CELEX: 51998PC0331
Language: da
Date: 1998-05-27
Title: Forslag til Europa-Parlamentes og Rådets afgørelse om iværksættelse af et fællesskabshandlingsprogram for ungdomsanliggender - (forelagt af Kommissionen)

Avis juridique important

|

51998PC0331

Forslag til Europa-Parlamentes og Rådets afgørelse om iværksættelse af et fællesskabshandlingsprogram for ungdomsanliggender - (forelagt af Kommissionen)  /* KOM/98/0331 endelig udg. */  

EF-Tidende nr. C 311 af 10/10/1998 s. 0006

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om iværksættelse af et fællesskabshandlingsprogram for ungdomsanliggender (98/C 311/06) (EØS-relevant tekst) KOM(1998) 331 endelig udg. - 98/0197(COD)(Forelagt af Kommissionen den 28. august 1998)EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 126,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg,under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget,i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B, ogud fra følgende betragtninger:(1) Ifølge traktaten bidrager Fællesskabet til udviklingen af et højt uddannelsesniveau; i traktaten, der blev undertegnet den 2. oktober 1997, styrkes denne målsætning, idet EF skal tilskynde til, at befolkningen opnår det højest mulige vidensniveau gennem bred adgang til uddannelse og bevarende ajourføring heraf;(2) Europa-Parlamentet og Rådet fastlagde ved afgørelse nr. 818/95/EF (1) et handlingsprogram for samarbejdet på ungdomsområdet, og resultaterne heraf bør nu danne udgangspunkt for en videreførelse og en styrkelse af samarbejdet og Fællesskabets indsats på området;(3) på Det Europæiske Råds ekstraordinære møde om beskæftigelsen (den 20. og 21. november 1997) blev der vedtaget en samordnet beskæftigelsesstrategi, hvor almen og faglig uddannelse, herunder livslang uddannelse, spiller en afgørende rolle for gennemførelsen af retningslinjerne (2) for medlemsstaternes beskæftigelsespolitik med henblik på en styrkelse af beskæftigelsesevnen, tilpasningsevnen og iværksætterånden (3) samt fremme af lige muligheder;(4) Kommissionen har i sin meddelelse »For et kundskabernes Europa« (4) udstukket retningslinjerne for at opbygge et europæisk uddannelsesområde, som gør det muligt at opfylde målet vedrørende livslang uddannelse; Kommissionen fastlagde i den forbindelse seks kategorier af foranstaltninger på fællesskabsplan, der alle tager sigte på tværnationalt samarbejde, og som giver en merværdi til aktionerne i medlemsstaterne, samtidig med at der tages hensyn til nærhedsprincippet og ønsket om enkle procedurer;(5) i hvidbogen »Undervise og lære - På vej mod det kognitive samfund« (5) fastslås det, at det kognitive samfund forudsætter, at der lægges vægt på erhvervelse af nye kundskaber, og der bør på alle fronter tilskyndes til indlæring; i grønbogen »Almen uddannelse - erhvervsuddannelse - forskning - Hindringer for mobiliteten i Det Europæiske Fællesskab« (6) fremhæves mobilitetens fordele for borgerne og for konkurrenceevnen i EU;(6) der bør gøres en indsats for at skabe aktive samfundsborgere, styrke forbindelsen mellem aktioner, der gennemføres inden for rammerne af nærværende program, og bekæmpe de forskellige former for udstødelse; herunder racisme og fremmedhad, og der bør lægges særligt vægt på at fjerne uligheder og at fremme lige muligheder for mænd og kvinder;(7) Europa-Parlamentet og Rådet har iværksat fællesskabshandlingsprogrammer vedrørende henholdsvis almen uddannelse og erhvervsuddannelse, som sammen med programmet for ungdomsanliggender bidrager til gennemførelsen af en videnorienteret politik;(8) for at merværdien af Fællesskabets indsats kan øges, er det på alle niveauer nødvendigt at sikre sammenhæng og komplementaritet mellem de aktioner, der gennemføres inden for rammerne af denne afgørelse, og Fællesskabets instrumenter på områder som kultur (7), elektroniske medier, gennemførelse af det indre marked, miljø, forbrugerbeskyttelse, informationssamfundet, små og mellemstore virksomheder, social- og arbejdsmarkedspolitik, beskæftigelsespolitik samt beskyttelse af folkesundheden;(9) Kommissionens forslag til en reform af strukturfondene (8), herunder Den Europæiske Socialfond, og de deraf følgende EF-initiativer, bygger på en målsætning om at støtte tilpasning og modernisering af uddannelses-, erhvervsuddannelses- og beskæftigelsespolitikker og -systemer;(10) Det Europæiske Råd understregede på sine møder i Essen (9. og 10. december 1994) og Cannes (26. og 27. juni 1995) nødvendigheden af at iværksætte nye aktioner for at fremme den sociale og erhvervsmæssige integration af de unge i Europa; i konklusio- nerne fra Det Europæiske Råds møde i Firenze (21. og 22. juni 1996) fremhævedes betydningen af at lette de unges integration i arbejdslivet, og på dets møde i Amsterdam (16. og 17. juni 1997) udtryktes støtte til volontøraktiviteterne; Europa-Parlamentet og Rådet vedtog afgørelse nr. 1686/98/EF (9) om fastlæggelse af Fællesskabets handlingsprogram »Europæisk volontørtjeneste for unge«;(11) de associerede lande i Central- og Østeuropa bør kunne deltage i dette program i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de relevante aftaler, herunder associeringsaftalerne og tillægsprotokollerne til aftalerne; det samme gælder Cypern efter samme regler som dem, der gælder for EFTA-/EØS-landene, samt Tyrkiet og Malta, efter procedurer, der skal aftales med landene;(12) Kommissionen og medlemsstaterne bør i fællesskab sikre løbende overvågning og evaluering af dette program, og evalueringen bør kunne danne grundlag for ændringer af bl.a. foranstaltningernes prioriterede områder;(13) i overensstemmelse med nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet, jf. traktatens artikel 3 B, kan målene for den påtænkte handling vedrørende udvikling og styrkelse af samarbejdet på ungdomsområdet, herunder den europæiske volontørtjeneste og udvekslinger af unge inden for Fællesskabet og med tredjelande, ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, idet ungdomsområdet er komplekst og forskelligartet, og aktionernes mål kan derfor, på grund af EF-aktionernes og -foranstaltningernes tværnationale karakter, bedst nås på EF-plan; Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse omfatter kun det, der skal til, for at målene kan nås, og den er ikke mere vidtrækkende end fornødent;(14) i nærværende afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 1 i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 (10) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden inden for rammerne af den årlige budgetprocedure;(15) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen indgik den 20. december 1994 en modus vivendi (11) vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Iværksættelse af programmet1. Ved denne afgørelse iværksættes Fællesskabets handlingsprogram vedrørende ungdomsanliggender, i det følgende benævnt »programmet«; det vedrører samarbejdspolitikken på ungdomsområdet, herunder europæisk volontørtjeneste og udvekslinger af unge inden for Fællesskabet og med tredjelande.2. Programmet iværksættes for perioden 1. januar 2000 til 31. december 2004.3. Programmet bidrager til en videnorienteret politik på fællesskabsplan, ved at der opbygges et europæisk uddannelsesområde, hvor uddannelse, herunder livslang uddannelse, nyder fremme. Det åbner for tilegnelse af kundskaber og færdigheder og baner dermed vej for en uindskrænket udøvelse af de borgerlige rettigheder.4. Programmet støtter og supplerer medlemsstaternes egen indsats med fuld respekt for deres kulturelle og sproglige mangfoldighed.Artikel 2 Programmets mål1. For at sætte unge i stand til at erhverve kvalifikationer og færdigheder samt gøre dem til ansvarlige samfundsborgere, hvilket letter deres aktive integration i samfundet, herunder fremme af unge kvinders rolle, har programmet følgende mål:a) at styrke solidariteten ved i højere grad at lade unge, der har lovlig bopæl i en medlemsstat, deltage i tværnationale, almennyttige aktiviteter, som gennemføres i Fællesskabet eller med tredjelande, især tredjelande, som Fællesskabet har indgået samarbejdsaftaler medb) at fremme de unges aktive bidrag til de europæiske integrationsbestræbelser gennem deltagelse i tværnationale udvekslinger inden for Fællesskabet eller med tredjelande, hvilket giver dem mulighed for at opleve virkeligheden i Europa med alle dens facetter og at være åbne over for andre miljøer og derved støtte bekæmpelsen af racisme, antisemitisme og fremmedhadc) at fremme de unges initiativ, iværksætterånd og kreativitet, således at de kan integreres aktivt i samfundet, og derved fremme anerkendelsen af værdien af en uddannelsesmæssig erfaring, der er erhvervet i europæisk sammenhæng og uden for det formelle uddannelsessystem.2. I indsatsen for at nå målene påser Kommissionen og medlemsstaterne, at programmets aktioner gennemføres i sammenhæng med Fællesskabets øvrige aktioner og politikker, bl.a. med hensyn til beskæftigelse, fjernelse af uligheder, lige muligheder for mænd og kvinder samt social- og arbejdsmarkedspolitik.Artikel 3 Fællesskabsaktioner1. Programmets mål, jf. artikel 2, skal nås ved følgende aktioner, der gennemføres med det indhold og på den måde, der er omhandlet i bilaget:a) Europæisk volontørtjenesteb) Ungdom for Europac) Nye muligheder for unged) Fælles aktionere) Ledsageforanstaltninger.2. Aktionerne gennemføres ved følgende typer af fællesskabsforanstaltninger, som kan omfatte en kombination af flere af dem:a) støtte til unges mobilitetb) fremme af virtuel mobilitet på ungdomsområdetc) støtte til udvikling af samarbejdsnetværker på fællesskabsplan, som giver mulighed for udveksling af erfaringer og god praksisd) fremme af sprogkundskaber og forståelse for andre kulturere) støtte til nyskabende pilotprojekter på grundlag af tværnationale partnerskaber, der sigter mod udvikling af innovationf) løbende forbedring af »terms of reference« på fællesskabsplan om medlemsstaternes systemer og politik på ungdomsområdet.Artikel 4 Deltagelse i programmet1. Programmet er rettet mod unge, principielt de 15-25-årige, der har lovlig bopæl i en medlemsstat, samt aktører på ungdomsområdet.2. Kommissionen og medlemsstaterne lægger særlig vægt på, at alle unge får adgang til programmets aktiviteter uden forskelsbehandling.3. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for, at der gøres en særlig indsats for at hjælpe de unge, der af kulturelle, sociale, fysiske, økonomiske eller geografiske årsager har størst vanskelighed med at deltage i de eksisterende handlingsprogrammer på fællesskabsplan og på nationalt, regionalt og lokalt plan. De tager i den forbindelse hensyn til målgruppens vanskeligheder.Artikel 5 Gennemførelse af programmet og samarbejde med medlemsstaterne1. Kommissionen påser, at de fællesskabsaktioner, der er omfattet af programmet, gennemføres i overensstemmelse med bilaget.2. Kommissionen træffer i samarbejde med medlemsstaterne de foranstaltninger, der er omhandlet i bilaget (aktion 5.3) med henblik på at udnytte resultaterne af de aktioner, der er blevet gennemført inden for rammerne af samarbejdet på fællesskabsplan på ungdomsområdet.3. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for at træffe relevante foranstaltninger for at udvikle de organer, der etableres på fællesskabsplan og nationalt plan, gennemføre programmets mål, lette unges og andre lokale partneres deltagelse i programmet, sikre evaluering og opfølgning af de deri fastsatte aktioner og overholde procedurerne for samråd og udvælgelse. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for at træffe en række foranstaltninger for at sikre den nødvendige informering og bevidstgørelse af unge vedrørende mobilitet, navnlig volontører om deres rettigheder og forpligtelser på europæisk, nationalt og lokalt plan. Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at der på rimelig vis oplyses om og gøres opmærksom på de aktioner, der modtager støtte fra programmet.4. Hver medlemsstat bestræber sig på at træffe de fornødne foranstaltninger med henblik på at sikre, at programmet kommer til at fungere efter hensigten, og på at træffe relevante foranstaltninger for at fjerne hindringer for deltagelse i programmet.5. Kommissionen sikrer endvidere i samarbejde med medlemsstaterne overgangen mellem de aktioner, der er gennemført i forbindelse med foregående programmer på ungdomsområdet (Ungdom for Europa, europæisk volontørtjeneste), og dem, der gennemføres under nærværende program.Artikel 6 Fælles aktionerSom led i indsatsen for et kundskabernes Europa kan programmets foranstaltninger eventuelt gennemføres i fællesskab med andre fællesskabsaktioner, der hører under den videnorienterede politik, navnlig fællesskabsprogrammerne vedrørende almen uddannelse og erhvervsuddannelse.Artikel 7 Udvalg1. Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes vedrørende:a) programmets gennemførelsesbestemmelser, herunder evt. det årlige arbejdsprogram for iværksættelse af programmets aktionerb) kriterierne for den vejledende fordeling af midler mellem medlemsstaterne i forbindelse med aktioner, der forvaltes decentraltc) de nærmere bestemmelser vedrørende evalueringen af programmet.3. Udvalget afgiver en udtalelse om udkastet inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.4. Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, underrettes Rådet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger.I så fald gælder følgende:- Kommissionen kan udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst en måned regnet fra datoen for denne underretning- Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt under første led.5. Kommissionen kan høre udvalget om alle andre spørgsmål vedrørende iværksættelsen af nærværende program.I dette tilfælde forelægger Kommissionens repræsentant udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald ved afstemning.Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.Artikel 8 Finansielle bestemmelser1. Finansieringsrammen til gennemførelsen af programmet i den i artikel 1 omhandlede periode andrager 600 mio. ECU.2. De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.Artikel 9 Kohærens og komplementaritet1. Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne, at der er fuld sammenhæng med Fællesskabets øvrige aktiviteter. Der sikres samordning mellem programmets aktiviteter og de øvrige fællesskabsaktioner, navnlig dem, der hører under den videnorienterede politik.Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne en sammenhæng mellem gennemførelsen af programmet og Fællesskabets øvrige interventioner på ungdomsområdet vedrørende kultur og de elektroniske medier, gennemførelse af det indre marked, informationssamfundet, miljø forbrugerbeskyttelse, små og mellemstore virksomheder, social- og arbejdsmarkedspolitik, beskæftigelsespolitik samt beskyttelse af folkesundheden.Kommissionen sikrer en effektiv sammenknytning mellem programmet og de aktioner på ungdomsområdet, der gennemføres som led i Fællesskabets forbindelser med tredjelande.2. Kommissionen og medlemsstaterne påser, at programmets foranstaltninger som led i gennemførelsen af den samordnede beskæftigelsesstrategi forvaltes i sammenhæng med de årligt fastlagte retningslinjer for beskæftigelsen og samordnes med de øvrige aktioner, der bidrager til gennemførelsen af kommende handlingsplaner på området.3. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for, at der er sammenhæng og komplementaritet mellem de aktioner, der gennemføres inden for rammerne af programmet, og Fællesskabets strukturfondsinterventioner.Artikel 10 Deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa, Cypern, Tyrkiet og Malta1. Programmet er åbent for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa i overensstemmelse med betingelserne for deltagelse i EF-programmer, der er fastsat i Europaaftalerne eller i tillægsprotokollerne, der er indgået eller skal indgås med disse lande. Programmet er åbent for deltagelse af Cypern på grundlag af supplerende bevillinger efter samme regler som dem, der gælder for de EFTA-lande, der deltager i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, efter procedurer, der skal aftales med landene. Programmet er åbent for deltagelse af Tyrkiet efter de procedurer, der skal etableres med landet.2. Programmet er åbent for deltagelse af Malta i overensstemmelse med de procedurer, der aftales med landet.Artikel 11 Internationalt samarbejdeKommissionen styrker samarbejdet med tredjelande og de relevante internationale organisationer, især Europarådet.Artikel 12 Overvågning og evaluering1. Der skal til stadighed ske en overvågning af programmet, og denne gennemføres af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne.Overvågningen vil finde sted ved hjælp af de i stk. 3 nævnte rapporter og gennem specifikke aktiviteter.2. Programmet gøres jævnligt til genstand for en evaluering, der foretages af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne. Evalueringen tager sigte på at vurdere aktionernes effektivitet i forhold til målene i artikel 2.Evalueringen omfatter også komplementariteten mellem de aktioner, der gennemføres inden for rammerne af dette program, og andre fællesskabsprogrammer, bl.a. programmer, der støttes af Den Europæiske Socialfond.Resultaterne af fællesskabsforanstaltningerne gøres jævnligt til genstand for eksterne evalueringer efter kriterier, der fastsættes efter proceduren i artikel 7, stk. 2.3. Medlemsstaterne sender henholdsvis senest den 31. december 2002 og senest den 30. juni 2005 Kommissionen rapporter om gennemførelsen og virkningerne af programmet.4. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget- en midtvejsrapport om gennemførelsen af programmet senest den 30. juni 2003- en endelig rapport om gennemførelsen af programmet senest den 31. december 2005.Artikel 13 IkrafttrædelseDenne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.(1) EFT L 87 af 20.4.1995, s. 1.(2) EFT C 30 af 28.1.1998, s. 1.(3) Meddelelse fra Kommissionen til Rådet - Fremme af iværksætterånden i EU: prioriterede områder for det fremtidige arbejde (KOM(1998) 222 endelig udg./2 af 21. april 1998).(4) Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget - For et kundskabernes Europa, KOM(97) 563 endelig udg. af 12. november 1997.(5) Kommissionens hvidbog om uddannelse: »Undervise og lære - På vej mod det kognitive samfund«, Luxembourg, Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer, 1996.(6) Kommissionens grønbog »Almen uddannelse - erhvervsuddannelse - forskning - Hindringer for mobiliteten i Det Europæiske Fællesskab«, KOM(96) 462 endelig udg. af 2. oktober 1996.(7) Forslag til Europa Parlamentets og Rådets afgørelse om indførelse af et enhedsinstrument for planlægning og finansiering af det kulturelle samarbejde (program kultur 2000), EFT C 211 af 7.7.1998, s. 18.(8) Forslag til Rådets forordning om strukturfondene, EFT C 176 af 9.6.1998, s. 1.(9) EFT L 214 af 31.7.1998, s. 1.(10) EFT C 102 af 4.4.1996, s. 4.(11) EFT C 102 af 4.4.1996, s. 1.BILAG Den økonomiske støtte, der ydes i medfør af dette program, fastsættes i overensstemmelse med samfinansierings- og komplementaritetsprincippet. I henhold til afgørelsens artikel 4, stk. 3, skal der gøres en indsats for at fremme adgangen for unge, der har vanskeligheder på det kulturelle, sociale, økonomiske, fysiske, psykiske eller geografiske plan. Det i artikel 7 i afgørelsen omhandlede udvalg fastlægger de konkrete retningslinjer for denne indsats. I forbindelse med fordelingen af fællesskabsstøtten tages der hensyn til behovet for at sikre ligevægt mellem mobilitetsaktiviteterne, og at de unge fra hver medlemsstat får de samme muligheder for at deltage i programmet.For at nå programmets målsætninger iværksættes der fem typer aktioner, idet der tages udgangspunkt i de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 3 i afgørelsen:- Aktion 1: Europæisk volontørtjeneste- Aktion 2: Ungdom for Europa- Aktion 3: Nye muligheder for unge- Aktion 4: Fælles aktioner- Aktion 5: LedsageforanstaltningerAKTION 1 - EUROPÆISK VOLONTØRTJENESTEI dette program forstås ved »ung volontør« en person mellem 18 og 25 år, som har lovlig bopæl i en af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater.Den unge volontør forpligter sig som aktiv borger til at deltage i en konkret solidarisk aktivitet med henblik på at opnå såvel sociale som personlige færdigheder og kvalifikationer og derved lægge grundlaget for sin fremtidige udvikling og bidrage til almenvellet. Med henblik herpå deltager den unge volontør i en anden medlemsstat end bopælsstaten eller i et tredjeland i en ulønnet aktivitet (uden profit), som har betydning for samfundet og er af begrænset varighed (højst 12 måneder), som led i et projekt, der er anerkendt af medlemsstaten og Fællesskabet. Der sørges for fuld kost og logi samt støtte fra en vejleder. Volontørtjenesteprojektet skal sikre, at den unge volontør er omfattet af en sygesikringsordning samt andre relevante forsikringsordninger. Den unge volontør modtager en godtgørelse/lommepenge.I overensstemmelse med programmets bestemmelser om det i artikel 7 omhandlede udvalg udsteder Kommissionen et bevis, der bekræfter de unge volontørers deltagelse i den europæiske volontørtjeneste og de erfaringer og kvalifikationer, de har opnået i denne periode.Aktion 1.1. Europæisk volontørtjeneste inden for FællesskabetFællesskabet støtter en række tværnationale projekter (af begrænset varighed, principielt fra tre uger til et år), der gør det muligt for de unge aktivt og individuelt at deltage i aktiviteter, der er med til at dække en række behov i samfundet på vidt forskellige områder (det sociale område, det sociokulturelle område, miljøområdet, kulturområdet etc.). Projekterne skal sætte de unge i forbindelse med andre kulturer og sprog og give dem et indblik i nye tanker og projekter inden for rammerne af det tværkulturelle civilsamfund.Fællesskabet kan yde støtte til navnlig sproglige og tværkulturelle aktioner, der sigter mod at forberede de unge, inden de rejser ud, og fremme deres integration under og efter aktiviteterne i forbindelse med europæisk volontørtjenste. Disse aktioner kan have form af tutorordninger for den unge.Aktion 1.2. Europæisk volontørtjeneste i tredjelandeFællesskabet støtter en række tværnationale projekter med tredjelande (af begrænset varighed, principielt fra tre uger til et år), der gør det muligt for de unge aktivt og individuelt at deltage i aktiviteter, der er med til at dække en række behov i samfundet på vidt forskellige områder (det sociale område, det sociokulturelle område, miljøområdet, kulturområdet etc.). Projekterne skal sætte de unge i forbindelse med andre kulturer og sprog og give dem et indblik i nye tanker og projekter inden for rammerne af det multikulturelle civilsamfund.Der kan ydes støtte til aktioner, der gør det muligt at etablere eller konsolidere grundlaget for udviklingen af tværnationale projekter som led i europæisk volontørtjeneste i tredjelande.Fællesskabet kan yde støtte til navnlig sproglige og tværkulturelle aktioner, der sigter mod at forberede de unge, inden de rejser ud, og fremme deres integration under og efter aktiviteterne i forbindelse med europæisk volontørtjeneste. Disse aktioner kan have form af tutorordninger for den unge.AKTION 2 - UNGDOM FOR EUROPAAktion 2.1. Udvekslinger af unge inden for FællesskabetFællesskabet støtter udvekslingsaktiviteter af mindst én uges varighed for unge, som gennemføres på grundlag af fælles projekter inden for Fællesskabet mellem grupper af unge, der principielt er 15-25 år og har lovlig bopæl i en medlemsstat.Disse aktiviteter, der er baseret på tværnationale partnerskaber mellem grupper af unge, og som kræver aktiv deltagelse af de unge, sigter mod at give dem mulighed for at opleve og lade sig påvirke af den sociale og kulturelle situation forskellige steder og at få dem til at deltage i eller iværksætte andre aktiviteter på europæisk plan. Der lægges navnlig vægt på deltagelse af unge, for hvem der er tale om den første europæiske aktivitet, og på små lokalforeninger uden erfaringer på europæisk plan.Efter iværksættelsesfasen, der skønnes at vare to år, ydes der først og fremmest fællesskabsstøtte til multilaterale mobilitetsaktiviteter for grupper. Der ydes kun støtte til bilaterale mobilitetsaktiviteter i grupper, hvis målgruppen eller et særligt uddannelsestiltag berettiger det.Der kan i forbindelse med denne aktion ydes støtte til aktiviteter, der sigter mod at styrke de unges aktive inddragelse i projekter vedrørende mobilitetsaktiviteter for grupper. Der er bl.a. tale om aktiviteter med henblik på den sproglige og tværkulturelle forberedelse af de unge inden deres afrejse.Aktion 2.2. Udvekslinger af unge med tredjelandeFællesskabet støtter mobilitetsaktiviteter af mindst én uges varighed for grupper af unge, som gennemføres på grundlag af fælles projekter inden for Fællesskabet mellem grupper af unge, der principielt er 15-25 år og