CELEX: C2001/118/28
Language: el
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Υποθέσεις C-88/01, C-89/01 e C-90/01: Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale di Brescia, με διατάξεις της 20ής Ιανουαρίου 2001, στις υποθέσεις 1) Agricola Torriani Sas, 2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA και 3) San Marco SpA κατά Ministero delle Finanze

C 118/18                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      21.4.2001
Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                       Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
υπε΄βαλε το Tribunale di Brescia, µε διατα΄ξεις της 20η΄ς
Ιανουαρι΄ου 2001, στις υποθε΄σεις 1) Agricola Torriani Sas,                   —       να ακυρω΄σει την απο΄ 15.11.2000 απο΄φαση της Επιτροπη΄ς
2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA και 3) San Marco                              C(2000) 3565 τελ., σχετικα΄ µε κρατικη΄ ενι΄σχυση την οποι΄α
                 SpA κατα΄ Ministero delle Finanze                                    η Ιταλι΄α ει΄χε την προ΄θεση να χορηγη΄σει στην εταιρι΄α Solar
                                                                                      Tech Srl, στον βαθµο΄ που δεν αναγνωρι΄στηκε ως εφαρµοστε΄α
              (Υποθε΄σεις C-88/01, C-89/01 e C-90/01)                                 η αυ΄ξηση κατα΄ 15 % ESL (1) της χορηγου΄µενης ενισχυ΄σεως,
                                                                                      που προβλε΄πεται για τις µικρε΄ς και µεσαι΄ες επιχειρη΄σεις
                            (2001/C 118/28)                                           (ΜΜΕ), και να καταδικα΄σει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
                                                                                     ΄εξοδα.
Με διατα΄ξεις της οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη Γραµµατει΄α του
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 21 Φεβρουαρι΄ου
                                                                              Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
2001, το Tribunale di Brescia, στο πλαι΄σιο των διαφορω΄ν που
εκκρεµου΄ν ενω΄πιο΄ν του µεταξυ΄ αφενο΄ς µεν 1) Agricola Torriani
Sas, 2) Finanziaria Immobiliare Perugino SpA και 3) San Marco                 Η Ιταλικη΄ Κυβε΄ρνηση υποστηρι΄ζει ο΄τι η Επιτροπη΄, βασι΄ζοντας την
SpA κατα΄ Ministero delle Finanze, αφετε΄ρου δε Ministero delle               απο΄φαση΄ της να µην αναγνωρι΄σει την προβλεφθει΄σα αυ΄ξηση στην
Finanze, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς               ΄εννοια των µικρω΄ν και µεσαι΄ων επιχειρη΄σεων (ΜΜΕ) που δεν
αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                        λαµβα΄νει αποκλειστικα΄ υπο΄ψη τις προϋποθε΄σεις που αναφε΄ρονται
                                                                              στη ρυ΄θµιση σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις της ΜΜΕ, παρε΄βη τις
1.     Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο, και ειδι-           διατα΄ξεις της ρυθµι΄σεως αυτη΄ς, που θεωρου΄νται δεσµευτικε΄ς κατα΄
       κο΄τερα προς την οδηγι΄α 69/335/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου,               τη νοµολογι΄α του ∆ικαστηρι΄ου.
      της 17ης Ιουλι΄ου 1969, α΄ρθρα 10 και 12, η κατα΄ το
      α΄ρθρο 11, παρα΄γραφος 1, του ιταλικου΄ νο΄µου 448 της                  Η Ιταλικη΄ Κυβε΄ρνηση υποστηρι΄ζει επι΄σης ο΄τι η εφαρµογη΄ της
      23ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 (GURI αριθ. 302 της 29ης ∆εκεµ-                   κανονιστικη΄ς ρυθµι΄σεως που γι΄νεται µε την προσβαλλο΄µενη
      βρι΄ου 1998, supplemento ordinario) προ΄βλεψη, συ΄µφωνα                 απο΄φαση αντιβαι΄νει προς τις αρχε΄ς της δικαιολογηµε΄νης εµπιστο-
      µε την οποι΄α οφει΄λεται, ετησι΄ως και κατ' αποκοπη΄ν, ανταπο-          συ΄νης και της ασφαλει΄ας δικαι΄ου.
      δοτικο΄ τε΄λος υπε΄ρ του ∆ηµοσι΄ου για την καταχω΄ριση «των
      λοιπω΄ν εταιρικω΄ν πρα΄ξεων» για ΄εκαστο των ετω΄ν 1985 ΄εως
      1992, τε΄λος υ΄ψους 750 000 λιρω΄ν για τις µετοχικε΄ς                   (1) ESL = ανω΄τατο ο΄ριο των διευκολυ΄νσεων σε ισοδυ΄ναµο µικτη΄ς
      εταιρι΄ες και τις ετερο΄ρρυθµες µετοχικε΄ς εταιρι΄ες, και υ΄φους            επιχορηγη΄σεως που χορηγει΄ται ανα΄λογα µε το µε΄γεθος της επιχει-
      400 000 λιρω΄ν για τις εταιρι΄ες περιορισµε΄νης ευθυ΄νης.                   ρη΄σεως και της θε΄σεως της παραγωγικη΄ς µονα΄δας.
2.    Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο η προ΄βλεψη
      του α΄ρθρου 11, παρα΄γραφος 3, του προαναφερθε΄ντος νο΄µου
      448/98, συ΄µφωνα µε την οποι΄α οι το΄κοι επι΄των επιστρεπτε΄ων
      ποσω΄ν που ει΄χαν καταβληθει΄ αχρεωστη΄τως κατα΄ την
      παρα΄γραφο 1 υπολογι΄ζονται βα΄σει του νοµι΄µου επιτοκι΄ου
      που ΄σχυε
             ι      κατα΄ τον χρο΄νο που τε΄θηκε σε εφαρµογη΄ ο νο΄µος
      (2,5 % ετησι΄ως) και ο΄χι συ΄µφωνα µε τη δια΄ταξη του α΄ρθρου 5         Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
      το οποι΄ο αναπε΄µπει στο α΄ρθρο 1 του νο΄µου 29 της                     βαλε το Verwaltungsgerichtshof, µε δια΄ταξη της 29ης
      26ης Ιανουαρι΄ου 1961, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µεταγε-                     Ιανουαρι΄ου 2001, στο πλαι΄σιο προσφυγη΄ς που α΄σκησαν οι
      νε΄στερα.                                                                              1. Gottfried Linhart και 2. Hans Biffl
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 20.                                                                         (Υπο΄θεση C-99/01)
                                                                                                          (2001/C 118/30)
                                                                              Με δια΄ταξη της 29ης Iανουαρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                              Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 28 Φεβρουαρι΄ου 2001, το
Προσφυγη΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας κατα΄ της Επιτροπη΄ς                     Verwaltungsgerichtshof, στο πλαι΄σιο προσφυγη΄ς που α΄σκησαν οι
των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε την 21η Φεβρου-              1. Gottfried Linhart και 2. Hans Biffl, η οποι΄α εκκρεµει΄
                               αρι΄ου 2001                                    ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
                                                                              αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                           (Υπο΄θεση C-91/01)                                 1.      Αντιβαι΄νει στα α΄ρθρα 28 και 30 ΕΚ, στην οδηγι΄α
                                                                                      76/768/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της 27ης Ιουλι΄ου 1976(1)
                            (2001/C 118/29)                                           περι΄ προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των
                                                                                      αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα ο΄πως τροποποιη΄-
Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον Umberto                              θηκε µε την οδηγι΄α 88/667/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου της
Leanza, επικουρου΄µενο απο΄ τον Danilo Del Gaizo, avvocato                            21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988 (2) και µε την οδηγι΄α 93/35/ΕΟΚ
dello Stato, α΄σκησε την 21η Φεβρουαρι΄ου 2001 ενω΄πιον του                           του Συµβουλι΄ου της 14ης Ιουνι΄ου 1993(3) (στο εξη΄ς:
∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της                         οδηγι΄α 76/768) ιδι΄ως στο α΄ρθρο της 6, παρα΄γραφος 3,
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των.                                              καθω΄ς και στην οδηγι΄α 84/450/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου