CELEX: 51986PC0261
Language: es
Date: 1986-06-19
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 70/220/CEE RELATIVA A LA APROXIMACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS EN MATERIA DE MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE CONTRA LA CONTAMINACION DEL AIRE CAUSADA POR LOS GASES PROCEDENTES DE LOS MOTORES DE EXPLOSION CON LOS QUE ESTAN EQUIPADOS LOS VEHICULOS A MOTOR ( LIMITACION DE LAS EMISIONES DE PARTICULAS POR LOS MOTORES DIESEL )

12.7.86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N ° C 174/3
                                                                II
                                                 (Actos jurídicos preparatorios)
                                                    COMISIÓN
             Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la directiva 70/220/CEE relativa a la
             aproximación de las legislaciones de los estados miembros en materia de medidas que deben
             adoptarse contra la contaminación del aire causada por los gases procedentes de los motores de
                                 explosión con los que están equipados los vehículos a motor
                              (Limitación de las emisiones de partículas por los motores diesel)
                                                      COM(86) 261 final
                                (presentado por la Comisión al Consejo el 23 de junio de 1986)
                                                         (86/C 174/04)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             estos motores de vehículo; que estos valores límites han
                                                                    sido reducidos por primera vez por la Directiva
                                                                    74/290/CEE del Consejo (2) y completados, de confor-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                midad con la Directiva 77/102/CEE de la Comisión ( J ),
mica Europea y, en particular, su artículo 100,                     por los valores límite para las emisiones admisibles de
                                                                    óxidos de nitrógeno; que los valores límites para estos
Vista la propuesta de la Comisión,                                  tres contaminantes han sido rebajados sucesivamente por
                                                                    las Directivas 78/665/CEE de la Comisión ("),
                                                                    83/351/CEE del Consejo (5) y Directiva . . / . . ./CEE ( 6 );
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                    Considerando que el campo de validez de la Directiva
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                    70/220/CEE se ha ampliado con la Directiva
                                                                    83/351/CEE a los vehículos de determinadas categorías
Considerando que en el primer programa de acción de la              con motor de encendido por compresión («motor die-
Comunidad Europea para la protección del medio am-                  sel»), sin que sin embargo se hayan establecido disposi-
biente, aprobado el 22 de noviembre de 1973 por el                  ciones para las emisiones específicas de estos motores;
Consejo, se invita ya a los Estados miembros a tener en             que sólo las emisiones de hollín están sometidas a las dis-
cuenta los últimos avances científicos en la lucha contra           posiciones de la Directiva 72/306/CEE del Consejo (7)
la contaminación atmosférica por los gases de escape de             que resulta sin embargo necesario, con vistas a una mejor
vehículos a motor y a adaptar en este sentido las directi-          protección de la salud pública, limitar las emisiones tota-
vas ya adoptadas; que en el tercer programa de acción se            les de partículas de estos motores; que conviene estable-
han previsto otros esfuerzos a fin de conseguir una re-             cer límites para las emisiones de partículas que corres-
ducción importante del nivel actual de las emisiones de             ponden al estado de la mejor técnica de motores diesel
contaminantes por los vehículos a motor;                            hoy disponible en la Comunidad, y complementan el
                                                                    procedimiento de prueba de la Directiva 70/220/CEE
                                                                     mediante las disposiciones sobre la toma de pruebas y
Considerando que las divergencias que pueden surgir en               análisis de las emisiones de partículas, tomadas de la nor-
las normativas de los diversos Estados miembros relativas            mativa EEUU correspondiente;
a los limites para las emisiones de partículas de los moto-
res de encendido por compresión («motores diesel»)
como criterios para la autorización de los vehículos equi-           Considerando que sigue pareciendo conveniente estable-
pados con tales motores pueden obstaculizar la libre cir-            cer una clasificación de los vehículos según tipos de cilin-
culación de estos productos en la Comunidad; que, por                drada y adoptar de la Directiva . . / . . ./CEE las fechas de
tanto, resulta necesario establecer a este respecto normas           aplicación para las nuevas disposiciones comunitarias, a
 comunes;
                                                                     (2) D O n° L 159 de 15. 6. 1974, p. 61.
 Considerando que la Directiva 70/220/CEE del Con-
                                                                     (3) D O n° L 32 de 3. 2. 1977, p. 32.
 sejo O fija valores límites para las emisiones de monó-
                                                                     (4) D O n° L 223 de 14. 8. 1978, p. 48.
 xido de carbono y de hidrocarburos no quemados por
                                                                     O   D O n° L 197 de 20. 7. 1983, p. 1.
                                                                     (6) Doc. Cons. 4011/86 de 13. í. 1986.
 O DO n° L 76 de 6. 4. 1970, p. 1.                                   O   D O n° L 190 de 20. 8. 1972, p. 1.
