CELEX: 62008CA0158
Language: hu
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: C-158/08. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2009. június 4-i ítélete (a Commissione Tributaria Regionale di Trieste [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste kontra Pometon SpA (Közösségi Vámkódex — 384/96/EK rendelet — Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelem — 2988/95/EK, Euratom rendelet — Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme — Aktív feldolgozási eljárás szerinti feldolgozás — Szabálytalan gyakorlat)

1.8.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 180/18
            
         A Bíróság (második tanács) 2009. június 4-i ítélete (a Commissione Tributaria Regionale di Trieste [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste kontra Pometon SpA
   (C-158/08. sz. ügy) (1)
   
   (Közösségi Vámkódex - 384/96/EK rendelet - Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelem - 2988/95/EK, Euratom rendelet - Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelme - Aktív feldolgozási eljárás szerinti feldolgozás - Szabálytalan gyakorlat)
   2009/C 180/29
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Commissione Tributaria Regionale di Trieste
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
   
      Alperes: Pometon SpA
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Commissione Tributaria Regionale di Trieste — A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (HL L 302., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 307. o.) 114. cikkének, 117. cikke c) pontjának, 202., 204., 212. és 214. cikkének, valamint az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK rendelet (HL L 56., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 10. kötet, 45. o.) 13. cikkének értelmezése — Kínai eredetű nyers magnézium behozatala a Közösség vámterületére — Olyan társaság közvetítésével megvalósított behozatal, amelynek székhelye harmadik államban található, és a dömpingellenes intézkedéseknek nincs alávetve — A magnézium aktív feldolgozási eljárás keretében történő feldolgozása olyan társaság által, amelynek székhelye valamely tagállamban található, és amely kapcsolatban áll a harmadik állambeli társasággal — Végtermék formájában történő, a behozatali jogoknak nem alávetett újrakivitel ezen harmadik állam felé — A termék azonnali értékesítése a harmadik állambeli társaság által a feldolgozást végző tagállami társaság részére.
   
      Rendelkező rész
   
   
               1)
            
            
               Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet 13. cikke nem alkalmazható az Európai Unió Tanácsának az Európai Közösségek Bizottságának javaslata alapján elfogadott azon határozata hiányában, amelynek tárgya a dömpingellenes vámok alkalmazásának a hasonló termékek vagy e termékek alkatrészeinek harmadik országokból érkező behozatalára történő kiterjesztése.
            
         
               2)
            
            
               Azt a műveletet, amely — az áru újrakivitelére vonatkozó tényleges szándék hiányában — csupán arra irányul, hogy a határon átléptessen valamely árut, miután azt olyan termékké dolgozták fel, amely tekintetében nem kell dömpingellenes vámot fizetni, és azt nem sokkal később újra behozzák, nem lehet jogszerűen az aktív feldolgozási eljárás alá vetni. Annak az importőrnek, aki szabálytalanul veti magát alá ezen eljárásnak és részesül annak előnyeiből, ki kell egyenlítenie az érintett termékekre vonatkozó vámokat, adott esetben a nemzeti szabályozás által előírt közigazgatási, polgári jogi vagy büntetőjogi szankciók sérelme nélkül. Az illetékes nemzeti bíróság feladata annak értékelése, hogy az alapügy tárgyát képező művelet szabálytalannak tekinthető-e a közösségi jogra tekintettel.
            
         
      (1)  HL C 158., 2008.6.21.