CELEX: 62011CN0327
Language: el
Date: 2011-06-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-327/11 P: Αναίρεση που άσκησε στις 24 Ιουνίου 2011 η United States Polo Association κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 13 Απριλίου 2011 , στην υπόθεση T-228/09, United States Polo Association κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) και Textiles CMG, SA

22.10.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 311/16
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 24 Ιουνίου 2011 η United States Polo Association κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 13 Απριλίου 2011, στην υπόθεση T-228/09, United States Polo Association κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) και Textiles CMG, SA
   (Υπόθεση C-327/11 P)
   2011/C 311/25
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: United States Polo Association (εκπρόσωποι: P. Goldenbaum, Rechtsanwältin, T. Melchert, Rechtsanwalt, και I. Rohr, Rechtsanwältin)
   
      Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο στις 13 Απριλίου 2011 επί της υποθέσεως T-228/09,
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ επί της υποθέσεως R 08861/2008-4,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα έξοδά του, καθώς και στα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η αναιρεσείουσα,
            
         
               —
            
            
               και, σε περίπτωση παρεμβάσεως της Textiles CMG S.A. στη διαδικασία, να υποχρεώσει την Textiles CMG S.A. να καταβάλει τα έξοδά της.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Η αναιρεσείουσα υποστηρίζει ότι η απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου ενέχει πεπλανημένη ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 40/94 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1993 (νυν άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού 207/2009), για το κοινοτικό σήμα.
   Στηριζόμενο στην πεπλανημένη αυτή ερμηνεία και εφαρμογή, το Γενικό Δικαστήριο αποφάνθηκε εσφαλμένα ότι ορθώς είχε κρίνει το Γενικό Δικαστήριο ότι υφίσταται κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ των σημάτων U.S. POLO ASSN. (του επίμαχου σήματος του οποίου ζητείται η καταχώριση) και POLO-POLO (προγενέστερου σήματος).
   Το Γενικό Δικαστήριο δεν προέβη σε ορθή και πλήρη σφαιρική εκτίμηση περί του κινδύνου συγχύσεως και δεν έλαβε επαρκώς υπόψη ή εφήρμοσε πεπλανημένα τις σχετικές αρχές της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
   Τα κύρια επιχειρήματα της αναιρεσείουσας όσον αφορά τις πλημμέλειες της αποφάσεως του Γενικού Δικαστηρίου συνοψίζονται ως ακολούθως:
   
               1)
            
            
               Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πεπλανημένη εφαρμογή των αρχών που τέθηκαν με την απόφαση της 6ης Οκτωβρίου 2005, επί της υποθέσεως C-120/04, Medion, Συλλογή 2005, σ. Ι-8551, όσον αφορά την αυτοτελώς διακριτική σημασία ενός στοιχείου στο πλαίσιο σύνθετου σημείου, μολονότι το στοιχείο αυτό δεν είναι το κυρίαρχο ως προς τη συνολική εντύπωση που προκαλεί το σημείο..
               Μολονότι το Γενικό Δικαστήριο έκρινε καταρχάς, ορθώς, ότι η λέξη «POLO» δεν αποτελεί το κυρίαρχο στοιχείο του σήματος του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση, εντούτοις στη συνέχεια συνήγαγε ότι το στοιχείο «POLO» διαθέτει αυτοτελώς διακριτικό χαρακτήρα λόγω του ότι τα λοιπά στοιχεία, «U.S.» και «ASSN.» είναι αρχικά λέξεων ή αρκτικόλεξα, καθώς και λόγω του ότι αυτά δεν διέθεταν σημασιολογικό περιεχόμενο ή επαρκώς διακριτικό χαρακτήρα. Τούτο καταδεικνύει παρανόηση της προϋποθέσεως περί αυτοτελώς διακριτικού χαρακτήρα ενός στοιχείου στο πλαίσιο σύνθετου σημείου.
               Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να γίνει δεκτό ότι με την απόφαση επί της υποθέσεως Medion τέθηκε γενικός κανόνας, σύμφωνα με τον οποίο οποιοδήποτε στοιχείο με συνήθη διακριτικό χαρακτήρα είναι κοινό σε δύο σήματα πρέπει να θεωρείται ότι διαθέτει αυτοτελώς διακριτική σημασία στο πλαίσιο σύνθετου σημείου. Το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη του ότι, κατά την απόφαση Medion, υφίσταται σχέση κανόνα και εξαιρέσεως: στη συνήθη περίπτωση ο μέσος καταναλωτής αντιλαμβάνεται το σήμα ως σύνολο, είναι δε πιθανό στη συνολική εικόνα να κυριαρχούν ένα ή περισσότερα συστατικά στοιχεία του σύνθετου σημείου, ενώ σύμφωνα με την εξαίρεση από τον κανόνα στοιχείο που δεν είναι το κυρίαρχο στη συνολική εντύπωση μπορεί μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις να έχει αυτοτελώς διακριτική σημασία. Το Γενικό Δικαστήριο ουδόλως αιτιολόγησε την ύπαρξη τέτοιας εξαιρέσεως.
            
         
               2)
            
            
               Το Γενικό Δικαστήριο προσέδωσε αποκλειστική και καθοριστική σημασία στο γεγονός ότι τα δύο αντιπαρατιθέμενα σημεία έχουν κοινό μεταξύ τους το στοιχείο «POLO», χωρίς να εφαρμόσει ορθώς τις αρχές της σφαιρικής εκτιμήσεως περί κινδύνου συγχύσεως, όπως αυτές συνάγονται ειδικότερα από την απόφαση της 11ης Νοεμβρίου 1997, στην υπόθεση C-251/95, SABEL, Συλλογή 1997, σ. 1-6191.
               Το Γενικό Δικαστήριο δεν τήρησε την αρχή σύμφωνα με την οποία το κοινό αντιλαμβάνεται το σήμα ως σύνολο και δεν επιδίδεται σε εξέταση των διαφόρων λεπτομερειών του, αλλά, όσον αφορά το προγενέστερο σήμα, έλαβε υπόψη μόνον ένα στοιχείο και το συνέκρινε με το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση.
               Ειδικότερα, παρέλειψε να λάβει καθ’ όλα υπόψη τα πραγματικά περιστατικά της υπό κρίση υποθέσεως, παραβλέποντας τις διαφορές μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημείων, ιδίως δε τη σαφή επανάληψη του στοιχείου «POLO» στο προγενέστερο σήμα. Το στοιχείο «POLO» δεν είναι αφεαυτού το κυρίαρχο στο προγενέστερο σήμα «POLO-POLO», ούτε διαθέτει αυτοτελώς διακριτική σημασία στο πλαίσιο του σύνθετου σημείου, το δε Γενικό Δικαστήριο ούτε καν υπαινίχθηκε την ύπαρξη τέτοιας σημασίας εν προκειμένω.
               Επιπλέον, το προγενέστερο σήμα «POLO-POLO», θεωρούμενο συνολικά, στερείται παντελώς σημασιολογικού περιεχομένου σε οποιαδήποτε από τις γλώσσες της Κοινότητας. Ως εκ τούτου, δεν χωρεί εν προκειμένω εννοιολογική σύγκριση.
            
         
               3)
            
            
               Το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη την αρχή σύμφωνα με την οποία εκτίμηση περί ομοιότητας βασιζόμενη αποκλειστικά σε ένα στοιχείο χωρεί μόνον εφόσον όλα τα υπόλοιπα συστατικά στοιχεία του σήματος είναι αμελητέας σημασίας.
            
         
               4)
            
            
               Το σκεπτικό του Γενικού Δικαστηρίου είναι αντιφατικό και δεν χαρακτηρίζεται από συνέπεια ως προς τα ακόλουθα σημεία:
               Αφενός, το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι τα στοιχεία «U.S» και «ASSN.» στερούνται αφεαυτών σημασιολογικού περιεχομένου. Αφετέρου, επισήμανε ότι το ενδιαφερόμενο κοινό θα αντιληφθεί το στοιχείο «U.S.» ως ένδειξη γεωγραφικής προελεύσεως. Επιπλέον, ακόμη κι αν υποτεθεί ότι μερικοί καταναλωτές ενδέχεται να μην κατανοήσουν τη σύντμηση «ASSN.», οι καταναλωτές εν γένει δεν θα είχαν λόγο να την παρανοήσουν, οπτικά ή ηχητικά, αλλά, σύμφωνα με την αρχές που τέθηκαν με την απόφαση επί της υποθέσεως MATRA TZEN, θα την θεωρήσουν ακόμη περισσότερο ως διακριτικό στοιχείο.