CELEX: 51988PC0785
Language: es
Date: 1989-02-07
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a las condiciones de policia sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones procedentes de terceros paises de embriones de animales domésticos de la especie bovina (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 785
Vol. 1988/0255
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                         COM(88 ) 785  final .
                                                         Bruselas , 7 de febrero de 1989
VERSION REVISADA
                                AVV л-     A,
                                           А.           V,   \
                               p:y
                               /^.y-       /\           xyA
                            /"'fl';             , .. ' A   t
                                                           &
                            V-                           M?
                                                           ГГ’
                                           ΓΓπΤΤΤΐ'
                                            U  zz
                                       Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 relativo a las condiciones de policía sanitaria aplicables a los intercambios
   intracomunitarios y a las importaciones procedentes de terceros países
          de embriones de animales domésticos de la especie bovina
                         ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                          -
                                         - з -
                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
  Gracias a La Directiva 64 / 432 / CEE del Consejo en su última versión modi
  ficada ya se aplican unas normas relativas a los problemas sanitarios
  en el comercio intracomunitario de animales de las especies bovina y
  porcina . Por su parte , para los problemas de policia sanitaria en las
  importaciones en la Comunidad de animales de terceros países de las
  especies bovina y porcina se aplica la Directiva 7 2 / 462 / CEE . Mediante
  estas dos directivas se ha podido garantizar el cumplimiento por parte
  del país exportador de los requisitos sanitarios en el comercio de ani ¬
  males de las especies bovina y porcina entre los propios Estados miem
  bros y entre los Estados miembros y terceros países , de manera que prác
  ticamente se ha eliminado el risgo de propagación de enfermedades
  de los animales .
  En el comercio de semen y embriones eL riesgo de propagación de enfer ¬
  medades de los animales es algo menor . El Consejo ha aprobado recien ¬
  temente unas propuestas relativas al comercio de semen de animales de
  la especie bovina .
  El riesgo de propagación de enfermedades de los animales a través de
  los embriones es un hecho conocido . No obstante , el embrión debe con ¬
  siderarse como un ente y cuando la zona pelúcida está totalmente in ¬
 tacta y se aplican determinados procedimientos de lavado y tratamien ¬
 tos enzimáticos el peligro de contaminación residual se reduce en gran
 medida .
 En la actualidad , los Estados miembros aplican normas nacionales al
 comercio de embriones , normas que varían considerablemente de un país
 a otro . Por esta razón , por lo que se refiere a las normas sobre el
 comercio de animales y a fin de fomentar la estabilidad en la Comuni ¬
 dad con respecto a las enfermedades de los animales , se considera ne ¬
 cesario continuar la polínica comunitaria de armonización de las nor ¬
mas nacionales de los Estados miembros .
El elemento básico de la propuesta de la Comisión consiste en que el
Estado miembro en el que se hayan recogido los embriones estará obli ¬
gado a velar por que dichos embriones hayan sido recogidos y trata ¬
dos por un equipo de recogida de embriones reconocido y supervisado
y por que procedan de animales cuyo estado sanitario permita desear­
 ---pagebreak---                                       - 4 -
tar toda posibilidad de propagación de enfermedades de los animales .
Además , los embriones deberán haber sido recogidos , tratados , almacenados
y transportados con arreglo a normas que preserven su estado de salud y
deberán ir acompañados durante el transporte al pais destinatario de un
certificado sanitario . Esta propuesta también contempla la posibilidad de
establecer excepciones para la fiebre aftosa que estén limitadas en el
tiempo y que deberán ser reexaminadas .
Para las importaciones de terceros países se propone la adopción de una lista
de países apropiados , seguida de decisiones concretas adoptadas caso por caso .
Habida cuenta de la facilidad con que se pueden almacenar reservas de embriones
durante largos periodos de tiempo , se propone un sistema progresivo que facilite
la transición a las medidas comunitarias .
La Comisión , conforme a su enfoque básico , ha mantenido el procedimiento de
Comité Consultivo con vistas a la elaboración de la lista de terceros países ,
de equipos de recogida de embriones de los países autorizados a exportar a la
Comunidad y la elaboración asimismo del modelo de certificado que deberán
presentar las autoridades de dichos países .
No obstante , para no perturbar la aplicación de las normas de salvaguardia ya
existentes relativas a las prohibiciones temporales de comercio y al estable ¬
cimiento de requisitos para la importación , la Comisión ha elegido el procedi ¬
miento de Comité de Reglamentación . Esta elección se ha hecho sin perjuicio de
su preferencia por la fórmula de Comité Consultivo .
 ---pagebreak---                                        - 5 -
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a las condiciones de policia sanitaria aplicables a los intercambios
  intracomunitarios y a las importaciones procedentes de terceros pauses de embiones de
                     animales domésticos de la especie bovina
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en par ¬
ticular , su artículo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ( 1 ),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo ( 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social 13 ),
Considerando que la utilización de embriones de animales domésticos de la
especie bovina forma parte de una política eficaz de reproducción que con¬
duce a una mejora de la productividad y a la obtención de mayores benefi ¬
cios en este sector ; que , por otra parte , la libre circulación de estos
embriones propiciará un desarrollo racional al tomar en consideración la
utilización de factores de producción óptimos ;
Considerando las disposiciones relativas a los problemas de policia sanitaria en materia de
intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y porci ¬
na que figuran en la Directiva 64 / 432 / CEE del Consejo (4), cuya última modificación la
constituye la Directiva 87 / 489 / CEE ( 5 ); que , asimismo, La Directiva 72/462/CEE del Cbnsejo
( 6 ), cuya última modificación la constituye la Directiva 87 / 64 / CEE ( 7 ), con¬
tiene disposiciones relativas a los problemas de inspección veterinaria
en las importaciones de animales de las especies bovina y porcina procedentes
de terceros países ;
(1)
(2)
( 3)
(4)   DO n° 121 de   29.07.1964 ,  p. 1977 / 64
(5)   DO n° L 280 de 03.10.1987 ,  p. 28
<6)   DO n° L 302 de 31.12.1972 ,  p. 28
(7)   D0 n° L 34 de  05.02.1987 ,  p. 52
 ---pagebreak---                                     - 6 -
Considerando que Las disposiciones mencionadas han logrado , en lo que se
refiere a los intercambios intracomunitarios y a la importación en la Co¬
munidad de animales de las especies bovina y porcina procedentes de ter ¬
ceros países , que el país de procedencia garantice el cumplimiento de to ¬
dos los requisitos sanitarios , con lo cual se ha eliminado prácticamente
el riesgo de que se propaguen enfermedades de los animales ; que existe , no
obstante , cierto riesgo de que dichas enfermedades se propaguen como con¬
secuencia de intercambios de embriones ;
Considerando que , en el marco de la política comunitaria de armonización
de las disposiciones nacionales de policía sanitaria reguladoras de los
intercambios intracomunitarios de animales vivos y de productos animales ,
resulta necesario en la actualidad crear un sistema armonizado para los
intercambios intracomunitarios y para las importaciones en la Comunidad
de embriones de bovinos ;
Considerando que , en el marco de los intercambios intracomunitarios de em¬
briones , el Estado miembro en que éstos se recojan está obligado a garan¬
tizar que dichos embriones han sido recogidos y tratados por equipos de
recogida de embriones reconocidos y supervisados , que se han obtenido
de animales cuyo estado sanitario permita garantizar que no existe riesgo
de propagación de enfermedades de los mismos , que han sido recogidos ,
tratados , almacenados y transportados de acuerdo con las normas estable¬
cidas para preservar su estado sanitario y que , durante su transporte al
país de destino ,   van acompañados        de un certificado sanitario que
garantiza que se han cumplido tales obligaciones ;
Considerando que las diferencias existentes entre las diversas políticas
aplicadas         dentro        de la Comunidad en lo que se refiere a la
vacunación contra la fiebre aftosa justifican el mantenimiento de las ex ¬
cepciones , por tiempo limitado , que autorizan a los Estados miembros a
exigir una protección suplementaria contra dicha enfermedad ;
Considerando que debe elaborarse una lista de terceros países , teniendo
en cuenta criterios de pólida sanitaria , de las que puedan importarse
embriones en la Comunidad ; que , sin perjuicio de dicha lista , los Esta ¬
dos miembros deben autorizar únicamente la importación de embriones re ¬
cogidos por equipos que cumplan determinadas normas y que sean supervi ¬
sados oficialmente ; que , asimismo , en Lo que respecta a los países inclui_
dos en dicha lista , deben establecerse condiciones especiales de policía
sanitaria de acuerdo con las circunstancias ; que pueden realizarse contr£
les in situ para verificar el cumplimiento de estas normas ;
 ---pagebreak---                                    -  7 "
  Considerando que , para prevenir La transmisión de determinadas enfermeda ¬
 des contagiosas , deben Llevarse a cabo controles de importación a La Lle¬
 gada de un Lote de embriones al territorio de La Comunidad , excepto en
  caso de tránsito exterior ; que , después de esos controles , en eL caso
 de tránsito interior, deben determinarse Las medidas que hayan de tomar
  Los Estados miembros ;
 Considerando que debe encargarse a La Comisión La adopción de determinadas
 medidas para La ejecución de este Reglamento ; que debe establecerse para
 ello un procedimiento de cooperación entre La Comisión y Los Estados
 miembros ;
 Considerando que eL presente Reglamento no afecta a Los intercambios de
 embriones producidos con anterioridad a La fecha en que Los Estados miem¬
 bros deben dar cumplimiento al mismo ,
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                     CAPÍTULO I
                              DISPOSICIONES GENERALES
                                     Articulo 1
   EL presente Reglamento establece Las condiciones de policia sanitaria apli ¬
 cables a Los intercambios intracomunitarios y a Las importaciones de embrio ¬
 nes frescos y congelados de animales de La especie bovina procedentes de
 terceros paises .
                                     ArticuLo 2
 A Los efectos del presente Reglamento serán aplicables , en La medida de Lo
 necesario , Las definiciones que figuran en eL articulo 2 de La Directiva
 63 / 432 / CEE y en eL articulo 2 de La Directiva 72 / 462 / CEE .
 Se entenderá por :
(a ) " embrión": La fase inicial de desarrollo de un animal doméstico de La especie bovi ¬
      na durante eL tiempo en que se halla en condiciones de ser transferido a una
      hembra receptora ;
(b ) " equipo de recogida de embriones ": un grupo de técnicos , reconocido ofi ¬
      cialmente y supervisado por un veterinario de equipo , cuya función con ¬
      sista en recoger , tratar y almacenar Los embriones de acuerdo con Lo dis ¬
      puesto en eL Anexo A ;
( c ) " veterinario de equipo ": el veterinario responsable de supervisar al
      equipo de recogida de embriones en cumplimiento de Lo dispuesto en eL
      Anexo A ;
 ---pagebreak---                                          “ 8 -
 ( d ) " Lote de embriones ": una determinada cantidad de embriones de un solo
       donante . amparado por un solo certificado ;
 ( e ) " país de recogida ": el Estado miembro o tercer país en el cual se re ¬
       cojan Los embriones y desde eL cuaL se expidan a aLgún Estado miembro ;
 ( f ) " Laboratorio de diagnóstico reconocido": cuaLquier Laboratorio situado en territorio
       de uno de Los Estados miembros o de un tercer pais y designado por La
       autoridad veterinaria competente para efectuar Las pruebas de diagnósti_
       co previstas en eL presente RegLamento .
