CELEX: 52010PC0205
Language: sv
Date: 2010-05-06
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om att utnyttja Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)

|

52010PC0205

Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om att utnyttja Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2009/020 ES/Castilla-La Mancha)  /* KOM/2010/0205 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 6.5.2010KOM(2010)205 slutligFörslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom att utnyttja Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2009/020 ES/ Castilla-La Mancha )MOTIVERINGPunkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[1] gör det möjligt att utnyttja Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter (nedan kallad fonden ) inom en årlig övre gräns på 500 miljoner euro utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.Reglerna för när fonden får utnyttjas fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter [2].Den 9 oktober 2009 lämnade Spanien in ansökan EGF/2009/020 ES/ Castilla-La Mancha om ett ekonomiskt bidrag från fonden till följd av 585 uppsägningar vid 36 företag som är verksamma i Nace rev. 22-huvudgrupp 16 (Tillverkning av trä och varor av trä, kork och rotting o.d. utom möbler) i Nuts II-regionen Castilla-La Mancha (ES42) i Spanien.Efter en grundlig granskning av denna ansökan har kommissionen dragit slutsatsen att villkoren för ett ekonomiskt bidrag enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 uppfylls.SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYSNyckeluppgifter: |Referensnummer: | EGF/2009/20 |Medlemsstat: | Spanien |Ansökningsdatum: | 9 oktober 2009 |Artikel 2: | b |Nuts II-region: | Castilla-La Mancha (ES42) |Nace (rev. 2)[3] -huvudgrupp: | Huvudgrupp 16 (Tillverkning av trä och varor av trä, kork, rotting o.d. utom möbler) |Referensperiod: | 1.11.2008–31.7.2009 |Företag som drabbats: | 36 |Uppsägningar under referensperioden: | 585 |Antal som beräknats på grundval av individuella meddelanden om uppsägning | 585 |Antal som beräknats på grundval av faktiskt avslutade anställningsavtal | 0 |Antal som beräknats på grundval av varsel till de offentliga myndigheterna om de planerade uppsägningarna | 0 |Uppsagda arbetstagare som stödet riktas till | 557 |Datum då man började tillhandahålla de individanpassade tjänsterna | 4 januari 2010 |Individanpassade tjänster (budget i euro) | 2 843 950 |Administrativa utgifter (budget i euro) | 156 050 |Administrativa utgifter i % | 5,2 |Total budget i euro | 3 000 000 |Fondens bidrag i euro (65 % av den totala budgeten): | 1 950 000 |1.  Ansökan lämnades in till kommissionen den 9 oktober 2009 och kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 22 februari 2010.2.  Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006 och lämnades in inom den frist på 10 veckor som anges i artikel 5 i den förordningen.Sambandet mellan uppsägningarna och genomgripande strukturförändringar i världshandelsmönstret på grund av globaliseringen eller den globala finansiella och ekonomiska krisen3.  För att påvisa sambandet mellan uppsägningarna och den globala finansiella och ekonomiska krisen framhåller Spanien att bygg- och anläggningssektorn har drabbats hårt. Subprime-marknadens sammanbrott i USA fick mycket skadliga följder för banker och finansmarknader över hela världen och ledde till en direkt minskning av finansinstitutens kapitalbas, vilket har försämrat deras utlåningsförmåga och benägenhet att låna ut. Lånen till byggsektorn och privatpersoner har reducerats drastiskt och efterfrågan på nya bostäder har sjunkit på grund av minskat kundförtroende och brist på likvida medel. I Spanien har till exempel antalet hypotekslån sjunkit från ett månadsgenomsnitt på mellan 140 000 och 180 000 (början av 2006 till mitten av 2007) till ett månadsgenomsnitt på 80 000 (mitten av 2009).4.  Kommissionen medgav i sin ekonomiska återhämtningsplan[4] att krisen har inneburit en drastisk efterfrågeminskning inom EU:s bygg- och anläggningssektor. Mer aktuella uppgifter[5] styrker den omfattande nedgången inom bygg- och anläggningssektorn, som föll med 13.4 % i EU-27 under det första kvartalet 2009 jämfört året innan, främst på grund av minskade privata investeringar inom bostadssektorn. Efterfrågan på dörrar och dörrkarmar har ett nära samband med efterfrågan inom bygg- och anläggningssektorn eftersom denna påverkas av antalet nybyggen samt efterfrågan på renoverings- och upprustningsarbeten (genomsnittshuset behöver tio dörrar). Antalet beviljade bygglov i Spanien minskade med 15 % under 2007 och med 57 % under 2008. Denna minskade efterfrågan har haft en mycket negativ inverkan på sysselsättningen inom byggsektorn och tillhörande industrier såsom inredningssnickeri-, byggmaterial- och möbelbranschen.Belägg för antalet uppsägningar och uppfyllande av kriterierna i artikel 2 b5.  Spanien lämnade in denna ansökan i enlighet med interventionskriterierna i artikel 2 b i förordning (EG) nr 1927/2006, där det krävs minst 500 uppsägningar under en niomånadersperiod vid företag som är verksamma i samma Nace rev. 2-huvudgrupp i en region eller två regioner som gränsar till varandra på Nuts II-nivå i en medlemsstat.6.  Ansökan åberopar 585 uppsägningar vid 36 företag som är verksamma i Nace rev. 2-huvudgrupp 16 (Tillverkning av trä och varor av trä, kork, rotting o.d. utom möbler) i Nuts II-regionen Castilla-La Mancha (ES42) i Spanien under referensperiodens nio månader: från den 1 november 2008 till den 31 juli 2009. Antalet uppsägningar beräknades enligt artikel 2 andra stycket första strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.Förklaring till uppsägningarnas oförutsägbara karaktär7.  De spanska myndigheterna menar att den finansiella och ekonomiska krisen har lett till ett plötsligt sammanbrott i världsekonomin, vilket har haft en enorm inverkan på en mängd sektorer, och i synnerhet på efterfrågan på byggarbeten. I länder som Spanien, där den årliga ökningen inom bygg- och anläggningssektorn varit högre än EU-genomsnittet, hade man redan räknat med att byggverksamheten skulle minska på medellång sikt. Företag inom närliggande industrier, till exempel dörrtillverkningsindustrin, kunde inte ha förberett sig inför den omfattande försäljningsnedgången på cirka 30 % [6] (antalet enheter som såldes under 2008 jämfört med försäljningen under året innan). Exporten (främst till EU-länder) minskade också med 19 % under samma period. Före krisen gjorde dessutom minst hälften av de spanska dörrtillverkarna[7] betydande investeringar för att öka sin produktionskapacitet (nya produktionsanläggningar och ny utrustning). De investerade även i FoU. Dessa investeringar skulle ha skjutits upp om sektorn hade kunnat förutspå krisen.Uppgifter om företag som sagt upp personal och de arbetstagare som stödet riktas till8.  Ansökan avser 585 uppsägningar (varav 557 omfattas av stödet) vid följande 36 företag:Företag och antal uppsägningar |ACI- MANCHA CORCHOS, S.A. | 1 | INDUSTRIA DE LA MADERA INDEMA, S.L. | 1 |ARPUBLOCK, S.L. | 6 | INDUSTRIAS LOSAN, S.A. | 1 |ARTEMA PUERTAS, S.A. | 32 | MADERAS VILLACAÑAS S.A. | 62 |ASERYMOL, S.L. | 1 | MUEBLES Y CARPINTERIA MANCHEGA, S.L. | 1 |BARNIZADOS TECNICOS MANCHEGOS, S.L. | 3 | PUERTAS ARTEVI, S.A. | 97 |BRICO BLOCK S.A. | 34 | PUERTAS DIMARA, S.A. | 2 |CARPIMAN CRIPTANA, S.L. | 3 | PUERTAS DOCAVI, S.A. | 122 |CARPINTERIA Y EBANISTERIA GOMEZ, S.L. | 1 | PUERTAS EURODOOR, S.A.L. | 6 |CERMOLCA, S.L. | 3 | PUERTAS MAYSER 2000, S.L. | 42 |CERMOTEC, S.L. | 2 | PUERTAS PROMA, S.A. | 24 |DECORACIONES Y COMPLEMENTOS EL ROMERAL | 1 | PUERTAS SALMAR, S.A. | 1 |DERMACO, S.L. | 3 | PUERTAS SANRAFAEL, S.A. | 1 |DH PROYECTOS DE DECORACION MOBILIARIO | 1 | PUERTAS TEMBLEQUE, S.L. | 1 |EUROARMABI, S.A. | 1 | SISTEMAS FERMA, S.L. | 1 |EUROREVERSE PUERTAS S.L. | 1 | TERMINACIONES EN MADERA LEYMA, S.L. | 1 |EXPOSTAND CRIPTANA S.L. | 1 | TOLEDANA DEL BLOCK, S.A.L. | 3 |GUILLÉN INDUSTRIAS DE LA MADERA, S.A. | 3 | UNIARTE S.A. | 3 |HERMANOS ALCOLADO PATIÑO, S.L. | 1 | VISEL PUERTAS, S.A. | 118 |Företag totalt: 36 | Uppsägningar totalt: 585 |9.  Uppdelning i kategorier av de 557 arbetstagare som stödet riktas till:Kategori | Antal | Procent |Män | 462 | 82,94 |Kvinnor | 95 | 17,06 |EU-medborgare | 551 | 98,92 |Icke EU-medborgare | 6 | 1,08 |Åldersgruppen 15–24 år | 41 | 7,36 |Åldersgruppen 25–54 år | 465 | 83,48 |Åldersgruppen 55–64 år | 50 | 8,98 |Åldersgruppen över 65 år | 1 | 0,18 |10.  En av arbetstagarna är funktionshindrad.11.  Uppdelning efter yrkeskategori:Kategori | Antal | Procent |Arbete som kräver teoretisk specialistkompetens | 2 | 0,36 |Arbete som kräver kortare högskoleutbildning eller motsvarande kunskaper | 3 | 0,54 |Kontorsarbete | 18 | 3,23 |Kundservicearbete | 1 | 0,18 |Hantverksarbete inom byggverksamhet och tillverkning | 110 | 20,10 |Process- och maskinoperatörsarbete, transportarbete m.m. | 207 | 37,17 |Arbete utan krav på särskild yrkesutbildning | 216 | 38,42 |12.  Uppdelning efter utbildningsnivå[8]:Kategori | Antal | Procent |Grundläggande utbildning (slutförd obligatorisk grundskola) | 300 | 53,86 |Gymnasieutbildning | 41 | 7,36 |Eftergymnasial utbildning (ej högskoleutbildning) | 13 | 2,22 |Yrkesutbildning | 7 | 1,26 |Ingen utbildning eller avbruten skolgång | 196 | 35,19 |13.  Liknande procenttal återkommer för samtliga 585 arbetstagare som sagts upp.14.  I enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1927/2006 har Spanien bekräftat att man har tillämpat och kommer att fortsätta att tillämpa en jämställdhetspolicy samt icke-diskriminering under de olika etapperna av genomförandet av fonden, och särskilt i samband med tillgången till denna.Beskrivning av det berörda territoriet och dess myndigheter och övriga berörda parter15.  Det territorium som har drabbats av uppsägningarna ligger i Nuts II-regionen Castilla-La Mancha, en region med mycket låg befolkningstäthet (25,7 invånare per km2, jämfört med det nationella genomsnittet 91,2 invånare per km2 och EU-genomsnittet 112 invånare per km2). Regionen svarar för 3,4 % av Spaniens BNP och har den nästa lägsta inkomsten per capita (76,9 % av det nationella genomsnittet) av landets samtliga regioner. Den vanligaste företagstypen i Castilla-La Mancha är familjedrivna små och medelstora företag. 99,94 % av företagen hör till denna kategori. Bland företagen finns 60 % inom tjänstesektorn, 17 % inom industrin, 14 % inom bygg- och anläggningssektorn och 9 % inom jordbrukssektorn.16.  De parter som berörs främst är Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha (Castilla-La Manchas autonoma regering), Delegado Provincial de la Consejería de Trabajo y Empleo i Toledo (den lokala sysselsättningsmyndigheten i den berörda provinsen), fackförbunden MCA-UGT och FECOMA-CCOO[9], företagssammanslutningen för den sociala ekonomin i den autonoma regionen Castilla-La Mancha (FECMES) och den regionala sammanslutningen för dörrtillverkare och tillverkare av andra träprodukter (AFAP).Förväntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella sysselsättningen17.  I Castilla-La Mancha har antalet registrerade arbetslösa nästan fyrdubblats under de två senaste åren och stigit från 3 701 under 2007 till 13 857 under 2009.18.  Spanien är den näst största tillverkaren av trädörrar i EU (65 företag och 12 miljoner tillverkade enheter under 2006). 16 av dessa företag står för mer än 50 % av den sammanlagda tillverkningen i Spanien och finns i Castilla-La Mancha. 93 % av de uppsägningar som omfattas av denna ansökan har koncentrerats till två små kommuner i provinsen Toledo: Villacañas (10 310 invånare) och Villa de Don Fadrique (4 065 invånare), där industrin (främst tillverkningen av trädörrar) står för 70 % av alla jobb. Mot denna bakgrund står det klart att uppsägningarna har haft en mycket negativ inverkan på den lokala och regionala ekonomin.19.  Området har dessutom drabbats av avflyttning och har kända svårigheter att höja befolkningens samhörighetskänsla med territoriet. På så sätt kan uppsägningarna även ha en mycket negativ inverkan på själva territoriet.Det samordnade paket med individanpassade tjänster som ska finansieras, specificering av de beräknade kostnaderna samt dess komplementaritet med de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna20.  Tillsammans utgör åtgärderna ett samordnat paket av individanpassade tjänster som syftar till att hjälpa arbetstagarna att komma tillbaka in på arbetsmarknaden.21.  Behovsbedömning och yrkesvägledning. Den första åtgärden för samtliga 557 deltagare omfattar profilering av arbetstagarna. Vägledningen omfattar information om tillgängliga jobb, kompetens- och utbildningsbehov, tillgängliga kurser och incitament.22.  Stöd till intensivt arbetssökande: Detta kommer att omfatta intensivt jobbsökande, inklusive både passiva och aktiva undersökningar av lokala och regionala sysselsättningsmöjligheter.23.  Utbildning och omskolning . Denna åtgärd kommer att inbegripa en bedömning av de berörda arbetstagarnas utbildningsbehov och utbildning av dessa inom branscher där det finns eller kommer att skapas arbetstillfällen. Utbildningen kommer att bestå av kortare kurser (cirka 50 timmar) med en mycket praktisk inriktning. Det uppskattas att 500 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd.24.  Utbildning för kompetenshöjning: Planeras som en långsiktig utbildningsåtgärd (cirka tolv månader) och kommer att bestå av ett antal kurser med fokus på att tillhandahålla nya och styrkta yrkesfärdigheter. Det uppskattas att 90 arbetstagare kommer att delta i denna åtgärd.25.  Företagarfrämjande åtgärder: Man kommer att anordna särskild utbildning för de arbetstagare som vill starta egen affärsverksamhet. Här ingår till exempel planering, genomförbarhetsstudier, affärsplaner och finansiering. Ungefär 10 % av de arbetstagare som stödet riktas till kommer att delta i denna åtgärd.26.  Utbildningsseminarier i kombination med arbete. Deltagarna i denna åtgärd kommer att kombinera en praktikplats (25 timmar i veckan) med utbildning (ytterligare tio timmar i veckan). Efter det att arbetstagarna har utbildats och erhållit ny yrkeskompetens kommer de att kunna få viss arbetslivserfarenhet genom ett anställningsavtal på deltid som praktikant. Arbetstagarna kommer att få spansk minimilön, som anpassas i proportion till arbetstiden.27.  Incitament för deltagande. För att främja deltagande får arbetstagarna en klumpsumma på 250 euro om de deltar i åtgärderna.28.  Resebidrag. De arbetstagare som deltar i en åtgärd som anordnas utanför den kommun där de bor får ett resebidrag på upp till 10 euro om dagen och högst 150 euro per arbetstagare.29.  Stöd till annan sysselsättning . En lönesubvention på 350 euro i månaden kommer att betalas ut under högst sex månader till de arbetstagare som återvänder till arbete, förutsatt att ett eller flera anställningsavtal tecknas under de sex månader som följer på inskrivning för deltagande i dessa åtgärder som samfinansieras av fonden. Subventionen är avsedd att uppmuntra en snabb återgång till arbetsmarknaden och att få arbetstagare, i synnerhet äldre sådana, att stanna kvar på arbetsmarknaden. Den betalas ut när arbetstagaren har betalat socialförsäkringsavgifter i 30 dagar.30.  Incitament för egenföretagare: Egenföretagare som startar en affärsverksamhet inom de sex månader som följer på inskrivning för deltagande i dessa åtgärder som samfinansieras av fonden kommer att få ett bidrag på 350 euro i månaden under högst sex månader. Beloppet betalas ut när de har betalat socialförsäkringsavgifter i 30 dagar eller bedrivit en affärsverksamhet i 30 dagar. Detta incitament har utformats för att stödja de arbetstagare som startar egen affärsverksamhet under åtgärdspaketets första månader.31.  Starta eget-bidrag: Arbetstagare som startar egen affärsverksamhet får en klumpsumma på 3 000 euro för att täcka uppstartskostnaderna, under förutsättning att de inte redan har erhållit något av de bidrag som regionen Castilla-La Mancha tillhandahåller för samma ändamål.32.  Incitament för att slutföra grund- och gymnasieskolan: Eftersom många i målgruppen är unga och har mycket låg utbildningsnivå vill man uppmuntra dem att slutföra den obligatoriska skolgången eller att genomgå någon typ av yrkesutbildning. Därför får arbetstagarna en klumpsumma på 300 euro när de har klarat det officiella slutprovet för den obligatoriska grundskoleutbildningen respektive 1 500 euro när de har gått ett år på gymnasiet ( bachillerato eller formación profesional de grado medio ) eller en högre utbildning ( formación profesional de grado superior eller enseñanzas universitarias de primer o segundo ciclo ).33.  