CELEX: 52008PC0554
Language: bg
Date: 2008-09-16
Title: Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба

Важна правна забележка

|

52008PC0554

Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба  /* COM/2008/0554 окончателен - ACC 2008/0178 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 16.9.2008COM(2008) 554 окончателен2008/0178 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. С присъединяването на Република България и на Румъния ЕО разшири своя митническия съюз. Вследствие на това ЕО е задължена съгласно правилата на СТО (ГАТТ член XXIV:6) да започне преговори с трети страни, разполагащи с права за преговаряне по списъци на всяка от присъединяващите се страни, за да се договорят за компенсиращи изменения. Такива изменения са необходими, ако в следствие на приемането на външния тарифен режим на ЕО митата се увеличат над нивото, за което присъединяващата се страна е поела задължение в СТО, като „трябва да се отчете намаляването на ставките на митата по същата тарифна позиция от страна на другите участници в митническия съюз при неговото създаване“.2. На 29 януари 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г. (предложение COM 16703/06 WTO 270).3. Във връзка с оттеглянето на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването на двете държави към Европейската общност Комисията проведе преговори със членовете на СТО, разполагащи с права за преговаряне по отношение на оттеглянето на конкретни отстъпки.4. Комисията проведе тези преговори в консултация с комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.5. В резултат на преговорите беше постигнато Споразумение под формата на размяна на писма с Република Куба.6. С настоящото предложение Съветът се приканва да одобри настоящото Споразумение.2008/0178 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република КубаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, алинея първа, първо изречение от него,като взе предвид предложението на Комисията,като имат предвид, че:(1) На 29 януари 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с някои други членове на СТО съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г. в процеса на присъединяването към Европейската общност на Република България и на Румъния.(2) Комисията проведе тези преговори в консултация с комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.(3) Комисията приключи преговорите за Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба. Споразумението следва да бъде одобрено.(4) Мерките, необходими за прилагане на настоящото решение, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[1],ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1От името на Общността се одобрява Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба относно приключването на преговорите в процеса на присъединяването на Република България и на Румъния към Европейската общност във връзка с оттеглянето на списъците на двете държави, съгласно член XXIV:6 от ГАТТ по отношение на оттеглянето на конкретни отстъпки.Текстът на Споразумението е приложен към настоящото Решение.Член 2Комисията приема подробни правила за прилагане на Споразумението в съответствие с процедурата, предвидена в член 39, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета[2].Член 3Председателят на Съвета се упълномощава да определи лицата, оправомощени да подпишат Споразумението под формата на размяна на писма, посочено в член 1, с което да бъде обвързана правно Общността.Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател […]СПОРАЗУМЕНИЕСПОРАЗУМЕНИЕ ПОД ФОРМАТА НА РАЗМЯНА НА ПИСМАмежду Европейската общност и Република Куба съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюзА. Писмо от Европейската общностЖенева, 19 март 2008 г.Уважаеми господине,Вследствие на преговорите съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Република Куба се споразумяха за следното:Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следното изменение:Прибавяне на разпределение за страна (за Куба) от 10 000 тона към сегашния обем от 106 925 тона в тарифната квота на ЕО за сурова захар от захарна тръстика, предназначена за рафиниране (код по КН 1701 11 10), запазвайки сегашната ставка в рамката на квотата от 98 €/тон нето.За пазарната 2008/2009 г. разпределението за Куба ще е 20 000 тона. Считано от пазарната 2009/2010 г. разпределението за Куба ще е 10 000 тона.Република Куба приема подхода на Европейската общност към изравняването на тарифните квоти като начин за синхронизиране на задълженията в ГАТТ на ЕО-25 с тези на Република България и на Румъния след неотдавнашното разширяване на Европейската общност.Настоящото споразумение ще влезе в сила два месеца след датата на подписаното писмо от Република Куба.От името на Европейската общност  СПОРАЗУМЕНИЕБ. Писмо от Република КубаЖенева, 19 март 2008 г.Уважаеми господине,Относно Вашето писмо, в което пише следното:„Вследствие на преговорите съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с измененията на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Република Куба се споразумяха за следното:Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следното изменение:Прибавяне на разпределение за страна (за Куба) от 10 000 тона към сегашния обем от 106 925 тона в тарифната квота на ЕО за захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране (код по КН 1701 11 10), запазвайки сегашната ставка в рамката на квотата от 98 €/тон нето.За пазарната 2008/2009 г. разпределението за Куба ще е 20 000 тона. Считано от пазарната 2009/2010 г. разпределението за Куба ще е 10 000 тона.Република Куба приема подхода на Европейската общност към изравняването на тарифните квоти като начин за синхронизиране на задълженията в ГАТТ на ЕО-25 с тези на Република България и на Румъния след неотдавнашното разширяване на Европейската общност.Настоящото споразумение ще влезе в сила два месеца след датата на подписаното писмо от Република Куба.“Имам честта да изразя съгласието на моето правителство.От името на Република КубаПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С БЮДЖЕТНО ОТРАЖЕНИЕ, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за решение на Съвета относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Куба, свързано с компенсиращи изменения, както е предвидено в член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г.2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:Глава и статия: Глава 10 — Селскостопански митаПредвидена сума за съответната година: 1 683,2 млн. EUR3. ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ( Предложението няма финансово отражение( Предложението няма финансово отражение върху разходите, но има такова върху приходите — въздействието е както следва:(милиона EUR до един знак след десетичната запетая)Бюджетен ред | Приходи[3] | 12-месечен период с начало дд/мм/гггг | 2008 година |Статия 100… | Отражение върху собствените ресурси | […] | - 2.4 |Статия … | Отражение върху собствените ресурси | […] | […] |Състояние след предприетите действия |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Статия … |Статия … |4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ5. ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИ [1] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/EО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стp. 11).[2] ОВ L 58, 28.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1260/2007 (ОВ L 283, 27.10.2007 г., стр. 1).[3] По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат нетни, т.е. след приспадането на 25 % разходи по събирането от брутните суми.