CELEX: C1999/160/20
Language: es
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Asunto C-101/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la High Court of Justice, Queen's Bench Division (Crown Office) (England and Wales), de fecha 26 de febrero de 1999, en el asunto entre The Queen e Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc

5.6.1999                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 160/9
3)     En términos de ayudas compensatorias, el artı́culo 5 del          2) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 1), ¿era el
Reglamento (CE) n° 2799/98 reserva un trato particularmente                  artı́culo 4 del Reglamento (CEE) no 2630/81 de la Comi-
favorable a algunas producciones. Contrariamente a lo previsto               sión, de 10 de septiembre de 1981, por el que se establecen
para los restantes precios e importes, la franquicia se fija en el           modalidades especiales de aplicación del régimen de certifi-
0,5 % y no en el 2,6 %; en segundo lugar, no constituye un                   caciones de importación y de exportación en el sector del
porcentaje de reducción, sino un lı́mite mı́nimo; en tercer                 azúcar (2) [actualmente sustituido por el artı́culo 5 del
lugar, la aplicación de tal franquicia resulta de una opción               Reglamento (CE) no 1464/95 de la Comisión, de 27 de
discrecional de los Estados miembros. Por último, con arreglo               junio de 1995 (3)], por el que se establecen disposiciones
al apartado 1 del artı́culo 3 del Reglamento (CE) n° 2800/98,                especiales de aplicación del régimen de los certificados de
la contribución de la Comunidad durante el primer año se                   importación y de exportación en el sector del azucár, ultra
elevará al 100 %.                                                           vires y nulo debido a que establecı́a una exigencia que
                                                                             no se basa ni está justificada por el Reglamento (CEE)
Por lo que se refiere a la fijación de una franquicia de cuantı́a           no 1785/81, a saber, que sólo se podrá expedir un
inferior y aplicable con modalidades mucho más favorables                   certificado de exportación para el azúcar C una vez que el
para los productores, la mencionada desigualdad de trato                     fabricante de que se trate haya aportado al organismo
resulta carente de base jurı́dica y de justificación válida.               competente la prueba de que la cantidad para la que se ha
                                                                             solicitado el certificado, o una cantidad equivalente, ha
Por otro lado, el trato de favor reservado a las producciones y              sido efectivamente producida por encima de las cuotas A
a las ayudas de referencia tiene como consecuencia una                       y B de la empresa correspondiente?
penalización de los cultivos mediterráneos, de todo punto
contraria a las normas y principios del Tratado, e incurre en            3) En el caso de respuesta negativa a la cuestión 1) o a la
vicio sustancial de forma y en desviación de poder.                         cuestión 2), en las circunstancias del presente asunto,
                                                                             ¿viola la Autoridad Nacional al afirmar que el azúcar
                                                                             exportado como azúcar C era azúcar de las cuotas A y B
(1) Reglamento (CE) n° 2799/98 del       Consejo (DO L 349 de                y/o al pretender imponer una exacción con arreglo al
    24.12.1998, p. 1).
    Reglamento (CE) n° 2800/98 del       Consejo (DO L 349 de
                                                                             artı́culo 3 del Reglamento (CEE) no 2670/81 de la Comi-
    24.12.1998, p. 8).                                                       sión, de 14 de septiembre de 1981, por el que se establecen
    Reglamento (CE) n° 2808/98 de la      Comisión (DO L 349 de             las modalidades de aplicación para la producción fuera de
    24.12.1998, p. 36).                                                      cuota en el sector del azúcar (4) por no haber vendido
    Reglamento (CE) n° 2813/98 de la      Comisión (DO L 349 de             azúcar C fuera de la Comunidad, uno o más de los
    24.12.1998, p. 48).                                                      siguientes principios generales del Derecho comunitarios:
                                                                             a) principio de confianza legı́tima;
                                                                             b) principio de seguridad jurı́dica;
                                                                             c) principio de no discriminación;
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                 d) principio de proporcionalidad;
lución de la High Court of Justice, Queen’s Bench Division                  e) principio de interdicción de desviación de poder;
(Crown Office) (England and Wales), de fecha 26 de                       con la consecuencia de la reclamación de pago de la exacción
febrero de 1999, en el asunto entre The Queen e Interven-                en el presente asunto es nula y de imposible ejecución?
tion Board for Agricultural Produce, ex parte: British
                            Sugar plc                                    4) Otrosı́ o con carácter subsidiario, en caso de respuesta
                                                                             negativa a la cuestión 1):
                        (Asunto C-101/99)                                    a) ¿Tiene la Autoridad Nacional una facultad discrecional
                                                                                  para variar el importe de la exacción que deba impo-
                         (1999/C 160/20)                                          nerse con arreglo al artı́culo 3 del Reglamento (CEE)
                                                                                  no 2670/81 de la Comisión?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                b) En caso de respuesta afirmativa a la cuestión 4) a), ¿qué
resolución de la High Court of Justice, Queen’s Bench Division                   factores puede tener en cuenta la Autoridad Nacional
(Crown Office) (England and Wales), dictada el 26 de febrero                      al ejercer dicha facultad discrecional a la luz, en
de 1999, en el asunto entre The Queen e Intervention Board                        particular, de las circunstancias del presente caso?
for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc, y recibida            c) En caso de respuesta negativa a la cuestión 4) a), ¿es
en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 18 de marzo de                      nulo el apartado 1 del artı́culo 3 del Reglamento (CEE)
1999. La High Court of Justice, Queen’s Bench Division                            no 2670/81 en la medida en que exige que la Autoridad
(Crown Office) (England & Wales) solicita al Tribunal de                          Nacional perciba una exacción, aunque, en la práctica,
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                        la cantidad de azúcar vendida en el mercado nacional
                                                                                  exceda de la suma de las cuotas A y B asignadas al
1) Según el Régimen del Azúcar comunitario y, en particular,
                                                                                  fabricante?
     según la letra c) del apartado 1 del artı́culo 24 del
     Reglamento (CEE) no 1785/81 del Consejo, de 30 de junio             5) ¿Debe la Autoridad Nacional, en las circunstancias del
     de 1981, por el que se establece la organización común de             presente asunto, abstenerse de percibir una exacción
     mercados en el sector del azúcar (1), ¿puede una empresa,              reguladora con arreglo al apartado 1 del artı́culo 3 del
     a la que una Autoridad Nacional haya asignado una cuota,                Reglamento (CEE) no 2670/81 en caso de que no haya
     considerar que una cantidad de azúcar C en el caso de que              comunicado esa exacción a la empresa, con arreglo a lo
     haya sido producido durante una campaña de comerciali-                 establecido en el apartado 2 del artı́culo 3 del Reglamento
     zación antes de que la empresa haya completado efectiva-               (CEE) no 2670/81, antes del 1 de mayo del año pertinente
     mente la producción de una cantidad de azúcar equivalente             y/o está eximida la empresa de la obligación de pagar dicha
     a la suma de sus cuotas A y B?                                          exacción en las circunstancias señaladas?
 ---pagebreak--- C 160/10                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     5.6.1999
6) En las circunstancias del presente asunto, ¿está obligada la          Motivos y principales alegaciones
     Autoridad Nacional a pagar las restituciones a la exporta-
     ción que la empresa habrı́a solicitado en el momento de la          A tenor del párrafo tercero del artı́culo 189 del Tratado, la
     exportación y que deberı́an habérsele pagado si el azúcar,         Directiva obligará al Estado miembro destinatario en cuanto al
     designado como azúcar C y exportado al amparo de                    resultado que deba conseguirse.
     certificados relativos a azúcar C, hubiera sido designado
     como azúcar correspondiente a las cuotas A y B, por                 No obstante haber transcurrido ya el plazo previsto, que
     cuento:                                                              finalizaba el 31 de diciembre de 1996, la República Portuguesa
                                                                          aún no ha presentado a la Comisión el informe sobre
     a) la Autoridad Nacional puede aceptar a posteriori una              la experiencia adquirida en la aplicación de la Directiva
          declaración de exportación con arreglo al artı́culo 3         90/313/CEE, obligación que le incumbe en virtud del artı́culo 8
          del Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de             de la Directiva.
          27 de noviembre de 1987 (5), por el que se establecen
          las modalidades comunes de aplicación del régimen de
                                                                          (1) DO L 158 de 23.6.1990, p. 56.
          restituciones a la exportación para los productos
          agrı́colas y las circunstancias del presente asunto
          constituyen un motivo de fuerza mayor que le da
          derecho a prorrogar el plazo para aportar la prueba             Recurso de casación interpuesto el 30 de marzo de 1999
          prevista en el artı́culo 4 del Reglamento (CEE)                 por Lech-Stahlwerke GmbH contra la sentencia dictada el
          no 3665/87 de la Comisión;
                                                                          21 de enero de 1999 por la Sala Quinta ampliada del
          y/o por cuanto:                                                 Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
                                                                          peas, en los asuntos acumulados T-129/95, T-2/96 y
     b) la denegación de pago de tales restituciones a la                T-97/96 promovidos contra la Comisión de las Comunida-
          exportación constituirı́a una violación de los principios     des Europeas por Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH y
          de confianza legı́tima y/o seguridad jurı́dica y/o de           Lech-Stahlwerke GmbH, apoyadas por la República Fede-
          proporcionalidad y/o de interdicción de desviación de         ral de Alemania, y en los asuntos T-2/96 y T-97/96,
          poder?                                                          entre las mismas partes, en los que la Comisión de las
                                                                          Comunidades Europeas estuvo apoyada por el Reino
                                                                                   Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
( 1) DO L 177 de 1.7.1981, p. 4; EE 03/22, p. 80.
( 2) DO L 258 de 119.1981, p. 16; EE 03/23, p. 83.
( 3) DO L 144 de 28.6.1995, p. 14.
                                                                                                (Asunto C-111/99 P)
( 4) DO L 262 de 16.9.1981, p. 14; EE 03/23, p. 94.
( 5) DO L 351 de 14.12.1987, p. 1.                                                                 (1999/C 160/22)
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                          presentado el 30 de marzo de 1999 un recurso de casación
                                                                          formulado por Lech-Stahlwerke GmbH, Meitingen-
                                                                          Herbertshofen (Alemana), asistida y representada por el Abo-
                                                                          gado Dr. Rainer Michael Bierwagen, Bufete Kemmler Rapp
Recurso interpuesto el 26 de marzo de 1999 contra la                      Böhlke & Crosby, Rond Point Schuman 9, Bte 9, B-1040
República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-                   Bruselas, contra la sentencia dictada el 21 de enero de 1999
                            des Europeas                                  por la Sala Quinta ampliada del Tribunal de Primera Instancia
                                                                          de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados
                                                                          T-129/95, T-2/96 y T-97/96, promovidos por Neue Maxhütte
                         (Asunto C-106/99)                                Stahlwerke GmbH y Lech-Stahlwerke GmbH, apoyadas por la
                                                                          República Federal de Alemania, contra la Comisión de las
                          (1999/C 160/21)                                 Comunidades Europeas y en los asuntos T-2/96 y T-97/96,
                                                                          entre las mismas partes, en los que la Comisión de las
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha              Comunidades Europeas estuvo apoyada por el Reino Unido de
presentado el 26 de marzo de 1999 un recurso contra la                    Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
República Portuguesa formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por Francisco de Sousa                 La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Fialho, miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agente,             Comunidades Europeas que:
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                   — anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                              Comunidades Europeas de 21 de enero de 1999 en los
                                                                              asuntos acumulados T-129/95, T-2/96 y T-97/96, Neue
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                           Maxhütte Stahlwerke GmbH y Lech-Stahlwerke GmbH
— declare que la República Portuguesa ha incumplido las                      contra la Comisión de las Comunidades Europeas (1), en lo
     obligaciones que le incumben en virtud del párrafo tercero              que respecta a la parte recurrente;
     del artı́culo 189 del Tratado CE y del artı́culo 8 de la
     Directiva 90/313/CEE del Consejo, de 7 de junio de                   — resuelva él mismo el asunto y en lo que respecta a la
     1990 (1), sobre libertad de acceso a la información en                  recurrente, declare nula la Decisión 95/422/CECA de la
     materia de medio ambiente, al no haber presentado a la                   Comisión, de 4 de abril de 1995, relativa a una ayuda que
     Comisión, dentro del plazo señalado, el informe previsto               el Estado Federado de Baviera habı́a previsto conceder a las
     en el citado artı́culo 8 de la Directiva;                                empresas siderúrgicas CECA Neue Maxhütte Stahlwerke
                                                                              GmbH y Lech-Stahlwerke GmbH (DO L 253 de
— condene en costas a la República Portuguesa.                               21.10.1995, p. 22);