CELEX: 32002D0855
Language: sk
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Novej Kaledónie (oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4090)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32002D0855

Úradný vestník L 301 , 05/11/2002 S. 0006 - 0010

		Rozhodnutie Komisiez 29. októbra 2002ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Novej Kaledónie(oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 4090)(Text s významom pre EHP)(2002/855/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady č. 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu produktov rybolovu a ich umiestňovanie na trhu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou č. 97/79/ES [2], najmä na jej článok 11 ods.1,keďže:(1) V Novej Kaledónii bola vykonaná inšpekcia v mene Komisie s cieľom overenia podmienok, za akých sa produkty rybolovu vyrábajú, skladujú a odosielajú do krajín spoločenstva.(2) Požiadavky legislatívy Novej Kaledónie na zdravotnú kontrolu a o monitorovanie produktov rybolovu je možné považovať za ekvivalentné požiadavkám uvedeným v smernici č. 91/493/EHS.(3) Predovšetkým "Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR) – Département de l’Économie Rurale" je zodpovedná za efektívne overovanie aplikácie platnej legislatívy.(4) Je vhodné stanoviť podrobné pravidlá týkajúce sa zdravotného osvedčenia, ktoré musí byť podľa smernice č. 91/493/EHS priložené k zásielkam produktov rybolovu dovážaných do krajín spoločenstva z Novej Kaledónie. Tieto pravidlá musia predovšetkým špecifikovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka alebo jazykov, v ktorých musí byť vypracované, a tiež postavenie osoby oprávnenej podpísať toto osvedčenie.(5) Označenie, ktorým musia byť produkty rybolovu vybavené, musí uvádzať názov tretej krajiny a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, s výnimkou určitých mrazených produktov.(6) Okrem toho musí byť vypracovaný zoznam schválených podnikov, plávajúcich tovární alebo mraziarní a zoznam plávajúcich mraziarní vybavených v súlade s požiadavkami smernice rady č. 92/48/EHS zo 16. júna 1992 stanovujúcej minimálne hygienické predpisy platné pre ulovené a na palube spracované produkty rybolovu v súlade s článkom 3 ods.1 písm. a) bod I smernice č. 91/493/EHS [3]. Tieto zoznamy sa musia zostaviť na základe informácií, ktoré DAVAR poskytne Komisii. Preto je úlohou DAVAR zabezpečiť dodržiavanie ustanovení uvedených v článku 11ods. 4 smernice č. 91/493/EHS.(7) DAVAR poskytla oficiálne uistenie o súlade s pravidlami stanovenými v kapitole V prílohy k smernici č. 91/493/EHS v súvislosti s kontrolou produktov rybolovu a o dodržiavaní hygienických požiadaviek ekvivalentných ustanoveniam uvedeným v tejto smernici.(8) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1"Direction des Affaires Vétérinaires, Alimentaires et Rurales (DAVAR) – Département de l’Économie Rurale" bude príslušným orgánom v Novej Kaledónii overujúcim a potvrdzujúcim súlad produktov rybolovu s požiadavkami smernice č. 91/493/EHS.Článok 21. Produkty rybolovu dovážané do krajín spoločenstva z Novej Kaledónie budú vyhovovať podmienkam uvedeným v odsekoch 2, 3 a 4.2. Každá zásielka musí obsahovať očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, riadne vyplneného, podpísaného, opatreného dátumom a pozostávajúceho z jedného hárku papiera v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I.3. Produkty budú pochádzať zo schválených podnikov, plávajúcich tovární, mraziarní alebo z registrovaných plávajúcich mraziarní uvedených v prílohe II.4. S výnimkou mrazených produktov rybolovu vo veľkoobjemovom balení a určených na výrobu konzervovaných potravín musí byť na každom balení uvedené "NEW CALEDONIA" a číslo schválenia/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla, odkiaľ výrobok pochádza, napísané nezmazateľným písmom.Článok 31. Osvedčenie uvedené v článku 2 ods. 2 musí byť vypracované minimálne v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonáva kontrola.2. Osvedčenie musí obsahovať meno, funkciu a podpis predstaviteľa DAVAR a jeho úradnú pečiatku farebne odlíšenú od ostatného textu.Článok 4Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 20. decembra 2002.Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 29. októbra 2002Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PRÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA IIZOZNAM SCHVÁLENÝCH PODNIKOV A PLAVIDIELLegenda ku kategórii:FV: spracovateľské plavidláPP: spracovateľský závodČ. schválenia | Názov | Mesto Kraj | Kategória |EA-18-2 | SOPAC | Nouméa – Province Sud | PP |EA-12-16 | Pêcheries de Nouvelle Calédonie | Koumac – Province Nord | PP |--------------------------------------------------