CELEX: 52014PC0106
Language: sk
Date: 2014-02-26
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o stanovisku, ktoré sa má zaujať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore pre colnú spoluprácu medzi EÚ a Čínou, týkajúcom sa vzájomného uznávania programu schválených hospodárskych subjektov v Európskej únii a programu opatrení pre klasifikované hospodárenie podnikov v Čínskej ľudovej republike

|
			
		
		
		52014PC0106
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o stanovisku, ktoré sa má zaujať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore pre colnú spoluprácu medzi EÚ a Čínou, týkajúcom sa vzájomného uznávania programu schválených hospodárskych subjektov v Európskej únii a programu opatrení pre klasifikované hospodárenie podnikov v Čínskej ľudovej republike /* COM/2014/0106 final - 2014/0054 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Právne predpisy Európskej únie (ďalej len
„EÚ“) týkajúce sa schválených hospodárskych subjektov (ďalej len „SHS“)
boli zavedené zmenou Colného kódexu Spoločenstva Európskej únie
[nariadenie (ES) č. 648/2005 prijaté v apríli 2005]. Nové právne
predpisy týkajúce sa schválených hospodárskych subjektov nadobudli
účinnosť v januári 2008. Cieľom programov obchodného
partnerstva, ktorým je aj program schválených hospodárskych subjektov, je
uľahčiť činnosť spoľahlivým obchodným subjektom,
ktoré preukazujú dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z colných
predpisov a zabezpečujú svoju časť medzinárodného
dodávateľského reťazca.
Vzájomným uznávaním programov obchodného
partnerstva sa zlepšuje bezpečnosť kompletného dodávateľského reťazca
a zároveň sa uľahčuje obchod. Z medzinárodného
hľadiska sa tak upevňuje prístup dohodnutý v rámci noriem pre
zabezpečenie a zjednodušenie celosvetového obchodu Svetovej colnej
organizácie. Rieši sa ním aj záujem podnikateľskej verejnosti, aby sa zabránilo
narastaniu požiadaviek a aby sa štandardizovali postupy v oblasti
colnej bezpečnosti.
Dňa 8. decembra 2004 bola podpísaná
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Čínskej
ľudovej republiky o spolupráci a vzájomnej administratívnej
pomoci v colných otázkach (ďalej len „dohoda o spolupráci“),
ktorá slúži ako základ pre colné vzťahy medzi EÚ a Čínskou
ľudovou republikou (ďalej len „Čína“). Podľa dohody o spolupráci
sa príslušné colné orgány zaväzujú rozvíjať colnú spoluprácu vo všetkých
otázkach týkajúcich sa uplatňovania colných predpisov. Jednotlivé colné
orgány sa najmä zaväzujú vyvinúť opatrenia na uľahčenie obchodu
v colnej oblasti, pričom zohľadnia prácu medzinárodných
organizácií.
Vzájomné uznávanie by malo umožniť EÚ
a Číne poskytovať výhody tým hospodárskym subjektom, ktoré
investovali do súladu a bezpečnosti dodávateľského reťazca
a získali osvedčenie na základe svojich príslušných programov
obchodného partnerstva.
V septembri 2010 Spoločný výbor pre colnú
spoluprácu medzi EÚ a Čínou (ďalej len „spoločný výbor“)
požiadal o vypracovanie časového plánu pre vzájomné uznávanie
programov schválených hospodárskych subjektov. V decembri 2010 bol tento
časový plán schválený na zasadnutí spoločnej riadiacej skupiny pre
colnú spoluprácu medzi EÚ a Čínou (ďalej len „riadiaca
skupina“).
V júni 2011 dokončila pracovná skupina
pre vzájomné uznávanie SHS medzi EÚ a Čínou hĺbkové porovnanie
programu SHS EÚ a programu opatrení pre klasifikované hospodárenie
podnikov Číny. V nadväznosti na hĺbkové porovnanie, ktoré
obsahovalo tak administratívne kontroly, ako aj kontroly praktického
vykonávania, dospela riadiaca skupina k záveru, že tieto dva programy sa
môžu považovať za vzájomne zlučiteľné.
Spoločný výbor v júni 2012 súhlasil
so začatím formálnych rokovaní. Odvtedy sa uskutočnili tri kolá
rokovaní; prvé v januári 2013, druhé v marci 2013 a tretie
v októbri 2013, s cieľom dokončiť návrh rozhodnutia
spoločného výboru o vzájomnom uznávaní SHS medzi EÚ a Čínou.
Vzájomné uznávanie programov obchodného
partnerstva je kľúčovým prvkom strategického rámca pre colnú
spoluprácu medzi EÚ a Čínou.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Uskutočnili sa konzultácie s členskými
štátmi v rámci pracovnej skupiny o colnej únii Rady Európskej únie.
Posúdenie vplyvu nie je potrebné, keďže
rozhodnutím spoločného výboru sa dohoda o spolupráci vykonáva a nemení
sa jej podstata.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Od Rady sa žiada, aby prijala stanovisko Únie
týkajúce sa návrhu rozhodnutia spoločného výboru na základe článku
207 ods. 4 prvého pododseku v spojení s článkom 218 ods. 9
Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“).
Právny základ návrhu rozhodnutia
spoločného výboru je ustanovený v článku 21 dohody o spolupráci.
Návrh spadá pod spoločnú obchodnú
politiku, ktorá patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa
preto neuplatňuje.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny priamy vplyv na rozpočet
Európskej únie.
2014/0054 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o stanovisku, ktoré sa má zaujať v mene
Európskej únie v Spoločnom výbore pre colnú spoluprácu medzi EÚ a Čínou,
týkajúcom sa vzájomného uznávania programu schválených hospodárskych subjektov
v Európskej únii a programu opatrení pre klasifikované hospodárenie
podnikov v Čínskej ľudovej republike
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek
v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Dohoda medzi Európskym
spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou o spolupráci
a vzájomnej administratívnej pomoci v colných otázkach (ďalej
len „dohoda o spolupráci“) nadobudla platnosť 1. apríla 2005.
(2)       Podľa článku 6
dohody o spolupráci sa zmluvné strany zaväzujú rozvíjať colnú
spoluprácu vo všetkých oblastiach týkajúcich sa uplatňovania colných
právnych predpisov; takisto sa zaväzujú rozvíjať opatrenia na
uľahčenie obchodu v colnej oblasti.
(3)       Vzájomným uznávaním programov
obchodného partnerstva, konkrétne programu schválených hospodárskych subjektov
v Európskej únii a programu opatrení pre klasifikované hospodárenie
podnikov v Čínskej ľudovej republike (ďalej len
„Čína“) sa posilňuje bezpečnosť a ochrana
dodávateľského reťazca a uľahčuje sa medzinárodný
obchod, pretože zmluvné strany majú možnosť poskytnúť výhody
hospodárskym subjektom, ktoré investovali do súladu, zabezpečili svoju
časť medzinárodného dodávateľského reťazca a získali
osvedčenie na základe svojich príslušných programov obchodného
partnerstva.
(4)       Malo by sa preto zaviesť
vzájomné uznávanie programov obchodného partnerstva.
(5)       Vzájomné uznávanie sa má
zaviesť rozhodnutím Spoločného výboru pre colnú spoluprácu medzi EÚ
a Čínou (ďalej len „spoločný výbor“), ktorý bol zriadený na
základe článku 21 dohody o spolupráci.
(6)       Únia by preto mala
zaujať v spoločnom výbore stanovisko ustanovené v pripojenom
návrhu rozhodnutia,
PRIJALA TOTO
ROZHODNUTIE:
Článok 1
Stanovisko, ktoré má Európska únia zaujať
v Spoločnom výbore pre colnú spoluprácu zriadenom na základe Dohody
medzi Európskym spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou
o spolupráci a vzájomnej administratívnej pomoci v colných
otázkach, sa zakladá na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru pre colnú
spoluprácu, ktorý je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Rozhodnutie Spoločného
výboru pre colnú spoluprácu sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom
vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom podpisu.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda