CELEX: 31974Y0720(05)
Language: da
Date: 1973-03-20 00:00:00
Title: De europæiske Fcellesskabers administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring :

20. 7. 7 4                                               D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                          Nr. C 86/5
           DE        EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION
                             FOR V A N D R E N D E ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING
                                                                    AFGØRELSE Nr. 87
                                                                       af 20. marts 1973
           o m anvendelsen af artikel 14, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/
             71 angående den lovgivning, der finder anvendelse på udsendte arbejdstagere
           DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE
           ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR —
           u n d e r h e n v i s n i n g til artikel 81, litra a), i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71, ifølge h v i l k e n d e n
           h a r til opgave at b e h a n d l e ethvert f o r t o l k n i n g s s p ø r g s m å l , der opstår i f o r b i n d e l s e m e d b e -
           s t e m m e l s e r n e i f o r o r d n i n g e r n e (EØF) nr. 1408/71 og nr. 5 7 4 / 7 2 , o g
           u d fra f ø l g e n d e b e t r a g t n i n g e r :
           Afgørelse nr. 12, offentliggjort i De Europæiske                                   Fællesskabers     Tidende nr. 64 af 17. de-
           c e m b e r 1959, er bortfaldet s o m følge af i k r a f t t r æ d e l s e n af Rådets f o r o r d n i n g e r (EØF) nr.
           1408/71 og nr. 5 7 4 / 7 2 , m e n d e r b ø r træffes en ny afgørelse på g r u n d l a g af b e s t e m m e l -
           serne i de n æ v n t e f o r o r d n i n g e r ;
           b e s t e m m e l s e n i artikel 14, stk. 1, litra a), i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71 har til f o r m å l at
           fritage såvel arbejdstagerne s o m arbejdsgiverne og de sociale s i k r i n g s i n s t i t u t i o n e r for d e
           a d m i n i s t r a t i v e besværligheder, s o m ville k u n n e opstå ved a n v e n d e l s e n af d e n a l m i n d e l i g e
           regel i artikel 13, stk. 2, litra a), i f o r o r d n i n g nr. 1408/71, når det drejer sig o m kortvarige
           b e s k æ f t i g e l s e s p e r i o d e r i en a n d e n m e d l e m s s t a t e n d d e n , i hvilken v i r k s o m h e d e n h a r sit
           h j e m s t e d eller en a f d e l i n g ;
            i s a m m e f o r e n k l i n g e n s å n d b ø r a n v e n d e l s e n af artikel 14, stk. 1, litra a), i f o r o r d n i n g
           (EØF) nr. 1408/71 udvides til også at o m f a t t e tilfælde, hvor arbejdstageren er antaget i d e n
            m e d l e m s s t a t , hvor v i r k s o m h e d e n har sit h j e m s t e d eller en afdeling, m e d h e n b l i k på straks
            at blive u d s e n d t til en a n d e n m e d l e m s s t a t s o m r å d e ;
            et af de a f g ø r e n d e kriterier for a n v e n d e l s e n af artikel 14, stk. 1, litra a), i f o r o r d n i n g (EØF)
            nr. 1408/71 er, at der består et organisk b å n d m e l l e m d e n v i r k s o m h e d , s o m har a n t a g e t
            arbejdstageren og s i d s t n æ v n t e , og navnlig at arbejdstagerens u n d e r o r d n e l s e s f o r h o l d til d e n
            p å g æ l d e n d e v i r k s o m h e d bevares, og
            idet b e s l u t n i n g i sagen er truffet på de i artikel 80, stk. 3, i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71
            fastsatte b e tin g e ls er —
            VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
             1.       B e s t e m m e l s e n i artikel 14, stk. 1, litra a), i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71 f i n d e r lige-
             ledes a n v e n d e l s e på en arbejdstager, som er antaget i den m e d l e m s s t a t , hvor v i r k s o m h e -
             d e n har sit h j e m s t e d eller en afdeling, m e d h e n b l i k på straks at blive u d s e n d t til en a n d e n
             m e d l e m s s t a t s o m r å d e , forudsat at der i det t i d s r u m , i hvilket arbejdstageren er u d s e n d t ,
             består et organisk b å n d m e l l e m h a m og d e n p å g æ l d e n d e v i r k s o m h e d .
 ---pagebreak--- Nr. C 86/6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              20. 7. 74
           2.    D e n n e afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers    Tidende. Den gælder
           for de seks oprindelige medlemsstater fra 1. oktober 1972 og for de tre nye medlemsstater
           fra 1. april 1973 i henhold til tiltrædelsestraktaten.
                                                                  Den administrative    Kommission
                                                                              J. DONIS
                                                                              Formand
 ---pagebreak--- 20. 7. 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 86/7
                                                AFGØRELSE Nr. 89
                                                  af 20. marts 1973
            o m fortolkningen af artikel 16, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71
            vedrørende tjenstgørende personale ved diplomatiske missioner og konsulater
            DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR V A N D R E N D E
            ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR —
            under henvisning til artikel 81, litra a), i forordning (EØF) nr. 1408/71, ifølge hvilken den
            har til opgave at behandle ethvert fortolkningsspørgsmål, der opstår i forbindelse med be-
          . stemmelserne i nævnte forordning og i forordning (EØF) nr. 574/72, og
            ud fra følgende betragtninger :
            Det i artikel 16, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr. 1408/71 anvendte udtryk »tjenstgø-
            rende personale« kan give anledning til forskellige fortolkninger, og det er som følge
            heraf nødvendigt entydigt at fastsætte dets rækkevidde,
            artikel 14, stk. 1, i forordning nr. 3 omhandlede »arbejdstagere eller dermed ligestillede,
            uanset deres nationalitet, der er beskæftiget ved diplomatiske repræsentationer eller konsu-
            later eller som står i personlig tjeneste hos embedsmænd, der er knyttet til sådanne repræ-
            sentationer« ;
            en indskrænkende fortolkning af artikel 16 i forordning (EØF) nr. 1408/71 ville medføre
            ophævelse af den ret til at vælge, der tidligere var hjemlet for arbejdstagere og dermed lige-
            stillede, som er beskæftiget i diplomatiske missioner eller konsulater, og som er statsbor-
            gere i den medlemsstat, som den pågældende mission eller det pågældende konsulat re-
            præsenterer, og
            idet beslutning i sagen er truffet på de i artikel 80, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1408/71
            fastsatte betingelser —
            VEDTAGET F Ø L G E N D E AFGØRELSE :
             1.    Bestemmelserne i artikel 16, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr. 1408/71 finder an-
            vendelse på alle arbejdstagere — med undtagelse af de i samme forordnings artikel 2, stk.
            3, nævnte tjenestemænd og dermed ligestillede personer — som er beskæftiget i diploma-
            tiske missioner eller konsulater, eller som står i tjeneste hos embedsmænd, der er knyttet
            til sådanne missioner eller konsulater.
            2.     Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den gælder
            for de seks oprindelige medlemsstater fra 1. oktober 1972 og for de tre nye medlemsstater
            fra 1. april 1973 i henhold til tiltrædelsestraktaten.
