CELEX: 51990PC0504
Language: pt
Date: 1990-10-26
Title: PROPOSTA DE REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO RELATIVO A ABERTURA E MODO DE GESTAO DE CONTINGENTES PAUTAIS COMUNITARIOS DE CERTOS PRODUTOS AGRICOLAS, ORIGINARIOS DA ARGELIA, DE MARROCOS, DA TUNISIA E DO EGIPTO ( 1991 )

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                      COM(90)
                                              504 f ina I
                                      Bruxelas, 26 de Outubro de 1990
                            Proposta de
                   REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO
  relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais
           comunitários  de certos produtos agricoles,
   originários da Argélia, de Marrocos, da Tunisia e do Egipto (1991)
                    (apresentada pela Comissão)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              EXPOSE DES MOTIFS
1. Les accords de coopération entre la Communauté économique européenne,
   d'une part, la République algérienne et le Royaume du Maroc, la Répu-
   blique tunisienne et la République d'Egypte d'autre part, prévoient*
   en leurs articles respectifs l'ouverture de contingents tarifaires
   communautaires en vue de l'importation dans la Communauté de :
   -   30 000 tonnes et de 98 000 tonnes de pommes de terre de primeurs,
      relevant du code NC ex0701 90 51, originaires respectivement du
      Maroc et d'Egypte (1.1-31.3),
   -  86 000 tonnes de tomates, à l'état frais ou réfrigéré, relevant
      du code NC ex0702 00 10, originaires du Maroc (15.11-30.4), dont
      15 000 tonnes en avril,
   -   10 000 tonnes d'oignons, à l'état frais ou réfrigéré, relevant des
      codes NC ex0703 10 11, ex0703 10 19 et ex0703 90 90, originaires
      d'Egypte (1.2-15.5),
   -  4 900 tonnes d'oignons relevant du code NC 0712 20 00, originaires
      d'Egypte,
   -  7 000 tonnes d'oranges fraîches, relevant du code NC ex0805 10,
      originaires d'Egypte (1.7-30.6),
   -  100 tonnes de préparations et conserves de certaines sardines,
      relevant des codes NC ex1604 13 10 et ex1604 20 50, originaires de
      Tunisie,
   -  8 700 tonnes de pois et haricots verts préparés ou conservés, rele-
      vant des codes NC 2004 90 50, 2004 40 00 et ex2005 59 00, originaires
      du Maroc,
   -  8 250 tonnes et 4 300 tonnes de pulpes d'abricots relevant du code
      NC ex2008 50 91, originaires respectivement du Maroc et de Tunisie,
   -  15 000 tonnes de jus d'oranges, relevant des codes Ne 2009 11 11; 19
      et 2009 19 11;19;91;99, dont la part des jus importés en emballage
      d'un contenu inférieur ou égal à 2 l ne doit pas dépasser 4 500 tonnes,
      originaires du Maroc,
   -  200 000 HL et 50 000 Hl de certains vins d'appellation d'origine,
      présentés en récipients contenant deux litres ou moins, relevant des
      codes NC ex2204 21 25; ex29; ex35 et ex39, originaires respectivement
      d'Algérie et de Tunisie. .
                                                                              ^
 ---pagebreak---                                           -2-
   Toutefois, l'accord de coopération avec la République tunisienne prévoit que les
   préparations et conserves de certaines sardines relevant des codes NC ex1604 13 10
   et ex1604 20 50 et originaires de Tunisie seront admises à l'importation dans la
   Communauté en exemption des droits de douane et que les modalités de ce régime
   doivent être fixées par un échange de lettres entre la Communauté et la Tunisie.
