CELEX: 32013D1127(01)
Language: mt
Date: 2013-11-26 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas- 26 ta’ Novembru 2013 li tidentifika l-pajjiżi terzi li l-Kummissjoni tqis li huma pajjiżi terzi li ma jikkooperawx skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat

27.11.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 346/2
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tas-26 ta’ Novembru 2013
   li tidentifika l-pajjiżi terzi li l-Kummissjoni tqis li huma pajjiżi terzi li ma jikkooperawx skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
   2013/C 346/02
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jirrevoka r-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 31 tiegħu,
   Billi:
   1.   INTRODUZZJONI
   
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 (ir-Regolament IUU) jistabbilixxi sistema tal-Unjoni li tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU).
            
         
               (2)
            
            
               Il-Kapitolu VI tar-Regolament IUU jistabbilixxi l-proċedura fir-rigward tal-identifikazzjoni ta’ pajjiżi terzi li ma jikkooperawx, proċeduri fir-rigward ta’ pajjiżi identifikati bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx, l-istabbiliment ta’ lista ta’ pajjiżi li ma jikkooperawx, it-tneħħija mil-lista ta’ pajjiżi li ma jikkooperawx, il-pubbliċità tal-lista ta’ pajjiżi li ma jikkooperawx u kwalunkwe miżura ta’ emerġenza.
            
         
               (3)
            
            
               Skont l-Artikolu 31 tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni Ewropea tista’ tidentifika pajjiżi terzi li hija tqis bħala pajjiżi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra sajd IUU. Pajjiż terz jista’ jiġi identifikat bħala pajjiż terz li ma jikkooperax jekk jonqos milli jaqdi dawk li huma d-dmirijiet tiegħu skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali jew tas-suq, milli jieħu azzjoni sabiex jipprevjeni, jiskoraġġixxi jew jelimina l-attivitajiet ta’ sajd IUU.
            
         
               (4)
            
            
               L-identifikazzjoni ta’ pajjiżi terzi li ma jikkooperawx għandha tkun ibbażata fuq l-analiżi tal-informazzjoni kollha kif stabbilit skont l-Artikolu 31(2) tar-Regolament IUU.
            
         
               (5)
            
            
               B’konformità mal-Artikolu 33 tar-Regolament IUU, il-Kunsill jista’ jistabbilixxi lista ta’ pajjiżi li ma jikkooperawx. Il-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 38 tar-Regolament IUU japplikaw għal dawk il-pajjiżi.
            
         
               (6)
            
            
               Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament IUU, pajjiżi terzi li huma Stati tal-bandiera huma mitluba biex jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-arranġamenti tagħhom għall-implimentazzjoni, il-kontroll u l-infurzar tal-liġijiet, ir-regolamenti u l-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni li għandhom josservaw il-bastimenti tas-sajd tagħhom.
            
         
               (7)
            
            
               Skont l-Artikolu 20(4) tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni tikkoopera fuq livell amministrattiv ma’ pajjiżi terzi fl-oqsma relatati mal-implimentazzjoni ta’ dak ir-Regolament.
            
         
               (8)
            
            
               B’konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament IUU, mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat tmien pajjiżi terzi li l-Kummissjoni kkunsidrat bħala possibbli li jiġu identifikati bħala pajjiżi li ma jikkooperawx skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat.
            
         
               (9)
            
            
               Fid-Deċiżjoni tagħha tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni inkludiet l-informazzjoni rigward il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali sottostanti għal tali identifikazzjoni preliminari.
            
         
               (10)
            
            
               Dejjem fil-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat tmien pajjiżi terzi permezz ta’ ittri separati dwar il-fatt li kienet qiegħda tikkunsidra l-possibbiltà li tidentifikahom bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx. Id-Deċiżjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ġiet mehmuża ma’ dawk l-ittri.
            
         
               (11)
            
            
               F’dawn l-ittri, il-Kummissjoni enfasizzat li sabiex jevitaw li jiġu identifikati u proposti għal elenkar formali bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx kif previst fl-Artikoli 31 u 33 rispettivament tar-Regolament IUU, il-pajjiżi terzi kkonċernati, b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, kienu mistiedna jistabbilixu u jimplimentaw, pjan ta’ azzjoni li jirrettifika n-nuqqasijiet identifikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Implimentazzjoni fil-ħin u effettiva tal-pjan ta’ azzjoni mill-pajjiżi kkonċernati setgħet għenithom jevitaw milli jiġu identifikati bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx u milli jiġu proposti għall-elenkar finali.
            
         
               (12)
            
            
               Konsegwentement, il-Kummissjoni stiednet lit-tmien pajjiżi terzi kkonċernati: (1) biex jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha għall-implimentazzjoni tal-azzjonijiet inklużi fil-pjanijiet ta’ azzjoni ssuġġeriti mill-Kummissjoni; (2) biex jivvalutaw l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet inklużi fil-pjanijiet ta’ azzjoni ssuġġeriti mill-Kummissjoni; (3) biex kull sitt xhur jibagħtu rapporti ddettaljati lill-Kummissjoni li jivvalutaw l-implimentazzjoni ta’ kull azzjoni fir-rigward, fost l-oħrajn, tal-effettività individwali u/jew kumplessiva tagħhom sabiex jiżguraw sistema ta’ kontroll tas-sajd li tikkonforma b’mod sħiħ.
            
         
               (13)
            
            
               It-tmien pajjiżi terzi kkonċernati ngħataw l-opportunità li jwieġbu bil-miktub dwar kwistjonijiet indikati espliċitament fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni kif ukoll informazzjoni rilevanti oħra, li tippermittilhom li jissottomettu evidenza sabiex jikkonfutaw jew ilestu l-fatti invokati fid-Deċiżjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 jew li jadottaw, kif xieraq, pjan ta’ azzjoni sabiex titjieb is-sitwazzjoni u miżuri li jittieħdu sabiex jirrettifikawha. It-tmien pajjiżi ġew iggarantiti d-dritt tagħhom li jitolbu informazzjoni addizzjonali jew li jipprovduha.
            
         
               (14)
            
            
               Għalhekk, permezz tad-Deċiżjoni tagħha u l-ittri tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni fetħet proċess ta’ djalogu ma’ tmien pajjiżi terzi u enfasizzat li fil-prinċipju kkunsidrat perjodu ta’ 6 xhur bħala suffiċjenti sabiex tissolva din is-sitwazzjoni.
            
         
               (15)
            
            
               Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li hija kienet tqis neċessarja. Il-kummenti orali u bil-miktub sottomessi mit-tmien pajjiżi wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, ġew ikkunsidrati u meqjusa. It-tmien pajjiżi nżammu infurmati verbalment jew bil-miktub dwar il-kunsiderazzjonijiet tal-Kummissjoni.
            
         
               (16)
            
            
               Kif spjegat f’din id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni, il-Beliże, ir-Renju tal-Kambodja u r-Repubblika tal-Ginea naqsu milli jikkonfutaw il-fatti invokati mill-Kummissjoni jew li jindirizzawhom fi pjan ta’ azzjoni.
            
         
               (17)
            
            
               Din id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tidentifika lill-Beliże, lir-Renju tal-Kambodja u r-Repubblika tal-Ginea bħala pajjiżi terzi li l-Kummissjoni tqis li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, qiegħda ssir fil-kuntest tal-implimentazzjoni tar-Regolament IUU u hija r-riżultat ta’ investigazzjoni u proċess ta’ djalogu li saru b’konformità mar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali stabbiliti fir-Regolament IUU, li fost l-oħrajn jirreferi għad-dmirijiet li Stati terzi għandhom skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali jew tas-suq sabiex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw sajd IUU.
            
         
               (18)
            
            
               Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tidentifika lill-Beliże, lir-Renju tal-Kambodja u lir-Repubblika tal-Ginea bħala pajjiżi terzi li l-Kummissjoni tqis li huma pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurat u mhux irregolat tinkludi, fejn xieraq, il-konsegwenzi ddikjarati fl-Artikolu 18(1)(g) tar-Regolament IUU.
            
         2.   PROĊEDURA FIR-RIGWARD TAL-BELIŻE
   
   
               (19)
            
            
               Fil-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Beliże bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 32 tar-Regolament IUU li hija kienet qiegħda tikkunsidra l-possibbiltà li tidentifika lill-Beliże bħala pajjiż terz li ma jikkooperax (2).
            
         
               (20)
            
            
               Il-Kummissjoni stiednet lill-Beliże biex b’kooperazzjoni mill-qrib mas-servizzi tagħha, jistabbilixxi pjan ta’ azzjoni għar-rettifika tan-nuqqasijiet identifikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.
            
         
               (21)
            
            
               Il-Kummissjoni fil-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit, identifikat diversi nuqqasijiet fl-implimentazzjoni tal-obbligi tal-liġi internazzjonali, b’mod partikolari marbuta mal-adozzjoni ta’ qafas ġuridiku xieraq, nuqqas ta’ skema xierqa u effiċjenti għall-monitoraġġ, il-kontroll u l-ispezzjonijiet, nuqqas ta’ sistema deterrenti ta' sanzjonar, u ta’ implimentazzjoni xierqa tal-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-qabdiet. In-nuqqasijiet identifikati huma relatati, b’mod aktar ġenerali mal-konformità mal-obbligi internazzjonali inklużi r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs) u kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti skont il-liġi internazzjonali. Ġew identifikati wkoll nuqqasijiet ta’ konformità mar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet ta’ korpi rilevanti bħall-Pjan ta’ Azzjoni Internazzjonali kontra s-sajd illegali, Mhux Irrappurtat u Mhux Irregolat tan-Nazzjonijiet Uniti (IPOA-UN). Madankollu, in-nuqqas ta’ konformità ma’ rakkomandazzjonijiet u riżoluzzjonijiet mhux vinkolanti kien ikkunsidrat biss bħala evidenza ta’ appoġġ u mhux bħala bażi għall-identifikazzjoni.
            
         
               (22)
            
            
               Fl-20 ta’ Novembru 2012 il-Kummissjoni ltaqgħet mal-awtoritajiet tal-Beliże fi Brussell sabiex tikkjarifika l-istat tas-sitwazzjoni u l-passi futuri wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (23)
            
            
               Il-Beliże, permezz tas-sottomissjoni tiegħu tal-10 ta’ Diċembru 2012, aċċetta li jibda diskussjonijiet mal-Kummissjoni u esprima x-xewqa tiegħu li jilħaq ftehim reċiproku dwar pjan direzzjonali.
            
         
               (24)
            
            
               Il-Beliże ssottometta rappreżentazzjonijiet bil-miktub fit-28 ta’ Diċembru 2012, fid-29 ta’ Jannar 2013 u fit-13 ta’ Frar 2013.
            
         
               (25)
            
            
               Permezz tal-ittra tal-24 ta’ Jannar 2013, il-Kummissjoni talbet lill-Beliże biex jipprovdi informazzjoni aġġornata dwar l-oqsma ewlenin tal-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit.
            
         
               (26)
            
            
               Fis-26 ta’ Frar 2013, l-awtoritajiet tal-Beliże issottomettew id-dokumenti li ġejjin: (1) ittra ta’ akkumpanjament u ittra ta’ spjegazzjoni; (2) aġġornament dwar il-pjan ta’ azzjoni strateġiku tal-Beliże; (3) informazzjoni aġġornata dwar oqsma ewlenin tal-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit; (4) abbozz ta’ skeda ta’ spezzjonijiet fil-portijiet ta’ sajd li jsir fl-ibħra internazzjonali; (5) lista ta’ ksur u ta’ sanzjonijiet fl-2011 u l-2012; (6) dejta statistika dwar iċ-ċertifikati tal-qabdiet; (7) lista ta’ bastimenti liċenzjati li joperaw fl-Ibħra Internazzjonali; (8) lista ta’ bastimenti awtorizzati li joperaw fiż-żoni tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT), tal-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC), tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) kif ukoll fiż-żoni tal-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC); (9) lista ta’ bastimenti oħra awtorizzati li joperaw taħt il-bandiera tal-Beliże.
            
         
               (27)
            
            
               Fil-5 ta’ Marzu 2013 saru konsultazzjonijiet tekniċi bejn il-Kummissjoni u l-Beliże fi Brussell. Matul din il-laqgħa, l-awtoritajiet tal-Beliże issottomettew lill-Kummissjoni preżentazzjoni dwar il-miżuri adottati sabiex tiġi mmaniġġjata u kkontrollata l-Flotta tas-Sajd tiegħu fl-Ibħra Internazzjonali.
            
         
               (28)
            
            
               Permezz tal-ittra tal-14 ta’ Marzu 2013, il-Kummissjoni pprovdiet lill-Beliże bi stampa ddettaljata u aġġornata tan-nuqqasijiet li kien għad fadal wara l-konsultazzjonijiet tekniċi li saru fi Brussell fil-5 ta’ Marzu 2013, u stiednet lill-Beliże biex jeżamina l-osservazzjonijiet tal-Kummissjoni fir-rigward tal-pjan ta’ azzjoni propost u biex jipprovdi l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni addizzjonali kollha li l-Beliże jqis rilevanti.
            
         
               (29)
            
            
               Fit-30 ta’ Mejju 2013, il-Beliże ssottometta rappreżentazzjoni addizzjonali bil-miktub inklużi d-dokumenti li ġejjin: (1) tabella dwar il-progress tal-Beliże b’konformità mal-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit tal-Kummissjoni; (2) abbozz ta’ Pjan ta’ Azzjoni Nazzjonali li jipprevjeni, jiskoraġġixxi u jelimina s-sajd IUU (li jmur lura għall-2005); (3) abbozz ta’ regolament ta’ sanzjoni fl-ibħra internazzjonali; (4) stampa ġenerali tal-programm nazzjonali ta’ osservatur; (5) lista ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże (mill-20 ta’ Mejju 2013); (6) rapport dwar workshop ta’ taħriġ dwar il-ġbir ta’ dejta bijoloġika għal speċijiet li jixbħu t-tonn; (7) il-fatturi ewlenin tas-sistema ġdida tal-monitoraġġ tal-bastimenti u tas-sistema “e-log”.
            
         
               (30)
            
            
               Fl-24 ta’ Lulju 2013, il-Beliże staqsa dwar l-istatus tal-proċedimenti. Il-Kummissjoni wieġbet lill-Beliże permezz ta’ ittra tal-5 ta’ Awwissu 2013.
            
         
               (31)
            
            
               Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa. Il-kummenti orali u bil-miktub ippreżentati mill-Beliże wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, ġew ikkunsidrati u meqjusa filwaqt li l-Beliże nżamm infurmat, oralment jew bil-miktub dwar il-kunsiderazzjonijiet tal-Kummissjoni.
            
         
               (32)
            
            
               Fid-dawl tal-elementi miġbura, kif jidher fit-Taqsima 3 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni temmen li l-oqsma ta’ tħassib u nuqqasijiet kif deskritti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ma ġewx indirizzati biżżejjed mill-Beliże. Barra minn hekk, il-miżuri ssuġġeriti fil-Pjan ta’ Azzjoni li jakkumpanja d-Deċiżjoni, lanqas ma ġew implimentati b’mod sħiħ.
            
         3.   IDENTIFIKAZZJONI TAL-BELIŻE BĦALA PAJJIŻ TERZ LI MA JIKKOOPERAX
   
   
               (33)
            
            
               Skont l-Artikolu 31(3) tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni permezz ta’ dan tanalizza l-konformità tal-Beliże mal-obbligi internazzjonali tiegħu bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali jew tas-suq, b’konformità mas-sejbiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u mal-informazzjoni rilevanti pprovduta fihom mill-Beliże, mal-pjan ta’ azzjoni propost kif ukoll mal-miżuri li ttieħdu sabiex tiġi rrettifikata s-sitwazzjoni. Għall-finijiet ta’ din l-analiżi, il-Kummissjoni kkunsidrat il-parametri elenkati fl-Artikolu 31(4) sa (7) tar-Regolament IUU.
            
         3.1.   Rikorrenza ta’ bastimenti IUU u flussi kummerċjali IUU (l-Artikolu 31(4)(a) tar-Regolament IUU)
   
   
               (34)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (20) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni abbażi tal-informazzjoni miġbura minn diversi listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs, stabbilixxiet li għadd ta’ bastimenti IUU f’dawn il-listi tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi fil-listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMO (3). Dawn il-bastimenti mill-15 ta’ Novembru 2012 kienu: Goidau Ruey Nru 1, Orca, Reymar 6, Sunny Jane, Tching Ye Nru 6 kif ukoll Wen Teng Nru 688.
            
         
               (35)
            
            
               Il-Kummissjoni abbażi tal-informazzjoni miġbura minn diversi listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs stabbilixxiet li bħalissa tmien bastimenti IUU f’dawn il-listi tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi fil-lista ta’ bastimenti IUU tal-RFMO (4). Dawn il-bastimenti huma: Amorinn, Chia Hao Nru 66, Orca, Ray, Reymar 6, Tchaw, Tching Ye Nru 6 kif ukoll Wen Teng Nru 688. Il-bastimenti Amorrin, Ray, Tchaw huma elenkati fil-lista tal-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antartiku (CCAMLR) u tal-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO), il-bastimenti Orca, Reymar 6, Tching Ye Nru 6 kif ukoll Wen Teng Nru 688 fl-IATTC filwaqt li l-bastiment Chia Hao Nru 66 huwa elenkat kemm fl-IATTC kif ukoll fl-ICCAT. Barra minn hekk, il-Kummissjoni stabbilixxiet li skont il-lista tal-bastimenti IUU tas-SEAFO, il-bastiment Ray qiegħed itajjar il-bandiera tal-Beliże.
            
         
               (36)
            
            
               Kif enfasizzat fit-Taqsima 3.1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-eżistenza ta’ għadd ta’ bastimenti IUU fil-lista IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, hija indikazzjoni ċara li l-Beliże naqas milli jaqdi r-responsabbiltajiet tiegħu ta’ Stat tal-bandiera skont il-liġi internazzjonali.
            
         
               (37)
            
            
               Barra minn hekk, mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-għadd ta’ bastimenti li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi fil-lista ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs żdied għal tmienja. Għaldaqstant, il-Beliże naqas milli jeżerċita r-responsabbiltajiet tiegħu b’mod effettiv u li jikkonforma mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni tal-RFMOs li jenfasizzaw in-nuqqas tal-Beliże li jissodisfa l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 94(2)(b) tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar (UNCLOS) li jistipula li Stat tal-bandiera jassumi ġurisdizzjoni skont il-liġi interna tiegħu fuq kull vapur li jtajjar il-bandiera tiegħu u fuq il-kaptan, l-uffiċjali u l-ekwipaġġ tiegħu. Juri wkoll in-nuqqas tal-Beliże li jiżgura li bastimenti tas-sajd intitolati li jtajru l-bandiera tiegħu ma jkunux involuti f’sajd IUU u lanqas jappoġġjawh, li mhuwiex konformi mar-rakkomandazzjoni tal-punt 34 tal-IPOA IUU li jistipula li l-Istati għandhom jiżguraw li bastimenti tas-sajd intitolati li jtajru l-bandiera tagħhom ma jkunux involuti f’sajd IUU u lanqas jappoġġjawh.
            
         
               (38)
            
            
               Barra minn hekk, skont l-Artikolu 18(1) u (2) tal-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta’ Diċembru 1982 rigward il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Stokkijiet ta’ Ħut Transżonali u Stokkijiet ta’ Ħut li Jpassi Ħafna (UNFSA), l-Istat tal-bandiera huwa responsabbli vis-à-vis il-bastimenti tiegħu li joperaw fl-ibħra internazzjonali. Qiegħed jiġi mfakkar li l-UNFSA tirregola kwistjonijiet relatati mal-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ stokkijiet ta’ ħut transżonali u stokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna. Kif enfasizzat fil-premessa (35) ta’ din id-deċiżjoni, ħames bastimenti IUU huma elenkati fil-lista IUU tal-RFMOs li jimmaniġġjaw tali tip ta’ stokkijiet ta’ ħut. Il-Kummissjoni tqis li l-eżistenza ta’ ħames bastimenti IUU fil-lista IUU tal-IATTC u tal-ICCAT, li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi hija indikazzjoni ċara li l-Beliże naqas milli jaqdi r-responsabbiltajiet tiegħu bħala Stat tal-bandiera skont il-liġi internazzjonali. Barra minn hekk, l-eżistenza ta’ ħames bastimenti IUU fil-lista IUU tal-IATTC, tal-ICCAT u tal-RFMOs, li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, tenfasizza wkoll in-nuqqas tal-Beliże li jissodisfa l-obbligi tiegħu skont l-Artikolu 19(1) u (2) tal-UNFSA. Din is-sitwazzjoni tmur kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 20 tal-UNFSA li jistabbilixxu l-obbligi tal-Istati li jinvestigaw, jikkooperaw ma’ xulxin u li jissanzjonaw attivitajiet ta’ bastimenti IUU minħabba li l-Beliże naqas milli jissodisfa għal dawn il-ħames bastimenti IUU l-obbligi tiegħu skont il-liġi internazzjonali fir-rigward tal-kooperazzjoni u l-infurzar internazzjonali.
            
         
               (39)
            
            
               Għaldaqstant, l-eżistenza ta’ tmien bastimenti IUU fil-listi IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, tenfasizza n-nuqqas tal-Beliże li jissodisfa l-obbligi tiegħu ta’ Stat tal-bandiera. Tabilħaqq, bastimenti tas-sajd IUU rikonoxxuti jxekklu l-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi ħajjin. B’dan il-mod, il-Beliże ma jaġixxix b’konformità mal-Artikolu 118 tal-UNCLOS, li jistipula li l-Istati jikkooperaw ma’ xulxin fil-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ riżorsi ħajjin fiż-żoni tal-ibħra internazzjonali.
            
         
               (40)
            
            
               In-nuqqas tal-Beliże li jissodisfa l-konformità u l-infurzar tal-obbligi tiegħu jikser ukoll l-Artikolu III (8) tal-Ftehim ta’ Osservanza tal-FAO li jgħid li kull parti għandha tieħu miżuri ta’ infurzar fir-rigward ta’ bastimenti tas-sajd li huma intitolati li jtajru l-bandiera tagħha li jiksru d-dispożizzjoni tal-Ftehim ta’ Osservanza tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti (Ftehim ta’ Osservanza tal-FAO), inkluż fejn xieraq, li l-kontravenzjoni ta’ tali dispożizzjonijiet issir reat skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali. Is-sanzjonijiet applikabbli fir-rigward ta’ tali kontravenzjonijiet għandhom ikunu serji biżżejjed tant li jkunu effettivi fl-iżgurar tal-konformità mar-rekwiżiti tal-Ftehim ta’ Osservanza tal-FAO u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom.
            
         
               (41)
            
            
               Fl-isfond ta’ sajd IUU vverifikat kif imsemmi hawn fuq minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże, kif spjegat fil-premessi (22) u (23) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże ma żgurax sanzjonijiet xierqa li jiskoraġġixxu repetizzjonijiet tal-ksur u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Il-Beliże kien nieqes ukoll minn sistema amministrattiva xierqa għall-investigazzjonijiet u l-monitoraġġ tal-bastimenti tiegħu. Dan in-nuqqas ta’ miżuri xierqa ma ġiex indirizzat fil-mument tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (42)
            
            
               Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże ssottometta dokumentazzjoni kif imsemmi fil-premessi (26) u (29) ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (43)
            
            
               Il-Kummissjoni sabet li l-Beliże ma setax jieħu miżuri xierqa b’mod effettiv fir-rigward tas-sajd IUU rikorrenti minħabba nuqqasijiet fil-qafas ġuridiku tiegħu. Għaldaqstant, fil-pjan ta’ azzjoni, hija ssuġġeriet li ssir reviżjoni tal-qafas ġuridiku bl-għan li tiġi żgurata l-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi ħajjin fl-Ibħra Internazzjonali. Madankollu, l-abbozz ta’ Liġi dwar ir-Riżorsi Akkwatiċi Ħajjin ippreżentat mill-Beliże, la ġie adottat u lanqas biss ġie ppreżentat lill-Kamra tar-Rappreżentanti. L-abbozz b’mod partikolari jinkludi dispożizzjonijiet dwar: il-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ riżorsi tas-sajd, rekwiżiti u kundizzjonijiet għall-ħruġ ta’ liċenzji; attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (EEZ) tal-Beliże u lil hinn minnha, il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza; ir-reġistrazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd, kif ukoll dispożizzjonijiet ġenerali dwar sanzjonijiet. Madankollu, l-abbozz ta’ Liġi dwar Riżorsi Akkwatiċi Ħajjin huwa biss att ġenerali u sabiex ikun operattiv għal kollox, fil-Parti XXI tiegħu jipprevedi li jaf ikunu meħtieġa diversi regolamenti sabiex jagħtu effett lid-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Att u għall-amministrazzjoni xierqa tiegħu. Huwa jistipula li tali regolamenti jistgħu jkunu meħtieġa b’mod partikolari għall-oqsma li ġejjin: il-ħruġ ta’ liċenzji u r-regolamentazzjoni tas-sajd; il-kundizzjonijiet jew iċ-ċirkustanzi dwar kiri ta' bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Beliże; l-installazzjoni u l-użu ta’ unitajiet mobbli ta’ riċetrażmissjoni fuq bastiment individwali jew fuq kategorija ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd skont dan l-Att; il-ħatra, iż-żamma u l-proċeduri għall-aġenti maħtura sabiex jirċievu u jirrispondu għall-proċess skont dan l-Att; it-twaqqif ta’ rekwiżiti sabiex jiġu pprovduti dettalji tas-sjieda benefiċjali ta’ bastimenti għall-qbid, it-tagħbija, il-ħatt, l-immaniġġjar, it-trażbord, it-trasportazzjoni, il-pussess u r-rimi ta’ ħut; il-preskrizzjoni ta’ reati kontra r-regolamenti u l-penali għal tali reati. Mill-elementi msemmija hawn fuq, wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-awtoritajiet tal-Beliże ssottomettew biss l-abbozz ta’ Regolament ta’ Sanzjonar fl-Ibħra Internazzjonali. L-abbozz ta’ Liġi pertinenti dwar Riżorsi Akkwatiċi Ħajjin ilu jitħejja mill-2011 mingħajr ma minn dakinhar kien hemm ebda żvilupp konkret ulterjuri. L-abbozz għadu ma ġiex adottat u għaldaqstant mhuwiex legalment vinkolanti. Barra minn hekk, l-awtoritajiet kompetenti tal-Beliże ma pprovdewx skeda konkreta tal-approvazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan l-abbozz. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (44)
            
            
               L-abbozz ta’ Pjan ta’ Azzjoni Nazzjonali tal-Beliże biex jiġġieled l-IUU jmur lura għall-2005 u għadu ma ġiex adottat. Dan mhuwiex konformi mal-punti 25, 26 u 27 tal-IPOA IUU li jitlob lill-Istati biex jiżviluppaw pjan ta’ azzjoni nazzjonali kontra sajd IUU. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (45)
            
            
               Għaldaqstant, il-Kummissjoni sabet li, minbarra r-rikorrenzi tas-sajd IUU minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu, il-Beliże mhux qiegħed jinforza sistema deterrenti ta' sanzjonar. Il-leġiżlazzjoni vinkolanti attwali (5) tipprevedi s-sanzjonijiet li ġejjin: twissija bil-miktub, multa, kanċellazzjoni tal-istatus u/jew dokument u s-sospensjoni jew ir-revoka ta’ awtorità. Il-livell tal-multa massima (USD 50 000) mhux ta' deterrent biżżejjed u għaldaqstant mhux konformi mal-Artikolu 19(2) tal-UNFSA li fost l-oħrajn, jistipula li s-sanzjonijiet għandhom ikunu xierqa fis-severità u għandhom iċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom.
            
         
               (46)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (43) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Beliże ippreżenta abbozz ġdid ta’ Regolament ta’ Sanzjonar fl-Ibħra Internazzjonali. Peress li dan l-abbozz huwa leġiżlazzjoni sussidjarja għall-abbozz ta’ Liġi dwar Riżorsi Akkwatiċi Ħajjin, mhux sejjer jidħol fis-seħħ qabel l-adozzjoni ta’ din tal-aħħar. Barra minn hekk, l-abbozz ta’ Regolament dwar Sanzjonar fl-Ibħra Internazzjonali jipprevedi sanzjonijiet amministrattivi biss. L-għan tiegħu huwa li jipprevedi l-impożizzjoni ta’ multi, madankollu ma jirregolax b’mod ċar l-ammont ta’ dawn il-multi. Il-proċedura ta’ sanzjonar ma tipprevedix b’mod ċar skadenzi għat-twettiq tal-eżaminazzjoni tal-ksur allegat. Ma hemmx diviżjoni ċara tar-responsabbiltajiet fost l-awtoritajiet kompetenti tal-Beliże fl-implimentazzjoni tal-iskema tas-sanzjonar proposta. In-nuqqas ta’ definizzjoni ċara dwar l-ammont tal-multi hija indikazzjoni li l-Beliże, jekk jiġi approvat l-abbozz, ma jkunx jista’ jissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 19(2) tal-UNFSA. Barra minn hekk, in-nuqqas ta’ definizzjoni ċara tal-ammont tal-multi, jekk jiġi adottat l-abbozz, ma jikkonformax mar-rakkomandazzjonijiet tal-punt 21 tal-IPOA IUU li jitlob lill-Istati biex jiżguraw li s-sanzjonijiet għal sajd IUU permezz ta’ bastimenti jkunu severi biżżejjed biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw sajd IUU u li jċaħħdu lil dawk li jkunu kisru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw minn tali sajd. Barra minn hekk, l-abbozz ta’ Regolament dwar sanzjonar fl-Ibħra Internazzjonali ma joħloqx katalogu ta’ sanzjonijiet għal attivitajiet IUU li jistgħu jitwettqu mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże fl-ibħra ta’ pajjiżi terzi.
            
         
               (47)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħa l-Beliże fid-dawl tal-obbligi tiegħu bħala Stat tal-bandiera mhumiex biżżejjed biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 94 u 118 tal-UNCLOS, l-Artikoli 18, 19 u 20 tal-UNFSA u l-Artikolu III(8) tal-Ftehim ta’ Osservanza tal-FAO.
            
         
               (48)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (21) sa (27) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u 31(4)(a) tar-Regolament IUU, li l-Beliże naqas milli jaqdi dawk li huma d-dmirijiet tiegħu skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera fir-rigward tal-bastimenti IUU u tas-sajd IUU li jsir minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jew minn ċittadini tiegħu jew li jkun appoġġjat minnhom u ma ħax azzjoni suffiċjenti sabiex jiġġieled sajd IUU ddokumentat u rikorrenti minn bastimenti li qabel kienu jtajru l-bandiera tiegħu.
            
         3.2.   Nuqqas ta’ kooperazzjoni u ta’ infurzar (l-Artikolu 31(5) (b), (c) u (d) tar-Regolament IUU)
   
   
               (49)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (31) sa (36) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 il-Kummissjoni analizzat jekk il-Beliże ħax miżuri ta’ infurzar effettivi fir-rigward tal-operaturi responsabbli għas-sajd IUU u jekk ġewx applikati sanzjonijiet severi biżżejjed li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw minn sajd IUU.
            
         
               (50)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (33) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże ma żgurax li sanzjonijiet għal sajd IUU minn bastimenti u sal-ogħla limitu possibbli, minn ċittadini taħt il-ġurisdizzjoni tiegħu, huma severi biżżejjed biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw b’mod effettiv sajd IUU u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw minn tali sajd.
            
         
               (51)
            
            
               Kif spjegat fil-premessi (45) u (46) ta’ din id-Deċiżjoni, wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże ma stabbilixxiex sistema deterrenti ta' sanzjonar. Il-katalogu attwali ta’ sanzjonijiet mhux konformi mal-Artikolu 19(2) tal-UNFSA li jistipula, fost l-oħrajn, li s-sanzjonijiet għandhom ikunu ta’ severità xierqa u jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom.
            
         
               (52)
            
            
               Evidenza disponibbli xorta għadha tikkonferma li l-Beliże ma ssodisfax l-obbligi tiegħu skont il-liġi internazzjonali fir-rigward ta’ miżuri ta’ infurzar effettivi. F’dan ir-rigward, kif spjegat fil-premessi (35) sa (40) ta’ din id-Deċiżjoni, tmien bastimenti IUU fil-listi IUU tal-RFMOs tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi. L-eżistenza ta’ tali bastimenti IUU tenfasizza n-nuqqas tal-Beliże li jonora r-responsabbiltajiet tiegħu vis-à-vis l-bastimenti tiegħu li joperaw fl-ibħra internazzjonali kif stabbilit fl-Artikolu 18(1) u (2) tal-UNFSA.
            
         
               (53)
            
            
               Barra minn hekk, kif spjegat fil-premessa (32) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-eżistenza ta’ għadd ta’ bastimenti IUU fil-listi IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, tikkostitwixxi evidenza ta’ korroborazzjoni tan-nuqqas tal-Beliże li jeżerċita l-ġurisdizzjoni sħiħa tiegħu fuq il-bastimenti tas-sajd tiegħu. Bħalissa, wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-għadd ta’ bastimenti IUU fil-listi IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Beliże wara li ġew inklużi f’dawn il-listi żdied għal tmienja. Għaldaqstant, il-Beliże naqas milli juri li huwa jissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 94(2)(b) tal-UNCLOS li jistipula li Stat tal-bandiera jassumi ġurisdizzjoni skont il-liġi interna tiegħu fuq kull vapur li jtajjar il-bandiera tiegħu u fuq il-kaptan, l-uffiċjali u l-ekwipaġġ tiegħu.
            
         
               (54)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (35) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-livell ta’ żvilupp tal-Beliże ma jistax jitqies bħala fattur li jxekkel il-kapaċità tal-awtoritajiet kompetenti li jikkooperaw ma’ pajjiżi oħra u jsegwu azzjonijiet ta’ infurzar. L-evalwazzjoni tal-limitazzjonijiet speċifiċi fuq l-iżvilupp hija deskritta aktar fil-premessi (70) sa (72) ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (55)
            
            
               Fir-rigward tal-istorja, in-natura, iċ-ċirkustanzi, il-limitu u l-gravità tal-manifestazzjonijiet ta’ sajd IUU kkunsidrat, il-Kummissjoni qieset l-attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti u repetittivi ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże sal-2013. Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll l-iżviluppi wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (56)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħa l-Beliże fid-dawl tal-obbligi tiegħu bħala Stat tal-bandiera mhumiex biżżejjed sabiex jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 94(2)(b) tal-UNCLOS u l-Artikoli 18 u 19 tal-UNSFA.
            
         
               (57)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (31) sa (36) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u 31(5)(b), (c) u (d) tar-Regolament IUU, li l-Beliże naqas milli jaqdi dawk li huma d-dmirijiet tiegħu skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera fir-rigward tal-kooperazzjoni u l-isforzi għall-infurzar.
            
         3.3.   Nuqqas ta’ implimentazzjoni tar-regoli internazzjonali (l-Artikolu 31(6) tar-Regolament IUU)
   
   
               (58)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (39) sa (63) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni analizzat kwalunkwe informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward tal-istatus tal-Beliże bħala Parti Kontraenti tal-IOTC u l-ICCAT u bħala non-Membru li Jikkoopera tad-WCPFC. Peress li l-Beliże kien non-Parti li tikkoopera tal-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC) sal-aħħar tal-2011, il-Kummissjoni analizzat ukoll l-informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward ta’ dik l-RMFO. Barra minn hekk, il-Kummissjoni wettqet analiżi tal-informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward tal-istatus tal-Beliże bħala Parti Kontraenti tal-IOTC u l-ICCAT wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (59)
            
            
               Ta' min ifakkar li mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-ICCAT ħarġet ittra ta’ Tħassib fl-2013 (6) lil Beliże. Is-Segretarjat tal-ICCAT esprima t-tħassib tiegħu dwar il-kwistjonijiet li ġejjin: dwar il-ħtieġa ta’ investigazzjoni ulterjuri ta’ trażbord mhux irrappurtat u mhux awtorizzat possibbli ta’ speċijiet ICCAT ikkunsidrati bħala qabdiet inċidentali; dwar il-funzjonalità tas-sistema VMS ġdida stabbilita mill-Beliże; u dwar il-bżonn ta’ informazzjoni ulterjuri dwar l-immaniġġjar tal-kwota tal-Pixxispad tan-Nofsinhar. F’dan ir-rigward, is-Segretarjat tal-ICCAT enfasizza li sejjer jirrakkomanda azzjonijiet xierqa sabiex jiġu indirizzati defiċjenzi tad-dejta u n-nuqqas li tiġi sottomessa l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni sħiħa tar-Rakkomandazzjonijiet ICCAT dwar dawn il-kwistjonijiet.
            
         
               (60)
            
            
               Il-Kummissjoni analizzat ukoll informazzjoni disponibbli mill-ICCAT dwar il-konformità tal-Beliże mar-regoli ICCAT u mal-obbligi tar-rappurtar. Għal dan, il-Kummissjoni użat it-Tabelli Sommarju tal-Konformità mal-ICCAT għall-2012 (7). Skont l-informazzjoni disponibbli, il-Beliże ġie identifikat għan-nuqqasijiet rigward it-trażbord fuq il-baħar lil hinn mill-programm tal-osservatur tat-trażbord kif ukoll għal nuqqasijiet relatati ma’ trażmissjonijiet VMS. Barra minn hekk, il-Beliże għadu ma ffinalizzax il-pjan għat-titjib tal-ġbir tad-dejta għall-klieb il-baħar fuq livell speċifiku għall-ispeċijiet.
            
         
               (61)
            
            
               Skont informazzjoni derivata mir-Rapport ta’ Konformità IOTC mill-2013 (8), il-Beliże, matul l-2012 kien għadu ma jikkonformax jew kien jikkonforma parzjalment biss fir-rigward ta’ diversi Riżoluzzjonijiet adottati mill-IOTC. B’mod partikolari, fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 12/13 għall-bastimenti tas-sajd bil-konz dwar miżuri ġuridiċi u amministrattivi għall-implimentazzjoni tal-għeluq taż-żona, il-Beliże ma pprovdiex informazzjoni dwar il-perjodu tal-għeluq 2012/2013. Fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 10/08 dwar il-lista ta’ bastimemti attivi, il-Beliże ma pprovdiex ir-rapport obbligatorju tal-bastimenti fiż-żona IOTC matul l-2012. Rigward ir-Riżoluzzjoni 07/02 dwar il-lista ta’ bastimenti awtorizzati li kumplessivament huma twal 24 metru jew itwal, il-Beliże kkonforma parzjalment, minħabba li xi informazzjoni obbligatorja bħall-port li qiegħed jopera, tip ta’ rkaptu tas-sajd u xi bastimenti b’awtorizzazzjoni invalida hija nieqsa. Fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 06/03 dwar l-adozzjoni ta’ Sistema ta’ Monitoraġġ ta’ Bastimenti (VMS), il-Beliże għadu ma pprovdiex ir-rapport VMS obbligatorju dwar il-progress u l-implimentazzjoni kif mitlub minn din ir-Riżoluzzjoni. Rigward ir-Riżoluzzjoni IOTC 10/02 dwar ir-rekwiżiti statistiċi obbligatorji, il-Beliże ma rrappurtax qabdiet nominali, qabdiet u sforz u dejta dwar id-daqs tal-frekwenza għall-istandard mitlub minn din ir-Riżoluzzjoni. Fir-rigward ir-Riżoluzzjoni IOTC 05/05 dwar is-sottomissjoni ta’ dejta rigward il-klieb il-baħar, il-Beliże qiegħed jikkonforma parzjalment biss, minħabba li ma ġiet ipprovduta ebda dejta dwar id-daqs. Fir-rigward ir-Riżoluzzjoni 12/05 dwar it-trażbord fuq il-baħar, il-Beliże għadu ma pprovdiex ir-rapport obbligatorju. Fir-rigward ir-Riżoluzzjoni 11/04 dwar l-osservaturi, il-Beliże ma implimentax il-programm tal-osservatur kif mitlub minn din ir-Riżoluzzjoni. B’mod partikolari, il-Beliże ma stabbilixxiex l-iskema tal-osservatur għall-5 % obbligatorju fuq il-baħar għall-bastimenti itwal minn 24 metru u mhux qiegħed jikkonforma mal-obbligu ta’ rappurtar tal-osservatur. Fir-rigward ir-Riżoluzzjoni IOTC 01/06 dwar il-programm ta’ dokument statistiku, il-Beliże ma pprovdiex informazzjoni dwar istituzzjonijiet jew persunal awtorizzat li jivvalidaw dokumenti statistiċi tat-tonn Bigeye.
            
         
               (62)
            
            
               Il-prestazzjoni tal-Beliże fir-rigward tal-obbligi ICCAT kif spjegat fil-premessi (59) u (60) ta’ din id-Deċiżjoni kif ukoll in-nuqqas tiegħu li jipprovdi lill-IOTC l-informazzjoni msemmija fil-premessa (61) ta’ din id-Deċiżjoni, tindika n-nuqqas tal-Beliże li jissodisfa l-obbligi tiegħu bħala Stat tal-bandiera stabbiliti fl-UNCLOS u l-UNFSA. B’mod partikolari, in-nuqqas li tiġi pprovduta informazzjoni fil-ħin dwar l-istatistiċi, il-VMS, il-qabdiet u l-isforz, it-trażbord fuq il-baħar, u l-programm tal-osservaturi, ixekklu l-kapaċità tal-Beliże li jissodisfa l-obbligi tiegħu skont l-Artikoli 117 u 118 tal-UNCLOS li jistipulaw l-obbligi tal-Istat li jadotta miżuri għaċ-ċittadini rispettivi tiegħu għall-konservazzjoni ta’ riżorsi ħajjin fl-ibħra internazzjonali u li jikkoopera fir-rigward ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni għar-riżorsi ħajjin fl-ibħra internazzjonali.
            
         
               (63)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (46) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, ġew żvelati għadd ta’ elementi matul il-missjoni fil-Beliże li saret f’Novembru 2010, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kapaċitajiet operazzjonali tal-VMS u l-programm ta’ osservatur. Elementi oħra ta’ tħassib, fir-rigward tal-iskema tal-ispezzjoni u s-superviżjoni tat-trażbord kienu enfasizzati fil-premessa (51) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 fl-okkażjoni tar-Rapport ta’ Konformità IOTC għas-sena 2010. Fuq din il-linja, l-informazzjoni sottomessa mill-awtoritajiet tal-Beliże fir-rigward tal-ħolqien ta’ skema affidabbli għall-ispezzjoni, ta’ programm tal-osservatur, ta’ rapporti tal-ħatt, tas-superviżjoni ta’ trażbord u tal-monitoraġġ tal-iżbark ta’ qabdiet, żvelat li l-awtoritajiet ma żgurawx kontroll u monitoraġġ effettiv u effiċjenti tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże skont l-obbligi internazzjonali. B’mod partikolari, il-Beliże ġie mistieden jiżviluppa u jimplimenta skema nazzjonali ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza, ġurnal ta’ abbord u sistema ta’ rappurtar ta’ qabdiet, skema ta’ dikjarazzjoni żbark, skema ta’ spezzjoni u kontroll tal-iżbark, skema tal-port indikat u programm tal-osservatur. L-awtoritajiet tal-Beliże issottomettew informazzjoni dwar il-programm nazzjonali tal-osservatur u l-fatturi ewlenin tas-sistema l-ġdida tal-monitoraġġ tal-bastimenti u sistema e-log. Madankollu, dawn id-dokumenti jiddeskrivu biss stadju preparatorju tal-proċess u ma jinkludux skeda ddettaljata għad-dħul fis-seħħ u l-implimentazzjoni xierqa. L-abbozz ta’ skeda ta’ spezzjoni tas-sajd fl-Ibħra Internazzjonali fil-portijiet ippreżentat mill-Beliże fil-5 ta’ Marzu 2013 jinsab f’fażi preparatorja u jirrikjedi żvilupp ulterjuri estensiv qabel ma jagħmel xi impatt fil-prattika. Il-programm nazzjonali tal-osservatur għadu qiegħed jiġi żviluppat. L-iskema ta’ spezzjoni attwali ma tiżgurax kopertura xierqa tal-flotta li ttajjar il-bandiera tal-Beliże li topera fl-Ibħra Internazzjonali minħabba mezzi mhux xierqa ta’ spezzjoni. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi mfakkar li l-Beliże għandu problemi serji fir-rappurtar ta’ dejta lil diversi RFMOs li jxekkel il-kapaċità tal-pajjiż li jeżerċita l-obbligi tiegħu bħala Stat tal-bandiera.
            
         
               (64)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (41) u (42), (51) u (52) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ Novembru 2012 u l-premessa (62) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Beliże naqas milli jissodisfa l-obbligi ta’ reġistrar u rappurtar tiegħu. Wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta' Novembru 2012, il-Beliże ssottometta li l-kwistjoni tar-reġistrar ma kinitx ta’ natura sostanzjali, mingħajr ma argumenta madankollu dwar l-eżistenza tas-sejbiet ta’ konformità tal-RFMOs. F’dan ir-rigward huwa nnutat li hemm diskrepanzi bejn id-dokumentazzjoni uffiċjali tal-RFMOs u d-dikjarazzjonijiet tal-Beliże. B’mod partikolari, il-Kummissjoni sabet li s-sistema elettronika tal-Beliże għar-rappurtar ta’ qabdiet għadha qiegħda tiġi żviluppata u tirrikjedi ttestjar ulterjuri. Tabilħaqq, l-informazzjoni pprovduta mill-Beliże ma żvelat ebda bidla fil-konformità ta’ dan il-pajjiż mal-iskemi ta’ konformità tal-RFMOs indikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Il-Beliże ma appoġġjax id-dikjarazzjonijiet tiegħu b’dokumentazzjoni rilevanti li tippermetti lill-Kummissjoni biex tiskarta r-rapporti ta’ konformità eżistenti tal-RFMOs li kif diġà ntqal qabel f’din it-taqsima huma kritiċi ħafna fuq il-prestazzjoni tal-Beliże li jimplimenta r-regoli internazzjonali. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (65)
            
            
               Fir-rigward tas-Sistema ta’ Monitoraġġ ta’ Bastimenti (VMS), kif deskritt fil-premessi (48), (52) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-premessa (63) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni tfakkar diversi problemi enfasizzati minn diversi WCPFC, IOTC u ICCAT. Wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże ddikjara li kien fil-proċess li jaġġorna l-VMS tiegħu. Madankollu s-sistema ġdida ta’ informazzjoni dwar il-ħut u s-sistema e-log għadhom qegħdin jiġu żviluppati biss u għadhom mhumiex operattivi. Barra minn hekk, il-Beliże ma għandux Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (ĊMS) operazzjonali. Rigward il-konformità mar-rekwiżiti VMS tal-RFMOs, hemm diskrepanzi bejn id-dokumentazzjoni uffiċjali tal-RFMOs u d-dikjarazzjonijiet tal-Beliże. Il-Beliże kkontesta s-sejbiet tal-RFMOs. Madankollu, l-informazzjoni pprovduta mill-Beliże ma żvelat ebda bidla fil-prestazzjoni ta’ dan il-pajjiż skont l-iskema ta’ konformità tal-RFMOs. Il-Beliże ma appoġġjax id-dikjarazzjoni tiegħu b’dokumentazzjoni rilevanti li tippermetti lill-Kummissjoni tiskarta r-rapporti ta’ konformità eżistenti tal-RFMOs. Għalhekk, il-Beliże ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 18(3)(g) tal-UNFSA fl-isfond tal-informazzjoni miġbura dwar il-kapaċitajiet ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza tal-awtoritajiet tal-Beliże, b’mod partikolari dwar il-kapaċità operazzjonali u l-funzjonalità tiegħu.
            
         
               (66)
            
            
               L-elementi msemmija fit-Taqsima 3.3 ta’ din id-Deċiżjoni juru li l-prestazzjoni tal-Beliże qiegħda tikser ir-rekwiżiti tal-Artikolu 18(3) tal-UNFSA.
            
         
               (67)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (63) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Beliże jżomm Reġistru Marittimu Merkantili Internazzjonali (IMMARBE) responsabbli għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti li ma jiżgurax li bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Beliże għandhom rabta ġenwina mal-pajjiż. Il-Beliże ssottometta li qiegħed jeżerċita kontroll tal-flotta tas-sajd tiegħu irrispettivament mill-fatt li l-IMMARBE huwa mmaniġġjat minn entità privata. Minn informazzjoni disponibbli għall-pubbliku ġie żvelat li l-Gvern tal-Beliże, minn Ġunju 2013 (9), assuma kontroll tal-operat tal-IMMARBE. Għalkemm in-nazzjonalizzazzjoni tal-IMMARBE ilha li ġiet deċiża mill-Beliże mit-13 ta’ Lulju 2013, il-Kummissjoni ma rċeviet ebda sottomissjoni mill-Beliże li tipprovdi elementi addizzjonali li jippruvaw li teżisti rabta ġenwina bejn il-Beliże u l-vapuri rreġistrati taħt il-bandiera tiegħu. Din is-sitwazzjoni għadha mhix konformi mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 91 tal-UNCLOS.
            
         
               (68)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħa l-Beliże fid-dawl tal-obbligi tiegħu bħala Stat tal-bandiera mhumiex biżżejjed biex jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 91, 117, 118 tal-UNCLOS u l-Artikolu 18(3) tal-UNSFA.
            
         
               (69)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (39) sa (63) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u (6) tar-Regolament IUU, li l-Beliże naqas milli jaqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tiegħu skont il-liġi internazzjonali fir-rigward tar-regoli, ir-regolamenti u l-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni internazzjonali.
            
         3.4.   Limitazzjonijiet speċifiċi tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw
   
   
               (70)
            
            
               Qiegħed jiġi mfakkar li skont l-Indiċi tan-Nazzjonijiet Uniti dwar l-Iżvilupp tal-Bniedem (10), il-Beliże huwa meqjus bħala pajjiż medju fl-iżvilupp tal-bniedem (is-96 minn 186 pajjiż) u skont ir-Regolament (KE) Nru 1905/2006, il-Beliże huwa elenkat fil-kategorija ta’ pajjiżi li għandhom dħul medju baxx.
            
         
               (71)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (66) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ma nstabet ebda evidenza ta’ korroborazzjoni li tissuġġerixxi li nuqqas tal-Beliże li jaqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tiegħu skont il-liġi internazzjonali huwa riżultat ta’ nuqqas ta’ żvilupp. Wara l-15 ta’ Novembru 2012 ma ġiet ippreżentata ebda evidenza konkreta addizzjonali li tiżvela li n-nuqqasijiet identifikati huma konsegwenza ta’ nuqqas ta’ kapaċità u infrastruttura amministrattiva.
            
         
               (72)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (65) u (66) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(7) tar-Regolament IUU, li l-istatus ta’ żvilupp u l-prestazzjoni kumplessiva tal-Beliże fir-rigward tas-sajd mhumiex imxekkla minn dan il-livell ta’ żvilupp.
            
         4.   PROĊEDURA FIR-RIGWARD TAR-RENJU TAL-KAMBODJA
   
   
               (73)
            
            
               Fil-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Renju tal-Kambodja (il-Kambodja) bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 32 tar-Regolament IUU li hija kkunsidrat il-possibbiltà li tidentifika lill-Kambodja bħala pajjiż terz li ma jikkooperax (11).
            
         
               (74)
            
            
               Il-Kummissjoni stiednet lill-Kambodja biex tistabbilixxi b’kooperazzjoni mill-qrib mas-servizzi tagħha, pjan ta’ azzjoni li jirrettifika n-nuqqasijiet fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.
            
         
               (75)
            
            
               Il-Kummissjoni fil-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit identifikat diversi nuqqasijiet għall-implimentazzjoni tal-obbligi tal-liġi internazzjonali, marbuta b’mod partikolari mal-adozzjoni ta’ qafas ġuridiku xieraq, nuqqas ta’ skema xierqa u effiċjenti ta’ monitoraġġ, kontroll u spezzjoni, nuqqas ta’ sistema deterrenti ta' sanzjonar, u ta’ implimentazzjoni xierqa tal-iskema ta’ ċertifikazzjoni tal-qabdiet. In-nuqqasijiet identifikati huma relatati b’mod ġenerali mal-konformità mal-obbligi internazzjonali u l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti skont il-liġi internazzjonali. Ġie identifikat ukoll nuqqas ta’ konformità mar-rakkomandazzjonijiet u riżoluzzjonijiet minn korpi rilevanti bħall-Pjan ta’ Azzjoni Internazzjonali tan-Nazzjonijiet Uniti kontra s-sajd Illegali, Mhux Rappurtat u Mhux Regolat (IPOA-UN). Madankollu, in-nuqqas ta’ konformità ma’ rakkomandazzjonijiet u riżoluzzjonijiet mhux vinkolanti, kien ikkunsidrat biss bħala evidenza ta’ appoġġ u mhux bħala bażi għall-identifikazzjoni.
            
         
               (76)
            
            
               Fit-22 ta’ Novembru 2012 il-Kummissjoni ltaqgħet mal-awtoritajiet tal-Kambodja fi Brussell biex tikkjarifika s-sitwazzjoni preżenti u l-passi futuri wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (77)
            
            
               Il-Kambodja wieġbet għall-ittra tal-15 ta’ Novembru 2012 b’ittra tas-7 ta’ Frar 2013 li tinkludi lista ta’ miżuri meħuda fil-ġlieda kontra s-sajd IUU. Il-Kambodja qalet li ffinalizzat Qafas ta’ Ppjanar Strateġiku għas-Sajd 2010-2019, inkluż il-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Kambodja għal Sajd Responsabbli, dokument ewlieni għall-kontroll u l-iżvilupp tar-riżorsi marittimi tas-sajd u għall-eliminazzjoni tas-sajd illegali, il-Ġurnal ta’ Abbord tal-Bastimenti tas-Sajd għal sajd marittimu u l-Proklamazzjoni dwar Rekwiżiti tekniċi tal-Immaniġġjar tal-Bastimenti tas-Sajd. Il-Kambodja qalet ukoll li saħħet u espandiet is-sistema ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza u kkollaborat mal-Istati Membri tal-Pjan ta’ Azzjoni Reġjonali (RPOA) dwar l-implimentazzjoni ta’ sajd RPOA-IUU. Fl-ittra tas-7 ta’ Frar 2013, il-Kambodja qalet li kellha bżonn aktar żmien biex tissodisfa l-impenji tagħha minħabba l-iskarsezza ta’ riżorsi umani u finanzjarji.
            
         
               (78)
            
            
               Il-Kummissjoni għamlet diversi tentattivi biex tagħmel kuntatt mal-Kambodja sabiex tmexxi ’l quddiem id-diskussjonijiet dwar il-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit. Il-Kummissjoni bagħtet it-tieni ittra fid-29 ta’ April 2013 fejn fiha tfakkar fit-talba li għamlet il-Kummissjoni fil-15 ta’ Novembru 2012 u talbet għal dokumenti li jappoġġjaw azzjonijiet li diġà ħadet il-Kambodja.
            
         
               (79)
            
            
               Fl-24 ta’ Mejju 2013, ġiet organizzata vidjokonferenza mar-rappreżentanti tal-Kambodja. Matul il-vidjokonferenza, ir-rappreżentanti tal-Kambodja għamlu r-rappreżentazzjonijiet verbali li ġejjin: is-sistema ta’ reġistrazzjoni tal-bastimenti nbidlet fl-2003 meta r-reġistru nbidel minn entità privata bbażata f’Singapore għal entità privata bbażata fil-Korea. Il-Kambodja enfasizzat l-impenn tagħha li tirrispetta r-regolamenti internazzjonali u nazzjonali kollha. L-għodda użata mill-Kambodja biex tiġġieled is-sajd IUU sejra tkun id-dereġistrazzjoni ta’ bastimenti li wieħed jassumi li kienu nvoluti fis-sajd IUU. Diversi bastimenti IUU kieku kienu jiġu dereġistrati. Barra minn hekk, jekk bastiment ikun fuq lista IUU, ma jistax jiġi rreġistrat fil-Kambodja. Il-Kambodja qalet li mill-2010 ma rreġistratx bastimenti tas-sajd ġodda.
            
         
               (80)
            
            
               Matul il-vidjokonferenza tal-24 ta’ Mejju 2013, il-Kummissjoni enfasizzat is-sejbiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, fakkret lill-awtoritajiet tal-Kambodja dwar l-urġenza li jiġu indirizzati n-nuqqasijiet stabbiliti u li tissottometti dokumenti li jappoġġjaw ir-rappreżentazzjonijiet verbali jew bil-miktub li għamlet il-Kambodja u spjegat l-implikazzjonijiet possibbli fil-każ li ma jiġux indirizzati n-nuqqasijiet stabbiliti.
            
         
               (81)
            
            
               Permezz ta’ ittra tal-14 ta’ Ġunju 2013, il-Kambodja pprovdiet elementi addizzjonali dwar il-politiki attwali tagħha kontra s-sajd IUU u Pjan ta’ Azzjoni kontra sajd IUU applikat mill-Ammistrazzjoni tagħha tal-Istat tal-Bandiera, ir-Reġistru Internazzjonali tal-Vapuri tal-Kambodja. Dawn kienu f’konformità mar-rappreżentazzjonijiet verbali li saru matul il-vidjokonferenza tal-24 ta’ Mejju 2013. Il-Kambodja pprovdiet ukoll lista ta’ bastimenti tas-sajd, bastimenti għall-ġarr tal-ħut/bastimenti bl-istiva mkessħa/bastimenti għall-ġarr ta' merkanzija mkessħa taħt il-bandiera tal-Kambodja minn Mejju 2013.
            
         
               (82)
            
            
               Il-Kambodja ma pprovdietx indikazzjonijiet dwar meta l-politiki attwali kontra sajd IUU u l-impenji taħt il-Pjan ta’ Azzjoni dwar sajd IUU se jiġu trasposti f’regoli ġuridiċi vinkolanti u se jiġu mmaterjalizzati u jiġu implimentati mill-awtoritajiet tal-Kambodja.
            
         
               (83)
            
            
               Il-Kummissjoni ma rċevietx aktar informazzjoni ddettaljata dwar l-azzjonijiet li ħadet il-Kambodja sabiex tiġġieled is-sajd IUU.
            
         
               (84)
            
            
               Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa. Ġew ikkunsidrati u meqjusa l-kummenti orali u bil-miktub sottomessi mill-Kambodja wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 filwaqt li l-Kambodja nżammet infurmata jew oralment jew bil-miktub dwar il-kunsiderazzjonijiet tal-Kummissjoni.
            
         
               (85)
            
            
               Fl-isfond tal-elementi miġbura, kif jidher mit-taqsima li jmiss, il-Kummissjoni temmen li l-oqsma ta’ tħassib u nuqqasijiet kif deskritti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ma ġewx indirizzati mill-Kambodja. Barra minn hekk, il-miżuri ssuġġeriti fil-pjan ta’ azzjoni li jakkumpanja d-Deċiżjoni ma ġewx implimentati b’mod sħiħ lanqas.
            
         5.   IDENTIFIKAZZJONI TAL-KAMBODJA BĦALA PAJJIŻ TERZ LI MA JIKKOOPERAX
   
   
               (86)
            
            
               Skont l-Artikolu 31(3) tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni tanalizza l-konformità tal-Kambodja mal-obbligi internazzjonali tagħha bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali u tas-suq b’konformità mas-sejbiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u mal-pjan ta’ azzjoni propost, kif elaborat b’mod ulterjuri mal-informazzjoni rilevanti pprovduta mill-Kambodja. Għall-finijiet ta’ din l-analiżi, il-Kummissjoni kkunsidrat il-parametri elenkati fl-Artikolu 31(4) sa (7) tar-Regolament IUU.
            
         5.1.   Rikorrenza ta’ bastimenti IUU u flussi ta’ kummerċ IUU (l-Artikolu 31(4)(a) tar-Regolament IUU)
   
   
               (87)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessi (75) u (76) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni abbażi tal-informazzjoni misluta mill-RFMOs u mix-xogħol tagħha stess stabbilixxiet li ntlemħu għadd ta’ bastimenti jistadu illegalment filwaqt li kienu qegħdin itajru l-bandiera tal-Kambodja.
            
         
               (88)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (75) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni abbażi tal-informazzjoni misluta mil-lista ta’ bastimenti RFMO IUU stabbilixxiet li okkorrew diversi inċidenti ta’ attivitajiet IUU minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Kambodja jew li għandhom liċenzja tas-sajd maħruġa mill-Kambodja. Il-bastiment tas-sajd Draco-1 (isem attwali (12): Shaanxi Henan 33; l-isem f’Novembru 2012 kif imsemmi fil-premessa (75) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012: Xiong Nu Baru 33) intlemaħ jistad illegalment fiż-żona CCAMLR f’Jannar 2010 (13) u f’April 2010 (14) filwaqt li kien qiegħed itajjar il-bandiera tal-Kambodja. Barra minn hekk, il-bastiment tas-sajd Trosky (isem attwali (15): Huiqunan; l-isem f’Novembru 2012 kif imsemmi fil-premessa (75) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012: Yangzi Hua 44) intlemaħ jistad illegalment fiż-żona CCAMLR f’April 2010 (16) filwaqt li kien qiegħed itajjar il-bandiera tal-Kambodja.
            
         
               (89)
            
            
               Kif enfasizzat fit-Taqsima 5.1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-eżistenza ta’ għadd ta’ bastimenti IUU fil-lista IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Kambodja wara li ġew inklużi ma’ dawn il-listi, hija indikazzjoni ċara li l-Kambodja naqset milli twettaq ir-responsabbiltajiet tagħha ta’ Stat tal-bandiera skont il-liġi internazzjonali.
            
         
               (90)
            
            
               Barra minn hekk, kif deskritt fil-premessa (76) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni ġabret evidenza ta’ nuqqas ta’ konformità mill-Kambodja mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni, rikjesta mil-liġi internazzjonali. B’mod partikolari, il-Kummissjoni ġabret evidenza fattwali, permezz ta’ ċertifikati tal-Unjoni dwar il-qabdiet, ta’ ksur repetittiv minn bastiment tal-Kambodja ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni ICCAT li wasslu sabiex jiġu kklassifikati bħala attivitajiet tas-sajd IUU. Dak il-ksur irrefera għal bastiment tal-ġarr tal-Kambodja li rċieva ħut fuq il-baħar minn bastimenti tas-sajd bil-purse seine. Skont ir-Rakkomandazzjoni 06-11 ICCAT, il-bastimenti tas-sajd bil-purse seine mhumiex awtorizzati li jagħmlu trażbord ta’ speċijiet ta’ tonn fuq il-baħar fiż-żona ICCAT. Barra minn hekk, il-bastiment tal-ġarr tal-Kambodja ma kienx irreġistrat fir-Reġistru ICCAT ta’ bastimenti tal-ġarr intitolati li joperaw fiż-żona ICCAT kif previst fit-Taqsima 3 tar-Rakkomandazzjoni 06-11 ICCAT. Ma ttieħdet ebda azzjoni dwar din il-kwistjoni mill-awtoritajiet tal-Kambodja. Il-prestazzjoni tal-Kambodja hija kontravenzjoni tar-rekwiżiti tal-Artikolu 94(1) u (2) tal-UNCLOS li jistipula li kull Stat jeżerċita effettivament il-ġurisdizzjoni u l-kontroll tiegħu fuq vapuri li jtajru l-bandiera tiegħu. Il-Kambodja ma żguratx sanzjonijiet xierqa, li jiskoraġġixxu repetizzjoni ta’ ksur u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attività illegali tagħhom li mhix konformi mar-rakkomandazzjoni tal-punt 21 tal-IPOA IUU.
            
         
               (91)
            
            
               Fl-isfond ta’ sajd IUU vverifikat imsemmi hawn fuq minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Kambodja, u minkejja t-talbiet f’dak is-sens fil-pjan ta’ azzjoni, ma ġiet ippreżentata l-ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja bħala appoġġ għall-azzjonijiet li wettqet kontra attivitajiet tas-sajd meqjusa illegali li juru l-eżistenza ta’ sanzjonijiet xierqa, li jiskoraġġixxu r-ripetizzjoni ta’ ksur u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Il-Kambodja ssottomettiet biss li l-politika tagħha dwar sajd IUU hija l-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-vapuri u r-revoka ta’ kwalunkwe liċenzja, ċertifikat, permess jew dokument maħruġ lill-bastiment taħt il-bandiera tagħha. Il-Kambodja għandha wkoll nuqqas ta’ sistema amministrattiva xierqa għal investigazzjonijiet u monitoraġġ tal-bastimenti tagħha. Ma sar ebda progress f’dan ir-rigward mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (92)
            
            
               Fir-rigward tar-reviżjoni tal-qafas ġuridiku sabiex jiġu żgurati l-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ riżorsi ħajjin fl-Ibħra Internazzjonali, il-Kambodja ddikjarat li ffinalizzat Qafas ta’ Ppjanar Strateġiku għas-Sajd 2010-2019, inkluż Kodiċi ta’ Kondotta tal-Kambodja għal Sajd Responsabbli. Madankollu, is-sottomissjoni tal-Kambodja ma kkonfermatx li ġew stabbiliti xi miżuri konkreti sabiex jiġu indirizzati u jinstab rimedju għan-nuqqasijiet enfasizzati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Id-dokumenti sottomessi mill-Kambodja kienu ta’ natura ġenerali u ma kinux jinkludu pjan ta’ azzjoni konkret bl-għan li jiżgura konservazzjoni u ġestjoni ta’ riżorsi ħajjin fl-Ibħra Internazzjonali. Huma kienu jikkonsistu fi prinċipji ġenerali u kienu jirreferu esklussivament għal sajd fil-Kambodja (ibħra interni u ibħra kostali marittimi). Barra minn hekk, id-deskrizzjoni tas-settur tas-sajd fil-Kambodja ġiet inkluża kif ukoll il-mandat tal-Amministrazzjoni tas-Sajd, li huwa ġenerali ħafna u ma jidħolx fid-dettall rigward l-immaniġġjar speċifiku tas-sajd. Is-sottomissjoni tal-Kambodja inkludiet analiżi li kkonfermat id-dgħufija ta’ governanza limitata, ambjent ġuridiku u regolatorju f’xi oqsma, nuqqas ta’ demarkazzjoni u infurzar dgħajjef, ħiliet, standards u materjal ta’ gwida limitati. Barra minn hekk, minkejja t-talbiet tal-Kummissjoni, il-Kambodja ma ssottomettiet ebda dokumentazzjoni li turi l-intenzjoni li temenda l-qafas ġuridiku wara l-adozzjoni ta’ Qafas ta’ Ppjanar Strateġiku u l-Kodiċi ta’ Kondotta għal Sajd Responsabbli msemmija hawn fuq.
            
         
               (93)
            
            
               Fir-rigward tal-qafas ġuridiku pertinenti għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd, ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja. Il-Kambodja ddikjarat li kienet iffinalizzat proklamazzjoni dwar Ordni Teknika ta’ Mmaniġġjar ta’ Bastimenti tas-Sajd rigward kwistjonijiet ta’ sikurezza fuq il-baħar.
            
         
               (94)
            
            
               Ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja fir-rigward tar-reviżjoni tal-qafas ġuridiku sabiex tistabbilixxi sistema deterrenti ta' sanzjonar.
            
         
               (95)
            
            
               Il-Kambodja ma ssottomettietx informazzjoni dwar il-punti enfasizzati fil-pjan ta’ azzjoni fir-rigward tar-reviżjoni tal-qafas ġuridiku li hija meħtieġa sabiex tippermetti lill-awtoritajiet biex jitolbu informazzjoni u jinvestigaw l-attivitajiet tal-operaturi, is-sidien irreġistrati u s-sidien benefiċjarji ta’ bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Kambodja.
            
         
               (96)
            
            
               Il-prestazzjoni tal-Kambodja fl-oqsma spjegati f’din it-Taqsima ta' din id-Deċiżjoni pertinenti għal azzjonijiet immirati biex jindirizzaw l-attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti mhumiex konformi mar-responsabbiltajiet bażiċi tal-Istati tal-bandiera kif stipulat fl-Artikolu 94(2)(b) tal-UNCLOS li jistipula li Stati tal-bandiera jassumu responsabbiltà skont il-liġi interna tagħhom fuq kull vapur li jtajjar il-bandiera tagħhom u fuq il-kaptan, l-uffiċjali u l-ekwipaġġ tiegħu fir-rigward tal-oqsma amministrattivi, tekniċi u soċjali li jikkonċernaw il-vapur. Is-sottomissjonijiet tal-Kambodja ma jippermettux lill-Kummissjoni tikkunsidra li mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, sar xi titjib li jista’ jintwera mill-Kambodja fir-rigward tal-qafas ġuridiku tagħha.
            
         
               (97)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Kambodja fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera mhumiex biżżejjed biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 94 tal-UNCLOS. Qiegħed jiġi mfakkar li huwa immaterjali jekk il-Kambodja attwalment irratifikatx il-UNCLOS minħabba li d-dispożizzjonijiet tal-UNCLOS dwar in-navigazzjoni fl-Ibħra Internazzjonali (l-Artikoli 86-115 tal-UNCLOS) ġew rikonoxxuti bħala liġi internazzjonali stabbilita. Dawn id-dispożizzjonijiet tabilħaqq jikkodifikaw regoli pre-eżistenti tal-liġi internazzjonali stabbilita u jieħdu kważi b’mod litterali t-test tal-Konvenzjoni dwar l-Ibħra Internazzjonali u l-Konvenzjoni dwar l-Ibħra Territorjali u ż-Żona Kontigwa, li l-Kambodja rratifikat u aderixxiet magħhom rispettivament.
            
         
               (98)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (76) sa (79) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u 31(4)(a) tar-Regolament IUU, li l-Kambodja naqset milli taqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera fir-rigward ta’ bastimenti IUU u sajd IUU li jkun sar jew li jkun appoġġjat minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħha jew miċ-ċittadini tagħha u ma ħaditx azzjoni suffiċjenti biex tiġġieled sajd IUU ddokumentat u rikorrenti minn bastimenti li qabel kienu jtajru l-bandiera tagħha.
            
         5.2.   Nuqqas ta’ kooperazzjoni u infurzar (l-Artikolu 31(5) (b), (c) u (d) tar-Regolament IUU)
   
   
               (99)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (83) sa (86) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni analizzat jekk il-Kambodja ħaditx miżuri ta’ infurzar effettivi fir-rigward ta’ operaturi responsabbli għal sajd IUU u jekk ġewx applikati sanzjonijiet severi biżżejjed li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mis-sajd IUU.
            
         
               (100)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (84) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kambodja ma żguratx li sanzjonijiet għal sajd IUU minn bastimenti u, sal-ogħla limitu possibbli, minn ċittadini taħt il-ġurisdizzjoni tagħha huma severi biżżejjed biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw b’mod effettiv sajd IUU u li jċaħħdu li dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumlaw minn tali sajd.
            
         
               (101)
            
            
               Il-Kambodja għamlet rappreżentazzjonijiet verbali matul il-vidjokonferenza tal-24 ta’ Mejju 2013 li ddereġistrat bastimenti meqjusa li wettqu attivitajiet tas-sajd IUU. Fl-ittra tal-14 ta’ Ġunju 2013, il-Kambodja ddikjarat li meta jinstab bastiment li jkun involut f’sajd illegali, inkluż li jkun fil-lista IUU tal-RFMOs, għandhom jittieħdu azzjonijiet immedjati, deċiżivi u dixxiplinarji mir-Reġistru Internazzjonali tal-Bastimenti tal-Kambodja, inklużi l-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-bastiment u r-revoka ta’ kwalunkwe liċenzja, ċertifikat, permess jew dokument maħruġ lill-bastiment taħt il-bandiera tal-Kambodja. Il-Kummissjoni tqis li s-sempliċi dereġistrazzjoni ta’ bastiment mingħajr ebda multa jew sanzjoni oħra addizzjonali bħala miżura mhix severa biżżejjed. Sempliċi dereġistrazzjoni ma ċċaħħadtx b’mod effettiv lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Barra minn hekk, ma xxekkilx lil dawk li kisru l-liġi milli jibdlu l-bandiera ta' tali bastiment għal bandiera ta’ konvenjenza. Barra minn hekk, minkejja t-talbiet tal-Kummissjoni, ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja bħala evidenza ta’ dawn ir-rappreżentazzjonijiet verbali u bil-miktub. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (102)
            
            
               Kif spjegat f’dawn il-premessi (91) sa (95) ta’ din id-Deċiżjoni, wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kambodja ma stabbilixxietx sistema deterrenti ta' sanzjonar. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (103)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (86) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kambodja għandha problemi ta’ kapaċità biex tikkoopera ma’ pajjiżi oħra u ssegwi azzjonijiet ta’ infurzar li huma marbuta ma’ nuqqas ta’ ambjent ġuridiku u amministrattiv u s-setgħa għall-awtoritajiet biex iwettqu l-obbligi tagħhom. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (104)
            
            
               Fir-rigward tat-taħriġ tal-osservaturi tal-Kambodja u l-uffiċjali tal-iżbark, l-ebda dokumentazzjoni ma ġiet sottomessa mill-Kambodja. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (105)
            
            
               Il-prestazzjoni tal-Kambodja f’oqsma spjegati f’din it-Taqsima ta’ din id-Deċiżjoni li jappartjenu għal azzjonijiet immirati għall-kooperazzjoni u l-infurzar mhix konformi mar-responsabbiltajiet bażiċi tal-Istati tal-bandiera kif stabbilit fl-Artikolu 94(1) u (2) tal-UNCLOS li jistipulaw li kull Stat jeżerċita b’mod effettiv il-ġurisdizzjoni u l-kontroll tiegħu fuq vapuri li jtajru l-bandiera tiegħu, peress li tenfasizza n-nuqqas tal-Kambodja li tonora r-responsabbiltajiet tagħha vis-à-vis l-bastimenti tagħha li joperaw fl-ibħra internazzjonali.
            
         
               (106)
            
            
               Fir-rigward tal-istorja, in-natura, iċ-ċirkustanzi, il-limitu u l-gravità tal-manifestazzjonijiet ta’ sajd IUU kkunsidrat, il-Kummissjoni qieset l-attivitajiet rikorrenti u repetittivi ta’ sajd IUU tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Kambodja sal-2013. Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll l-iżviluppi wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (107)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Kambodja fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera mhumiex suffiċjenti sabiex tikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 94 tal-UNCLOS.
            
         
               (108)
            
            
               Fid-dawl tal-premessi (83) sa (86) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u 31(5)(b), (c) u (d) tar-Regolament IUU, li l-Kambodja naqset milli taqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera fir-rigward tal-isforzi ta’ kooperazzjoni u infurzar.
            
         5.3.   Nuqqas ta’ implimentazzjoni tar-regoli internazzjonali (l-Artikolu 31(6) tar-Regolament IUU)
   
   
               (109)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (89) sa (96) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni analizzat informazzjoni meqjusa rilevanti minn dejta disponibbli ppubblikata mill-RFMOs, b’mod partikolari l-ICCAT u l-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Marittimi Ħajjin tal-Antarktiku (CCAMLR). Barra minn hekk, il-Kummissjoni għamlet analiżi tal-informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward tal-istatus tal-Kambodja bħala parti mhux kontraenti tal-ICCAT u s-CCAMLR wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (110)
            
            
               Qiegħed jiġi mfakkar li mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 l-ICCAT qablet fir-Rapport ICCAT għal perjodu biennali 2012-2013 (17) li l-identifikazzjoni tal-Kambodja għandha tinżamm minħabba li ma waslet ebda risposta għall-ittri ICCAT tal-Kummissjoni. Fin-nuqqas ta’ risposta mill-Kambodja li tipprovdi l-informazzjoni mitluba relatata mal-konformità mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni, l-ICCAT iddeċidiet li żżomm l-identifikazzjoni tal-Kambodja fl-2013. Tabilħaqq, il-Kumitat ICCAT analizza l-informazzjoni disponibbli biex jivvaluta l-kooperazzjoni ta’ Partijiet Mhux Kontraenti, u wara l-ittra ta’ identifikazzjoni mibgħuta lill-Kambodja mill-Kummissjoni, ma waslet ebda korrispondenza għand is-Segretarjat. F’dan ir-rigward, ġie deċiż li tinżamm l-identifikazzjoni tal-Kambodja sakemm tasal aktar informazzjoni. Din is-sitwazzjoni hija konferma tan-nuqqas tal-Kambodja li tissodisfa kwalunkwe tip ta’ obbligu ta’ Stat tal-bandiera relatat mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-immaniġġjar previsti mill-UNCLOS.
            
         
               (111)
            
            
               Skont informazzjoni derivata mis-CCAMRL (18) relatata mal-iskema ta’ dokumentazzjoni tal-qabdiet, il-Kambodja bħala parti mhux kontraenti li ma tikkooperax mas-CCAMLR setgħet kienet involuta fil-ħsad u/jew il-kummerċ tat-toothfish fl-2012. Matul l-2012, is-CCAMRL ikkuntattjat formalment lill-Kambodja biex titlob il-kooperazzjoni tagħha u biex tipprovdi dejta rigward il-kummerċ tat-toothfish. Madankollu, minn dakinhar ma ġiet ipprovduta ebda informazzjoni. Din is-sitwazzjoni tikkonferma n-nuqqas tal-Kambodja li tissodisfa kwalunkwe tip ta’ obbligu ta’ Stat tal-bandiera relatat mal-miżuri tal-ġestjoni u l-konservazzjoni previsti mill-UNCLOS.
            
         
               (112)
            
            
               Fir-rigward tal-ħolqien ta’ skema ta’ spezzjoni affidabbli, ta’ programm tal-osservatur, ta’ rapporti ta’ ħatt l-art, ta’ superviżjoni ta’ trażbord u ta’ monitoraġġ ta’ qabdiet żbarkati, minkejja t-talbiet fil-pjan ta’ azzjoni, ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja. Il-Kambodja qalet li ffinalizzat il-Ġurnal ta’ Abbord tal-Bastimenti tas-Sajd għal sajd marittimu, kif ukoll li saħħet u espandiet is-sistema ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza (sistema “MCS”) mingħajr preċiżjonijiet ulterjuri. Il-Kambodja ssottomettiet biss il-mudell tal-Ġurnal ta’ Abbord tal-Bastimenti tas-Sajd. Ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni rilevanti oħra lill-Kummissjoni. F’dan ir-rigward, ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (113)
            
            
               Fir-rigward tar-rappurtar u r-reġistrazzjoni tal-obbligi, ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja minkejja t-talbiet fil-pjan ta’ azzjoni. F’dan ir-rigward, ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (114)
            
            
               Fir-rigward is-Sistema ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti (VMS), il-Kambodja qalet li t-trasportaturi tal-ħut taħt il-bandiera tal-Kambodja fil-prinċipju, ikunu mgħammra b’sistema abbord kif meħtieġ, inkluża l-VMS. Ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja bħala evidenza ta’ din ir-rappreżentazzjoni bil-miktub minkejja t-talbiet fil-pjan ta’ azzjoni. F’dan ir-rigward, ma sar ebda progress mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (115)
            
            
               Il-Kambodja, permezz tal-azzjoni tagħha kif deskritt fil-premessi (112) sa (114), naqset milli turi li tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 94(2)(b) tal-UNCLOS li jistipula li Stat tal-bandiera jassumi ġurisdizzjoni skont il-liġi interna tiegħu fuq kull vapur li jtajjar il-bandiera tiegħu u fuq il-kaptani, l-uffiċjali u l-ekwipaġġ tiegħu fir-rigward ta’ kwistjonijiet amministrattivi, tekniċi u soċjali tal-vapur.
            
         
               (116)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (96) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kambodja żżomm Reġistru Internazzjonali tal-Bastimenti li huwa responsabbli għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti, li għandu funzjonijiet bħala Amministrazzjoni tal-Istat tal-Bandiera tal-Kambodja, kif iddikjarat fis-sottomissjoni tal-Kambodja tal-14 ta’ Ġunju 2013. Ir-Reġistru Internazzjoniali tal-Bastimenti tal-Kambodja jinsab barra mill-Kambodja u ma jiżgurax li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha għandhom rabta ġenwina mal-pajjiż. Ma ġiet sottomessa ebda dokumentazzjoni mill-Kambodja li turi bidla fis-sistema ta’ reġistrazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd, minbarra rappreżentazzjoni verbali u bil-miktub li reġistrazzjoni ġdida ta’ bastiment tas-sajd taħt il-bandiera tal-Kambodja hija pprojbita mill-2010. L-ittra tal-14 ta’ Ġunju 2013 tindika li f’Mejju 2013 il-Kambodja kellha 6 bastimenti tas-sajd u 78 bastiment għall-ġarr tal-ħut/bastiment bl-istiva mkessħa/bastiment għall-ġarr ta' tagħbija mkessħa. Informazzjoni disponibbli pubblikament (19) madankollu turi li taħt il-bandiera tal-Kambodja hemm irreġistrati 150 bastiment tas-sajd. Din il-flotta tirrappreżenta kapaċità sinifikanti ta’ sajd mhux sottomessa għal sistema ta’ monitoraġġ effettiv, li ma tippermettix lill-Kambodja biex tiżgura għal kollox ir-responsabbiltajiet tagħha ta’ Stat tal-bandiera. Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda sottomissjoni mill-Kambodja li tipprovdi elementi addizzjonali li jippruvaw li teżisti rabta ġenwina bejn il-Kambodja u l-vapuri rreġistrati taħt il-bandiera tagħha. Tali sitwazzjoni għadha mhix konformi mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 91 tal-UNCLOS.
            
         
               (117)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Kambodja fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-Bandiera mhumiex suffiċjenti biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 91 sa 94 tal-UNCLOS.
            
         
               (118)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (83) sa (86) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u (6) tar-Regolament IUU, li l-Kambodja naqset milli taqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġi internazzjonali fir-rigward ta’ regoli internazzjonali, regolamenti, kif ukoll miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni.
            
