CELEX: 32013D0056
Language: bg
Date: 2013-01-22 00:00:00
Title: 2013/56/ЕС: Решение за изпълнение на Съвета от 22 януари 2013 година за изменение на Решение за изпълнение 2010/39/ЕС за упълномощаване на Португалската република да продължи да прилага мярка за дерогация от членове 168, 193 и 250 от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност

25.1.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 22/17
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 22 януари 2013 година
   за изменение на Решение за изпълнение 2010/39/ЕС за упълномощаване на Португалската република да продължи да прилага мярка за дерогация от членове 168, 193 и 250 от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност
   (2013/56/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (1), и по-специално член 395, параграф 1 от нея,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С писмо, заведено в Генералния секретариат на Комисията на 18 април 2012 г., Португалия поиска разрешение да продължи да прилага мярка за дерогация от разпоредбите на Директива 2006/112/ЕО, уреждащи правото на приспадане, лицето, дължащо данъка, и задължението за представяне на справка-декларация по ДДС, предоставена по-рано с Решение за изпълнение 2010/39/ЕС на Съвета (2).
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с член 395, параграф 2, втора алинея от Директива 2006/112/ЕО на 1 юни 2012 г. Комисията информира другите държави-членки за отправеното от Португалия искане. С писмо от 6 юни 2012 г. Комисията съобщи на Португалия, че разполага с цялата необходима информация, за да разгледа искането.
            
         
               (3)
            
            
               Мярката за дерогация, поискана от Португалия, се отклонява от разпоредбите на Директива 2006/112/ЕО, тъй като позволява прилагането на специален незадължителен режим по отношение на определени предприятия, извършващи дейност в областта на разносната търговия, които отговарят на определени условия и имат разрешение от данъчните власти („предприятия, получили разрешение“). Посочените предприятия, получили разрешение, използват търговци на едро и дребно, като им продават пряко продуктите си, а от своя страна търговците на едро и дребно продават тези продукти на крайните потребители.
            
         
               (4)
            
            
               Мярката представлява дерогация от член 168 от Директива 2006/112/ЕО, който урежда правото на данъчно задълженото лице да приспада ДДС, начислен върху стоки и услуги, предоставени му за целите на неговите облагаеми сделки, като предоставя на предприятията, получили разрешение, правото да приспадат ДДС, дължим или платен от техните търговци на едро и дребно за съответните стоки, които са предоставени на тези търговци на едро и дребно.
            
         
               (5)
            
            
               Мярката представлява дерогация от член 193 от Директива 2006/112/ЕО, който урежда данъчното задължаване по ДДС, като постановява, че оправомощените предприятия, получили разрешение, спрямо които се прилага режимът, са данъчно задължени за ДДС, начисляван върху стоките, които техните търговци на едро и дребно доставят на крайните потребители.
            
         
               (6)
            
            
               Мярката представлява дерогация от член 250 от Директива 2006/112/ЕО, който урежда задължението за представяне на справка-декларация по ДДС, като прехвърля на предприятия, получили разрешение, задължението за представяне на справка-декларация по ДДС във връзка със стоките, които те са доставили на търговците на едро и дребно, и във връзка с доставката на тези стоки на крайните потребители.
            
         
               (7)
            
            
               Мярката за дерогация може да се прилага само спрямо предприятия, чийто общ оборот е реализиран от разносна търговия, извършвана от търговци на едро и дребно, действащи от свое име и за своя сметка, при условие че всички продавани от предприятието продукти са вписани в предварително установен списък на цените, приложими към етапа на крайно потребление, и предприятията продават продуктите си пряко на търговци на едро и дребно, които от своя страна ги продават пряко на крайни потребители.
            
         
               (8)
            
            
               Мярката за дерогация позволява да се гарантира, че ДДС, начислен на етапа на търговията на дребно върху продажбата на продукти, идващи от предприятия, получили разрешение, действително се внася в държавната хазна и че по такъв начин се предотвратяват данъчни измами. Тя улеснява също данъчната администрация при събирането на данъка, като опростява разпоредбите и като намалява задълженията на търговците на едро и дребно във връзка с ДДС.
            
         
               (9)
            
            
               Съгласно информацията, предоставена от Португалия, правните и фактическите обстоятелства, наложили необходимостта от прилагането на мярката за дерогация, не са се променили и продължават да съществуват. Поради това на Португалия следва да се разреши да продължи да прилага тази мярка за ограничен период от време, за да се позволи преглед на нуждата и ефективността на мярката за дерогация.
            
         
               (10)
            
            
               Ако Португалия смята за необходимо срокът за прилагане на мярката да бъде удължен след 2015 г., тя следва да представи на Комисията заедно с искането за удължаване на срока доклад относно прилагането на мярката за дерогация до 31 март 2015 г., за да може Комисията да разполага с достатъчно време за разглеждане на искането, и ако Комисията излезе с предложение, да се предостави достатъчно време на Съвета да го приеме.
            
         
               (11)
            
            
               Мярката за дерогация ще има само незначително въздействие върху общия размер на данъчните приходи на Португалия, събирани на етапа на крайното потребление, и няма да окаже отрицателно въздействие върху собствените ресурси на Съюза, формирани на основата на ДДС.
            
         
               (12)
            
            
               Поради това Решение за изпълнение 2010/39/ЕС следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение за изпълнение 2010/39/ЕС се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               В член 4, втора алинея датата „31 декември 2012 г.“ се заменя с датата „31 декември 2015 г.“
            
         
               2)
            
            
               Вмъква се следният член:
               „Член 4а
               Всяко искане за удължаване на срока на действие на мярката, предвидена в настоящото решение, се представя на Комисията до 31 март 2015 г. и се придружава от доклад относно прилагането на посочената мярка.“
            
         Член 2
   Настоящото решение поражда действие от деня на нотифицирането му.
   Прилага се от 1 януари 2013 г.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Португалската република.
   
      Съставено в Брюксел на 22 януари 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         M. NOONAN
      
   
   
      (1)  ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 19, 23.1.2010 г., стр. 5.