CELEX: 52014PC0239
Language: lv
Date: 2014-04-14
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Darba konferences 103. sesijā attiecībā uz Ieteikumu, kurš papildinās Starptautiskās Darba organizācijas 1930. gada konvenciju Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija"

|
			
		
		
		52014PC0239
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Darba konferences 103. sesijā attiecībā uz Ieteikumu, kurš papildinās Starptautiskās Darba organizācijas 1930. gada konvenciju Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija" /* COM/2014/0239 final - 2014/0131 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Nolūkā turpināt un
nostiprināt līdzšinējo veiksmīgo sadarbību starp
Savienību un tās dalībvalstīm un atbilstīgi
Līgumu noteikumiem šā priekšlikuma mērķis ir noteikt
Savienības nostāju Starptautiskās Darba konferences
103. sesijā attiecībā uz ieteikumu, kas papildinās
Starptautiskās Darba organizācijas (ILO) 1930. gada
konvenciju Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija". 
ILO
1930. gada konvencija Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija"
(turpmāk "konvencija") ir viena no astoņām ILO
pamatkonvencijām (kas ir starptautiskie darba pamatstandarti), un tā
ir uzskatāma par cilvēktiesību instrumentu. Ar konvencijas
pieņemšanu 1930. gadā Starptautiskajā Darba konferencē
dalībvalstis tika aicinātas izskaust piespiedu darbu pēc iespējas
īsākā laikā un atzīt to par krimināli sodāmu
nodarījumu. Tomēr ir pagājuši jau 80 gadi un, neskatoties
uz to, ka konvenciju ir ratificējušas gandrīz visas valstis,
piespiedu darbs joprojām tiek praktizēts, lai gan tā
pašreizējās formas atšķiras no tām, kas radīja bažas
20. gs. sākumā; saskaņā ar ILO
aprēķiniem pasaulē no piespiedu darba cieš vismaz
20,9 miljoni cilvēku.
Starptautiskās Darba konferences
(turpmāk "konference") 103. sesijā izskatāmā
ILO ieteikuma mērķis ir novērst nepilnības konvencijas
īstenošanā, lai palīdzētu novērst cilvēku
tirdzniecību darbaspēka ekspluatācijas nolūkā un
veicinātu piespiedu darba upuru aizsardzību un viņiem
nodarītā kaitējuma kompensēšanu.
Konferences darba kārtībā ir
arī protokola pieņemšana par šo pašu tematu, un uz to attiecas
atsevišķs ieteikums Padomes lēmumam, ar ko atļauj sākt
sarunas.
1.1.        ILO 1930. gada
konvenciju Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija" papildinošā
ieteikuma izskatīšana un iespējamā pieņemšana
Starptautiskās Darba konferences 103. sesijā (2014. gada
28. maijs–12. jūnijs)
2014. gada Starptautiskās Darba
konferences darba kārtībā ir punkts par tādu standartu
noteikšanu, kas "papildina 1930. gada konvenciju Nr. 29
"Piespiedu darba konvencija"", un šis punkts ir iekļauts ar
mērķi pieņemt protokolu un/vai ieteikumu. 
Šis konferences darba kārtības punkts
tika izvēlēts ILO Administratīvās padomes
2013. gada martā notikušajā 317. sesijā kā
standartu noteikšanas un vienīgais diskusiju punkts 103. konferences
sesijā[1].
Šā lēmuma pamatā ir ieteikumi, kas tika izteikti 2013. gada
februāra sanāksmē, kurā pēc ILO
Administratīvās padomes aicinājuma piedalījās eksperti
jautājumos par piespiedu darbu un cilvēku tirdzniecību
darbaspēka ekspluatācijas nolūkā — "lai apzinātu
nepilnības ILO standartu pašreizējā tvērumā ar
mērķi izvērtēt, vai ir nepieciešams noteikt standartus,
kas: i) papildinātu ILO piespiedu darba konvencijas ar
mērķi novērst piespiedu darbu un nodrošināt upuru
aizsardzību, tostarp nodarītā kaitējuma kompensēšanu,
un ii) risinātu problēmas, kuras saistītas ar cilvēku
tirdzniecību darbaspēka ekspluatācijas nolūkā"[2]. Šis process ir
daļa no ILO rīcības programmas (2012–2016), kuras
mērķis ir nodrošināt darba pamatprincipu un tiesību
faktisku un vispārēju atzīšanu, veicināšanu un
īstenošanu[3].
