CELEX: 52015JC0004
Language: fi
Date: 2015-02-18
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen

|
			
		
		
		52015JC0004
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen /* JOIN/2015/0004 final */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
EU:n ja Ukrainan
keskinäiset suhteet perustuvat tällä hetkellä assosiaatiosopimuksen
väliaikaisesti sovellettaviin osiin[1],
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen[2]
vielä voimassa oleviin osiin ja Euroopan naapuruuspolitiikan poliittiseen
kehykseen. Allekirjoitettuaan EU:n ja Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen
poliittiset luvut EU:n huippukokouksessa 21. maaliskuuta 2014 osapuolet
allekirjoittivat sopimuksen jäljellä olevat osat, myös  pitkälle menevää ja
laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevan osan, 27. kesäkuuta 2014 pidetyn
EU:n huippukokouksen yhteydessä. Ukrainan parlamentti ratifioi
assosiaatiosopimuksen ja Euroopan parlamentti antoi sille hyväksyntänsä 16.
syyskuuta 2014, mikä mahdollisti sopimuksen asianomaisten määräysten väliaikaisen
soveltamisen 1. marraskuuta 2014 alkaen ja pitkälle menevää ja laaja-alaista
vapaakauppa-aluetta koskevan osan väliaikaisen soveltamisen 1. tammikuuta 2016
alkaen.  
Jotta EU ja Ukraina
pääsisivät täysimääräisesti hyötymään sopimuksesta jo sen osittaisesta
väliaikaisesta soveltamisesta alkaen, EU–Ukraina-yhteistyöneuvosto hyväksyi 23.
marraskuuta 2009 assosiaatio-ohjelman (ensimmäinen versio). Sen operatiivista
osaa on muutettu useita kertoja. EU–Ukraina-yhteistyöneuvosto hyväksyi sen
viimeisimmän ajantasaistetun version 24. kesäkuuta 2013 Luxemburgissa. 
Viimeaikainen
kehitys (eli assosiaatiosopimuksen väliaikainen soveltaminen ja uudistusten
pakottava tarve Ukrainassa) on johtanut siihen, että assosiaatio-ohjelman ajan
tasalle saattamisesta on tullut merkittävä EU:n ja Ukrainan suhteiden nykytilaa
heijastava poliittinen painopiste. 
Assosiaatio-ohjelmalla
pyritään valmistelemaan ja helpottamaan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa
luomalla käytännön puitteet, jotta voidaan saavuttaa tärkeimmät, poliittista
assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevat yleiset tavoitteet. Siinä
myös esitetään aloittainen luettelo yhteistyön painopisteistä. 
Assosiaatio-ohjelman
avulla voidaan myös seurata ja arvioida Ukrainan edistymistä EU:n ja Ukrainan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanossa, poliittista assosiaatiota ja
taloudellista yhdentymistä koskevien yleisten tavoitteiden saavuttamisessa,
yhteisten arvojen kunnioittamisen varmistamisessa ja lähentymisessä EU:n
säännöstöön tietyillä aloilla assosiaatiosopimuksen määräysten mukaisesti.
Sillä, että
assosiaatio-ohjelmassa keskitytään pienempään määrään painopisteitä, ei ole
vaikutusta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden sopimusten mukaisesti
käytävien vuoropuhelujen laajuuteen tai toimeksiantoon, eikä sen perusteella
myöskään pidä ennakoida assosiaatiosopimuksessa / pitkälle menevää ja
laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevassa sopimuksen osassa annettujen
sitoumusten täytäntöönpanoa. 
Euroopan unionin ulkoasioiden ja
turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ja komissio pyytävät neuvostoa
hyväksymään oheisen ehdotuksen neuvoston päätökseksi.
2015/0038 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin, Euroopan
atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä
assosiaatiosopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävästä
unionin kannasta EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan
suosituksen hyväksymiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9
kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan
atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen
assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’assosiaatiosopimus’, ja erityisesti sen 463
artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ja unionin
ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Assosiaatiosopimus
allekirjoitettiin 21 päivänä maaliskuuta 2014 ja 27 päivänä kesäkuuta 2014.
(2)       Assosiaatiosopimusta
sovelletaan väliaikaisesti ennen sen voimaantuloa 17 päivänä maaliskuuta 2014
annetun neuvoston päätöksen 2014/295/EU[3],
23 päivänä kesäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/668/EU[4] ja 29 päivänä syyskuuta
2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/691/EU[5]
mukaisesti.
(3)       Assosiaatiosopimuksen
soveltamista tukeakseen osapuolet ovat sopineet neuvottelevansa
assosiaatio-ohjelman tavoitteenaan esittää luettelo yhteistyönsä alakohtaisista
painopisteistä.
(4)       Osapuolet ovat sopineet
assosiaatio-ohjelmasta, jolla pyritään valmistelemaan ja helpottamaan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa ja jonka assosiaatiosopimuksella
perustetun assosiaationeuvoston on hyväksyttävä.
(5)       Neuvosto hyväksyy
assosiaationeuvostossa esitettävän unionin kannan EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan unionin, Euroopan
atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisellä
assosiaatiosopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa esitettävä unionin
kanta, joka koskee EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa, perustuu
tähän päätökseen liitettyyn assosiaationeuvoston suositusluonnokseen. 
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään. 
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 161, 29.5.2014, s. 1; EUVL L 278,
20.9.2014, s. 1.
[2]               EYVL L 49, 19.2.1998, s. 1.
[3]               EUVL L 161, 29.5.2014, s. 1.
[4]               EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1.
[5]               EUVL L 289, 3.10.2014, s. 1.
LIITTEET
asiakirjaan
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä
Ukrainan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa
esitettävästä unionin kannasta EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa
koskevan suosituksen hyväksymiseen
LIITE 1
Luonnos
SUOSITUS
EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpanosta
EU–UKRAINA-YHTEISTYÖNEUVOSTO,
joka
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan
atomienergiayhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen
assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’assosiaatiosopimus’, ja erityisesti sen 463
artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)         
Assosiaatiosopimuksen 463 artiklan mukaan
assosiaationeuvosto voi antaa suosituksia sopimuksessa vahvistettujen
tavoitteiden saavuttamiseksi.
(2)         
Assosiaatiosopimuksen 476 artiklan mukaan osapuolet
toteuttavat kaikki tarvittavat yleiset tai erityiset toimenpiteet
varmistaakseen assosiaatiosopimuksesta johtuvien velvoitteidensa täyttämisen.
(3)         
Assosiaatiosopimusta sovelletaan väliaikaisesti
ennen sen voimaantuloa 17 päivänä maaliskuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen
2014/295/EU[1],
23 päivänä kesäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/668/EU[2] ja 29 päivänä syyskuuta
2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/691/EU[3]
mukaisesti.
(4)         
Assosiaatiosopimuksen osapuolet ovat sopineet
assosiaatio-ohjelmasta, jonka tavoitteena on valmistella ja helpottaa
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet niiden
tärkeimpien poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevien
tavoitteiden toteuttamiseksi. 
(5)         
Assosiaatio-ohjelman on tarkoitus toisaalta
määrittää ne käytännön vaiheet, joiden kautta osapuolet voivat täyttää
assosiaatiosopimuksesta johtuvat velvoitteensa, ja toisaalta luoda laajempi
kehys EU:n ja Ukrainan suhteiden lujittamiselle niin, että saadaan aikaan
huomattava taloudellinen yhdentyminen ja syvempi poliittinen yhteistyö
assosiaatiosopimuksen yleisen tavoitteen mukaisesti, 
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN SUOSITUKSEN:
Ainoa
artikla
Assosiaationeuvosto suosittaa, että osapuolet
panevat täytäntöön liitteenä olevan EU–Ukraina-assosiaatio-ohjelman siltä osin
kuin sen täytäntöönpano tähtää Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön
ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen tavoitteiden
saavuttamiseen.
Tehty […]
Assosiaationeuvoston puolesta
Puheenjohtaja
LIITE 2
LIITE
2

EU:n ja Ukrainan assosiaatio-ohjelma,
jolla pyritään valmistelemaan ja helpottamaan assosiaatiosopimuksen
täytäntöönpanoa

I.            Strateginen osa 
Euroopan unioni ja
Ukraina, jäljempänä ’osapuolet’, toteavat keskinäisten suhteidensa muuttuneen
merkittävästi ja myönteiseen suuntaan. EU:n ja Ukrainan suhteet perustuvat
tällä hetkellä assosiaatiosopimuksen väliaikaisesti sovellettaviin osiin,
kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen vielä voimassa oleviin osiin ja Euroopan
naapuruuspolitiikan poliittiseen kehykseen. Osapuolet ovat myös laatineet ja
käynnistäneet viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman, jonka onnistunut
täytäntöönpano on keskeisellä sijalla tuettaessa assosiaatiosopimuksen
määräysten mukaista Ukrainan poliittista assosiaatiota ja taloudellista
yhdentymistä Euroopan unioniin, sillä sen avulla voidaan merkittävästi lisätä
liikkuvuutta ja edistää ihmisten välisiä kontakteja.
Osapuolet alkoivat
neuvotella assosiaatiosopimuksesta vuonna 2007 ja assosiaatiosopimuksen
erottamattoman osan muodostavasta pitkälle menevästä ja laaja-alaisesta
vapaakauppa-alueesta vuonna 2008. Neuvottelut assosiaatiosopimuksesta saatiin
päätökseen 19. joulukuuta 2011, ja se parafoitiin 30. maaliskuuta 2012.
Pitkälle menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskeva sopimuksen osa
parafoitiin 19. heinäkuuta 2012. Allekirjoitettuaan EU:n ja Ukrainan välisen
assosiaatiosopimuksen poliittiset luvut EU:n huippukokouksessa 21. maaliskuuta
2014 osapuolet allekirjoittivat sopimuksen jäljellä olevat osat, myös pitkälle
menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevan osan, 27. kesäkuuta 2014
pidetyn EU:n huippukokouksen yhteydessä. 
Ukrainan
parlamentti ratifioi assosiaatiosopimuksen ja Euroopan parlamentti antoi sille
hyväksyntänsä 16. syyskuuta 2014, mikä mahdollisti sopimuksen asianomaisten
määräysten väliaikaisen soveltamisen 1. marraskuuta 2014 alkaen ja pitkälle
menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevan osan väliaikaisen soveltamisen
1. tammikuuta 2016 alkaen. 
Nyt tarvitaan
toimia sen varmistamiseksi, että osapuolet voivat hyödyntää sopimusta
täysimääräisesti jo sen osittaisesta väliaikaisesta soveltamisesta alkaen.
Tällä assosiaatio-ohjelmalla pyritään valmistelemaan ja helpottamaan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet, jotta
voidaan saavuttaa tärkeimmät, poliittista assosiaatiota ja taloudellista
yhdentymistä koskevat yleiset tavoitteet. Siinä myös esitetään aloittainen
luettelo yhteistyön painopisteistä. Sillä, että assosiaatio-ohjelmassa
keskitytään muutamiin painopisteisiin, ei pitäisi olla vaikutusta sellaisten
vuoropuheluiden laajuuteen tai toimeksiantoon, joita käydään kumppanuus- ja
yhteistyösopimuksen tai muiden asiaankuuluvien sopimusten taikka itäiseen
kumppanuuteen sisältyvän monenvälisen toiminnan mukaisesti. Sen ei pitäisi
myöskään vaikuttaa assosiaatiosopimuksen mukaisesti käytävien tulevien
vuoropuheluiden laajuuteen tai toimeksiantoon, eikä sen perusteella pitäisi
etenkään ennakoida assosiaatiosopimuksessa tai sen pitkälle menevää ja
laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevassa osassa tehtyjen sitoumusten
täytäntöönpanoa, kun sopimus tulee voimaan tai sitä sovelletaan väliaikaisesti.
II.          Periaatteet, välineet ja
resurssit assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanemiseksi
Assosiaatio-ohjelman
täytäntöönpano perustuu seuraaviin yhteisiin periaatteisiin:
·                        
assosiaatio-ohjelma on käytännön työväline, jonka
tarkoituksena on valmistella ja helpottaa EU:n ja Ukrainan
assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa sekä poliittista assosiaatiota ja
taloudellista yhdentymistä koskevien yleisten tavoitteiden saavuttamista;
·                        
assosiaatio-ohjelmassa esitetyillä toiminnan
painopisteillä täydennetään osapuolten velvollisuutta panna täytäntöön EU:n ja
Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen väliaikaisesti sovellettavat osat ja
panna kokonaisuudessaan täytäntöön kaikki sen määräykset, kun se tule voimaan.
Niillä myös vahvistetaan osapuolten yhteisymmärrystä toimista, joita tarvitaan
poliittisen assosiaation ja taloudellisen yhdentymisen syventämiseksi
entisestään;
·                        
assosiaatio-ohjelman painopisteitä määritettäessä
olisi otettava huomioon EU:n ja Ukrainan assosiaatiosopimuksessa vahvistettu
institutionaalinen rakenne ja kunkin elimen, erityisesti parlamentaarisen
assosiaatiovaliokunnan ja kansalaisyhteiskunnan foorumin, tehtävät ja
vastuualueet;
·                        
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa olisi
noudatettava täysimääräisesti avoimuuden, vastuuvelvollisuuden ja osallisuuden
periaatteita;
·                        
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpano edellyttää,
että molemmat osapuolet sitoutuvat siihen; 
·                        
assosiaatio-ohjelmalla pyritään saavuttamaan
konkreettisia ja määriteltyjä tuloksia toteuttamalla asteittain käytännön
toimenpiteitä;
·                        
osapuolet tunnustavat, että on tärkeää tukea
sovittuja painopisteitä asianmukaisin ja riittävin poliittisin ja teknisin
keinoin sekä myöntämällä rahoitusta; ja
·                        
assosiaatio-ohjelma on tärkein keino seurata ja
arvioida Ukrainan edistymistä EU:n ja Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen
täytäntöönpanossa sekä yleensäkin poliittista assosiaatiota ja taloudellista
yhdentymistä koskevien yleisten tavoitteiden saavuttamisessa, erityisesti siltä
osin kuin on kyse Ukrainan edistymisestä yhteisten arvojen kunnioittamisessa ja
maan lähentymisestä EU:n kanssa politiikan, talouden ja oikeuden alalla.
Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanosta raportoidaan vuosittain, ja sitä myös
seurataan ja arvioidaan vuosittain. Saavutettua edistymistä tarkastellaan
assosiaatiosopimuksen, kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden
asiaankuuluvien sopimusten mukaisten rakenteiden puitteissa. Tämän
arviointiprosessin yhteydessä osapuolet pyrkivät mahdollisuuksien mukaan
pääsemään yksimielisyyteen kunakin vuonna tapahtuneesta edistymisestä.          
Euroopan unioni
tukee Ukrainaa assosiaatio-ohjelmassa määriteltyjen tavoitteiden ja
painopisteiden toteuttamisessa. Se hyödyntää tässä kaikkea käytettävissä olevaa
EU:n tukea sekä asiantuntemusta, neuvontaa, parhaita käytänteitä ja
taitotietoa, jakaa tietoja, antaa EU:n säännöstöön lähentymistä koskevia
neuvoja ja tarjoaa tätä varten jäsennellyn prosessin sekä tukee valmiuksien
kehittämistä ja instituutioiden vahvistamista. Ukrainan edellytetään tässä
yhteydessä hyödyntävän tehokkaasti siviiliturvallisuusalan uudistamista
koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota, joka on osa EU:n
kokonaispanostusta uudistusprosessiin. EU myös kannustaa Ukrainan muita
kumppaneita tukemaan Ukrainaa ja pyrkii varmistamaan tuen koordinoinnin.
Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa voidaan hyödyntää myös asiaankuuluvia
EU:n rahoitusvälineitä. Assosiaatio-ohjelma ei kuitenkaan ole
rahoitussuunnitelma-asiakirja eikä se korvaa osapuolten ohjelmasuunnittelua tai
rahoitussuunnitelmien laatimista.
EU:n tukea annetaan
osana Ukrainan avustamiseen käytettävissä olevaa rahoitusta, kuten esitetään
Euroopan naapuruusvälineen (ENI) mukaisessa monivuotisessa ohjelmassa, ja siinä
otetaan huomioon Ukrainalle suunnatun avun yleiset painopisteet ja noudatetaan
EU:n ulkoisen avun täytäntöönpanosääntöjä ja ‑menettelyjä. 
Vuosina 2007–2013
EU käytti Ukrainalle myönnettyyn kahdenväliseen apuun yhteensä 1,0056 miljardia
euroa. Nämä varat kohdistettiin pääasiassa demokratiakehityksen ja hyvän
hallintotavan tukemiseen, sääntelyuudistuksiin ja hallinnollisten valmiuksien
kehittämiseen tarkoitettuun tukeen ja infrastruktuurin kehittämistukeen
(vuosien 2007–2010 maaohjelma) sekä hyvän hallintotavan ja
oikeusvaltioperiaatteen tukemiseen, EU:n ja Ukrainan välisen
assosiaatiosopimuksen ja sen pitkälle menevää ja laaja-alaista
vapaakauppa-aluetta koskevan osan voimaantulon helpottamiseen ja kestävän
kehityksen tukemiseen (vuosien 2011–2013 maaohjelma). Useiden näiden puitteiden
mukaisesti toteutettujen hankkeiden toteutus on edelleen kesken.
Ukrainalle
myönnettävää kahdenvälistä apua koskevat ohjeelliset määrärahat kaudelle
2014–2020 ovat 828–1 013 miljoonaa euroa. Muiden ENI-maiden tavoin myös
Ukraina voi saada lisävaroja asianomaisesta yleisohjelmasta.
Ukrainan nopeasti
muuttuva tilanne ja kiireellinen ja huomattava tuen tarve maan vakauttamiseksi
ja kehittämiseksi johtivat vuonna 2014 siihen, että EU hyväksyi 365 miljoonaa
euron suuruisen erityistoimenpiteen, joka koostuu 355 miljoonan euron
arvoisesta valtiorakenteiden kehittämistä koskevasta sopimuksesta ja 10
miljoonaa euron suuruisesta kansalaisyhteiskunnan tukiohjelmasta.
Vuonna
2015 mahdollisesti hyväksyttävä erityistoimenpide voitaisiin kohdistaa
yksityissektorin kehittämiseen ja elvytystoimiin. EU:n
kahdenvälinen apu olisi sisällytettävä yhdistettyyn tukikehykseen tulevan
vuosia 2016–2017 koskevan ohjelmasuunnittelun tuloksena riippuen tilanteesta
paikan päällä.
Myös
kansalaisyhteiskuntaa, erityisesti EU:n ja Ukrainan kansalaisyhteiskunnan
foorumia ja parlamentaarista assosiaatiovaliokuntaa, kannustetaan keskittämään
seurantatoimensa assosiaatio-ohjelmaan. Tätä assosiaatio-ohjelmaa voidaan
tarvittaessa muuttaa tai päivittää milloin tahansa EU:n ja Ukrainan
assosiaationeuvoston sopimuksella.
III.         Operatiivinen osa
1.           Lyhyen aikavälin
painopisteet 
Assosiaatiosopimuksella perustettu
assosiaatiokomitea määrittelee toiminnan painopisteet ja antaa
assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevia ohjeita jäljempänä III jakson 8
kohdassa määrätyllä tavalla.
Assosiaatio-ohjelman painopisteistä
kiireellisiä toimia edellyttävät seuraavat lyhyen aikavälin uudistukset:            
·              
Perustuslakiuudistus
Käynnistetään uudelleen perustuslakiuudistus
kattavana ja osallistavana prosessina, johon sisältyy aktiivinen
kansalaisyhteiskunnan kuuleminen ja jossa noudatetaan Venetsian komission
suosituksia; prosessiin on kuuluttava perustuslain muuttamiseen tähtääviä
lainsäädännöllisiä toimia, jotka mahdollistavat hallinnon hajauttamista ja
oikeuslaitosta koskevien uudistusten toteuttamisen.
·              
Vaaliuudistus 
Toteutetaan toimia, jotka tähtäävät
vaalilainsäädännön yhdenmukaistamiseen ja poliittisten puolueiden rahoituksen
uudistamiseen, myös siltä osin kuin on kyse julkisesta rahoituksesta. Nämä
uudistukset olisi valmisteltava kattavan ja osallistavan prosessin avulla
Etyjin/ODIHR:n, GRECOn ja Venetsian komission suositusten mukaisesti siten,
että etusijalle asetetaan paikallisvaaleja koskevan lain tarkistus vuoden 2015
jälkipuoliskolla pidettäväksi suunniteltujen paikallisvaalien vuoksi.
·              
Korruption ehkäiseminen ja torjuminen
Edistytään merkittävästi korruption torjunnassa,
muun muassa panemalla täytäntöön 14. lokakuuta 2014 hyväksytty laajamittainen
korruption vastainen lainsäädäntöpaketti; ensin olisi perustettava kansallinen
korruptiontorjuntatoimisto ja korruption ehkäisystä vastaava kansallinen
virasto ja varmistettava niiden tehokas toiminta.
·              
Oikeuslaitoksen uudistaminen
Toteutetaan oikeuslaitoksen uudistamiseen
tähtääviä lisätoimia, erityisesti hyväksymällä eurooppalaisten normien
mukaisesti ja tiiviissä yhteistyössä Euroopan neuvoston / Venetsian komission
kanssa oikeuslaitoksen uudistusstrategia, joka sisältää yksityiskohtaisen ja
kattavan täytäntöönpanosuunnitelman.
·              
Julkishallinnon uudistaminen
Käynnistetään julkishallinnon kattava uudistus,
joka koskee erityisesti valtion virkamieskuntaa ja paikallisten
itsehallintoelinten palveluksessa olevia ja jossa painotetaan julkishallintoa
koskevia eurooppalaisia periaatteita; tässä yhteydessä olisi muun muassa
viimeisteltävä ja hyväksyttävä virkamieskunnan uudistusta koskeva lakiluonnos.
·              
Sääntelyn purkaminen
Kevennetään yrityksiä ja erityisesti pk-yrityksiä
koskevaa sääntelytaakkaa vähentämällä erilaisten lupien määrää.
·              
Julkisia hankintoja koskeva uudistus 
Lisätään avoimuutta ja kilpailua julkisten
hankintojen yhteydessä. Saatetaan julkisten hankintojen alaa koskeva
poikkeusluettelo vastaamaan EU:n julkisia hankintoja koskevien direktiivien
säännöksiä. Varmistetaan hankintojen kilpailuttaminen ja julkisiin hankintoihin
liittyvien tietojen saatavuus, erityisesti kun on kyse julkisten yritysten
tekemistä hankinnoista.
·              
Verouudistus, joka koskee myös alv-palautuksia
Toteutetaan toimia verohallinnon tehokkuuden
parantamiseksi, myös silloin kun on kyse arvonlisäveron palautushakemusten
käsittelystä, jotta voitaisiin varmistaa, että kaikkiin hyväksyttyihin
palautushakemuksiin liittyvät suoritukset hoidetaan ajallaan kaikenlaista syrjintää
välttäen. 
·              
Ulkoinen tarkastus       
Jatketaan viimeaikaisten uudistusten pohjalta
ulkoisen tarkastuksen kehittämistä keskinäisen valvontajärjestelmän
lujittamiseksi.
·              
Energia-alan uudistus
Nopeutetaan kolmannen energiapaketin mukaisesti
Naftogazin toimintojen eriyttämistä ja yhtiön rakenneuudistusta, annetaan laki
kaasu- ja sähköalaa ja muita yleishyödyllisiä palveluja valvovasta uudesta
sääntelyelimestä sekä toimitetaan kaasu- ja sähkömarkkinoita koskevat
lakiluonnokset EU:lle tarkastelua varten.
2.           Poliittinen vuoropuhelu 
2.1         Demokratia,
oikeusvaltio, ihmisoikeudet ja perusvapaudet 
Osapuolet sopivat jatkavansa
vuoropuhelua ja tekevänsä yhteistyötä tavoitteenaan lujittaa demokratian
periaatteiden, oikeusvaltion ja hyvän hallinnon, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien
kunnioittamista, mukaan lukien kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien
henkilöiden oikeudet, sellaisina kuin ne on vahvistettu YK:n ja Euroopan
neuvoston keskeisissä yleissopimuksissa ja niihin liittyvissä pöytäkirjoissa.
Vuoropuhelu ja yhteistyö kattavat seuraavat alat: 

i)            Vahvistetaan niiden laitosten
vakautta, riippumattomuutta ja tehokkuutta, joilla taataan demokratian sekä
oikeusvaltioperiaatteen toteutuminen Ukrainassa. Tätä varten olisi erityisesti
·              
toteutettava osallistava ja avoin perustuslain
uudistusprosessi, johon kuuluu aktiivinen kansalaisyhteiskunnan ja muiden
sidosryhmien kuuleminen ja jonka tarkoituksena on kehittää perustuslakiin
perustuva tehokas keskinäinen valvontajärjestelmä valtioelinten välille sekä
mahdollistaa hallinnon hajauttamista ja oikeuslaitosta koskevien uudistusten
toteuttaminen Venetsian komission suosituksia vastaavasti;
·              
parannettava paikallisen ja alueellisen
itsehallinnon toimivuutta ja paikallisten itsehallintoelinten palveluksessa
olevien oikeudellista asemaa muun muassa toteuttamalla hallinnon hajauttamiseen
tähtäävä uudistus, jonka myötä paikallisille itsehallintoelimille siirretään
merkittävästi toimivaltaa ja siihen liittyviä talousarviovaroja Euroopan
paikallisen itsehallinnon peruskirjan asiaa koskevien normien mukaisesti; 
·              
parannettava vaalilainsäädäntöä ja
yhdenmukaistettava se kaikilta osin sekä tehtävä parannuksia muuhun vaaleihin
liittyvään lainsäädäntöön, johon kuuluvat erityisesti lait kansanäänestyksestä,
keskusvaalilautakunnasta ja poliittisten puolueiden rahoituksesta (julkinen
rahoitus mukaan lukien); nämä uudistukset olisi toteutettava kattavan ja
osallistavan prosessin avulla Etyjin/ODIHR:n, Venetsian komission ja GRECOn
suositusten mukaisesti;
·              
tehtävä tiivistä yhteistyötä Ukrainan valtionhallintoa
koskevan oikeudellisen kehyksen mukauttamisessa julkishallintoa koskeviin
eurooppalaisiin periaatteisiin ja Ukrainan julkishallinnon valmiuksien
parantamisessa SIGMA-tukiohjelman puitteissa tehdyn arvioinnin perusteella;
tämä käsittää myös julkisen varainhoidon ja korruption torjunnan tehostamisen
ja julkishallinnon uudistuksen; 
·              
pyrittävä varmistamaan oikeusasiamiehen toimivallan
täysimääräinen toteutuminen, muun muassa hänen toimiensa täytäntöönpano
aluetasolla ja yhteistyö eurooppalaisten ihmisoikeusinstituutioiden ja
-verkostojen kanssa. Tämän painopisteen kannalta keskeisiä ovat kansallisten
instituutioiden asemaa koskevat nk. Pariisin periaatteet[4]. 
ii)           Varmistetaan oikeus- ja
syyttäjälaitoksen sekä lainvalvontaviranomaisten riippumattomuus, tehokkuus,
puolueettomuus ja ammattimaisuus siten, ettei niissä esiinny korruptiota tai
ettei niihin kohdistu poliittista tai muuta epäasianmukaista ohjausta:
·              
Toteutetaan oikeuslaitoksen uudistamiseen tähtääviä
lisätoimia, erityisesti hyväksymällä eurooppalaisten normien mukaisesti ja
tiiviissä yhteistyössä Euroopan neuvoston / Venetsian komission kanssa
oikeuslaitoksen uudistusstrategia, joka sisältää yksityiskohtaisen ja kattavan
täytäntöönpanosuunnitelman. Tavoitteena olisi erityisesti 
–              
panna täytäntöön syyttäjälaitosta koskeva laki ja
toteuttaa kaikki tarvittavat organisatoriset ja lainsäädännölliset
toimenpiteet, joilla voidaan varmistaa syyttäjätoiminnan yhdenmukaisuus
eurooppalaisten normien kanssa; 
–              
varmistaa korkean tuomioistuinneuvoston tehokas
toiminta; 
–              
hyväksyä ja panna täytäntöön oikeusjärjestelmää ja
tuomarien asemaa koskevat lait.

·              
Toteutetaan poliisitoimen uudistamiseen tähtääviä
toimia muun muassa tekemällä muutoksia rikoslakiin ja muihin säädöksiin, jotka
liittyvät poliisin toimintaa koskevan puitelainsäädännön hyväksymiseen;
kehitetään tiiviissä yhteistyössä Euroopan neuvoston / Venetsian komission
kanssa tuomareiden, tuomioistuinten virkamiesten ja syyttäjien sekä avustavan
henkilöstön ja lainvalvontaviranomaisten henkilöstön koulutusta. 
·              
Varmistetaan siviili-, rikos-, talous- ja
hallintolakien ja niihin liittyvien prosessioikeuden säännösten tehokas
täytäntöönpano ja noudattamisen valvonta eurooppalaisten normien pohjalta. 
·              
Huolehditaan siitä, että rikosprosessilain ja
asianajajia koskevan lainsäädännön täytäntöönpanoon on riittävästi resursseja.
·              
Kehitetään ja toteutetaan siviiliturvallisuusalan
uudistuksia oikeusvaltioperiaatteen, demokraattisen hallinnon,
vastuuvelvollisuuden ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen pohjalta Ukrainassa
toteutettavan Euroopan unionin neuvontaoperaation (EUAM) avustuksella ja
tiiviissä vuorovaikutuksessa sen kanssa muun muassa kehittämällä helposti
saavutettavissa olevat, vastuuvelvolliset, toimivat, avoimet ja ammattimaiset
poliisivoimat, ottamalla poliisitoiminnassa käyttöön oikeuksiin perustuva
lähestymistapa, huolehtimalla siitä, että poliisitoiminta perustuu
tiedusteluun, ja torjumalla rikollisuutta, myös tietoverkkorikollisuutta.
iii)          Varmistetaan ihmisoikeuksien ja
perusvapauksien kunnioittaminen tekemällä kattavaa yhteistyötä ihmisoikeuksien
ja perusvapauksien suojelemiseksi sekä yksittäisissä tapauksissa että
kansainvälisiin ihmisoikeusvälineisiin liittyvissä kysymyksissä. Yhteistyö
käsittää muun muassa seuraavat:
·              
Hyväksytään ja pannaan täytäntöön kansallinen ihmisoikeusstrategia
ja toimintasuunnitelma sen varmistamiseksi, että Ukrainan toimet, jotka
liittyvät sen kansainvälisiin sitoumuksiin ja poliittisiin painopisteisiin
ihmisoikeuksien alalla, ovat johdonmukaisia.
a)           Kansainvälisten
ja alueellisten ihmisoikeusnormien käyttöönoton edistäminen
·              
Huolehditaan kaikkien Euroopan
ihmisoikeustuomioistuimen tuomioiden nopeasta täytäntöönpanosta ja edistetään,
EU:n tuella, tuomioistuimen jatkuvasti kehittyvän oikeuskäytännön käyttöä
merkittävänä kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön lähteenä sekä vahvistetaan
Euroopan ihmisoikeustuomioistuimeen liittyvistä asioista vastaavan valtion
viranomaisen ennaltaehkäisy- ja valvontatoimintoja tuomioistuimen tuomioiden
tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi. 
·              
Pannaan täytäntöön Euroopan neuvoston suositukset,
jotka koskevat vankilaoloja ja vangittuna olevien henkilöiden lääkintäapua. 
·              
Edistetään ihmisoikeuksien tuntemusta tuomareiden,
syyttäjien ja muiden lainvalvontaviranomaisten keskuudessa toteuttamalla
yhteisiä toimia, jotka koskevat tuomareille, syyttäjille ja
lainvalvontaviranomaisille ihmisoikeuskysymyksissä annettavan koulutuksen
tehostamista ja erityisesti kidutuksen ja epäinhimillisen ja halventavan
kohtelun torjumista. 
·              
Jatketaan vammaisten henkilöiden oikeuksista tehdyn
YK:n yleissopimuksen ja sen valinnaisen pöytäkirjan täytäntöönpanoa. 
·              
Varmistetaan kaikenlaisen syrjinnän torjuntaa
koskevan lainsäädäntökehyksen täysimääräinen soveltaminen, mukaan lukien
syrjinnän kieltävän lain täytäntöönpano, ja vahvistetaan oikeusasiamiehen
valmiuksia viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanon
edistymisestä laadittujen kertomusten mukaisesti.
b)           Ilmaisunvapaus,
kokoontumisvapaus ja yhdistymisvapaus
Ilmaisunvapaus:
Edistetään ilmaisunvapauden edellyttämän oikeudellisen
ja hallinnollisen kehyksen luomista ja kiinnitetään tässä yhteydessä erityistä
huomiota joukkotiedotusvälineisiin ja toimittajien oikeuksiin. Tältä osin olisi
·              
tehtävä yhteistyötä yleisradiotoiminnan
kehittämiseksi ja toteuttamiseksi muun muassa vaihtamalla tietoja parhaista
käytännöistä, hyväksymällä asiaa koskevat lainsäädännölliset puitteet ja
panemalla ne täytäntöön eurooppalaisten ja kansainvälisten normien mukaisesti; 
·              
ryhdyttävä lisätoimiin sellaisten selvien sääntöjen
vahvistamiseksi, jotka koskevat vaaleissa kilpailevien ehdokkaiden tasapuolista
näkyvyyttä tiedotusvälineissä;
·              
tehtävä yhteistyötä, jotta toimittajille voitaisiin
taata olosuhteet, joissa he voivat työskennellä vapaasti ja heitä suojellaan
uhkauksilta tai konkreettiselta väkivallalta. Tätä varten
lainvalvontaviranomaisten olisi vaihdettava tietoja toimittajien tehokasta
suojelua koskevista parhaista käytännöistä.
·              
Kokoontumisvapaus:
·              
Toteutetaan konkreettisia toimia rauhanomaisen
kokoontumisen vapautta koskevan lainsäädännön antamiseksi ja panemiseksi
kaikilta osin täytäntöön tiiviissä yhteistyössä Ukrainan kansalaisyhteiskunnan,
Etyjin/ODIHR:n ja Venetsian komission kanssa ja parhaita eurooppalaisia
käytäntöjä noudattaen. 
·              
Tiivistetään yhteistyötä, jonka tavoitteena on
lisätä lainvalvontaviranomaisten ja tuomioistuinten tietoisuutta rauhanomaisen
kokoontumisen vapauteen liittyvistä oikeuksista, muun muassa vaihtamalla
tietoja parhaista käytännöistä, järjestämällä koulutusta ja tekemällä
lainsäädännön täytäntöönpanosääntöihin liittyvää yhteistyötä.
Yhdistymisvapaus:
Luodaan suotuisat oikeudelliset ja
institutionaaliset edellytykset kansalaisyhteiskunnan organisaatioille siten,
että tarkoituksena on erityisesti edistää paitsi kansalaisten osallistumista
yleensä myös heidän osallistumistaan julkisiin päätöksentekoprosesseihin:
c)           Vähemmistöihin
kuuluvien henkilöiden oikeuksien kunnioittaminen
·              
Vaihdetaan tietoja parhaista käytännöistä, jotka
koskevat toimenpiteitä vähemmistöjen suojelemiseksi syrjinnältä ja
syrjäytymiseltä eurooppalaisten ja kansainvälisten normien mukaisesti ja siten,
että tavoitteena on kehittää nykyaikainen oikeudellinen kehys. Kehitetään
tiivistä yhteistyötä viranomaisten ja vähemmistöryhmien edustajien välille. 
·              
Toteutetaan yhteistyössä toimenpiteitä, joilla
torjutaan suvaitsemattomuuden kasvua ja viharikoksia (olipa syynä sitten
rasismi, homofobia, muukalaisviha tai antisemitismi).
d)           Kidutuksen
ja epäinhimillisen ja halventavan kohtelun torjuminen
·              
Tehostetaan pyrkimyksiä parantaa oikeusperustaa ja
-käytäntöä vapaudenmenetykseen liittyvissä asioissa ja erityisesti
tutkintavankeuden ja hallinnollisen säilöönoton osalta, jotta mielivaltaisen
vangitsemisen ongelmaan voitaisiin puuttua tehokkaasti. 
·              
Parannetaan vankeusoloja kaikkien vankien eli sekä
tutkintavankeudessa olevien että tuomiotaan kärsivien osalta sekä vankien
saattamisen yhteydessä siten, että tarkoituksena on estää huono kohtelu ja
panna täytäntöön YK:n kidutuksen vastaisen komitean ja Euroopan neuvoston
kidutuksen vastaisen komitean suositukset. 
·              
Huolehditaan siitä, että kidutuksen ennaltaehkäisyä
varten perustetun mekanismin tehokkaaseen toteutukseen on riittävästi
resursseja. 
·              
Luodaan tehokas järjestelmä
lainvalvontaviranomaisten toimintaa koskevia valituksia varten ja varmistetaan,
että niiden tutkinnan hoitaa riippumaton elin (valtion rikostutkintavirasto).
e)           Naisten
ja miesten yhdenvertainen kohtelu
·              
Vaihdetaan tietoja parhaista käytännöistä, joilla
voidaan varmistaa naisten ja miesten yhdenvertaisuus yhteiskunnallisessa ja
talouselämässä ja edistää naisten laajempaa osallistumista julkiseen elämään ja
päätöksentekoon. 
·              
Torjutaan perheväkivaltaa tukemalla sitä koskevan
lainsäädäntökehyksen ja lainvalvontaviranomaisten käytäntöjen vahvistamista ja
toteuttamalla tiedotus- ja koulutustoimia.
f)            Lasten
oikeuksien kunnioittaminen
·              
Toteutetaan toimenpiteitä lasten suojelemiseksi
kaikenlaiselta väkivallalta ja haavoittuvassa asemassa olevien ja köyhyydessä
elävien lasten tilanteen parantamiseksi; tämä käsittää myös lasten myyntiä,
lapsiprostituutiota ja lapsipornografiaa koskevan valinnaisen pöytäkirjan
mukaisesti annettujen sitoumusten perusteella toteutettavat toimenpiteet,
joiden tarkoituksena on tehostaa yhteistyötä lasten myynnin, kauppaamisen ja
riiston estämiseksi. 
·              
Varmistetaan, että oikeusasiamiehellä on riittävästi
resursseja ja toimivaltaa tarvittavien toimenpiteiden toteuttamiseksi ja
tilanteen seuraamiseksi.
·              
Kehitetään nuoriso-oikeutta koskevia normeja asiaa
koskevien kansainvälisten normien mukaisesti.
g)           Ammattiyhdistysoikeuksien
ja perustyönormien kunnioittamisen varmistaminen
·              
Tehostetaan edelleen, muun muassa parhaita
käytäntöjä levittämällä, pyrkimyksiä edistää ammattiyhdistysoikeuksien ja
perustyönormien täysimääräistä toteutumista Kansainvälisen työjärjestön (ILO)
yleissopimusten mukaisesti ja edistetään kollektiivisen neuvottelumenettelyn
tehokasta käyttöä. 
2.2.        Korruption
ehkäiseminen ja torjuminen 
·              
Pannaan täytäntöön asiaa koskevat Euroopan
neuvoston perustaman lahjonnan vastaisen valtioiden ryhmän (GRECO) ja OECD:n
suositukset.
·              
Varmistetaan viisumivapautta koskevan
toimintasuunnitelman täytäntöönpanon edistymisestä annetussa kertomuksessa
esitettyjen korruption torjuntaa koskevien suositusten asianmukainen seuranta.
·              
Aloitetaan laajamittainen korruptiontorjunnan
uudistusprosessi, joka johtaa konkreettisiin tuloksiin korruption ehkäisyssä ja
torjunnassa ja jonka yhteydessä erityiselimille osoitetaan selkeät vastuualueet
ja erityistoimien toteutukseen osoitetaan erikseen määrärahoja.
·              
Varmistetaan 14. lokakuuta 2014 hyväksyttyjen
korruption vastaisten säädösten täytäntöönpano ja erityisesti niiden
säännöksiin perustuvien kahden viraston nopea ja tehokas perustaminen sekä
kattavan täytäntöönpanosuunnitelman laatiminen vuosia 2014–2017 koskevaa
kansallista korruptiontorjuntastrategiaa varten.
·              
Varmistetaan, että kansallinen
korruptiontorjuntatoimisto toimii tehokkaasti vakavien korruptiorikosten
paljastamiseen ja esitutkintaan erikoistuneena tutkintaviranomaisena. 
·              
Pyritään ehkäisemään ja torjumaan korruptiota
kaikilla yhteiskunnan tasoilla ja erityisesti, kun on kyse korkean tason
korruptiosta ja korruptiosta lainvalvontaelimissä, tullissa ja
verojärjestelmissä, sekä varmistamaan rahoituksen läpinäkyvyys laatimalla
eettisiä sääntöjä ja järjestämällä erikoiskoulutusta.
·              
Pannaan täytäntöön lainsäädäntöä, jolla otetaan
käyttöön uusi, eurooppalaisten normien mukainen järjestelmä rikoksen tuottaman
hyödyn menetetyksi tuomitsemista ja takavarikkoa varten.
·              
Varmistetaan avoimuus varallisuusilmoitusten osalta
sekä poliitikkojen ja virkamiesten varallisuutta koskevan tarkastus- ja
valvontajärjestelmän täytäntöönpano.
·              
Varmistetaan tietojen luovuttaminen
oikeushenkilöiden lopullisista edunsaajista ja kiinteää omaisuutta koskevista
rekisteröidyistä oikeuksista ja niihin kohdistuvista rasitteista, jotka
sisältyvät valtion rekisteriin kiinteään omaisuuteen liittyvistä oikeuksista.
·              
Suunnitellaan keinoja ilmiantajien suojelemiseksi
ja varmistetaan riittävä suojelu kielteisiltä vaikutuksilta.
·              
Toteutetaan tarvittavat toimenpiteet Eurojustin
kanssa tehtävää yhteistyötä koskevan, 8. joulukuuta 2011 parafoidun sopimuksen
ja operatiivista yhteistyötä Europolin kanssa koskevan sopimuksen tekemiseksi
lopullisesti. 
·              
Varmistetaan avoimuus ja vastuuvelvollisuus
kaikilla tasoilla ja luodaan näin kansalaisyhteiskunnan toimijoille ja
riippumattomille tiedotusvälineille edellytykset korruption seurantaan.
·              
Uudistetaan GRECOn suositusten mukaisesti
poliittisten puolueiden rahoitusta koskevat säännöt sekä parlamentaarisen
koskemattomuuden poistamista rikostutkinnan yhteydessä koskevat menettelyt. 
2.3.        Ulko-
ja turvallisuuspolitiikka
Alueelliset ja kansainväliset kysymykset,
yhteistyö ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla, joukkotuhoaseiden leviämisen
estäminen ja aseidenriisunta, konfliktien ehkäisy ja kriisinhallinta
i)            Yhteistyön lisääminen YUTP:n
alalla: 
·              
Huolehditaan asianmukaisesta kuulemisesta ja
koordinoinnista kansainvälisten ponnistelujen osana toteutettujen kahden- ja
monenvälisten toimien yhteydessä siten, että yhteisenä tavoitteena on saada
aikaan kestävä poliittinen ratkaisu tilanteeseen, joka Venäjän federaation
laittoman toiminnan johdosta vallitsee joillakin Ukrainan Donetskin ja
Luhanskin alueilla.
·              
Tuetaan Etyjin erityistarkkailuoperaation, Etyjin
tarkkailijaryhmän ja kaikkien muiden Etyjin operaatioiden työtä tulitauon ja
rajavalvonnan tukemiseksi. 
ii)           Vahvistetaan entisestään
lähentymistä alueellisissa ja kansainvälisissä kysymyksissä, konfliktien
ehkäisyssä ja kriisinhallinnassa; tehdään yhteistyötä monenvälisten
instituutioiden ja sopimusten tehon parantamiseksi siten, että tavoitteena on
lujittaa globaalia hallintaa, vahvistaa yhteistyötä turvallisuusuhkien
torjunnassa ja etsiä ratkaisuja kehitykseen liittyviin kysymyksiin:
·              
Tehostetaan neuvotteluja ja koordinointia
käytettävissä olevia diplomaattisia ja sotilaallisia yhteyksiä hyödyntäen,
jotta voitaisiin käsitellä molemmille tärkeitä kansainvälisiä kysymyksiä ja
erityisesti haasteita, jotka kohdistuvat kansainvälisen rauhan ja
turvallisuuden ylläpitämistä koskeviin yhteisiin periaatteisiin, sellaisina
kuin ne on vahvistettu YK:n peruskirjassa, Etyjin Helsingin päätösasiakirjassa
ja muissa asiaa koskevissa monenvälisissä asiakirjoissa; tältä osin otetaan
huomioon myös pyrkimys käytäntöön, jonka mukaan Ukraina yhtyisi EU:n YUTP:n
alan julkilausumiin ja yhteisiin kantoihin.
·              
Jatketaan vuoropuhelua Euroopan
turvallisuusstrategian täytäntöönpanosta. 
·              
Jatketaan EU:n ja Ukrainan säännöllisiä
keskusteluja kriisinhallintaan liittyvistä kysymyksistä. 
·              
Pyritään jatkossakin yhdessä kartoittamaan Ukrainan
mahdollisuuksia osallistua nykyisiin ja tuleviin YTPP-operaatioihin ottaen
huomioon hyvät kokemukset, joita on saatu Ukrainan osallistumisesta Balkanin
alueella toteutettuihin EU:n operaatioihin ja muihin EU:n operaatioihin
(esimerkiksi Atalanta). 
·              
Jatketaan EU:n ja Ukrainan välisten neuvonpito- ja
yhteistyöjärjestelyjen (nk. Sevillan järjestelyjen) toteuttamista
EU-johtoisissa kriisinhallintaoperaatioissa, mikä käsittää edelleen myös
Ukrainan osallistumisen asiaankuuluviin kriisinhallintaharjoituksiin ja
YTPP-alan koulutustoimiin. 
·              
Parannetaan tarvittaessa Ukrainan
rauhanturvayksiköiden ja EU:n jäsenvaltioiden joukkojen välistä
yhteentoimivuutta niiden kokemusten perusteella, joita on saatu Ukrainan
osallistumisesta EU:n kriisinhallintaoperaatioihin, ja mahdollistamalla
Ukrainan asevoimien yksiköiden osallistuminen EU:n monikansallisten taktisten
taisteluosastojen muodostamiseen. 
·              
Tehostetaan Ukrainan ja EU:n yhteisiä ponnisteluja
2+5-kehyksen puitteissa kestävän ratkaisun löytämiseksi Transnistrian
konfliktiin Moldovan tasavallassa. 
·              
Jatketaan EU:n ja Ukrainan yhteistyötä Moldovan
tasavallan kanssa rajakysymyksissä, ja hyödynnetään tässä yhteydessä
erityisesti erilaisia EU:n rahoittamia toimia, kuten EU:n rajavalvonnan
avustusoperaatiota Moldovan tasavallan ja Ukrainan rajalla (EUBAM). 
·              
Jatketaan keskusteluja EU:n soveltamista
pakotteista. 
·              
Kartoitetaan uusia konkreettisia tapoja edistää
lähentymistä ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla. 
·              
Toteutetaan toimenpiteitä, joilla edistetään
sotilaallista yhteistyötä ja teknistä yhteistyötä EU:n ja Ukrainan välillä. 
·              
Edistetään ja helpotetaan osapuolten yhdessä
määrittämiä konkreettisia toimia koskevaa suoraa yhteistyötä Ukrainan
instituutioiden ja erilaisten YUTP:n/YTPP:n alan virastojen ja elinten välillä.
Jälkimmäisiin kuuluvat muun muassa Euroopan puolustusvirasto, Euroopan unionin
turvallisuusalan tutkimuslaitos, Euroopan unionin satelliittikeskus ja Euroopan
turvallisuus- ja puolustusakatemia. 
iii)          Kehitetään edelleen yhteistyötä
yhteisten turvallisuusuhkien, kuten terrorismin, joukkotuhoaseiden leviämisen
ja laittoman aseviennin, torjumiseksi:
·              
Jatketaan joukkotuhoaseiden leviämisen estämiseen
liittyvää yhteistyötä, mikä käsittää myös alan kansainvälisten välineiden,
kuten kemiallisten aseiden kieltosopimuksen, biologisten aseiden
kieltosopimuksen ja ydinsulkusopimuksen, kansalliseen täytäntöönpanoon
liittyvät näkökohdat ja vientivalvontajärjestelmät. 
·              
Kehitetään edelleen, asiaa koskevat EU:n säädökset
huomioon ottaen, kansallista vientivalvontajärjestelmää, jolla valvotaan
joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden kansainvälisiä siirtoja ja
kaksikäyttötuotteiden loppukäyttöä, ja jatketaan yhteistyötä, joka koskee
kaksikäyttötuotteiden kansallisten luetteloiden laatimista, aineettoman
teknologiansiirron valvontaa, vientivalvontajärjestelmän noudattamisen
valvontaa, mukaan lukien ennaltaehkäisy ja seuraamusten määrääminen
vientivalvontasäännösten rikkomisesta, sekä yhteydenpitoa alan teollisuuteen. 
·              
Jatketaan yhteistyötä ydinmateriaalien laittoman
kaupan torjunnassa. 
·              
Jatketaan yhteistyötä G7-maiden yleismaailmallisen
kumppanuuden eri osa-alueiden tavoitteiden saavuttamiseksi. 
·              
Tehdään yhteistyötä parempien bioturvaamista ja
bioturvallisuutta koskevien standardien kehittämiseksi laboratorioita ja muita
laitoksia sekä vaarallisten biologisten aineiden kuljetuksia varten ottaen
erityisesti huomioon käynnissä oleva vuoropuhelu mahdollisesta yhteistyöstä
bioturvallisuuden ja bioturvaamisen alalla. 
·              
Tehdään yhteistyötä ulkoavaruuteen liittyvän
toiminnan turvallisuuden parantamiseksi luottamusta lisäävillä toimenpiteillä,
jollaisia ehdotetaan esimerkiksi EU:n käytännesääntöjen luonnoksessa. 
·              
Jatketaan asevientiä koskevaa yhteistyötä
sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien
yhteisten sääntöjen määrittämisestä vahvistetun neuvoston yhteisen kannan
2008/944/YUTP sisällön ja periaatteiden pohjalta sekä yhteistyötä, jonka
tavoitteena on ratifioida ja panna täytäntöön YK:n yleiskokouksessa 2.
huhtikuuta 2013 hyväksytty ja 24. joulukuuta 2014 voimaan tullut
asekauppasopimus. 
·              
Kehitetään edelleen yhteistyötä pienaseiden ja
kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman kaupan
torjumiseksi. 
·              
Pyritään yhdessä käsittelemään Ukrainassa olevista
vanhoista ampumatarvikevarastoista, muun muassa jalkaväkimiinoista, aiheutuvia
turvallisuusuhkia; toteutetaan EU:n rahoitustuella hanke jalkaväkimiinojen
hävittämiseksi jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron
kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan vuoden 1997 yleissopimuksen
(Ottawan yleissopimuksen) määräysten mukaisesti.
