CELEX: 51988PC0519
Language: el
Date: 1988-10-03
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης παρασκευασμάτων και κονσερβών σαρδέλών, καταγωγής Τυνησίας (1989) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 519
Vol. 1988/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          ΚΟΜ(88 ) 519 τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 17 Οκτωβρίου 1988
                        t2 1 GCT.roS jg Güï. BBS
                                Sorti du Secrétariat
                                       Général       >Cvy
                                        Πρόταση
                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης παρασκευασμάτων και κονσερβών σαρδέλών , καταγωγής Τυνησίας ( 1989 )
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
    1.Η συμφωνία του 1978 μεταζΰ της Κοινότητας και της ΤυνηοΓας^η οποία συμπληρώθηκε από το πρω¬
   τόκολλο στην συμφωνία αυτή υστέρα από την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλ Γας , προ¬
   βλέπει ότι τα παρασκευάσματα ν<αι οι κονσέρβες σαρδέλων καταγωγής της χώρας αυτής θα απαλ
   λασονται απο δασμούς κοττο' την εισαγωγή στην Κοινότητα^με τον όρο οτι θα τηρούνται ορισμένες
   ελάχιστες τιμές . Οι περίοδοι καθώς και οι τεχνικε'ς λεπτομε’ρει ες της εφαρμογής αυτού του καθε¬
   στώτος θα καθοριστούν δι' ανταλλαγής επιστολών      μεταζΰ των συμβαλλόμενων μερών . Δεδομένου ότι
   αυτή η αντρλλαγή επιστολών δεν εχει ακόμα πραγματοποι ηθεί. η Κοινότητα εφάρμοσε από 1 ης Ιανουά¬
   ριου 1978 αυτόνομα ένα καθεστώς με μορφή κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσττ* , το
   οποίο λαμβάνει υπόψη τα συμφέροντα των ενδιαφερομένων μερών
   2 . Η Επιτροπή προτείνει λοιπόν στο Συμβούλιο να παραταθεί το σύστημα της δασμολογικής ποσόστω¬
   σης και να εγκριθει κατά συνέπεια η συνημμένη πρόταση κανονισμού γιά το άνοιγμά και τον τρό¬
   πο διαχείρισης μίας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 100 τόνων με απαλλαγή από δασμαΰς,γιό
                                                  ί
     παρασκευάσματα και κονσέρβες ορισμένων σαρδελών
                             καταγωγής Τυνησίας . Η περίοδος ισχύος αι/τής της ποσόστωσης εκτείνεται
   από την 1η Ιανουαρίου μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 198 ^.
   Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης , η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς
   που υπολογίζονται οόμφωνα με το πρωτόκολλο της συμφωνι’ας ΕΟΚ/Τυνησι ας , ύστερα απο την προσχώ¬
   ρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλ ίας . Συνεπώς , κρ ί νέτα ι σκόπιμο το άνοιγμα της εν λόγω δασμολο¬
   γικής ποσόστωσης για* τα 198^.
3 . Λαμβανομένου υπόψη του ότι , σύμφωνα με τις προηγούμενες εισαγωγές , το σύνολο
       των εισαγομένων ποσοτήτων τίθεται στην αγορά ενός ή δυο κρατών μελών προτεί -
       νεται να διατιθεθεί το σύνολο της ποσότητας της ποσοστώσεως για τη δημιουργία
       κοινοτικού αποθέματος στο οποίο θα έχουν πρόσβαση όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με
       ΤΛ &ιαειω^ίυ Λοο              β_τ0       1                 3. Τ>υ π^ρτε ι νόμενου κανονισμού
    Όσον αφορά τον τρόπο διαχείρισης που πρέπει να εφαρμόζουν όλα τα κράτη μέλη ,
     η Επιτροπή προτείνει το σύστημα " του διαδοχικού καταλογισμού ".
     Αυτό είναι το κείμενο των επ ι ουναπτομενων προτάσεων
 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ      : 4 πρόταση    κανονισμού
                                                                                                          I
 ---pagebreak---                                                          С\^о-та.6ч
                                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ^ΕΟΚ) αριθ.         /%Υ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                             *ης
                      για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης παρασκευασμάτων και
                      κονσερβών ορισμένων σαρδέλων                                                    '                * -
                                                                     καταγωγής Τόνησίας (198 * '
      ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
      Έχοντας υπόψη :
      τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
      Κοινότητας , και ιδίως το άρθρο 113 ,
      την πρόταση της Επιτροπής ,
                                                                            ότι θα πρέπει να εξασφαλιστούν ιδίως η ίση και συνεχής
      Εκτιμώντας :                                                           πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν
                                                                             λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών
      ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο¬                 που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις
      νομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας (*),              εισαγιογές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη μέχρι
      όπως συμπληρώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 1080/                την εξάντληση της ποσόστωσης- ότι, στην παρούσα περί¬
      83 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1983 περί καθορισμού               πτωση , θα πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των
      του καθεστώτος συναλλαγών της Ελλάδας με την Τυνη¬                     κρατών μελών, με την επιφύλαξη ανάληψης, από την ποσό¬
      σία (2), και το πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνερ¬              τητα της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που επαρκούν για την
      γασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και                κάλυψη των αναγκών τους σύμφωνα με τους όρους και τη
      της Δημοκρατίας της Τυνησίας ( 3) προβλέπουν ότι τα                    διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 - ότι
      παρασκευάσματα και οι κονσέρβες ορισμένων σαρδελών                     αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ
που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ εχ, 1δ04                                     των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως
1310 και εχ 1604 20 50^'ΤίαΊ’ωΤΤ'ζ Τυνήσιας,"                    γίνουν     να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης της
      δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα με απαλλαγή από                      ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη-
      δασμούς- ότι οι λεπτομέρειες αυτού του καθεστώτος πρέπει
      να καθοριστούν με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινό¬               ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
      τητας και της Τυνησίας - ότι , δεδομένου ότι αυτή η ανταλλαγή          Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
      δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί, θα πρέπει να παραταθεί                ενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση
      μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 το καθεστώς που ίσχυσε το                 Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των
      198^ ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, να ανοιχθεί κοινοτική                μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω ένωση μπορεί να
      δασμολογική ποσόστωση 100 τόνων με απαλλαγή από δα¬                   γίνεται από ένα από τα μέλη της.
      σμούς- ότι αυτή η δασμολογική ποσόστωση θα ισχύει από την
      1η Ιανουάριου 198 9μέχρι είτε την ολοκλήρωση της ανταλλα¬
      γής των επιστολών που προβλέπεται από το άρθρο 18 της
      συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομι¬                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
      κής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας είτε τη
      θέση σε εφαρμογή κοινοτικού καθεστώτος εισαγωγής των εν
      λόγω προϊόντων, αλλά το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
      198 9                                                                                           Άρθρο 1
      ότι μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης το                 1.   Από την 1η Ιανουάριου 198 9και μέχρι είτε την ολοκλή¬
      Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία                     ρωση της ανταλλαγής επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο
      εφαρμόζουν δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με                  18 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
      τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2573/87 του Συμβουλίου της 1 1ης            Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας
      Αυγούστου 1987 για τον καθορισμό του καθεστώτος που                   είτε τη θέση σε εφαρμογή κοινοτικού καθεστώτος εισαγω¬
      εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτο¬               γών, αλλά το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 ο
      γαλίας με την Αλγερία , την Αίγυπτο, την Ιορδανία, το                  δασμός που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
      Λίβανο , την Τυνησία και την Τουρκία (ή-                               των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω , καταγωγής
                                                                             Τυνησίας, αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια
                                                                             κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρονται
                                                                             στον ακόλουθο πίνακα :
      (') ΕΕ αριθ . ί 265 της 27 . 9. 1978 , σ . 1 .
      (ή  ΕΕ αριθ . ί 120 της 6. 5 . 1983 , σ . 1 .
      (ή  ΕΕ αριθ.  ί 297 της 21 . 10. 1987 , σ . 36.
      (ή  ΕΕ αριθ . ί 250 της 1 . 9. 1987 , σ . 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                    Ποσότητα της  Ποσοστωτικάς
             Αύςων                                                                                  ποσόστωσης      δασμός
                               Κωδικός ΣΟ                      Περιγραφή εμπορευμάτων                                 (*)
             αριθμός                                                                                 (σε τόνους)
      09.1201                                  Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα
                                               υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά
                                                ψαριού:                                                                    ι
                                                                                                         100
                             ex 1604 13 10      - Σαρδέλες, του είδους Sardina pUchardus
                             ex 1604 20 50
   Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το
   Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία
   εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις
   οικείες διατάξεις του πρωτοκόλλου της συμφωνίας συνεργα¬
   σίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
   της Δημοκρατίας της Τυνησίας συνεπεία της προσχώρησης
   της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
2. Ετην περίπτωση που εισαγωγές των προϊόντων , που υπόκειντςι «3ΤΤ5 βν λόγω
   ποοοοτιίιοέ^ πραγματοποιούνται ή προβλέπεται να πραγματοποιηθούν . εντός προ¬
   θεσμίας 14 ημερολογιακών , κατ' ανώτατο όριο ^ ημερών το ενδιαφερόμενο Κράτος
   μέλος προβαίνει , με ρχετική κοινοποίηση προς την Επιτροπή, οε ανάληψη
   ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του , εφόσον το υπόλοιπο
     των ποσοστώσεων το- επιτρέπει .
3. Αν αυτό το Κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες ,
    εντός της παραπάνω προθεσμίας των 14 ημερών^ επ ιατρέψει , μόλις αυτό είναι
    δυνατό , τα μη χρησ ι μοπο ι ηθέντα υπόλοιπα με τέλεξ που απευθύνει στην
    Επιτροπή . ’
                                                Άρθρο 2
                     1.    Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις
                     ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποιούν κατ’ εφαρμογή του
                     άρθρου 1 παράγραφος 2 να καθιστούν δυνατό τον αδιάλειπτο
                     καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο συνολικό
                     τους μερίδιο .
                     2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των
                     εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστω¬
                     ση , εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσό¬
                     στωσης .
          3.    Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των
          εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο
          βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο με
          διασαφήσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
          4.    Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται
          με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους
          όρους της παραγράφου 3 .
                                        Άρθρο 3
          Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή , μετά από αίτησή
           της, για τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν πράγματι στην
           ποσόστωση .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion d' un contingent
        tarifaire ccnmunautaire de préparations et conserves de certaines
        sardines , originaires de Tunisie (1989 )
4.      Objectif : Anticipation autonome à une future obligation
        contractuelle ( Accord CEE/Tunisie)
5.      Mode de calcul :
        No de code N.C.           ex 16.04.13-10 et ex 16.04.20-50
        Volune ou plafond         100 t
        Droit à appliquer         0 %
        Droit du T.D.C.           25 %
        Prix 0                    2 670 ECU /t
                               66 750 ECU
6.      Perte de recettes :
        Une perte de recettes de 66 750 ECU est à inscrire pour 1989 . En
        1988, une perte de 52 250 ECU a ete inscrite .
         (Prix 0 = 2 090 ECU/t) .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA CONPETITIVITE ET L ' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
de la Ccrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' anploi dans la
Ctormunautê .