CELEX: 52017JC0012
Language: lv
Date: 2017-04-03
Title: Kopīgs priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz ES un Gruzijas asociācijas programmas pieņemšanu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 3.4.2017
            JOIN(2017) 12 final
            2017/0071(NLE)
            Kopīgs priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz ES un Gruzijas asociācijas programmas pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               ES un Gruzijas attiecības patlaban balstās uz asociācijas nolīgumu un Eiropas kaimiņattiecību politikas satvaru, kas tika pārskatīts 2015. gadā
                  1
               . Šajā kontekstā galvenie divpusējo attiecību principi ir lielāka partnervalstu diferenciācija un lielāka šo valstu atbildība.
            
            
               ES un Gruzijas asociācijas nolīgums (“asociācijas nolīgums”) tika parakstīts 2014. gada 27. jūnijā un provizoriski piemērots no 2014. gada 1. septembra līdz ratifikācijas procesa beigām. Asociācijas nolīgums stājās spēkā un kļuva pilnībā piemērojams 2016. gada 1. jūlijā.
            
            
               Lai sagatavotu un veicinātu asociācijas nolīguma īstenošanu, Puses Sadarbības padomē 2014. gada 26. jūnijā vienojās par asociācijas programmu. Asociācijas programmā sniegts praktisks satvars, lai izveidotu prioritāšu sarakstu kopīgam darbam laikposmā no 2014. līdz 2016. gadam. Prioritātes tika balstītas asociācijas nolīguma struktūrā, ievērojot politiskās asociācijas un ekonomiskās integrācijas vispārējo mērķi.
            
            
               Ņemot vērā to, ka asociācijas nolīgums ir spēkā kopš 2016. gada 1. jūlija, ir nepieciešams atjaunināt asociācijas programmu. Tas ir politiskās prioritātes jautājums, un tam būtu jāatspoguļo pašreizējās ES un Gruzijas attiecības.
            
            
               Tādējādi ar šo dokumentu atjaunina un pārorientē asociācijas programmu 2014.–2016. gadam un nosaka jaunas prioritātes kopīgam darbam 2017.–2020. gadā. Tiek nošķirtas īstermiņa prioritātes (attiecībā uz kurām ievērojams progress būtu jāpanāk līdz 2018. gada beigām) un vidēja termiņa prioritātes (attiecībā uz kurām ievērojams progress būtu jāpanāk līdz 2019.–2020. gada beigām).
            
            
               •Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem politikas jomā
            
            
               
                  Asociācijas programma ir saskaņā ar ES politikas prioritātēm šajā jomā. Minētās prioritātes ir kaimiņreģiona politiskā, ekonomiskā un drošības stabilizācija, ES interešu aizstāvība un universālo vērtību veicināšana.
               
            
            
               •Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
            
               
                  Ierosinātā asociācijas programma atspoguļo ES un tās austrumu partnera ilgtermiņa sadarbību un ir pilnībā saskaņota ar Globālo Eiropas Savienības ārpolitikas un drošības politikas stratēģiju. Stratēģijā pausts aicinājums ieguldīt austrumu kaimiņreģiona valstu un sabiedrību izturētspējā, vienlaikus veidojot ciešākas attiecības. Šāda integrēta pieeja izturētspējai pievēršas īpaši akūtiem nestabilitātes gadījumiem valdībā, ekonomikā, sabiedrībā un klimata/enerģētikas jomā.
               
               
                  Šajā dokumentā arī tiek ņemti vērā šādi aspekti:
               
            
            
               nepieciešamība pēc ciešākas demokrātija un tiesiskuma;
            
            
               cilvēktiesību, pamatbrīvību un labas pārvaldības veicināšana;
            
            
               palielināta uzmanība starptautiskajai sadarbībai nolūkā cīnīties pret terorismu, novērst konfliktus un veicināt reģionālo stabilitāti un
            
            
               brīvas tirdzniecības potenciāls pilnībā funkcionējošā tirgus ekonomikā, kuras politika pakāpeniski tiek saskaņota ES politikai nolūkā sekmēt izaugsmi un nodarbinātību.
            
            
               2.Juridiskie aspekti
            
            
               
                  Šis ir priekšlikums, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktu, Padomes Lēmumam par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kura izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz asociācijas programmas pieņemšanu. Asociācijas programmas pieņemšanai materiālais juridiskais pamats ir LESD 217. pants (asociācija ar trešām valstīm).
               
            
         
         
            
               
                  Asociācijas programmu paredzēts pieņemt, ES un Gruzijas Asociācijas padomes locekļiem apmainoties ar vēstulēm, pēc tam, kad Eiropas Savienības Padome saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu ir pieņēmusi nostāju Asociācijas padomē. Pieņemtā asociācijas programma tiks izmantota kā pamats plānošanai saskaņā ar Eiropas Kaimiņattiecību instrumentu.
               
            
            
               Padomes 2015. gada 14. decembra secinājumos par Eiropas kaimiņattiecību politikas pārskatīšanu tika atzinīgi novērtēti kopīgajā paziņojumā par Eiropas kaimiņattiecību politikas pārskatīšanu paustie priekšlikumi
                  2
               . Minētie priekšlikumi paredz “turpināt attīstīt attiecības ar partneriem, kuri vēlas izvērst padziļinātas attiecības ar ES, pamatojoties uz kopīgām vērtībām.” Kopīgajā paziņojumā uzsvērts, ka asociācijas programmas un partnerības prioritātes kalpo par “pamatu atbalsta prioritāšu noteikšanai”.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ex post izvērtējumi/spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaude
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               
                  Šie dokumenti tika sagatavoti pēc padziļinātas apspriešanās ar attiecīgajiem Komisijas dienestiem un Eiropas Savienības Austrumeiropas un Vidusāzijas jautājumu darba grupā. Dokumentos tiek ņemtas vērā sarunas ar ES partneriem Gruzijā.
               
               
                  Apspriešanās ar pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem notika Tbilisi 2016. gada oktobrī un novembrī. Galvenie argumenti, kas saņemti apriešanās gaitā, tika ņemti vērā pielikumā pievienotajā dokumentā, proti:
               
            
            
               detalizētas norādes par prioritārajām darbībām;
            
            
               pilsoniskās sabiedrības iesaistes palielināšana reformās un lēmumu pieņemšanas procesos;
            
            
               reformas tieslietu jomā, enerģētikas nozarē un valsts pārvaldē;
            
            
               korupcijas apkarošana; 
            
            
               situācija mediju nozarē un 
            
            
               padziļinātas un visaptverošas brīvās tirdzniecības zonas īstenošana.
            
            
               
                  Šīs apspriešanās notika saskaņā ar Eiropas kaimiņattiecību pārskatītās politikas pamatnostādnēm.
               
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Attiecīgās tematiskās zināšanas bija pieejamas iekšēji – Eiropas Komisijas galvenajā birojā Briselē vai ES delegācijā Gruzijā, Tbilisi.
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
         
         
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Pamattiesības
            
            
               
                  Pamattiesības ES dalībvalstīs netiek ietekmētas.
               
               
                  Attiecībā uz pamattiesībām Gruzijā sagaidāma pozitīva ietekme. Novērtējums balstās uz to, ka asociācijas programmas ietvaros Gruzija ir apņēmusies:
               
            
            
               īstenot saistības un pienākumus saskaņā ar starptautiskajām un nacionālajām cilvēktiesībām un ievērot pamatbrīvības;
            
            
               stiprināt iestāžu stabilitāti, neatkarību un efektivitāti, garantējot demokrātiju un tiesiskumu Gruzijā;
            
            
               integrēt mazākumtautības;
            
            
               ievērot demokrātiskas vēlēšanas un pilnībā īstenot Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas (EDSO) Demokrātisku iestāžu un cilvēktiesību biroja ieteikumus; 
            
            
               ievērot tiesu iestāžu neatkarību, objektivitāti, profesionalitāti un efektivitāti;
            
            
               veicināt labu pārvaldību, īstenojot valsts pārvaldes reformu, nodrošinot publisko finanšu pārvaldību un lielāku piekļuvi informācijai un
            
            
               aizstāvēt vārda brīvību un plašsaziņas līdzekļu neatkarību.
            
            
               Cilvēktiesību sakarā ES un Gruzija uztur regulāru dialogu, lai pievērstos vairākām jomām, tostarp šādām: 
            
            
               vārda brīvība; 
            
            
               plašsaziņas līdzekļu brīvība; 
            
            
               biedrošanās brīvība; 
            
            
               spīdzināšana, slikta izturēšanās un ieslodzījuma apstākļi; 
            
            
               diskriminācija un ar dzimumu saistīta vardarbība; 
            
            
               sieviešu un bērnu tiesības; 
            
            
               pie nacionālām minoritātēm piederošu personu aizsardzība un 
            
            
               reliģiskās pārliecības brīvība.
            
         
         
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Izņemot iepriekšējās starptautiskajās ES saistībās paredzēto, papildu ietekme uz budžetu nerodas. Jebkāda turpmāka ietekme uz budžetu tiks noteikta atsevišķos priekšlikumos, piemēram, gaidāmajā Eiropas Kaimiņattiecību instrumenta vienotajā atbalsta shēmā 2017.–2020. gadam.
               
            
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               •Īstenošanas plāni un uzraudzības, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
            
            
               
                  ES un Gruzijas asociācijas programmas īstenošana tiks regulāri un vismaz reizi gadā uzraudzīta. Minētā uzraudzīšana tiks veikta pārskatīšanas mehānismu kontekstā un sanāksmēs saistībā ar ES un Gruzijas divpusējo sadarbību saskaņā ar asociācijas nolīgumu.
               
            
            
               6.ATSAUCES DOKUMENTI
            
            
               (a)Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, parakstīts 2014. gada 27. jūnijā; OV L 261, 30.8.2014.
            
            
               (b)Kopīgs paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai; Eiropas kaimiņattiecību politikas pārskatīšana; JOIN(2015) 050 final.
            
            
               (c)Padomes secinājumi par Eiropas kaimiņattiecību politikas pārskatīšanu, 2015. gada 14. decembris.
            
            
               (d)Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 11. marta Regula (ES) Nr. 232/2014, ar ko izveido Eiropas kaimiņattiecību instrumentu; OV L 77/27, 15.3.2014.
            
            
               (e)Gruzijas pievienošanās Enerģētikas kopienas līgumam, ko 2016. gada 14. oktobrī Sarajevā apstiprināja 14. Enerģētikas kopienas Ministru padome.
            
            
               (f)Nolīgums, ar ko Gruzija pievienojas “Apvārsnis 2020” programmai, parakstīts Briselē 2016. gada 29. aprīlī.
            
            
               (g)Protokols Partnerības un sadarbības līgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, par pamatnolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par vispārējiem principiem Gruzijas līdzdalībai Savienības programmās, parakstīts 2013. gada 12. decembrī; OV L 8, 11.1.2014.
            
            
               (h)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, parakstīts 2011. gada 14. jūlijā; OV L 93, 30.3.2012.
            
            
               (i)Kopējās aviācijas telpas nolīgums starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, parakstīts 2010. gada 2. decembrī; OV L 321, 20.11.2012.
            
            
               (j)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti, parakstīts 2010. gada 22. novembrī; OV L 52, 25.2.2011.
            
            
               (k)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par vīzu atvieglotu izsniegšanu Gruzijas pilsoņiem, parakstīts 2010. gada 17. jūnijā; OV L 52, 25.2.2011.
            
            
               (l)Kopīga deklarācija par Eiropas Savienības un Gruzijas mobilitātes partnerību, Brisele 2009. gada 30. novembris.
            
            
               (m)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par Eiropas Savienības Pārraudzības misijas statusu Gruzijā, parakstīts 2008. gada 3. novembrī; OV L 310, 21.11.2008.
            
            
               (n)Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruzijas valdību par Eiropas Savienības Īpašā pārstāvja Dienvidkaukāzā un viņa atbalsta komandas statusu Gruzijā, parakstīts 2006. gada 12. maijā; OV L 135, 23.5.2006.
            
         
         
            
               2017/0071 (NLE)
            
            
               Kopīgs priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz ES un Gruzijas asociācijas programmas pieņemšanu
               
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 217. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses (“asociācijas nolīgums”), un jo īpaši tā 406. pantu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas un Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos kopīgo priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               1)Asociācijas nolīgums tika parakstīts 2014. gada 27. jūnijā.
            
            
               2)Asociācijas nolīgums stājās spēkā 2016. gada 1. jūlijā.
            
            
               3)Lai atbalstītu asociācijas nolīguma piemērošanu, puses ir vienojušās risināt sarunas par asociācijas programmu ar mērķi noteikt prioritāšu sarakstu kopīgam darbam katrā no jomām.
            
            
               4)Puses ir vienojušās par asociācijas programmu, kuras mērķis ir sagatavot un atvieglot asociācijas nolīguma īstenošanu, un Asociācijas padomei, kas izveidota saskaņā ar Asociācijas nolīgumu, tā būs jāpieņem.
            
            
               5)Savienības nostāja par ES un Gruzijas asociācijas programmu Asociācijas padomē būs jāpieņem Padomei,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Savienības nostājas Asociācijas padomē, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz ES un Gruzijas asociācijas programmas pieņemšanu, pamatā ir Asociācijas padomes ieteikuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē,
            
         
         
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Padomes secinājumi par Eiropas kaimiņattiecību politikas pārskatīšanu, 2015. gada 14. decembris.
               
               
                  
                     (2)
                  JOIN(2015) 50; 18.11.2015.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 3.4.2017
            JOIN(2017) 12 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Kopīgs priekšlikumsPADOMES LĒMUMS
            
               par Savienības nostāju Asociācijas padomē, kas izveidota ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, attiecībā uz ES un Gruzijas asociācijas programmas pieņemšanu
            
               
         
         
            
               ES UN GRUZIJAS [2017 DIENA MĒNESIS] ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. XX/2017
            
            
            
               Vienošanās par ES un Gruzijas asociācijas programmu
            
            
            
               ES UN GRUZIJAS ASOCIĀCIJAS PADOME,
            
            
            
               Ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses,
            
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)
                     Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību, Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses, tika parakstīts 2014. gada 27. jūnijā un stājās spēkā 2016. gada 1. jūlijā.
            
            
               (2)
                     ES un Gruzijas asociācijas nolīguma 406. pants pilnvaro Asociācijas padomi pieņemt atbilstošus lēmumus nolīguma mērķu sasniegšanai.
            
            
               (3)
                     Saskaņā ar ES un Gruzijas asociācijas nolīguma 420. pantu puses veic vispārējus vai konkrētus pasākumus, kas nepieciešami to saistību izpildei saskaņā ar nolīgumu, un raugās, lai tiktu sasniegti nolīgumā izvirzītie mērķi.
            
            
               (4)
                     Pārskatot Eiropas kaimiņattiecību politiku, tika ierosināts sākt jaunu posmu attiecībās ar partneriem, kas abām pusēm ļaus panākt lielāku atbildību.
            
            
               (5)
                     ES un Gruzija vēlas nostiprināt savu partnerību, vienojoties par prioritāšu kopumu 2017.–2020. gadam, ar mērķi atbalstīt un stiprināt Gruzijas izturētspēju un stabilitāti, vienlaikus tiecoties panākt ciešāku politisko asociāciju un dziļāku ekonomisko integrāciju.
            
            
                (6) 
                     ES un Gruzijas asociācijas nolīguma puses tādējādi vienojās par ES un Gruzijas asociācijas programmas tekstu, kas palīdzēs īstenot ES un Gruzijas asociācijas nolīgumu, galveno uzmanību pievēršot kopīgi noteiktajām kopīgajām interesēm,
            
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
            
            
            
               1. pants
            
         
         
            
            
               Asociācijas Padome pieņem ES un Gruzijas asociācijas programmu, kas izklāstīta pielikumā.
            
            
            
               2. pants
            
            
            
               ES un Gruzijas asociācijas programma 2017.–2020. gadam aizstāj ES un Gruzijas asociācijas programmu 2014.–2016. gadam, kas tika pieņemta 2014. gada 26. jūnijā.
            
            
            
               3. pants
            
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
            
               Briselē, [2017. gada xx].
            
            
            
               Asociācijas padomes vārdā –
            
            
            
               priekšsēdētājs
            
            
            
               ***
            
            
               
            
               PIELIKUMS
            
         
         
            
            
            
               
                                               
                  
            
            
            
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS
            
            
            
               UN 
            
            
            
               Gruzijas 
            
            
            
               ASOCIĀCIJAS PROGRAMMA 
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
            
            
               Satura rādītājs
            
            
            
               1.
                     Principi, instrumenti un līdzekļi asociācijas programmas īstenošanai
                     
            
            
               2. 
                     Asociācijas programmas prioritātes
                     
            
            
               2.1
                     Galvenās prioritātes un darbības
                     
            
            
               2.2
                     Demokrātija, cilvēktiesības, laba pārvaldība un iestāžu nostiprināšana
                     
            
            
               Tieslietu joma
                     
            
            
               Tiesībaizsardzība
                     
            
            
               Korupcijas apkarošana, valsts pārvaldes reforma un sabiedriskie pakalpojumi
                     
            
            
               Slikta izturēšanās un spīdzināšana
                     
            
            
               Vienlīdzīga attieksme
                     
            
            
               Bērnu tiesības
                     
            
            
               Arodbiedrību tiesības un darba pamatstandarti
                     
            
            
               2.3
                     Ārējā un drošības politika
                     
            
            
               Terorisms, masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšana un nelikumīgs ieroču eksports
                     
            
            
               Konfliktu risināšana mierīgā ceļā
                     
            
            
               Starptautiskā krimināltiesa (ICC)
                     
            
            
               2.4
                     Tiesiskums, brīvība un drošība
                     
            
            
               Personas datu aizsardzība
                     
            
         
         
            
               Migrācija un patvērums
                     
            
            
               Robežu pārvaldība
                     
            
            
               Cīņa pret organizēto noziedzību
                     
            
            
               Nelegālo narkotiku apkarošana
                     
            
            
               Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācija un terorisma finansēšana
                     
            
            
               Sadarbība cīņā pret terorismu
                     
            
            
               Tiesiskā sadarbība
                     
            
            
               2.5
                     Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistītie jautājumi un ilgtspējīga attīstība
                     
            
            
               Preču tirdzniecība
                     
            
            
               Tehniskie noteikumi, standartizācija un saistītā infrastruktūra
                     
            
            
               Sanitārie un fitosanitārie (SFS) jautājumi
                     
            
            
               Muita un tirdzniecības veicināšana
                     
            
            
               Izcelsmes noteikumi
                     
            
            
               Uzņēmējdarbība, pakalpojumu tirdzniecība un elektroniskā komercija
                     
            
            
               Kārtējie maksājumi un kapitāla aprite
                     
            
            
               Publiskais iepirkums
                     
            
            
               Intelektuālā īpašuma tiesības
                     
            
            
               Konkurence
                     
            
            
               Pārredzamība
                     
            
            
               Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība
                     
            
         
         
            
               2.6
                     Ekonomikas attīstība un tirgus iespējas
                     
            
            
               Lauksaimniecība un lauku attīstība
                     
            
            
               Valsts iekšējā finanšu kontrole un ārējā revīzija
                     
            
            
               Nodokļi
                     
            
            
               Statistika
                     
            
            
               Patērētāju politika
                     
            
            
               Uzņēmējdarbības tiesības, grāmatvedība un revīzija, korporatīvā pārvaldība
                     
            
            
               Finanšu pakalpojumi
                     
            
            
               Rūpniecības un uzņēmumu politika un izejvielu izguve
                     
            
            
               Tūrisms
                     
            
            
               Nodarbinātība, sociālā politika un vienlīdzīgas iespējas
                     
            
            
               Sadarbība digitālās ekonomikas un sabiedrības jomā
                     
            
            
               Zivsaimniecības un jūrlietu politika
                     
            
            
               Sabiedrības veselība
                     
            
            
               2.7
                     Savienojamība, energoefektivitāte, vide, klimata politika un civilā aizsardzība
                     
            
            
               Transports
                     
            
            
               Sadarbība enerģētikas jomā
                     
            
            
               Vide
                     
            
            
               Klimata pārmaiņas
                     
            
            
               Civilā aizsardzība
                     
            
         
         
            
               2.8
                     Mobilitāte un personiski kontakti
                     
            
            
               Sadarbība pētniecības, tehnoloģiju attīstības un inovācijas jomā
                     
            
            
               Izglītība, mācības un jaunatne
                     
            
            
               Sadarbība kultūras jomā
                     
            
            
               Sadarbība audiovizuālajā un plašsaziņas līdzekļu jomā
                     
            
            
               Reģionālā attīstība un reģionālā sadarbība
                     
            
            
               Līdzdalības ES aģentūrās un programmās
                     
            
            
               Sabiedrības informēšanas pasākumi un redzamība
                     
            
            
            
               
            
               Asociācijas programma
            
            
               starp Eiropas Savienību un Gruziju
            
            
            
               Eiropas Savienība un Gruzija (“Puses”) 2014. gada 27. jūnijā parakstīja vērienīgu un inovatīvu asociācijas nolīgumu (AN), tostarp sadaļu par padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības zonu (DCFTA). Pēc ratifikācijas procesa pabeigšanas asociācijas nolīgumu pilnībā piemērot sāka 2016. gada 1. jūlijā. 
            
            
            
               ES un Gruzija 2014. gada 26. jūnijā vienojās par asociācijas programmu, lai sagatavotu un atvieglotu asociācijas nolīguma īstenošanu. Programma veido satvaru prioritāšu noteikšanai kopīgam darbam laikposmā no 2014. līdz 2016. gadam, lai sasniegtu politiskās asociācijas un ekonomiskās integrācijas mērķus, kas noteikti asociācijas nolīgumā.
            
            
            
               Ar šo dokumentu atjaunina un pārfokusē asociācijas programmu 2014.–2016. gadam un nosaka jaunas prioritātes kopīgam darbam 2017.–2020. gadā. Tiek nošķirtas īstermiņa prioritātes (kuras būtu jāsasniedz vai attiecībā uz kurām ievērojams progress būtu jāpanāk līdz 2018. gada beigām) un vidēja termiņa prioritātes (kuras būtu jāsasniedz vai attiecībā uz kurām ievērojams progress būtu jāpanāk līdz 2020. gada beigām). 
            
            
            
               Tas, ka asociācijas programmā uzmanība pievērsta ierobežotam prioritāšu skaitam, neietekmē tvērumu vai pilnvaras pašreizējā dialogā, kas norit citu attiecīgo nolīgumu vai Austrumu partnerības daudzpusējās sadarbības ietvaros. Tas arī neietekmē AN/DCFTA saistību īstenošanu kopš nolīguma stāšanās spēkā 2016. gada 1. jūlijā.
            
         
         
            
            
               Turklāt būtisks elements, kas ir asociācijas nolīgumā paredzētās Gruzijas un Eiropas Savienības politiskās asociācijas un ekonomikas integrācijas pamatā, ir tas, ka papildus vīzu režīma liberalizācijas dialogam Gruzija turpina īstenot Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plānu, kura mērķis ir nozīmīgi uzlabot mobilitāti un cilvēku tiešos personiskos kontaktus starp abām pusēm. ES atzīst Gruzijas panākumus visu vajadzīgo Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plāna (VRLRP) kritēriju izpildē, kā rezultātā Komisija 2015. gada 18. decembrī pieņēma ceturto un pēdējo progresa ziņojumu. Šīs atjauninātās asociācijas programmas mērķis arī ir sekot VRLRP progresam un turpmāk veicināt ilgtspējīgus rezultātus visās ar VRLRP saistītās jomās. 
            
            
               1.
                     Principi, instrumenti un līdzekļi asociācijas programmas īstenošanai
            
            
            
               Turpmāk uzskaitīti kopīgie principi, kas veidos pamatu asociācijas programmas īstenošanai.
            
            
               Darbības, kuras īsteno ar asociācijas programmu, būtu jāīsteno, ievērojot politiskās asociācijas un ekonomiskās integrācijas vispārējo mērķi.
            
            
               Asociācijas programmas prioritātes papildina ES un Gruzijas pienākumus pilnībā īstenot ES un Gruzijas asociācijas nolīguma noteikumus, kad tas būs stājies spēkā.
            
            
               Asociācijas programma būtu jāīsteno, pilnīgi ievērojot pārredzamības, pārskatatbildības un iekļaušanas principus.
            
            
               Asociācijas programma paredz abu Pušu iesaistīšanos tās īstenošanā. 
            
            
               Asociācijas programmas mērķis ir sasniegt konkrētus un definētus rezultātus, pakāpeniski īstenojot praktiskus pasākumus.
            
            
               Puses atzīst to, ka ir svarīgi ar pienācīgiem un pietiekamiem politiskiem, tehniskiem un finanšu līdzekļiem atbalstīt prioritātes, par kurām panākta vienošanās. 
            
            
               Asociācijas programmas īstenošanas sakarā būs jāsniedz gada ziņojumi, kā arī tiks veikta tās uzraudzība un novērtēšana. Panāktais progress tiks pārskatīts, tostarp asociācijas nolīgumu izveidoto institucionālo struktūru ietvaros. Arī pilsoniskā sabiedrība tiks mudināta koncentrēt savas uzraudzības aktivitātes uz asociācijas programmu. 
            
            
               Eiropas Savienība atbalstīs Gruziju asociācijas programmā izklāstīto mērķu un prioritāšu īstenošanā. Lai to paveiktu, tā izmantos visus pieejamos ES atbalsta avotus, sniegs savas īpašās zināšanas un padomus, sekmēs labās prakses, zinātības un informācijas apmaiņu un atbalstīs spējas un institucionālās bāzes stiprināšanu. Tā arī rosinās un centīsies koordinēt atbalstu no citiem Gruzijas partneriem. Lai palīdzētu īstenot asociācijas programmu, pieejami būs arī attiecīgie ES finanšu instrumenti. Tomēr asociācijas programma nav uzskatāma par finanšu plānošanas dokumentu, un tā neaizstāj finanšu vai prioritāšu plānošanu, ko veic Puses.
            
            
               ES sniegs atbalstu, ņemot vērā vispārējās prioritātes attiecībā uz palīdzību Gruzijai, kā izklāstīts Eiropas Kaimiņattiecību instrumenta (ENI) vienotās atbalsta shēmas (SSF) un starpvalstu programmu plānošanas dokumentos saskaņā ar ENI, Gruzijai atvēlēto līdzekļu ietvaros, un tas tiks darīts, pilnībā ievērojot īstenošanas noteikumus un procedūras, kas reglamentē ES ārējo palīdzību. 
            
            
               Pašreizējo asociācijas programmu piemēros no tās pieņemšanas brīža ar sākotnējo termiņu četri gadi, ko var pagarināt, savstarpēji vienojoties. To var grozīt vai atjaunināt jebkurā brīdī pēc vajadzības, ja par to vienojas ES un Gruzijas Asociācijas padome.
            
            
               
            
               2. 
                     Asociācijas programmas prioritātes
            
            
            
               2.1Galvenās prioritātes un darbības
            
            
         
         
            
               Saskaņā ar četrām prioritātēm, par ko vienošanās panākta augstākā līmeņa sanāksmē Rīgā, prioritārā kārtā būtu jāpievēršas šādiem reformu pasākumiem.
            
            
               Iestāžu un labas pārvaldības stiprināšanas jomā
            
            
               1. Tiesu un tiesībaizsardzības iestāžu neatkarība
            
            
               Turpināt tieslietu jomas reformas, jo īpaši, lai nodrošinātu tiesnešu pilnīgu neatkarību, un stiprināt tiesu sistēmas pārskatatbildību, efektivitāti, objektivitāti un profesionālismu, īstenojot galvenās tiesu sistēmas reformas, cita starpā attiecībā uz Tieslietu augsto padomi, Prokuratūru, tiesisko pārskatatbildību, tiesu iestāžu struktūru, efektīvu lietu elektronisko pārvaldības sistēmu, juridisko palīdzību un pakalpojumiem, komerctiesību jomu un strīdu alternatīvas izšķiršanas mehānismiem. Palielināt tiesībaizsardzības iestāžu pārskatatbildību un demokrātisko uzraudzību un nodrošināt, ka tās ir brīvas no politiskās vai jebkādas citas nevēlamas iejaukšanās. 
            
            
               2. Valsts pārvaldes reforma un sabiedrisko pakalpojumu uzlabošana
            
            
               Īstenot valsts pārvaldes reformu saskaņā ar Valsts pārvaldes principiem, īpašu uzmanību pievēršot pārskatatbildīgas, efektīvas un pārredzamas valsts pārvaldes veicināšanai un uz nopelniem balstīta un profesionāla civildienesta izveidei, kvalitatīvu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanai un valsts finanšu pārvaldības uzlabošanai. Nodrošināt Valsts pretkorupcijas stratēģijas un rīcības plāna efektīvu īstenošanu, lai novērstu, konstatētu un risinātu korupcijas problēmu. 
            
            
               3. Cilvēktiesības un pamatbrīvības
            
            
               Turpināt pretkorupcijas tiesību aktu efektīvu īstenošanu un stiprināt plašsaziņas līdzekļu plurālismu, pārredzamību un neatkarību; izveidot neatkarīgu izmeklēšanas mehānismu nolūkā izmeklēt apgalvojumus par sliktu izturēšanos no tiesībaizsardzības struktūru puses; veicināt dzimumu līdztiesību un nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi sociālajā, politiskajā un ekonomiskajā dzīves jomā; pievērsties pasākumiem, kas orientēti uz bērnu aizsardzību no jebkāda veida vardarbības. Turpināt reformu centienus nolūkā nodrošināt personas datu augsta līmeņa aizsardzību.
            
            
               4. Konfliktu risināšana mierīgā ceļā
            
            
               Uzturēt efektīvu ES un Gruzijas sadarbību, kas vērsta uz konflikta noregulēšanu, ievērojot noteiktus formātus; saglabāt konstruktīvu līdzdalību ES, ANO, EDSO un Ženēvas starptautiskajās apspriedēs un nodrošināt to atbalstu; izmantot Eiropas Savienības Pārraudzības misijas Gruzijā (EUMM Georgia) vidutāja funkciju, lai stiprinātu stabilitāti, situācijas normalizēšanu un uzticības veicināšanu; veikt attiecīgus pasākumus, lai veicinātu tirdzniecību, pārvietošanās brīvību un ekonomikas saites pāri administratīvajām robežlīnijām, tostarp pārskatot tiesību aktus.
            
            
               
            
               Ekonomikas attīstības un tirgus iespēju jomā
            
            
               5. Uzlabot uzņēmējdarbības vidi un ieguldījumu pārvaldību
            
            
               Īstenot MVU stratēģiju un attiecīgo rīcības plānu 2016.–2017. gadam, kā arī turpmākos rīcības plānus; turpināt uzlabot tiesisko regulējumu, darbības vidi un atbalstīt MVU; uzlabot publiskā un privātā sektora dialogu, lai apzinātu privātā sektora prioritātes, attiecībā uz kurām ir nepieciešams strukturālo ekonomikas reformu atbalsts. Atbalstīt finanšu nozares infrastruktūras reformas (banku nozares reformu un tiesību aktus, uzlabotus kredīta/nodrošinājuma reģistrus, uzlabotu finanšu pārskatu un revīzijas kvalitāti, pasākumus, kas veicina kapitāla tirgus, piemēram, mikrokredītu, līzingu, faktūrkreditēšanas un apdrošināšanas attīstību); izveidot strīdu alternatīvas izšķiršanas mehānismus attiecībā uz komercstrīdiem un līgumu izpildi. 
            
            
               6. Lauksaimniecība un lauku attīstība
            
            
               Īstenot Gruzijas Lauku attīstības stratēģiju 2017.–2020. gadam; atbalstīt efektīvu vērtību ķēžu izveidi un MVU, lai palielinātu to konkurētspēju noteiktās nozarēs ar augstu eksporta vērtību.
            
            
               7. Ar tirdzniecību saistītās reformas un sanitārie un fitosanitārie (SFS) pasākumi
            
            
               Īstenot Tirdzniecības tehnisko šķēršļu (TBT) stratēģiju; attīstīt infrastruktūru, kas ir saistīta ar standartu, tehnisko noteikumu, metroloģijas, tirgus uzraudzības, akreditācijas un atbilstības novērtēšanas procedūru administrēšanu; īstenot tirgus uzraudzības stratēģiju; turpmāk uzlabot tirdzniecības statistikas sagatavošanu; īstenot muitas sadarbības stratēģisko satvaru, tuvināt tiesību aktus par muitas darbu intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanā un nodrošināt, ka tiek ievērota nogaidīšanas klauzula par piemērojamiem ievedmuitas nodokļiem.
            
            
               Īstenot Pārtikas nekaitīguma stratēģiju un tiesību aktu tuvināšanas programmu, jo īpaši Pārtikas drošības kodeksu un īstenošanas horizontālo tiesību aktu pakāpenisku pieņemšanu. Nodrošināt, ka veterinārās, fitosanitārās un pārtikas nekaitīguma pārbaudes robežkontroles punktos veic kompetentā iestāde; atbalstīt agrīnās brīdināšanas sistēmu pārtikas un barības nekaitīguma, dzīvnieku veselības un augu veselības drošības jomā un palielināt laboratoriju kapacitāti attiecībā uz SFS pasākumiem. 
            
            
               Savienojamības, energoefektivitātes, vides un klimata politikas jomā
            
         
         
            
               8. Energoapgādes drošība un energoefektivitāte 
            
            
               Atbalstīt saistību, kuras izriet no Gruzijas oficiālās pievienošanās Enerģētikas kopienai, savlaicīgu īstenošanu un jo īpaši stiprināt energoapgādes drošību un energoefektivitāti, tostarp īstenojot regulatīvās reformas un veicinot ieguldījumus. 
            
            
               9. Transports
            
            
               Attīstīt infrastruktūras projektus, kuriem ir ekonomiska nozīme, tostarp turpinot īstenot projektus TEN-T pamattīkla attīstībai.
            
            
               
            
               10. Vide un klimata politika
            
            
               Uzlabot vides pārvaldību, pieņemot un īstenojot jaunus tiesību aktus par ietekmes uz vidi novērtējumu, stratēģisko vides novērtējumu, par atbildību vides jomā; nodrošinot sabiedrības piekļuvi vides informācijai un sabiedrības līdzdalību lēmumu pieņemšanā, iesaistot visas ieinteresētās personas, kā arī integrējot vides jautājumus citās politikas jomās un uzlabojot informācijas apmaiņu vides jomā. Pabeigt Mazoglekļa ekonomiskās attīstības stratēģijas izstrādi. Ratificēt jauno pasaules mēroga vienošanos klimata pārmaiņu jomā (Parīzes vienošanās).
            
            
               Mobilitātes un cilvēku personisko kontaktu jomā
            
            
               11. Migrācija, patvērums un robežu pārvaldība
            
            
               Saglabāt gūto panākumu līmeni attiecībā uz visu Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plāna kritēriju izpildi; efektīvi īstenot ES un Gruzijas mobilitātes partnerību, Gruzijas migrācijas stratēģiju 2016.–2020. gadam un Gruzijas Valsts robežu pārvaldības stratēģiju 2014.–2018. gadam un attiecīgos rīcības plānus. 
            
            
               12. Izglītība, nodarbinātība, inovācija un jaunieši
            
            
               Uzlabot vispārējo sniegumu izglītības jomā, īstenojot visaptverošu izglītības reformu; izstrādāt stratēģisku pieeju nodarbinātībai un profesionālajai izglītībai un apmācībai (PIA); izstrādāt redzējumu un stratēģiju Gruzijas inovācijas politikas atbalstam.
            
            
               
            
               2.2Demokrātija, cilvēktiesības, laba pārvaldība un iestāžu nostiprināšana
            
            
            
               Politiskā dialoga un sadarbības asociācijas programmas ietvaros veicamo reformu jomā mērķis ir stiprināt demokrātijas principu, tiesiskuma un labas pārvaldības, cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu, tostarp minoritāšu tiesību, kas ietvertas svarīgākajās ANO un Eiropas Padomes konvencijās un saistītajos protokolos, ievērošanu, un atbalstīt iekšējo politisko reformu konsolidāciju, jo īpaši saskaņojot attiecīgos tiesību aktus ar ES acquis communautaire. 
            
            
            
               Dialogs un sadarbība attieksies uz turpmāk uzskaitītajām jomām.
            
            
            
               i)
                     Stabilitātes, neatkarības un efektivitātes stiprināšana attiecībā uz institūcijām, garantējot demokrātiju, tiesiskumu un cilvēktiesību ievērošanu, jo īpaši pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
         
         
            
            
               Turpināt nodrošināt demokrātisku vēlēšanu norisi, jaunajā vēlēšanu ciklā novēršot atlikušās tiesiskā regulējuma un vēlēšanu administratīvās nepilnības, kuras konstatējusi starpiestāžu darba grupa par brīvām un taisnīgām vēlēšanām (IATF) un Eiropas Drošības un sadarbības organizācija (EDSO) / Demokrātisku iestāžu un cilvēktiesību birojs (DICB), jo īpaši īstenojot DICB vēlēšanu novērošanas misijas ziņojuma ieteikumus, ņemot vērā 2016. gada vispārējās vēlēšanas.
            
            
               Turpināt nodrošināt, ka par tiesību aktu grozījumiem, kas skar galvenos tiesiskuma elementus, piemēram, tiesu iestāžu neatkarību, notiek visaptveroša apspriešanās vietējā līmenī un nepieciešamības gadījumā ar Eiropas Padomes Venēcijas komisiju, lai nodrošinātu, ka tie iztur laika pārbaudi un atbilst Eiropas standartiem.
            
            
               Turpmāk uzlabot pilnvaru sadalījumu starp dažādiem valdības atzariem un parlamenta spējas veikt uzraudzības un likumdošanas funkcijas. 
            
            
            
               ii)
                     Turpmākas reformas tieslietu jomā, jo īpaši tiesnešu pilnīgas neatkarības, nodrošināšana un objektivitātes, profesionalitātes un efektivitātes stiprināšana tiesu sistēmā, kā arī tiesībaizsardzības iestādēs, kurām vajadzētu būt brīvām no politiskas vai jebkādas citas nevēlamas iejaukšanās; cīņas pret korupciju turpināšana un pastiprināšana.
            
            
            
               Tieslietu joma
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Izstrādāt un pakāpeniski īstenot Tiesu sistēmas stratēģiju un tās rīcības plānu, kurš cita starpā ietvers politikas un prakses uzlabošanu attiecībā uz tiesnešu iecelšanu, paaugstināšanu amatā un apmācību, īpaši pievēršoties cilvēktiesību aspektiem, un nodrošināt pietiekamus resursus, lai panāktu tiesu pienācīgu kompetenci. Turpināt veicināt Tiesnešu Universitātes neatkarību.
            
            
               Jo īpaši uzlabot Tieslietu augstās padomes efektivitāti, cita starpā nodrošinot gan tās neatkarību, gan pārskatatbildību.
            
            
               Uzlabot tiesu iestāžu pārskatatbildības sistēmu, īstenojot skaidrus un izsmeļošus disciplināros noteikumus, kas tiek efektīvi piemēroti, kā arī garantējot tiesnešu profesionālismu un godprātību.
            
            
               Pilnveidot vispārējo tiesu institucionālo struktūru, tostarp vajadzības gadījumā ieviešot specializētus paneļus un kameras, un samazināt neizskatīto lietu skaitu vispārējo tiesu civillietu nodaļās. 
            
            
               Izstrādāt lietu elektronisko sadales sistēmu un uzlabotu lietu elektronisko pārvaldības programmu, lai palielinātu uzticēšanos tiesu sistēmai.
            
            
               Turpināt prokuratūras reformu nolūkā vēl vairāk stiprināt prokuratūras darba neatkarību no politiskās ietekmes un palielināt pārredzamību un pārskatatbildību. 
            
            
               Turpmāk uzlabot tiesisko regulējumu un iestāžu sistēmu nolūkā sniegt augstas kvalitātes bezmaksas juridisko palīdzību, kā arī maksas juridiskos pakalpojumus.
            
            
               Nodrošināt taisnīgu tiesu, tiesu iestāžu pieejamību un procesuālās tiesības kriminālprocesā, ņemot vērā Gruzijas pienākumus saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību konvenciju, Tiesas judikatūru un citām attiecīgām Eiropas Padomes konvencijām, ieviešot:
            
            
               – tiesību aktus un pasākumus, kuru mērķis ir nodrošināt aizdomās turēto un apsūdzēto procesuālās tiesības kriminālprocesā;
            
            
               – tiesību aktus, pasākumus un resursus, kuru mērķis ir nodrošināt noziegumos cietušo tiesības uz tiesu iestāžu pieejamību, aizsardzību, atbalstu un kompensāciju, tostarp krimināltiesību sistēmas ietvaros.
            
            
               Ieviest taisnīgas, efektīvas un plašāk izmantojamas strīdu alternatīvas izšķiršanas metodes.
            
         
         
            
               Brīvības atņemšanas iestāžu probācijas sistēmā un plašākā mērogā īstenot rehabilitācijas un resocializācijas pieeju, lai novērstu atkārtotus likumpārkāpumus un panāktu pienācīgu līdzsvaru starp sabiedriskās kārtības un drošības nodrošināšanu un cilvēktiesību aizsardzības garantēšanu.
            
            
            
               Vidējā termiņa prioritātes
            
            
               Modernizēt tiesību aktus komerctiesību, civiltiesību un administratīvo tiesību jomās saskaņā ar valsts stratēģijām un ES acquis.
            
            
               Nodrošinātu iekļaujošu tiesu iestāžu pieejamību, pienācīgi finansējot juridiskās palīdzības dienestu.
            
            
            
               
            
               Tiesībaizsardzība
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Palielināt tiesībaizsardzības iestāžu pārskatatbildību un demokrātisko uzraudzību. Nodrošināt profesionālu un efektīvu mehānismu, lai pārliecinoši reaģētu uz sūdzībām par policiju. Apsvērt turpmākus pasākumus, lai veicinātu šādu gadījumu neatkarīgu un efektīvu izmeklēšanu. Nodrošināt tiesībaizsardzības amatpersonu visaptverošu profesionālo apmācību par ētikas standartiem un cilvēktiesībām.
            
            
               Turpmāk paplašināt brīvības atņemšanai alternatīvu risinājumu piemērošanu, ieviešot jaunus ar brīvības atņemšanu nesaistītus sodus un palielinot probācijas dienesta spēju.
            
            
            
               Korupcijas apkarošana, valsts pārvaldes reforma un sabiedriskie pakalpojumi
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Turpināt cīņu pret korupciju un nodrošināt, ka tiek efektīvi īstenoti attiecīgie starptautiskie juridiskie instrumenti, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācijas Pretkorupcijas konvencija, Eiropas Padomes valstu grupas pret korupciju (GRECO) ieteikumi.
            
            
               Stiprināt iedzīvotāju tiesības uz informāciju kā vienu no galvenajiem pasākumiem korupcijas efektīvai novēršanai.
            
            
               Pastiprināt uzraudzības, revīzijas un finanšu izmeklēšanas struktūru spēju. 
            
            
               Turpināt iekļaujošas politikas veidošanu ar pilsoņu līdzdalību un dialogu starp pilsonisko sabiedrību un valsts un vietējām iestādēm.
            
            
               Nostiprināt parlamenta pārraudzības spējas, uzlabojot nozaru komiteju spēju. 
            
            
               Turpināt īstenot Valsts pārvaldes reformas ceļvedi un stiprināt koordināciju, uzraudzību un ziņošanu par ceļvedi un tā pamatā esošajām stratēģijām gan politiskā, gan administratīvā līmenī.
            
         
         
            
               Īstenot jauno civildienesta tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu profesionālu un uz rezultātiem balstītu civildienestu. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt Valsts pretkorupcijas stratēģijas un rīcības plāna efektīvu īstenošanu, lai novērstu, konstatētu un risinātu korupcijas problēmu, jo īpaši augsta līmeņa korupcijas gadījumus. 
            
            
               Nodrošināt efektīvu izmeklēšanu saistībā apgalvojumiem par korupciju, un izveidot efektīvu sistēmu interešu konfliktu novēršanai.
            
            
               Atjaunināt Valsts pārvaldes reformas ceļvedi un pamatā esošās stratēģijas saskaņā ar Valsts pārvaldes principiem.
            
            
               Veicinātu atbildīgu, efektīvu un pārredzamu valsts pārvaldi un izveidot uz nopelniem balstītu un profesionālu civildienestu.
            
            
               Stiprināt pašvaldības un valsts pārvaldes reformu vietējā līmenī saskaņā ar Eiropas standartiem.
            
            
            
               
            
               iii) 
                     Cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanas nodrošināšana, izmantojot visaptverošu sadarbību cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības jomā, tostarp attiecībā uz Thomas Hammarberg izceltajiem aspektiem ziņojumā “Gruzija pārejas procesā”. Minētā sadarbība ietvers turpmāk uzskaitītos uzdevumus.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Aktīvi īstenot Valsts cilvēktiesību stratēģiju un rīcības plānu, tostarp ANO iestāžu, EDSO / DICB, Eiropas Padomes / Eiropas Komisijas pret rasismu un neiecietību (ECRI) un starptautisko cilvēktiesību organizāciju konkrētos ieteikumus, jo īpaši attiecībā uz diskriminācijas novēršanas politikas īstenošanu, minoritāšu un privātās dzīves aizsardzību un reliģiskās brīvības nodrošināšanu.
            
            
               Turpināt efektīvu tiesību aktu īstenošanu diskriminācijas novēršanas jomā, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret diskrimināciju.
            
            
               Veikt pasākumus, lai parakstītu, ratificētu un transponētu valsts tiesību aktos attiecīgos Eiropas Padomes instrumentus cīņai pret diskrimināciju, tostarp pastāvīgos Eiropas Padomes ieteikumus par Eiropas Reģionālo vai minoritāšu valodu hartu, Eiropas Padomes Konvenciju par vardarbības pret sievietēm un vardarbības ģimenē novēršanu un apkarošanu un tā dēvēto Stambulas konvenciju, un lai valsts tiesību aktos īstenotu ANO Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Uzturēt efektīvu pirmstiesas un ārpustiesas mehānismu gan strīdu izšķiršanai, gan cilvēktiesību aizsardzībai. 
            
            
               Turpināt veicināt un vairot informētību tiesās, tiesībaizsardzības iestādēs un valsts pārvaldes iestādēs par cilvēktiesībām un diskriminācijas novēršanu, tostarp organizējot attiecīgas apmācības. 
            
         
         
            
               Turpināt plašsaziņas līdzekļu plurālisma, pārredzamības un neatkarības stiprināšanu saskaņā ar Eiropas Padomes ieteikumiem.
            
            
               Pieņemt Tiesībsarga biroja ieteikumus par politikas veidošanu, kā arī nodrošināt Tiesībsarga birojam pietiekamus resursus un stiprināt to. Sadarboties ar Tiesībsargu, ņemot vērā tā ieteikumus attiecībā uz diskriminācijas gadījumiem un institucionālā mehānisma, kas paredzētas diskriminācijas novēršanas tiesību aktos, kā arī tiesību aktu grozījumos, efektīvu darbību.
            
            
               Turpmāk stiprināt parlamentāro komisiju cilvēktiesību un pilsoniskās integrācijas jautājumos, kā arī Cilvēktiesību stratēģijas un rīcības plāna īstenošanas juridisko aspektu jomā, uzraudzības spējas.
            
            
               Sadarboties ar pilsoniskās sabiedrības organizācijām (PSO) un ar reprezentatīvajiem sociālajiem partneriem (arodbiedrībām un darba devēju organizācijām) kā ieinteresētajām personām un uzraudzītājiem jomās, kas izvirzītas par prioritārajām ES un Gruzijas asociācijas nolīgumā (AN), tostarp darba tiesību, privātās dzīves aizsardzības, minoritāšu tiesību un citu neaizsargāto iedzīvotāju grupu tiesību un plašsaziņas līdzekļu brīvības jomā.
            
            
            
               Slikta izturēšanās un spīdzināšana
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Pieņemt rīcības plānu 2017.–2018. gadam un turpināt veikt papildu pasākumus cīņai pret sliktu izturēšanos un spīdzināšanu un pastiprināt centienus nolūkā apkarot nesodāmību.
            
            
               Nodrošināt rūpīgu, pārredzamu un neatkarīgu izmeklēšanu attiecībā uz jebkuru apgalvojumu par spīdzināšanu un sliktu izturēšanos brīvības atņemšanas iestādēs, policijā, militārās un citās slēgta tipa iestādēs, uzsākot neatkarīgu izmeklēšanu nolūkā izmeklēt apgalvojumus par sliktu izturēšanos no tiesībaizsardzības struktūru puses. 
            
            
               Turpināt atbalstīt Tiesībsarga biroja paspārnē esošo Valsts preventīvo mehānismu (VPM) un sadarboties ar to, lai, nodrošinot tā efektīvu darbību, novērstu ļaunprātīgu izmantošanu. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt centienus, lai brīvības atņemšanas iestādēs uzlabotu veselības aprūpes sistēmu un veselības aprūpes, tostarp garīgās veselības, pakalpojumu pieejamību ieslodzītajiem. Palielināt veselības aprūpes darbinieku, kas strādā slēgtā tipa iestādēs vai saistītā darbā, spējas un piešķirt viņiem pilnvaras ziņot par sliktu izturēšanos.
            
            
               Turpināt brīvības atņemšanas iestāžu, policijas, militāro un citu slēgta tipa iestāžu iekšējās un ārējās uzraudzības efektīvu stiprināšanu, lai laikus atklātu un novērstu vardarbību un sliktu izturēšanos.
            
            
            
               Vienlīdzīga attieksme
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Veicināt dzimumu līdztiesību un nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret sievietēm un vīriešiem sociālajā, politiskajā un ekonomiskajā dzīves jomā. 
            
            
               Veikt turpmākus pasākumus, lai nostiprinātu tiesību aktu īstenošanu cīņai pret vardarbību ģimenē, tostarp izpratnes veicināšanu gan kopumā iedzīvotāju vidū, gan konkrētu profesionālo grupu, piemēram, policijas rindās, jo īpaši laukos un apgabalos, kur dzīvo mazākumtautības. Palielināt cietušo personu pieeju konsultāciju pakalpojumiem un patversmēm.
            
            
         
         
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt tuvināšanu Eiropas standartiem attiecībā uz darba aizsardzības noteikumiem, maternitātes aizsardzības noteikumiem un noteikumiem par vecāku un profesionālo pienākumu saskaņošanu, kā paredzēts asociācijas nolīgumā. 
            
            
               Aktīvi rīkoties, lai paaugstinātu sieviešu pārstāvību politisko lēmumu pieņemšanas forumos.
            
            
            
               Bērnu tiesības
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt pienācīgus resursus un stiprināt Tiesībsarga biroja nozīmi ombuda pienākumu īstenošanā attiecībā uz bērniem un cita starpā īstenot ikgadēju situācijas uzraudzību attiecīgajās institūcijās, tostarp dienas centros.
            
            
               Pievērsties pasākumiem, kas orientēti uz bērnu aizsardzību no jebkāda veida vardarbības.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Pievērsties visneaizsargātāko bērnu vajadzībām (tostarp bērnu ar invaliditāti un bērnu, kuri dzīvo un strādā uz ielas), uzlabojot un pilnveidojot sociālās aizsardzības mehānismus, kā arī atbalstot teritoriālo pieejamību rehabilitācijas un habilitācijas programmām bērniem ar invaliditāti, un veikt pasākumus, kas vērsti uz bērnu darba izskaušanu.
            
            
               Turpināt juvenālās justīcijas sistēmas reformu.
            
            
               Turpināt darbu, lai panāktu bērnu deinstitucionalizāciju.
            
            
            
               Arodbiedrību tiesības un darba pamatstandarti
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Pieņemt tiesisko regulējumu, ar ko nosaka Darba inspekcijas sistēmas uzraudzības funkciju arodveselības un darba drošības jomā, un atcelt spēkā esošajos tiesību aktos noteiktos uzraudzības inspektoru pilnvaru ierobežojumus saskaņā ar Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) standartiem.
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Īstenot Darba kodeksu (pieņemts 2013. gada jūnijā) un turpmāk pielāgot to un citus attiecīgos tiesību aktus SDO standartiem. Darba kodeksa atbalstam izveidot iestādes un procedūras darba strīdu izšķiršanai un attīstīt sarunu kultūru, apstiprinot mediatoru sarakstu. 
            
            
               Turpināt darbu, lai izveidotu pilnvērtīgu Darba inspekcijas sistēmu ar pietiekamām pilnvarām un spējām veikt visu darba apstākļu un darba attiecību inspekciju atbilstoši SDO standartiem. 
            
         
         
            
               Nodrošinātu Trīspusējās sociālās partnerības komisijas efektīvu darbību un turpināt uzlabot sociālo dialogu, sadarbojoties ar SDO.
            
            
            
               
            
               2.3 Ārējā un drošības politika
            
            
            
               Dialoga un sadarbības mērķis kopējās ārpolitikas un drošības politikas (KĀDP) jomā ir pakāpeniska konverģence, tostarp attiecībā uz kopējo drošības un aizsardzības politiku (KDAP), un minētās darbības būs vērstas uz tādām jomām kā konfliktu novēršana un krīžu pārvarēšana, reģionālā stabilitāte, atbruņošanās, ieroču neizplatīšana, ieroču kontrole un eksporta kontrole. Sadarbība balstīsies uz kopīgām vērtībām un abpusējām interesēm, un tās mērķis būs palielināt politikas konverģenci un efektivitāti ar divpusējo, starptautisko un reģionālo forumu starpniecību. 
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Turpināt sadarboties nolūkā palielināt saskaņotību starp Gruziju un ES KĀDP deklarācijām.
            
            
               Turpināt sadarbību attiecībā uz pielāgošanos ES autonomo sankciju pasākumiem.
            
            
               Turpināt sadarbību attiecībā uz stratēģisko komunikāciju par jautājumiem, kas saistīti ar ES integrāciju. 
            
            
               Stiprināt praktisko sadarbību konfliktu novēršanas un krīzes pārvaldības jomā, veicinot Gruzijas līdzdalību ES civilās un militārās krīzes pārvarēšanas operācijās, un sniegt konsultācijas un apmācību pasākumus KDAP jomā (pamatojoties uz Dalības pamatnolīgumu, kas stājās spēkā 2013. gada novembrī, un Austrumu partnerības darba grupā KDAP jautājumos).
            
            
               Veicināt un sekmēt Gruzijas dalību KDAP saistītajās apmācībās un konsultāciju pasākumos (regulāro divpusējo konsultāciju un daudzpusējās Austrumu partnerības darba grupas KDAP jautājumos ietvaros).
            
            
               Veicināt Gruzijas sadarbību ar ES aģentūrām ar KDAP saistītos jautājumus.
            
            
               Veicināt reģionālo sadarbību drošības jautājumos, piemēram, uzlabota robežu pārvaldība, migrācijas pārvaldība, kritiskās infrastruktūras aizsardzība, eksporta kontrole, ārkārtas reaģēšana, civilā aizsardzība, cīņa pret kontrabandu un nelikumīgu tirdzniecību (piemēram, biomateriālu un kodolmateriālu tirdzniecību) un piemērota personāla apmācība, jo īpaši pamatojoties uz Gruzijā esošā izcilības centra ķīmijas, bioloģijas, radioloģijas un kodolmateriālu (CBRN) jomā resursiem. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Kopā sniegt ieguldījumu tādas vides izveidē, kas veicina pragmatisku sadarbību un politiskā dialoga attīstību, kā arī sadarbību reģionālajos un starptautiskajos jautājumos, tostarp Eiropas Padomes un EDSO ietvaros.
            
            
               Veicināt konfliktu miermīlīgu noregulēšanu un starptautisko stabilitāti un drošību, kas balstīta uz efektīvu daudzpusēju sadarbību.
            
            
               Uzlabot ieguldījumu Gruzijas valsts un sabiedrības izturētspējā, tostarp iekļaujot Gruziju Iniciatīvā spēju veidošanai drošībai un attīstībai (CBSD), nodrošinot institucionālo atbalstu, apmācību un iekārtas, kas veicinās Globālās ārpolitikas un drošības politikas stratēģijas efektivitāti.
            
         
         
            
               Veicināt Gruzijas sadarbību ar ES attiecībā uz efektīvu drošības sektora reformu Gruzijā.
            
            
               Kopīgi veicināt suverenitātes un teritoriālās integritātes, robežu neaizskaramības un neatkarības principu ievērošanu, kā noteikts ANO Hartā un EDSO Helsinku Noslēguma aktā.
            
            
            
               Terorisms, masu iznīcināšanas ieroču neizplatīšana un nelikumīgs ieroču eksports 
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Sadarboties un sniegt savu ieguldījumu cīņā pret masu iznīcināšanas ieroču un to nogādes līdzekļu neizplatīšanu, pilnībā ievērojot un valsts līmenī īstenojot saistības, kuras tās uzņēmušās starptautiskos atbruņošanās un ieroču neizplatīšanas līgumos un nolīgumos, kā arī citas starptautiskas saistības šajā jautājumā. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Sadarboties, lai padziļinātu starptautisko vienprātību par cilvēktiesībās balstītu cīņu pret terorismu, tostarp par terora aktu juridisko definīciju, veicinot vienošanos par visaptverošu konvenciju par starptautisko terorismu.
            
            
               Sadarboties uz risku balstītas muitas kontroles jomā, nodrošinot importēto, eksportēto vai tranzīta preču drošumu un nekaitīgumu.
            
            
               Apkarot kājnieku ieroču un vieglo ieroču, tostarp to munīcijas, nelikumīgu tirdzniecību, saskaņā ar esošajiem starptautiskajiem nolīgumiem un ANO Drošības padomes rezolūcijām, kā arī saistībām, kas izriet no starptautiskajiem instrumentiem, kuri piemērojami šajā jomā.
            
            
               Turpināt sadarbību parasto ieroču eksporta kontroles jomā, ņemot vērā ES Kopējo nostāju par militāro tehnoloģiju un ekipējuma eksporta kontroli. Attīstīt sadarbību cīņā pret ieroču nelikumīgu tirdzniecību un attiecībā uz munīcijas krājumu iznīcināšanu.
            
            
               Turpināt iesaistīties Kodolieroču neizplatīšanas līguma (NPT) visu trīs pīlāru līdzsvarotā īstenošanā.
            
            
            
               Konfliktu risināšana mierīgā ceļā
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Uzturēt efektīvu ES un Gruzijas sadarbību, kas vērsta uz konflikta noregulēšanu, ievērojot noteiktus formātus, tostarp apspriedes, ar mērķi noteikt veidus, kā nodrošināt Gruzijas Abhāzijas un Chinvali reģiona / Dienvidosetijas atbilstošu iesaistīšanu ES un Gruzijas attiecību padziļināšanā.
            
            
               Saglabāt konstruktīvu līdzdalību Ženēvas starptautiskajās pārrunās, kuru līdzpriekšsēdētājas ir ES, ANO, EDSO, un nodrošināt minēto pārrunu atbalstu. 
            
            
               Pilnībā un efektīvi izmantot ES Pārraudzības misijas Gruzijā vidutāja funkciju, lai stiprinātu stabilitāti, situācijas normalizēšanu un uzticības veicināšanu, cita starpā izmantojot Incidentu novēršanas un seku likvidēšanas mehānismus un jebkādus citus atbilstošus mehānismus un pasākumus. 
            
            
               Atbalstīt miermīlīgus konflikta atrisināšanas centienus, tostarp uzturot sakarus ar Gruzijas Abhāzijas un Chinvali reģiona / Dienvidosetijas iedzīvotājiem, ņemot vērā Gruzijas saskaņošanas un iesaistīšanās politiku un ES neatzīšanas un iesaistīšanās politiku.
            
         
         
            
               Pāri administratīvajām robežlīnijām dalīties ar iedzīvotājiem ieguvumos un iespējās, kas izriet no ES un Gruzijas politiskās asociācijas un ekonomiskās integrācijas procesa, tostarp ES un Gruzijas vīzu režīma liberalizācijas.
            
            
               Veikt attiecīgus pasākumus, lai iedrošinātu pārvietošanās brīvību un ekonomikas saites pāri administratīvajām robežlīnijām, tostarp pārskatot tiesību aktus, piemēram, Likumu par okupētajām teritorijām. 
            
            
               Veikt pasākumus, lai sekmētu cilvēku savstarpējos kontaktus, uzticības veicināšanu un izlīgšanas centienus starp konfliktu sašķeltajām kopienām.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt kopīgos centienus, kuru mērķis ir nodrošināt to, ka tiek pilnībā īstenota 2008. gada 12. augusta sešu punktu vienošanās un tās turpmākie īstenošanas pasākumi.
            
            
               Turpināt kopīgus centienus nodrošināt jēgpilnu starptautisko iesaisti Gruzijā, tostarp pilnībā īstenot Eiropas Savienības Pārraudzības misijas Gruzijā (EUMM Georgia) pilnvaras.
            
            
               Turpināt darbu pie tā, lai nodrošinātu drošu, cieņpilnu un brīvprātīgu visu iekšzemē pārvietoto personu un bēgļu atgriešanos to sākotnējās dzīvesvietās saskaņā ar starptautisko tiesību principiem.
            
            
               Veikt pasākumus, lai rastu ilgtspējīgu konflikta risinājumu, un, neskarot esošos konflikta risināšanas formātus, konflikta miermīlīga noregulēšana būs viens no galvenajiem darba kārtības jautājumiem politiskajā dialogā starp Pusēm, kā arī dialogā ar citiem attiecīgajiem starptautiskajiem dalībniekiem.
            
            
            
               Starptautiskā krimināltiesa (ICC)
            
            
               Turpināt sadarbību ar Starptautisko Krimināltiesu, īstenojot Romas Statūtus un ar tiem saistītus instrumentus un ievērojot tās integritātes saglabāšanu. Turpināt sadarbību ar ICC attiecībā uz 2008. gada augusta kara izmeklēšanu.
            
            
            
               
            
               2.4Tiesiskums, brīvība un drošība
            
            
            
               Pēc bezvīzu režīma pieņemšanas un stāšanās spēkā ir paredzēts, ka Gruzija pastāvīgi nodrošinās atbilstību prasībām, kas noteiktas 2013. gada 25. februāra Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plāna četros blokos. Lai uzturētu bezvīzu režīmu ar ES, ļoti svarīgi ir efektīvi un ilgtspējīgi īstenot visus kritērijus, kas ietverti rīcības plānā, tostarp tos, kas ietverti 3. blokā (Sabiedriskā kārtība un drošība). Gadījumā, ja pastāv pamatotas bažas par konkrētu rīcības plānā iekļauto kritēriju izpildi, Gruzija pēc Eiropas Savienības lūguma sniegs tai informāciju.
            
            
            
               Puses sadarbosies turpmāk uzskaitītajās jomās.
            
            
         
         
            
               Personas datu aizsardzība 
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt personas datu augsta līmeņa aizsardzību saskaņā ar Eiropas standartiem un veikt praktiskus pasākumus, lai nodrošinātu tiesības uz personas datu aizsardzību, tostarp krimināltiesību jomā. Nodrošināt datu aizsardzības standartu piemērošanu publiskajā un privātajā sektorā.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt stiprināt datu aizsardzības iestādes (Inspektora birojs) spējas paaugstināšanu un pārbaudīt datu aizsardzības standartu ieviešanu visās nozarēs.
            
            
               Turpināt īstenot tiesisko regulējumu attiecībā uz personas datu aizsardzību visās nozarēs, lai nodrošinātu augsta līmeņa datu aizsardzību saskaņā ar Eiropas instrumentiem un standartiem. 
            
            
            
            
               Migrācija un patvērums
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt, ka pilnībā funkcionē Vienotā migrācijas analītiskā sistēma un Migrācijas riska analīzes sistēma, un ziņot par attiecīgiem uzlabojumiem attiecībā uz migrācijas datu analīzi un riska novērtējumiem. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Efektīvi īstenot Gruzijas migrācijas stratēģiju (2016.–2020. gadam) un tai pievienoto rīcības plānu.
            
            
               Regulāri (vismaz reizi divos gados) atjaunināt Gruzijas migrācijas profilu.
            
            
               Turpināt efektīvi īstenot ES un Gruzijas atpakaļuzņemšanas nolīgumu un nodrošināt mobilitātes centru sekmīgu nodošanu un Gruzijas valsts reintegrācijas programmas reintegrācijas pasākumus.
            
            
               Izstrādāt mehānismus cīņai pret neatbilstīgu migrāciju un veicināt likumīgu migrāciju, tostarp izmantojot pastāvīgas, mērķtiecīgas informācijas kampaņas par migrantu tiesībām un pienākumiem, par noteikumiem, kas reglamentē to piekļuvi ES darba tirgum, un atbildību par bezvīzu režīma ietvaros noteikto tiesību pārkāpumu.
            
            
               Turpināt attīstīt praktisko sadarbību ES un Gruzijas mobilitātes partnerības ietvaros.
            
            
         
         
            
            
               Robežu pārvaldība
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Ziņot par progresu attiecībā uz atteikšanos no tādu Gruzijas pasu izmantošanas, kas nav biometriskās pases, saskaņā ar Vīzu režīma liberalizācijas rīcības plānu.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Efektīvi īstenot Gruzijas valsts integrētas robežu pārvaldības stratēģiju 2014.–2018. gadam un tai pievienoto rīcības plānu. 
            
            
               Uzturēt augsta līmeņa robežpārbaudes un robežuzraudzību, izmantojot Robežu Migrācijas administrēšanas un ziņošanas sistēmu (BMARS) un īstenojot Robežu operāciju pārvaldības sistēmas (BOMS) projektu.
            
            
               Panākt progresu valsts robežu demarkācijā ar kaimiņvalstīm. 
            
            
            
               Cīņa pret organizēto noziedzību
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Laikposmam pēc 2016. gada izstrādāt Rīcības plānu cīņai pret cilvēku tirdzniecību un turpināt darbības nolūkā attīstīt valsts iestāžu spējas proaktīvi konstatēt un efektīvi izmeklēt cilvēku tirdzniecības gadījumus.
            
            
               Uzraudzīt cilvēku tirdzniecības gadījumu proaktīvas konstatēšanas un izmeklēšanas efektivitāti un ziņot par to.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt centienus organizētās noziedzības novēršanas un apkarošanas jomā. 
            
            
               Lai efektīvi apkarotu organizēto noziedzību, turpmāk attīstīt sadarbību starp ES dalībvalstu un Gruzijas tiesībaizsardzības iestādēm, īstenot sadarbības nolīgumu ar Eiropolu, kad šāds nolīgums būs noslēgts, un turpināt sadarboties ar CEPOL tiesībaizsardzības apmācības nolūkos. 
            
            
               Uzlabot sadarbību kibernoziegumu novēršanā un nodrošināt piemērotu tiesībaizsardzības apmācību Gruzijas iestādēm. 
            
            
         
         
            
               Nelegālo narkotiku apkarošana
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Īstenot Valsts Narkotiku apkarošanas stratēģiju un rīcības plānu 2016.–2017. gadam.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt nodrošināt līdzsvarotu un integrētu pieeju narkotiku jautājumiem ar mērķi risināt veselības un sociālās sekas, ko rada narkomānija, nodrošināt efektīvāku profilaksi un mazināt nelegālo narkotiku piegādes, tirdzniecības un pieprasījuma apjomus.
            
            
               Turpināt pastāvīgu dialogu Austrumu partnerības narkotiku apkarošanas dialoga ietvaros. 
            
            
               Attīstīt turpmāku sadarbību un informācijas apmaiņu, tostarp optimāli izmantojot Saprašanās memorandu starp Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centru (EMCDDA) un Gruzijas Tieslietu ministriju.
            
            
            
               Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācija un terorisma finansēšana
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Saskaņot Gruzijas tiesību aktus ar ceturto Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas direktīvu.
            
            
               Uzraudzīt un ziņot par līdzekļu iesaldēšanas un konfiskācijas rīkojumu skaitu un par iesaldēto un konfiscēto īpašumu aplēsto vērtību, lai nodrošinātu Gruzijas tiesību aktu par noziedzīgi iegūtu līdzekļu konfiskāciju efektīvu īstenošanu. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt centienus, lai vēl vairāk pilnveidotu tiesisko un institucionālo satvaru nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanas un apkarošanas jomā, tostarp ar tiesību aktu tuvināšanu ES tiesību aktiem šajās jomās. 
            
            
               Turpināt ieviest standartus, kas ietverti Finanšu darījumu darba grupas (FATF) ieteikumos par terorisma finansēšanu.
            
            
               Uzlabot operatīvo sadarbību starp Gruzijas iestādēm un ES līdzekļu atguves dienestiem attiecībā uz konfiskāciju, līdzekļu atgūšanu un pārvaldību, izmantojot efektīvu saziņu un apmaiņu ar labāko praksi.
            
            
            
               
         
         
            
               Sadarbība cīņā pret terorismu
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Noslēgt darbības nolīgumu starp Gruziju un EUROPOL, lai atvieglotu apmaiņu ar informāciju par teroristu organizācijām, grupām, to darbībām un atbalsta tīkliem.
            
            
               Parakstīt un ratificēt visus attiecīgos starptautiskos instrumentus.
            
            
            
               Tiesiskā sadarbība 
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Veikt efektīvus un intensīvus pasākumus, lai parakstītu operatīvās sadarbības nolīgumu ar Eurojust un veicinātu tā īstenošanu.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Uzlabot tiesu iestāžu sadarbību civillietās un komerclietās, pievienojoties un īstenojot daudzpusējo konvenciju par tiesu iestāžu sadarbību civillietās, jo īpaši Hāgas starptautisko privāttiesību konferences galvenās konvencijas starptautiskās tiesiskās sadarbības un tiesvedības, ka arī bērnu aizsardzības jomā, piemēram,1965. gada Konvenciju par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās, 1970. gada Konvenciju par pierādījumu iegūšanu ārvalstīs civillietās vai komerclietās, 2005. gada Konvencija par tiesas izvēles līgumiem un 2007. gada Konvenciju par bērna pabalstu prasību izpildi un citiem ģimenes uzturēšanas veidiem un tās Protokolu par uzturēšanas pienākumiem piemērojamiem tiesību aktiem.
            
            
               Uzlabot tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, pievienojoties attiecīgajām konvencijām un tās īstenojot, jo īpaši Eiropas Padomes konvencijas.
            
            
            
               2.5Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistītie jautājumi un ilgtspējīga attīstība
               
            
               Asociācijas nolīguma lielu daļu veido Padziļinātā un visaptverošā brīvās tirdzniecības zona. Tādēļ ir sagaidāms, ka šīs daļas, kas ietverta IV sadaļā (TIRDZNIECĪBA UN AR TIRDZNIECĪBU SAISTĪTI JAUTĀJUMI), īstenošanai tiks dota priekšroka atbilstoši tās nozīmīgumam asociācijas nolīguma un ES un Gruzijas attiecību vispārējā kontekstā. 
            
            
               Puses sadarbosies, lai atbalstītu Gruziju pilnībā funkcionējošas tirgus ekonomikas izveidē un pakāpeniski tuvinātu tās politiku ES politikai saskaņā ar makroekonomikas stabilitātes, stabilas valsts finanšu sistēmas, robustas finanšu sistēmas un līdzsvarotas maksājumu bilances pamatprincipiem. Šādam nolūkam tās uzraudzīs makroekonomiskās norises, apspriedīs galvenos politikas uzdevumus un apmainīsies ar informāciju par labāko praksi, stiprinot regulāru makroekonomikas dialogu, lai uzlabotu ekonomikas politikas izstrādes kvalitāti. 
            
            
            
               Turklāt Puses vienojas sadarboties, pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes 
            
         
         
            
               Stiprināt Gruzijas Valsts bankas neatkarību un regulatīvās pilnvaras un dalīties ES, tostarp ECB, pieredzē par monetāro un valūtas kursa politiku, kā arī finanšu un banku nozares regulējumu un pārraudzības politiku nolūkā turpmāk attīstīt Gruzijas spējas minētajās jomās.
            
            
               Uzlabot valsts finanšu ilgtspēju un pārvaldību, īstenojot fiskālās reformas. 
            
            
               Attīstīt ilgtspējīgu, visaptverošu un mērķorientētu sociālā nodrošinājuma tīklu.
            
            
            
               Preču tirdzniecība
            
            
               Puses sadarbosies, lai īstenotu asociācijas nolīguma noteikumu par piekļuvi preču tirgum, jo īpaši izmantojot kopīgas apspriedes, nolūkā veikt šādus uzdevumus.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Veikt turpmākus uzlabojumus tirdzniecības statistikas jomā.
            
            
               Nodrošināt, ka, pēc nolīguma stāšanās spēkā netiek paaugstināts pašreiz piemērojamais ievedmuitas nodoklis (atturēšanās no jebkādas darbības).
            
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Atbalstīt Gruziju attiecībā uz Gruzijas eksporta struktūras diversifikācijas palielināšanu, tostarp jaunu produktu eksportu uz ES tirgu.
            
            
               Cieši sadarboties nolūkā efektīvi piemērot noteikumu apiešanas novēršanas mehānismu.
            
            
               Atbalstīt Gruziju tās potenciāli plānoto tiesību aktu par piekļuvi tirgum vai citiem saistītiem jautājumiem (t.i., tirdzniecības aizsardzības instrumentu) izstrādē un īstenošanā. 
            
            
               Nodrošināt informācijas apmaiņu par norisēm un politiku saistībā ar piekļuvi tirgum.
            
            
            
               Tehniskie noteikumi, standartizācija un saistītā infrastruktūra 
            
            
               Puses sadarbosies standartizācijas, metroloģijas, akreditācijas un atbilstības novērtēšanas procedūru jomā, lai panāktu šo sistēmu pakāpenisku tuvināšanu ES attiecīgajām sistēmām saskaņā ar asociācijas nolīgumu. Sadarbība ietvers šādu uzdevumu izpildi.
            
         
         
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes 
            
            
               Izstrādāt tiesību aktus, kurus Gruzija apņēmās īstenot, pamatojoties uz asociācijas nolīgumu, kā paredzēts tās Tirdzniecības tehnisko šķēršļu (TBT) stratēģijā.
            
            
               Attīstīt infrastruktūru, kas ir saistīta ar standartu, tehnisko noteikumu, metroloģijas, tirgus uzraudzības, akreditācijas un atbilstības novērtēšanas procedūru administrēšanu.
            
            
               Atvieglot ieinteresēto personu, tostarp uzņēmēju, sagatavošanu un pielāgošanos tuvināto tiesību aktu īstenošanai. 
            
            
               Turpināt īstenot tirgus uzraudzības stratēģiju attiecībā uz rūpniecības precēm.
            
            
               Tirgus uzraudzības jomā stiprināt attiecīgo Gruzijas valsts iestāžu un tirgus uzraudzības iestāžu administratīvo spēju.
            
            
               Veikt darbinieku turpmāku apmācību atbildīgo valsts iestāžu un aģentūru pārvaldībai.
            
            
               Apmainīties ar informāciju par visiem Gruzijas TBT un tirgus uzraudzības stratēģiju būtiskajiem aspektiem, tostarp termiņiem.
            
            
            
               Sanitārie un fitosanitārie (SFS) jautājumi
            
            
               Puses sadarbosies nolūkā sagatavot Gruzijas sanitāro un fitosanitāro tiesību aktu pārtikas un barības nekaitīguma, augu veselības, kā arī dzīvnieku veselības un labturības jomā, un prakses tuvināšanu atbilstīgajiem ES tiesību aktiem un praksei, kā izklāstīts asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos. Sadarbība ietvers šādu uzdevumu izpildi.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Atbalstīt pārtikas un barības nekaitīguma, dzīvnieku veselības un augu veselības drošības agrīnās brīdināšanas sistēmu.
            
            
               Organizēt informācijas kampaņas ar attiecīgajām aģentūrām, uzņēmumiem un NVO par prasībām piekļūšanai ES tirgum, kā arī ar pilsonisko sabiedrību par attiecīgajiem patērētāju aspektiem pārtikas un barības nekaitīguma jomā. 
            
            
               Sniegt turpmākas ES tehniskās konsultācijas un atbalstu Gruzijai tiesību aktu sagatavošanas un īstenošanas procesā, tostarp apmācot attiecīgos darbiniekus, stiprināt kompetentās iestādes spēju un veicināt laboratorijas kapacitātes pilnveidi atbilstīgi ES prasībām.
            
            
               Stiprināt Gruzijas uzņēmējdarbības vides pielāgošanās spēju tuvināto tiesību aktu īstenošanai.
            
            
            
               
         
         
            
               Vidēja termiņa prioritātes 
            
            
               Atbalstīt Gruziju tās centienos stiprināt riska analīzi SFS jomā; nodrošināt veterinārās, fitosanitārās un pārtikas nekaitīguma pārbaudes robežkontroles punktos.
            
            
               Veicināt Gruzijas uzņēmumu pielāgošanos tuvināto tiesību aktu īstenošanai. 
            
            
            
               Muita un tirdzniecības veicināšana
            
            
               Puses sadarbosies, lai sagatavotu Gruzijas tiesību aktu tuvināšanu ES acquis un starptautiskajiem standartiem, kas uzskaitīti asociācijas nolīguma attiecīgajā pielikumā. Tiesību aktu tuvināšanu būtu jābalsta uz Savienības Muitas kodeksu, kas ir spēkā no 2016. gada 1. maija.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Īstenot Stratēģisko sistēmu muitas sadarbībai.
            
            
               Tuvināt Gruzijas tiesību aktus par muitas darbu IĪT aizsardzības jomā attiecīgajiem ES tiesību aktiem, kā paredzēts asociācijas nolīgumā. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Tuvināt Gruzijas Atzīto uzņēmēju sistēmu attiecīgajai ES sistēmai.
            
            
               Turpināt modernizēt Gruzijas muitas iestādes.
            
            
               Turpināt vienkāršot un modernizēt muitas procedūras.
            
            
               Atbalstīt Gruziju tās pievienošanās procesā Konvencijai par kopīgu tranzīta procedūru.
            
            
               Sadarboties uz risku balstītas muitas kontroles jomā un apmainīties ar būtisku informāciju, kas ļauj uzlabot riska pārvaldību un piegādes ķēdes drošību, veicināt importēto, eksportēto vai tranzīta preču likumīgu tirdzniecību, drošumu un nekaitīgumu.
            
            
               Stiprināt dialogu par cīņu pret krāpšanu, lai novērstu nelegālo tirdzniecību, tostarp attiecībā uz akcīzes precēm, jo īpaši pastiprinot sadarbību saskaņā ar Protokolu par savstarpēju administratīvo palīdzību muitas lietās. 
            
            
               Izskatīt iespēju panākt asociācijas nolīgumā paredzētās Atzīto uzņēmēju sistēmas savstarpējo atzīšanu. 
            
            
         
         
            
               Izcelsmes noteikumi
            
            
               Puses sadarbosies, lai īstenotu izcelsmes noteikumus, kas izklāstīti asociācijas nolīguma attiecīgajā protokolā un kas izriet no Gruzijas pievienošanās Reģionālajai konvencijai par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu preferenciāliem izcelsmes noteikumiem. Minētā sadarbība ietvers šādu uzdevumu izpildi.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Apspriest pašreizējās procedūras, kuras Gruzijas muitas dienesti piemēro, lai sertificētu un verificētu preču izcelsmi.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Pēc Gruzijas pievienošanās konvencijai par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu izcelsmes noteikumiem aizstāt pašreizējo protokolu par izcelsmes noteikumiem (AN 2. protokolu) ar atsauci uz minēto konvenciju.
            
            
               Nodrošināt Gruzijas Muitas dienestam apmācību par preferenciālās izcelsmes sertifikāciju un verifikāciju.
            
            
            
               Uzņēmējdarbība, pakalpojumu tirdzniecība un elektroniskā komercija
            
            
               Puses turpinās dialogu par uzņēmējdarbību, pakalpojumu tirdzniecību un elektronisko komerciju saskaņā ar attiecīgajiem asociācijas nolīguma noteikumiem. Turklāt Puses gatavosies īstenot saistības pakalpojumu jomās, kā paredzēts asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos. Tas ietvers arī apmācību nodrošināšanu un atbilstošu administratīvo spēju stiprināšanu nolūkā īstenot plānoto tiesību aktu tuvināšanu un nodrošināt regulāru informācijas apmaiņu attiecībā uz veicamo atsevišķās tuvināšanas jomās.
            
            
            
               Īstenot informācijas un pieredzes apmaiņu sadarbspējīgās e-komercijas tirdzniecības platformās.
            
            
               Īstenot informācijas un pieredzes apmaiņu par to, kā palielināt ieinteresēto personu informētību attiecībā uz Pasta pakalpojumu direktīvas pamatprincipiem, jo īpaši vispārējo pasta pakalpojumu sniegšanas pienākumu, kā arī citu pasta nozares politiku.
            
            
            
               Kārtējie maksājumi un kapitāla aprite
            
            
               Puses turpinās dialogu par kapitāla apriti un maksājumiem, jo īpaši nolūkā uzraudzīt atbilstību visām spēkā esošajām saistībām un sagatavoties asociācijas nolīguma īstenošanai. 
            
            
            
               
         
         
            
               Publiskais iepirkums
            
            
               Puses sadarbosies Gruzijas gatavošanās procesā asociācijas nolīguma nodaļas par publisko iepirkumu un saistīto reformu īstenošanai. Tas ietvers šādu uzdevumu izpildi.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes 
            
            
               Sniegt precīzu un savlaicīgu informāciju par plānoto likumdošanas darbu, kas skar iepirkumu politiku un tās īstenošanu, gan attiecībā uz tiesību aktu saskaņošanu, gan iestāžu izveidi publiskā iepirkuma jomā. Gruzijas valdība 2016. gada 31. martā pieņēma visaptverošu plānu, kas ietver pasākumus piecās stadijās, kas īstenojami laikposmā no 2016. gada līdz 2022. gadam. Puses turpinās apspriest plānu, tostarp lai nodrošinātu Gruzijas publiskā iepirkuma tiesību aktu saskaņošanu ar ES publiskā iepirkuma acquis, kā paredzēts asociācijas nolīgumā. 
            
            
            
               Intelektuālā īpašuma tiesības
            
            
               Puses sadarbosies Gruzijas gatavošanās procesā, kas vērsts uz tuvināšanos ES acquis un starptautiskajiem standartiem intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības jomā saskaņā ar asociācijas nolīgumu. Sadarbība ietvers šādas darbības.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt abu pušu tiesību turētājiem augsta līmeņa IĪT aizsardzību un īstenošanu. 
            
            
               Stiprināt attiecīgo valsts struktūru vai izpildaģentūru tiesībaizsardzības spēju, kā arī nodrošināt tiesu sistēmas pienācīgu darbību, lai garantētu tiesu iestāžu pieejamību tiesību turētājiem un sodu īstenošanu. 
            
            
               Atbalstīt Gruzijas Valsts intelektuālā īpašuma centra “Sakpatenti” darbību, lai nodrošinātu rūpnieciskā īpašuma tiesību un autortiesību aizsardzību. Paplašināt sadarbību ar trešo valstu iestādēm un nozaru apvienībām. 
            
            
               Veikt pasākumus, lai palielinātu sabiedrības informētību par intelektuālā un rūpnieciskā īpašuma aizsardzību un nodrošinātu efektīvu dialogu ar tiesību turētājiem.
            
            
               Veikt efektīvus pasākumus pret viltošanu un pirātismu, tostarp sagatavot par šīm darbībām statistikas informāciju, ar ko Puses apmainās. 
            
            
            
               Konkurence
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Puses sadarbosies asociācijas nolīguma konkurences nodaļas un saistīto reformu īstenošanā. Sadarbība tiks vērsta uz Gruzijas institucionālo satvaru un attiecīgo administratīvo spēju nodrošināt nepieciešamo tiesību aktu efektīvu īstenošanu, kā arī pastiprināt dialogu par tiesību aktu izpildi un saistītiem tiesību aktiem konkurences jomā.
            
            
         
         
            
               Pārredzamība
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Puses pievērsīs īpašu uzmanību sadarbībai, gatavojoties saistību īstenošanai attiecībā uz pārredzamību ar tirdzniecību saistītās politikas izstrādē. Puses apspriedīs labāko praksi un attiecīgo pieredzi pārredzamas politikas veidošanā, informācijas apmaiņā un atbilstošas apmācības nodrošināšanā, tostarp attiecībā uz saziņas mehānismiem un apspriešanos ar ieinteresētajām personām, kā arī organizēs seminārus un citus pasākumus plašai sabiedrībai nolūkā izskaidrot asociācijas nolīguma īstenošanu un tuvināšanās procesu.
            
            
            
               Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Puses turpinās savu dialogu par jautājumiem, kas ietverti asociācijas nolīguma nodaļā par tirdzniecību un ilgtspējīgu attīstību, jo īpaši apmainoties ar informāciju par atbilstošas darba inspekciju sistēmas izveidi, visu starptautisko darba pamatstandartu īstenošanu, Darba kodeksa īstenošanu, daudzpusējo vides nolīgumu ratificēšanu un īstenošanu un citu saistību attiecībā uz ilgtspējīgu attīstību īstenošanu, kā arī apspriedīs labākās prakses piemērus par minētajā nodaļā iekļauto saistību turpmāko īstenošanu attiecībā uz ieinteresēto personu iesaisti un dialogu ar pilsonisko sabiedrību.
            
            
            
               Puses vienojas, ka 2.1. iedaļā minētās prioritātes saistībā ar arodbiedrību tiesībām un darba pamatstandartiem un 2.6. iedaļā norādītā prioritāte ir ļoti būtiska nodaļas “Tirdzniecība un ilgtspējīga attīstība” īstenošanai, un tādēļ ar tām saistītie jautājumi ir jārisina saistībā ar minēto asociācijas nolīguma daļu.
            
            
               
            
               2.6 Ekonomikas attīstība un tirgus iespējas
            
            
            
               Lauksaimniecība un lauku attīstība 
            
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Pieņemt un īstenot Gruzijas Lauku attīstības stratēģiju 2017.–2020. gadam.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
         
         
            
               Modernizēt iestādes, kas atbild par lauksaimniecības attīstību, un uzlabot to efektivitāti, tostarp šajā procesā piedaloties visām attiecīgā sektora ieinteresētajām personām.
            
            
               Veicināt pakāpenisku tirdzniecības standartu pieņemšanu lauksaimniecības produktiem, lai atbalstītu augstākus pārtikas nekaitīguma standartus un kvalitātes shēmu īstenošanu.
            
            
               Uzlabot lauksaimnieciskās ražošanas konkurētspēju un ilgtspēju, ar tirgorientētu lauksaimniecības kooperatīvu palīdzību veicinot apjomradītos ietaupījumus un attīstot konsultāciju un paplašināšanas sistēmas, lai palielinātu ražošanu un eksportu, un atvieglojot pieeju lauksaimniecības nozarei paredzētiem perspektīviem aizdevumiem un finanšu līdzekļiem.
            
            
               Atbalstīt efektīvu vērtību ķēžu izveidi un MVU, lai palielinātu to konkurētspēju noteiktās nozarēs ar augstu eksporta vērtību. 
            
            
               Virzīties uz pakāpenisku konverģenci un efektīvas lauksaimniecības un lauku attīstības politikas īstenošanu, pamatojoties uz ES modeļiem. 
            
            
               Uzlabot darba un dzīves apstākļus lauku apvidos, nodrošinot labāku dabas resursu apsaimniekošanu, labākus pakalpojumus un infrastruktūru un diversificējot lauku ekonomiku.
            
            
               Turpināt attīstīt sadarbību un informācijas apmaiņu, tostarp labāk izmantojot Kopīgo paziņojumu par reģionālās politikas dialogu starp Eiropas Komisiju un Gruzijas valdību.
            
            
            
               Valsts iekšējā finanšu kontrole un ārējā revīzija
            
            
               Puses sadarbosies ar mērķi nodrošināt valsts finanšu kontroles un ārējās revīzijas izveidi, pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Turpmāk attīstīt valsts iestāžu iekšējās kontroles sistēmu, kuru pārvalda decentralizēta vadība, tostarp funkcionāli neatkarīgu iekšējo revīziju, nodrošinot saskaņotību ar vispārpieņemtajiem starptautiskajiem standartiem, regulējumiem un ES labāko praksi.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt uzlabot publiskā sektora iekšējās kontroles un iekšējās revīzijas sistēmu saskaņā ar faktiskās prakses trūkumu novērtējumu un vispārpieņemtajiem starptautiskajiem standartiem, regulējumiem un ES labāko praksi.
            
            
               Nodrošināt turpmāku Revīzijas palātas (Gruzijas Valsts kontroles) ārējās revīzijas funkcijas attīstību saskaņā ar vispārpieņemtajiem starptautiskajiem standartiem (INTOSAI).
            
            
            
               Nodokļi
            
            
               Puses veicinās un stiprinās sadarbību ar mērķi uzlabot un attīstīt Gruzijas nodokļu sistēmu un pārvaldību, pamatojoties uz ES un starptautiskajiem standartiem, tostarp gatavos pakāpenisku tuvināšanos ES tiesību aktu kopumam un starptautiskajiem tiesību aktiem, kā izklāstīts asociācijas nolīguma attiecīgajā pielikumā, jo īpaši pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
         
         
            
               Uzlabot un vienkāršot tiesību aktus nodokļu jomā.
            
            
               Uzlabot starptautisko sadarbību nodokļu jomā, lai veicinātu labu pārvaldību, proti, īstenot pārredzamības, informācijas apmaiņas un godīgas nodokļu konkurences principus.
            
            
               Uzlabot nodokļu administrācijas spēju, jo īpaši nodrošinot mērķorientētāku, uz riska analīzi pamatotu nodokļu kontroles un revīzijas sistēmu.
            
            
               Veikt pasākumus, lai saskaņotu politiku krāpšanas un akcīzes preču kontrabandas apkarošanai.
            
            
               Attīstīt sadarbību ar ES dalībvalstu nodokļu pārvaldēm, apmainoties ar pieredzi un informāciju par tendencēm nodokļu jomā.
            
            
            
               Statistika
            
            
               Puses sadarbosies, lai sagatavotu tuvināšanos ES acquis statistikas jomā, jo īpaši pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Ieviest kvalitātes ziņojumus attiecībā uz statistikas apsekojumu lielāko daļu.
            
            
               Pabeigt NKS 2008 ieviešanu. 
            
            
               Uzņēmējdarbības statistikas metodoloģiju saskaņot ar ES standartiem un uzņēmējdarbības statistiku, kas vērsta uz nākotnes datu prasībām, kuras ir iekļautas Pamatregulā, ar ko integrē uzņēmējdarbības statistiku (FRIBS); veicināt ES valstu pieredzes apmaiņu attiecībā uz FRIBS īstenošanu, lai uzlabotu saskaņošanas procesu.
            
            
               Novērst statistikas neatbilstību attiecībā uz ES un Gruzijas divpusējās tirdzniecības datiem.
            
            
               Nodrošināt statistikas un datu pieejamību pētniekiem, žurnālistiem un plašākai sabiedrībai.
            
            
            
               Patērētāju politika
            
            
               Ņemot vērā gatavošanos ES acquis un starptautisko instrumentu, kas norādīti asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos, īstenošanai, Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
               Uzlabot patērētāju aizsardzību Gruzijā, jo īpaši nodrošinot ierēdņu un citu patērētāju interešu aizstāvju apmācību par ES tiesību aktu tuvināšanu un to sekojošo īstenošanu.
            
            
         
         
            
               Uzņēmējdarbības tiesības, grāmatvedība un revīzija, korporatīvā pārvaldība
            
            
               Puses sadarbosies sakarā ar Gruzijas gatavošanas ES tiesību aktu un starptautisko instrumentu, kas norādīti asociācijas nolīguma pielikumā, tuvināšanu un īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz Gruzijas centieniem pastiprināt regulārā dialoga izmantošanu, lai padziļinātu sadarbību un pārrunātu veicamos pasākumus. 
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Apzināt jomas, kurās ES varētu veikt papildu apmācību un spēju veidošanu. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Attīstīt attiecīgo valsts iestāžu administratīvo spēju.
            
            
               Attīstīt uzņēmējdarbības un citus attiecīgos tiesību aktus saistībā ar ES acquis.
            
            
               Nodrošināt, ka tiek īstenoti jaunā Uzņēmējdarbības likuma noteikumi, kas saistīti ar informācijas obligātu izpaušanu. 
            
            
               Ieviest valsts līmenī attiecīgos starptautiskos revīzijas standartus un veicināt to piemērošanu valsts līmenī visos biržas sarakstā iekļautajos uzņēmumos. 
            
            
               Sniegt savlaicīgu, atbilstīgu un precīzu informāciju par spēkā esošo Gruzijas tiesību aktu pašreizējo stāvokli un attīstību un to atbilstību ES acquis un savlaicīgi apmainīties ar būtisko informāciju par attiecīgo iestāžu un spēju veidošanu, kas nepieciešama, lai īstenotu tuvināšanos ES acquis. (N.B! Šajā sakarā valdība pieņēma Rīcības plānu attiecībā uz finanšu pārskatu un revīzijas reformu. Viens no konkrētiem rezultātiem ir Likums par grāmatvedību, pārskatiem un revīziju, kas stājās spēkā 2016. gada 8. jūnijā). 
            
            
            
               Finanšu pakalpojumi
            
            
               Sadarbība tiks vērsta uz to, lai sagatavotu Gruziju tās finanšu regulatīvā un uzraudzības satvara modernizēšanai, lai tas atbilstu starptautiski saskaņotiem regulatīvajiem standartiem finanšu pakalpojumu jomā, kā atsauci nolūkā izstrādāt Gruzijai atbilstošu noteikumu kopumu izmantojot ES tiesību aktus un starptautiskos instrumentus, kas minēti asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos. Šī sadarbība ietver turpmāk uzskaitītās darbības un palīdz sasniegt turpmāk uzskaitītos mērķus. 
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Apzināt jomas, kurās būtu jānodrošina apmācība, spējas palielināšana un zinātība.
            
            
               Dibināt kontaktus un apmainīties ar informāciju ar ES finanšu uzraudzības iestādēm saskaņā ar asociācijas nolīgumu.
            
            
               Sniegt savlaicīgu, atbilstīgu un precīzu informāciju par spēkā esošo Gruzijas tiesību aktu pašreizējo stāvokli un attīstību. 
            
         
         
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Izveidot jaunu regulējuma un uzraudzības sistēmu, kas atbilst starptautiski apstiprinātiem regulatīvajiem standartiem, tostarp jaunu uzraudzības pieeju, rīkus un instrumentus.
            
            
               Uzlabot uzraudzības iestāžu administratīvo spēju. 
            
            
               Turpināt sadarbību ar FATF, Eiropas Padomi, MONEYVAL, kā arī attiecīgām ES dalībvalstu iestādēm un parakstīt saprašanās memorandu starp Gruzijas un ES dalībvalstu finanšu izlūkošanas iestādēm.
            
            
            
               Rūpniecības un uzņēmumu politika un izejvielu izguve 
            
            
               Puses sadarbosies, lai uzlabotu uzņēmējdarbības un regulējumu vidi, jo īpaši MVU, tostarp mikrouzņēmumiem, pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Īstenot Gruzijas MVU stratēģiju un attiecīgo rīcības plānu 2016.–2017. gadam.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Pēc iespējas īstenot konkrētām valstīm adresēto ceļvedi un ieteikumus, kas izriet no Mazās uzņēmējdarbības akta (SBA) izvērtējuma.
            
            
               Izveidot saikni starp MVU attīstību un iespējām, ko sniedz DCFTA, tostarp izmantojot uzņēmumu (atbalsta) tīklus (piemēram, Eiropas Biznesa atbalsta tīklu) un uzņēmumu kopas.
            
            
               Stiprināt uzņēmējdarbības un MVU apvienību lomu (tostarp nozares apvienību), lai uzlabotu publiskā un privātā sektora dialogu.
            
            
               Veicināt Gruzijas jaunuzņēmumu iespējas iekļūt ES un Gruzijas tirgos.
            
            
            
               Izmantojot īpašu apakškomiteju, Puses apmainīsies ar informāciju izejvielu izguves un metālu ieguves jomā, lai panāktu labāku izpratni par Gruzijas un ES politiku, tostarp lai īstenotu ES Izejvielu iniciatīvu, “Apvārsnis 2020” pētniecības programmu un Eiropas Inovāciju partnerību izejvielu jomā. 
            
            
         
         
            
               Tūrisms
            
            
               Izmantojot īpašu apakškomiteju, Puses apmainīsies ar informāciju par tūrisma attīstību Gruzijā un ES, tostarp par attiecīgajiem pasākumiem un labāko praksi. 
            
            
            
               Nodarbinātība, sociālā politika un vienlīdzīgas iespējas
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Sagatavoties ES acquis tuvināšanai un īstenošanai tādās jomās kā veselība un drošība darbā, darba tiesības, darba apstākļi, dzimumu līdztiesība un diskriminācijas aizliegums, kā norādīts attiecīgajos nolīguma pielikumos, un jo īpaši, lai izveidotu atbilstošu tiesībaizsardzības un uzraudzības sistēmu saskaņā ar ES pieeju (sākot ar veselību un drošību darbā) un attīstītu sociālo partneru spēju (piemēram, nodrošinot apmācības par ES veselības un drošības tiesību aktiem un standartiem darba tiesību jomā).
            
            
               Ieviest no jauna definētos valsts nodarbinātības dienesta pakalpojumus ar atbilstošu spēju un saskaņā ar Eiropas valsts nodarbinātības dienestu prasībām. 
            
            
               Vēl vairāk uzlabot sociālo dienestu un Darba, veselības un sociālo lietu ministrijas spējas, lai stiprinātu tās iestādes spējas, kas atbild par nodarbinātības un sociālās politikas izstrādi un īstenošanu, ievērojot vienlīdzīgu iespēju principus. 
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Turpināt efektīvas darba inspekcijas sistēmas izveidi saskaņā ar ILO un ES standartiem, lai nodrošinātu administratīvās un tiesībaizsardzības spējas darba aizsardzības un darba tiesību jomās, un attiecīgo tiesu iestāžu nostiprināšanu; papildināt vajadzīgo tiesisko regulējumu, kas nepieciešams pilnvērtīgas darba inspekcijas sistēmas izveidei. 
            
            
               Attīstīt stratēģisku pieeju nodarbinātībai, kas vērsta uz nodarbinātības līmeņa paaugstināšanu un pienācīgu darba apstākļu nodrošināšanu, prasmju un darbvietu labāku saskaņošanu darba tirgū un aktīva darba tirgus pasākumu un efektīvu nodarbinātības dienestu nodrošināšanu, īpašu uzmanību pievēršot jauniešiem.
            
            
               Uzlabot sociālās aizsardzības līmeni, tostarp ieviešot vispārēju veselības apdrošināšanu, vienlaicīgi panākot, ka sociālās aizsardzības sistēma vairāk atbalsta darbu uzsākšanu, un nodrošinot tās atbilstību un finanšu ilgtspēju. 
            
            
               Nodrošināt labi funkcionējošu sociālo dialogu, sekmējot Trīspusējās sociālās partnerības komisijas efektīvu darbību un sociālo partneru spēju veidošanu.
            
            
            
               Sadarbība digitālās ekonomikas un sabiedrības jomā
            
            
               Puses sadarbosies, lai sagatavotos tādu ES tiesību aktu īstenošanai, kuri minēti asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos, un atbalstīs Gruziju šādu uzdevumu izpildē.
            
            
         
         
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Pielikt pūles, lai tuvinātu tiesību aktus elektronisko sakaru jomā ES acquis.
            
            
               Veikt pasākumus, lai stiprinātu valsts regulatora komunikāciju jomā neatkarību un administratīvo spēju nolūkā nodrošināt tā spēju piemērot atbilstīgus regulatīvos pasākumus un izpildīt savus lēmumus un visus piemērojamos noteikumus un garantēt godīgu konkurenci tirgos.
            
            
               Stiprināt nozari, apmainoties ar informāciju un pieredzi par to, kā īstenot digitālo vienoto tirgu (DVT).
            
            
               Censties palielināt galveno kritisko infrastruktūras nozaru un publiskā sektora organizāciju kibernoturību, ņemot vērā pieredzi, kas gūta, īstenojot ES jauno kiberdrošības tiesību aktu – Tīklu un informācijas drošības direktīvu.
            
            
            
               Zivsaimniecības un jūrlietu politika
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Veicināt integrētu pieeju jūrlietām, jo īpaši sekmējot starpnozaru iniciatīvu izstrādi jūrniecības jomā, izveidojot darba grupu par jūras lietām, kas sastāv no attiecīgajām ministrijām un dienestiem, un apzinot kopīgu interešu jomas un aktīvi sadarboties ar piekrastes valstīm un jūrlietās ieinteresētajām personām Melnās jūras reģionā saistībā ar ES integrēto jūrniecības politiku.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Uzlabot un stiprināt zvejas darbību un zvejniecības produktu tirdzniecības uzraudzību un kontroli un produktu izsekojamību, lai efektīvi cīnītos pret nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju (NNN zveju).
            
            
               Veikt nepieciešamās darbības, lai panāktu ilgtspējīgu zvejniecību Melnajā jūrā saskaņā ar divpusējām un daudzpusējām struktūrām, pamatojoties uz ekosistēmu pieeju zivsaimniecības pārvaldībā.
            
            
               Palielināt zinātnisko un tehnisko sadarbību nolūkā, pamatojoties uz kvalitatīviem un ticamiem datiem, nodrošināt zivsaimniecību uzraudzības un jūras resursu un vides stāvokļa novērtēšanas spēju.
            
            
            
               Sabiedrības veselība
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
         
         
            
               Atbalstīt Gruzijas gatavošanos ES veselības aizsardzības tiesību aktu, kas minēti attiecīgajos asociācijas nolīguma pielikumos, īstenošanai, jo īpaši par asins drošību, tabakas kontroli, cilvēku izcelsmes vielu (asiņu, audu, orgānu, šūnu) kvalitāti un infekcijas slimībām, atbilstoši arī Gruzijas starptautiskajām saistībām saskaņā ar Vispārējo konvenciju par tabakas kontroli un Starptautiskajiem veselības noteikumiem.
            
            
               Ieviest vispārējo veselības aprūpi, ko valdība uzskata par galveno prioritāti un kas cita starpā atspoguļojas veselības aprūpes publisko izdevumu palielināšanā un visaptverošās reformās nolūkā stiprināt veselības aprūpes nozari. 
            
            
               Nostiprināt sagatavotību, apmācību un epidemioloģisko uzraudzību un kontroli pār infekcijas slimībām, tostarp: 1) Gruzijai piedaloties Vidusjūras reģiona Epidemioloģisko intervences pasākumu mācību programmā (MediPIET); 2) sadarbojoties ar Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru (ECDC); 3) nodrošinot valsts HIV, tuberkulozes un hepatīta profilakses un kontroles programmu ilgtspēju.
            
            
               Stiprināt valsts daudznozaru pasākumus nolūkā apkarot mikrobu rezistenci, cita starpā stiprinot uzraudzību, veicinot antimikrobiālo līdzekļu piesardzīgu lietošanu un infekciju kontroli veselības aprūpes iestādēs.
            
            
            
               
            
               2.7Savienojamība, energoefektivitāte, vide, klimata politika un civilā aizsardzība
            
            
            
               Transports
            
            
               Puses sadarbosies, lai stiprinātu ES tiesību acquis īstenošanu attiecībā uz visiem transporta veidiem, kas minēti asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos, un atbalstīs Gruziju šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Īstenot ES aviācijas acquis, lai pilnībā izmantotu ES un Gruzijas Kopējās gaisa telpas nolīguma priekšrocības.
            
            
               Veikt darbības, lai uzlabotu visu transporta veidu (gaisa, sauszemes, jūras) drošību.
            
            
               Attīstīt infrastruktūru, jo īpaši sagatavojot un īstenojot papildu projektus, lai izstrādātu paplašinātā TEN-T tīkla pamatprojektus saskaņā ar vienošanos, kas panākta 2016. gada ministru sanāksmē Roterdamas TEN-T dienās.
            
            
               Sadarbība enerģētikas jomā
            
            
               Puses sadarbosies šādās jomās.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Pabeigt Gruzijas kā līgumslēdzējas puses oficiālo pievienošanos Enerģētikas kopienai saskaņā ar asociācijas nolīgumu.
            
         
         
            
               Saskaņā ar noteikumiem un nosacījumiem, kas izklāstīti protokolā par pievienošanos Enerģētikas kopienas līgumam un asociācijas nolīgumā, īstenot attiecīgos tiesību aktus elektroenerģijas, atjaunojamo energoresursu enerģija, energoefektivitātes, enerģētikas statistikas, ar enerģiju saistītu vides aspektu un ogļūdeņražu ģeoloģiskai izpētei.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Veikt pasākumus, lai integrētu Gruzijas enerģijas tirgu ES enerģijas tirgū, un stiprināt Gruzijas energoapgādes drošības un regulatīvo konverģenci, turpmāk īstenojot attiecīgos ES tiesību aktus, tostarp Gruzijai piemērojamos saistītos sekundāros tiesību aktus, saskaņā ar AN un Enerģētikas kopienas saistībām un saskaņā ar grafiku, par kuru Gruzija vienojās Enerģētikas kopienas līguma ietvaros.
            
            
               Sadarboties, lai ilgtspējīgas enerģētikas attīstībai piesaistītu starptautisku atbalstu, tostarp no klimata fondiem un citiem finanšu instrumentiem.
            
            
               Stiprināt Gruzijas enerģētikas infrastruktūras tīklu un starpsavienojumus, jo īpaši:
            
            
               – attiecībā uz elektroenerģiju – sekmējot pārrobežu tirdzniecību un savienojumus ar Armēniju, Azerbaidžānu un Turciju un pastiprinot Gruzijas sadales tīkla darbību;
            
            
               – attiecībā uz dabasgāzi – paplašinot galvenos gāzes cauruļvadus, tostarp veicinot Dienvidkaukāza gāzes cauruļvada paplašināšanas īstenošanu Gruzijas teritorijā, kā arī atbalstot/veicinot citus gāzes un naftas tranzīta reģionālas nozīmes projektus, piemēram, TANAP, TAP, AGRI, EAOTC u.c., lai nodrošinātu Kaspijas jūras enerģijas resursu transportēšanas iespējas uz rietumu tirgiem.
            
            
            
               Vide 
            
            
               Puses sadarbosies šādās jomās.
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Uzlabot vides pārvaldību, pieņemot un īstenojot Gruzijā jaunus tiesību aktus par ietekmes uz vidi novērtējumu, stratēģisko vides novērtējumu, kā arī jaunus tiesību aktus par atbildību vides jomā, nodrošinot sabiedrības pieeju vides informācijai un sabiedrības līdzdalību lēmumu pieņemšanā, iesaistot visas ieinteresētās personas, kā arī integrējot vides jautājumus citās politikas jomās un uzlabojot vides informācijas apmaiņu saskaņā ar kopīgas vides informācijas sistēmas (SEIS) principiem.
            
            
               Pieņemt Trešo Gruzijas valsts vides rīcības programmu (2017.–2021. gadam).
            
            
               Pieņemt Radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanas valsts stratēģiju.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Īstenot Trešo Gruzijas valsts vides rīcības programmu (2017.–2021. gadam) atbilstīgi NEAP 3 grafikam.
            
            
               Turpināt Gruzijas tiesību aktu tuvināšanu ES acquis un īstenot ES direktīvu un regulu noteikumus, kā paredzēts asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos.
            
            
               Izstrādāt ceļvedi par daudzpusējo vides nolīgumu, tostarp ANO/EEK Konvencijas par robežšķērsojošo ūdensteču un starptautisko ezeru aizsardzību un izmantošanu un ANO/EEK Konvencijas par ražošanas negadījumiem ar pārrobežu ietekmi ratifikāciju un īstenošanu. Pievienoties Espo Konvencijai un tās Protokolam par stratēģisko ietekmes uz vidi novērtējumu.
            
         
         
            
            
               
            
               Klimata pārmaiņas
            
            
               Puses sadarbosies šādās jomās.
            
            
               Īstermiņa prioritātes 
            
            
               Pabeigt un pieņemt Gruzijas mazoglekļa ekonomiskās attīstības stratēģiju.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Tuvināt Gruzijas tiesību aktus attiecīgajiem ES tiesību aktiem un starptautiskajiem instrumentiem, kā paredzēts asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos.
            
            
               Veikt vajadzīgos pasākumus, lai ratificētu Parīzes klimata nolīgumu un īstenotu valsts līmenī noteikto devumu globālajā reakcijā uz klimata pārmaiņām.
            
            
               Integrēt klimata politiku nozaru politikā un pasākumos un stiprināt dažādu iestāžu spēju īstenot klimata pasākumus starpnozaru griezumā.
            
            
               Uzlabot Gruzijas pārredzamības regulējumu klimata politikas jomā, jo īpaši īstenojot skaidru valsts uzraudzības un ziņošanas sistēmu klimata politikas, pasākumu un siltumnīcefekta gāzu emisiju jomā, pamatojoties uz ES modeli.
            
            
               Pieņemt un īstenot Gruzijas gadsimta vidus, ilgtermiņa zemas siltumnīcefekta gāzu emisijas attīstības stratēģiju.
            
            
            
            
               
            
               Civilā aizsardzība
            
            
               Puses sadarbosies, lai nostiprinātu katastrofu novēršanu, sagatavotību un spēju reaģēt katastrofas gadījumā. Šādam nolūkam Puses cita starpā īstenos šādus uzdevumus. 
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
         
         
            
               Izpētīt veidus, kā noteikt vispiemērotākos sadarbības elementus attiecībā uz Gruzijas riska profilu, tiesisko un organizatorisko regulējumu, piemēram, izmantojot divpusējas administratīvas vienošanās vai nodomu protokolus.
            
            
               Panākt progresu attiecībā uz valsts mēroga katastrofu riska novērtējuma un kartēšanas izstrādi un pēc vajadzības atbalstīt Elektroniskā reģionālā risku atlanta (ERRA) izstrādi, kā arī nodrošināt tā efektīvu izmantošanu valsts un reģionālajā līmenī.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Nodrošināt efektīvu saziņu 24 stundas diennaktī, tostarp agrīnās brīdināšanas un informācijas apmaiņu par liela mēroga ārkārtas situācijām, kas skar ES un Gruziju, kā arī trešās valstis, kurās kāda no Pusēm ir iesaistīta, reaģējot katastrofas gadījumā. 
            
            
               Veicināt savstarpēju palīdzību liela mēroga ārkārtas situācijās – ja tas nepieciešams un ja ir pieejami pietiekami resursi.
            
            
               Veicināt ES pamatnostādņu par uzņēmējvalsts atbalstu īstenošanu.
            
            
               Uzlabot zināšanu bāzi par katastrofu riskiem, nostiprinot sadarbību datu pieejamības un salīdzināmības jomā. 
            
            
               Turpināt izstrādāt valsts mēroga katastrofu riska novērtējumu un kartēšanu un pēc vajadzības atbalstīt Elektroniskā reģionālā risku atlanta (ERRA) izstrādi, kā arī nodrošināt tā efektīvu izmantošanu valsts līmenī.
            
            
               Sadarbībā ar Eiropas Komisijas Kopīgo pētniecības centru ierosināt Copernicus Eiropas Plūdu apzināšanas sistēmas (EFAS) darbības jomas paplašināšanu, lai tā attiektos arī uz Gruziju.
            
            
               Uzlabot rūpniecības vai NATECH (dabas vai tehnoloģiju) katastrofu novēršanas un sagatavotības priekšnoteikumus.
            
            
               Sākt dialogu par politikas aspektiem katastrofu novēršanai, sagatavotībai un reaģēšanai, apmainoties ar labākās prakses piemēriem, organizējot kopīgas apmācības, nodarbības, mācību vizītes, darbseminārus un sanāksmes par gūto pieredzi reālās ārkārtas operācijās vai mācībās.
            
            
            
               
            
               2.8Mobilitāte un personiski kontakti
            
            
            
               Sadarbība pētniecības, tehnoloģiju attīstības un inovācijas jomā
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
         
         
            
               Izstrādāt redzējumu un stratēģiju attiecībā uz Gruzijas STI sistēmu Eiropas Pētniecības telpas ietvaros, iesaistot politikas veidotājus, akadēmiskās un zinātnieku aprindas, uzņēmējdarbības un pilsoniskās sabiedrības līderus.
            
            
               Atbalstīt inovācijas politikas izstrādi un īstenošanu, tostarp tiesisko regulējumu un inovācijas infrastruktūru.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Palielināt Gruzijas ieguvumus no tās iesaistes pamatprogrammā “Apvārsnis 2020” un veicināt lielāku dalību Euratom pētniecības un mācību programmā, ar ko papildina “Apvārsni 2020”, jo īpaši kodoldrošības un pretradiācijas aizsardzības jomā, pamatojoties uz konkurētspējīgiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus.
            
            
               Nostiprināt cilvēku, materiālos un institucionālos resursus, lai uzlabotu pētniecības un inovācijas iespējas.
            
            
               Atbalstīt Gruziju, tai pakāpeniski tuvinot savus tiesību aktus attiecīgajiem ES tiesību aktiem un starptautiskajiem instrumentiem, ievērojot AN XXIX pielikumā noteiktos termiņus.
            
            
            
               Izglītība, mācības un jaunatne
            
            
               Puses sadarbosies Gruzijas izglītības, mācības un jaunatnes sistēmu vispārējā modernizācijā un reformā, pievēršoties šādu uzdevumu izpildei.
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Kopīgi strādāt un apmainīties ar informāciju nolūkā veicināt Gruzijas turpmāku integrāciju Eiropas Augstākās izglītības telpā, ņemot vērā tās dalību Boloņas procesā, tostarp stiprinot neatkarīgu un uz attīstību orientētu kvalitātes nodrošināšanas sistēmu, veicinot aktīvu ieinteresēto personu un pilsoniskās sabiedrības līdzdalību reformu procesā un stiprinot sadarbību starp universitātēm un darba tirgu absolventu nodarbinātības iespēju paplašināšanai. 
            
            
               Veicināt akadēmisko sadarbību, spēju veidošanu un studentu un darbinieku mobilitāti programmas “Erasmus +” ietvaros, kā arī pētnieku mobilitāti, karjeras attīstību un apmācību Marijas Sklodovskas-Kirī vārdā nosaukto darbību ietvaros.
            
            
               Īstenot un atbalstīt stratēģisku pieeju profesionālās izglītības un apmācības (PIA) sektoram, lai Gruzijas PIA sistēmu saskaņotu ar ES PIA struktūras modernizāciju, kā tas noteikts Kopenhāgenas procesā un tā instrumentos, ievērojot vienlīdzīgu iespēju principus. 
            
            
               Stiprināt stratēģisku pieeju jaunatnes politikai un uzlabot apmaiņu un sadarbību jauniešu un jaunatnes darbinieku neformālās izglītības jomā, to izmantojot kā līdzekli, lai veicinātu starpkultūru dialogu un atbalstītu pilsonisko sabiedrību, cita starpā programmas “Erasmus+” daļas “Jaunatne” ietvaros.
            
            
               Nodrošināt tiesības uz izglītību visiem bērniem un jauniešiem, tostarp tiem, kuriem ir īpašas izglītības vajadzības; attīstīt izglītības sistēmu atbilstīgi to īpašajām izglītības vajadzībām.
            
            
            
               Sadarbība kultūras jomā 
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
               Veicināt to, ka tiek īstenota UNESCO 2005. gada Konvencija par kultūras izpausmju daudzveidības aizsardzību un veicināšanu.
            
         
         
            
               Sadarboties attiecībā uz visaptverošas kultūras politikas izstrādi Gruzijā un attiecībā uz kultūras un dabas mantojuma saglabāšanu un veicināšanu nolūkā sekmēt sociāli ekonomisko attīstību.
            
            
               Veicināt Gruzijas audiovizuālās jomas darbinieku iesaisti ES programmās, jo īpaši programmā “Radošā Eiropa”.
            
            
            
               Sadarbība audiovizuālajā un plašsaziņas līdzekļu jomā
            
            
               Puses sadarbosies, lai sagatavotos tādu ES tiesību aktu īstenošanai, kuri minēti asociācijas nolīguma attiecīgajos pielikumos, un atbalstīs Gruziju šādu uzdevumu izpildē.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Strādāt pie plašsaziņas līdzekļu neatkarības un profesionālisma stiprināšanas saskaņā ar attiecīgajiem Eiropas standartiem un pie audiovizuālās jomas tiesību aktu tuvināšanas ES acquis, kā paredzēts asociācijas nolīgumā, cita starpā apmainoties ar viedokļiem par audiovizuālo politiku, attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem, tostarp sadarbojoties cīņā pret rasismu un ksenofobiju. 
            
            
               Regulāra dialoga ietvaros apmainīties ar labākās prakses piemēriem attiecībā uz mediju brīvību, plašsaziņas līdzekļu plurālismu, kriminālatbildības atcelšanu par neslavas celšanu, žurnālistu informācijas avotu aizsardzību un plašsaziņas līdzekļu kultūras daudzveidības aspektiem.
            
            
               Stiprināt plašsaziņas līdzekļu regulatīvo iestāžu spēju un neatkarību. 
            
            
            
               
            
               Reģionālā attīstība un reģionālā sadarbība
            
            
               Puses sadarbosies reģionālās attīstības politikas ietvaros, kā arī ES un Gruzijas dialogā par reģionālo politiku, ņemot vērā turpmāk izklāstītos Gruzijas centienus.
            
            
            
               Īstermiņa prioritātes
            
            
               Sekmīgi pabeigt Reģionālās attīstības programmas 2015.–2017. gadam īstenošanu, tostarp izveidojot efektīvus starpiestāžu koordinācijas un daudzlīmeņu pārvaldības mehānismus.
            
            
               Sagatavot nākamo daudzgadu programmu, tostarp iespējamos ieguldījumus tādās jomās kā inovācijas un MVU nolūkā panākt ilgtspējīgu izaugsmi visos Gruzijas reģionos.
            
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
         
         
            
               Turpmāk atbalstīt iestādes, lai stiprinātu daudzlīmeņu pārvaldību, un vietējā un reģionālā līmeņa pārvaldes iestāžu un citu reģionālās attīstības aģentūru spēju veidošanas centienus. 
            
            
               Atbalstīt dažādu ieinteresēto personu integrētu darbību attiecībā uz Gruzijas teritoriālo attīstību tādās jomās kā telpiskā plānošana, ūdens un atkritumu apsaimniekošana, ceļi, elektroenerģija un cita pamatinfrastruktūra, lauku ekonomikas dažādošana, tūrisms un uzņēmējdarbības attīstība.
            
            
               Turpināt attīstīt sadarbību un informācijas apmaiņu, tostarp labāk izmantojot Kopīgo paziņojumu par reģionālās politikas dialogu starp Eiropas Komisiju un Gruzijas valdību.
            
            
            
               Līdzdalības ES aģentūrās un programmās
            
            
               Puses sadarbosies šādu uzdevumu izpildē.
            
            
               Vidēja termiņa prioritātes
            
            
               Pārskatīt, kā tiek īstenots Protokols par dalību ES programmās, pamatojoties uz Gruzijas faktisko līdzdalību konkrētās ES programmās.
            
            
            
               Sabiedrības informēšanas pasākumi un redzamība
            
            
               Puses sadarbosies, lai nodrošinātu saturīgas diskusijas, tostarp ar plašākiem sabiedrības slāņiem un Gruzijas pilsoņiem, par Gruzijas un ES tuvināšanās, tostarp iespējām un ietekmi, ko sniedz asociācijas programmas un jo īpaši DCFTA.