CELEX: 62005TJ0103
Language: sl
Date: 2007-11-20 00:00:00
Title: Sodba Sodišča prve stopnje (prvi senat) z dne 20. novembra 2007. # P proti Komisiji Evropskih skupnosti. # Uradniki - Nadomestilo - Neupravičena odsotnost. # Zadeva T-103/05.

SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE (prvi senat) 
      z dne 20. novembra 2007
      Zadeva T-103/05
      P
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti
      „Uradniki – Osebni prejemki – Neupravičena odsotnost – Izguba osebnih prejemkov – Člen 59 Kadrovskih predpisov – Zdravniško potrdilo“
      Predmet: Tožba zaradi predloga za razglasitev ničnosti odločbe Komisije z dne 10. maja 2004, s katero je odsotnost tožeče stranke od
         16. marca 2004 razglasila za neupravičeno in ustavila izplačevanje njenih osebnih prejemkov za obdobje od 15. aprila 2004
         do nastopa dela v Generalnem direktoratu za tisk in komunikacije v Bruslju.
      
      Odločitev: Tožba se zavrne. Vsaka stranka nosi svoje stroške.
      
      Povzetek
      1.      Uradniki – Odločba, ki posega v položaj – Odločba, s katero je ugotovljena neupravičena odsotnost uradnika glede na izid zdravniškega
            pregleda – Obveznost obrazložitve – Obseg
      (Kadrovski predpisi za uradnike, člen 25, drugi odstavek)
      2.      Uradniki – Bolniški dopust – Utemeljitev bolezni – Kontrolni zdravniški pregled – Ugotovitev zmožnosti za delo – Učinek
      (Kadrovski predpisi za uradnike, člena 59 in 60)
      1.      Odločba je zadostno obrazložena, če je bila sprejeta v okoliščinah, ki jih zadevni uradnik pozna in mu omogočajo razumevanje
         obsega ukrepa, sprejetega v zvezi z njim. Tako je v primeru odločbe, s katero je bila ugotovljena neupravičenost odsotnosti
         uradnika, ki se – čeprav je bil glede na izid zdravniškega pregleda spoznan za zmožnega za delo s polovičnim delovnim časom
         po bolniškem dopustu – ni vrnil na delo, ker se ta odločba, čeprav ne vsebuje podrobne obrazložitve glede zmožnosti zadevne
         osebe za delo, sklicuje na priloženi dokument, in sicer obvestilo zdravniške službe, v katerem je predstavljen kronološki
         pregled dejstev, povezanih z njegovo boleznijo, in je bila poleg tega sprejeta v okoliščinah, ko je uprava nameravala zaščititi
         interese uradnika, s tem ko mu je omogočila postopno vrnitev na delo.
      
      (Glej točke 35, 36 in 38.)
      Napotitev na: Sodišče, 17. december 1981, Demont proti Komisiji, 791/79, Recueil, str. 3105, točka 12; Sodišče, 7. marec 1990,
         Hecq proti Komisiji, združeni zadevi C‑116/88 in C‑149/88, Recueil, str. I‑599, točka 26; Sodišče, 12. november 1996, Ojha
         proti Komisiji, C‑294/95 P, Recueil, str. I‑5863, točka 35; Sodišče prve stopnje, 22. januar 1998, Costacurta proti Komisiji,
         T‑98/96, RecFP, str. I‑A‑21 in II‑49, točka 86.
      
      2.      Uradnik se ne more izogniti obveznosti, da se vrne na delo, ki izhaja iz zdravniškega pregleda, na katerem je bila ugotovljena
         njegova zmožnost za delo, tako da predloži zdravniško potrdilo, v katerem je navedeno spremljanje zdravljenja, vendar ni ugotovljena
         njegova nezmožnost za delo, in posledično nista omenjena datuma začetka in konca te nezmožnosti. Tak dokument nikakor ne more
         biti potrdilo, iz katerega dovolj natančno in prepričljivo izhaja, da je oseba nezmožna za delo.
      
      (Glej točke od 61 do 63.)
      Napotitev na: Sodišče prve stopnje, 20. november 1996, Z proti Komisiji, T‑135/95, RecFP, str. I‑A‑519 in II‑1413, točka 34;
         Sodišče prve stopnje, 6. maj 1997, Quijano proti Parlamentu, T‑169/95, RecFP, str. I‑A‑91 in II‑273, točka 40.