CELEX: 32011D0630
Language: da
Date: 2011-09-20 00:00:00
Title: 2011/630/EU: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 20. september 2011 om import af tyresæd til Unionen (meddelt under nummer K(2011) 6426)  EØS-relevant tekst

24.9.2011   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 247/32
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
   af 20. september 2011
   om import af tyresæd til Unionen
   (meddelt under nummer K(2011) 6426)
   (EØS-relevant tekst)
   (2011/630/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med tyresæd og indførsel heraf (1), særlig artikel 8, stk. 1, artikel 10, stk. 2, første afsnit, og artikel 11, stk. 2, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Ved direktiv 88/407/EØF er der fastsat dyresundhedsbetingelser for import til Unionen af tyresæd fra tredjelande. Det indeholder bestemmelser om, at kun sæd, der kommer fra et tredjeland, der er opført på en liste over tredjelande, der er opstillet i overensstemmelse med direktivet, og som ledsages af et dyresundhedscertifikat, der svarer til et standardcertifikat, der ligeledes udfærdiges i overensstemmelse med direktivet, kan importeres til Unionen. Dyresundhedscertifikatet skal attestere, at sæden kommer fra tyrestationer og sædbanker, der giver de garantier, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, i direktivet.
            
         
               (2)
            
            
               I Kommissionens beslutning 2004/639/EF af 6. september 2004 om betingelserne for import af tyresæd (2) er der i øjeblikket opstillet en liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af tyresæd.
            
         
               (3)
            
            
               I henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 88/407/EØF kan en medlemsstat kun tillade import af tyresæd fra de tredjelande, som er opført på en liste, der skal udfærdiges i henhold til direktivet. Ved bedømmelsen af, om et tredjeland kan optages på en sådan liste, skal der tages specielt hensyn til forskellige betingelser, for eksempel sundhedstilstanden hos husdyrbestanden.
            
         
               (4)
            
            
               Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 af 12. marts 2010 om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater (3) ophævede og erstattede Rådets beslutning 79/542/EØF af 21. december 1976 om en liste over tredjelande og dele af tredjelande og om dyre- og folkesundhedsbetingelser og udstedelse af veterinærcertifikat ved import til EF af levende dyr og fersk kød (4). I bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 er der opstillet en liste over tredjelande, som er godkendt med hensyn til indførsel af hovdyr til EU. De betingelser for indførsel af hovdyr, der er fastsat i forordningen, ligner de betingelser for import af tyresæd, der er fastsat i direktiv 88/407/EØF.
            
         
               (5)
            
            
               Der foreligger for så vidt angår de vigtigste eksotiske smitsomme sygdomme ikke videnskabelig dokumentation for, at risiciene som følge af sundhedstilstanden hos donortyren kan reduceres ved at behandle sæden. Derfor bør listen over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af sæd, bygge på dyresundhedsstatus i de tredjelande, hvorfra import af levende kvæg er tilladt. Listen i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 omfatter Chile, Island og Saint Pierre og Miquelon. Disse tredjelande bør derfor også optages på listen i bilag I til beslutning 2004/639/EF.
            
         
               (6)
            
            
               Standarddyresundhedscertifikatet i del 1 i bilag II til beslutning 2004/639/EF omfatter dyresundhedsbetingelserne for import af tyresæd til EU. I øjeblikket er betingelserne for enzootisk kvægleukose og epizootisk hæmoragisk sygdom ikke fuldt ud i overensstemmelse med dem, der er fastsat i henholdsvis kapitel I, punkt 1, litra c), i bilag B til direktiv 88/407/EØF og i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE). Derfor bør dette standarddyresundhedscertifikat ændres for at tage hensyn til bestemmelserne i nævnte direktiv og manual.
            
         
               (7)
            
            
               Dyresundhedscertifikatet i del 3 i bilag II til beslutning 2004/639/EF finder anvendelse på import og transit af tyresæd, der afsendes fra en tyrestation eller sædbank, og som enten er opsamlet og behandlet i overensstemmelse med Rådets direktiv 88/407/EØF, som ændret ved Rådets direktiv 2003/43/EF (5), eller som er opsamlet, behandlet og opbevaret inden den 31. december 2004 i overensstemmelse med Rådets direktiv 88/407/EØF, der fandt anvendelse indtil den 1. juli 2003, og er importeret efter den 31. december 2004 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i direktiv 2003/43/EF.
            