2.4         Kansainvälinen
rikostuomioistuin 
·              
Tehostetaan yhteistyötä rauhan ja kansainvälisen
oikeuden edistämiseksi ja rankaisemattomuuden torjumiseksi muun muassa
ratifioimalla ja panemalla täytäntöön Kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman
perussääntö vuodelta 1998 ja siihen liittyvät välineet.
3.           Yhteistyö oikeuden, vapauden
ja turvallisuuden alalla 
3.1         Tietosuoja
·              
Tuetaan henkilötietojen suojaa koskevan Ukrainan
järjestelmän lujittamista. 
·              
Pannaan täytäntöön lainsäädännölliset puitteet ja
varmistetaan henkilötietojen korkeatasoinen suoja eurooppalaisten sopimusten ja
normien mukaisesti.
·              
Vahvistetaan tietosuojaviranomaisen
(oikeusasiamies) valmiuksia ja seurataan tietosuojanormien soveltamista
kaikilla aloilla ja erityisesti lainvalvonnassa.
3.2.        Oikeudellinen
yhteistyö 
·              
Jatketaan oikeudellisen yhteistyön vahvistamista
siviili- ja kauppaoikeuden alalla liittymällä monenvälisiin yleissopimuksiin,
erityisesti kansainvälistä yksityisoikeutta käsittelevän Haagin konferenssin
yleissopimuksiin kansainvälisen oikeudellisen yhteistyön ja kansainvälisten
oikeudenkäyntien sekä lastensuojelun alalla, ja panemalla nämä sopimukset
täytäntöön.
·              
Jatketaan rikosasioissa tehtävän oikeudellisen
yhteistyön vahvistamista liittymällä asiaa koskeviin, erityisesti Euroopan
neuvoston, yleissopimuksiin ja panemalla ne täytäntöön.
·              
Toteutetaan tarvittavat toimenpiteet Eurojustin
kanssa tehtävää yhteistyötä koskevan, 8. joulukuuta 2011 parafoidun sopimuksen
tekemiseksi lopullisesti.
3.3.        Yhteistyö
rajaturvallisuuden, muuttoliikkeen ja turvapaikka-asioiden alalla 
i)            Rajaturvallisuus
·              
Vahvistetaan rajaturvallisuutta entisestään ja
säilytetään rajatarkastusten ja rajavartioinnin korkea taso sekä lisätään ja
parannetaan kiinteää ja liikkuvaa videovalvontaa.
·              
Tehostetaan rajavalvontaa toteuttamalla yhteisiä
rajatarkastuksia ja rajavartiointitoimia ja järjestämällä yhteyspisteissä
operatiivista tiedonvaihtoa.
·              
Jatketaan yhteisen riskianalyysimenetelmän sekä
tiedustelutietojen ja tietovirtojen hallinnan kehittämistä ja toteuttamista ja
parannetaan täytäntöönpanoa riskianalyysituotteiden pohjalta.
·              
Lisätään viranomaisten välistä yhteistyötä ja
varmistetaan rajavartiolaitoksen pääsy erilaisiin tilastotietoja sisältäviin
tietokantoihin ja Interpolin tietokantoihin.
·              
Jatketaan yhdennettyä rajaturvallisuutta koskevaa
yhteistyötä muun muassa yhdessä myöhemmin määritettävän, EU:n tarjoaman
kokonaisvaltaisen tuen turvin. 
·              
Jatketaan EU:lta saatavan teknisen tuen avulla
Ukrainan rajojen merkitsemistä kansainvälisten normien mukaisesti ja
tarvittaessa yhteistyössä asianomaisten naapurimaiden viranomaisten kanssa. 
·              
Kehitetään ja tehostetaan Ukrainan
rajavartiolaitoksen ja Frontexin yhteistyötyöjärjestelyjen puitteissa tehtävää
yhteistyötä erityisesti analyysien ja riskinhallinnan alalla.
·              
Ottaen huomioon Ukrainan ja Moldovan tasavallan
raja-asioita koskevan yhteistyön, joka käsittää myös tehokkaan tietojenvaihdon
yhteisen rajan ylittävästä tavara- ja henkilöliikenteestä, Ukraina ja Euroopan
unioni jatkavat yhteistyötään Moldovan tasavallan kanssa erityisesti
kolmenvälisten teknisten neuvottelujen kautta sekä EU:n rajavalvonnan
avustusoperaation tuella mukauttamalla operaation toimeksiantoa siten, että
siinä otetaan huomioon tähän yhteistyöhön liittyvien tarpeiden kehittyminen. 
·              
Varmistetaan seuraavan, vuodesta 2016 sovellettavan
yhdennettyä rajaturvallisuutta koskevan strategian laatiminen ja
täytäntöönpano.
·              
Toteutetaan logistiikkastrategioita, joilla
varmistetaan infrastruktuurin, teknisten välineiden, tietojärjestelmien sekä
taloudellisten ja henkilöresurssien asianmukainen käyttö.
ii)           Muuttoliike:
·              
Jatketaan EU:n ja Ukrainan välisen
takaisinottosopimuksen tehokasta täytäntöönpanoa ja (vapaaehtoisesti palaavien
tai takaisinotettavien) Ukrainan kansalaisten uudelleenkotouttamiseen tähtääviä
toimenpiteitä.
·              
Huolehditaan niiden käytännön toimien ja
toimenpiteiden täytäntöönpanosta, joilla takaisinottosopimusten tehoa ja
merkitystä voidaan lisätä.
·              
Huolehditaan siitä, että valtion
muuttoliikevirastolla on asianmukaiset taloudelliset ja henkilöresurssit, jotta
se pystyy toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet ja hoitamaan tehtävänsä
muuttoliikkeen hallintaa koskevan lainsäädäntökehyksen puitteissa.
·              
Kehitetään virkamiehille tarkoitettuja uusia
koulutusmuotoja ja -moduuleja sekä vieraiden kielten koulutusta.
·              
Tehostetaan viranomaisten välistä yhteistyötä
muuttoliikkeen alalla ja kehitetään ja luodaan muuttoliikeasioihin liittyviä
yhteistyömuotoja ja ‑mekanismeja.
·              
Luodaan asianmukainen infrastruktuuri (kuten
säilöönottokeskukset) ja varmistetaan Ukrainan alueella laittomasti
oleskelevien ja/tai sen kautta kulkevien kolmansien maiden kansalaisten
tosiasiallinen maasta poistaminen vahvistamalla siitä vastuussa olevia elimiä.
·              
Varmistetaan säilöönotettujen henkilöiden
ihmisoikeuksien kunnioittaminen ja kehitetään kotouttamista koskevia puitteita.
3.4.        Turvapaikka-asiat
·              
Pannaan käytännössä täytäntöön pakolaisten
oikeusasemaa koskeva YK:n yleissopimus vuodelta 1951 ja muun muassa sen
pöytäkirja vuodelta 1967, mukaan luettuina oikeus hakea turvapaikkaa ja
velvoite noudattaa palauttamiskiellon periaatetta, sekä järjestäytyneen
rikollisuuden vastainen YK:n yleissopimus vuodelta 2000 siten, että tavoitteena
on torjua ja ehkäistä järjestäytynyttä ja muuta rikollista toimintaa. 
·              
Varmistetaan turvapaikkalainsäädännön tehokas
täytäntöönpano, mukaan lukien asianmukaisen infrastruktuurin käyttöönotto (muun
muassa vastaanottokeskukset), sekä turvapaikanhakijoiden ja kansainvälistä
suojelua saavien henkilöiden perusoikeuksien kunnioittaminen. 
·              
Järkeistetään turvapaikkamenettelyjen
päätöksentekoprosessia ja vahvistetaan erityisesti turvapaikkamenettelyistä ja
turvapaikanhakijoiden ja kansainvälistä suojelua saavien henkilöiden
vastaanotosta vastaavien elinten valmiuksia, jotta kyseiset henkilöt voisivat
käyttää tehokkaasti heille kuuluvia oikeuksia.
·              
Varmistetaan, että turvapaikanhakijoilla ja
kansainvälistä suojelua saavilla henkilöillä on tosiasiallinen mahdollisuus
päästä turvapaikkamenettelyjen ja ‑oikeuksien piiriin, mikä käsittää muun
muassa tulkkauspalvelut rajanylityspaikoilla, vastaanottotilat ja aluetoimistot
turvapaikkamenettelyjen suorittamista varten.
·              
Varmistetaan eri alojen ammattilaisten, kuten
tuomareiden, hallintovirkamiesten, poliisien, valtion rajavartiolaitoksen
henkilöstön, psykologien ja sosiaalityöntekijöiden, jatkuva koulutus turvapaikka-
ja muuttoliikeasioissa.
3.5.        Poliisiyhteistyö,
järjestäytynyt rikollisuus ja rahanpesu
i)            Poliisiyhteistyö:
·              
Vahvistetaan kansainvälistä operatiivista
poliisiyhteistyötä muun muassa perustamalla yhteisiä kahden- tai monenvälisiä
ryhmiä (muun muassa) tutkintatoimia varten, ja lujitetaan rajatylittävää
yhteistyötä toteuttamalla yhteisiä operaatioita.
ii)           Järjestäytynyt rikollisuus:
·              
Varmistetaan järjestäytyneen rikollisuuden
torjuntaa koskevan strategian ja toimintasuunnitelman täytäntöönpano, mukaan
lukien alan viranomaisten toimien tehokas koordinointi.
·              
Parannetaan todistajien suojelua soveltamalla
tehokkaasti voimassa olevan lainsäädännön mukaisia järjestelmiä sekä
säännöksiä, jotka koskevat rikollisryhmien entisten jäsenten yhteistyötä
lainvalvontaviranomaisten kanssa, missä yhteydessä voitaisiin keskustella myös
mahdollisuudesta perustaa erityisiä ohjelmia, joilla yhteistyötä tuetaan ja
siitä palkitaan.
iii)          Ihmiskauppa:
·              
Pannaan täytäntöön ihmiskaupan torjuntaa koskeva
valtion kohdennettu sosiaaliohjelma ja varmistetaan alan viranomaisten toimien
tehokas koordinointi. 
·              
Varmistetaan ihmiskaupan uhrien tehokas suojelu ja
vahvistetaan heidän menettelyllisiä oikeuksiaan järjestelmällä, joka
mahdollistaa varotoimenpiteiden toteuttamisen.
·              
Varmistetaan, että käytettävissä on riittävästi
määrärahoja, joista voidaan tukea ennaltaehkäisyyn tähtääviä kampanjoita ja
muita valistustoimia sekä julkishallinnon henkilöstölle, myös kenttätyötä
tekeville virkailijoille, suunnatun täydennyskoulutuksen ohjelmia. 
·              
Ehkäistään ihmiskauppaa muun muassa vähentämällä
kysyntää, joka edistää kaikenlaista ihmiskauppaan liittyvää hyväksikäyttöä.
iv)          Laittomien huumausaineiden
torjunta:
·              
Jatketaan yhteistyötä, joka koskee Ukrainan
kansallisen (vuoteen 2020 ulottuvan) huumausainestrategian ja siihen liittyvän
toimintasuunnitelman hyväksymistä ja täytäntöönpanoa siten, että perustana ovat
EU:n huumausainestrategian (2013–2020) periaatteet ja erityisesti sen
tasapainoinen lähestymistapa laittomien huumausaineiden tarjonnan ja kysynnän
vähentämiseen. 
·              
Osoitetaan määrärahoja kansallista
huumausainepolitiikkaa koskevan strategian täytäntöönpanoa edistäville
toimenpiteille.
·              
Varmistetaan asiaankuuluvien YK:n ja Euroopan
neuvoston yleissopimusten täytäntöönpano.
·              
Ehkäistään ja pyritään vähentämään laittomien
huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää.
·              
Tuetaan valtakunnansyyttäjänviraston toimia, joiden
tavoitteena on tehostaa tutkintatoimintaa järjestämällä koulutusta poliiseille
ja peitetoimintaa suorittaville poliiseille.
·              
Jatketaan yhteistyötä, joka koskee tieteellisen
perustan ja riippumattoman huumausaineiden seurantajärjestelmän kehittämistä ja
tietojenvaihtoa uudentyyppisistä huumeista huumausaineiden ja niiden
väärinkäytön seurantakeskuksen (EMCDDA) kanssa.
·              
Selvitetään Ukrainan mahdollisuuksia osallistua
EMCDDA:n koordinoimaan REITOX-huumetietoverkkoon ja laaditaan tätä varten
etenemissuunnitelma.
·              
Parannetaan Ukrainan huumausaineiden
seurantajärjestelmän valmiuksia toimia EMCDDA:n vaatimusten mukaisena
riippumattomana elimenä.
·              
Jatketaan yhteistyötä, joka koskee kansainvälisen
järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa, mukaan lukien ihmiskaupan torjunta,
huumausaineiden torjunta ja rahanpesun torjunta, sekä tietoverkkorikollisuuden
torjuntaa edistämällä tehokasta sisäistä ja ulkoista koordinointia ja
yhteistyötä, toteuttamalla yhteisiä operaatioita ja vaihtamalla tilastotietoja
ja parhaita käytäntöjä.
v)           Rahanpesu:
·              
Pannaan tehokkaasti täytäntöön toimenpiteitä, jotka
koskevat rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen ehkäisyä ja torjuntaa, erityisesti
panemalla täytäntöön näitä aloja koskeva EU:n lainsäädäntö ja vahvistamalla
yhteistyötä rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (FATF), Euroopan neuvoston ja
erityisesti sen rahanpesun vastaisia toimenpiteitä ja terrorismin rahoitusta
arvioivan asiantuntijakomitean (Moneyval-komitean) sekä EU:n jäsenvaltioiden
muiden asiaa käsittelevien viranomaisten kanssa.
·              
Vahvistetaan yhteistyötä Ukrainan valtiollisen
rahoituksenseurantaviraston ja rahanpesun selvittelykeskusten välillä ja
selvitetään tätä varten, voitaisiinko Ukrainan rahoituksenseurantavirasto
liittää EU:n rahanpesun selvittelykeskusten tiedonvaihtojärjestelmiin (tällä
hetkellä FIU.NET) ja näin lisätä tietojenvaihtoa rajojen yli rahanpesun ja
terrorismin rahoituksen torjunnan tehostamiseksi.
3.6         Viisumien
myöntämisen helpottaminen ja viisumivapaus
·              
Varmistetaan viisumien myöntämisen helpottamista
koskevan Ukrainan ja EU:n välisen muutetun sopimuksen ja henkilöiden
takaisinottamista koskevan Ukrainan ja EY:n sopimuksen täytäntöönpano kaikilta
osin. 
·              
Kannustetaan EU:n jäsenvaltioita käyttämään
EU:n säännöstön tarjoamia joustomahdollisuuksia viisumimaksujen alentamiseksi
tai poistamiseksi yksittäisissä tapauksissa ja myöntämään pitkäkestoisia
toistuvaisviisumeita viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
määräysten mukaisesti.
·              
Jatketaan aktiivisesti EU:n ja Ukrainan välisen
viisumivapauden toteuttamiseen tähtäävää viisumivuoropuhelua EU:n ja Ukrainan
huippukokouksessa 22. marraskuuta 2010 esitellyn viisumivapautta koskevan
toimintasuunnitelman ja sen täytäntöönpanoa koskevan, Ukrainan presidentin 22.
huhtikuuta 2011 hyväksymän kansallisen suunnitelman pohjalta.
3.7         Itä-Ukrainan ja Krimin
tilanne
·              
Pannaan tehokkaasti täytäntöön toimintasuunnitelma
rajavalvonnan järjestämisestä Ukrainan ja Venäjän välisellä rajasektorilla ja
Krimin vastaisella hallinnollisella rajalla.
·              
Meneillään oleva konflikti huomioon ottaen
toteutetaan lisää toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on kehittää sekä Ukrainan
keskus- että aluehallinnon viranomaisten valmiuksia, jotta nämä pystyisivät i)
nopeuttamaan maan sisällä siirtymään joutuneiden henkilöiden rekisteröintiä ja
parantamaan koordinointia näille henkilöille suunnatun hätäavun ja
pitkäaikaisavun nopean toimituksen varmistamiseksi, ii) mukauttamaan maan
sisällä siirtymään joutuneita henkilöitä, humanitaarista pääsyä ja avun
toimitusta koskevaa oikeudellista kehystä ja iii) estämään haavoittuvassa
asemassa olevien ihmisten, kuten lasten, joutumisen ihmiskaupan uhreiksi ja
suojelemaan heitä.
4.           Taloudellinen yhteistyö 
Osapuolet tekevät yhteistyötä tukeakseen Ukrainaa toimivan
markkinatalouden luomisessa ja politiikkojen lähentämisessä EU:n politiikkoihin
noudattaen makrotaloudellista vakautta, tervettä julkistaloutta, vahvaa
rahoitusjärjestelmää ja tasapainoista maksutasetta koskevia periaatteita. Ne
aikovat erityisesti
·              
kehittää Ukrainan valmiuksia makrotalousennusteiden
laatimisessa muun muassa parantamalla kehitysskenaarioiden laadintamenetelmiä
ja taloudellisten prosessien seurantaa, parantamalla vaikutustekijäanalyysien
laatua ja vaihtamalla tietoja parhaista käytänteistä; 
·              
varmistaa Ukrainan keskuspankin riippumattomuuden
EU:n parhaiden käytänteiden mukaisesti, muun muassa EU:n asiantuntemuksen ja
Euroopan keskuspankin (EKP) tuella; 
·              
jakaa EU:n ja EKP:n kokemuksia vaihtokursseista ja
rahoitus- ja pankkisektorin sääntely- ja valvontapolitiikoista ja auttaa
Ukrainaa kehittämään ja vahvistamaan valmiuksiaan näillä aloilla; 
·              
vahvistaa julkisen talouden kestävyyttä ja
hallintoa toteuttamalla finanssipoliittisia ja menopuolen uudistuksia ja
kehittää julkisen talouden suunnitteluprosessia erityisesti seuraavilla
tavoilla: 
–              
vaihtamalla tietoja, kokemuksia ja parhaita
käytäntöjä ja toteuttamalla muita toimia tarkoituksena kehittää järjestelmä
keskipitkän aikavälin ennusteita/suunnittelua varten ja parantaa
makrotaloudellisten ja julkisen talouden keskipitkän aikavälin ennusteiden
tarkkuutta: 
–              
vaihtamalla tietoja, kokemuksia
ja parhaita käytäntöjä tarkoituksena järkeistää ja vahvistaa talousarvion
suunnittelu-, toteutus- ja valvontaprosessia, kehittää ohjelmabudjetointia ja
mahdollisesti ottaa käyttöön finanssipoliittisia sääntöjä, muun muassa
rajoituksia, jotka koskeva talousarviotarkistusten määrää;
–              
toteuttamalla toimenpiteitä verosäännösten
noudattamisen parantamiseksi ja veropetosten vähentämiseksi; 
–              
tehostamalla verohallinnon toimintaa muun muassa
arvonlisäveron palautushakemusten käsittelyssä;
–              
panemalla täytäntöön Ukrainan hallituksen elokuussa
2013 hyväksymä kansallinen julkisen varainhoidon strategia ja siihen liittyvä
toimintasuunnitelma EU:n ja OECD:n SIGMA-ohjelman yhteisellä tuella ja
laatimalla Maailmanpankin rahoittama julkisia menoja ja taloudellista vastuuta
(Public Expenditure and Financial Accountability, PEFA) koskeva arviointi
vuodelta 2015; 
–              
varmistamalla eläkejärjestelmän kestävyys muun
muassa hyödyntämällä EU:n ja sen jäsenvaltioiden eläkejärjestelmien
uudistuksista peräisin olevaa asiantuntemusta;
–              
vaihtamalla tietoja ja kokemuksia julkisen
velan hoidon tehostamisesta ja alan hallinnon kehittämisestä EU:n parhaiden
käytäntöjen mukaisesti ja laatimalla keskipitkän aikavälin velanhoitostrategia;

·              
vähentää valtion puuttumista hintojen asettamiseen
ja ottaa käyttöön kaikkien kustannusten kattamiseen tähtääviä menettelyjä EU:n
parhaiden käytänteiden mukaisesti; erityisesti olisi mukautettava
yleishyödyllisten palvelujen hintoja samalla kun kehitetään sosiaalinen
turvaverkko kaikkein haavoittuvimmassa asemassa olevien suojaamiseksi
hinnankorotuksilta; 
·              
jatkaa avoimien, kilpailukykyisten ja läpinäkyvien
yksityistämissääntöjen ja ‑menettelyjen laatimista ja täytäntöönpanoa
EU:n parhaiden käytäntöjen mukaisesti; 
·              
lujittaa erityisesti valtionyhtiöiden hallinnointi-
ja ohjausjärjestelmää muun muassa toteuttamalla valtionyhtiöiden
uudelleenjärjestelyjä, tehostamalla julkisen omaisuuden hallinnointia ja
tarkistamalla valtiontukijärjestelmää.
5.           Kauppa ja kaupan
liitännäistoimenpiteet 
Ottaen huomioon tarpeen jatkaa uudistus- ja nykyaikaistamisprosessia
Ukrainan kansainvälisten sitoumusten mukaisesti osapuolet jatkavat valmisteluja
assosiaatiosopimuksen IV osaston oikea-aikaisen täytäntöönpanon
varmistamiseksi, tarvittaessa EU:n tuella. Näiden valmistelujen edistämiseksi
ja liiketoimintaympäristön parantamistarpeen vuoksi Ukrainan viranomaiset
tekevät tältä osin tiivistä yhteistyötä yritysmaailman kanssa.
5.1         Tavarakauppa
Osapuolet tekevät yhteistyötä erityisesti
yhteisten kuulemisten kautta valmistellakseen tavaroiden kansallista kohtelua
ja markkinoillepääsyä koskevien assosiaatiosopimuksen määräysten asianmukaista
ja oikea-aikaista täytäntöönpanoa. Tavoitteena on
·              
kehittää mekanismi tulohinnan määrittämiseksi
Ukrainan tullikoodiin 6309 00 00 luokitetuille käytetyille vaatteille
ja muille käytetyille tavaroille; 
·              
selvittää, millä keinoilla voidaan varmistaa muun
muassa seuraavien, sopimuksessa osapuolille määrättyjen erityistoimenpiteiden
oikea-aikainen täytäntöönpano:
–              
vientitulleihin liittyvät Ukrainan
suojatoimenpiteet;
–              
henkilöautoja koskevat Ukrainan suojatoimenpiteet;
–              
tiettyjä tavaroita koskevien tariffikiintiöiden
hallinnointi.
5.2         Teollisuustuotteita
koskevat tekniset määräykset, standardit ja vaatimustenmukaisuuden
arviointimenettelyt
·              
Kehitetään teollisuustuotteiden liikkumista
sääntelevää Ukrainan lainsäädäntöä teknisten määräysten, standardoinnin,
vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, markkinavalvonnan, metrologian ja
akkreditoinnin alalla EU:n säännöstön mukaisesti, jotta osapuolten väliset
kaupan esteet saataisiin asteittain poistettua. 
·              
Käynnistetään teknisiä määräyksiä koskeva
kahdenvälinen vuoropuhelu, jonka tarkoituksena on edistää ja kannustaa
–              
tietojen ja kokemusten vaihtoa, jotta teknisiin
määräyksiin, standardeihin, vaatimustenmukaisuuden arviointiin, akkreditointiin
ja markkinavalvontaan liittyvää laatuinfrastruktuuria saataisiin parannettua;
–              
yhteistyötä standardoinnin, metrologian,
akkreditoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin ja markkinavalvonnan alalla
toimivien osapuolten organisaatioiden välillä;
–              
laatuinfrastruktuurin kehittämistä standardointia,
metrologiaa, akkreditointia, vaatimustenmukaisuuden arviointia ja
markkinavalvontaa varten; 
–              
Ukrainan organisaatioiden osallistumista alan
eurooppalaisten järjestöjen toimintaan.
·              
Toteutetaan teknisen sääntelyjärjestelmän
kehitysstrategian mukaisia toimia vuoteen 2020 asti. 
5.3         Terveys-
ja kasvinsuojelutoimet
Ottaen huomioon elintarvikkeita ja
rehuja, kasvien terveyttä ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevan
Ukrainan lainsäädännön ja käytännön asteittaisen lähentämisen EU:n
lainsäädäntöön ja käytäntöön EU tukee Ukrainaa muun muassa käytettävissä
olevilla alan välineillä, jotta Ukraina voisi panna täytäntöön
institutionaalisen uudistusohjelmansa ja
·              
laatia kattavan elintarviketurvallisuusstrategian,
jonka tavoitteena on kaikkien assosiaatiosopimuksen terveys- ja
kasvinsuojelutoimia koskevaan lukuun liittyvissä liitteissä määrättyjen
toimenpiteiden uudistaminen;
·              
tehdä ehdotuksia, jotka koskevat vielä lähentämättä
olevaa Ukrainan lainsäädäntöä;
·              
kehittää hallinnollisia valmiuksiaan näillä aloilla

–              
tarkistamalla terveys- ja kasvinsuojelutoimiin
liittyvistä asioista vastaavien valtion viranomaisten tehtäviä siltä osin kuin
on kyse EU:n lainsäädännöstä; 
–              
järjestämällä terveys- ja kasvinsuojeluasioista
vastaavien Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten asiantuntijoille koulutusta
erityisesti EU:n säännöstöön lähennetyn lainsäädännön täytäntöönpanossa; 
–              
saattamalla elintarvikkeiden turvallisuutta sekä
eläinten ja kasvien terveyttä valvovat laboratoriot vastaamaan EU:n
vaatimuksia; 
·              
perustaa elintarvikkeita ja rehuja sekä eläinten ja
kasvien terveyttä koskevan ennakkovaroitusjärjestelmän; 
·              
tukea elintarvikealan toimijoita omien
valvontajärjestelmien toteutuksessa; 
·              
järjestää tiedotuskampanjoita alalla toimivien
virastojen ja kansalaisjärjestöjen kanssa EU:n markkinoille pääsemisen
edellytyksistä. 
5.4         Palvelukauppa,
sijoittautumisvapaus ja investoinnit
Jatketaan palvelukauppaa koskevaa
tehokasta vuoropuhelua assosiaatiosopimuksen määräysten mukaisesti.
5.5         Pääomanliikkeet
ja maksut
Jatketaan tehokasta vuoropuhelua
pääomanliikkeistä ja maksuista ja pyritään tässä yhteydessä erityisesti
valvomaan kaikkien assosiaatiosopimuksessa vahvistettujen sitoumusten
noudattamista.
5.6         Julkiset
hankinnat
Osapuolet kiinnittävät erityistä huomiota yhteistyöhön
seuraavien toimenpiteiden toteuttamisessa:
·              
sellaisen yhteistyön kehittäminen ja tehostaminen
muun muassa teknisen avun kautta, jonka tavoitteena on toteuttaa asianmukaisia
toimenpiteitä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouspolitiikasta
vastaavan toimeenpanevan keskuselimen hallinnolliset valmiudet ovat riittävät
sen julkisiin hankintoihin liittyvien tehtävien hoitamista ajatellen;
·              
riippumattoman tarkistuselimen (monopolien
vastaisen komitean) riittävien hallinnollisten valmiuksien varmistaminen, jotta
se voi tarjota tehokkaita oikaisukeinoja direktiivien 89/665/ETY ja 92/13/ETY
mukaisesti; 
·              
assosiaatiosopimuksen 152 artiklassa tarkoitetun
julkisia hankintoja koskevan kattavan etenemissuunnitelman laatimisen
aloittaminen hyödyntäen tätä varten nykyisiä teknisen avun järjestelyjä ja
tarvittaessa myös asiantuntijatason kokouksia; 
·              
työ Ukrainan julkisia hankintoja koskevan
lainsäädännön lähentämiseksi entisestään uusimpaan EU:n säännöstöön julkisia
hankintoja koskevan strategian pohjalta. 
5.7         Kilpailu
i)       Valtiontuet:
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tehokkaan valtiontukien valvontaa ja seurantaa koskevan järjestelmän luomiseksi
Ukrainaan ja varmistavat tähän liittyvän institutionaalisen uudistusohjelman
täytäntöönpanon.
ii)      Kilpailuoikeus:
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tarkoituksenaan
·              
lisätä Ukrainan kilpailupolitiikan avoimuutta ja
ennakoitavuutta, mikä käsittää muun muassa kilpailuviranomaisen päätösten
julkaisemisen kohtuullisen ajan kuluessa niiden tekemisestä sekä
kilpailulainsäädännön täytäntöönpanoa ja täytäntöönpanon valvontaa koskevien
periaatteiden julkaisemisen; 
·              
edistää Ukrainan kilpailuoikeuden säännösten ja
käytäntöjen lähentämistä EU:n säännöstöön erityisesti yrityskeskittymien
valvontaa koskevien sääntöjen ja kilpailulainsäädännön täytäntöönpanoa ja
täytäntöönpanon valvontaa koskevien periaatteiden osalta; 
·              
panna täytäntöön assosiaatiosopimuksen (pitkälle
menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevan osan) kilpailua koskevan
luvun määräykset. 
5.8         Teollis-
ja tekijänoikeudet
Tehostetaan teollis- ja
tekijänoikeuksien suojeluun liittyvää yhteistyötä vaihtamalla kokemuksia teollis-
ja tekijänoikeuksiin liittyvistä kysymyksistä ja järjestämällä alaan liittyviä
yhteisiä toimia ja jatketaan vuoropuhelua teollis- ja tekijänoikeusasioista,
jotta voitaisiin
·              
panna asianmukaisesti täytäntöön normit, jotka
sisältyvät teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta
annettuun direktiiviin 2004/48/EY ja teollis- ja tekijänoikeuksien
tullivalvonnasta annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU)
N:o 608/2013; 
·              
toteuttaa tehokkaita toimia väärentämisen ja
laittoman kopioinnin torjumiseksi ja huolehtia oikeuksien noudattamisen
varmistamisesta annetun lainsäädännön ja teollis- ja tekijänoikeuksien
loukkaamisesta johtuvien seuraamusten tehokkaasta täytäntöönpanosta teollis- ja
tekijänoikeuksien noudattamisen valvontaa koskevan strategian perusteella; 
·              
varmistaa, että julkisilla viranomaisilla
(hallinto- ja oikeusviranomaisilla sekä operatiivisilla viranomaisilla) on
asianmukaiset ja kattavat lainvalvontavalmiudet, ja lisätä erityisesti
verkkopiratismin torjumiseen liittyviä valvontaresursseja
sisäasiainministeriössä. 
5.9         Tullimenettelyjen
ja kaupan helpottaminen
Osapuolet panevat täytäntöön EU:n ja
Ukrainan tulliyhteistyön strategiset puitteet noudattaen niitä koskevaa vuosien
2012–2014 etenemissuunnitelmaa, jossa määritellään konkreettiset tavoitteet ja
toimet. Osapuolet pitävät tärkeinä seuraavia toimenpiteitä:
i)       Turvalliset ja sujuvat kauppareitit:
·              
Avoimen keskinäisen kaupankäyntiympäristön
kehittäminen. Varmistetaan, että sovellettava lainsäädäntö ja menettelyt sekä
tulliviranomaisten hallinnolliset ja operatiiviset valmiudet vastaavat
tehokkaan valvonnan tavoitteita ja tukevat laillisen kaupan helpottamista
varmistaen samalla turvallisuuden ja petosten torjunnan. EU:n ja Ukrainan
välinen rajayhteistyö on yksi tullisuhteiden kehityksen indikaattoreista, koska
sillä on välittömiä vaikutuksia kaupan alan toimijoihin, huolitsijoihin ja
matkustajiin. 
·              
Valtuutettuja talouden toimijoita koskevan
järjestelmän kehittäminen Ukrainassa kaupan helpottamiseksi ja tällaisen
järjestelmän mahdollinen vastavuoroinen tunnustaminen. EU voi tarvittaessa
tarjota apua tätä varten, jos sitä pyydetään. 
ii)      Riskinhallinta ja petosten
torjuminen:
·              
Pannaan yhteistyössä täytäntöön nykyaikaisia
tullivalvontatekniikoita, jotka perustuvat erityisesti valikoiviin,
riskiperusteisiin tarkastuksiin, tavaroiden luovutusta koskeviin
yksinkertaistettuihin menettelyihin ja tulliselvityksen jälkeisiin
tarkastuksiin. Tutustuminen toisen osapuolen riskinhallintajärjestelmiin voi
tapahtua esimerkiksi opintomatkojen ja työpajojen avulla. 
·              
Tarkastellaan EU:n ja sen itäisten naapurimaiden
yhteisen työryhmän puitteissa mahdollisuutta perustaa viranomaisten välisiä ja
kansainvälisiä mekanismeja (myös sähköisiä järjestelmiä) muun muassa tavara- ja
ajoneuvoliikennettä koskevaa tietojenvaihtoa varten asiaankuuluvien
tietosuojanormien ja ‑määräysten mukaisesti. 
·              
Tehostetaan petosten torjuntaa koskevaa
vuoropuhelua laittoman kaupan, myös valmisteveron alaisten tuotteiden ja
erityisesti savukkeiden laittoman kaupan, ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. Tähän
voi kuulua myös käytännön kokemusten vaihtoa ja yhteisiä toimia. 
iii)     Investoinnit tullitoiminnan
nykyaikaistamiseen
·              
Laaditaan ja pannaan täytäntöön tullihallintoa
koskeva kattava strateginen suunnitelma, tarvittaessa Ukrainan pyynnöstä EU:n
tuella. Suunnitelma kattaa muun muassa rakenteet, menettelyt, resurssit,
tietotekniikkatuen ja täytäntöönpanosuunnitelman. EU:n uudistettuja
tullitoiminnan ohjeita voidaan käyttää tässä yhteydessä vertailukohtana. 
·              
Kehitetään edelleen Ukrainan tullilainsäädäntöä ja
sen täytäntöönpanosäännöksiä tullin ja kaupan alalla sovellettavien, muun
muassa EU:n, Maailman tullijärjestön (WCO), WTO:n ja YK:n kehittämien
kansainvälisten välineiden ja normien mukaisesti. 
·              
Tehdään yhteistyötä ajantasaisen harmonoidun
järjestelmän täytäntöönpanossa siten, että tavoitteena on yhdistetyn
nimikkeistön käyttöönotto ja asianmukaisen ja johdonmukaisen tavaroiden
luokittelun varmistaminen. 
·              
Varmistetaan mahdollisimman korkeatasoisten
rehellisyysvaatimusten noudattaminen tullihallinnossa ja erityisesti rajalla
soveltamalla WCO:n Arushan julistukseen sisältyvien periaatteiden mukaisia
toimenpiteitä. 
·              
Tehdään yhteistyötä tullausarvon määrittämistä
koskevien menettelyjen ja käytäntöjen kehittämisessä edelleen niiden avoimuuden
ja tehokkuuden lisäämiseksi, muun muassa vaihtamalla tietoja WTO:n normien
täytäntöönpanoa koskevista parhaista käytännöistä. 
·              
Toteutetaan osapuolten toimivallan rajoissa kaikki
tarvittavat toimenpiteet, joilla voidaan helpottaa Ukrainan tulevaa osallistumista
sekä EU–EFTA-työryhmään että sähköisiä tullipalveluja käsittelevään ryhmään
(ECG–NCTS). 
·              
Valmistellaan (EU:n tuella, jos Ukraina sitä
pyytää) ja pannaan täytäntöön tullihallintoa koskeva kattava strateginen
suunnitelma Ukrainan passitusta koskevien säännösten, operatiivisten
menettelyjen ja tietoteknisten järjestelmien saattamiseksi vastaamaan
yhteisestä passitusmenettelystä ja tavarakaupan muodollisuuksien
yksinkertaistamisesta tehtyjen EU:n ja EFTA:n yleissopimusten määräyksiä, jotta
voitaisiin varmistaa Ukrainan liittyminen näihin yleissopimuksiin ja
osallistuminen yhteiseen passitusjärjestelmään. Tarjotaan Ukrainan
tullihallinnolle, Ukrainan aloitteesta, apua yhteisen passitusmenettelyn ja
uuden tietokoneistetun passitusjärjestelmän (NCTS-järjestelmän) käytössä tai
järjestetään tähän liittyvä twinning-hanke. 
·              
Varmistetaan, Ukrainan lainsäädännössä asetetut
taloudelliset rajoitukset huomioon ottaen, Ukrainan tulliasiantuntijoiden
tapauskohtainen osallistuminen EU:n Tulli 2020 -ohjelmaan (asetus (EU) N:o
1294/2013), mikä edellyttää seuraavaksi muutoksia kansalliseen lainsäädäntöön
ja kahdenvälisen sopimuksen tekemistä Ukrainan säännöllisestä osallistumisesta
ohjelmaan, kunhan sen asiaa koskeva lainsäädäntö ja hallintomenetelmät ovat
riittävän lähellä EU:n lainsäädäntöä ja hallintomenetelmiä. 
iv)     Alkuperäsäännöt:
Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen niiden välillä
sovellettavien alkuperäsääntöjen asianmukaista täytäntöönpanoa. Tätä varten
ryhdytään erityisesti seuraaviin toimiin:
·              
Annetaan, Ukrainan aloitteesta, Ukrainan
tullihallinnolle alkuperäsääntöjen soveltamiseen liittyvää apua opintokäyntejä
tai työpajoja järjestämällä.
·              
Tuetaan Ukrainaa sen laatiessa kattavaa analyysiä
tulevasta liittymisestään alkuperäsääntöjä koskevaan Paneurooppa–Välimeri-yleissopimukseen,
joka kumulaatioaluetta laajentaessaan tuo uusia etuja Ukrainan talouden
toimijoille, 
·              
Siirretään EUR 1 -tavaratodistusten myöntämistä
koskeva toimivalta Ukrainan kauppakamarilta Ukrainan tullihallinnolle.
·              
Kehitetään järjestelmä, jolla voidaan varmistaa
alkuperäsääntöjen tosiasiallinen soveltaminen väliaikaisesti miehitetyltä
Krimin alueelta tuotaviin tavaroihin. 
·              
Vaihdetaan tulliviranomaisten kesken tietoja
valtuutetun viejän aseman myöntämistä koskevista parhaista käytännöistä.
5.10       Kauppa ja kestävä kehitys
Osapuolet käynnistävät vuoropuhelun
assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kestävää kehitystä koskevassa luvussa
käsitellyistä asioista.
5.11       Sääntelyn avoimuus
Osapuolet kiinnittävät erityistä huomiota
yhteistyöhön, jonka tarkoituksena on
·              
varmistaa, että yleisesti sovellettavat
toimenpiteet, mukaan lukien assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan
liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten alaan kuuluvan sääntelypolitiikan
täytäntöönpanoon liittyvät sisäiset määräykset, ovat avoimuuden periaatteen
vaatimusten mukaisia;
·              
perustaa yhteyspiste ja mekanismi sellaisten
sopimuksessa säänneltyihin asioihin mahdollisesti vaikuttavien, asianosaisten
esittämien pyyntöjen käsittelemiseksi, jotka koskevat mitä tahansa voimassa
olevaa tai ehdotettua yleisesti sovellettavaa toimenpidettä tai näiden
toimenpiteiden täytäntöönpanoon liittyviä käytäntöjä. 
5.12       Kauppaa ja sääntelyä koskeva
yhteistyö
Osapuolet kiinnittävät erityistä
huomiota yhteistyöhön, joka koskee Ukrainan lainsäädännön yhdenmukaistamista
EU:n säännöstön kanssa seuraavilla aloilla:
·              
etämyynti ja mainonta; 
·              
elintarvikkeiden turvallisuuden varmistaminen ja
kuluttajille suunnattu tiedotus tuotteiden ominaisuuksista; 
·              
EU:n budjettitukiohjelman toteuttaminen kaupan
teknisten esteiden poistamisen alalla. 
6.           Energia-alan yhteistyö,
ydinenergiaan liittyvät kysymykset mukaan lukien 
Ottaen huomioon energia-alan
yhteistyöstä tehdyn EU:n ja Ukrainan yhteisymmärryspöytäkirjan täytäntöönpanon
jatkumisen, assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä mainitun EU:n
säännöstön täytäntöönpanoa koskevat valmistelut, Ukrainan
energiayhteisösopimuksen sopimuspuolena antamat sitoumukset ja asiaankuuluvat
monenväliset sopimukset osapuolet kiinnittävät erityistä huomiota yhteistyöhön
seuraavien toimenpiteiden toteuttamisessa:           

6.1         Energiamarkkinoiden
yhdentyminen 
·              
Hyväksytään uusi energiastrategia ja
toimintasuunnitelma sen toteuttamiseksi. 
·              
Pannaan täytäntöön kolmas energiapaketti
energiayhteisösopimuksesta johtuvien velvoitteiden mukaisesti. 
·              
Kehitetään energia-alan ja yleishyödyllisten
palvelujen kansallisen sääntelykomission (NEURC) valmiuksia ja lujitetaan sen
riippumattomuutta. 
·              
Jatketaan sähkön ja kaasun hinnoittelujärjestelmän
uudistamista ja toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on varmistaa täysimääräiset
maksut sähkön ja kaasun toimituksista. 
·              
Jatketaan, tiiviissä yhteistyössä kansainvälisten
rahoituslaitosten kanssa, yhteistyötä, jonka tavoitteena on panna kaikilta osin
täytäntöön Ukrainan kaasunsiirtoverkoston kunnostamista ja nykyaikaistamista
käsitelleen investoijien konferenssin 23. maaliskuuta 2009 antama yhteinen
julistus, erityisesti siltä osin kuin on kyse kaasualan uudistamisesta ja
valtion omistaman Naftogazin rakenneuudistuksesta. 
·              
Tehdään yhteistyössä toteutettavuustutkimus
Ukrainan UPS-sähköjärjestelmän integroimisesta Keski-Euroopan sähköverkkoihin
sähkön siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaisen verkoston (Sähkö-ENTSO)
vaatimusten mukaisesti ja selvitetään yhdessä tällaisen integroinnin
kustannukset ja hyödyt verrattuna täydellisen synkronoinnin mahdollisiin
vaihtoehtoihin.
·              
Tarjotaan EU:n asiantuntija-apua
energiayhteisösopimuksesta Ukrainalle johtuvien velvoitteiden täyttämiseksi
tarvittavan lainsäädännön laadinnassa.
6.2         Energiaturvallisuus 
·              
Hyväksytään ja pannaan täytäntöön toimenpiteet, jotka
on tarkoitus määritellä hallituksen kansallisessa energia-alan
valmiussuunnitelmassa.
·              
Pannaan täytäntöön lokakuussa 2014 annetussa EU:n
stressitestiraportissa esitetyt suositukset. 
·              
Valmistellaan ja pannaan täytäntöön päätös
strategisista öljyvarastoista.
·              
Tuetaan Ukrainaa energiaturvallisuuden
lujittamisessa.
6.3         Energiatehokkuus, uusiutuva
energia ja ympäristönäkökohdat 
·              
Pannaan energiayhteisösopimuksen mukaisesti
täytäntöön energiatehokkuutta ja uusiutuvia energialähteitä koskevat EU:n
direktiivit ja energiayhteisön ministerineuvoston päätökset. 
·              
Laaditaan ja hyväksytään vuoden 2015 loppuun
mennessä kansallinen päästöjenvähentämissuunnitelma ja tehdään yhteistyötä
suunnitelman ripeän täytäntöönpanon varmistamiseksi energiayhteisösopimuksesta
johtuvien velvoitteiden ja asiaa koskevien EU:n tavoitteiden mukaisesti.
6.4         Hiilialan uudistus
·              
Pannaan täytäntöön hiilialan uudistusohjelman
suositukset, jotta voitaisiin poistaa asteittain valtion talousarviota
merkittävästi rasittavat tuet valtion omistamille kaivosyhtiöille ja samalla
parantaa turvallisuus- ja ympäristönormeja sekä ottaa huomioon sosiaaliset
näkökohdat. 
6.5         Ydinturvallisuus 
Osapuolet jatkavat yhteistyötä seuraavien
osalta: 
·              
Tšernobylin ydinvoimalan käytöstäpoistamiseen
liittyvät hankkeet ja reaktorisuojan toteuttamissuunnitelma, jonka
tarkoituksena on tehdä Tšernobylin ydinvoimalan alueesta ympäristön kannalta
turvallinen 4-reaktorin tuhonneen onnettomuuden jälkeen (Euroopan
jälleenrakennus- ja kehityspankin hallinnoiman kansainvälisen rahaston tuella);
·              
ydinturvallisuuteen liittyvää yhteistyötä varten
perustetusta välineestä rahoitettavat hankkeet, joilla tuetaan etenkin ydinalan
sääntelyviranomaista ja ydinjätehuoltoa;
·              
Ukrainan ydinvoimalaitoksissa suoritettujen
stressitestien tuloksiin perustuvan ja Euroopan ydinturvallisuusviranomaisten
ryhmän (ENSREG) esittämät suositukset sisältävän kansallisen
toimintasuunnitelman mukaisten toimien täytäntöönpano.
7.           Muut alakohtaiset kysymykset

7.1         Julkisen talouden sisäinen
valvonta ja ulkoinen tarkastus ja valvonta
Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan varmistaa
julkisen talouden sisäisen valvonnan ja ulkoisen tarkastuksen kehittäminen
·              
varmistamalla, että sisäistä valvontajärjestelmää,
joka kattaa muun muassa toiminnallisesti riippumattomat valtion viranomaisten
sisäiset tarkastukset, kehitetään edelleen yhdenmukaistamalla se yleisesti
hyväksyttyjen kansainvälisten normien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden
käytänteiden kanssa; 
·              
varmistamalla, että ylin tarkastuselin
(tilintarkastuskamari) panee täytäntöön ylimpien tarkastuselinten
kansainvälisen järjestön (INTOSAI) antamat kansainvälisesti hyväksytyt ulkoista
tarkastusta koskevat standardit; 
·              
varmistamalla tuloksellinen yhteistyö
asiaankuuluvien EU:n toimielinten ja elinten kanssa EU:n varojen hallinnointiin
ja valvontaan liittyvissä paikalla suoritettavissa tarkastuksissa ja
todentamisissa asiaankuuluvien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti. 
7.2         Verotus
Tehostetaan ja lujitetaan
yhteistyötä, jonka tarkoituksena on parantaa ja kehittää Ukrainan verojärjestelmää
ja -hallintoa kansainvälisten ja eurooppalaisten normien mukaisesti, mihin
kuuluu myös valmistautuminen niiden asteittaiseen lähentämiseen
assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä mainitun EU:n säännöstön
mukaiseen verotusrakenteeseen, erityisesti
·              
parantamalla ja yksinkertaistamalla
verolainsäädäntöä; 
·              
parantamalla kansainvälistä veroyhteistyötä
veroalan hyvän hallinnon tehostamiseksi, kuten assosiaatiosopimuksessa
esitetään. Oikeudenmukaisen verokilpailun osalta otetaan huomioon EU:n
yritysverotuksen käytännesääntöjen periaatteet; 
·              
parantamalla verohallinnon valmiuksia erityisesti
käyttämällä verovalvonnassa ja -tarkastuksissa aiempaa kohdistetumpaa
riskiperusteista järjestelmää; 
·              
ratkaisemalla nopeasti ja kestävästi
alv-palautusten käsittelyn viivästymiseen liittyvät ongelmat; 
·              
yhdenmukaistamalla toimia, joilla torjutaan
petoksia ja valmisteveron alaisten tuotteiden salakuljetusta. 
7.3         Tilastointi
·              
Valmistellaan EU:n tilastotietovaatimusten
täytäntöönpanoa assosiaatiosopimuksen liitteenä olevan yhteenvedon mukaisesti. 
·              
Vahvistetaan Ukrainan tilastokeskuksen (SSSU)
koordinoivaa roolia kansallisessa tilastojärjestelmässä sisällyttämällä sitä
koskevat säännökset asianmukaisesti ja selkeästi tilastolainsäädäntöön,
tekemällä tärkeimpien virallisten tilastojen tuottajien kanssa
yhteisymmärryspöytäkirjat ja käynnistämällä kaikki viralliset tilastot
sisältävän koordinoidun tilastoalan työohjelman laatimiseen liittyvät
valmistelut. 
·              
Vahvistetaan SSSU:n ammatillista riippumattomuutta
Euroopan tilastoja koskevien käytännesääntöjen mukaisesti.
·              
Saatetaan Ukrainan virallisia tilastoja koskeva
laki vastaamaan eurooppalaisia vaatimuksia siltä osin kuin on kyse kansallisen
tilastoneuvoston perustamisesta ja Euroopan tilastoja koskevien
käytännesääntöjen täytäntöönpanosta.
·              
Parannetaan virallisten tilastojen, myös
tarvittavan metadatan, levitystä kaikille käyttäjille, muun muassa
viranomaisille, kansalaisyhteiskunnalle, yrityksille ja tiedotusvälineille,
hyödyntämällä nykyaikaisia integroituja tiedonlevitysvälineitä, erityisesti
verkkosivustoja ja helppokäyttöisiä tietokantoja. 
·              
Parannetaan virallisten tilastojen laatua
yhteistyössä muiden tiedontuottajien ja tietojen käyttäjien kanssa ja
kehitetään ja pannaan täytäntöön laadunvarmistuskehys, johon kuuluu laaturaporttien
laatiminen ja julkaiseminen. 
7.4         Liikenne
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tukeakseen Ukrainaa assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainitun
EU:n säännöstön täytäntöönpanossa ja siihen valmistautumisessa seuraavasti:
i)       Liikenne:
·              
Lähennetään entisestään eri liikennemuotoja
koskevaa kansallista lainsäädäntöä EU:n säännöstöön ja vahvistetaan
kansallisten viranomaisten valmiuksia panna lainsäädäntö täytäntöön ja valvoa
sen noudattamista. 
·              
Jatketaan Ukrainan vuoteen 2020 ulottuvan kansallisen
liikennestrategian täytäntöönpanoa.
·              
Valmistellaan ja toteutetaan uudistuksia liikenteen
eri osa-alueilla (rautatieliikenne, meri- ja sisävesiliikenne, maantieliikenne
ja lentoliikenne).
·              
Helpotetaan matkustaja- ja
tavaraliikennettä ja lisätään liikennevirtojen sujuvuutta Ukrainan, EU:n ja
alueen kolmansien maiden välillä poistamalla erilaisia (hallinnollisia,
teknisiä, rajatylittäviä jne.) esteitä, myös sellaisia, jotka liittyvät
liikenneinfrastruktuurin suunnitteluun, toteutukseen, käyttöön ja kunnossapitoon,
sekä yksinkertaistamalla kansainvälisen kaupan menettelyjä.
·              
Kehitetään kansallinen liikennevirtojen
mallinnusjärjestelmä ja laaditaan ohjelma Ukrainan kansallisen (ensisijaisen)
liikenneverkon toteuttamiseksi itäisen kumppanuuden liikenneverkkoinfrastruktuuria
vastaavasti; luodaan toteuttamiskelpoisten hankkeiden jatkumo.
·              
Kehitetään intermodaalisia ja
multimodaalisia palveluja tehokkaan logistiikkajärjestelmän avulla ja etsimällä
ratkaisuja raideleveyksien ja muiden teknisten normien eroista johtuviin
yhteentoimivuusongelmiin.
·              
Saatetaan ajan tasalle liikenneturvallisuuden
parantamista koskeva kansallinen strategia ja ohjelma ja jatketaan niihin
liittyvien toimien toteutusta. 
ii)      Lentoliikenne:
·              
Allekirjoitetaan vuoden 2015 aikana yhteisen
ilmailualueen perustamista koskeva sopimus ja tehdään se lopullisesti
asianmukaisen ajan kuluessa.    
·              
Jatketaan toimia, joiden tavoitteena on
yhdenmukaistaa ilmailualaa koskeva Ukrainan lainsäädäntö EU:n lainsäädännön
kanssa.
·              
Pannaan täytäntöön ilmailualaa koskevat EU:n
vaatimukset yhteistä ilmailualuetta koskevan sopimuksen mukaisesti sen jälkeen,
kun sopimus on allekirjoitettu vuonna 2015, ja kehitetään ilmailuviranomaisten
hallinnollisia valmiuksia. 
·              
Jatketaan ja kehitetään EASAn kanssa tehtävää
yhteistyötä lentoturvallisuuskysymyksissä, mukaan lukien Ukrainan
lentokelpoisuuden hyväksyntäjärjestelmän lähentäminen EU:n järjestelmään. 
7.5         Ympäristö ja ilmastonmuutos
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tukeakseen Ukrainaa assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainitun
EU:n säännöstön täytäntöönpanossa ja siihen valmistautumisessa seuraavasti:
·              
Ukraina panee täytäntöön vuoteen 2020 ulottuvan
kansallisen ympäristöstrategian ensisijaiset tavoitteet sekä vuosia 2011–2015
koskevan ympäristöalan toimintasuunnitelman. 
·              
Vahvistetaan kansallisen, alueellisen ja
paikallisen tason hallinnollisia valmiuksia muun muassa kehittämällä tehokkaita
tarkastus- ja toimeenpanovalmiuksia. 
·              
Kehitetään ja pannaan edelleen täytäntöön Ukrainan
ympäristölainsäädäntöä, ‑strategioita ja -suunnitelmia, jotka koskevat
eritoten ympäristövaikutusten arviointia, strategista ympäristöarviointia,
ympäristötiedon saatavuutta ja yleisön osallistumista etenkin Espoon ja Århusin
yleissopimuksiin liittyen.
·              
Korjataan kansallisen lainsäädännön puutteet ja kehitetään
kansallisia täytäntöönpanovälineitä Ukrainan ja EU:n allekirjoittamien ja
ratifioimien monenvälisten ympäristösopimusten mukaisesti. 
·              
Vahvistetaan EU:n ja Ukrainan yhteisessä
ilmastonmuutostyöryhmässä käytävää vuoropuhelua, joka koskee panoksen antamista
uuteen globaaliin ilmastonmuutossopimukseen ja sopimuksen allekirjoittamista
sekä ilmastonmuutospolitiikan kehittämistä ja täytäntöönpanoa erityisesti
hyödyntämällä kansallista päästökauppajärjestelmää ja pitkän aikavälin
toimenpiteitä sisältävää toimintasuunnitelmaa, joilla pyritään hillitsemään
ilmastonmuutosta ja sopeutumaan siihen. 
·              
Edistetään kestävää kehitystä ja talouden
viherryttämistä muun muassa toteuttamalla toimia, jotka liittyvät jätehuoltoon
ja ympäristöystävällisiin julkisiin hankintoihin, sekä ottamalla käyttöön
resurssitehokkuuteen liittyviä periaatteita ja ratkaisuja.
·              
Kehitetään Ukrainaan suojeltujen alueiden verkosto,
joka perustuu Natura 2000 -verkoston periaatteisiin. 
·              
Tehostetaan toimia otsonikerroksen ja ympäristön
suojelemiseksi vähentämällä fluorattujen kasvihuonekaasujen päästöjä. 
·              
Tehdään yhteistyötä veteen liittyvien
vuosituhattavoitteiden ja yhdennetyn vesivarojen hallinnan tavoitteiden
saavuttamista koskevien etenemissuunnitelmien toteuttamiseksi EU:n
vesialoitteen puitteissa käytävän kansallisen poliittisen vuoropuhelun kautta
ja EU:n vesilainsäädäntöön lähentymisen ja sen täytäntöönpanon tukemana.
·              
Edistetään Bukarestin yleissopimuksen ja sen
pöytäkirjojen täytäntöönpanoa muun muassa Tonavan jokialueen valtioiden
yhteistyöllä meristrategiapuitedirektiivin täytäntöönpanemiseksi ja edistetään
lisäksi yhdessä yleissopimuksen sopimuspuolten kanssa Euroopan unionin
liittymistä yleissopimuksen sopimuspuoleksi. 
·              
Pyritään perustamaan itäisen kumppanuuden
puitteissa yhteinen ympäristötietojärjestelmä. 
·              
Jatketaan tiivistä yhteistyötä Keski- ja
Itä-Euroopan alueellisen ympäristökeskuksen kanssa erityisesti alueellisen
ympäristökeskuksen toimiston perustamiseksi Ukrainaan, jotta voitaisiin muun
muassa lisätä tietoisuutta ympäristöasioista ja edistää kansalaisyhteiskunnan
roolia ympäristöasioissa. 
7.6         Pelastuspalvelu
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tukeakseen Ukrainaa seuraavissa toimissa:
·              
Lujitetaan vuoropuhelua ja vahvistetaan valmiuksia
ehkäistä luonnon ja ihmisten aiheuttamia katastrofeja ja valmistautua ja
reagoida niihin sekä panna täytäntöön pelastuspalvelutoiminnan alalla tehtävää
yhteistyötä koskevat Ukrainan ja Euroopan komission väliset hallinnolliset
järjestelyt laatimalla ja toteuttamalla puolivuosittaisia työsuunnitelmia. 
·              
Edistytään maanlaajuisessa katastrofiriskien
arvioinnissa ja kartoittamisessa ja otetaan eurooppalaiset
ennakkovaroitusjärjestelmät ja valvontavälineet käyttöön myös Ukrainassa. 
·              
Pyritään kehittämään strategia teollisten riskien
vähentämiseksi ja ihmisten aiheuttamien katastrofien ehkäisemiseksi ja
tutkitaan rahoitusmahdollisuuksia sen täytäntöönpanoa varten. 
·              
Edistytään kansojen ja yhteisöjen
katastrofivalmiuksien kehittämistä koskevan Hyogon toimintakehyksen (Hyogo
Framework for Action: Building the Resilience of Nations and Communities to
Disasters) toteuttamisessa. 
7.7         Teollisuus- ja
yrityspolitiikka
Osapuolet kehittävät ja lujittavat yhteistyötään teollisuus- ja
yrityspolitiikan alalla parantaakseen liiketoimintaympäristöä kaikkien talouden
toimijoiden ja erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritykset)
kannalta. Osapuolet tekevät yhteistyötä pannakseen täytäntöön
pk-yrityspolitiikkaa, joka perustuu eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small
Business Act -aloitteen, jäljempänä ’SBA’, kymmeneen periaatteeseen ja EU:n
parhaisiin käytänteisiin, sekä pitääkseen yllä säännöllistä vuoropuhelua
teollisuus- ja yrityspolitiikan alalla erityisesti seuraavilla tavoilla:
·              
Käynnistetään parhaiden käytänteiden vaihtamiseksi
pk-yrityksiä koskeva kahdenvälinen vuoropuhelu, johon osallistuu sekä
hallituksen että elinkeinoelämän järjestöjen edustajia. Vuoropuhelun
tavoitteena on yhdenmukaistaa Ukrainan politiikat EU:n lainsäädännön kanssa
sekä yksinkertaistaa Ukrainassa hiljattain annetun lainsäädännön pk-yrityksiä
tukevia politiikkoja soveltamalla ”pienet ensin” -periaatetta ja
pk-yritystestiä. Vuoropuhelun yhteydessä keskusteltaisiin myös osallistumisesta
EU:n ohjelmiin. 
Itäisen kumppanuuden pk-yrityspaneelin puitteissa osapuolet lisäksi
·              
tekevät yhteistyötä varmistaakseen, että
suositukset, jotka on esitetty OECD:n, Euroopan komission, Euroopan
koulutussäätiön ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin toteuttamassa
ensimmäisessä SBA-arvioinnissa, jossa tarkastellaan pk-yritysaloitteen
täytäntöönpanossa edistymistä itäisen kumppanuuden maissa vuonna 2012 (SME
Policy Index: Eastern Partner Countries 2012 – Progress in the Implementation
of the Small Business Act for Europe), pannaan täytäntöön; 
·              
tekevät yhteistyötä toisen SBA-arvioinnin
yhteydessä ja hyödyntävät arviointiprosessia korostaakseen pk-yritysten
olennaista roolia Ukrainan liiketoimintaympäristön parantamisessa;
·              
jatkavat yhteistyötään itäisen kumppanuuden
pk-yritysten kilpailukykystrategioiden toista vaihetta koskevan SBA-arvioinnin
täytäntöönpanohankkeen (Eastern Partnership SME Competitiveness Strategies
Phase II) puitteissa parantaakseen Ukrainan liiketoimintaympäristöä;
·              
jatkavat yhteistyötä helpottaakseen Ukrainan
osallistumista yritysten kilpailukykyä ja pk-yrityksiä koskevaan ohjelmaan
(COSME).
7.8         Yhtiöoikeus, yritysten
hallinto- ja ohjausjärjestelmä, kirjanpito ja tilintarkastus
Osapuolet tehostavat yhteistyötään kaikilla aloilla, jotka koskevat
yhtiöoikeuteen, yritysten hallinto- ja ohjausjärjestelmään, kirjanpitoon ja
tilintarkastukseen liittyviä asioita, vaihtamalla kokemuksia ja tietoja
parhaista käytänteistään ja nykyisistä sääntelykehyksistään sekä erityisesti
·              
valmistelemalla assosiaatiosopimuksen asiaa
koskevissa liitteissä mainitun EU:n säännöstön täytäntöönpanoa lähentämällä
Ukrainan yhtiöoikeutta koskevaa lainsäädäntöä asteittain EU:n yhtiöoikeutta
koskevaan säännöstöön; 
·              
kehittämällä asianomaisten valtion laitosten
hallinnollisia valmiuksia; 
·              
parantamalla yhtiöoikeuden toimintaa jatkuvien
tarkastelujen sekä asiaa koskevan lainsäädännön, erityisesti osakeyhtiölain,
ajantasaistamisen ja soveltamisen kautta; 
·              
yksinkertaistamalla oikeushenkilöiden, kuten
yritysten, ja luonnollisten henkilöiden, kuten yrittäjien, rekisteröintiä
yritysten perustamista tai päättämistä varten; 
·              
kehittämällä edelleen yritysten hallinto- ja
ohjausjärjestelmää ja edistämällä hallinto- ja ohjausjärjestelmää koskevien
sääntöjen noudattamista kansainvälisten normien mukaisesti ja mukautumalla
asteittain alalla annettuihin EU:n sääntöihin ja suosituksiin; 
·              
ottamalla käyttöön kansainväliset
tilintarkastusstandardit kansallisella tasolla;
·              
edistämällä sitä, että kaikki julkisesti noteeratut
yhtiöt käyttävät kansainvälisiä tilintarkastusstandardeja kansallisella tasolla
muun muassa ottamalla käyttöön tätä koskevan mekanismin.
7.9         Rahoituspalvelut
Osapuolet
·              
valmistelevat EU:n säännöstön täytäntöönpanoa
assosiaatiosopimuksessa määritetyillä rahoituspalveluiden aloilla lähentämällä
lainsäädäntöä vaiheittain ja enenevässä määrin EU:n säännöstöön voimassa
olevasta lainsäädännöstä laaditun ajantasaistetun luettelon perusteella ennen
kuin assosiaatiosopimuksen asiaa koskevat liitteet voidaan saattaa virallisesti
ajan tasalle; 
·              
tekevät yhteistyötä varmistaakseen toiminnan
vakautta koskevan sääntelykehyksen tehokkaan täytäntöönpanon sekä valvonnan,
joka vastaa rahoitusmarkkinoiden ja -toimien valvontaa EU:ssa; 
·              
tekevät yhteistyötä parantaakseen
valvontaviranomaisten hallinnollisia valmiuksia kansainvälisesti tunnustettujen
standardien mukaisesti;
·              
edistävät Ukrainan ja EU:n valvontaviranomaisten
yhteistyötä etenkin tietojen vaihdon ja luovuttamisen osalta; 
·              
kehittävät kansallista lainsäädäntöä, joka koskee
rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisyä ja torjuntaa, erityisesti
panemalla täytäntöön FATF:n standardit sekä rahanpesun ja terrorismin
rahoituksen torjuntaa koskevaa EU:n lainsäädäntöä; 
·              
jatkavat rahanpesun ja terrorismin rahoituksen
torjuntaa koskevien yhteisten seminaarien, konferenssien, koulutusten,
työpajojen ja opintovierailujen järjestämistä sekä ukrainalaisten asiantuntijoiden
kutsumista aihetta koskeviin EU:n järjestämiin tilaisuuksiin.
7.10       Tietoyhteiskunta
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tukeakseen Ukrainaa assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainitun
EU:n säännöstön täytäntöönpanossa ja siihen valmistautumisessa erityisesti
·              
auttamalla Ukrainaa lähentämään sähköistä
viestintää koskevan lainsäädännön EU:n säännöstöön; 
·              
lujittamalla viestinnästä vastaavan kansallisen
sääntelyviranomaisen riippumattomuutta ja hallinnollisia valmiuksia, jotta
voidaan varmistaa, että se pystyy toteuttamaan tarvittavat sääntelytoimenpiteet
ja panemaan täytäntöön omat päätöksensä ja kaikki sovellettavat säännökset ja
määräykset sekä takaamaan reilun kilpailun markkinoilla; 
·              
kehittämällä ja panemalla täytäntöön kansalliset
tietoyhteiskuntaa ja digitaalisia markkinoita koskevat strategiat ja laatimalla
asianmukaista lainsäädäntöä, jolla muun muassa edistetään laajakaistayhteyksiä,
parannetaan verkkoturvallisuutta ja edistetään tieto- ja viestintäteknologian
käyttöä kasvun ja työllisyyden lisäämiseksi taloudessa EU:n normien mukaisesti.

7.11       Matkailu
Osapuolet käynnistävät säännöllisen
vuoropuhelun assosiaatiosopimuksen matkailua koskevassa luvussa käsitellyistä
asioista. Niiden toimien yhteydessä, jotka koskevat Ukrainan osallistumista yritysten
kilpailukykyä ja pk-yrityksiä koskevaan ohjelmaan (COSME), toteutetaan myös
matkailuun liittyviä erityistoimia keskittymällä kilpailukyvyn ja kestävän
kasvun lisäämiseen matkailualalla.
7.12       Maatalous ja maaseudun
kehittäminen
Osapuolet tekevät yhteistyötä
tukeakseen Ukrainaa assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainitun
EU:n säännöstön täytäntöönpanossa ja siihen valmistautumisessa etenkin
vakiintuneen maataloutta koskevan vuoropuhelun tehostettujen toimien kautta
erityisesti
·              
kehittämällä ja panemalla täytäntöön uuden
toimintasuunnitelman alan lähentämiseksi EU:n politiikkoihin ja
maatalouspolitiikkaa ja maaseudun kehittämistä koskevaan lainsäädäntöön; 
·              
helpottamalla avointen ja läpinäkyvien
maatalousmaan markkinoiden kehittämistä tuottavuuden ja vakauden lisäämiseksi
investointiympäristössä;
·              
lisäämällä yhteistyötä tieteellisissä tutkimuksissa
ja parhaiden käytänteiden vaihtamista bioteknologian käytön lisäämiseksi
maataloudessa; 
·              
antamalla keskus- ja paikallisviranomaisille
koulutusta maaseudun kehittämispolitiikkojen uusista malleista
maaseutuyhteisöjä koskevien ohjelmien täytäntöönpanon jatkamiseksi; 
·              
vaihtamalla parhaita luonnonvarojen uusiutumista ja
suojelua koskevia käytänteitä tuloksellisen, kestävän ja korkealuokkaisen
maataloustuotannon varmistamiseksi; 
·              
vaihtamalla parhaita käytänteitä uusiutuvan
energian kestävästä tuotannosta maatiloilla ja käytöstä muun muassa
maataloudessa; 
·              
tutkimalla EU:n kokemuksia siirtymisestä
maataloustuottajien suoraan tukemiseen; 
·              
parantamalla maataloustuotannon kilpailukykyä muun
muassa tekemällä yhteistyötä laatujärjestelmien täytäntöönpanossa.
7.13       Kalastus- ja meripolitiikka
·              
Lujitetaan yhteistyötä kestävän kalastuksen
kehittämiseksi Mustallamerellä sekä kahden- että monenvälisissä puitteissa
siten, että lähtökohtana on ekosysteemiperusteinen lähestymistapa
kalastuksenhoitoon. 
·              
Lisätään tieteellistä ja teknistä yhteistyötä
kalastuksen seurantavalmiuksien takaamiseksi ja meren luonnonvarojen kantojen
ja meriympäristön tilanteen arvioimiseksi. 
·              
Edistetään yhdennettyä lähestymistapaa meriasioihin
ja varmistetaan niitä koskeva parhaiden käytänteiden vaihto vahvistamalla
kahdenvälistä vuoropuhelua ja yksilöimällä Mustanmeren alueen tulevan
yhteistyön kannalta yhteisesti kiinnostavia ja hyödyllisiä aloja EU:n
yhdennetyn meripolitiikan (sinisen kasvun strategia) puitteissa. 
7.14       Tiede, tekniikka ja innovointi
Osapuolet tekevät yhteistyötä, jonka
tarkoituksena on
·              
lujittaa tutkimuksen ja innovoinnin alalla
tehtävää yhteistyötä muun muassa assosioimalla Ukraina aidosti Horisontti 2020 ‑ohjelmaan
ja mahdollisesti sitä täydentävään Euratom-ohjelmaan ja lujittamalla ohjelmiin
assosioitumista koskevaa institutionaalista tukea saavutettavien vaikutusten
maksimoimiseksi;
·              
varmistaa parhaiden käytänteiden vaihtaminen tutkimus-
ja innovointipolitiikkojen organisoinnista ja täytäntöönpanosta sekä niihin
liittyvien ohjelmien ja lippulaiva-aloitteiden hallinnoinnista ja
tarkistamisesta; 
·              
tukea Ukrainan tutkimus- ja innovointivalmiuksien
vahvistamista etenkin parantamalla edellytyksiä helpottaa tutkimuksen ja
elinkeinoelämän kumppanuuksia ja tutkimustulosten markkinahyödyntämistä;
·              
tehostaa Ukrainan ja EU:n välisen tieteellistä ja
teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen määräysten soveltamista.
7.15       Avaruus
Osapuolet tekevät yhteistyötä assosiaatiosopimuksen
avaruutta koskevassa luvussa käsitellyissä asioissa, joihin kuuluu muun muassa
osallistuminen EGNOS-ohjelman laajentamishankkeeseen ja Horisontti 2020 ‑puiteohjelmaan.

7.16       Kuluttajansuoja
Tavoitteenaan valmistautua assosiaatiosopimuksen asiaa
koskevissa liitteissä mainitun EU:n säännöstön täytäntöönpanoon osapuolet
tekevät yhteistyötä, jonka tarkoituksena on
·              
vaihtaa tietoja ja aloittaa vuoropuhelu
kuluttajansuojan alalla. Osapuolet voivat tarkastella mahdollisuuksia jatkaa
yhteistyötä yhteisesti kiinnostavien aiheiden parissa; 
·              
edistää kuluttajien vaikutusmahdollisuuksia; 
·              
vahvistaa kuluttajansuojan täytäntöönpanoon
liittyviä hallinnollisia valmiuksia Ukrainassa etenkin antamalla Ukrainan
julkishallinnolle, kuten oikeuslaitokselle, lainsäädäntövallan edustajille ja
kansalaisyhteiskunnan organisaatioille, TAIEX-ohjelman puitteissa koulutusta ja
teknistä tukea, joka liittyy EU:n lainsäädännön siirtämiseen osaksi kansallista
lainsäädäntöä sekä tätä seuraavaan täytäntöönpanoon ja soveltamiseen. 
7.17       Sosiaalialan yhteistyö
Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan
·              
valmistella EU:n säännöstön täytäntöönpanoa
assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainituilla sukupuolten
tasa-arvon, syrjinnän torjunnan, työterveyden ja -turvallisuuden,
työlainsäädännön ja työolosuhteiden aloilla ja erityisesti 
–              
vahvistaa työsuojeluviranomaisten ja etenkin
työturvallisuudesta ja terveydensuojelusta vastaavien valtiollisten elinten
sekä työturvallisuudesta vastaavien julkisten laitosten hallinnollisia ja
lainvalvontavalmiuksia työterveyden ja -turvallisuuden sekä työlainsäädännön
aloilla; 
–              
tehostaa käytännön toimia sekä sukupuolten
tasa-arvon alalla sukupuolten palkkaeron poistamiseksi että syrjinnän torjunnan
alalla;
–              
oppia parhaista käytänteistä ja kokemuksista, jotka
koskevat tehokasta julkishallintoa työterveyden suojelun alalla;
·              
kehittää työllisyyttä koskeva strateginen
lähestymistapa, jonka tavoitteena on 
–              
sovittaa taidot ja työpaikat paremmin yhteen
Ukrainan työmarkkinoilla sekä edistää työmarkkinoiden tehokkuutta;
–              
vahvistaa työllisyyspolitiikasta, mukaan lukien
julkiset työnvälityspalvelut, vastaavien viranomaisten valmiuksia;
–              
edistää ihmisarvoista työtä ja epävirallisella
sektorilla tehtävän työn muuttamista viralliseksi työksi sekä panna täytäntöön
ILOn ja Ukrainan keskenään sopimat ihmisarvoisen työn maakohtaiset ohjelmat;
–              
edistää syrjinnän torjuntaa ja varmistaa
erityisesti vammaisten henkilöiden yhtäläiset mahdollisuudet etenkin
työllistymisessä; 
·              
vaihtaa parhaita käytänteitä, jotka koskevat
sosiaalisen suojelun tehokkuuden parantamista tavoitteena lisätä sen
sosiaalista tarkoituksenmukaisuutta ja taloudellista kestävyyttä sekä vähentää
huomattavasti köyhien ja heikossa asemassa olevien ihmisten määrää; 
·              
edistää työmarkkinaosapuolten kolmen- ja
kahdenvälistä vuoropuhelua sekä työmarkkinaosapuolten valmiuksien parantamista
muun muassa TAIEXin puitteissa; 
·              
edistää Ukrainan ja EU:n jäsenvaltioiden välisten
sopimusten tekemistä EU:n jäsenvaltioissa laillisesti työskentelevien ukrainalaisten
työntekijöiden sosiaaliturvan yhteensovittamisesta; 
·              
vaihtaa sosiaalipalveluiden tuottamista koskevia
parhaita käytänteitä tavoitteena edistää synergioiden luomista julkisten ja
yksityisten kumppanien välillä tällä alalla Ukrainassa. 
7.18       Kansanterveys
Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla aloilla:
·              
terveydenhuollon uudistaminen; 
·              
terveysalan hallintovalmiuksien lujittaminen
erityisesti kansanterveyden alalla; 
·              
valmistautuminen erityisesti assosiaatiosopimuksen
asiaa koskevissa liitteissä mainitun EU:n terveysalan säännöstön
täytäntöönpanoon muun muassa tupakoinnin, veren ja kudosten ja solujen sekä
tartuntatautien alalla;
·              
tarttumattomien tautien ehkäisy
terveyskasvatuksella ja terveellisten elämäntapojen edistämisellä sekä
toimilla, joilla puututaan tärkeimpiin terveyteen vaikuttaviin tekijöihin ja
terveysongelmiin, joita ovat esimerkiksi äitien ja lasten terveys,
mielenterveys sekä alkoholi-, huumausaine- ja tupakkariippuvuus, samoin kuin
lujittamalla kansalaisyhteiskunnan osallistumista; 
·              
tartuntatautien, kuten HIV/aids, tuberkuloosi,
sukupuoliteitse leviävät infektiot ja hepatiitti C ja B, ehkäisy ja seuranta
muun muassa tekemällä yhteistyötä Euroopan tautienehkäisy- ja valvontakeskuksen
kanssa;
·              
lääkevalmisteita käsittelevän politiikan ja sääntelyä
koskevan vuoropuhelun kehittäminen asteittain;
·              
sellaisten hyväksi havaittujen käytänteiden
vaihtaminen, jotka koskevat riskitekijöihin, kuten tupakointiin ja passiiviseen
tupakointiin, puuttumista tupakoinnin torjuntaa koskevan puitesopimuksen
täytäntöönpanon avulla;
·              
rajatylittävien terveysuhkien torjuntavalmiuksien
parantaminen panemalla täytäntöön kansainväliset terveyssäännökset sekä
kehittämällä valmius- ja reagointisuunnitelmia ja koulutusta; 
·              
osallistuminen kansanterveyttä koskeviin EU:n
verkostoihin ja työryhmiin, kuten HIV/aids-pohdintaryhmään ja HIViä/aidsia
käsittelevään kansalaisyhteiskunnan foorumiin;
·              
kansanterveyteen liittyvien innovaatioiden
käyttöönotto ja sähköisten terveyspalvelujen edistäminen. 
7.19       Yleissivistävä ja ammatillinen
koulutus ja nuoret
Osapuolet tekevät yhteistyötä, jonka tarkoituksena on
·              
tukea korkeakoulutuksen uudistamista ja
modernisointia etenkin panemalla täytäntöön uusi korkeakoululaki tavoitteena
syventää integroitumista eurooppalaiseen korkeakoulualueeseen; 
·              
tehdä yhteistyötä ja toteuttaa vaihtoja
laadunvarmistuksen alalla kansainvälisten arviointiperusteiden ja
valvontakäytänteiden täytäntöönpanon edistämiseksi sekä yliopistojen
itsenäisyyden kehittämisen ja korkeakouluhallinnon ammattimaistamisen alalla; 
·              
lisätä tietoisuutta ja edistää Ukrainan
osallistumista alan EU-ohjelmiin, joita ovat esimerkiksi Erasmus+ ja
tutkijakoulutukseen ja tutkijoiden liikkuvuuteen liittyvä Marie
Skłodowska-Curie -ohjelma;
·              
pyrkiä akateemisten ja ammatillisten pätevyyksien,
tutkintotodistusten ja todistusten vastavuoroiseen tunnustamiseen;
·              
tehdä yhteistyötä ja toteuttaa vaihtoja tavoitteena
ottaa Ukrainassa käyttöön kansallinen tutkintokehys ja jatkaa sen
yhdenmukaistamista eurooppalaisen tutkintojen viitekehyksen kanssa; 
·              
tehdä yhteistyötä ja toteuttaa vaihtoja tavoitteena
tukea Ukrainaa ammatillisten koulutusjärjestelmien lähentämisessä EU:n
ammattikoulutusjärjestelmään, jota ollaan parhaillaan uudistamassa
Kööpenhaminan prosessin sekä erilaisten välineiden, kuten eurooppalaisen
tutkintojen viitekehyksen, ammatillisen koulutuksen opintosuoritusten
eurooppalaisen siirtojärjestelmän (ECVET) ja ammatillisen koulutuksen
laadunvarmistuksen eurooppalaisen viitekehyksen (ECAVET), kautta;
·              
tiivistää vuoropuhelua yleissivistävän koulutuksen,
etäopetuksen ja elinikäisen oppimisen järjestelmistä; 
·              
tehostaa kansainvälisiä vaihtoja ja yhteistyötä nuorille
ja nuorisotyöntekijöille tarkoitetun epävirallisen koulutuksen aloilla, jotta
voidaan edistää nuorten osallistumista demokraattiseen toimintaan ja
työmarkkinoille, parantaa nuorisojärjestöjen valmiuksia ja edistää
nuorisopolitiikasta käytävää vuoropuhelua muun muassa nuorisoalan EU-ohjelmien,
kuten Erasmus+:n kautta. 
7.20       Kulttuuri
·              
Osapuolet edistävät kulttuuri-ilmaisujen
moninaisuuden suojelemista ja edistämistä koskevan Unescon vuoden 2005
yleissopimuksen täytäntöönpanoa. 
·              
Yhteistyötä tehdään osallistavan
kulttuuripolitiikan kehittämiseksi sekä kulttuuri- ja luonnonperinnön
säilyttämiseksi ja arvostamiseksi Ukrainassa. 
·              
Ukrainalaisten kulttuuritoimijoiden osallistumista
kulttuuriyhteistyön ohjelmiin edistetään ja Ukrainan osallistumista EU:n Luova Eurooppa
-ohjelmaan sekä Kulttuuri-alaohjelmaan valmistellaan. 
7.21       Urheilu ja liikunta
Osapuolet vaihtavat keskenään tietoja
ja parhaita käytänteitä seuraavilla aloilla: terveysliikunnan edistäminen,
urheilualan kansalliset pätevyys- ja tutkintojärjestelmät, muita heikommassa
asemassa olevien väestöryhmien osallistaminen, dopingin torjunta ja
urheilutulosten manipuloinnin torjunta.
7.22       Yhteistyö
kansalaisyhteiskunnan alalla
Osapuolet tekevät yhteistyötä Ukrainan
kansalaisyhteiskunnan instituutioiden, kuten itäisen kumppanuuden
kansalaisyhteiskuntafoorumin kansallisen foorumin, tutustuttamiseksi EU:n
työmarkkinaosapuolten väliseen lujittamis- ja vuoropuhelumenettelyyn, jotta
kansalaisyhteiskunta voidaan ottaa mukaan poliittiseen päätöksentekoon
Ukrainassa.
7.23       Rajat ylittävä ja alueellinen
yhteistyö
·              
Pannaan täytäntöön yhteisymmärrysmuistio
aluepolitiikkaa ja alueellisen yhteistyön kehittämistä koskevan vuoropuhelun
aloittamisesta. 
·              
Lujitetaan yhteistyötä Ukrainan ja EU:n välisten
alueellisten ja rajat ylittävien ohjelmien puitteissa tavoitteena vähentää
alueiden kehityseroja ja varmistaa niiden vauraus muun muassa 
–              
luomalla pitkän aikavälin yhteyksiä
yhteiskunnallisten ja taloudellisten toimijoiden välille yhteisen rajan
molemmin puolin raja-alueiden kilpailukyvyn parantamiseksi;
–              
toteuttamalla yhteisiä toimia yhteiskunnallisen ja
taloudellisen kehityksen edistämiseksi raja-alueilla ja tällaisten toimien
integroimiseksi pitkän aikavälin alueellisiin politiikkoihin. 
·              
Vähennetään rajan fyysistä estovaikutusta 
–              
luomalla tiiviit yhteydet alue- ja
paikallisviranomaisten välille; 
–              
parantamalla rajamenettelyjen tehokkuutta sekä
–              
parantamalla entisestään tarpeellisia
rajainfrastruktuureja.
·              
Lujitetaan Tonavan aluetta koskevan EU:n strategian
puitteissa tehtävää yhteistyötä muun muassa osallistumalla poliittiseen
vuoropuheluun ja Ukrainan kannalta olennaisten toimien ja hankkeiden
täytäntöönpanoon yhteistyössä asianomaisten EU:n jäsenvaltioiden kanssa.
7.24       Aluekehitys
·              
Pannaan täytäntöön yhteisymmärrysmuistio
aluepolitiikkaa ja alueellisen yhteistyön kehittämistä koskevan vuoropuhelun
aloittamisesta. 
·              
Pannaan täytäntöön vuonna 2014 hyväksytty ja
vuoteen 2020 ulottuva aluekehitystä koskeva valtion strategia. 
·              
Määritellään aluekehityksen puitteet hyväksymällä
laki valtiollisen aluepolitiikan perusteista tai muutoksia aluekehitystä
koskevaan lainsäädäntöön. 
·              
Otetaan käyttöön tehokkaat koordinointimekanismit,
kuten aluekehitysalan sidosryhmien (kansallinen ja alueellinen taso sekä
kansalaisyhteiskunta) järjestelmällinen kuuleminen. 
·              
Varmistetaan aluekehitystä koskevan talousarvion,
mukaan lukien valtion aluekehitysrahaston ja tukien, täysi läpinäkyvyys ja
valvonta. 
7.25       Audiovisuaalinen ala
·              
Valmistaudutaan panemaan täytäntöön
assosiaatiosopimuksen asiaa koskevissa liitteissä mainittu EU:n säännöstö,
erityisesti audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva, 11 päivänä joulukuuta
2007 annettu direktiivi 2007/65/EY televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden
lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston
direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta. 
·              
Valmistellaan Ukrainan osallistumista EU:n Luova
Eurooppa -ohjelmaan sekä Ukrainan ja EU:n yhteistyötä Media-alaohjelman
tietyissä osissa.
7.26       Osallistuminen Euroopan
unionin ohjelmiin ja sen virastojen toimintaan
Osapuolet tekevät tiivistä yhteistyötä pannakseen
täytäntöön assosiaatiosopimuksen V osaston 28 luvun määräykset, jotka
mahdollistavat Ukrainan osallistumisen unionin ohjelmiin.

8.           Valvonta- ja
raportointimääräykset 
Assosiaatiokomitea tai muut asiaankuuluvat elimet
tarkastelevat edistymistä assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa samoin kuin
tulevia painopisteitä ja assosiaatio-ohjelmaan mahdollisesti tarvittavia
mukautuksia. Assosiaatiokomitea kokoontuu säännöllisesti ja vähintään kerran
vuodessa. Kumpikin osapuoli voi assosiaatiokomiteasta riippumatta tarkastella
edistymistä assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa. 
[1]               EUVL L 161, 29.5.2014, s. 1.
[2]               EUVL L 278, 20.9.2014, s. 1.
[3]               EUVL L 289, 3.10.2014, s. 1.
[4]               Hyväksytty YK:n yleiskokouksen 20. joulukuuta 1993
antamalla päätöslauselmalla 48/134.