har lovlig bopæl i en medlemsstat eller et tredjeland. Disse mobilitetsaktiviteter skal inddrage mindst to medlemsstater.Disse aktiviteter, der er baseret på tværnationale partnerskaber mellem grupper af unge, og som kræver aktiv deltagelse af de unge, sigter mod at give dem mulighed for at opleve og lade sig påvirke af den sociale og kulturelle situation forskellige steder og at få dem til at deltage i eller iværksætte andre aktiviteter på europæisk plan. Disse projekter gør det endvidere muligt for partnere fra tredjelande at afprøve denne type aktion inden for uformel uddannelse og bidrage til udviklingen af ungdomsforeninger og -klubber samt ungdomsarbejde i de pågældende lande.Der kan ydes støtte til aktiviteter, der sigter mod at styrke de unges aktive inddragelse i projekter vedrørende mobilitetsaktiviteter i grupper. Der er bl.a. tale om aktiviteter med henblik på den sproglige og tværkulturelle forberedelse af de unge inden deres afrejse.AKTION 3 - NYE MULIGHEDER FOR UNGEFor at fremme de unges initiativ og kreativitet støtter Fællesskabet projekter, hvor unge aktivt og direkte deltager i banebrydende og kreative initiativer samt initiativer, hvor der fokuseres på unges solidaritet på lokalt, regionalt, nationalt og europæisk plan. Disse projekter gør det muligt for de unge at udvikle deres iværksætterånd og konkretisere de aktiviteter, de har udtænkt, og hvor de er hovedaktørerne.Fællesskabet støtter initiativer, der sigter mod at hjælpe de unge volontører med at nyttiggøre og udnytte de erfaringer, de har gjort under deres volontørtjeneste, og på at fremme deres aktive integration i samfundet. Initiativer, som de unge tager efter at have afsluttet den europæiske volontørtjeneste, gør det muligt for dem at iværksætte og fremme sociale, kulturelle, sociokulturelle og økonomiske aktiviteter og/eller at deltage i supplerende uddannelsesforløb. Det vil hovedsagelig være de unge, der har størst behov herfor, der vil få lov at deltage.Initiativer, der sigter mod at fremme tolerancen og respekten for retten til at være anderledes samt bekæmpe enhver form for udstødelse, skal specifikt fremmes og stimuleres.Endvidere vil Fællesskabet lægge vægt på initiativer, hvor unge fortrinsvis bruger kulturen og idrætten som indbyrdes kommunikationsmiddel på fællesskabsplan.Støtten til ungdomsinitiativer fremmer udvidelsen af projekterne til at omfatte lignende initiativer i andre medlemsstater for at styrke disses tværnationale aspekt og udvide udvekslingen af erfaringer og samarbejdet mellem unge. Støtten kan omfatte tilrettelæggelsen af møder for unge initiativtagere på europæisk plan. Der kan ydes økonomisk støtte til effektiv indgåelse af stabile partnerskaber, der sigter mod at styrke virkningerne af tværnationale ungdomsinitiativer og sikre, at disse initiativer bliver varige.AKTION 4 - FÆLLES AKTIONERHvad angår de i afgørelsens artikel 6 omhandlede aktioner kan der ydes fællesskabsstøtte til aktioner, der gennemføres fælles med andre aktioner, der hører under den videnorienterede politik, især fællesskabsprogrammer vedrørende almen uddannelse og erhvervsuddannelse.Koordineringen mellem programmer kan gennemføres ved hjælp af fælles indkaldelser af forslag. Kommissionen agter i den forbindelse at udvikle en fælles ordning for formidling og observation af god praksis på videnområdet og fælles aktioner vedrørende multimedier til undervisningsbrug. Projekterne kan omfatte en vifte af aktioner, der henhører under flere områder, herunder ungdomsområdet. Forskellige fællesskabsprogrammer kan supplere hinanden i deres støtte til projekterne.Der kan vedtages relevante foranstaltninger, f.eks. etablering af »europæiske kontaktcentre«, der på regionalt og lokalt plan skal sikre kontakt og samspil mellem deltagerne i dette program og deltagerne i programmerne vedrørende erhvervsuddannelse og almen uddannelse.AKTION 5 - LEDSAGEFORANSTALTNINGERAktion 5.1. Uddannelse og samarbejde i forbindelse med de involverede i ungdomspolitikkenDer ydes støtte til:1. Aktiviteter, der sigter mod at videreuddanne de involverede på ungdomsområdet, navnlig vejledere i forbindelse med europæisk volontørtjeneste, ungdomsledere, de