CELEX: C1999/333/57
Language: es
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 28 de septiembre de 1999 en el asunto T-140/97, Michel Hautem contra Banco Europeo de Inversiones (Funcionarios - Separación del servicio - Artículos 1, 4, 5 y 40 del Reglamento de Personal del Banco Europeo de Inversiones - Error manifiesto de apreciación de los hechos - Reconvención - Denegación de diligencias de prueba)

20.11.1999              ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 333/23
                                                     TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
                                                                           Me Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, contra Comisión
                 de 28 de septiembre de 1999                               de las Comunidades Europeas (Agentes: Sr. Julian Currall,
                                                                           Sra. Christine Berardis-Kayser y Sr. Bertrand Wägenbaur), que
  en el asunto T-48/97, Erik Dan Frederiksen contra                        tiene por objeto que la Comisión sea condenada a pagar al Sr.
                     Parlamento Europeo (1)                                Neumann una pensión de orfandad, el Tribunal de Primera
                                                                           Instancia (Sala segunda), integrado por los Sres.: A. Potocki,
(Funcionarios — Promoción — Sentencias de anulación —                    Presidente; C.W. Bellamy y M. Vilaras, Jueces; Secretario:
Medidas de ejecución — Artı́culo 176 del Tratado CE                       Sr. A. Mair, administrador; ha dictado el 29 de septiembre de
(actualmente, artı́culo 233 CE) — Desviación de poder —                   1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
         Perjuicio material y moral — Indemnización)
                                                                           1) Se anulan las decisiones de 20 de marzo de 1996 y de 29 de
                          (1999/C 333/55)
                                                                                noviembre de 1996 por las que la Comisión denegó al Sr. Martin
                                                                                Neumann la concesión de una pensión de orfandad.
                 (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                           2) Se condena en costas a la Comisión.
En el asunto T-48/97, Erik Dan Frederiksen, antiguo funciona-
rio del Parlamento Europeo, con domicilio en Howald (Luxem-
burgo), representado por Me Georges Vandersanden, Abogado                  (1) DO C 166 de 31.5.1997.
de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el de
la fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange, contra
Parlamento Europeo (Agentes: Sres. Manfred Peter, Joao
Sant’Anna y Denis Waelbroeck), que tiene por objeto una
demanda de indemnización del perjuicio material y moral que
la parte demandante estima haber sufrido a causa de la actitud
adoptada por el Parlamento Europeo en el marco de la                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
provisión de la plaza de consejero lingüı́stico de grado LA 3
en la División Danesa de la Traducción, tras la publicación de
la convocatoria para proveer plaza vacante no 5809, el Tribu-                               de 28 de septiembre de 1999
nal de Primera Instancia (Sala Quinta), integrado por el Sr. J.D.
Cooke, Presidente, el Sr. R. Garcı́a-Valdecasas y la Sra. P. Lindh,        en el asunto T-140/97, Michel Hautem contra Banco
Jueces; Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 28 de septiembre                               Europeo de Inversiones (1)
de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1) Se condena al Parlamento a pagar a la parte demandante la               (Funcionarios — Separación del servicio — Artı́culos 1, 4, 5
    cantidad de 3 000 000 de BFR en concepto de indemnización             y 40 del Reglamento de Personal del Banco Europeo de
    de daños y perjuicios por su perjuicio moral.                         Inversiones — Error manifiesto de apreciación de los hechos
                                                                             — Reconvención — Denegación de diligencias de prueba)
2) Se desestima el recurso en todo lo demás.
3) Se condena en costas al Parlamento.                                                              (1999/C 333/57)
(1) DO C 142 de 10.5.1997.
                                                                                            (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                           En el asunto T-140/97, Michel Hautem, Agente del Banco
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                Europeo de Inversiones, con domicilio en Schouweiler (Luxem-
                                                                           burgo), representado al principio por Mes Pascale Delvaux de
                 de 29 de septiembre de 1999                               Fenffe y Pierre-Paul Van Gehuchten, Abogados de Bruselas, y
                                                                           más tarde por Me Michel Karp, Abogado de Luxemburgo,
en el asunto T-68/97, Martin Neumann e Irmgard Neu-                        que designa como domicilio en Luxemburgo su bufete, 84,
mann-Schölles contra Comisión de las Comunidades                          Grand-rue, contra Banco Europeo de Inversiones (Agentes:
                             Europeas (1)                                  Sres. Giannangelo Marchegiani y Georges Vandersanden), que
                                                                           tiene por objeto, por un lado, la pretensión de que se anule la
            (Funcionarios — Pensión de orfandad)                          decisión del Banco Europeo de Inversiones, de 31 de enero de
                                                                           1997, por la que el demandante fue separado del servicio sin
                          (1999/C 333/56)                                  pérdida de la indemnización por cese en el servicio, y de que
                                                                           se reintegre al demandante en sus funciones, y, por otro lado,
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                        la pretensión de que se condene al Banco a indemnizar al
                                                                           demandante, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta),
En el asunto T-68/97, Martin Neumann e Irragard Neumann-                   integrado por el Sr. J.D. Cooke, Presidente, y por el Sr. R. Gar-
Schölles, funcionaria de la Comisión de las Comunidades                   cı́a-Valdecasas y la Sra. P. Lindh, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio
Europeas, con domicilio en Karlsruhe (Alemania), representa-               González, administrador, ha dictado el 28 de septiembre de
dos por el Sr. Hans-Josef Rüber, Abogado de Colonia, que                   1999, una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 333/24                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       20.11.1999
1) Se anula la decisión del Banco Europeo de Inversiones, de 31 de        3) Se declara la inadmisibilidad de la pretensión del Banco Europeo
     enero de 1997, por la que el demandante fue separado del                   de Inversiones de que se le conceda una indemnización.
     servicio sin pérdida de la indemnización por cese en el servicio.
