CELEX: 52005PC0266
Language: el
Date: 2005-06-22
Title: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συνοδευτικών μέτρων υπέρ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης {SEC(2005) 828}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0266

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συνοδευτικών μέτρων υπέρ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης {SEC(2005) 828}  /* COM/2005/0266 τελικό - COD 2005/0117 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 22.6.2005COM(2005) 266 τελικό2005/0117 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση συνοδευτικών μέτρων υπέρ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης(υποβλήθηκε από την Επιτροπή){SEC(2005) 828}ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης και οι προτάσεις περικοπών των τιμών που τις συνοδεύουν, ενδέχεται να έχει σημαντικό αντίκτυπο και να χρειαστεί προσαρμογές με ευρείς κοινωνικοοικονομικές συνέπειες για τις χώρες ΑΚΕ που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο της ζάχαρης και απολαύουν προτιμησιακών εξαγωγών ζάχαρης προς την ΕΕ, από το 1975 στις περισσότερες από αυτές. Στο πλαίσιο του μελλοντικού καθεστώτος της ζάχαρης, οι συνθήκες της αγοράς ενδέχεται να εξελιχθούν ακόμα περισσότερο λόγω εσωτερικών και εξωτερικών παραγόντων, όπως είναι οι εμπορικές ροές στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας “Όλα εκτός από όπλα”. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο στην πρότασή της για μεταρρύθμιση, “Επίτευξη αειφόρου γεωργικού προτύπου για την Ευρώπη μέσω της μεταρρυθμισμένης κοινής γεωργικής πολιτικής – μεταρρύθμιση στον τομέα της ζάχαρης”[1], η Επιτροπή δεσμεύθηκε να θεσπίσει συνοδευτικά μέτρα στη διαδικασία προσαρμογής που απαιτείται στις συγκεκριμένες χώρες.Πράγματι, στο πλαίσιο της συμφωνίας του Κοτονού, η Κοινότητα δεσμεύθηκε να συνεργαστεί με τις χώρες ΑΚΕ για την εξάλειψη της φτώχειας και για την επίτευξη της αειφόρου ανάπτυξης. Επιπλέον, μέσω του σχεδίου δράσης της ΕΕ για τα γεωργικά βασικά προϊόντα, που υιοθετήθηκε τον Απρίλιο του 2004[2], η ΕΕ δεσμεύτηκε να βοηθήσει τις οικονομίες που εξαρτώνται από τα βασικά γεωργικά προϊόντα, όπως είναι η ζάχαρη, να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις που συνδέονται με τους συγκεκριμένους τομείς. Τέλος, οι ίδιες οι χώρες ΑΚΕ, ενεργώντας κατόπιν προτάσεων μεταρρύθμισης της Επιτροπής, ζήτησαν να τεθούν σε εφαρμογή προγράμματα προσαρμογής.Οι υπηρεσίες της Επιτροπής εκπόνησαν έγγραφο εργασίας, τον Ιανουάριο του 2005, με τίτλο ‘Σχέδιο δράσης και συνοδευτικά μέτρα για τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης’[3], το οποίο παρουσιάζει τους κύριους άξονες βάσει των οποίων η Επιτροπή ενδέχεται να προτείνει την υποστήριξη στις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θέτει τις βάσεις για ένα διάλογο μαζί τους. Ο εν λόγω διάλογος, που είναι ανοιχτός στο επίπεδο όλων των χωρών ΑΚΕ, τόσο σε περιφερειακό, όσο και σε εθνικό επίπεδο, έδειξε κατά τρόπο γενικό, ότι οι χώρες αυτές υποστηρίζουν την προσέγγιση που έχει υιοθετήσει η Επιτροπή, όπως και τα κράτη μέλη των οποίων η γνώμη ζητήθηκε μέσω της ομάδας ΑΚΕ του Συμβουλίου.Η Επιτροπή δεσμεύτηκε να προτείνει συγχρόνως εμπορικά μέτρα και βοήθεια στην ανάπτυξη για να βοηθήσει τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη να προσαρμοστούν. Τα εμπορικά μέτρα έχουν εκπονηθεί κατά τη διάρκεια διαπραγματεύσεων που αφορούν τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης. Η βοήθεια για την ανάπτυξη αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας πρότασης της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για κανονισμό που θεσπίζει συνοδευτικά μέτρα για τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης.Ο παρών κανονισμός θα αποτελέσει τη νομική βάση της παροχής της βοήθειας που θα χορηγηθεί το 2006. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιτυχία της μεταβατικής φάσης, είναι σημαντικό να μπορέσουν οι χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, να προβλέψουν κατά το δυνατό τον αντίκτυπο της μεταρρύθμισης του καθεστώτος της ζάχαρης που θα τεθεί σε εφαρμογή ήδη από τον Ιούλιο του 2006. Η αναδιάρθρωση και ο αναπροσανατολισμός είναι τα πιο αποτελεσματικά μέσα για να ελαττώσουν τον ενδεχόμενο αντίκτυπο της μεταρρύθμισης, εφόσον επιτύχουν την πρόληψη κάθε σημαντικής διαταραχής της οικονομικής δραστηριότητας. Συγχρόνως, μέτρα κοινωνικής φύσεως, όπως η ενθάρρυνση της κινητικότητας του εργατικού δυναμικού, πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή το συντομότερο δυνατό για να προετοιμάσουν τις σημαντικές αλλαγές.Λαμβανομένου υπόψη του σύνθετου χαρακτήρα των διαδικασιών αναδιάρθρωσης και διαφοροποίησης που πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή στις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, το παρόν πρόγραμμα της βοήθειας πρέπει να προβλεφθεί για μία σχετικά μακρά περίοδο. Η Επιτροπή έχει προτείνει περίοδο οκτώ ετών. Ο κανονισμός θα συνεχιστεί, συνεπώς, με ειδική πίστωση στις δημοσιονομικές προοπτικές των ετών 2007-2013, που καλύπτεται από το αναπτυξιακό τμήμα του “Μέσου Συνεργασίας για την Ανάπτυξη και για την Οικονομική Συνεργασία”. Στην περίπτωση που το εν λόγω μέσο δεν αρχίσει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2007, θα παραταθεί η εφαρμογή του κανονισμού.