CELEX: 31999R1611
Language: sv
Date: 1999-07-22 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1611/1999 av den 22 juli 1999 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för export

Avis juridique important

|

31999R1611

Kommissionens förordning (EG) nr 1611/1999 av den 22 juli 1999 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för export  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 190 , 23/07/1999 s. 0019 - 0023

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1611/1999av den 22 juli 1999om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan och som är avsett för exportEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1633/98(2), särskilt artikel 7.3 i denna, ochav följande skäl:(1) Tillämpningen av interventionsåtgärder för nötkött har medfört att det finns stora lager i flera medlemsstater. Det finns avsättningsmöjligheter i vissa tredje länder för produkterna i fråga. För att undgå alltför lång lagring bör en del av dessa lager säljas för export till dessa länder genom ett anbudsförfarande.(2) Med förbehåll för vissa särskilda undantag för specialanvändning av produkterna i fråga bör sådan försäljning ske enligt reglerna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79 av den 4 oktober 1979 om tillämpningsföreskrifter för avyttring av nötkött som köpts upp av interventionsorgan(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2417/95(4), särskilt avdelningarna II och III i denna, och kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 av den 16 oktober 1992 om fastställande av gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll av användningen av och/eller destinationen för varor från intervention(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96(6).(3) För att säkerställa ett regelbundet och enhetligt anbudsförfarande bör ytterligare åtgärder vidtas utöver dem som fastställs i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.(4) Det är lämpligt att medge undantag från bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 med tanke på de administrativa svårigheter som tillämpningen av denna punkt vållar i de berörda medlemsstaterna.(5) Av praktiska skäl beviljas inte något exportbidrag för kött som sålts inom ramen för denna förordning. Anbudsgivarna är skyldiga att begära exportlicenser för tilldelade kvantiteter, enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 1445/95 av den 26 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med import- och exportlicenser inom nötköttssektorn(7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2648/98(8).(6) För att man skall kunna garantera att export genomförs av det kött som sålts till godkända tredje länder bör det föreskrivas att en säkerhet ställs innan övertagandet genomförs och att de primära kraven för detta utformas.(7) Produkter från interventionslager kan i vissa fall ha hanterats i flera omgångar. För att bidra till god presentation och saluföring bör man godkänna att dessa produkter, på fastställda villkor, får förpackas på nytt.(8) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Försäljning skall ske av interventionsprodukter som köpts in i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 805/68 av följande kvantiteter:- 4000 ton nötkött med ben som innehas av det franska interventionsorganet.- 2000 ton nötkött utan ben som innehas av det irländska interventionsorganet.2. Detta kött skall exporteras till destinationer i zon 02-09 som avses i bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr 565/1999(9).3. Om inte annat sägs i bestämmelserna i denna förordning skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr 2173/79, särskilt avdelningarna II och III, och (EEG) nr 3002/92.Artikel 21. Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen tjäna som ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande om anbudsinfordran med angivande särskilt av- de kvantiteter nötkött som är till salu,och- tidsfrist och plats för inlämnande av anbud.2. Upplysningar om kvantiteter och om var produkterna hålls i lager skall kunna inhämtas på de adresser som anges i bilaga II till den här förordningen. Interventionsorganen skall dessutom anslå det meddelande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och kan även offentliggöra det på andra ställen.3. Interventionsorganen skall först sälja det kött som hållits längst i lager.4. Endast anbud som är interventionsorganen till handa senast kl. 12.00 den 19 augusti 1999 skall beaktas.5. Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall ett anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett förseglat kuvert, med hänvisning till denna förordning. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventionsorganet innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.6. Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus som produkterna förvaras.7. Genom undantag från artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall beloppet för säkerheten fastställas till tolv euro per 100 kg.Utöver de primära krav som avses i artikel 15.3 i den förordningen skall den ansökan om exportlicens som avses i artikel 4.2 utgöra ett primärt krav.Artikel 31. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de mottagna anbuden senast dagen efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud har löpt ut.2. Efter granskning av de mottagna anbuden skall det för varje produkt fastställas ett lägsta försäljningspris. I annat fall skall anbudsförfarandet avbrytas.Artikel 41. De upplysningar från interventionsorganet som avses i artikel 11 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall skickas per fax till varje anbudsgivare.2. Anbudsgivaren ansöker inom fem arbetsdagar efter det att de upplysningar som avses i punkt 1 har översänts om en eller flera av de exportlicenser som avses i artikel 8.2 första strecksatsen i förordning (EG) nr 1445/95 och som skall täcka den tilldelade kvantiteten. Ansökan skall åtföljas av det fax som avses i punkt 1 och i fält 7 skall anges ett av de länder i de zoner som avses i artikel 1.2. Dessutom skall följande anges i fält 20:- Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 1611/1999]- Interventionsvarer uden restitution [Forordning (EF) nr. 1611/1999]- Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EG) Nr. 1611/1999]- Προϊόντα παρέμβασης χωρίς επιστροφή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1611/1999]- Intervention products without refund [Regulation (EC) No 1611/1999]- Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 1611/1999]- Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 1611/1999]- Producten uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EG) nr. 1611/1999]- Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) n.o 1611/1999]- Interventiotuotteita - ei vientitukea [Asetus (EY) N:o 1611/1999]- Interventionsprodukt utan exportbidrag (Förordning (EG) nr 1611/1999).Artikel 51. Genom undantag från artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall övertagandet av produkterna ske tre månader efter det att den information som avses i artikel 4.1 har översänts.2. Genom undantag från artikel 8.2 första strecksatsen i förordning (EG) nr 1445/95 skall giltighetsperioden för de exportlicenser för vilka ansökan gjorts enligt artikel 4.2 fastställas till 90 dagar.Artikel 61. En säkerhet som skall garantera att exporten sker till de länder som avses i artikel 1.2 skall ställas av köparen innan övertagandet kan genomföras. Import till ett av dessa länder utgör ett primärt krav enligt artikel 20 i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85(10).2. Den säkerhet som avses i punkt 1 skall per ton fastställas till- skillnaden mellan priset per ton i anbudet och 2000 euro när det gäller bakkvartsparter med ben,- skillnaden mellan priset per ton i anbudet och 1300 euro när det gäller framkvartsparter med ben,- skillnaden mellan priset i anbudet och 3500 euro/ton när det gäller benfritt kött enligt koderna INT.12 till INT.16 samt INT.19,- skillnaden mellan priset i anbudet och 1800 euro/ton när det gäller annat benfritt kött.Artikel 7De behöriga myndigheterna får tillåta att de interventionsprodukter vars förpackning har skadats eller smutsats ned får förses med en ny förpackning under myndigheternas kontroll och innan produkterna uppvisas på det tullkontor varifrån de skall avsändas.Artikel 8För kött som säljs enligt denna förordning skall inget exportbidrag beviljas.På den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92 och på kontrollexemplaret T 5 skall följande anges:- Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) n° 1611/1999]- Interventionsvarer uden restitution [Forordning (EF) nr. 1611/1999]- Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EG) Nr. 1611/1999]- Προϊόντα παρέμβασης χωρίς επιστροφή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1611/1999]- Intervention products without refund [Regulation (EC) No 1611/1999]- Produits d'intervention sans restitution [règlement (CE) n° 1611/1999]- Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 1611/1999]- Producten uit interventievoorraden zonder restitutie [Verordening (EG) nr. 1611/1999]- Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CE) n.o 1611/1999]- Interventiotuotteita - ei vientitukea [Asetus (EY) N:o 1611/1999]- Interventionsprodukt utan exportbidrag (Förordning (EG) nr 1611/1999).Artikel 9Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 22 juli 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 148, 28.6.1968, s. 24.(2) EGT L 210, 28.7.1998, s. 17.(3) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.(4) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.(5) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.(6) EGT L 104, 27.4.1996, s. 13.(7) EGT L 143, 27.6.1995, s. 35.(8) EGT L 335, 10.12.1998, s. 39.(9) EGT L 70, 17.3.1999, s. 3.(10) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I>Plats för tabell>ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA IIDirecciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresserFRANCEOfival 80, avenue des Terroirs-de-France F - 75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33 1) 44 68 50 00 ; télex: 215330 ; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33IRELANDDepartment of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate County Wexford Ireland Tel. (353 53) 634 31, (353 53) 428 42 ; Telefax (353 53) 428 42