CELEX: 52006PC0692
Language: sv
Date: 2006-11-16
Title: Ändrat förslag till europaparlamentets och rådets direktiv om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen  (kodifierad version)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52006PC0692

Ändrat förslag till europaparlamentets och rådets direktiv om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen  (kodifierad version)  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 16.11.2006KOM(2006) 692 slutlig2003/0099 (COD)Ändrat förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIVom förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen (kodifierad version)(framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERING1. Den 12 maj 2003 lade kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om kodifiering av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/27/EG av den 19 maj 1998, om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen[1].2. Den rådgivande grupp som satts samman av de juridiska avdelningarna och som avses i det interinstitutionella avtalet av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakter[2], anser i sitt yttrande av den 11 juni 2003 att ovannämnda förslag inskränker sig till en ren kodifiering utan att de relevanta rättsakterna ändras i sak.3. Med hänsyn till de nya ändringar[3] som tillförts det ursprungliga förslaget som avses i punkt 1 har kommissionen, i enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget, beslutat lägga fram ett ändrat förslag till kodifiering av direktivet i fråga.I det ändrade förslaget har även beaktats rent formella eller redaktionella ändringar som ansetts vara motiverade och som föreslagits av den rådgivande grupp som satts samman av de juridiska avdelningarna[4].4. Genom detta ändringsförslag ändras det förslag som avses i punkt 1 enligt följande:1) I artikel 10 ersätts orden ”den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning” med orden ”den 12 december 2007”.2) I bilaga I ersätts direktiv 84/450/EEG i förteckningen med direktiv 2005/29/EG som placeras i kronologisk ordning som punkt 12. Omflyttningen medför att direktivens nummerföljd också måste ändras.3) I bilaga I skall punkt 7 ersättas av följande:"Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal (EGT L 144, 4.6.1997, s. 19), senast ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)."4) I bilaga I skall punkt 10 ersättas av följande:"Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel, artiklarna 86 och 100 (EGT L 311, 28.11.2001, s. 67), senast ändrat genom direktiv 2004/27/EG (EUT L 136, 30.4.2004, s. 34."5) I bilaga I skall punkt 11 ersättas av följande:"Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG av den 23 september 2002 om distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter och om ändring av rådets direktiv 90/619/EEG samt direktiven 97/7/EG och 98/27/EG (EGT L 271, 9.10.2002, s. 16), ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22)."6) Fotnot 9 ersätts med följande text:”Direktiv nr 5, 7, 10 och 12 innehåller särskilda bestämmelser om förbudsföreläggande.”5. Bilaga II, del A och B, har anpassats i enlighet med de ändringar som berörs ovan.6. För att underlätta läsning och granskning av förslaget bifogas hela förslaget till kodifiering i dess ändrade lydelse. 98/27/EG (anpassad)2003/0099 (COD)Ändrat förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIVom förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel  95  i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av  Europeiska  ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[5],i enlighet med det i artikel  251  i fördraget angivna förfarandet[6], ochav följande skäl:(1) Europaparlamentet och rådets direktiv 98/27/EG av den 19 maj 1998, om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen[7] har ändrats flera gånger på ett väsentligt sätt[8]. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras. 98/27/EG skäl (1)(2) I vissa direktiv, som anges i förteckningen i bilaga I till detta direktiv, föreskrivs bestämmelser om skydd för konsumenternas intressen. 