CELEX: 32004R0050
Language: ro
Date: 2004-01-09 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 50/2004 al Comisiei din 9 ianuarie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1255/1999 privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare și de derogare de la respectivul regulament

Anunţ juridic important

|

32004R0050

Official Journal L 007 , 13/01/2004 P. 0009 - 0019 Ediţie specială în limba cehă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba estonă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba letonă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba malteză Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba polonă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 3 Volume 42 P. 88  - 98

		20040109Regulamentul (CE) nr. 50/2004 al Comisieidin 9 ianuarie 2004de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1255/1999 privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare și de derogare de la respectivul regulamentCOMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și al produselor lactate [1], în special articolul 26 alineatul (3) și articolul 29 alineatul (1),întrucât:(1) Capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei [2] se referă, în principal, la contingentul anual pentru unt, care nu este distribuit de-a lungul anului. Pentru a permite importurilor conform acestui contingent să fie răspândite în mod uniform pe tot anul de contingent, în vederea asigurării unei oferte adecvate pe piața internă, contingentul în cauză trebuie distribuit în tranșe de șase luni, ținând cont de evoluția în timp a produsului în cauză în cadrul perioadei contingentului.(2) Capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 privește contingentele alocate pe baza a două perioade de câte șase luni, în lunile ianuarie și iulie ale fiecare an. În vederea aderării a zece noi state membre la 10 mai 2004, operatorilor din aceste țări ar trebui să li se dea ocazia să participe la contingentele comunitare de la data respectivă. În acest sens, cantitățile deschise în ianuarie 2004 ar trebui limitate la cantitățile echivalente pentru perioada ianuarie-aprilie 2004. Cu toate acestea, această alocare nu ar trebui să se aplice la contingente pentru anul calendaristic, dacă respectivele contingente se caracterizează prin sub-utilizarea în timpul perioadelor anterioare.(3) Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 cuprinde norme de punere în aplicare, în sectorul laptelui și al produselor lactate, a regimurilor de import prevăzute în Acordul european dintre Comunitate și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și anumite țări central și est-europene, pe de altă parte. Pentru a pune în aplicare concesiile prevăzute în Decizia 2003/452/CE a Consiliului din 26 mai 2003 privind încheierea unui protocol de reglementare a aspectelor comerciale din Acordul european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, hotărând în cadrul Uniunii Europene, pe de o parte, și Republica Slovenia, pe de altă parte, pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind noile concesii agricole reciproce [3], anumite contingente trebuie mărite.(4) Pentru a menține Comisia informată asupra schimbărilor în compoziția brânzei importate conform diferitelor contingente, operatorii, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, trebuie să indice anumite conținuturi pe declarațiile de import. În cazul în care conținuturile menționate le depășesc pe cele prevăzute în anexa XIII, autoritățile competente trebuie să informeze Comisia cu privire la aceasta. Notificările primite de către Comisie de la impunerea acestei obligații demonstrează un grad de stabilitate în compoziția brânzei importate, cu privire la tipul și originea brânzei. Notificările generează o suprasolicitare a serviciilor vamale și a Comisiei și produc un volum substanțial de documente, în timp ce depășirile privind conținutul de bază sunt neglijabile în cele mai multe dintre cazuri. În consecință, notificările trebuie limitate la cazurile în care conținuturile sunt anormal de mari, prin adaptarea conținuturilor din anexa XIII. De asemenea, pentru anumite categorii de brânză, avantajul obținerii de notificări asupra depășirilor de conținuturi din anexa XIII s-a dovedit neglijabil, întrucât orice variație a conținuturilor în cauză rămâne în intervalele stabilite în descrierea respectivelor produse în Nomenclatura Combinată. În consecință, notificările pentru produsele în cauză trebuie abrogate.(5) Noua Zeelandă a trimis Comisiei informații cu privire la noul organism de autorizare. În consecință, anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie actualizată.(6) În vederea aderării noilor state membre la 1 mai 2004, perioada de valabilitate a licențelor de import care au originea în noile state membre trebuie limitată la 30 aprilie 2004. În consecință, trebuie făcută o derogare de la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001.(7) Alocarea contingentului pentru unt, care intră sub incidența capitolului III din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, în tranșe de șase luni afectează ritmul de emitere a certificatelor IMA 1 de către organul emitent din țara terță în cauză. Pentru a permite autorităților competente din țările respective și operatorilor interesați să țină seama de această modificare înaintea intrării sale în vigoare și conform obligațiilor internaționale ale Comunității, trebuie stabilit un termen corespunzător între publicare și data la care alocarea contingentului menționat anterior produce efecte. De asemenea, întrucât organele emitente din țările terțe au putut să emită certificate IMA 1 pentru 2004 de la 1 noiembrie 2003, ar trebui autorizată emiterea de licențe de import pentru toate certificatele IMA 1 emise până în ziua anterioară celei în care alocarea contingentului produce efecte.(8) În consecință, Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie modificat și trebuie să se prevadă derogări de la acesta.(9) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:1. Articolul 24 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:"(2) Anexa III la prezentul regulament stabilește drepturile care se aplică și, în cazul importurilor prevăzute în alineatul (1) litera (a), cantitățile maxime care se importă pe perioada contingentului."2. La articolul 26 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:"Cu toate acestea, pentru numărul contingentului 09.4589, se pot emite certificate IMA 1:(a) din noiembrie a fiecărui an, valabile de la 1 ianuarie următor, pentru cantități mai mici sau egale cu cantitatea maximă pentru prima perioadă de contingent a respectivului an, în conformitate cu măsurile prevăzute în anexa III.A. Cu toate acestea, solicitările de certificat de import pot fi depuse numai începând cu prima zi lucrătoare din ianuarie;(b) din 1 mai a fiecărui an, valabile de la 1 iulie următor, pentru cantitățile rămase din cantitatea anuală de contingent, în conformitate cu măsurile prevăzute în anexa III.A. Cu toate acestea, solicitările de certificat de import pot fi înregistrate numai începând cu prima zi lucrătoare din iulie."3. Anexa I se modifică după cum urmează:(a) partea I.A se înlocuiește cu textul anexei I la prezentul regulament;(b) în partea I.B, punctele 5, 6 și 10 se înlocuiesc cu textul anexei II la prezentul regulament;(c) părțile I.F și I.H se înlocuiesc cu textul anexei III la prezentul regulament.4. În anexa III.A, detaliile cu privire la numărul contingentului 09.4589 se înlocuiesc cu textul anexei IV la prezentul regulament.5. În anexa XII, detaliile cu privire la organul emitent pentru Noua Zeelandă se înlocuiesc cu următorul text:Denumirea | Locul |"New Zealand Food Safety Authority | South Tower 68-86 Jervois Quay PO Box 2835 Wellington New Zealand Telephone: (64-4) 463 2500 Fax: (64-4) 463 2501" |6. Anexa XIII se înlocuiește cu textul anexei V la prezentul regulament.Articolul 2Prin derogare de la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, perioada de valabilitate a licențelor expiră la 30 aprilie 2004 pentru:(a) importurile sub contingentele prevăzute la punctele 1-4 și 7-10 din anexa I.B;(b) importurile care își au originea în noile state membre conform contingentelor prevăzute în anexa I.A.Articolul 3Prin derogare de la articolele 24 alineatul (2) și 26 alineatul (2), pentru 2004, pentru numărul de contingent 09.4589, licențele de import pot fi emise pe baza prezentării certificatelor IMA 1 emise până în ziua dinaintea datei la care intră în vigoare dispozițiile prevăzute la articolul 1 punctele 1 și 2.Articolul 4Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Articolul 1 punctele 1, 2 și 4 și articolul 3 se aplică din a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Articolul 1 punctele 3, 5 și 6 și articolul 2 se aplică de la 1 ianuarie 2004.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 9 ianuarie 2004.Pentru ComisieFranz FischlerMembru al Comisiei[1] JO L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1787/2003 (JO L 270, 21.10.2003, p. 121).[2] JO L 341, 22.12.2001, p. 29. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2012/2003 (JO L 297, 15.11.2003, p. 19).[3] JO L 152, 22.6.2003, p. 22.--------------------------------------------------20040109ANEXA I"I.ACOTINGENTE TARIFARE NESPECIFICATE DUPĂ ȚARA DE ORIGINEContingent nr. | Cod NC | Descriere [2] | Țara de origine | Contingent anual | Contingent de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2004 | Contingent de la 1 mai la 30 iunie 2004 | Taxa de import (EUR/100 kg greutate netă) |09.4590 | 04021019 | Lapte praf degresat | Toate țările terțe | 68000 | 22667 | 11333 | 47,50 |09.4599 | 04051011 04051019 04051030 04051050 04051090 04059010 [1] 04059090 [1] | Unt și alte grăsimi și uleiuri derivate din lapte | Toate țările terțe | 10000 | 3333 | 1667 | 94,80 |În echivalent unt |09.4591 | ex04061020 ex04061080 | Brânză pentru pizza, congelată, în bucăți de maxim 1 gram fiecare, în containere cu un conținut net de cel puțin 5 kg, cu un conținut de apă de cel puțin 52 % din greutate și cu un conținut de grăsimi în substanța uscată de cel puțin 38 % din greutate | Toate țările terțe | 5300 | 1767 | 883 | 13,00 |09.4592 | ex04063010 | Brînză Emmental topită | Toate țările terțe | 18400 | 6133 | 3067 | 71,90 |ex04069013 | Emmental | 85,80 |09.4593 | ex04063010 | Gruyère topită | Toate țările terțe | 5200 | 1733 | 867 | 71,90 |04069015 | Gruyère, Sbrinz | 85,80 |09.4594 | 04069001 | Brânză destinată prelucrării [3] | Toate țările terțe | 20000 | 6667 | 3333 | 83,50 |09.4595 | 04069021 | Cheddar | Toate țările terțe | 15000 | 5000 | 2500 | 21,00 |09.4596 | ex04061020 | Brânză proaspătă (nematurată), inclusiv brânză din zer și caș, alta decât brânza pentru pizza cu număr de contingent 09.4591 | Toate țările terțe | 19500 | 6500 | 3250 | 92,60 |ex04061080 | 106,40 |04062090 | Alte brânzeturi rase sau praf | 94,10 |04063031 | Alte tipuri de brânză topită | 69,00 |04063039 | 71,90 |04063090 | 102,90 |04064010 04064050 04064090 | Brânză cu mucegai | 70,40 |04069017 | Bergkäse și Appenzell | 85,80 |04069018 | Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de moine | 75,50 |04069023 | Edam |04069025 | Tilsit |04069027 | Butterkäse |04069029 | Kashkaval |04069031 | Feta, din lapte de oaie sau de bivoliță |04069033 | Feta, altele |04069035 | Kefalo-Tyri |04069037 | Finlandia |04069039 | Jarlsberg |04069050 | Brânză din lapte de oaie sau lapte de bivoliță |ex04069063 | Pecorino | 94,10 |04069069 | Altele |04069073 | Provolone | 75,50 |ex04069075 | Caciocavallo |ex04069076 | Danbo, Fontal, Finbo, Havarti, Maribo, Samsø |04069078 | Gouda |ex04069079 | Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |ex04069081 | Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney; Colby, Monterey |04069082 | Camembert |04069084 | Brie |04069086 | Peste 47 %, dar nu mai mult de 52 % |04069087 | Peste 52 %, dar nu mai mult de 62 % |04069088 | Peste 62 %, dar nu mai mult de 72 % |04069093 | Peste 72 % | 92,60 |04069099 | Altele | 106,40 |[*] 1 kg produs = 1,22 kg unt.[2] Indiferent de regulile de interpretare a nomenclaturii combinate, formularea descrierii produselor trebuie să fie considerată ca având doar o valoare indicativă, aplicabilitatea schemei preferențiale fiind determinată, în sensurile prezentei anexe, de reglementarea codurilor NC. În cazul în care se menționează coduri NC ex, aplicabilitatea schemei preferențiale este determinată pe baza codului NC și a descrierii corespunzătoare luate împreună.[3] Brânzeturile menționate sunt considerate topite dacă au fost îmbunătățite în produse care intră sub incidența subtitlului 040630 din Nomenclatura Combinată. Se aplică articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93."--------------------------------------------------20040109ANEXA II"I B5. Produse originare din RomâniaContingent nr. | Cod NC | Descriere (1) | Taxă aplicabilă (% din MFN) | Cantități (tone) |Contingent anual | Cantități de la 1.1.2004 la 30.4.2004 | Cantități de la 1.5.2004 la 30 6.2004 | Creștere anuală de la 1 iulie 2004 |09.4758 | 0406 | Brânză și caș (2) | gratuit | 2600 | 867 | 433 | 200 |6. Produse originare din BulgariaContingent nr. | Cod NC | Descriere (1) | Taxă aplicabilă (% din MFN) | Cantități (tone) |Contingent anual | Cantități de la 1.1.2004 la 30.4.2004 | Cantități de la 1.5.2004 la 30.6.2004 | Creștere anuală de la 1 iulie 2004 |09.4675 | 04031011 04031013 04031019 04031031 04031033 04031039 | | gratuit | 500 | 167 | 83 | 0 |09.4660 | 0406 | Brânză și caș (2) | gratuit | 6400 | 2133 | 1067 | 300 |10. Produse originare din SloveniaContingent nr. | Cod NC | Descriere (1) (2) | Taxă aplicabilă (% din MFN) | Cantități anuale (tone) | Cantități pe 2004 (tone) |de la 1.1.2003 | Cantități deschise în 2003 | Deschise în ianuarie 2004 |09.4086 | 040210 040221 | | 20 % | 1500 | 1500 | 750 |09.4087 | 040310 | | 20 % | 750 | 750 | 375 |09.4088 | 040690 | | gratuit | 600 | 450 | 450 || (= 300 +150)" |--------------------------------------------------20040109ANEXA III"I.FCONTINGENTE TARIFARE CONFORM ANEXELOR II ȘI III LA ACORDUL ÎNTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI ELVEȚIA PRIVIND COMERȚUL CU PRODUSE AGRICOLEContingent nr. | Cod NC | Descriere | Taxă vamală | Cantități ale contingentelor |Contingent 2003/2004 | 2004 și următorul de la 1 iulie la 30 iunie |Total | de la 1.7. la 31.12.2003 | de la 1.1. la 30 | de la 1.5 la 30.6.2004 |09.4155 | ex040130 | Smântână cu conținut de grăsime de peste 6 % din greutate | scutire | 2000 | 1000 | 667 | 333 | 2000 |040310 | Iaurt |Contingent nr. | Cod NC | Descriere | Taxă vamală | Cantități ale contingentelor |Contingent 2003/2004 | 2004 | 2005 | 2006 | de la 1.6.2007 |Total | de la 1.7.la 31.12. 2003 | de la 1.1. la 30.4.2004 | de la 1.5. la 30.6.2004 | de la 1 iulie la 30 iuniee |09.4156 | ex0406 | Brânzeturi altele decât cele menționate în anexa II.D | scutire | 4250 | 2125 | 1417 | 708 | 5500 | 6750 | 7646 | nelimitat |I.HCONTINGENTE TARIFARE CONFORM ANEXEI I LA ACORDUL CU REGATUL NORVEGIEI(în tone) |Contingent nr. | Cod NC | Descriere [1] | Taxă vamală | Contingent |anual | semestrial | 2003/2004 |semestrial din 1 iulie la 31 decembrie 2003 | de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2004 | din 1 mai la 30 iunie 2004 |09.4781 | ex04069023 | Edam norvegian | scutire | 3467 | 1733,5 | 1733,5 | 1155,7 | 577,8 |04069039 | Jarlsberg |ex04069078 | Gouda norvegiană |04069086 04069087 04069088 | Alte brânzeturi |09.4782 | 040610 | Brânzeturi proaspete | scutire | 533 | 266,5 | 266,5 | 177,7 | 88,8 |[1] Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a nomenclaturii combinate, exprimarea descrierii produselor trebuie să fie considerată ca având doar o valoare indicativă, aplicabilitatea schemei preferențiale fiind determinată, în sensurile prezentei anexe, de reglementarea codurilor NC."--------------------------------------------------20040109ANEXA IV"Contingent nr. | Cod NC | Descriere | Țara de origine | Contingent anual ianuarie - decembrie (cantități în tone) | Contingent maxim ianuarie - iunie (cantități în tone) | Taxa de import (EUR/100 kg greutate netă) | Reguli de completare a certificatului IMA 1 |09.4589 | ex04051011 ex04051019 | Unt, vechi de cel puțin șase săptămâni, cu conținut de grăsime de cel puțin 80 %, dar mai mic de 82 %, produs direct din lapte sau smântână fără folosire de materiale depozitate, într-un proces unic, independent și neîntrerupt | Noua Zeelandă | 76667 | 42167 | 86,88 | Vezi anexa IV |ex04051030 | Unt, vechi de cel puțin șase săptămâni, cu conținut de grăsime de cel puțin 80 %, dar mai mic de 82 %, produs direct din lapte sau smântână fără folosire de materiale depozitate, într-un proces unic, independent și neîntrerupt, care poate implica trecerea smântânii printr-un stadiu în care grăsimea din unt este concentrată și/sau fracționată (procesele menționate ca "ammix" și "tartinabile")" |--------------------------------------------------20040109ANEXA V"20040109"ANEXA XIIICod NC | Descriere [1] | Conținut de materie uscată din greutate (%) | Conținut de grăsime din greutate (%) în materie uscată | Conținut de grăsime (%) |04061020 | Brânză proaspătă | 58 | 71 | |040630 | Brânză topită | - | 56 | - |04069001 | Brânză destinată prelucrării | 65 | 52 | |04069013 | Emmental | 65 | 48 | |04069021 | Cheddar | 65 | 52 | |04069023 | Edam | 58 | 44 | |04069069 | Brânză cu pastă tare | 65 | 40 | |04069078 | Gouda | 59 | 50 | |04069081 | Cantal, Cheshire, Wensleydale etc. | 64 | 52 | |04069099 | Alte brânzeturi | | | 42 |"[1] În ciuda regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, descrierea produselor este strict orientativă."--------------------------------------------------