CELEX: 51988PC0451
Language: el
Date: 1988-08-01
Title: Τροποποίηση στην πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματεύεται και να εγκρίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, ορισμένα μέτρα μέσα στα πλαίσια της εφαρμογής διεθνών συνθηκών, τοπικού ενδιαφέροντος, όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος, των οποίων η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος. (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3 της συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 451
Vol. 1988/0164
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          ΙΝ·
  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ(88 ) 451 τελικό
                                                           Βρυξέλλες , 1 Αuγούστου 1988
                             Τροποποίηση στην πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματεύεται και να εγκρίνει ,
εξ ονόματος της Κοινότητας , ορισμένα μέτρα μέσα στα πλαίσια της εφαρμογής
διεθνών συνθηκών ,     τοπικού ενδιαφέροντος , όσον αφορά την προστασία του
       περιβάλλοντος , των οποίων η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος .
    ( υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3 της
                                   συνθήκης ΕΟΚ )
                                                IV
                                      /:/ // ' L>            \ \
                                    Ir f                 ■ ' '
                                    1'^ \ - ■ ■ '
                                    \ c-> «A  1    - .,. •     *
                                                                ■' j
                                                                   7
 ---pagebreak---                             Τροποποίηση στην πρόταση
                             ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να διαπραγματεύεται και να εγκρίνει ,
εξ ονόματος της Κοινότητας, ορισμένα μέτρα μέσα στα πλαίσια της εφαρμογής
διεθνών συνθηκών , τοπικού ενδιαφέροντος , όσον αφορά την προστασία του
       περιβάλλοντος, των οποίων η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος .
1.  Επεξηγηματικό υπόμνημα
    Η παρούσα τροποποίηση αποβλέπει στη διευκρίνιση των συνθηκών υπό τις οποίες
    η Επιτροπή θα μπορεί να διαπραγματεύεται και να εγκρίνει , μέσα στα πλαίσια
    των διεθνών συνθηκών που προαναφέρθηκαν , μέτρα λιγότερο αυστηρά απδ τα
    αντίστοιχα κοινοτικά .
2.  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την προτεινόμενη απόφαση για
    την εξουσιοδότηση της Επιτροπής να διαπραγματεύεται
    Κατά τη σύνοδο της 19ης και 20ης Ιανουάριου 1988, το Κοινοβούλιο ενέκρινε
    ένα ψήφισμα με το οποίο παρέχεται η γνώμη του για την πρόταση σχετικά με την
    εξουσιοδότηση της Επιτροπής να διαπραγματεύεται και να εγκρίνει μέτρα, μέσα
    στα πλαίσια των διεθνών συνθηκών .
    Το Κοινοβούλιο ενέκρινε την πρόταση της Επιτροπής , καλώντας την παράλληλα
    να επιφέρει σ' αυτήν τέσσερις τροποποιήσεις , όπως προβλέπεται στην 3η παράγραφο
    του άρθρου 149 της Συνθήκης .
    Η Επιτορπή δέχθηκε τρεις από τις τροποποιήσεις αυτές , δεδομένου ότι αποβλέ¬
    πουν στην καλύτερη προστασία του περιβάλλοντος , διεκρι νίζοντας τις συνθήκες
    υπό τις οποίες μπορούν να συζητούνται μέτρα λιγότερο αυστηρά από τα αντίστοιχα
    κοι νοτ ι κά .
    Η 4η τροποποίηση απέβλεπε να εμπλακεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στη διαδικασία
    αναφοράς της Επιτροπής για τις διαπραγματεύσεις και το τελικό τους αποτέλεσμα .
    Η τροποποίηση αυτή δεν γίνεται δεκτή από την Επιτροπή, επειδή διαφέρει από
    τις συνήθεις διαδικασίες και δεν συμβιβάζεται με τις υποχρεώσεις της που προβλέποντα ι
    από την Ενιαία Πράξη .
                                                                            Ζ
 ---pagebreak---  14 . Δι εθνείς συμφωνίες περιφερειακής σημασίας σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος
        . πρόταση απόφασης 00Μ(θ6 ) 563
 ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΑΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                                ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΤΡ0Π0Π0ΙΗ0ΗΚΕ ΑΠΟ Τΰ
             ΤΠΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                        ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
                          Απόφαση τπυ ξιιμβουλ ίου με την οποία εξοιιο ι ιιδι 1 1 1 . ί ι ιι ι
                                η Επιτροπή να διαπραγματεύεσαι και να εγκρίνει ,
                           εξ ονόματος της Κοινότηας , ορισμένα μέτρα στα πλαίσια
            της εφαρμογής διεθνών συμφωνιών περιφερειακής φύσεως σχετικά με την
      προστασία του περιβάλλοντος , στις οποίες η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος
                                                   Προοίμιο αμετάβλητο
                                   1η και 2η ααιτιολογικές
                                                  ι τ ι ολογ   σκέψεις αμετάβλητες
5” νια νάνους αποτελεσματ ι κότητας και                       ότι για λόγους αποτελεσματ ικότητας και
να /α αην επιβραδυνθεί η διαδικασία                           για να μην επιβραδυνθεί η διαδικασία
λή.ης αποφάσεων και θέση σε ισχύ των                          λήώης αποφάσεων και θέση σε ισχύ των
περιφερειακών συμφωνιών στις οποίες η                         περιφερειακών συμφωνιών στις οποίες η
Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος , η                        Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος , η
μέχρι τώρα αποκτηθείσα εμπειρία έδειξε                        μέχρι τώρα αποκτηθείσα εαπειρία έδειξε
ότ : 9α ήταν σκόπιμο η Επιτροπή ,                             ότι θα ήταν σκόπιμο η Επιτροπή ,
/ αμβανομένης υπόψη της ιδιαιτερότητας                        λαμΒανομένης υπόώη της ιδιαιτερότητας
των τοπικών συμφωνιών , να                                    των τοπικών συμφωνιών , να
εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται                           εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται
και να εγκρίνει , εξ ονόματος της                             και να εγκρίνει , εξ ονόματος της
ΚοινόΓηιας , κπ ι βάσει γενικής απόφασης                      Κοινότητας , και βάσει γενικής απόφασης
ιι ιιι Ηιμβυι.ιλ ίι ιι ι , μέ ι ρυ ι πηδέινι ιμπ ή            του Συμβουλίου , μέτρα ισοδύναμα ή ,
λ ι γό ι προ ιιι ιο ι ημά πιιή πιιπί ιΐιιιι                  μι'ινιι έιιιιν οι ιν ι μέχι ιι ιν 1 1| 1 1 ιιμι : νι:ι . ιιμι ιίιιΐι ιΙΙι οι ιι .,
πμηβλέπυνιυι από ης κοινοτικές                               λ ι γιι 1 1;| ιι ι ικιιιιημά ιιιιό υιπιΊ πηιι ιιμι ιβλέπην ι ο ι
πράξε ι ς ,                                                  από τές ' κο ι νο ι ι κές πράξεις
                                     4-7 αιτιολογικές σκέψεις αμετάβλητες
 ---pagebreak---  ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΟΤΑΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ                     ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ
         ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΎΛΙΟ
                                      Αρθρο 1
Η Επιτροπή εξουσιοδοτε ίται να διαπραγμα¬ Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγμα¬
τεύεται και να εγκρίνει , εξ υνόμυιπς της     τεύεται κιι ι να εγκρίνει , εξ ονόματος της
Κοινότητας , στα πλαίσια ίων περιφερειακών Καινόιηΐιις , πια πλαίσια ιων ιιιρ ι φερε ι ακών
συμφωνιών στον τομέα της προστασίας του       συμφωνιών στον ιομόα ιης πρπσιαπίας τυυ
περιβάλλοντος που αναφέροντα ι στο            περιβάλλοντος που αναφέροντα ι στο
παράρτημα :                                   παράρτημα
- μέτρα ισοδύναμα ή λιγότερο αυστηρά        - μέτρα ισοδύναμα με αυτά που προβλέπονται
   από αυτά που προβλέπονται από τους         από τους κοινοτικούς κανόνες ,
   κοινοτικούς κανόνες ,
                                               μέτρα λιγότερο αυστηρά από αυτά
                                               που προβλέπονται από τους
                                               κοινοτικούς κανόνες τότε μόνον ,
                                               όταν είτε τα επέπε&α τιμών που θα
                                               χαάορισθουν επιτρέπουν κάποιο
                                               περιθώριο εΧεΰθερων επιλογών εντός
                                               του οποίου συμπεριλαμΒάνονται και
                                               οι ισχόουσες στην ΕΟΚ τιμές , είτε
                                               όταν επιτραπεί ρητό στα
                                               ενδιαφερόμενο κράτη μέλη να
                                               καθορίσουν τιμές χαμηλότερες από
                                               τις ισχΰουσες βάσει των κοινοτικόν
                                               κανόνων                              "
                                 2η παύλα αμετάβλητη
                                        Αρθρο 2
                               πρώτο εδάφιο αμετάβλητο
                                   Παράρτημα αμετάβλητο