CELEX: 52018PC0004
Language: pl
Date: 2018-01-10
Title: Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kanadą, z drugiej strony

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 10.1.2018
            COM(2018) 4 final
            2009/0018(NLE)
            Zmieniony wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kanadą, z drugiej strony
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich Umowę o transporcie lotniczym z Kanadą (zwaną dalej Umową) zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji. W dniach 17 i 18 grudnia 2009 r. Wspólnota Europejska i jej państwa członkowskie, z jednej strony, oraz Kanada, z drugiej strony, podpisały Umowę, której celem było m. in. ułatwienie rozszerzenia możliwości rozwoju międzynarodowego transportu lotniczego poprzez otwarcie dostępu do rynków i maksymalizację korzyści dla konsumentów, przedsiębiorstw lotniczych, pracowników i społeczeństw po obu stronach Atlantyku.
            
            
               Po stronie UE stronami Umowy są zarówno Unia, jak i jej państwa członkowskie. Proces ratyfikacji został zakończony przez wszystkie państwa członkowskie z wyjątkiem Republiki Chorwacji w dniu 25 października 2016 r. Planuje się, że Republika Chorwacji przystąpi do Umowy zgodnie z procedurą przewidzianą w Akcie przystąpienia załączonym do traktatu o przystąpieniu w dniu 5 grudnia 2011 r.
            
            
               Niniejszy wniosek zmienia pierwotny wniosek Komisji (COM(2009)62 final) – który został przyjęty w dniu 17 lutego 2009 r., a następnie przekazany Radzie – przede wszystkim w celu uwzględnienia wejścia w życie Traktatu z Lizbony oraz w związku z wyrokiem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie C-28/12. W celu ułatwienia analizy przez Radę cały przedmiotowy tekst przedłożono jako zmieniony wniosek.
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               Nie dotyczy
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               Nie dotyczy
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Nie dotyczy
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  Nie dotyczy
               
            
            
               2009/0018 (NLE)
            
            
               Zmieniony wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kanadą, z drugiej strony
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
         
         
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               uwzględniając opinię zgodę Parlamentu Europejskiego
                  1
               , 
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich Umowę o transporcie lotniczym z Kanadą (zwaną dalej „Umową”) zgodnie z decyzją Rady upoważniającą Komisję do rozpoczęcia negocjacji.
            
            
               (2)Umowa ta została podpisana w dniach 17 i 18 grudnia 2009 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie, zgodnie z decyzją 2010/417/WE Rady oraz przedstawicieli państw członkowskich Unii Europejskiej zebranych w Radzie
                  2
               . 
            
            
               (3)Umowa została ratyfikowana przez wszystkie państwa członkowskie z wyjątkiem Republiki Chorwacji. Planuje się, że Republika Chorwacji przystąpi do Umowy zgodnie z art. 6 ust. 2 Aktu przystąpienia załączonego do traktatu o przystąpieniu z dnia 5 grudnia 2011 r.
            
            
               (4)Umowę należy obecnie zatwierdzić w imieniu Unii.
            
            
               (5)Art. 3 i 4 decyzji 2010/417/WE zawierają przepisy o trybie podejmowania decyzji oraz reprezentowaniu w odniesieniu do różnych kwestii określonych w Umowie. W świetle wyroku Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie C-28/12 należy zaprzestać stosowania tych przepisów. Biorąc pod uwagę traktaty, nowe przepisy w tym zakresie ani przepisy dotyczące zobowiązania państw członkowskich do informowania, takie jak przepisy określone w art. 5 decyzji 2010/417/WE, nie są konieczne. W związku z tym art. 3, 4 i 5 decyzji 2010/417/UWE powinny przestać obowiązywać z datą wejścia w życie niniejszej decyzji.
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Kanadą, z drugiej strony (zwaną dalej „Umową”).
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Przewodniczący Rady wyznacza osobę(-y) uprawnioną(-e) do złożenia w imieniu Unii Europejskiej instrumentu zatwierdzenia przewidzianego w art. 23 Umowy w celu wyrażenia zgody Unii na to, aby Umowa stała się dla niej wiążąca, oraz dokonuje następującej notyfikacji: 
            
            
                  „W następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony w dniu 1 grudnia 2009 r. Unia Europejska zastąpiła Wspólnotę Europejską i jest jej następcą prawnym i od tej daty wykonuje wszelkie prawa i obowiązki Wspólnoty Europejskiej. Z tego względu odniesienia do »Wspólnoty Europejskiej« w tekście umowy należy traktować, w stosownych przypadkach, jako odniesienia do »Unii Europejskiej«.”.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Art. 3, 4 i 5 decyzji 2010/47/WE przestają obowiązywać z datą wejścia w życie niniejszej decyzji. 
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
         
         
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dz.U. C  z , s. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Dz.U. L 207 z 6.8.2010, s. 30.