To, vai iesniegtais(-ie) instruments(-i) būs
protokols un/vai ieteikums, izlems konferencē, pamatojoties uz
priekšlikumiem, ko Starptautiskais Darba birojs sniedzis 2014. gada marta
ziņojumā konferencei, kurš sagatavots pēc apspriešanās ar
trīs ILO pārstāvētajām pusēm
2013. gada beigās[4].
Dažu pušu pārstāvji dod priekšroku ieteikumam, kas pievienots
protokolam, citi vēlas, lai tiktu pieņemts tikai ieteikums,
tāpēc konferences lēmumu šajā jautājumā nav
iespējams prognozēt[5].
Konvenciju un iespējamo protokolu papildinās ieteikums, kurā
būs sniegtas detalizētākas vadlīnijas par to, kā ir
piemērojami konvencijas un iespējamā protokola pamatprincipi.
Šajā priekšlikumā uzmanība ir koncentrēta uz minētā
ieteikuma saturu (neatkarīgi no tā, vai tiks pieņemts tikai
ieteikums vai ieteikums un protokols), par pamatu izmantojot konferencei
iesniegto ziņojumu.
1.2.        Ierosinātā
ieteikuma saturs 
Izskatāmā(-o) standarta(-u)
mērķis ir "novērst nepilnības konvencijas
īstenošanā, lai sekmētu piespiedu darba novēršanu, tā
upuru aizsardzību un viņiem nodarītā kaitējuma
kompensēšanu ar mērķi pilnīgi izskaust piespiedu
darbu".
Ieteikuma priekšlikumā, kas veido
IV ziņojumu (2B daļa), kurš iesniegts saistībā ar
Starptautiskās Darba konferences 103. sesiju[6], ir aptverti šādi
aspekti: 
·              
valstu politika: tostarp rīcības
plāni, koordinācijas un uzraudzības struktūras, datu
vākšana;
·              
prevencija: stratēģijas, kuru
mērķis ir novērst piespiedu darba cēloņus, tostarp
pilnvaru piešķiršana konkrētām apdraudētām
iedzīvotāju grupām, darba tiesību aktu tvērums un izpilde,
izpratnes veicināšana, mācību programmas un
pirmsizceļošanas ievirzes programmas migrantiem, valodu
lietojums/tulkojumi, saskaņota migrācijas politika un
starptautiskā sadarbība migrācijas jomā, sociālās
aizsardzības minimums, tādu preču un pakalpojumu
tirdzniecības un pieprasījuma samazinājums, kam ir saistība
ar piespiedu darbu;
·              
upuru aizsardzība, par pamatu izmantojot to
informētu piekrišanu, nevis gatavību sadarboties
kriminālprocesā: tūlītēja palīdzība un
ilgtermiņa atbalsts saistībā ar rehabilitāciju un atgriešanos
normālā sabiedriskajā dzīvē visiem upuriem,
veselības aprūpe, mājokļa nodrošināšana,
materiālā, sociālā un ekonomiskā palīdzība,
izglītība un apmācība, aizsardzība pret
iebiedēšanu un atriebību un sodīšanu par noziegumiem, ko tie ir bijuši
spiesti izdarīt, īpaša aizsardzība bērniem ar prezumpciju,
ka tie ir nepilngadīgi, un migrējošiem darba ņēmējiem
ar nogaidīšanas laikposmu un laikposmu, kas nepieciešams, lai atgrieztos
normālā sabiedriskajā dzīvē, attiecīgā
gadījumā piešķirot pagaidu vai pastāvīgās
uzturēšanās atļauju, kā arī ar droša un, vēlams,
brīvprātīga repatriācija; pasākumi, kas vērsti
pret krāpnieciskiem darbā iekārtošanas pakalpojumiem;
·              
kompensācijas un tiesu iestāžu
pieejamība: atbilstošu tiesiskās aizsardzības līdzekļu
pieejamība visiem upuriem, tiesības saņemt kompensāciju par
kaitējumu, informāciju un konsultācijas, iespējama upuru
pārstāvība, tiesiskās aizsardzības līdzekļu
pieejamība neatkarīgi no upura valstspiederības un
juridiskā statusa konkrētajā teritorijā, līdzekļi
kompensāciju piešķiršanai upuriem; 
·              
tiesībaizsardzība: pārbaudes
darbavietās, no piespiedu darba gūtās peļņas
konfiskācija, juridisko personu atbildība, vainīgo personu
sodīšana, pazīmes upuru atpazīšanai;
·              
starptautiskā sadarbība: tehniskā
sadarbība, savstarpēja tiesiskā palīdzība,
dalīšanās ar informāciju un labu praksi.
Ieteikuma priekšlikums veidos pamatu sarunām
par ieteikumu, ko plānots pieņemt Starptautiskās Darba
konferences 103. sesijā.
1.3.        Konvencijas un
ierosinātā ieteikuma darbības jomā ietilpstošo
kompetenču sadalījums
Ierosinātie ieteikuma noteikumi
daļēji aptver kompetences, kas Savienībai piešķirtas ar
Līgumiem. Turklāt vairāki noteikumi skar Savienības
tiesību aktu jomas, kas ES līmenī jau ir diezgan sīki
reglamentētas. 
Ieteikumā ir aptverti aspekti, kas
saistīti ar vēršanos pret cilvēku tirdzniecību un upuru
aizsardzību, proti, aspekti, kuri galvenokārt saistīti ar tiesu
iestāžu sadarbību krimināllietās[7], kas ir joma, kura
reglamentēta ar Direktīvu 2011/36/ES par cilvēku
tirdzniecības novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību
(vēršanās pret cilvēku tirdzniecību) un
Direktīvu 2012/29/ES, ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību,
atbalsta un aizsardzības minimālos standartus (upuru tiesības).
Minētie aspekti ir aptverti arī 2000. gada Apvienoto Nāciju
Organizācijas Konvencijas pret transnacionālo organizēto
noziedzību Protokolā par cilvēku tirdzniecības, jo
sevišķi tirdzniecības ar sievietēm un bērniem,
novēršanu, apkarošanu un sodīšanu par to (ANO Protokols par
cilvēku tirdzniecības novēršanu), kura dalībniece ir ES.
Ieteikumā būs aplūkoti aspekti, kas
saistīti ar sociālo politiku[8],
kurā piemērojamās prasības noteiktas galvenokārt ar
Direktīvu 91/533/EEK par darba devēja pienākumu
informēt darbiniekus par darba līguma vai darba attiecību
nosacījumiem (rakstisks paziņojums) un
Direktīvu 2008/104/EK par pagaidu darba aģentūrām,
kā arī ar direktīvām par drošību un veselības
aizsardzību darbā, darba laiku, strādājošu jauniešu
aizsardzību un maternitātes aizsardzību[9].
Paredzēts, ka ieteikums aptvers aspektus, kas
saistīti ar patvēruma un imigrācijas jomu[10], kurā
piemērojamās prasības noteiktas galvenokārt ar
Direktīvu 2004/81/EK par uzturēšanās atļaujām,
kas izdotas tādiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir
cilvēku tirdzniecības upuri vai bijuši iesaistīti
darbībās, kas veicina nelegālo imigrāciju, kuri sadarbojas
ar kompetentajām iestādēm, Direktīvu 2009/52/EK, ar ko
nosaka minimālos standartus sankcijām un pasākumiem pret darba
devējiem, kas nodarbina trešo valstu valstspiederīgos, kuri
dalībvalstīs uzturas nelikumīgi (sankcijas pret darba
devējiem), — šajā direktīvā noteiktas sankcijas (tostarp
kriminālsodi) pret darba devējiem, kuri izmanto nelikumīgus
migrantus, un paredzēti pasākumi kompensāciju piešķiršanai
personām, kas cietušas no šādas izmantošanas. 
Migrējošo darba ņēmēju
aizsardzības dēļ ieteikums var ietekmēt darba
ņēmēju pārvietošanās brīvību, kas
garantēta LESD 45. pantā un Regulā (ES) Nr. 492/2011
par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos
Savienībā. Ieteikums ietekmēs arī ES starptautiskos
nolīgumus un attīstības sadarbības un tirdzniecības
instrumentus, kuros ir atsauce uz darba pamatstandartiem un norādes par
to, ka trešām valstīm, paplašināšanās procesā
iesaistītajām valstīm un ES dalībvalstīm ir
jāratificē un efektīvi jāīsteno ILO
pamatkonvencijas.
Tomēr ieteikumā būs arī skarti
jautājumi, kas nav ES kompetencē, kura noteikta ar Līgumiem. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Neattiecas.      

3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
Starptautiskās Darba konferences
103. sesijas dalībniekiem tiks uzticēts izskatīt un
pieņemt minēto priekšlikumu ieteikumam, kas papildinās ILO
1930. gada konvenciju Nr. 29 "Piespiedu darba konvencija".
Ieteikums pats par sevi nav juridiski
saistošs, un ILO dalībvalstīm tas nav jāratificē.
Tomēr ILO standartu uzraudzības struktūras ieteikumu
izmanto, lai novērtētu saistīto darba standartu
piemērošanu, un tas ir izmantojams kā vadlīnijas valstu
politikas un tiesību aktu izstrādei un piemērošanai praksē.
Saskaņā ar ILO statūtu 19. panta 6. punkta b)
un c) apakšpunktu ieteikuma pieņemšana nozīmē, ka
konvencijas dalībniecēm ir jāuzņemas konkrētas
saistības. Tālab katrai konvencijas dalībniecei noteiktā
termiņā ir jāsāk likumdošanas vai administratīvās
procedūras, lai izskatītu ieteikuma transponēšanu tās tiesiskajā
regulējumā; par pasākumiem, kas veikti, lai saskaņotu
tiesisko regulējumu ar ieteikumu, jāziņo ILO, bet ja
konvencijas dalībniece nolemj ieteikumu nepiemērot, tai ar
pienācīgu regularitāti jāziņo ILO par
spēkā esošajiem tiesību aktiem un praksi jautājumos, kas
aptverti ieteikumā.
Tas nozīmē, ka paredzētais
ieteikums būs akts, ko pieņēmusi struktūra, kura izveidota
ar starptautisku nolīgumu, un šis akts radīs juridiskas sekas LESD
218. panta 9. punkta nozīmē.
Ierosināt grozījumus un balsot par
ieteikuma pieņemšanu Starptautiskajā Darba konferencē var tikai
tās valstis, kuras ir ILO dalībvalstis. Savienība ir
aicināta piedalīties konferencē novērotājas
statusā.
Tomēr, ņemot vērā to, ka
ieteikums attieksies gan uz jautājumiem, kas ir Savienības kompetencē,
kura tai piešķirta ar Līgumiem, gan jautājumiem, kas ir tikai
dalībvalstu kompetencē, Savienībai un dalībvalstīm
kopīgi jārīkojas atbilstoši lojālas sadarbības
principam, kā noteikts LES 4. panta 3. punktā.
Tāpēc, darbojoties ILO, dalībvalstīm būtu arī
kopīgi jārīkojas Savienības interesēs.
Šajā posmā šķiet, ka
ierosinātais ieteikums ir saskaņā ar Savienības
tiesību aktu un politikas nostādnēm, kas attiecas uz
konkrēto jomu. Vispārīgie principi, kas noteikti ieteikuma
priekšlikumā un Savienības tiesību aktos un politikā, ir
saskanīgi, un ieteikuma priekšlikums un Savienības acquis
pirmšķietami nav nesaderīgi.
Tomēr grozījumi priekšlikuma
tekstā konferencē būtu jāierosina vai jāpieņem
tikai tad, ja tie ir saderīgi ar spēkā esošajiem Savienības
tiesību aktiem. 
4.           PRAKTISKIE ASPEKTI
Dalībvalstīm ILO
struktūrās būtu saskaņotā veidā kopīgi
jārīkojas Savienības interesēs. Saskaņā ar ILO
tiesisko regulējumu ierosināt grozījumus un nodot balsi sarunu
procesā var tikai dalībvalstis. Tāpēc
dalībvalstīm, rīkojoties savas valsts kompetences ietvaros un
kopīgi Savienības interesēs, un Komisijai būtu kopīgi
jārīkojas atbilstoši lojālas sadarbības principam.
Šajā saistībā, lai nodrošinātu pēc iespējas
labāku Savienības un tās dalībvalstu interešu
aizsardzību, dalībvalstīm un Komisijai, veicot uzdevumus,
būtu savstarpēji vienai otra jāatbalsta, un uzdevumu
izpildē tām būtu jāsaņem palīdzība no
dalībvalstu un Komisijas labākajiem pieejamajiem ekspertiem.
Tā kā protokols un ieteikums ir
savstarpēji saistīti un diskusijas un sarunas par tiem
konferencē notiks vienā un tajā pašā komitejā,
pieņemot sīki izstrādāto Savienības nostāju,
būtu jāņem vērā nostāja, kas izveidota
sarunām par protokolu. 
2014/0131 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības
vārdā jāieņem Starptautiskās Darba konferences 103. sesijā
attiecībā uz Ieteikumu, kurš papildinās Starptautiskās
Darba organizācijas 1930. gada konvenciju Nr. 29 "Piespiedu
darba konvencija"
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta
2. punktu, 83. panta 1. punktu, 153. pantu un
218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)                   
Starptautiskās Darba organizācijas (ILO)
1930. gada konvencijā Nr. 29 "Piespiedu darba
konvencija" (turpmāk "konvencija") ir noteikts, ka
konvencijas dalībvalstīm pēc iespējas īsākā
laikposmā jāizskauž piespiedu darbs un tas jāatzīst par
krimināli sodāmu nodarījumu. 
(2)                   
Priekšlikumi konvenciju papildinošam ieteikumam
(turpmāk "ieteikuma projekts") ir iekļauti
Starptautiskās Darba konferences (turpmāk "konference")
103. sesijas (2014. gada 28. maijs–12. jūnijs) darba
kārtībā izskatīšanai un pieņemšanai.
(3)                   
Ieteikuma projekta mērķis ir novērst
nepilnības konvencijas īstenošanā, lai sekmētu to, ka tiek
novērsta cilvēku tirdzniecība darbaspēka
ekspluatācijas nolūkā, un lai veicinātu piespiedu darba
upuru aizsardzību un viņiem nodarītā kaitējuma
kompensēšanu.
(4)                   
Konvencijas noteikumi un ieteikuma projekta
noteikumi daļēji aptver kompetences, kas Savienībai
piešķirtas ar Līgumiem. Turklāt ieteikuma projekts būs
savstarpēji saistīts ar spēkā esošo acquis
sociālās politikas[11],
patvēruma un imigrācijas[12],
darba ņēmēju pārvietošanās brīvības[13] un pamattiesību[14] jomā.
Konkrētāk, lielākā daļa ieteikuma projekta noteikumu
ir aptverti vajadzības gadījumā
Direktīvā 2011/36/ES par cilvēku tirdzniecības
novēršanu un apkarošanu un cietušo aizsardzību (vēršanās
pret cilvēku tirdzniecību) un Direktīvā 2012/29/ES, ar
ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības
minimālos standartus (upuru tiesības). Minētie aspekti ir
aptverti arī 2000. gada Apvienoto Nāciju Organizācijas
Konvencijas pret transnacionālo organizēto noziedzību
Protokolā par cilvēku tirdzniecības, jo sevišķi
tirdzniecības ar sievietēm un bērniem, novēršanu, apkarošanu
un sodīšanu par to (ANO Protokols par cilvēku tirdzniecības
novēršanu), kura dalībniece ir ES. Ieteikuma projekts būs
arī savstarpēji saistīts ar starptautiskiem nolīgumiem un
attīstības sadarbības un tirdzniecības instrumentiem, kuros
ir atsauce uz darba pamatstandartiem un norādes par to, ka trešām
valstīm, kandidātvalstīm un ES dalībvalstīm ir
jāratificē un efektīvi jāīsteno ILO
pamatkonvencijas.
(5)                   
Saskaņā ar ILO statūtu
19. panta 6. punkta b) un c) apakšpunktu ieteikuma
pieņemšana nozīmē, ka dalībvalstīm ir
jāuzņemas konkrētas saistības. Ieteikums arī kalpo
kā vadlīnijas valstu politikas un tiesību aktu izstrādei un
piemērošanai praksē, un ILO standartu uzraudzības
struktūras ieteikumu izmanto, lai novērtētu saistīto darba
standartu piemērošanu. Tas nozīmē, ka ieteikuma projekts
būs akts, ko pieņem struktūra, kura izveidota ar starptautisku
nolīgumu, un šis akts radīs juridiskas sekas.
(6)                   
Ņemot vērā iepriekš minēto,
saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu Padomei ir
jāpieņem lēmums, ar ko nosaka nostāju, kura
jāieņem Savienības vārdā attiecībā uz
jautājumiem, kas ir Savienības kompetencē. Savienība nav ILO
dalībniece, tāpēc dalībvalstis kopīgi rīkosies
Savienības interesēs[15].
(7)                   
Ņemot vērā, ka ieteikuma
projektā pirms tā pieņemšanas Starptautiskajā Darba konferencē
var tikt izdarīti daži grozījumi, jānodrošina, lai
dalībvalstis, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs,
konferences gaitā varētu ierosināt vai apstiprināt
grozījumus attiecībā uz jautājumiem, kas ir Savienības
kompetencē, ciktāl tie ir saderīgi ar spēkā esošajiem
ES tiesību aktiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
Vienīgais pants 
1.           Savienības nostāja
Starptautiskās Darba konferences 103. sesijā ir atbalstīt
plānotā ieteikuma projekta apstiprināšanu. Ieteikuma projekta
teksts veido IV ziņojumu (2B daļa), kas iesniegts
saistībā ar Starptautiskās Darba konferences 103. sesiju[16]. 
2.           Dalībvalstis,
kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, attiecībā
uz ieteikuma noteikumu pieņemšanu Starptautiskās Darba konferences
103. sesijā ieņem Savienības nostāju, kā noteikts
1. punktā.
3.           Dalībvalstis,
kopīgi rīkojoties Savienības interesēs, bez Padomes papildu
lēmuma var vienoties ILO struktūrās par
nebūtiskām izmaiņām šajā nostājā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Dokuments GB.317/INS/2(Rev.) un 2013. gada
25. marta lēmumu protokols. 
[2]               Trīspusējā sanāksme, kurā
piedalījās eksperti jautājumos par piespiedu darbu un
cilvēku tirdzniecību darbaspēka ekspluatācijas
nolūkā (Ženēva, 2013. gada 11.–15. februāris), Report
for discussion at the Tripartite Meeting of Experts concerning the possible
adoption of an ILO instrument to supplement the Forced Labour Convention, 1930
(No. 29) (TMELE/2013); gala ziņojums (TMELE/2013/7);
sanāksmē pieņemtie secinājumi (TMELE/2013/6).
[3]               ILO, Resolution concerning the recurrent
discussion on fundamental principles and rights at work, Starptautiskā
Darba konference, 101. sesija, Ženēva, 2012. gads,
8.–31. punkts.
[4]               http://www.ilo.org/ilc/ILCSessions/103/reports/reports-to-the-conference/lang--en/index.htm.
[5]               Sk. apspriešanā saņemtās atbildes, kas
iekļautas IV ziņojumā (2A daļa) konferencei http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---relconf/documents/meetingdocument/wcms_239813.pdf.

[6]               Pieejams publiski ILO tīmekļa
vietnē
http://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---relconf/documents/meetingdocument/wcms_239814.pdf.
[7]               LESD 82. panta 2. punkts un 83. panta
1. punkts.
[8]               LESD 153. pants.
[9]               Direktīva 89/391/EEK,
Direktīva 94/33/EEK, Direktīva 2003/88/EK un
Direktīva 92/85/EKK.
[10]             LESD 79. pants.
[11]             Tostarp ar Direktīvu 91/533/EEK par darba
devēja pienākumu informēt darbiniekus par darba līguma vai
darba attiecību nosacījumiem (rakstisks paziņojums),
Direktīvu 2008/104/EK par pagaidu darba aģentūrām,
kā arī ar direktīvām par drošību un veselības
aizsardzību darbā, tostarp ar pamatdirektīvu jeb Direktīvu 89/391/EEK,
Direktīvu 2003/88/EK par darba laiku, Direktīvu 94/33/EEK
par strādājošu jauniešu aizsardzību un
Direktīvu 92/85/EEK par maternitātes aizsardzību.
[12]             Proti, ar Direktīvu 2004/81/EK par
uzturēšanās atļaujām, kas izdotas tādiem trešo valstu
valstspiederīgajiem, kuri ir cilvēku tirdzniecības upuri vai
bijuši iesaistīti darbībās, kas veicina nelegālo
imigrāciju, kuri sadarbojas ar kompetentajām iestādēm, un
Direktīvu 2009/52/EK par sankcijām pret darba devējiem. 
[13]             Ar LESD 45. pantu un Regulu (ES) Nr. 492/2011
par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos
Savienībā.
[14]             Ar ES Pamattiesību hartas 4. pantu
(spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas
izturēšanās vai sodu aizliegums), 5. pantu (verdzības un
piespiedu darba aizliegums), 15. pantu (brīvība izvēlēties
profesiju un tiesības strādāt), 24. pantu (bērnu
tiesības), 31. pantu (godīgi un taisnīgi darba
apstākļi) un 32. pantu (bērnu darba aizliegšana un
strādājošu jauniešu aizsardzība).
[15]             Eiropas Kopienu Tiesas 1993. gada 19. marta
atzinums Nr. 2/91 (Recueil 1993, I-1061. lpp.,
26. punkts).
[16]             Pieejams publiski ILO tīmekļa vietnē
http//www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---relconf/documents/meetingdocuments/wcms_239814.pdf.