CELEX: 51985PC0759(01)
Language: el
Date: 1985-12-18
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση ενέργειας για την προώθηση της γεωργίας με τη βελτίωση της κτηνοτροφίας βοοειδών κρεατοπαραγωγικών φυλών σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της Γαλλίας

31. 12. 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 358/1
                                                                 II
                                                  (Προπαρασκευαστικές     πράξεις)
                                                      ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινής ενέργειας για την προώθηση της
               γεωργίας που χαρακτηρίζονται με τη βελτίωση της κτηνοτροφίας βοοειδών κρεατοπάραγωγικών φυλών
                                          σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της Γαλλίας
                                                       COM(85) 759 τελικό
                                                           (85/C 358/01)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             75/268/ΕΟΚ (Γαλλία) ( 2 ), τα γεωργικά εισοδήματα είναι
                                                                     ιδιαίτερα χαμηλά λόγω των σημαντικών διαρθρωτικών ελλεί­
Έχοντας υπόψη:                                                       ψεων
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον             ότι σ' αυτές τις μειονεκτικές ζώνες τα συλλογικά έγγεια
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης                 μέτρα αποτελούν ουσιαστική προϋπόθεση για τη βελτίωση
Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των             της αποδοτικότητας της κτηνοτροφίας βοοειδών κρεατοπά­
γεωργικών διαρθρώσεων (*), και ιδίως το άρθρο 18,                    ραγωγικών φυλών
την πρόταση της Επιτροπής,                                           ότι ο τεμαχισμός των εκτάσεων καθιστά αναγκαία μια
                                                                     επέμβαση με τη μορφή του αναδασμού, για μια αποδοτική
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                διαχείριση των γεωργικών εκτάσεων
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινοτικής Επιτροπής,                   ότι η από κοινού διαθεσιμότητα που είναι αναγκαία για την
                                                                     παραγωγή κτηνοτροφών και η βελτίωση υγιεινής του βοείου
                                                                     ζωικού κεφαλαίου για να είναι δυνατή η καλύτερη αξιοποίηση
Εκτιμώντας:
                                                                     της παραγωγής κτηνοτροφών
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2 στοιχείο α) της
συνθήκης, η κοινωνική δομή της γεωργίας, καθώς και οι                ότι μια ενίσχυση, τόσο του ελέγχου της απόδοσης όσο και του
διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες μεταξύ των διαφόρων              ελέγχου της καταγωγής των ταύρων κρεατοπαραγωγής,
γεωργικών περιοχών πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την              εξασφαλίζει μια καλύτερη επιλογή των ταύρων αναπαραγω­
εκπόνηση της κοινής γεωργικής πολιτικής·                             γής μεγάλης γενετικής αξίας·
ότι, για να υλοποιηθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής               ότι στις αναφερόμενες περιοχές οι γεωργοί διαχειρίζονται
πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1                  επίσης δενδρόφυτα τεμάχια αγρών που τους εξασφαλίζουν
στοιχεία α) και β) της συνθήκης, πρέπει να ληφθούν, σε               ένα συμπληρωματικό εισόδημα· επομένως, είναι σκόπιμο να
κοινοτικό επίπεδο, ειδικά μέτρα προσαρμοσμένα στην                   ληφθούν δασικά μέτρα, και να φυτευθεί ανεμοφράκτης,
κατάσταση των πλέον μειονεκτικών γεωργικών ζωνών                     συνδεόμενα ιδίως με τα συλλογικά έγγεια μέτρα*
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.               ότι ο συλλογικός εξοπλισμός που είναι αναγκαίος για τη
797/85, είναι δυνατόν να ληφθούν ειδικά μέτρα για την                διαχείριση των δενδροφυτεμένων τεμαχίων αγρού καθιστά
προώθηση του συνόλου της γεωργίας της σχετικής περιοχής              δυνατή τη μείωση του κόστους*
με ανεπαρκή διάρθρωση ή υποδομή·
                                                                     ότι η αγροτική υποδομή των περιοχών αυτών είναι ανεπαρ­
ότι σε ορισμένες μειονεκτικές περιοχές της Γαλλίας, κατά             κέστατη, ιδίως όσον αφορά τις οδούς εκμετάλλευσης και
την έννοια της οδηγίας 75/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης            επικοινωνίας, και ότι η δημιουργία και βελτίωση των εξο­
Απριλίου 1975 σχετικά με τον κοινοτικό κατάλογο των                  πλισμών αυτών είναι σημαντική προϋπόθεση για τη βελτίωση
μειονεκτικών γεωργικών ζωνών κατά την έννοια της οδηγίας             των γεωργικών διαρθρώσεων
(») ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.                             (2) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 33.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 358/2                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31. 12. 85
ότι πρέπει να εξασφαλισθεί συμπληρωματική τεχνική βοή­            Εγγυήσεων τμήμα Προσανατολισμού, στο αποκαλούμενο
θεια και ενέργειες ευαισθητοποίησης, για να καλυφθούν τα           εξής «Ταμείο», τα γεωργικά μέτρα που εγγράφονται σ' ένα ή
 κενά στην ανάπτυξη των διαρθρώσεων                                περισσότερα προγράμματα, που θεσπίζονται α π ό τη γαλλική
                                                                   κυβέρνηση ή άλλες αρχές που έχουν ορισθεί σε κατάλληλο
ότι, για τον περιορισμό των κοινοτικών δαπανών, είναι              γεωγραφικό επίπεδο και έχουν λάβει την έγκριση της Επι­
σκόπιμο να απαγορευθεί η σώρευση των ενισχύσεων που                τροπής.
προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 και τον
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2088/85 του Συμβουλίου της 23ης             4.   Η κοινή ενέργεια στην περιοχή που χαρακτηρίζεται
 Ιουλίου 1985 περί των Ολοκληρωμένων Μεσογειακών Προ­              στην παράγραφο 2 αφορά:
γραμμάτων (')'
                                                                   α)   συλλογικά έγγεια μέτρα που περιλαμβάνουν, ιδίως,
 ότι είναι σκόπιμο να προωθηθεί η πραγματοποίηση των                    αποξηραντικά έργα, έργα για την ποιοτική βελτίωση
 μέτρων αυτών με μια ενέργεια που να συνδυάζει τα διάφορα               των βοσκοτόπων και α ν α δ α σ μ ό , συμπεριλαμβανομέ­
 αυτά στοιχεία, και να ασκείται στα πλαίσια των προγραμμά­              νων και των συναφών έ ρ γ ω ν
των
                                                                   β)   βελτίωση των συνθηκών κτηνοτροφίας βοοειδών κρεα­
 ότι από τα ανωτέρω συμπεραίνεται ότι τα προαναφερόμενα                 τοπαραγωγικών φυλών με την α π ό κοινού χρησιμοποί­
 μέτρα αποτελούν κοινή ενέργεια, κατά την έννοια του άρθρου             ηση αναγκαίου υλικού για την παραγωγή κτηνοτροφών
6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της                  και τη βελτίωση υγιεινής του βοείου ζωικού κεφαλαί­
21ης Απριλίου 1970 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωρ­                ου·
                    2
γικής πολιτικής ( ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
                                      3
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 870/85 ( )·                                 γ)   εντατικοποίηση του ελέγχου απόδοσης των ταύρων
                                                                        κρεατοπαραγωγής, για να γίνει μια αρχική και οριστική
 ότι είναι καθήκον της Επιτροπής, αφού λάβει τη γνώμη της               επιλογή μεγάλης γενετικής αξίας των ταύρων, με απώ­
Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, να αποφασί­                    τερο στόχο την άνοδο του ποιοτικού επιπέδου της
 σει για την έγκριση ενός προγράμματος που έχει υποβάλει η              παραγωγής βοοειδών κρεατοπαραγωγής·
γαλλική κυβέρνηση,
                                                                   δ)   δασικά μέτρα, κατά κύριο λόγο, συνδεόμενα με τα
                                                                        αναφερόμενα στο στοιχείο α) μέτρα, συμπεριλαμβανο­
                                                                        μένου και του συλλογικού εξοπλισμού αναγκαίου για τη
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                                        διαχείριση των δενδροφυτεμένων τεμαχίων αγρού που
                                                                        ανήκουν σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και τη φύτευση
                                                                        ανεμοφράκτη αναγκαίου για την προστασία της γεωρ­
                              ΤΙΤΛΟΣ Ι                                  γίας·
Μέτρα για τη γεωργική ανάπτυξη ορισμένων περιοχών της              ε)   βελτίωση της γεωργικής υποδομής στις αγροτικές ζώ­
Γαλλίας που χαρακτηρίζονται από την κτηνοτροφία βοοειδών                νες·
                  κρεατοπαραγωγικών φυλών
                                                                   στ) μέτρα για την προώθηση της κοινής αυτής ενέργειας και
                                                                        ενίσχυση εκκίνησης για την τόνωση της τεχνικής βοή­
                              Άρθρο 1                                   θειας, που είναι αναγκαία για την υλοποίηση των στό­
                                                                        χων της κοινής ενέργειας και την ενίσχυση των ενεργει­
 1.    Για την επιτάχυνση της γεωργικής ανάπτυξης ορισμέ­               ών ευαισθητοποίησης.
νων περιοχών της Γαλλίας θεσπίζεται κοινή ενέργεια, κατά
την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
                                                                                            Άρθρο 2
2.     Η κοινή δράση εφαρμόζεται στις περιοχές που βρίσκο­
νται στο εσωτερικό του Massif central και χαρακτηρίζονται
ως εξής:                                                          Κάθε πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3
                                                                   περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
— μειονεκτικές ζώνες, κατά την έννοια της οδηγίας 75/
     268/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4) εξαιρέσει των περιοχών που         1. την οριοθέτηση των εν λόγω ζωνών σύμφωνα με τα
     αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2088/85,                  κριτήρια, που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, τον
                                                                      αριθμό των κτηνοτρόφων, τη σημασία του βοείου ζωικού
— η επιφάνεια που καλύπτεται πάντα από χορτάρι πρέπει να              κεφαλαίου και τη γεωργική έκταση·
     αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 65% της ΧΓΕ (χρήσιμη
    γεωργική έκταση),                                             2. για κάθε τύπο μέτρου, περιγραφή της ισχύουσας κατάσ­
— η κτηνοτροφία βοοειδών βασίζεται ιδίως σε κρεατοπαρα-               τασης, των επιδιωκομένων στόχων, του υπολογιζόμενον
    γωγικές φυλές ή διάφορες διασταυρώσεις αυτών.                     κόστους και του τρόπου χρηματοδότησης τους·
3.     Σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου II, η Κοινότητα        3. το προβλεπόμενο, για την υλοποίηση των διαφόρων
                                                                      μέτρων, χρονοδιάγραμμα και τα στοιχεία που αποδει­
μπορεί να συνδράμει στην κοινή ενέργεια χρηματοδοτώντας,
                                                                      κνύουν την προσθετικότητα λόγω της εισαγωγής της
από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και
                                                                      κοινής ενέργειας που εξασφαλίζει τη συνδρομή του Τα­
0)  ΕΕ αριθ. L 197 της 27. 7. 1985, σ. 1.                             μείου-
(2) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
(3) ΕΕ αριθ. L 95 της 2. 4. 1985, σ. 1.                           4. τα μέτρα συντονισμού με όλα τ' άλλα προγράμματα και
(4) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 9.                             διατάξεις που μπορεί να επηρεάσουν την ανάπτυξη της
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 358/3
    γεωργίας στις καλυπτόμενες από το ή τα προγράμμα-                                   Άρθρο 6
    τα-περιοχές·
5. διαβεβαίωση ότι τα προτεινόμενα μέτρα συμβιβάζονται        1.    Το Ταμείο επιστρέφει στη Γαλλία το 40 % των επιλέξι­
    με την προστασία του περιβάλλοντος.                       μων δαπανών. Εντούτοις, το ανώτατο ποσό των επιλέξιμων
                                                              δαπανών δεν μπορεί να υπερβαίνει τα ποσά που αναφέρονται
                                                              στην παράγραφο 2.
                          Άρθρο 3
                                                              2.    Όσον αφορά τα αναφερόμενα στο άρθρο 1 παράγραφος
                                                              4 μέτρα, το Ταμείο επιστρέφει στη Γαλλία τις πραγματικές
1.    Όλα τα'προγράμματα και ενδεχομένως οι τροποποιή­
                                                              της δαπάνες με ένα μέγιστο επιλέξιμο ποσό:
σεις τους διαβιβάζονται από τη γαλλική κυβέρνηση στην
Επιτροπή. Η διάρκεια τους είναι τουλάχιστον ίση προς εκείνη
                                                              — 900 ECU ανά εκτάριο για βελτιωτικά έργα σε βοσκότο­
της κοινής ενέργειας.
                                                                  πους για συνολική έκταση 45 000 εκταρίων,
2.    Έφοσον το ζητήσει η Επιτροπή, η γαλλική κυβέρνηση       — 400 ECU ανά εκτάριο για βελτιωτικά έργα σε βοσκότο­
παρέχει όλα τα αναγκαία για την εκτίμηση συμπληρωματικά           πους για συνολική έκταση 30 000 εκταρίων,
στοιχεία σχετικά με τα δεδομένα που απαιτούνται βάσει του
άρθρου 2.                                                     — 400 ECU ανά εκτάριο για έργα αναδασμού, συμπεριλαμ­
                                                                  βανομένων και των συναφών έργων, για συνολική έκταση
3.    Η Επιτροπή διατυπώνει γνώμη για τα προγράμματα και          100 000 εκταρίων όσον αφορά τα αναφερόμενα στο στοι­
την ενδεχόμενη τροποποίηση τους σύμφωνα με την προβλε­            χείο α)έργα,
πόμενη στο άρθρο 9 διαδικασία, μετά από διαβούλευση με
την επιτροπή του Ταμείου σχετικά με τα δημοσιονομικά          — 5 εκατομμύρια ECU για τα αναφερόμενα στο στοιχείο β)
θέματα.                                                           μέτρα τηρουμένων, ανάλογα με την περίπτωση, των ορίων
                                                                  των μέγιστων επιλέξιμων ποσών που ορίζονται στο άρθρο
                                                                  17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85,
                                                              — 3 εκατομμύρια ECU για τα αναφερόμενα στο στοιχείο γ)
                         ΤΙΤΛΟΣ II                                μέτρα,
            Δημοσιονομικές και γενικές διατάξεις              — 5 εκατομμύρια ECU για τα αναφερόμενα στο στοιχείο δ)
                                                                  μέτρα τηρουμένων των ορίων των μεγίστων επιλέξιμων
                                                                  ποσών που ορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 του
                                                                  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85,
                          Άρθρο 4
                                                              — 10 εκατομμύρια ECU για τα αναφερόμενα στο στοιχείο ε)
Οι προβλεπόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 4 στοιχεία α) και         έργα* εντούτοις, η χρηματοδοτική συνεισφορά του δικαι­
β) συλλογικές επενδύσεις για την παραγωγή κτηνοτροφών, οι         ούχου δεν μπορεί να είναι μικρότερη του 10%,
δασικές επενδύσεις σε γεωργικές εκτάσεις και τα έργα για τη
βελτίωση των δενδροφυτεμένων εκτάσεων που λαμβάνουν           — 2 εκατομμύρια ECU για τα αναφερόμενα στο στοιχείο στ)
ενίσχυση, δυνάμει του άρθρου 17 ή, κατά περίπτωση, δυνάμει        μέτρα εντός ορίου 14 νεοπροσληφθέντων τεχνικών. Η
του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 ή που             ενίσχυση για την τόνωση της τεχνικής βοήθειας περιορί­
μπορούν να λάβουν κοινοτικές ενισχύσεις στα πλαίσια               ζεται στο 80 °7ο του πραγματικού κόστους και καθορίζε­
άλλων κοινών ενεργειών, κατά την έννοια του άρθρου 6              ται, κατά φθίνοντα τρόπο, κατά τη διάρκεια της κοινής
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, δεν               ενέργειας.
μπορούν να λάβουν συνεισφορά από το Ταμείο δυνάμει του
παρόντος κανονισμού.
                                                              3.    Μετά από αίτηση της Γαλλίας σχετικά με την επικαι-
                                                              ροποίηση του προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα
                                                              με την προβλεπόμενη στο άρθρο 9 διαδικασία, να εγκρίνει τη
                          Άρθρο 5                             μεταβολή των οριζομένων στην παράγραφο 2 ορίων εξαιρέσει
                                                              της έβδομης και όγδοης περίπτωσης, χωρίς εντούτοις να
1.    Η διάρκεια της κοινής ενέργειας περιορίζεται σε έξι     υπερβαίνει το συνολικό ποσό που αναφέρεται.
χρόνια από την ημερομηνία έγκρισης του πρώτου προγράμ­
ματος που αναφέρεται στο άρθρο 2.                             4.    Οι λεπτομέρειες εφαμογής του παρόντος άρθρου θεσπί­
                                                              ζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
2.    Κατά την διάρκεια του τρίτου και πέμπτου έτους, η       άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 728/70.
Επιτροπή υποβάλει έκθεση για την εξέλιξη της κοινής
ενέργειας. Πριν τη λήξη της εξαετίας, το Συμβούλιο αποφα­
σίζει, βάσει πρότασης της Επιτροπής, αν πρέπει να παρατα­
θεί η ενέργεια.
                                                                                        Άρθρο 7
3.    Το προσωρινό κόστος της κοινής ενέργειας που επι­
βαρύνει το Ταμείο ανέρχεται σε 47 εκατομμύρια ECU.            Κατά την έγκριση του προγράμματος που αναφέρεται στο
                                                              άρθρο 1 παράγραφος 4, η Επιτροπή καθορίζει, σε συμφωνία
4.    Εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού      με τη Γαλλία, τις λεπτομέρειες σχετικά με την πληροφόρηση
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                           της για την εξέλιξη της ενέργειας ανάπτυξης.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 358/4                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           31. 12. 85
                             Άρθρο 8                                           2.     Ο πρόεδρος υποβάλει σχέδιο για τα μέτρα που πρέπει να
                                                                               ληφθούν. Η Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων
1.   Οι αιτήσεις επιστροφής βασίζονται επί των δαπανών                         διατυπώνει γνώμη επί των μέτρων αυτών εντός προθεσμίας
που πραγματοποίησε η Γαλλία κατά τη διάρκεια ενός ημε­                         την οποία καθορίζει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα
ρολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν την                       χαρακτήρα των θεμάτων που υποβάλλονται προς εξέταση.
1η Ιουλίου του επομένου έτους.                                                 Αποφασίζει με πλειοψηφία σαράντα πέντε ψήφων οι ψήφοι
                                                                               των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148
2.   Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με                            παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στη
το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                             ψηφοφορία.
729/70.
                                                                               3.     Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα που είναι αμέσως εφαρμο­
3.   Είναι δυνατόν να χορηγηθούν προκαταβολές από το                           στέα. Εντούτοις, αν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη
Ταμείο, ανάλογα με τις λεπτομέρειες χρηματοδότησης που                         γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, η
θεσπίζει η Γαλλία, και σύμφωνα με την κατάσταση προόδου                        Επιτροπή τα ανακοινώνει αμέσως στο Συμβούλιο* στην
του προγράμματος.                                                              περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλλει το πολύ
                                                                               ένα μήνα, μετά την ανακοίνωση αυτή, την εφαρμογή των
                                                                               μέτρων που έλαβε η ίδια. Το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψη­
4.   Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θε­
                                                                               φία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός προθεσμίας
σπίζονται σύμφωνα με τη διαδιακασία που προβλέπεται στο
                                                                              ενός μηνός.
άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
                                                                                                        Άρθρο 10
                             Άρθρο 9
                                                                              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά
1.   Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία                        την δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
που ορίζεται στο παρόν άρθρο συγκαλείται η Μόνιμη Επι­                        κών Κοινοτήτων.
τροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων από τον πρόεδρο της, είτε με
δική του πρωτοβουλία είτε όταν το ζητήσει ο εκπρόσωπος                        Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
κράτους μέλους.                                                               του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                                                             (σε εκατομμύρια ECU)
                             Μέτρα προς χρηματοδότηση                            Μέγιστο συνολικό        Συνολικό κόστος που
                                                                                  επιλέξιμο κόστος       επιβαρύνει το ΕΓΤΠΕ
              1. Έγγεια συλλογικά μέτρα
                                                                                         40,5                     16,2
                 — Αποξηραντικά                                          (900 ECU/εκτ. Χ 45 000 εκτ.)
                                                                                         12,0                      4,8
                 — Ποιοτική βελτίωση των βοσκοτόπων                      (400 ECU/εκτ. Χ 30 000 εκτ.)
                                                                                         40,0                     16,0
                 — Αναδασμός και συναφή έργα                            (400 ECU/εκτ. x 100 000 εκτ.)
              2. Βελτίωση των συνθηκών βοοτροφίας κρεατοπα-                               5,0                      2,0
                 ραγωγικών φυλών, υγειονομική βελτίωση του
                 βοείου ζωικού κεφαλαίου
             3. Εντατικοποίηση του ελέγχου της απόδοσης των                               3,0                      1,2
                 ταύρων κρεατοπαραγωγής
             4. Δασικά μέτρα που συνδέονται κυρίως με                                     5,0 (>)                  2,0
                 εγγειοβελτιωτικά μέτρα
             5. Βελτίωση της γεωργικής υποδομής στις αγροτι­                             10                        4,0
                 κές ζώνες
             6. — Μέτρα για την προώθηση της ενέργειας
                 — Βοήθεια για την ενίσχυση της τεχνικής
                    βοήθειας
                                                                                          2                        0,8
                 — Βοήθεια για τις διαδικασίες ευαισθητοποίη­
                    σης
                                                            Σύνολο                     117,5                     47,0
             (') Ο υπολογισμός του κόστους βασίζεται σε κατ' υπόθεση έκταση ± 5 500 εκταρίων.