Οι χώρες που καλύπτονται από το συγκεκριμένο πρόγραμμα είναι οι 18 χώρες ΑΚΕ που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και που εξάγουν σήμερα ζάχαρη προς την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στις δύο χώρες ΑΚΕ που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, αλλά οι οποίες δεν εξάγουν ζάχαρη προς την ΕΕ τα τελευταία χρόνια (δηλαδή, την Ουγκάντα και το Σουρινάμ), η μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ δεν θα χρειαστεί ειδικές προσαρμογές. Οι λιγότερο αναπτυγμένες χώρες (ΛΑΧ), οι οποίες δεν έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, δεν εξαρτώνται εκ παραδόσεως από τις εξαγωγές ζάχαρης προς την ΕΕ. Μία ευρύτερη πρόσβαση στην αγορά βάσει του καθεστώτος ΕΑ ‘Όλα εκτός από όπλα’ ακόμα και σε επίπεδα κατώτερα των τιμών της αγοράς ΕΕ, μπορεί να επιτρέψει σε ορισμένες ΛΑΧ παραγωγούς ζάχαρης να αυξήσουν τα έσοδα που προέρχονται από τις εξαγωγές ζάχαρης προς την ΕΕ. Ο παρών κανονισμός δεν αφορά συνεπώς τις εν λόγω ΛΑΧ.Λαμβανομένων υπόψη των διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, όσον αφορά τους τύπους των θεμάτων που πρέπει να αντιμετωπιστούν και τις ενδεχόμενες απαντήσεις, πρέπει να προβλεφθεί ευρεία κλίμακα επιλογών προσαρμοσμένων σε κάθε ιδιαίτερη κατάσταση. Όσον αφορά τους τομείς της βοήθειας, η κλίμακα αυτή πρέπει να καλύπτει τις ανάγκες των χωρών που πρέπει να βελτιώσουν την ανταγωνιστικότητα του τομέα της ζάχαρης καθώς και εκείνων για τις οποίες η διαδικασία προσαρμογής απαιτεί μία διαφοροποίηση των οικονομικών δραστηριοτήτων, στο πλαίσιο ή σε αντικατάσταση του τομέα της ζάχαρης. Επειδή ο τομέας της ζάχαρης καλύπτει έναν πολυλειτουργικό ρόλο, ιδιαίτερα σε ορισμένες περιοχές, τα συνοδευτικά μέτρα πρέπει επίσης να καλύπτουν ευρύτερες κοινωνικές, οικονομικές και περιβαλλοντικές συνέπειες της μεταρρύθμισης, εφόσον χρειάζεται.Η βοήθεια της ΕΚ θα στηρίζεται σε μία ειδική για κάθε χώρα στρατηγική προσαρμογής, η οποία θα είναι πολυετής και εκτεταμένη, η εκπόνηση της οποίας θα γίνεται στη κάθε συγκεκριμένη χώρα σε διάλογο με την Επιτροπή. Για να λάβει την κοινοτική βοήθεια, η στρατηγική αυτή θα πρέπει να ανταποκρίνεται σε ορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας, ιδίως την μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα, λαμβανομένων ιδιαίτερα υπόψη των σχετικών προοπτικών απόδοσης του τομέα της ζάχαρης ή άλλων εναλλακτικών τομέων στις νέες συνθήκες της αγοράς, στο πλαίσιο ενός γενικού στόχου που είναι η δημιουργία ενός περιβάλλοντος που θα επιτρέπει την οικονομική ανάπτυξη και τη μείωση της φτώχειας. Πρέπει, κατά την έκβαση της εν λόγω στρατηγικής, να δοθεί ιδιαίτερη σημασία στους διάφορους φορείς που θίγονται από τη διαδικασία προσαρμογής και οι οποίοι, ενδεχομένως, μπορούν να συμβάλουν σ΄αυτήν, συμπεριλαμβανομένων τόσο του δημόσιου, όσο και του ιδιωτικού τομέα, με την ιδιαίτερη προοπτική μείωσης της φτώχειας. Η εν λόγω στρατηγική πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη της τον αντίκτυπο για το περιβάλλον των διαφόρων επιλογών και να ενσωματώνεται στη συνολική στρατηγική ανάπτυξης της χώρας.Θα προτιμηθεί η βοήθεια του προϋπολογισμού (τομεακή), αν και θα είναι επίσης δυνατή η βοήθεια σε προγράμματα, σε συνάρτηση με την κατάσταση κάθε χώρας. Η βοήθεια αυτή μπορεί να είναι συμπληρωματική με άλλα μέσα βοήθειας, υπό μορφή βοήθειας για την ανάπτυξη ή εμπορικών μέτρων, ιδίως οι συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης. Πρέπει να αναζητηθούν συνέργιες με άλλα μέσα προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητά της.Η διαδικασία εκπόνησης της στρατηγικής σε εθνικό επίπεδο έχει ήδη προχωρήσει σε πολλές χώρες. Ωστόσο, χώρες οι οποίες κατά το 2006 δεν θα έχουν ακόμα εκπονήσει κατάλληλη στρατηγική προσαρμογής μπορεί να είναι επιλέξιμες για δημοσιονομική βοήθεια κατά το έτος αυτό με στόχο την ανάπτυξη μιας τέτοιας στρατηγικής. Για χώρες που διέρχονται πολιτική κρίση, η Επιτροπή θα αξιολογεί εάν η κατάσταση επιτρέπει την αποτελεσματική χρήση της βοήθειας που συνδέεται με τη ζάχαρη ενώ μπορεί να αποφασίσει για την επαναχορήγηση του μεριδίου του προϋπολογισμού που προβλεπόταν για τη χώρα αυτή σε άλλες επιλέξιμες χώρες.Όσον αφορά τον προϋπολογισμό, η μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ζάχαρης δημιουργεί νέες, ιδιαίτερες προκλήσεις για τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, οι οποίες χρειάζονται συμπληρωματική βοήθεια για την διαδικασία προσαρμογής τους. Επειδή το 9ο Eυρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης έχει δεσμευτεί για άλλους στόχους, η Επιτροπή προτείνει, όπως στην περίπτωση ενός παρόμοιου προγράμματος, το ειδικό πλαίσιο βοήθειας υπέρ των παραγωγών μπανάνας των χωρών ΑΚΕ, οι δαπάνες που συνδέονται με την παρούσα πρόταση να καλυφθούν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό. Το 2006, ο συνολικός προϋπολογισμός για το πρόγραμμα βοήθειας πρέπει να επιτρέψει στις 18 χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη να πραγματοποιήσουν τις επενδύσεις προτεραιότητας και τα προγράμματα στο πλαίσιο της προαναφερθείσας στρατηγικής προσαρμογής. Ο προϋπολογισμός αυτός θα κατανεμηθεί μεταξύ των χωρών σε συνάρτηση με τις ιδιαίτερες ανάγκες τους, πράγμα που εξαρτάται από τον αντίκτυπο της μεταρρύθμισης του καθεστώτος για τη ζάχαρη στη δική τους βιομηχανία ζάχαρης και σε συνάρτηση με την ιστορική σημασία των εξαγωγών ζάχαρης στην οικονομία τους. Ένα περιορισμένο ποσό πρέπει επίσης να δεσμευτεί για να εξασφαλιστεί η επαρκής διοικητική ικανότητα για τη διαχείριση αυτού του προγράμματος βοήθειας κατά τρόπο αποτελεσματικό.Είναι επίσης ουσιαστικό να καθιερωθούν τρόποι εφαρμογής που θα εξασφαλίσουν την αποτελεσματικότητα της κοινοτικής βοήθειας. Η επιτροπολογία θα το λάβει υπόψη της ενώ οι διαδικασίες του προϋπολογισμού θα είναι σύμφωνες προς εκείνες του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον προϋπολογισμό της Κοινότητας. Σύμφωνα με την ανακοίνωση για τη μεταρρύθμιση της διαχείρισης της κοινοτικής βοήθειας (16 Μαΐου 2000), η αρμοδιότητα διαχείρισης των δράσεων θα ανατεθεί στις αντιπροσωπείες της ΕΚ στις δικαιούχες χώρες.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη θέσπιση συνοδευτικών μέτρων για τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και θίγονται από τη μεταρρύθμιση του καθεστώτος της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρηςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 179,την πρόταση της Επιτροπής[4],αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης[5],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεσμεύεται, στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ[6], να βοηθήσει τις χώρες ΑΚΕ στην πορεία τους για τη μείωση της φτώχειας και την επίτευξη της αειφόρου ανάπτυξης και αναγνωρίζει τη σημασία των τομέων των βασικών προϊόντων και των σχετικών πρωτοκόλλων τους.2.  Οι διατάξεις της κοινής οργάνωσης της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης, που θεσπίστηκαν από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 2001[7] πρέπει να αναθεωρηθούν όπως προτάθηκε από την Επιτροπή στο Συμβούλιο με την Ανακοίνωση COM(2005)263[8].3.  Βάσει του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη, που επισυνάπτεται στο παράρτημα V της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-EΚ, ορισμένες χώρες ΑΚΕ στηρίζονται στην αγορά της ΕΕ για την εξαγωγή ζάχαρης. Η μεταρρύθμιση, κατά πάσα πιθανότητα, θα τροποποιήσει σημαντικά τις συνθήκες της αγοράς τους.4.  Η διαδικασία προσαρμογής των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο της ζάχαρης στις νέες αυτές συνθήκες αγοράς ενδέχεται να είναι σύνθετη, εάν ληφθεί υπόψη η κοινωνικο-οικονομική σημασία του τομέα της ζάχαρης και ο σημαντικός βαθμός εξάρτησης από την αγορά της ΕΕ για πολλά από αυτά τα κράτη.5.  Η Επιτροπή δεσμεύθηκε, στην ανακοίνωσή της COM(2004)499, να βοηθήσει τη διαδικασία προσαρμογής των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη και ανέφερε τις αρχές για τις προτάσεις της όσον αφορά τη βοήθεια στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής SEC(2005) 61, το οποίο συζητήθηκε με τις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη.6.  Οι χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη χρειάζονται ταχεία βοήθεια για να μεγιστοποιηθούν οι ευκαιρίες επιτυχούς προσαρμογής στις νέες συνθήκες, σε πλήρη συμπληρωματικότητα με την υπάρχουσα βοήθεια.7.  Για τον λόγο αυτό, πρέπει να χορηγηθεί οικονομική και τεχνική βοήθεια, ιδίως βοήθεια του προϋπολογισμού, εφόσον χρειάζεται συμπληρωματική προς εκείνη που προβλέπεται στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, στις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη ώστε να μπορέσουν να προσαρμοστούν στις νέες συνθήκες της αγοράς, προτείνοντάς τους ευρεία κλίμακα βοήθειας για να λαμβάνεται υπόψη η ετερογένεια των καταστάσεων μεταξύ των χωρών καθώς και στο εσωτερικό της ίδιας χώρας. Η βοήθεια αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του τομέα της ζάχαρης από ζαχαροκάλαμο, την ανάπτυξη των εναλλακτικών οικονομικών δραστηριοτήτων και τα μέσα για να αντιμετωπίσουν τις γενικότερες κοινωνικές, περιβαλλοντικές και οικονομικές συνέπειες της μείωσης της συνεισφοράς του τομέα της ζάχαρης στις οικονομίες τους ή ένα σύνολο αυτών των μέτρων.8.  Επειδή η εν λόγω βοήθεια πρέπει να αντικατοπτρίζει τις ιδιαίτερες προσπάθειες προσαρμογής που πρέπει να καταβληθούν από κάθε προμηθεύτρια χώρα ΑΚΕ ως συνέπεια της μεταρρύθμισης, πρέπει να καθοριστούν αντικειμενικά κριτήρια για να καθοριστεί το μέγεθος της βοήθειας αυτής.9.  Η εν λόγω βοήθεια πρέπει να παρέχεται για περίοδο ενός έτους, με συνεχή στήριξη που θα διατίθεται μέχρι το 2013, μέσω του αναπτυξιακού τμήματος του Μέσου για τη συνεργασία για την ανάπτυξη και την οικονομική συνεργασία.10.  Ο στόχος της δράσης που πρόκειται να ληφθεί, δηλαδή τα συνοδευτικά μέτρα στη διαδικασία προσαρμογής των χωρών του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη που θίγονται από τη μεταρρύθμιση της ΕΕ στον τομέα της ζάχαρης, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω του μεγέθους και των συνεπειών, και, για τον λόγο αυτό, θα επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που αναφέρεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αναφέρεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός περιορίζεται στην επίτευξη του εν λόγω στόχου.11.  Επειδή τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού είναι μέτρα εκτέλεσης κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης του Συμβουλίου 1999/468/EΚ, της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[9], πρέπει να θεσπιστούν με προσφυγή στη διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Αντικείμενο1. Καθιερώνεται πρόγραμμα οικονομικής και τεχνικής βοήθειας, που περιλαμβάνει, εφόσον χρειάζεται, βοήθεια του προϋπολογισμού, προκειμένου να συνοδεύσει τη διαδικασία προσαρμογής των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, και οι οποίες αντιμετωπίζουν νέες συνθήκες στην αγορά της ζάχαρης λόγω της προσεχούς μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της ζάχαρης.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 11, παράγραφος 3, το παρόν πρόγραμμα τίθεται σε εφαρμογή για το 2006.Άρθρο 2ΟρισμοίΚατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοείται ως:-  « Χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη», οι χώρες ΑΚΕ που περιέχονται στο παράρτημα I,-  « ζάχαρη » ακατέργαστη ή λευκή ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο.Άρθρο 3Επιλεξιμότητα για τη βοήθεια· διαδικασία1. Οι χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη είναι επιλέξιμες για οικονομική και τεχνική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένης της βοήθειας του προϋπολογισμού εφόσον χρειάζεται.2. Οικονομική και τεχνική βοήθεια χορηγείται μετά από αίτηση κάθε χώρας που έχει υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη. Οι αιτήσεις για οικονομική και τεχνική βοήθεια υποβάλλονται το αργότερο εντός 60 ημερών μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.3. Οι αιτήσεις πρέπει να στηρίζονται σε μία συνολική και πολυετή στρατηγική προσαρμογής, που εκπονείται από την ενδιαφερόμενη χώρα σύμφωνα με το άρθρο 4, σε διαβούλευση με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.4. Οι χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη οι οποίες υποβάλουν αίτηση που δεν στηρίζεται σε μία πλήρη και πολυετή στρατηγική προσαρμογής, δεν μπορούν να είναι επιλέξιμες το 2006 για οικονομική και τεχνική βοήθεια που προορίζεται να συμβάλει στην εκπόνηση μιας τέτοιας στρατηγικής.Άρθρο 4Στρατηγική πολυετούς προσαρμογής1. Η στρατηγική πολυετούς προσαρμογής ακολουθεί έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους στόχους:α) να ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα του τομέα της ζάχαρης και του ζαχαροκάλαμου, εφόσον πρόκειται για μία βιώσιμη διαδικασία, ιδίως όσον αφορά την μακροπρόθεσμη οικονομική βιωσιμότητα του τομέα, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση των διαφόρων ενδιαφερομένων μερών στην αλυσίδα·β) να προωθήσει την οικονομική διαφοροποίηση των τομέων που εξαρτώνται από τη ζάχαρη,γ) να αντιμετωπίσει τις ευρύτερες συνέπειες που προκαλεί η διαδικασία προσαρμογής, που ενδεχομένως συνδέονται με αυτήν, αλλά δεν περιορίζονται σ΄αυτήν, σχετικά με την απασχόληση και τις κοινωνικές υπηρεσίες, τη χρήση των γαιών και την αποκατάσταση του περιβάλλοντος, τον τομέα της ενέργειας, της έρευνας και της καινοτομίας και την μακρο-οικονομική σταθερότητα.2. Η στρατηγική πρέπει να καθορίζει τουλάχιστον τους στόχους που ακολουθούνται, την προσέγγιση και τα μέσα που προσδιορίζονται για την επιτυχία τους, τις αρμοδιότητες των διαφόρων ενδιαφερομένων μερών και το οικονομικό πρόγραμμα για την εφαρμογή της εν λόγω στρατηγικής.Αυτή πρέπει να περιέχει αξιολόγηση της βιωσιμότητάς της υπό τους σημερινούς και μελλοντικούς όρους της αγοράς καθώς και όσον αφορά τον κοινωνικό και τον περιβαλλοντικό τομέα. Πρέπει επίσης να καταδεικνύει τη συνέπειά της σε σχέση με τις γενικές στρατηγικές ανάπτυξης της χώρας και τον στόχο της για τη μείωση της φτώχειας.3. Στο πλαίσιο της πολυετούς στρατηγικής θα εκπονηθεί ένα πρόγραμμα ειδικής βοήθειας για το 2006. Ιδιαίτερη σημασία πρέπει να δίνεται κατά την εκπόνηση του προγράμματος αυτού:-  - στην επιδίωξη αποδοτικότητας και στις επιπτώσεις στην αειφορία,-  - στον σαφή καθορισμό και παρακολούθηση των στόχων και των δεικτών απόδοσης.Άρθρο 5M έτρα που έχουν θεσπιστεί από την Επιτροπή1. Μετά από διαβούλευση με τη χώρα που έχει υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη, η πολυετής στρατηγική προσαρμογής πρέπει να θεσπιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7, και σύμφωνα με το άρθρο 4.2. Θα ληφθεί ιδιαίτερα υπόψη η κατάσταση που επικρατεί σε κάθε χώρα που έχει υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη. Για τις χώρες που αντιμετωπίζουν πολιτική κρίση, που δεν συνδέεται με την εξέλιξη του τομέα της ζάχαρης, η παροχή της βοήθειας βάσει του παρόντος κανονισμού θα αξιολογείται από την Επιτροπή για κάθε περίπτωση χωριστά.3. Η βοήθεια στις χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη χωρίς πολυετή στρατηγική προσαρμογής, θα αποτελέσει το αντικείμενο, το 2006, ετησίου προγράμματος εργασίας, που θα θεσπιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.4. Η βοήθεια που προβλέπεται βάσει του παρόντος κανονισμού συμπληρώνει και ενισχύει τη βοήθεια που παρέχεται βάσει άλλων μέσων συνεργασίας για την ανάπτυξη.Άρθρο 6Εφαρμογή των μέτρωνΤα μέτρα που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες όπως αναφέρονται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1605/2002[10], δηλαδή τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Όσον αφορά τις διαδικασίες διαχείρισης, πρόκειται ιδίως για το άρθρο 53 παράγραφος 1 σημείο α) και παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 36 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, δηλαδή τους κανόνες εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού[11].Άρθρο 7Επιτροπολογία1. Η Επιτροπή επικουρείται από την αρμόδια από γεωγραφική άποψη επιτροπή για την ανάπτυξη.2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, έχοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 8. Η περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/EΚ ορίζεται σε 30 ημέρες.3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.Άρθρο 8Συνολικό ποσόΤο ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για το 2006 είναι 40 εκατομμύρια ευρώ.Άρθρο 9Διάθεση του συνολικού ποσού1. Εντός των ορίων του διαθέσιμου συνολικού ποσού για το έτος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή καθορίζει το ανώτατο διαθέσιμο ποσό για κάθε χώρα που έχει υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη για τη χρηματοδότηση των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος (3) και στο άρθρο 3 παράγραφος (3), σε συνάρτηση με τις ανάγκες κάθε χώρας, και σε συνάρτηση ιδίως με τις συνέπειες της μεταρρύθμισης για τον τομέα της ζάχαρης στη συγκεκριμένη χώρα και τη σημασία του τομέα της ζάχαρης στην οικονομία. Ο καθορισμός των κριτηρίων διάθεσης στηρίζεται σε στοιχεία προηγούμενων πρωτοβουλιών πριν από το 2004.2. Περαιτέρω οδηγίες σχετικά με την κατανομή του συνολικού ποσού μεταξύ των χωρών που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη θα καθοριστούν με απόφαση της Επιτροπής σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.3. Το ποσό της δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή της οικονομικής και τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος (4), και έχει ως στόχο να συμβάλει στην εκπόνηση μιας πολυετούς στρατηγικής, είναι 300.000 ευρώ.4. Εντός των ορίων του συνολικού ποσού, ένα ενδεικτικό ποσοστό 3% χρησιμοποιείται για να εξασφαλιστούν οι αναγκαίοι ανθρώπινοι και υλικοί πόροι για την αποτελεσματική διαχείριση και για την παρακολούθηση της βοήθειας.Άρθρο 10Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας1 . Κάθε συμφωνία που προκύπτει από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να περιέχει διατάξεις που εξασφαλίζουν την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, ιδίως όσον αφορά την απάτη, τη διαφθορά και κάθε άλλη παρατυπία, σύμφωνα με τους κανονισμούς (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 και (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1073/1999 του Συμβουλίου.2. Οι συμφωνίες εξουσιοδοτούν ρητώς την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να πραγματοποιούν έλεγχο βάσει εγγράφων ή επιτόπιο έλεγχο κάθε συμβαλλόμενου ή επί μέρους συμβαλλόμενου που έχει λάβει κοινοτικούς πόρους. Οι συμφωνίες αυτές εξουσιοδοτούν επίσης ρητώς την Επιτροπή να πραγματοποιεί επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις όπως προβλέπεται στον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96.3. Κάθε σύμβαση που προκύπτει από την εφαρμογή της βοήθειας εγγυάται τα δικαιώματα της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου τα οποία αναφέρονται κατά τη διάρκεια και μετά την εκτέλεση των συμβάσεων.Άρθρο 11Περίοδος ισχύος1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εβδόμη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.2. Εφαρμόζεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2006. Θα εξακολουθήσει να ισχύει για τις νομικές πράξεις και για τις αναλήψεις υποχρεώσεων που αφορούν την εφαρμογή του προϋπολογισμού για το έτος 2006.3. Στην περίπτωση που δεν αρχίσει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2007 το μέσο συνεργασίας για την ανάπτυξη και οικονομική συνεργασίας, η Επιτροπή πρέπει να παρατείνει την ισχύ του παρόντος κανονισμού και να θεσπίσει περαιτέρω απαιτούμενα μέτρα.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος που αναφέρεται στο άρθρο 2« Χώρες που έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο για τη ζάχαρη »1. Μπαρμπάντος2. Μπελίζε3. Γουϊάνα4. Τζαμάικα5. Σαιντ Κιτς και Νέβις6. Τρινιδάδ και Τομπάγκο7. Νήσοι Φίτζι8. Κογκό9. Ακτή Ελεφαντοστού10. Κένυα11. Mαδαγασκάρη12. Μαλάουι13. Μαυρίκιος14. Μοζαμβίκη15. Σουαζιλάνδη16. Τανζανία17. Ζάμπια18. ΖιμπάμπουεLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTThis document is intended to accompany and complement the Explanatory Memorandum. As such, when completing this Legislative Financial Statement, and without prejudice to its legibility, an attempt should be made to avoid repeating information contained in the Explanatory Memorandum. Before filling in this template, please refer to the specific Guidelines that have been drafted to provide guidance and clarification for the items below.12.  NAME OF THE PROPOSAL :Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council, establishing accompanying measures for Sugar Protocol countries affected by the reform of the EU sugar regime13.  ABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities : 21 03 - Development and relations with African, Caribbean and Pacific (ACP) States - Relations with sub-Saharan Africa, the Caribbean, Pacific and Indian Ocean and overseas countries and territories.14.  BUDGET LINES15.  Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings: operational budget line 21 03 19 and administrative assistance line under chapter 21 01 04.16.  Duration of the action and of the financial impact: assistance for Sugar Protocol countries has been proposed to last 8 years, since they involve complex restructuring and diversification processes. From 2007 to 2013, the legal basis for this assistance will be the Development Cooperation and Economic Cooperation Instrument (DCECI). The present regulation is hence needed for 1 year only (2006), until the DCECI enters into force. If the DCECI were not in force on 1 January 2007, the validity of the present regulation could be extended. As the sugar reform is expected to be implemented in 2006, it is important for the Sugar Protocol countries to undertake as early as possible their adaptation process.17.  Budgetary characteristics ( add rows if necessary ) :Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |21 03 19 | Non-comp | Diff[12]/ [13] | YES | /NO | NO | No [4…] |21 01 04… | Non-comp | Non-diff | YES/ | /NO | /NO | No [4] |18.  SUMMARY OF RESOURCES19.  Financial Resources20.  Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Expenditure type | Section no. | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |Operational expenditure[14] |Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 38,8 |Payment Appropriations (PA) | b | 20 | 18,8 |Administrative expenditure within reference amount[15] |Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 1,2 |TOTAL REFERENCE AMOUNT |Commitment Appropriations (*) | a+c | 40 |Payment Appropriations (*) | b+c | 21,2 | 18,8 |Remark: The Regulation covers the year 2006. However the programme is expected to continue until 2013 (8 years duration), and will be based on the proposed DCEC instrument as from 2007. Future annual amounts will most probably exceed the 2006 level. The reasons are that the reform of the CAP for sugar only begins mid-2006 (hence the impact on Sugar protocol countries will be lower the first year), and 2006 essentially target preparatory activities and priority investments. Administrative expenditure not included in reference amount[16] |Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | 0,398 |Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | 0,08 |Total indicative financial cost of interventionTOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 40,478 |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 21,678 | 18,8 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |…………………… | F |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |The adaptation process of Sugar Protocol countries will be based on comprehensive national strategies. The cost of their implementation will be covered not only by EC assistance, but also likely by the national governments, the sugar industry, and/or other donors or financial institutions. The process of elaboration of these strategies is however on-going in 2005, which does not allow at this stage to quantify co-financing commitments.21.  Compatibility with Financial Programming( Proposal is compatible with existing financial programming.( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.× Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[17] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).22.  Financial impact on Revenue× Proposal has no financial implications on revenue( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.EUR million (to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Total number of human resources |23.  CHARACTERISTICS AND OBJECTIVESDetails of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:24.  