CELEX: 
Language: da
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: 2008/224/EF: Rådets afgørelse af 18. februar 2008 om indgåelse af protokoller om ændring af aftalerne om visse aspekter af lufttrafik mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Georgiens regering, Den Libanesiske Republik, Republikken Maldiverne, Republikken Moldova, Republikken Singapores regering og Den Østlige Republik Uruguay for at tage højde for Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgiens regering om visse aspekter af lufttrafik# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik# Protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik

15.3.2008   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 73/20
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE
   
   af 18. februar 2008
   om indgåelse af protokoller om ændring af aftalerne om visse aspekter af lufttrafik mellem Det Europæiske Fællesskab og henholdsvis Georgiens regering, Den Libanesiske Republik, Republikken Maldiverne, Republikken Moldova, Republikken Singapores regering og Den Østlige Republik Uruguay for at tage højde for Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union
   (2008/224/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,
   under henvisning til tiltrædelsesakten af 2005, særlig artikel 6, stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Republikken Bulgarien og Rumænien underskrev begge en bilateral aftale om lufttrafik med Georgien henholdsvis den 19. januar 1995 og den 26. marts 1996.
            
         
               (2)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgiens regering om visse aspekter af lufttrafik (2) blev undertegnet i Bruxelles den 3. maj 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Republikken Bulgarien og Rumænien underskrev begge en bilateral aftale om lufttrafik med Den Libanesiske Republik henholdsvis den 17. februar 1967 og den 25. februar 1967.
            
         
               (4)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik (3) blev undertegnet i Beirut den 7. juli 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Republikken Bulgarien underskrev en bilateral aftale om lufttrafik med Republikken Maldiverne i Male den 13. august 2006.
            
         
               (6)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik (4) blev undertegnet i Bruxelles den 21. september 2006.
            
         
               (7)
            
            
               Republikken Bulgarien og Rumænien underskrev begge en bilateral aftale om lufttrafik med Republikken Moldova henholdsvis den 17. april 1996 og den 28. juni 1993.
            
         
               (8)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik (5) blev undertegnet i Bruxelles den 11. april 2006.
            
         
               (9)
            
            
               Republikken Bulgarien og Rumænien underskrev begge en bilateral aftale om lufttrafik med Republikken Singapore henholdsvis den 28. november 1969 og den 11. januar 1978.
            
         
               (10)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik (6) blev undertegnet i Luxembourg den 9. juni 2006.
            
         
               (11)
            
            
               Rumænien underskrev en bilateral aftale om lufttrafik med Den Østlige Republik Uruguay i Bukarest den 31. maj 1996.
            
         
               (12)
            
            
               Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik (7) blev undertegnet i Montevideo den 3. november 2006.
            
         
               (13)
            
            
               Tiltrædelsestraktaten af 2005 blev undertegnet i Luxembourg den 25. april 2005 og trådte i kraft den 1. januar 2007.
            
         
               (14)
            
            
               Der er behov for en protokol om ændring af bilag I og II til hver af de ovennævnte aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab og de respektive stater for at tage højde for de to nye medlemsstaters tiltrædelse.
            
         
               (15)
            
            
               Forhandlingerne bygger på det forhandlingsmandat, som Rådet udstedte til Kommissionen den 5. juni 2003.
            
         
               (16)
            
            
               Protokollerne bør som følge heraf indgås på vegne af Fællesskabet —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Følgende protokoller godkendes herved på Fællesskabets vegne:
   
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgiens regering om visse aspekter af lufttrafik
            
         
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik
            
         
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik
            
         
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik
            
         
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik
            
         
               —
            
            
               protokol om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik.
            
         Teksten til protokollerne er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet foranstalter på vegne af Fællesskabet den notifikation, der er omhandlet i artikel 3 i hver af protokollerne.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2008.
      
         
            På Rådets vegne
         
         D. RUPEL
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Europa-Parlamentets udtalelse af 11.12.2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EUT L 134 af 20.5.2006, s. 24.
   
      (3)  EUT L 215 af 5.8.2006, s. 17.
   
      (4)  EUT L 286 af 17.10.2006, s. 20.
   
      (5)  EUT L 126 af 13.5.2006, s. 24.
   
