CELEX: 52014PC0728
Language: lv
Date: 2014-12-11
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma grozījumu, ko izdara EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes noteikumiem (Horvātijas pievienošanās)

|
			
		
		
		52014PC0728
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma grozījumu, ko izdara EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes noteikumiem (Horvātijas pievienošanās) /* COM/2014/0728 final - 2014/0349 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Lai nodrošinātu iekšējam tirgum
nepieciešamo tiesisko noteiktību un viendabīgumu, EEZ Apvienotajai
komitejai EEZ līgumā ir jāiekļauj visi attiecīgie ES
tiesību akti iespējami drīz pēc to pieņemšanas. 
Šajā kontekstā ir nepieciešams
grozīt EEZ līguma 4. protokolu par izcelsmes noteikumiem.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma
projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir grozīt
EEZ līguma 4. protokolu, lai ņemtu vērā to, ka
Horvātijas Republika ir pievienojusies EEZ līgumam. EEZ
paplašināšanas nolīgums tika parakstīts 2014. gada
11. aprīlī un ir piemērojams pagaidu kārtībā
no 2014. gada 12. aprīļa. 
EEZ līgumā jāatspoguļo noteikti
pārejas noteikumi attiecībā uz izcelsmes noteikumu
piemērošanu pēc EEZ paplašināšanās nolīguma
piemērošanas pagaidu kārtībā.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par
EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta
3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas
priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā nostāju, kas
jāieņem Eiropas Savienības vārdā. 
Komisija EEZ Apvienotās komitejas
lēmuma projektu iesniedz Padomei, kas to pieņem kā
Savienības nostāju. Komisija cer minēto dokumentu pēc
iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai.
2014/0349 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības
vārdā jāieņem
EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz EEZ līguma
grozījumu, ko izdara EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes
noteikumiem
(Horvātijas pievienošanās)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes
Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par
Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību[1] un jo īpaši
tās 1. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Līgums par Eiropas
Ekonomikas zonu[2]
(turpmāk “EEZ līgums”) stājās spēkā
1994. gada 1. janvārī.
(2)       Saskaņā ar EEZ
līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja citstarp var lemt par
EEZ līguma 4. protokola (turpmāk “4. protokols”)
grozīšanu.
(3)       4. protokolā ir
iekļauti noteikumi un kārtība attiecībā uz izcelsmes
noteikumiem.
(4)       EEZ līgumā
jāatspoguļo noteikti pārejas noteikumi attiecībā uz
izcelsmes noteikumu piemērošanu pēc EEZ paplašināšanās
nolīguma piemērošanas pagaidu kārtībā.
(5)       Tāpēc
4. protokols būtu jāgroza.
(6)       Savienības nostājai
EEZ Apvienotajā komitejā būtu jāpamatojas uz pievienoto
lēmuma projektu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
Nostāja, kas Eiropas Savienības
vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par
ierosināto grozījumu EEZ līguma 4. protokolā par izcelsmes
noteikumiem, ir balstīta uz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma
projektu, kas pievienots šim lēmumam.
2. pants
Šis lēmums
stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
[2]               OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp. 
PIELIKUMS
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. .../2014,
ar ko groza EEZ līguma 4. protokolu (izcelsmes noteikumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1)              
EEZ līguma 4. protokols attiecas uz
izcelsmes noteikumiem.
(2)              
Horvātijas Republika pievienojās Eiropas
Savienībai 2013. gada 1. jūlijā.
(3)              
Pēc Eiropas Savienības
paplašināšanās sarunu veiksmīgas pabeigšanas Horvātijas
Republika iesniedza pieteikumu, lai pievienotos EEZ līgumam.
(4)              
Nolīgums par Horvātijas Republikas
dalību Eiropas Ekonomikas zonā („EEZ paplašināšanās
nolīgums) tika parafēts 2013. gada 20. decembrī.
(5)              
EEZ paplašināšanās nolīgums tika
parakstīts 2014. gada 11. aprīlī un ir
piemērojams pagaidu kārtībā no 2014. gada
12. aprīļa. 
(6)              
EEZ līgumā jāatspoguļo noteikti
pārejas noteikumi attiecībā uz izcelsmes noteikumu
piemērošanu pēc EEZ paplašināšanās nolīguma
piemērošanas pagaidu kārtībā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
1. pants
EEZ līguma
4. protokolu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.
2. pants 
Šis lēmums stājas spēkā
[…], ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi
saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu[1].
To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā.
Briselē, […]
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
[…]

EEZ Apvienotās komitejas
sekretāri –
[…]
PIELIKUMS
EEZ
Apvienotās komitejas Lēmumam
Nr. […]
EEZ
līguma 4. protokolā pēc 40. panta pievieno šādu
tekstu:
„41. pants
Pārejas noteikumi attiecībā
uz Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai 
1.         Izcelsmes apliecinājumus, ko
pienācīgā kārtībā izdevusi kāda EBTA valsts
vai Horvātijas Republika vai kuri sagatavoti saskaņā ar
preferenču nolīgumu, ko piemēro starp EBTA valstīm un
Horvātijas Republiku, uzskata par apliecinājumu preferenciālai
EEZ izcelsmei, ja:
a)         izcelsmes apliecinājums un
transporta dokumenti tika izdoti vai sagatavoti ne vēlāk kā
vienu dienu pirms Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas
Savienībai, un
b)         izcelsmes apliecinājums ir
iesniegts muitas iestādēm četru mēnešu laikā no
Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai.
Ja preces ir deklarētas ievešanai no EBTA
valsts vai no Horvātijas Republikas attiecīgi Horvātijas
Republikā vai EBTA valstī pirms datuma, kad Horvātijas Republika
pievienojās Eiropas Savienībai, atbilstoši preferenču
nolīgumiem, kuri tajā brīdī bija spēkā starp EBTA
valsti un Horvātijas Republiku, EBTA valstīs vai Horvātijas
Republikā var pieņemt arī saskaņā ar šiem
nolīgumiem retrospektīvi izsniegtu izcelsmes apliecinājumu, ja
to iesniedz muitas iestādēm četru mēnešu laikā no
Horvātijas Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai.
2.         EBTA valstis, no vienas puses, un
Horvātijas Republika, no otras puses, ir pilnvarotas saglabāt
derīgumu atļaujām, ar kurām piešķirts
„apstiprināta eksportētāja” statuss saistībā ar
nolīgumiem, kas noslēgti starp EBTA valstīm, no vienas puses, un
Horvātijas Republiku, no otras puses, ja apstiprinātie
eksportētāji piemēro šī protokola izcelsmes noteikumus.
EBTA valstis, no vienas puses, un
Horvātija, no otras puses, ne vēlāk kā vienu gadu pēc
Horvātijas pievienošanās Eiropas Savienībai apsver
nepieciešamību aizvietot šīs atļaujas ar jaunām atļaujām,
kas izsniegtas saskaņā ar šo protokolu.
3.         Pieprasījumus turpmākai
tādu izcelsmes apliecinājumu pārbaudei, kuri izsniegti vai
sagatavoti saskaņā ar 1. un 2. punktā minētajiem
preferenču nolīgumiem, EBTA valstu un Horvātijas Republikas
kompetentie muitas dienesti pieņem trīs gadus pēc
attiecīgā izcelsmes apliecinājuma izsniegšanas vai
sagatavošanas, un šos pieprasījumus minētie dienesti var iesniegt
triju gadu laikā no tā izcelsmes apliecinājuma pieņemšanas,
kas kopā ar importa deklarāciju iesniegts minētajiem dienestiem.
4.         Nolīguma noteikumus var
piemērot no Horvātijas Republikas uz EBTA valstīm vai no EBTA
valstīm uz Horvātijas Republiku eksportētām precēm,
kas atbilst šī protokola noteikumiem un kuras Horvātijas pievienošanās
dienā Eiropas Savienībai ir tranzītā, pagaidu
uzglabāšanā muitas noliktavā vai brīvajā zonā
EBTA valstī vai Horvātijas Republikā.
5.         Preferenciālo režīmu
gadījumos, kas minēti 4. punktā, var nodrošināt, ja
retrospektīvi izdots eksportēšanas valsts muitas dienesta izcelsmes
apliecinājums četru mēnešu laikā no Horvātijas
Republikas pievienošanās dienas Eiropas Savienībai tiek iesniegts
importējošās valsts muitas dienestiem.“
___________________
[1]               [Konstitucionālās prasības nav
norādītas.] [Konstitucionālās prasības
norādītas.]