CELEX: 31988R0005
Language: es
Date: 1988-01-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 5/88 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1987, relativo a la convocatoria de una licitación permanente para la reventa en el mercado interior de 250 000 toneladas de trigo blando panificable en poder del organismo de intervención alemán destinadas a su despacho al consumo en Italia

Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 2/ 5
5. 1 . 88
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 5/88 DE LA COMISIÓN
                                                 de 23 de diciembre de 1987
                  relativo a la convocatoria de una licitación permanente para la reventa en el
                  mercado interior de 250 000 toneladas de trigo blando panificable en poder del
                  organismo de intervención alemán destinadas a su despacho al consumo en
                                                              Italia
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                        Artículo 1
Europea,
                                                                     1.      El organismo de intervención alemán procederá a la
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29              convocatoria de una licitación permanente para la puesta
 de octubre de 1975, por el que se establece la organiza­            a la venta en el mercado interior de 250 000 toneladas de
 ción común de mercados en el sector de los cereales ('),            trigo blando panificable destinadas a su despacho al
 cuya última modificación la constituye el Reglamento                consumo en Italia.
 (CEE) n° 3989/87 (2), y, en particular, el apartado 7 de su         2.       No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
 artículo 7,
                                                                     n° 1836/82 y, en particular, en el párrafo segundo del
 Considerando que el artículo 3 del Reglamento (CEE)                 apartado 4 de su artículo 13, la mencionada licitación
 n° 1581 /86 del Consejo, de 23 de mayo de 1986, por el              quedará sujeta\ a las normas especiales siguientes :
 que se fijan las reglas generales de intervención en el             — los licitadores se comprometerán a despachar al
 sector de los cereales (3), dispone que la puesta a la venta              consumo en Italia las cantidades de trigo blando pani­
 de los cereales en posesión de los organismos de interven­                ficable que se adjudiquen ;
 ción se efectuará mediante licitación ;
                                                                     — salvo caso de fuerza mayor, el despacho al consumo en
                                                                           Italia deberá efectuarse a más tardar el 31 de julio de
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1836/82 de la                    1988 ;
  Comisión, de 7 de julio de 1982 (4), por el que se esta­
  blecen los procedimientos y condiciones de puesta en                — el licitador al que se atribuya la licitación depositará
  venta de los cereales que se encuentren en poder de los                  en el organismo de intervención alemán una garantía
  organismos de intervención, cuya última modificación la                  de 10 ECU por tonelada con el fin de garantizar el
  constituye el Reglamento (CEE) n° 241 8/87 (*), preve en                 cumplimiento de las condiciones establecidas en el
  su artículo 4 la posibilidad de limitar la licitación a usos             primer y segundo guión. Dicha garantía habrá de pres­
  y/o destinos determinados ;                                              tarse dentro de los dos días laborables siguientes a
                                                                           aquel en que se reciba la declaración de atribución de
  Considerando que en la situación actual del mercado, que                  la licitación .
  se caracteriza por una grave escasez de trigo blando pani­
  ficable, resulta oportuno convocar una licitación perma­                                      Articulo 2
  nente para la reventa en el mercado interior de 250 000
  toneladas de trigo blando panificable en poder del orga­             1 . Las obligaciones contempladas en el primer y
  nismo de intervención alemán destinadas a su despacho al            segundo guión del apartado 2 del artículo 1 se conside­
  consumo en Italia ;                                                 rarán requisitos esenciales en el sentido del artículo 20 del
                                                                      Reglamento (CEE) n° 2220/85. Sólo se entenderán
   Considerando, por otra parte, que, por lo que se refiere al        cumplidas cuando el adjudicatario presente las pruebas
   control, son de aplicación las disposiciones del Regla­             correspondientes.
   mento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión, de 30 de junio
   de 1976, por el que se establecen las modalidades                   2. La prueba del despacho al consumo en Italia de los
   comunes de control de la utilización y/o del destino de             cereales contemplados en el presente Reglamento se
   los productos procedentes de la intervención (*), cuya              presentará con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento
   última modificación la constituye el Reglamento (CEE)               (CEE) n° 1687/76.
   n° 3815/87 0 ;
                                                                                                 Artículo 3
   Considerando que las disposiciones previstas en el
   presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité               Se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la forma
   de gestión de los cereales,                                         siguiente :
                                                                        En la parte II del Anexo, « Productos de utilización y/o
   (') DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .                             destino diferentes de los contemplados en I », se añaden
   fó DO n° L 377 de 31 . 12. 1987, p. 1 .                              el punto 44 y la nota de pie de página siguientes :
   h) DO n° L 139 de 24. 5. 1986, p. 36.
   (4) DO n° L 202 de 9. 7. 1982, p. 23.                                « 44. Reglamento (CEE) n° 5/88 de la Comisión, de 23 de
    O DO n° L 223 de 11 . 8. 1987, p. 5.                                       diciembre de 1987, relativo a la convocatoria de una
    H DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .
    f) DO n° L 357 de 19. 12. 1987, p. 24.                                     licitación permanente para la reventa en el mercado
 ---pagebreak--- N° L 2/6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 5. 1 . 88
    interior de 250 000 toneladas de trigo blando en                       Destinado a ser introduzido no consumo em
    poder del organismo de intervención alemán desti­                      Itália (n? 1 do artigo 1 ?) do Regulamento (CEE)
    nadas a su despacho al consumo en Italia (^).                          n? 5/88).
                                                                      H DO n° L 2 de 5. 1 . 1988, p. 5. »
    En el momento de la entrega de dicho trigo blando,
                                                                                          Artículo 4
    Casilla 104 :
                                                                  1.   El plazo de presentación de las ofertas para la
    — Destinada a su despacho al consumo en Italia               primera licitación parcial queda fijado en el 12 de enero
                                                                 de 1988 .
        (apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE)
        n° 5/88)                                                 2.    El plazo de presentación para la última licitación
    — Bestemt til overgang til frit forbrug i Italien            parcial expirará el 28 de febrero de 1988 .
        (artikel 1 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 5/88)       3.    Las ofertas deberán presentarse al organismo de
    — Zum Inverkehrbringen in Italien bestimmt                   intervención alemán :
        (Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.             Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung
        5/88)                                                    BALM
    — Προορίζεται για διάθεση για κατανάλωση                     Adickesallee 40,
                                                                 D-6000 Frankfurt-am-Main
        στην Ιταλία (άρθρο 1 παράγραφος 1 του
        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 5/88)                             (Télex : 4-11475, 4-16044).
    — For entry for consumption in Italy (Article 1 (1 )                                  Artículo 5
        of Regulation (EEC) No 5/88)
    — Destine a etre mis à la consommation en Italie             A más tardar el martes de la semana siguiente a la de la
                                                                 expiración del plazo para la presentación de las ofertas, el
       (article 1 er paragraphe 1 ) du règlement (CEE)           organismo de intervención alemán comunicará a la Comi­
       n° 5/88)
                                                                 sión la cantidad y los precios medios de los diferentes
    — Destinado ad essere immesso in consumo in                  lotes vendidos .
        Italia (articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento
       (CEE) n . 5/88)                                                                    Artículo 6
    — Bestemd om in Italië in het vrije verkeer te               El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
       worden gebracht (artikel 1 , lid 1 , van Verorde­         publicación en el Diario oficial de las Comunidades
       ning (EEG) nr. 5/88)                                      Europeas.
                El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                en cada Estado miembro .
                Hecho en Bruselas, el 23 de diciembre de 1987.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vicepresidente