                                                                           4) El demandante cargará con las totalidad de las costas.
2) Se condena al Banco Europeo de Inversiones a pagar al
     demandante las cantidades atrasadas correspondientes a las
     retribuciones que habrı́a debido percibir desde su despido.           (1) DO C 212 de 12.7.97.
3) Se desestima la pretensión del demandante de que se le conceda
     una indemnización.
4) Se declara la inadmisibilidad de la pretensión del Banco Europeo
     de Inversiones de que se le conceda una indemnización.
                                                                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
5) El Banco Europeo de Inversiones cargará con sus propias costas,
     ası́ como con las costas del demandante.                                                de 28 de septiembre de 1999
(1) DO C 318 de 18.10.97.                                                  en el asunto T-254/97: Fruchthandelsgesellschaft mbH
                                                                           Chemnitz, contra Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                                                            peas (1)
                                                                           («Plátanos — Importaciones de Estados ACP y de paı́ses
                                                                           terceros — Solicitud de certificados de importación — Caso
                                                                           de rigor — Medidas transitorias — Reglamento (CEE)
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                                             no 404/93»)
                   de 28 de septiembre de 1999                                                       (1999/C 333/59)
en el asunto T-141/97, Bernard Yasse contra Banco
                     Europeo de Inversiones (1)                                              (Lengua de procedimiento: alemán)
(Funcionarios — Separación del servicio — Artı́culos 1, 4, 5              En el asunto T-254/97, Fruchthandelsgesellschaft mbH Chem-
y 40 del Reglamento de Personal del Banco Europeo de                       nitz, sociedad alemana, con domicilio social en Chemnitz
Inversiones — Error manifiesto de apreciación de los hechos               (Alemania), representada por los Sres. Jürgen Mielke y Thorsten
— Derechos de defensa — Requisitos sustanciales de forma                   W. Albrecht, Abogados de Hamburgo, que designa como
— Principio de proporcionalidad — Reconvención — Dene-                    domicilio en Luxemburgo el despacho de los Sres. Entringer y
                  gación de diligencias de prueba)                        Niedner, Abogados, 34 A, rue Philippe 11, contra Comisión
                                                                           de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. Klaus-Dieter
                           (1999/C 333/58)                                 Borchardt y Hubert van Vliet), apoyada por Reino de España
                                                                           (Agente: Sra. Rosario Silva de Lapuerta) y República Francesa
                                                                           (Agente: Sra. Kareen Rispal-Bellanger), que tiene por objeto
                   (Lengua de procedimiento: francés)                      una demanda de anulación de la Decisión de la Comisión
                                                                           (VI/6251/97/DE), de 9 de julio de 1997, por la que se desestima
En el asunto T-141/97, Bernard Yasse, Agente del Banco                     la solicitud de la demandante destinada a la asignación especial
Europeo de Inversiones, con domicilio en Fauvillers (Bélgica),             de certificados de importación en el marco de las medidas
representado al principio por Mes Pascale Delvaux de Fenffe y              transitorias previstas por el artı́culo 30 del Reglamento (CEE)
Pierre-Paul Van Gehuchten, Abogados de Bruselas, y más tarde              no 404/93 del Consejo, de 13 de febrero de 1993, por el que
por Mes Olivier Schmitz y Catherine Burton, Abogados de                    se establece la organización común de mercados en el sector
Neufchâteau, 14, chaussée de Houffalize, Bastogne (Bélgica),               del plátano (DO L 047, p. 1), el Tribunal de Primera Instancia
contra Banco Europeo de Inversiones (Agentes: Sres. Giannan-               de las Comunidades Europeas (Sala Quinta), integrado por el
gelo Marchegiani y Georges Vandersanden), que tiene por                    Sr. J.D. Cooke, Presidente, el Sr. R. Garcı́a-Valdecasas y la
objeto, por un lado, la pretensión de que se anule la decisión           Sra. P. Lindh, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio González, admi-
del Banco Europeo de Inversiones, de 31 de enero de 1997,                  nistrador, ha dictado el 28 de septiembre de 1999 una
por la que el demandante fue separado del servicio sin pérdida             sentencia cuyo fallo es el siguiente:
de la indemnización por cese en el servicio, y de que se
reintegre al demandante en sus funciones, y, por otro lado, la             1) Se desestima el recurso.
pretensión de que se condene al Banco a indemnizar al
demandante, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta),                2) La demandante cargara con sus propias costas y con las de la
integrado por el Sr. J.D. Cooke, Presidente, y por el Sr. R. Gar-               Comisión.
cı́a-Valdecasas y la Sra. P. Lindh, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio
González, administrador, ha dictado el 28 de septiembre de                3) El Reino de España y la República Francesa cargaran con sus
1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                  propias costas.
1) Se desestima el recurso.                                                (1) DO C 357 de 22.11.97.
2) Se desestima la pretensión del demandante de que se le conceda
     una indemnización.