CELEX: 31981R2655
Language: da
Date: 1981-09-11
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2655/81 af 11. september 1981 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til republikken Mali

15 . 9 . 81                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 261 /5
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2655/81
                                                         af 11 . september 1981
                 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af majs som støtte til
                                                           republikken Mali
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
FÆLLESSKABER HAR —                                                     stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
                                                                       på hvert bud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      licitationstilslaget, bør der gives den bydende , som
                                                                       har givet det bedste bud ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                       det synes nødvendigt at præcisere , hvem der skal
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
                                                                       bære de eventuelle omkostninger, såfremt det på
(EØF) nr. 1949/81 (2), særlig artikel 28 ,
                                                                       grund af force majeure ikke er muligt at gennemføre
                                                                        den pågældende transaktion inden for den fastsatte
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                        frist ;
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
                                                                        der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
særlig artikel 6 ,
                                                                        overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                        i licitation med henblik på leverance til Mali ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de vek­
selkurser, der skal anvendes inden for den fælles land­                 det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
 brugspolitiks rammer (4), senest ændret ved forordning                 relsen af den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 2543/73 (5), særlig artikel 3 ,
                                                                        det er af vigtighed , at Kommissionen hurtigt underret­
 under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget , og                 tes om de bud, som er indgivet under licitationen ,
                                                                        samt om dem , som er taget i betragtning af interven­
 ud fra følgende betragtninger :                                        tionsorganet ;
 den 19 . maj 1981 udtrykte Rådet for De europæiske                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 Fællesskaber sin hensigt til, inden for rammerne af en                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 fællesskabsaktion , at yde 7 000 tons af majs til repu­                teen for Korn —
 blikken Mali i henhold til dets fødevarehjælpepro­
 gram for 1981 ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3 , stk. 3 , kan produkterne købes over­               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 alt på Fællesskabets marked ;
 den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
 terne i Abidjan dvs ., i det øjeblik, da varen faktisk be­                                      Artikel 1
 finder sig på kajen eller på lægter, såfremt dette trans­
  portmiddel benyttes ;                                                  1 . Til levering til republikken Mali udbydes inden
                                                                         for rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­                 følgende parti i licitation : 7 000 tons majs.
  skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
  der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
  ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                   2. Licitationen gennemføres i Frankrig i ét parti .
  for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­                   Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
  lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­                   ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
  (1)  EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s . 1 .                         3 . Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
  (2 ) EFT  nr. L 198  af 20 . 7 . 1981 , s . 2.                         produkterne i Abidjan ; dvs. når varen faktisk befinder
  (3 ) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .
  (4 ) EFT  nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 / 62.                    sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmid­
  h) EFT nr. L 263 af 19. 9 . 1973, s. 1 .                               del benyttes .
 ---pagebreak--- Nr. L 261 / 6                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  15 . 9 . 81
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­            dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600               stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
g) å 50 kg netto .                                              strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
                                                                den følgende uge, og som går umiddelbart forud
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte               for sidste frist for indgivelse af bud.
angivelse :
  »Mais / Don de la Communauté économique euro­                                      Artikel 4
péenne à la République du Mali«
                                                            Licitationslaget gives den bydende, som under hensyn­
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         tagen til den i artikel 3 , stk . 3, nævnte regulering har
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           givet det gunstigste bud.
samme kvalitet som dem hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stor R.               Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                            ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                            kan interventionsorganet annullere licitationen .
                        Artikel 2
 1.   Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den                              Artikel 5
2. oktober 1981 .
                                                            1.     Den bydende stiller en sikkerhed på 6 ECU pr.
2.    Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til  ton af produkter.
den 2. oktober 1981 , kl . 12.00 .
                                                            Sikkerheden frigives :
3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
 Tidende sker senest ni dage før den sidste frist for afgi­ — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
velse af bud .                                                   tragtning eller ikke antages ;
                                                            — for kontrolmodtageren såfremt de pågældende for­
                                                                 retninger er blevet gennemført inden den fastsatte
                        Artikel 3                                frist, og efter fremlæggelse af eksemplar nr. 1 af
                                                                 eksportlicensen behørigt afskrevet og påtegnet af
 1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            de kompetente myndigheder i den medlemsstat,
 hvor licitationen er åben .                                     der er angivet i budet i henhold til artikel 3 , stk.
                                                                 2;
 2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den          — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
 medlemsstat hvor den bydende, såfremt han bliver                der, for hvilke forretningerne på grund af force
 kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­           majeure ikke er gennemført.
 terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                             2.    Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
 3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
 geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,           opfylder de kriterier , der gælder i den pågældende
 der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­   medlemsstat.
 velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
 angivet i budet i henhold til stk. 2. Korrektionen fore­
 tages ved :                                                                         Artikel 6
 — at forhøje de bud , der angiver en medlemsstat
     med nedskrevet valuta,                                  1 . Den i artikel 1 nævnte majs skal være sund, sæd­
                                                             vanlig og handelsmæssig, og mindst være af den stan­
 — at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat            dardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
     med opskrevet valuta.
                                                             2. Med henblik herpå lader interventionsorganet i
 Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald          afskibningslandet foretage en kontrol i havnen af va­
 til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      rens art, kvalitet og emballering på indskibningstids­
                                                             punkter. På grundlag af denne kontrol udstedes en at­
 — ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes            test. Omkostningerne herved bæres af tilslagsmodtage­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      ren .
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
     ger af deres centralkurs,                               3 . Udtalelse af vareprøver med henblik på analyse
 — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­           samt kontrol sker i overensstemmelse med branchereg­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         lerne i afskibningslandet.
 ---pagebreak--- 15 . 9 . 81                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 261 /7
                       Artikel 7                            b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
                                                                sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­              det ;
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
den licitation, der er genstand for denne forordning.       c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
                                                                transporten af produkterne.
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
af budet for hvert af disse såvel som kontraktmodtage­      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
                                                            nævnte oplysninger til Kommissionen.
ren navn og firmanavn .
3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan .                                        af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat                                     Artikel 8
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,
som det måtte have brug for.                                For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
                                                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      dokument og ved en sikkerhedstillelse svarende til
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3 ,     acontobeløbet.
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
tageren om følgende oplysninger :                                                     Artikel 9
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    ring ;                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . september 1981 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                   Medlem af Kommissionen