CELEX: 32010R0498
Language: cs
Date: 2010-06-09 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) č. 498/2010 ze dne 9. června 2010 , kterým se zakazuje rybolov tuňáka obecného plavidly s košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie nebo Řecka nebo registrovanými ve Francii nebo Řecku v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři

10.6.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 142/1
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 498/2010
   ze dne 9. června 2010,
   kterým se zakazuje rybolov tuňáka obecného plavidly s košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie nebo Řecka nebo registrovanými ve Francii nebo Řecku v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři
   EVROPSKÁ KOMISE,
   S ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   S ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (EU) č. 53/2010 ze dne 14. ledna 2010, kterým se na rok 2010 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU ve vodách podléhajících omezením odlovů a kterým se mění nařízení (ES) č. 1359/2008, (ES) č. 754/2009, (ES) č. 1226/2009 a (ES) č. 1287/2009 (2), stanoví množství tuňáka obecného, které mohou odlovit rybářská plavidla Evropské unie v roce 2010 v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3) požaduje, aby členské státy sdělily Komisi jednotlivé kvóty přidělené svým plavidlům o délce přesahující 24 m.
            
         
               (3)
            
            
               Cílem společné rybářské politiky je zajistit dlouhodobou životaschopnost odvětví rybolovu prostřednictvím udržitelného využívání živých vodních zdrojů na základě preventivního přístupu.
            
         
               (4)
            
            
               Pokud Komise na základě informací poskytnutých členskými státy nebo z vlastního podnětu zjistí, že rybolovná práva pro Evropskou unii, členský stát nebo skupinu členských států jsou považována za vyčerpaná, pak v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení (ES) č. 1224/2009 o tom vyrozumí dotyčné členské státy a zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, lovné zařízení, populaci, skupinu populací nebo loďstvo, kterých se dotyčné rybolovné činnosti týkají.
            
         
               (5)
            
            
               Podle informací, jež má Komise k dispozici, budou rybolovná práva pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři přidělená plavidlům s košelkovými nevody plujícím pod vlajkou Francie nebo Řecka nebo v nich registrovaným považována za vyčerpaná ke dni 9. června 2010.
            
         
               (6)
            
            
               Je proto nutné, aby Komise rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři plavidly s košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie nebo Řecka nebo v nich registrovanými počínaje 10. červnem 2010, 00:00 hodin, zakázala,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři plavidly s košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie nebo Řecka nebo registrovanými ve Francii nebo Řecku se zakazuje počínaje 10. červnem 2010, od 00:00 hodin.
   Od tohoto data je rovněž zakázáno tuto populaci odlovenou uvedenými plavidly uchovávat na palubě, umísťovat do klecí za účelem výkrmu nebo chovu, překládat, přemísťovat nebo vykládat.
   Článek 2
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 9. června 2010.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         
         Maria DAMANAKI
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 21, 26.1.2010, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.