CELEX: 31982D0527
Language: es
Date: 1982-07-22 00:00:00
Title: 82/527/CEE: Decisión de la Comisión, de 22 de julio de 1982, referente a medidas de protección sanitaria relativas a importaciones de carnes frescas procedentes de la República de Sudáfrica

Avis juridique important

|

31982D0527

82/527/CEE: Decisión de la Comisión, de 22 de julio de 1982, referente a medidas de protección sanitaria relativas a importaciones de carnes frescas procedentes de la República de Sudáfrica  

Diario Oficial n° L 233 de 07/08/1982 p. 0039 - 0048 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0028  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 26 p. 0028 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 22 de julio de 1982    referente a medidas de protección sanitaria   relativas a importaciones de carnes frescas procedentes   de la República de Sudáfrica     ( 82/527/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de   diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios y de   policía sanitaria en el momento de la importación de   animales de las especies bovina y porcina y de carnes   frescas procedentes de terceros países (1) , modificada   en último lugar por la Directiva 81/476/CEE (2) y , en   particular , su artículo 15 ,    Considerando que la vacunación contra tipos exóticos   de fiebre aftosa se practica en algunas partes de la   República de Sudáfrica y en ella dicha enfermedad se   produce de forma esporádica ; que se producen casos de   peste porcina africana de forma esporádica en ciertas   partes del país ; que dichas regiones se denominan   oficialmente zonas de lucha contra la enfermedad citada ;    Considerando que se aplican medidas rigurosas , entre   otras el control de los movimientos , previa autorización ,   cuando los animales abandonan la zona de lucha contra   la fiebre aftosa ; que , cuando los animales destinados a la   reproducción o a la producción salen de una zona de   lucha de este tipo , se les somete a una cuarentena y se les   ponen señales para indicar que proceden de dicha zona ;   que , cuando salen de la zona de lucha los animales   destinados al matadero , sólo pueden ingresar , de   acuerdo con las disposiciones legislativas vigentes , en   uno de los dos mataderos de cuarentena situados en Pretoria   y en Benoni ;    Considerando que el movimiento de los cerdos y de las   carnes frescas de cerdo procedentes de la zona de lucha   contra la peste porcina africana está prohibido ;    Considerando que dichas medidas tienen por efecto   limitar el riesgo de cada una de las enfermedades mencionadas   en el momento de la importación de carnes frescas   hacia la Comunidad ; que , para reducir todavía más el   riesgo de fiebre aftosa en caso de autorización de dichas   importaciones , conviene limitar las importaciones a las   carnes deshuesadas de animales de la especie bovina y   prohibir la importación de despojos procedentes de   ciertas zonas ;    Considerando que , en lo que se refiere a la carne de   cerdo , es necesario , para proteger a la Comunidad frente   a la peste porcina africana , limitar las importaciones   a las carnes procedentes de la parte meridional del país ;    Considerando que las autoridades veterinarias centrales   de Sudáfrica han confirmado que la peste bovina , la   fiebre aftosa de virus exótico , la peste porcina   africana , la peste porcina clásica , la enfermedad   vesicular porcina y la brucelosis porcina no se han   declarado en las zonas designadas como zonas de   exportación desde hace al menos doce meses y que en   estas zonas no se practica la vacunación contra tales   enfermedades ; que se informa a la Comisión y a los   Estados miembros , a más tardar en un plazo de   veinticuatro horas , por télex o telegrama , de   la confirmación de la aparición de una de las   enfermedades antes citadas , de los cambios en la   política de vacunación para estas enfermedades o de los   cambios en las zonas de lucha contra la fiebre aftosa y la   peste porcina africana ;    Considerando que los Estados miembros no han adoptado   todavía , a escala comunitaria , las disposiciones de   policía sanitaria que se deben tomar de acuerdo con el   artículo 16 de la Directiva 72/462/CEE referente a las   importaciones de carnes procedentes de la República de   Sudáfrica y que dichas disposiciones no entran en vigor   hasta dos años después de su adopción ; que , mientras   no se produzca la entrada en vigor de dichas disposiciones ,   los Estados miembros tienen libertad para prohibir la   importación de carnes frescas procedentes de la República   de Sudáfrica ;    Considerando que las medidas previstas por la presente   Decisión concuerdan con el Dictamen del Comité   veterinario permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    