CELEX: 31986R3503
Language: es
Date: 1986-11-10
Title: Reglamento (CEE) n° 3503/86 del Consejo de 10 de noviembre de 1986 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario relativo a determinados productos hechos a mano (1987)

22 . 11 . 86                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 329 / 1
                                                                 I
                                 (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                     REGLAMENTO ( CEE ) N° 3503 / 86 DEL CONSEJO
                                                   de 10 de noviembre de' 1986
               relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario
                                    relativo a determinados productos hechos a mano ( 1987)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                            Considerando , no obstante, que los productos considerados
                                                                    no se especifican en las nomenclaturas estadísticas ; que , en
                                                                    dicha situación, no ha sido posible todavía recoger datos
                                                                    estadísticos suficientemente precisos y representativos ; que
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica
                                                                    el estado de agotamiento del contingente arancelario comu­
                                                                    nitario abierto hasta el presente no permite formar una
Europea y , en particular, su artículo 113 ,                        opinión decisiva sobre las necesidades reales de cada Esta­
                                                                    do miembro ; que , por consiguiente, no parece posible
                                                                    proceder de otra forma que dividiendo el montante del
Vista la propuesta de la Comision ,                                 contingente arancelario en once partes y asignando una,
                                                                    respectivamente, a los Estados del Benelux , a Dinamarca , a
                                                                    la República Federal de Alemania , a España , a Grecia , a
Considerando que , para determinados productos hechos a             Francia , a Irlanda , a Italia , a Portugal y al Reino Unido ,
mano , la Comunidad se ha declarado dispuesta a abrir               debiendo reservarse la última parte para cubrir , posterior­
anualmente un contingente arancelario comunitario , con             mente , las necesidades de los Estados miembros que hayan
exención de derechos, por un importe global que, para el            agotado su cuota inicial ;
año 1986 , se elevó a 10 540 000 EGUS y con un valor
máximo de 1 200 000 ECUS por cada partida o subpartida
arancelaria considerada ; que , no obstante , el derecho a
beneficiarse de dicho contingente arancelario comunitario           Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse mas
esta subordinado a la presentación ante las autoridades             o menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho
aduaneras de la Comunidad de un certificado expedido por            y evitar toda discontinuidad , es importante que el Estado
los organismos reconocidos del país de fabricación que              miembro que haya utilizado su cuota inicial casi totalmen­
acredite que las mercancías en cuestión se han hecho a              te, haga uso de una cuota complementaria de la reserva
mano ; que es conveniente , por consiguiente , abrir el con­        comunitaria ; que cada Estado miembro debe hacer uso de
tingente arancelario en cuestión el 1 de enero de 1987 ;            esta cuota cuando cada una de sus cuotas complementarias
                                                                    se haya utilizado casi en su totalidad y ello tanta veces
                                                                    como lo permita la reserva ; que las cuotas iniciales y
Considerando que procede garantizar, en particular, el              complementarias deberán ser válidas hasta finalizar el
 acceso igual y continuo de todos los importadores a dicho          período contingentario ; que ese modo de gestión exige una
contingente y la aplicación , sin interrupción , del derecho        estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
previsto para dicho contingente a todas las importaciones           Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el
hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de            estado de agotamiento del volumen contingentario e infor­
 utilización del contingente arancelario comunitario basado         mar de ello a los Estados miembros ; que dicha colabora­
 en un reparto entre los Estados miembros puede respetar el         ción debe ser lo más estrecha posible , debido a que no
 carácter comunitario de dicho contingente respecto de los          parece indispensable , en el estado actual , prever en el
principios definidos anteriormente ; que, dicho reparto , con       presente Reglamento medidas especiales para garantizar
 el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real      que no se sobrepase el límite máximo de 1 200 000 ECUS
 del mercado de los productos en cuestión , deberá efectuar­         por partida o supbartida arancelaria ;
 se a prorrata de las necesidades calculadas , por una parte , á
 partir de los datos estadísticos referentes a las importacio­
 nes procedentes de terceros países durante un período de
 referencia representativo y , por otra parte, a partir de las       Considerando que , cuando en un Estado miembro exista
 perspectivas económicas para el año contingentario consi­           un remanente significativo , en un fecha determinada del
 derado ;                                                            período contingentario , es necesario que ese Estado devuel­
 ---pagebreak--- N° L 329 / 2                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            22 . 11 . 86
va un porcentaje significativo a la reserva , con el fin de                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada                                               Artículo 1
en otro ;
                                                                           1 . Quedarán suspendidos en su totalidad , desde el 1 de
                                                                           enero hasta el 31 de diciembre de 1987 , los derechos del
Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de                arancel aduanero común , para los productos mencionados
los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos                   a continuación , en el límite del contingente arancelario
y representados por la Unión Económica Benelux , las                       comunitario incluido en el número de orden 09.0105 , de
operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas               un volumen correspondiente a 10 540 000 ECUS con un
a dicha Unión Ecónómica pueden ser efectuadas por cual­                    importe máximo de 1 200 000 ECUS por cada partida o
quiera de sus miembros ,                                                   subpartida considerada :
                  Número del
                    arancel                                       Designación de la mercancía
               aduanero común
                      42.02       Artículos de viaje ( baúles , maletas , sombrereras , sacos de viaje , mochilas , etc. ), bolsas
                                  para provisiones , bolsos de mano , carteras , cartapacios , carpetas , portamonedas ,
                                  neceseres , estuches para herramientas , petacas , fundas , estuches , cajas ( para armas ,
                                  instrumentos de música , gemelos , joyas , frascos , cuellos , calzado , cepillos , etc. ) y
                                  continentes similares , de cuero natural , artificial o regenerado , fibra vulcanizada , hojas
                                  de materias plásticas artificiales , cartón o tejidos :
                                  B. de otras materias
                      42.03       Prendas y accesorios de vestir de cuero natural , artificial o regenerado :
                                  C. Otros accesorios de vestir                                                               \
                      44.24       Utensilios de madera para uso doméstico
                      44.27      Artículos de marquetería y de pequeña ebanistería ( cajas , cofres , estuches , joyeros , cajas
                                 para plumas , percheros , lámparas de pie y otros aparatos para el alumbrado , etc. ),
                                 objetos para ornamentación de vitrina y artículos de adorno personal , de madera ; partes
                                 de madera de estas manufacturas y objetos
                      48.21      Otras manufacturas de pasta de papel , de papel , de cartón o de guata de celulosa :
                                 D. Ropa de cama , de mesa , de tocador ( incluidas las toallas para desmaquillar y los
                                      pañuelos ), de antecocina o de cocina ; ropa interior y otras prendas
                                 F. Los demás :
                                       I. Artículos para usos quirúrgicos , médicos o higiénicos no preparados para la venta
                                           al por menor
                                      II . Los demás
                  ex 55.09       Otros tejidos de algodón :
                                 — Tejidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento « batik »
                      58.01      Alfombras y tapices de punto anudado o enrollado , incluso confeccionados :
                                 A. de lana o de pelos finos :
                                     I.    que contengan en peso más del 10 % en total de seda o de borra de seda
                                           (« schappe »)
                                 B. de seda , de borra de seda (« schappe »), de fibras textiles sintéticas , de hilados o de
                                     hilos de la partida n° 52.01 o de hilos de metal
                                 C. de otras fibras textiles
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 329 / 3
               Número del
                 arancel                                      Designación de la mercancía
             aduanero común
                   58.10    Bordados de todas clases , en piezas , tiras o motivos
                   59.02    Fieltros y artículos de fieltro , incluso impregnados o con baño :
                            ex B. Los demás :
                                     — Alfombras y tapices , alfombrillas
                   60.05    Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros artículos de punto no elástico y sin
                            cauchutar :
                            A. Prendas exteriores y accesorios de vestir :
                                II . Los demás :
                                     b ). Los demás :
                                          4 . Otras prendas exteriores :
                                              bb) « Chandals », jerseys ( con o sin mangas), juegos de jerseys abierto y
                                                   cerrado (« twinset »), chalecos y chaquetas [ excepto las chaquetas
                                                   incluidas en la subpartida 60.05 A II b ) 4 hh )] :
                                                   11 . para hombres y niños :
                                                         ex bbb ) de pelos finos :
                                                                   — Chandals , jerseys ( con o sin mangas )
                                                   22 . Para mujeres , niñas y primera infancia :
                                                         ex ccc ) de pelos finos :
                                                                   — Chandals , jerseys (con o sin mangas)
                                              mm ) Otras prendas exteriores :
                                                   ex 11 . de lana o de pelos finos :
                                                            — Ponchos de pelos finos
                   61.01    Prendas exteriores para hombres y niños :
                            B. Las demás :
                                V. Las demás :
                                     b) Gabanes , gabardinas , impermeables y otros abrigos , incluidas las capas :
                                          ex 1 . de lana o de pelos finos :
                                                  — Ponchos
                   61.01    Prendas exteriores para hombres y niños :
                            ex B. Las demás :
                                     — Prendas teñidas o estampadas a mano por el procedimiento « batik »
               ex 61.02     Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera infancia :
                            — Prendas teñidas o estampadas a mano por el procedimiento « batik »
                   61.02    Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera infancia :
                            B. Las demás :
                               II . Las demás :
                                     e ) Las demás :
                                          2 . Abrigos , gabardinas e impermeables , incluidas las capas :
                                              ex aa ) de lana o de pelos finos :
                                                        — Ponchos y capas de lana
                                                        — Ponchos de pelos finos
                                          5 . Faldas , comprendidas las faldas-pantalón :
                                              ex aa ) de lana o de pelos finos :
                                                        — Faldas , cortes para faldas , de lana
 ---pagebreak--- N° L 329 / 4                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          22 . 11 . 86
               Número del
                 arancel                                    Designación de la mercancía
             aduanero común
                    61.05   Pañuelos de bolsillo :
                            A. de algodón
                    61.06   Mantones , chales , pañuelos , bufandas , mantillas , velos y análogos
                    61.07   Corbatas
                    61.11   Otros accesorios de vestir confeccionados : sobaqueras , hombreras , cinturones , man­
                            guitos , mangas protectoras , etc.
                    62.01   Mantas
                    62.02 . Ropa de cama , de mesa , de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas , visillos y otros
                            artículos de moblaje :
                            ex B. Los demás :
                                     — Artículos en tejidos de algodón tintados o estampados a mano por el
                                          procedimiento « batik »
                   62.02    Ropa de cama , de mesa , de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas , visillos y otros
                            artículos de moblaje :
                            B. Los demás :
                                IV . Cortinas y otros artículos de moblaje :
                                     ex c ) de otras materias textiles :
                                             — Dobles cortinas de lana
                   62.05    Otros artículos confeccionados con tejidos , incluidos los patrones para vestidos
                   64.05    Partes componentes de calzado ( incluidas las plantillas y los refuerzos de talones o
                            taloneras ) de cualquier materia , excepto metal
               ex 65.05     Sombreros y demás tocados ( incluidas las redes y redecillas para el cabello ) de punto o
                            confeccionados de tejidos , encajes o fieltro (en piezas , pero no en bandas ), estén o no
                            guarnecidos :
                            — Boinas de lana
                   66.02    Bastones ( incluso los bastones para alpinistas y los bastones-asiento), fustas , látigos y
                            análogos
                   68.02    Manufacturas de piedras de talla o de construcción , con exclusión de las de la partida
                            n° 68.01 y de las del Capítulo 69 ; cubos y dados para mosaicos :
                            A. Manufacturas de piedras de talla o de construcción :
                                IV . esculpidas
                   74.18    Artículos de uso doméstico y de higiene y sus partes , de cobre
                   74.19    Otras manufacturas de cobre
                   83.07    Aparatos de alumbrado y artículos de lampistería , así como sus partes componentes no
                            eléctricas , de metales comunes :
                            B. Los demás
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 N° L 329 / 5
                 Número del
                    arancel                                          Designación de la mercancía
               aduanero común
                  ex 83.09          Cierres , monturas-cierre , hebillas , hebillas-cierre , broches , corchetes , objetos y artículos
                                    similares , de metales comunes , para ropa , calzado , toldos , marroquinería -y para
                                    cualquier confección o equipo ; remaches tubulares y con espiga hendida , de metales
                                    comunes ; cuentas y lentejuelas , de metales comunes :
                                    — Cuentas y lentejuelas de metales comunes
                       94.03        Otros muebles y sus partes
                       95.05        Concha de tortuga , nácar , marfil , hueso , cuerno , asta , coral natural o reconstituido y
                                    otras materias para tallar , trabajados ( incluidas las manufacturas):
                                    B. Los demás :
                                        II . Los demás
                       95.08        Materias vegetales o minerales para tallar , trabajadas ( incluidas las manufacturas);
                                    manufacturas moldeadas o talladas de cera natural ( animal o vegetal ), mineral o artificial ,
                                    de parafina , de estearina , de gomas o resinas naturales (copal , colofonia , etc. ) o de pastas
                                    de modelar y demás manufacturas moldeadas o talladas , no expresadas ni comprendidas
                                    en otra partida ; gelatina sin endurecer trabajada , distinta de la comprendida en la partida
                                    n° 35.03 , y manufacturas de esta materia :
                                    B. Las demás
                       97.02        Muñecas de todas clases :
                                    ex A. Muñecas ( vestidas o sin vestir ) :
                                             — Muñecas decorativas vestidas de una forma foklórica característica del país de
                                                origen
                       97.03        Los demás juguetes ; modelos reducidos para recreo :
                                    A. de madera ,
Dentro del límite de dicho contigente arancelario , España y                                                                       (en ECUS)
