CELEX: 31979R3061
Language: da
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3061/79 af 20. december 1979 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i Kina

Avis juridique important

|

31979R3061

Rådets forordning (EØF) nr. 3061/79 af 20. december 1979 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i Kina  

EF-Tidende nr. L 345 af 31/12/1979 s. 0001 - 0051 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 17 s. 0096 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3061/79  af 20 . december 1979  om den faelles ordning for indfoersel af visse tekstilvarer med oprindelse i Kina  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Faellesskabet har forhandlet en aftale med Den kinesiske Folkerepublik , i det foelgende benaevnt Kina , om handelen med tekstilvarer ;  Faellesskabet og Kina er blevet enige om , at bestemmelserne i denne aftale skal anvendes fuldt ud fra den 1 . januar 1980 til den 31 . december 1983 ;  med henblik paa gennemfoerelsen af denne aftale og under hensyn til dens saeregenheder maa der indfoeres specielle faelles regler for indfoersel af visse tekstilvarer med oprindelse i Kina ;  anvendelsen af kvantitative faellesskabslofter i overensstemmelse med de aftaler , der er forhandlet med Kina , kraever , at der indfoeres en saerlig forvaltningsprocedure ; det boer fastsaettes , at denne faelles forvaltning skal decentraliseres ved en fordeling af de kvantitative lofter mellem medlemsstaterne , og at medlemsstaternes myndigheder skal udstede importbevillingerne i henhold til den ordning med dobbelt kontrol , som er fastlagt i disse aftaler ;  med henblik paa at sikre den bedste udnyttelse af de kvantitative lofter , boer fordelingen ske i henhold til de forsyningsbehov , der goer sig gaeldende i medlemsstaterne , og i henhold til de af Raadet fastsatte kvantitative maal ; paa grund af de betydelige forskelle , der endnu ksisterer mellem importvilkaarene i de enkelte medlemsstater for de paagaeldende varer samt paa grund af , at tekstilindustrien i Faellesskabet er saerlig foelsom , kan disse importvilkaar dog kun gradvis goeres ensartede ; som foelge heraf kan fordelingen kun gradvis tilpasses forsyningsbehovene ;  der boer ligeledes fastsaettes effektive og hurtige fremgangsmaader for aendring af de kvantitative lofter og af deres fordeling , saaledes at der kan tages hensyn til udviklingen i handelsmoenstrene , tilstedevaerelsen af behov for supplerende indfoersler og til de forpligtelser , der for Faellesskabet foelger af aftalen med Kina ;  for de varer , som ikke er undergivet kvantitative begraensninger , er der i aftalen fastsat en konsultationsprocedure med henblik paa under bestemte betingelser at naa til enighed med Kina om indfoerelsen af kvantitative lofter ; det er noedvendigt at fastsaette en procedure , hvorefter Faellesskabet kan indfoere kvantitative lofter , indtil naevnte konsultationer er afsluttet , eller som et resultat deraf , eller dersom der ikke opnaas enighed under konsultationerne ;  der boer derfor fastsaettes en effektiv og hurtig fremgangsmaade for indfoerelse af disse kvantitative lofter og for indgaaelsen af aftaler med Kina ;  af praktiske hensyn er det med henblik paa ovenstaaende hensigtsmaessigt at goere brug af det forvaltningsudvalg , der er nedsat ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3059/78 af 21 . december 1978 om den faelles ordning for indfoersel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande ( 1 ) -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Denne forordning finder anvendelse paa indfoersel i Faellesskabet af de tekstilvarer , som er anfoert i bilag I , og som har oprindelse i Kina .  2 . Beskrivelsen og identificeringen af de varer , der er anfoert i bilag I , bygger paa nomenklaturen i den faelles toldtarif samt paa den statistiske varefortegnelse for Faellesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater ( NIMEXE ) , dog med forbehold af artikel 3 , stk . 4 .  3 . Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning , er indfoersel i Faellesskabet af de i bilag I omhandlede tekstilvarer hverken undergivet kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med virkning svarende til disse restriktioner .  Artikel 2  1 . De i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede varers oprindelse fastsaettes i henhold til de i Faellesskabet gaeldende regler herom .  2 . De naermere bestemmelser for kontrol med oprindelsen af de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede varer , er fastsat i bilag III og VI .  Artikel 3  1 . Indfoersel i Faellesskabet af de tekstilvarer , som er anfoert i bilag IV , som har oprindelse i Kina , og som afsendes mellem den 1 . januar 1980 og den 31 . december 1983 , er undergivet de i naevnte bilag fastsatte aarlige kvantitative lofter .  2 . Varer , som ved indfoersel er undergivet de i stk . 1 omhandlede kvantitative lofter , kan kun bringes i fri omsaetning i Faellesskabet ved fremlaeggelse af en importbevilling eller et tilsvarende dokument , udstedt af myndighederne i medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 10 .  3 . De indfoersler , for hvilke der udstedes bevillinger , afskrives paa de kvantitative lofter , der er fastsat for det aar , i hvilket varerne er afsendt fra Kina .  4 . Fastlaeggelsen af de i bilag IV anfoerte kvantitative lofter og af de varekategorier , paa hvilke de finder anvendelse , tilpasses efter fremgangsmaaden i artikel 14 , saafremt det viser sig noedvendigt for at undgaa , at en senere aendring af nomenklaturen i den faelles toldtarif eller den statistiske varefortegnelse for Faellesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater ( NIMEXE ) skal medfoere en nedsaettelse af disse kvantitative lofter .  5 . En ordning med dobbelt kontrol som beskrevet nedenfor finder anvendelse paa al udfoersel af tekstilvarer med oprindelse i Kina , herunder haandvaevede varer og folkloristiske varer henhoerende under de i artikel 1 naevnte kategorier .  6 . I tilfaelde af at indfoersel i Faellesskabet af de i bilag I anfoerte tekstilvarer , som har oprindelse i Kina , sker til unormalt lave priser , finder bestemmelserne i bilag IX anvendelse .  7 . Med forbehold af stk . 6 og af artikel 5 , stk . 3 og 4 , finder bestemmelserne i bilag V anvendelse paa de varer , for hvilke der i henhold til aftalen med Kina elle senere i medfoer af artikel 11 i denne forordning gaelder kvantitative lofter .  8 . Ved indfoersel af varer , der ikke er undergivet kvantitative lofter skal der med forbehold af stk . 6 og af artikel 11 , saerlig dennes stk . 7 , forelaegges et importdokument udstedt efter de samme regler som for udstedelse af importbevillinger , som omhandlet i bilag V . Dette importdokument udstedes paa forevisning af det afskibningscertifikat , der er udstedt af de kompetente myndigheder i Kina , og som er gengivet i bilag VII .  9 . Importoerens erklaering eller ansoegning med henblik paa opnaaelse af importbevilling eller importdokument skal ledsages af den eksportlicens eller det afskibningscertificat , som svarer hertil , samt paa begaering fra medlemsstaterne en kopi af koebekontrakten eller tilsvarende prisattestering .  Artikel 4  1 . De varer , hvis indfoersel ikke var undergivet kvantitative lofter for den 1 . januar 1980 , og som paa denne dato var under forsendelse til Faellesskabet , undergives ikke de i artikel 3 omhandlede kvantitative lofter , forudsat at de er afsendt fra Kina foer den 1 . januar 1980 , og at de er bragt i fri omsaetning i Faellesskabet foer den 1 . april 1980 .  2 . Varer , hvis indfoersel var undergivet kvantitative lofter foer den 1 . januar 1980 , og som er afsendt foer denne dato , kan fra denne dato fortsat kun bringes i fri omsaetning ved fremlaeggelse af de samme importdokumenter , som kraevedes foer den 1 . januar 1980 , og paa de samme importbetingelser , som var gaeldende foer denne dato .  Artikel 5  1 . De i artikel 3 omhandlede kvantitative lofter finder ikke anvendelse paa varer , der kan indfoeres til Faellesskabets toldomraade i henhold til proceduren for aktiv foraedling eller i henhold til en anden suspensiv ordning , forudsat at varerne som led i en saadan ordning angives som bestemt til genudfoersel fra dette omraade i uaendret stand eller efter forarbejdning .  De i foerste afsnit omhandlede varer kan senere kun bringes i fri omsaetning , saafremt de i artikel 3 fastsatte kvantitative lofter overholdes , saafremt der fremlaegges en importbevilling eller et tilsvarende dokument , udstedt i overensstemmelse med artikel 3 , stk . 2 , og saafremt de paagaeldende varer afskrives paa det kvantitative loft , der er fastsat for det aar , for hvilket eksporttilladelsen er udstedt .  