CELEX: 31981R2389
Language: el
Date: 1981-08-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2389/81 της Επιτροπής της 14ης Αυγούστου 1981 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

20. 8 . 81                             'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. L 234/ 13
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2389/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τής 14ης Αύγουστου 1981
               περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γαλλικού και Ιρλανδικού όργανισμοΰ
                                             παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1687/81 (5) πρέπει νά
Έχοντας ύπόψη :                                                     καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκης Οικονομικής                 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
Κοινότητος,                                                         σμό είναι σύμφωνα μέ τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΰ Συμβουλίου τής                 ρίσεως Βοείου Κρέατος,
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
τομέα τοΟ βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής 'Ελλάδος,
καί ίδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,                                                             Αρθρο 1
Εκτιμώντας :                                                        1 . Γίνονται ενέργειες πωλήσεως περίπου :
ότι ό γαλλικός καί ό ιρλανδικός όργανισμός παρεμβά­                 α) 5 000 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                            εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλικού όργανισμοΰ
κρεάτων παρεμβάσεως· ότι πρέπει νά άποφευχθεΐ ή                          παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται πρίν άπό τήν 1η
παράταση τής Αποθεματοποιήσεως τών έν λόγω κρεάτων                       Μαρτίου 1981 *
λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ·
                                                                    β) 5 000 τόνων άποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού
ότι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ·                                      εύρίσκονται στήν κατοχή τού ιρλανδικού όργανι­
                                                                         σμοΰ παρεμβάσεως καί άναλαμβάνονται πρίν άπό
ότι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό ύπόλοιπο μέρος τών                    τήν 1η Δεκεμβρίου 1981 .
κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'
άποκοπή σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                       Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
985/81 τής 'Επιτροπής (2) ·                                         Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανο­
ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τού Συμβου­                    νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/8 1 .
λίου (3) προβλέπει ότι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται             2.     Οΐ ποσότητες καί οί τιμές πωλήσεως των προϊόντων
στήν κατοχή όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί είναι άποθε­                 καθορίζονται στό παράρτημα.
ματοποιημένα έκτός τοΰ έδάφους τοΰ Κράτους μέλους
στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός, είναι δυνατόν                                           "Αρθρο 2
νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφος του ·                  Τό ϋψος τού ποσού τής άσφάλειας πού προβλέπεται στό
ότι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής Επιτροπής (4)             άρθρο 3 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 985/81 καθορίζε­
καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοΰ τών τιμών πωλήσεως                   ται σέ 160 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
τών προϊόντων αύτών· ότι, γιά νά άποφευχθεΐ οιαδή­
                                                                                                Αρθρο 3
ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού
καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμό­                   O κανονισμος ( ΕΟΚ) άριθ. 1687/81 καταργείται.
ζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά ·
ότι είναι άπαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­                                             "Αρθρο 4
λείας, τό ΰψος τής όποιας θά είναι άρκούντως μεγάλο                 Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν 24η Αύγού­
ώστε νά έγγυάται τήν έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ·                  στου 1981 .
                O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος.
               Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 14 Αύγούστου 1981 .
                                                                                 Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                               Μέλος τής 'Επιτροπής
 C ) ΕΕ άριθ. L 148 τής 28. 6. 1968, σ. 24.
 (2) ΕΕ άριθ. L 99 τής 10. 4. 1981 , σ. 38.
 (3) ΕΕ άριθ. L 128 τής 24. 5 . 1977, σ. 1 .
 (4) ΕΕ άριθ. L 198 τής 5 . 8. 1977, σ. 19.                          (5) ΕΕ άριθ. L 169 τής 26. 6. 1981 , σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 234/ 14                      'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      20 . 8 . 81
            ANNEXE — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ALLEGATO — BIJLAGE — ANNEX —
                                                              BILAG
             Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Ton­
            ne (') — Τιμή πωλήσεως σέ ENM/ άνά 1 000 χιλιόγραμμα προϊόντων (') — Prezzi di vendita
            espressi in ECU per tonnellata (') — Verkoopprijzen, uitgedrukt in ECU per ton (') —
                       Selling prices, expressed in ECU per tonne (') — Salgspriser i ECU/ton (')                    ,
             1 . FRANCE                                             2 . IRELAND
                 Filet                                  7 560           Fillets                                 7 660
                 Faux filet                             4 345           Striploin                               4 345
                 Tende de tranche                       3 400           Inside                                  3 200
                 Gîte à la noix                         3 150           Outside                                 2 950
                 Tranche grasse                         3 420           Knuckle                                 3 220
                 Rumpsteak                              3 300           Rump                                    3 300
                 Entrecôte                              3 610           Cube roll                               3 810
                 Bavette de flanchet                    3 200           Forequarter                              1 700
                 Boule de gîte                          3 100           Plate and flank                          1 010
                 Boule de « macreuse »                  3 100           Brisket                                  1 200
                 Caisse « A » (collier,                                 Shin and shank                           1 200
                 basses côtes, épaule)                  2 750
                 Caisse « B » (caparaçon
                 avec flanchet)                         1 010
                 Jarret avant                           1 200
                 Jarret arrière                         1 200
            (') Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (') Οί τιμές αύτές νοοϋνται σέ καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διαταξεις τοϋ άρθρου 1 7 παρά­
                 γραφος 1 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ.) άριθ. 2173/79.
            (') Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n . 2173/79.
            (') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173 /79 .
            (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
            (') Disse, priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .