CELEX: C1995/268/54
Language: sv
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 juli 1995 av Hilaire Della Pietra (Mål T-148/95)

14.10.95           |$v                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 268/25

instansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds av          som har beslutat att utesluta hans ansökan, åsidosättande
advokaten Giancarlo Lattanzi i Massa-Carrara och har              av väsentliga formföreskrifter samt maktmissbruk .
uppgivit följande adress för delgivning: 33 rue Godchaux ,
Luxemburg.

Sökanden yrkar att rätten skall
                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                            den 17 juli 1995 av Hilaire Della Pietra
— ogiltigförklara meddelandet om " uppmaning att                                         ( Mål T-148/95 )
  inlämna ansökningar för utnämning av en europeisk                                        ( 95/C 268/54 )
  ombudsman ", offentliggjort den 23 maj 1995 ( EGT nr
    C 127, s . 4 ), och samtliga rättsakter som är knutna till
    detta meddelande, särskilt                                                     (Ràttegângssprâk : franska)

    — generalsekreterarens beslut nr 194/73 av den 15 juni        Hilaire Della Pietra , med hemvist i Bryssel, har den 17 juli
        1995 ,                                                    19 95 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första­
                                                                  instansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission .
                                                                  Sökanden företräds av Georges Vandersanden, advokat i
    — de rättsakter som gäller upptagande till prövning av        Bryssel, och har uppgivit följande adress för delgivning:
      ansökningarna från berörda personer,
                                                                  Fiduciaire Myson, SARL, 1 rue Glesener, Luxemburg.
    — de förvaltningsåtgärder som följde på det offentliga        Sökanden yrkar att rätten skall
      förhöret den 28 och 29 juni 1995 ,
                                                                 — upphäva beslutet av A. J. Gaston som ingår i skrivelsen
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .          av den 25 oktober 1994 genom vilken denne minskar
                                                                   den invaliditetsgrad om 4 procent som sökanden tiller­
                                                                     kändes av Medicinska utskottet i dess utlåtande av den
Grunder och huvudargument                                            15 november 1991 till 0 procent, då sökanden vägrar att
                                                                     underkasta sig ett kirurgiskt ingrepp,

Sökanden påstår att han inlämnade en ansökan till ämbetet        — förplikta kommissionen att betala en symbolisk ecu som
som europeisk ombudsman efter det att meddelandet om               ersättning för en åsamkad ideell skada ,
" uppmaning att inlämna ansökningar för utnämning av en
europeisk ombudsman " ( EGT nr C 127, av den 23 maj              — förplikta kommissionen att ersätta de arvoden till läkare
1995 ) hade offentliggjorts . Sökanden understryker att han        som sökanden har varit tvungen att anlita,
inte har mottagit något beslut som avser hans ansökan, men       — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
att han utifrån de uppgifter som publicerades i Bulletin             derna i sin helhet .
"INFO MEMO 109 " av den 21 juni 1 995 förstod att den
inte hade antagits, eftersom han inte förekom bland de sex
sökande som skulle höras av parlamentets petitions­               Grunder och huvudargument
utskott .
                                                                  Sökanden anser att svaranden har gjort sig skyldig till ett
                                                                  uppenbart fel genom att vägra erkänna sökandens perma­
Sökanden ifrågasätter verkställighetsföreskrifterna till arti­    nenta , partiella invaliditetstillstånd som fastslogs av Medi­
kel 138e i Fördraget om Europeiska unionen - i vilken det         cinska utskottet under förevändning av att sökanden vägrar
fastställs att en europeisk ombudsman skall utses - och           att underkasta sig ett kirurgiskt ingrepp . Sökanden under­
särskilt artikel 159 i Europaparlamentets arbetsordning,          stryker att Medicinska utskottet har medgivit att sökandens
meddelandet om uppmaning att inlämna ansökningar och              tillstånd motsvarar en permanent, partiell invaliditet av 4
framför allt parlamentets förfarande för prövning av              procent. Även om det är riktigt att det i utlåtandet tilläggs att
ansökningarna . Han anser nämligen att de villkor som             denna invaliditet skulle kunna reduceras till 0 procent i
fastställs i meddelandet om uppmaning att inlämna ansök­          händelse av ett kirurgisk ingrepp, gäller ändå att en
ningar är oklara , tvetydiga och omöjliga att uppfylla inom       tjänsteman varken kan tvingas att genomgå ett kirurgiskt
den föreskrivna tidsfristen , samt att de sinsemellan stämmer     ingrepp eller ådra sig sanktioner av förvaltningen för att han
illa överens och att de huvudprinciper i fördraget som ligger     inte har låtit operera sig. Även om operationen endast
till grund för upprättandet av ämbetet som ombudsman inte         innebär en mindre risk är denna risk aldrig helt utesluten .
har respekterats . Vad angår förfarandet för prövningen av        Sökanden hävdar att kommissionen som är särskilt pådri­
ansökningarna , hävdar sökanden att hans ansökan varken           vande till förmån för ingreppet genom sin ståndspunkt
har registrerats eller gjorts känd för de ledamöter som har       överskrider sitt interventionsområde och att detta utgör ett
till uppgift att välja ombudsmannen . Sökanden tillägger att      uppenbart maktmissbruk .
han inte har mottagit något beslut om vad som skall hända
med hans ansökan .                                                Sökanden gör dessutom gällande att de åtskilliga fel som
                                                                  institutionen på ett uppenbart sätt har begått i det ärende
                                                                  som rör följderna av olyckan den 10 augusti 1982 måste
Till stöd för sin talan åberopar sökanden åsidosättande av        beivras genom betalning av en ersättning som gottgörelse
unionsfördraget, bristande behörighet hos de myndigheter          för den ideella skadan jämte ersättningen för de arvoden till
 ---pagebreak--- Nr C 268/26          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    14.10.95

