CELEX: 62005CC0393
Language: fi
Date: 2007-07-12 00:00:00
Title: Yhdistetyt julkisasiamiehen ratkaisuehdotukset Sharpston 12 päivänä heinäkuuta 2007. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Itävallan tasavalta. # Asetus (ETY) N:o 2092/91 - Maataloustuotteiden luonnonmukainen tuotanto - Yksityiset tarkastuslaitokset - Vaatimus toimipaikasta tai pysyvästä infrastruktuurista jäsenvaltiossa, jossa palvelu suoritetaan - Perustelut - Osallistuminen julkisen vallan käyttöön - EY 55 artikla - Kuluttajansuoja. # Asia C-393/05. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta. # Asetus (ETY) N:o 2092/91 - Maataloustuotteiden luonnonmukainen tuotanto - Yksityiset tarkastuslaitokset - Vaatimus toimipaikasta tai pysyvästä infrastruktuurista jäsenvaltiossa, jossa palvelu suoritetaan - Perustelut - Osallistuminen julkisen vallan käyttöön - EY 55 artikla - Kuluttajansuoja. # Asia C-404/05.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ELEANOR SHARPSTON
      12 päivänä heinäkuuta 2007 1(1)
      
      Asia C‑393/05
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Itävallan tasavalta
      ja
      asia C‑404/05
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Saksan liittotasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva menettely – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Luonnonmukaisten tuotteiden tarkastuslaitokset – Sijoittautumista jäsenvaltioon koskeva vaatimus – Yhdenmukaistamisen laajuus – Julkisen vallan käyttö – Yleistä etua koskevat pakottavat syyt – Kuluttajansuoja1.     Komissio katsoo näissä EY 226 artiklan nojalla vireille pannuissa rinnakkaisissa menettelyissä, etteivät Itävalta ja Saksa
         ole noudattaneet velvoitettaan varmistaa palvelujen tarjoamisen vapaus, koska ne vaativat, että toisessa jäsenvaltiossa hyväksytyillä,
         luonnonmukaisen maatalouden alalla tarkastuspalveluja tarjoavilla yksityisillä laitoksilla on oltava vähintään pysyvät toimintaedellytykset
         niiden alueella, jotta ne voivat tarjota siellä samoja palveluja.
      
      2.     Asioissa esitetyt kysymykset koskevat yhteisön yhdenmukaistamisen laajuutta tällaisten tarkastusten alalla sekä sitä, onko
         tarkastuspalvelujen tarjoamisen vapauden rajoituksia mahdollista perustella joko sillä, että palveluihin liittyy julkisen
         vallan käyttö, tai sillä, että rajoitukset ilmentävät kuluttajansuojaan liittyviä, yleistä etua koskevia pakottavia vaatimuksia.
      
       Yhteisön oikeus
       EY:n perustamissopimus
      3.     EY 49 artiklassa kielletään rajoitukset, jotka koskevat muuhun yhteisön valtioon kuin palvelujen vastaanottajan valtioon sijoittautuneen
         jäsenvaltion kansalaisen vapautta tarjota palveluja yhteisössä.
      
      4.     EY 55 artiklan nojalla EY 45 artiklaa sovelletaan EY 49 artiklassa vahvistettuun palvelujen tarjoamisen vapauteen. EY 45 artiklan
         ensimmäisessä kohdassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Tämän luvun määräyksiä ei jäsenvaltiossa sovelleta toimintaan, joka jatkuvasti tai tilapäisesti liittyy julkisen vallan käyttöön
         kyseisessä jäsenvaltiossa.”
      
       Asetus N:o 2092/91
      5.     Asetuksessa N:o 2092/91(2) vahvistetaan luonnonmukaisten maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden tuotantotapaa, etiketöintiä ja tarkastusta koskevat
         yhteisön säännöt.
      
      6.     Johdanto-osassa selvitetään erityisesti, että tällaiset säännöt ovat tarpeen luonnonmukaisen maatalouden suojelemiseksi, rehellisen
         kilpailun takaamiseksi tuottajien välillä, tuntemattomaksi jäämisen estämiseksi luonnonmukaisten tuotteiden markkinoilla ja
         näiden tuotteiden luotettavuuden parantamiseksi kuluttajan kannalta,(3) että tuottajien ja ostajien etujen vuoksi olisi vahvistettava vähimmäisperiaatteet(4) ja että kaikkiin toimijoihin ja kaikissa tuotantovaiheissa ja kaupan pitämisen vaiheissa on sovellettava yhteisön vähimmäisvaatimukset
         täyttävää säännöllistä tarkastusjärjestelmää, jossa tarkastusta suorittavat nimetyt tarkastusviranomaiset ja/tai hyväksytyt
         ja valvotut tarkastuslaitokset.(5)
      
      7.     Asetuksen 1, 2 ja 4 artiklassa luetellaan sen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet ja luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaavat
         merkinnät sekä määritellään eri käsitteet. Asetuksen 3 artiklassa todetaan, että asetusta sovelletaan rajoittamatta muiden
         yhteisön säännösten tai yhteisön lainsäädännön mukaisten säännösten soveltamista. Asetuksen 5 artiklassa säädetään luonnonmukaiseen
         tuotantotapaan viittaavaa etiketöintiä ja mainontaa koskevista ehdoista, kun taas 6 artiklassa vahvistetaan (liitteessä I
         tarkemmin määritellyt) tuotantosäännöt, joita ”luonnonmukaisen tuotantotavan” käsite edellyttää.
      
      8.     Asetuksen 8 ja 9 artikla koskevat tarkastusjärjestelmää. Erityisesti 9 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.   Jäsenvaltioiden on luotava yhden tai useamman nimetyn tarkastusviranomaisen ja/tai tehtävään hyväksytyn yksityisen tarkastuslaitoksen
         hoitama tarkastusjärjestelmä – –.
      
      – – 
      3.     Tarkastusjärjestelmässä on oltava vähintään liitteessä III määrätyt varo‑ ja tarkastustoimenpiteet.
      4.     Yksityisten laitosten hoitaman tarkastusjärjestelmän soveltamiseksi jäsenvaltioiden on nimettävä viranomainen, jonka vastuulla
         on laitosten hyväksyminen ja tarkastus.
      
      5.     Yksityisen tarkastuslaitoksen hyväksymisessä on otettava huomioon:
      a)      laitoksen vakiotarkastussuunnitelma, joka sisältää yksityiskohtaisen kuvauksen tarkastustoimenpiteistä ja varotoimenpiteistä,
         joita laitos soveltaa tarkastettaviin toimijoihin;
      
      b)      seuraamukset, joita laitos aikoo määrätä, kun sääntöjenvastaisuuksia ja/tai väärinkäytöksiä todetaan;
      c)      pätevän henkilöstön sekä hallinnollisten että teknisten edellytysten riittävyys, kokemus tarkastuksesta ja luotettavuus;
      d)      tarkastuslaitoksen puolueettomuus tarkastettaviin toimijoihin nähden.
      6.     Kun tarkastuslaitos on hyväksytty, toimivaltaisen viranomaisen on:
      a)      varmistuttava siitä, että tarkastuslaitoksen tekemät tarkastukset ovat puolueettomia;
      b)      tarkastettava sen tekemien tarkastusten tehokkuus;
      c)      hankittava tieto todetuista sääntöjenvastaisuuksista ja/tai väärinkäytöksistä ja määrätyistä seuraamuksista;
      d)      peruutettava tarkastuslaitoksen hyväksyntä, jos laitos ei täytä a ja b alakohdassa säädettyjä vaatimuksia tai ei enää täytä
         5 kohdassa esitettyjä perusteita taikka ei täytä 7, 8, 9 ja 11 kohdassa säädettyjä vaatimuksia.
      
      – – 
      7.     Tarkastusviranomaisen ja 1 kohdassa tarkoitettujen hyväksyttyjen tarkastuslaitosten on:
      a)      huolehdittava siitä, että ainakin liitteessä III tarkoitettuja tarkastus‑ ja varotoimenpiteitä sovelletaan maatiloihin, joita
         ne tarkastavat;
      
      – – 
      8.     Hyväksyttyjen tarkastuslaitosten on:
      a)      sallittava toimivaltaisen viranomaisen pääsy tarkastustarkoituksessa laitoksen toimistoihin ja tiloihin sekä annettava kaikki
         tieto ja apu, jota toimivaltainen viranomainen pitää tarpeellisena tässä asetuksessa sille säädettyjen velvoitteiden täyttämiseksi;
      
      b)      toimitettava jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viimeistään 31 päivänä tammikuuta vuosittain luettelo toimijoista,
         joita niiden tarkastukset koskivat – –.
      
      9.     Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tarkastusviranomaisten ja ‑laitosten on:
      a)      varmistuttava siitä, että jos 5 ja 6 artiklassa tai liitteessä III tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanossa todetaan
         sääntöjenvastaisuutta, 2 artiklassa tarkoitetut luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaavat merkinnät poistetaan – –;
      
      b)      todettuaan huomattavan tai pitkään vaikuttavan rikkomisen, estettävä jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän ajan
         kyseistä toimijaa pitämästä kaupan tuotteita, joissa on luonnonmukaiseen tuotantotapaan viittaavia merkintöjä.
      
      – – 
      11.   Hyväksyttyjen tarkastuslaitosten on täytettävä annetun standardin EN 45011[(6)] edellytyksissä vahvistetut vaatimukset 1 päivästä tammikuuta 1998 lukien ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 6 kohdan
         säännöksiä.
      
      – –”
      9.     Asetuksen 10 artiklassa säädetään merkinnästä ja/tai tunnuksesta, joka osoittaa, että tuotteet ovat tarkastusjärjestelmän
         mukaiset; tältä osin 10 artiklan 3 kohdassa asetetaan tarkastuslaitoksille vastaavia täytäntöönpanovelvoitteita kuin 9 artiklan
         9 kohdassa.
      
      10.   Asetuksen 10 a artiklassa, joka kattaa yleiset täytäntöönpanotoimenpiteet, säädetään seuraavaa:
      ”1.   Kun jäsenvaltio toteaa toisesta jäsenvaltioista tulevassa tuotteessa, jossa on 2 artiklassa ja/tai liitteessä V määrätyt merkinnät,
         tämän asetuksen soveltamiseen liittyviä väärinkäytöksiä tai sääntöjenvastaisuuksia, se ilmoittaa niistä sille jäsenvaltiolle,
         joka on nimennyt tarkastusviranomaisen tai hyväksynyt tarkastuslaitoksen, sekä komissiolle.
      
      2.     Jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 2 artiklassa ja/tai liitteessä V säädettyjen ja määrättyjen merkintöjen
         petollisen käytön välttämiseksi.”
      
      11.   Liitteessä III vahvistetaan verrattain yksityiskohtaiset tarkastusta koskevat vähimmäisvaatimukset ja varotoimenpiteet 8 ja
         9 artiklassa tarkoitetussa tarkastusjärjestelmässä. Liitteessä V luetellaan eri kielillä merkinnät ja tunnukset, joita voidaan
         käyttää pakkausmerkinnöissä.
      
      12.   Asetuksen 9 artiklan 1 kohdan nojalla sekä Itävalta että Saksa päättivät luoda yksityisten tarkastuslaitosten hoitaman tarkastusjärjestelmän.
       Itävallan lainsäädäntö
      13.   Itävallassa ei tätä nykyä ole lakisääteistä vaatimusta, jonka mukaan yksityisten tarkastuslaitosten olisi oltava sijoittautuneita
         Itävaltaan, jotta ne voivat harjoittaa siellä toimintaansa. Yleisesti kuitenkin tiedetään, että tällaisten laitosten hyväksymiseksi
         Itävallan viranomaiset edellyttävät tosiasiallisesti vähintään sivuliikettä, jossa on tarvittava henkilöstö sekä hallinnolliset
         ja tekniset edellytykset.(7)
      
      14.   Itävalta selvitti vastauksessaan yhteisöjen tuomioistuimen kirjallisiin kysymyksiin, että eri osavaltioiden maaherrat ovat
         asetuksen 9 artiklassa tarkoitettuja toimivaltaisia viranomaisia. He hyväksyvät tai hylkäävät mahdollisten yksityisten tarkastuslaitosten
         hyväksyntää koskevat hakemukset, varmistavat, että ilmoitusmenettelyjä noudatetaan, ja valvovat hyväksyttyjen tarkastuslaitosten
         toimintaa. Heillä on myös valtuudet peruuttaa hyväksyntä.
      
      15.   Hyväksytyillä yksityisillä tarkastuslaitoksilla ei itsellään ole toimivaltuuksia määrätä tai panna täytäntöön seuraamuksia.
         Ne tekevät vain suosituksia osavaltioiden maaherroille. Ne voivat kuitenkin myöntää tiettyjä asetuksessa säädettyjä tapauskohtaisia
         poikkeuksia (niin ikään osavaltioiden maaherrojen valvonnassa).
      
       Saksan lainsäädäntö
      16.   Saksan liittovaltiojärjestelmässä yksittäisten osavaltioiden tehtävänä on panna asetus täytäntöön. Osavaltioiden muodostama
         tilapäinen työryhmä (Arbeitsgemeinschaft) laati vuonna 1994 suuntaviivat edistääkseen tarkastusjärjestelmän yhtenäistä soveltamista.
         Vaikka suuntaviivat oli tarkoitettu suositukseksi, osavaltiot muuttivat ne osittain sitoviksi hallintomääräyksiksi.(8)
      
      17.   Suuntaviivojen 1 ja 2 kohdan mukaan eri osavaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat vastuussa asetuksen 9 artiklassa tarkoitettua
         tarkastussuunnitelmaa toteuttavien yksityisten laitosten hyväksymisestä ja valvonnasta.
      
      18.   Suuntaviivojen 2.1 kohdassa todetaan seuraavaa:(9)
      
      ”– – Tarkastuslaitokselle voidaan myöntää lupa vain, jos sillä on kotipaikka EU:ssa. Jos tarkastuslaitoksella ei ole toimipaikkaa
         Saksassa, se voi hakea lupaa vain, jos se on nimennyt [Saksassa] asuvan edustajan – –.
      
      [Toimivallan] siirtäminen tarkastuslaitoksille on mahdollista – –.”
      19.   Saksassa annettiin 10.7.2002 luonnonmukaista maataloutta koskeva laki(10) (jäljempänä ÖLG) muun muassa asetuksen N:o 2092/91 panemiseksi täytäntöön. ÖLG:n 15 §:n mukaisesti tietyt säännökset tulivat
         voimaan julkaisemista seuraavana päivänä eli 16.7.2002 ja loput säännökset 1.4.2003.
      
      20.   Niistä säännöksistä, jotka olivat voimassa tämän asian tosiseikkojen tapahtuma-aikana,(11) 2 §:n 3 momentissa annettiin osavaltioille toimivaltuudet siirtää valvonta sen osalta, noudattavatko tuottajat ja toimijat
         asetusta, kokonaan tai osittain tarkastuslaitoksille tai muille luonnollisille henkilöille tai yksityisoikeudellisille oikeushenkilöille
         taikka antaa niiden tehdä yhteistyötä tällaisissa tehtävissä (osallistua niihin).
      
      21.   Muista säännöksistä voidaan panna merkille, että 3 §:n 1 momentin nojalla, kun osavaltiot eivät ole siirtäneet valvontaa,
         tarkastuslaitosten on suoritettava asetuksessa säädetyt tarkastukset ”siltä osin kuin tehtävien hoitamiseen ei liity hallintomenettelyn
         käyttöä” ja että 4 §:n 1 momentin 4 kohdassa tarkennetaan ja tehostetaan aiempien suuntaviivojen vaikutusta asettamalla Saksassa
         sijaitseva toimipaikka yhdeksi tarkastuslaitokselle myönnettävän luvan ehdoksi.
      
       Asia C‑393/05
      22.   Komissio sai vuonna 1999 kantelun Saksaan sijoittautuneelta ja siellä hyväksytyltä yksityiseltä tarkastuslaitokselta. Laitos
         oli ilmeisesti alun perin hyväksytty tarjoamaan palveluja Itävallassa, mutta hyväksyntä oli peruutettu, koska laitoksella
         ei ollut Itävallassa kotipaikkaa.
      
      23.   Kahden tietojensaantipyynnön jälkeen komissio lähetti Itävallalle 8.11.2000 päivätyn virallisen huomautuksen ja esitti siinä
         kantansa, jonka mukaan vaatimus siitä, että toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneella ja siellä hyväksytyllä yksityisellä tarkastuslaitoksella
         on oltava Itävallassa kotipaikka tai toimipaikka, jotta se voi suorittaa siellä tarkastuksia, on ristiriidassa EY 49 artiklan
         kanssa. Itävalta vastasi 25.4.2001 päivätyllä kirjeellä. Komissio antoi perustellun lausunnon 16.10.2002.
      
      24.   Tutkittuaan Itävallan 23.12.2002 päivätyn vastauksen komissio nosti kanteen 4.11.2005 ja vaati, että yhteisöjen tuomioistuin
         toteaa, että ”Itävallan tasavalta ei ole noudattanut EY 49 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se vaatii, että toiseen
         jäsenvaltioon sijoittautuneilla ja siellä hyväksytyillä luonnonmukaisen maatalouden alalla toimivilla yksityisillä tarkastuslaitoksilla
         on oltava Itävallassa toimipaikka tai muut pysyvät toimintaedellytykset, jotta ne voivat harjoittaa siellä toimintaansa”,
         ja että se velvoittaa Itävallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
      25.   Aluksi Itävalta pyysi suullista käsittelyä, mutta se perui sittemmin pyyntönsä. Suullista käsittelyä ei siten pidetty.
       Asia C‑404/05
      26.   Komissio ilmoitti Saksalle 8.11.2000 päivätyllä virallisella huomautuksella kantansa, jonka mukaan vaatimus siitä, että toiseen
         jäsenvaltioon sijoittautuneella ja siellä hyväksytyllä yksityisellä tarkastuslaitoksella on oltava Saksassa kotipaikka tai
         toimipaikka, jotta se voi suorittaa siellä tarkastuksia, on ristiriidassa EY 49 artiklan kanssa. Saksa vastasi 19.2.2001 päivätyllä
         kirjeellä. Komissio antoi perustellun lausunnon 16.10.2002.
      
      27.   Tutkittuaan Saksan 13.2.2003 päivätyn vastauksen komissio nosti nyt käsiteltävänä olevan kanteen 17.11.2005 ja vaati, että
         yhteisöjen tuomioistuin toteaa Saksan liittotasavallan osalta saman kuin Itävallan osalta ja että se velvoittaa Saksan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut.
      
      28.   Suullista käsittelyä ei pyydetty eikä pidetty.
       Arviointi
      29.   Yleisesti tiedetään, että Itävallassa ja Saksassa voimassa olevat järjestelyt tosiasiallisesti estävät asetuksessa tarkoitettujen
         palvelujen tarjoamisen sellaisten muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden ja niissä hyväksyttyjen tarkastuslaitosten osalta,
         joilla ei ole toimipaikkaa Itävallassa tai Saksassa. Komissio katsoo, että vaatimus siitä, että tällaisella laitoksella on
         oltava toimipaikka vastaanottavassa jäsenvaltiossa, on ristiriidassa EY 49 artiklassa määrätyn palvelujen tarjoamisen vapauden
         kanssa.
      
      30.   Alustava kysymys koskee asetuksella toteutettavan yhdenmukaistamisen tasoa. Saksa väittää, että asetuksella yhdenmukaistetaan
         tyhjentävästi siinä käyttöön otettava tarkastusjärjestelmä, joten perustamissopimuksen perusvapaudet eivät enää ole mittapuu,
         jota vasten jäsenvaltion sisäisen oikeuden laillisuus tutkitaan. Itävalta sitä vastoin katsoo, ettei asetuksella yhdenmukaisteta
         kaikkia yksityisten tarkastuslaitosten hyväksymisen ja valvonnan näkökohtia, joten sekä palvelujen tarjoamisen vapautta koskevia
         perustamissopimuksen määräyksiä että näistä määräyksistä myönnettävien poikkeusten perusteluja on sovellettava niihin näkökohtiin,
         joita ei yhdenmukaisteta. 
      
      31.   Seuraavaksi Itävalta ja Saksa esittävät lähinnä kaksi puolustautumisperustetta.
      32.   Ensinnäkin ne väittävät, että yksityisten tarkastuslaitosten toimintaan liittyy julkisen vallan käyttö EY 45 artiklan ensimmäisessä
         kohdassa tarkoitetulla tavalla.
      
      33.   Toiseksi (ja Saksan kohdalla toissijaisesti) ne vetoavat yleistä etua koskeviin pakottaviin syihin,(12) joilla ne perustelevat vaatimusta, jonka mukaan niiden alueella toimivan tarkastuslaitoksen on myös oltava sijoittautunut
         sinne.
      
       Asetuksella toteutettavan yhdenmukaistamisen laajuus
      34.   Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että kun yhteisön lainsäädännöllä säännellään toimintaa tyhjentävästi
         ja yhdenmukaistaen, kansallisia säännöksiä on arvioitava suhteessa tuon lainsäädännön merkityksellisiin säännöksiin eikä suhteessa
         perustamissopimuksen artikloihin.(13)
      
      35.   Tuon periaatteen taustalla on (kohtuullinen) oletus siitä, että toteuttaessaan täydellistä yhdenmukaistamista tietyllä alalla
         neuvosto on menetellyt tavalla, joka on sopusoinnussa perustamissopimuksessa vahvistettujen perusvapauksien kanssa. Koska
         täydellinen yhdenmukaistaminen on jo saavutettu, jäsenvaltion sisäisen lainsäädännön soveltuvuutta tällaisissa tapauksissa
         on tästä syystä arvioitava suhteessa yhdenmukaistamisasetukseen eikä suhteessa itse perustamissopimukseen.
      
      36.   Vastaavasti yhteisön yhdenmukaistamisen ulkopuolella olevat alat jäävät jäsenvaltioiden sääntelytoimivallan piiriin, mutta
         jäsenvaltioiden on käytettävä toimivaltaansa perustamissopimuksessa taattuja perusvapauksia kunnioittaen.(14) Yhteisöjen tuomioistuin on jo soveltanut tätä periaatetta tilanteeseen, jossa yhteisön lainsäädännöllä yhdenmukaistetaan
         tarkastusmenettelyjen tietyt näkökohdat muttei tarkastuslaitosten sijoittautumispaikkaa, ja katsonut EY 49 artiklan vastaiseksi
         sen, että jäsenvaltio vaatii, että yrityksen on oltava sijoittautunut sen alueelle, jotta se voidaan hyväksyä tällaiseksi
         laitokseksi.(15)
      
      37.   Tässä asiassa on mielestäni selvää, ettei tarkastustoiminnan yhdenmukaistaminen ole kattavaa.(16)
      
      38.   Jo se, että johdanto-osassa puhutaan vähimmäisvaatimuksista, viittaa siihen, ettei yhdenmukaistaminen ole tyhjentävää. Vastaavasti
         9 artiklan 3 kohdan ja 7 kohdan a alakohdan mukaan on huolehdittava siitä, että ”vähintään” tai ”ainakin” liitteessä III tarkoitettuja
         tarkastus‑ ja varotoimenpiteitä sovelletaan.
      
      39.   On kuitenkin hyvin merkitsevää, että 3 artiklassa säädetään nimenomaisesti, että asetusta sovelletaan ”rajoittamatta – – muiden
         yhteisön säännösten tai yhteisön lainsäädännön mukaisten kansallisten säännösten – – soveltamista” sen aihealueella.
      
      40.   Asetuksessa ei säädetä mitään siitä, että jäsenvaltioon sijoittautunut ja siellä hyväksytty yksityinen laitos tarjoaa palveluja
         toisessa jäsenvaltiossa. Minusta on vaikea lukea 3 artiklaa siten, että tällaiset palvelut jätettäisiin EY 49 artiklan soveltamisalan
         ulkopuolelle. Itävallan ja Saksan vaatimusta siitä, että tarkastuslaitoksilla on myös oltava liiketoimipaikka niiden alueella,
         on siten mielestäni arvioitava suhteessa kyseiseen artiklaan ja siitä myönnettävien poikkeusten perusteluihin, jotka johtuvat
         joko perustamissopimuksesta tai yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä.
      
       Asetukseen liittyvä ongelma
      41.   Asetus ei koske rajat ylittävää palvelujen tarjoamista, joten tässä vaiheessa lienee hyvä tarkastella oikeustilaa.
      42.   Asetuksessa N:o 2092/91 säädetään tietyistä vähimmäisvaatimuksista tuotteille, joissa on luonnonmukaisiin tuotantotapoihin
         viittaava yhteisön merkintä tai tunnus. Siinä velvoitetaan jäsenvaltiot luomaan järjestelmä tällaisten tuotteiden tuotannon
         ja merkinnän valvomista varten. Jäsenvaltion valinnan mukaan kyseinen järjestelmä voidaan antaa valtion yhden tai useamman
         tarkastusviranomaisen ja/tai valtion viranomaisen hyväksymien ja valvomien yksityisten tarkastuslaitosten hoidettavaksi. Tarkastusjärjestelmän
         on itsessään varmistettava tiettyjen vähimmäistoimenpiteiden soveltaminen.
      
      43.   Jos jäsenvaltiot ovat päättäneet antaa tarkastukset yksinomaan valtion yhden tai useamman viranomaisen hoidettavaksi, rajat
         ylittävään palvelujen tarjoamiseen liittyviä kysymyksiä ei tule esille. Yksityiset laitokset eivät tehdyn päätöksen mukaisesti
         ole toimivaltaisia toteuttamaan tarkastuksia tällaisissa jäsenvaltioissa riippumatta siitä, minne ne ovat sijoittautuneet
         tai missä niillä on yksi tai useampi toimipaikka. Valtion omat viranomaiset eivät luonteensa mukaisesti ole toimivaltaisia
         suorittamaan tarkastuksia maan ulkopuolella.
      
      44.   Asetuksessa ei vahvisteta sääntöjä eikä anneta ohjeita sellaisten tilanteiden varalta, että jäsenvaltiossa hyväksytyt yksityiset
         tarkastuslaitokset haluavat tarjota palvelujaan toisessa jäsenvaltiossa, joka on päättänyt luovuttaa tarkastusvastuun tällaisille
         laitoksille. Tällaisilla laitoksilla on kuitenkin lähtökohtaisesti oltava oikeus tarjota palvelujaan EY 49 artiklan nojalla,
         jollei perustamissopimuksessa tai yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä sallituista kyseisen oikeuden rajoituksista
         muuta johdu.
      
      45.   Käytännön vaikeuksia kuitenkin ilmaantuu, ja on ymmärrettävää, että jäsenvaltiot pyrkivät selvittämään ne.
      46.   Hyväksyttyjen tarkastuslaitosten on muun muassa sallittava valvontaviranomaisen pääsy toimistoihinsa ja tiloihinsa (asetuksen
         9 artiklan 8 kohta). Valvontaviranomaisen on muun muassa varmistuttava siitä, että tehdyt tarkastukset ovat puolueettomia,
         ja tarkastettava niiden tehokkuus (9 artiklan 6 kohta).
      
      47.   Näiden velvoitteiden noudattamiseen liittyy kysymyksiä, jos valvontaviranomainen ja tarkastuslaitos sijaitsevat eri jäsenvaltioissa.
         Voiko valvontaviranomainen tarkastaa omalla alueellaan toisen jäsenvaltion viranomaisen hyväksymän laitoksen toteuttamat tarkastukset?
         Voiko se vaatia pääsyä toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevan tarkastuslaitoksen toimistoihin ja tiloihin joko siellä, missä
         se on itse hyväksynyt laitoksen, tai siellä, missä laitos on hyväksytty toisessa jäsenvaltiossa? Voiko se tarkastaa sellaisen
         laitoksen toisessa jäsenvaltiossa toteuttamat tarkastukset, jonka se on itse hyväksynyt? Onko olemassa vaara siitä, että tarkastuslaitos
         saattaa välttyä valvonnalta niiden palvelujen osalta, jotka se tarjoaa muussa jäsenvaltiossa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa
         se on hyväksytty?
      
      48.   Itävalta ja Saksa, jotka ovat kumpikin valinneet hyväksyttyjen yksityisten laitosten toteuttaman tarkastusjärjestelmän, ovat
         vastanneet näihin kysymyksiin vaatimalla pysyvää toimipaikkaa (tai Saksan kohdalla – ainakin suuntaviivojen mukaisesti – edustusta,
         joka voidaan rinnastaa toimipaikkaan(17)) niiden alueella, ennen kuin laitokset voidaan hyväksyä siellä tarkastuspalvelujen tarjoamista varten.
      
      49.   Vaikuttaisi kuitenkin myös järkevältä (ja oikeasuhteiselta), että mahdolliset vaikeudet selvitetään jäsenvaltioiden viranomaisten
         välisen yhteistyön avulla. Ei ole yhteisöjen tuomioistuimen asia – tämä on yhteisön lainsäätäjän tehtävä – määrittää kyseisiä
         keinoja, mutta kummankin nyt esillä olevan asian oikeudenkäyntiä edeltävän menettelyn aikana komissio hahmotteli mahdollisen
         menettelyrungon tätä varten.(18)
      
      50.   Itävallan ja Saksan asettaman kaltainen yleinen vaatimus näyttäisi siten olevan ristiriidassa EY 49 artiklan kanssa, ellei
         sitä voida perustella hyväksyttävin syin. Itävalta ja Saksa esittävät kaksi tällaista syytä.
      
       Julkisen vallan käyttö
      51.   EY 45 artiklan nojalla (luettuna yhdessä EY 55 artiklan kanssa) EY 49 artiklaa ei sovelleta toimintaan, joka jatkuvasti tai
         tilapäisesti liittyy julkisen vallan käyttöön kyseisessä jäsenvaltiossa.
      
      52.   Koska EY 45 artikla on poikkeus perustamissopimuksessa määrätystä perusvapaudesta, sitä on tulkittava siten, että sen ulottuvuus
         rajoittuu siihen, mikä on ehdottoman välttämätöntä niiden etujen turvaamiseksi, joita jäsenvaltiot voivat kyseisen määräyksen
         nojalla suojella.(19) Se kattaa siten vain sellaiset toiminnot, jotka sellaisenaan liittyvät välittömästi ja nimenomaisesti julkisen vallan käyttöön.(20) Näihin eivät kuulu toiminnot, jotka ovat pelkästään avustavia ja valmistavia suhteessa elimeen, joka käyttää julkista valtaa
         tekemällä lopullisen päätöksen.(21) Yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee, onko toiminta EY 45 artiklassa tarkoitettua julkisen vallan käyttöä, sen perusteella,
         ovatko kyseistä toimintaa harjoittavan henkilön tai tahon päätökset sitovia.(22)
      
      53.   Tässä asiassa hyväksytyt yksityiset tarkastuslaitokset ovat toimivaltaisen viranomaisen ohjauksen ja valvonnan alaisia kotijäsenvaltiossaan.
         Yksityisten laitosten on itse suoritettava asetuksen nojalla tarpeelliset tarkastukset. Ne voivat määrätä seuraamuksia, 9
         artiklan 9 kohdassa ja 10 artiklan 3 kohdassa luetellut seuraamukset mukaan luettuina, toimijoiden väärinkäytösten varalta.
         Kuten Saksa huomauttaa, ne voivat myös myöntää tiettyjä poikkeuksia.
      
      54.   Asetuksella on kuitenkin otettu käyttöön lähinnä sellainen järjestelmä, jossa tarkastuslaitokset hoitavat tuotesertifiointijärjestelmää
         toimivaltaisen viranomaisen ohjauksessa.(23) Hyödyllisenä rinnastuksena EY 45 artiklaa koskevassa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä voidaan mielestäni pitää
         vakuutusasiamiesten hoitamia tehtäviä asiassa Thijssen.(24) Siinä Belgian vakuutustarkastuslaitos, julkinen elin, hyväksyi asiamiehet ja valvoi heitä. Vakuutusyritys oli velvollinen
         nimeämään hyväksytyn asiamiehen, jonka täytyi toimittaa tarkastuslaitokselle kertomus yrityksestä ja tiedottaa sille väärinkäytöksistä
         ja muista asioista, jotka saattoivat vaarantaa yrityksen rahoitusaseman. Asiamiehellä oli valtuudet keskeyttää enintään kahdeksan
         vuorokauden ajaksi sellaisen päätöksen täytäntöönpano, joka saattoi merkitä rikkomusta.(25)
      
      55.   Yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että asiamiesten tehtävät olivat avustavia ja valmistavia suhteessa tarkastuslaitoksen tehtäviin
         ja että tarkastuslaitos teki lopulliset päätökset. Heidän toiminnallaan ei siten ollut välitöntä ja nimenomaista yhteyttä
         julkisen vallan käyttöön. Tämä koski myös oikeutta väliaikaisen veto-oikeuden käyttöön, sillä lopullisen päätöksen teki tarkastuslaitos,
         jota asiamiehen veto-oikeus ei sitonut.(26)
      
      56.   Tällä perusteella asetuksesta itsestään ei käy suoraan tai epäsuorasti ilmi, että hyväksyttyjen yksityisten tarkastuslaitosten
         hoitamiin tehtäviin kuuluisi julkisen vallan käyttö, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on sitä tulkinnut.
      
      57.   Mitä voidaan sanoa tavasta, jolla asetus on käytännössä pantu täytäntöön näissä kahdessa jäsenvaltiossa?
      58.   Käytäntö ilmeisesti vaihtelee Saksan eri osavaltioissa. Joissakin osavaltioissa on päätetty siirtää toimivaltuudet yksityisille
         tarkastuslaitoksille tai antaa niiden osallistua tarkastustehtäviin. Muissa osavaltioissa yksityiset tarkastuslaitokset toimivat
         yksinomaan yksityisoikeuden alalla. Kaikissa tapauksissa tarkastuslaitokset ovat kuitenkin asianmukaisen toimivaltaisen viranomaisen
         alaisia.
      
      59.   Tarkastuslaitosten toimivalta määrätä seuraamuksia vaihtelee huomattavasti eri osavaltioissa. Jotkin tarkastuslaitokset voivat
         joko itsenäisesti tai yhteistyössä toimivaltaisen viranomaisen kanssa määrätä osan tai kaikki asetuksen 9 artiklan 9 kohdassa
         ja 10 artiklan 3 kohdassa säädetyistä toimenpiteistä. Muissa tapauksissa osavaltioiden viranomaiset määräävät nämä toimenpiteet.
         Jos toimivalta on siirretty, tällaiset toimivaltuudet ovat hallinnollisia. Toimenpiteistä voidaan kuitenkin säätää myös tarkastuslaitosten
         ja tuottajien välisessä sopimuksessa, jolloin ne kuuluvat yksityisoikeuden alaan. Seuraamusten täytäntöönpanoa (ja seuraamusten
         määräämistä tietyistä väärinkäytöksistä) koskeva toimivalta on muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta varattu toimivaltaisille
         viranomaisille.
      
      60.   Itävallan menettely on tätä suoraviivaisempi. Osavaltioiden maaherrat paitsi valvovat hyväksyttyjä tarkastuslaitoksia myös
         määräävät väärinkäytöksistä seuraamuksia omien (sitomattomien) ohjeidensa perusteella.
      
      61.   Hyväksytyt yksityiset tarkastuslaitokset ovat lähimpänä virallisen toimen suorittamista myöntäessään todistuksia. Tällainen
         toiminta ei mielestäni ole julkisen vallan käyttöä EY 45 artiklassa tarkoitetulla tavalla.(27)
      
      62.   Sitä paitsi mikään näissä asioissa ei viittaa siihen, että rajat ylittävien yksityisten tarkastuspalvelujen tarjoamisen vapauden
         täydellinen rajoittaminen sellaiseen vastaanottavaan jäsenvaltioon, joka on päättänyt, että sen alueelle sijoittautuneet hyväksytyt
         yksityiset laitokset voivat suorittaa tällaisia tarkastuspalveluja, olisi ”ehdottoman välttämätöntä” kyseisten jäsenvaltioiden
         etujen turvaamiseksi.(28)
      
      63.   Asetuksella ei estetä jäsenvaltioita siirtämästä hallinnollisia toimivaltuuksia tarkastuslaitoksille, ja Itävalta ja Saksa
         voivat toki vapaasti tehdä näin. Ne eivät kuitenkaan siten saa rajoittaa perusvapauksia.
      
      64.   Itävalta nojaa huomattavassa määrin asiassa Van Schaik annettuun tuomioon(29) (joka koski autojen katsastustodistusten myöntämistä). Julkisasiamies Jacobs katsoi, ettei tällainen toiminta liittynyt julkisen
         vallan käyttöön.(30) Yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että ”kun Alankomaiden valtio tunnustaa – – muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneet autokorjaamot,
         tähän sisältyy valtiovallan käyttöön kuuluvien oikeuksien ja toimivaltuuksien ulottaminen maan alueen ulkopuolelle, eikä se
         näin ollen kuulu perustamissopimuksen [49] artiklan soveltamisalaan”.(31)
      
      65.   On kuitenkin epäselvää, viittasiko yhteisöjen tuomioistuin tuolloin julkisen vallan käytöllä siihen, että Alankomaat tunnustaa
         muissa jäsenvaltioissa olevat autokorjaamot, vai nimenomaan katsastustoimintaan. Jos sillä tarkoitettiin viimeksi mainittua,
         on yllättävää, ettei yhteisöjen tuomioistuin lainkaan perustellut kantaansa (eikä edes maininnut nykyistä EY 45 artiklaa),
         kun otetaan huomioon ensiksikin sen oma, tämän poikkeuksen soveltamisalaa rajoittava oikeuskäytäntö ja toiseksi julkisasiamiehen
         esittämä vastakkainen näkemys. Asiassa Van Schaik annetusta tuomiosta ei siten mielestäni ole apua tämän asian ratkaisemisessa.
      
      66.   Katson, ettei hyväksyttyjen yksityisten tarkastuslaitosten toiminta ole julkisen vallan käyttöä EY 45 artiklassa tarkoitetulla
         tavalla.
      
       Yleistä etua koskevat pakottavat syyt
      67.   Vaihtoehtona EY 45 artiklan mukaiselle poikkeukselle kumpikin jäsenvaltio vetoaa kuluttajansuojaan, joka on niiden mielestä
         pakottava etu. Ne katsovat, että vaatimus, jonka mukaan yksityisen tarkastuslaitoksen on oltava sijoittautunut asianomaisen
         maan alueelle, on oikeassa suhteessa kyseiseen päämäärään, sillä on välttämätöntä varmistaa puolueettomuus ja valvonnan korkea
         taso. Valvontaviranomaisen asetuksen 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut tehtävät ovat jatkuvia. Ne voidaan hoitaa tehokkaasti
         vain, jos tarkastuslaitokset sijaitsevat samassa maassa kuin toimivaltainen viranomainen. Asetuksen 10 a artiklassa tarkoitettua
         menettelyä, jossa muille jäsenvaltioille ja komissiolle ilmoitetaan tuotteeseen liittyvistä sääntöjenvastaisuuksista, ei voida
         analogian kautta ulottaa koskemaan tarkastuslaitoksia. Tarkastuslaitokset hoitavat erilaisia tehtäviä sen mukaan, millaisia
         velvoitteita niille on asetettu niiden kotijäsenvaltiossa. Valvonnan tasokin vaihtelee vastaavasti. Komission puoltama yksinkertaistettu
         hyväksyntämenettely olisi siten tehoton.
      
      68.   Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan palvelujen tarjoamisen vapaudelle kansallisella toimenpiteellä asetettu rajoitus
         voi olla perusteltu yleistä etua koskevien pakottavien syiden vuoksi silloin, kun kyseistä etua ei ole jo suojeltu yhteisön
         yhdenmukaistamistoimenpiteillä(32) tai turvattu säännöksillä, joita palvelujen tarjoajaan sovelletaan siinä jäsenvaltiossa, jossa tällä on kotipaikka.(33) Tällaista rajoittavaa toimenpidettä on kuitenkin sovellettava kaikkiin kohdejäsenvaltiossa toimintaa harjoittaviin henkilöihin
         ja yrityksiin, ja sitä voidaan perustella vain, jos se on välttämätön niiden etujen suojaamiseksi, jotka sillä pyritään takaamaan,
         eikä kyseistä päämäärää voida suojata vähemmän rajoittavilla keinoilla.(34)
      
      69.   Kuluttajansuoja voi olla yleisen edun mukainen pakottava syy,(35) ja sijoittautumista koskevaa vaatimusta sovelletaan sekä Itävallassa että Saksassa kaikkiin yksityisiin tarkastuslaitoksiin,
         jotka haluavat tarjota palveluja.
      
      70.   Vaikka asetuksella ei yhdenmukaisteta täysin luonnonmukaisen maatalouden alaa,(36) siinä kuitenkin vahvistetaan yhdenmukaistettuja perusteita, joiden avulla valvonta saadaan vastaamaan samaa vähimmäistasoa
         kaikkialla yhteisössä. Jos siis tarkastuslaitos on sijoittautunut toiseen jäsenvaltioon, jossa toimivaltainen kansallinen
         viranomainen valvoo sen toimistoja ja tiloja, tämä jo riittää tekemään tarpeettomaksi Itävallan ja Saksan päällekkäisen valvonnan
         ja sulkemaan pois kaikki perustelut, joiden nojalla vaaditaan sijoittautumista vastaanottavaan jäsenvaltioon.(37)
      
      71.   Vastaajina olevien jäsenvaltioiden väitteet, jotka liittyvät yleistä etua koskeviin pakottaviin syihin, olisi siten mielestäni
         hylättävä. 
      
       Vaatimuksen muoto
      72.   Käsittelen lopuksi erästä yksityiskohtaa, joka ei kuitenkaan ole täysin merkityksetön.
      73.   Komissio vaatii kummassakin asiassa yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, ettei jäsenvaltio ole noudattanut EY 49 artiklaa,
         koska se vaatii, että toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneilla ja siellä hyväksytyillä tarkastuslaitoksilla on oltava vähintään
         pysyvät toimintaedellytykset sen alueella, jotta ne voivat harjoittaa siellä toimintaansa.
      
      74.   Kuten kirjelmissä kuvataan, sekä Itävallassa että Saksassa on kuitenkin sellainen käytäntö,(38) että tällaisilla laitoksilla on oltava vähintään pysyvät toimintaedellytykset maan alueella, jotta ne voidaan hyväksyä siellä, ja etteivät ne voi harjoittaa siellä tarkastustoimintaa, elleivät kansalliset viranomaiset hyväksy niitä.
      
      75.   Asiakirja-aineistosta ilmenevä tilanne on siten monitahoisempi kuin komission vaatimuksesta voi päätellä. Koska kirjelmissä
         kuvattu tilanne pitää sisällään komission vaatimuksessa kuvatun tilanteen, komission vaatimuksen hyväksymiselle ei ole mitään
         estettä kummassakaan tapauksessa. Erilaisuudella on kuitenkin seurauksia niihin korjaaviin toimiin, joita jäsenvaltioiden
         olisi toteutettava.
      
      76.   Jos halutaan sallia, että jäsenvaltiossa hyväksytty tarkastuslaitos voi vapaasti mutta asianmukaisessa valvonnassa tarjota
         palvelujaan toisessa jäsenvaltiossa, tuolla toisella jäsenvaltiolla on lähinnä kaksi vaihtoehtoa. Se voi joko hyväksyä laitoksen
         itse alkuperäisen hyväksynnän perusteella ja sitten alistaa laitoksen toiminnan alueellaan omaan valvontaansa, tai se voi
         hyväksyä tarkastuslaitoksen ilman erillistä hyväksyntää ja valvoa sen toimintaa yhteistyössä vastaanottavan jäsenvaltion valvontaviranomaisen
         kanssa. Vaikka yhteisöjen tuomioistuimen asiana ei olekaan edellyttää tiettyä toimintatapaa, ja on valitettavaa, ettei lainsäätäjä
         ole tehnyt näin, kumpikin lähestymistapa on minusta hyväksyttävä EY 49 artiklan valossa.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      77.   Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Olen sitä mieltä, että vaatimus pitäisi hyväksyä kummassakin asiassa,
         ja komissio on vaatinut sekä Saksaa että Itävaltaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
       Ratkaisuehdotus
      78.   Ehdotan näin ollen, että yhteisöjen tuomioistuin
      asiassa C‑393/05
      –       toteaa, ettei Itävallan tasavalta ole noudattanut EY 49 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se vaatii, että toiseen jäsenvaltioon
         sijoittautuneilla ja siellä hyväksytyillä luonnonmukaisen maatalouden alalla toimivilla yksityisillä tarkastuslaitoksilla
         on oltava Itävallassa toimipaikka tai muut pysyvät toimintaedellytykset, jotta ne voivat harjoittaa siellä toimintaansa
      
      –       velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut
      ja asiassa C‑404/05
      –       toteaa, ettei Saksan liittotasavalta ole noudattanut EY 49 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se vaatii, että toiseen
         jäsenvaltioon sijoittautuneilla ja siellä hyväksytyillä luonnonmukaisen maatalouden alalla toimivilla yksityisillä tarkastuslaitoksilla
         on oltava Saksassa toimipaikka tai muut pysyvät toimintaedellytykset, jotta ne voivat harjoittaa siellä toimintaansa
      
      –       velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	Maataloustuotteiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja siihen viittaavista merkinnöistä maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa
         24.6.1991 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2092/91 (EYVL L 198, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna (jäljempänä asetus).
         Sovellettava konsolidoitu versio on saatavilla osoitteessa http://eur‑lex.europa.eu/LexUriServ/site/fi/consleg/1991/R/01991R2092‑20020323‑fi.pdf.
      
      3 –	Ks. viides perustelukappale.
      
      4 –	Ks. kahdeksas perustelukappale.
      
      5 –	Ks. 12. ja 13. perustelukappale.
      
      6 –	Standardi koskee tuotesertifiointijärjestelmiä hoitaviin laitoksiin sovellettavia vaatimuksia.
      
      7 –	Komissio huomauttaa, että nykyinen lakiehdotus sisältää nimenomaisen vaatimuksen, jonka mukaan tarkastuslaitosten on oltava
         sijoittautuneita Itävaltaan, jotta ne voidaan hyväksyä.
      
      8 –	Ks. Schlussbericht (4.10.2002), Forschungsinstitut für biologischen Landbau, Berliini, 3.3.1 kohta.
      
      9 –	Lainaus on 6.4.2001 päivätystä versiosta. Komissio viittaa tiedoksiannossaan aiempaan versioon, jossa on erilainen numerointi.
      
      10 –	Gesetz zur Durchführung der Rechtsakte der Europäischen Gemeinschaft auf dem Gebiet des ökologischen Landbaus – ÖLG (Öko-Landbaugesetz),
         10.7.2002 (BGBl. I 2002 47, s. 2558, 15.7.2002). 
      
      11 –	EY 226 artiklan mukaisessa kanteessa merkityksellinen ajankohta sen arvioimiseksi, ovatko kansalliset säännökset yhteensopivia
         yhteisön oikeuden mukaisten jäsenvaltion velvoitteiden kanssa, on komission perustellussa lausunnossa asetetun määräajan päättyminen
         (ks. viimeksi asia C‑50/06, komissio v. Alankomaat, tuomio 7.6.2007 (Kok. 2007, s. I‑0000, 48 kohta). Tuossa asiassa kyseinen
         ajankohta oli kahden kuukauden kuluttua 16.10.2002 päivätyn perustellun lausunnon antamisesta.
      
      12 –	Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä kehitettynä perusteluna; ks. esim. asia C‑55/94, Gebhard, tuomio 30.11.1995
         (Kok. 1995, s. I‑4165, 37 kohta).
      
      13 –	Ks. asia C‑221/00, komissio v. Itävalta, tuomio 23.1.2003 (Kok. 2003, s. I‑1007, 42 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      14 –	Ks. asia C‑108/96, Mac Quen ym., tuomio 1.2.2001 (Kok. 2001, s. I‑837, 24 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen) ja asia C‑294/00,
         Gräbner, tuomio 11.7.2002 (Kok. 2002, s. I‑6515, 26 kohta).
      
      15 –	Asia C‑257/05, komissio v. Itävalta, tuomio 14.12.2006 (Kok. 2006, s. I‑0000, 18 kohta ja tuomiolauselma). Kyseessä ollut
         yhteisön säädös oli painelaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 29.5.1997 annettu Euroopan parlamentin
         ja neuvoston direktiivi 97/23/EY (EYVL L 181, s. 1).
      
      16 –	Voidaan lisätä, että – kuten komissio huomauttaa – asetus N:o 2092/91 ei perustu EY 45 artiklan toiseen kohtaan, jonka
         mukaan neuvosto voi päättää, että palvelujen tarjoamisen vapautta koskevan luvun määräykset eivät koske tiettyä toimintaa.
      
      17 –	Ks. asia 205/84, komissio v. Saksa, tuomio 4.12.1986 (Kok. 1986, s. 3755, Kok. Ep. VIII, s. 769, 21 kohta). Ks. myös –
         eri aiheesta – muuta ensivakuutusta kuin henkivakuutusta koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta,
         säännöksistä, joilla helpotetaan palvelujen tarjoamisen vapauden tehokasta käyttämistä, sekä direktiivin 73/239/ETY muuttamisesta
         22.6.1988 annetun toisen neuvoston direktiivin 88/357/ETY (EYVL L 172, s. 1) 3 artikla.
      
      18 –	Sen ehdottamassa menettelyssä otettaisiin huomioon seikat, jotka on jo asianmukaisesti tarkastettu kotijäsenvaltiossa,
         mutta vastaanottavalla jäsenvaltiolla olisi oikeus varmistaa, että i) tarkastuslaitoksella on pätevä henkilöstö sekä hallinnolliset
         ja tekniset edellytykset toteuttaa tarkastuksia sen alueella ja vastaanottava jäsenvaltio pystyy takaamaan sen kokemuksen,
         luotettavuuden ja puolueettomuuden, ii) tarkastuslaitos toteuttaa riittävää valvontaa 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti ja erityisesti
         ilmoittaa toimivaltaiselle viranomaiselle järjestelmällisesti ja tehokkaasti sääntöjenvastaisuuksista ja väärinkäytöksistä
         ja iii) tarkastuslaitos soveltaa asianmukaisesti tarkastusjärjestelmän perusteita.
      
      19 –	Asia 147/86, komissio v. Kreikka, tuomio 15.3.1988 (Kok. 1988, s. 1637, Kok. Ep. IX, s. 445, 7 kohta); asia C‑114/97, komissio
         v. Espanja, tuomio 29.10.1998 (Kok. 1998, s. I‑6717, 34 kohta) ja asia C‑451/03, Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti,
         tuomio 30.3.2006 (Kok. 2006, s. I‑2941, 45 kohta).
      
      20 –	Asia 2/74, Reyners, tuomio 21.6.1974 (Kok. 1974, s. 631, Kok. Ep. II, s. 311, 45 kohta) ja em. asia Servizi Ausiliari Dottori
         Commercialisti, tuomion 46 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.
      
      21 –	Asia C‑42/92, Thijssen, tuomio 13.7.1993 (Kok. 1993, s. I‑4047, 22 kohta).
      
      22 –	Ks. em. asia Reyners, tuomion 52 ja 53 kohta; em. asia Thijssen, tuomion 21 kohta ja asia C‑306/89, komissio v. Kreikka,
         tuomio 10.12.1991 (Kok. 1991, s. I‑5863, 7 kohta).
      
      23 –	Niiden onkin asetuksen 9 artiklan 11 kohdan nojalla noudatettava standardia EN 45011, joka koskee tuotesertifiointijärjestelmiä
         hoitaviin laitoksiin sovellettavia vaatimuksia. 
      
      24 –	Edellä alaviitteessä 21 mainittu asia Thijssen.
      
      25 –	Idem, tuomion 11 ja 16–19 kohta. Ks. myös suullista käsittelyä varten laadittu kertomus.
      
      26 –	Idem, 21 ja 22 kohta.
      
      27 –	Ks. edellä 54 ja 55 kohdassa mainittu asia Thijssen. 
      
      28 –	Ks. edellä 52 kohta.
      
      29 –	Asia C‑55/93, tuomio 5.10.1994 (Kok. 1994, s. I‑4837).
      
      30 –	Ks. Jacobsin ratkaisuehdotuksen 17 kohta.
      
      31 –	Tuomion 16 kohta.
      
      32 –	Asia C‑288/89, Collectieve Antennevoorziening Gouda, tuomio 25.7.1991 (Kok. 1991, s. I‑4007, Kok. Ep. XI, s. 343, 12 kohta)
         ja edellä alaviitteessä 15 mainittu asia komissio v. Itävalta, tuomion 23 kohta.
      
      33 –	Asia 279/80, Webb, tuomio 17.12.1981 (Kok. 1981, s. 3305, Kok. Ep. VI, s. 275, 17 kohta); edellä alaviitteessä 12 mainittu
         asia Gebhard, tuomion 38 kohta ja asia C‑222/95, Parodi, tuomio 9.7.1997 (Kok. 1997, s. I‑3899, 21 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
      
      34 –	Em. asia Collectieve Antennevoorziening Gouda, tuomion 12 ja 15 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen ja em. asia Parodi,
         tuomion 21 kohta.
      
      35 –	Em. asia Collectieve Antennevoorziening Gouda, tuomion 14 kohta.
      
      36 –	Ks. edellä 40 kohta.
      
      37 –	Ks. analogisesti edellä alaviitteessä 15 mainittu, lämpökattiloiden tarkastajien palvelujen tarjoamisen vapautta koskenut
         asia komissio v. Itävalta, tuomion 26 ja 27 kohta. Asetus N:o 2092/91 on kuitenkin varsin erilainen kuin kyseessä ollut yhteisön
         lainsäädäntö asiassa C‑106/91, Ramrath, tuomio 20.5.1992 (Kok. 1992, s. I‑3351, Kok. Ep. XII, s. I‑145), johon Itävalta vetoaa
         puolustuksekseen. Kyseisessä lainsäädännössä nimenomaisesti velvoitetaan jäsenvaltiot suorittamaan asiaankuuluvat arvioinnit
         niiden kansallisen oikeuden perusteella. Ks. asia Ramrath, tuomion 34 kohta.
      
      38 –	On hyvä palauttaa mieliin, että ainakin kansallisten sääntöjen soveltuvuuden arvioinnin kannalta merkityksellisenä ajanjaksona
         nämä säännöt perustuivat pikemminkin hallintokäytäntöön kuin lainsäädäntöön.