CELEX: 32018D0617
Language: bg
Date: 2018-04-19 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2018/617 на Комисията от 19 април 2018 година за разрешаване на Португалия да одобри дерогация от точка OPS 1.1100(1.1)(б) от приложение III към Регламент (ЕИО) № 3922/91 (нотифицирано под номер С(2018) 2183)

23.4.2018   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 102/14
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/617 НА КОМИСИЯТА
   от 19 април 2018 година
   за разрешаване на Португалия да одобри дерогация от точка OPS 1.1100(1.1)(б) от приложение III към Регламент (ЕИО) № 3922/91
   
      
         (нотифицирано под номер С(2018) 2183)
      
   
   (само текстът на португалски език е автентичен)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (1), и по-специално член 8, параграф 3 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С писмо от 21 февруари 2017 г. Португалия уведоми Комисията съгласно член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3922/91 за намерението си да даде одобрение на NETJETS – Transportes Aéreos, S.A. (по-нататък за краткост: „NETJETS“) за дерогация от изискванията на точка OPS 1.1100(1.1)(б) от приложение III към Регламент (ЕИО) № 3922/91.
            
         
               (2)
            
            
               В уведомлението си Португалия обясни, че NETJETS не е в състояние да спази изискванията на точка OPS 1.1100(1.1)(б), тъй като за да извършва въздушни таксиметрови услуги в случаите, когато даден член на екипажа на NETJETS е предвидено да работи седми пореден ден, кумулативната граница от 60 часа, определена в тази разпоредба, бива достигната и надхвърлена, докато членът на екипажа е на дежурство за пребазиране или друго дежурство. Предвидената дерогация би удължила съответно максималното общо време за дежурство през всеки седемдневен период до 70 часа.
            
         
               (3)
            
            
               Португалия също така обясни, че след анализ на риска за безопасността, представен от NETJETS, както и предложените действия за смекчаване, в случая може с други средства да се постигне равнище на безопасност, еквивалентно на постигнатото чрез прилагането на точка OPS 1.1100(1.1)(б). Тя поясни също така, че предвиденото одобрение за дерогация се предоставя, при условие че NETJETS предприеме определени мерки за смекчаване, които NETJETS вече прилага в съответствие с точка ORO.FTL.120 от приложение III към Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (2).
            
         
               (4)
            
            
               С помощта на Европейската агенция за авиационна безопасност Комисията направи оценка на равнището на безопасност, пораждащо се от предложената дерогация. Комисията установи, че мярката ще постигне равнище на безопасност, еквивалентно на това, което се постига чрез прилагането на точка OPS 1.1100(1.1)(б), стига да бъдат изпълнени определени условия, поради причините, посочени по-долу.
            
         
               (5)
            
            
               NETJETS е оператор, извършващ въздушни таксиметрови услуги. Графиците на работа на неговите пилоти следователно се различават от тези на пилотите, изпълняващи други видове операции на търговския въздушен транспорт. Пилотите, извършващи въздушни таксиметрови услуги, имат по-малко средно натоварване от гледна точка на натрупани летателни часове и последователни дни на дежурство. От друга страна, пребазирането на пилотите, извършващи въздушни таксиметрови услуги, преди или след дежурство, е много по-често срещано, отколкото при други видове операции на търговския въздушен транспорт, при които обичайно е необходимо повече време на готовност в хотел далеч от основната база и относително голям брой часове за пътуване до местоработата и пребазиране. Равнището на натрупаната умора след период на дежурство с включен полет обаче е по-високо, отколкото по времето между полетите. Предвидената дерогация би се използвала само за дежурство за пребазиране на пилоти за началото на удължения период на почивка за възстановяване, а не за пребазиране между два периода на полетно дежурство.
            
         
               (6)
            
            
               По отношение на въздушни таксиметрови оператори следва да се разреши дерогация от изискванията на точка OPS 1.1100(1.1)(б), като се удължи максималният общ период на дежурство през всеки седем последователни дни.
            
         
               (7)
            
            
               За да се осигури обаче еквивалентно равнище на безопасност, такава дерогация следва да се допуска само при спазване на определени ограничения и условия. По-специално максималното общо време за дежурство през всеки седем последователни дни следва да се ограничава до 70 часа, допълнителните часове следва да се използват единствено за дежурство за пребазиране на съответните пилоти за началото на удължения период на почивка, а съответният оператор на въздухоплавателни таксиметрови услуги следва да предприеме мерки за смекчаване, по-специално с цел предотвратяване, контрол и отстраняване на евентуалните рискове, които биха могли да възникнат във връзка с удължаването.
            
         
               (8)
            
            
               Освен това оценката показа, че предвидената дерогация не води до дискриминация на основата на националността на заявителите и че надлежно взема предвид нуждата да не се нарушава конкуренцията, особено предвид обстоятелството, че дерогацията ще бъде предоставена независимо от мястото на установяване или основното седалище на дейността на съответния оператор на въздухоплавателни таксиметрови услуги, че удължаването е ограничено и че същата дерогация може да се предостави при същите условия и на други оператори на въздухоплавателни таксиметрови услуги, регистрирани в Съюза, за същите операции.
            
         
               (9)
            
            
               Следователно на Португалия следва да се разреши да одобри предвидената дерогация за NETJETS, съобщена на Комисията, при условие че NETJETS взема необходимите мерки за смекчаване.
            
         
               (10)
            
            
               В съответствие с член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3922/91 решението на Комисията, че дадена държава членка може да одобри дерогация, трябва да бъде съобщено на всички държави членки, които впоследствие също ще имат право да приложат въпросната мярка. Следователно настоящото решение следва да се адресира до всички държави членки и описанието на дерогацията, както и свързаните с нея условия следва да бъдат такива, че да позволят на други държави членки да прилагат тази мярка, когато се намират в същото положение, без да се изисква допълнително решение на Комисията.
            
         
               (11)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   На Португалия се разрешава, чрез дерогация от точка OPS 1.1100(1.1)(б) от приложение III към Регламент (ЕИО) № 3922/91, да позволи на оператора на въздухоплавателни таксиметрови услуги NETJETS – Transportes Aéreos, S.A. да удължи максималното общо време за дежурство през всеки седем последователни дни до 70 часа за дежурство за пребазиране на съответните пилоти за началото на удължения период на почивка, при условие че предприема мерките, посочени в приложението.
   Член 2
   Адресат на настоящото решение е Португалската република.
   
      Съставено в Брюксел на 19 април 2018 година.
      
         
            За Комисията
         
         Violeta BULC
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията от 5 октомври 2012 г. за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 296, 25.10.2012 г., стр. 1).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Съответният оператор трябва да предприеме всички изброени мерки по отношение на операциите си, извършвани въз основа на дерогацията:
      
                  1.
               
               
                  Да интегрира био-математическата система за оценка на преумората на екипажите (SAFE) или еквивалентен модел за оценка на риска от преумора в своите системи за планиране на полетите и ограниченията за полети и дежурства на своите пилоти, за да предвиди и предотврати високи нива на преумора.
               
            
                  2.
               
               
                  Да установи подходящи показатели и прагови стойности за целите на анализа на дежурствата на полетните екипажи и да представи тези показатели и прагови стойности на компетентния орган за одобрение.
               
            
                  3.
               
               
                  Да осигури обучение за справяне с преумората на пилотите си, както е посочено в точка ORO.FTL.250 от Регламент (ЕС) № 83/2014 на Комисията (1).
               
            
                  4.
               
               
                  Да удължи времето за почивка до 72 часа, включително две местни нощи.
               
            
                  5.
               
               
                  Да наблюдава постоянно увеличаването на общото време за дежурство на своите пилоти като част от своята система за управление.
               
            
                  6.
               
               
                  Да наблюдава постоянно времето за пътуване до работното място, пребазиране и пътуване на своите пилоти преди и по време на периода от седем последователни дни на дежурство като потенциален източник на натрупана преумора.
               
            
                  7.
               
               
                  Да наблюдава постоянно и да контролира настаняването на пилотите си извън базата, особено възможностите те да получат сън в достатъчно количество и качество през периода от седем последователни дни, като събира необходимите данни от своите пилоти под формата на дневници на съня и субективни изследвания на бдителността.
               
            
                  8.
               
               
                  Постоянно да анализира данните, събрани чрез инструменти за събиране на данни като наблюдение на полетните данни (FDM), и да установява взаимовръзките на честотата на събитията с показателите от наблюдението на преумората и изискванията за оперативна съвместимост (SPI).
               
            
                  9.
               
               
                  Постоянно да анализира дежурствата на пилотите спрямо показателите и праговите стойности, одобрени от компетентния орган в съответствие с точка 2, като използва системата за оценка на преумората на екипажите (SAFE) или еквивалентен модел за оценка на риска от преумора.
               
            
                  10.
               
               
                  Постоянно да наблюдава всички други аспекти на операциите чрез оценка на риска с цел определяне на евентуалните рискове за безопасността на операциите, които могат да произтекат от прилагането на дерогацията. Тази оценка на риска трябва да бъде приемлива за компетентния орган.
               
            
                  11.
               
               
                  Да предприема всички необходими мерки за смекчаване на всички рискове за безопасността на операциите, установени чрез мерките, посочени в точки 5—10, включително интегрирането на тези необходими мерки в планирането и ограниченията на полетното време и времето за дежурства на своите пилоти.
               
            
                  12.
               
               
                  Да представя редовно резултатите от мерките, посочени в точки 5—10, на компетентния орган и да го информира незабавно за всяка необходима мярка, която е предприел съгласно точка 11.
               
            
         (1)  Регламент (ЕС) № 83/2014 на Комисията от 29 януари 2014 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 28, 31.1.2014 г., стр. 17).