CELEX: 52008PC0516
Language: ro
Date: 2008-08-08
Title: Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 privind măsuri restrictive împotriva Iranului

Anunţ juridic important

|

52008PC0516

Propunere de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 privind măsuri restrictive împotriva Iranului  /* COM/2008/0516 final */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 8.8.2008COM(2008) 516 finalPropunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 privind măsuri restrictive împotriva Iranului(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1.  Ca urmare a Rezoluțiilor 1737 (2006) și 1747 (2007) ale Consiliului de Securitate al ONU, Poziția comună 2007/140/PESC și Regulamentul (CE) nr. 423/2007 al Consiliului, astfel cum a fost modificat, prevăd anumite măsuri restrictive împotriva Iranului.2.  Poziția comună 2008/XXX/PESC modifică Poziția comună 2007/140/PESC pentru a ține seama de Rezoluția 1803 a Consiliului de Securitate al ONU din 3 martie 2008. În conformitate cu rezoluția menționată anterior, modificarea prevede măsuri restrictive suplimentare privind, printre altele, persoanele care fac obiectul înghețării bunurilor, sprijinul financiar public destinat comerțului cu Iranul, inclusiv creditele pentru export, activitățile instituțiilor financiare cu băncile cu sediul în Iran și cu sucursalele și filialele acestora aflate în străinătate, precum și inspectarea anumitor încărcături cu destinația Iran sau provenind din această țară.3.  În plus, deoarece operatorii economici din Comunitate și din țările terțe care respectă măsurile restrictive împotriva Iranului sunt expuși riscului de a primi cereri, Poziția comună 2008/XXX/PESC prevede măsuri de protejare a operatorilor împotriva acestor cereri.4.  Poziția comună 2008/XXX/PESC prevede, de asemenea, măsuri suplimentare privind bunurile și tehnologiile care ar putea contribui la activitățile legate de îmbogățire, reprelucrare sau privind apa grea, la perfecționarea unor vectori de transport ai armelor nucleare sau la practicarea activităților legate de alte chestiuni în privința cărora AIEA și-a exprimat îngrijorarea sau pe care le-a identificat ca fiind nerezolvate.5.  Scopul prezentei propuneri este alinierea Regulamentului (CE) nr. 423/2007 al Consiliului la Poziția comună 2007/140/PESC modificată.6.  Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde modificare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 privind măsuri restrictive împotriva IranuluiCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60 și 301,având în vedere Poziția comună 2008/XXX/PESC de modificare a Poziției comune 2007/140/PESC privind măsuri restrictive împotriva Iranului[1],având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Poziția comună 2008/XXX/PESC modificarea prevede măsuri restrictive suplimentare privind, printre altele, persoanele care fac obiectul înghețării bunurilor, sprijinul financiar public destinat comerțului cu Iranul, inclusiv creditele pentru export, activitățile instituțiilor financiare cu băncile care au sediul în Iran și cu sucursalele și filialele acestora aflate în străinătate, precum și inspectarea anumitor încărcături cu destinația Iran sau provenind din această țară. Poziția comună 2008/XXX/PESC prevede, de asemenea, interzicerea furnizării, vânzării sau transferului anumitor articole, bunuri și tehnologii care ar putea contribui la activitățile nucleare care prezintă un risc de proliferare sau la dezvoltarea vectorilor de transport de arme nucleare.(2) Regulamentul (CE) nr. 423/2007[2] a impus unele măsuri restrictive împotriva Iranului, în conformitate cu Poziția comună 2007/140/PESC inițială. În consecință, operatorii economici din Comunitate și din țările terțe sunt expuși riscului de a primi cereri, fiind, prin urmare, necesar ca acești operatori să fie protejați permanent împotriva cererilor legate de orice contract sau altă operațiune a cărei executare a fost afectată ca urmare a măsurilor impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007.(3) Poziția comună 2008/XXX/PESC prevede, de asemenea, măsuri suplimentare privind bunurile și tehnologiile care ar putea contribui la activitățile legate de îmbogățire, reprelucrare sau privind apa grea, la perfecționarea unor vectori de transport ai armelor nucleare sau la practicarea activităților legate de alte chestiuni în privința cărora AIEA și-a exprimat îngrijorarea sau pe care le-a identificat ca fiind nerezolvate.(4) Aceste măsuri intră sub incidența Tratatului de instituire a Comunității Europene și, în consecință, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici din toate statele membre, se impune adoptarea unui act comunitar pentru punerea lor în aplicare în ceea ce privește Comunitatea.(5) La articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 423/2007, trimiterea la articolul 5 alineatul (1) ar trebui corectată pentru a ține seama de modificarea adusă de Regulamentul (CE) nr. 618/2007.(6) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 423/2007 ar trebui modificat în consecință.(7) Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre imediat în vigoare,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Regulamentul (CE) nr. 423/2007 se modifică după cum urmează:(a) La articolul 1, se introduc următoarele litere (l), (m) și (n):(l) „contract sau tranzacție” înseamnă orice tranzacție care, indiferent de formă și de legea care i se aplică, comportă unul sau mai multe contracte sau obligații similare stabilite între părți identice sau nu; în acest scop, termenul „contract” include orice obligațiune, garanție și contragaranție financiară și orice credit, independente sau nu din punct de vedere juridic, precum și orice dispoziție aferentă tranzacției care rezultă în urma acesteia sau legată de aceasta;(m) „cerere” înseamnă orice cerere, sub formă contencioasă sau nu, introdusă înainte sau după data intrării în vigoare a prezentului regulament, în temeiul unui contract sau al unei tranzacții sau legată de acesta/aceasta, în special:(i) o cerere de executare a oricărei obligații ce rezultă dintr-un contract sau dintr-o tranzacție sau legată de un contract sau de o tranzacție;(ii) o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, garanții sau contragaranții financiare, indiferent de forma acesteia;(iii) o cerere de despăgubire care se referă la un contract sau la o tranzacție ;(iv) o cerere reconvențională;(v) o cerere de recunoaștere sau executare, inclusiv prin procedura exequatur , a unei hotărâri judecătorești, a unei hotărâri arbitrale sau a unei hotărâri echivalente, indiferent de locul unde au fost adoptate sau pronunțate;(n) „persoană, entitate sau organism din Iran” înseamnă:(i) statul Iran sau orice autoritate publică a acestui stat;(ii) orice persoană fizică ce se găsește sau este rezidentă în Iran;(iii) orice persoană juridică, entitate sau organism având sediul social sau sediul în Iran;(iv) orice persoană juridică, entitate sau organism controlat direct sau indirect de una sau mai multe dintre persoanele sau organismele menționate mai sus.