CELEX: 31970R2048
Language: el
Date: 1970-10-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2048/70 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1970 περί των εισαγωγών εσπεριδοειδών καταγωγής Ισραήλ

Avis juridique important

|

31970R2048

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2048/70 του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1970 περί των εισαγωγών εσπεριδοειδών καταγωγής Ισραήλ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 228 της 15/10/1970 σ. 0004 - 0005 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0110  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(III) σ. 0617  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0110  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(III) σ. 0691  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0026  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0069  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0069 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2048/70 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Οκτωβρίου 1970 περί των εισαγωγών εσπεριδοειδών καταγωγής ΙσραήλΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 5 του παραρτήματος I της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Κράτους του Ισραήλ προβλέπει δασμολογική μείωση για τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων εσπεριδοειδών καταγωγής του Ισραήλ- ότι κατά την περίοδο της  εφαρμογής των τιμών αναγωγής, η μείωση αυτή εξαρτάται από την τήρηση μιας καθορισμένης τιμής στην εσωτερική αγορά της Κοινότητος- ότι για την εφαρμογή του καθεστώτος αυτού απαιτείται καθορισμός των λεπτομερειών εφαρμογής- ότι το σχεδιαζόμενο καθεστώς πρέπει να ενταχθεί στο πλαίσιο της κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι διατάξεις του κανονισμού αριθ. 23 περί βαθμιαίας δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς  στον τομέα των οπωροκηπευτικών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.2512/69(2), καθώς και εκείνες που εξεδόθησαν κατ'εφαρμογή του κανονισμού αυτού,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 5 του παραρτήματος I της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του κράτους του Ισραήλ για τα ακόλουθα προϊόντα  καταγωγής του Ισραήλ- ex 08.02 Α: Νωπά πορτοκάλια ex 08.02 Β: Μανταρίνια και satsumas, νωπά- clementines, tangerines, και άλλες παρόμοιες ποικιλίες εσπεριδοειδών, νωπά ex 08.02 Γ: Νωπά λεμόνια.   Άρθρο 2  1. Για να πληρωθούν οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του παραρτήματος I της προαναφερθείσης συμφωνίας, πρέπει οι τιμές που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος, στο στάδιο εισαγωγέως/χονδρεμπόρου  ή που ανάγονται στο στάδιο αυτό, αφού ληφθούν υπόψη οι συντελεστές προσαρμογής και αφού αφαιρεθούν τα έξοδα μεταφοράς και οι φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή πλην των δασμών - οι συντελεστές αυτοί, τα έξοδα και οι φορολογικές επιβαρύνσεις  είναι εκείνοι που προβλέπονται για τον υπολογισμό της τιμής εισόδου που αναφέρεται στον κανονισμό αριθ. 23 - να παραμείνουν, για ένα καθορισμένο προϊόν, που ενδεχομένως έχει αναχθεί στην ποιοτική κατηγορία I κατ'εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 11  παράγραφος 2 έβδομο εδάφιο πρώτη περίπτωση του κανονισμού αριθ. 23, ίσες ή ανώτερες από την τιμή που καθορίζεται στο άρθρο 3.  2. Για την αφαίρεση των φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή πλην των δασμών, εφ'όσον οι τιμές που ανακοινώνουν τα Κράτη μέλη στην Επιτροπή περιλαμβάνουν την επίπτωση των φορολογικών αυτών επιβαρύνσεων, το ποσό που πρέπει να αφαιρεθεί,  υπολογίζεται από την Επιτροπή κατά τρόπο, ώστε να αποφεύγονται τα μειονεκτήματα, τα οποία ενδεχομένως προκύπτουν από την επίπτωση των φορολογικών αυτών επιβαρύνσεων επί των τιμών εισόδου, ανάλογα με την καταγωγή των προϊόντων. Στην περίπτωση αυτή, κατά  τον υπολογισμό λαμβάνεται υπόψη μία μέση επίπτωση, που αντιστοιχεί στον αριθμητικό μέσο όρο μεταξύ της χαμηλότερης και της υψηλότερης επιπτώσεως.  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσης παραγράφου καθορίζονται, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού αριθ. 23.  3. Κατά την έννοια της παραγράφου 1, είναι αντιπροσωπευτικές οι αγορές της Κοινότητος που λαμβάνονται υπόψη προς διαπίστωση των τιμών, βάσει των οποίων υπολογίζεται η τιμή εισόδου που αναφέρεται στον κανονισμό αριθ. 23.   Άρθρο 3  Η τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 ισούται με την τιμή αναγωγής που ισχύει κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, προσαυξημένη κατά την επίπτωση του Κοινού Δασμολογίου επί της τιμής αυτής, καθώς και κατά ένα κατ' αποκοπή ποσό που  καθορίζεται σε 1,2 λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα.   Άρθρο 4  Στην περίπτωση, κατά την οποία για ένα από τα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 1, οι τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, λαμβανομένων υπόψη των συντελεστών προσαρμογής και μετά αφαίρεση των εξόδων μεταφοράς και των φορολογικών  επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή εκτός από τους δασμούς, παραμένουν στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος που έχουν τις χαμηλότερες τιμές, επί τρεις συνεχείς ημέρες αγοράς, κατώτερες από την τιμή που καθορίζεται στο άρθρο 3, τότε εφαρμόζεται επί  του εν λόγω προϊόντος ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου, ο οποίος ισχύει κατά την ημερομηνία εισαγωγής.  Το καθεστώς αυτό εξακολουθεί να ισχύει μέχρι τη στιγμή κατά την οποία οι ίδιες αυτές τιμές παραμένουν, στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος που έχουν τις χαμηλότερες τιμές, επί τρεις συνεχείς ημέρες αγοράς, ίσες ή ανώτερες από την τιμή που  καθορίζεται στο άρθρο 3.   Άρθρο 5  Η Επιτροπή με βάση τις τιμές που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητος και που ανακοινώνονται από τα Κράτη μέλη, παρακολουθεί τακτικά την εξέλιξη των τιμών και προβαίνει στις διαπιστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4.  Tα αναγκαία μέτρα θεσπίζονται σύμφωνα με τις διαδικασία που προβλέπεται στον κανονισμό αριθ. 23 για την εφαρμογή των εξισωτικών εισφορών στα οπωροκηπευτικά.   Άρθρο 6  Οι διατάξεις του άρθρου 11 του κανονισμού αριθ. 23 εξακολουθούν να εφαρμόζονται.   Άρθρο 7  Το καθεστώς που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζεται από της ενάρξεως ισχύος της προαναφερθείσης συμφωνίας και κατά τη διάρκεια της εφαρμογής της.  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 13 Οκτωβρίου 1970.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος H. LEUSSINK  (1) ΕΕ αριθ. 30 της 20.4.1962, σ. 965/62 (2) EΕ αριθ. Ν 318 της 18.12.1969, σ. 4.