CELEX: C2003/135/01
Language: it
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 10 aprile 2003 nella causa C-167/99: Parlamento europeo contro Société d'aménagement et d'équipement de la Région de Strasbourg (SERS) e Ville de Strasbourg ("Clausola compromissoria — Esecuzione tardiva di un contratto — Penali di ritardo — Interessi intercalari")

7.6.2003                 IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  C 135/1
                                                                         I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                    CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                  SENTENZA DELLA CORTE                                       sig. J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato generale:
                                                                             sig. L.A. Geelhoed, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministrato-
                                                                             re, ha pronunciato il 10 aprile 2003 una sentenza il cui
                           (Sesta Sezione)                                   dispositivo è del seguente tenore:
                            10 aprile 2003
                                                                             1)    Il ricorso del Parlamento europeo e la domanda riconvenzionale
nella causa C-167/99: Parlamento europeo contro Société                            del Comune di Strasburgo (Francia) e della Société d’équipement
d’aménagement et d’équipement de la Région de                                      et d’aménagement de la Région de Strasbourg (SERS) sono
           Strasbourg (SERS) e Ville de Strasbourg ( 1)                            ricevibili.
(«Clausola compromissoria — Esecuzione tardiva di un
    contratto — Penali di ritardo — Interessi intercalari»)                  2)    La Corte è competente a statuire in piena giurisdizione.
                          (2003/C 135/01)
                                                                             3)    La domanda riconvenzionale è respinta.
                   (Lingua processuale: il francese)
                                                                             4)    Il punto VII.1, capitolo A, sezione 2, lett. a) e d), del parere del
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella            Collegio dei conciliatori del 22 marzo 1999, è annullato.
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                             5)    La data contrattuale di completamento dell’edificio indicata nel
                                                                                   contratto del 31 marzo 1994 tra il Parlamento europeo, il
Nella causa C-167/99, Parlamento europeo (agenti: signori                          Comune di Strasburgo e la Société d’équipement et d’aménage-
T. Millett e O. Caisou-Rousseau) contro Société d’aménagement                      ment de la Région de Strasbourg (SERS) è fissata al 6 febbraio
et d’équipement de la Région de Strasbourg (SERS), con sede                        1998.
in Strasbourg (Francia) (avvocato: ll’avv. G. Alexandre) e Ville
de Strasbourg (avvocato: ll’avv. B. Alexandre), avente ad
oggetto, da una parte, un ricorso proposto dal Parlamento
europeo ai sensi dell’art. 181 del trattato CEE (divenuto                    6)    La Société d’équipement et d’aménagement de la Région de
art. 238 CE) diretto ad ottenere l’annullamento del parere del                     Strasbourg (SERS) è condannata a pagare la penale prevista
Collegio dei conciliatori al quale si erano rivolte le parti,                      all’art. 5.1 del detto contratto a partire dal 6 febbraio 1998 e
nonché il pagamento di penali di ritardo e, dall’altra, una                        secondo le modalità definite da questa disposizione.
domanda riconvenzionale formulata dalla Société d’aménage-
ment ed d’équipement de la Région de Strasbourg (SERS) e il
Comune di Strasburgo diretta ad ottenere l’annullamento
parziale del detto parere, la Corte (Sesta Sezione), composta dal            7)    Il Parlamento europeo è esonerato dal pagamento degli interessi
sig. J.-P. Puissochet, presidente di sezione, dai sigg. R. Schintgen               intercalari previsti all’art. 6.3 del detto contratto per il periodo
(relatore) e V. Skouris, dalla sig.ra F. Macken e dal                              che va dal 10 maggio al 14 dicembre 1998.
 ---pagebreak--- C 135/2                     IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               7.6.2003
8)     Per il resto, il ricorso è respinto.                                     zioni degli Stati membri in materia di marchi d’impresa, come
                                                                                modificata dall’Accordo sullo Spazio economico europeo 2 maggio
9)     Ogni parte sopporta le proprie spese.                                    1992. Tuttavia, le esigenze derivanti dalla tutela della libera
                                                                                circolazione delle merci, sancita, in particolare, dagli artt. 28 CE e
                                                                                30 CE, possono richiedere che tale disciplina probatoria sia sottoposta
( 1) GU C 246 del 28.8.1999.
                                                                                a taluni adattamenti. Infatti, nell’ipotesi in cui il terzo riesca a
                                                                                dimostrare che sussiste un rischio concreto di compartimentazione dei
                                                                                mercati nazionali qualora egli stesso sopporti l’onere di tale prova, in
                                                                                particolare quando il titolare del marchio commercializza i suoi
                                                                                prodotti all’interno dello Spazio economico europeo mediante un
                                                                                sistema di distribuzione esclusiva, tocca al titolare del marchio
                     SENTENZA DELLA CORTE                                       dimostrare che i prodotti sono stati inizialmente messi in commercio
                                                                                da lui stesso o con il suo consenso al di fuori dello Spazio economico
                                                                                europeo. Qualora sia fornita tale prova, è compito poi del terzo
                                8 aprile 2003
                                                                                dimostrare l’esistenza di un consenso del titolare alla successiva
                                                                                commercializzazione dei prodotti nello Spazio economico europeo.
nella causa C-244/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
del Bundesgerichtshof): Van Doren + Q. GmbH contro
Lifestyle sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH,                          (1 ) GU C 247 del 26.8.2000.
                              Michael Orth (1)
(«Marchi — Direttiva 89/104/CEE — Art. 7, n. 1 —
Esaurimento del diritto conferito dal marchio — Prova —
Luogo di prima immissione in commercio dei prodotti da
parte del titolare del marchio o con il suo consenso —                                             SENTENZA DELLA CORTE
Consenso del titolare a un’immissione in commercio nel
                                     SEE»)
                                                                                                          (Quinta Sezione)
                              (2003/C 135/02)
                                                                                                            10 aprile 2003
                       (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                nella causa C-305/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                                dell’Oberlandesgericht Frankfurt am Main): Christian
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella         Schulin contro Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                                    mbH (1)
                                                                                («Ritrovati vegetali — Regime di protezione — Artt. 14,
Nel procedimento C-244/00, avente ad oggetto la domanda                         n. 3, del regolamento (CE) n. 2100/94 e 8 del regolamento
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                         (CE) n. 1768/95 — Utilizzo da parte degli agricoltori del
dell’art. 234 CE, dal Bundesgerichtshof (Germania) nella causa                  prodotto del raccolto — Obbligo di fornire informazioni al
dinanzi ad esso pendente tra Van Doren + Q. GmbH e Lifestyle                                  titolare della privativa comunitaria»)
sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH, Michael Orth,
domanda vertente sull’interpretazione degli artt. 28 CE e                                                  (2003/C 135/03)
30 CE, nonché dell’art. 7, n. 1, della prima direttiva del
Consiglio 21 dicembre 1988, 89/104/CEE, sul ravvicinamento
                                                                                                    (Lingua processuale: il tedesco)
delle legislazioni degli Stati membri in materia di marchi
d’impresa (GU 1989, L 40, pag. 1), come modificata dall’Accor-
do sullo Spazio economico europeo 2 maggio 1992 (GU                             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
1994, L 1, pag. 3), la Corte, composta dal sig. G.C. Rodríguez                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Iglesias, presidente, dai sigg. J.-P. Puissochet, M. Wathelet e
R. Schintgen, presidenti di sezione, C. Gulmann (relatore),
A. La Pergola, P. Jann e V. Skouris, dalle sig.re F. Macken e                   Nel procedimento C-305/00, avente ad oggetto la domanda di
N. Colneric e dal sig. S. von Bahr, giudici, avvocato generale:                 pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-
sig.ra C. Stix-Hackl, cancelliere: sig. H.A. Rühl, amministratore               l’art. 234 CE, dall’Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Ger-
principale, ha pronunciato il 8 aprile 2003 una sentenza il cui                 mania), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Christian
dispositivo è del seguente tenore:                                              Schulin e Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH,
                                                                                domanda vertente sull’interpretazione degli artt. 14, n. 3, sesto
Una disciplina probatoria in forza della quale l’esaurimento del                trattino, del regolamento (CE) del Consiglio 27 luglio 1994,
diritto di marchio costituisce un’eccezione che può essere sollevata dal        n. 2100, concernente la privativa comunitaria per ritrovati
terzo che sia convenuto dal titolare del marchio, cosicché i presupposti        vegetali (GU L 227, pag. 1), e 8 del regolamento (CE) della
di tale esaurimento in linea di principio devono essere provati dal             Commissione 24 luglio 1995, n. 1768, che definisce le norme
terzo che lo invoca, è compatibile con il diritto comunitario,                  di attuazione dell’esenzione agricola prevista dall’articolo 14,
segnatamente con gli artt. 5 e 7 della prima direttiva del Consiglio            paragrafo 3, del regolamento n. 2100/94 (GU L 173, pag. 14),
21 dicembre 1988, 89/104/CEE, sul ravvicinamento delle legisla-                 la Corte (Quinta Sezione), composta dai sigg. M. Wathelet,