 ---pagebreak--- N ° C 174/4                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 12.7.86
fin de que puedan concentrarse los esfuerzos de la in-            2.    A partir del 1 de octubre de 1988, para tipos de
dustria automovilística por adaptarse a una regulación de         vehículo con un motor de encendido por compresión y
los tipos de vehículo modificados correspondientemente,           una cilindrada superior a 2 000 era3, y
                                                                  a partir del 1 de octubre de 1991, para tipos de vehículos
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:                                con un motor de encendido por compresión y una cilin-
                                                                  drada de hasta 2 000 cm3 inclusive, y
                          Artículo 1                              a partir del 1 de octubre de 1994 para tipos de vehículo
                                                                  de una cilindrada de hasta 2 000 cm3 y con un motor de
Se modifica la Directiva 70/220/CEE de la manera si-              encendido por compresión e inyección directa.
guiente:
                                                                  Los Estados miembros:
1. El título pasa a ser el siguiente:                             — no podrán expedir ya el certificado para tipos de vehí-
                                                                      culos previsto en el último guión del apartado 1 del
    «Directiva del Consejo de 20 de marzo de 1970 rela-               articulo 10 de la Directiva 70/156/CEE,
    tiva a la aproximación de las legislaciones de los Esta-      — podrán denegar la homologación de alcance nacional
    dos miembros en materia de medidas contra la conta-               para tipos de vehículos,
    minación del aire causada por las emisiones de los ve-
    hículos a motor.»                                             cuando las emisiones de los tipos de vehículos aceptados
                                                                  no cumplan las disposiciones de los Anexos de la Direc-
                                                                  tiva 70/220/CEE modificada por la presente Directiva.
2. Se modifican los Anexos I, III y III A según el Anexo
    de esta Directiva.                                            3.    A partir del 1 de octubre de 1989 para vehículos
                                                                  con un motor de encendido por compresión y cilindrada
                                                                  superior a 2 000 cm3 inclusive, y
                          Artículo 2
                                                                  a partir del 1 de octubre de 1993 para vehículos con un
1.     A partir del 1 de abril de 1987 los Estados miem-          motor de encendido por compresión y cilindrada de
bros no podrán, por motivos relativos a la contaminación          hasta 2 000 cm3 inclusive, y
del aire causada por las emisiones de motores:
                                                                  a partir del 1 de octubre de 1996 para vehículos de una
— denegar para un tipo de vehículo con motor de en-               cilindrada de hasta 2 000 cm3 y con un motor de encen-
     cendido por compresión la homologación CEE o la              dido por compresión e inyección directa,
     expedición del certificado previsto en el último guión       los Estados miembros podrán prohibir la primera puesta
     del apartado 1 del artículo 10 de la Directiva               en circulación de estos vehículos, cuando sus emisiones
     70/156/CEE, del Consejo (*), o la homologación de            no cumplan las disposiciones de los Anexos de la Direc-
     alcance nacional, ni                                         tiva 70/220/CEE modificada por la presente Directiva.
— prohibir la primera puesta en circulación de vehículos                                   Artículo 3
     con un motor de encendido por compresión,
                                                                  Los Estados miembros aplicarán, antes del 1 de abril de
siempre y cuando las emisiones de este tipo de vehículo o         1987, las disposiciones necesarias para cumplir la pre-
de estos vehículos cumplan las disposiciones de la Direc-         sente Directiva, e informarán inmediatamente de ello a la
tiva 70/220/CEE, tal y como está modificada por la pre-           Comisión.
sente Directiva.
                                                                                           Artículo 4
                                                                  Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
(') DO n° L 42 de 23. 2. 1970, p. 1.                              dos miembros.
 ---pagebreak--- 12.7. 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 174/5
                                                                Anexo
                   Modificaciones de los Anexos de la Directiva 70/220/CEE modificada por el doc. 4011/86
                                                              ANEXO I
         ÁMBITO DE APLICACIÓN, DEFINICIONES, SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE, HOMO-
         LOGACIÓN CEE, PRESCRIPCIONES DE LAS PRUEBAS, EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGA-
                  CIÓN, CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN, DISPOSICIONES TRANSITORIAS
         1 se sustituirá por el siguiente texto:
         «1.             ÁMBITO DE APLICACIÓN
                         La presente Directiva se aplicará a las emisiones de gases contaminantes procedentes de to-
                         dos los vehículos con motor de explosión y a las emisiones de gases y partículas contaminan-
                         tes procedentes de vehículos con motores de encendido por compresión de las categorías Mj
                         y Nj, contemplados en el artículo 1.»
         2.1 se sustituirá por el siguiente texto:
         «2.1.           Por "tipo de vehículo" en lo referente a la limitación de las emisiones de gases y partículas
                         contaminantes procedentes del motor, aquellos vehículos a motor que no presenten entre sí
                          diferencias esenciales en los siguientes aspectos:»
         2.4 se completará con el siguiente texto:
                          «por "partículas contaminantes", los componentes de los gases de escape que se separan del
                          gas de escape diluido con filtros a una temperatura máxima de 52 °C, según el Anexo III».
         3.1 se sustituirá por el siguiente texto:
         «3.1.            La solicitud de homologación de un tipo de vehículo en lo referente a las emisiones de gases
                          y partículas contaminantes procedentes del motor será presentada por el constructor o su
                          representante.»
         5.1.1 la primera frase se sustituirá por el siguiente texto:
                          «Los elementos que pudieran influir en las emisiones de gases y partículas contaminantes
                          deberán diseñarse, construirse y montarse de tal manera que el vehículo pueda cumplir las
                          disposiciones de la presente Directiva en condiciones normales de utilización y a pesar de las
                          vibraciones a las que pudiera estar sometido.»
          5.2.1.1 se sustituirá por el siguiente texto:
         «5.2.1.1.        Prueba del tipo I (control de las emisiones medias de gases y partículas contaminantes des-
                          pués de un arranque en frío).»
          5.2.1.1.2 se completará con el siguiente texto:
                          «Se calcularán las emisiones de monóxido de carbono, de hidrocarburos y de óxidos de nitró-
                          genos en vehículos a motor con encendido por compresión, y además las emisiones de partícu-
                          las.»
          5.2.1.1.3 la segunda frase se sustituirá por el siguiente texto:
                           «Los métodos de recogida y análisis de los gases y los de separación y pesado de las partícu-
                          las serán los prescritos.»
 ---pagebreak--- N ° C 174/6                                   Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        12.7.86
            5.2.1.1.4 se sustituirá por el presente texto:
            «5.2.1.1.4.      Sin perjuicio de lo dispuesto en los números 5.2.1.1.4.2 y 5.2.1.1.5, la prueba se realizará tres
                             veces. La masa establecida de monóxido de carbono, las sumas de las masas de hidrocarbu-
                             ros y óxidos de nitrógeno, la masa de óxidos de nitrógeno y, para vehículos con motores de
                             encendido por compresión, la masa de las partículas deberán ser inferiores para los tipos de
                             vehículo correspondientes a los valores que figuran en el siguiente cuadro:
                   Cilindrada            Masa de monóxido     Suma de las masas de     Masa de óxidos de          Masa de las
                                            de carbono           hidrocarburos y              nitrógeno           partículas (')
                                                               óxidos de nitrógeno
                        C                       L,                      u                          L3                   u
                    (en cm1)            (gramos por prueba)    (gramos por prueba)       (gramos por prueba) (gramos por prueba)
                  C > 2 000                     25                      6,5                       3,5
             1 400 < C « 2 000                  30                      8                                              1,3
                  C < 1 400                     45                     15                         6
            (') En el caso de vehículos a motor con encendido por compresión.
                             Los vehículos con un motor de encendido por compresión y una cilindrada superior a 2 000
                             cm3 deberán satisfacer, en lo que respecta a las emisiones de gases contaminantes, los límites
                             de la cilindrada entre 1 400 cm3 y 2 000 cm3.»
            5.2.1.1.4.1 se suprimirá el texto encerrado entre paréntesis.
            5.2.1.1.4.2 se sustituirá por el siguiente texto:
            «5.2.1.1.4.2.    A petición del constructor, el número de pruebas prescrito en el número 5.2.1.1.4 podrá
                             elevarse a un máximo de diez, siempre que la media aritmética (xi) de los tres resultados
                             obtenidos para cada contaminante limitado o para la suma limitada de dos contanimantes esté
                             comprendida entre el 100 % y el 110 % del valor límite. En tal caso, la decisión, después de
                             las pruebas, dependerá exclusivamente de los resultados medios obtenidos para el conjunto
                             de las diez pruebas (x < L).»
            5.2.1.1.5.1 se sustituirá por el siguiente texto:
            «5.2.1.1.5.1.    Se realizará una única prueba si los valores obtenidos para cada contaminante limitado o
                             para la suma de dos contaminantes son iguales o inferiores a 0,70 L.»
            5.2.1.1.5.2 se sustituirá por el siguiente texto:
            «5.2.1.1.5.2.    Se realizarán únicamente dos pruebas si para todos los contaminantes o sumas de contami-
                             nantes V! < 0,85 L, y si, al mismo tiempo, al menos uno de los contaminantes o sumas de
                             contaminantes presenta un valor Vj > 0,70 L. Además deberán cumplirse las condiciones V)
                              + V 2 < 1,70 L y V 2 < L».
            7.1 se sustituirá por el siguiente texto:
            «7.1.            Por regla general, la conformidad de la producción en lo referente a la limitación de las
                             emisiones de gases y partículas contaminantes procedentes del motor se comprobará to-
                             mando como base la descripción facilitada en el Anexo VII, y en caso necesario tomando
                             como base todas o algunas de las pruebas de los tipos I, II y III mencionadas en el número
                             5.2.»
            7.1.1.1 se sustituirá el cuadro por el cuadro siguiente:
                   «Cilindrada           Masa de monóxido       Suma de las masas       Masa de óxidos de          Masa de las
                                            de carbono          de hidrocarburos y            nitrógeno           partículas (')
                                                               óxidos de nitrógeno
                        C                       L,                      u                          L3                   u
                    (en cm1)            (gramos por prueba)    (gramos por prueba)       (gramos por prueba) (gramos por prueba)
                   C > 2 000                    30                      8,1                       4,4
              1 400 < C < 2 000                 36                     10
                                                                                                                \      ! ,?7
                   C < 1 400                    54                     19                         7,5           t       '
            (') En el caso de vehículos a motor con encendido por compresión.
 ---pagebreak--- 12.7.86                                 D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        N ° C 174/7
                        Los vehículos con un motor de encendido por compresión y una cilindrada superior a 2 000
                        cm' deberán satisfacer, en cuanto a las emisiones de gases contaminantes, los valores límites
                        de la cilindrada entre 1 400 cm3 y 2 000 cm5.»
        7.1.1.2 se sustituirá el segundo párrafo por el siguiente:
                        «El resultado que habrá de tenerse en cuenta para el vehículo probado inicialmente será la
                        media aritmética de los resultados de las tres pruebas del tipo I efectuadas en este vehículo.
                        A continuación se calculará, para las emisiones de monóxido de carbono, para la suma de las
                        emisiones de hidrocarburos y de óxidos de nitrógeno, para las emisiones de óxidos de nitró-
                        geno y para las emisiones de partículas, la media aritmética de los resultados obtenidos con
                        la muestra, así como la desviación tipo S. La producción de la serie se considerará conforme
                        si se cumple la siguiente condición:
                                                                    x + k •S < L
                        en donde
                        L = valor límite, según 7.1.1.1:
                        k = factor estadístico dependiente de n, dado en la tabla siguiente:»
        8.3.1.1 se sustituirá por el texto siguiente:
        «8.3.1.1.       Los valores límites que figuran en el cuadro del número 5.2.1.1.4 para la homologación de
                        un tipo de vehículo se sustituirán por los valores siguientes:
                        — masa de monóxido de carbono:                     2,11 g/km,
                        — masa de hidrocarburos:                           0,25 g/km,
                        — masa de óxidos de nitrógeno:                     0,62 g/km,
                        — masa de partículas (*)                           0,25 g/km.
                        Se considerará que se cumplen estos valores límites cuando éstos no son sobrepasados por
                        los resultados de la prueba para un tipo de vehículo al multiplicar las masas de contaminante
                        individuales con el correspondiente factor de empeoramiento dado en el cuadro siguiente:
                                                                                         Factor de empeoramiento
                Sistema de depuración de gases de escape
                                                                       CO                   HC            NO x   Partículas (•)
        1. Motor de explosión con catalizador de oxi-
           dación                                                       1,2                 1,3            1,0
        2. Motor de explosión sin catalizador                           1,2                 1,3            1,0        —
        3. Motor de explosión con catalizador de tres
           vías                                                         1,2                 1,3            1,1        —
        4. Motor con encendido por compresión                           1,1                 1,0            1,0        1,0
        (*) Para vehículos con motor de encendido por compresión.
                         En los casos en los que un constructor haya obtenido la verificación de los factores de
                         empeoramiento específicos para el tipo de vehículo para el que se aplican los métodos de
                         certificado para el mercado comunitario de exportación, pueden utilizarse estos factores
                         como alternativa si se establece una concordancia con los valores límites mencionados en
                         este apartado.»
 ---pagebreak--- N ° C 174/8                                  D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                12.7.86
                                                                   ANEXO       III
                                                             PRUEBA DEL T I P O I
            (Prueba de las emisiones medias de gases contaminantes tras arranque en frío en lugares con alta densidad
                                                                  de circulación)
            4.2.1 se sustituirá por el texto siguiente:
            «4.2.1.          El sistema de recogida de los gases de escape deberá permitir medir las cantidades de conta-
                             minantes realmente emitidas en los gases de escape. El sistema que se utilizará será el de la
                             toma de muestras de volumen constante (CVS). Para ello, los gases de escape del vehículo
                             deberán diluirse de manera continua con el aire ambiente, bajo condiciones controladas.
                             Para medir las emisiones de las cantidades mediante dicho procedimiento CVS deberán
                             cumplirse dos condiciones: se medirá el volumen total de la mezcla de gases de escape y de
                             aire de dilución y se recogerá continuamente para su análisis una muestra proporcional de
                             este volumen.
                             Las cantidades emitidas de gases contaminantes se determinarán a partir de las concentracio-
                             nes presentes en la muestra, teniendo en cuenta la concentración de estos gases en el aire
                             ambiente, y también a partir del flujo durante el período de prueba.
                             La cantidad de partículas emitida se determinará separando las partículas mediante filtros
                            idóneos a partir de una corriente parcial proporcional durante toda la duración de la prueba,
                            midiéndose la cantidad gravimétricamente de conformidad con el punto 4.3.2.»
            4.3.1.1 se completará con el siguiente texto:
                            «— Partículas:
                            Determinación gravimétrica de las partículas separadas. Las partículas se separan en dos
                            filtros dispuestos consecutivamente a lo largo de la corriente del gas de muestra. La cantidad
                            de partículas separada deberá oscilar entre 2 y 5 mg por cada par de filtros. La superficie
                            del filtro deberá estar compuesta por un material hidrófobo e inerte frente a los componentes
                            del gas de escape (PTFE o un material equivalente).»
            4.3.1.2 se completará con el siguiente texto:
                            «El pesado de las partículas separadas deberá ser de una precisión de 1 [ig.»
            4.3.2 se completará con el siguiente texto:
                            «La unidad de toma de muestras de partículas se compondrá de un túnel de dilución, una
                            sonda de toma de muestra, un elemento de filtro, una bomba de corriente parcial, la regula-
                            ción de flujo y el dispositivo de medición del flujo. Se hará pasar la corriente parcial de toma
                            de muestras de partículas a través de dos filtros dispuestos consecutivamente. La sonda de
                            toma de muestras para la corriente de partículas del gas de escape se dispondrá en el canal
                            de dilución de tal manera que pueda extraerse una corriente de gas de muestra representativa
                            de la mezcla homogénea aire/gas de escape, y de forma que en el punto de extracción la
                            temperatura de la mezcla aire/gas de escape no sobrepase los 52 °C. La temperatura de la
                            corriente del gas de muestra no deberá oscilar a lo largo del conducto de toma de muestras
                            (sonda de extracción-aparatos medidores del flujo) en más de ± 3 K, y el flujo no deberá
                            oscilar en más del ± 5 %. La masa de las partículas separadas durante la fase de prueba se
                            calculará por pesado diferencial.
                            Los filtros de partículas necesarios deberán acondicionarse (temperatura, humedad) antes de
                            la prueba durante un mínimo de 8 horas y un máximo de 56 en un recipiente abierto, prote-
                            gido contra la entrada del polvo y situado en una cámara climatizada. Tras este acondiciona-
                            miento se pesan los filtros vacíos y se guardan hasta el momento de la utilización.»
 ---pagebreak--- 12.7.86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N ° C 174/9
        7 se sustituirá por el texto siguiente:
        «7.             TOMA DE MUESTRAS DE GASES Y DE PARTÍCULAS Y ANÁLISIS DE LAS MIS-
                        MAS»
        7.1 se sustituirá por el texto siguiente:
        «7.1.           Toma de muestras
                         La toma de muestras comenzará, tal como se definió en el número 6.2.2, al inicio del primer
                         ciclo de prueba, y concluirá al término del último período de ralentí del cuarto ciclo.»
        7.2.1 se completará con el siguiente texto:
                         «Los filtros de partículas cargados deberán introducirse en la cámara transcurrida como
                         mucho una hora tras el término de la prueba de gases de escape, acondicionarse en dicha
                         cámara durante un período entre 1 y 56 horas y pesarse a continuación.»
        8 se sustituirá por el texto siguiente:
        «8.              DETERMINACIÓN DE LA CANTIDAD DE GASES Y PARTÍCULAS CONTAMI-
                         NANTES EMITIDOS»
        8.2 se sustituirá por el texto siguiente:
        «8.2.            Masa total de gases y partículas contaminantes    emitidos
                         La masa M de cada contaminante emitido por el vehículo en el transcurso de la prueba se
                         determinará calculando el producto de la concentración en volumen y del volumen de gas
                         considerado, basándose en los valores de densidad que figuran a continuación para las con-
                         diciones de referencia anteriormente mencionadas:
                         — para el monóxido de carbono (CO): d = 1,25 g/1,
                         — para los hidrocarburos (CH^gs): d = 0,619 g/1,
                         — para los óxidos de nitrógeno (NO2): d = 2,05 g/1.
                         La masa m de las partículas emitidas por el vehículo durante la prueba se calculará mediante
                         el peso de las partículas recogidas en el par de filtros. Como mínimo, un 95 % de las partícu-
                         las deben encontrarse en el primer filtro. Bajo estas condiciones, es suficiente tomar el peso
                         del primer filtro para el cálculo de la masa de partículas emitida.
                         El Apéndice 8 de este Anexo contiene los diferentes métodos de cálculo (con ejemplos) para
                         la determinación de las masas de gases y partículas contaminantes emitidias.»
        Apéndice 5, se sustituirá el título por el texto siguiente:
                         «DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS DE T O M A DE MUESTRAS DE GAS DE
                         ESCAPE»
         2.1.3 se sustituirá por el siguiente texto:
         «2.1.3.          Deberá recogerse para el análisis una muestra de proporción constante y de circulación con-
                          tinua compuesta por gases de escape diluidos y aire de dilución.
                          Se determinarán las cantidades de los contaminantes gaseosos emitidos en función de las
                          concentraciones de la muestra proporcional y del volumen total medido durante el período
                          de prueba. Las concentraciones de la muestra se corregirán con arreglo al contenido de
                          contaminantes del aire ambiente. En el caso de vehículos con motor de encendido por com-
                          presión se calcularán también las emisiones de partículas.»
         2.2.2 se sustituirá por el siguiente texto:
         «2.2.2.          El sistema de toma de muestras de los gases de escape deberá estar diseñado de tal manera
                          que permita la medición de las concentraciones volumétricas de los componentes CO2, C O ,
                          H C , N O x y de la emisión de partículas en el caso de vehículos con motor de encendido por
                          compresión, contenidos en los gases de escape emitidos durante el ciclo de prueba del vehí-
                          culo.»
 ---pagebreak--- N ° C 174/10                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    12.7.86
             2.4 se sustituirá por el siguiente texto:
             «2.4.           Aparatos de toma de muestras complementarios para la prueba de los vehículos con motor de
                             encendido por compresión
               2.4.1.        A diferencia de la toma de muestras para gases de escape en el caso de vehículos con moto-
                             res de explosión, los puntos de toma de muestras para la toma de muestras de hidrocarburos
                             y de partículas se encuentran en un túnel de dilución.
               2.4.2.        A fin de reducir las pérdidas térmicas en los gases de escape desde el tubo de escape hasta la
                             entrada en el túnel de dilución, el conducto empleado para este paso debe presentar una
                             longitud máxima de 3,6 m o 6,1 m en el caso de que esté aislado térmicamente. Su diámetro
                             interior máximo será de 105 mm.
               2.4.3.        En el túnel de dilución, un tubo rectilíneo de material conductor de la electricidad, debe
                             dominar las relaciones de corrientes turbulentas (índices de Reynold > 4 000), a fin de que
                             los gases de escape diluidos sean homogéneos en los puntos de toma de muestras efectuán-
                             dose una toma representativa de muestras de gases y de partículas. El túnel de dilución
                             deberá presentar un diámetro mínimo de 200 mm. El sistema deberá estar conectado a tierra.
               2.4.4.        El sistema de toma de muestras de partículas estará compuesto por una sonda de toma de
                             muestras dentro del tubo de dilución, y dos filtros dispuestos consecutivamente. En la direc-
                             ción de la corriente, se dispondrán delante y detrás del par de filtros válvulas de conexión
                             rápida.
               2.4.5.        La sonda de toma de partículas deberá presentar la siguiente estructura:
                              Se hallará acoplada cerca de la línea central del túnel, a una distancia de aproximadamente
                             diez veces el diámetro del túnel, en dirección de la corriente, de la entrada de gases de
                             escape, y con un diámetro interno mínimo de 12 mm.
                              La distancia de la punta de toma de muestras hasta el soporte del filtro será como mínimo 5
                             veces el diámetro de la sonda, y como máximo 1 020 mm.
               2.4.6.         La unidad de medición de la corriente del gas de muestra estará compuesta por bombas,
                              reguladores de cantidad de gas y aparatos de medición del flujo.
               2.4.7.         El sistema de toma de muestras de hidrocarburos se compondrá de sonda de toma de mues-
                             tras calentada, conducto, filtro y bomba de toma de muestras.
                              La sonda de toma de muestras deberá estar acoplada a la misma distancia de la entrada de
                              gases de escape que la sonda de toma de partículas, y de tal manera que se evite un efecto
                              recíproco sobre las tomas de muestras. Presentará un diámetro interno mínimo de 4,5 mm.
               2.4.8.         El sistema calefactor deberá mantener todas las piezas calentadas a una temperatura de
                              190 °C ± 10 °C.
               2.4.9.         Si no fuera posible una compensación de las variaciones de flujo, resultarán necesarios un
                              intercambiador de calor y un dispositivo de regulación de la temperatura que tengan las
                              características especificadas en 2.3.3.1, a fin de garantizar un flujo constante a través del
                              sistema y en consecuencia la proporcionalidad del flujo de la muestra.»
              3.1.4 se completará con el texto siguiente:
                              «Sistema de toma de muestras de partículas
                              — S4 Sonda de toma de muestras en el túnel de dilución
                              — Fp Unidad de filtro, compuesta por dos filtros dispuestos consecutivamente; dispositivo
                                      de conexión para otros pares de filtros dispuestos en paralelo
                              —       Conducto de toma de muestras
                              —       Bombas, regulador de flujo, aparatos de medición del flujo.»
              Se sustituirá la. figura 1 por la nueva figura 1 siguiente:
 ---pagebreak---                                                                                 Figura 1
                                  Esquema de un sistema de toma de muestras de volumen constante con bomba volumétrica (sistema PDP-CVS)
                                                                       hacia la atmósfera                              hacia la atmósfera
entrada de aire
                                                                                                                                                 O
                                                     S4                                                                                          ¡5"
                                                                                                                                                 O*
                                                                                                                                                 O
                                                                                                                                                 o'_
                                                                                                                                                 P'
                                                    •x                                                                                           O
                                                                                                                                                 o
                                                                                                                                                 3
                                                                                                                                                 c
                                                                                                                                                 3
                                                                                                                                                 Cu
                                                                                                                                                 P
                                                 F==t                                                                                            c
                                                                                                                                                 o
                                                    M^J                                                                   •^  hacia la atmósfera
                                             Aire de puesta a cero
                                                                N
                                                     %J-t>h-               Gas de contraste de
                                                                            hidrocarburos
                                                                                                                                                 O
                                                                N
  Aparatos necesarios sólo para la prueba de motores diesel
 ---pagebreak--- N ° C 174/12                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                12.7.86
             3.2.4 se completará con el texto siguiente:
                             «Sistema de toma de muestras de partículas
                             — S4 Sonda de toma de muestras en el túnel de dilución
                             — Fp Unidad de filtro, compuesta por dos filtros dispuestos consecutivamente; dispositivo
                                     de conexión para otros pares de filtros dispuestos en paralelo.
                             — Conducto de toma de muestras
                             — Bombas, regulador de flujo, aparatos de medición del flujo.»
             Se sustituirá la figura 2 por la nueva figura 2 siguiente:
 ---pagebreak---                                                                                  Figura 2
                        Esquema de un sistema de toma de muestras de volumen constante con tubo de Venturi de corriente crítica (sistema CFV-CVS)
                                                              hacia la atmósfera
                                                                                                                                    hacia la atmósfera
  entrada del aire
aparatos necesarios únicamente para la prueba de motores diesel
 ---pagebreak--- N° C 174/14                                D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s           12.7.86
            3.3 se completará con el texto siguiente:
                          «(sólo para vehículos con motor de explosión)».
            El Apéndice 8 se sustituirá por el texto siguiente:
                                                                «APÉNDICE 8
                           CÁLCULO DE LAS CANTIDADES DE CONTAMINANTES EMITIDAS
            1.            Consideraciones generales
            1.1.          Las cantidades emitidas de contaminantes gaseosos se calcularán con la ecuación siguiente:
                                                              M¡ - V mix • Q¡ • k H • C¡ • 10-6
                          en donde:
                          M¡       = cantidad de contaminante emitida i en g/prueba,
                          Vm¡x     = volumen de los gases de escape diluidos, expresado en 1/prueba y corregido hasta
                                       llevarlo a las condiciones normales (273,2 K; 101,33 kPa),
                          Q¡       = densidad del contaminante i en g/1 a temperatura y presión normales (273,2 K;
                                       101,33 kPa),
                          kp{      = factor de corrección de humedad utilizado para el cálculo de las cantidades de
                                       óxidos de nitrógeno emitidas (para hidrocarburos y C O no existe corrección de
                                       humedad),
                          C¡       = concentración del contaminante i en los gases de escape diluidos, expresada en
                                       ppm y corregida por la concentración de contaminante i presente en el aire de
                                       dilución.
            1.2.          Determinación del volumen
                          Se adopta sin modificaciones el enunciado del antiguo apartado 1.
            1.3.           Cálculo de la concentración corregida de contaminantes en la bolsa de toma de muestras
                          Se adopta sin modificaciones el enunciado del antiguo apartado 2.
            1.4.           Cálculo del factor de corrección de humedad en el caso de óxidos de nitrógeno
                          Se adopta sin modificaciones el enunciado del antiguo apartado 3.
            1.5.           Ejemplo
                          Se adopta sin modificaciones el enunciado del antiguo apartado 4 hasta el punto 4.2 inclu-
                          sive, y se suprimen los puntos 4.3 y 4.4
            2.            Determinación especial para vehículos con motores de encendido por compresión
            2.1.          Medición de H C (hidrocarburos) para motores de encendido por compresión.
                          Para determinar la masa de las emisiones de H C para motores de encendido por compresión
                          se calcula la concetración media de H C con la ayuda de la siguiente fórmula:
                                                                            t2
                                                                             í c H C • dt
                                                                     ce = - i
                                                                            t 2 — t!
 ---pagebreak--- 1 2 . 7 . 86                                  D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 N° C 174/15
                             en donde:
                             t2
                             í CHC • dt =      integral de los valores marcados por el analizador HFID calentado durante el período
                             t]                de prueba
                                               (t2 ~ ti)
                             ce            =   concentración de H C , medida en los gases de escape diluidos en ppm,
                             ce            =   sustituye directamente a CHC e n todas las ecuaciones pertinentes.
             2.2.            Determinación de partículas
                             La emisión de partículas M p se calcula con la siguiente ecuación:
                                                                            (V mix + V ep ) x P e
                                                                   M   =
                                                                                        ve
                             en donde:
                             V m i x = volumen de los gases de escape diluidos (véase 1.1.3) en condiciones normales,
                             V e p = volumen de los gases de escape que atraviesan el filtro de partículas en condiciones
                                        normales,
                             Pe      = masa de las partículas separadas en el filtro.
                                                                   ANEXO       IIIA
             PRUEBA EQUIVALENTE A LA PRUEBA DEL T I P O I RELATIVA AL C O N T R O L DE LAS EMI-
                                                         SIONES C O N M O T O R EN FRÍO
             4.2.1
             4.3.1.1
                             se sustituirán por los puntos correspondientes del Anexo III.
             4.3.1.2
             4.3.2
             6.2.2.7 se sustituirá por el siguiente texto:
             «6.2.2.7.        Poner en funcionamiento el aparato medidor de la corriente de gas, regular la válvula de
                             toma de muestras de manera que la muestra fluya a la bolsa de recogida de gases de escape
                              «transitorios» y a la bolsa de aire de dilución «transitorio» (regular el integrador del sistema
                              de análisis diesel de hidrocarburos, y en caso dado marcar la tarjeta de registro), y conectar
                             la válvula en la toma de muestras de forma que se carguen los filtros de partículas para la fase
                             transitoria, abrir la llave y arrancar el motor.»
             6.2.2.11 se sustituirá la primera frase por el siguiente texto:
                              «transcurrido el retraso previsto tras 505 segundos se hará pasar la corriente de la muestra de
                              gas de las bolsas "transitorias" a las bolsas "estabilizadas", las cuales cargan los filtros de
                              partículas para la fase estabilizada, y simultáneamente se cerrará el aparato medidor del flujo
                              de gas n° 1 (y el integrador diesel H C n° 1) (marcar la tarjeta del integrador diesel HC) y
                              se pondrá en funcionamiento el aparato medidor de flujo de gas n° 2 (y el integrador diesel
                              H C n° 2).»
             6.2.2.13 se sustituirá la primera frase por el siguiente texto:
                              «transcurridos cinco segundos tras la desconexión del motor se cerrarán simultáneamente el
                              aparato medidor de flujo de gas n° 2 (y el integrador diesel H C n° 2) (marcar también en
                              caso dado la tarjeta de registro HC) y la válvula de los filtros de partículas para la fase
                              estabilizada, a la vez que se regula la válvula de toma de muestra gaseosa a la posición
                              "standby".»
             6.2.2.16 se añadirá tras la primera frase la nueva frase siguiente:
                              «para vehículos con motor de encendido por compresión sólo se precisará también un único
                              par de filtros de partículas para la prueba de arranque en caliente.»
 ---pagebreak--- N ° C 174/16                                  D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 12.7.86
             6.2.2.17 se sustituirá la primera frase por el siguiente texto:
                             «transcurrido el retardo previsto de 505 segundos se cerrarán simultáneamente el aparato
                             medidor de flujo de gas n° 1 (y el integrador diesel H C n° 1) (marcar en caso dado la tarjeta
                             de registro diesel HC) y la válvula de los filtros de partículas, regulando a la vez la válvula de
                             toma de muestra gaseosa a la posición "standby" (la desconexión del motor no pertenece a
                             la fase de toma de muestras de la prueba de arranque en caliente).»
             Tras el 7.7. se añadirá el siguiente punto 7.8:
             «7.8.           los filtros de partículas cargados se introducirán en la cámara transcurrido como mucho una
                             hora tras el término de la prueba de gases de escape, acondicionándose en ella durante un
                             período de entre una y 56 horas y pesándose a continuación.»
             8 y 8.2 se sustituirán por los puntos correspondientes del Anexo III.
             Apéndice 5: se sustituirá el título por el nuevo título del Apéndice 5 del Anexo III.
             2.1.3
             2.2.2
             2.4.1           se sustituirán por los puntos correspondientes del Apéndice 5 del Anexo III.
             2.4.2
             2.4.3
             2.4.4 se sustituirá por el siguiente texto:
             «2.4.4.         El sistema de toma de muestras de partículas está compuesto por una sonda de toma de
                             muestras dentro del túnel de dilución, tres elementos de filtro constituidos en cada caso por
                             dos filtros dispuestos consecutivamente, hacia los que puede enviarse la corriente de gas de
                             muestra de una fase de prueba. Los tres elementos de filtro son atravesados consecutiva-
                             mente por la corriente de gas de muestra en las fases "transitoria tras arranque en frío"
                             "estabilizada tras arranque en frío" y "transitoria tras arranque en caliente".»
             2.4.5
             2.4.6
             2.4.7           se sustituyen por los puntos correspondientes del Apéndice 5 del Anexo III.
             2.4.8
             2.4.9
             3.              Los sistemas corresponden a los descritos en el punto 3 del Apéndice 5 del Anexo III, con la
                             excepción de que se disponen en cada caso 3 bolsas de muestras para muestras de gases de
                             escape y muestras de aire del entorno en paralelo, de forma que puedan admitir consecutiva-
                             mente la corriente de gas de muestra mediante válvulas de conexión rápida.
                             En la prueba de vehículos con motores diesel se dispondrán en paralelo correspondiente-
                             mente 3 pares de filtros para la medición de partículas.
             El Apéndice 8 se sustituirá por el texto siguiente:
                                                                   «APÉNDICE 8
                               CÁLCULO DE LAS CANTIDADES DE C O N T A M I N A N T E EMITIDAS
             1.               Las cantidades de contaminante emitidas se calcularán mediante la fórmula siguiente:
                                                                            M;CT Mis                     M ¡ H T Mis
                                                            Mi = 0,43        -
                                                                            SCT   + S' s + 0,57  '       SHT    + Ss
                             en donde:
                             M¡        •« cantidad de contaminante emitida en g/km,
                             M¡CT      ** cantidad de contaminante emitida i en g durante la primera fase (transitoria, en
                                          frío),
                                       =
                             M;HT         cantidad de contaminante emitida i en g en la última fase (transitoria, en ca-
                                          liente),
 ---pagebreak--- 12.7.86                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 174/17
                     =
             M¡s        cantidad de contaminante emitida i en g durante la segunda fase (estabilizada),
             SCT     = trecho recorrido durante la primera fase (en km),
                     =
             SHT        trecho recorrido durante la última fase (en km),
             Ss      = trecho recorrido en la segunda fase (en km).
        2.   Las cantidades de contaminantes gaseosos emitidas en cada fase se calcularán mediante la
             fórmula siguiente:
                                          Mi - V m i x x Q¡ x k H x Q x 10-6
             en donde:
             M¡      = cantidad de contaminante emitida i en g/fase,
                     =
             Vmix       cantidad diluida de gases de escape en 1/fase, ajustada a las condiciones estándar
                        (273,2 K y 101,33 kPa),
             Qi      = densidad del contaminante i en g/1 a temperatura y presión normales (273,2 K y
                         101,33 kPa),
             kn      = factor de corrección de humedad para el cálculo de las cantidades de óxidos de
                        nitrógeno emitidas (para H C y C O no hay corrección ninguna de humedad),
             C¡      = concentración del contaminante i en los gases de escape diluidos, expresada en
                        ppm y corregida por la concentración de contaminante i en el aire de dilución.
        3.   Disposiciones especiales para vehículos con motores de encendido por compresión
        3.1. Medición de HC
             Se efectuará la determinación de la emisión de H C en cada fase según el punto 2.1 del
             Apéndice 8 del Anexo III.
        3.2. Medición de partículas
             Se efectuará la determinación de la emisión de partículas en cada fase según el punto 2.2 del
             Apéndice 8 del Anexo III.»