CELEX: 51988PC0763
Language: it
Date: 1988-12-09
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modo di gestione di contingenti tariffari comunitari per vini di qualità, originari dell'Austria. (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 763
Vol. 1988/0250
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                           COM ( 88 ) 763   def .
                                           Bruxelles ,    9  dicembre 1988
                               Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
      recante apertura e modo di gestione di contingenti tariffari
         comunitari per vini di qualità , originari dell' Austria .
                    ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
1.   Nel quadro di un accordo concluso con l' Austria , approvato mediante
     decisione del Consiglio del . ( 1 ), la Comunità è stata
     portata a prevedere l' apertura annua di contingenti tariffari
      comunitari per l' importazione dei seguenti prodotti originari
     dell' Austria :
                                                                     Volume del    Aliquota di
       Codici NC      Designazione delle merci                       contingente     dazio
                                                                        ( in hi ) applicabile
                                                                                       ( in % )
   ex 2204 21 25     Vini di qualità, conformi alla legge viti -
   ex 2204 21 29     vinicola del 1985 della Repubblica dell'Au¬
   ex 2204 21 35
   ex 2204 21 39     stria, originari di tale paese in recipienti
   ex 2204 21     49 di contenuto non superiore a 2 litri .              35 000            0
   ex 2204    10  19 Vini spumanti , conformi alla legge viti-vini -
   ex 2204    10 90  cola del 1985 della Repubblica dell'Austria,
                     originari di tale paese, in recipienti di
                     contenuto non superiore a 2 litri .                  2 000            0
    L' accordo prevede ugualmente che per il primo periodo contingentale
     che copre il 1° semestre del 1989, i volumi contingentali sono pari
    al 50% dei volumi annui e che i dazi applicabili in Spagna e in
    Portogallo nell' ambito di tali contingenti tariffari devono essere
    uguali a quelli applicati rispettivamente da tali Stati membri nei
    confronti della Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 .
    La Commissione è consapevole del fatto che l' entrata in vigore di
    tali misure tariffarie dipende dall' approvazione da parte del
     Consiglio e delle autorità austriache dell' accordo propriamente detto .
      (1) - - - •
 ---pagebreak---                                       /
    Essa si riserva pertanto La facoltà di modificare La sua proposta nel
    corso della procedura per adeguarla , se del caso , conformemente alle
    esigenze .
2 . La proposta allegata , che prevede l' apertura dei contingenti tariffari
    anzidetti per un volume rispettivamente di 42 500 e 1 000 hi per il
    periodo che va dal 1° gennaio al 30 giugno 1989 , mira soltanto a
    rispettare le disposizioni contenute nell' accordo .
3 . Trattandosi di contingenti tariffari che coprono solamente un periodo
    limitato e per i quali i dati statistici specifici non sono disponibili ,
    la Commissione propone di non effettuare alcuna ripartizione dei volumi
    contingentali tra gli Stati membri , ferma restando la possibilità
    per ciascuno di essi di prelevare dai volumi contingentali le quantità
    corrispondenti al proprio fabbisogno , com' è consuetudine in casi del
    genere . Questo modo di procedere ben si adatta , d' altro canto , al carattere
    comunitario dei contingenti in questione .
                                                                                    - )
 ---pagebreak---                                   Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
       recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
comunitari per taluni vini di qualità e vini spumanti originari dell' Austria .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che nel quadro dell' accordo con l' Austria relativo alla
concessione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini di qualità,
la Comunità , nei limiti di contingenti tariffari annui rispettivamente di
25 000 hi e di 2 000 hi , si è impegnata a sospendere totalmente i dazi doganali
applicabili ai vini di qualità e ai vini spumanti originari dell' Austria ,
conformi alla legge viti-vinicola del 1985 della Repubblica dell' Austria e
presentati in recipienti di contenuto non eccedente i 2 litri ; che tale
accordo prevede ugualmente l' entrata in vigore di tali misure per il primo
gennaio 1989, nei limiti corrispondenti al 50% dei volumi annui e che i dazi
applicabili in Spagna e nel Portogallo , nel quadro di detti contingenti
devono essere uguali a quelli applicati da questi Stati membri nei confronti
della Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 ; che di conseguenza
occorre aprire per il periodo che va dal 1° gennaio al 30 giugno 1989
i contingenti tariffari comunitari in questione , nei limiti rispettivamente
di 42 500 e 1 000 hi ;
considerando che è necessario garantire , in particolare , a tutti gli'
importatori condizioni uguali e continue di accesso a detti contingenti
e a tutte le importazioni , l' applicazione senza interruzione dell' aliquota
dei dazio previsto per i contingenti in parola fino al loro esaurimento ;
 ---pagebreak---                             che
                            ssoo sembra opportuno prevedere la ripartizione tra Stati
                            Diembrij fama reszsudo la possibilità di prelevare dai
                            volumi ossatÌEW3Btaii k quantità corrispondenti al loro
                             fabbisogno a condizioni e secondo una procedura da deter¬
                             minare ; che tale metodo di gestione richiede una stretta
                             collaborazione tra gli Stari membri e la Commissione , la
                             quale deve, in particolare, poter seguire il grado di esauri¬
                             mento d?ì volumsS i conringoi i• ed informarne gli Stati
                             membri ;
                           considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
                           Paesi Bassi ed il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                           rappresentati dall’unione economica Benelux , ogni operazio¬
                           ne relativa alla gestione delle quote attribuite a detta unione
                          economica può essere effettuata da uno dei suoi membri,
                          HA ADOTTATO a PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                      Articolo 1
       1 . Fatte salve le disposizioni del paragrafo 3 , cal i c gennaio al 30 giugno
       1989, i dazi doganali applicabili all' importazione dei prodotti di seguito
       elencati , sono sospesi ai livelli e nei limiti dei contingenti tariffari
       indicati a lato :
                                                                                           Vol une            Dazio
     Numero      Codice NC             Designazione delle merci                          contingentale contingentale
  d' ordine                                                                                   ( in hi )    ( in % )
09.0803         ex 2204 21   25    Vini di qualità , originari dell'Austria
                ex 2204 21   29    e presentati in recipienti di contenuto
                ex 2204 21   35    non eccedente 2 litri
                ex 2204 21   39                                                             42 500             0
                ex 2204 21   49                                                                         –
09.0805         ex 2204 10 19      Vini spumanti di qualità , originari
                ex 2204 10 90      dell'Austria e presentati in recipienti
                                   di contenuto non eccedente 2
                                    Litri .                                                  1 000             0
 ---pagebreak---                                           - 3 -
2 . Nei Limiti di questi contingenti tariffari , il Regno di Spagna e
    La RepubbLica portoghese appLicano dazi uguaLi a queLLi appLicati per
    prodotti simi Li nei confronti deLLa Comunità neLLa sua composizione aL
    31 dicembre 1985 .
3 . IL beneficio dei contingenti tariffari di cui aL paragrafo 1 è riservato
    ai vini accompagnati da un documento VI1 o da un estratto VI2 stabi Lito
    conformemente aLLe disposizioni deL regoLamento ( CEE ) n .
    3590 / 85 .
    NeLLa caseLLa N. 15 iL documento V I 1 deve recare una deLLe indicazioni
    seguenti , convaLidata daLL'organismo austriaco competente :
    " Si certifica che i vini scortati daL presente documento sono
    vini di quaLità ( 1 )              .                  .      ,
    vTST“ipuSintT“dT"qùiITtI“cT)" ori 9 inari dell' Austria e conformi
    alla Legge viti-vinicola del 1985 della RepubbLica austriaca .
    Inoltre , i vini in questione restano soggetti aL rispetto deL
    prezzo fraco- frontiera di riferimento .
