CELEX: 52004PC0714
Language: fi
Date: 2004-10-27
Title: neuvoston päätös yhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä maataloustuotteiden kauppaa koskevassa sopimuksessa olevan liitteen 11 lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista koskevaan eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen N:o 2/2004 (komission esittämä)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                    Bryssel, 27.10.2004
                                                    KOM(2004)714 lopullinen
                                         Ehdotus:
                                  NEUVOSTON PÄÄTÖS
             yhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä
   maataloustuotteiden kauppaa koskevassa sopimuksessa olevan liitteen 11 lisäysten 1, 2,
    3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista koskevaan eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen
                                        N:o 2/2004
                                    (komission esittämä)
FI                                                                                        FI
 ---pagebreak---                                              PERUSTELUT
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen maataloustuotteiden kauppaa koskeva
   sopimus (jäljempänä ’maataloussopimus’) tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
   Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdassa perustetaan osapuolten
   edustajista muodostuva eläinlääkintäalan sekakomitea. Sen tehtävänä on tutkia kaikkia
   mainittuun liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja hoitaa liitteessä
   määrätyt tehtävät. Eläinlääkintäalan sekakomitealla on päätösvalta erityisesti liitteessä 11
   määrätyissä tapauksissa.
   Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 3 kohdassa annetaan eläinlääkintäalan
   sekakomitealle lupa päättää kyseisen liitteen lisäysten muutoksista erityisesti niiden
   mukauttamiseksi ja ajan tasalle saattamiseksi. Huomioon on päätetty ottaa 26 päivänä
   heinäkuuta 2004 voimassa ollut lainsäädäntö.
   Yhteisön on vahvistettava kantansa eläinlääkintäalan sekakomiteassa liitteessä 11 oleviin
   lisäyksiin 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 tarvittavien muutosten hyväksymiseen, jotta lisäykset voidaan
   saattaa ajan tasalle. Päätöksen 2002/309/EY, Euratom 5 artiklan 2 kohdan ensimmäisen
   alakohdan mukaisesti yhteisön kannan vahvistaa neuvosto komission ehdotuksesta.
                                                  ***
   Muutosluonnos koskee maataloussopimuksessa olevan liitteen 11 lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja
   11 ajan tasalle saattamista.
   Eläinlääkintäalan sekakomitean päätös N:o 2/2004 julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
   lehdessä.
FI                                                  2                                              FI
 ---pagebreak---                                                Ehdotus:
                                      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
                yhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä
    maataloustuotteiden kauppaa koskevassa sopimuksessa olevan liitteen 11 lisäysten 1, 2,
       3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista koskevaan eläinlääkintäalan sekakomitean päätökseen
                                              N:o 2/2004
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan ja 152
   artiklan 4 kohdan b alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)     Seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta
           2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta,
           komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, että
           yhteisön kannan eläinlääkintäalan sekakomiteassa vahvistaa neuvosto komission
           ehdotuksesta.
   (2)     Kesäkuun 21 päivänä 1999 tehty Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen
           maataloustuotteiden kauppaa koskeva sopimus (jäljempänä ’maataloussopimus’) tuli
           voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
   (3)     Maataloussopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetaan
           eläinlääkintäalan sekakomitea, jonka tehtävänä on tutkia kaikkia mainittuun liitteeseen
           ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä ja hoitaa liitteessä määrätyt tehtävät.
           Kyseisen artiklan 3 kohdan mukaisesti eläinlääkintäalan sekakomitea voi päättää
           liitteen 11 lisäysten muutoksista erityisesti niiden mukauttamiseksi ja ajan tasalle
           saattamiseksi.
   (4)     Olisi vahvistettava eläinlääkintäalan sekakomiteassa noudatettava yhteisön kanta niiltä
           osin kuin se koskee tarvittavien muutosten hyväksymistä,
FI                                                 3                                               FI
 ---pagebreak---    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                              1 artikla
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan
   sopimuksen liitteessä 11 olevan 19 artiklan 1 kohdalla perustetussa eläinlääkintäalan
   sekakomiteassa vahvistettava yhteisön kanta, joka koskee mainitun liitteen lisäysten 1, 2, 3, 4,
   5, 6 ja 11 muutoksia, perustuu tämän päätöksen liitteenä olevaan eläinlääkintäalan
   sekakomitean päätösluonnokseen.
                                              2 artikla
   Sopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamista koskeva eläinlääkintäalan
   sekakomitean päätös N:o 2/2004 julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä sen
   tekemisen jälkeen.
   Tehty Brysselissä
                                                Neuvoston puolesta
                                                Puheenjohtaja
FI                                                4                                                 FI
 ---pagebreak---                                                 LIITE
                                               Ehdotus:
             EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄ
        MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA
                                           PERUSTETUN
              ELÄINLÄÄKINTÄALAN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2004,
                                  tehty […] päivänä […]kuuta 2004,
                 sopimuksen liitteen 11 lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamisesta
                                             (2004/.../EY)
   KOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa
   koskevan sopimuksen (jäljempänä ’maataloussopimus’) ja erityisesti sen liitteessä 11 olevan
   19 artiklan 3 kohdan
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)      Maataloussopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.
   (2)      Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäyksiä 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muutettiin
            ensimmäisen kerran liitteessä 11 olevien lisäysten 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 muuttamisesta
            25 päivänä marraskuuta 2003 tehdyllä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton
            välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun
            eläinlääkintäalan sekakomitean päätöksellä N:o 2/2003.1 Päätöksessä otetaan
            yleisesti huomioon 31 päivänä joulukuuta 2002 voimassa ollut lainsäädäntö. Naudan
            spongiformisen enkefalopatian erityistapauksen osalta kyseisessä päätöksessä otetaan
            huomioon 11 päivänä heinäkuuta 2003 voimassa ollut lainsäädäntö.
   (3)      Maataloussopimuksen liitteen 11 lisäystä 5 muutettiin toisen kerran sopimuksen
            liitteen 11 lisäyksen 5 muuttamisesta 28 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä Euroopan
            yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla
            sopimuksella perustetun eläinlääkintäalan sekakomitean päätöksellä N:o 1/20042 .
   1
           EUVL L 23, 28.1.2004, s. 27.
   2
           EUVL L 160, 30.4.2004, s. 116.
FI                                                5                                                 FI
 ---pagebreak---    (4)       mainitun sopimuksen liitteen 11 lisäykset 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 olisi muutettava
             yhteisön ja Sveitsin lainsäädäntöön tehtyjen, 26 päivänä heinäkuuta 2004 voimassa
             olleiden muutosten huomioon ottamiseksi,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                 1 artikla
   Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa
   koskevan sopimuksen liitteessä 11 olevat lisäykset 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 11 tämän päätöksen
   liitteessä olevilla lisäyksillä.
                                                 2 artikla
   Tämän kahtena kappaleena tehdyn päätöksen allekirjoittavat molemmat puheenjohtajat tai
   muut henkilöt, jotka on valtuutettu toimimaan sopimuspuolten puolesta.
                                                 3 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Päätös tulee voimaan päivänä, jona jälkimmäinen allekirjoitus on tehty.
           Allekirjoitettu Bernissä                          Allekirjoitettu Brysselissä
           […] päivänä […]kuuta […]                          […] päivänä […]kuuta […].
                                 Eläinlääkintäalan sekakomitean puolesta
           Sveitsin valaliiton                                 Euroopan yhteisön
           valtuuskunnan päällikkö                             valtuuskunnan päällikkö
                                             _____________
FI                                                   6                                         FI
 ---pagebreak---                                           LIITE
                                         ”Lisäys 1
      TOIMENPITEET SAIRAUKSIEN TORJUMISEKSI JA ILMOITTAMISEKSI
                             I      SUU- JA SORKKATAUTI
                                 A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
              Euroopan yhteisö                                 Sveitsi
   1.    Neuvoston direktiivi 2003/85/EY, 1.       Laki eläinkulkutaudeista (LFE),
         annettu 29 päivänä syyskuuta 2003,        annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
         yhteisön toimenpiteistä suu- ja           sellaisena kuin se on viimeksi
         sorkkataudin           torjumiseksi,      muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
         direktiivin    85/511/ETY      sekä       2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen
         päätösten       84/531/ETY       ja       1, 1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
         91/665/ETY        kumoamisesta    ja      eläinkulkutautien           torjumista
         direktiivin              92/46/ETY        koskevat toimenpiteet, torjunnan
         muuttamisesta (EUVL L 306,                tavoitteet)    ja      57 §   (tekniset
         22.11.2003, s. 1)                         täytäntöönpanomääräykset,
                                                   kansainvälinen yhteistyö)
                                                2. Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
                                                   annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
                                                   sellaisena kuin se on viimeksi
                                                   muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                   2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
                                                   2§           (erittäin        tarttuvat
                                                   eläinkulkutaudit), 49 § (eläimille
                                                   patogeenisten       mikro-organismien
                                                   käsittely), 73 ja 74 § (puhdistus ja
                                                   desinfiointi),     77–98 §     (erittäin
                                                   tarttuvia eläinkulkutauteja koskevat
                                                   yhteiset säännökset), 99–103 § (suu-
                                                   ja sorkkataudin torjumista koskevat
                                                   erityissäännökset)
                                                3. Asetus julkistaloudesta vastaavan
                                                   ministeriön organisaatiosta, annettu
                                                   14     päivänä      kesäkuuta    1999,
                                                   sellaisena kuin se on viimeksi
                                                   muutettuna 5 päivänä joulukuuta
                                                   2003 (RS 172.216.1), ja erityisesti
                                                   sen 8 § (vertailulaboratorio, suu- ja
                                                   sorkkataudin rekisteröinti, valvonta
                                                   ja rokotteiden käyttöön saattaminen)
FI                                            7                                             FI
 ---pagebreak---     B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Periaatteessa komissio ja Sveitsin eläinlääkintävirasto (Office vétérinaire fédéral)
       ilmoittavat toisilleen aikomuksestaan toteuttaa hätärokotuksia. Jos tilanne on erittäin
       kiireellinen, ilmoitetaan tehty päätös ja sen täytäntöönpanoa koskevat
       yksityiskohtaiset säännöt. Joka tapauksessa eläinlääkintäalan sekakomitea aloittaa
       kuulemiset mahdollisimman nopeasti.
   2.  Sveitsillä on eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n mukaisesti
       hätäsuunnitelma. Tätä hätäsuunnitelmaa koskee Sveitsin eläinlääkintäviraston
       antama tekninen toimintaohje nro 95/65.
   3.  Suu- ja sorkkatautiviruksen tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on The
       Institute for Animal Health Pirbright Laboratory, England. Sveitsi vastaa sille tästä
       nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä
       säädetään direktiivin 2003/85/EY liitteessä XVI.
FI                                           8                                                 FI
 ---pagebreak---                                  II     KLASSINEN SIKARUTTO
                                     A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                  Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 2001/89/EY, annettu 1.          Laki eläinkulkutaudeista (LFE),
   23 päivänä lokakuuta 2001, yhteisön                  annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   toimenpiteistä        klassisen       sikaruton      sellaisena kuin se on viimeksi
   torjumiseksi (EYVL L 316, 1.12.2001, s. 5),          muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna            2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen
   Tšekin     tasavallan,     Viron    tasavallan,      1, 1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
   Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan,            eläinkulkutautien            torjumista
   Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan,             koskevat toimenpiteet, torjunnan
   Maltan tasavallan, Puolan tasavallan,                tavoitteet)     ja     57 §    (tekniset
   Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan         täytäntöönpanomääräykset,
   liittymisehtoja    ja    niiden    sopimusten        kansainvälinen yhteistyö)
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni
   perustuu, koskevalla asiakirjalla – Liite II: 2.     Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   Luettelo, jota tarkoitetaan liittymisasiakirjan      annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   20 artiklassa – 6. Maatalous – B.                    sellaisena kuin se on viimeksi
   Eläinlääkintää ja kasvinsuojelua koskeva             muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   lainsäädäntö – I Eläinlääkintää koskeva              2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   lainsäädäntö (EUVL L 236, 23.9.2003,                 2        §       (erittäin     tarttuvat
   s. 381)                                              eläinkulkutaudit) 40–47 § (jätteiden
                                                        hävittäminen ja hyödyntäminen),
                                                        49 § (eläimille patogeenisten mikro-
                                                        organismien käsittely), 73 ja 74 §
                                                        (puhdistus ja desinfiointi), 77–98 §
                                                        (erittäin tarttuvia eläinkulkutauteja
                                                        koskevat yhteiset määräykset), 116–
                                                        121 §       (sikaruton      toteaminen
                                                        teurastuksen yhteydessä, sikaruton
                                                        torjunta)
                                                     3. Asetus julkistaloudesta vastaavan
                                                        ministeriön organisaatiosta, annettu
                                                        14     päivänä      kesäkuuta     1999,
                                                        sellaisena kuin se on viimeksi
                                                        muutettuna 5 päivänä joulukuuta
                                                        2003 (RS 172.216.1), ja erityisesti
                                                        sen 8 § (vertailulaboratorio)
                                                     4. Asetus eläinperäisten sivutuotteiden
                                                        tuhoamisesta (OESPA), annettu
                                                        23 päivänä         kesäkuuta       2004
                                                        (RS 916.441.22)
FI                                                 9                                             FI
 ---pagebreak---     B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Komissio ja Sveitsin eläinlääkintävirasto ilmoittavat toisilleen aikomuksesta toteuttaa
       hätärokotuksia. Eläinlääkintäalan sekakomitea aloittaa kuulemiset mahdollisimman
       nopeasti.
   2.  Tarvittaessa ja eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 117 §:n 5 momentin mukaisesti
       Sveitsin eläinlääkintävirasto antaa tekniset täytäntöönpanosäännökset torjunta- ja
       valvontavyöhykkeiltä peräisin olevan lihan leimaamisen ja käsittelyn osalta.
   3.  Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 121 §:n mukaisesti Sveitsi sitoutuu
       toteuttamaan klassisen sikaruton hävittämissuunnitelman luonnonvaraisten sikojen
       keskuudessa direktiivin 2001/89/EY 15 ja 16 artiklan mukaisesti. Eläinlääkintäalan
       sekakomitea aloittaa kuulemiset mahdollisimman nopeasti.
   4.  Sveitsillä on eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n mukaisesti
       hätäsuunnitelma. Tätä hätäsuunnitelmaa koskee Sveitsin eläinlääkintäviraston
       antama tekninen toimintaohje nro 95/65.
   5.  Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
       direktiivin 2001/89/EY 21 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
   6.  Tarvittaessa Sveitsin eläinlääkintävirasto laatii eläinkulkutaudeista annetun asetuksen
       89 §:n 2 momentin mukaisesti tekniset täytäntöönpanosäännökset sikojen serologisen
       valvonnan osalta torjunta- ja valvontavyöhykkeillä päätöksen 2002/106/EY
       (EYVL L 39, 9.2.2002, s. 71) liitteessä olevan IV luvun mukaisesti.
   7.  Klassisen sikaruton tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on Institut für
       Virologie der Tierärztlichen Hochschule Hannover, Bünteweg 17, D-30559
       Hannover, Saksa. Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien
       kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 2001/89/EY
       liitteessä IV.
FI                                           10                                                FI
 ---pagebreak---                             III     AFRIKKALAINEN HEVOSRUTTO
                                      A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                   Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 92/35/ETY, annettu 1.            Laki eläinkulkutaudeista (LFE),
   23 päivänä lokakuuta 1992, afrikkalaisen              annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   hevosruton          valvontasäännöistä        ja      sellaisena kuin se on viimeksi
   torjuntatoimenpiteistä (EYVL L 157,                   muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   10.6.1992, s. 19), sellaisena kuin se on              2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen
   viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan, Viron          1, 1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
   tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian             eläinkulkutautien           torjumista
   tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin              koskevat toimenpiteet, torjunnan
   tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan                 tavoitteet)    ja      57 §   (tekniset
   tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian         täytäntöönpanomääräykset,
   tasavallan     liittymisehtoja     ja     niiden      kansainvälinen yhteistyö)
   sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan
   unioni perustuu, koskevalla asiakirjalla–         2.  Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   Liite II: Luettelo, jota tarkoitetaan                 annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   liittymisasiakirjan 20 artiklassa – 6.                sellaisena kuin se on viimeksi
   Maatalous      –     B.     Eläinlääkintää    ja      muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö – I               2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   Eläinlääkintää       koskeva       lainsäädäntö       2§           (erittäin        tarttuvat
   (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 381)                       eläinkulkutaudit), 49 § (eläimille
                                                         patogeenisten       mikro-organismien
                                                         käsittely), 73 ja 74 § (puhdistus ja
                                                         desinfiointi),     77–98 §     (erittäin
                                                         tarttuvia eläinkulkutauteja koskevat
                                                         yhteiset säännökset), 112–115 §
                                                         (afrikkalaisen hevosruton torjuntaa
                                                         koskevat erityissäännökset)
                                                     3.  Asetus                       valaliiton
                                                         valtiovarainministeriön
                                                         organisaatiosta, annettu 14 päivänä
                                                         kesäkuuta 1999, sellaisena kuin se
                                                         on viimeksi muutettuna 5 päivänä
                                                         joulukuuta 2003 (RS 172.216.1), ja
                                                         erityisesti            sen           8§
                                                         (vertailulaboratorio)
    B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.       Jos Sveitsissä todetaan poikkeuksellisen vakava eläinkulkutauti, eläinlääkintäalan
            sekakomitea kokoontuu tarkastelemaan tilannetta. Sveitsin toimivaltaiset
            viranomaiset sitoutuvat toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän tarkastelun
            tulosten perusteella.
