CELEX: 62002CJ0329
Language: lv
Date: 2004-09-16
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2004. gada 16. septembrī. # SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH pret Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB). # Apelācija - Kopienas preču zīme - Absolūts reģistrācijas atteikuma pamatojums - Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts - Sintagma "SAT.2". # Lieta C-329/02 P.

Lieta C‑329/02 P
      SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH
      pret
      Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)
       
      Apelācija – Kopienas preču zīme – Absolūts reģistrācijas atteikuma pamatojums – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts – Sintagma "SAT.2"
      Sprieduma kopsavilkums
      1.        Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un tās iegūšana – Absolūts atteikuma pamatojums – Dažādu atteikuma pamatojumu
            izskatīšana atsevišķi – Atteikuma pamatojumu interpretācija saskaņā ar vispārējām interesēm, kas ir pamatā katram no tiem
            
      (Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkts)
      2.        Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un tās iegūšana – Absolūts atteikuma pamatojums – Apzīmējuma atšķirtspējas
            neesamība – Vispārējās intereses, kas ir pamatā Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunktam – Piemērojamība
      (Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
      3.        Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un tās iegūšana – Absolūts atteikuma pamatojums – Apzīmējuma atšķirtspējas
            neesamība – Vārdiska preču zīme, kas sastāv no vairākiem elementiem – Konkrētās sabiedrības daļas uztveres, ko rada kombinācija
            kopumā, ņemšana vērā
      (Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
      4.        Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un tās iegūšana – Absolūts atteikuma pamatojums – Apzīmējuma atšķirtspējas
            neesamība – Zināma lingvistiskās vai mākslinieciskās izdomas vai iztēles līmeņa neesamības konstatācijas nepietiekamība, lai
            neatzītu apzīmējuma atšķirtspēju – Attiecīgās preces un pakalpojumus neaprakstoša preču zīme – Biroja pienākums izklāstīt
            atšķirtspējas neesamības iemeslus 
      (Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts)
      5.        Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un tās iegūšana – Absolūts atteikuma pamatojums – Preču zīmes, kurām
            nav atšķirtspējas – Sintagma "SAT.2"
      (Padomes Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
      1.        Katrs Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punktā uzskaitītais atteikuma pamatojums ir neatkarīgs no citiem
         un ir jāizskata atsevišķi. Turklāt minētie atteikuma pamatojumi ir jāinterpretē saskaņā ar vispārējām interesēm, kas ir pamatā
         katram no tiem. Izskatot katru šo atteikuma pamatojumu, vispārējās intereses var atspoguļot, vai pat tām ir jāatspoguļo dažādi
         apsvērumi atkarībā no apskatītā atteikuma pamatojuma.
      
      (sal. ar 25. punktu)
      2.        Vispārējās intereses, kas ir pamatā Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta b) apakšpunktam, kurš attiecas
         uz atteikuma pamatojumu preču zīmes atšķirtspējas neesamības dēļ, ir vērstas uz to, lai nepamatoti neierobežotu šīs preču
         zīmes pieejamību citiem uzņēmējiem, kuru piedāvāto preču un pakalpojumu veids atbilst tām precēm un pakalpojumiem, attiecībā
         uz kuriem lūdz reģistrāciju. Turklāt attiecībā uz aizsardzības apjomu, ko preču zīmei piešķir minētā norma, vispārējās intereses,
         kas ir minētās normas pamatā, acīmredzami saplūst ar preču zīmes pamata funkciju, kura ir garantēt patērētājam vai galalietotājam
         ar preču zīmi apzīmētās preces vai pakalpojuma izcelsmes identitāti, bez iespējas sajaukt ļaujot viņam atšķirt šo preci vai
         pakalpojumu no precēm un pakalpojumiem ar citādu izcelsmi.
      
      Tomēr par tādu kritēriju, saskaņā ar kuru interpretējams minētais 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts, nav uzskatāms kritērijs,
         saskaņā ar kuru nevar reģistrēt preču zīmes, kas parasti var tikt izmantotas tirdzniecībā, lai norādītu attiecīgās preces
         vai pakalpojumus: šis kritērijs attiecas uz 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu. Iepriekš minētais sabiedrības interešu kritērijs
         netiek ņemts vērā, uzskatot, ka 7. panta 1. punkta b) apakšpunktam ir vispārējo interešu mērķis, kas prasa, lai apzīmējumus,
         uz kuriem tas attiecas, visi varētu brīvi izmantot.
      
      (sal. ar 23., 26. ‑ 27., 36. punktu)
      3.        Vērtējot preču zīmes atšķirtspēju Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, un ja
         ir runa par preču zīmi, kas sastāv no vārdiem vai no vārda un cipara, attiecībā uz katru no šiem terminiem vai elementiem
         var atsevišķi pārbaudīt iespējamas atšķirtspējas pastāvēšanu, taču tai jebkurā gadījumā ir jābūt atkarīgai no to sastādošā
         kopuma analīzes. Tikai tas apstāklis vien, ka katram no elementiem atsevišķi nav atšķirtspējas, neizslēdz iespēju, ka kopumam,
         ko tie veido, var būt atšķirtspēja.
      
      Minētās normas nepareiza interpretācija ir vērtēt tādas sintagmas atšķirtspējas pastāvēšanu, kura sastāv no vairākiem elementiem,
         galvenokārt veicot atsevišķu katra tās elementa analīzi, un šajā sakarā balstīties uz prezumpciju, ka elementi, kam atsevišķi
         nav atšķirtspējas, pēc tam, kad tie ir apvienoti, nevar to iegūt, bet nevis uz to, kā šo sintagmu kopumā uztver vidusmēra
         patērētājs, un sintagmas radīto kopējo iespaidu izskatīt tikai pakārtoti, nepiešķirot nekādu nozīmi tādiem datiem kā izdomas
         elementa pastāvēšana, kas ir jāņem vērā, veicot šādu analīzi. 
      
      (sal. ar 28. ‑ 29., 35. punktu)
      4.        Kāda apzīmējuma reģistrācija Kopienas preču zīmes veidā nav pakļauta nosacījumam, ka ir jākonstatē zināms preču zīmes īpašnieka
         lingvistiskās vai mākslinieciskās izdomas vai iztēles līmenis. Pietiek ar to, ka preču zīme ļauj konkrētajai sabiedrības daļai
         identificēt ar to aizsargāto preču vai pakalpojumu izcelsmi un atšķirt tos no citu uzņēmumu precēm un pakalpojumiem.
      
      Gadījumos, kas atteicas uz preču zīmi, kura nesaskaras ar Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā izklāstīto atteikuma
         pamatojumu, bet kurai tomēr nav atšķirtspējas šīs pašas normas b) apakšpunkta nozīmē, Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam
         ir jāizklāsta iemesli, kādēļ tas uzskata, ka preču zīmei nav atšķirtspējas.
      
      Preču zīmju, kas sastāv no vārdiska elementa un skaitliska elementa, bieža lietošana noteiktā nozarē liecina par to, ka šāda
         veida savienojumus nevar uzskatīt par tādiem, kam principā nav atšķirtspējas.
      
      (sal. ar 41. ‑ 42. un 44. punktu)
      5.        Lai gan ir tiesa, ka veids, kādā ir sastādīta sintagma "SAT.2", kuru lūdz reģistrēt kā Kopienas preču zīmi attiecībā uz šādiem
         pakalpojumiem, kas atbilstoši Nicas Nolīgumam ietilpst 38. un 41. klasē un atbilst šādam aprakstam: 
      
      – 38. klase: "Radio vai televīzijas raidījumu un programmu pārraide pa bezvadu vai cietsavienojuma tīkliem; kino, televīzijas,
         radio, teleteksta un videoteksta programmu un raidījumu pārraide; dažādu sakaru tīklu lietotāju licenču nokārtošana un izsniegšana;
         telesakari; informācijas un preses paziņojumu apkopošana, izsniegšana un pārraide (arī elektroniski un/vai ar datora palīdzību);
         skaņas un attēlu pārraide ar satelīta palīdzību; abonentu (maksas) televīzijas, arī video pēc pieprasījuma pārraide, arī trešo
         personu labā no ciparu platformas; pakalpojumi telesakaru jomā; informācijas piegāde trešajām personām; informācijas izplatīšana
         pa bezvadu vai cietsakaru tīkliem; tiešsaistes pakalpojumi un pārraides, proti, informācijas un ziņu, ieskaitot elektronisko
         pastu, pārraide; informācijas, attēlu, teksta, balss un datu pārraides tīklu izmantošana; televeikalu programmu pārraide";
      
      – 41. klase: "Filmu, video programmu un citu televīzijas programmu producēšana, reproducēšana, izrādīšana un noma; izrāžu,
         viktorīnu un mūzikas pasākumu organizēšana un vadīšana, un izklaides konkursu un sporta sacīkšu organizēšana, arī ierakstam
         vai tiešraidē; televīzijas un radio raidījumu, kā arī saistīto spēļu veidošana; kino, televīzijas, radio, teleteksta vai videoteksta,
         kā arī televīzijas vai radio izklaides programmu vai raidījumu veidošana; skaņas un attēlu ieraksts, pārraide, saglabāšana,
         apstrāde un reprodukcija; televīzijas un radio raidījumu un programmu organizēšana; televeikala programmu veidošana",
      
      nav neparasts, jo īpaši attiecībā uz to, kā vidusmēra patērētājs var uztvert komunikāciju sektora pakalpojumus, un lai gan
         vārdiska elementa, tāda kā "SAT", un cipara, tāda kā "2", novietošana līdzās, atdalot ar ".", neatspoguļo īpaši augstu izdomas
         līmeni, ar šiem apstākļiem nepietiek, lai pierādītu, ka šādai sintagmai nav atšķirtspējas Regulas Nr. 40/94 7. panta 1. punkta
         b) apakšpunkta nozīmē.
      
