CELEX: 51996PC0035
Language: nl
Date: 1996-02-07
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belise, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe ,enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1995/1996

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       Brussel, 07.02.1996
                                                       COM(96) 35 del'.
                                                       96/0032 (ACC)
                                      Voorstel voor een
                                 BESLUIT VAN DE RAAD
        betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                  tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
  de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya,
de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius,
          de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis,
het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
                 de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
      en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
                              voor de leveringsperiode 1995/1996
                                (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          TOELICHTING
1. In Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker dat als bijlage is gehecht aan de Vierde
   ACS-EEG-Overeenkomst en in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
   Republiek India is bepaald dat de Gemeenschap zich ertoe verbindt tegen gegarandeerde prijzen
   de rietsuiker aan te kopen en te importeren die de betrokken exporterende landen in de
   Gemeenschap niet kunnen afzetten tegen prijzen die gelijk zijn aan of hoger dan de
   gegarandeerde prijzen.
2.     De Commissie heeft, op grond van artikel 5, lid 4, van Protocol nr. 8 betreffende ACS-
       suiker, resp. van de Overeenkomst met India betreffende rietsuiker en in overeenstemming
      met de door de Raad op 24.10:1995 gegeven richtsnoeren voor de onderhandelingen, via
       onderhandelingen met de ACS-landen en de Republiek India de gegarandeerde prijzen voor
       de leveringsperiode 1995/1996 vastgesteld.
       De Commissie stelt de Raad derhalve voor het in Bijlage I opgenomen voorstel voor een
       besluit betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling aan
       te nemen.
       Financiële consequenties : Deze voorstellen hebben geen andere financiële consequenties
       dan die welke reeds in aanmerking genomen zijn in het kader van de begroting 1995 en het
       voorontwerp van begroting voor 1996.
                                                  2
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                                     BESLUIT VAN DE RAAD
           betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                     tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
    de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya,
  de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius,
            de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis,
  het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
                    de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
         en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
                                 voor de leveringsperiode 1995/1996
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
 gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113
juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
 gezien het voorstel van de Commissie,
overwegende dat de tenuitvoerlegging van het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van
 Lomé (1) gehechte Protocol nr. 8 en de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
 schap en de Republiek India betreffende rietsuiker (2), krachtens artikel 1, lid 2, ervan, geschiedt
in het kader van het beheer van de gemeenschap-pelijke marktordening voor suiker ;
overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Gemeenschap en de in het Protocol genoemde Staten enerzijds en de Republiek India anderzijds
inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1995/1996 dienen te
(1)
    PB nr. L 229 van         17.08.1991, blz. 216.
(2)
    PB nr. L 190 van         22.07.1975, blz. 35.
                                               3
 ---pagebreak--- worden goedgekeurd,
BESLUIT
                                             Artikel 1
De Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en
Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de
Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de
Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis,
het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds,
inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1995/96 worden
namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De teksten van deze Overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.
                                             Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de in
artikel 1 bedoelde overeenkomsten te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
binden.
                                             Artikel 3
Dit besluit wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.
Gedaan te Brussel,
                                                                           Voor de Raad
                                                     <v
 ---pagebreak---                                           TEKST nr. I
                                       OVEREENKOMST
                         IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
             TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN BARBADOS, BELIZE,
     FIJI, DE COÖPERATIEVE REPUBLIEK GUYANA, DE REPUBLIEK IVOORKUST,
                JAMAICA, DE REPUBLIEK KENYA, DE REPUBLIEK KONGO,
                 DE REPUBLIEK MADAGASCAR, DE REPUBLIEK MALAWI,
 DE REPUBLIEK MAURITIUS, DE REPUBLIEK OEGANDA, DE REPUBLIEK SURINAME,
              SINT-CHRISTOPHER EN NEVIS, HET KONINKRIJK SWAZILAND,
DE VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA, DE REPUBLIEK TRINIDAD EN TOBAGO, DE
                   REPUBLIEK ZAMBIA EN DE REPUBLIEK ZIMBABWE
                INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER
                         VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1995/1996
A. Brief nr. 1
Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeen-
komst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de
Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeenkomstig de bepalingen
van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996 worden de in artikel 5, lid 4,
van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van het
Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
a)       52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b)       64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
                                               ^
 ---pagebreak--- Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de
communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap.
De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de
overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de
gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de
hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                           Namens de Raad
                                                                          van de Europese Unie
B. Brief nr. 2
Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt
         "De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-
        Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers
        van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeen-
        komstig de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende
        punten :
        Voor de leveringsperiode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996 worden de in artikel 5,
        lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6
        van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
        a)        52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
        b)    "   64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
 ---pagebreak--- Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de           beginselen
voor de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de
Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.".
Ik heb de eer U de instemming met het voorafgaande te bevestigen van de Regeringen
van de in die brief bedoelde ACS-Staten.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                         Namens de Regeringen
                                                         van de in Protocol nr. 8
                                                          bedoelde ACS-Staten
                                      1
 ---pagebreak---                                           TEKST nr. II
                                       OVEREENKOMST
                          IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
                           TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
             EN DE REPUBLIEK INDIA INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN
                             VOOR RIETSUIKER VOOR 1995/1996
A. Brief nr. 1
Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend
namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhandelingen bedoeld in
artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996 worden de in artikel 5, lid 4,
van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van de
Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
a)       52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b)       64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de
communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeenschap.
De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van de
overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de
gegarandeerde prijzen.
                                                  g-
 ---pagebreak--- Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te beV^stigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de
 i ..meenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                              Namens de Raad
                                                                           van de Europese Unie
B. Brief nr. 2
Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt
         "De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie,
        handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhande-
         lingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
         Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over
         de volgende punten :
        Voor de leveringsperiode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996 worden de in artikel 5,
        lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in
        artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
        a)         52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
        b)         64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
        Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
        in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
        Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
        standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor
        de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
        Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
        dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering
 ---pagebreak---         en de Gemeenschap.".
Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                 Namens de Regering
                                                                van de Republiek India
                                                 10
 ---pagebreak---     FINANCIEEL MEMORANDUM
          BEGROTINGSPOST: 11                                                               KREDIETEN: 1.467 min. ecu
          OMSCHRIJVING: Besluit (EG) nr.              van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van
          een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-Staten, enerzijds, en tussen de Europese Gemeenschap
          en de Republiek India, anderzijds, inzake de garantieprijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1995/1996.
          JURIDISCHE GRONDSLAG: EEG-Verdrag, artikel 113
          DOEL: Voor de ACS-Staten en de Republiek India de prijzen in het cif-stadium garanderen voor leveringen aan de
          Gemeenschap van witte suiker of ruwe rietsuiker zodat hun prijzen voor de leveringsperiode 1995/1996 vergelijkbaar
          zijn met de landbouwprijzen voor de suikerproducenten in de Gemeenschap.
5.        FINANCIËLE WEERSLAG:                                   PERIODE                  LOPEND                 VOLGEND
                                                              12 MAANDEN            BEGROTINGSJAAR           BEGROTINGSJAAR
                                                                                             (96)                   (97)
                                                                 (min ecu)                (min ecu)               (min ecu)
5.0.      KOSTEN                                                    634                      603                     31
          - T.L.V. BEGROTING EG
             (RESTITUTIES/INTERVENTIES)
          - T.L.V. NATIONALE OVERHEID
          - T.L.V. ANDERE SECTOREN IN DE
            LID-STATEN
5.1.      ONTVANGSTEN
          - EIGEN MIDDELEN EG
            ( HEFFINGEN/DOUANERECHTEN)
          - NATIONALE BEGROTINGEN
                                                                 1998               1999              2000             2001
5.0.1.    SPREIDING VAN DE KOSTEN
5.1.1.    SPREIDING VAN DE ONTVANGSTEN
5.2.      BEREKENINGSMETHODE:
          1,3 min ton x 465 ecu/ton (restituties)                 x 1,020 (DW) = 616,6 min ecu (B)
          1,3 min ton x 13 ecu/ton (raffinagesteun)               x 1,019 (DW)= 17,2 min ecu (B)
                                                                                         633,8 min ecu (B)
          1996 : 616,6 min ecu x 0,95 (uitvoercoëff.) + 17,2 min ecu                   603 min ecu (B)
          1997 : 616,6 min ecu x 0,05 (uitvoercoëff.)                                      30,8 min ecu (B)
6.0.      FINANCIERING IS MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN
          DE LOPENDE BEGROTING ZIJN UITGETROKKEN?                                                                    JA
6.1.      FINANCIERING IS MOGELIJK DOOR OVERBOEKING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN
          ANDER VAN DE LOPENDE BEGROTING
6.2.      AANVULLENDE BEGROTING NODIG?                                                                               NEEN
6.3.      MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTINGEN KREDIETEN WORDEN UITGETROKKEN?                                           JA
OPMERKINGEN: Het betreft een verordening voor de uitvoering van Protocol nr. 8 van de Overeenkomst van Lomé IV. Dit
betekent dan ook dat er geen andere financiële consequenties ontstaan dan die waarmee reeds eerder rekening is gehouden. De
uitgaven voor uitvoer van een even grote hoeveelheid suiker uit de Gemeenschap en voor steun voor de raffinage van ruwe suikei
zijn opgenomen in de begroting voor 1996.
                                                                Il
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(96) 35 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                              11
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-042-NL-C
                                                              ISBN 92-77-99983-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg