CELEX: C2002/180/03
Language: it
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 13 giugno 2002 nella causa C-474/99: Commissione delle Comunità europee contro Regno di Spagna ("Inadempimento di uno Stato — Direttiva 85/337/CEE — Valutazione dell'impatto ambientale di determinati progetti pubblici e privati — Trasposizione incompleta")

C 180/2                  IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              27.7.2002
Corte, a norma dell’art. 234 CE, dal Raad van State (Paesi Bassi)              (agente: signora N. Dı́az Abad), avente ad oggetto un ricorso
nelle cause dinanzi ad esso pendenti tra Inspecteur van                        diretto a far dichiarare che il Regno di Spagna, non avendo
de Belastingdienst Douane, district Rotterdam, e Sea-Land                      emanato i provvedimenti necessari al fine di dare corretta
Service Inc. (C-430/99), Nedlloyd Lijnen BV (C-431/99),                        attuazione all’obbligo derivante dalle disposizioni di cui agli
domanda vertente sull’interpretazione degli artt. 92, 59 e 56                  artt. 2, n. 1, e 4, n. 2 (nel combinato disposto con l’allegato II)
del Trattato CE (divenuti, in seguito a modifiche, artt. 87 CE,                della direttiva del Consiglio 27 giugno 1985, 85/337/CEE,
49 CE e 46 CE), nonché del regolamento (CEE) del Consiglio                     concernente la valutazione dell’impatto ambientale di determi-
22 dicembre 1986, n. 4055, che applica il principio della                      nati progetti pubblici e privati (GU L 175, pag. 40), e avendo
libera prestazione dei servizi ai trasporti marittimi tra Stati                mantenuto in vigore una normativa che, in violazione delle
membri e tra Stati membri e paesi terzi (GU L 378, pag. 1), la                 dette disposizioni, non consente di effettuare, su tutto il
Corte (Sesta Sezione), composta dalla sig.ra F. Macken, presi-                 territorio nazionale, la valutazione dell’impatto ambientale di
dente di sezione, dai sigg. C. Gulmann (relatore), J.-P. Puisso-               determinate classi di progetti di cui all’allegato II della detta
chet. R. Schintgen e J.N. Cunha Rodrigues, giudici, avvocato                   direttiva e, in gran parte del territorio, di varie altre classi di
generale: S. Alber, cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore,            progetti di cui all’allegato medesimo, è venuto meno agli
ha pronunciato il 13 giugno 2002 una sentenza il cui                           obblighi ad esso incombenti ai sensi della menzionata direttiva,
dispositivo è del seguente tenore:                                             la Corte (Sesta Sezione), composta dalla sig.ra F. Macken,
                                                                               presidente di sezione, dai sigg. J.-P. Puissochet (relatore) e
Per quanto riguarda le fattispecie che rientrano nella sfera di                V. Skouris, giudici, avvocato generale: L.A. Geelhoed, cancellie-
applicazione del regolamento (CEE) del Consiglio 22 dicembre 1986,             re: signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il
n. 4055, che applica il principio della libera prestazione dei servizi         13 giugno 2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente
ai trasporti marittimi tra Stati membri e tra Stati membri e paesi             tenore:
terzi, quest’ultimo, in combinato disposto con gli artt. 56 e 59 del
Trattato CE (divenuti, in seguito a modifiche, artt. 46 CE e 49 CE),           1)    Il Regno di Spagna, non avendo adottato entro il termine
non vieta un sistema di assistenza alla navigazione, quale il                        stabilito tutte le disposizioni legislative, regolamentari e ammi-
«verkeersbegeleidingssysteem» di cui trattasi nelle cause principali, che            nistrative necessarie per conformarsi alle disposizioni degli
impone il pagamento di un tributo alle navi di alto mare con una                     artt. 2, n. 1, e 4, n. 2, della direttiva del Consiglio 27 giugno
lunghezza superiore a 41 metri che partecipano obbligatoriamente a                   1985, 85/337/CEE, concernente la valutazione dell’impatto
tale sistema, mentre altre imbarcazioni, quali le imbarcazioni per la                ambientale di determinati progetti pubblici e privati, letti in
navigazione interna, sono esentate da tale tributo, purché vi sia                    combinato disposto con l’allegato II della direttiva medesima, è
un’effettiva correlazione tra l’importo di esso e il costo del servizio di           venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza della
cui beneficiano le navi di alto mare.                                                suddetta direttiva.
                                                                               2)    Il Regno di Spagna è condannato alle spese.
(1) GU C 20 del 22.1.2000.
                                                                               (1) GU C 47 del 19.2.2000.
                   SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                            (Sesta Sezione)
                                                                                                          (Quinta Sezione)
                           13 giugno 2002
                                                                                                            6 giugno 2002
nella causa C-474/99: Commissione delle Comunità euro-
                  pee contro Regno di Spagna (1)                               nella causa C-80/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                               del Bundesgerichtshof): Italian Leather SpA contro WECO
                                                                                                 Polstermöbel GmbH & Co. (1)
(«Inadempimento di uno Stato — Direttiva 85/337/CEE —
Valutazione dell’impatto ambientale di determinati progetti
        pubblici e privati — Trasposizione incompleta»)                        («Convenzione di Bruxelles — Art. 27, n. 3 — Contrasto —
                                                                                   Modalità di esecuzione nello Stato membro richiesto»)
                           (2002/C 180/03)
                                                                                                           (2002/C 180/04)
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)                                               (Lingua processuale: il tedesco)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                   «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-474/99, Commissione delle Comunità europee                       Nel procedimento C-80/00, avente ad oggetto la domanda di
(agente: signor G. Valero Jordana) contro Regno di Spagna                      pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del