CELEX: 51972PC1549
Language: nl
Date: 1972-12-04
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot vaststelling van de bijzondere maatregelen welke tijdelijk van toepassing zijn op de ambtenaren en de aan een inrichting van het GCOK verbonden functionarissen van de Commissie der Europese Gemeenschappen welke bezoldigd worden uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen #Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van verordening (EEG, EURATOM, EGKS) no. 260/68 van de Raad van 29 februari 1968 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen #Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD tot wijziging van verordening (Euratom, EGKS, EEG) no. 549/69 van de Raad ter bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van de artikelen 12, 13, tweede alinea en 14 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschap van toepassing zijn (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 1549
Vol. 1972/0213
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE          VAN        DE     EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM(72)1549 def .
                                                              Brussel , 4 december 1972
                                   Voorstel voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
    tot vaststelling van de bijzondere maatregelen welke tijdelijk van toepassing
       zijn op de ambtenaren en de aan een inrichting van het GCOK verbonden
  functionarissen van de Commissie der Europese Gemeenschappen welke bezoldigd worden !
         uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen
                                   Voorstel voor een
                                VERORDENING VAN DE RAAD
    tot wijziging van verordening (EEG , EURATOM , EGKS) no . 260/68 van de Raad van
       29 februari 1968 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van
             heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen
                                    Voorstel voor een
                                 VERORDENING VAN DE RAAD
    tot wijziging van verordening (Euratom , EGKS , EEG) no . 549/ 69 van de Raad ter
            bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden
    van de Europese Gemeenschappen waarop de bepalingen van de artikelen 12 , 13 ,
    tweede alinea en 14 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten
                            van de Gemeenschap van toepassing zijn
                        (door de Commissie bij de Raad ingediend )
    CQM(72 ) 1549 def .
 ---pagebreak---                                   TOSLICHTING
        Als gevolg van de buitengewone dwingende omstandigheden , voortvloeiend
uit de goedkeuring van onderzoekprogramma 's die een . inkrimping ten gevolge
 hebben van het aantal ambten waarvan de bezoldiging plaatsvindt uit de kre­
 dieten van de begroting voor onderzoek , alsmede als gevolg van de toetreding
tot de Europese Gemeenschappen van nieuwe lid-staten , ziet de Commissie zich
genoodzaakt de Raad voor te stellen bijgaande bijzondere maatregelen goed te
keuren. Deze maatregelen moeten de personeelsleden welke door de afvloeiings-
maatregelen worden getroffen in staat stellen het hoofd té bieden aan de
ernstigste financiële problemen in de periode na het- verlies' van hun ambt en
hun optimale mogeli jkheden bieden voor her- of nascholing met het oog op een
eventuele tewerkstelling in nationale instellingen.
       In het kader van de bijzondere maatregelen als gevolg van de uitbreiding
heeft de Raad op 7 november jongstleden bijzondere bepalingen goedgekeurd
welke speciale financiële maatregelen inhouden ten gunste van ambt enaren
welke bezoldigd worden uit de kredieten van titel I van de afdeling van de
begroting welke betrekking heeft op de Commissie .
       De Commissie is van mening dat eveneens bijzondere bepalingen moeten
worden vastgesteld voor het personeel dat bezoldigd wordt uit de kredieten
van de begroting voor onderzoek , gezien de crisis welke thans in Europa op
het gebied van de kernenergie heerst en die tewerkstelling in de nationale
centra of in de kernindustrie bijzonder moeilijk dreigt te maken .
       De inkrimping van het personeelsbestand waartoe de besnoeiing van de
programma 's aanleiding zal geven , kan niet worden uitgevoerd zonder daarbij
rekening te houden met de kritieke toestand vjaarin het personeel zich bevindt .
Er dient op te worden gewezen dat het in feite gaat om een permanente groep
van administrateurs , wetenschappelijke onderzoekers , ingenieurs en technici
welke vast zijn aangesteld in hun ambt en erop gerekend hebben daarin een
verdere carrière te maken en die in het vooruitzicht van een communautair
onderzoekprogramma hebben afgezien van het maken van een carrière in hun
li,d-staat of wel bij het verlaten van de universiteit of door het opgeven
van de betrekicing die zij in hun land van oorsprong hadden. ,  ■.
 ---pagebreak---                                                - 2 -
              Er zijn eveneens speciale maatregelen voorzien voor de aan een inrich­
       ting van het GCOK verbonden functionarissen'-welke door soortgelijke afvloeiings-
       maatregelen worden getroffen. Het lijkt , namelijk normaal om voor hen een bil­
       lijke schadeloosstelling - vast te stellen ter compensatie van de nadelen welke
       voortvloeien uit het verlies van , hun , bet rekking in een moeilijke conjuncturele
       toestand,
                                                   O
                                             Û         0
              Om deze redenen stelt de Commissie voor de in bijgaand voorstel vervatte
      maatregelen die in grote lijnen als volgt kunnen worden samengevat , goed te
      keuren :
  I.          De financiële voorwaarden in geval van beëindiging van de dienst zijn ge­
      lijk aan die welke de Raad onlangs heeft vastgesteld voor het personeel dat
      niet bezoldigd wordt uit kredieten van de begroting van onderzoek ( artikelen
      1 , 2 , 4 en 5 ).
              Voor identieke afvl oei ingsmaat regel en behoren namelijk gelijke financiële
      voorwaarden te gelden,
 II ,         Naast de in punt I bedoelde maatregelen bevat het voorstel een bijzondere
      maatregel , namelijk de omscholing ( artikel 3 ) :
              Deze bepaling bevat volgens zekere voorwaarden een stelsel van vergoedin­
      gen ter bevordering van de hor- of omscholing van het betrokken personeel om op
      deze wijze de kennis en de ervaring van de betrokkenen te vergroten ten einde
      hun wederinschakeling in het arbeidsproces mogelijk te maken . De voorwaarden
      voor de toekenning van deze uitkeringen met name ten aanzien van de verplich­
      ting tot terugbetaling voor het geval de ontvanger zich binnen een bepaalde
      termijn buiten het grondgebied van de lid-staten of van de geassocieerde
      staten zou vestigen , zullen ervoor zorgen dat dit stelsel zal kunnen bijdragen
      tot het behoud on de valorisatie van het wetenschappelijk potentieel van de
      Gemeenschap ,
III ,         Voor de aan een inrichting van het GCOK verbonden functionarissen is
      de toekenning van een billijke vergoeding voorzien. Zulks lijkt ruimschoots
      gerechtvaardigd door het feit dat het ontslag van collectieve aard is , waar­
      door zeker moeili jkheden bij de wederinschakeling in het arbeidsproces zullen
      ontstaan .
                                                 0
                                           o         0                            •»•/»••
 ---pagebreak---                                        - 3 -
       Het voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening No . 260/ 68
van de Raad tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de
belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen , alsmede het voorstel tot
wijziging van Verordening No. 549/69 van de Raad ter bepaling van de cate-
gorieën van ambtenaren en overige personeelsleden vnn de Europese Gemeenschap­
pen , waarop de bepalingen van de artikelen 12 , 13 , tweede alinea , en 14 van
het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen
van toepassing zijn , welke eveneens bij de Raad worden ingediend , zijn een
direct gevolg van eerder bedoeld voorstel voor zover het de vergoedingen betreft ,
voorzien in de artikelen 2 en 3 en de uitkering als bedoeld in artikel 4 van
dit voorstel .
                                        0
                                   0        0
                                                                         • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                   voorstel voor een
                              VERORDENING VAN DE RAAD
  tot vaststelling van de "bijzondere maatregelen welke tijdelijk van toepassing
   zijn op de ambtenaren en de aan een inrichting van het GCOK verbonden functio­
  narissen van de Commissie der Europese Gemenschappen welke bezoldigd worden
        uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen
  DE RMD VAN DE EUROPESE GErtEEtTSCHAFPEN ,
  gelet op het Verdrag tot instelling van eén Raad en één Commissie welke de
  Europese Gemeenschappen gemeen hebben , inzonderheid op artikel 24 ,
  gelet op artikel 13 van het protocol betreffende de voorrechten en..iömunitei-
  t en van de Europese Gemeenschappen , ....
  gezien    het voorstel dit deT 'Commissie na advies van het comité voor het sta­
  tuut heeft gedaan ,                         -
  gezien het advies van het Europese Parlement ,
  gezien ; het advies van het Hof van Justitie ,
  overwègende" dat het de taak is van , de Raad om op voorstel van de Commissie en
  na raadpleging van de andere bet rokken instellingen met gekwalificeerde meer­
  derheid van stemmen bepaalde bijzondere maatregelen vast te stellen welke tij­
  delijk van toepassing zijn op de ambtenareyi .. en op de tot een inrichting van het
  GCOK verbonden functionarissen van de Commissie welke bezoldigd worden uit de
  kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen ;
  overwegende dat de Raad' op 7 november 1972 besloten heeft dat er wegens de toe­
  treding van nieuwe lid-staten tot de Gemeenschappen bijzondere tijdelijke maat­
  regelen moeten: worden . vastgesteld met betrekking tot het statuut van de ambte­
  naren , van de : Europese Gemeenschappen , welke beperkt zijn tot de ambtenaren die
  bezoldigd worden uit de kredieten van titel I van de afdeling van de begroting
  welke bét rekking -heeft op de Commissie ;
  overwegende dat bijzondere bepalingen de ambtenaren en.de aan een inrichting
; yafi het GCOK verbonden functionarissen die door deze maatregelen worden ge­
  troffen,' in staat moeten stellen het hoofd te bieden aan de ernstige financiële
  moeilijkheden : welke, veroorzaakt worden door het verlies van hun ambt en hun
  optimale mogelijkheden moeten bieden voor omscholing naar nieuwe functies ,
  HEEFT DE VOLGENDE 'VERORDENING' VASTGESTELD s '    : :-  ; -       .• ,
 ---pagebreak---                                          Artikel 1
1.       Ten einde rekening te houden met de buitengewone dwingende omstandig­
heden welke voortvloeien uit de goedkeuring van onderzoekprogramma 's die een
inkrimping ten gevolge hebben van het aantal ambten waarvan de bezoldiging
plaatsvindt uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen
van de &CA » -ilsmede met de situatie welke ontstaat door de toetreding tot de
Europese G :? '.-tnschappen van nieuwe lid–staten , is de Commissie van de
Europese          '.^nschappen tot en met 31 oktober 1$73 en binnen de grens van
het aantal V - trokken ambten gemachtigd ten aanzien van haar ambtenaren welke
bezoldigd vo.-den uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en inves­
teringen TA - '-regelen te nemen tot beëindiging van de dienst of onscholings–
maatregele 1" , ca dit op de onderstaande voorwaarden .
2.       De • Co.-.ms'sie bepaalt de aard van de ambten waarvoor de in lid 1 bedoel­
de maatregelen zullen gelden .                                                     ,  ,
       ■ De Co vnissie stelt na advies van de paritaire commissie te hebben inge­
wonnen en r^.Kciing houdend met het belang van de dienst de lijst vast van de
door deze r. r,. kegelen getroffen ambtenaren , waarbij de leeftijd , de bekwaam­
heid , de p? rLities , het gedrag in de dienst , de gezinsomstandigheden en de
diensttijd, v i .,n de ambtenaren in aanmerking worden genomen .
         Ind-io :;. het belang van de dienst zulks mogelijk maakt , houdt de in­
stelling b .i. 2 voorrang rekening met de verzoeken van de ambtenaren om toepassing
van een mcu ' - regel tot beëindiging van de dienst uit hoofde van lid 1 .    Weige­
ring van e?n         verzoek moet met redenen worden omkleed en de betrokkene
schriftel          worden medegedeeld .
         Aan Q-'^ntuele verzoeken om beëindiging van de dienst van ambtenaren
van 60 jaar- tm ouder geeft de instelling evenv/el gevolg.
3.       De e.nbtenaar die zonder een daartoe strekkend verzoek op de in lid 2
bedoelde lj r t is geplaatst , moet binnen een termijn van drie maanden na de
datum waa^c - 'r.om is medegedeeld dat hij op deze lijst is geplaatst kiezen
tussen de i ; lid 1 bedoelde maatregelen .       Wanneer de ambtenaar binnen deze
termijn zvv-'? keuze niet heeft kenbaar gemaakt , bepaalt het tot aanstelling
bevoegde ger^-g welke maatregel het zal toepassen .
4.       De in lid 1 bedoelde maatregelen zijn niet van disciplinaire aard .
5.       Tot en met 31 oktober 1973 kan de Commissie ten ^ aanzien van de ambtena­
ren op wie         onderhavige verordening van toepassing is , geen enkel besluit ne­
men tot        .x ^c.hikkingstelling of tot ontheffing van het ambt om redenen van
dienstbelang op de respectievelijk in artikel 41 en 50 van het statuut bepaalde
 ---pagebreak---                                                           - 3 -
                                                         Artikel 2
                                             Beëindiging van de dicmst
      1.            De ambtenaar die wordt getroffen door een maatregel tot beëindiging
      van de dienst als bedoeld in - artikel 1 , lid 1 , heeft recht :
      a) gedurende een jaar op een maandelijkse vergoeding gelijk aan zijn laatste .
             bezoldiging ;,
      b ) gedurende een periode , berekend op grond van de in lid 2 opgenomen tabel , :
             op een maandelijkse vergoeding gelijk aan :
            - 80 $ van zijn basissalaris gedurende de 30 volgende maanden ^
            - 70 % van zijn basissalaris voor de periode daarna .
                    Het recht op deze vergoeding eindigt uiterlijk op de dag waarop de
     ambtenaar de leeftijd van 65 jaar bereikt .                         Wanneer de ambtenaar vóór het . t
     bereiken van de 65-jarige leeftijd aanspraak heeft verworven op het maximum-
      pensioen kan hij de vergoeding blijven ontvangen tot het einde van de maand
     waarin hij de leeftijd                 van 65 jaar bereikt .          Het basissalaris.dat in aan­
     merking. moet worden genomen voor de vaststelling van de in dit lid bedoelde
   . vergoedingen is het salaris dat van kracht is op de eerste dag van de maand                            '
     waarover de vergoeding moet worden vastgesteld.
     2 .>: . rlfen' einde naar gelang van de leeftijd van de ambtenaar de periode vast
     ter stelTeh' gedurende welke hij recht heeft op de in lid 1 , sub b ) , bedoelde
     vergoeding, 'wordt op zijn diensttijd , met inbegrip van de dienst die ononder­
     broken als tijdelijke of hulpfunctionaris is vervuld , de in onderstaande ta­
    bel vastgestelde coëfficiënt toegepast ; deze periode wordt in voorkomend geval
    naar beneden in maanden afgerond. "
    Leef-             %     Leef-         ^      Leef-        $      Leef-        %       Leef-       ^
    tijd'                 ; tijd • '           'tijd'             '  tijd             '   tijd "
         20    =-    13 ;    --30      - 33       40 -     - 48 "       50   : 1 63 :        60-     78
  • 2.1- :           19,5 ;    31 ; 34>5 - 41'"-          '49,5^51 ■ - '<64,5                 61     79,5
     ■ 22 ■ • -      21 -      32    - 36 -       42         51 " :     52       66 •        62      81
      •: 23       '  22,5      33 ; ' 37,5        43 • -     52,5 - 53          '67,5        63      82,5
  ^ 24'''            24        34 - 39 ' ■ 44 • :            54 ' • 54 •         69 :
         25 ' :      25,5      35       '40,5     45 " •     55,5 55 ' • 70,5'                 :
         26          27        36     - 42 -    " 46        '57      - '56       72;    ■■■■■■     ■    ■
         27·. : 20,5           37 . , 43,5; · 47 :. . =58,5·.· 57                73,5
 _ 28.               30        38      . 45       48         60     .. 58    „ 75 . : ^ -        ,
- 29, , 31,5 . · 39                      46,5     49 η.·. .61,5 , 59        . , 76,5                      .
 ---pagebreak---  3.     Op de in lid 1 bedoelde vergoeding wordt de aanpassingscoëfficiè'nt
 toegepast die overeenkomstig artikel 82 , lid 1 , tweede alinea   van het
 statuut is vastgesteld voor het land van de Gemeenschappen waar do betrokkene
aantoont zich te hebben gevestigd .
        Indien de betrokkene zich buiten de landen der Gemeenschappen vestigt ,
wordt de voor België geldende aanpassingscoëff icib'nt op de vergoeding toege­
past .
        De vergoeding wordt uitgedrukt in Belgische franken .    Zij wordt be­
taald in de valuta van het land waar de betrokkene is gevestigd .
        De vergoeding , uitbetaald in een andere valuta dan de Belgische frank ,
wordt berekend op basis van de pariteiten zoals bedoeld in artikel 63 , derde
alinea van het Statuut .
4.      Ket bedrag van de inkomsten die de betrokkene in een nieuwe werkkring
gedurende het in lid 1 , sub b ) hierboven bedoelde tijdvak geniet , wordt in
mindering gebracht op de vergoeding voor dit tijdvak , voor zover deze inkom­
sten te zamen met deze vergoeding meer bedragen dan de laatste totale bezol­
diging van de ambtenaar , vastgesteld op basis van de salaristabel die van
kracht is op de eerste dag van de maand waarover de vergoeding moet worden
vastgesteld .  Op deze vergoeding is de in lid 3 bedoelde aanpassingscoëfficiënt
van toepassing .
        De betrokkene is gehouden de schriftelijke bewijsstukken die verlangd
kunnen worden , over te leggen en aan de Instelling mededeling te doen van alle
gegevens die verandering kunnen brengen in zijn aanspraken op de vergoeding .
5.      Indien de ambtenaar de in lid 1 bedoelde vergoeding ontvangt , behoudt
hij het recht op alle gezinstoelagen .   De bepalingen van artikel 67 , lid 2
van het statuut zijn van toepassing.
6 . De ambtenaar heeft voor zich zelf en zijn medeverzekerden recht op de ver­
strekkingen die door de in artikel 72 van het statuut bedoelde regeling inzake
sociale zekerheid zijn gewaarborgd , op voorwaarde dat hij de bijdragen stort , die
over het in lid 1 , bedoelde basissalaris respectievelijk percentage daarvan be­
rekend worden en op voorwaarde dat hij niet tegen dezelfde resico 's verzekerd
kan worden krachtens een andere openbare regeling . Na de periode gedurende welke
de betrokkene recht heeft op de vergoeding , worden de bijdragen berekend op de
grondslag van de laatst ontvangen maandelijkse vergoeding.
        Wanneer de ambtenaar in het genot is gesteld van het pensioen ten laste
van de in het statuut van de ambtenaren van de Gemeenschappen bedoelde pensioen­
regeling , wordt hij , voor de toepassing van het bepaalde in artikel 72 , gelijkge­
steld met de ambtenaar die tot de leeftijd van 60 jaar in dienst is gebleven .
 ---pagebreak---                                         t _
                                        y
7.      Gedurende de periode waarin het recht op de vergoeding bestaat , blijft
de ambtenaar nieuwe rechten op ouderdomspensioen op de grondslag van het bij
 zijn rang en salaristrap behorende salaris verwerven , mits gedurende deze
periode da in het statuut voorgeschreven pensioenbijdragen worden gestort en
zonder dat het totale pensioen meer kan bedragen dan het in artikel 77 » tweede
alinea   van het statuut aangegeven maximum.   Voor de toepassing van de bepa­
lingen van artikel 5 van bijlage VUT van het statuut en van artikel 108 van
het voormalig algemeen reglement van de ^GKS wordt deze periode als dienst­
tijd beschouwd .
        Het ouderdomspensioen van een ambtenaar op wie da in artikel 1 , lid 1 .
bedoelde maatregel is .toegepast , wordt bepaald op 35 $ van zijn basissalaris ,
indien de :ambtenaar krachtens de bepalingen van het statuut en van de onder­
havige verordening een ouderdomspensioen van ten minste 30 % maar minder dan
35 $ heeft bereikt ; indien het ouderdomspensioen krachtens.de bepalingen van
het statuut en van de onderhavige verordening ten minste 20 % maar minder dan
30 % bedraagt , wordt het met 15 fo van de waarde ervan verhoogd.
        Indien de ambtenaar opnieuw wordt aangesteld bij een Instelling der
Europese Gemeenschappen en daardoor nieuwe pensioenrechten verwerft , is het
bepaalde in de eerste alinea gedurende deze niemre diensttijd niet op hem
van toepassing.    Voor het ten tijde van zijn nieuwe indiensttreding nog res­
terende gedeelte van de in de eerste alinea bedoelde periode kan de ambtenaar
evenwel verzoeken dat zijn bijdrage aan de pensioenregeling , alsmede zijn pen­
sioenrechten , worden berekend over het basissalaris dat verbonden was aan de
rang en salaristrap die hij in zijn vroegere functie had bereikt .
        Voor de toepassing van artikel 77 van het statuut wordt het geval van
de ambtenaar die recht heeft op de in lid 1 bedoelde vergoeding , gelijkgesteld
met het geval van de ambtenaar die om redenen van dienstbelang van zijn ambt
is ontheven .      •
        De ambtenaar die bij de beëindiging van de dienst ten minste 10 dienst­
jaren heeft vervuld en die geen recht meer heeft op de in artikel 2 bedoelde
vergoeding kan , zodra hij de leeftijd van 55 jaar bereikt . verzoeken onmiddel­
lijk in het genot gesteld te worden van zijn ouderdomspensioen , zonder dat de
in artikel 9 van bijlage VIII van het statuut bedoelde korting wordt toegepast .
        Voor het vaststellen van het "Overlevingspensioen van de weduwe van een
ambtenaar die. tijdens de periode van uitkering van de. voergoeding. is overleden ,
 zijn mutatis mutandis de bepalingen van .artikel 79 » tweede alinea , van het
statuut van toepassing.                                   .t . ,
 ---pagebreak---                                    - 6 -
                                    » t
8.       Indien de ambtenaar uit hoofde van de onderhavige bepalingen vóór
het bereiken van de leeftijd van 60 jaar recht op pensioen verkrijgt ,
heeft hij recht op de in artikel 67 van het statuut bedoelde gezinstoe-
lagen .
9.       Voor dé toekenning van de inrichtingsvergoeding bij beëindiging
van de dienst behoeft de ambtenaar niet te voldoen aan de voorwaarden
betreffende de in artikel 6 , lidl , eerste alinea van bijlage VII van het
statuut bedoelde termijn .
10 .     Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 107 van het
statuut , alsmede van de bepalingen van artikel 102 , lid 2 van het statuut
van de ambtenaren van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , wordt
het geval van de ambtenaar die door de in artikel 1 , lid 1 bedoelde maat­
regel getroffen wordt , gelijkgesteld met het geval van de ambtenaar op
wie.de bepalingen van de artikelen k~L en 50 van het statuut zijn toegepast .
                                 Artikel 3
                                Omscholing
     \   De Commissie stelt de ambtenaren welke zijn opgenomen op de lijst
als bedoeld in artikel 1 , lid 2 , tweede alinea op een desbetreffende
verzoek in de gelegenheid in aanmerking te komen voor toepassing van de
volgende bijzondere bepalingen ter bevordering van hun omscholing :
1 :.   ' De betrokkene die trouw her- en omscholingscursussen en -stages
volgt , heeft - gedurende de periode van deze cursussen en stages en ten
hoogste , gedurende twee jaar recht op een maandelijkse vergoeding gelijk
aan zijn laatste bezoldiging .
2.       Na afloop van de in lid 1 bedoelde periode heeft' de ambtenaar recht
op de vergoeding als bedoeld in artikel 2 , lid 1 , b ) van de' onderhavige
verordening .
3.       De bepalingen van artikel 2 -, lid 2 tot en met lid 10 en van
artikel b van de onderhavige verordening zijn van toepassing .
k.       De betrokkenen kunnen slechts in aanmerking komen voor toepassing
van de bepalingen van dit artikel wanneer zij zich schriftelijk ertoe
verbinden aan de Gemeenschappen respectievelijk de helft of een derde
deel van de uit dezen hoofde verkregen bedragen terug te betalen ,, wanneer
zij zich zouden vestigen buiten het grondgebied van de lid-staten van
 ---pagebreak--- de Europese Gemeenschappen en van de geassocieerde Afrikaanse staten
en Madagascar Vóór het einde van de in lid 1 hierboven bedoelde periode
respectievelijk vóór het einde van een tijdvak van 5 jaar na deze periode .
Van de betrokkene die zich vestigt buiten het grondgebied van de lid­
staten van de Gemeenschappen en van de geassocieerde staten en Madagascar
vóór het einde van de in lid 1 hierboven bedoelde periode , kan de maan­
delijkse vergoeding worden ingetrokken zodra hij de helft heeft ontvangen
van het totale bedrag van de in lid 1 en lid 2 hierboven bedoelde ver­
goedingen .
                                                        i -« .       •     •
       De Commissie kan in buitengewone gevallen uitzonderingen toestaan
op de verplichting tot terugbetaling . Er bestaat recht op deze uitzon­
dering wanneer de betrokkene in dienst treedt van een vennootschap als
bedoeld in artikel 58 vah het Verdrag tot oprichting van de EEG .
                                     Artïkel U
1.     De ambtenaar die. wordt getroffen door een van de in artikel 1 ,
lid 1 bedoelde maatregelen en geen 15 dienstjaren heeft , kan ^definitief .
afzien van zijn aanspraak op pensioen .          In dit geval ontvangt hij een
uitkering die wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 12 van
bijlage VIII van het statuut genoemde -voorwaarden . De bepalingen , bedoeld
in artikel 2 , leden 7 eyt < 8 , ' en - artikel 5 van deze verordening , zijn niet
van toepassing .       , . . .                                         . -
       Voor de toepassing van de bepalingen van artikel 12 , sub c ) van
bijlage - VIII van het statuut geldt als werkelijk volbrachte diensttijd ook
dé periode gedurende welke de ambtenaar recht heeft op de in de artike­
len 2 en 3 bedoelde vergoeding , alsmede de eventueel overeenkomstig
artikel 2 , lid 10 toegekende extra pensioenjaren .
2.     De ambtenaar die de toepassing van de bepalingen als bedoeld in
lid 1 wenst te kiezen , is op straffe van verwerking van het in lid 1
bedoelde recht gehouden zijn keuze mede te delen binnen zes maanden te
rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de in artikel 1 , lid 1 bedoelde
maatregel ..                                 " -                   "
        De 'bedragen die vóór de toepassing van de bepalingen van dit
artikel uit . hoofde van het pensioen zijn gestort i worden afgetrokken         van
de in lid 1 bedoelde uitkering .
 ---pagebreak---                                      - 8 -
                                   Artikel' 5
  1.     De xn de laatste alinea van artikel 2 van Verordening (EEG , Euratom ,
 EGKS ) No . 259/68 van de Raad, alsmede in artikel 102, lid 5 van het statuut bedoelde
  ambtenaren , met: uitzondering van hen die vóór 1 januari 1962 in het kader
 van het personeelsstatuut van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
  de rang A 1 of A 2 bekleedden en op wie een in artikel 1 , lid 1 bedoelde
 maatregel tot beëindiging van de dienst wordt toegepast , kunnen verzoeken
  dat hun financiële aanspraken worden vastgesteld op grond van de . bepalingen
 van artikel .Jk van het personeelsstatuut van de Europese Gemeenschap voor
 Kolen en Staal en van artikel 50 van het algemeen reglement van de.-.
 Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal .
 2.      Ambtenaren die vóór 1 januari 1962 in het kader , van het personeels-
 statuut van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de rang A 1 of A 2
 bekleedden en op wie een in. artikel 1 , lid 1 bedoelde maatregel tot beëin-
 diging van de dienst wordt toegepast , kunnen verzoeken dat hun financiële
 aanspraken worden vastgesteld op grond van de bepalingen van artikel
 van het personeelsstatuut van de' Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal .
 3 ."    De bepalingen van de leden 3 »         6 , 7 » vijfde alinea , en 8 van
 artikel 2 van dé onderhavige verordening blijven evenwel van toepassing op
 de in dit artikel bedoelde ambtenaren .
                                   Artikel 6, .         .r .
T        Naast 'financiële rechten waarop hij eventueel aanspraak kan 'maken
 op grond van de regeling welke van toepassing is op de andere personeels­
 leden van de Gemeenschappen , heeft de functionaris welke verbonden is aan
 een inrichting van het GCOK en vtfiens aan.st.elling beëindigd wordt vóór . .
 31 oktober 1973 ten einde rekening te houden met de in artikel 1 ,;- lid !•
 genoemde dwingende omstandigheden voor elk dienstjaar recht op een vergoe­
  ding voor onzekerheid van betrekking welke gelijk is aan 16 % yan zijn .
 laatste jaarlijks basissalaris , verhoogd met een samengestelde interest
 van 3,5 % per jaar .
                                Slotbepalingon
                                   Artikel 7
         Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van
 haar bekendmaking in het Publikatieblad van de . Europese Gemeenschappen .
         Deze verordening is verbindénd in al haar onderdelen en is recht­
  streeks toepasselijk in elke lid-staat .                                '
 ---pagebreak---                                  VOORSTEL
                   VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
    TOT WIJZIGING VAN VERORDENING (EEG, EURATOM , -EGKS ) No . 2.60/68 .
      VAN DE RAAD VAN 29 FEBRUARI 1968 TOT VASTSTELLING VAN DE
    VOORWAARDEN EN DE WIJZE VAN HEFFING VAN DE BELASTING TEN BATE
                     VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag: tot instelling van één Raad en één Commissie welke
de Europese Gemeenschappen gemeen hebben ,
gelet op het protocol betreffende de voorrechten 'en immuniteiten van de
Europese Gemeenschappen , inzonderheid op artikel 13 »             "
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat Verordening No . 260/68 van de Raad tot vaststelling van
de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de
Europese Gemeenschappen dient te worden gewijzigd ten einde rekening te
houden met Verordening No           tot vaststelling van de bijzondere maat
regelen welke tijdelijk van toepassing zijn op de ambtenaren en de aan
een inrichting van het GCOK verbonden functionarissen van de Commissie
der Europese Gemeenschappen welke bezoldigd worden uit de kredieten van
de begroting voor onderzoek en investeringen ,
HEEFT DE VOLGENDE VERONDER ING VASTGESTELD :
                                 Artikel 1
       Verordening No . 260/68 van de Raad van 29 februari 1968 tot vast­
stelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten
bate van de Europese Gemeenschappen wordt als volgt gewijzigd :
1.     Aan artikel 2 worden een zesde en een zevende streepje toegevoegd
die als volgt luiden :
   personen die de vergoeding genieten als bedoeld in de artikelen 2 en
   van Verordening ( EEG , EURATOM , EGKS ) No . ..... van de Raad in geval
   van beëindiging van de dienst .
 - personen die de uitkering genieten als bedoeld in artikel k van
   Verordening ( EEG , EURATOM , EGKS ) No         van de Raad in geval van
   beëindiging van de dienst ."
 ---pagebreak---                                        - 2 -
                                         ί ·.
 2.    Aan artikel 6 , lid 1 , sub b ) wordt de volgende zin toegevoegd :
 "Deze "bepalingen zijn eveneens van toepassing op de "betalingen die worden
gedaan uit hoofde van artikel 4 van Verordening ( EEG , EURATOM, EGKS)
No               van de Raad ."
                                     Artikel 2
       Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
"bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Zij is
van toepassing met ingang van
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
 ---pagebreak---                                     VOORSTEL
                        VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAT)
  TOT WIJZIGING VAN VERORDENING ( EURATOM, EGKS , EEG ) No . 549/69 VAN DE RAAD
  TER BEPALING VAN DE CATEGORIEËN VAN AMBTENAREN EN OVERIGE PERSONEELSLEDEN
         VAN DE EUROPGESE GEMEENS CHAPPEN WAAROP DE BEPALINGEN VAN . DE
    ARTIKELEN 12 , 13 , TWEEDE ALINEA EN 14 VAN HET PROTOCOL BETREFFENDE DE
    VOORRECHTEN EN IMMUNITEITEN VAN DE GEMEENSCHAPPEN VAN TOEPASSING ZIJN
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEHEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot instelling van " één Raad. en éen Commissie welke de
Europese Gemeenschappen gemeen hebben , inzonderheid op artikel 28 , eerste
alinea ,                                  i         .
gelet op het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de
Europese Gemeenschappen , inzonderheid op de artikelen 16 en 22 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
gezien het advies van het Europese Parlement ,
gezien het advies van het Hof van Justitie ,
overwegende dat Verordening No . 549/69 van de Raad ter bepaling van de
categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese
Gemeenschappen waarop de bepalingen van de artikelen 12 , 13 , tweede alinea ,
en 14 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de
Gemeenschappen van toepassing zijn , dient te worden gewijzigd , ten einde
rekening te houden met Verordening No                 van de Raad tot vaststel­
ling van de bijzondere maatregelen welke tijdelijk van toepassing zijn op
de ambtenaren en de aan een inrichting van het GCOK verbonden functiona­
rissen van de Commissie der Europese Gemeenschappen welke bezoldigd worden
uit de kredieten van de begroting voor onderzoek en investeringen ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                   Artikel 1
       Verordening No . 549/69 van de Raad ter bepaling van de categorieën van
ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese Gemeenschappen waarop
de bepalingen van de artikelen 12 , 13 f tweede alinea, en 14 van het protocol
betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Gemeenschappen van toepas­
sing zijn , wordt als volgt gewijzigd :
 ---pagebreak---                                            t
      Aan artikel 2 worden een alinea f) en een alinea g) toegevoegd die
als volgt luiden Ï
"f) de personen die de vergoeding genieten als bedoeld in de artikelen 2 en 3
    van Verordening ( EEGj EURATOM , EDKS ) No . . .        van de Raad in geval
    van de beëindiging van de dienst .
 g) de personen die de uitkering genieten als bedoeld in artikel 4 van
    Verordening ( EEG , EURATOM, B3KS ) No       ..... van de Raad in geval van
    beëindiging van de dienst ."                                       v
                                   Artikel 2
      Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Zij is
van toepassing met ingang van
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
 ---pagebreak---                               ONTWERP-SCHRIJVEN
                        AAN DE VOORZITTER VAN DE RAAD
      Hierbij heb ik de eer U bijgaand te doen toekomen een voorstel voor
een verordening van de Raad tot vaststelling van de bijzondere maatregelen
welke tijdelijk van toepassing zijn op de ambtenaren en de aan een inrichting
van het GCOK verbonden functionarissen van de Commissie der Europese
Gemeenschappen welke bezoldigd worden uit de kredieten van de begroting voor
onderzoek en investeringen , alsmede twee voorstellen voor verordeningen
welke voortvloeien uit de eerste en betrekking hebben op het communautair
belastingstelsel alsmede op de lijst van ambtenaren en personeelsleden be­
doeld in bepaalde bepalingen van het protocol betreffende de voorrechten
en immuniteiten van de Gemeenschappen .
      Ik zou het zeer op prijs stellen wanneer U zou willeh overgaan tot '
het raadplegen van de andere betrokken instellingen , namelijk het
Europese Parlement en het Hof van Justitie .
      Het bedrag van de begrotingsuitgaven welke uit de toepassing van deze
bepalingen voortvloeien zal U zo spoedig mogelijk worden medegedeeld .
      ( Beleefdheidsformule )
 ---pagebreak---        COMMISSION OP THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                               COM(72 ) 1549 final
                                        Brussels . 4 December 1972 .
                     Proposai for a
               REGULATION OP THE COUNCIL
introducing special measures temporarily applicable to
officials and establishment staff of the Commission of the
European Communities paid from research and investment funds .
                    Proposai for a
              REGULATION OP THE COUNCIL
amending Council Regulation (EEC , EURATOM, ECSC ) No 260/68
of 29 February 1968 laying down the procedure and conditions
for applying the tax for the benefit of the European
Communities .
                     Proposai for a
               REGULATION OP THE COUNCIL
amending Council Regulation (EEC , EURATOM, ECSC ) No 549/68
determining the categories of officials and other servants
of the European Communities to whom the provisions of
Article 12 , the second paragraph of Article 13 and Article 14
of the Protocol on the Privileges and Immunities of the
Communities apply .
     ( submitted by the Commission to the Council )
 ---pagebreak---                                                    COM(72 ) 1549 final
                  EXPLMATORY METIORAUDIM
In view of "the exceptional problems caused "by the adoption of
research programmes involving a reduction in the number of posts
given in the plan of staff paid from research funds , and the
problems posed by the accession of new Member States to the
European Communities , the Commission feels that it- must propose
that the Council adopt the attached special measures . These
measures are designed to enable staff affected by redundancy
measures to overcome the serious financial difficulties following
loss of employment and to achieve maximum success iri retraining
for new work and to improve their qualifications with a: -view to
possible reintegration in national institutions .
As part of the special measures envisaged in the context of
enlargement , the Council adopted on 7 November last special
provisions including special financial measures for- officials
paid from appropriations Tinder Title I of the Section' of the
Budget relating to the Commission .
The ; Commission feels that special measures must also be provided
for in respect of staff paid from research and investment funds
since at the moment there is a crisis in ' European nuclear
research which' will ; make it difficult for such staff to find new
work in national institutions or in the nuclear industry .
The : adjustments in staff necessitated by the reduction in pro­
grammes cannot be made without bearing in mind the critical
situation of members of the staff. It should be pointed out that
we are dealing with a permanent body of administrators , research
scientists , engineers and technicians , duly established in their
posts an<l hoping to make a career there after leaving - in favour
of Community research - the national careers available to them
after leaving university and which they had already begin in their
countries of origin; • '                    ... ■ - ■ •
 ---pagebreak---                                                  COM(72 ) 1549 final
                               - 2 -
Special measures are also envisaged in respect of establishment
staff affected "by similar redundancy measures .     Indeed it is
quite reasonable to provide for adequate compensation for the
harm caused by loss of employment in a difficult economic
situation .                                                       ,
                                 *
                              *      *
For these reasons the Commission proposes that the measures
contained in the enclosed proposal should be adopted , consisting
principally of the following :
I.     The financial terms provided for in the case of termination
of service are those recently adopted by the Council for staff not
paid from research and investment funds .
( Articles 1 , 2 , 4 and 5 )?
It would in any case be impossible to take different financial
measures where the redundancy measures applied are the same .
II .   Apart from the measures referred to in Point I , the proposal
provides for a special measure , namely retraining (Ajrticle . 3 ):
This measure provides on certain conditions for a system of
compensation aimed at encouraging the retraining of those concerned
so that they may increase their knowledge and experience with a
view to seeking new work .      The conditions for granting this com­
pensation , in particular as regards refunding where the receipient
makes his home outside the territories of the Member States and
Associated States in a given period will enable this system to
protect and enhance the Community 's scientific potential .
III .  For establishment staff aji adequate allowance has been
provided for :    it seems perfectly justified in view of the mass
redundancy which is likely to create difficulties of re-employment .
 ---pagebreak---                                              COM(72 ) 1549 final
                             - 3 -
The proposal for a Regulation amending Council Regulation No 259/ 68
laying down the conditions and procedure for applying the tax
for the "benefit of the European Communities and that amending
Council Regulation No 549/^9 determining the categories of
officials and other servants of the European Communities to whom
the provisions of Article 12 , the second paragraph of Article 13
and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities
of the Communities apply , also submitted to the Council , are a
direct consequence of the proposal discussed above as regards the
allowances provided for in Articles 2 , 3 and 4 thereof .
                               *
                           *     *
 ---pagebreak---                                                     COM(72 ) 1549 final
                           Proposai for a
   REGULATION ( EEC . EURATOH . ECSC ) No  /73 OF THE COUNCIL
                      of
   introducing special measures -temporarily applicable to officials
   and establishment staff of the Commission of the European
   Communities paid from research and investment funds
THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
Having regard to the Treaty establishing a Single Council and a Single
Commission of the European Communities , and in particular Article 24
thereof |
Having regard to Article 13 of the Protocol on the Privileges and
Immunities of the European Communities !
Having regard to the proposal from the Commission, submitted after
consulting ±he Staff Regulations Committee j
Having regard to the Opinion of the European Parliament j
Having regard to the Opinion of the Court of Justicej
Whereas it is for the Council , acting by a qualified majority on a
proposal from the Commission after consulting the other institutions
affected , to lay down certain special measures temporarily applicable
to officials and establishment staff of the Commission paid from
research and investment funds |
Whereas on 7 November 1972 the Council decided that in view of the
accession of new Member States special temporary measures should be
taken relating to the Staff Regulations of Officials of the
European Communities , affecting only such officials as are paid from
appropriations under Title I of the Section of the Budget relating to
the Commissions
 ---pagebreak---                                                  COM(72 ) 1549 final
                              - l(a ) -
Whereas special provision must be made to enable officials and
establishment staff affected by such measures to overcome the
serious financial difficulties resulting from loss of employment
and to transfer to other duties as smoothly as possibles
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 ---pagebreak---                                                 COM(72 ) 1549 final
                                 - 2 -
                               Article 1
  1.     To deal with exceptional problems arising from the adoption
  of research programmes involving a reduction in the number of posts
L provided in the plan of staff paid from EAUC research and investment
  funds , and problems arising from the accession of new Member States
  to the European Communities , the Commission is hereby authorized
  until 31 October 1973 and within the limit of the number of posts
  affected to take measures , under the conditions laid down
  hereinafter , for termination of service or retraining in respect
  of those of its officials who are paid from research and
  investment funds .
  2.     The Commission shall determine the nature of the posts to be
  affected by the measures envisaged in paragraph 1 .
  The Commission shall draw up a list of officials affected by these
  measures after consulting the Joint Committee , taking into account
  the interests of the service and the official 's age , ability ,
  efficiency , conduct in the service , family situation and seniority .
  The institution shall , where the interests of the service so permit ,
  accord priority treatment to applications from officials who request
  termination of service under paragraph 1 .    Where such an application
  is rejected , the rejection must state reasons and be notified in
  writing to the person concerned .
  However , , requests made by officials of 60 years of age or more for the
  termination of their service shall be granted automatically .
  3.     An official who , without having applied therefor , is placed on
  the list provided for in paragraph 2 shall choose between the measures
  provided for in paragraph 1 within three months from the date of
  notification of his inclusion in the list .    The appointing authority
  shall determine the measure to be applied to an official who has not
  communicated his choice within this period .
 ---pagebreak---                                                   COM(72 ) 1549 final
                            - 2 a) -
4.    The measures provided for in paragraph 1 are in no way
disciplinary .
5.    Until 31 October 1973 the Commission shall take no decisions
under Articles 41 and- 50 of the Staff Regulations placing on non-
active service  or retiring in the interests of the service any-
official covered "by this Regulation .
 ---pagebreak---                                                                              COM(72 ) 1549 final
                                                   - 3 -
                                              Article 2
                                     Terminât ion of Service
    1.         An official whose service is terminated pursuant to Article l(l )
    shall "be entitled.'                       *            ...
    ( a ) for one year , to a monthly allowance equal to his basic salary j
    (b ) for a period determined in accordance with the table in
          paragraph 2 , to a monthly allowance equal to :
          - 80f0 of his basic salary , for th6 30 following months %
          - 70^ of his basic salary thereafter .                                                     ■      ■
   Entitlement to that allowance shall cease not later than the day on
   which the official reaches the age of 65 .                        Where the official is
   entitled to the maximum pension before the age of 65 , he may continue
   to receive the allowance until the end of the month in which he
   attained the age of 65 .                 The basic salary to be taken into account
   when fixing the allowances provided for under this paragraph is that
   applicable on the first day of the month for which the allowance is
                                                                                            •• 1        1 «
   payable .
   2.          In order to. determine on the basis of the official 's age the
: period during which he shall receive the allowance provided for in
   paragraph l(b ), the coefficient fixed in the following table shall be
   applied to the length of his service , including continuous service as
   a member of the' temporary or auxiliary staff .
 ( Age           !      %    1   Age  jI    *> !   Age !   I    I Age , i  >     1    Age      I
 ! 20
 i
                 !      18        30 I    33     I  40 jI  48     50 | 63        I  I 60 I 78
      21                19.5      31     34.5       41     49.3151 I 64.5 j            61     I        79.5
      22                21"     " 32     36c        42 ] : 51 : 52 . 66           I    62        ... 81
 I - 23 ;             - 22,5 !    33     37.5       43     52.3 53        67.5 !I      63             82.5
      24                24    1   34     39         44     54 * 54        69
      25"' " Ir- 25 . 511         35 - 40.5         45 L 55.-9 55         70.5 . i
 I   -26 .. j I • 27 |            36 , 42           46 . 57 . I 56 ! 7.2            I         !
 I 27               '   28.5 j    37     43.5       47     58.5 57        73.5
      28                30   1!   38     45        48 [v 60 - . : 58      75        |
      29    ....   . 31.5 ; 39 lί        46.5 ]     49 I 61.5 59 :      ; 76.5 j    !
                                                                                          .
                                                                                              I
                                                                                              1
 ---pagebreak---                                                   C0M(72 ) 1549 final
                                  - 4 -
 3.     The allowance provided for in paragraph 1 shall be weighted , in
 accordance with the second subparagraph of Article 82(1 ) of the
 Staff Regulations , for the Community country whero the recipient provides
 proof of residence .
 If the recipient of that allowance resides outside the Community countries
 the weighting to be applied to the allowance shall be that valid for
 Belgium .
 The allowance shall be expressed in Belgian francs .    It shall be paid
 in the country where the recipient proves his residence to be .
 Allowances paid in the currency other than Belgian francs shall be
 calculated at the exchange rate specified in Article 63 of the
 Staff Regulations .
 4.     The income accruing to the official concerned from any new employ­
 ment during this period shall be deducted from the allowance provided for
 in paragraph 1 , in so far as that income plus that allowance exceeds the
 total remuneration last received by the official in the performance of his
 duties .  That remuneration shall be weighted as provided on paragraph 3 .
 The official concerned shall provide any written proof which may be
 required and shall notify the institution of any factor which may alter
"his right to payment .
 5.     All family allowances shall remain payable where the official receives
 the allowance provided for in' paragraph 1 .  Article 67(2 ) of the
 Staff Régulations shall apply .
 6.     During the period for which he is entitled to receive that
 allowance , the official shall be entitled , in respect of himself and
 persons covered by his insurance , to benefits tinder the sickness
 insurance scheme laid down in Article 72 of the Staff Regulations ,
 provided he pays the contribution calculated on the basis of the basic
 salary attaching to his grade and step and is not covered against
 sickness by another scheme . At the . end of the period during which the
 official is entitled to the allowance , his contribution shall be
 calculated on the basis of the last monthly allowance he receives .
 ---pagebreak---                                                   COM(72 ) 1549 final
                                - 4(a ) -
Where the official benefits from a pension under the pension scheme
provided for in the Staff Regulations of the Communities , h© shall ,
for the purposes of Article 72 , he treated in the same way as an
official who has remained in service until the age of 60 .
                                                         • • •/ « • •
 ---pagebreak---                                                   G OÎI(72 ) 1549 final
                                  - 5 -
 7.    During the period for which he is entitled to receive the allowance
the official shall continue to acquire further rights to retirement pension
"based on the salary attaching to his grade and step , provided that he pays
the contributions provided for in the Staff Regulations during that period
 and provided that the total pension does not exceed the maximum amount
 laid down in Article 77 1 second subparagraph of the Staff Regulations .
For the purposes of Article 5 of Annex VIII to the Staff Regulations and
Article 108 of the general Regulations of the ECSC such period shall be
 considered to be a period of service .
An official falling within the provisions of Article 1(2 ) shall receive
a retirement pension amounting to 35$ of his basic salary , if , under the
provisions of the Staff Regulations and this Regulation , his pension is
more than 30$ but less than 35$} where his pension under the provisions
of the Staff Regulations and this Regulation is more than 20$ but less
than 30/o, it shall be increased by 15$»
If the official is reinstated in an institution of the European
Communities and thus acquires further pension rights he shall cease during
this further period of service to benefit from the provisions provided for
in the first subparagraph above .   However , for that part of the period
referred to in the first subparagraph which is not yet completed at the
time of reinstatement , the official may request that both his contribution
to the pension scheme and his pension rights be calculated on the basis of
the basic salary attaching to the grade and step reached in his previous
post .
For the purposes of Article 77 of the Staff Regulations an official
receiving the allowance provided for in paragraph 1 shall be treated as an
official removed from his post in the interests of the service .
An official who , at the time of termination of service , has served a
minimum of 10 years and who is no longer entitled to the allowance
provided for in Article 3 may , on attaining the age of 55 » claim
immediate payment of his retirement pension , without any reduction
thereof being made under Article 9      Annex VIII of the Staff Regulations .
 ---pagebreak---                                                       COM(72 ) 1549 final
                                - 5(a ) -          ^   : v
In fixing the amount of the survivor 's pension , to which the widow of
an official who has died, during such period is entitled , the provisions
                                                       *
of the second subparagraph of Article 79 of the Staff Regulations shall
apply .
 ---pagebreak---                                                   C0M(72 ) 1549 final
                                  - 6 -
8.     If , in application of these provisions , the official is entitled to
receive a pension before the age of 60 , he shall be entitled , for each
dependent child within the meaning of Article 2 of Annex VII to the
Staff Regulations , to the dependent child allowance .
9.     In order to receive the resettlement allowance the official shall
not "be required to satisfy the condition of length of service referred
to in the first subparagraph of Article 6(l ) of Annex VII to the
Staff Regulations .
10 .   For the purposes of Article 107 of the Staff Regulations and of
Article 102(2 ) of the Staff Regulations of Officials of the European
Coal and Steel Community , an official affected by measures provided for
in Article 4(l ) shall be treated as an official to whom the provisions
of Articles 41 and 50 of "the Staff Regulations have been applied .
                                Article 3
                               Retraining
To those officials included in the second subparagraph of Article 1(2 )
who so request , the Commission shall apply the following special
provisions , the purpose of which is to facilitate their retraining for
other duties :
1.   A person concerned who diligently follows retraining courses shall
     for the duration of such courses , being not more than two years ,
     be entitled to a monthly allowance equal to his last remuneration .
2.   At the end of the period specified in paragraph 1 the official shall
     be entitled to the allowance provided for in Article 2(l)(b ) of this
     Regulation .
3.   Articles 2(2 to 10 ) and 4 of this Regulation shall bo applicable .
4.   The application of this Article shall be conditional upon the
     person concerned entering into a written undertaking to refund to
     the Commission one half or one third respectively of the sums
     received for that purpose should he make his home outside the
     territory of the Member States of the Communities and of the
     Associated African States and Madagascar before the five years
     following that period .  Should the person concerned make his home
     outside the territory of the Member States of the Communities and
     of the Associated African States and Madagascar before the end
 ---pagebreak---                                                     COM(72 ) 1549 final
                                - 7 -
 of the period specified in paragraph 1 , payment of the monthly
 allowance may "be stopped from the time when he has received half
the total amount of the allowances provided for in paragraphs 1 and 2 .
                                             t
The Commission may in exceptional cases grant exemption from the
 compulsory refund .  Such exemption shall be automatic where the person
 concerned enters the service of a company falling within Article 5^ °f
the Treaty establishing the EEC .
                              Article 4
1.     An official affected by the measures provided for in Article l ( l )
who has not completed 15 years' service may renounce irrevocably his
pension rights .   In this case he shall receive a payment fixed under
the conditions laid down in Article 12 of Annex VIII to the Staff
Regulations . The provisions of Article 2(7 ) and (8 ) and Article . 5 of
this Regulation shall not apply to him .
Ebr the purposes of Article 12(c ) of Annex VIII to the Staff Regulations
the actual length of service shall include the period in which the
official is entitled to the grant provided for in Article 2 and 3 and
the extended period allowed him , where appropriate , in accordance with
Article 2(10 ).
2,     An official who proposes to opt for application of the provisions
provided for in paragraph 1 must declare his choice within six months
from the date of notification of the measure referred to in Article l(l )
in default , he shall forgo the right to opt .
                                        !
Any suns which may have been paid by way of pension prior to the
application of the provisions of this Article shall be deducted from
the payment provided for in paragraph 1 .
 ---pagebreak---                                                COM{72 ) 1549 final
                               - 8 -
                            Article 5
1.     The officials referred, to in the last subparagraph of Article 2
of Regulation (ESC , Euratom , ECSC ) No 259/68 of the Council and in
Article 102(5 ) of the Staff Regulations , with the exception of those
who "before 1 January 1962 held Grade A 1 or A 2 posts under the
Staff Regulations of the European Coal and Steel Community , to whom
the measures provided for in Article 4(l ) are applied , may request
that their remuneration be determined in accordance with the
provisions of Article 34 of the Staff Regulations of the European
Coal and Steel Community and Article 50 of "the Rules and Regulations
of the European Coal and Steel Community .
2.     Officials   who before 1 January 1962 held Grade A 1 or A 2
posts under the Staff Regulations of the European Coal and Steel
Community , to whom the measures provided for in Article 4 C 1 ) are
applied , may request that their remuneration be determined in
accordance with the provisions of Article 42 of the Staff Regulations
of the European Coal and Steel Community .
3.     However , the provisions of Articles 3(3 ), ( 5 )» ( 6 ) and the
fifth subparagraph of ( 7 ) and ( 8 ) of this Regulation shall continue
to apply to the officials referred, to in this article .
                              Article 6
A member of the establishment staff whose engagement is terminated
before 31 October 1973 in view of the problems specified in Article l(l )
shall be entitled , irrespective of the pecuriary rights which he
may claim under the Conditions of Employment of Other Servants of the
Communities , to an unemployment allowance equal , for each completed
year of service , to I6/0 of his last basic annual salary , plus
compound interest at 3jsyo per annum .
                        Finale Pr0vi s 1 on s
                            Article 7
This Regulation shall enter into force on the day following its
publication in the Official Journal of the European Communities .
 ---pagebreak---                                                    COM(72 ) 1549 final
                             - 8(a ) -
This Regulation shall be "binding in its entirety and directly
applicable in all Member States .
 ---pagebreak---                                                         COM(72 ) 1549 final
                         Draft proposal for a
             REGULATION (EEC ) No        /72 OF THE
                       of
       amending Regulation ( Euratom , ECSC , EEC ) No 260/68 laying
       down the conditions and procedure for applying the tax
       for the "benefit of the European Communities
THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,.
Having regard to the Treaty establishing a Single Council and a
Single Commission of the European Communities ; '
Having regard to the Protocol on the Privileges and Immunities of the
European Communities , and in particular Article 13 thereof !
Having regard to the proposal from the Commission ?
Whereas it is necessary to amend Regulation (Euratom , ECSC , EEC )
No 260/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the conditions
and procedure for applying the tax for the benefit of the European
Communities , as amended by Regulation (Euratom, ECSC , EEC ) No 1370/72
in order to take account of Regulation (Euratom , ECSC , EEC ) No
introducing special measures temporarily applicable to officials and
establishment staff of the Commission of the European Communities paid
from research and investment funds :
HAS ADOPTED THIS REGULATION s
                               Article 1
Regulation (Euratom, ECSC , EEC ) No 260/68 shall be amended as follows :
1.     Article 2
       A sixth and a seventh indent are added as follows :
       w - those entitled to the allowance for termination of service
           under Article 3 of Regulation (Euratom , ECSC , EEC ) No
         - those entitled to the allowance for termination of service
           under Article 4 of Regulation ( Euratom , ECSC , EEC ) No
 ---pagebreak---                                                     COM(72 ) 1549 final
                                - 2 -
2.    Article 6
      The following is added, to paragraph 1(b ):
      "These provisions shall apply also to payments made pursuant
      to Article 4 of Council Regulation (EEC , EURATOM, ECSC ) No      /73 .
                                Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following
its publication in the Official Journal of the European Communities .
It shall apply from
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable
in all Member States .
Done at Brussels ,            1973 .
                                                Por the Council
 ---pagebreak---                                                      COM(72 ) 1549 final
                              Proposal for a
                  REGULATION .(EEC ) ITo     /73 OF THE COUNCIL
                           of
      amending Regulation (Euratom, ECSC , EEC ) No 549/69 determining
      the categories of officials and other servants of the European
      Communities to whom the provisions of Article 12 , the sec >nd
      paragraph of Article . 13 and Article 14 of the Protocol on the
      Privileges and Immunities pf the Communities apply
THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,)!
Having regard to the Treaty establishing a Single Council and a Single
Commission of the European Communities , and in particular the first
paragraph of Article 28 thereof ;
Having regard to the Frotocbl On the Privileges and Immunities of the
European Communities , and in particular Articles 16 and 22 thereofj
Having regard to the proposal from the Commission j
Having regard to the Opinion of the European Parliament !
Having regard to the Opinion of the Court of Justice j
Whereas it is necessary to amend Regulation (Euratom, ECSC , EEC ) No 549/^9
of the Council of 25 March 1969 determining the categories of officials
and other servants of the European Communities to whom the provisions of
Article 12 , the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the
Protocol on Privileges and Immunities of the Communities apply , in order
to take account of Regulation (Euratom , ECSC , EEC ) No       introducing
special measures temporarily applicable to officials and establishment
staff of the Commission of the European Communities paid from research
and investment funds ;
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                  Article 1
Council Regulation No 549/ ^9 determining the categories of officials
and other servants of the European Communities to whom the provisions of
Article 12 , the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the
Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply is
amended as follows :                                                  /
 ---pagebreak---                                                       COM(72 ) 1549 final
                                   - 2 -
The following subparagraph.^ f ) and . ( g ) shall be added to Article 2 •
of Regulation ( Euratom , ECSC , EEC ) No 549/69 :
    "( f ) those entitled to the allowance provided for in the event
           of termination of service under Articles 2 and 3 of
           Regulation ( Euratom , ECSC , EEC ) No                 j
     ( g ) those entitled to the allowance provided for in the event
           of termination of service under Article 4 of Regulation
           ( Euratom , ECSC , EEC ) No             ."
                                 Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following
its publication in the Official Journal of the European Communities .
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable
in all Member States .
Done at Brussels ,                 19-
                                                   For the Council
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN           FOR      DE     EUROPÆISKE            FÆLLESSKABER
                                                                       9   4
                                                    KOM(72 ) IS'49 endelig udg.
                                                    Bruxelles , den 4 * december 1972
                                Forslag til et
                              REGULATIV FRA RÂDET
      der fastsætter specielle tidsbestemte foranstaltninger vedrørende
      t jenestemænd og andre af Se europæiske Fællesskabers Kommission
      fastansatte medarbejdere , som aflønnes på forsknings- og inves-
      teringsbudgettet            __________
                                 Forslag til et
                               REGULATIV FRA RÂDET
      som angår en ændring i regulativ ( EØF, Euratom , EKSF) nr. 260/68
      fra' Rådet af d. 29 . februar 1968 , der fastlægger betin.gelserne
      for og fremgangsmåden ved skattepåligning inden for De europæiske ■
      Fællesskaber                                                           *
                                 Forslag til et
                               REGULATIV FRA RÅDBT
      som angår en ændring i regulativ (EURATOM , EKSF, 33F) nr. 549/68
     fra Rådet , der bestemmer , hvilke kategorier af tjenestemænd og
     andre ansatte medarbejdere ved De europæiske Fællesskaber berøres
     af bestemmelserne i artikel 12 , 13 . afsnit og i artikel 14 i pro-^
     tokolen over privilegier og immuniteter inden for Fællesskabet
                      ( Forelagt Rådet af Kommissionen)
     KOM ( 72 ) 1549 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                  rd^s-.g i.
       ■Kadegørelsg over ^ ctivarr.o til ændringerne «.
     Son følge af nødvendige undtagelser efter vedtagelsen af forsk-
 ningsprogrammet , som medfarer nedsættelse i antallet af stillinger
 indbefattet i planen over de ansatte nedarbe jdere , som aflønnes
 pa forskningeudgiftsposten , og som følge af , nye medlemslandes op-
 tagelsa i Da europæisk© Fællesskaber , ser Kommissionen sig nødsaget
 til at foreslå Hadet en vedtagelse af de specielle bestemmelser ,
 som er vedlagt . Disse bestemmelser skulle     tillade de medarbejdere
                                            svære                     J
                                                                          ,'
 soa raames af afskedigelse *, at modstå d©ypengevanskeligheder , de
måtte Køds i tidea efter der-s «- tab af arbejd««, og hjælpe daa til "
i så vid udstrakr.ing som nuligt at fz'Ad« era          aktivitet , eller
 forbedre deres kvalifikationer , sa d® kar. r-sistegrares i de re­
spektive lauds s institutter .
    ' Blandt da specielle foranstaltninger , son Badet har taget un­
der overvejelse i anledning af udvidelsen af Fællesskaberne , har
det              pr « ?• november 1972 vadtags t eserakildt® dispositioner ,
der vedrører specielle pekuniære fordel® for d® tjenestemand , der
falder ind under rang I på Kommissioner.« budget .
      Kommissionen anser eet for »udvendigt , at disse dispositioner
ogaa bringes til et gæld« for • personale aflønnet på forsfeaingsud-
giftspostés , par dea nuværende kris© i»d«» for atomforskning i
Europa tages i betragtning , hvilket 3 o vil vanskeliggøre enhver
reir,tegrsrir*g i d* respektive landes fors&aingsc entre eller inden
for atomindustri® ;:.
      Den nedskæring i msdarbe idernas antal , ©oss uvilkårligt vil
ver« en £<*lga af radusaringea tm plar»l Egr*! ng«a , '"il Ikk« kunne
finde sted , »d -an at j&aa tager den kritisk« situation , som persona­
let befinder sig i , i betragaing« Pet skal &er frsufcsves , at det
drejer sig os ©a arbejdes tyrke af fastansatte adai^istatorer , viden­
skabsmand , ingeniører cg teknikers , som bar til hensigt at gøre
karrier« inden for Fællesskaberne , og so« bar afstået fra at gøre
sig gældende pa det national® plan , hvor d® villa have kunnet :
finds arbejd* efter afstået eksaaener , « ll«r ^ ndcg taget deres
afsked . fra   d«re « stillinger i darea respektløs lande *
 ---pagebreak---       Sarskixte foranstaltninger ep ligeledes taget til overvejelse
 vadrørende de fastansatte medarbejdere , som bersras af lignende
 afskedigelseeplaner . Det ville være berigtiget at beregne en
 passendart indersnitet for at holde disse skadesløse ved tab af
 stilling i en tid aied dårlige konKaakturer«"
                                    +
                                  +   +■
     Af ©venncvnta grunde foreslår Kcaaissiwen-, at man vedtager
 foranstaltninger , som indeholdes i vedlagt « forslag , og hvis
grundprincipper er sos f-alger :
I«     .   De finansielle betingelser , der                      fælde af
definitivt tjenesteophør , er.de saracue , sora dera Fadet lige har
vedtaget for personale , der ikke er aflønnet på forskningsudgifter
                                                             * f
ne .     ( art . 1 , 2 , 4 es 5 )
      Per burde jo - ikke eksistere forskellige finansielle betingel­
ser under afskedigeleosforhold., der er nøjagtig ens .
II .       Eortset fra' de i punkt I omtalte foranstaltninger , tages
et specielt forhold i betragtning i forslaget , aealig oraskolings-
f snogenet * ( artikel 3 ) s
          Senna forholdsregel imødeser under bestemte betingelser
oprettelsen af et iaderanitetssystera , son skal fremme genansættel-
se eller omskoling af det pågældende personale , og saledes forøge
disses viden og erfaring pa et bredere plan for at muliggøre deres
revalidering . Tildelingshe tingeleerne ve 4 dsnne godtgørelse - i
særdeleshed hvad angar pligt til tilbagebetaling i tilfælde af ,
at den oppebærende inden for et Vist iriåSKKrø:/; tidsrum nedsatter
sig uden for fællssraarkedslandenes eller de associerede landes
territorier - vil kunne bidrage ; tll at bevare og freanse Fælles­
skabets videnskabelige kapacitet «
 ---pagebreak---                          – 3 -
 III      Mød hensyn til de fastansatte medarbejdere bør man pa-
regne en passende godtgørelse , som forekommer tilstrækkeligt be­
grundet ud fra sin karakter af kollektiv afskedigelse , som ikke
vil kunne undgå at skabe et revalideringsproblem .
                           +
                       +      +
          Forslaget til et regulativ vedrørende en ændring af i
regulativ nr . 260/68 fra Rådet , som fastlægger betingelserne for
og fremgangsmåden ved skatteudligning inden for De europæiske
Fællesskaber , samt det forslag til en ændring i regulativ nr . 549/69
fra Rådet , der bestemmer , hvilke kategorier af tjenestemænd og
andre ansatte medarbejdere tted De europæiske Fællesskaber be­
røres af bestemmelserne i artikel 12 , afsnit 13 > og i artikel Ik
i protokollen over privilegier og immuniteter inden for Fælles­
skaberne , der hermed også forelægges Rådet er en direkte kon­
sekvens af oveixstående forslag , hvad angår godtgørelser fastlagt
i artikel 2 og 3 samt defc. i artikel if af sidstnævnte forslag
fastsatte godtgørelsesbeløb *
                            +  ' ■
 ---pagebreak---                                                   ^                     i w? t/
                                                        Ii
                                                         ; t
                                                           ' 1 ' ♦.
                                                                    7i
                                                                     .« 5 ^  ν /
                                                                               7
                  forslag til et
                  P5GULATX.V FRA ?A3ET .
 om oprettelse af specielle tidsbestemt® foranstaltninger vedrøren-
 4« »cg er.dre af £-3 europeiske Fællesskabers; Kommission fastansatte
 medarbejders , som aflønnes pa forsknings- og irvesteringsbudgettet .
                                                 p*
 DE EUHQFØEISKE FÆLLESSKABERS BAD     '
 I HENHOLD TIL traktatén. om oprettaleø af ét Had og én Xomraission
 fælles for Be europæiske Fællesskaber og i særdeleshed til dens
 artikel 21+
I HENHOLD TIL K:raixics$;i3x®Jt artikel 1.5 & Protokollen over privile­
gier og immuniteter inden for De europæiske Fællesskaber
I HENHOLD TIL Kwaraisaionens forslag fremlagt efter udtalelse i
Statfctudvalget
I HENHOLD SIL Det europæiske Parlaments tilkendegivelse
I HENHOLD TIL Der; euroneiske Boa stola tilkendegivelse
                                                                          »
UD FRA DxiN BETEAGNING at det; tilfalder Hadet , sora vedtager med
kvalificierel; flertal , RgxKSfcasrxKKfesSs&K« på forslag fra Kommis­
sionen og efter udtalelse fra de andre Interesserede institutioner ,
a t vedtage visse specielle tidsbestemte forordninger gældende for
tjenestemænd og andre« fastansatte medarbejdere aflønnet pa Kommis­
sionens forsknings- og investeringsbudget ,
UD FRA DEN BETRAGTNING at Fadet pr . 7 » november 1972 har besluttet ,
at det p.g.a . nye leedXemsiandes optagelse i Fællesskaberne er nød­
vendigt at vedtage specielle tidsbegrænsede forordninger i De
europæiske Fællesskabers tjenestemandsstatut , begrænset til tjene­
stemænd » der falder ind, under rang I på Kommissionens budget ,
UD FRA DEN BET3AG*tfIft'<5 at specielle forordninger bør tillade de
tjenestemænd og andre fastansatte medarbejdere , der raskes af disse
dispositioner , at imødese de alvorligs finansielle vanskeligheder ,
so« tab af stilling vil medfare for des , sa at da i videst mulig
udstrækning kan gsanemfør® en omskoling Kød "'©-.blik pa en /sanktion ,
HAR VEDTAGET N£R\7æiQS HSGULATIVi
 ---pagebreak---                                    £, -
                           Artikel 1 .
1 . Under hensyntagen til de nødvendige undtagelser , der forekommer i
      tiden efter vedtagelsen af forskningsprogrammet , som medfører ned­
      sættelse i antallet af stillinger indbefattet i planen over de an­
      satte medarbejdere , der aflønnes pa forskningsudgiftposten , og som
      følge af nye medlemslandes optagelse 'i De europæiske Fællesskaber ,
      bemyndiges hermed De europæiske Fællesskabers Kommission , indtil
      d. 31. oktober 1973 og begrænset til dat pågældende antal af stil­
      linger , til at tage de nødvendige beslutninger m.h.t . definitive
      afskedigelser eller forflyt^æ^r af de af dens tjenestemænd , som
      aflønnes       forsknings* og investeringsbudgettet under nedennævnte
      betingej.ser .
2.. Komissionen fastlægger den art af stillinger , son vil berøreas
      af de i paragraf 1 nævnte beslutninger.
      Kommissionen udformer listen over dø Sjenestemsend , som rammes af
      disse beslutninger , dog efter udtalelee fra fællesudvalget Og under
      hensyntagen til , hvad der ligger i tjenestens interesse , samt de
      pågældende tjenestemænds alder , kvnt&S&teatjiønørf e,ki.fck&Lvitet,<$
      opførsel i tjenestea, deres familiere situation og anciennitet.
      Institutionen tager først og. fremmest fcansya til begæringer fra
      tjenestemand , der bedår ora deres; endelige afskad fra stillxnger
      nævnt i .paragraf 1 , hvis det' ligger i tjenestes interesse. Nægtel­
       se af en slig begæring skal motiveres m personligt pr. brev txl
       den interesserede «
       Imidlertid tør institutionen 'afcceptera enHver eventuel afskedsbe­
       gæring , der sultte komme fra en tjenestemand pa 60 er eller derover.
