CELEX: 62006CA0341
Language: sk
Date: 2008-07-01 00:00:00
Title: Spojené veci C-341/06 P a C-342/06 P: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  1. júla 2008 – Chronopost SA (C-341/06 P), La Poste (C-342/06 P)/Union française de l'express (UFEX), DHL Express (France) SAS, Federal express international (France) SNC, CRIE SA, Komisia Európskych spoločenstiev, Francúzska republika (Odvolanie — Dodržanie pravidiel konania pred Súdom prvého stupňa — Rozsudok Súdu prvého stupňa — Zrušenie — Vrátenie veci — Druhý rozsudok Súdu prvého stupňa — Zostavenie rozhodovacieho zloženia — Štátna pomoc — Oblasť pôšt — Verejnoprávny podnik poverený službou všeobecného hospodárskeho záujmu — Logistická a obchodná pomoc dcérskej spoločnosti — Dcérska spoločnosť nepodnikajúca vo vyhradenom odvetví — Prevod expresnej doručovacej činnosti na túto dcérsku spoločnosť — Pojem štátna pomoc — Rozhodnutie Komisie — Pomoc a prevod, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc — Odôvodnenie)

15.8.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 209/7
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 1. júla 2008 – Chronopost SA (C-341/06 P), La Poste (C-342/06 P)/Union française de l'express (UFEX), DHL Express (France) SAS, Federal express international (France) SNC, CRIE SA, Komisia Európskych spoločenstiev, Francúzska republika
   (Spojené veci C-341/06 P a C-342/06 P) (1)
   
   (Odvolanie - Dodržanie pravidiel konania pred Súdom prvého stupňa - Rozsudok Súdu prvého stupňa - Zrušenie - Vrátenie veci - Druhý rozsudok Súdu prvého stupňa - Zostavenie rozhodovacieho zloženia - Štátna pomoc - Oblasť pôšt - Verejnoprávny podnik poverený službou všeobecného hospodárskeho záujmu - Logistická a obchodná pomoc dcérskej spoločnosti - Dcérska spoločnosť nepodnikajúca vo vyhradenom odvetví - Prevod expresnej doručovacej činnosti na túto dcérsku spoločnosť - Pojem „štátna pomoc“ - Rozhodnutie Komisie - Pomoc a prevod, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc - Odôvodnenie)
   (2008/C 209/09)
   Jazyk konania: francúzština
   Účastníci konania
   
      Odvolatelia: Chronopost SA, (v zastúpení: D. Berlin, avocat) (C-314/06 P), La Poste (v zastúpení: H. Lehman, avocat) (C-342/06 P)
   
      Ďalší účastníci konania: Union française de l'express (UFEX), DHL Express (France) SAS, Federal express international (France) SNC, CRIE SA, Komisia Európskych spoločenstiev, (v zastúpení: C. Giolito, splnomocnený zástupca) Francúzska republika (v zastúpení: G. de Bergues a F. Million, splnomocnení zástupcovia)
   Predmet veci
   Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa (tretia rozšírená komora) zo 7. júna 2006, Ufex a i./Komisia (T–613/97), ktorým Súd prvého stupňa zrušil rozhodnutie Komisie 98/365/ES z 1. októbra 1997 o pomoci údajne poskytnutej Francúzskom v prospech SFMI Chronopost v rozsahu, v akom toto rozhodnutie konštatuje, že ani logistická a obchodná pomoc poskytnutá La Poste v prospech svojej dcérskej spoločnosti SFMI Chronopost, ani prevod Postadex, nepredstavujú štátnu pomoc v prospech SFMI Chronopost – Porušenie práva na spravodlivé súdne konanie z dôvodu nedostatočnej nestrannosti Súdu prvého stupňa (rozhodovacie zloženie čiastočne zhodné so zložením, ktoré prijalo skorší rozsudok zrušený Súdnym dvorom) – Zneužitie právomoci a porušenie článkov 230 ES a 253 ES – Porušenie pojmu štátna pomoc, a teda článku 87 ES
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Rozsudok Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev zo 7. júna 2006, UFEX a i./Komisia (T-613/97) sa zrušuje jednak v rozsahu, v akom ruší rozhodnutie Komisie 98/365/ES z 1. októbra 1997 o pomoci údajne poskytnutej Francúzskom v prospech SFMI Chronopost, v rozsahu, v akom konštatuje, že ani logistická a obchodná pomoc poskytnutá La Poste v prospech svojej dcérskej spoločnosti, teda SFMI Chronopost, ani prevod Postadex, nepredstavujú štátnu pomoc v prospech SFMI Chronopost, a jednak v rozsahu, v akom v dôsledku toho stanovuje náhradu trov konania.
            
         
               2.
            
            
               Žaloba podaná na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev pod číslom T-613/97 sa zamieta.
            
         
               3.
            
            
               Každý z účastníkov konania, ako aj Francúzska republika, znášajú svoje vlastné trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 249, 14.10.2006.