CELEX: 32022D0656
Language: bg
Date: 2022-04-11 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2022/656 на Съвета от 11 април 2022 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Техническия комитет по митническото остойностяване и Техническия комитет по правилата за произход, създадени под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки съгласно Споразумението за прилагането на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., както и по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, отнасящи се до определянето на произхода на стоките съгласно Споразумението за правилата за произход

21.4.2022   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 119/103
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2022/656 НА СЪВЕТА
         от 11 април 2022 година
         за позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Техническия комитет по митническото остойностяване и Техническия комитет по правилата за произход, създадени под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки съгласно Споразумението за прилагането на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., както и по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, отнасящи се до определянето на произхода на стоките съгласно Споразумението за правилата за произход
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Решение 94/800/ЕО на Съвета (1) Съюзът одобри Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (Споразумението за митническото остойностяване — СМО) и Споразумението за правилата за произход (СПП).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     С член 18, параграф 2 от СМО под егидата на Съвета за митническо сътрудничество беше създаден Технически комитет по митническото остойностяване (ТКМО) с цел, съгласно точка 1 от приложение II към СМО, да се осигури еднообразно тълкуване и прилагане на СМО от техническа гледна точка.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Съгласно точка 2, буква а) от приложение II към СМО ТКМО отговаря за разглеждането на специфични технически проблеми, възникващи при ежедневното управление на системите за митническо остойностяване от членовете, и за издаването на консултативни становища относно подходящи решения въз основа на представените факти.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Съгласно точка 2, буква б) от приложение II към СМО ТКМО отговаря за проучването, при поискване, на законите, процедурите и практиките в областта на остойностяването, свързани със СМО, и за изготвянето на доклади за резултатите от това проучване.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Съгласно точка 2, буква г) от приложение II към СМО ТКМО отговаря за предоставянето на тази информация и препоръки по всички въпроси, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки, по искане на някой от членовете или на Комитета по митническото остойностяване, създаден с член 18, параграф 1 от СМО. Информацията и препоръките могат да бъдат под формата на консултативни становища, коментари или обяснителни бележки.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     С член 4, параграф 2 от СПП беше създаден, под егидата на Съвета за митническо сътрудничество, Технически комитет по правилата за произход (ТКПП), който извършва техническата работа, предвидена в приложение I към СПП.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Съгласно точка 1, буква а) от приложение I към СПП ТКПП отговаря за разглеждането на специфични технически проблеми, възникващи при ежедневното управление на правилата за произход от членовете, и за издаването на консултативни становища относно подходящи решения въз основа на представените факти.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Съгласно точка 1, буква б) от приложение I към СПП ТКПП отговаря за предоставянето на информация и препоръки по всички въпроси, отнасящи се до определянето на произхода на стоките, по искане на някой от членовете или на Комитета по правилата за произход, създаден с член 4, параграф 1 от СПП.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да бъде заета от името на Съюза в рамките на ТКМО по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до всякакви въпроси, свързани с митническото остойностяване на внасяните стоки, с цел да се осигури еднообразно тълкуване и прилагане на СМО, тъй като тези актове биха могли да повлияят съществено на съдържанието на правото на Съюза, а именно на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2), Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (3) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (4), отнасящи се до стойността на стоките за целите на обмитяването и до нейното определяне.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Целесъобразно е да се определи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на ТКПП по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, свързани с определянето на произхода на стоките, с цел да се осигури еднообразно тълкуване и прилагане на СПП, тъй като тези актове биха могли да повлияят съществено на съдържанието на правото на Съюза, а именно на Регламент (ЕС) № 952/2013, Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447, отнасящи се до произхода на стоките и неговото определяне.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     В интерес на Съюза е позициите, изразени от името на Съюза в рамките на ТКМО, да бъдат определени в съответствие с принципите, критериите и насоките, които уреждат митническото остойностяване на внасяните стоки, а тези, изразени в рамките на ТКПП, да бъдат определени в съответствие с принципите, критериите и насоките, които уреждат определянето на техния произход. В интерес на Съюза е също така тези позиции да бъдат определени бързо, за да може Съюзът да упражнява правата си в рамките на ТКМО и ТКПП.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Поради сложното техническо естество на въпросите, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки и до определянето на произхода на стоките и предвид големия брой на въпросите, разглеждани на ежегодните заседания на ТКМО и ТКПП, краткото време за разглеждане на документите, издавани от секретариата на Световната митническа организация (СМО) и от членовете на ТКМО или на ТКПП при подготовката на заседанията на ТКМО и ТКПП, както и с оглед на произтичащата от това необходимост позицията на Съюза да е съобразена със и да съставлява подходящ отговор на новата информация, предоставена преди или по време на тези заседания, следва да бъдат набелязани необходимите стъпки за конкретизиране на позицията на Съюза в съответствие с принципа на лоялно сътрудничество между институциите на Съюза, залегнал в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз (ДЕС).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     С оглед на многократните закъснения при предоставянето на работни документи преди заседанията на ТКМО и ТКПП и с цел да се защитят правата и интересите на Съюза в рамките на тези комитети, Комисията следва да настоява секретариатът на Световната митническа организация да предоставя работните документи съгласно съответния процедурен правилник на ТКМО и на ТКПП, така че тези документи да се изпращат най-малко 30 дни преди откриването на съответното заседание.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     За да се гарантира, че Съветът е в състояние редовно да оценява и при необходимост да преразглежда политиката, изложена в настоящото решение, както и в духа на лоялното сътрудничество между институциите на Съюза, залегнало в член 13, параграф 2 ДЕС, валидността на настоящото решение следва да бъде ограничена във времето,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Техническия комитет по митническото остойностяване, създаден под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки съгласно Споразумението за прилагането на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., както и по отношение на изготвянето на такива актове, следва да бъде определена в съответствие с принципите, критериите и насоките, изложени в раздел I от приложението към настоящото решение.
         
         
            Член 2
            Позицията на Съюза, която трябва да се заеме съгласно член 1, се определя в съответствие с уточненията в раздел II от приложението.
         
         
            Член 3
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Техническия комитет по правилата за произход, създаден под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, отнасящи се до определянето на произхода на стоките съгласно Споразумението за правилата за произход, както и по отношение на изготвянето на такива актове, се определя в съответствие с принципите, критериите и насоките, изложени в раздел I от приложението към настоящото решение.
         
         
            Член 4
            Позицията на Съюза, която трябва да се заеме съгласно член 3, се определя в съответствие с уточненията в раздел II от приложението.
         
         
            Член 5
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            Неговият срок на действие изтича на 31 декември 2025 година.
         
         
            Съставено в Люксембург на 11 април 2022 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Решение 94/800/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. относно сключването от името на Европейската общност, що се отнася до въпроси от нейната компетентност, на споразуменията, постигнати на Уругвайския кръг на многостранните преговори (1986—1994 г.) (ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 1).
         
            (2)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
         
            (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1).
         
            (4)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            
               I.   
               
                  Позиция, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Техническия комитет по митническо остойностяване и Техническия комитет по правилата за произход, създадени под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки съгласно Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., както и по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, отнасящи се до определянето на произхода на стоките съгласно на Споразумението за правилата за произход
               
            
            1.   ПРИНЦИПИ
            В рамките на Техническия комитет по митническото остойностяване и Техническия комитет по правилата за произход, създадени под егидата на Световната митническа организация, Съюзът:
            
                        а)
                     
                     
                        насърчава, допринася и способства за митническото остойностяване на внасяните стоки и за еднообразното тълкуване и прилагане на Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (Споразумение за митническо остойностяване - СМО);
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        насърчава, допринася и способства за определянето на произхода на стоките и за еднообразното тълкуване и прилагане на Споразумението за правилата за произход (СПП);
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        работи за адекватно участие на заинтересованите страни във фазата на изготвяне на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания, информация или препоръки по всякакви въпроси, отнасящи се съответно до митническото остойностяване на внасяните стоки и до определянето на произхода на стоките, или други подобни актове на Техническия комитет по митническото остойностяване (ТКМО) и на Техническия комитет по правилата за произход (ТКПП) и гарантира, че тези актове са в съответствие със СМО и СПП;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        гарантира, че мерките, приети в ТКМО, са в съответствие с общия уводен коментар към СМО и с тълкувателните бележки в приложение I към СМО;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        насърчава приемането на позиции, които са в съответствие с политиките и най-добрите практики на Съюза, включително с целта за защита на финансовите интереси на Съюза, както и с всички други международни ангажименти на Съюза в съответната област.
                     
                  2.   КРИТЕРИИ
            Позициите, които трябва да бъдат заемани от името на Съюза:
            
                        а)
                     
                     
                        по отношение на митническото остойностяване на внасяните стоки се установяват в съответствие със СМО и общите уводни бележки към него и тълкувателните бележки в приложение I към СМО;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        по отношение на определянето на произхода на стоките се установяват в съответствие със СПП;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        когато е приложимо, вземат предвид следното:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    съдебната практика на Съда на Европейския съюз в областта на митническото остойностяване на внасяните стоки и определянето на произхода на стоките;
                                 
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    инструменти, приети по-рано от ТКМО или ТКПП, които все още приложими,
                                 
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    правната уредба на Съюза, отнасяща се до митническото остойностяване на внасяните стоки и определянето на произхода на стоките,
                                 
                              
                                    iv)
                                 
                                 
                                    инструментите с ръководни насоки относно митническото остойностяване на внасяните стоки, разработени в рамките на подгрупа „Остойностяване“ на Експертната група по митническите въпроси;
                                 
                              
                                    v)
                                 
                                 
                                    инструментите с ръководни насоки относно определянето на произхода на стоките, разработени в рамките на подгрупа „Произход“ на Експертната група по митническите въпроси;
                                 
                              
                                    vi)
                                 
                                 
                                    всички други правни актове или ръководни насоки относно митническото остойностяване на внасяните стоки и определянето на произхода на стоките, разработени от Съвета или от Комисията.
                                 
                              
                  3.   НАСОКИ
            Когато е целесъобразно, Съюзът:
            
                        а)
                     
                     
                        се стреми да подкрепя приемането от ТКМО и ТКПП на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания, информация и препоръки или други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки или до определянето на произхода на стоките, с цел да се гарантира еднообразно тълкуване и прилагане на СМО и СПП от техническа гледна точка.
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        предлага и изготвя инструментите, посочени в буква а).
                     
                  
                     
                        II.
                     
                     
                        Уточняване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Техническия комитет по митническо остойностяване и Техническия комитет по правилата за произход, създадени под егидата на Световната митническа организация, по отношение на приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания и други подобни актове, отнасящи се до митническото остойностяване на внасяните стоки съгласно СМО, както и по отношение на приемането на консултативни становища, информация и препоръки и други подобни актове, отнасящи се до определянето на произхода на стоките съгласно СПП
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Преди всяко заседание на ТКМО или на ТКПП, по време на което ТКМО или ТКПП трябва да приемат консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания, информация и препоръки или други подобни актове с правно действие за Съюза, се предприемат необходимите стъпки, така че позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза, да е съобразена с най-актуалната техническа и друга информация от значение, с която разполага Комисията, в съответствие с принципите, критериите и насоките, изложени в раздел I. С цел да защити правата и интересите на Съюза в рамките на Световната митническа организация Комисията обръща по-специално внимание на предоставянето на работни документи в съответствие с процедурните правила на ТКМО и ТКПП.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    За тази цел и въз основа на информацията, предадена на Комисията съгласно точка 1, Комисията представя на Съвета достатъчно рано преди всяко заседание на ТКМО и ТКПП съгласно точка 1 писмен документ с информация относно предложеното уточняване на позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза, за обсъждане и одобряване на подробностите по нея. Съветът разглежда документите на Комисията във възможно най-кратък срок. Ако Съветът не одобри конкретна част от предложението, Комисията не представя на ТКМО или на ТКПП позиция на Съюза по тази част.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    В случаите, когато позицията на Съюза се различава по същество от консултативните становища, коментарите, обяснителните бележки, казусите, проучванията и други подобни актове, предложени в ТКМО, или от консултативните становища, информацията и препоръките и други подобни актове, предложени в ТКПП, Комисията изразява от името на Съюза позицията, че въпросният акт не постига необходимия консенсус, за да бъде приет от ТКМО или от ТКПП.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    С цел да бъдат защитени правата на Съюза и да се избегне вземането на решение по въпрос, по който Съветът не е в състояние да постигне позиция преди членовете на ТКМО или членовете на ТКПП да бъдат приканени да изразят окончателната си позиция по приемането на консултативни становища, коментари, обяснителни бележки, казуси, проучвания, информация и препоръки или други подобни актове, Комисията изисква от името на Съюза да продължи обкъждането на предложения акт в рамките на ТКМО или на ТКПП.