         
               (8)
            
            
               For at sikre fuld sporbarhed for sæden bør standarddyresundhedscertifikatet i del 3 i bilag II til beslutning 2004/639/EF suppleres med yderligere krav vedrørende udstedelse af certifikater, og det må kun anvendes ved handel med tyresæd, der opsamles på tyrestationer og afsendes fra en sædbank, uanset om sidstnævnte er en del af en tyrestation, der er godkendt under et andet godkendelsesnummer. Derfor bør standarddyresundhedscertifikatet i del 3 i bilag II til beslutning 2004/639/EF ved denne afgørelse ændres i overensstemmelse hermed.
            
         
               (9)
            
            
               Det er også nødvendigt ved denne afgørelse at ændre datoerne i titlerne i standardsundhedscertifikaterne i del 2 og 3 i bilag II til beslutning 2004/639/EF vedrørende lagre af tyresæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret inden den 31. december 2004, for at afspejle bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, i direktiv 2003/43/EF.
            
         
               (10)
            
            
               Der er i bilaterale aftaler indgået mellem Unionen og visse tredjelande fastsat særlige betingelser for import af tyresæd til Unionen. Hvor bilaterale aftaler indeholder særlige betingelser og standarddyresundhedscertifikater vedrørende import, gælder disse betingelser og standardcertifikater i stedet for dem, der er fastlagt i nærværende afgørelse.
            
         
               (11)
            
            
               Canada blev på grundlag af direktiv 88/407/EØF anerkendt som et tredjeland med en dyresundhedsstatus svarende til den i medlemsstaterne for så vidt angår import af tyresæd til Unionen.
            
         
               (12)
            
            
               Derfor bør tyresæd, der opsamles i Canada og importeres til Unionen fra dette tredjeland, ledsages af et forenklet certifikat, der udfærdiges i overensstemmelse med standardcertifikatet i Kommissionens beslutning 2005/290/EF af 4. april 2005 om forenklede certifikater til brug ved import af tyresæd og fersk svinekød fra Canada og om ændring af beslutning 2004/639/EF (6), og som er fastsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Canadas regering om sundhedsforanstaltninger til beskyttelse af folke- og dyresundheden i samhandelen med levende dyr og animalske produkter (7), som godkendt ved Rådets afgørelse 1999/201/EF (8).
            
         
               (13)
            
            
               Schweiz er et tredjeland med en dyresundhedsstatus svarende til den i medlemsstaterne. Derfor bør tyresæd, der importeres til Unionen fra Schweiz ledsages af dyresundhedscertifikat, der udfærdiges i overensstemmelse med de standardcertifikater, der anvendes ved handel inden for Unionen med tyresæd, og som er fastsat i bilag D til direktiv 88/407/EØF, med de ændringer, der er angivet i kapitel VII, del B, punkt 4, i appendiks 2 til bilag 11 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter som godkendt ved afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund (9).
            
         
               (14)
            
            
               Af hensyn til klarheden og sammenhængen i EU-lovgivningen bør beslutning 2004/639/EF ophæves og erstattes af nærværende afgørelse.
            
         
               (15)
            
            
               For at undgå handelsforstyrrelser bør det i en overgangsperiode under visse betingelser tillades at anvende dyresundhedscertifikater udstedt i henhold til beslutning 2004/639/EF.
            
         
               (16)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Genstand
   I denne afgørelse opstilles en liste over tredjelande eller dele heraf, hvorfra medlemsstaterne tillader import af tyresæd (sæd) til Unionen.
   Der fastsættes også krav vedrørende udstedelse af certifikater til brug ved import af sæd til Unionen.
   Artikel 2
   Import af sæd
   1.   Medlemsstaterne tillader import af sæd, forudsat at den opfylder følgende betingelser:
   
               a)
            
            
               Den kommer fra et tredjeland eller en del af et tredjeland, der er opført i bilag I.
            
         
               b)
            
            
               Den kommer fra en tyrestation eller sædbank, der er opført på en liste i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, i direktiv 88/407/EØF.
            
         
               c)
            
            
               Den ledsages af et dyresundhedscertifikat, der er udfærdiget i overensstemmelse med standardsundhedscertifikatet i del 1 i bilag II og udfyldt i overensstemmelse med de forklarende bemærkninger i del 2 i bilag II:
               
                           i)
                        
                        
                           Standardcertifikat 1, som fastsat i afsnit A, til brug ved sæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med direktiv 88/407/EØF, som ændret ved direktiv 2003/43/EF, og afsendt fra en tyrestation, hvor sæden er opsamlet.
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           Standardcertifikat 2, som fastsat i afsnit B, til brug ved lagre af sæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret inden den 31. december 2004 i overensstemmelse med direktiv 88/407/EØF, der fandt anvendelse indtil den 1. juli 2004, og som er importeret efter den 31. december 2004 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i direktiv 2003/43/EF og afsendt fra en tyrestation, hvor sæden er opsamlet
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           Standardcertifikat 3, som fastsat i afsnit C, til brug ved sæd og lagre af sæd, jf. nr. i) og ii), afsendt fra en sædbank.
                        
