CELEX: 22002A0125(02)
Language: sv
Date: 2001-12-20 00:00:00
Title: Tilläggsprotokoll om regler för handeln med vissa fiskar och fiskeriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan

Avis juridique important

|

22002A0125(02)

Tilläggsprotokoll om regler för handeln med vissa fiskar och fiskeriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 023 , 25/01/2002 s. 0031 - 0033

Tilläggsprotokollom regler för handeln med vissa fiskar och fiskeriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidanEUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad "gemenskapen",å ena sidan, ochREPUBLIKEN ESTLANDS REGERING,å andra sidan,SOM BEAKTAR att Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, nedan kallat "Europaavtalet", undertecknades i Bryssel den 12 juni 1995 och trädde i kraft i februari 1998,SOM BEAKTAR att tekniska förhandlingar i syfte att komma överens om ömsesidiga tullmedgivanden inom fiskerisektorn har ägt rum mellan gemenskapen och Estland på grundval av artikel 19.4 och artikel 22 i Europaavtalet och framgångsrikt slutförts,SOM BEAKTAR att de framförhandlade medgivandena inom fiskerisektorn kommer att påverka de bilaterala medgivanden som beviljats enligt Europaavtalet och att dessa därför bör ändras genom ett protokoll i vilket handelsaspekterna i det avtalet anpassas,SOM BEAKTAR att gemenskapen och Estland också har enats om ett administrativt enkelt sätt att så snart som möjligt, stegvis genomföra de framförhandlade tullmedgivandena,HAR ENATS OM FÖLJANDE BESTÄMMELSER.Artikel 1Fisk och fiskeriprodukter definieras i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 104/2000 som upphäver och ersätter rådets förordning (EEG) nr 3759/92, till vilken det hänvisas i artikel 21 i Europaavtalet. Fiskeriprodukter omfattar såväl produkter som fångats vid havs- eller insjöfiske som produkter från vattenbruk, enligt följande förteckning:>Plats för tabell>Artikel 2Parterna skall, från och med den dag då detta protokoll träder i kraft, införa fullständig frihandel för de produkter som omfattas av bilaga VI till Europaavtalet samt tillämpa de eventuella andra medgivanden för fisk och fiskeriprodukter som eljest beviljas. Från och med den dag då protokollet träder i kraft skall gemenskapen och Estland nedsätta tullarna på all annan fisk och alla andra fiskeriprodukter enligt definitionen i artikel 1 i protokollet med en tredjedel.Ett år efter detta protokolls ikraftträdande skall parterna nedsätta tullarna med ytterligare en tredjedel i förhållande till nivån när protokollet trädde i kraft.Två år efter detta protokolls ikraftträdande eller tidigare, om parterna enas om det, skall fullständig frihandel införas för all fisk och alla fiskeriprodukter. En eventuell överenskommelse om tidigare tillämpning av fullständig frihandel för all fisk och alla fiskeriprodukter skall genomföras i enlighet med artikel 5.Artikel 3Beräkningen av de tullnedsättningar som avses i artikel 2 skall göras enligt sedvanliga matematiska principer, dvs. enligt följande:a) Alla tal med en decimal på 50 eller därunder skall avrundas nedåt till närmaste hela tal.b) Alla tal med en decimal på över 50 skall avrundas uppåt till närmaste hela tal.c) Alla tullar som är lägre än 2 % skall automatiskt av båda parterna fastställas till 0 %.Parterna skall underrätta varandra om i vilka fall dessa principer tillämpas.Artikel 4Detta protokoll träder i kraft den första dagen i månaden efter den dag då parterna till varandra har anmält att de nödvändiga förfarandena för detta har slutförts.Artikel 5Detta protokoll får ändras genom beslut av associeringsrådet.Hecho en Bruselas, el veinte de diciembre del dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles den tyvende december to tusind og en.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten Dezember zweitausendundeins.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα.Done at Brussels on the twentieth day of December in the year two thousand and one.Fait à Bruxelles, le vingt décembre deux mille un.Fatto a Bruxelles, addì venti dicembre duemilauno.Gedaan te Brussel, de twintigste december tweeduizendeneen.Feito em Bruxelas, em vinte de Dezembro de dois mil e um.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi.Som skedde i Bryssel den tjugonde december tjugohundraett.Koostatud Brüsselis kahekümnendal detsembril kahetuhande esimesel aastal.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarEuroopa Ühenduse nimel>PIC FILE= "L_2002023SV.003301.TIF">Por el Gobierno de la República de EstoniaFor Regeringen for Republikken EstlandFür die Regierung der Republik EstlandΓια την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΕσθονίαςFor the Government of the Republic of EstoniaPour le gouvernement de la République d'EstoniePer il governo della Repubblica di EstoniaVoor de Regering van de Republiek EstlandPelo Governo da República da EstóniaViron tasavallan hallituksen puolestaFör Republiken Estlands regeringEesti Vabarrigi valitsuse nimel>PIC FILE= "L_2002023SV.003302.TIF">