CELEX: C2003/101/30
Language: it
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Causa C-53/03: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Epitropi Antagonismou, con ordinanza 22 gennaio 2003, nella causa Synetairismos Farmakopoion Aitolias & Akarnanias (SYFAIT) e a. contro Glaxosmithkline AEBE (successivamente nominata Glaxowellcome AEBE)

C 101/18                  IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                         26.4.2003
        assicurino l’effettiva osservanza delle limitazioni alle              Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Epi-
        possibilità di pesca. I dati relativi al superamento dei              tropi Antagonismou, con ordinanza 22 gennaio 2003,
        contingenti di pesca prima menzionati evidenziano che                 nella causa Synetairismos Farmakopoion Aitolias & Akar-
        le autorità spagnole non hanno messo in moto in modo                  nanias (SYFAIT) e a. contro Glaxosmithkline AEBE (suc-
        efficace le misure di controllo necessarie per prevenire i                  cessivamente nominata Glaxowellcome AEBE)
        superamenti dei contingenti di pesca, in particolare nei
        casi di pesca in mancanza di contingenti, in concreto
        mediante un’adeguata ispezione degli scarichi e del regi-
                                                                                                       (Causa C-53/03)
        stro delle catture e degli scarichi.
—       Violazione dell’art. 11, n. 2, del regolamento (CEE)                                           (2003/C 101/30)
        n. 2241/87 e dell’art. 21, n. 2, del regolamento (CEE)
        n. 2847/93: la Spagna non ha dato seguito con sufficiente
        diligenza alle informazioni ricevute sulle catture e sulla
        loro evoluzione, per cui la pesca delle popolazioni ittiche
        di cui si parla nei pareri motivati relativi alle campagne
        1990 e 1997 è stata vietata troppo tardi, quando già                  Con ordinanza 22 gennaio 2003, pervenuta nella cancelleria
        erano stati superati i relativi contingenti di pesca.                 della Corte il 5 febbraio 2003, nella causa Synetairismos
                                                                              Farmakopoion Aitolias & Akarnanias (SYFAIT) e a. contro
        Il rispetto dei contingenti costituisce un obbligo di per sé,         Glaxosmithkline AEBE (successivamente nominata Glaxowell-
        il cui inadempimento non dipende dalla prova che siano                come AEBE), la Epitropi Antagonismou ha sottoposto alla
        stati causati pregiudizi ad altri Stati membri o che                  Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
        siano stati compromessi gli obiettivi di conservazione                pregiudiziali:
        perseguiti, ponendo in pericolo la popolazione ittica
        considerata.
                                                                              1.   Se il rifiuto di un’impresa in posizione dominante di
—       Violazione dell’art. 1, n. 2, del regolamento (CEE) n. 2241/               soddisfare integralmente gli ordinativi che le vengono
        87 e dell’art. 31 del regolamento (CEE) n. 2847/93: le                     inoltrati dai grossisti di prodotti farmaceutici, quando è
        autorità spagnole non hanno fornito dati utili e convin-                   diretto a restringere le attività di esportazione di questi
        centi sulle azioni legali esercitate contro i responsabili del             ultimi e a limitare in tal modo il danno causato dal
        superamento dei contingenti di pesca e delle catture                       commercio parallelo, costituisca di per sé un comporta-
        effettuate quando non si disponeva di contingenti di                       mento abusivo ai sensi dell’art. 82 CE. Se sulla risposta a
        merluzzo e sgombro nel 1991, di merluzzo nel 1992, di                      tale le questione influisca il fatto che il commercio
        merluzzo nel 1994, d’ippoglosso nero e di pesci trombet-                   parallelo è molto proficuo per i grossisti in ragione delle
        ta nel 1995 o di «altre specie» nel 1996.                                  differenze di prezzo esistenti negli Stati membri a causa
                                                                                   dell’intervento statale, cioè in ragione del fatto che il
                                                                                   mercato dei prodotti farmaceutici non presenta condizio-
                                                                                   ni di concorrenza assolute, essendo invece caratterizzato
( 1) Regolamento del Consiglio 25 gennaio 1983, n. 170, che istituisce             da un grado elevato di intervento da parte dello Stato.
     un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse
                                                                                   Infine se sia compito di un’autorità nazionale competente
     della pesca (GU L 24 del 27.1.1983, pag. 1).
                                                                                   in materia di concorrenza applicare le regole comunitarie
( 2) Regolamento del Consiglio 20 dicembre 1992, n. 3760, che
     istituisce un regime comunitario della pesca e dell’acquacoltura              di concorrenza in modo indifferenziato ai mercati che
     (GU L 389 del 31.12.1992, pag. 1).                                            funzionano in modo concorrenziale e a quelli in cui la
( 3) Regolamento del Consiglio 23 luglio 1987, n. 2241, che istituisce             concorrenza viene falsata dall’intervento statale.
     alcune misure di controllo delle attività di pesca (GU L 207 del
     29.7.1987, pag. 1).
( 4) Regolamento del Consiglio 12 ottobre 1993, n. 2847, che                  2.   Come si debba valutare l’eventuale carattere abusivo nel
     istituisce un regime di controllo applicabile nell’ambito della               caso in cui la Corte giudichi che la restrizione del
     politica comune della pesca (GU L 261 del 20.10.1993, pag. 1).                commercio parallelo, per le ragioni precedentemente
( 5) In base alle informazioni inviate ufficialmente dalla Spagna: nel             esposte, non costituisce sempre una pratica abusiva,
     1990, superamento del contingente di pesca per un totale di                   quando è posta in essere da un’impresa in posizione
     1 186,6 tonnellate. Nel 1991, superamento del contingente di
                                                                                   dominante.
     pesca per un totale di 1 728 tonnellate. Nel 1992, superamento
     del contingente di pesca per un totale di 2 196 tonnellate. Nel
     1993, superamento del contingente di pesca per un totale di
     179 tonnellate. Nel 1994, superamento del contingente di pesca                2.1. Se sia appropriato usare il criterio della percentuale
     per un totale di 378 tonnellate. Nel 1995, superamento del                          di superamento del normale consumo nazionale e/o
     contingente di pesca per un totale di 3 209 tonnellate e 528 ton-                   quello del danno che l’impresa in posizione domi-
     nellate in mancanza di contingente. Nel 1996, superamento del                       nante ha subito in termini di fatturato complessivo
     contingente di pesca per un totale di 39 tonnellate e 23 in                         e di profitto complessivo. In caso di risposta afferma-
     mancanza di contingente. Nel 1997, superamento del contingenti                      tiva come si debba determinare tale percentuale di
     di pesca per un totale di 72 tonnellate.                                            superamento e quella del danno subito — consisten-
                                                                                         do quest’ultimo in una percentuale del fatturato e
                                                                                         del profitto complessivo — al di sopra del quale il
                                                                                         comportamento in esame è considerato abusivo.
 ---pagebreak--- 26.4.2003               IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                   C 101/19
      2.2. Se debba essere seguita un’impostazione fondata                    Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
            sulla ponderazione degli interessi, e in caso di                  tro il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,
            risposta affermativa, quali siano gli interessi che                                    proposto il 14 febbraio 2003
            devono rientrare in tale ponderazione. Più specifica-
            mente:
                                                                                                           (Causa C-62/03)
            a)   se sulla risposta influisca il fatto che il consuma-
                 tore-paziente finale riceve un vantaggio econo-
                                                                                                           (2003/C 101/32)
                 mico limitato dal commercio parallelo.
            b)   se debbano essere presi in considerazione, e in
                 quale misura, gli interessi degli organismi socio-
                 previdenziali ad ottenere farmaci meno cari.                 Il 14 febbraio 2003 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                              rappresentata dai sigg. X. Lewis e M. Konstantinidis, in qualità
      2.3. Quali altri criteri e impostazioni possano essere                  di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo, ha proposto
            considerati appropriati nel caso di specie.                       alla Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso
                                                                              contro il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord.
                                                                              La ricorrente chiede che la Corte voglia:
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
                                                                              1)     dichiarare che il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
tro il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,
                                                                                     del Nord, non avendo adottato tutte le misure necessarie
                  proposto il 14 febbraio 2003
                                                                                     ad adempiere gli obblighi ad esso imposti dagli artt. 1,
                                                                                     lett. a), 1, lett. e), 1, lett. f), 2, n. 1, lett. b), 3, 4, 5, 7, 8,
                         (Causa C-61/03)                                             12, 13 e 14 della direttiva del Consiglio 15 luglio 1975,
                                                                                     75/442/CEE, relativa ai rifiuti ( 1), come modificata dalla
                         (2003/C 101/31)                                             direttiva del Consiglio 18 marzo 1991, 91/156/CEE (2), è
                                                                                     venuto meno agli obblighi che ad esso incombono in virtù
                                                                                     della direttiva e del Trattato che istituisce la Comunità
Il 14 febbraio 2003 la Commissione delle Comunità europee,                           europea;
rappresentata dai sigg. L. Ström e X. Lewis, in qualità di agenti,
con domicilio in Lussemburgo, ha proposto, dinanzi alla Corte                 2)     condannare il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del
di giustizia delle Comunità europee, un ricorso contro il Regno                      Nord alle spese.
Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord.
La ricorrente chiede che la Corte voglia:
                                                                              Motivi e principali argomenti
—     dichiarare che il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda
      del Nord è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti
      in forza dell’art. 37 del Trattato Euratom non avendo
                                                                              La direttiva 91/156/CEE richiede agli Stati membri di adottare
      fornito alla Commissione dati generali di qualsiasi proget-
                                                                              le disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative
      to di smaltimento di residui radioattivi, sotto qualsiasi
                                                                              necessarie per conformarsi ad essa entro e non oltre il 1o aprile
      forma, derivanti dalle operazioni di smantellamento del
      reattore Jason;                                                         1993, e di informarne immediatamente la Commissione.
                                                                              Conformemente all’art. 1, n. 2, pertanto gli Stati membri
—     condannare il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del                comunicano alla Commissione il testo delle principali disposi-
      Nord alle spese.                                                        zioni di diritto interno emanate nel settore disciplinato dalla
                                                                              direttiva.
Motivi e principali argomenti
                                                                              A seguito di una valutazione della normativa nazionale di
                                                                              recepimento della direttiva comunicatale, la Commissione
La Commissione ritiene che il Regno Unito sia venuto meno                     rilevava numerose incongruenze e lacune nell’attuazione ope-
agli obblighi ad esso incombenti in forza dell’art. 37 del                    rata dal Regno Unito e concludeva che gli artt. 1, lett. a), 1,
Trattato Euratom di fornire alla Commissione i dati generali di               lett. e), 1, lett. f), 2, n. 1, lett. b), 3, 4, 5, 7, 8, 12, 13 e 14 della
qualsiasi progetto relativo allo smaltimento di residui radioatti-            direttiva non erano stati correttamente recepiti nell’ordinamen-
vi, sotto qualsiasi forma, derivanti dalle operazioni di smantel-             to giuridico del Regno Unito.
lamento del reattore Jason, rendendo in questo modo impossi-
bile per la Commissione determinare se la realizzazione di tale
progetto sia suscettibile d provocare una contaminazione                      (1 ) GU L 194 del 25.7.1975, pag. 39.
radioattiva delle acque, del suolo o dello spazio aereo di un                 (2 ) GU L 78 del 26.3.1991, pag. 32.
altro Stato membro.