CELEX: C1998/137/06
Language: it
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 10 marzo 1998 nelle cause riunite C-364/95 e C-365/95 (domande di pronuncia pregiudiziale del Finanzgericht di Amburgo): T. Port GmbH & Co. contro Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Banane - Organizzazione comune dei mercati - Regime d'importazione - Accordo quadro sulle banane - GATT - Art. 234 del Trattato CE)

2.5.98                  IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      C 137/3
Corte (Sesta Sezione) composta dai signori H. Ragnemalm                 Corte (Quinta Sezione), composta dai signori C. Gulmann,
(relatore), presidente di sezione, R. Schintgen, G.F. Man-              presidente di sezione, M. Wathelet, J.C. Moitinho de
cini, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray e G. Hirsch, giudici;                 Almeida (relatore), D.A.O. Edward e J.-P. Puissochet, giu-
avvocato generale: G. Tesauro, cancelliere: signora L.                  dici, avvocato generale: A. La Pergola, cancelliere: R.
Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 5 marzo 1998                 Grass, ha pronunciato, il 5 marzo 1998, una sentenza il
una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                 cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
1) L'art. 10 della direttiva del Consiglio 17 luglio 1969,              1) Non avendo emanato, entro il termine prescritto le
     69/335/CEE, concernente le imposte indirette sulla                       disposizioni legislative, regolamentari ed amministra-
     raccolta di capitali, nella versione modificata con                      tive necessarie per conformarsi alla direttiva del Consi-
     direttiva del Consiglio 10 giugno 1985, 85/303/CEE,                      glio 25 ottobre 1993, 93/89/CEE, relativa all'applica-
     dev'essere interpretato nel senso che esso osta alla                     zione da parte degli Stati membri delle tasse su taluni
     riscossione di un tributo dello 0,5 % sull'atto notarile                 autoveicoli commerciali adibiti al trasporto di merci su
     che attesta il conferimento di una parte del capitale                    strada, noncheÂ dei pedaggi e diritti d'utenza riscossi
     sociale versato dopo la costituzione di una societaÁ di                  per l'uso di alcune infrastrutture, la Repubblica fran-
     capitali qualora, all'atto della costituzione di tale                    cese eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai
     societaÁ, sia giaÁ stata riscossa sull'intero valore nomi-               sensi dell'art. 13, n. 1, primo comma, di tale direttiva.
     nale del capitale sociale un'imposta dell'1 %.
                                                                        2) La Repubblica francese eÁ condannata alle spese.
2) L'art. 10 della direttiva 96/335, come modificata,
     attribuisce diritti ai singoli, che possono avvalersene            (1) GU C 199 del 28.6.1997.
     dinanzi ai giudici nazionali. Questi ultimi sono tenuti
     a disapplicare le confliggenti disposizioni nazionali.
(1) GU C 370 del 7.12.1996.
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                  10 marzo 1998
                                                                        nelle cause riunite C-364/95 e C-365/95 (domande di pro-
                 SENTENZA DELLA CORTE                                   nuncia pregiudiziale del Finanzgericht di Amburgo): T.
                         (Quinta Sezione)                               Port GmbH & Co. contro Hauptzollamt Hamburg-
                                                                                                      Jonas (1)
                           5 marzo 1998
                                                                        (Banane Ð Organizzazione comune dei mercati Ð Regime
nella causa C-175/97: Commissione delle ComunitaÁ euro-                 d'importazione Ð Accordo quadro sulle banane Ð GATT
               pee contro Repubblica francese (1)                                          Ð Art. 234 del Trattato CE)
[Direttiva 93/89/CEE relativa all'applicazione da parte                                            (98/C 137/06)
degli Stati membri delle tasse su taluni autoveicoli com-
merciali adibiti al trasporto di merci su strada, noncheÂ dei
                                                                                         (Lingua processuale: il tedesco)
pedaggi e dei diritti d'utenza riscossi per l'uso di alcune
           infrastrutture Ð Mancata trasposizione]
                                                                         (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                          (98/C 137/05)
                                                                          blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                (Lingua processuale: il francese)
                                                                        Nei procedimenti riuniti C-364/95 e C-365/95, aventi ad
                                                                        oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-            alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)             Finanzgericht di Amburgo (Germania), nelle cause dinanzi
                                                                        ad esso pendenti tra T. Port GmbH & Co. e Hauptzollamt
Nella causa C-175/97, Commissione delle ComunitaÁ euro-                 Hamburg-Jonas, domande vertenti sull'interpretazione
pee (agenti: signor Michel Nolin e signora Laura Pigna-                 dell'art. 234 del Trattato CE, sulla validitaÁ del regola-
taro) contro Repubblica francese (agenti: signora Kareen                mento (CE) della Commissione 1o marzo 1995, che stabili-
Rispal-Bellanger e signor Gautier Mignot), avente ad                    sce modalitaÁ complementari di applicazione del regola-
oggetto il ricorso diretto a far dichiarare che, non avendo             mento (CEE) del Consiglio n. 404/93, riguardo al regime
emanato e, comunque, non avendo comunicato entro il                     del contingente tariffario all'importazione di banane nella
termine prescritto le disposizioni legislative, regolamentari           ComunitaÁ, e che modifica il regolamento (CEE) n. 1442/
ed amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva             93 (GU L 49, pag. 13), noncheÂ sull'effetto diretto delle
del Consiglio 25 ottobre 1993, 93/89/CEE, relativa all'ap-              disposizioni dell'accordo generale sulle tariffe doganali e il
plicazione da parte degli Stati membri delle tasse su taluni            commercio (GATT), la Corte, composta dai signori G.C.
autoveicoli commerciali adibiti al trasporto di merci su                Rodríguez Iglesias, presidente, C. Gulmann, M. Wathelet e
strada, noncheÂ dei pedaggi e diritti d'utenza riscossi per             R. Schintgen (relatore), presidenti di sezione, G.F. Man-
l'uso di alcune infrastrutture (GU L 279, pag. 32), la                  cini, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O. Edward, J.-P.
Repubblica francese eÁ venuta meno agli obblighi ad essa                Puissochet, G. Hirsch e P. Jann, giudici; avvocato generale:
incombenti ai sensi del Trattato CE e di tale direttiva, la             M.B. Elmer, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore princi-
 ---pagebreak--- C 137/4               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        2.5.98
pale, ha pronunciato il 10 marzo 1998 una sentenza il cui            dell'art. 7, n. 1, del regolamento (CEE) del Consiglio
dispositivo eÁ del seguente tenore:                                  15 ottobre 1968, n. 1612, relativo alla libera circolazione
                                                                     dei lavoratori all'interno della ComunitaÁ (GU L 257,
1) L'art. 234, primo comma, del Trattato CE dev'essere               pag. 2), la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori
     interpretato nel senso che non si applica a fattispecie         C. Gulmann, presidente di sezione, M. Wathelet, D.A.O.
     relative all'importazione di banane provenienti da un           Edward (relatore), P. Jann e L. Sevón, giudici; avvocato
     paese terzo che non eÁ parte di una convenzione inter-          generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere: H. von
     nazionale conclusa da Stati membri prima dell'entrata           Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato, il 12 marzo
     in vigore del Trattato.                                         1998, una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
2) Il regolamento (CE) della Commissione 1o marzo                    1) La Repubblica ellenica, escludendo, mediante disposi-
     1995, n. 478, che stabilisce modalitaÁ complementari di              zioni regolamentari o prassi amministrativa, che siano
     applicazione del regolamento (CEE) del Consiglio                     presi in considerazione, ai fini della concessione del-
     n. 404/93, riguardo al regime del contingente tariffario             l'integrazione di anzianitaÁ e dell'inquadramento in una
     all'importazione di banane nella ComunitaÁ, e che                    categoria retributiva di un lavoratore occupato in un
     modifica il regolamento (CEE) n. 1442/93, eÁ invalido                servizio pubblico ellenico, periodi di servizio svolti
     nella parte in cui assoggetta, all'art. 3, n. 2, solo gli            presso un'amministrazione pubblica di un altro Stato
     operatori delle categorie A e C all'obbligo di procu-                membro, per il solo motivo che questi periodi non
     rarsi licenze di esportazione per l'importazione di                  sono stati compiuti in un'amministrazione pubblica
     banane originarie della Colombia, della Costa Rica o                 nazionale, eÁ venuta meno agli obblighi che ad essa
     del Nicaragua.                                                       incombono in forza del diritto comunitario, in partico-
                                                                          lare, in forza dell'art. 48 del Trattato CE e dell'art. 7,
(1) GU C 16 del 20.1.1996.                                                n. 1, del regolamento (CEE) del Consiglio 15 ottobre
                                                                          1968, n. 1612, relativo alla libera circolazione dei
                                                                          lavoratori all'interno della ComunitaÁ.
