CELEX: 51980PC0650
Language: it
Date: 1980-11-03
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO RECANTE MODIFICA DEI REGOLAMENTO (CEE) NN. 1611/80, 1612/80 E 1613/80 CONCERNENTI APERTURA, RIPARTIZIONE E MODALITA DI GESTIONE DI CONTINGENTI TARIFFARI COMUNITARI DI TALUNI VINI, DELLA SOTTOVOCE EX 22.05 C DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, ORIGINARI DEL PORTOGALLO (1980/81) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 650
Vol. 1980/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(80)650 def.
                               ych- x '         Bruxelles , 3 novembre 1980
                                           -X
                          /Ο '            '.' \
                         Α     .              Λ
                   PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    RECANTE MODIFICA DEI REGOLAMENTO ( CEE ) NN . 1611 / 80, 1612 / 80 E 1613 / 80
CONCERNENTI    APERTURA , RIPARTIZIONE E MODALITÀ DI GESTIONE DI CONTINGENTI
      TARIFFARI COMUNITARI DI TALUNI VINI , DELLA SOTTOVOCE EX 22.05 C
     DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ORIGINARI DEL PORTOGALLO (1980 / 81 )
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
    COM ( 80 ) 650 def .
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
  Conformemente al protocollo complementare allegato all' accordo tra •
  la Comunità e il Portogallo/, il Consiglio ha aperto , con regolamenti
  ( CEE) nn . 1611 /80, 1612 /80 e 1613 /80^ contingenti tariffari comunità-
  ri per ivini di Porto e Madera nonché per i vini Moscatello di Setubal ,
 per il periodo 1° luglio 1980-30giugno 1981 . ,
     r
 In vista dell' adesione della Grecia alla Comunità , il 1° gennaio 1981 ,
  la Comunità e^il Portogallo hahno firmato un protocollo di adeguamento .
                               J
 Esso prevede , in particolare , l' aumento del volume dei contingenti tariffa
 ri per i vini di Porto ( da 100.000 hi a 100.250 hi ) e di Madera ( da      . ,
 4.000 hi a 4.050 hi ) presentati in recipienti di contenuto' non superiore
 a 2 It .                              ! .            . ..           '
                             '     • •                                  -f ,
 Questo aumento dei volumi contingentali e il fatto che la Grecia appli *»
 cherà , questi contingenti tariffari comunitari a decorrere dal 1° gennaio
 1981 rendono necessaria la modifica dei         regolamenti succitati .       •
Il contingente tariffario in questione é ancora suscettibile
di modifiche alla luce dei risultati di un negoziato in cor**
so con il paese contraente per la conclusione di un protocol
lo di adeguamento di detto Accordo . In attesa di questi ri -
sultati , il regolamento proposto é lo strumento suscettibile
di consentire il rispetto degli impegni assunti dalla Comunità .
 ---pagebreak---                                       Proposta di
                   REGQLAMENTQ    < CIE ?                  BBL CQNSISLIQ
                                                                         *
    recante modifica dei regolamenti ( CEE ) nn . 1611 /80 / 1612 /80 e 1613 / 80
 . 'concernenti        . apertura / ripartizione e modalità di gestione di
    contingenti tariffari comunitari di taluni vini / della sottovoce
    ex 22.05 C della tariffa doganale comune / originari del Portogallo
                                        ( 1980 / 81 )
         \                      .   .                 . •                  '      •
    IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE /
    visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea / in
    particolare l' articolo 113 /                                              ~ *
   vista la proposta della Commissione /
               •)                           '
                               *                          *"                 i
    considerando che il protocollo complementare ( 1 ) allegato all' accordo tra
    la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese ( 2 ) prevede l' aper
'tura di contingenti tariffari comunitari per taluni vini di Porto e . Madera
    nonché per i vini -'Moscatello di Setubal della sottovoce ex 22.05 C della
    tariffa doganale comune / Originari del Portogallo; che ilpredetto pro­
    tocollo é completato dal protocollo • di adeguamento ( 3 )/ a seguito
    dell' adesione della Grecia alla Comunità ; che / con regolamenti ( CEE )
    nn . 1611 /80 / 1612 /80 e 1613 / 80 ( 4 ) la Comunità ha già aperto contingenti
   tariffari comunitari per i medesimi prodotti ; che occorre pertanto •            .
^ modificare conseguentemente i suddetti regolamenti / ...
    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
     ( 1 ) GU N. L 348 del 31.12.1979 / pag . 6
     ( 2 ) GU N. L 301 del 31.12.1972 / pag . 54
     ( 3 ) GU N. I
     ( 4 ) GU N. L 162 del 27 . £.1980/ pagg . 1 , 5 e 9
 ---pagebreak---                                              Articolo 1 .
Il reeeUnenie                 n « 1 éH / Sg'é woeUf.Teaig g^me § @@y@ i
                                           '                  • «                &
1 . All' articolo - 1 , paragrafo 1 , il volume contingentale per i vini di Porto ,
    delle sottovoci ex 22.05 C III a ) 1 e ex 22.05 C IV a ) 1 passa da 100.000 hi
    a 100.250 hi .
2 . All' articolo 1 , é aggiunta alla fine del paragrafarla seguente frase :
    " Entroi limiti di tali cont ingent i tari ffari , la Grecia applica dazi
    doganali calcolati in conformità delle disposizioni figuranti nell' atto
    di adesione e nel protocollo di adeguamento ".
3 . All' articolo 2 , paragrafo 2 , lettera a ), la tabella é sostituita dalla ta -»
    bella seguente :                   ,
                                                                       - i n h I -»
                                                     vini di Porto delle sottovoci    :
             Stati membri
                                              ex 22.05 C III a ) 1 e    ex 22.05 C III b ) 1 e
                                              ex 22.05 C IV a ) 1       ex 22.05 C IV b ) 1
               Benelux     :                         13   600     \             39 730
               Danimarca                              3 940 .                   11 860
               Germania                               7 200                     15 390
               Grecia                  ¡ ·                250                         m
               Francia ,                             39 100                     88 840
               Irlanda                                    460                       100
               Italia                              ■ 11 . 200            ■
                                                                                    240
               Regno Unito                            7 000                     53 840
                   .     \         ' ■   '
               TOTALE                                82 750                   210   000 1 :
 4 . All' articolo 2         paragrafo 2 è aggunta la lettera c ) seguente :            •
      " c ) Se in Grecia si constatasse un fabbisogno di vini di Porto delle
      àottovoci ex 22.05 C III b ) 1 e ex 22.05 C IV b ) 1 , essa preleva dalla
      r.iserva una quota         adeguatay semprechè la consistenza della stessa lo
      consenta ".    -
                                                      n
 ---pagebreak---                                             .   Articolo 2
                       •     ι - " ·*·
tl re§§lâffl@ntd ( Cie ) n . 1§1l /eo ô fflQâifieéle seme &egue s                                   ~
1 . All 'articolo 1        paragrafo 1                  il volume contingentale per i vini di Madera ," ,
      delle sottovoci ex 22.05 C III a ) 1 e ex 22.05 C IV a ) "l^passa da - 4.:.000 hi
      a 4.050 hi .                                                                           :                ,     '               ; '
2 , All' articolo 1 , é aggiùnta alla fine del paragrafo2 , la seguenterirasé :
      " Entro i limiti di tali contingenti tariffari , la 6recia applica dazi
      doganali calcolati in conformità delle disposizioni figuranti nell' atto
      di adesione e nel protocollo di adeguamento ".                               ;               ' *.                           i         .
3 . All' articolo 2 , paragrafo 2 , " lettera a ) ' - la tabella é sostituita dalla ta­
      bella seguente :               ■                                                 \                                   ,
                                                                                               - in hl -
                                                               vini di Madera delle sottovoci :
             Stati membri
                                                        ex 22.05 C III a ) 1 e                  ex 22.05 C III b ) 1 e
                                                  ; ex 22.05 C IV a ) 1                         ex 22.05 C IV b ) 1
                  Benelux               t                    ; 750                  ·.- , ,                / Í 730
                  Danimarca                               ; '720 ;V                      '              · : > 1 500 .
                                                                                                 »       ·  "V •..■s-"*5 '    ..          · '
                  Germania  ,                 1         Λ . .1, 490 " ·                    ;                 * '2 480 :,
                  Grecia                        ■                 5o""*~N* -, '■■■■.                        ■·■' ;; : -
              - . Francia .               ,         ;           590~'5Γ \- .V ; ■               ,3                5 800 y ■ .
                  Irlanda                                   • y 60^>:;v ■;                          ·,· ^          - "is*;·.            :
                  Italia                              ;..; ..;^90 ^ >: .                                           • J 1;5
      *           Regno Unito                         '       : Λ00;-~ .. ' ' .                                 ><1 460 "       >
                  TOTALE                                      3 650 .. i                                   _ 13 000 , .
  4 . All' articolo 2 , è aggiunto il seguente                           recraVu 4 : •
       " 4 . Se in Grecia si constatasse un fabbisogno di vini di , Madera                                                   delle
  '     sottovoci ex 22.05 C III b ) 1 e ex .- 22.05 C IV b) 1 , essa preleva dalla
    .   riserva una quota           adeguata, N semprechè la consistenza della stessa lo <
        consenta ".                    .                            ~
 ---pagebreak---                                    Artiéelei 3
IL regolamento CCEE ) n . 1613 /80 é modificato come segue :
1 . All' articolo 1     é aggiunta alla fine del paragrafo 2 la seguente
      frase : f'    ■ ■
      " Entro i limiti di tali contingenti tariffari , la Grecia applica
      dazi doganali calcolati in conformità delle disposizioni figuranti
      nell' atto di adesione e nel protocollo di adeguamento ."
2 . , Ali 'articolo 2 é aggiunto il paragrafo 4 seguente :
      "4 . Se in Grecia si constatasse un fabbisogno di questi prodotti ,
      essa preleva dalla riserva una quota adeguata , semprechè la con­
      sistenza della stessa lo permetta ." .
                                   Articolo 4
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso si applica a decorrere dal 1° gennaio 1981 .
Il presente regolamento é obbligatorio in       tutti i suoi elementi e diret­
tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
                        '  ' ' I *
                 ')
Fatto a Bruxelles , addi           1980                   Per il Consiglio
                                                           Il Présidente