CELEX: C2007/082/91
Language: sk
Date: 2007-04-14 00:00:00
Title: Vec T-33/07: Žaloba podaná 12. februára 2007 – Helénska republika/Komisia Európskych spoločenstiev

14.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 82/42
            
         Žaloba podaná 12. februára 2007 – Helénska republika/Komisia Európskych spoločenstiev
   (Vec T-33/07)
   (2007/C 82/91)
   Jazyk konania: gréčtina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: I. Khalkias a G. Kanellopoulos)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               zrušiť napadnuté rozhodnutie Komisie alebo zmeniť ho v súlade s návrhmi špecifikovanými podrobnejšie nižšie,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Vo svojej žalobe napádajúcej rozhodnutie Komisie K (2006) 5993, konečné znenie, zo 14. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 355, 2006, s. 96), ktorým Komisia vylúčila z financovania Spoločenstva niektoré výdavky uskutočnené členskými štátmi – v danom prípade Helénskou republikou – v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), Helénska republika uvádza nasledovné dôvody na zrušenie.
   Prvým všeobecným dôvodom na zrušenie, ktorý sa týka všetkých opráv, žalobkyňa uvádza, že žalovaná porušila základnú procesnú požiadavku, ktorá je uvedená v článku 8 ods. 1 písm. a) tretieho pododseku nariadenia (ES) č. 1663/95 (1), vo vzťahu k opomenutiu vedenia bilaterálnych rozhovorov s gréckymi orgánmi o posúdení závažnosti porušení im vytýkaných a škode utrpenej Európskym spoločenstvom, alternatívne má byť rozhodnutie zrušené z dôvodu nepríslušnosti ratione temporis Komisie na uloženie opráv.
   Konkrétnejšie, v odvetví olivového oleja žalobkyňa uvádza, že žalovaná prekročila hranice posúdenia priznaného jej, pretože zdvojnásobila opravu z 5 % na 10 %, hoci bolo poznamenané nie zhoršenie, ale naopak zlepšenie kontrolného systému. Tiež podľa podania žalobkyne, žalovaná pochybila vo svojom výklade ustanovení Spoločenstva a posúdení skutočností, porušiac zásadu proporcionality.
   Vo vzťahu k odvetviu bavlny žalobkyňa uvádza ako dôvod na zrušenie nesprávne posúdenie skutočností, nesprávne odôvodnenie, absenciu právneho základu na uloženie opravy, nesprávny výklad a uplatnenie článku 12 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1201/89 (2) a porušenie zásady právnej istoty, pretože trvanie konania o zaradení výdavkov presiahlo 10 rokov.
   Vo vzťahu k odvetviu hrozna žalobkyňa uvádza tvrdenie, že žalovaná nesprávne vykladá usmernenia pre opravy stanoviac sumu 10 % za neprimerané sekundárne kontroly a že žalovaná neuviedla primerané odôvodnenie rozhodnutia vo vzťahu k opravám na sušené hrozno.
   Vo vzťahu k citrusovému ovociu žalobkyňa uvádza, že žalovaná mylne odkázala a neuviedla dostatočné odôvodnenie, pokiaľ ide o konštatované nedostatky v administratívnych kontrolách, porušiac zásadu proporcionality; alternatívne pochybila vo svojom výklade a časovom uplatnení prílohy 16 dokumentu 17933/2000 s ohľadom na klasifikáciu predmetných kontrol ako základných.
   Nakoniec, vo vzťahu k neskorým platbám, žalobkyňa uvádza, že išlo o nesprávne posúdenie skutočností, kvôli zavedeniu dvojitej opravy za rešpektovania účtovnej položky B01-1210-160, nesprávny výklad a uplatnenie článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 296/96 (3) vo vzťahu k základom výpočtu 4 % rezervy a nesprávne posúdenie a nedostatočné odôvodnenie pokiaľ ide o mimoriadne okolnosti a osobitné podmienky riadenia, ktoré boli uvádzané.
   
      (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1663/95 zo 7. júla 1995 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF (Ú. v. ES L 158, 8.7.1995, s. 6; Mim. vyd. 03/018, s. 31).
   
      (2)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 1201/89 z 3. mája 1989 stanovujúce pravidlá pre systém pomoci pre bavlnu (Ú. v. ES L 123, s. 18).
   
      (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 296/96 zo 16. februára 1996 o údajoch, ktoré musia členské štáty zasielať a o mesačnom zaúčtovávaní výdavkov financovaných Záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa ruší nariadenie (EHS) č. 2776/88 Ú. v. ES L 39, 17.2.1996, s. 5; Mim. vyd. 03/018, s. 453).