FI                                                 11                                             FI
 ---pagebreak---    2. Afrikkalaisen hevosruton tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on Laboratorio
      de Sanidad y Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación,
      28110 Algete, Madrid, España. Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien
      toimien kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin
      92/35/ETY liitteessä III.
   3. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      direktiivin 92/35/ETY 16 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
   4. Sveitsillä on eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n mukaisesti
      hätäsuunnitelma. Tätä hätäsuunnitelmaa koskee Sveitsin eläinlääkintäviraston
      antama tekninen toimintaohje nro 95/65.
FI                                          12                                                FI
 ---pagebreak---                                     IV      LINTUINFLUENSSA
                                      A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                         Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 92/40/ETY, annettu 19 1.               Laki eläinkulkutaudeista (LFE),
   päivänä      toukokuuta      1992,      yhteisön            annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi               sellaisena kuin se on viimeksi
   (EYVL L 167, 22.6.1992, s. 1), sellaisena                   muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   kuin se on viimeksi muutettuna Tšekin                       2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen
   tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen                     1, 1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
   tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan                    eläinkulkutautien           torjumista
   tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan                      koskevat toimenpiteet, torjunnan
   tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian                    tavoitteet)    ja     57 §    (tekniset
   tasavallan      ja    Slovakian       tasavallan            täytäntöönpanomääräykset,
   liittymisehtoja    ja    niiden     sopimusten              kansainvälinen yhteistyö)
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni
   perustuu, koskevalla asiakirjalla – Liite II: 2.            Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   Luettelo, jota tarkoitetaan liittymisasiakirjan             annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   20 artiklassa – 6. Maatalous – B.                           sellaisena kuin se on viimeksi
   Eläinlääkintää ja kasvinsuojelua koskeva                    muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   lainsäädäntö – I Eläinlääkintää koskeva                     2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   lainsäädäntö (EUVL L 236, 23.9.2003,                        2       §       (erittäin     tarttuvat
   s. 381)                                                     eläinkulkutaudit), 49 § (eläimille
                                                               patogeenisten       mikro-organismien
                                                               käsittely), 73 ja 74 § (yhteiset
                                                               määräykset),      77–98 §     (yhteiset
                                                               määräykset),                122–125 §
                                                               (lintuinfluenssaa             koskevat
                                                               erityismääräykset)
                                                     3.        Asetus julkistaloudesta vastaavan
                                                               ministeriön organisaatiosta, annettu
                                                               14     päivänä      kesäkuuta    1999,
                                                               sellaisena kuin se on viimeksi
                                                               muutettuna 5 päivänä joulukuuta
                                                               2003 (RS 172.216.1), ja erityisesti
                                                               sen 8 § (vertailulaboratorio)
    B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.       Lintuinfluenssan tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on Central Veterinary
            Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. Sveitsi
            vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion
            tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 92/40/ETY liitteessä V.
FI                                                 13                                                  FI
 ---pagebreak---    2. Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n soveltamiseksi Sveitsillä on
      hätäsuunnitelma. Tämä hätäsuunnitelma on Sveitsin eläinlääkintäviraston antaman
      teknisen toimintaohjeen nro 95/65 mukainen.
   3. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      direktiivin 92/40/ETY 18 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
FI                                          14                                                FI
 ---pagebreak---                                     V       NEWCASTLEN TAUTI
                                        A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                  Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 92/66/ETY, annettu 1.             Laki     eläinkulkutaudeista        (LFE),
   14 päivänä      heinäkuuta     1992,     yhteisön      annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   toimenpiteistä Newcastlen taudin torjumiseksi          sellaisena kuin se on viimeksi
   (EYVL L 260, 5.9.1992, s. 1), sellaisena kuin          muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   se on viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan,           2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen 1,
   Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan,                1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
   Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan,               eläinkulkutautien torjumista koskevat
   Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan          toimenpiteet, torjunnan tavoitteet) ja
   tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian          57 §                             (tekniset
   tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten        täytäntöönpanomääräykset,
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu,          kansainvälinen yhteistyö)
   koskevalla asiakirjalla – Liite II: Luettelo, jota 2.  Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   tarkoitetaan liittymisasiakirjan 20 artiklassa –       annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   6. Maatalous – B. Eläinlääkintää ja                    sellaisena kuin se on viimeksi
   kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö –                  muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   I Eläinlääkintää      koskeva        lainsäädäntö      2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 381)                        2§           (erittäin           tarttuvat
                                                          eläinkulkutaudit), 40–47 § (jätteiden
                                                          hävittäminen ja hyödyntäminen), 49 §
                                                          (eläimille    patogeenisten         mikro-
                                                          organismien käsittely), 73 ja 74 §
                                                          (puhdistus ja desinfiointi), 77–98 §
                                                          (erittäin tarttuvia eläinkulkutauteja
                                                          koskevat yhteiset säännökset), 122–
                                                          125 § (Newcastlen tautia koskevat
                                                          erityissäännökset)
                                                       3. Asetus julkistaloudesta vastaavan
                                                          ministeriön organisaatiosta, annettu
                                                          14 päivänä kesäkuuta 1999, sellaisena
                                                          kuin se on viimeksi muutettuna
                                                          5 päivänä        joulukuuta           2003
                                                          (RS 172.216.1), ja erityisesti sen 8 §
                                                          (vertailulaboratorio)
                                                       4. Sveitsin eläinlääkintäviraston ohje
                                                          (tekninen       direktiivi),       annettu
                                                          20 päivänä        kesäkuuta          1989,
                                                          kyyhkysten           paramyksovirusten
                                                          torjunnasta (Bull. Off. vét. féd. 90 (13),
                                                          s. 113 (rokotukset jne.))
                                                       5. Asetus eläinperäisten sivutuotteiden
                                                          tuhoamisesta      (OESPA),         annettu
                                                          23 päivänä        kesäkuuta           2004
                                                          (RS 916.441.22)
FI                                                   15                                              FI
 ---pagebreak---     B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Newcastlen taudin tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on Central Veterinary
       Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. Sveitsi
       vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion
       tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 92/66/ETY liitteessä V.
   2.  Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n soveltamiseksi Sveitsillä on
       hätäsuunnitelma. Tämä hätäsuunnitelma on Sveitsin eläinlääkintäviraston antaman
       teknisen toimintaohjeen nro 95/65 mukainen.
   3.  Direktiivin 92/66/ETY 17 ja 19 artiklassa säädetyn ilmoittamisen hoitaa
       eläinlääkintäalan sekakomitea.
   4.  Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
       direktiivin 92/66/ETY 22 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
FI                                           16                                                FI
 ---pagebreak---                                          VI       KALATAUDIT
                                        A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                   Euroopan yhteisö                                         Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 93/53/ETY, annettu 1.                 Laki       eläinkulkutaudeista      (LFE),
   24 päivänä      kesäkuuta      1993,      yhteisön         annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   vähimmäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien              sellaisena kuin se on viimeksi
   torjumiseksi (EYVL L 175, 19.7.1993, s. 23),               muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                  2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen 1,
   Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen             1a      ja     10 §    (eläinkulkutautien
   tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan                   torjumista koskevat toimenpiteet) ja
   tasavallan,    Unkarin     tasavallan,     Maltan          57 §                             (tekniset
   tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian                   täytäntöönpanosäännökset,
   tasavallan      ja     Slovakian        tasavallan         kansainvälinen yhteistyö)
   liittymisehtoja     ja    niiden      sopimusten
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, 2.           Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   koskevalla asiakirjalla – Liite II: Luettelo, jota         annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   tarkoitetaan liittymisasiakirjan 20 artiklassa –           sellaisena kuin se on viimeksi
   6. Maatalous – B. Eläinlääkintää ja                        muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö –                      2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   I Eläinlääkintää koskeva lainsäädäntö (EUVL                3 ja 4 § (tarkoitetut eläinkulkutaudit),
   L 236, 23.9.2003, s. 381)                                  61 § (kalastusluvan haltijan ja
                                                              kalastuksen valvonnan vastuuelinten
                                                              velvoitteet),       62–76 §        (yleiset
                                                              torjuntatoimenpiteet),         275–290 §
                                                              (kalatauteja                     koskevat
                                                              erityistoimenpiteet,         diagnostinen
                                                              laboratorio)
       B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.       Lohenkasvatus ei ole nykyisin sallittua eikä lajia esiinny Sveitsissä. Lohen tarttuva
              anemia on luokiteltu Sveitsissä poistettavaksi eläintaudiksi 28 päivänä maaliskuuta
              2001 annettuun eläinkulkutauteja koskevaan asetukseen (OFE) tehdyn I muutoksen
              mukaisesti (RO 2001.1337). Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee tilannetta
              uudelleen vuoden kuluttua tämän liitteen voimaantulosta.
     2.       Eurooppalaisen tavallisen osterin kasvatusta ei nykyisin harjoiteta Sveitsissä. Jos
              bonamioosia tai marteilioosia ilmenee, Sveitsin eläinlääkintävirasto sitoutuu
              toteuttamaan eläinkulkutaudeista annetun lain 57 §:n mukaisesti tarvittavat yhteisön
              lainsäädännön mukaiset hätätoimenpiteet.
FI                                                   17                                                   FI
 ---pagebreak---    3. Direktiivin 93/53/ETY 7 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa tiedottaminen
      suoritetaan eläinlääkintäalan sekakomitean piirissä.
   4. Kalatautien tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on Statens Veterinære
      Serumlaboratorium, Landbrugsministeriet, Hangövej 2, 8200 Århus, Danmark.
      Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion
      tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin 93/53/ETY liitteessä C.
   5. Sveitsillä on eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n mukaisesti
      hätäsuunnitelma. Tätä hätäsuunnitelmaa koskee Sveitsin eläinlääkintäviraston
      antama tekninen toimintaohje nro 95/65.
   6. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      direktiivin 93/53/ETY 16 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
FI                                          18                                                FI
 ---pagebreak---                     VII    NAUDAN SPONGIFORMINEN ENKEFALOPATIA
                                      A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                   Sveitsi
   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus 1.          Asetus      eläinsuojelusta     (OPAn),
   (EY) N:o 999/2001, annettu 22 päivänä                annettu 27 päivänä toukokuuta 1981,
   toukokuuta      2001,    tiettyjen    tarttuvien     sellaisena kuin sen on viimeksi
   spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä,          muutettuna 27 päivänä kesäkuuta
   valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä      2001 (RS 455.1), ja erityisesti sen
   (EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1), sellaisena kuin       64 f § (tainnutusmenetelmät)
   se on viimeksi muutettuna Euroopan
   parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) 2.           Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   N:o 999/2001 liitteen VIII muuttamisesta             tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   jalostuslampaiden ja -vuohien kaupan osalta 29       (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission          1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   asetuksella (EY) N:o 876/2004 (EUVL L 162,           muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   30.4.2004, s. 52)                                    2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
                                                        sen 3 § (Office vétérinaire fédéral,
                                                        Sveitsin eläinlääkintävirasto), 25–58 §
                                                        (tuonti) ja 64–77 § (vienti)
                                                     3. Asetus        (1/90)      Yhdistyneestä
                                                        kuningaskunnasta peräisin olevien
                                                        märehtijöiden ja niistä valmistettujen
                                                        tuotteiden väliaikaisesta kiellosta,
                                                        annettu 13 päivänä kesäkuuta 1990
                                                        (RS 916.443.39)
                                                     4. Elintarvikelaki (LDAI), annettu 9
                                                        päivänä lokakuuta 1992, sellaisena
                                                        kuin se on viimeksi muutettuna 21
                                                        päivänä maaliskuuta 2003 (RS 817.0),
                                                        ja erityisesti sen 24 § (tarkastus ja
                                                        näytteiden        otto)      ja    40 §
                                                        (elintarvikkeiden valvonta)
                                                     5. Asetus lihojen hygieniasta (OHyV),
                                                        annettu 1 päivänä maaliskuuta 1995,
                                                        sellaisena kuin se on viimeksi
                                                        muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                        2004 (RS 817.190), ja erityisesti sen
                                                        31–33 § (eläinten tarkastus ennen
                                                        teurastusta), 48 § (lihantarkastajien
                                                        tehtävät) ja 49–54 § (lihanvalvojien
                                                        tehtävät)
FI                                                 19                                           FI
 ---pagebreak---                                             6.        Elintarvikeasetus (ODAI), annettu
                                                      1 päivänä          maaliskuuta         1995,
                                                      sellaisena kuin se on viimeksi
                                                      muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                      2004 (RS 817.02), ja erityisesti sen
                                                      122 § (ruhonosat, joiden käyttö on
                                                      kielletty)
                                            7.        Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
                                                      annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
                                                      sellaisena kuin se on viimeksi
                                                      muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                      2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
                                                      6 § (määritelmät ja lyhenteet), 36 §
                                                      (elinkeinolupa),                        61 §
                                                      (ilmoitusvelvollisuus), 130 § (Sveitsin
                                                      karjan valvonta), 175–185 § (tarttuvat
                                                      spongiformiset enkefalopatiat), 297 §
                                                      (valtakunnallinen         täytäntöönpano),
                                                      301 §        (kantonin         eläinlääkärin
                                                      tehtävät),         303 §         (virallisten
                                                      eläinlääkärien           koulutus           ja
                                                      jatkokoulutus)             ja          312 §
                                                      (diagnoosilaboratoriot)
                                            8.        Asetus rehukirjasta (OLA1A), annettu
                                                      10 päivänä kesäkuuta 1999, sellaisena
                                                      kuin se on viimeksi muutettuna
                                                      15 päivänä joulukuuta 2003 (RS
                                                      916.307.1), ja erityisesti sen 28 §
                                                      (karjaeläimille tarkoitettujen rehujen
                                                      kuljetus),      liitteen     1     osa       9
                                                      (maaeläintuotteet), osa 10 (kalat ja
                                                      muut       vesieläimet        sekä     niistä
                                                      valmistetut tuotteet ja sivutuotteet) ja
                                                      liite 4 (kiellettyjen aineiden luettelo)
    B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Naudan spongiformisen enkefalopatian (BSE:n) tunnistamisen yhteinen
       vertailulaboratorio on The Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New
       Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, United Kingdom. Sveitsi vastaa sille tästä
       nimeämisestä aiheutuvien toimien kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä
       säädetään asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevassa B luvussa.
FI                                        20                                                         FI
 ---pagebreak---    2. Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 57 §:n soveltamiseksi             Sveitsillä  on
      hätäsuunnitelma BSE:n torjuntatoimenpiteitä varten.
   3. Asetuksen (EY) N:o 999/2001 12 artiklan mukaisesti yhteisön jäsenvaltioissa
      jokainen eläin, jonka epäillään sairastuneen tarttuvaan spongiformiseen
      enkefalopatiaan, asetetaan virallisesti karanteeniin toimivaltaisen viranomaisen
      suorittaman kliinisen ja epidemiologisen tutkimuksen tuloksia odotettaessa tai
      teurastetaan virallisessa valvonnassa tehtävää laboratoriotutkimusta varten.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 177 §:n mukaisesti Sveitsi kieltää sellaisten
      eläinten teurastuksen normaalilla tavalla ihmisravinnoksi, joiden epäillään saaneen
      tartunnan naudan spongiformisesta enkefalopatiasta. Epäilyksen alaiset eläimet on
      teurastettava verta vuodattamatta ja poltettava. Niiden aivot on tutkittava
      sveitsiläisessä BSE-vertailulaboratoriossa.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 10 §:n mukaisesti Sveitsissä käytetään
      nautojen tunnistamisessa pysyvää järjestelmää, jonka avulla voidaan löytää
      emoeläimet ja alkuperäinen karja sekä todeta, että naudat eivät ole epäilyksen
      alaisten tai spongiformiseen enkefalopatiaan sairastuneiden naaraiden jälkeläisiä.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 178 ja 179 §:n mukaisesti Sveitsissä
      teurastetaan BSE:hen sairastuneet eläimet ja niiden jälkeläiset. 1 päivästä heinäkuuta
      1999 lähtien on suoritettu myös laajamittaisia teurastuksia (koko karja teurastettiin
      järjestelmällisesti 14 päivän joulukuuta 1996 ja 30 päivän kesäkuuta 1999 välisenä
      aikana).
   4. Asetuksen (EY) N:o 999/2001 7 artiklan mukaisesti yhteisön jäsenvaltiot kieltävät
      muunnettujen eläinproteiinien käytön elintarvikkeiden tuotantoa varten tarhattujen,
      lihotettujen tai kasvatettujen eläinten ruokinnassa. Yhteisön jäsenvaltioissa
      sovelletaan johdettujen eläinproteiinien täyttä käyttökieltoa märehtijöiden
      ruokinnassa.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 183 §:n mukaisesti Sveitsi on toteuttanut
      eläinproteiinien täyden käyttökiellon kasvatuseläinten ruokinnassa; kielto tuli
      voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
   5. Asetuksen (EY) N:o 999/2001 6 artiklan ja sanotun asetuksen liitteessä III olevan A
      luvun mukaisesti yhteisön jäsenvaltiot toteuttavat vuosittaisen ohjelman BSE:n
      valvomiseksi. Ohjelmaan kuuluu kaikkien yli 24-kuukautisten hätäteurastettujen
      nautojen BSE-pikatesti, jos ne ovat kuolleet tilalla tai niiden havaitaan sairastaneen
      kyseistä tautia kuoleman jälkeen tehtävässä tarkastuksessa, sekä kaikkien yli 30-
      kuukautisten ihmisravinnoksi teurastettujen eläinten pikatesti.