                                     CAPÍTULO II
                NORMAS PARA LOS INTERCÂMBIOS INTRACOMUNITARIOS
                                      ArticuLo 3
SóLo se expedirán deL territorio de un Estado miembro aL de otro Estado
miembro Los embriones que cumpLan Las condiciones siguientes :
( a ) Deberán haber sido concebidos como resuLtado de una inseminación ar -
       tificiaL o de una fecundación " in vitro " con semen procedente de un
       donante macho que se haLLe en un centro de recogida de semen , taL y
       como se define en La Letra b ) deL artfcuLo 2 de La Directiva 88/407/CEE deL Consejo (8),
       o como consecuencia de una cubrición naturaL de toros cuyo estado sa ¬
       nitario se ajuste a Lo dispuesto en eL Anexo B de La Directiva mencio ¬
       nada .
( b ) Deberán haber sido recogidos de animaLes domésticos de La especie bovina cuya si ¬
       tuación sanitaria se ajuste a Lo dispuesto en eL Anexo B.
( c ) Deberán haber sido redogidos , tratados y a Lmacenados
       por ün equipo de recogida de embriones reconocido de acuerdo con
       Lo dispuesto en eL apartado 1 deL articuLo 5 .
( d ) Deberán haber sido recogidos , tratados y aLmacenados por un equipo de
       recogida con arregLo a Las disposiciones deL Anexo A.
( e ) Deberán ir acompañados , de un certificado sanitario conforme a Lo pre ¬
       visto en el apartado 1 deL artfcuLo 6 durante eL transporte aL Estado
       miembro de destino .
( 8 ) DO nQ L 194 de 22.7.1988 , p. 10
 ---pagebreak---                                        Artículo 4
1 . Los Estados miembros que no practiquen la vacunación contra la fiebre
    aftosa podrán , hasta el 31 de diciembre de 1991 ,:
    - prohibir la entrada en su territorio de embriones frescos procedentes
      de otros Estados miembros en los que se practique dicha vacunación , y
    - exigir , en el caso de la importación de embriones congelados proceden¬
      tes de Estados miembros en los que se practique dicha vacunación , que
      una muestra de los líquidos de lavado de cada recogida destinada a los
       intercambios se someta a una prueba de aislamiento del virus de la
       fiebre aftosa , en un laboratorio de diagnóstico reconocido del Estado
      miembro de destino o en un laboratorio de diagnóstico reconocido designado por
      este Estado miembro. Si el resultado fuere positivo, podrá denegarse la adnisión de los embriones.
2 . El Consejo, antes del 1 de enero de 1991 , revisará el presente artículo
    sobre la base de un informe de la Comisión acompañado de propuestas .
                                      Artículo 5
1 . El reconocimiento del equipo de recogida de embriones previsto en la le ¬
    tra c ) del artículo 3 sólo se concederá cuando se cumplan las disposi ¬
    ciones del Anexo A y dicho equipo de recogida de embriones esté en condi ¬
    ciones de cumplir las demás disposiciones del presente Reglamento .
    El reconocimiento del equipo se renovará siempre que sea sustituido el
    veterinario de equipo o se introduzcan cambios importantes en su orga ¬
    nización o en los laboratorios o equipos a su disposición .
    El veterinario oficial controlará el cumplimiento de las disposiciones
    citadas » El reconocimiento se retirará cuando deje de cumplirse una u
    más de dichas disposiciones .
2 . Todos los equipos reconocidos de recogida de embriones serán
    registrados         por          la     autoridad competente del
    Estado miembro , recibiendo cada uno de ellos un número de registro ve ¬
    terinario . Cada Estado miembro enviará la lista de los equipos de
    recogida de embriones , con sus números de registro veterinario, a los
    demás Estados miembros y a la Comisión , a quienes se notificará también
    La retirada del reconocimiento .
 ---pagebreak---                                    - 10-
    Cuando un Estado miembro estime que Las disposiciones que regulan el
    reconocimiento no son observadas , o dejan de serlo , por un equipo de re ¬
    cogida de embriones en otro Estado miembro , informará de ello a la auto¬
    ridad competente de ese Estado miembro . Este último adoptará todas las
    medidas necesarias y notificará a la autoridad competente del otro Esta ¬
    do miembro las decisiones tomadas , asi como los motivos en los que se findan.
    Si el primer      Estado miembro temiere que no se han adoptado las medidas
    necesarias o que éstas son inadecuadas , informará de ello a la Comisión ,
    que recabará el dictamen de uno o varios expertos veterinarios . A la
    luz de este dictamen , se podrá autorizar a los Estados miembros , con
    arreglo al procedimiento previsto en el articulo 18, para que prohíban
    provisionalmente la admisión de embriones recogidos por dicho equipo .
    Dicha autorización podrá ser retirada con arreglo al procedimiento
    previsto en el artículo 19 , a la Luz de un nuevo dictamen emitido
    por uno o varios expertos veterinarios .
    Los expertos veterinarios deberán poseer la nacionalidad de un Estado
    miembro distinto del Estado parte en el litigio .
3 . Las      disposiciones      de   aplicación del presente articulo se adop¬
    tarán con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 19 .
                                    Artículo 6
1 . Los lotes irán acompañados de un certificado sanitario expedido con
    arreglo al modelo del Anexo C por un veterinario oficial del Estado
    miembro de recogida . Se expedirá     un certificado separado para cada
    lote de embriones .
2 . El      certificado deberá :
    ( a ) redactarse en una de las lenguas oficiales de la Comunidad, que se¬
          rá determinada por el Estado miembro de recogida . Cuando proceda , la
          autoridad competente del Estado miembro al que concierna la circu ¬
          lación de embriones podrá solicitar la traducción a una de sus len ¬
          guas oficiales ;
    ( b ) expedirse para un solo destinatario;
    ( c ) acompañar al lote hasta su destino en ejemplar original .
 ---pagebreak---                                    - 11 -
                                   CAPÍTULO III
             NORMAS PARA LAS IMPORTACIONES DE TERCEROS PAÍSES
                                    Articulo 7
1. Sólo se importarán embriones que procedan de los terceros países , o
   partes de             éstos ,     enumerados en una lista que se elaborará
   con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 18 . Dicha lis ¬
   ta podrá ser completada o modificada con arreglo al mismo procedi ¬
   miento .
2. Para decidir si un tercer país , o partes de éste , puede fi ¬
   gurar en la lista a que se refiere el apartado 1 , se tendrán en cuen¬
   ta especialmente :
   ( a ) el estado sanitario del ganado , de los demás animales domésticos
         y de la fauna del tercer país , teniendo en cuenta , en particular ,
         las enfermedades exóticas y la situación sanitaria ambiental de
         dicho país , que puedan poner en peligro la salud del ganado de
         la Comunidad ;
   ( b ) la regularidad y rapidez de la información facilitada por el
         tercer país relativa a la presencia en su territorio de enferme¬
         dades contagiosas de los animales , en particular las indica ¬
         das en las listas A y B de la Oficina Internacional de Epizoo ¬
         tias ;
   ( c ) la normativa de dicho pais relativa a la prevención y control
         de las enfermedades de los animales ;
   ( d ) la estructura de los servicios veterinarios de ese país y sus
         atribuciones ;
   (e ) la organización y ejecución de las medidas de prevención y con¬
         trol de las enfermedades contagiosas de los animales , y
   ( f ) las garantías que el tercer país pueda ofrecer con respecto a la con¬
         formidad con las normas establecidas en el presente Reglamento .
3. La lista contemplada en el apartado 1 y todas las modificaciones pos ¬
   teriores se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Euro¬
   peas .
                                    Artículo 8
1. Con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 18 , se confeccio ¬
   nará una lista de los equipos de recogida de embriones autorizados pa ¬
   ra recoger , en terceros países , embriones con destino a la Comunidad
   Dicha lista podrá ser modificada o completada con arreglo al proce ¬
   dimiento .
 ---pagebreak---                                   - 12-
2.  Para decidir si un equipo de recogida de embriones en un tercer pais
    puede figurar en La Lista a que se refiere eL apartado 1 se tendrán en
    cuenta , en particuLar , eL controL veterinario que se ejerza en dicho
   pais sobre Los sistemas de recogida de embriones , Las         atribu ¬
   ciones de Los servicios veterinarios y La supervisión a La que es¬
    tén sometidos Los equipos de recogida de embriones .
3.  Los equipos de recogida de embriones sóLo podrán ser inscritos en La
    Lista a que se refiere eL apartado 1 cuando :
    (a)  ejerzan su actividad en uno de Los países o partes de éstos que
         figuren en La Lista a que se refiere eL apartado 1 deL articuLo 7;
    (b)  cumpLan Los requisitos deL Anexo A ;
    (c)  hayan sido oficiaLmente reconocidos para efectuar exportacio¬
         nes a La Comunidad por parte de Los servicios veterinarios deL
         tercer pais de que se trate ; y
    (d)  sean objeto de una inspección reguLar por parte de un veterina¬
          rio oficiaL de ese tercer país .
                                 ArticuLo 9
1. La importación de embriones deL territorio de un tercer pais , o parte
   de éste , que figure en La Lista estabLecida con arregLo aL apartado 1
   deL articuLo 7 sóLo se efectuará si Los embriones ;
    (a)  proceden de animaLes donantes que , inmediatamente antes de su
         recogida , hayan permanecido por Lo menos seis meses en eL terri ¬
         torio deL tercer pais ,
         У
    (b)  cumpLen Las condiciones sanitarias adoptadas con arregLo aL pro¬
         cedimiento previsto en eL articuLo 19 para Las importaciones de
         embriones de ese país .
    Para La adopción de Los requisitos contempLados en eL párrafo primero
    se tendrán en cuenta Los eLementos siguientes :
    (a)   La situación sanitaria de La zona       que     rodee     eL centro
         de recogida de embriones , con especiaL referencia a Las enferme¬
         dades señaLadas      en La Lista A de La Oficina InternacionaL de
          Epizootias ;
    (b)   EL estado sanitario deL ganado sujeto a            La    reco ¬
         gida de embriones , incLuidas Las prescripciones en materia de exá ¬
         menes ;
    (c)  eL estado sanitario deL animaL donante y Las prescripciones en
         materia de exámenes ;
    (d)   Las prescripciones reLativas aL tratamiento a que deban someter¬
         se Los embriones .
 ---pagebreak---                                   - 13-
2. Para el establecimiento de las condiciones de policía sanitaria , de
   conformidad con el apartado 1 , respecto de la tuberculosis y la brucelo-
   sis,se aplicarán como base de referencia las normas establecidas en
   el Anexo A de la Directiva 64 / 432 / CEE . Siguiendo el procedimiento pre ¬
   visto en el artículo 19 , podrán decidirse , caso por caso, excepcio¬
   nes a dichas normas cuando el tercer país interesado proporcione ga ¬
   rantías sanitarias similares .
3. El artículo 4 se aplicará " mutatis mutandis ".
                                  Artículo 10
1. La importación de embriones sólo se efectuará previa presentación de
   un certificado sanitario expedido y firmado por un veterinario oficial
   del tercer país de recogida .
   Dicho certificado deberá :
   (a)    redactarse en una de las lenguas oficiales de la Comunidad , que
          será determinada por el Estado miembro de destino, y en una de las
          del Estado miembro en que se efectúe el control de importación
          previsto en el artículo 11 ;                  T
   (b)    expedirse para un solo destinatario ;
   (c)    acompañar a los embriones en ejemplar original .
2. El certificado sanitario deberá ajustarse a un modelo establecido con
   arreglo al procedimiento previsto en el artículo 18 .
                                  Artículo 11
1. Cada lote de embriones que llegue al territorio aduanero de la Comu ¬
   nidad será sometido a un control antes de ser despachado a libre prác ¬
   tica o de ser sometido a un régimen aduanero . Se prohibirá la entrada de
   dichos embriones en la Comunidad cuando el control de importación efec ¬
   tuado a su llegada revele :
   -   que los embriones no proceden del territorio de          uno de los ter ¬
       ceros paises , o de partes de éste que figuren en la lista estable¬
       cida con arreglo al apartado 1 del artículo 7;
   -   que los embriones no han sido recogidos por ninguno de los equipos
       de recogida de embriones que figuren en la lista prevista en
       el apartado 1 del artículo 8 ;
   -   que los embriones proceden del territorio de un         tercer país , o
       de     partes    de    éste , desde donde esté prohibida la importa ¬
       ción de los mismos con arreglo al apartado 2 del articulo 14 ;
   - que el certificado sanitario que acompaña a los embriones no se
       ajusta a los requisitos establecidos en el articulo 10 y fijados
       en     aplicación del mismo .
 ---pagebreak---                                  - 14
    El presente apartado no se aplicará a los lotes de embriones que
    lleguen al territorio aduanero de la Comunidad y se sometan a un
    régimen de tránsito aduanero para su envió a un lugar de destino
    situado fuera de dicho territorio .
    Sin embargo , será aplicable en caso de renuncia al tránsito adua¬
    nero en el transcurso del transporte a través del territorio de
    la Comunidad .
2.  Un Estado miembro dado podrá adoptar las medidas necesarias , in¬
    cluida la cuarentena , para obtener pruebas definitivas cuando se
    sospeche que los embriones están contaminados por gérmenes pató¬
    genos .
3.  Si la importación de los embriones hubiere sido prohibida por al ¬
    guna de las razones contempladas en los apartados 1 y 2 y el ter¬
    cer pais exportador no autorizare en el plazo de treinta dias la
    reexpedición de los mismos , la autoridad veterinaria competente
    del Estado miembro de destino podrá ordenar su destrucción .
                              Articulo 12
Cada lote de embriones cuya importación en la Comunidad haya sido au
torizada por un Estado miembro sobre la base del control a que se re ¬
fiere el apartado 1 del artículo 11 deberá ir acompañado , cuando se
envíe al territorio de otro Estado miembro , del original del certifi ¬
cado o de una copia autenticada      del mismo , debidamente visados por
la autoridad competente responsable del control efectuado con arre ¬
glo al artículo 11 .
                              Artículo 13
Si en aplicación del apartado 3 del artículo 11 se decidiere la des ¬
trucción de los embriones , los gastos correspondientes correrán a car
go del remitente , del destinatario o de sus respectivos mandatarios
sin que los Estados miembros concedan indemnización alguna .
 ---pagebreak---                                - 15
                                  CAPÍTULO IV
         NORMAS SOBRE LAS MEDIDAS DE SALVAGUARDIA Y DE CONTROL
                                  Artículo 14
1. Si se manifestare o se extendiere, en un tercer país una enfermedad
   contagiosa de los animales que pueda propagarse por los embriones y pueda
   comprometer la situación    sanitaria del ganado de     un   Estado miemoro
   o cuando cualquier otra razón de policía sanitaria lo justifique ,
   el Estado miembro de destino prohibirá                  La importación de
   dichos embriones, tanto si se trata de una importación directa como
   de una importación indirecta efectuada a través de otro Estado miem¬
   bro ,   y   lo mismo        si    los    embriones     proceden      del
   tercer país en su conjunto o sólo de una parte del territorio del
   mismo .
2. Las medidas que los Estados miembros adopten con arreglo al apai–
   tado 1,al igual que su supresión , deberán comunicarse sin demora a
   los demás Estados miembros y a la Comisión , i ndi cando los mo ¬
   tivos que las justifiquen .
   Con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 20, se podrá decidir la
   modificación de dichas medidas, en particular para coordinarlas con
   las adoptadas por        otros    Estados miembros , o su   supresión .
3. Si , habiendo surgido la situación contemplada en el apartado I, se
   hiciere sentir la necesidad de que otros Estados miembros apliquen
   también las medidas adoptadas en vi rtud de dicho apartado , modifica ¬
   das en su caso con arreglo al apartado 2 , se adoptarán las disposi ¬
   ciones apropiadas con arreglo al procedimiento previsto en el ar ¬
   tículo 20 . La reanudación de las importaciones del tercer país de
   que se trate se autorizará con arreglo al mismo procedimiento .
