CELEX: 31983R3112
Language: da
Date: 1983-11-04 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3112/83 af 4. november 1983 om levering af blød hvede ti folkerepublikken Bangladesh som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R3112

EF-Tidende nr. L 303 af 05/11/1983 s. 0007 - 0012

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3112/83  af 4 . november 1983  om levering af bloed hvede til folkerepublikken Bangladesh som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1451/82 ( 2 ) ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 4 ) , saerlig artikel 6 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1983 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp af denne hjaelp ( 5 ) ,  under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 6 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 7 ) , saerlig artikel 3 ,  under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber har den 29 . juli 1983 besluttet inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 140 000 tons korn til folkerepublikken Bangladesh i henhold til sit foedevarehjaelpeprogram for 1983 ;  gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 9 ) ; med henblik paa den forudsete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne , der er gengivet i bilagene til denne forordning ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  De i bilagene anfoerte interventionsorganer ivaerksaetter procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 paa de i bilagene anfoerte betingelser .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 4 . november 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 164 af 14 . 6 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .  ( 4 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 196 af 20 . 7 . 1983 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .  ( 7 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .  ( 8 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .  ( 9 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .  BILAG Ia  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : folkerepublikken Bangladesh .  3 . Bestemmelsessted eller -land : Bangladesh .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : bloed hvede .  5 . Samlet maengde : 70 000 tons .  6 . Antal partier : 2 ( 2 gange 35 000 tons ) .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  Office national interprofessionnel des céréales  ( ONIC ) , 21 , avenue Bosquet , F-Paris 7e  ( télex OFIBLE 270807 F ) .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : intervention .  9 . Varespecifikation : bloed hvede af sund , saedvanlig handelsmaessig kvalitet og mindst svarende til den mindste broedkvalitet , der kraeves ved intervention . ( Fugtighed : hoejst 14,5 % ) .  10 . Emballering : som styrtgods .  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Chittagong og/eller Chalna .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : 15 . november 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode :   - parti 1 : 28 . november - 10 . december 1983 ,   - parti 2 : 10 . december - 20 . december 1983 .  17 . Sikkerhed : 6 ECU/ton .  Note :  Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til foelgende adresse :  Kommissionens delegation i Bangladesh ,  c/o Tjenesten for diplomatpost , Berlaymont 1/123 , 200 , rue de la Loi , B-1049 , Bruxelles .  BILAG Ib - ANHANG Ib - !*** - ANNEX Ib - ANNEXE Ib - ALLEGATO Ib - BIJLAGE Ib  Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *  1 * 15 000 * SCA Bonneval , 115 , rue de Chartres , 28800 Bonneval * Magasin Bonneval ( 28 ) *   * 10 000 * SCAEL , 15 , place des Halles , 28004 Chartres * Magasin Brion ( 28 ) *   * 10 000 * SCA Dunois , 25 , rue Pean , 28200 Châteaudun * Magasin Vieuvicq ( 28 ) *   * 35 000 * * *  2 * 10 000 * SCA Providence agricole de la Champagne , 2 , rue Clément Ader , 51100 Reims * Magasin Sillery ( 51 ) *   * 15 000 * SCA Marnaise , 34 , avenue du Général Leclerc , boîte postale 155 , 51008 Châlons-sur-Marne * Magasin Nuisement sur code *   * 10 000 * SCA Arrondissement Reims , 16 , boulevard du Val-de-Vesle , boîte postale 405 , 51064 Reims Cedex * Magasin ZI Reims Vrilly ( 51 ) *   * 35 000 * * *  BILAG IIa  1 . Program : 1983 .  2 . Modtager : folkerepublikken Bangladesh .  3 . Bestemmelsessted eller -land : Bangladesh .  4 . Produkt , der skal tilvejebringes : bloed hvede .  5 . Samlet maengde : 70 000 tons .  6 . Antal partier : 3 ( 1 parti : 20 000 tons og 2 partier : 25 000 tons ) .  7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung  ( BALM ) , Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt/Main , télex 411 475 .  8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : intervention .  9 . Varespecifikation : bloed hvede af sund , saedvanlig handelsmaessig kvalitet og mindst svarende til den mindste broedkvalitet , der kraeves ved intervention ) . ( Fugtighed : hoejst 14,5 % ) .  10 . Emballering : som styrtgods .  11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .  12 . Leveringstrin : cif .  13 . Lossehavn : Chittagong og/eller Chalna .  14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .  15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : 15 . november 1983 , kl . 12.00 .  16 . Indskibningsperiode :   - parti 1 : 28 . november - 10 . december 1983  ( 20 000 t ) ,   - parti 2 : 1 . december - 15 . december 1983  ( 25 000 t ) ,   - parti 3 : 15 . december - 31 . december 1983  ( 25 000 t ) .  17 . Sikkerhed : 6 ECU/ton .  Note :  Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til foelgende adresse :  Kommissionens delegation i Bangladesh ,  c/o Tjenesten for diplomatpost , Berlaymont 1/123 , 200 , rue de la Loi , B-1049 , Bruxelles .  BILAG IIb - ANHANG IIb - !*** - ANNEX IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb  Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *  1 * 1 693 * Richard Huebsch KG , Postfach 266 , 2390 Flensburg * Flensburg , 130 104 *   * 5 629 * BELAHO , Betriebs - und Lagerhausgesellschaft mbH , Postfach 50 , 2214 Hohenlockstedt * Hohenlockstedt , 021 803 *   * 712 * Speditions - und Handelsgesellschaft Kock KG , Postfach 1108 , 2223 Meldorf * Hochdonn , 295 101 *   * 5 381 * Speditions - und Handelsgesellschaft Kock KG , Postfach 1108 , 2223 Meldorf * Hochdonn , 295 102 *   * 6 208 * Hansa Lagerhaus Stroeh und Co . , Eversween 11 , 2102 Hamburg 93 * Hamburg 93 , 110 403 *   * 377 * Hansa Lagerhaus Stroeh und Co . , Eversween 11 , 2102 Hamburg 93 * Hamburg 93 , 110 403 *   * 20 000  * *  2 * 2 438 * L . W . Cretschmar GmbH und Co . KG , Spedition und Schiffahrt , Postfach 9109 , 4000 Duesseldorf 1 * Grevenbroich , 051 110 *   * 2 980 * W . Gutting und Kh . Bindewald OHG , Hambacher Muehle , 6730 Neustadt 19 * Fussgoenheim , 104 702 *   * 3 922 * Josef Schreiber KG , Untere Grabenstrasse 5-7 , 5470 Andernach * Andernach , 282 202 *   * 2 944 * Lagereibetrieb Lechfeldmuehle , Willy Ploessl , Gersthoferstrasse 38 , 8900 Augsburg * Augsburg 41 , 172 504 *   * 3 136 * Moosburger Lagereibetriebe und Spedition , Franz Braun , Postfach 268 , 8052 Moosburg * Eching , 212 306 *   * 6 010 * Baywa AG Muenchen Baywa-Haus , Postfach 81 01 08 , 8000 Muenchen 81 * Eibelstadt , 019 535 *   * 1 300 * Forstinger Lagerei - und Speditions-GmbH , Postfach 1229 , 8017 Ebersberg * Pfaffing , 080 902 *   * 2 270 * Baywa AG Muenchen Baywa-Haus , Postfach 81 01 08 , 8000 Muenchen 81 * Kleinrinderfeld , 019 537 *   * 25 000 * * *  Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *  3 * 5 215 * Franz J . Kleeschulte KG , Lagerhaus , Getreidespeicher , Postfach 1227 , 4793 Bueren * Bueren , 149 904 *   * 13 863 * Joh . Stelten KG , Postfach 2746 , 4150 Krefeld * Geldern 1 , 320 606 *   * 5 922 * L.W . Cretschmar GmbH und Co . KG , Spedition und Schiffahrt , Postfach 9109 , 4000 Duesseldorf 1 * Grevenbroich , 051 110 *   * 25 000 * *