(b) La articolul 2 alineatul (1) litera (a) se adaugă următorul punct (iii):„(iii) anumite alte bunuri și tehnologii care ar putea contribui la activitățile legate de îmbogățire, reprelucrare sau privind apa grea, la perfecționarea unor vectori de transport ai armelor nucleare sau la practicarea activităților legate de alte chestiuni în privința cărora AIEA și-a exprimat îngrijorarea sau pe care le-a identificat ca fiind nerezolvate. Bunurile și tehnologiile respective sunt enumerate în anexa IA.”(c) Se inserează următorul articol 4a:„Aeronavele destinate transportului de marfă și vasele comerciale aflate în proprietatea societății Iran Air Cargo și Islamic Republic of Iran Shipping Line sau care sunt controlate de acestea au obligația de a furniza autorităților competente ale statului membru respectiv, astfel cum sunt indicate pe site-urile internet enumerate în anexa III, informații înainte de sosire sau de plecare pentru toate bunurile pe care le aduc sau le scot de pe teritoriul Comunității. Normele și condițiile privind obligația de a furniza informații înainte de sosire și de plecare, în special termenele care trebuie respectate și datele care trebuie solicitate, sunt cele stabilite în dispozițiile relevante privind declarațiile sumare de intrare și ieșire din Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului[3] și din Regulamentul (CE) nr. 1875/2006 al Comisiei[4] de modificare a Regulamentului nr. 2913/92 al Consiliului și, respectiv, a Regulamentului nr. 2454/93 al Comisiei și vizează împiedicarea transferului anumitor articole, bunuri și tehnologii care ar putea contribui la activitățile nucleare care prezintă un risc de proliferare sau la perfecționarea unor vectori de transport de arme nucleare.”(d) Articolul 7 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:„(1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice aparținând, aflate în proprietatea sau controlate de persoanele, entitățile și organismele enumerate în anexa IV. Anexa IV cuprinde persoanele, entitățile și organismele desemnate de Consiliul de Securitate al ONU sau de Comitetul pentru sancțiuni în conformitate cu punctul 12 din UNSCR 1737 (2006) și punctul 7 din UNSCR 1803 (2008).”(e) Se inserează următoarele articole 11a și 11b:„Articolul 11a(1) În cadrul activităților lor cu instituțiile de credit și financiare menționate la alineatul (2) și în vederea evitării ca aceste activități să contribuie la activități nucleare care prezintă un risc de proliferare sau la perfecționarea vectorilor de transport de arme nucleare, instituțiilor de credit și financiare aflate sub jurisdicția statelor membre trebuie să:(a) să manifeste în mod continuu vigilență în ceea ce privește activitatea conturilor inclusiv prin intermediul programelor lor de precauție privind clienții și în conformitate cu obligațiile lor referitoare la spălarea banilor și la finanțarea terorismului;(b) să solicite ca toate câmpurile de informații aferente instrucțiunilor de plată care se referă la ordonatorul și beneficiarul tranzacției în cauză să fie completate; și să refuze tranzacția în cazul în care respectivele informații nu sunt furnizate;(c) să păstreze toate înregistrările tranzacțiilor efectuate o perioadă de cinci ani și să le pună la dispoziția autorităților naționale, la cerere;(d) în cazul în care suspectează sau au motive rezonabile de a suspecta că fondurile au legătură cu finanțarea proliferării, să raporteze imediat aceste suspiciuni unității de informații financiare (UIF) sau unei alte autorități competente desemnate de statul membru în cauză, astfel cum este indicat pe site-urile internet enumerate în anexa III. UIF sau această altă autoritate competentă va servi drept centru național de primire și analiză a informărilor privind tranzacțiile suspecte privind finanțarea eventuală a proliferării. UIF sau respectiva autoritate competentă are acces, în mod direct sau indirect, în timp util, la informațiile financiare, administrative și de aplicare a legii de care are nevoie pentru a-și îndeplini în mod adecvat această sarcină, inclusiv analiza informărilor privind tranzacțiile suspecte.”(2) Măsurile prevăzute la alineatul (1) se aplică instituțiilor financiare în activitățile lor cu:(a) instituțiile de credit și financiare care au sediul în Iran, în special cu Bank Saderat,(b) sucursalele și filialele aflate în jurisdicția statelor membre ale instituțiilor de credit și financiare cu sediul în Iran, astfel cum sunt enumerate în anexa VI,(c) sucursalele și filialele aflate în afara jurisdicției statelor membre ale instituțiilor de credit și financiare cu sediul în Iran, astfel cum sunt enumerate în anexa VI,(d) instituțiile de credit și financiare care nu au sediul în Iran și nu se află în jurisdicția statelor membre, dar sunt controlate de persoane cu domiciliul în Iran sau de entități cu sediul în Iran, astfel cum sunt enumerate în anexa VI.Articolul 11b(1) Sucursalele și filialele Bank Saderat aflate în jurisdicția statelor membre notifică autorității competente a statului membru în care își au sediul, astfel cum sunt indicate pe site-urile internet enumerate în anexa III, toate transferurile de fonduri efectuate sau primite de acestea, în termen de cinci zile lucrătoare de la data efectuării sau de la data primirii respectivului transfer de fonduri.(2) Sub rezerva aranjamentelor referitoare la schimbul de informații, autoritățile competente notificate transmit fără întârziere aceste date, după caz, către autoritățile competente ale celorlalte state membre în care își au sediul celelalte părți participante la o asemenea tranzacție.”(f) La articolul 12, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:„(2) Interdicțiile prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (d) și la articolul 7 alineatul (3) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice ori a entităților în cauză în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv rezonabil să suspecteze faptul că acțiunile lor vor încălca aceste interdicții.”(g) Se inserează următorul articol 12a:„Articolul 12a(1) Este interzis să se dea curs sau să se întreprindă orice demers pentru a da curs unei cereri prezentate de:(a) o persoană, entitate sau organism desemnat din Iran sau orice altă persoană, entitate sau organism din Iran;(b) orice persoană, entitate sau organism care acționează, direct sau indirect, prin intermediul, în numele sau în beneficiul uneia sau mai multor peroane, entități sau organisme din Iran;(c) orice persoană, entitate sau organism care se prevalează de beneficiul unei cesiuni de drepturi sau care, în alt mod, prezintă o cerere prin intermediul sau prin interpunerea uneia sau mai multor persoane, entități sau organisme din Iran;(d) orice persoană, entitate sau organism care introduce o cerere care decurge din sau în legătură cu executarea unei obligațiuni, garanții sau contragaranții financiare, în beneficiul uneia sau mai multora dintre persoanele sau organismelor menționate mai sus, care decurge din sau în legătură cu un contract sau o tranzacție a cărei executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007.(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), executarea unui contract sau a unei tranzacții este de asemenea considerată ca fiind afectată de măsurile impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007 în cazul în care existența sau conținutul cererii rezultă direct sau indirect din aceste măsuri.(3) Alineatul (1) nu se aplică:(a) cererilor referitoare la contracte sau tranzacții, cu excepția oricărei obligațiuni, garanții sau contragaranții financiare, pentru care persoanele sau organismele prevăzute în alineatul menționat anterior fac dovada în fața unei instanțe a unui stat membru că au fost acceptate de către părți anterior măsurilor impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007 și că aceste măsuri nu au avut nicio influență asupra existenței sau conținutului cererii;(b) cererilor de plată în temeiul unui contract de asigurare privind un eveniment care s-a produs anterior adoptării măsurilor menționate la articolul 12a alineatul (1) sau în temeiul unui contract de asigurare privind o asigurare care este obligatorie în temeiul legislației unui stat membru;(c) cererilor de plată a unor sume vărsate într-un cont din care au fost blocate plățile în conformitate cu măsurile menționate la articolul 7, cu condiția ca această plată să nu se refere la sume vărsate ca obligațiune pentru contractele menționate la articolul respectiv;(d) cererilor privind contracte de muncă supuse legislației unui stat membru;(e) cererilor privind plata bunurilor pentru care persoanele, entitățile sau organismele menționate la articolul 1 fac dovada în fața unei instanțe a unui stat membru că au fost exportate înaintea adoptării măsurilor impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007 și că aceste măsuri nu au avut niciun efect asupra existenței sau conținutului cererii;(f) cererilor privind sume pentru care persoanele, entitățile sau organismele menționate la articolul 12a alineatul (1) fac dovada în fața unei instanțe a unui stat membru că sunt datorate în baza oricărui împrumut făcut anterior adoptării măsurilor impuse de Regulamentul (CE) nr. 423/2007 și că aceste măsuri nu au avut niciun efect asupra existenței sau conținutului cererii, cu condiția ca cererea să nu includă nicio sumă, sub formă de dobânzi, penalități sau sub altă formă, destinată să compenseze faptul că, din cauza acestor măsuri, executarea nu a fost efectuată în conformitate cu termenii contractului sau ai tranzacției respective.(4) În orice procedură care urmărește să dea curs unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul dispozițiilor alineatului (1) incumbă persoanei care urmărește să se dea curs acestei cereri.”(h) La articolul 15 alineatul (1), se inserează următoarea literă (d):„(d) să modifice anexa VI pe baza deciziilor adoptate privind anexele III și IV la Poziția comună 2008/161/PESC.”(i) Textul anexei I la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia.(j) Anexa II se înlocuiește cu textul anexei II la prezentul regulament.(k) Anexa III se înlocuiește cu textul anexei III la prezentul regulament.(l) Textul anexei IV la prezentul regulament se adaugă ca anexa VI.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, […]Pentru ConsiliuPreședinteleANEXA I„ANEXA IA„Bunurile și tehnologiile menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (a) punctul (iii)”NOTE INTRODUCTIVE1. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, numerele de referință utilizate în coloana de mai jos denumită „Descriere” se referă la descrierile articolelor și tehnologiilor cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2000.2. Un număr de referință prezent în coloana de mai jos, intitulată „Articolul aferent din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007”, indică faptul că specificațiile articolului descris în coloana „Descriere” sunt în afara parametrilor prevăzuți în descrierea articolului cu dublă utilizare la care se face trimitere.3. Definițiile termenilor aflați între ‚ghilimele simple’ sunt date într-o notă tehnică cu privire la articolul respectiv.4. Definițiile termenilor aflați între „ghilimele” se regăsesc în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007.Note generale1. Obiectul interdicțiilor incluse în prezenta anexă nu devin inoperante din cauza exportului de bunuri nesupuse interdicției (inclusiv de instalații) care conțin una sau mai multe componente supuse interdicției atunci când componenta sau componentele respective constituie elementul principal al acestor bunuri și pot fi practic demontate și folosite în alte scopuri.N.B.: Pentru a stabili dacă una sau mai multe componente interzise sunt considerate element principal, este necesar a se evalua factorii de cantitate, valoare și know-how tehnologic implicați, precum și alte circumstanțe speciale care pot face din componenta sau componentele supuse interdicției elementul principal al produselor care sunt achiziționate.2. Bunurile care figurează în prezenta anexă pot fi atât bunuri noi, cât și bunuri deja utilizate.Notă generală privind tehnologia (NGT)(A se citi coroborat cu secțiunea IA.B)1. În conformitate cu dispozițiile secțiunii IA.B, este interzisă vânzarea, furnizarea sau exportul de „tehnologie” „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” bunurilor în cazul cărora vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul este interzis în partea A (Bunuri) de mai jos.2. „Tehnologia” „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” bunurilor care fac obiectul interdicției rămâne supusă interdicției chiar și atunci când se aplică unor bunuri care nu sunt interzise.3. Interdicțiile nu se aplică „tehnologiei” minimum necesare pentru instalarea, exploatarea, întreținerea (verificarea) și repararea bunurilor care nu sunt interzise sau al căror export a fost autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 423/2007.4. Interdicțiile asupra transferului de „tehnologie” nu se aplică informațiilor care aparțin „domeniului public”, „cercetării științifice fundamentale” sau informațiilor minim necesare pentru cereri de brevet.IA.A. BUNURIA0. Materiale, instalații și echipamente nucleareNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.A0.001 | Următoarele tipuri de lămpi cu catod cavitar: a. lămpi cu catod cavitar cu iod cu ferestre din siliciu pur sau cuarț b. lămpi cu catod cavitar cu uraniu | _ |IA.A0.005 | Componente și echipamente de testare ale vaselor reactoarelor nucleare, altele decât cele specificate la 0A001, după cum urmează: 1. dispozitive de etanșare 2. componente interne 3. echipamente de etanșare, de testare și de măsură | 0A001 |IA.A0.006 | Sisteme de detecție nucleară pentru detectarea, identificarea sau cuantificarea materialelor radioactive și a radiației de origine nucleară și componente special concepute pentru acestea, altele decât cele indicate la 0A001.j sau la 1A004.c. | 0A001.j 1A004.c |IA.A0.007 | Valve cu etanșare tip burduf fabricate din aliaj de aluminiu sau din oțel inoxidabil de tip 304, 304L sau 316 L. Notă: Acest articol nu supune controlului valvele cu obturator de suflare definite la 0B001.c.6 și 2A226. | 0B001.c.6 2A226 |IA.A0.013 | „Uraniu natural” sau „uraniu sărăcit” sau toriu sub formă de metal, aliaj, compus sau concentrat chimic și orice alte materiale care conțin unul sau mai multe din materialele menționate anterior, altele decât cele menționate la 0C001. | 0C001 |A1. Materiale, produse chimice, ,microorganisme’ și ,toxine’Nr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.A1.001 | Solvent pe bază de acid fosforic (2-etil-hexil) (HDEHP sau D2HPA) număr CAS (Chemical Abstract Number) 298-07-7 în orice cantitate, cu o puritate mai mare de 90 %. | _ |IA.A1.002 | Fluor [Număr CAS (Chemical Abstract Number ) 7782-41-4] cu o puritate mai mare de 95 % | _ |IA.A1.005 | Celule electrolitice pentru producția de fluor, a căror capacitate de producție depășește 100 g de fluor pe oră. Notă: Acest articol nu supune controlului celulele electrolitice definite la articolul 1B225 | 1B225 |IA.A1.008 | Metale magnetice, de orice tip și sub orice formă, cu o permeabilitate relativă inițială de 120 000 sau mai mare și o grosime între 0,05 și 0,1 mm. | 1C003.a |IA.A1.009 | „Materiale fibroase sau filamentare” sau produse preimpregnate, după cum urmează: a. „materiale fibroase sau filamentare” cu carbon sau cu aramide, care au una dintre caracteristicile următoare: 1. un „modul specific” care depășește 10 × 106m; sau 2. o „rezistență la tracțiune specifică” ce depășește 17 × 104 m; b. „Materiale fibroase sau filamentare” pe bază de sticlă, care prezintă una dintre caracteristicile următoare: 1. un „modul specific” ce depășește 3,18 × 106m; sau 2. o „rezistență la tracțiune specifică” ce depășește 76,2 × 103 m; c. „Toroane”, „mănunchiuri”, „meșe” sau „benzi” continue impregnate cu rășini termorezistente, cu o grosime egală cu 15 mm sau mai mică (preimpregnate), confecționate din „materiale fibroase sau filamentare” cu carbon sau pe bază de sticlă, altele decât cele indicate la II.A1.010.a. sau b. Notă: Acest articol nu supune controlului materialele fibroase sau filamentare definite la articolele 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a și 1C210.b | 1C010.a 1C010.b 1C210.a 1C210.b |IA.A1.010 | Fibre impregnate cu rășină sau gudron (preimpregnate), fibre acoperite cu metal sau carbon (semifabricate) sau „semifabricate din fibre de carbon”, după cum urmează: a. din „materiale fibroase sau filamentare” indicate la II.A1.009; b. „materiale fibroase sau filamentare” de carbon impregnate cu „matrice” de rășină epoxidică (preimpregnate) pentru repararea structurilor sau laminatelor pentru aeronave, indicate la 1C010.a., 1C010.b. sau 1C010.c, în care dimensiunile plăcilor individuale ale preimpregnatelor nu depășesc 50 cm x 90 cm; c. preimpregnatele menționate la 1C010.a., 1C010.b. sau 1C010.c, atunci când sunt impregnate cu rășini fenolice sau epoxidice care au o temperatură de tranziție vitroasă (Tg) mai mică de 433 K (160 °C) și o temperatură de întărire mai mică decât temperatura de tranziție vitroasă. Notă: Acest articol nu supune controlului materialele fibroase sau filamentare definite la articolul 1C010.e. | 1C010.e 1C210 |IA.A1.011 | Materiale compozite din ceramică armate cu carbură de siliciu care pot fi utilizate pentru capetele scuturilor de protecție, pentru modulele spațiale de reintrare, pentru voleturile de ajutaj, utilizabile pentru „rachete”, altele decât cele indicate la 1C107. | 1C107 |IA.A1.012 | Oțeluri maraging, altele decât cele indicate la 1C116 sau 1C216, ,capabile să dezvolte’ o rezistență maximă la tracțiune egală cu 2 050 MPa sau mai mare, la o temperatură de 293 K (20 oC). Notă tehnică: Sintagma „oțel maraging capabil să” înseamnă oțel maraging înainte de sau după tratamentul termic. | 1C216 |IA.A1.013 | Tungsten, tantal, carbură de tungsten, carbură de tantal și aliaje care cumulează caracteristicile următoare: a. Prezintă o formă de cavitate simetrică, cilindrică sau sferică (inclusiv segmente de cilindru), cu un diametru interior între 50 mm și 300 mm; și b. Masă mai mare de 5 kg. Notă: Acest articol nu supune controlului tungstenul, carbura și aliajele de tungsten definite la articolul 1C226. | 1C226 |A2. Prelucrarea materialelorNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.A2.001 | Sisteme de încercare la vibrații, echipamente și componente ale acestora, altele decât cele indicate la 2B116: a. sisteme de încercare la vibrații care utilizează tehnici de reglare cu circuit închis sau cu retroacțiune și care dispun de un controler numeric încorporat, capabile să asigure vibrarea unui sistem la o accelerație de 0,1g rms sau mai mare, în gama de frecvențe cuprinse între 0,1 Hz și 2 kHz și capabile de o forță egală cu 50 kN sau mai mare, măsurate pe o „masă nefixată”; b. controlere numerice, asociate cu un program informatic de încercare la vibrații special conceput, cu o ,lărgime de bandă în timp real’ mai mare de 5 kHz și concepute pentru utilizarea în sistemele de încercare la vibrații menționate la litera a.; c. standuri de încercare la vibrații (unități de scuturare), cu sau fără amplificatoare asociate, capabile să dezvolte o forță de 50 kN sau mai mare, măsurată pe o ,masă nefixată’, utilizabile în sistemele de încercare la vibrații menționate la litera a; d. structuri de suport ale pieselor de încercare și echipamente electronice concepute pentru combinarea mai multor standuri de încercare la vibrații într-un sistem capabil să dezvolte o forță combinată efectivă de 50 kN sau mai mare, măsurată pe o ,masă nefixată’, care pot fi utilizate în echipamentele de încercare la vibrații indicate la litera a. Notă tehnică: Prin ,masă nefixată’ se înțelege o masă sau suprafață plană fără sisteme de prindere sau de reglare. | 2B116 |IA.A2.011 | Separatoare centrifugale care pot fi utilizate pentru separarea continuă fără propagare de aerosoli și fabricate din: 1. aliaje care conțin mai mult de 25% nichel și 20% crom în greutate; 2. fluoropolimeri; 3. sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptușeală din sticlă); 4. nichel sau aliaje cu mai mult de 40% nichel în greutate; 5. tantal sau aliaje de tantal; 6. titan sau aliaje de titan; sau 7. zirconiu sau aliaje de zirconiu. Notă: Acest articol nu supune controlului separatoarele centrifugale definite la articolul 2B352.c. | 2B352.c |IA.A2.012 | Filtre de metal sinterizat fabricate din nichel sau aliaj de nichel cu un conținut de nichel de 40 % sau mai mare. Notă: Acest articol nu supune controlului filtrele definite la articolul 2B352.d. | 2B352.d |A3. Aparatură electronicăNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.A3.001 | Alimentatoare de înaltă tensiune în curent continuu care cumulează caracteristicile următoare: a. sunt capabile să producă în mod continuu, pe parcursul unei perioade de opt ore, 10 kV sau mai mult la o putere de ieșire egală cu 5 kW sau mai mare cu sau fără deviație; și b. o stabilitate a curentului sau tensiunii mai bună de 0,1 % pe parcursul unei perioade de patru ore. Notă: Acest articol nu supune controlului alimentatoarele definite la articolele 0B001.j.5 și 3A227. | 3A227 |IA.A3.002 | Spectrometre de masă, altele decât cele menționate la 3A233 sau 0B002g, capabile să măsoare ioni cu masa atomică de 200 de unități atomice de masă sau mai mare și cu o rezoluție mai bună de 2 părți la 200, precum și sursele lor de ioni, după cum urmează: a. spectrometre de masă cu plasmă asociate cu cuplaj inductiv (ICP/MS); b. spectrometre de masă cu descărcare luminiscentă (GDMS); c. spectrometre de masă cu ionizare termică (TIMS); d. spectrometre de masă cu bombardament de electroni, care au o cameră sursă construită din „Materiale rezistente la coroziunea provocată de UF6” ori căptușită sau placată cu asemenea materiale; e. spectrometre de masă cu fascicule moleculare, care au oricare din următoarele caracteristici: 1. o cameră sursă construită din sau căptușită ori placată cu oțel inoxidabil sau molibden și echipată cu o capcană criogenică capabilă să răcească până la 193 K (– 80 °C) sau mai puțin; sau 2. o cameră sursă construită din sau căptușită ori placată cu „Materiale rezistente la coroziunea provocată de UF6”; f. spectrometre de masă echipate cu o sursă de ioni microfluoriană concepută pentru a fi utilizată pentru actinide sau fluoruri de actinide. | 3A233 |A6. Senzori și lasereNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.A6.001 | Bare din granat de ytriu si aluminiu (YAG) | _ |IA.A6.003 | Sisteme de corectare a fronturilor de unde, destinate a fi utilizate cu un fascicul laser având un diametru mai mare de 4 mm și componente concepute special pentru acestea, inclusiv sisteme de control, senzori de fază a frontului de unde și „oglinzi deformabile”, inclusiv oglinzi bimorfe. Notă: Acest articol nu supune controlului oglinzile definite la articolele 6A004.a, 6A005.e și 6A005.f. | 6A003 |IA.A6.004 | „Lasere” cu argon ionizat având o putere de ieșire medie egală cu 5 W sau mai mare Notă: Acest articol nu supune controlului „laserele” cu argon ionizat definite la articolele 0B001.g.5., 6A005 și 6A205.a | 6A005.a.6 6A205.a |IA.A6.006 | „Lasere” acordabile cu semiconductori si rețele „laser” acordabile cu semiconductori, cu o lungime de undă în intervalul 9 µm - 17 µm, precum și stive de rețele de „lasere” cu semiconductori conținând cel puțin o „rețea laser” acordabilă cu semiconductori cu o astfel de lungime de undă. Note: 1. „Laserele” cu semiconductori se numesc în mod obișnuit diode „laser”. 2. Acest articol nu supune controlului „laserele” cu semiconductori definite la articolele 0B001.h.6 și 6A005.b | 6A005.b |IA.A6.008 | „Lasere” dopate cu neodim (altele decât cu sticlă), având o lungime de undă de ieșire mai mare de 1 000 nm, dar nu mai mare de 1 100 nm și o energie de ieșire mai mare de 10 J pe puls. Notă: Acest articol nu supune controlului „laserele” dopate cu neodim (altele decât cu sticlă) definite la articolul 6A005.c.2.b | 6A005.c.2 |IA.A6.010 | Camere rezistente la radiație sau lentile pentru acestea, altele decât cele menționate la 6A203c, special proiectate sau clasificate ca rezistente la radiație pentru a suporta o doză de radiație totală mai mare de 50 x 103 Gy (siliciu) [5 x 106 rad (siliciu)] fără degradare funcțională. Notă tehnică: Termenul Gy (siliciu) se referă la energia exprimată în Jouli/kilogram absorbită de o probă de siliciu neecranată atunci când este expusă la radiație ionizantă. | 6A203.c |IA.A6.011 | Oscilatoare și amplificatoare laser cu coloranți, acordabile și cu impulsuri, având toate caracteristicile următoare: 1. funcționează la lungimi de undă între 300 nm și 800 nm; 2. au o putere medie de ieșire mai mare de 10 W, dar care nu depășește 30 W; 3. au o rată de repetiție mai mare de 1kHz; și 4. au o durată a impulsului mai mică de 100 ns. Note: 1. Acest articol nu supune controlului oscilatoarele cu un singur mod de oscilație. 2. Acest articol nu supune controlului amplificatoarele și oscilatoarele laser cu coloranți, acordabile și cu impulsuri, definite la articolele 6A205.c, 0B001.g.5 și 6A005 | 6A205.c |IA.A6.012 | „Lasere” cu bioxid de carbon în impulsuri, având toate din caracteristicile următoare: 1. funcționează la lungimi de undă între 9 000 nm și 11 000 nm; 2. au o rată de repetiție mai mare de 250 Hz; 3. au o putere medie de ieșire mai mare de 100 W, dar care nu depășește 500 W; și 4. au o durată a impulsului mai mică de 200 ns. Notă: Acest articol nu supune controlului amplificatoarele și oscilatoarele laser în impulsuri, cu dioxid de carbon, acordabile, definite la articolele 6A205.d, 0B001.h.6 și 6A005d. | 6A205.d |IA.B. TEHNOLOGIINr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |IA.B.001 | Tehnologie necesară pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A (Bunuri) de mai sus. | _ |ANEXA II„ANEXA IIBunurile și tehnologiile menționate la articolul 3NOTE INTRODUCTIVE1. Cu excepția cazului când se prevede altfel, numerele de referință utilizate în coloana de mai jos, denumită „Descriere”, se referă la descrierile articolelor și tehnologiilor cu dublă utilizare prevăzute în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1334/2000 al Consiliului.2. Un număr de referință prezent în coloana de mai jos, intitulată „Articolul aferent din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007”, indică faptul că specificațiile articolului descris în coloana „Descriere” sunt în afara parametrilor prevăzuți în descrierea articolului cu dublă utilizare la care se face trimitere.3. Definițiile termenilor aflați între ‚ghilimele simple‘ sunt date într-o notă tehnică cu privire la articolul respectiv.4. Definițiile termenilor aflați între „ghilimele” se regăsesc în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007.Note generale1. Controalele la care se referă prezenta anexă nu devin inoperante din cauza exportului de bunuri nesupuse controlului (inclusiv de instalații) care conțin una sau mai multe componente supuse controlului, atunci când respectivele componente constituie elementul principal al acestor bunuri și pot fi practic demontate și folosite în alte scopuri.N.B.: Pentru a decide dacă una sau mai multe componente supuse controlului trebuie considerate element principal, este necesar a se evalua factorii de cantitate, valoare și know-how tehnologic implicați, precum și alte circumstanțe speciale care pot face din componenta sau componentele supuse controlului elementul principal al bunurilor furnizate.2. Bunurile care figurează în prezenta anexă pot fi atât bunuri noi, cât și bunuri deja utilizate.Notă generală privind tehnologia (NGT)(A se citi coroborat cu secțiunea II.B)1. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de „tehnologie” „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” bunurilor a căror vânzare, furnizare, transfer sau export este controlat în partea A de mai jos (Bunuri) este controlat în conformitate cu dispozițiile secțiunii II.B.2. „Tehnologia” „necesară” pentru „dezvoltarea”, „producția” sau „utilizarea” bunurilor supuse controlului rămâne sub control chiar și atunci când se aplică unui bun nesupus controlului.3. Controalele nu se aplică „tehnologiei” minimum necesare pentru instalarea, exploatarea, întreținerea (verificarea) și repararea bunurilor care nu sunt controlate sau al căror export a fost autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 423/2007.4. Controlul transferurilor de „tehnologie” nu se aplică informațiilor care aparțin „domeniului public”, „cercetării științifice fundamentale” sau informațiilor minime necesare pentru cereri de brevet.II.A. BunuriA0 Materiale, instalații și echipamente nucleareNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.A0.002 | Izolatori Faraday cu lungimea de undă 500 nm – 650 nm | – |II.A0.003 | Rețele optice cu lungimea de undă 500 nm – 650 nm | – |II.A0.004 | Fibre optice cu lungimea de undă de 500 nm - 650 nm acoperite cu straturi antireflecție cu lungimea de undă de 500nm - 650 nm, diametrul miezului acestora fiind mai mare de 0,4 mm și cel mult egal cu 2 mm | – |II.A0.008 | Oglinzi plane, convexe și concave, acoperite cu straturi multiple cu grad mare de reflecție sau controlate, cu lungimea de undă de 500 nm – 650 nm | 0B001.g.5 |II.A0.009 | Lentile, polarizoare, lame semiundă (plăci λ/2 ), lame sfert de undă (plăci λ/4), ferestre laser din siliciu sau cuarț și rotatori acoperiți cu straturi antireflexie cu lungimea de undă în gama 500 nm - 650 nm | 0B001.g |II.A0.010 | Conducte, instalații de conducte, flanșe, garnituri fabricate sau acoperite cu nichel sau din aliaj de nichel cu un conținut de nichel de peste 40 %, altele decât cele menționate la 2B350.h.1. | 2B350 |II.A0.011 | Pompe de vid, altele decât cele menționate la 0B002.f.2. sau 2B231, după cum urmează: Pompe turbomoleculare cu un debit egal sau mai mare de 400 l/s Pompe de vid preliminar de tip root cu un debit de aspirație volumetric mai mare de 200m3/h Compresor și pompe de vid spiralate, fără ungere, ambele cu etanșare tip burduf | 0B002.f.2 2B231 |II.A0.012 | Incinte ecranate pentru manipularea, depozitarea și prelucrarea substanțelor radioactive (camere „fierbinți”). | 0B006 |A1 Materiale, produse chimice, „microorganisme” și „toxine”Nr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.A1.003 | Dispozitive de etanșare și garnituri fabricate din unul din materialele următoare: a. copolimeri de fluorură de viniliden cu o structură cristalină beta egală cu 75 % sau mai mare, fără alungire; b. polimide fluorurate cu un conținut de fluor combinat de 10 % sau mai mare; c. elastomeri de fosfazen fluorurat care conțin 30 % sau mai mult din greutate fluor combinat; d. policlorotrifluoretilenă (PCTFE, de exemplu Kel-F ®); e. fluoroelastomeri de Viton; f. politetrafluoretilenă (PTFE). |II.A1.004 | Echipament personal pentru detectarea radiațiilor de origine nucleară, inclusiv dozimetre personale Notă: Acest articol nu supune controlului sistemele de detecție nucleară definite la articolul 1A004.c | 1A004.c |II.A1.006 | Catalizatori platinați, alții decât cei menționați la 1A225, special concepuți sau pregătiți pentru a iniția reacția de schimb de izotopi de hidrogen între hidrogen și apă pentru recuperarea tritiului din apa grea sau pentru producția de apă grea și de înlocuitori ai acesteia. | 1B231, 1A225 |II.A1.007 | Aluminiu și aliaje de aluminiu, altele decât cele indicate la 1C002.b.4 sau 1C202.a, brute sau semifabricate, care prezintă una dintre următoarele caracteristici: a. Capabile de o rezistență la rupere la tracțiune egală sau mai mare de 460 MPa la 293 K (20 °C); sau b. Având o rezistență la tracțiune egală sau mai mare de 415 MPa la 298 K (25 °C). | 1C002.b.4 1C202.a |A2 Prelucrarea materialelorNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.A2.002 | Mașini-unelte de rectificat, care au preciziile de poziționare, cu „toate compensările disponibile”, egale sau mai mici (mai bune) de 15 μm de-a lungul oricărei axe liniare conform ISO 230/2 (1988) (1) sau standardelor naționale echivalente. Notă: Acest articol nu supune controlului mașinile-unelte de rectificat definite la articolele 2B201.b și 2B001.c | 2B201.b, 2B001.c |II.A2.002a | Componente și comenzi numerice, special concepute pentru mașinile-unelte indicate la 2B001, 2B201 sau la II.A2.002 de mai sus. |II.A2.003 | Mașini de echilibrat și echipamente aferente, după cum urmează: a. Mașini de echilibrat, concepute sau modificate pentru echipamente dentare sau alte echipamente medicale și care au toate caracteristicile următoare: 1. Nu pot echilibra rotori/ansambluri cu o masă mai mare de 3 kg; 2. Capabile să echilibreze rotori/ansambluri la o viteză de peste 12 500 rpm; 3. Capabile să corecteze dezechilibre în două sau mai multe planuri; precum și 4. Capabile să echilibreze la un dezechilibru rezidual specific de 0,2 g mm per kg de masă rotor; b. Capete indicatoare concepute sau modificate pentru utilizarea la mașinile menționate la punctul a de mai sus. Notă tehnică: Capetele indicatoare sunt uneori cunoscute sub denumirea de instrumente de echilibrare. | 2B119 |II.A2.004 | Manipulatoare la distanță ce pot fi utilizate pentru a acționa de la distanță în operațiile de separare radiochimică sau în celule fierbinți, altele decât cele menționate la 2B225, care au oricare din următoarele caracteristici: a. Capacitatea de a penetra pereții celulelor fierbinți pe o adâncime de 0,3 m sau mai mult (operație prin perete); sau b. Capacitatea să treacă peste partea superioară a pereților celulelor fierbinți cu o grosime de 0,3 m sau mai mult (operație peste perete). Notă tehnică: Manipulatoarele la distanță asigură transferul acțiunilor operatorului uman la un braț de acționare la distanță și la un dispozitiv terminal. Acestea pot fi de tip stăpân/sclav („master/slave”) sau acționate prin manșă sau tastatură. | 2B225 |II.A2.005 | Cuptoare de tratament termic în mediu controlat, după cum urmează: Cuptoare capabile să funcționeze la temperaturi care depășesc 400 ºC. | 2B226, 2B227 |II.A2.006 | Cuptoare de oxidare capabile să funcționeze la temperaturi care depășesc 400 ºC. | 2B226, 2B227 |II.A2.007 | „Traductori de presiune”, alții decât cei menționați la 2B230, putând măsura presiuni absolute în domeniul 0 - 200 kPa și având următoarele caracteristici: a. Senzori de presiune construiți din sau acopreiți cu „Materiale rezistente la coroziunea provocată de UF6” și b. Având oricare din următoarele caracteristici: 1. Scala totală de cel mult 200 kPa și o ‚precizie’ mai bună de ± 1 % din scala totală; sau 2. O scală totală de 200 kPa sau mai mare și o ‚precizie’ mai bună de 2 kPa. Notă tehnică În sensul 2B30, ‚precizie’ include neliniaritatea, fenomenul de histerezis și repetabilitatea la temperatura mediului ambiant. | 2B230 |II.A2.008 | Contactori lichid-lichid (amestecătoare-separatoare, coloane pulsatorii și contractori centrifugali); și distribuitoare de lichide, distribuitoare de vapori sau colectoare de lichide concepute pentru astfel de echipamente, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale: 1. Aliaje care conțin mai mult de 25% nichel și 20% crom în greutate; 2. Fluoropolimeri; 3. Sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptușeală din sticlă); 4. Grafit sau ‚grafit-carbon’; 5. Nichel sau aliaje care conțin mai mult de 40% nichel în greutate; 6. Tantal sau aliaje de tantal; 7. Titan sau aliaje de titan; 8. Zirconiu sau aliaje de zirconiu; sau 9. Oțel inoxidabil. Notă tehnică: ‚Grafit-carbonul’ este o compoziție de carbon amorf și grafit, în care conținutul de grafit este de opt la sută sau mai mult din greutate. | 2B350.e |II.A2.009 | Echipamente și componente industriale, altele decât cele menționate la 2B350.d, după cum urmează: Schimbătoare de căldură sau condensatoare cu o suprafață de transfer de căldură mai mare de 0,05 m2 și mai mică de 30 m2; și țevi, plăci, serpentine sau corpuri concepute pentru astfel de schimbătoare de căldură sau condensatoare, la care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din oricare din următoarele materiale: 1. Aliaje care conțin mai mult de 25% nichel și 20% crom în greutate; 2. Fluoropolimeri; 3. Sticlă (inclusiv vitrificată sau emailată sau căptușeală din sticlă); 4. Grafit sau ‚grafit-carbon’; 5. Nichel sau aliaje care conțin mai mult de 40% nichel în greutate; 6. Tantal sau aliaje de tantal; 7. Titan sau aliaje de titan; | 2B350.d |8. Zirconiu sau aliaje de zirconiu; 9. Carbură de siliciu; 10. Carbură de titan; sau 11. Oțel inoxidabil. Notă: Acest articol nu cuprinde radiatoarele de vehicule. |II.A2.010 | Pompe cu garnituri de etanșare multiple și pompe fără etanșare, altele decât cele menționate la 2B350i, apte pentru fluidele corozive, cu un debit maxim specificat de producător mai mare de 0,6 m3/h, sau pompe de vid cu un debit maxim specificat de producător mai mare de 5 m3/h [măsurat în condiții de temperatură (273 K (0 °C)) și presiune (101,3 kPa) standard]; și carcase (corpuri de pompe), mantale semifabricate pentru carcase, elice, rotoare sau ajutaje ale pompelor cu jet concepute pentru astfel de pompe, în care toate suprafețele care vin în contact direct cu substanța (substanțele) chimică (chimice) prelucrată (prelucrate) sunt fabricate din oricare dintre următoarele materiale: 1 Oțel inoxidabil, 2. Aliaj de aluminiu. |A.6 Senzori și lasereNr. | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.A6.002 | Optică pentru radiația infraroșie având lungimea de undă în gama 9 -17 µm și componente pentru aceasta, înclusiv componente din cadmiu-telur (CdTe) Notă: Acest articol nu supune controlului camerele și componentele definite la articolul 6A003 | 6A003 |II.A6.005 | „Lasere” cu semiconductori și componente ale acestora, după cum urmează: a. „Lasere” cu semiconductori individuale, având fiecare o putere de ieșire care depășește 200 mW, în număr mai mare de 100; b. Rețele de „lasere” cu semiconductori având o putere de ieșire mai mare de 20 W. Observații: 1. „Laserele” cu semiconductori se numesc în mod obișnuit diode „laser”. 2. Acest articol nu supune controlului „laserele” definite la 0B001.g.5, 0B001.h.6 și 6A005b. 3. Acest articol nu supune controlului diodele „laser” cu o lungime de undă în intervalul 1 200 nm – 2 000 nm. | 6A005.b |II.A6.007 | „Lasere” „acordabile” cu corp solid și componente special concepute ale acestora, după cum urmează: a. Lasere cu titan-safir; b. Lasere cu alexandrit. Notă: Acest articol nu supune controlului laserele cu titan-safir și alexandrit definite la articolele 0B001.g.5, 0B001.h.6 și 6A005.c.1 | 6A005.c.1 |II.A6.009 | Componente pentru dispozitive acusto-optice, precum: a. Tuburi și dispozitive semiconductoare pentru imagine, având o frecvență de repetiție a imaginii de cel puțin 1 kHz b. Accesorii pentru frecvența de repetiție a imaginii; c. Celule Pockels. | 6A203.b.4.c |A.7 Navigație și avionicăNo | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.A7.001 | Sisteme inerțiale și componente special concepute, după cum urmează: I. Sisteme de navigație inerțială certificate pentru utilizarea la bordul „aeronavelor civile” de către autoritățile civile ale unui stat participant la Aranjamentul de la Wassenaar și componente special concepute, după cum urmează: a. Sisteme de navigație inerțiale (INS) (cu articulație cardanică sau curea) și echipamente inerțiale concepute pentru „aeronave”, vehicule terestre, nave (de suprafață sau subacvatice) sau "vehicule spațiale" pentru comportare, dirijare sau control, care au oricare din următoarele caracteristici, precum și componentele special concepute pentru acestea: 1. O eroare de navigație (inerțială liberă) față de un aliniament normal, „eroare circulară probabilă” (CEP), de 0,8 mile marine/oră (nm/h) sau mai mică (mai bună); sau 2. Concepute să funcționeze la niveluri de accelerație liniară care depășesc 10 g; | 7A003, 7A103 |b. Sisteme de navigație inerțiale hibride în care sunt înglobate unul sau mai multe sisteme de navigație globală prin satelit (GNSS) sau unul sau mai multe „sisteme de navigație bazate pe date de referință” („DBRN”) pentru comportare, dirijare sau control față de un aliniament normal, cu o precizie a poziției INS mai mică (mai bună) de 10 m ‚eroare circulară probabilă‛ (‚ECP’), după întreruperea funcționării GNSS sau „DBRN” pentru o perioadă de cel mult patru minute. c. Echipamente inerțiale pentru azimut, cap compas sau indicarea nordului, având oricare dintre următoarele caracteristici și componentele special concepute pentru acestea: 1. Concepute pentru o precizie de azimut, cap compas sau indicarea nordului egală cu 6 minute arc RMS la 45 grade latitudine sau mai mică (mai bună); sau 2. Concepute să suporte un nivel de șoc nefuncțional de 900 g sau mai mare la o durată de 1 ms sau mai mare. |Notă: Parametrii de la I.a. și I.b. se aplică în oricare din următoarele condiții de mediu: 1. Vibrație aleatoare la intrare cu o amplitudine totală de 7,7 g rms în prima jumătate de oră și o durată totală a testului de o oră și jumătate pe fiecare dintre cele trei axe perpendiculare, atunci când vibrația aleatoare întrunește următoarele caracteristici: a. Densitate spectrală a puterii (DSP) constantă cu valoarea de 0,04 g2/Hz în gama de frecvență cuprinsă între 15 și 1.000 Hz; precum și b. DSP se atenuează cu frecvențe între 0,04 și 0,01 g2/Hz în gama de frecvențe cuprinsă între 1 000 și 2 000 Hz sau 2. O viteză unghiulară de rotație în jurul unei axe longitudinale sau verticale de cel puțin + 2,62 radiani/s (150 grade/s); sau 3. În conformitate cu standardele naționale echivalente punctelor 1 și 2 de mai sus. Note tehnice: 1. I.b. se referă la sistemele în care un INS și alte mijloace de navigație independentă sunt integrate (înglobate) într-o singură unitate pentru îmbunătățirea performanțelor. |2. ‚Eroare circulară probabilă‛ (ECP) – într-o distribuție circulară normală, raza cercului în care se regăsesc 50% dintre măsurătorile individuale efectuate sau raza cercului în interiorul căruia există o probabilitate de localizare de 50%; II. Sisteme teodolit care înglobează echipamente inerțiale proiectate special pentru scopuri de topografie civilă și concepute să aibă o precizie de azimut, de cap compas sau de indicare a nordului egală sau mai mică (mai bună) de 6 arc minute RMS la 45 de grade latitudine și componente proiectate special pentru acestea; III. Echipamente inerțiale sau de altă natură care conțin accelerometre specificate la articolul 7A001 sau 7A101, atunci când aceste accelerometre sunt proiectate și dezvoltate special în vederea utilizării ca senzori MWD (Measurement While Drilling – măsurare în timpul forajului) în operațiunile de foraj. |II.B. TehnologieNo | Descriere | Articolul corespunzător din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1183/2007 |II.B.001 | Tehnologie necesară pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor din partea A (Bunuri) de mai sus. |ANEXA III„ANEXA IIISite-urile internet care conțin informații referitoare la autoritățile competente menționate la articolul 3 alineatele (4) și (5), articolul 4a, articolul 5 alineatul (3), articolele 6, 8 și 9, articolul 10 alineatele (1) și (2), articolele 11a și 11b, articolul 13 alineatul (1) și articolul 17, precum și adresa pentru notificarea Comisiei Europene:BELGIAhttp://www.diplomatie.be/eusanctionsBULGARIAhttp://www.mfa.government.bgREPUBLICA CEHĂhttp://www.mfcr.cz/mezinarodnisankceDANEMARCAhttp://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/GERMANIAhttp://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.htmlESTONIAhttp://www.vm.ee/est/kat_622/GRECIAhttp://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/SPANIAhttp://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspxFRANȚAhttp://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/IRLANDAwww.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authoritiesITALIAhttp://www.esteri.it/UE/deroghe.htmlCIPRUhttp://www.mfa.gov.cy/sanctionsLETONIAhttp://www.mfa.gov.lv/en/security/4539LITUANIAhttp://www.urm.ltLUXEMBURGhttp://www.mae.lu/sanctionsUNGARIAhttp://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/MALTAhttp://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.aspȚĂRILE DE JOShttp://www.minbuza.nl/sanctiesAUSTRIAhttp://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=POLONIAhttp://www.msz.gov.plPORTUGALIAhttp://www.min-nestrangeiros.ptROMÂNIAhttp://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3SLOVENIAhttp://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/SLOVACIAhttp://www.foreign.gov.skFINLANDAhttp://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteetSUEDIAhttp://www.ud.se/sanktionerREGATUL UNITwww.fco.gov.uk/competentauthoritiesAdresa pentru notificarea Comisiei Europene:Comisia EuropeanăDG External RelationsDirectorate A Crisis Platform - Policy Coordination in Common Foreign and Security PolicyUnit A2 Crisis Response and Peace BuildingCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussels (Belgium)E-mail relex-sanctions@ec.europa.euTel. (32-2) 295 55 85Fax: (32-2) 299 08 73”ANEXA IV„ANEXA VILista instituțiilor financiare menționate la articolul 11a alineatul (2)[1] JO L …, … …2008, p. ...[2] JO L 103, 20.4.2007, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Decizia 2008/475/CE a Consiliului (JO L 163, 24.6.2008, p. 29).[3] JO L 117, 4.5.2005, p. 13.[4] JO L 360, 19.12.2006, p. 64.