                                                                     2) La Repubblica ellenica eÁ condannata alle spese.
                 SENTENZA DELLA CORTE                                (1) GU C 210 del 20.7.1996.
                       (Quinta Sezione)
                        12 marzo 1998
nella causa C-187/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
              pee contro Repubblica ellenica (1)
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
[Inadempimento da parte di uno Stato Ð Libera circola-
zione dei lavoratori Ð Art. 48 del Trattato CE Ð Art. 7                                        (Quarta Sezione)
del regolamento (CEE) n. 1612/68 Ð Persona occupata                                             12 marzo 1998
nella pubblica amministrazione di uno Stato membro Ð
                                                                     nel procedimento C-270/96 (domanda di pronuncia pre-
Reciproco riconoscimento dei periodi di servizio compiuti
                                                                     giudiziale proposta dal Tribunal administratif di Parigi):
 nella pubblica amministrazione di un altro Stato membro]
                                                                     Laboratoires Sarget SA contro Fonds d'intervention et de
                        (98/C 137/07)                                          reÂgularisation du marcheÂ du sucre (FIRS) (1)
                                                                     (Restituzione per lo zucchero utilizzato nella fabbricazione
                 (Lingua processuale: il greco)                      di taluni prodotti chimici Ð Prodotti antiastenici Ð Clas-
                                                                                            sificazione doganale)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
                                                                                                (98/C 137/08)
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                      (Lingua processuale: il francese)
Nella causa C-187/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee (agente: signora Maria Patakia) contro Repubblica
ellenica (agenti: signora Ioanna Galani-Maragkoudaki,                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
assistita dalla signora Stamatina Vodina), avente ad                   blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
oggetto un ricorso inteso a far dichiarare che la Repub-
blica ellenica, escludendo, mediante disposizioni regola-            Nel procedimento C-270/96, avente ad oggetto la
mentari o prassi amministrativa, che siano presi in consi-           domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
derazione, ai fini della concessione dell'integrazione di            norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tribunal Admini-
anzianitaÁ e dell'inquadramento in una categoria retributiva         stratif di Parigi, nella causa dinanzi ad esso pendente tra
di un lavoratore occupato in un servizio pubblico ellenico,          Laboratoires Sarget SA e Fonds d'intervention et de reÂgu-
periodi di servizio svolti presso un'amministrazione pub-            larisation du marcheÂ du sucre (FIRS), domanda vertente
blica di un altro Stato membro, per il solo motivo che que-          sull'interpretazione del regolamento (CEE) del Consiglio
sti periodi non sono stati compiuti in un'amministrazione            25 marzo 1986, n. 1010, che stabilisce le norme generali
pubblica nazionale, eÁ venuta meno agli obblighi che ad              applicabili alla restituzione alla produzione per alcuni pro-
essa incombono in forza del diritto comunitario, in parti-           dotti del settore dello zucchero utilizzati nell'industria chi-
colare, in forza degli artt. 5 e 48 del Trattato CE e                mica (GU L 94, pag. 9), come modificato dall'art. 9 del