CELEX: 51972PC0721
Language: de
Date: 1972-06-22 00:00:00
Title: EMPFEHLUNG FÜR EINEN BESCHLUSS DES RATES über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zur Verlängerung der Durchführungsfrist des mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz geschlossenen Abkommens über die Lieferung von 3.000 t Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe#MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT Zuweisung von 135 t Magermilchpulver im Rahmen des mit dem IKRK geschlossenen Abkommens über Nahrungsmittelhilfe, die für Chile bestimmt ist

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 721
Vol. 1972/0078
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                  KOM(72)721 endg.
                                                  Briissel . den 22 . Juni 1972
                     EMPFEHLUNG FÜR EINEN BESCHLUSS DES RATES
            über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen
            Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen Komitee vom
            Roten Kreuz zur Verlängerung der Durchführungsfrist des mit
            dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz geschlossenen
            Abkommens über die Lieferung von 3.000 t Magermilchpulver
                     im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
                      MITTEILUNG? DER KOMMISSION AIT DEN RAT
            Zuweisung von 135 "t Magermilchpulver im Rahmen des mit dem
            IKRK geschlossenen Abkommens über Nahrungsmittelhilfe , die
                              für Chile bestimmt ist
  K0M(72 ) 721 endg.
 ---pagebreak---               COMITE INTERNATIONAL DE LA CROIX-
                                                                           h
                                          Geneve , le 19 mai 1972         b
           Concerne : accord du 25 mars 1970 relatif a la fourniture
                      de 3.000 tonnes de lait écrémé en poudre à titre
                      d' aide alimentaire
           Monsieur le Directeur ,
                      Nous référant à l' accord sus-mentionné , nous avons
           l' honneur de vous soumettre une nouvel3_e proposition d' at­
           tribution en faveur de la Croix-Rouge chilienne portant sur
                          135 tonnes de lait écrémé en poudre .
                      Dans notre lettre du 28 septembre 1971 , par la­
           quelle nous sollicitions une première attribution de 200
           tonnes , nous vous avions déjà exposé en détail les rajaons
           qui motivaient notre désir de venir en aide à cette Socié­
           té . Nous souhaiterions développer encore notre participa­
           tion à l' action que la Croix-Rouge chilienne a entreprise
           en faveur des enfants et c' est la raison de notre demande
           supplémentaire de 135 tonnes de lait écrémé en poudre .
                      Nous espérons que vous voudrez bien considérer
           notre présente demande avec bienveillance et restons dans
           l' attente de votre décision .
                      D' autre part , nous nous permettons également de
           solliciter la prorogation de la validité de l' accord cité
           en marge jusqu' au 31 décembre 1972 . Sur les 3 . 000 tonnes
           disponibles aux termes de l' accord du 25 mars 1970 , il
           resterait actuellement 435 tonnes , sur lesquelles nous
           sollicitions l' attribution de 135 tonnes pour le Chili .
Monsieur J. Durieux
Directeur
Direction générale de l' Aide                K2Q03134      18 -6- 72
au Développement
Commission des Communautés Européennes       Pt-i 1 ,. l.J\ i •! i   • • /2
200 , rue de la Loi
Bruxelles
 ---pagebreak---                                                              2.
Par conséquent , sous reserve' de 1 1 acceptation " de notre
présente demande , il nous restérait 300 tonnes de lait en
poudre dont nous aimerions pouvoir disposer jusqu' à la fin
de cette année .
          Nous vous remercions d' avance de la bienveillante
attention que vous voudrez bien accorder à nos demandes , et
vous prions d' agréer , Monsieur le Directeur , l' assurance de
notre considération distinguée .
                                              r\
 ---pagebreak---                          i * -   -T •. * ' •
 1.1n einem Schreiben , "das am 25 » Mai 1972 (1 ) bei der Kommission einging ,
 bittet das Internationale Komitee vom Roten Kreuz , die Frist für die Durch­
 führung des am 25 * März 1970 mit diesem Komitee geschlossenen Nahrungs-
 mittelhilfeabkommens über 3»000 t Magermilchpulver bis zum 31 » Dezember 1972
 ZVL verlängern , damit es noch eine gewisse Zeit über einen Vorrat verfügt , der
 ihm die Möglichkeit gibt , eventuell notwendige Soforthilfe zu leisten .
                                                                                    «
 2 » Von den in dem Abkommen vorgesehenen 3*000 t wurden bisher 2.365 t für
 folgende Aktionen bereitgestellt :
 Nigeria (Herstellung von Brei und Suppen )            552,5 tt
                                                       352,5
 Indien                                             '1.100,0 t
 Aden                                                   50,0 t
 Jordanien                                             250,0 t
 Syrien (Golan )                                       112,5 t
 Su dan                                                300,0 t
 Chile                                                 200,0 t
                                                     2.565,0 t
 Demnach stehen noch           t zur Verfügung » Sollte sich der. Rat mit der neuen
 vom IKRK erbetenen Zuweisung , die Gegenstand einer getrennten Mitteilung der
 Kommission an den Rat ist , einverstanden erklären , so würden nur noch 300 t
.übrig bleiben .                                           _
 3 » Im Hinblick auf die unter Punkt 1 ausgedrückten Überlegungen und die
 Geringfügigkeit der noch zu liefernden Menge empfiehlt die Kommission die
 Durchführung des "betreffenden Abkommens bis zum 31 . Dezember 1972 zu
 verlängern .
 ( 1 ) Siehe Brief im Anhang , -■
 ---pagebreak---                  EÏPgSHLUHS FUR EPffig BffiCKTJTSS TOJ5. RATES
über den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europaischen Wirtschafts­
gemeinschaft und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zur Verlängerung
der Durchfuhrungsfrist des mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz
geschlossenen Abkommens über die Lieferung von 3*000 t Magermilchpulver im
Rahmen der Nahrungsmittelhilfe .
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemein­
schaft , insbesondere auf die Artikel 113i 11 ^ un<i 228 ,
auf Empfetlung der Kommission .
m Erwägung nachstehender Gründe :
Das Abkommen über die Lieferung von Magermilchpulver ( 1 )» das am 25 « März 1970
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Internationalen
Komitee vom Roten Kreuz geschlossen und durch das Abkommen vom 28 . September
1971 ( 2) geändert wurde , sieht die Beendigung der Lieferungen für den
30 . Juni 1972 vor , unter dem Vorbehalt , dass ein zusätzlicher Zeitraum
zwischen den beiden Parteien, vereinbart werden kann .
Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz hat die Europäische Wirtschafts­
gemeinschaft gebeten , die Durchführungsfrist des Abkommens zu verlängern «
Diesem Antrag sollte stßttßoßobon werden.
BESCHLIESST :
                               Artikel 1
Im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft wird in Form eines Brief­
wechsels mit dem internationalen Komitee vom Roten Kreuz das als Anhang
beigefügte Abkommen über die Verlängerung der Durchführungsfrist des Abkommens
über die Lieferung von Milchpulver im Rahmen der Nahrungshilfe ges.chl©ssen®
( 1 ) AB3 Nr. L 107 vom 19.5.1970 , S. 13
(2) AB2 Nr. L 2^0 vom 26.10.1971,5.1 ^
 ---pagebreak---                               Artikel 2
Der Präsident des Rates wird ermächtigt , die Personen zu bestellen , die zur
Unterzeichnung des Abkommens befugt sind , und ihnen die Vollmachten zu
übertragen , die erforderlich sind , um für die Gemeinschaft verbindlich z*
handeln .
          Geschehen zu Brussel , am
                                                   Im Namen des Rates
                                                      Der Prasident
 ---pagebreak---                                  BRIEFWECHSEL
A « Von der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zu sendendes Schreiben :
    Unter Bezugnahme auf das Abkommen über die Lieferung von J>.OOQ t
    Magermilchpulver , das zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
    und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz am 25 » März 1970 unter­
    zeichnet und am 23. 9*1971 geändert wurde , und aufgrund des Antrags Ihres
    Ausschusses , die Durchführungsfrist des Abkommens zu verlängern , erlaube
    ich mir , Ihnen vorzuschlagen , das Datum. des 30 « Juni 1972 . durch da3
    Datum des 31 » Dezember 1972 zu ersetzen.
    Ich bitte Sie , mir mitzuteilen , ob Sie sich hiermit einverstanden
    erklären .
B. Vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zu sendendes Schreiben J
    Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom ....... mit folgendem
    V/ ortlaut i
    "Unter Bezugnahme ......... .... einverstanden erklären ".
    Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen , dass das Internationale Komitee vom
    Roten Kreuz sich mit Ihrem Vorschlag einverstanden erklärt »
 ---pagebreak---         MITTEILTJTTG DKR KCMMlSSïasr ...
                 AT T£J RAT
                            \
Zuweisung von 135 T Magermilchpulver im Rahmen
des mit dem IKRK geschlossenen Abkemmens ü"ber
Nahrungsmittelhilfe , die für Chile bestimmt sind .
 ---pagebreak---   1 . In einem Schreiben , das am 25 . Mai 1972 bei der Kommission
  einging , ersucht das Internationale Komitee vom Rcten Kreuz die
  Gemeinschaft um ihre Zustimmung zu der Zuweisung von 135 t
  Magermilchpulver an Chile im Rahmen des Abkommens vom 25 « März
  1970 über die Lieferung von 3.000 t Magermilchpulver unter
; Einschaltung des IKRK . Diese Menge käme zu der im Februar 1972
erfoüngton Lieferung von 200 t hinzu , die von der Gemeinschaft
  zugunsten dieses Landes beschlossen worden war .
  2 . Dieser Antrag stützt sich ebenfalls auf die Gründe , die in dem
  Schreiben des IKRK vom 28 . September 1971 genannt sind; in diesem
  Schreiben war um die Lieferung von 200 t Magermilchpulver für die
  obengenannte Aktion gebeten w®rden . Die Hilfe ist zur weiteren
  Ernährung von 95»000 Kindern . in der Provinz Valparaiso bestimmt ,
  die eine der von dem Erdbeben am 11 . Juli 1971 betroffenen
  Provinzen ist . Sie soll im Rahmen des Regierungsprngramms zur
  Lieferung ven Milch zugunsten der Kindar in den Erdbebengebieten
  gewährt werden . Das Magermilchpulver würde in Verbindung mit dem
  IKRK vom chilenischen Roten Kreuz verteilt , das von der Regierung
  beauftragt wurde , den Milchbedarf der Provinz Valparaiso zu decken .
  Da je Kind und Monat 2 kg geliefert werden sollen , würde die
  Hilfe insgesamt den dreiwöchigen Verbrauch von 95.000 Kindern
  entsprechen .
  3 . In Anbetracht dieser Erwägungen empfiehlt die K&mmission ,
  dem Antrag des IKRK stattzugeben .