CELEX: 22001A1208(02)
Language: sl
Date: 2001-12-14 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Indijo o dobavi surovega sladkorja za rafiniranje

Pomembno pravno obvestilo

|

22001A1208(02)

Uradni list L 325 , 08/12/2001 str. 0026 - 0027

		Sporazumv obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Indijo o dobavi surovega sladkorja za rafiniranjeA. Pismo št. 1POSEBNI PREFERENČNI SLADKOR IZ INDIJEPredstavniki Indije in Evropske Skupnosti so se dogovorili naslednje:1. Za obdobje od 1. julija 2001 do 30. junija 2006:- Skupnost se zavezuje, da bo vsako leto odprla posebno tarifno kvoto za uvoz surovega trsnega sladkorja za rafiniranje s poreklom iz Indije na podlagi potreb, ki jih določi Komisija Evropskih skupnosti v skladu s točko 3,- Indija se zavezuje, da bo ob morebitni potrebi po uvozu dobavila 10000 ton (enakovredna količina belega sladkorja) skladno s to tarifno kvoto in pogoji, ki jih določajo ta sporazum in ukrepi Komisije za njegovo izvajanje v okviru upravljanja skupne organizacije trgov v sladkornem sektorju. Nič v tem odstavku ne preprečuje Skupnosti, da ob morebitnem primanjkljaju skupnih zalog, pridobljenih skladno z drugimi sporazumi, Indiji ponudi možnost dobave več kot 10000 ton.2. Komisija in Indija določita postopke za sodelovanje, ki jih pogodbenici v tem sporazumu potrebujeta za izpolnjevanje sprejetih obveznosti.3. Potrebe po uvozu surovega sladkorja za rafiniranje na podlagi tega sporazuma se določijo po tržnih letih na podlagi vnaprejšnje ocene Skupnosti, ki upošteva:- določbe Uredbe Sveta (ES) 1260/2001 in zlasti člena 39 uredbe o sistemu preferencialnega uvoza,- količine, ki bodo ponujene v okviru drugih sporazumov ali drugih enostranskih koncesij in bodo dejansko uvožene.4. Posebna znižana stopnja dajatve je za tržna leta 2001/2002 do 2005/2006 0 EUR na 100 kg surovega sladkorja standardne kakovosti.Rafinerije, ki želijo sodelovati v tem sistemu posebne znižane dajatve, morajo plačati minimalno nakupno ceno, ki je enaka zajamčeni ceni za surovi sladkor, zmanjšani za znesek izravnalne pomoči, določen za zadevno tržno leto v skladu s členom 38 Uredbe (ES) 1260/2001 iz točke 3.5. Pogodbenici tega sporazuma pred 1. januarjem 2006 začneta razprave o morebitnem nadaljevanju sporazuma.Hvaležen vam bom, če boste potrdili prejem tega pisma, ter da to pismo in vaš odgovor sestavljata sporazum med vlado Indije in Skupnostjo.Sprejmite, prosim, izraze mojega globokega spoštovanja.V imenu Sveta Evropske unijeB. Pismo št. 2Spoštovani,v čast mi je potrditi, da smo danes prejeli vaše pismo, ki se glasi:"1. Za obdobje od 1. julija 2001 do 30. junija 2006:- Skupnost se zavezuje, da bo vsako leto odprla posebno tarifno kvoto za uvoz surovega trsnega sladkorja za rafiniranje s poreklom iz Indije na podlagi potreb, ki jih določi Komisija Evropskih skupnosti v skladu s točko 3,- Indija se zavezuje, da bo ob morebitni potrebi po uvozu dobavila 10000 ton (enakovredna količina belega sladkorja) skladno s to tarifno kvoto in pogoji, ki jih določajo ta sporazum in ukrepi Komisije za njegovo izvajanje v okviru upravljanja skupne organizacije trgov v sladkornem sektorju. Nič v tem odstavku ne preprečuje Skupnosti, da ob morebitnem primanjkljaju skupnih zalog, pridobljenih skladno z drugimi sporazumi, Indiji ponudi možnost dobave več kot 10000 ton.2. Komisija in Indija določita postopke za sodelovanje, ki jih pogodbenici v tem sporazumu potrebujeta za izpolnjevanje sprejetih obveznosti.3. Potrebe po uvozu surovega sladkorja za rafiniranje na podlagi tega sporazuma se določijo po tržnih letih na podlagi vnaprejšnje ocene Skupnosti, ki upošteva:- določbe Uredbe Sveta (ES) 1260/2001 in zlasti člena 39 uredbe o sistemu preferencialnega uvoza,- količine, ki bodo ponujene v okviru drugih sporazumov ali drugih enostranskih koncesij in bodo dejansko uvožene.4. Posebna znižana stopnja dajatve je za tržna leta 2001/2002 do 2005/2006 0 EUR na 100 kg surovega sladkorja standardne kakovosti.Rafinerije, ki želijo sodelovati v tem sistemu posebne znižane dajatve, morajo plačati minimalno nakupno ceno, ki je enaka zajamčeni ceni za surovi sladkor, zmanjšani za znesek izravnalne pomoči, določen za zadevno tržno leto v skladu s členom 38 Uredbe (ES) 1260/2001 iz točke 3.5. Pogodbenici tega sporazuma pred 1. januarjem 2006 začneta razprave o morebitnem nadaljevanju sporazuma.Hvaležen vam bom, če boste potrdili prejem tega pisma, ter da to pismo in vaš odgovor sestavljata sporazum med vlado Indije in Skupnostjo."V čast mi je potrditi, da se vlada Republike Indije strinja z navedenim.Sprejmite prosim, spoštovani, izraze mojega globokega spoštovanja.Za vlado Republike Indije--------------------------------------------------