CELEX: 51988PC0389
Language: it
Date: 1988-07-08
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, originari di Cipro (1988/89) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 389
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(88 ) 389 def .
                                                 Bruxelles , 8 luglio 1988
                              Proposta di
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
      comunitari di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi ,
                     originari di Cipro ( 1988 / 89 )
                    (presentata dalla" Commissione)
                    (presentata dalla Commissione )
                         w b ^H
                                  '/ νΤΠ^' \ι’ ν
                                <Ъ7?7Г*7
f
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1 . L' accordo tra la Comunità economica europea e Cipro completato dal
    protocollo che stabilisce le condizioni e le procedure per l' attuazione
    della sceonda tappa dell' accordo che crea un' associazione tra la
    Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro ed adegua talune
    disposizioni dell' accordo , prevede l' apertura di un contingente
    tariffario comunitario annuo per l' importazione nella Comunità di 50 t
    di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi , dei codici dal n . 0603 10
    11 al n . 0603 10 69 della nomenclatura combinata , originari di Cipro .
    Tale volume verrà tuttavia maggiorato annualmente del 5% a partire
    dall' mitrata in vigore del predetto protocollo , in virtù degli articoli
    18 e 19 dello stesso, e per il periodo 1988 /89 sarà quindi di 50 t .
2 . La presente proposta è volta ad aprire i predetti contingenti per il
    periodo 1° novembre 1988 - 31 ottobre 1989 .
3 . Nel quadro di tali contingenti tariffari , i dazi doganali sono
    gradualmente soppressi con lo stesso ritmo e le stesse condizioni di cui
    agli articoli 5 e 16 del protocollo in causa .
    Nei limiti di questo contingente tariffario, la Spagna ed il Portogallo
    applicano dazi doganali calcolati in conformità del protocollo
    all' accordo tra la CEE e Cipro , in seguito alla loro adesione alla
    Comunità .
4 . Tenuto conto del fatto che l' utilizzazione del suddetto contingente è
    bassa e che secondo le anteriorità d' importazione , la totalità dei
    quantitativi importati ha luogo sul mercato di due Stati membri , si
    propone di assegnare 1' intero volume contingentale alla costituzione di
     una riserva comunitaria , alla quale avranno accesso tutti gli Stati
    membri , secondo la procedura prevista nell’articolo 1 , paragrafo 3, del
     regolamento proposto .
     Per quanto riguarda le modalità di gestione che tutti gli Stati membri
     sono tenuti ad applicare , la Commissione propone il sistema "man mano".
     Questo è appunto lo scopo della proposta allegata .
    Allegato : Proposta di regolamento
 ---pagebreak---                                                               Proposta di
                                              REGOLAMENTO (CEE) N.                  / 88 DEL CONSIGLIO
                                                                 del
                             recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario di fiori e boccioli di
                             fiori, feschi, recisi,
                                                                   originari di Cipro ( 1988/ 89 )
            IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                période dal !• ^^fPottobre 198?                     in ragione di
                                                                                un volume che ,
                                                                                                                           è pari, per questo pe-
                                                                                riodo, a 55        tonnellate ;
            visto il trattato che istituisce la Comunità economica
            europea in particolare l’articolo 113,
                                                                                   considerando che occorre garantire , in particolare, l’u¬
                                                                                   guaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa¬
           vista la proposta della Commissione,                                    tori della Comunità a detto contingente e l’applicazione ,
                                                                                   senza discontinuità, dei dazi previsti per tale contingente
                                                                                   a tutte le importazioni del prodotto in causa in ciascuno
                                                                                   degli Stati membri, fino ad esaurimento del contingente
           considerando che il protocollo che fissa le condizioni e le             medesimo ; che vista La bassa utilizzazione del
           procedure per l’attuazione della seconda tappa dell’ac¬               suddetto contingente e La concentrazione delle
           cordo che istituisce un’associazione tra la Comunità eco¬              importazioni sul mercato dei due Stati membri .
           nomica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua
           alcune disposizioni dell’accordo (' ) prevede, all’articolo
            19, che i fiori ed i boccioli di fiori, freschi, recisi, dei
            codici NC 0603 10 11 a 0603 10 69 della nomenclatura
                                                                                                      nella fattispecie è ppportuno non preve¬
           combinata, originari di Cipro, beneficino, all’importa¬                 dere alcuna ripartizione tra gli Stati membri, ferma re¬
           zione nella Comunità, di dazi doganali ridotti nei limiti               stando la possibilità per ciascuno di essi di prelevare dal
           di un contingente comunitario annuo di 50 tonnellate ;                  volume contingentale le quantità corrispondenti al pro¬
           che questo volume deve essere maggiorato annualmente                    prio fabbisogno, alle condizioni e secondo la procedura
           del 5 % a partire dall’entrata in vigore del predetto pro¬               prevista all’articolo 1 , paragrafo 3 ; che questa modalità
           tocollo, in virtù degii articoli 18 e 19 del medesimo, e                 di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli
che per il periodo 1938/1989            ammonta pertanto a 55 ton¬                  Stati membri e la Commissione, la quale deve, in partico¬
           nellate ; che nei limiti di questo contingente tariffario i              lare, poter seguire il grado di esaurimento del volume
           dazi applicabili vengono gradualmente soppressi secondo                  contingentale ed informarne gli Stati membri ;
           il ritmo e le condizioni stabiliti agli articoli 5 e 16 del
           protocollo ; che nel quadro di tale contingente il Regno
           di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi do¬
           ganali calcolati in conformità del protocollo all’accordo                considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
           di associazione tra la Comunità economica europea e la                   dei Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo sono ri¬
           Repubblica di Cipro a seguito dell’adesione del Regno di                 uniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
           Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità (2);                  tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                                                                                    buite a detta unione economica possono essere effettuate
                                                                                    da uno dei suoi membri ,
           considerando che le rose a fiore grande e piccolo e i ga¬
           rofani uniflori e multiflori sono ammessi al beneficio di
                                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
           questo contingente solo alle condizioni stabilite dal rego¬
           lamento (CEE) n. 4088 / 87 del Consiglio, del 21 dicem¬
           bre 1987, che stabilisce le condizioni di applicazione dei
           dazi doganali preferenziali alPimportazione di taluni                                                Articolo 1
           prodotti della floricoltura originari di Cipro, di Israele e
          della Giordania (J) e che questi vantaggi tariffari si appli¬              l.Dal 1° novembre 1988 al 31 ottobre 1989 i (dazi dogare
          cano solo alle importazioni per le quali vengono rispet¬                  applicabili alPimportazione nella Comunità dei prodotti
          tate determinate condizioni di prezzo ; che occorre                       indicati qui di seguito originari di Cipro sono sospesi ai
          quindi aprire il contingente tariffario in oggetto nel                    livelli e nei limiti del contingente tariffario comunitario
                                                                                    indicato a lato :
          (') GU n. L 393 del 31 . 12. 1987, pag. 2 .
          (’) GU n. L 393 del 31 . 12. 1987, pag. 37.
          (’) GU n. L 382 del 31 . 12. 1987, pag. 22.
 ---pagebreak---                                                                                 - 2 -
                            Numero
                            d'ordine     Codice NC                           Designazione delle merci                   Volume contingentale Dazio contingentale
                                                                                                                               ( in t)             ( in °/o )
                            09.1 420     0603 10 51
                                         0603 10 53
                                                          Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per orna¬               55                15,4
                                         0603 10 55
                                                          menti, freschi , essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o                        dal Γ novembre
                                                          altrimenti preparati :                                                              al 31 dicembre
                                         0603 10 61
                                         0603 10 65
                                                         - freschi :                                                                               13,9
                                         0603 10 69         – dal 1° novembre al 31 maggio                                                     dal rgemaio
                                         0603 10 11                                                                                            al 31 maggio
                                       ' 0603 10 13          - dal 1° giugno al 31 ottobre
                                         0603 10 15
                                                                                                                                                   19,6
                                                                                                                                              dal 1° giugno
                                         0603 10 21                                                                                            al 31 ottobre
                                         0603 10 25
                                         0603 10 29
                         Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna ed il                                        Articolo 2
                         Portogallo applicano dazi calcolati in conformità delle
                         specifiche disposizioni figuranti nel protocollo all’ac¬                 1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
                         cordo di associazione tra la Comunità economica euro¬                    affinché i prelievi effettuati in conformità dell’articolo 1 ,
                         pea e la Repubblica di Cipro a seguito dell’adesione della               paragrafo 3 , rendano possibili le imputazioni , senza di¬
                         Spagna e del Portogal'o.                                                 scontinuità, sulle loro parti cumulate del contingente co¬
                                                                                                  munitario .
                         2 . La concessione del beneficio dei contingenti tarif¬                  2.     Ogni Stato membro garantisce agli importatori del
                         fari di cui all’articolo 1 , paragrafo 1 può essere inter¬               prodotto in causa la possibilità di attingere liberamente al
                         rotta, per le rose a fiore grande e per quelle a fiore pic¬              contingente finché lo consenta il saldo del volume con¬
                         colo, nonché per i garofani uniflori e multiflori, ove si                tingentale.
                         constati che le condizioni di prezzo stabilite dal regola¬               3. Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
                         mento (CEE) n. 4088 /87 non sono rispettate nella Co¬                    importazioni del prodotto in causa ai loro prelievi man
                         munità .                                                                 mano che i prodotti sono presentati in dogana, accompa¬
                                                                                                  gnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica.
                         In questi casi la Concussione ripristina, mediante regola¬               4. Il grado di esaurimento del contingente viene rile¬
                         menti , la riscossione, per i prodotti in causa, dei dazi                vato in base alle importazioni imputate in osservanza
                         della tariffa doganale comune e rimette eventualmente in                 delle condizioni stabilite al paragrafo 3.
                         applicazione il presente regolamento alle date e per i                                             Articolo 3
                         prodotti e periodi indicati nei regolamenti in questione.
                                                                                                  Su richiesta della Commissione, gli Stati membri l’infor¬
                                                                                                  mano delle importazioni del prodotto in causa effettiva¬
  .ì          talune iMportazioni di prodotti che beneficiano del contingente
           tariffario in questione tono effettuate , oppure sono previste , entro                 mente imputate al contingente.
  '        un periodo massimo di quattordici giorni calendario , lo Stato membro
     r     interessato procede , mediante notifica alla Commissione , al prelievo
;          di una quantità corrispondente al fabbisogno , nella misura in cui
:    . .   lo consente il saldo disponibile del contingente .
     Â 'Z-
     4 . Se detto Stato membro non utilizza le quantità prelevate entro
ì quattordici giorni di cui sopra , esso riversa , non appena possibile ,                                                   Articolo 4
^„         1 quantitativi non utilizzati mediante telex indirizzato alla
           CttMissione .                                                                          Il presente regolamento entra in vigore il 1° novembre
                                                                                                  1988 .
                                          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                                          in ciascuno degli Stati membri .
                                          Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                                                           Il Présidente
                                                                                                                                                              h
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion d' un contingent tarifaire
        communautaire de fleurs et boutons de fleurs frais , coupés , relevant
        des codes nos 0603 10 11 à 0603 10 69, originaire de Chypre ( 1988 )
4.      Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
        CEE/Chypre )
5.      Mode de calcul :
        Codes NC              : 0603 10 11 à 0603 10 69
        Volume du contingent : 55 tonnes
        Droit à appliquer     : 15,4 % , 13,9 % et 19,6 %
        Droit de la NC        : 17 % (1.11 /31.5 ) et 24 % ( 1.6-31.10 )
        Prix $ par tonne : 4 402 ECU/t
6.      Perte de recettes :
        la perte de recettes à inscrire s' élève à 7 932 ECU pour la période
        allant du 1er novembre 1988 au 31 octobre 1989 .
        Eb 1988 , une perte de recettes de 1 903 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---               FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' Et^LOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Ccranunauté . L‘ impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et 1 ' emploi dans la Communauté .