CELEX: 31997R1988
Language: sv
Date: 1997-10-13 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1988/97 av den 13 oktober 1997 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

14. 10. 97         [ SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 280/7

                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1988 /97
                                                  av den 13 oktober 1997

                                     om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                följande kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE .
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
med beaktande av följande :                                        Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                   medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över            förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot           2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för            ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                   Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­
                                                                   kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                   och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
mål .
                                                                   hans anbud skall anses som oskrivna .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                          Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 f). Det är                 tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 13 oktober 1997.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT L 204, 25.7.1987, s. 1 .
b) EGT L 81 , 28.3.1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- L 280 /8          SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      14. 10 . 97

                                                             BILAGA

                                                         PARTIER A, B , C

            1 . Aktion nr ('): 28/97 (A); 29/97 (B); 428/96 (Cl ); 37/97 (C2)
           2. Program : 1996 + 1997
           3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tel: (39-6)
              6513 2988 ; telefax: 6513 2844/3 ; telex : 626675 WFP I)
           4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           5. Bestämmelseort eller bestämmelseland: A: Bangladesh; B, C: Etiopien
           6. Produkt som skall framskaffas: vete

           7. Varornas egenskaper och kvalitet (3)(5): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 (II.A.1 a)
            8 . Total kvantitet (ton): 70 824
           9. Antal partier: 3 [A: 20 000 t; B. 25 000 t; C: 25 824 t (Cl : 6 824 t; C2: 19 000 t)]
           10. Förpackning och märkning (*): A: Bulk; B, C: Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 1.0 A 1.c, 2. c och B.2]
               Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.3] Märkning på följande språk: engelska
           11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob stuvat och trimmat Q
           13. Utskeppningshamn : —
           14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
           17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: A,                             B:
               10 — 30.1 1.1997; C: 24.11 - 14.12.1997

           18 . Sista dag för leverans: —
           19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

           20. Sista dag för inlämnande av anbud: 28.10.1997 (kl . 12.00 belgisk tid)
           21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:
               a) Sista dag för inlämnande av anbud: 10.11.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
               b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : A, B: 24.1 1 — 14.12.1997; C:
                  8-28.12.1997

               c) Sista dag för leverans: —
           22. Anbudssäkerhetens storlek : 5 ecu/ton

           23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
           24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
               Bureau de 1 aide alimentaire
               Att. Mr T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/Brussel
               tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
           25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
               som är tillämpligt den 24.10.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1872/97 (EGT L
               265, 27.9.1997, s . 21 ).
 ---pagebreak--- 14. 10. 97        | SV |                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 280/9

                                                              PARTI D

              1 . Aktion nr ('): 39/97
              2. Program : 1997
              3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma [tel: (39­
                 6)6513 2988 ; telefax: 6513 2844/3; telex: 62 66 75 WFP I]
              4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              5. Bestämmelseort eller - land: Angola
              6. Produkt som skall framskaffas: majs
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) ( 5): Se EGT C 114, 29.4.1991 , s. 1 [II.A.1 d]
              8 . Total kvantitet (ton): 13 767
              9 . Antal partier: 1
             10 . Förpackning och märkning (fi): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [ 1.0 Al . c, 2. c och B.2],
                  Se EGT C 114, 29.4.1991 , s . 1 [II.A. 3 ]
                — Märkning på följande språk: portugisiska
             11 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen — fob stuvat och trimmat ^
             13 . Utskeppningshamn : —
             14. Lossningshamn angiven av mottagaren : —
             15. Lossningshamn : —
             16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
             17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 17.1 1 — 7.12.1997
             18 . Sista dag för leverans : —
             19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

             20. Sista dag för inlämnande av anbud: 28.10.1997 kl . 12.00 (belgisk tid)
             21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 10.11.1997 kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 1—21.12.1997
                 c) Sista dag för leverans: —
             22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

             23 . Leveranssäkerhetens storlek : 10 % av anbudsbeloppet i ecu
             24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, Attn . Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 telex : 25670 AGREC B; fax : + 32 2 296 70 03/296 70 04
             25. Exportbidrag som betalas ut på begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                 som är tillämpligt den 24.10.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 1872/97 (EGT L
                 265, 27.9.1997, s . 21 )
 ---pagebreak--- L 280/ 10        | SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           14. 10 . 97

            Fotnoter:

            (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens .
            (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs .

            (-1) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                 sium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
            (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom förord­
                ning (EEG) nr 2226/89 (EGT L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag som
                avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
                kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17 i
               kommissionens förordning (EEG) nr 1068 /93 (EGT L 108 , 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom förord­
               ning (EG) nr 1482/96 (EGT L 188, 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
            ( s) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
               de dokument vid leveransen :

               — Sundhetscertifikat

            (<") Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 skall påskriften lyda "Europeiska gemenskapen".
            (7) Trots artiklarna 7.3 f och 13.2 i förordning (EEG) nr 2200/87 skall alla lastnings-, stuvnings-, hanterings­
               och trimningskostnader ingå i anbudspriset.