CELEX: 32004R1557
Language: sk
Date: 2004-09-01 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1557/2004 z 1. septembra 2004, ktorým sa schvaľujú operácie zamerané na kontrolu súladu s marketingovými predpismi týkajúcimi sa určitých druhov čerstvého ovocia vykonané na Novom Zélande pred dovozom do spoločenstva

2.9.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 283/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1557/2004
   z 1. septembra 2004,
   ktorým sa schvaľujú operácie zamerané na kontrolu súladu s marketingovými predpismi týkajúcimi sa určitých druhov čerstvého ovocia vykonané na Novom Zélande pred dovozom do spoločenstva
   KOMISIA EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1), najmä na článok 10,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Článok 7 nariadenia Komisie (ES) č. 1148/2001 z 12. júna 2001 o kontrole súladu s marketingovými predpismi týkajúcimi sa čerstvého ovocia a zeleniny (2) stanovuje podmienky schválenia kontrolných operácií vykonaných určitými tretími krajinami, ktoré sa vyžadujú pred dovozom do spoločenstva.
            
         
               (2)
            
            
               Novozélandské úrady zaslali 30. apríla 2004 Komisii žiadosť o schválenie kontrolných operácií uskutočňovaných pod záštitou Novozélandského úradu pre potravinovú bezpečnosť (NÚPB) pre jablká, hrušky a kivi. Kontroly jabĺk, hrušiek a kivi zamerané na určenie súladu s marketingovými predpismi vykonávajú buď pracovníci Inšpekcie priemyselného stupňa, overení NÚPB uznanými audítormi, alebo priamo audítormi/inšpektormi NÚPB. V žiadosti predloženej Novým Zélandom sa uvádza, že uvedené inšpekčné orgány majú personál, vybavenie a zariadenia potrebné na vykonávanie kontrol, používajú metódy rovnocenné metódam uvedeným v článku 9 nariadenia (ES) č. 1148/2001 a že čerstvé ovocie patriace medzi uvedené druhy, exportované z Nového Zélandu do spoločenstva, spĺňa marketingové predpisy spoločenstva.
            
         
               (3)
            
            
               Informácie, ktoré členské krajiny zaslali spoločenstvu, ukazujú, že v rokoch 1997 – 2003 bola miera nesúladu s marketingovými predpismi pri dovoze čerstvého ovocia a zeleniny z Nového Zélandu vo všeobecnosti a konkrétne pri druhoch uvedených v predloženej žiadosti veľmi nízka.
            
         
               (4)
            
            
               Predstavitelia novozélandských úradov sa podieľali na medzinárodnom úsilí dohodnúť marketingové predpisy pre ovocie a zeleninu v rámci pracovnej skupiny pre štandardizáciu produktov rýchlo podliehajúcich skaze a ich kvalitatívnom vývoji pri Hospodárskej komisii pre Európu Organizácie Spojených národov (HKEOSN). Nový Zéland sa okrem toho podieľa na cieľovom programe Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OHSR) na uplatňovanie medzinárodných noriem pre ovocie a zeleninu.
            
         
               (5)
            
            
               Kontroly súladu vykonávané Novým Zélandom by preto mali byť schválené s účinnosťou odo dňa zavedenia postupu administratívnej spolupráce uvedenej v článku 7, odsek 8 nariadenia (ES) č. 1148/2001.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Kontroly súladu s marketingovými predpismi týkajúcimi sa jabĺk, hrušiek a kivi vykonané na Novom Zélande pred dovozom do spoločenstva sú týmto schválené v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1148/2001.
   Článok 2
   Podrobnosti o oficiálnom úrade a inšpekčnom orgáne Nového Zélandu uvedenom v druhom pododseku článku 7(2) nariadenia (ES) č. 1148/2001 sú uvedené v prílohe I tohto nariadenia.
   Článok 3
   Osvedčenia uvedené v druhom pododseku článku 7(3) nariadenia (ES) č. 1148/2001 vydané na základe kontrol uvedených v článku 1 tohto nariadenia musia byť vystavené na formulároch v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II tohto nariadenia.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa odo dňa uverejnenia oznamu uvedeného v článku 7(8) nariadenia (ES) č. 1148/2001, týkajúceho sa nadviazania administratívnej spolupráce medzi spoločenstvom a Novým Zélandom, v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 1. septembra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         Franz FISCHLER
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64).
   
      (2)  Ú. v. ES L 156, 13.6.2001, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 408/2003 (Ú. v. EÚ L 62, 6.3.2003, s. 8).
   
      PRÍLOHA I
      
                   
               
               
                  Oficiálny úrad uvedený v článku 7(2) nariadenia (ES) č. 1148/2001:
                  
                              Ministry of Agriculture and Forestry (Ministerstvo poľnohospodárstva a lesníctva)
                           
                        
                              New Zealand Food Safety Authority (Novozélandský úrad pre potravinovú bezpečnosť)
                           
                        
                              68-86 Jervois Quay, PO Box 2835
                           
                        
                              Wellington
                           
                        
                              Nový Zéland
                           
                        
                              Tel.: 64 4 463 2500
                           
                        
                              Fax: 64 4 463 2675
                           
                        
                              E-mail: nzfsa.info@nzfsa.govt.nz
                           
                        
            
                   
               
               
                  Inšpekčný orgán uvedený v článku 7(2) nariadenia (ES) č. 1148/2001:
                  
                              New Zealand Food Safety Authority (Novozélandský úrad pre potravinovú bezpečnosť)
                           
                        
                              68-86 Jervois Quay, PO Box 2835
                           
                        
                              Wellington
                           
                        
                              Nový Zéland
                           
                        
                              Tel. č.: 64 4 463 2500
                           
                        
                              Fax: 64 4 463 2675
                           
                        
                              E-mail: nzfsa.info@nzfsa.govt.nz
                           
                        
            
   
      PRÍLOHA II
      Príklad osvedčenia uvedeného v článku 7(3) nariadenia (ES) č. 1148/2001