CELEX: 62012CA0456
Language: sl
Date: 2014-03-12 00:00:00
Title: Zadeva C-456/12: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 12. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – O proti Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel proti B (Direktiva 2004/38/ES — Člen 21(1) PDEU — Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic — Upravičenci — Pravica državljana tretje države, ki je družinski član državljana Unije, do prebivanja v državi članici, katere državljanstvo ima ta državljan — Vrnitev državljana Unije v to državo članico po kratkotrajnih prebivanjih v drugi državi članici)

5.5.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 135/6
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 12. marca 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – O proti Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel proti B
   (Zadeva C-456/12) (1)
   
   ((Direktiva 2004/38/ES - Člen 21(1) PDEU - Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic - Upravičenci - Pravica državljana tretje države, ki je družinski član državljana Unije, do prebivanja v državi članici, katere državljanstvo ima ta državljan - Vrnitev državljana Unije v to državo članico po kratkotrajnih prebivanjih v drugi državi članici))
   2014/C 135/06
   Jezik postopka: nizozemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Raad van State
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: O, Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   
      Toženi stranki: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, B
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Raad van State – Nizozemska – Razlaga členov 20 PDEU, 21 PDEU, 45 PDEU in 56 PDEU ter členov 3(1), 6 in 7(1) in (2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46) – Pravica družinskih članov državljana Unije, ki so državljani tretje države, do vstopa in prebivanja – Vrnitev državljana Unije v državo članico, katere državljan je, potem ko je kot državljan Unije v smislu člena 21(1) PDEU in kot prejemnik storitev v smislu člena 56 PDEU prebival v drugi državi članici – Uporaba direktive po analogiji kot v sodbah Singh (C-370/90) in Eind (C-291/05)
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 21(1) PDEU je treba razlagati tako, da se v položaju, v katerem je državljan Unije z državljanom tretje države med učinkovitim prebivanjem v skladu in ob upoštevanju pogojev iz členov 7(1) in (2) ali 16(1) in (2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC, v drugi državi članici od tiste, katere državljan je, razvil ali utrdil družinsko življenje, po analogiji uporabijo določbe te direktive, če se navedeni državljan Unije z zadevnim družinskim članom vrne v državo članico izvora. Zato pogoji za to, da se državljanu tretje države, ki je družinski član tega državljana Unije, v državi članici izvora navedenega državljana Unije podeli izvedena pravica do prebivanja, v bistvu ne smejo biti strožji od tistih, ki jih določa navedena direktiva za to, da se državljanu tretje države, ki je družinski član državljana Unije, ki je uresničeval svojo pravico do prostega gibanja tako, da se je naselil v drugi državi članici kot tisti, katere državljanstvo ima, podeli izvedena pravice do prebivanja.
            
         
      (1)  UL C 26, 26.1.2013.