CELEX: 32004R0882
Language: et
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 882/2004, 29. aprill 2004, ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks

200                     ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
32004R0882
30.4.2004                                                 EUROOPA LIIDU TEATAJA                                                     L 191/1
                                 EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 882/2004,
                                                                 29. aprill 2004,
                ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu
                               ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                       dused, jäägid ja saasteained, tervishoidu mõjutavate
                                                                                  loomataudide tõrje ja likvideerimine, sööda ja toidu
                                                                                  märgistamine, pestitsiidid, sööda- ja toidulisandid, vita-
                                                                                  miinid, mineraalsoolad, mikroelemendid ja muud sööda-
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle                     lisandid, toiduga kokkupuutuvad materjalid, nõuded
artikleid 37, 95 ja artikli 152 lõike 4 punkti b,                                 kvaliteedi ja koostise kohta, joogivesi, ioniseerimine,
                                                                                  uuendtoidud ja geneetiliselt muundatud organismid.
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arva-
must, (1)
                                                                             (4)  Ühenduse sööda- ja toidualased õigusnormid tuginevad
võttes arvesse regioonide komitee arvamust, (2)                                   põhimõttele, et sööda- ja toidukäitlejad vastutavad nende
                                                                                  kontrolli all olevates ettevõtetes tootmise, töötlemise ja
                                                                                  turustamise kõigis etappides selle tagamise eest, et sööt
                                                                                  ja toit vastaksid nende tegevusega seotud sööda- ja
vastavalt asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetlusele (3)                 toidualaste õigusnormide nõuetele.
ning arvestades järgmist:
(1)     Sööt ja toit peaksid olema ohutud ja tervislikud. Ühen-
        duse seadusandlus sisaldab eeskirjade kogumit, et tagada
        selle eesmärgi saavutamine. Kõnealused eeskirjad
        hõlmavad nii sööda kui ka toidu tootmist ja turulevii-               (5)  Loomade tervishoid ja heaolu on olulised tegurid, mis
        mist.                                                                     soodustavad toidu kvaliteeti ja ohutust, loomataudide
                                                                                  leviku vältimist ja loomade humaanset kohtlemist. Neid
                                                                                  küsimusi reguleerivad eeskirjad on sätestatud mitme
                                                                                  õigusaktiga. Kõnealused õigusaktid määratlevad füüsiliste
(2)     Sööda- ja toidualaste õigusnormide põhieeskirjad on
                                                                                  ja juriidiliste isikute kohustused loomatervishoidu ja
        sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari                     loomade heaolu ning pädevate asutuste kohustusi silmas
        2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätesta-                   pidades.
        takse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja
        nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja nähakse
        ette toidu ohutusega seotud menetlused. (4)
(3)     Lisaks kõnealustele põhieeskirjadele hõlmavad konkreet-
        semad sööda- ja toidualased õigusnormid erinevaid vald-
        kondi, näiteks loomasöödad, sealhulgas ravimsööt,
        sööda- ja toiduhügieen, zoonoosid, loomsed kõrvalsaa-
                                                                             (6)  Liikmesriigid peaksid jõustama sööda- ja toidualased
(1) ELT C 234, 30.9.2003, lk 25.                                                  õigusnormid, loomatervishoidu ja loomade heaolu käsit-
(2) ELT C 23, 27.1.2004, lk 14.                                                   levad eeskirjad ning jälgima ja kontrollima nende asja-
(3) Euroopa Parlamendi 9. märtsi 2004. aasta arvamus (Euroopa Liidu
    Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 26. aprilli 2004. aasta otsus.           omaste nõuete täitmist ettevõtjate poolt kõigis tootmise,
(4) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega               töötlemise ja turustamise etappides. Selleks tuleb korral-
    (EÜ) nr 1642/2003 (ELT L 245, 29.9.2003, lk 4).                               dada ametlikke kontrolle.
 ---pagebreak--- 03/45. kd                ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                                     201
(7)      Seepärast on asjakohane kehtestada ühenduse tasandil                      määruse eesmärgid erinevad eesmärkidest, mida taotle-
         kõnealuste kontrollide korraldamise üldiste eeskirjade                    takse põllumajandustoodete turgude ühise korralduse
         ühtlustatud raamistik. Kogemustele tuginedes on asjako-                   kontrollimehhanismidega.
         hane hinnata, kas selline üldine raamistik toimib nõuete-
         kohaselt, eelkõige loomatervishoiu ja loomade heaolu
         valdkonnas. Seepärast on asjakohane, et komisjon esitaks
         aruande koos võimalike vajalike ettepanekutega.
                                                                            (11)   Ametlike kontrollide tegemise alal pädevad asutused
                                                                                   peaksid vastama mitmetele tegevuskriteeriumidele, et
                                                                                   tagada nende erapooletus ja tõhusus. Neil peaks olema
                                                                                   piisav arv sobiva kvalifikatsiooniga kogenud töötajaid
                                                                                   ning piisavad vahendid ja seadmed tööülesannete
(8)      Üldreeglina ei peaks kõnealune ühenduse raamistik                         nõuetekohaseks täitmiseks.
         hõlmama ametlikke kontrolle seoses taimedele ja taimse-
         tele saadustele kahjulike organismidega, kuna need kont-
         rollid on juba piisavalt reguleeritud nõukogu 8. mai
         2000. aasta direktiiviga 2000/29/EÜ (taimedele või taim-
         setele saadustele kahjulike organismide ühendusse sisse-
         toomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete
         kohta). (1) Käesoleva määruse teatavad aspektid peaksid            (12)   Ametlike kontrollide tegemisel tuleb kasutada selleks
         siiski kehtima ka taimetervise sektori suhtes, eelkõige                   otstarbeks väljatöötatud asjakohaseid meetodeid, seal-
         need, mis käsitlevad mitmeaastaste riiklike kontrollika-                  hulgas korralisi seirekontrolle ja intensiivsemaid kont-
         vade loomist ja ühenduse ülevaatusi liikmesriikides ja                    rolle, näiteks ülevaatusi, vastavustõendamisi, auditeid,
         kolmandates riikides. Seepärast on vaja direktiivi                        proovide võtmist ja proovide analüüsimist. Kõnealuste
         2000/29/EÜ vastavalt muuta.                                               meetodite õige rakendamine eeldab ametlikke kontrolle
                                                                                   tegevate töötajate asjakohast väljaõpet. Väljaõpe on
                                                                                   vajalik ka selle tagamiseks, et pädevad asutused võtaksid
                                                                                   otsuseid vastu ühtsel viisil, eelkõige seoses ohuanalüüsi
                                                                                   ja kriitiliste kontrollpunktide (HACCP) põhimõtete raken-
                                                                                   damisega.
(9)      Nõukogu 24. juuni 1991. aasta määrus (EMÜ) nr 2092/
         91 (põllumajandustoodete mahepõllundustootmise ning
         põllumajandustoodete ja toiduainete puhul sellele viita-
         vate märgiste kohta), (2) nõukogu 14. juuli 1992. aasta
         määrus (EMÜ) nr 2081/92 (põllumajandustoodete ja                   (13)   Ametlike kontrollide sagedus peaks olema korrapärane
         toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste                   ja riskiga võrreldes proportsionaalne, võttes arvesse
         kaitse kohta) (3) ja nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrus                 sööda- ja toidukäitlejate poolt tehtud kontrollide tule-
         (EMÜ) nr 2082/92 (põllumajandustoodete ja toiduainete                     musi HACCP-põhiste kontrolliprogrammide või kvalitee-
         eripärasertifikaatide kohta) (4) sisaldavad erimeetmeid                   ditagamisprogrammide          alusel,   kui    kõnealused
         nendes sisalduvate nõuete täitmise kontrollimiseks. Käes-                 programmid on mõeldud sööda- ja toidualaste õigusnor-
         oleva määruse nõuded peaksid olema piisavalt paind-                       mide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitle-
         likud, et arvestada kõnealuste valdkondade eripära.                       vate eeskirjade nõuete täitmiseks. Nõuete mittetäitmise
                                                                                   kahtluse korral tuleks teha ühekordseid kontrolle. Lisaks
                                                                                   sellele tuleks ühekordseid kontrolle teha igal ajal, isegi
                                                                                   kui vastavus nõuetele ei ole kaheldav.
(10)     Põllumajandustoodete turgude (põllukultuurid, vein, olii-
         viõli, puu- ja köögiviljad, humalad, piim ja piimasaa-
         dused, veise- ja vasikaliha, lamba- ja kitseliha ning mesi)        (14)   Ametlikud kontrollid peaksid toimuma dokumenteeritud
         ühise korralduse eeskirjade täitmise kontrollimiseks on                   korra alusel, et tagada nende kontrollide ühtne ja püsi-
         juba kasutusel sissetöötatud spetsiaalne kontrollisüsteem.                valt kõrge kvaliteediga sooritamine.
         Seepärast ei peaks käesolev määrus olema kohaldatav
         kõnealuste valdkondade suhtes, seda enam, et käesoleva
(1) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komis-
    joni direktiiviga 2004/31/EÜ (ELT L 85, 23.3.2004, lk 18).
(2) EÜT L 198, 22.7.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud määru-
    sega (EÜ) nr 392/2004 (EÜT L 65, 3.3.2004, lk 1).                       (15)   Pädevad asutused peaksid tagama selle, et kui ametlike
(3) EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud määru-
    sega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).                            kontrollide tegemisega on seotud erinevad kontrolliük-
(4) EÜT L 208, 24.7.1992, lk 9. Määrust on viimati muudetud määru-                 sused, kasutatakse ja rakendatakse tõhusalt asjakohaseid
    sega (EÜ) nr 806/2003.                                                         kooskõlastusmenetlusi.
 ---pagebreak--- 202                 ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                  03/45. kd
(16) Pädevad asutused peaksid tagama ka selle, et kui amet-           (22)     Pädevate asutuste koostööks liikmesriikides ja liikmesrii-
     like kontrollide tegemise pädevus on delegeeritud keskta-                 kide vahel peaks olemas olema asjakohane kord eelkõige
     sandilt piirkondlikule või kohalikule tasandile, toimub                   juhul, kui ametlike kontrollide tulemusena selgub, et
     kesktasandi ja kõnealuse piirkondliku või kohaliku                        sööda- ja toiduprobleemid on ühe liikmesriigi piiridest
     tasandi vahel tõhus ja tõhus kooskõlastamine.                             laiemad. Sellise koostöö hõlbustamiseks peaksid liikmes-
                                                                               riigid määrama ühe või mitu kontaktasutust, kelle
                                                                               ülesandeks on abitaotluste edastamise ja vastuvõtmise
                                                                               kooskõlastamine.
(17) Ametlike proovide analüüsiga seotud laboratooriumid
     peaksid töötama rahvusvaheliselt heakskiidetud korra või
     kriteeriumide põhiste toimimisnormide kohaselt ja kasu-
                                                                      (23)     Vastavalt määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklile 50 teavi-
     tama analüüsimeetodeid, mis on võimalikult suurel
                                                                               tavad liikmesriigid komisjoni, kui neil on teavet tõsise
     määral valideeritud. Kõnealustes laboratooriumides peaks
                                                                               otsese või kaudse toidust või söödast tuleneva ohu kohta
     eelkõige olema seadmed, mis võimaldavad õigesti
                                                                               inimeste tervisele.
     määrata standardeid, näiteks ühenduse õigusega regulee-
     ritud maksimaalseid jääkide tasemeid.
                                                                      (24)     On oluline luua ühtne kord ühenduse territooriumile
                                                                               sissetoodava kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu
(18) Ühenduse ja riiklike referentlaboratooriumide määramine                   kontrollimiseks, võttes arvesse seda, et ühtlustatud
     peaks aitama kaasa kõrgekvaliteediliste ja ühtsete analüü-                impordikord on juba kehtestatud loomse päritoluga
     situlemuste saamisele. Kõnealust eesmärki on võimalik                     toidu suhtes nõukogu direktiiviga 97/78/EÜ (1) ja elus-
     saavutada selliste meetmetega, nagu valideeritud analüü-                  loomade suhtes nõukogu direktiiviga 91/496/EMÜ (2).
     tiliste meetodite kohaldamine, võrdlusmaterjali kättesaa-
     davuse tagamine, võrdlevate katsete korraldamine ja
     laboritöötajate koolitamine.
                                                                               See olemasolev kord toimib nõuetekohaselt ja tuleks
                                                                               säilitada.
(19) Referentlaboratooriumide tegevus peaks hõlmama kõiki
     sööda- ja toidualaste õigusnormidega reguleeritud ja
     loomatervishoiuga seotud valdkondi, eelkõige neid, mille
     puhul on tarvis täpseid analüütilisi ja diagnostilisi tule-      (25)     Direktiivis 97/78/EÜ nimetatud kolmandatest riikidest
     musi.                                                                     pärit sööda ja toidu kontrollid piirduvad veterinaariaa-
                                                                               laste aspektidega. Kõnealuseid kontrolle on tarvis täien-
                                                                               dada ametlike kontrollidega nende aspektide osas, mis ei
                                                                               ole kaetud veterinaarkontrollidega, näiteks seoses lisaai-
                                                                               nete, märgistamise, jälgitavuse, toidu ja toiduga kokku
                                                                               puutuvate materjalide kiiritamisega.
(20) Euroopa Standardikomitee (CEN) on ametlike kontrolli-
     dega seotud arvukate tegevuste jaoks välja töötanud
     käesoleva määruse mõistes asjakohased Euroopa stan-
     dardid. Kõnealused Euroopa standardid on eelkõige
     seotud katselaborite tegevuse ja hindamisega ning kont-
     rolliorganite tegevuse ja akrediteerimisega. Rahvusvahe-         (26)     Ühenduse õigusnormid näevad ette ka imporditud sööda
     line Standardiorganisatsioon (ISO) ning Rahvusvaheline                    kontrollimise korra nõukogu 25. oktoobri 1995. aasta
     Puhta Keemia ja Rakenduskeemia Liit (IUPAC) on koos-                      direktiiviga 95/53/EÜ, millega määratakse kindlaks
     tanud ka rahvusvahelised standardid. Kõnealused stan-                     loomasöötade ametlikku kontrollimist reguleerivad
     dardid võivad teatavatel selgepiirilistel juhtudel olla asja-             põhimõtted. (3) Kõnealune direktiiv sisaldab põhimõtteid
     kohased käesoleva määruse mõistes, võttes arvesse seda,                   ja korda, mida liikmesriigid peavad kohaldama impor-
     et paindlikkuse ja rentaabluse tagamiseks on sööda- ja                    ditud sööda lubamisel vabasse ringlusse.
     toidualastes õigusnormides sätestatud toimekriteeriumid.
                                                                      (1) Nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/78/EÜ, milles sätes-
                                                                          tatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veteri-
                                                                          naarkontrolli põhimõtted (EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9).
                                                                       2
                                                                      ( ) Nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiiv 91/496/EMÜ, milles sätesta-
                                                                          takse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate loomade veteri-
                                                                          naarkontrolli põhimõtted (EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56). Direktiivi
(21) Tuleks ette näha kord kontrollimisega seotud spetsiifiliste          on viimati muudetud direktiiviga 96/43/EÜ (EÜT L 162, 1.7.1996,
                                                                          lk 1).
     ülesannete täitmise pädevuse delegeerimiseks pädevalt            (3) EÜT L 265, 8.11.1995, lk 17. Direktiivi on viimati muudetud
     asutuselt kontrolliorganile ning sellise delegeerimise               Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2001/46/EÜ (EÜT L
     tingimused.                                                          234, 1.9.2001, lk 55).
 ---pagebreak--- 03/45. kd               ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                        203
(27)    On asjakohane kehtestada ühenduse eeskirjad, et tagada          (32)    Ametlike kontrollide korraldamiseks peaksid olemas
        kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu esitamine                   olema piisavad rahalised vahendid. Seetõttu peaks liik-
        ametlikuks kontrollimiseks enne ühenduses vabasse ring-                 mesriikide pädevatel asutustel olema lõivustamise või
        lusse lubamist. Erilist tähelepanu tuleb pöörata sellise                maksustamise võimalus, et katta ametlike kontrollidega
        sööda ja toidu impordikontrollile, mille puhul võib                     seoses kantud kulusid. Selle protsessi käigus on liikmes-
        esineda kõrgendatud saastumise oht.                                     riikide pädevatel asutustel vabadus kehtestada lõive ja
                                                                                makse fikseeritud summadena, mis tuginevad kantud
                                                                                kuludele ja võtavad arvesse ettevõtjate konkreetset
                                                                                olukorda. Lõivude kohaldamisel käitlejate suhtes peaksid
                                                                                kehtima ühised põhimõtted. Seepärast on asjakohane
                                                                                sätestada ülevaatuslõivude taseme määramise kritee-
(28)    Samuti tuleks sätestada ametlike kontrollide korralda-                  riumid. Impordikontrolli suhtes kohaldatavate lõivude
        mine seoses sööda ja toiduga, mis tuuakse ühenduse                      osas on asjakohane kehtestada otseselt peamiste impor-
        territooriumile muude tollimenetluste kui vaba ringluse                 diartiklite tariifid nende ühtse kohaldamise tagamist ja
        korras, eelkõige seoses sööda ja toiduga, mis tuuakse                   kaubandushäirete vältimist silmas pidades.
        sisse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ)
        nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tollisea-
        dustik) (1) artikli 4 lõike 16 punktides b–f nimetatud
        tolliprotseduuride alusel, samuti seoses nende sisenemi-
        sega vabatsooni või vabalattu. See hõlmab sööda ja toidu
        sissetoomist kolmandatest riikidest rahvusvaheliste trans-      (33)    Ühenduse sööda- ja toidualased õigusnormid näevad ette
        pordivahendite reisijate poolt ja posti teel saadetavate                teatavate sööda- ja toidukäitlemisettevõtjate registreeri-
        pakkidega.                                                              mise või heakskiitmise pädeva asutuse poolt. Eelkõige
                                                                                kehtib see Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli
                                                                                2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004 (toiduainete
                                                                                hügieeni kohta), (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu
                                                                                29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004
                                                                                (milles sätestatakse loomsete saaduste hügieeni
(29)    Sööda ja toidu ametlike kontrollide eesmärgil on vaja                   erinõuded), (3) nõukogu 22. detsembri 1995. aasta direk-
        määratleda ühenduse territoorium, kus kehtivad                          tiivi 95/69/EÜ (millega nähakse ette teatavate loomatoi-
        eeskirjad, et tagada kõnealusele territooriumile sissetoo-              dusektoris tegutsevate ettevõtete ja vahendajate heaks-
        dava sööda ja toidu esitamine käesoleva määrusega sätes-                kiitmise ja registreerimise tingimused ja kord) (4) ja tule-
        tatud kontrollide tegemiseks. See territoorium ei tarvitse              vase söödahügieeni käsitleva määruse suhtes.
        olla sama, nagu on ette nähtud asutamislepingu artik-
        lis 299 või määratletud määruse (EMÜ) nr 2913/92 ar-
        tiklis 3.
                                                                                Tuleb kehtestada kord, millega tagatakse sööda- ja toidu-
                                                                                käitlemisettevõtjate registreerimine ja heakskiitmine
                                                                                tõhusal ja läbipaistval viisil.
(30)    Kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu ametlike
        kontrollide tõhusama korraldamise tagamiseks ja
        kaubandusvoogude võimaldamiseks võib osutuda vajali-
        kuks kindlate tollipiiride ületamise kohtade määramine
        kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu toomiseks
        ühenduse territooriumile. Samuti võib olla vajalik nõuda        (34)    Ametlike kontrollide osas globaalse ja ühtse lähenemise
        etteteatamist kaupade ühenduse territooriumile saabu-                   tagamiseks peaksid liikmesriigid kehtestama ja raken-
        mise kohta. Tuleks tagada, et igas määratud tollipiiri                  dama mitmeaastaseid riiklike kontrollikavu vastavalt
        ületamise kohas oleksid olemas asjakohased vahendid                     ühenduse tasandil koostatud laiaulatuslikele suunistele.
        kontrollide tegemiseks mõistliku tähtaja jooksul.                       Kõnealused suunised peaksid edendama ühtseid riiklikke
                                                                                strateegiaid ning kindlaks tegema riskidest tulenevad
                                                                                prioriteedid ja kõige tõhusamad kontrollimenetlused.
                                                                                Ühenduse strateegia peaks kontrollide tegemise suhtes
                                                                                rakendama igakülgset ja integreeritud lähenemist. Teata-
                                                                                vate kehtestamisele kuuluvate tehniliste suuniste mittesi-
(31)    Kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu ametlike                    duvat laadi silmas pidades on asjakohane kehtestada
        kontrollide eeskirjade kehtestamisel tuleb tagada, et                   need komitee konsultatiivse menetluse kaudu.
        pädevad asutused ja tolliteenistused töötaksid üheskoos,
        võttes arvesse tõsiasja, et sellekohased eeskirjad on juba
        olemas nõukogu 8. veebruari 1993. aasta määruses
        (EMÜ) nr 339/93 kolmandatest riikidest imporditud
        toodete tooteohutuse eeskirjadele vastavuse kontrolli
        kohta. (2)                                                      (35)    Mitmeaastased riiklikud kontrollikavad peaksid hõlmama
                                                                                sööda- ja toidualaseid õigusnorme ning loomatervis-
                                                                                hoidu ja loomade heaolu reguleerivaid õigusakte.
(1) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud
    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2700/2000
    (EÜT L 311, 12.12.2000, lk 17).                                     (3) ELT L 139, 30.4.2004.
(2) EÜT L 40, 17.2.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määru-       (4) EÜT L 332, 30.12.1995, lk 15. Direktiivi on viimati muudetud
    sega (EÜ) nr 806/2003.                                                  määrusega (EÜ) nr 806/2003.
 ---pagebreak--- 204                 ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
(36) Mitmeaastased riiklikud kontrollikavad peaksid looma            (40)   Tagamaks, et imporditud kaubad on kooskõlas või sama-
     ühenduse inspekteerimistalitustele kindla aluse kontrol-               väärsed ühenduse sööda- ja toidualaste õigusnormidega,
     lide läbiviimiseks liikmesriikides. Kontrollikavad peaksid             on vaja kehtestada kord, mis võimaldab imporditingi-
     võimaldama komisjoni inspekteerimistalitustel kindlaks                 muste ja vajaduse korral sertifitseerimisnõuete määratle-
     teha, kas ametlikke kontrolle liikmesriikides korralda-                mist.
     takse kooskõlas käesolevas määruses sätestatud kriteeriu-
     midega. Vajaduse korral ja eelkõige juhul kui liikmesrii-
     kide audit seoses mitmeaastaste kontrollikavadega toob
     ilmsiks puudusi või eiramisi, tuleb teha üksikasjalikud
     ülevaatused ja auditid.
                                                                     (41)   Sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervis-
                                                                            hoidu ja loomade heaolu reguleerivate eeskirjade rikku-
                                                                            mine võib seada ohtu inimeste tervise, loomatervishoiu
                                                                            ja loomade heaolu. Seepärast peaksid selliste rikkumis-
                                                                            tega kogu ühenduses siseriiklikul tasandil kaasnema
                                                                            tõhusad, hoiatavad ja proportsionaalsed meetmed.
(37) Liikmesriikidelt tuleks nõuda iga-aastase aruande esita-
     mist komisjonile, mis sisaldab teavet mitmeaastaste kont-       (42)   Kõnealused meetmed peaksid hõlmama pädevate
     rollikavade rakendamise kohta. Kõnealune aruanne peaks                 asutuste haldusmeetmeid liikmesriikides, kus on selleks
     andma eelnenud aasta jooksul sooritatud ametlike kont-                 otstarbeks olemas vastav kord. Sellise korra eeliseks on
     rollide ja auditite tulemused ning vajaduse korral algse               võimalus kiireks tegutsemiseks olukorra taastamise
     kontrollikava ajakohastuse nimetatud tulemustest lähtu-                nimel.
     valt.
                                                                     (43)   Käitlejatel peaks olema õigus pädeva asutuse poolt amet-
                                                                            like kontrollide tulemusel vastuvõetud otsuste edasikae-
                                                                            bamiseks ja neid tuleks kõnealusest õigusest teavitada.
(38) Ühenduse kontrollid liikmesriikides peaksid võimaldama
     komisjoni kontrollitalitustel kindlaks teha, kas sööda- ja
     toidualaseid õigusnorme ning loomatervishoidu ja
     loomade heaolu reguleerivaid õigusakte rakendatakse             (44)   On asjakohane võtta arvesse arengumaade ja eelkõige
     kogu ühenduses ühtsel ja õigel viisil.                                 vähimarenenud maade erivajadusi ning rakendada selle-
                                                                            kohaseid meetmeid. Komisjon peaks pühenduma arengu-
                                                                            maade toetamisele seoses sööda- ja toiduohutusega, mis
                                                                            on inimeste tervise ja kaubanduse arengu oluline
                                                                            element. Sellist toetamist tuleks organiseerida ühenduse
                                                                            arengukoostöö põhimõtete kontekstis.
                                                                     (45)   Käesolevas määruses sisalduvad eeskirjad on aluseks inte-
(39) Ühenduse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning                       greeritud ja horisontaalsele lähenemisele, mis on vajalik
     loomatervishoidu ja vajaduse korral loomade heaolu                     ühtsete kontrollipõhimõtete rakendamiseks sööda- ja
     käsitlevate õigusaktide täitmise kontrollimiseks on vaja               toiduohutuse, loomatervishoiu ja loomade heaolu suhtes.
     ühenduse kontrolle kolmandates riikides. Ka kolmandatel
     riikidel võidakse paluda esitada teavet oma kontrollisüs-
     teemide kohta. Nimetatud teave, mis tuleks kehtestada
     ühenduse suunistele tuginedes, peaks moodustama aluse
     järgnevatele ühenduse kontrollidele, mida tuleks teha
     peamisi ühendusse eksportivaid sektoreid hõlmavas
     multidistsiplinaarses raamistikus. Kõnealune areng peaks               Siiski peaks jätma ruumi vajaduse korral konkreetsete
     võimaldama kehtiva korra lihtsustumist, edendama                       kontrollieeskirjade väljatöötamiseks, näiteks seoses teata-
     tõhusat kontrollialast koostööd ja sellest tulenevalt                  vate saasteainete puhul jääkide maksimaalse taseme
     soodustama kaubavooge.                                                 kehtestamisega ühenduse tasandil. Analoogselt tuleks
 ---pagebreak--- 03/45. kd                 ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                                205
          säilitada konkreetsemad eeskirjad, mis on sööda ja toidu,                      nõukogu direktiiv 93/99/EMÜ; (13) nõukogu otsus
          loomatervishoiu ja loomade heaolu kontrolli valdkonnas                         93/383/EMÜ; (14) nõukogu direktiiv 95/53/EÜ; nõukogu
          juba olemas. Nende hulka kuuluvad eelkõige järgmised                           direktiiv 96/43/EÜ; (15) nõukogu otsus 98/728/EÜ (16) ja
          õigusaktid: direktiiv 96/22/EÜ, (1) direktiiv 96/23/EÜ, (2)                    nõukogu otsus 1999/313/EÜ (17).
          määrus (EÜ) nr 854/2004, (3) määrus (EÜ) nr 999/
          2001, (4) määrus (EÜ) nr 2160/2003, (5) direktiiv                    (47)      Käesolevat määrust silmas pidades tuleks muuta direk-
          86/362/EMÜ, (6) direktiiv 90/642/EMÜ (7) ja sellest tule-                      tiive 96/23/EÜ, 97/78/EÜ ja 2000/29/EÜ.
          nevad rakenduseeskirjad, direktiiv 92/1/EMÜ, (8) direktiiv
          92/2/EMÜ (9) ja loomataudide, näiteks suu- ja sõrataudi,             (48)      Kuna liikmesriigid ise ei saa käesoleva määruse eesmärki,
          sigade katku jne, tõrjet käsitlevad õigusaktid ning
                                                                                         nimelt ühtlustatud lähenemise tagamine ametlikke kont-
          nõuded loomade heaolu puudutavate ametlike kontrol-                            rolle silmas pidades, täielikult täita ning seda saaks selle
          lide kohta.                                                                    keerukuse, piiriülese ning sööda- ja toiduimpordi seisu-
                                                                                         kohast rahvusvahelise olemuse tõttu paremini täita ühen-
                                                                                         duse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas
                                                                                         asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõ-
                                                                                         himõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaal-
(46)      Käesolev määrus reguleerib valdkondi, mis on juba regu-                        suse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nime-
          leeritud teatavate praegu kehtivate õigusaktidega. Seepä-                      tatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
          rast on asjakohane tunnistada kehtetuks eelkõige järg-
          mised sööda- ja toidualast kontrolli käsitlevad õigusaktid
          ja asendada need käesoleva määruse eeskirjadega:                     (49)      Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed
          nõukogu direktiiv 70/373/EMÜ; (10) nõukogu direktiiv                           tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999.
          85/591/EMÜ; (11)nõukogu direktiiv 89/397/EMÜ; (12)                             aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse
                                                                                         komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus, (18)
(1) Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/22/EÜ (mis käsitleb
    teatavate hormonaalse või türeostaatilise toimega ainete ja beetaago-
    nistide kasutamise keelamist loomakasvatuses) (EÜT L 125,
    23.5.1996, lk 3). Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parla-
    mendi ja nõukogu direktiiviga 2003/74/EÜ (ELT L 262,                       ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
    14.10.2003, lk 17).
 2
( ) Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/23/EÜ, millega nähakse
    ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloo-
    mades ja loomsetes saadustes (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10). Direk-
    tiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ)
    nr 854/2004, millega sätestatakse erieeskirjad inimtoiduks ette-                                            I JAOTIS
    nähtud loomsete saaduste ametliku kontrolli korraldamise kohta,
    (ELT L 139, 30.4.2004, lk 206).                                                            SISU, REGULEERIMISALA JA MÕISTED
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ)
    nr 999/2001, millega kehtestatakse teatavate transmissiivse spon-
    gioosse entsefalopaatia vältimise, kontrolli ja likvideerimise üksikas-
    jalikud eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1). Määrust on viimati
    muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2245/2003 (ELT L 333,                                                 Artikkel 1
    20.12.2003, lk 28).
 5
( ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrus                                      Sisu ja reguleerimisala
    (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste toidupõhiste zoonootilise
    toimega mõjurite kontrolli kohta (ELT L 325, 12.12.2003, lk 1).
(6) Nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiiv 86/362/EMÜ teraviljas sisal-       1. Käesoleva määrusega sätestataks üldised eeskirjad ametlike
    duvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide         kontrollide tegemiseks, et kontrollida vastavust eeskirjadele,
    kehtestamise kohta (EÜT L 221, 7.8.1986, lk 37). Direktiivi on             mille eesmärgiks on eelkõige:
    viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/2/EÜ (ELT L 14,
    21.1.2004, lk 10).
(7) Nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiiv 90/642/EMÜ teata-                a) inimestele ja loomadele otseselt või keskkonna kaudu
    vates taimsetes saadustes, sealhulgas puu- ja köögiviljas, sisalduvate          suunatud ohtude vältimine, kõrvaldamine või vähendamine
    ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtesta-           vastuvõetava tasemeni;
    mise kohta (EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71). Direktiivi on viimati
    muudetud komisjoni direktiiviga 2004/2/EÜ.                                      ning
 8
( ) Komisjoni 13. jaanuari 1992. aasta direktiiv 92/1/EMÜ temperatuu-
    riseire kohta inimtoiduks mõeldud kiirkülmutatud toiduainete trans-
    pordivahendites, lao- ja säilitusruumides (EÜT L 34, 11.2.1992, lk         (13) Nõukogu 29. oktoobri 1993. aasta direktiiv 93/99/EMÜ toiduainete
    28).                                                                            ametlikku kontrolli käsitlevate lisameetmete kohta (EÜT L 290,
(9) Komisjoni 13. jaanuari 1992. aasta direktiiv 92/2/EMÜ, millega                  24.11.1993, lk 14). Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ)
    sätestatakse proovivõtumenetlus ja ühenduse analüüsimeetod inim-                nr 1882/2003.
    toiduks mõeldud kiirkülmutatud toitude temperatuuri ametlikuks             (14) Nõukogu 14. juuni 1993. aasta otsus 93/383/EMÜ tugilaborite
    kontrolliks (EÜT L 34, 11.2.1992, lk 30).                                       kohta mereliste biotoksiinide järelevalveks (EÜT L 166, 8.7.1993,
 10
( ) Nõukogu 20. juuli 1970. aasta direktiiv 70/373/EMÜ sööda ametli-                lk 31). Otsust on muudetud otsusega 1999/312/EÜ (EÜT L 120,
     kuks kontrolliks vajalike ühenduse proovivõtu- ja analüüsimeeto-               8.5.1999, lk 37).
     dite kehtestamise kohta (EÜT L 170, 3.8.1970, lk 2). Direktiivi on        (15) Nõukogu 26. juuni 1996. aasta direktiiv 96/43/EÜ, millega muude-
     viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122,                        takse ja konsolideeritakse direktiivi 85/73/EMÜ veterinaarinspektee-
     16.5.2003, lk 36).                                                             rimise ja elusloomade ja teatavate loomsete saaduste kontrolli
 11
( ) Nõukogu 20. detsembri 1985. aasta direktiiv 85/591/EMÜ inimtar-                 finantseerimiseks (EÜT L 162, 1.7.1996, lk 1).
                                                                                16
     bimiseks ettenähtud toiduainete kontrolliks vajalike ühenduse proo-       ( ) Nõukogu 14. detsembri 1998. aasta otsus 98/728/EÜ ühenduse
     vivõtu- ja analüüsimeetodite kehtestamise kohta (EÜT L 372,                    lõivusüsteemi kohta loomatoidusektoris (EÜT L 346, 22.12.1998,
     31.12.1985, lk 50). Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parla-              lk 51).
     mendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284,                  (17) Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta otsus 1999/313/EÜ kahepoolme-
     31.10.2003, lk 1).                                                             liste karploomade bakteriaalse ja viirusliku saastatuse seire tugilabo-
(12) Nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiiv 89/397/EMÜ toiduainete                 rite kohta (EÜT L 120, 8.5.1999, lk 40).
                                                                                18
     ametliku kontrolli kohta (EÜT L 186, 30.6.1989, lk 23).                   ( ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
 ---pagebreak--- 206                    ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                              03/45. kd
b) õiglaste tavade tagamine sööda- ja toidukaubanduses ning                 4) pädev asutus — liikmesriigi keskasutus, kes on pädev
    tarbijate huvide kaitsmine, sealhulgas sööda ja toidu märgis-              korraldama ametlikke kontrolle või mis tahes muu asutus,
    tamine ja muud tarbija teavitamise vormid.                                 kellele on antud kõnealune pädevus; vajaduse korral
                                                                               hõlmab see ka kolmanda riigi vastavat asutust;
2.     Käesolevat määrust ei kohaldata põllumajandustoodete
turgude ühise korralduse eeskirjade täitmise kontrollimiseks
tehtavate ametlike kontrollide suhtes.                                      5) kontrolliorgan — sõltumatu kolmas isik, kellele pädev
                                                                               asutus on delegeerinud teatavad kontrolliülesanded;
3.     Käesolev määrus ei mõjuta ühenduse ametlikke kontrolle
reguleerivaid sätteid.
                                                                            6) audit — süstemaatiline ja sõltumatu kontroll, et määrata
                                                                               kindlaks, kas tegevused ja nende tulemused vastavad
                                                                               kavandatud korrale ja kas kõnealust korda rakendatakse
4.     Ametlike kontrollide tegemine vastavalt käesolevale                     tõhusalt ning kas see sobib eesmärkide saavutamiseks;
määrusele ei mõjuta sööda- ja toidukäitlejate esmast juriidilist
vastutust sööda ja toidu ohutuse tagamiseks vastavalt määrusele
(EÜ) nr 178/2002 ja igasugust tsiviil- või kriminaalvastutust,
mis tuleneb nende kohustuste eiramisest.
                                                                            7) ülevaatus — sööda, toidu, loomatervishoiu ja loomade
                                                                               heaolu mis tahes aspekti kontroll eesmärgiga teha kindlaks,
                                                                               kas kõnealused aspektid vastavad sööda- ja toidualaste
                                                                               õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu
                                                                               reguleerivate eeskirjade nõuetele;
                             Artikkel 2
                                                                            8) järelevalve — kavandatud vaatluste või mõõtmiste seeria
                              Mõisted                                          läbiviimine eesmärgiga saada ülevaade sööda- või toidua-
                                                                               laste õigusnormide, loomatervishoidu või loomade heaolu
                                                                               reguleerivate eeskirjade täitmisest;
Käesolevas määruses kohaldatakse määruse (EÜ) nr 178/2002
artiklites 2 ja 3 sätestatud mõisteid.
                                                                            9) seire — ühe või mitme sööda- või toidukäitlemisettevõtja,
                                                                               sööda- või toidukäitleja või tema tegevuse hoolikas jälgi-
                                                                               mine;
Kasutatakse ka järgmisi mõisteid:
  1) ametlik kontroll — mis tahes kujul toimuv kontroll, mida
      pädev asutus või ühendus teeb eesmärgiga teha kindlaks
      sööda- ja toidualastele õigusnormide ning loomatervis-              10) nõuete rikkumine — sööda- või toidualaste õigusnormide
      hoidu ja loomade heaolu reguleerivate eeskirjade täitmine;               ning loomatervishoidu ja loomade heaolu kaitset reguleeri-
                                                                               vate eeskirjade mittetäitmine;
  2) kontrollimine — teatavate nõuete täitmise kontrollimine
      uurimise ja objektiivsete tõendite kontrollimise teel;
                                                                          11) analüüsiks proovide võtmine — sööda või toidu tootmise,
  3) söödaalased õigusnormid — seadused, määrused ja haldus-                   töötlemise ja turustamisega või loomatervishoiuga seotud
      sätted, mis reguleerivad sööta üldiselt ja eelkõige sööda                sööda või toidu või mis tahes muu aine võtmine (seal-
      ohutust ühenduse või siseriiklikul tasandil; see hõlmab                  hulgas keskkonnast) eesmärgiga kontrollida analüüside
      kõiki sööda tootmise, töötlemise ja turustamise etappe                   tegemise teel vastavust sööda- või toidualastele õigusnor-
      ning sööda kasutamist;                                                   midele või loomatervishoidu reguleerivatele eeskirjadele;
 ---pagebreak--- 03/45. kd              ET                                Euroopa Liidu Teataja                                                    207
12) ametlik sertifitseerimine — menetlus, millega pädev asutus        20) kontrollikava — pädeva asutuse kehtestatud kirjeldus, mis
    või kõnealusteks ülesanneteks volitatud kontrolliorganid                sisaldab üldist teavet selle ametlike kontrollisüsteemide
    esitavad kirjaliku, elektroonilise või samaväärse kinnituse             ülesehituse ja korralduse kohta.
    nõuetele vastavuse kohta;
13) ametlik kinnipidamine — menetlus, millega pädev asutus
    tagab, et sööta või toitu ei teisaldata ega avata kuni otsuse
    vastuvõtmiseni selle sihtkoha kohta; see hõlmab ladusta-
    mist sööda- ja toidukäitlejate poolt kooskõlas pädevalt
    asutuselt saadud juhistega;
                                                                                                    II JAOTIS
                                                                                  LIIKMESRIIKIDE AMETLIKUD KONTROLLID
14) samaväärsus — erinevate süsteemide või meetmete võime
    täita samu eesmärke; ning samaväärne — erinevad
    süsteemid või meetmed, mis suudavad täita samu
    eesmärke;
                                                                                                   I PEATÜKK
15) import — sööda ja toidu suunamine vabasse ringlusse või
    kavatsus suunata sööt või toit vabasse ringlusse määruse                                  ÜLDKOHUSTUSED
    (EMÜ) nr 2913/92 artikli 79 tähenduses ühel I lisas
    nimetatud territooriumil;
                                                                                                    Artikkel 3
16) sissetoomine — kaupade import vastavalt eespool toodud
    punkti 15 määratlusele ja määruse (EMÜ) nr 2913/92 ar-
    tikli 4 lõike 16 punktides b–f nimetatud tolliprotseduu-          Üldised kohustused seoses ametlike kontrollide korralda-
    ride läbimine ning nende sisenemine vabatsooni või vaba-                                         misega
    lattu;
                                                                      1. Liikmesriigid tagavad ametlike kontrollide korrapärase
                                                                      tegemise riskidest lähtuvalt ja asjakohase sagedusega, et saavu-
                                                                      tada käesoleva määruse eesmärgid, võttes arvesse:
17) dokumentide kontroll — äridokumentide ja vajaduse korral
    saadetisega kaasas olevate sööda- või toidualaste õigusnor-
    midega nõutavate dokumentide kontrollimine;                        a) riske, mis on kindlaks tehtud seoses loomadega, sööda või
                                                                          toiduga, sööda- või toidukäitlemisettevõtjatega, sööda või
                                                                          toidu kasutamise või mis tahes protsessi, materjali, aine,
                                                                          tegevuse või menetlusega, mis võib mõjutada sööda või
                                                                          toidu ohutust, loomatervishoidu või loomade heaolu;
18) identsuskontroll — visuaalne ülevaatus veendumaks, et
    saadetisega kaasas olevad sertifikaadid või muud doku-            b) sööda- või toidukäitlejate varasemat tegevust seoses sööda-
    mendid ühtivad saadetise märgistuse ja sisuga;                        või toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja
                                                                          loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmisega;
                                                                       c) võimalike juba tehtud omapoolsete kontrollide usaldusväär-
                                                                          sust;
19) füüsiline kontroll — sööda või toidu kontroll, mis võib
    hõlmata transpordivahendi, pakendi, märgistuse ja tempe-
    ratuuri kontrolli, analüüsiks ja laboratoorseteks katseteks           ning
    proovide võtmist ja mis tahes muid kontrolle, mis on vaja-
    likud sööda- või toidualaste õigusnormide täitmises veen-
    dumiseks;                                                         d) mis tahes teavet, mis võib viidata nõuete rikkumisele.
 ---pagebreak--- 208                    ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                03/45. kd
2.     Ametlikke kontrolle tehakse ette hoiatamata, välja arvatud                                    II PEATÜKK
näiteks auditite korral, mille puhul on vajalik sööda- või toidu-
käitleja eelnev teavitamine. Ametlikke kontrolle võib teha ka ad
hoc põhimõttel.
                                                                                              PÄDEVAD ASUTUSED
                                                                                                      Artikkel 4
3.     Ametlikke kontrolle tehakse sööda või toidu ning
loomade ja loomsete saaduste tootmise, töötlemise ja turusta-
mise mis tahes etapis. Need hõlmavad sööda- ja toidukäitlemi-
settevõtjate, sööda ja toidu kasutamise, sööda ja toidu ladusta-             Pädevate asutuste määramine ja tegevuskriteeriumid
mise, mis tahes sööda ja toidu suhtes kohaldatava protsessi,
materjali, aine, tegevuse või menetluse ja elusloomade kontrolli,
mis on vajalik käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks.
                                                                        1. Liikmesriigid nimetavad käesolevas määruses sätestatud
                                                                        eesmärkide ja ametlike kontrollide eest vastutavad pädevad
                                                                        asutused.
                                                                        2.     Pädevad asutused tagavad, et:
4.     Ametlikke kontrolle kohaldatakse sama hoolikusega ka
ekspordi suhtes väljapoole ühendust, ühenduses turuletoomise             a) elusloomade, sööda ja toidu tootmise, töötlemise ja turusta-
suhtes ja kolmandatest riikidest I lisas nimetatud territooriumi-           mise kõigis etappides ja sööda kasutamise suhtes tehtavad
dele sissetoomise suhtes.                                                   ametlikud kontrollid on tõhusad ja asjakohased;
                                                                        b) ametlikke kontrolle tegevatel töötajatel ei ole mingeid
                                                                            huvide konflikte;
                                                                         c) neil on olemas või on juurdepääs katsete tegemiseks vajali-
                                                                            kule laborivarustusele ja piisav arv sobiva kvalifikatsiooniga
5.     Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks,               ja kogenud töötajaid, et ametlikke kontrolle ja kontrollimi-
et teise liikmesriiki lähetamiseks ettenähtud tooteid kontrolli-            sega seotud ülesandeid oleks võimalik täita tõhusalt ja tule-
takse sama hoolikalt, nagu neid, mis on mõeldud nende oma                   muslikult;
territooriumil turuleviimiseks.
                                                                        d) neil on asjakohased ja nõuetekohaselt hooldatud vahendid ja
                                                                            seadmed tagamaks, et töötajatel on võimalik teha ametlikke
                                                                            kontrolle tõhusalt ja tulemuslikult;
                                                                         e) neil on õiguslikud alused ametlike kontrollide tegemiseks ja
                                                                            käesoleva määrusega ettenähtud meetmete võtmiseks;
6.     Sihtliikmesriigi pädev asutus võib mittediskrimineerivate
kontrollide teel kontrollida sööda ja toidu vastavust sööda- ja
toidualastele õigusnormidele. Kuivõrd see on ametlike kontrol-           f) neil on kehtestatud situatsioonplaanid ja nad on valmis neid
lide korraldamiseks rangelt vajalik, võivad liikmesriigid paluda            plaane hädaolukorras kasutama;
ettevõtjatel, kellele tuuakse teisest liikmesriigist kaupa, teatada
kõnealuse kauba saabumisest.
                                                                        g) sööda- ja toidukäitlejad on kohustatud läbima mis tahes
                                                                            käesoleva määruse kohaselt tehtava ülevaatuse ja abistama
                                                                            pädeva asutuse töötajaid nende tööülesannete täitmisel.
                                                                        3. Kui liikmesriik annab ametlike kontrollide tegemise päde-
                                                                        vuse muule asutusele kui pädevale keskasutusele, eelkõige piir-
7.     Kui sihtkohas ladustamise või transpordi ajal tehtud kont-       kondlikul või kohalikul tasandil, siis tagatakse tõhus ja tule-
rolli käigus avastab liikmesriik nõuete rikkumise, võtab ta asja-       muslik kooskõlastamine kõigi asjaga seotud pädevate asutuste
kohased meetmed, mille hulka võib kuuluda päritoluliikmesriiki          vahel, sealhulgas vajaduse korral keskkonna- ja tervisekaitse
tagasisaatmine.                                                         valdkonnas.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                    209
4.     Pädevad asutused tagavad ametlike kontrollide erapoole-         b) on olemas tõendid selle kohta, et kontrolliorgan:
tuse, kvaliteedi ja kooskõla kõigil tasanditel. Kõik asutused,
kellele antakse pädevus ametlike kontrollide tegemiseks, peavad
täielikult austama lõikes 2 loetletud kriteeriume.
                                                                             i) omab temale delegeeritud tööülesannete täitmiseks vaja-
                                                                                likke oskusi, seadmeid ja infrastruktuuri;
5.     Kui pädevas asutuses on ametlike kontrollide tegemise
                                                                            ii) omab piisavat arvu sobiva kvalifikatsiooni ja kogemus-
pädevus rohkem kui ühel üksusel, tagatakse erinevate üksuste
                                                                                tega töötajaid;
vahel tõhus ja tulemuslik kooskõlastamine ja koostöö.
                                                                                ning
6.     Pädev asutus teeb siseauditeid või laseb teha välisauditeid
ning võtab asjakohaseid meetmeid nende tulemusi silmas
pidades, et tagada käesoleva määruse eesmärkide saavutamine.               iii) on erapooletu ega oma mis tahes huvide konflikte seoses
Kõnealuste audititega seoses tuleb kohaldada individuaalset                     talle delegeeritud tööülesannetega;
kontrolli ja seda tehakse läbipaistval viisil.
7.     Käesoleva artikli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võib
                                                                        c) kontrolliorgan töötab ja on akrediteeritud kooskõlas
vastu võtta artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.
                                                                           Euroopa standardiga EN 45004 “Eri liiki kontrolliasutuste
                                                                           tegevuse üldkriteeriumid” ja/või mõne muu standardiga, mis
                                                                           on kõnealuste delegeeritud tööülesannetega rohkem seotud;
                              Artikkel 5                               d) laboratooriumid tegutsevad artikli 12 lõikes 2 nimetatud
                                                                           standardite kohaselt;
Ametlike kontrollidega seotud eriülesannete delegeerimine
                                                                        e) kontrolliorgan teatab tehtud kontrollide tulemustest päde-
                                                                           vale asutusele korrapäraselt ja alati, kui pädev asutus seda
1.     Pädev asutus võib delegeerida ametlike kontrollidega                taotleb. Kui kontrollide tulemused viitavad nõuete rikkumi-
seotud eriülesandeid ühele või mitmele kontrolliorganile vasta-            sele või selle tõenäosusele, teavitab kontrolliorgan viivita-
valt lõigetele 2–4.                                                        mata pädevat asutust;
Loetelu ülesannetest, mida võib või ei või delegeerida, võib
kehtestada artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.                        f) delegeeriva pädeva asutuse ja kontrolliorgani vahel toimub
                                                                           tõhus ja tulemuslik kooskõlastamine.
Artiklis 54 nimetatud tegevuste puhul kõnealust delegeerimist
ei kohaldata.
2.     Pädev asutus võib eriülesandeid delegeerida konkreetsele        3. Eriülesandeid kontrolliorganitele delegeerivad pädevad
organile üksnes juhul, kui:                                            asutused korraldavad vajaduse korral kontrolliorganite auditeid
                                                                       või ülevaatusi. Kui auditi või ülevaatuse tulemusena selgub, et
                                                                       kõnealused organid ei suuda neile delegeeritud tööülesandeid
                                                                       nõuetekohaselt täita, võib delegeeriv pädev asutus delegeerimise
a) on olemas täpne kirjeldus tööülesannete kohta, mida kont-           tühistada. Ta tühistab selle viivitamata, kui kontrolliorgan ei
    rolliorgan võib täita, ja nende täitmise tingimuste kohta;         võta asjakohaseid ja õigeaegseid parandusmeetmeid.
 ---pagebreak--- 210                    ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                03/45. kd
4.     Iga liikmesriik, kes soovib delegeerida kontrolliorganile       b) määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 10 sätestatud teabele.
mõnda kontrolliülesannet, teatab sellest komisjonile. Kõnealune
teatis sisaldab üksikasjalikku kirjeldust järgmise kohta:
a) ülesannet delegeeriv pädev asutus;
                                                                       2. Pädev asutus võtab meetmeid tagamaks, et tema töötaja-
                                                                       telt nõutakse oma ametlike kontrolliülesannete täitmisel oman-
b) tema poolt delegeeritav ülesanne                                    datud teabe mitteavalikustamist, kui see kuulub nõuetekohaselt
                                                                       põhjendatud juhtudel selle laadist tulenevalt ametisaladuse alla.
                                                                       Ametisaladuse hoidmine ei takista pädevaid asutusi levitamast
   ja                                                                  lõike 1 punktis b nimetatud teavet. Euroopa Parlamendi ja
                                                                       nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisi-
c) kontrolliorgan, kellele ta ülesande delegeerib.                     kute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete
                                                                       vaba liikumise kohta (1) eeskirjad jäävad muutmata.
                             Artikkel 6                                3.     Ametisaladuse alla kuuluv teave hõlmab eelkõige järgmist:
              Ametlikke kontrolle tegevad töötajad                     — eeluurimismenetluse või käimasoleva kohtumenetluse konfi-
                                                                            dentsiaalsus,
Pädev asutus tagab, et kõik tema töötajad, kes teevad ametlikke
kontrolle:
                                                                       — isikuandmed,
a) saavad oma pädevusvaldkonnas asjakohast väljaõpet, mis
   võimaldab neil oma tööülesandeid pädevalt täita ja teha
   ametlikke kontrolle järjepideval viisil. Kõnealune väljaõpe         — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta
   hõlmab vajaduse korral II lisa I peatükis nimetatud vald-                määruse (EÜ) nr 1049/2001 (üldsuse juurdepääsu kohta
   kondi;                                                                   Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumenti-
                                                                            dele) (2) erandiga reguleeritud dokumendid,
b) hoiavad end oma pädevusvaldkonna arenguga kursis ja
   saavad vajaduse korral korrapärast lisaväljaõpet;
                                                                       — siseriiklike ja ühenduse õigusaktidega kaitstud teave
                                                                            eelkõige ametisaladuse, nõupidamissaladuse, rahvusvaheliste
   ning
                                                                            suhete ja riigikaitse kohta.
c) on võimelised multidistsiplinaarseks koostööks.
                             Artikkel 7
                                                                                                     Artikkel 8
                Läbipaistvus ja konfidentsiaalsus
1.     Pädevad asutused tagavad, et nende tegevus toimub kõrgel                                Kontrollimenetlused
läbipaistvuse tasemel. Selleks tehakse nende käsutuses olev asja-
omane teave üldsusele kättesaadavaks niipea kui võimalik.
Üldiselt on üldsusel juurdepääs:                                       1. Pädevad asutused teostavad ametlikke kontrolle dokumen-
                                                                       teeritud korras. Kõnealune kord sisaldab teavet ja juhiseid amet-
                                                                       likke kontrolle tegevate töötajate jaoks, muu hulgas I lisa II
a) teabele pädevate asutuste kontrollide ja nende tõhususe             peatükis nimetatud valdkondade kohta.
   kohta,
                                                                       (1) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. Direktiivi on muudetud määrusega
                                                                           (EÜ) nr 1882/2003.
   ning                                                                (2) EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                    211
2.     Liikmesriigid tagavad õigusliku korra kehtestamise taga-       3. Pädev asutus annab vähemalt nõuete rikkumise korral
maks, et pädevate asutuste töötajatel oleks juurdepääs sööda- ja      asjaomasele käitlemisettevõtjale lõikes 2 nimetatud aruande
toidukäitlejate valdustesse ja nende dokumentatsioonile, et neil      koopia.
oleks võimalik oma tööülesandeid nõuetekohaselt täita.
3.     Pädevad asutused kehtestavad korra:
a) kontrollimaks nende poolt tehtavate ametlike kontrollide                                        Artikkel 10
    tõhusust;
    ning                                                                            Kontrollitegevus, -meetodid ja -võtted
b) tagamaks vajaduse korral parandusmeetmete võtmise ja
    lõikes 1 nimetatud dokumentide ajakohastamise.
                                                                      1. Ametlike kontrollidega seotud ülesandeid täidetakse üldi-
                                                                      selt kasutades asjakohaseid kontrollimeetodeid ja -võtteid,
                                                                      näiteks järelevalvet, seiret, kontrollimist, auditit, ülevaatusi,
4.     Komisjon võib kehtestada suunised ametlike kontrollide         proovide võtmist ja analüüside tegemist.
tegemiseks artikli 62 lõikes 2 nimetatud korras.
                                                                      2. Sööda ja toidu ametlikud kontrollid hõlmavad muu
Suunised võivad eelkõige sisaldada soovitusi seoses ametlike          hulgas järgmisi tegevusi:
kontrollidega järgmistes valdkondades:
                                                                       a) sööda- ja toidukäitlejate poolt kehtestatud võimalike kont-
a) HACCP põhimõtete rakendamine;                                          rollisüsteemide ja saadud tulemuste läbivaatus;
b) sööda- või toidukäitlejate poolt sööda- või toidualaste õigus-
                                                                      b) järgmise kontrollimine:
    normide nõuete täitmise tagamist silmas pidades rakenda-
    tavad juhtimissüsteemid;
                                                                            i) esmaste tootjate sisseseade, sööda- ja toidukäitlemiset-
                                                                               tevõtjad, sealhulgas nende ümbrus, valdused, kontori-
                                                                               ruumid, seadmed, sisseseade ja masinad, transport ning
c) sööda ja toidu mikrobioloogiline, füüsikaline ja keemiline
                                                                               sööt ja toit;
    ohutus.
                                                                           ii) toorained, koostisosad, abiained ning muud sööda ja
                                                                               toidu ettevalmistamiseks ja tootmiseks kasutatavad
                                                                               tooted;
                                                                          iii) pooltooted;
                             Artikkel 9
                                                                          iv) toiduga kokku puutuvad materjalid ja esemed;
                                                                           v) puhastus- ja hooldusvahendid ja -menetlused ning pestit-
                                                                               siidid;
                            Aruanded
                                                                          vi) märgistamine, esitlemine ja reklaamimine;
1.     Pädev asutus koostab aruanded tema poolt tehtud amet-
like kontrollide kohta.                                                c) sööda- ja toidukäitlemisettevõtjate hügieenitingimuste kont-
                                                                          rollimine;
2.     Kõnealused aruanded sisaldavad ametlike kontrollide            d) hea tootmistava (GMP), hea hügieenitava (GHP), hea põllu-
eesmärgi kirjeldust, kohaldatavaid kontrollimeetmeid, ametlike            majandustava ja HACCP menetluste hindamine, võttes
kontrollide tulemusi ja vajaduse korral meetmeid, mida asja-              arvesse ühenduse õigusaktidega kooskõlas kehtestatud juhi-
omane käitlemisettevõtja rakendama peab.                                  seid;
 ---pagebreak--- 212                    ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                              03/45. kd
e) kirjalike materjalide ja muude andmike uurimine, mis                  3. Võimaluse korral kirjeldatakse analüüsimeetodeid III lisas
    võivad olla seotud sööda- või toidualaste õigusnormide täit-         sätestatud asjakohaste kriteeriumidega.
    mise hindamisega;
 f) vestlused sööda- ja toidukäitlejate ja nende personaliga;
                                                                         4. Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võib võtta järgmisi
                                                                         rakendusmeetmeid:
g) sööda- või toidukäitlemisettevõtjate mõõteinstrumentide
    näitude registreerimine;
                                                                          a) proovide võtmise ja analüüsi meetodid, sealhulgas kinni-
                                                                             tavad või võrdlevad meetodid vaidluste puhul kasutamiseks;
h) pädeva asutuse oma instrumentidega tehtud kontrollid
    eesmärgiga kontrollida sööda- ja toidukäitlejate poolt tehtud
    mõõtmisi;
                                                                         b) toimekriteeriumid,        analüüsiparameetrid,    mõõtmiste
                                                                             ebakindlus ja punktis a nimetatud meetodite valideerimise
 i) mis tahes muu tegevus, mis on vajalik käesoleva määruse                  kord;
    eesmärkide täitmise kontrollimiseks.
                                                                             ning
                                                                          c) tulemuste tõlgendamist reguleerivad eeskirjad.
                            III PEATÜKK
               PROOVIDE VÕTMINE JA ANALÜÜS                               5. Pädevad asutused kehtestavad asjakohase korra tagamaks
                                                                         sööda- ja toidukäitlejate, kelle toodete suhtes kohaldatakse
                                                                         proovide võtmist ja analüüside tegemist, õiguse taotleda täien-
                                                                         davat ekspertarvamust, ilma et see piiraks pädevate asutuste
                                                                         kohustust võtta hädaolukorras viivitamata meetmeid.
                             Artikkel 11
                                                                         6. Eelkõige tagavad nad selle, et sööda- ja toidukäitlejad
                                                                         saaksid hankida piisaval hulgal proove täiendava ekspertarva-
             Proovide võtmise ja analüüsimeetodid                        muse saamiseks, kui see ei ole kergestiriknevate toodete või ole-
                                                                         masoleva substraadi väga väikese koguse tõttu võimatu.
1.     Ametlike kontrollide käigus kasutatavad proovide võtmise
ja analüüsimeetodid on kooskõlas ühenduse asjaomaste eeskir-
                                                                         7. Proove tuleb käidelda ja märgistada viisil, mis tagab nende
jadega või
                                                                         õigusliku ja analüütilise kehtivuse.
a) kui selliseid eeskirju ei eksisteeri, siis rahvusvaheliselt
    tunnustatud eeskirjade või protokollidega, näiteks nendega,
    mille on aktsepteerinud Euroopa Standardikomitee (CEN)
    või milles on kokku lepitud siseriiklikes õigusaktides;
    või                                                                                              Artikkel 12
b) eespool toodu puudumisel teiste ettenähtud otstarbeks sobi-
    vate või teaduslike protokollidega kooskõlas väljatöötatud
    meetoditega.                                                                           Ametlikud laboratooriumid
2.     Kui lõige 1 ei kehti, võib analüüsimeetodite valideerimine
toimuda ühes laboratooriumis vastavalt rahvusvaheliselt aktsep-          1. Pädev asutus määrab laboratooriumid, mis võivad teos-
teeritud protokollile.                                                   tada ametlike kontrollide käigus võetud proovide analüüsi.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                     213
2.     Pädevad asutused võivad määrata üksnes laboratooriume,         3. Liikmesriigid vaatavad kõnealused situatsioonplaanid vaja-
mis tegutsevad ning on läbinud hindamise ja saanud akreditee-         duse korral läbi, eelkõige pidades silmas pädeva asutuse organi-
ringu kooskõlas järgmiste Euroopa standarditega:                      satsioonis toimuvaid muudatusi ja kogemusi, sealhulgas simu-
                                                                      latsiooniharjutustest saadud kogemusi.
a) EN ISO/IEC 17025, “Pädevuse üldnõuded katse- ja mõõtela-
    boratooriumidele”;
                                                                      4. Vajaduse korral võib artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras
b) EN 45002, “Katselaborite hindamise üldkriteeriumid”;               võtta rakendusmeetmeid. Need meetmed kehtestavad situat-
                                                                      sioonplaanide ühtlustatud eeskirjad, kuivõrd see on vajalik taga-
                                                                      maks, et kõnealused plaanid on kooskõlas määruse (EÜ)
c) EN 45003, “Mõõte- ja katselaboratooriumide akrediteerimise         nr 178/2002 artiklis 55 nimetatud üldise kriisireguleerimiska-
    süsteem – tegevuse ja tunnustamise üldnõuded”,                    vaga. Nendes on ära näidatud ka huvirühmade roll situatsioon-
                                                                      plaanide kehtestamisel ja rakendamisel.
võttes arvesse ühenduse sööda- ja toidualaste õigusnormidega
sätestatud erinevate katsemeetodite kriteeriume.
3.     Lõikes 2 nimetatud katselaborite akrediteerimine ja
hindamine võib tähendada üksikkatseid või katsesarju.                                             V PEATÜKK
4.     Pädev asutus võib tühistada lõikes 1 nimetatud määra-          AMETLIKUD KONTROLLID SEOSES SÖÖDA JA TOIDU SISSE-
mise, kui enam ei täideta lõikes 2 nimetatud tingimusi.                           TOOMISEGA KOLMANDATEST RIIKIDEST
                           IV PEATÜKK
                                                                                                  Artikkel 14
                     KRIISIREGULEERIMINE
                                                                                  Loomse sööda ja toidu ametlik kontroll
                                                                      1. Käesolev määrus ei mõjuta direktiiviga 97/78/EÜ ette
                            Artikkel 13                               nähtud loomse sööda ja toidu veterinaarkontrolle. Kooskõlas
                                                                      direktiiviga 97/78/EÜ määratud pädev asutus teeb täiendavalt
                                                                      ametlikke kontrolle, et teha vajaduse korral kindlaks sööda- või
               Sööda ja toidu situatsioonplaanid                      toidualaste õigusnormide nende aspektide täitmine, mida kõne-
                                                                      alune direktiiv ei reguleeri, sealhulgas käesoleva määruse VI
                                                                      jaotise II peatükis nimetatud aspektid.
1.     Määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklis 55 nimetatud üldise
kriisireguleerimiskava rakendamiseks koostavad liikmesriigid
toimivad situatsioonplaanid, milles sätestatakse meetmed viivi-       2. Käesoleva määruse artiklite 18–25 üldeeskirju kohalda-
tamata rakendamiseks, kui selgub, et sööt või toit kujutab            takse ka kogu sööda ja toidu, sealhulgas loomse sööda ja toidu,
inimestele või loomadele otseselt või keskkonna kaudu tõsist          ametlike kontrollide suhtes.
ohtu.
2.     Kõnealused situatsioonplaanid nimetavad järgmise:              3.     Kontrollide rahuldavad tulemused seoses kaupadega:
a) kaasatavad haldusasutused;                                          a) mis läbivad ühe määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4
                                                                          lõike 16 punktides b–f nimetatud tolliprotseduuri,
b) nende volitused ja kohustused
                                                                          või
    ning
                                                                      b) mida käideldakse vabatsoonides või vabaladudes vastavalt
c) asjaomaste poolte vahel teabe vahetamise kanalid ja kord.              määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõike 15 punktile b,
 ---pagebreak--- 214                  ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                 03/45. kd
ei mõjuta sööda- ja toidukäitlejate kohustust täita sööda- ja        5. Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras koostatakse ja
toidualaseid õigusnorme alates vabasse ringlusse lubamise            ajakohastatakse nimekirja mitteloomse sööda ja toidu kohta,
hetkest ega takista täiendavate ametlike kontrollide tegemist        mille suhtes kehtib teadaoleva või kujuneva riski alusel ametlike
seoses asjaomase sööda või toiduga.                                  kontrollide kõrgendatud tase I lisas nimetatud territooriumidele
                                                                     sisenemise kohas. Kõnealuste kontrollide sagedus ja laad sätes-
                                                                     tatakse sama korra kohaselt. Samas võib sama korra kohaselt
                                                                     kehtestada kõnealuste kontrollidega seotud lõive.
                           Artikkel 15
                                                                                                    Artikkel 16
         Mitteloomse sööda ja toidu ametlik kontroll
                                                                               Mitteloomse sööda ja toidu kontrollide liigid
1.     Pädev asutus teeb korrapäraseid ametlikke kontrolle
seoses I lisas nimetatud territooriumidele imporditava mitte-
loomse sööda ja toiduga, mis ei kuulu direktiivi 97/78/EÜ regu-
leerimisalasse. Ta organiseerib kõnealuseid kontrolle mitmeaas-      1. Artikli 15 lõikes 1 nimetatud ametlikud kontrollid
tase riikliku kontrollikava alusel, mis on koostatud kooskõlas       hõlmavad vähemalt süstemaatilist dokumentide kontrolli,
artiklitega 41–43 ja võimalikke riske silmas pidades. Kontrollid     juhuslikku identsuskontrolli ja vajaduse korral füüsilist kont-
hõlmavad kõiki sööda- ja toidualaste õigusnormide aspekte.           rolli.
2.     Kõnealuseid kontrolle tehakse asjakohases paigas, seal-       2.      Füüsilisi kontrolle tehakse sagedusega, mis sõltub:
hulgas kaupade sisenemiskohas mõnele I lisas nimetatud terri-
tooriumile, vabasse ringlusse lubamise kohas, ladudes, impor-
tiva sööda- ja toidukäitleja valdustes või muudes sööda- ja
toiduahela punktides.                                                 a) erinevat liiki sööda ja toiduga seotud riskidest;
                                                                     b) asjaomase toote suhtes kehtivate nõuete varasemast täitmi-
                                                                         sest kolmanda riigi ja päritoluettevõtte ning toodet eksporti-
3.     Kõnealuseid kontrolle võib teha ka kaupade puhul, mis:            vate sööda- või toidukäitlejate poolt;
a) läbivad ühe määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõike 16            c) toodet importiva sööda- või toidukäitleja poolt tehtud kont-
    punktides b–f nimetatud tolliprotseduuri;                            rollidest;
    või                                                              d) päritolukohaks oleva kolmanda riigi pädeva asutuse antud
                                                                         tagatistest.
b) sisenevad vabatsoonidesse või vabaladudesse vastavalt
    määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõike 15 punktile b.
                                                                     3. Liikmesriigid tagavad füüsiliste kontrollide tegemise asja-
                                                                     kohastel tingimustel ja kohas, kus on olemas asjakohased kont-
                                                                     rollivahendid, mis võimaldavad uurimise nõuetekohast läbivii-
                                                                     mist, riskireguleerimisele vastava arvu proovide võtmist ning
4.     Lõikes 3 nimetatud kontrollide rahuldavad tulemused ei        sööda ja toidu hügieenilist käitlemist. Proove tuleb käidelda
mõjuta sööda- ja toidukäitlejate kohustust täita sööda- ja           viisil, mis tagab nende õigusliku ja analüütilise kehtivuse. Liik-
toidualaseid õigusnorme alates vabasse ringlusse lubamise            mesriigid tagavad, et seadmed ja metoodika on ühenduse või
hetkest ega takista täiendavate ametlike kontrollide tegemist        siseriiklike õigusaktidega sätestatud piirväärtuste mõõtmiseks
seoses asjaomase sööda või toiduga.                                  piisavad.
 ---pagebreak--- 03/45. kd              ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                     215
                             Artikkel 17                                                             Artikkel 19
                Sisenemiskohad ja etteteatamine
                                                                        Kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu ametlikele
                                                                                        kontrollidele järgnevad meetmed
1.     Artikli 15 lõikes 5 nimetatud ametlike kontrollide korral-
damiseks teevad liikmesriigid järgmist:
                                                                        1. Pädev asutus peab kinni ametlikult kolmandatest riikidest
— määravad oma territooriumil konkreetsed sisenemiskohad,               pärit sööda või toidu, mis ei ole kooskõlas sööda- või toidua-
    milles on olemas asjakohased kontrollivahendid erinevat             laste õigusnormidega, ja olles ära kuulanud saadetise eest vastu-
    liiki sööda ja toidu jaoks;                                         tavad sööda- või toidukäitlejad, võtab kõnealuse sööda või
                                                                        toidu suhtes järgmised meetmed:
    ning
                                                                         a) annab korralduse kõnealuse sööda või toidu hävitamiseks,
                                                                            erikäitlemiseks vastavalt artiklile 20 või uuesti ühendusest
— nõuavad, et saadetiste eest vastutavad sööda- ja toidukäit-               välja saatmiseks vastavalt artiklile 21; võib võtta ka muid
    lejad teataksid eelnevalt nende saabumisest ja laadist.                 asjakohaseid meetmeid, näiteks sööda või toidu kasutamine
                                                                            muuks kui algselt kavandatud otstarbeks;
Liikmesriigid võivad kohaldada samu eeskirju muu mitteloomse
päritoluga sööda suhtes.                                                b) kui sööt või toit on juba turule viidud, jälgib või vajaduse
                                                                            korral määrab selle tagasitoimetamise või kõrvaldamise enne
                                                                            ühe eespool nimetatud meetme võtmist;
2.     Liikmesriigid teatavad lõike 1 kohaselt võetud meetmetest
komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
                                                                         c) kontrollib, et sööt ja toit ei põhjusta inimeste või loomade
                                                                            tervisele otseselt või keskkonna kaudu mis tahes kõrvaltoi-
                                                                            meid punktides a ja b nimetatud meetmete rakendamise ajal
                                                                            või enne nende rakendamist.
Nad kavandavad kõnealused meetmed viisil, millega välditakse
kaubanduse tarbetut häirimist.
                                                                        2.     Kui aga:
                                                                         a) artiklites 14 ja 15 ettenähtud ametlikud kontrollid näitavad,
                             Artikkel 18                                    et saadetis on kahjulik inimeste või loomade tervisele või
                                                                            ohtlik, peab pädev asutus ametlikult saadetise kinni kuni
                                                                            selle hävitamiseni või mis tahes muu asjakohase meetme
                                                                            kohaldamiseni, mis on vajalik inimeste ja loomade tervise
                                                                            kaitsmiseks;
                    Meetmed kahtluse korral
                                                                        b) mitteloomset sööta või toitu, mille suhtes on sätestatud
Nõuete rikkumise kahtluse korral või kui kaheldakse saadetise               kõrgendatud kontrollitase artikli 15 lõike 5 kohaselt, ei
identiteedis või tegelikus sihtkohas või saadetise ja sertifitsee-          esitata ametlike kontrollide tegemiseks või ei esitata koos-
ritud tagatiste vastavuses, teeb pädev asutus ametlikke kont-               kõlas mis tahes erinõuetega, mis on kehtestatud vastavalt ar-
rolle, et kahtlust kinnitada või välistada. Pädev asutus määrab             tiklile 17, määrab pädev asutus selle viivitamatu tagasitoi-
asjaomase saadetise ametliku kinnipidamise kuni kõnealuste                  metamise ja ametliku kinnipidamise ning seejärel kas hävita-
ametlike kontrollide tulemuste saamiseni.                                   mise või edasisaatmise vastavalt artiklile 21.
 ---pagebreak--- 216                    ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
3.    Kui pädev asutus ei luba sööda või toidu sissetoomist,           b) sööda- ja toidukäitleja on kõigepealt teavitanud päritolu- või
teatab ta komisjonile ja teistele liikmesriikidele tulemustest ja          sihtkohaks oleva kolmanda riigi pädevat asutust, kui need
asjaomaste toodete identsusest vastavalt määruse (EÜ) nr 178/              on erinevad, asjaomase sööda või toidu ühenduses turulevii-
2002 artikli 50 lõikele 3 ning teatab oma otsustest tolliteenis-           mist takistavatest põhjustest ja asjaoludest
tustele koos teabega saadetise lõpliku sihtkoha kohta.
                                                                           ning
4.    Saadetisi käsitlevate otsuste suhtes kehtib artikli 54
lõikes 3 nimetatud kaebuse esitamise õigus.
                                                                        c) kui sihtkohaks olev kolmas riik ei kattu päritolukohaks
                                                                           oleva kolmanda riigiga, on sihtkohaks oleva kolmanda riigi
                                                                           pädev asutus teatanud pädevale asutusele oma valmisolekust
                                                                           saadetise vastuvõtmiseks.
                             Artikkel 20
                                                                       2. Ilma et see piiraks siseriiklikke eeskirju, mida kohalda-
                                                                       takse seoses täiendava eksperdihinnangu taotlemise tähtaega-
                                                                       dega, ja kui ametlike kontrollide tulemused seda ei välista,
                             Erirežiim                                 toimub edasisaatmine reeglina mitte enam kui 60 päeva pärast
                                                                       seda, kui pädev asutus tegi otsuse saadetise sihtkoha asjus, kui
                                                                       ei ole algatatud kohtumenetlust. Kui pärast 60päevase tähtaja
                                                                       lõppu ei toimu edasisaatmist, siis saadetis hävitatakse, kui
1.    Artiklis 19 nimetatud erirežiim võib hõlmata järgmist:           viivitus ei ole põhjendatud.
a) käitlemine või töötlemine sööda või toidu kooskõlla viimi-
    seks ühenduse õigusnormide nõuetega või edasisaatmisko-
    haks oleva kolmanda riigi nõuetega, sealhulgas vajaduse            3. Kuni saadetiste edasisaatmiseni või tagasilükkamise
    korral saaste likvideerimine, välja arvatud lahjendamine;          põhjuste kinnitamiseni annab pädev asutus korralduse saade-
                                                                       tiste ametlikuks kinnipidamiseks.
b) töötlemine mis tahes muul sobival viisil muul kui loomade
    või inimeste toiduks tarvitamise eesmärgil.
                                                                       4. Pädev asutus teavitab komisjoni ja teisi liikmesriike
                                                                       määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 50 lõikes 3 ettenähtud
2.    Pädev asutus tagab erirežiimi tema või teise liikmesriigi        korras ning teatab oma otsusest tolliteenistusele. Pädevad
kontrolli all olevates ettevõtetes kooskõlas artikli 62 lõikes 3       asutused teevad koostööd vastavalt IV jaotisele võtmaks mis
nimetatud korra kohaselt sätestatud tingimustega või kõnea-            tahes täiendavaid meetmeid, mis on vajalikud tagamaks, et taga-
                                                                       silükatud saadetisi ei ole võimalik uuesti ühendusse tuua.
luste tingimuste puudumisel siseriiklike eeskirjadega.
                             Artikkel 21
                                                                                                   Artikkel 22
                     Saadetiste edasisaatmine
                                                                                                     Kulud
1.    Pädev asutus lubab saadetiste edasisaatmist üksnes juhul,
kui:
                                                                       Saadetise eest vastutav sööda- või toidukäitleja või tema esin-
a) sihtkoha osas on saadetise eest vastutava sööda- või toidu-         daja vastutab pädeva asutuse kulude eest seoses artiklites 18,
    käitlejaga kokku lepitud; ning                                     19, 20 ja 21 nimetatud tegevustega.
 ---pagebreak--- 03/45. kd              ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                      217
                             Artikkel 23                                6. Kolmanda riigi pädev asutus või kontrolliorgan tagab iga
                                                                        saadetise ametliku sertifitseerimise, mida on kontrollitud enne
                                                                        selle sisenemist mõnele I lisas nimetatud territooriumile.
                                                                        Lõikes 1 nimetatud tunnustuses määratletakse kõnealuste serti-
                                                                        fikaatide näidis.
Kolmandate riikide ekspordieelsete kontrollide tunnusta-
                               mine
                                                                        7. Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 50
                                                                        lõike 3 kohaldamist, kui lõikes 2 nimetatud korras toimuvate
                                                                        ametlike impordikontrollide käigus selgub oluline nõuete rikku-
1.     Sööda ja toidu ekspordieelseid erikontrolle, mida kolmas         mine, teavitavad liikmesriigid viivitamata komisjoni ja teisi liik-
riik teeb vahetult enne ühendusse eksportimist kontrollimaks,           mesriike ning asjaomaseid käitlejaid käesoleva määruse IV
et eksporditud tooted vastavad ühenduse nõuetele, võib tunnus-          jaotises ettenähtud korras; liikmesriigid suurendavad kontrolli-
tada artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras. Tunnustust võib              tavate saadetiste arvu ja vajaduse korral hoiavad asjakohastes
kohaldada üksnes sööda ja toidu suhtes, mis on pärit asja-              säilitustingimustes vajalikku arvu proove, et võimaldada
omasest kolmandast riigist, ja seda võib anda ühele või mitmele         olukorra nõuetekohast analüütilist uurimist.
tootele.
                                                                        8. Kui selgub, et olulises hulgas saadetistes ei vasta kaubad
                                                                        kolmanda riigi pädeva asutuse või kontrolliorgani väljastatud
2.     Kui on antud selline tunnustus, võib selle tulemusena
                                                                        sertifikaatides olevale teabele, ei kehti enam lõikes 2 nimetatud
vähendada sööda või toidu impordikontrollide sagedust. Liik-
                                                                        sageduse vähendamine.
mesriigid teevad ametlikke kontrolle sööda ja toidu suhtes, mis
on imporditud kooskõlas lõikes 1 nimetatud tunnustusega, et
tagada kolmandas riigis tehtud ekspordieelsete kontrollide
kehtimajäämine.
3.     Lõikes 1 nimetatud tunnustust võib kolmandale riigile
anda üksnes juhul, kui:                                                                              Artikkel 24
a) ühenduse audit on näidanud, et ühendusse eksporditav sööt
    või toit vastab ühenduse või samaväärsetele nõuetele;                             Pädevad asutused ja tolliteenistused
b) kolmandas riigis enne lähetamist tehtud kontrolle loetakse
    piisavalt tõhusaks ja efektiivseks, et asendada või vähendada
    ühenduse õigusnormides sätestatud dokumentide, identsuse            1. Käesolevas peatükis nimetatud ametlike kontrollide
    ja füüsilisi kontrolle.                                             korraldamiseks teevad pädevad asutused ja tolliteenistused
                                                                        tihedat koostööd.
4.     Lõikes 1 nimetatud tunnustus täpsustab kolmanda riigi            2. Loomse sööda ja toidu ning artikli 15 lõikes 5 nimetatud
pädeva asutuse, kelle vastutusel tehakse ekspordieelseid kont-          sööda ja toidu saadetisi silmas pidades ei luba tolliteenistused
rolle, ja vajaduse korral kontrolliorgani, kellele kõnealune pädev      nende sisenemist või käitlemist vabatsoonides või vabaladudes
asutus võib teatavaid ülesandeid delegeerida. Kõnealust delegee-        ilma pädeva asutuse nõusolekuta.
rimist võib tunnustada üksnes juhul, kui see vastab artikli 5
kriteeriumidele või samaväärsetele tingimustele.
                                                                        3. Proovide võtmise korral teavitab pädev asutus asja-
                                                                        omaseid tolliteenistusi ja käitlejaid ning märgib ära, kas kaupa
5.     Pädev asutus ja mis tahes tunnustuses nimetatud kontrol-         saab vabastada enne proovide analüüsitulemuste kättesaamist,
liorgan vastutavad kontaktide eest ühendusega.                          tingimusel et on tagatud saadetise jälgitavus.
 ---pagebreak--- 218                    ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
4.     Vabasse ringlusse lubamise korral teevad pädevad                                               VI PEATÜKK:
asutused ja tolliteenistused koostööd vastavalt määruse (EMÜ)
nr 339/93 artiklites 2–6 sätestatud nõuetele.
                                                                                     AMETLIKE KONTROLLIDE RAHASTAMINE
                            Artikkel 25                                                                Artikkel 26
                        Rakendusmeetmed                                                              Üldpõhimõte
                                                                          Liikmesriigid tagavad piisavate rahaliste vahendite olemasolu, et
1.     Meetmed, mis on vajalikud sööda ja toidu sissetoomise              tagada ametlikeks kontrollideks vajalikud töötajad ja muud
ametlike kontrollide ühtseks rakendamiseks, sätestatakse artik-           vahendid mis tahes vajalikuks peetavate meetmetega, sealhulgas
li 62 lõikes 3 nimetatud korras.                                          üldise maksustamise või lõivude või maksude kehtestamise teel.
2.     Eelkõige võib sätestada üksikasjalikud eeskirjad järgmise
kohta:
                                                                                                       Artikkel 27
a) sööt ja toit, mis imporditakse või mis läbib ühe määruse
    (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõike 16 punktides b–f nime-
                                                                                                   Lõivud ja maksud
    tatud tolliprotseduuri või mis kuulub käitlemisele vabatsoo-
    nides või vabaladudes vastavalt määruse (EMÜ) nr 2913/92
    artikli 4 lõike 15 punktile b;
                                                                          1. Liikmesriigid võivad koguda lõive või makse, et katta
                                                                          ametlikest kontrollidest tulenevaid kulusid.
b) rahvusvaheliste transpordivahendite meeskonnaliikmete ja
    reisijate varustamiseks ettenähtud toit;
                                                                          2. IV lisa A jaos ja V lisa A jaos nimetatud tegevuste osas
                                                                          tagavad liikmesriigid lõivu kogumise.
c) kaugtellitud (näiteks posti, telefoni või interneti teel) ja tarbi-
    jale toimetatud sööt ja toit;
                                                                          3. Ilma et see piiraks lõigete 4 ja 6 kohaldamist, ei ole
d) lemmikloomadele ja hobustele mõeldud sööt ja rahvusvahe-               IV lisa A jaos ja V lisa A jaos mainitud eritegevustega seoses
    liste transpordivahendite reisijate ja meeskonnaliikmete              kogutavad lõivud madalamad, kui IV lisa B jaos ja V lisa B jaos
    poolt veetav toit;                                                    sätestatud minimaalsed määrad. Üleminekuperioodi ajal kuni
                                                                          1. jaanuarini 2008 võivad liikmesriigid IV lisa A jaos nime-
                                                                          tatud tegevusi silmas pidades jätkuvalt kasutada hetkel direktiivi
e) eritingimused või vabastused seoses määruse (EMÜ)                      85/73/EMÜ alusel kohaldatavaid tariife.
    nr 2913/92 artiklis 3 nimetatud teatavate territooriumi-
    dega, võtmaks arvesse kõnealustele territooriumidele
    omaseid piiranguid;                                                   IV lisa B jaos ja V lisa B jaos toodud tariife ajakohastatakse
                                                                          vähemalt iga kahe aasta tagant artikli 62 lõikes 3 nimetatud
                                                                          korras, eelkõige võtmaks arvesse inflatsiooni.
 f) eesmärk tagada pädevate asutuste otsuste järjekindlus
    kolmandatest riikidest pärit sööda ja toidu asjus artikli 19
    raames;
                                                                          4. Ametlike kontrollide jaoks vastavalt lõikele 1 või 2 kogu-
                                                                          tavad lõivud:
g) ühendusest pärit saadetised, mis saadetakse tagasi kolman-
    dast riigist;                                                          a) ei ole kõrgemad, kui vastutavate pädevate asutuste poolt
                                                                              seoses VI lisas loetletud nimetustega kantavad kulud;
h) dokumendid, mis peavad olema pärast proovide võtmist
    saadetistega kaasas.                                                      ning
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                       219
b) võidakse kehtestada kindla tariifiga, tuginedes pädevate             8. Käitleja või tema esindaja peab tasuma impordikontrolliga
    asutuste poolt teatava aja jooksul kantud kuludele või vaja-        seotud lõivusid impordikontrollide eest vastutavale pädevale
    duse korral IV lisa B jaos või V lisa B jaos fikseeritud            asutusele.
    määraga.
                                                                        9. Lõivud ei kuulu otsesele ega kaudsele tagastamisele, välja
5.    Lõivude määramisel võtavad liikmesriigid arvesse:                 arvatud juhul, kui neid koguti põhjendamatult.
a) kõnealuse ettevõtte liiki ja asjaomaseid riskitegureid;
                                                                        10. Ilma et see piiraks artiklis 28 nimetatud kulusid, ei kogu
                                                                        liikmesriigid käesoleva määruse rakendamiseks muid kui käes-
b) madala tootlikkusega ettevõtete huve;                                olevas artiklis nimetatud lõive.
c) traditsioonilisi tootmiseks, töötlemiseks ja turustamiseks
    kasutatavaid meetmeid;
                                                                        11. Käitlejad või muud asjaomased käitlemisettevõtjad või
                                                                        nende esindajad saavad lõivude maksmist kinnitava tõendi.
d) konkreetsete geograafiliste kitsendustega piirkondades paik-
    nevate ettevõtete vajadusi.
                                                                        12. Liikmesriigid avaldavad lõivude arvutusmeetodi ja
                                                                        teatavad selle komisjonile. Komisjon uurib, kas lõivud on koos-
                                                                        kõlas käesoleva määruse nõuetega.
6.    Kui sööda- või toidukäitlemisettevõttes rakendatud
omakontrolli- ja jälgimissüsteeme ning ametlike kontrollide
käigus avastatud nõuetelevastavuse taset silmas pidades tehakse
ametlikke kontrolle vähendatud sagedusega, või võtmaks
arvesse lõike 5 punktides b–d nimetatud kriteeriume, võivad
liikmesriigid kehtestada lõike 4 punktis b nimetatud miini-
mumtariifist madalama ametliku kontrolli lõivu, tingimusel et
asjaomane liikmesriik esitab komisjonile aruande, milles täpsus-
tatakse:
                                                                                                    Artikkel 28
a) asjaomase sööda, toidu või tegevuse liik;
                                                                           Täiendavatest ametlikest kontrollidest tulenevad kulud
b) asjaomases sööda- ja toidukäitlemisettevõttes tehtavad kont-
    rollid;
    ning                                                                Kui nõuete rikkumise avastamine toob kaasa ametlikud kont-
                                                                        rollid, mis ületavad pädeva asutuse tavapärase kontrollitegevuse,
                                                                        võtab pädev asutus nõuete rikkumise eest vastutavatelt käitleja-
                                                                        telt või võib võtta käitlejalt, kelle omanduses või valduses on
c) lõivu vähendamise arvutusmeetod.                                     kaup täiendavate ametlike kontrollide tegemise ajal, tasu täien-
                                                                        davate ametlike kontrollidega seotud kulude eest. Tavapärane
                                                                        kontroll tähendab rutiinseid kontrolle, mis on nõutavad ühen-
                                                                        duse või siseriikliku õigusega ja eelkõige kirjeldatud artiklis 41
                                                                        ette nähtud kavas. Tavapärasest kontrollitegevusest väljuv
                                                                        tegevus hõlmab proovide võtmist ja analüüsimist ning muid
7.    Kui pädev asutus teeb ühes ettevõttes samaaegselt                 kontrolle, mis on vajalikud kontrollimaks probleemi ulatust,
mitmeid ametlikke kontrolle, käsitab ta neid kontrolle ühe tege-        seda, kas on võetud parandusmeetmed või avastada ja/või et
vusena ja võtab selle eest ühekordse lõivu.                             tõendada nõuete rikkumist.
 ---pagebreak--- 220                    ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                03/45. kd
                              Artikkel 29                                                            Artikkel 31
                             Kulude tase
Artiklis 28 nimetatud kulude taseme kehtestamisel võetakse               Sööda- ja toidukäitlemisettevõtjate registreerimine/tunnus-
arvesse artiklis 27 sätestatud põhimõtteid.                                                            tamine
                             VII PEATÜKK
                                                                         1. a) a) Pädevad asutused kehtestavad korra, mida sööda- ja
                           MUUD SÄTTED                                          toidukäitlejad peavad järgima oma ettevõtete registreeri-
                                                                                mise taotlemisel kooskõlas määrusega (EÜ) nr 852/
                                                                                2004, direktiiviga 95/69/EÜ või tulevase söödahügieeni
                                                                                määrusega;
                              Artikkel 30
                                                                            b) nad koostavad ja ajakohastavad registreeritud sööda- ja
                     Ametlik sertifitseerimine                                  toidukäitlejate nimekirja. Kui selline nimekiri on muuks
                                                                                otstarbeks juba olemas, võib seda kasutada ka käesoleva
                                                                                määruse kohaldamisel.
1.     Ilma et see piiraks loomatervishoiu või loomade heaolu
tagamiseks vastuvõetud ametlikku sertifitseerimist käsitlevaid
nõudeid, võidakse artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras vastu
võtta nõuded seoses järgmisega:
a) asjaolud, mille puhul on nõutav ametlik sertifitseerimine;            2. a) a) Pädevad asutused kehtestavad korra, mida sööda- ja
                                                                                toidukäitlejad peavad järgima oma ettevõtetele tunnus-
                                                                                tuse taotlemisel kooskõlas määrusega (EÜ) nr 852/2004,
b) näidissertifikaadid;                                                         määrusega (EÜ) nr 854/2004, direktiiviga 95/69/EÜ või
                                                                                tulevase söödahügieeni määrusega;
c) sertifitseerivate töötajate kvalifikatsioon;
d) põhimõtted, mida tuleb järgida usaldusväärse sertifitseeri-
    mise, sealhulgas elektroonilise sertifitseerimise tagamiseks;           b) sööda- või toidukäitlejalt tunnustamistaotluse saamisel
                                                                                teeb pädev asutus kohapealse visiidi;
e) sertifikaatide tühistamise ja asendussertifikaatide puhul
    järgitav kord;
 f) saadetised, mis jagatakse väiksemateks saadetisteks või                 c) ta annab ettevõttele tunnustuse asjaomasteks tegevusteks
    pannakse kokku teiste saadetistega;                                         üksnes juhul, kui sööda- või toidukäitleja on näidanud, et
                                                                                ta täidab sööda- või toidualaste õigusnormide asja-
g) dokumendid, mis peavad pärast ametlike kontrollide tege-                     omaseid nõudeid;
    mist kaubale järgnema.
2.     Kui ametlik sertifitseerimine on nõutav, siis tagatakse, et:         d) pädev asutus võib anda tingimusliku tunnustuse, kui
                                                                                selgub, et ettevõte täidab kõiki infrastruktuurile ja sead-
a) sertifikaadi ja saadetise vahel on olemas seos;                              metele esitatavaid nõudeid. Ta annab täieliku tunnustuse
                                                                                üksnes juhul, kui kolme kuu jooksul alates tingimusliku
                                                                                tunnustuse andmisest tehtud uuest ettevõtte ametlikust
b) sertifikaadis sisalduv teave on täpne ja usaldusväärne.                      kontrollist selgub, et ettevõte vastab teistele sööda- või
                                                                                toidualaste õigusnormide asjaomastele nõuetele. Kui on
                                                                                tehtud selgeid edusamme, kuid ettevõte ei vasta endiselt
3.     Ühes näidissertifikaadis on vajaduse korral ühendatud                    kõikidele asjaomastele nõuetele, võib pädev asutus tingi-
sööda ja toidu ametlikku sertifitseerimist käsitlevad nõuded ja                 muslikku tunnustust pikendada. Tingimuslik tunnustus ei
muud ametliku sertifitseerimise nõuded.                                         ületa siiski maksimaalselt kuut kuud;
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                       221
   e) pädev asutus jälgib ametlike kontrollide tegemisel ettevõ-        e) teadusliku ja tehnilise abi osutamine komisjonile, eelkõige
       tete tunnustamist. Kui pädev asutus tuvastab tõsiseid               liikmesriikide vahelistes analüüsitulemusi käsitlevates vaid-
       puudusi või peab ettevõttes tootmise korduvalt peatama              lusküsimustes;
       ning sööda- või toidukäitleja ei suuda anda piisavaid
       tagatisi tulevase tootmise kohta, algatab pädev asutus
       ettevõtte tunnustuse tühistamise menetluse. Pädev asutus         f) koostöö tegemine laboratooriumidega, kes vastutavad sööda
       võib ettevõtte tunnustuse peatada, kui sööda- või toidu-            ja toidu analüüsimise eest kolmandates riikides.
       käitleja suudab garanteerida, et ta kõrvaldab puudused
       mõistliku aja jooksul;
    f) pädevad asutused peavad tunnustatud ettevõtete ajako-           2. Ühenduse loomatervishoiu            sektori  referentlaboratoo-
       hastatud nimekirju ja teevad need kättesaadavaks teistele       riumid vastutavad järgmise eest:
       liikmesriikidele ja üldsusele viisil, mille võib kindlaks
       määrata artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.
                                                                        a) liikmesriikides haiguste diagnoosimiseks kasutatavate meeto-
                                                                           dite koordineerimine;
                                                                       b) aktiivne kaasaaitamine haiguste puhangute diagnoosimisele
                                                                           liikmesriikides, uurides diagnoosi kinnituseks, iseloomusta-
                                                                           miseks ja episootiliseks uurimiseks saadetud patogeeni
                                                                           isolaate;
                             III JAOTIS                                 c) laboridiagnostikaekspertide esma- või täiendkoolituse
                                                                           soodustamine, pidades silmas diagnostikamenetluste ühtlus-
                                                                           tamist kogu ühenduses;
                 REFERENTLABORATOORIUMID
                                                                       d) oma pädevusse kuuluvate loomataudide diagnoosimismeeto-
                                                                           dite osas koostöö tegemine pädevate laboratooriumidega
                                                                           kolmandates riikides, kus sellised haigused on levinud;
                            Artikkel 32                                 e) esma- ja täiendkoolituskursuste läbiviimine arengumaade
                                                                           riiklike referentlaboratooriumide töötajatele ja ekspertidele.
               Ühenduse referentlaboratooriumid
                                                                       3. Ühenduse referentlaboratooriumide suhtes kohaldatakse
                                                                       artikli 12 lõikeid 2 ja 3.
1.    VII lisas nimetatud ühenduse sööda- ja toidualased refe-
rentlaboratooriumid vastutavad järgmise eest:
                                                                       4. Ühenduse referentlaboratooriumid vastavad järgmistele
a) riiklike referentlaboratooriumide varustamine analüüsimee-          nõuetele. Need peavad:
   todite, sealhulgas võrdlusmeetodite, üksikasjadega;
b) punktis a nimetatud meetodite kohaldamise koordineeri-               a) omama sobiva kvalifikatsiooniga personali, kellel on piisav
   mine riiklikes referentlaboratooriumides, eelkõige korral-              väljaõpe nende pädevusvaldkonnas kohaldatavate diagnos-
   dades võrdlevaid katseid ja tagades kõnealuste võrdlevate               tika- ja analüüsimeetodite osas;
   katsete asjakohase järelkontrolli kooskõlas olemasolevate
   rahvusvaheliselt tunnustatud protokollidega;
                                                                       b) omama neile antud ülesannete täitmiseks vajalikke seadmeid
                                                                           ja tooteid;
c) oma pädevusvaldkonna piires praktilise korra koordineeri-
   mine, mis on vajalik uute analüüsimeetodite kohaldamiseks
   ja riiklike referentlaboratooriumide teavitamiseks edusam-
                                                                        c) omama asjakohast halduse infrastruktuuri;
   mudest antud valdkonnas;
d) esma- ja täiendkoolituskursuste läbiviimine arengumaade             d) tagama, et nende töötajad järgivad teatavate küsimuste, tule-
   riiklike referentlaboratooriumide töötajatele ja ekspertidele;          muste või teabe konfidentsiaalsuse põhimõtet;
 ---pagebreak--- 222                    ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                03/45. kd
 e) omama piisavaid teadmisi rahvusvahelistest standarditest ja         2.     Need riiklikud referentlaboratooriumid:
    tavadest;
 f) vajaduse korral omama ajakohastatud nimekirja olemasole-             a) teevad oma pädevusvaldkonnas koostööd ühenduse referent-
    vatest võrdlusmaterjalidest ja reaktiividest ning ajakohas-             laboratooriumiga;
    tatud nimekirja kõnealuste ainete ja reaktiivide tootjatest ja
    tarnijatest;
                                                                        b) koordineerivad oma pädevusvaldkonnas ametlike laboratoo-
                                                                            riumide tegevust, kes vastutavad proovide analüüsimise eest
g) võtma arvesse uurimistegevust siseriiklikul ja ühenduse                  kooskõlas artikliga 11;
    tasandil;
h) omama väljaõppinud töötajaid hädaolukordadeks ühenduse                c) korraldavad vajaduse korral võrdlevaid katseid ametlike
    piires.                                                                 riiklike laboratooriumide vahel ja tagavad kõnealuste võrdle-
                                                                            vate katsete asjakohased järelmeetmed;
5.     Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võib VII lisasse
kaasata teisi artiklis 1 nimetatud piirkondadega seotud ühen-           d) tagavad ühenduse referentlaboratooriumist saadud teabe
duse referentlaboratooriume. Sama korra kohaselt võib ajako-                edastamise pädevale asutusele ja ametlikele riiklikele labora-
hastada VII lisa.                                                           tooriumidele;
6.     Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võidakse sätestada           e) osutavad pädevale asutusele artikli 53 kohaselt vastuvõetud
ühenduse referentlaboratooriumide täiendavad kohustused ja                  koordineeritud kontrollikavade rakendamisel teaduslikku ja
ülesanded.                                                                  tehnilist abi;
                                                                         f) vastutavad muude eriülesannete täitmise eest, mis on ette
7.     Ühenduse referentlaboratooriumidele võib anda ühenduse
                                                                            nähtud artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras, ilma et see
finantstoetust kooskõlas nõukogu 26. juuni 1990. aasta otsuse
                                                                            piiraks olemasolevate täiendavate riiklike kohustuste kohal-
90/424/EMÜ (veterinaariaalaste kulutuste kohta) (1) artik-
                                                                            damist.
liga 28.
8.     Ühenduse referentlaboratooriumides võib teha ühenduse
                                                                        3. Riiklike referentlaboratooriumide suhtes kohaldatakse ar-
kontrolle, et kontrollida käesoleva määruse nõuete täitmist. Kui
                                                                        tikli 12 lõikeid 2 ja 3.
kõnealustest kontrollidest selgub, et laboratoorium ei täida
nõudeid või ülesandeid, mille täitmiseks ta on määratud, võib
artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võtta vajalikke meetmeid.
                                                                        4. Liikmesriigid edastavad komisjonile, asjaomasele ühen-
                                                                        duse referentlaboratooriumile ja teistele liikmesriikidele iga
9.     Lõikeid 1–7 kohaldatakse, ilma et see piiraks spetsiifilise-
                                                                        riikliku referentlaboratooriumi nime ja aadressi.
maid eeskirju, eelkõige määruse (EÜ) nr 999/2001 VI peatükki
ja direktiivi 96/23/EÜ artiklit 14.
                                                                        5. Liikmesriigid, kellel on ühenduse referentlaboratooriumi
                                                                        kohta rohkem kui üks riiklik referentlaboratoorium, peavad
                                                                        tagama, et kõnealused laboratooriumid teeksid tihedat koos-
                            Artikkel 33                                 tööd, et tagada tõhus koordineerimine referentlaboratooriu-
                                                                        mide, teiste riiklike laboratooriumide ja ühenduse referentlabo-
                                                                        ratooriumiga.
                Riiklikud referentlaboratooriumid
                                                                        6. Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võidakse sätestada
1.     Liikmesriigid korraldavad ühe või mitme riikliku referent-       riiklike referentlaboratooriumide täiendavad kohustused ja
laboratooriumi määramise iga artiklis 32 nimetatud ühenduse             ülesanded.
referentlaboratooriumi jaoks. Liikmesriik võib määrata labora-
tooriumi, mis asub teises liikmesriigis või Euroopa Vabakau-
banduse Assotsiatsiooni (EFTA) liikmesriigis ja üks laboratoo-
rium võib olla mitme liikmesriigi riiklik referentlaboratoorium.
                                                                        7. Lõikeid 1–5 kohaldatakse, ilma et see piiraks spetsiifilise-
(1) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 19. Otsust on viimati muudetud määru-      maid eeskirju, eelkõige määruse (EÜ) nr 999/2001 VI peatükki
    sega (EÜ) nr 806/2003.                                              ja direktiivi 96/23/EÜ artiklit 14.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                      223
                             IV JAOTIS                                  4. Pädevad asutused, kelle suhtes kohaldatakse nõukogu
                                                                        21. novembri 1989. aasta direktiivi 89/608/EMÜ (liikmes-
                                                                        riikide haldusasutuste vastastikuse abi ning liikmesriikide haldu-
                                                                        sasutuste ja komisjoni koostöö kohta veterinaar- ja zootehnika-
     SÖÖDA- JA TOIDUALANE HALDUSABI JA -KOOSTÖÖ                         küsimusi käsitlevate õigusaktide nõuetekohase kohaldamise
                                                                        tagamiseks), (1) peavad vajaduse korral sidet käesoleva jaotise
                                                                        alusel tegutsevate asutustega.
                            Artikkel 34
                          Üldpõhimõtted                                                              Artikkel 36
1.    Kui sööda- ja toidualaste ametlike kontrollide tulemused
nõuavad meetmete võtmist rohkem kui ühes liikmesriigis,                                    Abistamine taotluse korral
osutavad asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused üksteisele
haldusabi.
                                                                        1. Põhjendatud taotluse saamisel tagab taotluse saanud
2.    Pädevad asutused annavad taotluse korral või omal                 pädev asutus, et taotluse esitanud pädevat asutust varustatakse
algatusel haldusabi, kui uurimine seda nõuab. Haldusabi võib            kogu vajaliku teabe ja dokumentidega, mis võimaldavad
vajaduse korral hõlmata osalemist teise liikmesriigi pädeva             viimasel kontrollida sööda- ja toidualaste õigusnormide täitmist
asutuse tehtavates kohapealsetes kontrollides.                          tema jurisdiktsioonis. Selleks korraldab taotluse saanud pädev
                                                                        asutus mis tahes haldusuurimise, mis on vajalik kõnealuse teabe
                                                                        ja dokumentide saamiseks.
3.    Artiklid 35–40 ei piira siseriiklike eeskirjade kohaldamist,
mis kehtivad kohtumenetluse objektiks olevate või kohtumenet-
lusega seotud dokumentide väljastamise suhtes, või eeskirjade           2. Lõike 1 kohaselt esitatud teave ja dokumendid edasta-
kohaldamist, mille eesmärgiks on füüsiliste või juriidiliste            takse asjatu viivituseta. Dokumente võib edastada originaalkujul
isikute ärihuvide kaitse.                                               või esitada nende koopiad.
                                                                        3. Taotluse esitanud ja taotluse saanud asutuse vahelisel
                                                                        kokkuleppel võivad haldusuurimise juures viibida taotluse
                            Artikkel 35                                 esitanud asutuse määratud töötajad.
                        Kontaktasutused
                                                                        Kõnealust uurimist teostavad alati taotluse saanud asutuse
                                                                        töötajad.
1.    Iga liikmesriik määrab ühe või mitu kontaktasutust, kes
peavad vajaduse korral sidet teiste liikmesriikide kontaktasutus-
tega. Kontaktasutuste roll on aidata kaasa ja koordineerida
teabevahetust pädevate asutuste vahel ning eelkõige abitaotluste        Taotluse esitanud asutuse töötajad ei või omal algatusel kasu-
edasiandmist ja vastuvõtmist.                                           tada taotluse saanud asutuse ametnikele antud uurimisvolitusi.
                                                                        Neil on siiski juurdepääs samadele ruumidele ja dokumentidele
                                                                        kui viimastel, seda aga viimaste vahendusel ja ainuüksi käima-
                                                                        soleva haldusmenetluse eesmärgil.
2.    Liikmesriigid edastavad komisjonile ja teistele liikmesriiki-
dele kõik asjaomased andmed oma määratud kontaktasutuste
kohta ja nende andmete mis tahes muudatused.
                                                                        4. Artikli 3 kohaselt mõnes muus liikmesriigis viibivad taot-
                                                                        luse esitanud töötajad peavad igal ajal suutma esitada volikirja,
3.    Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, ei välista kontak-       millest nähtuvad nende isik ja ametikoht.
tasutuste määramine otseseid kontakte, teabevahetust ja koos-
tööd erinevate liikmesriikide pädevate asutuste töötajate vahel.        (1) EÜT L 351, 2.12.1989, lk 34.
 ---pagebreak--- 224                    ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                03/45. kd
                             Artikkel 37                                    pädevatele asutustele, kui ta arvab, et see võib neile huvi
                                                                            pakkuda või kui nad seda taotlevad. Ühtlasi edastab ta kõnea-
                                                                            luse teabe ühendusele, kui see on ühenduse tasandil asjakohane.
                    Abistamine ilma taotluseta
                                                                            2. Kui kolmas riik on andnud juriidilise nõusoleku osutada
1.     Kui pädev asutus saab teadlikuks nõuete rikkumisest ja               abi, mis on vajalik tõendite kogumiseks tehingute eeskirju
kui kõnealusel rikkumisel võib olla mõju teises liikmesriigis või           eirava laadi kohta, mis on või näivad olevat vastuolus asja-
teistes liikmesriikides, edastab ta sellise teabe eelneva taotluseta        omaste sööda- ja toidualaste õigusnormidega, võib käesoleva
ja viivitamata teisele liikmesriigile või teistele liikmesriikidele.        määruse alusel saadud teabe edastada nimetatud kolmandale
                                                                            riigile teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul kooskõlas
                                                                            kolmandatele riikidele isikuandmete edastamise suhtes kohalda-
                                                                            tavate õigusnormidega.
2.     Kõnealuse teabe saanud liikmesriigid uurivad asja ja teavi-
tavad teavet andnud liikmesriiki käesoleva uurimise tulemustest
ning vajaduse korral võimalikest võetud meetmetest.
                                                                                                          Artikkel 40
                             Artikkel 38
              Abistamine nõuete rikkumise korral                                 Komisjoni koordineeritud abi ja järgnevad meetmed
1.     Kui sihtliikmesriigi pädev asutus teeb kauba sihtkohas
tehtud ametliku kontrolli või kauba transpordi käigus kindlaks,             1. Komisjon koordineerib viivitamata liikmesriikides võetud
et kaup ei vasta sööda- või toidualastele õigusnormidele viisil,            meetmeid, kui ta lisaks liikmesriikidest või muudest allikatest
mis seab ohtu inimeste või loomade tervise või kujutab endast               saadud teabele saab teadlikuks tegevustest, mis on või näivad
sööda- või toidualaste õigusnormide tõsist rikkumist, võtab ta              olevat vastuolus sööda- või toidualaste õigusnormidega ning
viivitamata ühendust lähteliikmesriigi pädeva asutusega.                    pakuvad ühenduse tasandil erilist huvi, eelkõige juhul, kui:
                                                                             a) selline tegevus ulatub või võib ulatuda mitmesse liikmesriiki;
2.     Lähteliikmesriigi pädev asutus uurib asja, võtab kõik vaja-
likud meetmed ja teavitab sihtliikmesriigi pädevat asutust tehta-
vate uuringute ja ametlike kontrollide laadist, tehtud otsustest
                                                                            b) ilmneb, et sarnane tegevus on toimunud mitmes liikmes-
ja kõnealuste otsuste põhjustest.
                                                                                riigis;
3.     Kui sihtliikmesriigi pädeval asutusel on alust arvata, et                või
kõnealused meetmed on ebapiisavad, otsivad kahe liikmesriigi
pädevad asutused ühiselt olukorra parandamiseks viise ja
vahendeid, sealhulgas vajaduse korral artikli 36 lõigete 3 ja 4
                                                                             c) liikmesriigid ei suuda jõuda kokkuleppele nõuete rikkumise
kohaselt tehtud ühine kohapealne ülevaatus. Nad teavitavad
                                                                                suhtes kohaldatavate asjakohaste meetmete osas.
komisjoni, kui ei suuda jõuda kokkuleppele asjakohastes meet-
metes.
                                                                            2. Kui ametlikud kontrollid sihtkohas näitavad korduvat
                                                                            nõuete rikkumist või muid inimestele, taimedele või loomadele
                                                                            otseselt või keskkonna kaudu söödast või toidust lähtuvaid
                             Artikkel 39                                    riske, teavitab sihtliikmesriigi pädev asutus viivitamata komis-
                                                                            joni ja teiste liikmesriikide pädevaid asutusi.
                   Suhted kolmandate riikidega
                                                                            3.     Komisjon võib:
1.     Kui pädev asutus saab kolmandalt riigilt teavet nõuete
rikkumise ja/või inimeste või loomade tervise ohtuseadmise                   a) koostöös asjaomase liikmesriigiga saata inspektsioonirühma
kohta, edastab kõnealune asutus selle teabe teiste liikmesriikide               kohapealse ametliku kontrolli tegemiseks;
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                               Euroopa Liidu Teataja                                                        225
b) esitada lähteliikmesriigi pädevale asutusele taotluse asja-      b) asjaomaste tegevustega seotud riskide liigitus;
    omaste ametlike kontrollide intensiivistamiseks ning tege-
    vuse ja võetud meetmete kohta aru andmiseks.
                                                                     c) pädevate asutuste ja nende ülesannete määramine kesk-,
                                                                        piirkondlikul ja kohalikul tasandil ning kõnealustele asutus-
4.     Kui sööda- või toidukäitlemisettevõtja korduva nõuete            tele kättesaadavad vahendid;
rikkumise käsitlemiseks võetakse lõigetes 2 ja 3 ettenähtud
meetmeid, nõuab pädev asutus kõnealuselt ettevõtjalt nimetatud
meetmetest tulenevate kulude tasumist.
                                                                    d) ametlike kontrollide üldine korraldamine ja juhtimine
                                                                        riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil, sealhulgas amet-
                                                                        likud kontrollid üksikutes ettevõtetes;
                                                                     e) erinevate sektorite suhtes kohaldatavad kontrollisüsteemid ja
                                                                        koordineerimine neis sektorites ametlike kontrollide eest
                             V JAOTIS                                   vastutavate pädevate asutuste erinevate teenistuste vahel;
                        KONTROLLIKAVAD                               f) vajaduse korral ülesannete delegeerimine kontrolliorganitele;
                                                                    g) meetodid artikli 4 lõike 2 tegevuskriteeriumidele vastavuse
                           Artikkel 41                                  tagamiseks;
             Mitmeaastased riiklikud kontrollikavad                 h) artiklis 6 nimetatud ametlikke kontrolle tegevate töötajate
                                                                        väljaõpe;
Selleks, et tagada määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 17
lõike 2, loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskir-
jade ning käesoleva määruse artikli 45 tõhus rakendamine,            i) artiklites 8 ja 9 nimetatud dokumenteeritud menetlused;
valmistab iga liikmesriik ette ühe integreeritud mitmeaastase
riikliku kontrollikava.
                                                                     j) situatsioonplaanide korraldamine ja rakendamine seoses
                                                                        loomahaigustest või toidust põhjustatud haigustest tulene-
                                                                        vate hädaolukordadega, sööda ja toidu saastumisjuhtudega
                                                                        ning teiste inimeste tervisega seotud riskidega;
                           Artikkel 42
Mitmeaastaste riiklike kontrollikavade ettevalmistamise             k) koostöö ja vastastikuse abi korraldamine.
                          põhimõtted
1.     Liikmesriigid:
                                                                    3. Mitmeaastaseid riiklikke kontrollikavu võib nende raken-
                                                                    damise käigus kohandada. Võib teha muudatusi, pidades silmas
a) rakendavad artiklis 41 nimetatud kava esmakordselt hilje-        või võtmaks arvesse muu hulgas järgmisi tegureid:
    malt 1. jaanuaril 2007;
    ning                                                             a) uued õigusaktid;
b) ajakohastavad seda korrapäraselt toimunud arenguid silmas
    pidades                                                         b) uute haiguste või muude terviseriskide kujunemine;
    ning
                                                                     c) olulised muudatused pädevate riiklike asutuste struktuuris,
c) edastavad komisjonile taotluse korral kava uusima versiooni.         juhtkonnas või tegevuses;
2.     Iga mitmeaastane kontrollikava sisaldab üldist teavet
sööda- ja toidukontrolli süsteemide ning loomatervishoiu ja         d) liikmesriikide ametlike kontrollide tulemused;
loomade heaolu kontrolli struktuuri ja ülesehituse kohta asja-
omases liikmesriigis, eelkõige teavet järgmise kohta:
                                                                     e) artikli 45 kohaselt tehtud ühenduse kontrollide tulemused;
a) plaani strateegilised eesmärgid ja see, kuidas kontrollide
    prioritiseerimine ja vahendite eraldamine neid eesmärke
    kajastavad;                                                      f) muudatused artiklis 43 nimetatud suunistes;
 ---pagebreak--- 226                   ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
g) teaduslikud avastused;                                               i) sätestavad kriteeriumid artikli 4 lõikes 6 osutatud auditite
                                                                           kohta;
h) kolmanda riigi poolt liikmesriigis tehtud auditite tulemused.
                                                                        j) sätestavad artiklis 44 nõutud aastaaruannete ülesehituse ja
                                                                           neis kajastatava teabe;
                                                                       k) märgivad ära peamised tulemuslikkuse näitajad, mis on
                                                                           kohaldatavad mitmeaastaste riiklike kontrollikavade hinda-
                                                                           misel.
                             Artikkel 43
                                                                       2. Vajaduse korral kohandatakse suuniseid vastavalt artik-
                                                                       lile 44 liikmesriikide poolt esitatud aastaaruannete analüüsi või
       Mitmeaastaste riiklike kontrollikavade suunised                 artikli 45 kohaselt tehtud ühenduse kontrolle silmas pidades.
1.     Artiklis 41 nimetatud mitmeaastased riiklikud kontrolli-
kavad võtavad arvesse komisjoni poolt artikli 62 lõikes 2
nimetatud korras koostatavaid suuniseid. Need suunised
hõlmavad eelkõige järgmist:                                                                        Artikkel 44
a) edendavad ühtset, igakülgset ja integreeritud lähenemist
    sööda- ja toidualaste, loomatervishoidu ja loomade heaolu                                    Aastaaruanded
    käsitlevate õigusnormide ametlikele kontrollidele ning
    hõlmavad kõiki sektoreid ja kõiki sööda- ja toiduahela
    etappe, sealhulgas importi ja sissetoomist;
                                                                       1. Üks aasta pärast mitmeaastaste riiklike kontrollikavade
                                                                       rakendamise algust ja seejärel igal aastal esitavad liikmesriigid
b) teevad kindlaks riskipõhised prioriteedid ja asjaomaste tege-       komisjonile aruande, milles on ära näidatud:
    vuste riskide liigituse kriteeriumid ning kõige tõhusamad
    kontrollimenetlused;
                                                                        a) artikli 42 lõikes 3 nimetatud tegurite arvessevõtmiseks
                                                                           mitmeaastastes riiklikes kontrollikavades tehtavad mis tahes
c) teevad kindlaks muud prioriteedid ja kõige tõhusamad kont-              muudatused;
    rollimenetlused;
                                                                       b) eelnenud aastal mitmeaastase riikliku kontrollikava alusel
d) teevad kindlaks sööda ja toidu tootmise, töötlemise ja turus-           tehtud kontrollide ja auditite tulemused;
    tamise etapid, sealhulgas sööda kasutamine, andes kõige
    usaldusväärsemat ja näitlikumat teavet sööda- ja toidualaste
    õigusnormide täitmise kohta;                                        c) avastatud nõuete rikkumiste liik ja juhtumite arv;
e) soodustavad parimate tavade omaksvõtmist kontrollisüs-              d) meetmed mitmeaastaste riiklike kontrollikavade tõhusa
    teemi kõigil tasanditel;                                               toimimise tagamiseks, sealhulgas jõustamistegevus ja selle
                                                                           tulemused.
 f) soodustavad jälgitavussüsteemide tõhusa kontrolli väljatöö-
    tamist;
                                                                       2. Käesoleva aruande ja eelkõige ametlike kontrollide tule-
                                                                       muste ühtse esitamise edendamiseks võtab lõikes 1 nimetatud
                                                                       teave arvesse suuniseid, mis komisjon koostab artikli 62
g) sisaldavad nõuandeid süsteemide väljatöötamise kohta, et            lõikes 2 nimetatud korras.
    registreerida kontrollimeetmete rakendamist ja tulemusi;
h) kajastavad asjaomaste rahvusvaheliste organite standardeid          3. Liikmesriigid vormistavad oma aruanded ja edastavad
    ja soovitusi seoses ametialaste teenistuste organisatsiooni ja     need komisjonile kuue kuu jooksul pärast aruandes käsitletava
    tegevusega;                                                        aasta lõppu.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                     227
4.    Lõikes 1 nimetatud aruandeid, artikli 45 kohaselt tehtud        komisjon enne kõnealust auditit nõuda, et liikmesriigid
ühenduse kontrolle ja mis tahes muud asjaomast teavet silmas          esitaksid võimalikult kiiresti riiklike kontrollikavade ajakohas-
pidades kehtestab komisjon aastaaruande ametlike kontrollide          tatud koopiad.
üldise rakendamise kohta liikmesriikides. Kõnealune aruanne
võib vajaduse korral sisaldada soovitusi järgmise kohta:
a) liikmesriikide ametlike kontrolli- ja auditeerimissüsteemide,      2. Üldisi auditeid võivad toetada eriauditid ja ülevaatused
    sealhulgas nende kohaldamisala, juhtimise ja rakendamise,         ühes või mitmes konkreetses valdkonnas. Kõnealuste eriauditite
    võimalik täiustamine;                                             ja ülevaatuste eesmärgiks on eelkõige:
b) sektoreid või tegevusi käsitlevad erikontrollimeetmed olene-
    mata sellest, kas need on hõlmatud mitmeaastaste riiklike
                                                                       a) kontrollida mitmeaastase riikliku kontrollikava, sööda- ja
    kontrollikavadega;
                                                                          toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade
                                                                          heaolu käsitlevate õigusaktide rakendamist, ja võivad vaja-
c) koordineeritud kavad eesmärgiga käsitleda erilist huvi vääri-          duse korral hõlmata ametialaste teenistuste ja auditeeritava
    vaid küsimusi.                                                        sektoriga seotud objektide kohapealseid ülevaatusi;
5.    Mitmeaastaseid kontrollikavu ja seonduvaid suuniseid            b) kontrollida pädevate asutuste toimimist ja korraldust;
kohandatakse vajaduse korral komisjoni aruandes leiduvatele
järeldustele ja soovitustele tuginedes.
                                                                       c) uurida olulisi või korduvaid probleeme liikmesriikides;
6.    Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule
aruande ning teeb selle üldsusele kättesaadavaks.
                                                                      d) uurida hädaolukordi, esilekerkivaid probleeme või uusi aren-
                                                                          guid liikmesriikides.
                                                                      3. Komisjon annab aru iga tehtud kontrolli tulemuste kohta.
                                                                      Komisjoni aruanne sisaldab vajaduse korral soovitusi liikmesrii-
                                                                      kidele sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervis-
                              VI JAOTIS
                                                                      hoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise paran-
                                                                      damise kohta. Komisjon teeb oma aruanded üldsusele kättesaa-
                                                                      davaks. Liikmesriigis tehtud kontrolle käsitlevate aruannete
                     ÜHENDUSE TEGEVUSED                               puhul esitab komisjon asjaomasele pädevale asutusele märkuste
                                                                      tegemiseks aruande eelnõu, võtab tehtud märkusi lõpparuande
                                                                      ettevalmistamisel arvesse ja avaldab pädeva asutuse arvamused
                                                                      koos lõpparuandega.
                             I PEATÜKK:
                    ÜHENDUSE KONTROLLID                               4. Komisjon kehtestab iga-aastase kontrolliprogrammi,
                                                                      teatab sellest liikmesriikidele ette ja annab aru selle tulemuste
                                                                      kohta. Komisjon võib programmi muuta, et võtta arvesse sööda
                                                                      ja toidu ohutuse, loomatervishoiu, loomade heaolu ja taimeter-
                                                                      vise vallas toimunud arengut.
                             Artikkel 45
              Ühenduse kontrollid liikmesriikides                     5.     Liikmesriigid:
1.    Komisjoni eksperdid teevad liikmesriikides üldisi ja eriau-      a) võtavad asjakohaseid järelmeetmeid ühenduse kontrollidest
diteid. Komisjon võib määrata oma ekspertidele abiks liikmes-             tulenevaid soovitusi silmas pidades;
riikide eksperte. Üldiseid ja eriauditeid korraldatakse koostöös
liikmesriikide pädevate asutustega. Auditeid tehakse korrapära-
selt. Nende peamine eesmärk on kontrollida, et üldiselt
toimuvad ametlikud kontrollid liikmesriikides vastavalt artik-        b) osutavad kogu vajalikku abi ja esitavad kõik dokumendid
lis 41 nimetatud mitmeaastastele riiklikele kontrollikavadele ja          ning pakuvad muud tehnilist tuge, mida komisjoni
kooskõlas ühenduse õigusnormidega. Sel eesmärgil ning                     eksperdid taotlevad, et neil oleks võimalik tõhusalt ja tule-
soodustamaks auditite tõhusust ja tulemuslikkust, võib                    muslikult kontrolle teha;
 ---pagebreak--- 228                     ET                               Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
c) tagavad komisjoni ekspertidele juurdepääsu kõigile nende           h) kinnitusi, mida kolmas riik saab anda ühenduse nõuetele
    ülesannete täitmisega seotud valdustele või valduste osadele          vastavuse või nendega samaväärsuse kohta.
    ja teabele, sealhulgas arvutisüsteemidele.
                                                                      2. Kontrollide tõhususe ja tulemuslikkuse soodustamiseks
6.     Liikmesriikides tehtavate ühenduse kontrollide üksikasja-      kolmandas riigis võib komisjon enne kõnealuste kontrollide
like eeskirjade kindlaksmääramine või muutmine on võimalik            tegemist nõuda, et asjaomane kolmas riik esitaks artikli 47
artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.                                 lõikes 1 nimetatud teabe ja vajaduse korral kirjalikud doku-
                                                                      mendid kõnealuste kontrollide rakendamise kohta.
                                                                      3. Kolmandates riikides tehtavate ühenduse kontrollide sage-
                                                                      duse määramisel lähtutakse järgmisest:
                             Artikkel 46
                                                                       a) ühendusse eksporditavate toodete riski hindamine;
           Ühenduse kontrollid kolmandates riikides
                                                                      b) ühenduse õigusaktide sätted;
1.     Komisjoni eksperdid võivad teha kolmandates riikides
ametlikke kontrolle veendumaks artikli 47 lõikes 1 nimetatud           c) asjaomasest riigist lähtuva impordi maht ja laad;
teabe alusel kolmandate riikide õigusaktide ja süsteemide koos-
kõlas ja samaväärsuses ühenduse sööda- ja toidualaste õigus-
normide ja ühenduse loomatervishoidu käsitlevate õigusakti-
dega. Komisjon võib määrata oma ekspertidele abiks liikmesrii-        d) komisjoni talituste või muude inspekteerimisorganite tehtud
kide eksperte. Kõnealused ametlikud kontrollid käsitlevad                 kontrollide tulemused;
eelkõige:
                                                                       e) impordikontrollide ja mis tahes muude võimalike liikmesrii-
a) kolmanda riigi õigusakte;                                              kide pädevate asutuste tehtud kontrollide tulemused;
b) kolmanda riigi pädevaid asutusi, nende volitusi ja sõltuma-         f) Euroopa Toiduohutusametilt või sarnastelt organitelt saadud
    tust, nende suhtes kohaldatavat järelevalvet ja nende võimu-          teave;
    piire kohaldatavate õigusaktide tõhusaks jõustamiseks;
                                                                      g) rahvusvaheliselt tunnustatud organitelt, näiteks Maailma
c) töötajate väljaõpet ametlike kontrollide tegemise osas;                Tervishoiuorganisatsioonilt (WHO), Codex Alimentarius'e
                                                                          komisjonilt ja rahvusvaheliselt episootiaametilt (OIE) või
                                                                          muudest allikatest saadud teave;
d) pädevatele asutustele kättesaadavaid ressursse, sealhulgas
    diagnostikavahendid;
                                                                      h) tõendid kujunevate haigussituatsioonide või muude asjao-
                                                                          lude kohta, mille tagajärjeks võivad olla kolmandast riigist
e) prioriteetidele tugineva dokumenteeritud kontrollikorra ja             imporditud elusloomadest, elustaimedest või söödast ja
    kontrollisüsteemide olemasolu ja toimimist;                           toidust lähtuvad terviseriskid;
 f) vajaduse korral loomatervishoiu, zoonooside ja taimetervis-        i) vajadus uurida või reageerida hädaolukordadele üksikutes
    hoiu olukorda ning ühenduse ja asjaomaste rahvusvaheliste             kolmandates riikides.
    organite loomataudide ja taimehaiguste puhangutest teavita-
    mise korda;
g) loomade, taimede ja nende saaduste impordi ametlike kont-          Riski kindlakstegemise kriteeriumid punktis a nimetatud riskia-
    rollide ulatust ja toimivust;                                     nalüüsi jaoks otsustatakse artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                     229
4.     Kolmandates riikides tehtavate kontrollide korra ja üksi-      b) tema territooriumil rakendatavad kontrolli- ja ülevaatusme-
kasjalike eeskirjade kindlaksmääramine või muutmine on                    netlused, tootmis- ja karantiinimenetlused, pestitsiidide
võimalik artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.                            taluvus ja lisaainete tunnustamise kord;
Need hõlmavad eelkõige menetlusi ja üksikasjalikke eeskirju
seoses järgmisega:                                                     c) riskide hindamise menetlused, arvesse võetavad tegurid ning
                                                                          asjakohase sanitaar- või fütosanitaarkaitse taseme kindlaks-
a) kontrollid kolmandates riikides kahepoolse kokkuleppe                  määramine;
    kontekstis;
b) kontrollid muudes kolmandates riikides.
                                                                      d) vajaduse korral artiklis 46 nimetatud kontrollide alusel
                                                                          antud soovituste järelmeetmed.
Sama menetluse kohaselt võib vastastikusel alusel kehtestada
maksud eespool nimetatud kontrollide eest.
5.     Kui ühenduse kontrolli käigus avastatakse tõsine oht           2. Lõikes 1 nimetatud teave on kauba laadi suhtes proport-
inimeste või loomade tervisele, võtab komisjon viivitamata mis        sionaalne ja võib arvesse võtta kolmanda riigi olukorra ja struk-
tahes vajalikud erakorralised meetmed vastavalt määruse (EÜ)          tuuri eripära ning ühendusse eksporditavate toodete laadi. Selle
nr 178/2002 artiklile 53 või teiste asjaomaste ühenduse               kohaldamisala hõlmab vähemalt kaupu, mida kavatsetakse
õigusaktidega kehtestatud kaitsemeetmete sätetele.                    eksportida ühendusse.
6.     Komisjon annab aru iga tehtud ühenduse kontrolli tule-
muste kohta. Komisjoni aruanne sisaldab vajaduse korral soovi-
tusi. Komisjon teeb oma aruanded üldsusele kättesaadavaks.
                                                                      3. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud teave võib käsitleda ka järg-
                                                                      mist:
7.     Komisjon edastab oma kolmandates riikides tehtavate
kontrollide programmi eelnevalt liikmesriikidele ja esitab
aruande tulemuste kohta. Seda võib muuta, et võtta arvesse
sööda ja toidu ohutuse, loomatervishoiu ja taimetervishoiu
vallas toimunud arengut.                                               a) ühendusse importimiseks ettenähtud kaupade riiklike kont-
                                                                          rollide tulemused;
                            II PEATÜKK                                b) olulised muudatused, mis on tehtud asjaomaste kontrollisüs-
                                                                          teemide struktuuris ja toimimises, eelkõige täitmaks ühen-
                                                                          duse nõudeid või soovitusi.
                      IMPORDITINGIMUSED
                                                                      4. Kui kolmas riik ei esita kõnealust teavet või kui esitatud
                            Artikkel 47                               teave on ebapiisav, võib artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras
                                                                      kehtestada impordi eritingimused iga juhtumi puhul eraldi ja
                                                                      rangelt ajutiselt pärast konsulteerimist asjaomase kolmanda
                                                                      riigiga.
                  Üldised imporditingimused
1.     Ühendus vastutab selle eest, et ühendusse kaupu ekspor-
tida kavatsevatelt kolmandatelt riikidelt nõutakse järgmise täpse
ja ajakohastatud teabe esitamist sanitaarkontrollisüsteemide
üldise korralduse ja juhtimise kohta:                                 5. Suunised lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud teabe koostamiseks
                                                                      ja komisjonile esitamiseks ning üleminekumeetmed, mis
                                                                      annavad kolmandatele riikidele aega nimetatud teabe etteval-
a) tema territooriumil vastu võetud või kavandatavad sanitaar-        mistamiseks, kehtestatakse artikli 62 lõikes 2 nimetatud
    või fütosanitaareeskirjad;                                        korras.
 ---pagebreak--- 230                   ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
                            Artikkel 48                                     ii) koostatakse nimekiri kõnealustest ettevõtetest ja ajako-
                                                                                hastatakse seda;
                                                                           iii) ettevõtete nimekiri ja selle ajakohastatud versioonid
                     Impordi eritingimused                                      edastatakse viivitamata komisjonile;
                                                                           iv) kolmanda riigi pädev asutus kohaldab ettevõtete suhtes
                                                                                korrapäraseid ja tõhusaid kontrolle.
1.      Kuivõrd kolmandatest riikidest või nende piirkondadest
kauba importimisel kohaldatavad tingimused ja üksikasjalik
kord ei ole ühenduse õigusega ja eelkõige määrusega (EÜ)
nr 854/2004 ette nähtud, sätestatakse need vajaduse korral ar-
tikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.                                    5. Lõike 2 punktis c nimetatud impordi eritingimuste vastu-
                                                                       võtmisel võetakse arvesse asjaomaste kolmandate riikide
                                                                       esitatud teavet ja vajaduse korral kõnealustes kolmandates
                                                                       riikides tehtud ühenduse kontrollide tulemusi. Ühe toote või
2.      Lõikes 1 nimetatud tingimused ja üksikasjalik kord võib        toodete rühma suhtes võidakse kehtestada impordi eritingi-
hõlmata järgmist:                                                      mused. Neid võidakse kohaldada ühe kolmanda riigi, kolmanda
                                                                       riigi piirkondade või kolmandate riikide rühma suhtes.
a) nimekiri kolmandatest riikidest, millest võib ühele I lisas
    nimetatud territooriumidest vedada teatavaid tooteid;
b) saadetistega kaasas olevate sertifikaatide näidiste kehtesta-
    mine;
                                                                                                    Artikkel 49
c) impordi eritingimused sõltuvalt toote või looma liigist ja
    sellega seotud võimalikest riskidest.
                                                                                                   Samaväärsus
3.      Kolmandaid riike loetletakse lõike 2 punktis a nimetatud
nimekirjades üksnes juhul, kui nende pädevad asutused esitavad
asjakohased tagatised ühenduse sööda- ja toidualaste õigusnor-
mide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate
eeskirjade täitmise või nendega samaväärsuse kohta.                    1. Pärast samaväärsuslepingu rakendamist või rahuldavat
                                                                       auditit võib artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võtta vastu
                                                                       otsuse, millega tunnustatakse, et kolmandate riikide või nende
                                                                       piirkondade poolt konkreetsetes valdkondades kohaldatavad
4.      Nimekirjade koostamisel või ajakohastamisel võetakse           meetmed pakuvad tagatisi, mis on samaväärsed ühenduses
arvesse eelkõige järgmisi kriteeriume:                                 kohaldatavate tagatistega, kui kolmandad riigid esitavad selle
                                                                       kohta objektiivsed tõendid.
a) kolmanda riigi õigusaktid asjaomases sektoris;
                                                                       2. Lõikes 1 nimetatud otsus sätestab tingimused, mis regu-
b) kolmanda riigi pädeva asutuse ja selle kontrollitalituste
                                                                       leerivad importi kõnealusest kolmandast riigist või kolmanda
    struktuur ja töökorraldus ning talle/neile kättesaadavad taga-
                                                                       riigi piirkonnast.
    tised, mida saab esitada asjaomaste õigusaktide rakendamist
    silmas pidades;
c) piisavate ametlike kontrollide olemasolu;                           Tingimused võivad hõlmata:
d) kolmanda riigi poolt söödas ja toidus ning elusloomades
    esinevate ohtude kohta edastatava teabe korrapärasus ja             a) toodetega kaasas oleva sertifikaadi laadi ja sisu;
    operatiivsus;
                                                                       b) erinõudeid, mida kohaldatakse importimisel ühendusse;
e) kolmanda riigi poolt antud tagatised selle kohta, et:
      i) tingimused, mida kohaldatakse ettevõtete suhtes, millest
         võib ühendusse importida sööta ja toitu, on kooskõlas          c) vajaduse korral nimekirjade koostamise korda ning nende
         või samaväärsed ühenduse sööda- ja toidualaste õigus-             piirkondade või ettevõtete nimekirjade muutmise korda,
         normide nõuetega;                                                 millest on lubatud imporditoimingud.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                    231
3.     Lõikes 1 nimetatud otsus tunnistatakse sama korra koha-                                     III PEATÜKK
selt viivitamata kehtetuks, kui selle vastuvõtmise ajal kehtes-
tatud samaväärsuse tunnustamise mis tahes tingimus ei ole
enam täidetud.                                                                         KONTROLLIPERSONALI VÄLJAÕPE
                                                                                                    Artikkel 51
                                                                                          Kontrollipersonali väljaõpe
                             Artikkel 50
                                                                        1. Komisjon võib korraldada käesolevas määruses nimetatud
                                                                        ametlike kontrollide eest vastutavate liikmesriikide pädevate
                                                                        asutuste personalile koolituskursusi. Nende koolituskursuste
                     Toetus arengumaadele                               eesmärk on töötada välja ühtlustatud lähenemine ametlikele
                                                                        kontrollidele liikmesriikides. Eelkõige võivad need hõlmata
                                                                        väljaõpet seoses järgmisega:
                                                                         a) ühenduse sööda- ja toidualased õigusnormid ning loomater-
1.     Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras võib vastu võtta ja             vishoidu ja loomade heaolu käsitlevad eeskirjad;
säilitada järgmisi meetmeid, kuni neil on tõendatav toime selle
tagamisel, et arengumaad suudavad täita käesoleva määruse
sätteid:                                                                b) kontrollimeetodid ja -võtted, näiteks käitlejate poolt sööda-
                                                                            ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja
                                                                            loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmiseks väljatöö-
                                                                            tatud süsteemide auditeerimine;
a) artiklites 47 ja 48 nimetatud ühendusse eksporditavate
    toodete suhtes kehtivate nõuete järk-järguline kehtestamine.         c) ühendusse imporditavatele kaupadele tehtavad kontrollid;
    Edusamme kõnealuste nõuete täitmisel hinnatakse ja
    võetakse arvesse kindlaksmääratud tähtajalise täieliku või
    osalise nõuetest vabastamise vajalikkuse üle otsustamisel.          d) sööda ja toidu tootmise, töötlemise ja turustamise meetodid
    Järkjärgulisel kehtestamisel võetakse arvesse ka edusamme               ja võtted.
    lõikes 2 nimetatud institutsioonilise suutlikkuse suurenda-
    misel;
                                                                        2. Lõikes 1 nimetatud koolituskursused võivad olla avatud
                                                                        osalejatele kolmandatest riikidest, eelkõige arengumaadest.
b) vajaduse korral ühenduse ekspertide abi artiklis 47 nime-
    tatud teabe edastamisel;                                            3. Koolituskursuste korraldamise üksikasjalikud eeskirjad
                                                                        võib sätestada artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras.
c) ühisprojektide edendamine arengumaade ja liikmesriikide
    vahel;
                                                                                                   IV PEATÜKK
d) suuniste väljatöötamine eesmärgiga aidata arengumaid ühen-                            MUUD ÜHENDUSE TEGEVUSED
    dusse eksporditavate toodete ametlike kontrollide korralda-
    misel;
e) ühenduse ekspertide saatmine arengumaadesse, et aidata                                           Artikkel 52
    ametlike kontrollide korraldamisel;
                                                                                 Kolmandate riikide kontrollid liikmesriikides
 f) arengumaade kontrollipersonali osalemine artiklis 51 nime-
    tatud koolituskursustel.                                            1. Komisjoni eksperdid võivad liikmesriikide pädevate
                                                                        asutuste taotluse korral ja nendega koostöös abistada liikmes-
                                                                        riike kolmandate riikide tehtavate kontrollide käigus.
2.     Ühenduse arengu koostööpoliitika kontekstis edendab              2. Sellisel juhul teavitavad liikmesriigid, kelle territooriumil
komisjon arengumaade toetust seoses sööda ja toidu ohutusega            kolmas riik kavatseb kontrolli teha, komisjoni kavandamisest,
üldiselt ning eelkõige sööda- ja toidustandarditele vastavusega,        kohaldamisalast, dokumentatsioonist ja edastavad mis tahes
et suurendada institutsioonilist suutlikkust, mis on vajalik artik-     muu asjaomase teabe, mis võimaldab komisjonil kontrollis
lites 5, 12, 47 ja 48 nimetatud nõuete täitmiseks.                      tõhusalt osaleda.
 ---pagebreak--- 232                    ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                              03/45. kd
3.     Ühenduse abi eesmärgiks on eelkõige:                            b) sööda, toidu ja loomade turuleviimise, impordi ja ekspordi
                                                                           piirangud või keelud;
a) selgitada ühenduse sööda- ja toidualaseid õigusnorme ning
    loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevaid eeskirju;
                                                                        c) sööda või toidu tagasitoimetamise, kõrvaldamise ja/või hävi-
b) edastada ühenduse tasandil kättesaadavat teavet ja andmeid,             tamise jälgimine ja vajaduse korral määramine;
    millest võib olla kasu kolmanda riigi tehtavat kontrolli
    silmas pidades;
                                                                       d) sööda või toidu kasutamise lubamine muuks otstarbeks kui
                                                                           algselt kavandatud;
c) tagada kolmandate riikide poolt tehtavate kontrollide
    ühtsus.
                                                                        e) asjaomase käitlemisettevõtja tegevuse täielik või osaline
                                                                           peatamine või sulgemine asjakohaseks ajavahemikuks;
                            Artikkel 53
                                                                        f) ettevõtte tunnustuse peatamine või tühistamine;
                  Koordineeritud kontrollikavad
                                                                       g) artiklis 19 nimetatud meetmed kolmandatest riikidest pärit
                                                                           saadetiste suhtes;
Komisjon võib soovitada koordineeritud kavu artikli 62
lõikes 2 nimetatud korras. Neid kavasid:
                                                                       h) mis tahes muu meede, mida pädev asutus peab asjakoha-
a) korraldatakse igal aastal vastavalt programmile;                        seks.
    ja
                                                                       3. Pädev asutus annab asjaomasele käitlejale või tema esinda-
b) korraldatakse vajaduse korral ühekordselt eelkõige sööda,           jale:
    toidu või loomadega seotud ohtude leviku kindlakstegemi-
    seks.
                                                                        a) kirjaliku teatise tema otsuse kohta seoses lõike 1 kohaselt
                                                                           võetava meetmega koos põhjendusega;
                                                                           ning
                             VII JAOTIS                                b) teavet kõnealuste otsuste kohta kaebuse esitamise õiguse
                                                                           ning kohaldatava korra ja tähtaegade kohta.
                          TÄITEMEETMED
                                                                       4. Vajaduse korral teavitab pädev asutus oma otsusest viivi-
                                                                       tamata lähteliikmesriigi pädevat asutust.
                             I PEATÜKK
                  SISERIIKLIKUD TÄITEMEETMED
                                                                       5. Kõik käesoleva artikli alusel kantud kulud katab vastutav
                                                                       sööda- ja toidukäitleja.
                            Artikkel 54
                Meetmed nõuete rikkumise korral
                                                                                                   Artikkel 55
1.     Kui pädev asutus avastab nõuete rikkumise, võtab ta
meetmeid tagamaks, et käitleja parandab olukorda. Võetava
meetme üle otsustamisel võtab pädev asutus arvesse rikkumise                                     Sanktsioonid
laadi ja käitleja võimalikke varasemaid nõueterikkumisi.
2.     Sellisteks meetmeteks on vajaduse korral eelkõige:              1. Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta,
                                                                       mida kohaldatakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ja muude
a) sanitaarprotseduuride või mis tahes muude meetmete raken-           loomade tervise ja heaolu kaitset reguleerivate ühenduse sätete
    damine, mida loetakse vajalikuks, et tagada sööda või toidu        rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende
    ohutus või sööda- või toidualaste õigusnormide, loomater-          rakendamise tagamiseks. Sätestatavad sanktsioonid peavad
    vishoidu või loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmine;       olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
 ---pagebreak--- 03/45. kd             ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                       233
2.     Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata sööda- ja        2. Artiklis 30 asendatakse lõik 1, mis algab sõnadega “Kui
toidualaste õigusnormide rikkumise suhtes kohaldatavatest säte-            sellised lisakontrollid näitavad...” ja lõpeb sõnadega “...või
test ja nende mis tahes muudatustest.                                      kasutada see ilma hüvitise või kompensatsioonita ühenduse
                                                                           õigusaktidega lubatud teistel eesmärkidel” järgmisega:
                                                                           “Kui kontrollide käigus ilmneb lubamatute ainete või
                            II PEATÜKK                                     toodete olemasolu või kui on ületatud maksimaalseid
                                                                           lubatud määrasid, kohaldatakse määruse (EÜ) nr 882/2004
                    ÜHENDUSE TÄITEMEETMED                                  artiklite 19–22 sätteid.”
                                                                       3. V lisa jäetakse välja.
                            Artikkel 56
                         Kaitsemeetmed
1.     Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 alusel võetakse
meetmeid, kui:
                                                                                                     Artikkel 58
a) komisjonil on tõendeid liikmesriigi kontrollisüsteemide
    tõsise puudulikkuse kohta;
    ning
                                                                                         Direktiivi 97/78/EÜ muutmine
b) kõnealune puudulikkus võib otseselt või keskkonna kaudu
    kujutada laiaulatuslikku ohtu inimeste tervisele, loomade
    tervisele või loomade heaolule.
                                                                       Direktiivi 97/78/EMÜ muudetakse järgmiselt.
2.     Kõnealuseid meetmeid võetakse üksnes pärast seda, kui:
a) ühenduse kontrollidega seoses on ilmnenud ühenduse                    1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
    õigusaktide rikkumine ja sellest on teatatud;
    ning                                                                     “Liikmesriigid teevad kolmandatest riikidest pärit toodete
                                                                             sissetoomisel mõnele I lisas loetletud territooriumile veteri-
b) asjaomane liikmesriik ei ole olukorda komisjoni taotluse                  naarkontrolle vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
    alusel ja komisjoni kehtestatud tähtaja jooksul parandanud.              29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 882/2004
                                                                             (ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidua-
                                                                             laste õigusnormide, loomatervishoidu ja loomade heaolu
                                                                             käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks).
                                                                             (*) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.”
                            VIII JAOTIS
                                                                         2. Artikli 2 lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:
           ÜHENDUSE ÕIGUSAKTIDE KOHANDAMINE
                                                                             “a) tooted – loomse päritoluga tooted, millele on viidatud
                                                                                 direktiivides 89/662/EMÜ ja 90/425/EMÜ, Euroopa
                                                                                 Parlamendi ja nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta
                            Artikkel 57                                          määruses (EÜ) nr 1774/2002 (milles sätestatakse
                                                                                 muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete
                                                                                 kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad), (*) nõukogu 16. det-
                 Direktiivi 96/23/EÜ muutmine                                    sembri 2002. aasta direktiivis 2002/99/EÜ (milles
                                                                                 sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste
Direktiivi 96/23/EÜ muudetakse järgmiselt.                                       tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist
                                                                                 reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) (*) ning
1. Artikli 14 lõige 2 asendatakse järgmisega:                                    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta
                                                                                 määruses (EÜ) nr 854/2004 (millega sätestatakse ük-
    “2     Ühenduse referentlaboratooriumid on need, millele on                  sikasjalikud eeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete
    viidatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004.                     saaduste ametliku kontrolli korraldamise kohta) (**);
    aasta määruse (EÜ) nr 882/2004 (ametlike kontrollide                         see hõlmab ka artiklis 19 nimetatud taimseid saadusi.
    kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide,
    loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade                    (*) EÜT L 273,10.10.2002, lk 1. Määrust on viimati
    täitmise kontrollimise tagamiseks) (*) VII lisa asjaomases                       muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 808/2003
    osas.                                                                            (ELT L 117, 13.5.2003, lk 1).
                                                                                 (**) ELT L 18, 23.1.2003, lk 11.
    (*) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.”                                             (***) ELT L 139, 30.4.2004.”
 ---pagebreak--- 234                   ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                 03/45. kd
  3. Artikli 7 lõikes 3 “asendatakse nõukogu 29. jaanuari                   kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnor-
     1985. aasta direktiivis 85/73/EMÜ veterinaarinspektsiooni              mide, loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskir-
     ja kontrolli finantseerimise kohta, mida hõlmavad direk-               jade täitmise kontrollimise tagamiseks) (***) artikleid 41–46.
     tiivid 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 90/675/EMÜ ja
     91/496/EMÜ (muudetud ja konsolideeritud)” järgmisega:                  (*) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.”
     “määruses (EÜ) nr 882/2004 nimetatud inspekteerimis-
     lõivud”.
  4. Artikli 10 lõike 1 punktis b jäetakse välja järgmine osa:
                                                                                                           Artikkel 60
     “või ettevõtete puhul, mis on tunnustatud vastavalt
     nõukogu 22. juuni 1995. aasta otsusele 95/408/EÜ, milles
     sätestatakse tingimused esialgseks ajavahemikuks ajutiste
     loetelude koostamiseks ettevõtetest, millest liikmesriikidel                          Määruse (EÜ) nr 854/2004 muutmine
     on lubatud importida teatavaid loomseid saadusi, kalandus-
     saadusi või elusaid kahepoolmelisi limuseid, ettevõttest,
     mis on läbinud ühenduse või riikliku kontrolli.”
                                                                            Käesolevaga muudetakse määrust (EÜ) nr 854/2004 järgmiselt.
  5. Artikli 12 lõige 9 jäetakse välja.
                                                                            1. Artiklisse 1 lisatakse järgmine lõige:
  6. Artikli 15 lõige 5 jäetakse välja.                                         “1a.      Käesolevat määrust kohaldatakse lisaks Euroopa
                                                                                Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele
                                                                                (EÜ) nr 882/2004 (ametlike kontrollide kohta, mida tehakse
  7. Artiklisse 16 lisatakse järgmine lõige:                                    sööda- ja toidualaste õigusnormide, loomatervishoidu ja
                                                                                loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise
     “4.    Üksikasjalikud eeskirjad loomsete saaduste sissetoo-                tagamiseks) (*).
     mise kohta rahvusvaheliste transpordivahendite meeskon-
     naliikmete ja reisijate varustamiseks ning distantsilt (näiteks            (*) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.”
     posti, telefoni või Interneti teel) tellitavate ja tarbijale kätte
     toimetatavate loomsete saaduste kohta sätestatakse koos-
     kõlas määruse (EÜ) nr 882/2004 artikliga 25.”                          2. Artiklis 2:
                                                                                a) lõikes 1 jäetakse välja punktid a, b, d ja e;
  8. Artikkel 21 jäetakse välja.
                                                                                    ning
  9. Artikkel 23 jäetakse välja.                                                b) lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
                                                                                     “b) a) määrus (EÜ) nr 882/2004.”
10. Artikli 24 lõike 1 teises taandes asendatakse “vastavalt ar-
     tikli 17 lõike 2 punktidele a ja b” tekstiga “vastavalt artik-
                                                                            3. Artiklis 3:
     lile 17”.
                                                                                a) lõige 1 asendatakse järgmisega:
                                                                                    “1.       Pädevad asutused tunnustavad ettevõtteid määruse
                                                                                    (EÜ) nr 882/2004 artikli 31 lõikes 2 märgitud ajal ja
                                                                                    viisil.”;
                             Artikkel 59                                            ning
                                                                                b) lõike 4 punktid a ja b ning lõige 6 jäetakse välja.
                Direktiivi 2000/29/EÜ muutmine
                                                                            4. Artikkel 9 jäetakse välja.
Direktiivi 2000/29/EÜ lisatakse järgmine artikkel:                          5. Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
                                                                                “Artikkel 10
“Artikkel 27a
                                                                                Määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklis 11 ja määruse (EÜ)
Ilma et see piiraks selle artiklit 21, kohaldatakse käesolevas                  nr 882/2004 VI jaotise II peatükis sätestatud põhimõtete ja
direktiivis vajaduse korral Euroopa Parlamendi ja nõukogu                       tingimuste ühtse kohaldamise tagamiseks kohaldatakse käes-
29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 882/2004 (ametlike                      olevas peatükis sätestatud korda.”
 ---pagebreak--- 03/45. kd              ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                    235
6. Artiklis 11:                                                         2. Kõnealuste õigusaktide alusel vastu võetud eeskirjad,
                                                                        eelkõige VIII lisas nimetatud, kehtivad kuni vajalike sätete
   a) lõige 2 asendatakse järgmisega:                                   vastuvõtmiseni käesoleva määruse alusel, kuivõrd need ei ole
                                                                        vastuolus käesoleva määrusega.
      “2.      Kolmas riik kuulub kõnealustesse nimekirjadesse
      üksnes juhul, kui selles riigis on toimunud ühenduse              3. Viiteid kehtetuks tunnistatud õigusaktidele käsitatakse
      kontroll, mis on näidanud, et pädev asutus annab asja-            viidetena käesolevale määrusele.
      kohased tagatised vastavalt määruse (EÜ) nr 882/2004
      artikli 48 lõikele 3. Kolmas riik võib kõnealustesse
      nimekirjadesse kuuluda ilma, et seal oleks toimunud
      ühenduse kontroll, kui:
       a) määruse (EÜ) nr 882/2004 artikli 46 lõike 3 punkti
           a kohaselt kindlaks määratud risk ei õigusta seda;
                                                                                                    IX JAOTIS
           ning
                                                                                                  ÜLDSÄTTED
      b) vastavalt lõikele 1 konkreetse kolmanda riigi nime-
           kirja lisamise üle otsustamisel jõutakse seisukohale, et
           muu teave viitab sellele, et pädev asutus annab vaja-                                    Artikkel 62
           likud tagatised.”;
                                                                                                Komiteemenetlus
   b) lõike 4 sissejuhatus asendatakse järgmisega:
      “4.      Nimekirjade koostamisel või ajakohastamisel              1. Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 58
      võetakse eelkõige arvesse määruse (EÜ) nr 882/2004 ar-            kohaselt loodud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee
      tiklis 46 ja artikli 48 lõikes 3 loetletud kriteeriume.           või peamiselt taimetervisega seotud küsimuste käsitlemisel
      Arvesse võetakse ka järgmist.”;                                   nõukogu otsusega 76/894/EMÜ (*) asutatud alaline taimetervise
                                                                        komitee.
      ning
                                                                        2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse
   c) lõike 4 punktid b–h jäetakse välja.                               1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8
                                                                        sätestatut.
7. Artikli 14 lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:
                                                                        3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse
                                                                        1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8
   “b) võimalikud määruse (EÜ) nr 882/2004 artikli 48 koha-             sätestatut.
        selt kehtestatud impordi eritingimused.”
                                                                        Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtaeg on
8. Artiklis 18 jäetakse välja lõiked 17–20.                             kolm kuud.
                                                                        4.    Komitee võtab vastu oma kodukorra.
                                                                                                    Artikkel 63
                              Artikkel 61
                                                                                        Rakendus- ja üleminekumeetmed
       Ühenduse õigusaktide kehtetuks tunnistamine                      1. Käesoleva määruse ühtseks kohaldamiseks vajalikud
                                                                        rakendus- ja üleminekumeetmed võib sätestada artikli 62
                                                                        lõikes 3 nimetatud korras.
1.    Direktiivid 70/373/EMÜ, 85/591/EMÜ, 89/397/EMÜ,                   Eelkõige kehtib see järgmise kohta:
93/99/EMÜ ja 95/53/EÜ ja otsused 93/383/EMÜ, 98/728/EÜ ja
1999/313/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. jaanuarist                 a) kontrolliülesannete delegeerimine artiklis 5 nimetatud kont-
2006. Direktiiv 85/73/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates                    rolliorganitele, kui kõnealused kontrolliorganid tegutsesid
1. jaanuarist 2008.                                                         juba enne käesoleva määruse jõustumist;
 ---pagebreak--- 236                     ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                                  03/45. kd
b) muudatused artikli 12 lõikes 2 nimetatud standardites;                  2. Aruanne vaatleb eelkõige käesoleva määruse kohaldamisel
                                                                           saadud kogemusi ja käsitleb eelkõige järgmisi küsimusi:
c) artiklis 28 nimetatud nõuete rikkumine, mis põhjustab
    täiendavatest ametlikest kontrollidest tulenevaid kulusid;
                                                                            a) kohaldamisala ümberhindamine seoses loomade tervise ja
                                                                               loomade heaoluga;
d) artikli 54 alusel kantud kulud;
e) mikrobioloogilise, füüsikalise ja/või keemilise analüüsi                b) teiste sektorite panuse tagamine ametlike kontrollide rahas-
    eeskirjad seoses ametlike kontrollidega, eelkõige riski kaht-              tamisse, laiendades IV lisa A jaos ja V lisa A jaos nimetatud
    luse korral, sealhulgas kolmandatest riikidest imporditud                  tegevuste nimekirja ning võttes arvesse eelkõige ühenduse
    toodete ohutuse järelevalve;                                               sööda- ja toiduhügieeni käsitlevaid õigusakte pärast nende
                                                                               vastuvõtmist;
 f) määratlemine, millist sööta tuleb käesoleva määruse kohal-
    damisel lugeda loomse päritoluga söödaks.
                                                                            c) IV lisa B jaos ja V lisa B jaos nimetatud lõivude ajakohas-
                                                                               tatud miinimumtariifide kehtestamine, võttes arvesse
                                                                               eelkõige riskitegureid.
2.     Määruste (EMÜ) nr 2092/91, (EMÜ) nr 2081/92 ja
(EMÜ) nr 2082/92 eripära arvessevõtmiseks võivad artikli 62
lõikes 3 nimetatud korras vastu võetavad erimeetmed näha ette
vajalikud erandid käesolevas määruses sätestatud eeskirjade osas
ja nende korrigeerimised.                                                  3. Vajaduse korral lisab komisjon aruandele asjakohased
                                                                           ettepanekud.
                              Artikkel 64
        Euroopa standardite lisade ja viidete muutmine                                                  Artikkel 66
Artikli 62 lõikes 3 nimetatud korras:
                                                                                                Ühenduse rahaline toetus
1) käesoleva määruse lisasid võib ajakohastada, välja arvatud
    I lisa, IV lisa ja V lisa, ilma et see piiraks artikli 27 lõike 3
    kohaldamist, eelkõige võtmaks arvesse haldusmuudatusi
    ning teaduslikku ja/või tehnilist progressi;
                                                                           1.     Eraldised, mis on vajalikud järgmiseks:
2) käesolevas määruses sisalduvaid viiteid Euroopa standardi-
    tele võib ajakohastada juhul, kui CEN neid viiteid muudab.
                                                                            a) liikmesriikide ekspertide reisi- ja elamiskulud seoses nende
                                                                               määramisega komisjoni poolt abistama komisjoni eksperte
                                                                               vastavalt artikli 45 lõikele 1 ja artikli 46 lõikele 1;
                              Artikkel 65                                  b) artiklis 51 ette nähtud kontrollipersonali väljaõpe;
         Aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule                          c) muude käesoleva määruse kohaldamiseks vajalike meetmete
                                                                               rahastamine,
1.     Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule
aruande hiljemalt 20. mail 2007.                                           kinnitatakse igal aastal eelarvemenetluse raames.
 ---pagebreak--- 03/45. kd            ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                                   237
2.    Lõike 1 punktis c nimetatud meetmed hõlmavad eelkõige                                           X JAOTIS
konverentside korraldamist, andmebaaside loomist, teabe aval-                                        LÕPPSÄTE
damist, uuringute korraldamist ja kohtumiste korraldamist
valmistamaks ette alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee
istungeid.                                                                                           Artikkel 67
                                                                                                   Jõustumine
                                                                        Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle
                                                                        avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
3.    Ühenduse tehnilist abi ja rahalist toetust artiklis 50 nime-      Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.
tatud tegevuste korraldamiseks võib anda komisjoni käsutuses
olevate inimressursside ja rahaliste vahendite piires.                  Artikleid 27 ja 28 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
                    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
                    Strasbourg, 29. aprill 2004
                              Euroopa Parlamendi nimel                                  Nõukogu nimel
                                       president                                           eesistuja
                                        P. COX                                          M. MCDOWELL
 ---pagebreak--- 238         ET                                       Euroopa Liidu Teataja      03/45. kd
                                                              I LISA
                                   ARTIKLI 2 LÕIKES 15 NIMETATUD TERRITOORIUMID
     1. Belgia Kuningriigi territoorium
     2. Taani Kuningriigi territoorium, välja arvatud Fääri saared ja Gröönimaa
     3. Saksamaa Liitvabariigi territoorium
     4. Hispaania Kuningriigi territoorium, välja arvatud Ceuta ja Melilla
     5. Kreeka Vabariigi territoorium
     6. Prantsuse Vabariigi territoorium
     7. Iirimaa territoorium
     8. Itaalia Vabariigi territoorium
     9. Luksemburgi Suurhertsogiriigi territoorium
    10. Hollandi Kuningriigi territoorium Euroopas
    11. Portugali Vabariigi territoorium
    12. Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi territoorium
    13. Austria Vabariigi territoorium
    14. Soome Vabariigi territoorium
    15. Rootsi Kuningriigi territoorium
 ---pagebreak--- 03/45. kd ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                     239
                                                        II LISA
                                               PÄDEVAD ASUTUSED
                 I PEATÜKK: AMETLIKKE KONTROLLE TEGEVATE TÖÖTAJATE VÄLJAÕPPE SISU
              1. Erinevad kontrollivõtted, näiteks auditeerimine, proovide võtmine ja ülevaatused
              2. Kontrollimenetlused
              3. Sööda- ja toidualased õigusnormid
              4. Tootmise, töötlemise ja turustamise erinevad etapid ja võimalikud riskid inimeste tervisele ning vaja-
                  duse korral loomade ja taimede tervisele ning keskkonnale
              5. Sööda- ja toidualaste õigusnormide rikkumise hindamine
              6. Loomasööda ja toidu tootmisega seotud ohud
              7. Ohuanalüüsi ja kriitiliste kontrollipunktide süsteemi menetluste kohaldamise hindamine
              8. Sööda- ja toidukäitlemisettevõtjate poolt rakendatavad juhtimissüsteemid, näiteks kvaliteedi tagamise
                  programmis, ja nende hindamine, kuivõrd need on sööda- või toidualaste õigusnormide nõuetega
                  seotud
              9. Ametlikud sertifitseerimissüsteemid
             10. Situatsioonplaanid hädaolukordadeks, sealhulgas teavitamine liikmesriikide ja komisjoni vahel
             11. Kohtumenetlused ja ametlike kontrollide mõju
             12. Tutvumine kirjaliku dokumentaalse materjali ja muude, sealhulgas tasemekatsetega, akrediteerimisega
                  ja riski hindamisega seotud andmikega, mis võivad olla asjakohased sööda- või toidualaste õigusnor-
                  mide täitmise hindamisel; see võib hõlmata rahandus- ja kaubandusaspekte
             13. Mis tahes muu valdkond, sealhulgas loomade tervis ja loomade heaolu, mis on vajalik ametlike kont-
                  rollide tegemise tagamiseks kookõlas käesoleva määrusega.
                                    II PEATÜKK: KONTROLLIMENETLUSE TEEMAVALDKONNAD
              1. Pädeva asutuse korraldus ning seosed pädevate keskasutuste ja ametiasutuste vahel, kellele nad on
                  delegeerinud ametlike kontrollide tegemisega seotud ülesanded
              2. Seosed pädevate asutuste ja kontrolliorganite vahel, kellele nad on delegeerinud ametlike kontrollidega
                  seotud ülesanded
              3. Kokkuvõte eesmärkidest, mida tahetakse saavutada
              4. Töötajate ülesanded, vastutus ja kohustused
              5. Proovivõtumenetlused, kontrollimeetodid ja -võtted, tulemuste tõlgendamine ja sellest lähtuvad
                  otsused
              6. Järelevalve- ja seireprogrammid
 ---pagebreak--- 240 ET                                    Euroopa Liidu Teataja                                              03/45. kd
        7. Vastastikune abi juhul, kui ametlikud kontrollid nõuavad meetmete võtmist rohkem kui ühe liikmes-
           riigi poolt
        8. Ametlike kontrollide järel võetavad meetmed
        9. Koostöö teiste talituste või osakondadega, kellel võib olla asjaomaseid kohustusi
       10. Proovivõtumeetodite, analüüsimeetodite ja tuvastustestide asjakohasuse kontrollimine
       11. Mis tahes muu tegevus või teave, mis on vajalik ametlike kontrollide tõhusaks toimimiseks.
 ---pagebreak--- 03/45. kd          ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                  241
                                                                   III LISA
                                                  ANALÜÜSIMEETODITE KIRJELDUS
          1. Analüüsimeetodeid tuleks kirjeldada järgmiste kriteeriumide alusel:
              a) mõõtetäpsus;
              b) kohaldatavus (põhiaine ja kontsentratsioonivahemik);
              c) avastamispiir;
              d) määramispiir;
              e) tulemuste lähedusaste;
               f) korratavus;
              g) reprodutseeritavus;
              h) taastamine;
               i) selektiivsus;
               j) tundlikkus;
              k) lineaarsus;
               l) mõõtemääramatus;
             m) muud kriteeriumid, mida võib vajaduse korral valida.
          2. Lõike 1 punktis e nimetatud täppisväärtused saadakse ringtesti käigus, mis on tehtud kooskõlas rahvusvaheliselt
             tunnustatud protokolliga ringtestide kohta (nt ISO 5725:1994 või IUPAC rahvusvaheline ühtlustatud protokoll) või
             põhineb kriteeriumidelevastavuse katsetel, kui on kehtestatud analüüsimeetodite toimekriteeriumid. Korratavuse ja
             reprodutseeritavuse väärtusi väljendatakse rahvusvaheliselt tunnustatud kujul (nt 95 % usaldusvahemikud vastavalt
             standardile ISO 5725:1994 või IUPAC). Koostöös toimunud uuringu tulemused avaldatakse või on vabalt kättesaa-
             davad.
          3. Erinevate kaubarühmade suhtes ühtselt kohaldatavaid analüüsimeetodeid tuleks eelistada meetoditele, mis on kohalda-
             tavad üksnes üksikute kaupade suhtes.
          4. Olukordades, kus analüüsimeetodeid saab kinnitada üksnes ühes laboratooriumis, tuleks need kinnitada kooskõlas nt
             IUPAC ühtlustatud suunistega, või kui analüüsimeetodite toimekriteeriumid on kehtestatud, peaksid need põhinema
             kriteeriumidele vastavuse katsetel.
          5. Käesoleva määruse alusel vastuvõetud analüüsimeetodeid tuleks ISO soovitatud analüüsimeetodite standardskeemis
             redigeerida.
 ---pagebreak--- 242          ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                               03/45. kd
                                                                IV LISA
    AMETLIKE KONTROLLIDEGA SEOTUD TEGEVUSED JA LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTARIIFID
                                              SEOSES ÜHENDUSE ETTEVÕTETEGA
    A JAGU: TEGEVUSED
    1.   Direktiividega 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 93/119/EÜ ja 96/23/EÜ reguleeritud tegevused, mille eest liikmesriigid
         koguvad praegusel ajal lõivu vastavalt direktiivile 85/73/EMÜ.
    2.   Söödakäitlemisettevõtjate tunnustamine.
    B JAGU: MIINIMUMTARIIFID
    Liikmesriigid koguvad järgmisse nimekirja kuuluvate toodetega seotud kontrollide eest vähemalt vastava miinimumtarii-
    figa lõivu või maksu.
                                                             I PEATÜKK:
           TAPAÜLEVAATUSE SUHTES KOHALDATAVATE LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTARIIFID
    a) veiseliha
        — täiskasvanud veised:                                       5 EUR looma kohta
        — noorveised:                                                2 EUR looma kohta
    b) kabjalised ja hobuslased:                                     3 EUR looma kohta
    c) sealiha: loomad rümbakaaluga
        — alla 25 kg:                                                0,5 EUR looma kohta
        — 25 kg või üle selle:                                       1 EUR looma kohta
    d) lamba- ja kitseliha: loomad rümbakaaluga
        — alla 12 kg:                                                0,15 EUR looma kohta
        — 12 kg või üle selle:                                       0,25 EUR looma kohta
    e) kodulinnuliha
        — kanaliste (Gallus) perekonna kodulinnud ja pärl-           0,005 EUR linnu kohta
            kanad:
        — pardid ja haned:                                           0,01 EUR linnu kohta
        — kalkunid:                                                  0,025 EUR linnu kohta
        — küülikuliha:                                               0,005 EUR looma kohta.
                                                             II PEATÜKK
    LIHALÕIKUSETTEVÕTETE KONTROLLI SUHTES KOHALDATAVATE LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUM-
                                                              TARIIFID
    Ühe tonni liha kohta:
    — veise-, vasika-, sea-, kabjaliste/hobuslaste, lamba- ja        2 EUR
        kitseliha:
    — kodulinnu- ja küülikuliha:                                     1,5 EUR
    — tehistingimustes peetavate ulukite ja ulukiliha:
        — väikeste jahilindude ja väikeulukite liha:                 1,5 EUR
        — silerinnaliste lindude liha (jaanalind, emu, nandu):       3 EUR
        — kuldid ja mäletsejad:                                      2 EUR.
 ---pagebreak--- 03/45. kd          ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                243
                                                                III PEATÜKK
          ULUKITÖÖTLEMISETTEVÕTETE SUHTES KOHALDATAVATE LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTA-
                                                                    RIIFID
          a) väikesed jahilinnud:                                       0,005 EUR linnu kohta
          b) väikeulukid:                                               0,01 EUR looma kohta
          c) silerinnalised linnud:                                     0,5 EUR linnu kohta
          d) maismaaimetajad:
              — kuldid:                                                 1,5 EUR looma kohta
              — mäletsejad:                                             0,5 EUR looma kohta
                                                                IV PEATÜKK
                  PIIMATOODANGU SUHTES KOHALDATAVATE LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTARIIFID
          — 1 EUR 30 tonni kohta
              ja
          — sellest alates 0,5 EUR tonni kohta.
                                                                V PEATÜKK
          KALATOODETE JA AKVAKULTUURITOODETE TOOTMISE JA TURULEVIIMISE SUHTES KOHALDATA-
                                         VATE LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTARIIFID
          a) Kalatoodete ja akvakultuuritoodete esimene turuleviimine:
              — 1 EUR tonni kohta kuu esimese 50 tonni eest;
              — sellest alates 0,5 EUR tonni kohta.
          b) Esmane müük kalaturul
              — 0,5 EUR tonni kohta kuu esimese 50 tonni eest;
              — sellest alates 0,25 EUR tonni kohta.
          c) Esmane müük värskusastme ja/või suuruse skaala puudumise või ebapiisavuse korral vastavalt määrustele (EMÜ)
              nr 103/76 ja (EMÜ) nr 104/76:
              — 1 EUR tonni kohta kuu esimese 50 tonni eest;
              — sellest alates 0,5 EUR tonni kohta.
          Komisjoni määruse (EMÜ) nr 3703/85 II lisas nimetatud liikidelt kogutav lõiv ei tohi ületada 50 EUR saadetise kohta.
          Liikmesriigid koguvad kala- ja akvakultuuritoodete töötlemise eest 0,5 EUR tonni kohta.
 ---pagebreak--- 244          ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                              03/45. kd
                                                             V LISA
    ÜHENDUSSE TOODAVATE KAUPADE JA ELUSLOOMADE AMETLIKE KONTROLLIDEGA SEOTUD TEGE-
                                VUSED NING LÕIVUDE VÕI MAKSUDE MIINIMUMTARIIFID
                                          A JAGU: TEGEVUSED VÕI KONTROLLID
    Direktiividega 97/78/EÜ ja 91/496/EMÜ reguleeritud tegevuse, mille eest liikmesriigid koguvad praegusel ajal lõivu
    vastavalt direktiivile 85/73/EMÜ.
                                                B JAGU: LÕIVUD JA MAKSUD
                                                          I PEATÜKK
                                         Imporditud liha suhtes kohaldatavad lõivud
       Ametliku kontrolli lõivu miinimumtariifid lihasaadetise impordil on fikseeritud järgmiselt:
       — 55 EUR saadetise kohta, kuni kuus tonni,
           ja
       — sellest alates 9 EUR tonni kohta, kuni 46 tonni,
           või
       — 420 EUR saadetise kohta, üle 46 tonni.
                                                            II PEATÜKK
                              IMPORDITUD KALATOODETE SUHTES KOHALDATAVAD LÕIVUD
       1. Ametliku kontrolli minimaalne lõiv kalatoodete saadetise impordil on fikseeritud järgmiselt:
          — 55 EUR saadetise kohta, kuni kuus tonni,
               ja
          — sellest alates 9 EUR tonni kohta, kuni 46 tonni,
               või
          — 420 EUR saadetise kohta, üle 46 tonni.
       2. Eespool nimetatud summa ametliku kontrolli eest kalatoodete segalastiveo saadetise impordil on järgmine:
          — 600 EUR laeva kohta, mille kalatoodete last on kuni 500 tonni,
          — 1 200 EUR laeva kohta, mille kalatoodete last on kuni 1 000 tonni,
          — 2 400 EUR laeva kohta, mille kalatoodete last on kuni 2 000 tonni,
          — 3 600 EUR laeva kohta, mille kalatoodete last on üle 2 000 tonni.
 ---pagebreak--- 03/45. kd       ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                     245
          3. Kalatoodete suhtes, mis on püütud nende looduslikus keskkonnas ja kolmanda riigi lipu all sõitva kalalaeva poolt
              otse maale toimetatud, kohaldatakse IV lisa B jao V peatüki punkti a sätteid.
                                                                III PEATÜKK
          LIHATOODETE, KODULINNULIHA, ULUKILIHA, KÜÜLIKULIHA, TEHISTINGIMUSTES PEETAVATE
          ULUKITE LIHA, KÕRVALSAADUSTE JA LOOMSE PÄRITOLUGA SÖÖDA SUHTES KOHALDATAVAD
                                                          LÕIVUD JA MAKSUD
          1. Muude kui I ja II peatükis nimetatud loomsete saaduste saadetise või loomse päritoluga kõrvalsaaduste saadetise
              või söödasaadetise impordi ametliku kontrolli jaoks on kehtestatud järgmine minimaalne lõiv:
              — 55 EUR saadetise kohta, kuni kuus tonni,
                   ning
              — sellest alates 9 EUR tonni kohta, kuni 46 tonni,
                   või
              — 420 EUR saadetise kohta, üle 46 tonni.
          2. Muude kui I ja II peatükis nimetatud loomsete saaduste segalastiveo saadetise või loomse päritoluga kõrvalsaaduste
              segalastiveo saadetise või segalastiveo söödasaadetise impordi ametliku kontrolli puhul on eespool nimetatud
              summa järgmine:
              — 600 EUR laeva kohta, mille toodete last on kuni 500 tonni,
              — 1 200 EUR laeva kohta, mille toodete last on kuni 1 000 tonni,
              — 2 400 EUR laeva kohta, mille toodete last on kuni 2 000 tonni,
              — 3 600 EUR laeva kohta, mille toodete last on üle 2 000 tonni.
                                                                IV PEATÜKK
                 KAUBA JA ELUSLOOMADE ÜHENDUSEST TRANSIITVEO SUHTES KOHALDATAVAD LÕIVUD
          Kauba ja elusloomade transiitveol läbi ühenduse on ametlike kontrollide lõivude või maksude kehtestatud miinimum-
          tariif 30 EUR, millele lisandub 20 EUR veerandtunni kohta iga kontrollis osaleva töötaja eest.
                                                                V PEATÜKK
                                IMPORDITUD ELUSLOOMADE SUHTES KOHALDATAVAD LÕIVUD
          1. Ametliku kontrolli lõiv elusloomade saadetise impordil on fikseeritud järgmiselt:
              a) veiste, hobuslaste, sigade, lammaste, kitsede, kodulindude, küülikute, väikeste jahilindude ja väikeulukite ning
                  järgmiste maismaaimetajate puhul: metssead ja mäletsejad:
                  — 55 EUR saadetise kohta, kuni kuus tonni,
                       ning
                  — sellest alates 9 EUR tonni kohta, kuni 46 tonni,
                       või
                  — 420 EUR üle 46 tonnise saadetise kohta;
 ---pagebreak--- 246      ET                                         Euroopa Liidu Teataja                                                  03/45. kd
       b) muude loomaliikide puhul tegelikud inspekteerimiskulud väljendatuna ühe imporditud looma või tonni kohta:
           — 55 EUR saadetise kohta, kuni 46 tonni,
               või
           — 420 EUR üle 46 tonnise saadetise kohta,
           eeldades, et seda miinimumtariifi ei kohaldata komisjoni otsuses 92/432/EMÜ nimetatud liikide impordi suhtes.
    2. Liikmesriigi taotluse alusel, millele on lisatud vajalikud tõendusdokumendid, ja direktiivi 89/662/EMÜ artikliga 18
       sätestatud korras võib teatavatest kolmandatest riikidest tulevale impordile kohaldada madalamat lõivu.
 ---pagebreak--- 03/45. kd         ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                   247
                                                                VI LISA
                                  LÕIVUDE ARVUTAMISEL ARVESSE VÕETAVAD KRITEERIUMID
          1. Ametlike kontrollidega seotud töötajate palgad.
          2. Ametlike kontrollidega seotud töötajate kulud, sealhulgas kulud vahenditele, tööriistadele, seadmetele, koolitusele,
             reisimisele ja seonduvad kulud.
          3. Laboratoorsete analüüside tegemise ja proovide võtmise kulud.
 ---pagebreak--- 248         ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                  03/45. kd
                                                            VII LISA
                                       ÜHENDUSE REFERENTLABORATOORIUMID
    I. Ühenduse referentlaboratooriumid sööda- ja toidu jaoks
       1. Ühenduse referentlaboratoorium piima ja piimasaaduste jaoks
          AFSSA-LERHQA
          94700 Maisons-Alfort
       2. Ühenduse referentlaboratooriumid zoonooside analüüsimiseks ja katsete tegemiseks (salmonella)
          Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
          3720 BA Bilthoven, Madalmaad
          Prantsusmaa
       3. Ühenduse referentlaboratooriumid mereliste biotoksiinide jälgimiseks
          Ministerio de Sanidad y Consume,
          Vigo,
          Hispaania
       4. Ühenduse referentlaboratoorium kahepoolmeliste limuste viirusliku ja bakterioloogilise saastumise jälgimiseks
          The laboratory of the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, United Kingdom.
       5. Ühenduse jääkainete referentlaboratooriumid
          a) Nõukogu direktiivi 96/23/EÜ I lisa rühmades A1, A2, A3, A4, rühmas B2d ja rühmas B3d loetletud jääkainete
             osas
             Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM)
             3720 BA Bithoven,
             Madalmaad
          b) Nõukogu direktiivi 96/23/EÜ I lisa rühmas B1 ja B3e loetletud jääkainete ning karbadoksi ja olakvidonksi osas
             Laboratoires d'études et de recherches sur les médicaments vétéerinaires et les désinfectants
             AFSSA – Site de Fougères
             BP 90203
             Prantsusmaa
          c) Nõukogu direktiivi 96/23/EÜ I lisa rühmas A5 ja rühmades B2a, B2b, B2e loetletud jääkainete osas
             Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)
             Postfach 140162
             53056 Bonn Saksamaa
 ---pagebreak--- 03/45. kd          ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                          249
                 d) Nõukogu määruse 96/23/EÜ I lisa rühmas B2c ja rühmades B3a, B3b ja B3c loetletud jääkainete osas
                     Instituto Superiore di Sanità
                     I 00161 Roma Itaalia
              6. Ühenduse referentlaboratoorium transmissiivse spongioosse entsefalopaatia jaoks
                 Määruse (EÜ) nr 999/2001 X lisa B peatükis nimetatud laboratoorium
              7. Ühenduse referentlaboratoorium loomasöötades kasutatavate söödalisandite jaoks
                 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1831/2003 (loomasöötades kasutata-
                 vate söödalisandite kohta) (1) II lisas nimetatud laboratoorium
              8. Ühenduse referentlaboratoorium geneetiliselt muundatud organismide jaoks
                 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 (geneetiliselt muundatud
                 toidu ja sööda kohta) (2) lisas nimetatud laboratoorium.
              9. Toiduainetega kokkupuuteks ettenähtud materjalide ühenduse referentlaboratoorium
                 Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskus
          II. Ühenduse loomatervishoiu referentlaboratooriumid
          (1) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
          (2) ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.
 ---pagebreak--- 250            ET                                          Euroopa Liidu Teataja                                                    03/45. kd
                                                                  VIII LISA
                         EESKIRJADE RAKENDAMINE, MIS JÄÄVAD KEHTIMA ARTIKLI 61 ALUSEL
    1. Eeskirjade rakendamine nõukogu direktiivi 70/373/EMÜ (sööda ametlikuks kontrolliks vajalike ühenduse proovivõtu-
         ja analüüsimeetodite kehtestamise kohta) alusel
          a) Komisjoni 15. juuni 1971. aasta esimene direktiiv 71/250/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimee-
              todid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (1)
          b) komisjoni 18. novembri 1971. aasta teine direktiiv 71/393/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimee-
              todid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (2)
          c) komisjoni 27. aprilli 1972. aasta kolmas direktiiv 72/199/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid
              söötade ametlikuks kontrollimiseks; (3)
          d) komisjoni 5. detsembri 1972. aasta neljas direktiiv 73/46/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid
              söötade ametlikuks kontrollimiseks; (4)
          e) komisjoni 1. märtsi 1976. aasta esimene direktiiv 76/371/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse proovivõtumee-
              todid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (5)
           f) komisjoni 1. märtsi 1976. aasta seitsmes direktiiv 76/372/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimee-
              todid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (6)
          g) komisjoni 15. juuni 1978. aasta kaheksas direktiiv 78/633/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimee-
              todid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (7)
          h) komisjoni 31. juuli 1981. aasta üheksas direktiiv 81/715/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid
              söötade ametlikuks kontrollimiseks; (8)
           i) komisjoni 25. juuli 1984. aasta kümnes direktiiv 84/425/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid
              söötade ametlikuks kontrollimiseks; (9)
           j) komisjoni 28. juuli 1993. aasta üheteistkümnes direktiiv 93/70/EMÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsi-
              meetodid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (10)
          k) komisjoni 17. detsembri 1993. aasta kaheteistkümnes direktiiv 93/117/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse
              analüüsimeetodid söötade ametlikuks kontrollimiseks; (11)
           l) komisjoni 3. septembri 1998. aasta direktiiv 98/64/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid amino-
              hapete, toorõli ja -rasva ja olakvindoksi määramiseks söödas; (12)
    (1) EÜT L 155, 12.7.1971, lk 13. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/27/EÜ (EÜT L 118, 6.5.1999, lk 36).
    (2) EÜT L 279, 20.12.1971, lk 7. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 98/64/EÜ (EÜT L 257, 19.9.1998, lk 14).
    (3) EÜT L 123, 29.5.1972, lk 6. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/79/EÜ (EÜT L 209, 7.8.1999, lk 23).
    (4) EÜT L 83, 30.3.1973, lk 21. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 1999/27/EÜ.
    (5) EÜT L 102, 15.4.1976, lk 1.
    (6) EÜT L 102, 15.4.1976, lk 8. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 94/14/EÜ (EÜT L 94, 13.4.1994, lk 30).
    (7) EÜT L 206, 29.7.1978, lk 43. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 84/4/EMÜ (EÜT L 15, 18.1.1984, lk 28).
    (8) EÜT L 257, 10.9.1981, lk 38.
    (9) EÜT L 238, 6.9.1984, lk 34.
    (10) EÜT L 234, 17.9.1993, lk 17.
    (11) EÜT L 329, 30.12.1993, lk 54.
    (12) EÜT L 257, 19.9.1998, lk 14.
 ---pagebreak--- 03/45. kd          ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                 251
              m) komisjoni 23. detsembri 2003. aasta direktiiv 2003/126/EÜ loomse päritoluga osiste määramise analüüsimeetodi
                  kohta söötade ametlikul kontrollimisel; (1)
               n) komisjoni 20. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/27/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid
                  amprooliumi, diklasuriili ja karbadoksi määramiseks söötades; (2)
               o) komisjoni 23. juuli 1999. aasta direktiiv 1999/76/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetod naatrium-
                  lasalotsiidi määramiseks söötades; (3)
               p) komisjoni 6. juuli 2000. aasta direktiiv 2000/45/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse analüüsimeetodid A-vita-
                  miini, E-vitamiini ja trüptofaani määramiseks söötades; (4)
               q) 26. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/70/EÜ, millega kehtestatakse nõuded dioksiinide ja dioksiinitaoliste PBCde
                  taseme määramiseks söötades (5).
          2. Eeskirjade rakendamine, mis tuginevad nõukogu 25. oktoobri 1995. aasta direktiivile 95/53/EÜ, milles määratakse
              kindlaks loomasöötade ametlikku kontrollimist reguleerivad põhimõtted
              Komisjoni 10. septembri 1998. aasta direktiiv 98/68/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 95/53/EÜ artikli 9
              lõikes 1 ettenähtud dokumendivorm ja teatavad söötade kolmandatest riikidest ühendusse toomise kontrolli
              nõuded. (6)
          (1) ELT L 339, 24.12.2003, lk 78.
          (2) EÜT L 118, 6.5.1999, lk 36.
          (3) EÜT L 207, 6.8.1999, lk 13.
          (4) EÜT L 174, 13.7.2000, lk 32.
          (5) EÜT L 209, 6.8.2002, lk 15.
          (6) EÜT L 261, 24.9.1998, lk 32.