CELEX: C2000/079/35
Language: es
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Asunto C-20/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Court of Session, Escocia, de fecha 11 de enero de 2000, en el asunto entre Booker Aquaculture Limited, que gira comercialmente como Marine Harvest McConnell, y los Scottish Ministers

C 79/18                  ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         18.3.2000
Según la Comisión, no cabe afirmar que la mera presencia de                 — o debe admitirse la deducción en concepto de gastos
materias grasas vegetales altere la naturaleza del producto                        generales?
hasta el extremo de que la denominación «chocolate» pueda
inducir a confusión en lo que se refiere a las caracterı́sticas         (1) Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta
esenciales del propio producto.                                              Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los
                                                                             Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
Debe quedar excluida la imposición de un cambio en la                       negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido:
denominación del producto (que la haga menos atractiva) en                  base imponible uniforme (DO L 145, p. 1).
la medida en que el citado cambio perjudica notablemente la
posibilidad de identificar el producto dentro de aquella catego-
rı́a a la que tiene derecho a pertenecer. Por ello, es una medida
desproporcionada con respecto a la finalidad perseguida de
información a los consumidores.                                         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         lución del Tribunale di Asti — Ufficio del Giudice per le
(1) Directiva del Consejo de 24.7.1973, DO L 228, de 16.8.1973,          Indagini Preliminari, de fecha 17 de diciembre de 1999,
     p. 23; EE 13/03, p. 26.                                                 en el proceso penal seguido contra Maurizio Perino
                                                                                                  (Asunto C-18/00)
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                                        (2000/C 79/34)
lución del tribunal administratif de Lille (Sala Cuarta), de
fecha 6 de enero de 2000, en el asunto entre Société                     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Cibo Participations y Directeur régional des impôts du                   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                         Nord-Pas-de-Calais                              resolución del Tribunale di Asti, dictada el 17 de diciembre de
                                                                         1999, en el proceso penal seguido contra Maurizio Perino, y
                          (Asunto C-16/00)                               recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 20 de enero
                                                                         de 2000. El Tribunale di Asti solicita al Tribunal de Justicia
                           (2000/C 79/33)                                que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                ¿Admite la Directiva 91/156/CEE (1) del Consejo, de 18 de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante            marzo de 1991 la realización de la actividad de acumulación de
resolución del tribunal administratif de Lille (Sala Cuarta),           residuos para someterlos, además de a una de las operaciones
dictada el 6 de enero de 2000, en el asunto entre Société Cibo           enumeradas en los puntos R1 a R12 del Anexo IIB, a otra
Participations y Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-           actividad autónoma de acumulación de los propios residuos o,
Calais, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el         por el contrario, esta misma Directiva obliga al particular que
19 de enero de 2000. El tribunal administratif de Lille (Sala            efectúa la actividad de acumulación de residuos a encomendar-
Cuarta) solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre          los exclusivamente a una persona que realice las operaciones
las siguientes cuestiones:                                               de recuperación de los propios residuos?
1. ¿Qué criterio debe aplicarse para definir la intervención?
      ¿Podrı́a deducirse, en particular, bien de la existencia de        (1) Directiva 91/156/CEE del Consejo, por la que se modifica la
      prestaciones remuneradas, bien de la coordinación de un               Directiva 75/442/CEE relativa a los residuos; DO L 78, de
      grupo por una sociedad holding, bien de una gestión de                26.3.1991, p. 32.
      hecho que prive de toda independencia a la filial, bien de
      cualquier otro elemento?
2. En caso de intervención, ¿la percepción de dividendos
      queda fuera del ámbito de aplicación del impuesto sobre el       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      valor añadido relativo a operaciones que no forman parte          lución de la Court of Session, Escocia, de fecha 11 de
      de la actividad económica, en la medida en que no es una          enero de 2000, en el asunto entre Booker Aquaculture
      contraprestación por una operación de entrega de bienes          Limited, que gira comercialmente como Marine Harvest
      o por prestaciones de servicios?,                                                 McConnell, y los Scottish Ministers
      — o, teniendo en cuenta que los gastos se realizan para la                                  (Asunto C-20/00)
          adquisición de acciones con el propósito de participar
          en actividades económicas, ¿la percepción de dividen-                                   (2000/C 79/35)
          dos entra en el ámbito de aplicación del impuesto
          sobre el valor añadido, y, en este supuesto, está exenta     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
          por el artı́culo 13, punto B, letra d), número 1, de la       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
          Sexta Directiva (1), o es gravable?                            resolución de la Court of Session, Escocia, dictada el 11 de
3. Si la percepción de dividendos queda fuera del ámbito de            enero de 2000, en el asunto entre Booker Aquaculture Limited,
      aplicación del impuesto sobre el valor añadido, ¿qué             que gira comercialmente como Marine Harvest McConnell, y
      consecuencias se derivan de ello para los derechos de              los Scottish Ministers, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
      deducción:                                                        de Justicia el 24 de enero de 2000. La Court of Session solicita
                                                                         al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
      — queda excluido todo derecho a deducción del impuesto            cuestiones:
          sobre los gastos realizados para la adquisición de
          acciones, puesto que no se relacionan con ninguna              1) ¿Deben interpretarse los principios de Derecho comunita-
          operación gravada,                                                 rio relativos a la protección de los derechos fundamentales,
 ---pagebreak--- 18.3.2000               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 79/19
     en particular, el derecho de propiedad, en el supuesto de             Recurso interpuesto el 27 de enero de 2000 contra Irlanda
     que al cumplir una obligación establecida en la Directiva                    por la Comisión de las Comunidades Europeas
     93/53/CEE (1) para adoptar medidas de control con motivo
     de un brote de una enfermedad incluida en la Lista II en                                       (Asunto C-22/00)
     una explotación autorizada o en una zona autorizada, un
     Estado miembro adopte una disposición de carácter                                             (2000/C 79/37)
     interno de cuya aplicación resulte la destrucción y el
     sacrificio de peces, en el sentido de que el Estado miembro
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     está obligado a adoptar medidas de indemnización
                                                                           presentado el 27 de enero de 2000 un recurso contra Irlanda
     a) a favor del propietario de los peces que hayan sido                formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
          destruidos; y                                                    representada por el Sr. Richard Wainwright, Consejero Jurı́dico
     b) a favor del propietario de los peces cuyo inmediato                principal, en calidad de Agente, que designa como domicilio
          sacrificio haya sido exigido, motivo por el cual ese             en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
          propietario haya tenido que proceder a la venta                  miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner,
          inmediata de tales peces?                                        Kirchberg, Luxembourg.