                                  Artículo 15
1. Los expertos veterinarios de la Comisión podrán efectuar controles
   in situ,en colaboración con las autoridades competentes de los Esta ¬
   dos miembros o de terceros países , en la medida en que ello sea ne ¬
   cesario para la aplicación uniforme del presente Reglamento .
   El país de recogida en cuyo territorio se efectúe un control presta -
   tará la asistencia necesaria a los expertos para la realización de su
   cometido. La Comisión informará al país de recogida del resultado de los con¬
   troles efectuados .
 ---pagebreak---                                   - 16
    EL país de recogida de que se trate adoptará Las medidas que sean ne ¬
    cesarias habida cuenta de Los resuLtados de dicho controL . Si ese pais
    no adoptare dichas medidas . La Comisión , previo examen de La situación
    por eL Comité Veterinario permanente , podrá recurrir a Las disposicio¬
    nes previstas en eL párrafo cuarto deL apartado 2 deL artícuLo 5 o a Las
    deL apartado 1 deL artícuLo 7 cuando se trate de terceros países .
2.  Las normas generaLes para La apLicación deL presente artícuLo , en par -
    ticuLar en Lo que se refiere a La frecuencia y aL modo de ejecución de
    Los controLes contempLados en eL párrafo primero deL apartado 1 , se adop¬
   tarán    de acuerdo con eL procedimiento previsto en eL artícuLo 18 .
                                CAPÍTULO V
                          DISPOSICIONES FINALES
                               ArtícuLo 16
La modificación de Los Anexos deL presente RegLamento , especiaLmente a
fin de adaptarLos a La evoLución tecnoLógica , se decidirá de acuerdo
con eL procedimiento previsto en eL artícuLo 19 .
                                    ArticuLo 17
La Comisión será asistida por eL Comité Veterinario Permanente ( denominado
en Lo sucesivo " Comité "), creado por La    Decisión deL Consejo de 15 de
octubre de 1968 .
 ---pagebreak---                                           17 -
                                    Articulo 18
 1 . En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en el pre¬
      sente articulo , se aplicarán las siguientes disposiciones .
 2 . El representante de la Comisión someterá       al Comité un proyecto
     de las medidas que deban adoptarse . El Comité emitirá su dictamen
      sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en
      función de la urgencia del asunto , procediendo , en su caso , a una
      votación .
3 . El dictamen se     incluirá    en el acta      ; además ,        cada
     Estado   miembro   tendrá  derecho a solicitar que su opinión conste
     en   acta .
4 . La Comisión tendrá en cuenta , en la mayor medida posible , el dicta ¬
     men emitido por el Comité . Informará al Comité de la manera en que
      ha tenido en cuenta dicho dictamen .
                                    Articulo 19
1 . En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en el pre ¬
     sente artículo , se aplicarán las siguientes disposiciones .
2 . El representante de la Comisión someterá        al Comité un proyecto
     de las medidas que deban adoptarse . El Comité emitirá su aictamen
     sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en fmción
     de la urgencia del asunto . El dictamen se emitirá según la mayoría
     prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción
     de aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de
     la Comisión . En el seno del Comité , los votos de los representantes
     de los Estados miembrts se ponderarán de la manera definida en el ai–
     tículo citado . El presidente no tomará parte en la votación .
3 . La Comisión adoptará     las medidas previstas cuando se ajusten al dic ¬
     tamen del Comité .
4 . Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen del Comité , o
     en ausencia de dictamen , la Comisión someterá sin demora al Consejo
     una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse . El Consejo
     adoptará las medidas por mayoría cualificada .
     Si , transcurrido un plazo de tres meses a partir de la fecha en que
     se le hubiere sometido el asunto , el Consejo no hubiere adoptado me ¬
     dida alguna , la Comisión adoptará las medidas propuestas .
                                    Artículo 20
1 . En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en
     el presente artículo , se aplicarán las siguientes disposiciones .
 ---pagebreak---                                    -18-
2 . EL representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las
    medidas que deban adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho
    proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la
    urgencia del asunto . El dictamen se emitirá según la mayoría prevista
    en el apartado 2 del articulo 148 del Tratado para la adopción de aque ¬
    llas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión .
    En el seno del Comité, los votos de los representantes de los Estados
    miembros se ponderarán de la manera definida en el citado articulo .
    El presidente no tomará parte en la votación .
3 . La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se ajuten al dicta ¬
    men del Comité .
4 . Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen del Comité , o
    en ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo
    una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse . El Consejo
    adoptará las medidas por mayoría cualificada .
    Si , transcurridos quince días desde la fecha en que se le hubiere so¬
    metido el asunto, el Consejo no hubiere adoptado medida alguna , la
    Comisión adoptará las medidas propuestas .
                                     Articulo 21
1 . El presente Reglamento no será aplicable a los embriones recogidos y
    tratados en un Estado miembro antes del 1 de julio de 1989 .
2 . Hasta la fecha de entrada en vigor de las decisiones adoptadas en
    aplicación de los artículos 7, 8 y 9, los Estados miembros no aplica ¬
    rán a las importaciones de embriones procedentes de terceros países
    condiciones más favorables que las que resulten de la aplicación del
    Capitulo II del presente Reglamento .
