CELEX: 31998D0612
Language: it
Date: 1998-10-26 00:00:00
Title: 98/612/PESC: Decisione del Consiglio del 26 ottobre 1998 che modifica la posizione comune 96/635/PESC relativa alla Birmania/Myanmar

Avis juridique important

|

31998D0612

98/612/PESC: Decisione del Consiglio del 26 ottobre 1998 che modifica la posizione comune 96/635/PESC relativa alla Birmania/Myanmar  

Gazzetta ufficiale n. L 291 del 30/10/1998 pag. 0001 - 0001

DECISIONE DEL CONSIGLIO del 26 ottobre 1998 che modifica la posizione comune 96/635/PESC relativa alla Birmania/Myanmar (98/612/PESC)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo J.2,considerando che la posizione comune 96/635/PESC del 28 ottobre 1996, definita dal Consiglio ai sensi dell'articolo J.2 del trattato sull'Unione europea e relativa alla Birmania/Myanmar (1), modificata dalla decisione 98/107/PESC (2) e prorogata dalla decisione 98/303/PESC (3), scade il 29 ottobre 1998;considerando che, tenuto conto del punto 6 della posizione comune 96/635/PESC, occorre che per quest'ultima sia prevista un'ulteriore proroga;considerando che la situazione interna in Birmania continua a deteriorarsi, che gli attivisti dell'opposizione, inclusi alcuni rappresentanti eletti in Parlamento, continuano ad essere detenuti e che le autorità birmane non hanno preso iniziative per la democrazia e la riconciliazione nazionale;considerando che, pertanto, le misure restrittive adottate ai sensi della posizione comune 96/635/PESC devono essere rafforzate,DECIDE:Articolo 1 La posizione comune 96/635/PESC è prorogata fino al 29 aprile 1999.Articolo 2 Il punto 5 b) della posizione comune 96/635/PESC è modificato come segue:«b) introduce le seguenti misure addizionali:i) divieto di rilascio di visti d'ingresso e di transito per i membri di alto livello del Consiglio di Stato per la pace e lo sviluppo (SPDC) e loro familiari, nonché per le autorità birmane responsabili del settore del turismo;ii) divieto di rilascio di visto d'ingresso e di transito per i membri di alto livello, e loro familiari, delle forze armate o di sicurezza responsabili dell'elaborazione o dell'attuazione delle politiche che impediscono il passaggio alla democrazia della Birmania/Myanmar, o che traggono benefici da dette politiche;iii) sospensione delle viste governative bilaterali ad alto livello (ministri i funzionari dal grado di direttore politico in su) alla Birmania/Myanmar.»Articolo 3 La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale.Fatto a Lussemburgo, addì 26 ottobre 1998.Per il ConsiglioIl presidenteW. SCHÜSSEL(1) GU L 287 dell'8. 11. 1996, pag. 1.(2) GU L 32 del 6. 2. 1998, pag. 13.(3) GU L 138 del 9. 5. 1998, pag. 5.