CELEX: 62009TN0335
Language: bg
Date: 2009-08-24 00:00:00
Title: Дело T-335/09: Жалба, подадена на 24 август 2009 г. — Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril — Construção/Комисия

7.11.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 267/72
            
         Жалба, подадена на 24 август 2009 г. — Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril — Construção/Комисия
   (Дело T-335/09)
   2009/C 267/131
   Език на производството: португалски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril — Construção, ACE (Póvoa de Varzim, Португалия) (представители: A. Pinto Cardoso и L. Fuzeta da Ponte, advogados)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               Да се отменят решението на Комисията, което се съдържа в дебитно известие № 3230905272 от 12 юни 2009 г., и решението, което се съдържа в нотификацията от 3 август 2009 г., с която на жалбоподателя се разпорежда да изплати сумата по посоченото известие в рамките на 15 дни заедно с мораторните лихви в изпълнение на договор AH 04/2004, сключен за построяването на участък от пътя между Tángier и Saida (Проект за околовръстен средиземноморски път), финансиран от Общността в рамките на програма MEDA I,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисия да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Актовете могат да бъдат оспорени, тъй като съдържат окончателни и обвързващи решения, а страните са процесуално легитимирани.
   Двата акта са опорочени от:
   
                
            
            
               Абсолютна липса на компетентност — ответната страна не е „pouvoir adjudicateur“ (възлагащ орган), защото действието ѝ не се подкрепя от никоя от клаузите от договора. Следователно ответната страна не само е лишена от компетентност, но също така не е оправомощена по отношение на това производство.
            
         
                
            
            
               Нарушение на съществени процесуални изисквания, в частност на задължението за мотивиране. Според член 253 от Договора актовете на Общността трябва да бъдат мотивирани. Според съдебната практика мотивите трябва да бъдат изрични, ясни, последователни и релевантни. Актът не може да бъде мотивиран имплицитно или мълчаливо, нито представен в неясна форма. Не може да има вътрешни противоречия между основанията, нито между основанията и диспозитива. Спорните решения са изцяло лишени от мотиви. Също така страдат от неспазване на установената форма, доколкото не посочват възможните средства за защита.
            
         
                
            
            
               Нарушение на нормите от Договора, по-специално на членове 211 и 219 от вътрешния правилник на ответника и на принципа „pacta sunt servanda“.