CELEX: C2001/118/24
Language: da
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Sag C-78/01: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 11. januar 2001 af Bundesgerichtshof i sagen Bundesverband Güterkraftverkehr und Logistik (BGL) e.V., intervenient og revisionsappellant: Préservatrice Foncière Tiard, Société anonyme d'assurances de droit français, mod Forbundsrepublikken Tyskland ved Hauptzollamt Friedrichshafen

21.4.2001                DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             C 118/15
Spørgsmål 3                                                                   aa) Gælder i det nævnte tilfælde fristen på et år efter
                                                                                    artikel 454, stk. 3, første afsnit, og artikel 455,
                                                                                    stk. 1, i forordning nr. 2454/93, sammenholdt
Skal et selskabs finansielle virksomhed, som giver et årligt                        med artikel 11, stk. 1, første punktum, i TIR-
provenu, der er langt større end provenuet af den virksomhed,                       konventionen, eller fristen på to år efter artikel 455,
der ifølge dets vedtægter er dets hovedformål, anses for at                         stk. 2, i den nævnte forordning, sammenholdt
udgøre bitransaktioner i den forstand, hvori udtrykket er                           med artikel 11, stk. 2, første punktum, i TIR-
anvendt i sjette direktivs artikel 19, stk. 2?                                      konventionen?
                                                                              bb) Skal bevisfristen i den i spørgsmål 1.a) beskrevne
                                                                                    situation anvendes således, at den garanterende
(1) Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17.5.1977 om harmonisering                 organisation under vedlæggelse af beviser skal gøre
    af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det                      sin påstand om, at overtrædelsen eller uregelmæssig-
    fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT                  heden faktisk er begået i en anden medlemsstat,
    L 145 af 13.6.1977, s. 1).                                                      gældende under retssagen inden fristens udløb og er
                                                                                    afskåret fra at føre bevis, såfremt dette ikke sker?
                                                                        2.a) Følger det af artikel 454 og 455 i forordning nr. 2454/93,
                                                                              at den medlemsstat, der konstaterer, at der er begået en
                                                                              overtrædelse eller uregelmæssighed under eller i forbin-
                                                                              delse med en forsendelse på grundlag af et TIR-carnet, i
                                                                              forhold til den garanterende organisation er forpligtet til
                                                                              — ud over meddelelserne i henhold til artikel 455, stk. 1,
                                                                              i den nævnte forordning og en eftersøgningsanmeldelse
                                                                              til bestemmelsestoldstedet — at undersøge, hvor overtræ-
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                       delsen eller uregelmæssigheden faktisk er blevet begået,
se afsagt den 11. januar 2001 af Bundesgerichtshof i sagen                    og hvem der er toldskyldnere i henhold til artikel 203,
Bundesverband Güterkraftverkehr und Logistik (BGL)                            stk. 3, i forordning nr. 2913/92, idet den anmoder
e.V., intervenient og revisionsappellant: Préservatrice                       myndighederne i en anden medlemsstat om bistand til at
Foncière Tiard, Société anonyme d’assurances de droit                         oplyse de faktiske omstændigheder (jf. Rådets forordning
français, mod Forbundsrepublikken Tyskland ved Haupt-                         (EØF) nr. 1468/81 (3) af 19.5.1981)?
                      zollamt Friedrichshafen                           b)    Såfremt Domstolen besvarer spørgsmål 2.a) bekræftende:
                                                                              aa) Anses overtrædelsen eller uregelmæssigheden, så-
                             (Sag C-78/01)                                          fremt denne undersøgelsespligt tilsidesættes, ikke for
                                                                                    at være begået i den medlemsstat, der har konstateret
                                                                                    den, jf. artikel 454, stk. 3, første afsnit, i forordning
                           (2001/C 118/24)                                          nr. 2454/93?
                                                                              bb) Skal den medlemsstat, der har konstateret overtræ-
Ved kendelse afsagt den 11. januar 2001, indgået til Domstol-                       delsen eller uregelmæssigheden, når den fremsætter
ens Justitskontor den 15. februar 2001, har Bundesgerichtshof                       krav over for den garanterende organisation, oplyse
i sagen Bundesverband Güterkraftverkehr und Logistik (BGL)                          og bevise, at den har opfyldt denne undersøgelses-
e.V., intervenient og revisionsappellant: Préservatrice Foncière                    pligt?
Tiard, Société anonyme d’assurances de droit français, mod
Forbundsrepublikken Tyskland ved Hauptzollamt Friedrichs-               (1) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.
hafen forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en                   (2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:               (3) EFT L 144 af 2.6.1981, s. 1.
1.a) Gælder den frist, der er fastsat i artikel 454, stk. 3, første
      afsnit, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (1)
      af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til
      Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 (2) om indførelse af          Appel iværksat den 17. februar 2001 af Aéroports de
      en EF-toldkodeks for at bevise det sted, hvor overtrædel-         Paris til prøvelse af dom afsagt den 12. december 2000 af
      sen eller uregelmæssigheden faktisk er begået, også i             De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje
      det tilfælde, hvor en medlemsstat under henvisning til            Afdeling) i sag T-128/98, Aéroports de Paris mod Kommis-
      artikel 454, stk. 2, og stk. 3, første og andet afsnit, i         sionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af Alpha
      forordning nr. 2454/93 gør et afgiftskrav gældende mod                                       Flight Services
      den garanterende organisation, og denne under retssagen
      ønsker at bevise, at det sted, hvor overtrædelsen eller                                      (Sag C-82/01 P)
      uregelmæssigheden faktisk blev begået, ligger i en anden
      medlemsstat?                                                                                (2001/C 118/25)
                                                                        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 17. fe-
b)    Såfremt Domstolen besvarer spørgsmål 1.a) bekræftende:            bruar 2001 iværksat appel af Aéroports de Paris ved advokat