CELEX: 31998R1450
Language: el
Date: 1998-07-07
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1450/98 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1424/95 για τη μεταβατική προσαρμογή των ειδικών καθεστώτων κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατάγονται από την Ελβετία, τις Δημοκρατίες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για την εφαρμογή της συμφωνίας επί της γεωργίας που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης

Avis juridique important

|

31998R1450

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1450/98 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1424/95 για τη μεταβατική προσαρμογή των ειδικών καθεστώτων κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατάγονται από την Ελβετία, τις Δημοκρατίες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για την εφαρμογή της συμφωνίας επί της γεωργίας που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 192 της 08/07/1998 σ. 0009 - 0009

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1450/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιουλίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1424/95 για τη μεταβατική προσαρμογή των ειδικών καθεστώτων κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατάγονται από την Ελβετία, τις Δημοκρατίες της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για την εφαρμογή της συμφωνίας επί της γεωργίας που έχει συναφθεί στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του Γύρου της ΟυρουγουάηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1340/98 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1424/95 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1243/97 (4), έχει καθορίσει μεταβατικά μέτρα, έως τις 30 Ιουνίου 1998, για να διευκολυνθεί το πέρασμα στο καθεστώς που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων του τομέα του βοείου κρέατος που κατάγονται από την Ελβετία, που απορρέουν από τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης 7ότι η περίοδος για τη λήψη των μεταβατικών μέτρων έχει παραταθεί έως τις 30 Ιουνίου 1999 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1340/98 για παράταση της περιόδου για τη λήψη μεταβατικών μέτρων που είναι αναγκαία στον τομέα της γεωργίας για την εφαρμογή των συμφωνιών που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης 7 ότι αναμένοντας την έγκριση από το Συμβούλιο ενός οριστικού μέτρου, πρέπει να παραταθούν για την Ελβετία τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1424/95 έως τις 30 Ιουνίου 1999 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1424/95 η ημερομηνία «30 Ιουνίου 1998» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 1999».Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.(2) ΕΕ L 184 της 27. 6. 1998, σ. 1.(3) ΕΕ L 141 της 24. 6. 1995, σ. 19.(4) ΕΕ L 173 της 1. 7. 1997, σ. 79.