Portugal aplicarán derechos calculados con arreglo a las                               Benelux                                       1 275 000
disposiciones fijadas en el Acta de Adhesión .                                         Dinamarca                                       278 540
                                                                                       Alemania                                   . 1 513 720
                                                                                       España                                          250 000
2 . El derecho a beneficiarse de dicho contingente se                                                                                   16 320
                                                                                       Grecia
reservará , no obstante , a los productos que vayan acompa­                            Francia                                       1 250 000
ñados de un certificado , conforme a alguno de los que                                 Irlanda                                         167 080
figuran en el Anexo I , reconocido por las autoridades                                 Italia                                          772 140
competentes de la Comunidad , extendido por alguno de los                                                                               90 000
                                                                                       Portugal
organismos reconocidos del país de fabricación que figuran                             Reino Unido                                   1 307 200
en el Anexo II y que acredite que las mercancías en
cuestión se han hecho a mano . Dichas mercancías , además ,
deberán ser aceptadas por las autoridades competentes de
la Comunidad como hechas a mano .                                            2 . La segunda parte del contingente, de un importe de
                                                                             3 620 000 ECUS , constituirá la reserva comunitaria .
                                                                             3 . Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de
                            Articulo 2                                       los importes expresados en ECUS serán aplicables los
                                                                              Reglamentos ( CEE ) n° 2779 / 78 (») y n° 289 / 84 ( 2 ).
1 . La primera parte, de un importe de 6 920 000 ECUS ,
se repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , sin
perjuicio del artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de
diciembre de 1987 y alcanzarán los volúmenes que corres­                     (>) DO n° L 333 de 30 . 11 . 1978 , p . 5 .
pondan a los valores indicados a continuación :                              ( 2 ) DO n° L 33 de 4 . 2 . 1984 , p . 2 .
 ---pagebreak---    N° L 329 / 6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     22 . 11 . 86
                             Artículo 3                                 disposiciones de los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno
                                                                        de ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de
   1.    Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal                agotamiento de la reserva .
   como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2 , o la
   misma cuota rebajada en la parte devuelta" a la reserva , si se
   aplicó el artículo 5 , se utilizare hasta el 90 % o más , este       La Comisión informará a los Estados miembros , a más
   Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en            tardar el 5 de octubre de 1987 , del estado de la reserva ,
   la medida que el montante de la reserva lo permita , hará            tras las devoluciones efectuadas en aplicación del
   uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 15 % de su          artículo 5 .
   cuota inicial , redondeada evéntualmente a la unidad supe­
   rior .
                                                                        La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la
                                                                        reserva se limite al saldo disponible , y con tal fin , precisará
   2 . Si tras el agotamientro de su cuota inicial un Estado            el volumen al Estado miembro que proceda a este último
  miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más ,              uso de la reserva .           '
   hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de
   un tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial , redon­
   deada eventualmente a la unidad superior .
■ 3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado                                      Artículo 7
   miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más ,
   hará uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota           1 . Los Estados miembros tomarán todas las disposiciones
   idéntica a la tercera .                                              adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa­
                                                                        rias que han usado , en aplicación del artículo 3 , puedan
   Este proceso de aplicará hasta el agotamiento de la reser­           asignarse , de manera continua , sobre la parte acumulada
   va .                                                                 del contintente comunitario .
   4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 ,
                                                                        2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
  cada Estado miembro podrá hacer uso de cuotas inferiores
   a las que se establecen en estos apartados , si existen              de los productos en cuestión el libre acceso a las cuotas que
                                                                        les sean atribuidas .
  razones para prever que tales cuotas podrían no quedar
  agotadas . Informará a la Comisión de los motivos que le
  determinaron a aplicar el presente apartado .                         3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
                                                                        importaciones de los productos en cuestión a medida que
                                                                        éstos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de
                                                                        despacho a libre práctica .
                             Articulo 4
  Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del               4 . El estado de agotamiento de las cuotas de cada Estado
  artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 .           miembro se comprobará basándose en las importaciones
                                                                        asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
                             Articulo 5
                                                                                                  Artículo 8
  Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
  tardar el 1 de octubre de 1987 , la parte de su cuota inicial         A petición de la Comisión , los Estados miembros le infor­
  no utilizada que , el 15 de septiembre de 1987 , supere en un         marán de las importaciones de dichos productos realmente
  50 % al volumen inicial . Podrán devolver una cantidad                asignadas sobre sus cuotas .
  mayor si existen razones para prever que dicha cantidad
  podría no ser utilizada .
  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
  tardar el 1 de octubre de 1987 , el total de las importaciones                                  Artículo 9
  de los productos en cuestión , efectuadas hasta el 15 de
  septiembre de 1987 inclusive y asignadas al contingente               Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
 comunitario , así como , eventualmente , la parte de su cuota          mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
  inicial que devuelvan a la reserva .                                  Reglamento .
                             Articulo 6                                                          Articulo 10
  La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas                El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
  abiertas por los Estados miembros , de conformidad con las           1987 .
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         N° L 329 / 7
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas , el 10 de noviembre de 1986 .
                                                                                  Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
                                                    I                               J. MOORE
 ---pagebreak--- N° L 329 / 8                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                 22 . 11 . 86
ANEXO I — BILAG / — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX / — ANNEXE L — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACION
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---                                                1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)            2 Número                          00000
                                                                                                                               CERTIFICADO
                                                                                                         RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
                                               3 Destinatário (Nombre, dirección completa, país)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                               expedido para la obtención dei beneficio dei
                                                                                                                  régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                     Comunidad Económica Europea
                                                                                                         4 País de fabricación          5 País de destino
                                               6 Lugar y fecha de embarque - médio de transporte         7 Datos suplementarios
                                               8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                              9 Cantidad       10 Valor
                                                 DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCIAS                                                  O                      FOB (2)
  .kilogramos
  de
  m2 o
                                              11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
 ,metros de
                                                 El abajo firmante certifica que el envio descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                 hechos a mano por la artesanía rural dei país indicado en la casilla n° 4.
,piezas de
                        .compraventa
( 1 ) Indíquese si se trata de un número de
                                              12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                 país)
( 2 ) En la moneda dei contrato de                                                                                (Firma)                             (Sei lo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)           2 Nummer                            00000
                                                                                                                    CERTIFIKAT
                                                                                            VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER
                                    3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                  udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                    rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                            økonomiske Fællesskab
                                                                                           4 Fremstillingsland            5 Bestemmelsesland
                                    6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel       7 Supplerende oplysninger
                                    8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE           9 Mængde (1 ) 1 0 Værdi
                                                                                                                                           fob (2)
.                                  11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                      Undertegnede erklærer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthåndværksprodukter
-ni eller
                                      fremstillet af landsbyhåndværkere i det land , der er anført i rubrik nr. 4.
      ,
meter
,dele
                 .købekontrakten
antal
vi 1 1
drejer det sig
                 anført i          12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                    er                                                                     Sted                .         Dato
                 ,valuta der
hvorvidt
,møl
                  ( 2 ) I den
MI
                                                                                                        (Underskrift)             (Stempel)
f
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                        00000
                                                                                                                                       BESCHEINIGUNG
                                                                                                                        FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEfTETE WAREN
                                                      3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                             (HANDICRAFTS)
                                                                                                                           ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                            tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                          Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                  4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
                                                     6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                     8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke                                      9 Menge (1 )       10 Wert
                                                        GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                          fob (2)
.nandeit
Niogramm                                             11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                        Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich in ländlichen Handwerks­
uuaaratmeter oder
                                                        betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthält.
                         .Währung
(1 )          ,Angeben ob es sich um
                                     ,stucK ,Meter
                                                     12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                  Ort                          Datum
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen                                                                                       (Unterschrift)           (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)               2 Αριθμός                         00000
                                                                                                                                  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                             ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ
                                                  3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)                                   (HANDICRAFTS)
                                                                                                           παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                           απολαβής του προτιμσιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                           4 Χώρα κατασκευής              5 Χώρα προορισμού
                                                  6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                  8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                  9 Ποσό­          10 Αξία
                                                    ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                    τητα Π          fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων η                     11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                    Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά προϊόντα
                                                    χειροτεχνίας από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4.
,τεμαχίων
') Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
                                                  12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                            Εν
                                      .πωλήσεως
                                                                                                                                       . στις .
') Στο νόμισμα της συμβάσεως                                                                                         (Υπογραφή)                       (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       1 Exporter (Name, full address, country)                        2 Number                          00000
                                                                                                                         CERTIFICATE
                                                                                                          IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
                                      3 Consignee (Name, full address, country)                                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                                 issued with a view to obtaining the
                                                                                                                   benefit of the preferential tariff
                                                                                                           regime in the European Economic Community
                                                                                                     4 Country of manufacture       5 Country of destination
                                      6 Place and date of shipment — means of transport              7 Supplementary details
                                      8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                           9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                         DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                 value (2)
.kilograms                            1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                         I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
                                         of the cottage industry of the country shown in box No 4.
   or
,metres square metres   .sale
                        contract of
,pieces
                                      12 Competent authority (Name, full address, country)
( 1 ) Indicate whether in
                                                                                                     At                            on
( 2 ) In the currency of the
                                                                                                                    (Signature)             (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                    1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                2 Numéro                           00000
                                                                                                                                     CERTIFICAT
                                                                                                             CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
                                                   3 Destinataire (Nom , adresse complète, pays)                           (HANDICRAFTS)
                                                                                                                     délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                      du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                      Communauté économique européenne
                                                                                                             4 Pays de fabrication          5 Pays de destination
                                                   6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport        7 Données supplémentaires
                                                   8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                      9 Quantité (1 ) 1 0 Valeur
                                                      DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                    fob (2)
.kilogrammes
de
                                                   1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                                Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
                                                      l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n0 4.
,mètres de
,pièces de
( 1 ) Indiquer s'il s'agit d'un nombre de
                                                   12 Autorité compétente (Nom , adresse complète , pays)
                                                                                                             À                           ., le
( 2 ) Dans la monnaie du contrat de
                                          .vente
                                                                                                                           (Signature)              (Sceau)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                 2 Numero                                00000
                                                                                                                                               CERTIFICATO
                                                                                                                              RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO
                                                       3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                       (HANDICRAFTS)
                                                                                                                                  rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                    regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                     Comunità economica europea
                                                                                                                      4 Paese di fabbricazione         5 Paese di destinazione
                                                       6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                  7 Dati supplementari
                                                       8 Marche e numeri — Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI            9 Quantità (') 10 Valore
                                                                                                                                                                         fob (2)
chilogrammi
                                                       1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                          Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente dei prodotti fatti a mano dall'artigianato
m2 o                                                      rurale del paese indicato nella casella n. 4.
,metri di
,pezze di
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                                       12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                        A .                             il .
                                            .vendita
( 2 ) Nella moneta del contratto di                                                                                                 (Firma)                            (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                    1 Exporteur (naam , volledig adres, land )                   2 Nummer    '                      00000
                                                                                                                                   CERTIFICAAT
                                                                                                                     BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
                                                                                                                             VERKREGEN PRODUKTEN
                                                   3 Geadresseerde (naam , volledig adres, land)
                                                                                                                                    (HANDICRAFTS)
                                                                                                                afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                                       van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                                         Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                               4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
                                                   6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
                                                   8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                          9 Hoeveel­             1 0 fob­
                                                     NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                      heid ( 1 )           waarde (2)
                                                                                                                                                    \
.kilogrammen
                                                  1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                                     Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
                                                      met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                              .verko pcontract
,stukken
     in
                                                 i 12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
( 1 ) Aantal aan te duiden
                                                                                                                Te                            de
( 2 ) In de munt van het
                                                                                                                         (Handtekening)                         (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exportador (Nome, endereço completo, país)               2 Número                          00000
                                                                                                                         CERTIFICADO
                                                                                                       RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÃO
                                       3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                                (HANDICRAFTS)
                                                                                                             emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                        do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                                             Comunidade Económica Europeia
                                                                                                 4 País de fabrico              5 País de destino
                                       6 Lugar e data de embarque - meio de transporte           7 Dados suplementares
                                       8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                    9 Quantidade 10 Valor
                                         DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                 (1)                 FOB (2)
.quilogramas
de
m 2 ou                                 1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                          Eu , abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
,metros de                                à mão pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4
,peças de
Indicar se se trata de um número de
                                       12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                          país)
                              .venda
Na moeda do contrato de
                                                                                                          (Assinatura)                       (Selo)
   (1 )                 )2 (
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 329 / 27
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — B1JLA GE II — ANEXO II
                      País de fabricación                               Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                    Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                Competent authority
                      Pays de fabrication                                Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                               Autorità competente -
                    Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                 Autoridade competente
              India
              Indien
              Indien
              Ινδία
              India                              All India Handicrafts Board
              Inde
              India
              India
              India
              Pakistán                            ,
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                           Export Promotion Bureau
                                                                                                                      '
              Pakistan
              Pákistan
              Pakistan
              Paquistão                       '
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              T αϊλάνδη
              Thailand                           Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
               Thailand                       |
               Tailandia
               Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
               Indonesien                        Ministeriet for handel og kooperativer
               Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
               Ινδονησία                         Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών
               Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                          Ministère du commerce et des coopératives
               Indonesia                         Ministero del commercio e delle cooperative
               Indonesië                         Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonesia                          Ministério do Comércio e das Cooperativas
               Filipinas
               Philippinerne                  I
               Philippinen
               Φιλιππίνες                     \
               Philippines                       National Cottage Industries Development Authority (NACIDA )
               Philippines
               Filippine                      \
               Filippijnen                    \
               Filipinas
               Irán
               Iran                           I
               Iran                           I
               Ιράν
               Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
               Iran
               Iran                           \
               Iran
               Irão                           I
 ---pagebreak--- N° L 329 / 28                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas             22 . 11 . 86
                       País de fabricación                                 Autoridad competente
                        Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                 Competent authority
                      Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                  Autoridade competente
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                         Sri Lanka Handicrafts Board
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguay
              Ουρουγουάη
               Uruguay                           Dirección general de comercio exterior
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguay
               Uruguai
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                         Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                               Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Ecuador
              Ecuador
              Ecuador
              Ισημερινός
              Ecuador                            Ministerio de industria , comercio e integración
              Equateur
              Ecuador
              Ecuador
              Equador
              Paraguay
              Paraguay
              Paraguay
              Παραγουαη
              Paraguay                           Ministerio de industria y comercio
              Paraguay
              Paraguay
              Paraguay
              Paraguai
 ---pagebreak--- 22 . 11 . 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 329 / 29
                    País de fabricación                                Autoridad competente
                     Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
                     Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                   Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                 Country of manufacture                                 Competent authority
                   Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                  Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                 Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                      País de fabrico                                 Autoridade competente
             Panamá
             Panama
             Panama
             Παναμάς                           Camara de comercio e industrias de Panamá — Dirección de comercio
             Panama
                                               interior y exterior
             Panama
             Panama
             Panama
             Panama
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Ελ Σαλβαδόρ
             El Salvador                       Dirección de comercio internacional
                                                                                 *
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             El Salvador
             Malasia
             Malaysia
             Malaysia
             Μαλαισία
             Malaysia                          Malaysian Handicraft Development Corporation
             Malaysia
             Malaysia
             Maleisië
             Malásia
             Bolivia
             Bolivia
             Bolivien
             Βολιβία                           Ministerio de industria , comercio y turismo — Instituto boliviano de
             Bolivia
             Bolivie
                                               pequeña industria y artesanía
             Bolivia
             Bolivië
             Bolívia
             Honduras
             Honduras                      I
             Honduras
             Ονδούρα                       I
             Honduras                          Dirección general de comercio exterior
             Honduras                      \
             Honduras
             Honduras
             Honduras
             Perú
             Peru                          I
             Peru
             Περού
             Peru                              Ministrio de industria y turismo
             Pérou
             Perù                          I
             Peru
             Perú
 ---pagebreak--- N° L 329 / 30                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              22 . 11 . 86
                     País de fabricación                                Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                  Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                     Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                Competent authority
                     Pays de fabrication                                 Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                  Autoridade competente
              Chile
              Chile
              Chile
              Χιλή
              Chile                              Servicio de cooperación técnica ( SERCOTEC )
              Chili
              Cile
              Chili
              Chile
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala                          Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala .
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentina
              Argentinien
              Αργεντινή
                                                 Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
              Argentina                          nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina
              México
              Mexico
              Mexiko
              Μεξικό
              Mexico                             Secretario de comercio
              Mexique
              Messico
              Mexico
              México