CELEX: C1998/094/24
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto del Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela, dictado el 13 de enero de 1998, en el asunto entre Dorinda Teresa López Tourís y el Instituto Nacional de Empleo y el Instituto Nacional de la Seguridad Social (Asunto C-25/98)

C 94/12              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    28.3.98
    Tratado CE, en relación con los artículos 7, 85 y 86           Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
    del mismo Tratado, derechos que los Estados miem-              del Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela,
    bros deben respetar, cuando en las zonas portuarias la         dictado el 13 de enero de 1998, en el asunto entre
    carga y descarga, en especial, de mercancías impor-            Dorinda Teresa López Tourís y el Instituto Nacional de
    tadas por vía marítima de un Estado miembro en el                 Empleo y el Instituto Nacional de la Seguridad Social
    territorio de otro Estado miembro y los trabajos por-                                (Asunto C-25/98)
    tuarios, en general, estaÂn reservados exclusivamente a
    «trabajadores portuarios reconocidos», cuyos requisi-                                   (98/C 94/24)
    tos y modalidades de reconocimiento establece la
    Administración previo dictamen de la Comisión parita-
    ria competente en la zona portuaria de que se trate,           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
    para lo cual deben aplicarse tarifas fijadas imperativa-       sido sometida una petición de decisión prejudicial
    mente, aunque dichas operaciones puedan ser reali-             mediante auto del Juzgado de lo Social no 1 de Santiago
    zadas por trabajadores ordinarios (es decir, trabajado-        de Compostela, dictado el 13 de enero de 1998, en el
    res portuarios no reconocidos)?                                asunto entre Dorinda Teresa López Tourís y el Instituto
                                                                   Nacional de Empleo y el Instituto Nacional de la Seguri-
                                                                   das Social, y recibido en la Secretaría del Tribunal de Justi-
2) ¿Debe considerarse que los trabajadores portuarios
                                                                   cia el 29 de enero de 1998.
    reconocidos, a los que se refiere el artículo 1 de la Ley
    de 8 de junio de 1972 y que tienen el derecho exclu-
    sivo de realizar el trabajo portuario en las zonas por-        El Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela
    tuarias, tal como se describe maÂs detalladamente en           solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
    las disposiciones legales en la materia, estaÂn encarga-       siguientes cuestiones:
    dos de la gestión de servicios de intereÂs económico
    general, en el sentido del apartado 2 del artículo 90
                                                                   1) ¿Ha de interpretarse el apartado 1 del artículo 67 del
    del Tratado CE, que ya no podrían cumplir su misión
                                                                       Reglamento (CEE) no 1408/71 (en su redacción
    específica si se les aplicaran el apartado 1 del
                                                                       vigente), en cuanto al supuesto de hecho que viene a
    artículo 90 y las prohibiciones impuestas por los
                                                                       regular, en el sentido de entender que obliga a
    artículos 7, 85 y 86 del Tratado CE?
                                                                       computar períodos de seguro o de empleo cubiertos
                                                                       bajo la legislación de cualquier Estado miembro para
                                                                       lucrar el subsidio de desempleo para mayores de 52
                                                                       anÄos, regulado en el artículo 215.3 del Real Decreto
                                                                       Legislativo 1/94 de 20 de junio, por el que se aprueba
                                                                       el Texto refundido de la Ley General de la Seguridad
Petición de decisión prejudicial presentada mediante                   Social, en la medida de que con tales cotizaciones se
resolución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 12                  pueda alcanzar el derecho a pensión de jubilación,
de noviembre de 1997, en el asunto entre Staatssecretaris              salvo la edad, en un país miembro distinto al de la ins-
van FinancieÈn y J. Heerma y Maatschap J. Heerma/                      titución competente?
