CELEX: 31996R1045
Language: sv
Date: 1996-06-11 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1045/96 av den 11 juni 1996 om upphävande av förmånstullarna och om återinförande av Gemensamma tulltaxans tull på import av storblommiga rosor med ursprung i Marocko

12. 6 . 96           SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr L 139/5

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1045/96
                                                  av den 11 juni 1996
                 om upphävande av förmånstullarna och om återinförande av Gemensamma
                  tulltaxans tull på import av storblommiga rosor med ursprung i Marocko

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS              KOMMISSION     HAR          priserna på den importerade produkten har legat under
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           den nivån .

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­            I kommissionens förordning (EG) nr 667/96 (*) fastställs
peiska gemenskapen,                                            gemenskapens producentpriser på nejlikor och rosor med
                                                               avseende på tillämpningen av importförfarandena.

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 4088/87 av          I kommissionens förordning (EEG) nr 700/88 (6), senast
den 21 december 1987 om fastställande av villkoren för          ändrad genom förordning (EEG) nr 2917/93 (J), fastställs
tillämpning av förmånstullar på import av vissa blommor         närmare tillämpningsföreskrifter för dessa förfaranden.
med ursprung i Cypern, Israel, Jordanien och Marocko ('),
senast ändrad genom förordning (EG) nr 539/96 (2),              De representativa marknadskurser som avses i artikel 1 i
särskilt artikel 5.2 b i denna, och
                                                                rådets förordning (EEG) nr 3813/92 (8), senast ändrad
                                                                genom förordning (EG) nr 1 50/95 (9), används för att
med beaktande av följande:                                      räkna om belopp uttryckta i tredje lands valutor och som
                                                                grundval för att fastställa jordbruksomräkningskurserna i
                                                                medlemsstaternas      valutor.   Närmare   bestämmelser   för
I förordning (EEG) nr 4088/87 föreskrivs villkoren för att      tillämpningen och fastställandet av dessa omräknings­
tillämpa förmånstullar på storblommiga rosor, småblom­          kurser fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr
miga rosor, nejlikor och prydnadsnejlikor (på kvist) inom       1068/93 (10), senast ändrad genom förordning (EG) nr
gränserna för de tullkvoter som årligen öppnas för import       2853/95 (").
till gemenskapen av färska snittblommor.
                                                                På grundval av de priser som har noterats i enlighet med
Genom rådets förordning (EG) nr 1981 /94 (3), senast            förordningarna (EEG) nr 4088/87 och (EEG) nr 700/88
                                                                konstateras att de villkor som föreskrivs i artikel 2.2 i
ändrad genom förordning (EG) nr 585/96 (4), öppnas och
föreskrivs villkoren för förvaltningen av gemenskapens          förordning (EEG) nr 4088/87 om upphävande av förmåns­
tullkvoter för färska snittblommor och blomknoppar med          tullarna är uppfyllda i fråga om storblommiga rosor med
ursprung i Cypern, Jordanien, Marocko respektive Israel.        ursprung i Marocko. Gemensamma tulltaxans tullsats bör
                                                                därför återinföras.

I artikel 2 i förordning (EEG) nr 4088/87 föreskrivs å ena
sidan att för en given produkt med ett givet ursprung är
förmånstullen endast tillämplig om priset på den impor­
                                                                HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
terade produkten är minst lika med 85 % av gemenska­
pens producentpris. Å andra sidan upphävs förmånstullen,
utom i vissa undantagsfall, och Gemensamma tulltaxans
tullsats införs för en given produkt med ett givet ursprung                                Artikel 1
om

                                                                Med avseende på import av storblommiga rosor (KN­
a) under två marknadsdagar i följd priserna på den impor­       nummer ex 0603 10 11 och ex 0603 10 51 ) med ursprung
   terade produkten är lägre än 85 % av gemenskapens            i Marocko skall de förmånstullar som fastställs i förord­
   producentpris i fråga om minst 30 % av de kvantiteter        ning (EG) nr 1981 /94 upphävas och Gemensamma tull­
   för vilka priser finns tillgängliga på de representativa     taxans tullsats återinföras.
   importmarknaderna, eller om

b) under en period på fem till sju marknadsdagar i följd                                  Artikel 2
   priserna på den importerade produkten ligger omväx­
   lande över eller under 85 % av gemenskapens produ­
   centpris i fråga om minst 30 % av de kvantiteter för         Denna förordning träder i kraft den 12 juni 1996.
   vilka priser finns tillgängliga på de representativa
   marknaderna och om, under tre dagar av den perioden,        O EGT nr L 92, 13.4.1996, s. 11 .
                                                               (') EGT nr L 72, 18.3.1988, s. 16.
                                                               O EGT nr L 264, 23.10.1993, s. 33.
(') EGT nr L 382, 31.12.1987, s. 22.                           (8) EGT nr L 387, 31.12.1992, s. 1 .
O EGT nr L 79, 29.3.1996, s. 6.                                O EGT nr L 22, 31.1.1995, s. 1 .
O EGT nr L 199, 2.8.1994, s. 1 .                               H EGT nr L 108 , 1.5.1993, s. 106.
h) EGT nr L 84, 3.4.1996, s. 8.                                (") EGT nr L 299, 12.12.1 995, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr L 139/6    1 SV I               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         12. 6. 96

             Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

             Utfärdad i Bryssel den 11 juni 1996.

                                                                    På kommissionens vägnar
                                                                          Franz FISCHLER

                                                                    Ledamot av kommissionen