CELEX: 32016D1232
Language: sv
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2016/1232 av den 18 juli 2016 om fastställande av den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättats genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.), å andra sidan, vad gäller stabiliserings- och associeringsrådets beslut om antagande av dess arbetsordning

28.7.2016   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 202/27
               
            RÅDETS BESLUT (EU) 2016/1232
      av den 18 juli 2016
      om fastställande av den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättats genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (*), å andra sidan, vad gäller stabiliserings- och associeringsrådets beslut om antagande av dess arbetsordning
      EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
      med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 31.1,
      med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 217 jämförd med artikel 218.9,
      med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
      av följande skäl:
      
                  (1)
               
               
                  Genom artikel 126 i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (*), å andra sidan (1) (nedan kallat avtalet), inrättas ett stabiliserings- och associeringsråd.
               
            
                  (2)
               
               
                  Enligt artikel 127.2 i avtalet ska stabiliserings- och associeringsrådet självt fastställa sin arbetsordning.
               
            
                  (3)
               
               
                  Enligt artikel 129.1 i avtalet ska stabiliserings- och associeringsrådet biträdas av en stabiliserings- och associeringskommitté (nedan kallad kommittén).
               
            
                  (4)
               
               
                  I artikel 129.2 och 129.3 i avtalet föreskrivs också att stabiliserings- och associeringsrådet i sin arbetsordning ska fastställa kommitténs uppgifter och att stabiliserings- och associeringsrådet får delegera sina befogenheter till kommittén.
               
            
                  (5)
               
               
                  Enligt artikel 131 i avtalet får stabiliserings- och associeringsrådet besluta att inrätta andra särskilda kommittéer eller organ som kan biträda det i dess arbete. I den artikeln föreskrivs också att stabiliserings- och associeringsrådet ska fastställa dessa kommittéers eller organs sammansättning, uppgifter och arbetssätt i sin arbetsordning.
               
            
                  (6)
               
               
                  Det är viktigt att man regelbundet genomför formella samråd med medlemsstaterna och att man beaktar deras synpunkter. Medlemsstaterna bör därför uppmanas att ingå i Europeiska unionens delegation vid alla möten i stabiliserings- och associeringsrådet.
               
            
                  (7)
               
               
                  Kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad den höga representanten) kommer noggrant och kontinuerligt att övervaka Kosovos ansträngningar för att normalisera förbindelserna med Serbien och vederbörligen rapportera, åtminstone två gånger om året, om den frågan.
               
            
                  (8)
               
               
                  Enligt artikel 140 fjärde stycket i avtalet får unionen vidta åtgärder som den anser lämpliga, inbegripet att med omedelbar verkan avbryta tillämpningen av hela eller en del av detta avtal, om Kosovo underlåter att uppfylla de grundläggande principer som anges i artiklarna 5 och 13 i avtalet. Alla relevanta rekommendationer eller beslut från stabiliserings- och associeringsrådet samt de rapporter som kommissionen och den höga representanten ska lägga fram om Kosovos ansträngningar för att normalisera förbindelserna med Serbien bör beaktas för alla eventuella förslag från kommissionen om avbrytande av tillämpningen av avtalet på grundval av artikel 140 fjärde stycket i avtalet.
               
            
                  (9)
               
               
                  Inga termer, formuleringar eller definitioner som används i detta beslut och i bilagorna till det eller i de beslut och rekommendationer och andra dokument, inklusive protokoll, som ska antas av stabiliserings- och associeringsrådet utgör ett erkännande av Kosovo från de enskilda medlemsstaterna som sådana, om de inte tidigare har vidtagit en sådan åtgärd.
               
            
                  (10)
               
               
                  De interna förfarandena i medlemsstaterna kan tillämpas vid mottagandet av handlingar som utfärdats av Kosovos myndigheter enligt detta avtal.
               
            
                  (11)
               
               
                  Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i stabiliserings- och associeringsrådet vad gäller stabiliserings- och associeringsrådets beslut om antagande av dess arbetsordning.
               
            
                  (12)
               
               
                  Europeiska unionens ståndpunkt i stabiliserings- och associeringsrådet bör således baseras på det utkast till beslut som åtföljer det här beslutet.
               
            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
      Artikel 1
      Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättats genom artikel 126 i avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av stabiliserings- och associeringsrådet som bifogas det här beslutet.
      Tekniska ändringar i det utkastet till beslut kan godtas utan något nytt beslut av rådet.
      Artikel 2
      Medlemsstater ska uppmanas att ingå i Europeiska unionens delegation vid alla möten i stabiliserings- och associeringsrådet. De ska också motta all dokumentation som överlämnas till eller utfärdas av stabiliserings- och associeringsrådet. Medlemsstaterna ska förse unionens höga representant för utrikes frågor, i enlighet med dennes ansvarsområden enligt fördragen och i egenskap av ordförande för rådet (utrikes frågor), med nödvändig information för detta.
      Artikel 3
      Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
      
         Utfärdat i Bryssel den 18 juli 2016.
         
            
               På rådets vägnar
            
            G. MATEČNÁ
            
               Ordförande
            
         
      
      
         (*)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
      
         (1)  EUT L 71, 16.3.2016, s. 3.
      
         BESLUT nr 1/2016 AV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–KOSOVO (*)
         
         av den [datum]
         om antagande av stabiliserings- och associeringsrådets arbetsordning
         STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDE
         med beaktande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (*), å andra sidan (nedan kallat avtalet), särskilt artiklarna 126, 127, 129 och 131, och av följande skäl:
         Avtalet trädde i kraft den 1 april 2016.
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         Artikel 1
         Ordförandeskap
         Parterna ska turas om att inneha ordförandeskapet i stabiliserings- och associeringsrådet under tolv månader i taget. Den första perioden ska inledas den dag då stabiliserings- och associeringsrådet håller sitt första möte och avslutas den 31 december samma år.
         Artikel 2
         Möten
         Stabiliserings- och associeringsrådet ska sammanträda en gång per år i enlighet med etablerad praxis för stabiliserings- och associeringsråden, inklusive vad gäller representationsnivå och lokal. Stabiliserings- och associeringsrådet får hålla extraordinarie möten på begäran av någon av parterna, om parterna kommer överens om detta. Kallelse till stabiliserings- och associeringsrådets möten ska utfärdas gemensamt av stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare enligt överenskommelse med ordföranden.
         Artikel 3
         Delegationer
         Före varje möte ska ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av parternas delegationer. En företrädare för Europeiska investeringsbanken (EIB) ska delta som observatör i stabiliserings- och associeringsrådets möten, när frågor som rör EIB står på dagordningen. Stabiliserings- och associeringsrådet får även bjuda in andra personer att delta i mötena för att informera om särskilda ämnen.
         Artikel 4
         Sekretariat
         En tjänsteman från generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd och en tjänsteman från Kosovos representation i Belgien ska gemensamt fungera som stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare.
         Artikel 5
         Korrespondens
         Korrespondens till stabiliserings- och associeringsrådet ska ställas till stabiliserings- och associeringsrådets ordförande och sändas till generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.
         De båda sekreterarna ska se till att korrespondensen vidarebefordras till stabiliserings- och associeringsrådets ordförande och, när så är lämpligt, distribueras till stabiliserings- och associeringsrådets övriga ledamöter. Korrespondens som ska distribueras ska sändas till kommissionens generalsekretariat, till Europeiska utrikestjänsten och till Kosovos representation i Belgien.
         Meddelanden från stabiliserings- och associeringsrådets ordförande ska av de båda sekreterarna sändas till mottagarna och, när så är lämpligt, distribueras till associeringsrådets övriga ledamöter som avses i andra stycket.
         Artikel 6
         Offentlighet
         Om inte något annat beslutas ska stabiliserings- och associeringsrådets möten inte vara offentliga.
         Artikel 7
         Dagordning
         1.   Ordföranden ska upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Den ska vidarebefordras av stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare till de mottagare som avses i artikel 5 senast 15 dagar innan mötet inleds. Den preliminära dagordningen ska omfatta de punkter för vilka ordföranden har mottagit en begäran om uppförande på dagordningen senast 21 dagar innan mötet inleds. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om underlag har överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen avsänds. Dagordningen ska godkännas av stabiliserings- och associeringsrådet i början av varje möte. Andra punkter än de som finns upptagna på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen, om de båda parterna är överens om detta.
         2.   Ordföranden får i samförstånd med de båda parterna förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i enskilda fall.
         Artikel 8
         Protokoll
         De båda sekreterarna ska upprätta ett utkast till protokoll från varje möte. Protokollet ska som regel för varje punkt på dagordningen innehålla uppgift om
         