läkare som sökanden har varit tvungen att rådfråga inom              sionen har ställt upp för godkännande av programmet i
ramen för detta förfarande .                                         fråga . Sökanden gör i detta avseende gällande at såväl de
                                                                     förra som de senare nogsamt har efterlevts och framhåller i
                                                                     synnerhet den omständigheten att något förbud mot att
                                                                     överlåta uppdraget på andra aldrig nämndes . Sökanden
                                                                     hävdar också att det i det konkreta fallet förekommit ett
                                                                     brott mot de berättigade förväntningar som följde av den
                                                                     inledande rättsakten genom vilken projektet godkändes .
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 20 juli 1995 av INEF - Instituto Europeu de Formação
                      Profissional, Lda
                      ( Mål T-151/95 )
                          ( 95/C 268/55 )
                                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                     den 24 juli 1995 av bolaget Odette Nicos Petrides Co
              (Rättegångsspråk : portugisiska)                                                     Inc .

                                                                                            ( Mål T-l 52/95 )
INEF, Instituto Europeu de Formação Profissional , Lda .,                                    ( 95/C 268/56 )
Rua Breiner nr 85 , Porto, har den 20 juli 1995 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot                                   (Rättegångsspråk : franska)
Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
träds av Bolota Belchior, advokat i Vila Nova de Gaia , och
                                                                     Bolaget Odette Nicos Petrides Co Inc ., med säte i Kavala
har valt följande adress för delgivning: advokatbyrån " Faltz
                                                                     ( Grekland ), har den 24 juli 1995 väckt talan vid Europeiska
et Associés ", Dr Jacques Schroeder, rue Heinrich Heine 6 ,
                                                                     gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­
Luxemburg.
                                                                     skapernas kommission . Sökanden företräds av advokaterna
                                                                     Edouard Didier och Joël Grange i Paris och har uppgivit
Sökanden yrkar att rätten skall                                      följande adress för delgivning: advokatbyrån Carlos Zeyen,
                                                                     67 rue Ermesinde, Luxemburg .
— ogiltigförklara kommissionens beslut av den 2.12.1991
  som delgavs sökanden genom en skrivelse av den                     Sökanden yrkar att rätten skall
    12.5.1995 ,
                                                                     — fastställa att kommissionen har ådragit sig ansvar enligt
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­                 artikel 215 andra stycket i Romfördraget,
    derna .
                                                                     — följaktligen förplikta kommissionen att ersätta den
                                                                       skada som sökanden lidit och betala denne ett belopp
Grunder och huvudargument                                               om 20 403 788 ecu .

Sökanden, ett portugisiskt bolag med begränsad ansvarig­             — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
het, bestrider kommissionens beslut att - i enlighet med de             derna , som kommer att styrkas senare .
gemenskapsbestämmelser som avser Europeiska socialfon­
dens uppgifter - inte godkänna vissa utgifter som hänför sig         Grunder och huvudargument
till ett yrkesutbildningsprogram som berör 2 740 ungdo­
mar. Det är på grundval av detta beslut som DAFSE begär              Sökanden, ett bolag enligt grekisk rätt vars huvudsakliga
att sökanden skall återbetala 17 323 265 respektive                  verksamhet består i att förädla och saluföra tobak i
14 173 581 ESC som hänför sig till bidragsbeloppen från              Grekland och i utlandet, yrkar ersättning för den skada som
Europeiska socialfonden respektive Portugisiska staten               sökanden har lidit på grund av att kommissionen i juni ,
inom ramen för finansieringen av det nämnda program­                 augusti och november år 1990 inte tillerkände sökanden de
met .
                                                                     tobakspartier som tagits i förvar av det grekiska interven­
                                                                     tionsorganet, trots att sökanden hade lämnat de bästa
Sökanden åberopar för det första en överträdelse av                  anbuden . Därefter salufördes dessa lager åter först elva
artikel 190 i fördraget till den del det i det bestridda beslutet    månader senare, på villkor som gjorde det helt omöjligt för
inte på något sätt anges de skäl eller motiv som ledde till          ett medelstort företag som sökanden att få tillgång till dem .
slutsatsen att utgifterna i fråga inte kunde godkännas.              Kommissionen beslutade att sälja 105 986 276 kg, förde­
                                                                     lade på elva partier . I vart och ett av dessa partier hade tobak
Dessutom strider beslutet mot sökandens rätt till försvar,           av ett bestämt slag samlats , vilken hade tagits i förvar av
eftersom det fattades utan att man först hört sökanden.              interventionsorganen i de berörda medlemsstaterna i
                                                                     gemenskapen. Denna omfördelning gjorde det praktiskt
För det tredje - och i strid med artikel 6 i förordning ( EEG)       taget omöjligt för små och medelstora företag att få tillgång
nr 2950/83 - hörde inte kommissionen Portugisiska staten             till tobaken i fråga, med tanke på varje partis avsevärda
innan den fattade det tvistiga beslutet.                             storlek, skyldigheten att ställa säkerhet hos varje interven­
                                                                     tionsorgan och nödvändigheten att ha en försäljningsorga­
Till sist åberopar sökanden en överträdelse av de tillämpliga        nisation i varje medlemsstat. Den vägran som sökanden
gemenskapsbestämmelserna liksom de villkor som kommis                ställdes inför ägde således rum under en period om ett och