CELEX: 32001R0391
Language: et
Date: 2001-02-26
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 391/2001, 26. veebruar 2001, millega muudetakse teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirju käsitlevat määrust (EMÜ) nr 3030/93

Tähtis õiguslik teade

|

32001R0391

Euroopa Liidu Teataja L 058 , 28/02/2001 Lk 0003 - 0005

		Nõukogu määrus (EÜ) nr 391/2001,26. veebruar 2001,millega muudetakse teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirju käsitlevat määrust (EMÜ) nr 3030/93EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Liikmesriikide pädevad asutused võtavad mõnikord, eriti seoses pankrotimenetluse või muu samalaadse menetlusega, oma valdusse imporditud tekstiiltooteid, millel ei ole kehtivat impordiluba. Niisugustel juhtudel peaks asjaomasel liikmesriigil olema võimalus teatavatel asjaoludel taotleda luba nende toodete käsutamiseks ühenduses.(2) Määruses (EMÜ) nr 3030/93 [1] nähakse ette kahekordne kontrollisüsteem, mis põhineb paberil väljaantud ekspordi- ja impordilitsentsidel. Tehnoloogia arengut arvestades on asjakohane ette näha vajaliku teabe elektroonilise edastamise võimalus.(3) On asjakohane lubada liikmesriikidel pikendada impordilubade kehtivusaega ühe kolmekuulise ajavahemiku asemel kaheks kolmekuuliseks ajavahemikuks.(4) Kahekordse kontrollisüsteemi sätted toodete puhul, mille suhtes teostatakse järelevalvet, peaksid samuti võimaldama impordilubade kehtivusaega pikendada nagu sätted, mis käsitlevad koguseliste piirnormide haldamise kahekordset kontrollisüsteemi.(5) Kui kaubad imporditakse ühe ühtse impordiloa alusel, on klassifitseeritud samasse kategooriasse ning kaubavahetus toimub sama eksportija ja sama importija vahel, peaks olema võimalik esitada üks päritolusertifikaat, mis hõlmab mitut kaubasaadetist.(6) Määruse (EMÜ) nr 3030/93 rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ [2], millega kehtestatakse komisjoni rakendamisvolituste kasutamise menetlus.(7) Tuleks selgitada, et VIII lisa üheksandas veerus ettenähtud lisakoguste kasutamise lubamisel kohaldatakse regulatiivkomitee menetlust,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt:1. Artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige:"8. Asjaomase liikmesriigi taotlusel võib seoses eelkõige pankrotimenetluse või muu samalaadse menetlusega selle liikmesriigi pädevate asutuste valdusse võetud tekstiiltooteid, mille impordiluba enam ei kehti, lubada vabasse ringlusse artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras."2. Artikli 12 lõige 5 asendatakse järgmisega:"5. Pädevad asutused teatavad komisjonile viivitamata igast kogusest, mis impordiloa kehtivusaja jooksul või selle lõppemisel on kasutamata jäetud ja millest neile on teatatud. Need kasutamata kogused iga tootekategooria ja asjaomase kolmanda riigi kohta kantakse automaatselt üle ühenduse piirnormide järelejäänud üldkogusesse."3. Artikli 16 lõikes 1 asendatakse sõnad "artikli 17 lõikes 5" sõnadega "artiklis 17a".4. Artikkel 17 asendatakse järgmiste artiklitega:"Artikkel 17Tekstiilikomitee1. Komisjoni abistab komitee (edaspidi "tekstiilikomitee").2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.3. Tekstiilikomitee võtab vastu oma töökorra.Artikkel 17aEesistuja võib omal algatusel või liikmesriikide esindajate ettepanekul konsulteerida tekstiilikomiteega kõikides küsimustes, mis on seotud käesoleva määruse toimimise või kohaldamisega."5. III ja VIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamisele järgneva teise kuu esimesel päeval.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 26. veebruar 2001Nõukogu nimeleesistujaA. Lindh[1] EÜT L 275, 8.11.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2474/2000 (EÜT L 286, 11.11.2000, lk 1).[2] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.--------------------------------------------------LISA1.a)b)c)d)e)f)g) III lisa muudetakse järgmiselt:Artiklile 11 lisatakse järgmine lõige:"3. Kui tarnijariigil on ühendusega elektrooniliste litsentside halduskokkulepe, võib asjakohast teavet edastada elektrooniliselt, mis asendab paberil esitatud ekspordilitsentsid."Artiklile 12 lisatakse järgmine lõige:"4. Kui tarnijariigil on ühendusega elektrooniliste litsentside halduskokkulepe, võib asjakohast teavet edastada elektrooniliselt, mis asendab lõikes 1 või 2 nimetatud näidised."Artikli 14 lõige 2 asendatakse järgmisega:"2. Impordiload kehtivad väljaandmise kuupäevast alates kuus kuud. Importija nõuetekohaselt motiveeritud taotluse korral võivad liikmesriigi pädevad asutused kehtivuse tähtaega kahe kolmekuulise ajavahemiku võrra pikendada. Nendest pikendustest teatatakse komisjonile. Erandlikel asjaoludel võib importija taotleda tähtaja pikendamist kolmandat korda. Erandlikke taotlusi võib rahuldada ainult määruse artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras vastuvõetud otsuse alusel."Artiklile 18 lisatakse järgmine lõige:"4. Kui tarnijariigil on ühendusega elektrooniliste litsentside halduskokkulepe, võib asjakohast teavet edastada elektrooniliselt, mis asendab paberil esitatud ekspordilitsentsid."Artiklile 19 lisatakse järgmine lõige:"4. Kui tarnijariigil on ühendusega elektrooniliste litsentside halduskokkulepe, võib asjakohast teavet edastada elektrooniliselt, mis asendab lõikes 1 või 2 nimetatud näidised."Artikli 21 lõige 2 asendatakse järgmisega:"2. Impordiload kehtivad väljaandmise kuupäevast alates kuus kuud. Importija nõuetekohaselt motiveeritud taotluse korral võivad liikmesriigi pädevad asutused kehtivuse tähtaega kahe kolmekuulise ajavahemiku võrra pikendada. Nendest pikendustest teatatakse komisjonile. Erandlikel asjaoludel võib importija taotleda tähtaja pikendamist kolmandat korda. Erandlikke taotlusi võib rahuldada ainult määruse artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras vastuvõetud otsuse alusel."Artiklile 28 lisatakse järgmine lõige:"7. Importija taotlusel võib liikmesriikide toll aktsepteerida mitut kaubasaadetist hõlmava ühe ühtse päritolusertifikaadi, kui:a) kaupade kohta on üks ühine ekspordilitsents;b) kaubad on klassifitseeritud samasse kategooriasse;c) kaubad tulevad eranditult samalt eksportijalt ning saadetakse samale importijale jad) nende tolliformaalsused täidetakse samas ühenduse tolliasutuses.Seda korda kohaldatakse impordiloa kehtimisaja jooksul, kaasa arvatud pikendatud ajavahemik.Olenemata punktist d võib esimene tolliasutus, kui pärast esimese saadetise importimist tuleb ülejäänud kaubad esitada teises tolliasutuses kui see, kus esitati päritolusertifikaadi originaal, importija kirjaliku taotluse korral päritolu kohta välja anda ühe või mitu asendussertifikaati, milles märgitud kogused peavad vastama originaalsertifikaadi järelejäänud kogustele. Asendussertifikaatide spetsifikatsioonid peavad olema originaalsertifikaadiga identsed. Asendussertifikaati loetakse selles nimetatud toodete tegelikuks päritolusertifikaadiks."2. VIII lisas pealkirja "Lisatingimused" all (üheksas veerg)tuleb väljend "Lisakoguseid võib lubada artikli 16 kohaselt läbiviidud konsultatsioonide järel" igal pool asendada väljendiga: tuleb väljend igal pool asendada väljendiga:"Komisjon võib lubada lisakoguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras."--------------------------------------------------