CELEX: 52008PC0229
Language: el
Date: 2008-04-30
Title: Πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0229

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 30.4.2008COM(2008) 229 τελικό2008/0090 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιοΕφαρμογή του δικαιώματος πρόσβασης του κοινού στα έγγραφαΤο άρθρο 255 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε με τη συνθήκη του Άμστερνταμ, παρέχει στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που κατοικούν ή έχουν την καταστατική έδρα τους σε ένα κράτος μέλος, δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής. Οι αρχές και τα όρια που διέπουν αυτό το δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα έχουν καθοριστεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[1], ο οποίος τέθηκε σε εφαρμογή στις 3 Δεκεμβρίου 2001.Σε έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού, που δημοσιεύθηκε στις 30 Ιανουαρίου 2004, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το νέο σύστημα είχε λειτουργήσει εξαιρετικά καλά. Επομένως, θεώρησε ότι δεν ήταν αναγκαίο να τροποποιήσει τον κανονισμό βραχυπρόθεσμα, δεδομένου ότι έπρεπε, ούτως ή άλλως, να επανεξεταστεί μετά τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης για τη θέσπιση Συντάγματος της Ευρώπης.Λόγοι επανεξέτασης του ισχύοντος κανονισμούΣτις 9 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να εγκαινιάσει την «Ευρωπαϊκή πρωτοβουλία για τη διαφάνεια»[2], σε μια προσπάθεια για μεγαλύτερη διαφάνεια που προέβλεπε επίσης επανεξέταση του κανονισμού.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τη σειρά του, σε ψήφισμα που εξέδωσε στις 4 Απριλίου 2006[3], κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού.Εν τω μεταξύ, στις 6 Σεπτεμβρίου 2006, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν νέο κανονισμό για την εφαρμογή της σύμβασης του Århus στα θεσμικά όργανα και τους φορείς της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[4], ο οποίος βρίσκεται σε στενή συσχέτιση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 όσον αφορά την πρόσβαση στα έγγραφα που περιέχουν περιβαλλοντικές πληροφορίες.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 εφαρμόζεται εδώ και έξι έτη, κατά τη διάρκεια των οποίων τα θεσμικά όργανα μπόρεσαν να αποκτήσουν μεγαλύτερη πείρα από την εφαρμογή του. Επιπλέον, δημιουργήθηκε ένα σύνολο νομολογίας και διευθετήθηκαν ορισμένες καταγγελίες από τον ευρωπαίο διαμεσολαβητή. Επομένως, τα θεσμικά όργανα είναι σε θέση να επανεξετάσουν τη λειτουργία του κανονισμού και να τον τροποποιήσουν ανάλογα.Ως πρώτο βήμα της διαδικασίας επανεξέτασης, η Επιτροπή δημοσίευσε, στις 18 Απριλίου 2007, Πράσινη Βίβλο που αποτέλεσε τη βάση δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με το θέμα αυτό[5]. Το αποτέλεσμα της διαβούλευσης αυτής συνοψίστηκε σε έκθεση που δημοσιεύθηκε τον Ιανουάριο του 2008.Θέματα που μελετηθηκαν κατά τη διαδικασια επανεξετασησΨήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Απριλίου 2006Στο προαναφερόμενο ψήφισμα της 4ης Απριλίου 2006, το Κοινοβούλιο διατύπωσε πέντε συστάσεις, τις οποίες έλαβε δεόντως υπόψη η Επιτροπή κατά τη σύνταξη της παρούσας πρότασης.Πεδίο εφαρμογής της νομικής βάσης και σκοπός του κανονισμούΣύμφωνα με το Κοινοβούλιο, το προοίμιο του κανονισμού πρέπει να διευκρινίζει σαφώς ότι το άρθρο 255 της συνθήκης ΕΚ αποτελεί τη νομική βάση για την εφαρμογή των αρχών της διαφάνειας και της εγγύτητας με τους πολίτες και τη θεμελιώδη νομική βάση για τη διαφάνεια και την εμπιστευτικότητα.Δεδομένου ότι το άρθρο 255 αφορά την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα, η Επιτροπή προτείνει να διευκρινιστεί ανάλογα ο στόχος του κανονισμού στο άρθρο 1.Πλήρης νομοθετική διαφάνειαΤο κοινό πρέπει να έχει άμεση πρόσβαση σε όλα τα προπαρασκευαστικά έγγραφα των νομικών πράξεων.Η σύσταση αυτή είναι πλήρως αποδεκτή και λαμβάνεται υπόψη στο άρθρο 12.Κανόνες στον τομέα της εμπιστευτικότηταςΤο Κοινοβούλιο συνέστησε να θεσπιστούν στον κανονισμό κανόνες για τη διαβάθμιση των εγγράφων και να διασφαλιστεί ο κοινοβουλευτικός έλεγχος για την εφαρμογή τους και την πρόσβαση στα έγγραφα αυτά.Η διαβάθμιση των εγγράφων δεν αποκλείει αυτή καθαυτή το δικαίωμα πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα αυτά. Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν πρέπει να καθοριστούν ειδικοί κανόνες για τη διαβάθμιση και τη διαχείριση διαβαθμισμένου υλικού στον κανονισμό για την πρόσβαση του κοινού.Πρόσβαση στα έγγραφα των κρατών μελώνΤο Κοινοβούλιο ζήτησε να περιοριστεί και να καθοριστεί καλύτερα η ευχέρεια των κρατών μελών να αντιτίθενται στη δημοσιοποίηση των εγγράφων τους.Το νέο άρθρο 5 παράγραφος 2, που λαμβάνει επίσης υπόψη απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με το θέμα αυτό, ορίζει ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να αναφέρουν τους λόγους για τους οποίους ζητούν από ένα θεσμικό όργανο να μην δημοσιοποιήσει έγγραφα προερχόμενα από αυτά.Μητρώα και κανόνες αρχειοθέτησηςΤο Κοινοβούλιο συνιστά να δημιουργηθεί ενιαίο σημείο πρόσβασης για τα προπαρασκευαστικά νομοθετικά έγγραφα, να εφοδιαστούν τα μητρώα των θεσμικών οργάνων με κοινή διεπαφή και να θεσπιστούν κοινοί κανόνες αρχειοθέτησης των εγγράφων.Η Επιτροπή συμφωνεί απολύτως με τη σύσταση αυτή. Ωστόσο, η σύσταση αυτή μπορεί να εφαρμοστεί χωρίς να απαιτηθεί τροποποίηση του κανονισμού.Αποτέλεσμα της δημόσιας διαβούλευσηςΟι απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που χρησιμοποιήθηκε για τη δημόσια διαβούλευση μπορούν να συνοψιστούν ως εξής[6]. Στην παρούσα πρόταση, η Επιτροπή έχει λάβει υπόψη τις απόψεις των περισσότερων συμμετεχόντων στη διαβούλευση, για καθένα από τα θέματα που εξετάζονται στην Πράσινη Βίβλο.Ενεργός διάδοσηΤα μητρώα και οι δικτυακοί τόποι πρέπει να καθιστούν ευκολότερη την πρόσβαση και να είναι πιο εναρμονισμένοι. Η εμβέλεια των μητρώων της Επιτροπής πρέπει να επεκταθεί. Οι πολίτες θα προτιμούσαν μια πιο δραστική πολιτική δημοσιοποίησης.Το άρθρο 12 εξετάζει την ενεργό διαφάνεια της νομοθεσίας. Το άρθρο 11 και το τροποποιημένο άρθρο 12 παρέχουν κατάλληλη νομική βάση για τη δημιουργία πληρέστερων μητρώων και ευκολότερα προσβάσιμων δικτυακών τόπων.Ευθυγράμμιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 με τη σύμβαση του ÅrhusΗ πρόταση ευθυγράμμισης του κανονισμού με τις διατάξεις για την πρόσβαση σε περιβαλλοντικές πληροφορίες (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 για την εφαρμογή της σύμβασης του Århus) υποστηρίχθηκε ευρέως. Οι επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν προέρχονται κυρίως από τις περιβαλλοντικές ΜΚΟ και από τους κλάδους της χημείας και της βιοτεχνολογίας.Η ευθυγράμμιση προβλέπεται στις τροποποιήσεις που έχουν επέλθει στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 5 παράγραφος 2.Προστασία των προσωπικών δεδομένωνΗ σημερινή πρακτική, που συνίσταται στην κάλυψη των ονομάτων και των διαφόρων άλλων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα έγγραφα που πρόκειται να δημοσιοποιηθούν, θεωρείται υπερβολικά περιοριστική, ιδιαίτερα όταν τα άτομα ενεργούν υπό δημόσια ιδιότητα. Το Πρωτοδικείο έχει εκδώσει απόφαση σχετικά με το θέμα αυτό (βλέπε σημείο 2.3.1 παρακάτω).Η σχετική διάταξη έχει αναδιατυπωθεί ανάλογα στο νέο άρθρο 4 παράγραφος 5.Προστασία των εμπορικών συμφερόντωνΟι δημόσιες αρχές και ο τομέας των επιχειρήσεων θεωρούν ότι οι σημερινοί κανόνες αποτελούν τη χρυσή τομή. Ωστόσο, οι δημοσιογράφοι, οι ΜΚΟ και οι περισσότεροι πολίτες υποστηρίζουν ότι θα έπρεπε να δοθεί μεγαλύτερη βαρύτητα στη δημοσιοποίηση.Επομένως, η Επιτροπή δεν προτείνει την τροποποίηση της εν λόγω διάταξης.Διαχείριση υπερβολικών αιτήσεωνΜια ελάχιστη πλειοψηφία των κρατών μελών και ο ιδιωτικός τομέας διάκεινται υπέρ της λήψεως ειδικών μέτρων που αποκλίνουν από τους συνήθεις κανόνες όταν πρόκειται για την εξέταση υπερβολικών αιτήσεων. Τα κράτη μέλη εμμένουν στο γεγονός ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να βασίζονται σε αντικειμενικά κριτήρια. Ο ευρωπαίος διαμεσολαβητής, μια σημαντική μειονότητα των κρατών μελών και οι ΜΚΟ τάσσονται κατά της εφαρμογής ειδικών κανόνων στην περίπτωση υπερβολικών αιτήσεων.Η Επιτροπή δεν προτείνει διατάξεις για την απόρριψη των αιτήσεων που μπορούν να θεωρηθούν ως υπερβολικές. Αντίθετα, προτείνεται να διευρυνθεί η ευχέρεια των αιτούντων να ζητούν διευκρινίσεις σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 σε περιπτώσεις που τα αιτούμενα έγγραφα δεν είναι εύκολο να προσδιοριστούν.Η έννοια του «εγγράφου»Όσον αφορά το θέμα αυτό, επικρατεί γενικά η άποψη ότι πρέπει να διατηρηθεί ο σημερινός ευρύς ορισμός. Μια διευκρίνιση όσον αφορά τις βάσεις δεδομένων, όπως προτείνεται στην Πράσινη Βίβλο, θα ήταν ευπρόσδεκτη.Το τροποποιημένο άρθρο 3 στοιχείο α) ορίζει με μεγαλύτερη ακρίβεια την έννοια του «εγγράφου» και καλύπτει επίσης πληροφορίες που περιέχουν οι ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων.Προθεσμίες εφαρμογής των εξαιρέσεωνΗ πρόταση να καθορίζονται συμβάντα πριν από τα οποία δεν θα επιτρέπεται η πρόσβαση στα έγγραφα δεν υποστηρίχθηκε ιδιαίτερα. Αντίθετα, έγινε ευνοϊκά δεκτή η συστηματική δημοσιοποίηση των εγγράφων μετά από συγκεκριμένα συμβάντα και πολύ πριν από την 30ετή προθεσμία για το άνοιγμα των αρχείων στο κοινό. Ωστόσο, όπως προκύπτει από την κτηθείσα πείρα, πρέπει να απορρίπτεται συστηματικά η πρόσβαση στα έγγραφα που αφορούν δικαστικές ή οιονεί δικαστικές διαδικασίες πριν από τη διεξαγωγή δημόσιας ακρόασης ή την έκδοση τελικής απόφασης. Η άποψη αυτή έχει επίσης επιβεβαιωθεί από τη νομολογία (βλέπε σημείο 2.3.3).Η Επιτροπή προτείνει την προσαρμογή του άρθρου 2.Πεδίο εφαρμογής του κανονισμούΠολλοί από τους ερωτηθέντες στο πλαίσιο της Πράσινης Βίβλου ζήτησαν να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού σε όλα τα θεσμικά όργανα, τους φορείς και τους οργανισμούς της ΕΕ.Μια τέτοια επέκταση δεν είναι δυνατή στο πλαίσιο της σημερινής συνθήκης, αλλά θα μπορέσει να επιτευχθεί όταν τεθεί σε ισχύ η συνθήκη για τη λειτουργία της Ένωσης.Πρόσβαση στα έγγραφα που προέρχονται από κράτη μέληΤο θέμα αυτό εθίγη επίσης από ορισμένους συμμετέχοντες στη διαβούλευση, καθώς και σε ψήφισμα του Κοινοβουλίου (βλέπε σημείο 2.1.4 παραπάνω). Εν τω μεταξύ, έχει διευκρινιστεί με απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (βλέπε σημείο 2.3.2).Πρόσφατη νομολογίαΤο Πρωτοδικείο και το Δικαστήριο έχουν αποφανθεί επί ορισμένων σημαντικών θεμάτων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού σε μια σειρά αποφάσεων, οι οποίες λαμβάνονται υπόψη στην παρούσα πρόταση.Πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήραΣτην απόφαση της 8ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την υπόθεση Bavarian Lager[7], το Πρωτοδικείο ερμήνευσε την εξαίρεση όσον αφορά την προστασία των προσωπικών δεδομένων και εξέτασε τη σχέση μεταξύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και του κανονισμού για την προστασία των δεδομένων[8].Η σχέση μεταξύ του κανονισμού για την πρόσβαση του κοινού και του κανονισμού για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διευκρινίζεται στο νέο άρθρο 4 παράγραφος 5.Πρόσβαση στα έγγραφα που προέρχονται από ένα κράτος μέλοςΣτις 18 Δεκεμβρίου 2007, το Δικαστήριο ακύρωσε την απόφαση του Πρωτοδικείου της 30ής Νοεμβρίου 2004 σε υπόθεση σχετικά με το δικαίωμα των κρατών μελών να αντιτίθενται στη δημοσιοποίηση, από τα θεσμικά όργανα, εγγράφων προερχόμενων από τα κράτη αυτά[9].Η ισχύουσα διάταξη του άρθρου 4 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το νέο άρθρο 5 παράγραφος 2.Εφαρμογή των εξαιρέσεων πριν και μετά από συγκεκριμένο συμβάνΣτην απόφαση της 13ης Απριλίου 2005, σε υπόθεση σχετικά με την πρόσβαση σε φάκελο εγγράφων σύμπραξης[10], το Πρωτοδικείο απεφάνθη ότι κατ’αρχήν ένα κοινοτικό όργανο υποχρεούται να προβαίνει σε συγκεκριμένη και εξατομικευμένη αξιολόγηση του περιεχομένου των εγγράφων που διαλαμβάνονται σε αίτηση. Ωστόσο, μια τέτοια εξατομικευμένη αξιολόγηση ενδέχεται να μην είναι αναγκαία όταν, λόγω των ιδιαίτερων περιστάσεων της υπόθεσης, είναι πρόδηλο ότι τα αιτούμενα έγγραφα καλύπτονται από εξαίρεση του δικαιώματος πρόσβασης. Σε πρόσφατη απόφαση, το Δικαστήριο θεώρησε ότι τα κατατεθέντα ενώπιον των δικαστηρίων γραπτά υπομνήματα, καλύπτονταν προδήλως από την αποσκοπούσα στην προστασία των ένδικων διαδικασιών εξαίρεση πριν τη διεξαγωγή προφορικής ακρόασης[11].Προστέθηκαν νέες διατάξεις στο άρθρο 2 παράγραφοι 5 και 6.Προτεινόμενεσ τροποποιήσεισ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001Σκοπός και δικαιούχοι του κανονισμού – Άρθρα 1 και 2Η διατύπωση του άρθρου 1 παράγραφος α) έχει τροποποιηθεί ελαφρά κατά τρόπο ώστε να διευκρινίζει ότι ο σκοπός του κανονισμού είναι να επιτρέπει την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα. Η διατύπωση αυτή είναι σύμφωνη με τη νομική βάση και έχει επιβεβαιωθεί από τη νομολογία του Πρωτοδικείου[12].Το δικαίωμα πρόσβασης παρέχεται σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ανεξάρτητα από την υπηκοότητα ή το κράτος κατοικίας. Με τον τρόπο αυτό ο κανονισμός συμβιβάζεται με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες για περιβαλλοντικά θέματα[13]. Το άρθρο 2 παράγραφος 1 τροποποιείται ανάλογα και το άρθρο 2 παράγραφος 2 καταργείται.Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί – Άρθρα 2 και 3Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 διευκρινίζεται ότι ο κανονισμός εφαρμόζεται σε όλα τα έγγραφα που βρίσκονται σε ένα θεσμικό όργανο όσον αφορά ένα θέμα σχετικό με τις πολιτικές, τις δραστηριότητες και τις αποφάσεις που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του. Στο σημερινό κείμενο, το στοιχείο αυτό αναφέρεται στον ορισμό της έννοιας του «εγγράφου» στο άρθρο 3 στοιχείο α). Ωστόσο, τούτο συνδέεται περισσότερο με το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού παρά με τον ορισμό της έννοιας του «εγγράφου».Στο άρθρο 2 προστίθεται νέα παράγραφος 5 για να διευκρινιστεί ότι τα έγγραφα που υποβάλλονται στα δικαστήρια από μέρη άλλα από τα θεσμικά όργανα δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού. Αξίζει να σημειωθεί ότι το Δικαστήριο εξαιρείται από το δικαίωμα πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα δυνάμει του άρθρου 255 της συνθήκης ΕΚ και ότι η συνθήκη της Λισαβόνας επεκτείνει το δικαίωμα αυτό στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αλλά μόνο όσον αφορά τα έγγραφα που συνδέονται με τις διοικητικές δραστηριότητές του.Η πρόσβαση στα έγγραφα που συνδέονται με την άσκηση των εξουσιών διεξαγωγής έρευνας ενός θεσμικού οργάνου πρέπει να εξαιρείται έως ότου η αντίστοιχη απόφαση δεν μπορεί να αποτελεί αντικείμενο προσφυγής ακύρωσης ή έως ότου περατωθεί η έρευνα. Κατά την εν λόγω φάση έρευνας, εφαρμόζονται μόνο οι ειδικοί κανόνες στον τομέα αυτό. Οι κανονισμοί που διέπουν τις διαδικασίες στον τομέα του ανταγωνισμού και της εμπορικής άμυνας (αντιντάμπινγκ, κατά των επιδοτήσεων και διασφαλίσεις) και τις διαδικασίες στο πλαίσιο του κανονισμού για τα εμπόδια στο εμπόριο περιέχουν διατάξεις σχετικά με τα προνομιακά δικαιώματα πρόσβασης που παρέχονται στα ενδιαφερόμενα μέρη, καθώς και διατάξεις σχετικά με τη δημοσίευση[14]. Οι κανόνες αυτοί θα εθίγοντο αν επιτρεπόταν ευρύτερη πρόσβαση του κοινού δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Οι πληροφορίες που ελήφθησαν από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα κατά τις έρευνες αυτές θα πρέπει να εξακολουθήσουν να προστατεύονται μετά την οριστικοποίηση της αντίστοιχης απόφασης.Ο ευρύς ορισμός της έννοιας του «εγγράφου» στο άρθρο 3 στοιχείο α) διατηρείται. Ωστόσο, ένα «έγγραφο» υπάρχει μόνο εφόσον έχει διαβιβαστεί στους αποδέκτες του, έχει κυκλοφορήσει το πλαίσιο του θεσμικού οργάνου ή έχει καταγραφεί με άλλο τρόπο. Επιπλέον, ο ορισμός του «εγγράφου» θα πρέπει να καλύπτει τα δεδομένα που περιέχουν τα ηλεκτρονικά συστήματα, εφόσον μπορούν να εξάγονται αυτά υπό εύληπτη μορφή.Εξαιρέσεις – Άρθρο 4Η εξαίρεση που αποβλέπει στην προστασία του περιβάλλοντος, η οποία καθορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού 1367/2006, προστίθεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ούτως ώστε να ευθυγραμμιστεί ο εν λόγω κανονισμός με τις διατάξεις που απορρέουν από τη σύμβαση του Aarhus. Για λόγους σαφήνειας, οι περιπτώσεις αντικαθίστανται με γράμματα.Με σκοπό πάντα την ευθυγράμμιση του κανονισμού με τη σύμβαση του Aarhus, η εξαίρεση που αποβλέπει στην προστασία των εμπορικών συμφερόντων στο άρθρο 4 παράγραφος 2, δεν θα εφαρμόζεται στις πληροφορίες για τις εκπομπές που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος. Επομένως, η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας αναφέρεται ως επιμέρους εξαίρεση.Η έννοια των «δικαστικών διαδικασιών» διευκρινίζεται και περιλαμβάνει τις διαδικασίες διαιτησίας και επίλυσης διαφορών.Προστίθεται νέα εξαίρεση, η οποία αποβλέπει στην προστασία των διαδικασιών επιλογής του προσωπικού ή των συμβαλλόμενων μερών. Η διαφάνεια στους τομείς αυτούς διέπεται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και από τον δημοσιονομικό κανονισμό. Η ορθή λειτουργία των εξεταστικών επιτροπών και των επιτροπών αξιολόγησης θα πρέπει να διασφαλιστεί.Το άρθρο 4 παράγραφος 3 έχει αναδιατυπωθεί για λόγους σαφήνειας, αλλά δεν έχει αλλάξει στην ουσία.Οι παράγραφοι 4 και 5 του άρθρου 4 έχουν μεταφερθεί στο άρθρο 5, δεδομένου ότι εξετάζουν διαδικαστικούς κανόνες και όχι εξαιρέσεις.Το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) που αφορά την πρόσβαση σε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα έχει μεταφερθεί σε ένα νέο άρθρο 4 παράγραφος 5 και έχει αναδιατυπωθεί για να διευκρινίζει τη σχέση μεταξύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και του κανονισμού 45/2001 (προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα).Διαβουλεύσεις με τρίτα μέρη – Άρθρο 5Το νέο άρθρο 5 παράγραφος 2 θεσπίζει την ακολουθητέα διαδικασία όταν ζητείται η πρόσβαση σε έγγραφα προερχόμενα από ένα κράτος μέλος. Η γνώμη του κράτους μέλους πρέπει να ζητείται, εκτός αν είναι σαφές ότι τα έγγραφα μπορούν να δημοσιοποιηθούν ή όχι· αν το κράτος μέλος αναφέρει τους λόγους που αιτιολογούν τη μη δημοσιοποίηση των αιτηθέντων εγγράφων, με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 ή παρόμοιους και ειδικούς κανόνες που εφαρμόζονται στην εθνική νομοθεσία του, το θεσμικό όργανο απορρίπτει την πρόσβαση στα έγγραφα αυτά. Η νέα αυτή διάταξη λαμβάνει υπόψη την απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση για την αίτηση αναίρεσης C-64/05 P (βλέπε σημείο 1.5.2 παραπάνω).Διαδικαστικοί κανόνες – Άρθρα 6, 8 και 10Το άρθρο 6 παράγραφος 2 τροποποιείται για να ληφθούν υπόψη οι περιπτώσεις στις οποίες τα αιτηθέντα έγγραφα δεν μπορούν να προσδιοριστούν εύκολα.Στο άρθρο 8, η προθεσμία διεκπεραίωσης μιας επιβεβαιωτικής αίτησης παρατείνεται σε 30 εργάσιμες ημέρες, με δυνατότητα επιπλέον παράτασης κατά 15 εργάσιμες ημέρες. Όπως προκύπτει από την κτηθείσα πείρα, είναι σχεδόν αδύνατο να διεκπεραιωθεί μια επιβεβαιωτική αίτηση εντός δεκαπέντε εργάσιμων ημερών. Για τη διεκπεραίωση επιβεβαιωτικής αίτησης απαιτείται περισσότερος χρόνος, δεδομένου ότι η αίτηση αυτή οδηγεί σε επίσημη απόφαση του θεσμικού οργάνου, η οποία υπόκειται σε αυστηρούς διαδικαστικούς κανόνες.Στο άρθρο 10 προστίθεται νέα παράγραφος που διευκρινίζει ότι πρέπει να τηρούνται οι τυχόν ειδικοί όροι πρόσβασης που προβλέπει η κοινοτική ή η εθνική νομοθεσία. Τούτο ισχύει ιδίως στην περίπτωση που η πρόσβαση υπόκειται στην καταβολή τέλους, το οποίο είναι πηγή εισοδήματος για τον φορέα που εκπονεί τα έγγραφα.Ενεργός διάδοση – Άρθρο 12Η διάταξη αυτή έχει αναδιατυπωθεί με σκοπό να επιτραπεί η άμεση πρόσβαση στα έγγραφα που διαβιβάζονται στο πλαίσιο διαδικασιών θέσπισης νομοθετικών πράξεων της ΕΕ ή μη νομοθετικών πράξεων γενικής εφαρμογής. Τα θεσμικά όργανα πρέπει να επιτρέπουν την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα αυτά, ευθύς εξ αρχής, εκτός αν εφαρμόζεται προδήλως εξαίρεση του δικαιώματος πρόσβασης του κοινού.⎢ 1049/20012008/0090 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της ΕπιτροπήςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο της 255 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής[15],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[16],Εκτιμώντας τα εξής:ò Νέο1.  Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 της 30ής Μαΐου 2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής πρέπει να επέλθουν ορισμένες θεμελιώδεις αλλαγές[17]. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμη η αναδιατύπωση του εν λόγω κανονισμού.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 12.  Η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθιερώνει την έννοια της διαφάνειας στο άρθρο 1, σύμφωνα με το οποίο η συνθήκη διανοίγει νέα φάση στη διαδικασία μιας διαρκώς στενότερης ένωσης των λαών της Ευρώπης, στην οποία οι αποφάσεις λαμβάνονται όσο το δυνατόν πιο ανοικτά και όσο το δυνατόν εγγύτερα στους πολίτες.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 23.  Η διαφάνεια εξασφαλίζει μεγαλύτερη συμμετοχή των πολιτών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και, παράλληλα, εγγυάται μεγαλύτερη νομιμότητα, αποτελεσματικότητα και υπευθυνότητα της διοίκησης έναντι του πολίτη σε ένα δημοκρατικό σύστημα. Η διαφάνεια συμβάλλει στην ενίσχυση των αρχών της δημοκρατίας και του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως θεσπίζονται από το άρθρο 6 της συνθήκης ΕΕ και τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 3 (Προσαρμοσμένο)Τα συμπεράσματα των Ευρωπαϊκών Συμβουλίων του Μπέρμιγχαμ, του Εδιμβούργου και της Κοπεγχάγης τόνισαν την ανάγκη να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη διαφάνεια στο έργο των θεσμικών οργάνων της Ένωσης. Ο παρών κανονισμός ενοποιεί τις πρωτοβουλίες που έχουν ήδη αναληφθεί από τα θεσμικά όργανα εν όψει της βελτίωσης της διαφάνειας της διαδικασίας λήψης αποφάσεων.ò Νέο4.  Οι γενικές αρχές και τα όρια, για λόγους δημοσίου ή ιδιωτικού συμφέροντος, που διέπουν το δικαίωμα πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα, έχουν καθοριστεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ο οποίος τέθηκε σε εφαρμογή την 3η Δεκεμβρίου 2001[18].5.  Μια πρώτη αξιολόγηση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 έγινε σε έκθεση που δημοσιεύθηκε την 30ή Ιανουαρίου 2004[19]. Στις 9 Νοεμβρίου 2005, η Επιτροπή αποφάσισε να αρχίσει τη διαδικασία για την επανεξέταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. Σε ψήφισμα που εξέδωσε την 4η Απριλίου 2006, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού[20]. Στις 18 Απριλίου 2007, η Επιτροπή δημοσίευσε Πράσινη Βίβλο για την επανεξέταση του κανονισμού[21] και άρχισε δημόσια διαβούλευση.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 46.  Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί να προσδώσει όσο το δυνατόν πληρέστερη πρακτική ισχύ στο δικαίωμα της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα και να θεσπίσει τις γενικές αρχές και τα όρια της πρόσβασης αυτής σύμφωνα με το άρθρο 225 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 5 (Προσαρμοσμένο)7.  Καθώς το ζήτημα της πρόσβασης στα έγγραφα δεν αποτελεί το αντικείμενο διατάξεων στις συνθήκες για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, σύμφωνα με τη δήλωση αριθ. 41 που αποτελεί παράρτημα της τελικής πράξης στη συνθήκη του Άμστερνταμ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα πρέπει να καθοδηγούνται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού προκειμένου για έγγραφα που αφορούν δραστηριότητες καλυπτόμενες από τις εν λόγω δύο συνθήκες Ö την εν λόγω συνθήκη Õ .ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 78.  Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 41 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΕ, το δικαίωμα πρόσβασης εφαρμόζεται επίσης στα έγγραφα που έχουν σχέση με την κοινή εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας και με την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις. Κάθε όργανο θα πρέπει να τηρεί τους περί ασφαλείας κανόνες του.ò Νέο9.  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν στις 6 Σεπτεμβρίου 2006 τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 για την εφαρμογή στα όργανα και τους φορείς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα[22]. Όσον αφορά την πρόσβαση στα έγγραφα που περιέχουν περιβαλλοντικές πληροφορίες, ο παρών κανονισμός πρέπει να είναι σύμφωνος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1367/2006.10.  Όσον αφορά τη δημοσιοποίηση προσωπικών δεδομένων, πρέπει να καθιερωθεί σαφής σχέση μεταξύ του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και τους κοινοτικούς φορείς, και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών[23].11.  Πρέπει να θεσπιστούν σαφείς κανόνες για τη δημοσιοποίηση των εγγράφων που προέρχονται από τα κράτη μέλη και των εγγράφων που προέρχονται από τρίτα μέρη ή αποτελούν μέρος φακέλων δικαστικών διαδικασιών ή λαμβάνονται από τα θεσμικά όργανα δυνάμει ειδικών εξουσιών για τη διεξαγωγή έρευνας που τους παρέχει η κοινοτική νομοθεσία.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 612.  Θα πρέπει να εξασφαλισθεί ευρύτερη πρόσβαση σε έγγραφα όταν τα θεσμικά όργανα ενεργούν ως νομοθέτες, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων κατά τις οποίες ενεργούν κατόπιν εκχωρήσεως εξουσιών, ενώ συγχρόνως θα πρέπει να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα της διαδικασίας λήψης αποφάσεων του οικείου οργάνου. Αυτά τα έγγραφα θα πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό.ò Νέο13.  Η διαφάνεια της νομοθετικής διαδικασίας είναι άκρως σημαντική για τους πολίτες. Επομένως, τα θεσμικά όργανα πρέπει να προάγουν ενεργώς τη διάδοση των εγγράφων, τα οποία αποτελούν μέρος της νομοθετικής διαδικασίας. Η ενεργός διάδοση των εγγράφων πρέπει να ενθαρρύνεται και σε άλλους τομείς.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 814.  Για τη διασφάλιση της πλήρους εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε όλες τις δραστηριότητες της Ένωσης, όλοι οι οργανισμοί που δημιουργούνται από τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να εφαρμόζουν τις αρχές που θεσπίζει ο παρών κανονισμός.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 915.  Λαμβανομένου υπόψη του άκρως ευαίσθητου περιεχομένου τους, ορισμένα έγγραφα θα πρέπει να τυγχάνουν ειδικής μεταχείρισης. Οι διακανονισμοί για την ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε ό,τι αφορά το περιεχόμενο παρόμοιων εγγράφων θα πρέπει να τεθούν μέσω διοργανικής συμφωνίας.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1016.  Προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια των εργασιών των θεσμικών οργάνων, το δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα θα πρέπει να χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή όχι μόνο για έγγραφα που συντάσσονται από τα θεσμικά όργανα αλλά και για έγγραφα που παραλαμβάνονται από αυτά. Στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζονται τα προβλεπόμενα στη δήλωση αριθ. 35, που επισυνάπτεται στη συνθήκη του Άμστερνταμ, σύμφωνα με τα οποία ένα κράτος μέλος δύναται να ζητήσει από την Επιτροπή ή το Συμβούλιο να μην κοινοποιήσει ένα έγγραφο προς τρίτους όταν το εν λόγω έγγραφο προέρχεται από το κράτος μέλος αυτό, χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεσή του.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1117.  Κατ' αρχήν, θα πρέπει να δοθεί στο κοινό πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα των θεσμικών οργάνων. Εντούτοις, ορισμένα δημόσια και ιδιωτικά συμφέροντα θα πρέπει να προστατεύονται μέσω εξαιρέσεων. Θα πρέπει να επιτραπεί στα θεσμικά όργανα να προστατεύουν τις εσωτερικές γνωμοδοτήσεις και διαβουλεύσεις τους όταν κρίνεται απαραίτητο να προστατευθεί η δυνατότητα λειτουργίας τους. Για τον καθορισμό των εξαιρέσεων, τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αρχές της κοινοτικής νομοθεσίας σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων σε όλους τους τομείς δραστηριοτήτων της Ένωσης.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1218.  Όλοι οι κανόνες που αφορούν την πρόσβαση στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων θα πρέπει να τηρούν τον παρόντα κανονισμό.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1319.  Για να εξασφαλισθεί η πλήρης πραγμάτωση του δικαιώματος πρόσβασης, θα πρέπει να εφαρμοσθεί μια διοικητική διαδικασία σε δύο στάδια, με πρόσθετη δυνατότητα δικαστικής προσφυγής ή καταγγελίας στον ευρωπαίο διαμεσολαβητή.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 14 (Προσαρμοσμένο)20.  Κάθε θεσμικό όργανο θα πρέπει να λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε να ενημερώσει το κοινό για τις νέες διατάξεις που τίθενται σε ισχύ και να εκπαιδεύει το προσωπικό του που καλείται να βοηθήσει τους πολίτες που ασκούν τα εκ του παρόντος κανονισμού δικαιώματά τους. Για να διευκολυνθούν οι πολίτες στην άσκηση των δικαιωμάτων τους, κάθε θεσμικό όργανο θα πρέπει να χορηγεί πρόσβαση σε μητρώο εγγράφων.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1521.  Ο παρών κανονισμός δεν έχει ούτε ως αντικείμενο ούτε ως αποτέλεσμα την τροποποίηση των εθνικών νομοθεσιών όσον αφορά την πρόσβαση στα έγγραφα. Ωστόσο εξυπακούεται ότι δυνάμει της αρχής της εντίμου συνεργασίας που διέπει τις σχέσεις των θεσμικών οργάνων με τα κράτη μέλη, τα τελευταία αυτά θα πρέπει να μεριμνούν ώστε να μην θίγεται η ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και να τηρούνται οι κανόνες ασφαλείας των οργάνων.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 1622.  Ο παρών κανονισμός δεν πρέπει να θίγει τα υπάρχοντα δικαιώματα πρόσβασης σε έγγραφα για τα κράτη μέλη, τις δικαστικές ή τις ερευνητικές αρχές.ê 1049/2001 Αιτιολογική σκέψη 17 (Προσαρμοσμένο)23.  Δυνάμει του άρθρου 255 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, κάθε θεσμικό όργανο καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό του ειδικές διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση στα έγγραφά του, Η απόφαση 93/731/EΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Συμβουλίου[24], η απόφαση 94/90/EΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ της Επιτροπής 8ης Φεβρουαρίου 1994 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα της Επιτροπής[25], η απόφαση 97/632/EΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Ιουλίου 1997 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[26], και οι κανόνες για την εμπιστευτικότητα των εγγράφων του Σένγκεν πρέπει, επομένως, αν χρειαστεί να τροποποιηθούν ή να καταργηθούν.⎢ 1049/2001ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1ΣκοπόςΣκοπός του παρόντος κανονισμού είναι:ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)α) να καθορίσει τις αρχές, τους όρους και τους περιορισμούς, για λόγους δημοσίου ή ιδιωτικού συμφέροντος, που διέπουν το δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (εφεξής «τα θεσμικά όργανα»), όπως προβλέπεται στο άρθρο 255 της συνθήκης ΕΚ, ώστε να εξασφαλίζεται Ö να παρέχεται στο κοινό Õ όσο το δυνατόν ευρύτερη πρόσβαση στα έγγραφα Ö αυτά Õ ,·β) να θεσπίσει κανόνες διασφαλίζοντες την ευχερέστερη δυνατή άσκηση του εν λόγω δικαιώματος,·και⎢ 1049/2001γ) να προωθήσει ορθή διοικητική πρακτική ως προς την πρόσβαση στα έγγραφα.Άρθρο 2Δικαιούχοι και πεδίο εφαρμογήςê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)1. Κάθε πολίτης της Ένωσης και κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατοικεί ή έχει την έδρα του σε ένα κράτος μέλος έχει Ö πρέπει να έχει Õ δικαίωμα πρόσβασης σε έγγραφα των θεσμικών οργάνων, υπό την επιφύλαξη των αρχών, όρων και περιορισμών που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.2. Τα θεσμικά όργανα μπορούν, υπό την επιφύλαξη των ιδίων αρχών, όρων και περιορισμών, να παραχωρήσουν πρόσβαση στα έγγραφα σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που δεν κατοικεί ή δεν έχει την έδρα του σε ένα κράτος μέλος.32. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλα τα έγγραφα εις χείρας θεσμικού οργάνου, δηλαδή Ö και συγκεκριμένα Õ σε όσα συντάσσονται ή παραλαμβάνονται από αυτό και βρίσκονται στην κατοχή του Ö όσον αφορά ένα θέμα σχετικό με τις πολιτικές, τις δραστηριότητες και τις αποφάσεις που υπόκεινται στην αρμοδιότητά του Õ, σε όλους τους τομείς δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.⎢ 1049/200143. Με την επιφύλαξη των άρθρων 4 και 9 παρέχεται στο κοινό πρόσβαση στα έγγραφα είτε ύστερα από γραπτή αίτηση, είτε απευθείας σε ηλεκτρονική μορφή ή μέσω μητρώου εγγράφων. Ειδικότερα, η πρόσβαση σε έγγραφα που συντάχθηκαν ή παρελήφθησαν κατά τη διάρκεια νομοθετικής διαδικασίας είναι δυνατή απευθείας σύμφωνα με το άρθρο 12.54. Τα ευαίσθητα έγγραφα κατ' άρθρο 9 παράγραφος 1 υφίστανται ειδική μεταχείριση, σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο.ò Νέο5. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα έγγραφα που υποβάλλονται στα Δικαστήρια από μέρη άλλα από τα θεσμικά όργανα.6. Με την επιφύλαξη των ειδικών δικαιωμάτων πρόσβασης των ενδιαφερόμενων μερών που θεσπίζονται από το κοινοτικό δίκαιο, τα έγγραφα που αποτελούν μέρος του διοικητικού φακέλου μιας έρευνας ή μιας διαδικασίας σχετικά με μια πράξη ιδιωτικού περιεχομένου δεν είναι προσβάσιμα από το κοινό μέχρι να ολοκληρωθεί η έρευνα ή να οριστικοποιηθεί το άρθρο. Το κοινό δεν έχει πρόσβαση σε έγγραφα που περιέχουν πληροφορίες τις οποίες έχει συγκεντρώσει ή έχει λάβει θεσμικό όργανο από φυσικά ή νομικά πρόσωπα στο πλαίσιο των ερευνών αυτών.⎢ 1049/200167. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα δικαιώματα πρόσβασης του κοινού σε έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή των θεσμικών οργάνων τα οποία ενδεχομένως απορρέουν από πράξεις διεθνούς δικαίου ή από πράξεις που θεσπίζονται από τα θεσμικά όργανα προς εφαρμογή τους.Άρθρο 3ΟρισμοίΓια το σκοπό του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)ð Νέοα) «έγγραφο»: οποιοδήποτε περιεχόμενο ανεξάρτητα από το χρησιμοποιηθέν υπόθεμα (γραμμένο σε χαρτί ή αποθηκευμένο υπό ηλεκτρονική μορφή, ή με ηχητική, οπτική ή οπτικοακουστική εγγραφή) που αφορά τις πολιτικές, τις δράσεις και τις αποφάσεις αρμοδιότητας του θεσμικού οργάνου ð που συντάσσεται από θεσμικό όργανο και διαβιβάζεται επίσημα σε έναν ή περισσότερους αποδέκτες ή καταγράφεται με άλλο τρόπο, ή που λαμβάνεται από ένα θεσμικό όργανο· τα δεδομένα που περιέχουν συστήματα ηλεκτρονικής αποθήκευσης, επεξεργασίας και ανάκτησης δεδομένων θεωρούνται έγγραφα, εφόσον μπορούν να εξάγονται σε εκτυπωμένα ή ηλεκτρονικά αντίγραφα με τη βοήθεια των διαθέσιμων εργαλείων του λειτουργικού συστήματος ï ,β) «τρίτος»: κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή οντότητα εκτός του αρμόδιου θεσμικού οργάνου, περιλαμβανομένων των κρατών μελών, άλλων κοινοτικών ή εξωκοινοτικών θεσμών και φορέων και των τρίτων κρατών.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)ð ΝέοΆρθρο 4Εξαιρέσεις1. Τα θεσμικά όργανα αρνούνται την πρόσβαση σε ένα έγγραφο, η γνωστοποίηση του οποίου θα έθιγε την προστασία: α) του δημόσιου συμφέροντος, όσον αφορά:α) τη δημόσια ασφάλεια ð , συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας των φυσικών ή νομικών προσώπων ï,·β) την άμυνα και τις στρατιωτικές υποθέσεις,·γ) τις διεθνείς σχέσεις,·δ) τη δημοσιονομική, νομισματική ή οικονομική πολιτική της Κοινότητας ή ενός κράτους μέλους,·ò Νέοε) το περιβάλλον, όπως οι τόποι αναπαραγωγής σπανίων ειδών.ê 1049/2001β) της ιδιωτικής ζωής και της ακεραιότητας του ατόμου, ιδίως σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων.2. Τα θεσμικά όργανα αρνούνται την πρόσβαση σε ένα έγγραφο, η γνωστοποίηση του οποίου θα έθιγε την προστασία:ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)α) των εμπορικών συμφερόντων φυσικού ή νομικού προσώπου,· συμπεριλαμβανομένης της πνευματικής ιδιοκτησίας·Ö β) των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας· Õê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)ð Νέογ) Ö της παροχής νομικών συμβουλών και Õ των δικαστικών διαδικασιών ð διαιτησίας και επίλυσης διαφορών ï και ,·δ) του σκοπού επιθεώρησης, έρευνας και οικονομικού ελέγχου,·ò Νέοε) της αντικειμενικότητας και αμεροληψίας των διαδικασιών επιλογής.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)ð Νέοεκτός εάν για τη γνωστοποίηση του εγγράφου υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον.3. Η πρόσβαση Ö στα ακόλουθα έγγραφα Õ Προκειμένου περί εγγράφου που συντάχθηκε από ένα θεσμικό όργανο για εσωτερική χρήση ή που έχει παραληφθεί από ένα θεσμικό όργανο, και το οποίο σχετίζεται με θέμα επί του οποίου δεν έχει αποφασίσει, το εν λόγω θεσμικό όργανο δεν γίνεται δεκτή εάν η γνωστοποίησή Ö τους Õ του εγγράφου θα έθιγε σοβαρά τη οικεία διαδικασία λήψης αποφάσεων Ö των θεσμικών οργάνων: Õ , εκτός εάν για τη γνωστοποίηση του εγγράφου υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον.Ö α) έγγραφα σχετικά με ένα θέμα για το οποίο δεν έχει ακόμη ληφθεί απόφαση· ÕÖ β) έγγραφα Õ Ένα θεσμικό όργανο αρνείται την πρόσβαση σε έγγραφα που περιέχουν απόψεις για εσωτερική χρήση, ως μέρος συζητήσεων και προκαταρκτικών διαβουλεύσεων εντός των σχετικών θεσμικών οργάνων, ακόμη και αφού έχει ληφθεί η απόφαση, εάν η γνωστοποίηση του εγγράφου θα έθιγε σοβαρά την οικεία διαδικασία λήψης αποφάσεων, εκτός εάν για τη γνωστοποίηση του εγγράφου υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον.Ö 4. Οι εξαιρέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 εφαρμόζονται μόνο αν υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον που επιβάλλει τη δημοσιοποίηση των πληροφοριών. Õ ð Όσον αφορά την παράγραφο 2 στοιχείο α) θεωρείται ότι υπάρχει υπερισχύον δημόσιο συμφέρον που επιβάλλει τη δημοσιοποίηση των πληροφοριών, όταν οι ζητούμενες πληροφορίες αφορούν εκπομπές στο περιβάλλον. ïò Νέο5. Τα ονόματα, οι τίτλοι και τα καθήκοντα των ασκούντων δημόσια λειτουργήματα, των δημόσιων υπαλλήλων και των εκπροσώπων ομάδων συμφερόντων, κατά την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων τους, δημοσιοποιούνται εκτός αν, λόγω ιδιαίτερων περιστάσεων, η δημοσιοποίηση των πληροφοριών αυτών μπορεί να θίξει τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα. Τα διάφορα άλλα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δημοσιοποιούνται σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τη νόμιμη επεξεργασία των δεδομένων αυτών, οι οποίο καθορίζονται από την κοινοτική νομοθεσία για την προστασία των φυσικών προσώπων όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)6. Εάν μόνον μέρη του ζητουμένου εγγράφου καλύπτονται από οιαδήποτε εξαίρεση, τα υπόλοιπα μέρη του εγγράφου δίδονται στη δημοσιότητα.7. Οι εξαιρέσεις που περιέχονται στις παραγράφους 1 έως στο παρόν άρθρο εφαρμόζονται μόνον ενόσω η προστασία δικαιολογείται ως εκ του περιεχομένου του εγγράφου. Οι εξαιρέσεις μπορούν να εφαρμοστούν για μέγιστη περίοδο 30 ετών. Στην περίπτωση εγγράφων που καλύπτονται από τις εξαιρέσεις οι οποίες σχετίζονται με το σεβασμό της ιδιωτικής ζωής Ö την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα Õ ή τα εμπορικά συμφέροντα, και στην περίπτωση ευαίσθητων εγγράφων, οι εξαιρέσεις μπορούν εν ανάγκη να εξακολουθήσουν και μετά την περίοδο αυτή.Άρθρο 5ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Ö Διαβουλεύσεις Õ41. Στην περίπτωση εγγράφων τρίτων, το θεσμικό όργανο διαβουλεύεται με τον τρίτο προκειμένου να εκτιμήσει κατά πόσον μπορεί να εφαρμοσθεί η εξαίρεση που προβλέπεται Ö αναφέρεται Õ στην παράγραφο 1 ή 2 στο άρθρο 4, εκτός εάν είναι σαφές ότι το έγγραφο θα δημοσιοποιηθεί ή όχι.5. Ένα κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από το θεσμικό όργανο να μην δημοσιοποιήσει ένα έγγραφο προερχόμενο από αυτό χωρίς προηγούμενη συμφωνία του.ò Νέο2. Όταν μια αίτηση αφορά ένα έγγραφο προερχόμενο από κράτος μέλος, άλλο από τα έγγραφα που διαβιβάζονται στο πλαίσιο των διαδικασιών θέσπισης νομοθετικής ή μη νομοθετικής πράξης γενικής εφαρμογής, ζητείται η γνώμη των αρχών του εν λόγω κράτους μέλους. Το θεσμικό όργανο στο οποίο βρίσκεται το έγγραφο αυτό το δημοσιοποιεί, εκτός αν το κράτος μέλος αιτιολογήσει τη μη δημοσιοποίησή του, με βάση τις εξαιρέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 ή τις ειδικές διατάξεις της νομοθεσίας του για την απαγόρευση της δημοσιοποίησης του εν λόγω εγγράφου. Το θεσμικό όργανο αξιολογεί την καταλληλότητα των λόγων που προβάλλει το κράτος μέλος, εφόσον οι λόγοι αυτοί βασίζονται στις εξαιρέσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 5Έγγραφα στα κράτη μέλη3. Όταν ένα κράτος μέλος παραλαμβάνει αίτηση για έγγραφο που βρίσκεται στην κατοχή του, προερχόμενο Ö που προέρχεται Õ από θεσμικό όργανο, εκτός εάν είναι σαφές ότι το έγγραφο θα δοθεί ή όχι, διαβουλεύεται με το σχετικό θεσμικό όργανο προκειμένου να ληφθεί απόφαση η οποία δεν θα θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη τους στόχους του παρόντος κανονισμού. Ένα κράτος μέλος μπορεί αντ' αυτού να παραπέμψει το αίτημα στο θεσμικό όργανο.ê 1049/2001ð ΝέοΆρθρο 6Αιτήσεις1. Η αίτηση πρόσβασης σε ένα έγγραφο διατυπώνεται με οιαδήποτε γραπτή μορφή, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής, σε μία από τις γλώσσες που μνημονεύονται στο άρθρο 314 της συνθήκης ΕΚ και με επαρκή ακρίβεια ούτως ώστε το θεσμικό όργανο να μπορέσει να προσδιορίσει το έγγραφο. Ο αιτών δεν υποχρεούται να δικαιολογήσει την αίτηση.2. Εάν η αίτηση δεν είναι επαρκώς σαφής ð ή αν τα ζητούμενα έγγραφα δεν μπορούν να προσδιοριστούν ï, το θεσμικό όργανο ζητεί από τον αιτούντα να διευκρινίσει την αίτησή του βοηθώντας τον, π.χ. παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του δημόσιου μητρώου εγγράφων. ð Οι προθεσμίες που προβλέπονται στις παραγράφους 7 και 8 αρχίζουν από τη στιγμή που το θεσμικό όργανο έχει λάβει τις αιτούμενες διευκρινίσεις ï3. Στην περίπτωση αίτησης που αφορά πολύ ογκώδη έγγραφα ή πολύ μεγάλο αριθμό εγγράφων, το ενδιαφερόμενο θεσμικό όργανο μπορεί να συνεννοηθεί ανεπισήμως, με τον αιτούντα, για να βρεθεί μία λογική ð και πρακτική ï λύση.4. Τα θεσμικά όργανα παρέχουν πληροφορίες και βοήθεια στους πολίτες ως προς το πως και που μπορούν να υποβάλλονται αιτήσεις για πρόσβαση σε έγγραφα.Άρθρο 7Επεξεργασία των αρχικών αιτήσεων1. Οι αιτήσεις για πρόσβαση σε έγγραφο υφίστανται ταχεία επεξεργασία. Στον αιτούντα αποστέλλεται απόδειξη παραλαβής. Εντός 15 εργάσιμων ημερών από την καταχώριση της αίτησης, το θεσμικό όργανο είτε καθιστά διαθέσιμο το ζητούμενο έγγραφο και παρέχει πρόσβαση σύμφωνα με το άρθρο 10 εντός της περιόδου αυτής, είτε, με γραπτή απάντηση, καθορίζει τους λόγους της ολικής ή μερικής άρνησης και πληροφορεί τον αιτούντα ότι δικαιούται να υποβάλει επιβεβαιωτική αίτηση σύμφωνα με την παράγραφο 2 4 του παρόντος άρθρου.32 . Κατ' εξαίρεση, όπως π.χ. στην περίπτωση αίτησης που αφορά πολύ ογκώδη έγγραφα ή πολύ μεγάλο αριθμό εγγράφων, η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 προθεσμία μπορεί, μετά από ενημέρωση του αιτούντος και λεπτομερή αιτιολόγηση, να παραταθεί κατά 15 εργάσιμες ημέρες.23. Στην περίπτωση ολικής ή μερικής άρνησης, ο αιτών μπορεί, εντός 15 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της απάντησης του θεσμικού οργάνου, να υποβάλει επιβεβαιωτική αίτηση ζητώντας από το θεσμικό όργανο να αναθεωρήσει τη θέση του.44. Η απουσία απάντησης εκ μέρους του θεσμικού οργάνου εντός της καθορισμένης προθεσμίας παρέχει στον αιτούντα το δικαίωμα να υποβάλει επιβεβαιωτική αίτηση.Άρθρο 8Επεξεργασία επιβεβαιωτικής αίτησηςê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)ð Νέο1. Η επιβεβαιωτική αίτηση υφίσταται ταχεία επεξεργασία. Εντός 15 ð 30 ï εργάσιμων ημερών από την καταχώριση της εν λόγω αίτησης, το όργανο είτε δέχεται την πρόσβαση του αιτούντος στο ζητούμενο έγγραφο και παρέχει πρόσβαση εντός της εν λόγω περιόδου, σύμφωνα με το άρθρο 10, είτε εκθέτει τους λόγους της ολικής ή μερικής άρνησης, με γραπτή απάντηση. Αν το θεσμικό όργανο αρνηθεί την πρόσβαση εν όλω ή εν μέρει, ενημερώνει τον αιτούντα για τα ένδικα μέσα που διαθέτει, δηλαδή τη δικαστική προσφυγή κατά του θεσμικού οργάνου και/ή την καταγγελία στον ευρωπαίο διαμεσολαβητή, υπό τους όρους που προβλέπονται αντίστοιχα στα άρθρα 230 και 195 της συνθήκης ΕΚ.ê 1049/200122. Κατ' εξαίρεση, όπως π.χ. στην περίπτωση αίτησης που αφορά πολύ ογκώδη έγγραφα ή πολύ μεγάλο αριθμό εγγράφων, η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 προθεσμία μπορεί, μετά από ενημέρωση του αιτούντα και λεπτομερή αιτιολόγηση, να παραταθεί κατά 15 εργάσιμες ημέρες.ò Νέο3. Αν το θεσμικό όργανο αρνηθεί την πρόσβαση εν όλω ή εν μέρει, ενημερώνει τον αιτούντα για τα ένδικα μέσα που διαθέτει ενώπιον του Πρωτοδικείου κατά του θεσμικού οργάνου ή/και καταθέτει καταγγελία στον ευρωπαίο διαμεσολαβητή, υπό τους όρους που προβλέπονται αντίστοιχα στα άρθρα 230 και 195 της συνθήκης ΕΚ.ê 1049/200134. Η απουσία απάντησης εκ μέρους του θεσμικού οργάνου εντός της προθεσμίας θεωρείται ως αρνητική απάντηση και ο αιτών έχει το δικαίωμα να ασκήσει δικαστική προσφυγή κατά του θεσμικού οργάνου και/ή να καταγγείλει το ζήτημα στον ευρωπαίο διαμεσολαβητή, σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της συνθήκης ΕΚ.ê 1049/2001Άρθρο 9Επεξεργασία ευαίσθητων εγγράφων1. Ευαίσθητα έγγραφα είναι τα έγγραφα που προέρχονται από τα θεσμικά όργανα ή τους οργανισμούς που ιδρύουν, από τα κράτη μέλη, τις τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς, τα οποία διαβαθμίζονται ως «TRÈS SECRET/TOP SECRET», «SECRET» ή «CONFIDENTIEL» σύμφωνα με τους κανόνες των σχετικών οργάνων οι οποίοι προστατεύουν βασικά συμφέροντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών της στους τομείς που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), και κυρίως στους τομείς της δημόσιας ασφάλειας, της άμυνας και των στρατιωτικών υποθέσεων.2. Τις αιτήσεις για πρόσβαση σε ευαίσθητα έγγραφα, στο πλαίσιο των διαδικασιών που προβλέπονται στα άρθρα 7 και 8, χειρίζονται μόνον πρόσωπα που έχουν δικαίωμα να λάβουν γνώση των εγγράφων αυτών. Τα εν λόγω πρόσωπα αξιολογούν επίσης, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 2, ποιες αναφορές σε ευαίσθητα έγγραφα θα μπορούσαν να καταχωρισθούν στο δημόσιο μητρώο.3. Τα ευαίσθητα έγγραφα καταχωρίζονται στο μητρώο ή δίδονται στη δημοσιότητα μόνον μετά από σύμφωνη γνώμη του συντάκτη τους.4. Το θεσμικό όργανο που αποφασίζει να αρνηθεί την πρόσβαση σε ευαίσθητο έγγραφο αιτιολογεί την απόφασή του κατά τρόπον ώστε να μη θίγονται τα συμφέροντα που προστατεύονται από το άρθρο 4.5. Κατά την επεξεργασία αιτήσεων για ευαίσθητα έγγραφα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλισθεί η τήρηση των αρχών του παρόντος άρθρου και του άρθρου 4.6. Οι κανόνες που θεσπίζουν τα θεσμικά όργανα σχετικά με τα ευαίσθητα έγγραφα δημοσιοποιούνται.7. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο ενημερώνουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τα ευαίσθητα έγγραφα σύμφωνα με τους διακανονισμούς που συμφωνούνται μεταξύ των θεσμικών οργάνων.Άρθρο 10Πρόσβαση κατόπιν αιτήσεωςê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)1. Η πρόσβαση στα έγγραφα ασκείται είτε με επιτόπια εξέταση, είτε με χορήγηση αντιγράφου, συμπεριλαμβανομένου, εφόσον διατίθεται, του ηλεκτρονικού αντιγράφου, ανάλογα με την προτίμηση του αιτούντος. Το κόστος της παραγωγής και της αποστολής αντιγράφων δύναται να χρεωθεί στον αιτούντα. Η επιβάρυνση αυτή δεν υπερβαίνει το πραγματικό κόστος της παραγωγής και της αποστολής αντιγράφων. Η εξέταση επί τόπου, τα αντίγραφα με λιγότερες από 20 σελίδες Α4 και η άμεση πρόσβαση με ηλεκτρονική μορφή ή μέσω του μητρώου εγγράφων είναι δωρεάν.2. Εάν ένα έγγραφο έχει ήδη δοθεί στη δημοσιότητα από το σχετικό θεσμικό όργανο Ö έχει τεθεί στη διάθεση του κοινού Õ και ο αιτών έχει εύκολη πρόσβαση σ' αυτό, το θεσμικό όργανο μπορεί να εκπληρώσει την υποχρέωσή του ως προς την παροχή πρόσβασης σε έγγραφα, ενημερώνοντας τον αιτούντα με ποιον τρόπο μπορεί να αποκτήσει το ζητούμενο έγγραφο.ê 1049/20013. Τα έγγραφα χορηγούνται σε υπάρχουσα διατύπωση και μορφή (μεταξύ άλλων ηλεκτρονικά ή σε εναλλακτική μορφή όπως σύστημα Braille, με μεγάλα τυπογραφικά στοιχεία ή σε ταινία μαγνητοφώνου) λαμβάνοντας πλήρως υπόψη την προτίμηση του αιτούντος.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Ö 4. Το κόστος της παραγωγής και της αποστολής αντιγράφων δύναται να χρεωθεί στον αιτούντα. Η επιβάρυνση αυτή δεν υπερβαίνει το πραγματικό κόστος της παραγωγής και της αποστολής αντιγράφων. Η εξέταση επί τόπου, τα αντίγραφα με λιγότερες από 20 σελίδες Α4 και η άμεση πρόσβαση με ηλεκτρονική μορφή ή μέσω του μητρώου εγγράφων είναι δωρεάν. Õò Νέο5. Ο παρών κανονισμός δεν παρεκκλίνει από τους ειδικούς όρους πρόσβασης που καθορίζονται στο κοινοτικό ή εθνικό δίκαιο, όπως η καταβολή τέλους.ê 1049/2001Άρθρο 11Μητρώα1. Προκειμένου να πραγματωθούν τα δικαιώματα των πολιτών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, κάθε θεσμικό όργανο προσφέρει πρόσβαση σε μητρώο εγγράφων. Η πρόσβαση στο μητρώο πρέπει να παρέχεται με ηλεκτρονική μορφή. Τα στοιχεία αναφοράς των εγγράφων καταχωρούνται στο μητρώο χωρίς καθυστέρηση.2. Για κάθε έγγραφο, το μητρώο περιέχει μνεία του αριθμού εγγράφου (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του διοργανικού αριθμού αναφοράς), το θέμα ή/και σύντομη περιγραφή του περιεχομένου του εγγράφου, και την ημερομηνία της παραλαβής ή σύνταξης του εγγράφου και της καταχώρισής του στο μητρώο. Τα στοιχεία αναφοράς παρέχονται κατά τρόπον ώστε να μην θίγεται η προστασία των συμφερόντων σύμφωνα με το άρθρο 4.3. Τα θεσμικά όργανα λαμβάνουν αμέσως τα μέτρα που απαιτούνται για τη δημιουργία μητρώου το οποίο θα βρίσκεται σε λειτουργία το αργότερο στις 3 Ιουνίου 2002.Άρθρο 12ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Άμεση πρόσβαση με ηλεκτρονική μορφή ή μέσω μητρώου Ö στα έγγραφα Õ1. Τα θεσμικά όργανα παρέχουν όσο το δυνατόν ευρύτερη άμεση πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα, με ηλεκτρονική μορφή ή μέσω μητρώου, σύμφωνα με τους οικείους κανόνες τους.21. Ειδικότερα, Με την επιφύλαξη των άρθρων 4 και 9, παρέχεται άμεση πρόσβαση Ö του κοινού Õ στα νομοθετικά έγγραφα, ήτοι τα έγγραφα που συντάχθηκαν ή παραλήφθηκαν στο πλαίσιο διαδικασιών για την έγκριση Ö κοινοτικών νομοθετικών Õ πράξεων που είναι δεσμευτικές στα ή για τα κράτη μέλη Ö ή μη νομοθετικών πράξεων γενικής εφαρμογής Õ .32. Όπου είναι δυνατόν θα πρέπει να παρέχεται άμεση πρόσβαση Ö υπό ηλεκτρονική μορφή Õ και σε άλλα έγγραφα, κυρίως σχετιζόμενα με την ανάπτυξη πολιτικών ή στρατηγικών.⎢ 1049/200143. Όταν δεν παρέχεται άμεση πρόσβαση μέσω του μητρώου, το μητρώο πρέπει να υποδεικνύει, κατά το δυνατόν, που βρίσκεται το έγγραφο.ò Νέο4. Κάθε θεσμικό όργανο καθορίζει στον εσωτερικό κανονισμό του τις διάφορες άλλες κατηγορίες εγγράφων στα οποία έχει άμεση πρόσβαση το κοινό.⎢ 1049/2001Άρθρο 13Δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα1. Εκτός από τις πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 163 πρώτη παράγραφος της συνθήκης Ευρατόμ, τα ακόλουθα έγγραφα δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα, λαμβανομένων υπόψη των άρθρων 4 και 9 του παρόντος κανονισμού:α) οι προτάσεις της Επιτροπής,β) οι κοινές θέσεις που καθορίζονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με τις διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 251 και 252 της συνθήκης ΕΚ και οι αιτιολογικές εκθέσεις αυτών των κοινών θέσεων, καθώς και η θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις εν λόγω διαδικασίες,γ) οι αποφάσεις-πλαίσια και οι αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΕ,δ) οι συμβάσεις που καταρτίζονται από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΕ,ε) οι συμβάσεις που υπογράφονται μεταξύ κρατών μελών βάσει του άρθρου 293 της συνθήκης ΕΚ,στ) οι διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται από την Κοινότητα ή σύμφωνα με το άρθρο 24 της συνθήκης ΕΕ.2. Τα ακόλουθα έγγραφα δημοσιεύονται, κατά το δυνατόν, στην Επίσημη Εφημερίδα:α) οι πρωτοβουλίες τις οποίες υποβάλλουν τα κράτη μέλη στο Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ ή σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΕ,β) οι κοινές θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΕ,γ) οι οδηγίες εκτός εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφοι 1 και 2 της συνθήκης ΕΚ, οι αποφάσεις εκτός εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 254 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, οι συστάσεις και οι γνωμοδοτήσεις.3. Κάθε θεσμικό όργανο μπορεί, στον εσωτερικό κανονισμό του, να καθορίσει ποια επιπρόσθετα έγγραφα δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα.Άρθρο 14Ενημέρωση1. Κάθε θεσμικό όργανο λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ενημέρωσης του κοινού για τα δικαιώματα που διαθέτει στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.2. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τα θεσμικά όργανα για την παροχή πληροφοριών στους πολίτες.Άρθρο 15Διοικητικές πρακτικές εντός των θεσμικών οργάνων1. Τα θεσμικά όργανα αναπτύσσουν ορθές διοικητικές πρακτικές προκειμένου να διευκολυνθεί η άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης στα έγγραφα, που εγγυάται ο παρών κανονισμός.2. Τα θεσμικά όργανα συγκροτούν διοργανική επιτροπή με στόχο τη διερεύνηση της βέλτιστης πρακτικής, την εξέταση ενδεχόμενων διαφορών και τη συζήτηση των μελλοντικών εξελίξεων περί την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα.ê 1049/2001ð ΝέοΆρθρο 16Αναπαραγωγή των εγγράφωνΟ παρών κανονισμός δεν θίγει τυχόν υφιστάμενους κανόνες περί δικαιώματος δημιουργού οι οποίοι ενδεχομένως περιορίζουν το δικαίωμα τρίτου να ð λάβει αντίγραφα των εγγράφων ή να ï αναπαραγάγει ή να χρησιμοποιήσει τα γνωστοποιηθέντα έγγραφα.ê1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 17Εκθέσεις1. Κάθε θεσμικό όργανο δημοσιεύει ετησίως έκθεση για το προηγούμενο έτος, που περιλαμβάνει τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες το θεσμικό όργανο αρνήθηκε την πρόσβαση σε έγγραφα, καθώς και τους λόγους για τις αρνήσεις αυτές και τον αριθμό των ευαίσθητων εγγράφων που δεν καταχωρήθηκαν στο μητρώο.2. Έως τις 31 Ιανουαρίου 2004 το αργότερο, η Επιτροπή δημοσιεύει έκθεση για την εφαρμογή των αρχών του παρόντος κανονισμού και διατυπώνει συστάσεις, συμπεριλαμβανομένων, εάν χρειάζεται, προτάσεων για την αναθεώρηση του παρόντος κανονισμού καθώς και προγράμματος δράσης για τα μέτρα που πρέπει να λάβουν τα θεσμικά όργανα.Άρθρο 18Μέτρα εφαρμογής1. Κάθε θεσμικό όργανο προσαρμόζει τον εσωτερικό κανονισμό του στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω προσαρμογές εφαρμόζονται από τις 3 Δεκεμβρίου 2001.2. Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 354/83 του Συμβουλίου, της 1ης Φεβρουαρίου 1983, σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα ιστορικά αρχεία της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας[27] είναι σύμφωνος προς τον παρόντα κανονισμό, προκειμένου να εξασφαλίσει την πληρέστερη δυνατή διατήρηση και αρχειοθέτηση των εγγράφων.3. Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον οι υπάρχοντες κανόνες σχετικά με την πρόσβαση στα έγγραφα είναι σύμφωνοι προς τον παρόντα κανονισμό.⎢Άρθρο 18ΚατάργησηΟ κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 καταργείται από την [...].Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα.ê 1049/2001 (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 19Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη Ö εικοστή Õ ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των της Ευρωπαϊκώνής Κοινοτήτων Ö Ένωσης Õ .Εφαρμόζεται από τις 3 Δεκεμβρίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςéΠΑΡΑΡΤΗΜΑΠ ίνακασ αντιστοιχίαςΚανονισμός 1049/2001 | Ο παρών κανονισμός |Άρθρο 1 | Άρθρο 1 |Άρθρο 2 παράγραφος 1 | Άρθρο 2 παράγραφος 1 |Άρθρο 2 παράγραφος 2 | - |Άρθρο 2 παράγραφος 3 | Άρθρο 2 παράγραφος 2 |Άρθρο 2 παράγραφος 4 | Άρθρο 2 παράγραφος 3 |Άρθρο 2 παράγραφος 5 | Άρθρο 2 παράγραφος 4 |- | Άρθρο 2 παράγραφος 5 |- | Άρθρο 2 παράγραφος 6 |Άρθρο 2 παράγραφος 6 | Άρθρο 2 παράγραφος 7 |Άρθρο 3 | Άρθρο 3 |Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) | Άρθρο 4 παράγραφος 1 |Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) | Άρθρο 4 παράγραφος 5 |Άρθρο 4 παράγραφος 2 | Άρθρο 4 παράγραφος 2 |Άρθρο 4 παράγραφος 3 | Άρθρο 4 παράγραφος 3 |Άρθρο 4 παράγραφος 4 | Άρθρο 5 παράγραφος 1 |Άρθρο 4 παράγραφος 5 | Άρθρο 5 παράγραφος 2 |- | Άρθρο 4 παράγραφος 4 |Άρθρο 4 παράγραφος 6 | Άρθρο 4 παράγραφος 6 |Άρθρο 4 παράγραφος 7 | Άρθρο 4 παράγραφος 7 |Άρθρο 5 | Άρθρο 5 παράγραφος 3 |Άρθρο 6 | Άρθρο 6 |Άρθρο 7 | Άρθρο 7 |Άρθρο 8 | Άρθρο 8 |Άρθρο 9 | Άρθρο 9 |Άρθρο 10 | Άρθρο 10 |Άρθρο 11 | Άρθρο 11 |Άρθρο 12 | Άρθρο 12 |Άρθρο 13 | Άρθρο 13 |Άρθρο 14 | Άρθρο 14 |Άρθρο 15 | Άρθρο 15 |Άρθρο 16 | Άρθρο 16 |Άρθρο 17 παράγραφος 1 | Άρθρο 17 |Άρθρο 17 παράγραφος 2 | - |Άρθρο 18 | - |- | Άρθρο 18 |- | Άρθρο 19 |- | Παράρτημα |[pic][pic][pic] [1] ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.[2] Πρακτικά της 1721ης συνεδρίασης της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2005, σημείο 6· βλέπε επίσης έγγραφα SEC(2005) 1300 και SEC(2005) 1301.[3] P6_A(2006) 052.[4] Σύμβαση σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα, που συνήφθη στο Århus (Δανία) στις 25 Ιουνίου 1998.Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus (ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13).[5] Πράσινη Βίβλος με τίτλο «Η δημόσια πρόσβαση στα έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή των οργάνων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας - Γενική επισκόπηση» -COM(2007) 185.[6] Πλήρης έκθεση για τα αποτελέσματα της διαβούλευσης δημοσιεύθηκε στις 16 Ιανουαρίου 2008 σε έγγραφο εργασίας της Επιτροπής - SEC(2008) 29· όλες οι συνεισφορές βρίσκονται στον ειδικό δικτυακό χώρο http://ec.europa.eu/transparency/revision/index_en.htm[7] Υπόθεση T-194/04, The Bavarian Lager Company κατά Επιτροπής, η οποία δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.[8] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).[9] Υπόθεση C-64/05 P, Σουηδία και άλλοι κατά Επιτροπής, η οποία δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί, προσφυγή κατά της απόφασης του Πρωτοδικείου στην υπόθεση T-168/02, International Fund for Animal Welfare κατά Επιτροπής, Συλλογή[2004], σ. II-4135.[10] Υπόθεση T-2/03, Verein für Konsumenteninformation κατά Επιτροπής, Συλλογή [2005], σ. II-1121.[11] Απόφαση του Πρωτοδικείου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2007, υπόθεση T-36/04, Association de la Presse Internationale asbl κατά Επιτροπής , η οποία δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στη Συλλογή.[12] Απόφαση της 6ης Ιουλίου 2006 στις κοινές υποθέσεις T-391/03 και T-70/04, Franchet and Byk κατά Επιτροπής, Συλλογή [2006], σ. II-2023.[13] Βλέπε υποσημείωση 5.[14] Βλέπε άρθρα 27, 28 και 30 του κανονισμού 1/2003 (ανταγωνισμός), το άρθρο 6 παράγραφος 7 και το άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (αντιντάμπινγκ), το άρθρο 11 παράγραφος 7 και το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97 (κατά των επιδοτήσεων), το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2385/94 (διασφαλίσεις) και το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/94 (διασφαλίσεις κατά των χωρών που δεν είναι μέλη του ΠΟΕ).[15] ΕΕ C της , σ. .[16] ΕΕ C της , σ. .[17] ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.[18] ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43.[19] COM(2004) 45.[20] [ …][21] COM(2007) 185.[22] ΕΕ L 264 της 25.9.2006, σ. 13.[23] ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.[24] ΕΕ L 340 της 31.12.1993, σ. 43. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2000/527/EΚ (ΕΕ L 212 της 23.8.2000, σ. 9).[25] ΕΕ L 46 της 18.2.1994, σ. 58. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 96/567/EΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ (ΕΕ L 247 της 28.9.1996, σ. 45).[26] ΕΕ L 263 της 25.9.1997, σ. 27.[27] EE L 43 της 15.2.1983, σ. 1.