CELEX: 52013PC0301
Language: cs
Date: 2013-05-21
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se finančního řízení pro některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi, a pravidel pro zrušení závazku pro některé členské státy

|
			
		
		
		52013PC0301
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se finančního řízení pro některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi, a pravidel pro zrušení závazku pro některé členské státy /* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ
ZPRÁVA
1.           Souvislosti návrhu
·     
Odůvodnění a cíle návrhu
a) Rozšíření zvýšeného spolufinancování
určeného členským státům ohroženým závažnými obtížemi, pokud jde
o jejich finanční stabilitu
Přetrvávající finanční
a hospodářská krize vyvinula tlak na vnitrostátní finanční
zdroje, jelikož členské státy provádějí nezbytné politiky fiskální
konsolidace. V této souvislosti je obzvláště důležité zajistit
bezproblémové provádění programů politiky soudržnosti pro investice
do růstu a zaměstnanosti. 
Provádění programu je často
problematické, v neposlední řadě v důsledku
problémů s likviditou způsobených fiskální konsolidací. To platí
zejména v těch členských státech, které jsou krizí postiženy
nejvíce a obdržely finanční pomoc v rámci ozdravného programu. K dnešnímu
dni obdrželo finanční pomoc sedm zemí, které se s Komisí dohodly
na makroekonomickém ozdravném programu. Jedná se o Kypr, Maďarsko,
Rumunsko, Lotyšsko, Portugalsko, Řecko a Irsko (dále jen „země
zapojené do programu“). Na Maďarsko, Rumunsko a Lotyšsko se již
ozdravný program nevztahuje.
Aby se zajistilo, že tyto členské státy
(a kterýkoliv jiný členský stát, jenž v budoucnosti může tyto
programy pomoci využívat) budou pokračovat v provádění
programů politiky soudržnosti a uvolňovat prostředky
na projekty, obsahuje současný návrh ustanovení, která by Komisi
umožnila zvýšit těmto zemím platby na dobu, během níž se
na tyto země vztahují mechanismy podpory, a to aniž by se
změnila celková výše finančních prostředků
přidělených v rámci politiky soudržnosti na období 2007–2013. Tímto
způsobem se členským státům v kritickém okamžiku poskytnou
dodatečné finanční zdroje a usnadní další provádění
programů.
b) Opatření v návaznosti na závěry
Evropské rady ze dne 8. února 2013, bod 87
Evropská rada vyzvala Komisi, aby hledala
praktická řešení za účelem snížení rizika automatického zrušení
závazků k prostředkům z přídělu pro Rumunsko
a Slovensko na období 2007–2013, včetně změny
nařízení (ES) č. 1083/2006[1] (dále jen „obecné nařízení“)
(závěry ze dne 8. února 2013, bod 87). Ustanovení dohody Evropské rady ze
dne 8. února o omezení prostředků přidělených na
období 2014–2020 stropem ve výši 110 % přídělu na období
let 2007–2013 v reálných hodnotách ovlivní Slovensko i Rumunsko (bod 46
závěrů). To se bude odrážet v odstavci [13 přílohy IIIa
nařízení o společných ustanoveních ohledně finančního
rámce]. 
Výše uvedené prvky závisejí na probíhajících
jednáních mezi Evropským parlamentem, Radou a Evropskou komisí
a na legislativním procesu a schválení nařízení o víceletém
finančním rámci a společných ustanoveních.
Po prozkoumání praktických řešení za
účelem snížení rizika automatického zrušení závazků v
případě Rumunska a Slovenska je zřejmé, že toto riziko
nelze podstatně snížit bez změny obecného nařízení. V zájmu
provedení dohody uvedené v závěrech Evropské rady
a usnadnění čerpání finančních prostředků na
období 2007–2013 pro Rumunsko a Slovensko je tudíž nutné prodloužit
lhůtu pro zrušení závazků ve vztahu k těmto dvěma
členským státům. S ohledem na bod 8 závěrů Evropské
rady, v němž zůstává zachováno jakožto nedílná součást
dohody o víceletém finančním rámci přísné uplatňování
pravidel pro zrušení závazků ve všech okruzích, zejména pravidel pro
automatické zrušení závazků, se navrhované prodloužení vztahuje na závazky
na roky 2011 a 2012. V tomto případě automatické zrušení
závazků na rok 2011 nenastane na konci roku 2013, nýbrž až
na konci roku 2014, a automatické zrušení závazků na rok 2012
nenastane na konci roku 2014, ale na konci roku 2015. 
Konečným datem způsobilosti výdajů
pro programové období zůstává i nadále 31. prosinec 2015. Tyto prodloužené
lhůty by měly Rumunsku a Slovensku pomoci překonat veškeré
potíže s prováděním a snížit riziko zrušení závazků
v letech 2013 a 2014, přičemž se zachová nezbytná
kázeň a motivace uzavřít programové období 2007–2013 včas. Bude
tak možné soustředit se bez prodlevy na provádění programů pro
období 2014–2020.
·     
Obecné souvislosti a platné předpisy
vztahující se na oblast návrhu
Článek 77 obecného nařízení stanoví,
že pro výpočet průběžných plateb a platby konečného
zůstatku se použije míra spolufinancování stanovená pro každou prioritní
osu v rozhodnutí Komise, kterým se přijímá dotčený operační
program. Rovněž stanoví použití zvýšené míry spolufinancování u zemí
zapojených do programu. Toto ustanovení nyní platí do dne 31. prosince
2013.
Článek 93 obecného nařízení stanoví,
že Komise automaticky zruší částky, pro které žádost o platbu
nebyla předložena do konce druhého roku (třetího roku u zemí, jejichž
HDP za období 2001–2003 byl nižší než 85 % průměru EU za závazky
v programech na období 2008 až 2010), přičemž pro závazek na rok 2007
existuje zvláštní řešení.
·     
Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
Návrh je v souladu s ostatními návrhy a
iniciativami přijatými Komisí v reakci na finanční krizi.
2.           KONZULTACE
ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ
·     
Konzultace zúčastněných stran
S externími zúčastněnými stranami nebyly
vedeny konzultace.
·     
Sběr a využití výsledků odborných
konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
·     
Analýza dopadů
Tento návrh by Komisi umožnil zvýšit platby zemím
zapojeným do programu do konce období 2007–2013. Zvýšení bude odpovídat
částce vypočítané použitím navýšení odpovídajícího deseti procentním
bodům nad míry spolufinancování platné pro prioritní osy programů na
nově certifikované výdaje předložené během daného období do
dosažení stropu pro platby. 
Zároveň umožní Rumunsku a Slovensku
předkládat žádosti o proplacení výdajů do konce roku 2014
namísto do konce roku 2013 v případě závazků pro
rok 2011 a až do uzavření programů namísto do konce
roku 2014 v případě závazků pro rok 2012. Tím se sníží
riziko automatického zrušení závazků u závazků za roky 2011
a 2012.
Celková výše finančních prostředků
přidělených z fondů na dané období dotčeným zemím
a na dotčené programy se nezmění.
3.           Právní stránka návrhu
·     
Shrnutí navrhovaných opatření
Navrhuje se změna článku 77 obecného
nařízení, aby Komise mohla i nadále až do konce období 2007–2013
uhrazovat nově uvedené výdaje, a to prostřednictvím zvýšené
částky vypočítané použitím navýšení použitelné míry spolufinancování
pro prioritní osu o 10 procentních bodů.
Při uplatňování navýšení nesmí míra
spolufinancování programu překročit maximální stropy stanovené v
příloze III obecného nařízení o více než 10 procentních bodů.
Kromě toho nemůže být příspěvek z prostředků na
dotčenou prioritní osu vyšší než částka uvedená v rozhodnutí Komise,
kterým se schvaluje operační program.
Rovněž se navrhuje změnit článek 93
obecného nařízení, aby bylo v případě Rumunska a Slovenska
možné prodloužit lhůtu pro automatické zrušení závazků u závazků
na roky 2011 a 2012 o jeden rok. 
·     
Právní základ
V obecném nařízení jsou definována
společná pravidla, která se vztahují na všechny tři fondy.
Uvedené nařízení, založené na zásadě sdíleného řízení, na
němž se podílejí Evropská komise a členské státy, obsahuje ustanovení
pro proces programování, jakož i standardy pro řízení programů,
včetně finančního řízení, monitorování, finanční
kontrolu a hodnocení projektů.
·     
Zásada subsidiarity
Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity,
pokud jde o jeho účel poskytnout větší podporu prostřednictvím
strukturálních fondů a Fondu soudržnosti některým členským
státům, které čelí vážným obtížím, zejména v souvislosti
s hospodářským růstem, finanční stabilitou a se
zhoršením schodku a zadlužením, což je kromě jiného způsobeno
také mezinárodním hospodářským a finančním prostředím. V této
souvislosti je nezbytné vytvořit na úrovni Unie přechodný
mechanismus, který Komisi umožní zvýšit úhradu nákladů na základě
certifikovaných výdajů v rámci strukturálních fondů a Fondu
soudržnosti. 
Návrh je v souladu se zásadou subsidiarity
rovněž proto, že některým členským státům poskytuje
více času pro využití jejich závazků na roky 2011 a 2012. Toto
pravidlo již bylo stanoveno na úrovni Unie. 
·     
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality:
Rozšíření uplatnění zvýšené míry
spolufinancování je přiměřené s ohledem na
přetrvávající hospodářskou krizi a na další snahy
o pomoc těmto členským státům.
Prodloužení lhůty pro automatické zrušení
závazků je přiměřené i proto, že je zaměřeno
na ty členské státy, u nichž by na základě dohody Evropské rady
došlo k omezení finančních prostředků přidělených
na období 2014–2020, aby se snížilo riziko, že tyto státy přijdou
z důvodu automatického zrušení závazků o další částky
z období 2007–2013.
·     
Volba nástrojů
Navrhovaný nástroj: změna současného
nařízení.
Komise prozkoumala možnosti, které skýtá právní
rámec, a s ohledem na dosavadní zkušenosti považuje za nutné navrhnout
změny obecného nařízení. 
4.           Dopad na rozpočet
Prostředky na závazky nebudou ovlivněny,
neboť se nenavrhuje žádná změna maximálních částek
z finančních prostředků strukturálních fondů a Fondu
soudržnosti stanovených v operačních programech na programové období
2007–2013.
Pokud jde o prostředky na platby,
návrh týkající se navýšení je z hlediska rozpočtu neutrální.
Může však mít za následek vyšší úhradu plateb dotčeným členským
státům v roce 2014, což však bude vyváženo při uzavírání
programů v roce 2017. V důsledku dodatečných
prostředků na platby u tohoto návrhu dojde ke zvýšení
prostředků na platby (na rok 2014 se jedná přibližně o 484
milionů EUR), což bude vyrovnáno na konci programového období. Celková
výše prostředků na platby pro celé programové období zůstává
tedy nezměněna.
Dopad na rozpočet u návrhu
na prodloužení lhůty pro automatické zrušení závazků pro
Rumunsko a Slovensko o jeden rok je takový, že se nemění celková
částka prostředků na závazky. Mohl by však mít v dalších
letech pozitivní dopad na celkové prostředky na platby v návaznosti
na nižší riziko zrušení závazků. 
2013/0156 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY,
kterým se mění nařízení Rady (ES)
č. 1083/2006, pokud jde o některá ustanovení týkající se
finančního řízení pro některé členské státy, jejichž
finanční stabilita je postižena či ohrožena závažnými obtížemi, a
pravidel pro zrušení závazku pro některé členské státy
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 177 uvedené smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[2],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Nebývale závažná
celosvětová finanční krize a hospodářský útlum vážně
poškodily hospodářský růst a finanční stabilitu a vyvolaly
podstatné zhoršení finančních a hospodářských podmínek v
několika členských státech. Zvláště některé z nich mají
závažné obtíže, pokud jde zejména o jejich hospodářský růst,
finanční stabilitu a zhoršení schodku a zadlužení, nebo jim takové obtíže
hrozí, což je kromě jiného způsobeno také mezinárodním
hospodářským a finančním prostředím.
(2)       Přestože již byla
přijata řada významných opatření včetně změn v
právním rámci, která mají vyvážit negativní vlivy finanční krize, její
dopad na reálnou ekonomiku, trh práce a občany je pociťován v mnoha směrech.
Tlak na vnitrostátní finanční zdroje vzrůstá, a proto by
měly být podniknuty další kroky k jeho zmírnění, a to maximálním
a optimálním využitím finančních prostředků ze strukturálních
fondů a Fondu soudržnosti. Vzhledem k přetrvávajícím
finančním obtížím je nutné prodloužit uplatňování opatření
přijatých pozměňujícím nařízením Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 1311/2011[4].
Tato opatření byla přijata podle ustanovení čl. 122
odst. 2, článků 136 a 143 Smlouvy o fungování
Evropské unie (SFEU).
(3)       Aby se usnadnila správa
finančních prostředků Unie, urychlily se tak investice
v členských státech a regionech a zlepšila dostupnost
financování pro hospodářství, bylo nařízení Rady (ES)
č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných
ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním
fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES)
č. 1260/1999[5]
pozměněno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1311/2011 tak, aby se mohly zvýšit průběžné platby ze
strukturálních fondů a z Fondu soudržnosti o částku odpovídající
deseti procentním bodům nad skutečnou míru spolufinancování pro
každou prioritní osu pro členské státy, jejichž finanční stabilita je
postižena a jež požádaly, aby mohly tohoto opatření využít.
(4)       Článek 77 odst. 6
nařízení (ES) č. 1083/2006 umožňuje uplatnit zvýšenou míru
spolufinancování do 31. prosince 2013. Nicméně vzhledem k tomu,
že finanční stabilita některých členských států je
stále vážně postižena, by doba uplatňování zvýšené míry spolufinancování
neměla být omezena do 31. prosince 2013. 
(5)       Cílem [nařízení Rady
a Evropského parlamentu (EU) č.... (nařízení
o společných ustanoveních)] [budoucího nařízení
o společných ustanoveních] je přispět k dosažení
odpovídající koncentrace finančních prostředků na podporu
soudržnosti do nejméně rozvinutých regionů a členských
států. V zájmu snížení rozdílů v průměrných
intenzitách podpory na obyvatele se předpokládá, že maximální
úroveň převodů (omezení stropem) z fondů jednotlivým
členským státům podle budoucích nařízení bude stanovena
ve výši 2,35 % HDP dotčeného členského státu. Omezení
stropem se uplatní na ročním základě a budou
popřípadě úměrně snižovat všechny převody (kromě
pro rozvinutější regiony a cíl „Evropská územní spolupráce“) pro
dotčený členský stát tak, aby se dosáhlo maximální úrovně převodů.
Pro členské státy, které přistoupily k Unii před rokem 2013
a jejichž průměrný růst reálného HDP v letech
2008–2010 byl nižší než -1 %, bude maximální úroveň převodů
činit 2,59 %.
(6)       Nařízení (EU)
č..../... [nařízení o společných ustanoveních] omezuje
příděly na členský stát na 110 % jejich úrovně
v reálných hodnotách pro období 2007–2013. Členský stát, jehož se
toto omezení týká, musí být dále chráněn před rizikem automatického
zrušení závazků, pokud jde o prostředky přidělené
na období 2007–2013.
(7)       Ve svých závěrech
ze dne 8. února 2013 vyzvala Evropská rada Komisi, aby v případě
Rumunska a Slovenska hledala praktická řešení za účelem snížení
rizika automatického zrušení závazků k prostředkům z přídělu
pro jednotlivé země na období 2007 až 2013, včetně změny
nařízení (ES) č. 1083/2006.
(8)       Evropská rada také
zdůraznila, že s cílem omezit zbývající rozpočtové závazky je
třeba zajistit zvládnutelnou úroveň a profil u plateb
ve všech okruzích, a to zejména uplatňováním pravidel pro automatické
zrušení závazků ve všech okruzích. Proto by ustanovení, která
uvolňují pravidla pro zrušení závazků pro členské státy,
jichž se omezení stropem stanovená v nařízení (EU) č..../... [nařízení
o společných ustanoveních] týkají, měla být vyvážená
s ohledem na jejich účinky na zbývající rozpočtové
závazky.
(9)       Lhůta pro výpočet
automatického zrušení ročních rozpočtových závazků pro roky 2011
a 2012 by měla být prodloužena o jeden rok, avšak
rozpočtový závazek na rok 2012, který bude k 31. prosinci 2015 stále
otevřen, musí být do 31. prosince 2015 odůvodněn. Díky tomu by
se mělo zlepšit čerpání finančních prostředků
přidělených na operační programy v členských
státech, jejichž budoucí příděly z politiky soudržnosti jsou
omezeny stropem na 110 % jejich úrovně v reálném vyjádření za
období 2007 až 2013. Toto flexibilní ustanovení je nezbytné pro případ, že
bude provádění programů, zejména pokud jde o tyto členské
státy, pomalejší, než se očekávalo. 
(10)     Vzhledem k nebývalé krizi
je třeba urychleně přijmout podpůrná opatření,
a je proto vhodné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost dnem
vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
(11)     Nařízení (ES)
č. 1083/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem
změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1083/2006 se
mění takto:
1) V článku 77 se zrušuje odstavec
6.
