CELEX: 62012CA0297
Language: hu
Date: 2013-09-19 00:00:00
Title: C-297/12. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2013. szeptember 19-i ítélete (az Amtsgericht Laufen (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Gjoko Filev és Adnan Osmani elleni büntetőeljárások (A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség — Harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérése — 2008/115/EK irányelv — A 11. cikk (2) bekezdése — Beutazási tilalommal párosuló kiutasítási határozat — A beutazási tilalom főszabály szerint legfeljebb ötéves időtartama — Időbeli korlátozásra irányuló kérelem hiányában határozatlan idejű beutazási tilalmat elrendelő nemzeti szabályozás — A 2. cikk (2) bekezdésének b) pontja — Büntetőjogi szankcióként vagy büntetőjogi szankció következményeként kiutasított harmadik országbeli állampolgárok — Az irányelv alkalmazásának mellőzése)

23.11.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 344/31
            
         A Bíróság (negyedik tanács) 2013. szeptember 19-i ítélete (az Amtsgericht Laufen (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Gjoko Filev és Adnan Osmani elleni büntetőeljárások
   (C-297/12. sz. ügy) (1)
   
   (A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség - Harmadik országok jogellenesen tartózkodó állampolgárainak visszatérése - 2008/115/EK irányelv - A 11. cikk (2) bekezdése - Beutazási tilalommal párosuló kiutasítási határozat - A beutazási tilalom főszabály szerint legfeljebb ötéves időtartama - Időbeli korlátozásra irányuló kérelem hiányában határozatlan idejű beutazási tilalmat elrendelő nemzeti szabályozás - A 2. cikk (2) bekezdésének b) pontja - Büntetőjogi szankcióként vagy büntetőjogi szankció következményeként kiutasított harmadik országbeli állampolgárok - Az irányelv alkalmazásának mellőzése)
   2013/C 344/53
   Az eljárás nyelve: német
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Amtsgericht Laufen
   
      Az alapeljárás felei
   
   Gjoko Filev, Adnan Osmani
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Amtsgericht Laufen — A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 348., 98. o.) 2. cikke (2) bekezdése b) pontjának és 11. cikke (2) bekezdésének értelmezése — Kiutasítási határozathoz kapcsolódó nemzeti területre való beutazási tilalom — E tilalom maximális időtartama — Nemzeti szabályozás, amely a nemzeti területre való belépésre vonatkozóan határozatlan ideig tartó tilalmat ír elő az olyan külföldieket érintően, akiknek a kitoloncolását rendelték el, és amely e tilalom megszegését pénzbüntetéssel, vagy három évig terjedő szabadságvesztés-büntetéssel szankcionálja — Az irányelv késedelmes átültetése — Az irányelv rendelkezéseinek közvetlen hatálya — A tilalom időbeli korlátozásának kérelmezésére vonatkozó lehetőség a nemzeti jogban — Beutazási tilalom, amely ilyen esetben öt évre korlátozódik, amennyiben nem hoztak büntetőjogi felelősséget megállapító ítéletet, és nem áll fenn komoly fenyegetés a közrendre, illetve a közbiztonságra nézve — Harmadik országbeli állampolgárok, akikkel szemben több, mint öt éve rendeltek el kitoloncolást
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               A harmadik országok illegálisan [helyesen: jogellenesen] tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról szóló, 2008. december 16-i 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes egy olyan nemzeti rendelkezés, mint amilyen a külföldiek szövetségi területen történő tartózkodásáról, szakmai tevékenységéről és integrációjáról szóló törvény (Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet) 11. §-ának (1) bekezdése, amely a beutazási tilalom időbeli korlátozását az érintett harmadik országbeli állampolgár erre irányuló kérelmének előterjesztéséhez köti.
            
         
               2.
            
            
               A 2008/115 irányelv 11. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az kizárja valamely tagállam területére vonatkozó, az érintett harmadik országbeli állampolgár e területre való visszatérése vagy az ezen irányelvet átültető nemzeti szabályozás hatálybalépése előtt több mint öt évvel elrendelt beutazási és tartózkodási tilalomba ütköző bűncselekmény büntetőjogi szankcionálását, kivéve ha ez az állampolgár a közrendre, a közbiztonságra vagy a nemzetbiztonságra nézve komoly fenyegetést jelent.
            
         
               3.
            
            
               A 2008/115 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok nem alapozhatnak valamely büntetőeljárást később ismét olyan kiutasításokra vagy kitoloncolásokra, amelyeket az irányelv átültetésére nyitva álló határidő és annak tényleges átültetése közti időszak előtt öt évvel vagy még korábban rendeltek el, ha ezek az intézkedések büntetőjogi szankción alapultak az említett irányelv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében, és ez a tagállam élt az ezen rendelkezésben biztosított lehetőséggel.
            
         
      (1)  HL C 250., 2012.08.18.