CELEX: 52001PC0502
Language: el
Date: 2001-08-27
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις δράσεις στον τομέα ενίσχυσης των εκριζωθέντων πληθυσμών στις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52001PC0502

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις δράσεις στον τομέα ενίσχυσης των εκριζωθέντων πληθυσμών στις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2001/0502 τελικό - COD 2000/0338 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 332 E της 27/11/2001 σ. 0240 - 0241

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις δράσεις στον τομέα ενίσχυσης των εκριζωθέντων πληθυσμών στις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250,  παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)1. ΙΣΤΟΡΙΚΟΤο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δημιούργησε, το 1984 δύο κονδύλια του προϋπολογισμού (Β7-302 και Β7-312) για να βοηθήσει την επιστροφή των εκριζωθέντων πληθυσμών, αλλά μόνο το 1997 η Επιτροπή πρότεινε κανονισμό (αριθ. 443/97), σύμφωνα με την υποχρέωση να έχει κάθε κονδύλιο του προϋπολογισμού μία νομική βάση.Ο κανονισμός αυτός έπρεπε να λήξει στα τέλη του 1999. Η Επιτροπή άρχισε ήδη το 1999, να εργάζεται για έναν νέο κανονισμό αλλά τελικά αποφασίστηκε να ζητηθεί παράταση της ισχύος του κανονισμού 443 (κανονισμός 1880/2000 της 17ης Ιουλίου 2000) και παράλληλα να ετοιμαστεί ένας νέος κανονισμός. Η παράταση δημοσιεύθηκε στην ΕΕ την 7η Σεπτεμβρίου 2000. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ζήτησε ανεξάρτητη αξιολόγηση, η οποία ολοκληρώθηκε από την Επιτροπή τον Σεπτέμβριο 2000.Τον Δεκέμβριο του 2000, η Επιτροπή διαβίβασε στο Συμβούλιο και στο Κοινοβούλιο, πρόταση για έναν νέο κανονισμό για την ενίσχυση των εκριζωθέντων πληθυσμών (COM(2000)831 τελικό - 2000/0338 COD). Η πρόταση στοχεύει στην βοήθεια των εκριζωθέντων πληθυσμών (προσφύγων, μετακινηθέντων παρά τη θέλησή τους και επαναπατριζόμενων) και των αποστρατευθέντων μαχητών στις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής, με τη δημιουργία των καλύτερων δυνατών συνθηκών για την ένταξή τους ή για την επανένταξή τους.Το Κοινοβούλιο εξέδωσε τη θέση του (πρώτη ανάγνωση) στη σύνοδο ολομέλειας της 5ης Ιουλίου 2001. Η Επιτροπή δήλωσε, κατά τη σύνοδο, ότι αποδέχεται όλες τις προταθείσες τροποποιήσεις.2. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝΗ Επιτροπή δέχεται να ενσωματώσει στην τροποποιημένη της πρόταση όλες τις τροποποιήσεις (1 έως 32), που ενέκρινε το Κοινοβούλιο κατά τη σύνοδο ολομελείας της 5ης Ιουλίου 2001.2.1. Αιτιολογικά (τροποποιήσεις 1 έως 12)Συνολικά, το κείμενο των αιτιολογικών που πρότεινε το Κοινοβούλιο διευκρινίζει περισσότερο και εκθέτει λεπτομερώς τους στόχους του κανονισμού. Η τροποποίηση 11 είναι αποτέλεσμα της τροποποίησης 31, η οποία ορίζει περιορισμένη διάρκεια στον κανονισμό.2.2. Κεφάλαιο Ι (άρθρο 1-6 και τροποποιήσεις 13-20)Οι τροποποιήσεις που προτείνονται καθιστούν ακριβέστερους τους ορισμούς, βελτιώνουν το όλο κείμενο, υπογραμμίζουν τη σημασία του εκδημοκρατισμού και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθιστούν σαφή τη σημασία που προσδίδεται στη βοήθεια των ευάλωτων ομάδων, και διασαφηνίζουν περαιτέρω τον ρόλο του κανονισμού στη συνεχή σειρά αρωγής-αποκατάστασης-ανάπτυξης.Η τροποποίηση 20 καθιστά σαφείς τους περιορισμούς για τη χρηματοδότηση ακινήτου περιουσίας. Ενώ, η αγορά ακινήτου περιουσίας δεν είναι ως γενικός κανόνας, επιλέξιμο κόστος, οι οικονομικές διατάξεις που επισυνάπτονται στις συμβάσεις-τύπους για εξωτερική βοήθεια προβλέπουν εξαιρέσεις εκεί όπου αυτό κρίνεται απαραίτητο για την άμεση εφαρμογή της δράσης. Το κείμενο που προτείνει το Κοινοβούλιο αναπαράγει τη διατύπωση των οικονομικών διατάξεων.2.3. Κεφάλαιο II (άρθρα 7-14 και τροποποιήσεις 21-26)Συνολικά, οι τροποποιήσεις ενισχύουν τις διατάξεις ελέγχου και παρακολούθησης του κανονισμού.Η τροποποίηση 22 ενισχύει τη διάσταση του κανονισμού σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα κατά την επιλογή εταίρων.Η τροποποίηση 26 ενημερώνει το κείμενο, λαμβάνοντας υπόψη την πρόσφατη μεταρρύθμιση της εξωτερικής βοήθειας και κάνει αναφορά στη διαδικασία εθνικής στρατηγικής ως βασικό μέσο για τον συντονισμό.2.4. Κεφάλαιο III (άρθρα 15-18 και τροποποιήσεις 27-27α)Η τροποποίηση 27 καθορίζει το οικονομικό πλαίσιο για την διάρκεια του κανονισμού, όπως προβλέπεται στη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 (τμήμα Ε, άρθρο 33). Η Επιτροπή λαμβάνει υπό σημείωση την επιθυμία του Κοινοβουλίου να ξεχωρίσει, για τις ενέργειες που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν βάσει του παρόντος κανονισμού, πόρους πέραν του ήδη προγραμματισθέντος ποσού.Η τροποποίηση 28 απλοποιεί τη διαδικασία για συμπληρωματικές δεσμεύσεις.2.5. Κεφάλαιο IV (άρθρα 19-20 και τροποποιήσεις 28-31)Οι συνολικές τροποποιήσεις 28-30 βελτιώνουν τις πληροφοριακές διατάξεις του κανονισμού, λαμβάνοντας υπόψη την πολυετή φύση του προγραμματισμού και τον καλύτερο καθορισμό της πληροφόρησης που παρέχεται.Επιπλέον, το Κοινοβούλιο προτείνει συγκεκριμένη διάρκεια για τον κανονισμό. (Τροποποίηση 31). Η Επιτροπή είχε προτείνει αρχικά ότι ο κανονισμός θα έπρεπε να έχει ισχύ απεριόριστης χρονικής διάρκειας, για να αποφεύγεται η συζήτηση ενός θέματος κατά περιόδους, πράγμα που φαίνεται ότι θα παραμείνει και ότι στην ουσία δεν θα τροποποιηθεί σημαντικά. Ωστόσο, θεωρεί ότι ο Δεκέμβριος 2004 αποτελεί μια λογική συμβιβαστική λύση, ιδιαίτερα υπό το φως της συνεχιζόμενης αναθεώρησης του κανονισμού ΑΛΑ, ο οποίος θα εξετάσει τη δυνατότητα ενσωμάτωσης του θέματος των "εκριζωθέντων" σε ένα ενιαίο γεωγραφικό μέσο.3. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑΣύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της σύμφωνα με τις παραπάνω παρατηρήσεις.