CELEX: 22002A1129(01)
Language: it
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Protocollo addizionale all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica ceca dall'altra, che stabilisce il regime commerciale da applicare agli scambi di determinati pesci e prodotti della pesca

Avis juridique important

|

22002A1129(01)

Protocollo addizionale all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica ceca dall'altra, che stabilisce il regime commerciale da applicare agli scambi di determinati pesci e prodotti della pesca  

Gazzetta ufficiale n. L 324 del 29/11/2002 pag. 0061 - 0062

Protocollo addizionaleall'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica ceca dall'altra, che stabilisce il regime commerciale da applicare agli scambi di determinati pesci e prodotti della pescaLA COMUNITÀ EUROPEA, in appresso denominata "Comunità",da una parte, eIL GOVERNO DELLA REPUBBLICA CECA,dall'altra,CONSIDERANDO che l'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica ceca, dall'altra, in appresso denominato "accordo europeo", è stato firmato il 4 ottobre 1993 a Bruxelles ed è entrato in vigore il 1o febbraio 1995;CONSIDERANDO che il capitolo III del titolo III dell'accordo europeo prevede negoziati volti a concordare concessioni tariffarie reciproche nel settore della pesca;CONSIDERANDO che al termine dei negoziati tecnici tra la Comunità e la Repubblica ceca, condotti in base all'articolo 21, paragrafo 5, dell'accordo europeo, si sono concordate concessioni tariffarie reciproche nel settore della pesca;CONSIDERANDO che le concessioni negoziate nel settore della pesca incideranno sulle concessioni bilaterali previste dall'accordo europeo, che dovranno quindi essere modificate mediante un protocollo che adegui gli aspetti commerciali dell'accordo;CONSIDERANDO che la Comunità e la Repubblica ceca hanno deciso inoltre di semplificare al massimo, dal punto di vista amministrativo, l'applicazione graduale delle concessioni tariffarie concordate affinché possano entrare in vigore quanto prima,HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE:Articolo 1A decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo sul pesce e sui prodotti della pesca definiti all'articolo 1 del regolamento (CE) n. 104/2000 del Consiglio, che sostituisce il regolamento (CE) n. 3687/91 di cui all'articolo 23 dell'accordo europeo, le parti riducono di un terzo i dazi tariffari applicati, rispettivamente, dalla Comunità e dalla Repubblica ceca a tutti gli altri pesci e prodotti della pesca, tranne i prodotti di cui all'articolo 2.Il 1o gennaio 2003 le parti applicano un'ulteriore riduzione di un terzo ai dazi tariffari in vigore alla data di entrata in vigore del presente protocollo.A meno che non si concordi una data precedente, il commercio di tutti i pesci e prodotti della pesca, tranne i prodotti di cui all'articolo 2, viene completamente liberalizzato il 1o gennaio 2005. Qualsiasi eventuale accordo sull'applicazione anticipata del libero scambio totale a tutti i pesci e prodotti della pesca viene applicato conformemente all'articolo 6.Articolo 2A decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo, la Comunità abolisce il contingente tariffario per le trote vive (codice NC 0301 91 90 ) di cui all'accordo europeo e applica il libero scambio a questo prodotto originario della Repubblica ceca.Articolo 3A decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo, la Comunità porta a 4000 tonnellate il contingente tariffario esente da dazio per i prodotti della sottovoce NC 0301 93 00 (carpe vive). Il 1o gennaio 2003 il contingente è aumentato a 4500 tonnellate. Il 1o gennaio 2004 il contingente è aumentato a 5000 tonnellate. A meno che non si concordi una data precedente, il contingente viene abolito il 1o gennaio 2004 il contingente è aumentato a 5000 tonnellate. Qualsiasi eventuale accordo sull'abolizione anticipata del contingente viene applicato conformemente all'articolo 6.Per quanto riguarda le importazioni nella Comunità che superano i quantitativi stabiliti dai contingenti tariffari, si applicano le disposizioni dell'articolo 1.Articolo 4Le riduzioni di cui all'articolo 1 vengono calcolate secondo i principi matematici comuni, tenendo presente che:a) tutte le cifre inferiori a 50 (compreso) dopo la virgola vanno arrotondate per difetto al numero intero più vicino;b) tutte le cifre superiori a 50 dopo la virgola vanno arrotondate per eccesso al numero intero più vicino;c) tutti i dazi inferiori al 2 % vengono fissati automaticamente allo 0 %.Le parti si scambiano informazioni sui casi in cui si applicano i principi suddetti.Articolo 5Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti si sono notificate reciprocamente l'avvenuto espletamento delle procedure interne all'uopo necessarie.Articolo 6Il presente protocollo può essere modificato con decisione del Consiglio di associazione.Hecho en Bruselas, el veintinueve de octubre del dos mil dos./Udfærdiget i Bruxelles den niogtyvende oktober to tusind og to./Geschehen zu Brüssel am neunundzwanzigsten Oktober zweitausendundzwei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δύο./Done at Brussels on the twenty-ninth day of October in the year two thousand and two./Fait à Bruxelles, le vingt-neuf octobre deux mille deux./Fatto a Bruxelles, addì ventinove ottobre duemiladue./Gedaan te Brussel, de negenentwintigste oktober tweeduizendtwee./Feito em Bruxelas, em vinte e nove de Outubro de dois mil e dois./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakaksi./Som skedde i Bryssel den tjugonionde oktober tjugohundratvå./Dáno v Bruselu dne dvacátého devátého ríjna roku dva tisíce dva.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/För Europeiska gemenskapen/za Evropské spolecenství>PIC FILE= "L_2002324IT.006201.TIF">Por la República Checa/For Den Tjekkiske Republik/Für die Tschechische Republik/Για την Τσεχική Δημοκρατία/For the Czech Republic/Pour la République tchèque/Per la Repubblica ceca/Voor de Tsjechische Republiek/Pela República Checa/Tsekin tasavallan puolesta/För Republiken Tjeckien/za Ceskou republiku>PIC FILE= "L_2002324IT.006202.TIF">