CELEX: 32019D0215(01)
Language: lv
Date: 2019-02-07 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (2019. gada 7. februāris) par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantā minētu grozījumu ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā (“Barbera d’Asti” (ACVN))

15.2.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  C 60/4
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
         (2019. gada 7. februāris)
         par to, lai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētu pieteikumu par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantā minētu grozījumu ar aizsargātu nosaukumu apzīmēta vīna nozares produkta specifikācijā
         (“Barbera d’Asti” (ACVN))
         (2019/C 60/05)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 97. panta 3. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Itālija saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu ir iesniegusi ar nosaukumu “Barbera d’Asti” apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikumu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija ir pārbaudījusi pieteikumu un konstatējusi, ka Regulas (ES) Nr. 1308/2013 93.–96. panta, 97. panta 1. punkta, kā arī 100., 101. un 102. panta nosacījumi ir izpildīti.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Lai būtu iespējams iesniegt iebilduma paziņojumus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu, ar nosaukumu “Barbera d’Asti” apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikums būtu jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
                  
               IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
         
            Vienīgais pants
            Ar nosaukumu “Barbera d’Asti” (ACVN) apzīmētā produkta specifikācijas grozījuma pieteikums, kas iesniegts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pantu, ir iekļauts šā lēmuma pielikumā.
            Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 98. pantu šā lēmuma publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret šā panta pirmajā daļā minēto specifikācijas grozījumu divu mēnešu laikā no dienas, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Briselē, 2019. gada 7. februārī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Phil HOGAN
            
         
         
            (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
         
      
      
         
            PIELIKUMS
            
               “Barbera d’Asti”
            
            
               PDO-IT-A1398-AM02
            
            
               Piemērošanas diena: 2.12.2014.
            
            PRODUKTA SPECIFIKĀCIJAS GROZĪJUMA PIETEIKUMS
            1.   Grozījumam piemērojamie noteikumi
            
            Regulas (ES) Nr. 1308/2013 105. pants – grozījums, kas nav maznozīmīgs.
            2.   Grozījuma apraksts un pamatojums
            
            2.1.   Produkta specifikācijas grozījums attiecībā uz “Barbera d’Asti” DOCG (ACVN) – svītrotas atsauces uz Nizza apakšapgabalu
            
            Ir grozīta produkta specifikācija, kurā ietilpst vairāki grozījumi vienotajā dokumentā, kas minēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā.
            1. pants – Apzīmējums un vīni – Atsauces uz Nizza apakšapgabalu ir svītrotas no 1. un 2. punkta. Vienotajā dokumentā atsauces uz vīniem no Nizza apakšapgabala ir svītrotas no 2.4., 2.5. un 2.5.2. punkta. Tie ir formāli grozījumi, kas izriet no pieprasījuma pārveidot Nizza apakšapgabalu par DOCG (ACVN), pamatojoties uz pašu tiesībām (saskaņā ar Likumdošanas dekrēta Nr. 61/2010 4. panta 5. punktu), kā apstiprināts ar pieteikumu par attiecīgā “Nizza”DOCG (ACVN) aizsardzību (skatīt PDO-IT-01896).
            Šis grozījums ir saistīts ar pieprasījumu aizsargāt “Nizza”DOCG (ACVN) (PDO-IT-01896) un saistību ar “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) ražošanas apgabalu, kā minēts specifikācijas 3. pantā. Nizza apakšapgabala svītrošana, kas “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) vīniem de facto bija papildu ģeogrāfiskais apzīmējums un attiecīgi tika reglamentēts atsevišķā pievienotajā specifikācijā, un tā pārveidošana par “Nizza”DOCG (ACVN), pamatojoties uz pašu tiesībām, nekādas izmaiņas “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) ražošanas apgabalā nerada. Līdz ar to vēlamies uzsvērt, ka 3. pantā aprakstītais ražošanas apgabals ietver arī noteikto ražošanas apgabalu ar “Nizza”DOCG (ACVN) apzīmētā produkta specifikācijā, tāpat kā tas līdz šim bija iekļauts Nizza apakšapgabalā. Tas pilnībā atbilst spēkā esošajiem ES un Itālijas tiesību aktiem par ACVN un AĢIN aizsardzību, kas atļauj divu vai vairāku apzīmējumu līdzāspastāvēšanu vienā apgabalā, ar noteikumu, ka tos reglamentē atsevišķi. Šajā sakarā ražotāji katru gadu ražas novākšanas laikā varēs izvēlēties, kuru ACVN vīnu katrā vīndārzā ražot (ja vien, protams, tas atbilst tehniskajiem un ražošanas raksturlielumiem, kas noteikti attiecīgajā specifikācijā).
            2.2.   4. pants – Vīnaudzēšanas standarti
            
            2. punkts – Specifikācijas grozījums. Ir ieviesta iespēja izmantot ārkārtas apūdeņošanu, pēc frāzes “jebkāda veida steidzināšana ir aizliegta” iekļaujot frāzi “ārkārtas apūdeņošana ir atļauta”. Šo grozījumu pamato pēdējos gados notikušās klimatisko apstākļu izmaiņas – tiem raksturīgs zems nokrišņu daudzums un augsta vidējā un maksimālā vasaras temperatūra, kas ir radījusi pārmērīgu ūdenstrūkumu dažādos pakalnu augsnes un klimatiskos apstākļos. Ārkārtas apūdeņošana vajadzības gadījumā ļauj novērst iespējamu negatīvu ietekmi uz vīnogu kvalitāti un jaunu augu attīstību.
            4. punkts – Specifikācijas grozījums. Vārdi “ja vajadzīgs” ir svītroti no teikuma “Zemas ražas gadā Pjemontas reģiona pašvaldība, ja vajadzīgs, (..)”.
            Tas ir formāls grozījums, jo reģiona valdība veic pasākumus pret ražības samazināšanos ik reizi, kad gaidāma zema raža. Tātad vārdi “ja vajadzīgs” ir lieki, un tie svītroti, nemainot šā punkta jēgu.
            2.3.   5. pants – Vīndarības standarti
            
            4. punkts – Specifikācijas grozījums. Saistībā ar vīnu izturēšanas periodu tabulā, kurā minēta koksnes izmantošana, norādi “ozolkoka” svītro no teikuma daļas “no kuriem koka tvertnē (jebkura izmēra ozolkoka mucās)”.
            Tas ir tāpēc, ka mūsdienās ražotājiem, vienmēr cenšoties iegūt augstas kvalitātes produktus, vienlaikus jāspēj izraudzīties arī citu veidu koksni, ko tie uzskata par piemērotāku savu vīnu nogatavināšanai. Jebkurā gadījumā ES tiesību aktos par ACVN un AĢIN nav noteikta prasība, ka botāniskās sugas, pie kurām pieder kokaugi, no kā koksni iegūst, būtu jānorāda produkta specifikācijā. Lūdzam ņemt vērā, ka vienīgais ES tiesībaktu noteikums, kas reglamentē šo jautājumu, ir Regulas (EK) Nr. 607/2009 66. panta 2. punkts un XVI pielikums, kuros starp iespējamām norādēm, kas iekļaujamas marķējumā, tiek atļauts izmantot arī tādas norādes kā, piemēram, “izturēts muciņā”, “nogatavināts muciņā” vai “nogatavināts mucā”, t. i., bez tās sugas botāniskā nosaukuma, pie kuras pieder attiecīgs šādi izmantots koks.
            4. punkta pēdējā daļa – Grozījums specifikācijā. Pēc frāzes “mucās vīnu var papildināt ar tādu pašu vīnu” pievienota frāze “no viena un tā paša ražas gada”.
            Uzskatīts par lietderīgu precizēt, ka tad, ja izturēšanas laikā mucu saturs jāpapildina, lai tās būtu pilnas līdz malām, jāizmanto viena un tā paša veida vīns no viena un tā paša ražas gada.
            5. panta 2. punkts – Specifikācijas grozījums. Teikuma daļā “pamatojoties uz attiecīgo vīnogu ražu kg/ha, kā noteikts 4. panta 3. punktā” mērvienība no “kg” ir mainīta uz “t”.
            Tas ir formāls grozījums, lai mērvienība būtu saskanīga ar 4. panta 3. punktā minēto mērvienību, uz kuru ir izdarīta atsauce un kurā norādīta vīnogu raža tonnās.
            2.4.   6. pants – Vīnu raksturīgās īpašības, laižot tos tirdzniecībā
            
            Specifikācijas grozījums. Svītrota šāda daļa: “2. Lauksaimniecības, pārtikas un mežsaimniecības politikas ministrija ar savu dekrētu var mainīt kopējo skābumu un bezcukura ekstrakta ierobežojumus.”
            Tas ir formāls grozījums, jo minētā iespēja vairs neatbilst spēkā esošajiem tiesībaktiem.
            2.5.   7. pants – Nosaukums un noformējums
            
            7. panta 3. punkts – Specifikācijas grozījums. Svītrots šāds ievilkums:
            
               “Vārdu “Vigna” (“vīndārzs”), aiz kura ir norādīts nosaukums vai tradicionāls nosaukums, uz marķējuma jānorāda, izmantojot tāda izmēra rakstzīmes, kas ir mazākas par vai vienādas ar 50 % no to rakstzīmju lieluma, kādas lieto “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) atveidei.”
            
            Šī izmaiņa veikta, lai nebūtu ierobežojošu noteikumu par attiecīgo vārdu norādīšanu (“Vigna” + vietas nosaukums), pamatojoties uz vispārējiem valsts un ES noteikumiem, tādējādi ļaujot panākt, ka attiecīgā norāde, kas ir vīna ražotāja galvenā iezīme, tiek vairāk izcelta.
            2.6.   8. pants – Iepakojums
            
            8. panta 1. punkts – Specifikācijas grozījums. Formāls grozījums, ar kuru nosaka tvertņu tilpumu, kas saskaņā ar mērījumu standartsistēmu norādāms litros, nevis centilitros. Tajā pašā laikā noteikums attiecas uz visiem izmēriem diapazonā no 0,187 litriem līdz 12 litriem, saglabājot izņēmumu attiecībā uz 2 litru ietilpību, bet ietverot dažus lielākus izmērus, kurus iepriekš varēja izmantot tikai popularizēšanas nolūkos.
            Tā pamatā ir komerciālās prasības, kuru mērķis ir nodrošināt produkta izvietošanu dažādos tirgus segmentos. Lielāka tilpuma pudeļu izmantošana galvenām kārtām ļauj uzlabot gan vīna kvalitāti (radot optimālus apstākļus izturēšanas procesam pudelēs), gan tā tēlu, jo tie ir ļoti vērtīgi trauki, kas ir saderīgi ar vīna prestižu.
            8. panta 3. punkts – Specifikācijas grozījums. Pudeļu aizdares līdzekļi ir noteikti saskaņā ar spēkā esošajiem tiesībaktiem, aizliedzot vienīgi kroņkorķu izmantošanu attiecībā uz “Barbera d’Asti” un “Barbera d’Asti Superiore”. Turklāt attiecībā uz fasējuma [pudeļu] veidiem, ko apzīmē ar “Vigna” un kam norāda apakšapgabala nosaukumu, ir atļauts izmantot tikai dabiskos korķus.
            Tas darīts, lai nebūtu pārmērīgi ierobežojošu pasākumu attiecībā uz šā DOCG (ACVN) produkta pamata un liela tilpuma pudeļu veidiem, bet lai būtu pietiekami diferencēts tādu prestižāko pudeļu tēls, uz kurām norāda vīndārzu un/vai apakšapgabalu un kurām izmanto tikai dabiskos korķus.
            2.7.   Specifikācijas grozījums attiecībā uz “Barbera d’Asti” DOCG (ACVN) vīniem. Produkta specifikācijas beigās ievietotā pielikuma pārskatīšana (noteikumi apakšapgabaliem: Nizza, Tinella, Colli Astiani jeb Astiano)
            
            Ir grozīta produkta specifikācija, kurā ietilpst vairāki grozījumi vienotajā dokumentā, kas minēts Regulas (ES) Nr. 1308/2013 94. panta 1. punkta d) apakšpunktā.
            Pārskatīts pielikums specifikācijas beigās, un svītroti noteikumi attiecībā uz Nizza apakšapgabalu.
            Pēc tam kad bija iesniegts pieprasījums par “Nizza”DOCG (ACVN) aizsardzību (PDO-IT-01896), pielikums ir grozīts un ir saglabāti tikai noteikumi par apakšapgabaliem “Tinella” un “Colli Astiani” jeb “Astiano”.
            