      Sveitsissä käytettävät BSE-pikatestit on luetteloitu asetuksen (EY) N:o 999/2001
      liitteessä X olevassa C luvussa.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 175 a §:n mukaisesti Sveitsissä suoritetaan
      pakollinen BSE-pikatesti kaikille yli 30-kuukautisille hätäteurastetuille, tilalla
      kuolleille tai kuoleman jälkeen tehtävässä tarkastuksessa sairastuneiksi havaituille
      naudoille sekä näyte-erälle ihmisravinnoksi teurastettuja yli 30-kuukautisia nautoja.
      Lisäksi elintarvikealan toimijat ovat toteuttaneet ihmisravinnoksi teurastettujen yli
      20-kuukautisten nautojen vapaaehtoisen valvontaohjelman.
FI                                          21                                               FI
 ---pagebreak---    6. Asetuksen (EY) N:o 999/2001 6 artiklassa, liitteessä III olevassa B luvussa ja
      liitteessä IV olevassa 3.II kohdassa tarkoitettu tiedottaminen kuuluu eläinlääkintäalan
      sekakomitean tehtäviin.
   7. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      asetuksen (EY) N:o 999/2001 21 artiklan ja eläinkulkutaudeista annetun lain 57 §:n
      perusteella.
                                    C.      LISÄTIEDOT
   1. Tammikuun 1 päivästä 2003 alkaen ja eläinjätteiden tuhoamisesta aiheutuviin
      kustannuksiin myönnettävistä tuista 20 päivänä marraskuuta 2002 annetun asetuksen
      (RS 916.406) mukaisesti Sveitsi on pannut täytäntöön taloudellisen kannustimen
      niitä maatiloja varten, joilla naudat ovat syntyneet, ja niitä teurastamoja varten, joissa
      naudat teurastetaan, kunhan ne noudattavat voimassa olevissa säädöksissä eläinten
      siirroista säädettyjä ilmoitusmenettelyitä.
   2. Asetuksen (EY) N:o 999/2001 8 artiklan ja sanotun asetuksen liitteessä XI olevan
      1 kohdan mukaisesti yhteisön jäsenvaltiot keräävät ja tuhoavat erikseen määritellyt
      riskiainekset. Erikseen määriteltyjen riskiaineisten luetteloon kuuluu erityisesti yli
      12-kuukautisten nautojen selkäranka.
      Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 181 ja 182 §:n ja elintarvikeasetuksen 122 §:n
      mukaisesti Sveitsi on pannut täytäntöön menettelyn erikseen määriteltyjen
      riskiainesten poistamiseksi eläinten ja ihmisten ravintoketjusta. Erikseen
      määriteltyjen riskiaineisten luetteloon kuuluu erityisesti yli 30-kuukautisten nautojen
      selkäranka.
   3. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 vahvistetaan
      terveyssäännöt, joita on sovellettava eläinperäisiin sivutuotteisiin, joita ei ole
      tarkoitettu ihmisten kulutukseen yhteisön jäsenvaltioissa.
      Eläinperäisten sivutuotteiden tuhoamisesta annetun asetuksen 13 §:n mukaisesti
      Sveitsissä poltetaan luokkaan 1 kuuluvat eläinperäiset sivutuotteet, erikseen
      määritetyt riskiainekset ja tilalla kuolleet eläimet mukaan luettuina.
FI                                            22                                                 FI
 ---pagebreak---                                           VIII    MUUT TAUDIT
                                         A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                         Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 92/119/ETY, annettu 17 1.               Laki     eläinkulkutaudeista       (LFE),
   päivänä joulukuuta 1992, yhteisön yleisistä                  annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   toimenpiteistä         tiettyjen       eläintautien          sellaisena kuin se on viimeksi
   torjumiseksi sekä swine vesicular -tautiin                   muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   liittyvistä erityistoimenpiteistä (EYVL L 62,                2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen 1,
   15.3.1993, s. 69), sellaisena kuin se on                     1 a ja 9 a § (erittäin tarttuvien
   viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan, Viron                 eläinkulkutautien torjumista koskevat
   tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian                    toimenpiteet, torjunnan tavoitteet) ja
   tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin                     57 §                             (tekniset
   tasavallan,     Maltan       tasavallan,    Puolan           täytäntöönpanosäännökset,
   tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian                kansainvälinen yhteistyö)
   tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, 2.             Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   koskevalla asiakirjalla Liite II: Luettelo, jota             annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   tarkoitetaan liittymisasiakirjan 20 artiklassa –             sellaisena kuin se on viimeksi
   6. Maatalous – B. Eläinlääkintää ja                          muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö –                        2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   I Eläinlääkintää koskeva lainsäädäntö (EUVL                  2§            (erittäin          tarttuvat
   L 236, 23.9.2003, s. 381)                                    eläinkulkutaudit),                    49 §
                                                                (eläinsairauksia aiheuttavien mikro-
                                                                organismien käsittely), 73 ja 74 §
                                                                (puhdistus ja desinfiointi), 77–98 §
                                                                (erittäin tarttuvia eläinkulkutauteja
                                                                koskevat yhteiset säännöt) ja 103–
                                                                105 § (sian vesikulaaritaudin erityiset
                                                                torjuntatoimet)
                                                        3.      Asetus julkistaloudesta vastaavan
                                                                ministeriön organisaatiosta, annettu
                                                                14 kesäkuuta 1999, sellaisena kuin se
                                                                on viimeksi muutettuna 5 päivänä
                                                                joulukuuta 2003 (RS 172.216.1), ja
                                                                erityisesti sen 8 § (vertailulaboratorio)
       B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.        Direktiivin 92/119/ETY 6 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa tiedottaminen
               suoritetaan eläinlääkintäalan sekakomitean piirissä.
     2.        Sian vesikulaaritaudin tunnistamisen yhteinen vertailulaboratorio on AFR Institute
               for Animal Health, Pirbright Laboratory, Ash Road, Pirbright, Woking Surrey,
               GU240NF, United Kingdom. Sveitsi vastaa sille tästä nimeämisestä aiheutuvien
               toimien kuluista. Laboratorion tarkoituksesta ja tehtävistä säädetään direktiivin
               92/119/ETY liitteessä III.
FI                                                    23                                                   FI
 ---pagebreak---    3. Eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 97 §:n soveltamiseksi Sveitsillä on
      hätäsuunnitelma. Tämä hätäsuunnitelma on Sveitsin eläinlääkintäviraston antaman
      teknisen toimintaohjeen nro 95/65 mukainen.
   4. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      direktiivin 92/119/ETY 22 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
FI                                          24                                                FI
 ---pagebreak---                               IX      TAUDEISTA ILMOITTAMINEN
                                        A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                   Euroopan yhteisö                                         Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 82/894/ETY, annettu 1.                  Laki     eläinkulkutaudeista   (LFE),
   21 päivänä joulukuuta 1982, eläintaudeista                  annettu 1 päivänä heinäkuuta 1966,
   ilmoittamisesta yhteisössä (EYVL L 378,                     sellaisena kuin se on viimeksi
   31.12.1982, s. 58), sellaisena kuin se on                   muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   viimeksi         muutettuna        eläintaudeista           2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen
   ilmoittamisesta yhteisössä annetun neuvoston                11 § (taudeista ilmoittaminen ja
   direktiivin     82/894/ETY         muuttamisesta            tiedottaminen) ja 57 § (tekniset
   hevoseläinten tiettyjen tautien ja mehiläisten              täytäntöönpanosäännöt               ja
   tiettyjen    tautien    ilmoitettavien    tautien           kansainvälinen yhteistyö)
   luetteloon lisäämiseksi 1 päivänä maaliskuuta
   2004      tehdyllä     komission      päätöksellä 2.        Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   2004/216/EY (EUVL L 67, 5.3.2004, s. 27)                    annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
                                                               sellaisena kuin se on viimeksi
                                                               muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                               2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
                                                               2–5 § (tarkoitetut taudit), 59–65 §
                                                               artikla ja 291 § (ilmoitus- ja
                                                               tiedotusvelvollisuus) ja 292–299 §
                                                               (valvonta,       täytäntöönpano     ja
                                                               hallinnollinen apu)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     Komissio liittää yhteistyössä Sveitsin eläinlääkintäviraston kanssa Sveitsin eläintaudeista
     ilmoittamisen järjestelmään siten kuin siitä säädetään direktiivissä 82/894/ETY.
FI                                                  25                                                FI
 ---pagebreak---                                                   Lisäys 2
             ELÄINTEN TERVEYS: KAUPPA JA MARKKINOILLE SAATTAMINEN
                                 I       NAUTA- JA SIKAELÄIMET
                                        A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                   Euroopan yhteisö                                        Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 64/432/ETY, annettu 1.                Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   26 päivänä kesäkuuta 1964, eläinten terveyteen             annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä                 sellaisena kuin se on viimeksi
   nautaeläinten ja sikojen kaupassa (EYVL 121,               muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   29.7.1964, s. 1977/64), sellaisena kuin se on              2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   viimeksi muutettuna lammas- ja vuohieläinten               27–31 § (markkinat, näyttelyt), 34–
   tunnistus-       ja     rekisteröintijärjestelmän          37 § (kauppa), 73 ja 74 § (puhdistus ja
   käyttöönottamisesta      ja    asetuksen     (EY)          desinfiointi), 116–121 § (afrikkalainen
   N:o 1782/2003 ja direktiivien 92/102/ETY ja                sikarutto), 135–141 § (Aujeszkyn
   64/432/ETY muuttamisesta 17 päivänä                        tauti),       150–157 §        (naudan
   joulukuuta      2003      annetulla    neuvoston           luomistauti),                158–165 §
   asetuksella (EY) N:o 21/2004 (EUVL L 5,                    (tuberkuloosi), 166–169 § (naudan
   9.1.2004, s. 8)                                            tarttuva      leukoosi),     170–174 §
                                                              (IBR/IPV), 175–195 § (BSE), 186–
                                                              189 § (naudan genitaali-infektiot),
                                                              207–211 § (sian luomistauti), 297 §
                                                              (markkinoiden, keräilykeskusten ja
                                                              desinfiointiasemien hyväksyminen)
                                                       2.     Asetus eläinten ja eläintuotteiden
                                                              tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
                                                              (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
                                                              1988, sellaisena kuin se on viimeksi
                                                              muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                              2004 (RS 916.443.11)
       B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.       Sveitsin eläinlääkintävirasto hyväksyy keräilykeskukset eläinkulkutaudeista annetun
              asetuksen 297 §:n 1 momentin mukaisesti, sellaisina kuin ne ovat direktiivin
              64/432/ETY 2 artiklassa määriteltyinä. Tämän liitteen soveltamiseksi Sveitsi laatii
              direktiivin 64/432/ETY 11, 12 ja 13 artiklan säännösten mukaisesti luettelon
              hyväksytyistä keräilykeskuksista, kuljetusyrityksistä ja kauppiaista.
     2.       Direktiivin 64/432/ETY 11 artiklan 3 kohdassa säädetyt tiedot on ilmoitettava
              eläinlääkintäalan sekakomitealle.
FI                                                   26                                               FI
 ---pagebreak---    3. Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi täyttää direktiivin
      64/432/ETY liitteessä A olevan II osan 7 kohdassa säädetyt edellytykset naudan
      luomistaudin osalta. Nautakarjan virallisen luomistaudista vapaan aseman
      säilyttämiseksi Sveitsi sitoutuu täyttämään seuraavat edellytykset:
      a)     Kaikista nautaeläimistä, joilla epäillään luomistautitartuntaa, ilmoitetaan
             toimivaltaisille     viranomaisille,       ja   eläimille     tehdään     viralliset
             luomistautitutkimukset,               vähintään          kaksi          serologista
             komplementinsitoutumiskoetta mukaan luettuina, sekä luomistapauksessa
             asianmukaisten mikrobiologisten näytteiden tutkimus.
      b)     Epäilyn keston ajan, joka jatkuu siihen asti kunnes a alakohdassa määrätyt
             kokeet osoittautuvat negatiiviksi, karjaa, johon naudansukuinen epäilty eläin
             (tai eläimet) kuuluu, ei pidetä luomistaudista vapaana.
      Positiivista karjaa koskevat yksityiskohtaiset tiedot ja epidemiologinen kertomus
      toimitetaan eläinlääkintäalan sekakomitealle. Jos Sveitsi ei täytä jotain direktiivin
      64/432/ETY liitteessä A olevan II osan 7 kohdan ensimmäisessä alakohdassa
      säädettyä edellytystä, Sveitsin eläinlääkintävirasto ilmoittaa siitä välittömästi
      komissiolle. Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee tilannetta tämän kohdan
      määräysten tarkistamiseksi.
   4. Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi täyttää direktiivin
      64/432/ETY liitteessä A olevan II osan 4 kohdassa säädetyt edellytykset naudan
      tuberkuloosin osalta. Nautakarjan virallisen naudan tuberkuloosista vapaan aseman
      säilyttämiseksi Sveitsi sitoutuu täyttämään seuraavat edellytykset:
      a)     Se ottaa käyttöön tunnistamisjärjestelmän, jolla voidaan määritellä jokaisen
             nautaeläimen alkuperäkarja.
      b)     Virkaeläinlääkärin on tehtävä kaikille teurastetuille eläimille post mortem
             -tarkastus.
      c)     Elävän, kuolleen tai teurastetun eläimen tuberkuloosiepäilystä on tehtävä
             ilmoitus toimivaltaisille viranomaisille.
      d)     Kaikissa tapauksissa toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat tarvittavat
             tutkimukset epäilyn todentamiseksi tai kumoamiseksi, alkuperäkarjaan ja
             kauttakulkukarjaan       liittyvät     tutkimukset   mukaan       luettuina.    Jos
             ruumiinavauksen tai teurastuksen yhteydessä havaitaan tuberkuloosiin
             viittaavia vaurioita, toimivaltaiset viranomaiset antavat nämä vaurioituneet osat
             laboratorion tutkittaviksi.
FI                                              27                                                FI
 ---pagebreak---       e)     Alkuperäkarjan ja kauttakulkukarjan virallisesti tuberkuloosista vapaa asema
             peruutetaan tilapäisesti, ja sitä jatketaan kunnes kliinisten tutkimusten tai
             laboratoriotutkimusten tai tuberkuliinikokeiden perusteella on kumottu epäily
             naudan tuberkuloosin esiintymisestä.
      f)     Jos tuberkuliinikokeet, kliiniset tutkimukset tai laboratoriotutkimukset
             vahvistavat tuberkuloosiepäilyn, alkuperäkarjan ja kauttakulkukarjan
             virallisesti tuberkuloosista vapaa asema peruutetaan.
      g)     Virallisesti tuberkuloosista vapaata asemaa ei palauteta ennen kuin kaikki
             tartunnan saaneet eläimet on poistettu karjasta, tilat ja laitteet on desinfioitu,
             kaikilta jäljellä olevilta yli kuuden viikon ikäisiltä eläimiltä otetut vähintään
             kahdet viralliset, direktiivin 64/432/ETY liitteen B mukaisesti tehdyt
             nahansisäiset tuberkuliinikokeet ovat olleet negatiiviset siten, että ensimmäinen
             kokeista on tehty vähintään kuusi kuukautta sen jälkeen kun tartunnan saanut
             eläin on poistettu karjasta ja toinen vähintään kuusi kuukautta ensimmäisen
             jälkeen.
      Tartunnan saanutta karjaa koskevat yksityiskohtaiset tiedot ja epidemiologinen
      kertomus toimitetaan eläinlääkintäalan sekakomitealle. Jos Sveitsi ei täytä jotain
      direktiivin 64/432/ETY liitteessä A olevan I osan 4 kohdan ensimmäisessä
      alakohdassa säädettyä edellytystä, Sveitsin eläinlääkintävirasto ilmoittaa siitä
      välittömästi komissiolle. Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee tilannetta tämän
      kohdan määräysten tarkistamiseksi.
   5. Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi täyttää direktiivin
      64/432/ETY liitteessä D olevan I luvun F osassa säädetyt edellytykset naudan
      tarttuvan leukoosin osalta. Nautakarjan virallisesti naudan tarttuvasta leukoosista
      vapaan aseman säilyttämiseksi Sveitsi sitoutuu täyttämään seuraavat edellytykset:
      a)     Sveitsin karjaa valvotaan pistokokein. Näytteiden määrä määritellään siten, että
             99 prosentin varmuudella voidaan varmistaa alle 0,2 prosentilla karjasta olevan
             naudan tarttuva leukoosi.
      b)     Virkaeläinlääkärin on tehtävä kaikille teurastetuille eläimille post mortem -
             tarkastus.
      c)     Kliinisen tutkimuksen, ruumiinavauksen tai lihanvalvonnan yhteydessä
             saadusta tautiepäilystä on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille.
      d)     Jos naudan tarttuvaa leukoosia epäillään tai se todetaan, kyseisen karjan
             virallisesti taudista vapaa asema peruutetaan tilapäisesti kunnes kielto
             kumotaan.
FI                                            28                                                FI
 ---pagebreak---       e)     Taudista vapaa asema voidaan palauttaa, kun tartunnan saaneiden eläinten ja
             tarvittaessa niiden vasikoiden hävittämisen jälkeen kahden vähintään 90 päivän
             välein tehdyn serologisen tutkimuksen tulos on ollut negatiivinen.
      Jos naudan tarttuvaa leukoosia todetaan 0,2 prosentilla karjasta, Sveitsin
      eläinlääkintävirasto ilmoittaa siitä välittömästi komissiolle. Eläinlääkintäalan
      sekakomitea tarkastelee tilannetta tämän kohdan määräysten tarkistamiseksi.
   6. Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi on virallisesti vapaa naudan
      tarttuvasta rinotrakeiitista. Tämän tautivapaan aseman säilyttämiseksi Sveitsi
      sitoutuu täyttämään seuraavat edellytykset:
      a)    Sveitsin karjaa valvotaan pistokokein. Näytteiden määrä määritellään siten, että
            99 prosentin varmuudella voidaan varmistaa alle 0,2 prosentilla karjasta olevan
            naudan tarttuva rinotrakeiitti.
      b)    Yli 24 kuukauden ikäisille jalostussonneille tehdään vuosittain serologinen
            tutkimus.
      c)    Jokaisesta epäillystä tartunnasta on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille,
            ja epäillyille eläimille on tehtävä viralliset tutkimukset naudan tarttuvan
            rinotrakeiitin toteamiseksi, virologiset tai serologiset tutkimukset mukaan
            luettuina.
      d)    Jos naudan tarttuvaa rinotrakeiittia epäillään tai se todetaan, kyseisen karjan
            virallisesti taudista vapaa asema peruutetaan tilapäisesti kunnes kielto
            kumotaan.
      e)    Taudista vapaa asema voidaan palauttaa, kun vähintään 30 päivän kuluttua
            tartunnan saaneiden eläinten hävittämisen tehdyn serologisen tutkimuksen
            tulos on negatiivinen.
      Sveitsin tautivapaan aseman tunnustamiseksi päätöksen 2004/558/EY (EUVL L 249,
      23.7.2004, s. 20) säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin.
      Sveitsin eläinlääkintävirasto ilmoittaa välittömästi komissiolle kaikista tautivapaan
      aseman edellytysten muutoksista. Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee
      tilannetta tämän kohdan määräysten tarkistamiseksi.
   7. Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi on virallisesti vapaa
      Aujeszkyn taudista. Tämän tautivapaan aseman säilyttämiseksi Sveitsi sitoutuu
      täyttämään seuraavat edellytykset:
      a)    Sveitsin karjaa valvotaan pistokokein. Näytteiden määrä määritellään siten, että
            99 prosentin varmuudella voidaan varmistaa alle 0,2 prosentilla karjasta olevan
            Aujeszkyn tauti.
FI                                           29                                                FI
 ---pagebreak---        b)     Jokaisesta epäillystä tartunnasta on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille,
              ja epäillyille eläimille on tehtävä viralliset tutkimukset Aujeszkyn taudin
              toteamiseksi, virologiset tai serologiset tutkimukset mukaan luettuina.
       c)     Jos Aujeszkyn tautia epäillään tai se todetaan, kyseisen karjan virallinen
              taudista vapaa asema peruutetaan tilapäisesti kunnes kielto kumotaan.
       d)     Taudista vapaa asema voidaan palauttaa, kun tartunnan saaneiden eläinten
              hävittämisen jälkeen kaikille tuotantoeläimille ja edustavalle määrälle
              lihotuseläimiä vähintään 21 päivän välein tehdyn kahden serologisen
              tutkimuksen tulos on negatiivinen.
       Sveitsin tautivapaan aseman tunnustamiseksi päätöksen 2001/618/EY (EYVL L 215,
       9.8.2001, s. 48), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2004/320/EY
       (EYVL L 102, 7.4.2004, s. 75), säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin.
       Sveitsin eläinlääkintävirasto ilmoittaa välittömästi komissiolle kaikista tautivapaan
       aseman edellytysten muutoksista. Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee
       tilannetta tämän kohdan määräysten tarkistamiseksi.
   8.  Sikojen tarttuvan suolistotulehduksen (TGE) ja sikojen lisääntymishäiriö- ja
       keuhkotulehdusoireyhtymän (PRRS) osalta eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee
       mahdollisimman nopeasti kysymystä mahdollisista lisätakeista. Komissio ilmoittaa
       Sveitsin eläinlääkintävirastolle tähän aiheeseen liittyvästä kehityksestä.
   9.  Bernin yliopiston Institut de bactériologie vétérinaire -laitos on direktiivin
       64/432/ETY liitteessä B olevan 4 kohdan mukaisesti vastuussa tuberkuliinien
       virallisesta valvonnasta Sveitsissä.
   10. Bernin yliopiston Institut de bactériologie vétérinaire -laitos on direktiivin
       64/432/ETY liitteessä C olevan A osan 4 kohdan mukaisesti vastuussa
       (luomistaudin) vasta-aineiden virallisesta valvonnasta Sveitsissä.
   11. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien nautaeläinten ja
       sikojen mukana on oltava direktiivin 64/432/ETY liitteessä F olevien mallien
       mukaiset terveystodistukset. Sovelletaan seuraavia mukautuksia:
FI                                             30                                                FI
 ---pagebreak---        mallin 1 osalta:
       –     mukautetaan C jakson vakuutukset seuraavasti:
             –     täydennetään      4   kohdassa     lisätakuisiin    liittyviä luetelmakohtia
                   seuraavasti:
                   ”–     tauti: naudan tarttuva rinotrakeiitti (IBR);
                   –      komission päätöksen 2004/558/EY mukaisesti;                 päätöksen
                          säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin;”;
       mallin 2 osalta:
       –     mukautetaan C jakson vakuutukset seuraavasti:
             –     täydennetään      4   kohdassa     lisätakuisiin    liittyviä luetelmakohtia
                   seuraavasti:
                   ”–     Tauti: Aujeszkyn tauti
                   –      komission päätöksen 2001/618/EY mukaisesti;                 päätöksen
                          säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin;”.
   12. Tämän liitteen soveltamisessa yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan
       kohteena olevat nautaeläimet on varustettava lisäterveystodistuksin, joissa on oltava
       seuraavat terveysmaininnat:
       ”–    Nautaeläimet
             –     on tunnistettu pysyvällä tunnistusjärjestelmällä, joka mahdollistaa niiden
                   emon ja alkuperäkarjan jäljittämisen ja sen toteamisen, että ne eivät ole
                   sellaisten naaraspuolisten nautojen suoria jälkeläisiä, joilla epäillään
                   olevan tai joilla on todettu naudan spongiforminen enkefalopatia ja jotka
                   ovat syntyneet enintään kaksi vuotta ennen taudinmääritystä
             –     eivät ole peräisin karjasta, jossa parhaillaan tutkitaan naudan
                   spongiformiseksi enkefalopatiaksi epäiltyä tapausta
             –     ovat syntyneet 1 päivän kesäkuuta 2001 jälkeen.”.
FI                                            31                                                FI
 ---pagebreak---                                    II     LAMPAAT JA VUOHET
                                       A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                        Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 91/68/ETY, annettu 1.                 Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä             annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä               sellaisena kuin se on viimeksi
   lampaiden ja vuohien kaupassa (EYVL L 46,                  muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   19.2.1991, s. 19), sellaisena kuin se on                   2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   viimeksi muutettuna neuvoston direktiivin                  27–31 § (markkinat, näyttelyt), 34–
   91/68/ETY liitteen E ja neuvoston päätöksen                37 § (kauppa), 73 ja 74 § (puhdistus ja
   79/542/ETY liitteen I muuttamisesta lampaiden              desinfiointi), 142–149 § (raivotauti),
   ja    vuohien     terveystodistusten    mallien            158-165 § (tuberkuloosi), 166–169 §
   saattamiseksi ajan tasalle 9 päivänä heinäkuuta            (kutkatauti), 190–195 § (lampaiden ja
   2004     tehdyllä     komission      päätöksellä           vuohien      luomistauti),   196–199 §
   2004/554/EY (EUVL L 248, 22.7.2004, s. 1)                  (tarttuva     agalaktia),    200–203 §
                                                              (vuohen artriittienkefaliitti), 233–
                                                              235 § (pässin luomistauti), 297 §
                                                              (markkinoiden, keräilykeskusten ja
                                                              desinfiointilaitosten hyväksyminen)
                                                     2.       Asetus eläinten ja eläintuotteiden
                                                              tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
                                                              (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
                                                              1988, sellaisena kuin se on viimeksi
                                                              muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                              2004 (SR 916.443.11)
      B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.      Direktiivin 91/68/ETY 3 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan soveltamiseksi tiedot on
             ilmoitettava eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     2.      Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
             direktiivin 91/68/ETY 11 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
     3.      Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi on virallisesti vapaa lampaan
             ja vuohen luomistaudista. Tämän tautivapaan aseman säilyttämiseksi Sveitsi sitoutuu
             toteuttamaan direktiivin 91/68/ETY liitteessä A olevan I luvun II kohdan 2
             alakohdassa säädetyt toimenpiteet.
FI                                                 32                                                 FI
 ---pagebreak---       Lampaiden ja vuohien luomistaudin esiintyessä tai sen leviämisen yhteydessä Sveitsi
      ilmoittaa    eläinlääkintäalan     sekakomitealle    tarvittavien   toimenpiteiden
      vahvistamisesta tilanteessa tapahtuvan kehityksen mukaan.
   4. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien lampaiden ja
      vuohien mukana on oltava direktiivin 91/68/ETY liitteessä E olevien mallien
      mukaiset terveystodistukset.
FI                                         33                                             FI
 ---pagebreak---                                         III     HEVOSELÄIMET
                                         A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                        Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 90/426/ETY, annettu 1.                  Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten terveyttä                annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten               sellaisena kuin se on viimeksi
   liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan                muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   tuonnin osalta (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 42),               2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                    112–115 § (hevosrutto), 204–206 §
   eläinten terveyttä koskevista säännöistä                     (astumatauti,        enkefalomyeliitti,
   tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten                   tarttuva anemia, räkätauti), 240–244 §
   yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta                         (hevosen tarttuva kohtutulehdus)
   kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja
   92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 2.                    Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   72/462/ETY kumoamisesta 26 päivänä                           tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   huhtikuuta       2004     annetulla      neuvoston           (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139,                        1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   30.4.2004, s. 320)                                           muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                                2004 (RS 916.443.11)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.        Direktiivin 90/426/ETY 3 artiklan          soveltamiseksi    tiedot  on   ilmoitettava
               eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     2.        Direktiivin 90/426/ETY 6 artiklan          soveltamiseksi    tiedot  on   ilmoitettava
               eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     3.        Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
               direktiivin 90/426/ETY 10 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
     4.        Direktiivin 90/426/ETY liitteiden B ja C säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin
               Sveitsiin.
FI                                                   34                                                 FI
 ---pagebreak---                                 IV      SIIPIKARJA JA SIITOSMUNAT
                                         A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                         Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 90/539/ETY, annettu 1.                  Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   15 päivänä lokakuuta 1990, eläinten terveyttä                annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä                 sellaisena kuin se on viimeksi
   siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja                      muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   tuonnissa kolmansista maista (EYVL L 303,                    2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   31.10.1990, s. 6), sellaisena kuin se on                     25 § (kuljetus), 122–125 § (linturutto
   viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan, Viron                 ja Newcastlen tauti), 255–261 §
   tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian                    (Salmonella enteritidis), 262–265 §
   tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin                     (lintujen tarttuva laryngotrakeiitti)
   tasavallan,     Maltan      tasavallan,     Puolan
   tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian 2.             Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten              tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu,                (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   koskevalla asiakirjalla – Liite II: Luettelo, jota           1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   tarkoitetaan liittymisasiakirjan 20 artiklassa –             muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   6. Maatalous – B. Eläinlääkintää ja                          2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
   kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö –                        sen         64 a §       (vientilaitosten
   I Eläinlääkintää       koskeva        lainsäädäntö           hyväksyminen)
   (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 381)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.       Direktiivin 90/539/ETY 3 artiklan soveltamiseksi Sveitsi toimittaa eläinlääkintäalan
              sekakomitealle suunnitelman, jossa määritellään yksityiskohtaisesti toimenpiteet,
              jotka se aikoo toteuttaa laitostensa hyväksymiseksi.
     2.       Direktiivin 90/539/ETY 4 artiklan mukaisesti kansallinen vertailulaboratorio Sveitsin
              osalta on Institut de bactériologie vétérinaire de l'Université de Berne.
     3.       Sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 7 artiklan 1 kohdan                     ensimmäisen
              luetelmakohdan oleskeluedellytyksiä soveltuvin osin Sveitsiin.
     4.       Lähetettäessä siitosmunia yhteisöön Sveitsin viranomaiset sitoutuvat noudattamaan
              komission asetuksessa (ETY) N:o 1868/77 säädettyjä merkitsemissääntöjä. Sveitsille
              varattu kirjainlyhenne on ”CH”.
     5.       Sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 9 artiklan a alakohdan oleskeluedellytyksiä
              soveltuvin osin Sveitsiin.
FI                                                   35                                                   FI
 ---pagebreak---    6.  Sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 10 artiklan a alakohdan oleskeluedellytyksiä
       soveltuvin osin Sveitsiin.
   7.  Sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 11 artiklan 2 kohdan                  ensimmäisen
       luetelmakohdan oleskeluedellytyksiä soveltuvin osin Sveitsiin.
   8.  Tämän liitteen soveltamiseksi tunnustetaan, että Sveitsi täyttää direktiivin
       90/539/ETY 12 artiklan 2 kohdan edellytykset Newcastlen taudin osalta ja että sillä
       on siten ”ei anneta rokotuksia Newcastlen tautia vastaan” -asema. Sveitsin
       eläinlääkintävirasto ilmoittaa välittömästi komissiolle kaikista tautivapaan aseman
       edellytysten muutoksista. Eläinlääkintäalan sekakomitea tarkastelee tilannetta tämän
       kohdan määräysten tarkistamiseksi.
   9.  Sovelletaan 15 artiklan viittauksia jäsenvaltion nimeen soveltuvin osin Sveitsiin.
   10. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien siipikarjan ja
       siitosmunien mukana on oltava direktiivin 90/539/ETY liitteessä IV olevien mallien
       mukaiset terveystodistukset.
   11. Sveitsistä Suomeen tai Ruotsiin suuntautuvan viennin yhteydessä Sveitsin
       viranomaiset sitoutuvat toimittamaan salmonellan osalta yhteisön lainsäädännön
       mukaiset takeet.
FI                                            36                                            FI
 ---pagebreak---                          V      VESIVILJELLYT ELÄIMET JA TUOTTEET
                                         A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                        Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 91/67/ETY, annettu 1.                   Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä               annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista        edellytyksistä       saatettaessa          sellaisena kuin se on viimeksi
   vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille             muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   (EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1), sellaisena kuin                2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   se on viimeksi muutettuna kuulemismenettelyä                 275-290 (kala- ja äyriäistaudit) ja
   (määräenemmistö)         noudattaen     annetuissa           297 § (laitosten, vyöhykkeiden ja
   neuvoston            säädöksissä          säädetyn           laboratorioiden hyväksyminen)
   täytäntöönpanovallan käytössä komissiota
   avustavia komiteoita koskevien säännösten 2.                 Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   mukauttamisesta päätökseen 1999/468/EY                       tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   14 päivänä       huhtikuuta     2003     annetulla           (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003                      1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   (EUVL L 122 16.5.2003, s. 1)                                 muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
                                                                2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
                                                                sen        64 a §       (vientilaitosten
                                                                hyväksyminen)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.        Direktiivin 91/67/ETY 4 artiklassa säädetyt tiedot on ilmoitettava eläinlääkintäalan
               sekakomitealle.
     2.        Direktiivin 91/67/ETY 5, 6 ja 10 artiklan mahdollinen soveltaminen Sveitsiin kuuluu
               eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     3.        Direktiivin 91/67/ETY 12 ja 13 artiklan mahdollinen soveltaminen Sveitsiin kuuluu
               eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     4.        Direktiivin 91/67/ETY 15 artiklan soveltamiseksi Sveitsin viranomaiset sitoutuvat
               toteuttamaan yhteisön lainsäädännön mukaiset näytteiden keruusuunnitelmat ja
               diagnostiset menetelmät.
     5.        Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
               direktiivin 91/67/ETY 17 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
FI                                                    37                                                 FI
 ---pagebreak---    6. a) Saatettaessa markkinoille hyväksytyltä vyöhykkeeltä tulevia eläviä kaloja,
         mätimunia tai sukusoluja käytetään direktiivin 91/67/ETY liitteessä E olevan
         1 luvun mallin mukaista kuljetusasiakirjaa.
      b) Saatettaessa markkinoille hyväksytyltä kalanviljelylaitokselta tulevia eläviä
         kaloja, mätimunia tai sukusoluja käytetään direktiivin 91/67/ETY liitteessä
         E olevan 2 luvun mallin mukaista kuljetusasiakirjaa.
      c) Saatettaessa markkinoille hyväksytyltä rannikkoalueelta tulevia nilviäisiä
         käytetään direktiivin 91/67/ETY liitteessä E olevan 3 luvun mallin mukaista
         kuljetusasiakirjaa.
      d) Saatettaessa markkinoille hyväksytyltä kalanviljelylaitokselta tulevia nilviäisiä
         käytetään direktiivin 91/67/ETY liitteessä E olevan 4 luvun mallin mukaista
         kuljetusasiakirjaa.
      e) Saatettaessa markkinoille sellaisia kasvatettuja kaloja, nilviäisiä tai äyriäisiä,
         niiden mätimunia tai sukusoluja, jotka eivät kuulu tapauksen mukaan IHN:lle,
         VHS:lle, bonamioosille tai marteilioosille herkkiin lajeihin, käytetään
         komission päätöksen 2003/390/EY liitteessä I olevan mallin mukaista
         kuljetusasiakirjaa.
      f) Saatettaessa markkinoille villinä kasvaneita eläviä kaloja, nilviäisiä tai
         äyriäisiä, niiden mätimunia tai sukusoluja käytetään komission päätöksen
         2003/390/EY liitteessä I olevan mallin mukaista kuljetusasiakirjaa.
