CELEX: 52002PC0056
Language: fi
Date: 2002-02-04
Title: Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

52002PC0056

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/2002/0056 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisen kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy 17. tammikuuta 2002. Sopimuspuolten välinen uusi pöytäkirja parafoitiin 28. syyskuuta 2001 yhteisön alusten Seychellien vesillä harjoittaman kalastustoiminnan teknisten ja taloudellisten edellytysten vahvistamiseksi 18. tammikuuta 2002 ja 17. tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi.Komissio ehdottaa tämän perusteella, että neuvosto hyväksyisi päätöksellä uuden pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimusluonnoksen siihen asti, kun se tulee lopullisesti voimaan.Luonnos asetukseksi uuden pöytäkirjan tekemisestä on valmisteltava erillisessä menettelyssä.Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen  [1],[1]  EYVL C........, s. .sekä katsoo, että(1) 28 päivänä lokakuuta 1987 Brysselissä allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisen Seychellien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen  [2] mukaisesti yhteisö ja Seychellien tasavalta ovat neuvotelleet edellä mainittuun sopimukseen tehtävistä muutoksista mainitun sopimuksen liitteenä olevan voimassa olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä.[2]  EYVL L 119, 7.5.1987, s. 26.(2) Neuvottelujen tuloksena parafoitiin 28 päivänä syyskuuta 2001 uusi pöytäkirja, jolla vahvistettiin edellä mainitussa sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi.(3) Tämän pöytäkirjan nojalla yhteisön kalastajat saavat kalastusmahdollisuudet Seychellien tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi.(4) Jotta yhteisön kalastusalusten toiminta ei keskeytyisi, osapuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jonka mukaan mainittua pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 18 päivästä tammikuuta 2002.(5) Jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen olisi määritettävä kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan hallituksen välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen ja pöytäkirjan tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaPöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioille seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Jos jonkin jäsenvaltion lisenssihakemukset eivät täytä pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.3 artiklaTämän pöytäkirjan nojalla kalastavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikkien Seychellien vesiltä pyytämiensä kalakantojen saaliiden määrät komissiolle 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa N:o 500/2001  [3] säädettyjen menettelyiden mukaisesti.[3]  EYVL L 73, 15.3.2001, s. 8.4 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaSOPIMUSEuroopan yhteisön ja Seychellien tasavallan välisessä Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimusA. Seychellien tasavallan kirjeArvoisa HerraKalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi 28 päivänä syyskuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaluonnokseen viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Seychellien tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 18 päivästä tammikuuta 2002 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin. On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettavan rahallisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Seychellien tasavallan puolestaB. Euroopan yhteisön kirjeArvoisa HerraMinulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 18 päivän tammikuuta 2002 ja 17 päivän tammikuuta 2005 väliseksi ajaksi 28 päivänä syyskuuta 2001 parafoituun pöytäkirjaluonnokseen viitaten minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Seychellien tasavalta on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 18 päivästä tammikuuta 2002 pöytäkirjan voimaantuloon asti sen 7 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin. On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettavan rahallisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaPÖYTÄKIRJAEUROOPAN TALOUSYHTEISÖN JA SEYCHELLIEN TASAVALLAN VÄLISESSÄ SEYCHELLIEN RANNIKON EDUSTALLA HARJOITETTAVAA KALASTUSTA KOSKEVASSA SOPIMUKSESSA MÄÄRÄTTYJEN KALASTUSMAHDOLLISUUKSIEN JA TALOUDELLISEN KORVAUKSEN MÄÄRITTÄMISESTÄ 18 PÄIVÄN TAMMIKUUTA 2002 JA 17 PÄIVÄN JOULUKUUTA 2005 VÄLISEKSI AJAKSI1 artiklaSopimuksen 2 artiklan mukaisesti ja sen estämättä, mitä sopimuksen jatkamista koskevassa sopimuksen 12 artiklassa määrätään, vuosilisenssit, jotka oikeuttavat samanaikaiseen kalastustoimintaan Seychellien vesillä, myönnetääna) 40:lle nuottaa käyttävälle tonnikala-alukselle jab) 27 pintasiima-alukselle18 päivänä tammikuuta 2002 alkavaksi kolmen vuoden kaudeksi.2 artiklaSopimuksen 6 artiklassa tarkoitetuksi taloudelliseksi korvaukseksi (contrepartie financière) vahvistetaan 3 460 000 euroa, josta Seychellit osoittaa sopimuksen mukaan 1 160 000 euroa 3 artiklassa täsmennettyihin tarkoituksiin. Jäljellä oleva määrä (2 300 000 euroa), jäljempänä 'rahallinen korvaus', maksetaan Seychellin keskuspankin ilmoittamalle Seychellin hallitukselle kuuluvalle tilille.Taloudellinen korvaus vastaa 46 000 tonnin vuotuista tonnikalasaalista Seychellien vesillä. Jos yhteisön alusten Seychellien vesillä pyytämien tonnikalasaaliiden määrä ylittää 46 000 tonnia, yhteisö korottaa edellä tarkoitettua taloudellista korvaustaan samassa suhteessa.Rahallisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002 ja muut erät viimeistään 18 päivänä tammikuuta 2003 ja 18 päivänä tammikuuta 2004.3 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitetun kolmen vuoden jakson aikana 2 artiklassa vahvistetusta taloudellisesta korvauksesta rahoitetaan alla olevat toimenpiteet 3 480 000 euron kokonaismäärään asti seuraavan erittelyn mukaisesti:a) 1 230 000 euroa paikallisen kalastuksen kehittämiseen;b) 1 000 000 euroa seuranta-, tarkastus- ja valvontajärjestelmän luomiseen ja kehittämiseen sekä siihen tarvittavaan tekniseen tukeen;c) 950 000 euroa tieteellisiin ja teknisiin ohjelmiin, joiden tavoitteena on parempi tietämys kalakannoista;d) 300 000 euroa harjoittelujaksoihin kalastukseen liittyvillä tieteen, tekniikan ja talouden eri aloilla sekä kansainvälisiin kokouksiin osallistumiseen.Edellä mainitut määrät maksetaan viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002. Ne maksetaan sitä mukaa kuin Seychellien kalastusviranomainen pyytää ohjelmien hallinnoinnista vastaavan Seychellien kalastusviranomaisen pankkitilille.Kaikista mainituista toimenpiteistä päättää Seychellien kalastusviranomainen, joka ilmoittaa niistä komissiolle.Seychellien toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava Seychelleistä vastaavalle Euroopan komission lähetystölle vuosikertomus näiden toimien täytäntöönpanosta ja saavutetuista tuloksista viimeistään kolme kuukautta sopimuksen kunkin vuosipäivän jälkeen. Euroopan komissio pidättää itsellään oikeuden pyytää Seychellien toimivaltaisilta viranomaisilta näitä tuloksia koskevia lisätietoja ja sopimuksen 7 artiklan mukaisesti sekakomiteaa kuultuaan tarkastella maksuja toimien todellisen täytäntöönpanon perusteella.4 artiklaJos yhteisö jättää suorittamatta tämän pöytäkirjan 2 ja 3 artiklassa määrätyt maksut, Seychellit voi keskeyttää tämän pöytäkirjan soveltamisen.5 artiklaJos kalastustoimintaa Seychellien vesillä ei voida harjoittaa yksinomaan Seychellien syyksi katsottavan virheen tai laiminlyönnin vuoksi, Euroopan yhteisö voi Seychellien kanssa neuvoteltuaan keskeyttää taloudellisen korvauksen maksamisen edellyttäen, että yhteisö maksaa kaikki sen maksettavina keskeyttämishetkellä olleet maksut.Taloudellisen korvauksen maksamista jatketaan kun tilanne on normalisoitunut ja sopimuspuolet ovat neuvoteltuaan sopineet, että kalastustoimintaa voidaan jatkaa.6 artiklaKumotaan 28 päivänä lokakuuta 1987 voimaan tulleen Euroopan talousyhteisön ja Seychellien tasavallan välisen Seychellien rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen 17 päivänä tammikuuta 1999 päivätty pöytäkirja ja sen liite I, ja korvataan ne tällä pöytäkirjalla ja sen liitteellä I.7 artiklaTämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan sen jälkeen, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen sitä koskevien hyväksymismenettelyiden loppuun saattamisesta.Niitä sovelletaan 18 päivästä tammikuuta 2002.LIITE IEdellytykset yhteisön alusten Seychellien vesialueilla harjoittamalle kalastukselle1. Lisenssien hakeminen ja myöntäminenYhteisön alusten Seychellien vesillä kalastamiseen oikeuttavien lisenssien hakemis- ja myöntämismenettely on seuraava:1.1. Euroopan komissio esittää vähintään kaksikymmentä päivää ennen voimassaolokauden toivottua alkamispäivää Seychelleistä vastaavan lähetystönsä välityksellä Seychellien kalastusviranomaiselle kunkin sellaisen aluksen varustajan laatiman hakemuksen, jolla halutaan harjoittaa tämän sopimuksen mukaista kalastustoimintaa. Hakemus on tehtävä Seychellien tätä tarkoitusta varten laatimalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä 1;1.2. lisenssi myönnetään aluskohtaisesti. Euroopan komission pyynnöstä aluskohtainen lisenssi voidaan korvata, ja ylivoimaisen esteen sattuessa se korvataan, toiselle yhteisön alukselle myönnettävällä lisenssillä;1.3. Seychellien viranomaiset toimittavat lisenssin aluksen varustajalle tai hänen edustajalleen tai asiamiehelleen. Seychellien viranomaisten myöntämät lisenssit on annettava tiedoksi Euroopan komission Seychelleistä vastaavalle lähetystölle;1.4. lisenssi on säilytettävä aluksella koko ajan; kun Seychellien viranomaiset ovat saaneet Euroopan komission niille osoittaman ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta, alus kuitenkin merkitään kalastukseen oikeutettujen alusten luetteloon, joka toimitetaan Seychellien kalastuksen valvonnasta vastaaville viranomaisille. Myönnetystä lisenssistä voidaan ennen sen alkuperäiskappaleen saantia toimittaa jäljennös faksilla; jäljennös on säilytettävä aluksella;1.5. Seychellien viranomaisten on ilmoitettava ennen sopimuksen voimaantuloa kaikki lisenssien maksamisessa käytettävät menettelyt, ja erityisesti tiedot käytettävistä pankkitileistä ja valuutoista.2. Lisenssien voimassaoloaika ja maksaminen2.1. Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Ne voidaan uusia.2.2. Maksu vahvistetaan 25 euroksi Seychellien vesillä pyydettyä tonnia kohti.Lisenssit myönnetään, kun niitä vastaan maksetaan kunkin nuottaa käyttävän tonnikala-aluksen osalta 10 000 euron, yli 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 2 000 euron ja alle 150 bruttorekisteritonnin vetoisten pintasiima-alusten osalta 1 500 euron suuruinen vuotuinen aluskohtainen kiinteä ennakkomaksu. Summat vastaavat Seychellien vesillä vuosittain pyydettävää 400 tonnin, 80 tonnin ja 60 tonnin saalista.2.3. Pintasiima-alusten on ilmoittauduttava Victorian satamassa ennen kutakin Seychellien vesille tehtävää kalastusmatkaa sekä niiden jälkeen aluksella olevan saaliin toteamista varten. Aluksen varustajan pyynnöstä Seychellien viranomaiset voivat vapauttaa aluksen tästä velvollisuudesta.Kalastuslisenssit oikeuttavat pintasiima-alukset kalastamaan tonnikalan lisäksi myös miekkakalaa, marliinia ja purjekalaa.2.4. Seychellien kalastusviranomainen (SFA) laatii kunkin kalenterivuoden lopussa selvityksen kalenterivuodelta maksettavista maksuista yhteisön alusten saalisilmoitusten ja SFA:n saamien muiden tietojen perusteella.Selvitys lähetetään komissiolle ennen kunkin vuoden 31 päivää maaliskuuta. Komissio toimittaa sen ennen 15 päivää huhtikuuta samanaikaisesti varustajille ja kyseisten jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille.Jos varustajat kiistävät SFA:n esittämän selvityksen, he voivat kysyä neuvoa saalistietojen tarkistamista varten sellaisilta toimivaltaisilta tieteellisiltä laitoksilta kuin IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) ja IPIMAR (Instituto de Investigação das Pescas e do Mar) ja neuvotella sen jälkeen Seychellien viranomaisten kanssa lopullisen selvityksen laatimisesta ennen kyseisen vuoden 15 päivää toukokuuta. Jos varustajilta ei tule huomautuksia tähän päivään mennessä, SFA:n laatima selvitys katsotaan lopulliseksi.Jäsenvaltiot toimittavat Euroopan yhteisöjen komissiolle omaa laivastoaan koskevan lopullisen selvityksen.Varustajien on maksettava kaikki ennakkomaksun lisäksi suoritettavat maksut Seychellien kalastusviranomaisille viimeistään saman vuoden 31 päivänä toukokuuta.Jos lopullinen selvitys on edellä tarkoitettua ennakkomaksua pienempi, yli jäävää määrää ei kuitenkaan palauteta varustajalle.3. Saalisilmoitukset3.1. Yhteisön alusten, joilla on lupa kalastaa Seychellien vesillä, on täytettävä jokaisesta Seychellien vesille tehdystä matkasta lisäyksissä 2 ja 3 olevan mallin mukainen kalastuslomake. Kalastuslomakkeet on täytettävä, vaikka saalista ei olisi saatu.3.2. Edellä 3.1 kohdassa tarkoitettujen alusten on merkittävä edellä mainittuun selvitykseen merkintä "Seychellien yksinomaisen talousvyöhykkeen ulkopuolella" sellaisten jaksojen osalta, jolloin ne eivät ole olleet Seychellien vesillä.3.3. Edellä 3.1 ja 3.2 kohdassa tarkoitettujen kalastuslomakkeiden osalta yhteisön alusten on:- Victorian satamassa poiketessaan jätettävä asianmukaisesti täytetyt lomakkeet Seychellien viranomaisille viiden päivän kuluessa satamaan saapumisesta, tai jos satamasta lähtö tapahtuu aikaisemmin, ennen lähtöä,- kaikissa muissa tapauksissa lähetettävä täytetyt lomakkeet Seychellien viranomaisille 14 päivän kuluessa muuhun kuin Victorian satamaan saapumisesta.Näiden kalastuslomakkeiden jäljennökset on myös lähetettävä 2.4 kohdassa tarkoitetuille tieteellisille laitoksille.3.4. Jos näitä säännöksiä ei noudateta, sovelletaan 11 kohdassa määrättyjä seuraamuksia.4. TarkkailijatNuottaa käyttävien tonnikala-alusten on Seychellien viranomaisten pyynnöstä otettava alukselle yksi, ja jos Seychellien viranomaiset katsovat sen tarpeelliseksi, kaksi mainittujen viranomaisten nimeämää tarkkailijaa, joiden tehtävänä on tarkistaa aluksen sijainti ja Seychellien vesillä pyydetyt saaliit, tieteellisiä tutkimuksia varten pyydetyt saaliit mukaan luettuina.Tarkkailijoilla on oltava käytettävissään kaikki tehtävän suorittamiseksi tarvittavat keinot, mukaan luettuna mahdollisuus tutustua kaikkiin tiloihin, asiakirjoihin ja tietoliikennelaitteisiin. Tarkkailija ei saa viipyä aluksella pidempään kuin hänen tehtäviensä suorittaminen edellyttää. Häntä on kohdeltava aluksella olon ajan kuin aluksen päällystön jäsentä. Jos tonnikala-alus, jolla on seychelliläinen tarkkailija, poistuu Seychellien kalastusvyöhykkeeltä, on pyrittävä kaikin keinoin varmistamaan, että tarkkailija pääsee palaamaan varustajan kustannuksella Seychelleille mahdollisimman pian.Jos tarkkailija ei ilmesty sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustamo vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvollisuudestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle.Tarkkailijan palkan ja sosiaalimaksut maksavat Seychellien toimivaltaiset viranomaiset.5. Alusten satelliittiseurantajärjestelmäSopimuksen puitteissa kalastaviin yhteisön aluksiin sovelletaan muun muassa satelliittiseurantaa, tasapuolisesti ja sopimuspuolten yhteisesti määrittämien edellytysten mukaisesti.6. Merimiesten palvelukseen ottaminenNuottaa käyttävien tonnikala-alusten on otettava vähintään kaksi seychelliläistä, Seychellien viranomaisten yhteisymmärryksessä varustajan kanssa nimeämää merimiestä alukselle kalastusmatkan ajaksi.Näiden merimiesten työsopimukset tehdään aluksen varustajan edustajien ja merimiesten välillä Victoriassa yhteisymmärryksessä Seychellien työvoimaministeriön kanssa.Nämä sopimukset kattavat myös merimiehiin sovellettavat sosiaaliturvaetuudet, henki-, tapaturma- ja sairausvakuutus mukaan luettuina.7. Saaliin purkaminenVictorian satamassa saaliinsa purkavien nuottaa käyttävien tonnikala-alusten on saatettava sivusaalinsa Seychellien viranomaisten käyttöön paikallisilla markkinoilla vallitsevaan hintaan.Yhteisön nuottaa käyttävien tonnikala-alusten on lisäksi toimitettava tonnikalaa Seychellien säilyketehtaille kansainväliseen markkinahintaan.8. TiedonannotAlusten on ilmoitettava sijaintinsa ja tiedot aluksella olevasta saaliista suoraan Seychellien viranomaisille mieluiten faksina tai, mikäli se ei ole mahdollista, radiolla kolmen tunnin kuluessa kustakin Seychellien vyöhykkeelle saapumisesta ja sieltä lähtemisestä sekä joka kolmas päivä kalastustoimintaa Seychellien vesillä harjoittaessaan.Faksinumero ja radiotaajuus ilmoitetaan lisenssissä.Seychellien viranomaisten ja alusten varustajien on säilytettävä jäljennös faksina tehdyistä ilmoituksista tai nauhoitus radiolla tehdyistä ilmoituksista, kunnes molemmat sopimuspuolet hyväksyvät 2.4 kohdassa tarkoitetut maksujen lopulliset selvitykset.Jos näitä säännöksiä ei noudateta, sovelletaan 11 kohdassa määrättyjä seuraamuksia.9. KalastusvyöhykkeetSeychellien vesillä harjoitettavalle pienimuotoiselle kalastukselle aiheutuvien haittojen ehkäisemiseksi yhteisön alukset eivät saa kalastaa Seychellien lainsäädännössä määritellyillä alueilla eikä kolmen meripenikulman säteellä Seychellien viranomaisten asettamista kalaparvien kokoamiseen käytettävistä laitteista, joiden sijaintipaikat on annettu tiedoksi laivanvarustajien edustajille tai asiamiehille.10. Satamalaitteisto sekä tarvikkeiden ja palvelujen käyttöYhteisön alusten on pyrittävä hankkimaan Seychelleiltä kaikki toimintaansa varten tarvitsemansa tarvikkeet ja palvelut. Seychellien viranomaiset vahvistavat yhteisymmärryksessä laivanvarustajien kanssa edellytykset satamalaitteiden sekä tarvittaessa tarvikkeiden ja palvelujen käytölle.11. SeuraamuksetJos edellä olevia sääntöjä, kalavarojen hoito- ja säilyttämistoimenpiteitä tai Seychellien lainsäädäntöä ei noudateta, seuraamuksena voi olla kyseisen aluksen kalastuslisenssin voimassaolon keskeyttäminen, lisenssin peruttaminen tai sen uusimatta jättäminen. Lisenssin keskeyttämistä tai peruuttamista pidetään tämän liitteen 1.2 kohdassa tarkoitettuna ylivoimaisena esteenä.Euroopan komissiolle on ilmoitettava viipymättä kaikista keskeyttämisistä tai peruuttamisista sekä kaikista niihin liittyvistä asiaan kuuluvista seikoista.12. Kalastusaluksen pysäyttäminenSeychellien viranomaisten on ilmoitettava 48 tunnin kuluessa Euroopan komission lähetystölle ja lippujäsenvaltiolle kalastussopimuksen mukaisesti kalastavien yhteisön kalastusalusten jokaisesta pysäyttämisestä Seychellien kalastusvyöhykkeellä sekä toimitettava lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä. Lähetystölle ja lippujäsenvaltiolle on myös ilmoitettava aloitetuista menettelyistä ja toteutetuista seuraamuksista.Lisäys 1ULKOMAISTA KALASTUSALUSTA KOSKEVA LISENSSIHAKEMUSHakijan nimi:Hakijan osoite:Aluksen rahtaajan nimi ja osoite, jos eri kuin yllä mainittu:Muun laillisen edustajan osoite Seychelleillä:Aluksen päällikön nimi ja osoite:Aluksen nimi:Alustyyppi:Aluksen pituus ja rekisteröity nettovetoisuus:Konetyyppi, hevosvoimat ja rekisteröity bruttovetoisuus:Rekisteröintisatama ja -maa:Rekisterinumero:Kalastusaluksen ulkoinen tunnus:Radiokutsutunnus/tunnuskirjaimet:Taajuus:Tiedot laitteistosta:Miehistön lukumäärä ja kansallisuus:Aiottu kalastusalue ja kalalajit:Kuvaus kalastustoimista, yhteisyrityksistä ja sopimusjärjestelyistä:Vakuutan, että edellä olevat tiedot ovat oikeita.Päiväys: Allekirjoitus:Lisäys 2NUOTTAA KÄYTTÄVÄN TONNIKALA-ALUKSEN SAALISILMOITUSYksi rivi kutakin vetokertaa kohti riippumatta siitä, onko saalista saatu. Merkitkää rasti kohtiin INDIKAATTORIT ja VETO. Kiitos.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Lisäys 3PINTASIIMA-ALUSTEN SAALISILMOITUSAluksen nimi: _______________ Päällikön nimi: ___________________Siiman laskupäivä: ____/____/____ Matka alkoi: _____/_____/_____/ klo: _____Matkan nro: ________ Siiman laskukerran nro: _____________&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;