                    K. Heerma-Graanstra
                      (Asunto C-23/98)                             2) Si no resultare de aplicación lo establecido en el
                        (98/C 94/23)                                   artículo 67 del Reglamento (CEE) no 1408/71, por tra-
                                                                       tarse de cumplir un requisito necesario para acceder a
                                                                       pensión de jubilación, ¿debería de aplicarse directa-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              mente el artículo 51 del Tratado fundacional de la CE
sido sometida una petición de decisión prejudicial                     y la institución competente estaría obligada a tener en
mediante resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dic-                cuenta las expectativas de derecho a pensión de jubila-
tada el 12 de noviembre de 1997, en el asunto entre                    ción, salvo la edad, exigido por el artículo 215.3 del
Staatssecretaris van FinancieÈn y J. Heerma y Maatschap                Texto refundido de la Ley General de la Seguridad
J. Heerma/K. Heerma-Graanstra, y recibida en la Secreta-               Social?
ría del Tribunal de Justicia del 28 de enero de 1998.
                                                                   3) Se aplique el artículo 67 del Reglamento (CEE)
El Hoge Raad der Nederlanden solicita al Tribunal de
                                                                       no 1408/71 o el artículo 51 del Tratado constituyente
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                       de la CE, si la institución competente viene obligada a
                                                                       tener en cuenta las expectativas de derecho a pensión
¿Procede interpretar el apartado 1 del artículo 4 de la                de jubilación en otro Estado miembro, siempre que el
Sexta Directiva en el sentido de que, en el supuesto de que            trabajador hubiera tenido derecho a acceder a pres-
la uÂnica actividad que desempenÄe una persona sea el                  taciones del Sistema de Seguridad Social, bien apli-
arrendamiento de un bien inmueble a una sociedad de la                 cando solo la normativa nacional, bien aplicando la
que es parte, dicho arrendamiento, a pesar de ser una acti-            normativa comunitaria ¿bastaría para lucrar el subsi-
vidad económica, no puede reputarse independiente                      dio de desempleo para mayores de 52 anÄos con que el
debido a que el socio debe ser considerado, junto con la               trabajador cumpliera, solo con las cotizaciones reali-
sociedad, un uÂnico sujeto pasivo en el sentido del citado             zadas en otro Estado miembro o totalizando las reali-
apartado 1 del artículo 4?                                             zadas en EspanÄa y las de ese o esos Estados miembros,
                                                                       el período de carencia exigido por uno u otro Estado
                                                                       miembro, o, por el contrario, sería preciso que reu-
 ---pagebreak--- 28.3.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 94/13
     niera los períodos de carencia exigidos por el artículo       y entre Jean Hirtsmann y del Directeur des services fiscaux
     161.1.b) del Texto refundio de la Ley General de la           de la Moselle, por otro, y recibidas en la Secretaría del
     Seguridad Social?                                             Tribunal de Justicia el 3 de febrero de 1998.
                                                                   El tribunal de grande instance de Thionville solicita al Tri-
                                                                   bunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cues-
                                                                   tión:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante
resolución del Bundesvergabeamt, de fecha 27 de enero de           Si, habida cuenta de la fecha de homologiación del
1998, en el asunto Bietergemeinschaft: 1) Metalmeccanica           vehículo Chevrolet del demandante (asunto C-28/98), de
Fracasso SpA, 2) Leitschutz Handels- und Montage                   una potencia fiscal de 33 CV, con matrícula nuÂmero 6707
     GmbH contra Amt der Salzburger Landesregierung                ZK 57, y de la fecha de homologiación del vehículo Jeep
                      (Asunto C-27/98)                             del demandante (asunto C-29/98), de una potencia fiscal
                                                                   de 23 CV, con matrícula nuÂmero 1438 XX, y habida
                         (98/C 94/25)                              cuenta de las representaciones graÂficas y progresión del
                                                                   gravamen aportadas por el demandante, y de las observa-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha          ciones de la Administración, el sistema de tributación apli-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                 cado corresponde a criterios objetivos carentes de cual-
mediante resolución del Bundesvergabeam, dictada el 27 de          quier efecto discriminatorio, no comprendidos en el
enero de 1998 en el asunto Bietergemeinschaft 1) Metal-            aÂmbito de aplicación del artículo 95 del Tratado.
