CELEX: C1997/166/12
Language: it
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Repubblica federale di Germania, presentato il 24 marzo 1997 (Causa C-122/97)

31 . 5 . 97             IT |                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 166/7
attività economiche rurali ha sottoposto alla Corte di giu­                — La domanda mirante alla determinazione di una pena­
stizia delle Comunità europee le seguenti questioni pregiu­                       lità si fonda sull'art. 171 , secondo comma, del Trattato
diziali :                                                                         CE. Per quanto riguarda la misura del detto importo,
                                                                                  la Commissione si è basata sui criteri di calcolo resi
1 ) La domanda 1 è uguale alla domanada 1 della causa                             noti nella Gazzetta ufficiale C 242 del 21 . 8 . 1996,
     C-9/97 H.                                                                    pag. 6 . Per la valutazione della gravità dell'infrazione,
                                                                                  essa muove dalla considerazione che soltanto un' unica
2 ) Se, trattandosi specificamente di un minorenne che ri­                        norma in uno solo dei Land federali non è ancora con­
     siede stabilmente presso il suo tutore nella zona di                         forme alle disposizioni della direttiva del Consiglio 79/
     Helsinki a circa 70 chilometri di distanza dal centro                        409/CEE (2 ) e che si tratta inoltre di un' infrazione di
     d'attività dell'azienda agricola e che non può esercitare                    natura più che altro formale, in quanto non risultano
     egli stesso direttamente né esercitare mediante un im­                       problemi concreti di pregiudizio all' ambiente derivanti
     pegno diretto del suo tutore l'attività agricola nel­                        dall'applicazione della normativa attualmente in vigore
     l'azienda, la sua esclusione dal beneficio dell' indennità                    nel Land della Saar ( coefficiente 1 /20 ). La Commissio­
     compensativa controversa sia contraria al divieto di                         ne ritiene che la durata dell' infrazione al Trattato sia
     discriminazione, al principio di proporzionalità o ad                         particolarmente rilevante ( coefficiente 2/3 ). Per quanto
     altri principi da osservare nel diritto comunitario.                          riguarda la forza dissuasiva della penalità chiesta in
                                                                                   sede di conclusioni , la Commissione ha applicato una
(') V. causa C-9/97, GU n . C 74 dell' 8 . 3 . 1997, pag . 15 .                    formula di calcolo previamente comunicata allo Stato
                                                                                   membro, che riflette la situazione relativa di ciascuno
                                                                                   Stato membro rispetto al suo prodotto nazionale lordo
                                                                                   e alla ponderazione attribuita ai suoi voti conforme­
                                                                                   mente all'art. 148 , n . 2, del Trattato CE.
Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
la Repubblica federale di Germania, proposto il 24 marzo                    (') Race . 1990, pag. 1-2721 .
                                 1997                                       ( 2 ) GU n . L 103 del 25 . 4 . 1979 , pag. 1 .
                         ( Causa C-121/97)
                            ( 97/C 166/11 )
Il 24 marzo 1997 la Commissione delle Comunità euro­
pee, rappresentata dal signor Gòtz zur Hausen, consigliere                  Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto in Lus­               la Repubblica federale di Germania, presentato il 24 marzo
semburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, mem­                                                        1997
bro del servizio giuridico della Commissione, Centre Wa­                                                Causa C-122/97)
gner C 254, Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di
giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la Re­                                                ( 97/C 166/12 )
pubblica federale di Germania .
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                                Il 24 marzo 1997 la Commissione delle Comunità euro­
                                                                            pee, rappresentata dal Dr. Gòtz zur Hausen , consigliere
— dichiarare che la Repubblica federale di Germania è                       giuridico, con domicilio eletto presso il signor Carlos Gó­
     venuta meno agli obblighi che le incombono in forza                    mez de la Cruz, membro del servizio giuridico, Centre Wa­
     dell'art. 171 del Trattato CE, avendo omesso di con­                   gner C 254, Kirchberg, Lussemburgo, ha proposto alla
      formare le leggi venatorie del Land della Saar alla sen­               Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso con­
     tenza pronunciata dalla Corte di giustizia il 3 luglio                 tro la Repubblica federale di Germania .
      1990 nella causa C-288/88 H ;
                                                                             La ricorrente conclude che la Corte voglia :
— condannare la Repubblica federale di Germania a pa­
      gare alla Commissione una penalità pari a 26 400
      ECU al giorno dalla data di notifica della sentenza                    1 . dichiarare che, omettendo di dare esecuzione alla sen­
      sino all' adempimento degli obblighi menzionati al                           tenza della Corte di giustizia 17 ottobre 1991 nella
      punto 1 , da versare sul conto H 1 KEG « Risorse pro­                        causa C-58/89 ('), la Repubblica federale di Germania
      prie della CE » presso la Bundeskasse di Bonn;                                è venuta meno agli obblighi che le incombono ai sensi
                                                                                    dell' art. 171 del Trattato CE;
— condannare la Repubblica federale di Germania alle
      spese .
                                                                             2 . condannare la Repubblica federale di Germania a ver­
                                                                                    sare alla Commissione, per ogni giorno trascorso dalla
 Motivi e principali argomenti                                                      notifica della sentenza fino al momento in cui saranno
 — Benché l'art. 171 , primo comma, del Trattato CE non                             adempiuti gli obblighi menzionati al punto 1 , una pe­
                                                                                    nalità di 158 400 ECU sul conto H 1 KEG « Risorse
      fissi alcun termine preciso per l'esecuzione degli obbli­
      ghi risultanti da una sentenza della Corte di giustizia                       proprie della CE » presso la cassa federale a Bonn;
      da parte dello Stato membro interessato, quest'ultimo
      deve immediatamente avviare l' esecuzione della sen­                   3 . condannare la Repubblica federale di Germania alle
      tenza e concluderla il più rapidamente possibile .                            spese del giudizio .
 ---pagebreak--- N. C 166/8              IJI                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        31 . 5 . 97
Motivi e principali argomenti                                                   per tutti gli altri operatori del settore in materia di
                                                                                contratti di lavoro a termine costituisca un aiuto ai
L' art. 171 , n . 1 , del Trattato CE non detta invero alcun                    sensi dell' art. 92 del Trattato CEE .
termine per l' adempimento da parte dello Stato membro
interessato degli obblighi risultanti da una sentenza della
Corte di giustizia , tuttavia quest' ultimo ha l' obbligo di
dare immediata esecuzione alla sentenza e di concludere il
più rapidamente possibile il relativo iter. La Repubblica fe­
derale di Germania ha omesso di adottare le misure cogen­                  Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Vaasan
ti per l' attuazione dell'art. 3 , n . 1 , della direttiva 75/440/         Hovioikeus con sentenza 21 marzo 1997, nella causa pro­
CEE ( 2 ). Essa non ha ancora definito neppure un piano                    mossa da Markku J. Lààrà e a. contro Mikko Jaatinen,
d' azione organico per il risanamento ex art. 4, n . 2 , della                       procuratore distrettuale e lo Stato finlandese
direttiva e — nei Lànder — non ha ancora definito piani                                             ( Causa C-124/97)
di risanamento per tutte le acque . Infine essa non si è con­
                                                                                                       ( 97/C 166/ 14 )
formata agli obblighi di informazione di cui all'art. 8 , del­
la direttiva del Consiglio 79/869/CEE (').
                                                                            Con sentenza 21 marzo 1997, pervenuta nella cancelleria
L'azione diretta a far infliggere una penalità poggia                      della Corte il 25 marzo 1997, nella causa promossa da
sull' art. 171 , n . 2 , del Trattato CE . Circa l' ammontare del­         Markku J. Lààrà , Cotswold Microsystems Limited e Oy
la detta somma, la Commissione si basa sul suo metodo di                   Transatlantic Software Limited contro Mikko Jaatinen ,
calcolo comunicato nella Gazzetta ufficiale C n . 242 del                  procuratore distrettuale e lo Stato finlandese, il Vaasan
21 agosto 1996 , pag. 6 . Essa considera grave ( coefficiente              Hovioikeus ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Co­
8/20 ) la violazione del Trattato . Quanto alla durata della               munità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
stessa, la Commissione la reputa molto rilevante ( coeffi­
ciente 2/3 ). In merito all'effetto dissuasive della penalità               1 ) Se la sentenza della Corte di giustizia 24 marzo 1994
richiesta , la Commissione si richiama ad una formula di                        nella causa C-275/92 ('), Her Majesty's Customs and
calcolo comunicata agli Stati membri , in cui la rispettiva                     Excise/Gerhart Schindler and Joerg Schindler, vada in­
posizione di ogni Stato membro viene definita con rigardo                       terpretata nel senso che essa potrebbe considerarsi
al suo prodotto interno lordo ed alla ponderazione dei                          come riguardante una causa analoga all' attuale ( v. sen­
suoi voti nel Consiglio ex art. 148 , n . 2, del Trattato CE.                   tenza pronunciata il 6 ottobre 1982 nella causa 283/
                                                                                81 ( 2 ), Srl Cilfit and Lanificio di Gavardo SpA/
O Racc . 1991 , pag . 1-5019 .                                                  Ministry of Health ) e che le disposizioni del Trattato
( 2 ) GU n . L 194 del 25 . 7 . 1975 , pag . 26 .                               CE vadano perciò interpretate nella presente causa allo
(') GU n . L 271 del 29 . 10 . 1979, pag. 44 .
                                                                                stesso modo in cui sono state interpretate nella causa
                                                                                sopra menzionata .
                                                                                In caso di soluzione in tutto o in parte negativa della
                                                                                prima questione, lo Hovioikeus sottopone alla Corte
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dalla Pretu­                        die giustizia le seguenti questioni supplementari :
ra Circondariale di Padova con ordinanza 17 dicembre
 1996, nel procedimento dinanzi ad essa pendente fra Tom­                   2 ) Se le disposizioni del Trattato CE in materia di libera
                 maso Nalon e Ente Poste Italiane                               circolazione delle merci e dei servizi ( artt. 30, 59 e 60 )
                           ( Causa C-123/97)                                    si applichino anche agli apparecchi automatici da gio­
                                                                                co del tipo di cui trattasi .
                              ( 97/C 166/13 )
                                                                            3 ) In caso di soluzione affermativa della seconda questio­
Con ordinanza 17 dicembre 1996 ( pervenuta alla Cancel­                         ne ,
leria della Corte delle Comunità europee il 24 marzo
 1997 ) emanata nel procedimento dinanzi ad essa pendente                       a ) se gli artt. 30 , 59 e 60 o qualsiasi altro articolo del
fra Tommaso Nalon e Ente Poste Italiane, la Pretura Cir­                             Trattato CE ostino a che la Finlandia limiti il dirit­
condariale di Padova ha richiesto alla Corte di giustizia                            to di gestire gli apparecchi in questione creando un
delle Comunità europee una interpretazione relativa agli                             monopolio a favore del Raha-automaattiyhdistys,
 art. 92 e 93 del Trattato e in particolare :                                         a prescindere dal fatto che la limitazione in parola
                                                                                      concerne allo stesso modo gli organizzatori nazio­
a ) se le questioni di compatibilità della legge nazionale                            nali di giochi e quelli stranieri,
       per le norme comunitarie in esame possano essere sol­                          e
       levate risolte nell'ambito di procedimenti che non sia­
       no promossi da soggetti imprenditori titolari degli inte­                b ) se per la limitazione di cui trattasi possano valere
       ressi protetti dalle norme comunitarie dettate a tutela                        le giustificazioni previste negli artt. 36 e 56 o in
       della concorrenza .                                                            qualsiasi altro articolo del Trattato CE, sulla base
                                                                                      di motivi contenuti nella legge in materia di giochi
 b ) Se la disciplina nazionale con cui si esonera un ente                            d' azzardo o nei suoi lavori preparatori o sulla base
       pubblico economico dalla osservanza della disciplina                           di qualsiasi altro motivo e se, nel valutare tale que­
       generale dettata dalle norme comuni di diritto privato                         stione, possa rivelarsi pertinente l'entità delle vinci­