CELEX: 
Language: et
Date: 2020-01-30 00:00:00
Title: KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega

EUROOPA
                          KOMISJON
                                                  Brüssel, 30.1.2020
                                                  C(2020) 416 final
                 KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,
                                       30.1.2020,
   millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
    teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
          sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega
                                (EMPs kohaldatav tekst)
ET                                                                                     ET
 ---pagebreak---                                        SELETUSKIRI
   1.  DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI TAUST
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrusega (EL) 2016/429
       (loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna
       õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks) (loomatervise määrus1) on kehtestatud
       eeskirjad loomataudide kohta. Eelkõige on V osa 1. peatükis sätestatud kolmandatest
       riikidest ja territooriumidelt pärit loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
       saaduste liitu sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise suhtes
       kohaldatavad loomatervisenõuded.
       Loomatervise määrusega antakse komisjonile õigus võtta vastu neid eeskirju
       täiendavaid delegeeritud õigusakte.
       Seega on järjepidevuse ja läbipaistvuse huvides ning dubleerimise vältimiseks
       oluline, et need täiendavad eeskirjad sätestataks samas delegeeritud õigusaktis, kuna
       need on omavahel seotud ja paljudel juhtudel kohaldatakse neid üheskoos.
       Käesoleva määrusega kehtestatud eeskirjad kattuvad suures osas eeskirjadega, mis
       on sätestatud kehtivates liidu õigusaktides, sest need on loetellu kantud taudide liitu
       ja selle sees levimise tõkestamisel tõhusaks osutunud. Nagu eespool märgitud, on
       nende eeskirjade keskmes eesmärk sätestada kolmandatest riikidest ja
       territooriumidelt pärit loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liitu
       sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise suhtes kohaldatavad
       loomatervisenõuded.
       Käesoleva määrusega võetakse vastu üldine ja ainulaadne käsitlusviis selliste
       saadetiste liitu sissetoomisega seotud loomatervisenõuete kehtestamiseks, kuna selles
       võetakse arvesse uusi olemasolevaid teaduslikke teadmisi ja liidu kehtivate
       eeskirjade rakendamisest tulenevaid praktilisi kogemusi. Samuti ajakohastatakse
       sellega loomatervise eeskirju kooskõlas liidu uue loomatervisealase poliitika
       raamistiku ja rahvusvaheliste standarditega. Seega tagab kõnealune määrus selliste
       saadetiste liitu sissetoomisega seotud nõuetes suurema selguse, läbipaistvuse ja
       järjepidevuse.
       Täpsemalt sätestatakse käesoleva määrusega liitu sissetoomise ning sellele järgneva
       liikumise ja käitlemise eeskirjad järgmisele:
       (a)    peetavad kabiloomad, kodulinnud, tehistingimustes peetavad linnud, koerad,
              kassid, valgetuhkrud, mesilased ja kimalased;
       (b)    teatavate kabiloomaliikide paljundusmaterjal         ning     kodulindude     ja
              tehistingimustes peetavate lindude haudemunad;
       (c)    kabiloomade, kodulindude ja uluklindude värske liha;
       (d)    kabiloomade, kodulindude ja uluklindude värskest lihast saadud lihatooted;
       (e)    kabiloomadelt saadud piim, ternespiim, piimatooted ja ternespiimatooted;
       (f)    liittoodetes sisalduvad loomsed saadused;
       (g)    loomsed saadused, mis on ette nähtud isiklikuks kasutamiseks;
   1
      ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
ET                                            1                                                ET
 ---pagebreak---       (h)    teatavad veeloomade liigid kõikides arengustaadiumites, sh viljastatud mari,
             niisk ja sugurakud, ning nende loomsed saadused.
      Samuti on selles sätestatud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste
      liidu kaudu toimuva transiidi ja liitu taassissetoomise üldnõuded ja erandid.
   2. ÕIGUSAKTI VASTUVÕTMISELE EELNENUD KONSULTEERIMINE
      Komisjon on loomatervise eksperdirühmaga (E00930) mitu korda kohtunud ja
      arvamusi vahetanud. Delegeeritud määruse eelnõu tehti kättesaadavaks ka Euroopa
      Parlamendile ja nõukogule; kumbki institutsioon ei esitanud ühtegi märkust.
      Loomatervishoiu nõuandekomitee raames peeti eri sidusrühmadega mitmeid
      kohtumisi, et selgitada ja arutada õigusakti eelnõu peamisi osi.
      Õigusakti eelnõu peamisi osi tutvustati WTO sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete
      komitee (WTO-SPS) 21. märtsi 2019. aasta kohtumisel ja määruse eelnõu saadeti
      komiteele teavitamiseks 2019. aasta juulis. WTO liikmesriikidel oli oma märkuste
      esitamiseks aega kaks kuud.
      Peale selle koguti 17. juunist kuni 12. juulini 2019 parema õigusloome portaali
      tagasisidemehhanismi kaudu sidusrühmade märkusi delegeeritud määruse eelnõu
      kohta. Kokku saadi 27 vastust, sealhulgas arvamused sellistelt sidusrühmadelt nagu
      European Live Poultry and Hatching Egg Association (ELPHA) ja European Poultry
      Breeders Association (EPB) (BE), Comité Interprofessionnel des Produits de
      l'Aquaculture (FR), Fédération Française d'Equitation (FR), neli European
      Thoroughbred Racing & Breeding’ut esindavat ühendust (EMSBLC) (IE), Dibevo
      (NL), British Equestrian Federation (UK), European Federation for Animal Health
      and Sanitary Security (FESASS) (BE), UECBV (European Livestock and Meat
      Trades Union) (BE), GDS FRANCE (FR), International Pet & Animal
      Transportation Association (IPATA) (US), European Association of Zoos and
      Aquaria (EAZA) (NL), National Pig Association (UK), British Poultry Council
      (UK), National Farmers' Union (NFU) (UK), World Horse Welfare (UK), NFU
      Scotland (UK), Ulster Farmers' Union (UK), Dogs Trust (UK), Stallion AI Services/
      Cryogenetics Ltd, Federation of Veterinarians of Europe (BE), üks arvamus
      akadeemiliselt asutuselt / teadusasutuselt (US), kolm arvamust avaliku sektori
      asutustelt (BE, AU and UK), üks eraisiku arvamus ja neli anonüümset arvamust.
      Tehti järgmised olulised ettepanekud ja märkused:
      –      ettepanek lisada teatavad määruses (EL) 2016/429 ja määruses (EL) 2017/625
             sätestatud mõisted, et tagada ühesugune arusaam kogu liidus ja kõigi
             kaubanduspartnerite hulgas. Kõnealustes määrustes sätestatud mõisteid
             kohaldatakse vaikimisi, kuna tegemist on alusaktidega ja kolmanda taseme
             õigusaktidesse tuleb lisada ainult täiendavad mõisted;
      –      ettepanek vaadata uuesti läbi kolmandates riikides esilekerkivate taudide
             tõrjega seoses esitatavate nõuete tase;
      –      ettepanek lisada täiendavad nõuded seoses vastavusega muudele ELi
             eeskirjadele (nt ravimite vastutustundlikku kasutamist ja loomade heaolu
             käsitlevad eeskirjad). Neid eeskirju kohaldatakse vaikimisi lisaks loomatervise
             määrusele ja seda täiendavatele õigusaktidele;
      –      ettepanek lisada kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud kabiloomade puhul
             elektroonilise identifitseerimise võimalus;
ET                                            2                                              ET
 ---pagebreak---       –    ettepanek selgitada loomade           päritoluettevõttes tehtavate loomatervise
           ülevaatuste perioodilisust;
      –    ettepanek pikendada teatavate loomaliikide ja -kategooriate puhul
           ajavahemikku, mis on ette nähtud loomade kontrollimiseks enne nende liitu
           lähetamist;
      –    ettepanek erandi tegemiseks seoses kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud
           kabiloomade nähtava, loetava ja kustutamatu identifitseerimismärgiga.
   3. DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI ÕIGUSLIK KÜLG
      Käesolev komisjoni delegeeritud määrus tuleb vastu võtta kooskõlas määrusega
      (EL) 2016/429, eriti selle artiklitega 234, 237 ja 239.
ET                                            3                                            ET
 ---pagebreak---                        KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,
                                                 30.1.2020,
      millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
       teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
                sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega
                                          (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429
   loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või
   tunnistatakse need kehtetuks (edaspidi „loomatervise määrus“),2 eriti selle artikli 234 lõiget 2,
   artikli 237 lõiget 4 ja artikli 239 lõiget 2,
   ning arvestades järgmist:
   (1)      Liidu loomatervise valdkonna õigusakte ajakohastati hiljuti loomatervise määruse
            vastuvõtmisega. Selle määrusega, mis jõustus 20. aprillil 2016 ja mida kohaldatakse
            alates 21. aprillist 2021, tunnistati kehtetuks ja asendati umbes 40 põhiõigusakti.
            Samuti nõuab see paljude komisjoni delegeeritud ja rakendusmääruste vastuvõtmist, et
            tunnistada kehtetuks ja asendada umbes 400 komisjoni õigusakti, mis kehtisid
            loomatervise valdkonnas enne uut õigusraamistikku, mis kehtestati loomatervise
            määrusega.
   (2)      Kaubandustingimused on pärast esimeste loomatervise eeskirjade vastuvõtmist liidu
            tasandil muutunud ning loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste
            kauplemismaht on märkimisväärselt suurenenud nii liidu sees kui ka kolmandate
            riikidega. Samal perioodil on liidu loomatervisealase poliitika ja eeskirjade tulemusel
            liidus likvideeritud teatavad taudid ning paljudes liikmesriikides on muid taude
            ennetatud ja tõrjutud. Samas on esilekerkivad taudid korduvalt tekitanud uusi
            probleeme liidu loomatervise olukorrale, kaubandusele ja kohalikule majandusele
            neist taudidest mõjutatud aladel.
   (3)      Käesolevas õigusaktis sätestatud eeskirjadega täiendatakse loomatervise määruses juba
            sätestatud eeskirju. Need peaksid andma vajalikud tagatised, et liitu sisse toodavad
            loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetised ei kujuta endast
            peetavate loomade ja metsloomade jaoks loomaterviseriski, mis võib kahjustada liidu
            loomataudidealast tervisestaatust ja millel võib olla kahjulik majanduslik mõju
            asjaomastele sektoritele.
   (4)      Loomatervise määruse artikliga 234 on ette nähtud, et kuni ei ole vastu võetud
            delegeeritud õigusakte loomatervisenõuete kohta konkreetse looma, loomse
            paljundusmaterjali või loomse saaduse liigi ja kategooria osas, võivad liikmesriigid
            pärast asjaomaste riskide hindamist kohaldada riiklikke eeskirju, tingimusel et need
            vastavad teatavatele kõnealuses määruses kehtestatud nõuetele. Seepärast võib
   2
            ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
ET                                                    4                                              ET
 ---pagebreak---         käesoleva määrusega hõlmamata loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste liikide ja kategooriate liitu sissetoomise suhtes kohaldada selliseid
        liikmesriikide kohaldatavaid riiklikke eeskirju.
   (5)  Kehtivad loomatervise eeskirjad, mis on sätestatud varasemates komisjoni
        õigusaktides loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liitu
        sissetoomise kohta, on osutunud tõhusaks. Seetõttu tuleks käesolevas määruses nende
        kehtivate eeskirjade eesmärk ja sisu säilitada, kuid neid tuleks ajakohastada, et võtta
        arvesse parema õigusloome eeskirju, loomatervise määruses sätestatud uut
        loomatervishoiu raamistikku ning uusi teaduslikke teadmisi, rahvusvahelisi
        standardeid ja liidu varasemate õigusaktide rakendamisest tulenevaid praktilisi
        kogemusi.
   (6)  Tarbetute kaubandushäirete vältimiseks peaksid käesoleva määruse kohaldamisalasse
        kuuluvate saadetiste liitu sissetoomisega seotud loomatervisenõuded tagama sujuva
        ülemineku juba varasemates liidu õigusaktides sätestatud nõuetelt.
   (7)  Loomatervise määrusega on kehtestatud loomadele või inimestele edasikanduvate
        loomataudide ennetamise ja tõrje eeskirjad. Eelkõige on kõnealuse määruse V osa
        1. peatükis, milles on kehtestatud loomatervisenõuded loomade, loomse
        paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liitu sissetoomisele, sätestatud, et komisjon
        võtab vastu delegeeritud õigusaktid, et täiendada selles määruses juba sätestatud
        loomatervisenõudeid.
   (8)  Loomatervise määruse artikli 229 lõikes 1 on sätestatud nõuded, mille alusel peavad
        liikmesriigid lubama liitu sisse tuua loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste saadetisi. Nõuded hõlmavad tingimusi, mis käsitlevad päritolukohaks olevat
        kolmandat riiki või territooriumi, päritoluettevõtet, loomatervisenõudeid, millele need
        saadetised peavad vastama, samuti loomatervise sertifikaati, deklaratsioone või muid
        dokumente, mis peaksid selliste saadetistega kaasas olema.
   (9)  Lisaks on loomatervise määruse artikli 234 lõikes 1 sätestatud, et teatavaid
        kolmandatest riikidest või territooriumidelt või nende tsoonidest pärit loomade,
        loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liike ja kategooriaid sisaldavate
        saadetiste liitu sissetoomise suhtes kohaldatavad loomatervisenõuded peavad olema
        vähemalt sama ranged kui kõnealuses määruses ja selle kohaselt vastu võetud
        delegeeritud õigusaktides sätestatud loomatervisenõuded, mida kohaldatakse nende
        liikide ja kaubakategooriate liidusisese liikumise suhtes. Kui nõuded ei ole sama
        ranged kui määruses sätestatud nõuded, peavad need pakkuma võrdväärseid tagatisi
        loomatervisenõuetele, mis on kehtestatud kõnealuse määruse IV osas.
   (10) Loomatervise määruse artikli 234 lõikega 2 on ette nähtud delegeeritud õigusaktide
        vastuvõtmine, et täiendada kõnealuses määruses sätestatud eeskirju seoses loomade,
        loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikide ja kategooriate kolmandatest
        riikidest või territooriumidelt liitu sissetoomise ning nende kaupade liidusisese
        liikumise ja liitu sissetoomisele järgneva käitlemise suhtes kohaldatavate
        loomatervisenõuetega, et vähendada võimalikke sellega kaasnevaid riske.
   (11) Loomatervise määruse artikli 237 lõikes 1 on sätestatud, et liikmesriigid annavad
        loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
        sissetoomiseks loa ainult siis, kui nende saadetistega on kaasas loomatervise
        sertifikaadid ja deklaratsioonid või muud kõnealuse määruse kohaselt nõutud
        dokumendid. Kõnealuse määruse artikli 237 lõikes 2 on sätestatud, et loomatervise
        sertifikaat peab olema kontrollitud ja allkirjastatud veterinaarjärelevalve ametniku
ET                                              5                                               ET
 ---pagebreak---         poolt päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil. Sellega
        seoses on loomatervise määruse artikli 237 lõikega 4 ette nähtud, et komisjon võtab
        vastu delegeeritud õigusaktid, mis käsitlevad erandeid kõnealuse määruse artikli 237
        lõigetes 1 ja 2 kehtestatud loomatervise sertifikaadi nõuetest, ning kehtestab eeskirjad,
        mille kohaselt peavad selliste saadetistega kaasas olema deklaratsioonid või muud
        dokumendid.
   (12) Loomatervise määruse artikli 239 lõikega 2 on ette nähtud, et komisjon võtab vastu
        delegeeritud õigusaktid, mis käsitlevad erieeskirju ja täiendavaid nõudeid teatavat liiki
        loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
        sissetoomiseks, ning nähtud ette erandid kõnealuse määruse artikli 229 lõikes 1 ja
        artikli 237 lõikes 1 ning selle määruse artikli 234 lõike 2 ja artikli 237 lõike 4 kohaselt
        vastu võetud delegeeritud õigusaktides sätestatud täiendavates eeskirjades kehtestatud
        üldistest loomatervisenõuetest.
   (13) Täiendavad eeskirjad, mis tuleb käesolevas määruses loomatervise määruse artikli 234
        lõike 2 ja artikli 239 lõike 2 kohaselt sätestada, on omavahel seotud. Artikli 234 lõikes
        2 on sätestatud, et komisjon peab kehtestama loomade, loomse paljundusmaterjali ja
        loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomise üldnõuded, ning artikli 239 lõikes 2 on
        sätestatud, et komisjon peab kehtestama erieeskirjad ja lisanõuded kõnealustest
        üldnõuetest erandite tegemiseks.
   (14) Loomatervise määruse artikliga 237 ette nähtud loomatervise sertifikaadi nõuded
        kuuluvad nende eeskirjade raamistikku, mis käsitlevad loomade, loomse
        paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomist. Kõnealuse
        määruse artikli 237 lõike 4 kohaselt komisjonile antud volitused loomatervisenõuetest
        erandite tegemiseks kuuluvad sellesse eeskirjade üldraamistikku.
   (15) Loomatervise määruses on juba esitatud hulk mõisteid. Lisaks tuleks käesolevas
        määruses võtta arvesse mõisteid, mis on kehtestatud muudes liidu õigusaktides, mis
        hõlmavad toiduhügieeni ja ametlikku kontrolli käsitlevaid seotud valdkondi, nagu
        näiteks määruses (EÜ) nr 853/20043 kehtestatud mõisteid. Selleks et kehtestada
        loomatervisenõuded loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liitu
        sissetoomisele, on siiski asjakohane lisada erimõisted, sealhulgas loomade, loomse
        paljundusmaterjali või loomsete saaduste teatavate kategooriate mõisted. Neid
        mõisteid on vaja selleks, et selgitada, millised loomade, loomse paljundusmaterjali või
        loomsete saaduste kategooriad kujutavad endast loomaterviseriski ning mille suhtes
        tuleb seetõttu kohaldada liitu sissetoomisel loomatervisenõudeid.
   (16) Liidu õigusaktide järjepidevuse huvides ja lähtuvalt loomaterviseriskist, mida need
        tooted endast kujutavad, peaks mõiste „värske liha“ käesoleva määruse tähenduses
        hõlmama mõisteid „värske liha“, „hakkliha“ ja „lihavalmistised“, mis on sätestatud
        määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisas.
   (17) Lisaks peaks käesolevas määruses sisalduv mõiste „lihatooted“ hõlmama mõisteid
        „lihatooted“, „töödeldud maod“, „põied“, „sooled“, „sulatatud loomarasvad“ ja
        „lihaekstraktid“, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 853/2004. Selle põhjuseks on
        asjaolu, et loomatervise seisukohast kujutavad kõik need kaubad endast sama
        loomaterviseriski ja nende suhtes tuleks kohaldada samu riskimaandamismeetmeid.
   (18) Määruses (EÜ) nr 853/2004 sätestatud mõistet „rümp“ tuleks kohandada nii, et selle
        raames oleks määratletud „kabjalise rümp“, et eristada seda mõistest „rups“. Selle
   3
        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse
        loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).
ET                                                     6                                                    ET
 ---pagebreak---         põhjuseks on asjaolu, et need kaks kaupa kujutavad endast                       erinevaid
        loomaterviseriske, kusjuures „rups“ kujutab endast suuremat riski.
   (19) Käesolevas määruses tuleks määratleda „kestad“ ja selle mõiste puhul tuleks arvesse
        võtta Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervishoiu
        eeskirjade sõnastikus sisalduvat mõistet. Mõiste peaks selgitama, milliseid loomseid
        saadusi tuleb pidada kestadeks ja mille suhtes tuleks seetõttu kohaldada käesolevas
        määruses ette nähtud konkreetseid töötlusi riskide maandamiseks.
   (20) Loomatervise määruse artikli 229 lõikega 1 on ette nähtud, et loomade, loomse
        paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult siis,
        kui need on pärit kolmandatest riikidest või territooriumidelt, mis on kantud
        konkreetsesse liiki või kategooriasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali
        või loomsete saaduste liitu sissetoomist lubavasse loetellu vastavalt artikli 230 lõikes 1
        sätestatud kriteeriumidele, ning kui kõnealused saadetised on kooskõlas artiklis 234
        sätestatud loomatervisenõuetega ja hiljem vastu võetud delegeeritud õigusaktidega.
        Käesoleva määrusega tuleks pädevale asutusele anda kohustus kontrollida, kas sellised
        liitu sissetoodavad saadetised vastavad nendele nõuetele.
   (21) Loomatervise määruse artikli 237 lõikes 1 on sätestatud, et teatavaid kolmandatest
        riikidest või kolmandatelt territooriumidelt pärit loomade, loomse paljundusmaterjali
        või loomsete saaduste liike ja kategooriaid sisaldavaid saadetisi lubatakse liitu sisse
        tuua ainult siis, kui nende saadetistega on kaasas kas kolmanda riigi või territooriumi
        pädeva asutuse välja antud loomatervise sertifikaat või deklaratsioonid või muud
        dokumendid või kõik need dokumendid. Seetõttu tuleks käesolevas määruses
        selgitada, milliseid dokumente igal üksikjuhul nõutakse, ning teha pädevale asutusele
        kohustuseks kontrollida, kas sellised liitu sissetoodavad saadetised vastavad sellele
        üldnõudele.
   (22) Teave, mis sisaldub loomatervise sertifikaatides, deklaratsioonides ja muudes
        loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetistega kaasas olevates
        dokumentides, peab täpselt kajastama seda, kas need saadetised vastavad loomatervise
        määruses ettenähtud üldnõuetele ja käesolevas määruses sätestatud asjakohastele
        nõuetele. Seetõttu tuleks käesolevas määruses sätestada selliste saadetiste liitu
        sissetoomise eest vastutavatele ettevõtjatele ja sisenemisliikmesriigi pädevatele
        asutustele kohustused seoses saadetistega kaasas olevate dokumentide kehtivuse ja
        nende saadetiste liitu sissetoomise kõlblikkusega.
   (23) Võttes arvesse loomaterviseriske (näiteks taudide peiteajad) ja selleks, et vältida
        loomatervise sertifikaatide kuritarvitamist, on vaja piiritleda sertifikaatide
        kehtivusaega üksnes loomade ja haudemunade puhul. Selle põhjuseks on asjaolu, et
        need kujutavad endast suuremat loomaterviseriski kui loomsed saadused, mille suhtes
        võib olla võetud riskimaandamismeetmeid, ja loomne paljundusmaterjal, mida
        veetakse külmutatuna suletud ja pitseeritud konteinerites. Kuna elusloomade ja
        haudemunade meretransport võib kesta kaua, tuleks sertifikaadi kehtivusaega sellisel
        juhul pikendada, tingimusel et on kohaldatud teatavaid riskimaandamismeetmeid.
   (24) Loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
        sissetoomisel järgitavad loomatervisenõuded ning kolmandate riikide ja
        territooriumide poolt selle kohta antavad tagatised sõltuvad loomatervise määruse
        artiklis 5 ja II lisas loetletud taudidest ja nende kategooriatest vastavalt kõnealuse
ET                                               7                                                 ET
 ---pagebreak---         määruse artikli 9 lõikele 1 ja komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale4.
        Selles määruses on sätestatud A-, B-, C-, D- ja E-kategooria taudi määratlused ja
        märgitud, et loetellu kantud taudide suhtes kohaldatavaid taudiennetuse ja -tõrje
        eeskirju, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõikes 1, tuleb kohaldada
        selle lisas olevasse loetellu kantud liikide ja liigirühmade suhtes.
   (25) Loomatervise määruse II osa 1. peatükis on sätestatud taudist teavitamise ja
        aruandluse eeskirjad, et tagada liidus taudide varajane avastamine ja tõhus tauditõrje.
        Käesolevas määruses tuleks täpsustada kolmandates riikides või territooriumidel
        kehtivate teavitamis- ja aruandlussüsteemide üksikasjad (sealhulgas taudid, millest
        tuleks teavitada ja aru anda), et tagada liidus rakendatavate süsteemidega samaväärsed
        süsteemid. Kuigi elusloomad võivad levitada taude, mille puhul nad on lisatud
        komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 loetellu kantud liikide hulka, ei saa kõik
        loomsed saadused ja kogu nendelt loomadelt saadud paljundusmaterjal kõiki neid
        taude edasi kanda. Käesolevas määruses tuleks selgitada, millised on ohtlikud
        loomataudid ja millest tuleb seetõttu teavitada ja aru anda liitu sissetoomiseks ette
        nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste iga konkreetse liigi
        ja kategooria puhul.
   (26) Käesolevas määruses sätestatud loomatervisenõuded peaksid põhinema erinevatel
        loomaterviseriskide kaitsetasemetel. Erinevad nõuded varieeruvad sõltuvalt sellest, kas
        need on seotud päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumiga, selle
        kolmanda riigi või territooriumi piires asuva tsooniga, vesiviljelusloomade puhul selle
        kolmanda riigi või territooriumi piires asuva bioturvarühmikuga, loomade või
        loomsete saaduste päritoluettevõttega või paljundusmaterjali kogumisettevõtte või -
        jaamaga.
   (27) Taudiseire ja taudi jälgitavus ettevõtetes on liidu tauditõrjepoliitika määrava
        tähtsusega elemendid. Käesolev määrus peaks sisaldama teatavaid põhinõudeid
        jälgitavuse ja loomatervise ülevaatuste kohta liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade
        päritoluettevõtetes ning selliste loomade päritoluettevõttes, kellelt liitu sissetoomiseks
        ettenähtud loomne paljundusmaterjal ja loomsed saadused on saadud. Need nõuded
        peaksid olema samaväärsed määruses (EL) 2016/429 sätestatud nõuetega ning
        kõnealuse määruse kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktides ja rakendusaktides
        sätestatud nõuetega.
   (28) Lisaks sellele peaks kolmandas riigis või territooriumil teatavat tüüpi loomi pidav või
        paljundusmaterjali tootev ettevõte juhul, kui ta kujutab endast erilist loomaterviseriski,
        saama liitu eksportimiseks kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse eriloa,
        andes samaväärsed tagatised, mis on teatavatele liidu ettevõtetele ette nähtud määruse
        (EL) 2016/429 artiklitega 92–100.
   (29) Liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste saadetisi ei tohiks nende päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
        kolmandal territooriumil käsitada loomaterviseriskina ning nende suhtes ei tohiks
        kohaldada riiklikke likvideerimisprogramme ega muid loomaterviseprobleemidel
        põhinevaid riiklikke piiranguid.
   (30) Liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste saadetiste loomatervisenõuded peavad tagama tõhusa kaitse loomataudide
   4
        Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud
        taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega
        kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste
        loetellu kantud taudide levimisel.
ET                                                     8                                                       ET
 ---pagebreak---         liitu sissetoomise ja liidus levimise eest. Kõnealuste saadetiste liitu sissetoomist ei
        tohiks lubada kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt või nende
        tsoonidest või vesiviljelusloomade puhul nende bioturvarühmikutest, mis on
        nakatunud teatavate loetellu kantud taudidega, mille puhul on liidul taudivaba staatus
        ja mis kujutavad sellest tulenevalt endast liidus suurt loomaterviseriski.
   (31) Liidu ülesanne on hinnata, kas päritolukohaks olev kolmas riik, territoorium või tsoon
        või vesiviljelusloomade puhul bioturvarühmik on konkreetsest taudist vaba. Liidu
        hinnang peaks põhinema kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse esitatud
        taudiseireteabel ning selles tuleks võtta arvesse loomatervise määruse II osas ja
        komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/… (seoses teatavate loetellu kantud ja
        esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse
        eeskirjadega) [C(2019) 4056]5 ettenähtud liidu loomatervise eeskirju. Täiendavate
        riskimaandamismeetmetena võidakse teatavate taudide ja asjaolude korral nõuda
        eritingimusi.
   (32) Kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile teatavast taudist vaba staatuse
        andmine peab põhinema rahvusvaheliselt tunnustatud diagnostilistel uuringutel ja
        meetoditel, mida tehakse samade standardite ja korra kohaselt, mida kohaldatakse
        liidus.
   (33) On vaja tagada, et liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali
        ja loomsete saaduste tervisestaatus vastaks päritolukohaks oleva kolmanda riigi,
        territooriumi või tsooni antud tagatistele. Seetõttu tuleks käesolevas määruses
        sätestada loomade jaoks minimaalne viibimisaeg päritolukohaks olevas kolmandas
        riigis, kolmandal territooriumil, tsoonis või päritoluettevõttes ning liitu lähetamisele
        eelnev minimaalne periood, mille vältel nad ei puutu kokku halvema tervisestaatusega
        kaupadega. Minimaalse viibimisaja pikkuse arvestamisel tuleks võtta arvesse
        asjakohaste taudide peiteaega ning loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste kavandatavat sihtkohta ja kasutust.
   (34) Koerte, kasside ja valgetuhkrute puhul ei ole viibimisaeg vajalik, kuna igal juhul tuleb
        vaktsineerida marutaudi vastu, mis on nende liikide puhul kõige problemaatilisem
        taud. Võistlustel, võiduajamistel või hobustega seotud kultuuriüritustel osalevad
        registreeritud hobused tuleks samuti vabastada teatavatest viibimisaja nõuetest, kui
        nad vastavad lisatagatiste nõuetele. See erand põhineb eeldusel, et selliste hobuste
        tervislik seisund on väga hea.
   (35) Liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste tervisestaatust võidakse ohustada nende veo ajal päritolukohast kuni liitu
        sissetoomise kohani, kui nad puutuvad kokku loomade või toodetega, mis ei vasta
        samadele nõuetele või kui nende transiit toimub läbi kolmandate riikide,
        territooriumide või tsoonide, millel on halvem tervisestaatus kui päritolukohaks oleval
        kolmandal riigil, territooriumil või selle tsoonil. Seetõttu tuleks nende tervisestaatuse
        säilitamiseks kohaldada teatavaid ennetusmeetmeid.
   (36) Tagamaks, et liitu lähetatakse ainult terveid loomi, peaksid saadetistes olevad loomad
        enne nende lähetamist läbima veterinaarjärelevalve ametniku tehtava kliinilise
        kontrolli. Kõnealuse kontrolli tegemise ajakava tuleks kohandada teatavate liikide ja
        nendega kaasneva riskiga.
   5
        Komisjoni delegeeritud määrus(EL) 2019/... (seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide
        seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega) [C(2019) 4056]
ET                                                    9                                                        ET
 ---pagebreak---    (37) Liitu sissetoomiseks ette nähtud maismaaloomi, haudemune ja veeloomi tuleks vedada
        ainult läbi selliste kolmandate riikide, territooriumide või tsoonide või maha laadida
        ainult sellistes kolmandates riikides, kolmandatel territooriumidel või tsoonides, mis
        on samuti kantud samade looma- ja haudemunade liikide ja kategooriate liitu
        sissetoomist lubavasse loetellu. Nende riikide, territooriumide või tsoonide loetellu
        kandmine näitab, et nad annavad päritolukohaks oleva kolmanda riigi, territooriumi
        või selle tsooniga samaväärsed loomatervise tagatised.
   (38) Maismaaloomade ja haudemunade vedamisel õhusõiduki või laevaga võib esineda
        ootamatusi, näiteks veovahendite mehaanilised probleemid, streigid lennujaamades ja
        meresadamates või ettenägematud viivitused. Seetõttu on asjakohane näha ette erandid
        juhtudel, kui saab anda tagatisi. See võimaldab jätkata maismaaloomade ja
        haudemunade vedu liitu, tagades samal ajal nende kaupade tervisestaatuse ja ennetades
        täiendavaid loomaterviseriske.
   (39) Kuna hobuslaste puhul on ümberlaadimised ja vahepeatused loeteluvälistes riikides
        osa tavalistest veotoimingutest, tuleks neid teatavate ennetusmeetmete võtmise korral
        lubada.
   (40) Veovahendite puhastamine ja desinfitseerimine on loomataudide leviku riski
        vältimisel keskse tähtsusega. Liitu saatmiseks ette nähtud elusloomade saadetiste
        vedamisel tuleks veovahend puhastada ja desinfitseerida vahetult enne loomade
        pealelaadimist liitu lähetamiseks.
   (41) Loomade kogumine päritolukohaks olevates kolmandates riikides või kolmandatel
        territooriumidel võib kujutada endast täiendavat riski liitu sissetoomiseks ette nähtud
        loomade tervisestaatusele, kuna loomad segunevad ja puutuvad kokku erineva
        päritoluga loomadega. Seetõttu tuleks selliste kogumiste arvu ja kestust ning liike,
        mida lubatakse koguda, vähendada miinimumini ja need peaksid piirduma liikidega,
        mille puhul toimivad usaldusväärsed jälgitavussüsteemid.
   (42) Lisaks üldistele loomatervisenõuetele on vaja näha ette erinõuded, milles võetakse
        arvesse loomaterviseriske, mis on seotud käesoleva määruse kohaldamisalasse
        kuuluvate maismaaloomade eri liikide ja kategooriatega.
   (43) Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 on loomatervise määruse kohaselt
        määratletud kabiloomade eri liigid kantud erinevatele loetletud taudidele vastuvõtlike
        liikide loetellu. Loetellu kantud taudid on samas määruses sätestatud ka eri liiki
        kabiloomade puhul eri kategooriates. Seetõttu tuleks käesolevas määruses selgelt
        kehtestada kabiloomade eri liikidele ja kategooriatele erinõuded ja -tagatised seoses
        loetellu kantud taudidega.
   (44) Selleks et ennetada selliste A-kategooria taudide esinemist, millest liitu peetakse
        vabaks, peaks kabiloomade päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või
        selle tsooni üldnõue olema samaväärne taudivabadus ajavahemiku jooksul, mis tagab,
        et loomade sissetoomine kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
        tsoonist ei sea ohtu liidu taudivaba staatust. B-kategooria taudide puhul, mille jaoks on
        liidul kohustuslikud likvideerimisprogrammid, tuleks käesoleva määrusega näha ette
        riskimaandamismeetmed, kui päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium ei ole
        sellistest taudidest täiesti vaba.
   (45) Kui kabiloomade saadetised on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriikidesse, mis on
        ametlikult taudivabad või kus on veiste nakkava rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse
        vulvovaginiidi, veiste viirusdiarröa või Aujeszky haiguse viiruse nakkuse
        heakskiidetud likvideerimisprogramm, peaksid need saadetised vastama lisanõuetele
ET                                              10                                                ET
 ---pagebreak---         eesmärgiga tagada, et kõnealused loomad ei kahjustaks nende konkreetsete
        liikmesriikide tervisestaatust seoses nimetatud taudidega.
   (46) Päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumiga seotud erieeskirju ja
        täiendavaid loomatervisenõudeid tuleks kohaldada juhul, kui kabiloomad pärinevad
        kinnisest ettevõttest ja on ette nähtud sissetoomiseks liidus asuvasse kinnisesse
        ettevõttesse. Erieeskirjades tuleks võtta arvesse nende kinniste ettevõtete eripära ja
        eritingimusi, millele nad vastavad, et päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
        territooriumi pädev asutus ja sihtliikmesriigi pädev asutus need heaks kiidaks.
   (47) Kinnine päritoluettevõte võib asuda kolmandas riigis või kolmandal territooriumil,
        mida ei ole kantud konkreetsete kabiloomaliikide liitu sissetoomist lubavasse loetellu.
        Siiski tuleb kolmanda riigi või territooriumi siseriiklikke õigusakte ja
        veterinaarteenistusi hinnata. Lisaks peaks päritoluettevõte järgima taudiseire,
        veterinaarjärelevalve, andmete säilitamise ja tegevusega seotud lisanõudeid. Selleks et
        tagada nende tagatiste andmine, tuleks käesolevas määruses sätestada eritingimused,
        mille alusel kolmanda riigi või territooriumi pädev asutu neile kinnistele ettevõtetele
        heakskiidu annab. Sihtliikmesriik peaks koostama selliste kinniste ettevõtete loetelu
        kõnealuse liikmesriigi pädeva asutuse tehtud riskihindamise soodsa hinnangu põhjal,
        mis põhineb ettevõtte poolt asjaomaste loomaterviseriskide kohta esitatud asjakohasel
        teabel.
   (48) Kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude liitu sissetoomisel tuleks kohaldada
        konkreetseid loomatervisenõudeid, mis võimaldavad käsitleda konkreetseid riske,
        mida kujutavad endast nende loomade jaoks asjakohased loetellu kantud taudid.
        Nendes nõuetes tuleks võtta arvesse kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude
        kategooriat, liiki ja kavandatavat kasutust ning need peaksid tagama tõhusa kaitse
        kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt pärinevate ohtlike
        loomataudide liidus levimise eest.
   (49) Selleks, et soodustada väikeste kodulinnusaadetistega kauplemist, tuleks kehtestada
        erinõuded ja erandid saadetistele, milles on vähem kui 20 kodulindu (v.a.
        silerinnalised linnud).
   (50) Võttes arvesse tehistingimustes peetavate lindudega seotud tegevusi ja
        loomaterviseriske, tuleks nende loomade saadetiste liitu sissetoomiseks anda luba
        ainult siis, kui need on pärit ettevõtetest, millele on andnud heakskiidu
        tehistingimustes peetavate lindude päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
        territooriumi või selle tsooni pädevad asutused. Tehistingimustes peetavad linnud
        tuleks nende liitu saabumisel paigutada karantiini, et kinnitada mis tahes ohtliku taudi
        puudumine.
   (51) Lisaks peaksid lindude ja haudemunade saadetised juhul, kui need on ette nähtud
        sissetoomiseks liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse
        viiruse nakkusest vaba staatus, vastama lisanõuetele, tagamaks et need saadetised ei
        kahjusta nende konkreetsete liikmesriikide tervisestaatust seoses nimetatud taudiga.
   (52) Väikese tarumardika (Aethina tumida) nakkus on üks mesilastele kõige ohtlikumaid
        taude. See on liidus enamjaolt eksootiline, kuid viimastel aastakümnetel levinud kogu
        maailmas ning tekitab mesindusele suuri probleeme ja võib mõjutada ka kimalasi.
        Liigi Tropilaelaps lestad (Tropilaelaps spp.) on mesilasi potentsiaalselt laastavad
        patogeenid. Ka nemad on liidus eksootilised. Nende taudide vastu pole praegu olemas
        tõhusaid ja ohutuid raviviise. Kui need taudid toodaks sisse liitu saabuvate
        saadetistega, kujutaksid need endast ohtu nii mesindussektori kui ka muude sektorite
ET                                              11                                               ET
 ---pagebreak---         jätkusuutlikkusele, võides mõjutada põllumajandust ja keskkonda, mis saavad kasu
        peetavate ja metsmesilaste tolmeldamisest.
   (53) Ameerika haudmemädanikku esineb liidus aeg-ajalt, kuid seda hoitakse mesilastega
        kauplemisel kontrolli all, samas kui teatavad liidu alad on tunnistatud varroalestadest
        vabaks ja need on kaitstud kaubanduse lisatagatistega, et hoida liidus olevad sihtkohad
        ohutuna. Liidu tasandil kehtivad eeskirjad on olnud ja jäävad oluliseks mesilaste ja
        kimalaste saadetistega eespool nimetatud patogeenide liitu sissetoomise ohu
        vähendamisel. Seetõttu tuleks sellised eeskirjad sätestada käesolevas määruses.
   (54) Väikese tarumardika või liigi Tropilaelaps lesta nakkuse suhtes on võimalik kergesti
        kontrollida üksnes ilma vastseteta mesilasemasid koos väikese arvu saatjamesilastega
        ühe mesilasemaga tarus, mistõttu peaks mesilaste liitu sissetoomine piirduma selliste
        saadetistega.
   (55) Keskkonnast eraldatud ettevõtetes aretatud ja kasvatatud kimalasperedega kaubeldakse
        sageli aiandustööstuses. Arvestades veetavate perede puhul tavaliselt kasutatavaid
        ruume, menetlusi ja suletud konteinereid, tuleks kimalaste (Bombus spp.) liitu
        sissetoomise luba anda ainult neile peredele, mida aretatakse, kasvatatakse ja
        pakendatakse üksnes kontrollitud keskkonnatingimustes ettevõtetes ning mida saab
        kontrollida, veendumaks et need ei sisalda väikest tarumardikat.
   (56) Marutaud on inimestele ja loomadele avalduva võimaliku mõju tõttu üks liidus kõige
        ohtlikumaid taude, millesse haigestuvad koerad, kassid ja valgetuhkrud. Seetõttu
        peavad liikmesriigid vastavalt komisjoni delegeeritud määrusele (EL) 2019/... (seoses
        teatavate loetletud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja
        taudivaba staatuse eeskirjadega) [dokument C(2019) 4056] viima ellu marutaudi
        nakkuse vastase kohustusliku likvideerimisprogrammi. Marutaudi võimaliku liitu
        sissetoomise ennetamiseks tuleks kõigi liitu sissetoodavate koerte, kasside ja
        valgetuhkrute saadetiste puhul nõuda vaktsineerimist, võttes arvesse selle taudi
        vastaste olemasolevate vaktsiinide kättesaadavust ja tõhusust.
   (57) Taudivaba       staatusega    või    heakskiidetud      Echinococcus      multilocularis’e
        likvideerimisprogrammiga liikmesriiki sissetoomiseks ette nähtud koerad peaksid
        vastama lisanõuetele, et tagada selle staatuse kaitse neis liikmesriikides. Sellega seoses
        tuleks sellistele koertele enne nende liitu sissetoomist teha ennetavat ravi. Kui koerad,
        kassid ja valgetuhkrud on ette nähtud liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse
        toomiseks, tuleks kohaldada marutaudi ja Echinococcus multilocularis’e nakkusega
        seotud erieeskirju ja täiendavaid loomatervisenõudeid, võttes arvesse selliste ettevõtete
        tegevuse eripära ja eritingimusi, mille alusel neis loomi peetakse.
   (58) Loomne paljundusmaterjal võib kujutada endast olulist ohtu loomataudide levikule.
        Eriti kehtib see sperma puhul, kuid vähemal määral ka munarakkude ja embrüote
        puhul. Kuna loomset paljundusmaterjali kogutakse või toodetakse piiratud arvu
        doonorite abil, kuid kasutatakse laialdaselt loomade üldpopulatsioonis, võib see
        muutuda paljude loomade taudiallikaks, kui seda ei käidelda nõuetekohaselt või ei
        klassifitseerita õige tervisestaatuse alusel. Seda on minevikus ette tulnud ja see on
        põhjustanud olulist majanduslikku kahju. Seetõttu tuleb teatavate peetavate
        maismaaloomade           paljundusmaterjali       liitu    sissetoomisele       kehtestada
        loomatervisenõuded.
   (59) Kabiloomade paljundusmaterjali liitu sissetoomise nõuded peaksid põhinema
        elusloomade liitu sissetoomise nõuetel.
ET                                              12                                                 ET
 ---pagebreak---    (60) Erinõuded loomse paljundusmaterjali ettevõtetele, kus kogutakse, toodetakse,
        töödeldakse ja säilitatakse kabiloomade paljundusmaterjali, mis vastab liitu
        sissetoomise nõuetele, peaksid kajastama liidusisese liikumise suhtes kehtestatud
        nõuded. Sama käsitlusviisi kasutatakse loomse paljundusmaterjali jälgitavuse ja
        loomatervisenõuete puhul.
   (61) Kuna loomset paljundusmaterjali tuleb vedada kolmandates riikides asuvatest
        kinnistest ettevõtetest liidus asuvatesse kinnistesse ettevõtetesse, tuleks käesoleva
        määrusega sätestada sellise sissetoomise jälgitavuse ja loomatervise erinõuded.
   (62) Loomatervisenõuetes haudemunade liitu sissetoomisele tuleks arvestada riske, mis on
        seotud loetellu kantud taudidega, mida haudemunade eri kategooriatega võidakse liitu
        sisse tuua. Seetõttu peaksid sellised nõuded vastama vastavate linnuliikide või -
        kategooriate liitu sissetoomise nõuetele.
   (63) Lisaks peaksid kodulindude haudemunad juhul, kui need on ette nähtud
        sissetoomiseks liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse
        viiruse nakkusest vaba staatus, vastama lisanõuetele, tagamaks et need ei kahjusta
        nende konkreetsete liikmesriikide staatust.
   (64) Loomsed saadused võivad levitada tauditekitajaid loomadele ja toodetele. Värskete
        loomsete saaduste ja loomse toorainega seotud loomaterviserisk on ilmselgelt suurem
        kui töödeldud ja käideldud saadustega seotud risk. Seetõttu peaksid
        loomatervisenõuded värske liha, toorpiima, ternespiima ja ternespiimatoodete
        päritolukohaks olevale kolmandale riigile või territooriumile olema rangemad kui
        nõuded lihatoodete ja piimatoodete puhul. Kõnealuste töödeldud toodete töötlemine
        peab siiski olema tõhus, et vähendada nende poolt kujutatavat riski sõltuvalt saaduse
        päritoluliigist ning päritoluriigist või -territooriumist.
   (65) Liidus A-kategooria taudide esinemise puhuks kehtestatud piirangutsoonidest pärit
        loomsete saaduste suhtes kohaldatavad töötlused riskide maandamiseks sätestatakse
        komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2019/XXX [dokument C(2019) 4057]6
        olemasolevate teaduslike teadmiste ja varasemate õigusaktide kohaldamisel saadud
        kogemuste põhjal. Seetõttu tuleks samu töötlusi riskide maandamiseks kohaldada
        nende saaduste suhtes, mis on pärit kolmandatest riikidest, kolmandatelt
        territooriumidelt või nende tsoonidest ja mis kujutavad endast samaväärset
        loomaterviseriski.
   (66) Värske liha liitu sissetoomisega seotud riske tuleks vähendada nõuetega, mis
        käsitlevad päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi taudivabadust, ja
        loomataude käsitlevate nõuetega, mida kohaldatakse liha saamiseks kasutatud
        elusloomade suhtes, nõuetega peetavate loomade tapmisele saatmise kohta, nõuetega
        tapmise või surmamise kohta ning nõuetega käitlemise ja ettevalmistamise kohta.
   (67) Maismaaloomade värsket liha võib saada nii peetavatelt loomadelt (sh määruses (EÜ)
        nr 853/2004 määratletud tehistingimustes peetavatelt ulukitelt) kui ka metsloomadelt.
        Liidus tuleb liha, mis saadakse tootmisloomadena peetavatelt loomadelt, eriti liikidelt
        Bos taurus, Capra hirchus, Ovis aries, ja Sus scrofa, saada tapamajas. Piisavate ja
        samaväärsete tagatiste andmiseks on seetõttu asjakohane vältida olukorda, kus need
        liigid klassifitseeritakse tehistingimustes peetavate ulukite või metsloomadena, kui
        liitu sissetoomiseks ette nähtud värske liha pärineb neilt.
   6
        Komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2019/xxx, milles käsitletakse teatavate taudide ennetamise ja tõrje
        eeskirju [dokument 2019(C) 4057].
ET                                                 13                                                          ET
 ---pagebreak---    (68) Kui kolmandas riigis või kolmandal territooriumil tekib asjakohase loomataudi
        puhang, on peetavate loomade tapmise kuupäev ja koht või metsloomade või
        tehistingimustes peetavate ulukite surmamise kuupäev oluline tegur, mille abil teha
        kindlaks nende loomade ja neilt saadud loomsete saadustega seotud võimalikud
        loomaterviseriskid. Seetõttu tuleb kindlaks teha tapmise või surmamise kuupäev, et
        kontrollida, kas loomad on tapetud või surmatud perioodil, mil taudipuhangut ei olnud
        ja mil kolmas riik või territoorium oli kantud loetellu, mille alusel oli neil lubatud tuua
        liitu sisse värsket liha.
   (69) Loomsete saaduste töötlemisviis peaks olema kooskõlas riskiga, mida kujutab endast
        saadust tootev kolmas riik või territoorium või selle tsoon. Selliste töödeldud loomsete
        saaduste liitu sissetoomist, mis on läbinud töötluse, mille tõhusust loetellu kantud
        ohtlike taudidega seotud riskide kõrvaldamisel loomse saaduse konkreetse kategooria
        puhul ei ole tõestatud, tuleks lubada ainult kolmandatest riikidest või kolmandatelt
        territooriumidelt või nende tsoonidest, mis annavad kõik tagatised seoses vabadusega
        asjakohastest taudidest. Kolmandate riikide või territooriumide või nende tsoonide
        puhul, mis ei anna kõiki neid tagatisi, tuleks loomsete saaduste liitu sissetoomiseks
        anda luba ainult juhul, kui need saadused on läbinud eritöötluse.
   (70) Mõnel juhul hangib kolmas riik või territoorium või selle tsoon lihatoodete tootmiseks
        toorest liha, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
        tsoonist, mis on kantud eritöötluse läbinud asjaomaste liikide lihatoodete liitu
        sissetoomist lubavasse loetellu. Sellistel juhtudel peaks lihatoode läbima kõigi
        võimalike loomaterviseriskide vähendamiseks alati kõige rangema eritöötluse.
   (71) Linnuliha sisaldavad lihatooted, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
        territooriumilt või selle tsoonist, kus on esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi
        või Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse puhang, peaksid läbima töötluse, mis aitab
        tõhusalt vähendada riski liitu sissetoomist lubavasse loetellu kantud kolmandas riigis
        või kolmandal territooriumil või selle tsoonis. Sel viisil võib lubada kaubandusel
        jätkuda enne tõrjemeetmete (nt piirkondadeks jaotamise meetmed) rakendamist. Kohe
        pärast taudipuhangut riskide maandamiseks tehtud töötlemine vähendab
        loomaterviseriske ja samal ajal ka mõju kaubandusele.
   (72) Kui lihatooteid valmistatakse eri liikide värskest lihast, peaks selline töötlemine
        kõrvaldama kõik võimalikud loomaterviseriskid. Seega, kui töötlemine toimub enne
        segamist, peab eri tüüpi värske liha läbima värske liha päritoluliikidele määratud
        asjaomase töötluse. Kui töötlemine toimub pärast segamist, peab valmis lihatoode
        läbima töötluse, mis on määratud sellele värske liha koostisosale, mis kujutab endast
        suurimat loomaterviseriski.
   (73) Kestade sissetoomisega seotud konkreetsete loomaterviseriskide vähendamiseks ette
        nähtud töötlusviisid tuleks läbi vaadata ja neid tuleks ajakohastada, võttes arvesse
        Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) loomatervishoiu ja loomade heaolu komisjoni7
        hinnatud uusimate teaduslike tõendite järeldusi ja soovitusi.
   (74) Toorpiima, piimatoodete, ternespiima ja ternespiimatoodete liitu sissetoomise
        tingimused põhinevad loomaterviseriskidel, mida need tooted endast kujutavad.
        Sellised riskid on seotud päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või
        selle tsooniga ja loomaliikidega, kellelt need saadi. Suu- ja sõrataud ning veiste katku
   7
        Euroopa Toiduohutusameti loomatervishoiu ja loomade heaolu komisjon (AHAW): Scientific Opinion
        on animal health risk mitigation treatments as regards imports of animal casings. EFSA Journal (2012);
        10(7):2820.         [32pp.]         doi:10.2903/j.efsa.2012.2820.        Kättesaadav        internetis:
        www.efsa.europa.eu/efsajournal
ET                                                    14                                                        ET
 ---pagebreak---         viiruse nakkus on piima ja ternespiima puhul kaks ohtlikku taudi, mistõttu tuleks
        toorpiima ja ternespiima tuua sisse ainult neist kolmandatest riikidest või kolmandatelt
        territooriumidelt või nende tsoonidest, mis on kõnealustest taudidest vabad. Ka
        ternespiimatooted peaksid pärinema ainult neist kolmandatest riikidest, kolmandatelt
        territooriumidelt või nende tsoonidest, kuna puuduvad teaduspõhised riske maandavad
        töötlused, mis tagaksid tauditekitaja hävitamise selles tootekategoorias.
   (75) Liikidelt Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis ja Camelus
        dromedarius saadud piima puhul saab suu- ja sõrataudiga seotud riski vähendada,
        kohaldades üldtuntud konkreetseid riskide maandamiseks kasutatavaid töötlusi. Kuna
        aga muudelt loomaliikidelt kui Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis
        ja Camelus dromedarius pärit piimatoodete puhul ei ole teatavate kõnealuste
        töötlemisviiside tõhusust võimalik tagada, tuleks nende suhtes kohaldada kõige
        rangemaid riskide maandamiseks kasutatavaid töötlusi.
   (76) Loomsete saaduste töötlemine peaks alati toimuma liitu sissetoomist lubavasse loetellu
        kantud päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle
        tsoonis.
   (77) Loetellu kantud veeloomade liike veetakse mõnikord meritsi laevades, sh
        sumplaevades, mis võivad teekonna vältel vett vahetada. Sellistel juhtudel peaks
        loomadel lisaks tervisesertifikaadile olema kaasas ka laeva kapteni allkirjastatud
        deklaratsioon, milles on üksikasjalik ülevaade lähte- ja sihtsadamate ning muude reisi
        ajal külastatud sadamate kohta. See deklaratsioon peaks kinnitama, et laeva pardal
        olevad loetellu kantud liikide loomad ei ole olnud tingimustes, mis oleksid võinud
        lõppsihtkohta reisimise ajal nende tervisestaatust muuta.
   (78) Veeloomi võib liitu sisse tuua mitmel eri eesmärgil. Arvestades elusloomade
        liikumisega seotud haigestumise riski, tuleks selliseid inimtoiduks liitu sissetoodavaid
        loomi käidelda samamoodi kui neid, kes tuuakse liitu sisse muudel eesmärkidel,
        näiteks loomapidamiseks või loodusesse laskmiseks. Muud veeloomadelt saadud
        loomsed saadused kujutavad endast väiksemat riski kui elusad veeloomad ja seetõttu
        on selliste edasiseks töötlemiseks liitu saabuvate saaduste suhtes võetavad meetmed
        leebemad kui elusloomade suhtes võetavad meetmed.
   (79) Veeloomade loodusvetesse laskmine on suure riskiga tegevus, kui need loomad on
        loetellu kantud taudiga nakatunud. Sel põhjusel peaks päritolukohaks olev kolmas riik
        või territoorium või selle tsoon või bioturvarühmik konkreetselt A- ja B-kategooria
        taudide korral olema neist taudidest vaba, kui veeloomad on ette nähtud liidus
        loodusvetesse laskmiseks. Lisaks peaksid loodusvetesse laskmiseks liitu toodud
        veeloomad olema alati pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
        tsoonist või bioturvarühmikust, mis on kuulutatud vabaks C-kategooria taudist, isegi
        kui sihtliikmesriik või -tsoon või -piirkond ei ole sellest taudist vaba.
   (80) Veeloomade haiguste korral võivad liikmesriigid võtta loomatervise määruse
        artikli 226 alusel riiklikke meetmeid loeteluväliste taudide mõju piiramiseks oma
        territooriumil. Sellistel juhtudel peavad taudidele vastuvõtlike liikide saadetised, mille
        suhtes neid riiklikke meetmeid kohaldatakse, pärinema samuti kolmandatest riikidest,
        kolmandatelt territooriumidelt, nende tsoonidest või bioturvarühmikutest, mis on neist
        taudidest vabad.
   (81) Loomatervise määruse artikkel 226 on oma olemuselt sama nagu direktiivi
        2006/88/EÜ artikkel 43, kuna sellega lubatakse liikmesriikidel võtta loeteluväliste
        taudide vastu riiklikke meetmeid. Seetõttu on asjakohane jätkuvalt tunnustada loetelu,
ET                                               15                                                ET
 ---pagebreak---         kuhu on kantud taudid ja asjaomased liigid, mille suhtes kõnealused meetmed on
        kehtestatud. Need üksikasjad tuleks sätestada käesolevas määruses.
   (82) Liidusiseselt kohaldatakse teatavaid vesiviljelusettevõtete registreerimise ja
        heakskiitmise eeskirju. See, kas ettevõtet saab registreerida või kas see tuleks heaks
        kiita, sõltub riskist, mida ettevõte endast taudi nakatumise või selle leviku seisukohalt
        kujutab. Seepärast on oluline, et kolmanda riigi, territooriumi, selle tsooni või
        bioturvarühmiku vesiviljelusettevõtetest liitu sissetoodavad vesiviljelusloomad oleksid
        pärit ühtmoodi hinnatavatest vesiviljelusettevõtetest. Seda silmas pidades peaksid
        sellised ettevõtted täitma registreerimis- ja heakskiitmisnõudeid, mis on vähemalt
        sama ranged kui sellistele ettevõtetele liidus kehtestatud nõuded.
   (83) Kõigis olukordades ei ole kohustuslik kohaldada nõuet, et loetellu kantud veeloomade
        liigid ja nende loomade loomsed saadused oleksid pärit taudivabast kolmandast riigist
        või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist või bioturvarühmikust. Sellise
        päritoluta veeloomade ja nende loomade loomsete saaduste liitu sissetoomise
        hõlbustamiseks võib kohaldada teatavaid riskimaandamismeetmeid. Loetellu kantud
        veeloomade liikide puhul on vastuvõetavad teatavad riskimaandamismeetmed ja
        sellise liikumisega seotud madalamat riskitaset arvestades on muude veeloomadelt
        saadud loomsete saaduste kui elusate veeloomade puhul vastuvõetavad teistsugused,
        vähem ranged riskimaandamismeetmed.
   (84) Veeloomade suhtes kohaldatavad riskimaandamismeetmed hõlmavad nende saatmist
        tauditõrjet tegevasse veeandide ettevõttesse, kinnisesse ettevõttesse või heakskiidetud
        karantiiniasutusse      pärast    nende      liitu   sissetoomist.    Teatavaid     muid
        riskimaandamismeetmeid kohaldatakse selliste loetellu kantud limuste ja
        koorikloomade liikide suhtes, mis saabuvad liitu elusalt ja kooskõlas määrusega (EÜ)
        nr 853/2004, kuid mis kujutavad endast vastuvõetavat riski sõltuvalt sellest, kuidas
        neid enne lähetamist käideldi või pakendati, või selle tõttu, et need ei ole mõeldud
        enne töötlemist liidus ladustamiseks.
   (85) On võimalik teha erandeid nõuetest, et teatavad muud veeloomadelt saadud loomsed
        saadused kui elusad veeloomad peavad olema pärit kolmandast riigist või kolmandalt
        territooriumilt või selle tsoonist või bioturvarühmikust, mis on vaba asjakohastest
        loetellu kantud taudidest. Sellise kaubanduse toimumist võimaldavad
        riskimaandamismeetmed võivad tähendada loomsete saaduste saatmist liidus asuvasse
        tauditõrjet tegevasse veeandide ettevõttesse edasiseks töötlemiseks või selle tagamist,
        et loomsed saadused koosnevad kaladest, mis tapeti ja puhastati siseelunditest enne
        nende liitu lähetamist. Mõlemal juhul hinnatakse loomsete saadustega kaasnevat riski
        tähtsusetuks.
   (86) Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2018/1882 on kehtestatud nimekiri veeloomade
        liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski loomatervise
        määruse artiklis 5 ja II lisas loetellu kantud taudide levimisel. Loetelu sisaldab ka
        vektorliikide loetelu, mis on esitatud kõnealuse määruse lisas oleva tabeli 4. veerus.
        Paljud neist liikidest ei toimi siiski kõigil asjaoludel siirutajatena. Liikumist silmas
        pidades on üksikasjad asjaolude kohta, mil neid liike peetakse loetellu kantud taudide
        siirutajateks, sätestatud käesoleva määruse XXX lisas. Kui loetellu kantud veeloomade
        liigid ei vasta siirutajaks olemise tingimustele, ei kohaldata nende suhtes käesoleva
        määruse eeskirju. Lisaks ei kohaldata käesolevas määruses muude veeloomadelt
        saadud loomsete saaduste kui elusate veeloomade suhtes sätestatud meetmeid ka
        komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud liikide
        suhtes, pidades silmas nende toodete väiksemat riskitaset.
ET                                              16                                                ET
 ---pagebreak---    (87) Kõiki käesolevas määruses sätestatud erandeid ja käitlemisnõudeid, mis on seotud
        loetletud liikidesse kuuluvate veeloomadega ja nendelt loetletud liikidelt saadud
        muude loomsete saadustega kui elusad veeloomad, tuleks kohaldada ka nende
        komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud liikide
        suhtes, mille suhtes liikmesriigid on võtnud loomatervise määruse artikli 226 alusel
        riiklikke meetmeid. Samamoodi tuleks kõnealuseid erandeid ja käitlemisnõudeid
        kohaldada ka teatavate vastuvõtlike liikide suhtes.
   (88) On oluline, et loetellu kantud veeloomade liike ja vett, milles neid veetakse,
        käideldaks pärast liitu sissetoomist nõuetekohaselt, tagamaks et nad ei kujuta endast
        haigestumise riski. Asjakohane käitlemine hõlmab ka selle tagamist, et loomad
        veetakse otse sihtkohta ja neid ei lasta ega paigutata muul viisil liidu loodusvetesse,
        kus nad võivad tekitada haigestumise riski.
   (89) Teatavatel juhtudel võib sihtkoha pädev asutus siiski anda loa selliste loomade
        loodusvetesse laskmiseks. Kõigil sellistel juhtudel peaks pädev asutus tagama, et vette
        laskmine või paigutamine ei kahjustaks tervisestaatust vettelaskmise kohas. Lisaks
        peaksid vette lastavad loomad isegi juhul, kui sihtveekogu ei ole teatavast C-
        kategooria taudist vaba, olema sellest taudist vabad, et tagada liidu loodusvete
        looduslike populatsioonide parim üldine tervisestaatus.
   (90) Seoses kaasneva loomaterviseriskiga tuleks kõiki läbi liidu toimuvaid transiitvedusid
        käsitada liitu sissetoomisega seotud liikumistena, kuna need kätkevad sama riskitaset.
        Seetõttu peaksid transiitveod vastama kõigile asjakohastele liitu sissetoomise nõuetele.
        Siiski tuleks päritolukohaga seotud konkreetsete riskimaandamistingimuste alusel
        kehtestada transiidile erandid ja erieeskirjad. Selliste erandite ja erieeskirjade eesmärk
        on hõlmata olukordi, kus liit ei ole loomade ja loomsete saaduste lõppsihtkoht, ning
        võtta arvesse geograafilisi piiranguid ja geopoliitilisi tegureid.
   (91) Erandid ja erieeskirjad tuleks kehtestada ka liikmesriikide vahelisele loomade ja
        loomsete saaduste saadetiste transiidile läbi kolmanda riigi või territooriumi. See
        hõlmab olukordi, kus liikmesriik nõuab sellist liitu sissetoomist.
   (92) Mõnel juhul keelduvad kolmanda riigi või territooriumi pädevad asutused nende piiril
        tehtud kontrolli järel teatavaid kaupu vastu võtmast. Loomatervise määruse artikli 239
        alusel tuleks vastu võtta erieeskirjad, mis lubavad neid kaupu tagastada põhjusel, et
        need on toodetud liidu loomatervisealaste õigusaktide kohaselt.
   (93) Erieeskirjad on vajalikud ka registreeritud hobuste liitu naasmiseks pärast ajutist
        eksporti kolmandatesse riikidesse võiduajamistel, võistlustel ja hobustega seotud
        kultuuriüritustel osalemiseks.
   (94) Loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liitu sissetoomist
        käsitlevate liidu õigusaktide ühetaolise kohaldamise huvides ning nende selguse ja
        läbipaistvuse tagamiseks tuleks käesoleva määrusega tunnistada kehtetuks komisjoni
        määrus (EL) nr 206/20108, komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 139/20139, komisjoni
   8
        Komisjoni 12. märtsi 2010. aasta määrus (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate
        riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja
        värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded (ELT L 73, 20.3.2010, lk 1).
   9
        Komisjoni 7. jaanuari 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 139/2013, milles sätestatakse
        loomatervishoiunõuded ja karantiinitingimused teatavate lindude impordil liitu (ELT L 47, 20.2.2013,
        lk 1).
ET                                                      17                                                       ET
 ---pagebreak---         määrus (EL) nr 605/201010, komisjoni määrus (EÜ) nr 798/200811, komisjoni
        otsus 2007/777/EÜ12, komisjoni määrus (EÜ) nr 119/200913, komisjoni määrus (EL)
        nr 28/201214 ja komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/75915.
   (95) Käesolevas määruses sisalduvad eeskirjad on seotud alates 21. aprillist 2021 kehtiva
        loomatervise määruse eeskirjadega ja täiendavad neid. Sel põhjusel ja selleks, et
        hõlbustada uue loomatervist käsitleva õigusraamistiku kohaldamist, tuleks käesolevat
        määrust samuti kohaldada alates 21. aprillist 2021,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                    I OSA
                                               Üldeeskirjad
                                                   1. JAOTIS
                REGULEERIMISESE, KOHALDAMISALA JA MÕISTED
                                                    Artikkel 1
                                     Reguleerimisese ja kohaldamisala
   1.     Käesoleva määrusega kehtestatakse täiendavad loomatervise eeskirjad, mis
          käsitlevad teatavate liikide ja kategooriate loomade, loomse paljundusmaterjali ja
          loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomist kolmandatest riikidest või
          kolmandatelt territooriumidelt või nende tsoonidest või vesiviljelusloomade puhul
          bioturvarühmikutest. Samuti kehtestatakse määrusega eeskirjad kõnealuste saadetiste
          liikumise ja käitlemise kohta pärast nende liitu sissetoomist.
   2.     I osas sätestatakse:
          (a)     liikmesriikide pädevate asutuste kohustused anda liitu sissetoomise luba II–VI
                  osaga hõlmatud loomaliikide ja -kategooriate loomade, loomse
                  paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetistele (artiklid 3 ja 4);
   10
        Komisjoni 2. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 605/2010, millega kehtestatakse loomade ja inimeste
        tervishoiu- ning veterinaarsertifikaatide nõuded inimtoiduks ettenähtud toorpiima ja piimatoodete
        Euroopa Liitu toomisel (ELT L 175, 10.7.2010, lk 1).
   11
        Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrus (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate
        riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi
        ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 100,
        14.4.2011, lk 1).
   12
        Komisjoni 29. novembri 2007. aasta otsus 2007/777/EÜ, millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu
        nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte
        importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (ELT L 312,
        30.11.2007, lk 49).
   13
        Komisjoni 9. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 119/2009, milles sätestatakse selliste kolmandate
        riikide või nende osade loetelu, millest võib importida ühendusse või vedada läbi ühenduse looduslike
        jäneslaste, teatavate looduslike maismaaimetajate ja tehistingimustes peetavate küülikute liha, ning
        veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 39, 10.2.2009, lk 12).
   14
        Komisjoni       11. jaanuari    2012. aasta    määrus     (EL)      nr 28/2012,    millega     kehtestatakse
        sertifitseerimisnõuded teatavate liittoodete importimiseks liitu ja transiidiks läbi liidu ning muudetakse
        otsust 2007/275/EÜ ja määrust (EÜ) nr 1162/2009 (ELT L 12, 14.1.2012, lk 1).
   15
        Komisjoni 28. aprilli 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/759, millega koostatakse loetelud
        kolmandatest riikidest, kolmandate riikide osadest ja territooriumidest, millest liikmesriigid peavad
        lubama liitu tuua teatavaid inimtoiduks ettenähtud loomseid saadusi, kehtestatakse sertifikaatide
        nõuded, muudetakse määrust (EÜ) nr 2074/2005 ja tunnistatakse kehtetuks otsus 2003/812/EÜ
        (ELT L 126, 14.5.2016, lk 13).
ET                                                      18                                                           ET
 ---pagebreak---       (b)    ettevõtjate kohustused, mis käsitlevad II–VII osaga hõlmatud loomade, loomse
             paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomist ning nende
             liikumist ja käitlemist pärast liitu sissetoomist (artikkel 5);
      (c)    üldised loomatervisenõuded liitu sissetoomisele, punktides a ja b osutatud
             saadetiste liikumine ja käitlemine pärast liitu sissetoomist ning erandid neist
             üldnõuetest, mida kohaldatakse kõigi II–VI osaga hõlmatud loomaliikide ja -
             kategooriate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste suhtes
             (artiklid 6–10).
   3. II osas sätestatakse üldised loomatervisenõuded liitu sissetoomisele ning liikumine ja
      käitlemine pärast liitu sissetoomist ja erandid sellistest nõuetest teatavate
      maismaaloomade puhul (1. jaotis).
      Lisaks kehtestatakse määrusega konkreetsed loomatervisenõuded, mida kohaldatakse
      iga sellise maismaaloomaliigi ja -kategooria suhtes, eelkõige järgmiste loomade
      suhtes:
      (a)    loetletud liikidesse kuuluvad peetavad kabiloomad (2. jaotis);
      (b)    kodulinnud ja tehistingimustes peetavad linnud, välja arvatud sihtliikmesriigi
             pädeva asutuse heakskiidetud kaitseprogrammide tarvis imporditud
             tehistingimustes peetavad linnud (3. jaotis);
      (c)    mesilased (Apis mellifera) ja kimalased (Bombus spp.) (4. jaotis);
      (d)    koerad, kassid ja valgetuhkrud (5. jaotis).
   4. III osas sätestatakse üldised loomatervisenõuded liitu sissetoomisele ning liikumine
      ja käitlemine pärast liitu sissetoomist ja erandid sellistest nõuetest järgmiste
      peetavate maismaaloomaliikide ja -kategooriate paljundusmaterjali puhul:
      (a)    veised, sead, lambad, kitsed ja hobuslased (1. jaotis);
      (b)    kodulinnud ja tehistingimustes peetavad linnud (2. jaotis);
      (c)    muud kui punktides a ja b loetletud loomad (3. jaotis).
   5. IV osas sätestatakse üldised loomatervisenõuded liitu sissetoomisele ning liikumine
      ja käitlemine pärast liitu sissetoomist ja erandid sellistest nõuetest järgmiste
      maismaaloomaliikide ja -kategooriate loomsete saaduste puhul:
      (a)    loetellu kantud liikidesse kuuluvad peetavad ja looduslikud kabiloomad;
      (b)    kodulinnud;
      (c)    uluklinnud.
   6. V osas sätestatakse loomatervisenõuded liitu sissetoomisele, samuti liikumisele ja
      käitlemisele pärast liitu sissetoomist ning erandid neist nõuetest järgmiste
      veeloomaliikide puhul nende kõikides arengustaadiumites ja nendelt saadud
      loomsete saaduste puhul, välja arvatud looduslikud veeloomad ja nendelt looduslikelt
      veeloomadelt saadud loomsed saadused, mis on lossitud kalalaevadelt otse
      inimtoiduks:
      (a)    ülemklassi Agnatha ja klassidesse Chondrichthyes,               Sarcopterygii ja
             Actinopterygii kuuluvad loetellu kantud kalad;
      (b)    hõimkonda Mollusca kuuluvad loetellu kantud veelimused;
      (c)    alamhõimkonda Crustacea kuuluvad loetellu kantud koorikloomad;
ET                                             19                                             ET
 ---pagebreak---            (d)    XXIX lisas loetletud liikide hulka kuuluvad veeloomad, kes on vastuvõtlikud
                  veeloomade haigustele, mille suhtes on teatavad liikmesriigid kehtestanud
                  määruse (EL) 2016/429 artiklis 226 sätestatud riiklikud meetmed muude kui
                  loetellu kantud taudide mõju piiramiseks.
   7.      VI osas sätestatakse üldeeskirjad, teatavad erandid ja täiendavad nõuded transiidiks
           läbi liidu ning teatavate loomaliikide ja -kategooriate, loomse paljundusmaterjali ja
           loomsete saaduste liitu tagasitoomiseks.
   8.      VII osas on lõppsätted.
                                              Artikkel 2
                                               Mõisted
   Käesolevas määruses kasutatakse komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 ja määruse
   (EÜ) nr 853/2004 I lisas sätestatud mõisteid, v.a juhul, kui need mõisted hõlmavad määratlusi,
   mis on määratletud käesoleva artikli teises lõigus.
   Lisaks kasutatakse ka järgmisi mõisteid:
   1)      „loetellu kantud kolmas riik, territoorium või selle tsoon“ – kolmas riik, territoorium
           või selle tsoon, mis on kantud selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende
           tsoonide või vesiviljelusloomade puhul bioturvarühmikute loetellu, millest on
           lubatud liitu tuua teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste
           liike ja kategooriaid kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 230 lõike 1 kohaselt
           vastu võetud rakendusaktidega;
   (2)     „loetelu“ – selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide või
           vesiviljelusloomade puhul bioturvarühmikute loetelu, millest pärit loomade, loomse
           paljundusmaterjali või loomsete saaduste konkreetsete liikide ja kategooriate
           saadetiste liitu sissetoomiseks on antud luba määruse (EL) 2016/429 artikli 230
           lõike 1 kohaselt vastu võetud rakendusaktidega;
   (3)     „veovahend“ – maantee- või raudteesõiduk, laev või õhusõiduk;
   (4)     „konteiner“ – puitpakend, kast, hoiukoht või muu jäik struktuur, mida kasutatakse
           loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste veoks ja mis ei ole
           veovahend;
   (5)     „veis“ – perekonda Bison, Bos (sh alamperekonda Bos, Bibos, Novibos ja
           Poephagus) või Bubalus (sh alamperekonda Anoa) kuuluv kabiloom või nende
           perekondade loomaliikide ristamisel saadud järglane;
   (6)     „lammas“ – perekonda Ovis kuuluv kabiloom või selle perekonna loomaliikide
           ristamisel saadud järglane;
   (7)     „kits“ – perekonda Capra kuuluv kabiloom või selle perekonna loomaliikide
           ristamisel saadud järglane;
   (8)     „siga“ – sugukonda Suidae kuuluvasse määruse (EL) 2016/429 III lisas loetletud liiki
           kuuluv kabiloom;
   (9)     „hobuslane“ – perekonda Equus kuuluv kabjaline (sh hobused, eeslid ja sebrad) või
           selle perekonna loomaliikide ristamisel saadud järglane;
   (10)    „kaamellane“ – sugukonda Camelidae kuuluvasse määruse (EL) 2016/429 III lisas
           loetletud liiki kuuluv kabiloom;
ET                                                20                                               ET
 ---pagebreak---    (11) „hirvlane“ – sugukonda Cervidae kuuluvasse määruse (EL) 2016/429 III lisas
        loetletud liiki kuuluv kabiloom;
   (12) „registreeritud hobuslane“ –
        a)     liiki Equus caballus või Equus asinus kuuluv tõupuhas aretusloom, kes on
               kantud sellise tõuraamatu põhiosasse, mille on loonud määruse (EL) 2016/1012
               artikli 4 või 34 kohaselt tunnustatud aretusühing või aretusasutus või mis
               vastab sellise tõuraamatu põhiosasse kandmise tingimustele;
        b)     liiki Equus caballus kuuluv peetav loom, kelle on registreerinud võistlus- või
               võidusõiduhobustega tegelev rahvusvaheline liit või organisatsioon otse või
               riikliku alaliidu või filiaali kaudu (edaspidi „registreeritud hobune“);
   (13) „tapmiseks ette nähtud loomad“ – peetavad maismaaloomad, kes tuleb viia tapamajja
        kas otse või pärast kogumist;
   (14) „taudi ei ole teadaolevalt esinenud“ – ühtegi ettevõttes peetavat asjaomast liiki looma
        või loomade rühma ei ole liigitatud kõnealuse taudi kinnitatud juhtumiks, ning
        igasugune taudikahtluse juhtum on välistatud;
   (15) „sanitaarrühm“ – nende loetellu kantud kolmandate riikide rühm, kus valitsevad
        loetellu kantud hobuslaste taudidega seotud üldised loomaterviseriskid, mis nõuavad
        hobuslaste liitu sissetoomisel eriliste riskimaandamismeetmete võtmist ja
        tervisetagatiste andmist;
   (16) „linnukari“ – kõik ühesuguse tervisestaatusega kodulinnud või tehistingimustes
        peetavad linnud, keda hoitakse samas ruumis või samas tarandikus ja kes
        moodustavad ühe epidemioloogilise üksuse; kinniselt peetavate kodulindude puhul
        hõlmab see kõiki linde, kes jagavad sama õhuruumi;
   (17) „sugulinnud“ – 72 tunni vanused või vanemad haudemunade tootmiseks mõeldud
        kodulinnud;
   (18) „tootmislinnud“ – 72 tunni vanused või vanemad tarbimiseks mõeldud liha, munade
        või muude saaduste tootmiseks või uluklindude varude taastootmiseks kasvatatavad
        kodulinnud;
   (19) „ööpäevased tibud“ – vähem kui 72 tunni vanused kodulinnud;
   (20) „mesilane“ – liiki Apis mellifera kuuluv loom;
   (21) „kimalane“ – perekonna Bombus liiki kuuluv loom;
   (22) „koer“ – peetav loom liigist Canis lupus;
   (23) „kass“ – peetav loom liigist Felis silvestris;
   (24) „valgetuhkur“ – peetav loom liigist Mustela putorius furo;
   (25) „kordumatu heakskiidunumber“ – pädeva asutuse antud number;
   (26) „määratletud patogeenivabad munad“ – haudemunad, mis on pärit „määratletud
        patogeenidest vabadest kanakarjadest“, nagu on kirjeldatud Euroopa farmakopöas, ja
        mis on ette nähtud üksnes diagnoosimiseks, uurimistööks või farmaatsias
        kasutamiseks;
   (27) „sperma, ootsüütide või embrüote saadetis“ või „loomse paljundusmaterjali saadetis“
        – ühest heakskiidetud loomse paljundusmaterjali ettevõttest lähetatav ja ühe
        loomatervise sertifikaadiga hõlmatud sperma, ootsüütide, in vivo saadud embrüote
        või in vitro toodetud embrüote kogus;
ET                                               21                                             ET
 ---pagebreak---    (28) „sperma“ – looma või loomade muutmata, töödeldud või lahjendatud ejakulaat;
   (29) „ootsüüdid“ – ootidogeneesi haploidsed staadiumid, sealhulgas sekundaarsed
        ootsüüdid ja munarakud;
   (30) „embrüo“ – looma varajane arenemisjärk, mil seda on võimalik siirdada
        vastuvõtvasse emaslooma;
   (31) „heakskiidetud loomse paljundusmaterjali ettevõte“ – seemendusjaam,
        embrüokogumisrühm,          embrüotootmisrühm,         loomse       paljundusmaterjali
        töötlemisettevõte või loomse paljundusmaterjali säilituskeskus;
   (32) „keskuse veterinaararst“ – veterinaararst, kes vastutab seemendusjaamas, loomse
        paljundusmaterjali töötlemisettevõttes või loomse paljundusmaterjali säilituskeskuses
        toimuva tegevuse eest, nagu on ette nähtud käesolevas määruses;
   (33) „rühma veterinaararst“ – veterinaararst, kes vastutab embrüokogumisrühma või
        embrüotootmisrühma tegevuse eest, nagu on ette nähtud käesolevas määruses;
   (34) „karantiiniruum“ – rajatis, millele pädev asutus on andnud loa veiste, sigade,
        lammaste või kitsede isoleerimiseks vähemalt 28 päeva jooksul enne nende
        vastuvõtmist seemendusjaama;
   (35) „seemendusjaam“ – loomse paljundusmaterjali ettevõte, mille pädev asutus on heaks
        kiitnud liitu sissetoomiseks ette nähtud veiste, sigade, lammaste, kitsede või
        hobuslaste sperma kogumiseks, töötlemiseks, säilitamiseks ja veoks;
   (36) „embrüokogumisrühm“ – spetsialistide rühmast või üksusest koosnev loomse
        paljundusmaterjali ettevõte, mille pädev asutus on heaks kiitnud liitu sissetoomiseks
        ette nähtud in vivo saadud embrüote kogumiseks, töötlemiseks, säilitamiseks ja
        veoks;
   (37) „embrüotootmisrühm“ – spetsialistide rühmast või üksusest koosnev loomse
        paljundusmaterjali ettevõte, mille pädev asutus on heaks kiitnud liitu sissetoomiseks
        ette nähtud ootsüütide kogumiseks, töötlemiseks, säilitamiseks ja veoks ning nende
        loomade embrüote in vitro tootmiseks – vajaduse korral säilitatud spermaga –,
        säilitamiseks ja veoks;
   (38) „loomse paljundusmaterjali töötlemisettevõte“ – loomse paljundusmaterjali ettevõte,
        mille pädev asutus on heaks kiitnud liitu sissetoomiseks ette nähtud ühe või mitme
        liigi spermakoguste, ootsüütide või embrüote või loomse paljundusmaterjali liikide
        või eri loomaliikide paljundusmaterjalide mis tahes kombinatsiooni töötlemiseks,
        sealhulgas vajaduse korral sperma sooliseks sorteerimiseks, ja säilitamiseks;
   (39) „loomse paljundusmaterjali säilituskeskus“ – loomse paljundusmaterjali ettevõte,
        mille pädev asutus on heaks kiitnud liitu sissetoomiseks ette nähtud ühe või mitme
        liigi spermakoguste, ootsüütide või embrüote või loomse paljundusmaterjali liikide
        või eri loomaliikide paljundusmaterjalide mis tahes kombinatsiooni säilitamiseks;
   (40) „liha“ – kabiloomade, kodulindude ja uluklindude kõik osad, mis sobivad
        inimtoiduks, sh veri;
   (41) „värske liha“ – liha, hakkliha ja lihavalmistised, sealhulgas vaakumpakendatud või
        kontrollitud keskkonda pakendatud liha, hakkliha ja lihavalmistised, millele pole
        rakendatud muud säilitusprotsessi peale jahutamise, külmutamise või
        kiirkülmutamise;
   (42) „kabilooma rümp“ – tapetud või surmatud kabilooma terve lihakeha pärast järgmist:
ET                                           22                                                ET
 ---pagebreak---              a)    veretustamine, tapetud loomade korral;
             b)    siseelundite eemaldamine;
             c)    jäsemete eemaldamine randme- ja pöiapiirkonnast;
             d)    saba, udara, pea ja naha eemaldamine, välja arvatud sigadel;
   (43)      „rups“ – muu värske liha kui kabilooma rümbaliha, isegi kui see on rümbaga veel
             loomulikult ühendatud;
   (44)      „lihatooted“ – liha töötlemise saadused, sealhulgas töödeldud maod, põied, sooled,
             sulatatud loomarasvad ja lihaekstraktid, või selliste töödeldud toodete edasise
             töötlemise saadused, mille lõikepind näitab, et tootel puuduvad värskele lihale
             iseloomulikud omadused;
   (45)      „kestad“ – põied ja sooled, mida on pärast puhastamist töödeldud kudede kraapimise,
             rasvatustamise ja pesemise teel ning mis on soolatud või kuivatatud;
   (46)      „ternespiim“ – peetava looma piimanäärmetest 3–5 päeva pärast poegimist erituv
             vedelik, milles on paljus antikehi ja mineraalaineid ning mille eritumine eelneb
             toorpiima tootmisele;
   (47)      „ternespiimatooted“ – ternespiima töötlemise saadused või selliste töödeldud toodete
             edasise töötlemise saadused;
   (48)      „sumplaev“ – vesiviljeluses kasutatav laev, millel on sump või paak elusate kalade
             vees hoidmiseks ja transportimiseks;
   (49)      „ametliku kontrolli teabehaldussüsteem“ – määruse (EL) 2017/625 artiklis 131
             sätestatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteem.
                                              2. JAOTIS
                ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED LOOMADE, LOOMSE
      PALJUNDUSMATERJALI JA LOOMSETE SAADUSTE SAADETISTE LIITU
           SISSETOOMISELE NING NENDE JÄRGNEVALE LIIKUMISELE JA
                                           KÄITLEMISELE
                                                Artikkel 3
                              Liikmesriikide pädevate asutuste kohustused
   Pädev asutus annab loa loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetiste
   liitu sissetoomiseks II–VI osaga hõlmatud liikidele ja kategooriate puhul, mille suhtes tehakse
   ametlik kontroll, nagu on ette nähtud määruse (EL) 2017/625 artikli 47 lõikega 1, tingimusel
   et:
   (a)       saadetised on pärit järgmisest kohast:
             i)    maismaaloomade puhul teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja
                   loomsete saaduste liikide ja kategooriate korral loetellu kantud kolmas riik,
                   territoorium või selle tsoon;
             ii)   veeloomade puhul teatavate loomade ja loomsete saaduste liikide ja
                   kategooriate korral loetellu kantud kolmas riik või territoorium või selle tsoon
                   ning vesiviljelusloomade puhul sel eesmärgil loetellu kantud kolmas riik või
                   territoorium või selle tsoon või bioturvarühmik;
ET                                                  23                                              ET
 ---pagebreak---    (b) päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on kinnitanud, et
       saadetised on kooskõlas järgmisega:
       i)    käesolevas artiklis, artiklis 4 ja artiklites 6–10 sätestatud üldised
             loomatervisenõuded loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste
             saadetiste liitu sissetoomisele;
       ii)   loomatervisenõuded, mida kohaldatakse teatavate loomade, loomse
             paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikide ja kategooriate ning nende
             kavandatava kasutuse suhtes, nagu on sätestatud II–VI osas;
   (c) saadetistega on kaasas järgmised dokumendid, millega on päritolukohaks oleva
       kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud vajalikud tagatised punktis b
       osutatud loomatervisenõuete täitmise kohta:
       i)    päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi veterinaarjärelevalve
             ametniku välja antud loomatervise sertifikaat, mis hõlmab teatavaid loomade,
             loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liike ja kategooriaid ning
             nende kavandatavat kasutust;
       ii)   deklaratsioon ja muud dokumendid, kui seda on käesoleva määruse kohaselt
             nõutud.
       Loomade ja haudemunade saadetiste puhul peab punkti c alapunktis i osutatud
       loomatervise sertifikaat olema välja antud 10 päeva jooksul enne saadetise
       piiripunkti saabumist; meretranspordi korral võib nimetatud perioodi siiski merereisi
       kestuse võrra pikendada.
                                           Artikkel 4
                             Saadetiste sertifitseerimise kuupäev
   1.  Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali
       või loomsete saaduste liike ja kategooriaid sisaldavaid saadetisi lubatakse liitu sisse
       tuua ainult tingimusel, et kõnealuseid saadetisi ei sertifitseeritud liitu lähetamiseks
       enne kuupäeva, mil kõnealune päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või
       selle tsoon või vesiviljelusloomade puhul selle bioturvarühmik kanti loetellu, mis
       hõlmab teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikide ja
       kategooriate liitu sissetoomist.
   2.  Kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist või
       vesiviljelusloomade puhul selle bioturvarühmikust pärit loomade, haudemunade ja
       loomsete saaduste saadetisi ei lubata liitu sisse tuua alates kuupäevast, mil need ei
       vasta enam loomatervisenõuetele, mida kohaldatakse teatavate loomade,
       haudemunade ja loomsete saaduste liikide ja kategooriate liitu sissetoomise suhtes,
       välja arvatud juhul, kui liit on loetelus määranud eritingimused loetellu kantud
       kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile ja teatavatele loomade,
       haudemunade ja loomsete saaduste liikidele ja kategooriatele.
                                           Artikkel 5
                                     Ettevõtjate kohustused
   1.  Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali
       ja loomsete saaduste liikide ja kategooriate saadetiste liitu sissetoomise eest
       vastutavad ettevõtjad esitavad need saadetised ametliku kontrolli tegemiseks liidu
ET                                             24                                              ET
 ---pagebreak---         pädevale asutusele, nagu on ette nähtud määruse (EL) 2017/625 artikli 47 lõikega 1,
        ning tagavad, et kõnealused saadetised vastavad järgmistele nõuetele:
        (a)    artiklites 3 ja 4 ning 6–10 sätestatud üldised loomatervisenõuded loomade,
               loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu sissetoomisele;
        (b)    loomatervisenõuded, mida kohaldatakse teatavate loomade, loomse
               paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikide ja kategooriate saadetiste ning
               nende kavandatava kasutuse suhtes, nagu on sätestatud II–VI osas.
   2.   Ettevõtjad, kes vastutavad käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade,
        loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste liikide ja kategooriate saadetiste
        liitu sissetoomise kohast sihtkohta liikumise eest, ning ettevõtjad, kes vastutavad
        kõnealuste saadetiste käitlemise eest pärast nende liitu sissetoomist, tagavad, et:
        (a)    pädev asutus on lubanud saadetised vastavalt artiklile 3 liitu sisse tuua;
        (b)    saadetised vastavad teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
               saaduste liikide ja kategooriate loomatervisenõuetele, mis käsitlevad selliste
               saadetiste liikumist ja käitlemist pärast nende liitu sissetoomist ning mis on
               sätestatud II–VI osas;
        (c)    saadetisi ei kasutata muuks otstarbeks kui selleks, milleks nad said
               päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädevalt asutuselt liitu
               sissetoomiseks sertifikaadi.
                                              Artikkel 6
      Päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi siseriiklikud õigusaktid või
                                    loomatervishoiusüsteemid
   1.   Loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetisi lubatakse
        kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt liitu sisse tuua ainult juhul, kui:
        (a)    iga sellise I lisas osutatud loetellu kantud taudi esinemise kahtluse ja
               kinnitamise korral, mis on seotud saadetises olevate loetellu kantud
               loomaliikidega või loetellu kantud loomaliikidega, millelt on pärit liitu sisse
               tuua lubatud saadetises olev loomne paljundusmaterjal või loomsed saadused,
               tuleb seaduse alusel sellest pädevale asutusele teatada ja aru anda;
        (b)    on kasutusel süsteemid, mis tuvastavad esilekerkivaid taude;
        (c)    on kasutusel süsteemid, mis tagavad, et vedelate toidujäätmete söötmine ei ole
               I lisas osutatud loetletud taudide allikas:
               i)     liitu sissetoomiseks ette nähtud loomadele
               või
               ii)    loomadele,      kellelt    liitu   sissetoomiseks     ettenähtud    loomne
                      paljundusmaterjal on saadud,
               või
               iii)   loomadele, kellelt liitu sissetoomiseks ettenähtud loomsed saadused on
                      saadud.
   2.   Liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
        saaduste saadetisi lubatakse kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või
        selle tsoonist liitu sisse tuua ainult siis, kui selles päritolukohaks olevas kolmandas
ET                                                25                                             ET
 ---pagebreak---          riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis võib kõnealused saadetised
         õiguspäraselt turule lasta ja nendega kaubelda.
                                             Artikkel 7
      Loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste tervisestaatusega seotud
                                             üldnõuded
   1.    Loomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
         loomad:
         a)     ei ole loomad, kes surmatakse päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
                kolmandal territooriumil riikliku programmi alusel taudide (sealhulgas I lisas
                osutatud asjaomaste loetellu kantud taudide ja esilekerkivate taudide)
                likvideerimiseks;
         b)     loomadel ei esinenud saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise ajal
                loomataudide sümptomeid;
         c)     on pärit ettevõttest, mille suhtes ei kohaldatud sellest ettevõttest saadetise liitu
                lähetamise ajal riiklikke piiravaid meetmeid:
                i)     loomatervisega seotud põhjustel;
                ii)    vesiviljelusloomade puhul loomatervisega seotud põhjustel                või
                       tuvastamata põhjusel ebatavalise suremuse esinemise tõttu.
   2.    Loomse paljundusmaterjali saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need
         on saadud loomadelt, kes vastasid kogumise ajal järgmistele tingimustele:
         (a)    neil ei esinenud loomataudide sümptomeid;
         (b)    neid peeti neid ettevõttes, mille suhtes ei kohaldatud loomatervisega seotud
                põhjustel riiklikke piiravaid meetmeid, sealhulgas piiranguid, mis on seotud
                I lisas osutatud asjaomaste loetellu kantud taudide ja esilekerkivate taudidega.
   3.    Loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on
         saadud järgmistelt loomadelt:
         (a)    maismaaloomad, kellel ei esinenud loomataudide sümptomeid järgmise
                tegevuse ajal:
                i)     surmamine või tapmine värske liha ja lihatoodete tootmiseks
                või
                ii)    piima või munade kogumine;
         (b)    veeloomade puhul ei esinenud tapmise või loomsete saaduste tootmiseks
                kogumise ajal loomataudide sümptomeid;
         (c)    neid ei surmatud, tapetud või – limuste ja elusate koorikloomade puhul – neid
                ei eemaldatud veest riikliku programmi alusel taudide likvideerimiseks;
         (d)    neid peeti ettevõttes, mille suhtes ei kohaldatud loomatervisega seotud
                põhjustel riiklikke piiravaid meetmeid, sealhulgas vajaduse korral piiranguid,
                mis on seotud I lisas osutatud loetellu kantud taudide ja esilekerkivate
                taudidega järgmise ajal:
                i)     kõnealuste loomade surmamine või tapmine värske liha ja lihatoodete või
                       veeloomade loomsete saaduste tootmiseks või
ET                                               26                                                  ET
 ---pagebreak---                    ii)    piima ja munade kogumine.
                                               Artikkel 8
                             Loomade päritoluettevõttega seotud üldnõuded
   Lisaks II–V osas sätestatud erinõuetele lubatakse loomade, loomse paljundusmaterjali ja
   loomsete saaduste saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul, kui peetavate loomade päritoluettevõte
   või nende peetavate loomade päritoluettevõte, kellelt on saadud loomne paljundusmaterjal või
   loomsed saadused, vastab järgmistele nõuetele:
   a)       see peab olema päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädevas
            asutuses registreeritud ja sellele peab olema määratud kordumatu
            registreerimisnumber;
   b)       selle peab olema heaks kiitnud päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
            pädev asutus, kui seda on nõutud käesoleva määrusega ja selles sätestatud
            tingimustel, ning sellele peab olema antud kordumatu heakskiidunumber;
   c)       see peab olema päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse
            järelevalve all;
   d)       sellel peab olema süsteem, mis võimaldab vähemalt kolme aasta vältel pidada ja
            säilitada ajakohastatud arvestust, mis sisaldab vähemalt järgmist teavet:
            i)     ettevõttes olevate loomade liigid, kategooriad, arv ja vajaduse korral
                   identifitseerimisandmed;
            ii)    loomade toomine ettevõttesse ja ettevõttest väljaviimine;
            iii)   suremus ettevõttes;
   e)       veterinaararst peab seal tegema korrapäraseid loomatervise ülevaatusi, et tuvastada
            märke, mis viitavad taudide (sealhulgas I lisas osutatud loetellu kantud taudid, mis
            on asjaomased teatava looma, loomse paljundusmaterjali ja loomse saaduse liigi ja
            kategooria puhul, samuti esilekerkivad taudid) esinemisele osutavate ilmingute
            avastamisele ja sellest teavitamisele.
            Selliste loomatervise ülevaatuste sagedus peab olema asjaomasest ettevõttest
            tulenevate riskidega proportsionaalne.
                                               Artikkel 9
                            Proovivõtmine, laboriuuringud ja muud uuringud
   Loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
   ainult juhul, kui proovivõtmine, laboriuuringud ja muud käesoleva määrusega nõutud
   uuringud on tehtud
   a)       proovide põhjal, mille on võtnud pädev asutus või mis on võetud tema järelevalve
            all, kusjuures asutus on
            i)     päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus, kui
                   proovide võtmine ja analüüsimine tuleb teha enne liitu sissetoomist,
            või
            ii)    sihtliikmesriigi pädev asutus, kui proovide võtmine ja analüüsimine tuleb teha
                   pärast liitu sissetoomist;
   b)       kooskõlas järgmisega:
ET                                                 27                                                ET
 ---pagebreak---       i)    komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2019/... (seoses teatavate loetellu kantud
            ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse
            eeskirjadega) [dokument C(2019) 4056] ja komisjoni delegeeritud määruses
            (EL) 2019/... (seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisese lähetamise
            loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4058] sätestatud asjakohased
            menetlused ja meetodid
      või
      ii)   veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste paljundusmaterjali liitu
            sissetoomise puhul komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses
            loomse paljundusmaterjali ettevõtete heakskiitmise ning teatavate peetavate
            maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese liikumise jälgitavus- ja
            loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisas sätestatud menetlused
            ja meetodid
      või
      iii)  käesolevas määruses kirjeldatud menetlused, kui seda konkreetselt nõutakse;
   c) ametlikus laboris, mis on määratud määruse (EL) 2017/625 artikli 37 kohaselt.
                                           Artikkel 10
                        Päritolukoha taudivabadus ja eritingimused
   1. Loomade, loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu
      sisse tuua ainult juhul, kui päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
      pädev asutus on tõendanud, et kolmas riik, territoorium või selle tsoon või loomade,
      loomse paljundusmaterjali või loomsete saaduste päritoluettevõte on käesoleva
      määruse nõuetele vastavalt teatavatest taudidest vaba:
      (a)   vastavalt komisjoni delegeeritud määrusele (EL) 2019/... (seoses teatavate
            loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja
            taudivaba staatuse eeskirjadega) [dokument C(2019) 4056]
      või
      (b)   haiguste puhul, mis ei kuulu komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/…
            (seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire,
            likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega) [dokument
            C(2019) 4056] kohaldamisalasse, kooskõlas konkreetsete eeskirjadega, kui
            need eeskirjad on käesolevas määruses sätestatud, ja taudiseireprogrammiga,
            mida rakendab päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium ja mis peab
            olema:
            i)     esitatud hindamiseks komisjonile ja sisaldama vähemalt II lisas osutatud
                   teavet;
            ii)    komisjoni poolt hinnatud selliseks, et see annab vajalikud tagatised
                   seoses taudivabadusega kooskõlas
                   –      taudiseire eeskirjadega, mis on sätestatud määruse (EL) 2016/429
                          artiklites 24, 25, 26 ja 27;
                   –      seire korraldust käsitlevate täiendavate eeskirjadega ja taudi
                          esinemise kinnitamist ja taudi juhu määratlust käsitlevate
                          eeskirjadega, mis on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse
                          (EL) 2019/… (seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate
ET                                             28                                           ET
 ---pagebreak---                                 taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse
                                eeskirjadega) [dokument C(2019) 4056] II osa 1. peatüki 1. ja
                                2. jaotises ning artiklis 10;
                   iii)   kehtinud piisavalt kaua, et see oleks täielikult rakendatud ja
                          nõuetekohase järelevalve all.
   2.       Vesiviljelusloomade ja vesiviljelusloomadelt saadud loomsete saaduste puhul, kui
            päritolukohaks olev bioturvarühmik peab olema teatavatest taudidest vaba, lubatakse
            kõnealuseid saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul, kui päritolukohaks oleva kolmanda
            riigi pädev asutus on taudivabadust tõendanud vastavalt lõike 1 punktidele a ja b.
   3.       Kui käesolevas määruses nõutakse eritingimuste kohaldamist, mis on seotud
            päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni vabadusega
            teatavatest taudidest:
            a)     peab päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus olema
                   eelnevalt taganud nende tingimuste täitmise;
            b)     peab liit olema need eritingimused loetelus konkreetselt määranud loetellu
                   kantud kolmandale riigile või territooriumile või selle tsoonile või
                   bioturvarühmikule ning teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja
                   loomsete saaduste liikidele ja kategooriatele.
                                                 II OSA
    ARTIKLITES 3 JA 5 OSUTATUD LOOMATERVISENÕUDED
                   PEETAVATE MAISMAALOOMADE LIITU
                                       SISSETOOMISELE
                                               1. JAOTIS
          ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED PEETAVATELE
                                   MAISMAALOOMADELE
                                                Artikkel 11
                        Peetavate maismaaloomade jaoks ette nähtud viibimisaeg
   Peetavate maismaaloomade (v.a koerad, kassid ja valgetuhkrud) saadetisi lubatakse liitu sisse
   tuua ainult juhul, kui need vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       loomad täitsid saadetise liitu lähetamise kuupäevale vahetult eelneva järjestikuse
            ajavahemiku jooksul viibimisaja nõude, mis on sätestatud III lisa järgmistes tabelites:
            i)     tabel 1 kabiloomade, mesilaste ja kimalaste puhul;
            ii)    tabel 2 kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude puhul;
   b)       loomad:
            i)     viibisid III lisa tabeli 1 teises veerus ja III lisa tabeli 2 kolmandas veerus
                   osutatud ajavahemikul pidevalt päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
                   kolmandal territooriumil või selle tsoonis;
            ii)    viibisid pidevalt päritoluettevõttes ja sellesse ettevõttesse ei toodud III lisa
                   tabeli 1 kolmandas veerus ja III lisa tabeli 2 neljandas veerus osutatud
                   ajavahemikul sisse ühtegi looma;
ET                                                   29                                             ET
 ---pagebreak---            iii)   ei puutunud III lisa tabeli 1 neljandas veerus ja III lisa tabeli 2 viiendas veerus
                  osutatud ajavahemikul kokku ühegi halvema tervisestaatusega loomaga.
                                                Artikkel 12
    Võiduajamistel, võistlustel ja kultuuriüritustel osalevate registreeritud hobuste viibimisajaga
                                              seotud erandid
   1.      Erandina artikli 11 punkti b alapunktist i loetakse muud kui tapmiseks ettenähtud
           hobuslased III lisa tabelis 1 sätestatud viibimisaja nõudele vastavaks, kui nad on enne
           liitu lähetamist viibinud III lisa tabeli 1 teises veerus osutatud ajavahemikul lisaks
           päritolukohaks olevale kolmandale riigile või territooriumile või selle tsoonile ka
           a)     liikmesriigis
           või
           b)     registreeritud hobuste puhul: vahepealseks viibimiskohaks olevas loetellu
                  kantud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kust
                  antakse sel eesmärgil luba registreeritud hobuste liitu sissetoomiseks,
                  tingimusel, et nad toodi päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või
                  kolmandale territooriumile või selle tsooni loomatervisenõuete kohaselt, andes
                  loomatervise tagatised, mis on vähemalt sama ranged kui need, mida
                  kohaldatakse võiduajamistel ja võistlustel osalevate registreeritud hobuste otse
                  liitu sissetoomise suhtes sellest kolmandast riigist, vahepealse elukoha
                  territooriumilt või selle tsoonist.
   2.      Erandina artikli 11 punkti b alapunktist ii loetakse võiduajamistel, võistlustel ja
           hobustega seotud kultuuriüritustel osalevad registreeritud hobused III lisa tabeli 1
           kolmandas veerus sätestatud viibimisaja nõudele vastavaks, kui nad viibisid enne
           lähetamist päritolukohaks või vahepealseks viibimiskohaks oleva kolmanda riigi
           muudes ettevõtetes kui päritoluettevõte, tingimusel et:
           (a)    kõnealused muud ettevõtted on olnud kolmanda riigi või territooriumi
                  veterinaarjärelevalve ametniku järelevalve all;
           (b)    kõnealuste muude ettevõtete suhtes ei kohaldatud loomatervisega seotud
                  põhjustel riiklikke piiravaid meetmeid, sealhulgas piiranguid, mis on seotud
                  I lisas osutatud asjaomaste taudide ja esilekerkivate taudidega;
           (c)    kõnealused        muud        ettevõtted   vastavad       artiklis 23     sätestatud
                  loomatervisenõuetele.
   3.      Samuti erandina artikli 11 punkti b alapunktist ii lubatakse liitu sisse tuua
           võiduajamistel, võistlustel ja hobustega seotud kultuuriüritustel osalevaid
           registreeritud hobuseid, kes on puutunud kokku hobuslastega, kes on kolmandasse
           riiki, kolmandale territooriumile või selle tsooni sisse toodud muust kolmandast
           riigist, kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist või muust päritolukohaks oleva
           kolmanda riigi või territooriumi tsoonist, tingimusel et:
           (a)    need hobuslased toodi päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või
                  kolmandale territooriumile või selle tsooni loomatervisenõuete kohaselt, mis
                  on vähemalt sama ranged kui need, mida kohaldatakse kõnealuste hobuslaste
                  otse liitu sissetoomise suhtes;
ET                                                   30                                                ET
 ---pagebreak---       (b)    otsese kokkupuute võimalus teiste loomadega piirneb võiduajamiste, võistluste
             ja hobustega seotud kultuuriüritustega ning nendega seotud treenimise,
             soojenduse ja võistluseelse esitlusega.
                                           Artikkel 13
                       Maismaaloomade kontroll enne liitu lähetamist
   1. Maismaaloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
      olevad loomad on päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal
      territooriumil või selle tsoonis läbinud veterinaarjärelevalve ametniku kliinilise
      kontrolli 24 tunni jooksul enne loomade liitu lähetamiseks pealelaadimist, et avastada
      märke, mis viitavad taudide (sealhulgas I lisas osutatud loetellu kantud taudide ja
      esilekerkivate taudide) esinemisele.
      Kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude puhul hõlmab see kontroll nii
      lähetamiseks ette nähtud loomi kui ka päritolukarja.
   2. Erandina lõike 1 esimesest lõigust võib registreeritud hobuslaste puhul selles
      osutatud kontrolli teha 48 tunni jooksul enne loomade liitu lähetamiseks
      pealelaadimist või viimasel tööpäeval enne liitu lähetamist.
   3. Erandina lõike 1 esimesest lõigust võib koerte, kasside ja valgetuhkrute puhul selles
      osutatud kontrolli teha 48 tunni jooksul enne loomade liitu lähetamiseks
      pealelaadimist.
                                           Artikkel 14
                       Maismaaloomade liitu lähetamise üldeeskirjad
   1. Maismaaloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
      olevad loomad ei ole päritoluettevõttes liitu lähetamiseks pealelaadimise ajast kuni
      nende liitu saabumise ajani kokku puutunud muude maismaaloomadega,
      a)     kes kuuluvad samasse liiki ja kes ei ole ette nähtud liitu sissetoomiseks;
      b)     kes kuuluvad muusse liiki, mis on samade taudide puhul loetellu kantud, ja kes
             ei ole ette nähtud liitu sissetoomiseks;
      c)     kellel on halvem tervisestaatus.
   2. Kui lõikes 1 osutatud saadetiste vedu toimub õhu kaudu, meritsi, raudteed või
      maanteed mööda või jalgsi, lubatakse kõnealuseid saadetisi liitu sisse tuua ainult
      juhul, kui neid ei ole veetud läbi selliste kolmandate riikide või territooriumide või
      nende tsoonide ega maha või ümber laaditud sellistes kolmandates riikides,
      kolmandatel territooriumidel või nende tsoonides, mis ei ole kantud teatavate
      loomaliikide ja -kategooriate liitu sissetoomist ja kavandatud eesmärkidel liidus
      kasutamist lubavasse loetellu.
   3. Kui isegi osa lõikes 1 osutatud saadetiste veoteekonnast toimub meritsi, lubatakse
      kõnealuseid saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul, kui nendega on liitu saabudes
      kaasas laeva kapteni allkirjastatud deklaratsioon, mis on lisatud loomadega kaasas
      olevale veterinaarsertifikaadile ja milles esitatakse järgmine teave:
      a)     päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle
             tsoonis asuv lähtesadam;
      b)     liidus asuv sihtsadam;
ET                                             31                                            ET
 ---pagebreak---             c)    külastatud sadamad, kui laev külastas väljaspool loomade päritolukohaks
                  olevat kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni asuvaid sadamaid;
            d)    kinnitus järgmiste nõuete täitmise kohta teekonnal liitu:
                  i)     loomad on pardal püsinud;
                  ii)    loomad ei ole pardal viibimise ajal puutunud kokku halvema
                         tervisestaatusega loomadega.
                                                Artikkel 15
   Erand muude maismaaloomade kui hobuslaste ümberlaadimiseks loeteluvälistes kolmandates
    riikides või kolmandatel territooriumidel tehnilise probleemi või muu ettenägematu asjaolu
                                                   korral
   1.       Erandina artikli 14 lõikest 2 annab pädev asutus loa tuua liitu sisse selliseid muude
            maismaaloomade kui hobuslaste saadetisi, mis on esialgsest lähetamise veovahendist
            ümber laaditud teise veovahendisse, et jätkata teekonda sellises kolmandas riigis või
            kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mis ei ole kantud teatavate loomaliikide ja
            -kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu, kuid ainult juhul, kui
            ümberlaadimine, mis toimus sellise tehnilise probleemi või muu ettenägematu
            asjaolu tõttu, mis põhjustas logistilisi probleeme loomade meritsi või õhu kaudu liitu
            vedamisel, oli vajalik saadetiste vedamiseks kuni liitu sissetoomise kohani,
            tingimusel et:
            (a)   loomasaadetiste sissetoomist liitu lubavad sihtliikmesriigi pädev asutus ja
                  vajaduse korral mis tahes läbitava liikmesriigi pädev asutus kuni nende
                  saabumiseni liidus asuvasse sihtkohta;
            (b)   kogu ümberlaadimine toimus kolmanda riigi või territooriumi
                  veterinaarjärelevalve ametniku järelevalve all, et tagada järgmine:
                  i)     asjakohaste loomataudide siirutajate vastu on kasutusele võetud tõhusad
                         kaitsemeetmed;
                  ii)    liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade ja mis tahes muude loomade
                         vahel otsese ja kaudse kokkupuute vältimiseks on kasutusele võetud
                         tõhusad meetmed;
                  iii)   veovahendisse, mis jätkas teekonda liitu, ei lisatud sööta, vett ega
                         allapanu, mis pärineb sellisest kolmandast riigist või kolmandalt
                         territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole kantud teatavate loomaliikide
                         ja -kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
                  iv)    saadetises olevad loomad laaditi liitu edasisaatmiseks sadama või
                         lennujaama piirest väljumata otse ja võimalikult kiiresti ümber laevale
                         või lennukile, mis vastas artiklis 17 sätestatud nõuetele;
            (c)   loomade saadetisega on kaasas ümberlaadimiskohaks olnud kolmanda riigi või
                  territooriumi pädeva asutuse deklaratsioon, mis sisaldab teavet
                  ümberlaadimistoimingu kohta ja tõendab, et punktis b sätestatud nõuete
                  täitmiseks on kasutusele võetud asjakohased meetmed.
   2.       Lõikes 1 sätestatud erandit ei kohaldata mesilaste ja kimalaste saadetiste suhtes.
ET                                                   32                                               ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 16
      Erand hobuslaste ümberlaadimiseks loeteluvälistes kolmandates riikides või kolmandatel
                                             territooriumidel
   Erandina artikli 14 lõikest 2 lubatakse juhul, kui hobuslaste saadetised on hobuslaste
   vedamisel liitu laaditud ümber teise veovahendisse sellises kolmandas riigis või kolmandal
   territooriumil või selle tsoonis, mis ei ole kantud teatavate hobuslaste kategooriate liitu
   sissetoomist lubavasse loetellu, nimetatud saadetisi liitu sisse tuua ainult siis, kui need
   vastavad järgmistele nõuetele:
   a)        saadetises olevaid loomi veeti liitu meritsi või õhu kaudu;
   b)        saadetises olevad loomad laaditi esialgsest lähetamise veovahendist otse ümber teise
             veovahendisse, et jätkata teekonda;
   c)        ümberlaadimistoimingu ajal
             i)     tagati tõhus kaitse asjakohaste loomataudide siirutajate vastu ja hobuslased ei
                    puutunud kokku halvema tervisestaatusega hobuslastega;
             ii)    veterinaarjärelevalve ametniku vahetu järelevalve all laaditi saadetises olevad
                    loomad sadama või lennujaama piirest väljumata otse ja võimalikult kiiresti
                    ümber teekonda jätkavale laevale või lennukile, mis pidi vastama artiklis 17
                    sätestatud nõuetele;
   d)        veterinaarjärelevalve ametnik peab olema kinnitanud, et saadetis vastas punktides a,
             b ja c sätestatud nõuetele.
                                                Artikkel 17
                                Maismaaloomade veovahendite üldnõuded
   1.        Peetavate maismaaloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui nende
             vedamiseks kasutatavad veovahendid
             a)     on ehitatud nii, et:
                    i)     loomad ei saa välja pääseda ega välja kukkuda;
                    ii)    on võimalik loomade hoiuruumi visuaalne kontroll;
                    iii)   ennetatakse või minimeeritakse virtsa, allapanu või sööda keskkonda
                           sattumist;
                    iv)    kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude puhul ennetatakse või
                           minimeeritakse sulgede keskkonda sattumist;
             b)     puhastati ja desinfitseeriti lähetamiskohaks oleva kolmanda riigi või
                    territooriumi pädeva asutuse lubatud desinfitseerimisvahendiga ning kuivatati
                    või lasti kuivada vahetult enne iga liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade
                    pealelaadimist.
   2.        Lõiget 1 ei kohaldata liitu sissetoomiseks ette nähtud mesilaste ja kimalaste
             saadetiste veo suhtes.
                                                Artikkel 18
                 Nõuded maismaaloomade liitu vedamiseks kasutatavatele konteineritele
   Peetavate maismaaloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui konteinerid,
   milles peetavaid maismaaloomi veovahendites liitu veetakse,
ET                                                  33                                              ET
 ---pagebreak---    a)   vastavad artikli 17 lõike 1 punktis a esitatud nõuetele;
   b)   sisaldavad üksnes samasse liiki ja kategooriasse kuuluvaid ning samast ettevõttest
        pärit loomi;
   c)   vastavad ühele järgmistest tingimustest:
        i)     need on selleks otstarbeks valmistatud eelnevalt kasutamata ühekordselt
               kasutatavad konteinerid, mida kasutatakse ainult üks kord ja mis seejärel
               hävitatakse,
        või
        ii)    neid puhastatakse ja desinfitseeritakse ning kuivatatakse või lastakse kuivada
               enne liitu sissetoomiseks ette nähtud loomade pealelaadimist.
                                               Artikkel 19
             Maismaaloomade liikumine ja käitlemine pärast nende sissetoomist
   1.   Pärast maismaaloomade saadetiste liitu sissetoomist veetakse need viivitamata otse:
        a)     nende sihtettevõttesse liidus, kuhu nad peavad jääma vähemalt II–V osa
               konkreetsetes asjakohastes artiklites nõutud ajaks;
        b)     sihttapamajja liidus, kui nad on ette nähtud tapmiseks, kusjuures nad tuleb
               tappa viie päeva jooksul pärast nende liitu saabumist.
   2.   Kui kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist sisse toodud
        maismaaloomade saadetiste sihtkohaks on tapamaja, liidus asuv heakskiidetud
        karantiiniasutus või kinnine ettevõte, kohaldatakse saadetise sihtkohta vedamisel ja
        saabumisel järelevalvet vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/166616
        artiklitele 2 ja 3.
   3.   Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata registreeritud hobuslaste kolmandatest riikidest liitu
        sissetoomise suhtes ja registreeritud hobuste taassissetoomise suhtes pärast ajutist
        eksporti.
                                            2. JAOTIS
            LOOMATERVISENÕUDED KABILOOMADELE
                                            1. peatükk
            Konkreetsed loomatervisenõuded kabiloomadele
                                               Artikkel 20
                                    Kabiloomade lähetamine liitu
   1.   Kabiloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need saadetised on
        päritoluettevõttest liitu lähetatud ilma ühtki muud ettevõtet läbimata.
   2.   Erandina lõikest 1 võidakse mitmest päritoluettevõttest pärit kabiloomade saadetisi
        lubada liitu sisse tuua juhul, kui saadetises olevaid loomi koguti päritolukohaks
   16
      Komisjoni 24. juuni 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/1666, millega täiendatakse Euroopa
      Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 tingimuste osas, mis on vajalikud teatavate kaupade
      saadetiste veo ja saabumise jälgimiseks teel liitu saabumise piiripunktist liidus asuvasse sihtettevõttesse
      (ELT L 255, 4.10.2019, lk 1).
ET                                                   34                                                           ET
 ---pagebreak---        olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis üheainsa
       kogumise käigus vastavalt järgmistele tingimustele:
       a)      kabiloomad kuuluvad ühte järgmisse liiki ja kategooriasse:
               i)    Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus või Sus scrofa
               või
               ii)   Equidae, kes on ette nähtud tapmiseks.
       b)      kogumine toimus ettevõttes:
               i)    mille kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on kabiloomade
                     kogumiseks heaks kiitnud vastavalt nõuetele, mis on vähemalt sama
                     ranged kui komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/203517 artiklis 5
                     sätestatud nõuded;
                ii)  mille on sel eesmärgil loetellu kandnud lähtekohaks oleva kolmanda riigi
                     või territooriumi pädev asutus, lisades komisjoni delegeeritud määruse
                     (EL) 2019/2035 artikliga 21 ette nähtud teabe;
               iii)  kus säilitatakse järgmisi andmeid ja hoitakse neid ajakohastatuna
                     vähemalt kolm aastat:
                     –      loomade päritolu;
                     –      kogumiskeskusesse saabumise ja sealt lähetamise kuupäevad;
                     –      loomade identifitseerimiskoodid;
                     –      loomade päritoluettevõtte registreerimisnumber;
                     –      kabiloomade saadetisi sellesse keskusesse toimetavate või sealt
                            neid peale võtvate vedajate ja veovahendite registreerimisnumber;
               iv)   mis vastab artiklis 8 ja artikli 23 lõikes 1 sätestatud nõuetele;
       c)      kogumine kogumiskeskuses ei kestnud kauem kui kuus päeva; seda
               ajavahemikku käsitatakse osana proovivõtuks vajalikust ajavahemikust, kui
               käesoleva määrusega nõutakse enne liitu lähetamist uuringute tegemiseks
               proovide võtmist;
       d)      kabiloomad peavad olema saabunud                 liitu  10 päeva      jooksul    alates
               päritoluettevõttest lähetamise kuupäevast.
                                              Artikkel 21
                                  Kabiloomade identifitseerimine
   1.  Muude kabiloomade kui hobuslaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
       kui saadetises olevad loomad on enne päritoluettevõttest lähetamist individuaalselt
       identifitseeritud füüsilise identifitseerimisvahendi abil, millele on nähtavalt, loetavalt
       ja kustumatult märgitud:
   17
      Komisjoni 28. juuni 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/2035, millega täiendatakse Euroopa
      Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade pidamise ettevõtteid ja
      haudejaamu ning teatavate peetavate maismaaloomade ja haudemunade jälgitavust käsitlevate
      eeskirjadega (ELT L 314, 5.12.2019, lk 115).
ET                                                 35                                                  ET
 ---pagebreak---       a)     looma identifitseerimiskood, mis loob ühese seose looma ja temaga kaasas
             oleva loomatervise sertifikaadi vahel;
      b)     eksportiva riigi kahetäheline kood vastavalt ISO standardile 3166.
   2. Hobuslaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
      loomad on enne päritoluettevõttest väljasaatmist individuaalselt identifitseeritud
      vähemalt ühe järgmise meetodi abil:
      a)     süstitav transponder või kõrvamärk, millel on nähtavalt, loetavalt ja
             kustumatult märgitud:
             i)     looma identifitseerimiskood, mis loob ühese seose looma ja temaga
                    kaasas oleva loomatervise sertifikaadi vahel;
             ii)    eksportiva riigi kahetäheline kood või kolmekohaline numberkood
                    vastavalt ISO standardile 3166;
      b)     muude kui tapmiseks ettenähtud hobuslaste puhul identifitseerimisdokument,
             mis on välja antud hiljemalt liitu sissetoomiseks sertifitseerimise ajal ja milles:
             i)     kirjeldatakse     ja     kujutatakse      looma      (sh     alternatiivseid
                    identifitseerimismeetodeid) nii, et on võimalik luua ühene seos looma ja
                    temaga kaasas oleva identifitseerimisdokumendi vahel;
             ii)    on teave siirdatud süstitava transponderi saadetava individuaalse koodi
                    kohta, juhul kui see kood ei vasta punkti a tingimustele.
   3. Erandina lõikest 1 võib lubada liitu sisse tuua kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud
      kabiloomade saadetisi, kui need loomad on individuaalselt identifitseeritavad
      süstitava transponderi või alternatiivse identifitseerimismeetodi abil, mis tagab ühese
      seose looma ja temaga kaasas olevate sisenemisdokumentide vahel;
   4. Kui kabiloomad identifitseeritakse elektroonilise identifitseerimisvahendiga, mis ei
      vasta ISO standarditele 11784 ja 11785, peab ettevõtja, kes vastutab kabiloomade
      saadetiste liitu sissetoomise eest, tagama sellise lugemisseadme olemasolu, mis
      võimaldab igal ajal kontrollida looma identifitseerimistunnust.
                                          Artikkel 22
      Kabiloomade päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   1. Muude kabiloomade kui hobuslaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
      kui saadetises olevad loomad on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
      territooriumilt või selle tsoonist, mis on vaba IV lisa A osa punktis 1 esitatud tabelis
      osutatud A-kategooria taudidest selles tabelis osutatud ajavahemiku jooksul.
   2. Hobuslaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
      loomad on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
      (a)    mis on vaba IV lisa A osa punktis 2 esitatud tabelis osutatud loetellu kantud
             taudidest selles tabelis osutatud ajavahemiku jooksul;
      (b)    kui ei ole teatatud ühegi IV lisa A osa punktis 3 esitatud tabelis osutatud
             loetellu kantud taudi esinemisest selles tabelis osutatud ajavahemiku jooksul;
   3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud ajavahemikke võib IV lisa B osasse lisatud taudide puhul
      lühendada seal osutatud asjakohastel eritingimustel.
ET                                            36                                                 ET
 ---pagebreak---    4. Muude kabiloomade kui hobuslaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
      kui saadetises olevad loomad on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
      territooriumilt või selle tsoonist, kus IV lisa C osas osutatud A-kategooria taudide
      vastane vaktsineerimine ei ole toimunud vastavalt üksikasjadele, mis on sätestatud:
      (a)    muude kabiloomade kui hobuslaste puhul kõnealuse lisa punktis 1;
      (b)    hobuslaste puhul kõnealuse lisa punktis 2.
   5. Seoses Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi (M. bovis, M. caprae, M.
      tuberculosis) põhjustatud nakkusega lubatakse veiste saadetisi liitu sisse tuua ainult
      juhul, kui saadetises olevad loomad:
      (a)    on kas pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             mille staatus seoses kõnealuse taudiga on ilma vaktsineerimata taudivaba,
      või
      (b)    vastavad V lisa punktis 1 sätestatud nõuetele.
   6. Seoses Brucella abortus’e, B. melitensis’e või B. suis’i nakkusega lubatakse veiste,
      lammaste ja kitsede saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
      loomad:
      (a)    on kas pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             mille staatus seoses kõnealuse taudiga on ilma vaktsineerimata taudivaba,
      või
      (b)    vastavad V lisa punktis 2 sätestatud nõuetele.
   7. Seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 põhjustatud
      nakkusega lubatakse loetellu kantud liikidesse kuuluvate kabiloomade saadetisi liitu
      sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad loomad:
      (a)    on kas pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             mis on kahe aasta jooksul enne liitu lähetamise kuupäeva olnud sellest taudist
             vaba, või
      (b)    vastavad ühele VI lisa A osas sätestatud eritingimustest.
   8. Seoses veiste enzootilise leukoosiga lubatakse veiste saadetisi liitu sisse tuua ainult
      juhul, kui need loomad:
      (a)    on kas pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             mis on sellest taudist vaba,
      või
      (b)    vastavad VI lisa B osas sätestatud eritingimustele.
   9. Kabiloomade saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriiki või selle
      tsooni, millel on taudivaba staatus või nende VII lisas osutatud C-kategooria taudide
      heakskiidetud likvideerimisprogramm, millega seoses on kabiloomade liigid loetellu
      kantud, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad loomad:
      (a)    on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             mille staatus seoses kõnealuste taudidega on asjakohaste liikide puhul
             taudivaba,
      või
ET                                            37                                                ET
 ---pagebreak---       (b)   vastavad kõnealuses lisas sätestatud asjakohastele lisanõuetele.
                                         Artikkel 23
                               Kabiloomade päritoluettevõte
   1. Kabiloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
      loomad:
      (a)   on pärit ettevõttest, mille sees ja mida ümbritseval alal (sh naaberriigi
            territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole teatatud ühegi sellise VIII lisas
            osutatud taudi esinemisest, millega seoses on liitu sissetoomiseks ette nähtud
            kabiloomade liigid loetellu kantud, kusjuures seda järgmistes punktides
            sätestatud tabelites osutatud ajavahemiku jooksul:
            i)     muude kabiloomade kui hobuslaste puhul kõnealuse lisa punktides 1 ja 2
            või
            ii)    hobuslaste puhul kõnealuse lisa punktides 3 ja 4;
      b)    punktis a osutatud ajavahemiku jooksul ei ole kabiloomad puutunud kokku
            halvema tervisestaatusega loomadega.
   2. Seoses Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi (M. bovis, M. caprae, M.
      tuberculosis) põhjustatud nakkusega lubatakse veiste, lammaste, kitsede, kaamellaste
      ja hirvlaste saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevate loomade
      päritoluettevõte vastab IX lisa punktis 1 sätestatud nõuetele.
   3. Seoses Brucella abortus’e, B. melitensis’e või B. suis’i nakkusega lubatakse veiste,
      lammaste, kitsede, sigade, kaamellaste ja hirvlaste saadetisi liitu sisse tuua ainult
      juhul, kui saadetises olevate loomade päritoluettevõte vastab IX lisa punktis 2
      sätestatud nõuetele.
                                         Artikkel 24
                               Saadetises olevad kabiloomad
   1. Kabiloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
      loomad vastavad järgmistele nõuetele:
      (a)   neid ei ole vaktsineeritud A-kategooria taudide vastu, millele osutatakse
            järgmistes punktides esitatud tabelites:
            i)     muude kabiloomade kui hobuslaste puhul IV lisa C osa punktis 1
            või
            ii)    hobuslaste puhul IV lisa C osa punktis 2;
      (b)   alates nende päritoluettevõttest lähetamisest kuni nende liitu saabumiseni ei
            tohi neid olla maha laaditud üheski kohas, mis ei vasta järgmistes punktides
            esitatud tabelites sätestatud nõuetele:
            i)     muude kabiloomade kui hobuslaste puhul VIII lisa punktides 1 ja 2
            või
            ii)    hobuslaste puhul VIII lisa punktides 3 ja 4.
   2. Seoses Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi (M. bovis, M. caprae, M.
      tuberculosis) põhjustatud nakkusega ja Brucella abortus’e, B. melitensis’e või B.
ET                                           38                                             ET
 ---pagebreak---             suis’i nakkusega lubatakse loetellu kantud liikidesse kuuluvate kabiloomade saadetisi
            liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid loomi ei ole vaktsineeritud
            kõnealuste taudide vastu.
   3.       Seoses lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 põhjustatud
            nakkusega lubatakse loetellu kantud liikidesse kuuluvate kabiloomade saadetisi liitu
            sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid loomi ei ole viimase 60 päeva jooksul
            enne lähetamise kuupäeva elusvaktsiiniga selle taudi vastu vaktsineeritud.
   4.       Kabiloomade saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriiki või selle
            tsooni, millel on taudivaba staatus või VII lisas osutatud C-kategooria taudide
            heakskiidetud likvideerimisprogramm, millega seoses on kabiloomade liigid kantud
            loetellu, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid loomi ei ole
            kõnealuste taudide vastu vaktsineeritud.
   5.       Lisaks lõikes 1 sätestatud nõuetele lubatakse kastreerimata isaste lammaste ja
            sugukonda Tayassuidae kuuluvate kabiloomade saadetisi liitu sisse tuua ainult juhul,
            kui saadetises olevad loomad vastavad Brucella nakkuse osas asjakohastele
            erinõuetele, mis on sätestatud X lisas.
   6.       Lisaks lõikes 1 sätestatud nõuetele lubatakse hobuslaste saadetisi liitu sisse tuua
            ainult juhul, kui saadetises olevad loomad vastavad XI lisa punktis 2 sätestatud
            eritingimustele, ja sõltuvalt sanitaarrühmast, mis on kindlaks määratud kooskõlas
            XI lisa punktiga 1 ja millesse on kolmas riik või territoorium või selle tsoon loetelus
            määratud.
                                              Artikkel 25
             Erandid ja lisanõuded tapmiseks ettenähtud kabiloomade liitu sissetoomisel
   Erandina artikli 22 lõigetes 5 ja 6 sätestatud nõuetest lubatakse nimetatud lõigetes osutatud
   liikidesse kuuluvate kabiloomade saadetisi, mis ei vasta kõnealustele nõuetele, liitu sisse tuua
   üksnes tingimusel, et saadetises olevad loomad on ette nähtud tapmiseks.
                                              Artikkel 26
                 Kabiloomade liikumine ja käitlemine pärast nende liitu sissetoomist
   Pärast liitu sissetoomist peavad kabiloomad (v.a võiduajamistel, võistlustel ja hobustega
   seotud kultuuriüritustel osalevad hobused) jääma oma sihtettevõttesse vähemalt 30 päevaks
   alates nende saabumisest sellesse ettevõttesse.
                                             2. peatükk
     Kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud peetavate kabiloomade liitu
                                  sissetoomise erieeskirjad
                                              Artikkel 27
        Loomatervisenõuded, mida ei kohaldata kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud peetavate
                                          kabiloomade suhtes
   Artiklites 28–34 sätestatud tingimustel ei kohaldata kabiloomade (v.a hobuslased) saadetiste
   suhtes artikleid 11, 22, 23, 24 ja 26.
ET                                                39                                                ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 28
      Konkreetsed eeskirjad kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud kabiloomade sissetoomiseks
   1.     Kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud kabiloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
          ainult juhul, kui saadetises olevad loomad vastavad järgmistele nõuetele:
          (a)    nad peavad pärinema kinnisest ettevõttest, mis on kantud selliste artikli 29
                 kohaselt koostatud kinniste ettevõtete loetellu, kust on lubatud kabiloomade
                 liitu toomine;
          (b)    nad peavad olema lähetatud kinnisest päritoluettevõttest otse liidus asuvasse
                 kinnisesse ettevõttesse.
   2.     Sihtliikmesriigi pädev asutus annab iga lõikes 1 osutatud kabiloomade saadetise
          sissetoomiseks konkreetse loa pärast seda, kui asutus on hinnanud riski, mida selline
          saadetis võib liitu sissetoomisel endast kujutada, ning hinnangu tulemus on soodne.
   3.     Iga lõikes 1 osutatud kabiloomade saadetise liitu sissetoomine ja liikumine läbi
          muude liikmesriikide kui sihtliikmesriigi on lubatud ainult kõnealuste läbitavate
          liikmesriikide pädevate asutuste loal.
          See luba antakse ainult kõnealuste läbitavate liikmesriikide pädevate asutuste tehtud
          riskihindamise soodsa hinnangu põhjal, mis põhineb teabel, mille on neile esitanud
          liidus asuva sihtkoha liikmesriik.
   4.     Lõikes 1 osutatud saadetise sihtkoha liikmesriik teatab sellest alalise taime-, looma-,
          toidu- ja söödakomitee kaudu komisjonile ja teistele liikmesriikidele ning teavitab ise
          kabiloomade liitu sissetoomise kohta lõigete 1 ja 2 kohaselt antud lubadest enne
          võimalikku liikumist läbi muude liikmesriikide ja enne kõnealuste kabiloomade
          saabumist nende territooriumile.
                                             Artikkel 29
       Kolmandates riikides või kolmandatel territooriumidel asuvate kabiloomade kinniste
                                päritoluettevõtete loetellu kandmine
   1.     Liikmesriigid võivad koostada loetelu kolmandates riikides ja kolmandatel
          territooriumidel asuvatest kinnistest ettevõtetest, millest lubatakse kabiloomade
          sissetoomist nende territooriumile.
          Selles loetelus täpsustatakse kabiloomade liigid, mille sissetoomine liikmesriigi
          territooriumile on lubatud igast kolmanda riigi või territooriumi kinnisest ettevõttest.
   2.     Liikmesriigid võivad lisada oma lõikes 1 sätestatud kinniste ettevõtete loetellu
          kinnised ettevõtted, mis on juba kantud muude liikmesriikide sellistesse loeteludesse.
          Muudel kui esimeses lõigus sätestatud juhtudel kannavad liikmesriigid kolmandas
          riigis või kolmandal territooriumil asuva kinnise ettevõtte lõikes 1 sätestatud kinniste
          ettevõtete loetellu üksnes pärast järgmistel alustel põhineva hinnangu soodsat
          tulemust:
          (a)    kinnine ettevõte vastab artiklis 30 sätestatud nõudele, mille kohaselt ta peab
                 olema heaks kiidetud päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
                 pädeva asutuse poolt;
          (b)    päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus peab olema
                 esitanud piisava teabe tagamaks, et kinnine ettevõte vastab artiklis 30
                 sätestatud kinnistele ettevõtetele heakskiidu andmise nõuetele.
ET                                                40                                               ET
 ---pagebreak---    3.        Liikmesriigid hoiavad lõikes 1 sätestatud kinniste ettevõtete loetelusid
             ajakohastatuna, võttes eriti arvesse päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
             territooriumi pädeva asutuse poolt artikli 30 kohaselt antud heakskiidu või muu
             liikmesriigi pädeva asutuse antud heakskiidu peatamist või tühistamist.
   4.        Liikmesriigid teevad lõikes 1 sätestatud loetelud oma veebisaitidel avalikkusele
             kättesaadavaks.
                                                 Artikkel 30
       Kolmandates riikides või kolmandatel territooriumidel asuvatele kabiloomade kinnistele
                    päritoluettevõtetele esitatavad tingimused artikli 29 kohaldamisel
   Liikmesriigid kannavad kolmandas riigis või kolmandal territooriumil asuva kinnise ettevõtte
   artiklis 29 sätestatud kinniste ettevõtete loetellu üksnes juhul, kui kolmanda riigi või
   territooriumi pädev asutus on selle heaks kiitnud ning see vastab järgmistele tingimustele:
    a)       see peab olema selgelt piiritletud ning kontrollida tuleb loomade ja inimeste
             juurdepääsu ehitistele, kus loomad paiknevad;
   b)        sellel peavad olema sobivad vahendid loomade püüdmiseks, piiramiseks ja
             eraldamiseks, nõuetekohased karantiiniruumid ning heakskiidetud standardne
             töökord uute saabuvate loomade jaoks;
   c)        loomade eluruumid peavad vastama sobivale standardile ning olema ehitatud viisil,
             mis tagab, et
             i)     väljaspool kinnist ettevõtet asuvate loomadega kokkupuude on välistatud ning
                    loomade kontrolli ja kõiki vajalikke raviprotseduure on lihtne sooritada;
             ii)    põrandad, seinad ja kõik muud materjalid või vahendid on kergesti
                    puhastatavad ja desinfitseeritavad;
   d)        seoses taudiseire- ja -tõrjemeetmetega:
             i)     tuleb rakendada nõuetekohast taudiseirekava, mis peab sisaldama
                    tõrjemeetmeid zoonoosi vastu, ja ajakohastada seda vastavalt kinnises
                    ettevõttes viibivate loomade arvule ja liigile ning epidemioloogilisele
                    olukorrale kinnises ettevõttes ja selle ümbruses seoses loetellu kantud ja
                    esilekerkivate taudidega;
             ii)    tuleb teha kliiniline läbivaatus, laboriuuringud või surmajärgsed uuringud
                    nende kabiloomade puhul, keda kahtlustatakse loetellu kantud või
                    esilekerkivate taudide tekitajatega nakatumises või saastumises;
             iii)   tuleb nakkushaiguste suhtes vastuvõtlikke kabiloomi vajaduse kohaselt
                    vaktsineerida ja ravida;
   e)        see peab säilitama vähemalt kolm aastat ajakohastatud andmeid järgmise kohta:
             i)     iga kinnises ettevõttes oleva kabiloomaliigi loomade arv ja
                    identifitseerimisandmed (st hinnanguline vanus, sugu, liik ja vajaduse korral
                    isendi identifitseerimisnumber);
             ii)    kinnisesse ettevõttesse toodavate või sealt välja viidavate kabiloomade arv ja
                    identifitseerimisandmed (st hinnanguline vanus, sugu, liik ja vajaduse korral
                    isendi identifitseerimisnumber) koos teabega kõnealuste loomade päritolu- või
                    sihtettevõtte, veovahendite ja nende loomade tervisestaatuse kohta;
ET                                                   41                                            ET
 ---pagebreak---            iii)  punkti d alapunktis i sätestatud taudiseire- ja -tõrjekava rakendamise ja
                 tulemuste üksikasjad;
           iv)   punkti d alapunktis ii sätestatud kliinilise läbivaatuse, laboriuuringute või
                 surmajärgsete uuringute tulemused;
           v)    punkti d alapunktis iii sätestatud vaktsineerimise ja ravi üksikasjad;
           vi)   päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse
                 võimalikud juhised seoses isoleerimis- või karantiiniperioodi jooksul tehtud
                 tähelepanekutega;
   f)      see peab tagama taudi surnud või humaanselt surmatud kabiloomade korjuste
           kõrvaldamise;
   g)      see peab tagama lepingu või muu juriidilise dokumendiga ettevõtte veterinaararsti
           teenused, kes vastutab järgmise eest:
           i)    järelevalve ettevõtte tegevuse ja käesolevas artiklis sätestatud heakskiitmise
                 tingimuste täitmise üle;
           ii)   punkti d alapunktis i osutatud taudiseirekava läbivaatamine vähemalt kord
                 aastas;
   h)      erandina artikli 9 punktist c on ettevõttel:
           i)    surmajärgsete uuringute tegemiseks kokkulepe mõne laboriga, mille on heaks
                 kiitnud kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus,
           või
           ii)   üks või mitu nõuetekohast ruumi, kus saab surmajärgseid uuringuid teha
                 ettevõtte veterinaararsti järelevalve all.
                                              Artikkel 31
      Erand kolmanda riigi või territooriumi loetellu kandmise nõudest ja kabiloomade kinnise
                             päritoluettevõtte loetellu kandmise nõudest
   1.      Erandina artikli 3 lõikes 1 ja artikli 28 lõikes 1 sätestatud nõuetest lubatakse
           kolmandates riikides või kolmandatel territooriumidel asuvatest ettevõtetest pärit
           kabiloomade saadetisi, mis ei vasta kõnealustele nõuetele, liitu sisse tuua üksnes
           juhul, kui need on ette nähtud kinnise ettevõtte jaoks, ja tingimusel, et
           a)    erandlikud ettenägematud asjaolud muudavad kõnealuste nõuete täitmise
                 võimatuks;
           b)    kõnealused saadetised vastavad artiklis 32 sätestatud tingimustele.
   2.      Lõikes 1 osutatud saadetise sihtkoha liikmesriik teatab sellest alalise taime-, looma-,
           toidu- ja söödakomitee kaudu komisjonile ja liikmesriikidele ning teavitab ise
           kabiloomade liitu sissetoomise kohta lõike 1 kohaselt antud lubadest enne
           võimalikku liikumist läbi muude liikmesriikide ja enne kõnealuste kabiloomade
           saabumist nende territooriumile.
ET                                                42                                               ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 32
      Lisanõuded, millele peavad artiklis 31 sätestatud erandi kohaselt vastama kinnise ettevõtte
                             jaoks ettenähtud kabiloomade päritoluettevõtted
   Sihtliikmesriigi pädev asutus lubab kohaldada artiklis 31 sätestatud erandeid üksnes nende
   kabiloomade saadetiste puhul, mis vastavad järgmistele lisatingimustele:
   a)        omanik või omanikku esindav füüsiline isik esitas sihtliikmesriigi pädevale asutusele
             eelneva taotluse artiklis 31 sätestatud konkreetse erandi kohaldamiseks ja
             sihtliikmesriik andis selleks loa pärast riskihindamise tegemist, milles on märgitud,
             et sellise kabiloomade saadetise sissetoomine ei kujutaks endast loomaterviseriski
             liidu jaoks;
   b)        kabiloomad on päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil
             olnud pädeva asutuse järelevalve all karantiinis ajavahemiku jooksul, mis on vajalik
             artiklites 33 ja 34 sätestatud konkreetsete loomatervisenõuete täitmiseks:
             i)     kohas, mille on heaks kiitnud kabiloomade päritolukohaks oleva kolmanda riigi
                    või territooriumi pädev asutus;
             ii)    vastavalt punktis a osutatud loas täpsustatud korrale, mis peab andma vähemalt
                    samad tagatised, mis on sätestatud artikli 28 lõigetes 2–4 ning artiklites 33
                    ja 34;
   c)        kabiloomi tuleb hoida kinnises sihtettevõttes karantiinis vähemalt kuue kuu jooksul
             alates liitu saabumise kuupäevast, mille jooksul võib sihtliikmesriigi pädev asutus
             võtta määruse (EL) 2017/625 artikli 138 lõikes 2 ja eelkõige lõike 2 punktides a, d
             ja k sätestatud meetmeid.
                                                Artikkel 33
        Loomatervisenõuded kabiloomade kinnistele päritoluettevõtetele seoses loetellu kantud
                                                taudidega
   Liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse toomiseks ettenähtud kabiloomade saadetisi lubatakse
   liitu sisse tuua ainult juhul, kui kinnine päritoluettevõte vastab loetellu kantud taudide osas
   järgmistele nõuetele:
   a)        kabiloomade kinnise päritoluettevõttega seoses ei ole XII lisa A osas esitatud tabelis
             loetellu kantud taudide jaoks määratud ajavahemike jooksul teatatud ühestki
             asjaomases tabelis osutatud loetellu kantud taudist;
   b)        seoses kinnises ettevõttes ja selle ümbruses oleva alaga ei ole XII lisa B osas esitatud
             tabelis loetellu kantud taudide jaoks määratud ajavahemike jooksul teatatud ühestki
             asjaomases tabelis osutatud loetellu kantud taudist.
                                                Artikkel 34
      Loomatervisenõuded saadetises olevatele kabiloomadele seoses loetellu kantud taudidega
   Liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse toomiseks ettenähtud kabiloomade saadetisi lubatakse
   liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad loomad vastavad järgmistele täiendavatele
   loomatervisenõuetele:
   a)        nad peavad olema viibinud kuus kuud järjest või alla kuue kuu vanuste loomade
             puhul sünnist saadik kinnises päritoluettevõttes;
ET                                                  43                                                ET
 ---pagebreak---    b)       nad ei tohi olla olnud kokku puutunud halvema tervisestaatusega loomadega
            järgmistel ajavahemikel:
            i)     30 päeva jooksul enne liitu lähetamise kuupäeva või alla 30 päeva vanuste
                   loomade puhul sünnist saadik;
            ii)    nende transpordi ajal heakskiidetud kinnisest päritoluettevõttest liitu lähetamise
                   kohta;
   c)       kui tegemist on XII lisa C osas esitatud tabelis osutatud taudidega, peavad nad
            i)     olema pärit kas kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
                   tsoonist, mis vastab kõnealuses tabelis asjakohaste taudide puhul esitatud
                   taudivaba ajavahemiku nõudele,
            või
            ii)    vastama XII lisa D osas sätestatud asjakohastele lisanõuetele;
   d)       neid ei tohi olla vaktsineeritud vastavalt XII lisa E osas esitatud tabelile;
   e)       kui nad on vaktsineeritud põrnatõve ja marutaudi vastu, peab päritolukohaks oleva
            kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus olema esitanud teabe vaktsineerimise
            kuupäeva, kasutatud vaktsiini ja kaitsvat immuunvastust tõendava võimaliku tehtud
            uuringu kohta;
   f)       nad peavad olema saanud ravi sise- ja välisparasiitide vastu vähemalt kaks korda
            40 päeva jooksul enne liitu lähetamist.
   Kui punkti c alapunktis ii nimetatud konkreetsed tagatised hõlmavad karantiiniperioodi
   kinnises ettevõttes siirutajate eest kaitstud ruumides, peavad need ruumid vastama XII lisa
   F osas sätestatud nõuetele.
                                               Artikkel 35
       Kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud kabiloomade liikumine ja käitlemine pärast nende
                                              sissetoomist
   Artiklis 27 osutatud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil asuvast kinnisest
   ettevõttest pärit kabiloomi tuleb pärast nende liitu sissetoomist hoida kinnises sihtettevõttes
   vähemalt kuus kuud enne kuupäeva, mil nad lähetatakse teise liidus asuvasse kinnisesse
   ettevõttesse, välja arvatud juhul, kui neid eksporditakse liidust või nad viiakse tapmisele.
ET                                                 44                                                 ET
 ---pagebreak---                                              3. JAOTIS
     LOOMATERVISENÕUDED KODULINDUDELE JA MUUDELE
           TEHISTINGIMUSTES PEETAVATELE LINDUDELE
                                             1. peatükk
                Konkreetsed loomatervisenõuded kodulindudele
                                               1. JAGU
    LOOMATERVISENÕUDED KÕIGILE KODULINDUDE LIIKIDELE JA
                                       KATEGOORIATELE
                                               Artikkel 36
         Enne liitu sissetoomist päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või kolmandale
                       territooriumile või selle tsooni imporditavad kodulinnud
   1.      Järgmisi saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui päritolukohaks oleva
           kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on andnud lõike 2 kohaselt tagatised:
           a)     kodulinnud, kes imporditakse muust kolmandast riigist või kolmandalt
                  territooriumilt või selle tsoonist päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või
                  kolmandale territooriumile või selle tsooni;
           b)     päritolukarjast pärinevad ööpäevased tibud, kes imporditi muust kolmandast
                  riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist päritolukohaks olevasse
                  kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või selle tsooni.
   2.      Lõikes 1 osutatud loomasaadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
           kodulindude päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on
           andnud järgmised tagatised:
           (a)    nimetatud lõikes osutatud kodulinnud ja päritolukari imporditi kolmandast
                  riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on kantud selliste
                  saadetiste liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
           (b)    lõikes 1 osutatud kodulindude ja päritolukarja import kõnealusesse
                  kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või selle tsooni toimus
                  selliste loomatervisenõuete kohaselt, mis on vähemalt sama ranged kui need,
                  mida kohaldatakse nende loomade saadetiste otse liitu sissetoomise suhtes.
                                               Artikkel 37
     Nõuded kodulindude päritolukohaks olevale kolmandale riigile või territooriumile või selle
                                                 tsoonile
   Kodulindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need saadetised on pärit
   kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis vastab järgmistele
   tingimustele:
   a)      seal kehtib liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäevale eelneva
           vähemalt kuue kuu jooksul lindude kõrge patogeensusega gripi jaoks
           taudiseireprogramm ning kõnealune seireprogramm vastab nõuetele, mis on
           sätestatud kas
           i)     käesoleva määruse II lisas
ET                                                  45                                              ET
 ---pagebreak---             või
      ii)   Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise
            koodeksi asjakohases peatükis;
   b) seda loetakse kooskõlas artikliga 38 lindude kõrge patogeensusega gripist vabaks;
   c) kus päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on lindude
      kõrge patogeensusega gripi vastu vaktsineerides andnud järgmised tagatised:
      i)    vaktsineerimisprogramm vastab XIII lisas sätestatud nõuetele;
      ii)   käesoleva artikli punktis a osutatud seireprogramm vastab lisaks II lisas
            sätestatud nõuetele ka XIII lisa punktis 2 sätestatud nõuetele;
      iii)  ta on teatanud komisjonile kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni
            vaktsineerimisprogrammi mis tahes muudatustest;
   d) seda:
      i)    loetakse kooskõlas artikliga 39 muude kodulindude kui silerinnaliste lindude
            puhul Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vabaks;
      ii)   silerinnaliste lindude puhul
      –     loetakse seda kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
            vabaks
            või
      –     ei loeta seda kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
            vabaks, kuid päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev
            asutus on andnud tagatised seoses vastavusega nõuetele, mis hõlmavad
            Newcastleʼi haiguse viirusesse nakatumisega seotud isoleerimist, seiret ja
            uuringuid, nagu on sätestatud XIV lisas;
   e) kus päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on
      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineerides andnud järgmised
      tagatised:
      i)    kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
            vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
      või
      ii)   kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
            vaktsiinide üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ja
            kodulinnud vastavad XV lisa punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele
            kodulindude ja haudemunade kohta, mis on pärit kolmandast riigist või
            kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi
            haiguse viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1
            sätestatud erikriteeriumidele;
   f) ta on lubanud pärast lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu või Newcastle’i
      haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemist esitada komisjonile järgmise teabe:
      i)    teave taudiolukorrast 24 tunni jooksul alates lindude kõrge patogeensusega
            gripi või Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse esmasest puhangu kohta
            kinnituse saamisest;
      ii)   regulaarselt ajakohastatud andmed taudiolukorra kohta;
ET                                           46                                          ET
 ---pagebreak---    g)       ta on lubanud esitada lindude kõrge patogeensusega gripi või Newcastle’i haiguse
            viiruse nakkuse esmaste puhangute viiruse isolaadid lindude gripi ja Newcastle’i
            haiguse jaoks määratud Euroopa Liidu referentlaborile.
                                                Artikkel 38
    Päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni vabadus lindude kõrge
                                         patogeensusega gripist
   1.       Kolmas riik või territoorium või selle tsoon loetakse lindude kõrge patogeensusega
            gripist vabaks, kui ta on andnud komisjonile järgmised tagatised:
            a)     kooskõlas artikli 37 punktiga a on kohaldatud lindude kõrge patogeensusega
                   gripi seireprogrammi vähemalt kuue kuu jooksul enne seda, kui
                   veterinaarjärelevalve ametnik saadetise liitu lähetamiseks sertifitseeris;
            b)     kõnealuses kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis ei
                   ole kodulindudel esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi puhangut
                   vähemalt 12 kuu jooksul enne seda, kui veterinaarjärelevalve ametnik saadetise
                   liitu lähetamiseks sertifitseeris.
   2.       Pärast lindude kõrge patogeensusega gripi puhangut lõikes 1 osutatud kolmandas
            riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mida loeti eelnevalt sellest
            taudist vaba olevat, loetakse seda kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni
            taas lindude kõrge patogeensusega gripist vaba olevaks, kui on täidetud järgmised
            tingimused:
            a)     lindude kõrge patogeensusega gripi tõrjeks on rakendatud hukkamispoliitikat;
            b)     kõiki eelnevalt      nakatunud       ettevõtteid on  piisavalt    puhastatud  ja
                   desinfitseeritud;
            c)     vähemalt kolme kuu jooksul pärast punktides a ja b osutatud hukkamispoliitika
                   rakendamist ning puhastamis- ja desinfitseerimistegevust on kolmanda riigi või
                   territooriumi pädev asutus rakendanud seireprogrammi, mis peab esinenud
                   haiguspuhangutega seotud epidemioloogilisi eriolukordi arvesse võttes
                   vähemalt veenvalt näitama nakkuse puudumist ohustatud populatsioonidest
                   juhusliku valimi alusel võetud representatiivsete proovide abil, mille tulemused
                   on negatiivsed.
                                                Artikkel 39
     Päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni vabadus Newcastleʼi
                                        haiguse viiruse nakkusest
   1.       Kolmas riik või territoorium või selle tsoon loetakse Newcastleʼi haiguse viiruse
            nakkusest vabaks, kui kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis
            ei ole kodulindude seas Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhangut esinenud
            vähemalt 12 kuu jooksul enne seda, kui veterinaarjärelevalve ametnik saadetise liitu
            lähetamiseks sertifitseeris.
   2.       Kui Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhang esineb lõikes 1 osutatud kolmandas
            riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mida loeti eelnevalt sellest
            taudist vabaks, loetakse seda kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni taas
            Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vabaks, kui on täidetud järgmised tingimused:
            a)     haiguse tõrjeks on rakendatud hukkamispoliitikat;
ET                                                    47                                            ET
 ---pagebreak---       b)     kõiki eelnevalt nakatatud ettevõtteid on piisavalt puhastatud ja desinfitseeritud;
      c)     vähemalt kolme kuu jooksul pärast punktides a ja b osutatud hukkamispoliitika
             rakendamist ning puhastamis- ja desinfitseerimistegevust on kolmanda riigi või
             territooriumi pädev asutus näidanud kõnealuse taudi puudumist kolmandas
             riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis tõhusate uuringute abil, mis
             hõlmavad haiguspuhanguga seotud laboratoorseid uuringuid.
                                          Artikkel 40
                                 Kodulindude päritoluettevõte
   1. Sugulindude ja tootmislindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
      saadetises olevad loomad on pärit ettevõtetest, mille päritolukohaks oleva kolmanda
      riigi või territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud kooskõlas nõuetega, mis on
      vähemalt sama ranged kui need, mis on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse
      (EL) 2019/2035 artiklis 8, ning:
      a)     mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud;
      b)     millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
             ole viimase 30 päeva jooksul enne loomade liitu lähetamiseks pealelaadimise
             kuupäeva lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse
             nakkuse puhanguid esinenud;
      c)     kus ei ole vähemalt 21 päeva jooksul enne loomade liitu lähetamiseks
             pealelaadimise kuupäeva teatatud ühestki lindude madala patogeensusega gripi
             viiruste nakkuse kinnitatud juhtumist.
   2. Tapmiseks ette nähtud kodulindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
      kui saadetises olevad loomad on pärit ettevõtetest:
      a)     millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
             ole viimase 30 päeva jooksul enne loomade liitu lähetamiseks pealelaadimise
             kuupäeva lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse
             nakkuse puhanguid esinenud;
      b)     kus ei ole vähemalt 21 päeva jooksul enne loomade liitu lähetamiseks
             pealelaadimise kuupäeva teatatud ühestki lindude madala patogeensusega gripi
             viiruste nakkuse kinnitatud juhtumist.
   3. Ööpäevaste tibude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
      olevad loomad:
      a)     on koorunud ettevõtetes, mille päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
             territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud kooskõlas nõuetega, mis on
             vähemalt sama ranged kui komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035
             artiklis 7 sätestatud nõuded, ning
             i)     mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud;
             ii)    millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on
                    asjakohane) ei ole viimase 30 päeva jooksul enne loomade liitu
                    lähetamise kuupäeva lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i
                    haiguse viiruse nakkuse puhanguid esinenud;
      b)     on pärit linnukarjadest, mille päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
             territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud kooskõlas nõuetega, mis on
ET                                            48                                                ET
 ---pagebreak---                   vähemalt sama ranged kui komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035
                  artiklis 8 sätestatud nõuded, ning
                  i)     mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud ajal, mil haudemunad,
                         millest ühepäevased tibud koorusid, saadeti haudejaama;
                  ii)    kus ei ole vähemalt 21 päeva jooksul enne nende haudemunade kogumise
                         kuupäeva, millest ööpäevased tibud koorusid, teatatud ühestki lindude
                         madala patogeensusega gripi viiruste nakkuse kinnitatud juhtumist.
                                                Artikkel 41
         Konkreetsed ennetusmeetmed kodulindude vedamiseks ette nähtud konteineritele
   Kodulindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui selliseid saadetisi on veetud
   konteinerites, mis lisaks artikli 18 nõuetele vastavad järgmistele nõuetele:
   a)      need on suletud vastavalt päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
           pädeva asutuse juhistele, et vältida sisu vahetamise võimalust;
   b)      neile on märgitud teave XVI lisas sätestatud teatavate kodulindude liikide ja
           kategooriate kohta;
   c)      ööpäevaste tibude puhul on need ühekordselt kasutatavad, puhtad ja neid kasutatakse
           esimest korda.
                                                Artikkel 42
      Kodulindude sissetoomine liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi
                                 haiguse viiruse nakkusest vaba staatus
   1.      Sugulindude ja tootmislindude saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks
           liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse
           nakkusest vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
           loomad vastavad järgmistele nõuetele:
           a)     neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
           b)     neid on vähemalt 14 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
                  pealelaadimise kuupäeva peetud päritoluettevõttes või karantiiniasutuses
                  veterinaarjärelevalve ametniku järelevalve all eraldatult, kui:
                  i)     vähemalt 21 päeva jooksul enne saadetise pealelaadimise kuupäeva ei ole
                         ühtegi kodulindu vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                         vastu;
                  ii)    ettevõttesse ei ole alapunktis i osutatud ajavahemiku jooksul toodud ühtki
                         saadetisse mittekuuluvat lindu;
                  iii)   ei ole tehtud vaktsineerimist;
           c)     nad on vähemalt 14 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
                  pealelaadimise kuupäeva läbinud seroloogilised uuringud Newcastle'i haiguse
                  viiruse vastaste antikehade tuvastamiseks, mis tehti vereproovidega tasemel,
                  mis võimaldab 95 % usaldusväärsusega tuvastada nakkust 5 % levimuse
                  juures.
   2.      Tapmiseks ette nähtud kodulindude saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks
           liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse
ET                                                  49                                              ET
 ---pagebreak---             nakkusest vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
            loomad on pärit järgmistest linnukarjadest:
            a)     neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu ning
                   vähemalt 14 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise
                   kuupäeva on nad läbinud seroloogilised uuringud Newcastle'i haiguse viiruse
                   vastaste antikehade tuvastamiseks, mis tehti vereproovidega tasemel, mis
                   võimaldab 95 % usaldusväärsusega tuvastada nakkust 5 % levimuse juures,
            või
            b)     neid on vähemalt 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
                   pealelaadimise kuupäeva vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                   vastu, kuid mitte elusvaktsiiniga, ning neile on tehtud 14 päeva jooksul enne
                   kõnealust kuupäeva Newcastle’i haiguse viirusega nakatumise tuvastamiseks
                   viirusisolatsiooniuuring juhuvalimi alusel võetud kloaagi-tampooniproovidega,
                   mis on kogutud vähemalt 60 linnult ning mille tulemused on olnud negatiivsed.
   3.       Ööpäevaste tibude saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriikidesse,
            millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vaba staatus,
            lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad loomad vastavad
            järgmistele tingimustele:
            a)     neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
            b)     need on pärit sellistest linnukarjadest pärit haudemunadest, mis:
                   i)    neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
                   või
                   ii)   on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu, kasutades
                         selleks inaktiveeritud vaktsiini,
                   või
                   iii)  on hiljemalt 60 päeva enne munade kogumise kuupäeva vaktsineeritud
                         Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu, kasutades selleks
                         elusvaktsiini;
            c)     need on pärit haudejaamast, mille töömeetoditega on tagatud, et liitu
                   sissetoomiseks ette nähtud ööpäevaste tibude saamiseks mõeldud mune
                   inkubeeritakse täiesti eri aegadel ja eri kohtades kui neid mune, mis punkti b
                   tingimustele ei vasta.
                                                2. JAGU
      KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED SUGULINDUDELE JA
                                     TOOTMISLINDUDELE
                                                Artikkel 43
             Silerinnaliste sugulindude ja silerinnaliste tootmislindude identifitseerimine
   Silerinnaliste sugulindude ja silerinnaliste tootmislindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
   ainult juhul, kui saadetises olevad loomad on individuaalselt märgistatud kaelamärgise või
   süstitava transponderiga:
   a)       millel on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi kahetäheline kood
            vastavalt ISO standardile 3166;
ET                                                  50                                              ET
 ---pagebreak---    b)       mis vastab ISO standarditele 11784 ja 11785.
                                               Artikkel 44
        Konkreetsed loomatervisenõuded sugu- ja tootmislindude saadetiste päritolukarjale
   Sugulindude ja tootmislindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
   olevad loomad on pärit linnukarjadest, mis vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       linnukarju ei ole vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu;
   b)       kui linnukarju on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
            i)     on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädevad asutused
                   andnud tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad kas
                   –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                          erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
                          või
                   –      Newcastleʼi     haiguse     viiruse    nakkuse     vastaste   vaktsiinide
                          üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ja kodulinnud
                          vastavad XV lisa punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude
                          ja haudemunade kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
                          territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse
                          viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
                          erikriteeriumidele;
            ii)    tuleb saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
   c)       linnukarjade suhtes on kohaldatud taudiseireprogrammi, mis vastab komisjoni
            delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 II lisas sätestatud nõuetele, ning leiti, et karjad
            ei ole nakatunud või pole mingit alust kahtlustada nende nakatumist järgmiste
            tauditekitajatega:
            i)     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum ja Mycoplasma gallisepticum
                   liigi Gallus gallus puhul;
            ii)    Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella pullorum, Salmonella
                   gallinarum, Mycoplasma meleagridis ja Mycoplasma gallisepticum liigi
                   Meleagris gallopavo puhul;
            iii)   Salmonella pullorum ja Salmonella gallinarum liikide Numida meleagris,
                   Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix ja Anas spp. puhul;
   d)       linnukarju peetakse ettevõtetes, kus on Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S.
            arizonae nakkuse kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne saadetise liitu
            lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
            i)     nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud;
            ii)    pärast punktis i osutatud nakatunud karja tapmist või hukkamist on ettevõte
                   puhastatud ja desinfitseeritud;
            iii)   pärast alapunktis ii osutatud puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide
                   ettevõtte karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                   Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S. arizonae nakkuse tuvastamiseks
                   tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed;
ET                                                  51                                              ET
 ---pagebreak---    e)       karju peetakse ettevõtetes, kus on lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma
            gallisepticum ja M. meleagridis) kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne
            saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
            kas
            i)    nakatunud karja puhul on kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                  lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis)
                  tuvastamiseks kogu karjal tehtud kahe vähemalt 60päevase vahega uuringu
                  tulemused olnud negatiivsed
            või
            ii)   nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud, ettevõte on puhastatud ja
                  desinfitseeritud ning pärast puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide ettevõtte
                  karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga lindude
                  mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis) tuvastamiseks
                  tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed.
                                              3. JAGU
       KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED TAPMISEKS ETTE
                                NÄHTUD KODULINDUDELE
                                              Artikkel 45
            KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED TAPMISEKS ETTE NÄHTUD
                        KODULINDUDE SAADETISTE PÄRITOLUKARJALE
   Tapmiseks ette nähtud kodulindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olevad loomad on pärit linnukarjadest, mis vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       neid ei ole vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu;
   b)       kui neid on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
            i)    on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud
                  tagatised selle kohta, et:
                  –      kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                         vastaste vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa
                         punktis 1,
                         või
                  –      kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                         vastaste vaktsiinide üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa
                         punktis 1, ja kodulinnud vastavad XV lisa punktis 2 sätestatud
                         loomatervisenõuetele kodulindude ja haudemunade kohta, mis on pärit
                         kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
                         kasutatavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei
                         vasta XV lisa punktis 1 sätestatud erikriteeriumidele;
            ii)   tuleb iga saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave.
ET                                                 52                                                ET
 ---pagebreak---                                                4. JAGU
       KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED ÖÖPÄEVASTELE
                                             TIBUDELE
                                               Artikkel 46
      KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED ÖÖPÄEVASTE TIBUDE SAADETISTE
                                       PÄRITOLUKARJADELE
   Ööpäevaste tibude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
   loomad on pärit linnukarjadest, mis vastavad järgmistele nõuetele:
   a)      kui linnukarju on vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu, on
           päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium andnud tagatised selle kohta, et
           XIII lisas sätestatud vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire miinimumnõuded
           on täidetud;
   b)      kui linnukarju on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
           i)     on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud
                  tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad kas
                  –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                         erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
                         või
                  –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste tunnustatud vaktsiinide
                         üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ning kodulinnud
                         ja haudemunad, millest ööpäevased tibud koorusid, vastavad XV lisa
                         punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude ja haudemunade
                         kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või
                         selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                         vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
                         erikriteeriumidele;
           ii)    tuleb iga saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
   c)      linnukarjade suhtes on kohaldatud taudiseireprogrammi, mis vastab komisjoni
           delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 II lisas sätestatud nõuetele, ning leiti, et karjad
           ei ole nakatunud või pole mingit alust kahtlustada nende nakatumist järgmiste
           tauditekitajatega:
           i)     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum ja Mycoplasma gallisepticum
                  liigi Gallus gallus puhul;
           ii)    Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella pullorum, Salmonella
                  gallinarum, Mycoplasma meleagridis ja Mycoplasma gallisepticum liigi
                  Meleagris gallopavo puhul;
           iii)   Salmonella pullorum ja Salmonella gallinarum liikide Numida meleagris,
                  Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix ja Anas spp. puhul;
   d)      linnukarju peetakse ettevõtetes, kus on Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S.
           arizonae nakkuse kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne saadetise liitu
           lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
           i)     nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud;
ET                                                 53                                              ET
 ---pagebreak---             ii)   pärast punktis i osutatud nakatunud karja tapmist või hukkamist on ettevõte
                  puhastatud ja desinfitseeritud;
            iii)  pärast alapunktis ii osutatud puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide
                  ettevõtte karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                  Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S. arizonae nakkuse tuvastamiseks
                  tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed;
   e)       karju peetakse ettevõtetes, kus on lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma
            gallisepticum ja M. meleagridis) kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne
            saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
            kas
            i)    nakatunud karja puhul on kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                  lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis)
                  tuvastamiseks kogu karjal tehtud kahe vähemalt 60päevase vahega uuringu
                  tulemused olnud negatiivsed
            või
            ii)   nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud, ettevõte on puhastatud ja
                  desinfitseeritud ning pärast puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide ettevõtte
                  karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga lindude
                  mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis) tuvastamiseks
                  tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed.
                                              Artikkel 47
       Konkreetsed loomatervisenõuded ööpäevaste tibude saadetiste päritoluhaudemunadele
   Ööpäevaste tibude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
   loomad on pärit haudemunadest, mis:
   (a)      vastavad III osa 2. jaotises sätestatud loomatervisenõuetele, mida kohaldatakse liitu
            sissetoomise suhtes;
   (b)      olid enne haudejaama lähetamist märgistatud vastavalt pädeva asutuse juhistele;
   (c)      olid desinfitseeritud vastavalt pädeva asutuse juhistele;
   (d)      ei ole haudejaama vedamise ajal ega haudejaamas puutunud kokku halvema
            tervisestaatusega kodulindude ega haudemunadega ega muude tehistingimustes
            peetavate lindudega ega metslindudega.
                                              Artikkel 48
                       Konkreetsed loomatervisenõuded ööpäevastele tibudele
   Ööpäevaste tibude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid loomi
   ei ole vaktsineeritud lindude gripi vastu.
ET                                                54                                                 ET
 ---pagebreak---                                                  5. JAGU
            KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED VÄHEM KUI
                                    20 KODULINNUISENDILE
                                                 Artikkel 49
     Erand ja erinõuded vähem kui 20 kodulinnuisendit (v.a. silerinnalised linnud) sisaldavatele
                                                saadetistele
   Erandina artikli 14 lõikest 3, artiklitest 17, 18, 40 ja 41 ning artiklitest 43–48 lubatakse
   saadetisi, mis sisaldavad vähem kui 20 kodulinnuisendit (v.a. silerinnalised linnud), liitu sisse
   tuua tingimusel, et sellised saadetised vastavad järgmistele nõuetele:
   (a)      kodulinnud on pärit ettevõttest,
            i)     kus ei ole vähemalt 21 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
                   pealelaadimise kuupäeva või enne nende haudemunade kogumise kuupäeva,
                   millest ööpäevased tibud koorusid, teatatud ühestki lindude madala
                   patogeensusega gripi viiruste nakkuse kinnitatud juhtumist;
            ii)    millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
                   ole viimase 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise
                   kuupäeva lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse
                   nakkuse puhanguid esinenud;
   (b)      kodulinde või ööpäevaste tibude puhul ööpäevaste tibude päritolukarja on
            päritoluettevõttes hoitud isolatsioonis vähemalt 21 päeva jooksul enne saadetise liitu
            lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva;
   (c)      seoses lindude kõrge patogeensusega gripi vastase vaktsineerimisega:
            i)     ei ole kodulinde vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu;
            ii)    kui ööpäevaste tibude päritolukarju on vaktsineeritud lindude kõrge
                   patogeensusega gripi vastu, on päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium
                   andnud         tagatised     selle      kohta,    et     XIII lisas     sätestatud
                   vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire miinimumnõuded on täidetud;
   (d)      kui kodulinde või ööpäevaste tibude päritolukarja on vaktsineeritud Newcastleʼi
            haiguse viiruse nakkuse vastu:
            i)     on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud
                   tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad kas
                   –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                          erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
                          või
                   –      Newcastleʼi       haiguse     viiruse   nakkuse    vastaste     vaktsiinide
                          üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ja kodulinnud
                          vastavad XV lisa punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude
                          ja haudemunade kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
                          territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse
                          viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
                          erikriteeriumidele;
            ii)    tuleb iga saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
ET                                                   55                                               ET
 ---pagebreak---    (e)       kodulindudele või ööpäevaste tibude puhul ööpäevaste tibude päritolukarjale tehti
             kooskõlas XVII lisas sätestatud nõuetega, mis käsitlevad vähem kui
             20 kodulinnuisendist (v.a. silerinnalised linnud) või vähem kui 20 kodulindude
             haudemunast (v.a. silerinnaliste lindude haudemunad) koosnevatele saadetistele enne
             nende liitu sissetoomist uuringute tegemist, uuringud, mis näitasid, et need ei ole
             nakatunud või pole mingit alust kahtlustada nende nakatumist järgmiste
             tauditekitajatega:
             i)     Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum ja Mycoplasma gallisepticum
                    liigi Gallus gallus puhul;
             ii)    Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella pullorum, Salmonella
                    gallinarum, Mycoplasma meleagridis ja Mycoplasma gallisepticum liigi
                    Meleagris gallopavo puhul;
             iii)   Salmonella pullorum ja Salmonella gallinarum liikide Numida meleagris,
                    Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix ja Anas spp. puhul.
                                               6. JAGU
         KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED KODULINDUDE
           LIIKUMISELE JA KÄITLEMISELE PÄRAST NENDE LIITU
                                          SISSETOOMIST
                                               Artikkel 50
    Sihtettevõtet käitavate ettevõtjate kohustused pärast kodulindude saadetiste liitu sissetoomist
   1.        Sihtettevõtet käitavad ettevõtjad peavad sugulinde, tootmislinde (v.a uluklinnuvarude
             taastootmiseks ette nähtud tootmislinnud) ja ööpäevaseid tibusid, kes on liitu sisse
             toodud kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
             sihtettevõtetes pidama alates nende saabumise kuupäevast järjestikku vähemalt
             a)     kuus nädalat
             või
             b)     kuni tapmise kuupäevani, kui loomad tapetakse kuue nädala jooksul alates
                    nende saabumise kuupäevast.
   2.        Muude kodulindude kui silerinnaliste lindude puhul võib lõike 1 punktis a sätestatud
             kuue nädala pikkust ajavahemikku lühendada kolme nädalani tingimusel, et ettevõtja
             taotlusel toimunud artikli 51 punkti b kohane proovide võtmine ja analüüsimine on
             andnud soodsad tulemused.
   3.        Sihtettevõtet käitavad ettevõtjad peavad tagama, et lõikes 1 osutatud kodulindude
             puhul teeb veterinaarjärelevalve ametnik sihtettevõttes kliinilise kontrolli ja seda
             hiljemalt kõnealuses lõikes sätestatud asjakohaste ajavahemike lõppkuupäeval.
   4.        Ettevõtjad peavad lõikes 1 sätestatud ajavahemike jooksul hoidma kolmandast riigist
             või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist liitu sisse toodud kodulinde muudest
             kodulinnukarjadest eraldi.
   5.        Kui lõikes 1 osutatud kodulinnud paigutatakse samasse linnukarja teiste
             sihtettevõttes olevate kodulindudega, algavad lõike 1 punktides a ja b osutatud
             ajavahemikud viimase linnu sihtettevõttesse toomise kuupäevast ja ühtegi linnukarjas
             olevat kodulindu ei tohi enne kõnealuste ajavahemike möödumist sealt välja viia.
ET                                                 56                                               ET
 ---pagebreak---                                                  Artikkel 51
        Pädevate asutuste kohustus seoses liitu sisse toodud kodulindude saadetistest proovide
                                      võtmise ja nende analüüsimisega
   Sihtliikmesriigi pädev asutus tagab, et:
   a)         artikli 50 lõikes 1 sätestatud ajavahemikel viib veterinaarjärelevalve ametnik
              sihtettevõttes ellu kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist
              liitu sisse toodud sugulindude, tootmislindude (v.a uluklinnuvarude taastootmiseks
              ette nähtud tootmislinnud) ja ööpäevaste tibude puhul kliinilise kontrolli, tehes seda
              hiljemalt kõnealuses lõikes sätestatud asjakohaste ajavahemike lõppkuupäeval ning
              võttes vajaduse korral analüüsimiseks proovid, et jälgida nende tervisestaatust;
   b)         muude kodulindude kui silerinnaliste lindude puhul ja artikli 50 lõikes 2 osutatud
              ettevõtja taotluse korral võetakse kodulindudelt (v.a. silerinnalised linnud) proovid ja
              analüüsitakse neid vastavalt XVIII lisale.
                                                 Artikkel 52
           Pädevate asutuste kohustus seoses proovide võtmisega sellistest liitu sisse toodud
           silerinnaliste lindude saadetistest, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
      territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba, ja
                                       nende proovide analüüsimisega
   Sihtliikmesriigi pädev asutus tagab, et silerinnaliste sugulindude, tootmislindude ja
   ööpäevaste tibude suhtes, kes on liitu sisse toodud kolmandast riigist või kolmandalt
   territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba,
   kohaldatakse artikli 50 lõikes 1 sätestatud ajavahemikel järgmist:
   a)         pädev asutus teeb nende seas iga silerinnalise linnu kloaagi-tampooniprooviga või
              väljaheiteprooviga viiruse tuvastamise uuringu Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
              kindlakstegemiseks;
   b)         selliste silerinnaliste lindude saadetiste puhul, mis on ette nähtud sissetoomiseks
              liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse
              nakkusest vaba staatus, ning mis on liitu sisse toodud kolmandast riigist või
              kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse
              nakkusest vaba, teeb pädev asutus lisaks punktis a osutatud nõuetele nende seas iga
              silerinnalise linnu puhul seroloogilise uuringu Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
              suhtes;
   c)         enne isolatsioonist vabastamist peavad punktides a ja b sätestatud uuringute
              tulemused olema kõigi silerinnaliste lindude puhul negatiivsed.
ET                                                   57                                                ET
 ---pagebreak---                                               2. peatükk
       Konkreetsed loomatervisenõuded tehistingimustes peetavatele
                                               lindudele
                                                1. JAGU
      LOOMATERVISENÕUDED TEHISTINGIMUSTES PEETAVATELE
                                            LINDUDELE
                                                Artikkel 53
                      Tehistingimustes peetavate lindude identifitseerimisnõuded
   Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olevad loomad on märgistatud individuaalse identifitseerimisnumbriga kordumatult
   tähistatud jalarõnga või süstitava transponderi abil, millel on vähemalt järgmine teave:
   a)        päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi kahetäheline kood vastavalt
             ISO standardile 3166;
   b)        kordumatu järjekorranumber.
                                                Artikkel 54
       Konkreetsed ennetusmeetmed tehistingimustes peetavate lindude vedamiseks ettenähtud
                                              konteineritele
   Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   selliseid saadetisi on veetud konteinerites, mis vastavad lisaks artiklis 18 konteinerite suhtes
   sätestatud nõuetele ka järgmistele nõuetele:
   a)        need on suletud vastavalt päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
             pädeva asutuse juhistele, et vältida sisu vahetamise võimalust;
   b)        neile on märgitud teave XVI lisas esitatud teatavate lindude liikide ja kategooriate
             kohta;
   c)        neid kasutatakse esimest korda.
                                                Artikkel 55
                Nõuded tehistingimustes peetavate lindude saadetise päritoluettevõttele
   Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olevad loomad on pärit ettevõttest, mis vastab järgmistele nõuetele:
   a)        selle on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus heaks
             kiitnud, kuna see täidab artiklis 56 sätestatud konkreetseid loomatervisenõudeid, ning
             seda heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud;
   b)        päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on talle andnud
             kordumatu heakskiidunumbri, millest on komisjonile teatatud;
   c)        päritoluettevõtte nimi ja heakskiidunumber on kantud komisjoni koostatud ja
             avaldatud ettevõtete loetellu;
   d)        ettevõttest 10 km raadiuses (sh mis tahes naaberriigi territooriumil, kui see on
             asjakohane) ei ole viimase 30 päeva jooksul enne lindude liitu lähetamiseks
ET                                                  58                                              ET
 ---pagebreak---            pealelaadimise kuupäeva lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i
           haiguse viiruse nakkuse puhanguid esinenud;
   e)      papagoilaste puhul:
           i)     ettevõttes ei ole viimase 60 päeva jooksul enne lindude liitu lähetamiseks
                  pealelaadimise kuupäeva kinnitatud lindude klamüdioosi esinemist ja juhul, kui
                  ettevõttes on viimase kuue kuu jooksul enne lindude liitu lähetamiseks
                  pealelaadimise kuupäeva kinnitatud lindude klamüdioosi esinemist, on
                  kohaldatud järgmisi meetmeid:
                  –     nakatunud linnud ja linnud, kelle nakatumise tõenäosus on suur, on
                        saanud ravi;
                  –     pärast ravi lõppu on nende laboriuuringute tulemused lindude
                        klamüdioosi suhtes olnud negatiivsed;
                  –     pärast ravi lõppu ettevõte puhastati ja desinfitseeriti;
                  –     kolmandas taandes osutatud puhastamise ja desinfitseerimise lõpust on
                        möödunud vähemalt 60 päeva
           või
           ii)    loomi on 45 päeva jooksul enne liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva
                  peetud veterinaarjärelevalve all ja nad said lindude klamüdioosi vastast ravi.
                                              Artikkel 56
          Konkreetsed loomatervisenõuded tehistingimustes peetavate lindude saadetiste
   päritoluettevõtetele heakskiidu andmiseks ning selle säilitamiseks, peatamiseks, tühistamiseks
                                           või taastamiseks
   1.      Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
           kui saadetises olevad loomad on pärit artiklis 55 osutatud ettevõtetest, mille
           päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud,
           ja need vastavad XIX lisas sätestatud järgmistele nõuetele:
           (a)    punkt 1 seoses bioturvameetmetega;
           (b)    punkt 2 seoses ehitiste ja vahenditega;
           (c)    punkt 3 seoses andmete säilitamisega;
           (d)    punkt 4 seoses töötajatega;
           (e)    punkt 5 seoses tervisestaatusega.
   2.      Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
           kui saadetises olevad loomad on pärit ettevõtetest, mis on kolmanda riigi või
           territooriumi pädeva asutuse veterinaarjärelevalve ametniku kontrolli all, kes:
           (a)    tagab käesolevas artiklis sätestatud tingimuste täitmise;
           (b)    külastab ettevõtte ruume vähemalt korra aastas;
           (c)    kontrollib ettevõtte veterinaararsti tegevust ja iga-aastase taudiseireprogrammi
                  rakendamist;
           (d)    kontrollib, et loomade kliiniliste, surmajärgsete ja laboriuuringute tulemustest
                  ei ole ilmnenud lindude kõrge patogeensusega gripi, Newcastle’i haiguse
                  viiruse nakkuse ega lindude klamüdioosi esinemist.
ET                                                 59                                              ET
 ---pagebreak---    3.       Kui tehistingimustes peetavate lindude ettevõte ei täida enam lõigetes 1 ja 2
            sätestatud tingimusi või kui ettevõtte kasutusotstarvet on muudetud nii, et seda ei
            kasutata enam ainult tehistingimustes peetavate lindude pidamiseks, siis peatatakse
            või tühistatakse ettevõtte heakskiit.
   4.       Kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on saanud teate lindude kõrge
            patogeensusega gripi, Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse või lindude klamüdioosi
            kahtluse kohta, siis peatatakse tehistingimustes peetavate lindude ettevõtte heakskiit,
            kuni kahtlus on ametlikult välistatud. Pärast kahtluse kohta teate saamist võetakse
            kahtluse kinnitamiseks või välistamiseks ning igasuguse taudi leviku vältimiseks
            vajalikud meetmed vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega
            täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
            teatavate loetellu kantud edasikanduvate loomataudide ennetamise ja tõrje
            eeskirjadega [dokument C(2019) 4057] nõuetele.
   5.       Kui ettevõtte heakskiit on peatatud või tühistatud, saab ettevõte taas heakskiidu, kui
            on täidetud järgmised tingimused:
            (a)    kõnealune taud ja nakkusallikas on likvideeritud;
            (b)    eelnevalt nakatunud ettevõtteid on piisavalt puhastatud ja desinfitseeritud;
            (c)    ettevõte vastab lõikes 1 sätestatud tingimustele.
   6.       Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
            kui päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium on võtnud endale kohustuse
            teavitada komisjoni mis tahes ettevõtte heakskiidu peatamisest, tühistamisest või
            taastamisest.
                                               Artikkel 57
               Konkreetsed loomatervisenõuded tehistingimustes peetavatele lindudele
   Tehistingimustes peetavate lindude saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olevad loomad vastavad järgmistele tingimustele:
   a)       neid ei ole vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu;
   b)       neid on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu ja päritolukohaks
            oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on andnud tagatised, et
            kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
            vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1;
   c)       neile on 7–14 päeva jooksul enne liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva tehtud
            lindude kõrge patogeensusega gripi ja Newcastle’i haiguse viiruse tuvastamise
            uuring, mille tulemused olid negatiivsed.
                                               Artikkel 58
    Nõuded tehistingimustes peetavate lindude saadetiste sissetoomisele liikmesriikidesse, millel
             on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vaba staatus
   Seltsi Galliformes kuuluvate tehistingimustes peetavate lindude saadetisi, mis on ette nähtud
   sissetoomiseks liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse
   nakkusest vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises sisalduvaid loomi:
   a)       ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
ET                                                  60                                                ET
 ---pagebreak---    b)       on vähemalt 14 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise
            kuupäeva peetud päritoluettevõttes või päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
            kolmandal territooriumil asuvas karantiiniasutuses veterinaarjärelevalve ametniku
            järelevalve all eraldatult, kui:
            i)     21 päeva jooksul enne saadetise lähetamise kuupäeva ei ole ühtegi lindu
                   vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
            ii)    selle aja jooksul ei ole ettevõttesse lisandunud ühtegi saadetise jaoks ette
                   nähtud lindu;
            iii)   ettevõttes ei ole tehtud ühtegi vaktsineerimist;
   c)       14 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva on nad
            läbinud seroloogilised uuringud Newcastle'i haiguse viiruse vastaste antikehade
            tuvastamiseks, mis tehti vereproovidega tasemel, mis võimaldab 95 %
            usaldusväärsusega tuvastada nakkust 5 % levimuse juures.
                                                 2. JAGU
      KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED TEHISTINGIMUSTES
    PEETAVATE LINDUDE LIIKUMISELE JA KÄITLEMISELE PÄRAST
                                NENDE LIITU SISSETOOMIST
                                                 Artikkel 59
        Nõuded tehistingimustes peetavate lindude liikumisele pärast nende liitu sissetoomist
   Pärast nende liitu sissetoomist viiakse tehistingimustes peetavate lindude saadetised
   viivitamata otse karantiiniasutusse, mis on heaks kiidetud komisjoni delegeeritud määruse
   (EL) nr 2019/2035 artikli 14 kohaselt, järgides järgmist korda:
   a)       kogu vedu liitu sissetoomise kohast karantiiniasutusse ei tohi kesta kauem kui üheksa
            tundi;
   b)       sõidukid, mida kasutatakse saadetise vedamiseks karantiiniasutusse, peab pädev
            asutus sulgema viisil, mis välistab igasuguse sisu vahetamise võimaluse.
                                                 Artikkel 60
    Karantiiniasutuse käitajate kohustused pärast tehistingimustes peetavate lindude saadetiste
                                             liitu sissetoomist
   Artiklis 59 osutatud tehistingimustes peetavate lindude karantiiniasutuse käitajad kohustuvad
   a)       hoidma tehistingimustes peetavaid linde vähemalt 30 päeva jooksul karantiinis;
   b)       kui uuringuteks, proovide võtmiseks ja analüüsimiseks kasutatakse sentinell-linde,
            tagama, et:
            i)     igas karantiiniasutuse üksuses kasutatakse vähemalt kümmet sentinell-lindu;
            ii)    nad on vähemalt kolme nädala vanused ja neid kasutatakse sel eesmärgil ainult
                   ühe korra;
            iii)   nad on tuvastatavad kas jalarõnga või muu eemaldamatu märgise abil;
            iv)    nad on vaktsineerimata ning neilt peab olema võetud 14 päeva jooksul enne
                   karantiini algust lindude kõrge patogeensusega gripi ja Newcastleʼi haiguse
                   viiruse nakkuse suhtes proovid, mille tulemused on olnud seronegatiivsed;
ET                                                    61                                          ET
 ---pagebreak---               v)     nad on paigutatud heakskiidetud karantiiniasutusse enne tehistingimustes
                     peetavate lindude saabumist ning nad peavad olema tehistingimustes
                     peetavatele lindudele võimalikult lähedal, et oleks tagatud sentinell-lindude
                     kokkupuude karantiinis olevate tehistingimustes peetavate lindude
                     väljaheidetega;
              vi)    tehistingimustes peetavad linnud vabastatakse             karantiinist   üksnes
                     veterinaarjärelevalve ametniku kirjaliku loa alusel.
                                                Artikkel 61
        Pädevate asutuste kohustused pärast tehistingimustes peetavate lindude saadetiste liitu
                                               sissetoomist
   Pärast tehistingimustes peetavate lindude saabumist artiklis 59 osutatud karantiiniasutusse
   teeb pädev asutus järgmist:
   a)         kontrollib karantiinitingimusi, mis hõlmab suremuse arvestuse kontrollimist ja
              tehistingimustes peetavate lindude kliinilist kontrolli vähemalt karantiiniperioodi
              alguses ja lõpus;
   b)         teeb tehistingimustes peetavate lindude seas uuringuid lindude kõrge patogeensusega
              gripi ja Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse avastamiseks vastavalt XX lisas
              sätestatud uuringute, proovide võtmise ja analüüsimise korrale.
                                                3. JAGU
         ERANDID TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE LINDUDE LIITU
    SISSETOOMISE JA NENDE JÄRGNEVA LIIKUMISE JA KÄITLEMISE
          SUHTES KOHALDATAVATEST LOOMATERVISENÕUETEST
                                               Artikkel 62
            Erand teatavatest kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt pärit
            tehistingimustes peetavate lindude suhtes kohaldatavatest loomatervisenõuetest
   Erandina I osa artiklites 3–10 (v.a artikli 3 punkti a alapunkt i), artiklites 11–19 ja artiklites
   53–61 sätestatud nõuetest on liitu lubatud sisse tuua neile nõuetele mittevastavate
   tehistingimustes peetavate lindude saadetisi, kui need on pärit kolmandatest riikidest või
   kolmandatelt territooriumidelt, mis on konkreetselt kantud tehistingimustes peetavate lindude
   liitu sissetoomist lubavasse loetellu samaväärsete tagatiste alusel.
                                             4. JAOTIS
    LOOMATERVISENÕUDED MESILASTELE JA KIMALASTELE
                                             1. peatükk
        ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED MESILASTELE JA
                                         KIMALASTELE
                                                Artikkel 63
                                      Mesilaste lubatud kategooriad
   Liitu lubatakse sisse tuua ainult järgmistesse kategooriatesse kuuluvate mesilaste saadetisi:
   a)         mesilasemad;
   b)         kimalased.
ET                                                  62                                                ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 64
                                Mesilaste ja kimalaste liitu lähetamine
   Mesilasemade ja kimalaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need vastavad
   järgmistele nõuetele:
   a)       mesilaste ja kimalaste liitu lähetamiseks kasutatavad             pakkematerjalid    ja
            mesilasemaga tarud vastavad järgmistele nõuetele:
            i)    need peavad olema uued;
            ii)   need ei tohi olla kokku puutunud mesilaste ega haudmekärgedega;
            iii)  nende suhtes on võetud kõik meetmed, et vältida nende saastumist mesilaste
                  või kimalaste taude põhjustavate patogeenidega;
   b)       mesilaste ja kimalastega kaasas olev sööt peab olema vaba nende taude
            põhjustavatest patogeenidest;
   c)       pakkematerjalid ja kaasas olevad tooted peavad enne liitu lähetamist olema läbinud
            visuaalse kontrolli, tagamaks et need ei kujutada endast ohtu loomade tervisele ega
            sisalda
            i)    mesilaste puhul väikseid tarumardikaid (Aethina tumida) või Tropilaelaps spp.
                  lestasid nende elutsükli mis tahes etapis
            ii)   kimalaste puhul väikseid tarumardikaid (Aethina tumida) nende elutsükli mis
                  tahes etapis.
                                            2. peatükk
                 Konkreetsed loomatervisenõuded mesilasemadele
                                              Artikkel 65
                                     Mesilasemade päritolumesila
   Mesilasemade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad mesilased
   on pärit mesilast, mis asub alal:
   a)       mille raadius on vähemalt 100 km (sh kolmanda naaberriigi territooriumil, kui see on
            asjakohane):
            i)    kus ei ole teatatud väikse tarumardika (Aethina tumida) nakkusest ega
                  Tropilaelaps spp. lestade nakkusest;
            ii)   kus ei ole alapunktis i nimetatud taudide kahtluse, juhtumi või puhangu tõttu
                  kehtestatud mingeid piiranguid;
   b)       mille raadius on vähemalt 3 km (sh kolmanda naaberriigi territooriumil, kui see on
            asjakohane):
            i)    kus ei ole vähemalt 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
                  pealelaadimise kuupäeva teatatud Ameerika haudmemädaniku esinemisest;
            ii)   kus ei ole alapunktis i osutatud ajavahemiku jooksul Ameerika
                  haudmemädaniku kahtluse või kinnitatud juhtumi tõttu kehtestatud mingeid
                  piiranguid;
            iii)  kus oli enne alapunktis i osutatud ajavahemikku esinenud Ameerika
                  haudmemädaniku varasem kinnitatud juhtum, mille järel kontrollis
                  päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus kõiki
ET                                                63                                                ET
 ---pagebreak---                    tarusid ning raviti kõiki nakatunud tarusid, kusjuures 30 päeva jooksul pärast
                   kõnealuse taudi viimast registreeritud juhtumit tehti tarude järelkontroll, mille
                   tulemused olid soodsad.
                                                Artikkel 66
                                       Mesilasemade päritolutaru
   Mesilasemade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad mesilased
   on pärit tarudest, mille kärjeproove on 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks
   pealelaadimise kuupäeva uuritud Ameerika haudmemädaniku suhtes ning uuringu tulemused
   on olnud negatiivsed.
                                                Artikkel 67
                                        Mesilasemade saadetised
   Mesilasemade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui sellised saadetised on
   suletud tarudes, millest igaühes on üks mesilasema ja maksimaalselt 20 saatjamesilast.
                                                Artikkel 68
    Varroosiga seotud lisatagatised mesilasemade jaoks, kelle sihtkoht on konkreetne liikmesriik
                                                 või tsoon
   Mesilasemade saadetisi, mille sihtkoht on varroosivaba staatusega liikmesriik või tsoon,
   lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui sellised saadetised vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       saadetises olevad mesilased peavad olema pärit kolmandast riigist või kolmandalt
            territooriumilt või selle tsoonist, mis on varroosist vaba;
   b)       päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis
            ei ole 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva
            varroosist teatatud;
   c)       võetud on kõik ettevaatusabinõud, et vältida saadetise pealelaadimise ja liitu
            lähetamise ajal selle saastumist varroosiga.
                                              3. peatükk
                   Konkreetsed loomatervisenõuded kimalastele
                                                Artikkel 69
                                        Kimalaste päritoluettevõte
   Kimalaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad kimalased
   vastavad järgmistele tingimustele:
   a)       neid on aretatud ja peetud keskkonnast eraldatud kimalaste tootmisettevõttes, kus:
            i)     on olemas ruumid, mis tagavad, et kimalaste tootmine toimub lendavate
                   putukate eest kaitstud hoones;
            ii)    on olemas ruumid ja seadmed, mis tagavad, et kimalased on kogu tootmise
                   vältel hoones täiendavalt eraldatud eraldi epidemioloogilistes üksustes ja iga
                   pere on suletud konteinerites;
            iii)   suira ladustamine ja käitlemine ehitistes on kimalastest eraldatud kogu
                   kimalaste tootmise vältel, kuni seda kasutatakse nende söötmiseks;
ET                                                   64                                              ET
 ---pagebreak---             iv)   on kasutusel standardne töökord, mis võimaldab vältida väikse tarumardika
                  ettevõttesse sissetoomist ja teha ettevõttes korrapäraseid uuringuid väikse
                  tarumardika olemasolu tuvastamiseks;
   b)       punktis a osutatud ettevõtte piires peavad kimalased olema pärit epidemioloogilisest
            üksusest, kus ei ole avastatud Aethina tumida (väikse tarumardika) nakkust.
                                               Artikkel 70
                                          Kimalaste saadetised
   Kimalaste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui sellised saadetised on liitu
   lähetatud suletud konteinerites, millest igaühes on maksimaalselt 200 täiskasvanud kimalast,
   seda kas koos kimalasemaga või ilma kimalasemata.
                                             4. peatükk
           Konkreetsed loomatervisenõuded mesilaste ja kimalaste
                    käitlemiseks pärast nende liitu sissetoomist
                                               Artikkel 71
                   Mesilaste ja kimalaste käitlemine pärast nende liitu sissetoomist
   1.       Pärast mesilasemade liitu sissetoomist ei tohi neid asustada kohalikesse peredesse,
            v.a juhul, kui nad viiakse pädeva asutuse loal ja vajaduse korral tema vahetu
            järelevalve all vastavalt lõikele 2 veotarust üle uutesse tarudesse.
   2.       Pärast lõikes 1 osutatud üleviimist uutesse tarudesse tuleb veotarud, saatjamesilased
            ja päritolukohaks olevast kolmandast riigist pärit mesilasemadega saabunud muu
            materjal saata Aethina Tumida (väikse tarumardika), selle munade ja vastsete ning
            mis tahes Tropilaelaps spp. lesta tundemärkide esinemise välistamiseks ametlikule
            laborile uuringuteks.
   3.       Kimalasi vastuvõtvad ettevõtjad hävitavad konteineri ja päritolukohaks olevast
            kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt nendega saabunud pakkematerjali,
            kuid ettevõtjad võivad hoida kimalasi konteineris, milles nad liitu sisse toodi, kuni
            pere elutsükli lõpuni.
                                               Artikkel 72
                            Liikmesriikide pädevate asutuste erikohustused
   Mesilaste või kimalaste saadetiste sihtkoha liikmesriigi pädev asutus teeb järgmist:
   a)       kontrollib artikli 71 lõikes 1 osutatud üleviimist veotarust uutesse tarudesse;
   b)       tagab, et ettevõtja saadab artikli 71 lõikes 2 osutatud materjali laborisse;
   c)       tagab, et artikli 71 lõikes 2 osutatud ametlikus laboris on kehtestatud kord pärast
            selle sätte kohaste laboriuuringute tegemist tarude, saatjamesilaste ja materjali
            hävitamiseks.
ET                                                  65                                            ET
 ---pagebreak---                                        5. JAOTIS
       LOOMATERVISENÕUDED KOERTE, KASSIDE JA
           VALGETUHKRUTE LIITU SISSETOOMISELE
                                         Artikkel 73
                      Koerte, kasside ja valgetuhkrute liitu lähetamine
   1. Koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
      sellised saadetised on päritoluettevõttest liitu lähetatud ilma ühtegi muud ettevõtet
      läbimata.
   2. Erandina lõikest 1 võidakse mitmest päritoluettevõttest pärit koerte, kasside ja
      valgetuhkrute saadetisi lubada liitu sisse tuua juhul, kui saadetises olevaid loomi
      koguti päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle
      tsoonis üheainsa kogumise käigus vastavalt järgmistele tingimustele:
      (a)    kogumine toimus ettevõttes:
             i)    mille kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on koerte, kasside ja
                   valgetuhkrute kogumiseks heaks kiitnud vastavalt nõuetele, mis on
                   vähemalt sama ranged kui komisjoni delegeeritud määruse (EL)
                   2019/2035 artiklis 10 sätestatud nõuded;
             ii)   millel on kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse antud
                   kordumatu heakskiidunumber;
             iii)  mille on sel eesmärgil loetellu kandnud lähtekohaks oleva kolmanda riigi
                   või territooriumi pädev asutus, lisades komisjoni delegeeritud määruse
                   (EL) 2019/2035 artikliga 21 ette nähtud teabe;
             iv)   kus hoiti järgmisi andmeid ajakohastatuna vähemalt kolm aastat:
                   –     loomade päritolu;
                   –     kogumiskeskusesse saabumise ja sealt lähetamise kuupäevad;
                   –     loomade identifitseerimiskoodid;
                   –     loomade päritoluettevõtte registreerimisnumber;
                   –     koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi sellesse keskusesse
                         toimetavate või sealt neid peale võtvate vedajate ja veovahendite
                         registreerimisnumber;
      b)     kogumine kogumiskeskuses ei kestnud kauem kui kuus päeva; seda
             ajavahemikku käsitatakse osana proovivõtuks vajalikust ajavahemikust, kui
             käesoleva määrusega nõutakse enne liitu lähetamist uuringute tegemiseks
             proovide võtmist;
      c)     loomad peavad olema saabunud liitu 10 päeva jooksul alates päritoluettevõttest
             lähetamise kuupäevast.
                                         Artikkel 74
                     Koerte, kasside ja valgetuhkrute identifitseerimine
   1. Koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
      saadetises olevad loomad on individuaalselt identifitseeritud veterinaararsti poolt
ET                                           66                                               ET
 ---pagebreak---              siirdatud süstitava transponderi abil, mis vastab komisjoni poolt määruse
             (EL) 2016/429 artikli 120 kohaselt vastu võetud rakendusaktides sätestatud loomade
             identifitseerimisvahendite tehnilistele nõuetele.
   2.        Kui lõikes 1 osutatud siirdatud süstitav transponder ei vasta kõnealuses lõikes
             osutatud tehnilistele nõuetele, peab ettevõtja, kes vastutab saadetise liitu sissetoomise
             eest, tagama sellise lugemisseadme olemasolu, mis võimaldab igal ajal kontrollida
             looma individuaalset identifitseerimistunnust.
                                                  Artikkel 75
      Koerte, kasside ja valgetuhkrute päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle
                                                      tsoon
   Koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
   olevad loomad on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
   kehtivad marutaudiviirusega nakatumise ennetamise ja tõrje eeskirjad, mis hõlmavad eeskirju
   nende liikide impordi kohta kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt, ning
   neid rakendatakse tõhusalt, et minimeerida koerte, kasside ja valgetuhkrute nakatumise ohtu.
                                                  Artikkel 76
                                       Koerad, kassid ja valgetuhkrud
   1.        Koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
             saadetises olevad loomad vastavad järgmistele nõuetele:
             a)     neid on marutaudiviirusega nakatumise vastu vaktsineeritud vastavalt
                    järgmistele tingimustele:
                    i)    loomad peavad vaktsineerimise ajal olema vähemalt 12 nädala vanused;
                    ii)   vaktsiin peab vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL)
                          nr 576/201318 III lisas sätestatud tingimustele;
                    iii)  liitu     lähetamise       päeval      peab     esmasest       marutaudivastasest
                          vaktsineerimisest olema möödunud vähemalt 21 päeva;
                    iv)   artikli 3 lõike 1 punkti c alapunktis i osutatud loomatervise sertifikaadile
                          peab olema lisatud vaktsineerimisandmete kinnitatud ärakiri;
             b)     nad peavad olema läbinud kehtiva marutaudi antikehade tiitrimise testi
                    vastavalt XXI lisa punktile 1.
   2.        Erandina lõike 1 punktist b lubatakse rakendusmääruses (EL) nr 577/201319
             sätestatud loetellu kantud kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt
             või tsoonidest pärit koeri, kasse ja valgetuhkruid liitu sisse tuua ilma neile marutaudi
             antikehade tiitrimise testi tegemata.
   18
           Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 576/2013 lemmikloomade
           mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003
           (ELT L 178, 28.6.2013, lk 1).
   19
           Komisjoni 28. juuni 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 577/2013, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja
           nõukogu määruses (EL) nr 576/2013 ettenähtud identifitseerimisdokumentide näidiseid koerte, kasside
           ja valgetuhkrute mittekaubanduslikuks liikumiseks, territooriumide ja kolmandate riikide loetelude
           kehtestamist ning nõudeid teatavatele tingimustele vastavust tõendavate deklaratsioonide vormi,
           kujunduse ja keelte kohta (ELT L 178, 28.6.2013, lk 109).
ET                                                      67                                                     ET
 ---pagebreak---    3.       Koerte saadetisi lubatakse sisse tuua liikmesriiki, millel on Echinococcus
            multilocularis’e nakkusest vaba staatus või kus on selle taudi nakkuse puhul
            heakskiidetud likvideerimisprogramm, kui saadetises olevad loomad on vastavalt
            XXI lisa 2. osale saanud selle nakkuse vastast ravi.
                                                Artikkel 77
          Erand kinnise ettevõtte või karantiiniasutuse jaoks ette nähtud koerte, kasside ja
                                           valgetuhkrute kohta
   Erandina artiklist 76 lubatakse liitu sisse tuua koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi, mis ei
   vasta marutaudi vastu vaktsineerimise ja Echinococcus multilocularis’e nakkusega seotud
   nõuetele, tingimusel et sellised saadetised on ette nähtud otse sissetoomiseks kas
   a)       kinnisesse ettevõttesse
   või
   b)       sihtliikmesriigis asuvasse heakskiidetud karantiiniasutusse.
                                                Artikkel 78
       Kinnise ettevõtte või karantiiniasutuse jaoks ettenähtud koerte, kasside ja valgetuhkrute
                            liikumine ja käitlemine pärast liitu sissetoomist
   1.       Liidus asuva kinnise ettevõtte jaoks ettenähtud koerte, kasside ja valgetuhkrute
            saadetisi hoitakse kinnises sihtettevõttes vähemalt 60 päeva jooksul pärast nende liitu
            sissetoomise kuupäeva.
   2.       Otse artikli 77 punktis b osutatud heakskiidetud karantiiniasutusse toomiseks
            ettenähtud koerte, kasside ja valgetuhkrute saadetisi hoitakse selles asutuses järgmise
            ajavahemiku jooksul:
            a)     vähemalt kuus kuud pärast nende saabumist juhul, kui ei ole täidetud artikli 76
                   lõikes 1 sätestatud marutaudiviirusega nakatumise vastase vaktsineerimise
                   nõuded,
            või
            b)     kui koerad ei vasta artikli 76 lõikes 3 sätestatud Echinococcus multilocularis’e
                   nakkusega seotud nõuetele, 24 tundi pärast Echinococcus multilocularis’e
                   nakkuse vastase ravi saamist vastavalt XXI lisa punktile 2.
ET                                                  68                                                 ET
 ---pagebreak---                                                 III osa
        Artiklites 3 ja 5 osutatud loomatervisenõuded loomse
                     paljundusmaterjali liitu sissetoomisele
                                              1. JAOTIS
                  LOOMATERVISENÕUDED KABILOOMADE
                               PALJUNDUSMATERJALILE
                                              1. peatükk
      Üldised loomatervisenõuded kabiloomade paljundusmaterjalile
                                                Artikkel 79
                    Päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi
   lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need koguti loomadelt, kes on pärit kolmandatest
   riikidest või kolmandatelt territooriumidelt, mis vastavad artiklis 22 sätestatud
   loomatervisenõuetele.
                                                Artikkel 80
                                       Doonorloomade viibimisaeg
   Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi
   lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need koguti järgmistelt loomadelt:
   a)        nad viibisid vähemalt kuus kuud enne kogumise kuupäeva kolmandas riigis või
             kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mis on kantud teatavate loomse
             paljundusmaterjali liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
   b)        vähemalt 30 päeva jooksul enne loomse paljundusmaterjali esimese kogumise
             kuupäeva ja kogumisperioodi jooksul:
             i)    peeti neid ettevõtetes, mis ei asu piirangutsoonis, mis on kehtestatud veistel,
                   sigadel, lammastel, kitsedel ja hobuslastel A-kategooria taudi esinemise tõttu
                   või veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste puhul asjakohase
                   esilekerkiva taudi esinemise tõttu;
             ii)   peeti neid ühes ja samas ettevõttes, kus ei ole teatatud ühegi veiste, sigade,
                   lammaste, kitsede või hobuslaste puhul asjakohase D-kategooria taudi
                   esinemisest;
             iii)  ei puutunud nad kokku loomadega, kes on pärit ettevõtetest, mis asuvad
                   alapunktis i osutatud piirangutsoonis, või alapunktis ii osutatud ettevõtetest;
             iv)   ei kasutatud neid loomulikuks paaritamiseks.
                                                Artikkel 81
                                Doonorloomade identifitseerimisandmed
   Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi
   lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need koguti loomadelt, kes identifitseeriti vastavalt
   artiklile 21.
ET                                                  69                                                ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 82
                                  Loomse paljundusmaterjali ettevõtted
   1.       Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote
            saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need lähetati heakskiidetud
            loomse paljundusmaterjali ettevõtetest, mille on asjaomasesse loetellu lisanud
            loetellu kantud kolmanda riigi või kolmanda territooriumi või selle tsooni pädevad
            asutused.
   2.       Loomse paljundusmaterjali saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult lõikes 1 osutatud
            heakskiidetud loomse paljundusmaterjali ettevõtetest, mis vastavad komisjoni
            delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses loomse paljundusmaterjali ettevõtete
            heakskiitmise ning teatavate peetavate maismaaloomade paljundusmaterjali
            liidusisese liikumise jälgitavus- ja loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055]
            I lisas sätestatud järgmistele nõuetele:
            a)     seemendusjaama puhul kõnealuse lisa 1. osa;
            b)     embrüokogumisrühma puhul kõnealuse lisa 2. osa;
            c)     embrüotootmisrühma puhul kõnealuse lisa 3. osa;
            d)     loomse paljundusmaterjali töötlemisettevõtte puhul kõnealuse lisa 4. osa;
            e)     loomse paljundusmaterjali säilituskeskuse puhul kõnealuse lisa 5. osa.
                                                Artikkel 83
                                       Loomne paljundusmaterjal
   Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi
   lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui nende loomne paljundusmaterjal vastab järgmistele
   nõuetele:
   a)       see on märgistatud sellisel viisil, et on võimalik hõlpsasti tuvastada järgmist teavet:
            i)     selle loomse paljundusmaterjali kogumise või tootmise kuupäev;
            ii)    doonorlooma(de) liik ja identifitseerimisandmed;
            iii)   kordumatu heakskiidunumber, milles sisaldub heakskiidu andnud riigi
                   ISO 3166-1 kahetäheline riigikood;
            iv)    mis tahes muu oluline teave;
   b)       see vastab komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses loomse
            paljundusmaterjali       ettevõtete     heakskiitmise     ning    teatavate    peetavate
            maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese liikumise jälgitavus- ja
            loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] III lisas sätestatud loomse
            paljundusmaterjali       kogumise,        tootmise,     töötlemise      ja    säilitamise
            loomatervisenõuetele.
                                                Artikkel 84
                                  Loomse paljundusmaterjali vedamine
   1.       Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote
            saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui:
            a)     need on paigutatud konteinerisse, mis vastab järgmistele nõuetele:
ET                                                  70                                                ET
 ---pagebreak---                    i)    see on enne heakskiidetud loomse paljundusmaterjali ettevõttest
                         lähetamist pitseeritud ja nummerdatud, mille eest vastutab keskuse või
                         rühma veterinaararst või mida teeb veterinaarjärelevalve ametnik;
                   ii)   see on enne kasutamist puhastatud ja desinfitseeritud või steriliseeritud
                         või kasutatakse ühekordselt kasutatavat konteinerit;
                   iii)  see on täidetud krüogeense ainega, mida ei ole varem teiste toodete jaoks
                         kasutatud;
            b)     punktis a osutatud konteinerisse on paigutatud ainult ühe loomaliigi üht liiki
                   paljundusmaterjal.
   2.       Erandina lõike 1 punktist b võivad ettevõtjad paigutada ühte konteinerisse sama
            loomaliigi spermat, ootsüüte ja embrüoid, kui:
            a)     kõrred või muud pakendid, kuhu loomne paljundusmaterjal on paigutatud, on
                   turvaliselt ja hermeetiliselt suletud;
            b)     eri liiki loomne paljundusmaterjal on üksteisest eraldatud füüsiliste
                   vaheseintega või on paigutatud eraldi kaitsekottidesse.
   3.       Erandina lõike 1 punktist b võivad ettevõtjad paigutada ühte konteinerisse lammaste
            ja kitsede sperma, ootsüüdid ja embrüod.
                                                 Artikkel 85
                                     Lisanõuded sperma vedamisele
   Liitu sissetoomiseks rohkem kui ühelt doonorloomalt kogutud ja ühte kõrde või muusse
   pakendisse paigutatud veiste, sigade, lammaste ja kitsede sperma saadetisi lubatakse liitu sisse
   tuua ainult juhul, kui:
   a)       see sperma koguti ja lähetati ühest ja samast seemendusjaamast;
   b)       kõnealuse sperma töötlemiseks on kehtestatud kord, et tagada selle vastavus
            artikli 83 punkti a kohastele märgistusnõuetele.
                                              2. peatükk
       Konkreetsed loomatervisenõuded veiste paljundusmaterjalile
                                                 Artikkel 86
                                      Doonorveiste päritoluettevõte
   Veiste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   need koguti loomadelt, kes on pärit ettevõtetest, mis vastavad järgmistele nõuetele, ja
   kõnealuseid loomi ei ole eelnevalt kunagi peetud halvema tervisestaatusega ettevõttes:
   a)       need vastavad artikli 23 nõuetele;
   b)       kui tegu on sperma doonorloomadega, siis olid nad enne karantiiniruumidesse
            paigutamist vabad järgmistest taudidest:
            i)     Mycobacterium tuberculosis’e kompleksi (M. bovis, M. caprae ja M.
                   tuberculosis) põhjustatud nakkus;
            ii)    Brucella abortus’e, B. melitensis’e või B. suis’i nakkus;
            iii)   veiste enzootiline leukoos;
ET                                                   71                                             ET
 ---pagebreak---            iv)   veiste nakkav rinotrahheiit / nakkav pustuloosne vulvovaginiit.
                                                Artikkel 87
                 Erandid doonorveiste päritoluettevõttele kohaldatavatest nõuetest
   1.      Erandina artikli 86 punkti b alapunktist iii lubatakse veiste sperma saadetisi liitu sisse
           tuua juhul, kui doonorloom on pärit ettevõttest, kus esines veiste enzootilist leukoosi,
           ning:
           a)    on alla kaheaastane ja saadud emasloomalt, kellele tehti pärast kõnealuse
                 looma emasloomast eraldamist veiste enzootilise leukoosi seroloogiline uuring,
                 mille tulemus oli negatiivne,
           või
           b)    on saanud kaheaastaseks ja talle on tehtud veiste enzootilise leukoosi
                 seroloogiline uuring, mille tulemus oli negatiivne.
   2.      Erandina artikli 86 punkti b alapunktist iii lubatakse veiste ootsüütide ja embrüote
           saadetisi liitu sisse tuua juhul, kui doonorloom on pärit ettevõttest, kus esines veiste
           enzootilist leukoosi, ning on alla kaheaastane, kui päritoluettevõtte eest vastutav
           veterinaarjärelevalve ametnik on tõendanud, et vähemalt kolme eelnenud aasta
           jooksul ei ole seal esinenud ühtegi veiste enzootilise leukoosi kliinilist juhtumit.
   3.      Erandina artikli 86 punkti b alapunktist iv lubatakse veiste sperma, ootsüütide ja
           embrüote saadetisi liitu sisse tuua juhul, kui doonorloom on pärit ettevõttest, kus
           esines veiste nakkavat rinotrahheiiti / nakkavat pustuloosset vulvovaginiiti, eeldusel
           et:
           a)    kui tegemist on spermaga, on loomale tehtud komisjoni delegeeritud määruse
                 (EL) 2019/… (seoses loomse paljundusmaterjali ettevõtete heakskiitmise ning
                 teatavate peetavate maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese liikumise
                 jälgitavus- ja loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisa 1. osa I
                 peatüki punkti 1 alapunkti b alapunktis iv nõutud uuring, mille tulemus oli
                 negatiivne;
           b)    kui tegemist on ootsüütide või embrüotega, on päritoluettevõtte eest vastutav
                 veterinaarjärelevalve ametnik kinnitanud, et vähemalt viimase 12 kuu jooksul
                 ei ole seal esinenud ühtegi veiste nakkava rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse
                 vulvovaginiidi kliinilist juhtumit.
                                                Artikkel 88
                           Konkreetsed loomatervisenõuded doonorveistele
   Sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need
   koguti doonorveistelt, kes vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses
   loomse paljundusmaterjali ettevõtete heakskiitmise ning teatavate peetavate maismaaloomade
   paljundusmaterjali liidusisese liikumise jälgitavus- ja loomatervisenõuetega) [dokument
   C(2019) 4055] II lisa 1. osas ja 5. osa I, II ja III peatükis sätestatud loomatervisenõuetele.
ET                                                   72                                               ET
 ---pagebreak---                                            3. peatükk
      Konkreetsed loomatervisenõuded sigade paljundusmaterjalile
                                              Artikkel 89
                                   Doonorsigade päritoluettevõte
   1.      Sigade sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
           juhul, kui need koguti loomadelt, kes on pärit ettevõtetest:
           a)    mis vastavad artiklis 23 sätestatud nõuetele;
           b)    kui tegemist on sperma doonorloomadega enne nende karantiiniruumi
                 paigutamist, siis ettevõttest, kus ei olnud vähemalt 12 eelnenud kuu jooksul
                 avastatud kliinilisi, seroloogilisi, viroloogilisi või patoloogilisi tõendeid
                 Aujeszky haiguse viirusega nakatumise kohta.
   2.      Sigade sperma saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need koguti:
           a)    enne karantiiniruumi paigutamist loomadelt, kes on pärit ettevõtetest, kus ei
                 olnud Brucella abortus’e, B. melitensis’e ja B. suis’i nakkust vastavalt
                 komisjoni      delegeeritud      määruse     (EL) 2019/…        (seoses     loomse
                 paljundusmaterjali ettevõtete heakskiitmise ning teatavate peetavate
                 maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese liikumise jälgitavus- ja
                 loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisa 5. osa IV peatükis
                 sätestatud nõuetele.
           b)    loomadelt, keda peeti karantiiniruumides, kus ei olnud Brucella abortus’e, B.
                 melitensis’e ja B. suis’i nakkust esinenud vähemalt kolme kuu jooksul enne
                 nende sinna paigutamise kuupäeva;
           c)    loomadelt, keda peeti seemendusjaamas, kus ei ole vähemalt 30 päeva jooksul
                 enne karantiiniruumi paigutamise kuupäeva ja vähemalt 30 päeva vahetult enne
                 kogumise kuupäeva leitud kliinilisi, seroloogilisi, viroloogilisi või patoloogilisi
                 tõendeid Aujeszky haiguse viirusega nakatumise kohta;
           d)    loomadelt, keda peeti sünnist saadik või vähemalt kolme kuu jooksul enne
                 karantiiniruumidesse paigutamise kuupäeva ettevõttes, kus ei olnud ühtegi
                 looma sigade respiratoor-reproduktiivse sündroomi viiruse nakkuse vastu
                 vaktsineeritud ja kus kõnealuse ajavahemiku jooksul ei tuvastatud sigade
                 respiratoor-reproduktiivse sündroomi viiruse nakkust.
                                              Artikkel 90
                         Konkreetsed loomatervisenõuded doonorsigadele
   Sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need
   koguti doonorsigadelt:
   a)      kes vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses loomse
           paljundusmaterjali      ettevõtete     heakskiitmise    ning     teatavate     peetavate
           maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese liikumise jälgitavus- ja
           loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisa 2. osas ja 5. osa I, II, III ja
           IV peatükis sätestatud konkreetsetele loomatervisenõuetele;
   b)      keda ei ole sigade respiratoor-reproduktiivse sündroomi viiruse nakkuse vastu
           vaktsineeritud.
ET                                                73                                                 ET
 ---pagebreak---                                              4. peatükk
            Konkreetsed loomatervisenõuded lammaste ja kitsede
                                      paljundusmaterjalile
                                               Artikkel 91
                              Doonorlammaste ja -kitsede päritoluettevõte
   Lammaste ja kitsede sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need koguti doonorloomadelt, kes:
   a)       ei ole pärit ettevõttest ega puutunud kokku (peetava sperma doonorlooma puhul enne
            karantiiniruumidesse paigutamist) loomadega ettevõttest, mille suhtes olid
            kehtestatud liikumispiirangud seoses Brucella abortus’e, B. melitensis’e ja B. suis’i
            nakkusega. Ettevõttega seotud liikumispiirangud tühistatakse pärast vähemalt
            42 päeva möödumist viimase selle taudiga nakatunud või sellele vastuvõtliku looma
            tapmise ja kõrvaldamise kuupäevast;
   b)       on pärit ettevõttest, kus ei olnud B. abortus’e, B. melitensis’e ja B. suis’i nakkust
            esinenud, ja keda ei ole eelnevalt kunagi peetud halvema tervisestaatusega ettevõttes.
                                               Artikkel 92
                  Konkreetsed loomatervisenõuded doonorlammastele ja -kitsedele
   Lammaste ja kitsede sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need koguti doonorloomadelt, kes vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL)
   2019/… (seoses loomse paljundusmaterjali ettevõtete heakskiitmise ning teatavate peetavate
   maismaaloomade           paljundusmaterjali      liidusisese    liikumise     jälgitavus-     ja
   loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisa 3. osas ja 5. osa I, II ja III peatükis
   sätestatud konkreetsetele loomatervisenõuetele.
                                             5. peatükk
   Konkreetsed loomatervisenõuded hobuslaste paljundusmaterjalile
                                               Artikkel 93
                                   Doonorhobuslaste päritoluettevõte
   Hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   need koguti doonorloomadelt, kes on pärit ettevõtetest, mis vastavad artiklis 23 sätestatud
   nõuetele.
                                               Artikkel 94
                         Konkreetsed loomatervisenõuded doonorhobuslastele
   Hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   selle loomse paljundusmaterjali doonorloomad vastavad käesoleva määruse artikli 24 lõike 1
   punkti a alapunktis ii ja punkti b alapunktis ii ning artikli 24 lõikes 6 sätestatud nõuetele ja
   komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/… (seoses loomse paljundusmaterjali ettevõtete
   heakskiitmise ning teatavate peetavate maismaaloomade paljundusmaterjali liidusisese
   liikumise jälgitavus- ja loomatervisenõuetega) [dokument C(2019) 4055] II lisa 4. osas
   sätestatud täiendavatele loomatervisenõuetele.
ET                                                 74                                               ET
 ---pagebreak---                                                6. peatükk
       Erieeskirjad kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud kabiloomade
                                      paljundusmaterjalile
                                                 Artikkel 95
             Liidus asuvate kinniste ettevõtete jaoks ettenähtud loomne paljundusmaterjal
   Veiste, sigade, lammaste, kitsede ja hobuslaste sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi, mis
   on lähetatud artikli 29 kohaselt loetellu kantud kolmandates riikides või kolmandatel
   territooriumidel asuvatest kinnistest ettevõtetest, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   need on lähetatud liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse ja kui järgitakse järgmisi nõudeid:
   a)        sihtliikmesriigi pädev asutus hindas kõnealuse loomse paljundusmaterjali liitu
             sissetoomisega seotud ohte;
   b)        kõnealuse loomse paljundusmaterjali doonorloomad on pärit päritolukohaks olevas
             kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis asuvast kinnisest
             ettevõttest, mis on kantud selliste artikli 29 kohaselt koostatud kinniste ettevõtete
             loetellu, kust on lubatud kabiloomade liitu toomine;
   c)        loomse paljundusmaterjali sihtkoht on liidus asuv kinnine ettevõte, mis on määruse
             (EL) 2016/429 artikli 95 kohaselt heaks kiidetud;
   d)        loomne paljundusmaterjal veetakse otse liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse,
             millele on osutatud punktis c.
                                                 Artikkel 96
          Konkreetsed loomatervisenõuded kinnises ettevõttes peetavatele doonorloomadele
   Artiklis 95 osutatud loomse paljundusmaterjali saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
   kui need koguti doonorloomadelt, kes vastavad järgmistele nõuetele:
   a)        doonorloomad ei ole pärit ettevõttest ega ole kokku puutunud loomadega ettevõttest,
             mis asub A-kategooria taudi või veiste, sigade, lammaste, kitsede või hobuslaste
             puhul asjakohase esilekerkiva taudi esinemise tõttu kehtestatud piirangutsoonis;
   b)        doonorloomad on pärit ettevõttest, kus ei ole vähemalt 30 päeva jooksul enne
             sperma, ootsüütide või embrüote kogumise kuupäeva esinenud ühtki veiste, sigade,
             lammaste, kitsede või hobuslaste puhul asjakohast D-kategooria taudi;
   c)        doonorloomad viibisid vähemalt 30 päeva enne liitu sissetoomist ette nähtud sperma,
             ootsüütide või embrüote kogumise kuupäeva ja kõnealuse kogumise ajal ühes
             kinnises päritoluettevõttes;
   d)        doonorloomad on kinnises ettevõttes toimuva tegevuse eest vastutava ettevõtte
             veterinaararsti poolt kliiniliselt läbi vaadatud ja neil ei olnud sperma, ootsüütide või
             embrüote kogumise kuupäeval taudi sümptomeid.
   e)        doonorloomi ei kasutatud võimaluse korral vähemalt 30 päeva enne liitu sissetoomist
             ette nähtud sperma, ootsüütide või embrüote esimese kogumise kuupäeva ja
             kõnealuse kogumise ajal loomulikuks paaritamiseks;
   f)        doonorloomad on identifitseeritud vastavalt artiklile 21.
ET                                                    75                                              ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 97
                  Nõuded kinnistes ettevõtetes saadud loomsele paljundusmaterjalile
   Artiklis 95 osutatud loomse paljundusmaterjali saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
   kui:
   a)       need on märgistatud vastavalt artikli 83 punktis a sätestatud teabenõuetele;
   b)       neid veetakse kooskõlas artiklitega 84 ja 85.
                                              2. JAOTIS
         LOOMATERVISENÕUDED KODULINDUDE JA MUUDE
                 TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE LINDUDE
                                      HAUDEMUNADELE
                                              1. peatükk
                         Loomatervisenõuded haudemunadele
                                               Artikkel 98
                                               Viibimisaeg
   Haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui vahetult enne haudemunade
   liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäeva vastas haudemunade päritolukari järjestikuse
   ajavahemiku jooksul viibimisaja nõudele, mis on sätestatud XXII lisas, ja selle aja jooksul:
   a)       viibis päritolukari päritolukohaks        olevas  kolmandas     riigis või   kolmandal
            territooriumil või selle tsoonis;
   b)       viibis päritolukari päritoluettevõttes ja selle pealelaadimisele eelneva aja jooksul ei
            toodud sellesse ettevõttesse ühtki looma;
   c)       ei ole päritolukari puutunud kokku halvema tervisestaatusega kodulindude ega
            haudemunadega ega muude tehistingimustes peetavate lindudega ega metslindudega.
                                               Artikkel 99
                             Haudemunade käitlemine liitu vedamise ajal
   Haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev loomne
   paljundusmaterjal vastab järgmistele nõuetele:
   a)       haudemunad, mis on ette nähtud liitu sissetoomiseks, ei tohi päritoluettevõttes liitu
            lähetamiseks pealelaadimise ajast kuni nende liitu saabumise ajani olla kokku
            puutunud kodulindude, tehistingimustes peetavate lindude ega haudemunadega, mis
            ei ole ette nähtud liitu sissetoomiseks või mis on halvema tervisestaatusega;
   b)       haudemune ei tohi vedada, maha laadida ega teise veovahendisse ümber laadida, kui
            nende transport toimub maanteed mööda, meritsi või õhu kaudu läbi sellise
            kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni, mis ei ole kantud teatavate
            haudemunade liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu.
ET                                                  76                                               ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 100
           Erand ja lisanõuded haudemunade ümberlaadimiseks veeteedel või õhus liikuvas
                                 veovahendis esinenud vahejuhtumi korral
   Erandina artikli 99 punktist b lubatakse haudemunade saadetisi, mis on lähetamise
   veovahendist ümber laaditud teise veovahendisse, et jätkata teekonda sellises kolmandas riigis
   või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mis ei ole kantud haudemunade liitu
   sissetoomist lubavasse loetellu, liitu sisse tuua ainult juhul, kui ümberlaadimine, mis toimus
   sellise tehnilise probleemi või muu ettenägematu asjaolu tõttu, mis põhjustas logistilisi
   probleeme haudemunade meritsi või õhu kaudu liitu vedamisel, oli vajalik saadetiste
   vedamiseks kuni liitu sissetoomise kohani, tingimusel et:
   a)       haudemunade sissetoomist liitu lubavad sihtliikmesriigi pädev asutus ja vajaduse
            korral läbitava liikmesriigi pädev asutus kuni nende saabumiseni liidus asuvasse
            sihtkohta;
   b)       kogu ümberlaadimine toimus veterinaarjärelevalve ametniku või vastutava
            tolliametniku järelevalve all:
            i)     liitu sissetoomiseks ette nähtud haudemunade ning muude haudemunade ja
                   loomade vahel otsese või kaudse kokkupuute vältimiseks olid kehtestatud
                   tõhusad meetmed;
            ii)    haudemunad laaditi sadama või lennujaama piirest väljumata otse ja
                   võimalikult kiiresti ümber laevale või lennukile, mida kasutatakse edasise veo
                   jaoks liitu ja mis vastab artiklis 17 sätestatud nõuetele;
   c)       haudemunadega on kaasas ümberlaadimiskohaks olnud kolmanda riigi või
            territooriumi pädeva asutuse deklaratsioon, mis sisaldab vajalikku teavet
            ümberlaadimistoimingu kohta ja tõendab, et punktis b sätestatud nõuete täitmiseks on
            võetud asjakohased meetmed.
                                               Artikkel 101
                                     Haudemunade vedamine laevaga
   1.       Haudemunade saadetisi, mille vedu liitu toimus kasvõi osaliselt laevaga, lubatakse
            liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev loomne paljundusmaterjal vastab
            järgmistele nõuetele:
            a)     haudemunad:
                   i)     peavad kogu veo vältel olema jäänud laeva pardale;
                   ii)    ei tohi laeva pardal viibimise ajal olla kokku puutunud lindude ega
                          muude haudemunadega, mis on halvema tervisestaatusega;
            b)     haudemunadega, mille vedu toimus vastavalt punktile a, peab kaasas olema
                   deklaratsioon, milles esitatakse järgmine teave:
                   i)     päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või
                          selle tsoonis asuv lähtesadam;
                   ii)    liidus asuv sihtsadam;
                   iii)   külastatud sadamad, kui laev külastas väljaspool saadetise päritolukohaks
                          olevat kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni asuvaid
                          sadamaid;
ET                                                   77                                             ET
 ---pagebreak---                    iv)   kinnitus, et haudemunad vastasid transpordi ajal punktis a ja selle punkti
                         alapunktides i, ii ja iii sätestatud nõuetele.
   2.       Haudemunade saadetise eest vastutav ettevõtja tagab, et lõikes 1 sätestatud
            deklaratsioon on lisatud loomatervise sertifikaadile ja selle on sihtsadamas laeva
            saabumise päeval allkirjastanud kõnealuse laeva kapten.
                                                Artikkel 102
          Veovahendite ja haudemunade konteinerite suhtes kohaldatavad ennetusmeetmed
   Haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev loomne
   paljundusmaterjal vastab järgmistele nõuetele:
   a)       haudemune peab olema veetud sõidukites, mis:
            i)     on ehitatud nii, et haudemunad ei saa välja kukkuda;
            ii)    on projekteeritud nii, et neid oleks võimalik puhastada ja desinfitseerida;
            iii)   puhastati ja desinfitseeriti päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
                   pädeva asutuse lubatud desinfitseerimisvahendiga ning kuivatati või lasti
                   kuivada vahetult enne iga liitu sissetoomiseks ette nähtud haudemunade
                   pealelaadimist;
   b)       haudemune peab olema veetud konteinerites, mis vastavad järgmistele nõuetele:
            i)     punkti a kohased nõuded;
            ii)    need sisaldavad üksnes samasse liiki, kategooriasse ja tüüpi kuuluvaid ning
                   samast ettevõttest pärit haudemune;
            iii)   need suleti vastavalt päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi
                   pädeva asutuse juhistele, et vältida sisu vahetamise võimalust;
            iv)    need
                   –     puhastati ja desinfitseeriti enne pealelaadimist vastavalt päritolukohaks
                         oleva kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse juhistele
                         või
                   –     need on ühekordselt kasutatavad, puhtad ja neid kasutatakse esimest
                         korda;
            v)     neile on märgitud teave XVI lisas sätestatud teatavate haudemunade liikide ja
                   kategooriate kohta.
                                                Artikkel 103
                       Haudemunade liikumine ja käitlemine pärast sissetoomist
   Pärast haudemunade saadetiste liitu sissetoomist tagavad ettevõtjad (sh vedajad), et need:
   a)       veetakse otse sissetoomise kohast liidus asuvasse sihtkohta;
   b)       vastavad liidusisese liikumise ja käitlemise nõuetele pärast nende liitu sissetoomist,
            nagu on sätestatud käesoleva jaotise 5. ja 7. peatükis konkreetsete haudemunade
            liikide ja -kategooriate jaoks.
ET                                                    78                                              ET
 ---pagebreak---                                              2. peatükk
      Konkreetsed loomatervisenõuded kodulindude haudemunadele
                                               Artikkel 104
      Päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või selle tsooni
                                 imporditud kodulindude haudemunad
   Muust kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist päritolukohaks
   olevasse kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või selle tsooni imporditud
   linnukarjadest pärit kodulindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
   kui haudemunade päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on
   andnud järgmised tagatised:
   a)       haudemunade päritolukarjad imporditi kolmandast riigist või kolmandalt
            territooriumilt või selle tsoonist, mis on kantud selliste linnukarjade liitu sissetoomist
            lubavasse loetellu;
   b)       haudemunade päritolukarjade import kõnealusesse kolmandasse riiki või kolmandale
            territooriumile või selle tsooni toimus loomatervisenõuete kohaselt, mis on vähemalt
            sama ranged kui need, mida kohaldatakse otse liitu sissetoomise suhtes.
                                               Artikkel 105
           Haudemunade päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Kodulindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on pärit
   kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis vastab järgmistele
   tingimustele:
   a)       seal kehtib liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäevale eelneva
            vähemalt kuue kuu jooksul lindude kõrge patogeensusega gripi jaoks
            taudiseireprogramm ning kõnealune seireprogramm vastab nõuetele, mis on
            sätestatud kas
            i)     käesoleva määruse II lisas
            või
            ii)    Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise
                   koodeksi asjakohases peatükis;
   b)       seda loetakse kooskõlas artikliga 38 lindude kõrge patogeensusega gripist vabaks;
   c)       kui seal vaktsineeritakse lindude kõrge patogeensusega gripi vastu, on
            päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud järgmised
            tagatised:
            i)     vaktsineerimisprogramm vastab XIII lisas sätestatud nõuetele;
            ii)    käesoleva artikli punktis a osutatud seireprogramm vastab lisaks II lisas
                   sätestatud nõuetele ka XIII lisa punktis 2 sätestatud nõuetele;
            iii)   ta on teatanud komisjonile kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni
                   vaktsineerimisprogrammi mis tahes muudatustest;
   d)       seda:
            i)     loetakse kooskõlas artikliga 39 muude kodulindude kui silerinnaliste lindude
                   haudemunade puhul Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vabaks;
ET                                                  79                                                 ET
 ---pagebreak---            ii)   silerinnaliste lindude haudemunade puhul:
                 –      loetakse seda kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse
                        nakkusest vabaks
                        või
                 –      ei loeta seda kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
                        vabaks, kuid päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev
                        asutus on andnud tagatised seoses vastavusega nõuetele, mis hõlmavad
                        Newcastleʼi haiguse viirusesse nakatumisega seotud isoleerimist, seiret ja
                        uuringuid, nagu on sätestatud XIV lisas;
   e)      kui seal vaktsineeritakse Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu, on
           päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud järgmised
           tagatised:
           i)    kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
                 vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
                 või
           ii)   kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
                 vaktsiinide üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ja
                 kodulinnud vastavad XV lisa punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele
                 kodulindude ja haudemunade kohta, mis on pärit kolmandast riigist või
                 kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi
                 haiguse viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1
                 sätestatud erikriteeriumidele;
   f)      ta on lubanud pärast lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu või Newcastle’i
           haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemist esitada komisjonile järgmise teabe:
           i)    teave taudiolukorrast 24 tunni jooksul alates lindude kõrge patogeensusega
                 gripi või Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse esmasest puhangu kohta
                 kinnituse saamisest;
           ii)   regulaarselt ajakohastatud andmed taudiolukorra kohta;
   g)      ta on lubanud esitada lindude kõrge patogeensusega gripi või Newcastle’i haiguse
           viiruse nakkuse esmaste puhangute viiruse isolaadid viivitamata lindude gripi ja
           Newcastle’i haiguse jaoks määratud Euroopa Liidu referentlaborile.
                                             Artikkel 106
                                    Haudemunade päritoluettevõte
   Kodulindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on pärit:
   a)      haudejaamadest, mille kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud
           kooskõlas nõuetega, mis on vähemalt sama ranged kui need, mis on sätestatud
           komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artiklis 7, ning
           i)    mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud;
           ii)   millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
                 ole viimase 30 päeva jooksul enne haudemunade liitu lähetamiseks
                 pealelaadimist esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i
                 haiguse viiruse nakkuse puhanguid;
ET                                                80                                               ET
 ---pagebreak---             iii)  millel on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse
                  antud kordumatu heakskiidunumber;
   b)       linnukarjadest, mille kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on heaks kiitnud
            kooskõlas nõuetega, mis on vähemalt samaväärsed kui need, mis on sätestatud
            komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/2035 artiklis 8, ning
            i)    mille heakskiitu ei ole peatatud ega tühistatud;
            ii)   millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
                  ole viimase 30 päeva jooksul enne haudemunade liitu lähetamiseks kogumise
                  kuupäeva esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i
                  haiguse viiruse nakkuse puhanguid;
            iii)  kus ei ole vähemalt 21 päeva jooksul enne munade liitu lähetamiseks kogumise
                  kuupäeva teatatud ühestki lindude madala patogeensusega gripi viiruste
                  nakkuse kinnitatud juhtumist.
                                              Artikkel 107
                                      Haudemunade päritolukari
   Kodulindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on pärit
   linnukarjadest, mis vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       kui neid on vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu, on
            päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium andnud tagatised selle kohta, et
            XIII lisas sätestatud vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire miinimumnõuded
            on täidetud;
   b)       kui neid on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
            i)    on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud
                  tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad
                  –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                         erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, või
                  –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste tunnustatud vaktsiinide
                         üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ning kodulinnud
                         ja haudemunad, millest ööpäevased tibud koorusid, vastavad XV lisa
                         punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude ja haudemunade
                         kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või
                         selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                         vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
                         erikriteeriumidele;
            ii)   tuleb iga saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
   c)       nende suhtes on kohaldatud taudiseireprogrammi, mis vastab komisjoni delegeeritud
            määruse (EL) 2019/2035 II lisas sätestatud nõudele, ning leiti, et nad ei ole
            nakatunud või pole mingit alust kahtlustada nende nakatumist järgmiste
            tauditekitajatega:
            i)    Salmonella pullorum, Salmonella gallinarum ja Mycoplasma gallisepticum
                  liigi Gallus gallus puhul;
ET                                                 81                                               ET
 ---pagebreak---             ii)   Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella pullorum, Salmonella
                  gallinarum, Mycoplasma meleagridis ja Mycoplasma gallisepticum liigi
                  Meleagris gallopavo puhul;
            iii)  Salmonella pullorum ja Salmonella gallinarum liikide Numida meleagris,
                  Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix ja Anas spp. puhul;
   d)       neid peeti ettevõtetes, kus on Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S. arizonae
            nakkuse kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne munade liitu lähetamiseks
            kogumise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
            i)    nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud;
            ii)   pärast punktis i osutatud nakatunud karja tapmist või hukkamist on ettevõte
                  puhastatud ja desinfitseeritud;
            iii)  pärast alapunktis ii osutatud puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide
                  ettevõtte karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                  Salmonella pullorum’i, S. gallinarum’i ja S. arizonae nakkuse tuvastamiseks
                  tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed;
   e)       neid peeti ettevõtetes, kus on lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja
            M. meleagridis) kinnitamise korral viimase 12 kuu jooksul enne munade liitu
            lähetamiseks kogumise kuupäeva kohaldatud järgmisi meetmeid:
            kas
            i)    nakatunud karja puhul on kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga
                  lindude mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis)
                  tuvastamiseks kogu karjal tehtud kahe vähemalt 60päevase vahega uuringu
                  tulemused olnud negatiivsed
            või
            ii)   nakatunud kari on tapetud või hukatud ja hävitatud, ettevõte on puhastatud ja
                  desinfitseeritud ning pärast puhastamist ja desinfitseerimist on kõikide ettevõtte
                  karjade puhul kooskõlas punktis c osutatud taudiseireprogrammiga lindude
                  mükoplasmoosi (Mycoplasma gallisepticum ja M. meleagridis) tuvastamiseks
                  tehtud kahe vähemalt 21päevase vahega uuringu tulemused olnud negatiivsed;
   f)       kui nad on päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või
            selle tsoonis läbinud veterinaarjärelevalve ametniku kliinilise kontrolli 24 tunni
            jooksul enne haudemunade saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimist, et tuvastada
            märke, mis viitavad taudide (sealhulgas I lisas osutatud loetellu kantud taudide ja
            esilekerkivate taudide) esinemisele osutavate ilmingute avastamisele, ning neil ei
            ilmnenud ühtegi taudi sümptomit ja ei olnud mingit alust kahtlustada kõnealuste
            taudide esinemist.
