CELEX: 51977PC0689
Language: nl
Date: 1977-12-14 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije#AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en, het Koninkrijk Marokko#AANBEVELING VOOR VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 689
Vol. 1977/0218
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COAAMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM ( 77 ) 689 def . .
                                                         Brussel , 14 december 1977
              AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
       houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de
       interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                  en de Democratische Volksrepubliek Algerije
              AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
      houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de
       interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                             en , het Koninkrijk Marokko
                AANBEVELING VOOR VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      houdende goedkeuring van een overeenkomst tot verlenging van de
        interimovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
                             en de Republiek Tunesië
                    ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 COM ( 77 ) 689 def ,
 ---pagebreak--- AANBEVELING VOOR VERORDENINGEN VAÏT DE RAAD HOUDENDE GOEDKEURING VAN
OVEREENKOMSTEN TOT VERLENGING VAN DE INTERIMOVEREENKOMSTEKT TUSSEN DE
EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ENERZIJDS EN DE DEMOCRATISCHE VOLKS-
REPUBLIEK ALGERIJE , HET KONINKRIJK MAROKKO EN DE REPUBLIEK TUNESIE
ANDERZIJDS
Gevolg gevend aan het door de Raad in zijn zitting van 2H november 1977
genomen besluit om onderhandelingen te openen met Algerije , Marokko en
Tunesië voor de sluiting van overeenkomsten tot verlenging van de met
deze landen gesloten interimovereenkomsten , legt de Commissie met de
onderhavige mededeling de ontwerpen voor van overeenkomsten waarvan de
teksten in hun Franse versie door de delegaties van de Maghreblanden zijn
goedgekeurd .   Volgens deze delegaties behoren de interimovereenkomsten
slechts tot 30 juni 1978 verlengd te worden , op deze manier hun bezorgdheid
over de zo vroeg mogelijke inwerkingtreding van de samenwerkingsovereenkomsten
onderstrepend .
De Commissie beveelt de Raad aan het resultaat van deze onderhandelingen
goed te keuren en de procedures voor ondertekening en sluiting in te leiden .
Daartoe legt zij bi jgaande aanbevelingen voor verordeningen voor houdende
goedkeuring van de overeenkomsten tot verlenging van de interimovereenkomsten .
 ---pagebreak--- AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING VAN DE BAAD HOUDENDE GOEDKEURING VAN
 ESN OVEREENKOMST TOT VERLENGING VAN D5 INTERIMOVEREENKOHST TUSSEN DE
EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK
ALGERIJE .
                                                                                    fi
                                                                                    it
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 GELET op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
 schap , inzonderheid op artikel 113 »
GEZIEN de aanbeveling van de Commissie ,
OVERWEGENDE dat de op 26 april 197& te Algiers tussen de Europese Econo­
mische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten
interimovereenkomst ,     die op 30 juni 1977 verlengd is , uiterlijk op 31 december
  1977 verstrijkt ,
OVERWEGENDE dat de interimovereenkomst , in afwachting van de inwerking­
treding van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije die op dezelfde
datum werd ondertekend , opnieuw verlengd dient te worden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                 Artikel 1
De overeenkomst tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Euro­
pese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije
wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
De tek6t van de overeenkomst is als bijlage in deze verordening opgenomen .
                                 Artikel 2
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aon te wijzen die de
overeenkomst mag ondertekenen en hem de bevoegdheden te verlenen on de
Gemeenschap te binden »
 ---pagebreak---                                Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die ven haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
                                         Gedaan te Brussel ,
                                            Voor de Raad
                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                              OVEREENKOMST
 tot verlenging van de interiraovereenkomst tussen de Europese Eco­
 nomische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije .
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                                              i
  enerzijds ,
 DE VOORZITTER VAN DE REPTJBLTEK ,
      VOORZITTER VAN DE RAAD VAN DE REVOLUTIE ,
 VOORZITTER VAN DE RAAD VAN MINISTERS VrJN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK
 ALGERIJE ,
 anderzijds ,
 OVERWEGENDE dat de op 26 april 1976 te Algiers tussen de                 Economisch »
 Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten overeenkomst. , die
 op 30 juni 1977 verlengd is , uiterlijk op 31 december 1977 verstrijkt ,
 OVERWEGENDE dat de interiraovereenkomst in afwachting van de inwerking­
 treding van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische OemeenRch.
 en de Democratische Volksrepubliek Algerije , die op dezelfde datum werd ondertekend
 opnieuw verlengd dient te worden ,
HEBBEN BESLOTEN de volgende overeenkomst aan te gaan en hebben te dien
 einde als hun gevolmachtigden aangewezens
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
DE VOORZITTER VAN DE REPUBLIEK ,
    • VOORZITTER VAN DE RAAD VAN DE REVOLUTIE ,
VOORZITTER VAN DE RAAD VAN MINISTERS VAN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK
ALGERIJE :
DIE , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden vol­
machten overeenstemming hebben bereikt omtrent de volgende bepalingen :
                                   Artikel een
In artikel 41 , lid 2 , tweede alinea , van de interimovereenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek
Algerije wordt de datum 31 december 1977 vervangen door 30 juni 197'^«
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                               Artikel 2
De jaarlijkse maxima die in artikel 5 § 1 van de interimovereenkomst zijn
aangegeven , worden vervangen door de volgende maxima :
           Nr . van het douanetarief 27.10      )
                         "              27.11 I
                         "              27.12   )    1.155.000 ton
                                        27.13 ]
                                        27.14   )
           Nr . van het douanetarief    45.02               52 ton
                         "              45.03              155 ton
                         "              45.04            2.060 ton
                               Artikel 3
Deze overeenkomst is opgesteld in twee      exemplaren in de Deense , de
Duitse , de Engelse , de Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Arabische
taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
                               Artikel 4
Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1978 .
 ---pagebreak---  AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING VAN DE «AAP HOUDENDE GOEDKEURING VAN
 EEN OVEREENKOMST TOT VERLENGING VAN DE INTERIMOVEREENKOMST TUSSEN DE
 EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK
 ALGERIJE .
                                                                                 <
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 GELET op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
 schap , inzonderheid op artikel 113 »
 GEZIEN de aanbeveling van de Commissie ,
 OVERWEGENDE dat de op 26 april 197& te Algiers tussen de Europese Econo­
 mische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije gesloten
 interimovereenkomst ,    die op 30 juni 1977 verlengd is , uiterlijk op december
  1977 verstrijkt ,
OVERWEGENDE dat de interimovereenkomst , in afwachting van de inwerking­
 treding van do samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
 Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije die op dezelfde
datum werd ondertekend , opnieuw verlengd dient te worden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD j
                                 Artikel 1
De overeenkomst tot verlenging van do interimovereenkoiast tussen de Euro­
pese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije
wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van de overeenkomst . is als bijlage in deze verordening opgenomen .
                                 Artikel 2
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan ta wijzen die de
overeenkomst mag ondertekenen en hem de bevoegdheden te verlenen om de
Gemeenschap te binden »
 ---pagebreak---                               Artikel 3
Deze verordening treedt m werking op dé dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
                                        Gedaan te Brussel ,
                                           Voor de Raad
                                           De Voorzitter
 ---pagebreak---                               OVEREENKOMST
tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Europese econo­
mische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
enerzijds ,
ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN MAROKKO ,
anderzijds ,
OVERWEGENDE dat de op 27 april 1976 te Rabat tussen de Europese Economische
 Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko gesloten interimovereenkomst , die op 30 juni
 1977 verlengd is , uiterlijk op 31 december 1977 verstrijkt ,
OVERWEGENDE , dat de interimovereenkorast in afwachting van de inwerking­
treding van de isamenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeensch?
 en het Koninkrijk Marokko die op dezelfde datum werd ondertekend , opnieuw verlenp-d
 dient te worden ,
HEBBEN BESLOTEN de volgende overeenkomst aan te gaan en hebben te dien
einde als hun gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
ZIJNE MAJESTEIT DE KONING VAN MAROKKO :
DIE , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden vol­
machten , overeenstemming hebben bereikt omtrent de volgende bepalingen :
                                    Artikel 1
In artikel         lid 2 , tweede   alinea , van de interimovereenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko wordt de
datum 31 december 1977 vervangen door 30 juni 1978 .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
                              Artikel 2
De jaarlijkse maxima die in artikel 5 § 1 van de interimovereenkomst zijn
aangegeven , worden vervangen door de volgende maxima :
          Nr . van het douanetarief      27.10
                                         27.11
                                         27.12        183.750 ton
                                         27-13
                                         27.14
          Nr . van het douanetarief      45.02             52 ton
                                         45.03            618 ton
                                         45-04          2.060 ton
                              Artikel 3
De tekst van de verklaring van de Europese Economische Gemeenschap betrekkin ,"•
hebbend op de beschikkingen van artikel 14 , § 2 van de interimovereenkomst en
die overgenomen is in de slotakte , wordt vervangen door de vol /rende tekst :
"De Gemeenschap is bereid om , totdat Marokko over voldoende technische
installaties beschikt om de in artikel 14 , lid 2 , bedoelde wijn met een
benaming van oorsprong in flessen te verpa.kken , de hierboven bedoelde bepalingen
toe te passen op onverpakt uitgevoerde wijn voor een hoeveelheid die overeenkomt
met de toekomstige capaciteit van de aanbouw zijnde installaties , en dit binnen
een limiet van 20.000 hl gedurende het eerste toepassings jaar van het contingent
en van 10.000 hl gedurende het tweede jaar ."
                              Artikel 4
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense , de Duitse ,
de Engelse , de Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Arabische taal ,
 zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
                              Artikel 5
Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 197° .
 ---pagebreak--- AANBEVELING VOOR ESN VERORDENING VAN DE RAAD HOUDENDE GOEDKEURING VAN
EEN OVEREENKOMST TOT VERLENGING VAN DE INTERIMOVEREENKOMST TUSSEN DE
EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK TUNESIE .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
GELET op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 »
GEZIEN de aanbeveling van de Commissie ,
OVERWEGENDS dat de op 25 april te Tunis tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Tunesië gesloten interimovereenkomst, die op
30 juni 1977 verlengd is , uiterlijk op 31 december 1977 verstrijkt ,
OVERWEGENDE dat de interimovereenkomst , in afwachting van de inwerking­
treding van de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Tunesië die op dezelfde datum werd onder­
tekend , opnieuw' verleng dient te worden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD !
                                  Artikel 1
De overeenkomst tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Euro­
pese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van de overeenkomst is als bijlage in deze verordening opgenomen
                                  Artikel ?.
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die de
overeenkomst mag ondertekenen en hem de bevoegdheden te verlenen om de
Gemeenschap te binden .
 ---pagebreak---                                Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreek
toepasselijk in elke lid-staat .
                                         Gedaan te Brussel ,
                                            Voor de Haad
                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                             OVEREENKOMST
tot verlenging van de interimovereenkomst tussen de Europese Econo­
mische Gemeenschap en de Republiek Tunesië .
                                                                                  *
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                  è
enerzijds ,
DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TUNESIE ,
anderzijds ,
OVERWEGENDE dat de op 25 april 1976 te Tunis tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Tunesië . gésloten overeenkomst , die op 30 juni 1977
verlengd is , uiterlijk op 31 december 1977 verstrijkt ,
OVERWEGENDE dat de interimovereenkomst , in afwachting van de inwerking­
treding van de 'samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Tunesië die op dezelfde datum werd ondertekend ,
opnieuw verlengd dient te worden ,
HEBBEN BESLOTEN de volgende overeenkomst aan te gaan en hebben te dien
einde als hun gevolmachtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TUNESIE :
DIE , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden vol­
machten , overeenstemming hebben bereikt omtrent de volgende bepalingen :
                                   Artikel een
In artikel 42 , lid 2 , tweede     alinea , van de interimovereenkomst tussen
 de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië wordt de
 datum 31 december 1977 vervangen door 30 juni 197$ •
                                                                      /.
 ---pagebreak---                                    Artikel 2
De jaarlijkse maxima die in artikel 5 § 1 v3n de interimovereenkomst zijn
aangegeven , worden vervangen door de volgende maxima :
           Nr . van het douanetarief      27.10   )
                         "                27.ll   )
                         "                27.12   )    183.750 ton
                                          27.13 j
                                          27.14   )
           Nr . van het douanetarief      45.02             52 ton
                                          45.03             5? ton
                         "                45 . 04          824 ton
                                   Artikel 3
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren m de Deense , de Duitse ,
de Engel 8e , de Franse , de Italiaanse , de Nederlandse en de Arabische taal ,
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
                                   Artikel 4
Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 197° *
 ---pagebreak---                                        FIC"E FINANCIER !:
                         jtabHi pour le budget de l' exercice 197°.        , -
A.   PPE"!??^ -PASTIS        :   CREDITS D' INTERVENTION
     isour actions anciernes et nouvelles )
          LIGNcô BUDGETAIRES CONCERNEES
          Recettes»        : Titre I.
     2.   :r TITULE DE LA LIGNE BUDGETAIRE
          Ressources propres .
     3.   BASE JURIDIQUE
          Article 113 du Traité CEE .
     4.   DESCRIPTION , OBJ £C,T1F(S > ET JUSTIFICATION DE L 'ACTION
          Prorogation des accords Intérimaires conclus avec les pays du Maghreb .
     5.   CREDITS ( en u.c .)
                                                                   t                  '
        . Le prorogation des accords intérimaires avec les pays du « ag^rec
          n' implique aucune diminution nouvelle des recettes puisqu' elle aura
          seulement pour objet de proroger , pour la période du 1er janvier
          - 30 juin 1978 »          le régime des échanges appliqué Actuellement er.tre
           I a Communauté et ces pays .
3.   DEUXIEME PARTIE         î   INFORM ATIONS SUPPLEMENTAIRES P""g l' NE ACTION' KÇJVcLLS
     6.   COUT TOT AL DE L' ACTION PENDANT TOUTE LA DUPEE ENVISAGÉE
          Auct-.ne incidence financière nouvelle sur le budget communautaire .
     7.    INFO P!"ÎTION SUR LE . PERSONNEL ET SUR LES CREDITS DE FONCTIONNEMENT
           NECESSAIRES POUR LA REALISATION DE L' ACTION
           L' action sera réalisée dans le cadre du tableau des effectifs de la
           Comrn -, ss 'on .
   ■ S.    Fi:TA \TCr>'3?T DE L' ACTIOïT