      (sal. ar 40. punktu)
TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta)
      2004. gada 16. septembrī (*)
      
      Apelācija – Kopienas preču zīme – Absolūts reģistrācijas atteikuma pamatojums – Regulas (EK) Nr. 40/94 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts – Sintagma "SAT.2"
      Lieta C‑329/02 P
      par apelācijas sūdzību atbilstoši Tiesas Statūtu 56. pantam,
      ko 2002. gada 12. septembrī iesniedza 
      SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH, Mainca (Vācija), ko pārstāv G. Šneiders [R. Schneider], Rechtsanwalt, kas norādīja adresi Luksemburgā,
      
      apelācijas sūdzības iesniedzēja,
      otrs lietas dalībnieks –
      Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), ko pārstāv D. Šennens [D. Schennen], pārstāvis, kas norādīja adresi Luksemburgā,
      
      atbildētājs pirmajā instancē.
      TIESA (otrā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans], tiesneši Ž. P. Puisošē [J.-P. Puissochet] (referents), R. Šintgens [R. Schintgen], F. Makena [F. Macken] un N. Kolnerika [N. Colneric], 
      
      ģenerāladvokāts F. Dž. Džeikobss [F. G. Jacobs], 
      
      sekretārs H. fon Holšteins [H. von Holstein], sekretāra palīgs,
      
      ņemot vērā rakstveida procesu un tiesas sēdi 2004. gada 8. janvārī,
      ņemot vērā lietas dalībnieku sniegtos apsvērumus,
      noklausījusies ģenerāladvokāta secinājumus tiesas sēdē 2004. gada 11. martā,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1        Savā apelācijas sūdzībā sabiedrība SAT.1 SatellitenFernsehen GmbH (turpmāk tekstā – "apelācijas sūdzības iesniedzēja") prasa atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2002. gada 2. jūlija
         spriedumu SAT.1/ITSB (SAT.2) (T‑323/00, Recueil 2002, II‑2839. lpp., turpmāk tekstā – "Pārsūdzētais spriedums"), kurā tika nospriests, ka Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču
         zīmes, paraugi un modeļi) (turpmāk tekstā – "ITSB") Apelāciju otrā padome nebija pārkāpusi ne 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu
         Padomes 1993. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp., turpmāk tekstā – "Regula"),
         ne vienlīdzīgas attieksmes principu, savā 2000. gada 2. augusta lēmumā (lieta R 312/1999‑2) (turpmāk tekstā – "Apstrīdētais
         lēmums") atsakot kā Kopienas preču zīmi reģistrēt sintagmu "SAT.2" attiecībā uz pakalpojumiem, kas saskaņā ar reģistrācijas
         pieteikumu ir saistīti ar pārraidēm ar satelītu palīdzību. 
      
       Atbilstošās tiesību normas
      2        Saskaņā ar Regulas 4. pantu:
      
      "Kopienas preču zīme var tikt izveidota no visiem apzīmējumiem, ko var attēlot grafiski, jo īpaši no vārdiem – tostarp personvārdiem –
         modeļiem, burtiem, cipariem, preču vai to iepakojuma formas, ar nosacījumu, ka tās ir atšķiramas starp dažādu uzņēmumu precēm
         un pakalpojumiem [ka ar šo apzīmējumu palīdzību iespējams parādīt viena uzņēmuma preču un pakalpojumu atšķirību no citu uzņēmumu
         precēm un pakalpojumiem]."
      
      3        Regulas 7. pants nosaka:
      
      "1. Nereģistrē:
       a) apzīmējumus, kas neatbilst 4. panta prasībām; 
       b) preču zīmes, kam nav atšķirīgu īpašību [atšķirtspējas]; 
       c) preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējuma vai norādes, kas tirdzniecībā var kalpot, lai norādītu veidu, kvalitāti, daudzumu,
         paredzēto nolūku, vērtību, preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas ģeogrāfisko izcelsmi vai laiku, un citas preču un pakalpojumu
         īpašības; 
      
      [..].
      2. Šā panta 1. punktu piemēro arī tad, ja pamatojums reģistrācijas atteikumam pastāv tikai kādā Kopienas daļā.
      3. Šā panta 1. punkta b), c) un d) apakšpunktu nepiemēro, ja preču zīme tās izmantošanas rezultātā ir kļuvusi atšķirīga [ieguvusi
         atšķirtspēju] attiecībā uz precēm vai pakalpojumiem, par ko reģistrācija ir pieteikta."
      
      4        Saskaņā ar Regulas 12. pantu:
      
      "Kopienas preču zīme tās īpašniekam nedod tiesības aizliegt trešai personai darījumos izmantot:
      [..]
      b) norādes attiecībā uz preču vai pakalpojumu veidu, kvalitāti, daudzumu, paredzamo nolūku, vērtību, ģeogrāfisko izcelsmi,
         preču ražošanas vai pakalpojumu sniegšanas laiku vai citas preču vai pakalpojumu īpašības; 
      
      [..]
      ar nosacījumu, ka šī trešā persona minēto rūpnieciskos vai komercdarījumos izmanto godīgi."
      5        Regulas 38. panta 1. punkts paredz: 
      
      "Ja, ņemot vērā 7. pantu, preču zīme nav reģistrējama attiecībā uz dažām vai visām precēm, vai pakalpojumiem, ko aptver Kopienas
         preču zīmes pieteikums, pieteikumu noraida attiecībā uz šīm precēm vai pakalpojumiem."
      
       Prāvas rašanās fakti 
      6        1997. gada 15. aprīlī apelācijas sūdzības iesniedzēja ITSB iesniedza pieteikumu, lūdzot kā Kopienas preču zīmi reģistrēt sintagmu
         "SAT.2" attiecībā uz dažādām precēm, kas ietilpst 3., 9., 14., 16., 18., 20., 25., 28., 29. un 30. klasē atbilstoši pārskatītajam
         un grozītajam 1957. gada 15. jūnija Nicas Nolīgumam par preču un pakalpojumu starptautisko klasifikāciju preču zīmju reģistrācijas
         vajadzībām, kā arī attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst 35., 38., 41. un 42. klasē atbilstoši šim pašam nolīgumam.
      
      7        Tā kā ITSB pārbaudītājs ar 1999. gada 9. aprīļa lēmumu šo pieteikumu noraidīja attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst 35.,
         38., 41. un 42. klasē, apelācijas sūdzības iesniedzēja par šo lēmumu iesniedza apelāciju ITSB.
      
      8        Ar Apstrīdēto lēmumu ITSB Apelāciju otrā padome noraidīja šo apelāciju, pamatojot, ka Regulas 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta
         noteikumi liedz reģistrēt sintagmu "SAT.2" attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst minētajās klasēs.
      
       Tiesvedība Pirmās instances tiesā un Pārsūdzētais spriedums
      9        Ar prasības pieteikumu, kas Pirmās instances tiesas kancelejā iesniegts 2000. gada 16. oktobrī, apelācijas sūdzības iesniedzēja
         cēla prasību atcelt Apstrīdēto lēmumu.
      
      10      Pārsūdzētajā spriedumā Pirmās instances tiesa to apmierināja tikai daļēji. 
      
      11      No vienas puses, Pirmās instances tiesa uzsvēra, ka ITSB Apelāciju otrā padome nebija lēmusi par apelācijas sūdzības iesniedzējas
         prasījumiem attiecībā uz pakalpojumiem, kas iekļauti reģistrācijas pieteikumā un kas ietilpst 35. klasē. Tāpēc Pirmās instances
         tiesa šajā daļā atcēla Apstrīdēto lēmumu.
      
      12      No otras puses, kas attiecas uz pakalpojumiem, kuri ietilpst 38., 41. un 42. klasē, Pirmās instances tiesa atcēla Apstrīdēto
         lēmumu tikai tajā daļā, kur atteikts reģistrēt sintagmu "SAT.2" attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst šajās klasēs, kā
         tās uzskaitītas Pārsūdzētā sprieduma 42. punktā. 
      
      13      Atceļot šo lēmumu, Pirmās instances tiesa vispirms piekrita apelācijas sūdzības iesniedzējas izvirzītajam pamatam, ka Apstrīdētais
         lēmums nepamatoti tika balstīts uz Regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu. Balstoties uz preču zīmes vērā ņemamo nozīmi,
         kas konstatēta, vadoties ne tikai pēc dažādajiem elementiem, no kuriem tā sastāv, bet arī no tās nozīmes kopumā, un vadoties
         tikai pēc preču un pakalpojumu īpašībām, ko mērķauditorija var ņemt vērā, izdarot izvēli, Pirmās instances tiesa uzskatīja,
         ka sintagma "SAT.2" attiecībā uz pakalpojumiem, kas ietilpst 38., 41. un 42. klasē, nebija aprakstoša Regulas 7. panta 1. punkta
         c) apakšpunkta nozīmē. Proti, šī sintagma neattiecas ne uz vienu specifisku attiecīgo pakalpojumu īpašību, ko konkrētā sabiedrības
         daļa, izdarot izvēli, varētu ņemt vērā.
      
      14      Taču attiecībā uz daļu no pakalpojumiem, kas ietilpst 38., 41. un 42. klasē, Pirmās instances tiesa noraidīja apelācijas sūdzības
         iesniedzējas izvirzīto pamatu, ka ar Apstrīdēto lēmumu nevarēja atteikt sintagmas "SAT.2" reģistrāciju uz Regulas 7. panta
         1. punkta b) apakšpunkta pamata. Tā nosprieda, ka, ņemot vērā to sastādošos elementus, šai sintagmai nav atšķirtspējas šī
         noteikuma nozīmē attiecībā uz pakalpojumiem, kas reģistrācijas pieteikumā ir saistīti ar pārraidēm ar satelītu palīdzību,
         proti, attiecībā uz Pārsūdzētā sprieduma 3. punktā minētajiem pakalpojumiem, kas neietilpst tā paša sprieduma 42. punktā ietvertajā
         uzskaitījumā. 
      
      15      Visbeidzot, tā noraidīja apelācijas sūdzības iesniedzējas izvirzīto pamatu, ka attiecīgās sintagmas reģistrācija tika atteikta,
         pārkāpjot vienlīdzīgas attieksmes principu, jo ITSB ir pieņēmusi lēmumus reģistrēt kā Kopienas preču zīmes, viņasprāt, visādā
         ziņā līdzīgus apzīmējumus. 
      
       Apelācija
      16      Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījums Tiesai ir: atcelt Pārsūdzēto spriedumu tajā daļā, kurā Pirmās instances tiesa noraidīja
         atlikušos tās prasījumus, un piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. 
      
      17      ITSB prasījums Tiesai ir: noraidīt apelācijas sūdzību un piespriest apelācijas sūdzības iesniedzējai atlīdzināt tiesāšanās
         izdevumus.
      
       Lietas dalībnieku argumenti
      18      Apelācijas sūdzības iesniedzēja pirmajā izvirzītajā pamatā norāda, ka Pirmās instances tiesas Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta
         interpretācija no tiesību viedokļa ir kļūdaina divos aspektos. 
      
      19      No vienas puses, pretēji tam, ko Pirmās instances tiesa norādīja Pārsūdzētā sprieduma 36. punktā, šai normai nav vispārējo
         interešu mērķa, kas prasa, lai apzīmējumus, uz kuriem tā attiecas, visi varētu brīvi izmantot. Īstenībā tās mērķis ir patērētajam
         vai galalietotājam bez iespējas sajaukt ļaut izšķirt preču vai pakalpojumu izcelsmi atbilstoši Kopienas likumdevēja un Tiesas
         koncepcijai attiecībā uz preču zīmes pamata funkciju. Šādi Pirmās instances tiesa ir vadījusies pēc kritērija, kas ir nozīmīgs
         nevis attiecībā uz Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, bet gan attiecībā uz šī paša punkta c) un e) apakšpunktu, un
         tādējādi tā nav mēģinājusi noteikt, tieši kā konkrētā sintagma var izpildīt šo preču zīmes funkciju. 
      
      20      No otras puses, apelācijas sūdzības iesniedzēja apgalvo, ka pēc tam, kad Pirmās instances tiesa pamatoti bija atgādinājusi,
         ka vajadzēja apskatīt kopējo iespaidu, kādu attiecīgajiem patērētājiem rada sintagma "SAT.2", lai varētu novērtēt šī apzīmējuma
         iespējamo atšķirtspēju, tā šajā gadījumā nepareizi piemēroja šo analīzes principu. Lai pamatotu reģistrācijas atteikumu, tā
         sadalīja sintagmu pa to sastādošajiem elementiem. Taču šāds dalījums neatbilst veidam, kā patērētāji, uztverot preču zīmi,
         to vērtē un interpretē. Turklāt, atzīstot atšķirtspējas neesamību, Pirmās instances tiesa nepamatoti balstījās uz faktu, ka
         sintagmu veido tādi elementi, ko parasti izmanto tirdzniecībā, lai norādītu attiecīgos pakalpojumus, lai gan šāda veida elementus
         var ņemt vērā tikai attiecībā uz Regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta piemērošanu.
      
      21      ITSB atbilde uz šo pamatu ir: Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktam ir vispārējo interešu mērķis – garantēt brīvu attiecīgo
         apzīmējumu izmantošanu. Tiesas judikatūra liecina, ka Regulas 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā paredzētajiem atteikuma
         pamatojumiem ir tieši šāds mērķis, jo tie nepieļauj, ka apzīmējumi bez atšķirtspējas saņem tādu aizsardzību, kādu sniedz reģistrācija
         preču zīmes veidā. 
      
      22      ITSB piekrīt apelācijas sūdzības iesniedzējas argumentiem par to, ka attiecīgā sintagma ir jāvērtē kopumā un ka ar atšķirtspēju
         ir jāsaprot preču zīmes spēja identificēt preces un pakalpojumus, ko tā apzīmē, vadoties pēc to izcelsmes. Tas tomēr uzskata,
         ka sintagmai "SAT.2" nav atšķirtspējas, jo tā sastāv no elementiem bez atšķirtspējas, kas apvienoti parastā veidā, un ka Pirmās
         instances tiesa, sniedzot šādu vērtējumu, nav nepareizi piemērojusi Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pārsūdzētajā
         spriedumā turklāt nav sajauktas šīs normas un Regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunkta piemērošanas jomas. Tas nav arī pretrunīgs,
         jo Pirmās instances tiesa varēja, nepieļaujot tiesību kļūdu, atzīt, ka sintagma nav aprakstoša c) apakšpunkta nozīmē, bet
         ka tādēļ vien tai nepiemīt atšķirtspēja b) apakšpunkta nozīmē. 
      
       Tiesas vērtējums
      23      Pirmkārt, preču zīmes pamata funkcija ir garantēt patērētājam vai galalietotājam ar preču zīmi apzīmētās preces vai pakalpojuma
         izcelsmes identitāti, viņam bez iespējas sajaukt ļaujot atšķirt šo preci vai pakalpojumu no precēm un pakalpojumiem ar citādu
         izcelsmi (skat. jo īpaši 1978. gada 23. maija spriedumu lietā 102/77 Hoffmann-La Roche, Recueil 1978, 1139. lpp., 7. punkts, un 2002. gada 18. jūnija spriedumu lietā C‑299/99 Philips, Recueil 2002, I‑5475. lpp., 30. punkts). Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta mērķis šādi ir nepieļaut, ka tiek reģistrētas preču
         zīmes bez atšķirtspējas, kas vienīgā dara tās piemērotas šīs pamata funkcijas pildīšanai.
      
      24      Otrkārt, lai noteiktu, vai apzīmējumam ir tādas īpašības, kas dara iespējamu tā reģistrāciju kā preču zīmi, tas ir jāizvērtē
         no konkrētās sabiedrības daļas pozīcijām. Ja preces un pakalpojumi, uz kuriem atteicas reģistrācijas pieteikums, ir paredzēti
         visiem patērētajiem, ir jāuzskata, ka konkrētā sabiedrības daļa sastāv no samērā informētiem, uzmanīgiem un apdomīgiem vidusmēra
         patērētājiem (1999. gada 22. jūnija spriedums lieta C‑342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer, Recueil 1999, I‑3819. lpp., 26. punkts, un 2003. gada 6. maija spriedums lietā Libertel  C‑104/01, Recueil 2003, I‑3793. lpp., 46. punkts).
      
