CELEX: 51987PC0618
Language: nl
Date: 1987-11-24
Title: REVISED PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION on a Community programme in the field of Telecommunications Tecgnologies RACE (R&D in Advanced Communications-technologies in Europe) (submitted to the Council by the Commission, persuant to the third paragraph of Article 149/2d of the Treaty)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 618
Vol. 1987/0293
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---            COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                          COM(87 ) 618 final .
                                                          Brussels 24 November 1987 .
TEXTE NL
                    REVISED PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION
       on a Community programme in the field of Telecommunications Tecgnologies
                                          RACE
                ( R&D in Advanced Communications-technologies in Europe )
  (submitted to the Council by the Commission , persuant to the third paragraph of Article
                                   149/2d of the Treaty)
COM(87 ) 618 final .
 ---pagebreak---                                                                                            e * ri - Cl 9
                                                          2
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet   op   het     Verdrag     tot    oprichting   van   de Europese   Economische    Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 130 Q, lid 2 ,
gezien het voorstel van de Commissie^ 1)
gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité^2)
gezien het advies van het Europese Parlement en in samenwerking met dit Parlement^3)
overwegende        dat    de    Gemeenschap        tot  taak  heeft , door  het  instellen  van    een
gemeenschappelijke markt en door het geleidelijk nader tot elkaar brengen van het
economische beleid van de Lid-Staten , de harmonische ontwikkeling van de economische
activiteit binnen de gehele Gemeenschap en nauwere betrekkingen tussen de in de
Gemeenschap verenigde Staten te bevorderen ;
(1)      PB nr . C 304 van 28.11.1986 .
(2)      PB nr. C 68 van 16.03.1987 .
( 3)     PB nr .
 ---pagebreak---                                                    3
overwegende     dat  de Staatshoofden    en  Regeringsleiders   tijdens hun  bijeenkomsten    te
Stuttgart , Athene , Fontainebleau en Brussel de nadruk hebben gelegd op het belang van
telecommunicatie als een stimulans van wezenlijk belang voor economische groei en sociale
ontwikkeling ;
overwegende dat het Europese Parlement , in zijn evaluatie van de huidige stand en de
ontwikkeling van de telecommunicatie , de aandacht heeft gevestig op de sleutelpositie van de
telecommunicatie     voor  de   politieke , sociale    en  economische  ontwikkeling    van  de
Gemeenschap in de toekomst ;
overwegende dat de Raad op 17 december 1984 de hoofdelementen van een communautair
beleid voor geavanceerde telecommunicatiediensten en - netten heeft goedgekeurd , waartoe
acties op Gemeenschapsniveau zullen dienen ;
overwegende dat met het ontstaan van nieuwe diensten en de geleidelijke convergentie van
telecommunicatie , dataverwerking en voor het grote publiek bestemde diensten , de evolutie
in de richting wijst van een geheel Europa bestrijkend geïntegreerd breedbandnetwerk
( geïntegreerde breedbandcommunicatie ,     1BC ),   waarvan een groot aantal gebruikers en
dienstverleners zich kan bedienen ;
overwegende      dat   de   ontwikkeling    op     telecommunicatiegebied   het   internationale
concurrentievermogen van de Europese economieën in het algemeen en dat van                    de
telecommunicatiebedrijven in het bijzonder , ten goede zal komen ;
overwegende dat de keuze voor geavanceerde telecommunicatie-technieken zodanig moet zijn
dat zij de regionale ongelijkheid in de Gemeenschap niet verstrekt : dat het ontwikkelen van
gemeenschappelijke specifikaties voor de uitrusting en de diensten noodzakeliik is . doch niet
voldoende om een verder uit elkaar lopende regionale ontwikkeling te verhinderen ,
 ---pagebreak---                                                          4
overwegende dat de ontwikkeling van IBC op het gebied van de fabricage en de verstrekking
van   gespecialiseerde      diensten        binnen  de  Gemeenschap   aan   kleine   en  middelgrote
ondernemingen een brede scala van kansen biedt ;
overwegende dat de Commissie , geplaatst voor de                noodzaak om      het economisch en
marktpotentieel van de telecommunicatie ten volle te benutten , een actieprogramma heeft
ingediend waarvan de Raad heeft gesteld dat het als uitgangspunt voor verdere vooruitgang
kan dienen ;
overwegende dat door samen te werken bij het O & O en bij de ontwikkeling van normen
een belangrijke bijdrage kan worden geleverd , met name doordat de evolutie wordt
bevorderd in de richting van toekomstige IBC zowel op het gebied van de transnationale
verbindingen als op regionaal en lokaal niveau ;
overwegende dat de " Europese Akte" een nieuwe politieke en juridische grondslag vormt
voor de ontwikkeling van een wetenschappelijke en technologische strategie , waarbij vooral
aandacht wordt geschonken aan de bevordering van het concurrentievermogen van de
industrie :
overwegende dat de Raad (Onderzoek ) op 4 juni 1985 het belang heeft erkend van een snelle
uitvoering van een definitiefase voor het RACE-programma ten einde een algemeen
Europees     kader      voor      te       bereiden   voor de    ontwikkeling     van   geavanceerde
communicatiesystemen voor de toekomst en ten einde de technologische en industriële
samenwerking te bevorderen ;
overwegende dat de Raad bij Besluit 85/372/EEG ^ de RACE-definitiefase van een duur
van 18 maanden heeft vastgesteld , die bedoeld is als grondslag voor het voor eind 1986 te
nemen besluit inzake het hoofdprogramma ;
overwegend dat de Raad bij Besluit van 28 september 1987                  een kaderprogramma van
communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling
( 1987-1991 ) heeft vastgesteld dat voorziet in onderzoek dat moet leiden tot één interne markt
en een informatie- en communicatiemaatschappij , waaronder dus ook telecommunicatie valt ;
( 1)    PB nr. L 210 van 07.08.1985 , blz . 24 .
(2)     PB nr .
 ---pagebreak---                                                  5
overwegende dat de vorming of consolidering van een specifiek Europees industrieel
potentieel voor de betrokken technologieën een dringende noodzaak is : dat de begunstigden
in de Gemeenschap gevestigde netwerkexploitanten , onderzoeksinstellingen , ondernemingen ,
waaronder kleine en middelgrote bedrijven , en andere instellingen moeten zijn , die het best
zijn toegerust om deze doelstellingen te verwezenlijken ;
overwegende dat de RACE-definitiefase de verlangde uitkomsten heeft opgeleverd ;
overwegende dat het RACE-Beheerscomité een evaluatie heeft verricht en erop heeft
aangedrongen dat tijdig de nodige besluiten worden genomen om de continuïteit van de
werkzaamheden te verzekeren ;
overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is dat de wetenschappelijke en
financiële basis van het Europese onderzoek wordt verstrekt door deelnemers uit Europese
derde landen in ruimere mate te betrekken bij een aantal programma’s van de Gemeenschap ,
met name die welke gezamenlijk onderzoek en ontwikkeling op telecommunicatiegebied
behelzen ;
overwegende     dat een  goede    afstemming   met   ESPRIT   noodzakeliik is .  opdat  beide
programm’s elkaar aanvullen :
overwegende dat een goede coördinatie met EUREKA en of andere Europese transnationale
samenwerkende proiekten en nationale acties noodzakeliik is . opdat overlapping voorkomen
wordt ;
overwegende dat in de loop van de R ACE-hoofdfase talloze beslissingen genomen moeten
worden die uiterst relevant zijn voor de particuliere en zakclijke gebruiker , zoals over het
gewenste niveau van betrouwbaarheid en privacy van de informatie-ondracht ;
overwegende dat een fundamentele zorg die uit de RACE-definitiefase naar voren gekomen
is . een gebrek aan aandacht voor de OP de gebruiker georiënteerde aspecten van toekomstige
telecommunicatiediensten is : dat kwaliteitseisen en kosten samenhangende problemen      zijn
waarover tijdens de R ACE-hoofdfase doorlopende beslissingen genomen moeten worden : dat
daarom het Parlement goed van de ontwikkelingen op de hoogte moet worden gehouden .
opdat het desgewenst kan interveniëren ;
 ---pagebreak---                                                  6
overwegende dat de tenuitvoerlegging van gecoördineerde werkzaamheden in COST-verband
een essentiële aanvulling vormt op industrieel georiënteerde O & O- projecten ;
overwegende dat het Comité voor wetenschappelijk en technisch onderzoek (CREST) advies
heeft uitgebracht ;
overwegende dat het programma, in het licht van de bereikte resultaten , op grond van een
voorstel van de Commissie met een tweede periode van vijf jaar kan worden verlengd,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD :
                                           Artikel 1
1.  Er    wordt   een    programma    van    de   Gemeenschap     op het   gebied   van   de
    telecommunicatietechnologieën, RACE, vastgesteld voor een eerste periode van vijf jaar,
    ingaande op 1 januari 1987 .
2.  De actie, die met de door de Overheid door particulieren op nationaal en internationaal
    niveau ondernomen acties op het gebied van de telecommunicatietechnologieën , moet
    worden      gecoördineerd ,  heeft    tot . doel    de   telecommunicatiebedrijven,   de
    telecommunicatie-exploitanten en de telecommunicatiedienstverleners in de Gemeenschap
    aan te moedigen , ten einde de eindgebruikers tegen een zo laag mogelijke prijs en op zo
    kort mogelijke termijn de beschikking te geven over de diensten die de komende
    decennia aan het concurrentievermogen van de Europese economie ten grondslag zullen
    liggen en die tot de instandhouding en schepping van werkgelegenheid in de
    Gemeenschap zullen bijdragen.
 ---pagebreak---                                                           7
                                                 Artikel 2
1.  De algemene structuur en de doelstellingen van het programme , die in Bijlage II nader
    worden uiteengezet , bestaan uit drie delen :
    Deel I :     STRATEGIEËN           VOOR     ONTWIKKELING                 EN    TENUITVOERLEGGING
                 VAN IBC omvat werk dat nodig is voor de ontwikkeling van functionele
                 specificaties , "systems and operation research" met het oog op het opstellen
                 van voorstellen voor normen , concepten en conventies die aan een open-
                 systeemaanpak (OSI )^ van IBC                   - apparatuur en - diensten moet leiden .
                  Deze werkzaamheden zullen worden uitgevoerd door daarvoor in aanmerking
                  komende organisaties , groepen en andere instellingen en , in voorkomend
                 geval , ook in de vorm van onderzoekswerkzaamheden op contract ;
    Deel II :     IBC - TECHNOLOGIE omvat O & O op het gebied van de IBC-technologieën
                  in samenwerkingsverband in het precommerciële stadium ;
    Deel III :    NORM VOOR BEREIDENDE                    FUNCTIONELE                INTEGRATIE             omvat
                  normwoorbereidende en precommmerciële O & O-samenwerking om een "open
                  verificatieomgeving" op te zetten om functies , operationele concepten en
                 experimentele apparatuur te toetsen aan de functionele specificaties en
                  voorstellen voor normen die het resultaat zijn van het in Deel I beschreven
                  werk .
(X) Met open-systeemaanpak ( OSI ) worden internationale normalisatie-activiteiten bedoeld met het oog op de
    interoperabiliteit van   apparatuur en  diensten    van  verschillende   leveranciers , netwerk-explotanten en
    dienstverleners .
(2) IBC    -  Integrated  Broadband    Communications ,  d.w.s .  geïntegreerde  breedbandcommunicatie ,   waarmee
    geavanceerde telecommunicatie-diensten worden bedoeld die gebaseerd tijn op hoogwaardige infrastructuren .
 ---pagebreak---                                                     8
                                              Artikel 3
1.  De met het programma verband houdende projecten worden in voorkomend geval
    uitgevoerd door middel van contracten voor gezamenlijke rekening.           De contractanten
    dienen een aanzienlijk deel van de kosten te dragen , dat normaliter ten minste 50% van
    de totale uitgaven beloopt.
2.  De voorstellen voor projecten worden in de regel ingediend naar aanleiding van een
    openbare aanbesteding waaraan wordt deelgenomen door ten minste twee onafhankelijke
    industriële partners die niet alle in dezelfde Lid-Staat zijn gevestigd .    De aanbesteding
    wordt bekendgemaakt in het Publikatiedblad van de Europese Gemeenschappen.
3.       In uitzonderlijke gevallen met betrekking tot projecten die onontbeerlijk zijn om te
voldoen aan basisvoorwaarden van het werkprogramma :
    waarin een voorstel
    i)     een onredelijke last zou leggen op de deelnemers , vooral op de kleine en middelgrote
           bedrijven en onderzoeksinstellingen ,
    ii )   slechts betrekking heeft op één onafhankelijke industriële partner,
    iii ) betrekking heeft op meer dan één onafhankelijke industriële partner die alle in
           dezelfde Lid-Staat zijn gevestigd , of
 ---pagebreak---                                                                                                       I
                                                     9
    waarin een openbare aanbesteding vanuit een oogpunt van kosten of doeltreffendheid
    niet op zijn plaats zou zijn , of
    waarin het bedrag van de communautaire deelneming in de kosten niet hoger is dan 1
    millioen Ecu ,
kan overeenkomstig de procedure van artikel 8 worden besloten om van de algemene
bepalingen van artikel 3 , leden 1 en 2 , af te wijken .
4.  De contracten worden voor alle onderdelen van het actieprogramme gesloten met in de
    Gemeenschap        of,    onder    daartoe    geëigende ,  in   de     specifieke ,  te  sluiten
    tenuitvoeringsovereenkomsten vastgelegde woorwaarden , in een van de in bijlage 2
    genoemde       derde     landen    gevestigde    netwerkexploitanten ,    onderzoekinstellingen ,
    ondernemingen ,     met     inbegrip  van   kleine    en  middlegrote    bedrijven , en   andere
    instellingen , hierna " partners" genoemd .
                                               Artikel 4
In geval tussen Euopese derde landen en de Europese Gemeenschappen kaderovereenkomsten
inzake wetenschappelijke en technische samenwerking zijn gesloten , mogen in die landen
gevestigde organisaties en bedrijven overeenkomstig de procedures van artikel 3 en artikel 8
deelnemen aan eenin het kader van het programma uitgevoerd project .
                                               Artikel 5
1.   Het bedrag dat noodzakelijk wordt geacht voor de bijdrage van de Gemeenschap aan de
     uitvoering van het programma beloopt 550 miljoen Ecu over een periode van vijf jaar ,
     met inbegrip van de kosten voor een personeelsbestand , die ten hoogste 4,5% van de
     bijdrage van de Gemeenschap mogen bedragen .
2.   De indicatieve verdeling van deze middelen binnen het programma is weergegeven in
     Bijlage I.
                                             Artikel 6 ( 1 )
 1.  De Commissie ziel erop toe dat het programma naar behoren wordt uitgevoerd en treft
     de daartoe geëigende uitvoeringsmaatregelen .
 ---pagebreak---                                                  10
2. De Commissie draagt zorg voor een goede afstemming met het         ESPRIT PROGRAMMA
   EUREKA projecten en of andere Europese transnationale samenwerkende proiekten als
   ook nationale acties en voor de instelling van procedures met het oog op een passende
   samenwerking met de activiteiten in COST-verband op de onder het programma vallende
   onderzoeksgebieden , in de vorm van regelmatige uitwisseling van informatie tussen het
   in artikel 7 bedoelde Comité en de ter zake bevoegde COST-Beheerscomités.
3. Overeenkomstig de procedure van artikel 8 , lid 1 , stelt de Commissie jaarlijks een
   ontwerp-werkprogramma op en werkt dit zo nodig bij; in dat programma worden de
   gedetailleerde doelstelligen , de aard van de projecten en acties en de desbetreffende
   financiële plannen omschreven. De Commissies stelt het Parlement OP de hoogte van de
   ontwerp - werkprogramma’s:
4. De procedure van artikel 8 geldt voor :
        de opstelling en bijwerking van het in lid 3 bedoelde jaarlijks werkprogramma ;
        eventuele afwijkingen van de in artikel 3 , leden 1 en 2, vastgestelde algemene
        voorwaarden ;
        de evaluatie van de werkzaamheden die met betrekking tot ieder onderdeel van het
        programma zijn verricht door daartoe geëigende organisaties, groepen en andere
        instellingen ;
        de beoordeling van projecten die voor de uitvoering van de Delen I en III worden
        voorgesteld , en de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor een project,
        wanneer die bijdrage meer dan 2,5 miljoen Ecu bedraagt ;
 ---pagebreak---           de beoordeling van projecten die voor de uitvoering van Deel II worden voorgesteld
          en de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor een project, wanneer die
          bijdrage meer dan 5 miljoen Ecu bedraagt ;
          deelneming aan projecten door niet in de Gemeenschap gevestigde Europese
          organisaties en bedrijven .
5.  De Commissie kan het in artikel 7 bedoelde Comité raadplegen en moet dit Comité
    raadplegen over alle aangelegenheden die binnen de werkingssfeer van deze beschikking
    vallen wanneer de vertegen-woordigers van ten minste 4 Lid-Staten daarom verzoeken .
                                            Artikel 7
Voor de uitvoering van haar taken wordt de Commissie bijgestaan door een Beheerscomité .
Het Beheerscomité , hierna te noemen "het Comité", bestaande uit twee vertegenwoordigers
per Lid-Staat, wordt door de Commissie aan de hand van voordrachten van de Lid-Staten ,
ingesteld .
De leden -«van het Comité kunnen door deskundigen of adviseurs worden bijgestaan
naargelang van de aard van de aan de orde zijnde vraagstukken .
Het Comité wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie .
De werkzaamheden van het Comité zijn vertrouwelijk .           Het Comité stelt zijn eigen
regelement van orde vast .      Het secretariaat van het Comié wordt waargenomen door de
Commissie .
                                            Artikel 8
1.  Wanneer de in dit artikel omschreven procedure moet worden gevolgd , leidt de
    Voorzitter deze procedure, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een van de
    leden , in bij het Comité .
 ---pagebreak---                                                  12
2.   Overeenkomstig deze procedure legt de vertegenwoordiger van de Commissie, die
     optreedt als Voorzitter, aan het Comité een ontwerp voor van de te treffen maatregelen.
     Het Comité brengt advies uit binnen een termijn die normaliter één maand bedraagt en
     die in geen geval langer mag zijn dan twee maanden . Het advies wordt uitgebracht met
     de in artikel 148 , lid 2 , van het Verdrag bepaalde meerderheid van stemmen voor
     besluiten die de Raad moet aanemen op voorstel van de Commissie, waarbij de stemmen
     van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten worden gewogen overeenkomstig dat
     artikel. De Voorzitter neemt niet aan de stemming deel .
3.   De Commissie stelt de voorgestelde maatregelen vast indien zij in overeenstemming zijn
     met het advies van het Comité .
Wanneer de voorgestelde maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het
Comité of indien geen advies wordt uitgebracht, doet de Commissie onverwijld een voorstel
aan de Raad. De Raad besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
Indien de Raad niet binnen een termijn van twee maanden na de indiening van het voorstel
een besluit heeft genomen, stelt de Commissie de voorgestelde maatregelen vast als het
aangelegenheden betreft die vallen onder artikel 6 , lid 4 .
                                                                                             <4
 ---pagebreak---                                                     13
                                             Artikel 9
1.   Na 30 maanden wordt het programma geëvalueerd aan de hand van een beoordeling van
     de resultaten die met betrekking tot de in Bijlage II van deze beschikking omschreven
     gedetailleerde doelstellingen zijn bereikt .  De Commissie stelt de Raad en het Europese
     Parlement in kennis van de restultaten van deze evaluatie .
2.   Indien de Commissie een verlenging wenst , doet zij tijdig , na raadpleging van het
     Comité , een verslag over het functioneren en de resultaten van het programma aan de
     lid-staten en het Europese Parlement toekomen . Indien geen verlenging wordt gewenst .
     wordt dit verslag na afloop van de verslagperiode aangeboden .
                                            Artikel 10
Wat de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde coördinatieactiviteiten betreft , wisselen de Lid-Staten en
de Commissie alle ter zake doende informatie , waartoe zij toegang hebben en waaraan zij
ruchtbaarheid mogen geven , uit , die betrekking heeft op activiteiten op de onder deze
beschikkingvallende terreinen , ongeacht of deze activiteiten al dan niet onder hun gezag zijn
gepland of worden verricht .
De informatie-uitwisseling vindt plaats volgens een procedure die door de Commissie na
raadpleging    van  het Comité     wordt   vastgesteld , waarbij   de    betrokken  informatie als
vertrouwelijk wordt behandeld , wanneer degene die de informatie verschaft , daarom
verzoekt .
                                            Artikel 11
Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 juni 1987 .
                                            Artikel 12
Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
Gedaan te Brussel?"*
                                                                        Voor de Raad
                                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---   Reexamination of the Proposal for a Council Decision for a Community action in the field
       of telecommunications ( RACE ) in accordance with Article 149 2d of the Treaty
Cone .: Explanations on the Commission’s views on the amendments adopted by the
     Parliament not supported by the Commission or not in the exact form proposed.
1 . BACKGROUND
The European Parliament completed its Second Reading on the above programme on 18.11.87
based on the Common Position adopted by the Council on 28th September 1987 after
receiving the opinion of the European Parliament adopted on 17th September 1987 as part of
the First Reading^ 1). This related to the Commission proposal contained in document
COM(86 ) 547 final , and its Modification specifying criteria COM(87 ) 379 final following the
Decision of 13.07.87 Laying down the procedures for the exercise of implementing powers
by the Commission^2).
2 . LEGAL BASE AND LEGAL FORM
Amendment 4
Change in the legal form to Regulation .
The Commission maintained its position pointing out that it considered the Decision as
appropriate legal form since the action was addressing governments.
3 . REFERENCE TO COHESION IN ARTICLE 1
Aincndineut 5
Proposal to add a reference to the cohesion in Article 1 .
The Commission considers that the reference in the Framework Programme and the specific
mention in the " whereas" of RACE give adequate weight to this concern , particularly when
taking into account the regional telecommunications Programme STAR .
 0   COM(N7 ) 46(1 final
(2)  OJ No . L 197 of 18.7.1987 , page 33
 ---pagebreak---                                                    2
4 . MANAGEMENT ASPECTS
Amendment 6
Reintroduction of the text of Article 3.2 proposed in COM(86 ) 547 relating to the tendering
procedure .
The difference of the formulation is in the view of the Commission of an editorial nature .
Harmonisation of texts covering the same subject matter in different programmes is given
preference , ie to the editorial form contained in the Common Position .
Amendment 7
Reintroduction of the criteria for the exeption from the general rules proposed by the
Commission in COM(87 ) 379 .
The more precise formulation of the criteria contained in the Common Position conforms , in
the view of the Commission, to the specific needs of the Programme RACE.
Amendment 9
Introduction of a reference to the need for good coordination with ESPRIT and EUREKA .
This amendment is supported by the Commission but taken into account by the revised
formulation of Article 6.2
Amendment 10
Reintroduction of the Article 6.2 of COM(86 ) 547 as amended by the Parliament in the
First Reading concerning the duties of the Commission with respect to the Workplan and
Financeplan .
The Commission supports this amendment but in the context of the new formulation of the
Article 6.3 of the Common Position .
Amendment 1 1
Reintroduction of the Article 6.3 of COM(86 ) 547 concerning the duties of the committee .
The Commission supports the more precise definition of the duties of the committee in Article
6.4 of the Common Position .
Amendment 12
Reintroduction of the Article 8 text of COM(86 ) 547 corresponing to Variant Ila of the
Comitology .
Parliament and Commission consider Illb as inacceplable and share a clear preference for
Ila. However, in view of the specific nature of the Programme RACE, the strategic
implications of some of the technical choices the Commission will look for compromise
between Ila and Illb .
                                          *************