CELEX: 61983CJ0052
Language: it
Date: 1983-11-15 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 15 novembre 1983. # Commissione delle Comunità europee contro Repubblica francese. # Aiuti statali - Esecuzione, da parte dello Stato, della decisione della Commissione. # Causa 52/83.

Avis juridique important

|

61983J0052

SENTENZA DELLA CORTE DEL 15 NOVEMBRE 1983.  -  COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE CONTRO REPUBBLICA FRANCESE.  -  AIUTI STATALI - ESECUZIONE, DA PARTE DELLO STATO, DELLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE.  -  CAUSA 52/83.  

raccolta della giurisprudenza 1983 pagina 03707

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

ECCEZIONE L ' ILLEGITTIMITA - RICORSO PROPOSTO CONTRO UNO STATO MEMBRO PER INOSSERVANZA DI UNA DECISIONE CHE VIETI UNA SOVVENZIONE - SCADENZA DEL TERMINE D ' IMPUGNAZIONE - IRRICEVIBILITA DELL ' ECCEZIONE D ' ILLEGITTIMITA SOLLEVATA CONTRO LA DECISIONE  ( TRATTATO CEE , ART . 93 , N . 2 , 1* E 2* COMMA , E ART . 173 , 3* COMMA )    

Massima

CONSENTIRE ALLO STATO MEMBRO DESTINATARIO DI UNA DECISIONE ADOTTATA IN FORZA DELL ' ART . 93 , N . 2 , 1* COMMA DEL TRATTATO DI RIMETTERE IN DISCUSSIONE LA VALIDITA DI QUESTA , IN OCCASIONE DEL RICORSO CONTEMPLATO DAL 2* COMMA DELLA STESSA DISPOSIZIONE , NONOSTANTE LA SCADENZA DEL TER MINE DI CUI ALL ' ART . 173 , 3* COMMA DEL TRATTATO , SAREBBE INCOMPATIBILE COI PRINCIPI CHE DISCIPLINANO I RIMEDI GIURIDICI ISTITUITI DAL TRATTATO E COMPROMETTEREBBE LA STABILITA DI QUESTO SISTEMA NONCHE IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO CUI QUESTO E INFORMATO .    

Parti

NELLA CAUSA 52/83 , COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DALLA SIG.RA MARIE-JOSE JONCZY , MEMBRO DEL SUO SERVIZIO GIURIDICO , IN QUALITA DI AGENTE , CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO , PRESSO IL SIG . ORESTE MONTALTO , MEMBRO DELLO STESSO SERVIZIO GIURIDICO , EDIFICIO JEAN MONNET , KIRCHBERG ,   RICORRENTE ,   CONTRO       REPUBBLICA FRANCESE , RAPPRESENTATA DAL SIG . G . GUILLAUME , DIRETTORE DEGLI AFFARI GIURIDICI PRESSO IL MINISTERO DELLE RELAZIONI ESTERE , IN QUALITA DI AGENTE , ASSISTITO DAL SIG . G . BOIVINEAU , SEGRETARIO AGGIUNTO PRINCIPALE DEGLI AFFARI ESTERI , IN QUALITA DI AGENTE SUPPLENTE , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO LA SEDE DELLA SUA AMBASCIATA , 2 , RUE BERTHOLET ,   CONVENUTA ,    

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA INTESA A FAR DICHIARARE CHE LA REPUBBLICA FRANCESE , NON ESSENDOSI CONFORMATA ALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 12 GENAIO 1983 , RELATIVA AD UN REGIME DI AIUTI A FAVORE DEL SETTORE TESSILE E DELL ' ABBIGLIAMENTO IN FRANCIA , E VENUTA MENO AD UN OBBLIGO AD ESSA INCOMBENTE IN FORZA DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO DEPOSITATO NELLA CANCELLERIA DELLA CORTE IL 30 MARZO 1983 , LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE HA PRESENTATO , A NORMA DELL ' ART . 93 , N . 2 , 2* COMMA , DEL TRATTATO CEE , UN RICORSO MIRANTE A FAR DICHIARARE CHE LA REPUBBLICA FRANCESE , NON ESSENDOSI CONFORMATA , NEL TERMINE STABILITO , ALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 12 GENNAIO 1983 , N . 83/245 , RELATIVA AD UN REGIME DI AIUTI A FAVORE DEL SETTORE TESSILE E DELL ' ABBIGLIAMENTO IN FRANCIA ( GU L 137 , PAG . 24 ), E VENUTA MENO AD UN OBBLIGO IMPOSTOLE DAL TRATTATO .    2 DAL FASCICOLO RISULTA CHE IL 19 FEBBRAIO 1982 IL GOVERNO FRANCESE NOTIFICAVA ALLA COMMISSIONE , IN CONFORMITA ALL ' ART . 93 , N . 3 , DEL TRATTATO , UN PROGETTO DI ORDINANZA MIRANTE AD ISTITUIRE UN REGIME DI AIUTI A FAVORE DEL SETTORE TESSILE E DELL ' ABBIGLIAMENTO SOTTO FORMA DI ASSUNZIONE A CARICO , DA PARTE DELLO STATO , DI UNA PARTE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI DOVUTI DAI DATORI DI LAVORO DEL SETTORE . QUESTO REGIME DI AIUTI VENIVA SUCCESSIVAMENTE ISTITUITO CON ORDINANZA 1* MARZO 1982 , N . 82-204 , PUBBLICATA NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA FRANCESE N . 51 DEL 2 MARZO 1982 . LE MODALITA DI ATTUAZIONE DI DETTO REGIME VENIVANO NOTIFICATE ALLA COMMISSIONE IL 16 APRILE 1982 ED ENTRAVANO IN VIGORE CON DECRETO N . 82-340 DELLA STESSA DATA , PUBBLICATO NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLA REPUBBLICA FRANCESE N . 90 DEL 17 APRILE 1982 .        3 A TERMINI DELL ' ART . 5 DELL ' ORDINANZA N . 82-204 SOPRA CITATA , LA FISCALIZZAZIONE DI UNA PARTE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI E SUBORDINATA ALLA CONCLUSIONE , TRA LO STATO E IL DATORE DI LAVORO , DI UN CONTRATTO DELLA DURATA DI DODICI MESI , CHE PRECISA LA QUOTA DEI CONTRIBUTI CHE LO STATO ASSUME A SUO CARICO E GLI IMPEGNI ASSUNTI DAL DATORE DI LAVORO PER QUANTO RIGUARDA LA CONSERVAZIONE O LA CREAZIONE DI POSTI DI LAVORO E LA REALIZZAZIONE DI INVESTIMENTI . IN BASE ALLO STESSO ARTICOLO , NESSUN CONTRATTO PUO ESSERE CONCLUSO DOPO IL 31 DICEMBRE 1982 , MA I CONTRATTI CONCLUSI PRIMA DI TALE DATA POSSONO ESSERE RINNOVATI PER ALTRI DODICI MESI .    4 DOPO AVER INTIMATO AL GOVERNO FRANCESE DI PRESENTARE LE SUE OSSERVAZIONI , LA COMMISSIONE , A NORMA DELL ' ART . 93 , N . 2 , 1* COMMA , DEL TRATTATO , ADOTTAVA LA DECISIONE SOPRA CITATA CHE E ALL ' ORIGINE DEL PRESENTE RICORSO .    5 L ' ART . 1 DI QUESTA DECISIONE COSI RECITA :    ' LA REPUBBLICA FRANCESE SOPPRIME , ENTRO UN MESE A DECORRERE DALLA NOTIFICA DELLA PRESENTE DECISIONE , IL REGIME DI AIUTI A FAVORE DEL SETTORE DELL ' INDUSTRIA TESSILE E DELL ' ABBIGLIAMENTO , ISTITUITO SOTTO FORMA DI FISCALIZZAZIONE PARZIALE DEGLI ONERI SOCIALI A CARICO DEI DATORI DI LAVORO DEL SETTORE , CON L ' ORDINANZA N . 204 DEL 1* MARZO 1982 , LE CUI MODALITA DI APPLICAZIONE SONO PREVISTE DAL DECRETO N . 82-340 DEL 16 APRILE 1982 .   INOLTRE , A DECORRERE DALLA DATA DI NOTIFICA DELLA PRESENTE DECISIONE , LA REPUBBLICA FRANCESE NON ACCORDA PIU ALCUN AIUTO A NORMA DEL REGIME IN QUESTIONE ' .    6 LA DECISIONE VENIVA NOTIFICATA ALLA REPUBBLICA FRANCESE IL 21 GENNAIO 1983 E IL GOVERNO FRANCESE NON PRESENTAVA RICORSO D ' ANNULLAMENTO NEL TERMINE STABILITO DALL ' ART . 173 , 3* COMMA , DEL TRATTATO .    7 IL 23 FEBBRAIO 1983 , IL GOVERNO FRANCESE TRASMETTEVA ALLA COMMISSIONE UN COMUNICATO IN CUI ANNUNCIAVA CHE LA PROCEDURA DEI CONTRATTI ' OCCUPAZIONE-INVESTIMENTO '  SAREBBE STATA NUOVAMENTE APPLICATA , IN MODO DECRESCENTE , PER UN SECONDO ED ULTIMO ANNO . LA COMMISSIONE , RITENENDO CHE IL GOVERNO FRAN    CESE , TRASMETTENDO QUESTO COMUNICATO , SI FOSSE RIFIUTATO DI CONFORMARSI ALLA SUA DECISIONE , PRESENTAVA IL PRESENTE RICORSO .    8 IL GOVERNO FRANCESE SOSTIENE DI ESSERSI PIENAMENTE CONFORMATO ALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE . ESSO RICORDA CHE QUESTA DECISIONE E STATA ADOTTATA DOPO CHE IL PERIODO PREVISTO PER LA CONCLUSIONE DEI CONTRATTI ERA SCADUTO . DI CONSEGUENZA , NESSUN CONTRATTO SAREBBE STATO CONCLUSO SUCCESSIVAMENTE ALLA NOTIFICA DELLA DECISIONE . IL GOVERNO AMMETTE , PER CONTRO , CHE LE AUTORITA FRANCESI HANNO CONTINUATO A RISPETTARE GLI IMPEGNI DA ESSE ASSUNTI MEDIANTE I CONTRATTI CONCLUSI . ESSO FA PRESENTE , TUTTAVIA , CHE DOVEVA INTERPRETARE LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE IN UN MODO CHE GLI CONSENTISSE DI RISPETTARE IL PRINCIPIO DELLA TUTELA DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO , PRINCIPIO CHE LE AUTORITA FRANCESI AVREBBERO VIOLATO SE AVESSERO RESCISSO UNILATERALMENTE I CONTRATTI GIA CONCLUSI . LA CORTE STESSA , NELLA SENTENZA 12 LUGLIO 1973 ( CAUSA 70/72 , COMMISSIONE / REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RACC . PAG . 813 ), AVREBBE RICONOSCIUTO L ' ESISTENZA DI QUESTO PRINCIPIO IN UNA SITUAZIONE ANALOGA .    9 SI DEVE CONSTATARE CHE , DIVERSAMENTE DALLA DECISIONE CHE ERA ALL ' ORIGINE DELLA CAUSA 70/72 , LA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 12 GENNAIO 1983 HA INDICATO , CON PRECISIONE E CHIAREZZA , GLI OBBLIGHI CHE ESSA IMPONEVA ALLA REPUBBLICA FRANCESE . ESSA INGIUNGEVA A QUEST ' ULTIMA , A DECORRERE DALLA DATA DELLA NOTIFICA , DI NON CONCEDERE PIU ALCUN AIUTO IN FORZA DEL REGIME DI CUI TRATTASI E DI ABOLIRE QUESTO REGIME ENTRO UN MESE . ORA , E ASSODATO CHE LA REPUBBLICA FRANCESE HA CONTINUATO A VERSARE L ' AIUTO CONTEMPLATO DAL REGIME A OGNI DATORE DI LAVORO CHE AVESSE CONCLUSO UN CONTRATTO E CHE IL GOVERNO FRANCESE NON HA ADOTTATO ALCUN PROVVEDIMENTO PER SOPPRIMERE IL REGIME DI AIUTI NEL TERMINE INDICATO DALLA DECISIONE .    10 DEL RESTO , L ' ARGOMENTO DEL GOVERNO FRANCESE BASATO SUL PRINCIPIO DELLA TUTELA DEL LEGITTIMO AFFIDAMENTO NON RIGUARDA L ' INTERPRETAZIONE DELLA DECISIONE , MA COSTITUISCE UN MEZZO RELATIVO ALLA VALIDITA DI QUEST ' ULTIMA E CHE AVREBBE POTUTO ESSERE DEDOTTO SOLO A SOSTEGNO DI UN RICORSO DI ANNULLAMENTO . INFATTI , COME LA CORTE HA GIA SOTTOLINEATO NELLA SENTENZA 12 OTTOBRE 1978 ( CAUSA     156/77 , COMMISSIONE/BELGIO , RACC . PAG . 1881 ), CONSENTIRE ALLO STATO MEMBRO DESTINATARIO DI UNA DECISIONE ADOTTATA IN FORZA DELL ' ART . 93 , N . 2 , 1* COMMA , DEL TRATTATO , DI RIMETTERE IN DISCUSSIONE LA VALIDITA DI QUEST ' ULTIMA , IN OCCASIONE DEL RICORSO CONTEMPLATO DAL 2* COMMA DELLA STESSA DISPOSIZIONE , NONOSTANTE LA SCADENZA DEL TERMINE DI CUI ALL ' ART . 173 , 3* COMMA , DEL TRATTATO , SAREBBE INCOMPATIBILE CON I PRINCIPI CHE DISCIPLINANO I RIMEDI GIURIDICI ISTITUITI DAL TRATTATO E COMPROMETTEREBBE LA STABILITA DI QUESTO SISTEMA NONCHE IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO CUI QUESTO E INFORMATO .    11 STANDO COSI LE COSE , BISOGNA CONSTATARE L ' INADEMPIMENTO NEI TERMINI CHE RISULTANO DALLE CONCLUSIONI DELLA COMMISSIONE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  12 A NORMA DELL ' ART . 69 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , IL SOCCOMBENTE E CONDANNATO ALLE SPESE . LA CONVENUTA E RIMASTA SOCCOMBENTE E VA QUINDI CONDANNATA ALLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE  DICHIARA E STATUISCE :   1* LA REPUBBLICA FRANCESE , NON ESSENDOSI CONFORMATA , ENTRO IL TERMINE PRESCRITTO , ALLA DECISIONE DELLA COMMISSIONE 12 GENNAIO 1983 , N . 83/245 , RELATIVA AD UN REGIME DI AIUTI A FAVORE DEL SETTORE TESSILE E DELL ' ABBIGLIAMENTO IN FRANCIA , E VENUTA MENO AD UN OBBLIGO IMPOSTOLE DAL TRATTATO .       2*LA REPUBBLICA FRANCESE E CONDANNATA ALLE SPESE .