CELEX: 62012CA0306
Language: mt
Date: 2013-10-10 00:00:00
Title: Kawża C-306/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 10 ta’ Ottubru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Saarbrücken — il-Ġermanja) — Spedition Welter GmbH vs Avanssur SA (Assigurazzjoni għar-responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni għal din ir-responsabbiltà — Direttiva 2009/103/KE — Artikolu 21(5) — Rappreżentant għall-pretensjonijiet — Mandat li jawtorizza persuna tirċievi notifiki ta’ atti ġudizzjarji — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-validità ta’ din in-notifika għall-għoti espliċitu ta’ mandat sabiex tiġi riċevuta tali notifika — Interpretazzjoni konformi)

23.11.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 344/32
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-10 ta’ Ottubru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Saarbrücken — il-Ġermanja) — Spedition Welter GmbH vs Avanssur SA
   (Kawża C-306/12) (1)
   
   (Assigurazzjoni għar-responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni għal din ir-responsabbiltà - Direttiva 2009/103/KE - Artikolu 21(5) - Rappreżentant għall-pretensjonijiet - Mandat li jawtorizza persuna tirċievi notifiki ta’ atti ġudizzjarji - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-validità ta’ din in-notifika għall-għoti espliċitu ta’ mandat sabiex tiġi riċevuta tali notifika - Interpretazzjoni konformi)
   2013/C 344/55
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Landgericht Saarbrücken
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Spedition Welter GmbH
   
      Konvenuta: Avanssur SA
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Landgericht Saarbrücken — Interpretazzjoni tal-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Settembru 2009, dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà (ĠU L 263, p. 11) — Rappreżentant għall-pretensjonijiet — Notifika lil dan tal-aħħar dwar azzjoni ġudizzjarja ppreżentata mill-persuna leża kontra l-impriża ta’ assigurazzjoni — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-validità ta’ din in-notifika għall-għoti espliċitu ta’ awtorizzazzjoni sabiex jiġu riċevuti notifiki — Effett dirett tad-dispożizzjoni ċċitata iktar ’il fuq tad-direttiva
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Settembru 2009, dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fost il-poteri suffiċjenti li għandu jkollu r-rappreżentant għall-pretensjonijiet hemm l-awtorizzazjoni li dan jirċievi b’mod validu n-notifika tal-atti ġudizzjarji neċessarji għat-tressiq ta’ kawża għad-danni kkawżati minn inċident quddiem il-qorti kompetenti.
            
         
               (2)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali fejn il-leġiżlazzjoni nazzjonali rriproduċiet testwalment id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2009/103, il-qorti tar-rinviju hija marbuta, billi tieħu inkunsiderazzjoni d-dritt intern kollu u billi tapplika metodi ta’ interpretazzjoni rikonoxxuti minn dan id-dritt, li tinterpreta d-dritt nazzjonali f’sens li jkun konformi mal-interpretazzjoni tal-imsemmija Direttiva mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
            
         
      (1)  ĠU C 287, 22.9.2012.