CELEX: 52006PC0123
Language: lt
Date: 2006-03-16
Title: Pasiūlymas Tarybos direktyva dėl kaliforninio skydamario kontrolės (Kodifikuota redakcija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0123

Pasiūlymas Tarybos direktyva dėl kaliforninio skydamario kontrolės (Kodifikuota redakcija)  /* KOM/2006/0123 galutinis - CNS 2006/0040 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 16.3.2006KOM(2006) 123 galutinis2006/0040 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVAdėl kaliforninio skydamario kontrolės(Kodifikuota redakcija)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos taisyklės būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyvą 69/466/EEB dėl kaliforninio skydamario kontrolės[3] . Nauja direktyva pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Direktyvos 69/466/EEB ir ją iš dalies keičiančio teisės akto konsoliduotu tekstu , kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuotos direktyvos II priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 69/466/EEB (pritaikytas)2006/0040 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVAdėl kaliforninio skydamario kontrolėsEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos Ö 37 Õ ir Ö 94 Õ straipsnius,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[5],atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[6],kadangi:ê1.  1969 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyva 69/466/EEB dėl kaliforninio skydamario kontrolės[7] buvo iš esmės keičiama[8]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.ê 69/466/EEB 1 konstatuojamoji dalis2.  Sumedėjusių dviskilčių augalų ir jų vaisių auginimas užima svarbią vietą Bendrijos žemės ūkyje.ê 69/466/EEB 2 konstatuojamoji dalis3.  Šios produkcijos derliui nuolatos pavojų kelia kenksmingi organizmai.ê 69/466/EEB 3 konstatuojamoji dalis4.  Apsaugant tokius augalus nuo tokių kenksmingų organizmų, ne tik turėtų būti išlaikomas produktyvumas, bet ir didinamas žemės ūkio produktyvumas.ê 69/466/EEB 4 konstatuojamoji dalis5.  Apsaugos priemonės, užkertančios kelią kenksmingų organizmų įvežimui į atskiras valstybes nares, turėtų tik ribotą poveikį, jeigu tokie organizmai tuo pačiu metu ir metodiškai nebūtų kontroliuojami visoje Bendrijoje ir nebūtų užkertamas kelias jų plitimui.ê 69/466/EEB 5 konstatuojamoji dalis6.  Vienas iš pačių kenksmingiausių organizmų sumedėjusiems dviskilčiams augalams yra kaliforninis skydamaris ( Quadraspidiotus perniciosus Comst.).ê 69/466/EEB 6 konstatuojamoji dalis7.  Šis kenkėjas pasirodė keliose valstybėse narėse ir Bendrijoje yra šio kenkėjo užkrėstų vietovių.ê 69/466/EEB 7 konstatuojamoji dalis8.  Nuolat gresia pavojus sumedėjusių dviskilčių augalų auginimui visoje Bendrijoje, jeigu nebus imtasi veiksmingų priemonių šiam kenkėjui kontroliuoti ir užkirsti kelią jo plitimui.ê 69/466/EEB 8 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)9.  Šiam kenkėjui sunaikinti Bendrijoje Ö turėtų Õ būti priimtos minimalios nuostatos. Valstybėms narėms prireikus turėtų būti sudarytos sąlygos priimti papildomas ar griežtesnes nuostatas.ê10.  Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais I priedo B dalyje,ê 69/466/EEBPRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisŠi direktyva nustato minimalias priemones, kurių reikia imtis valstybėse narėse kaliforniniam skydamariui ( Quadraspidiotus perniciosus Comst.) kontroliuoti ir užkirsti kelią jo plitimui.ê 69/466/EEB (pritaikytas)2 straipsnisŠioje direktyvoje Ö taikomi šie sąvokų apibrėžimai Õ:a) „augalai“ – tai gyvi augalai ir gyvos augalų dalys, išskyrus vaisius ir sėklas;b) „užpulti augalai ar vaisiai“ – augalai ar vaisiai, kuriuose randama vienas ar keli kaliforniniai skydamariai, jeigu nėra patvirtinta, kad jie negyvi;c) „kaliforninių skydamarių augalai šeimininkai“ – tai Acer L., Cotoneaster E. , Crataegus L., Cydonia Mill., Euonymu s L., Fagus L., Juglans L., Ligustrum L., Malus Mill., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rosa L., Salix L., Sorbus L., Syringa L., Tilia L., Ulmus L., Vitis L. genčių rūšis;d) „medelynai“ – plantacijos, kuriose auginami augalai, skirti persodinti, dauginti ar paskirstyti kaip atskirai įsišakniję augalai.