CELEX: 62009CN0071
Language: sk
Date: 2009-02-17 00:00:00
Title: vec C-71/09 P: Odvolanie podané 17. februára 2009 : Comitato Venezia vuole vivere proti rozsudku Súdu prvého stupňa (šiesta rozšírená komora) z  28. novembra 2008 v spojených veciach T-254/00, T-270/00 a T-277/00, Hotel Cipriani SpA a i./Komisia

16.5.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 113/20
            
         Odvolanie podané 17. februára 2009: Comitato „Venezia vuole vivere“ proti rozsudku Súdu prvého stupňa (šiesta rozšírená komora) z 28. novembra 2008 v spojených veciach T-254/00, T-270/00 a T-277/00, Hotel Cipriani SpA a i./Komisia
   (vec C-71/09 P)
   2009/C 113/41
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľ: Comitato „Venezia vuole vivere“ (v zastúpení: A. Vianello, advokát)
   
      Ďalší účastníci konania: Hotel Cipriani SpA, Società Italiana per il gas SpA (Italgas), Talianska republika, Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl, Komisia Európskych spoločenstiev
   
      Návrhy odvolateľa
   
   
               —
            
            
               prijať toto odvolanie,
            
         
               —
            
            
               zrušiť rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev (šiesta rozšírená komora) z 28. novembra 2008 v spojených veciach T-254/00, T-270/00 a T-277/00, Comitato Venezia vuole vivere/Komisia Európskych spoločenstiev, uverejnený 3. decembra 2008, ako aj zrušiť rozhodnutie Komisie 2000/394/ES (1) z 25. novembra 1999 a subsidiárne zrušiť článok 5 tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom sa v ňom stanovuje povinnosť vymáhať sumu predmetných úľav na sociálnych odvodoch, a v rozsahu, v akom sa v ňom stanovuje zvýšenie tejto sumy o úroky za obdobie posudzované v napadnutom rozhodnutí,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania na oboch stupňoch.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Comitato Venezia vuole vivere uvádza na podporu svojho odvolania šesť dôvodov.
   V prvom odvolacom dôvode odvolateľ tvrdí, že Súd prvého stupňa sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, čím porušil článok 87 ods. 1 ES, a nesplnil si povinnosť odôvodnenia podľa článku 253 ES. Napadnutý rozsudok najmä dostatočne nepreskúmava ani neodôvodňuje kompenzačnú povahu pomoci, ktorá je predmetom Rozhodnutia, ani jej vplyv na trh, a porušuje zásadu zákazu diskriminácie a rovnosti zaobchádzania pri posudzovaní postavenia mestských podnikov s ohľadom na žalované podniky.
   Predmetom druhého odvolacieho dôvodu je porušenie článku 86 ods. 2 ES a osobitne nedostatok posúdenia uplatniteľnosti výnimky pre podniky poverené správou služieb všeobecného hospodárskeho záujmu na prejednávanú vec.
   Tretí odvolací dôvod, ktorý vychádza z porušenia článku 87 ods. 3 písm. c) ES, spochybňuje tvrdenie napadnutého rozsudku o absolútnej diskrečnej právomoci Komisie pri uplatniteľnosti výnimky týkajúcej sa regionálnych ťažkostí a odkazuje na nedostatok primeraného posúdenia skutkového stavu prejednávanej veci.
   Vo svojom štvrtom odvolacom dôvode odvolateľ uplatňuje porušenie článku 87 ods. 3 písm. d) ES, a najmä pripustenie výnimky týkajúcej sa podpory „kultúry“ pre Consorzio Venezia Nuova a nedostatok posúdenia iných podnikov.
   Piatym odvolacím dôvodom odvolateľ uplatňuje nedodržanie posúdenia kontinuity medzi vytýkanými úľavami (po júni 1994) a predchádzajúcim režimom (z roku 1973), čím boli porušené články 1 a 15 nariadenia Rady č. 659/1999 (2) z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku [88] ES.
   Predmetom šiesteho odvolacieho dôvodu je automatickosť príkazu na vymáhanie, ktorý porušuje článok 14 nariadenia č. 659/1999.
   
      (1)  Rozhodnutie Komisie 2000/394/ES z 25. novembra 1999 o opatreniach pomoci v prospech podnikov usadených na území Benátok a Chioggie ustanovených zákonmi č. 30/1997 a č. 206/1995, ktorými sa zavádzajú úľavy na sociálnych odvodoch [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES 2000, L 150, s. 50).
   
      (2)  Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339.