CELEX: 31986R3745
Language: it
Date: 1986-11-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3745/86 del Consiglio del 28 novembre 1986 relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune (1987)

13 . 12 . 86                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 353 / 19
                                        REGOLAMENTO (CEE ) N. 3745 / 86 DEL CONSIGLIO
                                                             del 28 novembre 1986
                    relativo all'apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari
                     comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09,
                                  ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune ( 1987)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     considerando che occorre garantire, in particolare, l'ugua­
                                                                          glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai
                                                                          suddetti contingenti nonché l'applicazione, senza interru­
                                                                          zione , dell'aliquota del dazio prevista per tali contingenti a
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­              tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ;
pea , in particolare l'articolo 113 ,                                     che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari
                                                                          comunitari, basato su una ripartizione tra gli Stati membri,
vista la proposta della Commissione ,
                                                                          sembra atto a rispettare la natura comunitaria di detti
                                                                          contingenti, tenendo conto dei principi sopra enunciati ;
                                                                          che, per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del
considerando che , per i tessuti di seta o di borra di seta               mercato dei prodotti in questione , tale ripartizione dovreb­
( schappe) e i tessuti di cotone , lavorati su telai a mano,              be essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calco­
delle voci ex 50.09 ed ex 55.09 , la Comunità si è dichiarata             lati, da una parte, secondo i dati statistici delle importazio­
disposta ad aprire contingenti tariffari comunitari annuali               ni provenienti dai paesi terzi durante un periodo di riferi­
 in esenzione da dazi , per un valore (valore in dogana ) che ,           mento rappresentativo e, dall'altra , secondo le prospettive
nel 1986 , è stato di 2 316 000 ECU per i tessuti di seta e di            economiche per l'anno contingentale considerato ;
 2 069 000 ECU per i tessuti di cotone ; che l'ammissione al
 beneficio di detti contingenti tariffari comunitari è tuttavia           considerando tuttavia che i tessuti in questione , lavorati su
 subordinata alla presentazione di un certificato di fabbrica­            telai a mano , non sono specificati nelle nomenclature
 zione riconosciuto dalle autorità competenti della Comu­                 statistiche ; che pertanto non è possibile ottenere dati
 nità , all'apposizione , all'inizio e alla fine di ogni pezza , di       statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che le
 un marchio ammesso da dette autorità ed al trasporto                     imputazioni sulle quote assegnate agli Stati membri sui
 diretto dal paese di fabbricazione alla Comunità ; che                   contingenti tariffari comunitari aperti per taluni di questi
 occorre , quindi , aprire il 1° gennaio 1987 i contingenti               tessuti nel corso degli anni 1983 , 1984 e 1985 sono le
 tariffari in questione ;                                                 seguenti :
                1 . Tessuti di seta o di borra di seta (voce ex 50.09 della tariffa doganale comune):
                                                              1983                    1984                     1985
                           Stati membri
                                                       in ECU       in %      in ECU        in %       in ECU        in %
                Benelux                                  14 237      0,77       31 779       1,82        12 681       0,63
                Danimarca                                23 713      1,29       22 891       1,31        41 784       2,09
                Germania                             1 159 087     62,84    1 095 862      62,78     1 269 934      63,44
                Grecia                                        0      0               0       0                0       0
                Francia                                482 029     26,14      306 785      17,58       391 287      19,55
                Irlanda                                       0      0               0       0                0       0
                Italia                                   20 984      1,14      130 300       7,47       128 370       6,41
                Regno Unito                        .    144 320      7,82      157 850       9,04       157 670       7,88
 ---pagebreak---    N. L 353 / 20                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            13 . 12 . 86
                  2 . Tessuti di cotone (voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune):
                                                                   1983                       1984                     1985
                           Stati membri
                                                        in ECU .         in %         in ECU        in %       in ECU        in %
                 Benelux                                 36 421           1,80          59 000       2,91       68 998        3,38
                 Danimarca                             164 083            8,12        138 001        6,81     267 999       13,12
                 Germania                              583 047          28,87         263 192      12,98      325 655       15,94
                 Grecia                                          0        0                  0       0               0        0
                 Francia                               764 400          37,85       1 068 000      52,69      852 600       41,74
                 Irlanda                                         0        0                  0       0               0        0
                 Italia                                      912         0,05           28 274       1,39      56 805        2,78
                 Regno Unito                           470 600          23,31         470 600      23,22     470 600        23,04
  che, date soprattutto le variazioni sopravvenute, questi soli                  evitare ogni discontinuità , è . necessario che ogni Stato
  elementi non permettono di avere un'opinione precisa circa                     membro , che abbia utilizzato quasi totalmente una delle
  il fabbisogno effettivo dei singoli Stati membri precitati nel                 sue quote iniziali , effettui il prelievo di una quota supple­
  corso del periodo contingentale considerato ; che il fabbiso­                  mentare dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve
  gno dei nuovi Stati membri non può più essere determinato                      essere effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna
  con certezza ; che in queste condizioni e per rendere possi­                   delle sue quote supplementari sia stata quasi totalmente
  bile un'equa ripartizione dei contingenti tariffari comunitari                 utilizzata e ciò finché la consistenza delle riserve lo permet­
 considerati è lecito valutare approssimativamente come                          ta ; che le quote iniziali e supplementari debbono essere
  segue le percentuali di partecipazione iniziale agli importi                   valide fino al termine del periodo contingentale ; che tale
 contingentali :                                                                 metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
                                                                                 gli Stati membri e la Commissione e che quest'ultima deve
                                                                                 in particolare poter seguire lo stato di esaurimento dei
                                                           Prodotti di          contingenti tariffari ed informarne gli Stati membri ;
                                                              cotone
                                         Prodotti di
                                       seta ( ex 50.09     (ex 55.07 ,
             Stati membri                                 ex 55.09 ed
                                        della tariffa
                                          doganale
                                                            ex 58.04            considerando che, se ad una data determinata del periodo
                                                          della tariffa
                                          comune )                              contingentale, in uno Stato membro si rendesse disponibile
                                                            doganale
                                                            comune )
                                                                                una forte rimanenza di una quota iniziale, tale stato
                                                                                membro deve riversarne una percentuale considerevole
 Benelux                                     4,58              3,41             nella riserva corrispondente, per evitare che una parte
 Danimarca                                   4,58              8,72             dell'uno o dell'altro dei contingenti comunitari rimanga
 Germania                                  41,86             13,05              inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere
 Grecia                                     3,17               0,82             utilizzata in altri ;
Spagna                                      2,16               1,30
 Francia                                   22,88             37,17
Irlanda                                     3,00               2,24             considerando che, poiché il Regno del Belgio , il Regno dei
Italia                                      9,24               3,45             Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e
Portogallo                                  0,84               0,09             rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le ope­
Regno Unito                                 7,64             29,75             razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
                                                                                unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
                                                                               membri ,
considerando che , per tener conto dell'eventuale evoluzione
delle importazioni di detti prodotti, occorre suddividere in
due parti i volumi contingentali, ripartendo tra gli Stati
membri la prima parte e costituendo con la seconda una
riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
che avessero esaurito le loro quote iniziali ; che , per garan­
tire una certa sicurezza agli importatori, è opportuno
fissare la prima parte di ciascun contingente comunitario
ad un livello piuttosto considerevole che ammonti al 51 %
circa per i prodotti di seta ed al 76 % circa per i prodotti di                                            Articolo 1
cotone ;
                                                                               1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987 , i dazi della tariffa
                                                                               doganale comune per i prodotti indicati nella tabella sono
considerando che le quote iniziali possono essere esaurite                     sospesi al livello e nel limite di contingenti tariffari comuni­
più o meno rapidamente ; che , per tener conto di ciò ed                       tari indicati a lato :
 ---pagebreak--- 13 12.86                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 353 / 21
                        N. della                                                                                      Volume del          Dazio
      Numero             tariffa                                                                                      contingente     contingentale
                                                               Designazione delle merci
      d'ordine          doganale                                                                                       ( in ECU )        ( in % )
                        comune
09.0101             a ) ex 50.09       Tessuti di seta , di borra di seta ( schappe) o di cascami di borra di
                                                                                                                        2 316 000            0
                                       seta (roccadino o pettenuzzo di seta ), lavorati su telai a mano
09.0103             b ) ex 55.07       Tessuti di cotone a punto di garza » lavorati su telai a mano                I
                        ex 55.09       Altri tessuti di cotone , lavorati su telai a mano                           •    2 069 000           0
    «
                        ex 58.04       Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi i manufatti
                                       delle voci 55.08 e 58.05 , di cotone , lavorati isu telai a mano
Nel quadro di tali contingenti tariffari , la Spagna e il                            questi , a condizione che l'attraversamento di questi
Portogallo applicano dazi calcolati in conformità delle                              ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un
disposizioni fissate in matèria dall'atto di adesione del                            solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbri­
1985 .                                                                               cazione .