                                             Artikkel 108
                                       Haudemunade saadetised
   Kodulindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need vastavad
   järgmistele nõuetele:
   a)       kui haudemune on vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu, on
            päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium andnud tagatised selle kohta, et
            XIII lisas sätestatud vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire miinimumnõuded
            on täidetud;
ET                                                82                                                 ET
 ---pagebreak---    b)       kui haudemune on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
            i)     päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on andnud
                   tagatised, et kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viirusega
                   nakatumise vastaste vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud
                   XV lisa punktis 1;
             ii)   tuleb saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
   c)       haudemunad peavad olema märgistud järgmiselt:
            i)     kasutades värvitinti;
            ii)    muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunade puhul templiga,
                   millel on artiklis 106 osutatud päritoluettevõtte kordumatu heakskiidunumber;
            iii)   silerinnaliste lindude haudemunade puhul templiga, millel on päritolukohaks
                   oleva kolmanda riigi või territooriumi ISO kood ja artiklis 106 osutatud
                   päritoluettevõtte kordumatu heakskiidunumber;
   d)       haudemunad peavad olema desinfitseeritud vastavalt päritolukohaks oleva kolmanda
            riigi või territooriumi pädeva asutuse juhistele.
                                               Artikkel 109
      Haudemunade sissetoomine liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi
                                 haiguse viiruse nakkusest vaba staatus
   Haudemunade saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriikidesse, millel on ilma
   vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua
   ainult juhul, kui:
   a)       neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
   b)       need on pärit karjadest, mis vastavad ühes järgmistest punktidest sätestatud nõuetele:
            i)     neid ei ole vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu;
            või
            ii)    neid on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu, kasutades
                   selleks inaktiveeritud vaktsiini,
            või
            iii)   neid on hiljemalt 60 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva
                   vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu, kasutades selleks
                   elusvaktsiini.
ET                                                   83                                            ET
 ---pagebreak---                                              3. peatükk
       Konkreetsed loomatervisenõuded vähem kui 20 kodulindude
   haudemuna (v.a. silerinnaliste lindude haudemunad) sisaldavatele
                                            saadetistele
                                              Artikkel 110
      Erandid ja erinõuded vähem kui 20 kodulindude haudemuna (v.a. silerinnaliste lindude
                                haudemunad) sisaldavatele saadetistele
   Erandina artiklitest 101, 102, 106, 107 ja 108 lubatakse saadetisi, mis sisaldavad vähem kui
   20 kodulindude haudemuna (v.a. silerinnaliste lindude haudemunad), liitu sisse tuua juhul, kui
   need vastavad järgmistele nõuetele:
   a)      nad on pärit ettevõtetest:
           i)    mis on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädevas asutuses
                 registreeritud;
           ii)   kus ei ole 21 päeva jooksul enne haudemunade kogumise kuupäeva teatatud
                 ühestki lindude madala patogeensusega gripi viiruste nakkuse kinnitatud
                 juhtumist;
           iii)  millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
                 ole viimase 30 päeva jooksul enne haudemunade kogumise kuupäeva esinenud
                 lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
                 puhanguid;
   b)      seoses lindude kõrge patogeensusega gripi vastase vaktsineerimisega:
           i)    ei ole haudemune vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu;
           ii)   kui päritolukarju on vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu,
                 on päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium andnud tagatised selle
                 kohta, et XIII lisas sätestatud vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire
                 miinimumnõuded on täidetud;
   c)      seoses Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse vastase vaktsineerimisega ei ole
           haudemune Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineeritud ja kui
           päritolukarja on Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineeritud:
           i)    on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud
                 tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad kas
                 –       Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                         erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1,
                         või
                 –       XV lisa punktis 1 sätestatud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
                         tunnustatud vaktsiinide üldkriteeriumidele ja haudemunad vastavad
                         XV lisa punktis 2 sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude ja
                         haudemunade kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
                         territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse
                         viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
                         erikriteeriumidele;
           ii)   tuleb saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave;
ET                                                 84                                              ET
 ---pagebreak---    d)       kui nad on päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või
            selle tsoonis läbinud veterinaarjärelevalve ametniku kliinilise kontrolli 24 tunni
            jooksul enne haudemunade saadetiste liitu lähetamiseks pealelaadimist, et tuvastada
            märke, mis viitavad taudide (sealhulgas I lisas osutatud loetellu kantud taudide ja
            esilekerkivate taudide) esinemisele osutavate ilmingute avastamisele, ning
            linnukarjades ei ilmnenud ühtegi taudi sümptomit ja ei olnud mingit alust kahtlustada
            kõnealuste taudide esinemist.
   e)       nad on pärit linnukarjadest:
            i)    mida on päritoluettevõttes hoitud          vähemalt   21 päeva   jooksul  enne
                  haudemunade kogumist isolatsioonis;
            ii)   millele tehti kooskõlas XVII lisas sätestatud nõuetega, mis käsitlevad vähem
                  kui 20 kodulinnuisendist (v.a. silerinnalised linnud) või vähem kui 20
                  kodulindude haudemunast (v.a. silerinnaliste lindude haudemunad)
                  koosnevatele saadetistele enne nende liitu sissetoomist uuringute tegemist,
                  uuringud, mis näitasid, et need ei ole nakatunud või pole mingit alust
                  kahtlustada nende nakatumist järgmiste tauditekitajatega:
                  –      Salmonella pullorum, Salmonella          gallinarum    ja   Mycoplasma
                         gallisepticum liigi Gallus gallus puhul;
                  –      Salmonella arizonae (serogrupp O:18(k)), Salmonella pullorum,
                         Salmonella gallinarum, Mycoplasma meleagridis ja Mycoplasma
                         gallisepticum liigi Meleagris gallopavo puhul;
                  –      Salmonella pullorum ja Salmonella gallinarum liikide Numida meleagris,
                         Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix ja Anas spp.
                         puhul.
                                             4. peatükk
    Konkreetsed loomatervisenõuded määratletud patogeenivabadele
                                             munadele
                                              Artikkel 111
                    Erand ja erinõuded määratletud patogeenivabadele munadele
   Erandina artiklis 98 sätestatud viibimisaja nõuetest ning artiklites 105–110 ja 112–114
   sätestatud konkreetsetest loomatervisenõuetest lubatakse määratletud patogeenivabade
   munade saadetisi, mis ei vasta kõnealuste sätete kohastele loomatervisenõuetele, liitu sisse
   tuua juhul, kui need vastavad selle asemel järgmistele loomatervisenõuetele:
   (a)      need on pärit linnukarjadest:
            i)    mis on määratletud patogeenidest vabad, nagu on kirjeldatud Euroopa
                  farmakopöas, ning kõigi selle staatuse omandamiseks nõutavate analüüside ja
                  kliiniliste läbivaatuste tulemused on olnud soodsad, hõlmates lindude kõrge
                  patogeensusega gripi, Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse ja lindude madala
                  patogeensusega gripi viiruste nakkuse avastamiseks 30 päeva jooksul enne
                  munade liitu lähetamiseks kogumise kuupäeva tehtud analüüside negatiivseid
                  tulemusi;
ET                                                 85                                             ET
 ---pagebreak---             ii)    mis on vähemalt kord nädalas kliiniliselt läbi vaadatud, nagu on kirjeldatud
                   Euroopa farmakopöas, ning mille puhul ei ole tuvastatud ühtegi taudi
                   sümptomit ega alust, et kahtlustada mis tahes taudi esinemist;
            iii)   mida on vähemalt kuus nädalat enne munade liitu lähetamiseks kogumise
                   kuupäeva peetud ettevõtetes, mis vastavad Euroopa farmakopöas kirjeldatud
                   tingimustele;
            iv)    mis ei ole vähemalt kuus nädalat enne munade liitu lähetamiseks kogumise
                   kuupäeva puutunud kokku kodulindudega, kes ei vasta käesoleva artikli
                   nõuetele, ega metslindudega;
   (b)      need on märgistatud värvitinti kasutades templiga, millel on päritolukohaks oleva
            kolmanda riigi või territooriumi ISO kood ja päritoluettevõtte kordumatu
            heakskiidunumber;
   (c)      need peavad olema desinfitseeritud vastavalt päritolukohaks oleva kolmanda riigi või
            territooriumi pädeva asutuse juhistele.
                                            5. peatükk
       Konkreetsed loomatervisenõuded kodulindude haudemunade
       liikumisele ja käitlemisele pärast nende liitu sissetoomist ning
    neist munadest koorunud kodulindude liikumisele ja käitlemisele
                                              Artikkel 112
     Ettevõtjate kohustused seoses haudemunade käitlemisega pärast nende liitu sissetoomist ja
                       neist haudemunadest koorunud kodulindude käitlemisega
   1.       Sihtettevõtet käitavad ettevõtjad paigutavad kodulindude haudemunad, mis on liitu
            sisse toodud kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kas
            a)     muudest haudemunadest eraldi inkubaatoritesse (sh koorumiskappidesse),
            või
            b)     inkubaatoritesse (sh koorumiskappidesse), kus on juba muid haudemune.
   2.       Lõikes 1 osutatud ettevõtjad tagavad, et kõnealuses lõikes nimetatud haudemunadest
            koorunud sugulinde ja tootmislinde peetakse järjestikuse ajavahemiku jooksul:
            a)     koorumisest saadik vähemalt kolm nädalat haudejaamas
            või
            b)     koorumisest saadik vähemalt kolm nädalat kas samas või muus liikmesriigis
                   asuvates ettevõtetes, kuhu kodulinnud on pärast koorumist saadetud.
   3.       Lõikes 2 sätestatud ajavahemike jooksul hoiavad ettevõtjad liitu sisse toodud
            haudemunadest koorunud kodulinde muudest kodulinnukarjadest eraldi.
   4.       Kui kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist liitu sisse
            toodud haudemunadest koorunud sugulinnud ja tootmislinnud paigutati ruumidesse
            või tarandikesse, kus on muid kodulinde, algavad lõikes 2 sätestatud asjakohased
            ajavahemikud alates viimase linnu lisamise kuupäevast ja ühtegi neis ruumides või
            tarandikes olevat kodulindu ei tohi enne kõnealuste ajavahemike möödumist sealt
            eemaldada.
ET                                                 86                                              ET
 ---pagebreak---    5.        Kui kodulindude haudemunad, mis on liitu sisse toodud kolmandast riigist või
             kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, paigutati inkubaatoritesse (sh
             koorumiskappidesse), kus oli juba muid haudemune, siis
             (a)    kohaldatakse lõigete 2–4 sätteid kõigi kodulindude suhtes, kes on koorunud
                    haudemunadest, mis paiknesid samas inkubaatoris (sh koorumiskapis)
                    haudemunadega, mis on liitu sisse toodud kolmandast riigist või kolmandalt
                    territooriumilt või selle tsoonist;
             (b)    lõikes 2 osutatud asjakohased ajavahemikud algavad kolmandast riigist või
                    kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist liitu sisse toodud viimase
                    haudemuna koorumise kuupäevast.
                                                 Artikkel 113
                        Proovide võtmine ja analüüsimine pärast liitu sissetoomist
   Sihtliikmesriigi pädev asutus tagab, et veterinaarjärelevalve ametnik teeb sihtettevõttes
   kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist liitu sisse toodud
   haudemunadest koorunud sugulindude ja tootmislindude kliinilise läbivaatuse hiljemalt
   artikli 112 lõikes 2 sätestatud asjakohaste ajavahemike lõppkuupäeval, ning vajaduse korral
   võetakse neilt analüüsimiseks proovid, et jälgida nende tervisestaatust.
                                                 Artikkel 114
      Pädevate asutuste kohustus võtta proove sellistest haudemunadest koorunud silerinnalistelt
    lindudelt, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
            ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba, ning neid proove analüüsida
   Sihtliikmesriigi pädev asutus tagab, et sellistest haudemunadest koorunud silerinnaliste
   lindude suhtes, mis on liitu sisse toodud kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või
   selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba, kohaldatakse artikli 112
   lõikes 2 sätestatud ajavahemikel järgmist:
   a)        pädev asutus teeb nende seas iga silerinnalise linnu kloaagi-tampooniprooviga või
             väljaheiteprooviga viiruse tuvastamise uuringu Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
             kindlakstegemiseks;
   b)        selliste silerinnaliste lindude puhul, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriiki,
             millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vaba staatus,
             teeb lisaks punktis a osutatud nõuetele pädev asutus nende seas iga silerinnalise linnu
             viiruse seroloogilise uuringu Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse suhtes;
   c)        enne isolatsioonist vabastamist peavad kõigi silerinnaliste lindude seas tehtud
             punktides a ja b sätestatud uuringute tulemused olema negatiivsed.
                                                6. peatükk
        Konkreetsed loomatervisenõuded tehistingimustes peetavate
                                     lindude haudemunadele
                                                 Artikkel 115
                                         Haudemunade saadetised
   Tehistingimustes peetavate lindude haudemunade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need on saadud tehistingimustes peetavatelt lindudelt, kes vastavad artiklites 55–58
   sätestatud liitu sissetoomise nõuetele.
ET                                                    87                                              ET
 ---pagebreak---                                              7. peatükk
        Konkreetsed loomatervisenõuded tehistingimustes peetavate
      lindude haudemunade liikumisele ja käitlemisele pärast nende
       liitu sissetoomist ja neist munadest koorunud tehistingimustes
                    peetavate lindude liikumisele ja käitlemisele
                                               Artikkel 116
   Tehistingimustes peetavate lindude haudemunade käitlemine pärast nende liitu sissetoomist ja
               neist munadest koorunud tehistingimustes peetavate lindude käitlemine
   Sihtettevõtet käitavad ettevõtjad teevad järgmist:
   a)       paigutavad tehistingimustes peetavate lindude haudemunad, mis on liitu sisse toodud
            kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, muudest
            haudemunadest eraldi inkubaatoritesse (sh koorumiskappidesse);
   b)       tagavad, et artiklis 115 osutatud tehistingimustes peetavate lindude haudemunadest
            koorunud tehistingimustes peetavaid linde hoitakse vastavalt artiklite 59–61 nõuetele
            heakskiidetud karantiiniasutuses.
                                               3. JAOTIS
         LOOMATERVISENÕUDED MUUDE LOOMADE KUI KABILOOMADE
   PALJUNDUSMATERJALILE NING KODULINDUDE JA TEHISTINGIMUSTES
         PEETAVATE LINDUDE HAUDEMUNADELE, MIS ON ETTE NÄHTUD
                                KINNISTE ETTEVÕTETE JAOKS
                                               Artikkel 117
    Nõuded kinnistest ettevõtetest lähetatud muude kui artikli 1 lõike 4 punktides a ja b osutatud
                      loomade paljundusmaterjali saadetiste liitu sissetoomiseks
   Artikli 29 kohaselt loetellu kantud kinnistest ettevõtetest lähetatud muude kui artikli 1 lõike 4
   punktides a ja b osutatud loomade sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu
   sisse tuua ainult juhul, kui need on lähetatud liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse ja
   tingimusel, et:
   a)       sihtliikmesriigi pädev asutus on hinnanud ohte, mida kõnealune loomne
            paljundusmaterjal võib liidu jaoks endast kujutada;
   b)       kõnealuse loomse paljundusmaterjali doonorloomad on pärit kolmandast riigist või
            kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, millest on lubatud teatavaid loomaliike
            ja -kategooriaid liitu sisse tuua;
   c)       kõnealuse loomse paljundusmaterjali doonorloomad on pärit päritolukohaks olevas
            kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis asuvast kinnisest
            ettevõttest, mis on kantud artikli 29 kohaselt koostatud nende kinniste ettevõtete
            loetellu, kust on lubatud teatavate loomaliikide liitu toomine;
   d)       loomse paljundusmaterjali sihtkoht on liidus asuv kinnine ettevõte, mis on määruse
            (EL) 2016/429 artikli 95 kohaselt heaks kiidetud;
   e)       loomne paljundusmaterjal veetakse otse liidus asuvasse kinnisesse ettevõttesse,
            millele on osutatud punktis d.
ET                                                  88                                               ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 118
                           Konkreetsed loomatervisenõuded doonorloomadele
   Artiklis 117 osutatud sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need koguti doonorloomadelt, kes vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       nad ei ole pärit ettevõttest ega ole kokku puutunud loomadega ettevõttest, mis asub
            A-kategooria taudi või nende peetavate maismaaloomade liikide puhul asjakohase
            esilekerkiva taudi esinemise tõttu kehtestatud piirangutsoonis;
   b)       nad on pärit ettevõttest, kus ei ole vähemalt viimase 30 päeva jooksul esinenud
            ühtegi nende peetavate maismaaloomade liikide puhul asjakohast D-kategooria taudi;
   c)       nad on viibinud vähemalt 30 päeva enne liitu sissetoomiseks ette nähtud sperma,
            ootsüütide või embrüote kogumist ühes kinnises päritoluettevõttes;
   d)       nad on kinnise ettevõtte tegevuse eest vastutava ettevõtte veterinaararsti poolt
            kliiniliselt läbi vaadatud ja neil ei olnud sperma, ootsüütide või embrüote kogumise
            kuupäeval taudi sümptomeid.
   e)       neid ei kasutatud võimaluse korral vähemalt 30 päeva jooksul enne liitu
            sissetoomiseks ette nähtud sperma, ootsüütide või embrüote esimese kogumise päeva
            ja nende kogumisperioodi jooksul loomulikuks paaritamiseks;
   f)       nad on identifitseeritud ja registreeritud selle kinnise ettevõtte eeskirjade kohaselt.
                                               Artikkel 119
                                 Nõuded loomsele paljundusmaterjalile
   Artiklis 117 osutatud sperma, ootsüütide ja embrüote saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       need on märgistatud sellisel viisil, et on võimalik hõlpsasti tuvastada järgmist teavet:
            i)     selle loomse paljundusmaterjali kogumise või tootmise kuupäev;
            ii)    doonorlooma(de) liik, vajaduse korral alamliik, ja identifitseerimisandmed;
            iii)   kinnise ettevõtte kordumatu heakskiidunumber, milles sisaldub heakskiidu
                   andnud riigi ISO 3166-1 kahetäheline riigikood;
            iv)    muu asjakohane teave;
   b)       neid veetakse konteineris, mis:
            i)     on enne kinnisest ettevõttest lähetamist kinnises ettevõttes toimuva tegevuse
                   eest vastutava ettevõtte veterinaararsti poolt pitseeritud ja nummerdatud;
            ii)    on enne kasutamist puhastatud ja desinfitseeritud või steriliseeritud või
                   kasutatakse ühekordselt kasutatavat konteinerit;
            iii)   on täidetud krüogeense ainega, mida ei ole varem teiste toodetega kasutatud.
ET                                                  89                                               ET
 ---pagebreak---                                               IV OSA
     Artiklites 3 ja 5 osutatud loomatervisenõuded loomsete saaduste
                                      liitu sissetoomisele
                                            1. JAOTIS
    ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED LOOMSETE SAADUSTE
                                LIITU SISSETOOMISELE
                                             Artikkel 120
                                 Tootmiskuupäeva ajalised piirangud
   1.     Loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
          olevad saadusi ei saadud ajavahemikul, mil:
          a)     liit võttis päritolukohaks olevast kolmandast riigist või kolmandalt
                 territooriumilt või selle tsoonist kõnealuste saaduste sissetoomiseks kasutusele
                 loomatervishoiuga seotud piiravad meetmed;
          b)     peatati kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist
                 kõnealuste saaduste liitu sissetoomise luba.
                                             Artikkel 121
                                 Loomsete saaduste töötlemise nõuded
   1.     Muude kui värskete või toorete loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
          ainult juhul, kui saadetises olevaid saadusi on töödeldud vastavalt käesoleva osa
          jaotistele 3–6.
          Esimeses lõigus osutatud töötlemisviisi peab:
          (a)    olema liit loetelus konkreetselt määranud päritolukohaks olevale kolmandale
                 riigile, territooriumile või selle tsoonile ning teatavate loomsete saaduste
                 päritoluliikidele;
          (b)    kohaldama selles kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle
                 tsoonis, mis on kantud teatavate loomsete saaduste liikide ja kategooriate liitu
                 sissetoomist lubavasse loetellu;
          (c)    kohaldama vastavalt järgmistele nõuetele:
                 i)     lihatoodete töötlemine riskide maandamiseks, nagu on sätestatud
                        XXVI lisas;
                 ii)    piima ja piimatoodete töötlemine riskide maandamiseks, nagu on
                        sätestatud XXVII lisas;
                 iii)   munatoodete töötlemine riskide maandamiseks, nagu on sätestatud
                        XXVIII lisas.
   2.     Pärast lõikes 1 sätestatud töötlemise lõppu tuleb loomseid saadusi kuni
          pakendamiseni käsitleda nii, et oleks välistatud ristsaastumise oht, mis võiks
          kujutada ohtu loomade tervisele.
ET                                                90                                              ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 122
                               Nõuded loomsete saaduste veovahenditele
   Loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui selliseid saadetisi
   veetakse veovahendis, mis on projekteeritud, ehitatud ja mida hooldatakse nii, et loomsete
   saaduste tervisestaatust ei ohustata nende veo ajal päritolukohast liitu.
                                              Artikkel 123
                                  Loomsete saaduste liitu lähetamine
   Loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui sellised saadetised on
   lähetatud liidus asuvasse sihtkohta eraldatuna nendest loomadest ja loomsetest saadustest, mis
   ei vasta käesolevas määruses sätestatud liitu sissetoomisel kohaldatavatele asjakohastele
   loomatervisenõuetele.
                                             2. JAOTIS
               LOOMATERVISENÕUDED VÄRSKE LIHA LIITU
                                     SISSETOOMISELE
                                             1. peatükk
                    Üldised loomatervisenõuded värskele lihale
                                              Artikkel 124
                    Peetavate värske liha päritoluloomade tapamajja lähetamine
   Peetavatelt loomadelt (v.a tehistingimustes peetavatelt kohapeal surmatud ulukitelt) pärineva
   värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev värske liha on
   saadud järgmistele nõuetele vastavatelt peetavatelt loomadelt:
   a)       loomade päritoluettevõte asub kas
            i)    samas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kus
                  värske liha saadi,
                  või
            ii)   kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kust loomade
                  tapamajja lähetamise ajal oli lubatud asjaomaste loomaliikide värsket liha liitu
                  sisse tuua;
   b)       peetavad loomad lähetati päritoluettevõttest otse tapamajja;
   c)       punktis a osutatud tapamajja vedamise ajal:
            i)    ei läbinud peetavad loomad kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni,
                  mis ei ole kantud teatavate värske liha liikide ja kategooriate liitu sissetoomist
                  lubavasse loetellu;
            ii)   ei puutunud peetavad loomad kokku halvema tervisestaatusega loomadega;
   d)       punktis a osutatud peetavate loomade tapamajja vedamiseks kasutatavad
            veovahendid ja konteinerid vastavad artiklites 17 ja 18 sätestatud nõuetele.
ET                                                 91                                                ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 125
    Metsloomade või tehistingimustes peetavate kohapeal surmatud ulukite rümpade lähetamine
   Metsloomadelt või tehistingimustes peetavatelt kohapeal surmatud ulukitelt pärineva värske
   liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev värske liha on saadud
   järgmistele nõuetele vastavatelt rümpadelt:
   a)        rümbad lähetati surmamise kohast otse samas loetellu kantud kolmandas riigis või
             kolmandal territooriumil või selle tsoonis asuvasse ulukiliha käitlemise ettevõttesse;
   b)        punktis a osutatud ulukiliha käitlemise ettevõttesse vedamise ajal:
             i)    ei läbinud rümbad kolmandat riiki või territooriumi või selle tsooni, mis ei ole
                   kantud teatavate värske liha liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse
                   loetellu;
             ii)   ei puutunud rümbad kokku halvema tervisestaatusega loomade ega rümpadega;
   c)        rümbad veeti punktis a osutatud ulukiliha käitlemise ettevõttesse veovahendites ja
             konteinerites, mis vastavad järgmistele nõuetele:
             i)    need puhastati ja desinfitseeriti enne rümpade liitu lähetamiseks pealelaadimist
                   päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse lubatud
                   desinfitseerimisvahendiga;
             ii)   need on ehitatud nii, et rümpade veo ajal ei ohustata nende tervisestaatust.
                                               Artikkel 126
                                    Tapaeelne ja tapajärgne kontroll
   Peetavatelt ja metsloomadelt pärineva värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui need on saadud loomadelt, kes on läbinud järgmised kontrollid:
   a)        peetavate loomade puhul:
             i)    tapaeelne kontroll 24 tunni jooksul enne tapmist;
             ii)   tapajärgne kontroll, mis tehakse viivitamata pärast nende surmamist või
                   tapmist;
   b)        metsloomade puhul tehakse tapajärgne kontroll viivitamata pärast nende surmamist.
   Esimeses lõigus osutatud kontrollid peab päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
   kolmandal territooriumil või selle tsoonis tegema veterinaarjärelevalve ametnik, et välistada
   I lisas osutatud asjakohaste taudide ja esilekerkivate taudide olemasolu.
                                               Artikkel 127
                  Värske liha päritoluloomade käitlemine surmamise või tapmise ajal
   Värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev värske liha on
   pärit loomadelt, kellel puudus nende surmamise või tapmise ajal kokkupuude halvema
   tervisestaatusega loomadega.
                                               Artikkel 128
                 Värske liha käitlemine ja valmistamine värske liha päritoluettevõttes
   Värske liha saadetisi tuleb hoida rangelt eraldatuna värskest lihast, mis ei vasta artiklites 124–
   146 sätestatud asjakohastele loomatervisenõuetele värske liha liitu sissetoomisel, ning seda
   tapmise ja tükeldamise ajal kuni
ET                                                  92                                                ET
 ---pagebreak---    a)       selle pakendamiseni edasiseks säilitamiseks või liitu lähetamiseks
            või
   b)       pakendamata värske liha puhul selle liitu saabumiseni.
                                               2. peatükk
                Loomatervisenõuded kabiloomade värskele lihale
                                                  1. JAGU
    ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED PEETAVATE JA LOODUSLIKE
                          KABILOOMADE VÄRSKELE LIHALE
                                                Artikkel 129
                           Kabiloomade värske liha päritoluloomade liigid
   Kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on pärit järgmistelt liikidelt:
   a)       peetavate kabiloomade puhul kõigilt kabiloomade liikidelt;
   b)       looduslike kabiloomade ja tehistingimustes peetavate ulukkabiloomade puhul kõigilt
            kabiloomade liikidelt, v.a veised, lambad, kitsed ja kodusigade tõud.
                                                Artikkel 130
                                     Värske vere sissetoomise keeld
   Inimtoiduna kasutamiseks ette nähtud kabiloomade värske vere saadetisi ei lubata liitu sisse
   tuua.
                                                  2. JAGU
           KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED PEETAVATE
                          KABILOOMADE VÄRSKELE LIHALE
                                                Artikkel 131
    Värske liha saamiseks kasutatud peetavate kabiloomade viibimisaeg enne nende tapmist või
                                                 surmamist
   1.       Liitu sissetoomiseks ette nähtud värske liha saamiseks kasutatud peetavad
            kabiloomad ei pea vastama enne nende tapmise või surmamise kuupäeva viibimisaja
            nõudele, tingimusel, et nad on kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või
            selle tsooni toodud:
            a)     muust kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
                   on kantud samadelt kabiloomade liikidelt saadud värske liha liitu sissetoomist
                   lubavasse loetellu ja kus peetavad kabiloomad viibisid enne tapmist vähemalt
                   kolm kuud,
                   või
            b)     liikmesriigist.
   2.       Liitu sissetoomiseks ette nähtud värske liha saamiseks kasutatud peetavad
            kabiloomad (v.a lõikes 1 osutatud kabiloomad) peavad vahetult enne nende tapmise
ET                                                   93                                            ET
 ---pagebreak---               või surmamise kuupäeva vastama viibimisaja nõudele XXIII lisa kohase järjestikuse
              ajavahemiku jooksul järgmiselt:
              a)     päritolukari viibis päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal
                     territooriumil või selle tsoonis;
              b)     nad viibisid päritoluettevõttes;
              c)     neil puudus kokkupuude halvema tervisestaatusega kabiloomadega.
                                                 Artikkel 132
                Erand peetavate värske liha päritoluloomade otse tapamajja lähetamisest
   Erandina artikli 124 punktist b lubatakse neile nõuetele mittevastavate peetavate kabiloomade
   värske liha saadetisi liitu sisse tuua tingimusel, et saadetises olev värske liha on saadud
   veistelt, lammastelt või kitsedelt ning:
   a)         kabiloomad on pärast nende päritoluettevõttest lahkumist ja enne tapamajja
              saabumist läbinud üheainsa kogumisega tegeleva ettevõtte, mis vastab artikli 20
              punktis b sätestatud nõuetele;
   b)         päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on andnud
              lisatagatised tagamaks, et kabiloomade tervisestaatust ei ole nende päritoluettevõttest
              välja liikumise ajast kuni tapamajja saabumiseni ohustatud;
   c)         punktis b osutatud kolmandale riigile või territooriumile või selle tsoonile on selliste
              erandite loetelus antud luba.
                                                 Artikkel 133
    Peetavate kabiloomade värske liha päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle
                                                     tsoon
   1.         Peetavate kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
              saadetises olev värske liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt
              või selle tsoonist, mis vastab selliste loetletud taudide puhul XXIV lisa A osa tabelis
              sätestatud taudivaba staatuse minimaalsele ajale, millega seoses on loetletusse kantud
              kabiloomade liigid, kellelt värske liha on saadud.
              Esimeses lõigus osutatud minimaalset kestust võib lühendada XXIV lisa B osas
              loetellu kantud taudide puhul, kui järgitakse seal sätestatud eritingimusi; kõnealused
              eritingimused peab liit olema loetelus konkreetselt määranud kolmandale riigile,
              territooriumile või selle tsoonile ning teatavate värske liha päritoluliikidele;
   2.         Kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
              saadetises olev värske liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt
              või selle tsoonist, kus ei ole tehtud lõikes 1 osutatud loetellu kantud taudide vastast
              vaktsineerimist vastavalt XXV lisa A osa tabelile.
   3.         Erandina lõikest 2 võib olla tehtud suu- ja sõrataudi vastane vaktsineerimine, kui
              pädev asutus järgib XXV lisa B osa punkti 1 alapunkti b või punkti 3.1 alapunkti a
              sätestatud eritingimusi, mille liit peab olema loetelus konkreetselt määranud
              kõnealusele kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile ning konkreetsetele
              värske liha päritoluliikidele.
ET                                                     94                                              ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 134
              Värske liha saamiseks kasutatud peetavate kabiloomade päritoluettevõte
   1.       Peetavate kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
            saadetises olev värske liha on saadud kabiloomadelt, kes on pärit ettevõttest,
            (a)   mille sees ja mida ümbritseval alal (sh naaberriigi territooriumil, kui see on
                  asjakohane) ei ole 10 km raadiuses tapmiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul
                  teatatud ühegi sellise XXIV lisa A osas osutatud taudi esinemisest, millega
                  seoses on kantud loetellu need kabiloomade liigid, kellelt liitu sissetoomiseks
                  ette nähtud värske liha pärineb, või
            (b)   mis vastab XXV lisa B osa punkti 1 alapunktis b või punkti 3.1 alapunktis a
                  sätestatud eritingimustele, mida pädevad asutused peavad kolmandas riigis,
                  kolmandal territooriumil või selle tsoonis vähem kui 12 kuud enne tapmise
                  kuupäeva tehtud suu- ja sõrataudi vastase vaktsineerimise korral järgima ja
                  mille komisjon peab olema loetelus konkreetselt määranud kõnealusele
                  kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile, kust on lubatud värsket
                  liha liitu sisse tuua, ning värske liha päritoluliikidele.
   2.       Peetavate kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
            saadetises olev värske liha on saadud kabiloomadelt, kes on pärit ettevõttest,
            (a)   kus ei ole ühtegi looma vaktsineeritud vastavalt XXV lisa A osale või
            (b)   mis asub kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mis
                  vastab XXIV lisa B osa punktis 1 sätestatud eritingimustele; need tingimused
                  peab komisjon olema loetelus konkreetselt määranud kolmandale riigile,
                  territooriumile või selle tsoonile, millest on lubatud kabiloomade värske liha
                  liitu sissetoomine, ja värske liha päritoluliikidele.
                                               Artikkel 135
             Erinõuded peetavate kabiloomade liigilt Sus scrofa saadud värskele lihale
   Peetavate kabiloomade liigilt Sus scrofa saadud värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
   ainult juhul, kui saadetises olev värske liha on pärit loomadelt, keda on sünnist saadik peetud
   looduslikest kabiloomadest eraldi.
                                               Artikkel 136
                          Peetavate kabiloomade värske liha päritoluettevõte
   Peetavate kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olev värske liha on saadud tapamajast või ulukiliha käitlemise ettevõttest, mille
   sees ja mida ümbritseval alal (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole
   10 km raadiuses tapmis- või surmamiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul teatatud ühegi
   sellise XXIV lisa A osas osutatud taudi esinemisest.
ET                                                  95                                               ET
 ---pagebreak---                                                   3. JAGU
          KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED LOODUSLIKE
                           KABILOOMADE VÄRSKELE LIHALE
                                                Artikkel 137
    Looduslike kabiloomade värske liha päritolukohaks olev riik või territoorium või selle tsoon
   Looduslike kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olev värske liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
   tsoonist, mis vastab artiklis 133 sätestatud loomatervisenõuetele.
                                                Artikkel 138
                        Värske liha saamiseks kasutatud looduslikud kabiloomad
   Looduslike kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olev värske liha on saadud loomadelt, kes vastavad järgmistele nõuetele:
   a)        nad surmati kaugemal kui 20 kilomeetrit mis tahes sellise kolmanda riigi,
             territooriumi või tsooni piirist, mis ei olnud sel ajal kantud looduslike kabiloomade
             liikidest pärineva värske liha liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
   b)        nad surmati 20kilomeetrise raadiusega alal, kus ei olnud eelneva 60 päeva jooksul
             teatatud ühestki XXIV lisa A osas osutatud taudist.
                                                Artikkel 139
           Ulukiliha käitlemise ettevõte, kust looduslike kabiloomade värske liha pärineb
   Looduslike kabiloomade värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
   saadetises olev värske liha on saadud ulukiliha käitlemise ettevõttest, mille sees ja mida
   ümbritseval alal (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole 10 km raadiuses
   surmamiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul teatatud ühegi sellise XXIV lisa A osas
   osutatud taudi esinemisest.
                                              3. peatükk
     Loomatervisenõuded kodulindude ja uluklindude värskele lihale
                                                  1. JAGU
         KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED KODULINDUDE
                                      VÄRSKELE LIHALE
                                                Artikkel 140
                                        Kodulindude viibimisaeg
   Kodulindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on saadud järgmistelt kodulindudelt:
   a)        neid on hoitud koorumisest saadik kuni tapmise kuupäevani värske liha
             päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis
             või
   b)        nad imporditi ööpäevaste tibude, sugulindude, tootmislindude või tapmiseks ette
             nähtud kodulindudena kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
ET                                                   96                                             ET
 ---pagebreak---             tsoonist, mis on kantud nende kaupade liitu sissetoomist lubavasse loetellu, või
            liikmesriigist ning import toimus kooskõlas selliste loomatervisenõuetega, mis on
            vähemalt sama ranged kui käesoleva määruse asjakohased nõuded.
                                              Artikkel 141
       Kodulindude värske liha päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Kodulindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
   vastab järgmistele tingimustele:
   (a)      seal kehtib liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäevale eelneva
            vähemalt kuue kuu jooksul lindude kõrge patogeensusega gripi jaoks
            taudiseireprogramm ning kõnealune seireprogramm vastab nõuetele, mis on
            sätestatud kas
            i)    käesoleva määruse II lisas
                  või
            ii)   Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise
                  koodeksi asjakohases peatükis;
   (b)      seda loetakse kooskõlas artikliga 38 lindude kõrge patogeensusega gripist vabaks;
   (c)      kui seal on tehtud lindude kõrge patogeensusega gripi vastane vaktsineerimine, on
            päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus andnud järgmised
            tagatised:
            i)    vaktsineerimisprogramm vastab XIII lisas sätestatud nõuetele;
            ii)   käesoleva artikli punktis a osutatud seireprogramm vastab lisaks II lisas
                  sätestatud nõuetele ka XIII lisa punktis 2 sätestatud nõuetele;
            iii)  ta on teatanud komisjonile kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni
                  vaktsineerimisprogrammi mis tahes muudatustest;
   (d)      seda:
            i)    loetakse kooskõlas artikliga 39 muude kodulindude kui silerinnaliste lindude
                  värske liha puhul Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest vabaks;
            ii)   silerinnaliste lindude värske liha puhul:
                  –      loetakse kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
                         vabaks
                         või
                  –      ei loeta kooskõlas artikliga 39 Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
                         vabaks, kuid päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev
                         asutus on andnud tagatised seoses vastavusega nõuetele, mis hõlmavad
                         Newcastleʼi haiguse viirusesse nakatumisega seotud isoleerimist, seiret ja
                         uuringuid, nagu on sätestatud XIV lisas;
   (e)      kus päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on
            Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineerides andnud järgmised
            tagatised:
ET                                                 97                                               ET
 ---pagebreak---             i)    kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
                  vaktsiinide üld- ja erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, või
            ii)   kasutatavad vaktsiinid vastavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste
                  vaktsiinide üldkriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, ja
                  kodulinnud, kellelt värske liha on saadud, vastavad XV lisa punktis 3
                  sätestatud loomatervisenõuetele kodulindude värske liha kohta, mis on pärit
                  kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
                  kasutatavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastased vaktsiinid ei vasta
                  XV lisa punktis 1 sätestatud erikriteeriumidele;
   (f)      ta on lubanud pärast lindude kõrge patogeensusega gripi puhangu või Newcastle’i
            haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemist esitada komisjonile järgmise teabe:
            i)    teave taudiolukorrast 24 tunni jooksul alates lindude kõrge patogeensusega
                  gripi või Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse esmase puhangu kohta kinnituse
                  saamisest;
            ii)   regulaarselt ajakohastatud andmed taudiolukorra kohta;
   (g)      ta on lubanud esitada lindude kõrge patogeensusega gripi või Newcastle’i haiguse
            viiruse nakkuse esmaste puhangute viiruse isolaadid viivitamata lindude gripi ja
            Newcastle’i haiguse jaoks määratud Euroopa Liidu referentlaborile.
                                              Artikkel 142
                                     Kodulindude päritoluettevõte
   Kodulindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha pärineb kodulindudelt, kes on pärit ettevõttest,
   (a)      mille piires ja millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on
            asjakohane) ei ole tapmiskuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul esinenud
            lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
            puhanguid;
   (b)      mis silerinnaliste lindude värske liha puhul, mis on pärit kolmandast riigist või
            kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse
            nakkusest vaba, vastab XIV lisa punkti 3 alapunktides b ja c sätestatud
            loomatervisenõuetele silerinnaliste lindude ning neilt saadud haudemunade ja värske
            liha kohta, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
            tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba.
                                              Artikkel 143
                                Kodulinnud, kellelt värske liha pärineb
   1.       Kodulindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui
            saadetises olev värske liha on saadud kodulindudelt, keda ei ole vaktsineeritud
            lindude kõrge patogeensusega gripi vastu ega Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
            vastu või kes vastavad järgmistele nõuetele:
            a)    kui neid on vaktsineeritud lindude kõrge patogeensusega gripi vastu, on
                  päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium andnud tagatised selle kohta,
                  et XIII lisas sätestatud vaktsineerimisprogrammide ja täiendava seire
                  miinimumnõuded on täidetud;
            b)    kui neid on vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu:
ET                                                 98                                              ET
 ---pagebreak---                    i)    on päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus
                         andnud tagatised selle kohta, et kasutatud vaktsiinid vastavad
                         –      Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastaste vaktsiinide üld- ja
                                erikriteeriumidele, mis on sätestatud XV lisa punktis 1, või
                         –      XV lisa punktis 1 sätestatud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
                                vastaste tunnustatud vaktsiinide üldkriteeriumidele ja kodulinnud,
                                kellelt värske liha on saadud, vastavad XV lisa punktis 3 sätestatud
                                loomatervisenõuetele kodulindude värske liha kohta, mis on pärit
                                kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
                                kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastased
                                vaktsiinid ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud erikriteeriumidele;
                   ii)   tuleb saadetise kohta esitada XV lisa punktis 4 sätestatud teave.
   2.       Kodulindude värske liha saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriiki või
            territooriumile, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse nakkusest
            vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev värske liha on
            saadud kodulindudelt, keda ei ole tapmiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul
            vaktsineeritud Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu elusvaktsiiniga.
                                               Artikkel 144
                                Kodulindude värske liha päritoluettevõte
   Kodulindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on pärit tapamajast, kus:
   (a)      tapmise ajal ei kohaldatud selle suhtes lindude kõrge patogeensusega gripi ega
            Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemise tõttu piiranguid ega
            loomatervisega seotud põhjustel riiklike õigusaktide kohaseid ametlikke piiranguid;
   (b)      tapamajast 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
            ole tapmiskuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul esinenud lindude kõrge
            patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhanguid.
                                                 2. JAGU
       KONKREETSED LOOMATERVISENÕUDED ULUKLINDUDE VÄRSKELE LIHALE
                                               Artikkel 145
       Uluklindude värske liha päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Uluklindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
   vastab järgmistele tingimustele:
   (a)      selles kehtib liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäevale eelneva
            vähemalt kuue kuu jooksul lindude kõrge patogeensusega gripi jaoks
            taudiseireprogramm ning kõnealune seireprogramm vastab nõuetele, mis on
            sätestatud kas
            i)     käesoleva määruse II lisas
                   või
            ii)    Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise
                   koodeksi asjakohases peatükis;
ET                                                   99                                               ET
 ---pagebreak---    (b)      seal ei ole surmamisele eelneva vähemalt 30 päeva jooksul kohaldatud lindude kõrge
            patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemise
            tõttu loomatervishoiuga seotud piiranguid.
                                               Artikkel 146
                                 Uluklindude värske liha päritoluettevõte
   Uluklindude värske liha saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olev
   värske liha on pärit ulukiliha käitlemise ettevõttest:
   (a)      mille suhtes ei kohaldatud korrastamise ajal lindude kõrge patogeensusega gripi ega
            Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhangu esinemise tõttu piiranguid ega
            loomatervisega seotud põhjustel ametlikke piiranguid;
   (b)      millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole
            rümpade vastuvõtmise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul esinenud
            lindude kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
            puhanguid.
                                              3. JAOTIS
      LOOMATERVISENÕUDED LIHATOODETE JA KESTADE
                                 LIITU SISSETOOMISELE
                                               Artikkel 147
                                          Lihatoodete töötlemine
   Lihatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid lihatooteid
   on töödeldud vastavalt artiklile 121, nagu on nõutud artiklis 148 või 149.
                                               Artikkel 148
                     Lihatooted, mille suhtes ei kohaldata riske maandavat töötlust
   Kui saadetises olevaid lihatooteid ei ole vastavalt XXVI lisale riskide maandamiseks
   töödeldud, on lihatoodete saadetisi liitu sisse tuua lubatud ainult juhul, kui:
   a)       päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon on kantud
            asjakohastelt liikidelt saadud värske liha liitu sissetoomist lubavasse loetellu ning
            sellise värske liha liitu sissetoomiseks ei ole nõutavad eritingimused vastavalt IV osa
            1. jaotise 1. ja 2. peatükile;
   b)       lihatoote töötlemiseks kasutatud värske liha vastas kõigile värske liha liitu
            sissetoomise nõuetele, mistõttu võis seda liitu sisse tuua, ning see pärines järgmisest
            riigist:
            i)     kolmas riik või territoorium või selle tsoon, kus toimus lihatoote töötlemine;
            ii)    loetellu kantud kolmas riik või territoorium või selle tsoon, mis on kantud
                   asjakohastelt liikidelt saadud värske liha liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
            iii)   liikmesriik.
ET                                                 100                                               ET
 ---pagebreak---                                          Artikkel 149
              Lihatooted, mille suhtes kohaldatakse riske maandavat töötlust
   1. Lihatoodete saadetisi, mis ei vasta artiklis 148 sätestatud nõuetele, lubatakse liitu
      sisse tuua ainult juhul, kui neid on vastavalt XXVI lisale riskide maandamiseks
      töödeldud vähemalt viisil, mille liit on loetelus konkreetselt määranud lihatoote
      päritoluriigiks olevale kolmandale riigile või territooriumile või selle tsoonile
      kooskõlas artikliga 121, kui lihatoote töötlemiseks kasutatav värske liha pärineb
      järgmisest riigist:
      a)     kolmas riik või territoorium või selle tsoon, kus toimus lihatoote töötlemine;
      b)     loetellu kantud kolmas riik või territoorium või selle tsoon, millest on lubatud
             asjakohastelt liikidelt saadud värske liha liitu sissetoomine;
      c)     liikmesriik.
   2. Lihatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui neid on vastavalt
      XXVI lisale töödeldud riskide maandamiseks vähemalt meetodiga „B“, kui lihatoote
      töötlemiseks kasutatav värske liha pärineb kolmandast riigist või kolmandalt
      territooriumilt või selle tsoonist:
      (a)    mis ei ole kolmas riik või territoorium või selle tsoon, kust lihatoode saadi;
      (b)    mis on samuti kantud selliste asjaomaste liikide lihatoodete liitu sissetoomist
             lubavasse loetellu, mille suhtes kohaldatakse riske maandavat töötlust, mille liit
             on vastavalt artiklile 121 loetelus konkreetselt määranud kõnealusele
             kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile ning asjakohastele
             liikidele.
   3. Kodulindude värske liha töötlemisel saadud lihatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse
      tuua ainult juhul, kui neid on vastavalt XXVI lisale töödeldud riskide maandamiseks
      vähemalt meetodiga „D“, kui lihatoote töötlemiseks kasutatav värske liha pärineb
      järgmisest kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist:
      a)     mis on kantud kodulindudelt saadud värske liha liitu sissetoomist lubavasse
             loetellu;
      b)     milles on esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi või Newcastle’i haiguse
             viiruse nakkuse puhang.
   4. Selliste lihatoodete saadetisi, mis on saadud rohkem kui ühe loomaliigi värske liha
      töötlemisel ja see liha on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või
      selle tsoonist, kus toimus lihatoote töötlemine, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
      kui need vastavad järgmistele nõuetele:
      a)     lihatooted peavad olema riskide maandamiseks läbinud kõige rangema
             töötluse, mis on loetelus artikli 121 kohaselt määratud kolmandale riigile,
             territooriumile või selle tsoonile seoses eri päritoluloomade liikidega, kui
             värske liha segatakse enne lihatoote lõplikku töötlemist, või
      b)     lihatooted peavad olema riskide maandamiseks läbinud selle töötluse, mis on
             loetelus artikli 121 kohaselt määratud kolmandale riigile, territooriumile või
             selle tsoonile seoses iga eri päritolulooma liigiga, kui lihatoodete segamine on
             toimunud pärast lihatoote iga koostisosa töötlemist.
   5. Selliste lihatoodete saadetisi, mis on saadud rohkem kui ühe loomaliigi värske liha
      töötlemisel ja see liha on pärit muust kui sellest kolmandast riigist või kolmandalt
ET                                            101                                               ET
 ---pagebreak---              territooriumilt või selle tsoonist, kus toimus lihatoote töötlemine, lubatakse liitu sisse
             tuua ainult juhul, kui neid on lõike 1 või 2 kohaselt riskide maandamiseks töödeldud.
                                                Artikkel 150
                                  Loomade värske liha päritoluettevõte
   Lihatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on saadud nende
   loomade värske liha töötlemisel, kes on pärit ettevõttest või metsloomade puhul kohast, mille
   sees ja mida ümbritseval alal (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole
   10 km raadiuses 30 päeva jooksul enne saadetise liitu lähetamise kuupäeva teatatud vastavalt
   I lisale ühegi loetellu kantud taudi esinemisest, mis on asjakohane lihatoodete päritoluliikide
   puhul.
                                                Artikkel 151
      Sissetoomine liikmesriikidesse, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse viiruse
                                           nakkusest vaba staatus
   Kodulindudest valmistatud lihatoodete saadetisi, mis on ette nähtud sissetoomiseks
   liikmesriiki või selle territooriumile, millel on ilma vaktsineerimata Newcastleʼi haiguse
   viiruse nakkusest vaba staatus, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need on saadud
   kodulindudelt, keda ei ole tapmiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul vaktsineeritud
   Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu elusvaktsiiniga.
                                                Artikkel 152
                                  Erinõuded kestade liitu sissetoomisel
   Artiklis 148 sätestatud nõuetele mittevastavate kestade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
   ainult juhul, kui neid on vastavalt XXVI lisa 2. osale töödeldud riskide maandamiseks
   järgmiste meetoditega:
   a)        meetod „Kestad 1“ või „Kestad 2“, mille puhul kestade töötlemiseks kasutatud põied
             ja sooled on pärit veistelt, lammastelt, kitsedelt või peetavatelt sigadelt;
   b)        meetod „Kestad 3“, „Kestad 4“ või „Kestad 5“, mille puhul kestade töötlemiseks
             kasutatud põied ja sooled on pärit muudelt kui punktis a osutatud loomaliikidelt.
                                              4. JAOTIS
            LOOMATERVISENÕUDED PIIMA, PIIMATOODETE,
             TERNESPIIMA JA TERNESPIIMATOODETE LIITU
                                       SISSETOOMISELE
                                              1. peatükk
       Konkreetsed loomatervisenõuded toorpiimale, ternespiimale ja
                                      ternespiimatoodetele
                                                Artikkel 153
                       Toorpiima, ternespiima ja ternespiimatoodete päritoluriik
   Toorpiima, ternespiima ja ternespiimatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul,
   kui saadetises olevad toorpiim, ternespiim ja ternespiimatooted pärinevad kolmandast riigist
   või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on vähemalt 12 kuu jooksul enne
ET                                                  102                                                 ET
 ---pagebreak---    lüpsikuupäeva olnud vaba suu- ja sõrataudist ja veiste katku viiruse nakkusest ning kus selle
   aja jooksul ei ole toimunud kõnealuste taudide vastast vaktsineerimist.
                                              Artikkel 154
                     Toorpiima, ternespiima ja ternespiimatoodete päritoluloomad
   1.       Toorpiima, ternespiima või ternespiimatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
            ainult juhul, kui saadetises olevad toorpiim, ternespiim või ternespiimatooted
            pärinevad liikidesse Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis või
            Camelus dromedarius kuuluvatelt loomadelt.
   2.       Toorpiima, ternespiima või ternespiimatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua
            ainult juhul, kui saadetises olevad toorpiim, ternespiim või ternespiimatooted on
            saadud loomadelt, kes vastasid nõudele viibida enne lüpsikuupäeva vähemalt kolm
            kuud järjest lüpsikohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või
            selle tsoonis.
                                            2. peatükk
                 Konkreetsed loomatervisenõuded piimatoodetele
                                              Artikkel 155
                                        Piimatoodete töötlemine
   Piimatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid
   piimatooteid on töödeldud vastavalt artiklile 156 või 157.
                                              Artikkel 156
                    Piimatooted, mille suhtes ei kohaldata riske maandavat töötlust
   Piimatoodete saadetisi, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
   tsoonist, mis on kantud toorpiima liitu sissetoomist lubavasse liidu loetellu, lubatakse liitu
   sisse tuua ilma konkreetset riske maandavat töötlust läbimata, kui saadetises olevad
   piimatooted vastavad järgmistele nõuetele:
   a)       toorpiim, millest need on toodetud, on saadud liikidesse Bos taurus, Ovis aries,
            Capra hircus, Bubalus bubalis ja Camelus dromedarius kuuluvatelt loomadelt;
   b)       piimatoodete tootmiseks kasutatav toorpiim vastas artiklites 3–10 sätestatud
            asjakohastele liitu sissetoomise üldnõuetele ja artiklites 153 ja 154 sätestatud
            toorpiima liitu sissetoomise erinõuetele, mistõttu võis seda liitu sisse tuua, ning see
            pärineb ühest järgmisest riigist:
            i)     loetellu kantud kolmas riik või territoorium või tsoon, kus piimatooteid
                   töödeldi;
            ii)    muu kui see loetellu kantud kolmas riik või territoorium või tsoon, kus
                   piimatooteid töödeldi ning kust on lubatud toorpiima liitu sisse tuua, või
            iii)   liikmesriik.
ET                                                103                                               ET
 ---pagebreak---                                             Artikkel 157
                  Piimatooted, mille suhtes kohaldatakse riske maandavat töötlust
   1.      Piimatoodete saadetisi, mis ei vasta artiklis 156 sätestatud nõuetele, lubatakse liitu
           sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid piimatooteid on töödeldud riskide
           maandamiseks vähemalt ühe XXVII lisa A veerus sätestatud meetodiga, kui:
           a)    neid toodeti neid piimast, mis on saadud liikidelt Bos taurus, Ovis aries, Capra
                 hircus, Bubalus bubalis või Camelus dromedarius;
           b)    päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon ei ole vähemalt
                 12 kuu jooksul enne lüpsikuupäeva olnud vaba suu- ja sõrataudist ja veiste
                 katku viiruse nakkusest või selle aja jooksul on seal tehtud kõnealuste taudide
                 vastast vaktsineerimist.
   2.      Piimatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevaid
           piimatooteid on töödeldud riskide maandamiseks vähemalt ühe XXVII lisa B veerus
           sätestatud meetodiga, kui neid toodeti piimast, mis on saadud muudelt kui lõike 1
           punktis a osutatud loomaliikidelt.
   3.      Piimatoodete saadetisi, mida on töödeldud toorpiimast või piimatoodetest, mis on
           saadud rohkem kui ühelt loomaliigilt, lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui need
           piimatooted on läbinud ühe järgmistest töötlustest:
           a)    vähemalt kõige rangem riske maandav töötlus, mis on määratud igale
                 päritoluloomade liigile, kui toorpiima või piimatoodete segamine toimub enne
                 toote lõplikku töötlemist, või
           b)    selline riske maandav töötlus, mis on määratud igale päritoluloomade liigile,
                 kui toodete segamine toimub pärast piimatoote iga koostisosa töötlemist.
                                           5. JAOTIS
       LOOMATERVISENÕUDED MUNADE JA MUNATOODETE
                                LIITU SISSETOOMISEL
                                           1. peatükk
                   Konkreetsed loomatervisenõuded munadele
                                            Artikkel 158
              Munade päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Munasaadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad munad on pärit
   kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus kohaldatakse lindude
   kõrge patogeensusega gripi jaoks taudiseireprogrammi, mis vastab nõuetele, mis on sätestatud
   kas
   a)      käesoleva määruse II lisas
           või
   b)      Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise koodeksi
           asjakohases peatükis.
ET                                              104                                                ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 159
                                       Munade päritoluettevõte
   Munasaadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad munad on pärit
   ettevõttest, mis vastab järgmistele nõuetele:
   a)       30 päeva jooksul enne liitu sissetoomiseks ette nähtud munade kogumise kuupäeva ja
            kuni liitu sissetoomisel kasutatava sertifikaadi väljastamiseni ei ole esinenud lindude
            kõrge patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhanguid ning
   b)       ettevõttest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei
            ole vähemalt 30 päeva jooksul enne liitu sissetoomiseks ette nähtud munade
            kogumise kuupäeva ja kuni liitu sissetoomisel kasutatava sertifikaadi väljastamiseni
            esinenud lindude kõrge patogeensusega gripi või Newcastle’i haiguse viiruse
            nakkuse puhanguid.
                                            2. peatükk
                 Konkreetsed loomatervisenõuded munatoodetele
                                             Artikkel 160
            Munatoodete päritolukohaks olev kolmas riik või territoorium või selle tsoon
   Munatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad munatooted
   on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus kohaldatakse
   lindude kõrge patogeensusega gripi jaoks taudiseireprogrammi, mis vastab nõuetele, mis on
   sätestatud kas
   a)       käesoleva määruse II lisas
            või
   b)       Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE) maismaaloomade tervise koodeksi
            asjakohases peatükis.
                                             Artikkel 161
                                       Munade päritoluettevõte
   Munatoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad munatooted
   on toodetud munadest, mis on pärit ettevõttest:
   a)       kus ei ole 30 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva esinenud lindude kõrge
            patogeensusega gripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhanguid;
   b)       millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane)
            i)     ei ole vähemalt 30 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva esinenud
                   lindude kõrge patogeensusega gripi puhanguid või
            ii)    on 30 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva esinenud lindude kõrge
                   patogeensusega gripi puhang ning munatoode on läbinud vähemalt ühe
                   XXVIII lisa punktis 1. sätestatud munatoodete töötluse riskide maandamiseks;
   c)       millest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane)
            i)     ei ole vähemalt 30 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva esinenud
                   Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse puhanguid või
ET                                                105                                               ET
 ---pagebreak---             ii)     on 30 päeva jooksul enne munade kogumise kuupäeva esinenud Newcastle’i
                    haiguse viiruse nakkuse puhang ning munatoode on läbinud vähemalt ühe
                    XXVIII lisa punktis 2. sätestatud munatoodete töötluse riskide maandamiseks.
                                                6. JAOTIS
      LOOMATERVISENÕUDED LIITTOODETES SISALDUVATE
                  TÖÖDELDUD LOOMSETE SAADUSTE LIITU
                                        SISSETOOMISELE
                                                 Artikkel 162
        Lihatooteid sisaldavad liittooted ning piima- ja/või munatooteid sisaldavad lühikese
                                           säilimisajaga liittooted
   1.       Järgmiste liittoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
            olevad liittooted on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
            tsoonist, mis on kantud neis lihatoodetes sisalduvate konkreetse loomsete saaduste
            liitu sissetoomist lubavasse loetellu:
            a)      lihatooteid sisaldavad liittooted;
            b)      piima- või munatooteid sisaldavad liittooted, mida ei ole pika säilimisaja
                    saavutamiseks töödeldud.
   2.       Liittoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui lõikes 1 osutatud
            liittoodetes sisalduvad töödeldud loomsed saadused
            a)      vastavad järgmistele nõuetele:
                    i)    käesoleva      määruse       1. osas    sätestatud   asjakohased  üldised
                          loomatervisenõuded loomsete saaduste liitu sissetoomisele;
                    ii)   käesoleva osa 3. ja 5. jaotises sätestatud loomatervisenõuded
                          konkreetsete loomsete saaduste liitu sissetoomisele;
            b)      on saadud kas
                    i)    liittoodete päritolukohaks olevast samast loetellu kantud kolmandast
                          riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist;
                    ii)   liidust või
                    iii)  kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
                          on kantud nende saaduste liitu sissetoomist lubavasse loetellu ilma, et
                          nende suhtes kohaldataks vastavalt artiklitele 148 ja 156 konkreetseid
                          töötlusi riskide maandamiseks, kui kolmas riik või territoorium või selle
                          tsoon, kus liittooteid toodetakse, on samuti kantud nende saaduste liitu
                          sissetoomist lubavasse loetellu ilma, et nende suhtes kohaldataks
                          konkreetseid töötlusi riskide maandamiseks.
                                                 Artikkel 163
                   Piima- ja/või munatooteid sisaldavad pika säilimisajaga liittooted
   Piima- ja/või munatooteid sisaldavate liittoodete saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult
   juhul, kui liittoodetes sisalduvaid piimatooteid ja munatooteid on töödeldud nii, et neil oleks
   ümbritseval temperatuuril pikk säilimisaeg, ning:
ET                                                   106                                            ET
 ---pagebreak---    a)        neid on töödeldud          meetodiga,    mis   on  samaväärne       vähemalt     järgmiste
             töötlemismeetoditega:
             i)     piima ja piimatoodete töötlemine riskide maandamiseks, nagu on sätestatud
                    XXVII lisa B veerus;
             ii)    munatoodete töötlemine        riskide   maandamiseks,      nagu   on     sätestatud
                    XXVIII lisas.
   b)        erandina artikli 3 lõike 1 punkti c alapunktist i peab nendega kaasas olema liittoote
             päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi ettevõtja deklaratsioon, mis
             tõendab, et liittootes sisalduvaid piima- ja munatooteid on riskide maandamiseks
             töödeldud vähemalt punktis a sätestatud meetodiga.
                                              7. JAOTIS
            LIITU SISSETOOMISE ERIEESKIRJAD ISIKLIKUKS
                KASUTAMISEKS ETTE NÄHTUD LOOMSETELE
                                           SAADUSTELE
                                               Artikkel 164
     Isiklikuks kasutamiseks ette nähtud väikelaste piimasegu, lastetoidu ja eriotstarbelise toidu
                  sissetoomise osas tehtav erand loomatervisenõuetest ja lisanõuetest
   Erandina I osa artiklites 3–10 ja artiklites 120–163 sätestatud nõuetest lubatakse väikelaste
   pulbriliste piimasegude, lastetoitude ja eriotstarbeliste ravitoitude saadetisi, mis sisaldavad
   kõnealustele nõuetele mittevastavaid loomseid saadusi, liitu sisse tuua juhul, kui kõnealused
   tooted vastavad järgmistele tingimustele:
   a)        need on ette nähtud isiklikuks kasutamiseks;
   b)        nende kogukaal ei ületa 2 kilogrammi inimese kohta;
   c)        neid ei pea enne avamist jahutama;
   d)        need on lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslikud margitooted;
   e)        nende pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
                                               Artikkel 165
        Erand teatavatest kolmandatest riikidest või kolmandatelt territooriumidelt või nende
            tsoonidest pärit olevate isiklikuks kasutamiseks ette nähtud loomsete saaduste
                                           loomatervisenõuetest
   1.        Erandina I osa artiklites 3–10 (v.a artikli 3 punkti a alapunkt i) ja artiklites 120–163
             sätestatud nõuetest lubatakse loomsete saaduste saadetisi, mis ei vasta neile nõuetele,
             liitu sisse tuua juhul, kui need saadused on ette nähtud isiklikuks kasutamiseks ja
             pärinevad kolmandatest riikidest või territooriumidelt, mis on kantud isiklikuks
             kasutamiseks ette nähtud loomsete saaduste konkreetsete koguste liitu sissetoomist
             lubavasse loetellu, tuginedes Euroopa Liiduga sõlmitud põllumajandustoodetega
             kauplemise erikokkulepetele.
   2.        Nende konkreetsete koguste kogukaal, mis võib isikutel liitu sissetoomiseks kaasas
             olla, ei tohi ületada loetellu kantud kolmandale riigile või territooriumile kehtestatud
             maksimumkogust.
ET                                                  107                                                 ET
 ---pagebreak---                                                   V OSA
      Artiklites 3 ja 5 sätestatud loomatervisenõuded loetellu kantud
    veeloomade liikide ja nende loomsete saaduste liitu sissetoomisele
                  ning nende järgnevale liikumisele ja käitlemisele
                                               1. JAOTIS
       ÜLDISED LOOMATERVISENÕUDED ARTIKLI 1 LÕIKES 6
    OSUTATUD LOETELLU KANTUD VEELOOMADE LIIKIDE JA
                  NENDE SAADUSTE LIITU SISSETOOMISELE
                                                 Artikkel 166
                                  Veeloomade kontroll enne lähetamist
   Muude kui artikli 172 punktides d, e ja f osutatud veeloomade saadetisi lubatakse liitu sisse
   tuua ainult juhul, kui need veeloomad on eksportivas kolmandas riigis või eksportival
   kolmandal territooriumil, selle tsoonis või piirkonnas läbinud veterinaarjärelevalve ametniku
   kliinilise kontrolli 72 tunni jooksul enne saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimist, et
   tuvastada taudi sümptomite ja ebatavalise suremuse esinemise ilminguid.
                                                 Artikkel 167
                                       Veeloomade liitu lähetamine
   Veeloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad veeloomad
   vastavad järgmistele nõuetele:
   a)        need lähetati päritoluettevõttest otse liitu;
   b)        nende meritsi, õhu kaudu, raudteed või maanteed mööda toimuva transpordi ajal ei
             laaditud saadetisi maha, teise veovahendisse ümber ega konteinerist välja ning vett,
             milles neid transporditakse, ei vahetatud kolmandas riigis või kolmandal
             territooriumil, selle tsoonis või piirkonnas, mis ei ole kantud teatavate veeloomade
             liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
   c)        neid ei veetud tingimustes, mis oleksid ohustanud nende tervisestaatust, eelkõige:
             i)     vajaduse korral tuli nad laadida vette ja transportida neid vees, mis ei muutnud
                    nende tervisestaatust;
             ii)    veovahendid ja konteinerid peavad olema ehitatud nii, et veo ajal ei ohustata
                    veeloomade tervisestaatust;
             iii)   konteiner või sumplaev peab olema enne liitu lähetamiseks pealelaadimist
                    puhastatud ja desinfitseeritud protokolli kohaselt ja toodetega, mille on
                    päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus heaks
                    kiitnud ja mis tagavad, et veo ajal ei ohustata veeloomade tervisestaatust;
   d)        päritoluettevõttes nende liitu lähetamiseks pealelaadimise ajast kuni liitu saabumise
             ajani ei tohi neid vedada samas vees või konteineris ega sumplaevas koos halvema
             tervisestaatusega veeloomadega ega veeloomadega, kes ei olnud ette nähtud liitu
             sissetoomiseks;
   e)        kui vee vahetamine on vajalik kolmandas riigis või kolmandal territooriumil, selle
             tsoonis või piirkonnas, mis on kantud teatavate veeloomade liikide ja kategooriate
ET                                                   108                                             ET
 ---pagebreak---              liitu sissetoomist lubavasse loetellu, ei tohi see ohustada veetavate loomade
             tervisestaatust ja seda tohib teha ainult järgmiselt:
             i)     kui transport toimub maad mööda, siis veevahetuskohtades, mille on heaks
                    kiitnud selle kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus, kus vett
                    vahetatakse;
             ii)    kui transport toimub sumplaevaga, siis marsruudil päritolukohast kuni liidus
                    asuvasse sihtkohta paiknevast mis tahes vesiviljelusettevõttest vähemalt
                    10 kilomeetri kaugusel.
                                                 Artikkel 168
                                      Veeloomade vedamine laevaga
   Kui veeloomade saadetiste liitu lähetamine hõlmab kasvõi osaliselt vedu laeva või
   sumplaevaga, lubatakse kõnealuseid vastavalt artiklile 167 veetavate veeloomade saadetisi
   liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevate veeloomadega on kaasas deklaratsioon, mis
   on lisatud loomatervise sertifikaadile ja mille on sihtsadamas laeva saabumise päeval
   allkirjastanud kõnealuse laeva kapten; selles esitatakse järgmine teave:
   a)        kolmandas riigis või kolmandal territooriumil asuv lähtesadam;
   b)        liidus asuv sihtsadam;
   c)        külastatud sadamad, kui laev külastas väljaspool päritolukohaks olevat kolmandat
             riiki või territooriumi või selle tsooni asuvaid sadamaid;
   d)        selle kinnitus, et veeloomade saadetis vastas artiklis 167 sätestatud asjakohastele
             nõuetele kogu teekonna vältel kolmandas riigis või kolmandal territooriumil asuvast
             lähtesadamast liidus asuvasse sihtsadamasse.
                                                 Artikkel 169
                                  Transpordi ja märgistamise erinõuded
   1.        Veeloomade saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad
             veeloomad on tähistatud konteineri välisküljel asuva loetava märgisega, või kui
             nende vedu toimub sumplaevaga, on laeva manifestis sissekanne, milles viidatakse
             selle saadetise jaoks väljastatud loomatervise sertifikaadile.
   2.        Lõikes 1 osutatud loetav märgis peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:
             a)     saadetise konteinerite arv;
             b)     igas konteineris oleva liigi nimetus;
             c)     iga liigi kohta igas konteineris olevate loomade arv;
             d)     nende ettenähtud otstarve.
   3.        Veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevad loomsed saadused, mis on ette
             nähtud liitu sissetoomiseks, peavad vastama järgmistele nõuetele:
             a)     need peavad olema tähistatud konteineri välisküljel asuva loetava märgisega,
                    milles viidatakse selle saadetise jaoks väljastatud sertifikaadile;
             b)     punktis a osutatud loetav märgis peab sisaldama ka järgmisi märkusi (kui see
                    on asjakohane):
                    i)     Euroopa Liidus inimtoiduks ettenähtud kala;
ET                                                   109                                           ET
 ---pagebreak---                  ii)    Euroopa Liidus inimtoiduks ettenähtud limused;
                 iii)   Euroopa Liidus inimtoiduks ettenähtud koorikloomad.
                                              Artikkel 170
   Päritolukohaks oleva kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni või bioturvarühmikuga
                                ning päritoluettevõttega seotud nõuded
   1.      Veeloomade ja veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) saadud loomsete saaduste
           saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises olevad veeloomad ja
           loomsed saadused on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
           tsoonist või bioturvarühmikust, mis vastab järgmistele nõuetele:
           a)    see peab olema taudivaba seoses järgmiste loetellu kantud taudidega:
                 i)     veeloomade A- ja B-kategooria taudid;
                 ii)    asjakohased C-kategooria taudid, kui veeloomad või veeloomadest
                        pärinevad loomsed saadused on ette nähtud sissetoomiseks
                        liikmesriikidesse, tsoonidesse või piirkondadesse, millel on taudivaba
                        staatus     või      nende      konkreetsete    taudide     heakskiidetud
                        likvideerimisprogramm;
                 iii)   C-kategooria taudid kõigil neil juhtudel, kui veeloomad on ette nähtud
                        loodusesse laskmiseks;
                 iv)    kui sihtliikmesriigid on võtnud käesoleva määruse artiklis 176 osutatud
                        riiklikud meetmed, peavad ka XXIX lisas loetletud liikide hulka
                        kuuluvad veeloomad pärinema neist kolmandatest riikidest, kolmandatelt
                        territooriumidelt, nende tsoonidest või piirkondadest, mis on kõnealuses
                        lisas nimetatud taudidest vabad;
           b)    kõik sissetoodavad saadetised, mis hõlmavad loetellu kantud veeloomade liike,
                 kes tuuakse sisse liitu eksportivasse kolmandasse riiki või kolmandale
                 territooriumile või selle tsooni või piirkonda, peavad pärinema muust
                 kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist või
                 piirkonnast, mis on vaba punktis a osutatud taudidest;
           c)    päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil ei ole
                 loetellu kantud veeloomade liike vaktsineeritud A-, B- ega C-kategooria (kui
                 see on asjakohane) taudide vastu.
   2.      Vesiviljelusloomade ja vesiviljelusloomadelt (v.a elusad vesiviljelusloomad) saadud
           loomsete saaduste saadetisi lubatakse liitu sisse tuua ainult juhul, kui saadetises
           olevad vesiviljelusloomad ja loomsed saadused on pärit ettevõttest, mis on:
           (a)   registreeritud kooskõlas nõuetega, mis on mis on vähemalt sama ranged kui
                 määruse (EL) 2016/429 IV osa II jaotise 1. peatüki 1. jaos sätestatud nõuded,
                 või
           (b)   heaks kiidetud kooskõlas nõuetega, mis on mis on vähemalt sama ranged kui
                 määruse (EL) 2016/429 IV osa II jaotise 1. peatüki 2. jaos sätestatud nõuded ja
                 komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/xxx (seoses vesiviljelusettevõtteid
                 ja veeloomade vedajaid käsitlevate eeskirjadega) [SANTE/7208/2019] II osa
                 I jaotises sätestatud nõuded.
ET                                                110                                             ET
 ---pagebreak---                                             Artikkel 171
                                            Vektorliigid
   1.      Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud liikidesse
           kuuluvaid veeloomi käsitatakse nende taudide siirutajatena ainult XXX lisas
           sätestatud tingimustel.
   2.      Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud liikidesse
           kuuluvatelt veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) saadud loomseid saadusi ei käsitata
           nende liitu sissetoomisel kõnealuses lisa loetellu kantud taudide siirutajatena.
                                            Artikkel 172
               Erandid teatavatele loetellu kantud veeloomade liikide kategooriatele
   Erandina artiklist 170 ei kohaldata kõnealuses artiklis sätestatud nõudeid järgmiste
   veeloomade kategooriate suhtes:
   a)      veeloomad, kes viiakse tauditõrjet tegevatesse veeandide ettevõttesse, kus neid
           töödeldakse inimtoiduks;
   b)      uurimisotstarbeks ettenähtud veeloomad, kes viiakse kinnistesse ettevõtetesse, mille
           on sihtliikmesriigi pädev asutus selleks otstarbeks heaks kiitnud;
   c)      muud looduslikud veeloomad kui need, kellele on osutatud käesoleva artikli
           punktis b, tingimusel, et nad on viibinud karantiinis karantiiniasutuses, mille on
           selleks otstarbeks heaks kiitnud pädev asutus, mis asub
           i)    päritolukohaks olevas kolmandas riigis või
           ii)   liidus;
   d)      limused või koorikloomad, kes on pakendatud ja märgistatud inimtoiduks vastavalt
           määrusele (EÜ) nr 853/2004 ja mis ei suuda veekeskkonda naastes enam
           elusloomadena ellu jääda;
   e)      limused või koorikloomad, kes on pakendatud ja märgistatud inimtoiduks vastavalt
           määrusele (EÜ) nr 853/2004 ja kes on ette nähtud täiendavaks töötlemiseks ilma
           ajutise ladustamiseta töötlemiskohas;
   f)      elusad karbid või koorikloomad, kes on ette nähtud inimtoiduks ilma täiendava
           töötlemiseta, tingimusel, et nad on pakendatud jaemüügiks vastavalt määruse (EÜ)
           nr 853/2004 sätetele.
                                            Artikkel 173
    Erandid teatavatele veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevatele loomsetele saadustele
   Erandina artikli 170 lõikest 1 ei kohaldata kõnealuses artiklis sätestatud nõudeid järgmiste
   veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevate loomsete saaduste suhtes:
   a)      veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevad loomsed saadused, mis viiakse
           tauditõrjet tegevasse veeandide ettevõttesse, kus neid töödeldakse inimtoiduks;
   b)      inimtoiduks ettenähtud kalad, mis tapeti ja puhastati siseelunditest enne nende liitu
           lähetamist.
ET                                               111                                             ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 174
   Veeloomade ja veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevate loomsete saaduste käitlemine
                                         pärast liitu sissetoomist
   1.       Veeloomade ja veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevate loomsete saaduste
            saadetistega tuleb pärast liitu sissetoomist teha järgmist:
            a)     vedada otse liidus asuvasse sihtkohta;
            b)     nõuetekohaselt käidelda, et vältida loodusvete saastumist.
   2.       Ettevõtja ei lase ega aseta muul viisil liidu loodusvetesse liitu sisse toodud veeloomi
            ega veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevaid loomseid saadusi, välja arvatud
            juhul, kui selleks on andnud loa selle liikmesriigi pädev asutus, kus toimub vette
            laskmine või asetamine.
   3.       Liikmesriigi pädev asutus võib käesoleva artikli lõikes 2 osutatud loa anda ainult
            juhul, kui loodusvetesse laskmine või asetamine ei ohusta vette laskmise kohas
            veeloomade tervisestaatust, ning igal juhul peab vette laskmine vastama artikli 170
            punkti a alapunktile iii.
   4.       Selleks et vältida liidu loodusvete saastumist, peab ettevõtja veeloomade saadetiste
            vedamiseks kasutatud vett nõuetekohaselt käitlema.
                                               2. JAOTIS
      LOOMATERVISENÕUDED TEATAVATE LOETELLU MITTE
                    KANTUD TAUDIDE MÕJU PIIRAMISEKS
                                               Artikkel 175
      Täiendavad loomatervisenõuded teatavate loetellu mitte kantud taudide mõju piiramiseks,
                      mille suhtes on liikmesriigid kehtestanud riiklikud meetmed
   1.       Selliste liikmesriikide pädevad asutused, kes on võtnud loeteluväliste taudide vastu
            määruse (EL) 2016/429 artiklis 226 sätestatud riiklikke meetmeid, võtavad meetmeid
            kõnealuste loeteluväliste taudide sissetoomise vältimiseks, rakendades täiendavaid
            loomatervisenõudeid veeloomade ja veeloomadelt (v.a elusad veeloomad) pärinevate
            loomsete saaduste sissetoomisel nendesse liikmesriikidesse, tsoonidesse või
            bioturvarühmikutesse.
   2.       Lõikes 1 osutatud pädev asutus lubab oma liikmesriiki sisse tuua selliste
            veeloomaliikide saadetisi, mis on lõikes 1 osutatud taudidele vastuvõtlikud, kui
            päritolukohaks olevas kolmandas riigis või kolmandal territooriumil ei ole toimunud
            kõnealuste taudide vastast vaktsineerimist.
   3.       Lõikes 1 osutatud pädev asutus tagab, et lõikes 2 osutatud veeloomaliigid, mis
            tuuakse sisse päritolukohaks olevasse kolmandasse riiki või kolmandale
            territooriumile või selle tsooni või piirkonda, pärineb muust kolmandast riigist või
            kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist või piirkonnast.
   4.       Artiklites 172 ja 173 sätestatud erandeid kohaldatakse nende veeloomade ja
            veeloomadest pärinevate loomsete saaduste suhtes, millele viidatakse lõikes 2 ja mis
            on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriikidesse, kus on võetud riiklikud meetmed
            käesoleva artikli lõikes 1 osutatud taudide vastu.
ET                                                  112                                             ET
 ---pagebreak---    5.     Käesoleva artikli lõikes 2 osutatud veeloomade ja neilt loomadelt pärinevate
          loomsete saaduste käitlemine pärast liitu sissetoomist peab vastama artiklis 174
          sätestatud tingimustele.
                                             VI osa
   Liitu sissetoomise erieeskirjad teatavatele artiklites 3 ja 5 osutatud
         kaupadele, mille lõppsihtkohaks ei ole liit, ja teatavatele
        kaupadele, mis on liidust pärit ja saadetakse sinna tagasi
                                            Artikkel 176
                                    Nõuded transiidiks läbi liidu
   1.     Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali
          ja loomsete saaduste saadetisi, mis ei pärine liidust, vaid veetakse läbi liidu, ja mis on
          ette nähtud väljaspool liitu asuvasse sihtkohta viimiseks, lubatakse liidust läbi vedada
          ainult juhul, kui:
          (a)    nad vastavad kõigile I–V osas sätestatud asjakohastele liitu sissetoomise
                 nõuetele, mis hõlmavad kõnealuseid loomade liike ja kategooriaid, loomset
                 paljundusmaterjali või loomseid saadusi, või
          (b)    nad kuuluvad eritingimuste kohaldamisalasse, mille liit on loetelus konkreetselt
                 määranud loetellu kantud päritolukohaks olevale kolmandale riigile,
                 territooriumile või selle tsoonile ning teatavate loomade, loomse
                 paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikidele ja kategooriatele, et
                 leevendada selliste liikumistega kaasnevat võimalikku ohtu loomade tervisele.
   2.     Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate loomade, loomse paljundusmaterjali
          ja loomsete saaduste saadetisi, mis pärinevad liidust ja tuuakse liitu tagasi pärast
          transiiti läbi kolmanda riigi või territooriumi või selle tsooni, lubatakse uuesti liitu
          sisse tuua ainult juhul, kui need vastavad kõigile I–V osas sätestatud asjakohastele
          liitu sissetoomise nõuetele, mis hõlmavad kõnealuseid loomade kategooriaid,
          loomset paljundusmaterjali või loomseid saadusi, välja arvatud juhul, kui need
          kuuluvad järgmistest ühe kohaldamisalasse:
          (a)    artiklites 177–182 sätestatud lisanõuded
                 või
          (b)    eritingimused, mille on liit loetelus konkreetselt määranud loetellu kantud
                 kolmandale transiidiriigile, -territooriumile või -tsoonile ning teatavate
                 loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste liikidele ja
                 kategooriatele, et leevendada selliste liikumistega kaasnevat võimalikku ohtu
                 loomade tervisele.
   3.     Lõike 1 punktis b ja lõike 2 punktis b osutatud eritingimused kehtestatakse ja
          määratakse kolmandale riigile, territooriumile või selle tsoonile riskihindamise alusel
          ning võttes arvesse järgmist:
          (a)    määruse (EL) 2016/429 artiklis 230 sätestatud kriteeriumid;
          (b)    transiidiks ette nähtud loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete
                 saaduste teatavad liigid ja kategooriad ning sellega seotud oht loomade
                 tervisele;
          (c)    geograafilised piirangud;
ET                                               113                                                 ET
 ---pagebreak---            (d)     levinud kaubateed;
           (e)     muud asjakohased tegurid.
                                               Artikkel 177
      Täiendavad nõuded liidust pärit ja sinna naasvate registreeritud hobuste sissetoomisele
        pärast ajutist eksporti kolmandasse riiki, kolmandale territooriumile või selle tsooni
           võiduajamistel, võistlustel ja hobustega seotud kultuuriüritustel osalemiseks
   1.      Nende registreeritud hobuste saadetisi, mis on ajutiselt eksporditud ühest
           liikmesriigist kolmandatesse riikidesse või kolmandatele territooriumidele või nende
           tsoonidesse, mis on kantud hobuslaste liitu sissetoomist lubavasse loetellu, lubatakse
           liitu sisse tuua tingimusel, et need vastavad järgmistele lisanõuetele:
           (a)     nad on viibinud väljaspool liitu komisjoni poolt erinevatel eesmärkidel
                   kindlaks määratud ajavahemiku jooksul, mis ei ületa 90 päeva;
           (b)     neid on peetud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis
                   eraldatult, välja arvatud võiduajamiste, võistluste või kultuuriürituste ning
                   sellega seotud tegevuste (sh treenimine, soojendus ja esitlus) ajal;
           (c)     neid on peetud vastavalt XI lisa B osa erinõuetele üksnes samasse
                   sanitaarrühma       kuuluvates    kolmandates       riikides  või    kolmandatel
                   territooriumidel või nende tsoonides, kuhu on määratud liitu lähetav kolmas
                   lähteriik või -territoorium, ning nad viidi kolmandasse riiki või kolmandale
                   territooriumile või otse lähtetsooni tingimuste alusel, mis on vähemalt sama
                   ranged kui need, mida kohaldatakse otse liitu sissetoomise suhtes.
   2.      Erandina lõike 1 punktist c lubatakse registreeritud hobuseid, kes on osalenud ainult
           konkreetsetel kõrgetasemelistel võiduajamistel ja võistlustel, liitu sisse tuua pärast
           ajutist eksporti rohkem kui ühte sanitaarrühma kuuluvatesse kolmandatesse
           riikidesse või kolmandatele territooriumidele või nende tsoonidesse.
                                               Artikkel 178
      Erinõuded selliste kabiloomade, kodulindude ja veeloomade sissetoomisele, kes on pärit
                liidust ja saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi sisenemiskeelu tõttu
   1.      Nende kabiloomade, kodulindude ja veeloomade saadetisi, mis on pärit liidust ja
           saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi pädeva asutuse määratud sisenemiskeelu tõttu,
           lubatakse uuesti liitu sisse tuua ainult juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
           a)      sisenemiskeelu määranud kolmas riik või territoorium on kolmas riik või
                   territoorium või selle tsoon, mis on kantud liitu naasvate loomaliikide ja -
                   kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu;
           b)      punktis a osutatud loomad ei läbinud muid kui punktis a osutatud kolmandaid
                   riike või territooriume või nende tsoone;
           c)      loomadega on kaasas järgmised dokumendid:
                   i)     liikmesriigi pädeva asutuse väljastatud loomatervise sertifikaadi originaal
                          või selle elektrooniline vaste, mis on sisestatud ametliku kontrolli
                          teabehaldussüsteemi, või päritoluliikmesriigi pädeva asutuse esitatud
                          ametliku loomatervise sertifikaadi tõestatud ärakiri;
                   ii)    üks järgmistest:
ET                                                 114                                                ET
 ---pagebreak---                           –      kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse või muu
                                 riigiasutuse ametlik deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus
                                 ja vajaduse korral punkti d nõuete täitmise kinnitus,
                                 või
                          –      pitseeritud saadetiste puhul, mille originaalpitser on terve, saadetise
                                 eest vastutava ettevõtja deklaratsioon, mis kinnitab, et transport on
                                 toimunud punkti d alapunkti ii ja vajaduse korral punkti d
                                 alapunkti iii kohaselt;
                   iii)   päritoluliikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon, milles on märgitud
                          liitu naasmise sihtkoht ja see, et riik on nõus saadetist vastu võtma;
            d)     kui nad on maha laaditud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või
                   selle tsoonis, tõendab kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgmist:
                   i)     asutus andis loa loomade mahalaadimiseks otse neisse kolmanda riigi või
                          territooriumi piiripunkti valduses olevatesse ruumidesse, mis sobisid
                          loomade eraldamiseks ja ajutiselt käitlemiseks, ning kontrollis seda
                          tegevust;
                   ii)    saadetises olevate loomade ja mis tahes muude loomade vahel otsese ja
                          kaudse kokkupuute vältimiseks olid kehtestatud tõhusad meetmed;
                   iii)   vajaduse korral tagati tõhus kaitse asjakohaste loomataudide vektorite
                          vastu.
   2.       Saadetise sihtkohta vedamisel ja saabumisel kohaldatakse järelevalvet vastavalt
            komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 artiklitele 2 ja 3.
                                                 Artikkel 179
   Erinõuded selliste loomade (v.a kabiloomade, kodulindude ja veeloomade) sissetoomisele, kes
      on pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi või territooriumi sisenemiskeelu
                                                     tõttu
   1.       Nende loomade (v.a kabiloomade, kodulindude ja veeloomade) saadetisi, mis on
            pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi või territooriumi pädeva
            asutuse määratud sisenemiskeelu tõttu, lubatakse uuesti liitu sisse tuua ainult juhul,
            kui on täidetud järgmised tingimused:
            a)     päritoluliikmesriigi pädeva asutuse väljastatud loomatervise sertifikaadi
                   originaal või selle elektrooniline vaste, mis on sisestatud ametliku kontrolli
                   teabehaldussüsteemi, või päritoluliikmesriigi pädeva asutuse esitatud ametliku
                   loomatervise sertifikaadi tõestatud ärakiri;
            b)     üks järgmistest:
                   i)     kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse või muu riigiasutuse
                          ametlik deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus,
                          või
                   ii)    pitseeritud saadetiste või avamata konteinerite puhul saadetise eest
                          vastutava ettevõtja deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus;
            c)     päritoluliikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon, milles on märgitud liitu
                   naasmise sihtkoht ja see, et riik on nõus saadetist vastu võtma.
ET                                                    115                                                ET
 ---pagebreak---    2.      Saadetise sihtkohta vedamisel ja saabumisel kohaldatakse järelevalvet vastavalt
           komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 artiklitele 2 ja 3.
                                              Artikkel 180
       Erinõuded sellise loomse paljundusmaterjali ja selliste pakendatud loomsete saaduste
   sissetoomisele, mis on pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi või territooriumi
                                          sisenemiskeelu tõttu
   1.      Sellise loomse paljundusmaterjali ja selliste pakendatud loomsete saaduste saadetisi,
           mis on pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi kolmanda riigi või territooriumi pädeva
           asutuse määratud sisenemiskeelu tõttu, lubatakse uuesti liitu sisse tuua ainult juhul,
           kui on täidetud järgmised tingimused:
           a)     paljundusmaterjal on endiselt originaalkonteineris ja loomsete saaduste pakend
                  on terve;
           b)     paljundusmaterjali ja loomsete saadustega on kaasas järgmine:
                  i)    päritoluliikmesriigi pädeva asutuse väljastatud loomatervise sertifikaadi
                        originaal või selle elektrooniline vaste, mis on sisestatud ametliku
                        kontrolli teabehaldussüsteemi, või päritoluliikmesriigi pädeva asutuse
                        esitatud ametliku loomatervise sertifikaadi tõestatud ärakiri;
                  ii)   üks järgmistest dokumentidest, milles on märgitud keelu põhjus ning
                        vajaduse korral mahalaadimise, ladustamise ja uuesti pealelaadimise koht
                        ja kuupäev kolmandas riigis või selle territooriumil ning punkti c nõuete
                        täitmise kinnitus:
                        –      kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse või muu
                               riigiasutuse deklaratsioon või
                        –      konteinerite puhul, mille originaalpitser on terve, saadetise eest
                               vastutava ettevõtja deklaratsioon;
                  iii)  liikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon, milles on märgitud liitu
                        naasmise sihtkoht ja see, et riik on nõus saadetist vastu võtma;
           c)     kui punktides a ja b osutatud paljundusmaterjal või loomsed saadused on maha
                  laaditud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis,
                  tõendab kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgmist:
                  i)    paljundusmaterjali või loomsete saaduste käitlemine hõlmas üksnes
                        mahalaadimist, ladustamist ja uuesti pealelaadimist;
                  ii)   selleks et vältida loomse paljundusmaterjali jaoks kasutatud konteineri
                        või loomsete saaduste pakendi saastumist loetellu kantud taudide
                        patogeenidega mahalaadimise, ladustamise ja uuesti pealelaadimise ajal,
                        olid kehtestatud tõhusad meetmed.
   2.      Saadetise sihtkohta vedamisel ja saabumisel kohaldatakse järelevalvet vastavalt
           komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 artiklitele 2 ja 3.
ET                                                116                                               ET
 ---pagebreak---                                                 Artikkel 181
   Erinõuded selliste pakendamata või hulgipakendites loomsete saaduste sissetoomisele, mis on
       pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi loetellu kantud kolmanda riigi või territooriumi
                                            sisenemiskeelu tõttu
   1.       Pakendamata või hulgipakendites loomsete saaduste saadetisi, mis on pärit liidust ja
            saadetakse sinna tagasi loetellu kantud kolmanda riigi või territooriumi pädeva
            asutuse määratud sisenemiskeelu tõttu, lubatakse uuesti liitu sisse tuua ainult juhul,
            kui on täidetud järgmised tingimused:
            a)     sisenemiskeelu määranud kolmas riik või territoorium on kantud nende
                   teatavate loomsete saaduste liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse
                   loetellu, mis saadetakse liitu tagasi;
            b)     loomsete saadustega on kaasas järgmine:
                   i)     päritoluliikmesriigi pädeva asutuse väljastatud loomatervise sertifikaadi
                          originaal või selle elektrooniline vaste, mis on sisestatud ametliku
                          kontrolli teabehaldussüsteemi, või päritoluliikmesriigi pädeva asutuse
                          esitatud ametliku sertifikaadi tõestatud ärakiri;
                   ii)    üks järgmistest:
                          –      kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse või muu
                                 riigiasutuse ametlik deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus
                                 ja kinnitatud, et saadetise sõiduki või konteineri pitser avati üksnes
                                 ametlikul eesmärgil ning tooteid käideldi sel eesmärgil nii vähe kui
                                 võimalik, eelkõige ilma neid maha laadimata, ning sõiduk või
                                 konteiner pitseeriti kohe pärast seda uuesti, või
                          –      pitseeritud saadetiste puhul saadetise eest vastutava ettevõtja
                                 deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus;
                   iii)   liikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon, milles on märgitud liitu
                          naasmise sihtkoht ja see, et riik on nõus saadetist vastu võtma.
   2.       Saadetise sihtkohta vedamisel ja saabumisel kohaldatakse järelevalvet vastavalt
            komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 artiklitele 2 ja 3.
                                                Artikkel 182
      Erinõuded selliste pakendamata või hulgipakendites loomsete saaduste sissetoomisele, mis
   on pärit liidust ja saadetakse sinna tagasi loetellu mitte kantud kolmanda riigi sisenemiskeelu
                                                     tõttu
   1.       Pakendamata või hulgipakendites loomsete saaduste saadetisi, mis on pärit liidust ja
            saadetakse sinna tagasi sellise kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse
            määratud sisenemiskeelu tõttu, mis ei ole kantud nende teatavate loomsete saaduste
            liikide ja kategooriate liitu sissetoomist lubavasse loetellu, mis saadetakse liitu
            tagasi, lubatakse uuesti liitu sisse tuua ainult juhul, kui on täidetud järgmised
            tingimused:
            a)     saadetis on pitseeritud ja originaalpitser on terve;
            b)     loomsete saadustega on kaasas järgmine:
                   i)     päritoluliikmesriigi pädeva asutuse väljastatud loomatervise sertifikaadi
                          originaal või selle elektrooniline vaste, mis on sisestatud ametliku
ET                                                    117                                               ET
 ---pagebreak---                          kontrolli teabehaldussüsteemi, või päritoluliikmesriigi pädeva asutuse
                         esitatud ametliku loomatervise sertifikaadi tõestatud ärakiri;
                  ii)    üks järgmistest:
                         –      kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse või muu
                                riigiasutuse ametlik deklaratsioon, milles on märgitud keelu põhjus,
                                või
                         –      saadetise eest vastutava ettevõtja deklaratsioon, milles on märgitud
                                keelu põhjus;
                  iii)   liikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon, milles on märgitud liitu
                         naasmise sihtkoht ja see, et riik on nõus saadetist vastu võtma.
   2.       Saadetise sihtkohta vedamisel ja saabumisel kohaldatakse järelevalvet vastavalt
            komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 artiklitele 2 ja 3.
                                                VII osa
                                             Lõppsätted
                                               Artikkel 183
                                          Kehtetuks tunnistamine
   Alates 21. aprillist 2021 tunnistatakse kehtetuks järgmised õigusaktid:
   –        komisjoni määrus (EL) nr 206/2010;
   –        komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 139/2013;
   –        komisjoni määrus (EL) nr 605/2010;
   –        komisjoni määrus (EÜ) nr 798/2008;
   –        komisjoni otsus 2007/777/EÜ;
   –        komisjoni määrus (EÜ) nr 119/2009;
   –        komisjoni määrus (EL) nr 28/2012;
   –        komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/759.
                                               Artikkel 184
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Seda kohaldatakse alates 21. aprillist 2021.
   Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
   Brüssel, 30.1.2020
                                                  Komisjoni nimel
                                                  president
                                                  Ursula von der LEYEN
ET                                                 118                                               ET
 ---documentbreak---                           EUROOPA
                          KOMISJON
                                                 Brüssel, 30.1.2020
                                                 C(2020) 416 final
                                                 ANNEXES 1 to 30
                                        LISAD
                              järgmise dokumendi juurde:
                  KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) .../...,
   millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
    teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu
          sissetoomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega
ET                                                                                     ET
 ---pagebreak---                                               I LISA
    LOETELU TAUDIDEST, MILLEST PEAB EKSPORTIVAS KOLMANDAS RIIGIS
      VÕI EKSPORTIVAL KOLMANDAL TERRITOORIUMIL TEATAMA JA ARU
                                             ANDMA
   1.     MAISMAALOOMAD
          Kõik määruse (EL) 2016/429 artiklis 5 osutatud ja nimetatud määruse II lisas
          sätestatud loetellu kantud taudid komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa
          kohaste loetellu kantud maismaaloomade liikide puhul
   2.     LOOMNE PALJUNDUSMATERJAL
   2.1.   Kabiloomadelt
          –     Suu- ja sõrataud
          –     Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkus
          –     Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M. bovis, M. caprae ja M.
                tuberculosis) põhjustatud nakkus
          –     Lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 nakkus
          –     Epizootilise hemorraagia viiruse nakkus
          –     Veiste nakkav rinotrahheiit / nakkav pustuloosne vulvovaginiit
          –     Veiste viirusdiarröa
          –     Veiste genitaalne kampülobakterioos
          –     Trihhomonoos
          –     Veiste enzootiline leukoos
          –     Jäärade epididümiit (Brucella ovis)
          –     Hobuste viirusarteriidi viiruse nakkus
          –     Hobuste nakkav kehvveresus
          –     Hobuste nakkav metriit
          –     Sigade klassikaline katk
          –     Aujeszky haiguse viiruse nakkus
          –     Sigade respiratoor-reproduktiivse sündroomi viiruse nakkus
   2.2.   Kodulindudelt ja tehistingimustes peetavatelt lindudelt
          Kõik määruse (EL) 2016/429 artiklis 5 osutatud ja nimetatud määruse II lisas
          sätestatud loetellu kantud taudid, mis esinevad komisjoni rakendusmääruse (EL)
          2018/1882 lisa kohastel loetellu kantud kodulinnuliikidel või tehistingimustes
          peetavate lindude liikidel, kellelt liitu sisse tuua lubatud loomne paljundusmaterjal
          pärineb
ET                                                1                                             ET
 ---pagebreak---    3.   LOOMSED    SAADUSED KABILOOMADELT, KODULINDUDELT JA LOODUSES VABALT
        ELAVATELT ULUKLINDUDELT
   3.1. Kabiloomade värske liha
        –    Suu- ja sõrataud
        –    Veiste katku viiruse nakkus
        –    Riftioru palaviku viiruse nakkus
        –    Lammaste ja kitsede rõuged
        –    Väikemäletsejate katk
        –    Sigade klassikaline katk
        –    Sigade Aafrika katk
   3.2. Kodulindude ja looduses vabalt elavate uluklindude värske liha
        –    Kõrge patogeensusega linnugripp
        –    Newcastleʼi haiguse viiruse nakkus
   3.3. Kabiloomadest saadud lihatooted
        –    Suu- ja sõrataud
        –    Veiste katku viiruse nakkus
        –    Sigade klassikaline katk
        –    Sigade Aafrika katk
   3.4. Kodulindudest ja looduses vabalt elavatest uluklindudest saadud lihatooted
        –    Kõrge patogeensusega linnugripp
        –    Newcastleʼi haiguse viiruse nakkus
   3.5. Piim, ternespiim, piimatooted ja ternespiimatooted
        –    Suu- ja sõrataud
        –    Veiste katku viiruse nakkus
   4.   VEELOOMAD JA LOOMSED SAADUSED VEELOOMADELT
        –    Epizootiline vereloomeelundite nekroos
        –    Viiruslik hemorraagiline septitseemia
        –    Nakkuslik vereloomeelundite nekroos
        –    Lõhede nakkava kehvveresuse viiruse ülipolümorfse piirkonna (HPR)
             deletsiooniga tüve põhjustatud nakkus
        –    Karpkalade herpesviroos
        –    Mikrocytos mackini põhjustatud nakkus
        –    Perkinsus marinusʼe põhjustatud nakkus
        –    Bonamia ostreae põhjustatud nakkus
        –    Bonamia exitiosa põhjustatud nakkus
ET                                           2                                     ET
 ---pagebreak---    – Marteilia refringensʼi põhjustatud nakkus
   – Taura sündroomi viiruse nakkus
   – Krevettide kollapäisuse viiruse nakkus
   – Valgelaiksuse sündroomi viiruse nakkus
ET                                   3         ET
 ---pagebreak---                                                II LISA
                  MIINIMUMTEAVE TAUDISEIREPROGRAMMI KOHTA
                                        (osutatud artiklis 10)
   Taudiseireprogrammi kohta tuleb esitada vähemalt järgmine teave:
   (a)     kirjeldus asjaomase taudiga seotud epidemioloogilise olukorra kohta enne
           seireprogrammi rakendamise alguskuupäeva ja andmed kõnealuse olukorra
           muutumise kohta;
   (b)     seireprogrammiga hõlmatud sihtloomapopulatsioon, epidemioloogilised üksused ja
           tsoonid;
   (c)     järgmiste aspektide kirjeldus:
           i)     pädeva asutuse töökorraldus;
           ii)    seireprogrammi rakendamise järelevalve viis;
           iii)   programmi rakendamise ajal tehtav ametlik kontroll;
           iv)    kõikide asjaomaste ettevõtjate, loomatervise spetsialistide, veterinaararstide,
                  loomaterviselaborite ja muude füüsiliste või juriidiliste isikute roll;
   (d)     rakendatava seireprogrammiga hõlmatud geograafiliste ja halduspiirkondade
           kirjeldus ja piiritlemisandmed;
   (e)     näitajad programmiga saavutatud edusammude mõõtmiseks;
   (f)     kasutatavad       diagnostikameetodid,     analüüsitavate       proovide       arv ning
           analüüsimissagedus ja proovivõtukava;
   (g)     riskipõhise suunatud seire kavandamisel arvesse võetavad riskitegurid.
ET                                                 4                                               ET
 ---pagebreak---                                                                          III LISA
                     Tabel 1. Nõuded seoses kabiloomade, mesilaste ja kimalaste viibimisajaga enne nende liitu sissetoomist
                                            Minimaalne viibimisaeg                                                 Minimaalne periood, mille vältel
                                          kolmandas päritoluriigis või               Minimaalne viibimisaeg          ei toimu kokkupuudet halvema
     Loomaliik või -kategooria         kolmandal päritoluterritooriumil       päritoluettevõttes, nagu on osutatud tervisliku seisundiga loomadega,
                                      või selle tsoonis, nagu on osutatud        artikli 11 punkti b alapunktis ii     nagu on osutatud artikli 11
                                        artikli 11 punkti b alapunktis i                                                  punkti b alapunktis iii
                                                                                                                       30 päeva või alla 30 päeva
                                         6 kuud või alla 6 kuu vanuste         40 päeva või alla 40 päeva vanuste
   Veised, lambad, kitsed ja sead                                                                                   vanuste loomade puhul sünnist
                                         loomade puhul sünnist saadik             loomade puhul sünnist saadik
                                                                                                                                  saadik
                                                                                                                       30 päeva või alla 30 päeva
   Tapmiseks ette nähtud veised,         3 kuud või alla 3 kuu vanuste         40 päeva või alla 40 päeva vanuste
                                                                                                                    vanuste loomade puhul sünnist
       lambad, kitsed ja sead            loomade puhul sünnist saadik             loomade puhul sünnist saadik
                                                                                                                                  saadik
                                                                               30 päeva või alla 30 päeva vanuste
                                                                              loomade puhul sünnist saadik, välja
     Hobuslased, välja arvatud           3 kuud või alla 3 kuu vanuste
                                                                                 arvatud hobuste Aafrika katku                  15 päeva
     registreeritud hobuslased           loomade puhul sünnist saadik
                                                                             riskipiirkondades, kus see periood on
                                                                                              40 päeva
                                                                               30 päeva või alla 30 päeva vanuste
                                           40 päeva või alla 40 päeva            loomade puhul sünnist saadik,
     Registreeritud hobuslased          vanuste loomade puhul sünnist         välja arvatud hobuste Aafrika katku               15 päeva
                                                     saadik                  riskipiirkondades, kus see periood on
                                                                                              40 päeva
   Registreeritud hobuslased, kes                Kuni 30 päeva
  tuuakse liitu tagasi pärast ajutist                  või
         eksporti võistlustel,        teatavate võistluste, võiduajamiste                Ei ole kehtestatud          Kogu ajutise ekspordi periood
         võiduajamistel või            ja kultuuriürituste puhul kuni 90
    kultuuriüritustel osalemiseks                    päeva
ET                                                                              5                                                                   ET
 ---pagebreak---    Muud kabiloomad kui veised,
                               6 kuud või alla 6 kuu vanuste 40 päeva või alla 40 päeva vanuste 6 kuud või alla 6 kuu vanuste
     lambad, kitsed, sead ja
                               loomade puhul sünnist saadik    loomade puhul sünnist saadik     loomade puhul sünnist saadik
          hobuslased
     Mesilased ja kimalased        Koorumisest saadik               Koorumisest saadik              Koorumisest saadik
ET                                                            6                                                               ET
 ---pagebreak---                  Tabel 2. Nõuded seoses kodulindude ja tehistingimustes peetavate lindude viibimisajaga enne nende liitu sissetoomist
                                Linnud, kelle       Minimaalne viibimisaeg           Minimaalne viibimisaeg    Minimaalne periood, mille vältel
                                    suhtes       kolmandas päritoluriigis või      päritoluettevõttes, nagu on   ei toimu kokkupuudet halvema
         Linnukategooria         viibimisaja   kolmandal päritoluterritooriumil   osutatud artikli 11 punkti b tervisliku seisundiga loomadega,
                                    nõuet     või selle tsoonis, nagu on osutatud         alapunktis ii            nagu on osutatud artikli 11
                                kohaldatakse    artikli 11 punkti b alapunktis i                                      punkti b alapunktis iii
                                                 3 kuud või alla 3 kuu vanuste     6 nädalat või alla 6 nädala      6 nädalat või alla 6 nädala
    Kodulindude sugulinnud            SL          loomade puhul koorumisest          vanuste loomade puhul           vanuste loomade puhul
                                                             saadik                    koorumisest saadik              koorumisest saadik
                                                 3 kuud või alla 3 kuu vanuste     6 nädalat või alla 6 nädala      6 nädalat või alla 6 nädala
     Produktiivlinnud liha ja
                                      SL          loomade puhul koorumisest          vanuste loomade puhul           vanuste loomade puhul
    toidumunade tootmiseks
                                                             saadik                    koorumisest saadik              koorumisest saadik
                                              6 nädalat või alla 6 nädala vanuste
         Uluklinnuvarude                          loomade puhul koorumisest                                    30 päeva või koorumisest saadik
                                                                                    30 päeva või koorumisest
   taastootmiseks ette nähtud         SL                     saadik                           saadik
         produktiivlinnud
                                              6 nädalat või alla 6 nädala vanuste                              30 päeva või koorumisest saadik
     Tapmiseks ette nähtud                        loomade puhul koorumisest         30 päeva või koorumisest
                                      SL                     saadik
            kodulinnud                                                                        saadik
                                      SL              Koorumisest saadik               Koorumisest saadik              Koorumisest saadik
        Ühepäevased tibud
                                     PLK                     3 kuud                         6 nädalat                           –
    Vähem kui 20 sugulindu,
       produktiivlindu või                       3 kuud või alla 3 kuu vanuste     3 nädalat või alla 3 nädala      3 nädalat või alla 3 nädala
      tapmiseks ette nähtud           SL          loomade puhul koorumisest          vanuste loomade puhul           vanuste loomade puhul
    kodulindu, välja arvatud                                 saadik                    koorumisest saadik              koorumisest saadik
       silerinnalised linnud
   Vähem kui 20 ühepäevast            SL              Koorumisest saadik               Koorumisest saadik              Koorumisest saadik
ET                                                                          7                                                                   ET
 ---pagebreak---         tibu, välja arvatud                                             3 nädalat enne kuupäeva, mil
   silerinnaliste lindude tibud                                             koguti munad, millest
                                PLK 3 kuud           3 nädalat
                                                                       asjaomased ühepäevased tibud
                                                                                   koorusid
                                                                         3 nädalat või alla 3 nädala
   Tehistingimustes peetavad                 3 nädalat või koorumisest
                                 SL  MK                                    vanuste loomade puhul
               linnud                                  saadik
                                                                             koorumisest saadik
  SL – saadetises olevad linnud
  PLK – päritolulinnukari
  MK – mittekohaldatav
ET                                         8                                                         ET
 ---pagebreak---                                                                                IV LISA
  A OSA
  1.    Artikli 22 lõike 1 kohane taudivaba staatuse minimaalne kestus kolmandas päritoluriigis või kolmandal päritoluterritooriumil või selle
        tsoonis muude kabiloomade kui hobuslaste puhul
                                                                                                                                                            7 – muud kabiloomad
                                                                                                                          5–                               kui 1., 2., 3., 4., 5. ja 6.
                                              1 – veised         2 – lambad       3 – kitsed         4 – sead                           6 – hirvlased
                                                                                                                     kaamellased                              veerus nimetatud
                                                                                                                                                                   loomad*
                  Suu- ja sõrataud            24 kuud**          24 kuud**        24 kuud**         24 kuud**         24 kuud**          24 kuud**                24 kuud**
           Veiste katku viiruse nakkus         12 kuud            12 kuud          12 kuud           12 kuud           12 kuud            12 kuud                   12 kuud
         Riftioru palaviku viiruse nakkus      12 kuud            12 kuud          12 kuud             MK              12 kuud            12 kuud                   12 kuud
          Mycoplasma mycoides subsp.
            mycoides SC põhjustatud
                                               12 kuud               MK              MK                MK                 MK                 MK                     12 kuud
              nakkus (veiste nakkav
                pleuropneumoonia)
          Väikemäletsejate katku viiruse
                                                 MK               12 kuud          12 kuud             MK              12 kuud            12 kuud                     MK
                      nakkus
           Lammaste ja kitsede rõuged            MK               12 kuud          12 kuud             MK                 MK                 MK                       MK
                  Kitsede nakkav
                                                 MK               12 kuud          12 kuud             MK                 MK                 MK                     12 kuud
                pleuropneumoonia
               Sigade Aafrika katk               MK                  MK              MK              12 kuud              MK                 MK                       MK
             Sigade klassikaline katk            MK                  MK              MK             12 kuud**             MK                 MK                     12 kuud
          Nodulaarse dermatiidi viiruse
                                               12 kuud               MK              MK                MK                 MK                 MK                       MK
                      nakkus
        *       Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
        **      Või lühem periood, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgib B osa kohaseid eritingimusi, nagu on sätestatud artikli 22 lõikes 3
        MK – mittekohaldatav
ET                                                                                      9                                                                                               ET
 ---pagebreak---   2. Artikli 22 lõike 2 punkti a kohane taudivaba staatuse minimaalne kestus kolmandas päritoluriigis või kolmandal päritoluterritooriumil
     või selle tsoonis hobuslaste puhul
      Hobuste Aafrika katk                            24 kuud
  3. Artikli 22 lõike 2 punkti b kohane sellise perioodi minimaalne kestus, mille vältel ei ole hobuslaste puhul teatatud taudi esinemisest
     kolmandas päritoluriigis või kolmandal päritoluterritooriumil või selle tsoonis
      Hobuste Venezuela entsefalomüeliit           24 kuud
      Burkholderia      mallei     põhjustatud
                                                    36 kuud**
      nakkus (malleus)
      Kargtaud                                      24 kuud**
      Surra (Trypanosoma evansi)                    24 kuud**
     ** Või lühem periood, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgib B osa kohaseid eritingimusi, nagu on sätestatud artikli 22 lõikes 3
ET                                                                         10                                                                           ET
 ---pagebreak---   B OSA
  Eritingimused, mida kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus peab järgima juhul, kui asjaomane kolmas riik või territoorium või selle
  tsoon on olnud konkreetsest taudist vaba lühema perioodi vältel kui käesoleva lisa A osa tabelis sätestatud periood, nagu on osutatud artikli 22
  lõikes 3
                            Esitatakse lisateave, mis võimaldab kindlaks teha kuupäeva, millest alates asjaomane kolmas riik või territoorium või
       Suu- ja sõrataud
                            selle tsoon loetakse olevat suu- ja sõrataudist vaba
                            a) Esitatakse lisateave, mis võimaldab kindlaks teha kuupäeva, millest alates asjaomane kolmas riik või territoorium
                            või selle tsoon loetakse olevat sigade klassikalisest katkust vaba;
   Sigade klassikaline katk
                            b) liitu sissetoomiseks ette nähtud loomadele on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul tehtud sigade
                            klassikalise katku tuvastamise uuring ja saadud negatiivne tulemus
                            a) Liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt kuue kuu pikkuse perioodi jooksul ei ole teatatud kõnealuse taudi
     Burkholderia mallei    esinemisest päritoluettevõttes;
     põhjustatud nakkus
           (malleus)        b) komisjon on tunnustanud päritoluettevõttes hobuslaste suguloomade seas läbi viidud seireprogrammi, mille
                            eesmärk on tõendada nakkuse puudumist kõnealuse kuue kuu pikkuse perioodi vältel
                            a) Liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt kuue kuu pikkuse perioodi jooksul ei ole teatatud kõnealuse taudi
                            esinemisest päritoluettevõttes;
           Kargtaud
                            b) komisjon on tunnustanud läbi viidud seireprogrammi, mille eesmärk on tõendada nakkuse puudumist
                            päritoluettevõttes kõnealuse kuue kuu pikkuse perioodi vältel
                            a) Liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt kuue kuu pikkuse perioodi jooksul ei ole teatatud kõnealuse taudi
     Surra (Trypanosoma     esinemisest päritoluettevõttes;
            evansi)         b) komisjon on tunnustanud läbi viidud seireprogrammi, mille eesmärk on tõendada nakkuse puudumist
                            päritoluettevõttes kõnealuse kuue kuu pikkuse perioodi vältel
ET                                                                           11                                                                    ET
 ---pagebreak---   C OSA
  1.    Vaktsineerimata jätmist käsitlevad nõuded kolmanda päritoluriigi või -territooriumi või selle tsooni puhul seoses muude kabiloomadega kui
        hobuslased, nagu on osutatud artikli 22 lõike 4 punktis a
                                                                                                                                    7 – muud kabiloomad
                                                                                                             5–                     kui 1., 2., 3., 4., 5. ja
                                            1 – veised      2 – lambad       3 – kitsed     4 – sead                  6 – hirvlased
                                                                                                         kaamellased                 6. veerus nimetatud
                                                                                                                                           loomad*
                 Suu- ja sõrataud           VT/MVL           VT/MVL          VT/MVL        VT/MVL         VT/MVL        VT/MVL            VT/MVL
           Veiste katku viiruse nakkus      VT/MVL           VT/MVL          VT/MVL        VT/MVL         VT/MVL        VT/MVL            VT/MVL
             Riftioru palaviku viirus       VT/MVL           VT/MVL          VT/MVL           MK          VT/MVL        VT/MVL            VT/MVL
          Mycoplasma mycoides subsp.
         mycoides SC põhjustatud nakkus
                                            VT/MVL              MK              MK            MK            MK             MK             VT/MVL
                  (veiste nakkav
               pleuropneumoonia)
          Väikemäletsejate katku viiruse
                                               MK            VT/MVL          VT/MVL           MK          VT/MVL        VT/MVL               MK
                      nakkus
           Lammaste ja kitsede rõuged          MK            VT/MVL          VT/MVL           MK            MK             MK                MK
                  Kitsede nakkav
                                               MK            VT/MVL          VT/MVL           MK            MK             MK             VT/MVL
                pleuropneumoonia
             Sigade klassikaline katk          MK               MK              MK         VT/MVL           MK             MK                MK
          Nodulaarse dermatiidi viiruse
                                              MVL               MK              MK            MK            MK             MK                MK
                      nakkus
        VT – kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või asjaomases tsoonis ei ole liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 12 kuu jooksul tehtud
        vaktsineerimist ega toodud sinna sisse vaktsineeritud loomi
        MVL – liitu sissetoomiseks ette nähtud loomad ei ole vaktsineeritud
        MK – mittekohaldatav
        * Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
ET                                                                             12                                                                             ET
 ---pagebreak---   2. Vaktsineerimata jätmist käsitlevad nõuded kolmanda päritoluriigi või -territooriumi või selle tsooni puhul seoses hobuslastega, nagu on
     osutatud artikli 22 lõike 4 punktis b
                                                                – Kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või selle tsoonis ei ole liitu
                                                                   lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 12 kuu pikkuse perioodi vältel
                           Hobuste Aafrika katk
                                                                   tehtud süstemaatilist vaktsineerimist ning asjaomaseid hobuslasi ei ole
                                                                   vaktsineeritud viimase vähemalt 40 päeva jooksul enne liitu lähetamist
                                                                – Asjaomaseid hobuslasi ei ole vaktsineeritud viimase vähemalt 60 päeva
                  Hobuste Venezuela entsefalomüeliit
                                                                   jooksul enne liitu lähetamist
ET                                                                 13                                                                       ET
 ---pagebreak---                                                V LISA
           LIITU SISSETOOMIST KÄSITLEVAD KOLMANDA PÄRITOLURIIGI VÕI -
    TERRITOORIUMI VÕI SELLE TSOONI TAUDIVABA STAATUSEGA SEOTUD NÕUDED
    SEOSES MYCOBACTERIUM TUBERCULOSISʼE KOMPLEKSI (M. BOVIS, M. CAPRAE JA
        M. TUBERCULOSIS) NING BRUCELLA ABORTUSʼE, B. MELITENSISʼE JA B. SUISʼI
                                    PÕHJUSTATUD NAKKUSEGA
   1.       MYCOBACTERIUM TUBERCULOSISʼE KOMPLEKSI (M. BOVIS, M. CAPRAE JA M.
            TUBERCULOSIS) PÕHJUSTATUD NAKKUS (NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 22 LÕIKES 5)
   1.1.     Veised
            Veised, kes ei ole pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
            tsoonist, kus veistel ei esine Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M. bovis, M.
            caprae ja M. tuberculosis), peavad vastama ühele järgmistest nõuetest:
            a)    neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul uuritud
                  Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M. bovis, M. caprae ja M.
                  tuberculosis) põhjustatud nakkuse suhtes ühega komisjoni delegeeritud
                  määruse (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
                  määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisest
                  lähetamist käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 2.
                  osas kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused või
            b)    nad on alla kuue nädala vanused.
   2.       BRUCELLA ABORTUSʼE, B. MELITENSISʼE VÕI B. SUISʼI PÕHJUSTATUD NAKKUS (NAGU
            ON OSUTATUD ARTIKLI 22 LÕIKES 6)
   2.1.     Veised
            Veised, kes ei ole pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle
            tsoonist, kus veistel ei esine Brucella abortusʼt, B. melitensisʼt ega B. suisʼi ja kus
            neid pole kõnealuse nakkuse vastu vaktsineeritud, peavad vastama ühele järgmistest
            nõuetest:
            a)    neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul võetud proovi
                  alusel uuritud Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe ja B. suisʼi põhjustatud
                  nakkuse suhtes ühega komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega
                  täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
                  maismaaloomade ja haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate
                  loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 1. osas kirjeldatud
                  diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused ning poeginud
                  emasloomade puhul on sellise uuringu jaoks kasutatud proovi, mis on võetud
                  vähemalt 30 päeva pärast poegimist, või
            b)    nad on alla 12 kuu vanused või
            c)    nad on kastreeritud.
   2.2.     Lambad ja kitsed
            Lambad ja kitsed, kes ei ole pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt
            või selle tsoonist, kus lammastel ega kitsedel ei esine Brucella abortusʼt, B.
ET                                                14                                                ET
 ---pagebreak---    melitensisʼt ega B. suisʼi ja kus neid pole kõnealuse nakkuse vastu vaktsineeritud,
   peavad vastama ühele järgmistest nõuetest:
   a)    neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul võetud proovi
         alusel uuritud Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe ja B. suisʼi põhjustatud
         nakkuse suhtes ühega komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega
         täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
         maismaaloomade ja haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate
         loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 1. osas kirjeldatud
         diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused ning poeginud
         emasloomade puhul on sellise uuringu jaoks kasutatud proovi, mis on võetud
         vähemalt 30 päeva pärast poegimist, või
   b)    nad on alla kuue kuu vanused või
   c)    nad on kastreeritud.
ET                                      15                                             ET
 ---pagebreak---                                                 VI LISA
                                                  A OSA
              KABILOOMADE LIITU SISSETOOMIST KÄSITLEVAD KAHE AASTA PIKKUST PERIOODI
                HÕLMAVAD KOLMANDA PÄRITOLURIIGI VÕI -TERRITOORIUMI VÕI SELLE TSOONI
                     TAUDIVABA STAATUSEGA SEOTUD ERITINGIMUSED SEOSES LAMMASTE
                       KATARRAALSE PALAVIKU VIIRUSE SEROTÜÜPIDE 1–24 NAKKUSEGA
                                    (NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 22 LÕIKES 7)
   Loetelusse kantud liiki kuuluvad kabiloomad, kes ei ole pärit kolmandast riigist või
   kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on lammaste katarraalse palaviku viiruse
   serotüüpide 1–24 nakkusest vaba, peavad olema pärit kolmandast riigist või kolmandalt
   territooriumilt või selle tsoonist, mis vastab vähemalt ühele järgmistest tingimustest:
   (a)       loomi on peetud kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, mis
             on hooajaliselt lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 nakkusest
             vaba, nagu on määratletud komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2019/..., milles
             käsitletakse teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudidega seotud seire,
             likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirju [dokument C(2019)4056]:
             i)     vähemalt 60 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva või
             ii)    vähemalt 28 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva ning loomadele on tehtud
                    seroloogiline analüüs, mille tulemused on negatiivsed ja mille tegemiseks on
                    kasutatud proove, mis on kogutud vähemalt 28 päeva pärast loomade
                    sissetoomist kolmandasse riiki või kolmandale territooriumile või selle tsooni,
                    mis on hooajaliselt lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24
                    nakkusest vaba, või
             iii)   vähemalt 14 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva ning loomadele on tehtud
                    polümeraasi ahelreaktsioonil (PCR) põhinev analüüs, mille tulemused on
                    negatiivsed ja mille tegemiseks on kasutatud proove, mis on kogutud vähemalt
                    14 päeva pärast loomade sissetoomist kolmandasse riiki või kolmandale
                    territooriumile või selle tsooni, mis on hooajaliselt lammaste katarraalse
                    palaviku viirusest vaba;
   (b)       loomad on pärit kolmandast riigist, kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
             kohaldatakse seiresüsteemi, mis on kavandatud ja mida rakendatakse vastavalt
             komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (milles käsitletakse teatavate loetellu
             kantud ja esilekerkivate taudidega seotud seire, likvideerimisprogrammide ja
             taudivaba staatuse eeskirju) [dokument C(2019)4056] lisa II osa 1. peatüki 1. ja 2.
             jaotisele, ning neid on vaktsineeritud lammaste katarraalse palaviku viiruse kõikide
             nende serotüüpide (1–24) vastu, millest on asjaomases kolmandas riigis, kolmandal
             territooriumil või selle tsoonis eelneva kahe aasta jooksul teatatud, ning vaktsiini
             spetsifikatsiooni kohane loomade tagatud immuunsuse periood ei ole veel lõppenud
             ja loomad vastavad vähemalt ühele järgmistest tingimustest:
             i)     neid on vaktsineeritud varem kui 60 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva või
             ii)    neid on vaktsineeritud inaktiveeritud vaktsiiniga ja neile on tehtud PCRi-
                    põhine analüüs, mille tulemused on negatiivsed ja mille tegemiseks on
                    kasutatud proove, mis on kogutud vähemalt 14 päeva pärast vaktsiini
                    spetsifikatsioonis märgitud kaitsva immuunsuse tekkimise hetke;
ET                                                  16                                              ET
 ---pagebreak---    (c)      loomad on pärit kolmandast riigist, kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
            kohaldatakse seiresüsteemi, mis on kavandatud ja mida rakendatakse vastavalt
            komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (milles käsitletakse teatavate loetellu
            kantud ja esilekerkivate taudidega seotud seire, likvideerimisprogrammide ja
            taudivaba staatuse eeskirju) [dokument C(2019)4056] lisa II osa 1. peatüki 1. ja 2.
            jaotisele, ning neile on tehtud seroloogiline analüüs, mis võimaldab tuvastada
            spetsiifilisi antikehi lammaste katarraalse palaviku viiruse kõikide nende serotüüpide
            (1–24) vastu, millest on asjaomases kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või
            selle tsoonis eelneva kahe aasta jooksul teatatud, ja sellise analüüsi tulemused on
            positiivsed ning:
            i)    kõnealune seroloogiline analüüs on läbi viidud proovidega, mis on kogutud
                  vähemalt 60 päeva enne lähetamise kuupäeva,
                  või
            ii)   kõnealune seroloogiline analüüs on läbi viidud proovidega, mis on kogutud
                  vähemalt 30 päeva enne lähetamise kuupäeva, ning loomadele on tehtud PCRi-
                  põhine analüüs, mille tulemused on negatiivsed ja mille tegemiseks on
                  kasutatud proove, mis on kogutud kõige varem 14 päeva enne liitu lähetamise
                  kuupäeva.
                                                 B OSA
             VEISTE SAADETISTE LIITU SISSETOOMIST KÄSITLEVAD KOLMANDA PÄRITOLURIIGI
                 VÕI -TERRITOORIUMI VÕI SELLE TSOONI TAUDIVABA STAATUSEGA SEOTUD
                           ERITINGIMUSED SEOSES VEISTE ENZOOTILISE LEUKOOSIGA
                                    (NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 22 LÕIKES 8)
   Veised, kes ei ole pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis
   on veiste enzootilisest leukoosist vaba, peavad olema pärit ettevõttest, mille puhul ei ole 24
   kuu jooksul enne loomade liitu lähetamise kuupäeva sellest taudist teatatud, ning:
   (a)      üle 24 kuu vanustele loomadele peab veiste enzootilise leukoosi tuvastamiseks olema
            tehtud laborianalüüs vastavalt ühele komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/...
            (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
            maismaaloomade           ja  haudemunade        liidusisest   lähetamist      käsitlevate
            loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 4. osas kirjeldatud
            diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused:
            (a)   proovidega, mis on võetud kahel korral vähemalt nelja kuu pikkuse vahega,
                  kusjuures asjaomaseid loomi peab olema peetud sama ettevõtte teistest veistest
                  eraldi, või
            (b)   proovidega, mis on võetud loomade liitu lähetamise kuupäevale eelneva
                  viimase 30 päeva jooksul, ning seejuures on kõikidele ettevõttes peetavatele
                  üle 24 kuu vanustele veistele tehtud veiste enzootilise leukoosi tuvastamiseks
                  laborianalüüs vastavalt ühele komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/...
                  (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429
                  seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate
                  loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 4. osas kirjeldatud
                  diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused; kõnealune analüüs
                  peab olema tehtud proovidega, mis on võetud kahel korral vähemalt nelja kuu
                  pikkuse vahega liitu lähetamise kuupäevale eelneva viimase 12 kuu jooksul;
ET                                                 17                                                 ET
 ---pagebreak---    (b) alla 24 kuu vanused loomad peab olema sünnitanud emasloom, kellele on veiste
       enzootilise leukoosi tuvastamiseks tehtud laborianalüüs vastavalt ühele komisjoni
       delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja
       nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisest
       lähetamist käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 4. osas
       kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused; kõnealune
       analüüs peab olema tehtud proovidega, mis on võetud kahel korral vähemalt nelja
       kuu pikkuse vahega liitu lähetamise kuupäevale eelneva 12 kuu jooksul.
ET                                          18                                            ET
 ---pagebreak---                                             VII LISA
    KABILOOMADE LIITU SISSETOOMIST KÄSITLEVAD LISANÕUDED SEOSES TEATAVATE C-
                                       KATEGOORIA TAUDIDEGA
                               (NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 22 LÕIKES 9)
   1.    VEISTE NAKKAV RINOTRAHHEIIT / NAKKAV PUSTULOOSNE VULVOVAGINIIT
   1.1.  Veised
         Loomad ei tohi olla vaktsineeritud ja neid peab olema hoitud karantiinis vähemalt 30
         päeva enne liitu lähetamise kuupäeva ning neile peab olema tehtud seroloogiline
         analüüs tervikliku BoHV-1 vastaste antikehade tuvastamiseks. Peab olema kasutatud
         ühte komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa
         Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja
         haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument
         C(2019)4058] I lisa 5. osas kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed
         tulemused. Peale selle peab kõnealune analüüs olema tehtud prooviga, mis on
         kogutud päritoluettevõttes liitu lähetamise kuupäevale eelneva 15 päeva jooksul.
   1.2.  Kaamellased ja hirvlased
         Kaamellased ja hirvlased, kes on ette nähtud sissetoomiseks liikmesriiki või selle
         tsooni, millel on veiste nakkava rinotrahheiidi / nakkava pustuloosse vulvovaginiidi
         suhtes taudivaba staatus või kus veiste seas kohaldatakse vastavat heakskiidetud
         likvideerimisprogrammi, peavad olema pärit ettevõttest, mille puhul ei ole viimase
         30 päeva jooksul enne liitu lähetamist teatatud veiste nakkava rinotrahheiidi /
         nakkava pustuloosse vulvovaginiidi esinemisest saadetises olevate loomadega
         samasse liiki kuuluvatel loomadel.
   2.    VEISTE VIIRUSDIARRÖA
         Loomad ei tohi olla vaktsineeritud veiste viirusdiarröa vastu ning neile peab veiste
         viirusdiarröa viiruse antigeeni või genoomi tuvastamiseks olema tehtud analüüs
         vastavalt ühele komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega täiendatakse
         Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja
         haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument
         C(2019)4058] I lisa 6. osas kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed
         tulemused ning:
         a)    loomi peab olema hoitud heakskiidetud karantiiniasutuses vähemalt 21 päeva
               enne nende lähetamist ning tiinetele emasloomadele peab veiste viirusdiarröa
               viiruse vastaste antikehade tuvastamiseks olema tehtud karantiini algushetkest
               vähemalt 21 päeva hiljem võetud proovidel põhinev seroloogiline analüüs
               vastavalt ühele komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega
               täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses
               maismaaloomade ja haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate
               loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] määruse I lisa 6. osas
               kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused või
         b)    loomadele peab veiste viirusdiarröa viiruse vastaste antikehade tuvastamiseks
               olema tehtud enne lähetamist võetud proovidel või tiinete emasloomade puhul
               enne parajasti kestvale tiinusele eelnenud seemendamist võetud proovidel
               põhinev seroloogiline analüüs vastavalt ühele komisjoni delegeeritud määruse
ET                                              19                                            ET
 ---pagebreak---           (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust
          (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja haudemunade liidusisest lähetamist
          käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 5. osas
          kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud positiivsed tulemused.
   3. AUJESZKY HAIGUSE VIIRUSE NAKKUS
      Loomad ei tohi olla vaktsineeritud Aujeszky haiguse viiruse nakkuse vastu ning:
      (a) neid peab olema hoitud heakskiidetud karantiiniasutuses vähemalt 30 päeva
          ning
      (b) neile peab Aujeszky haiguse tervikliku viiruse vastaste antikehade
          tuvastamiseks olema tehtud seroloogiline analüüs vastavalt komisjoni
          delegeeritud määruse (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi
          ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja haudemunade
          liidusisest    lähetamist    käsitlevate   loomatervisenõuetega)     [dokument
          C(2019)4058] I lisa 7. osas kirjeldatud diagnostikameetodile ja saadud
          negatiivsed tulemused; kõnealune analüüs peab olema tehtud proovidega, mis
          on võetud kahel korral vähemalt 30 päeva pikkuse vahega, kusjuures viimane
          proov peab olema võetud liitu lähetamise kuupäevale eelneva 15 päeva
          jooksul.
ET                                        20                                             ET
 ---pagebreak---                                                                                            VIII LISA
                                    LOOMATERVISENÕUDED SEOSES KABILOOMADE PÄRITOLUETTEVÕTTEGA
  1.          Muude kabiloomade kui hobuslaste päritoluettevõtet hõlmava ja seda ümbritseva taudivaba ala minimaalne suurus (raadius) ja liitu lähetamisele
              eelneva taudivaba perioodi minimaalne kestus sellel alal, nagu on osutatud artikli 23 lõike 1 punkti a alapunktis i
                                                                                                                                                                7 – muud kabiloomad kui
                                               1 – veised            2 – lambad             3 – kitsed         4 – sead     5 – kaamellased    6 – hirvlased   1., 2., 3., 4., 5. ja 6. veerus
                                                                                                                                                                   nimetatud loomad*
                                                                                                                               10 km / 30
             Suu- ja sõrataud              10 km / 30 päeva       10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva   10 km / 30 päeva                  10 km / 30 päeva       10 km / 30 päeva
                                                                                                                                 päeva
                                                                                                                               10 km / 30
       Veiste katku viiruse nakkus          10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva   10 km / 30 päeva                  10 km / 30 päeva       10 km / 30 päeva
                                                                                                                                 päeva
                                                                                                                               10 km / 30
     Riftioru palaviku viiruse nakkus       10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva         MK                          10 km / 30 päeva       10 km / 30 päeva
                                                                                                                                 päeva
      Mycoplasma mycoides subsp.
     mycoides SC põhjustatud nakkus         10 km / 30 päeva              MK                   MK                MK               MK                MK              10 km / 30 päeva
   (veiste nakkav pleuropneumoonia)
      Väikemäletsejate katku viiruse                                                                                           10 km / 30
                                                  MK              10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva         MK                          10 km / 30 päeva                MK
                  nakkus                                                                                                         päeva
       Lammaste ja kitsede rõuged                 MK              10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva         MK               MK                MK                       MK
   Kitsede nakkav pleuropneumoonia                MK              10 km / 30 päeva      10 km / 30 päeva         MK               MK                MK              10 km / 30 päeva
           Sigade Aafrika katk                    MK                      MK                   MK          10 km / 30 päeva       MK                MK                       MK
         Sigade klassikaline katk                 MK                      MK                   MK          10 km / 30 päeva       MK                MK                       MK
  Nodulaarse dermatiidi viiruse nakkus      10 km / 30 päeva              MK                   MK                MK               MK                MK                       MK
     Epizootilise hemorraagia viiruse                                 150 km /              150 km /                            150 km /         150 km /                 150 km /
                                           150 km / 2 aastat**                                                   MK
                  nakkus                                              2 aastat**           2 aastat**                          2 aastat**       2 aastat**               2 aastat**
  *           Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  **          Ei kohaldata juhul, kui loomad on pärit kolmandast riigist, kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on vastavalt Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE)
              maismaaloomade tervise koodeksi asjaomasele peatükile hooajaliselt taudist vaba
ET                                                                                                    21                                                                                       ET
 ---pagebreak---   MK – mittekohaldatav
  2.        Minimaalne taudivaba periood muude kabiloomade kui hobuslaste päritoluettevõttes, nagu on osutatud artikli 23 lõike 1 punkti a alapunktis i
                                                                                                                                                7 – muud
                                                                                                                                            kabiloomad kui
                                                                                                                                           1., 2., 3., 4., 5. ja
                                     1 – veised      2 – lambad       3 – kitsed        4 – sead      5 – kaamellased     6 – hirvlased
                                                                                                                                                6. veerus
                                                                                                                                               nimetatud
                                                                                                                                                loomad*
                                                                                                          Sama kui
       Burkholderia mallei
                                                MK                      6 kuud            MK          hobuslaste puhul                   MK
            (malleus)
                                                                                                          (punkt 4)
            Marutaud                                                                         30 päeva
  Surra (Trypanosoma evansi)        30 päeva**       30 päeva**      30 päeva**           MK             30 päeva**        30 päeva**         30 päeva**
            Põrnatõbi                                                                        15 päeva
     Aujeszky haiguse viiruse
                                                         MK                             30 päeva                              MK
              nakkus
  *         Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  **        Kui taudist päritoluettevõttes on teatatud kahe aasta jooksul enne liitu lähetamise kuupäeva, peab asjaomases ettevõttes pärast viimast puhangut
            olema kohaldatud piiranguid seni, kuni:
            (a)    nakatunud loomad eemaldati ettevõttest;
            (b)    ülejäänud loomadele tehti analüüs surra (Trypanosoma evansi) tuvastamiseks, nagu on kirjeldatud komisjoni delegeeritud määruse
                   (EL) 2019/... (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses maismaaloomade ja
                   haudemunade liidusisest lähetamist käsitlevate loomatervisenõuetega) [dokument C(2019)4058] I lisa 3. osas, ja saadi negatiivsed
                   tulemused ning analüüsimiseks kasutati proove, mis olid võetud vähemalt kuus kuud pärast nakatunud loomade eemaldamist
                   ettevõttest
ET                                                                                 22                                                                            ET
 ---pagebreak---   MK – mittekohaldatav
ET                     23 ET
 ---pagebreak---    3.        Hobuslaste päritoluettevõtet hõlmava ja seda ümbritseva sellise ala minimaalne
             suurus (raadius), mille puhul ei ole teatatud ühestki hobuste nakkava kehvveresuse
             juhtumist ega puhangust, ning taudivaba perioodi minimaalne kestus sellel alal, nagu
             on osutatud artikli 23 lõike 1 punkti a alapunktis ii
                      Ala     Periood                  Ettevõttes puhangu korral järgitavad nõuded
                                                Kõik hobuslased eraldatakse kuni ajani, mil viiakse läbi
      Hobuste                                     seroloogiline analüüs hobuste nakkava kehvveresuse
      nakkav        200 m     3 kuud1       tuvastamiseks ja saadakse negatiivsed tulemused kahe prooviga,
    kehvveresus                               mis on võetud pärast nakatunud looma tapmist ja kolm kuud
                                                                            hiljem
   4.        Sellise perioodi minimaalne kestus, mille vältel ei ole teatatud ühestki konkreetse
             taudi juhtumist ega puhangust hobuslaste päritoluettevõttes, nagu on osutatud artikli
             23 lõike 1 punkti a alapunktis ii
                                              Nõuded, mida tuleb järgida, kui ettevõttes on varem esinenud
                            Periood
                                                                         taudipuhang
                                          Kui nakkusest päritoluettevõttes on teatatud kolme aasta jooksul
                                          enne liitu lähetamise kuupäeva, peab asjaomases ettevõttes pärast
                                          viimast puhangut olema kohaldatud pädeva asutuse kehtestatud
                                          liikumispiiranguid seni, kuni:
                                          –          nakatunud loomad surmati ja hävitati ning
      Burkholderia
                                          –          ülejäänud loomadele tehti OIE maismaaloomade
   mallei põhjustatud        6 kuud                  käsiraamatu 2015. aastal vastu võetud versiooni peatüki
    nakkus (malleus)                                 2.5.11 punktis 3.1 kirjeldatud analüüs ja saadi
                                                     negatiivsed tulemused ning seejuures kasutati
                                                     analüüsimiseks proove, mis olid võetud vähemalt kuus
                                                     kuud pärast kuupäeva, mil nakatunud loomad surmati ja
                                                     hävitati ning ettevõttes viidi läbi puhastus ja
                                                     desinfitseerimine
                                          Kui loomad on pärit kolmandas riigis, kolmandal territooriumil
                                          või selle tsoonis asuvast ettevõttest, mille puhul on viimase kahe
                                          aasta jooksul enne liitu lähetamise kuupäeva teatatud hobuste
                                          Venezuela entsefalomüeliidist, peavad nad vastama punktis i ning
                                          punktis ii või iii esitatud tingimustele:
                                                     i)      nad on lähetamisele eelneva vähemalt 21 päeva
                                                     jooksul olnud kliiniliselt terved ja igale punktis ii või iii
                                                     osutatud loomale, kellel täheldati iga päev mõõdetava
                                                     kehatemperatuuri tõusu, on tehtud diagnostiline analüüs
   Hobuste Venezuela
                             6 kuud                  hobuste Venezuela entsefalomüeliidi tuvastamiseks
     entsefalomüeliit                                [dokumendi C(2019)4058] I lisa 10. osa punkti 1
                                                     alapunktis a kirjeldatud diagnostikameetodiga ja saadud
                                                     negatiivsed tulemused ning
                                                     ii)     loomi on hoitud vähemalt 21 päeva karantiinis
                                                     putuksiirutajate eest kaitstuna ning
                                                            –       neile     on    tehtud    täielik    esmane
                                                                    vaktsineerimine      hobuste      Venezuela
                                                                    entsefalomüeliidi vastu ja neid on vastavalt
                                                                    vaktsiinitootja       juhistele        uuesti
ET                                                    24                                                         ET
 ---pagebreak---                                               vaktsineeritud vähemalt 60 päeva, kuid
                                              mitte rohkem kui 12 kuud enne
                                              lähetamiskuupäeva või
                                        –     neile on tehtud analüüs hobuste Venezuela
                                              entsefalomüeliidi              tuvastamiseks
                                              [dokumendi C(2019)4058] I lisa 10. osa
                                              punkti 1 alapunktis b kirjeldatud
                                              diagnostikameetodiga ja saadud negatiivsed
                                              tulemused       ning     seejuures      võeti
                                              analüüsimiseks kasutatud proov vähemalt
                                              14 päeva pärast karantiini alguskuupäeva;
                                 iii)   loomadele on tehtud
                                        –     analüüs          hobuste           Venezuela
                                              entsefalomüeliidi              tuvastamiseks
                                              [dokumendi C(2019)4058] I lisa 10. osa
                                              punkti 1 alapunktis b kirjeldatud
                                              diagnostikameetodiga ja antikeha tiitri
                                              suurenemist ei täheldatud ning seejuures
                                              kasutati paarisproove, mis võeti kahel
                                              korral 21-päevase vahega ja millest hilisem
                                              võeti lähetamiskuupäevale eelneva 10
                                              päeva pikkuse perioodi jooksul, ning
                                        –     analüüs          hobuste           Venezuela
                                              entsefalomüeliidi      viiruse      genoomi
                                              tuvastamiseks [dokumendi C(2019)4058] I
                                              lisa 10. osa punktis 2 kirjeldatud
                                              diagnostikameetodiga ja saadud negatiivsed
                                              tulemused ning seejuures kasutati proovi,
                                              mis võeti 48 tunni jooksul enne lähetamist,
                                              ning loomad on pärast proovivõtmist olnud
                                              kuni lähetamiseni kaitstud putuksiirutajate
                                              eest
                       Kui nakkusest päritoluettevõttes on teatatud kahe aasta jooksul
                       enne liitu lähetamise kuupäeva, peab asjaomases ettevõttes pärast
                       viimast puhangut olema kohaldatud pädeva asutuse kehtestatud
                       liikumispiirangut seni, kuni:
                       –         nakatunud loomad surmati ja hävitati või tapeti või kõik
                                 nakatunud isased hobuslased kastreeriti ning
                       –         ettevõtte ülejäänud hobuslastele, välja arvatud esimeses
     Kargtaud   6 kuud           taandes nimetatud kastreeritud isastele hobuslastele,
                                 keda on peetud emastest hobuslastest eraldi, tehti
                                 analüüs      kargtaudi     tuvastamiseks      [dokumendi
                                 C(2019)4058]       I    lisa    8.    osas     kirjeldatud
                                 diagnostikameetodiga ja saadi negatiivsed tulemused
                                 ning seejuures kasutati analüüsimiseks proove, mis olid
                                 võetud vähemalt kuus kuud pärast esimeses taandes
                                 kirjeldatud meetmete lõpuleviimist
       Surra           Kui nakkusest päritoluettevõttes on teatatud kahe aasta jooksul
                6 kuud enne liitu lähetamise kuupäeva, peab asjaomases ettevõttes olema
   (Trypanosoma
                       kohaldatud pädeva asutuse kehtestatud liikumispiirangut seni,
ET                                25                                                      ET
 ---pagebreak---       evansi)              kuni:
                           –         nakatunud loomad eemaldati ettevõttest ning
                           –         ülejäänud loomadele tehti analüüs surra (Trypanosoma
                                     evansi) tuvastamiseks ühega [dokumendi C(2019)4058]
                                     I lisa 3. osas kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadi
                                     negatiivsed tulemused ning seejuures kasutati
                                     analüüsimiseks proove, mis olid võetud vähemalt kuus
                                     kuud pärast viimaste nakatunud loomade eemaldamist
                                     ettevõttest
                           Kui nakkusest päritoluettevõttes on teatatud 12 kuu jooksul enne
                           liitu lähetamise kuupäeva, peab asjaomases ettevõttes pärast
                           viimast puhangut olema kohaldatud pädeva asutuse kehtestatud
                           liikumispiirangut seni, kuni:
                           –         nakatunud loomad surmati ja hävitati või tapeti ning
                           –         ettevõtte ülejäänud loomadele tehti analüüs hobuste
   Hobuste nakkav
                  90 päeva           nakkava kehvveresuse tuvastamiseks [dokumendi
    kehvveresus                      C(2019)4058]        I    lisa    9.   osas    kirjeldatud
                                     diagnostikameetodiga ja saadi negatiivsed tulemused
                                     ning seejuures kasutati analüüsimiseks proove, mis olid
                                     võetud kahel korral vähemalt kolme kuu pikkuse vahega
                                     pärast esimeses taandes kirjeldatud meetmete
                                     lõpuleviimist      ning     ettevõtte  puhastamist      ja
                                     desinfitseerimist
     Marutõbi     30 päeva                                    -
     Põrnatõbi    15 päeva                                    -
ET                                    26                                                      ET
 ---pagebreak---                                                IX LISA
   1.       MYCOBACTERIUM TUBERCULOSISʼE KOMPLEKSI (M. BOVIS, M. CAPRAE JA M.
            TUBERCULOSIS) PÕHJUSTATUD NAKKUS (NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 23 LÕIKES 2)
          Liik                              Päritoluettevõttega seotud nõuded
         Veised                                    Veiste puhul taudivaba
                     Ettevõttes ei ole liitu lähetamisele eelneva viimase 42 päeva jooksul teatatud
        Lambad       Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M. bovis, M. caprae ja M.
                     tuberculosis) põhjustatud nakkusest
                     Saadetises olevate loomadega samasse liiki kuuluvatel ettevõttes
         Kitsed      peetavatel loomadel on liitu lähetamisele eelneva viimase vähemalt 12
                     kuu jooksul tehtud Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M. bovis,
                     M. caprae ja M. tuberculosis) põhjustatud nakkuse seiret kooskõlas
      Kaamellased    komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... [dokument C(2019)4058] II
                     lisa 1. osa punktides 1 ja 2 kirjeldatud korraga ning selle perioodi vältel:
                     (a)       on saadetises olevate loomadega samasse liiki kuuluvaid loomi
                               ettevõttesse toodud üksnes sellistest ettevõtetest, kus
                               kohaldatakse käesolevas lõigus ette nähtud meetmeid;
                     (b)       on juhul, kui on teatatud Mycobacterium tuberculosisʼe
        Hirvlased              kompleksi (M. bovis, M. caprae ja M. tuberculosis) põhjustatud
                               nakkuse esinemisest saadetises olevate loomadega samasse liiki
                               kuuluvatel ettevõttes peetavatel loomadel, võetud meetmed
                               kooskõlas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/...
                               [dokument C(2019)4058] II lisa 1. osa punktiga 3
   2.       BRUCELLA ABORTUSʼE, B. MELITENSISʼE VÕI B. SUISʼI PÕHJUSTATUD NAKKUS (NAGU
            ON OSUTATUD ARTIKLI 23 LÕIKES 3)
          Liik                              Päritoluettevõttega seotud nõuded
         Veised     Veiste puhul taudivaba ilma vaktsineerimata
        Lambad      Ettevõte on lammaste ja kitsede puhul taudivaba ilma vaktsineerimata
   Kitsed           Ettevõte on lammaste ja kitsede puhul taudivaba ilma vaktsineerimata
                    Ettevõttes ei ole liitu lähetamisele eelneva viimase 42 päeva jooksul teatatud
                    Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkusest ning liitu
                    lähetamisele eelneva viimase 12 kuu jooksul:
                    (a)       on ettevõttes vajaduse korral kohaldatud muu hulgas
          Sead                pidamistingimusi ja söötmissüsteeme hõlmavaid bioturvalisus- ja
                              riskimaandamismeetmeid, et hoida ära Brucella abortusʼe, B.
                              melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkuse ülekandumist
                              loetellu kantud liiki kuuluvatelt metsloomadelt ettevõttes
                              peetavatele sigadele, ning toodud ettevõttesse sigu üksnes
ET                                                27                                                   ET
 ---pagebreak---                         sellistest     ettevõtetest,      kus     kohaldatakse     samaväärseid
                        bioturvalisusmeetmeid, või
               (b)      on ettevõttes peetavatel sigadel tehtud Brucella abortusʼe, B.
                        melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkuse seiret kooskõlas
                        komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/... [dokument
                        C(2019)4058] III lisaga ning selle perioodi jooksul:
                        –      on ettevõttesse toodud sigu üksnes sellistest ettevõtetest, kus
                               kohaldatakse punktis a või b kirjeldatud bioturvalisus- või
                               seiremeetmeid, ning
                        –      kui on teatatud Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe või B.
                               suisʼi põhjustatud nakkuse esinemisest ettevõttes, on võetud
                               määruse (EL) 2019/... [dokument C(2019)4058] II lisa 1.
                               osa punkti 3 kohased meetmed
               Liitu lähetamisele eelneva viimase 42 päeva jooksul ei ole teatatud
               Brucella abortusʼe, B. melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkuse
               esinemisest kaamellastel ning neid on liitu lähetamisele eelneva viimase 30
               päeva jooksul võetud proovi alusel uuritud Brucella abortusʼe, B.
   Kaamellased melitensisʼe ja B. suisʼi põhjustatud nakkuse suhtes ühega komisjoni
               delegeeritud määruse (EL) 2019/... [dokument C(2019)4058] I lisa 1. osas
               kirjeldatud diagnostikameetoditest ja saadud negatiivsed tulemused ning
               poeginud emasloomade puhul on sellise uuringu jaoks kasutatud proovi,
               mis on võetud vähemalt 30 päeva pärast poegimist
               Liitu lähetamisele eelneva viimase 42 päeva jooksul ei ole teatatud Brucella
    Hirvlased
               abortusʼe, B. melitensisʼe või B. suisʼi põhjustatud nakkuse esinemisest hirvlastel
ET                                           28                                                    ET
 ---pagebreak---                                            X LISA
        ERINÕUDED TEATAVASSE LIIKI VÕI KATEGOORIASSE KUULUVATE
         KABILOOMADE LIITU SISSETOOMISE KOHTA SEOSES BRUCELLA
      PÕHJUSTATUD NAKKUSEGA, NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 24 LÕIKES 5
   1.     LAMBAD
          Kastreerimata isased lambad, kes ei ole ette nähtud liidus tapmiseks, peavad vastama
          järgmistele nõuetele:
          a)    nad on viibinud vähemalt 60 päeva pikkuse katkematu perioodi jooksul
                ettevõttes, mille puhul ei ole liitu lähetamise kuupäevale eelneva 12 kuu
                jooksul teatatud Brucella ovisʼe põhjustatud nakkusest (nakkavast
                epididümiidist);
          b)    neile on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul tehtud
                seroloogiline analüüs Brucella ovisʼe (nakkava epididümiidi) tuvastamiseks ja
                saadud negatiivsed tulemused.
   2.     SUGUKONDA TAYASSUIDAE KUULUVAD KABILOOMAD
          Sugukonda Tayassuidae kuuluvaid kabiloomi peab Brucella suisʼi tuvastamiseks
          olema liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul uuritud ühega
          [dokumendi C(2019)4058] I lisa 1. osa punktis 2 kirjeldatud diagnostikameetoditest
          ja saadud tulemused peavad olema negatiivsed.
ET                                            29                                               ET
 ---pagebreak---                                               XI LISA
        ERINÕUDED HOBUSLASTE KOHTA, NAGU ON OSUTATUD ARTIKLI 24
                                             LÕIKES 6
   1.      SANITAARRÜHMAD,       MILLESSE KOLMANDAD RIIGID, TERRITOORIUMID VÕI NENDE
           TSOONID MÄÄRATAKSE
   Sanitaarrühm                         Erinõuete kohaldamist nõudvad taudid
         A        Hobuste nakkav kehvveresus
         B        Hobuste nakkav kehvveresus, malleus, kargtaud
         C        Hobuste nakkav kehvveresus, hobuste Venezuela entsefalomüeliit
                  Hobuste nakkav kehvveresus, malleus, kargtaud, hobuste Venezuela
         D
                  entsefalomüeliit, surra
         E        Hobuste nakkav kehvveresus, malleus, kargtaud, hobuste Aafrika katk, surra
         F        Hobuste nakkav kehvveresus, kargtaud, hobuste Aafrika katk
         G        Hobuste nakkav kehvveresus, malleus, kargtaud, surra
   2.      ERINÕUDED
   2.1.    Erinõuded seoses hobuste Aafrika katkuga
           Hobuslased peavad vastama kõikidele nõuetele, mis on sätestatud ühes järgmistest
           punktidest.
           (a)  Loomi on liitu lähetamisele eelneva vähemalt 30 päeva jooksul peetud
                eraldatult siirutajate eest kaitstud ruumides ning neile on tehtud hobuste
                Aafrika katku seroloogiline ja haigusetekitaja tuvastamise analüüs vereproovi
                alusel, mis on võetud vähemalt 28 päeva pärast siirutajate eest kaitstud
                ruumidesse toomist ja 10 päeva jooksul enne lähetamiskuupäeva, ning saadud
                kummalgi juhul negatiivne tulemus.
           (b)  Loomi on liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 40 päeva jooksul
                peetud eraldatult siirutajate eest kaitstud ruumides ning neile on tehtud
                seroloogiline analüüs hobuste Aafrika katku viiruse vastaste antikehade
                tuvastamiseks vereproovide alusel, mis on võetud kahel korral vähemalt 21
                päeva pikkuse vahega ja millest esimene on võetud vähemalt 7 päeva pärast
                siirutajate eest kaitstud ruumidesse toomist, ning sellise analüüsi käigus ei ole
                täheldatud antikehade tiitri olulist suurenemist.
           (c)  Loomi on lähetamisele eelneva vähemalt 14 päeva jooksul peetud eraldatult
                siirutajate eest kaitstud ruumides ning neile on tehtud hobuste Aafrika katku
                viiruse tuvastamise analüüs vereproovi alusel, mis on võetud vähemalt 14
                päeva pärast siirutajate eest kaitstud ruumidesse toomist ja kuni 72 tundi enne
                lähetamise aega, ning saadud negatiivne tulemus.
           (d)  On olemas dokumenteeritud tõendid selle kohta, et loomadele on tehtud täielik
                esmane vaktsineerimine hobuste Aafrika katku vastu ja neid on vastavalt
                vaktsiinitootja juhistele uuesti vaktsineeritud kõikide päritolupopulatsioonis
                esinevate hobuste Aafrika katku viiruse serotüüpide vastase litsentsitud
                vaktsiiniga vähemalt 40 päeva enne nende toomist siirutajate eest kaitstud
ET                                               30                                               ET
 ---pagebreak---              ruumidesse, ning loomi on peetud eraldatult siirutajate eest kaitstud ruumides
             vähemalt 40 päeva.
        (e)  Loomi on liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul
             peetud eraldatult siirutajate eest kaitstud ruumides ning neile on kahel korral
             tehtud samal päeval samas laboris seroloogiline analüüs hobuste Aafrika katku
             viiruse vastaste antikehade tuvastamiseks vereproovide alusel, mis on võetud
             isolatsiooniperioodil siirutajate eest kaitstud ruumides 21–30 päeva pikkuse
             vahega. Teine kõnealune proov peab olema võetud kuni 10 päeva enne
             lähetamiskuupäeva ning tulemused peavad olema negatiivsed kas kummalgi
             juhul või hobuste Aafrika katku viiruse tuvastamiseks analüüsitud teise proovi
             puhul.
   2.2. Erinõuded seoses hobuste Venezuela entsefalomüeliidiga
        Hobuslased peavad vastama vähemalt ühele järgmistest nõuetest:
        a)   loomadele on tehtud täielik esmane vaktsineerimine hobuste Venezuela
             entsefalomüeliidi vastu ja neid on vastavalt vaktsiinitootja juhistele uuesti
             vaktsineeritud vähemalt 60 päeva, kuid mitte rohkem kui 12 kuud enne liitu
             lähetamise kuupäeva ning neid on hoitud siirutajate eest kaitstuna karantiinis
             vähemalt 21 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva ning selle perioodi jooksul
             on loomad olnud kliiniliselt terved ja nende iga päev mõõdetud
             kehatemperatuur on jäänud tavapärasesse füsioloogilisse vahemikku.
             Samas ettevõttes peetavale ükskõik millisele teisele hobuslasele, kellel on
             täheldatud iga päev mõõdetava kehatemperatuuri tõusu, on tehtud viiruse
             eraldamisel põhinev vereanalüüs hobuste Venezuela entsefalomüeliidi
             tuvastamiseks ja saadud negatiivsed tulemused;
         b)  loomi ei ole vaktsineeritud hobuste Venezuela entsefalomüeliidi vastu ja neid
             on hoitud siirutajate eest kaitstuna karantiinis vähemalt 21 päeva ning selle
             perioodi jooksul on loomad olnud kliiniliselt terved ja nende iga päev
             mõõdetud kehatemperatuur on jäänud tavapärasesse füsioloogilisse vahemikku.
             Loomadele on karantiini ajal tehtud diagnostiline analüüs hobuste Venezuela
             entsefalomüeliidi tuvastamiseks proovi alusel, mis on võetud vähemalt 14
             päeva pärast siirutajate eest kaitset pakkuva karantiini alguskuupäeva, ning
             saadud tulemused on negatiivsed; loomad on olnud kuni lähetamiseni
             putuksiirutajate eest kaitstud.
             Samas ettevõttes peetavale ükskõik millisele teisele hobuslasele, kellel on
             täheldatud iga päev mõõdetava kehatemperatuuri tõusu, on tehtud viiruse
             eraldamisel põhinev vereanalüüs hobuste Venezuela entsefalomüeliidi
             tuvastamiseks ja saadud negatiivsed tulemused;
         c)  loomadele on kahel korral tehtud samal päeval samas laboris
             hemaglutinatsiooni pärssimise uuring hobuste Venezuela entsefalomüeliidi
             tuvastamiseks 21-päevase vahega võetud proovide alusel, millest teine on
             võetud kuni 10 päeva enne lähetamiskuupäeva, ning selles uuringus ei ole
             täheldatud antikeha tiitri suurenemist; samuti on neile tehtud
             pöördtranskriptsiooniga polümeraasi ahelreaktsioonil (RT-PCR) põhinev
             uuring hobuste Venezuela entsefalomüeliidi viiruse genoomi tuvastamiseks
             proovi alusel, mis on võetud kuni 48 tundi enne lähetamist, ning on saadud
             negatiivsed tulemused, ning seejuures on loomad alates RT-PCRil põhineva
             uuringu jaoks proovi võtmisest kuni lähetamiseks pealelaadimiseni olnud
ET                                            31                                             ET
 ---pagebreak---               siirutajate eest kaitstud ja selleks on kombineeritult kasutatud heakskiidetud
              putukatõrjevahendeid ja insektitsiide loomadel ning desinsektsiooni loomade
              vedamise vahendite ja tallide puhul.
   2.3. Erinõuded seoses Burkholderia mallei põhjustatud nakkusega (malleus)
        Hobuslastele peab olema tehtud komplemendi sidumisel põhinev uuring malleuse
        tuvastamiseks, nagu on kirjeldatud OIE maismaaloomade käsiraamatu 2015. aastal
        vastu võetud versiooni peatüki 2.5.11 punktis 3.1. Uuring peab olema tehtud seerumi
        lahjendusel 1:5 vereprooviga, mis on võetud kuni 30 päeva enne liitu lähetamise
        kuupäeva.
   2.4. Erinõuded seoses kargtaudiga
        Hobuslastele peab olema tehtud komplemendi sidumisel põhinev uuring kargtaudi
        tuvastamiseks, nagu on kirjeldatud OIE maismaaloomade käsiraamatu 2013. aastal
        vastu võetud versiooni peatüki 2.5.3 punktis 3.1. Uuring peab olema tehtud seerumi
        lahjendusel 1:5 vereprooviga, mis on võetud kuni 30 päeva enne liitu lähetamise
        kuupäeva. Peale selle ei tohi uuritud loomi olla kasutatud tõuaretuseks vähemalt 30
        päeva jooksul enne proovi võtmise kuupäeva ega pärast seda.
   2.5. Eritingimused seoses surraga (Trypanosoma evansi)
        Hobuslastele peab olema tehtud kaardipõhine aglutinatsiooniuuring trüpanosomiaasi
        tuvastamiseks (CATT), nagu on kirjeldatud OIE maismaaloomade käsiraamatu 2012.
        aastal vastu võetud versiooni peatüki 2.1.21 punktis 2.3. Uuring peab olema tehtud
        seerumi lahjendusel 1:4 vereprooviga, mis on võetud kuni 30 päeva enne liitu
        lähetamise kuupäeva.
   2.6. Eritingimused seoses hobuste nakkava kehvveresusega
        Hobuslastele peab olema tehtud immunodifusiooniuuring agargeelis (AGID-uuring)
        või ensüümimmuunsorptsioonanalüüs (ELISA) hobuste nakkava kehvveresuse
        tuvastamiseks, nagu on kirjeldatud OIE maismaaloomade käsiraamatu 2013. aastal
        vastu võetud versiooni peatüki 2.5.6 punktides 2.1 ja 2.2. Uuring peab olema tehtud
        vereprooviga, mis on võetud kuni 90 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva.
ET                                             32                                            ET
 ---pagebreak---                                                                           XII LISA
                                     KINNISESSE ETTEVÕTTESSE LÄHETAMISEKS ETTE NÄHTUD KABILOOMAD
  A OSA
  Miinimumperiood, mille vältel ei ole teatatud taudi esinemisest kinnises päritoluettevõttes liidu kinnisesse ettevõttesse lähetamiseks ette
  nähtud kabiloomade seas
                                                                                                                                   7 – muud
                                                                                                                              kabiloomad kui 1.,
                                                                                                      5–
                                                    1 – veised 2 – lambad   3 – kitsed 4 – sead                6 – hirvlased   2., 3., 4., 5. ja 6.
                                                                                                  kaamellased
                                                                                                                               veerus nimetatud
                                                                                                                                    loomad*
  Suu- ja sõrataud                                   6 kuud      6 kuud       6 kuud    6 kuud      6 kuud        6 kuud             6 kuud
  Riftioru palaviku viiruse nakkus                   6 kuud      6 kuud       6 kuud     MK         6 kuud        6 kuud             6 kuud
  Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC
  põhjustatud nakkus (veiste nakkav                  6 kuud        MK          MK        MK          MK             MK               6 kuud
  pleuropneumoonia)
  Väikemäletsejate katku viiruse nakkus                MK        6 kuud       6 kuud     MK         6 kuud        6 kuud               MK
  Lammaste ja kitsede rõuged                           MK        6 kuud       6 kuud     MK          MK             MK                 MK
  Kitsede nakkav pleuropneumoonia                      MK        6 kuud       6 kuud     MK          MK             MK               6 kuud
  Sigade Aafrika katk                                  MK          MK          MK       6 kuud       MK             MK                 MK
  Sigade klassikaline katk                             MK          MK          MK       6 kuud       MK             MK                 MK
  Nodulaarse dermatiidi viiruse nakkus               6 kuud        MK          MK        MK          MK             MK                 MK
  Burkholderia mallei põhjustatud nakkus
  (malleus)
                                                       MK          MK         6 kuud     MK         6 kuud          MK                 MK
  Brucella abortus’e, B. melitensis’e või B. suis’i
  põhjustatud nakkus
                                                     6 kuud      6 kuud       6 kuud    6 kuud      6 kuud        6 kuud             6 kuud
  Mycobacterium tuberculosisʼe kompleksi (M.
  bovis, M. caprae ja M. tuberculosis) põhjustatud   6 kuud      6 kuud       6 kuud    6 kuud      6 kuud        6 kuud             6 kuud
  nakkus
ET                                                                               33                                                                 ET
 ---pagebreak---   Marutõbi                                       6 kuud          6 kuud          6 kuud         6 kuud         6 kuud     6 kuud   6 kuud
  Surra (Trypanosoma evansi)                    30 päeva        30 päeva        30 päeva         MK          180 päeva   30 päeva 30 päeva
  Põrnatõbi                                     30 päeva        30 päeva        30 päeva      30 päeva        30 päeva   30 päeva 30 päeva
  Lammaste katarraalse palaviku viiruse          6 kuud          6 kuud          6 kuud          MK            6 kuud     6 kuud   6 kuud
  serotüüpide 1–24 nakkus
  Aujeszky haiguse viiruse nakkus                  MK              MK              MK          12 kuud          MK         MK       MK
  *          Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  MK – mittekohaldatav
ET                                                                                  34                                                     ET
 ---pagebreak---   B OSA
  Liidu kinnisesse ettevõttesse lähetamiseks ette nähtud kabiloomade kinnist päritoluettevõtet ümbritseva taudivaba ala minimaalne suurus
  (raadius) ja sellise perioodi minimaalne kestus, mille vältel ei ole sellel alal taudist teatatud
                                                                                                                                               7 – muud kabiloomad
                                                                                                                                               kui 1., 2., 3., 4., 5. ja
                                        1 – veised      2 – lambad        3 – kitsed          4 – sead      5 – kaamellased    6 – hirvlased
                                                                                                                                                6. veerus nimetatud
                                                                                                                                                      loomad*
  Suu- ja sõrataud                                      10 km / 30
                                   10 km / 30 päeva                   10 km / 30 päeva    10 km / 30 päeva 10 km / 30 päeva  10 km / 30 päeva    10 km / 30 päeva
                                                           päeva
  Riftioru palaviku viiruse nakkus                     150 km / 30
                                    150 km / 30 päeva                 150 km / 30 päeva          MK        150 km / 30 päeva 150 km / 30 päeva   150 km / 30 päeva
                                                           päeva
  Mycoplasma mycoides subsp.
  mycoides SC põhjustatud nakkus     10 km / 30 päeva       MK               MK                  MK               MK                MK           10 km / 30 päeva
  (veiste nakkav pleuropneumoonia)
  Väikemäletsejate katku viiruse                        10 km / 30
                                           MK                         10 km / 30 päeva           MK        10 km / 30 päeva  10 km / 30 päeva           MK
  nakkus                                                   päeva
  Lammaste ja kitsede rõuged                            10 km / 30
                                           MK                         10 km / 30 päeva           MK               MK                MK                  MK
                                                           päeva
  Kitsede nakkav                                        10 km / 30
                                           MK                         10 km / 30 päeva           MK               MK                MK           10 km / 30 päeva
  pleuropneumoonia                                         päeva
  Sigade Aafrika katk                      MK               MK               MK           10 km / 12 kuud         MK                MK                  MK
  Sigade klassikaline katk                 MK               MK               MK           10 km / 12 kuud         MK                MK                  MK
  Nodulaarse dermatiidi viiruse
                                    150 km / 30 päeva       MK               MK                  MK               MK                MK                  MK
  nakkus
  Lammaste katarraalse palaviku     150 km / 30 päeva  150 km / 30    150 km / 30 päeva          MK        150 km / 30 päeva 150 km / 30 päeva   150 km / 30 päeva
  viiruse serotüüpide 1–24 nakkus                          päeva
  Epizootilise hemorraagia viiruse                     150 km / 30
                                    150 km / 30 päeva                 150 km / 30 päeva          MK        150 km / 30 päeva 150 km / 30 päeva   150 km / 30 päeva
  nakkus                                                   päeva
  Aujeszky haiguse viiruse nakkus          MK               MK               MK           5 km / 12 kuud**        MK                MK                  MK
  *           Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
ET                                                                                     35                                                                                ET
 ---pagebreak---   **      Peale selle tuleb taudi esinemise välistamiseks teha 30 päeva enne liitu lähetamist viroloogiline ja seroloogiline analüüs
  MK – mittekohaldatav
ET                                                                                 36                                                ET
 ---pagebreak---   C OSA
  Taudivaba staatuse minimaalne kestus kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kus asub liidu kinnisesse ettevõttesse
  lähetamiseks ette nähtud kabiloomade kinnine päritoluettevõte
                                                                                                                                  7 – muud kabiloomad kui 1.,
                                   1 – veised       2 – lambad        3 – kitsed       4 – sead   5 – kaamellased   6 – hirvlased    2., 3., 4., 5. ja 6. veerus
                                                                                                                                       nimetatud loomad*
  Suu- ja sõrataud                 12 kuud**         12 kuud**       12 kuud**        12 kuud**      12 kuud**       12 kuud**               12 kuud**
  Veiste katku viiruse nakkus       12 kuud           12 kuud          12 kuud         12 kuud        12 kuud         12 kuud                 12 kuud
  Riftioru palaviku viiruse
                                   48 kuud**         48 kuud**       48 kuud**           MK          48 kuud**       48 kuud**               48 kuud**
  nakkus
  Sigade Aafrika katk                 MK                MK               MK           12 kuud**         MK               MK                      MK
  Sigade klassikaline katk            MK                MK               MK           12 kuud**         MK               MK                      MK
  Brucella abortus’e, B.
  melitensis’e või B. suis’i       12 kuud**         12 kuud**       12 kuud**        12 kuud**      12 kuud**       12 kuud**               12 kuud**
  põhjustatud nakkus
  Lammaste katarraalse palaviku
  viiruse serotüüpide 1–24         24 kuud**         24 kuud**       24 kuud**           MK          24 kuud**       24 kuud**               24 kuud**
  nakkus
  Epizootilise hemorraagia
  viiruse nakkus                   24 kuud**         24 kuud**       24 kuud**           MK          24 kuud**       24 kuud**               24 kuud**
  *         Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  **        Või lühem periood, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus annab käesoleva lisa D osa kohased alternatiivsed tagatised
  MK – mittekohaldatav
ET                                                                                   37                                                                          ET
 ---pagebreak---   D OSA
  Kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse antavad alternatiivsed tagatised seoses teatavate loetellu kantud taudidega
  Suu- ja sõrataud       (a)  Loomadele peab 10 päeva jooksul enne nende liitu lähetamise kuupäeva võetud proovide alusel olema tehtud seroloogiline analüüs suu- ja
                              sõrataudi viiruse nakkuse tuvastamiseks vastavalt ühele rahvusvahelise kaubanduse puhul ette nähtud meetoditest, mis on sätestatud OIE
                              maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatus (edaspidi „OIE maismaaloomade käsiraamat“), ning saadud tulemused peavad
                              olema negatiivsed ning
                         (b) Bovidae, Cervidae ja Elephas spp. puhul on neelu-söögitoru proovivõtusondi abil tehtud analüüs suu- ja sõrataudi viiruse nakkuse tuvastamiseks
                              vastavalt OIE maismaaloomade käsiraamatus sätestatud korrale ning saadud negatiivsed tulemused; analüüs peab olema tehtud:
                                    (i) muude liikide kui Aafrika pühvli (Syncerus caffer) puhul 10 päeva enne liitu lähetamise kuupäeva;
                                    (ii) Aafrika pühvli (Syncerus caffer) puhul kahel korral vähemalt 15-päevase vahega ning seejuures peab teine analüüs olema tehtud kuni 10
                                          päeva enne liitu lähetamise kuupäeva
  Riftioru palaviku      (a) Loomad peavad vastama järgmistele tingimustele:
  viiruse nakkus                    (i) neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul hoitud heakskiidetud kinnises ettevõttes siirutajate eest kaitstud
                                          ruumides karantiinis;
                                    (ii) neil ei ole liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul täheldatud Riftioru palaviku viiruse nakkuse sümptomeid;
                                    (iii) nad on veo ajal punkti i kohastest siirutajate eest kaitstud ruumidest liitu lähetamiseks pealelaadimiseni olnud siirutajate eest kaitstud;
                         (b) loomadele on tehtud viiruse neutraliseerimise uuring Riftioru palaviku viiruse nakkuse tuvastamiseks vastavalt OIE maismaaloomade
                              käsiraamatule ja saadud negatiivsed tulemused ning seejuures on esimese uuringu jaoks proovid võetud karantiiniperioodi alguskuupäeval ja teise
                              uuringu jaoks sellest vähemalt 42 päeva hiljem 10 päeva jooksul enne liitu lähetamist
  Sigade Aafrika katk
                         Loomadele on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul võetud proovide alusel tehtud viroloogiline ja seroloogiline analüüs sigade Aafrika
                         katku ja sigade klassikalise katku tuvastamiseks vastavalt rahvusvahelise kaubanduse puhul ette nähtud meetodile, mis on sätestatud OIE
  Sigade klassikaline    maismaaloomade käsiraamatus
  katk
  Brucella abortus’e,    Loomad peavad vastama ühele järgmistest tingimustest:
  B. melitensis’e või B. (a) neile on liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul võetud proovide alusel tehtud OIE maismaaloomade käsiraamatus sätestatud,
  suis’i põhjustatud          rahvusvahelise kaubanduse puhul ette nähtud analüüs või
  nakkus                 (b) tegemist on kastreeritud mis tahes vanuses isasloomadega
  Lammaste               Loomad           peavad         vastama        kõikidele        nõuetele,        mis        on       sätestatud      ühes       järgmistest        punktidest:
  katarraalse palaviku   a)         neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul hoitud kinnises ettevõttes siirutajate eest kaitstud ruumides karantiinis
  viiruse serotüüpide    ja neile on vähemalt 28 päeva pärast kinnisesse ettevõttesse toomist tehtud OIE maismaaloomade käsiraamatu kohane seroloogiline analüüs lammaste
  1–24 nakkus            katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 nakkuse ja epizootilise hemorraagia viiruse nakkuse tuvastamiseks ning saadud negatiivsed tulemused;
ET                                                                                                     38                                                                               ET
 ---pagebreak---   Epizootilise        b)         neid on liitu lähetamise kuupäevale eelneva vähemalt 30 päeva jooksul hoitud heakskiidetud kinnises ettevõttes siirutajate eest kaitstud
  hemorraagia viiruse ruumides karantiinis ja neile on vähemalt 14 päeva pärast kinnisesse ettevõttesse toomist tehtud OIE maismaaloomade käsiraamatu kohane PCRi-
                      põhine analüüs lammaste katarraalse palaviku viiruse serotüüpide 1–24 nakkuse ja epizootilise hemorraagia viiruse nakkuse tuvastamiseks ning saadud
  nakkus
                      negatiivsed tulemused;
                      c)         nad on pärit hooajaliselt taudivabalt alalt ja neile on vastava taudivaba perioodi jooksul tehtud vähemalt 28 päeva pärast kinnisesse
                      ettevõttesse toomist võetud proovide alusel OIE maismaaloomade käsiraamatu kohane seroloogiline analüüs lammaste katarraalse palaviku viiruse
                      serotüüpide 1–24 nakkuse ja epizootilise hemorraagia viiruse nakkuse tuvastamiseks ning saadud negatiivsed tulemused;
                      d)         nad on pärit hooajaliselt taudivabalt alalt ja neile on vastava taudivaba perioodi jooksul tehtud vähemalt 14 päeva pärast heakskiidetud
                      kinnisesse ettevõttesse toomist võetud proovide alusel OIE maismaaloomade käsiraamatu kohane PCRi-põhine analüüs lammaste katarraalse palaviku
                      viiruse serotüüpide 1–24 nakkuse ja epizootilise hemorraagia viiruse nakkuse tuvastamiseks ning saadud negatiivsed tulemused
ET                                                                                             39                                                                         ET
 ---pagebreak---   E OSA
  Teatavate taudide vastu vaktsineerimata jätmist käsitlevad nõuded kolmanda päritoluriigi või -territooriumi või selle tsooni puhul seoses
  kinnisesse ettevõttesse lähetamiseks ette nähtud kabiloomadega
                                                                                                                                    7 – muud
                                                                                                                                kabiloomad kui
                                                                                                    5–                           1., 2., 3., 4., 5.
                                  1 – veised      2 – lambad      3 – kitsed      4 – sead                     6 – hirvlased
                                                                                               kaamellased                        ja 6. veerus
                                                                                                                                   nimetatud
                                                                                                                                    loomad*
  Suu- ja sõrataud                   MVL              MVL            MVL            MVL            MVL             MVL                MVL
  Riftioru palaviku viiruse
  nakkus
                                    MVL**           MVL**          MVL**             MK          MVL**            MVL**             MVL**
  Sigade klassikaline katk           MK               MK             MK             MVL             MK              MK                 MK
  Brucella abortusʼe, B.
  melitensisʼe või B. suisʼi        MVL**           MVL**          MVL**          MVL**          MVL**            MVL**             MVL**
  põhjustatud nakkus
  Aujeszky haiguse viiruse
  nakkus
                                     MK               MK             MK             MVL             MK              MK                 MK
  MVL – liitu sissetoomiseks ette nähtud kabiloomad ei ole vaktsineeritud
  MK – mittekohaldatav
  *          Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmäärusele (EL) 2018/1882
  **         Või lühem periood, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus annab käesoleva lisa D osa kohased alternatiivsed tagatised
ET                                                                                  40                                                              ET
 ---pagebreak---    F OSA
   Kolmanda riigi kinnises ettevõttes asuvaid siirutajate eest kaitstud ruume käsitlevad
   nõuded
   Kui käesoleva lisa D osa kohaselt on kolmanda riigi või territooriumi kinnises ettevõttes
   nõutavad siirutajate eest kaitstud ruumid, peavad need vastama järgmistele nõuetele:
   (a)     ruumi sisse- ja väljapääsu ees on asjakohased füüsilised tõkked;
   (b)     siirutajate eest kaitstud ruumi avade ees on siirutajaid tõkestav sobiva
           silmasuurusega võrk, mida korrapäraselt immutatakse heakskiidetud insektitsiidiga
           vastavalt tootja juhistele;
   (c)     siirutajate eest kaitstud ruumis ja selle ümbruses tehakse siirutajate seiret ja tõrjet;
   (d)     võetakse      meetmeid       siirutajate    paljunemiskohtade     vähendamiseks          või
           likvideerimiseks siirutajate eest kaitstud ruumi läheduses;
   (e)     on kehtestatud standardne töökord, sealhulgas varusüsteemide ja häiresüsteemide
           kirjeldused siirutajate eest kaitstud ruumi jaoks ja loomade veoks sellisest ruumist
           liitu lähetamiseks pealelaadimise kohta.
ET                                                  41                                                  ET
 ---pagebreak---                                             XIII LISA
        MIINIMUMNÕUDED SEOSES VAKTSINEERIMISPROGRAMMIDE JA
       TÄIENDAVA SEIREGA, MIDA VIIAKSE LÄBI KOLMANDAS RIIGIS VÕI
      KOLMANDAL TERRITOORIUMIL VÕI SELLE TSOONIS, KUS TEHAKSE
      KÕRGE PATOGEENSUSEGA LINNUGRIPI VASTAST VAKTSINEERIMIST
   1.    Miinimumnõuded kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle
         tsoonis läbi viidavate vaktsineerimisprogrammide kohta
         Kolmanda riigi või territooriumi esitatav kõrge patogeensusega linnugripi vastane
         vaktsineerimisprogramm peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:
         1)    vaktsineerimisstrateegia eesmärgid ning valitud linnupopulatsioon(id) ja ala;
         2)    andmed taudiga seotud epidemioloogilise olukorra kohta, sealhulgas
               varasemate puhangute kohta kodulindude ja metslindude seas;
         3)    vaktsineerimise läbiviimise otsuse põhjuste kirjeldus;
         4)    riskihinnang lähtuvalt:
               –      kõrge patogeensusega linnugripi puhangutest asjaomases kolmandas
                      riigis või asjaomasel kolmandal territooriumil või selle tsoonis;
               –      kõrge patogeensusega linnugripi puhangust naaberriigis;
               –      muudest riskiteguritest, mis hõlmavad näiteks konkreetseid alasid,
                      linnukasvatusettevõtte tüüpi või kodulindude ja tehistingimustes
                      peetavate lindude kategooriaid;
         5)    geograafiline piirkond, kus vaktsineerimine läbi viiakse;
         6)    ettevõtete arv vaktsineerimispiirkonnas;
         7)    nende ettevõtete arv, kus vaktsineerimine läbi viiakse, kui see erineb punktis 6
               nõutavast arvust;
         8)    kodulindude ja muude tehistingimustes peetavate lindude liigid ja kategooriad
               geograafilises piirkonnas, kus vaktsineerimine läbi viiakse;
         9)    kodulindude ja muude tehistingimustes peetavate lindude ligikaudne arv
               punktis 7 osutatud ettevõtetes;
         10)   vaktsiini omadusi, müügiluba ja kvaliteedikontrolli käsitlev kokkuvõte;
         11)   andmed linnugripivaktsiinide käitlemise, ladustamise, tarnimise, jaotamise ja
               müügi kohta riigi territooriumil;
         12)   nakatunud loomi vaktsineeritud loomadest eristada võimaldava (DIVA-
               põhimõttele vastava) strateegia rakendamise teave;
         13)   vaktsineerimiskampaania kavandatud kestus;
         14)   vaktsineeritud kodulindude ja vaktsineeritud kodulindudelt või muudelt
               tehistingimustes peetavatelt lindudelt saadud linnukasvatussaaduste vedu
               käsitlevad sätted ja piirangud;
         15)   vaktsineerimises osalenud või vaktsineerimispiirkonnas asuvates ettevõtetes
               tehtavate kliiniliste ja laboriuuringute, näiteks tõhususuuringute ja
               lähetamiseelsete uuringute andmed;
         16)   andmete säilitamise viis.