98/27/EG skäl (2)(3) Med de mekanismer som nu finns på såväl nationell nivå som på gemenskapsnivå för att säkerställa att dessa direktiv följs, är det inte alltid möjligt att få överträdelser som skadar konsumenternas kollektiva intressen att upphöra i rätt tid. Kollektiva intressen är sådana intressen som inte innefattar kumulering av enskildas intressen, vilka enskilda har skadats genom en överträdelse. Detta påverkar inte talan som väcks av enskilda, som har skadats genom en överträdelse. 98/27/EG skäl (3)(4) När det gäller direktivets syfte att få sådan verksamhet som är olaglig enligt de nationella bestämmelserna att upphöra, kan verkningarna av nationella åtgärder för att införa de ovannämnda direktiven, inklusive sådana skyddsåtgärder som går utöver den nivå som krävs i de direktiven, motverkas, under förutsättning att de är förenliga med fördraget och tillåtliga enligt de direktiven, om verksamheten får effekt i en annan medlemsstat än den i vilken den har sitt ursprung. 98/27/EG skäl (4)(5) Dessa svårigheter kan splittra en väl fungerande inre marknad, eftersom de innebär att det är tillräckligt att flytta källan till en olaglig verksamhet till ett annat land för att förlägga den utom räckhåll för alla rättsliga åtgärder och detta utgör en snedvridning av konkurrensen. 98/27/EG skäl (5)(6) Dessa svårigheter kommer sannolikt att minska konsumenternas förtroende för den inre marknaden och kan komma att begränsa handlingsutrymmet för organisationer, som företräder konsumenternas kollektiva intressen, eller oberoende offentliga organ, som är ansvariga för att skydda konsumenternas kollektiva intressen, när dessa påverkas negativt av verksamhet som innebär att gemenskapsrätten överträds. 98/27/EG skäl (6)(7) Eftersom sådan verksamhet ofta sträcker sig bortom medlemsstaternas gränser, brådskar det att genomföra en viss tillnärmning av de nationella bestämmelser som är utarbetade för att få denna olagliga verksamhet att upphöra, oavsett i vilket land den olagliga verksamheten har fått effekt. Med avseende på behörighet skall detta inte påverka den internationella privaträttens regler eller mellan medlemsstaterna gällande konventioner, varvid hänsyn skall tas till de allmänna skyldigheter för medlemsstaterna som härrör från fördraget, särskilt dem som har samband med att den inre marknaden fungerar väl. 98/27/EG skäl (7)(8) Syftet med den tänkta åtgärden kan endast uppnås av gemenskapen och det åligger följaktligen gemenskapen att vidta åtgärder. 98/27/EG skäl (8) (anpassad)(9) I enlighet med artikel 5 tredje stycket i fördraget åligger det gemenskapen att inte vidta någon åtgärd som går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen i fördraget. I överensstämmelse med den artikeln måste särdragen hos de nationella rättsordningarna beaktas i så stor utsträckning som bara är möjligt genom att medlemsstaterna tillåts att fritt välja mellan olika alternativ, som har samma verkan. De domstolar eller administrativa myndigheter som är behöriga att fatta beslut i de förfaranden som avses i detta direktiv bör ha rätt att granska verkningarna av tidigare beslut. 98/27/EG skäl (9)(10) Ett alternativ bör bestå i att ett eller flera oberoende offentliga organ, med särskilt ansvar för att skydda konsumenternas kollektiva intressen, utövar rätten till talan i frågor som framläggs i detta direktiv. Ett annat alternativ bör sörja för att organisationer, vilkas ändamål är att skydda konsumenternas kollektiva intressen, utövar dessa rättigheter i enlighet med de kriterier som föreskrivs i nationell lag. 98/27/EG skäl (10)(11) Medlemsstaterna bör kunna välja mellan eller kombinera båda dessa alternativ när de på nationell nivå utser de organ och/eller organisationer som skall vara behöriga för ändamålen i detta direktiv. 98/27/EG skäl (11)(12) För överträdelser inom gemenskapen bör principen om ömsesidigt erkännande tillämpas på dessa organ och/eller organisationer. Medlemsstaterna bör på begäran av sina nationella inrättningar meddela kommissionen namn och syfte avseende de nationella inrättningar som är godkända för att väcka talan i deras eget land enligt bestämmelserna i detta direktiv. 98/27/EG skäl (12)(13) Det är kommissionens sak att i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra en förteckning över dessa godkända inrättningar. Till dess att ett meddelande om motsatsen offentliggörs, anses en godkänd inrättning ha rättskapacitet om dess namn ingår i den förteckningen. 98/27/EG skäl (13)(14) Medlemsstaterna bör kunna kräva att den part som avser att ansöka om förbudsföreläggande på förhand samråder med svaranden, så att denne får möjlighet att upphöra med den omtvistade överträdelsen. Medlemsstaten bör kunna kräva att detta föregående samråd sker tillsammans med ett oberoende offentligt organ, som utses av dessa medlemsstater. 98/27/EG skäl (14)(15) Om medlemsstaterna har bestämt att föregående samråd skall äga rum bör en frist om två veckor sättas ut från det att begäran om samråd tagits emot, och om överträdelsen inte har upphört inom fristen får sökanden väcka talan hos den behöriga domstolen eller administrativa myndigheten utan ytterligare dröjsmål. 98/27/EG skäl (15)(16) Det är lämpligt att kommissionen framlägger en rapport om hur detta direktiv fungerar och särskilt om dess tillämpningsområde och om verkan av föregående samråd. 98/27/EG skäl (16)(17) Tillämpningen av detta direktiv bör inte påverka tillämpningen av gemenskapens konkurrensregler.(18) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av de direktiv som anges i bilaga II, del B. 98/27/EGHÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Tillämpningsområde1. Syftet med detta direktiv är att närma medlemsstaternas lagar och andra författningar till varandra när det gäller åtgärder för förbudsföreläggande enligt artikel 2 för skydd för de kollektiva konsumentintressen som omfattas av de direktiv som anges i förteckningen i bilaga I för att säkerställa att den inre marknaden fungerar väl.2. Med överträdelse avses i detta direktiv varje handling som strider mot de direktiv som anges i förteckningen i bilaga I, så som de införlivats i medlemsstaternas nationella rättsordningar, och som skadar de kollektiva intressen som avses i punkt 1.Artikel 2Åtgärder för förbudsföreläggande1. Medlemsstaterna skall utse de domstolar eller administrativa myndigheter som skall vara behöriga att besluta vid förfaranden som inleds av sådana godkända inrättningar som avses i artikel 3 om atta) så snart som möjligt, och där det är lämpligt inom ramen för ett förenklat förfarande, meddela föreläggande om upphörande av eller förbud mot varje överträdelse,b) där det är lämpligt vidta åtgärder som att offentliggöra beslutet, helt eller delvis och på sätt som bedöms som lämpligt, och/eller offentliggöra ett beriktigande i syfte att undanröja fortsatta verkningar av överträdelsen,c) i den mån rättsordningen i den berörda medlemsstaten tillåter, ålägga svaranden, om han är tappande part, att till statskassan eller annan mottagare som utses i eller enligt nationell lagstiftning betala dagsböter eller andra böter, som föreskrivs i nationell lagstiftning, om han underlåter att rätta sig efter beslutet inom en frist som domstolar eller administrativa myndigheter bestämmer för att säkerställa att besluten följs.2. Detta direktiv skall inte påverka internationell-privaträttsliga regler med avseende på tillämplig lag och leder således normalt till tillämpning av antingen lagen i den medlemsstat där överträdelsen har sitt ursprung eller lagen i den medlemsstat där överträdelsen får effekt.Artikel 3Inrättningar som kan föra talanMed godkänd inrättning avses i detta direktiv varje organ eller organisation som vederbörligen inrättas i enlighet med lagen i en medlemsstat och som har ett berättigat intresse av att säkerställa att de bestämmelser som avses i artikel 1 följs, särskilta) ett eller flera oberoende offentliga organ, med särskilt ansvar för att skydda de intressen som avses i artikel 1 i medlemsstater där sådana organ finns, och/ellerb) organisationer vilkas syfte är att skydda de intressen som avses i artikel 1, i enlighet med de kriterier som föreskrivs i deras nationella lag. 98/27/EG (anpassad)Artikel 4Överträdelser inom gemenskapen1. Varje medlemsstat skall, om en överträdelse har sitt ursprung i den medlemsstaten, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att varje godkänd inrättning från en annan medlemsstat, där de intressen som skyddas av den godkända inrättningen påverkas av överträdelsen, får ansöka hos den domstol eller den administrativa myndighet som avses i artikel 2 mot uppvisande av den förteckning som nämns i punkt 3  i denna artikel . Domstolarna eller de administrativa myndigheterna skall godta denna förteckning som bevis på den godkända inrättningens rättskapacitet utan att deras rätt att pröva om den godkända inrättningens syfte berättigar att den vidtar åtgärder i ett bestämt fall påverkas.2. För överträdelser inom gemenskapen, och utan att det påverkar de rättigheter som andra inrättningar har enligt nationell lagstiftning, skall medlemsstaterna på begäran av sina godkända inrättningar meddela kommissionen att dessa inrättningar är godkända för att väcka talan enligt artikel 2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa godkända inrättningars namn och syfte.3. Kommissionen skall utarbeta en förteckning över de godkända inrättningar som avses i punkt 2 med angivande av deras syfte. Denna förteckning skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning ; ändringar i denna förteckning skall offentliggöras utan dröjsmål och den med nya uppgifter kompletterade förteckningen skall offentliggöras var sjätte månad. 98/27/EGArtikel 5Föregående samråd1. Medlemsstaterna får införa eller behålla i kraft bestämmelser enligt vilka den part som avser att ansöka om förbudsföreläggande kan inleda detta förfarande först efter att ha försökt att få överträdelsen att upphöra genom samråd med antingen svaranden eller både med svaranden och en sådan godkänd inrättning som avses i artikel 3 a i den medlemsstat där förbudsföreläggande söks. Det är medlemsstaten som skall avgöra, om den part som ansöker om förbudsföreläggande måste samråda med den godkända inrättningen. Om överträdelsen inte upphör inom två veckor efter det att begäran om samråd har mottagits, får den berörda parten väcka talan om förbudsföreläggande utan ytterligare dröjsmål.2. De regler för föregående samråd som antas av medlemsstaterna skall anmälas till kommissionen och offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning . 98/27/EG (anpassad)Artikel 6Rapporter1. Vart tredje år och första gången  den 21 juli 2003  skall kommissionen till Europaparlamentet och rådet överlämna en rapport om tillämpningen av detta direktiv.2. Kommissionen skall i sin första rapport särskilt granska a)  detta direktivs tillämpningsområde i förhållande till skyddet för kollektiva intressen för personer som är verksamma inom handel, industri, hantverk eller fria yrken, b)  detta direktivs tillämpningsområde som det stadgas i de direktiv som ingår i förteckningen i bilagan, c)  om det föregående samrådet i artikel 5 har bidragit till ett effektivt konsumentskydd.Där det är lämpligt skall denna rapport åtföljas av förslag som syftar till att ändra detta direktiv. 98/27/EGArtikel 7Bestämmelser om mer omfattande åtgärderDetta direktiv skall inte utgöra hinder för medlemsstaterna att anta eller behålla i kraft bestämmelser som är utarbetade för att tillerkänna godkända inrättningar och alla andra berörda personer mer vittgående rättigheter att väcka talan på nationell nivå. 98/27/EG (anpassad)Artikel 8GenomförandeMedlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de bestämmelser i nationell lag som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 9Upphävande1. Direktiv 98/27/EG i dess lydelse enligt direktiven i bilaga II del A skall upphöra att gälla, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning som anges i bilaga II del B.2. Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga III. 98/27/EG artikel 9 (anpassad)Artikel 10IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den  12 december 2007 . 