meccanica Fracasso SpA, 2) Leitschutz Handels- und Mon-
tage GmbH contra Amt der Salzburger Landesregierung, y
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 2 de
febrero de 1998. El Bundesvergabeamt solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestio-         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
nes:                                                               lución del Landgericht Berlin, de fecha 4 de noviembre de
                                                                   1997, en el asunto entre VR-Leasing GmbH y Margit
¿Debe interpretarse el apartado 1 del artículo 18 de la
                                                                                              Bertram
Directiva 93/37/CEE (1), seguÂn el cual la adjudicación del
contrato se efectuaraÂ con arreglo a los criterios estableci-                           (Asunto C-30/98)
dos en el capítulo 3 de este título, habida cuenta de lo                                   (98/C 94/27)
dispuesto en el artículo 19, una vez que el órgano de con-
tratación haya verificado la aptitud de los contratistas que       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
no hayan sido excluidos en virtud el artículo 24, de con-          sido sometida una petición de decisión prejudicial
formidad con los criterios de capacidad económica, finan-          mediante resolución de la Sala XXXV de lo Civil del
ciera y teÂcnica contemplados en los artículos 26 y 29, en         Landgericht Berlin, dictada el 4 de noviembre de 1997, en
el sentido de que los órganos de contratación estaÂn obliga-       el asunto entre VR-Leasing GmbH y Margit Bertram, y
dos a adjudicar el contrato a una proposición incluso              recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 5 de
cuando eÂsta sea la uÂnica que quede en el procedimiento de        febrero de 1998.
licitación? ¿Es el apartado 1 del artículo 18 de la Directiva
93/37/CEE suficientemente claro y preciso para que un              La Sala XXXV de lo Civil de Landgericht Berlin solicita al
justiciable pueda invocarlo en un procedimiento que se             Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente
sustancia con arreglo a las disposiciones de Derecho nacio-        cuestión:
nal y, como parte del Derecho comunitario, tal disposición
pueda prevalecer sobre las disposicioners del ordenamiento         ¿Los artículos 1 y 2 de la Directiva 85/577/CEE del Con-
jurídico nacional?                                                 sejo, de 20 de diciembre de 1985, referente a la protección
                                                                   de los consumidores en el caso de contratos negociados
                                                                   fuera de los establecimientos comerciales (1), comprenden
(1) DO L 199 de 9.8.1993, p. 54.
                                                                   tambieÂn al cónyuge que, en calidad de colaborador de una
                                                                   empresa de «leasing», hace que su esposa firme en su
                                                                   domicilio la declaración para la constitución de una
                                                                   fianza?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
luciones del tribunal de grande instance de Thionville             (1) DO L 372 de 31.12.1985, p. 31. EE 15/06, p. 131.
(Sala de lo civil), de fecha 21 de marzo de 1997, en los
asuntos entre Marc Charreire y el Directeur des services
fiscaux de la Moselle, por un lado, y entre Jean Hirtsmann
 y el Directeur des services fiscaux de la Moselle, por otro
                (Asuntos C-28/98 y C-29/98)                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                   lución del Finanzgericht München, de fecha 22 de enero
                         (98/C 94/26)                              de 1998, en el asunto entre Peter Luksch y Hauptzollamt
                                                                                              Weiden
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
                                                                                        (Asunto C-31/98)
han sido sometidas peticiones de decisión prejudicial
mediante sendas resoluciones del tribunal de grande ins-                                   (98/C 94/28)
tance de Thionville (Sala de lo Civil), dictadas el 21 de
marzo de 1997, en los asuntos entre Marc Charriere y el            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de la
Directeur des services fiscaux de la Moselle, por un lado,         sido sometida una petición de decisión prejudicial