CELEX: C1999/020/13
Language: sv
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 26 november 1998 i mål C-370/96 (begäran om förhandsavgörande från Dioikitiko Efeteio Thessalonikis): Covita AVE mot Elliniko Dimosio (grekiska staten) (Förordning (EEG) nr 1591/92 - Utjämningsavgifter på import av körsbär från Bulgarien - Bokföring - Uppbörd i efterhand)

C 20/8               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               23.1.1999

hållstillstånd i värdmedlemsstaten förnyat, trots att den           ningen av artikel 86 i EG-fördraget. Domslutet i denna
verksamhet som han där har utövat var förbehållen en                dom har följande lydelse:
begränsad personkrets, var avsedd att underlätta mottaga-
rens inslussning i förvärvslivet och finansierades med
offentliga medel.
                                                                    Det förhållandet att ett tidningsföretag, som kontrollerar
                                                                    en betydande del av dagstidningsmarknaden i en medlems-
( ) EGT C 74, 8.3.1997.
1
                                                                    stat och som driver det enda rikstäckande systemet som
                                                                    finns i den staten för utbärning av dagstidningar, vägrar
                                                                    att mot rimlig ersättning låta en utgivare av en konkurre-
                                                                    rande dagstidning få tillgång till detta system, då den sist-
                                                                    nämnde på grund av tidningens låga upplaga inte är i
                                                                    stånd att ensam eller i samarbete med andra utgivare
                                                                    inrätta och driva ett eget system för tidningsutbärning på
                                                                    rimliga ekonomiska villkor, utgör inte ett missbruk av en
                                                                    dominerande ställning i den mening som avses i artikel 86
                                                                    i EG-fördraget.
                  DOMSTOLENS DOM

                    (sjätte avdelningen)
                                                                    (1) EGT C 74, 8.3.1997.
                 av den 26 november 1998

i mål C-7/97 (begäran om förhandsavgörande från Ober-
landesgericht Wien): Oscar Bronner GmbH & Co. KG
mot Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag GmbH
& Co. KG, Mediaprint Zeitungsvertriebsgesellschaft mbH
& Co. KG och Mediaprint Anzeigengesellschaft mbH &
                      Co. KG (1)

(Artikel 86 i EG-fördraget ± Missbruk av dominerande                                  DOMSTOLENS DOM
ställning ± Ett tidningsföretag i dominerande ställning i en
medlemsstat som förvägrar en konkurrerande dagstidning                                    (andra avdelningen)
i samma medlemsstat tillgång till dess system för tidnings-
                          utbärning)                                                 av den 26 november 1998

                      (1999/C 20/12)                                i mål C-370/96 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                    Dioikitiko Efeteio Thessalonikis): Covita AVE mot Elli-
                                                                                niko Dimosio (grekiska staten) (1)

                                                                    (Förordning (EEG) nr 1591/92 ± Utjämningsavgifter på
                  (Rättegångsspråk: tyska)                          import av körsbär från Bulgarien ± Bokföring ± Uppbörd i
                                                                                           efterhand)

                                                                                            (1999/C 20/13)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                                (Rättegångsspråk: grekiska)

Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
P. J. G. Kapteyn samt domarna J. L. Murray, H. Ragne-               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
malm, R. Schintgen, referent, och K. M. Ioannou; genera-            kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
ladvokat: F. G. Jacobs; justitiesekreterare: avdelningsdirek-             gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
tören H. A. Rühl), har den 26 november 1998 avkunnat
dom i mål C-7/97 angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Oberlandesgericht Wien, att domstolen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den natio-
nella domstolen anhängiga målet mellan Oscar Bronner                Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden G.
GmbH & Co. KG och Mediaprint Zeitungs- und Zeit-                    Hirsch, referent, samt domarna G. F. Mancini, och R.
schriftenverlag GmbH & Co. KG, Mediaprint Zeitungs-                 Schintgen; generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare:
vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG samt Mediaprint                  byrådirektören L. Hewlett), har den 26 november 1998
Anzeigengesellschaft mbH & Co. KG, angående tolk-                   avkunnat dom i mål C-370/96 angående en begäran enligt
 ---pagebreak--- 23.1.1999            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 20/9

artikel 177 i EG-fördraget, från Dioikitiko Efeteio Thes-                         DOMSTOLENS DOM
salonikis (Grekland), att domstolen skall meddela ett för-
handsavgörande i det vid den nationella domstolen                                 av den 1 december 1998
anhängiga målet mellan Covita AVE och Elliniko Dimosio
                                                                 i mål C-326/96 (begäran om förhandsavgörande från
(grekiska staten), angående tolkningen av artikel 13 i
                                                                 Employment Appeal Tribunal, London): B. S. Levez mot
rådets förordning (EEG) nr 1430/79 av den 2 juli 1979
                                                                          T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd (1)
om återbetalning eller eftergift av import- eller exporttul-
lar (EGT L 175, 12.7.1979, s. 1), av artikel 5.2 i rådets        (Socialpolitik ± Manliga och kvinnliga arbetstagare ± Lika
förordning (EEG) nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om upp-          lön ± Artikel 119 i EG-fördraget ± Direktiv 75/117/EEG ±
börd i efterhand av import- eller exporttullar som inte har      Sanktioner vid överträdelser av diskrimineringsförbudet ±
utkrävts av gäldenären för varor som hänförts till ett tull-     Utestående lön ± Nationell lagstiftning som begränsar rät-
förfarande som medför skyldighet att betala sådana tullar        ten till utestående lön till de två år som föregår talans
(EGT L 197, 3.8.1979, s. 1), av artiklarna 3 och 5 i rådets               väckande ± Likartade inhemska åtgärder)
förordning (EEG) nr 1854/89 av den 14 juni 1989 om
bokföring och betalningsvillkor för importtullar och                                   (1999/C 20/14)
exporttullar till följd av en tullskuld (EGT L 186,
30.6.1989, s. 1) samt av kommissionens förordning (EEG)
nr 1591/92 av den 22 juni 1992 om införande av en
utjämningsavgift på körsbär med ursprung i Bulgarien                            (Rättegångsspråk: engelska)
(EGT L 168, 26.6.1992, s. 18). Domslutet i denna dom
har följande lydelse:

                                                                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                 kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
1) Den utjämningsavgift som har införts genom kommis-                  gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   sionens förordning (EEG) nr 1591/92 av den 22 juni
   1992 om införande av en utjämningsavgift på körsbär
   med ursprung i Bulgarien skall även påföras körsbär
   som är avsedda för industriell bearbetning.
                                                                 Domstolen, (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                 ningsordförandena J.-P. Puissochet, G. Hirsch och P. Jann
                                                                 samt domarna G. F. Mancini, referent, J. C. Moitinho de
                                                                 Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm,
                                                                 R. Schintgen och K. M. Ioannou; generaladvokat: P. LeÂger;
2) En näringsidkare som har erfarenhet av import- och
                                                                 justitiesekreterare: avdelningsdirektören H. A. Rühl), har
   exportverksamhet, och som i synnerhet känner till att
                                                                 den 1 december 1998 avkunnat dom i mål C-326/96 angå-
   det finns en överhängande risk för att det skall införas
   en utjämningsavgift, kan inte, om denna avgift faktiskt       ende en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
                                                                 Employment Appeal Tribunal, London (Förenade kungari-
   införs, åberopa bestämmelserna i artikel 5.2 i för-
                                                                 ket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
   ordning (EEG) nr 1697/79 eller bestämmelserna i
                                                                 det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
   artikel 13 i förordning (EEG) nr 1430/79, när han har
                                                                 B. S. Levez och T. H. Jennings (Harlow Pools) Ltd angå-
   haft möjlighet att informera sig om avgiftens faktiska
                                                                 ende tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget samt
   införande genom att ta del av Europeiska gemenska-
                                                                 artiklarna 2 och 6 i rådets direktiv 75/117/EEG av den
   pernas officiella tidning och har underlåtit att göra
                                                                 10 februari 1975 om tillnärmningen av medlemsstaternas
   detta.
                                                                 lagar om tillämpningen av principen om lika lön för kvin-
                                                                 nor och män (EGT L 45, 19.2.1975, s. 19; svensk special-
                                                                 utgåva, område 13, volym 4, s. 78).

3) Tullmyndigheternas underlåtenhet att, vid uppbörd i
   efterhand av utjämningsavgiften, iaktta de frister som
   fastställts i artiklarna 3 och 5 i rådets förordning          Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   (EEG) nr 1854/89 av den 14 juni 1989 om bokföring
   och betalningsvillkor för importtullar och exporttullar
   till följd av en tullskuld medför inte att sagda myndig-
   heters rätt att uppbära avgiften upphör, förutsatt att        1) Gemenskapsrätten hindrar tillämpningen av en natio-
   uppbörden sker inom den frist som fastställts i                  nell regel som begränsar den tidsperiod för vilken en
   artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 1697/79.                       arbetstagare kan yrka ersättning för utestående lön
                                                                    eller skadestånd för åsidosättande av likalönsprincipen
                                                                    till två år före talans väckande, då denna period enligt
(1) EGT C 74, 8.3.1997.                                             regeln inte kan förlängas ens då förseningen av talans
                                                                    väckande beror på att arbetsgivaren medvetet lämnar
                                                                    berörd person vilseledande uppgift om den lön som
                                                                    utbetalas till arbetstagare av motsatt kön vilka utför
                                                                    arbete som är att betrakta som lika eller likvärdigt
                                                                    med den förstnämnda arbetstagarens arbete.