CELEX: 51987PC0271
Language: da
Date: 1987-06-30
Title: Udkast til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for dybfrosne fileter og blokke af hakket fisk (minced blocks) of alaskasej (Theragra chalcogramma) og kulmule (Merluccius-arter), henhørende under pos. ex 03.01 B I n) 2, ex 03.01 B II b) 17, 03.01 B I t) 2 og 03.01 B II b) 9 i den fælles toldtarif#Udkast til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse fiskerivarer#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 4043/86, 4022/86 og 3513/86 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for fiske og filet af fiske med oprindelse i Norge og Sverige#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 271
Vol. 1987/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROP/EISKE F/ELLESSKABER
                                                           KOM(87 ) 271   endelig udg .
                                                          Bruxelles , den 30 . Juni 1987
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om åbning ,  fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for dybfrosne
 fileter og   blokke af hakket fisk ( minced blocks ) of alaskasej ( Theragra chalco-
 gramma ) og  kulmule ( Merluccius-arter ), henhørende under pos . ex 03.01 B I n ) 2 ,
 ex 03.01 B   II b ) 17 , 03.01 B I t ) 2 og 03.01 B II b ) 9 i den fælles toldtarif
                                           Udkast ti l
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om åbning og forvaltning af fallesskabstoldkontingenter
                                    for visse fiskerivarer
                                          Forslag ti l
                                    RÅDETS FORORDNING ( EØF )
 om ændring af forordning ( EØF ) nr . 4043 /86 , 4022 / 86 og 3513 / 86 om åbning , forde-
 ling og forvaltning af fallesskabstoldkontingenter for fiske og filet af fiske med
                               oprindelse i Norge og Sverige
                                 ( forelagt af Kommissionen )
 K0M(87 ) 271   endelig udg .
 ---pagebreak---                                         Z
                                   BEGRUNDELSE
1 . Inden for rammerne af den samlede gennemgang , der aftaltes på rådsniveau
    i december 1986 , vedrørende åbning af autonome toldkontingenter for fis ¬
    kerivarer , har Kommissionen udarbejdet en rapport til drøftelse i Rådet .
    Under hensyntagen til kravene i Fællesskabets interne og eksterne politik
    foreslår Kommissionen i denne rapport en række toldforanstaltninger og
    herunder toldkontingenter med nedsat sats eller nul-sats , som kan sikre
    en sideløbende udvikling i fællesskabsproduktionens afsætning og de for¬
    arbejdende industriers forsyninger på fordelagtige vilkår .
    I denne forbindelse og med henblik på at overholde retningslinjerne for
    udnyttelse af samhandelen for at få en bedre balance i fiskeriet foreslår
    Kommissionen , at en del af de fastsatte toldkontingenter går til en for¬
    højelse af visse af de kontingenter , der er åbnet for varer med oprindel¬
    se i Norge og Sverige , uden at berøre de traditionelle samhandelsstrømme .
2 . De toldkontingenter , der skal åbnes for perioden indtil den 31 . december
    1987 for de i artikel 1 i vedlagte udkast og forslag til forordninger om¬
    handlede varer , forbeholdes således for varer , der opfylder de stillede
    betingelser med hensyn til referencepriser ,   der er fastsat eller skal
    fastsættes , og som er bestemt til forarbejdning .
    Det første udkast til forordning vedrører de kontingenter , der skal åbnes
    for varer , for hvilke det er muligt med et minimum af nøjagtighed at
    fastsætte de interesserede medlemsstaters behov . For disse varer er told¬
    kontingenterne , efter oprettelse af en fællesskabsreserve , blevet fordelt
    mellem medlemsstaterne i forhold til deres behov . De medlemsstater , der
    ikke deltager i den oprindelige fordeling , kan som sædvanlig dække deres
    eventuelle behov ved passende træk på reserverne .
