CELEX: 32002D0856
Language: cs
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Grónska (oznámeno pod číslem K(2002) 4091)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32002D0856

Úřední věstník L 301 , 05/11/2002 S. 0011 - 0018

		Rozhodnutí Komiseze dne 29. října 2002,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu z Grónska(oznámeno pod číslem K(2002) 4091)(Text s významem pro EHP)(2002/856/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) V Grónsku byla jménem Komise provedena kontrola za účelem ověření podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.(2) Požadavky grónských právních předpisů na hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům stanoveným směrnicí 91/493/EHS.(3) Zejména úřad "Danish Veterinary and Food Administration" (DVFA) je schopen prostřednictvím Regionálního úřadu pro veterinární a potravinovou kontrolu v Grónsku, "Fodevareregionen Nordjylland", účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.(4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které by podle směrnice 91/493/EHS mělo doprovázet zásilky produktů rybolovu dovážené do Společenství z Grónska. Tato pravidla by měla zejména definovat vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat.(5) Je nezbytné, aby značka, která se připevní na balení produktů rybolovu, s výjimkou některých zmrazených produktů, uváděla název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.(6) Je rovněž nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [3]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení zaslaného DVFA Komisi. Za zajištění shody s příslušnými ustanoveními směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DVFA.(7) DVFA vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla stanovená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS pro kontrolu produktů rybolovu a splněny hygienické požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Grónsku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Danish Veterinary and Food Administration" (DVFA) prostřednictvím Regionálního úřadu pro veterinární a potravinovou kontrolu v Grónsku, "Fodevareregionen Nordjylland".Článek 21. Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Grónska musejí splňovat podmínky stanovené v odstavcích 2, 3 a 4.2. Ke každé zásilce je přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze I.3. Produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II.4. S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "GRÓNSKO" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 2 se vypracuje nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení se uvede jméno, kvalifikace a podpis zástupce DVFA a úřední razítko téhož úřadu v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí se použije ode dne 20. prosince 2002.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 29. října 2002.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IISEZNAM PROVOZOVEN A PLAVIDELSchvalovací číslo | Název | Město/Region | Kategorie |153 | Steffen C (Sikuaq Trawl ApS) | NUUK | FV |170 | Timmiarmiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |219 | Markus J (Qajaq Trawl A/S) | NUUK | FV |221 | Sonia Kiil II (Rederiet Torben Kiil) | NUUK | FV |223 | Nikoline C (Niisa Trawl ApS) | NUUK | FV |224 | Salleq (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |234 | Qavak (Disko Line & Trawl ApS) | QEQERTARSUAQ | FV |246 | Kiliutaq (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |248 | Tina Rosengren (Svend Aage Larsen) | NUUK | FV |251 | Louise L (Lyberth Fisk A/S) | MANIITSOQ | FV |390 | Polar Princess (Polar Princess A/S) | NUUK | FV |395 | Tasermiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |397 | Matarak (Amitsuarsuk ApS) | SISIMIUT | FV |401 | Nanoq Trawl (Nanoq Trawl A/S) | SISIMIUT | FV |412 | Asummiut (Lings Trawl ApS) | SISIMIUT | FV |424 | H.B. Lyberth (H.B. Lyberth ApS) | NUUK | FV |425 | Sisimiut (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |481 | Upemavik Seafood A/S | INNAARSUIT | FV |482 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | MANIITSOQ | FV |4337 | Knud Egede (Knud Egede ApS) | NUUK | FV |4351 | Arctic Star (Arctic Fish A/S) | ILULISSAT | FV |4355 | Jacob Heilmann II (Jacob Heilmann A/S) | NUUK | FV |4357 | Lâsa (Brdr. Olsen Sisimiut A/S) | SISIMIUT | FV |4377 | Bjal Paamiut (Bjal Paamiut A/S) | PAAMIUT | FV |4406 | Nataamaq (Royal Greenland Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV |4410 | Nuummioq (Nuummioq Seafood A/S) | NUUK | FV |4415 | Polar Nataamaq (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV |4419 | Nanortalik Seafood ApS | NANORTALIK | PP |4428 | Ulloriaq (Ulloriaq I/S) | NUUK | FV |4432 | Qeqertaq Fish ApS | QEQERTAQ | PP |4441 | Ikkamiut (Ikkamiut Seafood) | MANITSOQ | FV |6100 | Nuka Polar (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | PP |6102 | Royal Arctic Line A/S | NUUK | PP |6104 | Royal Arctic Line A/S | SISIMIUT | PP |6105 | Royal Arctic Line A/S | AASIAAT | PP |6107 | Royal Arctic Line A/S | ILULISSAT | PP |6110 | Isak L (Lyberth Fisk A/S) | MANIITSOQ | FV |6112 | Chr. Hoy (Royal Greenland Seafood A/S) | NUUK | FV |6114 | Polar Siglir (Polar Suluppaagap A/S) | NUUK | FV |6115 | Bjal Senior (Tunitsivit Paamiut A/S) | PAAMIUT | FV |6116 | Ûmanak (Uummannaq Seafood A/S) | UUMMANNAQ | FV |6117 | Nuka A/S | ITILLEQ | PP |6118 | Upernavik Seafood A/S | NUTAARMIUT | PP |6119 | Arctic Wolf (Arctic Fish ApS) | ILULISSAT | FV |6121 | Nuka A/S | KANGERLUK | PP |6122 | Nuka A/S | AKUNNAAQ | PP |6123 | Nuka A/S | KANGAATSIAQ | PP |6124 | Nuka A/S | NIAQOMAARSUK | PP |6125 | Nuka A/S | IKERASAARSUK | PP |6126 | Nuka A/S | ATTU | PP |6127 | Nuka A/S | SARFANNGUAQ | PP |6128 | Nuka A/S | KANGAAMIUT | PP |6129 | Nuka A/S | NAPASOQ | PP |6130 | Nuka A/S | ATAMMIK | PP |6131 | Nuka A/S | QEQERTARSUATSIAT | PP |6132 | Nuka A/S | ARSUK | PP |6133 | Nuka A/S | QASSIMIUT | PP |6134 | Nuka A/S | QAQORTOQ | PP |6135 | Nuka A/S | EQALUGAARSUIT | PP |6137 | Nuka A/S | AMMASSIVIK | PP |6138 | Nuka A/S | TASIUSAQ | PP |6139 | Nuka A/S | NARSARMIIT | PP |6140 | Nuka A/S | KUUMIUT | PP |6142 | Nuka A/S | NUUK | PP |6146 | 6146 | UPERNAVIK | PP |6147 | Upernavik Seafood A/S | AAPPILATTOQ | PP |6148 | Upernavik Seafood A/S | TASIUSAQ | PP |6149 | Upernavik Seafood A/S | KULLORSUAQ | PP |6151 | Polar Natorralik (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV |6152 | Polar Artivik (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV |6154 | Nuka A/S | ALLUITSUP PAA | PP |6155 | Polar Saattuaq (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | FV |6157 | Nivi Polar (Saattuaq A/S) | QEQERTARSUAQ | FV |6500 | Polar Amaroq (Polar Seafood Trawl A/S) | NUUK | FV |9113 | Polar Raajat A/S – Nuuk Rejefabrik | NUUK | FV |60/18 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NARSAQ | PP |60/26 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | PAAMIUT | PP |60/45 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | MANITSOQ | PP |60/57 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SISIMIUT | PP |60/74 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | AASIAAT | PP |60/83 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | QASIGIANNGUIT | PP |60/85 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NUUK | PP |60/91 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | ILULISSAT | PP |60/96 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SAQQAQ | PP |60/123 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | UUMMANNAQ | PP |60/126 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | IKERASAK | PP |60/127 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | UKKUSISSAT | PP |60/129 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | NUUGAATSIAQ | PP |60/146 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | QEQERTARSUAQ | PP |5400/124 | Royal Greenland Seafood Greenland A/S | SAATTUT | PP |Kategorie:FVvýrobní plavidloPPprovozovna |--------------------------------------------------