CELEX: 32003D0758
Language: nl
Date: 2003-10-20 00:00:00
Title: 2003/758/EG: Beschikking van de Commissie van 20 oktober 2003 tot wĳziging van Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit Argentinië (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3827)

Avis juridique important

|

32003D0758

2003/758/EG: Beschikking van de Commissie van 20 oktober 2003 tot wĳziging van Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit Argentinië (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3827)  

Publicatieblad Nr. L 272 van 23/10/2003 blz. 0016 - 0020

Beschikking van de Commissievan 20 oktober 2003tot wijziging van Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit Argentinië(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3827)(Voor de EER relevante tekst)(2003/758/EG)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de invoer van runderen, varkens, schapen en geiten, van vers vlees of van vleesproducten uit derde landen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening EG) nr. 807/2003(2), en met name op artikel 14, lid 3,Gelet op Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong(3), en met name op artikel 8, lid 4,Overwegende hetgeen volgt:(1) Beschikking 93/402/EEG van de Commissie van 10 juni 1993 betreffende veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen van Zuid-Amerika(4), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2003/658/EG(5), is van toepassing op Argentinië, Brazilië, Chili, Colombia, Paraguay en Uruguay.(2) De Commissie werd in kennis gesteld van een uitbraak van mond- en klauwzeer in het departement General José de San Martín in de provincie Salta, waarna zij Beschikking 2003/658/EG gaf om de invoer van bestorven rundvlees zonder been uit de departementen General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya en Santa Victoria in de provincie Salta en het departement Ramón Lista in de provincie Formosa te schorsen.(3) De Argentijnse veterinaire autoriteiten hebben de diensten van de Commissie er op 19 september 2003 evenwel van in kennis gesteld dat zij het gebied waar beperkende maatregelen gelden, hebben uitgebreid om een verdere verspreiding van de ziekte naar andere delen van Argentinië te voorkomen en om een bufferzone langs de grens met andere landen te creëren.(4) Het nieuwe gebied waar de Argentijnse veterinaire autoriteiten beperkende maatregelen hebben uitgevaardigd, bestrijkt de departementen Matacos en Bermejo in de provincie Formosa, het departement Almirante Brown in de provincie Chaco en het departement Patiño in de provincie Formosa.(5) Op grond van de op verzoek van de Argentijnse veterinaire autoriteiten ontvangen informatie is het niet mogelijk de toestand in de betrokken gebieden volledig te beoordelen, omdat niet precies duidelijk is welke maatregelen op de dieren in die gebieden worden toegepast en wat de resultaten van de genomen steekproeven zijn.(6) In verband met deze onduidelijkheid en om de diergezondheidssituatie in de Europese Gemeenschap te vrijwaren is het verstandig de invoer van bestorven rundvlees zonder been uit het gehele grondgebied van de provincies Formosa, Chaco en Salta, alsmede, gezien de geografische ligging, van de provincie Jujuy tijdelijk te schorsen.(7) Omdat er evenwel geen duidelijke bewijzen zijn dat de ziekte in deze bijkomende gebieden van Argentinië voorkomt, moet de invoer van bestorven vers rundvlees zonder been voor menselijke consumptie en van vlees zonder been en slachtafvallen voor voeder voor gezelschapsdieren, verkregen van vóór 8 oktober 2003 geslachte dieren en ook voor die datum geproduceerd en gecertificeerd, worden toegestaan.(8) Beschikking 93/402/EEG moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.(9) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:Artikel 1Beschikking 93/402/EEG wordt als volgt gewijzigd:1. bijlage I wordt vervangen door bijlage I bij deze beschikking;2. bijlage II wordt vervangen door bijlage II bij deze beschikking.Artikel 2De lidstaten brengen de maatregelen die zij met betrekking tot het handelsverkeer toepassen, in overeenstemming met deze beschikking en zij geven onmiddellijk de nodige bekendheid aan de vastgestelde maatregelen. Zij stellen de Commissie hiervan onverwijld in kennis.Artikel 3Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.Gedaan te Brussel, 20 oktober 2003.Voor de CommissieDavid ByrneLid van de Commissie(1) PB L 302 van 31.12.1972, blz. 28.(2) PB L 122 van 16.5.2003, blz. 36.(3) PB L 18 van 23.1.2002, blz. 11.(4) PB L 179 van 22.7.1993, blz. 11.(5) PB L 232 van 18.9.2003, blz. 59.BIJLAGE I"BIJLAGE IOmschrijving van de in Zuid-Amerika vastgestelde gebieden voor diergezondheidscertificering>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE II"BIJLAGE IIVoor de certificering vereiste veterinairrechtelijke garanties((De letters (A, B, C, D, E, F, G en H) in de kolommen verwijzen naar de certificaten inzake de diergezondheidsgaranties, waarvan de modellen zijn vastgesteld in bijlage III, deel 2, en die overeenkomstig artikel 2 voor elk product en voor elke herkomst van toepassing zijn; een streepje betekent dat geen invoer is toegestaan.))>RUIMTE VOOR DE TABEL>MC Menselijke consumptie.IBV Bestemd voor de industrie voor de bereiding van vleesproducten die een hittebehandeling heben ondergaan:1= harten2= levers3= kauwspieren4= tongen.IVG Bestemd voor de industrie voor de vervaardiging van voeder voor gezelschapsdieren."