CELEX: 32018D1803
Language: lt
Date: 2018-11-20 00:00:00
Title: 2018 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1803, kuriuo Prancūzijai leidžiama sudaryti susitarimą su Sen Bartelemi, Sen Pjeru ir Mikelonu, Naująja Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisu ir Futūna dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos į kiekvieną iš šių teritorijų ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos teritorijoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2015/847 (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 7434)

22.11.2018   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 296/35
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/1803
         2018 m. lapkričio 20 d.
         kuriuo Prancūzijai leidžiama sudaryti susitarimą su Sen Bartelemi, Sen Pjeru ir Mikelonu, Naująja Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisu ir Futūna dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos į kiekvieną iš šių teritorijų ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos teritorijoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2015/847
         
            
               (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 7434)
            
         
         (Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (1), ypač į jo 24 straipsnį,
         atsižvelgdama į Prancūzijos prašymą pagal Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     pagal Komisijos sprendimą 2009/853/EB (2) Prancūzijai buvo leista taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą dėl lėšų pervedimo tarp Sen Bartelemi, Sen Pjero ir Mikelono, Majoto, Naujosios Kaledonijos, Prancūzijos Polinezijos ir Voliso ir Futūnos ir Prancūzijos;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     2017 m. kovo 24 d. Prancūzija paprašė atnaujinti leidimo taikyti nuo Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnio nukrypti leidžiančią nuostatą dėl lėšų pervedimo tarp Sen Pjero ir Mikelono, Naujosios Kaledonijos, Prancūzijos Polinezijos ir Voliso ir Futūnos ir Prancūzijos;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Prancūzijos užjūrio teritorijos, kurioms taikomas Sprendimas 2009/853/EB, nėra tos pačios užjūrio teritorijos, dėl kurių prašoma atnaujinti nukrypti leidžiančią nuostatą. Todėl Prancūzijos prašymas patenka į Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnio 1 dalies taikymo sritį;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     pagal Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnio 3 dalį lėšų pervedimas atitinkamai tarp Sen Bartelemi, Sen Pjero ir Mikelono, Naujosios Kaledonijos, Prancūzijos Polinezijos ir Voliso ir Futūnos ir Prancūzijos nuo 2017 m. kovo 24 d. laikinai traktuojamas kaip lėšų pervedimas Prancūzijos teritorijoje;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     2018 m. gegužės 25 d. Pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos komitetas pagal rašytinę procedūrą valstybes nares informavo, kad Komisija mano gavusi informaciją, reikalingą Prancūzijos prašymui įvertinti;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     San Bartelemi statusas Sąjungos atžvilgiu pasikeitė – pagal Tarybos sprendimą Nr. 528/2012/EB (3) jis tapo su Sąjunga asocijuota užjūrio šalimi bei teritorija. Pagal 2011 m. liepos 12 d. Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimą dėl pinigų (4), San Bartelemi yra Prancūzijos valiutos zonos dalis ir toje teritorijoje euras yra teisėta mokėjimo priemonė;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Majoto statusas Sąjungos atžvilgiu pasikeitė – pagal Tarybos sprendimą 2014/162/ES (5) jis tapo Prancūzijos užjūrio departamentu ir vienu iš atokiausių Sąjungos regionų. Todėl šis sprendimas Majotui neturėtų būti taikomas;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Sen Pjeras ir Mikelonas, Naujoji Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisas ir Futūna nėra Sąjungos teritorijos dalis, kaip nustatyta pagal Sutarties 349 straipsnį. Vis dėlto pagal Sprendimą 1999/95/EB (6) Sen Pjeras ir Mikelonas, o pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 18 protokolą dėl Prancūzijos – atitinkamai Naujoji Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisas ir Futūna, yra Prancūzijos valiutos zonos dalis ir visose šiose teritorijose euras yra teisėta mokėjimo priemonė;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     todėl Sen Bartelemi, Sen Pjeras ir Mikelonas, Naujoji Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisas ir Futūna atitinka kriterijų, nustatytą Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punkte;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     mokėjimo paslaugų teikėjai Sen Bartelemi, Sen Pjere ir Mikelone, Naujojoje Kaledonijoje, Prancūzijos Polinezijoje ir Volise ir Futūnoje tiesiogiai dalyvauja Prancūzijos mokėjimo ir atsiskaitymo sistemose, konkrečiai, CORE arba „Target2-Banque de France“. Todėl jie atitinka Reglamento (ES) 2015/847 24 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b punkte nustatytą kriterijų;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     tam, kad Sąjungos reglamentus būtų galima taikyti Sen Bartelemi, Sen Pjerui ir Mikelonui, Naujajai Kaledonijai, Prancūzijos Polinezijai ir Volisui ir Futūnai, reikia, kad Prancūzija tuo tikslu priimtų specialius teisės aktus. 2016 m. gruodžio 1 d. įsakymu 2016–1635, ypač jo 18 ir 19 straipsniais, užtikrinama, kad šios teritorijos į savo teisines sistemas įtrauktų nuostatas, atitinkančias Reglamente (ES) 2015/847 išdėstytas nuostatas;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     todėl Sen Bartelemi, Sen Pjeras ir Mikelonas, Naujoji Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisas ir Futūna priėmė tokias pačias taisykles, kokios nustatytos pagal Reglamentą (ES) 2015/847, ir reikalauja, kad atitinkami mokėjimo paslaugų teikėjai jas taikytų; taigi jos atitinka to reglamento 24 straipsnio 1 dalies antros pastraipos c punkte nustatytą kriterijų;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     todėl Prancūzijos prašymą leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą galima patenkinti;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Prancūzijai leidžiama sudaryti susitarimą atitinkamai su Sen Bartelemi, Sen Pjeru ir Mikelonu, Naująja Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisu ir Futūna, siekiant, kad Reglamento (ES) 2015/847 tikslais lėšų pervedimas atitinkamai tarp visų šių teritorijų ir Prancūzijos būtų traktuojamas kaip lėšų pervedimas Prancūzijos teritorijoje.
         
         
            2 straipsnis
            Sprendimas 2009/853/EB panaikinamas.
         
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.
         
         
            Priimta Briuselyje 2018 m. lapkričio 20 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Věra JOUROVÁ
               
                  Komisijos narė
               
            
         
         
            (1)  OL L 141, 2015 6 5, p. 1.
         
            (2)  2009 m. lapkričio 26 d. Komisijos sprendimas 2009/853/EB, kuriuo Prancūzijai leidžiama sudaryti susitarimą su Sen Pjeru ir Mikelonu, Majotu, Naująja Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisu ir Futūna dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos į kiekvieną iš šių teritorijų ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos teritorijoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 312, 2009 11 27, p. 71).
         
            (3)  2012 m. rugsėjo 24 d. Tarybos sprendimas Nr. 528/2012/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (Užjūrio asociacijos sprendimas) (OL L 264, 2012 9 29, p. 1);
         
            (4)  Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimas dėl pinigų, susijęs su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu (OL L 189, 2011 7 20, p. 3);
         
            (5)  2014 m. kovo 11 d. Tarybos sprendimas 2014/162/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2004/162/EB, kiek tai susiję su jo taikymu Majotui nuo 2014 m. sausio 1 d. (OL L 89, 2014 3 25, p. 3);
         
            (6)  1998 m. gruodžio 31 d. Tarybos sprendimas 1999/95/EB dėl piniginio susitarimo Sen Pjero ir Mikelono bei Majoto Prancūzijos teritorinėse bendruomenėse (OL L 30, 1999 2 4, p. 29).