CELEX: C1997/199/31
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 5 de mayo de 1997 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra el Gran Ducado de Luxemburgo (Asunto C-177/97)

N° C 199/16         LU                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28 . 6 . 97
Recurso interpuesto el 5 de mayo de 1997 por la Comi­               los contemplados en el artículo 5 del Reglamento; resulta
sión de las Comunidades Europeas contra el Reino de                 por tanto incompatible con dicha norma .
                             Bélgica
                      ( Asunto C-176/97 )                           (') DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986, p . 2 .
                         ( 97/C 199/30 )
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 5 de mayo de 1997 un recurso contra el
Reino de Bélgica, formulado por la Comisión de las Co­              Recurso interpuesto el 5 de mayo de 1997 por la Comi­
munidades Europeas, representada por el Sr. Frank Ben­              sión de las Comunidades Europeas contra el Gran Ducado
yon, en calidad de Agente, que designa como domicilio en                                      de Luxemburgo
Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,                                    ( Asunto C-l 77/97 )
Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                                               ( 97/C 199/31 )
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri­
bunal de Justicia que :                                             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                    ha presentado el 5 de mayo de 1997 un recurso contra el
                                                                    Gran Ducado de Luxemburgo, formulado por la Comisión
— Declare que el Reino de Bélgica ha incumplido las                 de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
     obligaciones que le incumben en virtud del artículo 5          Frank Benyon, en calidad de Agente, que designa como
     del Reglamento ( CEE ) n° 4055/86 del Consejo, de 22           domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gó­
     de diciembre de 1986, relativo a la aplicación del prin­       mez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
     cipio de libre prestación de servicios al transporte ma­
     rítimo entre Estados miembros y entre Estados miem­
     bros y países terceros ('), al establecer y mantener en        La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri­
     vigor acuerdos en materia de reparto de cargamentos            bunal de Justicia que:
     en el Acuerdo entre la Unión económica belgo-luxem­
     burguesa y Malasia, que fúe aprobado por Bélgica y             — Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha in­
     entró en vigor con posterioridad al 1 de enero de                   cumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     1987 .                                                               del artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n° 4055/86 del
                                                                          Consejo, de 22 de diciembre de 1986 , relativo a la
— Condene en costas al Reino de Bélgica .                                 aplicación del principio de libre prestación de servicios
                                                                          al transporte marítimo entre Estados miembros y entre
                                                                          Estados miembros y países terceros ('), al establecer y
Motivos y principales alegaciones                                         mantener en vigor acuerdos en materia de reparto de
                                                                          cargamentos en el Acuerdo entre la Unión económica
El Reglamento ( CEE ) n° 4055/86 del Consejo, de 22 de di­                belgo-luxemburguesa y Malasia, que fue aprobado por
ciembre de 1986, relativo a la aplicación del principio de                Bélgica y entró en vigor con posterioridad al 1 de ene­
                                                                          ro de 1987 .
libre prestación de servicios al transporte marítimo entre
Estados miembros y entre Estados miembros y países ter­
ceros, entró en vigor el 1 de enero de 1987, con arreglo a          — Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo .
lo dispuesto en su artículo 12 .
                                                                    Motivos y principales alegaciones
Dicho Reglamento prohibe todo acuerdo en materia de re­
parto de cargamentos entre Estados miembros y países ter­           El Reglamento ( CEE) n° 4055/86 del Consejo, de 22 de di­
ceros . Según el artículo 5 del Reglamento, no se permitirá         ciembre de 1986, relativo a la aplicación del principio de
en el futuro concertar acuerdos de este tipo salvo en aque­         libre prestación de servicios al transporte marítimo entre
llas circunstancias excepcionales en que las compañías na­          Estados miembros y entre Estados miembros y países ter­
vieras de líneas regulares de la Comunidad no tengan, de            ceros, entró en vigor el 1 de enero de 1987, con arreglo a
otra manera, la oportunidad efectiva de realizar un tráfico          lo dispuesto en su artículo 12 .
regular con destino al país tercero de que se trate o en
procedencia de éste . Según el artículo 3 del Reglamento,            Dicho Reglamento prohibe todo acuerdo en materia de re­
los acuerdos contenidos en los convenios existentes debe­
                                                                     parto de cargamentos entre Estados miembros y países ter­
rán eliminarse paulatinamente o ajustarse de conformidad             ceros . Según el artículo 5 del Reglamento, no se permitirá
con lo dispuesto en el artículo 4 .                                  en el futuro concertar acuerdos de este tipo salvo en aque­
                                                                     llas circunstancias excepcionales en que las compañías na­
 El Acuerdo marítimo entre la Unión económica belgo-lu­              vieras de líneas regulares de la Comunidad no tengan, de
xemburguesa y Malasia, firmado en Kuala Lumpur el 12                 otra manera, la oportunidad efectiva de realizar un tráfico
 de febrero de 1985 , contiene un acuerdo en materia de re­          regular con destino al país tercero de que se trate o en
parto de cargamentos . Dicho Acuerdo, aprobado por Ley               procedencia de éste . Según el artículo 3 del Reglamento,
 de 29 de junio de 1987 ( Moniteur belge de 2 de septiem­            los acuerdos contenidos en los convenios existentes debe­
 bre de 1987) y que entró en vigor el 17 de agosto de                rán eliminarse paulatinamente o ajustarse de conformidad
 1987, constituye un acuerdo concertado en el futuro de              con lo dispuesto en el artículo 4 .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 97          LES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 199/ 17
El Acuerdo marítimo entre la Unión económica belgo-lu­              Infracción del Reglamento ( CEE ) n° 1956 / 88
xemburguesa y Malasia, firmado en Kuala Lumpur el 12                del Consejo ( 3 ), modificado por el Reglamen­
de febrero de 1985 , contiene un acuerdo en materia de re­          to ( CE ) n° 3067 / 95 ( 4 ):
parto de cargamentos. Dicho Acuerdo, celebrado por Bél­
gica en nombre de la Unión, conforme al artículo 31 del             la disposición impugnada infringe también lo dispuesto en
Tratado constitutivo de la Unión económica belgo-luxem­             el inciso iv ) punto 10 del Anexo, que establece asimismo
burguesa, entró en vigor el 17 de agosto de 1987 y consti­          que « un Inspector NAFO de otra parte contratante podrá,
tuye un acuerdo concertado en el futuro de los contempla­           previo consentimento de la parte contratante del buque,
dos en el artículo 5 del Reglamento; resulta por tanto in­          subir o permanecer a bordo del buque mientras se dirige
compatible con dicha norma .                                        al puerto, así como estar presente durante la inspección
                                                                    del buque en el puerto ». Mas, cuando el artículo 4 del Re­
(') DO n° L 378 de 31 . 12 . 1986 , p. 2 .                          glamento ( CEE) n° 1956/88 habilita a la Comisión a
                                                                    adoptar normas de aplicación a través del procedimiento
                                                                    del Comité de Gestión, no le permite en ningún caso apro­
                                                                    bar disposiciones que sean contrarias al Reglamento que
                                                                    pretende desarrollar.
Recurso interpuesto el 12 de mayo de 1997 por el Reino              (') DO   n° L 257 de 17. 9 . 1988 , p . 20 .
                                                                    (2) DO   n° L 77 de 19 . 3 . 1997, p . 5 .
de España contra la Comisión de las Comunidades
                                                                    (3) DO   n° L 175 de 6 . 7 . 1988 , p. 1 .
                             Europeas                               (4) DO   n° L 329 de 30 . 12 . 1995 , p . 1 .
                      ( Asunto C-179/97)
                         ( 97/C 199/32 )
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 12 de mayo de 1997 un recurso contra la            Recurso interpuesto el 12 de mayo de 1997 por la Comi­
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el               sión de las Comunidades Europeas contra la República
Reino de España , representado por la Sra . Rosario Silva                                         Portuguesa
de Lapuerta , que designa como domicilio en Luxemburgo                                       ( Asunto C-l 83 /97 )
el de la Embajada de España, 4-6 boulevard E. Serváis.
                                                                                                 97/C 199/33 )
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                    En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
— anule el apartado 6 del artículo 4 bis del Reglamento             ha presentado el 12 de mayo de 1997 un recurso contra la
     ( CEE ) n° 2868/88 de la Comisión, de 16 de septiembre         República Portuguesa formulado por la Comisión de las
     de 1988 , por el que se establecen disposiciones de apli­      Comunidades Europeas, representada por el Sr. Francisco
     cación del Programa internacional de inspección mu­            de Sousa Fialho, miembro del Servicio Jurídico, en calidad
     tua adoptado por la Organización de la Pesca en el             de Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
     Atlántico Noroccidental H , tal y como ha sido modifi­         despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     cado por el Reglamento ( CE ) n° 494/97 (2 ), y                Kirchberg.
— condene en costas a la Institución demandada .                    La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                    — Declare que la República Portuguesa ha incumplido
Motivos y principales alegaciones                                        las obligaciones que le incumben en virtud del párrafo
                                                                         tercero del artículo 189 del Tratado CE y del
Infracción del Anexo I , punto II , punto 9 ,                            apartado 1 del artículo 21 de la Directiva 80/68/CEE,
letra e ), inciso iv ) del Convenio entre la Co­                         al no haber adoptado todas las disposiciones legales,
munidad y Canadá sobre pesca en NAFO :                                   reglamentarias y administrativas necesarias para dar
                                                                         pleno y adecuado cumplimiento a la Directiva 80/68/
según lo dispuesto en este Convenio, para que un Inspec­                 CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1979, relativa
tor de la NAFO de otra parte contratante participe en la                 a la protección de las aguas subterráneas contra la
inspección que se efectúe en puerto, es necesario el consen­             contaminación causada por determinadas sustancias
timiento de la parte contratante de pabellón del buque.                  peligrosas ( l ), y, en particular, por lo que respecta a las
Existe, pues, una clara contradicción entre el contenido                 obligaciones derivadas de sus artículos 8 , 9 , 10, 11
del Reglamento que se impugna, el cual no exige la obten­                y 15 .
ción del consentimiento de la parte contratante de pabe­
llón, y el del Convenio que le sirve de base. Una disposi­          — Declare, con carácter subsidiario, que al no haber in­
ción interna comunitaria no puede contravenir lo estable­                formado inmediatamente a la Comisión sobre tales
cido en un compromiso internacional . La primacía de los                 medidas, la República Portuguesa incumplió las obli­
Acuerdos internacionales celebrados por la Comunidad so­                 gaciones que le incumben en virtud de esas mismas
bre los textos de Derecho comunitario derivado obliga a                  disposiciones .
interpretar estos últimos, de conformidad con estos Acuer­
dos .                                                               — Condene en costas a la República Portuguesa .