CELEX: 52009PC0505
Language: lv
Date: 2009-09-23
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 754/2009, ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupas

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0505

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 754/2009, ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupas  /* COM/2009/0505 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 23.9.2009COM(2009) 505 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 754/2009, ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupasPASKAIDROJUMA RAKSTSSaskaņā ar 11. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 1342/2008, ar ko izveido ilgtermiņa plānu mencu krājumiem un šo krājumu zvejniecībai un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2004, Padome, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kā arī dalībvalstu sniegto informāciju un ZZTEK ieteikumu, var izslēgt konkrētas kuģu grupas no zvejas piepūles režīma piemērošanas, ja ir pieejami attiecīgi dati par mencas nozveju un izmetumiem konkrētajās kuģu grupās, ja mencas nozveja procentos nepārsniedz 1,5 % no katras attiecīgās kuģu grupas gūtās kopējās nozvejas un ja šo grupu iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu tās vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu. Pēc konkrētu Zviedrijas un Spānijas kuģu grupu izslēgšanas saskaņā ar Padomes 2009. gada 27. jūlijā pieņemto lēmumu (Regula (EK) Nr. 754/2009) ZZTEK ir izvērtējusi Francijas, Vācijas, Polijas un Apvienotās Karalistes pieteikumus.Saskaņā ar ZZTEK ieteikumu Vācijas un Polijas informācija saistībā ar saidu, Spānijas informācija saistībā ar heku un Francijas informācija saistībā ar dziļūdens sugām un jūrasvelniem ir pietiekams pierādījums tam, ka mencas nozveja un izmetumi konkrētajās kuģu grupās atbilst Regulas (EK) Nr. 1342/2008 11. panta 2. punkta nosacījumiem, un tāpēc šīs kuģu grupas var izslēgt no minētā zvejas piepūles režīma, ja attiecīgās zvejniecības darbojas galvenokārt ūdeņos, kas atrodas zem mencas uzturēšanās zonas, kuras dziļums var sasniegt 300 metru. Pārējo pieteikumu gadījumā sniegtā informācija netika uzskatīta par pietiekamu, lai varētu novērtēt minēto nosacījumu izpildi.Šā priekšlikuma mērķis ir izslēgt konkrētas kuģu grupas no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā režīma.Padome tiek aicināta pēc iespējas drīzāk pieņemt šo priekšlikumu, lai zvejnieki varētu plānot darbu šīs zvejas sezonas atlikušajā daļā.PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 754/2009, ar kuru no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma izslēdz konkrētas kuģu grupasEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1342/2008, ar ko izveido ilgtermiņa plānu mencu krājumiem un šo krājumu zvejniecībai un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2004[1], un jo īpaši tās 11. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteikts zvejas piepūles režīms, saskaņā ar kuru dalībvalstīm ik gadu iedala zvejas iespējas, izteiktas ar zvejas piepūli. Saskaņā ar minētās regulas 11. panta 2. punktu Padome, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kā arī dalībvalstu sniegto informāciju un ZZTEK ieteikumu, var izslēgt konkrētas kuģu grupas no zvejas piepūles režīma piemērošanas, ja ir pieejami attiecīgi dati par mencas nozveju un izmetumiem konkrētajās kuģu grupās, ja mencas nozveja procentos nepārsniedz 1,5 % no katras attiecīgās kuģu grupas gūtās kopējās nozvejas un ja šo grupu iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu minētās iekļaušanas vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu.2.  Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 754/2009[2] konkrētas kuģu grupas tika izslēgtas no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma.3.  Pēc tam, kad ZZTEK bija izvērtējusi Regulas (EK) Nr. 754/2009 pamatā esošo informāciju, Vācija, Francija un Polija sniedza informāciju par mencas nozveju, ko guvušas citas konkrētas ar šo valstu karogu peldošu kuģu grupas.4.  Vācija sniedza informāciju par mencas nozveju, ko guvusi kuģu grupa, kura Ziemeļjūras ziemeļu daļā un ūdeņos uz rietumiem no Skotijas ar grunts trali zvejo saidu. Pamatojoties uz šo informāciju un citu dalībvalstu sniegto informāciju par šo zvejniecību, kā to izvērtējusi ZZTEK, var apgalvot, ka minētajā zvejas darbībā iesaistīto kuģu gūtā mencas nozveja un izmetumi laika posmā, kamēr šie kuģi izmanto vienīgi attiecīgo zvejas rīku, nepārsniedz 1,5 % no kopējās nozvejas, kuru minētajā zvejas darbībā iesaistīto kuģu grupa guvusi minētajā laika posmā, kamēr attiecīgās zvejniecības darbojas ūdeņos, kas atrodas zem mencas uzturēšanās zonas, kuras dziļums var sasniegt 300 metru. Papildus ņemot vērā Vācijas programmu šīs zvejniecības kontrolei un ievērojot to, ka minētās grupas iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu šīs iekļaušanas vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu, ir lietderīgi no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma piemērošanas izslēgt kuģu grupu, kas ar grunts trali, kura linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks, zvejo saidu Ziemeļjūras ziemeļu daļā 300 metru vai lielākā dziļumā.5.  Francija sniedza informāciju par mencas nozveju, ko guvusi kuģu grupa, kura ūdeņos uz rietumiem no Skotijas ar grunts trali zvejo dziļūdens sugas, un kuģu grupa, kura minētajā apgabalā ar žaunu tīklu zvejo jūrasvelnus. Pamatojoties uz šo informāciju, kā to izvērtējusi ZZTEK, var apgalvot, ka minētajās zvejas darbībās iesaistīto kuģu mencas nozveja un izmetumi laika posmā, kamēr šie kuģi izmanto vienīgi attiecīgo zvejas rīku, nepārsniedz 1,5 % no kopējās nozvejas, kuru minētajās zvejas darbībās iesaistīto kuģu grupa guvusi minētajā laika posmā, kamēr attiecīgās zvejniecības darbojas ūdeņos, kas atrodas zem mencas uzturēšanās zonas, kuras dziļums var sasniegt 300 metru. Papildus ņemot vērā Francijas programmu šīs zvejniecības kontrolei un ievērojot to, ka minētās grupas iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu šīs iekļaušanas vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu, ir lietderīgi no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma piemērošanas izslēgt kuģu grupu, kas ar grunts trali, kura linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks, zvejo dziļūdens sugas ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru vai lielākā dziļumā, un kuģu grupu, kas ar žaunu tīklu zvejo jūrasvelnus ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru vai lielākā dziļumā.6.  Spānija sniedza informāciju par mencas nozveju, ko guvusi kuģu grupa, kura ūdeņos uz rietumiem no Skotijas ar āķu jedām zvejo heku. Pamatojoties uz šo informāciju, kā to izvērtējusi ZZTEK, var apgalvot, ka minētajās zvejas darbībās iesaistīto kuģu mencas nozveja un izmetumi laika posmā, kamēr šie kuģi izmanto vienīgi attiecīgo zvejas rīku, nepārsniedz 1,5 % no kopējās nozvejas, kuru minētajās zvejas darbībās iesaistīto kuģu grupa guvusi minētajā laika posmā, kamēr attiecīgās zvejniecības darbojas ūdeņos, kas atrodas zem mencas uzturēšanās zonas, kuras dziļums var sasniegt 300 metru. Papildus ņemot vērā Spānijas programmu šīs zvejniecības kontrolei un ievērojot to, ka minētās grupas iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu šīs iekļaušanas vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu, ir lietderīgi no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma piemērošanas izslēgt kuģu grupu, kas ar āķu jedām zvejo heku ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru vai lielākā dziļumā.7.  Polija sniedza informāciju par mencas nozveju, ko guvusi kuģu grupa, kura Ziemeļjūrā ar grunts trali zvejo saidu. Pamatojoties uz šo informāciju un citu dalībvalstu sniegto informāciju par šo zvejniecību, kā to izvērtējusi ZZTEK, var apgalvot, ka minētājā zvejas darbībā iesaistīto kuģu mencas nozveja un izmetumi laika posmā, kamēr šie kuģi izmanto vienīgi attiecīgo zvejas rīku, nepārsniedz 1,5 % no kopējās nozvejas, kuru minētajās zvejas darbībās iesaistīto kuģu grupa guvusi minētajā laika posmā, kamēr attiecīgās zvejniecības darbojas ūdeņos, kas atrodas zem mencas uzturēšanās zonas, kuras dziļums var sasniegt 300 metru. Papildus ņemot vērā Polijas īstenoto programmu šīs zvejniecības kontrolei un ievērojot to, ka minētās grupas iekļaušana zvejas piepūles režīmā radītu šīs iekļaušanas vispārējai ietekmei uz mencu krājumiem neatbilstīgu administratīvu slogu, ir lietderīgi no Regulas (EK) Nr. 1342/2008 III nodaļā noteiktā zvejas piepūles režīma piemērošanas izslēgt kuģu grupu, kas ar grunts trali, kura linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks, zvejo saidu Ziemeļjūrā 300 metru vai lielākā dziļumā.8.  Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 754/2009.9.  Zvejas piepūli un tās ierobežojumu ievērošanu dalībvalstis pārvalda, ievērojot zvejas sezonu, kas ilgst no 2009. gada 1. februāra līdz 2010. gada 31. janvārim, un Regulu (EK) Nr. 1342/2008 pieņēma īsi pirms šīs sezonas sākuma, tāpēc ir lietderīgi minētajā regulā paredzēto izslēgšanu attiecināt uz visu zvejas sezonu un piemērot to no 2009. gada 1. februāra.10.  Lai attiecīgajiem zvejniekiem nodrošinātu noteiktību un ļautu viņiem pēc iespējas drīzāk plānot darbu šajā zvejas sezonā, izņēmuma kārtā nav jāpiemēro sešu nedēļu termiņš, kas minēts I daļas 3. punktā Protokolā par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu dibināšanas līgumiem,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsGrozījumi Regulā (EK) Nr. 754/2009Regulas (EK) Nr. 754/2009 1. pantam pievieno šādu c) līdz g) punktu:“c) kuģu grupa, kuras kuģi peld ar Vācijas karogu un piedalās tāljūras zvejā, kas norādīta Vācijas 2009. gada 25. marta pieteikumā (papildināts ar 2009. gada 27. jūnija vēstuli), un kuras kuģi Ziemeļjūrā un ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru un lielākā dziļumā zvejo saidu, izmantojot grunts traļus, kuru linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks;d) kuģu grupa, kuras kuģi peld ar Francijas karogu un piedalās zvejā, kas norādīta Francijas 2009. gada 18. jūnija pieteikumā, un kuras kuģi ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru un lielākā dziļumā zvejo dziļūdens sugas, izmantojot grunts traļus, kuru linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks;e) kuģu grupa, kuras kuģi peld ar Francijas karogu un piedalās zvejā, kas norādīta Francijas 2009. gada 18. jūnija pieteikumā, un kuras kuģi ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru un lielākā dziļumā zvejo jūrasvelnus, izmantojot žaunu tīklus;f) kuģu grupa, kuras kuģi peld ar Spānijas karogu un piedalās zvejā, kas norādīta Spānijas 2009. gada 6. aprīļa pieteikumā (papildināts ar 2009. gada 13. aprīļa un 14. septembra vēstulēm), un kuras kuģi ūdeņos uz rietumiem no Skotijas 300 metru un lielākā dziļumā zvejo jūrasvelnus, izmantojot āķu jedas;g) kuģu grupa, kuras kuģi peld ar Polijas karogu un piedalās zvejā, kas norādīta Polijas 2009. gada 23. marta pieteikumā (papildināts ar 2009. gada 27. aprīļa un 16. jūnija vēstulēm), un kuras kuģi Ziemeļjūrā 300 metru un lielākā dziļumā zvejo saidu, izmantojot grunts traļus, kuru linuma acs izmērs ir 100 mm vai lielāks.”2. pants Stāšanās spēkāŠī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .To piemēro no 2009. gada 1. februāra.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs . [1] OV L 348, 24.12.2008., 20. lpp.[2] OV L 214, 19.8.2009., 16. lpp.