                                                                   Den administrative        Kommission
                                                                                J. D O N I S
                                                                                Formand
 ---pagebreak--- Nr. C 86/8                                          D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                                                20. 7. 7 4
                                                               AFGØRELSE Nr. 91
                                                                    af 12. juli 1973
           o m fortolkningen af artikel 46, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 angå-
           ende fastsættelse af de ydelser, hvorpå der haves krav i medfør af s a m m e artikels
                                                                            stk. 1
           DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE
           ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING HAR —
           u n d e r h e n v i s n i n g til artikel 81, litra a), i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71, ifølge h v i l k e n d e n
           h a r til opgave at b e h a n d l e ethvert a d m i n i s t r a t i v t s p ø r g s m å l eller f o r t o l k n i n g s s p ø r g s m å l ,
           d e r opstår i f o r b i n d e l s e m e d b e s t e m m e l s e r n e i Rådets f o r o r d n i n g e r (EØF) nr. 1408/71 og
           574/72,
           idet d e n har fået forelagt s p ø r g s m å l e t , o m d e n i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71, artikel 46,
           stk. 3, 2. afsnit, h j e m l e d e r e g u l e r i n g u d e l u k k e n d e f i n d e r a n v e n d e l s e på s å d a n n e i m e d f ø r
           af artikel 46, stk. 1 , 1 . afsnit, fastsatte ydelsesbeløb, s o m er h ø j e r e e n d de ydelsesbeløb, der
           ville f r e m k o m m e ved a n v e n d e l s e i m e d f ø r af artikel 46, stk. 1, 2 afsnit, af de i s a m m e arti-
           kels stk. 2, litra a) og b), fastsatte regler, eller o m der ligeledes skal foretages r e g u l e r i n g af
           de s i d s t n æ v n t e beløb, n å r disse er lige så store s o m eller h ø j e r e e n d de f ø r s t n æ v n t e b e l ø b ,
           °g
           ud fra f ø l g e n d e b e t r a g t n i n g e r :
           A n v e n d e l s e n af de i f o r o r d n i n g nr. 1408/71 artikel 46, stk. 2, litra a) og b), fastsatte regler
           giver s a m m e resultat, s o m ville være f r e m k o m m e t ved a n v e n d e l s e af f o r o r d n i n g nr. 3 arti-
           kel 28, stk. 1, litra b ) ; s i d s t n æ v n t e litra i n d e b a r ikke m u l i g h e d for n e d s æ t t e l s e af det såle-
           des f r e m k o m n e b e l ø b ;
           f o r m å l e t m e d at erstatte f o r o r d n i n g nr. 3 m e d f o r o r d n i n g nr. 1408/71 er n a v n l i g at for-
           b e d r e d e n stilling, som a r b e j d s t a g e r n e o p n å e d e g e n n e m a n v e n d e l s e n af f o r o r d n i n g nr. 3 ;
           a n v e n d e l s e n af artikel 46, stk. 3, på s å d a n n e i m e d f ø r af artikel 46, stk. 1, t i l k e n d t e ydel-
           ser, hvis størrelse er b e r e g n e t »pro rata temporis«, ville få d e n m o d s a t t e v i r k n i n g , og
           idet b e s l u t n i n g i sagen er truffet på de i artikel 80, stk. 3, i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71
           fastsatte b e tin g e ls er —
           VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
           1.       Artikel 46, stk. 3, 2. afsnit, i f o r o r d n i n g (EØF) nr. 1408/71 f i n d e r k u n a n v e n d e l s e på
           s å d a n n e i m e d f ø r af s a m m e artikels stk. 1 , 1 . afsnit, b e r e g n e d e ydelsesbeløb, s o m er h ø j e r e
           e n d det ydelsesbeløb, s o m ville f r e m k o m m e ved a n v e n d e l s e n af de i n æ v n t e artikels stk.
           2, litra a) og b), fastsatte regler o m b e r e g n i n g af disse ydelser :
           2.        D e n n e afgørelse o f f e n t l i g g ø r e s i De Earopajiske              Fællesskabers          Tidende og g æ l d e r
           fra o v e n n æ v n t e f o r o r d n i n g s ikrafttrædelsesdato. D e n f i n d e r a n v e n d e l s e for de seks o p r i n -
           delige m e d l e m s s t a t e r s v e d k o m m e n d e fra 1. o k t o b e r 1972 og for de tre nye m e d l e m s s t a t e r s
           v e d k o m m e n d e fra 1. april 1973 i h e n h o l d til tiltrædelsestraktaten.
                                                                                        Den       administrative           Kommission
                                                                                                              A. TRIER
                                                                                                              Formand