98/27/EG artikel 10Artikel 11AdressaterDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den […]På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande[…] […] 98/27/EG bilagaBILAGA IFÖRTECKNING ÖVER DIREKTIV SOM OMFATTAS AV ARTIKEL 1[9] 98/27/EG1) Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler (EGT L 372, 31.12.1985, s. 31).2) Rådets direktiv 87/102/EEG av den 22 december 1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om konsumentkrediter (EGT L 42, 12.2.1987, s. 48), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 98/7/EG (EGT L 101, 1.4.1998, s. 17).3) Rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television: Artiklarna 10-21 (EGT L 298, 17.10.1989, s. 23), ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG (EGT L 202, 30.7.1997, s. 60).4) Rådets direktiv 90/314/EEG av den 13 juni 1990 om paketresor, semesterpaket och andra paketarrangemang. (EGT L 158, 23.6.1990, s. 59). 98/27/EG bilaga, punkt 75) Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (EGT L 95, 21.4.1993, s. 29). 98/27/EG bilaga, punkt 86) Europaparlamentets och rådets direktiv 94/47/EG av den 26 oktober 1994 om skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal om nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis (EGT L 280, 29.10.1994, s. 83). 98/27/EG bilaga, punkt 9 (anpassad)7) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG av den 20 maj 1997 om konsumentskydd vid distansavtal (EGT L 144, 4.6.1997, s. 19), √senast ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22) ∏. 1999/44/EG artikel 108) Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12). 2000/31/EG artikel 18.29) Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (”Direktiv om elektronisk handel”) (EGT L 178, 17.7.2000, s. 1). 98/27/EG (anpassad) 10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel, artiklarna 86 och 100 (EGT L 311, 28.11.2001, s. 67), senast ändrat genom direktiv 2004/27/EG (EUT L 136, 30.4.2004, s. 34.  2002/65/EG artikel 1911) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG av den 23 september 2002 om distansförsäljning av finansiella tjänster till konsumenter och om ändring av rådets direktiv 90/619/EEG samt direktiven 97/7/EG och 98/27/EG (EGT L 271, 9.10.2002, s. 16) √, ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22).∏ 2005/29/EG artikel 16.1 (anpassad) 12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22). ____________BILAGA IIDel A Upphävt direktiv och ändringar av det i kronologisk ordning (hänvisningar i artikel 9)Europaparlamentets och rådets direktiv 98/27/EG (EGT L 166, 11.06.1998, s. 51) |Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12) | enbart artikel 10 |Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/31/EG (EGT L 178, 17.7.2000, s. 1) | enbart artikel 18.2 |Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/65/EG (EGT L 271, 9.10.2002, s. 16) | enbart artikel 19 |Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22) | enbart artikel 16.1 |Del B Tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning (hänvisningar i artikel 9)Direktiv | Tidsfrister för införlivande | Datum för tillämpning |Direktiv 98/27/EG | 1 januari 2001 | - |Direktiv 1999/44/EG | 1 januari 2002 | - |Direktiv 2000/31/EG | 17 januari 2002 | - |Direktiv 2002/65/EG | 9 oktober 2004 | - |Direktiv 2005/29/EG | 12 juni 2007 | 12 december 2007 |____________BILAGA IIIJÄMFÖRELSETABELLDirektiv 98/27/EG | Detta direktiv |Artikel 1-5 | Artikel 1-5 |Artikel 6.1 | Artikel 6.1 |Artikel 6.2 första stycket första strecksatsen | Artikel 6.2 första stycket a) |Artikel 6.2 första stycket andra strecksatsen | Artikel 6.2 första stycket b) |Artikel 6.2 första stycket tredje strecksatsen | Artikel 6.2 första stycket c) |Artikel 6.2 andra stycket | Artikel 6.2 andra stycket |Artikel 7 | Artikel 7 |Artikel 8.1 | - |Artikel 8.2 | Artikel 8 |- | Artikel 9 |Artikel 9 | Artikel 10 |Artikel 10 | Artikel 11 |Bilaga | Bilaga I |- | Bilaga II |- | Bilaga III |____________[1] KOM(2003) 241 slutlig, av den 12.5.2003.[2] EGT C 102, 4.4.1996, s. 2.[3] Direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 22.).[4] Yttrande överlämnat till Europaparlamentet, rådet och kommissionen den 10 juli 2003.[5] EUT C […], […], s. […].[6] EUT C […], […], s. […].[7] EGT L 166, 11.6.1998, s. 51. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2005/29/EG (EUT L 149, 11.6.2005, s. 28XYchijˆ‰Š‹ | [ g ]^_`c?@_kÛÜÞñþ2).[8] Se bilaga II, del A.[9] Direktiv nr 5, 7, 10 och 12 innehåller särskilda bestämmelser om förbudsföreläggande.