                                     Articulo 22
El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día siguiente al
de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y direc ¬
tamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruse las ,
                                               Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                                    ANEXO A
                                   - Ί9-
                                   CAPÍTULO I
                    CONDICIONES PARA EL RECONOCIMIENTO DE
                     LOS EQUIPOS DE RECOGIDA DE EMBRIONES
Cada equipo de recogida de embriones :
( a ) estará compuesto por personal técnico competente para llevar a cabo
      las tareas de recogida , tratamiento y almacenamiento de embriones y
      convenientemente formado en las técnicas de higiene pertinentes para
      controlar la propagación de las enfermedades de los animales ;
( b ) será supervisado directamente por el veterinario de equipo y ejerce ¬
      rá su actividad bajo el control y autorización del veterinario ofi ¬
      cial . El veterinario de equipo se encargará de la formación del equi ¬
      po en lo que se refiere a las técnicas de higiene ;
( c ) tendrá a su disposición , ya sea en un emplazamiento permanente o mó¬
      vil , instalaciones de laboratorio para efectuar el examen , tratamien¬
      to y embalaje de los embriones ; dichas instalaciones comprenderán co ¬
      mo minimo una superficie de trabajo , un microscopio y equipo criogé ¬
      nico . Los equipos y superficies podrán limpiarse y desinfectarse fá -
      ci Imente .
( d ) tendrà a su disposición , si el laboratorio tiene un emplazamiento per ¬
      manente :
      - un local para la manipulación de embriones anejo pero separado fí ¬
         sicamente de la zona en que se manipulen los animales donantes du ¬
         rante la recogida ,
      - un local o zona equipada para la limpieza y esterilización del ins ¬
         trumental y material de vidrio utilizados en la recogida y manipu ¬
         lación de los embriones .
( e ) tendrá a su disposición , si se trata de un laboratorio móvil , una pai–
      te del vehículo especialmente equipada que estará formada por dos sec ¬
      ciones independientes ,
      - un área limpia , destinada al examen y manipulación de embriones y
      - un área destinada a albergar los equipos y materiales que entren en
         contacto con los animales donantes .
      Todo laboratorio móvil estará siempre en contacto con un laboratorio
      de emplazamiento permanente,con vistas a la esterilización de sus equi ¬
      pos y al abastecimiento de fluidos y otros productos necesarios para
      la recogida y manipulación de embriones ;
 ---pagebreak---                                  - 20 -
( f ) llevará un registro de las actividades de recogida de embriones rea¬
      lizadas en los 12 últimos meses . En él deberán figurar :
          la raza , edad e identificación de los animales donantes correspon¬
          dientes ,
      - el lugar de recogida , tratamiento y almacenamiento de los embrio¬
          nes recogidos por el equipo,
      -   la identificación de los embriones con detalles de su destino , si
          se conoce ;
( g ) tomará muestras de rutina de los productos residuales , como liquidos
      de enjuagado y lavado , embriones desintegrados , óvulos no fecundados ,
      etc ; para su examen oficial y la detección de posibles contaminacio¬
      nes bacterianas y víricas . El procedimiento de recogida de muestras ,
      los criterios aplicables a los exámenes y los niveles que deban al ¬
      canzarse se decidirán de acuerdo con el procedimiento establecido en
      el artículo 18 . Si no se alcanzasen los niveles fijados , el veterina¬
      rio oficial retirará la autorización al equipo .
                                   CAPÍTULO II
    CONDICIONES RELATIVAS A LAS ACTIVIDADES DE RECOGIDA , TRATAMIENTO ,.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DE EMBRIONES EFECTUADAS POR LOS EQUIPOS DE
                       RECOGIDA DE EMBRIONES RECONOCIDOS
1.    Recogida y tratamiento
      (a)   los embriones serán recogidos y tratados por equipos reconocidos ,
            sin entrar en contacto con otros lotes de embriones que no se
            ajusten a las exigencias del presente Reglamento ;
      (b)   los embriones se recogerán en un lugar que se encuentre aisla¬
            do de otras partes del recinto o establecimiento y que
            - se halle en buen , estado . . de conservación y sea de fácil
              limpieza y desinfección , y
            - haya sido limpiado y desinfectado antes de que accedan a él
              los animales donantes ;
      (c)   los embriones serán transformados ( identificados , examinados ,
            lavados , tratados y colocados en contenedores estériles ) ya sea
            en un laboratorio permanente o en uno móvil que en el momento de
            la transformación se encuentre situado en el centro de una zona
            de 10 km de radio en la que no se haya registrado ningún caso de
            fiebre aftosa durante los 30 días anteriores ;
 ---pagebreak--- (d)  el material que se halle en contacto con los embriones o con el ani ¬
     mal donante en las fases de recogida y tratamiento será desechado
     o sometido a una desinfección y esterilización adecuadas antes de
     volver a usarlo ;
(e)  los productos de origen animal utilizados durante la recogida de
     embriones y en el medio de transporte procederán de fuentes que no
     supongan riesgo alguno para el estado sanitario de los animales o
     recibirán un tratamiento previo al uso que elimine dicho riesgo ;
(f)  los frascos utilizados para el almacenamiento y el transporte serán
     debidamente desinfectados o esterilizados antes de comenzar cada ope­
     ración de llenado ;
(g)  el agente criogénico empleado no habrá sido utilizado anteriormente
     para otros productos de origen animal ;
(h)  cada contenedor de embriones estará marcado con claridad mediante
     un código , de forma que puedan determinarse fácilmente la fecha de
     la recogida de los embriones , la raza e identificación de los donan¬
     tes macho y hembra y el número de registro del equipo ; la forma y
     características de este código se fijarán de acuerdo con lo dispues ¬
     to en el artículo 1.9 ;
(i)  antes de ser congelado , el embrión será sometido a un lavado , cam¬
     biando diez veces el líquido de lavado correspondiente . Cada lava ¬
     do consistirá en una dilución centesimal del anterior , utilizándo¬
     se una micropipeta estéril para transferir cada vez el embrión ;
(j ) tras el lavado , se examinará cada uno de los embriones en toda su
     superficie , ampliada 50 veces para comprobar que la zona transpa ¬
     rente se encuentre intacta y no existan sustacias adheridas a ella ;
(k)  se depositará cada uno de los embriones en un contenedor estéril y
     éste se precintará inmediatamente después ;
(l)  si procede , se congelará inmediatamente cada embrión y se almacena ¬
     rá en un local bajo el control del veterinario de equipo e inspeccio¬
     nado por el veterinario oficial ;
(m)  de acuerdo con el procedimiento establecido en el articulo 19 , se ela ¬
     borará un Protocolo relativo a los líquidos de enjuagado y lavado auto ¬
     rizados , las técnicas de lavado y , si se considerare necesario , los
     tratamientos enzimáticos así como los medios de transporte permitidos .
Almacenamiento
(a)  Los equipos de recogida de embriones garantizarán que éstos se alma ¬
     cenen en locales aprobados a tal fin por el veterinario oficial ,
     que contarán , como mínimo , con una habitación que pueda cerrarse bajo
     llave destinada exclusivamente al almacenamiento de embriones y sin
     comunicación directa con cualquier zona de paso de personas o ani ¬
     males ;
 ---pagebreak---                                     22 -
    ( b ) Los locales de almacenamiento serán de fácil limpieza y desinfección
          y contarán con el equipo criogénico necesario ;
    ( c ) los locales de almacenamiento incluirán una oficina donde se conser ¬
          varán los documentos relativos a las entradas y salidas de embriones .
          En dichos documentos se especificará , en particular , el destino de
          los mismos ;
    ( d ) los locales de almacenamiento serán inspeccionados por el veterina ¬
          rio oficial .
3 . Transporte
    Los embriones destinados a los intercambios i nt racomuni t ari os serán trans
    portados en contenedores sellados desde los locales de almacenamiento re -
    conocidos.de forma tal que se garantice la total viabilidad de los embrio
    nes a su llegada al lugar de destino .
 ---pagebreak---                                     23 -
                                                                  ANEXO B
             CONDICIONES EXIGIBLES A LOS ANIMALES DONANTES
1. Con vistas a la recogida de embriones , todos los animales donantes
   reunirán las siguientes condiciones :
   ( a ) durante los seis meses anteriores , como mínimo , habrán estado
         en un rebaño
         - oficialmente indemne de tuberculosi s, e
         - indemne   u oficialmente indemne de brucelosis ;
         - en el que , durante los tres años anteriores , no se haya detec
           tado la presencia de leucosis bovina enzoótica ;
         - en el que , durante el año anterior , no se haya detectado la
           presencia de rinotraqueítis bovina infecciosa / vulvovaginitis
           purulenta infecciosa ;
   ( b ) durante los seis meses previos a la recogida de embriones , las
         hembras donantes habrán pasado periodos sucesivos en dos reba ¬
         ños distintos , como máximo , que reúnan las condiciones expresa ¬
         das anteriormente .
2. En el momento de la recogida , la vaca donante :
   ( a ) se hallará en un establecimiento :
         - que , al menos durante los tres meses anteriores a la recogi ¬
           da de los embriones , no se haya visto afectado por la fiebre
           aftosa y se encuentre situado en el centro de un área de 10
           km de radio en la que no se haya presentado ningún caso de
           dicha enfermedad al menos durante los treinta días anteriores
         - donde los animales no hayan sido vacunados contra la fiebre
           aftosa en los treinta días inmediatamente anteriores a la
           recuperación del embrión .
   Cb ) no deberá mostrar síntomas de enfermedad alguna .
 ---pagebreak---                                                         - 24 -                                    ANEXO C
 COMUNIDAD EUROPEA
 1 . Remitente ( nombre y dirección completa )                                    CERTIFICADO SANITARIO
                                                                             N°                   ORIGINAL
                                                                     2 . Estado miembro de recogida
   3 . Destinatario ( nombre y dirección completa )                  4 . AUTORIDAD COMPETENTE
                                                                     5 . AUTORIDAD LOCAL COMPETENTE
   NOTAS
   a ) Se emitirá un certificado independiente para cada envío
       de embriones
                                                                     6 . Dirección de los locales donde se hayan
   b ) El original del presente certificado acompañará al                recogido los embriones
       envío a su lugar de destino
 7 . Lugar de carga
                                                                     8 . Nombre y dirección del equipo de recogida
 9 . Medio de transporte                                                 de embriones
10 . Lugar y Estado miembro de destino                             --;-
                                                                    íl . Número de registro       del equipo de re-
                                                                         cogida de embriones
12 . Número y código de los contenedores de embriones
13 . Identificación del envío
a ) número de            b ) Fecha(s ) de reco-  c ) Identificación de la hembra y macho       d ) Raza
     embriones               gida                    donantes
  14 / 1 .   El veterinario oficial abajo firmante certifica que :
       a ) los embriones arriba descritos han sido recogidos , tratados y almacenados bajo condiciones que se
             ajustan a las normas establecidas en el Reglamento , ( CEE ) n2 189
       b ) los embriones arriba descritos han sido enviados al lugar de carga en contenedores sellados
             cumpliendo los requisitos establecidos en el Reglamento ( CEE ) n2 189
       c ) ( Certificación adicional en aplicación del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n2        189
       Hecho en :
                                                                    Firma :
                                                                    Nombre en mayúsculas \
                                                                    Cargo ;