Flyttbidrag: De arbetstagare som tar ett jobb som innebär att de måste byta hemort får en klumpsumma på 2 100 euro för att täcka nödvändiga utgifter.34.  Barnomsorgsstöd: Arbetstagare med barn (som de försörjer) som deltar i åtgärder eller får en ny anställning kan ansöka om en ersättning på 50 % (högst 300 euro) för barnomsorgskostnader (daghem, dagmammor eller skolmatsalar) under högst sex månader. Denna åtgärd syftar till att täcka de ytterligare kostnader som uppstår när arbetstagare deltar i utbildning eller andra åtgärder eller får ett nytt jobb. Det uppskattas att 350 arbetstagare kommer att vilja dra nytta av denna åtgärd.35.  De administrativa utgifterna, som har inkluderats i ansökan i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006, omfattar förberedande åtgärder, förvaltning och kontroll samt information och marknadsföring.36.  De individanpassade tjänster som de spanska myndigheterna lägger fram är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som ingår bland de stödberättigade åtgärderna i artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De spanska myndigheterna uppskattar de totala kostnaderna för dessa tjänster till 2 843 950 euro och de administrativa utgifterna till 156 050 euro (= 5,2 % av det totala beloppet). Denna andel är något större än vanligt på grund av att man har inkluderat en undersökning om den lokala ekonomiska situationen och alternativa sysselsättningsmöjligheter i det berörda området. Undersökningens värde har beräknats till 41 050 euro och hör till de förberedande åtgärderna. Syftet är att effektivisera åtgärderna för utbildning och jobbsökande för de uppsagda arbetstagarna. Det totala bidrag som begärs från fonden uppgår till 1 950 000 euro (65 % av de totala kostnaderna).Åtgärder | Beräknat antal arbetstagare som stödet riktas till | Beräknad kostnad per arbetstagare som stödet riktas till (i euro) | Totala kostnader i euro (fonden och nationell samfinansiering) |Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |1. Behovsbedömning och yrkesvägledning (för anställda) (Orientación y asesoramiento laboral para la inserción por cuenta ajena) | 500 | 780 | 390 000 |2. Behovsbedömning och yrkesvägledning (för egenföretagare) (Orientación y asesoramiento laboral. Programa de autoempleo) | 57 | 600 | 34 200 |3. Stöd till intensivt jobbsökande (Intermediación y gestión laboral) | 500 | 800 | 400 000 |4. Utbildning och omskolning (Formación para la activación laboral) | 500 | 1 210 | 605 000 |5. Utbildning för kompetenshöjning (Programa para la recualificación profesional –formación de larga duración-) | 90 | 4 000 | 360 000 |6. Företagarfrämjande åtgärder (Formación en autoempleo) | 57 | 3 000 | 171 000 |7. Utbildningsseminarier i kombination med arbete (Módulos de formación en alternancia con el trabajo) | 16 | 12 500 | 200 000 |8. Incitament för deltagande (Incentivos a la participación activa) | 557 | 250 | 139 250 |9. Resebidrag (Becas de desplazamiento) | 400 | 150 | 60 000 |10. Stöd till annan sysselsättning (Incentivos para la reinserción laboral) | 75 | 2 100 | 157 500 |11. Incitament för egenföretagare (Incentivos para el fomento del autoempleo) | 20 | 2 100 | 42 000 |12. Stöd för att starta en affärsverksamhet (Incentivo para la cobertura de gastos de establecimiento) | 20 | 3 000 | 60 000 |13. Incitament för att slutföra grund- och gymnasieskolan (Incentivo de retorno a las aulas) | 120 | 900 | 108 000 |14. Flyttbidrag (Incentivos a la movilidad geográfica) | 30 | 2 100 | 63 000 |15. Barnomsorgsstöd (Incentivo para la conciliación) | 30 | 1 800 | 54 000 |Delsumma individanpassade tjänster | 2 843 950 |Tekniskt stöd för genomförande av fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) |Förberedande åtgärder | 63 050 |Förvaltning | 55 000 |Information och marknadsföring | 15 000 |Kontroll | 23 000 |Delsumma administrativa utgifter | 156 050 |Totala beräknade kostnader | 3 000 000 |Bidrag från fonden (65 % av de totala kostnaderna) | 1 950 000 |37.  