CELEX: C1995/054/03
Language: el
Date: 1995-03-04 00:00:00
Title: Αποφάσεις που έλαβε το Δικαστήριο κατά τη σύσκεψη της 25ης Ιανουαρίου 1995

Αριθ. C 54/2        | EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   4. 3 . 95
Αποφάσεις που ελαβε το Δικαστήριο κατα τη σύσκεψη της            2. Για καθε υπόθεση που τους ανατίθεται, το πρώτο και το
                     25ης Ιανουαρίου 1995                        τέταρτο τμήμα (στα οποία είναι τοποθετημένοι τέσσερις
                            (95/C 54/03)                          δικαστές) συγκροτούνται από τον πρόεδρο, τον εισηγητή
                                                                  δικαστή και έναν τρίτο δικαστή , o οποίος ορίζεται σύμφωνα
                                                                  με τη σειρά ενός καταλόγου καταρτισμένου κατά τάξιν
Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατα τη                  αρχαιότητος και του οποίου η αρχή μετατίθεται κατά ένα
σύσκεψή του της 25ης Ιανουαρίου 1995, έλαβε τις ακόλουθες         όνομα σε κάθε σύσκεψη επί γενικών θεμάτων.
αποφάσεις:
                                                                  3. Για τον προσδιορισμό των πέντε δικαστών που συνε­
Ορισμός προέδρων τμήματος                                         δριάζουν σε κάθε υπόθεση που ανατίθεται σε ένα μεγάλο
                                                                  τμήμα, ήτοι το πέμπτο και το έκτο (σε καθένα από τα οποία
Το Δικαστήριο όρισε, δυνάμει του άρθρου 10 παράγρα­              τοποθετούνται εφεξής επτά δικαστές), καταρτίζεται ένας
φος 1 του κανονισμού διαδικασίας, για την περίοδο από             κατάλογος που ισχύει για το δικαστικό έτος. O κατάλογος
25 Ιανουαρίου μέχρι 6 Οκτωβρίου 1985 :                            αυτός περιέχει όλους τους ανήκοντες στο τμήμα δικαστές,
                                                                  πλην του προέδρου , κατά την ακόλουθη τάξη :
— τον δικαστή P. Jann ως πρόεδρο του πρώτου τμήματος
    (εις αντικατάσταση του προέδρου τμήματος R. Joliet)·          α) τους δικαστές του μικρού τμήματος στο οποίο έχουν
                                                                      τοποθετηθεί τέσσερις δικαστές, κατά σειράν αρχαιότη­
— τον πρόεδρο τμήματος C. Gulmann ως πρόεδρο του                      τος·
    πέμπτου τμήματος (εις αντικατάσταση του προέδρου
   τμήματος R. Joliet)·                                           β) τους δικαστές του ετέρου μικρού τμήματος κατά την ίδια
                                                                      σειρά.
Καθορισμός των τμημάτων, τοποθέτηση των δικαστών σε
κάθε τμήμα και κανόνες συνθέσεως των τμημάτων
                                                                  Για κάθε υπόθεση , το μεγάλο τμήμα συγκροτείται από:
1 . Το Δικαστήριο αποφάσισε να διατηρήσει τα έξι υφιστά­          — τον πρόεδρο,
μενα τμήματα, ήτοι τέσσερα τμήματα τριμελή (ή «μικρά
τμήματα») και δύο πενταμελή (ή «μεγάλα τμήματα»). Για να          — τον εισηγητή δικαστή,
ληφθεί υπόψη o τωρινός αριθμός μελών του Δικαστηρίου, σε
δύο από τα μικρά τμήματα (το πρώτο και το τέταρτο) θα             — τρεις δικαστές που ορίζονται κατά τη σειρά του καταλό­
τοποθετηθούν τέσσερις δικαστές, ενώ στα δύο μεγάλα θα                 γου , του οποίου η αργή μετατίθεται κατά ένα όνομα σε
τοποθετηθούν επτά δικαστές.                                           κάθε σύσκεψη επί γενικών θεμάτων.
Το Δικαστήριο αποφάσισε να συνθέσει τα τμήματα ως                 Σε περίπτωση κωλύματος ενός ή περισσοτέρων δικαστών,
εξής:                                                             ορίζεται αντικαταστάστης του κατά τη σειρά του καταλόγου .
                                                                  Αν όμως κωλυόμενος είναι o πρόεδρος του μεγάλου τμήμα­
— Πρώτο τμήμα:                                                    τος, πρέπει αυτός να αντικατασταθεί κατά προτίμηση από
    P. Jann, πρόεδρος τμήματος                                    τον πρόεδρο του μικρού τμήματος.
    R. Joliet, D. A. O. Edward και L. Sevón, δικαστές.
                                                                  Οσάκις το Δικαστήριο ή το τμήμα εκτιμά ότι πλείονες
— Δεύτερο τμήμα:
    F. A. Schockweiler, πρόεδρος τμήματος
                                                                  υποθέσεις πρέπει να κριθούν από κοινού (είτε αυτές έχουν
    G. F. Mancini και G. Hirsch, δικαστές.
                                                                  ενωθεί για να συνεκδικασθούν είτε όχι), η σύνθεση του
                                                                  κρίνοντος σχηματισμού είναι εκείνη που έχει οριστεί για την
— Τρίτο τμήμα:
                                                                  πρώτη από τις υποθέσεις που εισήχθη στη σύσκεψη επί
    C. Gulmann, πρόεδρος τμήματος                                 γενικών θεμάτων.
    J. C. Mointinho de Almeida και J.P. Puissochet, δικα­
    στες .                                                        4. Για τη μέχρι τις 6 Οκτωβρίου 1995 περίοδο, οι κατάλογοι
                                                                  για τους οποίους γίνεται λόγος ανωτέρω έχουν ως εξής:
— Τέταρτο τμήμα:
    P. J. G. Kapteyn, πρόεδρος τμήματος                           Πρώτο τμήμα
    K. N. Κακούρης, J. L. Murray και H. Ragnemalm,
    δικαστές.                                                     (Προεδρος: o δικαστής P. Jann)
— Πέμπτο τμήμα: οι δικαστές που συναποτελούν το πρώτο             R. Joliet,
    και το τρίτο τμήμα, ήτοι:                                     D. A. O. Edward και
    C. Gulmann, πρόεδρος τμήματος                                 L. Sevón, δικαστές.
    P. Jann, R. Joliet, J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Ed­
    ward, J.-P. Puissochet και L. Sevón, δικαστές.                Τέταρτο τμήμα
— Έκτο τμήμα: οι δικαστές που συγκροτούν το δεύτερο και           (Προεδρος: o δικαστής P. J. G. Kapteyn)
    το τέταρτο τμήμα, ήτοι:
    F. A. Schockweiler, πρόεδρος τμήματος                         K. N. Κακούρη ,
    P. J. G. Kapteyn, G. F. Mancini, K. N. Κακούρης, J. L.        J. L. Murray και
    Murray, G. Hirsch και H. Ragnemalm, δικαστές.                 H. Ragnemalm, δικαστές.
 ---pagebreak--- 4. 3 . 95           1 EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 54/3
Πέμπτο τμήμα                                                   Λονδίνου , το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από
                                                               τους G. C. Rodriguez Iglesias (εισηγητή), Πρόεδρο, προε­
(Πρόεδρος: o διχαστής C. Gulmann)                              δρεύοντα του τμήματος, J. C. Moitinho de Almeida και
R. Joliet,                                                     D. A. O. Edward, δικαστές- γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz,
D. A. O. Edward,                                               γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
P. Jann ,                                                       17 Ιανουαρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
L. Sevón,
J. C. Moitinho de Almeida και                                   1 . Εξαφανίζει την απόφαση που εξέδωσε το Πρωτοδικείο
J.-P. Puissochet, δικαστές.                                         στις 9 Ιουλίου 1992 στην υπόθεση Τ-66/89.
 Εκτο τμήμα                                                    2. Ακυρώνει τα άρθρα 2, 3 και 4 της αποφάσεως 89/44/ΕΟΚ
                                                                    της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1988 σχετικά με μια
(Πρόεδρος: o δικαστής F. A. Schockweiler)                           διαδικασία του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΟΚ (IV/27.393
P. J. G. Kapteyn,                                                   και W/27.394 — Ένωση Εκδοτών — Συμφωνίες πώλησης
K. N. Κακούρης,                                                     βιβλίων σε καθορισμένες τιμές).
J. L. Murray,
H. Ragnemalm,                                                  3 . H Επιτροπή φέρει τα δικά της δικαστικά έξοδα, το σύνολο
G. F. Mancini και                                                   των εξόδων στα οποία υποβλήθηκε, κατά την ενώπιον
G. Hirsch, δικαστές.                                                τόσο του Πρωτοδικείου όσο και του Δικαστηρίου διαδι­
                                                                    κασία, η αναιρεσείουσα, καθώς και τα έξοδα στα οποία
                                                                    υποβλήθηκαν, λόγω της ενώπιον του Δικαστηρίου παρεμ­
                                                                    βάσεώς τους, η Clé — The Irish Book Publishers Associa­
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                    tion και η Booksellers Association of Great Britain and
                                                                    Ireland.
                       (πέμπτο τμήμα)
                  της 17ης Ιανουαρίου 1995                     4. H Pentos pic και η Pentos Retailing Group Ltd φέρουν τα
                                                                    δικαστικά τους έξοδα.
   στην υπόθεση C-360/92 P: Publishers Association κατά
          Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')               Ο) ΕΕ αριθ. C 288 της 5. 11 . 1992.
(Άσκηση αναιρέσεως — Ανταγωνισμός — Σύστημα διατι­              (2) Υπόθεση Τ-66/89, Publishers Association κατα Επιτροπής,
μήσεως για τα βιβλία — Απόρριψη αιτήσεως εξαιρέσεως                 συλλογή 1992, σ. ΙΙ-1995 .
υποβαλλομένης βάσει τον άρθρον 85 παράγραφος 3 —
     Απαραίτητον των περιορισμών τον ανταγωνισμού)
                         (95/C 54/04)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                         (πέμπτο τμήμα)
(Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                            της 17ης Ιανουαρίου 1995
                                                               στην υπόθεση C-93/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Στην υπόθεση C-360/92 P. Publishers Association, με έδρα το              τήτων κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών (')
Λονδίνο, εκπροσωπούμενη από τους J. Lever, QC, M. Pelling
και R. W. R. Thompson, barristers, και R. Griffith, solicitor,  (Παράβαση κράτους μέλονς — Οδηγία 90/667/ΕΟΚ —
του δικηγορικού γραφείου Clifford Chance, με αντίκλητο στο     Παράλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο εντός της
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe,                               ταχθείσας προθεσμίας)
υποστηριζόμενη από την Clé — The Irish Book Publishers                                     (95/C 54/05)
Association, με έδρα το Δουβλίνο, εκπροσωπούμενη από
τους J. D. Cooke, SC, και R. Héron, solicitor, του δικηγορικού               (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
γραφείου Matheson, Ormsby & Prentice, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe, και       (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
την Booksellers Association of Great Britain and Ireland, με     σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
έδρα το Λονδίνο, εκπροσωπούμενη από τους C. Quigley,
barrister, και M. Nathanson, solicitor, του δικηγορικού γρα­   Στην υπόθεση C-93/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
φείου Penningtons, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον           των (εκπρόσωπος: Thomas van Rijn) κατά Βασιλείου των
δικηγόρο M. Loesch, 11 , rue Goethe, που έχει ως αντικείμενο   Κάτω Χωρών (εκπρόσωποι: J. W. de Zwaan και J. S. van den
αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της αποφάσεως που          Oosterkamp) που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι το
εξέδωσε στις 9 Ιουλίου 1992 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊ­        Βασίλειο των Κάτω Χωρών, μη λαμβάνοντας τα αναγκαία
κών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) (2), και με την οποία           μέτρα για τη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας
ζητείται η εξαφάνιση της αποφάσεως αυτής, όπου o έτερος        9Θ/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 1990 για τη
διάδικος είναι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­              Θέσπιση υγειονομικών κανόνων για τη διάθεση και τη
των (εκπρόσωπος: B. J. Drijber, επικουρούμενος από τον         μεταποίηση ζωικών αποβλήτων, τη διαθεσή τους στην αγορά
N. Forwoord, QC), υποστηριζόμενη από τις: 1 . Pentos pic,      και την προστασία από τους παθογόνους οργανισμούς των
με έδρα το Λονδίνο, και 2. Pentos Retailing Group Ltd, με      ζωοτροφών ζωικής προελεύσης ή με βάση τα ψάρια και για
έδρα το Birmingham, εκπροσωπούμενες από τον R. P. Falk­        την τροποποίηση της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (2), παρέβη τις
ner, solicitor, του δικηγορικού γραφείου Norton Rose του       υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο