CELEX: 22002D0085
Language: ro
Date: 2002-06-25 00:00:00
Title: Decizia nr. 85/2002 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 2002 de modificare a anexei VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul privind SEE

Anunţ juridic important

|

22002D0085

Jurnalul Oficial L 266 , 03/10/2002 p. 0050 - 0051 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 LV.ES capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 MT.ES capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 PL.ES capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 SK.ES capitol 11 volum 07 p. 307  - 308 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 07 p. 307  - 308

		Decizia nr. 85/2002 a Comitetului mixt al SEEdin 25 iunie 2002de modificare a anexei VII (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul privind SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa VII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 55/2001 a Comitetului mixt al SEE din 18 mai 2001 [1].(2) Directiva 98/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie de facilitare a exercitării cu caracter permanent a profesiei de avocat într-un stat membru, altul decât cel în care s-a obținut calificarea [2] trebuie să fie încorporată în acord,DECIDE:Articolul 1După punctul 2 (Directiva 77/249/CEE a Consiliului) din anexa VII la acord se inserează următorul punct:"2a. 398 L 0005: Directiva 98/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 de facilitare a exercitării cu caracter permanent a profesiei de avocat într-un stat membru, altul decât cel în care s-a obținut calificarea (JO L 77, 14.3.1998, p. 36).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:La articolul 1 alineatul (2) se adaugă următorul text:""Islanda | Lögmaður |Liechtenstein | Rechtsanwalt |Norvegia | Advokat" |Articolul 2Textul Directivei 98/5/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, este autentic.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 26 iunie 2002, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [***].Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2002.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[1] JO L 165, 21.6.2001, p. 60.[2] JO L 77, 14.3.1998, p. 36.[***] Sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------