CELEX: 32009D0889
Language: cs
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: 2009/889/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 30. listopadu 2009 o poskytnutí makrofinanční pomoci Gruzii

5.12.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 320/1
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 30. listopadu 2009
   o poskytnutí makrofinanční pomoci Gruzii
   (2009/889/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
   po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Vztahy mezi Gruzií a Evropskou unií (EU) se rozvíjejí v rámci evropské politiky sousedství, která byla posílena nově zavedeným Východním partnerstvím.
            
         
               (2)
            
            
               Na mimořádném zasedání Evropské rady dne 1. září 2008 byla potvrzena vůle EU posílit vztahy mezi EU a Gruzií po ozbrojeném konfliktu mezi Gruzií a Ruskem v srpnu 2008.
            
         
               (3)
            
            
               Hospodářská stabilizace a obnova Gruzie je podporována Mezinárodním měnovým fondem (MMF) prostřednictvím dohody o pohotovostním úvěru, která byla schválena dne 15. září 2008.
            
         
               (4)
            
            
               Na dárcovské konferenci konané dne 22. října 2008 přislíbilo mezinárodní společenství podporu gruzínské hospodářské obnově v souladu s hodnocením společných potřeb prováděným Organizací spojených národů a Světovou bankou.
            
         
               (5)
            
            
               Evropské společenství přislíbilo Gruzii pomoc ve výši až 500 miliónů EUR v letech 2008–2010.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k tomu, že je v platební bilanci na období 2009–2010 stále značný deficit financování, je makrofinanční pomoc zahrnuta do balíčku Společenství pro Gruzii.
            
         
               (7)
            
            
               S cílem zajistit účinnou ochranu finančních zájmů Společenství souvisejících s uvedenou finanční pomocí je nutné stanovit vhodná opatření, která Gruzie přijme v oblasti předcházení a potírání podvodů, korupce a jakýchkoli jiných nesrovnalostí souvisejících s touto pomocí, a je rovněž nutné ustanovit kontroly Komise a audity Účetního dvora.
            
         
               (8)
            
            
               Uvolněním finanční pomoci Společenství nejsou dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu.
            
         
               (9)
            
            
               Tuto pomoc by měla řídit Komise za konzultací s Hospodářským a finančním výborem.
            
         
               (10)
            
            
               Smlouva nestanoví k přijetí tohoto rozhodnutí jiné pravomoci, než pravomoci uvedené v článku 308,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   1.   Společenství zpřístupní Gruzii finanční pomoc v podobě grantu do výše 46 milionů EUR s cílem podpořit úsilí Gruzie o poválečnou obnovu, která je rovněž ovlivňována mezinárodní finanční krizí, a tím zmírnit finanční omezení při provádění vládního hospodářského programu reforem.
   2.   Tuto finanční pomoc Společenství řídí Komise, přičemž konzultuje Hospodářský a finanční výbor a jedná zcela v souladu s dohodami či ujednáními uzavřenými mezi MMF a Gruzií.
   3.   Finanční pomoc Společenství je k dispozici po dobu dvou let, počínaje prvním dnem po dni, kdy vstoupí v platnost memorandum o porozumění uvedené v čl. 2 odst. 1. Vyžadují-li to okolnosti, může však Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem rozhodnout o prodloužení dostupnosti pomoci nejvýše o jeden rok.
   Článek 2
   1.   Komise je oprávněna vyjednat s gruzínskými orgány, po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem, podmínky v oblasti hospodářské politiky a financí, na něž bude finanční pomoc Společenství vázána, a vymezit je v memorandu o porozumění a grantové dohodě. Podmínky musí být v souladu s dohodami či ujednáními dosaženými mezi MMF a Gruzií.
   2.   Během provádění finanční pomoci Společenství Komise sleduje řádný stav gruzínských finančních ujednání, správních postupů a mechanismů vnitřní a vnější kontroly, které mají význam pro tuto pomoc.
   3.   Komise pravidelně ověřuje, zda je gruzínská hospodářská politika v souladu s cíli pomoci Společenství a zda jsou uspokojivě plněny dohodnuté podmínky v oblasti hospodářské politiky. Komise toto úzce koordinuje s MMF a Světovou bankou a v případě potřeby s Hospodářským a finančním výborem.
   Článek 3
   1.   Komise zpřístupní Gruzii finanční pomoc Společenství ve dvou splátkách.
   2.   Komise rozhodne o uvolnění splátek pod podmínkou uspokojivého provádění hospodářského programu podporovaného MMF a jakýchkoli dalších podmínek dohodnutých mezi Gruzií a Společenstvím v souladu s čl. 2. odst. 1. Druhá splátka není vyplacena dříve než tři měsíce od uvolnění první splátky.
   3.   Finanční prostředky Společenství jsou vypláceny Gruzínské národní bance. S výhradou ustanovení dohodnutých v memorandu o porozumění, včetně potvrzení zbývajících potřeb v oblasti financování rozpočtu, je možno převést jejich protihodnotu v místní měně ministerstvu financí Gruzie jako konečnému příjemci.
   Článek 4
   Finanční pomoc Společenství se provádí v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a jeho prováděcími pravidly (2). Příslušná opatření, která musí Gruzie provést v zájmu předcházení a potírání podvodů, korupce a jiných nesrovnalostí souvisejících s touto pomocí, jsou stanovena zejména v memorandu o porozumění a grantové dohodě, které budou dojednány s gruzínskými orgány. Toto memorandum a grantová dohoda rovněž upraví otázku kontrol ze strany Komise, včetně Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF), s právem provádět kontroly a inspekce na místě, a otázku případných auditů prováděných na místě Účetním dvorem.
   Článek 5
   Komise každý rok do 31. srpna předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, v níž vyhodnotí provádění tohoto rozhodnutí v předchozím roce. Tato zpráva uvede vazby mezi podmínkami politiky stanovenými v memorandu o porozumění podle čl. 2 odst. 1, průběžnými výsledky Gruzie v hospodářské a fiskální oblasti a rozhodnutím Komise o uvolnění splátky pomoci.
   Článek 6
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 30. listopadu 2009.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         B. ASK
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002, Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.