CELEX: 22009D0094
Language: lv
Date: 2009-07-08 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 94/2009 ( 2009. gada 8. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, kā arī 37. protokolu

22.10.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 277/50
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   
   Nr. 94/2009
   (2009. gada 8. jūlijs),
   ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības, kā arī 37. protokolu
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 86., 98. un 101. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma 31. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 4. jūlija Lēmumu Nr. 93/2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līguma 37. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 30. jūnija Lēmumu Nr. 76/2009 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Īslandes un Norvēģijas dalība Eiropas GNSS programmās (EGNOS un Galileo), pamatojoties uz Līgumu, ir visu Līgumslēdzēju pušu interesēs.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas GNSS programmas (EGNOS un Galileo) ir ļoti nozīmīgas Īslandei un Norvēģijai, kuru attiecīgās teritorijas un okeāna zonas atrodas augstos platuma grādos.
            
         
               (5)
            
            
               Īslande un Norvēģija ir ieinteresētas visos Galileo pakalpojumos, tostarp sabiedriski regulējamos pakalpojumos.
            
         
               (6)
            
            
               Būtu jāņem vērā vienošanās starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Īslandi un Norvēģiju par klasificētās informācijas apmaiņas drošības procedūrām.
            
         
               (7)
            
            
               Līgumslēdzējas puses atzīst Eiropas Komisijas nodomu ierosināt politiku un darbības pasākumus ar mērķi reglamentēt piekļuvi sabiedriski regulējamiem pakalpojumiem un turpināt izstrādāt pasākumus Eiropas GNSS programmu jutīgo aktīvu, informācijas un tehnoloģiju aizsargāšanai, kontrolei un pārvaldībai, novēršot traucējumus, ļaunprātīgu izmantošanu, naidīgus paņēmienus vai nevēlamu izplatīšanu.
            
         
               (8)
            
            
               Īslande un Norvēģija atkārtoti apliecina savu nodomu laicīgi pieņemt un savās teritorijās ieviest pasākumus, kas sniedz drošības un aizsargātības līmeni, kurš atbilst Eiropas Savienībā piemērojamam līmenim.
            
         
               (9)
            
            
               Norvēģija ir piedalījusies Galileo definēšanas un izstrādes fāzēs, līdzdarbojoties Eiropas Kosmosa aģentūrā, kā arī Kopienas pamatprogrammā pētniecībai un tehnoloģiju attīstībai.
            
         
               (10)
            
            
               Kopš 2008. gada Norvēģija kā novērotāja ir piedalījusies GNSS programmu komitejas un kopš 2002. gada – Galileo Drošības padomes darbā.
            
         
               (11)
            
            
               Kopš 2008. gada jūlija tiek piemērotas izmaiņas Eiropas GNSS programmu pārvaldē, finansēšanā un īpašumtiesībās.
            
         
               (12)
            
            
               Vajadzības gadījumā Līgumslēdzējas puses var vienoties par papildu principiem saistībā ar sadarbību, lai regulētu šajā lēmumā neiekļautas īpašas jomas.
            
         
               (13)
            
            
               Pienācīgi būtu jāņem vērā Līgumslēdzēju pušu saistības atbilstīgi starptautiskajiem tiesību aktiem.
            
         
               (14)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt Līgumslēdzēju pušu sadarbību, tajā ietverot Padomes 2004. gada 12. jūlija Regulu (EK) Nr. 1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru (3), kas labota OV L 6, 11.1.2007., 10. lpp.
            
         
               (15)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt Līgumslēdzēju pušu sadarbību, tajā ietverot Padomes 2006. gada 12. decembra Regulu (EK) Nr. 1942/2006 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru (4).
            
         
               (16)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt Līgumslēdzēju pušu sadarbību, tajā ietverot Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regulu (EK) Nr. 683/2008 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu (EGNOS un Galileo) turpmāku īstenošanu (5).
            
         
               (17)
            
            
               Lai šo paplašināto sadarbību varētu sākt no 2009. gada 1. janvāra, būtu jāgroza Līguma 31. protokols. Tomēr, ņemot vērā ekonomiskos ierobežojumus, Īslandes dalība GNSS programmās būtu uz laiku jāaptur.
            
         
               (18)
            
            
               Ņemot vērā to, ka Norvēģija regulāri piedalās Galileo definēšanas un izstrādes fāzē un pilnībā piedalījusies arī izvēršanas fāzē, Norvēģija veiks finansiālu ieguldījumu to ES saistību izpildē, kas 2008. gada budžetā paredzētas GNSS programmām.
            
         
               (19)
            
            
               Lai Līgums darbotos pareizi, būtu jāpaplašina Līguma 37. protokols, iekļaujot Zinātnes un tehnikas komiteju un Sistēmas drošības un aizsardzības komiteju, ko izveidojusi Administratīvā padome saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1321/2004, un jāveic grozījumi 31. protokolā, lai paredzētu procedūras dalībai šajās komitejās,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Līguma 31. protokola 1. pantu groza šādi.
   
               1.
            
            
               Panta 8. punkta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
               
                           “a)
                        
                        
                           EBTA valstis neierobežoti piedalās Eiropas Globālās navigācijas satelītu sistēmas Uzraudzības iestādes darbā, turpmāk “Iestāde”, kā noteikts ar šo Kopienas tiesību aktu:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 R 1321: Padomes 2004. gada 12. jūlija Regula (EK) Nr. 1321/2004 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu vadības struktūru izveidi (OV L 246, 20.7.2004., 1. lpp.), kas labota OV L 6, 11.1.2007., 10. lpp. un kurā grozījumi izdarīti ar:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32006 R 1942: Padomes 2006. gada 12. decembra Regulu (EK) Nr. 1942/2006 (OV L 367, 22.12.2006., 18. lpp.);
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           EBTA valstis finansiāli atbalsta a) apakšpunktā minētās darbības saskaņā ar Līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 32. protokolu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           EBTA valstis pilnībā, taču bez balsstiesībām piedalās Iestādes Administratīvās padomes, kā arī Zinātnes un tehnikas komitejas un Sistēmas drošības un aizsardzības komitejas darbā;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           iestādei ir juridiskas personas statuss. Tai visās Līgumslēdzēju pušu valstīs ir visplašākā juridiskā tiesībspēja, ko saskaņā ar šo valstu tiesību aktiem piešķir juridiskām personām;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           EBTA valstis Iestādei piemēro Protokolu par Eiropas Kopienu privilēģijām un imunitāti;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           atkāpjoties no Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtības 12. panta 2. punkta a) apakšpunkta, EBTA valstu valstspiederīgie, kam ir visas pilsoņu tiesības, var tikt nodarbināti, pamatojoties uz līgumu, kas noslēgts ar Iestādes izpilddirektoru;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           atbilstīgi Līguma 79. panta 3. punktam Līguma VII daļu (Noteikumi par iestādēm), izņemot tās 3. nodaļas 1. un 2. iedaļu, attiecina uz šo punktu;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem šīs regulas piemērošanas nolūkos tiek piemērota arī jebkuriem Iestādes dokumentiem attiecībā uz EBTA valstīm;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           šo punktu nepiemēro Lihtenšteinai;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           attiecībā uz Īslandi šā punkta piemērošanu aptur, kamēr EEZ Apvienotā komiteja nepieņem citu lēmumu.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Aiz 8. punkta iekļauj šādu punktu:
               
                           “8.a
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       EBTA valstis no 2009. gada 1. janvāra iesaistās Kopienas darbībās, kuras var izrietēt no šāda Kopienas akta:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32008 R 0683: Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Regula (EK) Nr. 683/2008 par Eiropas satelītu radionavigācijas programmu (EGNOS un Galileo) turpmāku īstenošanu (OV L 196, 24.7.2008., 1. lpp.);
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       EBTA valstis finansiāli atbalsta a) apakšpunktā minētās darbības saskaņā ar Līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 32. protokolu.
                                       Turklāt saskaņā ar Līguma 82. panta 1. punkta c) apakšpunktu Norvēģija par 2008. gadu veic iemaksu EUR 20 114 000 apmērā; puse no šīs summas ir jāiemaksā līdz 2012. gada 31. augustam un otra puse – līdz 2013. gada 31. augustam; šo summu iekļauj iemaksu pieprasījumā, kas paredzēts 32. protokola 2. panta 2. punkta pirmajā daļā;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       EBTA valstis pilnībā, taču bez balsstiesībām piedalās visu to Kopienas komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai pārvaldīt, izstrādāt un ieviest a) apakšpunktā minētos pasākumus.
                                       Neskarot iepriekšminēto, EBTA valstu dalībai Kopienas komitejās, kuras Eiropas Komisijai palīdz jo īpaši a) apakšpunktā minēto pasākumu drošības aspektos, var tikt piemēroti atsevišķi noteikumi, par kuriem panākta vienošanās starp EBTA valstīm un Eiropas Komisiju. Šādiem noteikumiem vajadzētu palīdzēt Eiropas Kopienā un EBTA valstīs nodrošināt Eiropas GNSS programmu datu, informācijas un tehnoloģiju saskaņotu aizsardzību, kā arī panākt Līgumslēdzēju pušu atbilstību starptautiskajām saistībām šajā nozarē;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       šis punkts neattiecas uz Lihtenšteinu;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       attiecībā uz Īslandi šā punkta piemērošanu aptur, kamēr EEZ Apvienotā komiteja nepieņem citu lēmumu.”
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Panta 6. punkta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:
               “Darbības novērtēšanu un svarīgāko profilēšanu Kopienas darbību pamatprogrammās pētniecības un tehnoloģiju attīstības jomā, kā minēts 5., 8.a, 9. un 10. punktā, veic saskaņā ar procedūru, kas minēta Līguma 79. panta 3. punktā.”
            
         2. pants
   Līguma 37. protokolu, kas satur 101. pantā paredzēto sarakstu, papildina ar šādiem punktiem:
   
               “30.
            
            
               Zinātnes un tehnikas komiteja (Padomes Regula (EK) Nr. 1321/2004).
            
         
               31.
            
            
               Sistēmas drošības un aizsardzības komiteja (Padomes Regula (EK) Nr. 1321/2004).”
            
         3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc dienas, kad EEZ Apvienotajai komitejai iesniegts pēdējais paziņojums saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
   To piemēro no 2009. gada 1. janvāra.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2009. gada 8. jūlijā
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  OV L 280, 23.10.2008., 34. lpp.
   
      (2)  OV L 232, 3.9.2009., 40. lpp.
   
      (3)  OV L 246, 20.7.2004., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 367, 22.12.2006., 18. lpp.
   
      (5)  OV L 196, 24.7.2008., 1. lpp.
   
      (6)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.