CELEX: 62007TN0059
Language: bg
Date: 2007-02-20 00:00:00
Title: Дело T-59/07: Иск, предявен на 20 февруари 2007 г. — Polimeri Europa/Комисия

28.4.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 95/48
            
         Иск, предявен на 20 февруари 2007 г. — Polimeri Europa/Комисия
   (Дело T-59/07)
   (2007/C 95/97)
   Език на производството: италиански
   Страни
   
      Ищец: Polimeri Europa S.p.A. (Brindisi, Италия) (представители: M. Siragusa e F. M. Moretti, avvocati)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се отмени изцяло или частично решението и се измени съответно размера на санкцията,
            
         
               —
            
            
               евентуално, да се отмени санкцията или да се намали размерът ѝ,
            
         
               —
            
            
               във всички случаи да се осъди Комисията да заплати разноските, таксите и възнагражденията.
            
         Правни основания и основни доводи
   С решение от 29 ноември 2006 г. С(2006) окончателен по дело СОМР/F/38.638 — бутадиенов каучук и стирен-бутадиенов каучук, получен чрез емулсионна полимеризация — (наричано по-нататък „Решението“), Комисията е установила, че POLIMERI EUROPA, съвместно с други предприятия, е нарушил член 81 ЕО и член 53 от Споразумението за създаване на Европейското икономическо пространство като са съгласували о ценови цели за продуктите BR/ESBR [бутадиенов каучук и стирен-бутадиенов каучук, получен чрез емулсионна полимеризация] и разпределяли клиенти посредством споразумения за отказ от агресивна конкуренция, и са обменяли информация, която представлява търговска тайна.
   В подкрепа на оспорването на горепосочената мярка на първо място POLIMERI EUROPA изтъква тежки процесуални нарушения и нарушение на правото му на защита. По-специално, ищецът отбелязва, че Комисията: i) погрешно е приложила т.нар. програма за освобождаване от санкции и намаляване на размера им, ii) неоправдано и необосновано е направила повторно нотифициране на предявените възражения, като освен това е опорочила предназначението му, iii) за първи път в Решението приема, че POLIMERI EUROPA носи изключителна отговорност за период, по време на който не това дружество, а дружеството Syndial S.p.A. е управлявало стопанската дейност, vi [iv]) е въвела в решението нов и различен от използувания преди това метод за определяне на пазарния дял.
   Ищецът освен това отбелязва, че Решението е порочно по същество поради: i) порок при изясняване на обстоятелствата по делото както и липса и противоречивост на мотивите при определянето на съответния пазар, тъй като Комисията е оценила съвместно секторите BR/ESBR, без обаче да вземе предвид естествения каучук, и е определила по необоснован начин размера на пазарния дял ii) неправилното твърдение, че POLIMERI EUROPA носи отговорност за обстоятелства, възникнали в период, по време на който не то, а друго дружество е управлявало въпросните продукти, iii) порок при изясняване на обстоятелствата по делото, както и липса и противоречивост на мотивите по отношение на преценката на фактическата обстановка, iv) порок при изясняване на обстоятелствата по делото, както и липса и противоречивост на мотивите по отношение на доказателствата за евентуално нарушение на пазара на BR [бутадиенов каучук].
   В заключение, ищецът твърди, че наложената му санкция е незаконосъобразна, поради: i) нарушаване на задължението за оценка на действителното въздействие на нарушението, ii) липса на мотиви и нарушение на принципа на равното третиране и на пропорционалността при прилагане с разубедителна цел на увеличен размер на санкцията, iii) неправилно изчисляване на продължителността на нарушението предвид наличните доказателства, iv) неправилни мотиви и нарушение на принципите на правната сигурност и на пропорционалността при прилагане на правния институт на повторността, iv [v]) неотчитане като смекчаващо обстоятелство на факта, че твърдените споразумения или съгласувани практики не са прилагани на практика.