CELEX: 32002R1324
Language: sk
Date: 2002-07-22 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1324/2002 z 22. júla 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1163/2002, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1501/95 týkajúce sa podmienok platby vývozných náhrad pre výrobky z obilnín

03/zv. 36             SK                             Úradný vestník Európskej únie                                                  383

32002R1324

L 194/26                                 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                              23.7.2002

                                               NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1324/2002
                                                           z 22. júla 2002,
               ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1163/2002, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES)
                     č. 1501/95 týkajúce sa podmienok platby vývozných náhrad pre výrobky z obilnín

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                     (3)     opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom
                                                                              Riadiaceho výboru pre obilniny,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna
1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), naposledy
zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1666/2000 (2),              PRIJALA TOTO NARIADENIE:
najmä na jeho článok 13,
keďže:
                                                                                                     Článok 1
(1)      nariadenie Komisie (ES) č. 1163/2002 (3), ktorým sa
         stanovujú odchýlky od nariadenia Komisie (ES) č. 800/        Druhý pododsek článku 2 nariadenia (ES) č. 1163/2002 sa
         1999 z 15. apríla 1999, ktoré stanovuje všeobecné            nahrádza takto:
         podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných
         náhrad pre poľnohospodárske produkty (4), naposledy                „Bude sa uplatňovať na colné deklarácie prijaté 1. júla alebo
         zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1253/                    po tomto dátume.“
         2002 (5) týkajúceho sa diferencovaného vyplácania
         náhrad;
(2)      článok 2 uvádza, že nariadenie sa bude uplatňovať od 1.                                     Článok 2
         júla 2002. Pretože tento dátum môže spôsobiť nedoro-
         zumenie, rozsah uplatňovania nariadení je preto              Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia
         potrebné vyjasniť;                                           v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

                     Toto nariadenie je záväzné v plnom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                     štátoch.

                     V Bruseli 22. júla 2002

                                                                                        Za Komisiu
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                        člen Komisie

(1) Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.
(2) Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 170, 29.6.2002, s. 46.
(4) Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11.
(5) Ú. v. ES L 183, 12.7.2002, s. 12.