   Etant donné que cet échange de lettres n'est pas encore intervenu, il convient
   de reconduire, jusqu'au 31 décembre 1991, le régime communautaire appliqué en
   1990 pour une quantité de 100 tonnes;
2. En vertu des dispositions d'une déclaration commune des parties contrac-
   tantes faisant partie intégrante de l'accord CEE-Egypte, la comptabili-
   sation des quantités d'oranges fraîches en question doit débuter le
   1er juillet de chaque année; que, pour tenir cet engagement, il convient
   d'ouvrir le contingent en question pour la période du 1er janvier au
   30 juin 1991 à concurrence d'une quantité qui, en application de la
   clause pro rata temporis, doit être fixée à 3 500 tonnes;
   pendant les périodes
   -  du 15 novembre au 31 décembre 1990, concernant les tomates à l'état
      frais ou réfrigéré, originaires du Maroc et
   -  du 1er février au 30 avril 1991, concernant les oignons à l'état frais
      ou réfrigéré, originaires d'Egypte,
   ces produits bénéficient d'un droit de douane moins élevé par rapport
   à celui applicable à l'égard de l'Espagne et du Portugal. Par conséquent,
   les contingents tarifaires en question doivent s'ouvrir respectivement
   pour les périodes du 1er janvier au 30 avril 1991 et du 1er au 15 mai 1991
   et pour des volumes fixés aux niveaux des importations traditionnelles
   effectuées durant les périodes en question.
3. Dans le cadre de ces contingents tarifaires, les droits de douane sont
   supprimés progressivement au cours des mêmes périodes et aux mêmes
   rythmes que ceux prévus aux articles 75, 243 et 268 de l'acte d'adhésion.
   Dans la limite de ces contingents tarifaires l'Espagne et le Portugal
   appliquent des droits de douane calculés conformément aux dispositions en
   la matière des règlements (CEE) n°s 2573/87 et 3189/88 du Conseil fixant le
   régime applicable aux échanges de l'Espagne et du Portugal avec l'Algérie,
   l'Egypte, la Tunisie et le Maroc.
   Il y a donc lieu d'ouvrir ces contingents tarifaires communautaires pour
   les périodes indiquées à l'article premier.
                                                                       ./.            !
 ---pagebreak---                                  -3-
4. Concernant le mode de gestion de ces contingents, il est proposé, d'affec-
   ter la totalité des volumes contingentai res à la constitution de réserves
   communautaires auxquelles auront accès tous les Etats membres selon la
   procédure prévue à l'article 3 du règlement proposé.
   Tel est l'objet de la proposition ci-annexée.
   Annexe : 1 proposition de règlement.
                                                                              Í,
 ---pagebreak---                                          Proposta        de
                                REGULAMENTO (CEE) N?                    DO CONSELHO
                                                de
                   relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários de
                   determinados produtos agrícolas, originários da Argélia, de Marrocos, da Tunisia e do
                                                          Egipto (1951)
   O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
   Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade
   Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 113?,
  Tendo cm conta a proposta da Comissão,
   Considerando que os acordos de cooperação entre a
  Comunidade Económica Europeia, por um lado, e o^ Kepública Democrática Popular da Argélia ( 1 ) , o
   Reino de Marrocos(2$a República da Tunísia(3)e a Repú-
  blica Árabe do Egipto (4),por outro, c o m p l é t a s pelos
  protocolos adicionais a esses acordos (5) Co) (7) ( 8 ; , prevêem a
  abertura, pela Comunidade, de contingentes pautais
  comunitários de :
  — 39 000 toneladas e de 98 000 toneladas de batatas
       têmporas, do código NC ex 0701 90 51, originárias
       respectivamente de Marrocos e do Egipto (1 de
      Janeiro a 31 de Março),
  — 86 000 toneladas de tomates, frescos ou refrigerados,
      do código NC ex 0702 00 10, originários de Marrocos
      (15 de Novembro a 30 de Abril) e dos quais 15 DOU toneladas em Abril,
  — 10100toneladas de cebolas, frescas'ou refrigeradas, dos
      códigos NC ex 0703 10 11 ex 0703 10 19 e ex 0709 90 90, originárias
           do Egipto (l de Fevereiro a 15 de Maio),
  — 4 900 toneladas de cebolas, do código NC 0712 20 00,
      originárias do Egipto,
   - 7 000 toneladas de laranjas frescas, do código NC ex 0805101
      originárias do Egipto (1 de Julho a 30 de Junho),
  — 8 700 toneladas de ervilhas e feijio verde, preparados
      ou conservados, dos códigos NC 2004 90 50,
       2005 40 00 e 2005 59 00, originários de Marrocos,
  — 8 250 toneladas e 4 300 toneladas de polpas de
      damasco, do código NC cx 2008 50 91, originárias
       respectivamente de Marrocos e da Tunísia ;
   -1SD0C' toneladas de sumo de laranja, dos códigos NC 2009 11 11; 19 e
      2009 19 11; 19; 91; 99; não devendo a parte dos sumos importados em
     enbalagem de conteúdo igual ou inferior a 2 litros ultrapassar 20 000 toneladas,
  — 200 000 hectolitros e 50 000 hectolitros de certos vinhos com denominação de origem
    dos códigos NC ex 2204 41 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 e ex 2204 21 39, originários
    respectivamente da Argélia e da Tunísia.
  (1) J0 n £ L 263 de 27.9.1978, p. 2.
 (2) JO n? L 264 de 27. 9. 1978. p. 2.
 (3) JO n? L 265 de 27. 9. 1978, p. 2.
 (4) JO ní L 266 de 27. 9. 1978, p. 2.
 (5) J0 nC L 297 de 21 .10.1978, p. 2
(Ó)JO n'. L 224 de 13. 8. 1988, p. 17.
(7)JO n? L 297 de 21. 10. 1987, p. 36.
(2T JO n? L 297 de 21. 10. 1987, p. 11.
                                                                                                         h
 ---pagebreak---                                               - 2 -
                  Considerando que, todavia, o acordo de cooperação com a
                  República da Tunísia prevê que as preparações e
                  conservas de certas sardinhas, dos códigos NC
                  ex 1604 13 10 e ex 1604 20 50, originárias da Tunísia,
                  ser3o admitidas à importaçîo na Comunidade com isen-
                  ção de direitos aduaneiros ; que as regras de execuçSo
                desse regime devem ser fixadas por troca de cartas entre a
                Comunidade e a Tunísia ; que, dado não se ter ainda efec-
                tuado essa troca de cartas, convém prorrogar, até 31 de
                Dezembro de 1991, o regime comunitário aplicável em
                '9901 para uma quantidade de 100 toneladas;
          Considerando que os vinhos em questão estio sujeitos à
          observância do preço franco-fronteira de referência ; q Uc ,
         para que estes vinhos possam beneficiar do contingente
        pautal, o artigo 54? do Regulamento (CEE) n? 8 2 * 8 7 ( 1 ) ,
        ?CEB     n U ,3323/^j
        (<-fct}_ n.  ™ r_CdaCç5c)àcvc
                                 °J*1* l hser
                                           C f0i d a d a
                                               observado P d 0; ^ l a m e n t o -
                               K
                      que esses vinhos devem ser acompanhados de um
           certificado de denominação de origem em conformidade
           com o modelo constante do anexo D do acordo ou a
           titulo derrogatório, de um documento V. I. 1 0 u de ilm
           extracto V. 1.2 anotado em conformidade com o disposto
           no artigo 9? do Regulamento (CEE) n? 3590/85(*) :
    Considerando que, em virtude das disposições de uma
    Declaraçio Comum das Partes Contratantes, que é parte
    integrante dos Acordos CEE/Egipto, Marrocos a contabilização das quanti-
    dades de laranjas frescas
                              em questão deve ser iniciada a 1 de
     Julho de cada ano ; que, para ter cm conta esse compro-
     misso, é conveniente abrir o contingente em causa para o
      período de l de Janeiro a 30 de Junho de 1991
              até uma quantidade que, por aplicação da cláusula
     pro rata temporix, deve ser fixada a 3 500 toneladas; que por
      outro lado, o desarmamento pautal previsto para os tomates e as cebolas frescas
      ou refngeradas inicia-se respectivamente de 1 de Janeiro a 30 de Abril e de 1 a
      15 de Maio de 1991; que deve
      por isso abrir-se o contingente pautal em questão para
       uma quantidade que, por aplicação da clausula pro rata temporis,
      deve ser fixada respectivamente em 62 545 toneladas e
         4 524 toneladas.
      Considerando que, no limite desses contingentes pautais,-
      os direitos aduaneiros serio suprimidos progressivamente
      no decurso dos mesmos períodos e aos mesmos ritmos
      que os previstos nos artigos 7J?, 243? e 268? do Acto de
      Adesio de Espanha e Portugal ; que, todavia para os vinhos com denominação de origem
     é prevista a isenção dos direitos aduaneiros pelos respectivos protocolos adicionais
         no limite desses contingentes pautais, Espanha é"
    Portugal «plicjnos direitos calculados em conformidade
        com as disposições na matéria do Regulamento (CEE) n? 3189/88
                   do Conselho, de \{ àlh^O^W                   de 1987. qúe
        estabelece o regime aplicável ao comércio de Espanha e
        de Portugal com Algéria, Egitpo e Tunisia ( 5 ) ;
(í)Tn-         L 84 du Z7.3J967, p. 1
(2) J0 n-      L 1/2 du 23.5.1990, p. 19
  3) J0 n-     L 343 du 2Q.12.1SB, p. 20
  4) J0 n-      L 287 du 20.10.1968, p. 1                                                  t
 (5) JOn*       L 250 du 1.9.1987, p. 1
 ---pagebreak---                                           - 3-
                                                                         que
                   convém, portanto, abrir os contingentes pautais comunitá-
                   rios em questio para o ano de 1991 ;
          Considerando que o
          REGULAMENTO (CEE) N? 2573/90 DA COMISSÃO
                            de 5 de Setembro de 1990 prevê
     a suspensão total de determinados direitos aduaneiros aplicáveis pela
    Comunidade dos Dez às importações de Espanha e de Portugal
fos produtos referidos no anexo II do Tratado, . a partir do momento em que atingam um nível
                                             igual ou inferior a 2 %, que c
                 conveniente aplicar a mesma taxa de direito nas importa-
                 ções destes produtos, originários do EgTptO-
                    Considerando que se deve garantir, nomeadamente, o
                    acesso igual e contínuo de todos os importadores da
                    Comunidade aos referidos contingentes e a aplicação, sem
                    interrupção, das taxas previstas para os referidos contin-
                    gentes a todas as importações dos produtos em questão
                    nos Estados-membros até ao esgotamento dos contin-
                    gentes ;
                    Considerando que é conveniente tomar as medidas neces-
                    sárias para assegurar uma gestão comunitária eficaz desses
                    contingentes pautais, prevendo a possibilidade de os Esta-
                    dos-membros sacarem sobre os volumes dos contingentes
                    as quantidades necessárias correspondentes às importações
                    reais verificadas ; que esse modo de gestão requer uma
                    colaboração estreita entre os Estados-membros e a Comis-
                    são ;
                   Considerando que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o
                   Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do Luxem-
                   burgo estarem reunidos e representados pela união econó-
                   mica do Benelux, qualquer operação relativa à gestão dos
                   contingentes pode ser efectuada por um dos seus
                   membros,
                   ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
                                            Artigo 1?
                   1. a) Os direitos aduaneiros à importação na Comunidade
                          dos produtos a seguir designados e originários d«» Ar£|€t_úc OLQ
                          Marrocos, da Tunísia e do Egipto serão suspensos     ^
                          aos níveis, durante os períodos e no limite dos
                          contingentes pautais comunitários indicados para
                          cada um desses produtos :
                                                                                             ^
 ---pagebreak---                                                           h-
   Número     Código NC                                              Volume do         Direito do
  de ordem                     Dcaignaçio des mercadoria*     Origem contingente      contingenta
                WW                                                      (em t)          (em %)
      (I)         (2)                                                     P)              («)
                                           (3)                   W
 09.1115    ex 0701 90 51   Batatas têmporas, de 1 de       Marrocos   39 000            3,7
 09.1705                    Janeiro a 31 de Março de         Egipto    98 000
                            1991
                                                                                        3,?
 09.1117    ex 0702 00 10  Tomates, frescos ou refrige-     Marrocos   62 545    - de 1 de Janeiro a 28 de Fevreiro
                            rados, de l de Janeiro a 3 0
                                                                                           0
                            de Abri L de 199/
                                                                                 - ée 1 de terço a 30 de A b r i l :
                                                                                             3,6
                           dos quais:                                              minimo 0,6 ECU/100 kg liquides
                           Tomates,,frescos ou re-                                           3,6
                           frigerados, de 1 a 30                                   minimo 0,6 ECU/100 kg liquidos
 09.1118   exG7G2 00' 10 de Abri L de 1991.                           15 000
 09.1703    ex 0703 10 111 Cebolas, incluidas as                         4 524           5,4
            ex 0703 10 \9) cebolas selvagens da             Egipto
           ex0709 90 90 Muscari comusum fres-                                            7,2
