CELEX: C1995/087/11
Language: el
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το tribunal de police de la Rochelle με απόφαση της 31ης Ιανουαρίου 1995 στην υπόθεση Ministθre public κατά Pierre Goupil (Υπόθεση C-39/95)

Αριθ. C 87/6         I EL I                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  8 . 4 . 95
H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                              σμού (ΕΟΚ) αριθ . 3821/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμ­
                                                                       βρίου 1985 σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των
1 , Να αναιρέσει τα σημεία 1 και 2 του διατακτικού της                οδικών μεταφορών (2) τα οχήματα ιδιωτικών εταιρειών
    αποφάσεως του Πρωτοδικείου (')·                                   περισυλλογής και επεξεργασίας απορριμμάτων που μεταφέ­
                                                                      ρουν κάδους απορριμμάτων ή βιομηχανικά απόβλητα και
2, να αναπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο, προκειμέ­                όταν οι μεταφορές αυτές πραγματοποιούνται σε μεγάλες
    νου αυτό να αποφανθεί επί του τετάρτου λόγου της                  αποστάσεις;
    προσφυγής των προσφευγουσών στην υπόθεση Τ-450/
    93·
                                                                       (!) ΕΕ αριθ. L 370 της 31 . 12. 1985 , σ. 1 .
                                                                       (2) ΕΕ αριθ. L 370 της 31 . 12. 1985 , σ. 8.
3 , να επιφυλαχθεί ως προς τα δικαστικά έξοδα.
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Παράβαση του κοινοτικού δικαίου                                       Προσφυγή που άσκησε στις 17 Φεβρουάριου 1995 το
                                                                      Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κατά του Ευρωπαϊ­
— H προϋπόθεση , την οποία το Πρωτοδικείο έθεσε στην                                         κού Κοινοβουλίου
    προσβαλλομένη απόφαση , ότι η Επιτροπή έπρεπε να έχει                                    (Υπόθεση C-41/95)
    προηγουμένως διαβουλευθεί τις προσφεύγουσες στο
                                                                                                   (95/C 87/12 )
    πλαίσιο της παρούσας υποθέσεως, μεταβάλλει το σύστη­
    μα που ισχύει για τη διοίκηση του Ευρωπαϊκού Κοινωνι­             Στις 17 Φεβρουάριου 1995 , το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής
    κού Ταμείου (ΕΚΤ), όπως αυτό προβλέπεται στον κανο­                Ενώσεως, εκπροσωπούμενο από τους Jean-Paul Jacqué , Félix
    νισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2950/83 του Συμβουλίου (2). O μόνος             Van Craeyenest και Yves Crétien , με αντίκλητο στο Λουξεμ­
    συνομιλητής του ΕΚΤ είναι το κράτος μέλος. Οι άμεσες               βούργο τον Bruno Eynard, Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσε­
    σχέσεις των προσφευγουσών υφίστανται ως προς το                    ων, 100, boulevard Konrad Adenauer, άσκησε ενώπιον του
    οικείο κράτος μέλος. Επομένως, σύμφωνα με τις διατάξεις            Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
    του κανονισμού , η Επιτροπή υποχρεούται μόνο να δια­               του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
    βουλευθεί το κράτος μέλος πριν από την έκδοση της
    οριστικής αποφάσεως σχετικά με τη μείωση της επιχορη­              Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο :
    γήσεως. H τεθείσα από το Πρωτοδικείο προϋπόθεση
    είναι, επίσης, ασυμβίβαστη προς την αρχή της επικουρι­             1 , να ακυρώσει την πράξη του Προέδρου του Ευρωπαϊκού
    κότητας.                                                               Κοινοβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1994 με την οποία
                                                                           διαπίστωσε την οριστική έγκριση του προϋπολογισμού
— Όσον αφορά τη διαπίστωση ανεπαρκούς αιτιολογίας, το                      για το οικονομικό έτος 1995 ( ] ) -
    Πρωτοδικείο δεν έλαβε υπόψη ότι οι προσφεύγουσες
    εγνώριζαν από την αρχή τις βάσιμες αμφιβολίες και                  2, κατά συνέπεια, να κηρύξει άκυρο τον προϋπολογισμό
    υποψίες της Επιτροπής σχετικά με το ότι αυτές δεν                      αυτό όπως εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
    πληρούσαν τις προϋποθέσεις για την έκδοση της προ­                     την ίδια ημέρα-
    σβαλλομένης αποφάσεως.                                             3, να αποφανθεί ότι οι διενεργηθείσες μέχρι την ημέρα
                                                                           εκδόσεως της αποφάσεως πράξεις εκτελέσεως του προϋ­
(') Απόφαση της 6ης Δεκεμβρίου 1994 στην υπόθεση Τ-450/93.                 πολογισμού παραμένουν καθόλα έγκυρες·
(2) ΕΕ αριθ . L 289 της 22. 10. 1983 , σ. 1 .
                                                                       4, να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα δικαστι­
                                                                           κά έξοδα.
                                                                      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                      — Παράβαση του άρθρου 203 της συνθήκης ΕΚ: το Κοινο­
υπέβαλε το tribunal de police de la Rochelle με απόφαση της                βούλιο ενέκρινε «τροπολογίες» που αφορούν κονδύλια
31ης Ιανουαρίου 1995 στην υπόθεση Ministère public κατά                    του προϋπολογισμού που υπάγονται στις υποχρεωτικές
                          Pierre Goupil                                    δαπάνες, ήτοι ορισμένες δαπάνες του τμήματος εγγυήσε­
                       (Υπόθεση C-39/95)                                   ων του γεωργικού ταμείου . Κατ ' αυτόν τον τρόπο, έθεσε
                            (95/C 87/11 )                                  υπό αμφισβήτηση την κατανομή των αρμοδιοτήτων
                                                                           μεταξύ των δύο σκελών της αρμόδιας για τον προϋπολο­
                                                                           γισμό αρχής, όπως αυτή προκύπτει από τις παραγράφο­
Με απόφαση της 31ης Ιανουαρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                 υς 4, 5 και 6 του άρθρου 203 της συνθήκης ΕΚ.
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 17 Φεβρουαρίου 1995 , το
tribunal de police de La Rochelle , στο πλαίσιο της διαφοράς           — Παράβαση των υποχρεώσεων που απεδέχθη το Ευρωπαϊ­
μεταξύ του Ministère Public και του Pierre Goupil, ζητεί από               κό Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της κοινής δηλώσεως της
το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως. Το                       30ής Ιουνίου 1982 όσον αφορά διάφορα μέτρα προκειμέ­
tribunal de police de La Rochelle ζητεί από το Δικαστήριο να               νου να διασφαλιστεί καλύτερη λειτουργία της διαδικασί­
αποφανθεί επί του ακόλουθου ερωτήματος:                                    ας του προϋπολογισμού (2) και της διοργανικής συμφω­
                                                                           νίας της 29ης Οκτωβρίου 1993 για τη δημοσιονομική
Αποκλείει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3820/85                   πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπο­
του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την εναρμό­                    λογισμού (3), και επομένως του καθήκοντος καλόπιστης
νιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των                         συνεργασίας μεταξύ των οργάνων: προβαίνοντας σε
οδικών μεταφορών (] ) από το πεδίο εφαρμογής του κανόνι­                   κατάταξη των ήδη υπαρχόντων κονδυλίων του προϋπο­