ET                                              42                                              ET
 ---pagebreak---    2. Täiendav seire kõrge patogeensusega linnugripi vastast vaktsineerimist läbi
      viivas kolmandas riigis või asjaomasel kolmandal territooriumil või selle tsoonis
      Kolmandas riigis või kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kus viiakse läbi
      vaktsineerimist, tuleb kõikidele ettevõtetele, kus tehakse kõrge patogeensusega
      linnugripi vastast vaktsineerimist, teha kohustuseks viia läbi laboriuuringud ning
      komisjonile tuleb peale II lisas osutatud teabe esitada veel järgmised andmed:
      1)    vaktsineerimises osalenud ettevõtete arv piirkonnas igas kategoorias;
      2)    proovide võtmiseks kasutatavate vaktsineerimises osalenud ettevõtete arv igas
            kodulinnukategoorias;
      3)    andmed kontroll-lindude kasutamise kohta (täpsemalt kasutatud kontroll-
            lindude liik ja arv epidemioloogilise üksuse kohta);
      4)    võetud proovide arv ettevõtte ja/või epidemioloogilise üksuse kohta;
      5)    andmed vaktsiini tõhususe kohta.
ET                                           43                                           ET
 ---pagebreak---                                              XIV LISA
     LOOMATERVISENÕUDED SEOSES SILERINNALISTE LINDUDE NING NEILT
   SAADUD HAUDEMUNADE JA VÄRSKE LIHAGA, MIS ON PÄRIT KOLMANDAST
    RIIGIST VÕI KOLMANDALT TERRITOORIUMILT VÕI SELLE TSOONIST, MIS
            EI OLE NEWCASTLE’I HAIGUSE VIIRUSE NAKKUSEST VABA
   1.     Silerinnalised sugulinnud, silerinnalised produktiivlinnud ja tapmiseks ette nähtud
          silerinnalised linnud, kes on pärit kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt
          või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba, peavad
          vastama järgmistele tingimustele:
          a)     nende suhtes on kohaldatud ametlikku seiret vähemalt 21 päeva jooksul enne
                 liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäeva;
          b)     neid on peetud punktis a osutatud perioodi vältel täielikult eraldatuna teiste
                 lindudega otsest ja kaudset kokkupuudet võimaldamata ruumides, mille
                 asjaomase kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädev asutus on selleks
                 otstarbeks heaks kiitnud;
          c)     neile on tehtud viiruse tuvastamise uuring Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
                 kindlakstegemiseks;
          d)     nad on pärit linnukarjast, kus on liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise
                 lähetamise kuupäevale vahetult eelneva vähemalt kuue kuu jooksul tehtud
                 statistikapõhise proovivõtukava alusel Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
                 seiret ja saadud negatiivsed tulemused.
   2.     Silerinnaliste lindude ühepäevased tibud ja haudemunad sellisest kolmandast riigist
          või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse
          viiruse nakkusest vaba, peavad pärinema linnukarjast:
          a)     keda on peetud ametliku järelevalve all eraldatult vähemalt 30 päeva enne
                 kuupäeva, mil muneti haudemunad, mis on ette nähtud liitu sissetoomiseks, või
                 haudemunad, millest on koorunud liitu sissetoomiseks ette nähtud ühepäevased
                 tibud;
          b)     kelle seas on tehtud viiruse tuvastamise uuring Newcastle’i haiguse viiruse
                 nakkuse kindlakstegemiseks;
          c)     kus on liitu sissetoomiseks ette nähtud saadetise lähetamise kuupäevale
                 vahetult eelneva vähemalt kuue kuu jooksul tehtud statistikapõhise
                 proovivõtukava alusel Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse seiret ja saadud
                 negatiivsed tulemused;
          d)     kes ei ole olnud kokkupuutes kodulindudega, kelle puhul punktide a, b ja c
                 kohased tingimused ei ole täidetud, vähemalt 30 päeva jooksul enne kuupäeva,
                 mil muneti haudemunad, mis on ette nähtud liitu sissetoomiseks, või
                 haudemunad, millest on koorunud liitu sissetoomiseks ette nähtud ühepäevased
                 tibud, ega ka selliste haudemunade munemise ajal.
   3.     Silerinnaliste lindude värske liha, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
          territooriumilt või selle tsoonist, mis ei ole Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest
          vaba, peab vastama järgmistele tingimustele:
          a)     see on konditustatud ja nahata;
ET                                                44                                            ET
 ---pagebreak---       b)     see pärineb silerinnalistelt lindudelt, keda on                vähemalt    kolme
             tapmiskuupäevale eelneva kuu vältel peetud ettevõttes:
             i)     kus ei ole tapmiskuupäevale eelneva kuue kuu vältel esinenud
                    Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse ega kõrge patogeensusega linnugripi
                    puhangut;
             ii)    mille ümbruses ei ole 10 kilomeetri raadiuses ettevõtte silerinnalisi linde
                    sisaldava osa perimeetrist, sealhulgas asjakohasel juhul ka
                    naaberliikmesriigi või kolmanda naaberriigi territooriumil esinenud
                    vähemalt kolme tapmiskuupäevale eelneva kuu vältel kõrge
                    patogeensusega linnugripi ega Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse
                    puhangut;
             iii)   kus on vähemalt kuue tapmiskuupäevale eelneva kuu jooksul tehtud
                    statistikapõhise proovivõtukava alusel Newcastle’i haiguse viiruse
                    nakkuse seiret ja saadud negatiivsed tulemused;
      c)     selle puhul on tehtud punkti b alapunktis iii osutatud järgmist seiret:
             i)     Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineerimata silerinnaliste
                    lindude puhul seroloogiline analüüs;
             ii)    Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse vastu vaktsineeritud silerinnaliste
                    lindude puhul hingetoru-tampooniproovil põhinev analüüs;
      d)     see pärineb silerinnalistelt lindudelt, keda ei ole Newcastleʼi haiguse viiruse
             nakkuse vastu vaktsineerimise korral vaktsineeritud tapmiskuupäevale eelneva
             30 päeva jooksul vaktsiiniga, mis ei vasta XV lisa punktis 1 sätestatud
             erikriteeriumidele.
   4. Viiruse tuvastamiseks tehtav punkti 1 alapunktis c ja punkti 2 alapunktis b
      kirjeldatud uuring peab olema läbi viidud:
      a)     7–10 päeva jooksul pärast silerinnaliste lindude eraldatult pidamise
             alguskuupäeva;
      b)     igalt linnult võetud kloaagi-tampooniproovi või väljaheiteproovi alusel.
   5. Viiruse tuvastamiseks tehtavast punkti 1 alapunktis c ja punkti 2 alapunktis b
      kirjeldatud uuringust peab nähtuma, et lindude 1. tüüpi paramüksoviiruse isolaate
      intratserebraalse patogeensuse indeksiga (ICPI) üle 0,4 ei esine. Peale selle peavad
      soodsad tulemused olema olnud kõikide saadetises olevate lindude kohta
      kättesaadavad enne, kui:
      a)     silerinnalised sugulinnud, silerinnalised produktiivlinnud ja tapmiseks ette
             nähtud silerinnalised linnud liitu lähetamiseks punkti 1 alapunktis b osutatud
             ruumidest välja viidi;
      b)     ühepäevased tibud liitu lähetamiseks haudejaamast välja viidi;
      c)     haudemunad liitu lähetamiseks peale laaditi.
ET                                           45                                                 ET
 ---pagebreak---                                               XV LISA
    NEWCASTLEʼI HAIGUSE VIIRUSEGA NAKATUMISE VASTASEID VAKTSIINE
    KÄSITLEVAD KRITEERIUMID NING NÕUDED KODULINDUDE NING NENDE
       HAUDEMUNADE JA VÄRSKE LIHA SAADETISTE KOHTA, MIS ON PÄRIT
    KOLMANDAST RIIGIST VÕI KOLMANDALT TERRITOORIUMILT VÕI SELLE
        TSOONIST, KUS VIIAKSE LÄBI NEWCASTLEʼI HAIGUSE VIIRUSEGA
                       NAKATUMISE VASTAST VAKTSINEERIMIST
   1.     Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastaseid vaktsiine käsitlevad
          kriteeriumid
   1.1.   Üldkriteeriumid
          a)     Vaktsiinid peavad vastama Maailma Loomatervise Organisatsiooni (OIE)
                 maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatu Newcastleʼi
                 haigust käsitlevas peatükis esitatud standarditele.
          b)     Vaktsiinid peavad enne nende jaotamiseks ja kasutamiseks loa andmist olema
                 asjaomase kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädevas asutuses
                 registreeritud. Sellisel registreerimisel peab asjaomase kolmanda päritoluriigi
                 või -territooriumi pädev asutus tuginema taotleja esitatud täielikule toimikule,
                 mis sisaldab andmeid vaktsiini tõhususe ja ohutuse kohta. Imporditud
                 vaktsiinide puhul võib kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädev asutus
                 tugineda andmetele, mida on kontrollinud selle riigi pädev asutus, kus vaktsiin
                 on toodetud, eeldusel, et kõnealune kontroll on läbi viidud kooskõlas OIE
                 standarditega.
          c)     Peale punktides a ja b esitatud nõuete peab asjaomase kolmanda päritoluriigi
                 või -territooriumi pädev asutus tegema kontrolli vaktsiinide impordi või
                 tootmise ja jaotamise üle.
          d)     Enne vaktsiinide jaotamiseks loa andmist tuleb kontrollida iga vaktsiinipartii
                 ohutust, eelkõige seoses nõrgestamise või inaktiveerimise ja võõrpäritolu
                 ainete puudumisega, ning selle tõhusust. Kõnealune analüüs viiakse läbi
                 kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädeva asutuse kontrolli all.
   1.2.   Erikriteeriumid
          Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastased nõrgestatud elusvaktsiinid tuleb
          valmistada Newcastle’i haiguse viiruse tüvest, mille suhtes lähtekülvi analüüsimisel
          saadud ICPI on:
          a)     alla 0,4, kui ICPI-uuringu käigus igale linnule manustatav kogus on vähemalt
                 107 EID50,
                 või
          b)     alla 0,5, kui ICPI-uuringu käigus igale linnule manustatav kogus on vähemalt
                 108 EID50.
   2.     Loomatervisenõuded kodulindude ja haudemunade puhul, mis on pärit
          kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus
          kasutatavad Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastased vaktsiinid ei
          vasta punktis 1 sätestatud erikriteeriumidele
          Kodulinnud ja haudemunad, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
          territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse viirusega
ET                                                46                                              ET
 ---pagebreak---       nakatumise vastased vaktsiinid ei vasta punktis 1.2 sätestatud erikriteeriumidele,
      peavad vastama järgmistele nõuetele:
      a)     kodulinnud ja haudemunade päritolulinnukarjad peavad olema saadetise liitu
             lähetamiseks pealelaadimise kuupäevale eelneva vähemalt 12 kuu jooksul
             selliste vaktsiinidega vaktsineerimata;
      b)     kodulindude ja haudemunade päritolulinnukarjas peab olema läbi viidud
             viiruse eraldamisel põhinev uuring Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse
             tuvastamiseks kõige varem kaks nädalat enne saadetise liitu lähetamiseks
             pealelaadimise kuupäeva või haudemunade puhul kõige varem kaks nädalat
             enne munade kogumise kuupäeva; uuring peab olema läbi viidud ametlikus
             laboris juhuvalimi alusel võetud kloaagi-tampooniproovidega, mis on kogutud
             vähemalt 60 linnult igast linnukarjast, ning uuringu tulemusena ei tohi olla
             tuvastatud ühtki lindude paramüksoviirust, mille ICPI on üle 0,4;
      c)     kodulinde ja haudemunade päritolulinnukarju peab olema peetud punktis b
             osutatud kahenädalase perioodi vältel päritoluettevõttes eraldatult ametliku
             järelevalve all;
      d)     kodulinnud ja haudemunade päritolulinnukarjad ei tohi olla olnud kokkupuutes
             punktides a ja b esitatud nõuetele mittevastavate kodulindudega:
             i)     kodulindude puhul 60 päeva vältel enne saadetise liitu lähetamiseks
                    pealelaadimise kuupäeva;
             ii)    haudemunade puhul 60 päeva vältel enne munade kogumise kuupäeva;
      e)     ühepäevased tibud ja haudemunad, millest ühepäevased tibud on koorunud, ei
             tohi olla olnud haudejaamas ega liitu vedamise ajal kokkupuutes punktides a–d
             esitatud nõuetele mittevastavate kodulindude ega haudemunadega.
   3. Loomatervisenõuded kodulindude värske liha puhul, mis on pärit kolmandast
      riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad
      Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastased vaktsiinid ei vasta punktis 1
      sätestatud erikriteeriumidele
      Kodulindude värske liha, mis on pärit kolmandast riigist või kolmandalt
      territooriumilt või selle tsoonist, kus kasutatavad Newcastleʼi haiguse viirusega
      nakatumise vastased vaktsiinid ei vasta punktis 1.2 esitatud erikriteeriumidele, peab
      olema pärit kodulindudelt, kes vastavad järgmistele tervishoiunõuetele:
      a)     kodulinde ei ole vaktsineeritud nõrgestatud elusvaktsiiniga, mis on valmistatud
             Newcastleʼi haiguse viirusega nakatatud lähtekülvist, mille puhul täheldatakse
             tapmiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul suuremat patogeensust kui viiruse
             lentogeensete tüvede puhul;
      b)     kodulindudele on tapmise ajal tehtud Newcastle’i haiguse viirusega nakatumise
             tuvastamiseks ametlikus laboris viiruse eraldamisel põhinev analüüs
             juhuvalimi alusel võetud kloaagi-tampooniproovidega, mis on kogutud
             vähemalt 60 linnult igast asjaomasest linnukarjast, ning uuringu tulemusena ei
             ole tuvastatud ühtki lindude paramüksoviirust, mille ICPI on üle 0,4;
      c)     kodulinnud ei ole tapmiskuupäevale eelneva 30 päeva jooksul olnud
             kokkupuutes punktides a ja b sätestatud tingimustele mittevastavate
             kodulindudega.
ET                                           47                                              ET
 ---pagebreak---    4. Kodulindude päritolulinnukarjas, haudemunade päritolulinnukarjas ja
      haudemunade puhul Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastase
      vaktsineerimise läbiviimisel esitatav teave
      Kodulindude päritolulinnukarja, haudemunade päritolulinnukarja või haudemunade
      vaktsineerimisel Newcastleʼi haiguse viirusega nakatumise vastu tuleb saadetise
      kohta esitada järgmine teave:
      (a)   linnukarja identifitseerimisandmed;
      (b)   lindude vanus;
      (c)   vaktsineerimise kuupäev;
      (d)   kasutatud viirusetüve nimetus ja tüüp;
      (e)   vaktsiinipartii number;
      (f)   vaktsiini nimetus;
      (g)   vaktsiini tootja.
ET                                         48                                         ET
 ---pagebreak---                                              XVI LISA
         KODULINDUDE, TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE LINDUDE JA
      HAUDEMUNADE KONTEINERITELE MÄRGITAVAT TEAVET KÄSITLEVAD
                                             NÕUDED
   1.     Kodulindude sugulinde ja produktiivlinde tuleb vedada konteinerites, millele on
          kantud järgmine teave:
          (a)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
          (b)   asjaomane kodulinnuliik;
          (c)   loomade arv;
          (d)   tootmiskategooria ja -liik, mille jaoks linnud on ette nähtud;
          (e)   päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
          (f)   sihtliikmesriigi nimi.
   2.     Tapmiseks ette nähtud kodulinde tuleb vedada konteinerites, millele on kantud
          järgmine teave:
          (a)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
          (b)   asjaomane kodulinnuliik;
          (c)   loomade arv;
          (d)   tootmiskategooria ja -liik, mille jaoks linnud on ette nähtud;
          (e)   päritoluettevõtte nimi, aadress ja registreerimisnumber;
          (f)   sihtliikmesriigi nimi.
   3.     Ühepäevaseid tibusid tuleb vedada konteinerites, millele on kantud järgmine teave:
          (a)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
          (b)   asjaomane kodulinnuliik;
          (c)   loomade arv;
          (d)   tootmiskategooria ja -liik, mille jaoks linnud on ette nähtud;
          (e)   ühepäevaste tibude päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
          (f)   päritolulinnukarja päritoluettevõtte heakskiidunumber;
          (g)   sihtliikmesriigi nimi.
   4.     Tehistingimustes peetavaid linde tuleb vedada konteinerites, millele on kantud
          järgmine teave:
          (a)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
          (b)   loomade arv;
          (c)   päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
          (d)   konteineri spetsiifiline identifitseerimisnumber;
          (e)   sihtliikmesriigi nimi.
   5.     Kodulindude haudemune tuleb vedada konteinerites, millele on kantud järgmine
          teave:
ET                                                49                                         ET
 ---pagebreak---       (a)   sõna „haue“;
      (b)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
      (c)   asjaomane kodulinnuliik;
      (d)   munade arv;
      (e)   tootmiskategooria ja -liik, mille jaoks linnud on ette nähtud;
      (f)   munade päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
      (g)   päritolulinnukarja päritoluettevõtte heakskiidunumber, kui see erineb punktis f
            nõutavast teabest;
      (h)   sihtliikmesriigi nimi.
   6. Määratletud patogeenivabu mune tuleb vedada konteinerites, millele on kantud
      järgmine teave:
      (a)   märge „Määratletud patogeenivabad munad üksnes                 diagnoosimiseks,
            teadusuuringuteks või farmaatsiatööstuses kasutamiseks“;
      (b)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
      (c)   munade arv;
      (d)   päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
      (e)   sihtliikmesriigi nimi.
   7. Tehistingimustes peetavate lindude haudemune tuleb vedada konteinerites, millele on
      kantud järgmine teave:
      (a)   kolmanda päritoluriigi või -territooriumi nimi ja ISO-kood;
      (b)   munade arv;
      (c)   päritoluettevõtte nimi, aadress ja heakskiidunumber;
      (d)   konteineri spetsiifiline identifitseerimisnumber;
      (e)   sihtliikmesriigi nimi.
ET                                            50                                            ET
 ---pagebreak---                                              XVII LISA
               NÕUDED LIITU SISSETOOMISE EEL SELLISTE SAADETISTE
    ANALÜÜSIMISEKS, MIS KOOSNEVAD VÄHEM KUI 20 KODULINNUISENDIST,
       KELLE HULKA EI KUULU SILERINNALISED LINNUD, VÕI VÄHEM KUI 20
    KODULINDUDE HAUDEMUNAST, MIS EI HÕLMA SILERINNALISTE LINDUDE
                                           HAUDEMUNE
   Saadetiste puhul, mis koosnevad vähem kui 20 kodulinnuisendist, kelle hulka ei kuulu
   silerinnalised linnud, või vähem kui 20 kodulindude haudemunast, mis ei hõlma silerinnaliste
   lindude haudemune, peavad analüüsitulemused olema artikli 49 punktis e ja artikli 110 punkti
   e alapunktis ii osutatud taudide suhtes negatiivsed järgmistel juhtudel:
   a)       kodulindude sugulindude ja produktiivlindude ning tapmiseks ette nähtud
            kodulindude puhul, kelle hulka ei kuulu silerinnalised linnud, peavad saadetise liitu
            lähetamiseks pealelaadimise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul loomadele tehtud
            seroloogilise ja/või bakterioloogilise analüüsi tulemused olema negatiivsed;
   b)       muude kodulindude kui silerinnaliste lindude haudemunade ja ühepäevaste tibude
            puhul peavad saadetise liitu lähetamiseks pealelaadimise kuupäevale eelneva 90
            päeva jooksul päritolulinnukarja seas tehtud seroloogilise ja/või bakterioloogilise
            analüüsi tulemused olema negatiivsed tasemel, mis võimaldab tuvastada
            usaldusnivool 95 % nakkust esinemissagedusega 5 %;
   c)       kui loomad on vaktsineeritud Salmonella või Mycoplasma mis tahes serotüübi
            põhjustatud nakkuse vastu, tuleb kasutada üksnes bakterioloogilist analüüsi, kuid
            kontrollmeetod peab võimaldama eristada elusvaktsiinitüvesid looduslikest tüvedest.
ET                                                 51                                             ET
 ---pagebreak---                                            XVIII LISA
      MUUDELT KODULINDUDELT KUI SILERINNALISTELT LINDUDELT
      PROOVIDE VÕTMINE JA UURINGUD PÄRAST LIITU SISSETOOMIST
   1.   Veterinaarjärelevalve ametnik võtab viroloogilise analüüsi jaoks proove muude
        kodulindude kui silerinnaliste lindude sugulindudelt, muude kodulindude kui
        silerinnaliste lindude produktiivlindudelt ja muude kodulindude kui silerinnaliste
        lindude ühepäevastelt tibudelt, kes on kolmandast riigist või kolmandalt
        territooriumilt või selle tsoonist liitu sisse toodud. Proovid tuleb koguda järgmiselt:
        a)     seitsmendal kuni viieteistkümnendal päeval pärast kuupäeva, mil loomad
               jõuavad liidu sihtettevõttesse, võetakse selline arv kloaagi-tampooniproove,
               mis võimaldab tuvastada usaldusnivool 95 % nakkust esinemissagedusega 5 %;
        b)     proove tuleb analüüsida:
               i)    kõrge patogeensusega linnugripi suhtes;
               ii)   Newcastleʼi haiguse viiruse nakkuse suhtes.
   2.   Võib kasutada koondproove ning seejuures võib iga koondproov sisaldada kuni viielt
        isendilt saadud proove.
ET                                               52                                             ET
 ---pagebreak---                                            XIX LISA
      LOOMATERVISENÕUDED TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE LINDUDE
                    PÄRITOLUETTEVÕTTE HEAKSKIITMISEKS
   1.   Artiklis 56 osutatud, bioturvalisusmeetmetega seotud loomatervisenõuded on
        järgmised:
        (a)   ettevõttesse võib tuua üksnes teisest heakskiidetud ettevõttest pärit loomi;
        (b)   ettevõttesse võib tuua linde mujalt kui heakskiidetud ettevõttest pärast
              kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse sellekohase loa saamist ning
              eeldusel, et selliseid linde peetakse eraldatult vähemalt 30 päeva pärast
              ettevõttesse toomise kuupäeva vastavalt kolmanda riigi või territooriumi
              pädevalt asutuselt saadud juhistele, enne kui need lastakse ettevõttes peetavate
              ülejäänud lindude hulka.
   2.   Artiklis 56 osutatud, ettevõtte ruumide ja seadmetega seotud loomatervisenõuded on
        järgmised:
        (a)   ettevõte peab olema selgelt piiritletud ja ümbrusest eraldatud;
        (b)   ettevõttes peavad olema sobivad vahendid loomade püüdmiseks, piiramiseks ja
              eraldamiseks,      nõuetekohased       heakskiidetud     karantiiniruumid    ning
              heakskiidetud kord heakskiitmata ettevõttest pärit loomade jaoks;
        (c)   ettevõttel peavad olema sobivad kokkulepped või kohapealsed ruumid ja
              seadmed taudi surnud või humaanselt surmatud loomade surnukehade
              nõuetekohaseks kõrvaldamiseks.
   3.   Artiklis 56 osutatud, andmete säilitamisega seotud loomatervisenõuded on järgmised:
        (a)   ettevõtte eest vastutav käitaja peab säilitama ajakohastatud andmeid järgmise
              kohta:
              i)    ettevõttes olevate iga liiki loomade arv ja identifitseerimisandmed
                    (vanus, sugu, liik ja vajaduse korral isendi identifitseerimisnumber);
              ii)   ettevõttesse toodavate või sealt välja viidavate loomade arv ja
                    identifitseerimisandmed (vanus, sugu, liik ja vajaduse korral isendi
                    identifitseerimisnumber), samuti teave nende päritolu või sihtkoha,
                    ettevõttest algava või seal lõppeva veo ning loomade tervisliku seisundi
                    kohta;
              iii)  vereanalüüsi või muude diagnostiliste uuringute tulemused;
              iv)   haigusjuhtumid ja vajaduse korral määratud ravi;
              v)    ettevõttes surnud loomade, sealhulgas surnult sündinud loomade
                    surmajärgsete uuringute tulemused;
              vi)   eraldatuse või karantiini vältel tehtud tähelepanekud;
        (b)   ettevõtte eest vastutav käitaja peab pärast heakskiitmise kuupäeva säilitama
              punktis a osutatud andmeid vähemalt 10 aastat.
   4.   Artiklis 56 osutatud, töötajatega seotud loomatervisenõuded on järgmised:
        (a)   ettevõtte eest vastutav isik peab olema nõuetekohase pädevuse ja
              nõuetekohaste teadmistega;
ET                                             53                                               ET
 ---pagebreak---       (b)   ettevõtte eest vastutav käitaja peab lepinguga või mõne muu õigusliku vahendi
            abil tagama kolmanda riigi või territooriumi pädeva asutuse heaks kiidetud ja
            selle järelevalve all tegutseva sellise veterinaararsti teenuste kättesaadavuse,
            kes:
            i)     tagab, et pädev asutus on asjaomases kolmandas riigis või asjaomasel
                   kolmandal territooriumil valitseva taudiolukorraga seotud asjakohased
                   taudiseire- ja -tõrjemeetmed heaks kiitnud ning et neid kohaldatakse
                   ettevõttes; sellised meetmed peavad hõlmama järgmist:
                   –      iga-aastane taudiseireprogramm, mis muu hulgas hõlmab loomade
                          nõuetekohast kontrolli seoses zoonoosidega;
                   –      taudikahtlusega loomadele tehtavad kliinilised, laboratoorsed ja
                          surmajärgsed uuringud;
                   –      vastuvõtlike loomade vajaduspõhine vaktsineerimine taudide vastu
                          kooskõlas     OIE maismaaloomade tervise              koodeksi     ja
                          maismaaloomade        diagnostiliste    testide    ja     vaktsiinide
                          käsiraamatuga;
            ii)    tagab, et kolmanda riigi või territooriumi pädevale asutusele teatatakse
                   viivitamata igast kahtlasest surmast ja mis tahes muust ilmnenud
                   sümptomist, mis viitab nakatumisele kõrge patogeensusega linnugrippi,
                   Newcastleʼi haiguse viirusega või lindude klamüdioosi;
            iii)   tagab, et ettevõttesse toodud loomad eraldatakse vastavalt vajadusele
                   punkti 1 alapunkti b nõuete kohaselt ja kooskõlas kolmanda riigi või
                   territooriumi pädeva asutuse juhistega, kui sellised juhised on esitatud.
   5. Artiklis 56 osutatud, terviseseisundiga seotud loomatervisenõuded on järgmised:
      (a)   ettevõttes ei tohi esineda kõrge patogeensusega linnugrippi, Newcastleʼi
            haiguse viiruse nakkust ega lindude klamüdioosi; et võimaldada tunnistada
            ettevõte nendest taudidest vabaks, hindab kolmanda riigi või territooriumi
            pädev asutus loomade terviseseisundit käsitlevaid andmeid, mida on säilitatud
            vähemalt kolme aasta vältel enne heakskiidu taotlemise kuupäeva, ning
            ettevõttes peetavatele loomadele tehtud kliiniliste ja laboriuuringute tulemusi;
            uute ettevõtete heakskiitmisel lähtutakse aga üksnes neis peetavatele loomadele
            tehtud kliiniliste ja laboriuuringute tulemustest;
      (b)   ettevõtte eest vastutaval käitajal peab olema surmajärgsete uuringute
            tegemiseks kokkulepe mõne laboriga või üks või mitu nõuetekohast ruumi, kus
            selliseid uuringuid saab viia läbi pädev isik sellise veterinaararsti järelevalve
            all, kelle kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus on selleks otstarbeks
            heaks kiitnud.
ET                                            54                                                ET
 ---pagebreak---                                            XX LISA
      UURINGUD, PROOVIVÕTMINE JA ANALÜÜSIMEETODID KÕRGE
         PATOGEENSUSEGA LINNUGRIPI JA NEWCASTLEʼI HAIGUSE
      TUVASTAMISEKS TEHISTINGIMUSTES PEETAVATEL LINDUDEL
   1.  Karantiini ajal tuleb kohaldada kontroll-lindude või nende mittekasutamisel
       tehistingimustes peetavate lindude suhtes järgmist korda:
       (a)    juhtudel, kus kasutatakse kontroll-linde:
              i)    kõikidelt kontroll-lindudelt tuleb võtta seroloogiliseks analüüsiks
                    vereproovid perioodil, mil karantiini alguskuupäevast on möödunud
                    vähemalt 21 päeva ja karantiini lõppemise kuupäevani on jäänud
                    vähemalt kolm päeva;
              ii)   kui punktis i osutatud proovide alusel kontroll-lindudele tehtud
                    seroloogilise analüüsi tulemused on positiivsed või ebaselged, tuleb:
                    –     imporditud lindudele teha viroloogiline analüüs;
                    –     vähemalt 60 linnult või alla 60 linnu sisaldava saadetise puhul
                          kõikidelt     lindudelt     võtta   kloaagi-tampooniproov       (või
                          väljaheiteproov) ning hingetoru-tampooniproov või suuneelu-
                          tampooniproov;
       (b)    juhtudel, kus ei kasutata kontroll-linde:
              –     imporditud lindudele tuleb teha viroloogiline analüüs (st seroloogiline
                    analüüs ei ole asjakohane);
              –     karantiini seitsmendal kuni viieteistkümnendal päeval tuleb vähemalt 60
                    linnult või alla 60 linnu sisaldava saadetise puhul kõikidelt lindudelt
                    võtta hingetoru-tampooniproov, suuneelu-tampooniproov või kloaagi-
                    tampooniproov (või väljaheiteproov).
   2.  Peale punktis 1 kirjeldatud uuringute tuleb viroloogiliseks analüüsiks võtta järgmised
       proovid:
       (a)    kloaagi-tampooniproov (või väljaheiteproov) ja võimaluse korral hingetoru-
              tampooniproov või suuneelu-tampooniproov kliiniliste haigusnähtudega
              lindudelt või haigetelt kontroll-lindudelt;
       (b)    võimalikult kiiresti pärast surma proovid soolesisust, ajust, hingetorust,
              kopsudest, maksast, põrnast, neerudest ja muudest ilmselgelt haigusest
              mõjutatud elunditest:
              i)    surnud kontroll-lindudelt ja kõikidelt surnult karantiini saabunud või
                    karantiini ajal surnud lindudelt või
              ii)   väikestest lindudest koosnevas suures saadetises suure suremuse
                    esinemisel vähemalt 10 protsendilt surnud lindudelt.
   3.  Viroloogilise analüüsi jaoks võib kasutada koondproove ning seejuures võib iga
       koondproov sisaldada kuni viielt isendilt saadud proove.
       Väljaheidete koondproovid tuleb moodustada elundi- ja koeproovidest eraldi.
ET                                             55                                              ET
 ---pagebreak---                                                XXI LISA
   LIITU SISSETOOMISEKS ETTE NÄHTUD KOERI, KASSE JA VALGETUHKRUID
                                   KÄSITLEVAD ERINÕUDED
   1.     MARUTAUDI ANTIKEHAL PÕHINEVAT TIITRIMISUURINGUT KÄSITLEVAD
          NÕUDED
          (a)    Uuring tuleb läbi viia prooviga, mille on kogunud pädeva asutuse loaga
                 veterinaararst perioodil, mis algab vähemalt 30 päeva pärast esmase
                 vaktsineerimise kuupäeva, jääb ajavahemikku, mille vältel on tagatud
                 asjaomase vaktsineerimisseeriaga saavutatud immuunsus, ja lõpeb kolm kuud
                 enne veterinaarsertifikaadi väljaandmist.
          (b)    Marutaudiviirust neutraliseeriva antikeha tiiter peab olema vähemalt 0,5 IU/ml.
          (c)    Uuringu tulemusi peab kinnitama ametliku labori ametlik aruanne, mille
                 koopia tuleb lisada liitu sissetoodavate loomadega kaasas olevale
                 veterinaarsertifikaadile.
          (d)    Marutaudi antikehal põhinevat tiitrimisuuringut ei ole vaja korrata loomadel,
                 keda on pärast selles uuringus rahuldavate tulemuste saamist marutaudi vastu
                 uuesti vaktsineeritud punktis a osutatud esmase vaktsineerimise ja kõikide
                 järgnevate samasse seeriasse kuuluvate nõuetekohaste vaktsineerimistega
                 saavutatud immuunsuse perioodil.
   2.     ECHINOCOCCUS MULTILOCULARISʼE NAKKUSE RAVI
          Koertel tuleb enne liitu sissetoomist viia läbi Echinococcus multilocularisʼe nakkuse
          ravi järgmisel viisil:
          (a)    ravi jaoks tuleb kasutada heakskiidetud veterinaarravimit, mis sisaldab sobivas
                 annuses prasikvanteeli või farmakoloogilisi toimeaineid, mis eraldi või koos
                 manustatuna        tõendatult   vähendavad       Echinococcus      multilocularis’e
                 suguküpsete ja noorvormide esinemist asjaomase peremeesliigi soolestikus;
          (b)    ravimit peab manustama veterinaararst perioodil, mis algab kõige varem 48
                 tundi ja lõpeb hiljemalt 24 tundi enne liitu saabumise kellaaega;
          (c)    ravi läbi viiv veterinaararst peab artikli 3 lõike 1 punkti c alapunktis i osutatud
                 veterinaarsertifikaadis esitama kinnituse järgmiste ravi üksikasjade kohta:
                 i)     asjaomase koera, kassi või valgetuhkru transpondri või tätoveeringu
                        tähtnumbriline kood;
                 ii)    Echinococcus multilocularis’e nakkuse raviks kasutatud ravimi nimi;
                 iii)   ravimi tootja nimi;
                 iv)    ravi läbiviimise kuupäev ja kellaaeg;
                 v)     ravi läbi viinud veterinaararsti nimi, tempel ja allkiri.
ET                                                56                                                 ET
 ---pagebreak---                                           XXII LISA
        NÕUDED SEOSES HAUDEMUNADE VIIBIMISAJAGA ENNE NENDE LIITU
                                      SISSETOOMIST
                                                                                   Minimaalne
                                                                                  periood, mille
                                                                                 vältel ei toimu
                                                                                   kokkupuudet
                                                                                      halvema
                                          Minimaalne
                                                                                     tervisliku
                                          viibimisaeg
                     Linnud, kelle                             Minimaalne           seisundiga
                                          kolmandas
                         suhtes                                viibimisaeg         kodulindude
                                       päritoluriigis või
   Haudemunade        minimaalse                            päritoluettevõttes,         ega
                                           kolmandal
     kategooria       viibimisaja                           nagu on osutatud haudemunadega
                                     päritoluterritooriumil
                         nõuet                              artikli 98 punktis      ega muude
                                       või selle tsoonis,
                    kohaldatakse                                     b          tehistingimustes
                                       nagu on osutatud
                                                                                     peetavate
                                      artikli 98 punktis a
                                                                                 lindudega ega
                                                                                 metslindudega,
                                                                                      nagu on
                                                                                 osutatud artikli
                                                                                   98 punktis c
    Kodulindude
                   Päritolulinnukari         3 kuud             6 nädalat            6 nädalat
    haudemunad
     Saadetised,
         mis
     sisaldavad
   alla 20 muude
    kodulindude Päritolulinnukari            3 kuud             3 nädalat            3 nädalat
          kui
    silerinnaliste
       lindude
     haudemuna
ET                                              57                                                ET
 ---pagebreak---                                             XXIII LISA
       NÕUDED SEOSES VÄRSKE LIHA SAAMISEKS KASUTATUD PEETAVATE
      KABILOOMADE VIIBIMISAJAGA ENNE NENDE TAPMIST VÕI SURMAMIST
   1.     Asjaomased kabiloomad peavad enne nende tapmise või surmamise kuupäeva olema
          viibinud artikli 131 lõike 2 punktis a osutatud kolmandas päritoluriigis või kolmandal
          päritoluterritooriumil või selle tsoonis järgmise ajavahemiku vältel:
          (a)   kõnealusele kuupäevale eelnevad vähemalt kolm kuud või
          (b)   vähem kui kolme kuu vältel enne kõnealust kuupäeva, kui asjaomased
                kabiloomad on alla kolme kuu vanused.
   2.     Peetavad kabiloomad peavad olema viibinud päritoluettevõttes halvema tervisliku
          seisundiga kabiloomadega kokku puutumata, nagu on osutatud artikli 131 lõike 2
          punktides b ja c, vähemalt 40 päeva enne tapmise või surmamise kuupäeva, kui:
          (a)   nad on pärit kolmandast riigist, kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist,
                kus kohaldatakse ühte või mitut XXIV lisa B osas sätestatud eritingimust;
          (b)   nende suhtes kohaldatakse artiklis 132 sätestatud erandit.
ET                                               58                                              ET
 ---pagebreak---                                                                               XXIV LISA
                   LOOMSETE SAADUSTE KOLMANDA PÄRITOLURIIGI VÕI -TERRITOORIUMI TAUDIVABA STAATUS
  A osa
  Artikli 133 lõike 1 kohane taudivaba staatuse minimaalne kestus kuudes kolmandas päritoluriigis või kolmandal päritoluterritooriumil või selle tsoonis
                                                                                                                                               7 – muud
                                                                                                                                          kabiloomad kui 1.,
                                                                                                               5–
                                       1 – veised        2 – lambad        3 – kitsed      4 – sead                         6 – hirvlased  2., 3., 4., 5. ja 6.
                                                                                                          kaamellased                      veerus nimetatud
                                                                                                                                                loomad*
  Suu- ja sõrataud                    12 kuud**          12 kuud**         12 kuud**      12 kuud**        12 kuud**         12 kuud**        12 kuud**
  Veiste katku viiruse nakkus           12 kuud            12 kuud          12 kuud        12 kuud          12 kuud            12 kuud         12 kuud
  Sigade Aafrika katk                     MK                 MK               MK           12 kuud            MK                 MK               MK
  Sigade klassikaline katk                MK                 MK               MK          12 kuud**           MK                 MK               MK
  *         Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  **        Seda perioodi võib lühendada, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgib B osa kohaseid eritingimusi
  MK – mittekohaldatav
ET                                                                                  59                                                                          ET
 ---pagebreak---   B osa
  Eritingimused, mida pädev asutus peab järgima, kui asjaomane kolmas riik või territoorium või selle tsoon on olnud vastavalt artikli 133 lõikes 1 sätestatud erandile
  taudivaba vähem kui 12 kuud
        Suu- ja sõrataud
                                    Esitatakse lisateave, mis võimaldab tagada selle kuupäeva kindlakstegemise, millest alates asjaomane kolmas riik või
                                                              territoorium või selle tsoon loetakse olevat asjaomasest taudist vaba
    Sigade klassikaline katk
ET                                                                                  60                                                                                 ET
 ---pagebreak---                                                                             XXV LISA
          VAKTSINEERIMINE VÄRSKE LIHA SAAMISEKS KASUTATUD LOOMADE KOLMANDAS PÄRITOLURIIGIS VÕI
               KOLMANDAL PÄRITOLUTERRITOORIUMIL VÕI SELLE TSOONIS JA NENDE PÄRITOLUETTEVÕTTES
  A osa
  Loomatervisenõuded vaktsineerimata jätmise kohta värske liha saamiseks kasutatud kabiloomade kolmandas päritoluriigis või kolmandal
  päritoluterritooriumil või selle tsoonis ja selliste loomade päritoluettevõttes
                                                                                                                                   7 – muud
                                                                                                                               kabiloomad kui
                                                                                                    5–                          1., 2., 3., 4., 5.
                                   1 – veised     2 – lambad       3 – kitsed      4 – sead                      6 – hirvlased   ja 6. veerus
                                                                                                kaamellased
                                                                                                                                  nimetatud
                                                                                                                                   loomad*
         Suu- ja sõrataud         VT/VTE**        VT/VTE**        VT/VTE**         VT/VTE        VT/VTE**         VT/VTE**       VT/VTE**
    Veiste katku viiruse nakkus   VT/VTE**        VT/VTE**        VT/VTE**         VT/VTE        VT/VTE**         VT/VTE**       VT/VTE**
       Sigade Aafrika katk            MK              MK              MK           VT/VTE           MK                MK              MK
     Sigade klassikaline katk         MK              MK              MK           VT/VTE           MK                MK              MK
  VT – kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või selle tsoonis ei ole vähemalt 12 kuu jooksul enne liitu lähetamise kuupäeva tehtud vaktsineerimist ega
  toodud sinna sisse vaktsineeritud loomi
  VTE – värske liha saamiseks kasutatud kabiloomade päritoluettevõttes ei ole vaktsineeritud loomi
  MK – mittekohaldatav
  *          Kohaldatakse üksnes loetellu kantud liikide puhul vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisale
  **         Või lühem periood, kui kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus järgib B osa kohaseid eritingimusi
ET                                                                                  61                                                                       ET
 ---pagebreak---    B osa
   Eritingimused, mida pädev asutus peab järgima, kui kolmandas riigis või kolmandal
   territooriumil või selle tsoonis on tehtud suu- ja sõrataudi vastast vaktsineerimist vähem
   kui 12 kuud, nagu on osutatud artikli 133 lõikes 3
   1.       LOOMSED SAADUSED KOLMANDAST RIIGIST, KOLMANDALT TERRITOORIUMILT VÕI
            SELLE TSOONIST, MIS ON SUU- JA SÕRATAUDIST VABA NING KUS TEHAKSE
            VAKTSINEERIMIST SUU- JA SÕRATAUDI VIIRUSE TÜVE A, O VÕI C VASTU
            Kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädev asutus peab esitama lisateabe, et
            tagada suu- ja sõrataudi viiruse puudumine värskes lihas ning vastavus järgmistele
            nõuetele:
            a)    kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädeva asutuse kontrolli all viiakse
                  peetavate veiste seas läbi suu- ja sõrataudi vastase vaktsineerimise programmi;
            b)    värske liha on saadud:
                  i)    veistelt, lammastelt või kitsedelt, kes on pärit ettevõttest, mille sees ja
                        mida ümbritseval 25-kilomeetrise raadiusega alal ei ole tapamajja
                        saatmise kuupäevale eelneva 60 päeva jooksul täheldatud suu- ja
                        sõrataudi ega veiste katku esinemist, või
                  ii)   loetellu kantud liiki kuuluvatelt peetavatelt kabiloomadelt, kes ei ole
                        veised, lambad, kitsed ega sead ja kes on pärit ettevõttest, mille sees ja
                        mida ümbritseval 50-kilomeetrise raadiusega alal ei ole tapamajja
                        saatmise kuupäevale eelneva 90 päeva jooksul täheldatud suu- ja
                        sõrataudi ega veiste katku esinemist, või
                  iii)  looduses vabalt elavatelt kabiloomadelt, kes vastavad artiklis 138
                        sätestatud nõuetele;
            c)    asjaomase liha puhul on tegemist konditustatud värske lihaga, mis ei ole rups ja
                  mis on saadud rümpadelt:
                  i)    mille tähtsamad kättesaadavad lümfisõlmed on eemaldatud;
                  ii)   mida on enne luude eemaldamist laagerdatud vähemalt 24 tundi
                        temperatuuril üle +2 °C;
                  iii)  milles liha pH väärtus oli pärast laagerdumist ja enne luude eemaldamist
                        elektroonilisel mõõtmisel selja pikima lihase (musculus longissimus
                        dorsi) keskel väiksem kui 6,0.
   2.       LOOMSED SAADUSED KOLMANDAST RIIGIST, KOLMANDALT TERRITOORIUMILT VÕI
            SELLE TSOONIST, MIS ON SUU- JA SÕRATAUDIST VABA NING KUS TEHAKSE
            VAKTSINEERIMIST SUU- JA SÕRATAUDI VIIRUSE TÜVE A, O VÕI C VASTU JA
            KOHALDATAKSE TÄIENDAVAID ERITINGIMUSI
            Kolmanda riigi või territooriumi pädev asutus peab peale punktis 1 loetletud nõuete
            järgima vaktsineerimisprogrammiga seotud täiendavaid eritingimusi, mille täitmisega
            aidatakse kinnitada suu- ja sõrataudi viiruse puudumist asjaomasest tsoonist pärit
            värskes lihas.
ET                                                 62                                               ET
 ---pagebreak---    3.   SUU- JA SÕRATAUDIST VABAD TSOONID, KUS EI TEHTA VAKTSINEERIMIST
   3.1. Suu- ja sõrataudi viiruse tüved SAT ja ASIA 1
        Värske liha puhul, mis on pärit suu- ja sõrataudivabast tsoonist, kus ei tehta
        vaktsineerimist, kuid mis asub kolmandas riigis või kolmandal territooriumil, mille
        mõnes muus tsoonis tehakse suu- ja sõrataudi viiruse tüve SAT või ASIA 1 vastast
        vaktsineerimist või mille puhul kõnealused tüved on asjaomase kolmanda riigi või
        territooriumi teatava(te)s osa(de)s või naabruses asuvas liikmesriigis või kolmandas
        riigis endeemsed, peavad sellise liha kolmanda päritoluriigi või -territooriumi
        pädevad asutused esitama vajaliku lisateabe, et kinnitada suu- ja sõrataudi viiruse
        puudumist kõnealuses värskes lihas ja tagada vastavus järgmistele
        loomatervisenõuetele:
        a)     värske liha on saadud:
               i)    loetellu kantud liiki kuuluvatelt peetavatelt loomadelt, kes on pärit
                     ettevõttest, mille sees ja mida ümbritseval 10-kilomeetrise raadiusega alal
                     ei ole tapmiskuupäevale eelneva 12 kuu jooksul täheldatud suu- ja
                     sõrataudi ega veiste katku esinemist, või
               ii)   looduses vabalt elavatelt kabiloomadelt, kes vastavad artiklis 138
                     sätestatud nõuetele;
        b)     asjaomast liha ei ole lubatud liitu eksportida enne tapmiskuupäevast 21 päeva
               möödumist;
        c)     asjaomase liha puhul on tegemist konditustatud värske lihaga, mis ei ole rups ja
               mis on saadud rümpadelt:
               i)    mille tähtsamad kättesaadavad lümfisõlmed on eemaldatud;
               ii)   mida on enne luude eemaldamist laagerdatud vähemalt 24 tundi
                     temperatuuril üle +2 °C.
   3.2. Suu- ja sõrataudi viiruse tüved A, O ja C
        Värske liha puhul, mis on pärit suu- ja sõrataudivabast tsoonist, kus ei tehta suu- ja
        sõrataudi vastast vaktsineerimist, kuid mis asub kolmandas riigis või kolmandal
        territooriumil, kus viiakse läbi suu- ja sõrataudi viiruse tüve A, O või C vastast
        vaktsineerimist ning mille pädevad asutused on esitanud asjaomase kolmanda riigi
        või territooriumi või selle tsooniga seotud eritingimuste kohta lisatagatised, mis
        võimaldavad kinnitada suu- ja sõrataudi viiruse puudumist kõnealusest tsoonist pärit
        värskes lihas, peavad asjaomase kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädevad
        asutused esitama järgmise lisateabe:
        a)     kinnituse selle kohta, et kolmanda päritoluriigi või -territooriumi pädevate
               asutuste kontrolli all viiakse suu- ja sõrataudi puudumise tõendamiseks läbi
               taudivabas tsoonis kohaldatavat suu- ja sõrataudi seire programmi;
        b)     kinnituse selle kohta, et kohaldatakse punkti 1 alapunktides b ja c esitatud
               loomatervisenõudeid.
ET                                              63                                               ET
 ---pagebreak---                                             XXVI LISA
            LIHATOODETE TÖÖTLEMINE RISKIDE MAANDAMISEKS
   1.   RISKIDE    MAANDAMISEKS KASUTATAVAD LIHATOODETE TÖÖTLEMISE MEETODID
        KARMUSE JÄRJEKORRAS
   B  –    töötlemine hermeetiliselt suletud mahutis, et saavutada F0-väärtus vähemalt 3.
   C  –    lihatoodete töötlemine nii, et kõikjal tootes saavutatakse miinimumtemperatuur 80 °C.
   D  –    lihatoodete ning magude, põite ja soolte töötlemine nii, et neis saavutatakse kõikjal
           miinimumtemperatuur 70 °C; toorsingi puhul peab töötlemine hõlmama vähemalt üheksa
           kuu pikkust looduslikku kääritamist ja laagerdamist, mille tulemusena saavutatakse
           järgmised omadused:
           — Aw väärtus kuni 0,93;
           — pH väärtus kuni 6,0.
   D1 –    eelnevalt konditustatud ja rasvatustatud liha põhjalik kuumutamine nii, et liha
           sisetemperatuur on vähemalt 30 minuti kestel vähemalt 70 °C.
   E  –    biltongliha tüüpi toodete puhul töötlemine, millega saavutatakse:
           — Aw väärtus kuni 0,93;
           — pH väärtus kuni 6,0.
   F  –    kuumtöötlemine, millega tagatakse keskosas temperatuur vähemalt 65 °C nii pikaks
           ajaks, kui on vaja, et saavutada pastöriseerimisväärtus vähemalt 40.
   2.   RISKIDE MAANDAMISEKS KASUTATAVAD VORSTIKESTADE TÖÖTLEMISE MEETODID
        Vorstikestade töötlus nr 1 – soolamine naatriumkloriidiga (NaCl) kas kuivalt või
        küllastunud soolvees (Aw < 0,80) vähemalt 30 päeva pikkuse katkematu perioodi
        vältel temperatuuril vähemalt 20 °C.
        Vorstikestade töötlus nr 2 – soolamine fosfaadilisandiga soolaga, milles on 86,5 %
        NaCl, 10,7 % Na2HPO4 ja 2,8 % Na3PO4 (massiprotsentides), kas kuivalt või
        küllastunud soolvees (Aw < 0,80) vähemalt 30 päeva pikkuse katkematu perioodi
        vältel temperatuuril vähemalt 20 °C.
        Vorstikestade töötlus nr 3 – 30 päeva pikkune soolamine NaCl-ga.
        Vorstikestade töötlus nr 4 – pleegitamine.
        Vorstikestade töötlus nr 5 – kaapimisjärgne kuivatamine.
ET                                                 64                                            ET
 ---pagebreak---                                           XXVII LISA
     PIIMA JA PIIMATOODETE TÖÖTLEMINE RISKIDE MAANDAMISEKS
                                                              A                 B
                                                      Bos taurus, Ovis  Muu liik kui Bos
                                                        aries, Capra   taurus, Ovis aries,
                                                      hircus, Bubalus    Capra hircus,
         Piima või piimatoodete päritoluliik
                                                         bubalis või    Bubalus bubalis
                                                          Camelus         või Camelus
                                                       dromedarius        dromedarius
                                                    1. Kolmas riik ei
                                                       ole eelneva 12
                                                       kuu jooksul
                                                       olnud
                                                       ametlikult suu-
                                                       ja sõrataudist
    Loomatervishoiualane olukord kolmandas             vaba            Mis tahes olukord
                         riigis
                                                    2. Kolmandas
                                                       riigis tehakse
                                                       suu- ja
                                                       sõrataudi
                                                       vastast
                                                       vaktsineerimist
   Steriliseerimine, millega saavutatakse F0-
                                                             Jah               Jah
   väärtus vähemalt 3
   Kõrgkuumutamine (UHT-töötlus) vähemalt
   135 °C juures sobiva ajavahemiku vältel                   Jah               Jah
   Lühiajaline kõrgpastöriseerimine (HTST-
   töötlus) 72 °C juures 15 sekundi vältel; piima
   puhul, mille pH väärtus on vähemalt 7,0,
   viiakse töötlus läbi kaks korda, et saavutada             Jah                Ei
   vahetult pärast kuumtöötlemist vajaduse korral
   tehtavas aluselisel fosfataasil põhinevas katses
   negatiivne tulemus
   HTST-töötlus piima puhul, mille pH väärtus
                                                             Jah                Ei
   on alla 7,0
   HTST-töötlus       koos      ühega   järgmistest
   füüsikalistest töötlustest:
    i) pH alandamine üheks tunniks väärtuseni
                                                             Jah                Ei
        alla 6 või
    ii) lisakuumutamine vähemalt 72 °C juures
        koos kuivatamisega
    Ei – töötlemine ei ole lubatud
    Jah – töötlemine on vastuvõetav
ET                                               65                                        ET
 ---pagebreak---                                      XXVIII LISA
          MUNATOODETE TÖÖTLEMINE RISKIDE MAANDAMISEKS
   1. MUNATOODETE         TÖÖTLEMINE KÕRGE PATOGEENSUSEGA LINNUGRIPI VIIRUSE
      INAKTIVEERIMISEKS
      Kõrge patogeensusega linnugripi viiruse inaktiveerimiseks järgmistes munatoodetes
      sobivad järgmised töötlemisviisid.
        Munatoode                                            Töötlus
                                   Keskosa temperatuur                   Töötluse kestus
                                 (Celsiuse kraadides (°C))        (sekundites (s) või tundides (h))
        Vedel munavalge                   55,6 °C                               870 s
                                          56,7 °C                               232 s
        10 % soolasisaldusega             62,2 °C                               138 s
        rebu
        Kuivatatud munavalge               67 °C                                20 h
                                          54,4 °C                              513 h
        Terved munad                       60 °C                                188 s
                                                       Täielik kuumtöötlus
        Tervete munade segu                60 °C                                188 s
                                          61,1 °C                               94 s
                                                       Täielik kuumtöötlus
   2. MUNATOODETE            TÖÖTLEMINE           NEWCASTLEʼI            HAIGUSE           VIIRUSE
      INAKTIVEERIMISEKS
      Newcastleʼi haiguse viiruse inaktiveerimiseks järgmistes munatoodetes sobivad
      järgmised töötlemisviisid.
        Munatoode                                            Töötlus
                                   Keskosa temperatuur                   Töötluse kestus
                                 (Celsiuse kraadides (°C))        (sekundites (s) või tundides (h))
        Vedel munavalge                    55 °C                               2278 s
                                           57 °C                                986 s
                                           59 °C                                301 s
        10 % soolasisaldusega              55 °C                                176 s
        rebu
ET                                          66                                                      ET
 ---pagebreak---    Kuivatatud munavalge 57 °C                     50,4 h
   Terved munad         55 °C                     2521 s
                        57 °C                     1596 s
                        59 °C                      674 s
                              Täielik kuumtöötlus
ET                       67                              ET
 ---pagebreak---                                                                     XXIX LISA
           LOETELU LIIKIDEST, KES ON VASTUVÕTLIKUD TAUDIDELE, MILLE SUHTES LIIKMESRIIGID KOHALDAVAD
                            SISERIIKLIKKE MEETMEID KOOSKÕLAS MÄÄRUSE (EL) 2016/429 ARTIKLIGA 226
                      Taud                                                           Vastuvõtlikud liigid
  Karpkala kevadvireemia                    Jämepea (Aristichthys nobilis), kuldkala (Carassius auratus), harilik koger (Carassius carassius),
                                            valgeamuur (Ctenopharyngodon idella), harilik karpkala ja sasaan (Cyprinus carpio), pakslaup
                                            (Hypophthalmichthys molitrix), säga (Silurus glanis), linask (Tinca tinca) ja säinas (Leuciscus
                                            idus)
  Bakteriaalne neeruhaigus                  Sugukond Salmonidae
  Nakkuslik pankrease nekroos               Ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), meriforell (Salmo trutta), lõhe (Salmo salar), idalõhe
                                            (Oncorhynchus spp.) ja siig (Coregonus lavaretus)
  Lõhelaste alfaviiruse nakkus              Lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss) ja meriforell (Salmo trutta)
  Gyrodactylus salaris’e põhjustatud nakkus Lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss), arktika paalia (Salvelinus alpinus),
                                            ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), harjus (Thymallus thymallus), järvepaalia (Salvelinus
                                            namaycush) ja meriforell (Salmo trutta)
                                            Vastuvõtliku liigina käsitatakse ka mis tahes liiki, kelle esindajad on olnud kokkupuutes
                                            vastuvõtliku liigi esindajatega
  Austrite herpesviirus 1 μVar (OsHV-       Suur hiidauster (Crassostrea gigas)
  1 μVar)
ET                                                                       68                                                                    ET
 ---pagebreak---                                                                        XXX LISA
    TINGIMUSED, MILLE PUHUL KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUSE (EL) 2018/1882 LISA TABELI 4. VEERUS LOETLETUD LIIKE
                                                        KÄSITATAKSE SIIRUTAJATENA
                                                Tingimused, mille puhul komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud
      Taudide loetelu         Siirutajad
                                                                               veeloomade liike käsitatakse siirutajatena
  Epizootiline
  vereloomeelundite                             Käsitatakse epizootilise vereloomeelundite nekroosi siirutajatena mis tahes tingimustes
  nekroos
  Viiruslik                                     Käsitatakse viirusliku hemorraagilise septitseemia siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise
  hemorraagiline                                tõttu või vee kaudu olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3.
  septitseemia                                  veerus loetletud liigi esindajatega
  Nakkuslik                                     Käsitatakse nakkusliku vereloomeelundite nekroosi siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise
  vereloomeelundite                             tõttu või vee kaudu olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3.
  nekroos              Nagu on        loetletud veerus loetletud liigi esindajatega
  Lõhede nakkava       komisjoni
  kehvveresuse viiruse rakendusmääruse
  ülipolümorfse        (EL) 2018/1882 lisa Lõhede nakkava kehvveresuse viiruse ülipolümorfse piirkonna (HPR) deletsiooniga tüve
  piirkonna (HPR)      tabeli 4. veerus         põhjustatud nakkuse puhul ei ole loetellu kantud ühtki siirutajaliiki
  deletsiooniga tüve
  põhjustatud nakkus
  Mikrocytos mackini
  põhjustatud nakkus                            Mikrocytos mackini põhjustatud nakkuse puhul ei ole loetellu kantud ühtki siirutajaliiki
  Perkinsus marinusʼe                           Käsitatakse Perkinsus marinusʼe siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või vee kaudu
  põhjustatud nakkus                            olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus loetletud liigi
                                                esindajatega
ET                                                                          69                                                                   ET
 ---pagebreak---                                     Tingimused, mille puhul komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 4. veerus loetletud
      Taudide loetelu    Siirutajad
                                                                   veeloomade liike käsitatakse siirutajatena
  Bonamia ostreae                   Käsitatakse Bonamia ostreae siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või vee kaudu
  põhjustatud nakkus                olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus loetletud liigi
                                    esindajatega
  Bonamia exitiosa                  Käsitatakse Bonamia exitiosa siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või vee kaudu
  põhjustatud nakkus                olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus loetletud liigi
                                    esindajatega
  Marteilia refringensʼi            Käsitatakse Marteilia refringensʼi siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või vee kaudu
  põhjustatud nakkus                olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus loetletud liigi
                                    esindajatega
  Taura sündroomi                   Käsitatakse Taura sündroomi viiruse siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või vee
  viiruse nakkus                    kaudu olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus
                                    loetletud liigi esindajatega
  Krevettide                        Käsitatakse krevettide kollapäisuse viiruse siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või
  kollapäisuse viiruse              vee kaudu olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus
  nakkus                            loetletud liigi esindajatega
  Valgelaiksuse                     Käsitatakse valgelaiksuse sündroomi viiruse siirutajatena, kui loomad on kooselutsemise tõttu või
  sündroomi viiruse                 vee kaudu olnud kokkupuutes komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 lisa tabeli 3. veerus
  nakkus                            loetletud liigi esindajatega
ET                                                              70                                                                     ET