CELEX: 31983R0499
Language: da
Date: 1983-03-02 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 499/83 af 2. marts 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 2029/82 og (EØF) nr. 3383/82 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter, som henhører under position 07.06 A i den fælles toldtarif, har oprindelse i Thailand og eksporteres herfra i 1982 og 1983

Avis juridique important

|

31983R0499

Kommissionens forordning (EØF) nr. 499/83 af 2. marts 1983 om ændring af forordning (EØF) nr. 2029/82 og (EØF) nr. 3383/82 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for produkter, som henhører under position 07.06 A i den fælles toldtarif, har oprindelse i Thailand og eksporteres herfra i 1982 og 1983  

EF-Tidende nr. L 056 af 03/03/1983 s. 0012 - 0013

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 499/83  af 2. marts 1983  om aendring af forordning (EOEF) nr. 2029/82 og (EOEF) nr. 3383/82 om gennemfoerelsesbestemmelser til importordningen for produkter, som henhoerer under position 07.06 A i den faelles toldtarif, har oprindelse i Thailand og eksporteres herfra i 1982 og 1983  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1451/82 (2), saerlig artikel 12, stk. 2, og  ud fra foelgende betragtninger:  Thailand og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab har indgaaet en samarbejdsaftale om produktion og afsaetning af samt handel med maniok (3); af denne aftale foelger, at den maengde af disse produkter, der kan indfoeres i Faellesskabet til en importafgift paa hoejst 6 %, er den i aftalens artikel 1 omhandlede maengde;  ifoelge samarbejdsaftalen skal Faellesskabets importlicens udstedes ved fremlaeggelse af et eksportcertifikat, udstedt af myndighederne i Thailand, og hvoraf en model er blevet tilsendt Kommissionen;  de thailandske myndigheder har i henhold til aftalen tilsendt Kommissionens tjenestegrene oplysninger, hvoraf det fremgaar, at der fra Thailand er udfoert maniok til Faellesskabet uden eksportcertifikat; denne maniok omfattes ikke af aftalen, og den i aftalen fastsatte afgift paa 6 % af vaerdien kan derfor ikke anvendes herpaa;  for at sikre, at aftalen fungerer korrekt og undgaa ulemper, er det derfor noedvendigt at stramme kontrolordningen og paa ny indfoere en streng systematisk kontrol, hvor der tages hensyn til de oplysninger, som fremgaar at det thailandske eksportcertifikat, og til de thailandske myndigheders praksis ved udstedelsen af eksportcertifikaterne;  med henblik herpaa boer Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2029/82 (4) og (EOEF) nr. 3383/82 (5) aendres;  Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Artikel 6, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2029/82 og (EOEF) nr. 3383/82 affattes saaledes:  »2. a) Licensen skal i rubrik 20 a) vaere forsynet med foelgende angivelser paa et af foelgende sprog:  Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftale),  Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens),  Eisforá periorisméni 6 % kat' axía (efarmogí tis symfonías synergasías),  Levy limited to 6 % af valorem (application of the Cooperation Agreement),  Prélèvement limité à 6 % ad valorem (application de l'accord de coopération),  Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione),  Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst);  Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat): . . .,  Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Ausfuhrlizenz eingetragenen Schiffsnamens): . . .,  Ónoma toy ploíoy (na anafertheí to ónoma toy ploíoy poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís): . . .,  Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate): . . .,  Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais): . . .,  Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese): . . .,  Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thailandse certificaat voor uitvoer): . . .;  Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato: . . .,  Nummer und Datum der thailaendischen Ausfuhrlizenz: . . .,  Arithmós kai imerominía poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís: . . .,  Serial number and date of issue of the Thai export certificate: . . .,  Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais: . . .,  numero e data del titolo di esportazione tailandese: . . .,  Nummer en datum van het Thailandse certificaat voor uitvoer: . . .  b) Licensen kan kun antages som stoette for angivelsen til fri omsaetning, saafremt foelgende fremgaar, specielt af en kopi af konnossementet, der forlaegges af importoeren:  - de produkter, hvis overgang til fri omsaetning oenskes, er blevet transporteret til Faellesskabet paa det fartoej, der er naevnt i importlicensen;  - datoen, paa hvilken produkterne blev lastet paa det paagaeldende fartoej, ligger forud for det thailandske eksportcertifikats dato.«  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den anvendes fra og med den 21. marts 1983 for licenser, der anmodes om i henhold til artikel 14 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 (1).  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. marts 1983.  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.  (2) EFT nr. L 164 af 14. 6. 1982, s. 1.  (3) EFT nr. L 219 af 28. 7. 1982, s. 53.  (4) EFT nr. L 218 af 27. 7. 1982, s. 8.  (5) EFT nr. L 356 af 17. 12. 1982, s. 8.  (1) EFT nr. L 338 af 13. 12. 1980, s. 1.