CELEX: 32021R2268
Language: sl
Date: 2021-09-06 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/2268 z dne 6. septembra 2021 o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/653 v zvezi z osnovno metodologijo in prikazom scenarijev uspešnosti, prikazom stroškov in metodologijo za izračun zbirnih kazalnikov stroškov, prikazom in vsebino informacij o pretekli uspešnosti in prikazom stroškov glede na paketne naložbene produkte za male vlagatelje in zavarovalne naložbene produkte (PRIIP), ki ponujajo več različnih možnosti naložb, ter uskladitvijo prehodne ureditve za proizvajalce PRIIP, ki ponujajo enote skladov, iz člena 32 Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta kot osnovne naložbene možnosti s podaljšano prehodno ureditvijo iz navedenega člena (Besedilo velja za EGP)

20.12.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  LI 455/1
               
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2268
         z dne 6. septembra 2021
         o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/653 v zvezi z osnovno metodologijo in prikazom scenarijev uspešnosti, prikazom stroškov in metodologijo za izračun zbirnih kazalnikov stroškov, prikazom in vsebino informacij o pretekli uspešnosti in prikazom stroškov glede na paketne naložbene produkte za male vlagatelje in zavarovalne naložbene produkte (PRIIP), ki ponujajo več različnih možnosti naložb, ter uskladitvijo prehodne ureditve za proizvajalce PRIIP, ki ponujajo enote skladov, iz člena 32 Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta kot osnovne naložbene možnosti s podaljšano prehodno ureditvijo iz navedenega člena
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) (1) ter zlasti členov 8(5) in 10(2) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Izkušnje, pridobljene v prvih letih uporabe Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/653 (2), so pokazale, da je treba pregledati nekatere elemente prikaza in vsebine dokumentov s ključnimi informacijami. Tak pregled je nujen za zagotovitev, da se malim vlagateljem še naprej zagotavljajo ustrezne informacije o različnih vrstah paketnih naložbenih produktov za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktov (PRIIP), ne glede na posebne tržne razmere, zlasti v primeru daljšega obdobja pozitivne tržne uspešnosti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Da bi se malim vlagateljem zagotovile informacije, ki so razumljive, nezavajajoče in ustrezne za različne vrste PRIIP, scenariji uspešnosti, prikazani v dokumentih s ključnimi informacijami, ne bi smeli vključevati preveč pozitivnih obetov za morebitne prihodnje donose. Uspešnost osnovnih naložb je neposredno povezana z uspešnostjo nestrukturiranih investicijskih skladov in drugih podobnih PRIIP. Zato bi bilo treba prilagoditi osnovno metodologijo za prikaz scenarijev uspešnosti, da bi se preprečilo zanašanje na statistično metodo, po kateri se oblikujejo scenariji uspešnosti, ki bi lahko povečali opazovane donose. Osnovno metodologijo za prikaz scenarijev uspešnosti bi bilo treba prilagoditi tudi za zagotovitev, da ti scenariji temeljijo na daljših obdobjih opazovanih donosov ter zajemajo obdobja pozitivne in negativne rasti, saj se tako sčasoma zagotovijo stabilnejši scenariji uspešnosti in minimizirajo prociklični rezultati. Zmožnost metodologije, da se pri prikazu scenarijev uspešnosti zagotovijo ustrezne ocene, usmerjene v prihodnost, je bila dokazana na podlagi testiranja za nazaj, pri katerem so se rezultati te metodologije primerjali z dejansko ugotovljeno uspešnostjo PRIIP.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Da bi se preprečilo obravnavanje scenarijev uspešnosti kot napovedi najboljše ocene, je treba zagotoviti jasnejša opozorila glede teh scenarijev. Preprosto povedano, z razkritjem dodatnih podrobnosti o predpostavkah, na katerih temeljijo ti scenariji, bi se moralo tudi zmanjšati tveganje neustreznih pričakovanj glede možnih prihodnjih donosov.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Informacije o stroških so za male vlagatelje pomembne, kadar primerjajo različne PRIIP. Da bi mali vlagatelji lahko bolje razumeli različne vrste stroškovnih struktur različnih PRIIP in pomen teh struktur za njihove individualne okoliščine, bi morale informacije o stroških v dokumentih s ključnimi informacijami vključevati opis glavnih elementov stroškov. Poleg tega, da bi se olajšala svetovanje o PRIIP in njihova prodaja, bi bilo treba kazalnike za posamezne elemente stroškov uskladiti z informacijami, razkritimi v okviru sektorske zakonodaje Unije, zlasti Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3) in Direktive (EU) 2016/97 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Hkrati je treba zagotoviti primerljivost med vsemi vrstami PRIIP v zvezi s skupnimi stroški. Pojasniti bi bilo treba pomen zbirnih kazalnikov stroškov v dokumentih s ključnimi informacijami, da bi mali vlagatelji lahko bolje razumeli te kazalnike.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Da bi se bolje upoštevale ekonomske značilnosti določenih razredov finančnih instrumentov in tistih PRIIP, ki ne ustvarijo dovolj transakcij, da bi z zadostno statistično gotovostjo izključili tržna gibanja, bi bilo treba pri revidirani metodologiji za izračun transakcijskih stroškov uporabiti bolj diferenciran in sorazmeren pristop. S to metodologijo bi bilo treba tudi odpraviti morebitni pojav negativnih transakcijskih stroškov, da bi se preprečilo tveganje zmede pri malih vlagateljih.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Za PRIIP, ki ponujajo več različnih možnosti naložb, bi bilo treba določiti prilagojen prikaz informacij o stroških, da bi mali vlagatelji bolje razumeli vpliv teh različnih naložbenih možnosti na stroške.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Da bi mali vlagatelji lahko opazovali, razumeli in primerjali pojav nestanovitnosti donosov linearnih PRIIP in linearnih osnovnih naložbenih možnosti ter preteklo uspešnost v danih tržnih razmerah, je treba določiti nekatere zahteve glede standardizirane vsebine in prikaza pretekle uspešnosti iz Delegirane uredbe (EU) 2017/653, tako da se vključijo in prilagodijo določena pravila iz Uredbe Komisije (EU) št. 583/2010 (5). Standardizirana vsebina in prikaz pretekle uspešnosti bi morala dopolnjevati informacije, zagotovljene v okviru scenarijev uspešnosti. Dokumenti s ključnimi informacijami za navedene linearne PRIIP in linearne osnovne naložbene možnosti bi morali v oddelku z naslovom „Druge pomembne informacije“ vključevati sklicevanja na ločene dokumente ali spletišča z informacijami o pretekli uspešnosti.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V skladu s členom 32(1) Uredbe (EU) št. 1286/2014 so družbe za upravljanje, investicijske družbe in osebe, ki svetujejo o enotah KNPVP ali jih prodajajo, izvzete iz obveznosti na podlagi navedene uredbe do 31. decembra 2021. Kadar država članica pravila o obliki in vsebini dokumenta s ključnimi informacijami iz členov 78 do 81 Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6) uporablja za sklade, ki niso KNPVP in se ponujajo malim vlagateljem, se izjema iz člena 32(1) Uredbe (EU) št. 1286/2014 uporablja za družbe za upravljanje, investicijske družbe in osebe, ki svetujejo o enotah teh skladov malim vlagateljem ali jim jih prodajajo. Da bi se tem skladom zagotovila dosledna prehodna pravna ureditev, člen 14(2) Delegirane uredbe (EU) 2017/653, ki se v skladu s členom 18 navedene delegirane uredbe uporablja do 31. decembra 2021, proizvajalcem paketnih naložbenih produktov za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktov (v nadaljnjem besedilu: proizvajalci PRIIP) omogoča, da še naprej uporabljajo take dokumente, pripravljene v skladu s členi 78 do 81 Direktive 2009/65/ES, kadar je vsaj ena od osnovnih naložbenih možnosti sklad KNPVP ali sklad, ki ni KNPVP. Predlog Komisije za uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (7) o spremembi Uredbe (EU) št. 1286/2014 predlaga podaljšanje prehodnih ureditev iz člena 32 Uredbe do 30. junija 2022. Proizvajalcem PRIIP je treba omogočiti, da še naprej uporabljajo dokumente, pripravljene v skladu s členi 78 do 81 Direktive 2009/65/ES, dokler veljajo te prehodne ureditve.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Delegirano uredbo (EU) 2017/653 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ta uredba temelji na osnutkih regulativnih tehničnih standardov, ki so jih Komisiji predložili Evropski bančni organ, Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine ter Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: evropski nadzorni organi).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Evropski nadzorni organi so o osnutkih regulativnih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, opravili odprta javna posvetovanja, analizirali morebitne s tem povezane stroške in koristi ter prosili za nasvet interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (8), interesno skupino za zavarovanja in pozavarovanja, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (9), ter interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (10).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Ker so regulativni tehnični standardi tesno povezani in za zagotovitev, da so zahteve, ki jih ti standardi uvajajo, povsem usklajene, je primerno sprejeti en sam pravni akt o spremembi regulativnih tehničnih standardov iz Delegirane uredbe (EU) 2017/653.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Da bi se proizvajalcem PRIIP in osebam, ki svetujejo o PRIIP ali jih prodajajo, omogočilo dovolj časa, da se pripravijo na obveznost oblikovanja dokumenta s ključnimi informacijami v skladu z novimi zahtevami, bi se morala ta uredba uporabljati od 1. julija 2022 –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Delegirana uredba (EU) 2017/653 se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        člen 1 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v prvem odstavku se dodajo naslednje točke (f) do (i):
                                    
                                                „(f)
                                             
                                             
                                                kadar je proizvajalec PRIIP del skupine podjetij za pravne, upravne ali tržne namene, ime te skupine, kadar je primerno;
                                             
                                          
                                                (g)
                                             
                                             
                                                kadar je PRIIP kolektivni naložbeni podjem za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) ali alternativni investicijski sklad (AIS), jasno navedeno opredelitev KNPVP ali AIS, vključno z njegovim razredom delnic ali naložbenim razdelkom;
                                             
                                          
                                                (h)
                                             
                                             
                                                podrobnosti o izdaji dovoljenj, kadar je primerno;
                                             
                                          
                                                (i)
                                             
                                             
                                                kadar je PRIIP KNPVP ali AIS in KNPVP upravlja družba za upravljanje, kot je opredeljena v členu 2(1), točka (b), Direktive 2009/65/ES, ali investicijska družba v skladu s členom 27 navedene direktive (v nadaljevanju skupaj: družba za upravljanje KNPVP), ki v zvezi s tem KNPVP uveljavlja pravice v skladu s členom 16 navedene direktive, ali kadar AIS upravlja upravitelj alternativnih investicijskih skladov (UAIS), ki v zvezi z zadevnim AIS uveljavlja pravice v skladu s členi 31, 32 in 33 Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*1), se v zvezi s tem dejstvom vključi dodatna izjava.
                                             
                                          
                                       (*1)  Direktiva 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010 (UL L 174, 1.7.2011, str. 1).“;"
                        
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    doda se naslednji odstavek:
                                    „Za namene prvega odstavka, točka (g), je v zvezi z naložbenim razdelkom ali razredom delnic ime KNPVP ali AIS navedeno za imenom razdelka ali razreda delnic. Kadar je KNPVP ali AIS, naložbeni razdelek ali razred delnic označen s številčno oznako, je slednja vključena v opredelitev KNPVP ali AIS.“;
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        člen 2 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    vstavijo se naslednji odstavki 2a, 2b in 2c:
                                    
                                       „2a.   Kadar je PRIIP KNPVP ali AIS, informacije v oddelku ‚Kaj je ta produkt?‘ dokumenta s ključnimi informacijami zajemajo tiste temeljne lastnosti KNPVP ali AIS, s katerimi mora biti mali vlagatelj seznanjen, tudi če niso del opisa ciljev in naložbene politike v prospektu KNPVP v skladu s členom 68 Direktive 2009/65/ES ali opisa naložbene strategije in ciljev AIS v skladu s členom 23(1), točka (a), Direktive 2011/61/EU, vključno z:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   glavnimi kategorijami primernih finančnih instrumentov, ki so predmet naložbe;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   možnostjo, da se malemu vlagatelju na zahtevo izplačajo enote premoženja KNPVP ali AIS, pri čemer se navedena izjava nekoliko preoblikuje z navedbo o pogostosti trgovanja z enotami premoženja ali izjavo, da izplačilo enot premoženja na zahtevo ni mogoče, kadar je primerno;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   navedbo, ali je KNPVP ali AIS posebej ciljno usmerjen v kakršen koli industrijski, geografski ali drug tržni sektor ali posebne razrede sredstev;
                                                
                                             
                                                   (d)
                                                
                                                
                                                   navedbo, ali KNPVP ali AIS omogoča diskrecijske izbire v zvezi z določenimi predvidenimi naložbami in ali ta pristop vključuje oziroma pomeni uporabo referenčnega merila in, če jo, katerega;
                                                
                                             
                                                   (e)
                                                
                                                
                                                   navedbo, ali se prihodek iz dividend razdeli ali ponovno vloži.
                                                
                                             V primeru uporabe referenčnega merila se za namen prvega pododstavka, točka (d), navede dovoljena stopnja odstopanja v zvezi s tem referenčnim merilom, kadar pa je cilj KNPVP ali AIS spremljanje indeksa, se navede tudi ta podatek.
                                    
                                    
                                       2b.   Informacije iz odstavka 2a vključujejo naslednje, kadar je ustrezno:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   kadar KNPVP ali AIS vlaga v dolžniške vrednostne papirje, se navede, ali so te dolžniške vrednostne papirje izdale pravne osebe, vlade ali drugi subjekti, in, kadar je primerno, vse minimalne zahteve glede bonitetne ocene;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   kadar je KNPVP ali AIS strukturirani investicijski sklad, se na preprost način razložijo vsi elementi, potrebni za pravilno razumevanje izplačila in dejavnikov, za katere se pričakuje, da bodo vplivali na rezultat, po potrebi vključno s sklicevanjem na podrobnosti o algoritmu in njegovem delovanju, ki je prikazano v prospektu KNPVP ali opisu naložbene strategije in ciljev AIS;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   kadar izbiro sredstev usmerjajo posebna merila, kot so ‚rast‘, ‚vrednost‘ ali ‚visoke dividende‘, je treba ta merila razložiti;
                                                
                                             
                                                   (d)
                                                
                                                
                                                   kadar so uporabljene posebne tehnike upravljanja premoženja, ki lahko vključujejo obvladovanje tveganj, arbitražo ali vzvod, se na preprost način razložijo dejavniki, za katere se pričakuje, da bodo vplivali na rezultat KNPVP ali AIS.
                                                
                                             
                                    
                                       2c.   Informacije iz odstavkov 2a in 2b ločujejo med splošnimi kategorijami naložb, ki so navedene v odstavku 2a, točki (a) in (c), in odstavku 2b, točka (a), ter pristopom k tem naložbam, ki ga mora sprejeti družba za upravljanje KNPVP ali UAIS, kot je določeno v odstavku 2a, točka (d), in odstavku 2b, točke (b), (c) in (d).
                                       Oddelek ‚Kaj je ta produkt?‘ dokumenta s ključnimi informacijami lahko poleg elementov iz odstavkov 2a in 2b vsebuje tudi druge elemente, vključno z opisom naložbene strategije KNPVP ali AIS, kadar so ti elementi potrebni za ustrezen opis ciljev in naložbene politike KNPVP ali AIS.“;
                                    
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    dodata se naslednja odstavka 6 in 7:
                                    
                                       „6.   Kadar je PRIIP KNPVP ali AIS, sta opredelitev in razlaga tveganj iz prilog II in III k tej uredbi skladna z notranjim procesom opredeljevanja, merjenja in spremljanja tveganj, ki ga je sprejela družba za upravljanje KNPVP v skladu z Direktivo 2009/65/ES ali UAIS v skladu z Direktivo 2011/61/EU. Kadar družba za upravljanje upravlja več kot en KNPVP ali UAIS upravlja več kot en AIS, se tveganje dosledno opredeli in razloži.
                                    
                                    
                                       7.   Kadar je PRIIP KNPVP ali AIS, oddelek ‚Kaj je ta produkt?‘ dokumenta s ključnimi informacijami za vsako državo članico, v kateri se trži KNPVP ali AIS, vsebuje naslednje informacije:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   ime depozitarja;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   kje in kako pridobiti dodatne informacije o KNPVP ali AIS, izvode prospektov KNPVP ali izvode opisa naložbene strategije in ciljev AIS, zadnje letno poročilo ter vsa naknadna polletna poročila KNPVP v skladu s členom 68(1), točki (b) in (c), Direktive 2009/65/ES ali zadnje letno poročilo AIS v skladu s členom 22 Direktive 2011/61/EU, pri čemer se navede, v katerem jeziku ali jezikih so ti dokumenti na voljo in ali jih je mogoče pridobiti brezplačno;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   kje in kako pridobiti druge uporabne informacije, vključno z informacijami o tem, kje poiskati najnovejše cene enot premoženja.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        člen 5 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:
                                    „Po potrebi se doda jasno opozorilo glede dodatnih stroškov, ki bi jih lahko zaračunale osebe, ki svetuje o PRIIP ali ga prodaja.“;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                       „3.   Proizvajalci PRIIP v preglednici ‚Sestava stroškov‘ v oddelku z naslovom ‚Kakšni so stroški?‘ dokumenta s ključnimi informacijami navedejo zbirne kazalnike naslednjih vrst stroškov:
                                       
                                                   (a)
                                                
                                                
                                                   vseh enkratnih stroškov, kot so stroški vstopa in izstopa;
                                                
                                             
                                                   (b)
                                                
                                                
                                                   vseh ponavljajočih se stroškov, pri čemer so stroški premoženjskih transakcij ločeni od drugih ponavljajočih se stroškov;
                                                
                                             
                                                   (c)
                                                
                                                
                                                   vseh dodatnih stroškov, kot so provizija za uspešnost ali spodbujevalna provizija.“;
                                                
                                             
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                       „4.   Proizvajalci PRIIP opišejo vse različne stroške, navedene v preglednici ‚Sestava stroškov‘ v oddelku ‚Kakšni so stroški?‘ dokumenta s ključnimi informacijami, v skladu s Prilogo VII in navedejo, kdaj in kako se ti stroški lahko razlikujejo od dejanskih stroškov, ki jih lahko ima mali vlagatelj, ter kdaj in kako so lahko ti stroški odvisni od tega, ali mali vlagatelj uresniči nekatere možnosti ali jih ne uresniči.“;
                                    
                                 
                              
                  
                        (4)
                     
                     
                        v členu 8 se doda naslednji odstavek 3:
                        
                           „3.   Za KNPVP, kot so opredeljeni v točki 1(a) Priloge VIII, AIS, kot so opredeljeni v točki 1(b) navedene priloge, ali zavarovalne naložbene produkte, vezane na enote, kot so opredeljeni v točki 1(c) navedene priloge, oddelek ‚Druge pomembne informacije‘ dokumenta s ključnimi informacijami vključuje:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       povezavo do spletišča ali sklic na dokument, kjer so na voljo informacije o pretekli uspešnosti, ki jih je proizvajalec PRIIP objavil v skladu s Prilogo VIII;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       število let, za katera so prikazani podatki o pretekli uspešnosti.
                                    
                                 Za PRIIP iz Priloge II, del 1, točka 5, ki so odprti skladi, ali druge PRIIP, ki so odprti za vpis, se izračuni scenarijev pretekle uspešnosti objavljajo mesečno, v oddelku ‚Druge pomembne informacije‘ pa je navedeno, kje so ti izračuni na voljo.“;
                        
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        naslov poglavja II se nadomesti z naslednjim:
                        „POGLAVJE II
                        
                           POSEBNE DOLOČBE O DOKUMENTIH S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI, KI JIH PRIPRAVIJO PROIZVAJALCI PRIIP, KI PONUJAJO VEČ RAZLIČNIH MOŽNOSTI NALOŽB“;
                     
                  
                        (6)
                     
                     
                        v členu 10 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim:
                        
                                    „(a)
                                 
                                 
                                    dokument s ključnimi informacijami za vsako osnovno naložbeno možnost v okviru PRIIP v skladu s poglavjem I, vključno z informacijami o PRIIP kot celoti, pri čemer vsak dokument s ključnimi informacijami odraža dejstvo, da mali vlagatelj vlaga le v eno naložbeno možnost;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    splošen dokument s ključnimi informacijami, ki vsebuje opis PRIIP v skladu s poglavjem I, če ni določeno drugače v členih 11 do 14, vključno z navedbo, kje so na voljo specifične informacije o posamezni osnovni naložbeni možnosti.“;
                                 
                              
                  
                        (7)
                     
                     
                        v členu 11 se črta točka (c);
                     
                  
                        (8)
                     
                     
                        člen 12 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v odstavku 1 se točka (d) črta;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    odstavek 2 se črta;
                                 
                              
                  
                        (9)
                     
                     
                        člena 13 in 14 se nadomestita z naslednjim:
                        
                           „Člen 13
                           Oddelek ‚Kakšni so stroški?‘ v splošnem dokumentu s ključnimi informacijami
                           Z odstopanjem od člena 5(1), točka (b), proizvajalci PRIIP v oddelku z naslovom ‚Kakšni so stroški?“ navedejo naslednje:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       kadar stroškov PRIIP, razen stroškov osnovne naložbene možnosti, ni mogoče navesti z eno samo številko, tudi kadar se ti stroški razlikujejo glede na izbrano osnovno naložbeno možnost:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   obseg stroškov za PRIIP v preglednicah ‚Stroški skozi čas‘ in ‚Sestava stroškov‘, kot sta določeni v Prilogi VII;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   izjavo, da se stroški za malega vlagatelja razlikujejo glede na osnovne naložbene možnosti;
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       kadar se stroški PRIIP, razen stroškov osnovnih naložbenih možnosti, lahko navedejo z eno samo številko:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   stroške, ki so v preglednicah ‚Stroški skozi čas‘ in ‚Sestava stroškov““, kot sta določeni v Prilogi VII, prikazani ločeno od obsega stroškov osnovnih naložbenih možnosti, ki jih ponuja PRIIP;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   izjavo, da skupni stroški za malega vlagatelja zajemajo kombinacijo stroškov izbranih osnovnih naložbenih možnosti in drugih stroškov PRIIP ter da se razlikujejo glede na osnovne naložbene možnosti.
                                                
                                             
                                 
                        
                           Člen 14
                           Specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti
                           Specifične informacije o vsaki osnovni naložbeni možnosti iz člena 10, točka (b), so navedene v dokumentu s specifičnimi informacijami, priloženem splošnemu dokumentu s ključnimi informacijami. Proizvajalci PRIIP za vsako osnovno naložbeno možnost vključijo vse od naslednjega:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       opozorilo glede kompleksnosti in težke razumljivosti, kadar je ustrezno;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       cilje naložbe, načine, kako jih doseči, in ciljni trg v skladu s členom 2(2) in (3);
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       zbirni kazalnik tveganja s pojasnjevalnim opisom in scenarije uspešnosti v skladu s členom 3;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       prikaz stroškov v skladu s členom 5, vključno z izjavo, ali ti stroški vključujejo vse stroške PRIIP ali ne, če mali vlagatelj vlaga le v to specifično naložbeno možnost;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       za osnovne naložbene možnosti, ki so KNPVP, kot so opredeljeni v točki 1(a) Priloge VIII, AIS, kot so opredeljeni v točki 1(b) navedene priloge, ali zavarovalni naložbeni produkti, vezani na enote, kot so opredeljeni v točki 1(c) navedene priloge, informacije o pretekli uspešnosti v skladu s členom 8(3).
                                    
                                 Informacije iz točk (a) do (e) tega odstavka so v skladu s strukturo zadevnih delov predloge iz Priloge I.“;
                        
                     
                  
                        (10)
                     
                     
                        vstavi se naslednje poglavje IIa:
                        „POGLAVJE IIa
                        
                           POSEBNE DOLOČBE O DOKUMENTIH S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI, KI JIH PRIPRAVIJO DOLOČENI KNPVP IN AIS
                        
                        
                           Člen 14a
                           Naložbeni razdelki KNPVP ali AIS
                           
                              1.   Kadar je KNPVP ali AIS sestavljen iz dveh ali več naložbenih razdelkov, se za vsak posamezen razdelek sestavi poseben dokument s ključnimi informacijami.
                           
                           
                              2.   Vsak dokument s ključnimi informacijami iz odstavka 1 v oddelku z naslovom ‚Kaj je ta produkt?‘ vsebuje naslednje informacije:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          izjavo, da dokument s ključnimi informacijami opisuje razdelek KNPVP ali AIS in, kadar je primerno, da so prospekt KNPVP ali opis naložbene strategije in ciljev AIS ter redna poročila pripravljeni za celoten KNPVP ali AIS, naveden na začetku dokumenta s ključnimi informacijami;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          ali so sredstva in obveznosti ločeni z zakonom ali ne in kako lahko to vpliva na vlagatelja;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          ali ima mali vlagatelj pravico zamenjati svojo naložbo v enote premoženja v enem razdelku za enote premoženja iz drugega razdelka ali ne in, če jo ima, kje lahko dobi informacije o tem, kako uveljaviti to pravico.
                                       
                                    
                           
                              3.   Če družba za upravljanje KNPVP ali UAIS od malega vlagatelja zahteva, da plača strošek zamenjave svoje naložbe v skladu z odstavkom 2, točka (c), in če se ta strošek razlikuje od standardnega stroška za nakup ali prodajo enot premoženja, se zadevni strošek navede ločeno v oddelku z naslovom ‚Kakšni so stroški?‘ dokumenta s ključnimi informacijami.
                           
                        
                        
                           Člen 14b
                           Razredi delnic KNPVP ali AIS
                           
                              1.   Kadar je KNPVP ali AIS sestavljen iz več kot enega razreda enot premoženja ali delnic, se dokument s ključnimi informacijami pripravi za vsak razred enot premoženja ali delnic.
                           
                           
                              2.   Dokumenti s ključnimi informacijami, ki se nanašajo na dva ali več razredov istega KNPVP ali AIS, se lahko združijo v en sam dokument s ključnimi informacijami, če tako sestavljen dokument v celoti izpolnjuje vse zahteve glede dolžine, jezika in prikaza dokumenta s ključnimi informacijami.
                           
                           
                              3.   Družba za upravljanje KNPVP ali UAIS lahko izbere razred, ki predstavlja enega ali več drugih razredov KNPVP ali AIS, če je izbira poštena, jasna in nezavajajoča za potencialne male vlagatelje v navedenih drugih razredih. V takih primerih oddelek z naslovom ‚Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?‘ dokumenta s ključnimi informacijami vsebuje razlago bistvenega tveganja katerega koli drugega predstavljenega razreda. Dokument s ključnimi informacijami, ki temelji na reprezentativnem razredu, se lahko posreduje malim vlagateljem v drugih razredih.
                           
                           
                              4.   Različni razredi se ne združujejo v sestavljen reprezentativni razred iz odstavka 3.
                           
                           
                              5.   Družba za upravljanje KNPVP ali UAIS vodi evidenco o tem, katere druge razrede predstavlja reprezentativni razred iz odstavka 3, ter navede razloge, ki utemeljujejo izbiro tega razreda.
                           
                           
                              6.   Kadar je primerno se oddelek z naslovom ‚Kaj je ta produkt?‘ dokumenta s ključnimi informacijami dopolni z navedbo o tem, kateri razred je bil izbran kot reprezentativen, pri čemer se uporabi izraz, s katerim je ta razred označen v prospektu KNPVP ali v opisu naložbene strategije in ciljev AIS.
                           
                           
                              7.   V navedenem oddelku je tudi opredeljeno, kje lahko mali vlagatelji dobijo informacije o drugih razredih KNPVP ali AIS, ki se tržijo v njihovi državi članici.
                           
                        
                        
                           Člen 14c
                           KNPVP ali AIS kot skladi skladov
                           
                              1.   Če KNPVP vloži velik del svojih sredstev v drug KNPVP ali druge kolektivne naložbene podjeme, kot je navedeno v členu 50(1), točka (e), Direktive 2009/65/ES, opis ciljev in naložbene politike navedenega KNPVP v dokumentu s ključnimi informacijami vsebuje kratko razlago, kako je treba stalno izbirati druge kolektivne podjeme. Če je KNPVP sklad hedge skladov, dokument s ključnimi informacijami vsebuje informacije o nakupu ne-EU AIS, ki se ne nadzirajo.
                           
                           
                              2.   Če AIS vloži velik del svojih sredstev v druge KNPVP ali AIS, se smiselno uporabljata odstavka 1 in 2.
                           
                        
                        
                           Člen 14d
                           Napajalni KNPVP
                           
                              1.   Za napajalne KNPVP, kot so opredeljeni v členu 58 Direktive 2009/65/ES, dokument s ključnimi informacijami v oddelku z naslovom ‚Kaj je ta produkt?“ vsebuje naslednje informacije, specifične za napajalne KNPVP:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          izjavo, da so prospekt centralnega KNPVP, dokument s ključnimi informacijami ter redna poročila in bilance na zahtevo na voljo malim vlagateljem napajalnega KNPVP, skupaj s podatkom, kako jih je mogoče pridobiti in v katerih jezikih;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          razlago, ali je gradivo, navedeno v točki (a) tega odstavka, na voljo v papirnem izvodu ali tudi na trajnem nosilcu podatkov in ali je treba za gradivo, ki ni brezplačno v skladu s členom 63(5) Direktive 2009/65/ES, plačati kakršno koli pristojbino;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          izjavo o tem, ali je centralni KNPVP ustanovljen v drugi državi članici kot napajalni KNPVP in ali to vpliva na davčno obravnavo napajalnega KNPVP;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          informacije o deležu sredstev napajalnega KNPVP, vloženih v centralni KNPVP;
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          opis ciljev in naložbene politike centralnega KNPVP, ki ga, če je to ustrezno, dopolnjuje:
                                          
                                                      (i)
                                                   
                                                   
                                                      navedba, da bodo donosi naložb napajalnega KNPVP zelo podobni donosom centralnega KNPVP, ali
                                                   
                                                
                                                      (ii)
                                                   
                                                   
                                                      razlaga, kako in zakaj se donosi naložb napajalnega in centralnega KNPVP lahko razlikujejo.
                                                   
                                                
                                    
                           
                              2.   Kadar se tveganje in donos naložbe napajalnega KNPVP v veliki meri razlikujeta od tveganja in donosa naložbe centralnega KNPVP, se to dejstvo in razlogi zanj pojasnijo v oddelku z naslovom ‚Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?‘ dokumenta s ključnimi informacijami.
                           
                           
                              3.   Vsako likvidnostno tveganje in odnos med dogovori o nakupu in odkupu za centralni in napajalni KNPVP se pojasnijo v oddelku z naslovom ‚Kakšno je tveganje in kakšen donos lahko pričakujem?‘ dokumenta s ključnimi informacijami.
                           
                        
                        
                           Člen 14e
                           Strukturirani KNPVP ali AIS
                           Strukturirani investicijski skladi so KNPVP ali AIS, ki malim vlagateljem na vnaprej določen datum zagotovijo izplačila na osnovi algoritma, ki so povezana z uspešnostjo ali uresničitvijo sprememb cen ali drugih pogojev, povezanih s finančnimi sredstvi, indeksi ali referenčnimi portfelji ali KNPVP ali AIS s podobnimi lastnostmi.“;
                        
                     
                  
                        (11)
                     
                     
                        v členu 15(2) se doda točka (d):
                        
                                    „(d)
                                 
                                 
                                    kadar scenariji uspešnosti temeljijo na ustreznih referenčnih merilih ali približkih, skladnost referenčnega merila ali približka s cilji PRIIP.“;
                                 
                              
                  
                        (12)
                     
                     
                        vstavi se naslednje poglavje IVa:
                        „POGLAVJE IVa
                        
                           SKLICEVANJA
                        
                        
                           Člen 17a
                           Uporaba sklicevanj na druge vire informacij
                           Brez poseganja v člen 6 Uredbe (EU) št. 1286/2014 se sklicevanja na druge vire informacij, vključno s prospekti in letnimi ali polletnimi poročili, lahko vključijo v dokument s ključnimi informacijami, če so v ta dokument vključene tudi vse informacije, ki so nujne, da lahko mali vlagatelji razumejo bistvene elemente naložbe.
                           Dovolijo se sklicevanja na spletišče PRIIP ali proizvajalca PRIIP, vključno s stranmi takega spletišča, ki vsebujejo prospekt in redna poročila.
                           Sklicevanja iz prvega pododstavka malega vlagatelja usmerijo na določen del zadevnega vira informacij. V dokumentu s ključnimi informacijami se lahko uporabi več različnih sklicevanj, vendar jih mora biti čim manj.“;
                        
                     
                  
                        (13)
                     
                     
                        v členu 18 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim: „Člen 14(2) se uporablja do 30. junija 2022.“;
                     
                  
                        (14)
                     
                     
                        Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi;
                     
                  
                        (15)
                     
                     
                        Priloga II se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi;
                     
                  
                        (16)
                     
                     
                        Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi;
                     
                  
                        (17)
                     
                     
                        Priloga IV se nadomesti z besedilom iz Priloge IV k tej uredbi;
                     
                  
                        (18)
                     
                     
                        Priloga V se nadomesti z besedilom iz Priloge V k tej uredbi;
                     
                  
                        (19)
                     
                     
                        Priloga VI se spremeni v skladu s Prilogo VI k tej uredbi;
                     
                  
                        (20)
                     
                     
                        Priloga VII se nadomesti z besedilom iz Priloge VII k tej uredbi;
                     
                  
                        (21)
                     
                     
                        besedilo iz Priloge VIII k tej uredbi se doda kot Priloga VIII.
                     
                  
         
            Člen 2
            Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            Uporablja se od 1. julija 2022. Člen 1, točka 13, pa se uporablja od 1. januarja 2022.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 6. septembra 2021
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  predsednica
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  UL L 352, 9.12.2014, str. 1.
         
            (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/653 z dne 8. marca 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1286/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami o paketnih naložbenih produktih za male vlagatelje in zavarovalnih naložbenih produktih (PRIIP) z določitvijo regulativnih tehničnih standardov glede prikaza, vsebine, pregleda in revizije dokumentov s ključnimi informacijami ter pogojev za izpolnitev zahteve po posredovanju takih dokumentov (UL L 100, 12.4.2017, str. 1).
         
            (3)  Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
         
            (4)  Direktiva (EU) 2016/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. januarja 2016 o distribuciji zavarovalnih produktov (UL L 26, 2.2.2016, str. 19).
         
            (5)  Uredba Komisije (EU) št. 583/2010 z dne 1. julija 2010 o izvajanju Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s ključnimi podatki za vlagatelje in pogoji, ki jih je treba izpolniti pri posredovanju ključnih podatkov za vlagatelje ali prospekta na trajnem nosilcu podatkov, ki ni papir, ali na spletni strani (UL L 176, 10.7.2010, str. 1).
         
            (6)  Direktiva 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP) (UL L 302, 17.11.2009, str. 32).
         
            (7)  COM(2021) 397.
         
            (8)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).
         
            (9)  Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 48).
         
            (10)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).