CELEX: 62009CA0442
Language: pl
Date: 2011-09-06 00:00:00
Title: Sprawa C-442/09: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 6 września 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Niemcy) — Karl Heinz Bablok i in. przeciwko Freistaat Bayern (Żywność genetycznie zmodyfikowana — Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 — Artykuły 2–4 i 12 — Dyrektywa 2001/18/WE — Artykuł 2 — Dyrektywa 2000/13/WE — Artykuł 6 — Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 — Artykuł 2 — Produkty pszczelarskie — Obecność pyłków roślin genetycznie zmodyfikowanych — Konsekwencje — Wprowadzenie do obrotu — Pojęcia organizmu oraz żywności zawierającej składniki produktów pochodzących z organizmów genetycznie zmodyfikowanych)

22.10.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 311/7
            
         Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 6 września 2011 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Niemcy) — Karl Heinz Bablok i in. przeciwko Freistaat Bayern
   (Sprawa C-442/09) (1)
   
   (Żywność genetycznie zmodyfikowana - Rozporządzenie (WE) nr 1829/2003 - Artykuły 2–4 i 12 - Dyrektywa 2001/18/WE - Artykuł 2 - Dyrektywa 2000/13/WE - Artykuł 6 - Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 - Artykuł 2 - Produkty pszczelarskie - Obecność pyłków roślin genetycznie zmodyfikowanych - Konsekwencje - Wprowadzenie do obrotu - Pojęcia organizmu oraz żywności zawierającej składniki produktów pochodzących z organizmów genetycznie zmodyfikowanych)
   2011/C 311/09
   Język postępowania: niemiecki
   
      Sąd krajowy
   
   Bayerischer Verwaltungsgerichtshof
   
      Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   
      Strona skarżąca: Karl Heinz Bablok, Stefan Egeter, Josef Stegmeier, Karlhans Müller, Barbara Klimesch
   
      Strona pozwana: Freistaat Bayern
   
      przy udziale: Monsanto Technology LLC, Monsanto Agrar Deutschland GmbH, Monsanto Europe SA/NV
   
      Przedmiot
   
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Bayerischer Verwaltungsgerichtshof — Wykładnia art. 2 pkt 5 i 10, art. 3 ust. 1, art. 4 ust. 2 i art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy (Dz.U. L 268, s. 1) — Niezamierzona i przypadkowa obecność w produktach pszczelarskich pyłków roślin genetycznie zmodyfikowanych, niezdolnych do replikacji — Ewentualne skutki dla warunków wprowadzania tych produktów do obrotu — Pojęcia „genetycznie zmodyfikowany organizm” i „wyprodukowane z GMO”
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Pojęcie organizmu genetycznie zmodyfikowanego w rozumieniu art. 2 pkt 5 rozporządzenia (WE) nr 1829/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie genetycznie zmodyfikowanej żywności i paszy należy interpretować w ten sposób, że substancja taka jak pyłek pochodzący z odmiany kukurydzy genetycznie zmodyfikowanej, który utracił swoją zdolność do replikacji i który jest pozbawiony wszelkiej zdolności do przenoszenia posiadanego materiału genetycznego, nie wchodzi już w zakres tego pojęcia.
            
         
               2)
            
            
               Artykuł 2 pkt 1, 10 i 13 oraz art. 3 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 1829/2003, art. 2 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającego ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującego Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającego procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności, jak również art. 6 ust. 4 lit. a) dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych należy interpretować w ten sposób, że skoro substancja taka jak pyłek zawierający DNA i genetycznie zmodyfikowane proteiny nie może już być uznana za organizm genetycznie zmodyfikowany, to produkty takie jak miód i uzupełniające preparaty odżywcze zawierające takie substancje stanowią w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 1829/2003 „żywnoś(ć) (…) zawierając(ą) składniki wyprodukowane z GMO”. Kwalifikację tę można przyjąć niezależnie od tego, czy dodanie substancji było zamierzone czy przypadkowe.
            
         
               3)
            
            
               Artykuły 3 ust. 1 oraz art. 4 ust. 2 rozporządzenia 1829/2003 należy interpretować w ten sposób, że jeżeli wynika z nich obowiązek uzyskania zezwolenia oraz nadzoru w stosunku do żywności, to nie można względem tego obowiązku stosować przez analogię takiego progu tolerancji jak przewidziany w zakresie etykietowania w art. 12 ust. 2 tego samego rozporządzenia.
            
         
      (1)  Dz.U. C 24 z 30.1.2010 r.