CELEX: 52012PC0228
Language: sk
Date: 2012-05-23
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 102/2012, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz oceľových lán a káblov s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike rozšírené na dovoz oceľových lán a káblov zasielaných okrem iného z Kórejskej republiky, bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kórejskej republike

|
			
		
		
		52012PC0228
		
			Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 102/2012, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz oceľových lán a káblov s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike rozšírené na dovoz oceľových lán a káblov zasielaných okrem iného z Kórejskej republiky, bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kórejskej republike /* COM/2012/0228 final - 2012/0113 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
 1)         Kontext návrhu 
 110 || ·      Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa dovozu určitých oceľových lán a káblov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, rozšíreného na dovoz oceľových lán a káblov zasielaných z Kórejskej republiky, bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kórejskej republike. 
 120 || ·      Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. 
 139 || ·      Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu − nariadenie (ES) č. 1858/2005, ktorým sa ukladá konečné antidampingové clo na dovoz oceľových lán a káblov s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike − nariadenie (EÚ) č. 400/2010, ktorým sa rozširuje uvedené konečné antidumpingové clo na dovoz toho istého výrobku zasielaného z Kórejskej republiky − nariadenie (EÚ) č. 102/2012, ktorým sa tieto opatrenia zachovávajú na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia 
 141 || ·      Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. 
 2)         Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu 
   || ·      Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 219 || Žiadatelia a výrobné odvetvie Únie boli o výsledkoch preskúmania informovaní a mali možnosť predložiť svoje pripomienky. 
   || ·      Získavanie a využívanie expertízy 
 229 || Externá expertíza nebola potrebná. 
 230 || ·      Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia. Základné nariadenie neobsahuje ustanovenie vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. 
 3)         Právne prvky návrhu 
 305 || ·      Zhrnutie navrhovaného opatrenia Nariadením (ES) č. 1858/2005 Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých oceľových lán a káblov (ďalej len „príslušný výrobok“) s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike. Nariadením (EÚ) č. 400/2010 Rada rozšírila uvedené konečné antidumpingové clo na dovoz toho istého výrobku zasielaného z Kórejskej republiky. Tým istým nariadením sa dovoz od niektorých konkrétne uvedených kórejských spoločností oslobodil od tohto rozšírenia cla. Nariadením (EÚ) č. 102/2012 a na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia Rada tieto opatrenia zachovala. Článok 11 ods. 4 základného nariadenia umožňuje vyvážajúcim výrobcom, ktorí spĺňajú určité kritériá, aby boli oslobodení od zostatkového cla a dostali individuálne dumpingové rozpätie (ďalej len „štatút nového vyvážajúceho výrobcu“). Článok 13 ods. 4 základného nariadenia umožňuje spoločnostiam krajiny, na ktorú sa rozširujú opatrenia na základe prešetrovania podľa článku 13 ods. 3, aby boli od rozšírenia opatrení oslobodené. Spoločnosť Seil Wire & Cable (ďalej len „Seil“), kórejský vyvážajúci výrobca príslušného výrobku, požiadal o preskúmanie v súlade s článkom 11 ods. 4 a článkom 13 ods. 4 základného nariadenia. Z prešetrovania vyplynulo, že spoločnosť Seil je novým vyvážajúcim výrobcom podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia a že by mohla spĺňať kritériá na oslobodenie od rozšírenia opatrení podľa článku 13 ods. 4 základného nariadenia. Navrhuje sa preto, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorým sa spoločnosť Seil doplňuje na zoznam kórejských výrobcov oslobodených od opatrení. Nariadenie by sa malo uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie. 
 310 || ·      Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva 
 329 || ·      Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. 
   || ·      Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: 
 331 || –      Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a neumožňuje prijímanie rozhodnutí členskými štátmi. 
 332 || –      Uvedenie toho, ako sa finančná a administratívna záťaž EÚ, národných vlád, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov udržiava na čo najnižšej úrovni, primeranej cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. 
   || ·      Výber nástrojov 
 341 || Navrhované nástroje: nariadenie. 
 342 || Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: –      uvedeným základným nariadením sa nestanovujú alternatívne možnosti. 
 4)         Vplyv na rozpočet 
 409 || Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie. 
2012/0113 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie
nariadenie Rady (EÚ) č. 102/2012, ktorým sa ukladá konečné
antidumpingové clo na dovoz oceľových lán a káblov s pôvodom okrem iného v
Čínskej ľudovej republike rozšírené na dovoz oceľových lán a
káblov zasielaných okrem iného z Kórejskej republiky, bez ohľadu na to,
či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Kórejskej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi
z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len
„základné nariadenie“)[1],
a najmä na jeho článok 9 ods. 4, článok 13 ods. 4 a článok 13
ods. 4,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila
Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom, 
keďže:
A.        EXISTUJÚCE
OPATRENIA
(1)       Nariadením (ES) č.
1858/2005[2]
Rada uložila antidumpingové opatrenia oceľové na laná a káble vrátane
uzavretých lán, s výnimkou lán a káblov z nehrdzavejúcej ocele, s maximálnym
rozmerom prierezu presahujúcim 3 mm (ďalej len „určité oceľové
laná a káble“ alebo „príslušný výrobok“), ktoré sa v súčasnosti
zaraďujú pod kódy KN ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex
7312 10 89 a ex 7312 10 98), s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej
republike (ďalej len „pôvodné opatrenia“). Opatrenia týkajúce sa tohto
dovozu spočívali v colnej sadzbe stanovenej na 60,4 % čistej
franko ceny CIF na hranici Únie pred preclením.
(2)       Na základe žiadosti, ktorú
predložil Koordinačný výbor Európskej federácie priemyslu splietaných
oceľových lán, začala Komisia 12. augusta 2009 prešetrovanie
podľa článku 13 základného nariadenia. Uvedené prešetrovanie viedlo k
prijatiu nariadenia (EÚ) č. 400/2010, prostredníctvom ktorého Rada
rozšírila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých oceľových
lán a káblov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike toho istého
výrobku zasielaného z Kórejskej republiky (ďalej len „rozšírené opatrenia
“). Tým istým nariadením bol dovoz príslušného výrobku zasielaného
určitými konkrétne uvedenými kórejskými spoločnosťami
vylúčený z týchto opatrení, keďže sa nezistilo, že príslušné
spoločnosti obchádzajú opatrenia. Okrem toho aj keď niektoré
príslušné kórejské spoločnosti boli prepojené so spoločnosťami v
ČĽR, na ktoré sa vzťahujú pôvodné opatrenia, neexistoval žiadny
dôkaz o tom, že takýto vzťah vznikol alebo slúžil na účely
obchádzania platných opatrení na dovoz s pôvodom v Čínskej ľudovej
republike[3].
(3)       Nariadením (EÚ) č.
102/2012[4]
a na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11
ods. 2 základného nariadenia Rada tieto opatrenia zachovala.
B.        ZAČATIE PRESKÚMANIA
(4)       Nariadením
Komisie (EÚ) č. 969/2011 z 29. septembra 2011[5] Komisia
začala preskúmanie nariadenia (EÚ) č. 400/2010 na účely
stanovenia toho, či je možné od uvedených opatrení oslobodiť jedného
kórejského vývozcu, Seil Wire & Cable (ďalej len „žiadateľ“),
zrušila antidumpingové clo na dovoz od žiadateľa a zaviedla
registráciu ním uskutočňovaného dovozu. 
(5)       Začalo sa preskúmanie,
keďže podľa Komisie neexistovali dostatočné prima facie
dôkazy podporujúce tvrdenia žiadateľa, že je novým vyvážajúcim výrobcom
podľa článku 11 ods. 4 základného nariadenia a že by mohol
spĺňať kritériá na oslobodenie od rozšírenia opatrení podľa
článku 13 ods. 4 základného nariadenia.
(6)       Z toho dôvodu sa
uskutočnilo preskúmanie s cieľom určiť, či
žiadateľ spĺňa kritériá na oslobodenie od rozšírených opatrení,
ako je stanovené v odôvodneniach 5 až 7 nariadenia Komisie (EÚ)
č. 969/2011, a to na základe overenia týchto skutočností:
i)          počas
obdobia prešetrovania použitého na účely prešetrovania, ktoré viedlo k
rozšíreným opatreniam, t. j. od 1. júla 2008 do 30. júna 2009, príslušný
výrobok do Európskej únie nevyvážal, 
ii)         neobchádzal opatrenia uplatniteľné
na určité oceľové laná a káble čínskeho pôvodu a 
iii)        žiadateľ navyše uvádza, že
s vývozom príslušného výrobku do Únie začal po skončení obdobia
prešetrovania použitého na účely prešetrovania, ktoré viedlo k rozšíreniu
opatrení.
(7)       Komisia si vyžiadala
a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na zistenie
toho, či boli splnené uvedené kritériá. Tento proces zahŕňal
overenie na mieste v priestoroch žiadateľa.
C.        ZISTENIA
(8)       Žiadateľ poskytol
dostatočné dôkazy na preukázanie toho, že spĺňa všetky tri
kritériá uvedené v odôvodnení 6. Skutočne mohol preukázať, že i) od
1. júla 2008 do 30. júna 2009 príslušný výrobok do Európskej únie nevyvážal, ii)
neobchádzal opatrenia uplatniteľné na určité oceľové laná a
káble čínskeho pôvodu a iii) príslušný výrobok začal vyvážať do
Európskej únie po 30. júni 2009. Preto by sa príslušnej spoločnosti malo
udeliť oslobodenie.
D.        ÚPRAVA
ZOZNAMU SPOLOČNOSTÍ OSLOBODENÝCH OD ROZŠÍRENÝCH OPATRENÍ
(9)       S ohľadom na zistenia
prešetrovania uvedené v odôvodnení 7 sa dospelo k záveru, že
spoločnosť Seil Wire & Cable by sa mala pridať na zoznam
spoločností, ktoré sú oslobodené od konečného antidumpingového cla
uloženého nariadením (EÚ) č. 102/2012 na dovoz určitých
oceľových lán a káblov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
rozšíreného na dovoz určitých oceľových lán a káblov zasielaných z
Kórejskej republiky. Spoločnosť Seil Wire & Cable by sa preto
mala pridať na zoznam jednotlivo uvedených spoločností podľa
článku 1 ods. 4 vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 102/2012.
Ako je uvedené v článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 400/2010,
uplatňovanie oslobodenia je podmienené predložením platnej obchodnej
faktúry, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v prílohe k uvedenému
nariadeniu, colným orgánom členských štátov. Ak sa takáto faktúra
nepredloží, naďalej sa uplatňuje antidumpingové clo.
(10)     Žiadateľ a výrobné
odvetvie Únie boli o výsledkoch prešetrovania informovaní a mali
možnosť predložiť svoje pripomienky. Ich pripomienky sa v
odôvodnených prípadoch zohľadnili,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Tabuľka uvedená v článku 1 ods. 4
vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 102/2012 sa nahrádza touto
tabuľkou:
 Krajina || Spoločnosť || Doplnkový kód TARIC 
 Kórejská republika || Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 || A969 
   || Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan || A969 
   || CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam || A 969 
   || Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan || A969 
   || Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam || A969 
   || DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam || A969 
   || Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul || A969 
   || Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan || A969 
   || Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo || A994 
   || Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon || A969 
   || Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan || A969 
   || Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam || A969 
Článok 2
Colným orgánom sa týmto nariaďuje, aby ukončili
registráciu dovozu, ktorá sa zaviedla v súlade s článkom 3 nariadenia
(EÚ) č. 969/2011. Za takto registrovaný dovoz sa nesmie vyberať
antidumpingové clo.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
                                                                       
[1]               Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2005, s. 1.
[3]               Pozri odôvodnenie 80 nariadenia (EÚ) č. 400/2010.
[4]               Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2012, s. 1.
[5]               Ú. v. EÚ L 254, 30.9.2011,
s. 7.