CELEX: C1998/258/46
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Kammarrätten i Stockholm de 16 de junio de 1998 en el asunto promovido por Adidas AG (Asunto C-223/98)

C 258/28                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        15.8.98
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Kantongerecht te Groningen, de fecha 20 de                   lución del tribunal du travail de LieÁge (Sala SeÂptima), de
mayo de 1998, en el asunto entre Hendrik van der Woude,                 fecha 17 de junio de 1998, en el asunto entre Marie-
                      y Stichting Beatrixoord                                   Nathalie D'Hoop y Office national de l'emploi
                        (Asunto C-222/98)                                                     (Asunto C-224/98)
                           (98/C 258/45)                                                         (98/C 258/47)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                      sido sometida una petición de decisión prejudicial
mediante resolución del Kantongerecht te Groningen, dic-                mediante resolución del tribunal du travail de LieÁge (Sala
tada el 20 de mayo de 1998, en el asunto entre Hendrik                  SeÂptima), dictada el 17 de junio de 1998, en el asunto
van der Woude y Stichting Beatrixoord, y recibida en la                 entre Marie-Nathalie D'Hoop y Office national de
Secretaría del Tribunal de Justicia el 17 de junio de 1998.             l'emploi, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justi-
                                                                        cia el 22 de junio de 1998.
El Kantongerecht solicita al Tribunal de Justicia que se                El tribunal du travail de LieÁge (Sala SeÂptima) pide al Tri-
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                  bunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues-
                                                                        tión:
¿Es contrario a lo dispuesto en los artículos 85 y 86 del
Tratado CE el conjunto de las disposiciones de la letra G               «En la medida en que de la interpretación que el Tribunal
del artículo II [en la que se establece que no se puede                 de Justicia ha hecho del artículo 48 del Tratado CE y del
hacer excepciones (1) al presente convenio colectivo (2)] y             artículo 7 del Reglamento no 1612/68 (1) resulta que el
del artículo 32 del convenio colectivo [el reÂgimen del                 artículo 36 del Real Decreto de 25 de noviembre de 1991
seguro de enfermedad (3)]?                                              no puede oponerse a que se concedan subsidios de espera
                                                                        a un estudiante a cargo de un trabajador migrante de la
(1) «no podraÂ [¼] acordar con el trabajador condiciones de tra-        Comunidad que haya terminado sus estudios secundarios
    bajo que no esteÂn reguladas en el presente convenio».              en un centro docente de un Estado miembro distinto de
(2) Convenio colectivo de instituciones sanitarias.                     BeÂlgica, ¿deben interpretarse aquellas disposiciones en el
(3) El (antiguo) trabajador podraÂ afiliarse al reÂgimen o regímenes    sentido de que prohíben tambieÂn que dicho artículo 36 del
    colectivos del seguro de enfermedad de IZZ. Con arreglo a
    este artículo, Beatrixoord paga por Van der Woude el 50 % de
                                                                        Real Decreto de 25 de noviembre de 1991 se oponga a la
    la prima correspondiente al reÂgimen colectivo (privado) del        concesión de los subsidios de espera a un estudiante belga
    seguro de enfermedad de IZZ.                                        en busca de su primer empleo que haya terminado asi-
                                                                        mismo sus estudios secundarios en un centro docente de
                                                                        un Estado miembro distinto de BeÂlgica?»
                                                                        (1) del Consejo, de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre cir-
                                                                            culación de los trabajadores dentro de la Comunidad (DO
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                  L 257 de 19.10.1968, p. 2; EE 05/01, p. 77).
lución del Kammarrätten i Stockholm de 16 de junio de
         1998 en el asunto promovido por Adidas AG
                        (Asunto C-223/98)
                           (98/C 258/46)                                Recurso interpuesto el 22 de junio de 1998 contra la
                                                                        RepuÂblica Francesa por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                   Europeas
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                                            (Asunto C-225/98)
mediante resolución del Kammarrätten i Stockholm, dic-                                           (98/C 258/48)
tada el 16 de junio de 1998 en el asunto promovido por
Adidas AG y recibida en la Secretaría del Tribunal de Jus-              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ticia el 18 de junio de 1998.                                           ha presentado el 22 de junio de 1998 un recurso contra la
                                                                        RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión de las
El Kammarrätten solicita al Tribunal de Justicia que se                 Comunidades Europeas, representada por el Sr. Michel
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                  Nolin, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de
                                                                        Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
¿Se opone el Reglamento (CE) no 3295/94 (1) a una norma-                despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
tiva nacional seguÂn la cual no puede facilitarse a los titula-         Kirchberg.
res de las marcas la identidad de los declarantes o destina-
tarios de mercancías importadas que dichos titulares consi-             La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-
deren falsificadas?                                                     bunal de Justicia que:
                                                                        Declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las obli-
(1) de 22 de diciembre de 1994, por el que se establecen medidas        gaciones que le incumben en virtud del artículo 59 del
    dirigidas a prohibir el despacho a libre praÂctica, la expor-
                                                                        Tratado CE, así como de la Directiva 71/305/CEE del
    tación, la reexportación y la inclusión en un reÂgimen de sus-
    pensión de las mercancías con usurpación de marca y las mer-        Consejo (1), en su versión modificada por la Directiva 89/
    cancías piratas (DO L 341 de 30.12.1994, p. 8).                     440/CEE (2) y, en particular de sus artículos 12, 26 y 29 y
                                                                        de la Directiva 93/37/CEE del Consejo (3) y, en particular,
                                                                        de sus artículos 8, 11, 22 y 30, con motivo de los diferen-