CELEX: C1999/086/02
Language: es
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 21 de enero de 1999 en el asunto C-54/95: República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas (Liquidación de cuentas - FEOGA - No reconocimiento de los gastos - Ejercicio 1991)

27.3.1999              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 86/1
                                                                 I
                                                          (Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               para los extranjeros en materia de desplazamiento y de
                    de 19 de enero de 1999                          residencia, justificadas por razones de orden puÂblico, segu-
                                                                    ridad y salud puÂblica, se oponen a una normativa nacional
en el asunto C-348/96 (petición de decisión prejudicial             que, dejando a salvo algunas excepciones, en particular de
planteada por el Areios Pagos): Proceso penal contra                índole familiar, obliga al Juez nacional a decretar la expul-
                      Donatella Calfa (1)                           sión de por vida del territorio de los nacionales de los
                                                                    demaÂs Estados miembros a los que se haya declarado cul-
(Orden puÂblico Ð Turista nacional de otro Estado miem-             pables de los delitos de adquisición y tenencia de estupefa-
bro Ð Condena por consumo de estupefacientes Ð Prohi-               cientes uÂnicamente para su consumo personal.
               bición de residencia de por vida)
                        (1999/C 86/01)                              (1) DO C 370 de 7.12.1996.
              (Lengua de procedimiento: griego)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                          de Justicia»)                                                       (Sala Sexta)
                                                                                        de 21 de enero de 1999
En el asunto C-348/96, que tiene por objeto una petición
                                                                    en el asunto C-54/95: RepuÂblica Federal de Alemania
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                          contra Comisión de las Comunidades Europeas (1)
del Tratado CE, por el Areios Pagos (Grecia), destinada a
obtener, en el proceso penal seguido ante dicho órgano              (Liquidación de cuentas Ð FEOGA Ð No reconocimiento
jurisdiccional contra Donatella Calfa, una decisión preju-                         de los gastos Ð Ejercicio 1991)
dicial sobre la interpretación del artículo 7, de los
apartados 1 y 2 del artículo 8, del apartado 1 del                                          (1999/C 86/02)
artículo 8 A y de los artículos 48, 52 y 59 del Tratado CE,
así como de cualquier Directiva comunitaria relativa a la                        (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
libre circulación de personas y a la libre prestación de ser-
vicios, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.: G. C.
Rodríguez Iglesias, Presidente; P. J. G. Kapteyn y P. Jann,         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
Presidentes de Sala; C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O.             caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Edward, H. Ragnemalm (Ponente), L. Sevón, M. Wathelet,                                        de Justicia»)
R. Schintgen, K. M. Ioannou, Jueces; Abogado General:
Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secreta-
rio adjunto, ha dictado el 19 de enero de 1999 una senten-          En el asunto C-54/95, RepuÂblica Federal de Alemania
cia cuyo fallo es el siguiente:                                     (Agentes: Sres. Ernst Röder y Gereon Thiele) contra Comi-
                                                                    sión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr. Klaus-Die-
                                                                    ter Borchardt), que tiene por objeto la anulación de la
Los artículos 48, 52 y 59 del Tratado CE y el artículo 3            Decisión 94/871/CE de la Comisión, de 21 de diciembre
de la Directiva 64/221/CEE del Consejo, de 25 de febrero            de 1994, relativa a la liquidación de cuentas de los Esta-
de 1964, para la coordinación de las medidas especiales             dos miembros correspondientes a los gastos financiados
 ---pagebreak--- C 86/2                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   27.3.1999
por la sección de Garantía del Fondo Europeo de Orienta-            Ragnemalm y K. M. Ioannou, Jueces; Abogado General:
ción y de Garantía Agrícola (FEOGA) respecto al ejercicio           Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha
financiero de 1991 (DO L 352 de 31.12.1994, p. 82), en              dictado el 21 de enero de 1999 una sentencia cuyo fallo es
la medida en que denegó la declaración con cargo al                 el siguiente:
FEOGA de la suma de 116 633 582,10 DEM, el Tribunal
de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: P. J. G.
Kapteyn, Presidente de Sala; G. Hirsch, R. Schintgen y              1) Las condiciones bancarias uniformes, por cuanto
K. M. Ioannou (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. A.                  permiten a los bancos, en los contratos relativos a la
La Pergola; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario                   apertura de creÂdito en cuenta corriente, modificar en
adjunto, ha dictado el 21 de enero de 1999 una sentencia                  cualquier momento el tipo de intereÂs seguÂn las varia-
cuyo fallo es el siguiente:                                               ciones producidas en el mercado monetario, y ello, a
                                                                          traveÂs de una comunicación expuesta en sus locales o
                                                                          en la forma que consideren maÂs adecuada, no tienen
1) Se desestima el recurso.                                               por objeto o por efecto restringir la competencia en el
                                                                          sentido del apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE.
2) Se condena en costas a la RepuÂblica Federal de
     Alemania.                                                      2) Las condiciones bancarias uniformes relativas al afian-
                                                                          zamiento general que debe garantizar la apertura de
(1) DO C 137 de 3.6.1995.                                                 un creÂdito en cuenta corriente y por las que se estable-
                                                                          cen excepciones al Derecho comuÂn en materia de
                                                                          afianzamiento, como en los asuntos principales, no
                                                                          pueden, en su conjunto. afectar al comercio entre los
                                                                          Estados miembros en el sentido del apartado 1 del
                                                                          artículo 85 del Tratado CE.
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                    3) La aplicación de dichas condiciones bancarias unifor-
                   de 21 de enero de 1999
                                                                          mes no constituye una explotación abusiva de una
en los asuntos acumulados C-215/96 y C-216/96 (peticio-                   posición dominante en el sentido del artículo 86 del
nes de decisión prejudicial planteadas por el Tribunale di                Tratado CE.
Genova): Carlo Bagnasco y otros contra Banca Popolare
di Novara soc. coop. arl (BPN) (asunto C-215/96) y Cassa            (1) DO C 247 de 24.8.1996.
di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) (asunto
                         C-216/96) (1)
(Competencia Ð Artículos 85 y 86 del Tratado CE Ð
Condiciones bancarias uniformes relativas a la apertura de
   creÂdito en cuenta corriente y al afianzamiento general)
                        (1999/C 86/03)                                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                              (Sala Quinta)
              (Lengua de procedimiento: italiano)                                        de 21 de enero de 1999
                                                                    en el asunto C-150/97: Comisión de las Comunidades
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                     Europeas contra RepuÂblica Portuguesa (1)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                        (Incumplimiento de Estado Ð Directiva 85/337/CEE)
                          de Justicia»)
                                                                                             (1999/C 86/04)
En los asuntos acumulados C-215/96 y C-216/96, que tie-
nen por objeto dos peticiones dirigidas al Tribunal de Jus-                       (Lengua de procedimiento: portugueÂs)
ticia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el
Tribunale di Genova (Italia), destinadas a obtener, en los
litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
Carlo Bagnasco y otros y Banca Popolare di Novara soc.              caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
coop. arl (BPN) (asunto C-215/96), Cassa di Risparmio di                                       de Justicia»)
Genova e Imperia SpA (Carige) (asunto C-216/96), una
decisión prejudicial sobre la interpretación de los
artículos 85 y 86 del Tratado CE respecto a determinadas            En el asunto C-150/97, Comisión de las Comunidades
condiciones bancarias uniformes impuestas por la Associa-           Europeas (Agente: Sr. Francisco de Sousa Fialho) contra
zione Bancaria Italiana a sus miembros para la celebración          RepuÂblica Portuguesa (Agentes: Sres. Luís Fernandes y
de contratos relativos a la apertura de creÂdito en cuenta          Pedro Portugal) que tiene por objeto que se declare que la
corriente y al afianzamiento general, el Tribunal de Justi-         RepuÂblica Portuguesa ha incumplido las obligaciones que
cia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: G. Hirsch (Po-           le incumben en virtud del paÂrrafo tercero del artículo 189
nente), Presidente de la Sala Segunda, en función de Presi-         del Tratado CE y del artículo 12 de la Directiva
dente de la Sala Sexta; G. F. Mancini, J. L. Murray, H.             85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985, relativa