2. En el caso de que el Estado miembro esté obligado a                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     adoptar dichas medidas, ¿cuáles son los criterios de
     interpretación a los que debe atenerse un órgano jurisdic-          — Declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le
     cional para determinar si las medidas adoptadas son                        incumben en virtud de la Directiva 87/217/CEE (1) al no
     compatibles con los derechos fundamentales, en particular,                 adoptar todas las medidas necesarias para adaptar total y
     el derecho de propiedad, que el Tribunal de Justicia                       correctamente su ordenamiento jurı́dico interno al artı́culo
     garantiza y que derivan especialmente del Convenio Euro-                   7, segundo guión, de esta Directiva.
     peo sobre Derechos Humanos?
3. En particular, ¿exigen los criterios que las medidas distingan          — Condene en costas a Irlanda.
     entre la situación en la que el brote de la enfermedad se
     deba a un comportamiento culposo del propietario de los
     de que se trate y la situación en la que el propietario no           Motivos y principales alegaciones
     haya observado ningún comportamiento culposo?
                                                                           El artı́culo 249 CE (antiguo artı́culo 189 del Tratado CE), según
(1) Directiva 93/53/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1993, por la        el cual una Directiva obliga al Estado miembro en cuanto al
    que se establecen medidas comunitarias mı́nimas de lucha contra        resultado que deba conseguirse, lleva implı́cita la obligación
    determinadas enfermedades de los peces (DO L 175, de 19.7.1993,
                                                                           del Estado miembro de observar el plazo establecido en la
    p. 23).
                                                                           Directiva para atenerse a lo que la misma dispone. Dicho plazo
                                                                           expiró el 31 de diciembre de 1988 sin que Irlanda hubiera
                                                                           adoptado todas las medidas necesarias para adaptar su ordena-
                                                                           miento jurı́dico interno total y correctamente al artı́culo 7,
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               segundo guión, de la Directiva a que se refiere la Comisión en
lución del Ufficio del Giudice di Pace de Massa, de fecha                 sus pretensiones.
8 de octubre de 1999, en el asunto entre el Sr. Hamadeh
              Adnan y la sociedad FIAT Sava SpA
                                                                           (1) Directiva 87/217/CEE del Consejo sobre la prevención y la
                         (Asunto C-21/00)                                      reducción de la contaminación del medio ambiente producida por
                                                                               el amianto (DO L 85, de 28.3.1987, p. 40).
                            (2000/C 79/36)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Ufficio del Giudice di Pace de Massa, dictada el
8 de octubre de 1999, en el asunto entre el Sr. Hamadeh
Adnan y la sociedad FIAT Sava SpA, y recibida en la Secretarı́a            Recurso interpuesto el 8 de febrero de 2000 contra el
del Tribunal de Justicia el 24 de enero de 2000.                           Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                        Europeas
El Ufficio del Giudice di Pace de Massa solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie, con carácter prejudicial, sobre la                                      (Asunto C-33/00)
validez y eficacia en el territorio italiano de la Directiva
93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, (1) habida
                                                                                                     (2000/C 79/38)
cuenta de que dicho Estado no habı́a adaptado su Derecho
interno a la Directiva dentro de plazo, en particular a 9 de
marzo de 1995, fecha en que se perfeccionó el contrato de                 En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
fianza firmado por el demandante en oposición en el presente              presentado el 8 de febrero de 2000 un recurso contra el Reino
proceso.                                                                   de Bélgica por la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                           representada por el Sr. Michel Nolin, miembro de su Servicio
(1) Directiva sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados    Jurı́dico, en calidad de Agente, que designa como domicilio en
    con consumidores (DO L 95, de 21.04.1993, p. 29).                      Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                           Centre Wagner, Kirchberg, Luxembourg.