CELEX: C2005/271/23
Language: sk
Date: 2005-10-29 00:00:00
Title: Vec C-284/05: Žaloba podaná 15. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike

29.10.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 271/13
            
         Žaloba podaná 15. júla 2005 Komisiou Európskych spoločenstiev proti Fínskej republike
   (Vec C-284/05)
   (2005/C 271/23)
   Jazyk konania: fínčina
   Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: G. Wilms a P. Aalto, splnomocnení zástupcovia, s adresou na doručovanie v Luxemburgu, podala 15. júla 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev žalobu proti Fínskej republike.
   Žalobca navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               1)
            
            
               určil, že Fínska republika si tým, že odmietla vypočítať a zaplatiť vlastné zdroje, ktoré neurčila a nesprístupnila Komisii v rozpore s článkom 26 ES a článkom 20 Colného kódexu Spoločenstva a teda Spoločného colného sadzobníka v súvislosti s dovozom vojenského materiálu v rokoch 1998 až 2002, oslobodeným od cla, a tým, že nezaplatila úroky z omeškania po tom, čo nedala vlastné zdroje k dispozícii Komisii, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 2, 9, 10 a 11 nariadenia (EHS, Euratom) č. 1552/89 (1) a nariadenia (ES, Euratom) č. 1150/2000 (2) a
            
         
               2)
            
            
               zaviazal Fínsku republiku nahradiť trovy konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Vlastné zdroje Spoločenstva pozostávajú okrem iného z platieb vyplývajúcich zo Spoločného colného sadzobníka a z iných ciel. Členské štáty musia určiť výšku ciel hneď, ako majú k dispozícii potrebné informácie a musia tieto zdroje pripísať na účet vlastných zdrojov Spoločenstva v stanovenej lehote. V prípade omeškania pripísania zdrojov sú povinné zaplatiť úroky podľa právnych predpisov Spoločenstva. Článok 296 ES sa týka prísne obmedzených výnimočných situácií a z dôvodu takejto obmedzenej povahy sa tieto výnimky nemôžu vykladať extenzívne. Členský štát, ktorý má v úmysle spoľahnúť sa na uvedené výnimky, musí na účely odôvodnenia toho, že si nesplnil svoje povinnosti, poskytnúť dôkaz, že jeho činnosť nepresahuje hranice vyššie uvedených situácií. Nariadenie (ES) č. 150/2003 (3), ktorým sa odpúšťajú clá na vojenské zariadenia, sa uplatňuje len od dátumu nadobudnutia účinnosti a nemôže sa uplatniť retroaktívne pred nadobudnutím účinnosti.
   Fínsko popiera v celom rozsahu tak povinnosť poskytnúť informáciu, ako aj povinnosť platby a platby úrokov z omeškania.
   
      (1)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1552/1989 z 29. mája 1989, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 88/376/EHS, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev, Ú. v. ES L 155 zo 7.6.1989, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 94/728/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev, Ú. v. ES L 130 z 31.5.2000, s. 1.
   
      (3)  Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003 z 21. januára 2003, ktorým sa odpúšťajú dovozné clá na určité zbrane a vojenské zariadenia, Ú. v. ES L 25 z 30.1.2003, s. 1.