CELEX: 22007A1217(04)
Language: lv
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz provizoriski piemērot Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mozambikas Republiku

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22007A1217(04)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz provizoriski piemērot Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mozambikas Republiku  

Oficiālais Vēstnesis L 331 , 17/12/2007 Lpp. 0033 - 0034

		20071122Nolīgumsvēstuļu apmaiņas veidā, kas paredz provizoriski piemērot Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Mozambikas RepublikuA. Mozambikas valdības vēstuleGodātais kungs!Atsaucoties uz 2006. gada 21. decembrī parafēto Nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Mozambikas Republiku, no otras puses, un tam pievienoto protokolu, pielikumu un pielikuma papildinājumiem, kuros laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, man ir tas gods paziņot, ka Mozambikas valdība piekrīt provizoriski piemērot minēto nolīgumu no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, kad nolīgums stājas spēkā atbilstīgi tā 17. pantam, ja Eiropas Kopiena piekrīt rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic vēlākais 2007. gada 31. oktobrī.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet Eiropas Kopienas piekrišanu šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!Mozambikas valdības vārdāB. Eiropas Kopienas vēstuleGodātais kungs!Man ir tas gods apstiprināt, ka ir saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:"Atsaucoties uz 2006. gada 21. decembrī parafēto Nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Mozambikas Republiku, no otras puses, un tam pievienoto protokolu, pielikumu un pielikuma papildinājumiem, kuros laikposmam no 2007. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim noteiktas zvejas iespējas un finansiālais ieguldījums, man ir tas gods paziņot, ka Mozambikas valdība piekrīt provizoriski piemērot minēto nolīgumu no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, kad nolīgums stājas spēkā atbilstīgi tā 17. pantam, ja Eiropas Kopiena piekrīt rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic vēlākais 2007. gada 31. oktobrī.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet Eiropas Kopienas piekrišanu šādai provizoriskai piemērošanai."Man ir tas gods apstiprināt Eiropas Kopienas piekrišanu šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus!Eiropas Kopienas vārdā--------------------------------------------------