CELEX: C2001/303/20
Language: sv
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Mål C-330/01 P: Överklagande, ingivet den 4 september 2001 av Hortiplant SAT, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den 14 juni 2001 i mål T-143/99: Hortiplant SAT mot Europeiska gemenskapernas kommission

C 303/12             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    27.10.2001

     g)    Efterföljande ansökningar om dellicenser beviljades       7.   Under de förhållanden som återgivits ovan i punkter-
           mot bakgrund av att endast 2,9 ton tidigare hade               na 33-35, har en avgift enligt artikel 3 i förordning
           beviljats för export.                                          2670/81 påförts på ett korrekt sätt?

     h)    Varje efterföljande dellicens blev i vederbörlig ord-     (1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2670/81 av den 14 septem-
           ning försedd med avskrivning och påskrift och hela            ber 1981 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för socker-
           den registrerade kvantiteten socker blev de facto             produktion utöver kvoten (EGT L 262, 16.9.1981, s. 14; svensk
           exporterat.                                                   specialutgåva, område 3, volym 14, s. 11).
                                                                     (2) Kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 novem-
                                                                         ber 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet
     i)    Till följd härav exporterades 2 897,1 ton mer socker          med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser
                                                                         för jordbruksprodukter (EGT L 331, 2.12.1988, s. 1; svensk
           än vad som beviljats enligt den ursprungliga li-              specialutgåva, område 3, volym 27, s. 226).
           censen.

4.   Tillåter artikel 24 i förordning 3719/88 (2) att behöriga
     myndigheter återkallar dellicensen eller licensen samt
     någon tidigare utfärdad dellicens och föreskriver nämnda
     artikel därvid att den behöriga myndigheten utan dröjs-
     mål skall utfärda en korrekt licens eller dellicens eller
     någon avskrivning i förhållande till dessa, för det fall
                                                                     Överklagande, ingivet den 4 september 2001 av Horti-
                                                                     plant SAT, av den dom som Europeiska gemenskapernas
     a)    det inte finns något uppenbart eller tydligt fel i        förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den
           licensen eller dellicensen som kan upptäckas vid en       14 juni 2001 i mål T-143/99: Hortiplant SAT mot Euro-
           första anblick och den utfärdande myndigheten inte                   peiska gemenskapernas kommission
           har gjort något fel, och/eller
                                                                                             (Mål C-330/01 P)

     b)    ändringen begärs efter det att dellicensen eller hu-
           vudlicensen ifråga har upphört att gälla?                                         (2001/C 303/20)

     c)    Gör det någon skillnad om näringsidkaren avsåg att        Hortiplant SAT har den 4 september till Europeiska gemenska-
           ansöka om en dellicens (på grundval av en licens          pernas domstol överklagat den dom som Europeiska gemen-
           som redan har utfärdats) avseende en större kvantitet     skapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat
           än den som han hade återkallat?                           den 14 juni 2001 i mål T-143/99: Hortiplant SAT mot
                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission. Klaganden företräds
                                                                     av advokaterna C. Fernández Vicién och I. Moreno-Tapia Rivas
5.   Om svaren på ovanstående frågor skall besvaras nekande,         med delgivningsadress Cuatrecasas Abogados, 60 avenue de
     strider i sådant fall artikel 24 i kommissionens förordning     Cortenbergh, 1000 Bryssel.
     nr 3719/88 mot proportionalitetsprincipen och/eller
     likhetsprincipen i gemenskapsrätten genom att det saknas
     möjlighet att ändra huvudlicensen, dellicensen eller av-        Klaganden yrkar att domstolen skall
     skrivningar avseende dessa, vilket under dessa omständig-
     heter kan leda till att en avgift påförs i enlighet med
     artikel 3 i kommissionens förordning nr 2670/81?                1.   förklara att förevarande talan kan tas upp till sakprövning,

                                                                     2.   upphäva förstainstansrättens dom av den 14 juni 2001
6.   a)    Kan den nationella domstolen och/eller den natio-              och slutligt avgöra ärendet,
           nella myndigheten inom ramen för sitt utrymme för
           skönsmässig bedömning avvika (nedåt) från den
           avgift som skall uttas enligt artikel 3 i kommissio-      3.   i andra hand återförvisa målet till förstainstansrätten för
           nens förordning 2670/81?                                       förnyad prövning med beaktande av de rättsfrågor som
                                                                          avgjorts av domstolen,

     b)    Om svaret är jakande, finns det några omständighe-        4.   förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att
           ter i detta fall som domstolen anser vara relevanta            oavsett utgången i målet ersätta samtliga rättegångskost-
           för utövandet av detta utrymme för skönsmässig                 nader i målet, inklusive de som klaganden redan har haft
           bedömning?                                                     i förstainstansrätten.
 ---pagebreak--- 27.10.2001           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 303/13

Grunder och huvudargument                                                ning mot bakgrund av de ansökningar som hade getts in
                                                                         under regleringsåret 1995, vilket enligt kommissionen
                                                                         strider mot tillämpningsföreskrifterna. Utbetalningar
Åsidosättande av artikel 24 i rådets förordning (EEG)                    kunde nämligen ske till mottagare som under reglerings-
nr 4253/88 och i synnerhet det förfarande som fastställts däri           året 1996 inte hade rätt till sådana tilläggsbetalningar.
avseende kommissionens skyldighet att uppmana den berörda                Konungariket Spanien delar inte denna uppfattning.
medlemsstaten att inkomma med sina synpunkter, innan                     Behovet att komplettera utbetalningarna före den 15 ok-
beslut fattas om att minska eller dra in stödet. När förstain-           tober 1996 föranledde Konungariket Spanien att tillämpa
stansrätten tillämpade bestämmelsen i förevarande mål bortsåg            undantagsbestämmelsen i artikel 5 i förordning
den helt från ordalydelsen och andemeningen i denna, som                 nr 1357/96, och de relevanta objektiva kriterierna fast-
syftar till ett närmare samarbete mellan kommissionen och                ställdes i nämnda ministerbeslut. När det ytterligare
medlemsstaterna i fråga om tilldelning och utvärdering av                stöd som föreskrivs i förordning nr 1357/96 beviljades,
beviljade stöd. Förstainstansrätten bortsåg dessutom från ge-            tillämpade Konungariket Spanien således undantantags-
menskapens rättspraxis av vilken det framgår att den berörda             bestämmelsen i artikel 5, med bortseende från kraven
medlemsstatens synpunkter har tillmätts betydelse i liknande             enligt artiklarna 1 och 2. Detta innebar i sak att Konung-
situationer.                                                             ariket Spanien inte omfattades av skyldigheten att företa
                                                                         de finansiella korrigeringar som föreskrivs i artikel 1.3.
                                                                         Härav följer att, till skillnad från vad kommissionen har
                                                                         anfört, återkrav inte skall framställas gentemot producen-
                                                                         terna för regleringsåret 1996, eftersom det i artikel 5
                                                                         föreskrivs att artiklarna 1-4 inte skall tillämpas.

                                                                    —    Det görs dessutom gällande att kommissionen inte har
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                     iakttagit de frister som fastställs i gemenskapens tillämp-
    den 6 september 2001 av Konungariket Spanien                         ningsföreskrifter. De utgifter som omfattades av den
                                                                         finansiella korrigeringen, som ifrågasätts genom denna
                       (Mål C-331/01)                                    talan, verkställdes av Konungariket Spanien före de
                                                                         24 månader, enligt artikel 7.4 i rådets förordning
                                                                         nr 1258/1999 (5), som föregick kommissionens skriftliga
                      (2001/C 303/21)                                    meddelande till den berörda medlemsstaten om resultaten
                                                                         av kontrollerna.

Konungariket Spanien har den 6 september 2001 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                (1) EGT L 200, 25.7.2001, s. 28.
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Mónica            (2) Det rör sig om en korrigering på 185 046 088 pesetas, som avser
López-Monı́s Gallego, Abogado del Estado, i egenskap av                tilläggsbetalningar till nötköttsproducenter med anledning av den
ombud, delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4-6, boulevard             kris som orsakades av bovin spongiform encefalopati (BSE).
Servais, Luxemburg.                                                 (3) Rådets förordning (EG) nr 1357/96 av den 8 juli 1996 om
                                                                        tilläggsbetalningar under 1996 av de bidrag som avses i förordning
                                                                        (EEG) nr 805/68 om den gemensamma organisationen av markna-
                                                                        den för nötkött och om ändring av den förordningen (EGT L 175,
Sökanden yrkar att domstolen skall                                      13.7.1996, s. 9).
                                                                    (4) BOE 228 av den 20 september 1996 från jordbruks-, fiske- och
—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 11 juli 2001           livsmedelsministeriet.
     om undantagande från gemenskapsfinansiering av vissa           (5) Rådets förordning (EG) nr 1258/1999 av den 17 maj 1999 om
     utgifter som verkställts av medlemsstaterna inom ramen             finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT L 160,
     för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och               26.6.1999, s. 103).
     garantifonden för jordbruket (EUGFJ) (1), såvitt avser de
     finansiella korrigeringar som vidtogs mot Konungariket
     Spanien och som är föremål för denna talan (2), och

—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                    Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 7 septem-
Grunder och huvudargument                                             ber 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                             (Mål C-338/01)
—    Det görs gällande att de gemenskapsföreskrifter som skall
     tillämpas för att bevilja ytterligare stöd har iakttagits.
     Tilläggsbetalningarna med anledning av BSE i Spanien                                    (2001/C 303/22)
     under regleringsåret 1996, som grundades på rådets
     förordning nr 1357/96 (3) och som verkställdes i enlighet
     med ministerbeslut (Orden Ministerial) av den 19 septem-       Europeiska gemenskapernas kommission har den 7 september
     ber 1996 (4), verkställdes enligt kommissionens uppfatt-       2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol