CELEX: C1995/119/07
Language: es
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del VAT and Duties Tribunal, London, de fecha 1 de febrero de 1995, en el asunto entre Conoco Ltd y Commissioners of Customs and Excise (Asunto C-40/95)

N° C 119/4              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      13 . 5 . 95
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
lución del VAT and Duties Tribunal, London, de fecha 1 de               lución del Hôgsta domstolen, de fecha 21 de febrero de
febrero de 1995 , en el asunto entre Conoco Ltd y Commis­               1995 , en el asunto entre 1 ) Data Delecta Aktiebolag,
                 sioners of Customs and Excise                                    2 ) Ronny Forsberg y MSL Dynamics Ltd
                        ( Asunto C-40/95 )                                                     (Asunto C-43/95 )
                           ( 95/C 119/07)                                                          95/C 119/08
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante             resolución del Hôgsta domstolen dictada el 21 de febrero de
resolución del VAT and Duties Tribunal, London, dictada el              1 995 en el asunto entre 1 ) Data Delecta Aktiebolag,
1 de febrero de 1 995 en el asunto entre Conoco Ltd y                   2 ) Ronny Forsberg y MSL Dynamics Ltd, y recibida en la
Commissioners of Customs and Excise, y recibida en la                   Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de febrero de
Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de febrero de                 1995 .
1995 .
                                                                        El Hôgsta domstolen solicita al Tribunal de Justicia que se
El VAT and Duties Tribunal, London, solicita al Tribunal de             pronuncie sobre la siguiente cuestión :
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :             Según el artículo 1 de la Ley ( 1980:307) relativa a la
                                                                        obligación de que los demandantes extranjeros constituyan
Según la interpretación correcta de la letra a ) del apartado 1         una fianza para garantizar las costas del juicio, una persona
del epígrafe A del artículo 1 1 y del apartado 1 del epígrafe C         jurídica extranjera que desee ejercitar ante un tribunal sueco
del mismo artículo de la Sexta Directiva del Consejo                    una acción contra un nacional sueco o contra una persona
( 77/388/CEE ) de 17 de mayo de 1977 en materia de                      jurídica sueca, debe constituir, a petición de la parte
armonización de las legislaciones de los Estados miembros               demandada, una fianza para hacer frente a las costas
relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —                judiciales que pudieran serle impuestas en virtud de una
Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido : base                decisión firme recaída en el asunto . Conforme al artículo 5
imponible uniforme ( l ), ¿ cuál es la base imponible de un             de la misma Ley, las personas jurídicas extranjeras quedarán
sujeto pasivo que entrega unos bienes o presta unos servicios           exentas de esta obligación en la medida en que así se haya
del modo en que lo hace Conoco Ltd y que se describe en el              acordado en convenios internacionales que sean vinculantes
apartado 5 de la resolución provisional adjunta, cuando :               para Suecia . En la comunicación del Gobierno ( 1991:112 )
                                                                        según la cual, en determinados casos, los demandantes
a ) dicho sujeto pasivo emite unos cupones « de descuento »             extranjeros quedan exentos de constituir fianza para garan­
      que él mismo debe canjear por el importe señalado ( que           tizar las costas del juicio, etc ., no se menciona la existencia
      figura impreso en los cupones ), a los comerciantes que           de un convenio semejante que excluya a las personas
      participan en una campaña de promoción de ventas;                 jurídicas británicas.
                                                                        En el asunto ante el Tribunal de Primera Instancia acerca de
b ) los cupones, que se distribuyen a los clientes potenciales          un pago basado en una entrega de mercancías, el deman­
      durante la campaña de promoción de ventas, deben, en              dado sueco solicita que la demandante, una sociedad
      virtud de contratos celebrados entre el sujeto pasivo y           británica, constituya una fianza para garantizar las costas
      los comerciantes, ser aceptados por éstos de los clientes         del juicio conforme a la Ley antes mencionada .
      que se los entregan al comprarles combustible para
      motores en una cantidad superior a un mínimo especi­              ¿ Es contrario al Tratado de Roma -en particular al artículo 6
      ficado, siempre y cuando sean cupones válidos;                    ( anteriormente artículo 7)- exigir que dicha fianza sea
                                                                        prestada por un demandante que es una persona jurídica
                                                                        británica, cuando a las personas jurídicas suecas no puede
c ) al entregar el cupón, el cliente tiene derecho a que el             imponérseles un requisito similar ?
      comerciante le conceda una reducción de un importe
      determinado en el precio de venta al por menor de
      combustible practicado normalmente por el comer­
      ciante;                                                           Recurso interpuesto el 24 de febrero de 1995 contra la
                                                                        República Italiana por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                    Europeas
d ) el sujeto pasivo ha entregado el combustible al comer­
      ciante a un precio establecido por un contrato de                                        (Asunto C-45/95 )
      suministro, y                                                                              ( 95/C 119/09
e ) una vez que el comerciante ha aceptado el cupón al                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
      vender el combustible al cliente, presenta dicho cupón al         ha presentado el 24 de febrero de 1995 un recurso contra la
      sujeto pasivo y éste le paga el importe señalado ?                República Italiana formulado por la Comisión de las
                                                                        Comunidades Europeas, representada por el Sr. Enrico
                                                                        Traversa , miembro de su Servicio Jurídico, en calidad de
La base imponible de dicho sujeto pasivo, ¿ es el precio                Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
establecido por el contrato de suministro o ese precio menos            despacho del Sr. Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kirch­
el importe señalado en el cupón ?                                       berg.
f 1 ) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
                                                                        Declare que la República Italiana ha incumplido las
                                                                        obligaciones que le incumben en virtud de la letra c ) del