CELEX: 62011CA0132
Language: ro
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: Cauza C-132/11: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 7 iunie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Innsbruck — Austria) — Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH/Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH (Directiva 2000/78/CE — Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă — Tratament diferențiat pe motive de vârstă — Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene — Principii generale de drept al Uniunii — Convenție colectivă — Neluarea în considerare, pentru clasificarea membrilor personalului civil navigant al unei companii aeriene în grila de remunerație, a experienței profesionale dobândite în cadrul altei companii aparținând aceluiași grup de întreprinderi — Clauză contractuală)

21.7.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 217/5
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 7 iunie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberlandesgericht Innsbruck — Austria) — Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH/Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
   (Cauza C-132/11) (1)
   
   (Directiva 2000/78/CE - Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă - Tratament diferențiat pe motive de vârstă - Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene - Principii generale de drept al Uniunii - Convenție colectivă - Neluarea în considerare, pentru clasificarea membrilor personalului civil navigant al unei companii aeriene în grila de remunerație, a experienței profesionale dobândite în cadrul altei companii aparținând aceluiași grup de întreprinderi - Clauză contractuală)
   2012/C 217/08
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberlandesgericht Innsbruck
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
   
      Pârâtă: Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Oberlandesgericht Innsbruck — Interpretarea articolului 21 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, a articolului 6 alineatele (1) și (3) TUE, precum și a articolelor 1, 2 și 6 din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7) — Tratament diferențiat pe motive de vârstă — Convenție colectivă care prevede, în vederea încadrării însoțitorilor de zbor în grupele de salarizare, luarea în considerare a experienței profesionale, cu excluderea celei dobândite în cadrul unei alte companii aeriene aparținând aceluiași grup — Neaplicabilitatea unei clauze a unui contract de muncă în temeiul efectului orizontal al drepturilor fundamentale
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei dispoziții dintr-o convenție colectivă care, pentru clasificarea în categoriile de încadrare în muncă prevăzute în aceasta din urmă și, prin urmare, pentru stabilirea nivelului remunerației, ia în considerare numai experiența profesională dobândită în calitate de membru al personalului civil navigant al unei anumite companii aeriene, nu și experiența cu conținut identic dobândită în cadrul unei alte companii aeriene aparținând aceluiași grup de întreprinderi.
   
      (1)  JO C 186, 25.6.2011.