CELEX: 31974R1769
Language: it
Date: 1974-06-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1769/74 del Consiglio, del 25 giugno 1974, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità

10 . 7. 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 186/ 1
                                                               I
                         (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1769/74 DEL CONSIGLIO
                                                      del 25 giugno 1974
                recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di
                                        perfezionamento passivo della Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              assegnata al Benelux per il complesso delle operazioni
                                                                  di perfezionamento nonché sulle quote assegnate ad
visto il trattato che istituisce la Comunità economica            alcuni altri Stati membri per i trattamenti di perfezio­
                                                                  namento dei tessuti e dei filati dei capitoli da 50 a 57
europea, in particolare l'articolo 113,
                                                                  della tariffa doganale comune ; che è opportuno
                                                                  aprire, per il periodo 1° settembre 1974 — 31 agosto
vista la proposta della Commissione,                               1975, il contingente tariffario comunitario in
                                                                  questione secondo le modalità previste dall'accordo
considerando che il 1° agosto 1969 la Comunità ha                 succitato, quale risulta dopo le modifiche apporta­
concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico          tegli ;
di perfezionamento nel settore tessile ; che a norma di
detto accordo, la Comunità si è impegnata ad aprire il
1° settembre di ogni anno un contingente tariffario
comunitario annuo in esenzione da dazi per un                     considerando che è necessario garantire, tra 1 altro,
importo totale di 1 870 000 unità di conto di valore              l'accesso uguale e continuato di tutti gli interessati al
aggiunto, per merci ottenute da trattamenti di perfezio­          contingente in questione e l'applicazione ininterrotta,
namento, ripartito come segue :                                   fino ad esaurimento del contingente stesso, dell'ali­
                                                                  quota prevista dal medesimo a tutte le reimportazioni,
a) 1 650 000 unità di conto per i trattamenti di perfe­           in tutti gli Stati membri , dei prodotti che hanno
                                                                  subito uno dei trattamenti citati ; che un sistema di
     zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della
     tariffa doganale comune ;                                    utilizzazione del contingente tariffario comunitario
                                                                  basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
b) 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la         atto a rispettare il carattere comunitario di detto
     ritorcitura, la torcitura a cordoncino (càblage), la         contingente, tenendo conto dei principi summenzio­
     testurizzazione (anche combinate con altri tratta­           nati ; che sembra pertanto opportuno effettuare tale
     menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da         ripartizione tenendo conto del traffico realizzato
     50 a 57 della tariffa doganale comune ;                       nell'ambito degli accordi bilaterali precedenti , senza
                                                                   pregiudizio delle possibilità da offrire agli Stati
c) 77 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­           membri che precedentemente non ricorrevano a tale
     namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04,              traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri ; che,
     58.05, 58.07, 58.08 , 58.09, e 60.01 della tariffa doga­     per salvaguardare il carattere comunitario del contin­
     nale comune ;
                                                                  gente in questione, è opportuno prevedere la coper­
                                                                  tura degli eventuali fabbisogni che potrebbero manife­
considerando tuttavia che, al fine di meglio far corri­           starsi in questi Stati membri, permettendo a questi
spondere la ripartizione dell'importo contingentale               ultimi di prelevare dalla riserva secondo il sistema di
totale tra le tre categorie di lavorazioni di cui sopra           cui all'articolo 3 ;
con le correnti di scambio effettivamente realizzate
durante l'anno di riferimento, è stato deciso, di
comune accordo, di portare a 377 000 unità di conto
l 'importo di 77 000 unità di conto riservato ai tratta­          considerando che, per tener conto dell eventuale evolu­
menti di perfezionamento dei prodotti che rientrano               zione di detto traffico nei vari Stati membri , è neces­
in talune voci della tariffa doganale comune comprese             sario dividere in due parti il volume contingentale di
fra il n . 58.04 ed il n . 60.01 , mediante prelievo di un         1 870 000 unità di conto, ripartendo la prima fra
importo totale di 300 000 unità di conto sulla quota              taluni Stati membri e formando con la seconda una
 ---pagebreak--- N. L 186/2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      10 . 7 . 74
riserva destinata a coprire il loro ulteriore fabbisogno        a) 1 370 000 unita di conto per i trattamenti di perfe­
quando risulti esaurita la loro quota iniziale, nonché               zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della
l'eventuale fabbisogno di altri Stati membri per                     tariffa doganale comune ;
quanto riguarda i trattamenti di perfezionamento per i          b) 123 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la
quali non sia stata assegnata una quota iniziale ; che,              ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (càblage), la
per garantire agli interessati di ogni Stato membro una              testurizzazione (anche combinate con altri tratta­
certa sicurezza, è opportuno fissare la prima quota del              menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
contingente tariffario comunitario ad un livello relati­             50 a 57 della tariffa doganale comune ;
vamente alto, pari a circa il 90 % dell'importo contin­
gentale ; che a norma dell'accordo in questione la              c) 377 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­
percentuale della riserva (pari a circa il 10 % ) deve               namento dei prodotti delle seguenti voci della
essere applicata a ciascuna categoria di trattamento ;               tariffa doganale comune :
                                                                     58.04 Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di cini­
considerando che le quote iniziali degli Stati membri                         glia, esclusi i manufatti delle voci nn . 55.08
possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che ,                        e 58.05
per tener conto di questo fatto ed evitare ogni disconti­
nuità, è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi                  58.05 Nastri , galloni e simili ; nastri senza trama di
completamente una delle sue quote iniziali, ciascuno                          fibre o di fili disposti parallelamente ed
Stato membro proceda al prelievo di una quota supple­                         incollati (bolducs), esclusi i manufatti della
mentare dalla relativa riserva ; che questo prelievo                          voce n . 58.06
deve essere effettuato da ciascuno Stato membro ogni                 58.07 Filati di ciniglia ; filati spiralati (virgolinati),
qualvolta una delle sue quote supplementari sia stata                         diversi da quelli della voce n . 52.01 e dai
utilizzata quasi interamente, e ciò fino all'esaurimento                      filati di crine spiralati ; trecce in pezza ; altri
di ciascuna riserva ; che le quote iniziali e supplemen­                      manufatti di passamaneria ed altri simili
tari devono essere valide fino al termine del periodo                         manufatti ornamentali, in pezza ; ghiande,
contingentale ; che questo metodo di gestione                                 nappe, olive, noci , fiocchetti (pompons) e
richiede una stretta collaborazione fra gli Stati membri                      simili
e la Commissione e che quest'ultima deve in partico­
lare poter seguire il grado di utilizzazione del volume               58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci
contingentale ed informarne gli Stati membri ;                        58.09 Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno­
                                                                              date (reti) operati ; pizzi (a macchina o a
considerando che qualora a una data determinata del                           mano) in pezza, in strisce o in motivi
 periodo contingentale sia disponibile in uno Stato                   60.01 Stoffe a maglia non elastica né gommata, in
 membro una rimanenza cospicua di una delle quote                             pezza
 iniziali , è indispensabile che detto Stato ne trasferisca
 una percentuale rilevante alla riserva corrispondente,          2. Per l'applicazione del presente regolamento si
 al fine di evitare che una parte del contingente tarif­         deve intendere quanto segue :
 fario comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato
 membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;             a) per « trattamenti di perfezionamento » :
 considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei                  — a norma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il
 Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono                         candeggio, la tintura, la stampatura, la stampa­
 riuniti e rappresentati dall'Unione economica Benelux                    tura a flock, l'impregnazione, l'apprettatura e
 e che pertanto qualsiasi operazione inerente alla                        altre lavorazioni che modificano l'aspetto o la
 gestione delle aliquote attribuite a detta Unione econo­                 qualità della merce, senza tuttavia alterarne la
 mica può essere effettuata da uno dei suoi membri ,                       natura ;
                                                                      — a norma del paragrafo 1 , lettera b) : la torcitura
                                                                          o filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­
                                                                          cino (càblage) e la testurizzazione, anche combi­
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                           nate con la bobinatura , la tintura ed altre lavora­
                                                                           zioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                                                                           condizionamento della merce , senza tuttavia
                          Articolo 1
                                                                           alterarne la natura ;
 1.     Nel periodo 1° settembre 1974 — 31 agosto                b) per « valore aggiunto » : la differenza tra il valore in
 1975 viene aperto nella Comunità economica europea                   dogana alla reimportazione, definito nel regola­
 un contingente tariffario comunitario di 1 870 000                   mento (CEE) n . 803 /68 ('), ed il valore in dogana
 unità di conto di valore aggiunto per merci ottenute                 che verrebbe stabilito all'atto della reimportazione
 dai trattamenti di perfezionamento stabiliti nell'ac­                se i prodotti fossero importati nelle condizioni in
 cordo con la Svizzera sul traffico di perfezionamento                cui furono esportati .
 nel settore tessile . Questo contingente viene così suddi­
 viso :                                                          (') GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- 10 . 7. 74                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 186/3
3. Ognuno degli importi di cui al paragrafo 1 e                        namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei
suddiviso in due quote ; la prima, pari al 90 % circa, è               prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07, 58.08 , 58.09
suddivisa fra taluni Stati membri conformemente all'ar­                e 60.01 della tariffa doganale comune ;
ticolo 3 ; la seconda, pari al 10 % circa, costituisce la
riserva .                                                         d) Benelux :
4.     Nei limiti del suddetto contingente tariffario i                20 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­
dazi della tariffa doganale comune sono totalmente                     namento dei filati e dei tessuti dei capitoli da 50 a
sospesi .                                                              57 o dei prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07,
                                                                       58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune .
I nuovi Stati membri applicano, nei limiti del contin­
gente tariffario in questione, dazi calcolati conforme­           2. La seconda parte di ogni importo di cui all'arti­
mente alle disposizioni stipulate in materia dall'atto di         colo 1 , paragrafo 1 , pari rispettivamente a 150 000,
adesione .                                                         13 000 e 57 000 unità di conto, costituisce la riserva
                                                                  comunitaria .
                            Articolo 2
                                                                                           ni rticolo 3
1.      La prima parte di ogni importo di cui all'articolo
                                                                  Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
1 , paragrafo 1 , viene suddivisa come segue fra gli Stati
membri indicati nell'Accordo citato ; le quote, fatto             menti di perfezionamento di cui all'articolo 1 , para­
salvo l'articolo 6, sono valide dal 1° settembre 1974 al          grafo 1 , lettera b), o nei nuovi Stati membri per tutti i
                                                                  trattamenti di perfezionamento, questi Stati membri
31 agosto 1975
                                                                  prelevano una quota adeguata dalla riserva, sempreché
a) Germania :                                                     l'importo di quest'ultima lo consenta .
     1 010 000 unità di conto, così suddivise :
                                                                                           Articolo 4
    — 780 000 unità di conto per i trattamenti di
          perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a         1.    Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
          57 della tariffa doganale comune ;                      fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
    — 100 000 unità di conto per la torcitura o fila­             quota diminuita della frazione versata nella riserva
          tura , la ritorcitura, la torcitura a cordoncino        corrispondente, qualora sia stato applicato l'articolo 6,
          (càblage) e la testurizzazione (anche combinate         risulta utilizzata in misura non inferiore al 90 % , detto
          con altri trattamenti di perfezionamento) dei           Stato membro procede immediatamente, mediante
          filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doga­      notifica alla Commissione e compatibilmente con
          nale comune ;                                           l'entità della riserva corrispondente, al prelievo di una
    — 130 000 unità di conto per i trattamenti di                 seconda quota pari al 10 % della quota iniziale, even­
          perfezionamento dei prodotti delle voci 58.04,          tualmente arrotondata all'unità superiore .
          58.05 , 58.07 , 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa
          doganale comune ;                                       2.     Se, dopo aver esaurito una delle sue quote
                                                                  iniziali , uno Stato membro ha utilizzato in misura non
b) Francia :
                                                                  inferiore al 90 % anche la seconda quota prelevata,
                                                                  esso procede, alle condizioni previste dal paragrafo 1 ,
    600 000 unità di conto , così suddivise :                     al prelievo di una terza quota pari al 5 % della quota
                                                                  iniziale .
    — 430 000 unità di conto per i trattamenti di
          perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a        3.     Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra seconda
          57 della tariffa doganale comune ;                      quota, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
    — 170 000 unità di conto per i trattamenti di                 inferiore al 90 % anche la terza quota prelevata, esso
          perfezionamento dei prodotti delle voci 58.04,           procede, alle stesse condizioni , al prelievo di una
          58.05, 58.07, 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa       quarta quota pari alla terza.
          doganale comune ;
                                                                   Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
                                                                  di ciascuna riserva .
c) Italia :
    20 000 unità di conto, di cui una metà per la torci­          4.     In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
    tura o filatura , la ritorcitura, la torcitura a cordon­       possono procedere al prelievo di quote inferiori a
    cino (càblage) e la testurizzazione (anche combinate          quelle fissate dai suddetti paragrafi se vi è ragione di
    con altri trattamenti di perfezionamento) dei filati           ritenere che esse rischiano di non essere esaurite . Gli
    dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale                Stati membri informano la Commissione dei motivi
    comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio­          che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo .
 ---pagebreak--- N. L 186/4                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  10 . 7. 74
                        Articolo 5                              precisa l'entità allo Stato membro che procede ali ul­
                                                                timo prelievo.
Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli­
cazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 agosto 1975 .                                Articolo 8
                        Articolo 6                               1.    Gli Stati membri prendono le opportune disposi­
                                                                zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da
Se il 15 maggio 1975 uno Stato membro non ha esau­              essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda
rito una delle sue quote iniziali quale è fissata all'arti­      possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro
colo 2, paragrafo 1 , o quale risulta dall'applicazione          parti cumulate del contingente tariffario comunitario.
dell'articolo 3, esso versa entro il 10 giugno 1975 nella
riserva corrispondente la frazione non utilizzata di             2.    Gli Stati membri gestiscono le loro quote
detta quota che superi il 20 % dell'importo iniziale.            secondo il sistema della preripartizione . Essi garanti­
Esso può versare un importo più elevato se vi è                  scono a tutti gli interessati a detto traffico di perfezio­
motivo di ritenere che esso rischia di non essere utiliz­        namento, stabiliti nel loro territorio , il libero accesso
zato .                                                           alle quote loro assegnate.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione entro               3.    Il grado di utilizzazione delle quote degli Stati
il 10 giugno 1975 l'importo complessivo delle reim­              membri viene rilevato in base ai valori aggiunti
portazioni dei prodotti in questione effettuate fino al          ammessi al momento delle reimportazioni dei
 15 maggio 1975 incluso ed . imputate al contingente             prodotti considerati, presentati in dogana accompa­
comunitario nonché, eventualmente, la frazione di                gnati da una dichiarazione d'immissione in consumo.
ciascuna delle loro quote iniziali da essi versate nella
riserva corrispondente .                                                                 Articolo 9
                                                                 Gli Stati membri informano periodicamente la
                         Articolo 7
                                                                 Commissione delle reimportazioni dei prodotti in
 La Commissione contabilizza gli importi delle quote             questione effettivamente imputate sulle loro quote.
aperte dagli Stati membri in conformità degli articoli
 2, 3 e 4 e, non appena le pervengono le notifiche,                                      Articolo 10
 provvede ad informare ciascuno di essi del grado di             Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
 utilizzazione delle riserve .
                                                                  mente affinché venga osservato il presente regola­
 Entro il 15 giugno 1975 la Commissione informa gli               mento .
 Stati membri circa l'entità di ciascuna riserva dopo i
 versamenti effettuati a norma dell'articolo 6 .                                         Articolo 11
 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce una delle         Il presente regolamento entra in vigore il 1° settembre
 riserve sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne        1974 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Lussemburgo, addì 25 giugno 1974.
                                                                               Per il Consiglio
                                                                                Il Presidente
                                                                              H. D. GENSCHER