CELEX: 32004R0081
Language: sk
Date: 2004-01-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 81/2004 zo 16. apríla 2004, ktorým sa vyhlasuje verejná dražba vínneho alkoholu, ktorý sa má použiť ako bioetanol v spoločenstve

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0081

Úradný vestník L 012 , 17/01/2004 S. 0040 - 0042

		Nariadenie Komisie (ES) č. 81/2004zo 16. apríla 2004,ktorým sa vyhlasuje verejná dražba vínneho alkoholu, ktorý sa má použiť ako bioetanol v spoločenstveKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], najmä na jeho článok 33,keďže:(1) Nariadenie Komisie (ES) č.1623/2000 z 25. júla 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom so zreteľom na trhové mechanizmy [2], okrem iného stanovuje podrobné pravidlá na odstraňovanie zásob alkoholu získaného z destilácie podľa článku 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a vlastneného intervenčnými agentúrami.(2) Verejná dražba vínneho alkoholu na použitie v palivovom sektore v spoločenstve by sa mala organizovať v súlade s článkami 92 a 93 nariadenia (ES) č. 1623/2000 s cieľom zredukovať zásoby vínneho alkoholu spoločenstva a v určitom rozsahu zabezpečiť dodávky podnikom schváleným v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Vínny alkohol spoločenstva pochádzajúci zo skladov členských štátov pozostáva z množstiev vyprodukovaných destiláciou v súlade s článkami 35, 36 a 39 nariadenia Rady (EHS) č. 822/87 zo 16. marca 1987 o spoločnej organizácii trhu s vínom [3] a v súlade s článkami 27, 28 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999.(3) Od 1. januára 1999 v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa zakladajú poľnohospodársko-menové úpravy pre euro [4], sa predajná cena a zábezpeky musia vyjadriť a platby vykonať v eurách.(4) Pretože existujú riziká podvodov náhrady alkoholu, mali by sa zosilniť kontroly na konečnom mieste určenia a intervenčné agentúry by mali mať možnosť zavolať si na pomoc medzinárodné kontrolné agentúry a skontrolovať predaný alkohol pomocou analýz jadrovej magnetickej rezonancie.(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Štyri výrobné dávky alkoholu 100 % obj. (odkazy 26/2003 ES, 27/2003 ES, 28/2003 ES a 29/2003 ES) pozostávajúce z 50000 hektolitrov, 100000 hektolitrov, 30000 hektolitrov a 30000 hektolitrov sa týmto dávajú do verejnej dražby na použitie v palivovom sektore v rámci spoločenstva.2. Príslušný alkohol sa vyrobil destiláciou v súlade s článkom 35 nariadenia (EHS) č. 822/87 a s článkami 27 a 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a je vo vlastníctve francúzskych a talianskych intervenčných agentúr.3. Miesto a odkazy na sudy tvoriace výrobné dávky, na množstvo alkoholu v každom sude, na obsah alkoholu a charakteristiky alkoholu sú dané v prílohe k tomuto nariadeniu.4. Výrobné dávky sa pridelia podnikom schváleným v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000.Článok 2Všetky oznámenia týkajúce sa tejto verejnej dražby sa budú zasielať na toto oddelenie Komisie:Commission of the European CommunitiesDirectorate-General for Agriculture, Unit D.4Rue de la Loi/Wetstraat 200B-1049BruselFax: (32-2) 295 92 52E-mail: agri-d4@cec.eu.intČlánok 3Verejná dražba sa uskutoční v súlade s článkami 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nariadenia (ES) č. 1623/2000 a s článkom 2 nariadenia (ES) č. 2799/98.Článok 4Cena alkoholu ponúknutého do verejnej dražby je 19 eur na hektoliter alkoholu 100 % obj.Článok 5Prevzatie alkoholu sa musí ukončiť do osem mesiacov po termíne oznámenia príklepu Komisiou.Článok 6Záruka na plnenie je 30 eur na 1 hl alkoholu 100 % obj. Pokiaľ nie je poskytnutá stála záruka najneskôr pred expedovaním alkoholu a dňom vydania príkazu na expedovanie, podniky, ktorým sú udelené výrobné dávky, predložia záruku na plnenie príslušnej intervenčnej agentúre, aby sa zabezpečilo, že predmetný alkohol sa bude používať ako bioetanol v palivovom sektore.Článok 7Oproti platbe 10 eur za liter a do 30 dní od uverejnenia oznámenia o verejnej dražbe podniky schválené v súlade s článkom 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 môžu obdržať vzorky alkoholu daného na predaj od príslušnej intervenčnej agentúry. Po tomto termíne je možné obdržať vzorky v súlade s článkom 98 odsek 2 a 3 nariadenia (ES) č. 1623/2000. Vzorky vydané schváleným podnikom budú v množstve nie väčšom ako päť litrov na sud.Článok 8Intervenčné agentúry členských štátov, v ktorých je alkohol ponúknutý na predaj uskladnený, vykonajú zodpovedajúce kontroly na overenie akosti alkoholu v čase jeho konečného použitia. Na tento účel môžu:a) uplatniť mutatis mutandis článok 102 nariadenia (ES) č. 1623/2000;b) vykonať kontroly vzoriek použitím jadrovej magnetickej rezonancie na overenie povahy alkoholu v čase konečného použitia.Náklady budú znášať podniky, ktorým sa alkohol predá.Článok 9Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 16. januára 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).[2] Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1710/2003 (Ú. v. EÚ L 243, 27.9.2003, s. 98).[3] Ú. v. ES L 84, 27.3.1987, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1677/1999 (Ú. v. EÚ L 199, 30.7.1999, s. 8).[4] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHAVEREJNÝ PREDAJ VÍNNEHO ALKOHOLU NA POUŽITIE AKO BIOETANOL V SPOLOČENSTVEČ. 26/2003 ES, 27/2003 ES, 28/2003 ES a 29/2003 ESI. Miesto uskladnenia, množstvo a charakteristiky alkoholu daného naČlenský štát a číslo dávky | Miesto | Číslo sudu | Množstvo (hektolitre alkoholu 100 % obj.) | Odkaz na nariadenia (EHS) č. 822/87 a (ES) č. 1493/1999 (čísla článkov) | Druh alkoholu | Firmy schválené podľa článku 92 nariadenia (ES) č. 1623/2000 |Francúzsko Dávka č. 26/2003 ES | Onivins-Port-la-Nouvelle Avenue Adolphe-Turrel, BP 62 F-11210 Port-la-Nouvelle | 9 | 3 000 | 27 | Surový | Bioetanol Galicia SA |1 | 46 810 | 27 | Surový |1 | 190 | 35 | Surový |Spolu | | 50 000 | | |Francúzsko Dávka č. 27/2003 ES | Deulep-PLS 13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône | A6 | 7 970 | 27 | Surový | Ecocarburantes espaňoles SA |Onivins chez LBC-PSL F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône | D1 | 85 950 | 27 | Surový |D1B | 6 080 | 30 | Surový |Spolu | | 100 000 | | |Francúzsko Dávka č. 27/2003 ES | Deulup Boulevard Chanzy F-30800 Saint-Gilles-du-Gard | 503 | 9 010 | 27 | Surový | Sekab (Svensk Etanolkemi AB) |506 | 2 040 | 30 | Surový |506 | 6 840 | 30 | Surový |603 | 8 830 | 27 | Surový |604 | 3 280 | 27 | Surový |Spolu | | 30 000 | | |Taliansko Dávka č. 29/2003 ES | Neri Srl-Faenza | | 21 412,11 | 27 | Surový | Altia Corporation || 2 113,69 | 30 | Surový |CAVIRO S.c.a.r.l.-Faenza | | 6 474,20 | 27 | Surový |Spolu | | 30 000 | | |II. Adresa francúzskej intervenčnej agentúry je:Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (Tel.: (33-5) 57 55 20 00; Telex: 57 20 25; Fax: (33-5) 57 55 20 59).III. Adresa talianskej intervenčnej agentúry je:AGEA, via Palestro 81, I-00185 Rím, (Tel.: (39) 06 49 49991; Telex: 62 00 64/62 06 17/62 03 31; Fax: (39) 06445 39 40/445 46 93).--------------------------------------------------