Need to be met in the short or long termThe adjustments required from the ACP Sugar Protocol countries, due to the EU sugar reform, will be significant in many cases. This is why an 8 year assistance scheme is being proposed (although the present regulation covers only 1 year – see point 3.2). It is also important to support their adjustment process in the short term, i.e. 2006, because the impacts of the reform on certain countries will be felt immediately (the reform is expected to enter in force in 2006), because the likelihood of success in mitigating the impacts of the reform will be enhanced if adaptation takes place as early as possible, and also because this confirms the commitment of the EC to address the needs of the ACP in relation to trade shocks in a broader context (i.a. the Doha Development Agenda).25.  Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy26.  The need for this assistance scheme is linked to a Community policy (the CAP, as well as indirectly EC trade policy since a recent WTO panel requires the EU to modify its sugar regime). The sugar reform creates specific, new challenges to Sugar Protocol countries, which require additional support for their adaptation process. The EC is ready to provide such a temporary financial assistance This support is to be provided in full consistency with the country’s overall development strategy, as well as with the existing cooperation strategy of the EC in these countries.27.  The Sugar Protocol is part of the Cotonou agreement and the countries concerned mostly receive financial assistance from the Community through the EDF. As 9th EDF funds have already been reserved for other purposes, the Commission proposes that expenses linked to the present proposal be covered by the Community budget. For a similar programme, which support ACP banana producers, the budget authority also decided to fund it out of the Community budget, so that the programme became additional to other EDF resources. The Commission has already announced this to the ACP.28.  Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkThe objectives of these accompanying measures is to help Sugar Protocol countries to adjust to the changing market conditions on the sugar market, by enhancing the competitiveness of their sugar sector, by diversifying into other economic activities, and/or by addressing the broader social, economic, and/or environmental impacts of these changes. The expected results depend on the type of objective pursued in a given country, but can include more competitive sugar exports (including lower production costs) and increased value of alternative sectors, leading to avoid or limit the loss of export revenues, employment and other economic and social parameters, and to more sustainable development in the long term.29.  Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[19] chosen for the implementation of the action.(x Centralised Management(x Directly by the Commission( Indirectly by delegation to:( Executive Agencies( Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation( National public-sector bodies/bodies with public-service mission( x Shared or decentralised management( With Member states(x With Third countries( Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:The assistance scheme may be implemented under different modalities in different Sugar Protocol countries: through budget support as far as possible, or in through programme support. Centralised management through EC delegations applies in the first case, while the second case may require shared or decentralised management with third countries. The management of the actions will be devolved to the EC delegations in the beneficiary countries.MONITORING AND EVALUATION30.  Monitoring systemThis will depend on the type of delivery mechanism of support in each country (budget or programme support).31.  Evaluation32.  Ex-ante evaluationThe likely impact of the EU sugar reform on ACP Sugar Protocol countries has been analysed in the overall Extended Impact Assessment made in 2003 for the sugar reform, as well as specifically for the Protocol countries in a more in-depth analysis by Commission services. A price reduction of the order of magnitude of the ones to be tabled by the Commission in its sugar reform proposals of July 2004 and June 2005 (reduction in the institutional price for raw sugar between 35% and 45%) would likely lead several of the less competitive Sugar Protocol countries to stop their sugar exports to the EU, and in some cases could lead to the closure of their sugar industry. In other countries, the sugar sector could adjust with more or less significant restructuring efforts.The total annual loss of export revenues of Sugar Protocol countries is likely to be significant, with consequences on the social, economic and land use situation of the countries, especially where the impact of the reform is expected to be greater, and where the sector relies on the EU market. The budget of € 40 million in the first year is of a preparatory nature, to allow the ACP countries, which are already developing an adaptation strategy, to launch immediate investments and programmes, in order to anticipate as much as possible the impacts of the reform. In the following years, the budget to be programmed will likely be influenced by the final shape of the sugar reform, yet to be decided.33.  Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)Not applicable (first intervention of this kind in this sector so no evaluations are available).34.  Terms and frequency of future evaluationThe assistance scheme should be evaluated after a period of implementation of three years, but this will be done under the DCECI, rather than under this regulation.35.  Anti-fraud measuresThe financing agreement with the beneficiary country shall include amongst others the following provisions:- The beneficiary undertakes to check regularly that the operations financed with the Community funds have been properly implemented. It shall take appropriate measures to prevent irregularities and fraud and, if necessary, bring prosecutions to recover funds wrongly paid.- The beneficiary shall immediately inform the Commission of any element brought to its attention which arouses suspicions of irregularities or fraud and of any measure taken to deal with them.- The beneficiary undertakes to take every appropriate measure to remedy any practices of active or passive corruption whatsoever at any stage of the procedure for the award of contracts or grants or in the implementation of the related contracts.- The beneficiary agrees to the Commission, OLAF and the Court of Auditors of the European Communities conducting documentary and on-the-spot checks on the use made of Community funding under the financing agreement. The checks and audits shall also apply to contractors and subcontractors who have received Community funding.8. DETAILS OF RESOURCES8.1 Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2 Description of tasks deriving from the actiona => DEV: support to delegations in the dialogue with beneficiary countries on and assessment of the adaptation strategies, management of different proposals i.a. referred to in Articles 5 and 9.b => AIDCO (management and presentation of various proposals according to procedures referred to in Article 7)c => AIDCO support to bd => Contractual Agents in delegations: management of the budget line and assistance programmes8.2.3 Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extendeda × Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)b x Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4 Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros | 1,200 |- extra muros |Total Technical and administrative assistance | 1,200 |8.2 .5 Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,306 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) | 0,092 |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,398 |Calculation– Officials and Temporary agentsReference should be made to Point 8.2.1, if applicableThe average cost of an official is € 108.000.Calculation– Staff financed under art. XX 01 02Reference should be made to Point 8.2.1, if applicableThe average cost of a contractual agent is € 91.680.8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences | 0 |XX 01 02 11 03 – Committees[25] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations | 0,050 |XX 01 02 11 05 - Information systems | 0 |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) | 0 |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) | 0 |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,080 |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountTotal required amount for missions: € 30.0002 missions to the Pacific: (average cost/mission € 6.000) = € 12.0002 missions to Austral Africa (average cost/ mission; € 5.000) = € 10.0002 missions to the Caribbean (average cost/mission: € 4.000) = € 8.000A study will be required for an amount of € 50.000[1] Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2004) 499.[2] Ανακοίνωση της Επιτροπής COM(2004) 089, και συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων της 27ης Απριλίου 2004[3] (SEC 2005 (61).[4] ΕΕ C […], […], σ. […].[5] ΕΕ C […], […], σ. […].[6] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ.3.[7] ΕΕ L 178 της 30.06.2001, σ.1· Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.01.2004, σ.16).[8] ΕΕ C[9] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ.23[10] ΕΕ L 248 της 16.09.2002[11] ΕΕ L 357 της 31.12.2002[12] Differentiated appropriations[13] Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA[14] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.[15] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.[16] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[17] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[18] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years[19] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point[20] As described under Section 5.3[21] Cost of which is NOT covered by the reference amount[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount[23] Cost of which is included within the reference amount[24] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.