CELEX: 32020D1492
Language: bg
Date: 2020-10-12 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2020/1492 на Съвета от 12 октомври 2020 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, във връзка с приемането на Общи работни процедури (текст от значение за ЕИП)

16.10.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 343/14
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/1492 НА СЪВЕТА
         от 12 октомври 2020 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, във връзка с приемането на Общи работни процедури
         (текст от значение за ЕИП)
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове (1) (наричано по-долу „споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2018/219 на Съвета (2) и влезе в сила на 1 януари 2020 г.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Съгласно споразумението Съвместният комитет, установен със споразумението (наричан по-долу „съвместният комитет“), може да приеме решение за определяне на общи работни процедури („ОРП“), разработени от администратора на Швейцарския регистър и централния администратор за Съюза, които се отнасят до технически или други въпроси, необходими за функционирането на връзката, с отчитане на приоритетите на вътрешното законодателство. ОРП пораждат действие след приемането им с решение на Съвместния комитет.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В рамките на третото си заседание, което ще се проведе през 2020 г., Съвместният комитет трябва да приеме разработените ОРП.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Тъй като ОРП ще бъдат обвързващи за Съюза, е целесъобразно да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвместния комитет.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Приемането на ОРП е важен елемент от прилагането на споразумението, тъй като то определя необходимите работни процедури за функционирането на връзката, които трябва да следват и двете страни.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Целесъобразно е Съвместният комитет да създаде работна група по силата на споразумението, която да подпомага работата на Съвместния комитет съгласно споразумението във връзка с разработването на технически насоки, за да се осигури правилното изпълнение на споразумението, включително технически или други въпроси, необходими за функционирането на връзката, и като се отчитат приоритетите на вътрешното законодателство. Работната група следва да включва най-малко администратора на Швейцарския регистър и централния администратор на Съюза.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет следва да се основава на проекта за решение на Съвместния комитет,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза по време на третото заседание на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове, по отношение на приемането на Общите работни процедури, както и на създаването на работна група съгласно член 12, параграф 5 от споразумението, се основава на проекта на решение на Съвместния комитет (3).
            Представителите на Съюза в рамките на Съвместния комитет могат да приемат незначителни промени в проекта на решение на Съвместния комитет, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.
         
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Люксембург на 12 октомври 2020 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  ОВ L 322, 7.12.2017 г., стр. 3.
         
            (2)  Решение (ЕС) 2018/219 на Съвета от 23 януари 2018 г. за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за свързване на техните системи за търговия с емисии на парникови газове (ОВ L 43, 16.2.2018 г., стр. 1).
         
            (3)  Вж. документ ST 10831/20 на http://register.consilium.europa.eu