3.. Den tjenestemand , der uden at have afgivet en begæring findes op­
       slået på denii paragraf 2 nævnte liste , bør valge »elle« paragraf
    • l ' s muligheder isden for -et tidsrum af tre måneder, der følger
                             -s -i stfl«. Hvis er. tjenestemand
       bekendtg®r©iaer» &X XJLSVÖIA »               *4
                                                                ikke har tilkende-
       givet sit valg .ir^dori. for den fastsatte tids.i.ris'c , afgør^r
       myndig«de part hvilken beslutning, der bør tages m.h.t. ophør el­
       ler forflyttelse .                       dbl*«   c-*"-
 k » Parasraf l'a beslutninger har ingenfkaråkt«? e*- -tvine
 5. Indtil i. 31. ertober 1973 , kan Komissionen il*. feW "»gtn *-
       b'' utniage? vedrørende tjenestejnerid, som ar underlagt drarv^rend
       wgulativ, Hverken hvad angar at sot te i«, uden for aktiv tjeneste
 ---pagebreak---                                          m    f»
 ej heiler afskedige åen i tjenestens interesse under henvisning til
 artikel 41 os artikel 50 i statutten *
                                        Artikel 2
                           Definitiv t.ienesteophar
 1 «. Den tjenestemand , der er- genstand for en beslutning ota definitiv
       ophør i tjenesten i følge artikel 1 , paragraf 1 har ret til
       a) en månedlig godtgøreise på størreise med hans slutløn over et
           e
           ar »
         –JVÆ :: Æ:I faatl&gt yo^'iodg i 1: Boritaga RK-rar.ÅdjLic; gorttgciraj^siei
      b ) over en periode , der er fastlagt ud fra tavlen i paragraf å ,
           at modtage en godtgørelse på
           - 80% af sin grundløn i 30 markeder efter tjenesteophør
          - 70$ af sin grundløn i den følgende periode .
      Godtgørelsen bortfalder senest fra den dag . vedkommende tjeneste-
                              O      6
      mand fylder 65 ar . Nar en tjenestemand har ret til maksimumpension , ■
      før han er fyldt 65 , kan han fortsætte med at modtage godtgørelsen
      indtil udgangen af den måned , hvor han er fyldt 65* Grundlønnen ,
      der tjener som basis for fastsættelsen af godtgørelserne , som om­
      handles i denne paragraf , er den , som er gældende den første dag i
      den mån&d , hvor godtgøreisen skal udbetales .
2 . For at fastlægge godtgørelsesperåoden under hensyntagen til hver
      tjenestemands alder ( paragraf 1 underafsnit b ) benyttes en tjene-
      steskoefficient , hvori medregnes tjenestetid , aftjent som midlerti­
      dig og/eller reserve-ansat , øg som' er fastlagt ud fra nedenstående
      tabel ; denne periode afrundes , oA nødvendigt , en måned nedefter.
        alder     2    S. J . Ci © T  %   alder   °à   , alder-  %    alder 2
         20      18     30           33    40     ko      50    ■o3    60   78
         21      19,5   3i           34,5 41      49,5 , 51     6«, 5  61   79,5
         22      21     32           36    42     51       52   66     62   81
         23      22,5 33             37,5 43      52,5     53   67.5 63     82,5
         2u      24     3k           39    kk     54       54   69     64
         25     25,5                 40,5 45      55,5     55   70,5
         26      27     36           42    46     57       56   72
         27      28,5 37             43,5 47      58,5     57   73,5
         28      30     38           45    48     60       53   75
         29      31,5 39             46,5 49      61,5     59   76,5
 ---pagebreak---                                      - k -
 3>»   Godtgørelsen fastiagt i paragraf 1 indrettes i følge den reguleren­
       de koefficient , der har gyldighed i det medlemsland , hvor den op­
       pebærende fremlægger bevis for fast bopal , som det er vedtaget i
      artikel S<2 , paragraf 1 , 2 . afsnit i statutten.
      Hvis den oppebærende tager faet bopal uden for Fs&lesmarkedslanden© ,
      bliver den .regulerende koefficient for godtgørelsen den , der er
      gældende for Belgien .
      Godtgørelsessummen udtrykkes i belgiske frank . Den udbetales i ved­
      kommendes hjemlands valuta .
      Godtgørelsen , SOK udbetales i anden valuta and belgiske frank , ud­
      regnes pa basis af de kurser , der er fastlagt i artikel 63 » tredje
      afsnit i statuttea
k»   Suraraen af den løn , som den interesserede modtager i sin nye stil­
      ling gennem ovennævnt« periode ( paragraf 1 to ) ) fradrages godtgø­
     relsen fastlagt for denne periode , hvis de samlede indtægter - løn
                                        71 .                 V
     plus godtgørelse - overstiger '-føen sidste indtægt 'i sin helhed , som
     tjenestemandes har fået tildelt ud fra det skema over lønninger , .
     sok havde gyldighed pa den første dag i is ane dan , hvor godtgørelsen
     skulle udbetales . . Denne iønnlngssata- ragnes efter den regulerende
     koefficient omtalt i paragraf 3 »-
     Vedkommende skal fremlægge skrevne bevise?, som kan afskrives ham
     til enhver tid , og meddele Institutionen enhver faktor , som ville
     kunne wadre har, &■ rettighed til godtgørelse .
5'   Ssfc fuld© fas.il i s til skud udbetales i det tilfalde , at tjeneste­
     manden modtager godtgørelsen n«v»t i paragraf 1 « Artikel 6?, para­
     graf 2 i statutten a s dispositioner er ligeledes gældende .
6.   Tjenestemandes har ret til for ha® selv og de af harø afhængige m.
     fe . t » sygekasse ordning at modtag# de ydelser , so® garanteres af ..
     de i statuttens artikel 72 nedfældede regler om sygekasseordning ,
     såfremt han b@taler.de gebyr , der er udregnet enten efter grundløn­
     nen eller pa basis af den del af grundlønnen , so® nævnes i paragraf
                                                         . »
     1 , og pa betingelse af , at han ikke ks.n( dækkes - af ek anden offent­
     lig sygekasseordning •'»od ée samme risici .- Efter udløbet af den pe­
     riode „ hvor vedkommende har ret til at oppebåre godtgørelsen , vil
     gebyret .bliv© ansat ud fra den sidste månedlige godtgørelee , som
     han har . modtaget .
 ---pagebreak---     Nlr tjenestemmen er blevet pensionsnydende efter dot fo* tjénostejaand
    inden for Fællesskaberne* statut gældende penaionsskeaa , glider han xnå
    undsr reglerne for tjenestemand, der er forblevet i tjenestes txx deres
    fyldte 60. ar, hvad dispositionerne i artikex tå angar. ^
    I den periode t over hvilken ratten til godtgørelse star ^ben, fortan­
    den pagsldsr<,de tjenestemand med at erhverve sig anoie^ét , hvad pension
    angar og under hensyntagen til hans rang og grad, men ?å betingexse .
    af , at han vedbliver Ked at indbetale, dertil i følg® statutten og uden
 . at pensionsbeløbet i sin helhed overstiger maksimumsbeløbe*, som er
     fastlagt i artikel 7? , andet afsnit i statutten. Hvad ^disfesitienerne
    i siaSH***** artikel 5 i bilag VIII Sil statutten angår, mant artikel
     108 i det gamle regulativ fra Det europæiske Kul og Stal Fællesskab,'
     regnes denne periode som tj ens steperio de «■
    Anci^tetspensionssatsen for es tjenestemand, som behandles i artikel 1
     paragraf 1, sattes op til 35 % af grundlønnen, hvis en tjenestemand ef­
     ter tjenestemandenes statut og narverende regulativ bar opnået ret txl
" en pensionseats pa mindst 30 % „ rren under 35 *5 Uvl« peasioftssatsen
     efter tjenestemændenes statut og narvaraad^ regv.»a «„<. c.., ^.ae ., °? Va
     aindef 20 #, men under 30 # , forøges den »ed 15 % **                værdig
     Hvis en tjenestemand genindsattes i tjenesten Inder, for ™ af JTslles-
     skabernes institutioner og dermed ©pnlr rettigheder ^gående pension,
     bortfalder da i første afsnit omtalte dispositioner i denne nye tjene-
      steperiode. For den del af perioden, der omhandles i første afsnit ,
    ' og som står tilbage ved genindsættelse i tjenesten , kan veStoomende
       tjenestemand ansøge om , at hans pensionsbidrag sant hans pensions-
       rettigheder udregnes efter den grundløn, der svarer til hans tidlige­
       re funktions rang^grad.
      Vedrøøenae artx&ex (" 1 e^.u^e ^ "V®A" 9
                                                     tilfalde
                                                     v"'
                                                                 af en tjenestemand ,
   . der oppebårer den i paregraf 1 omhandlede gcdtførelse , sammenstilles
       med et tilfalde af en tjenestemand«          ©r blevet afskediget x. tje­
       nestens interesse .
       Den tjeMstauar.4, m i *•»               haa       ***                afBked* ***
       stået mlr.Asi IS & 1 Feliesstaiier-es                     «w t*k*»»r* har
       ret til godtgørelsen x xøige arzxAf*         k-}.» *',=lA
       55 ir , ans0ge o* at fl, sin ****4** anci^etspenmian uftfcatalt straks,
                                                                  •j « JS – «• '«£ wwrwcr Vv ^ M§
         uden at der fjs&rega«« fcaa den reduktion, eoa er nod^-x^e -* -'! swæ« ~i
         ι&δ νΐϋ'ηι βΐ&ν^ίβΓΑ ^Γϋΐκβΐ 9.
         Ved fastsættelse af «nk®p«»»ion efter en                                  i
                vad toåsn iwHn            r.f gsdt6J>rsi»eeF«rir.!i«> trad.r «-
 ---pagebreak---                                  *• a «
tikel 79 , andet afsnit i statutten i kraft mutatis mutanoi&.
8 . Hvis retten til pensionsnydelse ar opnået, før tjenestemandens fyld­
     te 60 ar i følge de nærværende regler , har han ret til familjetil-
     skud efter artikel 67 i statutten.
9. For at opnå ret til en reinstalleringsgodtgørelse , behøver tjeneste­
     manden ingenlunde at udfylde fristsbetingelserne i statuttens bilag
     VII artikel 6 paragraf 1 første afsnit .
10. Vedrørende dispositionerne i artikel 107 i statutten , samt dispositi­
      onerne i artikel 102 , paragraf 2 i statutten for tjenestemænd ved Det
      europæiske Kul og Stål Falleskab sidestilles den tjenestemand, som
      falder ind under reglerne i artikel 1 , paragraf 1 , med den tjeneste­
      mand , for hvem dispositionerne i artikel kl cg 5© i statutten er
      gsldende .
                             Artikel 3
                             Omskollng
                                                                         «
 Kommissionen anerkender retten for de tjenesteraænd , der er anført pa den
 i artikel 1 , paragraf 2 , andet afsnit nævnte liste , og som ansøger derom ,
 til at nyde de følgende specielle foranstaltninger , som skal tjene til
 deres omskolings
 1 . Vedkommende , som vedholdende følger kurser og andre former for omsko­
     ling og revalideringsforanstaltninger , har ret til i den tid , disse
     varer , dog naksiaua 2 år , en månedlig JLndeanitet , svarende til hans
     sidste løn .
 2. Efter udgangen af dea i paragraf 1 fastsatte periode har en tjeneste
     mand ret til godtgørelsen i følge artikel 2 , paragraf 1 b> af nærværen­
     de regulativ .
 3. Dispositionerne 1 artikel 2, paragraf 2 til 10,og artikel 4 af nærværen
     de regulativ er gældende .
 k. Retten til at oppebære dispositionerne i nærværende artikel unoerlæg-
     ges et skriftligt løfte fra den 'interessenede om at tilbagebetale Fæl­
      lesskabet henholdsvis halvdelen eller en tredjedel af det beløb , han
     har modtaget under disse betingelser , i tilfælde af a«, han skulle
      sætte sig uden for Fællesmarkedslandenes eller de afrikanske associe­
      rede landes territorier eller uden for Madagaskar før udxøbet £u
      i ovenstående paragraf 1 nævnte periode eller i løbet af de følg
 ---pagebreak---  fem ar . Vedkommende , som bosætter sig uden for de omtalte territorier
                        4
                        L      »
 før udløbet af den ovenstående paragraf 1 nævnte periode , ma regne med
 at udbetalingen af de månedlige indemniteter ophører , så snart han har
 modtaget halvdelen af de i ovenstående paragraf 1 og 2 beregnede indem­
 niteter .
         Kommissionen kan undtagelsesvis frafalde kravet om tilbagebetaling .
Kravet frafaldes automatisk i tilfælde af , at vedkommende ansættes i et
selskab , som defineres i artikel 58 i Fællesmarkedets grundlæggende Trak­
tat •
                                 Artikel k.
1 ..   Den tjenestemand , der har været genstand for de dispositioner , der
       er nedfældet i artikel 1 , paragraf 1 , og som ikke har opnået 15 års
       anciennetet i tjenesten , kan definitivt frafalde sine krav pa pension-
       I så tilfælde tildeles han en godtgørelse , der udregnes efter betingel­
       serne i artikel 12 i bilag VIII til statutten . Bestemmelserne i arti­
       kel 2 , paragraf 7 og 8 samt bestemmelserne i nærværende regulativs
       artikel 5 er ikke gældende »
       Vedrørende bestemmelserne i artikel 12 , underafsnit c)      statuttens, bi­
       lag VIII forstås den reelle tjenestetid inclusive den periode , gennem
       hvilken tjenestemanden oppebærer ret til den i artikel 2 og 3 nævnte
       godtgørelse , samt de årlige ydelser , som er udbetalt i følge artikel
     . 2 , paragraf 10 , hvis dette tilfælde skulle forekomme .
2. Den tjenestemand , som agter at opnå godtgørelserne i paragraf 1 , bør ,
       hvis han vil undgå at miste sine rettigheder til d&SBQ , frems»lægge
       sit valg inden for en tidsfrist af 6 måneder efter bekendtgørelsen
       af den i artikel 1 , paragraf 1 omtalte beslutning-
       De beløb , som er blevet udbetalt i form af pension før ikrafttrædel­
       sen af beslutningerne i nærværende artikel , vil blive fradraget den
       i paragraf 1 nævnte godtgørelse .
                                  Artikel 5 .
1.     De tjenestemænd , som der sigtes til i sidste afsnit af artikel 2 i
       regulativ nr. 259/68 fra fiådet og i artikel 102 , paragraf 5 i sta-
                                                                            A
       tutten , med undtagelse af de , der før d . 1 . januar 1962 stod pa rang­
       listerne A/l eller A/2 efter personalestatutten for Det europæiske
       Kul og Stål Fællesskab , og for hvem ifcksiiaiijixS&Ssii i artikel 1 , pa­
       ragraf 1 angaende definitivt tjenesteophør er gældende ,
 ---pagebreak---  de kan ansøge ora , at dareer. finansielle rettigheder udregnes pa basis
 af beslutninger® i artikel £$ i statutten for personale tfcad Det eu­
 ropæiske Kul og Stal Fællesskab og i artikel pQ i Del; eupopæiske
 Kul og Stål Fællesskabs; generelle reglenent .
 De tjenestemænd , der før 1 . januar 1962 stod på rangliste A/1 og k/Z
 efter e-C-tar personalestatutten for Det europæiske Kul og Stål Falles-
 skab , cg for hvem beslutningen i artikel 1 , paragraf 1 angående defi­
 nitivt ophør i tjenesten er gældende , kan ansøge om , at deres finan­
 sielle rettigheder udregnes pa basis af beslutningerne i artikel J*2
i personalestatutten for Det europæiske Kul og Stal Fallesskkb .
Dispositionerne i paragraf 3,5>6 ,? afsnit 5 og 8 i artikel Z af
nærværende regulativ forbliver gældende for tjenestemænd behandlet
i nærvarende artikel .
                            Artikel 6
Uafhængigt af de finansielle rettigheder enhver fastansat medarbejder i
  0                                      »                        ■-
påkommende tilfælde kan gøre krav pa efter d© gældende regler for andre
medarbejdere end tjenestemænd ved Fællesskaberne , har han også , hvis
han afskediges inden d . * 1 « oktober 1973 uAåer- hensyntagen til de i
artikel 1 , paragraf 1 nævnte nødvendige beslutninger , krav pa en godt­
gørelse for usikkerhed på arbejdsmarkedet , der beregnes ud fra , hvor
raange år , han har veret ensat , og fastsættes til 16 % af hans eidst-
udbetaite årlige grundløn ; dette beløb stiger ired 3*5 % P-° anno *
                         Slutbemærkninger
                             ' Artikel ?
  Kærværende regulativ træder i kraft dagen efter , at det er blevet
  offentliggjort i Officielle Kéddelelser fra De europæiske Fællesska­
 ber«
  Kærværende regulativ er obligatorisk i alle ~ine enkeltheder og
 gældende for all® medlemsland«?'*
 ---pagebreak---   TOhSLAd TIL ET EilGJLA".i V FRA RAD.3T SOK AKGA2 SK M25IEG I REGULATIV
   (E.Ø.F? STOA50K , AKSF ) NS . 260/68 m RASES AF S* 29.. F3BRUAH 1968 ,
  DES FASTLÆSSER BETINGELSERNE FOR OG FESMfUmSKASSK VED SKAT25PALIG.NING
  IMSBH FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
  RADET FOR DE SUSOPJSISKJE F£LLESSKA3SR
  I EfcNHGLD TIL Srukt&tea om. oprettelse af ét 2a 4 og' én Xossmission falles
  for De europæiske Fællesskaber
 I HENHOLD TIL Protokollea over privilegier og innuniteter Srndsn for Se
 europæiske Fællesskaber , og i særdel esfced til ds&n«a artikel 13 *
 I HENHOLD TIL Kommissionens forslag                                                   «
 UD FRA DEN BETRAGTWISP at aet er nødvendigt at ændr*-* regulativ rir . 260/ 68
       _ f»                                                             «
 fra Kadat , som fastlægger hetingelserr.« for og frem gAng-sniadan ved skatte-
 påligning indea ~or De e uro p sal ske Fællesskaber „ under fc«T.stvntagen til regu­
lativ nr ».                    sara fastlægger specialis tidsbestemt« rorordninger for
 tjenestemænd og andre fastansatte madarbe jdora                    for 2)o europæiske
Falle sskabers Kommissioa , som er aflønnet p£ forskning?- og investerings-,
budgettet «
HAR VEDTAGET N^R "7 PRENDS REGULATIVf
                                         Artikel 1
Regulativ nr. 260. '»8 fra Hadet af d » 29 « februar $9^8 , der fastlægger be­
tingelserne for og fremgangsmåden ved skatteplligning inden for De euro­
pæiske Fællesskaber ændres som følgers
1 . artikel 2
     Tilføjes elb 6 . cg ?. binde stregsaf snit med følgende ordlyd :
     " - de , der oppebårer godtgørelser fastsat i tilfælde af definitivt
            ophør i tjenesten i følge artikel 2 og 3 i regulativ ( E.^. F* ,
            EURATOK , EKS? } nr .                    fra Badets
     –      de , der medtager godtgørelsen fastsat i tilfælde af definitivt
            cphør i tjenesten. i følge artikel 4 i Hegulativ ( £.0 . E* EURATOM,
            &K »^,*5* j   nr . .......  fra Rade v . "
a<-n ■y>i ~ 1 ,p - f- ~ A
     I første paragraf , afsr.it b ) tilføjes følgsade teksts
     " Diss® beslutninger er ligeledes g»ld®nd® for bidrag 'adbetalt i følge
         artikel L i regulativ ( BØF.EUHATOM . SKSF ) nr..oo »        £ra Rådet ."
 ---pagebreak---                               m 2 m
                             ΑΓϋΙζβΙ 2
Ilærværende regulativ træder i kraft dagen efter , at det er blevet offent­
liggjort i Officielle Meddelelser fra De europæiske Fællesskaber .
              /
Nærværende regulativ er obligatorisk i alle sine enkeltheder ©g gældende
for alle medlemslande .                            *  ■ .
 ---pagebreak---  FOSSLAG TIL ET REGULATIV FRA. RÅDET ? SOM ANGAR ÆNDRING I REGULATIV
 ( EURATOM , EKSF , EØF ) NR . 549/69 FRA RÅDET , DER AFGØR , HVILKE KATEGORIER
 AF TJENESTEMÆND OG ANDRE ANSATTE MEDARBEJDERE VED DE EUROPÆISKE FÆL6
 LESSKABER BERØRES AF BESTEMMELSERNE I ARTIKEL 12 ,                         *%- L
 ARTIKEL 14 I PROTOKOLLEN OVER PRIVILEGIER OG IMMUNITETER INDEN FOR
FÆLLESSKABERNE
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS RAD
I HENHOLD TIL Traktaten om' oprettelse af ét Rad og én. Kommission ,
fælles for De europæiske Fællesskaber , og i særdeleshed til artikel 28 ,
afsnit 1 ,
I HENHOLD TIL PROTOKOLLEN OVER PRIVILEGIER OG IMMUNITETER INDEN FOR
DE+europæiske Fællesskaber , og i særdeleshed til dennes artikel 16 og
22 .
I HENHOLD TIL Kommissionens forslag
I HENHOLD TIL Det europæiske Parlaments, tilkendegivelse
I HENHOLD TIL Den europæiske Domstols tilkeddegivelse
UD FRA DEN BETRAGTNING at det er nødvendigt at ændre regulativ nr . 549/69
       O
fra Rådet , der afgør , hvilke kategorier af Tjenestemænd og andre ansat­
te medarbejdere ved De europæiske Fællesskaber berøres af bestemmelser­
ne i                                artikel 12 , 13 andet afsnit , og 14 i Pro­
tokollen over privilegier og immuniteter inden for Fællesskaberne , under
                                                    0
hensyntagen til regulativ nr .               fra Rådet , som fastlægger spe­
cielle tidsbestemte forordninger for tjenestemænd og andre fastansatte
medarbejdere inden for De europæiske Fællesskabers Kommission , som er
aflønnet pa forsknings- og investeringsbudgettet
HAR VEDTAGET NÆRVÆRENDE REGULATIV ;       ..
                                Artikel 1
Regulativ nr . 549/ 69 fra Rådet , der afgør hvilke kategorier af tjene­
stemænd og andre ansatte medarbejdere ved De eupopæiske Fællesskaber
berøres af bestemmelserne i artikel 12 , 13 andet afsnit og i artikel
14 i Protokollen over privilegier og immuniteter inden for Fællesska­
berne ændres som følger :
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                              Artikel 1
                                                              i   »
Til artikel 2 føjes et underafsnit f ); og et underafsnit g ) med følgen­
de ordlyd :               '
  " f ) oppebærende af godtgørelser fastsat i tilfælde af definitivt
        ophør i tjenesten i følge artikel 2 og 3 i regulativ ( BØF ,
        EURATOM , EKSF ) nr . . fra Rådet ,
    g ) modtagere af godtgørelsen fastsat i tilfælde af definitivt op­
        hør i tjenesten i følge artikel 4 i regulåtiv ( EØF EURATOM ,
        EKSF ) nr ....».»* fra Rådet ."
                                                         >
                                 Artikel 2
                                                                         *
Nærværende regulativ træder i kraft dagen efter , at det er blevet of­
fentliggjort i Officielle Meddelelser fra De europæiske Fællesskaber .
Nærværende -regulativ er obligarorisk i alle sine enkeltheder og gælden
de for alle medlemslande .                                         -