De spanska myndigheterna bekräftar att de åtgärder som beskrivs ovan kompletterar de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. Därför kommer till exempel åtgärden ”Utbildning i kombination med arbete” att gynna de arbetstagare som på grund av sin ålder utesluts från liknande åtgärder inom ramen för Europeiska socialfonden.38.  Stödet från fonden kommer inriktas på att minska verkningarna av massuppsägningar på grund av den nuvarande ekonomiska och finansiella krisen, medan stödet från Europeiska socialfonden omfattas av programplanering och används för att finansiera aktiva arbetsmarknadspolitiska åtgärder under en sjuårsperiod. Det främsta syftet med Europeiska socialfondens operativa program för 2007–2013 för Castilla-La Mancha är att främja arbetstagarnas livslånga lärande och att minska antalet personer som avbryter skolgången. Programmen fokuserar huvudsakligen på de mest utsatta människorna och människor som är i riskzonen för social utestängning.Datum då de individanpassade tjänsterna till förmån för de berörda arbetstagarna började tillhandahållas eller kommer att tillhandahållas39.  De individanpassade tjänsterna till förmån för de arbetstagare som omfattas av det samordnade paket som man vill att fonden ska samfinansiera började tillhandahållas i Spanien 4 januari 2010. Datumet markerar således inledningen av behörighetsperioden för det stöd som fonden eventuellt kommer att tilldela.Förfaranden för samråd med arbetsmarknadens parter40.  Arbetsmarknadens parter rådfrågades under utarbetandet av det samordnade åtgärdspaketet. Föreliggande ansökan diskuterades under ett uppstartsmöte i juni 2009 samt under flera möten som hölls i september 2009 med följande arbetsmarknadsparter: Servicio Público de Empleo de Castilla-La Mancha – SEPECAM (den statliga arbetsförmedlingen i den berörda regionen), arbetsgivarorganisationerna (Asociación de Fabricantes de Puertas y Afines de Castilla-La Mancha – AFAP – och Federación Castellanomanchega de Empresas de Economía Social – FECMES), de största fackförbunden (FECOMA-CCOO och MCA-UGT[10]) och Santiago García Aranda, borgmästare i Villacañas, som är den kommun som påverkats mest av uppsägningarna.41.  De spanska myndigheterna bekräftade att kraven i den nationella lagstiftningen och gemenskapslagstiftningen rörande kollektiva uppsägningar har uppfyllts.Information om åtgärder som är obligatoriska enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal42.  Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de spanska myndigheterna i sin ansökan angett följande:43.  De har bekräftat att det ekonomiska bidraget från fonden inte ersätter åtgärder som företag enligt nationella lagar eller kollektivavtal är förpliktade till.44.  De har visat att åtgärderna avser stöd till enskilda arbetstagare och att de inte kommer att användas för att bygga upp företag eller sektorer.45.  De har bekräftat att de stödberättigade åtgärder som avses i punkterna 20–22 ovan inte får stöd från något annat EU-finansieringsinstrument.Förvaltnings- och kontrollsystem46.  Spanien har meddelat kommissionen att det ekonomiska bidraget kommer att förvaltas och kontrolleras av de organ som förvaltar och kontrollerar Europeiska socialfonden. Generaldirektoratet för sysselsättning vid den statliga arbetsförmedlingen i Castilla-La Mancha, som nämns i Europeiska socialfondens operativa program för Castilla-La Mancha, kommer att vara förvaltningsmyndighetens förmedlande organ.Finansiering47.  På grundval av Spaniens ansökan uppgår det föreslagna bidraget från fonden till det samordnade paketet av individanpassade tjänster till 1 950 000 euro, vilket utgör 65 % av den totala kostnaden. Det belopp som kommissionen föreslår ska tilldelas ur fonden grundar sig på de uppgifter som Spanien lämnat.48.  Med hänsyn till det största beloppet på ett ekonomiskt bidrag från fonden enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1927/2006 och möjligheterna att omfördela budgetanslag föreslår kommissionen att fonden ska tas i anspråk för totalbeloppet ovan som ska tilldelas enligt rubrik 1 a i budgetramen.49.  Storleken på det ekonomiska bidrag som föreslås gör att mer än 25 % av fondens högsta årsbelopp återstår och kan anslås under årets sista fyra månader, i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EG) nr 1927/2006.50.  Genom detta förslag om att utnyttja fonden inleder kommissionen det förenklade trepartsförfarandet enligt punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 i syfte att nå enighet mellan budgetmyndighetens två parter om behovet av att använda fonden och det begärda beloppet. Kommissionen uppmanar den av budgetmyndighetens två parter som på lämplig politisk nivå först når enighet om utkastet till förslag om utnyttjande av fonden att underrätta den andra parten och kommissionen om sina avsikter. Om budgetmyndighetens två parter inte kan enas kommer ett formellt trepartsmöte att sammankallas.51.  Kommissionen kommer att lägga fram en separat begäran om överföring för att kunna föra in specifika åtagande- och betalningsbemyndiganden i 2010 års budget, i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUTom att utnyttja Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2009/020 ES/ Castilla-La Mancha )EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning[11], särskilt punkt 28,med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter[12], särskilt artikel 12.3,med beaktande av Europeiska kommissionens förslag [13], ochav följande skäl:(1) Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter (nedan kallad fonden ) inrättades för att ge ytterligare stöd till personer som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar i världshandelsmönstret, i synnerhet för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.(2) Fondens tillämpningsområde utvidgades när det gäller ansökningar som lämnades in från den 1 maj 2009 till att omfatta stöd för arbetstagare som sagts upp till följd av den globala ekonomiska krisen.(3) Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj gör det möjligt att utnyttja medel från fonden inom den årliga gränsen på 500 miljoner euro.(4) Spanien lämnade den 9 oktober 2009 in en ansökan om att utnyttja fonden mot bakgrund av uppsägningarna vid 36 företag som är verksamma i Nace rev.2-huvudgrupp 16 (Tillverkning av trä och varor av trä, kork, rotting o.d. utom möbler) i en enda Nuts II-region, Castilla-La Mancha (ES42). Ansökan kompletterades med ytterligare uppgifter fram till den 22 februari 2010. Denna ansökan uppfyller kraven för ekonomiska bidrag enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att en summa på 1 950 000 euro ska anslås.(5) Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla ett ekonomiskt bidrag för den ansökan som Spanien lämnat in.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Europeiska fonden för justering av globaliseringseffekter ska tas i anspråk för att tillhandahålla beloppet 1 950 000 euro för åtagande- och betalningsbemyndiganden i Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2010.Artikel 2Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel/Strasbourg denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande [1] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[2] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.[3] Förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).[4] Den ekonomiska återhämtningsplanen för Europa. KOM(2008) 800.[5] GD Näringsliv: Impact of the economic crisis on key sectors of the EU - The case of the manufacturing and construction industries (http://ec.europa.eu/enterprise/policies/industrial-competitiveness/documents/index_en.htm).[6] Källa: ANFPM (spanska sammanslutningen för tillverkare av trädörrar).[7] Idem.[8] Kategorierna baseras på den internationella standarden för klassificering av utbildningar (Isced-97).[9] Federación Regional del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores (MCA-UGT) och Federación Regional de Madera de Comisiones Obreras (FECOMA-CCOO).[10] Federación Regional de Madera de Comisiones Obreras (FECOMA-CCOO) och Federación Regional del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores (MCA-UGT).[11] EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.[12] EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.[13] EUT C (…), (…), s. (…).