CELEX: 52011PC0325
Language: hu
Date: 2011-06-06
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Unió nevében az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i megállapodás által létrehozott vegyesbizottságban a megállapodás szakmai képesítések elismeréséről szóló III. mellékletének újraszabályozása tekintetében elfogadandó álláspontról

|

52011PC0325

	INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTEREA szabad mozgásról szóló megállapodásnak a szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. melléklete1999-ben egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről Svájc kétoldalú megállapodást kötöttek a személyek szabad mozgásáról, amely 2002. június 1-jén lépett hatályba (lásd HL L 114., 2002.4.30., 6. o.). A megállapodásnak a tíz új tagállamra történő kiterjesztése érdekében jegyzőkönyv megkötésére került sor, amely 2006. április 1-jén lépett hatályba (lásd HL L 89., 2006.3.28.). Megkötésre került egy második jegyzőkönyv, amely Bulgáriára és Romániára terjesztette ki a megállapodást (lásd HL L 124., 2009.5.20.). A megállapodást egy kezdeti hét éves időszakra kötötték, amely 2009. május 31-én ért véget. A 2009. február 8-i svájci népszavazás sikerét követően határozatlan időszakra megújították.A megállapodás 9. cikke és III. melléklete a szakmai képesítések elismerésével foglalkozik. E melléklet felsorolja a Svájccal való kapcsolatra alkalmazandó releváns közösségi jogi aktusokat. A megállapodás 18. cikke előírja, hogy a III. mellékletet a vegyesbizottság határozattal módosítja. E cikket egyszer alkalmazták a megállapodás hatálybalépése óta, a személyek szabad mozgásáról szóló, egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti megállapodás III. mellékletének (A szakképesítések kölcsönös elismerése) módosításáról szóló, 2004. április 30-i 1/2004 EU-Svájc vegyesbizottsági határozat révén.A III. mellékletet ismét naprakésszé kell tenni a közösségi vívmányok fejlődésének, különösen a módosított 2005/36/EK irányelv elfogadásának, a megállapodásnak Bulgáriára és Romániára történő kiterjesztése és a svájci szakmai képesítések terén végbemenő fejlődés figyelembe vétele érdekében.A III. melléklet utolsó módosítása óta elfogadott vívmányok figyelembe vételeA szakmai képesítések elismerésére vonatkozó vívmányok 2004 óta jelentősen fejlődtek a 2005/36/EK irányelv 2005-ös elfogadásával, amely 15 korábbi irányelvet foglal egységes szerkezetbe és modernizálja az ideiglenes szolgáltatásnyújtásra alkalmazandó rendszert. Az irányelv mellékleteit a jogszabály hatálybalépése óta szintén többször módosították. E módosításokat a III. melléklet felülvizsgált tervezete mind tartalmazza.2008. június 18-án a Svájci Szövetségi Tanács úgy határozott, hogy végrehajtja a 2005/36/EK irányelvet. Az irányelv II. címét (Szabad szolgáltatásnyújtás) illetően azonban a svájci hatóságok jelezték, hogy az országnak alkotmányossági követelményeket kell teljesítenie, mielőtt kötelezettségeket vállalhat.Bulgária és Románia csatlakozásaA személyek szabad mozgásáról szóló megállapodásnak Bulgáriára és Romániára történő kiterjesztése érdekében jegyzőkönyv megkötésére került sor. A szakmai képesítések elismerése terén a megállapodás csak a vegyesbizottság határozatának elfogadását követően lesz alkalmazandó (lásd a szöveg 4. cikkének (2) bekezdését).A 2005/36/EK irányelvet Románia és Bulgária csatlakozását követően módosító 2006/100/EK irányelvet szintén tartalmazza a csatolt III. melléklet tervezetében említett szöveg.A szakmai képesítések svájci fejlődésének figyelembe vételeSvájc a maga részéről a III. melléklet naprakésszé tételét kérte több helyen. Hét, különös szerkezetű szakmai képesítést jelentett be, amelyeket a 2005/36/EK irányelv II. mellékletébe fel kell venni. A látszerész, hallókészülék-készítő, lábbeli készítő, protéziskészítő, fogtechnikus, hegyi vezető és téli sportoktató szakmák az érintettek.A 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 1.3. pontját illetően Svájc kérte, hogy a farmakológiai szakterület megnevezésének változását vegyék figyelembe. Továbbá kérte, hogy az infektológia szakmai képesítést vegyék fel a mellékletbe.Az általános ápolókra vonatkozó új megnevezést is bejelentett, amelyet a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 2.2. pontjába kell felvenni (Bachelor fokozatú ápoló).Végül új építészoklevelek felvételét kérte az V. melléklet 7.1. pontjába.A tárgyalások során felmerült az a kérdés, hogy Svájcban az általános orvostan terén két szakmai képesítés létezik egymás mellett, mert ez nem egyeztethető össze az uniós joganyaggal. Svájc beleegyezett abba, hogy eltörli az egyik képesítést és csak a belgyógyászt tartja meg (Praktischer Arzt). A III. mellékletet erre vonatkozóan nem kell módosítani, mivel jelenleg is ezt a képesítést tartalmazza.A jelenlegi III. melléklet B szakaszában említett, figyelembe veendő jogi aktusok jegyzéke tartalmaz elavult szövegeket; ez szintén módosult.2. A JAVASLAT JOGI ELEMEIA. melléklet: A vegyesbizottság határozattervezeteA vegyesbizottság határozattervezete négy cikket tartalmaz.Az 1. cikk előírja, hogy a megállapodás III. melléklete helyébe a határozat melléklete lép.A 2. cikk annak egyértelművé tételét célozza, hogy Svájc nem jogosult kiegyenlítő intézkedést előírni azokra a szakemberekre, akiket a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv alapján megilletnek a szerzett jogok, annak előírásával, hogy Svájc korlátozás nélkül köteles alkalmazni az említett irányelvben foglalt szerzett jogokat az e határozatban és a mellékletben előírt feltételek szerint.A 3. cikk kimondja, hogy a határozat minden hivatalos nyelven hiteles.A 4. cikk rendelkezik a határozat hatálybalépéséről és az átmeneti alkalmazásáról.Melléklet: A felülvizsgált III. mellékletA. SZAKASZ: HIVATKOZOTT JOGI AKTUSOK1.a) A 2005/36/EK irányelv tekintetében:A 2005/36/EK irányelv átdolgozza a szakmai képesítések elismerésére vonatkozó uniós keretet. 2007. október 20-ától kezdődő hatállyal hatályon kívül helyezi az összes korábbi irányelvet ezen a területen: 77/452/EGK, 77/453/EGK, 78/686/EGK, 78/687/EGK, 78/1026/EGK, 78/1027/EGK, 80/154/EGK, 80/155/EGK, 85/384/EGK, 85/432/EGK, 85/433/EGK, 89/48/EGK, 92/51/EGK, 93/16/EGK és 1999/42/EK irányelvek. Ennek megfelelően a III. mellékletet is naprakésszé kell tenni ebben a tekintetben.b) A 2005/36/EK irányelv módosításai tekintetében, a megállapodás alkalmazásában:A 2005/36/EK irányelv a komitológiai eljárással összhangban lehetőséget ad a mellékleteinek módosítására. A mellékletek felsorolják a feltétel nélküli elismerésben részesülő okleveleket, azon szakképzéseket, amelyekre különös szabályok alkalmazandók és képzési minimumkövetelmények, valamint az orvosok, általános ápolók, fogorvosok, állatorvosok, szülésznők, gyógyszerészek és építészmérnökök ismereteire és készségeire vonatkozó követelményeket. A szóban forgó módosítások feltételeit az irányelv több cikke tartalmazza, amelyeket az A szakasz sorol fel és amelyek az irányelv 58. cikkében előírt eljárásra és bizottságra utalnak. Tekintettel arra, hogy Svájc nem képviselteti magát e bizottságban, kimondásra kerül, hogy a szóban forgó cikkek nem alkalmazandók a szerződő felek között. Ugyanezen ok miatt a 61. cikk nem alkalmazandó a szerződő felek között. E cikk alapján a fent említett bizottság részt vesz a Bizottság azon döntéseiben, amellyel meghatározott feltételek esetén korlátozott időtartalmra engedélyt ad a tagállamoknak az irányelvtől való eltérésre.c) A II. melléklet 1. pontját kiegészítő szöveg tekintetében:Ez a szöveg felsorol öt svájci képzést az egészségügyi ellátás és gyermekgondozás terén és rövid leírást ad róluk. A II. melléklet 1. pontját ki kell ezekkel egészíteni annak érdekében, hogy a 2005/36/EK irányelv 11. cikkének értelmében „speciális rendszerű képzésnek” lehessen elismerni. Az ilyen képzés előnyt élvez az elismerési eljárás során, mivel úgy tekintik, hogy elér egy meghatározott szintet a 11. cikk rendszere szerint.d) A II. melléklet 4. pontját kiegészítő szöveg tekintetében:Ez a szöveg két svájci képzést sorol fel a technikai ágazat terén és rövid elírást ad róluk. Ki kell ezekkel egészíteni a II. melléklet 4. pontját annak érdekében, hogy a 2005/36/EK irányelv 11. cikkének értelmében „speciális rendszerű képzésként” ismerjék el azokat. Az ilyen képzés előnyt élvez az elismerési eljárás során, mivel mivel úgy tekintik, hogy elér egy meghatározott szintet a 11. cikk rendszere szerint.e)–o) Az V. mellékletet kiegészítő szöveg tekintetében:Az A szakasz e)–o) pontja az orvosok, szakorvosok képesítésére, szakorvosi képzések megnevezésére, általános ápolók képesítésére, fogorvosokra, fogszakorvosokra, állatorvosokra, szülésznőkre, gyógyszerészekre és építészmérnökökre vonatkozik Svájcban. Ki kell ezekkel egészíteni az V. mellékletbe annak érdekében, hogy minden tagállamban feltétel nélküli elismerésben részesüljenek.p) A VI. mellékletet kiegészítő szöveg tekintetében:Ez a szöveg az építészeti képesítéseket sorolja fel Ki kell ezekkel egészíteni a VI. mellékletet annak érdekében, hogy az irányelv alapján szerzett jogként ismerjék el.2. és 3.A 77/249/EGK és a 98/5/EK irányelv tekintetébenA megállapodás alkalmazásában az ügyvédek szolgáltatásnyújtására és letelepedésére vonatkozó két irányelv módosul oly módon, hogy az irányelvek megfelelő cikkei kiegészülnek a svájci ügyvédi szakmai címek megnevezéseivel. E módosítások szükségesek, mivel lehetővé teszik, hogy a svájci megnevezésekre is kiterjedjenek a szóban forgó irányelvek.4 és 5.A 74/556/EGK és a 74/557/EGK irányelv:A megállapodás alkalmazásában a toxikus termékekkel kapcsolatos tevékenységekre, kereskedelemre és forgalmazásra vonatkozó két irányelv módosul a hatályuknak Svájcra történő kiterjesztése érdekében.6. A 86/653/EGK irányelvA megállapodás alkalmazásában az önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökökre vonatkozó irányelv módosul annak figyelembe vétele érdekében, hogy Svájc nem tagállama az Európai Uniónak.B. SZAKASZ: JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK FIGYELEMBE VESZNEKEz a szakasz az egészségügyi dolgozók daganatos betegségekkel kapcsolatos képzésére vonatkozó bizottsági ajánlást tartalmazza.B melléklet: Nyilatkozat.3. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA javaslatnak nincsenek az Unió költségvetését érintő vonzatai.4. OPCIONÁLIS ELEMEK2007-ben, 2008-ban, 2009-ben és 2010-ben a Bizottság szolgálatai megvizsgálták a svájci kérelmeket és technikai szintű tárgyalásokat folytattak a tagállami szakértőkkel a bizottságban vagy a 2005/36/EK irányelv által létrehozott koordinátorcsoportban. E kérelmeket – mivel teljesítik a 2005/36/EK irányelv feltételeit – elfogadhatónak ítélték.2011/0143 (NLE)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Unió nevében az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i megállapodás által létrehozott vegyesbizottságban a megállapodás szakmai képesítések elismeréséről szóló III. mellékletének újraszabályozása tekintetében elfogadandó álláspontrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 218. cikke (9) bekezdésére, összefüggésben annak 46., 53. és 62. cikkével,tekintettel a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozatra[1] és különösen annak 2. cikkére,tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,mivel:1.  Az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) 2002. június 1-jén lépett hatályba.2.  A megállapodás 18. cikke előírja, hogy a vegyesbizottság határozattal módosíthatja a megállapodást, többek között a megállapodásnak a szakmai képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. mellékletét.3.  Az EU jogszabályainak koherens és helyes alkalmazása, továbbá az igazgatási és az esetleges jogi nehézségek elkerülése érdekében a megállapodás III. mellékletét módosítani kell azoknak az új uniós jogszabályoknak a felvétele érdekében, amelyekre a megállapodás jelenleg nem hivatkozik.4.  A világosság és ésszerűség érdekében a III. mellékletet egységes szerkezetbe kell foglalni,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkAz egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás 14. cikke alapján létrehozott vegyesbizottságban az Unió által kialakítandó álláspont az e határozat A. mellékletében foglalt vegyesbizottsági határozattervezeten alapul.2. cikkAz e határozathoz csatolt, B. mellékletben szereplő nyilatkozatot az Európai Unió nevében a vegyesbizottságban jóváhagyja a vegyesbizottság által az 1. cikkben hivatkozott határozat elfogadásakor.3. cikkA vegyesbizottság határozatát, valamint az 1. és 2. cikkben hivatkozott nyilatkozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben,A Tanács részérőlaz elnökA. MELLÉKLETTervezetA SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁVAL FOGLALKOZÓ VEGYESBIZOTTSÁG …/2011 HATÁROZATA2011. ……a szakmai képesítések elismeréséről szóló III. melléklet újraszabályozásárólA VEGYESBIZOTTSÁG,tekintettel az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-i megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 14. és 18. cikkére,tekintettel a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az Európai Unióhoz történő csatlakozása következtében az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodásban szerződő félként való részvételéről szóló, 2008. május 27-i jegyzőkönyvre és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,Mivel:5.  A megállapodást 1999. június 21-én írták alá és 2002. június 1-jén lépett hatályba.6.  A III. mellékletet legutóbb az EU-Svájc vegyesbizottság 2004. április 30-i 1/2004[2] határozata módosította, és naprakésszé kell tenni az Európai Unió új, 2004 óta elfogadott jogi aktusainak, különösen a 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[3] figyelembe vétele érdekében.7.  A III. mellékletet az Európai Unióhoz 2007. január 1-jén történt csatlakozásokhoz kell igazítani.8.  Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében a III. mellékletet jogilag kötelező formában egységes szerkezetbe kell foglalni.9.  Svájc a 93/16/EGK és a 2005/36/EK irányelvvel összhangban egységes szakmai képesítést és egységes szakmai címet ír elő a belgyógyászoknak, amely azonos lesz minden (már szakmáját gyakorló és jövőbeli) belgyógyász számára.10.  Tekintettel arra, hogy a 2005/36/EK irányelv hatékony alkalmazását biztosítani kell a felek között, a Bizottság továbbra is szorosan együttműködik Svájccal és különösen megfelelő konzultációt biztosít a svájci szakértőknek,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA megállapodásnak a képesítések kölcsönös elismeréséről szóló III. melléklete helyébe az e határozat mellékletét képező szöveg lép.2. cikkSvájc korlátozás nélkül alkalmazza a 2005/36/EK irányelv szerinti szerzett jogokat az e határozatban és a mellkletben foglalt feltételeknek megfelelően.3. cikkEz a határozat bolgár, cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, görög, magyar, olasz, lett, litván, máltai, lengyel, portugál, román, szlovák, szlovén, spanyol és svéd nyelveken készült, valamennyi nyelvi változat egyformán hiteles.4. cikkEz a határozat azt követő napon lép hatályba, hogy a Svájci Államszövetség értesítést küldött a 2005/36/EK irányelvet a nemzeti jogba átültető belső eljárásának befejezéséről.Az elfogadását követő második hónap első napjától ideiglenesen alkalmazzák, kivéve a 2005/36/EK irányelv II. címét, amely a határozat hatálybalépésének időpontjától alkalmazandó.Abban az esetben, ha az első bekezdésben hivatkozott értesítés nem történik meg 2012. október 31-ig, ez a határozat érvényét veszti.Kelt Brüsszelben, 2011. ……-án/én.A vegyesbizottság részérőlaz elnök a titkárságMELLÉKLET„III. mellékletSzakmai képesítések kölcsönös elismerése(Oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok)1. A szerződő felek megállapodnak, hogy a megállapodás hatályával összhangban alkalmazzák egymás között a szakmai képesítések kölcsönös elismerése terén az Európai Uniónak a melléklet A. szakaszában hivatkozott jogi aktusait és közleményeit.2. Eltérő rendelkezés hiányában a „tagállam(ok)” kifejezés a melléklet A. szakaszában hivatkozott jogi aktusokban az Európai Unió szóban forgó jogi aktusai által érintett államokon kívül Svájcra is alkalmazandó.3. E melléklet alkalmazásában a szerződő felek figyelembe veszik az Európai Unió azon jogi aktusait, amelyekre a melléklet B. szakasza hivatkozik.A. SZAKASZ: HIVATKOZOTT JOGI AKTUSOK1a. 32005 L 0036 Az Európai Parlament és a Tanács 2005/36/EK irányelve (2005. szeptember 7.) a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., 2005.9.30, 22. o.),Az alábbi módosításokkal:-  A Tanács 2006/100/EK irányelve (2006. november 20.) a személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról (HL L 363., 2006.12.20, 141. o.),-  A Bizottság 1430/2007/EK rendelete (2007. december 5.) a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv II. és III. mellékletének módosításáról (HL L 320., 2007.12.6., 3. o.),-  A Bizottság 755/2008/EK rendelete (2008. július 31.) a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv II. mellékletének módosításáról (HL L 205., 2008.8.1., 10. o.),-  A Bizottság 279/2009/EK rendelete (2009. április 6.) a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv II. mellékletének módosításáról (HL L 93., 2009.4.7, 11.o.),-  Értesítés építészmérnöki képesítések megnevezéséről (HL C 332., 2006.12.30., 35. o.),-  Értesítés építészmérnöki képesítések megnevezéséről (HL C 148., 2006.6.24., 34. o.)-  Értesítés építészmérnöki képesítések megnevezéséről (HL C 3., 2006.1.6., 12. o.)-  A Bizottság közleménye – Szakfogorvosi címek bejelentése (HL C 165., 2007.7.19., 18. o.),-  A Bizottság közleménye – Szakorvosi és általános orvosi képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése (HL C 165., 2007.7.19., 13. o.),-  A Bizottság közleménye – Szakorvosi, általános ápolói, fogszakorvosi, szülésznői és építészmérnöki képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése (HL C 137., 2008.6.4., 8. o.),-  Közlemény – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – A szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv (V. melléklet) (HL C 322., 2008.12.17., 3. o.),-  A Bizottság közleménye – Értesítés a 2005/36/EK irányelv 3. cikkének (2) bekezdésében szereplő feltételeket teljesítő, az irányelv I. mellékletében felsorolt szakmai szövetségekről és szervezetekről (HL C 111., 2009.5.15., 1. o.),-  A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – A szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv (V. melléklet) (HL C 114., 2009.5.19., 1. o.),-  A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – A szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelv (V. melléklet) (HL C 279., 2009.11.19., 1. o.),-  A Bizottság közleménye – Képesítés megszerzéséről szóló tanúsítványok bejelentése – 2005/36/EK irányelv a szakmai képesítések elismeréséről (V. melléklet) (HL C 129., 2010.5.19., 3. o.),-  Helyesbítés a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez (HL L 271., 2007.10.16., 18. o.),-  Helyesbítés a szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvhez (HL L 93., 2008.4.4., 28. o.).b. E megállapodás alkalmazásában a 2005/36/EK irányelv a következők szerint módosul:1. Az irányelv alábbi cikkeiben foglalt eljárás nem alkalmazandó a szerződő felek között:-  3. cikk (2) bekezdés harmadik albekezdés – az irányelv I. mellékletének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  11. cikk c) pont ii) utolsó mondat – az irányelv II. mellékletének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  13. cikk (2) bekezdés harmadik albekezdés – az irányelv III. mellékletének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  14. cikk (2) bekezdés második és harmadik albekezdés – a migránsnak az alkalmazkodási időszak és az alkalmassági vizsga közötti választásától való eltérés esetén alkalmazandó eljárás,-  15. cikk (2) és (5) bekezdés – közös platformok elfogadására vagy visszavonására vonatkozó eljárás,-  20. cikk – az irányelv IV. mellékletének módosítására vonatkozó eljárás,-  21. cikk (6) bekezdés második albekezdés – az ismeretek és készségek naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  21. cikk (7) bekezdés – az irányelv V. mellékletének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  25. cikk (5) bekezdés – a szakorvosok minimális képzési időtartamának naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  26. cikk második albekezdés – új orvostudományi szakterületek felvételére irányuló eljárás,-  31. cikk (2) bekezdés második albekezdés – az általános ápolók képzésének naprakésszé tételére irányuló eljárás,-  34. cikk (2) bekezdés második albekezdés – a fogorvosok képzésének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  35. cikk (2) bekezdés harmadik albekezdés – a fogszakorvosok minimális képzési időtartamának naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  38. cikk (1) bekezdés második albekezdés – az állatorvosok képzésének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  40. cikk (1) bekezdés harmadik albekezdés – a szülésznők képzésének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  44. cikk (2) bekezdés második albekezdés – a gyógyszerészek képzésének naprakésszé tételére vonatkozó eljárás,-  46. cikk (2) bekezdés – az építészmérnökök ismereteinek és készségeinek naprakésszé tételére vonatkozó eljárás-  61. cikk – eltérési záradék.2. Az 56. cikk (3) és (4) bekezdését a következők szerint kell végrehajtani:A Svájc által kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságokról és koordinátorról Svájc – a vegyesbizottság másolatban történő tájékoztatása mellett – tájékoztatja a Bizottságot, amely ezt követően tájékoztatja a tagállamokat.3. Az 57. cikk utolsó albekezdését a következők szerint kell végrehajtani:A Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot.4. A 63. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot az 1a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.5.. Az 58. és 64. cikk nem alkalmazandó.c. A II. melléklet 1. pontja a következő szöveggel egészül ki:Svájcban:-  Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi oklevéllel rendelkező látszerész)A képzés időtartama legalább 17 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés, azt követi négy év gyakorlat vagy kihelyezett munka, ebből két évet nappali tagozatos magánképzést követően lehet eltölteni, és végül felsőfokú vizsga. Ez feljogosítja a birtokosát kontaktlencse szemhez igazítására vagy szemészeti vizsgálatok önállóan vagy munkavállalóként történő végzésére.-  Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (Felsőfokú szakképzési szövetségi bizonyítvánnyal rendelkező hallókészülék-készítő) A képzés időtartama legalább 15 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, legalább három év, részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés, azt követi három év gyakorlat vagy kihelyezett munka, beleértve a magánjellegű képzést is és végül szakvizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló vagy munkavállalóként történő gyakorlására.-  Bottier-orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädie-Schuhmacher, calzolaio ortopedico diplomato (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi oklevéllel rendelkező ortopéd lábbeli készítő)A képzés időtartama legalább 17 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év, részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés, azt követi négy év gyakorlat vagy kihelyezett munka, beleértve a magánjellegű képzést is, és végül felsőfokú vizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló vagy munkavállalóként történő gyakorlására.-  Technicien dentiste, maître, Zahntechikermeister, odontotecnico, maestro (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi oklevéllel rendelkező fogtechnikus)A képzés időtartama legalább 18 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év, részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés, azt követi négy év gyakorlat vagy kihelyezett munka, beleértve a magánjellegű képzést is, és végül felsőfokú vizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló vagy munkavállalóként történő gyakorlására.-  Orthopédiste diplômé, diplomierter Orthopädist/Bandagist, ortopedista diplomato (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi oklevéllel rendelkező protéziskészítő)A képzés időtartama legalább 18 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év, részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés, azt követi négy év gyakorlat vagy kihelyezett munka, beleértve a magánjellegű képzést is, és végül felsőfokú vizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló vagy munkavállalóként történő gyakorlására.d. A II. melléklet 4. pontja a következő szöveggel egészül ki:Svájcban:-  Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eifg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi bizonyítvánnyal rendelkező hegyi vezető)A képzés időtartama legalább 13 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év szakképzés képesített szakember felügyelete alatt, beleértve a magánjellegű képzést is, és végül szakvizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló gyakorlására.-  Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (Felsőfokú szakképzést tanúsító szövetségi bizonyítvánnyal rendelkező téli sport oktató)A képzés időtartama legalább 15 év, amelyből legalább kilenc év általános iskolai képzés, négy év részben a munkahely, részben valamely szakmai intézmény által nyújtott szakképzés vagy négyéves szakmai tapasztalat, azt követi egy kétéves képzés és gyakorlat és végül szakvizsga. Ez feljogosítja a birtokosát a szakma önálló gyakorlására.e. Az V. melléklet 1.1. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás | Hivatkozási dátum |Svájc | Eidgenössisches Arztdiplom Diplôme fédéral de médecin Diploma federale di medico | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l'intérieur Dipartimento federale dell'interno | 2002. június 1. |f. Az V. melléklet 1.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | Hivatkozási dátum |Svájc | Diplom als Facharzt Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista | Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte Département fédéral de l'intérieur et Fédération des médecins suisses Dipartimento federale dell'interno e Federazione dei medici svizzeri | 2002. június 1. |g. Az V. melléklet 1.3. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Szakmai cím |Aneszteziológia Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Anästhesiologie Anesthésiologie Anestesiologia |Ország | Oklevél megnevezése |Általános sebészet Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Chirurgie Chirurgie Chirurgia |Ország | Szakmai cím |Idegsebészet Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Neurochirurgie Neurochirurgie Neurochirurgia |Ország | Szakmai cím |Szülészet-nőgyógyászat Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia |Ország | Szakmai cím |Belgyógyászat Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Innere Medizin Médecine interne Medicina interna |Ország | Szakmai cím |Szemészet Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Ophthalmologie Ophtalmologie Oftalmologia |Ország | Szakmai cím |Fül-orr-gégegyógyászat Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Oto-Rhino-Laryngologie Oto-rhino-laryngologie Otorinolaringoiatria |Ország | Szakmai cím |Csecsemő- és gyermekgyógyászat Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Kinder- und Jugendmedizin Pédiatrie Pediatria |Ország | Szakmai cím |Tüdőgyógyászat Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Pneumologie Pneumologie Pneumologia |Ország | Szakmai cím |Urológia Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Urologie Urologie Urologia |Ország | Szakmai cím |Ortopédia Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio |Ország | Szakmai cím |Patológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Pathologie Pathologie Patologia |Ország | Szakmai cím |Neurológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Neurologie Neurologie Neurologia |Ország | Szakmai cím |Pszichiátria Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia |Ország | Szakmai cím |Radiológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Radiologie Radiologie Radiologia |Ország | Szakmai cím |Sugárterápia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia |Ország | Szakmai cím |Plasztikai sebészet Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica |Ország | Szakmai cím |Mellkassebészet Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique Chirurgia del cuore e dei vasi toracici |Ország | Szakmai cím |Gyermeksebészet Minimális képzési idő: 5 év |Svájc | Kinderchirurgie Chirurgie pédiatrique Chirurgia pediatrica |Ország | Szakmai cím |Kardiológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Kardiologie Cardiologie Cardiologia |Ország | Szakmai cím |Gasztroenterológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Gastroenterologie Gastroentérologie Gastroenterologia |Ország | Szakmai cím |Reumatológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Rheumatologie Rhumatologie Reumatologia |Ország | Szakmai cím |Általános haematológia Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Hämatologie Hématologie Ematologia |Ország | Szakmai cím |Endokrinológia Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Endokrinologie-Diabetologie Endocrinologie-diabétologie Endocrinologia-diabetologia |Ország | Szakmai cím |Fizioterápia Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Physikalische Medizin und Rehabilitation Médecine physique et réadaptation Medicina fisica e riabilitazione |Ország | Szakmai cím |Bőr- és nemibeteg-gyógyászat Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venerologia |Ország | Szakmai cím |Trópusi betegségek Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Tropen- und Reisemedizin Médecine tropicale et médecine des voyages Medicina tropicale e medicina di viaggio |Ország | Szakmai cím |Gyermekpszichiátria Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Kinder - und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza |Ország | Szakmai cím |Nefrológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Nephrologie Néphrologie Nefralogia |Ország | Szakmai cím |Infektológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Infektiologie Infectiologie Malattie infettive |Ország | Szakmai cím |Társadalomorvostan és szociális orvostan Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica |Ország | Szakmai cím |Farmakológia Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Klinische Pharmakologie und Toxikologie Pharmacologie et toxicologie cliniques Farmacologia e tossicologia cliniche |Ország | Szakmai cím |Foglalkozás-orvostan Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Arbeitsmedizin Médecine du travail Medicina del lavoro |Ország | Szakmai cím |Allergológia Minimális képzési idő: 3 év |Svájc | Allergologie und klinische Immunologie Allergologie et immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica |Ország | Szakmai cím |Nukleáris medicina Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Nuklearmedizin Médecine nucléaire Medicina nucleare |Ország | Oklevél megnevezése |Arc-állcsont-szájsebészet (orvosi és fogorvosi alapképzés) Minimális képzési idő: 4 év |Svájc | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale |h. Az V. melléklet 1.4. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Szakmai cím | Hivatkozási dátum |Svájc | Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico | Médecin praticien Praktischer Arzt Medico generico | 2002. június 1. |i. Az V. melléklet 2.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | Szakmai cím | Hivatkozási dátum |Svájc | 1. Diplomierte Pflegefachfrau, diplomierter Pflegefachmann Infirmière diplômée et infirmier diplômé Infermiera diplomata e infermiere diplomato | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Pflegefachmann Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | 2002. június 1. |2. Betegápolás főiskolai bachelor képzés elvégzését tanúsító oklevél | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Pflegefachfrau, Pflegefachmann Infirmière, infirmier Infermiera, infermiere | [a vegyesbizottság határozatának kelte] |j. Az V. melléklet 3.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás | Szakmai cím | Hivatkozási dátum |Svájc | Eidgenössisches Zahnarztdiplom Diplôme fédéral de médecin-dentiste Diploma federale di medico-dentista | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | Zahnarzt Médecin-dentiste Medico-dentista | 2002. június 1. |k. Az V. melléklet 3.3. pontja a következő szöveggel egészül ki:Fogszabályozástan |Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | Hivatkozási dátum |Svájc | Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia | 2002. június 1. |Szájsebészet |Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | Hivatkozási dátum |Svájc | Diplom für Oralchirurgie Diplôme fédéral de chirurgie orale Diploma di chirurgia orale | Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia | 2004. április 30. |l. Az V. melléklet 4.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás | Hivatkozási dátum |Svájc | Eidgenössisches Tierarztdiplom Diplôme fédéral de vétérinaire Diploma federale di veterinario | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | 2002. június 1. |m. Az V. melléklet 5.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | Szakmai cím | Hivatkozási dátum |Svájc | Diplomierte Hebamme Sage-femme diplômée Levatrice diplomata | Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Ecoles qui proposent des filières de formation reconnues par l' État Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato | Hebamme Sage-femme Levatrice | 2002. június 1. |n. Az V. melléklet 6.2. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás | Hivatkozási dátume |Svájc | Eidgenössisches Apothekerdiplom Diplôme fédéral de pharmacien Diploma federale di farmacista | Eidgenössisches Departement des Innern Département fédéral de l’intérieur Dipartimento federale dell’interno | 2002. június 1. |o. Az V. melléklet 7.1. pontja a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Kibocsátó szerv | A képesítés megszerzését tanúsító okiratot kísérő igazolás | Tanév dátuma |Svájc | Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI) | Accademia di Architettura dell'Università della Svizzera Italiana | 1996-1997 |Master of Arts BFH / HES-SO en architecture, Master of Arts BFH / HES-SO in Architecture | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) a Berner Fachhochschule-val (BFH) együtt | - | 2007-2008 |Master of Arts BFH / HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH / HES-SO in Architecture | Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) a Berner Fachhochschule –val (BFH) együtt | 2007-2008 |Master of Arts FHNW in Architektur | Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW | - | 2007-2008 |Master of Arts FHZ in Architektur | Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ) | - | 2007-2008 |Master of Arts ZFH in Architektur | Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen | - | 2007-2008 |“Master of Science MSc in Architecture”, “Architecte (arch. dipl. EPF)” | Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne | 2007-2008 |Master of Science ETH in Architektur”, “MSc ETH Arch” | Eidgenössische Technische Hochschule Zurich | 2007-2008 |p. Az VI. melléklet a következő szöveggel egészül ki:Ország | Előírt képesítés megszerzését tanúsító okirat | Tanév dátuma |Svájc | 1. Dipl. Arch. ETH, arch. dipl. EPF, arch. dipl. PF | 2004/2005 |2. Architecte diplômé EAUG | 2004/2005 |3. Architekt REG A Architecte REG A Architetto REG A | 2004/2005 |2a. 377 L 0249 : A Tanács 77/249/EGK irányelve (1977. március 22.) az ügyvédi szolgáltatásnyújtás szabadsága tényleges gyakorlásának elősegítéséről (HL L 78., 1977.3.26., 17. o.),az alábbi módosításokkal:-  1 79 H: a Görög Köztársaságnak az Európai Közösségekhez történő csatlakozásának feltételeiről és a Szerződések kiigazításáról szóló okmány (HL L 291., 1979.11.19., 91. o.),-  1 85 I: a Spanyol Királyságnak és a Portugál Köztársaságnak az Európai Közösségekhez történő csatlakozásának feltételeiről szóló okmány (HL L 302., 1985.11.15. 160. o.),-  95/1/EK, Euratom, ESZAK határozat az új tagállamoknak az Európai Unióhoz történő csatlakozásával összefüggő okmányok kiigazításáról (HL L 1., 1995.1.1., 1. o.),-  A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásáról szóló szerződés és a csatlakozás feltételeiről szóló okmány – (HL L 236., 2003.09.23., 17. és 33. o.),-  A Tanács 2006/100/EK irányelve (2006. november 20.) a személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról (HL L 363., 2006.12.20, 141. o.).b. A megállapodás alkalmazásában az irányelv a következők szerint módosul:1. Az 1. cikk (2) bekezdése a következő szöveggel egészül ki:Svájc:Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, FürsprechAvocatAvvocato.2. A 8. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot a 2a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.3a. 398 L 0005 : Az Európai Parlament és a Tanács 98/5/EK irányelve (1998. február 16.) az ügyvédi hivatásnak a képesítés megszerzése országától eltérő tagállamokban történő folyamatos gyakorlásának elősegítéséről (HL L 77., 1998.3.14., 36. o.),az alábbi módosításokkal:-  A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásáról szóló szerződés és a csatlakozás feltételeiről szóló okmány (HL L 236., 2003.09.23., 17. és 33. o.)-  A Tanács 2006/100/EK irányelve (2006. november 20.) a személyek szabad mozgása területén elfogadott egyes irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozása tekintetében történő kiigazításáról (HL L 363., 2006.12.20, 141. o.).b. A megállapodás alkalmazásában az irányelv a következők szerint módosul:1. Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontja a következő szöveggel egészül ki:Svájc:Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, FürsprechAvocatAvvocato.2. A 16. és 17. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot a 3a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.3. A 14. cikket a következők szerint kell végrehajtani:A Svájc által kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságokról Svájc – a vegyesbizottság másolatban történő tájékoztatása mellett – tájékoztatja a Bizottságot, amely ezt követően tájékoztatja a tagállamokat.4a. 374 L 0556 : A Tanács 74/556/EGK irányelve (1974. június 4.) a toxikus termékekkel kapcsolatos tevékenységekre, kereskedelemre és forgalmazásra vonatkozó átmeneti intézkedésekre, és az ilyen termékek hivatásszerű használatával, beleértve a közvetítők tevékenységeit is, kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról (HL L 307., 1974.11.18., 1. o.).b. A megállapodás alkalmazásában az irányelv a következők szerint módosul:1. A 4. cikk (3) bekezdését a következők szerint kell végrehajtani:A Svájc által kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságokról Svájc – a vegyesbizottság másolatban történő tájékoztatása mellett – tájékoztatja a Bizottságot, amely ezt követően tájékoztatja a tagállamokat.2. A 7. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot a 4a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.5a. 374 L 0557 : A Tanács 74/557/EGK irányelve (1974. június 4.) a toxikus termékek kereskedelmével és forgalmazásával foglalkozó önálló vállalkozók és közvetítők tevékenységével kapcsolatos letelepedési és szolgáltatásnyújtási szabadság megvalósításáról (HL L 307., 1974.11.18., 5. o.),b. az alábbi módosításokkal:-  95/1/EK, Euratom, ESZAK határozat az új tagállamoknak az Európai Unióhoz történő csatlakozásával összefüggő okmányok kiigazításáról (HL L 1., 1995.1.1., 1. o.),-  A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásáról szóló szerződés és a csatlakozás feltételeiről szóló okmány (HL L 236., 2003.9.23., 17. és 33. o.),-  A Tanács 2006/101/EK irányelve (2006. november 20.) a szolgáltatások nyújtásának szabadsága területén elfogadott 73/239/EGK, 74/557/EGK és 2002/83/EK irányelveknek Bulgária és Románia csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról (HL L 363., 2006.12.20., 238. o.).c. A megállapodás alkalmazásában az irányelv a következők szerint módosul:1. Svájcban:A mérgekről szóló törvényben felsorolt valamennyi termék és mérgező anyag (szövetségi jogszabályok osztályozott gyűjteménye (CC) 813.1), és különösen az arra vonatkozó előírások (CC 813) és a környezetre mérgező anyagok (CC 814.812.31, 814.812.32 és 814.812.33)2. A 7. cikk (5) bekezdését a következők szerint kell végrehajtani:A Svájc által kijelölt hatáskörrel rendelkező hatóságokról Svájc – a vegyesbizottság másolatban történő tájékoztatása mellett – tájékoztatja a Bizottságot, amely ezt követően tájékoztatja a tagállamokat.3. A 8. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot az 5a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.6a. 386 L 0653 : A Tanács 86/653/EGK irányelve (1986. december 18.) a tagállamok önálló vállalkozóként működő kereskedelmi ügynökökre vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról (HL L 382., 1986.12.31., 17. o.).b. A megállapodás alkalmazásában az irányelv a következők szerint módosul:A 22. cikk nem alkalmazandó. A 2005/36/EK irányelv 56. cikkével összhangban azonban a Svájc által kijelölt koordinátor a vegyesbizottságnak szóló másolat mellett tájékoztatja a Bizottságot a 6a. pontban hivatkozott jogi aktus alapján elfogadott jogszabályairól.B. SZAKASZ: JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK FIGYELEMBE VESZNEKA szerződő felek figyelembe veszik a következő aktus tartalmát:7. 389 X 0601 : A Bizottság 89/601/EGK ajánlása (1989. november 8.) az egészségügyi dolgozók daganatos betegségekkel kapcsolatos képzéséről (HL L 346., 1989.11.27., 1. o.).”B . MELLÉKLETAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK NYILATKOZATAa bizottságokban való svájci részvételről szóló nyilatkozatrólA bizottságokban való svájci részvételről szóló nyilatkozat (HL L 114., 2002.4.30., 72. o.) harmadik franciabekezdésében hivatkozott, felsőoktatási oklevelek kölcsönös elismerésével foglalkozó koordinátorcsoportot a szakmai képesítések elismerésével foglalkozó koordinátorcsoport felállításáról szóló, 2007. március 19-i 2007/172/EK bizottsági határozattal (HL L 79., 2007.3.20., 38. o.) létrehozott, szakmai képesítések elismerésével foglalkozó koordinátorcsoport váltja fel.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] HL L 114., 2002.4.30., 1. o.[2] HL L 352., 2004.11.27., 129. o.[3] HL L 255., 2005.9.30., 22. o.