               Nizza apakšapgabala svītrošana, kas de facto bija “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) vīnu ģeogrāfiskais papildapzīmējums, “Barbera d’Asti” ražošanas apgabalā nekādas izmaiņas nerada.
            Tas pilnībā atbilst spēkā esošajiem ES un Itālijas tiesību aktiem par ACVN un AĢIN aizsardzību, kas atļauj divu vai vairāku apzīmējumu līdzāspastāvēšanu vienā apgabalā, ar noteikumu, ka tos reglamentē atsevišķi.
            Šajā sakarā ražotāji katru gadu ražas novākšanas laikā varēs izvēlēties, kuru ACVN vīnu katrā vīndārzā ražot (ja vien, protams, tas atbilst tehniskajiem un ražošanas raksturlielumiem, kas noteikti attiecīgajā specifikācijā).
            2.8.   Tiesību aktu atjauninājumi
            
            Formāli grozījumi specifikācijas 4. panta 3. punktā, 7. panta 3. punktā un 10. pantā un vienotajā dokumentā (apliecinošie dokumenti).
            Atjauninātas atsauces uz tiesību aktiem. Atsauce uz “Likumdošanas dekrētu Nr. 61/2010” produkta specifikācijā ir aizstāta ar atsauci uz “Likumu Nr. 238/2016”. Iepriekš minētais Likums Nr. 238/2016, ar ko paredz valsts noteikumus attiecībā uz ražošanu, tirdzniecību, cilmes vietas nosaukumiem, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, tradicionālajiem apzīmējumiem, marķēšanu un noformēšanu, pārvaldību, pārbaudēm un sodiem, kas attiecas uz vīna produktiem, kuri minēti Regulā (ES) Nr. 1308/2013 un Regulā (ES) Nr. 1306/2013, Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/1149 un Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2016/1150, ir pievienots apliecinošajiem dokumentiem.
            VIENOTS DOKUMENTS
            1.   Reģistrējamais nosaukums
            
            Barbera d’Asti
            2.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes veids
            
            ACVN – aizsargāts cilmes vietas nosaukums
            3.   Vīnkopības produktu kategorijas
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Vīns
                     
                  4.   Vīna vai vīnu apraksts
            
            Barbera d’Asti, Barbera d’Asti Superiore
            
               Krāsa: rubīnsarkana, kas līdz ar vīna vecumu kļūst arvien vairāk granātsarkana.
            
               Smarža: stipra un raksturīga, kas līdz ar vīna vecumu kļūst arvien vairāk ēteriski piesātināta.
            
               Garša: sausa, nedzirkstoša, pilnmiesīga; ja šie vīni ir pienācīgi izturēti, tie ir harmoniskāki, patīkami un ar pilnestīgu garšu;
            
               Spirta minimālā tilpumkoncentrācija: 12,0 %; 12,5 % vīniem, kas apzīmēti ar “Superiore” vai “Vigna”.
            
               Minimālais bezcukura ekstrakta saturs: 24 g/l; vīniem ar norādi “Superiore”: 25 g/l.
            Visi analītiskie parametri, kas nav norādīti šajā tabulā, atbilst ierobežojumiem, kādi noteikti valsts un ES tiesību aktos.
            Vispārīgās analītiskās īpašības
            
                        Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Minimālais kopējais skābums:
                     
                     
                        4,5  grami uz litru (izteikts vīnskābē).
                     
                  
                        Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru):
                     
                     
                         
                     
                  “Barbera d’Asti Superiore” ar noteiktu apakšapgabalu “Tinella” un “Colli Astiani” jeb “Astiano”
            
               Krāsa: rubīnsarkana, kas līdz ar vīna vecumu kļūst arvien vairāk granātsarkana.
            
               Smarža: stipra un raksturīga, kas līdz ar vīna vecumu kļūst arvien vairāk ēteriski piesātināta.
            
               Garša: sausa, nedzirkstoša, pilnmiesīga; ja šie vīni ir pienācīgi izturēti, tie ir harmoniskāki, patīkami un ar pilnestīgu garšu.
            
               Spirta minimālā tilpumkoncentrācija: 13,0 %.
            
               Minimālais bezcukura ekstrakta saturs: 26 g/l.
            Visi analītiskie parametri, kas nav norādīti šajā tabulā, atbilst ierobežojumiem, kas noteikti valsts un ES tiesību aktos.
            Vispārīgās analītiskās īpašības
            
                        Maksimālais kopējais spirta saturs (tilp. %):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Spirta minimālā faktiskā koncentrācija (tilp. %):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Minimālais kopējais skābums:
                     
                     
                        5,0  grami uz litru (izteikts vīnskābē)
                     
                  
                        Maksimālais gaistošais skābums (miliekvivalentos litrā):
                     
                     
                         
                     
                  
                        Maksimālais kopējais sēra dioksīda saturs (miligramos uz litru):
                     
                     
                         
                     
                  5.   Vīndarības metodes
            
            5.1.   Īpašās vīndarības metodes
            
            Izturēšana
            Īpašā vīndarības metode
            “Barbera d’Asti”, arī vīni ar norādi “Vigna”: jābūt izturētiem vismaz 4 mēnešus no tā gada 1. novembra, kurā ievāktas vīnogas.
            “Barbera d’Asti Superiore”, arī vīni ar norādi “Vigna”: jābūt izturētiem vismaz 14 mēnešus (no kuriem vismaz 6 mēnešus koka mucās) no tā gada 1. novembra, kurā ievāktas vīnogas.
            “Barbera d’Asti” ar noteiktu apakšapgabalu “Tinella” un “Colli Astiani” jeb “Astiano”: jābūt izturētiem vismaz 24 mēnešus (no kuriem vismaz 6 mēnešus koka mucās un 6 mēnešus pudelē) no tā gada 1. oktobra, kurā ievāktas vīnogas.
            Mucu piepildīšana līdz malām
            Īpašā vīndarības metode
            Visā obligātajā izturēšanas periodā mucās vīnu var papildināt ar tādu pašu viena un tā paša ražas gada vīnu, kuru var uzglabāt citādā tarā, kas nav koka mucas, un kurš veido līdz 10 % no kopējā tilpuma. Šo darbību veic, lai nodrošinātu, ka mucas un citas vīna tvertnes vienmēr ir pilnas līdz malām; vīns, kas nogatavināšanas procesā iztvaiko un/vai iet mazumā tilpuma zuduma dēļ, ko rada temperatūras pazemināšanās, tiek aizstāts ar tāda paša veida vīnu, kāds ir tvertnē.
            Bagātināšana
            Īpašā vīndarības metode
            Bagātināšana ir atļauta saskaņā ar ierobežojumiem un metodēm, kas noteikti spēkā esošajos tiesību aktos attiecībā uz dažādu veidu “Barbera d’Asti” vīniem.
            Ierobežojums: “Barbera d’Asti Superiore” vīniem, kas marķēti ar apakšapgabala “Tinella” nosaukumu, spirta tilpumkoncentrāciju drīkst paaugstināt ne vairāk kā par 0,5 %, savukārt “Barbera d’Asti Superiore” vīniem, kas marķēti ar apakšapgabala “Colli Astiani” jeb “Astiano” nosaukumu, to drīkst paaugstināt ne vairāk kā par 1 %.
            5.2.   Maksimālās ražas:
            
            “Barbera d’Asti” un “Barbera d’Asti Superiore”:
            63 hl no hektāra.
            “Barbera d’Asti Superiore” ar noteiktu apakšapgabalu “Tinella” un “Colli Astiani” jeb “Astiano”:
            49 hl no hektāra.
            “Barbera d’Asti” un “Barbera d’Asti Superiore” ar norādi “Vigna”:
            56 hl no hektāra.
            6.   Noteiktais ģeogrāfiskais apgabals
            
            “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) vīnu ražošanas apgabalā ietilpst šādu pašvaldību teritorija –
            
               Asti provincē:
            
               Agliano Terme, Albugnano, Antignano, Aramengo, Asti, Azzano d’Asti, Baldichieri, Belveglio, Berzano S. Pietro, Bruno, Bubbio, Buttigliera d’Asti, Calamandrana, Calliano, Calosso, Camerano Casasco, Canelli, Cantarana, Capriglio, Casorzo, Cassinasco, Castagnole Lanze, Castagnole Monferrato, Castel Boglione, Castell’Alfero, Castellero, Castelletto Molina, Castello d’Annone, Castelnuovo Belbo, Castelnuovo Calcea, Castelnuovo Don Bosco, Castel Rocchero, Celle Enomondo, Cerreto d’Asti, Cerro Tanaro, Cessole, Chiusano d’Asti, Cinaglio, Cisterna d’Asti, Coazzolo, Cocconato, Corsione, Cortandone, Cortanze, Cortazzone, Cortiglione, Cossombrato, Costigliole d’Asti, Cunico, Dusino San Michele, Ferrere, Fontanile, Frinco, Grana, Grazzano Badoglio, Incisa Scapaccino, Isola d’Asti, Loazzolo, Maranzana, Maretto, Moasca, Mombaldone, Mombaruzzo, Mombercelli, Monale, Monastero Bormida, Moncalvo, Moncucco Torinese, Mongardino, Montabone, Montafia, Montaldo Scarampi, Montechiaro d’Asti, Montegrosso d’Asti, Montemagno, Montiglio Monferrato, Moransengo, Nizza Monferrato, Olmo Gentile, Passerano Marmorito, Penango, Piea, Pino d’Asti, Piovà Massaia, Portacomaro, Quaranti, Refrancore, Revigliasco d’Asti, Roatto, Robella, Rocca d’Arazzo, Roccaverano, Rocchetta Palafea, Rocchetta Tanaro, San Damiano D’Asti, San Giorgio Scarampi, San Martino Alfieri, San Marzano Oliveto, San Paolo Solbrito, Scurzolengo, Serole, Sessame, Settime, Soglio, Tigliole, Tonco, Tonengo, Vaglio Serra, Valfenera, Vesime, Viale d’Asti, Viarigi, Vigliano, Villafranca d’Asti, Villa San Secondo, Vinchio;
            
               Alessandria provincē:
            
               Acqui, Alfiano Natta, Alice Bel Colle, Altavilla Monferrato, Bergamasco, Bistagno, Borgoratto Alessandrino, Camagna Monferrato, Camino, Carentino, Casale Monferrato, Cassine, Castelletto Merli, Cellamonte, Cereseto, Cerrina, Coniolo, Conzano, Cuccaro Monferrato, Frascaro, Frassinello Monferrato, Fubine, Gabiano, Gamalero, Lu Monferrato, Mirabello Monferrato, Mombello Monferrato, Moncestino, Murisengo, Occimiano, Odalengo Grande, Odalengo Piccolo, Olivola, Ottiglio, Ozzano Monferrato, Pontestura, Ponzano Monferrato, Ricaldone, Rosignano Monferrato, Sala Monferrato, S. Giorgio Monferrato, S. Salvatore Monferrato, Serralunga di Crea, Solonghello, Strevi, Terruggia, Terzo, Treville, Vignale, Villadeati, Villamiroglio.
            
               Coniolo, Casale Monferrato, Occimiano un Mirabello Monferrato pašvaldības teritorijā ražošanas apgabals ir ierobežots līdz Po upes labā krasta pauguraines teritorijām, ko savukārt norobežo Casale apvedceļš, kas no tilta pār Po upi iet kalnup Alessandria virzienā, stiepdamies gar Santa Anna pakalnu un šķērsodams Valentino kaimiņapvidu un San Germano ciematu.
            
