CELEX: 22010A0521(02)
Language: cs
Date: 2010-11-18 00:00:00
Title: Prováděcí dohoda mezi Evropskou komisí a vládou Spojených států amerických pro spolupráci na poli výzkumu v oblasti vnitřní/civilní bezpečnosti

|

22010A0521(02)

Prováděcí dohoda mezi Evropskou komisí a vládou Spojených států amerických pro spolupráci na poli výzkumu v oblasti vnitřní/civilní bezpečnosti  

		Prováděcí dohodamezi Evropskou komisí a vládou Spojených států amerických pro spolupráci na poli výzkumu v oblasti vnitřní/civilní bezpečnostiV souladu s Dohodou o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou Spojených států amerických a Evropským společenstvím, podepsanou ve Washingtonu dne 5. prosince 1997, rozšířenou a pozměněnou (prostřednictvím výměny verbálních nót mezi Radou EU, ze dne 15. května 2009, a vládou Spojených států zastoupenou ministerstvem zahraničí, ze dne 6. července 2009), dále jen "dohoda", se uzavírá prováděcí dohoda týkající se spolupráce na interdisciplinárním poli výzkumu v oblasti vnitřní/civilní bezpečnosti mezi Evropskou komisí (EK) a Spojenými státy americkými (USA), dále jen "strany dohody". Spolupráce má probíhat podle podmínek dohody. Účelem této prováděcí dohody je podporovat, rozvíjet a usnadňovat takovou spolupráci mezi stranami dohody, která probíhá na základě vzájemného prospěchu díky celkové rovnováze výhod, vzájemných příležitostí účastnit se spolupráce a rovného a spravedlivého zacházení. Záměrem této prováděcí dohody není vytvořit právně závazné povinnosti.1. SpolupráceStrany dohody mohou provádět a usnadňovat spolupráci ve všech oblastech vědy a techniky souvisejících s oblastí vnitřní/civilní bezpečnosti, jak je stanoveno v tématu 10 "Bezpečnost" (a příslušných navazujících programech) sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technický rozvoj a demonstrace (2007–2013) na straně jedné a v prioritách ministerstva pro vnitřní bezpečnost na straně druhé.Spolupráce může zejména zahrnovat tyto okruhy výzkumu v oblasti vnitřní/civilní bezpečnosti:1.1 bezpečnost občanů (např. ochrana před přírodními hrozbami i hrozbami způsobenými člověkem, bránění nedovolené výrobě drog) včetně zvládání krizových a mimořádných situací;1.2 bezpečnost a odolnost nejdůležitější infrastruktury, klíčových zdrojů, zemědělství, veřejných služeb, komunikací a finančních služeb;1.3 vzájemný vztah bezpečnosti a společnosti včetně rozhraní mezi člověkem a technikou, behaviorálního výzkumu, ochrany soukromí a biometrie;1.4 bezpečnost hraničních kontrol a přechodů včetně vnitrozemských a pobřežních hranic;1.5 optimalizaci stávajících technologií a jejich interoperabilitu;1.6 vývoj technologií a vybavení pro konečné uživatele k zaplnění stávajících mezer a uspokojení požadavků, například pro civilní ochranu a složky první reakce;1.7 vývoj a výměnu příslušných požadavků, norem, hodnocení zranitelnosti, rozborů vzájemné závislosti, osvědčení, osvědčených postupů, pokynů, programů odborné přípravy, protokolů o zkouškách, údajů, softwaru, vybavení a pracovníků.2. Povaha spolupráce2.1 Spolupráce může mimo jiné zahrnovat například:2.1.1 poskytování srovnatelných příležitostí pro subjekty z Evropské unie a ze Spojených států amerických podílet se na činnostech v oblastech uvedených v bodu 1;2.1.2 včasnou výměnu důležitých informací včetně informací o připravovaných výzvách k podávání žádostí o dotace nebo k podávání návrhů nebo informací o oznámeních týkajících se příležitostí uvedených v bodu 2.1.1;2.1.3 činnosti v rámci stran dohody na podporu příslušných výzkumných pracovníků a příležitostí stanovených touto