доклад, работната програма и насоките и препоръките на ответника.
            
         
      (1)  Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/79/ЕО на Комисията (ОВ L 331, стр. 48).