CELEX: 32015R0039
Language: hr
Date: 2015-01-13 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/39 оd 13. siječnja 2015. o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Focaccia di Recco col formaggio (ZOZP))

14.1.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 8/7
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/39
   оd 13. siječnja 2015.
   o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Focaccia di Recco col formaggio (ZOZP))
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 3. točku (b),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 50. stavkom 2. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev Italije za upis naziva „Focaccia di Recco col formaggio” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Portugal, Ujedinjena Kraljevina i društvo Fresh gourmet Catering LLC sa sjedištem u Dubaiju u Ujedinjenim Arapskim Emiratima uložili su prigovor na upis u skladu s člankom 51. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012. Komisija je razmotrila obrazložene izjave o prigovoru Portugala i Ujedinjene Kraljevine i ocijenila ih dopuštenima u smislu članka 10. Uredbe (EU) br. 1151/2012. Ocijenjeno je da društvo Fresh gourmet Catering LLC nema legitimnih interesa, te je stoga njegov prigovor ocijenjen nedopuštenim na temelju članka 51. stavka 1. navedene Uredbe.
            
         
               (3)
            
            
               Obrazložena izjava o prigovoru dvaju klijenata (prvog sa sjedištem u Portugalu, a drugog u Ujedinjenoj Kraljevini) jednog talijanskog društva sa sjedištem u zemljopisnom području te koje prodaje svoj proizvod u smrznutom obliku, uglavnom se odnosila na naziv i zabranu prethodne termičke obrade, zamrzavanja i ostalih metoda čuvanja.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija je dopisom od 20. prosinca 2013. pozvala Italiju i Portugal, s jedne strane, i Italiju i Ujedinjenu Kraljevinu, s druge strane, da postignu međusobni sporazum u skladu s člankom 51. stavkom 3. prethodno navedene Uredbe. U skladu s navedenim člankom, Italija je u dopisu od 15. travnja 2014. dostavila izvješće o završetku razdoblja savjetovanja. Budući da u roku od tri mjeseca nije postignut sporazum među svim navedenim državama članicama, Komisija je obvezna donijeti odluku u skladu s člankom 52. stavkom 3. točkom (b) navedene Uredbe.
            
         
               (5)
            
            
               Podnositelji prigovora ukazali su na pravnu nesigurnost u pogledu upisa naziva „Focaccia di Recco col formaggio” kao zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla (ZOZP) na temelju Uredbe (EU) br. 1151/2012, s obzirom na to da je Italija, ministarskom uredbom od 18. srpnja 2000., posljednje izmijenjenom 5. lipnja 2014., stavila „Focaccia al formaggio di Recco” (drukčiji naziv od onoga koji se predlaže za upis, iako je riječ o istom proizvodu) na „Nacionalni popis tradicionalnih poljoprivredno-prehrambenih proizvoda”. Iako postoji usporedno s nazivom „Focaccia al formaggio di Recco”, naziv „Focaccia di Recco col formaggio” nije tradicionalan jer se pojavio nakon 2000. godine.
            
         
               (6)
            
            
               Člankom 7. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1151/2012 nije propisano da naziv ZOZP-a mora biti tradicionalan. Naziv se može upisati kao ZOZP ako ga se upotrebljava u trgovini ili svakodnevnom govoru, te samo na jezicima kojima se služi ili kojima se služilo kroz povijest za opis određenog proizvoda u određenom zemljopisnom području. Slijedom toga, s obzirom na to da se dokazalo da se naziv „Focaccia di Recco col formaggio” upotrebljava u trgovini i svakodnevnom govoru na jeziku kojim se služi u navedenom zemljopisnom području, njegov upis kao ZOZP-a u skladu je s Uredbom (EU) br. 1151/2012.
            
         
               (7)
            
            
               Naziv „Focaccia al formaggio di Recco” neće se moći upotrebljavati za proizvode koji nisu sukladni specifikaciji utvrđenoj za proizvod koji je upisan pod nazivom„Focaccia di Recco col formaggio”.
            
         
               (8)
            
            
               Nadalje, podnositelji prigovora naveli su i razlog za prigovor predviđen člankom 10. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) br. 1151/2012: upis predloženog naziva ugrozio bi opstojnost proizvoda koji je već bio zakonito na tržištu najmanje tijekom pet godina prije datuma objave iz članka 50. stavka 2. točke (a) navedene Uredbe. Zabranom prethodne termičke obrade, zamrzavanja i ostalih tehnika čuvanja predviđenom u specifikaciji proizvoda i navedenom u točki 3.6. jedinstvenog dokumenta sprječava se da podnositelji prigovora uvoze i prodaju zamrznutu tanku pogaču „Focaccia di Recco col formaggio”.
            