      25      Treškārt, ir jāatgādina, ka katrs Regulas 7. panta 1. punktā uzskaitītais atteikuma pamatojums ir neatkarīgs no citiem un
         ir jāizskata atsevišķi. Turklāt minētie atteikuma pamatojumi ir jāinterpretē saskaņā ar vispārējām interesēm, kas ir pamatā
         katram no tiem. Izskatot katru šo atteikuma pamatojumu, vispārējās intereses var atspoguļot, vai pat tām ir jāatspoguļo dažādi
         apsvērumi atkarībā no apskatītā atteikuma pamatojuma (2004. gada 29. aprīļa spriedums apvienotajās lietās C‑456/01 P un C‑457/01 P
         Henkel/ITSB, Krājumā vēl nav publicēts, 45. un 46. punkts).
      
      26      Kas attiecas uz krāsas kā tādas reģistrāciju kā preču zīmi, to neierobežojot telpā, Tiesa iepriekš minētā sprieduma Libertel 60. punktā jau ir nospriedusi, ka vispārējās intereses, kas ir pamatā 3. panta 1. punkta b) apakšpunktam Padomes 1988. gada
         21. decembra Pirmajā direktīvā 89/104/EEK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (OV 1989, L 40,
         1. lpp.) – normai, kas ir identiska Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktam, – ir vērstas uz to, lai nepamatoti neierobežotu
         krāsu pieejamību citiem uzņēmējiem, kuru piedāvāto preču un pakalpojumu veids atbilst tām precēm un pakalpojumiem, attiecībā
         uz kuriem lūdz reģistrāciju.
      
      27      Turklāt attiecībā uz aizsardzības apjomu, ko preču zīmei piešķir Regula, vispārējās intereses, kas ir pamatā Regulas 7. panta
         1. punkta b) apakšpunktam, acīmredzami saplūst ar preču zīmes pamata funkciju, kas ir norādīta šī sprieduma 23. pantā.
      
      28      Visbeidzot, ja ir runa par preču zīmi, kas sastāv no vārdiem vai no vārda un cipara, kā tā preču zīme, par kuru ir strīds,
         attiecībā uz katru no šiem terminiem vai elementiem var atsevišķi pārbaudīt iespējamas atšķirtspējas pastāvēšanu, taču tai
         jebkurā gadījumā ir jābūt atkarīgai no to sastādošā kopuma analīzes. Tikai tas apstāklis vien, ka katram no elementiem atsevišķi
         nav atšķirtspējas, neizslēdz iespēju, ka kopumam, ko tie veido, var būt atšķirtspēja (skat., pēc analoģijas, 2004. gada 12. februāra
         spriedumu lietā C‑265/00 Campina Melkunie, Krājumā vēl nav publicēts, 40. un 41. punkts, un spriedumu lietā C‑363/99 KoninklijkeKPN Nederland, Krājumā vēl nav publicēts, 99. un 100. punkts).
      
      29      Bet šajā prāvā veids, kādā Pirmās instances tiesa ir piemērojusi Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, liecina par nepareizu
         šīs normas interpretāciju. 
      
      30      Pirmkārt, lai gan Pārsūdzētā sprieduma 39. punktā tā pamatoti norādīja, ka, lai novērtētu kombinētas preču zīmes atšķirtspēju,
         tā jāizvērtē kopumā, Pirmās instances tiesa savu lēmumu faktiski nebalstīja uz šādu izvērtējumu. 
      
      31      Vispirms tā Pārsūdzētā sprieduma 41. punktā atzina, ka ITSB no tiesību viedokļa pietiekami bija pierādījis to, ka vācu un
         angļu valodā elements "SAT" ir parastais vārda "satelīts" saīsinājums un ka, lietojot šo terminu kā saīsinājumu, netiek izdarītas
         atkāpes no šo valodu leksikas likumiem. Tajā pašā minētā sprieduma punktā Pirmās instances tiesa uzskatīja, ka šis elements
         raksturo īpašības, kas piemīt vairumam attiecīgo pakalpojumu un ko konkrētā sabiedrības daļa, izdarot izvēli, var ņemt vērā,
         un kas ir saikne starp šiem pakalpojumiem un pārraidēm ar satelītu palīdzību. Vadoties pēc šiem atzinumiem, ko Tiesa nevar
         apšaubīt apelācijas ietvaros, izņemot tādus gadījumus, kad šādi tiek sagrozīta lietas materiālu nozīme, Pirmās instances tiesa
         uzskatīja, ka elementam "SAT" nav atšķirtspējas attiecībā uz šiem pašiem pakalpojumiem. 
      
      32      Pirmās instances tiesa, veicot vērtējumu, kuru Tiesa arī nevar kontrolēt apelācijā, izņemot sagrozīšanas gadījumus, tālāk
         Pārsūdzētā sprieduma 46. un 47. punktā atzina, ka elementu "2" un elementu "." parastā kārtā izmanto tirdzniecībā vai tos
         varētu izmantot tirdzniecībā, lai norādītu attiecīgos pakalpojumus, un ka šiem elementiem tāpēc nav atšķirtspējas.
      