    I vini in questione sono ammessi al beneficio di detti
    contingenti tariffari nel rispetto dell' articolo 54 del
    regoLamento ( CEE ) N. 822 / 87 .
     (1)   Cancellare La menzione inutile
                                                                             £
 ---pagebreak---                                                                Articolo 2
 I contingenti tariffari di cui all' articolo f gestiti dalla Commissione
 che può' prendere qualsiasi misura amministrativa reputata utile per
 garantire una gestione efficace .
                                                                  Articolo 3
Se mi importatore presenta in uno Stato membro una
dichiarazione di immistione in Libera pratica , comprensiva di
ima domanda di benefido preferenziale per un prodotto
contemplato dal presente regolamento e se questa domanda è
accettata dalle autorità doganali, lo Stato membro interessa¬
to prorade, mediante notifica alla Commissione, al prelievo
 sul volume contingentale di un quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno .
           Le domande di prelievo , con l’indicazione della data di
           accettazione delle suddette dichiarazioni , devono essere
           trasmesse senza indugio alla Commissione .
           I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della
           data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in
           libera pratica , da parte delle autorità doganali dello Stato
           membro interessato , nella misura in cui il saldo disponibile
           del suddetto importo lo permetta .
           Se uno Stato membro non utili zza i quantitativi prelevati ,
           esso li versa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente .
            L’assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i
            quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile
            del volume contingentale .
                           Gli Stati membri tono informati dalia Commis¬
            sione secondo le stesse modalità .
                                                         Articolo 4
                            1.      Gli Stati membri prendono adeguate disposizioni
                            affinché i prelievi effettuati in applicazione dell’articolo 3
                                            , rendano possibili le imputazioni senza discon¬
                            tinuità sulla propria parte cumulata dei contingenti comu¬
                             nitari .
                             2. Essi garantiscono agli importatori dei prodotti in
                             questione il libero accesso 3 contingenti finché lo consente il
                             saldo dei volumi contingentali .
                             3 . Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
                             importazioni dei prodotto in questione ai loro prelievi man
                             mano che tali prodotti presentato in dogana , accompa¬
                             gnato da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
                             4.       Il grado di esaurimento de^contingenti viene rilevato
                             in base alle importazioni imputate alle condizioni definite al
                             paraçrafo 3 .
 ---pagebreak---                                          Articolo S
                A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
                mano circa le importazioni dei prodotti in questione
                erretivamente imputate sul contingente.
                                         Articolo 6
                Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
                mente affinché sia rispettato il presente regolamente.
                                        Articolo 7
               Il presente regolamente entra in vigore il 1° gennaio
               1989.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles , addi
                                                                        Per il Consiglio
                                                                         Il Présidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1•      Ligne oudgétaire concernée : Chap . 1 2 art . 1 20
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement d .:
        Conseil   portant   ouverture     et  rode    de   gestion    de   contingents
        tarifaires communautaires          pour    certains      vins    de   qualité ,
        originaires d' Autriche
4.      Objectif : Respecter les engagements contractés par la Gomnunauté
5.      Mode de calcul :
        Codes NEC                     ex 2204 21 25
                                      ex 2204   21 29
                                      ex 2204 21 35                ex 2204 10 19
                                      ex 2204 21 39                ex 2204  10 90
                                      ex 2204 21 49
        Volume  des contingents      42 500 hl                      1 000 ni
        Droits  à appliquer            0                                 0
        Droits du T.D.C.            14,5 et 16,9 écus/hl                40 écus/ hl
                               ( droit moyen : 15,7 écus/ hl )
6.      Perte de recettes   :
        Perte                     : 4 2 500 x 15 , 7 écus =         1000 x 40 écus =
                                      676 250 écus                   40 000 écus
                                                         70 7 2 50 écus
        Nouvelles mesures tarifaires
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagsnent contractuel
de la Communauté • L ' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingenta et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Oo:munauté .