CELEX: 52007PC0344
Language: lv
Date: 2007-06-21
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi (Kodificēta versija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0344

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi (Kodificēta versija)  /* COM/2007/0344 galīgā redakcija - COD 2007/0119 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 21.6.2007COM(2007) 344 galīgā redakcija2007/0119 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAIpar mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi (Kodificēta versija)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Tautu Eiropas kontekstā Komisija piešķir lielu nozīmi Kopienas tiesību vienkāršošanai un skaidrošanai, lai tās padarītu skaidrākas un pieejamākas parastajam pilsonim, tādējādi sniedzot viņam jaunas iespējas un izdevību izmantot tam piešķirtās īpašās tiesības.Šo mērķi nevar sasniegt kamēr daudzie noteikumi, kas tikuši grozīti vairākas reizes, bieži diezgan būtiski, paliek izkaisīti, tādā veidā, ka tie jāmeklē daļēji oriģinālajā dokumentā un daļēji vēlākajos grozošajos dokumentos. Tādējādi, lai identificētu šībrīža noteikumus, ir vajadzīgs nozīmīgs pētījums, kas salīdzina dažādus instrumentus.Šajā sakarā to noteikumu kodifikācija, kas bieži tikuši grozīti, ir arī svarīga, lai Kopienas tiesības būtu skaidras un caurskatāmas.2. Tādējādi, Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka Kopienas noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.3. Edinburgas Eiropadomes (1992. g. decembris) prezidentūras secinājumi to apstiprināja[2], uzsverot kodifikācijas nozīmi, jo tā nodrošina piemērojamo tiesību skaidrību attiecībā uz to, kādas tiesības attiecīgam jautājumam piemērojamas attiecīgajā laikā.Kodifikācija jāveic pilnīgā atbilstībā parastajai Kopienas likumdošanas procedūrai.Ņemot vērā to, ka nekādas izmaiņas pēc būtības nevar tikt veiktas dokumentos, kurus skar kodifikācija , Eiropas Parlaments, Padome un Komisija ir nolēmuši ar 1994. gada 20. decembra Starpinstitūciju vienošanos, ka var izmantot pasteidzinātu procedūru kodifikācijas dokumentu paātrinātai pieņemšanai.4. Šī priekšlikuma mērķis ir uzņemties Padomes 1975. gada 18. decembra Direktīvas 76/114/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi[3] kodifikāciju. Jaunā direktīva pārņems dažādos tajā ietvertos aktus[4]; šis priekšlikums pilnībā saglabā kodificēto aktu saturu un līdz ar to tikai apkopo tos ar tādiem formāliem grozījumiem , ko prasa pats kodifikācijas pasākums.5. Kodifikācijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju Direktīvas 76/114/EK un tās grozošo aktu konsolidāciju visās oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas kodificētās direktīvas III pielikumā. 76/114/EEK (pielāgots)2007/0119 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVAIpar mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā  95.  pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[5], rīkojoties  saskaņā ar Līguma 251. pantā paredzēto procedūru[6],tā kā1.  Padomes 1975. gada 18. decembra Direktīva 76/114/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi[7] ir vairākas reizes būtiski grozīta[8]. Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva būtu jākodificē. 76/114/EEK 2. apsvērums (pielāgots)2.   