CELEX: 51968PC0055
Language: it
Date: 1968-02-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che rettifica il testo dei regolamenti n. 128/67/CEE e n. 130/67/CEE nel testo tedesco e olandese per quanto concerne la denominazione di alcuni cereali (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (68) 55
Vol. 1968/0010
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                          COM(68)55 def.
                                          Bruxelles , 7 febbraio I960
                             Proposta di
                      REGOLAMEMTO DEL CONSIGLIO
     che rettifica il testo dei regolamenti n . 128/67/CEE e
     n . 130/67/CEE nel testo tedesco e olandese per quanto
           concerne la denominazione di alcuni cereali
           ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
 CCM(68 ) 55 def .
 ---pagebreak---                                         Proposjta ai
     '• '            ' '■   BÈùótimwPo del cirisgiÒLio ■                            ■ •
  CHE RETTIIT GA .- IL TESTO ; DEI, ■ REGOLAMENTI . N° 128/67/CEE E N° . 130/67/£2E
NEL TESTO TEDESCO 'E OLANDESE PER QUANTO CONCERNE LA DENOMINAZIONE' DI
                                  ALCUNI CEREAII
               (presentata dalla Commissione al Consiglio )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
                                         •'                      •' *
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea /                 -
 visto il regolamento li® 120/67/CEE del Consiglio , del 13 giugno 1967,
 relativo all' organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali
 ( l ) ed in particolare l' articolo 5 > § 5>
 vista la proposta d.ella Commissione ,
 considerando che prezzi di entrata dei prodotti di cui all' art . 1 , let­
 tera a) eh), del regolamento n . 120/67/CEE sono stati fissati nell' art .
 3 del regolamento ,n . 128/67/CEE del Consiglio , del 1 3 "giugno 1^67'j che
 fissa i prezzi , e i principali centri di commercializzazione nel setto­
 re dei cereali per la campagna 1967/1968 (2); che le qualità tipo del
 "sorgo e durra " e del' "miglio " sono state fissate negli artt . 2 e 3 del
 regolamento n . 130/67/CEE del Consiglio , del 13 giugno 1967 » ohe fissa
 le qualità tipo di alcuni cereali e di alcune pategorie di farine , se­
 mole e semolini ,, nonché le .porrne applicabili per la fissazione dei prez-
 ai d' entrata di tali categorie di prodotti ( 3)j. che alcuni errori sono
 sfuggiti nei testi tedesco e olandese per quanto ooncerne la terminolo­
 gia utilizzata per la designazione di alcuni cereali e che è necessario
 procedere alla loro rettifica ,
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                      '
                                         Articolo 1
 All' articolo 3 del regolamento n . 128/67/ CEE:
          a ) nel testo tedesco , i termini "Hirse aller Art ausser Millet "
              sono sostituiti da "Sorghum ùnd Dari ", e il termine "Millet "
              da "Hirse aller Art , ausgen . Sorghum und Dari"i
                                            ■V. V
                                                                              ./.
 ( 1 ) G.U. n . 117 del 19.6.1967, pag. 2269/67
 ( 2) G.U. n. 120 del 21.6.1967 , pag. 2349/67
 ( 3) G.U. n . 120 del 21.6,1967 , pag . 2356/67
 ---pagebreak---          b) nel testo olandes e , "± términi "Gierst (pluimgierst , trosgierst)j
               sorgho of doerra'^jsOno. - sps^ttut-i-- da "Sorgho of doerra ", e il
               termine "Millet " da ""Andere ,giesrt " (pluiingier6t j ' trosgierst ,
            . enz .)".                           >'
                                      Ατΐιοοίο 2 ;. . ^ .
                                                    "     .. χ ■
1 . All' articolo 2 del regolamentò n . 130/ 67/ CEE:
         a) nel testo tedesco , la frase introduttiva nonché la . lettera a)
               sono cosi' redatti !
             . "Die für den Schwellenpreis von Sorghum und Bari massgebende :
                Standardqualität wird wie " folgt bestimmt :
                a) Sorghum, das der Klasse USA - Yellow - Grain            Sorghum
                   entspricht ":
       ' b)" ael teeto olandese li, frasocintjtodattiv^.è ooBi * redatta»            :"
               "De standaardkwaliteit die bepalend is Vöor de drempelpri js . ;
                foor sorgho of doerra wordt als volgt vastgesteld :"»
2. Nella prima riga dell' articolo 3 del rego lamento n . 130/ 67/ CEE:
         a ) nel testo tedesco , il termine "Millet " e sostituito da "Hirse
               aller Art , ausgen . Sorghum und Dari"j
         b) nel testo olandese , il termine, "millet " è sostituito da "andere
               gierst (pluimgierst , trosgierst', Pnz .)".
      ..                              Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo a
quello della pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Eu­
ropee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diret-            . t
tamente applicabile in ciascuno Stato membro »
                                             Patto a Bruxelles , il
                                    •        Per il Consiglio      .     -
                                             Il 'Presidente