         5.4.   Limitazzjonijiet speċifiċi ta’ pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw
   
   
               (119)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (99) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kambodja hija meqjusa bħala pajjiż medju għall-iżvilupp tal-bniedem (il-138 minn 186 pajjiż) (20) u skont ir-Regolament (KE) Nru 1905/2006, il-Kambodja hija elenkata fil-kategorija ta’ pajjiżi l-anqas żviluppati.
            
         
               (120)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (100) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ma nstabet ebda evidenza ta’ korroborazzjoni li tissuġġerixxi li n-nuqqas tal-Kambodja li taqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġi internazzjonali huwa riżultat ta’ nuqqas ta’ żvilupp. Permezz tal-ittra tas-7 ta’ Frar 2013, il-Kambodja ddikjarat li teħtieġ aktar żmien biex tissodisfa għal kollox l-obbligi rikjesti mill-UE minħabba l-iskarsezza ta’ riżorsi umani u finanzjarji tagħha. Ma ġiet ippreżentata ebda evidenza konkreta addizzjonali li tiżvela li n-nuqqasijiet identifikati huma konsegwenza tan-nuqqas ta’ kapaċitajiet u infrastruttura.
            
         
               (121)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (99) u (100) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(7) tar-Regolament IUU, li l-istatus tal-iżvilupp u l-prestazzjoni ġenerali tal-Kambodja fir-rigward tas-sajd mhumiex imxekkla mil-livell ta’ żvilupp tagħha.
            
         6.   PROĊEDURA FIR-RIGWARD IR-REPUBBLIKA TAL-GINEA
   
   
               (122)
            
            
               Fil-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika tal-Ginea (il-Ginea) b’Deċiżjoni tal-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 32 tar-Regolament IUU li kkunsidrat il-possibbiltà li tidentifika lill-Ginea bħala pajjiż terz li ma jikkooperax (21).
            
         
               (123)
            
            
               Il-Kummissjoni stiednet lill-Ginea biex tistabbilixxi b’kooperazzjoni mill-qrib mas-servizzi tagħha pjan ta’ azzjoni li jirrettifika n-nuqqasijiet identifikati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni.
            
         
               (124)
            
            
               In-nuqqasijiet ewlenin identifikati mill-Kummissjoni fil-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit kienu relatati ma’ riformi neċessarji pendenti sabiex jiġi żgurat monitoraġġ xieraq u effiċjenti biżżejjed tal-flotta tas-sajd tagħha, implimentazzjoni effettiva tal-liġi nazzjonali u regolamenti dwar is-sajd, l-infurzar tar-regoli billi jiġu segwiti u sanzjonati attivitajiet identifikati ta’ sajd IUU, ir-rinfurzar tal-mezzi għal spezzjoni u sorveljanza, sistema ta’ deterrenti ta' sanzjonar, politika tas-sajd konsistenti mal-kapaċità amministrattiva f’termini ta’ kontroll u sorveljanza. In-nuqqasijiet identifikati huma relatati, b’mod aktar ġenerali mal-konformità mal-obbligi internazzjonali inklużi rakkomandazzjonijiet u riżoluzzjonijiet RFMOs u kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti skont il-liġi internazzjonali. Madankollu, in-nuqqas ta’ konformità ma’ rakkomandazzjonijiet u riżoluzzjonijiet mhux vinkolanti kien ikkunsidrat biss bħala evidenza ta’ appoġġ u mhux bħala bażi għall-identifikazzjoni.
            
         
               (125)
            
            
               Fis-6 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni kellha laqgħa mal-awtoritajiet tal-Ginea fi Brussell. Il-Kummissjoni rrispondiet għall-mistoqsijiet tal-awtoritajiet tal-Ginea u kkummentat dwar kwistjonijiet imqajma fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni u l-azzjonijiet issuġġeriti fil-pjan ta’ azzjoni.
            
         
               (126)
            
            
               Fis-7 ta’ Diċembru 2012, il-Ginea ssottomettiet dokumenti dwar deċiżjoni li ttieħdet mill-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura dwar it-tkeċċija ta’ uffiċjal tal-Ginea marbuta mal-ħruġ ta’ liċenzji foloz mill-Ginea lill-bastimenti barranin li joperaw fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (EEZ) tal-Ginea.
            
         
               (127)
            
            
               Fl-10 ta’ Diċembru 2012, il-Ginea pprovdiet sottomissjoni addizzjonali li taċċetta l-bidu ta’ diskussjonijiet mal-Kummissjoni u talbet il-possibbiltà li tiġi estiża l-iskadenza sabiex tirrispondi għan-notifika tal-Kummissjoni sas-17 ta’ Jannar 2013. Il-Ginea ssottomettiet id-dokumenti li ġejjin: (1) ittra mill-Ministru tal-Ekonomija u l-Finanzi; (2) ittra mill-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura, li tinkludi anness bi pjan ta’ azzjoni propost, baġit ta’ implimentazzjoni u skeda ta’ implimentazzjoni.
            
         
               (128)
            
            
               Fl-10 ta’ Jannar 2013, sabiex tikkumplementa l-ewwel rappreżentazzjonijiet, il-Ginea ssottomettiet id-dokumenti li ġejjin: (1) ittra tal-Ministru tal-Ekonomija u l-Finanzi; (2) ittra tal-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura, li tinkludi anness bi pjan ta’ azzjoni propost, baġit ta’ implimentazzjoni u skeda ta’ implimentazzjoni; (3) ittra tal-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura li tinkludi anness b’memorandum dwar ir-riżultati tal-investigazzjonijiet u l-azzjonijiet li ttieħdu relatati mal-ħruġ ta’ liċenzji foloz mill-Ginea lill-bastimenti tal-UE li joperaw fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (EEZ) tal-Ginea.
            
         
               (129)
            
            
               Fit-22 ta’ Jannar 2013, il-Ginea ssottomettiet informazzjoni addizzjonali dwar il-miżuri konkreti previsti biex jindirizzaw il-kwistjonijiet identifikati ewlenin: (1) digriet tat-18 ta’ Ġunju 2012 dwar it-twaqqif ta’ prefettura marittima; (2) digriet tat-18 ta’ Ġunju 2012 dwar in-nomina ta’ prefett; (3) digriet tal-15 ta’ Jannar 2013 dwar l-istabbiliment u l-kompożizzjoni ta’ kummissjoni nazzjonali għall-imbarkazzjoni mmirata għal bastimenti tas-sajd li ma jikkonformawx; (4) dokumentazzjoni dwar l-iskema ta’ sorveljanza semafora; (5) rapport tal-laqgħat interministerjali tal-kumitat dwar il-baħar; (6) rapport tal-laqgħa ta’ Novembru 2012 dwar l-istrateġija nazzjonali għas-sigurtà marittima.
            
         
               (130)
            
            
               Fl-24 ta’ Jannar 2013, il-Kummissjoni aċċettat laqgħa mal-awtoritajiet tal-Ginea fi Brussell li talbu Memorandum dwar il-kwistjonijiet ewlenin li għad baqa’ jiġu indirizzati.
            
         
               (131)
            
            
               Fl-4 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni wieġbet għat-talba tal-Ginea billi ttrażmettiet ittra lill-awtoritajiet tal-Ginea flimkien ma’ memorandum li jagħti sommarju tal-kwistjonijiet ewlenin li għandhom jiġu indirizzati b’konformità mad-Deċiżjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-pjan ta’ azzjoni ssuġġerit.
            
         
               (132)
            
            
               Fid-19 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni ltaqgħet mal-awtoritajiet tal-Ginea fi Brussell sabiex torganizza l-missjoni fuq il-post fil-Ginea mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013.
            
         
               (133)
            
            
               Il-Kummissjoni wettqet missjoni fil-Ginea mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 u żaret lill-awtoritajiet kollha kkonċernati tal-Ginea, b’mod partikolari lill-Prim Ministru, lill-Ministru tal-Ekonomija u l-Finanzi, lill-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura u lill-Ministru tat-Trasport, lill-Prefett Marittimu, u lill-Konsulent Speċjali tal-President tar-Repubblika tal-Ginea, li nżammu kollha infurmati dwar il-progress tas-sitwazzjoni b’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-pjan ta’ azzjoni propost. Matul din il-missjoni fuq il-post, l-awtoritajiet tal-Ginea kienu wkoll f’pożizzjoni li jagħmlu dikjarazzjonijiet u jipprovdu d-dokumenti rilevanti kollha sabiex jirrispondu għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-Memorandum li jagħti sommarju tal-kwistjonijiet ewlenin li għandhom jiġu indirizzati, li ġie trażmess fl-4 ta’ Frar 2013.
            
         
               (134)
            
            
               Fis-26 ta’ Frar 2013, il-Ginea ssottomettiet id-dokumenti li ġejjin: (1) il-proċess tal-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni u l-informazzjoni dwar l-użu ta’ fondi li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-ftehim dwar is-sajd fl-2009; (2) lista ta’ bastimenti li jtajru b’mod permanenti u temporanju l-bandiera tal-Ginea; (3) lista ta’ bastimenti barranin detenturi ta’ liċenzja tas-sajd fl-2013, b’applikazzjoni ta’ ftehim tal-istat konkluż bejn il-Ginea u pajjiż barrani li jagħti aċċess lir-riżorsi ħajjin tal-Ginea fl-EEZ tagħha jew fil-qafas ta’ liċenzji privati tas-sajd mogħtija lil bastimenti tas-sajd barranin li joperaw fl-ibħra tal-Ginea; (4) risposti għal kull punt tal-Memorandum ikkomunikat mill-Kummissjoni fl-4 ta’ Frar 2013; (5) lista ta’ sanzjonijiet applikati fuq il-bastimenti tas-sajd li operaw fl-EEZ tal-Ginea fl-2012 u l-2013; (6) rapport ta’ kampanja xjentifika għall-2012; (7) baġit iddettaljat u skeda ta’ implimentazzjoni għall-pjan ta’ azzjoni; (8) Arrêté Nru A/2012/942 dwar il-kundizzjonijiet tat-trażbord fl-ibħra tal-Ginea; (9) Ftehim tal-istat konkluż bejn il-Ginea u r-Repubblika taċ-Ċina għall-2012-2013 li jagħti aċċess lill-bastimenti Ċiniżi għall-ibħra tal-Ginea taħt kundizzjonijiet speċifiċi.
            
         
               (135)
            
            
               Fl-1 ta’ Marzu 2013, sabiex l-awtoritajiet tal-Ginea jinżammu infurmati dwar il-valutazzjoni tas-sitwazzjoni f’dan l-istadju tal-proċess, il-Kummissjoni kkomunikat osservazzjonijiet bil-miktub fuq il-post dwar il-kwistjonijiet pendenti. L-istess dokument intbagħat uffiċjalment permezz tal-ittra tal-14 ta’ Marzu 2013 lill-awtoritajiet rilevanti kollha tal-Ginea.
            
         
               (136)
            
            
               Fis-6 ta’ Marzu 2013, il-Ginea ssottomettiet parti mid-dokumenti mitluba matul il-missjoni fuq il-post kif ġej: (1) ittra ta’ akkumpanjament tad-Direttur Ġenerali tas-Centre National de Surveillance et de Protection des Pêches; (2) tabella dwar infrazzjonijiet u spezzjonijiet li saru fl-2011 u l-2012; (3) rapporti dwar ksur imwettaq minn bastimenti barranin fl-EEZ tal-Ginea; (4) tabella dwar qabdiet globali u perċentwali ta’ kwantitajiet għal kull tip ta’ sajd għall-2012; (5) diversi rapporti ta’ osservaturi.
            
         
               (137)
            
            
               Fl-1 ta’ April 2013, il-Ginea ssottomettiet elementi addizzjonali sabiex iżżomm lill-Kummissjoni infurmata dwar il-kundizzjonijiet li taħthom joperaw bastimenti tal-UE fl-ibħra tal-Ginea fl-2013.
            
         
               (138)
            
            
               Fl-14 ta’ Mejju 2013, il-Ginea ssottomettiet elementi addizzjonali kif ġej: (1) risposti għall-osservazzjonijiet bil-miktub ikkomunikati mill-Kummissjoni fl-1 ta’ Marzu 2013; (2) abbozz ta’ Digriet dwar sanzjonijiet u sanzjonijiet aċċessorji applikabbli għall-ksur; (3) artikoli ta’ assoċjazzjoni ta’ kumpanija awtorizzata li tirrappreżenta bastimenti barranin fil-Ginea.
            
         
               (139)
            
            
               Fit-30 ta’ Mejju 2013, il-Kummissjoni aċċettat laqgħa mal-awtoritajiet tal-Ginea fi Brussell li pprovdew pjan ta’ azzjoni aġġornat flimkien mal-livell ta’ implimentazzjoni tiegħu. Kif ġie mitlub, il-Kummissjoni infurmat lill-awtoritajiet tal-Ginea li għadd sinifikanti ta’ kwistjonijiet enfasizzati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 kienu għadhom ma ġewx indirizzati u li l-azzjonijiet issuġġeriti fil-pjan ta’ azzjoni kienu għadhom ma ġewx implimentati.
            
         
               (140)
            
            
               Fis-16 ta’ Lulju 2013, il-Ginea ssottomettiet id-dokumenti li ġejjin: (1) il-lista ta’ azzjonijiet li l-Ginea qiegħda tbassar li sejra tieħu fir-rigward tal-Memorandum ikkomunikat mill-Kummissjoni fl-4 ta’ Frar 2013 flimkien mad-deskrizzjoni tal-livell ta’ implimentazzjoni tagħhom; (2) kopja tal-Arrêté amministrattiv tat-13 ta’ Ġunju 2013 li jwaqqaf Comité de suivi-évaluation tal-miżuri ppjanati li għandhom jittieħdu fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012; (3) kopja tad-deċiżjoni amministrattiva tal-1 ta’ Lulju 2013 dwar ir-regoli li għandhom jiġu applikati f’termini tas-sistema ta’ intraċċar VMS abbord bastimenti tas-sajd tal-Ginea u bastimenti tas-sajd li joperaw fl-ibħra tal-Ginea; (4) kopja tad-deċiżjoni amministrattiva tal-1 ta’ Lulju 2013 li twaqqaf Comité de suivi-évaluation għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Mmaniġġjar tas-Sajd tal-Ginea; (5) kopja tal-ittra tas-27 ta’ Ġunju 2013 mibgħuta mill-Ministeru tas-Sajd u li titlob konsultazzjonijiet mal-operaturi tas-settur tas-sajd biex japplikaw perjodu magħluq għall-attivitajiet tas-sajd (“période de repos biologique”); (6) kopja tal-ittra tal-15 ta’ Mejju 2013 tal-Ministru tas-Sajd u l-Akkwakultura biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni mal-Préfecture Maritime; (7) abbozz rivedut ta’ Digriet dwar sanzjonijiet ġodda li għandhom jiġu applikati.
            
         
               (141)
            
            
               Il-Kummissjoni kompliet tfittex u tivverifika l-informazzjoni kollha li qieset meħtieġa. Il-kummenti orali u bil-miktub sottomessi mill-Ginea wara Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 kienet ikkunsidrata, u meqjusa filwaqt li l-Ginea nżammet infurmata oralment jew bil-miktub dwar il-kunsiderazzjonijiet tal-Kummissjoni.
            
         
               (142)
            
            
               Il-Kummissjoni temmen li l-oqsma ta’ tħassib u n-nuqqasijiet kif deskritt fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 ma ġewx indirizzati biżżejjed mill-Ginea. Barra minn hekk, il-miżuri ssuġġeriti fil-pjan ta’ azzjoni ta’ akkumpanjament ma ġewx implimentati b’mod sħiħ lanqas.
            
         7.   IDENTIFIKAZZJONI TAL-GINEA BĦALA PAJJIŻ TERZ LI MA JIKKOOPERAX
   
   
               (143)
            
            
               Skont l-Artikolu 31(3) tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni permezz ta’ dan tanalizza l-konformità tal-Ginea mal-obbligi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali jew tas-suq b’konformità mas-sejbiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u mal-informazzjoni rilevanti tal-Ginea pprovduta fihom, mal-pjan ta’ azzjoni propost kif ukoll mal-miżuri li ttieħdu biex jirrettifikaw is-sitwazzjoni. Għall-finijiet ta’ din l-analiżi, il-Kummissjoni kkunsidrat il-parametri elenkati fl-Artikolu 31(4) sa (7) tar-Regolament IUU.
            
         7.1.   Rikorrenza ta’ Bastimenti IUU u flussi kummerċjali IUU (l-Artikolu 31(4)(a) tar-Regolament IUU)
   
   
               (144)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessi (153) sa (154) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni stabbilixxiet abbażi ta’ informazzjoni miġjuba minn diversi listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs li għadd ta’ bastimenti IUU f’dawn il-listi tajru l-bandiera tal-Ginea wara li ġew inklużi fil-listi tal-bastimenti IUU tal-RFMOs (22). Dawn il-bastimenti mill-15 ta’ Novembru 2012 kienu Daniaa (isem preċedenti: Carlos) u Maine.
            
         
               (145)
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni stabbilixxiet abbażi tal-informazzjoni miġjuba mil-lista ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs (23) li bastiment IUU wieħed fil-listi IUU rilevanti (RED, li qabel kien iġib l-isem KABOU) tajjar il-bandiera tal-Ginea wara li ġie inkluż f’dawn il-listi (24).
            
         
               (146)
            
            
               Il-Kummissjoni stabbilixxiet abbażi tal-informazzjoni miġjuba minn diversi listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs li bħalissa żewġ bastimenti IUU f’dawn il-listi tajru l-bandiera tal-Ginea wara li ġew inklużi fil-lista ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs (25). Dawn il-bastimenti huma: Daniaa and Maine.
            
         
               (147)
            
            
               Kif enfasizzat fit-Taqsima 9.1 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni tqis li l-eżistenza ta’ bastimenti IUU fil-listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs li bħalissa jtajru l-bandiera tal-Ginea jew li qabel kienu tajru l-bandiera tal-Ginea wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, hija indikazzjoni ċara li l-Ginea naqset milli twettaq ir-responsabbiltajiet tagħha ta’ Stat tal-bandiera skont il-liġi internazzjonali.
            
         
               (148)
            
            
               Minbarra dawn il-bastimenti tal-Ginea li bħalissa huma elenkati fil-listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs, kif enfasizzat fil-premessi (155), (156), (174) u (175) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni stabbilixxiet li tliet bastimenti tas-sajd bil-purse seiner addizzjonali li jtajru l-bandiera tal-Ginea ripetutament wettqu operazzjonijiet tas-sajd fl-2010 u l-2011 bi ksur tar-Rakkomandazzjonijiet ICCAT. Il-Kummissjoni stabbilixxiet li dawn il-bastimenti tal-Ginea, li jirrappreżentaw il-flotta kollha tal-Ginea ta’ bastimenti tas-sajd għat-tonn li joperaw fiż-żona ICCAT, fl-2010 u għal diversi xhur matul l-2011, wettqu kontinwament operazzjonijiet tas-sajd mingħajr liċenzji internazzjonali tas-sajd u mingħajr tagħmir VMS abbord, u wettqu tal-anqas 30 attività ta’ trażbord illegali fuq il-baħar bi ksur tar-regoli ICCAT. Skont informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni, dawn l-operazzjonijiet irreferew għal ammont sinifikanti ta’ ħut maqbud taħt kundizzjonijiet illegali (8 922 tunnellati ta’ speċijiet ta’ tonn fl-2010) kif ukoll kwantità sinifikanti ta’ ħut trażbordat fuq il-baħar (tal-anqas 14 200 tunnellata fl-2010 u l-2011). Barra minn hekk, f’Lulju 2013, il-Kummissjoni rċeviet informazzjoni addizzjonali minn awtorità waħda ta’ Stat Membru dwar attivitajiet tas-sajd meqjusa IUU ta’ dawn it-tliet bastimenti tas-sajd bil-purse seiner li okkorrew matul l-2012. B’kunsiderazzjoni għar-repetittività u l-kontinwità matul perjodu twil ta’ żmien tal-imġiba illegali ta’ dawn il-bastimenti tas-sajd għat-tonn li jirrappreżentaw il-flotta kollha tal-Ginea li topera taħt l-ICCAT, il-Kummissjoni kkunsidrat dawn il-fatti stabbiliti bħala indikazzjoni rilevanti li bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Ginea kienu qegħdin iwettqu attivitajiet tas-sajd IUU b’mod rikorrenti. Kif jidher b’mod ċar f’din it-Taqsima ta’ din id-Deċiżjoni, dawn il-bastimenti jkomplu joperaw taħt il-bandiera tal-Ginea mingħajr ebda tibdil fil-modalitajiet operazzjonali u regolatorji tagħhom, minbarra l-installazzjoni ta’ tagħmir VMS abbord. Il-Kummissjoni osservat li ma sar ebda progress suffiċjenti mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 li jiżgura kontroll u monitoraġġ effettiv tal-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Ginea li joperaw fiż-żona ICCAT.
            
         
               (149)
            
            
               Il-Kummissjoni stabbilixxiet ukoll li l-Ginea ma ħaditx miżuri xierqa sabiex tidentifika ksur kontinwu u ripetut tal-liġi internazzjonali u biex tipprevjeni prodotti tas-sajd li jirriżultaw minn sajd IUU milli jidħlu fis-suq tal-UE. F’dan ir-rigward qiegħed jiġi mfakkar li l-Unjoni kienet introduċiet miżuri li jipprojbixxu d-dħul fl-UE ta’ prodotti tas-sajd minħabba raġunijet sanitarji (26). Il-Kummissjoni stabbilixxiet li fl-2010, it-tliet bastimenti tas-sajd bil-purse seiner li jtajru l-bandiera tal-Ginea msemmija fil-premessa (148), sistematikament kisbu ċertifikati tal-qabdiet sabiex ikunu f’pożizzjoni li jesportaw dawn il-prodotti tas-sajd maqbuda u trażbordati illegalment lejn is-suq tal-UE. F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni stabbilixxiet li b'dan, l-awtoritajiet tal-Ginea vvalidaw iċ-ċertifikati tal-qabdiet li jippreżentaw indikazzjonijiet ċari li dawn it-tliet bastimenti kienu qegħdin iwettqu trażbordi illegali fuq il-baħar fir-rigward tal-prodotti tas-sajd maħsuba biex jiġu esportati lejn l-UE (operazzjonijiet ta’ trażbord fuq il-baħar kienu msemmija fuq iċ-ċertifikati tal-qabdiet, bil-firem tal-kaptani taż-żewġ bastimenti; kemm tal-bastiment li pprovda l-ħut kif ukoll tal-bastiment li ġabar il-ħut, u l-pożizzjonijiet ġeografiċi tat-trażbordi fuq il-baħar).
            
         
               (150)
            
            
               Kif enfasizzat fil-premessa (161) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-eżistenza ta’ għadd ta’ bastimenti IUU fil-lista IUU tal-RFMOs li tajru l-bandiera tal-Ginea wara li ġew inklużi f’dawn il-listi, turi n-nuqqas ta’ kapaċità tal-Ginea li tiżgura li bastimenti tas-sajd intitolati li jtajru l-bandiera tagħha ma jkunux involuti jew ma jappoġġjawx sajd IUU, li mhuwiex konformi mar-rakkomandazzjoni fil-punt 34 tal- IPOA IUU.
            
         
               (151)
            
            
               Barra minn hekk, mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 l-għadd ta’ bastimenti li tajru l-bandiera tal-Ginea wara li ġew inklużi fil-lista ta’ bastimenti IUU RFMO ma naqasx u l-kundizzjonijiet li taħthom topera l-flotta tas-sajd għat-tonn tal-Ginea fiż-żona ICCAT ma ġewx ikkoreġuti fundamentalment. Matul il-missjoni ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni stabbilixxiet li l-Ginea kienet installat tagħmir VMS abbord dawn il-bastimenti iżda mingħajr ma kienet f’pożizzjoni li verament timmonitorja u tikkontrolla l-attivitajiet tas-sajd u ta’ trażbord tagħhom fuq il-baħar. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni stabbilixxiet li fl-assenza tar-riforma tal-Kodiċi tas-Sajd tal-Ginea, dawn il-bastimenti għadhom qegħdin joperaw mingħajr liċenzja internazzjonali tas-sajd u li ma ttieħdet ebda miżura li tiżgura li dawn il-bastimenti jikkonformaw b’mod effettiv mar-regoli ICCAT f’termini ta’ projbizzjoni ta’ trażbord fuq il-baħar (pereżempju b’kontradizzjoni mar-regoli ICCAT, ma hemmx osservaturi abbord li jtejbu l-kapaċità tal-Ginea biex tikkontrolla u timmonitorja l-attivitajiet fuq il-baħar tal-bastimenti tas-sajd tagħha li joperaw fl-ibħra internazzjonali). F’dan ir-rigward, filwaqt li l-Ginea mhix f’pożizzjoni li tikkontrolla l-bastimenti tagħha li joperaw fl-ibħra internazzjonali u ma tistax tiżgura konformità mal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha mal-miżuri reġjonali tal-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ stokkijiet tal-ħut transżonali u stokkijiet tal-ħut li jpassi ħafna, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea ma tissodisfax l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 18 u 19 tal-UNFSA.
            
         
               (152)
            
            
               F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-Ginea bħala Stat tal-bandiera naqset milli teżerċita r-responsabbiltajiet tagħha biex tiżgura l-konformità tal-flotta tas-sajd tagħha mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni tal-RFMO. Il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sitwazzjoni deskritta fil-premessi (144) sa (151) ta’ din id-Deċiżjoni tenfasizza n-nuqqas tal-Ginea li tissodisfa l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 94 u 117 tal-UNCLOS.
            
         
               (153)
            
            
               Barra minn hekk, skont l-Artikolu 18(1) u (2) tal-UNFSA, l-Istat tal-bandiera huwa responsabbli vis-à-vis l-bastimenti tiegħu li joperaw fl-ibħra internazzjonali. Qiegħed jiġi mfakkar li l-UNFSA tirregola kwistjonijiet pertinenti għall-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ stokkijiet ta’ ħut transżonali u ta’ stokkijiet tal-ħut li jpassi ħafna. Kif enfasizzat fil-premessi (144) sa (151) ta’ din id-Deċiżjoni, il-flotta tas-sajd li ttajjar il-bandiera tal-Ginea li topera fiż-żona ICCAT, fl-2010 u l-2011 ripetutament u kontinwament kienet qiegħda tikser ir-regoli tal-ICCAT li hija RFMO li timmaniġġja t-tali tipi ta’ stokkijiet ta’ ħut. F’dan il-kuntest, b’kunsiderazzjoni li ġie stabbilit li l-flotta kollha tal-Ginea li topera fiż-żona ICCAT kienet qiegħda taġixxi sistematikament u għal perjodu ta’ żmien twil bi ksur tar-regoli ICCAT, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea naqset milli twettaq ir-responsabbiltajiet tagħha ta’ Stat tal-bandiera skont il-liġi internazzjonali. Minbarra l-fatti msemmija hawn fuq, l-eżistenza ta’ bastiment IUU wieħed tal-Ginea fil-lista IUU tal-RFMOs ICCAT li tajjar il-bandiera tal-Ginea wara li ġie inkluż f’dawn il-listi, tenfasizza wkoll in-nuqqas tal-Ginea li tissodisfa l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 19(1) u (2) tal-UNFSA.
            
         
               (154)
            
            
               Għaldaqstant, in-nuqqas ta’ konformità ġġeneralizzata ta’ bastimenti tas-sajd għat-tonn tal-Ginea li joperaw fiż-żona ICCAT jenfasizza n-nuqqas tal-Ginea li tissodisfa l-obbligi tagħha ta’ Stat tal-bandiera. Tabilħaqq, l-attivitajiet tas-sajd IUU stabbiliti mwettqa mill-flotta tas-sajd tal-Ginea li topera fiż-żona ICCAT ixekklu l-konservazzjoni u l-ġestjoni tar-riżorsi ħajjin. B’dan il-mod il-Ginea ma taġixxix f’konformità mal-Artikolu 118 tal-UNCLOS, li jgħid li l-Istati jikkooperaw ma’ xulxin fil-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ riżorsi ħajjin fiż-żoni tal-ibħra internazzjonali.
            
         
               (155)
            
            
               Fir-rigward ta’ miżuri li ħadet il-Ginea fir-rigward tas-sitwazzjoni deskritta fil-premessi (144) sa (154) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni sabet li ma setgħux jittieħdu miżuri xierqa mill-Ginea fir-rigward ta’ sajd IUU rikorrenti li twettaq minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħha minħabba n-nuqqasijiet tal-qafas ġuridiku tagħha sabiex tiżgura kontroll u monitoraġġ effettiv tal-attivitajiet tal-bastimenti tagħha li joperaw fl-ibħra internazzjonali. Għaldaqstant il-Kummissjoni ssuġġeriet, li l-Ginea twettaq ir-riformi neċessarji sabiex ikun jista’ jiġi żgurat kontroll u monitoraġġ effettiv tal-bastimenti tagħha li joperaw fl-ibħra internazzjonali. Il-Kummissjoni tenniet is-suġġeriment tagħha li tibda riforma tal-qafas ġuridiku tal-Ginea f’dokument miktub trażmess lill-awtoritajiet tal-Ginea fl-1 ta’ Marzu 2013. Fis-sottomissjonijiet tagħhom imsemmija fit-Taqsima 6 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Ginea ħabbret li kellha l-intenzjoni li tirrevedi l-liġi u r-regolamenti tagħha dwar is-sajd. Madankollu, sa issa, il-Ginea ma bdietx riforma tal-qafas ġuridiku tagħha. Ma ġiet ipprovduta ebda skeda konkreta għat-twettiq tat-tali riforma. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (156)
            
            
               Rigward il-miżuri li ħadet il-Ginea fir-rigward tas-sitwazzjoni deskritta fil-premessa (148) ta’ din id-Deċiżjoni, u kif spjegat fil-premessa (162) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni sabet li l-Ginea ma żguratx sanzjonijiet xierqa li jiskoraġġixxu repetizzjonijiet ta’ ksur u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Il-Ginea kienet nieqsa wkoll minn sistema amministrattiva xierqa għall-investigazzjonijiet u l-monitoraġġ tal-bastimenti tagħha. Dan in-nuqqas ta’ miżuri xierqa kien għadu ma ġiex indirizzat fil-mument tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (157)
            
            
               Fir-rigward tar-reviżjoni tal-qafas ġuridiku u l-infurzar effiċjenti tas-sistema deterrenti ta' sanzjonar, il-Ginea fl-1 ta’ Marzu 2012 adottat Digriet ġdid li saħħaħ il-livell ta’ sanzjonijiet. Madankollu, l-iskop tal-Kodiċi tas-Sajd tal-Ginea ma jkoprix attivitajiet ta’ sajd illegali possibbli mwettqa fl-ibħra internazzjonali minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Ginea. F’dan il-kuntest u fid-dawl tar-rikorrenza stabbilita u l-limitu tal-attivitajiet tas-sajd IUU mwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Ginea fl-ibħra internazzjonali kif spjegat fil-premessa (155) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni tikkunsidra li din il-miżura ma tistax tilħaq l-għan li tiżgura sanzjonijiet xierqa, li tiskoraġġixxi r-repetizzjoni ta’ ksur u li ċċaħħad lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward ma sar ebda progress konkret mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Għalhekk, filwaqt li l-Ginea mhix f’pożizzjoni li tieħu miżuri għaċ-ċittadini rispettivi tagħha bħalma jista’ jkun meħtieġ għall-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin fl-ibħra internazzjonali, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 117 tal-UNCLOS. Bl-istess mod, filwaqt li l-Ginea mhix f’pożizzjoni li tiżgura konformità mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha mal-miżuri reġjonali ta’ konservazzjoni u ġestjoni għall-istokkijiet ta’ ħut transżonali u għall-istokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 19 tal-UNFSA.
            
         
               (158)
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li l-prestazzjoni tal-Ginea fir-rigward ta’ miżuri ta’ infurzar effettivi ma tikkonformax mar-rakkomandazzjonijiet tal-punt 21 tal-IPOA IUU li jagħti parir lill-Istati biex jiżguraw li sanzjonijiet għal sajd IUU minn bastimenti, u sal-ogħla limitu possibbli, minn ċittadini taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom huma severi biżżejjed biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw sajd IUU u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw minn tali sajd. F’dan ir-rigward, il-Ginea ma implimentatx Pjan ta’ Azzjoni biex tiġġieled kontra l-IUU, fattur li wkoll ma jikkonformax mar-rakkomandazzjonijiet tal-punt 25 tal-IPOA IUU.
            
         
               (159)
            
            
               Matul il-missjoni li saret f’Mejju 2011, abbażi ta’ evidenzi ddokumentati kif xieraq ikkomunikati mill-awtoritajiet tal-Ginea, il-Kummissjoni stabbilixxiet li kien qiegħed jitwettaq sajd IUU rikorrenti minn bastimenti tas-sajd li joperaw fl-ibħra marittimi tagħha.
            
         
               (160)
            
            
               Kif spjegat fil-premessa (163) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni stabbilixxiet li fir-rigward ta’ dawn l-attivitajiet tas-sajd rikorrenti, il-Ginea ma ħaditx miżuri xierqa li jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jissanzjonaw attivitajiet tas-sajd IUU mwettqa minn bastimenti tas-sajd li joperaw fl-ibħra tagħha.
            
         
               (161)
            
            
               Mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, fir-rigward ta’ dawn l-attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti, il-Ginea ħadet xi miżuri sabiex ittejjeb l-identifikazzjoni ta’ attivitajiet tas-sajd IUU fl-EEZ tagħha. Il-Ginea saħħet il-mezzi tagħha li tikkontrolla u timmonitorja attivitajiet fuq il-baħar fl-EEZ tagħha (sa 50 mil nawtiku) bil-kostruzzjoni ta’ semafora fuq il-gżira ta’ Tamara u t-twaqqif ta’ Prefettura Marittima inkarigata li tikkoordina l-operazzjonijiet ta’ sorveljanza fuq il-baħar (bastimenti ta’ sorveljanza tal-Armata jintużaw għall-identifikazzjoni ta’ attivitajiet tas-sajd IUU fl-EEZ).
            
         
               (162)
            
            
               Mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, fir-rigward ta’ azzjonijiet sabiex jiġu miġġielda attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti, il-Ginea għadha ma ħaditx id-diversi miżuri kruċjali ssuġġeriti fil-Pjan ta’ Azzjoni kkomunikat fil-15 ta’ Novembru 2012, imsemmija fil-Memorandum trażmess lill-awtoritajiet tal-Ginea fl-4 ta’ Frar 2013 u stabbiliti fl-osservazzjonijiet bil-miktub dwar il-kwistjonijiet pendenti trażmessi lill-awtoritajiet tal-Ginea fl-1 ta’ Marzu 2013: ma ttieħdet ebda sanzjoni kontra ksur identifikat abbażi ta’ evidenzi dokumentarji (rapporti ta’ qabdiet, rapporti ta’ osservaturi, rapporti VMS); l-istatus u l-prerogattivi tal-osservaturi abbord ma ġewx rinfurzati; ħafna obbligi previsti taħt il-liġi tal-Ginea għadhom mhumiex implimentati u infurzati mill-awtoritajiet tal-Ginea (pereżempju l-obbligu li jiġu rappurtati pożizzjonijiet VMS, is-sanzjoni kontra operaturi li ma jirrappurtawx sinjali VMS, l-obbligu li jiġu trażmessi kopji tal-ġurnali ta’ abbord fl-aħħar tal-kampanja tas-sajd; l-obbligu li jiġi ddikjarat id-dħul fiż-żona EEZ tal-Ginea u l-ħruġ minnha) fid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (163)
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-miżuri adottati mill-Ginea deskritti fil-premessa (161) ta’ din id-Deċiżjoni sempliċiment jikkostitwixxu prekundizzjonijiet ġenerali li bħala tali mhumiex biżżejjed biex jipprevjenu, jidentifikaw u jeqirdu sajd IUU rikorrenti mwettaq minn bastimenti tas-sajd li joperaw fl-ibħra marittimi tal-Ginea. Tabilħaqq, kif enfasizzat fil-premessa (163) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea, bħala Stat kostali sa issa naqset milli timplimenta b’mod effettiv il-qafas ġuridiku tagħha u naqset milli tħarrek kif xieraq sajd IUU u li tinforza sanzjonijiet kontra bastimenti u operaturi involuti f’sajd IUU. F’dan ir-rigward il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea mill-2011 applikat politika mhux effettiva dwar azzjoni ta’ prosekuzzjoni u infurzar fir-rigward ta’ attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti fl-ibħra marittimi tagħha. B’mod partikolari, matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013, il-Kummissjoni stabbilixxiet li sa din id-data ġew identifikati mill-awtoritajiet tal-Ginea seba’ attivitajiet ta’ ksur imwettqa minn bastimenti barranin li joperaw fl-ibħra tal-Ginea li ġew sanzjonati bl-anqas multa possibbli prevista fil-Liġi tal-Ginea. Tabilħaqq, filwaqt li l-Artikolu 7 tad-Digriet Nru 27 tal-1 ta’ Marzu 2012 jipprevedi multi li jvarjaw minn USD 15 000 għal USD 30 000 kif ukoll il-konfiska awtomatika tal-irkaptu tas-sajd fil-każ ta’ attivitajiet ta’ sajd b’irkaptu tas-sajd jew xbieki illegali, tliet attivitajiet ta’ ksur ta’ sajd illegali permezz ta’ xbieki illegali mwettqa fit-8 ta’ Novembru 2012 minn tliet bastimenti ġew sanzjonati mill-awtoritajiet tal-Ginea bl-anqas multa amministrattiva (USD 15 000) u mingħajr il-konfiska tal-irkapti tas-sajd ikkonċernati. Bl-istess mod, filwaqt li l-Artikolu 6 tad-Digriet Nru 27 tal-1 ta’ Marzu 2012 jipprevedi multi li jvarjaw minn USD 30 000 għal USD 50 000 kif ukoll il-konfiska awtomatika tal-qabdiet u tal-irkaptu tas-sajd fil-każ ta’ attivitajiet tas-sajd illegali f’żona pprojbita jew żona riservata għal sajd artiġjanali, erba’ attivitajiet ta’ ksur ta’ sajd illegali f’żoni pprojbiti mwettqa fit-30 ta’ Novembru 2012 minn erba’ bastimenti kienu, minkejja l-gravità tal-ksur, sanzjonati mill-awtoritajiet tal-Ginea bl-anqas multa amministrattiva (USD 30 000) u mingħajr il-konfiska tal-irkapti tas-sajd u l-qabdiet ikkonċernati b’kontradizzjoni tal-liġi tal-Ginea.
            
         
               (164)
            
            
               Fid-dawl tas-sitwazzjoni deskritta fil-premessi (159) sa (163) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea meta tonqos li timplimenta b’mod effettiv il-qafas ġuridiku tagħha biex tħarrek b’mod xieraq sajd IUU rikorrenti fl-ibħra tagħha u li tinforza sanzjonijiet kontra bastimenti u operaturi involuti, qiegħda tikkontradixxi l-Artikoli 61 u 62 tal-UNCLOS li jistabbilixxu obbligu għall-Istati kostali li jippromwovu l-għan tal-aħjar użu tar-riżorsi ħajjin fl-EEZs tagħhom u li jiżguraw li dawn ir-riżorsi ħajjin mhumiex mhedda minn sfruttament żejjed.
            
         
               (165)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Ginea fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera u kostali mhumiex biżżejjed biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 61, 62, 94, 117 u 118 tal-UNCLOS u l-Artikoli 18, 19 u 20 tal-UNFSA.
            
         
               (166)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (153) sa (163) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u 31(4)(a) tar-Regolament IUU, li l-Ginea naqset milli taqdi dawk li huma r-responsabbiltajiet tagħha skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera u kostali fir-rigward ta’ bastimenti IUU u sajd IUU mwettaq jew appoġġjat minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħha jew li joperaw fl-ibħra marittimi tagħha jew miċ-ċittadini tagħha u ma ħaditx azzjoni suffiċjenti biex tiġġieled sajd IUU ddokumentat u rikorrenti minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha jew li joperaw fl-ibħra marittimi tagħha.
            
         7.2.   Nuqqas ta’ kooperazzjoni u ta’ infurzar (l-Artikolu 31(5)(b) tar-Regolament IUU)
   
   
               (167)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (165) sa (180) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni analizzat jekk il-Ginea ħaditx miżuri effettivi ta’ infurzar fir-rigward tal-operaturi responsabbli għal sajd IUU u jekk ġewx applikati sanzjonijiet severi biżżejjed li jċaħħdu lil dawk li kisru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mis-sajd IUU.
            
         
               (168)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (165) sa (175) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea ma żguratx li sanzjonijiet għal sajd IUU ripetut imwettaq minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha u minn ċittadini taħt il-ġurisdizzjoni tagħha huma biżżejjed severi biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw sajd IUU u biex iċaħħdu lil dawk li kisru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw minn tali sajd.
            
         
               (169)
            
            
               Fir-rigward il-premessi (165) sa (175) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, matul il-proċedura mibdija mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 27 tar-Regolament IUU, il-Ginea imponiet sanzjonijiet amministrattivi kontra tliet bastimenti bil-purse seiner li jtajru l-bandiera tal-Ginea sabiex tevita l-elenkar IUU tat-tliet bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ginea. Il-Kummissjoni kkunsidrat li l-livell globali ta’ sanzjonijiet applikat ma kienx xieraq fis-severità sabiex ikun effettiv li jiżgura konformità u li jiskoraġġixxi ksur tar-regoli ICCAT. Barra minn hekk, b’kunsiderazzjoni għar-repetittività u t-tul ta’ żmien tal-ksur kif ukoll il-kwantitajiet u t-tip ta’ qabdiet ikkonċernati minn dawn l-attivitajiet illegali, il-Kummissjoni kkunsidrat li s-sanzjonijiet finali applikati kienu għandhom manifestament mhumiex xierqa biex iċaħħdu b’mod effettiv lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. B’applikazzjoni tal-qafas ġuridiku tagħha, il-Ginea ma kinitx f’pożizzjoni li tapplika sanzjoni aktar dissważiva kontra dawn il-bastimenti. Barra minn hekk, kif spjegat fil-premessa (157) ta’ din id-Deċiżjoni, is-sanzjonijiet li ttieħdu mill-Ginea kontra bastimenti li joperaw fl-ibħra internazzjonali bi ksur tar-regoli internazzjonali ICCAT ma għandhomx bażi ġuridika ferma minħabba li l-Kodiċi tas-Sajd tal-Ginea ma jistax japplika għal fatti li jkunu ġraw lil hinn mill-ibħra marittimi tal-Ginea. F’dan il-kuntest, il-Ginea mhix f’pożizzjoni li tapplika sanzjonijiet xierqa fis-severità li jkunu effettivi sabiex jiżguraw konformità, li jiskoraġġixxu ksur u li jċaħħdu lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Konsegwentement, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 117 tal-UNCLOS u l-Artikolu 19(2) tal-UNFSA. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (170)
            
            
               Fir-rigward tal-premessa (173) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, minkejja l-adozzjoni tad-Digriet tal-1 ta’ Marzu 2012 imsemmi hawn fuq fil-premessa (157), il-livell ta’ sanzjonijiet għadu manifestament mhux xieraq sabiex iċaħħad b’mod effettiv lil dawk li jiksru l-liġi mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Barra minn hekk, kif spjegat fil-premessa (157) ta’ din id-Deċiżjoni, b’kunsiderazzjoni li l-Kodiċi tas-Sajd tal-Ginea jista’ japplika biss għal attivitajiet tas-sajd fl-ibħra tal-Ginea, mingħajr reviżjoni aktar fundamentali tal-Kodiċi tas-Sajd tal-Ginea, din il-miżura ma tistax tkopri attivitajiet ta’ sajd illegali possibbli mwettqa fl-ibħra internazzjonali minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Ginea. F’dan il-kuntest, il-Ginea mhix f’pożizzjoni li tiżgura konformità tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha mal-miżuri internazzjonali ta’ konservazzjoni u ġestjoni għall-istokkijiet ta’ ħut transżonali u għall-istokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna. Konsegwentement, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 117 tal-UNCLOS u l-Artikolu 19(1) tal-UNFSA. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (171)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (168) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea għandha qafas ġuridiku li ma jippermettix kundizzjonijiet xierqa għall-kooperazzjoni mal-UE, jew, jekk ikun il-każ ma’ pajjiżi terzi jew RFMOs li jsegwu attivitajiet tas-sajd IUU mwettqa minn bastimenti tas-sajd li jbaħħru għal distanza twila fl-ibħra internazzjonali u li jieħu miżuri ta’ infurzar effettivi fir-rigward tal-operaturi u l-bastimenti responsabbli għal sajd IUU. F’dan il-kuntest, il-Ginea ma kkooperatx mal-Kummissjoni u l-ICCAT biex tiżgura konformità mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni tal-istokkijiet ta’ ħut trasżonali u tal-istokkijiet tal-ħut li jpassi ħafna u l-infurzar tagħhom. Konsegwentement, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 118 tal-UNCLOS u l-Artikolu 20 tal-UNFSA. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (172)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (176) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea bħala Stat kostali naqset milli tinforza l-obbligi tal-bastimenti u tal-operaturi ekonomiċi li joperaw fl-EEZ tagħha u naqset milli tissanzjona b’mod xieraq il-bastimenti u l-operaturi li għalihom ġew identifikati attivitajiet ta’ sajd IUU. Il-Kummissjoni matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 stabbilixxiet li s-sitwazzjoni deskritta fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ma tjibitx minħabba li ġie osservat li ħafna ksur kien għadu mhux qiegħed jiġi segwit (eż. nuqqas ta’ sinjali VMS, ksur ripetut relatat ma’ regoli dwar qabdiet inċidentali) jew mhux sanzjonat kif xieraq mill-awtoritajiet tal-Ginea (eż. l-aħħar seba’ attivitajiet ta’ ksur identifikati fl-ibħra tal-Ginea mill-awtoritajiet tal-Ginea fid-data tal-missjoni fi Frar 2013 ġew sanzjonati bl-anqas multa possibbli, anki jekk il-ksur li sar kien serju). Billi naqset milli timplimenta b’mod effettiv il-qafas ġuridiku tagħha, li tħarrek kif xieraq sajd IUU rikorrenti fl-ibħra tagħha u li tinforza sanzjonijiet kontra bastimenti u operaturi involuti, il-Ginea aġixxiet b’kontradizzjoni mal-Artikoli 61 u 62 tal-UNCLOS li jobbliga lil Stati kostali biex jiżguraw li ma jseħħx sfruttament żejjed.
            
         
               (173)
            
            
               Bl-istess mod, fir-rigward tal-każ pertinenti għall-ħruġ ta’ liċenzji foloz mill-Ginea lill-bastimenti barranin li operaw fl-ibħra tal-Ginea fl-2012, il-Kummissjoni matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 stabbilixxiet li l-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura ma bediex investigazzjonijiet u proċeduri kriminali kontra persuni fiżiċi u ġuridiċi involuti fi prattika ta’ frodi, b’kontradizzjoni mal-proċedura prevista fl-Artikolu 10 tad-Décret tal-1 ta’ Marzu 2012 dwar sanzjonijiet u sanzjonijiet aċċessorji. Dwar dan il-każ konkret, fil-Memorandum li jagħti sommarju tal-kwistjonijiet ewlenin li għandhom jiġu indirizzati, li ġie trażmess fl-4 ta’ Frar 2013, il-Ginea kienet innotifikata uffiċjalment u mistiedna mill-Kummissjoni biex tinforza d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi u r-regolamenti tal-Ginea sabiex tissanzjona u tiskoraġġixxi dawn il-prattiki ta’ frodi li direttament jirriskjaw li jipprovokaw l-isfruttament żejjed tar-riżorsi ħajjin fl-EEZ tal-Ginea. Billi naqset milli tieħu azzjonijiet effettivi f’dan il-każ partikolari, il-Ginea bħala Stat kostali aġixxiet b’kontradizzjoni mal-Artikoli 61 u 62 tal-UNCLOS u bħala Stat tal-bandiera aġixxiet b’kontravenzjoni tal-Artikolu 19(2) tal-UNFSA li jipprevedi l-obbligu li jitwettqu l-investigazzjonijiet u l-proċeduri ġudizzjarji kollha malajr.
            
         
               (174)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (177) u (178) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea bħala Stat kostali tonqos ukoll milli tikkoopera b’mod attiv mal-Istati l-oħra kkonċernati biex tiżgura konformità u infurzar ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni għall-istokkijiet ta’ ħut transżonali u għall-istokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni osservat matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 li l-Plan de Pêche tal-Ginea għall-2013 ma jimplimentax politika sostenibbli u kredibbli għall-ħruġ ta’ liċenzji tas-sajd għal ċertu speċijiet li jpassu ħafna u għall-istokkijiet ta’ ħut transżonali (ħut pelaġiku żgħir) konsistenti mal-parir xjentifiku elaborat fil-livell internazzjonali. B’mod partikolari, l-opportunitajiet tas-sajd previsti fl-2013 għal ħut pelaġiku żgħir jiksru l-parir xjentifiku pprovdut mill-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku tal-Lvant Ċentrali (27) (FCECA). Filwaqt li r-rapport tal-FCECA għall-2011 irrakkomanda li l-qabdiet globali ta’ ħut pelaġiku żgħir li jinqabad fl-EEZs tal-Ginea Bissau, il-Ginea, Sierra Leone u l-Liberia ma jaqbżux 112 000 tunnellata kull sena, il-Ginea aġixxiet f'kontradizzjoni ta’ din ir-rakkomandazzjoni billi għall-2013 biss stabbilixxiet kwota nazzjonali li tammonta għal 100 000 tunnellata għall-EEZ tal-Ginea. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Għall-kuntrarju, l-attitudni tal-awtoritajiet tal-Ginea mill-15 ta’ Novembru 2012 tenfasizza n-nuqqas ta’ kooperazzjoni mal-komunità internazzjonali fil-ġlieda kontra sajd IUU.
            
         
               (175)
            
            
               Barra minn hekk, filwaqt li l-Plan de Pêche tal-Ginea għall-2012 ippreveda restrizzjonijiet ġuridiċi bbażati fuq il-kapaċità tal-bastimenti li jillimitaw l-isforz tas-sajd fl-EEZ tal-Ginea u li jipproteġu r-riżors ta’ ħut pelaġiku żgħir, l-awtoritajiet kompetenti tal-Ginea naqqsu r-restrizzjonijiet fil-Plan de Pêche għall-2013 sabiex fl-2013, il-liċenzji tas-sajd ikunu jistgħu jingħataw lil bastimenti akbar. Tabilħaqq, skont il-Plan de Pêche tal-Ginea għall-2012 bastimenti tas-sajd għal ħut pelaġiku żgħir biss li ma jaqbżux 2 000 TJB (“tonneaux de jauge brut”, tunnellati gross reġistrati) ġew awtorizzati biex joperaw fil-Ginea. Il-Kummissjoni osservat li l-Plan de Pêche għall-2013 ġie mmodifikat sabiex jawtorizza l-attività ta’ bastimenti tas-sajd b’kapaċità akbar (sa 4 500 TJB) fl-ibħra tal-Ginea. Minħabba din il-modifika tal-Plan de Pêche tal-Ginea għall-2013, ħames bastimenti tas-sajd għall-ħut pelaġiku addizzjonali ġew awtorizzati joperaw fl-ibħra marittimi tal-Ginea fl-2013 b’liċenzji tas-sajd tal-Ginea maħruġa mill-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura.
            
         
               (176)
            
            
               Fil-kuntest deskritt fil-premessi (174) u (175) hawn fuq, ġie stabbilit li fl-2013 il-Ginea adottat Pjan Nazzjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd b’kontradizzjoni tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni subreġjonali u reġjonali għall-istokkijiet ta’ ħut transżonali u għall-istokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna. Konsegwentement, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 20 tal-UNFSA li jgħid li l-Istati għandhom jikkooperaw immedjatament u malajr sabiex jiżguraw konformità mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-ġestjoni u l-infurzar tagħhom. Bl-istess mod, ġie stabbilit li l-Ginea fl-2013 iddeċidiet li timmodifika l-miżuri tal-konservazzjoni u l-ġestjoni għal sajd pelaġiku żgħir mingħajr ma kkunsidrat il-parir xjentifiku. Il-Kummissjoni osservat li l-Ginea aġixxiet b’kontradizzjoni tal-prinċipju tal-aħjar użu tar-riżorsi ħajjin fl-EEZ tagħha, u pperikolat l-istokk tas-sajd ikkonċernat minħabba sfruttament żejjed. Meta għamlet dan, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-Ginea qiegħda tonqos milli tissodisfa l-obbligi tagħha ta’ Stat kostali skont l-Artikoli 61 u 62 tal-UNCLOS.
            
         
               (177)
            
            
               Fir-rigward tal-istorja, in-natura, iċ-ċirkustanzi, il-limitu u l-gravità tal-manifestazzjonijiet tal-attivitajiet tas-sajd tal-IUU kkunsidrati, il-Kummissjoni qieset l-attivitajiet tas-sajd IUU rikorrenti u ripetittivi tal-bastimenti li tajru l-bandiera tal-Ginea sal-2013, l-attivitajiet tas-sajd IUU repetittivi u rikorrenti mwettqa minn bastimenti tas-sajd li joperaw fl-ibħra marittimi tagħha kif ukoll attivitajiet tas-sajd IUU appoġġjati miċ-ċittadini tagħha. Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll l-iżviluppi wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (178)
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni stabbilixxiet li għad hemm nuqqas ta’ koordinazzjoni sinifikanti bejn il-Préfecture Maritime li għadha kemm twaqqfet u s-Centre National de Surveillance des Pêches. F’dan ir-rigward, ġie stabbilit mill-Kummissjoni matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 u kkomunikat lill-awtoritajiet tal-Ginea li l-koordinazzjoni bejn il-Préfecture Maritime (taħt l-awtoritá tal-Presidenza) u s-Centre National de Surveillance des Pêches (il-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura) għandha tittejjeb sabiex tiżgura riżultati konkreti f’termini ta’ identifikazzjoni u sanzjonar ta’ sajd IUU fl-EEZ tal-Ginea. Din is-sitwazzjoni xxekkel l-effettività tal-proċeduri ta’ infurzar stabbiliti mill-Ginea bħala Stat tal-bandiera u tal-kosta u għaldaqstant mhix konsistenti mal-UNFSA.
            
         
               (179)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Ginea fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera u tal-kosta huma insuffiċjenti biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 61, 62, 94, 117 u 118 tal-UNCLOS u l-Artikoli 18, 19 u 20 tal-UNFSA.
            
         
               (180)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (165) sa (180) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni skont l-Artikolu 31(3) u 31(5) tar-Regolament IUU, hija tal-opinjoni li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera u tal-kosta fir-rigward tal-isforzi ta’ kooperazzjoni u infurzar.
            
         7.3.   Nuqqas ta’ implimentazzjoni tar-regoli internazzjonali (l-Artikolu 31(6) tar-Regolament IUU)
   
   
               (181)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (183) sa (205) id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni analizzat informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward tal-istatus tal-Ginea bħala Parti Kontraenti tal-IOTC u l-ICCAT. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għamlet analiżi tal-informazzjoni meqjusa rilevanti fir-rigward tal-istatus tal-Ginea bħala Parti Kontraenti tal-IOTC u l-ICCAT wara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (182)
            
            
               Il-Kummissjoni osservat li mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-ICCAT ħarġet ittra ta’ Tħassib fl-2013 (28) lill-Ginea. Minkejja l-isforzi li saru mill-Ginea, is-Segretarjat tal-ICCAT esprima t-tħassib tiegħu rigward id-defiċjenzi fir-rappurtar tagħha fl-2012. B’mod partikolari, f’din l-ittra l-Ginea ġiet identifikata għan-nuqqas tagħha li tikkonforma b’mod sħiħ u effettiv mal-obbligi tagħha li tissottometti informazzjoni rilevanti relatata mal-kummerċ kif stabbilit fir-Rakkomandazzjoni tal-06-13 ICCAT. Tabilħaqq, l-ICCAT esprimiet it-tħassib tagħha dwar in-nuqqas tal-Ginea li tipprovdi l-informazzjoni meħtieġa kollha u rapporti dwar: obbligu ta’ rappurtar tal-istatistika (Rakkomandazzjoni 05-09 ICCAT); il-Parti II tar-rapport Annwali; dejta dwar il-Kompitu 1 (statistika dwar il-flotta jew dejta dwar id-daqs); u informazzjoni b’rabta ma’ miżuri ta’ ġestjoni għall-bastimenti kbar bil-konzijiet tal-wiċċ għall-qbid tat-tonn u ma’ tabelli tal-konformità. Huwa rilevanti wkoll li jiġi nnutat li l-ICCAT talbet informazzjoni lil Ginea dwar l-azzjonijiet li ħadet fir-rigward tal-bastiment Daniaa, li ilu fil-lista IUU mill-2008. Tabilħaqq, fir-rigward tar-Rakkomandazzjoni 11-18 ICCAT, fir-rigward il-Lista ta’ bastimenti meqjusa li wettqu attivitajiet tas-sajd IUU, l-ICCAT talbet lil Ginea biex tinvestiga u tinfurmahom dwar il-bandiera attwali tal-bastiment Daniaa.
            
         
               (183)
            
            
               Il-Kummissjoni analizzat ukoll informazzjoni disponibbli mill-ICCAT dwar il-konformità tal-Ginea mar-regoli u mal-obbligi ta’ rappurtar ICCAT. Għal dan l-għan, il-Kummissjoni vvalutat it-Tabelli Sommarju tal-Konformità għall-2012 tal-ICCAT (29). Skont l-informazzjoni disponibbli, il-Ginea ġiet identifikata abbażi tan-nuqqasijiet rigward in-nuqqas ta’ rappurtar dwar kwoti u limiti ta’ qabdiet, dwar il-miżuri tal-konservazzjoni u l-ġestjoni għal bastimenti kumplessivament twal 20 metru jew aktar, dwar il-Parti II tar-Rapport Annwali, dwar il-Kompitu 1 rigward il-flotta u d-dejta dwar id-daqs. Barra minn hekk, il-Ginea ma rrappurtatx azzjonijiet li ttieħdu fir-rigward ta’ bastiment wieħed fuq il-lista ta’ bastimenti IUU ICCAT (Daniaa).
            
         
               (184)
            
            
               Skont l-informazzjoni derivata mir-Rapport tal-Konformità IOTC għall-2013 (30), il-Ginea għadha ma tikkonformax għas-sena 2012 fir-rigward ta’ diversi Riżoluzzjonijiet adottati mill-IOTC. B’mod partikolari, il-Ginea ma pprovdietx ir-Rapport ta’ Implimentazzjoni tagħha, b’konformità mal-Artikolu X tal-Ftehim IOTC. Fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 10/09 dwar l-obbligu ta’ implimentazzjoni, il-Ginea ma pprovdietx il-Kwestjonarju tal-Konformità komplut. Fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 12/11 dwar ir-rappurtar tal-bastimenti, il-Ginea ma pprovdietx rapport obbligatorju dwar il-kapaċitajiet ta’ referenza tagħha għal tonn tropikali u/jew għall-pixxispad u l-alonga. Rigward ir-Riżoluzzjoni IOTC 10/02 dwar rekwiżiti statistiċi obbligatorji, il-Ginea ma rrappurtatx qabdiet nominali, qabdiet u sforz u dejta dwar il-frekwenza tad-daqs kif mitlub minn din ir-Riżoluzzjoni. Fir-rigward tar-Riżoluzzjoni IOTC 05/05 dwar is-sottomissjoni ta’ dejta rigward il-klieb il-baħar, il-Ginea ma kkonformatx ma’ din ir-Riżoluzzjoni minħabba li ma ġiex ipprovdut ir-rapport obbligatorju dwar id-dejta dwar il-klieb il-baħar.
            
         
               (185)
            
            
               Il-prestazzjoni tal-Ginea fir-rigward tal-obbligi ICCAT kif spjegat fil-premessi (182) u (183) ta’ din id-Deċiżjoni kif ukoll in-nuqqas tagħha li tipprovdi lill-IOTC l-informazzjoni msemmija fil-premessa (184) ta’ din id-Deċiżjoni, tindika n-nuqqas tal-Ginea li tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera stipulati fl-UNCLOS u l-UNFSA. B’mod partikolari n-nuqqas li tiġi pprovduta informazzjoni dwar statistika, qabdiet u sforz, kapaċitajiet ta’ referenza għat-tonn, il-pixxispad u l-alonga u dejta dwar il-klieb il-baħar, ixekkel il-kapaċità tal-Ginea li tissodisfa l-obbligi tagħha skont l-Artikoli 117 u 118 tal-UNCLOS li jistipulaw l-obbligi tal-Istat li jadotta miżuri għaċ-ċittadini rispettivi tiegħu għall-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-ibħra internazzjonali u li jikkoopera fir-rigward ta’ miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni għar-riżorsi ħajjin fiż-żoni tal-ibħra internazzjonali.
            
         
               (186)
            
            
               Fid-dawl tal-elementi ġodda esposti fil-premessi (182) sa (184) ta’ din id-Deċiżjoni li jsaħħu dak li wrew il-premessi (200) sa (205) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea tonqos milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 18(3) u 18(4) tal-UNFSA. F’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (187)
            
            
               Barra minn hekk, fir-rigward tal-premessa (191) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, u l-ksur tar-Rakkomandazzjoni 03-14 ICCAT (rigward l-istandards minimi għall-istabbiliment ta’ VMS fiż-żona ta’ konvenzjoni ICCAT), il-Ginea ħadet miżuri biex issewwi u tagħmel operazzjonali l-VMS mill-1 ta’ Jannar 2013. Madankollu, il-Kummissjoni matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 osservat u kkomunikat lil Ginea li l-kundizzjonijiet li taħthom il-VMS bħalissa qiegħda tintuża, ma jistgħux jiżguraw monitoraġġ u kontroll effettiv u effiċjenti tal-attivitajiet tas-sajd ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ginea jew ta’ bastimenti barranin li joperaw fl-EEZ tal-Ginea (eż. servizz mhux kontinwu matul il-lejl u fi tmiem il-ġimgħa; diversi bastimenti tas-sajd ma jirrappurtawx il-pożizzjonijiet VMS tagħhom; infurzar diskriminatorju tal-obbligi fis-seħħ; nuqqas ta’ taħriġ tal-persunal; nuqqas ta’ kooperazzjoni u koordinazzjoni bejn is-Centre National de Surveillance des Pêches li jopera taħt l-awtorità tal-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura u s-semafora li topera taħt l-awtorità tal-Préfecture Maritime). Il-Kummissjoni tqis li d-deċiżjoni amministrattiva tal-1 ta’ Lulju 2013 dwar ir-regoli li għandhom jiġu applikati f’termini tas-sistema ta’ intraċċar VMS kif indikat fil-premessa (140) ta’ din id-Deċiżjoni hija pożittiva iżda mhix suffiċjenti minn perspettiva operazzjonali biex tiżgura monitoraġġ u kontroll effettiv u effiċjenti fuq l-attivitajiet tas-sajd ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ginea u ta’ bastimenti barranin li joperaw fl-EEZ tal-Ginea. F’dan il-kuntest, filwaqt li l-Ginea, fid-data ta’ din id-Deċiżjoni mhix f’pożizzjoni li timmonitorja u tikkontrolla b’mod effettiv l-attivitajiet tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha u li joperaw fiż-żona ICCAT permezz ta’ Ċentru għall-Monitoraġġ tas-Sajd operattiv b’mod sħiħ, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-Ginea qiegħda tonqos milli tissodisfa l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 18(3)(g) tal-UNFSA. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward ma sarx progress suffiċjenti mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (188)
            
            
               Bl-istess mod, fir-rigward tal-premessa (192) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, u l-ksur tar-Rakkomandazzjoni 06-11 ICCAT (li tistabbilixxi programm għat-trażbord), il-Ginea kif indikat fil-premessa (134) ta’ din id-Deċiżjoni, issottomettiet Digriet adottat fil-kapaċità tagħha ta’ Stat kostali li jinforza projbizzjoni ta’ trażbord fuq il-baħar fl-ibħra marittimi tagħha u li jirregola t-trażbord fil-portijiet. Madankollu, mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea fir-responsabbiltà tagħha bħala Stat tal-bandiera ma ħadet ebda miżura preventiva u korrettiva biex tiżgura kontroll effettiv u infurzar tal-projbizzjoni tat-trażbord fuq il-baħar fiż-żona ICCAT fir-rigward ta’ tliet bastimenti tas-sajd bil-purse seiner li jtajru l-bandiera tal-Ginea li ripetutament u kontinwament kisru r-Rakkomandazzjoni 06-11 ICCAT fl-2010 u l-2011. F’dan il-kuntest, filwaqt li l-Ginea, fid-data ta’ din id-Deċiżjoni, mhix f’pożizzjoni li tirregola b’mod effettiv it-trażbord fl-ibħra internazzjonali ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha u li joperaw fiż-żona ICCAT tagħha, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Ginea ma tissodisfax l-obbligi tagħha ta’ Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 18(3)(h) tal-UNFSA. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward ma sarx progress suffiċjenti mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (189)
            
            
               Fir-rigward tal-obbligi tal-Ginea bħala Stat kostali taħt il-liġi internazzjonali, fir-rigward tal-premessi (193) u (194) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u kif spjegat fil-premessi (174) u (175) ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni stabbilixxiet li s-sitwazzjoni f’termini ta’ ġestjoni tal-isforz tas-sajd bħalissa hija agħar milli kienet fil-mument tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Bħala riżultat tal-politika attwali applikata mill-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura, il-Kummissjoni osservat li l-għadd ta’ bastimenti tas-sajd barranin awtorizzati li joperaw fl-ibħra tal-Ginea żdied minn 60 fl-2010 u 56 f’Ġunju 2011 għal 70 fi Frar 2013 filwaqt li l-Ginea mhix f’pożizzjoni li timmonitorja u tikkontrolla b’mod effettiv l-attivitajiet tas-sajd li jseħħu fl-EEZ tagħha. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tqis li l-Politika tas-Sajd applikata mill-Ginea (sforz tas-sajd akbar fl-ibħra marittimi tagħha inkonsistenti mal-aħjar informazzjoni xjentifika disponibbli, u skonness mill-kapaċità amministrattiva għall-monitoraġġ u kontroll) qiegħda tikkontradixxi l-prinċipju tal-aħjar użu tar-riżorsi ħajjin fl-EEZ tagħha, li probabbliment jipperikola l-istokkijiet tal-ħut ikkonċernati (speċijiet pelaġiċi żgħar, speċijiet li jgħixu qrib qiegħ il-baħar, u krustaċji) mill-isfruttament żejjed.
            
         
               (190)
            
            
               F’dan il-kuntest, kif enfasizzat fil-premessi (206) sa (208) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, kuntrarju għall-obbligi li għandha l-Ginea skont il-liġi internazzjonali bħala Stat kostali, il-politika tas-sajd attwali applikata mill-Ginea ma tiżgurax miżuri xierqa ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni abbażi tal-aħjar evidenza xjentifika sabiex ir-riżorsi ħajjin fl-EEZ ma jkunux jistgħu jiġu pperikolati mill-isfruttament żejjed. Għaldaqstant, ma sar l-ebda progress f’dan ir-rigward, mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. Għall-kuntrarju, il-Kummissjoni stabbilixxiet li l-Ginea ħadet miżuri ġodda li jmorru kontra l-aħjar evidenza xjentifika disponibbli, u mmodifikat il-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni f’sens li jista’ jipperikola r-riżorsi ħajjin fl-EEZ tagħha u l-istokkijiet ta’ ħut li jpassi ħafna u l-istokkijiet ta’ ħut transżonali mingħajr ma tikkoopera ma’ Stati kostali oħra taż-żona. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea ma tissodisfax l-obbligi tagħha bħala Stat kostali skont l-Artikolu 61 u 62 tal-UNCLOS. F’dan ir-rigward, din l-azzjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-Ginea setgħet naqqset l-effettività tal-liġi u r-regolamenti tal-Ginea, u l-miżuri internazzjonali ta’ konservazzjoni u ġestjoni.
            
         
               (191)
            
            
               F’dan ir-rigward, skont l-Artikolu 31(6)(c) tar-Regolament IUU, il-Kummissjoni, matul il-missjoni li saret bejn is-26 ta’ Frar u l-1 ta’ Marzu 2013 osservat l-eżistenza ta’ modifiki għall-Plan de Pêche tal-Ginea mill-Ministeru tas-Sajd u l-Akkwakultura kif deskritt fil-premessi (174) u (175) ta’ din id-Deċiżjoni. Dawn il-modifiki li l-awtoritajiet tal-Ginea adottaw fl-2013 naqqsu l-effettività tal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli. Barra minn hekk, il-politika tal-ħruġ ta’ liċenzji tas-sajd implimentata mill-Ginea qiegħda tikkontradixxi l-parir xjentifiku elaborat fil-livell internazzjonali (FCECA) għal ċerti speċijiet li jpassu ħafna u stokkijiet transżonali (speċijiet pelaġiċi żgħar). Il-Kummissjoni tikkunsidra li d-deċiżjoni amministrattiva tal-1 ta’ Lulju 2013 li twaqqaf Comité de suivi-évaluation għall-implimentazzjoni tal-Pjan ta’ Ġestjoni tas-Sajd tal-Ginea kif deskritt fil-premessa (140) ma tistax minnha nnifisha tikkoreġi s-sitwazzjoni li aktar tirrikjedi reviżjoni fundamentali tal-Plan de Pêche tal-Ginea sabiex issegwi l-għan li jiġi evitat l-isfruttament żejjed tar-riżorsi ħajjin fl-EEZ tal-Ginea.
            
         
               (192)
            
            
               Fir-rigward tal-premessa (209) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea ma ħadet ebda miżura għall-iżvilupp ta’ pjan ta’ azzjoni nazzjonali kontra sajd IUU skont it-tifsira tal-punti 25, 26 u 27 tal-IPOA IUU. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward, ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (193)
            
            
               Fir-rigward tal-premessa (210) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni stabbilixxiet li l-Ginea ma ħadet ebda miżura li tirrevoka jew timmodifika l-proċedura li tippermetti reġistrazzjoni temporanja ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ginea mingħajr garanziji li jiskoraġġixxu u jipprevjenu reġistrazzjoni ta’ bastimenti IUU. Barra minn hekk, il-Kummissjoni matul il-missjoni li saret mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013 osservat u kkomunikat lill-Ginea li n-nuqqas ta’ koordinazzjoni bejn l-Agence de Navigation Maritime (ANAM) taħt l-awtorità tal-Ministeru tat-Trasport u l-Ministeru tas-sajd u l-Akkwakultura joħloq riskju addizzjonali għar-reġistrazzjoni ta’ bastimenti IUU taħt il-bandiera tal-Ginea. F’dan il-kuntest, filwaqt li l-Ginea, fid-data ta’ din id-Deċiżjoni mhix f’pożizzjoni li teżerċita b’mod effettiv il-ġurisdizzjoni u l-kontroll tagħha fuq bastimenti li jistgħu jkunu temporanjament reġistrati taħt il-bandiera tagħha, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea ma tissodisfax l-obbligi tagħha ta’ Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 94(2)(b) tal-UNCLOS li jistipula li Stat tal-bandiera jassumi ġurisdizzjoni skont il-liġi interna tiegħu fuq kull vapur li jtajjar il-bandiera tiegħu u fuq il-kaptan, l-uffiċjali u l-ekwipaġġ tiegħu. Għaldaqstant, f’dan ir-rigward ma sar ebda progress mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012.
            
         
               (194)
            
            
               Barra minn hekk, fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ sistema xierqa ta’ ħruġ ta’ liċenzji għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Ginea fl-Ibħra Internazzjonali, il-Kummissjoni matul il-missjoni fuq il-post mis-26 ta’ Frar sal-1 ta’ Marzu 2013, osservat li ma sar l-ebda progress f’dan ir-rigward mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012. F’dan il-kuntest, filwaqt li l-Ginea, fid-data ta’ din id-Deċiżjoni mhix f’pożizzjoni li tikkontrolla b’mod effettiv il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha permezz ta’ ħruġ ta’ liċenzji tas-sajd u l-istabbiliment ta’ regoli sabiex jiġu applikati t-termini u l-kundizzjonijiet ta’ dawn il-liċenzji tas-sajd, il-Kummissjoni tqis li l-Ginea ma tissodisfax l-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera skont l-Artikolu 18(b) tal-UNFSA.
            
         
               (195)
            
            
               Konsegwentement, l-azzjonijiet li ħadet il-Ginea fid-dawl tal-obbligi tagħha bħala Stat tal-bandiera u kostali mhumiex biżżejjed biex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 61, 62, 94, 117 u 118 tal-UNCLOS u l-Artikoli 18 u 20 tal-UNFSA.
            
         
               (196)
            
            
               Fl-isfond tal-premessi (182) sa (210) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni, skont l-Artikolu 31(3) u (6) tar-Regolament IUU, li l-Ginea naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont il-liġi internazzjonali fir-rigward ta’ regoli, regolamenti, kif ukoll miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni internazzjonali.
            
         7.4.   Limitazzjonijiet speċifiċi tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw
   
   
               (197)
            
            
               Kif deskritt fil-premessa (212) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Ginea hija kkunsidrata bħala pajjiż fejn l-iżvilupp tal-bniedem huwa baxx (il-178 pajjiż minn 186 pajjiż) (31) u skont ir-Regolament (KE) Nru 1905/2006, il-Ginea hija elenkata fil-kategorija tal-anqas pajjiżi żviluppati.
            
         
               (198)
            
            
               Kif deskritt fil-premessi (215) u (216) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, l-UE, fl-aħħar snin ipprovdiet lill-Ginea b’assistenza finanzjarja u teknika.
            
         
               (199)
            
            
               Barra minn hekk, fir-rigward tal-premessa (180) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni osservat li l-Ginea rċeviet appoġġ tekniku u finanzjarju addizzjonali minn Stat Membru tal-UE sabiex tiżviluppa s-sistema ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza tagħha sabiex ittejjeb il-kapaċità tagħha li tidentifika u tiġġieled kontra sajd IUU fl-ibħra marittimi tagħha (eż. tagħmir ta’ żewġ semafori, kooperazzjoni teknika u assistenza pprovduta fuq il-post minn persunal militari għat-twaqqif tal-Prefecture Maritime u koordinazzjoni ta’ azzjonijiet u operazzjonijiet fuq il-baħar).
            
         
               (200)
            
            
               Fid-dawl tal-premessa (217) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Novembru 2012 u l-iżviluppi wara l-15 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 31(7) tar-Regolament IUU, hija tal-opinjoni li l-istatus ta’ żvilupp tal-Ginea jista’ jkun imxekkel mil-livell ta’ żvilupp tagħha. Madankollu, b’kunsiderazzjoni għan-natura tan-nuqqasijiet stabbiliti, l-assistenza pprovduta mill-UE u l-Istati Membri, u l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex tiġi rrettifikata s-sitwazzjoni, il-livell ta’ żvilupp ta’ dan il-pajjiż ma jistax jispjega l-prestazzjoni kumplessiva tal-Ginea bħala Stat tal-bandiera jew Stat kostali fir-rigward tas-sajd u l-insuffiċjenza tal-azzjoni tagħha sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina s-sajd IUU.
            
         8.   KONKLUŻJONI DWAR L-IDENTIFIKAZZJONI TA’ PAJJIŻI TERZI LI MA JIKKOOPERAWX
   
   
               (201)
            
            
               Fl-isfond tal-konklużjonijiet li saru aktar ’il fuq rigward in-nuqqas tal-Beliże, il-Kambodja u l-Ginea li jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont il-liġi internazzjonali bħala Stat tal-bandiera, tal-port, kostali u tas-suq, u biex jieħdu azzjoni biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw is-sajd IUU, dawk il-pajjiżi għandhom jiġu identifikati, skont l-Artikolu 31 tar-Regolament IUU, bħala pajjiżi li l-Kummissjoni tqis li huma pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd IUU.
            
         
               (202)
            
            
               B’kunsiderazzjoni għall-Artikolu 18(1)(g) tar-Regolament IUU, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri huma marbuta biex fejn xieraq, jirrifjutaw l-importazzjoni fl-Unjoni ta’ prodotti tas-sajd mingħajr ma jkollhom għalfejn jitolbu ebda evidenza addizzjonali jew jagħmlu talba għal assistenza lill-Istat tal-bandiera meta jkunu konxji li ċ-ċertifikat tal-qabda ġie vvalidat mill-awtoritajiet ta’ Stat tal-bandiera identifikat bħal Stat li ma jikkooperax b’konformità mal-Artikolu 31.
            
         
               (203)
            
            
               Għandu jiġi ddikjarat li l-identifikazzjoni tal-Beliże, il-Kambodja u l-Ginea bħala pajjiżi li l-Kummissjoni tqis li ma jikkooperawx għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni ma tipprekludi ebda passi sussegwenti meħuda mill-Kummissjoni jew mill-Kunsill għall-finijiet tal-istabbiliment ta’ lista ta’ pajjiżi li ma jikkooperawx.
            
         9.   KUMITAT TA’ PROĊEDURA
   
   
               (204)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura.
            
         IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
   Artikolu waħdieni
   Il-Beliże, ir-Renju tal-Kambodja u r-Repubblika tal-Ginea huma identifikati bħala pajjiżi terzi li l-Kummissjoni tqis bħala pajjiżi terzi li ma jikkooperawx fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat.
   
      Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Novembru 2013.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Maria DAMANAKI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1.
   
      (2)  Ittra lill-Ministru tal-Agrikoltura u s-Sajd tal-Beliże tal-15.11.2012.
   
      (3)  Ara l-Parti B tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011 tal-25 ta’ Lulju 2011 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 194, 26.7.2011, p.15).
   
      (4)  Ara l-Parti B tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 672/2013 tal-15 ta’ Lulju 2013 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 193, 16.7.2013, p. 15).
   
      (5)  Registrazzjoni ta’ Regolamenti Dixxiplinarji ta’ Bastimenti Merkantili (RMSDR), 1999, http://www.immarbe.com/IMMARBELIB/S.I.Number-56-of-1999%20.pdf
   
      (6)  Ittra ICCAT, 11 ta' Frar 2013, Ċirkolari ICCAT Nru 605, 11.2.2013.
   
      (7)  ICCAT, Tabelli Sommarju tal-Konformità, Rapport ICCAT 2012-2013, Appendiċi 3 tal-ANNESS 10.
   
      (8)  Rapport ta’ Konformità IOTC għall-Beliże, Sessjoni tal-Kumitat ta’ Konformità, 10, 2013, CoC10-CR02.
   
      (9)  http://amandala.com.bz/news/gob-assumes-control-ibc-immarbe/
   
      (10)  Għal kwalunkwe referenza għall-Indiċi tan-NU dwar l-Iżvilupp tal-Bniedem ara (klassifikazzjoni ta’ pajjiżi msemmija f’din id-Deċiżjoni aġġornata f’konformità mal-aħħar rapport disponibbli tan-NU): http://hdr.undp.org/en/media/HDR2013_EN_Summary.pdf
   
      (11)  Ittra lill-Ministru tal-Agrikoltura, il-Foresti u s-sajd tar-Renju tal-Kambodja tal-15.11.2012.
   
      (12)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=63
   
      (13)  Dokument CCAMLR COM CIRC 10/11 iddatat 2 ta’ Frar 2010.
   
      (14)  Dokument CCAMLR COM CIRC 10/45 iddatat 20 ta’ April 2010.
   
      (15)  http://iuu-vessels.org/iuu/iuu/vessel?uid=102
   
      (16)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 14.
   
      (17)  Rapport ICCAT għall-Perjodu Biennali 2012-2013, Parti I (2012), Vol. 1 jiddeskrivi l-attivitajiet tal-Kummissjoni matul l-ewwel nofs tal-imsemmi perjodu biennali u jinkludi r-rapport tat-18-il Laqgħa Speċjali tal-Kummissjoni (Agadir, il-Morokk, Novembru 12-19, 2012). Rapport mislut minn: http://www.iccat.es/Documents/BienRep/REP_EN_12-13_I_1.pdf
   
      (18)  Rapport CCAMLR tal-31 Laqgħa tal-Kummissjoni, l-Awstralja, 23 ta’ Ottubru-1 ta’ Novembru 2012. Informazzjoni rilevanti miġjuba mill-websajt tas-CCAMLR: http://www.ccamlr.org/en/system/files/e-cc-xxxi.pdf
   
      (19)  http://www.world-register.org/
   
      (20)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 10.
   
      (21)  Ittra lill-Ministru tas-Sajd, u l-Akwakultura tal-Ginea tal-15.11.2012.
   
      (22)  Ara l-Parti B tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011 tal-25 ta’ Lulju li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 194, 26.7.2011, p. 15).
   
      (23)  L-RFMOs rilevanti huma NEAFC, NAFO and SEAFO.
   
      (24)  Ara r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011, ĠU L 194, 26.7.2011, p. 14.
   
      (25)  Ara l-Parti B tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 672/2013 tal-15 ta’ Lulju 2013 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 193, 16.7.2013, p. 6).
   
      (26)  Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-2 ta’ Frar 2007 dwar il-miżuri ta’ emerġenza li jissospendu importazzjonijiet mir-Repubblika tal-Ginea ta’ prodotti tas-sajd intenzjonati għall-konsum mill-bniedem disponibbli fuq http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2007:028:0025:0026:EN:PDF
   
      (27)  http://www.spcsrp.org/
   
      (28)  Ittra ICCAT, 11 ta’ Frar 2013, Ċirkolari ICCAT Nru 620, 11.2.2013.
   
      (29)  ICCAT, Tabelli tas-Sommarju tal-Konformità, Rapport ICCAT 2012-2013.
   
      (30)  Rapport ta’ Konformità IOTC għall-Ginea, Taqsima Kumitat tal-Konfomità, 10, 2013, CoC10-CR08 [E].
   
      (31)  Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 10.