CELEX: 31992R3774
Language: pl
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2315/76, 3143/85, 570/88, 429/90, 3378/91 i 3398/91

Ważna informacja prawna

|

31992R3774

Dziennik Urzędowy L 383 , 29/12/1992 P. 0048 - 0060 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 47 P. 0027  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 47 P. 0027 

		Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3774/92z dnia 23 grudnia 1992 r.zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2315/76, 3143/85, 570/88, 429/90, 3378/91 i 3398/91KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2071/92 [2], w szczególności jego art. 6 ust. 7, art. 7a ust. 3, art. 12 ust. 3 i art. 28,a także mając na uwadze, co następuje:pewne produkty pochodzące z interwencji lub z rynku mogą stanowić przedmiot szczególnego wykorzystania i/lub przeznaczenia;rozporządzenie Komisji (EWG) nr 569/88 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3274/92 [4], ustala wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów pochodzących z interwencji; w połączeniu ze zniesieniem kontroli i formalności na wewnętrznych granicach oraz z uwagi na dalsze zmiany tego rozporządzenia oraz do celów jasności i skuteczności administracyjnej rozporządzenie to zastępuje się rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3002/92 z dnia 16 października 1992 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady kontroli wykorzystania i/lub przeznaczenia produktów z interwencji [5], zapewniającym, że produkty z interwencji nie są wykorzystywane w inny sposób i/lub mają inne przeznaczenie;właściwe jest utworzenie jednolitego system weryfikacji, w każdym przypadku, w odniesieniu do produktów z interwencji i produktów z rynku tam, gdzie takie samo wykorzystanie lub przeznaczenie jest przewidziane; dlatego należy w ramach rozporządzenia Komisji (EWG) nr 429/90 [6] rozszerzyć stosowanie rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 na produkty pochodzące z rynku;nowe, szczegółowe zasady czynią koniecznym w zakresie odniesień do adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 569/88 zmiany następujących rozporządzeń:- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2315/76 z dnia 24 września 1975 r. w sprawie sprzedaży masła składowanego w magazynach państwowych [7], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1792/92 [8],- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3143/85 z dnia 11 listopada 1985 r. w sprawie sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego z interwencji, przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w postaci koncentratu masła [9], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1264/92 [10],- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 570/88 z dnia 16 lutego 1988 r. w sprawie sprzedaży masła po obniżonych cenach oraz przyznawania pomocy w odniesieniu do śmietany, masła i koncentratu masła, przeznaczonych do wykorzystania w produkcji ciast, lodów i innych środków spożywczych [11], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 124/92 [12],- rozporządzenie (EWG) nr 429/90 w sprawie przyznawania w formie przetargu pomocy na koncentrat masła przeznaczony do bezpośredniego spożycia we Wspólnocie, ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1264/92,- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3378/91 z dnia 20 listopada 1991 r. ustanawiające szczegółowe zasady sprzedaży masła z zapasów interwencyjnych, przeznaczonego do wywozu [13], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1810/92 [14],- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3398/91 z dnia 20 listopada 1991 r. w sprawie sprzedaży w formie przetargu odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczonego do wytwarzania mieszanki paszowej [15], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 44/92 [16];środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W art. 4a rozporządzenia (EWG) nr 2315/76 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:"3. Opakowania z masłem sprzedane i odebrane ze składu zgodnie z ust. 1 i 2 opisane są jedną lub więcej z następujących adnotacji widocznymi i wyraźnymi dużymi literami:- Mantequilla destinada al Reglamento (CEE) no 2191/81- Smør, der skal anvendes ifølge forordning (EØF) nr 2191/81- Butter für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr 2191/81- Βούτυρο προοριζόμενο για τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81- Butter intended for the purposes of Regulation (EEC) No 2191/81- Beurre destiné au règlement (CEE) no 2191/81- Burro destinato al regolamento (CEE) n. 2191/81- Boter bestemd voor gebruik overeenkomstig Verordening (EEG) nr 2191/81- Manteiga destinada a ser utilizada de acordo com o Regulamento (CEE) no 2191/81.W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3002/92 [17] sekcja 104 kopii kontrolnej T 5 musi nosić jedną z powyższych adnotacji."Artykuł 2W rozporządzeniu (EWG) nr 3143/85 wprowadza się następujące zmiany:1) w art. 2 ust. 4 tiret pierwsze "art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 1607/76" zastępuje się przez "art. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/92 (*)". Dodaje się odpowiedni przypis ((*) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.);2) w art. 7 ust. 4 "art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92";3) w art. 9 ust. 1 "art. 11 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "art. 6 ust. 1 lit. a) i b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92";4) w art. 9 ust. 5 "rozporządzenie (EWG) nr 1687/76" zastępuje się przez "rozporządzenie (EWG) nr 3002/92";5) artykuł 12 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 12W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych rozporządzeniem (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną lub więcej z następujących adnotacji:a) przy wysyłce masła w jego naturalnym stanie, przeznaczonego do koncentratów:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Destinada a ser transformada en mantequilla concentrada para su posterior consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til forarbejdning til koncentreret smør og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]Zur Verarbeitung zu Butterfett und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]Προοριζόμενο να μεταποιηθεί σε συμπυκνωμένο βούτυρο και εν συνεχεία για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For processing into butteroil or concentrated butter and subsequent private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à être transformé en beurre concentré et à la consommation directe ultérieure [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]Destinada a transformação em manteiga concentrada e posteriormente ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5 – datę zakupu masła;b) przy wysyłce masła po koncentracji:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Destinada a ser embalada para el consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Bestemt til emballering og senere direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]Zur Verpackung und zum anschliessenden unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]Προορίζεται να συσκευασθεί και για μεταγενέστερη άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For packaging and subsequent private consumption [Regulation (EEC) No 3143/85]Destiné à être emballé et à la consommation ultérieure directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato a essere imballato ed all’ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Bestemd om te worden verpakt en voor later onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]Destinada a ser embalada e ao consumo directo posterior [Regulamento (CEE) no 3143/85];- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wskazanej w sekcji 103;c) przy wysyłce masła po koncentracji i pakowaniu:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Destinada al consumo directo [Reglamento (CEE) no 3143/85]Til direkte forbrug [forordning (EØF) nr 3143/85]Für den unmittelbaren Verbrauch [Verordnung (EWG) Nr 3143/85]Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85]For private consumption (Regulation (EEC) No 3143/85)Destiné à la consommation directe [règlement (CEE) no 3143/85]Destinato al consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]Voor onmiddellijk verbruik [Verordening (EEG) nr 3143/85]Destinada ao consumo directo [Regulamento (CEE) no 3143/85];- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5: ilość masła wykorzystanego do wytworzenia ilości koncentratu masła, wykazanej w sekcji 103."Artykuł 3W rozporządzeniu (EWG) nr 570/88 wprowadza się następujące zmiany:1) artykuł 24 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 24Rozporządzenie (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. stosuje się mutatis mutandis do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu, chyba że stanowi ono inaczej.Produkty określone w art. 1 akapit drugi również podlegają kontroli określonej w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 od początku działań, określonych w art. 6, aż do chwili otrzymania produktów finalnych.Specjalne wpisy, których należy dokonać w sekcji 104 i 106 kopii kontrolnej T 5, przewidziano w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia.";2) w art. 26 numer rozporządzenia (EWG) "nr 569/88" zastępuje się przez "nr 3002/92";3) Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik VIII do rozporządzenia (EWG) nr 570/88.Artykuł 4Artykuł 14 rozporządzenia (EWG) nr 429/90 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 14Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. stosuje się mutatis mutandis do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu, chyba że stanowi ono inaczej.Środki kontroli przewidziane w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 stosuje się do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu od początku działań, określonych w art. 9, aż do chwili, w której produkty zostaną zarejestrowane jako przejęte przez rynek detaliczny.Przy wysyłce spakowanego koncentratu masła przeznaczonego do przejęcia przez rynek detaliczny w innym Państwie Członkowskim, w uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać w sekcji 104 jedną z następujących adnotacji:- Mantequilla concentrada y envasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)- Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (til detailhandelen)- Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)- Συμπυκνωμένο και συσκευασμένο βούτυρο που προορίζεται για άμεση κατανάλωση στην Κοινότητα (θα αναληφθεί από το λιανικό εμπόριο)- Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)- Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)- Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)- Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)- Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)."Artykuł 5W rozporządzeniu (EWG) nr 3378/91 wprowadza się następujące zmiany:1) w art. 12 ust. 1 "do art. 18 rozporządzenia (EWG) nr 569/88" zastępuje się przez "art. 15 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3002/91(*)".Dodaje się odpowiedni przypis: ((*) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.);2) w art. 12 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Przepisy rozporządzeń Komisji (EWG) nr 3002/92 i (EWG) nr 2220/85 (**) stosuje się, z wyjątkiem gdy niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej.";3) artykuł 13 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 131. W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych w rozporządzeniu (EWG) nr 3002/92 kopia kontrolna T 5 musi zawierać jedną z następujących adnotacji:a) przy wysyłce masła przeznaczonego do przetworzenia:- w sekcji 104:Destinada a la transformación y exportación posterior [Reglamento (CEE) no 3378/91]Til forarbejdning og senere eksport [Forordning (EØF) nr 3378/91]Zur Verarbeitung und späteren Ausfuhr bestimmt [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]Ποοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]Intended for processing and, subsequently, export [Regulation (EEC) No 3378/91]Destiné à la transformation et à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Destinato alla trasformazione e alla successiva esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Bestemd om te worden verwerkt en vervolgens te worden uitgevoerd [Verordening (EEG) nr 3378/91]Destinada à transformação à exportação posterior [Regulamento (CEE) no 3378/91];- w sekcji 106:termin końcowy wycofania masła;b) w przypadku wywozu produktu gotowego:- w sekcji 104:Mantequilla concentrada destinada a la exportación [Reglamento (CEE) no 3378/91]Koncentreret smør bestemt til eksport [forordning (EØF) nr 3378/91]Zur Ausfuhr bestimmtes Butterfett [Verordnung (EWG) Nr 3378/91]Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριζόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3378/91]Concentrated butter for export [Regulation (EEC) No 3378/91]Beurre concentré destiné à l’exportation [règlement (CEE) no 3378/91]Burro concentrato destinato all’esportazione [regolamento (CEE) n. 3378/91]Boterconcentraat bestemd voor uitvoer [Verordening (EEG) nr 3378/91]Manteiga concentrada destinada à exportação [Regulamento (CEE) no 3378/91]- w sekcji 106:- termin końcowy wycofania masła,- masa masła wykorzystanego do wytworzenia ilości produktu gotowego określonej w sekcji 103.";4) w art. 14 ust. 2 "do art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 569/88" zastępuje się przez "do art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 3002/92".Artykuł 6Artykuł 14 rozporządzenia (EWG) nr 3398/91 otrzymuje brzmienie:"Artykuł 14W uzupełnieniu adnotacji przewidzianych rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3002/92 [*] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17. sekcja 104 kopii kontrolnej T 5 musi zawierać jedną z następujących adnotacji:Para desnaturalizar o transformar [Reglamento (CEE) no 3398/91]Til denaturering eller forarbejdning [forordning (EØF) nr 3398/91]Zur Denaturierung oder zur Verarbeitung [Verordnung (EWG) Nr 3398/91]Για να μετουσιωθεί ή να μεταποιηθεί [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3398/91]To be denatured or processed [Regulation (EEC) No 3398/91]À dénaturer ou transformer [règlement (CEE) no 3398/91]Destinato alla denaturazione o alla trasformazione [regolamento (CEE) n. 3398/91]Voor denaturering of verwerking [Verordening (EEG) nr 3398/91]A desnaturar ou transformar [Regulamento (CEE) no 3398/91].Sekcja 106 musi wskazywać termin końcowy denaturacji lub przetworzenia na mieszankę paszową."Artykuł 7Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 1992 r.W imieniu KomisjiRay Mac SharryCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 13.[2] Dz.U. L 215 z 30.7.1992, str. 64.[3] Dz.U. L 55 z 1.3.1988, str. 1.[4] Dz.U. L 326 z 12.11.1992, str. 24.[5] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.[6] Dz.U. L 45 z 21.2.1990, str. 8.[7] Dz.U. L 261 z 25.9.1976, str. 12.[8] Dz.U. L 182 z 2.7.1992, str. 73.[9] Dz.U. L 298 z 12.11.1985, str. 9.[10] Dz.U. L 135 z 19.5.1992, str. 5.[11] Dz.U. L 55 z 1.3.1988, str. 31.[12] Dz.U. L 14 z 21.1.1992, str. 28.[13] Dz.U. L 319 z 21.11.1991, str. 40.[14] Dz.U. L 183 z 3.7.1992, str. 15.[15] Dz.U. L 320 z 22.11.1991, str. 16.[16] Dz.U. L 5 z 10.1.1992, str. 9.[17] Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK"ZAŁĄCZNIK VIIIWPISY SZCZEGÓLNE, KTÓRE NALEŻY UMIEŚCIĆ W SEKCJACH 104 I 106 KOPII KONTROLNEJ T 5A. Masło przeznaczone do wyrobów cukierniczych, lodów i innych środków spożywczych po dodaniu wskaźników albo bez dalszego przetwarzenia, lub po koncentracji:a) przy wysyłce masła bez dalszego przetwarzenia w celu dodania wskaźników:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a ser marcada y utilizada conforme a la letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 570/88Butter for the addition of tracers and utilization in accordance with Article 3 a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être tracé et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato a subire l’aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr 570/88, na bijmenging van verklikstoffenManteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktu gotowego;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);b) przy wysyłce masła przeznaczonego do koncentracji i do dodania wskaźników:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada, marcada y utilizada conforme a le letra a) del artículo 3) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal koncentreres, tilsættes røbestof og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra a), i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett, zur Kennzeichnung und zur Verwendung nach Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να ιχνοθετηθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for the concentration and the addition of tracers, and for utilization in accordance with Article 3 a) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et tracé et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point a) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione, all’aggiunta di rivelatori e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, bijmenging van verklikstoffen en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder a), van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga destinada a ser concentrada e marcada e transformada em conformidade com a alínea a) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);c) przy wysyłce masła, do którego dodano wskaźniki podczas wytwarzania produktu pośredniego:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla marcada destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäβ Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο ιχνοβετημένο προοριζόμενο για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido nr artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);3) masa masła wykorzystanego do wytworzenia produktu pośredniego;d) przy wysyłce koncentratu masła, do którego dodano wskaźniki podczas wytwarzania produktu pośredniego:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Koncentreret smør tilsat røbestof bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr 570/88Gekennzeichnetes Butterfett, zur Herstellung eines Zwischenerzeugnisses gemäβ Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ιχνοθετημένου ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Concentrated butter to which tracers have been added for the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre concentré tracé destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro concentrato e contenente rivelatori, destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor de vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga concentrada marcada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido nr artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);3) masa masła wykorzystanego do wytworzenia produktu pośredniego;e) przy wysyłce masła, do którego dodano wskaźniki lub koncentratu masła, do którego dodano wskaźniki, lub produktu pośredniego wytworzonego z masła, do którego dodano wskaźniki, lub z koncentratu masła, do którego dodano wskaźniki, włączonego do produktów gotowych:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88ellerKoncentreret smør tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88ellerProdukt på mellemstadiet til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88Gekennzeichnete Butter, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderGekennzeichnetes Butterfett, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Beimischung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtΒούτυρο ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο και ιχνοθετημένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΕνδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to which tracers have been added for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré tracé destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro contenente rivelatori, destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato e contenente rivelatori, destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88ofBoterconcentraat waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no. artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos nr artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no. artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);3) masa masła lub masa koncentratu masła wykorzystanego do wytworzenia produktu pośredniego;f) przy wysyłce śmietany, do której dodano wskaźniki, przeznaczonej do włączenia do produktów gotowych:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Nata con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos previstos en el apartado 2 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Fløde tilsat røbestof bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr 570/88Gekennzeichnete Sahne zur Beimischung zu Erzeugnissen gemäβ Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr 570/88Ιχνοθετημένη κορυφή γάλακτος που προορίζεται να ενσωματωθεί στα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 570/88Cream to which tracers have been added for incorporation in the products referred to in Article 4 (2) of Regulation (EWG) No 570/88Crème tracée destine à être incorporée dans les produits visés a l’article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) no 570/88Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all’articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 570/88Room waarin verklikstoffen zijn bijgemengd, bestemd voor verwerking in de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr 570/88 bedoelde produktenNata marcada destinada a ser incorporada nos produtos referidos no no 2 do artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła B).B. Masło przeznaczone do włączenia do produktów cukierniczych, lodów lub innych środków spożywczych bez dalszego przetwarzania lub po koncentracji:a) przy wysyłce masła przeznaczonego do koncentracji:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a ser concentrada y utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal koncentreres og anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Verarbeitung zu Butterfett und zur Verwendung gemäβ Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να συμπυκνωθεί και να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for concentration and utilization in accordance with Article 3 b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être concentré et mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla concentrazione e alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en verdere verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga destinada a ser marcada e transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);b) przy