CELEX: C2003/146/37
Language: es
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asunto C-131/03 P: Recurso de casación interpuesto el 25 de marzo de 2003 por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra la sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-377/00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 y T-272/01, Philip Morris International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por el Parlamento Europeo, el Reino de España, la República Francesa, la República Italiana, la República Portuguesa, la República de Finlandia, la República Federal de Alemania, la República Helénica y el Reino de los Países Bajos

C 146/22               ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                           21.6.2003
—     Condene en costas a la República Italiana.                       Tobacco Company, con domicilio social en Winston-Salem,
                                                                       Carolina del Norte (Estados Unidos), R.J. Reynolds Tobacco
                                                                       International Inc., con domicilio social en Winston-Salem,
Motivos y principales alegaciones                                      Carolina del Norte (Estados Unidos), y Japan Tobacco Inc.,
                                                                       con domicilio social en Tokyo (Japón), representadas por
                                                                       O.W. Brouwer, abogado, y P. Lomas, Solicitor, contra la
Conforme al artículo 249, párrafo segundo, del Tratado                 sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala Segunda
que instituye la Comunidad Europea, los reglamentos son                ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
obligatorios en todos sus elementos y directamente aplicables          Europeas en los asuntos acumulados T-377/00 ( 1), T-379/
en cada Estado miembro.                                                00 (2), T-380/00 (2), T-260/01 (3) y T-272/01 (4), Philip Morris
                                                                       International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc.,
En el presente caso, el artículo 91 del Reglamento no 40/94            RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company,
impone a los Estados miembros la obligación de designar,               R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc.
con arreglo al propio ordenamiento nacional, los tribunales            contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por
nacionales de primera y segunda instancia competentes en               el Parlamento Europeo, el Reino de España, la República
materia de violación y validez de las marcas comunitarias, así         Francesa, la República Italiana, la República Portuguesa, la
como la obligación de comunicar a la Comisión una lista de             República de Finlandia, la República Federal de Alemania, la
los tribunales de marcas comunitarios designados indicando la          República Helénica y el Reino de los Países Bajos.
denominación y la competencia territorial de cada uno de
dichos tribunales. La fecha límite prevista para cumplir estas
obligaciones era el 15 de marzo de 1997.
La Comisión señala que la República Italiana todavía no ha             Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
procedido a comunicarle la citada información y todavía
no ha designado ningún tribunal de marcas comunitarias,
incumpliendo de este modo la obligación impuesta por el                —     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
artículo 91, apartado 1, del citado Reglamento.                              15 de enero de 2003 en la medida en que:
( 1) DO L 11, de 14.1.1994, p. 1.
                                                                             i)    declaró la inadmisibilidad de los recursos;
                                                                             ii)   condenó a las partes recurrentes a cargar con sus
Recurso de casación interpuesto el 25 de marzo de 2003                             propias costas y, solidariamente, con las de la
por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., RJR Acquisition                           Comisión, y
Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds
Tobacco International Inc. y Japan Tobacco Inc. contra la
sentencia dictada el 15 de enero de 2003 por la Sala                         iii) condenó a las partes coadyuvantes a cargar con sus
Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las                          propias costas.
Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-377/
00, T-379/00, T-380/00, T-260/01 y T-272/01, Philip
Morris International Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings
Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Com-                —     Declare la admisibilidad de sus recursos de anulación por
pany, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. y Japan                       ser las decisiones impugnadas manifiestamente ilegales y
Tobacco Inc. contra Comisión de las Comunidades Euro-                        resuelva definitivamente el asunto.
peas, apoyada por el Parlamento Europeo, el Reino de
España, la República Francesa, la República Italiana, la
República Portuguesa, la República de Finlandia, la Repú-              —     Con carácter subsidiario, declare la admisibilidad de sus
blica Federal de Alemania, la República Helénica y el                        recursos de anulación y devuelva el asunto al Tribunal de
                   Reino de los Países Bajos                                 Primera Instancia para que éste resuelva sobre el fondo.
                      (Asunto C-131/03 P)
                         (2003/C 146/37)                               —     Con carácter subsidiario de segundo grado, devuelva el
                                                                             asunto al Tribunal de Primera Instancia para que éste
                                                                             examine la cuestión de la admisibilidad junto con el
                                                                             fondo y para que resuelva en consecuencia.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 25 de marzo de 2003 un recurso de casación
formulado por R.J. Reynolds Tobacco Holdings Inc., con
domicilio social en Winston-Salem, Carolina del Norte (Estados         —     Condene a la Comisión al pago de las costas con
Unidos), RJR Acquisition Corp., con domicilio social en                      arreglo al artículo 69, apartado 2, del Reglamento de
Wilmington, Delaware (Estados Unidos), R.J. Reynolds                         Procedimiento del Tribunal de Justicia.
 ---pagebreak--- 21.6.2003              ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                          C 146/23
Motivos y principales alegaciones                                       Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                        lución del Giudice di Pace di Genova-Voltri, de fecha
                                                                        10 de marzo de 2003, en el asunto entre Viacom Outdoor
Las partes recurrentes sostienen que el Tribunal de Primera                     Srl y la sociedad GIOTTO Immobilier Sarl
Instancia incurrió en un error de Derecho en la medida en que
estimó que, por principio, una decisión de ejercitar una acción
judicial no puede considerarse una decisión recurrible. Además
de la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto 60/81,                                  (Asunto C-134/03)
IBM/Comisión, que establece la admisibilidad cuando existen
«circunstancias excepcionales», la jurisprudencia demuestra
claramente que la admisibilidad de nuevas clases o tipos de
recursos se determina caso por caso.                                                           (2003/C 146/38)
El Tribunal de Primera Instancia interpretó erróneamente la
jurisprudencia al considerar que no se derivaban efectos
jurídicos de la pérdida de la posibilidad de obtener un
pronunciamiento prejudicial del Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas sobre la competencia de la Comisión
para ejercitar acciones en un Estado tercero con vistas a               Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
recuperar cantidades correspondientes a derechos de aduana y            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
al impuesto sobre el volumen de negocios supuestamente                  resolución del Giudice di Pace di Genova-Voltri, dictada el
impagadas. Al concluir que el ejercicio de acciones en un               10 de marzo de 2003, en el asunto entre Viacom Outdoor Srl
Estado tercero en lugar de en la Comunidad carecía de efectos           y GIOTTO Immobilier Sarl, y recibida en la Secretaría del
jurídicos, el Tribunal de Primera Instancia también interpretó          Tribunal de Justicia el 25 de marzo de 2003. El Giudice di
erróneamente la jurisprudencia, según la cual cuando se ha              Pace di Genova-Voltri solicita al Tribunal de Justicia que se
optado definitivamente por un procedimiento en lugar de otro            pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
la decisión en la que se materializa dicha opción produce
efectos jurídicos en el sentido del artículo 230 CE.
                                                                        1)   ¿Se opone la concesión a una empresa pública (los
                                                                             municipios) de la gestión de un impuesto y de los
El Tribunal de Primera Instancia tampoco reconoció que                       derechos antes descritos, relativos a un mercado que
mediante las decisiones impugnadas la Comisión adoptó una                    constituye una parte sustancial del mercado común y en
postura definitiva sobre su competencia con arreglo al Derecho               el que dicha empresa pública disfruta de una posición
comunitario, que produce efectos jurídicos en el sentido de la               dominante,
jurisprudencia.
                                                                             a)   al artículo 86 CE en relación con lo previsto en el
Las partes recurrentes también sostienen que el Tribunal de                       artículo 82 CE;
Primera Instancia erró al estimar que la District Court podría
suplir la inexistencia de un mecanismo de reenvío prejudicial
en los Estados Unidos aplicando el propio Derecho comunita-
                                                                             b)   al artículo 86 CE en relación con lo previsto en el
rio; que, al declarar la inadmisibilidad del recurso, el Tribunal
                                                                                  artículo 49 CE?
de Primera Instancia vulneró su derecho a una tutela judicial
efectiva, y que aplicó e interpretó erróneamente la jurispruden-
cia comunitaria sobre la impugnabilidad de medidas manifies-
tamente ilegales.                                                       2)   ¿Se opone la entrega a dicha empresa pública de los
                                                                             ingresos procedentes del impuesto y de los derechos de
                                                                             que se trata,
Por último, las partes recurrentes alegan que al concluir que
cualquier controversia en relación con la competencia de la
Comisión para ejercitar acciones en los Estados Unidos podría                a)   al artículo 86 CE en relación con lo previsto en el
ser resuelta por la US District Court, el Tribunal de Primera                     artículo 82 CE;
Instancia adoptó una solución contraria al artículo 292 CE y
al sistema de los Tratados.
                                                                             b)   a los artículos 87 CE y 88 CE, por constituir una
                                                                                  ayuda de Estado ilegal (no notificada) e incompatible
( 1) DO C 79 de 10.3.2001, p. 23.
( 2) DO C 79 de 10.3.2001, p. 24.
                                                                                  con el mercado común?
( 3) DO C 3 de 5.1.2002, p. 39.
( 4) DO C 3 de 5.1.2002, p. 45.