                     —
                  
                  
                     de handlingar som har lämnats in till stabiliserings- och associeringsrådet,
                  
               
                     —
                  
                  
                     uttalanden som någon ledamot av stabiliserings- och associeringsrådet begärt att få förda till protokollet,
                  
               
                     —
                  
                  
                     fattade beslut, utfärdade rekommendationer samt antagna uttalanden och slutsatser.
                  
               Utkastet till protokoll ska föreläggas stabiliserings- och associeringsrådet för godkännande. Efter godkännandet ska protokollet undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna. Protokollet ska arkiveras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd, som fungerar som depositarie för de handlingar som rör associeringen. En bestyrkt kopia ska översändas till var och en av de mottagare som avses i artikel 5.
         Artikel 9
         Beslut och rekommendationer
         1.   Stabiliserings- och associeringsrådet ska fatta beslut och utfärda rekommendationer i samförstånd mellan parterna, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 2 och 5 i avtalet. Stabiliserings- och associeringsrådet får fatta beslut eller utfärda rekommendationer genom skriftligt förfarande, om båda parterna är överens om detta.
         2.   Stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer enligt artikel 128 i avtalet ska benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av löpnummer, datum för antagande och en beskrivning av ämnet. Stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer ska undertecknas av ordföranden och bestyrkas av de båda sekreterarna. Besluten och rekommendationerna ska översändas till var och en av de mottagare som avses i artikel 5. Var och en av parterna får besluta att offentliggöra stabiliserings- och associeringsrådets beslut och rekommendationer i sitt officiella kungörelseorgan.
         Artikel 10
         Språk
         Stabiliserings- och associeringsrådets officiella språk ska vara de språk på vilka stabiliserings- och associeringsavtalet är giltigt. Om inte något annat beslutas ska stabiliserings- och associeringsrådet grunda sina överläggningar på handlingar som upprättats på dessa språk.
         Artikel 11
         Kostnader
         Europeiska unionen och Kosovo ska var för sig stå för de kostnader som de ådrar sig i samband med sitt deltagande i stabiliserings- och associeringsrådets möten, såväl utgifter för personal, resor och uppehälle som portokostnader och kostnader för telekommunikation. Kostnaderna för tolkning vid mötena, översättning och mångfaldigande av handlingar, samt övriga kostnader för arrangemangen i samband med mötena ska bäras av den part som är värd för mötet.
         Artikel 12
         Stabiliserings- och associeringskommittén
         1.   Härmed inrättas en stabiliserings- och associeringskommitté (nedan kallad kommittén) som ska biträda stabiliserings- och associeringsrådet i dess arbete. Den ska bestå av företrädare för Europeiska unionen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan, normalt på högre tjänstemannanivå.
         2.   Kommittén ska förbereda stabiliserings- och associeringsrådets möten och överläggningar och vid behov verkställa stabiliserings- och associeringsrådets beslut samt allmänt sörja för kontinuiteten i associeringsförbindelserna och för att avtalet fungerar väl. Kommittén ska behandla de frågor som stabiliserings- och associeringsrådet hänskjuter till den och övriga frågor som kan uppkomma i samband med den dagliga tillämpningen av stabiliserings- och associeringsavtalet. Den ska lägga fram förslag eller utkast till beslut eller rekommendationer, som ska antas av stabiliserings- och associeringsrådet.
         3.   När det i avtalet hänvisas till en skyldighet eller en möjlighet att hålla samråd, får detta samråd äga rum i kommittén. Detta samråd får fortsätta i stabiliserings- och associeringsrådet, om de båda parterna är överens om detta.
         4.   Stabiliserings- och associeringskommitténs arbetsordning är bifogad detta beslut.
         
            Utfärdat i
            
               
                  På stabiliserings- och associeringsrådets vägnar
               
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (*)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
         
            BILAGA
            till
            BESLUT nr 1/2016 AV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–KOSOVO (*)
            
            av den [datum]
            Stabiliserings- och associeringskommitténs arbetsordning
            Artikel 1
            Ordförandeskap
            Parterna ska turas om att inneha ordförandeskapet i stabiliserings- och associeringskommittén (nedan kallad kommittén) under en tolvmånadersperiod. Den första perioden ska inledas den dag då stabiliserings- och associeringsrådet håller sitt första möte och avslutas den 31 december samma år.
            Artikel 2
            Möten
            Kommittén ska sammanträda när omständigheterna så kräver, enligt överenskommelse mellan parterna. Kommitténs möten ska hållas vid en tidpunkt och på en plats som parterna kommer överens om. Kallelse till kommitténs möten ska utfärdas av ordföranden.
            Artikel 3
            Delegationer
            Före varje möte ska ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av parternas delegationer.
            Artikel 4
            Sekretariat
            En tjänsteman från Europeiska kommissionen och en tjänsteman från Kosovo ska gemensamt fungera som kommitténs sekreterare. Alla meddelanden till och från kommitténs ordförande inom ramen för detta beslut ska sändas till kommitténs sekreterare och till stabiliserings- och associeringsrådets sekreterare och ordförande.
            Artikel 5
            Offentlighet
            Om inte något annat beslutas ska kommitténs möten inte vara offentliga.
            Artikel 6
            Dagordning
            1.   Ordföranden ska upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Den ska vidarebefordras av kommitténs sekreterare till de mottagare som avses i artikel 4 senast 30 arbetsdagar innan mötet inleds. Den preliminära dagordningen ska omfatta de punkter för vilka ordföranden har mottagit en begäran om uppförande på dagordningen senast 35 arbetsdagar innan mötet inleds. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om underlag har överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen avsänds. Kommittén får bjuda in experter att delta i mötena för att informera om särskilda ämnen. Dagordningen ska godkännas av kommittén i början av varje möte. Andra punkter än de som finns upptagna på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen, om de båda parterna är överens om detta.
            2.   Ordföranden får i samförstånd med de båda parterna förkorta de tidsfrister som anges i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i enskilda fall.
            Artikel 7
            Protokoll
            Protokoll ska föras vid varje möte och grundas på ordförandens sammanfattning av kommitténs slutsatser. När protokollet har godkänts av stabiliserings- och associeringskommittén, ska det undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna och arkiveras av vardera parten. En kopia av protokollet ska översändas till var och en av de mottagare som avses i artikel 4.
            Artikel 8
            Beslut och rekommendationer
            I de särskilda fall då stabiliserings- och associeringsrådet med stöd av artikel 128 i avtalet gett kommittén befogenhet att fatta beslut eller utfärda rekommendationer ska detta ske i enlighet med artikel 9 i stabiliserings- och associeringsrådets arbetsordning.
            Artikel 9
            Kostnader
            Europeiska unionen och Kosovo ska var för sig stå för de kostnader som de ådrar sig i samband med sitt deltagande i kommitténs möten, såväl utgifter för personal, resor och uppehälle som portokostnader och kostnader för telekommunikation. Kostnaderna för tolkning vid mötena, översättning och mångfaldigande av handlingar, samt övriga kostnader för arrangemangen i samband med mötena ska bäras av den part som är värd för mötet.
            Artikel 10
            Underkommittéer och särskilda arbetsgrupper
            Kommittén får inrätta underkommittéer och särskilda arbetsgrupper under kommitténs överinseende. De ska rapportera till kommittén efter vart och ett av sina möten. Kommittén får besluta att upplösa befintliga underkommittéer eller arbetsgrupper, fastställa eller ändra deras uppdrag eller inrätta ytterligare underkommittéer eller arbetsgrupper med uppgift att biträda kommittén i dess arbete. Dessa underkommittéer och arbetsgrupper ska inte ha befogenhet att fatta beslut.
            
               (*)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
         
      
      
         BILAGA
          
         
            UTKAST
            BESLUT nr 1/2016 AV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSKOMMITTÉN EU–KOSOVO (*)
            
            av den [dag] [månad] 2016
            om inrättande av underkommittéer och särskilda arbetsgrupper
            STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSKOMMITTÉN HAR ANTAGIT FÖLJANDE BESLUT
            med beaktande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo (*), å andra sidan, särskilt artikel 130, och
            med beaktande av stabiliserings- och associeringskommitténs arbetsordning, särskilt artikel 10.
            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            Enda artikel
            Härmed inrättas de underkommittéer och särskilda arbetsgrupper som förtecknas i bilaga I. Deras mandat fastställs i bilaga II.
            
               Utfärdat i …………. den [dag] [månad] 2016.
               
                  
                     På stabiliserings- och associeringskommitténs vägnar
                  
                  
                     Ordförande
                  
               
            
            
               (*)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
            
               BILAGA I
               
                  Sektorsövergripande underkommittéstruktur
               
               
                           Benämning
                        
                        
                           Ansvarsområden
                        
                        
                           Artikel i avtalet
                        
                     
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Handel, industri, tullar och skatter
                                    
                                 
                        
                           Fri rörlighet för varor
                        
                        
                           Artikel 20
                        
                     
                           Industriprodukter
                        
                        
                           Artiklarna 21–25
                        
                     
                           Handelsfrågor
                        
                        
                           Artiklarna 36–49
                        
                     
                           Standardisering, metrologi, ackreditering, certifiering, bedömning av överensstämmelse och marknadsövervakning
                        
                        
                           Artikel 80
                        
                     
                           Industriellt samarbete
                        
                        
                           Artikel 99
                        
                     
                           Små och medelstora företag
                        
                        
                           Artikel 100
                        
                     
                           Turism
                        
                        
                           Artikel 101
                        
                     
                           Tullar
                        
                        
                           Artikel 104
                        
                     
                           Skatter
                        
                        
                           Artikel 105
                        
                     
                           Ursprungsregler
                        
                        
                           Protokoll III
                        
                     
                           Ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
                        
                        
                           Protokoll IV
                        
                     
                           
                                       2.
                                    
                                    
                                       Jordbruk och fiske
                                    
                                 
                        
                           Jordbruksprodukter
                        
                        
                           Artiklarna 26, 28, 29, 33, 34 och 37
                        
                     
                           Fiskeriprodukter
                        
                        
                           Artiklarna 31 och 32, bilagorna IV och V
                        
                     
                           Bearbetade jordbruksprodukter
                        
                        
                           Artikel 27 och protokoll I
                        
                     
                           Vin
                        
                        
                           Artikel 30, protokoll II
                        
                     
                           Skydd av geografiska beteckningar för jordbruks- och fiskeriprodukter och andra livsmedel än vin och spritdrycker
                        
                        
                           Artikel 35
                        
                     
                           Jordbruk och den agroindustriella sektorn, veterinära och fytosanitära frågor
                        
                        
                           Artikel 102
                        
                     
                           Samarbete på fiskeområdet
                        
                        
                           Artikel 103
                        
                     
                           
                                       3.
                                    
                                    
                                       Inre marknaden och konkurrensfrågor
                                    
                                 
                        
                           Etableringsrätt
                        
                        
                           Artiklarna 50–54
                        
                     
                           Tillhandahållande av tjänster
                        
                        
                           Artiklarna 55–60
                        
                     
                           Andra frågor rörande avdelning V i avtalet
                        
                        
                           Artiklarna 61–73
                        
                     
                           Tillnärmning av lagstiftning och kontroll av lagstiftningens efterlevnad
                        
                        
                           Artikel 74
                        
                     
                           Konkurrens
                        
                        
                           Artiklarna 75–76
                        
                     
                           Immateriella, industriella och kommersiella rättigheter
                        
                        
                           Artiklarna 77–78
                        
                     
                           Offentlig upphandling
                        
                        
                           Artikel 79
                        
                     
                           Bank- och försäkringstjänster och andra finansiella tjänster
                        
                        
                           Artikel 96
                        
                     
                           Konsumentskydd
                        
                        
                           Artikel 81
                        
                     
                           
                                       4.
                                    
                                    
                                       Ekonomiska och finansiella frågor samt statistik
                                    
                                 
                        
                           Löpande betalningar och kapitalrörelser
                        
                        
                           Artiklarna 64–66
                        
                     
                           Ekonomisk politik
                        
                        
                           Artikel 94
                        
                     
                           Statistiksamarbete
                        
                        
                           Artikel 95
                        
                     
                           Främjande av och skydd för investeringar
                        
                        
                           Artikel 98
                        
                     
                            
                        
                        
                           Finansiellt samarbete
                        
                        
                           Artiklarna 121–125
                        
                     
                           
                                       5.
                                    
                                    
                                       Rättvisa, frihet och säkerhet
                                    
                                 
                        
                           Förstärkning av institutioner och rättsstat
                        
                        
                           Artikel 83
                        
                     
                           Grundläggande rättigheter, inbegripet åtgärder mot diskriminering samt skydd av personuppgifter
                        
                        
                           Artiklarna 3, 4 och 84
                        
                     
                           Civilrättsligt och straffrättsligt samarbete
                        
                        
                           Artikel 83
                        
                     
                           Visering, gränskontroll, asyl och migration
                        
                        
                           Artiklarna 85–86
                        
                     
                           Förebyggande och kontroll av olaglig invandring; återtagande
                        
                        
                           Artiklarna 87–88
                        
                     
                           Penningtvätt
                        
                        
                           Artikel 89
                        
                     
                           Narkotika
                        
                        
                           Artikel 90
                        
                     
                           Bekämpning av terrorism
                        
                        
                           Artikel 92
                        
                     
                           Förebyggande av organiserad brottslighet och annan olaglig verksamhet
                        
                        
                           Artikel 91
                        
                     
                           
                                       6.
                                    
                                    
                                       Innovation, informationssamhället samt socialpolitik
                                    
                                 
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Arbetsvillkor och lika möjligheter
                        
                        
                           Artikel 82
                        
                     
                           Samarbete i sociala frågor
                        
                        
                           Artikel 106
                        
                     
                           Utbildning
                        
                        
                           Artikel 107
                        
                     
                           Kulturellt samarbete
                        
                        
                           Artikel 108
                        
                     
                           Samarbete på det audiovisuella området
                        
                        
                           Artikel 109
                        
                     
                            
                        
                        
                           Informationssamhället
                        
                        
                           Artikel 110
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nät och tjänster för elektronisk kommunikation
                        
                        
                           Artikel 111
                        
                     
                            
                        
                        
                           Information och kommunikation
                        
                        
                           Artikel 112
                        
                     
                            
                        
                        
                           Forskning och teknisk utveckling
                        
                        
                           Artikel 118
                        
                     
                           
                                       7.
                                    
                                    
                                       Transport, energi, miljö samt regional utveckling
                                    
                                 
                        
                           Transport
                        
                        
                           Artikel 113
                        
                     
                            
                        
                        
                           Energi
                        
                        
                           Artikel 114
                        
                     
                            
                        
                        
                           Miljö
                        
                        
                           Artikel 115
                        
                     
                            
                        
                        
                           Klimatförändringar
                        
                        
                           Artikel 116
                        
                     
                            
                        
                        
                           Civilskydd
                        
                        
                           Artikel 117
                        
                     
                           Regional och lokal utveckling
                        
                        
                           Artikel 119
                        
                     
                  Struktur för särskilda arbetsgrupper
               
               
                           Benämning
                        
                        
                           Ansvarsområden
                        
                        
                           Artikel i avtalet
                        
                     
                           Särskild arbetsgrupp för reform av den offentliga förvaltningen
                        
                        
                           Reform av den offentliga förvaltningen
                        
                        
                           Artikel 120
                        
                     
                           Särskild arbetsgrupp för normalisering (1)
                           
                        
                        
                           En märkbar och hållbar förbättring av förbindelserna med Serbien och ett verkningsfullt samarbete med EU:s GSFP-uppdrag under dess varaktighet
                        
                        
                           Artikel 5
                        
                     
                  (1)  Denna särskilda arbetsgrupp ersätter inte dialogen mellan Pristina och Belgrad under överinseende av den höga representanten.
            
            
               BILAGA II
               
                  Mandat för underkommittéer och särskilda arbetsgrupper EU–Kosovo
                   (*)
               
               
                  Sammansättning och ordförandeskap
               
               Underkommittéerna och de särskilda arbetsgrupperna för reform av den offentliga förvaltningen och för normalisering ska vara sammansatta av företrädare för Europeiska kommissionen, för Europeiska utrikestjänsten i fråga om den särskilda arbetsgruppen för normalisering, och för Kosovo. Ordförandeskapet ska innehas växelvis av de båda parterna. Medlemsstaterna kommer att underrättas om möten i underkommittéerna, de särskilda arbetsgrupperna för reform av den offentliga förvaltningen och för normalisering och inbjudas att delta i dem.
               
                  Sekretariat
               
               En tjänsteman från Europeiska kommissionen, eller från Europeiska utrikestjänsten i fråga om den särskilda arbetsgruppen för normalisering, och en tjänsteman från Kosovo ska gemensamt fungera som sekreterare för varje underkommitté och särskild arbetsgrupp.
               Alla meddelanden som rör underkommittéerna och de särskilda arbetsgrupperna ska sändas till sekreterarna för den berörda underkommittén och för de särskilda arbetsgrupperna.
               
                  Möten
               
               Underkommittéerna och de särskilda arbetsgrupperna ska sammanträda när omständigheterna så kräver, enligt överenskommelse mellan parterna. Underkommittéernas och de särskilda arbetsgruppernas möten ska hållas vid en tidpunkt och på en plats som parterna kommer överens om.
               Om parterna är överens om det får underkommittéerna och de särskilda arbetsgrupperna bjuda in experter till sina möten för att informera om särskilda ämnen.
               
                  Dagordning och dokumentation
               
               Ordföranden och sekreterarna ska upprätta en preliminär dagordning för varje möte senast 30 arbetsdagar före mötets början.
               Den preliminära dagordningen ska omfatta de punkter beträffande vilka sekreterarna senast 35 arbetsdagar före mötet mottagit en begäran om att de ska tas upp på dagordningen.
               Efter det att man har kommit överens om den preliminära dagordningen för varje möte, dock senast 10 arbetsdagar före mötets början, ska sekreteraren för Kosovo förelägga sekreteraren för Europeiska kommissionen, eller för Europeiska utrikestjänsten i fråga om den särskilda arbetsgruppen för normalisering, all nödvändig skriftlig dokumentation till följd av de punkter som man kommit överens om i den preliminära dagordningen.
               Om den tidsfrist som anges i tredje stycket inte iakttas, ska mötet automatiskt ställas in utan vidare formaliteter.
               
                  Arbetsområden
               
               Underkommittéerna ska behandla frågor i anslutning till de olika områden i avtalet som är förtecknade i den sektorsövergripande underkommittéstrukturen. Framstegen när det gäller att tillnärma, genomföra och säkerställa efterlevnaden av lagstiftningen ska bedömas med avseende på alla arbetsområden. Underkommittéerna ska undersöka varje problem som kan uppstå på deras områden samt föreslå möjliga åtgärder.
               Underkommittéerna ska också fungera som forum för ytterligare klargörande av unionens regelverk samt bedöma Kosovos framsteg i fråga om anpassning till unionens regelverk i linje med de åtaganden som gjorts inom ramen för avtalet.
               Den särskilda arbetsgruppen för reform av den offentliga förvaltningen ska behandla frågor i anslutning till reform av den offentliga förvaltningen och föreslå möjliga åtgärder. Den särskilda arbetsgruppen för normalisering ska behandla frågor i anslutning till en märkbar och hållbar förbättring av förbindelserna med Serbien och ett verkningsfullt samarbete med EU:s GSFP-uppdrag under dess varaktighet samt föreslå möjliga åtgärder.
               
                  Protokoll
               
               Protokoll ska föras vid varje möte och godkännas efter mötet. Underkommitténs eller den särskilda arbetsgruppens sekreterare ska översända en kopia av protokollet till stabiliserings- och associeringskommitténs sekreterare.
               
                  Offentlighet
               
               Om inte något annat beslutas ska underkommittéernas och de särskilda arbetsgruppernas möten inte vara offentliga.
               
                  (*)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/1999 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.