CELEX: 52004PC0614
Language: sk
Date: 2004-09-27
Title: Návrh nariadenia Rady o spravovaní dovozov určitých oceľových výrobkov z Ukrajiny (predložená Komisiou)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                       Brusel, 27.09.2004
                                       KOM(2004) 614 v konečnom znení

                                       2004/0214 (ACC)

                               Návrh

                       NARIADENIA RADY

     o spravovaní dovozov určitých oceľových výrobkov z Ukrajiny

                        (predložená Komisiou)

SK                                                                      SK
 ---pagebreak---                                          ODÔVODNENIE

     Dohoda Spoločenstva o partnerstve a spolupráci s Ukrajinou stanovuje, že obchod s určitými
     oceľovými výrobkami musí podliehať Dohode medzi zmluvnými stranami.

     Dohoda o obchode medzi ES a Ukrajinou s určitými oceľovými výrobkami sa vzťahovala na
     obdobie od júla 1997 do 31. decembra 2001. Svojim rozhodnutím z 19.11.2001 Rada
     autorizovala Komisiu dohodnúť novú Dohodu na obdobie rokov 2002 - 2004. Rokovania boli
     ukončené úspešne, čo viedlo k parafovaniu novej Dohody 22. júna 2004. Dohoda bola prijatá
     Európskym spoločenstvom.

     Táto nová Dohoda stanovuje množstevné limity na dovozy do Spoločenstva určitých
     oceľových výrobkov a bude sa uplatňovať od dátumu nadobudnutia účinnosti do 31.12.2004.

     Tento návrh nariadenia Rady stanovuje potrebnú vykonávaciu legislatívu.

SK                                               2                                                SK
 ---pagebreak---                                                                    2004/0214 (ACC)

                                                           Návrh

                                                NARIADENIA RADY

                     o spravovaní dovozov určitých oceľových výrobkov z Ukrajiny

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä jej článok 133,

     so zreteľom na návrh Komisie1,

     keďže:

     (1)      Dohoda o partnerstve a spolupráci, ktorou sa vytvorilo partnerstvo medzi Európskymi
              spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej, a Ukrajine na strane druhej2,
              nadobudla účinnosť 1. marca 1998.

     (2)      Článok 22, odsek 1 Dohody o partnerstve a spolupráci stanovuje, že obchod s určitými
              oceľovými výrobkami sa bude riadiť Hlavou III, okrem jej článku 14, a ustanoveniami
              Dohody.

     (3)      Takáto Dohoda o obchode s určitými oceľovými výrobkami bola uzatvorená medzi
              Európskym spoločenstvom a vládou Ukrajiny dňa......3.

     (4)      Je potrebné zabezpečiť prostriedky na vykonávanie tejto Dohody v rámci
              Spoločenstva, berúc do úvahy skúsenosti získané počas predchádzajúcich dohôd.

     (5)      Je potrebné zabezpečiť, aby bol pôvod predmetných výrobkov skontrolovaný a aby
              boli za týmto účelom vypracované príslušné metódy administratívnej spolupráce.

     (6)      Účinné uplatňovanie dohody vyžaduje zavedenie požiadavky Spoločenstva na
              dovoznú licenciu pre vstup výrobkov do voľného obehu v Spoločenstve spoločne so
              systémom riadenia udeľovania takýchto dovozných licencií Spoločenstva.

     (7)      Výrobky umiestnené do voľnej zóny, alebo dovážané na základe dohôd, ktorými sa
              riadia colné sklady, dočasné dovozy alebo domáce spracovanie (systém
              pozastavenia),nesmú byť započítané do limitov stanovených pre dané výrobky.

     (8)      Za účelom zabezpečiť, aby tieto množstevné limity neboli prekročené, je potrebné
              stanoviť postup riadenia, na základe ktorého príslušné orgány členských štátov nebudú
              vydávať dovozné licencie pred získaním predchádzajúceho potvrdenia zo strany

     1
              Ú.v. EÚ C [...], [...], s. [...],
     2
              Ú.v. EÚ L 49, 19.2.1998, s. 3
     3
              Pozri stranu..... tohto Úradného vestníka.

SK                                                          3                                         SK
 ---pagebreak---             Komisie, že príslušné množstvá zostanú disponibilné v rámci daného množstevného
            limitu.

     (9)    Dohoda stanovuje systém spolupráce medzi Ukrajinou a Spoločenstvom s cieľom
            zamedziť obchádzaniu prostredníctvom prekládky, presmerovania alebo inými
            spôsobmi. Bol stanovený postup konzultácií, na základe ktorého môže byť dosiahnutá
            dohoda s dotknutou krajinou o rovnocennom prispôsobení sa príslušnému
            množstevnému limitu, ak sa javí, že dohoda bola obídená. Ukrajina taktiež súhlasila
            s tým, že vykoná potrebné opatrenia na zabezpečenie rýchleho uplatňovania
            akýchkoľvek úprav. Pri neexistencii dohody s dodávateľskou krajinou v stanovenej
            lehote môže Spoločenstvo, ak bude poskytnutý jasný dôkaz o obchádzaní, uplatňovať
            rovnocennú úpravu.

     (10)   Dovozy výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie od 1. januára 2004 sú
            podmienené licenciou na základe rozhodnutia Rady 2003/893/ES z 15. decembra 2003
            o obchode s určitými oceľovými výrobkami medzi Európskym spoločenstvom a
            Ukrajinou4. Dohoda predpokladá, že tieto množstvá budú započítané do limitov
            stanovených pre rok 2004 v tomto nariadení.

     (11)   Dohoda, ktorou sa vykonáva toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jej uverejnenia
            v Úradnom vestníku Európskej únie. Preto musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť
            ten istý deň,

     PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                  Kapitola I

                                          Všeobecné ustanovenia

                                                   Článok 1

                                              Oblasť pôsobnosti

     1.      Toto nariadenie sa uplatňuje na dovozy oceľových výrobkov uvedených v prílohe I,
             s pôvodom na Ukrajine.

     2.      Oceľové výrobky budú zaradené do skupín výrobkov uvedených v prílohe I.

     3.      Klasifikácia výrobkov uvedených v prílohe I bude založená na kombinovanej
             nomenklatúre (KN) vytvorenej nariadením rady (EHS) č. 2658/875. Postupy pre
             uplatňovanie tohto odseku sú uvedené v oddieli 1 kapitoly II.

     4.      Pôvod výrobkov uvedených v odseku 1 bude stanovený v súlade s pravidlami
             platnými v Spoločenstve.

     4
            Ú.v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 84.
     5
            Ú.v. EÚ L 256, 7.9.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č.
            2344/2003 (Ú.v. EÚ L 346, 31.12.2003, s. 38).

SK                                                     4                                                        SK
 ---pagebreak---      5.   Postupy overovania pôvodu výrobkov uvedených v odseku 1 sú stanovené
          v kapitolách II a III.

                                          Článok 2

                                     Množstevné limity

     1.   Dovoz do Spoločenstva oceľových výrobkov uvedených v prílohe I s pôvodom na
          Ukrajine podlieha ročným množstevným limitom uvedeným v prílohe V. Prepustenie
          do voľného obehu v Spoločenstve výrobkov stanovených v prílohe I s pôvodom na
          Ukrajine je podmienený predložením dovozného povolenia vydaného orgánmi
          členských štátov v súlade s ustanoveniami článku 4.

          Autorizované dovozy budú započítané do množstevných limitov stanovených pre
          rok, v ktorom budú výrobky vyexpedované vo vyvážajúcej krajine.

     2.   S cieľom zabezpečiť, aby množstvá, na ktoré boli vydané dovozné povolenia,
          neprekročili v žiadnom momente celkové množstevné limity pre každú skupinu
          výrobkov, príslušné orgány budú vydávať dovozné povolenia iba na základe
          potvrdenia Komisie, že sú ešte stále k dispozícii množstvá v rámci množstevných
          limitov pre príslušnú skupinu výrobkov vzhľadom na dodávateľskú krajinu, na ktoré
          dovozca alebo dovozcovia podali žiadosti daným orgánom.

     3.   Dovozy výrobkov od 1 januára 2004, pre ktoré sa žiadalo o licenciu na základe
          rozhodnutia Rady č. 2003/893/ES, budú započítané do príslušných limitov pre rok
          2004 uvedených v prílohe V.

     4.   Pre účely tohto nariadenia a od dátumu jeho uplatňovania, expedícia výrobkov sa
          bude považovať za realizovanú v deň kedy boli tieto naložené na vyvážajúci
          dopravný prostriedok.

                                          Článok 3

                         Dočasné dojednania s odkladným účinkom

     1.   Množstevné limity uvedené v prílohe V sa nebudú uplatňovať na výrobky
          umiestnené do voľnej zóny alebo do voľného skladu, alebo dovážané na základe
          dojednaní, ktorými sa riadia colné sklady, dočasný dovoz alebo domáce (vnútorné)
          spracovanie (systém pozastavenia).

     2.   Pokiaľ výrobky uvedené v odseku 1 sú následne uvoľnené do voľného obehu, buď v
          nezmenenom stave, alebo po opracovaní alebo spracovaní, článok 2, odsek 2 sa bude
          uplatňovať a výrobky takto uvoľnené, budú započítané do príslušného množstevného
          limitu uvedeného v prílohe V.

SK                                           5                                                SK
 ---pagebreak---                                            Článok 4

           Špecifické pravidlá pre spravovanie množstevných limitov Spoločenstva

     1.   Pre účely uplatňovania článku 2 ods.2 príslušné orgány členských štátov, pred
          vydaním dovozných povolení oznámia Komisii počet žiadostí o dovozné povolenia,
          podporené originálom vývozných licencií, ktoré získali. Komisia obratom oznámi
          svoje potvrdenie, že požadované počty výšky množstiev sú disponibilné pre dovoz v
          chronologickom poradí, v akom boli doručené oznámenia členských štátov („kto
          prvý príde, ten prvý melie“).

     2.   Žiadosti obsiahnuté v oznámeniach Komisii budú platné, ak v nich bude v každom
          prípade jasne uvedená vyvážajúca krajina, dotknutá skupina výrobkov, množstvá,
          ktoré sa majú doviezť, číslo vývoznej licencie, kvótový rok a členský štát, v ktorom
          sú výrobky určené na uvedenie do voľného obehu.

     3.   Pokiaľ je to možné, Komisia potvrdí orgánom úplné množstvo uvedené v žiadostiach
          notifikovaných pre každú produktovú skupinu výrobkov. Navyše, Komisia bude
          okamžite kontaktovať ukrajinské orgány v prípadoch, kedy notifikované žiadosti
          presahujú limity za účelom nájsť objasnenie a urýchlené riešenie.

     4.   Príslušné orgány oznámia Komisii okamžite potom ako budú informované o
          akomkoľvek množstve, ktoré sa nepoužije počas trvania platnosti dovozného
          povolenia. Takéto nepoužité množstvá budú automaticky presunuté do zvyškových
          množstiev celkového množstevného limitu Spoločenstva pre každú skupinu
          výrobkov.

     5.   Notifikácie uvedené v odsekoch 1 až 4 sa oznamujú elektronicky v rámci
          integrovanej siete zriadenej za týmto účelom, pokiaľ nie je z naliehavých
          technických dôvodov nevyhnuté použiť iné komunikačné prostriedky.

     6.   Dovozné povolenia alebo rovnocenné dokumenty budú vydané v súlade s kapitolou
          II.

     7.   Príslušné orgány členských štátov oznámia Komisii akékoľvek zrušenie dovozných
          povolení alebo rovnocenných dokumentov, ktoré už boli vydané v prípadoch, kedy
          príslušné vývozné licencie boli odobraté alebo zrušené príslušnými ukrajinskými
          orgánmi. Avšak, ak Komisia alebo príslušné orgány členského štátu boli
          informované príslušnými ukrajinskými orgánmi o odobratí alebo zrušení vývoznej
          licencie, potom ako boli súvisiace výrobky dovezené do Spoločenstva, dané
          množstvá budú započítané do množstevného limitu pre ten rok, v ktorom sa
          realizovala expedícia výrobkov.

SK                                             6                                                 SK
 ---pagebreak---                                              Článok 5

                                            Štatistika

     1.      Členské štáty budú oznamovať Komisii mesačne, do jedného mesiaca po ukončení
             každého mesiaca, celkové množstvá výrobkov z ocele uvedené v prílohe I, ktoré
             vstúpili do voľného obehu počas daného mesiaca, s uvedením kódu podľa
             kombinovanej nomenklatúry a s použitím štatistických jednotiek, a tam, kde to
             pripadá do úvahy, doplňujúcich jednotiek použitých v danom kóde. Dovozy budú
             rozpísané v súlade s platnými štatistickými postupmi.

     2.      S cieľom umožniť monitorovanie trhových trendov s výrobkami, na ktoré sa
             vzťahuje toto nariadenie, členské štáty oznámia Komisii každoročne do 31 marcom
             štatistické údaje o dovozoch za predchádzajúci rok.

                                             Článok 6

                                           Obchádzanie

     1.      Tam, kde na základe šetrení vykonaných v súlade s postupmi uvedenými v kapitole
             III, Komisia oznámi, že informácie, ktoré vlastní, predstavujú dôkaz o tom, že
             výrobky uvedené v prílohe I s pôvodom na Ukrajine boli preložené, presmerované
             alebo inak dovezené do Spoločenstva obídením množstevných limitov uvedených
             v článku 2 a že je potrebné vykonať príslušné úpravy, požiada o zahájenie
             konzultácií tak, aby sa dosiahla dohoda o rovnocennej úprave príslušných
             množstevných limitov.

     2.      Až do ukončenia konzultácií uvedených v odseku 1, Komisia môže požiadať
             Ukrajinu, aby podnikla potrebné preventívne kroky s cieľom zabezpečiť, aby úpravy
             množstevných limitov odsúhlasené na základe týchto konzultácií mohli byť
             realizované pre rok, v ktorom bola žiadosť o konzultácie podaná, alebo pre
             nasledujúci rok, pokiaľ sú množstevné limity pre bežný rok vyčerpané, tam kde
             existuje jasný dôkaz o obchádzaní.

     3.      Ak Spoločenstvo a Ukrajina nedospejú k uspokojivému riešeniu a ak Komisia
             konštatuje, že existuje jasný dôkaz o obchádzaní, tak od množstevných limitov
             odpočíta rovnocenný objem výrobkov s pôvodom na Ukrajine.

                                             Článok 7

     Toto nariadenie nepredstavuje v žiadnom prípade derogáciu z ustanovení bilaterálnej
     oceliarskej dohody o obchode s určitými výrobkami z ocele6, ktorú Spoločenstvo uzavrelo
     s Ukrajinou a ktorá prevláda vo všetkých sporných prípadoch.

     6
           Pozri poznámku pod čiarou 3.

SK                                              7                                                SK
 ---pagebreak---                                              Kapitola II

                        Spôsoby uplatniteľné na riadenie množstevných limitov

                                              Oddiel 1

                                          KLASIFIKÁCIA

                                              Článok 8

     Klasifikácia výrobkov z ocele, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, je založená na
     kombinovanej nomenklatúre (KN).

                                              Článok 9

     Z iniciatívy Komisie alebo členského štátu, sekcia pre clá a štatistickú nomenklatúru Výboru
     pre colný kód, ktorá bola zriadená nariadením Rady (EHS) č. 2658/877, urgentne preskúma
     v súlade s ustanoveniami vyššie uvedeného nariadenia všetky otázky týkajúce sa klasifikácie
     výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie v rámci kombinovanej nomenklatúry s cieľom
     zaradiť ich do príslušných skupín výrobkov.

                                             Článok 10

     Komisia bude informovať Ukrajinu o všetkých zmenách v kombinovanej nomenklatúre (KN)
     ovplyvňujúcich výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie po ich prijatí príslušnými
     orgánmi Spoločenstva.

                                             Článok 11

     Komisia bude informovať príslušné ukrajinské orgány o všetkých rozhodnutiach prijatých v
     súlade s platnými postupmi v Spoločenstve týkajúcich sa klasifikácie výrobkov, na ktoré sa
     vzťahuje toto nariadenie najneskôr do jedného mesiaca od ich prijatia. Takéto oznámenia
     bude zahŕňať:

     (a)     opis dotknutých výrobkov;

     (b)     príslušnú skupinu výrobkov, a kód kombinovanej nomenklatúry (KN kód);

     (c)     dôvody, ktoré viedli k takémuto rozhodnutiu.

     7
            Ú.v. EÚ L 256, 7.9.87, s.1.

SK                                                8                                                 SK
 ---pagebreak---                                              Článok 12

     1.     Tam kde rozhodnutie o zaradení prijaté v súlade s platnými postupmi Spoločenstva
            má za následok zmenu klasifikačnej praxe alebo zmenu skupiny výrobkov pre
            akýkoľvek výrobok, na ktorý sa vzťahuje toto nariadenie, príslušné orgány členských
            štátov pred uvedením rozhodnutia do účinnosti poskytnú 30-dňovú lehotu od dátumu
            oznámenia Komisie.

     2.     Výrobky expedované pred dátumom uplatňovania rozhodnutia budú naďalej
            podliehať predchádzajúcej klasifikačnej praxi za predpokladu, že dané tovary budú
            oznámené colnému úradu na dovoz do 60 dní od tohto dátumu.

                                             Článok 13

     Tam, kde sa rozhodnutie o zaradení prijaté v súlade s platnými postupmi Spoločenstva
     uvedenými v článku 12 dotýka skupiny výrobkov, podliehajúcej množstevnému limitu,
     Komisia môže, ak je to potrebné začať bezodkladné konzultácie v súlade s článkom 9
     s cieľom dosiahnuť dohodu o všetkých potrebných úpravách príslušných množstevných
     limitov uvedených v prílohe V.

                                             Článok 14

     1.     Bez toho, aby bolo dotknuté akékoľvek iné ustanovenie v danej veci, tam kde sa
            zaradenie uvedené v dokumentácii nevyhnutnej pre dovoz výrobkov, na ktoré sa
            vzťahuje toto nariadenie, líši od zaradenia určeného príslušnými orgánmi toho
            členského štátu, do ktorého sa dovážajú, predmetné tovary budú dočasne predmetom
            dovozných dojednaní, ktoré sú v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia
            uplatniteľné na ne na základe zaradenia stanoveného vyššie uvedenými orgánmi.

     2.     Príslušné orgány členského štátu budú informovať Komisiu o prípadoch uvedených
            v odseku 1, pričom uvedú najmä :

            a)    množstvá dotknutých výrobkov;

            b)    skupinu výrobkov uvedenú v dovoznej dokumentácii a v dokumentácii
                  zadržanej príslušnými orgánmi;

            c)    číslo vývoznej licencie a uvedenú kategóriu.

     3.     Príslušné orgány členských štátov nevydajú nové dovozné povolenia na výrobky z
            ocele, podliehajúce množstevnému limitu Spoločenstva uvedenú v prílohe V po
            preklasifikovaní, až kým nedostanú potvrdenie zo strany Komisie o tom, že
            množstvá, ktoré majú byť dovezené, sú k dispozícii v súlade s postupom uvedeným v
            článku 4.

     4.     Komisia oznámi dotknutým vyvážajúcim krajinám prípady uvedené v tomto článku.

SK                                               9                                                SK
 ---pagebreak---                                              Článok 15

     V prípadoch uvedených v článku 14, rovnako ako v prípadoch podobného charakteru
     vznesených príslušnými ukrajinskými orgánmi, Komisia zaháji v prípade potreby konzultácie
     s Ukrajinou s cieľom dosiahnuť dohodu o klasifikácii s konečnou platnosťou uplatniteľnú na
     výrobky, ktorých sa odchýlka týka.

                                             Článok 16

     Komisia, po dohode s príslušnými orgánmi dovážajúceho členského štátu alebo štátov a
     Ukrajiny môže v prípadoch uvedených v článku 15 stanoviť klasifikáciu s konečnou
     platnosťou uplatniteľnú na výrobku, ktorých sa odchýlka týka.

                                             Článok 17

     Ak prípad odchýlky uvedený v článku 14 nemôže byť vyriešený v súlade s článkom 15,
     Komisia môže prijať v súlade s ustanoveniami článku 10 nariadenia (EHS) č. 2658/87
     opatrenie, ktorým sa zavedie klasifikácia tovarov v rámci kombinovanej nomenklatúry.

                                             Oddiel 2

                                SYSTÉM DVOJITEJ KONTROLY

                              (pre spravovanie množstevných limitov)

                                             Článok 18

     1.      Príslušné ukrajinské orgány vydajú vývoznú licenciu s ohľadom na všetky zásielky
             výrobkov z ocele podliehajúcich množstevným limitom uvedeným v prílohe V až do
             úrovne uvedených limitov.

     2.      Originál vývoznej licencie predloží dovozca pre účely vydania dovozného povolenia
             uvedeného v článku 21.

                                             Článok 19

     1.      Vývozná licencia pre množstevné limity musí vyhovovať vzoru uvedenému v prílohe
             II a musí potvrdiť okrem iného, že množstvo predmetných tovarov bolo započítané
             do množstevného limitu stanoveného pre dotknutú skupinu výrobkov.

     2.      Každá vývozná licencia sa bude vzťahovať len na jednu zo skupín výrobkov
             uvedených v prílohe I.

SK                                              10                                                SK
 ---pagebreak---                                               Článok 20

     Vývozy budú započítané do množstevných limitov stanovených pre ten rok, v ktorom boli
     výrobky, na ktoré sa vzťahuje vývozná licencia, vyexpedované v zmysle článku 2, odsek 4.

                                              Článok 21

     1.      Do tej miery do akej komisia Komisia v súlade s článkom potvrdí že požadované
             množstvo je k dispozícii v rámci daného množstevného limitu, príslušné orgány
             členských štátov vydajú dovozné povolenie do maximálne piatich pracovných dní od
             predloženia originálu príslušnej vývoznej licencie zo strany dovozcu. Toto
             predloženie sa musí vykonať najneskôr do 31. marca roku nasledujúceho po roku,
             v ktorom boli tovary, na ktoré sa vzťahuje licencia, vyexpedované. Dovozné
             povolenia budú vydané príslušnými orgánmi ktoréhokoľvek členského štátu bez
             ohľadu na členský štát označený na vývoznej licencii, pokiaľ Komisia podľa článku
             4 potvrdila, že požadované množstvo je k dispozícii v rámci daného množstevného
             limitu.

     2.      Dovozné povolenia platia štyri mesiace od dátumu ich vydania. Na základe riadne
             zdôvodnenej žiadosti dovozcu môžu príslušné orgány členského štátu predĺžiť dobu
             platnosti na ďalšie obdobie nepresahujúce štyri mesiace.

     3.      Dovozné povolenia musia byť vyhotovené vo forme uvedenej v prílohe III a budú
             platné na celom colnom území Spoločenstva.