wysyłce masła lub koncentratu masła:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a ser utilizada conforme a la letra b) del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser utilizada conforme al artículo 3, letra b) del Reglamento (CEE) no 570/88Smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr 570/88ellerKoncentreret smør, der skal anvendes i overensstemmelse med artikel 3, litra b), i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Verwendung gemäβ Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtoderButterfett, zur Verwendung gemäβ Artikel 3 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter to be used in accordance with Article 3 b) of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used im accordance with Article 3 b) of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré destiné à être mis en oeuvre conformément à l’article 3 point b) du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88 oBurro concentrato destinato alla lavorazione conformemente all’articolo 3, lettera b) del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 3, onder b), van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga destinada a ser transformada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser transformada e aplicada em conformidade com a alínea b) do artigo 3o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);c) przy wysyłce masła lub koncentratu masła do wykorzystania przy wytwarzaniu produktu pośredniego:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a la fabricación de un producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a la fabricación de um producto intermedio previsto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til fremstilling af et produkt på mellemstadiet som omhandlet i artikel 9 i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtoderButterfett, zur Herstellung eines in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Zwischenerzeugnisses bestimmtΒούτυρο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται για την παρασκευή ενός ενδιάμεσου προϊόντος που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Concentrated butter to be used in the manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter to be used in manufacture of an intermediate product referred to in Article 9 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88ouBeurre concentré destiné à la fabrication d’un produit intermédiaire visé à l’article 9 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato alla fabbricazione di un prodotto intermedio di cui all’articolo 9 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr 570/88 ofBoterconcentraat bestemd voor vervaardiging van een tussenprodukt als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada ao fabrico de um produto intermédio referido no artigo 9o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);d) przy wysyłce masła, koncentratu masła lub produktu pośredniego wytworzonego z jednego z tych dwóch produktów:- w sekcji 104 kopii kontrolnej T 5:Mantequilla destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oMantequilla concentrada destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88oProducto intermedio destinado a ser incorporado a los productos finales previstos en el artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88Smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88ellerKoncentreret smør bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88ellerProdukt på mellemstadiet bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EØF) nr 570/88Butter, zur Verwendung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderButterfett, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtoderZwischenerzeugnis, zur Verarbeitung zu den in Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr 570/88 bezeichneten Enderzeugnissen bestimmtΒούτυρο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΒούτυρο συμπυκνωμένο που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88ήΕνδιάμεσο προϊόν που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 570/88Butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orConcentrated butter for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88orIntermediate product for incorporation in the final products referred to in Article 4 of Regulation (EEC) No 570/88Beurre destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88 ouBeurre concentré destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88ouProduit intermédiaire destiné à être incorporé dans les produits finaux visés à l’article 4 du règlement (CEE) no 570/88Burro destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oBurro concentrato destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88oProdotto intermedio destinato all’incorporazione nei prodotti finali di cui all’articolo 4 del regolamento (CEE) n. 570/88Boter bestemd voor verwerkingration in the final products als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88ofBoterconcentraat bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88ofTussenprodukt bestemd voor verwerking in eindprodukten als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EEG) nr 570/88Manteiga destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouManteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88ouProduto intermédio destinado a ser incorporado nos produtos finais referidos no artigo 4o do Regulamento (CEE) no 570/88;- w sekcji 106 kopii kontrolnej T 5:1) termin końcowy włączenia do produktów gotowych;2) użycie (formuła A/C/D lub formuła B);3) gdzie stosowne, masa masła lub masa koncentratu masła wykorzystanego do wytworzenia produktu pośredniego."--------------------------------------------------