FI                                      38                                                  FI
 ---pagebreak---                                      VI      NAUDAN ALKIOT
                                     A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                 Euroopan yhteisö                                       Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 89/556/ETY, annettu 1.              Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   25 päivänä syyskuuta 1989, eläinten terveyttä            annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä             sellaisena kuin se on viimeksi
   naudansukuisten      kotieläinten     alkioiden          muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista                 2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   (EYVL L 302, 19.10.1989, s. 1), sellaisena               56–58 § (alkioiden siirto)
   kuin    se     on     viimeksi     muutettuna
   kuulemismenettelyä          (määräenemmistö) 2.          Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   noudattaen annetuissa neuvoston säädöksissä              tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   säädetyn täytäntöönpanovallan käytössä                   (OITE),      annettu    20   päivänä
   komissiota avustavia komiteoita koskevien                huhtikuuta 1988, sellaisena kuin se
   säännösten mukauttamisesta päätökseen                    on viimeksi muutettuna 23 päivänä
   1999/468/EY      14     päivänä      huhtikuuta          kesäkuuta 2004 (RS 916.443.11), ja
   2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY)                erityisesti sen 64 a ja 76 §
   N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1)               (vientilaitosten hyväksyminen)
    B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.      Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
           direktiivin 89/556/ETY 15 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
   2.      a)    Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien
                 naudan alkioiden mukana on oltava direktiivin 89/556/ETY liitteessä C olevien
                 mallien mukaiset terveystodistukset.
           b)    Naudan spongiformiseen enkefalopatiaan liittyviä erityisiä soveltamista
                 koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä ei ole sovellettava naudan alkioihin, jotka
                 ovat yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena.
FI                                                39                                               FI
 ---pagebreak---                                     VII     NAUDAN SIEMENNESTE
                                         A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                        Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 88/407/ETY, annettu 1.                  Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   14 päivänä kesäkuuta 1988, eläinten terveyttä                annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä                 sellaisena kuin se on viimeksi
   naudansukuisten        kotieläinten    pakastetun            muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   siemennesteen       kaupassa       ja    tuonnissa           2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   (EYVL L 194, 22.7.1988, s. 10), sellaisena                   51–55 § (keinosiemennys)
   kuin se on viimeksi muutettuna direktiivin
   88/407/ETY liitteen D muuttamisesta yhteisön 2.              Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   sisäisessä      naudansukuisten       kotieläinten           tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   siemennesteen         kaupassa        käytettävien           (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   terveystodistusten osalta 6 päivänä tammikuuta               1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   2004      tehdyllä      komission      päätöksellä           muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   2004/101/EY (EUVL L 30, 4.2.2004, s. 15)                     2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
                                                                sen         64 a        ja        76 §
                                                                (keinosiemennysasemien
                                                                hyväksyminen vientilaitoksiksi)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.       Direktiivin 88/407/ETY 4 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi huomautetaan, että
              Sveitsissä ei keinosiemennysasemilla pidetä muita kuin seroneutralisaatiokokeessa
              tai ELISA-kokeessa negatiivisen tuloksen antaneita eläimiä.
     2.       Direktiivin 88/407/ETY 5 artiklan 2 kohdassa säädetyt tiedot on ilmoitettava
              eläinlääkintäalan sekakomitealle.
     3.       Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
              direktiivin 88/407/ETY 16 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
     4.       a)     Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevan
                     naudan siemennesteen mukana on oltava direktiivin 88/407/ETY liitteessä
                     D olevien mallien mukaiset terveystodistukset.
              b)     Naudan spongiformista enkefalopatiaan liittyviä erityisiä soveltamista koskevia
                     yksityiskohtaisia sääntöjä ei ole sovellettava nautaeläinten siemennesteeseen,
                     joka on yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena.
FI                                                   40                                                FI
 ---pagebreak---                                    VIII   SIAN SIEMENNESTE
                                      A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
                   Euroopan yhteisö                                       Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 90/429/ETY, annettu 1.                Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten terveyttä              annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä               sellaisena kuin se on viimeksi
   siansukuisten     kotieläinten    siemennesteen            muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   kaupassa ja tuonnissa (EYVL L 224,                         2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
   18.8.1990, s. 62), sellaisena kuin se on                   51–55 § (keinosiemennys)
   viimeksi     muutettuna      kuulemismenettelyä
   (määräenemmistö)       noudattaen     annetuissa 2.        Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   neuvoston           säädöksissä         säädetyn           tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
   täytäntöönpanovallan käytössä komissiota                   (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
   avustavia komiteoita koskevien säännösten                  1988, sellaisena kuin se on viimeksi
   mukauttamisesta päätökseen 1999/468/EY                     muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   14 päivänä     huhtikuuta      2003    annetulla           2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
   neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003                    sen         64 a         ja         76 §
   (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1)                              (keinosiemennysasemien
                                                              hyväksyminen vientilaitoksiksi)
    B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.       Direktiivin 90/429/ETY 5 artiklan 2 kohdassa säädetyt tiedot on ilmoitettava
            eläinlääkintäalan sekakomitealle.
   2.       Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
            direktiivin 90/429/ETY 16 artiklan ja eläintaudeista annetun lain 57 §:n perusteella.
   3.       Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevan sian
            siemennesteen mukana on oltava direktiivin 90/429/ETY liitteessä D olevien mallien
            mukaiset terveystodistukset.
FI                                                41                                                   FI
 ---pagebreak---                                             IX      MUUT LAJIT
                                         A.       LAINSÄÄDÄNTÖ
                    Euroopan yhteisö                                          Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 92/65/ETY, annettu 1.                     Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
   13 päivänä heinäkuuta 1992, eläinten terveyttä                 annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
   koskevista          vaatimuksista          eläinten,           sellaisena kuin se on viimeksi
   siemennesteen, munasolujen ja alkioiden                        muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön                      2004 ( RS 916.401), ja erityisesti sen
   tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske                   51–55 § (keinosiemennys) ja 56–58 §
   direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa                   (alkioiden siirto)
   I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön
   säädösten       eläinten    terveyttä      koskevat 2.         Asetus eläinten ja eläintuotteiden
   vaatimukset (EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54),                    tuonnista, kauttakulusta ja viennistä,
   sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                      annettu 20 päivänä huhtikuuta 1988
   eläinten terveyttä koskevista säännöistä                       (OITE), sellaisena kuin se on viimeksi
   tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten                     muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta                           2004 (RS 916.443.11), ja erityisesti
   kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja                 sen 25–30 § (koirien, kissojen ja
   92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin                         muiden      eläinten    tuonti),  64 §
   72/462/ETY kumoamisesta 26 päivänä                             (vientiedellytykset), 64 a ja 76 §
   huhtikuuta       2004     annetulla      neuvoston             (keinosiemennysasemien              ja
   direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139,                          keinosiementäjien        hyväksyminen
   30.4.2004, s. 320)                                             vientilaitoksiksi)
      B.      ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
     1.        Tämän liitteen soveltamiseksi tämä kohta kattaa kaikki elävät eläimet, joita eivät
               koske I–V kohdan määräykset, ja siemennesteen, munasolut ja alkiot, joita eivät
               koske VI–VIII kohdan määräykset.
     2.        Euroopan yhteisö ja Sveitsi sitoutuvat siihen, että 1 kohdassa tarkoitettujen elävien
               eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden kauppaa ei kielletä tai rajoiteta
               muista eläinten terveyteen liittyvistä kuin tämän liitteen soveltamisesta johtuvista
               syistä, ja erityisesti sen 20 artiklan mukaisesti toteutettujen mahdollisten
               suojatoimenpiteiden vuoksi.
     3.        Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevien
               muiden lajien kuin I, II ja III kohdassa tarkoitettujen sorkka- ja kavioeläinten mukana
               on oltava direktiivin 92/65/ETY liitteen E ensimmäisessä osassa olevien mallien
               mukaiset terveystodistukset.
FI                                                     42                                                FI
 ---pagebreak---    4.  Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevien
       jäniseläinten mukana on oltava direktiivin 92/65/ETY liitteen E ensimmäisessä
       osassa olevien mallien mukaiset terveystodistukset, joita täydennetään tarvittaessa
       direktiivin 92/65/ETY 9 artiklan 2 kohdan 2 alakohdassa säädetyllä vakuutuksella.
       Sveitsin viranomaiset voivat mukauttaa tätä vakuutusta laajentamalla sen
       vaatimuksia direktiivin 92/65/ETY 9 artiklan mukaisesti.
   5.  Direktiivin 92/65/ETY 9 artiklan 2 kohdan neljännessä alakohdassa säädetyt tiedot
       on ilmoitettava eläinlääkintäalan sekakomitealle.
   6.  a)    Koirien ja kissojen lähetyksiin Euroopan yhteisöstä Sveitsiin sovelletaan
             direktiivin 92/65/ETY 10 artiklan 2 kohdan säännöksiä.
       b)    Koirien ja kissojen lähetyksiin Sveitsistä muihin Euroopan yhteisön
             jäsenvaltioihin kuin Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, Irlantiin, Maltaan tai
             Ruotsiin sovelletaan direktiivin 92/65/ETY 10 artiklan 2 kohdassa säädettyjä
             vaatimuksia.
       c)    Koirien ja kissojen lähetyksissä Sveitsistä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan,
             Irlantiin, Maltaan tai Ruotsiin sovelletaan direktiivin 92/65/ETY 10 artiklan
             3 kohdan vaatimuksia.
       d)    Sovellettavasta tunnistusjärjestelmästä säädetään 26 päivänä toukokuuta
             2003 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY)
             N:o 998/2003 (EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi
             muutettuna 2 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä
             2004/557/EY (EUVL L 249, 23.7.2004, s. 18). Käytettävästä todistuksesta
             säädetään komission päätöksessä 2003/803/EY (EUVL L 312, 27.11.2003,
             s. 1).
   7.  Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevien
       lampaiden ja vuohien siemennesteen, munasolujen ja alkioiden mukana on oltava
       päätöksen 95/388/EY mukaiset todistukset.
   8.  Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevan
       hevoseläinten siemennesteen mukana on oltava päätöksen 95/307/EY mukaiset
       todistukset.
   9.  Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä kaupan kohteena olevien
       hevoseläinten munasolujen ja alkioiden mukana on oltava päätöksen 95/294/EY
       mukaiset todistukset.
   10. Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena olevien
       sikojen munasolujen ja alkioiden mukana on oltava päätöksen 95/483/EY mukaiset
       todistukset.
FI                                          43                                             FI
 ---pagebreak---    11. Direktiivin 92/65/ETY 24 artiklan soveltamiseksi 2 kohdassa säädetyn tiedot on
       ilmoitettava eläinlääkintäalan sekakomitealle.
   12. Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisessä, 1 kohdassa tarkoitettujen elävien eläinten
       kaupassa käytetään direktiivin 92/65/ETY liitteen E toisessa ja kolmannessa osassa
       olevia todistuksia soveltuvin osin.
   13. Direktiivin 92/65/ETY 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen eläinten,
       jotka ovat olleet karanteenissa hyväksytyssä laitoksessa ja jotka ovat yhteisön
       jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteina, mukana on oltava direktiivin
       92/65/ETY mallien mukaiset terveystodistukset.
FI                                          44                                             FI
 ---pagebreak---                                          Lisäys 3
      ELÄVIEN ELÄINTEN JA ERÄIDEN ELÄINTUOTTEIDEN TUONTI
                               KOLMANSISTA MAISTA
                I       EUROOPAN YHTEISÖ — LAINSÄÄDÄNTÖ
   A. Nauta- ja sikaeläimet, lampaat ja vuohet
      Neuvoston direktiivi 72/462/ETY, annettu 12 päivänä joulukuuta 1972, terveyttä ja
      eläinten terveyttä koskevista ongelmista nautaeläinten, sikojen, lampaiden ja vuohien
      sekä tuoreen lihan tai lihavalmisteiden tuonnissa kolmansista maista (EYVL L 302,
      31.12.1972, s. 28), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä
      2004/68/EY (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 320).
   B. Hevoseläimet
      Neuvoston direktiivi 90/426/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten
      terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista
      maista tapahtuvan tuonnin osalta (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 42), sellaisena kuin se
      on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 2004/68/EY (EUVL L 139,
      30.4.2004, s. 320).
   C. Siipikarja ja siitosmunat
      Neuvoston direktiivi 90/539/ETY, annettu 15 päivänä lokakuuta 1990, eläinten
      terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien
      kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista (EYVL L 303, 31.10.1990, s. 6), sellaisena
      kuin se on viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen
      tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan
      tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan
      liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu,
      koskevalla asiakirjalla (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 381).
   D. Vesiviljelyeläimet
      Neuvoston direktiivi 91/67/ETY, annettu 28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten
      terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita
      markkinoille (EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi
      muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003,
      s. 1).
   E. Nilviäiset
      Neuvoston direktiivi 91/492/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, terveyttä
      koskevista vaatimuksista elävien simpukoiden tuotannossa ja saattamisessa
      markkinoille (EYVL L 268, 24.9.1991, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi
      muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003,
      s. 1).
FI                                          45                                              FI
 ---pagebreak---    F.      Naudan alkiot
           Neuvoston direktiivi 89/556/ETY, annettu 25 päivänä syyskuuta 1989, eläinten
           terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten
           alkioiden kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista (EYVL L 302, 19.10.1989, s. 1),
           sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003
           (EYVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
   G.      Naudan siemenneste
           Neuvoston direktiivi 88/407/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1988, eläinten
           terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä naudansukuisten kotieläinten
           pakastetun siemennesteen kaupassa ja tuonnissa (EYVL L 194, 22.7.1988, s. 10),
           sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 6 päivänä tammikuuta 2004 tehdyllä
           komission päätöksellä 2004/101/EY (EUVL L 30, 4.2.2004, s. 15).
   H.      Sian siemenneste
           Neuvoston direktiivi 90/429/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, eläinten
           terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten
           siemennesteen kaupassa ja tuonnissa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62), sellaisena kuin
           se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122,
           16.5.2003, s. 1).
   I       Muut elävät eläimet – ”kokoomadirektiivi”
           Neuvoston direktiivi 92/65/ETY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 1992, eläinten
           terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden
           yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske
           direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten
           yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset (EYVL L 268, 14.9.1992,
           s. 54), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 2004/68/EY
           (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 320).
                              II      SVEITSI — LAINSÄÄDÄNTÖ
   Asetus eläinten ja eläintuotteiden tuonnista, kauttakulusta ja viennistä (OITE), annettu
   20 päivänä huhtikuuta 1988, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
   2004 (RS 916.443.11).
   Tämän liitteen soveltamiseksi Zürichin eläintarhaa pidetään Sveitsin osalta direktiivin
   92/65/ETY liitteen C mukaisena hyväksyttynä laitoksena.
FI                                               46                                               FI
 ---pagebreak---                       III     SOVELTAMISTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT
   Sveitsin eläinlääkintävirasto soveltaa yleisesti samoja määräyksiä kuin tämän lisäyksen
   I kohtaan kuuluvat määräykset. Sveitsin eläinlääkintävirasto voi kuitenkin toteuttaa
   rajoittavampiakin toimenpiteitä ja vaatia lisätakeita. Tässä tapauksessa ja rajoittamatta
   mahdollisuutta toteuttaa näitä toimenpiteitä välittömästi eläinlääkintäalan sekakomiteassa
   neuvotellaan asianmukaisten ratkaisujen löytämiseksi. Jos Sveitsin eläinlääkintävirasto toivoo
   vähemmän rajoittavien toimenpiteiden täytäntöönpanoa, sen on ilmoitettava siitä ennakkoon
   komission toimivaltaisille yksiköille. Tällöin eläinlääkintäalan sekakomiteassa neuvotellaan
   asianmukaisten ratkaisujen löytämiseksi. Sveitsin viranomaiset eivät toteuta suunniteltuja
   toimenpiteitä ennen kuin kyseiset ratkaisut on tehty.
FI                                               47                                               FI
 ---pagebreak---                                            Lisäys 4
      KOTIELÄINJALOSTUS, TUONTI KOLMANSISTA MAISTA MUKAAN
                                        LUETTUNA
                 I       EUROOPAN YHTEISÖ — LAINSÄÄDÄNTÖ
   A.  Nautaeläimet
       Neuvoston direktiivi 77/504/ETY, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1977,
       puhdasrotuisista jalostusnaudoista (EYVL L 206, 12.8.1977, s. 8), sellaisena kuin se
       on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122,
       16.5.2003, s. 36).
   B.  Siat
       Neuvoston direktiivi 88/661/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1988,
       jalostussikoihin sovellettavista kotieläinjalostuksen standardeista (EYVL L 382,
       31.12.1988, s. 36), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella
       (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
   C.  Lampaat ja vuohet
       Neuvoston direktiivi 89/361/ETY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1989,
       puhdasrotuisista jalostuslampaista ja -vuohista (EYVL L 153, 6.6.1989, s. 30).
   D.  Hevoseläimet
       a)    Neuvoston direktiivi 90/427/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990,
             jalostusta ja polveutumista koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisessä
             hevoseläinten kaupassa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 55).
       b)    Neuvoston direktiivi 90/428/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990,
             kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen
             edellytyksistä (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 60).
   E.  Puhdasrotuiset eläimet
       Neuvoston direktiivi 91/174/ETY, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1991,
       kotieläinjalostusta ja polveutumista koskevista vaatimuksista puhdasrotuisten
       eläinten kaupassa ja direktiivien 77/504/ETY ja 90/425/ETY muuttamisesta
       (EYVL L 85, 5.4.1991, s. 37).
   F.  Tuonti kolmansista maista
       Neuvoston direktiivi 94/28/EY, annettu 23 päivänä kesäkuuta 1994, eläinten,
       siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnissa kolmansista maista sovellettavia
       jalostus- ja polveutumisedellytyksiä koskevista periaatteista ja puhdasrotuisista
       jalostusnaudoista annetun direktiivin 77/504/ETY muuttamisesta (EYVL L 178,
       12.7.1994, s. 66).
FI                                            48                                               FI
 ---pagebreak---                              II     SVEITSI — LAINSÄÄDÄNTÖ
   Asetus kotieläintuotannosta, annettu 7 päivänä joulukuuta 1998, sellaisena kuin se on
   viimeksi muutettuna 26 päivänä marraskuuta 2003 (RS 916.310).
                      III     SOVELTAMISTA KOSKEVAT SÄÄNNÖT
   Sveitsin viranomaiset sitoutuvat varmistamaan, että Sveitsi soveltaa tuonnin osalta samoja
   säännöksiä kuin mitä neuvoston direktiivissä 94/28/EY säädetään, sanotun kuitenkaan
   rajoittamatta lisäyksissä 5 ja 6 olevien eläinjalostustarkastuksia koskevien määräysten
   soveltamista.
   Kaupassa ilmenevät vaikeudet annetaan toisen osapuolen pyynnöstä eläinlääkintäalan
   sekakomitean käsiteltäviksi.
FI                                            49                                              FI
 ---pagebreak---                                                Lisäys 5
                         TARKASTUKSET JA TARKASTUSMAKSUT
                                              1 LUKU
                          Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen kauppa
   I        Traces-järjestelmä
                                     A.      LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                      Sveitsi
   Komission päätös 2004/292/EY, tehty               Asetus eläinkulkutaudeista (OFE), annettu
   30 päivänä maaliskuuta 2004, Traces-              27 päivänä kesäkuuta 1995, sellaisena kuin
   järjestelmän käyttöönotosta ja päätöksen          se on viimeksi muutettuna 23 päivänä
   92/486/ETY muuttamisesta (EUVL L 94,              kesäkuuta 2004 (RS 916.401)
   31.3.2004, s. 63).
     B.     ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   Komissio liittää Sveitsin yhteistyössä Sveitsin eläinlääkintäviraston kanssa Traces-
   järjestelmään komission päätöksen 2004/292/EY mukaisesti.
   Elävien eläinten, niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden kaupassa Euroopan yhteisön
   ja Sveitsin välillä käytetään terveystodistuksia, joista säädetään tässä liitteessä ja jotka ovat
   saatavilla Traces-järjestelmässä eläinten ja eläinperäisten tuotteiden yhteisön sisäiseen
   kauppaan liittyvän yhdenmukaisen todistusmallin ja tarkastuspöytäkirjan hyväksymisestä
   30 päivänä maaliskuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 599/2004 säännösten
   mukaisesti (EUVL L 94, 31.3.2004, s. 44).
   Eläinlääkintäalan sekakomitea määrittelee tarvittaessa siirtymäkauden toimenpiteet.
FI                                                50                                                 FI
 ---pagebreak---    II  Hevoseläimiä koskevat säännöt
       Euroopan yhteisön ja Sveitsin väliseen kauppaan liittyvät tarkastukset tehdään
       eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien
       eläinten ja tuotteiden kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamiseksi 26 päivänä
       kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (EYVL L 224,
       18.8.1990, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja
       neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14), säännösten
       mukaisesti.
       Direktiivin 9 ja 22 artiklassa annettujen määräysten täytäntöönpano kuuluu
       eläinlääkintäalan sekakomitean toimivaltaan.
   III Raja-alueiden laitumille tarkoitettuja eläimiä koskevat säännöt
   1.  Määritelmät:
       –      Laiduntaminen: jäsenvaltioon tai Sveitsiin kuljetettujen eläinten laiduntaminen
              rajavyöhykkeellä, joka ulottuu enintään 10 kilometrin päähän rajasta.
              Asianmukaisesti perustelluissa erityisolosuhteissa toimivaltaiset viranomaiset
              voivat antaa luvan tätä kauemmaksi ulottuvan laidunalueen käyttöön
              molemmin puolin yhteisön ja Sveitsin rajaa.
       –      Päivälaiduntaminen: laiduntaminen niin, että kunkin päivän päätteeksi eläimet
              kuljetetaan takaisin jäsenvaltiossa tai Sveitsissä sijaitsevalle alkuperätilalleen.
   2.  Jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä tapahtuvan laiduntamisen yhteydessä sovelletaan
       vuoristoalueilla kesälaitumille vietävien nautaeläinten siirtoihin sovellettavista
       erityissäännöistä 20 päivänä elokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen
       2001/672/EY (EYVL L 235, 4.9.2001, s. 23), sellaisena kuin se on viimeksi
       muutettuna päätöksellä 2004/318/EY (EUVL L 102, 7.4.2004, s. 71), säännöksiä
       soveltuvin osin.
       Kuitenkin tämän liitteen yhteydessä päätöksen 2001/672/EY 1 artiklaa sovelletaan
       seuraavin muutoksin:
       –      korvataan viittaus 1 päivän toukokuuta ja 15 päivän lokakuuta väliseen
              ajanjaksoon ilmaisulla ”koko kalenterivuonna”;
       –      päätöksen 2001/672/EY 1 artiklassa tarkoitetut ja vastaavassa liitteessä
              mainitut Sveitsin osat ovat:
              SVEITSI
              Seuraavat kantonit:
              ZÜRICH
              BERN
              LUZERN
              URI
              SCHWYZ
              OBWALD
FI                                            51                                                  FI
 ---pagebreak---              NIDWALD
             GLARIS
             ZUG
             FRIBOURG
             SOLOTHURN
             BASEL-STADT
             BASEL-LAND
             SCHAFFHAUSEN
             APPENZELL AUSSERRHODEN
             APPENZELL INNERRHODEN
             ST. GALLEN
             GRAUBÜNDEN
             AARGAU
             THURGAU
             TICINO
             VAUD
             VALAIS
             NEUCHÂTEL
             GENÈVE
             JURA
      Eläinkulkutaudeista 27 päivänä kesäkuuta 1995 annetun asetuksen (OFE), sellaisena
      kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä kesäkuuta 2004 (RS 916.401), ja
      erityisesti sen 7 §:n (rekisteröinti) sekä eläinkuljetuksia koskevasta tietopankista
      18 päivänä elokuuta 1999 annetun asetuksen, sellaisena kuin se on viimeksi
      muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2002 (RS 916.404), ja erityisesti sen 2 §:n
      (tietopankin sisältö) mukaisesti Sveitsi antaa jokaiselle laitumelle erityisen
      rekisteritunnuksen, joka on rekisteröitävä kansalliseen nautoja koskevaan
      tietokantaan.
   3. Laiduntamisen tapahtuessa jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä lähettäjämaan
      virkaeläinlääkäri:
      a)     ilmoittaa eläinten lähettämisestä määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle
             (paikallinen eläinlääkintäyksikkö) direktiivin 90/425/ETY 20 artiklan
             mukaisella      eläinlääkintäviranomaisten     yhteydenpitoon     tarkoitetulla
             tietojärjestelmällä todistuksen antopäivänä ja viimeistään 24 tuntia ennen
             eläinten arvioitua tulopäivää;
      b)     tarkastaa eläimet 48 tuntia ennen niiden laitumelle lähettämistä, katsoo, että
             kyseiset eläimet ovat tunnistettavissa asianmukaisesti ja
      c)     antaa 11 alakohdassa olevan mallin mukaisen todistuksen.
   4. Vastaanottajamaan virkaeläinlääkäri tarkastaa eläimet heti niiden saavuttua
      vastaanottajamaahan sen selvittämiseksi, täyttävätkö ne tässä liitteessä määrätyt
      vaatimukset.
FI                                           52                                              FI
 ---pagebreak---    5. Eläinten on pysyttävä tullin valvonnassa koko laitumella oloajan.
   6. Eläinten haltijan on:
      a)    annettava kirjallinen ilmoitus, jossa hän ilmoittaa suostuvansa jäsenvaltiosta tai
            Sveitsistä peräisin olevien haltijoiden tavoin noudattamaan tässä liitteessä
            annettujen määräysten mukaisesti toteutettuja toimenpiteitä ja kaikkia muita
            paikallisella tasolla toteutettuja toimenpiteitä;
      b)    maksettava tämän liitteen soveltamisesta johtuvat tarkastusmaksut,
      c)    annettava kaikki tarvittava apu lähettäjämaan tai vastaanottajamaan
            viranomaisten vaatimien tulli- tai eläinlääkintätarkastusten yhteydessä.
   7. Kuljetettaessa eläimiä takaisin laidunkauden päättyessä tai aiemmin sen maan, jossa
      laidunpaikka sijaitsee, virkaeläinlääkäri:
      a)    ilmoittaa eläinten lähettämisestä määräpaikan toimivaltaiselle viranomaiselle
            (paikallinen eläinlääkintäyksikkö) direktiivin 90/425/ETY 20 artiklan
            mukaisella       eläinlääkintäviranomaisten       yhteydenpitoon     tarkoitetulla
            tietojärjestelmällä todistuksen antopäivänä ja viimeistään 24 tuntia ennen
            eläinten arvioitua tulopäivää;
      b)    tarkastaa eläimet 48 tuntia ennen niiden laitumelle lähettämistä, katsoo, että
            kyseiset eläimet ovat tunnistettavissa asianmukaisesti ja
      c)    antaa 11 alakohdassa olevan mallin mukaisen todistuksen.
   8. Tautitapauksissa eläinlääkintäalan toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat yhteisellä
      sopimuksella asianmukaiset toimenpiteet.
      Kyseiset viranomaiset tarkastelevat mahdollisiin kustannuksiin liittyviä kysymyksiä.
      Tarvittaessa asia saatetaan eläinlääkintäalan sekakomitean käsiteltäväksi.
   9. Poiketen siitä, mitä laiduntamisesta määrätään 1–8 alakohdassa, kun kyseessä on
      päivälaiduntaminen jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä:
      a)    eläimet eivät saa olla kosketuksissa minkään muun tilan eläinten kanssa;
      b)    eläinten haltijan on ilmoitettava eläinlääkintäalan toimivaltaiselle
            viranomaiselle, jos eläimet ovat kosketuksissa jonkin toisen tilan eläimiin;
      c)    jäljempänä 11 alakohdassa määriteltävä terveystodistus on esitettävä
            eläinlääkintäalan toimivaltaisille viranomaisille tuotaessa eläimiä ensimmäistä
            kertaa kunakin kalenterivuonna jäsenvaltioon tai Sveitsiin. Tämä
            terveystodistus on voitava esittää eläinlääkintäalan toimivaltaisille
            viranomaisille niiden sitä pyytäessä;
FI                                            53                                               FI
 ---pagebreak---        d)    edellä 2 ja 3 alakohdassa olevia määräyksiä sovelletaan vain lähetettäessä
             eläimiä ensimmäistä kertaa kunakin kalenterivuonna jäsenvaltioon tai
             Sveitsiin;
       e)    edellä 7 alakohdassa olevia määräyksiä ei sovelleta;
       f)    eläinten haltijan on ilmoitettava eläinlääkintäalan           toimivaltaiselle
             viranomaiselle laiduntamisajan päättymisestä.
   10. Poiketen siitä, mitä tarkastusmaksuista määrätään lisäyksessä 5 olevan 3 luvun
       VI kohdan D alakohdassa, jäsenvaltioiden ja Sveitsin välillä tapahtuvan
       päivälaiduntamisen      yhteydessä    tarkastusmaksut      peritään  vain    kerran
       kalenterivuodessa.
   11. Raja-alueiden laitumilla tai päivälaitumilla laiduntavien nautaeläinten ja raja-
       alueiden laitumilta (aiottuna ajankohtana tai sitä aiemmin) takaisin kuljetettavien
       nautaeläinten terveystodistuksen malli: ”
FI                                         54                                               FI
 ---pagebreak---     EUROOPAN YHTEISÖ                                                                                                                                                                            Yhteisön sisäisen kaupan todistus
                                  I.1. Lähettäjä                                                                                                    I.2. Todistuksen viitenumero                              I.2.a. Paikallinen viitenumero
                                     Nimi
                                                                                                                                                    I.3. Toimivaltainen keskusviranomainen
                                     Osoite
                                     Postinro                                                                                                       I.4. Toimivaltainen paikallishallintoviranomainen
    Osa I: Erää koskevat tiedot
                                  I.5. Vastaanottaja                                                                                                I.6. Alkuperäisten liitetodistusten numerot                   Lähetystä seuraavien asiakirjojen numerot
                                     Nimi
                                     Osoite
                                     Postinro                                                                                                       I.7. Välittäjä
                                                                                                                                                       Nimi                                                Hyväksyntänumero
                                  I.8. Alkuperämaa                            ISO-koodi I.9. Alkuperäalue                                Koodi      I.10. Määränpäämaa                             ISO-koodi I.11. Määränpääalue                             Koodi
                                  I.12. Alkuperäpaikka/kalastuspaikka                                                                               I.13. Määräpaikka
                                                       Tila                         Keräyskeskus                               Välittäjän tilat                      Tila                            Keräyskeskus                                  Välittäjän tilat
                                       Hyväksytyt laitokset                Ks-asema / -varasto                   Rekisteröity vesiviljelylaitos               Hyväksytyt laitokset              Ks-asema / -varasto                  Rekisteröity vesiviljelylaitos
                                        Alkionkeräysryhmä                           Käsittelylaitos                                      Muu                   Alkionkeräysryhmä                     Käsittelylaitos                                         Muu
                                     Nimi                                                             Hyväksyntänumero                                 Nimi                                                            Hyväksyntänumero
                                     Osoite                                                                                                            Osoite
                                     Postinro                                                                                                          Postinro
                                  I.14. Lastauspaikka                                                                                               I.15. Lähtöpäivä ja -aika
                                        Postinro
                                  I.16. Kuljetusvälineet                                                                                            I.17. Kuljetusyritys
                                            Lentokone                                    Laiva                               Junavaunu                 Nimi                                                            Hyväksyntänumero
                                                   Maantieajoneuvo                                               Muu                                   Osoite
                                  Tunnistetiedot:
                                                                                                                                                       Postinro                                                        Jäsenvaltio
                                  I.18. Eläinlaji/tuotteet                                                                                                                         I.19. Nimikenumero (CN-koodi)
                                                                                                                                                                                                           Lukumäärä / paino
                                  I.21. Lämpötila                                                                                                                                                          I.22. Pakkausten lukumäärä
                                                       Huoneenlämpö                                                      Jäähdytetty                                               Pakastettu
                                  I.23. Sinetin nro ja kontin nro                                                                                                                                          I.24. Pakkausten tyyppi
                                  I.25. Eläimet / tuotteet, joille annettu todistus seuraavaa tarkoitusta varten
                                                     Karjankasvatus                                           Lihotus                                   Teurastus                                 Laiduntaminen                          Hyväksytyt laitokset
                                        Keinollinen lisääntyminen                             Rekisteröidyt hevoset                                 Riistatarhalle                              Lemmikkieläimet
                                                    Ihmisravinnoksi                                   Eläinten rehuksi                   Farmaseuttiseen käyttöön                          Tekniseen käyttöön                                             Muu
                                  I.26. Kauttakuljetus kolmannessa maassa                                                                           I.27. Kauttakuljetus jäsenvaltioissa
                                                 Kolmas maa                                                      ISO-koodi                                           Jäsenvaltio                                          ISO-koodi
                                                 Poistumispaikka                                                 Koodi                                               Jäsenvaltio                                          ISO-koodi
                                                 Maahantulopaikka                                                Rajatarkastusaseman nro                             Jäsenvaltio                                          ISO-koodi
                                  I.28. Vienti                                                                                                      I.29. Arvioitu kuljetusaika
                                                 Kolmas maa                                                      ISO-koodi
                                                 Poistumispaikka                                                 Koodi
                                  I.30. Reittisuunnitelma
                                    Kyllä                                                               Ei
                                  I.31. Eläinten ja/tai tuotteiden tunnistetiedot
I                                                                                                                            55                                                                                                                FI
 ---pagebreak---             EUROOPAN YHTEISÖ                                   Yhteisön sisäisen kaupan todistus
                        II.           Terveystiedot (1);(2)                                                   II.a. Todistuksen viitenumero                II.b. Paikallinen
                                                                                                                                                              viitenumero
                            A.*       Raja-alueiden laitumilla(3) tai päivälaitumilla(3) (4) laiduntavien nautaeläinten terveystodistus
                                      Allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistaa, että
                                      jäljempänä kuvatun kuljetuserän jokainen eläin
                            A.1.      on peräisin alkuperätilalta ja alueelta, jolla ei sovelleta nautaeläimillä esiintyviin eläintauteihin liittyviä yhteisön tai kansallisen
     II osa: Todistus
                                      lainsäädännön mukaisesti asetettuja kieltoja tai rajoituksia;
                            A.2.      on peräisin alkuperäkarjasta jäsenvaltiosta tai sen osasta:
                                        a)     jossa on käytössä komission päätöksellä .../.../EY hyväksytty valvontaverkko ja Sveitsin osalta Euroopan yhteisön ja Sveitsin
                                               välillä 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä sopimuksella (liite 11, lisäys 2, I kohta) hyväksytty valvontaverkko;
                                        b)     joka on todettu virallisesti leukoosista, tuberkuloosista ja nautojen luomistaudista vapaaksi;
                            A.3.      on kasvatus-(3) tai tuotantoeläin(3):
                                        a)     jota on käytettävissä olevien tietojen mukaan pidetty alkuperätilalla viimeksi kuluneiden 30 päivän ajan tai syntymästään asti,
                                               jos eläin on alle 30 päivän ikäinen, eikä tilalle ole tänä aikana tuotu kolmansista maita tuotuja eläimiä, paitsi jos eläin on ollut
                                               täysin eristettynä tilan muista eläimistä;
                                        b)     joka ei ole viimeksi kuluneiden 30 päivän aikana ollut kosketuksissa sellaisen karjan kanssa, joka ei täytä 2 alakohdassa
                                               tarkoitettuja edellytyksiä.
                                      ja:
                            A.4.      että edellä kuvatut eläimet on tarkastettu ……………. (päiväys) arvioitua lähtöaikaa edeltävien 48 tunnin kuluessa eikä niissä ole
                                      havaittu kliinisiä merkkejä tartuntataudeista;
                            A.5.      ettei alkuperätilalla, mahdollisessa hyväksytyssä keräyskeskuksessa eikä niiden sijaintialueella sovelleta nautaeläimillä esiintyviin
                                      eläintauteihin liittyviä yhteisön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti asetettuja kieltoja tai rajoituksia;
                            A.6.      että asiaa koskevia neuvoston direktiivin 64/432/ETY säädöksiä noudatetaan;
                            A.7.      että eläimet täyttävät vaatimukset naudan tarttuvaa rinotrakeiittia / tarttuvaa pustulaarista vulvovaginiittia (IBR/IPV) koskevista
                                      komission päätöksen 2004/558/EY mukaisista lisätakeista, ja että kyseisen päätöksen säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin Euroopan
                                      yhteisön ja Sveitsin välisen 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn sopimuksen mukaisesti;
                            A.8.      että edellä mainitut eläimet olivat tarkastusajankohtana siinä kunnossa, että ne voidaan kuljettaa aiotulla matkalla direktiivin
                                      91/628/ETY(5) säännösten mukaisesti.
                            A.9.      Laitumelle tulopäivä(6) : ……………
                            A.10.     Arvioitu laitumelta lähtöpäivä: ……………
                            B.*       Raja-alueiden laitumilta (aiottuna ajankohtana tai sitä aiemmin) takaisin kuljetettavien nautaeläinten terveystodistus
                                      Allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistaa, että
                            B.1.      edellä kuvatut eläimet (luettelo ennen aiottua ajankohtaa takaisin kuljetettavista eläimistä(3) tai luettelo alkuperäisessä mukana olevassa
                                      todistuksessa mainituista eläimistä(3)(7)(8)) on tarkastettu ……………. (lastauspäivänä tai lähtöä edeltäneiden 48 tunnin kuluessa) eikä
                                      niissä ole havaittu kliinisiä merkkejä tartuntataudeista;
                            B.2.      alueella, jolla eläimet ovat laiduntaneet, ei sovelleta nautaeläimillä esiintyviin eläintauteihin liittyviä yhteisön tai kansallisen
                                      lainsäädännön mukaisesti asetettuja kieltoja tai rajoituksia eikä laiduntamisaikana ole todettu tuberkuloosi-, nautojen luomistauti- tai
                                      leukoositapauksia.
                        *      A osa täytetään raja-alueiden laitumille tai päivälaitumille menon yhteydessä, B osa täytetään raja-alueiden laitumilta paluun
                               yhteydessä.
                        (1) Tässä todistuksessa olevat tiedot on tallennettava eläinlääkintäviranomaisten yhteydenpitoon tarkoitettuun, direktiivin 90/425/ETY 20 artiklan
                            mukaiseen tietojärjestelmään todistuksen antopäivänä ja viimeistään 24 tuntia ennen eläinten arvioitua tulopäivää.
                        (2) Tämä todistus on voimassa kymmenen päivää alkaen päivästä, jolloin terveystarkastus on tehty Sveitsissä tai alkuperäjäsenvaltiossa.
                            Päivälaiduntamisen yhteydessä tämä todistus on voimassa koko laiduntamisajan.
                        (3) Tarpeeton viivataan yli.
                        (4) Päivälaiduntamisen yhteydessä tämä todistus on voimassa koko laiduntamisajan.
                        (5) Tämä ilmoitus ei vapauta eläinkuljetuksen harjoittajia voimassaolevissa yhteisön säännöksissä asetetuista velvoitteista etenkään siltä osin, kuin
                            ne koskevat eläinten kuntoa kuljetuksen aikana.
                        (6) Laitumen rekisteritunnus merkitään tämän todistuksen kohtaan I.13 (Hyväksyntänumero).
FI                                                                                        56                                                                             FI
 ---pagebreak---    (7) Tapauksissa, joissa eläimiä kuljetetaan terveydellisistä syistä takaisin alkuperätilalleen kesken laiduntamisajan ja niiden mukana on
       terveystodistus, kyseisten eläinten tunnistetiedot on pyyhittävä yli alkuperäisestä luettelosta, joka virkaeläinlääkärin on tämän jälkeen
       vahvistettava.
   (8) Eläimiä laitumelle siirrettäessä käytetyn terveystodistuksen numero merkitään tämän todistuksen kohtaan I.6.
   Virkaeläinlääkäri tai virallinen tarkastaja
         Nimi (suuraakkosin):                                                               Virka-asema:
         Paikallinen eläinlääkintäyksikkö:                                                  Paikallisen eläinlääkintäyksikön koodi:
         Päiväys:                                                                           Allekirjoitus:
         Leima
FI                                                              57                                                                      FI
 ---pagebreak---     EUROOPAN YHTEISÖ                                                                                                                                                                 Yhteisön sisäisen kaupan todistus
                         III.1. Tarkastuspäivä                                                                                            III.2. Todistuksen viitenumero:
                         III.3. Asiakirjojen tarkastus                              Ei                            Kyllä                   III.4. Tunnistustarkastus                             Ei                            Kyllä
                            EU:n vaatimukset                                  Hyväksyttävä                         Ei hyväksyttävä
                            Lisävakuudet                                      Hyväksyttävä                         Ei hyväksyttävä           Hyväksyttävä                                            Ei hyväksyttävä
                            Kansalliset vaatimukset                           Hyväksyttävä                         Ei hyväksyttävä
                         III.5. Fyysinen tarkastus       Ei                              Tarkastettujen eläinten lukumäärä                III.6. Laboratoriotutkimukset              Ei                                               Kyllä
    Osa III: Tarkastus
                            Hyväksyttävä                                            Ei hyväksyttävä                                          Päivämäärä:
                                                                                                                                          Tehdyt tutkimukset
                         Eläinten hyvinvoinnin tarkastus                            Ei                              Kyllä                                                      Pistokoe                                Epäilyn perusteella
                                                                                                                                             Tulokset:                Hyväksyttävä                                        Ei hyväksyttävä
                            Hyväksyttävä                                            Ei hyväksyttävä
                         III.8. Eläinten hyvinvointia koskevan lainsäädännön rikkominen                                                   III.9. Eläinten terveyttä koskevan lainsäädännön rikkominen
                                                                                                                                             III.9.1 Todistus puuttuu/ virheellinen
                                                                        III.8.1.Kuljetuslupa ei voimassa                                     III.9.2 Asiakirjat eivät vastaa lähetystä
                                                  III.8.2 Kuljetusvälineet eivät vaatimusten mukaisia                                        III.9.3 Ei sallittu jäsenvaltio
                                                                         III.8.3 Lastaustiheys liian suuri          Keskipinta-ala           III.9.4 Ei hyväksytty alue/vyöhyke
                                                                     III.8.4 Kuljetusaikoja ei noudatettu                                    III.9.5 Kielletty laji
                                                           III.8.5 Riittämätön vedensaanti tai ravinto                                       III.9.6 Lisävakuuksien puuttuminen
                                                       III.8.6 Eläinten huono kohtelu tai laiminlyönti                                       III.9.7 Luvaton laitos
                                                                                             III.8.7 Muu                                     III.9.8 Sairaat tai tartunnasta epäillyt eläimet
                         III.10. Kuljetuksen vaikutukset eläimiin                                                                            III.9.9 Kielteiset tutkimustulokset
                                                                                                                                             III.9.10 Tunnistetiedot puutteelliset tai sääntöjen vastaiset
                                                         Kuolleiden eläinten lukumäärä:                                   Arvio              III.9.11 Kansalliset vaatimukset eivät täyty
                                                   Huonokuntoisten eläinten lukumäärä:                                    Arvio              III.9.12 Määräpaikan osoite väärä
                                                                                  Synnytysten tai keskenmenojen lukumäärä:                   III.9.14 Muu
                         III.11. Oikaisutoimet                                                                                            III.12. Karanteenin jatkotoimet
                            III.11.1 Lähdön lykkääminen
                            III.11.2 Siirtomenettely
                            III.11.3 Karanteeni                                                                                              III.12.1. Eläinten lopetus
                            III.11.4. Eläinten lopetus                                                                                       III.12.2. Vapautus
                            III.11.5 Ruhojen/tuotteiden hävittäminen
                            III.11.6 Lähetyksen palautus
                            III.11.7 Tuotteiden käsittely
                            III.11.8 Tuotteiden käyttö muihin tarkoituksiin
                                                   Tunnistetiedot:
                         III.13. Tarkastuspaikka
                                                  Käsittelylaitos                                                                  Tila                                                                                Keräyskeskus
                                                  Välittäjän tilat                                               Hyväksytyt laitokset                                                                           Ks-asema / -varasto
                                                         Satama                                                             Lentokenttä                                                                            Poistumispaikka
                                                  Matkan aikana                                                                   Muu
                         III.14. Määräpaikan virkaeläinlääkäri tai virallinen tarkastaja
                                  Paikallinen eläinlääkintäyksikkö                                                                           Paikallisen eläinlääkintäyksikön nro
                                  Nimi (suuraakkosin):
                                  Virka-asema ja -nimike
                                  Päivämäärä:                                                                                                Allekirjoitus:
I                                                                                                                58                                                                                                              FI
 ---pagebreak---    ”
   IV Erityissäännöt
      A.    Baselin teurastamoon tarkoitettujen teuraseläinten osalta tehdään ainoastaan
            yksi asiakirjojen tarkastus jossakin Sveitsin alueen saapumispisteessä. Tätä
            sääntöä sovelletaan yksinomaan Ylä-Reinin maakuntaan tai Landkreise
            Lörrachiin, Waldshutiin, Breisgau-Hochschwarzwaldiin ja Freiburg im
            Breisgaun kaupunkiin. Tämä määräys voidaan ulottaa koskemaan muita EY:n
            ja Sveitsin rajalla sijaitsevia teurastamoita.
      B.    Livignon erillisalueelle tarkoitettujen eläinten osalta tehdään ainoastaan yksi
            asiakirjojen tarkastus Ponte Gallossa. Tätä sääntöä sovelletaan yksinomaan
            Graubündenin kantonista peräisin oleviin eläimiin. Tämä määräys voidaan
            ulottaa koskemaan muita tulliviranomaisten valvonnassa olevia, EY:n ja
            Sveitsin rajalla sijaitsevia alueita.
      C.    Graubündenin kantoniin tarkoitettujen eläinten osalta tehdään ainoastaan yksi
            asiakirjojen tarkastus Drossassa. Tätä sääntöä sovelletaan yksinomaan
            tulliviranomaisten valvonnassa olevaan Livignon erillisalueeseen. Tämä
            määräys voidaan ulottaa koskemaan muita tulliviranomaisten valvonnassa
            olevia, EY:n ja Sveitsin rajalla sijaitsevia alueita.
      D.    Sellaisten elävien eläinten osalta, jotka lastataan suoraan tai välillisesti junaan
            jollakin EY:n alueella purettaviksi jollakin toisella EY:n alueella Sveitsin
            alueella toteutetun kauttakuljetuksen jälkeen, vaaditaan ainoastaan Sveitsin
            viranomaisten antama ennakkotieto. Tätä sääntöä sovelletaan yksinomaan
            juniin, joiden koostumusta ei ole muutettu kuljetuksen aikana.
   V  Yhteisön tai Sveitsin alueen kautta kuljetettavia eläimiä koskevat säännöt
      A.    Yhteisöstä peräisin olevien, Sveitsin alueen kautta kuljetettavien elävien
            eläinten osalta Sveitsin viranomaiset tekevät ainoastaan asiakirjojen
            tarkastuksen. Tarvittaessa kyseiset viranomaiset voivat tehdä kaikki
            välttämättömät tarkastukset.
      B.    Sveitsistä peräisin olevien, yhteisön alueen kautta kuljetettavien elävien
            eläinten osalta yhteisön viranomaiset tekevät ainoastaan asiakirjojen
            tarkastuksen. Tarvittaessa kyseiset viranomaiset voivat tehdä kaikki
            välttämättömät tarkastukset. Sveitsin viranomaiset takaavat, että kyseisten
            eläinten mukana on ensimmäisen vastaanottajana olevan kolmannen maan
            viranomaisten antama todistus siitä, ettei niitä ole käännytetty takaisin.
FI                                             59                                               FI
 ---pagebreak---    VI  Yleiset säännöt
       Näitä määräyksiä sovelletaan tapauksiin, joihin ei sovelleta II–V kohtaa.
       A.    Yhteisöstä tai Sveitsistä peräisin oleville, tuontiin tarkoitetuille eläville
             eläimille tehdään seuraavat tarkastukset:
             –      asiakirjojen tarkastukset.
       B.    Muiden kuin tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien maiden eläville
             eläimille, joille on tehty direktiivissä 91/496/ETY, sellaisena kuin se on
             viimeksi muutettuna Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan,
             Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan,
             Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja
             ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevalla
             asiakirjalla (EUVL L 236 du 23.9.2003, s. 381), säädetyt tarkastukset, tehdään
             seuraavat tarkastukset:
             –      asiakirjojen tarkastukset.
   VII Saapumispisteet — Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen kauppa
       A.    Yhteisö:
              Saksa:
              –         Konstanz Strasse                      maantie
              –         Weil am Rhein/Mannheim                rautatie,
                                                              maantie
              Ranska:
              –         Saint Julien/Bardonnex                 maantie
              –         Ferney-Voltaire/Genève                lentokenttä
              –         Saint-Louis/Bâle                      lentokenttä,
                                                              maantie
              Italia:
              –         Campocologno                          rautatie
              –         Chiasso                               maantie,
                                                              rautatie
              –         Grand San Bernardo-Pollein            maantie
FI                                             60                                            FI
 ---pagebreak---        Itävalta:
       –         Feldkirch-Tisis maantie
       –         Höchst          maantie
       –         Feldkirch-Buchs rautatie
   B. Sveitsi:
        –        Saksasta:             Thayngen        maantie
                                       Kreuzlingen     maantie
                                       Basel           maantie/rauta-
                                                       tie/lentokenttä
        –        Ranskasta:            Bardonnex       maantie
                                       Basel           maantie,
                                                       lentokenttä
                                       Geneve          lentokenttä
        –        Italiasta:            Campocologno    rautatie
                                       Chiasso         rautatie,
                                                       maantie
                                       Martigny        maantie
        –        Itävallasta:          Schaanwald      maantie
                                       St. Margrethen  maantie
                                       Feldkirch-Buchs rautatie
FI                                 61                                  FI
 ---pagebreak---                                           2 LUKU
                                Tuonti kolmansista maista
   I  Lainsäädäntö
      Kolmansista maista tuontiin liittyvät tarkastukset tehdään kolmansista maista
      yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista
      periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta
      15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY
      (EYVL L 268, 24.4.1991, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Tšekin
      tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan
      tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian
      tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia,
      joihin Euroopan unioni perustuu, koskevalla asiakirjalla (EUVL L 236, 23.9.2003,
      s. 381), säännösten mukaisesti.
   II Täytäntöönpanosäännökset
      A.    Direktiivin 91/496/ETY 6 artiklan soveltamiseksi rajatarkastusasemat ovat
            seuraavat: Basel-Mulhousen lentokenttä, Ferney-Voltaire/Geneven lentokenttä
            ja Zürichin lentokenttä. Myöhemmät muutokset kuuluvat eläinlääkintäalan
            sekakomitealle.
      B.    Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle,
            erityisesti direktiivin 91/496/ETY 19 artiklan ja eläintaudeista annetun lain
            57 §:n perusteella.
                                          3 LUKU
                                    Erityiset säännökset
   –  Ranskan osalta eläinlääkintäalan sekakomitea tutkii seuraavia tapauksia: Ferney-
      Voltaire/Geneven lentokenttä ja St. Louis/Baselin lentokenttä.
   –  Sveitsin osalta eläinlääkintäalan sekakomitea tutkii seuraavia tapauksia: Geneve-
      Cointrinin lentokenttä ja Basel-Mulhousen lentokenttä.
FI                                            62                                           FI
 ---pagebreak---                               I       KESKINÄINEN AVUNANTO
                                       A. LAINSÄÄDÄNTÖ
                  Euroopan yhteisö                                    Sveitsi
   Neuvoston direktiivi 89/608/ETY, annettu        Laki eläinkulkutaudeista (LFE), annettu
   21 päivänä marraskuuta 1989, jäsenvaltioiden    1 päivänä heinäkuuta 1966, sellaisena kuin se
   hallintoviranomaisten            keskinäisestä  on viimeksi muutettuna 20 päivänä kesäkuuta
   avunannosta      sekä    jäsenvaltioiden    ja  2003 (RS 916.40), ja erityisesti sen 57 §
   komission yhteistyöstä eläinlääkintää ja
   kotieläinjalostusta koskevan lainsäädännön
   oikean      soveltamisen      varmistamiseksi
   (EYVL L 351, 2.12.1989, s. 34)
        B. SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET ERITYISSÄÄNNÖT
   Direktiivin 89/608/ETY 10, 11 ja 16 artiklan soveltaminen kuuluu eläinlääkintäalan
   sekakomitealle.
FI                                               63                                              FI
 ---pagebreak---                           II      ELÄINTEN TUNNISTETIEDOT
                                   A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
            Euroopan yhteisö                                   Sveitsi
   1. Neuvoston direktiivi 92/102/ETY, 1.           Asetus eläinkulkutaudeista (OFE),
      annettu 27 päivänä marraskuuta 1992,          annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995,
      eläinten         tunnistamisesta        ja    sellaisena kuin se on viimeksi
      rekisteröinnistä (EYVL L 355,                 muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
      5.12.1992, s. 32), sellaisena kuin se on      2004 (RS 916.401), ja erityisesti sen
      muutettuna lammas- ja vuohieläinten           7–22 § (rekisteröinti ja tunnistetiedot)
      tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän
      käyttöönottamisesta ja asetuksen (EY)
      N:o 1782/2003 ja direktiivien
      92/102/ETY           ja      64/432/ETY
      muuttamisesta 17 päivänä joulukuuta
      2003 annetulla neuvoston asetuksella
      (EY) N:o 21/2004 (EUVL L 5,
      9.1.2004, s. 8)
   2. Euroopan parlamentin ja neuvoston 2.          Asetus eläinkuljetuksia koskevasta
      asetus (EY) N:o 1760/2000, annettu            tietopankista, annettu 18 päivänä
      17     päivänä       heinäkuuta     2000,     elokuuta 1999, sellaisena kuin se on
      nautaeläinten          tunnistus-       ja    viimeksi muutettuna 20 päivänä
      rekisteröintijärjestelmän                     marraskuuta 2002 (RS 916.404)
      käyttöönottamisesta sekä naudanlihan
      ja naudanlihatuotteiden pakollisesta
      merkitsemisestä         ja      neuvoston
      asetuksen       (EY)       N:o     820/97
      kumoamisesta (EYVL L 204,
      11.8.2000, s. 1), sellaisena kuin se on
      viimeksi         muutettuna        Tšekin
      tasavallan,        Viron       tasavallan,
      Kyproksen         tasavallan,     Latvian
      tasavallan,       Liettuan     tasavallan,
      Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan,
      Puolan        tasavallan,       Slovenian
      tasavallan ja Slovakian tasavallan
      liittymisehtoja ja niiden sopimusten
      mukautuksia, joihin Euroopan unioni
      perustuu, koskevalla asiakirjalla –
      Liite II: Luettelo, jota tarkoitetaan
      liittymisasiakirjan 20 artiklassa –
      6. Maatalous – B. Eläinlääkintää ja
      kasvinsuojelua koskeva lainsäädäntö –
      I Eläinlääkintää koskeva lainsäädäntö
      (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 381)
FI                                              64                                           FI
 ---pagebreak---     B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Direktiivin 92/102/ETY 3 artiklan 2 kohdan, 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan
       viidennen alakohdan ja 2 kohdan soveltaminen kuuluu eläinlääkintäalan
       sekakomitealle.
   2.  Sveitsin sisällä tapahtuvien sikojen, lampaiden ja vuohien siirtojen osalta 5 artiklan
       3 kohdan mukaisesti huomioon otettava päivämäärä on 1 päivä heinäkuuta 1999.
   3.  Direktiivin 92/102/ETY 10 artiklan mukainen mahdollisen elektronisin laittein
       toteutetun     tunnistamisen     yhdenmukaistamisen       täytäntöönpano       kuuluu
       eläinlääkintäalan sekakomitealle.
FI                                           65                                               FI
 ---pagebreak---                               III     ELÄINTEN SUOJELU
                                  A.     LAINSÄÄDÄNTÖ
              Euroopan yhteisö                                    Sveitsi
   1.  Neuvoston direktiivi 91/628/ETY, 1.            Asetus eläinten suojelusta, annettu
       annettu 19 päivänä marraskuuta                 27 päivänä       toukokuuta     1981,
       1991,      eläinten     suojelemisesta         sellaisena kuin se on viimeksi
       kuljetuksen aikana ja direktiivien             muutettuna 27 päivänä heinäkuuta
       90/425/ETY         ja      91/496/ETY          2001 (RS 455.1)
       muuttamisesta (EYVL L 340,
       11.12.1991, s. 17), sellaisena kuin se
       on         viimeksi         muutettuna
       kuulemismenettelyä
       (määräenemmistö)            noudattaen
       annetuissa neuvoston säädöksissä
       säädetyn         täytäntöönpanovallan
       käytössä      komissiota      avustavia
       komiteoita koskevien säännösten
       mukauttamisesta             päätökseen
       1999/468/EY 14 päivänä huhtikuuta
       2003        annetulla        neuvoston
       asetuksella (EY) N:o 806/2003
       (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1)
   2.  Neuvoston asetus (EY) N:o 1255/97, 2.          Asetus eläinten ja eläintuotteiden
       annettu 25 päivänä kesäkuuta 1997,             tuonnista, kauttakulusta ja viennistä
       pysähdyspaikkoja             koskevista        (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta
       yhteisön vaatimuksista ja direktiivin          1988, sellaisena kuin se on viimeksi
       91/628/ETY liitteessä tarkoitetun              muutettuna 23 päivänä kesäkuuta
       reittisuunnitelman mukauttamisesta             2004 (RS 916.443.11)
       (EYVL L 174, 2.7.1997, s. 1),
       sellaisena kuin se on viimeksi
       muutettuna        asetuksen       (EY)
       N:o 1255/97             muuttamisesta
       pysähdyspaikkojen käytön osalta
       11 päivänä kesäkuuta 2003 annetulla
       neuvoston        asetuksella      (EY)
       N:o 1040/2003 (EUVL L 151,
       19.6.2003, s. 21)
    B. ERITYISET SOVELTAMISTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
   1.  Sveitsin viranomaiset sitoutuvat noudattamaan direktiivin 91/628/ETY säännöksiä
       Sveitsin ja Euroopan yhteisön välisen kaupan osalta ja tuonnissa kolmansista maista.
FI                                            66                                            FI
 ---pagebreak---    2. Direktiivin 91/628/ETY 8 artiklan neljännessä alakohdassa säädetyt tiedot on
      ilmoitettava eläinlääkintäalan sekakomitealle.
   3. Paikalla toteutetut tarkastukset kuuluvat eläinlääkintäalan sekakomitealle, erityisesti
      direktiivin 91/628/ETY 10 artiklan ja eläinten ja eläintuotteiden tuonnista,
      kauttakulusta ja viennistä 20 päivänä huhtikuuta 1988 annetun asetuksen, sellaisena
      kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä kesäkuuta 2004, 65 §:n perusteella
      (RS 916.443.11).
   4. Direktiivin 91/628/ETY 18 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetyt tiedot on
      ilmoitettava eläinlääkintäalan sekakomitealle.
FI                                          67                                                FI
 ---pagebreak---                       IV      SIEMENNESTE, MUNASOLUT JA ALKIOT
   Tämän lisäyksen 1 luvun VI kohdan ja 2 luvun määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin.
                                           V.      MAKSUT
   A.      Sveitsin viranomaiset sitoutuvat perimään muista kuin tämän liitteen soveltamisalaan
           kuuluvista maista lähtöisin olevien eläinten tarkastuksista vähintään direktiivin
           96/43/EY liitteessä C olevassa 2 luvussa säädetyt maksut.
   B.      Yhteisöstä tai Sveitsistä peräisin olevista, yhteisöön tai Sveitsiin tuotaviksi
           tarkoitetuista elävistä eläimistä peritään seuraavat maksut:
           2,5 euroa tonnilta, kuitenkin vähintään 15 euroa ja enintään 175 euroa erältä.
   C.      Tarkastusmaksuja ei peritä
           –      Baselin teurastamoon tarkoitetuista teuraseläimistä,
           –      Livignon tulliviranomaisten valvonnassa olevalle erillisalueelle tarkoitetuista
                  eläimistä,
           –      Grisonsin kantoniin tarkoitetuista eläimistä,
           –      elävistä eläimistä, jotka lastataan suoraan tai välillisesti junaan jollakin EY:n
                  alueella purettaviksi jollakin toisella EY:n alueella,
           –      yhteisöstä peräisin olevista, Sveitsin kautta kuljetettavista elävistä eläimistä,
           –      Sveitsistä peräisin olevista, yhteisön kautta kuljetettavista elävistä eläimistä,
           –      hevoseläimistä.
   D.      Raja-alueella oleville      laitumille    tarkoitetuista eläimistä    peritään    seuraavat
           tarkastusmaksut:
           Yksi euro eläimeltä lähettäjämaan osalta ja yksi euro eläimeltä vastaanottajamaan
           osalta, kuitenkin kussakin tapauksessa vähintään 10 euroa ja enintään 100 euroa
           erältä.
   E.      Tässä luvussa ’erällä’ tarkoitetaan samaan eläinlajiin kuuluvien, samaan todistukseen
           tai eläinlääkintäasiakirjaan sisältyvien eläinten joukkoa, joka kuljetetaan samalla
           kuljetusvälineellä ja tulee samasta lähettäjämaasta tai samalta lähettäjäalueelta ja on
           tarkoitettu samaan määränpäähän.
FI                                                 68                                                  FI
 ---pagebreak---                                  Lisäys 6
                           ELÄINTUOTTEET
                                 1 LUKU
   Alat, joiden vastaavuuden molemmat sopimuspuolet ovat tunnustaneet
FI                                  69                                FI
 ---pagebreak---                                                       Tuotteet: Ihmisravinnoksi tarkoitettu nautaeläinten maito ja maitotuotteet
                                                                  Vienti Euroopan yhteisöstä Sveitsiin ja vienti Sveitsistä Euroopan yhteisöön
                                                Kauppaa koskevat edellytykset
                                                                                                                        Vastaavuus                           Erityiset edellytykset
                    EY:n                                       Sveitsin säännöstö
                  säännöstö
Eläinten terveys 64/432/ETY Asetus eläinkulkutaudeista (OFE), annettu 27 päivänä kesäkuuta 1995, sellaisena
                            kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä kesäkuuta 2004 (RS 916.401), ja                       kyllä     Yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen kaupan kohteena
— Naudat         92/46/ETY  erityisesti sen 47, 61, 65, 101, 155, 163, 169, 173, 177, 224 ja 295 §                                    olevan ihmisravinnoksi tarkoitetun nautaeläinten maidon ja
                                                                                                                                      kyseisen kaupan kohteena olevien maitotuotteiden mukana
                                                                                                                            kyllä     on oltava ainoastaan direktiivin 92/46/ETY II luvussa
 Kansanterveys   92/46/ETY  Asetus maitotalouden laadun turvaamisesta, annettu 7 päivänä joulukuuta 1998,
                            sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 2002                                      säädetyt kaupalliset saateasiakirjat
                            (RS 916.351.0)
                                                                                                                                      Sveitsi laatii direktiivin 92/46/ETY 10 artiklan mukaisesti
                            Asetus maitotuotantotilojen laadun varmistamisesta, annettu 13 päivänä huhtikuuta                         luettelon hyväksytyistä jalostamoistaan ja
                            1999, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta 2002                                käsittelylaitoksistaan sekä luettelon hyväksytyistä
                            (RS 916.351.021.1)                                                                                        keräilykeskuksista ja vakiointikeskuksista
                            Asetus teollisen maidonjalostuksen yritysten laadun varmistamisesta, annettu
                            13 päivänä huhtikuuta 1999, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä
                            joulukuuta 2002 (RS 916.351.021.2)
                            Asetus kotiteollisen maidonjalostuksen laadun varmistamisesta, annettu 13 päivänä
                            huhtikuuta 1999, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä joulukuuta
                            2002 (RS 916.351.021.3)
                            Asetus laadun varmistamisesta juustojen kypsytyksen ja pakkauksen aikana, annettu
                            13 päivänä huhtikuuta 1999, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä
                            joulukuuta 2002 (RS 916.351.021.4)
FI                                                                                      70
                                                                                       FI
 ---pagebreak---                                                         Tuotteet: Muut kuin ihmisravinnoksi tarkoitetut eläinten sivutuotteet, mukaan luettuna
                                                             muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitettu nautaeläinten maito ja maitotuotteet
                                                                 Vienti Euroopan yhteisöstä Sveitsiin ja vienti Sveitsistä Euroopan yhteisöön
                                                      Kauppaa koskevat edellytykset
                                                                                                                                            Vastaavuus                 Erityiset edellytykset
                             EY:n säännöstö                                                       Sveitsin säännöstö
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1774/2002,               Asetus lihojen hygieniasta (OHyV), annettu 1 päivänä               kyllä    Sveitsi soveltaa tuontinsa osalta liitteiden VII,
annettu 3 päivänä lokakuuta 2002, muiden kuin ihmisravinnoksi              maaliskuuta 1995, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                 VIII, X (todistukset) ja XI (maat)
tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä        23 päivänä kesäkuuta 2004 (RS 817.190)                                      soveltamisalaan kuuluvia säännöksiä asetuksen
(EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi                                                                                         (EY) N:o 1774/2002 29 artiklan mukaisesti
muutettuna tietyistä kolmansista maista tulevien tiettyjen tuotteiden      Asetus eläinkulkutaudeista (OFE), annettu 27 päivänä
maahantuontia ja kauttakuljetusta koskevista Euroopan parlamentin ja       kesäkuuta 1995, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna                   Luokkiin 1 ja 2 kuuluvia aineksia koskeva
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista siirtymäkauden           23 päivänä kesäkuuta 2004 (RS 916.401)                                      kauppa on kielletty lukuun ottamatta tiettyjä
toimenpiteistä 26 päivänä huhtikuuta 2004 annetulla komission                                                                                          teknisiä käyttötarkoituksia, joista säädetään
asetuksella (EY) N:o 780/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 64)               Asetus eläinten ja eläintuotteiden tuonnista, kauttakulusta ja              asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (komission
                                                                           viennistä (OITE), annettu 20 päivänä huhtikuuta 1988,                       asetuksessa (EY) N:o 878/2004 vahvistetut
                                                                           sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä                        siirtymäkauden toimenpiteet)
                                                                           kesäkuuta 2004 (RS 916.443.11) ja erityisesti sen 51, 64 a,
                                                                           76 ja 77 § (vientilaitoksen hyväksyminen, eläinperäisten                    Yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisen
                                                                           sivutuotteiden tuontia ja vientiä koskevat edellytykset)                    kaupan kohteena olevien luokkaan 3 kuuluvien
                                                                                                                                                       ainesten mukana on oltava liitteessä II olevassa
                                                                           Asetus eläinperäisten sivutuotteiden tuhoamisesta (OESPA),                  III luvussa säädetyt kaupalliset asiakirjat ja
                                                                           annettu 23 päivänä kesäkuuta 2004 (RS 916.441.22)                           terveystodistukset asetuksen (EY)
                                                                                                                                                       N:o 1774/2002 7 ja 8 artiklan mukaisesti
                                                                                                                                                       Sveitsi laatii luettelon vastaavista laitoksistaan
                                                                                                                                                       asetuksen (EY) N:o 1774/2002 III luvun
                                                                                                                                                       mukaisesti
FI                                                                                                71
                                                                                                 FI
 ---pagebreak---                                                II LUKU
                         Muut kuin I luvun soveltamisalaan kuuluvat alat
   I        Vienti yhteisöstä Sveitsiin
            Vientiin sovelletaan yhteisön sisäistä kauppaa koskevia edellytyksiä. Toimivaltaisten
            viranomaisten on kuitenkin kaikissa tapauksissa annettava erien mukana kuljetettava
            todistus näiden edellytysten täyttämisestä.
            Todistusmalleista keskustellaan tarvittaessa eläinlääkintäalan sekakomiteassa.
   II       Vienti Sveitsistä yhteisöön
            Todistusmalleista keskustellaan eläinlääkintäalan sekakomiteassa. Tällä hetkellä
            käytössä olevia todistuksia sovelletaan, kunnes mallit on vahvistettu.
            Nykyisin käytössä olevia todistuksia sovelletaan, kunnes mallit on vahvistettu.
                                              III LUKU
                           Jonkin alan siirtäminen II luvusta I lukuun
   Eläinlääkintäalan sekakomitealle annetaan asia käsiteltäväksi heti, kun Sveitsi on antanut
   säännöstön, jonka se katsoo vastaavan yhteisön lainsäädäntöä. Tämän lisäyksen I lukua
   täydennetään tehdystä tarkastelusta saatujen tulosten perusteella viipymättä.
FI                                                 72                                             FI
 ---pagebreak---                                         Lisäys 11
                             YHTEYSVIRANOMAISET
   – Euroopan yhteisö
     Pääjohtaja
     Elintarvikkeiden turvallisuus:      kasvien   ja   eläinten  terveys ja hyvinvointi,
     kansainväliset kysymykset
     Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto (PO SANCO)
     Euroopan komissio
     Rue Froissart, 101
     B-1049 Bruxelles
     Muita tärkeitä yhteystietoja:
     Pääjohtaja
     Elintarvike- ja eläinlääkintävirasto
     Grange
     Irlanti
     Yksikönpäällikkö
     Kansainväliset elintarvike-, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelukysymykset
     Terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto (PO SANCO)
     Euroopan komissio
     Rue Froissart, 101
     B-1049 Bruxelles
FI                                          73                                            FI
 ---pagebreak---    – Sveitsi
     Office vétérinaire fédéral
     CH-3003 Berne
     Puhelin: (41-31) 323 85 01/02
     Faksi: (41-31) 324 82 56
     Muita tärkeitä yhteystietoja:
     Office fédérale de la santé publique
     Unité principale ”Sûreté alimentaire”
     CH-3003 Berne
     Puhelin: (41-31) 322 95 55
     Faksi: (41-31) 322 95 74
     Centrale du Service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
     Schwarzenburgstraße 161
     CH-3097 Liebefeld-Berne
     Puhelin: (41-31) 323 81 03
     Faksi: (41-31) 323 82 27.”
                                    _____________
FI                                        74                                            FI