CELEX: 52010PC0014
Language: cs
Date: 2010-01-29
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce

Důležité právní upozornění

|

52010PC0014

Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce  /* KOM/2010/0014 konecném znení - NLE 2010/0007 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 29.1.2010KOM(2010)14 v konečném znění2010/0007 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráceDŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuDohoda o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé byla podepsána v Bruselu dne 8. prosince 1997. Rozhodnutím Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 zřízené dohodou (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“) byla zavedena ustanovení o liberalizaci obchodu.Příloha III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce, stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran.Mexiko a Unie se shodly na zavedení některých změn v pravidlech původu obsažených v příloze III rozhodnutí č. 2/2000.-  Obecné souvislostiNěkterá pravidla původu uvedená v příloze III rozhodnutí č. 2/2000 byla původně dohodnuta dočasně a vyžadují pravidelné sledování. To je zejména případ zvláštních pravidel, která se uplatňují pro některé chemické produkty položek HS (harmonizovaného systému) 2914 a 2915 (Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1058).Dočasná odchylka pro chemické produkty byla původně dohodnuta do 30. června 2003. Toto období bylo posléze prodlouženo do 30. června 2006 a do 30. června 2009. Nyní se navrhuje dobu použitelnosti těchto zvláštních pravidel prodloužit o dalších pět let, tj. do 30. června 2014.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuNa oblast upravovanou návrhem se nevztahují žádné platné předpisy.-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů-  Konzultace zúčastěných stranNevztahuje se na tento návrh.Tento návrh zavádí změny předchozího textu.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.-  Posouzení dopadůNevztahuje se na tento návrh. Tento návrh zavádí změny stávající dvoustranné obchodní dohody. Nezvažují se žádné jiné možnosti.Nevztahuje se na tento návrh. Z výše uvedených důvodů se nezvažují žádné další možnosti.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníRada se žádá, aby přijala postoj Unie k předloze rozhodnutí Smíšeného výboru EU-Mexiko, jímž se zavádějí změny v pravidlech původu obsažených v příloze III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce.-  Právní základUstanovení čl. 207 odst. 4 prvního pododstavce Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s čl. 218 odst. 4 této smlouvy.-  Zásada subsidiarityNávrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z tohoto důvodu / těchto důvodů:Nevztahuje se na tento návrh.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: jiné.Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu / těchto důvodů:Rozhodnutí Smíšeného výboru EU-Mexiko.ROZPOčTOVÉ DůSLEDKYNávrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.2010/0007 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYze dne […]o postoji Unie v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:1.  Společné prohlášení V[1] k rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000[2] zřízené Dohodou o hospodářském partnerství, politické koordinaci a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Spojenými státy mexickými na straně druhé, podepsanou v Bruselu dne 8. prosince 1997[3] (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“), stanoví, že Smíšený výbor EU-Mexiko ustanovený uvedenou dohodou přezkoumá potřebu prodloužit používání pravidel původu uvedených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 po 30. červnu 2003.2.  Smíšený výbor přijal dne 22. března 2004 a dne 14. června 2007 rozhodnutí č. 1/2004[4] a č. 1/2007[5], jimiž bylo používání pravidel původu stanovených v uvedených poznámkách prodlouženo do 30. června 2006 a 30. června 2009.3.  V souladu s analýzou příslušných hospodářských podmínek, která byla provedena podle společného prohlášení V, se považuje za náležité ještě jednou dočasně prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 a tím zajistit kontinuitu používání vzájemných výhod stanovených uvedeným rozhodnutím.4.  Protože prodloužení používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 schválené rozhodnutím Smíšeného výboru č. 1/2007 skončilo dne 30. června 2009, považuje se za náležité uplatňovat navrhované rozhodnutí na prodloužené období se zpětnou platností od 1. července 2009, aby nedošlo k narušení stávajících hospodářských podmínek,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Postoj týkající se přílohy III rozhodnutí č. 2/2000, který Unie zaujme v rámci Smíšeného výboru EU-Mexiko, je stanoven v přiloženém návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru.Článek 2Rozhodnutí Smíšeného výboru se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHANávrhROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-MEXIKOč. …/2009ze dne […]v souvislosti s přílohou III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 ze dne 23. března 2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráceSMÍŠENÝ VÝBOR,s ohledem na rozhodnutí č. 2/2000 Společné rady EU-Mexiko ze dne 23. března 2000 (dále jen „rozhodnutí č. 2/2000“), a zejména na poznámky 2 a 3 dodatku II a) přílohy III uvedeného rozhodnutí, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce, a na společné prohlášení V k uvedenému rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:5.  Příloha III rozhodnutí č. 2/2000 stanoví pravidla původu pro produkty pocházející z území smluvních stran.6.  Podle společného prohlášení V přezkoumá Smíšený výbor potřebu prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 po 30. červnu 2003, pokud nadále trvají hospodářské podmínky, které vytvořily základ pro zavedení pravidla stanoveného v uvedených poznámkách. Smíšený výbor EU-Mexiko přijal dne 22. března 2004 a dne 14. června 2007 rozhodnutí č. 1/2004 a č. 1/2007, jimiž bylo používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 prodlouženo do 30. června 2006 a 30. června 2009.7.  V souladu s analýzou příslušných hospodářských podmínek, která byla provedena podle společného prohlášení V, se považuje za náležité dočasně prodloužit používání pravidel původu stanovených v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000, aby byla zajištěna kontinuita používání vzájemných výhod stanovených rozhodnutím č. 2/2000,ROZHODL TAKTO:Článek 1Pravidla původu stanovená v poznámkách 2 a 3 dodatku II a) přílohy III rozhodnutí č. 2/2000 se použijí do 30. června 2014 místo pravidel původu stanovených v dodatku II přílohy III rozhodnutí č. 2/2000.Článek 2Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem, kdy si strany vymění písemná oznámení o dokončení příslušných právních postupů.Článek 1 se použije ode dne 1. července 2009.V Bruselu dne […].Za Smíšený výborpředseda/předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRH S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ PŘÍJMŮ1. NÁZEV NÁVRHU:Rozhodnutí Smíšeného výboru Evropská unie-Mexiko v souvislosti s přílohou III rozhodnutí Společné rady EU-Mexiko č. 2/2000 ze dne 23. března 2000, která se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce2. ROZPOČTOVÉ LINIEKapitola a článek:Částka zahrnutá do rozpočtu na dotčený rok:3. FINANČNÍ DOPAD( Návrh nemá žádné finanční dopady( Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem:(v milionech EUR zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Rozpočtová linie | Příjem[6] | Období 12 měsíců ode dne dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článek … | Dopad na vlastní zdroje |Článek … | Dopad na vlastní zdroje |Situace po akci |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článek … |Článek … | [1] Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1167.[2] Úř. věst. L 157, 30.6.2000, s. 10 a Úř. věst. L 245, 29.9.2000, s. 1 (přílohy).[3] Úř. věst. L 276, 28.10.2000, s. 45.[4] Úř. věst. L 113, 20.4.2004, s. 60.[5] Úř. věst. L 279, 23.10.2007, s. 15.[6] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské dávky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.