      33      Pirmās instances tiesa Pārsūdzētā sprieduma 49. punktā no šīs atziņas secināja, ka "parasti [..] fakts, ka kombinēta preču
         zīme [tāda kā "SAT.2"] sastāv tikai no elementiem bez atšķirtspējas, ļauj secināt, ka šī preču zīme, apskatīta kopumā, arī
         var tikt izmantota tirdzniecībā, lai norādītu attiecīgās preces vai pakalpojumus." 
      
      34      Visbeidzot, Pārsūdzētā sprieduma 49. un 50. punktā Pirmās instances tiesa pauda viedokli, ka šādu secinājumu iespējams atspēkot
         tikai gadījumā, kad konkrētas norādes, jo īpaši neparastais veids, kādā šie dažādie elementi ir savienoti, liecinātu, ka kombinētā
         preču zīme atspoguļo vairāk nekā tās sastāvā esošo elementu summa. Pirmās instances tiesa uzskatīja, ka sintagmas "SAT.2"
         sastāvs bija parasts un ka "nav nozīmes prasītājas argumentam, saskaņā ar kuru pieteiktā preču zīme, apskatīta kopumā, ir
         izdomas elements".
      
      35      No 31. ‑ 34. punkta izriet, ka Pirmās instances tiesa ir vērtējusi sintagmas "SAT.2" atšķirtspējas pastāvēšanu, galvenokārt
         veicot atsevišķu katra tās elementa analīzi. Šajā sakarā tā balstījās uz prezumpciju, ka elementi, kam atsevišķi nav atšķirtspējas,
         pēc tam, kad tie ir apvienoti, nevar to iegūt, bet nevis – kā tai būtu vajadzējis to darīt – uz to, kā šo sintagmu kopumā
         uztver vidusmēra patērētājs. Sintagmas radīto kopējo iespaidu tā izskatīja tikai pakārtoti, nepiešķirot nekādu nozīmi tādiem
         datiem kā izdomas elementa pastāvēšana, kas ir jāņem vērā, veicot šādu analīzi.
      
      36      Otrkārt, Pārsūdzētais spriedums balstās uz tāda kritērija izmantošanu, saskaņā ar kuru nevar reģistrēt preču zīmes, kas parasti
         var tikt izmantotas tirdzniecībā, lai norādītu attiecīgās preces vai pakalpojumus. Šis kritērijs attiecas uz Regulas 7. panta
         1. punkta c) apakšpunktu, taču saskaņā ar to nav jāinterpretē šī paša punkta b) apakšpunkts. Konkrēti, Pārsūdzētā sprieduma
         36. punktā uzskatot, ka šai pēdējai minētajai normai ir vispārējo interešu mērķis, kas prasa, lai apzīmējumus, uz kuriem tā
         attiecas, visi varētu brīvi izmantot, Pirmās instances tiesa nav ņēmusi vērā šī sprieduma 25. ‑ 27. punktā minēto sabiedrības
         interešu kritēriju. 
      
      37      Šādos apstākļos apelācijas sūdzības iesniedzējai ir pamats apgalvot, ka Pārsūdzētais spriedums ir kļūdains no tiesību viedokļa,
         attiecībā uz Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta interpretāciju.
      
      38      Bez vajadzības izskatīt otro apelācijas sūdzības pamatu par vienlīdzīgas attieksmes principa neievērošanu, no iepriekš minētā
         izriet, ka Pārsūdzētais spriedums ir jāatceļ tajā daļā, kurā Pirmās instances tiesa nosprieda, ka ITSB Apelāciju otrā padome
         nebija pārkāpusi Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu, ar Apstrīdēto lēmumu atsakot kā Kopienas preču zīmi reģistrēt
         sintagmu "SAT.2" attiecībā uz pakalpojumiem, kuriem reģistrācijas pieteikumā ir saistība ar pārraidēm ar satelītu palīdzību,
         t. i., Pārsūdzētā sprieduma 3. punktā minēto pakalpojumu kategorijām, ko Pirmās instances tiesa nav apskatījusi šī sprieduma
         42. punktā. 
      
      39      Saskaņā ar Tiesas Statūtu 61. panta pirmās daļas otro teikumu, ja Pirmās instances tiesas spriedumu atceļ, Tiesa pati var
         pieņemt lēmumu lietā, ja to ļauj tiesvedības stadija [lietas stāvoklis]. Šajā gadījumā tas tā ir.
      
      40      Lai gan ir tiesa, ka veids, kādā sintagma "SAT.2" ir sastādīta, nav neparasts, jo īpaši attiecībā uz to, kā vidusmēra patērētājs
         var uztvert komunikāciju nozares pakalpojumus, un lai gan vārdiska elementa, tāda kā "SAT", un cipara, tāda kā "2", novietošana
         līdzās, atdalot ar ".", neatspoguļo īpaši augstu izdomas līmeni, ar šiem apstākļiem nepietiek, lai pierādītu, ka šādai sintagmai
         nav atšķirtspējas Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
      
      41      Kāda apzīmējuma reģistrācija preču zīmes veidā nav pakļauta nosacījumam par to, ka jākonstatē zināms preču zīmes īpašnieka
         lingvistiskās vai mākslinieciskās izdomas vai iztēles līmenis. Pietiek ar to, ka preču zīme ļauj konkrētajai sabiedrības daļai
         identificēt ar to aizsargāto preču vai pakalpojumu izcelsmi un atšķirt tos no citu uzņēmumu precēm un pakalpojumiem. 
      
      42      Gadījumos, kas atteicas uz preču zīmi, kura nesaskaras ar Regulas 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā izklāstīto atteikuma pamatojumu,
         bet kurai tomēr nav atšķirtspējas šīs pašas normas b) apakšpunkta nozīmē, ITSB ir jāizklāsta iemesli, kādēļ tas uzskata, ka
         preču zīmei nav atšķirtspējas. 
      
      43      Taču konkrētajā lietā ITSB aprobežojās ar to, ka Apstrīdētajā lēmumā norādīja, ka elementi "SAT" un "2" ir aprakstoši un bieži
         izmantoti ar medijiem saistītu pakalpojumu nozarē, nenorādot, kāpēc sintagma "SAT.2", apskatīta kopā, nevar parādīt apelācijas
         sūdzības iesniedzējas pakalpojumu atšķirību no pārējo uzņēmumu pakalpojumiem. 
      
      44      Preču zīmju, kas sastāv no vārdiska elementa un skaitliska elementa, bieža lietošana telekomunikāciju nozarē liecina par to,
         ka šāda veida savienojumus nevar uzskatīt par tādiem, kam principā nav atšķirtspējas. 
      
      45      Turklāt, kā to uzsvēra apelācijas sūdzības iesniedzēja, ITSB šo Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto reģistrācijas
         atteikuma pamatojumu neizvirzīja pret to, ka tiek reģistrētas citas preču zīmes, kas īpaši elementa "SAT" izmantošanas dēļ
         pēc struktūras ir līdzīgas sintagmai "SAT.2".
      
      46      Tas apstāklis, ka elementi, kuri asociēti ar "SAT", šajā gadījumā ir cipars 2, kā arī punkts, nevis kāds cits vārdisks elements,
         pretēji tam, ko apgalvo ITSB, neietekmē šo analīzi. Turklāt ITSB nevienā procesa brīdī atšķirīgu attieksmi pret apelācijas
         sūdzības iesniedzējas pieteikumu nepamatoja ar sajaukšanas iespējas pastāvēšanu starp apzīmējumu, kuru bija lūgts reģistrēt
         šajā pieteikumā, un iepriekš reģistrētu preču zīmi. 
      
      47      No iepriekš minēto apsvērumu kopuma izriet, ka pamatojums, ar kādu ITSB Apelāciju otrā padome uzskatīja, ka sintagmai "SAT.2"
         nav atšķirtspējas Regulas 7. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē, nav dibināts. 
      
      48      Šādos apstākļos Apstrīdētais lēmums ir jāatceļ daļā, kurā ITSB Apelāciju otrā padome, pamatojoties uz Regulas 7. panta 1. punkta
         b) apakšpunktu, noraidīja pieteikumu reģistrēt sintagmu "SAT.2" kā Kopienas preču zīmi. Tā kā Pirmās instances tiesa Pārsūdzētajā
         spriedumā jau bija nospriedusi, ka šo lēmumu nevarēja balstīt arī uz šī paša akta 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu un ka
         ITSB Apelāciju otrā padome šajā pašā lēmumā nebija lēmusi par tajā iesniegto apelāciju par pakalpojumiem, kas ietilpst 35. klasē,
         Apstrīdētais lēmums ir atceļams pilnībā. 
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      49      Saskaņā ar Tiesas Reglamenta 122. pantu, ja apelācija ir pamatota un Tiesa lietā taisa galīgo spriedumu, Tiesa lemj par tiesāšanās
         izdevumiem.
      
      50      Atbilstoši Tiesas Reglamenta 69. panta 2. punktam, kas piemērojams apelācijas tiesvedībā, pamatojoties uz Reglamenta 118. punktu,
         lietas dalībniekam, kam spriedums ir nelabvēlīgs, piespriež atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, ja to ir prasījis lietas dalībnieks,
         kuram spriedums ir labvēlīgs. Tā kā apelācijas sūdzības iesniedzēja ir prasījusi piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus
         un tā kā tam spriedums ir nelabvēlīgs, tad jāpiespriež ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus abās instancēs.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (otrā palāta) nospriež:
      1)      atcelt Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2002. gada 2. jūlija spriedumu SAT.1/ITSB (SAT.2) (T‑323/00, Recueil 2002, II‑2839. lpp.) daļā, kurā Pirmās instances tiesa nosprieda, ka Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi
            un modeļi) (ITSB) Apelāciju otrā padome nav pārkāpusi 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu Padomes 1993. gada 20. decembra Regulā
            (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi (OV 1994, L 11, 1. lpp.), atsakot kā Kopienas preču zīmi reģistrēt sintagmu "SAT.2"
            attiecībā uz pakalpojumiem, kas saskaņā ar reģistrācijas pieteikumu ir saistīti ar pārraidēm ar satelītu palīdzību, proti,
            attiecībā uz Pārsūdzētā sprieduma 3. punktā minētajām pakalpojumu kategorijām, kuras Pirmās instances tiesa nemin šī sprieduma
            42. punktā;
      2)      atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Apelāciju otrās padomes 2000. gada 2. augusta lēmumu;
            
      3)      Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) atlīdzina tiesāšanās izdevumus abās instancēs.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – vācu.