La prohibición contemplada en la letra a ) del apartado 2   del artículo 14 de la Directiva 74/462/CEE se aplicará ,   en el caso de la República de Sudáfrica :    a ) en lo que respecta a las carnes frescas de animales   domésticos de la especie bovina :     - a la parte de la zona de lucha contra la fiebre   aftosa situada en la región veterinaria del « Northern   and Eastern Transvaal » en el distrito de Ingwavuma ,   en la región veterinaria del Natal y en la   región fronteriza de Botswana , al este de los 28   de longitud y     - a la parte de la zona de lucha contra la fiebre   aftosa situada en Sudoeste africano/Namibia , al   norte de los términos de la « línea roja » que   se extiende desde Palgrave Point al oeste hasta Gam al   este , y    b ) en lo que respecta a las carnes frescas de animales   domésticos de la especie porcina , a las regiones   veterinarias del Estado libre de Orange , Highveld ,   Transvaal , Northern e Eastern Transvaal así como a los   distritos de Ingwavuma y de Ubombo de la región   veterinaria del Natal y del Sudoeste africano/Namibia .    Artículo 2    Si un Estado miembro autorizare la importación a su   territorio de carnes frescas procedentes de la República   de Sudáfrica , lo hará únicamente para las categorías   de carnes frescas siguientes :    1 . Carnes frescas deshuesadas , con exclusión de los   despojos , de animales domésticos de la especie bovina   originarios de la República de Sudáfrica ( con   exclusión de las zonas contempladas en la letra a ) del   artículo 1 y sacrificados en este país , que cumplan las   condiciones previstas en el certificado de policía   sanitaria conforme con el modelo que figura en el Anexo   A que deberá acompañar a las mercancías expedidas .   Dichas carnes frescas deshuesadas sólo entrarán   en el territorio del Estado miembro importador transcurrido   un plazo de veintiún días a partir de la fecha del   sacrificio .    2 . Los despojos de animales domésticos de la especie   bovina originarios de la República de Sudáfrica ( con   exclusión de las zonas contempladas en la letra a ) del   artículo 1 , así como de las regiones veterinarias del   Transvaal y del Northern and Eastern Transvaal ) y   sacrificados en este país , que reúnan las condiciones   previstas en el certificado de policía sanitaria conforme   al modelo que figura en el Anexo B , que deberá   acompañar a las mercancías expedidas . Dichos   despojos no entrarán en el territorio del Estado   miembro importador hasta que transcurra un plazo   de veintiún días a partir de la fecha del sacrificio .    3 . Las carnes frescas , deshuesadas o sin deshuesar ,   incluyendo los despojos , de animales domésticos de la   especie porcina originarios de la República de Sudáfrica   ( regiones veterinarias de Western Cape , Eastern Cape   y Karoo y del Natal ( con exclusión de los   distritos de Ingwavuma y de Ubombo ) y sacrificados en este   país , que reúnan las condiciones previstas en el   certificado de policía sanitaria conforme con el modelo   que figura en el Anexo C que deberá acodmpañar a las   mercancías expedidas . Dichas carnes frescas o despojos   no entrarán en el territorio del Estado miembro importador   hasta la expiración de un plazo de veintiún días a   partir de la fecha del sacrificio .    4 . Las carnes frescas deshuesadas o sin deshuesar ,   incluyendo los despojos de solípedos domésticos   originarios de la República de Sudáfrica y sacrificados   en este país , que cumplan las condiciones previstas en el   certificado de policía sanitaria conforme con el   modelo que figura en el Anexo D que deberá acompañar   a las mercancías expedidas .    Artículo 3    La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de   enero de 1983 .    Artículo 4    Los destinatarios de la presente Decisión serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 22 de julio de 1982 .    Por la Comisión    Poul DALSAGER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 186 de 8 . 7 . 1981 , p. 20 .    ANEXO A    CERTIFICADO DE POLICÍA SANITARIA    relativo a carnes frescas deshuesadas (1) de animales   domésticos de la especie bovina , con exclusión   de los despojos , destinadas a la Comunidad Económica   Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de inspección   sanitaria (2) : ...    País exportador : REPÚBLICA DE SUDÁFRICA   ( con exclusión de las zonas contempladas en la   letra a ) del artículo 1 de la Decisión   82/527/CEE de la Comisión .    