CELEX: C2007/315/29
Language: sk
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Spojené veci C-260/06 a C-261/06: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  8. novembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Montpellier – Francúzsko) – Trestné konanie proti Daniel Escalier (C-260/06), Jean Bonnarel (C-261/06) (Prípravky na ochranu rastlín — Súbežný dovoz — Konanie o povolení na uvedenie na trh — Prípustnosť — Podmienky — Dodržiavanie zásady proporcionality)

22.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 315/18
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. novembra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d'appel de Montpellier – Francúzsko) – Trestné konanie proti Daniel Escalier (C-260/06), Jean Bonnarel (C-261/06)
   (Spojené veci C-260/06 a C-261/06) (1)
   
   (Prípravky na ochranu rastlín - Súbežný dovoz - Konanie o povolení na uvedenie na trh - Prípustnosť - Podmienky - Dodržiavanie zásady proporcionality)
   (2007/C 315/29)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Cour d'appel de Montpellier
   Účastníci trestných konaní pred vnútroštátnym súdom
   Daniel Escalier (C-260/06), Jean Bonnarel (C-261/06)
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Cour d'appel de Montpellier – Výklad článkov 28 a 30 Zmluvy ES a smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, s. 1; Mim. vyd. 03/011, s. 332) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá ukladá poľnohospodárovi, ktorý na vlastné potreby svojho poľnohospodárskeho podniku vykoná dovoz prípravku na ochranu rastlín pochádzajúceho z iného členského štátu, v ktorom už mu bolo vydané povolenie na uvádzanie na trh v súlade so smernicou 91/414/EHS, požiadať o zjednodušený postup povolenia na uvádzanie na trh s cieľom overiť podmienky zhody prípravku a je podmienená zaplatením poplatku vo výške 800 eur
   Výrok rozsudku
   Členský štát môže podriadiť zjednodušenému postupu povolenia na uvádzanie na trh súbežný dovoz prípravku na ochranu rastlín pochádzajúceho z iného členského štátu, v ktorom už mu bolo vydané takéto povolenie, ak dovoz vykoná poľnohospodár na vlastné potreby svojho poľnohospodárskeho podniku, pričom takto udelené povolenie na uvádzanie na trh sa viaže na každého podnikateľa osobitne. Toto povolenie nemôže byť podmienené označením dovezeného prípravku vlastnou značkou dotknutého podnikateľa, ak je týmto podnikateľom poľnohospodár, ktorý vykonáva súbežný dovoz na vlastné potreby svojho poľnohospodárskeho podniku. Uvedené povolenie nemôže podliehať platbe poplatku, ktorý nie je primeraný nákladom vzniknutým kontrolou alebo administratívnymi krokmi potrebnými na posúdenie žiadosti o povolenie. Paušálne ohodnotenie týchto nákladov je však prípustné, ak bude dodržaná zásada proporcionality.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 212, 2.9.2006.