CELEX: C2007/297/24
Language: et
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-460/06: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. oktoobri 2007 . aasta otsus (Tribunal du travail de Bruxelles'i (Belgia) eelotsusetaotlus) — Nadine Paquay versus Société d'architectes Hoet + Minne SPRL (Sotsiaalpoliitika — Rasedate kaitse — Direktiiv 92/85/EMÜ — Artikkel 10 — Raseduse algusest rasedus- ja sünnituspuhkuse lõpuni kehtiv vallandamiskeeld — Kaitse ajavahemik — Kaitse ajavahemikul langetatud vallandamisotsus — Vallandamisotsuse teatavakstegemine ja selle täideviimine pärast kaitse ajavahemiku lõppu — Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine — Direktiiv 76/207/EMÜ — Artikli 2 lõige 1, artikli 5 lõige 1 ja artikkel 6 — Otsene sooline diskrimineerimine — Sanktsioonid)

8.12.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 297/16
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. oktoobri 2007. aasta otsus (Tribunal du travail de Bruxelles'i (Belgia) eelotsusetaotlus) — Nadine Paquay versus Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   (Kohtuasi C-460/06) (1)
   
   (Sotsiaalpoliitika - Rasedate kaitse - Direktiiv 92/85/EMÜ - Artikkel 10 - Raseduse algusest rasedus- ja sünnituspuhkuse lõpuni kehtiv vallandamiskeeld - Kaitse ajavahemik - Kaitse ajavahemikul langetatud vallandamisotsus - Vallandamisotsuse teatavakstegemine ja selle täideviimine pärast kaitse ajavahemiku lõppu - Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine - Direktiiv 76/207/EMÜ - Artikli 2 lõige 1, artikli 5 lõige 1 ja artikkel 6 - Otsene sooline diskrimineerimine - Sanktsioonid)
   (2007/C 297/24)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Tribunal du travail de Bruxelles
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Nadine Paquay
   
      Kostja: Société d'architectes Hoet + Minne SPRL
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Tribunal du travail de Bruxelles — Nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe ja edutamisega ning töötingimustega (EÜT L 39, lk 40; ELT eriväljaanne 05/01, lk 187) artikli 2 lõike 1 artikli 5 lõike 1 ja artikli 6, samuti nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (EÜT L 348, lk 1; ELT eriväljaanne 05/02, lk 110) artikli 10 tõlgendamine — Vallandamise keelamine — Naistöötaja raseduse ja/või lapse sünni tõttu direktiivis ette nähtud kaitse ajavahemikus langetatud vallandamisotsus, mis tehakse töötajale teatavaks ja viiakse täide pärast kaitse ajavahemiku lõppu
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) artiklit 10 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus nii raseduse ja/või lapse sünni tõttu langetatud vallandamisotsuse teatavakstegemine sama artikli lõikes 1 ette nähtud kaitse ajavahemikus kui ka vallandamisotsuse ettevalmistamine enne sellise kaitse ajavahemiku lõppemist.
            
         
               2.
            
            
               Raseduse ja/või lapse sünni tõttu langetatud vallandamisotsus on vastuolus nõukogu 9. veebruari 1976. aasta direktiivi 76/207/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta seoses töö saamise, kutseõppe ja edutamisega ning töötingimustega artikli 2 lõikega 1 ja artikli 5 lõikega 1, sõltumata selle otsuse teatavakstegemise hetkest või asjaolust, kas see on teatavaks tehtud pärast direktiivi 92/85 artiklis 10 sätestatud kaitse ajavahemiku lõppu. Kuna selline otsus on vastuolus nii direktiivi 92/85 eelnimetatud artikliga kui ka direktiivi 76/207 artikli 2 lõikega 1 ja artikli 5 lõikega 1, peab liikmesriigi poolt direktiivi 76/207 artikli 6 alusel valitud meede eelnimetatud sätete rikkumise karistamiseks olema vähemalt samaväärne siseriiklikus õiguses direktiivi 92/85 artiklite 10 ja 12 alusel ette nähtud meetmega.
            
         
      (1)  ELT C 326, 30.12.2006.