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencias : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de animales domésticos de la especie   bovina : ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas (3) : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de las piezas o de las unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   del ( de los ) matadero(s) debidamente autorizado(s)   (2) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   de la(s) sala(s) de despiece debidamente autorizada(s)   (2) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden    de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (4) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado de policía sanitaria    El veterinario oficial abajo firmante certifica que :    1 . Las carnes frescas deshuesadas de animales   domésticos de la especie bovina arriba descritas   proceden :     - de animales nacidos y criados en el territorio de   la República de Sudáfrica y que no han permanecido   en las zonas contempladas en la letra a ) del artículo 1   de la Decisión 82/527/CEE de la Comisión al menos   durante los doce meses precedentes a su sacrificio   o desde su nacimiento , en el caso de animales de   menos de doce meses ;     - de animales que no han sido vacunados contra la   fiebre aftosa durante los doce últimos meses ;     - de animales que , durante su conducción hacia   el matadero y antes de ser sacrificados , no han estado   en contacto con animales que no réunan las condiciones   exigidas por la Decisión 82/527/CEE de la Comisión   para que su carne pueda ser exportada hacia un Estado   miembro ; si han sido transportados en un vehículo o   en un contenedor , éste último ha sido limpiado y   desinfectado antes del cargamento ;     - de animales que , tras ser sometidos a una   inspección sanitaria ante mortem en el matadero en el   transcurso de las veinticuatro horas anteriores al   sacrificio , no han presentado ningún síntoma de   fiebre aftosa ;     - de animales que han sido sacrificados en días que no   coinciden con los días en que han sido sacrificados   animales cuya carne no cumple las condiciones exigidas   para su exportación hacia la Comunidad Europea ;     - de animales que han sido sacrificados el ...   ( fecha de sacrificio ) ,    2 . Las carnes frescas , deshuesadas , arriba descritas :     - se han producido en días distintos a los de   producción de las carnes que no reúnen las condiciones   requeridas para ser exportadas hacia la Comunidad ;     - proceden de canales que han experimentado una   maduración a una temperatura ambiente superior a   + 2 ° C durante al menos veinticuatro horas tras   el sacrificio y antes del deshuesado ;     - han sido despojadas de los principales ganglios   linfáticos accesibles ;     - han sido depositados , en todas las fases de   su producción , del deshuesado , del embalaje y del   almacenamiento , en lugares claramente separados   de los ocupados por carnes que no reúnen las   condiciones requeridas por la Decisión 82/527/CEE   de la Comisión para ser exportadas hacia un   Estado miembro .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Sello )    ... ( Firma del veterinario oficial )    (1) Por carnes frescas hay que entender todas las   partes aptas para el consumo de animales domésticos   de la especie bovina , con exclusión de los   despojos , que no hayan sido sometidas a ningún   tratamiento encaminado a garantizar su conservación ;   no obstante , se considerarán frescas las carnes   refrigeradas o congeladas .    (2) Facultativo cuando el país de destino autorice   la importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo , en aplicación de la   letra a ) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE .    (3) La importación de carnes deshuesadas de canales   de bovino sólo se autorizará si se hubieran   quitado todos los huesos y los principales ganglios   linfáticos accesibles .    (4) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones , el número de vuelo ,   en los barcos , el nombre del mismo .    ANEXO B    CERTIFICADO DE POLICÍA SANITARIA    relativo a despojos (1) de animales domésticos   de la especie bovina , destinados a la Comunidad   Económica Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de   inspección sanitaria (2) : ...    País exportador : REPÚBLICA DE SUDÁFRICA   ( con exclusión de las zonas contempladas en la letra   a ) del artículo 1 de la Decisión 82/527/CEE de la   Comisión y de las regiones veterinarias del Transvaal   y del Northern and Eastern Transvaal )    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencias : ... ( facultativo )    I . Identificación de los despojos    Despojos de animales domésticos de la   especie bovina : ... ( especie animal )    Naturaleza de los despojos (3) : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de los despojos    Dirección(es) y número(s) de registro veterinario   del ( de los ) matadero(s) debidamente autorizado(s)   (2) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   veterinario de la(s) sala(s) de despiece debidamente   autorizada(s) (2) : ...    