CELEX: C2000/335/20
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 26 de septiembre de 2000 en el asunto C-225/98: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa (Incumplimiento — Contratos públicos de obras — Directivas 71/305/CEE, en su versión modificada por la Directiva 89/440/CEE, y 93/37/CEE — Construcción y mantenimiento de edificios escolares en la Région Nord-Pas-de-Calais y el département du Nord)

25.11.2000                ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 335/11
1)     Se declara que, por una parte, al aumentar el 1 de julio de            p. 1), y en particular de sus artı́culos 12, 26 y 29, ası́ como de
       1995 y el 1 de febrero de 1996 el precio de los peajes del             la Directiva 93/37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993,
       trayecto completo de la autopista de Brenner, vı́a de tránsito a      sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de
       través de Austria utilizada principalmente por vehı́culos con un       los contratos públicos de obras (DO L 199, p. 54), y en
       peso total en carga autorizado igual o superior a 12 toneladas,        particular de sus artı́culos 8, 11, 22 y 30, en los diversos
       destinados al transporte de mercancı́as, matriculados en otros         procedimientos de adjudicación de contratos públicos de obras
       Estados miembros, sin aumentar el de los peajes de los trayectos       relativos a la construcción y el mantenimiento de edificios
       parciales de esta misma autopista, utilizados en su gran               escolares convocados por la Région Nord-Pas-de-Calais y por
       mayorı́a por vehı́culos con un peso total en carga autorizado          el département du Nord durante un perı́odo de tres años, el
                                                                              Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez
       igual o superior a 12 toneladas, destinados al mismo tipo de
                                                                              Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward,
       transporte, matriculados en Austria, y, por otra parte, al no
                                                                              L. Sevón y R. Schintgen, Presidentes de Sala; J.-P. Puissochet,
       destinar dichos peajes únicamente al pago de los costes de            P. Jann, H. Ragnemalm y V. Skouris (Ponente), Jueces; Abogado
       construcción, explotación y ampliación de la autopista de           General: Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau,
       Brenner, la República de Austria ha incumplido las obligaciones       administradora principal, ha dictado el 26 de septiembre de
       que se derivan del artı́culo 7, letra b), de la Directiva              2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
       93/89/CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1993, relativa a
       la aplicación por los Estados miembros de los impuestos sobre         1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las obligacio-
       determinados tipos de vehı́culos utilizados para el transporte de            nes que le incumben en virtud del artı́culo 59 del Tratado CE
       mercancı́as por carretera, ası́ como de los peajes y derechos de uso         (actualmente artı́culo 49 CE, tras su modificación), ası́ como de
       percibidos por la utilización de determinadas infraestructuras, y           los artı́culos 12, apartado 5, 26 y 29, apartado 2, de la Direc-
       las obligaciones resultantes del artı́culo 7, letra h), de la misma          tiva 71/305/CEE del Consejo, de 26 de julio de 1971, sobre
       Directiva, respectivamente.                                                  coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contra-
                                                                                    tos públicos de obras, en su versión modificada por la Directiva
2)     Se condena en costas a la República de Austria.                             89/440/CEE del Consejo, de 18 de julio de 1989, y de los
                                                                                    artı́culos 8, apartado 3, 11, apartado 5, 22, apartado 2, y 30,
                                                                                    apartado 2, de la Directiva 93/37/CEE del Consejo, de 14 de
(1) DO C 234 de 25.7.1998.                                                          junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos de
                                                                                    adjudicación de los contratos públicos de obras, en los diversos
                                                                                    procedimientos de adjudicación de contratos públicos de obras
                                                                                    relativos a la construcción y el mantenimiento de edificios escola-
                                                                                    res convocados por la Région Nord-Pas-de-Calais y el départe-
                                                                                    ment du Nord durante un perı́odo de tres años.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                  2)    Se desestima el recurso en todo lo demás.
                    de 26 de septiembre de 2000                               3)    La República Francesa y la Comisión de las Comunidades
                                                                                    Europeas cargarán con sus propias costas.
en el asunto C-225/98: Comisión de las Comunidades
             Europeas contra República Francesa (1)                          (1) DO C 258 de 15.8.1998.
(Incumplimiento — Contratos públicos de obras — Directi-
vas 71/305/CEE, en su versión modificada por la Directiva
89/440/CEE, y 93/37/CEE — Construcción y mantenimiento
de edificios escolares en la Région Nord-Pas-de-Calais y el                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                        département du Nord)
                                                                                                           (Sala Quinta)
                            (2000/C 335/20)                                                       de 26 de septiembre de 2000
                    (Lengua de procedimiento: francés)                        en el asunto C-322/98 (petición de decisión prejudicial
                                                                              planteada por el Landesarbeitsgericht Hamburg): Bärbel
                                                                                 Kachelmann contra Bankhaus Hermann Lampe KG (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          («Polı́tica social — Trabajadores y trabajadoras — Acceso al
                                                                              empleo y condiciones de trabajo — Igualdad de trato —
En el asunto C-225/98, Comisión de las Comunidades Euro-                                            Condiciones de despido»)
peas (Agentes: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (Agen-
tes: Sras. K. Rispal-Bellanger y A. Viéville-Bréville) que tiene                                         (2000/C 335/21)
por objeto que se declare que la República Francesa ha
incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del                                        (Lengua de procedimiento: alemán)
artı́culo 59 del Tratado CE (actualmente artı́culo 49 CE, tras su
modificación); de la Directiva 71/305/CEE del Consejo, de                    (Traducción provisional: la traducción definitiva se publicará en la
26 de julio de 1971, sobre coordinación de los procedimientos                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
de adjudicación de los contratos públicos de obras (DO L 185,
p. 5; EE 17/01, p. 9), en su versión modificada por la Directiva             En el asunto C-322/98, que tiene por objeto una petición
89/440/CEE del Consejo, de 18 de julio de 1989 (DO L 210,                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del