     4.      Vyhlásenie alebo žiadosť podaná dovozcom za účelom získania dovozného
             povolenia musí obsahovať:

             (a)   úplný názov a adresu vývozcu;

             (b)   úplný názov a adresu dovozcu;

             (c)   presný opis tovarov a KN kód (kódy);

             (d)   krajinu pôvodu tovarov,

             (e)   krajinu zásielky;

             (f)   príslušnú skupinu výrobkov a množstvo daných výrobkov;

             (g)   netto hmotnosť podľa položky KN;

             (h)   cif (výdavky, poistné, dopravné) hodnotu výrobkov na hranici Spoločenstva
                   podľa položky KN;

             (i)   či sú dotknuté výrobky tovarom druhej kvality alebo neštandardnej kvality;

             (j)   tam kde to pripadá do úvahy, dátumy zaplatenia a dodania a kópiu
                   konosamentu a kúpnej zmluvy;

             (k)   dátum a číslo vývoznej licencie;

SK                                                 11                                            SK
 ---pagebreak---              (l)   každý vnútorný kód používaný pre administratívne účely;

             (m) dátum a podpis dovozcu.

     5.      Dovozcovia nie sú povinní doviezť celé množstvo, na ktoré sa vzťahuje dovozné
             povolenie v rámci jedinej zásielky.

                                             Článok 22

     Platnosť dovozných povolení vydaných orgánmi členských štátov bude podmienená
     platnosťou vývozných licencií a množstvami uvedenými vo vývozných licenciách vydaných
     príslušnými ukrajinskými orgánmi, na základe ktorých boli dovozné povolenia vydané.

                                             Článok 23

     Dovozné povolenia alebo rovnocenné dokumenty budú vydávané príslušnými orgánmi
     členských štátov v zhode s článkom 2, odsek 2 a bez diskriminácie ktoréhokoľvek dovozcu v
     Spoločenstve, bez ohľadu na to, kde sa nachádza sídlo jeho podniku v Spoločenstve, bez toho
     aby tým bol dotknutý súlad s ostatnými podmienkami vyžadovanými podľa bežných
     pravidiel.

                                             Článok 24

     1.      Ak komisia zistí, že celkové množstvá, na ktoré sa vzťahujú vývozné licencie vydané
             Ukrajinou pre konkrétnu skupinu výrobkov v ktoromkoľvek zmluvnom roku,
             presahujú množstevný limit stanovený pre takúto skupinu výrobkov, príslušné
             licenčné orgány v členských štátoch budú okamžite informované o tom že musia
             pozastaviť ďalšie vydávanie dovozných povolení. V takomto prípade Komisia
             bezodkladne začne konzultácie.

     2.      Príslušné orgány členských štátov zamietnu vydávanie dovozných povolení na
             výrobky s pôvodom na Ukrajine, na ktoré sa nevzťahujú vývozné licencie vydané
             v súlade s ustanoveniami tejto kapitoly.

                                              Oddiel 3

                                   SPOLOČNÉ USTANOVENIA

                                             Článok 25

     1.      Vývozná licencia uvedená v článku 18 a osvedčenie o pôvode uvedené v prílohe II
             môžu zahŕňať dodatočné kópie riadne označené ako kópie. Budú vyhotovené
             v angličtine.

     2.      Pokiaľ sú vyššie uvedené dokumenty vyplnené ručne, zápisy sa musia vykonať
             atramentom a paličkovým písmom.

SK                                               12                                                SK
 ---pagebreak---      3.       Vývozné licencie alebo rovnocenné dokumenty a osvedčenia o pôvode musia mať
              formát 210 x 297 mm. Ako papier sa musí použiť biely písací papier, glejený,
              neobsahujúci drevovinu a s plošnou hmotnosťou najmenej 25 g/m2. Každá jeho časť
              musí byť na pozadí potlačená gilošovým vzorom znemožňujúcim akékoľvek
              falšovanie mechanickými alebo chemickými prostriedkami, viditeľné voľným okom.

     4.       Príslušné orgány Spoločenstva uznajú za platný pre účely dovozov v súlade
              s ustanoveniami tohto nariadenia iba originál.

     5.       Každá vývozná licencia alebo rovnocenný dokument a osvedčenie o pôvode musí
              byť opatrené štandardizovaným poradovým číslom, či už tlačeným alebo
              netlačeným, podľa ktorého môžu byť identifikované.

     6.       Toto číslo bude pozostávať z nasledovných prvkov:

     - dve písmená označujúce vyvážajúcu krajinu nasledovne: UA = Ukrajina

     - dve písmená označujúce členský štát zamýšľaného určenia nasledovne:

     BE   =    Belgicko

     CZ   =    Česká republika

     DK =      Dánsko

     DE   =    Nemecko

     EE   =    Estónsko

     EL   =    Grécko

     ES   =    Španielsko

     FR   =    Francúzsko

     IE   =    Írsko

     IT   =    Taliansko

     CY =      Cyprus

     LV   =    Lotyšsko

     LT   =    Litva

     LU   =    Luxembursko

     HU =      Maďarsko

     MT =      Malta

     NL   =    Holandsko

SK                                               13                                             SK
 ---pagebreak---      AT   =    Rakúsko

     PL   =    Poľsko

     PT   =    Portugalsko

     SI   =    Slovinsko

     SK   =    Slovensko

     FI   =    Fínsko

     SE   =    Švédsko

     GB =      Spojené Kráľovstvo

     - jednomiestne číslo označujúce kvótový rok zodpovedajúce poslednej číslici daného roku,
     napr. „4“ pre rok 2004;

     - dvojmiestne číslo označujúce vydávajúci úrad vo vyvážajúcej krajine;

     - päťmiestne číslo bežiace postupne od 00001 po 99999 pridelené konkrétnemu členskému
     štátu určenia.

                                              Článok 26

     Vývozná licencia a osvedčenie o pôvode môžu byť vydané po vyexpedovaní výrobkov,
     ktorých sa týkajú. V takýchto prípadoch sú opatrené potvrdením „vydané so spätnou
     účinnosťou“.

                                              Článok 27

     V prípade krádeže, straty alebo poškodenia vývoznej licencie alebo osvedčenia o pôvode,
     vývozca môže požiadať príslušný orgán, ktorý dokument vydal o duplikát, ktorý bude
     vyhotovený na základe vývozných dokumentov v jeho vlastníctve. Duplikát licencie alebo
     osvedčenia o pôvode vydaný takýmto spôsobom bude opatrený potvrdením “duplikát“.

     Duplikát bude opatrený dátumom originálu licencie alebo osvedčenia.

                                              Oddiel 4

              DOVOZNÁ LICENCIA SPOLOČENSTVA – SPOLOČNÝ FORMULÁR

SK                                                14                                            SK
 ---pagebreak---                                           Článok 28

     1.   Formuláre používané príslušnými orgánmi členských štátov na vydávanie dovozných
          povolení uvedených v článku 21 musia byť súlade so vzorom dovoznej licencie
          uvedeným v prílohe III.

     2.   Formuláre dovoznej licencie a výpisy z nej sa vyhotovujú dvojmo, jedna kópia
          označená ako „Kópia držiteľa“ a opatrená číslom 1 bude vydaná žiadateľovi, a druhá
          označená ako “Kópia pre vydávajúci orgán“ a opatrená číslom 2, určená na
          uchovávanie pre orgán vydávajúci licenciu. Pre administratívne účely môžu príslušné
          orgány pridať ďalšie kópie k formuláru 2.

     3.   Formuláre budú vytlačené na bielom papieri neobsahujúcom drevovinu, upravenom
          na písanie a s plošnou hmotnosťou medzi 55 a 65 g/m2. Ich rozmery budú 210 x 297
          mm, medzery medzi riadkami budú 4,24 mm (jedna šestina palca), priestorové
          usporiadanie formulárov bude presne dodržané. Obidve strany kópie č. 1, ktorá
          predstavuje samotnú licenciu budú navyše na pozadí potlačené červeným gilošovým
          vzorom tak, aby bolo možné odhaliť akékoľvek falšovanie mechanickými alebo
          chemickými prostriedkami.

     4.   Členské štáty budú zodpovedné za vytlačenie formulárov. Formuláre môžu byť
          vytlačené aj tlačiarňami určenými tým členským štátom, v ktorom sú zriadené.
          V posledne menovanom prípade musí byť na každom formulári uvedený odkaz na
          vymenovanie členským štátom. Každý formulár musí byť opatrený identifikáciou
          názvu a adresy tlačiarne alebo značkou umožňujúcou identifikovať tlačiareň

     5.   V čase ich vydávania bude vývozným licenciám alebo výpisom pridelené číslo
          vydania stanovené príslušnými orgánmi členského štátu. Číslo dovoznej licencie
          musí byť oznámené Komisii elektronickou formou v rámci integrovanej siete
          zriadenej článkom 4.

     6.   Licencie a výpisy musia byť vyplnené v úradnom jazyku alebo v jednom z úradných
          jazykov členského štátu vydania.

     7.   V rámčeku 10 príslušné orgány uvedú príslušnú skupinu výrobku z ocele.

     8.   Označenia vydávajúcich agentúr a debetných (dlžných) orgánov sa nenesú pomocou
          pečiatky. Avšak raziaca tlač kombinovaná s písmenami alebo číslicami získanými
          perforáciou alebo potlač na licencii môžu byť nahradené pečiatkou vydávajúceho
          orgánu. Vydávajúce orgány môžu použiť ľubovoľnú metódu bezpečnú voči
          falšovaniu na zaznamenanie prideleného množstva takým spôsobom, aby sa
          znemožnilo vloženie číslic alebo odkazov.

     9.   Rub kópie č. 1 a kópie č. 2 bude opatrený rámčekom, do ktorého môžu byť zapísané
          množstvá, buď colnými orgánmi pri vybavovaní dovozných formalít, alebo
          príslušnými správnymi orgánmi pri vydávaní výpisu. Pokiaľ bude priestor vyhradený
          na debety na licencii alebo na výpise z licencie nedostačujúci, tak príslušné orgány
          môžu pripojiť jednu alebo viacero rozširujúcich strán opatrených rámčekmi, ktoré
          budú lícovať s rámčekmi na rube kópií č. 1 a kópie č. 2 licencie alebo výpisu.
          Debetné orgány umiestnia svoju pečiatku tak, aby sa jedna polovica nachádzala na
          licencii alebo výpise z licencie a druhá polovica na rozširujúcej strane. Pokiaľ

SK                                            15                                                 SK
 ---pagebreak---              existuje viac ako jedna rozširujúca strana, tak podobným spôsobom sa umiestni
             ďalšia pečiatka krížom cez každú stranu a predchádzajúcu stranu.

     10.     Dovozné licencie a výpisy vydané, a zápisy a potvrdenia vykonané, orgánmi jedného
             členského štátu majú rovnaký právny účinok v každom z ostatných členských
             štátoch, ako vydané dokumenty a zápisy a potvrdenia vykonané, orgánmi takýchto
             členských štátov.

     11.     Príslušné orgány dotknutých členských štátov môžu, tam kde je to nevyhnutné,
             požiadať o preloženie obsahu licencií alebo výpisov do úradného jazyku alebo do
             jedného z úradných jazykov takéhoto členského štátu.

                                            Kapitola III

                                    Administratívna spolupráca

                                             Článok 29

     Komisia dodá orgánom členských štátov názvy a adresy orgánov na Ukrajine oprávnených
     vydávať osvedčenia o pôvode a vývozné licencie spolu so vzormi pečiatok používaných
     týmito orgánmi.

                                             Článok 30

     V prípade výrobkov z ocele podliehajúcich systému dvojitej kontroly členské štáty oznámia
     Komisii v priebehu prvých 10 dní každého mesiaca celkové množstvá, v príslušných
     jednotkách a podľa krajín pôvodu a skupín výrobkov, na ktoré boli vydané dovozné povolenia
     počas predchádzajúceho mesiaca.

                                             Článok 31

     1.      Následné overovanie osvedčení o pôvode alebo vývozných licencií sa bude
             vykonávať náhodne, alebo zakaždým, ak príslušné orgány Spoločenstva majú
             dôvodné pochybnosti, pokiaľ ide o autentičnosť osvedčenia o pôvode alebo vývoznej
             licencie alebo o správnosť informácií týkajúcich sa skutočného pôvodu daných
             výrobkov.

             V takýchto prípadoch príslušné orgány Spoločenstva vrátia osvedčenie o pôvode
             alebo jeho kópiu príslušnému ukrajinskému vládnemu orgánu, pričom uvedú tam,
             kde to pripadá do úvahy formálne alebo vecné dôvody takéhoto prešetrovania. Ak sa
             predkladá faktúra, tak faktúra alebo jej kópia budú pripojené k osvedčeniu o pôvode
             alebo k vývoznej licencii alebo k jej kópii. Príslušné orgány taktiež zašlú všetky
             ponúkané informácie, pričom uvedú, že údaje uvedené na danom osvedčení alebo na
             danej licencii sú nesprávne.

     2.      Ustanovenia odseku 1 budú tiež uplatniteľné aj na následné overovanie vyhlásení o
             pôvode.

SK                                              16                                                 SK
 ---pagebreak---      3.      Výsledky následných overovaní uskutočnených v súlade s odsekom 1 budú
             oznámené príslušným orgánom Spoločenstva najneskôr do troch mesiacov.
             V oznámených informáciách bude uvedené, či sa sporné osvedčenie, licencia alebo
             vyhlásenie týka tovarov skutočne vyvezených a či sú tieto tovary oprávnené na
             vývoz do Spoločenstva podľa tejto kapitoly. Príslušné orgány Spoločenstva môžu
             tiež vyžadovať kópie celej dokumentácie potrebné na úplné stanovenie skutočností,
             vrátane najmä pôvodu tovarov.

     4.      Ak by takéto overovania odhalili zneužitie alebo závažné nezrovnalosti pri používaní
             vyhlásení o pôvode, dotknutý členský štát bude informovať Komisiu o tomto fakte.
             Komisia postúpi tieto informácie ostatným členským štátom. Spoločenstvo môže
             rozhodnúť, že dovozy daných výrobkov do Spoločenstva budú sprevádzané
             osvedčením o ukrajinskom pôvode uvedeným v článku 25, odsek 1.

     5.      Náhodné použitie postupu špecifikovaného v tomto článku nepredstavuje prekážku
             na prepustenie daných výrobkov do voľného obehu.

                                              Článok 32

     1.      Tam kde z postupu overovania uvedeného v článku 31 alebo z informácií dostupných
             príslušným orgánom Spoločenstva vyplynie, že ustanovenia tejto kapitoly sa
             porušujú, príslušné orgány požiadajú Ukrajinu aby vykonala príslušné prešetrenia
             alebo zariadila vykonanie takýchto prešetrení týkajúce sa operácií, ktoré sú, alebo sa
             javia byť v rozpore s ustanoveniami tejto kapitoly. Výsledky takýchto prešetrovaní sa
             oznámia príslušným orgánom Spoločenstva spolu s akýmikoľvek inými súvisiacimi
             informáciami umožňujúcich určiť skutočný pôvod tovarov.

     2.      Pri plnení opatrení vykonávaných za podmienok uvedených v tejto kapitole,
             príslušné orgány Spoločenstva si môžu vymieňať akékoľvek informácie s
             príslušnými vládnymi orgánmi Ukrajinskej republiky, ktoré považujú za užitočné pri
             zamedzení porušovaniu ustanovení tejto kapitoly.

     3.      Tam kde sa potvrdí, že ustanovenia tejto kapitoly boli porušené, Komisia môže
             vykonať také opatrenia, ktoré sú potrebné na zamedzenie opakovaného výskytu
             takéhoto porušovania.

                                              Článok 33

     Komisia musí koordinovať činnosti vykonávané príslušnými orgánmi členských štátov podľa
     ustanovení tejto kapitoly. Príslušné orgány členských štátov budú informovať Komisiu a
     ostatné členské štáty o vykonaných opatreniach a dosiahnutých výsledkoch.

                                             Kapitola IV

                                       Záverečné ustanovenia

SK                                                17                                                  SK
 ---pagebreak---                                            Článok 34

                                            Zrušenie

     Týmto sa ruší rozhodnutie Rady 2003/893/ES.

                                           Článok 35

                                     Nadobudnutie účinnosti

     Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej
     únie.

     Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých
     členských štátoch.

     V Bruseli, [...]

                                             Za radu
                                             Predseda

SK                                             18                                            SK
 ---pagebreak---                                              PRÍLOHA I
     SA Plocho        valcované
     výrobky
                                  7208 51 98 10     7209 28 10 00   7212 50 61 11
     SA1. (kotúče )               7208 51 98 91     7209 28 90 00   7212 50 69 11

                                  7208 51 98 99     7209 90 00 10   7212 50 90 15
     7208 10 00 00                7208 52 20 10                     7212 50 90 17
     7208 25 00 00                7208 52 20 90     7210 11 00 10   7212 60 00 11
     7208 26 00 00                7208 52 80 10     7210 12 20 10   7212 60 00 91
     7208 27 00 00                7208 52 80 90     7210 12 80 10
     7208 36 00 00                7208 53 00 10     7210 20 00 10   7219 21 10 00
     7208 37 00 10                                  7210 30 00 10   7219 21 90 00
     7208 37 00 90                7211 13 00 00     7210 41 00 10   7219 22 10 00
     7208 38 00 10                                  7210 49 00 10   7219 22 90 00
     7208 38 00 90                7225 40 12 10     7210 50 00 10   7219 23 00 00
     7208 39 00 10                7225 40 12 20     7210 61 00 10   7219 24 00 00
     7208 39 00 90                7225 40 40 10     7210 69 00 10   7219 31 00 10
                                  7225 40 40 90     7210 70 10 10   7219 31 00 90
     7211 14 00 10                7225 40 60 00     7210 70 80 10   7219 32 10 00
     7211 19 00 10                7225 99 00 10     7210 90 30 10   7219 32 90 10
                                                    7210 90 40 10   7219 32 90 90
     7219 11 00 00                SA3.(ostatné      7210 90 80 91   7219 33 10 00
                                  plocho valco-
                                  vané výrobky )
     7219 12 10 00                                                  7219 33 90 10
     7219 12 90 00                7208 40 00 90     7211 14 00 90   7219 33 90 90
     7219 13 10 00                7208 53 00 90     7211 19 00 90   7219 34 10 00
     7219 13 90 00                7208 54 00 10     7211 23 20 10   7219 34 90 10
     7219 14 10 00                7208 54 00 90     7211 23 30 10   7219 34 90 90
     7219 14 90 00                7208 90 00 10     7211 23 30 91   7219 35 10 00
                                                    7211 23 80 10   7219 35 90 10
     7225 20 00 10                7209 15 00 00     7211 23 80 91   7219 35 90 90
     7225 30 10 00                                  7211 29 00 10
     7225 30 90 00                7209 16 10 00     7211 90 00 11   7225 40 12 90
                                  7209 16 90 00                     7225 40 90 00
     SA2.    (hrubý               7209 17 10 00     7212 10 10 00
     plech )
                                  7209 17 90 00     7212 10 90 11

     7208 40 00 10                7209 18 10 00     7212 20 00 11
     7208 51 20 10                7209 18 91 00     7212 30 00 11
     7208 51 20 91                7209 18 99 00     7212 40 20 10
     7208 51 20 93                7209 25 00 00     7212 40 20 91
     7208 51 20 97                7209 26 10 00     7212 40 80 11
     7208 51 20 98                7209 26 90 00     7212 50 20 11
     7208 51 91 10                7209 27 10 00     7212 50 30 11
     7208 51 91 90                7209 27 90 00     7212 50 40 11

SK                                                 19                               SK
 ---pagebreak---      SB Pozdĺžne výrobky

     SB1. (nosníky)        SB3.    (ostatné    7222 11 11 00
                           pozdĺžne
                           výrobky )
                                               7222 11 19 00
     7207 19 80 10         7207 19 12 10
     7207 20 80 10         7207 19 12 91       7222 11 81 00
                           7207 19 12 99       7222 11 89 00
     7216 31 10 10         7207 20 52 10
     7216 31 10 90         7207 20 52 91       7222 19 10 00
     7216 31 90 10         7207 20 52 99       7222 19 90 00
     7216 31 90 90                             7222 30 97 10
     7216 32 11 00         7214 20 00 00       7222 40 10 00
     7216 32 19 00         7214 30 00 00       7222 40 90 10
     7216 32 91 00         7214 91 10 00
     7216 32 99 00         7214 91 90 00       7224 90 02 95
     7216 33 10 00         7214 99 10 00       7224 90 31 00
     7216 33 90 00         7214 99 31 00       7224 90 38 00
                           7214 99 39 00       7228 10 20 10
     SB2.                  7214 99 50 00       7228 10 20 90
     (valcovaný drôt
     )
                           7214 99 71 00       7228 20 10 10
     7213 10 00 00                             7228 20 10 91
     7213 20 00 00         7214 99 79 00       7228 20 91 10
     7213 91 10 00                             7228 20 91 90
     7213 91 20 00         7214 99 95 00       7228 30 20 00
     7213 91 41 00                             7228 30 41 00
     7213 91 49 00         7215 90 00 10       7228 30 49 00
     7213 91 70 00                             7228 30 61 00
     7213 91 90 00         7216 10 00 00       7228 30 69 00
     7213 99 10 00         7216 21 00 00       7228 30 70 00
     7213 99 90 00         7216 22 00 00       7228 30 89 00
                           7216 40 10 00       7228 60 20 10
     7221 00 10 00         7216 40 90 00       7228 60 80 10
     7221 00 90 00         7216 50 10 00       7228 70 10 00
     7227 10 00 00         7216 50 91 00       7228 70 90 10
     7227 20 00 00         7216 50 99 00       7228 80 00 10
     7227 90 10 00         7216 99 00 10       7228 80 00 90
     7227 90 50 00
     7227 90 95 00         7218 99 20 00       7301 10 00 00

SK                                            20               SK
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                            PRÍLOHA II

                                                                                                                                                                                   VÝVOZNÁ LICENCIA
                                                                                                                                              1 Vývozca (meno, úplná adresa;                   ORIGINÁL                   2                   č.
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                   3 Rok                                  4 Skupina výrobku

                                                                                                                                                                                                               vývozná licencia

                                                                                                                                              5 Príjemca (meno, úplná adresa;
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                   6 Krajina pôvodu                       7 Krajina určenia

                                                                                                                                              8 Miesto a dátum expedície –         9 Doplňujúce údaje
                                                                                                                                              dopravný prostriedok t
(1) Uveďte netto hmotnosť (kg) a taktiež množstvo v predpísaných jednotkách pokiaľ sú iné ako netto hmotnosť

                                                                                                                                              10 Opis tovarov – výrobca                                 11 KN kód         12 Množstvo (1)          13       Hodnota
                                                                                                                                                                                                                                                   franko-paluba (2)

                                                                                                                                              14 POTVRDENIE PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU

                                                                                                                                              Ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že vyššie opísané tovary boli zaúčtované do množstevného limitu stanoveného pre rok
                                                                                                                                              uvedený v rámčeku č. 3 vzhľadom na skupinu výrobkov uvedenú v rámčeku č. 4 na základe ustanovení týkajúcich sa
                                                                                                                                              obchodu s určitými oceľovými výrobkami s Európskym spoločenstvom.
                                                                                                               (2) V mene predajnej zmluvy.

                                                                                                                                              15 Príslušný orgán (názov, úplná     V …………………………………. dňa ………………………………………
                                                                                                                                              adresa; krajina)

                                                                                                                                                                                   (Podpis )                                                (Pečiatka)

SK                                                                                                                                                                                               21                                                                    SK
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                    VÝVOZNÁ LICENCIA
                                                                                                                                              1 Vývozca (meno, úplná adresa;                      KÓPIA                    2                   č.
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    3 Rok                                  4 Skupina výrobku

                                                                                                                                                                                                               certifikát o pôvode

                                                                                                                                              5 Príjemca (meno, úplná adresa;
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    6 Krajina pôvodu                       7 Krajina určenia

                                                                                                                                              8 Miesto a dátum expedície –          9 Doplňujúce údaje
                                                                                                                                              dopravný prostriedok t
(1) Uveďte netto hmotnosť (kg) a taktiež množstvo v predpísaných jednotkách pokiaľ sú iné ako netto hmotnosť

                                                                                                                                              10 Opis tovarov – výrobca                                  11 KN kód         12 Množstvo (1)          13Hodnota
                                                                                                                                                                                                                                                    franko-paluba (2)

                                                                                                                                              14 POTVRDENIE PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU

                                                                                                                                              Ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že vyššie opísané tovary majú svoj pôvod v krajine uvedenej v rámčeku č. 6, v súlade
                                                                                                                                              s ustanoveniami platnými v Európskom spoločenstve.
                                                                                                               (2) V mene predajnej zmluvy.

                                                                                                                                              15 Príslušný orgán (názov, úplná      V …………………………………. dňa ………………………………………
                                                                                                                                              adresa; krajina)

                                                                                                                                                                                    (Podpis )                                                (Pečiatka)

SK                                                                                                                                                                                                22                                                                    SK
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                   CERTIFIKÁT O PÔVODE
                                                                                                                                              1 Vývozca (meno, úplná adresa;                    ORIGINÁL                   2                   č.
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    3 Rok                                  4 Skupina výrobku

                                                                                                                                                                                                               certifikát o pôvode

                                                                                                                                              5 Príjemca (meno, úplná adresa;
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    6 Krajina pôvodu                       7 Krajina určenia

                                                                                                                                              8 Miesto a dátum expedície –          9 Doplňujúce údaje
                                                                                                                                              dopravný prostriedok t
(1) Uveďte netto hmotnosť (kg) a taktiež množstvo v predpísaných jednotkách pokiaľ sú iné ako netto hmotnosť

                                                                                                                                              10 Opis tovarov – výrobca                                  11 KN kód         12 Množstvo (1)          13Hodnota
                                                                                                                                                                                                                                                    franko-paluba (2)

                                                                                                                                              14 POTVRDENIE PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU

                                                                                                                                              Ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že vyššie opísané tovary majú svoj pôvod v krajine uvedenej v rámčeku č. 6, v súlade
                                                                                                                                              s ustanoveniami platnými v Európskom spoločenstve.
                                                                                                               (2) V mene predajnej zmluvy.

                                                                                                                                              15 Príslušný orgán (názov, úplná      V …………………………………. dňa ………………………………………
                                                                                                                                              adresa; krajina)

                                                                                                                                                                                    (Podpis )                                                (Pečiatka)

SK                                                                                                                                                                                                23                                                                    SK
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                   CERTIFIKÁT O PÔVODE
                                                                                                                                              1 Vývozca (meno, úplná adresa;                      KÓPIA                    2                   č.
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    3 Rok                                  4 Skupina výrobku

                                                                                                                                                                                                               certifikát o pôvode

                                                                                                                                              5 Príjemca (meno, úplná adresa;
                                                                                                                                              krajina)

                                                                                                                                                                                    6 Krajina pôvodu                       7 Krajina určenia

                                                                                                                                              8 Miesto a dátum expedície –          9 Doplňujúce údaje
                                                                                                                                              dopravný prostriedok t
(1) Uveďte netto hmotnosť (kg) a taktiež množstvo v predpísaných jednotkách pokiaľ sú iné ako netto hmotnosť

                                                                                                                                              10 Opis tovarov – výrobca                                  11 KN kód         12 Množstvo (1)          13Hodnota
                                                                                                                                                                                                                                                    franko-paluba (2)

                                                                                                                                              14 POTVRDENIE PRÍSLUŠNÉHO ORGÁNU

                                                                                                                                              Ja, dolupodpísaný, potvrdzujem, že vyššie opísané tovary majú svoj pôvod v krajine uvedenej v rámčeku č. 6, v súlade
                                                                                                                                              s ustanoveniami platnými v Európskom spoločenstve.
                                                                                                               (2) V mene predajnej zmluvy.

                                                                                                                                              15 Príslušný orgán (názov, úplná      V …………………………………. dňa ………………………………………
                                                                                                                                              adresa; krajina)

                                                                                                                                                                                    (Podpis )                                                (Pečiatka)

SK                                                                                                                                                                                                24                                                                    SK
 ---pagebreak---                                                                          PRÍLOHA III

                                                    Dovozná licencia Európskeho spoločenstva

 1                    1. Príjemca (názov, úplná adresa, krajina, DPH číslo)    2. Číslo vydania

                                                                               3. Rok

                                                                               4. Orgán zodpovedný za vydávanie

                                                                                   (názov, úplná adresa a telefónne číslo)

                      5. Deklarant/zástupca, podľa okolností                   6. Krajina pôvodu

                        (názov, úplná adresa)                                      (a geonomenklatúrny kód)
     Kópia držiteľa

                                                                               7. Krajina zásielky

                                                                                   (a geonomenklatúrny kód)

 1                                                                             8. Posledný deň platnosti

                      9. Opis tovarov                                                             10. KN kód

                                                                                                  11. Množstvo        vyjadrené   v kvótovej
                                                                                                  jednotke

                                                                                                  12. Zábezpeka/garancia (podľa okolností )

                      13. Ďalšie údaje

                      14. Potvrdenie príslušného orgánu

                              Dátum : ………………………………….

                                             (Podpis )                                         (Pečiatka

SK                                                                            25                                                               SK
 ---pagebreak---  15. PRIPÍSANIA

      Uveďte disponibilné množstvo v časti 1 stĺpca 17 a pripísané množstvo v jeho časti 2

 16. Netto množstvo (netto hmotnosť jednotka         19. Colný doklad (formulár a        20.    Názov, členský štát   a   podpis
 miery s uvedením jednotky)                              číslo) alebo výpis č. a               pripisujúceho orgánu
                                                         dátum pripísania

 17. Číslami         18. Slovom pre pripísané
                     množstvo

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Rozširujúce strany, ktoré sa musia pripojiť k tomuto dokumentu.

SK                                                                  26                                                             SK
 ---pagebreak---                                                                 Dovozná licencia Európskeho spoločenstva

 1                                1. Príjemca (názov, úplná adresa, krajina, DPH číslo)    2. Číslo vydania

                                                                                           3. Rok

                                                                                           4. Orgán zodpovedný za vydávanie

                                                                                               (názov, úplná adresa a telefónne číslo)
     Kópia pre vydávajúci orgán

                                  5. Deklarant/zástupca, podľa okolností                   6. Krajina pôvodu

                                    (názov, úplná adresa)                                      (a geonomenklatúrny kód)

                                                                                           7. Krajina zásielky

                                                                                               (a geonomenklatúrny kód )

 1                                                                                         8. Posledný deň platnosti

                                  9. Opis tovarov                                                             10. KN kód

                                                                                                              11. Množstvo        vyjadrené   v kvótovej
                                                                                                              jednotke

                                                                                                              12. Zábezpeka/garancia (podľa okolností )

                                  13. Ďalšie údaje

                                  14. Potvrdenie príslušného orgánu

                                          Dátum : ………………………………….

                                                         (Podpis )                                         (Pečiatka

SK                                                                                        27                                                               SK
 ---pagebreak---  15. PRIPÍSANIA

      Uveďte disponibilné množstvo v časti 1 stĺpca 17 a pripísané množstvo v jeho časti 2

 16. Netto množstvo (netto hmotnosť jednotka         19. Colný doklad (formulár a        20.    Názov, členský štát   a   podpis
 miery s uvedením jednotky)                              číslo) alebo výpis č. a               pripisujúceho orgánu
                                                         dátum pripísania

 17. Číslami         18. Slovom pre pripísané
                     množstvo

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 1.

 2.

 Rozširujúce strany, ktoré sa musia pripojiť k tomuto dokumentu.

SK                                                                  28                                                             SK
 ---pagebreak---                                               PRÍLOHA IV
                       LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
                           SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
                         LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
                     LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
                                 PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
                   ∆ΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚ∆ΟΣΗΣ Α∆ΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                            LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
                           LISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTES
                           ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALI
                                VALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTS
                            ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
                              AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
                         LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
                              LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
                              LISTA WLAŒCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
                          LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
                              ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
                              SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
                    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
                     FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
     BELGIQUE/BELGIË                                  EESTI
     Service public fédéral économie, PME, Classes    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
     moyennes & énergie                               Harju 11
     Administration du potentiel économique           EE-15072 Tallinn
     Politiques d'accès aux marchés, Services         Fax: + 372-6313 660
     Licences
     Rue Général Leman 60
     B-1040 Bruxelles
     Fax: + 32-2-230 83 22
     Federale Overheidsdienst Economie, KMO,          ΕΛΛΑΣ
     Middenstand & Energie                            Υπουργείο Οικονοµίας & Οικονοµικών
     Bestuur Economisch Potentieel                    ∆ιεύθυνση ∆ιεθνών Οικονοµικών Ροών
     Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen         Κορνάρου 1
     Generaal Lemanstraat 60                          GR-105 63 Αθήνα
     B-1040 Brussel                                   Fax : + 301-328 60 94
     Fax: + 32-2-230 83 22
     ČESKÁ REPUBLIKA                                  ESPAÑA
     Ministerstvo průmyslu a obchodu                  Ministerio de Economía
     Licenční správa                                  Secretaría General de Comercio Exterior
     Na Františku 32                                  Subdirección      General   de    Productos
     CZ-110 15 Praha 1                                Industriales
     Fax: + 420-22421 21 33                           Paseo de la Castellana 162
                                                      E- 28046 Madrid
                                                      Fax: + 34-1-349 38 31
     DANMARK                                          FRANCE
     Erhvervs- og Boligstyrelsen                      SETICE
     Økonomi- og Erhvervsministeriet                  8, rue de la Tour-des-Dames
     Vejlsøvej 29                                     F-75436 Paris Cedex 09
     DK-8600 Silkeborg                                Fax: + 33-1-55 07 46 69
     Fax: + 45-35-46 64 01
     DEUTSCHLAND                                      IRELAND
     Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,   Department of Enterprise, Trade        and
     (BAFA)                                           Employment
     Frankfurter Strasse 29-35                        Import/ Export Licensing, Block C
     D-65760 Eschborn 1                               Earlsfort Centre
     Fax: + 49-61-96 9 42 26                          Hatch Street
                                                      IE-Dublin 2
                                                      Fax: + 353-1-631 25 62

SK                                                    29                                            SK
 ---pagebreak---      ITALIA                                             ÖSTERREICH
     Ministero delle Attivita Produttive                Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit
     Direzione generale per la politica commerciale e   Aussenwirtschaftsadministration
     per la gestione del regime degli scambi            Abteilung C2/2
     Viale America 341                                  Stubenring 1
     I-00144 Roma                                       A-1011 Wien
     Fax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36               Fax: + 43-1-7 11 00/ 83 86
     KYPROS                                             POLSKA
     Υπουργείο      Εµπορίου,       Βιοµηχανίας   και   Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki
     Τουρισµού                                          Społecznej
     Υπηρεσία Εµπορίου                                  Plac Trzech Krzyży 3/5
     Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής           PL- 00-507 Warszawa
     Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6                          Fax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22
     CY-1421 Λευκωσία
     Φαξ: + 357-22-37 51 20
     LATVIJA                                            PORTUGAL
     Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija          Ministério das Finanças
     Brīvības iela 55                                   Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos
     LV – 1519 Rīga                                     Especiais sobre o Consumo
     Fax: + 371-728 08 82                               Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de
                                                        Lisboa
                                                        PT- 1140 - 060 Lisboa
                                                        Fax: + 351-218 814 261
     LIETUVA                                            SLOVENIJA
     Lietuvos Respublikos ūkio ministerija              Ministrstvo za gospodarstvo
     Prekybos departamentas                             Področje ekonomskih odnosov s tujino
     Gedimino pr. 38/2                                  Kotnikova 5
     LT- 01104 Vilnius                                  SI-1000 Ljubljana
     Fax: + 370-5-26 23 974                             Fax: + 386-1-478 36 11
     Luxembourg                                         SLOVENSKÁ REPUBLIKA
     Ministère des affaires étrangères                  Ministerstvo hospodárstva SR
     Office des licences                                Odbor licencií
     BP 113                                             Mierová 19
     L-2011 Luxembourg                                  SK-827 15 Bratislava
     Fax: + 352-46 61 38                                Fax: + 421-2-43 42 39 19
     MAGYARORSZÁG                                       SUOMI
     Gazdasági és Közlekedési Minisztérium              Tullihallitus
     Engedélyezési és Közigazgatási                     PL 512
     Hivatala, (GKM EKH)                                FIN-00101 Helsinki
     Margit krt. 85.                                    Telekopio: + 358-20-492 28 52
     HU-1024 Budapest II.
     Fax: + 36-1-336 73 02
     MALTA                                              SVERIGE
     Diviżjoni ghall-Kummerċ                            Kommerskollegium
     Servizzi Kummerċjali                               Box 6803
     Lascaris                                           S-11386 Stockholm
     MT-Valletta CMR02                                  Fax: + 46-8-30 67 59
     Fax: + 356-25-69 02 99
     NEDERLAND                                          UNITED KINGDOM
     Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in-    Department of Trade and Industry
     en uitvoer                                         Import Licensing Branch
     Postbus 30003, Engelse Kamp 2                      Queensway House - West Precinct
     NL-9700 RD Groningen                               Billingham
     Fax : + 31-50-523 23 41                            UK-TS23 2NF
                                                        Fax: + 44-1642-36 42 69

SK                                                      30                                                SK
 ---pagebreak---                                      PRÍLOHA V

                             MNOŽSTEVNÉ LIMITY

                                       (tony)

     Výrobky                                      2004

     SA. Ploché výrobky

     SA1. Kotúče                                 80 007

     SA2. Hrubý plech                            230 879

     SA3. Ostatné ploché výrobky                 66 608

     SB. Pozdĺžne výrobky

     SB1. Nosníky                                13 481

     SB2. Valcovaný drôt                         93 679

     SB3. Ostatné pozdĺžne výrobky               122 170

SK                                      31                 SK