2 . Saafremt myndighederne i medlemsstaterne konstaterer , at indfoersler af tekstilvarer er afskrevet paa et i henhold til artikel 3 fastsat kvantitativt faellesskabsloft , og at disse varer derefter er genudfoert fra Faellesskabet , underretter de Kommissionen herom og udsteder for samme varer og samme maengder supplerende importbevillinger i overensstemmelse med artikel 3 , stk . 2 .  Disse bevillinger og de hertil svarende indfoersler , afskrives ikke paa det tilsvarende kvantitative loft for det indevaerende eller for det foelgende aar .  3 . Undtagen inden for kategori 2 og 3 kan et kvantitativt loft , der er fastsat i bilag IV , eller et niveau , der foelger af anvendelsen af satserne i artikel 11 , stk . 2 og 3 , overskrides med 10 % , dersom de indfoersler , der foraarsager denne overskridelse , er bomuldsvarer og folkloristiske varer , som beskrevet i bilag VIII med oprindelse i Kina .  4 . Bestemmelserne i foregaaende stykke finder kun anvendelse paa varer , der ledsages af et certifikat , der er udstedt af de kinesiske myndigheder , og som er gengivet i bilaget til bilag VIII , og som opfylder betingelserne i bilag VIII .  Artikel 6  For at Faellesskabets tekstil - og beklaedningsindustri kan drage fordel af anvendelsen af alle de kvantitative lofter , der er fastsat i bilag IV , herunder navnlig lofterne i kategori 2 , 3 og 37 , og for at disse industrier kan sikres bedre forsyninger med varer af natursilke , affald af silke , angora og kashmir , forelaegger Kommissionen efter anmodning fra en eller flere medlemsstater inden den 1 . december i hvert af aftalens anvendelsesaar de kinesiske myndigheder en fortegnelse over de paagaeldende fremstillings - og forarbejdningsvirksomheder , eventuelt med angivelse af , hvilken varemaengde disse virksomheder oensker .  Artikel 7  1 . Fordelingen af de i henhold til artikel 11 indfoerte kvantitative lofter skal ske paa en saadan maade , at den bedste anvendelse af disse kvantitative lofter sikres , og at der ved en bedre fordeling af byrderne medlemsstaterne imellem opnaas en mere afbalanceret markedsgennemtraegning .  2 . Fordelingen af de i stk . 1 omhandlede kvantitative lofter tilpasses efter fremgangsmaaden i artikel 14 og i henhold til de i stk . 1 fastlagte kriterier , naar det viser sig noedvendigt navnlig paa grund af udviklingen i handelsmoenstrene , med henblik paa at sikre den bedste anvendelse af disse lofter .  Artikel 8  1 . Kina kan efter forudgaaende meddelelse til Kommissionen udnytte de kvoter , der er tildelt medlemsstaterne , efter foelgende retningslinjer :  a ) Anticiperet udnyttelse i et aar af en del af den kvote , der er fastsat for det foelgende aar , kan ske for hver varekategori med op til 5 % af kvoten for det aar , hvori udnyttelsen faktisk finder sted .  Denne anticiperede indfoersel fratraekkes de tilsvarende kvoter for det foelgende aar .  b ) Overfoersel af de maengder , der forbliver uudnyttede i loebet af et aar , til den tilsvarende kvote for det foelgende aar kan ske med op til 5 % af kvoten for det aar , hvori udnyttelsen faktisk finder sted .  For hver af de varekategorier , der er undergivet kvantitative begraensninger , kan der dog tillades overfoersel af de i 1979 uudnyttede maengder paa op til 10 % af de kvantitative lofter for 1980 .  For saa vidt angaar de kategorier , der omfattes af den i foregaaende afsnit naevnte ordning , maa der ikke finde forlods udnyttelse sted i 1980 .  c ) Overfoersel af maengder mellem kategorierne i gruppe I kan kun finde sted i foelgende tilfaelde :   - overfoersler fra kategori 1 til kategori 2 og 3 kan ske med op til 5 % af den kvote , der er fastsat for den kategori , hvortil overfoerselen finder sted ;   - overfoersler mellem kategori 2 og 3 ;   - overfoersler mellem kategori 4 , 5 , 6 , 7 og 8 kan ske med op til 5 % af den kvote , der er fastsat for den kategori , hvortil overfoerselen finder sted .  Overfoersler af maengder til forskellige kategorier i gruppe II , III , IV og V kan finde sted fra enhver kategori i gruppe I , II , III , IV og V med op til 5 % af den kvote , der er fastsat for den kategori , hvortil overfoerselen finder sted .  Omregningstabellen for ovennaevnte overfoersler er anfoert i bilag I .  2 . Agter Kina at anvende bestemmelserne i stk . 1 , underretter Kommissionen myndighederne i den beroerte medlemsstat , som giver tilladelse til den paagaeldende indfoersel i overensstemmelse med den i bilag V og VI fastsatte ordning med dobbelt kontrol .  3 . Saafremt en medlemsstats kvote er foroeget ved anvendelse af bestemmelserne i stk . 1 eller i artikel 9 , eller saafremt der er skabt mulighed for supplerende indfoersel i denne medlemsstat i medfoer af artikel 9 , tages der ikke hensyn til disse foroegelser og muligheder for supplerende indfoersel ved anvendelsen i det indvaerende eller i de foelgende aar af bestemmelserne i stk . 1 .  Artikel 9  1 . De medlemsstater , som for deres interne forbrug konstaterer et behov for supplerende indfoersel , eller som finder , at der er risiko for , at deres kvote ikke vil blive udnyttet fuldt ud , underretter Kommissionen herom .  2 . De i artikel 3 omhandlede kvantitative lofter kan forhoejes efter fremgangsmaaden i artikel 14 , saafremt der opstaar behov for supplerende indfoersel .  3 . Efter anmodning fra en medlemsstat , som konstaterer et behov for supplerende indfoersel , enten i forbindelse med udstillinger og messer , eller naar den har udstedt importbevillinger eller tilsvarende dokumenter for op til 80 % af sin kvote , kan Kommissionen efter mundtligt eller skriftligt at have konsulteret medlemsstaterne i det udvalg , der omhandles i artikel 13 , aabne mulighed for supplerende indfoersel i denne medlemsstat .  I hastende tilfaelde indleder Kommissionen konsultationer i udvalget inden for en frist paa fem arbejdsdage fra den dato , paa hvilken Kommissionen har modtaget den paagaeldende medlemsstats anmodning , og traeffer afgoerelse inden for en frist paa 15 arbejdsdage fra samme dato .  Artikel 10  1 . Myndighederne i medlemsstaterne udsteder de i artikel 3 , stk . 2 , omhandlede importbevillinger eller tilsvarende dokumenter for de enkelte medlemsstaters kvoter under hensyntagen til de foranstaltninger , der er truffet i henhold til artikel 5 , 7 , 8 og 9 .  2 . Importbevillingerne eller de tilsvarende dokumenter udstedes i overensstemmelse med bilag V og VI .  3 . De varemaengder , der er omfattet af de i artikel 3 omhandlede importbevillinger eller tilsvarende dokumenter , afskrives paa kvoten for den medlemsstat , som har udstedt disse bevillinger eller dokumenter .  Artikel 11  1 . Indfoersel i Faellesskabet af tekstilvarer , som er anfoert i bilag I , som har oprindelse i Kina , og som ikke er undergivet de i artikel 3 omhandlede kvantitative faellesskabslofter , undergives foelgende bestemmelser paa de nedenfor opregnede vilkaar .  2 . Kommissionen kan , paa eget initiativ eller efter opfordring fra en medlemsstat , anmode om , at der indledes konsultationer med Kina for at naa frem til enighed om et passende niveau for begraensningen for en given varekategori , naar den gennem ordningen med dobbelt kontrol konstaterer , at den samlede maengde , der er omfattet af de af de kinesiske myndigheder for den paagaeldende kategori udstedte afskibningscertifikater i et aar , hvor aftalen finder anvendelse , er lige ved at naa op paa eller overstige det niveau , der foelger af anvendelsen af foelgende procentsatser   - 0,2 % hvis kategorien er i gruppe I ,   - 1,5 % hvis kategorien er i gruppe II ,   - 5 % hvis kategorien er i gruppe III , IV og V ,  paa det forudgaaende kalenderaars samlede indfoersel til Faellesskabet af varer i samme kategori .  3 . Der kan ligeledes anmodes om saadanne konsultationer med Kina med henblik paa at opnaa enighed om en regional begraensning paa et passende niveau for enhver varekategori , naar det konstateres , at den samlede maengde , der er omfattet af afskibningscertifikater udstedt af de kinesiske myndigheder for en given varekategori i et aar , hvor aftalen finder anvendelse , i forhold til de samlede maengder beregnet for Faellesskabet som helhed i henhold til den i stk . 2 ovenfor fastsatte procentsats , er lige ved at naa op paa eller overstige den relevante procentsats , der i nedenstaaende tabel er fastsat for Faellesskabets regioner :  Tyskland : 28,5 %  Benelux : 10,5 %  Frankrig : 18,5 %  Italien : 15 %  Danmark : 3 %  Irland : 1 %  Det forenede Kongerige : 23,5 % .  4 . For varer , der er undergivet kvoter i henhold til de autonome importordninger , der gaelder paa tidspunktet for parafering af aftalen , indledes der efter anmodning fra en medlemsstat saadanne konsultationer i loebet af 8 dage .  For andre varer traeffes der beslutning om at holde konsultationer i overensstemmelse med de i artikel 14 omhandlede fremgangsmaader .  Denne beslutning skal traeffes inden 15 arbejdsdage fra anmodningens fremsaettelse . Naar resultatet af beslutningen er , at der skal indledes konsultationer , skal dette ske inden 8 arbejdsdage fra den dato , paa hvilken beslutningen er truffet .  5 . Indtil resultatet af konsultationer foreligger og inden 5 arbejdsdage fra den dag , paa hvilken anmodningen blev notificeret Kina i overensstemmelse med stk . 8 , fastsaettes der et kvantitativt loft for indfoersel til Faellesskabet eller , paa anmodning fra medlemsstaterne , til et eller flere omraader paa et niveau , der ikke er lavere end det niveau , der er angivet i anmodningen om konsultationer , eller end det , der foelger af anvendelsen af den i stk . 2 naevnte sats , eller end niveauet for indfoerslerne i 1978 af varer af samme kategori med oprindelse i Kina .  Saadanne lofter skal forblive gaeldende , indtil de erstattes af de endelige lofter , som indfoeres efter afslutningen af konsultationerne eller indtil det , efter konsultation og i overensstemmelse med denne artikel , besluttes at der ikke skal indfoeres endelige lofter .  6 . Indfoerelsen af et kvantitativt loft udelukker ikke indfoersel af varer , der er undergivet dette kvantitative loft , men afsendt fra Kina inden tidspunktet for notifikation over for Kina af anmodningen om konsultationer . Oplysning om dette tidspunkt vil blive givet ved en kommissionsmeddelelse , som straks offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  7 . For varer , der er undergivet kvoter i henhold til autonome importordninger , der gaelder paa tidspunktet for parafering af aftalen med Kina , kan medlemsstaterne , saafremt de i stk . 3 anfoerte betingelser er opfyldt , suspendere udstedelsen af importdokumenterne paa betingelse af , at den underretter Kommissionen inden 7 arbejdsdage fra det tidspunkt , hvor importoeren ansoeger om importdokumentet . Importoeren skal ogsaa underrettes med det samme . Naar det i stk . 5 omhandlede kvantitative loft er fastsat , genoptages udstedelse af importdokumenter inden for og op til de paagaeldende kvantitative lofter , dog med forbehold af stk . 6 .  8 . Hvis der er indledt konsultationer med Kina , kan Kommissionen anmode om , at Kina fra notifikationsdatoen for anmodningen om konsultationer , og indtil der er fundet en gensidig tilfredsstillende loesning , suspenderer udfoerslerne af de paagaeldende varer til Faellesskabet eller til et eller flere omraader i Faellesskabet eller begraenser dem til det af Kommissionen anfoerte niveau .  Konsultationerne med Kina kan resultere i indgaaelsen af et arrangement mellem Kina og Faellesskabet , hvori det fastsaettes , at de kvantitative lofter skal forvaltes i henhold til en ordning med dobbelt kontrol .  Konsultationerne skal foeres efter foelgende bestemmelser :   - Kommissionen notificerer Kina om anmodningen om konsultationer ;   - anmodningen om konsultationer skal i loebet af en rimelig periode og under alle omstaendigheder inden 15 dage efter notifikationen foelges af en rapport , hvori der redegoeres for de forhold , der efter Kommissionens opfattelse berettiger til at forelaegge en saadan anmodning ;   - Kommissionen indleder konsultationer senest en maaned efter notifikationen af anmodningen med henblik paa at naa frem til enighed eller til en gensidig tilfredsstillende loesning i loebet af hoejst en maaned .  9 . Dersom Faellesskabet og Kina ikke naar frem til en tilfredsstillende loesning inden for ovennaenvte frist , kan indfoerslerne af de paagaeldende varekategorier undergives endelige kvantitative lofter , der er angivet i anmodning om konsultationer , og hvis aarlige niveau ikke kan vaere mindre end det niveau , der er naaet ved indfoerslerne af de paagaeldende varer , og som er angivet i anmodningen om konsultationer .  10 . Saafremt stk . 2 finder anvendelse paa en saerlig varekategori , er det niveau , der skal tages i betragtning , det hoejeste niveau , der for en af de paagaeldende varekategorier , er naaet i et af de to aar , der gaar forud for anvendelsen af den foranstaltning ved hvilken , der er indfoert et kvantitativt loft .  11 . Saafremt udviklingen i de samlede indfoersler i Faellesskabet af en vare , der er undergivet et kvantitativt loft fastsat i henhold til stk . 5-9 , goer det noedvendigt , forhoejes det aarlige niveau for dette kvantitative loft efter konsultationer med Kina efter fremgangsmaaden i stk . 8 , med henblik paa at sikre overholdelsen af de i stk . 2 og 3 fastsatte betingelser .  12 . De kvantitative lofter , der fastsaettes i henhold til denne artikel skal omfattes af en kommissionsforordning og forvaltes i henhold til artikel 3-10 .  Artikel 12  1 . For hvert kvantitativt loft , der er fastsat i bilag IV , giver medlemsstaterne inden for de foerste ti dage i hver maaned Kommissionen meddelelse om de samlede maengder , for hvilke der er udstedt importbevillinger i den forudgaaende maaned , angivet i passende enheder og specificeret efter oprindelsesland og varekategori .  2 . For saa vidt angaar tekstilvarerne i bilag I og II , giver medlemsstaterne inden for 30 dage efter udgangen af hver maaned Kommissionen meddelelse om de samlede maengder , der er indfoert i den paagaeldende maaned , specificeret efter NIMEXE-nummer og angivet i NIMEXE-nummerets enheder , herunder i givet fald supplerende enheder .  Indfoerslerne opdeles i kategorier efter gaeldende statistiske regler ; de angives i maengde og vaerdi for at goere det muligt at foelge udviklingen paa handelsbalancen for tekstilvarer over for Kina .  3 . Medlemsstaterne giver hver maaned inden 30 dage efter udgangen af hver maaned Kommissionen meddelelse om maengderne af de varer , der er anfoert i bilag VIII , stk . 1 , angivet i passende enheder og specificeret efter varekategori .  4 . For at goere det muligt at foelge udviklingen paa markedet for de varer , der er omfattet af denne forordning , fremsender medlemsstaterne inden den 31 . marts hvert aar til Kommissionen de statistiske oplysninger for det foregaaende aar vedroerende udfoerslerne . De statistiske oplysninger vedroerende produktion og forbrug specificeret efter vare fremsendes i henhold til naermere regler , der skal fastlaegges senere efter fremgangsmaaden i artikel 14 .  5 . Saafremt varernes art eller saerlige forhold goer det noedvendigt , kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller paa eget initiativ aendre tidsintervallerne for meddelelsen af ovennaevnte oplysninger efter fremgangsmaaden i artikel 14 .  6 . Medlemsstaterne fremsender til Kommissionen paa betingelser , der fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 14 , alle andre oplysninger , som i henhold til samme fremgangsmaade anses for noedvendige for at sikre overholdelsen af de forpligtelser , som Faellesskabet og leverandoerlandene er blevet enige om .  Artikel 13  Naar der henvises til den i artikel 14 fastsatte fremgangsmaade er det udvalg , der omhandles i naevnte artikel med henblik paa denne forordnings gennemfoerelse og loebetid , det i henhold til artikel 14 i forordning  ( EOEF ) nr . 3059/78 nedsatte tekstiludvalg .  Artikel 14  1 . Naar der henvises til den i denne artikel fastsatte fremgangsmaade , forelaegger formanden sager for udvalget enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant .  2 . Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Udvalget udtaler sig om dette udkast inden for en frist , som formanden kan fastsaette afhaengigt af , hvor meget den forelagte sag haster . Udvalget afgiver udtalelse med et flertal paa 41 stemmer , idet medlemsstaternes stemmer tildeles vaegt i henhold til artikel 148 , stk . 2 , i traktaten . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . a ) Kommissionen vedtager de planlagte foranstaltninger , saafremt disse er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse .  b ) Saafremt de planlagte foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse , eller saafremt udvalget ikke har afgivet udtalelse , forelaegger Kommissionen omgaaende Raadet et forslag vedroerende de foranstaltninger , der skal traeffes . Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal .  c ) Saafremt Raadet efter udloebet af en frist paa en maaned fra den dato , paa hvilken det har faaet sagen forelagt , ikke har truffet afgoerelse , vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen .  Artikel 15  Udvalget kan hoeres vedroerende ethvert andet spoergsmaal i forbindelse med anvendelsen af denne forordning , som rejses af formanden enten paa dennes eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant .  Artikel 16  Medlemsstaterne underretter omgaaende Kommissionen om de foranstaltninger , der traeffes i henhold til denne forordning , og om alle andre administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser vedroerende importordningen for de varer , der er omfattet af denne forordning .  Artikel 17  AEndringer og tilpasninger af bilagene til denne forordning , som er noedvendige af hensyn til aendring eller udloeb af aftalen med Kina eller til indgaaelse , aendring eller udloeb af yderligere arrangementer med Kina eller paa grund af aendringer i faellesskabsregler vedroerende statistik , toldordninger eller faelles importordninger , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 14 .  Artikel 18  Denne forordning traeder i kraft den 1 . januar 1980 .  Den finder anvendelse indtil den 31 . december 1983 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 20 . december 1979 .  Paa Raadets Vegne  J . TUNNEY  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 365 af 27 . 12 . 1978 , s . 1 .  BILAG I  omhandlet i artikel 1  Beklaedningsgenstande til spaedboern skal i det foelgende forstaas som omfattende beklaedningsgenstande til piger , til og med handelsstoerrelse 86 .  Naar grundmaterialet af varekategorierne 1 til 114 ikke specielt er naevnt , skal disse varer laves af uld eller fine dyrehaar , af bomuld eller af syntetiske eller regenererede fibre .  GRUPPE I  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  1 . Garn af bomuld , ikke i detailsalgsoplaegninger * 55.05-13 ; 19 ; 21 ; 25 ; 27 ; 29 ; 33 ; 35 ; 37 ; 41 ; 45 ; 46 ; 48 ; 52 ; 58 ; 61 ; 65 ; 67 ; 69 ; 72 ; 78 ; 92 ; 98 * * *  2 ( 1 ) * Vaevet stof af bomuld , undtagen drejervaevet stof , haandklaedefrotterstof og lignende frotterstof , baand , floejls - , plys - og chenillestoffer , tyl og knyttede netstoffer : * 55.09-01 ; 02 ; 03 ; 04 ; 05 ; 11 ; 12 ; 13 ; 14 ; 15 ; 16 ; 17 ; 19 ; 21 ; 29 ; 31 ; 33 ; 35 ; 37 ; 38 ; 39 ; 41 ; 49 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 68 ; 69 ; 70 ; 71 ; 72 ; 73 ; 74 ; 76 ; 77 ; 78 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97 * * *   * a ) Andre end ublegede og blegede stoffer * 55.09-03 ; 04 ; 05 ; 51 ; 52 ; 53 ; 54 ; 55 ; 56 ; 57 ; 59 ; 61 ; 63 ; 64 ; 65 ; 66 ; 67 ; 70 ; 71 ; 81 ; 82 ; 83 ; 84 ; 86 ; 87 ; 92 ; 93 ; 97 * * *  3 * Vaevet stof af korte syntetiske fibre eller af affald af syntetiske fibre , undtagen baand , floejls - , plys - og chenillestoffer , samt frotterstoffer ( herunder haandklaedefrotterstof ) : * 56.07-01 ; 04 ; 05 ; 07 ; 08 ; 11 ; 13 ; 14 ; 16 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 24 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 33 ; 34 ; 36 * * *   * a ) Andre end ublegede og blegede stoffer * 56.07-01 ; 05 ; 07 ; 08 ; 13 ; 14 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 27 ; 28 ; 33 ; 34 ; 36 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  4 * Skjorter , herunder sports - og arbejdsskjorter , T-shirts , T-shirts med rullekrave , undertroejer o.lign . , af bomuld eller syntetiske fibre , T-shirts og T-shirts med rullekrave af regenererede fibre , bortset fra beklaedningsgenstande til spaedboern * 60.04-19 ; 20 ; 22 ; 23 ; 24 ; 26 ; 41 ; 50 ; 58 ; 71 ; 79 ; 89 * 6,48 * 154 *  5 * Sweatere , pullovere , slipovere , cardigans , cardigansaet , jumpere , troejer og veste af trikotage , ikke elastisk eller gummeret * 60.05-01 ; 27 ; 28 ; 29 ; 30 ; 33 ; 36 ; 37 ; 38 * 4,53 * 221 *  6 * Shorts og andre korte benklaeder , lange benklaeder og knickers af vaevede stoffer til maend og drenge * 61.01-62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 * 1,76 * 568 *   * Lange benklaeder af vaevede stoffer til kvinder , piger og smaaboern * 61.02-66 ; 68 ; 72 * * *  7 * Bluser , herunder skjortebluser af trikotage  ( ikke elastisk eller gummeret ) eller vaevede stoffer til kvinder , piger og smaaboern * 60.05-22 ; 23 ; 24 ; 25 * 5,55 * 180 *   * * 61.02-78 ; 82 ; 84 * * *  8 * Skjorter , herunder sports - og arbejdsskjorter , af vaevede stoffer til maend og drenge * 61.03-11 ; 15 ; 19 * 4,60 * 217 *  ( 1 ) Kategori 2 omfatter stof af bomuld  ( absorberende drejervaevet stof ) , ikke impraegneret eller overtrukket med pharmaceutiske praeparater henhoerende under pos . 30.04 i den faelles toldtarif .  GRUPPE II  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  9 * Haandklaedefrotterstof og lignende frotterstof af bomuld * 55.08-10 ; 30 ; 50 ; 80 * * *   * Haandklaeder , vaskeklude , viskestykker og lignende koekkentekstiler af frotterstof af bomuld * 62.02-71 * * *  10 * Handsker , vanter og luffer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , impraegneret eller overtrukket med plast * 60.02-40 * 10,14 par * 99 *  11 * Andre handsker , vanter og luffer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , end de under kategori 10 naevnte * 60.02-50 ; 60 ; 70 ; 80 * 24,6 par * 41 *  12 * Stroemper , understroemper , sokker ankelsokker o.lign . af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , undtagen damestroemper af syntetiske fibre * 60.03-11 ; 19 ; 20 ; 27 ; 30 ; 90 * 24,3 par * 41 *  13 * Trusser og andre underbenklaeder til maend og drenge , kvinder , piger og smaaboern ( undtagen til spaedboern ) af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , af bomuld eller syntetiske fibre * 60.04-48 ; 56 ; 75 ; 85 * 17 * 59 *  14 A * Frakker , til maend og drenge , af vaevede stoffer , impraegneret , eller overtrukket eller lamineret med plast * 61.01-01 * 1,0 * 1 000 *  14 B * Andre frakker , kapper og slag , af vaevede stoffer , til maend og drenge , end de under kategori 14 A naevnte * 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47 * 0,72 * 1 389 *  15 A * Frakker , til kvinder , piger og smaaboern , af vaevede stoffer , impraegneret , lamineret eller overtrukket med plast * 61.02-05 * 1,1 * 909 *  15 B * Andre frakker , kapper og slag samt jakker og blazere , af vaevede stoffer , til kvinder , piger og smaaboern , end de under kategori 15 A naevnte * 61.02-31 ; 32 ; 33 ; 35 ; 36 ; 37 ; 39 ; 40 * 0,84 * 1 190 *  16 * Jakkesaet af vaevede stoffer ( herunder saadanne saet af to eller tre stykker , som bestilles , pakkes , forsendes og normalt saelges samlet ) , til maend og drenge , undtagen skisaet * 61.01-51 ; 54 ; 57 * 0,80 * 1 250 *  17 * Jakker og blazere ( undtagen arbejdsjakker , hjemmejakker , og strandjakker ) af vaevede stoffer , til maend og drenge * 61.01-34 ; 36 ; 37 * 1,43 * 700 *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  18 * Underbeklaedningsgenstande af vaevede stoffer  ( undtagen skjorter ) , til maend og drenge * 61.03-51 ; 55 ; 59 ; 81 ; 85 ; 89 * * *  19 * Lommetoerklaeder og vaevede stoffer med en vaerdi af 15 ERE pr . kg nettovaegt * 61.05-30 ; 99 * 55,5 * 18 *  20 * Sengelinned af vaevede stoffer * 62.02-11 ; 19 * * *  21 * Parka-coats ; anorakker , vindjakker , blousonjakker og lignende af vaevede stoffer * 61.01-29 ; 31 ; 32 * 2,3 * 435 *   * * 61.02-25 ; 26 ; 28 * * *  22 * Garn af korte syntetiske fibre eller af affald af syntetiske fibre , ikke i detailsalgsoplaegninger : * 56.05-03 ; 05 ; 07 ; 09 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 38 ; 39 ; 42 ; 44 ; 45 ; 46 ; 47 * * *   * a ) Af polyacryl * 56.05-21 ; 23 ; 25 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 * * *  23 * Garn af korte regenererede fibre eller af affald af regenererede fibre , ikke i detailsalgsoplaegninger * 56.05-51 ; 55 ; 61 ; 65 ; 71 ; 75 ; 81 ; 85 ; 91 ; 95 ; 99 * * *  24 * Pyjamas af trikotage , af bomuld eller af syntetiske fibre , til maend og drenge * 60.04-47 ; 73 * 2,8 * 357 *  25 * Pyjamas og anden natbeklaedning af trikotage , af bomuld eller af syntetiske fibre , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 60.04-51 ; 53 ; 81 ; 83 * 4,3 * 233 *  26 * Kjoler af vaevede stoffer eller af trikotage , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 60.05-41 ; 42 ; 43 ; 44 * 3,1 * 323 *   * * 61.02-48 ; 52 ; 53 ; 54 * * *  27 * Nederdele , herunder buksenederdele , af vaevede stoffer eller af trikotage , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 60.05-51 ; 52 ; 54 ; 58 * 2,6 * 385 *   * * 61.02-57 ; 58 ; 62 * * *  28 * Benklaeder af trikotage , ( undtagen shorts ) , undtagen til spaedboern * 60.05-61 ; 62 ; 64 * 1,61 * 620 *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  29 * Dragter og kostumer , undtagen skisaet , af vaevede stoffer ( herunder saadanne saet , som bestaar af to eller tre stykker og som bestilles , pakkes , transporteres og normalt saelges samlet ) , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 61.02-42 ; 43 ; 44 * 1,37 * 730 *  30 A * Pyjamas og anden natbeklaedning af vaevede stoffer , til kvinder , piger og smaaboern * 61.04-11 ; 13 ; 18 * 4,0 * 250 *  30 B * Underbeklaedningsgenstande , undtagen pyjamas og anden natbeklaedning , af vaevede stoffer , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 61.04-91 ; 93 ; 98 * * *  31 * Brystholdere , af vaevede stoffer eller af trikotage * 61.09-50 * 18,2 * 55 *  GRUPPE III  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  32 * Vaevede floejls - , plys - og chenillestoffer , bortset fra haandklaedefrotterstof og lignede frotterstof samt vaevede baand af uld , bomuld eller kemofibre * 58.04-07 ; 11 ; 15 ; 18 ; 41 ; 43 ; 45 ; 61 ; 63 ; 67 ; 69 ; 71 ; 75 ; 77 ; 78 * * *  33 * Vaevede stoffer af strimler o.lign . af polyethylen eller polypropylen af bredde paa under 3 m ; vaevede saekke af saadanne strimler o.lign . * 51.04-06 * * *   * * 62.03-96 * * *  34 * Vaevede stoffer af strimler o.lign . af polyethylen eller polypropylen af bredde paa 3 m og derover * 51.04-08 * * *  35 * Vaevede stoffer af endeloese syntetiske fibre , undtagen cordvaev til fremstilling af daek og stoffer med indhold af elastiske monofilamenter : * 51.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18 ; 21 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 36 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48 * * *   * a ) Andre end ublegede eller blegede * 51.04-15 ; 17 ; 18 ; 23 ; 25 ; 26 ; 27 ; 28 ; 32 ; 34 ; 42 ; 44 ; 46 ; 48 * * *  36 * Vaevede stoffer af endeloese regenererede fibre , undtagen cordvaev til fremstilling af daek og stoffer med indhold af elastiske monofilamenter : * 51.04-56 ; 58 ; 62 ; 64 ; 66 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 93 ; 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98 * * *   * a ) Andre end ublegede eller blegede * 51.04-58 ; 62 ; 64 ; 72 ; 74 ; 76 ; 82 ; 84 ; 86 ; 88 ; 89 ; 94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98 * * *  37 * Vaevede stoffer af korte regenererede fibre eller affald af regenererede fibre , undtagen baand , floejls - , plys - og drejervaevet stof ( herunder haandklaedefrotterstof og lignende frotterstof ) samt chenillestof : * 56.07-37 ; 42 ; 44 ; 48 ; 52 ; 53 ; 54 ; 57 ; 58 ; 62 ; 63 ; 64 ; 66 ; 72 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 82 ; 83 ; 84 ; 87 * * *   * a ) Andre end ublegede eller blegede * 56.07-37 ; 44 ; 48 ; 52 ; 54 ; 57 ; 58 ; 63 ; 64 ; 66 ; 73 ; 74 ; 77 ; 78 ; 83 ; 84 ; 87 * * *  38 A * Trikotagestoffer af syntetiske fibre , til forhaeng og gardiner * 60.01-40 * * *  38 B * Gardiner * 62.02-09 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  39 * Daekketoej , haandklaeder , vaskeklude og viskestykker af vaevede stoffer , undtagen af haandklaedefrotterstof eller lignende frotterstof af bomuld * 62.02-41 ; 43 ; 47 ; 65 ; 73 ; 77 * * *  40 * Forhaeng ( undtagen gardiner ) og boligtekstiler , vaevede * 62.02-81 ; 89 * * *  41 * Garn af endeloese syntetiske fibre , ikke i detailsalgsoplaegninger , undtagen ikke-crepegarn , enkelttraadet , snoet 50 omgange og derunder pr . meter eller ikke snoet * 51.01-05 ; 07 ; 08 ; 09 ; 11 ; 13 ; 16 ; 18 ; 21 ; 23 ; 26 ; 28 ; 32 ; 34 ; 38 ; 42 ; 44 ; 48 * * *  42 * Garn af endeloese regenererede fibre , ikke i detailsalgsoplaegninger , undtagen garn af viskose-rayon , enkelttraadet , snoet 250 omgange og derunder pr . meter eller ikke snoet , og enkelttraadet ikke-crepegarn af acetatfibre * 51.01-50 ; 61 ; 64 ; 66 ; 71 ; 76 ; 80 * * *  43 * Garn af endeloese kemofibre , i detailsalgsoplaegninger * 51.03-10 ; 20 * * *  44 * Vaevede stoffer af endeloese syntetiske fibre med indhold af elastiske monofilamenter * 51.04-05 * * *  45 * Vaevede stoffer af endeloese regenererede fibre med indhold af elastiske monofilamenter * 51.04-54 * * *  46 * Uld og fine dyrehaar , kartet eller kaemmet * 53.05-10 ; 22 ; 29 ; 32 ; 39 * * *  47 * Garn af uld eller fine dyrehaar , kartet , ikke i detailsalgsoplaegninger * 53.06-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 51 ; 55 ; 71 ; 75 * * *   * * 53.08-11 ; 15 * * *  48 * Garn af uld eller fine dyrehaar , kaemmet , ikke i detailsalgsoplaegninger * 53.07-01 ; 09 ; 21 ; 29 ; 40 ; 51 ; 59 ; 81 ; 89 * * *   * * 53.08-21 ; 25 * * *  49 * Garn af uld eller fine dyrehaar , i detailsalgsoplaegninger * 53.10-11 ; 15 * * *  50 * Vaevet stof af uld eller fine dyrehaar * 53.11-01 ; 03 ; 07 ; 11 ; 13 ; 17 ; 20 ; 30 ; 40 ; 52 ; 54 ; 58 ; 72 ; 74 ; 75 ; 82 ; 84 ; 88 ; 91 ; 93 ; 97 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  51 * Bomuld , kartet eller kaemmet * 55.04-00 * * *  52 * Garn af bomuld , i detailsalgsoplaegninger * 55.06-10 ; 90 * * *  53 * Drejervaevet stof af bomuld * 55.07-10 ; 90 * * *  54 * Korte regenererede tekstilfibre og affald heraf , kartede eller kaemmede * 56.04-21 ; 23 ; 25 ; 29 * * *  55 * Korte syntetiske tekstilfibre og affald heraf , kartede eller kaemmede * 56.04-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18 * * *  56 * Garn af korte syntetiske tekstilfibre og affald heraf , i detailsalgsoplaegninger * 56.06-11 ; 15 * * *  57 * Garn af korte regenererede tekstilfibre og affald heraf , i detailsalgsoplaegninger * 56.06-20 * * *  58 * Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) knyttede , ogsaa konfektionerede * 58.01-01 ; 11 ; 13 ; 17 ; 30 ; 80 * * *  59 * Gulvtaepper ( herunder gulvloebere og maatter ) , vaevede eller af trikotage , ogsaa konfektionerede ; Kelim - og Sumacktaepper og lignende taepper , ogsaa konfektionerede * 58.02-12 ; 14 ; 17 ; 18 ; 19 ; 30 ; 43 ; 49 ; 90 * * *   * Filt til gulvbelaegning * 59.02-01 ; 09 * * *  60 * Haandvaevede tapisserier * 58.03-00 * * *  61 * Vaevede baand af 30 cm bredde og derunder , med vaevet , limet eller anden form for aeg , undtagen vaevede etiketter o.lign . ; baand bestaaende af sammenlimede parallelle garner eller fibre * 58.05-01 ; 08 ; 30 ; 40 ; 51 ; 59 ; 61 ; 69 ; 73 ; 77 ; 79 ; 90 * * *  62 * Vaevede etiketter , emblemer o.lign . , ikke broderede , i loebende laengder eller tilskaarne stykker * 58.06-10 ; 90 * * *   * Chenillegarn ; overspundet garn ( bortset fra garn overtrukket med metal og overspundet garn af hestehaar ) ; agramaner , possementer og lignende arbejder i loebende laengder ; kvaster , pomponer o.lign . * 58.07-31 ; 39 ; 50 ; 80 * * *   * Tyl og knyttede netstoffer , umoenstrede * 58.08-11 ; 15 ; 19 ; 21 ; 29 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  62 ( fortsat ) * Tyl og knyttede netstoffer , moenstrede ; haand - eller maskinfremstillede blonder og kniplinger , i loebende laengder , strimler eller motiver * 58.09-11 ; 19 ; 21 ; 31 ; 35 ; 39 ; 91 ; 95 ; 99 * * *   * Broderier , i loebende laengder , strimler eller motiver * 58.10-21 ; 29 ; 41 ; 45 ; 49 ; 51 ; 55 ; 59 * * *  63 * Trikotagestof , ikke elastisk eller gummeret , af syntetiske tekstilfibre , med indhold af elastiske monofilamenter * 60.01-30 * * *   * Stof og varer af trikotage , elastisk eller gummeret * 60.06-11 ; 18 * * *  64 * Blondestoffer og stoffer med opskaaren luv af trikotagestof , ikke elastisk eller gummeret , fremstillet af syntetiske fibre * 60.01-51 ; 55 * * 65 * Trikotagestof , ikke elastisk eller gummeret , undtagen varer henhoerende under kategori 38 A , 63 og 64 * 60.01-01 ; 10 ; 62 ; 64 ; 65 ; 68 ; 72 ; 74 ; 75 ; 78 ; 81 ; 89 ; 92 ; 94 ; 96 ; 97 * * *  66 * Plaider og lignende taepper * 62.01-10 ; 20 ; 81 ; 85 ; 93 ; 95 * * *  67 * Tilbehoer til beklaedningsgenstande og andre varer undtagen beklaedningsgenstande af trikotagestof , ikke elastisk eller gummeret * 60.05-94 ; 95 ; 96 ; 97 ; 98 ; 99 * * *   * Varer af trikotagestof , elastisk eller gummeret  ( undtagen badedragter ) * 60.06-92 ; 96 ; 98 * * *  GRUPPE IV  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  68 * Underbeklaedningsgenstande af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , til spaedboern * 60.04-02 ; 03 ; 04 ; 06 ; 07 ; 08 ; 10 ; 11 ; 12 ; 14 * * *  69 * Underkjoler og underskoerter af trikotage af syntetiske fibre , til kvinder , piger og smaaboern  ( undtagen spaedboern ) * 60.04-54 * 7,8 * 128 *  70 * Stroempebenklaeder * 60.04-31 ; 33 ; 34 * 30,4 * 33 *  71 * Yderbeklaedningsgenstande af trikotage , til spaedboern * 60.05-06 ; 07 ; 08 ; 09 * * *  72 * Badedragter og badebukser af trikotage * 60.05-11 ; 13 ; 15 * 10 * 100 *   * * 60.06-91 * * *  73 * Traeningsdragter af trikotage , ikke elastisk eller gummeret * 60.05-16 ; 17 ; 19 * 1,67 * 600 *  74 * Dragter og kostumer , herunder kjoledragter og buksedragter af trikotage , undtagen skisaet , ikke elastisk eller gummeret ( herunder saet bestaaende af 2 eller 3 stykker , som bestilles , pakkes , forsendes og normalt saelges samlet ) , til kvinder , piger og smaaboern ( undtagen spaedboern ) * 60.05-71 ; 72 ; 73 ; 74 * 1,54 * 650 *  75 * Jakkesaet af trikotage , undtagen skisaet , ikke elastisk eller gummeret , ( herunder saet bestaaende af 2 eller 3 stykker , som bestilles , pakkes , forsendes og normalt saelges samlet ) , til maend og drenge * 60.05-66 ; 68 * 0,80 * 1 250 *  76 * Arbejds - og beskyttelsesbeklaedning af vaevede stoffer , til maend og drenge * 61.01-13 ; 15 ; 17 ; 19 * * *   * Kitler og forklaeder samt anden arbejds - og beskyttelsesbeklaedning af vaevede stoffer , til kvinder , piger og smaaboern * 61.02-12 ; 14 * * *  77 * Damestroemper af syntetiske fibre * 60.03-24 ; 26 * 40 par * 25 *  78 * Badekaaber , slaabrokker , hjemmejakker og lignende beklaedningsgenstande til indendoers brug , af vaevede stoffer , til maend og drenge , undtagen beklaedningsgenstande henhoerende under kategori 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 og 79 * 61.01-09 ; 24 ; 25 ; 26 ; 92 ; 94 ; 96 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  79 * Badebeklaedning af vaevede stoffer * 61.01-22 ; 23 * 8,3 * 120 *   * * 61.02-16 ; 18 * * *  80 * Beklaedningsgenstande af vaevede stoffer , til spaedboern * 61.02-01 ; 03 * * *   * * 61.04-01 ; 09 * * *  81 * Badekaaber og -jakker ; housecoats , sengetroejer og lignende beklaedningsgenstande til indendoers brug , af vaevede stoffer , til kvinder , piger og smaaboern , undtagen beklaedningsgenstande henhoerende under kategori 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 , 76 , 79 og 80 * 61.02-07 ; 22 ; 23 ; 24 ; 86 ; 88 ; 92 * * *  82 * Underbeklaedningsgenstande af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , af uld , fine dyrehaar eller regenererede fibre , undtagen til spaedboern * 60.04-38 ; 60 * * *  83 * Yderbeklaedningsgenstande af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , undtagen beklaedningsgenstande henhoerende under kategori 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 og 75 * 60.05-04 ; 76 ; 77 ; 78 ; 79 ; 88 ; 90 ; 91 ; 92 * * *  84 * Sjaler , toerklaeder , mantiller , sloer o.lign . , af andre stoffer end trikotage * 61.06-30 ; 40 ; 50 ; 60 * * *  85 * Slips og halsbind af andre stoffer end trikotage * 61.07-30 ; 40 ; 90 * 17,9 * 56 *  86 * Korsetter , hofteholdere , seler , sokkeholdere , stroempebaand o.lign . , ( herunder saadanne varer af trikotage ) , ogsaa elastiske , undtagen brystholdere * 61.09-20 ; 30 ; 40 ; 80 * 8,8 * 114 *  87 * Handsker , vanter , luffer , stroemper og sokker , ikke af trikotage * 61.10-00 * * *  88 * Konfektioneret tilbehoer til beklaedningsgenstande  ( f.eks . aermeblade , skulderpuder , baelter , aermeskaanere og lommer ) , ikke af trikotage * 61.11-00 *  * *  89 * Lommetoerklaeder af bomuld med en vaerdi paa over 15 ERE pr . kg nettovaegt * 61.05-20 * 59 * 17 *  GRUPPE V  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  90 * Sejlgarn , reb og tovvaerk af syntetiske fibre , ogsaa flettet * 59.04-11 ; 13 ; 15 ; 17 ; 18 * * *  91 * Telte * 62.04-23 ; 73 * * *  92 * Cordvaev til fremstilling af daek , af kemofibre og andre gummerede tekstilstoffer * 51.04-03 ; 52 * * *   * * 59.11-15 * * *  93 * Saekke og poser til emballage af andre tekstilmaterialer end materialer fremstillet af strimler o.lign . af polyethylen eller polypropylen * 62.03-93 ; 95 ; 97 ; 98 * * *  94 * Vat og varer deraf ; flok , stoev og nopper af tekstilmaterialer * 59.01-07 ; 12 ; 14 ; 15 ; 16 ; 18 ; 21 ; 29 * * *  95 * Filt og varer deraf ; ogsaa impraegneret eller overtrukket , undtagen gulvbelaegningsmaterialer * 59.02-35 ; 41 ; 47 ; 51 ; 57 ; 59 ; 91 ; 95 ; 97 * * *  96 * Fiberdug samt varer deraf , ogsaa impraegneret eller overtrukket , undtagen beklaedningsgenstande og tilbehoer til beklaedningsgenstande * 59.03-11 ; 19 ; 30 * * *  97 * Knyttede netstoffer af sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa i tilskaarne stykker eller konfektionerede ; faerdige fiskenet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk * 59.05-11 ; 21 ; 29 ; 91 ; 99 * * *  98 * Varer fremstillet af garn , sejlgarn , reb og tovvaerk , bortset fra tekstilstoffer og varer deraf og fra varer henhoerende under kategori 97 * 59.06-00 * * *  99 * Tekstilstoffer , overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser , af den art , der anvendes til fremstilling af bogbind , etuier m.v . ; kalkerlaerred ; praepareret malerlaerred ; buckram og lignende tekstilstoffer til fremstilling af hatte m.v . * 59.07-10 ; 90 * * *  100 * Tekstilstoffer , impraegneret , overtrukket eller lamineret med cellulosederivater eller anden plast * 59.08-10 ; 51 ; 61 ; 71 ; 79 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  101 * Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet , af andre materialer end syntetiske fibre * 59.04-80 * * *  102 * Linoleum med tekstilunderlag til enhver anvendelse , ogsaa i tilskaarne stykker ; gulvbelaegningsmateriale bestaaende af tekstilunderlag med anden belaegning end linoleumsmasse , ogsaa i tilskaarne stykker * 59.10-10 ; 31 ; 39 * * *  103 * Tekstilstoffer ( bortset fra trikotagestof ) , impraegneret , overtrukket eller lamineret med gummi , bortset fra cordvaev til fremstilling af daek * 59.11-11 ; 14 ; 17 ; 20 * * *  104 * Tekstilstoffer , impraegneret eller overtrukket paa anden maade , bortset fra stoffer henhoerende under kategori 99 , 100 , 102 og 103 ; malede teaterkulisser , malede atelierbagtaepper o.lign . * 59.12-00 * * *  105 * Elastiske tekstilstoffer ( undtagen trikotagestof ) bestaaende af tekstil i forbindelse med gummitraade * 59.13-01 ; 11 ; 13 ; 15 ; 19 ; 32 ; 34 ; 35 ; 39 * * *  106 * Vaeger af tekstil , vaevede , flettede eller strikkede , til lamper , ovne , taendere , lys o.lign . ; gloedenet og gloedestroemper samt roerformede emner til fremstilling deraf * 59.14-00 * * *  107 * Brandslanger og lignende slanger af tekstil , ogsaa med foring , armering og armaturer af andre materialer * 59.15-10 ; 90 * * *  108 * Driv - og transportremme af tekstil , ogsaa forstaerket med metal eller andet materiale * 59.16-00 * * *  109 * Presenninger , sejl og markiser , af vaevet stof * 62.04-21 ; 61 ; 69 * * *  110 * Luftmadrasser , af vaevet stof * 62.04-25 ; 75 * * *  111 * Lejrudstyr af vaevet stof , undtagen luft-madrasser og telte * 62.04-29 ; 79 * * *  112 * Konfektionerede tekstilvarer , undtagen varer henhoerende under kategori 113 og 114 * 62.05-10 ; 30 ; 93 ; 98 * * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer 1979 * Omregningstabel *   * * * stk./kg * g/stk . *  113 * Gulvklude , karklude , stoeveklude og pudreklude , undtagen af trikotage * 62.05-20 * * *  114 * Tekstilstoffer og artikler af tekstil , til teknisk brug * 59.17-10 ; 29 ; 31 ; 39 ; 49 ; 51 ; 59 ; 71 ; 79 ; 91 ; 93 ; 95 ; 99 * * *  BILAG II  omhandlet i artikel 12 , stk . 2  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer ( 1979 ) * Enhed *  115 * Garn af hoer eller ramie , ikke i detailsalgsoplaegninger * 54.03-10 ; 31 ; 35 ; 37 ; 39 ; 50 ; 61 ; 69 * ton *  116 * Garn af hoer eller ramie , i detailsalgsoplaegninger * 54.04-10 ; 90 * ton *  117 * Vaevet stof af hoer eller ramie * 54.05-21 ; 25 ; 31 ; 35 ; 38 ; 51 ; 55 ; 61 ; 68 * ton *  118 * Sengelinned af hoer eller ramie , undtagen af trikotage * 62.02-15 * ton *  119 * Daekketoej , haandklaeder , vaskeklude og viskestykker af hoer eller ramie , undtagen af trikotage * 62.02-61 ; 75 * ton *  120 * Gardiner og andre boligtekstiler , af hoer eller ramie , undtagen af trikotage * 62.02-01 ; 87 * ton *  121 * Sejlgarn , reb og tovvaerk , ogsaa flettet , at hoer eller ramie * 59.04-60 * ton *  122 * Brugte saekke og poser til emballage , af hoer eller sisal , undtagen af trikotage * 62.03-91 * ton *  123 * Vaevede floejls - , plys - og chenillestoffer af hoer eller ramie , undtagen vaevede baand ; sjaler , toerklaeder , mantiller , sloer o.lign . af hoer eller ramie , undtagen af trikotage * 58.04-80 * ton *   * * 61.06-90 * *  124 * Korte syntetiske fibre * 56.01-11 ; 13 ; 15 ; 16 ; 17 ; 18 * ton *   * * 56.02-11 ; 13 ; 15 ; 19 * *   * * 56.03-11 ; 13 ; 15 ; 19 * *  125 * Garn af endeloese syntetiske fibre * 51.01-14 ; 25 * ton *   * * 51.02-12 ; 13 ; 15 ; 22 ; 24 ; 28 * *  126 * Korte regenererede fibre * 56.01-21 ; 23 ; 25 ; 29 * ton *    * 56.02-21 ; 23 ; 25 ; 29 * *   * * 56.03-21 ; 23 ; 25 ; 29 * *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer ( 1979 ) * Enhed *  127 * Garn af endeloese regenererede fibre * 51.01-62 ; 73 * ton *   * * 51.02-41 ; 49 * *  128 * Grove haar , kartede eller kaemmede * 53.05-50 * ton *  129 * Garn af grove haar * 53.09-10 ; 20 * ton *  130 A * Garn af natursilke * 50.04-10 ; 90 * ton *   * * 50.07-10 * *  130 B * Garn af affald af natursilke * 50.05-10 ; 90 ; 99 * ton *   * * 50.07-90 ; 99 * *  131 * Garn af sisal * 57.07-90 * ton *  132 * Papirgarn * 57.07-20 * ton *  133 * Garn af hamp osv . * 57.07-01 ; 03 ; 07 * ton *  134 * Garn af tekstilgarn og metaltraad * 52.01-10 ; 90 * ton *  135 * Vaevet stof af grove haar * 53.12-00 * ton *  136 * Vaevet stof af natursilke * 50.09-01 ; 20 ; 31 ; 39 ; 41 ; 42 ; 44 ; 45 ; 47 ; 48 ; 61 ; 62 ; 64 ; 66 ; 69 ; 80 * ton *   * * 59.17-21 * *  137 * Vaevede floejlsstoffer af natursilke , osv . * 58.04-05 * ton *   * * 58.05-20 * *  138 * Vaevede stoffer af hamp mv . og papir * 57.11-10 ; 20 ; 90 * ton *  139 * Vaevet stof af metaltraad * 52.02-00 * ton *  140 * Trikotagestof af andre fibre * 60.01-98 * ton *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer ( 1979 ) * Enhed *  141 * Plaider og lignende taepper af andre fibre * 62.01-99 * ton *  142 * Gulvtaepper af sisal , hamp osv . * 58.02-20 ; 60 ; 80 * ton *  143 A * Beklaedningsgenstande af fibre , der ikke omfattes af Multifiberarrangementet ( MFA ) , trikotage * 60.04-09 ; 16 ; 29 * ton *   * * 60.05-21 ; 26 ; 31 ; 32 ; 39 ; 49 ; 75 ; 80 ; 93 * *  143 B * Beklaedningsgenstande af fibre , der ikke omfattes af Multifiberarrangementet , vaevede * 61.01-38 ; 48 ; 58 ; 68 ; 78 ; 98 * ton *   * * 61.02-34 ; 41 ; 45 ; 47 ; 55 ; 64 ; 74 ; 76 ; 94 * *   * * 61.05-91 * *   * * 61.06-10 * *   * * 61.07-10 * *  144 * Filt af grove haar * 59.02-45 * ton *  145 * Tovvaerk af manila ( abaca ) * 59.04-20 * ton *  146 A * Binde - og pressegarn af sisal * 59.04-31 * ton *  146 B * Andet bindegarn og tovvaerk af sisal * 59.04-35 ; 38 * ton *  146 C * Binde - og pressegarn af jute * 59.04-70 * ton *  147 * Affald af natursilke , kartet eller kaemmet * 50.03-90 * ton *  148 A * Garn af jute * 57.06-11 ; 15 ; 30 * ton *  148 B * Garn af kokosfibre * 57.07-10 * ton *  149 A * Vaevet stof af jute , af bredde 150-230 cm , ubleget * 57.10-61 * ton *  149 B * Vaevet stof af jute , af bredde over 230 cm , ubleget * 57.10-65 * ton *  Kategori * Varebeskrivelse * NIMEXE-nummer ( 1979 ) * Enhed *  149 C * Vaevet stof af jute , af bredde over 150 cm , faerdigbehandlet * 57.10-70 * ton *  150 A * Vaevet stof af jute , af bredde under 150 cm og af vaegt under 310 g , samt saekke deraf * 57.10-21 ; 29 * ton *   * * 62.03-13 * *  150 B * Vaevet stof af jute , af bredde under 150 cm og af vaegt 310-500 g , samt saekke deraf * 57.10-31 ; 39 * ton *   * * 62.03-15 * *  150 C * Vaevet stof af jute , af bredde under 150 cm og af vaegt over 500 g , samt saekke deraf * 57.10-50 * ton *   * * 62.03-17 * *  151 A * Gulvtaepper af kokosfibre * 58.02-11 * ton *  151 B * Gulvtaepper af jute * 58.02-50 * ton *  152 * Filt af jute * 59.02-31 * ton *  153 * Saekke af jute * 62.03-11 * ton *  154 * Raa naturfibre * 50.01-00 * ton *   * * 50.02-00 * *   * * 50.03-10 * *   * * 53.01-10 ; 20 ; 30 ; 40 * *   * * 53.02-10 ; 51 ; 59 ; 93 ; 95 ; 97 * *   * * 53.03-01 ; 03 ; 20 ; 30 ; 91 ; 95 * *   * * 53.04-00 * *   * * 54.01-10 ; 21 ; 25 ; 30 ; 40 ; 70 * *   * * 54.02-00 * *   * * 55.01-10 ; 90 * *   * * 55.02-10 ; 90 * *   * * 55.03-10 ; 30 ; 50 ; 90 * *   * * 57.01-20 ; 50 * *   * * 57.02-00 * *   * * 57.03-10 ; 30 ; 50 * *   * * 57.04-10 ; 30 ; 50 * *  BILAG III  omhandlet i artikel 2  OPRINDELSE  Artikel 1  1 . De varer , som er anfoert i bilag I , og som har oprindelse i Kina kan indfoeres i Faellesskabet i henhold til den ordning , der er indfoert ved forordningen , efter fremlaeggelse af et oprindelsescertifikat svarende til den model , der er knyttet til bilag VI .  2 . Oprindelsescertifikatet udstedes af de kompetente regeringsmyndigheder i Kina saafremt de paagaeldende varer i henhold til de i Faellesskabet gaeldende bestemmelser herom kan betragtes som varer med oprindelse i dette land .  3 . De i bilag I anfoerte varer , bortset fra varer i gruppe I og II kan indfoeres i Faellesskabet i henhold til den ordning , der er indfoert ved forordningen , efter fremlaeggelse af en erklaering fra eksportoeren eller leverandoeren paa fakturaen eller i mangel af en faktura paa et andet handelsdokument vedroerende de paagaeldende varer , hvorved det attesteres , at de paagaeldende varer i henhold til de i Faellesskabet gaeldende bestemmelser herom har oprindelse i det leverandoerland , hvor erklaeringen er udfaerdiget .  4 . Saafremt der for varer , som henhoerer under samme kategori og samme toldposition , er fastsat forskellige kriterier for fastlaeggelse af oprindelsen , skal certifikaterne eller erklaeringerne indeholde en varebeskrivelse , der er tilstraekkelig detaljeret til at goere det muligt at vurdere det kriterium , der ligger til grund for udstedelsen af certifikatet eller udfaerdigelsen af erklaeringen .  Artikel 2  Konstatering af mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i oprindelsescertifikatet og i de dokumenter , der fremlaegges for toldmyndighederne med henblik paa varernes indklarering , medfoerer ikke , at der uden videre rejses tvivl om rigtigheden af udtalelserne i certifikatet .  Artikel 3  1 . Ved stikproever eller naar de kompetente myndigheder i Faellesskabet har begrundet tvivl med hensyn til certificatets aegthed eller rigtigheden af oplysningerne vedroerende de paagaeldende varers faktiske oprindelse , foretages en efterfoelgende kontrol af oprindelsescertifikaterne .  I disse tilfaelde tilbagesender de kompetente myndigheder i Faellesskabet oprindelsescertifikatet eller en genpart heraf til de kompetente regeringsmyndigheder i Kina i givet fald med angivelse af de reelle eller formelle grunde , der goer en undersoegelse berettiget . Saafremt der er udstedt faktura , vedlaegges oprindelsescertifikatet eller genparten heraf denne faktura eller en genpart heraf med alle oplysninger , som har kunnet fremskaffes , og som tyder paa , at udtalelserne i naevnte certifikat er urigtige .  2 . Stk . 1 finder ligeledes anvendelse ved efterfoelgende kontrol af de i artikel 1 , stk . 3 , i dette bilag omhandlede oprindelseserklaeringer .  3 . Resultaterne af efterfoelgende kontrol , der udfoeres i henhold til stk . 1 og 2 , meddeles de kompetente myndigheder i Faellesskabet inden for en frist paa hoejst 3 maaneder .  4 . Saafremt resultaterne af den paagaeldende kontrol fremviser misbrug eller betydelige uregelmaessigheder ved anvendelsen af oprindelseserklaeringerne , underretter den paagaeldende medlemsstat Kommissionen herom . Kommissionen meddeler disse oplysninger til de oevrige medlemsstater .  Efter anmodning fra en medlemsstat eller paa foranledning af Kommissionen undersoeger oprindelsesudvalget snarest muligt og efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 802/68 ( 1 ) , om det vil vaere hensigtsmaessigt for de paagaeldende varer og over for Kina at kraeve fremlaeggelse af et oprindelsescertifikat i henhold til artikel 1 , stk . 1 og 2 .  Afgoerelsen herom traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 802/68 .  5 . Med henblik paa efterfoelgende kontrol af oprindelsescertifikater skal genparterne af certifikaterne samt eventuelt de dertil hoerende eksportdokumenter opbevares i mindst to aar af de kompetente regeringsmyndigheder i Kina .  6 . Anvendelse af fremgangsmaaden i denne artikel som stikproevekontrol kan ikke udgoere en hindring for de paagaeldende varers overgang til fri omsaetning .  Artikel 4  1 . Varecertifikater og formular EUR . 1 og EUR . 2 samt A-oprindelsescertifikater og APR-formularer , der fremlaegges ved indfoersel i Faellesskabet med henblik paa opnaaelse af en toldpraeference , accepteres i stedet for den i artikel 1 omhandlede dokumentation for oprindelse .  2 . Den i artikel 1 omhandlede dokumentation for oprindelse kraeves ikke for varer , der ledsages af et certifikat , som svarer til de modeller og opfylder de betingelser , der fastsaettes ved forordning ( EOEF ) nr . 2635/77 ( 2 ) og ( EOEF ) nr . 2636/77 ( 3 ) , og ved hertil svarende bestemmelser , som senere skal erstatte disse .  3 . Stk . 2 finder ligeledes anvendelse paa varer , der ledsages af et certifikat , som svarer til den model og opfylder de betingelser , der er fastsat i bilag VII .  4 . Indfoersler , som ikke er af handelsmaessig karakter , og for hvilke de i stk . 1 omhandlede dokumenter ikke skal fremlaegges i henhold til de paagaeldende praeferenceordninger , er ikke undergivet bestemmelserne i dette bilag .  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 26 . 6 . 1968 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 307 af 30 . 11 . 1977 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 307 af 30 . 11 . 1977 , s . 42 .  BILAG IV  Fordelingen paa Faellesskabets medlemsstater af de kvantitative lofter for 1981 , 1982 og 1983 offentliggoeres i informationsoejemed og den endelige fordeling vil blive fastlagt i en faellesskabsforordning , som offentliggoeres i begyndelsen af hvert af de paagaeldende aar .  TABELLER : JFR . EFT  Tillaeg til bilag IV  Kategori * Leverandoerland * Bestemmelse *  2 * Kina * Mulighed for overfoersel med kategori 3 med op til 40 % af den kategori , hvortil der sker overfoersel , undtagen Benelux for hvem kategorien indgaar i kategori 3 . *  2 a ) * Kina * Foelgende maengder finder anvendelse paa Benelux for den underkategori , der kombineres med underkategori 3 a ) . *   * * ( tons ) *   * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * 202 * 204 * 206 * 208 *  3 * Kina * Mulighed for overfoersel med kategori 2 med op til 40 % af den kategori , hvortil der sker overfoersel , undtagen Benelux for hvem kategorien indgaar i kategori 2 . *  3 a ) * Kina * se 2 a ) ovenfor *  5 * Kina * Foelgende underlofter anvendes inden for de kvantitative lofter , der er fastsat i bilaget for Faellesskabet og Det forenede Kongerige : *   * * Sweatere , pull-overe af uld og dyrehaar : *   * * * ( stk . ) *   * * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * EOEF * 41 600 * 43 300 * 45 000 * 46 800 *   * * UK * 9 400 * 9 700 * 10 000 * 10 400 *  6 * Kina * Foelgende underlofter finder anvendelse inden for de kvantitative lofter , der er fastsat i bilaget for Benelux *   * * Lange benklaeder : *   * * ( 1 000 stk . ) *   * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * 410 * 420 * 430 * 440 *  10 * Kina * De i dette bilag fastsatte kvantitative lofter omfatter handsker , vanter og luffer af trikotage , ikke elastisk eller gummeret , henhoerende under kategori 11 af uld , bomuld eller syntetiske eller regenerede fibre . *   * * Foelgende underlofter anvendes inden for de i bilaget anfoerte kvantitative lofter for Det forenede Kongerige : *   * * Handsker , vanter og luffer fra kategori 10  ( overtrukket eller impraegneret ) : *   * * ( par ) *   * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * 20 600 * 21 200 * 21 900 * 22 500 *  Kategori * Leverandoerland * Bestemmelse *  19 * Kina * De i bilaget anfoerte kvantitative lofter omfatter lommetoerklaeder af bomuld fra kategori 89 . *  39 * Kina * De i bilaget anfoerte kvantitative lofter omfatter sengelinned fra kategori 20 . *   * * Nedenfor anfoerte underlofter anvendes inden for de i bilaget angivne kvantitative lofter for Frankrig : *   * * Husholdningslinned , andet end broderet : *   * * ( ton ) *   * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * 129 * 137 * 147 * 157 *   * * Nedenfor anfoerte underlofter anvendes inden for de i bilaget angivne kvantitative lofter for Italien : *   * * Sengelinned : *   * * ( ton ) *   * * 1980 * 1981 * 1982 * 1983 *   * * 32 * 34 * 37 * 39 *  78 * Kina * De i bilaget anfoerte kvantitative lofter omfatter yderbeklaedningsgenstande , til kvinder , fra kategori 81 . *  For Forbundsrepublikken Tysklands vedkommende er 26 % af de i bilaget anfoerte kvantitative lofter bestemt for anvendelse i forbindelse med Berliner-messen .  BILAG V  omhandlet i artikel 3  ORDNING MED DOBBELT KONTROL  Artikel 1  De kompetente myndigheder i Kina udsteder en eksportlicens for alle forsendelser af tekstilvarer , der er undergivet de i bilag IV anfoerte kvantitative lofter , op til de kvantitative lofter og dertil svarende kvoter .  Artikel 2  1 . Eksportlicensen skal svare til den model , der er knyttet til bilag VI , og kan desuden omfatte en oversaettelse til et andet sprog . Licensen skal blandt andet attestere , at den paagaeldende varemaengde er afskrevet paa det kvantitative loft og den kvote , der er fastsat for den kategori , hvorunder varen henhoerer .  2 . Importoererne er ikke forpligtet til at indfoere den samlede maengde , der er omfattet af en importbevilling eller et importdokument , i en enkelt forsendelse .  Artikel 3  Gyldighedsperioden for de importbevillinger , der udstedes af medlemsstaternes myndigheder , afhaenger af gyldighedsperioden for og de anfoerte maengder i de eksportlicenser , som udstedes af de kompetente myndigheder i Kina , og som ligger til grund for udstedelsen af naevnte importbevillinger .  Artikel 4  Udfoerslerne afskrives paa de kvantitative lofter og de kvoter , der er fastsat for det aar , for hvilket eksportlicensen er udstedt .  Artikel 5  1 . Myndighederne i den medlemsstat , der i eksportlicensen er anfoert som vaerende bestemmelsesmedlemsstaten , udsteder automatisk en importbevilling inden for en frist paa hoejst 5 arbejdsdage fra den dato , paa hvilken importoeren fremlaegger den tilsvarende originale eksportlicens , med forbehold af forordningens artikel 11 .  2 . Importbevillingerne er gyldige i en periode paa 6 maaneder .  3 . Importbevillingerne er kun gyldige i den medlemsstat , hvor de er udstedt .  4 . Importoerens erklaering eller ansoegning maa kun angive eller indeholde foelgende oplysninger :  a ) identifikation af importoeren og eksportoeren ;  b ) oprindelsesland og eventuelt fremsendelses - og koebsland ;  c ) beskrivelse af varen med foelgende angivelser :   - den handelsmaessige betegnelse ,   - varekategorien , - varebeskrivelse i henhold til toldposition og/eller referencenummer i den statistiske varefortegnelse for udenrigshandel ;  d ) maengde angivet i passende enhed ;  e ) vaerdi ;  f ) eventuelt betalings - og leveringsdato samt en genpart af konossementet og koebekontrakten ;  g ) eksportlicensens dato og nummer ;  h ) ethvert internt nummer til administrativt brug ;  i ) dato og importoerens underskrift .  Artikel 6  Importbevillinger eller tilsvarende dokumenter udstedes uden forskelsbehandling til enhver importoer i Faellesskabet , uanset hvor i Faellesskabet vedkommende er etableret , dog med forbehold af overholdelse af de oevrige betingelser i henhold til gaeldende regler .  Artikel 7  1 . Saafremt de paagaeldende myndigheder i en medlemsstat konstaterer , at den samlede maengde , der er omfattet af eksportlicenser udstedt af Kina for en bestemt kategori , overstiger den kvote , der er fastsat for denne kategori , suspenderer de naevnte myndigheder udstedelsen af importbevillinger eller tilsvarende dokumenter og underretter omgaaende myndighederne i Kina samt Kommissionen .  2 . Kommissionen indleder omgaaende konsultationer med myndighederne i Kina .  BILAG VI  EKSPORTLICENSERS , AFSKIBNINGS - OG OPRINDELSESCERTIFIKATERS FORM OG RETNINGSLINJER FOR DERES UDFAERDIGELSE SAMT ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel 1  Eksportlicenserne , afskibnings - og oprindelsescertifikaterne udfaerdiges paa engelsk eller fransk .  Saafremt de udfyldes i haanden , skal oplysningerne indsaettes med blaek og blokbogstaver .  Eksportlicenserne , afskibnings - og oprindelsescertifikaterne kan indbefatte supplerende genparter , der behoerigt er angivet som saadanne .  Dokumenternes format skal vaere 210 gange 297 mm . Det anvendte papir skal vaere hvidt og have en vaegt paa mindst 25 g/m2 . Dokumenterne skal vaere forsynet med guillochetryk i bunden , som goer al forfalskning ved hjaelp af mekaniske eller kemiske midler tydelig . Hvert dokument skal baere et paatrykt eller paa anden maade anfoert loebenummer , der tjener til identifikation .  Artikel 2  Eksportlicenserne , afskibnings - og oprindelsescertifikaterne kan udstedes efter afskibningen af de varer , som de vedroerer . I saa fald skal de baere paategningen " délivré à posteriori " eller " issued retrospectively " .  Artikel 3  I tilfaelde af tyveri , bortkomst eller oedelaeggelse af en eksportlicens , et afskibningscertifikat eller et oprindelsescertifikat kan eksportoeren hos de kompetente regeringsmyndigheder , som har udstedt dokumentet , kraeve et duplikateksemplar udfaerdiget paa grundlag af de hos ham beroende eksportdokumenter . Et duplikateksemplar , der udstedes paa denne maade , skal baere paategningen " duplicata " eller " duplicate " .  Duplikateksemplaret skal paafoeres datoen for udstedelsen af den originale licens eller det originale certifikat .  Artikel 4  Kommissionen meddeler myndighederne i medlemsstaterne navn og adresse paa myndigheder , der i Kina er bemyndiget til at udstede oprindelsescertifikater og eksportlicenser eller afskibningscertifikater , samt aftryk af de stempler , som anvendes af disse myndigheder .  BLANKETTER : JFR . EFT  BILAG VIII  omhandlet i artikel 5 , stk . 3  1 . Med henblik paa anvendelse af aftalen med Kina defineres hjemmeindustrivarer og folkloristiske varer saaledes :  a ) beklaedningsgenstande , der traditionelt haandfremstilles i hjemmeindustrien i Kina af stoffer , og som udelukkende er syet i haanden uden hjaelp af en maskine ;  b ) andre konfektionerede tekstilvarer , der traditionelt haandfremstilles i hjemmeindustrien i Kina af stoffer , som er fremstillet paa vaeve , der drives udelukkende ved haand - eller fodkraft , og som traditionelt fremstilles i hjemmeindustrien i Kina , og som udelukkende er syet i haanden uden hjaelp af en maskine ;  c ) traditionelle folkloristiske tekstilvarer , der fremstilles i hjemmeindustrien i Kina som anfoert i en af begge parter vedtaget fortegnelse over saadanne varer .  2 . Bestemmelserne i artikel 5 , stk . 3 , finder kun anvendelse paa varer , der omfattes af det certifikat , der er gengivet i dette bilag , og som er udstedt af de kompetente myndigheder i Kina .  BLANKET : JFR . EFT  BILAG IX  omhandlet i artikel 3 , stk . 6  1 . Paa anmodning af en medlemsstat , der mener , at en under kategori 1-114 i bilag I henhoerende vare indfoeres fra Kina til priser , der er lavere end de priser , som normalt anvendes for tilsvarende varer , der saelges under normale handelsmaessige betingelser af andre eksportlande paa den paagaeldende medlemsstats marked , kan Kommissionen anmode om , at der indledes konsultationer med Kina .  2 . Den medlemsstat , som anmoder om anvendelse af denne bestemmelse , meddeler Kommissionen de oplysninger , der kan tjene som begrundelse for foranstaltningen .  3 . Under kritiske omstaendigheder kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne suspendere udstedelsen af importbevillinger eller -dokumenter , indtil de i stk . 1 fastsatte konsultationer har foert til en gensidig acceptabel loesning .