CELEX: 32012D0169
Language: bg
Date: 2012-03-23 00:00:00
Title: Решение 2012/169/ОВППС на Съвета от 23 март 2012 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран

24.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 87/90
            
         РЕШЕНИЕ 2012/169/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 23 март 2012 година
   за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 26 юли 2010 г. Съветът прие Решение 2010/413/ОВППС (1).
            
         
               (2)
            
            
               На 12 април 2011 г. Съветът прие Решение 2011/235/ОВППС относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица и образувания с оглед на положението в Иран (2).
            
         
               (3)
            
            
               Мерките в Решение 2010/413/ОВППС отразяват опасенията на Съвета във връзка с характера на ядрената програма на Иран, докато мерките в Решение 2011/235/ОВППС са свързани със загрижеността на Съвета във връзка с влошаването на положението с правата на човека в Иран.
            
         
               (4)
            
            
               Предвид преследваните цели в Решение 2011/235/ОВППС ще бъде включена забрана на доставката, продажбата или трансфера на оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии. Посоченото решение ще бъде съответно изменено.
            
         
               (5)
            
            
               Същевременно Решение 2010/413/ОВППС не следва да включва забраната на доставката, продажбата или трансфера на оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии,и следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (6)
            
            
               Освен това следва да се посочи, че ограниченията за достъп и замразяването на финансови средства и икономически ресурси се прилагат спрямо лица, които действат от името на IRGC или IRISL.
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2010/413/ОВППС се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               В член 1, параграф 1, буква в) се заменя със следното:
               
                           „в)
                        
                        
                           оръжия и свързани с тях материали от всички видове, включително оръжия и боеприпаси, военни транспортни средства и оборудване, паравоенно оборудване и резервни части за такива оръжия и свързани с тях материали. Тази забрана не се прилага за невоенни превозни средства, произведени или оборудвани с материали за осигуряване на балистична защита, предназначени единствено за защита на персонал на ЕС и неговите държави-членки в Иран;“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               В член 19, параграф 1, буква б) се заменя със следното:
               
                           „б)
                        
                        
                           други лица, необхванати от приложение I, които участват, имат пряко отношение или предоставят подкрепа за чувствителните ядрени дейности на Иран, свързани с разпространението на ядрени оръжия, или разработването на носители на ядрено оръжие, включително като участват в доставяне на забранени изделия, стоки, оборудване, материали и технологии, или на лица, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или на лица, които са съдействали на посочени в списъците лица или образувания за заобикаляне или нарушаване на разпоредбите на резолюции 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) или 1929 (2010) на Съвета за сигурност на ООН или на настоящото решение, както и на други членове на IRGC и лица, които действат от името на IRGC или IRISL, изброени в приложение II.“.
                        
                     
         
               3.
            
            
               В член 20, параграф 1, буква б) се заменя със следното:
               
                           „б)
                        
                        
                           лица и образувания, които не са обхванати от приложение I, които участват, имат пряко отношение или предоставят подкрепа за чувствителните ядрени дейности на Иран, свързани с разпространението на ядрени оръжия, или за разработването на носители на ядрено оръжие, включително като участват в доставяне на забранени изделия, стоки, оборудване, материали и технологии, или от лица или образувания, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях, включително по незаконен начин, или от лица и образувания, които са съдействали на посочени в списъците лица или образувания за заобикаляне или нарушаване на разпоредбите на резолюции 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) или 1929 (2010) на Съвета за сигурност на ООН или на настоящото решение, както и от други членове или образувания на IRGC и на IRISL и от образувания, притежавани или контролирани от тях или от лица и образувания, действащи от тяхно име, изброени в приложение II.“
                        
                     
         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 23 март 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  ОВ L 195, 27.7.2010 г., стр. 39.
   
      (2)  ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 51.