 ---pagebreak---                                           -3-
     Det andet udkast til forordning drejer sig om de kontingenter , der skal
     åbnes for de andre varer . For disse er der ikke fastsat nogen fordeling
     mellem medlemsstaterne , idet behovet dækkes ved de pågældende medlems¬
     staters træk efter den herfor fastsatte fremgangsmåde .
3 . Hvad angår forslaget til forordning , sigter det mod en ændring af forord¬
     ningerne ( EØF ) nr . 4043/86 af 22 . december 1986 ( 1 ), 4022 /86 af 16 . de ¬
     cember 1986 ( 2 ) og 3513/ 86 af 17 . november 1986 ( 3 ), om åbning , fordeling
     og forvaltning af toldkontingenter for varer med oprindelse i Norge og
     Sverige for herved at forhøje størrelsen af disse kontingenter med mæng¬
     der , der var afsat i forbindelse med de foreslåede globale toldkontingen¬
     ter . På grund af den begrænsede størrelse af de pågældende forhøjelser
     foreslår Kommissionen ikke at fordele disse forhøjelser mellem medlems¬
     staterne , men forhøje de oprettede fællesskabsreserver med hele mængden .
     Dette er formâlet med vedlagte udkast og forslag til forordninger .
( 1 ) EFT nr. L 377 af 31.12.1986 , s . 4 .
( 2 ) EFT nr. L 375 af 31.12.1986 , s . 16 .
( 3 ) EFT nr. L 325 af 20.11.1986 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                              ч
                                        Udkast til
                              RÅDETS FORORDNING ( EØF )
om åbning , fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for dyb¬
frosne fileter og blokke af hakket fisk ( minced blocks ) af alaskasej ( Thera-
gra chalcogramma ) og kulmule ( Merluccius-arter ) , henhørende under pos . ex
03.01 B I n ) 2 , ex 03.01 B II b ) 17 , 03.01 B I t ) 2 og 03.01 B II b ) 9 i den
fælles toldtarif
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske 0konomiske
Eoellesksab , saerlig artikel 28 ,
under henvisning til udkast til forordning , forelagt af Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabets forsyning med dybfrosne fileter og blokke af hakket fisk
( minced blocks ) af alaskasej ( Theraga chalcogramma ) og af kulmule ( Merluc¬
cius-arter , med undtagelse af Merluccius Merluccius, Merluccius bilinearis og Merluccius
carpensis)    afhænger for tiden af indførsler fra tredjelande ; det er i Fæl¬
lesskabets interesse delvis at suspendere satsen i den fælles toldtarif for
de pågældende varer inden for rammerne af fællesskabstoldkontingenter af
passende størrelser ; for ikke at skade mulighederne for udviklingen af nævn¬
te produktion i Fællesskabet , samtidig med at der sikres de forarbejdende
industrier tilstrækkelige forsyninger , bør der for perioden indtil den 31 .
december 1987 åbnes sådanne kontingenter på henholdsvis 15 000 og 20 000
tons og med en toldsats på 8% ;
der bør særlig sikres lige og kontinuerlig adgang for alle importører i Fæl¬
lesskabet til nævnte kontingenter og vedvarende anvendelse af den for kon¬
tingenterne fastsatte sats ved alle indførsler , indtil kontingenterne er op¬
brugt ; en ordning for udnyttelse af fællesskabstoldkontingenterne på grund¬
lag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at kunne respektere kontin¬
genternes fællesskabskarakter ud fra ovennævnte principper ; denne fordeling
skal , for i videst muligt omfang at svare til den faktiske udvikling på mar¬
kedet for de pågældende varer , foretages i forhold til medlemsstaternes be ¬
hov , som udregnes dels på grundlag af statistiske oplysninger om indførsler
af de pågældende varer fra tredjelande i en repræsentativ referenceperiode ,
og dels på grundlag af de økonomiske udsigter for den pågældende kontingent¬
periode ;
der findes i det foreliggende tilfælde ikke statistiske data fordelt på de
pågældende varekvaliteter , og da det drejer sig om autonome fællesskabstold¬
kontingenter , der skal dække importbehov , som opstår i Fællesskabet , kan det
accepteres , at fordelingen af konti ngentmængden sker i forhold til de fore¬
løbige behov for indførsler fra tredjelande , anslået for hver enkelt med¬
lemsstat ; dette fordelingssystem gør det ligeledes muligt at sikre en ensar¬
tet anvendelse af den fælles toldtarif ;
 ---pagebreak--- for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i indførslerne af de pågæl¬
dende varer bør konti ngentmængden deles i to dele , hvoraf den første del
fordeles mellem visse medlemsstater , medens den anden del udgør en reserve ,
der senere skal dække disse medlemsstaters behov i tilfælde af , at deres op¬
rindelige kvote opbruges , samt de behov , der vil kunne opstå i de øvrige
medlemsstater ; for at give importørerne i medlemsstaterne en vis sikkerhed
bør første del af kontingenterne fastsættes på et relativt højt niveau , som
i det foreliggende tilfælde kunne være på 80% af kontingenternes størrelse ;
medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt ;
for at tage hensyn hertil og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt ,
at en medlemsstat , som næsten helt har opbrugt en af sine oprindelige kvo¬
ter , trækker en supplerende kvote på den dertil svarende reserve ; dette træk
bør den enkelte medlemsstat foretage , når hver af dens supplerende kvoter er
næsten opbrugt , og så ofte som reserven tillader det ; de oprindelige og de
supplerende kvoter skal gælde indtil kontingentperiodens udløb; denne form
for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kom¬
missionen , som særlig skal kunne følge kontingentmængdernes udnyttelsesgrad
og underrette medlemsstaterne herom ;
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem¬
bourg er sammensluttet i og repræsenteres af Den økonomiske union Benelux ,
kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvaltningen af de kvoter , som
tildeles nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel  1
1 . Fra datoen for denne forordnings ikrafttræden og indtil den 31 . december
    1987 suspenderes satsen i den fælles toldtarif for nedennævnte varer til
    den sats og inden for de fællesskabstoldkontingenter , der er anført ud
    for hver enkelt :
          Pos . i den                                       Kontingent- Told-
Løbe-     fælles                Varebeskrivelse             mængder     satser
nummer    toldtarif                                           ( tons )    (%)
           03.01      Fisk , fersk ( levende eller døde ),
                      kølet  eller frosset :
                      B. Saltvandsfisk :
                         I.  Hel , uden hoved , renset el¬
                             ler skåret ( undtagen filet )
                         n ) alaskasej ( Theragra chalco-
                             gramma ) og lubbe ( Pollachi -
                             us pollachius ):
 ---pagebreak---                                                   G
                                 ex   2.    Frosset :
                                 - Blokke af hakket fisk af
                                    alaskasej ( Theragra chal-
                                     cogramma ) , til forarbejd¬
                                     ning ( 1 )
                                                                         '15  000   8
09.2777                    II .  Filet :
                                 b)   Frosset :
                                 ex    17 .  Af anden fisk :
                                 - Af alaskasej ( Theragra
                                     chalcogramma ) , til forar¬
                                    bejdning
              03.01     Fisk ,   fersk ( levende eller døde ),
                        kølet    eller frosset :
                        B.  Saltvandsfisk :
                             I.  Hel , uden hoved , renset el¬
                                 ler skåret ( undtagen filet ):
                                 t ) Kulmule ( Merluccius-arter,
                                       med indtagelse af Merluccius
                                     Merluccius, Merluccius bi linearis
                                     og Merluccius carpensis):
                                                                          /
                                  ex 2 .     Frosset :
                                  - Blokke af hakket fisk , til           I
                                      forarbejdning                          20 000   8
 09.2779                    II .  Filet :
                                  b ) Frosset :
                                  ex 9 . Af kulmule      ( Merluccius -
                                  arter r med undtagelse af
                                  Merluccius Merluccius, Merluccius
                                  bi linearis og Merluccius carpensis ),
                                               til forarbejdning ( 1 )
 ( 1 ) Kontrollen med varernes anvendelse til den fastsatte saerlige bestemmelse
        finder sted i henhold til f®llesskabsbestemmelserne herom
 2 . Inden for disse kontingenter anvender Spanien og Portugal toldsatser , der
      er beregnet i henhold til de herom gsldende bestemmelser i tiltr®delses-
      akten .
 3 . Indførslerne af de pågældende varer tillades kun henført under de i stk .
       1 nævnte kontingenter , hvis prisen franko grænse , som fastsættes af med¬
      lemsstaterne i overensstemmelse med artikel 21 i forordning ( EØF ) nr .
      3796/81 , mindst er lig med den referencepris , der er eller bliver fastsat
      af Fællesskabet for vedkommende varer eller varekategorier .
 ---pagebreak---                                         7
                                    Artikel 2
1 . De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter deles i to dele .
2 . Den første del af hvert kontingent på henholdsvis 12 000 og 16 000 tons
    fordeles  mellem visse medlemsstater ;   de  kvoter , der med forbehold af
    artikel 5 gælder indtil den 31 . december 1987 , andrager følgende mængder
    tons :
                                                Løbenummer        Løbenummer
                                                09.2777           09.2779
    Benelux                                        554               640
    Tyskland                                     4 800             5 547
    Spanien                                        -
                                                                   2 133
    Frankrig                                     4 800             5 547
    Det forenede Kongerige                       1 846             2 133
3 . Den anden del af hvert kontingent , dvs . henholdsvis 3 000 og 4 000 tons ,
    udgør den tilsvarende reserve .
4 . Såfremt en importør afgiver meddelelse om en forestående indførsel af den
    pågældende vare i en medlemsstat , som ikke har del i den oprindelige
    fordeling , og anmoder om en andel af kontingentet , trækker den pågældende
    medlemsstat ved en meddelelse til Kommissionen en mængde svarende til
    behovet , for så vidt den del af reserven , der er til rådighed , tillader
    det .
 ---pagebreak---                                                %
                           Artikel 3
1.     Såfremt en medlemsstats oprindelige kvote, som
fastsat i artikel 2, stk. 2, eller samme kvote nedsat med
den mængde, som er tilbageført til reserven, dersom
artikel 5 har fundet anvendelse, er udnyttet med 90% €'ller der
Over , trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse
til Kommissionen en anden kvote på 10 % af den oprin¬
delige kvote i det omfang, reserven tillader det, eventuelt
afrundet til nærmeste større enhed.
2.     Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin
oprindelige kvote har udnyttet 90 % eller derover af den
anden kvote, den har trukket, trækker denne medlemsstat
straks på de i stk. 1 opstillede betingelser en tredje kvote
på 5 % af den oprindelige kvote, i givet fald rundet op til
nærmeste større enhed .
3. Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin
anden kvote har udnyttet den tredje, som den har trukket,
med 90 % eller derover, trækker denne medlemsstat på
samme betingelser en fjerde kvote, der er lig med den
tredje .
 Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
opbrugt.
4.     Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan hver medlemsstat trække
 mindre kvoter end dem , der er fastsat i disse stykker,
såfremt der er grund til at antage, at disse kvoter ikke vil
blive opbrugt. Medlemsstaterne underretter Kommis¬
sionen om de grunde, der har foranlediget anvendelsen af
dette stykke.
                           Artikel 4
 De tillægskvoter, som trækkes i henhold til artikel 3,
gælder indtil den 31 . december 1987 .
                           Artikel 5
        Medlemsstaterne skal senest den 1 . oktober 1987 til
 reserven tilbageføre de uudnyttede dele af deres indle¬
 dende kvote , som pr. 15. september 1987 overstiger 20 %
 af grundmængden . Medlemsstaterne kan tilbageføre en
 større mængde, såfremt der er grund til at antage, at
 resten ikke vil blive udnyttet.
 ---pagebreak---               Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1987
              Kommissionen om de samlede indførsler af den pågæl ¬
              dende vare, som har fundet sted til og med den 15.
              september 1987, og som er afskrevet på fælles¬
              skabstoldkontingenterne, samt eventuelt om den del af
              deres indledende kvote, som de tilbagefører til reserven.
                                         Artikel 6
                Kommissionen fører regnskab over de kvoter, der åbnes af
                medlemsstaterne i medfør af artikel 2 og 3, og underretter
                de enkelte medlemsstater om reservernes udnyttelsesgrad
                straks efter modtagelse af meddelelserne.
                Kommissionen underretter senest den 5. oktober 1 987
                medlemsstaterne om reservernes størrelse, efter at tilbage¬
                førslerne i henhold til artikel 5 er foretaget.
                Kommissionen drager omsorg for, at det træk, hvorved en
                af reserverne opbruges, begrænses til den disponible rest,
                og angiver med henblik herpå den nøjagtige mængde til
                den medlemsstat, som foretager dette sidste træk.
                                         Artikel 7
                1.     Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger
                til, at åbning af de tillægskvoter, som de har trukket i
                henhold til artikel 3, muliggør fortløbende afskrivninger
                på deres samlede andel af fællesskabskontingenterne.
                ?      Medlemsstaterne sikrer, at importorer af den pâgæl-
               dende vare fâr fri adgang til de kvoter, som tildeles dem .
                 3 . Medlemsstaterne afskriver indførsler af de pågæl¬
               dende varer på deres kvoter, efterhånden som disse varer
                frembydes i tolden med angivelse af, at de er til fri
               omsætning.
                 4.    Udnyttelsesgraden   af    medlemsstaternes     kvoter
               konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives
                 på de i stk . 3 anførte betingelser .
                                         A rtikel 8
                 Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder nært
                 sammen for at sikre, at denne forordning overholdes.
                                         A rtikel 9
                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offent¬
                  liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                              På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                        (O
                                  Udkast til
                          RÅDETS FORORDNING ( EØF )
            om Sbning og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter
                            for visse fiskerivarer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 28 ,
under henvisning til udkast til forordning , forelagt af Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Fællesskabets forsyning med torsk , sej , kuller , fersk eller frosset , hele
eller i fileter , torsk og filet af torsk , saltet eller tørret , tiarmet blæk¬
sprutte af arten Kalmar , Illex-arter , og Todarodes sagittatus , rejer af ar¬
ten Pandalus borealis , visse bløddyr og filet af gedde afhænger for tiden i
væsentlig grad af indførsler fra tredjelande ; det er i Fællesskabets inte¬
resse helt eller delvis at suspendere satserne i den fælles toldtarif for de
pågældende varer inden for rammerne af fællesskabstoldkontingenter af pas¬
sende størrelse ; for ikke at skade mulighederne for udviklingen af fiskenib
af disse varer i Fællesskabet , samtidig med at der sikres de forarbejdende
industrier tilstrækkelige forsyninger , bør der for perioden indtil den 31 .
december 1987 åbnes toldkontingenter for disse varer ;
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende adgang for alle Fæl¬
lesskabets importører til nævnte kontingenter samt for anvendelse uden af ¬
brydelse af de for disse kontingenter fastsatte satser ved enhver indførsel
af de pågældende varer i samtlige medlemsstater , indtil kontingenterne er
opbrugt ; da det drejer sig om toldkontingenter , der skal dække behov , som
ikke kan fastlægges med tilstrækkelig nøjagtighed , er det ikke hensigtsnæs¬
sigt at fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er
til hinder for , at disse trækker på kontingenterne i det omfang , de har be¬
hov herfor , i henhold til nærmere fastsatte betingelser og en nærmere fast ¬
lagt fremgangsmåde ; denne form for forvaltning kræver et snævert samarbejde
mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal kunne følge udnyttel¬
sesgraden af de samlede kontingenter og underrette medlemsstaterne herom ;
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertugdømmet Luxem¬
bourg er forenet i og repræsenteres af Den økonomiske union Benelux , kan en¬
hver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles nævnte
økonomiske union , træffes af et af dens medlemmmer -
 ---pagebreak---                                                    tl
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                           Artikel 1
   1 . Fra datoen for denne forordnings ikrafttræden og indtil den 31 . december
       1987 suspenderes satsen i den fælles toldtarif for nedennævnte varer til
       de satser og inden for rammerne af de fællesskabstoldkontingenter , der
       er anført i skemaet :
                Position
                                             Varebeskrivelse            Kontingent·
                                                                                    Toldsats
Løbenummer    i den (siles                                               mengde
                                                                                      (%)
                toldtarif                                                  (tons)
               03.01       Fisk , fersk ( levende eller døde ), kø¬
                           let eller frosset :
                           A. Ferskvandsfisk :
                                IV . Andre varer :
 09.2751                        ex b ) Andre varer :
                                - Kød og filet af gedde , frosset ,
                                  til forarbejdning ( 1 )                     820      0
                           B. Saltvandsfisk :
                           I. Hel , uden hoved , renset eller skå ¬
                                ret ( undtagen filet ):
 09.2753                   ex h ) Torsk ( Gadus morhua , Boreogadus
                           saida og Gadus ogac ),            til forar-
                           bejdning ( 1 )                               57    0 00   3/ 7
 09.2755                   ex ij ) Sej ( Pollachius virens ),
                           til forarbejdning ( 1 )                       Γ 000       3/7
 09.2757                   ex k ) Kuller ( Melanogrammus aeglefi -
                           nus ),        til forarbejdning ( 1 )         8 000       3,7
                           II . Filet :
                           b ) Frosset :
 09.2759                   1 . Af torsk ( Gadus morhua , Boreogadus
                           saida , Gadus ogac ), til forarbejdning
                           (1 )                                         10 000         0
 09.2761                   2 . Af sej ( Pollachius virens ), til
                           forarbejdning ( 1 )                          10 000         0
 09.2763                   3 . Af kuller ( Melanogrammus aeglefi -
                           nus ), til forarbejdning ( 1 )                6 000         0
               03.02       Fisk , saltet , i saltlage , tørret el ¬
                           ler røget ( også varmrøget :
                           A. Saltet , i saltlage eller tørret :
                           I. Hel , uden hoved * renset eller skå¬
                           ret :
                           ex b ) Torsk ( Gadus morhua , Boreogadus
                           saida og Gadus ogac ):
 ---pagebreak--- 09.2765                 - Saltet , ikke tørret                    40 000    5
09.2767                 - Tørret , i kke saltet                     1 D00 10
                        II . Filet :
                        ex a ) Af torsk ( Gadus morhua , Boreoga-
                        dus saida og Gadus ogac ):
09.2769                 - Tørret , saltet eller ikke saltet           250 10
09.2777                 ex d ) Andre varer :
                            - af sej ( Pollachius virens ),
                               saltet                               4 000     5
               03.03     Krebsdyr og bløddyr , med eller uden
                        skal , ferske ( levende eller døde ),
                        kølede , frosne , saltede , i saltlage
                        eller tørrede ; krebsdyr med skal ,
                        kogt i vand :
                        A. Krebsdyr :
                        IV . Rejer :
                        ex a ) Rejer af arten Pandalidae :
 09.2771                - Rejer af arten Pandalus borealis ,
                          til forarbejdning ( 1 )                   1 500   0
                        B. Bløddyr :
                        IV . Andre varer :
                        a ) F rosset :
                        1 . Tiarmet blæksprutte af arten Kal ¬
                        mar :
                        ex bb ) Kroppe af Todarodes sagittatus
09.2773                          til forarbejdning ( 1 )          19 000   0
                        ex cc ) Kroppe af Illex-arter , til
                                 forarbejdning ( 1 )
 09.2775                ex 5 . Toppimuslinger og andre Vene-
                         ridae-arter , til forarbejdning ( 1 )     10 000   0
  ( 1 ) Kontrollen med varernes anvendelse til den fastsatte sarlige bestemmelse
        finder sted i henhold til fsllesskabsbestemmelserne herom .
 ---pagebreak---                                            (3
2 . Inden for disse kontingenter anvender Spanien og Portugal toldsatser , der
      er beregnet i henhold til de herom g®ldende bestemmelser i tiltraedelses -
      akten af   1985 .
3 . Indf0rslerne af de pâgældende varer tillades kun henf0rt under de i stk .
      1 nævnte kontingenter , hvis prisen franko grænse , sosn fastsættes af med¬
      lemsstaterne i overensstemmelse med artikel 21 i forordning ( EØF ) nr .
      3796 /81 ( 1 ), mindst er lig med den referencepris , der er eller bliver
      fastsat af Fællesskabet for vedkommende vare eller varekategori .
4 . Såfremt en importør afgiver meddelelse om en forestående indførsel af den
      pågældende vare i en medlemsstat og anmoder om en andel af en af kontin¬
      gentmængderne , trækker den pågældende medlemsstat ved en meddelelse til
      Kommissionen en tilsvarende kvote i det omfang , den tilbageværende kon-
      tingentmængde tillader det .
5 . De kvoter , der trækkes i henhold til stk . 4 , gælder indtil udløbet af
      kontingentets gyldighedsperiode .
                                       Artikel 2
1 . Medlemsstaterne træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger til , at de
      kvoter , de har trukket i henhold til artikel 1 , stk . 4 , muliggør fortlø¬
      bende afskrivninger på deres samlede andele af fællesskabskontingenterne .
2 . Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende varer fri adgang til
      kontingenterne ,   så længe  de  tilbageværende kontingentmængder   tillader
      det .
3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågældende varer på deres
      træk , efterhånden som varerne f rembydes i tolden med angivelse af , at de
      er til fri omsætning .
4 . Kontingenternes udnyttelsesgrad konstateres pâ grundlag af de indf0rsler ,
      der afskrives pâ de i stk . 3 opstillede betingelser .
                                       Artikel 3
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de ind¬
førsler af de pågældende varer , som faktisk er afskrevet på kontingenterne .
                                       Artikel 4
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder nært sammen for at sikre , at denne
forordning overholdes .
                                       Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæ¬
iske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                                 På Rådets vegne
                                                                 Formand
 ( 1 ) EFT nr. 379 af 31.12.1981 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                     Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF )
om *ndring af forordning ( E0F ) nr . 4043 /86 , 4022 /86 og 3513 /86 0m Sbning ,
fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for fisk og filet af
                     fisk med oprindelse i Norge og Sverige
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og ud fra f^lgende betragt-
ninger :
Ved forordning ( EØF ) nr . 4043 /86 af 22 . december 1986 ( 1 ), 4022 /86 af 16 .
december 1986 ( 2 ) og 3513 /86 af 17 . november 1986 ( 3 ) åbnede og fordelte
Rådet mellem medlemsstaterne nogle fællesskabstoldkontingenter          for visse
fiskerivarer med oprindelse i Norge og Sverige ;
med henblik på at bidrage til udnyttelse af samhandelen , som fastsat i præ¬
ferenceordningerne mellem Eællesskabet på den ene side og Norge og Sverige
på den anden side , bør størrelsen af visse af de toldkontingenter , der er
åbnet til fordel for Norge og Sverige , forhøjes autonomt med mængder , der
ikke påvirker de traditionelle handelsestrømme ; ovennævnte forordninger bør
derfor ændres i overensstemmelse hermed ;
i betragtning af de påtænkte forhøjelsers ringe størrelse og for at bevare
de pågældende kontingenters fællesskabskarakter , bør der ikke foretages en
fordeling mellem medlemsstaterne , men dog således at der af kontingenterne
kan trækkes de mængder , der svarer til deres behov på de betingelser og ef ¬
ter den fremgangsmåde , som er fastsat i ovennævnte forordninger -
( 1 ) EFT nr. L 377 af 31.12.1986 , s . 4 .
( 2 ) EFT nr. L 375 af 31.12.1986 , s . 16 .
( 3 ) EFT nr. L 325 af 20.11.1986 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                                   15
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                         Artikel          1
Forordning ( EØF ) nr . 4043/86 ændres således :
1 ) Skemaet i artikel 1 , stk . 1 , affattes sâledes :
                  Position                                                                            Kontingent-   Told-
  Løbe-
                i den fælles                                  Varebeskrivelse                          mxngdcr      satser
nummer
                  toldtarif                                                                               ( tons )   (%)
                   03.02         Fisk , saltet , i saltlage , tørret eller røget (også varmrøget ):
                                 A. Saltet , i saltlage eller torret :
                                     1 . Hel , uden hoved , renset eller skåret ( undtagen
                                            filet ):
                                            ex b ) Torsk ( Gadus morhus , Boreogadus saida ,
                                                     Gadus ogac )
09.0703                           >                  – tørret og saltet ( klipfisk )                     13 250        0
09.0705                                              – kun saltet cllef”i saltlage                      13 000         0
09.0707                                              – torret , ikke saltet ( tørfisk )                   4400         0
 2 ) Artikel 2 , stk . 3 , affattes sâledes :
      " 3 . Den anden del af hvert kontingent , dvs . henholdsvis 1 100 , 2 000 og
            4 500 tons , udgjar den tilsvarende reserve ."
                                                          Artikel 2
 Forordning ( EØF ) nr . 4022/86 ændres således :
 1 . Skemaet i artikel 1 , stk . 1 , affattes sâledes :
                      Position                                                                      Kontingcnt -
     Løbe-                                                                                                         Toldsats
                    i den fxlles                            Varebeskrivelse                           mxngJc
    nummer
                      toldtarif                                                                                       i"'..)
                                                                                                     . ( tons )
   09.0709             03.02      Fisk , saltet , i saltlage , torret eller roget ( også varm¬
                                  røget ):
                                  A. Saltet , i saltlage eller torret :
                                       II . Filet :
                                             a ) Af torsk ( Gadus morhua , Boreogadus saida ,
                                                   Gadus ogac )                                      3 250              0
                                                                                                                             II
 2 . Artikel 2 , stk . 3 , affattes sâledes :
 ---pagebreak---     " 3 . Den anden del af kontingentet , dvs . 850 tons , udgpr reserven ."
                                       Artikel 3
Forordning ( EØF ) nr . 3513 /86 ændres således :
1 . I artikel 1 , stk . 1 , ændres mængden pâ 3 500 tons , der findes ud for 10-
    benummer 09.0601 , til en mængde pâ 9 500 tons .
2 . I artikel 2 , stk . 3 , 1 . led , ændres mængden pâ 1 400 tons til en mængde
    på 7 400 tons .
                                       Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i De Euro¬
pæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
       Volonté des Etats membres d' assurer l' approvisionnement de leurs
       industries à des conditions favorables
 II . Caractéristiques des entreprises concernées : Non recherchées
      En particulier :
      - Y a-t- il un grand nombre de EME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
        - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
       Néant
 TV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
       Néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?        NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est 1 ‘ effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ? Positif , en ce aue les mesures
        tarifaires permettront aux industries communautaires de concurrencer
        les industries des pays tiers , sur les marchés de la OPE et des
        pays tiers .
      - sur l' emploi ? Maintien ou amélioration de l' emploi
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ?      NON
      - avis des partenaires sociaux .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1 . Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2 . Base juridique : art . 28 et 113 du traité
3 . I ntitulé de ta mesure tarifaire : projets et proposition de règlements du
     Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion de contingents
     tarifaires communautaires pour certains produits de la pêche
4 . Objectif : Assurer L' approvisionnement , à des conditions favorables ,
     des industries communautaires
5 . Pertes de recettes partiellement comptabilisées dans Le rapport au Conseil
     établi par la b . S. XI V.
   ( Pour mémoire , il s' agit de 37 143 030 écus )