CELEX: 52010PC0506
Language: et
Date: 2010-09-24
Title: Ettepanek EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta

|

52010PC0506

/* KOM/2010/0506 lõplik - COD 2010/0259 */  Ettepanek EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 24.9.2010KOM(2010) 506 lõplik2010/0259 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVtoidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta(kodifitseeritud tekst)SELETUSKIRI1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks Euroopa Liidu õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õigusnormide arusaadavuse ja selguse huvides tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.Kodifitseerides tuleb täpselt järgida tavapäraselt Euroopa Liidu õigusaktide vastuvõtmiseks ettenähtud seadusandlikku menetlust.Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiiv 89/396/EMÜ toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused .5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 89/396/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel 22 ametlikus keeles, mis on teostatud Euroopa Liidu Väljaannete Talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi II lisas.ê 89/396/EMÜ (kohandatud)2010/0259 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVtoidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta(kodifitseeritud tekst)(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit Ö 114 Õ,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[5],toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt,ning arvestades järgmist:ê1.  Nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiivi 89/396/EMÜ toidupartiide tähistamise ja märgistamise kohta[6] on korduvalt oluliselt muudetud[7]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.ê 89/396/EMÜ põhjendus 1 (kohandatud)2.  Siseturg hõlmab sisepiirideta ala, kus on tagatud kaupade, isikute, teenuste ja kapitali vaba liikumine.ê 89/396/EMÜ põhjendus 23.  Toiduainetega kauplemine on siseturul väga tähtsal kohal.ê 89/396/EMÜ põhjendus 34.  Toidupartiide tähistamisega täidetakse toodete omaduste kohta parema teabe andmise nõuet. Seetõttu on tähis arvestatav teabeallikas, kui toidu suhtes on tekkinud vaidlusi või kui see kujutab ohtu tarbija tervisele.ê 89/396/EMÜ põhjendus 4 (kohandatud)5.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiiv 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta[8] ei sisalda sätteid partii tähistamise kohta.ê 89/396/EMÜ põhjendus 5 (kohandatud)6.  Rahvusvahelisel tasandil on üldiselt kohustuslik varustada müügipakendis toit valmistamis- või pakkepartii tähisega. Ö Euroopa Liidu Õ ülesanne on aidata kaasa rahvusvahelise kaubanduse arengule.ê 89/396/EMÜ põhjendus 6 (kohandatud)7.  Seetõttu on soovitatav ühise tähistussüsteemi Ö haldamiseks sätestada Õ üldise ja horisontaalse iseloomuga eeskirjad.ê 89/396/EMÜ põhjendus 78.  Kõnealuse süsteemi tõhusus sõltub selle kohaldamisest erinevatel turustusetappidel. Siiski on soovitatav, et see süsteem ei laieneks teatavatele toodetele ja toimingutele, eelkõige nendele, mis leiavad aset põllumajandustoodete jaotusvõrgu alguses.ê 91/238/EMÜ põhjendused 1 ja 2 (kohandatud)9.  Tuleb võtta arvesse asjaolu, et teatavad toiduained, nagu portsjonitena pakitud jäätis, tarbitakse kohe pärast ostmist ja seega ei ole otstarbekas märkida partiid otse individuaalpakendile. Siiski Ö peaks Õ nende toodete puhul olema kohustuslik märkida partii rühmapakendile.ê 89/396/EMÜ põhjendus 8 (kohandatud)10.  Partii all mõistetakse paljusid toidu müügiühikuid, mis on toodetud, valmistatud või pakitud peaaegu üheaegselt ja samal viisil. Seetõttu ei Ö peaks Õ mõistet kohaldama pakkimata kauba või niisuguste toodete suhtes, mida nende eripära või erinevate omaduste tõttu ei saa käsitleda ühtse kogumina.ê 89/396/EMÜ põhjendus 9 (kohandatud)11.  Silmas pidades kasutusel olevate tähistusviiside mitmekesisust, Ö peaks Õ igal ettevõtjal Ö olema Õ õigus partii kindlaks määrata ja see vastavalt tähistada või märgistada.ê 89/396/EMÜ põhjendus 10 (kohandatud)12.  Rahuldamaks neid teabe esitamise nõudeid, milleks tähistus mõeldud on, Ö peaks Õ see olema selgesti eristatav ja äratuntav.ê 89/396/EMÜ põhjendus 1113.  Vastavalt direktiivile 2000/13/EÜ võib partii tähisena kasutada minimaalse säilimise tähtaega või märget “kõlblik kuni”, tingimusel et need märked on täpsed.ê14.  Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:ê 89/396/EMÜArtikkel 11. Käesolev direktiiv käsitleb tähistust, mis võimaldab tuvastada partiid, kuhu toit kuulub.2. Käesolevas direktiivis tähendab “partii” toidu müügiühikute kogumit, mis on toodetud, valmistatud või pakitud praktiliselt samades tingimustes.ê 89/396/EMÜ (kohandatud)Artikkel 21. Kui toit ei ole tähistatud vastavalt artikli 1 lõikele 1, ei või seda turustada.2. Lõiget 1 ei kohaldata:a) põllumajandustoodete suhtes, mis majandist välja viies:-  müüakse või tarnitakse ajutisse lattu, ettevalmistus- või pakkimiskohta,-  transporditakse tootjaorganisatsioonidesse või-  kogutakse kohe kasutamiseks valmistus- või töötlemisprotsessis;ê 89/396/EMÜb) kui toit ei ole lõpptarbijale müümise hetkel müügipakendis, on pakitud ostja nõudmisel või on vahetult müügiks müügipakenditesse pakitud;c) pakendite või mahutite suhtes, mille suurim pind on alla 10 cm2;ê 91/238/EMÜ art 1d) portsjonitena pakitud jäätis. Partii identifitseerimist võimaldav märgistus peab olema rühmapakendil.ê 89/396/EMÜ (kohandatud)Artikkel 3Partii määrab iga kord kindlaks kõnealuse toiduaine tootja, valmistaja või pakkija või esimene müüja, kes on Ö Euroopa Liidus Õ registrisse kantud.ê 89/396/EMÜArtikli 1 lõikes 1 nimetatud tähise kindlaksmääramine ja lisamine on ühe nimetatud ettevõtja ülesanne. Tähise ees on täht “L”, välja arvatud juhul, kui see eristub selgesti muudest etiketil kasutatud tähistest.Artikkel 4Kui toit on müügipakendites, märgitakse artikli 1 lõikes 1 nimetatud tähis ja vajaduse korral täht “L” müügipakendile või selle etiketile.Kui toit ei ole müügipakendites, märgitakse artikli 1 lõikes 1 nimetatud tähis ja vajaduse korral täht “L” pakendile või mahutile või kui see ei ole võimalik, vastavatesse äridokumentidesse.Tähistus esitatakse kõikidel juhtudel niiviisi, et see oleks hästi nähtav, selgelt loetav ja kustumatu.Artikkel 5Kui etiketil esitatakse minimaalse säilimise tähtaeg või märge “kõlblik kuni”, ei pea toit kandma artikli 1 lõikes 1 nimetatud tähist, tingimusel et kuupäev koosneb vähemalt kodeerimata kuupäevast ja kuust samas järjestuses.Artikkel 6ê 89/396/EMÜ (kohandatud)Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira Ö Euroopa Liidu Õ erisätetega kehtestatud tähiste kohaldamist.Komisjon avaldab kõnealuste sätete loetelu ja ajakohastab seda.êArtikkel 7Direktiiv 89/396/EMÜ mida on muudetud I lisa A osas loetletud direktiividega tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud I lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.Artikkel 8Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .ê 89/396/EMÜArtikkel 9Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.[…],Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident presidentéI LISAA osaKehtetuks tunnistatud direktiiv muudatuste loeteluga (artikkel 7)Nõukogu direktiiv 89/396/EMÜ | (EÜT L 186, 30.6.1989, lk 21) |Nõukogu direktiiv 91/238/EMÜ | (EÜT L 107, 27.4.1991, lk 50) |Nõukogu direktiiv 92/11/EMÜ | (EÜT L 65, 11.3.1992, lk 32) |B osaÜlevõtmise tähtaegade loetelu (artikkel 7)Direktiiv | ülevõtmise tähtaeg |89/396/EMÜ | 20. juuni 1990(*) |91/238/EMÜ | - |92/11/EMÜ | - |__________________(*) Vastavalt direktiivi 89/396/EMÜ artikli 7 esimesele lõigule, viimati muudetud direktiiviga 92/11/EMÜ:„Liikmesriigid peavad vajaduse korral muutma õigus- ja haldusnorme nii, et:-  käesolevale direktiivile vastavate toodetega kauplemist lubatakse alates 20. juunist 1990,-  keelavad käesolevale direktiivile mittevastavate toodetega kauplemise alates 1. juulist 1992. Toodetega, mis on turule viidud või märgistatud enne seda kuupäeva ja mis ei vasta käesolevale direktiivile, võib siiski kaubelda kuni varude lõppemiseni.“_____________II LISAVASTAVUSTABELDirektiiv 89/396/EMÜ | Käesolev direktiiv |Artikkel 1 | Artikkel 1 |Artikkel 2 lõiked 1 ja 2 | Artikkel 2 lõiked 1 ja 2 |Artikkel 2 lõige 3 | - |Artiklid 3 kuni 6 | Artiklid 3 kuni 6 |Artikkel 7 | - |- | Artikkel 7 |- | Artikkel 8 |Artikkel 8 | Artikkel 9 |- | I lisa |- | II lisa |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Vt järelduste 3 lisa A osa.[3] Õigusloomeprogrammi lülitatud […].[4] Vt käesoleva ettepaneku I lisa A osa.[5] ELT C […], […], lk […].[6] EÜT L 186, 30.6.1989, lk 21.[7] Vt I lisa A osa.[8] ELT L 109, 6.5.2000, lk 29.