CELEX: C1995/229/34
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Labour Court, Δουβλίνο, με απόφαση της 5ης Απριλίου 1995 στην υπόθεση Kathleen Hill και Ann Stapleton κατά Revenue Commissioners και Department of Finance (Υπόθεση C-243/95)

Αριθ. C 229/16       MÊL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    2. 9. 95
     ΣΟ 0202 και τα προϊοντα που υπάγονται στον κωδικό               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
     ΣΟ 0206 29 91 (] ) ανίσχυρο και αντίθετο προς το κοινοτι­       υπέβαλε το Labour Court, Δουβλίνο, με απόφαση της
     κό δίκαιο, επειδή προβλέπει ότι οι επιχειρηματίες που           5ης Απριλίου 1995 στην υπόθεση Kathleen Hill και Ann
     επιδιώκουν, βάσει των εξαγωγών βοείου κρέατος που                Stapleton κατά Revenue Commissioners και Department of
     έχουν πραγματοποιήσει στο παρελθόν, να αποκτήσουν                                               Finance
     δικαίωμα επί της ποσοστώσεως του 1994, για την οποία                                    (Υπόθεση C-243/95)
     γίνεται λόγος στην ανωτέρω παράγραφο, έπρεπε να
     έχουν εξαγάγει τουλάχιστον 150 τόνους κατά το προη­                                         (95/C 229/34)
     γούμενο έτος και όχι 110, όπως απαιτούνταν το 1993 ;
     Ειδικότερα, είναι το άρθρο 1 παράγραφος 2 ανίσχυρο και           Με απόφαση της 5ης Απριλίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
     αντίθετο προς το κοινοτικό δίκαιο, επειδή :                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      στις 12 Ιουλίου 1995 , το Labour Court, Δουβλίνο, στο πλαίσιο
     α) συνιστά υπέρβαση των εξουσιών που απένειμε στην               της διαφοράς μεταξύ Kathleen Hill και Ann Stapleton αφενός
         Επιτροπή o κανονισμός (ΕΚ) αριθ . 130/94 του                 και Revenue Commissioners και Department of Finance
         Συμβουλίου (2) της 24ης Ιανουαρίου 1994 για το               αφετέρου , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστή­
         άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δα­             ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλου­
         σμολογικής ποσόστωσης για το κατεψυγμένο κρέας               θων ερωτημάτων:
         βοοειδών που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202, καθώς
         και για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό
         ΣΟ 0206 29 91                                                Με δεδομένο ότι πολύ περισσότερες γυναίκες εργαζόμενες
                                                                      απ' ό,τι άνδρες εργαζόμενοι διανύουν μέρος της επαγγελμα­
     β) αντιβαίνει προς την αρχή της αναλογικότητας·                  τικής τους ζωής απασχολούμενες υπό καθεστώς επιμερισμού
                                                                      της εργασίας:
     γ) αντιβαίνει προς την αρχή της προστασίας της δι­
         καιολογημένης εμπιστοσύνης·
                                                                      α) Πιθανολογείται περίπτωση έμμεσης διακρίσεως, όταν οι
     δ) συνιστά παράβαση της υποχρεώσεως παραθέσεως                        απασχοληθέντες υπό καθεστώς επιμερισμού της εργασί­
         επαρκούς αιτιολογίας σύμφωνα με το άρθρο 190 της                  ας, κατά τη μεταπήδησή τους στο πλήρες ωράριο,
         συνθήκης ΕΚ ή/και                                                 κατατάσσονται στη μισθολογική κλίμακα του απλασχο­
                                                                           λουμένου με πλήρες ωράριο προσωπικού με βάση τον
     ε) εκδόθηκε χωρίς προσήκουσα διαβούλευση με την                       πραγματικό δεδουλευμένο χρόνο, ούτως ώστε, ενώ οι
         Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος, κατά παρά­                  απολαβές τους τελούν σε ακριβή αναλογικότητα προς τις
         βαση του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 130/94               απολαβές του προσωπικού που δεν έχει παύσει να
         και του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/                 εργάζεται με πλήρες ωράριο, κατατάσσονται σε χαμηλό­
         68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής               τερη βαθμίδα της μισθολογικής κλίμακας πλήρους απα­
          οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέα­                    σχολήσεως από τους συναδέλφους τους που βρίσκονται
         τος (3);                                                          σε καθ ' όλα όμοια με αυτούς θέση, πλην του ότι έχουν
                                                                           εργαστεί διαρκώς με πλήρες ωράριο ;
2) Είναι το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ)
     αριθ . 214/94 ανίσχυρο και αντίθετο προς το κοινοτικό
     δίκαιο, επειδή στερεί από τις εταιρείες που προέρχονται               Με άλλα λόγια, παραβιάζεται η αρχή της ίσης αμοιβής,
                                                                           όπως ορίζεται στην οδηγία 75/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου
     από συγχώνευση επιχειρήσεων που έχουν καθεμία δι­
     καιώματα σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εν
                                                                           της 10ης Φεβρουαρίου 1975 περί προσεγγίσεως των
                                                                           νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν την εφαρ­
     λόγω κανονισμού τη δυνατότητα αθροίσεως των ποσοτή­
     των που εμπορεύθηκαν στο παρελθόν; Ειδικότερα, αντι­                  μογή της αρχής της ισότητος των αμοιβών μεταξύ εργαζο­
                                                                           μένων ανδρών και γυναικών ( ] ), αν οι υπάλληλοι που
      βαίνει το άρθρο 2 παράγραφος 2:
                                                                           μεταπηδούν από το καθεστώς επιμερισμού της εργασίας
      α) προς την αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων,                    στο πλήρες ωράριο οπισθοδρομούν στη μισθολογική
          αφού οι εταιρείες που αντλούν δικαιώματα από το                  κλίμακα, λόγω του ότι o εργοδότης εφαρμόζει το κριτή­
          άρθρο 1 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού                      ριο του χρόνου υπηρεσίας υπολογιζομένου βάσει του
          μπορούν να συγχωνεύσουν και να αθροίσουν ποσό­                   πραγματικού χρόνου που αφιερώθηκε στην υπηρεσία;
          τητες που εμπορεύθηκαν στο παρελθόν, προς το
          σκοπό αποκτήσεως δικαιώματος επί της ποσοστώ­                β) Εάν ναι, υποχρεούται o εργοδότης να δικαιολογήσει
          σεως, ενώ οι εταιρείες που αντλούν τα δικαιώματά                 ειδικά γιατί χρησιμοποιεί το κριτήριο του χρόνου υπηρε­
          τους από το άρθρο 1 παράγραφος 2 δεν έχουν τη δυ­                σίας, τον οποίο ορίζει ως πραγματικό δεδουλευμένο
          νατότητα αυτή , ή/και                                            χρόνο, για την παροχή μισθολογικής εξελίξεως;
      β) προς τη διασφάλιση συνεχούς προσβάσεως όλων των               γ) Εάν ναι, δικαιολογείται αντικειμενικά η πρακτική της
          ενδιαφερομένων επιχειρηματιών της Κοινότητας                     στηριζομένης στον πραγματικό δεδουλευμένο χρόνο
          στην εν λόγω ποσόστωση , όπως αναφέρεται στη                      μισθολογικής εξελίξεως με παράγοντες άλλους πέρα από
          δεύτερη αιτιολογική σκέψη του κανονισμού (ΕΚ)                    τη συν τω χρόνω απόκτηση ορισμένου επιπέδου δεξιότη­
          αριθ. 130/94 του Συμβουλίου ;                                    τας και πείρας;
 (') ΕΕ αριθ . L 27 της 1 . 2. 1994, σ. 46.
  2 ΕΕ αριθ . L 22 της 27 . 1 . 1994, σ. 3 .                           0 ) ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 42.
 (3) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/003 , σ. 72.