CELEX: 22008D0050
Language: bg
Date: 2008-04-25 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 50/2008 от 25 април 2008 година за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП

21.8.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 223/47
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 50/2008
   от 25 април 2008 година
   за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-долу „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение VII към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 142/2007 от 26 октомври 2007 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1430/2007 на Комисията от 5 декември 2007 г. за изменение на приложения II и III към Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно признаването на професионалните квалификации (2) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (3)
            
            
               Научната степен „Магистърска степен по архитектура (MScArch)“, която съгласно Съобщение 2008/C 27/09 на Надзорния орган на ЕАСТ (3) отговаря на критериите, посочени в Директива 85/384/ЕИО на Съвета (4), следва да се добави към адаптациите на Директива 2005/36/ЕО по отношение на Лихтенщайн.
            
         
               (4)
            
            
               В Исландия нов орган има правомощия да издава лицензи на медицински служители — „Landlæknir“ (Медицински директор по въпросите на здравеопазването).
            
         
               (5)
            
            
               Приложение VII към Споразумението следва да се опрости, като празните раздели и точки се заличат, а останалите точки съответно се преномерират,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Приложение VII към Споразумението се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Точка 1 (Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се изменя, както следва:
               
                           i)
                        
                        
                           Добавя се следното тире:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       
                                          32007 R 1430: Регламент (ЕО) № 1430/2007 на Комисията от 5 декември 2007 г. (ОВ L 320, 6.12.2007 г., стр. 3).“
                                    
                                 
                     
                           ii)
                        
                        
                           Адаптация Г се изменя, както следва:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       В таблицата към буква ж), подточка i) в полето, отнасящо се до Лихтенщайн, се добавя следното:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               Магистърска степен по архитектура (MScArch)
                                                            
                                                         
                                                
                                                   Hochschule Liechtenstein
                                                
                                                
                                                    
                                                
                                                
                                                   2002/2003 г.“
                                                
                                             
                                 
                                       б)
                                    
                                    
                                       В таблицата към буква a), подточка i) думите „Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneytinu“ в полето, отнасящо се до Исландия, се заменят с „Landlækni“.
                                    
                                 
                                       в)
                                    
                                    
                                       В таблицата към буква a), подточка ii) думите „Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti“ в полето, отнасящо се до Исландия, се заменят с „Landlækni“.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Раздели В (Медицински и животоспасяващи дейности), Г (Архитектура) и K (Разни) заедно със съответстващите им подраздели и точки се заличават.
            
         
               3.
            
            
               Точки 59—65 и 67—74, заедно със съответстващите им раздели, се заличават.
            
         
               4.
            
            
               Точки 1а—1в, 20—26, 29 и 31—57 се заличават.
            
         
               5.
            
            
               Точки 1г, 27, 28, 30 и 66 се преномерират на точки 1a, 3, 4, 5 и 6.
            
         
               6.
            
            
               Раздел Д (Търговия и посредници) се преномерира на раздел В.
            
         Член 2
   Текстовете на Регламент (ЕО) № 1430/2007 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 26 април 2008 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (5).
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 25 април 2008 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Председател
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 100, 10.4.2008 г., стр. 70.
   
      (2)  ОВ L 320, 6.12.2007 г., стр. 3.
   
      (3)  ОВ C 27, 31.1.2008 г., стр. 30.
   
      (4)  ОВ L 223, 21.8.1985 г., стр. 15.
   
      (5)  Без отбелязани конституционни изисквания.