CELEX: 52009PC0202
Language: sk
Date: 2009-04-29
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky

Dôležité právne oznámenie

|

52009PC0202

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky  /* KOM/2009/0202 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 29.4.2009KOM(2009) 202 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky  DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXT NÁVRHU1.1. Dôvody a ciele návrhuKomisia v spolupráci so Skupinou pre otázky colného hospodárstva preskúmala všetky žiadosti o dočasné pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka, ktoré jej predložili členské štáty. Priložený návrh sa týka určitých priemyselných a poľnohospodárskych výrobkov. Žiadosti o pozastavenie, ktoré sa týkajú uvedených výrobkov, boli preskúmané so zreteľom na kritériá uvedené v oznámení Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach (pozri Ú. v. ES C 128, 25. 4. 1998, s. 2). Komisia na základe tohto preskúmania dospela k názoru, že pozastavenie ciel je oprávnené, pokiaľ ide o výrobky uvedené v prílohe I k priloženému návrhu nariadenia. Výrobky, pre ktoré pozastavenie uplatňovania cla už nie je v hospodárskom záujme Spoločenstva, sa zo zoznamu vypustili. V prílohách k tomuto nariadeniu sa uvádza zoznam výrobkov, pre ktoré sa navrhuje pozastavenie, alebo ktorých opis je potrebné zmeniť, a výrobkov, ktoré boli vypustené z prílohy k nariadeniu (ES) č. 1255/96. Obdobie platnosti tohto opatrenia je od 1. júla 2009 do 31. decembra 2013, aby sa počas neho mohli vykonať ekonomické preskúmania jednotlivých prípadov pozastavenia. Pozastavenia, ktorých zrušenie alebo pokračovanie Komisia a Skupina pre otázky colného hospodárstva posúdi ako potrebné, sa po tomto termíne predĺžia alebo zrušia.1.2. Všeobecný kontextJe v záujme Spoločenstva, aby sa úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka pre viaceré nové výrobky, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky.1.3. Platné ustanovenia v oblasti návrhuÚ. v. ES L 158, 29. 6. 1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1/2009 (Ú. v. EÚ L 1, 5. 1. 2009, s. 1).1.4. Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieNávrh je v súlade s poľnohospodárskou, obchodnou, podnikateľskou politikou, politikou rozvoja a politikou vonkajších vzťahov. Predovšetkým sa tento návrh nerealizuje na úkor krajín, ktoré využívajú preferenčnú obchodnú dohodu s EÚ (napr. VSP, režim AKT, kandidátske a potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu).2. KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU2.1. Konzultácie so zúčastnenými stranamiKonzultačné metódy, hlavné cieľové odvetvia a všeobecný profil respondentovKonzultácie sa uskutočnili so Skupinou pre otázky colného hospodárstva, ktorá zastupuje priemyselné odvetvia každého členského štátu.Zhrnutie odpovedí a spôsob, akým boli zohľadnenéVšetky vymenované pozastavenia zodpovedajú dohode, ktorá sa dosiahla v diskusiách Skupiny pre otázky colného hospodárstva.2.2. Získavanie a využívanie expertízyDotknuté vedecké alebo odborné oblastiOdborníci zastupujúci členské štáty v Skupine pre otázky colného hospodárstva.Použitá metodikaOtvorená konzultácia.Hlavné organizácie/odborníci, s ktorými sa uskutočnili konzultácieOdborníci určení jednotlivými členskými štátmi.Zhrnutie prijatých a použitých odporúčaníExistencia potenciálne závažných rizík s nezvratnými následkami sa neuvádza.Metódy použité na sprístupnenie výsledkov odborných stanovísk verejnostiUverejnenie návrhu.2.3. Posúdenie vplyvuOslobodenie priemyslu Spoločenstva od colných poplatkov v sume 11 300 000 EUR prinesie zníženie výrobných nákladov pre hotové výrobky. Posilní sa tak trhové postavenie tovaru vyrobeného v rámci EÚ voči konkurujúcim výrobkom dovážaným z tretích krajín. Návrh je v súlade so zásadami uvedenými v oznámení Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach. Navrhovaná zmena a doplnenie sú nástrojom na zachovanie pracovných miest a vytváranie nových pracovných príležitostí v Európskej únii. Návrh je zahrnutý do pracovného a legislatívneho programu Komisie na rok 2009.3. PRÁVNE ASPEKTY NÁVRHU3.1. Zhrnutie navrhovaného opatreniaNávrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky.3.2. Právny základČlánok 26 Zmluvy o ES.3.3. Zásada subsidiarityZásada subsidiarity sa neuplatňuje, pretože návrh patrí do výhradnej právomoci Spoločenstva.3.4. Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Tento súbor opatrení je v súlade so zásadami ustanovenými na zjednodušenie postupov pre subjekty zapojené do zahraničného obchodu a v súlade s oznámením Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach.3.5. Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenieIné nástroje by neboli primerané z týchto dôvodov:Na základe článku 26 Zmluvy o ES pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel a autonómne colné kvóty schvaľuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie.4. VPLYV NA ROZPOčETNevybrané clá v celkovej sume 11 300 000 EUR/rok.5. DODATOčNÉ INFORMÁCIE5.1. ZjednodušenieV prílohe I k navrhovanému nariadeniu sa uverejní diferenčný zoznam všetkých prípadov pozastavenia uplatňovania cla. V prílohe II sa uvádza zoznam jednotlivých zrušení.NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobkyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Je v záujme Spoločenstva, aby sa úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na viacero nových výrobkov, ktoré nie sú uvedené v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 1255/96[2].(2) Číselné znaky KN a kódy TARIC 0304 29 61 10, 0304 99 99 31, 3902 90 90 97, 3903 90 90 85, 7410 21 00 70, 7606 12 91 20 a 7606 12 93 20 pre päť výrobkov, ktoré sa v súčasnosti uvádzajú v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96 by sa mali vypustiť, pretože už nie je ďalej v záujme Spoločenstva zachovať pre tieto výrobky pozastavenie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka.(3) Je potrebné upraviť opis tridsiatich dvoch pozastavení na danom zozname tak, aby sa zohľadnil technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu. Tieto pozastavenia by sa mali vypustiť zo zoznamu v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96. S novým opisom by sa mali považovať za nové pozastavenia a mali by sa tak zahrnúť do uvedenej prílohy. V záujme prehľadnosti by sa mali zmenené a doplnené pozastavenia označiť hviezdičkou v prvom stĺpci prílohy I a prílohy II k tomuto nariadeniu. Pokiaľ ide o výrobky s číselným znakom KN a kódom TARIC 9001 90 00 60, opis by sa mal zmeniť a doplniť s účinnosťou od 1. januára 2009.(4) Zo skúseností vyplynula potreba stanoviť lehotu uplynutia platnosti jednotlivých prípadov pozastavenia uvedených v nariadení (ES) č. 1255/96, aby sa zabezpečilo zohľadnenie technologických a hospodárskych zmien. Malo by to zahŕňať aj predčasné ukončenie platnosti určitých opatrení alebo predĺženie ich platnosti, ak boli predložené hospodárske dôvody v súlade so zásadami ustanovenými v oznámení Komisie z roku 1998 o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach[3].(5) Nariadenie (ES) č. 1255/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.(6) Keďže pozastavenia ustanovené v tomto nariadení majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2009, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by nadobudnúť účinnosť neodkladne,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha k nariadeniu (ES) č. 1255/96 sa mení a dopĺňa takto:1.  vkladajú sa riadky pre výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu,2.  vypúšťajú sa riadky pre výrobky, ktorých číselné znaky KN a kódy TARIC sú uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu.Článok 2S účinnosťou od 1. januára 2009 sa opis výrobkov s kódom TARIC 9001 90 00 60 v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/96 mení a dopĺňa podľa prílohy I k tomuto nariadeniu.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. júla 2009.Článok 2 sa však uplatňuje od 1. januára 2009. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA IVýrobky uvedené v článku 1 ods. 1.Kód KN | TARIC | Opis | Sadzba všeobecného cla | Doba platnosti |*ex 1511 90 19 *ex 1511 90 91 *ex 1513 11 10 *ex 1513 19 30 *ex 1513 21 10 *ex 1513 29 30 | 10 10 10 10 10 10 | Palmový olej, kokosový (koprový) olej, olej z palmových jadier, na výrobu — priemyselných monokarboxylových mastných kyselín podpoložky 3823 19 10, — metyl esterov mastných kyselín podpoložky 2915 alebo 2916, — stearových kyselín podpoložky 3823 11 00 alebo — tovarov podpoložky č. 3401 (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 1518 00 99 | 10 | Jojobový olej, hydrogenovaný atextúrovaný | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2804 50 90 | 10 | Telúr s čistotou 99,99 hmotnostných % alebo viac, no najviac 99,999 hmotnostných % | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2827 39 85 | 30 | Chlorid mangánatý | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2903 39 90 | 75 | Trans-1,3,3,3-tretrafluórprop-1-én | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2903 69 90 | 50 | Fluórbenzén | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2903 69 90 | 60 | α-Chlór(etyl)toluény | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2904 90 40 | 10 | Trichlórnitrometán, na výrobu tovaru položky 3808 92(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2909 19 90 | 60 | 1-metoxyheptafluórpropán | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2921 19 85 | 60 | Tetrakis(etylmetylamino)zirkónium (IV) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 2921 51 19 | 20 | Diaminotoluén (TDA) obsahujúci 78 a viac, ale nie viac ako 82 hmotnostných percent 4-metylbenzén-1,3-diamínu a 18 a viac, ale nie viac ako 22 hmotnostných percent 2-metylbenzén-1,3-diamínu, so zvyškovým obsahom dechtu najviac 0,23 hmotnostných percent | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2922 29 00 | 46 | Kyselina 4-metoxyanilín 3-sulfónová | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2926 90 95 | 35 | 2-Bróm-2(brómmetyl)pentándinitril | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2928 00 90 | 70 | Butanón-oxím | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2931 00 95 | 20 | Trikarbonyl(metylcyklopentadienyl)mangánium s obsahom najviac 4,9 hmotnostných % cyklopentadienyl(trikarbonylu)mangánium | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2932 13 00 | 10 | Tetrahydrofurfurylalkohol | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2932 19 00 | 40 | Furán s čistotu v hmotnosti 99 % alebo vyššou | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2932 19 00 | 41 | 2,2di(tetrahydrofuryl)propán | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2932 99 00 | 35 | 1,2,3-trideoxy-4,6:5,7-bis-O-[(4-propylfenyl)metylén]-nonitol | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2933 49 10 | 20 | Kyselina 3-hydroxy-2-metylchinolín-4-karboxylová | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2933 79 00 | 50 | 6-bróm-3-metyl-3H-dibenz(f,ij)izochinolín-2,7-dión | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 2934 99 90 | 66 | Tetrahydrotiofén-1,1-dioxid | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3207 40 80 | 20 | Sklené vločky potiahnuté striebrom, s priemerným priemerom 40 (+/- 10) μm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3208 20 10 | 20 | Roztok ponorného krycieho náteru s obsahom najmenej 2 a najviac 15 hmotnostných % akrylát-metakrylát-alkénsulfonát-kopolymérov s fluórovanými bočnými reťazcami, v roztoku n-butanolu a/alebo 4-metylpentán-2-olu a/alebo diizoamyléteru | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3208 90 19 | 50 | Roztok s hmotnostným obsahom: — (65 +/- 10) % γ-butyrolaktónu, — (30 +/- 10) % polyamidovej živice, — (3,5 +/- 1,5) % esterového derivátu naftochinónu a — (1,5 +/- 0,5) % kyseliny arylkremičitej | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3215 90 80 | 30 | Atrament s obsahom najmenej 5 hmotnostných %, no najviac 10 hmotnostných % amorfného oxidu kremičitého, v náplniach na jednorazové použitie, určený na značenie integrovaných obvodov(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3808 91 90 | 30 | Prípravky obsahujúce endospóry a proteínové kryštály pochádzajúce buď: — z Bacillus thuringiensis Berliner subsp. aizawai a kurstaki alebo — z Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki alebo — z Bacillus thuringiensis subsp. israelensis | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3808 91 90 | 50 | Vírus Spodoptera exigua nuclear polyhedrosis (SeNPV) vo vodnej suspenzii glycerolu | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3811 19 00 | 10 | Roztok s viac ako 61 hmotnostných %, no najviac 63 hmotnostných % trikarbonyl(metylcyklopentadienyl)mangánium v aromatickom uhľovodíkovom rozpúšťadle, obsahujúci (v hmotnostných %) nie viac ako: — 4,9 % 1,2,4-trimetylbenzénu, — 4,9 % naftalénu a — 0,5 % 1,3,5-trimetylbenzénu | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3811 90 00 | 10 | Soľ dinonylnaftylsulfónovej kyseliny vo forme roztoku v minerálnom oleji | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3815 90 90 | 77 | Katalyzátorový prášok vo vodnej suspenzii a obsahujúci tieto látky podľa hmotnosti: — paládium – minimálne 1 %, ale maximálne 3 %, — olovo – minimálne 0,25 %, ale maximálne 3 %, — hydroxid olova – minimálne 0,25 %, ale maximálne 0,5 %, — hliník – minimálne 5,5 %, ale maximálne 10 %, — horčík – minimálne 4 %, ale maximálne 10 %, — oxid kremičitý – minimálne 30 %, ale maximálne 50 % | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3817 00 50 | 10 | Zmes alkylbenzénov (C14-26) obsahujúca podľa hmotnosti: — eikozylbenzénu – minimálne 35 %, ale maximálne 60 %, — dokozylbenzénu – minimálne 25 %, ale maximálne 50 %, — tetrakozylbenzénu – minimálne 5 %, ale maximálne 25 % | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3817 00 80 | 20 | Zmes rozvetvených alkylbenzénov obsahujúcich hlavne dodecylbenzény | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3824 90 97 | 15 | Štrukturovaný oxid hlinito-kremičito fosforečný | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3824 90 97 | 16 | Zmes bis{4-(3-(3-fenoxykarbonylamino)tolyl)ureido}fenylsulfónu, difenyltolyl-2,4-dikarbamátu a 1-[4-(4-aminobenzénsulfonyl)fenyl]-3-(3-fenoxykarbonylamino-tolyl)močoviny | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3824 90 97 | 17 | Zmes acetátov but-3-én-1,2-diolu s obsahom (v hmotnostných %) 65 % a viac, ale menej ako 90 % | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3902 20 00 | 10 | Polyizobutylén, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 700 alebo vyššou, ale nepresahujúcou 800 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3902 20 00 | 20 | Hydrogenovaný polyizobutén, v tekutej forme | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3902 90 90 | 55 | Termoplastický elastomér so štruktúrou A-B-A blokového kopolyméru polystyrénu, polyizobutylénu a polystyrénu s obsahom 10 alebo viac hmotnostných %, najviac však 35 hmotnostných % polystyrénu | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3903 90 90 *ex 3911 90 99 | 40 50 | Kopolymér styrénu s α-metylstyrénom a kyselinou akrylovou, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 500 alebo vyššou, ale nepresahujúcou 6000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3904 69 90 | 81 | Poly(vinylidénfluorid) v práškovej forme alebo vo vodnej suspenzii | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3905 99 90 | 96 | Polymér vinylformalu v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k 39. kapitole, s hmotnostnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mw) 25000 alebo viac, ale nepresahujúcej 150000, a s hmotnostným obsahom: — 9,5 % alebo viac, ale nie viac ako 13 % acetylových skupín vyjadrených ako vinylacetát a — 5 % alebo viac ale nie viac ako 6,5 % hydroxy skupín, vyjadrených ako vinylalkohol | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3906 90 90 | 25 | Priehľadná kvapalina, nemiešateľná s vodou, s obsahom: — minimálne 50 hmotnostných %, ale maximálne 51 hmotnostných % kopolyméru poly(metylmetakrylátu) — minimálne 37 hmotnostných %, ale maximálne 39 hmotnostných % xylénu — minimálne 11 hmotnostných %, ale maximálne 13 hmotnostných % n-butylacetátu | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3906 90 90 | 30 | Kopolymér styrénu s hydroxyetyl-metakrylátom a 2-etylhexyl-akrylátom, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 500 alebo vyššou ale nepresahujúcou 6000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3906 90 90 | 35 | Biely prášok 1,2 etándioldimetakrylátu – kopolyméru metylmetakrylátu s veľkosťou častíc maximálne 18 µm, nerozpustný vo vode | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3906 90 90 | 65 | Polyalkylakrylát chemicky modifikovaný s kobaltom, s teplotou topenia (Tm) 65 °C (± 5 °C) meranou diferenčnou kompenzačnou kalorimetriou (Differential Scanning Calorimetry DSC) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3907 20 11 | 10 | Poly(etylénoxid) s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 100 000 alebo vyššou | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3907 20 11 | 20 | Bis[metoxypoly[etyléneglykol)]-maleínimidopropánamid, chemicky upravený lyzínom, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 40 000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3907 20 11 | 30 | Bis[metoxypoly[etyléneglykol)], chemicky modifikovaný lyzínom, zakončený bis(maleínimid)om, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 40 000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3907 20 21 | 20 | Kopolymér tetrahydrofuránu a tetrahydro-3-metylfuránu s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 3 500 (± 100) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3907 20 99 | 50 | Perfluóropolyéterový polymer ukončený vinyl-silylom alebo zoskupenie dvoch zložiek pozostávajúcich z rovnakého typu perfluóropolyéterého polyméru ukončeného vinyl-silylom ako hlavnej prísady | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3907 20 99 | 55 | Sukcínimidylester kyseliny metoxypoly(etylénglykol)propánovej, s číselnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) 5 000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3907 30 00 | 50 | Kvapalná epoxidová živica z kopolyméru 2-propénnitrilu/1,3-butadién-epoxidu, bez rozpúšťadiel, — s obsahom hydrátu boritanu zinočnatého do 40 hmotnostných % , — s obsahom oxidu antimonitého do 5 hmotnostných % | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3908 90 00 | 10 | Poly(iminometylén-1,3-fenylénmetyléniminoadipoyl), v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 b) k 39. kapitole | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3911 10 00 | 81 | Nehydrogenovaná uhľovodíková živica, získaná polymerizáciou alkénov C5 – C10, cyklopentadiénu a dicyklopentadiénu, na Gardnerovej stupnici farieb minimálne 10 ako čistý produkt alebo minimálne 8 ako 50 %-ný roztok v toluéne (tak ako je určený metódou ASTM D6166) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3911 90 19 | 10 | Poly(oxy-1,4-fenylénsulfonyl-1,4-fenylénoxy-4,4'-bifenylén) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3913 90 00 | 85 | Sterilný nátrum-hyaluronát | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3913 90 00 | 92 | Proteín, chemicky modifikovaný karboxyláciou a/alebo pridaním kyseliny ftalovej, s hmotnostnou priemernou molekulovou hmotnosťou (Mw) 100 000 až 300 000 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3919 10 61 *ex 3919 10 69 *ex 3919 90 61 *ex 3919 90 69 ex 3920 10 89 | 94 92 93 93 25 | Lepivý film pozostávajúci zo základu z kopolyméru etylénu a vinyl acetátu (EVA) s hrúbkou 70 μm alebo väčšou s lepivou časťou akrylického typu s hrúbkou 5 μm alebo väčšou, na ochranu povrchu silikónových diskov(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3919 10 69 ex 3919 90 69 | 96 98 | Samolepiace odrazové laminátové hárky s pravidelným vzorom, pozostávajúce postupne z filmu krylátového polyméru, ďalej z vrstvy poly(metyl-metakrylátu) obsahujúcou mikrohranoly a, prípadne, z ďalšej vrstvy polyesteru a lepidla so snímateľnou ochrannou fóliou | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3919 90 31 | 45 | Priehľadný samolepiaci film z polyetyléntereftalátu, bez nečistôt alebo chýb, na jednej strane pokrytý akrylovou samolepiacou vrstvou citlivou na tlak a ochrannou vrstvou a na druhej strane s antistatickou vrstvou organickej zlúčeniny cholín s iónovým základom a tlačiteľnou prachotesnou vrstvou z modifikovanej alkylovej organickej zlúčeniny s dlhým reťazcom, pričom celková hrúbka bez ochrannej vrstvy je minimálne 54 μm, ale maximálne 64 μm a šírka minimálne 1295 mm, ale maximálne 1305 mm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3919 90 61 | 51 | Priehľadný samolepiaci film z polyetyléntereftalátu, bez nečistôt alebo chýb, na jednej strane pokrytý akrylovou samolepiacou vrstvou citlivou na tlak s hrúbkou minimálne 60 μm, ale maximálne 70 μm a so šírkou minimálne 1245 mm, ale maximálne 1255 mm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3919 90 61 | 55 | Poly(vinyl-chlorid)ový film s hrúbkou najmenej 78 µm, pokrytý na jednej strane priľnavou vrstvou akrylového typu s hrúbkou najmenej 8 µm a snímateľnou fóliou, s priľnavosťou 1 764 mN/25 mm alebo viac, určený na použitie pri rezaní silikónu(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3920 62 19 | 20 | Odrazové polyesterové platne reliéfované v pyramidálnom vzore, na výrobu bezpečnočnostných nálepiek a značiek, ochranných oblekov a ich príslušenstva, alebo školských tašiek, vakov a podobných schránok(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3920 62 19 ex 3920 62 19 | 75 77 | Priehľadná poly(etyléntereftalátová) fólia, na oboch stranách potiahnutá tenkými vrstvami s hrúbkou 7 – 80 nm z organických látok na báze akrylu, s dobrými priľnavými vlastnosťami s povrchovým napätím 37 dyn/cm, svetelnou priepustnosťou viac ako 93 %, priehľadnosťou menšou ako 1,3 %, celkovou hrúbkou 125 µm alebo 188 µm a šírkou minimálne 850 mm, maximálne však 1 600 mm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3920 91 00 | 95 | Spolupretláčaný trojvrstvový film z poly(vinylbutyralu) s postupne sfarbeným pásom s obsahom najmenej 29 hmotnostných %, no najviac 31 hmotnostných % 2,2’-etyléndioxydietylbis(2-etylhexanoátu) ako plastifikátoru | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3920 99 28 | 40 | Polymérny film obsahujúci tieto monoméry: — poly (tetrametylén-éter-glykol), — bis (4-izokyanátocyklohexyl)-metán, — 1,4-butándiol alebo 1,3-butándiol, — s hrúbkou 0,25 mm alebo viac, ale nie viac ako 5,0 mm, — reliéfovaný pravidelným vzorom na jednej strane, — a pokrytý snímateľnou ochrannou fóliou | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 3921 19 00 | 93 | Pásky mikropórového polytetrafluóretylénu na netkanej podložke, na použitie vo výrobe filtrov pre zariadenie na dialýzu obličiek(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 3921 90 55 | 20 | Predimpregnované zosilnené sklené vlákno obsahujúce kyanátesterovú živicu alebo živicu na báze bismaleimidu (B) a triazínu (T) zmiešanú s expoxidovou živicou, s týmito rozmermi: — 469,9 mm (±2 mm) x 622,3 mm (±2 mm), alebo — 469,9 mm (±2 mm) x 414,2 mm (±2 mm), alebo — 546,1 mm (±2 mm) x 622,3 mm (±2 mm) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 5603 13 10 ex 5603 14 10 | 10 10 | Elektricky nevodivé netkané textílie obsahujúce poly(etyléntereftalátovú) stredovú fóliu na každej strane laminovanú jednosmerne usporiadanými poly(etylénotereftalátovými) vláknami, potiahnuté na obidvoch stranách tepelne vysoko odolnou a elektricky nevodivou živicou, s hmotnosťou minimálne 147 g/m2 a maximálne 265 g/m2, s neizotropickou ťahovou pevnosťou v obidvoch smeroch, na použitie ako materiál na elektrickú izoláciu | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |7011 20 00 | Sklené plášte (vrátane baniek žiaroviek a trubíc) otvorené, a ich sklené časti bez vybavenia, pre obrazovky CRT | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 7019 19 10 | 30 | Priadza s dĺžkovou hmotnosťou 22 texov (± 1,6 texov), získaná z nekonečných vlákien skleného pradiva s menovitým priemerom 7 µm, v ktorej prevažujú vlákna s priemerom 6,35 µm alebo väčším, ale nepresahujúcim 7,61 µm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 7320 90 10 | 91 | Plochá špirálová pružina z temperovanej ocele: — s hrúbkou 2,67 mm alebo viac, no najviac 4,11 mm, — so šírkou 12,57 mm alebo viac, no najviac 16,01 mm, — s krútiacim momentom 18,05 Nm alebo viac, no najviac 73,5 Nm — s uhlom medzi voľnou a nominálnou pracovnou polohou 76° alebo viac, no najviac 218° na použitie pri výrobe napínačov pre hnacie remene v motoroch s vnútorným spaľovaním (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 7410 21 00 | 40 | Platne alebo tabule — pozostávajúce minimálne z centrálnej vrstvy z papiera alebo jednej centrálnej platne z akéhokoľvek netkaného vlákna, laminované na každej strane tkaninou zo sklenených vlákien a impregnované epoxidovou živicou, alebo — pozostávajúce z viacerých vrstiev papiera, impregnované fenolovou živicou, potiahnuté na jednej alebo oboch stranách medenou vrstvou s najväčšou hrúbkou 0,15 mm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 7410 21 00 | 50 | Dosky, — ktorých aspoň jednu vrstvu tvorí sklolaminátová tkanina napustená epoxidovou živicou, — na jednej alebo oboch stranách sú pokryté medenou fóliou s hrúbkou najviac 0,15 mm, a — s dielektrickou konštantou (DK) menšou ako 3,9 a stratovým činiteľom (Df) menším ako 0,015 pri frekvencii merania 10 GHz, pričom meranie sa uskutočňuje v súlade s IPC-TM-650 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 7604 21 00 ex 7604 29 90 | 10 30 | Profily z hliníkovej zliatiny EN AW-6063 T5 — anodizované — aj lakované — s hrúbkou steny 0,5 mm (± 1,2 %) alebo viac, ale nie viac ako 0,8 mm (± 1,2 %) na výrobu tovarov podpoložky 8302(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8108 20 00 | 30 | Titán vo forme prášku, ktorého podiel prechádzajúci sitom s otvormi veľkosti 0,224 mm s obsahom najmenej 90 % hmotnostných | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8501 10 99 | 80 | Krokový motor na jednosmerný prúd — s krokovacím uhlom 7,5° (± 0,5°), — s krútiacim momentom najmenej 25 mNm pri teplote 25°C, — s momentom zvratu najmenej 1 960 impulzov za sekundu, — s dvojfázovým vinutím a — menovitým napätím najmenej 10,5 V, ktoré však nepresiahne hodnotu 16,0 V | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8504 40 90 | 40 | Statické meniče určené na použitie pri výrobe ovládacích prvkov jednofázových elektromotorov s príkonom nižším ako 3 kW(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 8519 81 35 | 10 | Nezmontovaná alebo neúplná zostava, ktorú tvorí minimálne jedna optická jednotka a motory na jednosmerný prúd a prevádzkový ovládací obvod s konvertorom digitálneho signálu na analógový signál, na výrobu CD prehrávačov, prijímačov rozhlasového vysielania druhu používaného v motorových vozidlách alebo navigačných zariadeniach (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 8522 90 80 | 83 | Blu-ray snímacia jednotka na reprodukciu/záznam optického signálu z/na DVD disk a