                           cas ou refrigeradas, de
                           1 a 15 de Maio de 1991
 09.1701       àhïïbM      Cebolai       secas,    mesmo
                           cortada* em pedaços ou            Egipto
                           fatias, mas sem qualquer
                           outro preparo, de 1 de
                           Janeiro a 31 de Dezembro
                           rlf 199/            •
09.1707      0605 10 11 Laranjas frescas, de
                                                             Egipto
             ÛS05 10 1b 1 de Janeiro a 30 de
             0805 IG 19 Junho de 1991.
             03ÛS IC 21
             0805 10 25
             0805 10 29
             0805 10 31
             0805 10 35                                                 3500
             0805 10 39
             0805 10 41
             0805 10 45                                                                 6,6
             0805 10 49
           ex0805 10 70                                                                  5,0
           ex0805 10 90                                                                 6,6
 09.1201    ex 1604 13 10  Preparações e conservas de       Tunísia        100      Isenção
            ex 1604 20 50  sardinhas da espécie Sardina
                           pilebardus, de 1 de Janeiro a
                           31 de Dezembro de 199f
 09.1119       2004 90 50   Ervilhas (Pisum sativum) e      Marrocos     8 700
               2005 40 00   feijão verde, preparados ou
               2005 59 00   conservados excepto em
                           vinagre ou em ácido acético,
                           congelados ou nio, de 1 de
                           Janeiro a 31 de Dezembro
                           de 199/
                           Polpas de damasco, sem           Marrocos
 09.1105    ex 2008 50 91                                                8 250          4,2
                           adicto de álcool, sem adiçfo     Tunísia
 09.1203                                                                 4 300          4,2
                           de açúcar, em embalagens
                           imediatas      de     conteúdo
                           liquido de 4,5 kg ou mais, de
                            1 de Janeiro a 31 de
                           Dezembro de I99Í
                                                                                                                     <r
 ---pagebreak---                                                                               5"-
             (1)               (2)                                (3)                 (4)           (5)                 (6)
    09.1123                2009 11 11 Sumos de laranjas, de                                      15 000               10,5 + AGR
                            2D09 11 19 1 de Janeiro a 31 de                                                           10,5
                            2009 11 91 Dezembro de 1991.                                                               4,7 + AGR
                            2O09 11 99 ^—                                                                              4,7
                           2009 19 11 dos quais:                                j                                     10,5 + AGR
                                                                                    Marrocos
                           2009 19 19 Sumos de laranjas im- 1                                                         10,5
                           2009 19 91          portados       em  embalagem     I                                      4,7 + AGR
                            2009 19 99J de conteúdo igual ou f                                                         4,7
                       r                  — * i n f e r i o r a 2 l i t r o s de^ •           '
    09.1124              ex2009 11 11 1 de janeiro a 31 de                                        4 500               10,5 + AGR
                        ex2009 11 19 Dezembro de 1991                                                                 10,5
                         ex2009 11 91                                                                                  4,7 +AGR
                         ex2009 11 99                                                                                  4,7
                         ex2009 19 11                                                                                 10,5 + AGR
                         ex2009 19 19                                                                                 10^5
                         ex2009 19 91                                                                                  4,7 +AGR
                         ex2009 19 99                                                                                  4,7
      09.1001            ex2204     21   25   Vinhos com denominação                          200 000                Isencao
                         ex2204     21   29   de origem com os se-                    Algéria         hi
                         ex22D4     21   35   guintes nomes:
                         ex22D4     21   39   Hin Bessem-6ouira,Médé-
                                              a, coteaux du Zaccar,
                                              Oahra, coteaux de Mas-
                                              :ara, monts du Tessa-
                                              Laha, coteaux de Tlem-
                                              :en, com um teor alco-
                                              ólico adquirido igual
                                              xi i n f e r i o r a 15% v o l ,
                                              apresentados em r e c i -
                                              DÍ entes qup rmtpnh^m 2 H+rns nu nPTY">C
      09.1205            ex2204     21   25    Vinhos com as seguintes                          50 000              Isencao
                         ex2204     21   29    denominações de origem: Tini s i a                     hi
                         ex2204     21   35    Coteaux de Teboura, Co-
                         ex22D4     21   39    teaux d'Utique A S i d i -
                                               -Salem, Kelibia. T h i -
                                               bar. Mnmag, grand cru
                                               Mornag, com um teor a l -
                                               coólico adquirido não
                                              superior a 15% v o l , que
                                              se apresentem em recipi
                                              entes de capacidade não
                                              superior a 2 l i t r o s .
                                                                                  ,.,
(a) Sem prejuízo das regra» pela a interpretação da Nomenclatura Combinada, a designação das mercadoria» é considerada como tendo apenas um valor indi-
    cativo, tendo o regime preferencial determinado, no âmbito deste quadro, pelos códigos NC. Quando um • ex • figurar antes do código NC, o regime
    preferencial é determinado pelo código NC e pela descriçio correspondente.
(b) Os códigos TARIC constam do anexo.
                                                                                                                                                        °l
 ---pagebreak---                                 - 6-
b) No limite destes contingentes pautais o Reino de Espanha
   e a República Fbrtuguesa aplicam os direitos aduaneiros cal-
   culados em conformidade com as disposições na matéria dos
   Regulamentos (CEE) rfi 3189/88 e 2573/87.
        2.    Os vinhos em questão estão sujeitos à observância do
        preço franco-fronteira de referência.
        Para que esses vinhos possam beneficiar do contingente
       pautal, deve observar-se o artigo 54? do Regulamento
       (CEE) n? 822/87.
       3.     Na importação, cada um desses vinhos deve ser
       acompanhado de um certificado de denominação de
       origem emitido pela autoridade argelina competente, em
       conformidade com o modelo anexofao presente regula-
       mento ou, a título derrogatório, de um documento V. 1.1
       ou de um extracto V. I. 2 anotado em conformidade com
       o artigo 9? do Regulamento (CEE) n? 3590/85.
                                 Artigo 2?
       O contingente pautal referido no artigo 1? será gerido
       pela Comissão, que pode tomar todas as medidas adminis-
       trativas consideradas necessárias para garatir eficazmente a
       respectiva gestão.
                                Artigo 3?
       Se um importador apresentar num Estado-membro uma
       declaração de introdução em livre prática que inclua um
       pedido de benefício preferencial para o produto referido
       no presente regulamento e se essa declaração for aceite
       pelas autoridades aduaneiras, o Estado-membro em causa
       procederá, por via de notificação à Comissão, a um saque,
       sobre o volume do contingente pautal, de uma quantidade
       correspondente a essas necessidades.
      Os pedidos de saque, com a indicação da data de aceitação
      da referida declaração, devem ser transmitidos, sem
      demora, à Comissão.
      Os saques serão concedidos pela Comissão em função da
      data de aceitação das declarações de introdução em livre
      prática pelas autoridades aduaneiras do Estado-membro
      em causa, na medida em que o saldo disponível o
      permita.
      Se um Estado-membro não utilizar as quantidades saca-
      das, transferi-las-á, logo que possível, para o volume do
      contingente.
      Se as quantidades pedidas foram superiores ao saldo
      disponível do volume do contingente, a atribuição será
      feita proporcionalmente aos pedidos. Os Estados-mem-
      bros serão informados pela Comissão dos saques efectua-
      dos.
                                                                    /l<?
 ---pagebreak---                                                         -7-
                                                                      Artigo 4?
                                              Os Estados-membros garantirão aos importadores do
                                              produto em questão acesso igual e contínuo aos contin-
                                              gentes, tanto quanto o saldo do volume do contingente o
                                              permita.
                                                                      Artigo 5.'
                                              Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreita-
                                              mente para garantir a observância do presente regula-
                                              mento.
                                                                      Artigo 6?
                                              O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro
                                              de 1991
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
em todos os Estados-membros.
Feito
                                                           Pelo Conselho
                                                            0 Presidente
                                                                                                      m
 ---pagebreak---                                                          A N E X O
        ANEXO - BILAC — ANHANC - I7APAPTHMA - ANNEX - ANNEXE — ALLECATO — BIJLACE — ANEXO
 1. j 4 » ^ a J I — Exporter — Exportateur:                           2. fJ»A\     — Number— Numéro:
                                                                                                                  00000
                                                                      3. (Name of authority guaranteeing the designation of
                                                                         origin — Nom de l'organisme garantissant la déno-
                                                                         mination d'origine)
 *• V-l I J — - J I — Consignee — Destinataire :
                                                                         CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                         CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
 6. tJiUjl '-•*—j — Means of transport — Moyen de
      transport :
                                                                      7. (Designation of origin — Nom de la dénomination
                                                                         d'origine)
 8. t J* ^ ' o Ci» — Place of unloading — Lieu de
     déchargement :
  9. Jfca-WJ ' r > ^ J -** « r *J t !> t !>- * ' — Marks and numbers, number                     io. r UJl ^ y j l n.dyi.J
      and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis :                        Gross weight     Litres
                                                                                                     Poids brut       Litres
12
   - ( ^ - » j > * v j L I w 1-^J — Litres (in words) — Litres (en lettres);
13.   A j_        il A*j ^ j l à    '[.  — Certificate of the issuing authority — Visa de l'organisme émetteur:
14. slJj L * J I ' j ^ - l L      — Customs stamp — Visa de It
      douane :
                                                                                                   1    •" * >
                                                                     (See the translation under NO 15! — Voir traduction au
                                                                     n° 15)
                                                                                                                             O°L
 ---pagebreak---                                                                   -2r
   15. We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of
                     and is considered by Algerian legislation as entitled to the designation of origin '             '.
       The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.                        TTinisian
       Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de              t t est reconnu,
       suivant la loi algériennei.comme ayant droit è la dénomination d'origine t                s.
       L'alcool ajouté à ce vin est de l'alcool d'origine vinique.                     '/tunisienne
   *j o-a>J I *Jj JJ l ^r *Js*- ' **- k U f J **» l * J 1 • J L ^
(') Space reserved for additional details given In the exporting country.
(') Case réservée pour d'autre* indicatlona du pays axportateur.
                                                                                                                         41
 ---pagebreak---                      ANEXO II
                 CÓDIGOS TARIC
  M2 de ordem      C6digo NC         Codigo TARIC
      09.1115         ex 0701 90 51     070190 51*10
      09.170 J                          070190 51-20
      09.1117         ex 07020010       07020010*50
                                       0702  00  10*60
                                       0702  00  10*70
                                       0702  00  10*80
     09.1118          ex0702C0 10      0/£2  00  1Q*7D
                                       0702  00  10*80
    09.1703           exOTLTi 10  11   0703  10  11*30
                      exQ7Q3  10  19   0703  10  19*93
   09.1121            ex08Q5  10  70   0805  10  70*10
                      ex08Q5  10  90   0805  10  90*10
   09.1201            ex1604 13 10     1604 13 10*10
                      ex1604 20 30     1604 20 50*11
   09.1105            ex2008 50 91     2008 50 91*20
   09.1203
    09.1124         ex  2009  11  11   2009  11  11*10
                    ex  2009  11  19   2009  11  19*10
                    ex  2009  11  91   2009  11  91*10
                    ex  2009  11  99   2009  11  99*10
                    ex  2009  11  99   2009  11  99*91
                    ex  2009  19  11   2009  19  11*10
                    ex  2009  19  19   2009  19  19*10
                    ex  2009  19  91   2009  19  91*10
                    ex  2009  19  99  '2009  19  99*10
    09.1001)          ex2204  21 25    2204  21  25*92
                      ex22D4  21 29    2204  21  29*91
                      ex2204   21 35   2204  21  35*92
                      ex22D4   2139    2204  21  39*91
    09.1205           ex2204  21 25    2204  21   25*93
                      ex2204   21 29   2204  21   29*93
                      ex22D4  21 35    2204  21  35*93
                      ex2204   21 39   2204  21  39*93
i              i  i i                         •         i j
                                                            Ah
 ---pagebreak---               FICHE FINANCIERE
              1. Ligne budgétaire concernée :          Chap.12 art. 120
              2. Base juridique :       art. 113 du traité
              3. Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du Conseil
                  portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires commu-
                  nautaires de certains^ produits agricoles, originaires d'Algérie, du
                  Maroc, de Tunisie et d'Egypte (1991).
              **m Objectif : Exécution d'une obligation contractuelle (Accords CEE/ALGERIE,
                  MAROC, TUNISIE, EGYPTE).
              5. Mode de calcul :
Designation           code NC    Origine  Volume du     Periode     Droits a      Droits de Prix 0     Perte de*
   des                                    contingent                appliquer     la NC     estime     recettes
merchandises                                 -en t-                  -en X-         -en X-  Ecu/t      (en ECU)
Pommes de terre de ex0701 90 51 MA          39 000    1.1-31.3        3,7           15        457       2 013 999
primeurs                          EG        98 000    1.1-31.3        3,-7          15        267       2 956 758
Tcmates, a I'etat ex0702 00 10 MA           62 545    1.1-30.4        1,8     \      H        749    \
frais ou refrigere                                              MIN 0..3 ECU/ MIN 2 ECU/                         !
                                                                100 kg net      ; 00 kg net
                                                                                                    I
                                                                 (1.1-28.2)                            • 3 892 057
                                                                      3,6                     749
                                                                MIN 0,6 ECU/
                                                                100 kg net                          l
                                                                 (1.3-30.4)                          J
                                                                              J
Oignons, a I'etat ex0703 10 11
frais ou refrigere ex0703 10 19
                    ex0703 90 90
                                  r          4 524    1.5-15.5
                                                                )     5
                                                                        -'
                                                                      7,2
                                                                              ) "
                                                                                    16
                                                                                              276  ;
                                                                                                    i
                                                                                                           82 409
Oignons sees          0712 20 00 EG          4 900    1.1-31.12       4             16      1 434         843 192
Oranges fraiches      0805 10 11; EG                 \                4,3           13        322    )
                       15; 19             )                                                           \
                                                                                                   ;
                      0805 10 21;                                     2,0            6        357
                       25; 29                                                                       ii
                      0805 10 31;                                     1,3            4        347     i
                       35; 39              * 3 500    1.1-30.6                                      ;| 128 318
                      0805 10 41;                                     6,6           20        304
                       45; 49                                                                                    :
                    ex0805 10 70                                      5,0           15         -                 i
                    ex0805 10 90
                                          <          /
                                                                      6,6           20        306                i
Preparations et     ex1604 13 10 TU            100    1.1-31.12  exemption          25      2 467         61 675
conserves de        ex1604 20 50
sardines
Pois et haricots      2004 90 50 MA          8 700    1.1-31.12  )                  24      1 066      1 669 356 I
prepares ou conser-   2005 40 Q0                                      6
ves                 ex2005 59 00
                                                                I                                                -
                                                                                                     A^
 ---pagebreak---                                                      -2-
   (1)                  (2)       j (3)   (4)            (5)    (6)     (7)          (8)    (9)
Jus d'oranges      2009  11 11;19 MA                           10,5     42          1 542
                   2009  11 91;99                               4,7     21          2 004
                                         15 000     1.1-31.12                              3 763 078
                   2009  19 11;19                              10,5     42            611
                   2009  19 91;99                               4,7     21          1 118
Virs d'appella- ex2204 21 25;      JDZ  200 000 HL                      14,5 ECU/HL           88 360
tion d'origine ex29; ex35;
                 ex39
                                    TU   50 000 HL
                                                   tl.l-31.12
                                                              I°        16,9 ECU/HL
                                                                      0 15,7 ECU/HL
                                                                                      -
                                                                                             725 000
              6. Perte de recettes;
                 La perte de recettes totale à inscrire pour l'année 1991 s'élève à 17 408 259
                 ECUS.
                 En 1990 une perte globale de 6 747 636 ECUS a été inscrite.
                                                                                             je
 ---pagebreak---            FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté. L'impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ces contingents
et il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi
dans la Communauté.
                                                                            M-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                      ISSN 0257-9553
                                                                      COM(9U) ft04 final
                                                       DOCUMENTOS
PT                                                                                             02 11
                                        N.° de catálogo: CB-CO-90-515-PT-C
                                                                    ISBN 92-77-64973-9
TKEQO DE VCMDA              «u ao P«(J»«JI«- Mrt FCIJ          cada 10 paginas a mais: l,'& t c u
3civiyu doa I*ubli«a*ÇSoa Ofíoiui* dnr-OoivniTnH»dr.$ P.«rAJ*eÍaii
L-2985 Luxemburgo