CELEX: 31993D0491
Language: fi
Date: 1993-07-28 00:00:00
Title: 93/491/ETY: Komission päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja terveystodistuksista naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnissa Uudesta-Seelannista

Avis juridique important

|

31993D0491

93/491/ETY: Komission päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja terveystodistuksista naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnissa Uudesta-Seelannista  

Virallinen lehti nro L 229 , 10/09/1993 s. 0018 - 0036 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 52 s. 0091  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 52 s. 0091 

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 28 päivänä heinäkuuta 1993,eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja terveystodistuksista naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnissa Uudesta-Seelannista (93/491/ETY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon terveyttä ja eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista 12 päivänä joulukuuta 1972 annetun neuvoston direktiivin 72/462/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1601/92(2), ja erityisesti sen 8 ja 11 artiklan,sekä katsoo, ettäjäsenvaltiot sallivat naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnin neuvoston direktiivin 91/496/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 92/438/ETY(4), mukaisesti; mainitussa direktiivissä vahvistetaan kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkärintarkastusten järjestämistä koskevat periaatteet,yhteisön eläinlääkärien tarkastuskäyntien mukaan eläinten terveydentilaa Uudessa-Seelannissa valvoo eläinlääkintätoimi, joka kykenee tarjoamaan riittävät takeet tarttuvia tauteja koskevissa asioissa naudan- ja siansukuisten kotieläinten tuonnissa,Uuden-Seelannin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat vahvistaneet, että Uusi-Seelanti on ollut 24 kuukauden ajan vapaa suu- ja sorkkataudista ja 12 kuukauden ajan vapaa karjarutosta, tarttuvasta naudan keuhkorutosta, tarttuvasta vesicular stomatitis -taudista, bluetongue-taudista, klassisesta sikarutosta, afrikkalaisesta sikarutosta, teschenintaudista (tarttuva sikahalvaus), swine vesicular -taudista ja vesicular exanthema -taudista ja ettei näitä tauteja vastaan ole rokotettu Uudessa-Seelannissa viimeisten 12 kuukauden aikana,Uuden-Seelannin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet 24 tunnin kuluessa ilmoittamaan teleksillä tai telefaksilla komissiolle ja jäsenvaltioille vahvistuksen edellä mainittujen tautien esiintymisestä tai niitä vastaan tehdystä rokotuspäätöksestä sekä ilmoittamaan kohtuullisessa määräajassa nautaeläinten ja sikojen tai näiden siemennesteen ja alkioiden Uuteen-Seelantiin tuontiin sovellettavia sääntöjä koskevat kaikki muutosehdotukset,nautojen luomistauti on hävitetty Uudesta-Seelannista; rokottaminen nautojen luomistautia vastaan ei ole sallittua, ja Uuden-Seelannin toimivaltaisten viranomaisten toteuttamat toimenpiteet tämän taudin uudelleen puhkeamisen estämiseksi ovat riittävät uusiseelantilaisten karjojen, lukuun ottamatta niitä, joihin sovelletaan virallisia rajoituksia, aseman yhdenmukaistamiseksi niiden yhteisön karjojen aseman kanssa, joilla on virallisesti luomistaudista vapaan karjan asema,nautojen tuberkuloosia valvotaan kansallisella hävittämissuunnitelmalla, joka rinnastaa muut kuin virallisten rajoitusten alaiset karjat yhteisön karjoihin, jotka ovat virallisesti vapaat tuberkuloosista,Uuden-Seelannin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet virallisesti valvomaan tässä päätöksessä vaadittujen todistusten antamista ja varmistamaan, että viranomaiset säilyttävät kaikki mahdolliset todistukset, tiedonannot ja ilmoitukset, joiden perusteella vientitodistus on voitu myöntää, vähintään 12 kuukauden ajan niiden eläinten toimituksesta, joita asiakirjat koskevat,Uuden-Seelannin toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset ovat sitoutuneet olemaan antamatta tämän päätöksen liitteissä esitettyjä todistuksia Uuteen-Seelantiin tuoduille eläimille, jollei niitä ole tuotu sellaisten eläinlääkintäedellytysten mukaisesti, jotka vastaavat vähintään asiaa koskevia direktiivin 72/462/ETY vaatimuksia, mukaan lukien täydentävät päätökset,ottaen huomioon Uuden-Seelannin ja yhteisön välisen välimatkan ja tästä johtuvan tuotavia eläimiä kuljettavien kuljetusvälineiden tarpeen pysähtyä satamissa ja lentokentillä yhteisön ulkopuolella on tarpeen, että jäsenvaltiot varmistavat, ettei näiden poikkeamispaikkojen sijainti vaaranna kuljetuserän terveydentilaa, jatässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1 Jäsenvaltioiden on sallittava Uudesta-Seelannista tuotavana) jalostukseen tai tuotantoon tarkoitettuja naudansukuisia kotieläimiä, jotka täyttävät liitteen A terveystodistuksessa esitetyt vaatimukset ja joiden mukana on tämä todistus;b) teurasnautoja, jotka täyttävät liitteen B terveystodistuksessa esitetyt vaatimukset ja joiden mukana on tämä todistus;c) jalostukseen tai tuotantoon tarkoitettuja siansukuisia kotieläimiä, jotka täyttävät liitteen C terveystodistuksessa esitetyt vaatimukset ja joiden mukana on tämä todistus; jad) teurastettavia siansukuisia kotieläimiä, jotka täyttävät liitteen D terveystodistuksessa esitetyt vaatimukset ja joiden mukana on tämä todistus,sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 ja 4 kohdan soveltamista.2 Jäsenvaltiot voivat sallia Uuteen-Seelantiin tuotujen 1 kohdassa tarkoitettujen naudan- ja siansukuisten kotieläi- ten tuonnin Uudesta-Seelannista ainoastaan, jos nä- mä eläimet on tuotu yhteisöstä tai neuvoston päätöksen 79/542/ETY(5) liitteenä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta, siltä osin kuin päätös koskee näihin lajeihin kuuluvia kotieläimiä ja ainoastaan, jos ne on tuotu vähintään direktiivin 72/462/ETY II luvun säännöksiä vastaavien eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, mukaan lukien muut täydentävät päätökset.3 Jäsenvaltioiden on vaadittava, että eläimet, joille tehdään kokeita tämän päätöksen mukaisesti, eristetään pysyvästi uusiseelantilaisen virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitettu yhteisöön vietäviksi tai joiden terveydentila ei ensimmäisen kokeen ja lastauspäivän välisenä aikana täytä näiden eläinten terveysvaatimuksia.4 Jäsenvaltiot voivat sallia naudansukuisten eläinten tuonnin Uudesta-Seelannista alueelleen ainoastaan, jos mainitut eläimet:a) ovat peräisin Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten tämän päätöksen liitteen E mukaisesti naudan tarttuvasta leukoosista vapaiksi toteamista karjoista ja eläimille on vientiä edeltävän 30 päivän aikana tehty eläinkohtaisesti tutkittu komission päätöksen 91/189/ETY(6) liitteessä I tarkoitetun toimintaohjeen mukainen naudan tarttuvan leukoosin toteamiskoe, jonka tulos on negatiivinen;taib) ovat tarkoitettuja lihan tuotantoon, enintään 30 kuukauden ikäisiä, ovat peräisin karjoista, joissa ei ole todettu mitään merkkiä naudan tarttuvasta leukoosista vähintään kahteen vuoteen ja joissa on pysyvästi liitteen F mukainen merkintä;taic) toimitetaan suoraan teurastamoon ja teurastetaan siellä viiden arkipäivän kuluessa saapumisestaan.Siltä osin kuin on kyse b ja c kohdassa tarkoitetuista eläimistä, jäsenvaltioiden on varmistettava tarkastuksin, että nämä eläimet ovat selvästi tunnistettavissa; jäsenvaltioiden on valvottava niitä teurastukseen asti ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet alkuperäkarjan tartuttamisen estämiseksi.5 Jäsenvaltioiden on kiellettävä muiden naudan- ja siansukuisten kotieläinten kuin 1 4 kohdassa tarkoitettujen tuonti.2 artikla Varmistaakseen eläinten terveydentilan säilymisen matkan aikana jäsenvaltioiden on hyväksyttävä kuljetusreitti ennakolta. Ehdotetut poikkeamispaikat eivät saa olla vaaraksi eläinten terveydelle.3 artikla Kun on kyse muusta taudista kuin raivotaudista, tuberkuloosista, luomistaudista, suu- ja sorkkataudista, pernarutosta, karjarutosta, tarttuvasta naudan keuhkorutosta, tarttuvasta naudan leukoosista, teschenintaudista, klassisesta sikarutosta, afrikkalaisesta sikarutosta tai swine vesicular -taudista, jäsenvaltiot voivat soveltaa Uudesta-Seelannista tuotaviin eläimiin niitä eläinten terveyttä koskevia komissiolle esitettyjä ja sen hyväksymiä lisävaatimuksia, joita jäsenvaltiot soveltavat muihin eläimiin kansallisessa ohjelmassaan kyseisen tarttuvan nautaeläinten tai sikojen taudin hävittämiseksi, ehkäisemiseksi tai torjumiseksi, kunnes yhteisön toimenpiteet tällaisen taudin hävittämiseksi, ehkäisemiseksi tai torjumiseksi tulevat voimaan.Väliaikaisina toimenpiteinä 31 päivään joulukuuta 1993 jäsenvaltiot voivat soveltaa ensimmäistä alakohtaa kansallisissa ohjelmissaan, jotka on toimitettu komissiolle mutta joita tämä ei ole vielä hyväksynyt; tällöin jäsenvaltioiden on toimitettava viipymättäkomissiolle ja muille jäsenvaltioille kyseisten terveysvaatimusten yksityiskohdat.4 artikla Tätä päätöstä sovelletaan kolmannestakymmenennestä päivästä siitä, kun se on annettu tiedoksi jäsenvaltioille.5 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 1993.Komission puolestaRené STEICHENKomission jäsen(1) EYVL N:o L 302, 31.12.1972, s. 28(2) EYVL N:o L 173, 27.6.1992, s. 13(3) EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 56(4) EYVL N:o L 243, 25.8.1992, s. 27(5) EYVL N:o L 146, 14.6.1979, s. 15(6) EYVL N:o L 96, 17.4.1991, s. 1LIITE A TERVEYSTODISTUS Euroopan talousyhteisöön vietävät jalostukseen tai tuotantoon tarkoitetut naudansukuiset kotieläimet >VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>V TerveystiedotMinä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:1) Uudessa-Seelannissa ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 24 kuukauden aikana eikä karjaruttoa, naudan tarttuvaa keuhkoruttoa, vesicular stomatitis -tautia tai bluetongue-tautia viimeisten 12 kuukauden aikana eikä kyseisessä maassa ole rokotettu näitä tauteja vastaan viimeisten 12 kuukauden aikana ja suu- ja sorkkatautia vastaan rokotettujen eläinten maahantuonti on kielletty;2) tässä todistuksessa tarkoitetut eläimet täyttävät seuraavat edellytykset:a) -ne ovat syntyneet Uuden-Seelannin alueella ja ovat olleet siellä syntymästään astitai- ne on tuotu maahan vähintään 6 kuukautta sitten jostakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta tai jostakin päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta sellaisten eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, jotka vastaavat vähintään direktiivin 72/462/ETY vaatimuksia, mukaan lukien täydentävät päätökset.(Tarpeeton viivataan yli.)b) ne on tutkittu tänään, eikä niissä esiinny mitään kliinisiä taudin oireita;c) niitä ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan;d) niiden alkuperäkarjaan ei sovelleta tuberkuloosin hävittämistä koskevasta Uuden-Seelannin lainsäädännöstä johtuvia rajoituksia,- niille on tehty viimeisten 30 päivän aikana nahansisäinen tuberkuliinikoe, jonka tulos on ollut negatiivinen;(Viivataan yli viittaus tähän kokeeseen, jos todistus koskee alle 6 viikon ikäisiä eläimiä.)e) niiden alkuperäkarjaan ei sovelleta luomistaudin hävittämistä koskevasta Uuden-Seelannin lainsäädännöstä johtuvia rajoituksia,- niille on tehty viimeisten 30 päivän aikana seroagglutinaatiokoe, jonka Brucella-bakteeripitoisuus on alle 30 ky/ml,- niitä ei ole rokotettu luomistautia vastaan;(Viivataan yli viittaus tähän kokeeseen, jos todistus koskee alle 12 kuukauden ikäisiä eläimiä tai minkä tahansa ikäisiä kuohittuja uroksia.)f) ne ovat peräisin karjoista, jotka Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaiset ovat julistaneet komission päätöksen 93/491/ETY liitteessä E tarkoitetuiksi naudan tarttuvasta leukoosista vapaiksi karjoiksi ja niille viimeisten 30 päivän aikana naudan tarttuvan leukoosin havaitsemiseksi tehdyn eläinkohtaisen kokeen tulos on negatiivinentaine on tarkoitettu lihantuotantoon, ne eivät ole yli 30 kuukauden ikäisiä, ne ovat peräisin karjoista, joihin sovelletaan kansallista naudan tarttuvan leukoosin hävittämisohjelmaa ja joissa ei ole todettu mitään merkkiä naudan tarttuvasta leukoosista kahteen vuoteen ja ne on merkitty päätöksen 93/491/ETY liitteen F määräysten mukaisesti;(Viivataan yli sen mukaan, minkä luokan eläimiä tämä todistus koskee.)g) niissä ei ole kliinisiä utaretulehduksen oireita, ja neuvoston direktiivin 64/432/ETY liitteen D vaatimusten mukaisessa maidon määrityksessä (tarvittaessa toisessa määrityksessä) ei ole viimeisten 30 päivän aikana paljastunut tyypillistä tulehdustilaa, spesifistä patogeenista bakteeria tai, kun on kyse toisesta määrityksestä, antibiootteja;(Viivataan yli tämä kohta, jollei todistus koske lypsylehmiä.)h) eläimiä ei ole tarkoitus hävittää kansallisen tarttuvien tautien hävittämisohjelman vuoksi;i) ne on pidetty viimeisten 30 päivän ajan tai, jos on kyse alle 30 päivän ikäisistä eläimistä, syntymästään asti tilalla tai tiloilla, jonka tai joiden ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia 30 päivään Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;j) ne ovat peräisin tiloilta, joilla ei ole esiintynyt:- pernaruttoa 30 päivään,- luomistautia 12 kuukauteen,- tuberkuloosia 6 kuukauteen,- raivotautia 6 kuukauteen;k) niille on tehty seuraava koe / seuraavat kokeet, jonka tulos/joiden tulos on negatiivinen ja niiden terveys täyttää jäljempänä mainitut takeet, joita jäsenvaltio vaatii päätöksen 93/491/ETY 2 artiklan mukaisesti(Täytetään tai viivataan yli tuojana olevan jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti.)l) niitä on pidetty eristettyinä keskeytyksettä virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitus tuoda yhteisöön tai joiden terveydentila ei täytä yhteisöön tuotavien eläinten terveysvaatimuksia tässä todistuksessa tarkoitetun ensimmäisen kokeen tekopäivästä alkaen;m) ne eivät ole saaneet tyreostaatteja, estrogeeneja, androgeeneja tai gestageeneja lihotustarkoituksessa;n) ne on hankittu suoraan tilalta tai tiloilta, eivätkä ne ole olleet muussa myyntipaikassa, ja ne on lastattu:(Lastauspaikan nimi. Tarpeeton viivataan yli.)ja ennen niiden lähettämistä Euroopan yhteisön alueelle ne eivät ole olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin kuin päätöksen 93/491/ETY vaatimukset täyttäviin nauta- tai sikaeläimiin eivätkä ne ole olleet missään muussa kuin sellaisessa paikassa, jonka ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 30 päivän aikana Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;o) kaikki kuljetusajoneuvot tai kontit, joihin ne on lastattu elävien eläinten kuljetusta koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, on ennakolta puhdistettu ja desinfioitu virallisesti hyväksytyllä desinfiointiaineella ja suunniteltu siten, ettei niistä kuljetuksen aikana voi valua tai pudota lantaa, virtsaa, kuivikkeita tai rehua.VI Jollei toisin ilmoiteta, kaikki tässä todistuksessa mainitut kokeet on tehty päätöksen 91/189/ETY liitteen I toimintaohjeiden mukaisesti. Kaikki eläinten lastauspaikat ovat mainitun päätöksen liitteen II vaatimusten mukaisia.VII Tämä todistus on voimassa 10 päivää lastauspäivästä.>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>VIII Lentokoneen tai laivan kapteenin vakuutusMinä, allekirjoittanut lentokapteeni (lento N:o..........) / laivan kapteeni (laivan nimi....................) vakuutan, että kohdassa II tarkoitetut eläimet ovat olleet........................ (Uusi-Seelanti) ja.................................(Euroopan yhteisö) välisen lento/laivamatkan ajan lentokoneessa/laivassa ja ettei lentokone/laiva ole käynyt Uuden-Seelannin ulkopuolisessa satamassa tai lentokentällä tämän maan ja Euroopan yhteisön välillä lukuun ottamatta seuraavia paikkoja:(välilaskupaikkojen tai välisatamien nimet)>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>(1) Allekirjoituksen ja leiman on oltava erivärisiä kuin painoväri.>KAAVION LOOPU>LIITE B TERVEYSTODISTUS Euroopan talousyhteisöön vietävät välittömästi teurastettaviksi tarkoitetut teurasnaudat >VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>V TerveystiedotMinä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:1) Uudessa-Seelannissa ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 24 kuukauden aikana eikä karjaruttoa, naudan tarttuvaa keuhkoruttoa, vesicular stomatitis -tautia tai bluetongue-tautia viimeisten 12 kuukauden aikana eikä kyseisessä maassa ole rokotettu näitä tauteja vastaan viimeisten 12 kuukauden aikana ja suu- ja sorkkatautia vastaan rokotettuja eläinten maahantuonti on kielletty;2) tässä todistuksessa tarkoitetut eläimet täyttävät seuraavat edellytykset:a) ne ovat syntyneet Uuden-Seelannin alueella ja ovat olleet siellä syntymästään astitaine on tuotu maahan vähintään 3 kuukautta sitten jostakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta tai jostakin päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta sellaisten eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, jotka vastaavat vähintään direktiivin 72/462/ETY vaatimuksia, mukaan lukien täydentävät päätökset.(Tarpeeton viivataan yli.)b) ne on tutkittu tänään, eikä niissä esiinny mitään kliinisiä taudin oireita;c) niitä ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan;d) niiden alkuperäkarjaan ei sovelleta tuberkuloosin hävittämistä koskevasta Uuden-Seelannin lainsäädännöstä johtuvia rajoituksia,- niille on tehty viimeisten 30 päivän aikana nahansisäinen tuberkuliinikoe, jonka tulos on ollut negatiivinen;(Viivataan yli viittaus tähän kokeeseen, jos todistus koskee alle 6 viikon ikäisiä eläimiä.)e) niiden alkuperäkarjaan ei sovelleta luomistaudin hävittämistä koskevasta Uuden-Seelannin lainsäädännöstä johtuvia rajoituksia- niitä ei ole rokotettu luomistautia vastaan;f) eläimiä ei ole tarkoitus hävittää kansallisen tarttuvien tautien hävittämisohjelman vuoksi;g) ne on pidetty viimeisten 30 päivän ajan tai, jos on kyse alle 30 päivän ikäisistä eläimistä, syntymästään asti tilalla tai tiloilla, jonka tai joiden ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia 30 päivään Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;h) ne ovat peräisin tiloilta, joilla ei ole esiintynyt pernaruttoa 30 päivään,i) niille on tehty seuraava koe / seuraavat kokeet, jonka tulos / joiden tulos on negatiivinen ja niiden terveys täyttää jäljempänä mainitut takeet, joita jäsenvaltio vaatii komission päätöksen 93/491/ETY 2 artiklan mukaisesti(Täytetään tai viivataan yli tuojana olevan jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti.)j) niitä on pidetty eristettyinä keskeytyksettä virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitus tuoda yhteisöön tai joiden terveydentila ei täytä yhteisöön tuotavien eläinten terveysvaatimuksia, tässä todistuksessa mainitun ensimmäisen kokeen tekopäivästä alkaen;k) ne eivät ole saaneet tyreostaatteja, estrogeeneja, androgeeneja tai gestageeneja lihotustarkoituksessa;l) ne on hankittu suoraan tilalta tai tiloilta, eivätkä ne ole olleet muussa myyntipaikassa, ja ne on lastattu:(lastauspaikan nimi. Tarpeeton viivataan yli)ja ennen niiden lähettämistä Euroopan yhteisön alueelle ne eivät ole olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin kuin päätöksen 93/491/ETY vaatimukset täyttäviin nauta- tai sikaeläimiin eivätkä ne ole olleet missään muussa kuin sellaisessa paikassa, jonka ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 30 päivän aikana Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;(Viivataan yli tarpeeton viittaus tilaan, myyntipaikkaan tai kokoamispaikkaan)m) kaikki kuljetusajoneuvot tai kontit, joihin ne on lastattu elävien eläinten kuljetusta koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, on ennakolta puhdistettu ja desinfioitu virallisesti hyväksytyllä desinfiointiaineella ja suunniteltu siten, ettei niistä kuljetuksen aikana voi valua tai pudota lantaa, virtsaa, kuivikkeita tai rehua.VI Jollei toisin ilmoiteta, kaikki tässä todistuksessa mainitut kokeet on tehty päätöksen 91/189/ETY liitteen I toimintaohjeiden mukaisesti. Kaikki eläinten lastauspaikat ovat mainitun päätöksen liitteen II vaatimusten mukaisia.VII Tämä todistus on voimassa 10 päivää lastauspäivästä.>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>VIII. Lentokoneen tai laivan kapteenin vakuutusMinä, allekirjoittanut lentokapteeni (lento N:o..........) / laivan kapteeni (laivan nimi....................) vakuutan, että kohdassa II tarkoitetut eläimet ovat olleet........................ (Uusi-Seelanti) ja................................(Euroopan yhteisö) välisen lento/laivamatkan ajan lentokoneessa/laivassa ja ettei lentokone/laiva ole käynyt Uuden- Seelannin ulkopuolisessa satamassa tai lentokentällä tämän maan ja Euroopan yhteisön välillä lukuun ottamatta seuraavia paikkoja:(välilaskupaikkojen tai välisatamien nimet)>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>LIITE C TERVEYSTODISTUS Euroopan talousyhteisöön vietävät jalostukseen tai tuotantoon tarkoitetut siansukuiset kotieläimet >VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>V TerveystiedotMinä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:1) Uudessa-Seelannissa ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 24 kuukauden aikana eikä vesicular stomatitis -tautia, klassista sikaruttoa, afrikkalaista sikaruttoa, teschenintautia, swine vesicular -tautia tai vesicular exanthema -tautia viimeisten 12 kuukauden aikana eikä kyseisessä maassa ole rokotettu näitä tauteja vastaan viimeisten 12 kuukauden aikana ja suu- ja sorkkatautia tai klassista sikaruttoa vastaan rokotettujen eläinten tuonti on kielletty;2) tässä todistuksessa tarkoitetut eläimet täyttävät seuraavat edellytykset:a) -ne ovat syntyneet Uuden-Seelannin alueella ja ovat olleet siellä syntymästään astitai- ne on tuotu maahan vähintään 6 kuukautta sitten jostakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta tai jostakin päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta sellaisten eläinlääkinnällisten edellytysten mukaan, jotka vastaavat vähintään direktiivin 72/462/ETY vaatimuksia, mukaan lukien täydentävät päätökset.(Tarpeeton viivataan yli.)b) ne on tutkittu tänään, eikä niissä esiinny mitään kliinisiä taudin oireita;c) niitä ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia tai klassista sikaruttoa vastaan,d) niiden alkuperäkarjaan ei sovelleta luomistaudin hävittämistä koskevasta Uuden-Seelannin lainsäädännöstä johtuvia rajoituksia,- niille on tehty viimeisten 30 päivän aikana seroagglutinaatiokoe, jossa Brucella-bakteeripitoisuus on alle 30 ky/ml ja komplementinsitoutumisreaktiotesti, jonka tulos on negatiivinen;(Viivataan yli viittaus näihin kokeisiin, jos todistus koskee alle 4 kuukauden ikäisiä eläimiä.)e) eläimiä ei ole tarkoitus hävittää kansallisen tarttuvien tautien hävittämisohjelman vuoksi;f) ne on pidetty viimeisten 30 päivän ajan tai, jos on kyse alle 30 päivän ikäisistä eläimistä, syntymästään asti tilalla tai tiloilla, jonka tai joiden ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia, klassista sikaruttoa, afrikkalaista sikaruttoa tai swine vesicular -tautia 30 päivään Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;g) ne ovat peräisin tiloilta, joilla ei ole esiintynyt:- pernaruttoa 30 päivään,- raivotautia 6 kuukauteen;h) niille on tehty seuraava koe / seuraavat kokeet, jonka tulos / joiden tulos on negatiivinen ja niiden terveys täyttää jäljempänä mainitut takeet, joita jäsenvaltio vaatii komission päätöksen 93/491/ETY 2 artiklan mukaisesti(Täytetään tai viivataan yli tuojana olevan jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti.)i) niitä on pidetty eristettyinä keskeytyksettä virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitus tuoda yhteisöön tai joiden terveydentila ei täytä yhteisöön tuotavien eläinten terveysvaatimuksia, tässä todistuksessa tarkoitetun ensimmäisen kokeen tekopäivästä alkaen;j) ne eivät ole saaneet tyreostaatteja, estrogeeneja, androgeeneja tai gestageeneja lihotustarkoituksessa;k) ne on hankittu suoraan tilalta tai tiloilta, eivätkä ne ole olleet muussa myyntipaikassa, ja ne on lastattu:(Lastauspaikan nimi. Tarpeeton viivataan yli.)ja ennen niiden lähettämistä Euroopan yhteisön alueelle ne eivät ole olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin kuin päätöksen 93/491/ETY vaatimukset täyttäviin nauta- tai sikaeläimiin eivätkä ne ole olleet missään muussa kuin sellaisessa paikassa, jonka ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia, klassista sikaruttoa, afrikkalaista sikaruttoa tai swine vesicular -tautia viimeisten 30 päivän aikana Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;l) kaikki kuljetusajoneuvot tai kontit, joihin ne on lastattu elävien eläinten kuljetusta koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, on ennakolta puhdistettu ja desinfioitu virallisesti hyväksytyllä desinfiointiaineella ja suunniteltu siten, ettei niistä kuljetuksen aikana voi valua tai pudota lantaa, virtsaa, kuivikkeita tai rehua.VI Kaikki tässä todistuksessa mainitut kokeet on tehty päätöksen 91/189/ETY liitteen I toimintaohjeiden mukaisesti. Kaikki eläinten lastauspaikat ovat mainitun päätöksen liitteen II vaatimusten mukaisia.VII Tämä todistus on voimassa 10 päivää lastauspäivästä.>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>VIII Lentokoneen tai laivan kapteenin vakuutusMinä, allekirjoittanut lentokapteeni (lento N:o..........) / laivan kapteeni (laivan nimi....................) vakuutan, että kohdassa II tarkoitetut eläimet ovat olleet........................ (Uusi-Seelanti) ja.................................(Euroopan yhteisö) välisen lento/laivamatkan ajan lentokoneessa/laivassa ja ettei lentokone/laiva ole käynyt Uuden- Seelannin ulkopuolisessa satamassa tai lentokentällä tämän maan ja Euroopan yhteisön välillä lukuun ottamatta seuraavia paikkoja:(välilaskupaikkojen tai välisatamien nimet)>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>LIITE D TERVEYSTODISTUS Euroopan talousyhteisöön vietäviksi tarkoitetut ja välittömästi teurastettavat siansukuiset kotieläimet >VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>V TerveystiedotMinä, allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että:1) Uudessa-Seelannissa ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 24 kuukauden aikana eikä vesicular stomatitis -tautia, klassista sikaruttoa, afrikkalaista sikaruttoa, teschenintautia, swine vesicular -tautia tai vesicular exanthema -tautia viimeisten 12 kuukauden aikana eikä kyseisessä maassa ole rokotettu näitä tauteja vastaan viimeisten 12 kuukauden aikana ja suu- ja sorkkatautia tai klassista sikaruttoa vastaan rokotettujen eläinten tuonti on kielletty;2) tässä todistuksessa tarkoitetut eläimet täyttävät seuraavat edellytykset:a) -ne ovat syntyneet Uuden-Seelannin alueella ja ovat olleet siellä syntymästään astitai- ne on tuotu maahan vähintään 3 kuukautta sitten jostakin Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta tai jostakin päätöksen 79/542/ETY liitteessä olevassa luettelossa mainitusta kolmannesta maasta sellaisten eläinlääkinnällisten edellytysten mukaisesti, jotka vastaavat vähintään direktiivin 72/462/ETY vaatimuksia, mukaan lukien täydentävät päätökset.(Tarpeeton viivataan yli.)b) ne on tutkittu tänään, eikä niissä esiinny mitään kliinisiä taudin oireita;c) niitä ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia tai klassista sikaruttoa vastaan;d) eläimiä ei ole tarkoitus hävittää kansallisen tarttuvien tautien hävittämisohjelman vuoksi;e) ne on pidetty viimeisten 30 päivän ajan tai, jos on kyse alle 30 päivän ikäisistä eläimistä, syntymästään asti tilalla tai tiloilla, jonka tai joiden ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia, klassista sikaruttoa, afrikkalaista sikaruttoa tai swine vesicular -tautia 30 päivään Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;f) ne ovat peräisin tiloilta, joilla ei ole esiintynyt pernaruttoa 30 päivään,g) niille on tehty seuraava koe / seuraavat kokeet, jonka tulos / joiden tulos on negatiivinen ja niiden terveys täyttää jäljempänä mainitut takeet, joita jäsenvaltio vaatii komission päätöksen 93/491/ETY 2 artiklan mukaisesti(Täytetään tai viivataan yli tuojana olevan jäsenvaltion vaatimusten mukaisesti.)h) niitä on pidetty eristettyinä keskeytyksettä virkaeläinlääkärin hyväksymissä olosuhteissa kaikista sorkkaeläimistä, joita ei ole tarkoitus tuoda yhteisöön tai joiden terveydentila ei täytä yhteisöön tuotavien eläinten terveysvaatimuksia, tässä todistuksessa tarkoitetun ensimmäisen kokeen tekopäivästä alkaen;i) ne eivät ole saaneet tyreostaatteja, estrogeeneja, androgeeneja tai gestageeneja lihotustarkoituksessa;j) ne on hankittu suoraan tilalta tai tiloilta, eivätkä ne ole olleet muussa myyntipaikassa, ja ne on lastattu:(Lastauspaikan nimi. Tarpeeton viivataan yli.)ja ennen niiden lähettämistä Euroopan yhteisön alueelle ne eivät ole olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin kuin päätöksen 93/491/ETY vaatimukset täyttäviin nauta- tai sikaeläimiin eivätkä ne ole olleet missään muussa kuin sellaisessa paikassa, jonka ympärillä 20 kilometrin säteellä ei ole esiintynyt suu- ja sorkkatautia viimeisten 30 päivän aikana Uuden-Seelannin eläinlääkintäviranomaisten virallisten havaintojen mukaan;k) kaikki kuljetusajoneuvot tai kontit, joihin ne on lastattu elävien eläinten kuljetusta koskevien kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, on ennakolta puhdistettu ja desinfioitu virallisesti hyväksytyllä desinfiointianeella ja suunniteltu siten, ettei niistä kuljetuksen aikana voi valua tai pudota lantaa, virtsaa, kuivikkeita tai rehua.VI Kaikki tässä todistuksessa mainitut kokeet on tehty päätöksen 91/189/ETY liitteen I toimintaohjeiden mukaisesti. Kaikki eläinten lastauspaikat ovat mainitun päätöksen liitteen II vaatimusten mukaisia.VII Tämä todistus on voimassa 10 päivää lastauspäivästä.>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>>KAAVION ALKU>VIII Lentokoneen tai laivan kapteenin vakuutusMinä, allekirjoittanut lentokapteeni (lento N:o..........) / laivan kapteeni (laivan nimi....................) vakuutan, että kohdassa II tarkoitetut eläimet ovat olleet........................ (Uusi-Seelanti) ja.................................(Euroopan yhteisö) välisen lento/laivamatkan ajan lentokoneessa/laivassa ja ettei lentokone/laiva ole käynyt Uuden- Seelannin ulkopuolisessa satamassa tai lentokentällä tämän maan ja Euroopan yhteisön välillä lukuun ottamatta seuraavia paikkoja:(välilaskupaikkojen tai välisatamien nimet)>KAAVION LOOPU>>VIITTAUS KAAVIOON>LIITE E NAUDAN TARTTUVASTA LEUKOOSISTA VAPAAKSI TODETUT KARJAT JA ALUEET 1 Karja todetaan vapaaksi naudan tarttuvasta leukoosista kun:a) i) karjassa ei ole esiintynyt minkäänlaisia merkkejä naudan tarttuvasta leukoosista vähintään kahteen vuoteenjaii) karjalle on tehty naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi negatiivisin tuloksin kaksi joukkokoetta vähintään 4 kuukauden ja enintään 12 kuukauden välein ja kumpaankin joukkokokeeseen on kuulunut jokin komission päätöksen 91/189/ETY liitteessä I esitetty serologinen koe ja kokeet on tehty karjan kaikille naudoille, jotka koepäivänä ovat yli 24 kuukauden ikäisiätaib) alue, jolla karja elää, on todettu vapaaksi naudan tarttuvasta leukoosista, jollei karjan tautivapaata asemaa ole tuona päivänä peruutettu 5 kohdan määräysten mukaisesti.2 Alue todetaan vapaaksi naudan tarttuvasta leukoosista kun:a) vähintään 99,8 prosenttia nautakarjoista on todettu vapaaksi naudan tarttuvasta leukoosistataib) i) alueella ei ole esiintynyt minkäänlaisia merkkejä naudan tarttuvasta leukoosista vähintään kolmeen vuoteenjaii) kaikille alueen nautakarjoille on tehty vähintään yksi 1 kohdan edellytysten mukainen joukkokoejaiii) vähintään 10 prosentille satunnaisesti valittuja alueen nautakarjoja on tehty negatiivisin tuloksin vähintään kaksi 1 kohdan määräysten mukaista joukkokoetta.3 Karjaa pidetään vapaana naudan tarttuvasta leukoosista niin kauan kuin:a) karjassa ei ole esiintynyt minkäänlaisia merkkejä naudan tarttuvasta leukoosistajab) kaikki karjan nautaeläimet ovat syntyisin kyseisestä karjasta tai ovat peräisin naudan tarttuvasta leukoosista vapaiksi todetuista karjoistajac) karja on ollut vapaa naudan tarttuvasta leukoosista kolmen vuoden ajan siitä päivästä, jona se tällaiseksi todettiin ja sen jälkeen karjalle on tehty vähintään kolmen vuoden välein 1 kohdan määräysten mukainen koe negatiivisin tuloksin.4 Aluetta pidetään vapaana naudan tarttuvasta leukoosista niin kauan kuin:a) satunnaisesti valitulle alueen karjan osalle, joka määrältään antaa 99-prosenttisen varmuuden siitä, että tartunta on enintään 0,2 prosentilla karjasta, on tehty vuosittain joukkokoe naudan tarttuvan leukoosin toteamiseksi 1 kohdan määräysten mukaisesti,taib) vähintään 20 prosentille alueen yli 24 kuukauden ikäisistä nautaeläimistä on tehty vuosittain negatiivisin tuloksin joukkokoe 1 kohdan määräysten mukaisesti.5 Karjan saama naudan tarttuvasta leukoosista vapaa asema peruutetaan, kun:a) edellä olevan 3 kohdan kaikki edellytykset eivät enää täytytaib) yhdelle tai useammalle eläimelle komission päätöksen 91/189/ETY liitteen I mukaisesti tehdyn jonkin serologisen kokeen tulos on positiivinen.6 Alueen saama naudan tarttuvasta leukoosista vapaa asema peruutetaan, kun:a) edellä olevan 4 kohdan kaikki edellytykset eivät enää täytytaib) naudan tarttuva leukoosi todetaan ja vahvistetaan yli 0,2 prosentilla alueen karjoista.7 Karjan menettämä naudan tarttuvasta leukoosista vapaa asema palautetaan, kun:a) jokainen positiivisen tuloksen antanut eläin ja, kun on kyse lehmästä, myös sen karjassa olevat mahdolliset jälkeläiset, on lähetetty teurastettaviksi eläinlääkintäviranomaisten valvonnassa; toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin sallia poikettavan positiivisen tuloksen antaneen lehmän jälkeläisten teurastusmääräyksestä, jos viranomaisella on varmuus siitä, että eläin (eläimet) on erotettu emostaan heti poikimisen jälkeen,jab) i) jos tautivapaa asema on peruutettu ainoastaan yhden eläimen positiivisen tuloksen perusteella, karjalle on tehty negatiivisin tuloksin vähintään 3 kuukautta a alakohdassa tarkoitetun teurastamoon lähettämisen jälkeen 1 kohdan määräysten mukainen joukkokoe.taiii) jos tautivapaa asema on peruutettu useamman kuin yhden eläimen positiivisen tuloksen perusteella, karjalle on tehty kaksi 1 kohdan määräysten mukaista joukkokoetta, joista ensimmäinen on tehty vähintään 3 kuukautta a alakohdassa tarkoitetun teurastamoon lähettämisen jälkeen ja toinen vähintään 4 kuukautta ja enintään 12 kuukautta myöhemmin, ja kokeet on tehty kaikille positiivisen tuloksen antaneiden lehmien jälkeläisille, joita on pidetty karjassa a alakohdan poikkeuksen nojalla, oli tämä jälkeläinen koepäivänä minkä ikäinen hyvänsäjac) kaikille tartunnan saaneeseen karjaan epitsootologisessa yhteydessä oleville karjoille on tehty epitsootologinen tutkimus.8 Alueen menettämä naudan tarttuvasta leukoosista vapaa asema palautetaan, kun:a) vähintään 99,8 prosentilla alueen nautakarjoista on naudan tarttuvasta leukoosista vapaa asemajab) vähintään 20 prosentille alueen nautakarjoista on tehty negatiivisin tuloksin kaksi 1 kohdan määräysten mukaista joukkokoetta vähintään 4 kuukauden ja enintään 12 kuukauden välein.LIITE F NAUDANSUKUISIIN ELÄIMIIN KOMISSION PÄÄTÖKSEN 93/491/ETY 1 ARTIKLAN 4 KOHDAN B ALAKOHDAN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI TEHTÄVÄ MERKKI Kunkin eläimen takaneljännekseen tehdään merkintä pysyvästi ja näkyvästi vähintään kahteen paikkaan jäljempänä olevien mittojen mukaisella kylmäpolttomerkillä.>VIITTAUS KAAVIOON>