      (6)  EUT L 243 af 6.9.2006, s. 22.
   
      (7)  EUT L 330 af 28.11.2006, s. 19.
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgiens regering om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      GEORGIENS REGERING,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalerne mellem Republikken Bulgarien og Rumænien og Georgien, undertegnet henholdsvis i Sofia den 19. januar 1995 og i Tbilisi den 26. marts 1996,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Georgiens regering om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Bruxelles den 3. maj 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter de led, der vedrører henholdsvis Østrig og Nederlandene:
      
                  »—
               
               
                  aftale mellem Republikken Bulgariens regering og Republikken Georgiens regering om lufttrafik, udfærdiget i Sofia den 19. januar 1995, (i det følgende i bilag II benævnt »aftalen Georgien-Bulgarien«)«
               
            
                  »—
               
               
                  aftale mellem Rumæniens regering og Georgiens regering om lufttrafik, udfærdiget i Tbilisi den 26. marts 1996, (i det følgende i bilag II benævnt »aftalen Georgien-Rumænien«)«
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter de led, der vedrører henholdsvis »aftalen Georgien-Belgien« og »aftalen Georgien-Polen«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3, stk. 5, i aftalen Georgien-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Georgien-Rumænien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspension eller begrænsning af godkendelser og tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Georgien-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Georgien-Rumænien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Beskatning af flybrændstof:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 5 i aftalen Georgien-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Georgien-Rumænien«
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  under litra e) Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 6 i aftalen Georgien-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 8 i aftalen Georgien-Rumænien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og georgisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      DEN LIBANESISKE REPUBLIK,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalerne mellem Republikken Bulgarien og Rumænien og Den Libanesiske Republik, undertegnet henholdsvis i Beirut den 17. februar 1967 og i Beirut den 25. februar 1967,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Libanesiske Republik om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Beirut den 7. juli 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter de led, der vedrører henholdsvis Belgien og Polen:
      
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Republikken Bulgariens regering og Den Libanesiske Republiks regering om lufttrafik, udfærdiget i Beirut den 17. februar 1967, (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Bulgarien«)«
               
            
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Den Socialistiske Republik Rumæniens regering og Den Libanesiske Republiks regering om lufttrafik, udfærdiget i Beirut den 25. februar 1967, (i det følgende benævnt »aftalen Libanon-Rumænien«)«
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter de led, der vedrører henholdsvis »aftalen Libanon-Belgien« og »aftalen Libanon-Polen«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Libanon-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Libanon-Rumænien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Libanon-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Libanon-Rumænien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Beskatning af flybrændstof:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 6 i aftalen Libanon-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 8 i aftalen Libanon-Rumænien«
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  under litra e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 10 i aftalen Libanon-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Libanon-Rumænien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og arabisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      REPUBLIKKEN MALDIVERNE,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Republikken Bulgarien og Republikken Maldiverne, undertegnet i Male den 13. august 1996,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Maldiverne om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Bruxelles den 21. september 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Republikken Bulgariens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      Det følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter det led, der vedrører Østrig:
      
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Republikken Bulgariens regering og Republikken Maldivernes regering om lufttrafik, udfærdiget i Male den 13. august 2006 (i det følgende benævnt »aftalen Maldiverne-Bulgarien«) i bilag II«.
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter det led, der vedrører »aftalen Maldiverne-Østrig«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3, stk. 1, i aftalen Maldiverne-Bulgarien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering eller begrænsning af godkendelser eller tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Maldiverne-Bulgarien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Beskatning af flybrændstof:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 7 i aftalen Maldiverne-Bulgarien«
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  under litra e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Maldiverne-Bulgarien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og maldivisk dhivehi, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      REPUBLIKKEN MOLDOVA,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalerne mellem Republikken Bulgarien og Rumænien og Republikken Moldova, undertegnet henholdsvis i Sofia den 17. april 1996 og i Chisinau den 28. juni 1993,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Moldova om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Bruxelles den 11. april 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter det led, der vedrører henholdsvis Østrig og Polen:
      
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Republikken Bulgariens regering og Republikken Moldovas regering om lufttrafik mellem og ud over deres territorier, undertegnet i Sofia den 17. april 1996 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Bulgarien«).«
               
            
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Rumæniens regering og Republikken Moldovas regering om lufttrafik, undertegnet i Chisinau den 28. juni 1993, som ændret ved tillægsprotokollen undertegnet i Bukarest den 31. januar 2003, senest ændret ved udveksling af noter af henholdsvis 5. maj 2004 og 12. maj 2004 (i det følgende benævnt »aftalen Moldova-Rumænien«).«
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter de led, der vedrører henholdsvis »aftalen Moldova-Østrig« og »aftalen Moldova-Polen«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3, stk. 5, i aftalen Moldova-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Moldova-Rumænien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, litra a), i aftalen Moldova-Rumænien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Beskatning af flybrændstof:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 7 i aftalen Moldova-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Moldova-Rumænien«
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  under litra e) Takster for transport inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Moldova-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 8 i aftalen Moldova-Rumænien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på parternes officielle sprog, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
   
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      REPUBLIKKEN SINGAPORES REGERING,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalerne mellem Republikken Bulgarien og Rumænien og Republikken Singapores regering, undertegnet henholdsvis i Singapore den 28. november 1969 og i Singapore den 11. januar 1978,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Singapores regering om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Luxembourg den 9. juni 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter de led, der vedrører henholdsvis Belgien og Portugal:
      
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Republikken Singapores regering og Folkerepublikken Bulgariens regering om lufttrafik mellem og ud over deres territorier, udfærdiget i Singapore den 28. november 1969 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Bulgarien«)«
               
            
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Den Socialistiske Republik Rumæniens regering og Republikken Singapores regering om lufttrafik, udfærdiget i Singapore den 11. januar 1978 (i det følgende benævnt »aftalen Singapore-Rumænien«)«.
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter de led, der vedrører henholdsvis »aftalen Singapore-Belgien« og »aftalen Singapore-Portugal«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) Medlemsstaters udpegning af luftfartsselskaber:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Singapore-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Singapore-Rumænien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspension og begrænsning af godkendelser og tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Singapore-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Singapore-Rumænien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 8 i aftalen Singapore-Bulgarien«
                           
                        
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Singapore-Rumænien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uenighed går den engelske tekst forud for de andre sprogudgaver.
   
   
      
         PROTOKOL
      
      om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
      på den ene side, og
      DEN ØSTLIGE REPUBLIK URUGUAY,
      på den anden side,
      i det følgende benævnt »parterne«,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Rumænien og Den Østlige Republik Uruguay, undertegnet i Bukarest den 31. maj 1996,
      UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om visse aspekter af lufttrafik, undertegnet i Montevideo den 3. november 2006 (i det følgende benævnt »den horisontale aftale«),
      UNDER HENVISNING TIL Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union og dermed af Fællesskabet den 1. januar 2007 —
      ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
      Artikel 1
      Det følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag I, litra a), efter det led, der vedrører Portugal:
      
                  »—
               
               
                  Aftale mellem Rumæniens regering og Den Østlige Republik Uruguays regering om lufttrafik, udfærdiget i Bukarest den 31. maj 1996, (i det følgende benævnt »aftalen Uruguay-Rumænien«) i bilag II«.
               
            Artikel 2
      De følgende led indsættes i den horisontale aftales bilag II efter de led, der vedrører »aftalen Uruguay-Portugal«:
      
                  a)
               
               
                  under litra a) Udpegning:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 3 i aftalen Uruguay-Rumænien«
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  under litra b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 4, stk. 1, i aftalen Uruguay-Rumænien«
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  under litra d) Beskatning af flybrændstof:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 9 i aftalen Uruguay-Rumænien«
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  under litra e) Transporttakster for strækninger inden for Det Europæiske Fællesskab:
                  
                              »—
                           
                           
                              Artikel 8 i aftalen Uruguay-Rumænien«.
                           
                        
            Artikel 3
      Denne protokol træder i kraft, når parterne har udvekslet skriftlige noter om, at de har afsluttet de interne procedurer, som er en forudsætning for, at den kan træde i kraft.
      Artikel 4
      Denne protokol udfærdiges på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk. I tilfælde af uoverensstemmelse går den spanske tekst forud for de andre sprogudgaver.