III . Destino de los despojos    Los despojos se expiden    de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte (4) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado de policía sanitaria    El veterinario oficial abajo firmante certifica que :    1 . Los despojos de animales domésticos de la   especie bovina arriba designados proceden :     - de animales nacidos y criados en el territorio   de la República de Sudáfrica y que no han   permanecido en las zonas contempladas en el   artículo 1 a ) de la Decisión 82/527/CEE de la   Comisión ni en las regiones veterinarias del Transvaal   y del Northern and Eastern Transvaal al menos durante   los doce meses anteriores a su sacrificio o desde   su nacimiento , en el caso de animales de menos de   doce meses .     - de animales que no han sido vacunados contra la   fiebre aftosa en el transcurso de los doce últimos meses ;     - de animales que , en el transcurso de su   conducción hacia el matadero o antes de ser sacrificados   no han estado en contacto con animales cuya carne   no reúna las condiciones requeridas para   ser exportada hacia la Comunidad ; si han sido transportados   en un vehículo o en un contenedor , este último   ha sido limpiado y desinfectado antes del cargamento ;     - de animales que , tras ser sometidos a una   inspección sanitaria ante mortem en el matadero en el   transcurso de las veinticuatro horas anteriores   al sacrificio , no han presentado ningún síntoma   de fiebre aftosa ;     - de animales que han sido sacrificados en   distintos días que los animales cuya carne no reúne   las condiciones exigidas para su exportación hacia   la Comunidad Europea ;     - de animales que han sido sacrificados el ...   ( fecha del sacrificio ) ;    2 . Los despojos arriba descritos :     - han sido producidos en días distintos   que los despojos que no reúnan las condiciones requeridas   para su exportación hacia la Comunidad ;     - han sido sometidos a un proceso de maduración   durante 3 horas , al menos , a una temperatura ambiente   de 2 ° C , como máximo ;     - han sido depositados , en todos los momentos   de la producción , del embalaje y del almacenamiento ,   en lugares claramente separados de los ocupados por los   despojos que no reúnen las condiciones exigidas por la   Decisión 85/527/CEE de la Comisión para ser   exportados hacia un Estado miembro .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Sello )    ... ( Firma del veterinario oficial )    (1) Por despojos deben entenderse las carnes frescas   distintas a las procedentes de la canal de animales   domésticos de la especie bovina aptas para el consumo   humano directo .    (2) Facultativo cuando el país de destino autorice   la importación de carnes frescas para usos   distintos al consumo humano directo , en aplicación   de la letra a ) del artículo 19 de la Directiva   72/462/CEE .    (3) No está autorizada la importación de despojos   de animales domésticos de la especie bovina   procedentes de las zonas contempladas en el   artículo 1 a ) de la Decisión de la Comisión   82/527/CEE y de las regiones veterinarias del   Transvaal y del Northern and Eastern Transvaal .    (4) En los vagones y camiones , indicar el   número de matrícula ; en los aviones , el número   de vuelo ; en los barcos , el nombre del mismo .    ANEXO C    CERTIFICADO DE POLICÍA SANITARIA    relativo a carnes frescas (1) de cerdo , deshuesadas   o sin deshuesar , incluyendo los despojos de animales   domésticos de la especie porcina , destinadas   a la Comunidad Económica Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de inspección   sanitaria (2) : ...    País exportador : REPÚBLICA DE SUDÁFRICA   ( regiones veterinarias de Western Cape , Eastern Cape y   la región del Natal , excluyendo los distritos de   Ingwavuma y de Ubombo )    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencias : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de animales domésticos de la especie   porcina : ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas (3) : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de las piezas o de las unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   del ( de los ) matadero(s) debidamente   autorizado(s) (2) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   de la(s) de despiece debidamente autorizada(s) (2) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden    de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (4) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado de salubridad    El veterinario oficial abajo firmante certifica   que :    1 . Las carnes frescas de cerdo arriba designadas   proceden :     - de animales nacidos y criados en el territorio   de la República de Sudáfrica y que han permanecido   en las regiones veterinarias de Western Cape ,   Eastern Cape , Karoo y Natal ( excluyendo los   distritos de Ingwavuma y de Ubombo ) al menos durante   los doce meses anteriores a su sacrificio o desde su   nacimiento si se trata de animales de menos de doce   meses ;     - de animales que no han sido vacunados contra la   fiebre aftosa en el transcurso de los doce últimos   meses ;     - de animales que , en el transcurso de su conducción   hacia el matadero o antes de ser sacrificados ,   no reúnen las condiciones exigidas por la Decisión   82/527/CEE de la Comisión para su exportación hacia   la Comunidad ; si han sido transportados en un   vehículo o en un contenedor , éste último han   sido limpiado y desinfectado antes del cargamento ;     - de animales que , tras ser sometidos a una   inspección sanitaria ante mortem en el matadero   en el transcurso de las veinticuatro horas anteriores   al sacrificio , no han presentado ningún síntoma de   fiebre aftosa ;     - de animales que han sido sacrificados en días   distintos que los animales cuya carne no reúne las   condiciones exigidas para la exportación hacia   la Comunidad ;     - de animales que han sido sacrificados el ...   ( fecha de sacrificio ) ;    2 . Las carnes frescas de cerdo arriba descritas :     - si se trata de carnes deshuesadas o despiezadas ,   han sido producidas en días distintos que las   carnes que no reúnen las condiciones requeridas para su   exportación hacia la Comunidad .     - han estado depositadas , en todas las fases de la   producción , del embalaje y del almacenamiento , en   lugares claramente separados de los ocupados por carnes   que no reúnen las condiciones exigidas por la   Decisión 82/527/CEE de la Comisión para su   exportación hacia un Estado miembro .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Sello )    ... ( Firma del veterinario oficial )    (1) Por carnes frescas hay que entender todas   las partes aptas para el consumo de cerdos domésticos ,   que no hayan sido sometidas a ningún tratamiento   encaminado a garantizar su conservación ; no obstante ,   se considerarán como frescas las carnes   refrigeradas y congeladas .    (2) Facultativo cuando el país de destino   autorice la importación de carnes frescas para usos   distintos al consumo humano directo en aplicación   de la letra a ) del artículo 19 de la Directiva   72/462/CEE .    (3) Sólo está autorizada la importación de   carnes frescas de animales domésticos de la especie   porcina procedentes de las regiones veterinarias de   Western Cape , Eastern Cape , Karoo y del Natal ,   con excepción de los distritos de Ingwavuma y de Ubomo .    (4) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones , el número de vuelo ;   en los barcos , el nombre del mismo .    ANEXO D    CERTIFICADO DE POLIÍA SANITARIA    relativo a carnes frescas (1) , de solípedos   domésticos , destinadas a la Comunidad Económica   Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de   inspección sanitaria (2) : ...    País exportador : REPÚBLICA DE SUDÁFRICA    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencia : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de solípedos domésticos : ... ( especie   animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   del ( de los ) matadero(s) debidamente   autorizado(s) (2) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario de la(s) sala(s) de despiece debidamente   autorizada(s) (2) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden    de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado de salubridad    El veterinario oficial abajo firmante certifica   que las carnes frescas arriba designadas provienen   de animales nacidos y criados en el territorio de la   República de Sudáfrica y que han permanecido   en las regiones veterinarias de Western Cape , Eastern Cape ,   Karoo y Natal ( con exclusión de los distritos de   Ingwavuma y de Ubombo ) al menos durante tres meses   antes de su sacrificio o desde su nacimiento , si   se trata de animales de menos de tres meses .    Hecho en ... , el ... de ... de ...    ... ( Sello )    ... ( Firma del veterinario oficial )    (1) Por carnes frescas se deben entender todas   las partes , aptas para el consumo , de solípedos   domésticos , que no hayan sido sometidas a ningún   tratamiento encaminado a garantizar su conservación ;   no obstante , se consideran como frescas las carnes   refrigeradas y congeladas .    (2) Facultativo cuando el país de destino autorice   la importación de carnes frescas para usos distintos   al consumo humano directo , en aplicación de la letra a )   del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE .    (3) En los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula ; en los aviones de vuelo ; en los barcos ,   el nombre del mismo .