reprodukciu optického signálu z CD a Blu-ray disku, obsahujúca aspoň: — laserové diódy s 3 druhmi vlnovej dĺžky, — integrovaný obvod laserového ovládača, — integrovaný obvod fotosnímača — integrovaný obvod čelného monitora a ovládač, na použitie pri výrobe tovaru v rámci položky 8521 (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 8522 90 80 | 84 | Blu-ray disková mechanika alebo jednotka, s alebo bez zaznamenávania, na reprodukciu alebo záznam optického signálu z alebo na Blu-ray a DVD disk a reprodukciu optického signálu z CD disku, obsahujúca aspoň: — optickú snímaciu jednotku s tromi typmi laserov, — vretenový motor, — krokový motor, — prípadne dosku tlačených spojov s osadenými integrovanými obvodomi, integrovaný obvod riadenia pohonu a pamät’ na použitie pri výrobe tovaru položky 8521 (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 8525 80 19 | 30 | Kamery s kompaktným šasi pre uzatvorené televízne okruhy (CCTV) s hmotnosťou nepresahujúcou 250 g, bez krytu alebo v kryte s rozmermi nepresahujúcimi 50 mm × 60 mm × 89,5 mm, s jedným snímacím prvkom CCD („Charge-Couple Device“), s počtom efektívnych pixlov nepresahujúcim 440 000, na použitie v CCTV dozorných systémoch (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8529 59 90 | 30 | Farebná obrazovka z tekutých kryštálov s rozmerom uhlopriečky 660,4 mm (± 13 mm), bez krytu, s montážnym rámom na účely inštalácie do výrobkov s číselným znakom KN 9504 | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8540 91 00 | 40 | Vychyľovacou cievkou obrazoviek | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8540 91 00 | 50 | Tlačidlo kovovej anódy na umožnenie elektrického spojenia s anódou vo vnútri farebnej obrazovky | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |*ex 8543 70 90 | 90 | Modul palivových článkov pozostávajúci aspoň z polymérových elektrolytických membránových palivových článkov v kryte s integrovaným chladiacim systémom na použitie pri výrobe pohonných systémov motorových vozidiel (1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8544 42 90 | 10 | Kábel na dátový prenos s prenosovou rýchlosťou 600 Mbit/s alebo viac, s týmito vlastnosťami: — napätie 1,25 V (± 0,25 V) — konektory pripevnené na oboch koncoch, z ktorých aspoň jeden obsahuje kolíky s odstupom 0,5 mm, — vonkajší tieniaci kryt, — spletený pár medených drôtov s odporom 100 ohmov a s odstupom spleti drôtov najviac 8 mm používaný výlučne na komunikáciu medzi LCD panelmi a videospracujúcimi elektronickými okruhmi | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 8544 49 93 | 20 | Flexibilný kábel izolovaný PET/PVC, s: — napätím najviac 60 V, — veľkosťou elektrického prúdu najviac 1 A — odolnosťou voči teplote do 105°C — hrúbkou jednotlivých drôtov 0,05 mm (± 0,01 mm) a šírkou najviac 0,65 mm (± 0,03 mm), — vzdialenosťou medzi vodičmi najviac 0,5 mm a — rozstupom (vzdialenosť od stredovej osi ku stredovej osi vodičov) najviac 1,08 mm | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9001 20 00 ex 9001 90 00 | 20 55 | Optické, rozptylové, reflekčné alebo prizmové fólie, netlačené rozptylové platne, s polarizačnými vlastnosťami alebo bez nich | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9001 90 00 | 60 | Reflexné alebo rozptylové fólie v kotúčoch | 0 % | 1.1.2009-31.12.2013 |ex 9013 20 00 | 10 | Vysokofrekvenčný laser na báze oxidu uhličitého s výkonom 12 wattov alebo väčším, no nepresahujúcim 200 wattov | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9013 20 00 | 20 | Zostava laserových hlavíc na použitie pri výrobe meracích alebo kontrolných prístrojov pre polovodičové doštičky alebo zariadenia(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9013 20 00 | 30 | Laser na použitie pri výrobe meracích alebo kontrolných prístrojov pre polovodičové doštičky alebo zariadenia(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9022 90 90 | 10 | Panely pre röntgenové prístroje (röntgenové snímače v podobe plochých panelov / röntgenové snímače) pozostávajúce zo sklenej platne s maticou tenkovrstvových tranzistorov pokrytej filmom amorfného kremíka potiahnutým scintilačnou vrstvou jodidu cézneho a metalizovanou ochrannou vrstvou, s aktívnym povrchom 409,6 mm² x 409,6 mm² a s veľkosťou pixelov 200 µm² x 200 µm² | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9405 40 39 | 10 | Ambientný svetelný modul s dĺžkou 300 mm až maximálne 600 mm, založený na svetelnom zdroji pozostávajúcom z rady troch až maximálne deviatich špecifických jednočipových svetelných diód vyžarujúcich červené, zelené a modré svetlo a umiestnených na doske plošných spojov, z ktorého sa svetlo privádza na prednú a/alebo zadnú časť televízneho prijímača s plochou obrazovkou(1) | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |ex 9405 40 39 | 20 | Elektrické osvetlenie z bieleho kremíka pozostávajúce najmä z: — modulu LED matice s rozmermi 38,6 mm x 20,6 mm (± 0,1 mm), — vybaveného 128 červenými a zelenými LED čipmi, a — a ohybnej dosky s plošnými spojmi, vybavenej termistorom s negatívnym teplotným koeficientom | 0 % | 1.7.2009-31.12.2013 |(1) | Záznam v tejto podpoložke podlieha podmienkam uvedeným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva (pozri články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 - Ú. v. ES L 253 11.10.1993, s. 1). |(*) | Zmenená a doplnená pozícia. |PRÍLOHA IIVýrobky uvedené v článku 1 ods. 2.Číselný znak KN | TARIC |ex 0304 29 61 ex 0304 99 99 | 10 31 |*ex 1511 90 19 *ex 1511 90 91 *ex 1513 11 10 *ex 1513 19 30 *ex 1513 21 10 *ex 1513 29 30 | 10 10 10 10 10 10 |*ex 2921 51 19 | 20 |*ex 3808 91 90 | 30 |*ex 3815 90 90 | 77 |*ex 3817 00 50 | 10 |*ex 3902 20 00 | 10 |ex 3902 90 90 | 97 |*ex 3903 90 90 *ex 3911 90 99 | 40 50 |ex 3903 90 90 | 85 |*x 3905 99 90 | 96 |*ex 3906 90 90 | 30 |*ex 3907 20 11 | 10 |*ex 3907 20 11 | 20 |*ex 3907 20 11 | 30 |*ex 3907 20 21 | 20 |*ex 3907 30 00 | 50 |*ex 3911 10 00 | 81 |*ex 3913 90 00 | 92 |*ex 3913 90 00 | 98 |*ex 3919 10 61 *ex 3919 10 69 *ex 3919 90 61 *ex 3919 90 69 | 94 92 93 93 |*ex 3919 90 31 | 45 |*ex 3919 90 61 | 51 |*ex 3920 99 28 | 40 |*ex 3921 90 55 | 20 |*ex 7011 20 00 | 20 |*ex 7011 20 00 | 50 |*ex 7409 19 00 *ex 7410 21 00 | 20 50 |*ex 7410 21 00 | 40 |ex 7410 21 00 | 70 |ex 7606 12 91 ex 7606 12 93 | 20 20 |*ex 8519 81 35 | 10 |*ex 8522 90 80 | 83 |*ex 8522 90 80 | 84 |*ex 8525 80 19 | 30 |*ex 8543 70 90 | 90 |*ex 9001 90 00 | 60 |(*) | Zmenená a doplnená pozícia. |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/96, ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného colného sadzobníka na niektoré priemyselné, poľnohospodárske a rybárske výrobky.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120.Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 17 655 800 000 EUR3. FINANČNÝ VPLYVx( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[4] | Obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Druhý polrok 2009 a 2010-2013] |Článok 120 | Vplyv na vlastné zdroje | 01/07/2009 - 31/12/2013 | -11,3/rok |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMKontroly konečného použitia niektorých výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie Rady, sa vykonajú v súlade s článkami 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva.5. ĎALŠIE POZNÁMKYAby sa zmenšili hospodárske problémy, stanovil sa dátum skončenia platnosti.Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia, ktoré sa musia urobiť v prílohe k existujúcemu nariadeniu, aby sa zohľadnili tieto skutočnosti:1. nové žiadosti o pozastavenie, ktoré boli predložené a prijaté,2. technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu, ktorých dôsledkom bolo zrušenie niektorých platných pozastavení.DoplnenieTáto príloha obsahuje okrem zmien a doplnení, ktoré vyplývajú z úprav v opisoch, 66 nových výrobkov. Nevybrané clo, ktoré zodpovedá týmto pozastaveniam, vypočítané na základe očakávaného dovozu v druhom polroku 2009, 2010 až 2013 do členských štátov, ktoré predkladajú žiadosť, predstavuje spolu 10,2 milióna EUR/ročne.Na základe dostupnej štatistiky za minulé roky sa však zdá, že túto sumu je potrebné zvýšiť priemerným faktorom, odhadovaným na 1,8, aby sa zohľadnil dovoz do iných členských štátov, ktoré využívajú rovnaké pozastavenia. Znamená to stratu príjmov vo výške asi 18,4 milióna EUR ročne .Vypustenie:Po znovuzavedení ciel sa z tejto prílohy vypustilo 5 výrobkov. Predstavuje to nárast zdrojov v objeme 3,4 milióna EUR , vypočítaný na základe žiadostí o pozastavenie alebo dostupnej štatistiky (2008).Odhadované náklady na toto opatrenieNa základe dostupnej štatistiky (2008), vplyv na stratu príjmov vyplývajúci z tohto nariadenia by preto bolo možné odhadnúť na 18,4 – 3,4 = 15,0 milióna EUR (hrubý objem, výdavky, ktoré vznikli pri výbere, sú zahrnuté) x 0,75 = 11,3 milióna EUR ročne za obdobie 1. 7. 2009 – 31. 12. 2013 .Strata príjmov pri tradičných vlastných zdrojoch sa vyrovná z príspevkov členských štátov na základe HND.[1] Ú. v. EÚ C , , s. .[2] Ú. v. ES L 158, 29.6.1996, s. 1.[3] Ú. v. ES C 128, 25.4.1998, s. 2.[4] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.