CELEX: 31990R0546
Language: el
Date: 1990-03-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 546/90 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρέλαιου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 56/ 16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              3. 3. 90
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 546/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 2ας Μαρτίου 1990
                         περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρέλαιου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                     προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                στικής βοήθειας (4)·
Κοινότητας,
                                                                    ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                 ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ­
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­          πτουν,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1 750/89 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                           Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
τη μεταφορά επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob ·             παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                    των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 2 273 τόνους βουτυρέ­                                           Άρθρο 2
λαιου ·
                                                                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται από τον κανο­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες 2 Μαρτίου 1990.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(■) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 172 της 21 . 6. 1989, σ. 1 .
i 3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 90                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 56/ 17
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράση αριθ.( ! ): 100—103/90 — Απόφαση της Επιτροπής της 3. 3. 1989
             2. Πρόγραμμα: 1989
             3. Δικαιούχος: Euromaid, PO Box 77, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (}) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βουτυρέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6)(7) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7 (I.3.1 και
                 I.3.2)
             8. Συνολική ποσότητα: 60 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση : 5 kg (')(') και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, α 7 και 8 (I.3.3 )
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 8 (I.3.4)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           1 7. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 — 15. 4. 1990
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 19. 3.
                 1990, στις 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2. 4. 1990, στις 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 — 29. 4. 1990
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles τέλεξ AGREC 22037 B
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 12. 2. 1990,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 442/90 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 46 της 22. 2. 1990, σ. 17)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 56/ 18                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          3 . 3 . 90
                                                          ΠAPT1ΔEΣ B, Γ, Δ, E, και Z
               1 . Δράση αριθ. ('): 125 έως 129/90 — Απόφαση της Επιτροπής της 1 . 3. 1988
               2. Πρόγραμμα: 1989
               3. Δικαιούχος: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
               4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου !3): Ministry of Agriculture, CPIG Dairy Development Project Office, 11 Nong Zhan
                   Guan, Nanli Beijing CN, R.P. de Chine (τέλεξ: 22233 MAGR CN)
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού ; Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2)(7) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.3.1 και
                   I.3.2.)
               8. Συνολική ποσότητα : 2 213 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων: 5 (παρτίδα B : 375 τόνοι · παρτίδα Γ; 338 τόνοι · παρτίδα Δ : 637 τόνοι ■ παρτίδα E : 488
                   τόνοι· παρτίδα Z : 375 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση : 200 kg, ( ι2)( 13) και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.3.3)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   No ACTION + «ΕΕC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1990 UTILISATION PROGRAMME / 14 CITIES/GIFT
                   OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY/FOR RECOMBINATION» και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,
                   σ. 3 ( I.1.A.4)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο τόπο προορισμού
              13. Λιμάνι φόρτωσης : —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: βλέπε ( 14)
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης :
                   — παρτίδα B — 125/90
                   — παρτίδα Γ — 126/90                  1 — 11 . 5 . 1990
                   — παρτίδα Δ — 127/90
                   — παρτίδα E — 128/90                       18. 5 . 1990
                   — παρτίδα Z — 129/90
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας :
                   — παρτίδες B και Γ : 15. 6. 1990
                   — παρτίδες Δ : 22. 6. 1990
                   — παρτίδες E και Z : 29. 6. 1990
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
              20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4) : 19. 3,
                    1990, στις 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2. 4. 1990, στις 12.00
                   6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης:
                        — παρτίδες B, Γ και Δ : 15. — 26. 5. 1990
                        — παρτίδες E, και Z : 21 — 31 . 5 . 1990
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:
                        — παρτίδες B και Π : 29. 6. 1990
                        — παρτίδα Δ : 7. 7. 1990
                        — παρτίδες E και Z : 14. 7. 1990
 ---pagebreak--- 3 . 3. 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   ΑριS. L 56/ 19
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
              bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ: AGREC 22037 B ή 25670 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 22. 2. 1990,
              όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 442/90 (ΕΕ αριθ. L 46 της 28. 2. 1990, σ. 17)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 56/20                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         3. 3. 90
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                  αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών
                  προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιοενεργό ακτινοβολία.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε ΕΕ αριθ. C 227 της 7ης
                  Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                  μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                  την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                  φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                  — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος ·
                  — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                     — 235 01 32
                     — 236 1097
                     — 235 01 30
                     — 236 2005.
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 1 0), εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                  ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                  ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                  παραρτήματος.
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                  πιστοποιητικό για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                  προελεύσεως για κάθε αριθμό δράσης/αριθμό αποστολής.
             (·) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                  MM. De Keyzer & Schütz BV,
                  Postbus 1438,
                  Plaak 16,
                  NL-3000 BK Rotterdam.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό δοχείων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                  οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στο δικαιούχο αποστολέα.
              (') H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε containers 20 ποδών, με όρους fcl/clcl. O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη
                  των containers στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενέστερων φορτώσεων,
                  συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων (containers) από το σταθμό των
                  containers. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
            ( 10) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                  ΕΕC Delegation. Ta Yuan Diplomatic Offices Bullging Apartiment No 2-6-1
                  Liang ma He Nan Lu 14, Beijing,
                  τηλέφωνο : 532 44 43, τελεφάξ: 222690 ECEDEL CN.
             (") O υπερθεματιστής πρέπει να ορίσει αντιπρόσωπο στο λιμάνι εκφόρτωσης. Θα ειδοποιήσει την επιχείρηση
                  ελέγχου, που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, καθώς και την επιχείρηση
                  «China National Import and Export, Inspection (CCIC)», Cable Chinspect, τέλεξ: 210076 SACICN.
                  H CCIC μπορεί να οριστεί από τον υπερθεματιστή ως αντιπρόσωπος.
            (I2) Να παραδοθεί σε κιβώτια 20 ποδών.
                  H ατέλεια κρατήσεων των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε ( 15) μέρες.
            (") Σε νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων (να ορισθεί στην προσφορά) με πώματα,
                  επικαλυμμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία που παρέχει αντίστοιχες
                  εγγυήσεις, τελείως γεμάτα και ερμητικά κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου. H αντοχή του βαρελιού στις κρού­
                  σεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά. Τα μεταλλικά βαρέλια, εκ της
                  φύσεώς τους, δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να προκαλούν αλλοίωση του
                  χρώματος, της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου. Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως
                  στεγανό.
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 90                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 56/21
           (J          Συνολική
              Δράση                     Λιμάνι                Παραλήπτης / Διεύθυνση της αποθήκης
                       ποσότητα
               αριθ.                 εκφόρτωσης
                      (σε τόνους)
              125/90      375         Huangpu    No 2 Dairy Plant, Panlonggang, Shahe
                                    (Guangzhou)
              126/90      338           Mawei    Kangle Dairy Plant, Wuliting Fuma Road
                                      (Fuzhou)
              127/90      637         Shanghai   The Warehouse of the Dairy Development Project, No 780
                                                 Beizhai Road, Beixingjing
              128 /90     488          Xingang   Refrigeration Plant, Dairy Company — Xingfudao Jiaokou,
                                       (Tianjin) Hongxing Road, Hebei District
              129/90      375           Dalian   The Warehouse of the Dairy Development Project, No 141
                                                 Dongbei Road, Xigang
 ---pagebreak--- Αριθ. L 56/22                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                         3 . 3 . 90
ANEXO         II  —  BILAG           II  —  ANHANG          II     —  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ      II    —     ANNEX     II  —    ANNEXE           II   —     ALLEGATO    II   —
                                                                      BIJLAGE II — ANEXO II
    Designación     Cantidad total del lote  Cantidades parciales       Beneficiario     País destinatario
      del lote          (en toneladas)         (en toneladas)                                                              Inscripción en el embalaje
        Parti           Totalmængde              Delmængde               Modtager         Modtagerland                        Emballagens påtegning
                              (tons)                 (tons)
   Bezeichnung         Gesamtmenge               Teilmengen
     der Partie
                           der Partie
                                                (in Tonnen)             Empfänger       Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
                         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός      Συνολική ποσότητα        Μερικές ποσότητες                                Χώρα
  της παρτίδας         της παρτίδας             (σε τόνους)             Δικαιούχος         προορισμού                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
                         (σε τόνους)
         Lot           Total quantity         Partial quantities        Beneficiary     Recipient country
                          (in tonnes)            (in tonnes)                                                              Markings on the packaging
    Designation     Quantité totale du lot   Quantités partielles       Bénéficiaire
       du lot             (en tonnes) i          (en tonnes)                            Pays destinataire                  Inscription sur l'emballage
                       Quantità totale
   Designazione                              Quantitativi parziali
    della partita        della partita         (in tonnellate)
                                                                        Beneficiario    Paese destinatario                  Iscrizione sull'imballaggio
                       (in tonnellate)
                     Totale hoeveelheid
    Aanduiding                                Deelhoeveelheden
   van de partij        van de partij              (in ton)             Begunstigde     Bestemmingsfond                 Aanduiding op de verpakking
                            (in ton)
    Designação        Quantidade total       Quantidades parciais       Beneficiàrio     Pais destinatário
      do lote          (em toneladas)          (em toneladas)                                                                Inscrição na embalagem
         A                      60                     15            Prosalus         Bénin                 Action n0 100/90 / Prosalus / 95520 / Tanguieta via
                                                                                                            Cotonou / Pour distribution gratuite
                                                       15            Prosalus         Bénin                 Action n0 101 /90 / Prosalus / 95521 / Zagnanado via
                                                                                                            Cotonou / Pour distribution gratuite
                                                       15            Prosalus         Liberia               Action No 102/90 / Prosalus / 95530 / Ganta via
                                                                                                            Monrovia / For free distribution
                                                       15            ICR              Uganda                Action No 103/90 / ICR / 94607 / Kampala via
                                                                                                            Mombasa / For free distribution