CELEX: C2000/102/06
Language: sv
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 3 februari 2000 i mål C-293/98 (begäran om förhandsavgörande från Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Oviedo): Entidad de Gestión de Derechos Ve los Productores Audiovisuales (Egeda) mot Hostelería Asturiana SA (Hoasa) (Upphovsrätt — Sändning via satellit och vidaresändning via kabel)

C 102/4                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       8.4.2000

avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau) har den 27 janua-                 fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran
ri 2000 avkunnat dom i mål C-190/98 angående en begäran                     samt arbetsvillkor (EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva,
enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från                 område 5, volym 1, s. 191). Domslutet i denna dom har
Oberlandesgericht Linz (Österrike), att domstolen skall medde-             följande lydelse:
la ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Volker Graf och Filzmoser Maschinen-                 Artikel 2.1 och 2.3 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
bau GmbH, angående tolkningen av artikel 48 i EG-fördraget                  1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor
(nu artikel 39 EG i ändrad lydelse). Domslutet i denna dom                  och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och
har följande lydelse:                                                       befordran samt arbetsvillkor utgör hinder för att neka en gravid
                                                                            kvinna tillsvidareanställning på grund av att ett lagstadgat förbud
Artikel 48 i EG-fördraget (nu artikel 39 EG i ändrad lydelse) utgör         mot att arbeta i sådant tillstånd hindrar kvinnan i fråga från att
inte hinder för en nationell reglering enligt vilken en arbetstagare        under graviditeten med omedelbar verkan tillträda tjänsten.
inte har rätt till avgångsvederlag när denne själv säger upp sitt
anställningsavtal för att utöva avlönad verksamhet i en annan
                                                                            (1) EGT C 234, 25.7.1998.
medlemsstat, trots att en arbetstagare har rätt till ett sådant
avgångsvederlag när anställningsavtalet sägs upp utan att arbets-
tagaren själv tagit initiativet till eller bär ansvaret för uppsägningen.

(1) EGT C 234, 25.7.1998.

                                                                                                 DOMSTOLENS DOM

                                                                                                  (sjätte avdelningen)

                                                                                                av den 3 februari 2000
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                            i mål C-293/98 (begäran om förhandsavgörande från
                        (sjätte avdelningen)                                Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Oviedo):
                                                                            Entidad de Gestión de Derechos Ve los Productores
                      av den 3 februari 2000                                Audiovisuales (Egeda) mot Hostelerı́a Asturiana SA
                                                                                                  (Hoasa) (1)
i mål C-207/98 (begäran om förhandsavgörande från
Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vorpommern): Silke-                        (Upphovsrätt — Sändning via satellit och vidaresändning
 Karin Mahlburg mot land Mecklenburg-Vorpommern (1)                                              via kabel)

(Likabehandling av kvinnor och män — Tillgång till anställ-                                         (2000/C 102/06)
       ning — Vägran att anställa en gravid kvinna)
                                                                                                (Rättegångsspråk: spanska)
                          (2000/C 102/05)

                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                       (Rättegångsspråk: tyska)                             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                               domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         Domstolen, sjätte avdelningen (tillförordnade ordföranden på
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              sjätte avdelningen P.J.G. Kapteyn, referent, samt domarna
                   domstol och förstainstansrätt”)                          G. Hirsch och H. Ragnemalm; generaladvokat: A. La Pergola;
                                                                            justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Hol-
Domstolen, sjätte avdelningen (tillförordnade ordföranden på                stein), har den 3 februari 2000 avkunnat dom i mål C-293/98
sjätte avdelningen P.J.G. Kapteyn, referent, samt domarna                   angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu
G. Hirsch och H. Ragnemalma; generaladvokat: A. Saggio;                     artikel 234 EG), från Juzgado de Primera Instancia e Instrucción
justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Hol-            de Oviedo (Spanien), att domstolen skall meddela ett förhands-
stein), har den 3 februari 2000 avkunnat dom i mål C-207/98                 avgörande i det, vid den nationella domstolen anhängiga målet
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu                   mellan Entidad de Gestión de Derechos de los Productores
artikel 234 EG), från Landesarbeitsgericht Mecklenburg-Vor-                 Audiovisuales (Egeda) och Hostelerı́a Asturiana SA (Hoasa),
pommern (Tyskland), att domstolen skall meddela ett för-                    angående tolkningen av artikel 1 i rådets direktiv 93/83/EEG
handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga                 av den 27 september 1993 om samordning av vissa bestäm-
målet mellan Silke-Karin Mahlburg och Land Mecklenburg-                     melser om upphovsrätt och närstående rättigheter avseende
Vorpommern, angående tolkningen av artikel 2.1 i rådets                     satellitsändningar och vidaresändning via kabel (EGT L 248,
direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomföran-                   s. 15; svensk specialutgåva, område 13, volym 25, s. 33).
det av principen om likabehandling av kvinnor och män i                     Domslutet i denna dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 8.4.2000               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 102/5

Frågan huruvida den verksamhet som består i att ett hotellföretag tar   2) Om det finns en överhängande risk för att gemenskapsrätten
emot TV-signaler via satellit eller via markbaserade sändare och           kommer att överträdas, får en nationell domstol förordna om
därefter vidaresänder dem via kabel till sina rum utgör ”överföring        interimistiska åtgärder gentemot en myndighet som inte är en
till allmänheten” eller ”mottagning av allmänheten” regleras inte av       gemenskapsmyndighet endast under följande förutsättningar:
rådets direktiv 93/83/EEG av den 27 september 1993 om samord-
ning av vissa bestämmelser om upphovsrätt och närstående rättigheter        — Den nationella domstolen skall hysa allvarliga tvivel om
avseende satellitsändningar och vidaresändning via kabel och skall            giltigheten av de gemenskapsbestämmelser som genomförs
därför bedömas enligt nationell rätt.                                         av denna myndighet, och om frågan om giltigheten av de
                                                                              bestämmelser som har bestritts inför den nationella dom-
                                                                              stolen ännu inte har anhängiggjorts vid EG-domstolen skall
(1) EGT C 299, 26.9.1998.                                                     den själv hänskjuta frågan dit.
                                                                            — Ärendet skall vara brådskande och sökanden skall hotas av
                                                                              allvarlig och irreparabel skada.
                                                                            — Den nationella domstolen skall ta vederbörlig hänsyn till
                                                                              gemenskapens intressen.
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                            Den omständigheten att en domstol i en medlemsstat förordnar
                    av den 8 februari 2000                                  om sådana åtgärder gentemot en myndighet i ett utomeuropeiskt
                                                                            land eller territorium, i enlighet med bestämmelserna i dess
                                                                            nationella rättsordning, är inte av sådant slag att den ändrar
i mål C-17/98 (begäran om förhandsavgörande från Arron-
                                                                            de förutsättningar under vilka enskilda skall garanteras ett
dissementsrechtbank te ’s-Gravenhage): Emesa Sugar
                                                                            interimistiskt skydd vid de nationella domstolarna, när bestridan-
               (Free Zone) NV mot Aruba (1)
                                                                            det grundas på gemenskapsrätten.
(”Reglerna om associering av de utomeuropeiska länderna
och territorierna — Beslut 97/803/EG — Import av socker                 (1) EGT C 94, 28.3.1998.
— Kumulation av ursprung mellan AVS och ULT —
Giltighetsbedömning — Nationell domstol — Interimistiska
                        åtgärder”)

                        (2000/C 102/07)
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                  (Rättegångsspråk: nederländska)                                             (sjätte avdelningen)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                         av den 10 februari 2000
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                      i mål C-50/96 (begäran om förhandsavgörande från Lan-
                                                                        desarbeitsgericht Hamburg): Deutsche Telekom AG mot
                                                                                            Lilli Schröder (1)
Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
ordförandena J.C. Moitinho de Almeida och D.A.O. Edward
samt domarna P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,               (”Lika lön för kvinnliga och mannliga arbetstagare —
P. Jann, H. Ragnemalm och M. Wathelet, referent; generaladvo-           Artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-för-
kat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: avdelningsdi-         draget har ersatts av artiklarna 136 EG-143 EG) —
rektören H.A. Rühl), har den 8 februari 2000 avkunnat dom i             Protokoll om artikel 119 i EG-fördraget — Företags- eller
mål C-17/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-            yrkesbaserade system för social trygghet — Deltidsanställda
draget (nu artikel 234 EG), från ordföranden vid Arrondisse-            arbetstagare som utesluts från möjligheten att ansluta sig
mentsrechtbank te ’s-Gravenhage (Nederländerna), att dom-               till ett företags- eller yrkesbaserat system som ger rätt till
stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den                tilläggspension — Retroaktiv anslutning — Pensionsrätt —
nationella domstolen anhängiga målet mellan Emesa Sugar                    Förhållandet mellan nationell rätt och gemenskapsrätt”)
(Free Zone) NV och Aruba, angående giltigheten av rådets
beslut 97/803/EG av den 24 november 1997 om revidering                                           (2000/C 102/08)
efter halva giltighetstiden av beslut 91/482/EEG om associering
av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Euro-                                     (Rättegångsspråk: tyska)
peiska ekonomiska gemenskapen (EGT L 329, s. 50). Dom-
slutet i denna dom har följande lydelse:
                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
1) Det har vid prövningen av de frågor som har ställts inte             publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
   framkommit någon omständighet som kan påverka giltigheten                               domstol och förstainstansrätt”)
   av rådets beslut 97/803/EG av den 24 november 1997 om
   revidering efter halva giltighetstiden av beslut 91/482/EEG om       Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
   associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med      ningen R. Schintgen, referent, tillförordnad ordförande på
   Europeiska ekonomiska gemenskapen.                                   sjätte avdelningen, samt domarna G. Hirsch och H. Ragne-