CELEX: 51987PC0298
Language: el
Date: 1987-10-05
Title: προταση κανονισμού (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλιέργειας καταγόμενων από την Κύπρο, το Ισραήλ και την Ιορδανία. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 298
Vol. 1987/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ ( 87 ) 298, τελικό
                                                           Βρυξέλλες 5 Οκτωβρίου 1987
                  πρόταση   κανονισμού ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών κατά την
  εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλιέργειας καταγόμενων από την
               Κύπρο , το Ισραήλ και την Ιορδανία .
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                         г
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στις 21 Οκτωβρίου 1986, το Συμβούλιο ενέκρινε τις συμπληρώσεις των οδη¬
γιών διαπραγμάτευσης της 25ης Νοεμβρίου 1985 για να επι τραπεί στην Επι ¬
τροπή να διεξαγάγει την τελική φάση των διαπραγματεύσεων με τις τρίτες
μεσογειακές χώρες .
Τα πρόσθετα πρωτόκολλα, τα οποία έχουν
                                                                      Ό προβλέπουν τα μέτρα
που έχουν ως στόχο να προσαρμοστούν οι συμφωνίες σύνδεσης ή συνεργασίας με τις τρίτες μεσο¬
γειακές χώρες, μετά τη διεύρυνση της Κοινότητας με την Ισπανία και την Πορτογαλία .
Με τα μέτρα αυτά , οι εισαγωγές νωπών κομμένων ανθέων που υπάγονται στη
δασμολογική διάκριση 06.03 Α του Κοινού Δασμολογίου και είναι καταγωγής
                  γ ΛΑ- ^
Κύπρου, Ισραήλ / ιορδαν ( ας                  , ετύγχαναν προτιμησιακών δασμών
εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων . Όσον αφορά τα τριαντάφυλλα
και τα γαρύφαλλα της εν λόγω δασμολογικής διάκρισης η εφαρμογή του προτι -
μησιακού δασμού υπόκειται στην τήρηση ορισμένης τιμής κατά την εισαγωγή .
Η παρούσα πρόταση κανονισμού αποσκοπεί να καθορίσει τους όρους εφαρμογής
των προτιμησιακών δασμών κατά την εισαγωγή αυτών των τριαντάφυλλων και
γαρύφαλλων στο πλαίσιο των προβλεπόμενων δασμολογικών ποσοστώσεων .
Επειδή το Μαρόκο δεν έχει ακόμη μονογραφεί το πρόσθετο πρωτόκολλο , δεν
πρέπει προς το παρόν να προβλεφθούν οι ενλόγω διατάζεις για τη χώρα αυτή .
Εντούτοις , θα εφαρμοστούν οι διατάζεις αυτές και στο Μαρόκο με κανονισμό
του Συμβουλίου μόλις αρχίσει να ισχύει το πρόσθετο πρωτόκολλο το σχετικό
με τη χώρα αυτή .
 ---pagebreak---                                      3
                            ΠΡΟΤΑΣΗ  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
                    ( ΕΟΚ )           ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τον καθορισμό των όρων     εφαρμογής των προτιμησιακών δασμών
 κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ανθοκαλλ ι έργε ιας\καταγόμενων
        από την Κύπρο, το Ισραήλ/^^Τήν^ Ιορδανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδι'ως το
άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής "
Εκτιμώντας :
ότι τα "πρόσθετα πρωτόκολλα στις συμφωνϊες σύνδεσης ή συνεργασίας ,
^ετα^σ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός , και , αφετέρου,
της Κύπρου, του Ισραήλ^της Ιορδαν [ ας'^καϊ)              ( 1 ), προβλέπουν
ότι τα τριαντάφυλλα και τα γαρύφαλλα υπάγονται κατά . την εισαγωγή στην
Κοινότητα στην εφαρμογή προτιμησιακών δασμών, εντός των ορίων των δασμο¬
λογικών ποσοστώσεων που ανοίγονται για όλα τα νωπά κομμένα άνθη της
δασμολογικής διάκρισης 06.03 Α του κοινού δασμολογίου , καταγωγής των
εν λόγω κρατών " ότι αυτά τα δασμολογικά πλεονεκτήματα εφαρμόζονται μόνο
για τις εισαγωγές στις οποίες έχουν τηρηθεί ορισμένοι όροι τιμών "
ότι πρέπει    να περιληφθούν               στον παρόντα κανονισμό, αφενός ,
οι όροι των τιμών       που    πρέπει να τηρούνται για τα εισαγόμενα
τριαντάφυλλα και γαρύφαλλα για να τύχουν της εφαρμογής            προτιμη-
σιακού δασμού, αφετέρου δε, οι όροι αναστολής αυτής της δασμολογικής
προτίμησης εφόσον οι συγκεκριμένοι όροι δεν τηρούνται πλέον , καθώς
και οι όροι μεταγενέστερης αποκατάστασής της "
 ---pagebreak---                                        H
      ότι οι όροι των τιμών που πρέπει να τηρούνται για τα ειοαγόμενα προϊόντα
      καθορίζονται ανάλογα με τις κοινοτικές τιμές στην παραγωγή " ότι , δε¬
      δομένων των πολύ ευαίσθητων διακυμάνσεων και του πολύ βραχυπρόθεσμου
      των τιμών των συγκεκριμένων προϊόντων στην Κοινότητα, πρέπει να καθο-
      ρισθούν οι τιμές αυτές στο στάδιο της παραγωγής για περιόδους δύο
      εβδομάδων, βάσει του μέσου όρου των τιμών που θα σημειωθούν στις αντι ¬
      προσωπευτικές αγορές κατά τα τρία προηγούμενα έτη , χωρίς να ληφθούν
      υπόψη παράλληλα οι υπέρμετρες διακυμάνσεις "
( 1 ) EE L
 ---pagebreak--- ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                  Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει τους όρους εφαρμογής ενός προτ ιμησ ιακού
δασμού για τα τριαντάφυλλα με μεγάλο άνθος , τα τριαντάφυλλα με μικρό
άνθος , τα μονοανθή γαρύφαλλα και τα πολύανθη γαρύφαλλα , εντός των
ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίγονται ετησίως για την
εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των νωπών κομμένων ανθέων , που υπάγονται
στη δασμολογική διάκριση 06.03 Α του κοινού δασμολογίου , καταγωγής
Κύπρου, Ισραήλ /'ΤΓόρδαν ίας .
                                  Άρθρο 2
1 . Για ένα δεδομένο προϊόν και για μία δεδομένη καταγωγή, ο προτ ιμησ ια-
    κός δασμός εφαρμόζεται μόνον εάν η τιμή του εισαχθέντος προϊόντος
    είναι τουλάχιστον ίση με το 85% της κοινοτικής τιμής κατά την παρα¬
    γωγή που αναφέρεται στο άρθρο 3 .
    Η τιμή του εισαχθέντος προϊόντος βεβαιώνεται στις αντιπροσωπευτικές
    αγορές κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα , μη αφαιρουμένου του προτι -
    μησ ιακού δασμού .
2 . 0 προτ ιμηαιακός δασμός , εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων , αναστέλλεται
    και καθιερώνεται ο δασμός του κοινού δασμολογίου για ένα δεδομένο
    προϊόν με δεδομένη καταγωγή ;
    α ) εάν , κατά τη διάρκεια δύο συνεχόμενων ημερών πώλησης , οι τιμές
        του εισαχθέντος προϊόντος , για τουλάχιστον το 30% των ποσοτήτων
        για τις οποίες διατίθενται εισφορές στις αντιπροσωπευτικές αγο¬
        ρές κατά την εισαγωγή, είναι χαμηλότερες του 85% της κοινοτικής
        τιμής κατά την παραγωγή ή
    β ) εάν , για μία περίοδο 5 έως 7 συνεχόμενων ημερών πώλησης οι τιμές
        του εισαχθέντος προϊόντος , για τουλάχιστον 30% των ποσοτήτων
        για τις οποίες διατίθενται εισφορές στις αντιπροσωπευτικές
        αγορές κατά την εισαγωγή, τοποθετούνται εναλλάξ άνω και κάτω
        του 85% της κοινοτικής τιμής κατά την παραγωγή, και εάν , για τρεις
        ημέρες κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής , οι τιμές του εισαγόμε -
        νου προϊόντος ήταν κάτω από το εν λόγω επίπεδο .
 ---pagebreak---                                         V*
3- Ο προτιμησιακός δασμός αποκαθίσταται , για ένα δεδομένο προϊόν με
    δεδομένη καταγωγή , εάν οι τιμές του έισαχθέντος προϊόντος ( μή αφαι -
    ρούμενου του δασμού με πλήρη συντελεστή ), για τουλάχιστον το 70%
    των ποσοτήτων για τις οποίες διατίθενται εισφορές στις αντιπροσωπευ¬
    τικές αγορές κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα είναι ίσες ή ανώτερες του 85% της
    κοινοτικής τιμής κατά την παραγωγή για μία διάρκεια, απδ τη στιγμή
    που αρχίζει να ισχύει η εφαρμογή του μέτρου αναστολής του προτιμη-
    σιακού δασμού :
      δύο . συνεχόμενων ημερών πώλησης, μετά από αναστολή κατ' εφαρμογή
      της παραγράφου 2      . α) *
 , - τριών συνεχόμενων ημερών πώλησης, μετά απδ αναστολή κατ' εφαρμογή
      της παραγράφου 2        β) .
    Ελλείψει διαθέσιμων εισφορών, ο προτιμησιακός δασμός αποκαθίσταται ,
    εάν δεν υπάρξουν τρέχουσες τιμές κατά τη διάρκεια έξι συνεχόμενων
    εργάσιμων ημερών από την έναρξη εφαρμογής του μέτρου .
4 . Για τις εισαγωγές προϊόντων , καταγόμενων · από τις προαναφερθείσες στο
    άρθρο 1 χώρες , που πραγματοποιούνται στην Ισπανία και στην Πορτογα¬
    λία :
        ο προτιμησιακός δασμός που εφαρμόζεται προκύπτει από τους ιδιαί ¬
        τερους όρους εφαρμογής των συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο¬
        νομικής Κοινότητας και των αναφερόμενων στο άρθρο 1 κρατών , λόγω
        της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ,
        κατά τη διάρκεια της περιόδου αποστολής του προτ ιμησιακού δασμού ,
        ο ισχύων δασμός προκύπτει από την εφαρμογή των άρθρων 75 και 243
        της Πράξης Προσχώρησης      της Ισπανίας και της        Πορτογαλίας .
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 3
1 . Καθορίζονται κοινοτικές τιμές κατά την παραγωγή για καθένα από τα
     τέσσερα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 , οι οποίες εφαρμόζο¬
     νται για περιόδους δύο εβδομάδων . Αυτός ο καθορισμός γίνεται δυο
     φορές ανά έτος , πριν τις 15 Μαϊου και πριν Τ|,ς 15 Οκτωβρίου .
2 . Για καθένα από τα τέσσερα προϊόντα, η κοινοτική τιμή κατά την
     παραγωγή αντιστοιχεί στο μέσο όρο των τιμών κατά την παραγωγή που
     σημειώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές κατά την παραγωγή ,
     κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης περιόδου , κατά τα τρία έτη που
     προηγούνται της προαναφερόμενης ημερομηνίας καθορισμού των τιμών
     στην παράγραφο 1 .
     0 μέσος όρος των τρεχουσών τιμών για κάθε αντιπροσωπευτική αγορά
    καθορίζεται αποκλείοντας τις τιμές οι οποίες , σύμφωνα με τους
     τρόπους που θα καθορισθούν , μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικά
     υψηλές ή εξαιρετικά χαμηλές σε σχέση με τις φυσιολογικές διακυ¬
     μάνσεις που παρατηρούνται στην αγορά αυτή .
                                  Άρθρο 4
    Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά ,      ανάλογα       με τις πληροφορίες
   που της γνωστοποιούνται κατά περιόδους από τα κράτη μέλη ή από τις
   πληροφορίες που συλλέγει , την εξέλιξη ,          των τιμών των εισαχθέ­
    ντων προϊόντων , για κάθε καταγωγή στις αγορές εισαγωγής , αφενός , και
   ρου
        τις τιμές κατά την παραγωγή στις αγορές της Κοινότητας .
 ---pagebreak---                                            4.
                                      Άρθρο 5
 1 . Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14
      του κανόνι σμόύ ( ΕΟΚ) αριθ . 234/68 του Συμβουλίου ( 2)' καθορίζει τους
      τρόπους εφαρμογής του παρόντος , κανονισμού και ιδίως
      - TOV Ka0opion6 TUV npoïôvTUV nou avaipépovTat OTO âp0po 1 ,
      - τον κατάλογο των αντιπροσωπευτικών κατά την παραγωγή αγορών ,
         καθώς και . των : αντιπροσωπευτικών κατά την εισαγωγή στην Κοινό¬
         τητα αγορών,
      - τις πληροφορίες που της αποστέλλουν κατά περιόδους τα κράτη μέλη
         για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού .
2 . Σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 , η Επι ¬
      τροπή
      α) καθορίζει τις κοινοτικές τιμές κατά την παραγωγή, σύμφωνα με το
          άρθρο 3’
      β ) ανάλογα με την περίπτωση, αναστέλλει τον προτιμησιακδ δασμό
          και εφαρμόζει εκ νέου το δασμό του κοινού. δασμολογίου, ή
          αποκαθιστά τον προτιμησιακδ δασμό .
 Εντούτοις, στο διάστημα που μεσολαβεί μετάξύ των περιοδικών συνεδριά¬
σεων της επιτροπής διαχείρισης , τα μέτρα αυτά θεσπίζονται από την
 Επιτροπή .
                                      Άρθρο 6
0 παρών κανονισμός θα τεθεί σε ισχύ , για κάθε μία από τις χώρες που
αφορά , αμέσως μετά την εφαρμογή του προσθέτου πρωτοκόλου .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
              ■ Bpu£éX\eç ,                             Για το Συμβούλιο
( 2 ) L 55 , 2.3.1968 , 0.1
 ---pagebreak---                              FICHE FINANCIERE ET
              FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Le présent projet de règlement correspond à un " règlement-cadre " qui sert à
préciser certaines modalités d' application des dispositions prévues par les
protocoles additionnels aux accords méditerranéens .
Il n' y a pas lieu de prévoir de fiche financière ri i de fiche d' impact sur la
compétitivité et l' emploi puisque celles-ci seront établies à l' occasion de
l' ouverture des contingents tarifai res pour les produits et pays en cause .