CELEX: 52012PC0114
Language: pl
Date: 2012-03-16
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 130/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i stanowiące o wyłączeniu przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd z ostatecznych środków

|
			
		
		
		52012PC0114
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 130/2006 nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i stanowiące o wyłączeniu przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd z ostatecznych środków /* COM/2012/0114 final - 2012/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
 ·      Podstawa i cele wniosku Niniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych w odniesieniu do postępowania w sprawie przeglądu wygaśnięcia środków antydumpingowych dotyczących przywozu do Unii kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. 
 ·      Kontekst ogólny Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1515/2001 i jest wynikiem przeglądu rozporządzenia Rady (WE) nr 130/2006 przeprowadzonego w świetle sprawozdania Organu Apelacyjnego WTO w sprawie Meksyk – wołowina i ryż[1]. 
 ·      Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Obecnie obowiązującym środkiem jest ostateczne cło antydumpingowe nałożone na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (WE) nr 130/2006 (Dz.U. L 23 z 27.1.2006, s. 1.), ostatnio zmienionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 150/2008 (Dz.U. L 48, 22.2.2008, s.1). 
 ·      Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Nie dotyczy. 
 2.           KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW 
 ·      Konsultacje z zainteresowanymi stronami 
 Strony zainteresowane postępowaniem miały możliwość obrony swoich interesów podczas dochodzenia. 
 ·      Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej 
 Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. 
 ·      Ocena skutków Niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1515/2001. Rozporządzenie nie przewiduje ogólnej oceny skutków. 
 3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU 
 ·      Krótki opis proponowanych działań W dniu 26 stycznia 2011 r. Komisja wszczęła, zgodnie z art. 2 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1515/2001, przegląd rozporządzenia Rady (WE) nr 130/2006 w związku z przeglądem wygaśnięcia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej. W dochodzeniu wykazano, że w świetle sprawozdania Organu Apelacyjnego WTO w sprawie Meksyk – wołowina i ryż dalsze stosowanie środków wprowadzonych w odniesieniu do przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking rozporządzeniem Rady (WE) nr 130/2006 nie jest już właściwe i należy odpowiednio zmienić rozporządzenie Rady (WE) nr 130/2006. W celu wyłączenia przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking z zakresu rozporządzenia Rady (WE) nr 130/2006 występuje się zatem do Rady o przyjęcie załączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia, które powinno zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej nie później niż 24 kwietnia 2012 r. 
 ·      Podstawa prawna Rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych. 
 ·      Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. 
 ·      Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: 
 Forma działania wyklucza podejmowanie decyzji na poziomie krajowym. 
 Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku, nie mają zastosowania. 
 ·      Wybór instrumentów 
 Proponowane instrumenty: rozporządzenie. 
 Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następującego względu: w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości. 
 4.           BUDGETARY IMPLICATION 
 Wniosek nie ma wpływu na budżet Unii. 
2012/0053 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 130/2006
nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o
ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz
kwasu winowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i
stanowiące o wyłączeniu przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking
Biochemical Engineering Co., Ltd z ostatecznych środków
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które
Wspólnota może podjąć po przyjęciu przez organ ds.
rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień
antydumpingowych i antysubsydyjnych[2], w szczególności
jego art. 2 ust. 1,
uwzględniając wniosek przedstawiony
przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem
Doradczym,
a także mając na uwadze, co
następuje:
A.
PROCEDURA
1.           Obowiązujące
środki
(1)       Rozporządzeniem (WE) nr 130/2006[3]
Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe w
wysokości od 0 % do 34,9 % na przywóz kwasu winowego pochodzącego z
Chińskiej Republiki Ludowej („Chiny”). Stawka ostatecznego cła
antydumpingowego nałożonego na kwas winowy produkowany przez
chińskiego producenta eksportującego Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd. („Hangzhou Bioking”) wynosiła 0 %.
2.           Wszczęcie przeglądu
wygaśnięcia oraz przegląd obowiązujących środków
nałożonych na Hangzhou Bioking
(2)       Po opublikowaniu
zawiadomienia o przyszłym wygaśnięciu[4]
obowiązujących środków antydumpingowych Komisja otrzymała w
dniu 27 października 2009 r. wniosek o wszczęcie przeglądu
wygaśnięcia tych środków zgodnie z art. 11 ust. 2
rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w
sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów
niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej[5]
(„rozporządzenie podstawowe”). 
(3)       Po konsultacji z Komitetem
Doradczym Komisja ustaliła, że istnieją wystarczające
dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu wygaśnięcia i
ogłosiła w dniu 26 stycznia 2011 r., w drodze zawiadomienia
opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej[6]
(„zawiadomienie o wszczęciu”), wszczęcie przeglądu
wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia
podstawowego. 
(4)       W zawiadomieniu o
wszczęciu Komisja poinformowała również o wszczęciu
przeglądu obowiązujących środków nałożonych na
Hangzhou Bioking na mocy art. 2 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1515/2001,
aby umożliwić wprowadzenie niezbędnych zmian do
rozporządzenia (WE) nr 130/2006 w świetle sprawozdania Organu
Apelacyjnego WTO zatytułowanego „Meksyk – ostateczne środki
antydumpingowe wprowadzone w odniesieniu do wołowiny i ryżu” (Mexico
– Definitive Anti-dumping Measures on Beef and Rice)[7].
Sprawozdanie to stanowi w pkt 305 i 306, że producent eksportujący,
co do którego w trakcie dochodzenia pierwotnego stwierdzono, że nie
stosuje dumpingu, musi zostać wykluczony z zakresu ostatecznego
środka nałożonego w wyniku takiego dochodzenia i nie może
zostać poddany przeglądowi administracyjnemu ani przeglądowi ze
względu na zmienione okoliczności. 
3.           Wszczęcie nowego
postępowania 
(5)       W dniu 29 lipca 2011 r.
Komisja poinformowała w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej[8] o wszczęciu
dochodzenia antydumpingowego, zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego,
dotyczącego przywozu do Unii Europejskiej kwasu winowego pochodzącego
z Chin, ograniczonego do przedsiębiorstwa Hangzhou Bioking.
4.           Wyłączenie Hangzhou
Bioking z ostatecznego środka antydumpingowego nałożonego
rozporządzeniem (WE) nr 130/2006
(6)       Przedsiębiorstwo Hangzhou Bioking powinno zostać
wyłączone z ostatecznego środka antydumpingowego
nałożonego rozporządzeniem (WE) nr 130/2006, aby
przedsiębiorstwo to nie było objęte równocześnie dwoma
postępowaniami antydumpingowymi,
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 130/2006
wprowadza się następujące zmiany:
W art. 1 ust. 2, w tabeli, skreśla
się pozycję dotyczącą Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd, a pozycję „Wszystkie inne przedsiębiorstwa”
zastępuje się pozycją „Wszystkie pozostałe
przedsiębiorstwa (z wyjątkiem Hangzhou Bioking Biochemical
Engineering Co., Ltd. – dodatkowy kod TARIC A687)”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia    r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Meksyk – ostateczne środki antydumpingowe wprowadzone w
odniesieniu do wołowiny i ryżu (Mexico — Definitive Anti-dumping
Measures on Beef and Rice), sprawozdanie Organu Apelacyjnego, WT/DS295/AB/R, z
dnia 29 listopada 2005 r.
[2]               Dz.U. L 201 z 26.7.2001, s. 10.
[3]               Dz.U. L 23 z 27.1.2006, s. 1.
[4]               Dz.U. C 211 z 4.8.2010, s. 11.
[5]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
[6]               Dz.U. C 24 z 26.1.2011, s. 14.
[7]               WT/DS295/AB/R z dnia 29 listopada 2005
r.
[8]               Dz.U. C 223 z 29.7.2011, s. 11.