CELEX: 31984R1288
Language: el
Date: 1984-05-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1288/84 της Επιτροπής της 10ης Μαΐου 1984 περί της παραδόσεως θραυσμάτων ορύζης στη Δημοκρατία της Γουϊνέας—Μπισσάου βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

11 . 5. 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 124/25
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1288/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 10ης Μαΐου 1984
                κερί της παραδόσεως θραυσμάτων ορύζης στη Δημοκρατία της Γουϊνέας-Μπισσάου βάσει
                                                   της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σισε να χορηγήσει, εντός του πλαισίου της κοινοτικής
                                                                    δραστηριότητας, διάφορες ποσότητες σιτηρών σε ορισμέ­
Έχοντας υπόψη :                                                     νες τρίτες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι ο προκηρυχθείς διαγωνισμός εντός της Κοινότητας,
Κοινότητας,                                                         κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 924/84 της
                                                                    Επιτροπής της 4ης Απριλίου 1984 περί της παραδόσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 το Συμβουλίου της                 4 000 τόνων θραυσμάτων ορύζης στη Γουϊνέα-Μπισσάου
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της                 βάσει της επισιτιστικής βοήθειας (9), δεν κατεκυρώθη ·
όρυζας ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­              ότι πρέπει, λοιπόν, να προκηρυχθεί νέος διαγωνισμός·
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 174/84 (2),
                                                                    ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της                τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                   νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                  της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον                για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                   βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (|0), όπως
άρθρο 6,                                                            τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                    αριθ. 3323/81 (") ■ ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της                δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
 11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των              χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                        θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
3331/82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας (5),                                         ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                    σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της               σεως Σιτηρών,
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας (6),
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και
 των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                                             Αρθρο 1
 στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (7), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 2543/73 (8), και ιδίως το άρθρο 3,                            Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
                                                                    τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
                                                                    κασιών διακινήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής                                 διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
                                                                    όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
 Εκτιμώντας :
 ότι, στις 16 και 20 Δεκεμβρίου 1983 και στις 25 Απριλίου
 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφά                                              Αρθρο 2
  ') ΕΕ αριθ. L  166 της 25. 6. 1976, σ. 1 .                        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
  J) ΕΕ αριθ. L  21 της 26. 1 . 1984, σ. 2.                         ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
  3) ΕΕ αριθ. L  281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.                       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
  4) ΕΕ αριθ. L  352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
  5) ΕΕ αριθ. L 196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
  6) Βλέπε σ. 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                   (') ΕΕ αριθ. L 95 της 5. 4. 1983, σ. 20
  7) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (,0) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
  8) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                         (") ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 124/26                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         11 . 5 . 84
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 1984.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     Ροul DΑLSΑGΕR
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 11 . 5 . 84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 124/27
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
             1 . Πρόγραμμα: 1983 (4 000 τόνοι), 1984 ( 1 000 τόνοι)
             2. Δικαιούχος: Δημοκρατία της Γουϊνέας-Μπισσάου
             3. Τόκος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία της Γουϊνέας-Μπισσάου
             4. Προϊόν προς διακίνηση : θραύσματα ορύζης
             5. Συνολική ποσότητα: 5 000 τόνοι ( 10000 τόνοι σιτηρών)
             6. Αριθμός παρτίδων: μία
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                  Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (τέλεξ 334032)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                  α) θραύσματα ορύζης προοριζόμενα για την άνθρώπινη διατροφή, υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με
                      τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα, η οποία αντιστοιχεί τουλά­
                      χιστον στον ποιοτικό τύπο για τον οποίο έχει καθορισθεί η τιμή κατωφλίου
                  β ) — υγρασία : 15%
                      — θραύσματα ορύζης: 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                      — κόκκοι αλευρώδεις : 6% κατ' ανώτατο όριο
                      — κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις: 10% κατ' ανώτατο όριο
                      — κόκκοι διάστικτοι ή/και κηλιδωμένοι : 4% κατ' ανώτατο όριο
                      — κόκκοι κίτρινοι ή/και χρώματος ηλέκτρου : 1,175% κατ' ανώτατο όριο
                  γ) όριο ανοχής σε προσμίξεις που αποτελούνται από :
                      — ορυκτές ή φυτικές μη βρώσιμες ουσίες, υπό τον όρο ότι δεν είναι τοξικές: 0,01 %
                      — ξένα θραύσματα ή τεμάχια ξένων θραυσμάτων, βρώσιμα : 0,10%
            10. Συσκευασία :
                  σε  σάκους :
                  —   ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων
                  —   καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                  —   επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον:
                      «QUEBRA DE ARROZ / DOM DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A GUINÉ-BISSAU»
            11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : cif
            13. Λιμένας εκφορτώσεως: Μπισσάου
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21 Μαΐου 1984, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 30 Ιουνίου 1984
            17. Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
            2. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                λουθη διεύθυνση : Délégation de U Commission en Guinée-Bissau , S/C Service «ν3ΐίSε <ϋρ1οπΐ3ΐΪC|UC», Berlay­
                 mont 1 / 123, rue <1ε 1ί Lοi 200, Β- 1049 Bruxelles.