ê 69/466/EEBè1 77/93/EEB 19 str. a p.3 straipsnisUžregistravus kaliforninio skydamario atsiradimo atvejį, valstybės narės paženklina židinį ir apsauginę juostą, kuri būtų pakankamai didelė kaimyninių teritorijų apsaugai užtikrinti.4 straipsnisValstybės narės numato, kad židiniuose ir apsauginėse juostose kaliforninio skydamario užpulti augalai turi būti tinkamai apdoroti, kad šis kenkėjas būtų kontroliuojamas ir užkirstas kelias jam plisti.5 straipsnisValstybės narės numato, kad:a) visi kenkėjo užpulti augalai medelynuose turi būti sunaikinti;b) visi kiti augalai, užpulti ar įtarus juos esant užpultus bei auginami židiniuose, turi būti apdorojami taip, kad tų teritorijų augalai ir švieži vaisiai jų išvežimo metu nebebūtų užpulti;c) visi įsišakniję kaliforninio skydamario augalai šeimininkai, augantys židiniuose, bei šių augalų dalys, skirtos dauginti ir auginti toje teritorijoje, gali būti persodinami židiniuose arba išvežami iš jo tik nustačius, kad jie jau nėra užpulti ir apdoroti taip, kad visi kaliforniniai skydamariai, kurie dar galėtų būti, būtų žuvę.6 straipsnisValstybės narės užtikrina, kad apsauginėse juostose kaliforninio skydamario augalai šeimininkai būtų oficialiai stebimi ir bent kartą per metus būtų tikrinama, ar neatsirado kaliforninių skydamarių.7 straipsnisè1 1. ç Valstybės narės numato, kad bet kuriose augalų (išskyrus tuos, kurių šaknys žemėje) ir šviežių vaisių siuntose, kuriose buvo nustatytas užkrėtimas, užpulti augalai ir vaisiai turi būti sunaikinti, o kiti šios siuntos augalai ir vaisiai nukenksminami ar apdorojami taip, kad juose nebeliktų gyvų kaliforninių skydamarių.ê 77/93/EEB 19 str. a p. (pritaikytas)2. Ö 1 dalis netaikoma nedaug užkrėstoms šviežių vaisių siuntoms Õ .ê 69/466/EEB8 straipsnisValstybės narės panaikina priemones, kurių buvo imtasi kaliforniniams skydamariams kontroliuoti ar užkertančias kelią jam plisti, jeigu jau neberandama kaliforninių skydamarių.9 straipsnisValstybės narės draudžia laikyti gyvus kaliforninius skydamarius.ê 69/466/EEB (pritaikytas)è1 77/93/EEB 19 str. b p.10 straipsnis1. Valstybės narės gali leisti:a) taikyti leidžiančias nukrypti nuostatas 4 Ö ir Õ 5 Ö straipsniuose Õ è1 7 straipsnio 1 dalyje ç bei 9 straipsnyje nurodytoms priemonėms moksliniams ir fitosanitariniams tikslams, bandymams ir atrankai;b) nukrypstant nuo 5 straipsnio b punkto ir è1 7 straipsnio 1 dalies ç , nedelsiant perdirbti užpultus šviežius vaisius;c) nukrypstant nuo 5 straipsnio b punkto ir è1 7 straipsnio 1 dalies ç , pervežti užpultus šviežius vaisius židiniuose.ê 69/466/EEB2. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti leidimai išduodami tik tuomet, kai tinkamos kontrolės priemonės garantuoja, kad nepažeidžiama kaliforninių skydamarių kontrolė ir nekyla pavojus šiam kenkėjui plisti.11 straipsnisValstybės narės gali patvirtinti tokias papildomas ar griežtesnes sąlygas, kurių gali prireikti kaliforniniams skydamariams kontroliuoti ar užkirsti kelią jiems plisti.ê12 straipsnisDirektyva 69/466/EEB su pakeitimais, padarytais direktyva, nurodyta I priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais I priedo B dalyje.Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą, ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikmenų lentelę.13 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .ê 69/466/EEB 13 str.14 s traipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkaséI PRIEDASA dalisPanaikina ma direktyva su pakeitimu (nurodyta 12 straipsnyje)Tarybos direktyva 69/466/EEB (OL L 323, 1969 12 24, p. 5) |Tarybos direktyva 77/93/EEB (OL L 26, 1977 1 31, p. 20) | tik 19 straipsnis |B dalisPerkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas (nurodytas 12 straipsnyje)Direktyva | Perkėlimo terminas |69/466/EEB(1) | 1971 m. gruodžio 9 d. |77/93/EEB(2)(3)(4) | 1980 m. gegužės 1 d. |(1) Airijai ir Jungtinei Karalystei: 1973 m. liepos 1 d.(2) Laikantis Direktyvos 77/93/EEB 16 straipsnyje nustatytos tvarkos, valstybėms narėms gali būti leidžiama, to paprašius, laikytis tam tikrų šios direktyvos nuostatų vėliau nei 1980 m. gegužės 1 d., bet ne vėliau nei 1981 m. sausio 1 d.(3) Graikijai: 1983 m. sausio 1 d.(4) Ispanijai ir Portugalijai: 1987 m. kovo 1 d.__________II PRIEDASATITIKMENų LENTELėDirektyva 69/466/EEB | Ši direktyva |1–11 straipsniai | 1–11 straipsniai |12 straipsnis | – |– | 12 straipsnis |– | 13 straipsnis |13 straipsnis | 14 straipsnis |– | I priedas |– | II priedas |__________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, KOM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo I priedo A dalį.[5] OL C [...], [...], p. [...].[6] OL C [...], [...], p. [...].[7] OL L 323, 1969 12 24, p. 5. Direktyva su pakeitimais, padarytais Direktyva 77/93/EEB (OL L 26, 1997 1 31, p. 20).[8] Žr. I priedo A dalį.