CELEX: 62021CN0705
Language: da
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: Sag C-705/21: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Győri Ítélőtábla (Ungarn) den 23. november 2021 — MJ mod AxFina Hungary Zrt.

7.2.2022   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 64/19
            
         
      Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Győri Ítélőtábla (Ungarn) den 23. november 2021 — MJ mod AxFina Hungary Zrt.
      (Sag C-705/21)
      (2022/C 64/30)
      Processprog: ungarsk
      
         Den forelæggende ret
      
      Győri Ítélőtábla
      
         Parter i hovedsagen
      
      
         Appellant: MJ
      
         Indstævnt: AxFina Hungary Zrt.
      
         Præjudicielle spørgsmål
      
      
                  1)
               
               
                  Er artikel 6, stk. 1, og artikel 7, stk. 1, i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (1) til hinder for en fortolkning af national ret, hvorefter retsvirkningerne af ugyldighed som følge af et urimeligt vilkår i en aftale indgået med en forbruger, såfremt det urimelige vilkår vedrører ydelsens hovedgenstand, og at (låne)aftalen følgelig ikke kan opretholdes uden det vilkår, der betragtes som urimeligt, består i, at den nationale ret efter at have fastslået, at aftalen i sin helhed er ugyldig, dvs. at selve aftalen i sin helhed ikke kan opretholdes og skabe bindende retsvirkninger for forbrugeren,
                  
                              a)
                           
                           
                              erklærer, at aftalen er gyldig ved at omregne opgørelsesvalutaen for det ydede lån, som udgør aftalens hovedgenstand, til ungarske forint og ved at det beløb, der er optaget i opgørelsesvalutaen, erstattes med det beløb i forint, som forbrugeren faktisk har modtaget fra långiveren, samtidig med at den beregner (erstatter) de almindelige renter på den således fastsatte hovedstol på en anden måde end den måde, hvorpå de var blevet beregnet i den aftale, der er blevet erklæret ugyldig, således at den »oprindelige« rentesats på tidspunktet for aftalens indgåelse er den samme som værdien af den rentesats for interbanklån i Budapests forint som referencesats (BUBOR), der er gældende på tidspunktet for aftalens indgåelse, plus den renteforskel, der er fastsat i den oprindelige aftale (optaget i udenlandsk valuta);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              erklærer, at aftalen er gyldig ved at fastsætte en maksimumsgrænse for omregningskursen mellem den udenlandske valuta og den ungarske forint, dvs. ved at reducere den vekselkursrisiko, som forbrugeren faktisk påtager sig, og som følger af aftalens urimelige vilkår, til et niveau, som retten finder rimeligt, og som forbrugeren kunne have taget hensyn til på tidspunktet for aftalens indgåelse, og ved at lade den i aftalen fastsatte rentesats forblive uændret indtil tidspunktet for den omregning til forint, som er obligatorisk i henhold til en senere lovgivning?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Har det betydning for besvarelsen af det første spørgsmål, at den gyldighedserklæring, der sker i henhold til ungarsk ret,
                  
                              a)
                           
                           
                              enten opstår i en faktisk situation, hvor der stadig eksisterer en aftale mellem parterne, dvs. hvor aftalens opretholdelse har til formål at gøre det muligt, at retsforholdet mellem parterne kan bestå i fremtiden ved med tilbagevirkende kraft at ændre de vilkår, der betragtes som urimelige, idet de ydelser, der er leveret indtil dette tidspunkt, samtidig genberegnes ved hjælp af de ændrede vilkår, og således også at beskytte forbrugeren mod de negative følger, som en øjeblikkelig forpligtelse til at tilbagebetale hele beløbet ville medføre
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              eller opstår i en faktisk situation, hvor den aftale mellem parterne, der skal undersøges i den verserende tvist vedrørende et urimeligt aftalevilkår, ikke længere eksisterer, fordi aftalen er udløbet, fordi kreditor allerede tidligere har opsagt den som følge af manglende betaling af afdrag, eller fordi det betalte beløb er blevet betragtet som utilstrækkeligt, eller under alle omstændigheder fordi den faktiske situation er den, at ingen af parterne betragter aftalen som gyldig, eller fordi spørgsmålet om dens ugyldighed ikke længere kan rejses som følge af en retsafgørelse, dvs. hvor en erklæring om aftalens gyldighed med tilbagevirkende kraft ikke har til formål at opretholde aftalen i forbrugerens interesse, men derimod at gøre det muligt at afvikle de gensidige forpligtelser og bringe retsforholdet til ophør ved at ændre det eller de vilkår, der er blevet erklæret urimeligt eller urimelige?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Såfremt Den Europæiske Unions Domstol besvarer det i litra a) eller b), under det første spørgsmål bekræftende og under hensyntagen til de i det andet spørgsmål nævnte aspekter, er de relevante bestemmelser i det nævnte direktiv da til hinder for, at aftalen i den faktiske situation, der er beskrevet i det andet spørgsmål, litra a), opretholdes ved erstatning indtil tidspunktet for den ændring, som lovgiver har fastsat i loven vedrørende omregning til forint, gennem nationale lovbestemmelser, hvorefter:
                  
                              —
                           
                           
                              en fordring på et pengebeløb skal betales i den valuta, der er legalt betalingsmiddel på det sted, hvor betalingen sker, medmindre andet er aftalt (hvilket ikke er tilfældet i den foreliggende sag)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              der skal betales renter i aftaleforholdet, medmindre andet er fastsat ved lov
                           
                        
                              —
                           
                           
                              rentesatsen skal være den samme som centralbankens basisrente, medmindre andet er fastsat ved lov.
                           
                        
            
         (1)  EFT 1993, L 95, s. 29.