CELEX: 62007FJ0098
Language: mt
Date: 2009-01-29
Title: Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tieni Awla) tad-29 ta' Jannar 2009. # Nicole Petrilli vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Servizz pubbliku - Ammissibbiltà - Att li jagħti lok għal dannu. # Kawża F-98/07.

SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU
      (It-Tieni Awla)
      29 ta’ Jannar 2009
      
      Kawża F-98/07
      
      Nicole Petrilli
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Servizz pubbliku – Membri tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt – Ammissibbiltà – Att li jikkawża preġudizzju – Artikoli 3b u 88 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg – Perijodu tal-kuntratt – Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-28 ta’ April 2004, dwar it-terminu massimu tal-użu tal-persunal mhux permanenti
         fid-dipartimenti tal-Kummissjoni – Legalità”
      
      Suġġett: Rikors, ippreżentat skont l-Artikoli 236 KE u 152 KEEA, li permezz tiegħu N. Petrilli titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal‑Kummissjoni,
         tal-20 ta’ Lulju 2007, li tiċħad it-talba tagħha għat‑tiġdid tal-kuntratt tagħha ta’ membru tal-persunal awżiljarju bil‑kuntratt,
         kif ukoll li l-Kummissjoni tiġi kkundannata għad‑danni.
      
      Deċiżjoni: Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-20 ta’ Lulju 2007, li tiċħad it‑talba għat-tiġdid ta’ kuntratt ta’ membru tal-persunal awżiljarju
         bil-kuntratt favur ir-rikorrenti, hija annullata. Il-partijiet, f’terminu ta’ tliet xhur li jibdew jiddekorru minn meta tingħata
         din is‑sentenza interlokutorja, għandhom jittrażmettu lit-Tribunal għas‑Servizz Pubbliku, jew l-ammont tal-kumpens pekunjarju,
         miftiehem bejn il-partijiet, marbut mal-illegalità tad-deċiżjoni tal‑20 ta’ Lulju 2007, jew, fin-nuqqas ta’ ftehim, it-talbiet
         tagħhom dwar il-kwantifikazzjoni tal-kumpens. L-ispejjeż huma rriżervati.
      
      
      Sommarju
      
      1.      Uffiċjali – Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej – Membru tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt
            – Perijodu tal-impjieg
      (Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88)
      2.      Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej – Membru tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt – Perijodu
            tal-impjieg
      (Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88)
      
      1.      L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej jippermetti
         lill-awtorità li għandha s-setgħa tikkonkludi kuntratti ta’ reklutaġġ li tikkonkludi u li ġġedded kuntratti ta’ membru tal-persunal
         awżiljarju bil‑kuntratt għal perijodu determinat, sakemm “il-perjodu attwali ta’ l-impieg f’istitituzzjoni, inkluż kull perjodu
         għat-tiġdid, ma jaqbiżx it‑tliet snin”. Is-sens tal-kliem “perjodu attwali ta’ l-impieg f’istitituzzjoni” jista’ jirreferi
         biss għall-perijodu ta’ kuntratt ta’ membru tal-persunal bil‑kuntratt fis‑sens tal-Artikolu 3b tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg
         ta’ impjegati oħra tal‑Komunitajiet Ewropej, u mhux dak ta’ kwalunkwe impjieg ieħor fl‑istituzzjoni.
      
      (ara l-punti 47 u 48)
      2.      Istituzzjoni ma tistax, mingħajr ma tikser l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88 tal‑Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati
         oħra tal-Komunitajiet Ewropej, tirrestrinġi, b’mod ġenerali u impersonali, b’mod partikolari permezz ta’ dispożizzjonijiet
         ġenerali ta’ implementazzjoni jew ta’ deċiżjoni interna ta’ portata ġenerali, il-perijodu massimu possibbli ta’ impjieg ta’
         membri tal-persunal bil‑kuntratt skont l‑Artikolu 3b tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej,
         hekk kif ġie stabbilit mil-leġiżlatur stess. Fil-fatt, l‑istituzzjonijiet ma humiex kompetenti sabiex jidderogaw minn regola
         espliċita tar‑Regolamenti tal-Persunal jew ta’ dawn il-Kondizzjonijiet tal-impjieg permezz ta’ dispożizzjoni ta’ implementazzjoni,
         ħlief b’awtorizzazzjoni espressa f’dan is‑sens.
      
      Issa, mit-tielet inċiż tal-Artikolu 1(2)(a) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-28 ta’ April 2004, dwar it-terminu massimu
         tal-użu tal-persunal mhux permanenti fid‑dipartimenti tal-Kummissjoni, jirriżulta li din id-deċiżjoni, u għalhekk il‑limitu
         ta’ sitt snin ta’ provvista ta’ servizzi previst fl-Artikolu 3(1) tagħha, japplika għall‑membri tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt
         kollha, bl‑eċċezzjoni tal‑interpreti tal-konferenzi msemmija fl-Artikolu 90 tal‑Kondizzjonijiet tal‑impjieg ta’ impjegati
         oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
      
      Ċertament, ir-regola ta’ sitt snin tista’ tillimita l-perijodu ta’ kuntratt ta’ membru tal‑persunal awżiljarju bil-kuntratt
         għal perijodu inqas minn tliet snin biss fil-każ fejn il-persuna kkonċernata kienet preċedentement irreklutata bħala membru
         tal‑persunal temporanju, awżiljarju, bil-kuntratt, provviżorju jew diversament. Għalhekk, l-Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni tat-28 ta’
         April 2004 ma għandux l-effett li jnaqqas b’mod sistematiku l-perijodu massimu ta’ tliet snin previst fl-ewwel paragrafu tal‑Artikolu 88
         tal‑Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal‑Komunitajiet Ewropej.
      
      Madankollu, il-frekwenza tal-applikazzjoni ta’ deroga, espressa f’termini ġenerali u impersonali, fir-rigward tal-perijodu
         massimu possibbli ta’ impjieg ta’ membri tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt, kif stabbilit fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88
         tal‑Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej, ma tistax tkun determinanti fir-rigward tal-kwistjoni
         dwar jekk il-Kummissjoni hijiex kompetenti sabiex tidderoga minn regola espliċita tal‑Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati
         oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
      
      Għaldaqstant, l-Artikolu 3(1) tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ April 2004 jirrestrinġi illegalment il-portata tad-dispożizzjoni
         tal-ewwel paragrafu tal‑Artikolu 88 tal‑Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
      
       (ara l-punti 54 sa 59)
      Referenza:
       Il-Qorti tal-Prim’Istanza: 1 ta’ Diċembru 1994, Schneider vs Il‑Kummissjoni, T‑54/92, ĠabraSP p. I‑A‑281 u II‑887, punt 19
      It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku 26 ta’ Ġunju 2008, Joseph vs Il‑Kummissjoni, F‑54/07, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra,
         punt 69