Direktīva 76/114/EEK ir viena no atsevišķajām direktīvām par EK tipa apstiprināšanas sistēmu, kas paredzēta Padomes [1970. gada 6. februāra] Direktīvā [70/156/EEK, par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu][9] un kas noteica tehniskās prasības attiecībā uz obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi. Šīs tehniskās prasības attiecās uz dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu, lai nodrošinātu to, ka EK tipa apstiprināšanas procedūru, kas paredzēta ar Direktīvu [70/156/EEK], piemēro attiecībā uz katru transportlīdzekļa tipu. Līdz ar to, Direktīvā [70/156/EEK] izklāstītos noteikumus, kas attiecas uz transportlīdzekļu sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām ierīcēm, piemēro šai Direktīvai. 76/114/EEK 3. apsvērums (pielāgots)3.   EK tipa apstiprinājuma procedūrai būtu jāparedz, ka dalībvalsts savstarpēji atzīst pārbaudes, ko veic katra no tām, pamatojoties uz kopējām prasībām. 4.  Šai direktīvai nebūtu jāskar dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos un to piemērošanai, kā izklāstīts II pielikuma B daļā, 76/114/EEKIR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsŠajā direktīvā «transportlīdzeklis» ir jebkurš mehāniskais transportlīdzeklis, kas paredzēts lietošanai uz ceļa, ar virsbūvi vai bez tās, kam ir vismaz četri riteņi un maksimālais projektētais ātrums pārsniedz 25 km/h, un to piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas brauc pa sliedēm, lauksaimniecības un mežsaimniecības traktorus un mehānismus, un transportlīdzekļus, kas iesaistīti sabiedrisko darbu veikšana. 76/114/EEK2. pantsDalībvalstis nedrīkst atteikties piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim, atsaucoties uz obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi, ja tie atbilst šīs direktīvas I pielikumā izklāstītajām prasībām.3. pantsDalībvalstis nedrīkst atteikties reģistrēt transportlīdzekli vai aizliegt tā pārdošanu, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu, atsaucoties uz obligātajām izgatavotāja plāksnēm un marķējumu, kā arī to novietojumu un piestiprināšanas metodi, ja tie atbilst I pielikumā izklāstītajām prasībām. 76/114/EEK (pielāgots)4. pantsGrozījumus, kas vajadzīgi, lai  pielāgotu šīs Direktīvas  I pielikuma prasības tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar [Direktīvas 70/156/EEK 13.  panta 3. punktā ]  minēto  procedūru.5. pants Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva. 6. pantsDirektīvu 76/114/EK, kā tā grozīta ar aktiem, kā izklāstīts II pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos un to piemērošanai, kā izklāstīts II pielikuma B daļā.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas III pielikumā.7. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .To piemēro no […]. 76/114/EEK 6. pants8. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā Padomes vārdāpriekšsēdētājs priekšsēdētājs 76/114/EEK 78/507/EEK 1. pants un pielikumsI PIELIKUMS1. VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMIVisi transportlīdzekļi ir jāapgādā ar turpmākajās iedaļās aprakstītajām plāksnēm un marķējumu. Plāksnes vai marķējumu piestiprina ražotājs vai tā pilnvarots pārstāvis.2. RAŽOTĀJA PLĀKSNE2.1. Ražotāja plāksni, kas izveidota pēc papildinājumā parādītā parauga, stingri jāpiestiprina labi saredzamā un viegli pieejamā vietā pie detaļas, kuru lietošanas gaitā neaizvietos ar citu. Tai ir skaidri un neizdzēšami jāuzrāda šāda informācija norādītajā secībā:2.1.1. Ražotāja nosaukums.2.1.2. EK tipa apstiprinājuma numursè1 [10] . 76/114/EEK 1985. gada Pievienošanās akts, 26. pants un I pielikums, 213. lpp. 87/354/EEK 1. pants un pielikums, 6. punkts 1994. gada Pievienošanās akts, 29. pants un I pielikums, 202. lpp. 2003. gada Pievienošanās akts, 20. pants un II pielikums, 1. pants A punkts, 14. apakšpunkts, 57. lpp. 2006/96/EK 1. pants un pielikums, 13. punktsŠajā numurā ir iekļauts mazais burts «e», kam dotajā secībā seko valsts, kas izsniegusi EK tipa apstiprinājumu, pazīšanas zīme  (1 - Vācijai, 2 - Francijai, 3- Itālijai, 4 - Nīderlandei,   5 - Zviedrijai  6 - Beļģijai,  7 - Ungārijai -, 8 – Čehijas Republikai  9 - Spānijai, 11- Apvienotajai Karalistei,  12 - Austrijai  13 - Luksemburgai,  17 - Somijai  18 - Dānijai,  19 – Rumānijai ,   20 - Polijai  21 - Portugālei  23 - Grieķijai , 24 - Īrijai,  26 - Slovēnijai , 27 - Slovākijai , 29 - Igaunijai , 32 - Latvijai ,  34 – Bulgārijai   36 - Lietuvai , 49 - Kiprai , 50 - Maltai  ) un tipa apstiprinājuma numurs, kas atbilst numuram attiecīgā transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma sertifikātā. Starp burtu «e» un tās valsts pazīšanas zīmi, kas piešķīrusi EK tipa apstiprinājumu, un starp pazīšanas zīmi un tipa apstiprinājuma numuru jāievieto zvaigznīte. 76/114/EEK 78/507/EEK 1. pants un pielikums2.1.3. Transportlīdzekļa identifikācijas numurs.2.1.4. Transportlīdzekļa maksimāli atļautā pilnā masa.2.1.5. Maksimāli atļautā pilnā masa sastāvam, kur transportlīdzekli izmanto kā vilcēju.2.1.6. Maksimāli atļautā pašè1 masa  uz katru asi, tās uzskaitot secīgi no priekšas uz aizmuguri.2.1.7. Puspiekabei maksimāli atļautā  masa  uz piektā riteņa tapu.2.1.8.   Dalībvalsts var prasīt, lai uz jebkura tās teritorijā ekspluatācijā laista transportlīdzekļa plāksnes būtu norādīti noteiktie maksimāli atļautā  masa .Ja tehniski atļautā  masa  ir lielāka par maksimāli atļauto  masu , attiecīgā dalībvalsts var prasīt, lai tiktu uzrādīts arī tehniski atļautā  masa .  Masu  var sakārtot divās kolonnās: maksimāli atļauto  masu  kreisajā pusē un tehniski atļauto  masu  labajā pusē.2.2. Ražotājs zem noteiktā marķējuma vai sāniski ārpusē var dot papildinformāciju ārpus skaidri apzīmēta četrstūra, kas ietver tikai to informāciju, kas noteikta 2.1.1. līdz 2.1.8. punktā (skat. šā pielikuma papildinājumu).3. TRANSPORTLĪDZEKĻA IDENTIFIKĀCIJAS NUMURSTransportlīdzekļa identifikācijas numurs ir noteikta rakstzīmju kombinācija, ko ražotājs piešķir katram transportlīdzeklim. Tā nolūks ir nodrošināt, lai katru transportlīdzekli varētu skaidri identificēt 30 gadu ilgā laikposmā ar ražotāja starpniecību, bez vajadzības meklēt papildu datus. Transportlīdzekļa identifikācijas numuram ir jāatbilst šādām prasībām. 78/507/EEK 1. pants un pielikums3.1. Minētajam numuram jābūt norādītam uz izgatavotāja plāksnes, kā arī uz šasijas, rāmja vai citas līdzīgas konstrukcijas.3.1.1. Tam jāsastāv no trim iedaļām.3.1.1.1. Pirmā iedaļa sastāv no koda, kas piešķirts transportlīdzekļa izgatavotājam un kas ļauj identificēt šo personu. Kodu veido trīs zīmes (burti vai cipari), ko piešķīrušas kompetentās iestādes valstī, kur izgatavotājam ir galvenā uzņēmējdarbības vieta, vienojoties ar starptautisko aģentūru, kura rīkojas ar Starptautiskās standartizācijas organizācijas (ISO) atļauju. Pirmā zīme norāda ģeogrāfisko apgabalu, otrā — valsti ģeogrāfiskajā apgabalā un trešā — konkrētu izgatavotāju.Ja izgatavotājs gadā saražo mazāk nekā 500 transportlīdzekļu, tad trešā zīme vienmēr ir "9". Lai identificētu šo izgatavotāju, iepriekšminētā kompetentā iestāde piešķir arī trešās iedaļas trešo, ceturto un piekto zīmi.3.1.1.2. Otrā iedaļa sastāv no sešām zīmēm (burti vai cipari), kas vispārīgi raksturo transportlīdzekļa pazīmes. Ja ražotājs neizmanto vienu zīmi vai vairākas no tām, tad neizmantotās vietas aizpilda ar alfabētiskām vai skaitliskām zīmēm, kuras izvēlas izgatavotājs.3.1.1.3. Trešajai iedaļai, kas sastāv no astoņām zīmēm, no kurām pēdējiem četriem jābūt skaitļiem, kopā ar divām pārējām iedaļām jāļauj skaidri identificēt atsevišķu transportlīdzekli. Katrā neizmantotā vietā jāieraksta nulle, lai iegūtu vajadzīgo kopējo zīmju skaitu.3.1.2. Ja vien iespējams, minētajam numuram jābūt rakstītam vienā rindā.Izņēmuma gadījumā un tehnisku iemeslu dēļ tas var aizņemt arī divas rindas. Tomēr nevienu iedaļu nedrīkst sadalīt starp divām rindām. Katras rindas sākums un beigas jāmarķē ar simbolu, kas nedrīkst būt ne arābu cipars, ne arī lielais latīņu burts, un to nedrīkst sajaukt ar kādu citu šādu zīmi. Šo prasību var neievērot, ja skaitlis uz izgatavotāja plāksnes ir attēlots vienā rindā. Atļauts attēlot arī simbolu starp trim iedaļām vienā rindā (3.1.1. punkts).Starp zīmēm nedrīkst būt atstarpju. 76/114/EEK (pielāgots)3.2. Turklāt identifikācijas numuram jābūt:3.2.1. atzīmētam uz šasijas, rāmja vai citas līdzīgas struktūras transportlīdzekļa labajā pusē;3.2.2. skaidri saredzamā un pieejamā vietā iekaltam vai ieštancētam tā, lai to nevarētu ne izdzēst nedz arī sabojāt.4. RAKSTZĪMES4.1. Visiem marķējumiem, kas norādīti 2. un 3. punktā, jālieto latīņu alfabēta burti un arābu cipari. Tomēr latīņu alfabēta burtiem marķējumos, kas paredzēti 2.1.1., 2.1.3. un 3. punktā, jābūt lielajiem burtiem.4.2. Transportlīdzekļa identifikācijas numuram:4.2.1. burtus I, O un Q, un domuzīmes, zvaigznītes un citas speciālas zīmes, kas nav minētas 3.1.2. punkta  otrajā  daļā, nav atļauts lietot;4.2.2. burtu un ciparu minimālais augstums ir šāds:4.2.2.1. 7 mm rakstzīmēm, kas atzīmētas tieši uz transportlīdzekļa šasijas, rāmja vai līdzīgas struktūras;4.2.2.2. 4 mm rakstzīmēm, ar kurām marķē ražotāja plāksni. 78/507/EEK 1. pants un PielikumsPapildinājumsIZGATAVOTĀJA PLĀKSNES PARAUGSParādītie piemēri neietekmē datus, kam jābūt uz izgatavotāja plāksnes. Tie ir tikai orientējoši.1. piemērsSTELLA FABBRICA AUTOMOBILIe*3*14853 I S K L M 3 A C 8 B 1 2 3 9 5 41 500 kg2 500 kg1 – 730 kg2 – 810 kgPiemērs M1 kategorijas transportlīdzekļiem.Papildu informāciju, kas paredzēta 2.2. punktā, var parādīt zem vai uz vienu pusi no noteiktajiem datiem (skatīt paraugā ar punktētajām līnijām attēlotos taisnstūrus).2. piemērsMAYER KRAFTFAHRZEUGWERKe*1*5013 G T W O 1 8 0 0 9 B S 5 1 3 1 222 000 kg38 000 kg1 – 7 000 kg2 – 8 000 kg3 – 8 000 kgPiemērs N3 kategorijas transportlīdzekļiem.Papildu informāciju, kas paredzēta 2.2. punktā, var parādīt zem vai uz vienu pusi no noteiktajiem datiem (skatīt paraugā ar punktētajām līnijām attēlotos taisnstūrus)._____________II PIELIKUMSA daļaAtceltā direktīva ar tās sekojošo grozījumu sarakstu (minēta 6. pantā)Padomes Direktīva 76/114/EEK (OV L 24, 30.1.1976., 1. lpp.) |Komisijas Direktīva 78/507/EEK (OV L 155, 13.6.1978., 31. lpp.) |1979. gada Pievienošanās akta I pielikuma X.a.5. punkts (OV L 291, 19.11.1979., 109. lpp.) |1985. gada Pievienošanās akta I pielikuma IX.A.12. punkts (OV L 302, 15.11.1985., 213. lpp.) |Padomes Direktīva 87/354/EEK (OV L 192, 11.7.1987., 43. lpp.) | tikai pielikuma 6. punkts |1994. gada Pievienošanās akta I pielikuma XI.C.I.6. punkts (OV C 241, 29.8.1994., 205. lpp.) |2003. gada Pievienošanās akta II pielikuma I.A.14. punkts (OV L 236, 23.9.2003., 57. lpp.) |Padomes Direktīva 2006/96/EK (OV L 81, 20.12.2006., 81. lpp.) | Tikai attiecībā uz atsauci uz Direktīvu 76/114/EEK 1. pantā un Pielikuma 13. punktā |B daļaTermiņu uzskaitījums transponēšanai valsts tiesību aktos un piemērošanai (minēts 6. pantā)Direktīva | Termiņš transponēšanai | Piemērošanas datums |76/114/EEK | 1977. gada 1. janvāris | 1978. gada 1. oktobris |78/507/EEK | 1978. gada 1. oktobris(*) | _ |87/354/EEK | 1987. gada 31. decembris | _ |(*) Saskaņā ar Direktīvas 78/507/EEK 2. pantu:«1. Neviena dalībvalsts no 1978. gada 1. oktobra obligātās izgatavotāja plāksnes un marķējuma, kā arī to novietojuma un piestiprināšanas metodes dēļ nedrīkst:-  atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu, izdot Padomes Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu vai piešķirt valsts tipa apstiprinājumu kāda tipa transportlīdzeklim, vai-  aizliegt sākt transportlīdzekļu ekspluatāciju,ja obligātās izgatavotāja plāksnes un marķējums, kā arī to novietojums un piestiprināšanas metode pie transportlīdzekļa atbilst noteikumiem Direktīvā 76/114/EEK, kas grozīta ar šo direktīvu.2. No 1981. gada 1. oktobra dalībvalstis:-  vairs nedrīkst izdot Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu par tāda tipa transportlīdzekli, kam obligātās izgatavotāja plāksnes un marķējums, kā arī to novietojums un piestiprināšanas metode pie transportlīdzekļa neatbilst noteikumiem Direktīvā 76/114/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu,-  var atteikties piešķirt valsts tipa apstiprinājumu kāda tipa transportlīdzeklim, kam obligātās izgatavotāja plāksnes un marķējums, kā arī to novietojums un piestiprināšanas metode pie transportlīdzekļa neatbilst noteikumiem Direktīvā 76/114/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu.3. No 1981. gada 1. oktobra dalībvalstis var aizliegt sākt tādu transportlīdzekļu ekspluatāciju, kam obligātās izgatavotāja plāksnes un marķējums, kā arī to novietojums un piestiprināšanas metode pie transportlīdzekļa neatbilst noteikumiem Direktīvā 76/114/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu.»_____________III PIELIKUMSATBILSTīBAS TABULADIREKTīVA 76/114/EEK | Šī direktīva |1. līdz 4. pants | 1. līdz 4. pants |5. pants | _ |_ | 5. pants |_ | 6. pants |_ | 7. pants |6. pants | 8. pants |Pielikums | I pielikums |Pielikums, 1. punkts un 1.1. punkts | I pielikums, 1. punkts |Pielikums, 2. līdz 4. punkts | I pielikums, 2. līdz 4. punkts |Pielikuma papildinājums | Papildinājums |_ | II pielikums |_ | III pielikums |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Skat. Secinājumu A daļas 3. pielikumu.[3] Izstrādāts atbilstīgi Komisijas Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire kodifikācija, KOM(2001) 645 galīgā redakcija.[4] Skat. šī priekšlikuma II pielikuma A daļu.[5] OV C […], […], […] lpp.[6] OV C […], […], […] lpp.[7] OV L 24, 30.1.1976., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/96/EK (OV L 363, 20.12.2006. 81. lpp.).[8] Skat. II Pielikuma A daļu.[9] [OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2006/40/EK (OV L 161, 14.6.2006., 12. lpp).][10] Ja transportlīdzeklim nav veikta EK tipa apstiprināšana un tāpēc nav EK tipa apstiprinājuma numura, tad dalībvalsts var pieprasīt, lai norāda valsts tipa apstiprinājuma numuru. Ja ir jānorāda valsts tipa apstiprinājuma numurs, tad izgatavotājs to var norādīt uz atsevišķas plāksnītes vai uz tās pašas izgatavotāja plāksnes.