         
               (9)
            
            
               Međutim, ugrožavanje opstojnosti zamrznutog proizvoda koji nosi naziv „Focaccia al formaggio di Recco” proizlazi jedino iz sadržaja specifikacije proizvoda za predloženi naziv „Focaccia di Recco col formaggio”, s obzirom na zabranu prethodne termičke obrade, zamrzavanja i ostalih metoda čuvanja. S obzirom na to da zabrane sadržane u specifikaciji proizvoda za predloženi naziv pripadaju ovlastima skupine koja je podnijela zahtjev te da je sadržaj specifikacije proizvoda u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012, navodno ugrožavanje postojećih proizvoda ne može samo po sebi spriječiti upis.
            
         
               (10)
            
            
               Nadalje, uredbom ministarstva „Ministero delle Politiche Agricole e Forestali” od 13. veljače 2012. talijanska je vlada odobrila privremenu nacionalnu zaštitu za naziv „Focaccia di Recco col formaggio”. U Italiji se taj naziv može upotrebljavati samo za proizvod koji je proizveden u skladu sa specifikacijom proizvoda koja je sadržana u zahtjevu za upis naziva „Focaccia di Recco col formaggio” koji je upućen Komisiji. U tim okolnostima, nije jasno zašto je dano prijelazno razdoblje podnositeljima prigovora koji uvoze proizvod i imaju sjedište u Portugalu i Ujedinjenoj Kraljevini. U svakom slučaju, oznake za koje je podnesen zahtjev za upis, koje su upisane ili koje su uspostavljene upotrebom u dobroj vjeri na području Unije prije datuma na koji je Komisiji podnesen zahtjev za zaštitu naziva „Focaccia di Recco col formaggio” mogu se i dalje upotrebljavati i obnavljati bez obzira na upis.
            
         
               (11)
            
            
               Podnositelji prigovora pokušali su tvrditi i da se specifikacijom proizvoda krše propisi o higijeni hrane u pogledu čuvanja hrane. Zabranom prethodne termičke obrade, industrijskog zamrzavanja, zamrzavanja i ostalih metoda čuvanja može se ugroziti čuvanje, a time i prehrambenu sigurnost proizvoda. Osim toga, specifikacija proizvoda sadržava nerazmjerne i neutemeljene propise kojima se nastoje utvrditi faze koje slijede nakon proizvodnje pa čak i urediti načini konzumiranja nakon prodaje. U stvari specifikacija proizvoda ne sadržava odredbe koje su u suprotnosti s higijenskim propisima. Jednostavno, ako se pokaže potrebnim upotrijebiti metode čuvanja koje su zabranjene, proizvod se više neće moći prodavati pod upisanim nazivom. Specifikacija proizvoda u svakom slučaju podliježe općem zakonodavstvu Unije. U pogledu naravi i ciljeva odredaba specifikacije proizvoda, njima se utvrđuju samo svojstva koja u trenutku konzumiranja mora imati proizvod naziva „Focaccia di Recco col formaggio”, a koja se posebno odnose na proizvodnju proizvoda tog naziva, te ni na koji način ne utječu na uvjete konzumiranja nakon prodaje.
            
         
               (12)
            
            
               Podnositelji prigovora tvrde i da zabrana svih oblika čuvanja označava neopravdano ograničenje slobodnog kretanja zakonito proizvedenog proizvoda i to propisivanjem koje nema nikakav utjecaj na zaštitu proizvoda. U stvari, proizvod se može kretati, ali naziv se ne može stavljati na proizvod koji nije u skladu sa specifikacijom proizvoda. Ta je posljedica opravdana ciljem Uredbe (EU) br. 1151/2012, odnosno zaštitom naziva upisanih oznaka zemljopisnog podrijetla.
            
         
               (13)
            
            
               Uzevši u obzir sve navedeno, naziv „Focaccia di Recco col formaggio” treba upisati u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla.
            
         
               (14)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora za politiku kakvoće poljoprivrednih proizvoda,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Upisan je naziv „Focaccia di Recco col formaggio” (ZOZP).
   Naziv iz prvog stavka odnosi se na proizvod iz razreda 2.3. Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi iz Priloga XI. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 668/2014 (3).
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 13. siječnja 2015.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
   
   
      (2)  SL C 155, 1.6.2013., str. 13.
   
   
      (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 оd 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).