                                                                                                            Articolo 2
 2 . Ai fini dell'applicazione del presente regolamento , sono
considerati :                                                                   1 . Una prima parte per un volume corrispondente rispetti­
                                                                                vamente ad un valore pari a 1 180 000 ECU per i prodotti
 a) telai a mano , i telai che, per la fabbricazione di tessuti,                di cui alla voce ex 50.09 ed a 1 582 000 ECU per i prodotti
       sono mossi esclusivamente Con movimenti delle mani o
                                                                                di cui alle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , viene
       dei piedi ,
                                                                                ripartita tra gli Stati membri ; le quote che, fatto salvo
 b) valore in dogana , il valore definito dalla regolamenta­                    l'articolo 5 , sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre
       zione comunitaria in materia .                                            1987 ammontano ai volumi corrispondenti ai valori indica­
                                                                                ti in appresso :
 3 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i
 tessuti , i velluti e le felpe :
                                                                                a) per i prodotti della voce ex 50.09 menzionati all'arti­
                                                                                      colo 1 , paragrafo 1 :
 a) accompagnati da un certificato di fabbricazione ricono­
       sciuto dalle autorità competenti della Comunità econo­
                                                                                        '
                                                                                                                                   (in ECU)
       mica europea e conforme ad un modello figurante                                Benelux                                        54  000
       nell'allegato I, vistato da un'autorità riconosciuta del                       Danimarca                                      54  000
       paese di fabbricazione di cui all'allegato II ;                                Germania                                     494   000
                                                                                      Grecia                                         37  400
 b) recanti all'inizio e alla fine di ciascuna pezza un mar­                          Spagna                                         25  500
       chio ammesso dalle suddette autorità (* ) ;                                    Francia                                      270   000
                                                                                      Irlanda                                        35  400
 c) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella                                                                      109   000
       Comunità economica europea .                                                   Italia
                                                                                      Portogallo                                     10  500
                                                                                      Regno Unito                                    90  200
  4 . A questo riguardo , sono considerate trasportate diret­                    b) per i prodotti delle voci ex 55.07 , ex 55 . 09 e ex 58.04 ,
  tamente :                                                                           menzionati all'articolo 1 , paragrafo 1 :
  a) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare                                                                       (in ECU)
        attraverso il territorio di un paese non membro delle                                                                        54  000
                                                                                      Benelux
        Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di                       Danimarca                                    138   000
        paesi non membri delle Comunità europee non inter­                            Germania                                     206   500
        rompono il trasporto diretto , a condizione che le merci                      Grecia                                          13 000
        non vi siano trasbordate ;                                                                                                   20  500
                                                                                      Spagna
  b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando                              Francia                                      588   000
        attraverso il territorio di uno o più paesi non membri                        Irlanda                                        35  400
        delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di                             Italia                                          54 500
                                                                                      Portogallo                                       1 500
                                                                                       Regno Unito                                 470   600
                                                                                  2. La seconda parte di ciascuno dei contingenti di cui
   (!) È convenuto che questo comma non osta a che un piombo                      all'articolo 1 , paragrafo 1 , ossia rispettivamente 1 136 000
        riconosciuto dalle autorità consenta di soddisfare alle condi­
        zioni previste da esso .                                                  e 487 000 ECU , costituisce la riserva .
 ---pagebreak---    N. L 353 / 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       13 . 12 . 86
    3 . I regolamenti ( CEE ) n . 2779 / 78 (') e ( CEE ) n . 289 /         la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali riversata alla
    84 ( 2) sonò applicabili per il calcolo dei controvalori in             riserva corrispondente .
   monete nazionali degli importi espressi in ECU'.
                                            I ■
                               Articolo 3                                                             Articolo 6
   1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro, quale è             La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte
   fissata dall'articolo 2, paragrafo 1 — ovvero la stessa quota            dagli^-Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li
   diminuita della frazione versata nella riserva corrisponden­             informa , appena le pervengono le notifiche, del grado di
   te, qualora sia Stato applicato l'articolo 5 — è utilizzata per          esaurimento della riserva .
   il 90 % o più , lo Stato membro in questione procede
   immediatamente, mediante notifica alla Commissione, al                   Essa informa gli Stati membri, entro il 5 ottobre 1987 ,
   prelievo di una seconda quota pari al 15 % della propria                dell'entità di ciascuna delle riserve dopo i versamenti effet­
   quota iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superio­            tuati a norma dell'articolo 5 .
   re , sempreche l'entità della riserva lo permetta .
                                                                           Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce ciascuna delle
   2 . Se , esaurita l'una o l'altra delle quote iniziali , la secon­      riserve sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne
   da quota prelevata da uno Stato membro è utilizzata per il              precisa l'entità allo Stato membro che procede all'ultimo
   90 % o più , tale Stato membro procede, alle condizioni di              prelievo .
  cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota , pari al
  7,5 % della propria quota iniziale , eventualmente arroton­
  data all'unità superiore .
  3 . Se, esaurita una o l'altra seconda quota , uno Stato                                           Articolo 7
  membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la terza
  quota , tale Stato membro procede, alle stesse condizioni , al           1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
  prelievo di una quarta quota pari alla terza .                           affinché l'apertura delle quote supplementari da essi prele­
                                                                           vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­
  Questo procedimento si applica fino ad esaurimento delle                 tazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata dei
  riserve .                                                                contingenti tariffari comunitari .
  4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 gli Stati membri possono             2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
  procedere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite ai          prodotti in questione il libero accesso alle quote loro
  suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che esse               assegnate .
  rischierebbero di non essere esaurite . Essi informano la
  Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il             3 . Gli Stati membri procedono all'imputazione sulle loro
  presente paragrafo .                                                    quote delle importazioni dei prodotti in questione man
                                                                          mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompa­
                                                                          gnati da una dichiarazione d'immissione in libera pratica .
                              Articolo 4
                                                                          4 . Il grado di esaurimento delle quote di ciascuno Stato
  Le quote supplementari prelevate in applicazione dell'arti­             membro viene rilevato in base alle importazioni imputate
 colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1987 .                            alle condizioni di cui al paragrafo 3 .
                                                                                                     Articolo 8
                              Articolo 5
                                                                          A richiesta della Commissione gli Stati membri la infor­
 Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre             mano circa le importazioni dei prodotti in questione effetti­
  1987 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che         vamente imputate sulle loro quote .
 alla data del 15 settembre 1987 eccede il 20%, dell'importo
 iniziale. Può essere riversata una quantità superiore se vi è
 motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .
                                                                                                     Articolo '9
 Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il
 1° ottobre 1987, l'importo complessivo delle importazioni               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
 dei prodotti in oggetto effettuate fino al 15 settembre 1987            mente affinché venga osservato il presente, regolamento .
 e imputate a ciascuno dei contingenti , nonché , se del caso ,
                                                                                                    Articolo 10
H GU n . L 333 del 30 . 11 . 1978 , pag. 5 .                             Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
( 2) GU n . L 33 del 4 . 2. 1984 , pag. 2.                               1987 .
 ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 353 / 23
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a ^Bruxelles , addì 28 novembre 1986 .
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                     A. RUMBOLD
 ---pagebreak--- N : L 353 / 24                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                  13 . 12 . 86
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Número                          00000
                                                                                                                                     CERTIFICADO
                                                                                                                RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                               3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                            TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                    expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                       régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                          Comunidad Económica Europea
                                                                                                             4 País de fabricación           5 País de destino
                                               6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                               8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                   9 Cantidad       10 Valor
                                                 DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                       (1)                  FOB (2)
.kilogramos
de
m2 o
                                              1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                                 El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                 textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                                 — cada pieza está provista de      al principio y al final , de un sello autorizado (3)
,piezas de
                                                                                    de un plomo n°                                (3)
               .compraventa
( 1 ) Indíquese si se trata de un número de
( 2 ) En la moneda del contrato de
                                              12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                 país)
   )3( Táchese lo que no        .proceda                                                                                   (Firma)                        (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)                  2 Nummer                        00000
                                                                                                                             0    CERTIFIKAT
                                                                                                           VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                            3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                         ELLER BOMULD
                                                                                                                udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                  rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                                         økonomiske Fællesskab
                                                                                                       4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                            6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel           7 Supplerende oplysninger
                                            8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                  9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                         fob (2)
                                            1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                              Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                i det land , der er anført i rubrik nr. 4;
eller
                                              — hvert stykke er:
m2
,meter
                                                 — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),   ;
                                                 — forsynet med en plombe nr                (3)
,dele      .købekontrakten
antal
                             .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                            12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                       Sted                            Dato
(2 )      ,Valuta der er anført i
(3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                  (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                      1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                          00000
                                                                                                                                                                                        BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                                         FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                                     3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                    ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                             ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                              tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                            Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                                 4 Herstellungsland              5 Bestimmun gsland
                                                                                                     6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                                     8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                     9 Menge (1 )    10 Wert
                                                                                                       GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                          fob (2)
              ,Angeben ob es sich um
                                                ,Stuck ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm handelt
(1 )
                                                                                                    1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                                       Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                                       ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                                          am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
                                                                                                       — Jedes Stück                                                                  versehen ist
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                 .Währung
                                                                                                                          mit einer Plombe Nr          ,                        (3)
                                                                                                    12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                     .streichen
( 3 ) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                                                 Ort .                        Datum
                                                                                                                                                                            (Unterschrift)                  (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)              2 Αριθμός                      00000
                                                                                                                               ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                    ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                       3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                απολαβής του πρστιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                       της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                4 Χώρα κατασκευής           5 Χώρα προορισμού
                                                       6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                       8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                               9 Ποσό­          10 Αξία
                                                         ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                τητα Γ)           fob (2)
 .κιλών
 ,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                        1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                         Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                         — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                            αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ. 4 '
 ,τεμαχίων
                                                         — καθε τόπι φέρει:
                                                            — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                            — μολυβδασφάλιση αριθ . . . . (3).
(') Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
( 2) Στο νόμισμα της συμβάσεως            .πωλήσεως
                                                      12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                  Εν                        στις
( S) Να διαγραφεί η περιττή      .ένδειξη                                                                                (Υπογραφή)                     (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         1 Exporter (Name, full address, country)                     2 Number                       00000
                                                                                                                                      CERTIFICATE
                                                                                                                         RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                        3 Consignee (Name, full address, country)                                      PRODUCTS
                                                                                                                              issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                benefit of the preferential tariff
                                                                                                                         regime in the European Economic Community
                                                                                                                    4 Country of manufacture   5 Country of destination
                                                        6 Place and date of shipment — Means of transport           7 Supplementary details
                                                        8 Marks and numbers         Number and kind of packages —                              9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                          DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                           value (2)
                                                       11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.Kilograms
                                                          I, the undersigned , certify that :
                                                          — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                            shown in box No 4,
meires or
                                                          — to each piece is attached :
                                                            — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                            — a seal No             (3).
square         .sale
( 1 ) State whether in
                                             ,metres
                                     ,pieces
(2 ) The currency of the contract of
                                                       12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                                                    At                         on
                        .appropriate
( 3 ) Delete as
                                                                                                                                 (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                   2 Numéro                              00000
                                                                                                                                  CERTIFICAT
                                                                                                       CONCERNANT LES PRODUIS DE SOIE OU DE COTON,
                                        3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                    TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN
                                                                                                               délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                Communauté économique européenne
                                                                                                      4 Pays de fabrication             5 Pays de destination
                                        6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport            7 Données supplémentaires
                                        8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                           DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                           fob (2)
.Kilogrammes
,métrés de *m ou oe
                                        1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                           Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                           métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4 ;
                                                                          au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                           — chaque pièce est munie
                                                                          d'un plomb n0             (3).
,pieces de
                      .vente
oe
C j indiquer .s n s agit d un nomore
                                        12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                       À                              , le
                             .inutile
( 3 ) Biffer la mention
                                                                                                                        (Signature)             (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                 1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                                00000
                                                                                                                                       CERTIFICATO
                                                                                                                         RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                             rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                               regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                 Comunità economica europea
                                                                                                                 4 Paese di fabbricazione            5 Paese di destinazione
                                                6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                 9 Quantità (1 ) 1 0 Valore
                                                                                                                                                                         fob (2)
.cnuogrammi
                                                11 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
*m o ai
                                                   Il sottoscritto certifica che :
                                                  — la     partita   descritta       sopra   contiene   esclusivamente    prodotti    tessili   fabbricati    su     telai     a   mano
,metri ai
                                                      dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                  — ogni pezza è munita :
ai                                                  — all' inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze
                                                    — di un sigillo di piombo n              (3).
              .vendita
ai
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero
                                                12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                                                                                                  A .                                il ...
                                     .inutile
(3 ) Cancellare la menzione
                                                                                                                                (Firma)                            (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                   2 Nummer                            00000
                                       1 Exporteur (naam, volledig adres, land) .
                                                                                                                        CERTIFICAAT
                                                                                                        BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                       3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                    VAARDIGDE PRODUCTEN VAN ZUDE OF KATOEN
                                                                                                 afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                         van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                           Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                 4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel          7 Bijkomende gegevens
                                       8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel­        10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                  heid (1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                       1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
                                          Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
,meters vierkante meters of
                                          industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                    aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                          — leder stuk is voorzien
                                                                         van een loodje nr       (3)
 ,stukken
      .verko pcontract
 ( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                       12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                  Te                             de
 ( 2 ) De munt van het
 ( 3 ) Onnodige           .schrap en
                                                                                                            (Handtekening)                     (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                           1 Exportador (Nome, endereço, completo, país)                2 Numero                                 00000
                                                                                                                                              CERTIFICADO
                                                                                                                        RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                                          3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                                  emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                                             do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                                                                  Comunidade Económica Europeia
                                                                                                                      4 Pais de fabrico               5 País de destino
                                                          6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                                          8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                                                            DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                       0)                    FOB (2)
.quilogramas
de
m 2 ou                                                   1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                                            Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros de                                                  têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicádo na casa n9 4;
                                                            — todas as peças são acompanhadas             no inicio e no fim , de um selo autorizado (3)
                                                                                                          de um chumbo n ?                        (3)
,peças de
de
se se trata de um número
                           .venda
                           Na moeda do contrato de       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                                           país)
                           Riscar a menção     .inútil
(T) Tndicár
                                                                                                                               (Assinatura)                             (Selo)
                           (2 )
                           (3 )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 13 . 12 . 86                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 353 / 43
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                 Competent authority
                     Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione  '                             Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                 Autoridade competente
              India                                             " (para los tejidos de seda)
              Indien                                              eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                              oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία
                                              Textile
                                                                  ή (για μεταξωτά υφάσματα)      Central Silk
              India                                               or ( for silk fabrics ) .
                                              Committee                                          Board
              Inde                                                ou ( pour les tissus de soie )
              India                                               o (per i tessuti di seta )
              India                                               of ( voor weefsels van zijde )
              India                                             _ ( para os tecidos de seda)
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                        Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϋλάνδη
              Thailand                         Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                       Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                             Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Σρι Λάνκα
              Sri Lanka                        Department of Commerce
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
 ---pagebreak--- N. L 353 / 44                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             13 . 12 . 86
                    País de fabricación                               Autoridad competente
                     Fremstillingsland                               Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                    Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                              Competent authority
                    Pays de fabrication                                Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                             Autorità competente
                  Land van vervaardiging                               Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                Autoridade competente
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Ελ Σαλβαδόρ
              El Salvador                     Dirección de comercio internacional
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Ονδούρα
              Honduras                        Dirección general de comercio exterior
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Indonesia                       Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonesien                      Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                      Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                       Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
              Indonesia                       Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                       Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                       Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                       Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                       Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala                       Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentina
              Argentinien .
              Αργεντινή
                                              Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
              Argentina                       nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina