CELEX: 32016R1614
Language: sk
Date: 2016-09-08 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1614 z 8. septembra 2016, ktorým sa stanovujú dočasné mimoriadne opatrenia pre sektor mlieka a mliečnych výrobkov formou predĺženia obdobia verejnej intervencie pre sušené odstredené mlieko v roku 2016 a posunutia začiatku obdobia verejnej intervencie pre sušené odstredené mlieko v roku 2017 na skorší dátum a zavádza výnimka z delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238, pokiaľ ide o neprerušené uplatňovanie nariadenia (ES) č. 826/2008 vzhľadom na pomoc na súkromné skladovanie podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 948/2014 a uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 1272/2009 vzhľadom na verejnú intervenciu podľa tohto nariadenia

9.9.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 242/15
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1614
   z 8. septembra 2016,
   ktorým sa stanovujú dočasné mimoriadne opatrenia pre sektor mlieka a mliečnych výrobkov formou predĺženia obdobia verejnej intervencie pre sušené odstredené mlieko v roku 2016 a posunutia začiatku obdobia verejnej intervencie pre sušené odstredené mlieko v roku 2017 na skorší dátum a zavádza výnimka z delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238, pokiaľ ide o neprerušené uplatňovanie nariadenia (ES) č. 826/2008 vzhľadom na pomoc na súkromné skladovanie podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 948/2014 a uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 1272/2009 vzhľadom na verejnú intervenciu podľa tohto nariadenia
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 219 ods. 1 v spojení s jeho článkom 228,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Sektor mlieka a mliečnych výrobkov čelí narušeniu trhu v dôsledku výraznej nerovnováhy medzi ponukou a dopytom.
            
         
               (2)
            
            
               Výroba sušeného odstredeného mlieka v dôsledku zvýšenej výroby mlieka v Únii narástla v období od januára do apríla 2016 o 18 %, pričom miera vývozu v tom istom období poklesla o 8 %. Tradične 40 % až 50 % celkovej výroby sušeného odstredeného mlieko v Únii pripadne na vývoz.
            
         
               (3)
            
            
               Preto sú ceny sušeného odstredeného mlieka v Únii pod tlakom spôsobujúcim ich znižovanie.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 12 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje, že verejná intervencia pre sušené odstredené mlieko je k dispozícii od 1. marca do 30. septembra. V súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2015/1549 (2) bola v roku 2016 verejná intervencia pre sušené odstredené mlieko k dispozícii od 1. januára do 30. septembra.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom zabezpečiť možnosť urýchleného využívania všetkých možných trhových opatrení a zabrániť situácii, v ktorej by sa ceny sušeného odstredeného mlieka ešte viac zhoršili a narušenia trhu prehĺbili, je nevyhnutné, aby verejná intervencia pre sušené odstredené mlieko ostala dostupná bez prerušenia až do začiatku nasledujúceho intervenčného obdobia 1. marca 2017.
            
         
               (6)
            
            
               Preto je vhodné predĺžiť obdobie intervenčného nákupu sušeného odstredeného mlieka v roku 2016 do 31. decembra 2016 a stanoviť začiatok obdobia intervenčných nákupov v roku 2017 na 1. januára.
            
         
               (7)
            
            
               Predĺženie obdobia intervenčného nákupu do 31. decembra 2016 (pôvodne 30. septembra 2016) sa časovo zhoduje s dátumom začatia uplatňovania delegovaného nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1238 (3) a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1240 (4), ktorým sa od 1. októbra 2016 nahrádza nariadenie Komisie (ES) č. 826/2008 (5) a nariadenie Komisie (EÚ) č. 1272/2009 (6). V záujme kontinuity a právnej istoty je vhodné stanoviť výnimku, aby sa nariadenie (ES) č. 826/2008 naďalej uplatňovalo na žiadosti o pomoc na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka, ktoré sa predkladajú podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 948/2014 (7) a aby sa nariadenie (EÚ) č. 1272/2009 naďalej uplatňovalo na ponuky a súťažné ponuky predložené podľa tohto nariadenia.
            
         
               (8)
            
            
               Aby sa zabezpečilo, že dočasné opatrenia stanovené týmto nariadením budú mať okamžitý vplyv na trh a prispejú k stabilizácii cien, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Výnimka z nariadenia (EÚ) č. 1308/2013
   Odchylne od článku 12 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa obdobie, počas ktorého je v roku 2016 k dispozícii intervencia pre sušené odstredené mlieko, predlžuje do 31. decembra 2016.
   Odchylne od článku 12 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje, že v roku 2017 je verejná intervencia pre sušené odstredené mlieko k dispozícii od 1. januára do 30. septembra.
   Článok 2
   Výnimka z delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238
   Odchylne od článkov 10 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238 sa nariadenie (ES) č. 826/2008 naďalej uplatňuje na žiadosti o pomoc na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka predložené pred 1. marcom 2017 podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 948/2014.
   Odchylne od článkov 10 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1238 sa nariadenie (EÚ) č. 1272/2009 naďalej uplatňuje na ponuky a súťažné ponuky týkajúce sa sušeného odstredeného mlieka predložené pred 1. januárom 2017 podľa článku 1 ods. 1 tohto nariadenia.
   Článok 3
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 8. septembra 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1549 zo 17. septembra 2015, ktorým sa stanovujú dočasné mimoriadne opatrenia pre sektor mlieka a mliečnych výrobkov formou predĺženia obdobia verejnej intervencie pre maslo a sušené odstredené mlieko v roku 2015 a posunutia začiatku obdobia verejnej intervencie pre maslo a sušené odstredené mlieko v roku 2016 (Ú. v. EÚ L 242, 18.9.2015, s. 28).
   
      (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1238 z 18. mája 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o verejnú intervenciu a pomoc na súkromné skladovanie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 15).
   
      (4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1240 z 18. mája 2016, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o verejnú intervenciu a pomoc na súkromné skladovanie (Ú. v. EÚ L 206, 30.7.2016, s. 71).
   
      (5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 826/2008 z 20. augusta 2008, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá poskytovania pomoci Spoločenstva na súkromné skladovanie niektorých poľnohospodárskych produktov (Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, s. 3).
   
      (6)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1272/2009 z 11. decembra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o nákup a predaj poľnohospodárskych výrobkov v rámci verejnej intervencie (Ú. v. EÚ L 349, 29.12.2009, s. 1).
   
      (7)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 948/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa zavádza súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka a vopred stanovuje výška pomoci (Ú. v. EÚ L 265, 5.9.2014, s. 18).