CELEX: 52006PC0664
Language: lv
Date: 2006-11-07
Title: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the protection of workers from the risks related to exposure to asbestos at work (Codified version)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0664

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 7.11.2006COM(2006)664 galīgā redakcija2006/0222(COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVApar darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā(Kodificēta versija)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Tautu Eiropas kontekstā Komisija piešķir lielu nozīmi Kopienas tiesību vienkāršošanai un skaidrošanai, lai tās padarītu skaidrākas un pieejamākas parastajam pilsonim, tādējādi sniedzot viņam jaunas iespējas un izdevību izmantot tam piešķirtās īpašās tiesības.Šo mērķi nevar sasniegt kamēr daudzie noteikumi, kas tikuši grozīti vairākas reizes, bieži diezgan būtiski, paliek izkaisīti, tādā veidā, ka tie jāmeklē daļēji oriģinālajā dokumentā un daļēji vēlākajos grozošajos dokumentos. Tādējādi, lai identificētu šībrīža noteikumus, ir vajadzīgs nozīmīgs pētījums, kas salīdzina dažādus instrumentus.Šajā sakarā to noteikumu kodifikācija, kas bieži tikuši grozīti, ir arī svarīga, lai Kopienas tiesības būtu skaidras un caurskatāmas.2. Tādējādi, Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka Kopienas noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.3. Edinburgas Eiropadomes (1992. g. decembris) prezidentūras secinājumi to apstiprināja[2], uzsverot kodifikācijas nozīmi, jo tā nodrošina piemērojamo tiesību skaidrību attiecībā uz to, kādas tiesības attiecīgam jautājumam piemērojamas attiecīgajā laikā.Kodifikācija jāveic pilnīgā atbilstībā parastajai Kopienas likumdošanas procedūrai.Ņemot vērā to, ka nekādas izmaiņas pēc būtības nevar tikt veiktas dokumentos, kurus skar kodifikācija , Eiropas Parlaments, Padome un Komisija ir nolēmuši ar 1994. gada 20. decembra Starpinstitūciju vienošanos, ka var izmantot pasteidzinātu procedūru kodifikācijas dokumentu paātrinātai pieņemšanai.4. Šī priekšlikuma mērķis ir uzņemties Padomes 1983. gada 19. septembra Direktīvas 83/477/EEK par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā (otrā atsevišķā direktīva saskaņā ar Direktīvas 80/1107/EEK 8. pantu)[3] kodifikāciju. Jaunā direktīva pārņems dažādos tajā ietvertos aktus[4]; šis priekšlikums pilnībā saglabā kodificēto aktu saturu un līdz ar to tikai apkopo tos ar tādiem formāliem grozījumiem , ko prasa pats kodifikācijas pasākums.5. Kodifikācijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju Direktīvas 83/477/EEK un tās grozošo aktu konsolidāciju visās oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas kodificētās direktīvas III pielikumā. 83/477/EEK (pielāgots)2006/0222(COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVApar darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS PARLAMENTS UN  EIROPAS SAVIENĪBAS  PADOME,ņemot vērā Eiropas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā  137. panta 2. punktu ,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,  kas izstrādāts pēc apspriešanās ar darba devējiem un darbiniekiem un Darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības padomdevēju komiteju, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[5], pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,  rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā paredzēto procedūru[6], tā kā(1) Padomes 1983. gada 19. septembra Direktīva 83/477/EEK par darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darba vietā (otrā atsevišķā direktīva saskaņā ar Direktīvas 80/1107/EEK 8. pantu)[7] ir vairākas reizes būtiski grozīta[8]. Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē. 98/24/EK 3. apsvērums(2) Darba ņēmēju darba drošības, higiēnas un veselības aizsardzības uzlabošana ir mērķis, ko nedrīkstētu pakārtot vienīgi saimnieciskiem apsvērumiem. 98/24/EK 4. apsvērums(3) Darba ņēmēju veselības un drošības aizsardzības pret risku, kas rodas, izmantojot darbā ķimikālijas, minimālo prasību ievērošanas mērķis ir ne tikai nodrošināt atsevišķa darba ņēmēja veselības un drošības aizsardzību, bet arī nodrošināt minimālo aizsardzības līmeni visiem darba ņēmējiem Kopienā, ar to izvairoties no jebkādiem iespējamiem konkurences izkropļojumiem. 98/24/EK 5. apsvērums(4) Kopienā kopumā jānosaka saskaņotu aizsardzības līmeni pret risku, kas rodas, izmantojot darbā ķimikālijas. Šo aizsardzības līmeni jānosaka ne ar sīki izstrādātiem priekšrakstiem, bet ar vispārējiem pamatprincipiem, lai dotu iespēju dalībvalstīm konsekventi piemērot minimālās prasības. 83/477/EEK 3. apsvērums(5) Azbests ir kaitīgs reaģents, kas daudzos gadījumos sastopams darbā. Tādēļ daudzi darba ņēmēji ir pakļauti iespējamam veselības apdraudējumam. Krokidolītu uzskata par sevišķi bīstamu azbesta veidu. 83/477/EEK 1. un 4. apsvērums (pielāgots)(6) Kaut gan uzkrātā zinātniskā pieredze nav pietiekama, lai ieviestu tādu aizsardzības līmeni, kas nodrošinātu to, ka veselība netiek apdraudēta, samazinot pakļaušanu azbesta iedarbībai, samazināsies ar azbestu saistītu saslimšanu risks.  Tādēļ ir nepieciešams paredzēt ieviest īpašu saskaņotu procedūru attiecībā uz darba ņēmēju aizsardzību pret azbestu.  Šajā direktīvā iekļautas  minimālās  prasības, kuras pārskatīs, pamatojoties uz gūto pieredzi un tehnoloģiju attīstību minētajā nozarē. 83/477/EEK 5. apsvērums(7) Optiskā mikroskopija ir pašlaik visbiežāk lietotā metode azbesta koncentrācijas ikdienas mērījumiem, lai arī tās izšķirtspēja neļauj konstatēt vismazākās veselībai kaitīgās šķiedras. 83/477/EEK 6. apsvērums (pielāgots)(8) Ir svarīgi preventīvie pasākumi to darba ņēmēju veselības aizsardzībai, kas ir pakļauti azbesta iedarbībai, kā arī dalībvalstīm paredzētās saistības attiecībā uz minēto darbinieku medicīnisko uzraudzību. 2003/18/EK 6. apsverums (pielāgots)(9) Lai nodrošinātu šķiedru definīciju skaidrību, tās jādefinē, izmantojot vai nu mineraloģiskus terminus, vai Chemical Abstract Service (CAS) numuru. 2003/18/EK 7. apsvērums(10) Neskarot citus Kopienas noteikumus par azbesta realizāciju un lietošanu, ar azbesta iedarbību saistītu darbību ierobežošanas nozīmei to slimību novēršanā, kam ir sakars ar šādu iedarbību, jābūt ļoti būtiskai. 2003/18/EK 8. apsvērums(11) Paziņošanas sistēmai attiecībā uz darbībām, kas saistītas ar azbesta iedarbību, jābūt pielāgotai jauniem darba apstākļiem. 2003/18/EK 9. apsvērums(12) Iedarbības augstās un neprognozējamās pakāpes dēļ ir būtiski izskaust darbības, kas saistītas ar darba ņēmēju pakļaušanu azbesta šķiedru iedarbībai azbesta ieguves laikā vai azbesta produktu ražošanas un pārstrādes laikā, vai tādu produktu ražošanas un pārstrādes laikā, kuru sastāvā ir tīši pievienotas azbesta šķiedras. 2003/18/EK 10. apsvērums (pielāgots)(13) Ņemot vērā jaunāko tehnisko pieredzi, jānosaka paraugu ņemšanas metodoloģija, ko izmanto gaisā esošā azbesta koncentrācijas mērīšanā, un šķiedru skaitīšanas metode. 2003/18/EK 11. apsvērums (pielāgots)91/382/EEK 6. apsvērums(14) Kaut arī vēl nav bijis iespējams noteikt iedarbības robežvērtību, līdz kurai azbests neizraisa risku saslimt ar vēzi, būtu jāuzlabo darba ņēmēju aizsardzība  un  jāsamazina  līdz minimumam  robežvērtības  līmenis  attiecībā uz azbesta iedarbību darba vietā. 2003/18/EK 12. apsvērums (pielāgots)(15)  Būtu  jāparedz prasība, lai darba devēji, pirms azbesta aizvākšanas projekta uzsākšanas, noteiktu azbesta koncentrāciju vai iespējamo koncentrāciju ēkās vai iekārtās un paziņotu šo informāciju cilvēkiem, kas var tikt pakļauti azbesta iedarbībai tā izmantošanas laikā, kā arī apkopes vai citu ēkā vai uz ēkas notiekošu darbību laikā. 2003/18/EK 13. apsvērums (pielāgots)(16)  Ir nepieciešams nodrošināt , lai nojaukšanas vai azbesta aizvākšanas darbus veiktu uzņēmumi, kas pārzina visus drošības pasākumus, kuri jāveic, lai aizsargātu darba ņēmējus. 2003/18/EK 14. apsvērums(17) Lai ievērojami samazinātu ar šādu iedarbību saistīto risku, jānodrošina īpaša apmācība darba ņēmējiem, kas ir pakļauti vai varētu būt pakļauti azbesta iedarbībai. 2003/18/EK 16. apsvērums (pielāgots)(18) Lai ar azbestu saistītās patoloģijas spētu noteikt agrīnā stadijā, praktiskie ieteikumi par iedarbībai pakļauto darbinieku klīnisko uzraudzību  jāaktualizē , ņemot vērā jaunākos medicīnas sasniegumus. 2003/18/EK 17. apsvērums(19) Dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt piedāvātās darbības mērķi, proti, uzlabot darba ņēmēju aizsardzību pret risku, kas saistīts ar azbesta iedarbību darba vietā, un tādēļ minētās darbības mēroga un ietekmes dēļ labāk to iespējams sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā paredzēto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz minētā mērķa sasniegšanai vajadzīgo. 2003/18/EK 18. un 19. apsvērums (pielāgots)(20) Šajā direktīvā iekļautie  noteikumi  konkrēti veicina iekšējā tirgus sociālās dimensijas veidošanos. Šie  noteikumi  ir minimāli, lai lieki neapgrūtinātu mazo un vidējo uzņēmumu izveidi un attīstību.(21) Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts II pielikuma B daļā, 83/477/EEK (pielāgots)IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU:1. pants1. Šīs direktīvas mērķis ir darba ņēmēju aizsardzība pret veselības apdraudējumiem, ietverot tādu risku novēršanu, kuri rodas vai var rasties saistībā ar pakļaušanu azbesta iedarbībai darbā.Ar šo direktīvu nosaka  šīs pakļaušanas  robežvērtības, ka arī citas īpašas prasības.2. Šī direktīva neierobežo dalībvalstu tiesības piemērot vai īstenot normatīvus vai administratīvus aktus, kas darba ņēmējiem nodrošina labāku aizsardzību, jo īpaši attiecībā uz azbesta aizstāšanu ar mazāk bīstamām vielām. 2003/18/EK 1. panta 2. punkts2. pantsŠajā direktīvā «azbests» ir šādi šķiedrveida silikāti:a) azbesta aktinolīts, CAS Nr. 77536–66–4[9];b) azbesta gruenerīts (amozīts), CAS Nr. 12172–73–5[10];c) azbesta antofilīts, CAS Nr. 77536–67–5[11];d) krizotils, CAS Nr. 12001–29–5[12];e) krokidolīts, CAS Nr. 12001–28–4[13];f) azbesta tremolīts, CAS Nr. 77536–68–6[14]. 83/477/EEK3. pants1. Šī direktīva attiecas uz darbībām, kuru laikā darba ņēmēji, pildot darbu, ir pakļauti vai var tikt pakļauti tādu putekļu iedarbībai, kas rodas no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem.2. Ikvienas darbības gadījumā, kas var būt saistīta ar pakļaušanu tādu putekļu iedarbībai, kuri rodas no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem, minētais risks jānovērtē tā, lai noteiktu to putekļu iedarbības raksturu un pakāpi uz darbinieku, kas rodas no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem. 2003/18/EK 1. panta 3. punkta a) apakšpunkts3. Ja iedarbība uz darba ņēmējiem ir sporādiska un ar zemu intensitāti un ja pēc 2. punktā minētā riska novērtējuma rezultātiem ir skaidrs, ka azbesta iedarbības robežvērtība darba zonas gaisā netiks pārsniegta, tad 4., 18. un 19. pantu var nepiemērot, ja darbs ir saistīts ar:a) neilgām apkopes darbībām, kuras norit ar pārtraukumiem un kurās rīkojas tikai ar neirstošiem materiāliem;b) tādu nesadalījušos materiālu aizvākšanu, tos nesabojājot, kuros azbesta šķiedras ir savstarpēji cieši saistītas;c) labā stāvoklī esošu, azbestu saturošu materiālu iekapsulēšanu vai aizplombēšanu;d) gaisa monitoringu un kontroli, un paraugu ievākšanu, lai pārliecinātos, vai konkrēta materiāla sastāvā ir azbests. 2003/18/EK 1. panta 3. punkta b) apakšpunkts4. Dalībvalstis pēc apspriešanās ar darba devējiem un darba ņēmējiem atbilstīgi valsts tiesību aktiem un praksei paredz praktiskas metodiskas norādes, kas vajadzīgas, lai noteiktu sporādisku un zemas intensitātes iedarbību, kā paredzēts 3. punktā. 83/477/EEK (pielāgots)5. Šā panta 2. punktā  minēto  novērtējumu apspriež ar darba ņēmējiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumā vai iestādē un pārskata, ja ir iemesls to uzskatīt par nepareizu vai ja ir būtiskas izmaiņas darbā.4. pants1.  Ievērojot  3. panta 3. punktu, veic pasākumus  , kas minēti 2. līdz 5. punktā .2. Par darbībām, kas minētas 3. panta 1. punktā, jāpaziņo saskaņā ar noteiktu sistēmu, kuru pārvalda dalībvalsts atbildīgā iestāde. 2003/18/EK 1. panta 4. punkta a) apakšpunkts (pielāgots)3. Pirms darba uzsākšanas darba devējam jāiesniedz  2. punktā minētais  paziņojums dalībvalsts atbildīgajai iestādei saskaņā ar valsts  likumiem, noteikumiem  un administratīvajiem aktiem.Paziņojumā īsumā jāapraksta vismaz:a) darbvietas atrašanās vieta;b) tā azbesta veids un daudzums, ko izmanto vai ar ko rīkojas;c) veicamās darbības un procesi;d) iesaistīto darba ņēmēju skaits;e) darba sākuma laiks un ilgums;f) pasākumi, kas veikti, lai ierobežotu azbesta iedarbību uz darba ņēmējiem. 83/477/EEK (pielāgots)4. Darba ņēmējiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumos vai iestādēs ir pieejami dokumenti, par kuriem , atbilstoši 2. punktam,  jāpaziņo saistībā ar viņu pašu uzņēmumu vai iestādi saskaņā ar valsts  tiesību aktiem . 2003/18/EK 1. panta 4. punkta b) apakšpunkts5. Ikreiz, kad darba apstākļu maiņa varētu izraisīt azbesta vai azbestu saturošu materiālu putekļu iedarbības ievērojamu pieaugumu, jāiesniedz jauns paziņojums. 91/382/EEK 1. panta 2. punkts5. pantsAizliegts lietot azbestu smidzināšanas darbos, kā arī veikt darbus, kuros izmanto zema blīvuma (mazāk nekā 1 g/cm3) izolācijas vai skaņu necaurlaidīgus materiālus, kuru sastāvā ir azbests. 2003/18/EK 1. panta 5. punktsNeskarot citu tādu Kopienas noteikumu piemērošanu, kas attiecas uz azbesta realizāciju un lietošanu, darbības, kuru dēļ darba ņēmēji tiek pakļauti azbesta šķiedru iedarbībai azbesta ieguves laikā vai azbesta produktu ražošanas un pārstrādes laikā, vai tādu produktu ražošanas un pārstrādes laikā, kuru sastāvā ir tīši pievienots azbests, ir aizliegtas, izņemot tādu produktu apstrādi un nodošanu atkritumos, kas radušies nojaukšanas un azbesta aizvākšanas darbos. 2003/18/EK 1. panta 6. punkts (pielāgots)6. pantsSaistībā ar visām 3. panta 1. punktā minētajām darbībām no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem radušos putekļu iedarbība uz darba ņēmējiem darba vietā jāsamazina līdz minimumam, lai tā noteikti būtu zemāka par 8. pantā paredzēto robežvērtību, jo īpaši veicot šādus pasākumus:a) cik vien iespējams jāsamazina to darba ņēmēju skaits, kas ir pakļauti vai varētu tikt pakļauti no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem radušos putekļu iedarbībai;b) darba procesi jāplāno tā, lai neradītu azbesta putekļus vai — ja tas nav iespējams — lai novērstu azbesta putekļu nokļūšanu gaisā;c) jābūt iespējai regulāri un efektīvi tīrīt un apkopt visas telpas un iekārtas, ko izmanto azbesta apstrādē;d) azbests vai azbestu saturoši materiāli, kas rada putekļus, jāglabā un jāpārvadā piemērotā noslēgtā iepakojumā;e) atkritumi jāsavāc un jāizved no darba vietas cik vien iespējams ātri un attiecīgi noslēgtā iepakojumā ar etiķeti, kurā norādīts, ka atkritumos ir azbests; minētais pasākums neattiecas uz ieguvi; ar šāda veida atkritumiem rīkojas atbilstīgi Padomes Direktīvai 91/689/EEK[15]. 2003/18/EK 1. panta 7. punkts (pielāgots)7. pants1. Atkarībā no sākotnējā riska novērtējuma rezultātiem un lai nodrošinātu atbilstību 8. pantā noteiktajai robežvērtībai, regulāri jāveic azbesta šķiedru koncentrācijas mērījumi darba vietas gaisā.2. Ievāktajiem paraugiem jābūt reprezentatīviem attiecībā uz konkrēta darbinieka pakļautību tādu putekļu iedarbībai, ko rada azbests vai azbestu saturoši materiāli.3. Paraugus ņem pēc apspriešanās ar darbiniekiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumos.4. Paraugus ņem attiecīgi kvalificēts personāls. Noņemtos paraugus pēc tam analizē laboratorijās, kas ir aprīkotas ar aparatūru šķiedru skaitīšanai, atbilstīgi 6. punktam.5. Paraugu ņemšanas ilgumam jābūt tādam, lai, veicot mērījumus vai vidējos aprēķinus atkarībā no laika, varētu noteikt iedarbību, kas raksturīga astoņu stundu ilgā bāzes laikposmā (vienā maiņā).6. Ja vien iespējams, šķiedru skaitīšanu veic ar fāzu kontrastmikroskopu (PCM) saskaņā ar metodi, ko 1997. gadā ieteikusi Pasaules Veselības organizācija (PVO)[16], vai citu metodi, ar kuru var iegūt līdzvērtīgus rezultātus.Mērot azbesta koncentrāciju gaisā, kā minēts  1. punktā , ņem vērā tikai tās šķiedras, kuru garums pārsniedz piecus mikrometrus  un  platums ir mazāks nekā trīs mikrometri, un garuma/platuma attiecība ir lielāka nekā 3:1. 2003/18/EK 1. panta 8. punkts8. pantsDarba devējs nodrošina to, lai neviens darba ņēmējs netiktu pakļauts tādai azbesta koncentrācijai gaisā, kas pārsniedz 0,1 šķiedru uz cm3, aprēķinot vidējo daudzumu astoņās stundās (TWA). 91/382/EEK 1. panta 5. punkts9. pants 98/24/EK 13. panta 2. punkta b) apakšpunkts (pielāgots)Grozījumi, kas vajadzīgi, lai pielāgotu šīs direktīvas  I  pielikumu tehnikas attīstībai, tiek pieņemti saskaņā ar Padomes Direktīvas 89/391/EEK 17. panta  2. punktā   minēto  procedūru[17]. 83/477/EEK 2003/18/EK 1. panta 10. punkta a) apakšpunkts10. pants1.  Ja ir pārsniegta 8. pantā paredzētā robežvērtība, jānosaka tās pārsniegšanas iemesli un cik vien iespējams ātri jāveic attiecīgi pasākumi, lai stāvokli labotu. Apgabalā, kurā pārsniegtas minētās robežvērtības, darbu nedrīkst turpināt, līdz nav veikti atbilstoši pasākumi attiecīgo darbinieku aizsardzībai.2. Lai pārliecinātos par 1. punkta pirmajā daļā minēto pasākumu efektivitāti, tūlīt pēc šo pasākumu veikšanas atkārtoti tiek noteikta azbesta koncentrācija gaisā. 2003/18/EK 1. panta 10. punkta b) apakšpunkts3. Ja iedarbību nevar samazināt ar citiem līdzekļiem un ja ir vajadzība katram lietot individuālos elpošanas aizsardzības līdzekļus, lai ievērotu robežvērtību, tad šāds pasākums nedrīkst būt pastāvīgs risinājums, un katram darba ņēmējam to piemēro tikai tiktāl, ciktāl tas obligāti nepieciešams. Darba posmos, kad jāizmanto minētie līdzekļi, jāparedz pārtraukumi, kas atbilst fiziskajiem un klimatiskajiem apstākļiem un — attiecīgos gadījumos un pēc apspriešanās ar darba ņēmējiem un/vai viņu pārstāvjiem — ir saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi. 2003/18/EK 1. panta 11. punkts11. pantsPirms nojaukšanas vai apkopes darbiem darba devēji veic visus vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu azbestu saturošu materiālu iespējamo esamību, vajadzības gadījumā iegūstot informāciju no telpu īpašniekiem.Ja ir jebkādas aizdomas par azbesta esamību materiālā vai būvē, tad ievēro šīs direktīvas noteikumus. 83/477/EEK12. pants 2003/18/EK 1. panta 12. punktsDažu tādu darbību gadījumā kā nojaukšana, aizvākšana, labošana un apkope, attiecībā uz kurām ir paredzams, ka 8. pantā noteiktā robežvērtība tiks pārsniegta, lai arī tiek veikti tehniski aizsargpasākumi azbesta koncentrācijas ierobežošanai gaisā, darba devējs nosaka pasākumus, lai nodrošinātu darba ņēmēju aizsardzību laikā, kad viņi veic šādas darbības, un konkrēti:a) darba ņēmējiem izsniedz piemērotus elpošanas aizsardzības līdzekļus un citus individuālos aizsardzības līdzekļus, kuri jāvalkā, unb) izvieto brīdinājuma zīmes, tajās norādot, ka paredzama 8. pantā noteiktās robežvērtības pārsniegšana, unc) novērš azbesta vai azbestu saturošu materiālu putekļu izplatīšanos ārpus telpām vai vietas, kurā notiek darbība. 83/477/EEKPirms attiecīgo darbību veikšanas par minētajiem pasākumiem apspriežas ar darbiniekiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumā vai iestādē.13. pants1. Pirms nojaukšanas vai darbiem saistībā ar azbesta un/vai azbestu saturošu produktu izvākšanu no ēkām, celtnēm, mašīnām vai iekārtām, vai kuģiem ir jāizstrādā darba plāns. 2003/18/EK 1. panta 13. punkts2. Šā panta 1. punktā minētajā plānā jānosaka pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darba vietā.Plānā konkrēti jānorāda, ka:a) azbests un/vai azbestu saturoši produkti jāaizvāc pirms nojaukšanas darbu sākšanas, izņemot gadījumus, kad tas darba ņēmējus apdraudētu vairāk nekā azbesta un/vai azbestu saturošu produktu atstāšana esošajā vietā;b) vajadzības gadījumā jānodrošina 12. panta pirmās daļas a) apakšpunktā minētie individuālie aizsardzības līdzekļi;c) kad ar azbestu saistītie nojaukšanas vai aizvākšanas darbi beigušies, azbesta iedarbības riska neesamību darba vietā pārbauda atbilstīgi valsts tiesību aktiem un praksei. 91/382/EEK 1. panta 6. punkta a) apakšpunktsPēc kompetento iestāžu pieprasījuma plānā iekļauj šādu informāciju:a) darba veids un iespējamais ilgums;b) vieta, kur darbu veic;c) pielietotās metodes, ja darba gaitā jāstrādā ar azbestu vai materiāliem, kuru sastāvā ir azbests;d) to iekārtu parametri, kuras izmanto:i) strādājošo aizsardzībai un attīrīšanai;ii) citu darba vietā vai tai blakus esošo personu aizsardzībai. 91/382/EEK 1. panta 6. punkta b) apakšpunkts3. Pēc kompetento iestāžu pieprasījuma pirms paredzēto darbu sākšanas 1. punktā minēto plānu jādara zināmu minētajām iestādēm. 2003/18/EK 1. panta 14. punkts14. pants1. Darba devēji nodrošina atbilstīgu apmācību visiem darba ņēmējiem, kas ir vai varētu būt pakļauti azbestu saturošu putekļu iedarbībai. Šāda apmācība jāveic periodiski, un darba ņēmējiem par to nav jāmaksā.2. Šai apmācībai jābūt darba ņēmējiem viegli saprotamai. Ar apmācības palīdzību jāsniedz viņiem iespēja iegūt vajadzīgās zināšanas un iemaņas profilakses un drošības jautājumos, jo īpaši attiecībā uz:a) azbesta īpašībām un tā ietekmi uz veselību, tostarp smēķēšanas sinerģisko iedarbību;b) tāda veida produktiem vai materiāliem, kuru sastāvā varētu būt azbests;c) darbībām, kas varētu izraisīt pakļautību azbesta iedarbībai, un preventīvo pārbaužu nozīmi šīs iedarbības samazināšanā līdz minimumam;d) drošu darba praksi, pārbaudēm un aizsardzības līdzekļiem;e) elpošanas aizsardzības līdzekļu lietderību, veidiem, izvēli, ierobežojumiem un pienācīgu lietošanu;f) ārkārtējiem pasākumiem;g) sanācijas procedūrām;h) atkritumu apglabāšanu;i) medicīnisko apskašu prasībām.3. Kopienas mērogā jāizstrādā praktiskas metodiskas norādes, kas vajadzīgas, lai apmācītu darba ņēmējus, kuri iesaistīti azbesta aizvākšanā.15. pantsPirms uzsākt ar azbestu saistītus nojaukšanas vai aizvākšanas darbus, uzņēmumiem jāpierāda sava kvalifikācija šajā jomā. Pierādījumus sniedz atbilstīgi valsts tiesību aktiem un/vai praksei. 83/477/EEK (pielāgots)16. pants1. Visu 3. panta 1. punktā minēto darbību gadījumā un saskaņā ar 3. panta 3. punktu veic attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka:a) vietas, kurās notiek iepriekšminētās darbības:i) ir skaidri norobežotas un norādītas brīdinājuma zīmēs;ii) nav pieejamas darbiniekiem, izņemot tos, kuriem tur jāatrodas savu darba pienākumu dēļ;iii) ir tādas, kur  aizliegts  smēķēt;b) ir ierīkotas īpašas zonas, kur strādājošie var ēst un dzert, neriskējot saindēties ar azbesta putekļiem;c) strādājošiem izsniegts atbilstošs darba apģērbs vai aizsargapģērbs; minētais darba vai aizsargapģērbs glabājas uzņēmumā; tomēr to drīkst mazgāt ārpus uzņēmuma atbilstoši aprīkotās tīrītavās, ja tīrīšanu neveic pašā uzņēmumā; šādā gadījumā apģērbu pārvadā slēgtos konteineros;d) darba apģērba vai aizsargapģērba un ielas apģērba glabāšanai nodrošinātas atsevišķas glabāšanas vietas;e) darbinieku rīcībā ir pienācīgas un atbilstīgas tualetes un mazgāšanās ierīces, ieskaitot dušas, ja darba gaitā rodas daudz putekļu;f) aizsarglīdzekļus novieto visiem zināmā vietā, un tos pārbauda un tīra pēc katras lietošanas reizes; veic attiecīgus pasākumus, lai pirms turpmākas lietošanas salabotu vai nomainītu bojātos aizsarglīdzekļus.2. No strādājošiem nedrīkst iekasēt samaksu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar 1. punktu.17. pants1. Visu 3. panta 1. punktā minēto darbību gadījumā jāveic attiecīgi pasākumi, lai nodrošinātu, ka darbinieki un viņu pārstāvji uzņēmumā vai iestādē saņem pietiekamu informāciju par:a) iespējamo veselības apdraudējumu, kas rodas no pakļaušanas azbesta vai azbesta materiālu putekļu iedarbībai;b) ar likumu noteiktu robežvērtību esamību un vajadzību veikt gaisa kvalitātes kontroli;c) higiēnas prasībām, ieskaitot vajadzību atturēties no smēķēšanas;d) piesardzības pasākumiem, kas veicami saistībā ar aizsarglīdzekļu izmantošanu un aizsargapģērba valkāšanu;e) īpašiem pasākumiem, kas izstrādāti, lai līdz minimumam samazinātu pakļautību azbesta iedarbībai.2. Papildus 1. punktā minētajiem pasākumiem un saskaņā ar 3. panta 3. punktu veic attiecīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka:a) darbiniekiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumā vai iestādē ir pieejami mērījumu rezultāti par azbesta koncentrāciju gaisā un ka viņi var saņemt šo rezultātu nozīmes izskaidrojumu; 2003/18/EK 1. panta 15. punktsb) ja rezultāti pārsniedz 8. pantā noteikto robežvērtību, attiecīgos darba ņēmējus un viņu pārstāvjus uzņēmumā vai iestādē cik vien iespējams drīz informē par šo faktu un tā iemeslu, un ar darba ņēmējiem un/vai viņu pārstāvjiem uzņēmumā vai iestādē apspriežas par veicamajiem pasākumiem vai — ārkārtējas situācijas gadījumā — viņus informē par veiktajiem pasākumiem. 83/477/EEK (pielāgots) 98/24/EK 13. panta 2. punkta c) apakšpunkts18. pants1.  Ievērojot  3. panta 3. punktu, veic pasākumus  , kas minēti 2. līdz 5. punktā. 2. Pirms pakļaušanas tādu putekļu iedarbībai darba vietā, kuri rodas no azbesta vai azbestu saturošiem materiāliem, jābūt pieejamam katra darbinieka veselības stāvokļa pārbaudes rezultātam.Šīm pārbaudēm jāietver krūšukurvja īpaša izmeklēšana. Šīs direktīvas I pielikumā sniegti praktiski ieteikumi, kurus dalībvalstis var izmantot darbinieku ārstnieciskajā kontrolē; šos ieteikumus pielāgo tehnikas attīstībai  saskaņā ar Direktīvas 89/391/EEK 17. panta  2. punktā minēto  procedūru .Veselības pārbaude jāveic vismaz reizi trīs gados un tik ilgi, kamēr turpinās pakļaušana azbesta vai azbestu saturošu materiālu iedarbībai.Katram pirmajā daļā minētajam darbiniekam saskaņā ar valsts tiesību aktiem un praksi izveido individuālu veselības stāvokļa karti.3. Pēc  2. punkta otrajā daļā  minētās ārstnieciskās kontroles veikšanas par darbinieku ārstniecisko kontroli atbildīgajam ārstam vai iestādei būtu saskaņā ar valsts tiesību aktiem jākonsultē vai jānosaka visi veicamie individuālie aizsargpasākumi vai preventīvie pasākumi.Vajadzības gadījumā  šie pasākumi  var ietvert aizliegumu attiecīgo darbinieku pakļaut jebkādai azbesta iedarbībai. 2003/18/EK 1. panta 16. punkts4. Darba ņēmējiem jāsaņem informācija un ieteikumi attiecībā uz visām veselības pārbaudēm, ko viņi var iziet pēc iedarbības beigām.Par darba ņēmēju medicīnisko uzraudzību atbildīgais ārsts vai iestāde var norādīt, ka medicīniskajai uzraudzībai pēc iedarbības beigām jāturpinās tik ilgi, cik tiek uzskatīts par vajadzīgu, lai aizsargātu attiecīgās personas veselību.Šāda ilgstoša uzraudzība jāveic atbilstīgi konkrētās dalībvalsts tiesību aktiem un praksei. 83/477/EEK (pielāgots)5. Attiecīgais darbinieks vai darba devējs var pieprasīt 2. punktā minēto veselības pārbaužu rezultātu pārskatīšanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem.19. pants1.  Ievērojot  ar 3. panta 3. punktu, veic pasākumus  , kas minēti 2., 3. un 4. punktā. 2. Darba devējam īpašā reģistrā jāieraksta to darbinieku vārdi, kas atbildīgi par 3. panta 1. punktā minēto darbību veikšanu, norādot darbības raksturu un ilgumu, kā arī pakāpi, kādā notikusi darbinieku pakļaušana azbesta iedarbībai. Šis reģistrs ir pieejams ārstam un/vai iestādei, kas atbildīga par ārstniecisko kontroli. Ikvienam darbiniekam ir pieejami tie reģistra dati, kas attiecas uz viņu personiski. Darbiniekiem un/vai viņu pārstāvjiem reģistrā ir pieejama anonīma, kopēja informācija. 2003/18/EK 1. panta 17. punkts (pielāgots)3. Šā panta 2. punktā minēto reģistru un 18. panta  2. punkta ceturtajā daļā  minētos veselības pārbaužu datus glabā vismaz 40 gadus pēc tam, kad beigusies iedarbība, un to veic atbilstīgi valsts tiesību aktiem un/vai praksei. 2003/18/EK 1. panta 18. punkts4. Ja uzņēmums pārtrauc tirdzniecību, šā panta 3. punktā minētos dokumentus dara pieejamus atbildīgajai iestādei, to veicot atbilstīgi valsts tiesību aktiem un/vai praksei. 2003/18/EK 1. panta 19. punkts20. pantsDalībvalstis paredz atbilstīgas sankcijas, ko piemēro to valsts tiesību aktu pārkāpuma gadījumā, kas pieņemti saskaņā ar šo direktīvu. Šīm sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām. 83/477/EEK21. pantsDalībvalstis veic uzskaiti par diagnosticētas azbestozes un mezoteliomas gadījumiem. 83/477/EEK (pielāgots)22. pantsDalībvalstis dara Komisijai zināmas savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.23. pantsDirektīvu 83/477/EEK, kā tā grozīta ar direktīvām, kā izklāstīts II pielikumā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvas transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts II pielikuma B daļā.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas III pielikumā.24. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī . 83/477/EEK25. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā - Padomes vārdā -priekšsēdētājs priekšsēdētājs 83/477/EEK (pielāgots)I PIELIKUMSDirektīvas 18. panta  2. punkta otrajā daļā  minētie praktiskie ieteikumi darbinieku ārstnieciskajai pārbaudei1. Saskaņā ar pašreizējām atziņām, pakļaušana brīvu azbesta šķiedru iedarbībai var izraisīt šādas slimības:-  azbestozi,-  mezoteliomu,-  bronhiālo karcinomu,-  kuņģa — zarnu trakta karcinomu.2. Ārstam un/vai iestādei, kas atbild par to darbinieku ārstniecisko kontroli, kuri ir pakļauti azbesta iedarbībai, katra darbinieka gadījumā jāiepazīstas ar iedarbības nosacījumiem vai apstākļiem. 2003/18/EK 1. panta 21. punkts3. Darba ņēmēju veselības pārbaude jāveic saskaņā ar arodmedicīnas principiem un praksi. Tai jāiekļauj vismaz šādi pasākumi:-  uzskaites veikšana attiecībā uz darba ņēmēja anamnēzi un arodvēsturi,-  personiska saruna,-  vispārēja klīniskā pārbaude, sevišķu uzmanību pievēršot krūšukurvim,-  plaušu darbības pārbaude (elpošanas tilpums un ritms).Ņemot vērā jaunākās pieejamās zināšanas arodmedicīnā, par medicīnisko uzraudzību atbildīgajam ārstam un/vai iestādei jāpieņem lēmums par turpmākām izmeklēšanām, piemēram, krēpu citoloģisko izmeklēšanu vai krūšukurvja rentgenizmeklēšanu, vai tomodensitometriju.____________II PIELIKUMSA daļaAtceltā direktīva ar sekojošiem grozījumiem(minēti 23. pantā)Padomes Direktīva 83/477/EEK (OV L 263, 24.9.1983., 25. lpp.) |Padomes Direktīva 91/382/EEK (OV L 206, 29.7.1991., 16. lpp.) |Padomes Direktīva 98/24/EK (OV L 131, 5.5.1998., 11. lpp.) | tikai tās 13. pants |Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/18/EK (OV L 97, 15.4.2003., 48. lpp.) |B daļaTermiņu uzskaitījums transponēšanai valsts tiesību aktos (minēti 23. pantā)Direktīva | Termiņš transponēšanai |83/477/EEK | 1987. gada 1. janvāris[18] |91/382/EEK | 1993. gada 1. janvāris[19] |98/24/EK | 2001. gada 5. maijs |2003/18/EK | 2006. gada 14. aprīlis |_____________III PIELIKUMSATBILSTīBAS TABULADirektīva 83/477/EEK | Šī direktīva |1. pants, 1. punkts | 1. pants, 1. punkts |1. pants, 2. punkts | ______ |1. pants, 3. punkts | 1. pants, 2. punkts |2. pants, pirmais līdz sestais ievilkums | 2. pants, a) līdz f) apakšpunkts |3. pants, 1. līdz 3. punkts | 3. pants, 1. līdz 3. punkts |3. pants, 3.a punkts | 3. pants, 4. punkts |3. pants, 4. punkts | 3. pants, 5. punkts |4. pants, ievadvārdi | 4. pants, 1. punkts |4. pants, 1. punkts | 4. pants, 2. punkts |4. pants, 2. punkts | 4. pants, 3. punkts |4. pants, 3. punkts | 4. pants, 4. punkts |4. pants, 4. punkts | 4. pants, 5. punkts |5. pants | 5. pants |6. pants, 1. līdz 5. punkts | 6. pants, a) līdz e) apakšpunkts |7. un 8. pants | 7. un 8. pants |9. pants, 2. punkts | 9. pants |10. pants | 10. pants |10.a pants | 11. pants |11. pants, 1. un 2. punkts | 12. pants, pirmā un otrā daļa |12. pants, 1. punkts | 13. pants, 1. punkts |12. pants, 2. punkts, pirmā daļa | 13. pants, 2. punkts, pirmā daļa |12. pants, 2. punkts, otrā daļa, pirmais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, otrā daļa, a) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, otrā daļa, otrais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, otrā daļa, b) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, otrā daļa, trešais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, otrā daļa, c) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, pirmais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, a) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, otrais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, b) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, trešais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, c) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, ceturtais ievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, d) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, ceturtais ievilkums, pirmais apakšievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, d) i) apakšpunkts |12. pants, 2. punkts, trešā daļa, ceturtais ievilkums, otrais apakšievilkums | 13. pants, 2. punkts, trešā daļa, d) ii) apakšpunkts |12.a pants | 14. pants |12.b pants | 15. pants |13. pants, 1. punkts, a) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts a) apakšpunkts |13. pants, 1. punkts, b) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts b) apakšpunkts |13. pants, 1. punkts, c) i) un ii) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts c) apakšpunkts |13. pants, 1. punkts, c) iii) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts d) apakšpunkts |13. pants, 1. punkts, c) iv) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts e) apakšpunkts |13. pants, 1. punkts, c) v) apakšpunkts | 16. pants, 1. punkts f) apakšpunkts |13. pants, 2. punkts | 16. pants, 2. punkts |14. pants, 1. punkts, pirmais līdz piektais ievilkums | 17. pants, 1. punkts, a) līdz e) apakšpunkts |15. pants, ievadteikums | 18. pants, 1. punkts |15. pants, 1. līdz 4. punkts | 18. pants, 2. līdz 5. punkts |16. pants, ievadteikums | 19. pants, 1. punkts |16. pants, 1. līdz 3. punkts | 19. pants, 2. līdz 4. punkts |16.a pants | 20. pants |17. pants | 21. pants |18. pants, 1. punkts | _______ |18. pants, 2. punkts | 22. pants |_______ | 23. pants |_______ | 24. pants |19. pants | 25. pants |II pielikums | I pielikums |_______ | II pielikums |_______ | III pielikums |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Skat. Secinājumu A daļas 3. pielikumu.[3] Izstrādāts atbilstīgi Komisijas Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire kodifikācija, KOM(2001) 645 galīgā redakcija.[4] Skat. šī priekšlikuma II pielikuma A daļu.[5] OV C […], […], […] lpp.[6] OV C […], […], […] lpp.[7] OV L 263, 24.9.1983., 25. lpp. Direktīva, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/18/EK (OV L 97, 15.4.2003., 48. lpp.).[8] Skat. II pielikuma A daļu.[9] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[10] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[11] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[12] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[13] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[14] Chemical Abstract Service (CAS) reģistra numurs.[15] OV L 377, 31.12.1991., 20. lpp.[16] Gaisā esošo šķiedru koncentrācijas noteikšana. Ieteicamā metode: fāzu kontrasta optiskā mikroskopija (membrānfiltru metode), PVO, Ženēva, 1997.g. (ISBN 92 4 154496 1).[17] OV L 183, 29.6.1989., 1. lpp.[18] Attiecībā uz azbesta ieguves darbiem šo datumu tomēr aizstāj ar 1990. gada 1. janvāri.[19] Termiņš direktīvas transponēšanai Greiķijas Republikai ir 1996. gada 1. janvāris. Tomēr, termiņš direktīvas noteikumu transponēšanai attiecībā uz azbesta ieguves darbiem visām dalībvalsīm ir 1996. gada 1. janvāris un Grieķijas Republikai 1999. gada 1. janvāris.