2) Článek 93 se mění takto: 
a) vkládá se nový odstavec 2b, který zní:
„2b. Odchylně od odst. 1 prvního
pododstavce a odstavce 2 pro členské státy, jejichž příděly
z politiky soudržnosti jsou v programovém období 2014–2020 omezeny na 110
% jejich úrovně v reálném vyjádření za období 2007 až 2013, trvá
lhůta stanovená v odstavci 1 do 31. prosince třetího roku
následujícího po roce, kdy byl přijat roční rozpočtový závazek v
období 2007–2012 zahrnutý v jejich operačních programech.“;
b) v odstavci 3 se doplňuje nový
pododstavec, který zní:
„Ustanoveními prvního pododstavce není
dotčeno provádění lhůty stanovené v čl. 93
odst. 2 písm. b) pro rozpočtový závazek na rok 2012 pro
členský stát uvedený v dotčeném odstavci.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost
dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu
a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Štrasburku dne
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda                                                        předseda
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           NÁZEV NÁVRHU:
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o
některá ustanovení týkající se finančního řízení pro
některé členské státy, jejichž finanční stabilita je postižena
či ohrožena závažnými obtížemi, a pravidel pro zrušení závazku pro
některé členské státy.
2.           RÁMEC ABM/ABB
Příslušné oblasti politik a související
aktivita/aktivity:
Regionální politika; aktivita ABB 13.03
Zaměstnanost a sociální věci; aktivita
ABB 04.02
Fond soudržnosti, ABB 13.04
3.           rozpočtové položky
3.1.        Rozpočtové položky
(provozní položky a související položky na technickou a/nebo administrativní
pomoc (bývalé položky B.A)):
Nová navržená akce bude provedena na základě
těchto rozpočtových položek:
·      13.031600 Konvergence (EFRR)
·      13.031800 Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (EFRR)
·      04.0217 Konvergence (ESF)
·      04.0219 Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost (ESF)
·      13.04.02 Fond soudržnosti
3.2.        Doba trvání opatření a
finančního dopadu:
Žádná
z navrhovaných změn nebude mít finanční důsledky. Zvýšené
potřeby v roce 2014 na pokrytí pohledávek členských
států v rámci finanční pomoci budou kompenzovány při
uzavření programů v roce 2017. Tento mechanismus umožňuje předběžné
přidělení plateb oproti situaci bez navýšení. Pokud jde
o rozšíření pravidla pro automatické zrušení závazku, mohlo by mít
v budoucích letech v návaznosti na snížené riziko zrušení závazku
čistý pozitivní dopad na celkové prostředky na platby. 
3.3.      Rozpočtové charakteristiky:
 Rozpočtová položka || Druh výdajů || Nové || Příspěvek ESVO || Příspěvky od kandidátských zemí || Okruh ve finančním výhledu 
 13.031600 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 13.031800 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 04.0217 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 13.0402 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
 04.0219 || Nepov. || Rozl. || NE || NE || NE || č. 1b 
4.           SHRNUTÍ ZDROJŮ
4.1.        Finanční zdroje
4.1.1.     Shrnutí prostředků
na závazky (PZ) a prostředků na platby (PP) 
Následující tabulky uvádějí odhadovaný
dopad navrhovaných opatření v letech 2014 až 2017. Jelikož
nejsou pro prostředky na závazky navrženy žádné nové finanční zdroje,
v příslušných kolonkách tabulek se uvádí pouze „nepoužije se“. Tento návrh
je tedy v souladu s víceletým finančním rámcem na období
2007–2013. 
U plateb mohou být výsledkem návrhu na
rozšíření mechanismu navýšení vyšší úhrady nákladů dotčeným
členským státům, které budou kompenzovány při ukončení
programů. Na základě posledního dostupného odhadu plateb z členských
států, navýšených plateb vyplacených v roce 2012 dotčeným
členským státům a prostředků na platby zahrnutých
do rozpočtu na rok 2013 by rozpočtové potřeby
v roce 2014 dosáhly výše přibližně 484 milionů EUR. Tato částka
bude přenesena při uzavření programů v roce 2017.

Dopad návrhu prodloužit pro Rumunsko a
Slovensko období pro automatické rušení závazků na závazky z roku
2011 a 2012 o jeden rok na rozpočet nemění celkovou částku
prostředků na závazky. Mohl by však mít čistý pozitivní dopad na
celkové prostředky na platby v následujících letech v návaznosti
na snížené riziko zrušení závazku. 
Komise přezkoumala potřebu vyplácení
dodatečných prostředků na platby, a proto
rozpočtovému orgánu navrhuje nezbytná opatření.
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
   Druh výdajů || Oddíl č. ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 a později ||   Celkem 
 Provozní výdaje[6] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky na závazky (PZ) || 8.1 || a || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Prostředky na platby (PP) ||   || b || nepoužije se || +0,484 || nepoužije se || nepoužije se || -0,484 || nepoužije se || 0 
 Správní výdaje v rámci referenční částky[7] ||   ||   ||   ||   
 Technická a administrativní pomoc (NP) || 8.2.4 || c || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky na závazky ||   || a+c || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Prostředky na platby ||   || b+c || nepoužije se || +0,484 || n.a || nepoužije se || -0,484 || nepoužije se || 0,000   
 Správní výdaje nezahrnuté v referenční částce[8] ||   ||   
 Lidské zdroje a související výdaje (NP) || 8.2.5 || d || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Správní výdaje, kromě na lidské zdroje a souvisejících výdajů, nezahrnuté v referenční částce (NP) || 8.2.6 || e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Celkové orientační finanční
náklady zásahu 
 Pz celkem včetně nákladů na lidské zdroje ||   || a+c+d+e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 PP celkem včetně nákladů na lidské zdroje ||   || b+c+d+e || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Spoluúčast
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Spolufinancující subjekt ||   ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 a později ||   Celkem 
 …………………… || f || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 PZ CELKEM včetně spolufinancování || a+c+d+e+f || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
4.1.2.     Soulad
s finančním plánem
x     Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.
¨      Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu
finančního výhledu.
¨      Návrh může vyžadovat použití
ustanovení interinstitucionální dohody[9]
(tj. nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu).
4.1.3.     Finanční dopady na
straně příjmů
x      Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy
¨      Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím
účinkem:
v milionech
EUR (zaokrouhleno na 1 desetinné místo)
   ||   || Před akcí (Rok n-1) ||   || Situace po akci 
 Rozpočtová položka || Příjem ||   || Rok n || [n+1] || [n+2] || [n+3] || [n+4] || [n+5][10] 
   || a) Příjmy v absolutním vyjádření ||   ||   || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 b) Změna v příjmech ||  D ||   || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
(Upřesněte prosím každou
příjmovou rozpočtovou položku, které se to týká, a dochází-li
k dopadu na více rozpočtových položek, přidejte příslušný
počet řádků.)
4.2.        Lidské
zdroje – pracovníci na plný úvazek (včetně úředníků,
dočasných zaměstnanců a externích pracovníků) – viz
podrobnosti v bodě 8.2.1.
   Roční potřeba ||   Rok n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   n + 5 a později 
 Celkový objem lidských zdrojů || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
5.           CHARAKTERISTIKY A CÍLE
5.1.        Potřeba, která má být
uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu
Přetrvávající
finanční a hospodářská krize zvyšuje tlak na vnitrostátní
finanční zdroje a členské státy snižují své rozpočty. V této
souvislosti je obzvláště důležité zajistit bezproblémové
provádění programů politik soudržnosti, které ekonomice poskytují
finanční zdroje. Aby se zajistilo, že tyto členské státy budou
pokračovat v provádění programů strukturálních fondů a
Fondu soudržnosti a uvolňovat prostředky na projekty, obsahuje návrh
ustanovení, která by Komisi umožnila zvýšit členským státům platby na
dobu, během níž se na ně vztahují mechanismy podpory. Umožní
rovněž některým členským státům, aby déle plně
využívaly závazků z let 2011 a 2012. 
5.2.        Přidaná hodnota zásahu
ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními
nástroji a možná synergie
Návrh umožní
pokračovat v provádění programů, poskytovat finanční
prostředky ekonomice a zároveň pomoci snížit zatížení veřejných
výdajů.
5.3.        Cíle, očekávané výsledky
a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABM
Cílem je pomoci těm členským
státům, které jsou nejvíce postiženy finanční krizí, aby mohly
pokračovat v provádění programů, a proto poskytnout ekonomice
finanční prostředky.
5.4.        Způsob provádění
(orientační)
Uveďte způsob realizace akce.
·                        
spolu s členskými státy
6.           MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ
6.1.        Monitorovací systém
Není
zapotřebí, neboť spadá do již existujícího monitorování
strukturálních fondů.
6.2.        Hodnocení
6.2.1.     Hodnocení předem (ex
ante)
Tento návrh byl připraven na žádost
kabinetu předsedy Komise na základě závěrů Rady ze dne 8.
února 2013.
6.2.2.     Opatření přijatá po
průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných
zkušeností z minulosti)
NEPOUŽIJE SE
6.2.3.     Podmínky a periodicita
budoucího hodnocení
NEPOUŽIJE SE
7.           opatření proti
podvodům 
NEPOUŽIJE
SE
8.           PODROBNOSTI O ZDROJÍCH
8.1.        Cíle návrhu z hlediska jejich
finanční náročnosti
Položky závazků v milionech EUR (zaokrouhleno na
3 desetinná místa)
 (Je třeba uvést názvy cílů akcí a výstupů) || Druh výstupu || Prům. nákl. || Rok n || Rok n+1 || Rok N+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a později || CELKEM 
 Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem || Počet výstupů || Náklady celkem 
 OPERAČNÍ CÍL Č. 1 Podpora provádění operačních programů ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 NÁKLADY CELKEM ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Administrativní výdaje
8.2.1.     Počet a druh
lidských zdrojů
 Pracovní místa ||   || Zaměstnanci využití k řízení akce ze stávajících a/nebo dodatečných zdrojů (počet pracovních míst/plných pracovních úvazků) 
   ||   || Rok n || Rok n+1 || Rok N+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 
 Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) || A*/AD || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 B*, C*/AST || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02 || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Ostatní zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 04/05 || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 CELKEM || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
8.2.2.     Popis
úkolů, které vyplývají z akce
NEPOUŽIJE SE
8.2.3.     Původ lidských
zdrojů (statutární pracovní místa)
(V případě více zdrojů
uveďte vždy počet pracovních míst podle původu)
¨      Pracovní místa vyčleněná v současnosti na
řízení programu, která mají být nahrazena nebo prodloužena.
¨      Pracovní místa předběžně vyčleněná v
rámci procesu RSP / PNR na rok n
¨      Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím
procesu RSP / PNR
¨      Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících
zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování)
¨      Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná
v procesu RSP / PNR dotyčného roku
8.2.4.     Další administrativní výdaje
zahrnuté v referenční částce (XX 01 04/05 – Výdaje na správu a
řízení)
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Rozpočtová položka (číslo a okruh) || Rok n || Rok n+1 || Rok N+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a další || CELKEM 
 1      Technická a administrativní pomoc (včetně souvisejících personálních nákladů) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výkonné agentury || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Další technická a administrativní pomoc || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 - interní (intra muros) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 - externí (extra muros) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Technická a administrativní pomoc celkem || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
8.2.5.     Finanční
náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté do referenční
částky
v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná
místa)
 Druh lidských zdrojů || Rok n || Rok n+1 || Rok N+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a další 
 Úředníci a dočasní zaměstnanci (XX 01 01) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou položku) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Výpočet –
Úředníci a dočasní zaměstnanci
Případně
by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1
nepoužije se
Výpočet –
Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02
Případně
by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1
nepoužije se
8.2.6.     Další administrativní výdaje
nezahrnuté do referenční částky
 v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa) 
   ||   Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 a další || CELKEM 
 XX 01 02 11 01 – Služební cesty || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 02 – Schůze a konference || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 03 – Výbory || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 XX 01 02 11 05 - Informační systémy || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
  2     Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 3      Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou položku) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
 Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se || nepoužije se 
Výpočet –
další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční
částky
nepoužije
se
[1]               Nařízení
Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006
o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj,
Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení
nařízení (ES) č. 1260/1999.
[2]               Úř.
věst. L, , s. .
[3]               Úř.
věst. L, , s. .
[4]               Úř.
věst. L 337, 20.12.2011, s. 5.
[5]               Úř.
věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.
[6]               Výdaje,
které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné hlavy xx.
[7]               Výdaje
v rámci článku xx 01 04 hlavy xx.
[8]               Výdaje
v rámci kapitoly xx 01 kromě článků xx 01 04 nebo xx 01 05.
[9]               Viz body
19 a 24 interinstitucionální dohody.
[10]             V případě
potřeby, např. potrvá-li akce déle než 6 let, je třeba doplnit
další sloupce.