prováděcí dohodou, např. prostřednictvím pravidelné účasti v kontrolách programů stran dohody, v řízeních na základě výzev k podávání žádostí o dotace a ve výběrových řízeních pro zajištění výzkumných činností ve Spojených státech a v řízeních na základě výzev k podávání návrhů v Evropské unii;2.1.4 srovnatelný přístup k laboratorním zařízením, vybavení a materiálu pro provádění vědeckotechnických činností včetně výzkumu, vývoje, zkoušení a hodnocení, standardizace a certifikace;2.1.5 podporu společného výzkumu, vývoje obsahu a návrhů přístupu, dodatků ke stávajícím dotacím, smlouvám a dohodám a financování tematické spolupráce přinášející vzájemný prospěch a přidanou hodnotu.3. Koordinace3.1 USA a EK hodlají úzce spolupracovat s cílem koordinovat společné činnosti. Proto by každá strana dohody měla mít dva zástupce, kteří jsou pověřeni koordinováním činností (dále jen "řídící skupina"). Tito zástupci se mohou scházet, kdykoli je to nutné, obvykle jednou ročně. Obecně se předpokládá, že tato zasedání se budou konat střídavě v Evropské unii a ve Spojených státech amerických, přičemž hostitelská strana zajistí organizační a správní podporu.3.2 Podle potřeby může každá strana dohody jmenovat další účastníky takových zasedání. Zasedání by měli společně řídit náměstek tajemníka pro vědu a techniku amerického ministerstva pro vnitřní bezpečnost a ředitel, který v rámci EK zodpovídá za výzkum v oblasti bezpečnosti. Této řídící skupině není udělen žádný formální statut.3.3 Úkolem řídící skupiny je dohlížet na spolupráci podle této prováděcí dohody a podněcovat ji. Měla by zajišťovat výměnu informací o zvyklostech, právních předpisech a programech týkajících se spolupráce podle této prováděcí dohody. Měla by plánovat a určovat cíle a příležitosti pro každý nadcházející rok, navrhovat činnosti ad hoc a kontrolovat činnosti a úrovně účasti a podobné snahy v programech každé strany podle této prováděcí dohody. Pravidelně by měla vydávat zprávu o pokroku při spolupráci.4. Financování4.1 Spolupráce podle této prováděcí dohody probíhá v závislosti na dostupnosti přidělovaných finančních prostředků a podléhá platným právním předpisům, politikám a programům každé strany dohody a také ustanovením dohody a této prováděcí dohody. Tato prováděcí dohoda nezakládá žádné finanční závazky.4.2 Každá strana dohody nese výdaje na svou účast na zasedáních řídící skupiny. Náklady přímo související se zasedáním řídící skupiny, kromě nákladů na dopravu a ubytování, však nese hostitelská strana, pokud není sjednáno jinak.4.3 Každá strana dohody zodpovídá za případnou kontrolu svých opatření na podporu spolupráce včetně činností kteréhokoli z jejích účastníků. Kontroly každé ze stran dohody by měly být v souladu s jejími vlastními platnými postupy.5. Duševní vlastnictvíPřiznání a ochrana práv k duševnímu vlastnictví jsou v souladu s ustanoveními přílohy dohody.6. Utajované informace a vybavení a materiál6.1 Utajované informace, jež si strany dohody mezi sebou vyměňují nebo jež vytvářejí, se označují a chrání a zachází se s nimi v souladu s Dohodou mezi Evropskou unií a vládou Spojených států amerických o bezpečnosti utajovaných informací ze dne 30. dubna 2007 a jejím prováděcím opatřením, bezpečnostním ujednáním mezi bezpečnostním úřadem generálního sekretariátu Rady EU (GSCSO) a bezpečnostním ředitelstvím Evropské komise (ECSD) a ministerstvem zahraničí Spojených států na ochranu utajovaných informací vyměňovaných mezi EU a USA.6.2 Strany dohody určí bezpečnostní orgán jakožto jediné kontaktní místo a orgán zodpovědný za vypracování postupů upravujících bezpečnost utajovaných informací, na něž se vztahuje tato prováděcí dohoda.6.3 Informace a vybavení a materiály poskytované nebo vytvářené podle této prováděcí dohody jsou omezeny na kategorie SECRET v USA respektive SECRET UE/EU SECRET v Evropské unii.7. Neoprávněné vyzrazení informací7.1 "Kontrolovanými neutajovanými informacemi" (Controlled Unclassified Information) v USA a citlivými neutajovanými informacemi v EU jsou informace, popřípadě předběžné či předrozhodovací údaje, které nejsou považovány za utajované informace, avšak na něž se vztahují omezení přístupu nebo šíření a pokyny pro zacházení s nimi v souladu s příslušnými právními předpisy, politikami nebo pokyny stran dohody.7.2 Pokud jsou informace poskytovány nebo vytvářeny na základě této prováděcí dohody, měly by být podle potřeby označeny, aby bylo zřejmé, že se jedná o citlivé informace, v souladu s příslušnými právními předpisy, politikami nebo pokyny stran dohody.7.3 V případě USA mezi "kontrolované neutajované informace" patří mimo jiné například informace označené jako "Sensitive Security Information", "For Official Use Only", "Law Enforcement Sensitive Information", "Protected Critical Infrastructure Information", "Sensitive But Unclassified (SBU)" a mohou mezi ně patřit také důvěrné obchodní informace. V případě Evropské komise jsou citlivými neutajovanými informacemi takové informace, které mají označení oficiálně schválené bezpečnostním ředitelstvím Evropské komise.7.4 Na "kontrolované neutajované informace" v USA a citlivé neutajované informace v EU, poskytované na základě této prováděcí dohody, se vztahují tato ustanovení:7.4.1 musí být vhodně označeny, aby bylo jasně patrné, že se jedná o citlivé informace;7.4.2 nesmějí se používat k jiným účelům, než které jsou popsány v této prováděcí dohodě;7.4.3 nesmějí se předávat třetím stranám bez předchozího souhlasu té strany dohody, která informace zaslala, nebo subjektu, od něhož pocházejí.7.5 Strany dohody, v souladu se svými právními předpisy, přijmou veškerá nezbytná opatření, jež mají k dispozici, na ochranu neutajovaných informací, které vyžadují omezení přístupu a šíření, před neoprávněným vyzrazením.7.6 Strany dohody mohou stanovit podrobná bezpečnostní ujednání pro značení, uchovávání a ochranu kontrolovaných neutajovaných informací a zacházení s nimi.8. Řešení sporů8.1 Spory ohledně duševního vlastnictví se řeší způsobem stanoveným v příloze dohody.8.2 S výjimkou sporů ohledně duševního vlastnictví se všechny otázky nebo spory vzniklé na základě této prováděcí dohody nebo v souvislosti s ní řeší vzájemnou domluvou stran, v souladu s podmínkami dohody, včetně článku 12.9. TrváníTato prováděcí dohoda může vstoupit v platnost po podpisu oběma stranami dohody. Zůstává v platnosti, dokud trvá účinnost dohody nebo dokud jedna ze stran dohody neukončí svou účast v této prováděcí dohodě. Pokud některá ze stran dohody hodlá ukončit svou účast v této prováděcí dohodě, měla by se snažit svůj úmysl sdělit druhé straně 90 dnů předem. Úmyslem stran dohody je, aby ochrana utajovaných informací a bránění jakémukoli neoprávněnému vyzrazení informací pokračovaly v souladu s ustanoveními dohody a dohody o bezpečnosti utajovaných informací z roku 2007, a to bez ohledu na ukončení nebo vypršení platnosti této prováděcí dohody nebo dohody samotné. Tuto prováděcí dohodu lze pozměnit nebo rozšířit na základě písemného souhlasu obou stran dohody.Podepsáno dne … 2010.ZA VLÁDU SPOJENÝCH STÁTŮ AMERICKÝCHZA EVROPSKOU KOMISI JMÉNEM EVROPSKÉ UNIE--------------------------------------------------