CELEX: C2002/109/13
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 7 de marzo de 2002 en el asunto C-107/00 (Petición de decisión prejudicial del Tribunal du travail de Mons): Caterina Insalaca contra Office national des pensions (ONP) ("Seguridad social — Artículos 46 a 46 quater del Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Normas nacionales que prohíben la acumulación — Prestaciones de la misma naturaleza")

4.5.2002                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 109/9
marzo de 1991 (DO L 78, p. 32), y del artı́culo 3 de la                     por el Tribunal du travail de Mons (Bélgica), destinada a
Directiva 91/689/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de                     obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
1991, relativa a los residuos peligrosos (DO L 377, p. 20), al              entre Caterina Insalaca y Office national des pensions (ONP),
haber permitido que las empresas y establecimientos que                     una decisión prejudicial sobre la interpretación de los artı́-
efectúan operaciones de valorización de residuos peligrosos               culos 46 bis y 46 ter del Reglamento (CEE) no 1408/71 del
que son objeto de la Directiva 91/689 queden dispensados de                 Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de
la autorización establecida en el artı́culo 10 de la Directiva             los regı́menes de seguridad social a los trabajadores por cuenta
75/442, en su versión modificada por la Directiva 91/156, sin              ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros
supeditar dicha dispensa al cumplimiento de los requisitos                  de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en
establecidos en el artı́culo 3, apartado 2, de la Directiva                 su versión modificada y actualizada por el Reglamento (CEE)
91/689, el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por la            no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de 1983 (DO L 230,
Sra. N. Colneric, Presidenta de Sala, y los Sres. R. Schintgen y            p. 6; EE 05/03, p. 53), modificado por el Reglamento (CEE)
V. Skouris (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo;               no 1248/92 del Consejo, de 30 de abril de 1992 (DO L 136,
Secretario: Sr. R. Grass; ha dictado el 21 de febrero de 2002               p. 7), el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por la
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                   Sra. N. Colneric, Presidenta de Sala, los Sres. R. Schintgen
                                                                            (Ponente) y V. Skouris, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;
1)    Declarar que la República Italiana ha incumplido las obligacio-      Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto; ha dictado
      nes que le incumben en virtud del artı́culo 11 de la Directiva        el 7 de marzo de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      75/442/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1975, relativa a
      los residuos, modificada por la Directiva 91/156/CEE del
      Consejo, de 18 de marzo de 1991, en relación con el artı́culo 3
      de la Directiva 91/689/CEE del Consejo, de 12 de diciembre
      de 1991, relativa a los residuos peligrosos, al permitir que          1)    La normativa de un Estado miembro que regula el cálculo de
      las empresas y establecimientos que efectúan operaciones de                una pensión de supervivencia y que prevé una reducción del
      valorización de residuos peligrosos que son objeto de la Directiva         lı́mite máximo de acumulación de una pensión de jubilación y
      91/689 queden dispensados de la autorización establecida en                de una pensión de supervivencia, cuando el cónyuge supérstite
      el artı́culo 10 de la Directiva 75/442, modificada por la                   tiene derecho a una pensión de supervivencia a cargo de otro
      Directiva 91/156, sin supeditar dicha dispensa al cumpli-                   Estado miembro, constituye una cláusula de reducción con
      miento de los requisitos establecidos en el artı́culo 3, apartado 2,        arreglo a los artı́culos 46 bis y 46 ter del Reglamento (CEE)
      de la Directiva 91/689.                                                     no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a
                                                                                  la aplicación de los regı́menes de seguridad social a los
2)    Condenar en costas a la República Italiana.                                trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta
                                                                                  propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro
(1) DO C 135 de 13.5.2000.                                                        de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el
                                                                                  Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de
                                                                                  1983, modificado por el Reglamento (CEE) no 1248/92 del
                                                                                  Consejo, de 30 de abril de 1992.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                            2)    Los artı́culos 46 bis y 46 ter del Reglamento no 1408/71,
                            (Sala Segunda)                                        en su versión modificada y actualizada por el Reglamento
                                                                                  no 2001/83, modificado por el Reglamento no 1248/92, se
                      de 7 de marzo de 2002                                       oponen a la aplicación de la normativa de un Estado miembro
                                                                                  que contiene una cláusula que prohı́be la acumulación con
en el asunto C-107/00 (Petición de decisión prejudicial del                     arreglo a la cual ha de reducirse una pensión de supervivencia
Tribunal du travail de Mons): Caterina Insalaca contra                            percibida en dicho Estado miembro, al haberse concedido una
             Office national des pensions (ONP) (1)                               pensión de supervivencia en virtud de la legislación de otro
                                                                                  Estado miembro, en la medida en que las prestaciones adeudadas
                                                                                  con arreglo a dicha normativa nacional resulten menos favora-
(«Seguridad social — Artı́culos 46 a 46 quater del Regla-
                                                                                  bles que las determinadas en virtud del artı́culo 46 del
mento (CEE) no 1408/71 — Normas nacionales que prohı́ben
                                                                                  Reglamento citado.
  la acumulación — Prestaciones de la misma naturaleza»)
                           (2002/C 109/13)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            (1) DO C 149 de 27.5.2000.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-107/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,