CELEX: C1997/252/12
Language: el
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση C-285/94: Ιταλική Δημοκρατία κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1840/94 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1994, για τον καθορισμό των αποδόσεων σε ελιές και ελαιόλαδο για την περίοδο 1993/94 - Προσφυγή ακυρώσεως)

16.8.97               EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 252/7
 απο ενα ερμάριο που περικλείει μια στεγανή συστοιχία                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 συσσωρευτών μολύβδου, πρέπει να καταταγεί στη διάκριση                                          (έκτο τμήμα)
 85.01 B II, «μετασχηματιστές και μετατροπείς ρεύματος
 στατοί (ανορθωτές κ λπ.)».                                                                 της 25ης Ιουνίου 1997
                                                                       επι των συνεκδικασθεισών υποθεσεων C-304/94, C-330/94,
                                                                       C-342/94 και C-224/95 (αιτήσεις των Preture circondariale di
 (') ΕΕ αριθ. C 158 της 1 . 6. 1996.                                   Terni και di Pescara για την έκδοση προδικαστικής απο­
 (2) ΕΕ αριθ. L 172 της 22 . 7 . 1968 , σ. 1 .
 P) ΕΕ αριθ. L 331 της 9. 12. 1985, σ. 1 .                             φάσεως): Ποινικές δίκες κατά Euro Tombesi και Adino
                                                                       Tombesi, Roberto Santella, Giovanni Muzi κ.λπ. και Anselmo
                                                                                                   SaviniC )
                                                                        (Απόβλητα — Έννοια — Οδηγίες του Συμβουλίου
                                                                       91/156/ΕΟΚ και 91/689/ΕΟΚ — Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                                           259/93 του Συμβουλίου)
                                                                                                 (97/C 252/13)
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                            (έκτο τμήμα)                               (Προσωρινή μεταφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­
                     της 25ης Ιουνίου 1997                               σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
στην υπόθεση C-285/94: Ιταλική Δημοκρατία κατα Επιτρο­                 Έπί των συνεκδικασθεισών υποθέσεων C-304/94, C-330/94,
             πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1 )                        C-342/94 και C-224/95 , με αντικείμενο αιτήσεις των Preture
 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1840/94 της Επιτροπής, της                     Circondariale di Terni (C-304/94, C-330/94 και C-342/94) και
27ης Ιουλίου 1994, για τον καθορισμό των αποδόσεων σε                  di Pescara (C-224/95) (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ'
 ελιές και ελαιόλαδο για την περίοδο 1993/94 — Προσφυγή                εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με τις οποίες
                             ακυρώσεως)                                ζητήθηκε, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν
                            (97/C 252/12)                              ενώπιον των αιτούντων δικαστηρίων κατά Euro Tombesi και
                                                                       Adino Tombesi ( C-304/94), Roberto Santella, (C-330/94),
                                                                       Giovanni Muzi κ.λπ . (C-342/94) και Anselmo Savini (C­
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                        224/95 ), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
                                                                       ερμηνεία της οδηγίας 91 /156/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 18ης
                                                                       Μαρτίου 1991 , η οποία τροποποιεί την οδηγία 75/442/ΕΟΚ
 (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μεταφραση θα δημο­                   περί των στερεών αποβλήτων (2), της οδηγίας 91 /689/ΕΟΚ
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                του Συμβουλίου , της 12ης Δεκεμβρίου 1991 , περί των επι­
                                                                       κινδύνων αποβλήτων (3) και του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                       αριθ . 259/93 του Συμβουλίου , της 1ης Φεβρουαρίου 1993 ,
Στην υπόθεση 285/94, Ιταλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη                σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφο­
από τον καθηγητή Umberto Leanza, επικουρούμενο από τον                 ρών αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότητας και κατά την
Pier Giorgio Ferri, avvocato dello Stato, κατά Επιτροπής των           είσοδο και έξοδό τους από αυτή (4), το Δικαστήριο (έκτο
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπουμένης από τον Euge­                   τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini , πρόεδρο τμήμα­
nio de March, επικουρούμενο από τον Alexandre Carnelutti,              τος, P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm (εισηγητή ), δικαστές,
με αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ)                         γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας: L. Hewlett,
αριθ. 1840/94 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1994, για τον            υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 25 Ιουνίου 1997 από­
καθορισμό των αποδόσεων σε ελιές και ελαιόλαδο για την                 φαση με το ακόλουθο διατακτικό:
περίοδο 1993/94 (2), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο
από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray, και            H έννοια του « αποβλήτου » του άρθρου 1 της οδηγίας
G. Hirsch (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D.                75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1975, περί των
Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: D. Louterman-Hubeau,                  στερεών αποβλήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 25 Ιουνίου 1997               91/156/ΕΟΚ, στην οποία παραπέμπουν το άρθρο 1 παρά­
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                     γραφος 3 της οδηγίας 91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης
                                                                       Δεκεμβρίου 1991, περί των επικινδύνων αποβλήτων, και το
                                                                       άρθρο 2 στοιχείο a) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 259/93 του
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                           Συμβουλίου, της 1ης Φεβρουαρίου 1993, σχετικά με την
                                                                       παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταφορών αποβλήτων
                                                                       στο εσωτερικό της Κοινότητας καθώς και κατά την είσοδο και
2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                    έξοδό τους από αυτήν, δεν πρέπει να νοείται ως αποκλείουσα
     έξοδα.                                                            τις ουσίες ή τα αντικείμενα που μπορούν, από οικονομική
                                                                       άποψη, να επαναχρησιμοποιηθούν, ακόμη και αν τα εν λόγω
                                                                       υλικά μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο συναλλαγής ή
(>) ΕΕ αριθ . C 370 της 24. 12. 1994.                                  των οποίων η τιμή δημοσιεύεται σε χρηματιστήρια εμπορευ­
(2) ΕΕ αριθ. L 133 της 28. 7. 1994, σ. 1 .                             μάτων ή σε επίσημα αγορανομικά δελτία τιμών. Συγκεκριμέ­
                                                                       να, η διαδικασία αδρανοποιήσεως των αποβλήτων αποσκο­
                                                                       πούσα απλώς στο να τα καταστήσει ακίνδυνα, η απόρριψη
                                                                       αποβλήτων εντός καθιζήσεων του εδάφους ή με σκοπό την