CELEX: C1999/020/33
Language: fi
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 24.11.1998 Espanjan kuningaskuntaa vastaan nostama kanne (Asia C-421/98)

C 20/20                  FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    23.1.1999
Pretura circondariale di Genovan 26.9.1998 tekemällään                kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeu-
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Mar-               dellisen yksikön virkamiehet I. Martínez del Peral ja B.
    cella Moretti vastaan Banco Ambrosiano Veneto SpA                 Mongin ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudelli-
                                                                      sen yksikön virkamies C. Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                          (Asia C-419/98)
                                                                      ner, Kirchberg.
                           (1999/C 20/32)
                                                                      Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Pretura circondariale di Genova on pyytänyt 26.9.1998
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
mioistuimeen 23.11.1998, Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimelta asiassa Marcella Moretti vastaan Banco Ambro-
siano Veneto SpA ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk-                 1. toteaa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut tut-
siin:                                                                     kintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
                                                                          kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta
                                                                          tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä toimenpi-
                                                                          teistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen
1) Ovatko ABI:n (1) jäsenilleen asettamat yhtenäiset pank-
                                                                          vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi
     kiehdot, jotka koskevat sopimuksia luoton avaamisesta
                                                                          10 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direk-
     käyttelytilille ja joita ABI:n jäsenpankit asettavat ja
                                                                          tiivin 85/384/ETY 2 ja 10 artiklan mukaisia velvoittei-
     soveltavat yhtenäisesti ja pakottavasti, yhteensopivia
                                                                          taan, koska se on vahvistanut 28.8.1989 annetun
     EY:n perustamissopimukksen 85 artiklan mukaisten
                                                                          kuninkaan asetuksen 1081/1989 (1) 10 §:n 2 momen-
     määräysten kanssa siltä osin kuin niissä saatetaan luo-
                                                                          tissa, että direktiivissä 85/384/ETY (2) tunnustettujen,
     ton avaaminen riippuvaiseksi sellaisesta korkokannan
                                                                          toisten jäsenvaltioiden arkkitehtuurin alalla antamien
     asettamisjärjestelmästä, jota ei ole ennalta määritetty
                                                                          tutkintotodistusten haltijat ºeivät voi harjoittaa muuta
     ja jota asiakas ei voi ennalta määrittää, koska nämä
                                                                          toimintaa, kuin mitä he voisivat kotimaassaan kyseisen
     ehdot voivat vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kaup-
                                                                          tutkintotodistuksen perusteella harjoittaa, elleivät he
     paan ja koska niiden tarkoituksena on estää, rajoittaa
                                                                          toimi yhteistyössä toisen sellaisen ammatinharjoittajan
     tai vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla tai niistä seu-
                                                                          kanssa, joka on Espanjan lainsäädännön mukaan kel-
     raa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy yhteis-
                                                                          poinen kyseisen toiminnan harjoittamiseenº,
     markkinoilla.
2) Mitä jäsenpankkien asiakkaidensa kanssa luoton avaa-
                                                                      2. velvoittaa Espanjan        kuningaskunnan     korvaamaan
     misesta käyttelytilille tekemien yksittäisten sopimusten
                                                                          oikeudenkäyntikulut.
     vastaaviin sopimusehtoihin vaikuttaisi se, että nämä
     yleiset      pankkiehdot     mahdollisesti     katsottaisiin
     85 artiklan vastaisiksi ensimmäisessä kysymyksessä
     tarkoitetulla tavalla, koska voidaan katsoa, että ABI:n
     jäsenpankeilla yhdessä on kansallisilla luottomarkki-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     noilla yhteinen määräävä asema 86 artiklassa tarkoite-
     tulla tavalla ja siinä tarkoitetuin vaikutuksin, jos näi-
     den (velkakorkokannan asettamista koskevien) ehtojen
     konkreettinen soveltaminen on määräävän aseman
     väärinkäyttöä?                                                   Direktiivin 85/384/ETY 2 ja 10 artiklassa vahvistetaan
                                                                      perusperiaate, jonka mukaan muun jäsenvaltion kuin vas-
                                                                      taanottavan valtion arkkitehtuurin alalla antamien sellais-
(1) Italialaisten pankkien muodostama yhteenliittymä.                 ten tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
                                                                      kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen haltijalla on oltava
                                                                      samat oikeudet ja velvollisuudet kuin vastaanottavan
                                                                      jäsenvaltion antamien todistusten haltijoilla. Siitä hetkestä
                                                                      alkaen, jolloin tutkintotodistus arkkitehtuurin alalla anne-
                                                                      taan sellaisen koulutuksen perusteella, joka vastaa direktii-
                                                                      vin 85/384/ETY 3 ja 4 artiklan mukaisia vaatimuksia, on
                                                                      sovellettava vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta
Euroopan yhteisöjen komission 24.11.1998 Espanjan                     ilman, että vastaanottava jäsenvaltio voi arvioida koti-
             kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                     maassa hankitun koulutuksen laatua. Toisaalta yhteisön
                          (Asia C-421/98)                             lainsäätäjä on ottanut huomioon sen, että arkkitehdin
                                                                      koulutus voi olla vastaanottavassa jäsenvaltiossa laajempi,
                           (1999/C 20/33)                             ja säätänyt direktiivin 16 artiklan 2 kohdassa erityisestä
                                                                      keinosta, jolla turvataan riittävästi arkkitehdin palvelujen
                                                                      vastaanottajaa: mahdollisuus säännellä tutkintotodistuksen
                                                                      käyttämistä velvoittamalla maahan tullut arkkitehti näyt-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.11.1998                   tämään alkuperäinen todistuksensa. Silloin kun maahan
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan                 tullut arkkitehti ei osoita hankkineensa vastaavaa lisäkou-
 ---pagebreak--- 23.1.1999                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 20/21
lutusta, jota vaaditaan vastaanottavan jäsenvaltion anta-             Hoge Raad der Nederlandenin 6.11.1998 tekemällään
man tutkinnon saamiseksi, 16 artiklan mukaan tämä                     päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Marca
jäsenvaltio voi vaatia häntä käyttämään siinä jäsenvaltios-              Mode CV vastaan 1. Adidas AG ja 2. Adidas Benelux BV
sa, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, hankittua
tutkintonimikettä ºsopivassa muodossaº. Direktiivissä ei                                       (Asia C-425/98)
sallita jäsenvaltion toteuttavan muita toimenpiteitä, kuten
                                                                                                (1999/C 20/35)
velvollisuutta työskennellä sellaisen ammatinharjoittajan
kanssa, jolla on lupa harjoittaa vastaanottavassa jäsenval-
tiossa sellaista toimintaa, jonka osalta maahan tullut ark-
kitehti ei ole saanut koulutusta. Tällaiset toimenpiteet
rajoittavat suhteettomasti arkkitehdin sijoittautumisvapa-            Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 6.11.1998 teke-
utta ja vieläpä palvelujen tarjoamisen vapautta.                      mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomio-
                                                                      istuimen kirjaamoon 26.11.1998, Euroopan yhteisöjen
                                                                      tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Marca Mode
(1) Boletín Oficial del Estado nro 214, 7.9.1989.                     CV vastaan 1. Adidas AG ja 2. Adidas Benelux BV seuraa-
(2) EYVL L 223, 21.8.1985, s. 15.                                     viin kysymyksiin:
                                                                      Onko neuvoston direktiivin 89/104/EY (1) 5 artiklan
                                                                      1 kohdan b alakohtaa tulkittava siten, että jos
                                                                      a) tavaramerkki on merkkiin itseensä liittyvistä syistä tai
                                                                           sen vuoksi, että se on tullut tunnetuksi yleisön keskuu-
Tribunal de premieÁre instance de Bruxelles'n (kuudes jaos-                dessa, erityisen erottamiskykyinen ja jos
to) 10 päivänä marraskuuta 1998 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Colonia Versiche-
rung Aktiengesellschaft Zweigniederlassung ja 17 muuta
vastaan Belgian valtio, MinisteÁre des Finances, administra-          b) kolmas ilman tavaramerkinhaltijan lupaa käyttää elin-
                   tion des douanes et accises                             keinotoiminnassaan samoille tai samanlaisille tava-
                          (Asia C-422/98)                                  roille tai palveluille, joille tavaramerkki on rekisteröity,
                                                                           merkkiä, joka siinä määrin vastaa tavaramerkkiä, että
                           (1999/C 20/34)                                  syntyy vaara mielleyhtymästä kyseisen merkin ja tava-
                                                                           ramerkin välillä,
Tribunal de premieÁre instance de Bruxelles (kuudes jaosto)           tavaramerkin haltijalla on yksinoikeutensa perusteella
on pyytänyt 10.11.1998 tekemällään päätöksellä, joka                  oikeus kieltää tätä kolmatta käyttämästä merkkiä, jos
on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon                      tavaramerkin erottamiskyky on sellainen, että ei ole pois-
26.11.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-               suljettua, että mielleyhtymästä voi aiheutua sekaannusta?
koratkaisua asiassa Colonia Versicherung Aktiengesell-
schaft Zweigniederlassung ja 17 muuta vastaan Belgian
                                                                      (1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1.
valtio, MinisteÁre des Finances, administration des douanes
et accises seuraavaan kysymykseen:
Onko       22.1.1948        annetun    ministeriön    päätöksen
210 kohta, jonka mukaan sen, joka tuo Belgiaan valmis-
tettua tupakkaa, jossa on veromerkit, on hävitettävä tuot-
                                                                      Euroopan yhteisöjen komission 26.11.1998 Helleenien
teet Belgiassa Belgian tulliviranomaisten valvonnassa, jos
                                                                                     tasavaltaa vastaan nostama kanne
tuotteet eivät sovi kulutettaviksi, ja jossa evätään todistus-
arvo sellaisilta muun jäsenvaltion tulliviranomaisen laati-                                    (Asia C-426/98)
milta asiakirjoilta, joissa tuotteet todetaan hävitetyiksi,
määrällisiä rajoituksia vaikutukseltaan vastaava toimenpi-                                      (1999/C 20/36)
de?
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.11.1998
                                                                      Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien