CELEX: C2002/131/07
Language: el
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-86/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας που ασκήθηκε στις 13 Μαρτίου 2002

1.6.2002                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 131/3
«Αντι΄κειται δια΄ταξη εθνικου΄ δικαι΄ου, συγκεκριµε΄να το α΄ρθρο 60,        Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
παρα΄γραφοι 1 και 2, σε συνδυασµο΄ µε το α΄ρθρο 10a MSchG, που              της Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας που ασκη΄-
επιτρε΄πει την ερµηνει΄α ο΄τι η απλη΄ µεταφορα΄ εµπορευµα΄των τα                                θηκε στις 13 Μαρτι΄ου 2002
οποι΄α ΄εχουν κατασκευαστει΄/κυκλοφορη΄σει στο εµπο΄ριο κατα΄
παρα΄βαση των διατα΄ξεων του δικαι΄ου περι΄ σηµα΄των, στο α΄ρθρο 2
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-86/02)
του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 (1) του Συµβουλι΄ου, της
22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της ελευ΄θερης
κυκλοφορι΄ας της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και της υπαγωγη΄ς                                        (2002/C 131/07)
υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των παραποι΄ησης/απο-
µι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια (πειρατικω΄ν), καθω΄ς
επι΄σης στην απαγο΄ρευση της εξαγωγη΄ς και επανεξαγωγη΄ς τους
υπο΄ την ΄εννοια του κανονισµου΄ (ΕΚ) 241/1999 (2) του Συµβου-              Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
λι΄ου, της 25ης Ιανουαρι΄ου 1999 (PPV);»                                    τον Josef Christian Schieferer, νοµικο΄ συ΄µβουλο της Επιτροπη΄ς
                                                                            των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο
                                                                            τον Luis Escobar Guerrero, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας της
(1) ΕΕ L 341, σ. 8.                                                         Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, Centre Wagner C 254,
(2) ΕΕ L 27, σ. 1.                                                          Kirchberg, α΄σκησε στις 13 Μαρτι΄ου 2002 ενω΄πιον του ∆ικαστη-
                                                                            ρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Οµοσπονδι-
                                                                            ακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας.
                                                                            Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                 1.    Να διαπιστω΄σει ο΄τι η Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-
βαλε το Hof van Cassatie van België µε απο΄φαση της                               νι΄ας, µε τη ψη΄φιση του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 6 και του
28ης Φεβρουαρι΄ου 2002 στο πλαι΄σιο των υποθε΄σεων Agence                         α΄ρθρου 1.44 του SprengÄndG 1997 της 23ης Ιουνι΄ου
Maritime Lalemant κατα΄ 1) Malzfabrik Tivoli GmbH,                                1998, παρε΄λειψε να συµµορφωθει΄ προς τις υποχρεω΄σεις που
2) Malteurop G.I.E. και 3) Belgisch Interventie- en                               υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 10, παρα΄γραφος 1 και απο΄ το
Restitutiebureau και Malzfabrik Tivoli GmbH κατα΄                                 α΄ρθρο 249, παρα΄γραφος 3, ΕΚ καθω΄ς και απο΄ την οδηγι΄α
           Belgisch Interventie- en Restitutiebureau                              93/15/ΕΟΚ (1) παραβαι΄νοντας µε τον τρο΄πο αυτο΄ τις υποχ-
                                                                                  ρεω΄σεις της απο΄ το α΄ρθρο 226, παρα΄γραφος 1, ΕΚ.
                          (Yπο΄θεση C-82/02)                                2.    Να καταδικα΄σει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµα-
                                                                                  νι΄ας στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                           (2002/C 131/06)
                                                                            Λο΄γοι της προσφυγη΄ς και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Mε απο΄φαση της 28ης Φεβρουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
12 Μαρτι΄ου 2002, το Ηοf van Cassatie van België, στο                       Η Επιτροπη΄ βα΄λλει κατα΄ της διατα΄ξεως συ΄µφωνα µε την οποι΄α
πλαι΄σιο των διαφορω΄ν που εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του µεταξυ΄ Αgence          επιτρε΄πεται να χρησιµοποιηθου΄ν η΄ να µεταβιβασθου΄ν σε τρι΄τους
Maritime Lalemant και 1) Malzfabrik Tivoli GmbH,                            µο΄νον οι εκρηκτικε΄ς υ΄λες, εκτο΄ς και αν προ΄κειται να εξαχθου΄ν η΄
2) Malteurop G.I.E. και 3) Belgisch Interventie- en                         να διατεθου΄ν στην αγορα΄ ενο΄ς α΄λλου κρα΄τους µε΄λους, οι οποι΄ες
Restitutiebureau και µεταξυ΄ Malzfabrik Tivoli GmbH και                    ΄εχουν λα΄βει απο΄ το Bundesanstalt für Materialforschung und
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄-         -prüfung (BAM) µια ΄ενδειξη αναγνωρι΄σεως. Το γεγονο΄ς ο΄τι λο΄γω
ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µα-          των προσωρινω΄ν µε΄τρων που ΄ελαβε το BAM δεν υφι΄σταται πλε΄ον
τος:                                                                        αυτο΄ το εµπο΄διο στις εµπορικε΄ς συναλλαγε΄ς, δεν αρκει΄ προς α΄ρση
                                                                            της παραβα΄σεως του κοινοτικου΄ δικαι΄ου.
Πρε΄πει το α΄ρθρο 9, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2730/
79 (1) της Επιτροπη΄ς, της 29ης Νοεµβρι΄ου 1979, περι΄ των κοινω΄ν          Η µεταβατικη΄ δια΄ταξη του α΄ρθρου 1.44 του γερµανικου΄ νο΄µου
λεπτοµερειω΄ν εφαρµογη΄ς του καθεστω΄τος των επιστροφω΄ν λο΄γω              ενδε΄χεται να ΄εχει ως συνε΄πεια σοβαρε΄ς στρεβλω΄σεις της εσωτερικη΄ς
εξαγωγη΄ς για τα γεωργικα΄ προϊο΄ντα, να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια      αγορα΄ς, δεδοµε΄νου ο΄τι δεν επιτρε΄πεται στη γερµανικη΄ αγορα΄ η
ο΄τι τα εµπορευ΄µατα, τα οποι΄α εξα΄γονται σε τρι΄τες χω΄ρες και για τα     εµπορι΄α εκρηκτικω΄ν υλω΄ν οι οποι΄ες συ΄µφωνα µε τις διατα΄ξεις της
οποι΄α ΄εχουν ολοκληρωθει΄ οι τελωνειακε΄ς διατυπω΄σεις εξαγωγη΄ς,          οδηγι΄ας µπορου΄ν να κυκλοφορου΄ν ελευ΄θερα εντο΄ς της Κοινο΄τητας,
εγκατε΄λειψαν το γεωγραφικο΄ ΄εδαφος της Κοινο΄τητας ο΄ταν στην             ενω΄ αντιθε΄τως ει΄ναι δυνατο΄ν να επιτρε΄πεται στη Γερµανι΄α η εµπορι΄α
πραγµατικο΄τητα εγκατε΄λειψαν το ΄εδαφος αυτο΄ η΄ ο΄ταν τε΄θηκαν            εκρηκτικω΄ν υλω΄ν οι οποι΄ες βα΄σει της µεταβατικη΄ς περιο΄δου δεν
υπο΄ τελωνειακη΄ αποθη΄κευση;                                               θα ΄επρεπε πλε΄ον να κυκλοφορου΄ν στην αγορα΄.
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 03/027, σ. 70.                                            (1) ΕΕ L 121 της 15.5.1993, σ. 20 ΄εως 35.