                     
         
               d)
            
            
               Den opfylder de krav, der er fastsat i de i litra c) omhandlede dyresundhedscertifikater.
            
         2.   Hvis der er fastsat særlige betingelser vedrørende dyresundhed og udstedelse af certifikater i bilaterale aftaler mellem Unionen og tredjelande, gælder disse betingelser i stedet for betingelserne i stk. 1.
   Artikel 3
   Betingelser vedrørende transport af sæd til Unionen
   1.   Den sæd og de lagre af sæd, der er omhandlet i artikel 2, må ikke transporteres i samme beholder som andre sendinger af sæd, der:
   
               a)
            
            
               ikke er bestemt til indførsel til Unionen, eller
            
         
               b)
            
            
               har en lavere sundhedsstatus.
            
         2.   Under transporten til Unionen skal sæd og lagre af sæd anbringes i lukkede og forseglede beholdere, og plomben må ikke brydes under transporten.
   Artikel 4
   Ophævelse
   Beslutning 2004/639/EF ophæves.
   Artikel 5
   Overgangsbestemmelse
   I en overgangsperiode indtil den 30. april 2012 tillader medlemsstaterne import af sæd og lagre af sæd fra tredjelande, der ledsages af et dyresundhedscertifikat, der er udstedt senest den 31. marts 2012, i overensstemmelse med standardcertifikaterne i bilag II til beslutning 2004/639/EF.
   Artikel 6
   Anvendelse
   Denne afgørelse anvendes fra den 1. november 2011.
   Artikel 7
   Adressater
   Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 20. september 2011.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         John DALLI
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10.
   
      (2)  EUT L 292 af 15.9.2004, s. 21.
   
      (3)  EUT L 73 af 20.3.2010, s. 1.
   
      (4)  EFT L 146 af 14.6.1979, s. 15.
   
      (5)  EUT L 143 af 11.6.2003, s. 23.
   
      (6)  EUT L 93 af 12.4.2005, s. 34.
   
      (7)  EFT L 71 af 18.3.1999, s. 3.
   
      (8)  EFT L 71 af 18.3.1999, s. 1.
   
      (9)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.
   
      BILAG I
      
         Liste over tredjelande eller dele heraf, hvorfra medlemsstaterne tillader import af tyresæd
      
      
                  ISO-kode
               
               
                  Tredjelandets navn
               
               
                  Bemærkninger
               
            
                  Beskrivelse af området
                  (hvis relevant)
               
               
                  Supplerende garantier
               
            
                  AU
               
               
                  Australien
               
               
                   
               
               
                  De supplerende garantier med hensyn til prøver, der er fastsat i punkt II.5.4.1 og II.5.4.2 i certifikatet i bilag II, del 1, afsnit A, er obligatoriske.
               
            
                  CA
               
               
                  Canada (1)
                  
               
               
                  Område som beskrevet i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.
               
               
                   
               
            
                  CH
               
               
                  Schweiz (2)
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  CL
               
               
                  Chile
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GL
               
               
                  Grønland
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  HR
               
               
                  Kroatien
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  IS
               
               
                  Island
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  NZ
               
               
                  New Zealand
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  PM
               
               
                  Saint Pierre og Miquelon
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  US
               
               
                  USA
               
               
                   
               
               
                  Den supplerende garanti, der er fastsat i punkt II.5.4.1 i certifikatet i bilag II, del 1, afsnit A, er obligatorisk.
               
            
         (1)  Certifikatet til brug ved import fra Canada er fastlagt i Kommissionens beslutning 2005/290/EF af 4. april 2005 om forenklede certifikater til brug ved import af tyresæd og fersk svinekød fra Canada og om ændring af beslutning 2004/639/EF (kun for sæd opsamlet i Canada), som er fastsat i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Canadas regering om sundhedsforanstaltninger til beskyttelse af folke- og dyresundheden i samhandelen med levende dyr og animalske produkter, som godkendt ved Rådets afgørelse 1999/201/EF.
      
         (2)  Certifikater til brug ved import fra Schweiz er fastlagt i bilag D til direktiv 88/407/EØF med de ændringer, der er angivet i kapitel VII, del B, punkt 4, i appendiks 2 til bilag 11 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter som godkendt ved afgørelse 2002/309/EF, Euratom truffet af Rådet og Kommissionen, for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund.
   
   
      BILAG II
      DEL 1
      
         Standarddyresundhedscertifikat til brug ved import og transit af tyresæd og lagre af tyresæd
      
      AFSNIT A
      
                  
                     Standardcertifikat 1 —
                  
               
               
                  dyresundhedscertifikat til brug ved import og transit af tyresæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med Rådets direktiv 88/407/EØF, som ændret ved direktiv 2003/43/EC, og afsendt fra en tyrestation, hvor sæden er opsamlet
               
            
         
      
         
      
         
      AFSNIT B
      
                  
                     Standardcertifikat 2 —
                  
               
               
                  dyresundhedscertifikat til brug fra den 1. januar 2005 ved import og transit af lagre af tyresæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret inden den 31. december 2004 i overensstemmelse med Rådets direktiv 88/407/EØF, der fandt anvendelse indtil den 1. juli 2004, og som er importeret efter den 31. december 2004 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i direktiv 2003/43/EF og afsendt fra en tyrestation, hvor sæden er opsamlet
               
            
         
      
         
      
         
      
         
      AFSNIT C
      
                  
                     Standardcertifikat 3 —
                  
               
               
                  dyresundhedscertifikat til brug ved import og transit af tyresæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret i overensstemmelse med Rådets direktiv 88/407/EØF, som ændret ved direktiv 2003/43/EF, og af lagre af tyresæd, der er opsamlet, behandlet og opbevaret inden den 31. december 2004 i overensstemmelse med direktiv 88/407/EØF, der fandt anvendelse indtil den 1. juli 2004, og importeret efter den 31. december 2004 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i direktiv 2003/43/EF, og afsendt fra en sædbank
               
            
         
      
         
      
         
      DEL 2
      
         Forklarende bemærkninger til certifikatudstedelse
      
      
                  a)
               
               
                  Den kompetente myndighed i eksporttredjelandet udsteder dyresundhedscertifikater baseret på standardcertifikatet i del 1 i bilag II.
                  Hvis bestemmelsesmedlemsstaten forlanger supplerende certifikatudstedelseskrav opfyldt, skal der i det originale dyresundhedscertifikat indsættes erklæringer til attestering af, at disse krav er opfyldt.
               
            
                  b)
               
               
                  Originaleksemplaret af dyresundhedscertifikatet skal bestå af et enkelt ark papir, eller det skal, hvis der kræves mere tekst, være udformet således, at alle de nødvendige ark udgør et samlet hele og ikke kan skilles ad.
               
            
                  c)
               
               
                  Hvis det i standarddyresundhedscertifikatet er angivet, at ikke relevante erklæringer skal overstreges, kan de erklæringer, der ikke er relevante, overstreges, paraferes og stemples af certifikatudstederen eller helt slettes fra certifikatet.
               
            
                  d)
               
               
                  Dyresundhedscertifikatet skal udfærdiges på mindst ét af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i Den Europæiske Union, ligger, og i bestemmelsesmedlemsstaten. Disse medlemsstater kan dog tillade, at certifikatet udfærdiges på det officielle sprog i en anden medlemsstat, eventuelt vedlagt en officiel oversættelse.
               
            
                  e)
               
               
                  Hvis certifikatet vedhæftes yderligere ark papir med henblik på identifikation af enkeltprodukter i sendingen (rubrik I.28 i standarddyresundhedscertifikatet), skal disse ark også betragtes som en del af det originale dyresundhedscertifikat, og hvert af disse ark forsynes med certifikatudstederens underskrift og stempel.
               
            
                  f)
               
               
                  Hvis dyresundhedscertifikatet med vedhæftede skemaer som nævnt i litra e) består af mere end én side, skal hver side nederst på siden pagineres (sidetal af samlet sidetal) og øverst på siden forsynes med certifikatets referencenummer som tildelt af den kompetente myndighed.
               
            
                  g)
               
               
                  Det originale dyresundhedscertifikat skal udfyldes og underskrives af embedsdyrlægen den sidste arbejdsdag, før sendingen læsses til eksport til Den Europæiske Union. Eksporttredjelandets kompetente myndighed sørger for, at der følges samme regler for udfærdigelse af certifikater som dem, der er fastsat i Rådets direktiv 96/93/EF (1)
                  
                  Embedsdyrlægens underskrift og stempel skal have en anden farve end dyresundhedscertifikatets trykte tekst. Det samme gælder stempler, dog ikke prægestempler eller vandmærker.
               
            
                  h)
               
               
                  Det originale dyresundhedscertifikat skal ledsage sendingen til det grænsekontrolsted, hvor den føres ind i Den Europæiske Union.
               
            
                  i)
               
               
                  Certifikatets referencenummer, jf. rubrik I.2 og punkt II.a i standarddyresundhedscertifikatet, udstedes af den kompetente myndighed i eksporttredjelandet.
               
            
         (1)  EFT L 13 af 16.1.1997, s. 28.