CELEX: 62004CO0231
Language: fi
Date: 2006-05-11
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 11 päivänä toukokuuta 2006.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole ym. vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, ja Regione Veneto.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Italia.#Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Yhteisön ulkosuhteet - Euroopan yhteisön ja Unkarin välinen viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskeva sopimus - Tiettyjen Unkarista peräisin olevien viinien nimitysten suoja yhteisössä - Maantieteellinen merkintä "Tokaj" - Kirjeenvaihto - Mahdollisuus käyttää sanaa "Tocai" ilmauksessa "Tocai friulano" tai "Tocai italico" tiettyjen italialaisten viinien kuvauksessa ja esittelyssä, erityisesti määritellyillä alueilla tuotettujen laatuviinien osalta (tma-laatuviinit) 31.3.2007 päättyvän siirtymäkauden ajan - Tämän mahdollisuuden poissulkeminen siirtymäajan päätyttyä - Pätevyys - Oikeudellinen perusta - EY 133 artikla - Sopimuksia koskevat kansainvälisoikeudelliset periaatteet - TRIPS-sopimuksen 22-24 artikla - Perusoikeuksien suojelu - Omaisuudensuoja.#Asia C-231/04.

Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (toinen jaosto) 11.5.2006 - Confcooperative ym.
      (asia C-231/04)
      (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta – Yhteisön ulkosuhteet – Euroopan yhteisön ja Unkarin välinen
         viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskeva sopimus – Tiettyjen Unkarista peräisin olevien viinien nimitysten
         suoja yhteisössä – Maantieteellinen merkintä ”Tokaj” – Kirjeenvaihto – Mahdollisuus käyttää sanaa ”Tocai” ilmauksessa ”Tocai
         friulano” tai ”Tocai italico” tiettyjen italialaisten viinien kuvauksessa ja esittelyssä, erityisesti määritellyillä alueilla
         tuotettujen laatuviinien osalta (tma-laatuviinit) 31.3.2007 päättyvän siirtymäkauden ajan – Tämän mahdollisuuden poissulkeminen
         siirtymäajan päätyttyä – Pätevyys – Oikeudellinen perusta – EY 133 artikla – Sopimuksia koskevat kansainvälisoikeudelliset
         periaatteet – TRIPS-sopimuksen 22–24 artikla – Perusoikeuksien suojelu – Omaisuudensuoja)
      
      1.                     Ennakkoratkaisukysymykset – Vastaus, joka on selvästi johdettavissa oikeuskäytännöstä – Ennakkoratkaisukysymys, joka on sama
            kuin jo ratkaistu kysymys – Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan soveltaminen (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen
            104 artiklan 3 kohta) (ks. 3 ja 4 kohta)
      2.                     Kansainväliset sopimukset – Yhteisön tekemät sopimukset – Sopimusten tekeminen – Euroopan yhteisön ja Unkarin välinen viinien
            nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskeva sopimus (EY 133 artikla; EY:n ja Unkarin välinen assosiaatiosopimus;
            EY:n ja Unkarin välinen viinejä koskeva sopimus) (ks. 8 kohta ja määräysosan 1 ja 2 kohta)
      3.                     Kansainväliset sopimukset – Yhteisön tekemät sopimukset – Euroopan yhteisön ja Unkarin välinen viinien nimitysten vastavuoroista
            suojaa ja valvontaa koskeva sopimus (EY:n ja Unkarin välisen viinejä koskevan sopimuksen 4 artiklan 5 kohta) (ks. 8 kohta
            ja määräysosan 3 ja 4 kohta)
      4.                     Kansainväliset sopimukset – Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehty sopimus (TRIPS) (TRIPS-sopimuksen
            22–24 artikla) (ks. 8 kohta ja määräysosan 5 kohta)
      5.                     Yhteisön oikeus – Periaatteet – Perusoikeudet – Omaisuudensuoja – Rajoitukset (EY:n ja Unkarin välinen viinejä koskeva sopimus)
            (ks. 8 kohta ja määräysosan 6 kohta)
      Aihe
      
         Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Euroopan yhteisön ja Unkarin välillä 23.11.1993 tehdyn,
                  viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen pätevyys – Sopimuspuolten välisen kirjeenvaihdon,
                  jossa kielletään nimityksen ”Tocai” käyttäminen Italiassa vuodesta 2007, pätevyys
               
            Ratkaisu
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Yhdeltä puolen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä toiselta puolen Unkarin tasavallan välisen assosiointia
                     koskevan Eurooppa-sopimuksen tekemisestä ja yhteisön nimissä hyväksymisestä 13 päivänä joulukuuta 1993 tehty neuvoston ja
                     komission päätös 93/742/Euratom, EHTY, EY ei ole Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välisen viinien nimitysten vastavuoroista
                     suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen tekemisestä 23 päivänä marraskuuta 1993 tehdyn neuvoston päätöksen 93/724/EY oikeudellinen
                     perusta. 
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  EY 133 artikla, sellaisena kuin siihen viitataan päätöksen 93/724 johdanto-osassa, on asianmukainen oikeudellinen perusta
                     sille, että yhteisö yksin tekee Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välisen viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja
                     valvontaa koskevan sopimuksen. 
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Kielto käyttää nimitystä ”Tocai” Italiassa 31.3.2007 jälkeen, sellaisena kuin se ilmenee Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan
                     välisen viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 4 artiklaa koskevasta kirjeenvaihdosta,
                     ei ole kyseisen sopimuksen 4 artiklan 5 kohtaan sisältyvän homonyymisia maantieteellisiä nimityksiä koskevan järjestelmän
                     vastainen. 
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välisen viinien nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen
                     4 artiklan 5 kohtaa koskeva yhteinen julistus, siltä osin kuin sen ensimmäisessä kohdassa todetaan, että kyseisen sopimuksen
                     4 artiklan 5 kohdan a alakohdan osalta sopimuspuolet toteavat, että neuvotteluajankohtana niillä ei ole tiedossaan mitään
                     yksittäistä tapausta, johon kysymyksessä olevia määräyksiä voitaisiin soveltaa, ei merkitse sitä, että tosiasiallinen tilanne
                     olisi esitetty ilmeisen virheellisesti. 
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, joka sisältyy Euroopan yhteisön puolesta
                     yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa 22 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä neuvoston päätöksellä 94/800/EY hyväksytyn Maailman
                     kauppajärjestön perustamissopimuksen liitteeseen 1 C, 22–24 artiklaa on tulkittava siten, että käsiteltävänä olevan kaltaisessa
                     asiassa, joka koskee homonyymisyyttä kolmannen maan käyttämän maantieteellisen merkinnän ja sellaisen nimityksen välillä,
                     jossa toistetaan sellaisen viiniköynnöksen nimi, jota käytetään tiettyjen siitä saatavien yhteisön viinien kuvauksessa ja
                     esittelyssä, nämä määräykset eivät edellytä sitä, että tämän nimityksen käyttöä voitaisiin jatkaa tulevaisuudessa huolimatta
                     siitä, että asianomaiset tuottajat ovat käyttäneet sitä aiemmin vilpittömässä mielessä tai ainakin 10 vuoden ajan ennen 15.4.1994,
                     ja huolimatta siitä, että nimitys osoittaa selvästi suojatun viinin alkuperämaan, -alueen tai ‑vyöhykkeen, johon se viittaa
                     siten, että kuluttajia ei johdeta harhaan.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Omaisuudensuoja ei ole esteenä sille, että Friuli-Venezia Giulian alueen tuottajia kielletään käyttämästä sanaa ”Tocai” ilmauksessa
                     ”Tocai friulano” tai ”Tocai italico” tiettyjen määrätyillä alueilla tuotettujen italialaisten laatuviinien kuvauksessa ja
                     esittelyssä 31.3.2007 päättyvän siirtymäkauden jälkeen, kuten määrätään Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan välisen viinien
                     nimitysten vastavuoroista suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 4 artiklaa koskevassa kirjeenvaihdossa, joka on sopimuksen
                     liitteenä mutta ei sisälly sopimukseen.