ansvarlige for europæiske projekter, rådgivere for ungdomsinitiativer, i forbindelse med de aktioner, der er fastsat i del I, II og III i dette program, og som direkte involverer unge, for derved at sikre kvaliteten af disse. Der lægges særlig vægt på aktiviteter med henblik på at inddrage de unge, der har størst vanskelighed med at deltage i fællesskabsaktioner.2. Aktiviteter, der sigter mod at udvikle europæiske moduler, der opfylder kravene til tværnationalt samarbejde.3. Aktiviteter såsom studiebesøg, feasibility-undersøgelser, seminarer og praktikophold, der først og fremmest sigter mod en udveksling af erfaringer og god praksis om fælles aktioner eller spørgsmål af fælles interesse eller at lette eller fremme etableringen af varige tværnationale partnerskaber og/eller multilaterale net mellem aktører på ungdomsområdet.4. Forsøgsaktiviteter, der er en kilde til fornyelse og berigelse af ungdomspolitikken, ved at anvende nye strategier og nye samarbejdsemner samt gennem et samarbejde med aktører med forskellig baggrund.5. Der kan ligeledes ydes fællesskabsstøtte til konferencer og kollokvier, der sigter mod at fremme samarbejdet og udvekslingen af oplysninger om god praksis på ungdomsområdet samt andre foranstaltninger til udnyttelse og formidling af resultaterne af de projekter og aktiviteter, der gennemføres med støtte fra fællesskabsaktioner på ungdomsområdet.Disse foranstaltninger vedrører aktiviteter inden for Fællesskabet eller med tredjelande. Der lægges særlig vægt på aktører på ungdomsområdet på regionalt og lokalt plan, som ikke har eller kun har beskeden erfaring med eller mulighed for at skabe kontakt på europæisk plan, samt på aktiviteter, hvor de unge er hovedaktører.Aktion 5.2. Informering af unge og undersøgelser på ungdomsområdet1. I forbindelse med programmets målsætninger og navnlig for at fremme alle unges mulighed for at deltage samt deres initiativ og aktive deltagelse i samfundet opfordrer Kommissionen aktørerne på ungdomsområdet til at involvere sig i informeringen af unge på europæisk plan og i samarbejdet mellem informations- og kommunikationssystemer for unge i medlemsstaterne og på fællesskabsplan. Der gøres i den forbindelse en særlig indsats for at sikre, at samarbejdet omfatter almen uddannelse og erhvervsuddannelse samt dialogen mellem og med de unge.2. Med henblik herpå ydes der støtte til initiativer, der sigter mod følgende:- erhvervelse af de erfaringer og kvalifikationer, der er nødvendige for at gennemføre informationsprojekter for unge på grundlag af et tværnationalt samarbejde og projekter, der sikrer informeringen og navnlig rådgivningen af de unge- gennemførelse af samarbejdsprojekter, der gør det muligt at formidle oplysninger og bevidstgøre de unge om en række emner inden for det område, der er omfattet af programmet, samt giver unge adgang til alle de oplysninger, der er nødvendige for at nå programmets mål- etablering inden for rammerne af det tværnationale samarbejde af mekanismer, der sætter gang i dialogen mellem og med de unge, navnlig ved hjælp af medier for unge og ny teknologi.3. Med hensyn til undersøgelserne på ungdomsområdet i forbindelse med programmets målsætninger støtter Fællesskabet undersøgelser, hvor der fokuseres på virkningerne af de foranstaltninger, der træffes på ungdomsområdet, navnlig foranstaltninger, der sigter mod at fremme samarbejdet på dette område. Disse undersøgelser kan have form af casestudies.Aktion 5.3. Støtteforanstaltninger1. Nationale kontorerDer kan yde fællesskabsstøtte til driften af organer, som medlemsstaterne har etableret i henhold til afgørelsens artikel 5.2. Teknisk bistand og driftsstøtteKommissionen kan ved gennemførelsen af programmet benytte ekstern teknisk bistand, og finansieringen heraf holdes inden for programmets samlede finansieringsramme. Kommissionen kan på samme betingelser indhente ekspertbistand.Kommissionen kan endvidere foretage alle slags evalueringer og arrangere seminarer, kollokvier og andre møder for eksperter, som kan fremme gennemførelsen af programmet. Kommissionen kan ligeledes gennemføre oplysnings-, publikations- og formidlingsvirksomhed.