CELEX: C2001/118/03
Language: it
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 7 dicembre 2000 nel procedimento C-79/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Frankfurt am Main: Julia Schnorbus contro Land Hessen (Parità di trattamento tra uomini e donne — Disciplina del tirocinio per le professioni legali nel Land dell'Assia — Priorità ai candidati che hanno prestato servizio militare o civile)

C 118/2                   IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              21.4.2001
far dichiarare che, non avendo adottato tutte le disposizioni                 promozione professionali e le condizioni di lavoro (GU L 39,
necessarie a conformarsi agli obblighi previsti agli artt. 3, nn. 1           pag. 40), la Corte (Sesta Sezione), composta dai signori
e 2, e 5 della direttiva del Consiglio 12 dicembre 1991,                      C. Gulmann, presidente di sezione, V. Skouris, J.-P. Puissochet
91/676/CEE, relativa alla protezione delle acque dall’inquina-                (relatore), R. Schintgen e dalla signora F. Macken, giudici,
mento provocato dai nitrati provenienti da fonti agricole (GU                 avvocato generale: F.G. Jacobs, cancelliere: R. Grass, ha pronun-
L 375, pag. 1), il Regno Unito è venuto meno agli obblighi che                ciato, il 7 dicembre 2000, una sentenza il cui dispositivo è del
ad esso incombono in forza della detta direttiva e del Trattato               seguente tenore:
CE, la Corte (Terza Sezione), composta dai sigg. C. Gulmann,
presidente di sezione, J.-P. Puissochet e dalla sig.ra F. Macken              1)    Disposizioni nazionali le quali disciplinano le date di ammissio-
(relatore), giudici, avvocato generale: P. Léger, cancelliere:                      ne ad un tirocinio per le professioni legali, costituendo un
R. Grass, ha pronunciato, il 7 dicembre 2000, una sentenza il                       necessario presupposto per accedere ad un posto nel pubblico
cui dispositivo è del seguente tenore:                                              impiego, rientrano nella sfera di applicazione della direttiva del
                                                                                    Consiglio 9 febbraio 1976, 76/207/CEE, relativa all’attuazio-
1)    Non avendo adottato tutte le disposizioni legislative, regolamen-             ne del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le
      tari e amministrative necessarie per conformarsi agli obblighi                donne per quanto riguarda l’accesso al lavoro, alla formazione
      previsti agli artt. 3, nn. 1 e 2, e 5 della direttiva del Consiglio           e alla promozione professionali e le condizioni di lavoro.
      12 dicembre 1991, 91/676/CEE, relativa alla protezione delle
      acque dall’inquinamento provocato dai nitrati provenienti da            2)    Disposizioni nazionali come quelle di cui alla causa principale
      fonti agricole, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del                 non costituiscono una discriminazione direttamente fondata sul
      Nord è venuto meno agli obblighi che ad esso incombono in                     sesso.
      forza della detta direttiva.
                                                                              3)    Disposizioni nazionali come quelle di cui alla causa principale
2)    Il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord è                          costituiscono una discriminazione indiretta fondata sul sesso.
      condannato alle spese.
                                                                              4)    La direttiva 76/207 non osta a disposizioni nazionali come
                                                                                    quelle di cui alla causa principale, nei limiti in cui le stesse
(1) GU C 136 del 15.5.1999.                                                         siano giustificate da ragioni oggettive ed ispirate soltanto dalla
                                                                                    volontà di contribuire a compensare il ritardo che risulta
                                                                                    dall’assolvimento del servizio militare o civile obbligatorio.
                                                                              (1) GU C 136 del 15.5.1999.
                   SENTENZA DELLA CORTE
                            (Sesta Sezione)
                           7 dicembre 2000
                                                                                                 SENTENZA DELLA CORTE
nel procedimento C-79/99 (domanda di pronuncia pregiu-
diziale proposta dal Verwaltungsgericht Frankfurt am                                                     (Sesta Sezione)
        Main: Julia Schnorbus contro Land Hessen (1)
                                                                                                        7 dicembre 2000
(Parità di trattamento tra uomini e donne — Disciplina del
tirocinio per le professioni legali nel Land dell’Assia —                     nella causa C-213/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
Priorità ai candidati che hanno prestato servizio militare o                  proposta dal Tribunal Fiscal Aduaneiro di Oporto): José
                                  civile)                                     Teodoro de Andrade contro Director da Alfândega de
                                                                                   Leixões, con l’intervento del Ministério Público (1)
                           (2001/C 118/03)
                                                                              («Immissione in libera pratica delle merci — Superamento
                                                                              del termine per l’assegnazione ad una destinazione doganale
                     (Lingua processuale: il tedesco)                         — Procedura di messa in vendita delle merci o di riscossione
                                                                                                   di un tributo ad valorem»)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                              (2001/C 118/04)
Nel procedimento C-79/99, avente ad oggetto la domanda                                          (Lingua processuale: il portoghese)
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal
Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Germania) nella causa                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
dinanzi ad esso pendente tra Julia Schnorbus e Land Hessen,                                 «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
domanda vertente sull’interpretazione della direttiva del Consi-
glio 9 febbraio 1976, 76/207/CEE, relativa all’attuazione del                 Nella causa C-213/99, José Teodoro de Andrade contro
principio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne               Director da Lafândega de Leixões, con l’intervento del Mini-
per quanto riguarda l’accesso al lavoro, alla formazione e alla               stério Público, avente ad oggetto una domanda di pronuncia