CELEX: 31986R3196
Language: el
Date: 1986-10-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3196/86 της Επιτροπής της 21ης Οκτωβρίου 1986 που καθορίζει ορισμένες αντισταθμίσεις όσον αφορά την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων, που ραφινάρονται στην Κοινότητα από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 1986

Avis juridique important

|

31986R3196

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3196/86 της Επιτροπής της 21ης Οκτωβρίου 1986 που καθορίζει ορισμένες αντισταθμίσεις όσον αφορά την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων, που ραφινάρονται στην Κοινότητα από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 1986  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 22/10/1986 σ. 0006

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3196/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 21ης Οκτωβρίου 1986  που καθορίζει ορισμένες αντισταθμίσεις όσον αφορά την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη των υπερεπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων, που ραφινάρονται στην Κοινότητα από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 1986  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 περί των νομισματικών εξισωτικών ποσών στο γεωργικό τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2502/86 (2), και ιδίως το άρθρο 12,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 934/86 (4), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 37 παράγραφος 2,  τον κανονισμό 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 που θεσπίζει τα μέτρα διαθέσεως για τις ζάχαρες που παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων των τιμών με την προτιμησιακή ζάχαρη (5), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,  Εκτιμώντας:  ότι το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 963/86 (6) αύξησε, με ισχύ από την 1η Απριλίου 1986, την τιμή παρεμβάσεως της ακατέργαστης ζάχαρης που καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1484/85 του Συμβουλίου (7) για την περίοδο εμπορίας 1985/86· ότι το μέτρο αυτό οδηγεί σε μια αύξηση της τιμής αυτής κατά 0,15 % για τους τρεις τελευταίους μήνες της εν λόγω περιόδου·  ότι οι εγγυημένες τιμές που καθορίζονται για τις προτιμησιακές ζάχαρες που εισάγονται για λογαριασμό της περιόδου παραδόσεως 1985/86 καθορίστηκαν στο επίπεδο τιμών που καθορίζονται για την κοινοτική ζάχαρη κατά την περίοδο 1985/86· ότι εφεξής, λαμβάνοντας υπόψη την επίπτωση που μια τέτοια εγγυημένη τιμή μπορεί να έχει στις κοινοτικές ραφινερίες της προτιμησιακής ακατέργαστης ζάχαρης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μια αντιστάθμιση για την εν λόγω αύξηση αποδεχόμενοι, κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85 της Επιτροπής (8), την εφαρμογή του ΝΕΠ που ισχύει την 1η Απριλίου 1986 στις εν λόγω ζάχαρες που εισάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76 της Επιτροπής (9) και των οποίων η δήλωση εισαγωγής έγινε αποδεκτή για την περίοδο από 1ης έως 20 Απριλίου 1986·  ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 θεσπίζει ότι όταν ο προκαθορισμός των νομισματικών εξισωτικών ποσών στις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή της ακατέργαστης προτιμησιακής ζάχαρης και από την εφαρμογή αυτή επωφελούνται οι εισαγωγείς της ζάχαρης αυτής, η ενίσχυση στις ραφινερίες της ακατέργαστης ζάχαρης των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων συμπληρώνεται με ένα αντίστοιχο κατ' αποκοπή ποσό που προορίζεται να επαναφέρει την ισορροπία των όρων της τιμής μεταξύ των δύο τύπων ζάχαρης· ότι εφεξής, για την ακατέργαστη ζάχαρη των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων που εξέδωσε τη φορτωτική κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου 1986, η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2067/81 του Συμβουλίου (10) θα πρέπει να συμπληρωθεί με ένα κατ' αποκοπή ποσό κατά 0,70 ECU ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης του ποιοτικού τύπου· ότι η προσφυγή σ' αυτή τη δυνατότητα εξομοιούται με προκαθορισμό των νομισματικών εξισωτικών ποσών·  ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85 προβλέπει ότι το νομισματικό εξισωτικό ποσό που χορηγείται ή εισπράττεται κατά την εισαγωγή είναι το ποσό που εφαρμόζεται την ημέρα κατά την οποία οι τελωνειακές υπηρεσίες αποδέχονται τη δήλωση εισαγωγής·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Ζάχαρης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3154/85, το νομισματικό εξισωτικό ποσό που εφαρμόζεται κατά τις εισαγωγές ακατέργαστης προτιμησιακής ζάχαρης που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76 και των οποίων η διασάφηση εισαγωγής έγινε αποδεκτή κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης έως 20 Απριλίου 1986, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, είναι το ποσό που εφαρμόζεται την 1η Απριλίου 1986 καθόσον η ζάχαρη αυτή ραφιναρίστηκε κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Απριλίου έως 30 Ιουνίου 1986.  Άρθρο 2  Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2067/81 συμπληρώνεται, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου, με ένα ποσό κατά 0,70 ECU ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης του ποιοτικού τύπου, εντός του ορίου των ποσοτήτων της ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και προορίζεται να ραφιναριστεί στις ευρωπαϊκές περιοχές της Κοινότητας για τις οποίες η φορτωτική εξεδόθη κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Απριλίου έως τις 30 Ιουνίου 1986.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 1986.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 6.  (2) ΕΕ αριθ. L 219 της 6. 8. 1986, σ. 8.  (3) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.  (4) ΕΕ αριθ. L 87 της 2. 4. 1986, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 194 της 17. 7. 1986, σ. 7.  (6) ΕΕ αριθ. L 88 της 3. 4. 1986, σ. 34.  (7) ΕΕ αριθ. L 151 της 10. 6. 1985, σ. 5.  (8) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11. 1985, σ. 9.  (9) ΕΕ αριθ. L 318 της 17. 11. 1976, σ. 13.  (10) ΕΕ αριθ. L 203 της 23. 7. 1981, σ. 3.