CELEX: 31983R0443
Language: it
Date: 1983-02-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 443/83 DELLA COMMISSIONE, DEL 24 FEBBRAIO 1983, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO AL PROGRAMMA ALIMENTARE MONDIALE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 53/ 10                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                26. 2. 83
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 443/83 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 24 febbraio 1983
                 relativo alla fornitura di frumento tenero al Programma alimentare mondiale a
                                                 titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                           regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
                                                                   22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 europea,                                                          tare nel settore dei cereali e del riso f), modificato da
 visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,             ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (8) ; che è
 del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                  necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
 comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­           le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1451 /82 (2),            condizioni di consegna che figurano negli allegati del
                                                                   presente regolamento ;
 visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,
 del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­        considerando che le misure previste dal presente rego­
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),            lamento sono conformi al parere del comitato di
 modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in              gestione per i cereali,
 particolare l'articolo 6,
 visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai
 tassi di cambio da applicare nel quadro della politica
 agricola comune (5), modificato da ultimo dal regola­                                    Articolo 1
 mento (CEE) n. 2543/73 (6), in particolare l'articolo 3,
                                                                   L'organismo d'intervento francese è incaricato dell'at­
 visto il parere del comitato monetario,                           tuazione delle procedure di mobilitazione e di forni­
                                                                   tura in conformità delle disposizioni del regolamento
 considerando che, in data 3 dicembre 1982, il Consi­              (CEE) n . 1974/80 ed alle condizioni che figurano negli
 glio delle Comunità europee ha espresso l'intenzione              allegati.
 di concedere, nel quadro di un'azione comunitaria,
 23 404 tonnellate di cereali al Programma alimentare
                                                                                          Articolo 2
 mondiale a titolo del proprio programma di aiuti
 alimentari per il 1982 ;                                          Il presente regolamento entra in vigore il giorno
 considerando che è necessario prevedere l'esecuzione              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 di tale azione in conformità delle norme stabilite dal            delle Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 24 febbraio 1983 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Poul DALSAGER
                                                                        Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1 .
(3) GU n. L 281 dell' i . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(5) GU n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/62.                      0 GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
(6) GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                       O GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 26 . 2. 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 53/ 11
                                                         ALLEGATO La)
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Giordania.
             4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              5. Quantitativo totale : 404 t.
              6. Numero di partite : 1 .
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris 7e
                   (télex OFIBLE 270807 F).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                   corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                   massimo 14,5 %).
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi (') :
                        — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g, o
                        — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        « JORDAN 2422 / WHEAT / AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME ».
           1 1 . Porto d imbarco :
                  Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre, Rouen, Marsiglia,
                   Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante linee regolari con il
                   paese beneficano (2).
           12. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : l'8 marzo 1983, alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1983.
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, 1 aggiudicatario fornisce il 2 % di sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
           (2) In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, l'offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16 .
 ---pagebreak--- N. L 53/ 12                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  26. 2. 83
BILAG Ib) — ANHANG Ib) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16) — ANNEX lb) — ANNEXE lb) — ALLEGATO I b) —
                                              BIJLAGE I b)
   Partiets nummer     Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)              Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα καί διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                          Address of store              Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                    Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
            1             404                Agri-Cher, route de la Charité,      Sica Indre et Cher, route de
                                             F-18028 Bourges Cedex                Clery, F-36100 Issoudun
 ---pagebreak--- 26 . 2. 83                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 53 / 13
                                                        ALLEGATO II a)
              1 . Programma di esecuzione : 1982.
              2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
              3. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
             4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              5 . Quantitativo totale : 1 5 000 t.
             6. Numero di partite : 1 in 3 parti :
                   1 . 4 160 t )
                   2. 7 788 t j 15 000 t.
                   3 . 3 052 t )
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris 7e
                   (télex OFIBLE 270807 F).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                   corrispondere almeno alla qualità panificabile richiesta per l'intervento, non potendo l'umidità
                   essere superiore al 14,5 % .
           10 . Condizionamento :
                   — alla rinfusa + 306 000 sacchi di iuta nuovi, vuoti, di una capacità di 50 kg, 200 aghi e il filo
                        necessario ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                        per 84 864 sacchi :
                        « ETHIOPIA 2488 / WHEAT / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY ./ ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME .
                        per 158 875 sacchi :
                        « ETHIOPIA 2488 / EXP / WHEAT / MASSAWA / GIFT OF THE EUROPEAN
                        ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME »
                        per 62 261 sacchi :
                        « ETHIOPIA 4257 / WHEAT / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME ».
           1 1 . Porto d'imbarco :
                   Copenaghen, Àrhus, Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                  Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                   linee regolari con il paese beneficiario (').
           12. Fase di consegna : fob.
           13 . Porto di sbarco : —
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : l'8 marzo 1983, alle ore 12.
           16. Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1983 .
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           (') In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, 1 offerta deve essere
                 accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                 legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                 punto 16 .
 ---pagebreak--- N. L 53 / 14                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   26 . 2. 83
BILAG IIb) — ANHANG IIb) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II β) — ANNEX IIb) — ANNEXE IIb) — ALLEGATO IIb) —
                                                    BIJLAGE IIb)
   Partiets nummer     Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse                Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters            Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                'Ονομα καί 5ieu0vjvar| eva;to9r|KeuTOÓ        Τόπος; αποθρηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                           Address of store                   Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                     Nom et adresse du stockeur                 Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore           Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder           Adres van de opslagplaats
            1             2 250             SEPAC,                                   F-52310-Bologne
                                            F-52310 Bologne
                          1 250             Bach, place du Gal Viard,                Villegusien,
                                            F-21310 Mirebeau-sur-Bèze                F-52190 Prauthoy
                            500             CA. d'Adre et Vesle, rue de la Gare,     Muizon,
                                            F-51140 Jonchery-sur-Vesle               F-51140 Jonchery-sur-Vesle
                          1 500             CA. de Sezanne, route de fere,           Linthes, F-51230
                                            F-51120 Sézanne
                          3 400             UCP, 57, chaussée du Port,               Hangar,
                                            F-51005 Chàlons-sur-Marne                F-51005 Chàlons-sur-Marne
                          2 400             Agri-Cher, route de la Charité,          Poilly-lez-Gien,
                                            F-18028 Bourges Cedex                    F-45500 Gien
                          2 200             Agri-Cher, route de la Charité,          Orval,
                                            F-18028 Bourges Cedex                    F- 18200 Saint-Armand-Montrond
                          1 500             Agri-Cher, route de la Charité,          F-18190 Gare de
                                            F-18028 Bourges Cedex                    Chateauneuf-sur-Cher
                         15 000
 ---pagebreak--- 26 . 2. 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 53 / 15
                                                       ALLEGATO III a)
             1 . Programma di esecuzione : 1982.
             2. Beneficiario : Programma alimentare mondiale (PAM).
             3. Luogo o paese di destinazione : Tunisia.
             4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
             5. Quantitativo totale : 8 000 t.
             6. Numero di partite : 1 .
             7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                 Office national interprofessionnel des céreales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris 7e
                 (télex OFIBLE 270807 F).
             8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
             9 . Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                 corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                 massimo 14,5 %).
           10 . Condizionamento : alla rinfusa.
           1 1 . Porto d'imbarco : Amburgo, Brema, Rotterdam, Anversa, Londra, Liverpool, Belfast, Le Havre,
                 Rouen, Marsiglia, Dunkerque, Genova, Trieste o altro porto della Comunità collegato mediante
                 linee regolari con il paese beneficiario (').
           12. Fase di consegna : fob.
           1 3 . Porto di sbarco : —.
           14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
           15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : l'8 marzo 1983, alle ore 12.
           16 . Periodo d'imbarco : dal 1° al 30 aprile 1983 .
           17. Importo della cauzione : 6 ECU/tonnellata.
           (') In tutti i casi in cui viene scelto un porto diverso da quelli indicati qui sopra, 1 offerta deve essere
                accompagnata da una dichiarazione delle autorità portuali competenti attestante che il porto è col­
                legato mediante linee regolari con il paese beneficiario durante il periodo di imbarco previsto al
                punto 16.
 ---pagebreak--- N. L 53/ 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    26 . 2. 83
BILAG III b) — ANHANG III b) — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ HI 6) — ANNEX III b) — ANNEXE III b) — ALLEGA TO III b) —
                                                     BIJLAGE III b)
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse                Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters            Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού              Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store                  Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur                 Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore          Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
            1            1 250               Bach, place du Gal Viard,              Villiers-le-Sec,
                                             F-21310 Mirebeau-sur-Bèze              F-52000 Chaumont
                            500              CA d'Adre et Vesle, rue de la Gare,    Serzy et Pri n ,
                                             F-51140 Jonchery-sur-Vesle             F-51170 Fismes
                          6 250              Agri-Cher, route de la Charité,        Sica Indre et Cher, route de Clery,
                                             F- 18028 Bourges Cedex                 F-36100 Issoudun
                         8 000