CELEX: 31992R3356
Language: pt
Date: 1992-11-21 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 3356/92 da Comissão, de 19 de Novembro de 1992, relativo ao fornecimento de produtos lácteos a título de ajuda alimentar

21 . 11 . 92                             Jornal Oficial das Comunidades Europeias                             N? L 337/5
                                  REGULAMENTO (CEE) N? 3356/92 DA COMISSÃO
                                                de 19 de Novembro de 1992
                     relativo ao fornecimento de produtos lácteos a título de ajuda alimentar
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                            Considerando que se verificou que, nomeadamente por
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade               razões logísticas, certas acções não são atribuídas dentro
Económica Europeia,                                              dos primeiro e segundo prazos de apresentação de propos­
                                                                 tas ; que, para evitar repetir a publicação do anúncio de
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 3972/86 do                 concurso, convém estabelecer um terceiro prazo para
Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política         apresentação de propostas,
e à gestão da ajuda alimentar ('), com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 1930/90 (2),
e, nomeadamente, o n? 1 , alínea c), do seu artigo 6?,          ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1420/87 do
Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de                                     Artigo 1 ?
execução do Regulamento (CEE) n? 3972/86, relativo à
política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista  A título de ajuda alimentar comunitária realiza-se na
dos países e organismos susceptíveis de serem objecto das        Comunidade a mobilização de produtos lácteos, tendo em
acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos aò    vista fornecimentos aos beneficiários indicados nos anexos
transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB ;          em conformidade com o disposto no Regulamento (CEE)
                                                                 n? 2200/87 e com as condições constantes dos anexos. A
Considerando que, após várias decisões relativas à distri­      atribuição dos fornecimentos é efectuada por via de
buição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos         concurso.
beneficiários 2 936 toneladas de leite em pó desnatado ;
Considerando que é necessário efectuar esses forneci­            Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da
mentos de acordo com as regras previstas no Regulamento         totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as
(CEE) n? 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987,            aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na
que estabelece as regras gerais de mobilização na Comuni­       sua proposta é considerada como não escrita.
dade de produtos a fornecer a título de ajuda alimentar
comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE)                                           Artigo 2?
n? 790/91 (*) ; que é necessário precisar, nomeadamente,
os prazos e as condições de fornecimento, bem como o            O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao
procedimento a seguir para determinar as despesas daí           da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades
resultantes ;                                                    Europeias.
                  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicavel
                  em todos os Estados-membros.
                  Feito em Bruxelas, em 19 de Novembro de 1992.
                                                                              Pela Comissão
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro da Comissão
(') JO  nV  L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
f)  JO  n?  L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   JO  n?  L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) JO  n?  L 204 de 25.    1987, p. 1 .
n   JO  n?  L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N? L 337/6                                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         21 . 11 . 92
                                                              ANEXO /
                                                               LOTE A
             1 . Acções n?8 (') : 826/92(Al ) e 11 88/92 (A2)
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiário (2) : EURONAID, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland ; tel. (31-71 )
                  15 91 56/59 ; telecópia 15 52 01 ; telex 30223 NL CEMEC
             4. Representante do beneficiário (8) : ver JO n? C 103 de 16. 4. 1987
             5. Local ou país de destino : Haiti (Al ), Madagáscar (A2)
             6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
             7. Características e qualidade da mercadoria (3) (6) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , pp. 3 e 4 (ponto
                  I.B.1 )
             8. Quantidade total : 185 toneladas
             9. Numero de lotes : 1 (Al : 170 toneladas ; A2 : 15 toneladas)
           10. Acondicionamento e marcação Ç) (9) :
                 ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 4 (pontos IA2.3, I.B.2 e I.B.3)
                 Inscrições em língua francesa                    *
                 Inscrições complementares : Al : « Protos / 921502 / Port-au-Prince »
                                               A2 : « Appel Detresse / 926802 / Antananarivo via Toamasina »
           11 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação de vitaminas devem ser feitos após a atribuição do
                 fornecimento
           12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           15. Porto de desembarque :
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           1 7. Período de colocação à disposição no porto de embarque : 4 a 24. 1 . 1 993
           18 . Data limite para o fornecimento : —
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data final do prazo para apresentação das propostas : as 12 horas (hora de Bruxelas) do dia 7. 12.
                 1992
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                      a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : às 12 horas (hora de Bruxelas) do dia 21 . 12.
                          1992
                      b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : 18 . 1 a 7. 2. 1993
                      c) Data limite para o fornecimento : —
                 B. Em caso de terceiro concurso :
                      a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : às 12 horas (hora de Bruxelas) do dia 4. 1 .
                          1993
                      b) Período de colocação a disposição no porto de embarque : 1 a 21 . 2. 1993
                      c) Data limite para o fornecimento : —
           22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                 Bureau de faide alimentaire,
                 à lattention de monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 [telex 22037 / 25670 AGREC B ;
                 telecópia (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restituição aplicável a pedido do beneficiário (4) : restituição aplicável em 25. 11 . 1992, fixada pelo
                 Regulamento (CEE) n? 3290/92 da Comissão (JO n? L 327 de 13. 11 . 1992, p. 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                           N? L 337/7
                                                      LOTES B — C — D — E — F
               1 . Acções n?* (') : 1 125/92 (lote B), 1 137/92 (lote C), 1 126/92 (lote D), 1 138/92 (lote E), 1 139/92 (lote F)
               2. Programa : 1992
               3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center PO Box 700, A-1400 Vienna
                    [telex 135310 A ; telefax (1) 230 75 29]
               4. Representante do beneficiário : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                   Ashdod :     West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel ;
                                [tel. (972-3) 82 80 93 ; telecópia 81 65 64 ; telex (0606)26194 IL UNRWA]
                    Lattakia :   PO Box 4313, Damascus, Syrian Arab Republic ;
                                [tel. (963-11 ) 66 02 17 ; telex (0492) 412006 SY UNRWA]
                    Beirute :    PO Box 947, Beirut, Lebanon ;
                                [tel. (961-9) 81 00 12 ; telecópia 871-145 02 32 ; telex (0494) 21430 LE UNRWA]
                   Amman :       PO Box 484, Amman, Jordan ;
                                [tel. (962-6) 7717 41 ; telecópia : 68 54 76 ; telex (0493) 23402 JO UNRWA]
               5. Local ou país dé destino (5) : lote B : Israel ; lote C : Síria ; lotes D e E : Líbano ; lote F : Jordânia
               6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
               7. Características e qualidade da mercadoria (3) (6) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , pp. 3 e 4 (ponto
                    I.B.1)
               8. Quantidade total : 506 toneladas
               9. Numero de lotes : 5 (lote B : 46 toneladas ; lote C : 108 toneladas ; lote D : 20 toneladas ; lote E : 167
                   toneladas ; lote F : 165 toneladas)
             10. Acondicionamento e marcação Q : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 4 (pontos I.B.2, 1.B.3 e IA.2.1 )
                   pacotes de um quilograma
                    Inscrições em língua inglesa
                   Inscrições complementares :
                   — lotes B, C, D e E : « UNRWA »
                   — lote F : « UNRWA — Date of expiry ... » (data de fabrico mais um ano)
             1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                   O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação de vitaminas devem ser feitos após a atribuição do
                   fornecimento
             12. Estadio de entrega : lotes B, C, D e E : entregue no porto de desembarque — desembarcado ; lote F :
                   entregue no destino
             13. Porto de embarque : —
             14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
             15. Porto de desembarque : lote B : Ashdod ; lote C : Lattakia ; lotes De E : Beirute
             1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : lote F : UNRWA warehouses,
                   Amman, Jordânia
             17. Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição de forneci­
                   mento no porto de embarque : 4 a 17. 1 . 1993
             18. Data limite para o fornecimento : 7. 2. 1993
             19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
             20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 7. 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxe­
                   las)
 ---pagebreak--- N? L 337/8                                Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                        21 . 11 . 92
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                    a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : 21 . 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                   b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição de fornecimento no
                       estádio porto de embarque : 18 a 31 . 1 . 1993
                   c) Data limite para o fornecimento : 21 . 2. 1993
                B. Em caso de terceiro concurso :
                    a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : 4. 1 . 1993, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                   b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição de fornecimento no
                       estádio porto de embarque : 1 a 14. 2. 1993
                    c) Data limite para o fornecimento : 7. 3. 1993
           22. Móntente da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10% do montante da proposta apresentada em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de
                la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telecópia : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatario (4) : restituição aplicável em 25. 11 . 1992, fixada pelo
                Regulamento (CEE) n? 3290/92 da Comissão (JO n? L 327 de 15. 5. 1992, p. 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                      N? L 337/9
                                                                   LOTE G
               1 . Acções n?* (') : 1226/92 e 1234/92
               2. Programa : 1992
               3. Beneficiário (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675
                    I WFP)
               4. Representante do beneficiário : ver JO n? C 103 de 16. 4. 1987
               5. Local ou país de destino : Zâmbia, Butão, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Marrocos, Namíbia
               6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
               7. Características e qualidade da mercadoria (3) (6) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , pp. 3 e 4 (ponto
                    I.B.l )
               8. Quantidade total : 1 370 toneladas
               9. Número de lotes : 1 , em 9 partidas (ver anexo II)
             10. Acondicionamento e marcação (l0) :
                   ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 4 (pontos IA2.3, 1.B.2 e I.B.3) G6-G9 : em contentores de 20 pés
                    Inscrições em inglês
                    Inscrições complementares : ver anexo II
             1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                    O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação das vitaminas devem ser efectuados após a atribui­
                    ção do fornecimento
             12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
             13. Porto de embarque : —
             14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
             15. Porto de desembarque : —
             16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
             17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : 11.1 a 7. 2. 1993
             18. Data limite para o fornecimento : —
             19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
             20. Date do final do prazo para apresentação das propostas : 7. 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxe­
                   las)
             21 . A. Em caso de segundo concurso :
                        a) Data limite do prazo de submissão : 21 . 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                        b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : 25. 1 a 21 . 2. 1993
                        c) Data limite para o fornecimento : —
                   B. Em caso de terceiro concurso :
                        a) Data limite do prazo de submissão : 4. 1 . 1993, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                        b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : 8. 2 a 7. 3. 1993
                        c) Data limite para o fornecimento : —
             22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
             23. Montante da garantia de entrega : 10% do montante da oferta expressa em ecus
             24. Endereço para o envio das propostas e garantias do concurso (') :
                   Bureau de 1'aide alimentaire,
                   à lattention de monsieur N. Arend,
                   batiment « Loi 1 20 », bureau 7/46,
                   rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles
                   [telex : 22037 / 25670 AGREC B ; telecópia :
                   (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
             25. Restituição aplicavel a pedido do beneficiário (4) : restituição aplicável em 25. 11 . 1992, fixada pelo
                   Regulamento (CEE) n? 3290/92 da Comissão (JO n? L 327 de 13. 11 . 1992, p. 34).
 ---pagebreak--- N? L 337/ 10                               Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                     21 . 11 . 92
                                                             LOTE H
             1 . Acção n?('): 1235/92
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiário (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675
                  I WFP)
             4. Representante do beneficiário : ver JO n? C 103 de 16. 4. 1987
             5. Local ou país de destino : Cuba
             6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado
             7. Características e qualidade da mercadoria (3) (é) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , pp. 3 e 4 (ponto
                 LA.1 )
             8 . Quantidade total : 875 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10 . Acondicionamento e marcação :
                 ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 4 (pontos IA.2.3 e LA.3)
                 Inscrições em inglês
                 Inscrições complementares : ver anexo II
           1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite em pó desnatado deve ser efectuado após a atribuição do fornecimento
           12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           15. Porto de desembarque : —
           16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : 11 . 1 a 7. 2. 1993
           18 . Data limite para o fornecimento : —
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 7. 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxe­
                 las)
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                      a) Data limite do prazo de submissão : 21 . 12. 1992, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                      b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : 23. 1 a 21 . 2. 1993
                      c) Data limite para o fornecimento : —
                 B. Em caso de terceiro concurso :
                      a) Data limite do prazo de submissão : 4. 1 . 1993, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                      b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : 8. 2 a 7. 3. 1993
                      c) Data limite para o fornecimento : —
           22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da oferta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                 Bureau de 1'aide alimentaire,
                 à 1 attention de monsieur N. Arend,
                 batiment « Loi 120 », bureau 7/46,
                 rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles
                 [telex : 22037 / 25670 AGREC B ; telecópia :
                 (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restituição aplicável a pedido do beneficiário (4) : restituição aplicável em 25. 11 . 1992, fixada pelo
                 Regulamento (CEE) n? 3290/92 da Comissão (JO n? L 327 de 13. 11 . 1992, p. 34)
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 92                                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                      N? L 337/ 11
              Notas :
               (') O número de acção deve ser incluído em toda a correspondência.
               (2) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidament possível, com vista a determinar os docu­
                   mentos de expedição necessários.
              (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que
                   comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as
                   normas em vigor relativas à radiação nuclear.
                   O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio 134 e 137 e do iodo 131 .
              (4) O Regulamento (CEE) n? 2330/87 da Comissão (JO n? L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), com a última redacção
                   que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 2226/89 (JO n? L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), é aplicável no
                   que diz respeito à restituição a exportação e, se for caso disso, aos montantes compensatórios monetários
                   e de adesão, à taxa representativa e ao coeficiente monetário. A data referida no artigo 2? do regulamento
                   atrás citado é a referida no ponto 25 do presente anexo.
              f) Delegação da Comissão a contactar pelo adjudicatário : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
              (6) O adjudicatário transmite ao beneficiário ou seu representante, aquando da entrega, os documentos
                   seguintes :
                   — certificado sanitário,
                   — certificado de origem.
                   Certificado veterinário, emitido por um organismo oficial, comprovativo de que o produto foi transfor­
                   mado, a partir de leite pasteurizado proveniente de animais saudáveis, em excelentes condições sanitárias
                   controladas por pessoal técnico qualificado, e de que durante os 90 dias que precederam a transformação
                   a zona de produção do leite cru esteve isenta de febre aftosa e de qualquer outra doença infecciosa ou
                   contagiosa a notificar obrigatoriamente.
                   Lote C : os certificados sanitário e de origem devem ser visados por um consulado sério. O visto deve
                   mencionar que os encargos e tascas consulares foram pagos.
              Ç) A entregar em contentores de 20 pés. Lotes B, C, D e E : as cáusulas contratuais de transporte marítimo
                   das expedições serão as aplicáveis aos navios de carreira (entrada/saída dos navios) franco Ashdod/Latta­
                   kia/Beirute, na área reservada aos contentores, incluindo uma isenção de encargos relativos à permanência
                   dos contentores no porto de desembarque durante 15 dias — excluindo sábados, domingos e feriados
                   oficiais, nomeadamente religiosos — a partir do dia/hora de chegada do navio. A isenção de encargos
                   relativos à permanência dos contentores durante 15 dias deverá estar claramente assinalada no conheci­
                   mento. O UNRWA suportará os encargos correspondentes à permanência bona fide em relação à perma­
                   nência dos contentors para além dos supracitados 15 dias. Não pode ser imputado ao UNRWA qualquer
                   imposição relativa ao depósito dos contentores.
                   Após a tomada a cargo das mercadorias no estádio de entrega, o beneficiário fica responsável pelos custos
                   relativos ao transporte dos contentores para a área de triagem situada fora da zona portuária e ao respec­
                   tivo reencaminhamento para a área reservada aos contentores.
                   Ashdod : a remessa será acondicionada em contentores de 20 pés cuja capacidade não pode ser superior a
                   1 7 toneladas métricas, líquidas e na proporção de 50 contentores, no máximo por navio e por semana.
              (8) O fornecedor deverá enviar um duplicado da factura original a :
                   MM. De Keyzer & Schutz BV,
                   Postbus 1438,
                   Blaak 16,
                   NL-3000 BK Rotterdam .
              (9) A entregar em contentores de 20 pés. Condição : FÇL/FCL. O fornecedor suportará o custo de colocação
                   à disposição dos contentores, empilhados, no terminal de contentores no porto de embarque.
                   O adjudicatário deve apresentar ao agente receptor uma relação completa do conteúdo de cada contentor,
                   especificando o número de sacos referentes a cada número de expedição, tal como especificado no
                   anúncio de concurso.
                   O adjudicatário deve selar cada contentor por meio de um sistema de fecho com numeração, cujo número
                   deve ser fornecido ao expedidor do beneficiário.
             (10) G3 : a entregar em estrados normalizados — 40 sacos por estrado — envolvidos em filme plástico.
 ---pagebreak--- N? L 337/12                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                 21 . 11. 92
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
               Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                               Acción n°                   Inscripciones complementarias
               (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti      Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.
                    (i tons)           (i tons)                                          Yderligere påskrifter
    Partie     Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                        Ergänzende Aufschriften
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μεριές ποσότητες
                (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση api/9.                  Συμπληρωματικές ενδείξεις
     Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation
                 (in tonnes)        (in tonnes)             No                         Supplementary markings
     Lot      Quantité totale  Quantités partielles     Action n°
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                       Marquage complémentaire
    Lotto     Quantítà totale  Quantitativi parziali    Azione n.
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                       Iscrizioni supplementari
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                      Bijkomende vermeldingen
    Lote     Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                     Inscrições complementares
              (em toneladas)     (em toneladas)
      G              1 370           Gl :    50          1226/92       WFP / 0475600 / Zambia via Durban
                                     G2 :    78          1227/92       WFP / 0475600 / Zambia via Durban
                                     G3 : 65             1228/92       WFP / 0373400 / Phuntsholing, Bhutan via Calcutta
                                     G4 : 150            1229/92       WFP / 0225404 / Bissau
                                     G5 :    45          1230/92       WFP / 0260202 / Malabo
                                     G6 : 369            1231 /92      WFP / 0228803 / Tangier
                                     G7 : 288            1232/92       WFP / 0228803 / Tangier
                                    G8 :     35          1233/92       WFP / 0228803 / Casablanca
                                     G9 : 290            1234/92       WFP / 0450001 / Namibia via Walvisbay
     H                 875                               1235/92       WFP / Cuba / 0439100 / La Habana