               Casale dienvidos ražošanas apgabala robežas sakrīt ar galveno autoceļu līdz San Salvatore Monferrato pašvaldības administratīvajai robežai, iekļaujot zemi, kas atrodas uz rietumiem no šā ceļa.
            Apakšapgabalu robežu delimitācija plašākajā “Barbera d’Asti”DOCG (ACVN) ražošanas apgabalā:
            
                        —
                     
                     
                        ar “Barbera d’Asti Superiore Tinella”DOCG (ACVN) apzīmētā vīna ražošanas apgabals ietver visu Costigliole d’Asti, Calosso, Castagnole Lanze, Coazzolo un Isola d’Asti pašvaldības teritoriju (tikai zeme, kas atrodas Asti-Montegrosso ceļa labajā pusē),
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ar “Barbera d’Asti Superiore Colli Astiani” jeb “Astiano”DOCG apzīmētā vīna ražošanas apgabals ietver – attiecībā uz Asti pašvaldību – Montemarzo un San Marzotto Valle Tanaro apriņķi, bet attiecībā uz Isola d’Asti pašvaldību –, zemi, kas atrodas Asti-Montegrosso d’Asti ceļa kreisajā pusē, un visu Mongardino, Vigliano, Montegrosso d’Asti, Montaldo Scarampi, Rocca d’Arazzo un Azzano pašvaldības teritoriju.
                     
                  7.   Galvenā(-s) vīnogu šķirne(-es)
            
            “Barbera N”.
            8.   Saiknes vai saikņu apraksts
            
            Saiknes veidošanā ietilpstošo dabas faktoru apraksts
            Ražošanas apgabals atrodas tās zemes vidienē, kas pazīstama ar nosaukumu “Terciāra Pjemontas baseins” un kas ietver Asti provinci un daļu Alessandria provinces. Tas ir samērā zemu pakalnu apgabals, kura augstums virs jūras līmeņa lielākoties ir 150–400 metri, kuram raksturīgs mērens vai mēreni silts klimats (apmēram 1 800 grāddienu) un kurā gada vidējais nokrišņu daudzums ir aptuveni 700 mm.
            “Barbera d’Asti” zemju rašanās aizsākusies pirms vairāk nekā 2 miljoniem gadu, kad jūra atkāpās no apvidus, kas tagad ir Po ieleja, un sākās plaša mēroga erozija, veidojot paugurainu ainavu, līdz tā ieguva pašreizējo izskatu. Visvecākās zemes atrodas uz ziemeļiem un uz dienvidiem no ražošanas apgabala, un to augsne veidota no smilšaina un kaļķaina miocēna laikmeta merģeļa – tās ir t. s. “baltaugsnes”, kurās ir viegli atrast fosilo gliemežvāku nogulas. Visjaunākās no tām ir “Asti smiltis” (pliocēns) Tanaro krastos, un tie ir jūras nogulumieži. Tās galvenokārt ir kaļķainas augsnes, kam raksturīgs liels daudzums kalcija karbonāta un maz organiskās vielas; vasarā nogāžu slīpuma dēļ tās bieži vien ir arīdas, proti, tās nespēj aizturēt ūdeni.
            Saiknes veidošanā ietilpstošo cilvēkfaktoru apraksts
            
               Leardi un Demaria grāmatā Ampelografia della Provincia di Alessandria (Alesandrijas provinces vīnogulāju šķirnes), 1873 (tajā laikā Alessandria provincē ietilpa visa pašreizējā Asti province, kas atdalījās no tās 1936. gadā), par “Barbera” šķirni raksta šādi: “Šī labi pazīstamā vīnogu šķirne ir viena no pamatšķirnēm, ko izmanto “Asti” un “Basso Monferrato” vīnos, kuriem tā ir vietējā šķirne, kas audzēta jau ilgu laiku.”
            Lieliskā sinerģija starp “Barbera d’Asti” apgabala cilvēkfaktoru un vidi labi īstenojas apvienojumā, ko veido vairāki faktori: vīnkoku apgriešana tradicionālā vainaga formā un pēc vertikālo špaleru sistēmām, kā arī Guyot un dažkārt arī horizontālā kordona formā, ražas apjoma ierobežošana un racionāla lapotnes apsaimniekošana – tas viss kopā ar dienvidu vērsuma faktoru maksimāli optimizē “Barbera” vīnogu kvalitāti. “Barbera” vīnogu šķirne, kas prasa daudz saules gaismas, parasti tiek audzēta uz vislabāk apgaismotajām nogāzēm (vērsuma diapazonā no dienvidaustrumiem līdz rietumiem), izņemot ieleju lejasdaļu.
            Dati par produkta kvalitāti vai īpašībām, kas lielā mērā vai pilnīgi saistītas ar tā ģeogrāfisko vidi
            Dabas faktoru un cilvēkfaktoru apvienojums, kāds raksturīgs šim apgabalam, ļauj panākt, ka iegūtajam “Barbera d’Asti” vīnam spirta vidējās tilpumkoncentrācijas (13 %) ziņā ir piemērots stiprums, labi izteikts skābenums un lielisks polifenolu sastāvs. Šajā ģeogrāfiskajā apgabalā ražoto vīnu īpašības ir cieši saistītas ar tā augsnēm. “Baltaugsnes”, kuru granulometriskajā sastāvā ir galvenokārt putekļi un māls un kurās ir augsts kalcija karbonāta saturs, dod pilnmiesīgus, ilgi uzglabājamus vīnus ar sātīgiem krāsu toņiem. “Asti smiltis”, kas atrodas pārsvarā Monferrato Astigiano apgabala vidienē, Tanaro upes kreisajā un labajā pusē, dod sarkanvīnus ar intensīvām un elegantām sarkano augļu aromāta niansēm un nelielu skābenumu, un izturēšanas laikā vecuma veidošanās tajos noris straujāk.
            Saiknes mijiedarbības apraksts
            Lai gan “Barbera” ir ierasta vīnogu šķirne visā Pjemontas dienviddaļā, tā ir sevišķi izplatīta šajā apgabalā, kur tā ir galvenā šķirne. Paugurainais reljefs un nogāžu vērsums diapazonā no dienvidaustrumiem līdz dienvidrietumiem ir faktori, kas kopā veido lielisku, gaismas pielietu vidi ar labu gaisa cirkulāciju un bez stāvošiem ūdeņiem. Mērenais līdz siltais klimats, augšņu struktūra un to ķīmiskais un fizikālais sastāvs un cilvēku nenogurstošais darbs, lai saglabātu šo vīnkopības teritoriju un vīnogulājus, liecina par saikni starp zemi un vīniem, kas ir par pamatu ar reģistrēto cilmes vietas nosaukumu “Barbera d’Asti” apzīmēto sarkanvīnu labajām specifiskajām īpašībām.
            “Barbera” daudzveidīgums un zeme, kurā šīs šķirnes vīnogas audzē, ir ļoti veiksmīgs apvienojums, lai ražotu izturēšanai piemērotus vīnus. Pateicoties tradicionālajai plato mucu un – nesenāk – muciņu lietošanai, šiem sarkanvīniem tagad drīkst būt norāde “Superiore”. Tiem tagad piemīt vairāk izteikts kompleksums konsistences un organoleptisko īpašību ziņā, tie ir ilgi uzglabājami vīni, un tie ir ļāvuši nosaukumam “Barbera d’Asti” iemantot lielu popularitāti un palielināt tā atpazīstamību starptautiskā mērogā.
            9.   Būtiski papildu nosacījumi
            
            Fasējums
            Fasējuma vienību izmērs ir diapazonā no 0,187 litriem līdz 12 litriem, izņemot 2 litru tilpumu.
            Attiecībā uz “Barbera d’Asti” un “Barbera d’Asti Superiore” kā pudeļu aizvēršanas līdzekli ir aizliegts izmantot kroņkorķus. Turklāt attiecībā uz fasējuma [pudeļu] veidiem, ko apzīmē ar “Vigna” un kam norāda apakšapgabala nosaukumu, ir atļauts izmantot tikai dabiskos korķus.
            
               Saite uz produkta specifikāciju
            
            https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/12402