CELEX: 52013PC0877
Language: mt
Date: 2013-12-10
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Dwar il-konklużjoni tal-Arranġament mar-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tiegħu fl-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil

|
			
		
		
		52013PC0877
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL Dwar il-konklużjoni tal-Arranġament mar-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tiegħu fl-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil /* COM/2013/0877 final - 2013/0427 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Ir-Regolament (UE) Nru 439/2010
stabbilixxa l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ
għall-Ażil[1]
sabiex isaħħaħ il-koperazzjoni prattika bejn l-Istati Membri
dwar l-ażil, itejjeb l-implimentazzjoni tas-sistema Ewropea komuni
tal-ażil u jgħin lill-Istati Membri li s-sistemi tal-ażil u
l-akkoljenza tagħhom ikunu taħt pressjoni partikolari.
Il-Premessa 24 tar-Regolament tipprevedi
li "sabiex iwettaq l-għan tiegħu, l-Uffiċċju ta’
Appoġġ għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni
minn pajjiżi li kkonkludew ftehimiet mal-Unjoni li permezz tagħhom
adottaw u japplikaw il-liġi tal-Unjoni fil-qasam kopert minn dan
ir-Regolament, partikolarment l-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja u
l-Isvizzera." Dawn il-pajjiżi jissejħu l-"pajjiżi
assoċjati". 
Għalhekk, l-Artikolu 49 (1)
tar-Regolament jistipula li "l-Uffiċċju ta’
Appoġġ" għandu jkun miftuħ
għall-parteċipazzjoni tal-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja
u l-Isvizzera bħala osservaturi. Għandhom isiru arranġamenti li
jispeċifikaw b'mod partikolari n-natura, l-limitu u l-manjiera li fihom
dawk il-pajjiżi għandhom jipparteċipaw fil-ħidma
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ. Dawn l-arranġamenti
għandhom jinkludu dispożizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni
f''inizjattivi meħuda mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ,
mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-persunal. Fir-rigward ta' materji ta’
persunal, dawk l-arranġamenti għandhom, fi kwalunkwe każ,
jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal."
Il-parteċipazzjoni tal-pajjiżi
assoċjati fil-ħidma tal-Uffiċċju ta' Appoġġ mhix
biss pass loġiku, b'kunsiderazzjoni għall-assoċjazzjoni
tagħhom mas-sistema ta' Dublin, iżda għandha wkoll valur
miżjud ċar għall-offerta ta' appoġġ tal-Uffiċċju
ta' Appoġġ, bħal: l-iskambju tal-aħjar prattiki u
tal-għarfien espert, l-appoġġ permanenti u ta’ emerġenza
tal-Uffiċċju ta' Appoġġ, il-ġbir ta’ informazzjoni u
l-analiżi tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ u s-sistema ta’
twissija bikrija u preparazzjoni tal-Uffiċċju ta' Appoġġ. 
Fuq din il-bażi l-Kummissjoni
ppreżentat fl-1 ta’ Lulju 2011 rakkomandazzjoni
lill-Kunsill biex jawtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ in-negozjati
mal-Islanda, in-Norveġja, l-Isvizzera u l-Liechtenstein dwar ftehimiet
internazzjonali li jistabbilixxu arranġamenti bħal dawn.
Il-Kummissjoni rċeviet l-awtorizzazzjoni
tal-Kunsill sabiex tiftaħ in-negozjati mal-Islanda, in-Norveġja,
l-Isvizzera u l-Liechtenstein dwar l-arranġamenti dwar il-modalitajiet
tal-parteċipazzjoni ta’ dawn il-pajjiżi fl-EASO
fis-27 ta’ Jannar 2012.
In-negozjati saru b’mod konġunt
mal-pajjiżi assoċjati kollha. Saru erba’ sessjonijiet ta’ negozjati.
It-test finali tal-abbozz tal-Arranġament man-Norveġja ġie
inizjalat fit-28 ta’ Ġunju 2013. 
L-Istati Membri kienu infurmati u kkonsultati
fil-gruppi ta’ Ħidma tal-Kunsill rilevanti.
Min-naħa tal-Unjoni, il-bażi
ġuridika għall-Arranġament hija l-Artikolu 74 u 78 (1) u
(2), flimkien mal-Artikolu 218 tat-TFUE.
Il-Kummissjoni ffirmat l-Arranġament fil-[...] F'konformità
mal-Art. 218(6)(a) tat-TFUE, il-kunsens tal-Parlament Ewropew
għall-konklużjoni tal-Arranġament ingħata fil-[…]
2.           RIŻULTATI TAN-NEGOZJATI
Il-Kummissjoni tikkunsidra li ntlaħqu
l-għanijiet stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi ta’ negozjati
tiegħu u li l-abbozz tal-Arranġament huwa aċċettabbli
għall-Unjoni.
Il-kontenut finali tiegħu jista’ jitqassar
kif ġej:
L-abbozz ta’ Arranġament jipprevedi
l-parteċipazzjoni sħiħa tan-Norveġja fl-attivitajiet
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ [l-Artikolu 1],
ir-rappreżentazzjoni fil-Bord ta’ Tmexxija tal-Uffiċċju ta' Appoġġ
bħala osservatur mingħajr dritt tal-vot [l-Artikolu 2],
kontribuzzjonijiet finanzjarji annwali tan-Norveġja, għall-baġit
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ b’somma annwali kkalkulata skont
il-PDG tagħha bħala perċentwali tal-PDG tal-Istati kollha li jieħdu
sehem fil-ħidma tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ
[l-Artikolu 3 u l-Anness  I]. 
Minbarra dan, in-Norveġja
aċċettat dispożizzjonijiet dwar il-possibbiltà ta’
kontribuzzjoni miżjuda jekk il-kontribuzzjoni tal-Unjoni tiżdied
[l-Artikolu 3 u l-Anness I];
Barra minn hekk, l-abbozz ta’ Arranġament
jipprevedi t-twaqqif ta’ kumitat magħmul minn rappreżentanti
tal-Kummissjoni u tal-pajjiżi assoċjati. Għal raġunijiet
ta’ effiċjenza, dan il-Kumitat għandu jiltaqa’ flimkien mal-Kumitati
korrispondenti stabbiliti ma’ pajjiżi oħra assoċjati
parteċipanti abbażi tal-Artikolu 49 (1) tar-Regolament.
Il-kumitat ma kienx imsemmi fid-direttivi ta’ negozjar u ġie mitlub
mill-pajjiżi assoċjati sabiex jippermetti skambju ta’ informazzjoni u
monitoraġġ tal-implimentazzjoni xierqa tal-Arranġament
[l-Artikolu 11].
3.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

L-Artikolu 3 u l-Anness I tal-abbozz
tal-Arranġament jiddeskrivu d-dispożizzjonijiet relatati
mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji annwali tan-Norveġja
għall-baġit tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ u
l-adattament possibbli tagħhom għas-sitwazzjoni deskritta skont
l-Anness I.
4.           KONKLUŻJONI
Fid-dawl tar-riżultati msemmija hawn fuq,
il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill japprova wara li jirċievi kunsens
mill-Parlament Ewropew, l-Arranġament man-Norveġja dwar
il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħha fl-Uffiċċju
Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil. 
2013/0427 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
Dwar il-konklużjoni tal-Arranġament
mar-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni
tiegħu fl-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam
tal-Asil
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 74 u
78 (1) u (2), flimkien mal-Artikolu 218 (6) (a)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens
tal-Parlament Ewropew[2],
Billi:
(1)       Skont id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2013/XXX ta’ [...][3],
l-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja dwar il-modalitajiet
tal-parteċipazzjoni tagħha fl-Uffiċċju Ewropew ta’
Appoġġ fil-qasam tal-Asil ġie ffirmat mill-Kummissjoni fil-[ ],
soġġett għall-konklużjoni tiegħu.
(2)       L-Arranġament
għandu jiġi approvat.
(3)       Kif speċifikat
fil-premessa 21 tar-Regolament (UE) Nru 439/2010, ir-Renju Unit u
l-Irlanda qed jieħdu sehem u huma marbuta b’dak ir-Regolament. Huma
għandhom għalhekk jagħtu effett lill-Artikolu 49 (1)
tar-Regolament billi jieħdu sehem f’din id-Deċiżjoni. Ir-Renju
Unit u l-Irlanda għalhekk qegħdin jieħdu sehem f’din
id-Deċiżjoni.
(4)       Kif speċifikat
fil-premessa 22 tar-Regolament (UE) Nru 439/2010, id-Danimarka mhix
qed tieħu sehem u mhix marbuta b’dak ir-Regolament. Id-Danimarka,
għaldaqstant mhux qed tieħu sehem f’din id-Deċiżjoni.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
L-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u
n-Norveġja dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħha
fl-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil huwa
b’dan approvat f’isem l-Unjoni. 
It-test tal-Arranġament huwa mehmuż
ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President
tal-Kunsill għandu jinnomina l-persuna/i awtorizzata/i biex
tipproċedi/jipproċedu, f’isem l-Unjoni Ewropea, għan-notifika
stabbilita fl-Artikolu 13(1) tal-Arranġament, sabiex jiġi
espress il-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tintrabat bl-Arranġament.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni ssir effettiva fil-jum
tal-adozzjoni tagħha. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
ANNESS 
ARRANĠAMENT
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar il-modalitajiet
tal-parteċipazzjoni tagħha fl-
Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil
L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“UE”
fuq in-naħa l-waħda, u
IR-RENJU
TAN-NORVEĠJA, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ
in-"Norveġja",
fuq
in-naħa l-oħra
Wara li
kkunsidraw l-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) Nru 439/2010
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 2010 li
jistabbilixxi Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam
tal-Asil[4], minn hawn ’il quddiem imsejjaħ ir-“Regolament”, 
Billi:
(1) Ir-Regolament jgħid li, sabiex iwettaq l-għan
tiegħu, l-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam
tal-Asil, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-"Uffiċċju ta'
Appoġġ", għandu jkun miftuħ
għall-parteċipazzjoni minn pajjiżi li kkonkludew ftehimiet
mal-UE li permezz tagħhom adottaw u japplikaw il-liġi tal-UE
fil-qasam kopert minn dan ir-Regolament, b'mod partikolari l-Islanda,
il-Liechtenstein, in-Norveġja u l-Isvizzera, minn hawn 'il quddiem
imsejħa l-"pajjiżi assoċjati",
(2) In-Norveġja kkonkludiet ftehimiet mal-UE, li
bis-saħħa tagħhom adottat u tapplika l-liġi tal-UE
fil-qasam kopert mir-Regolament, b’mod partikolari l-Arranġament bejn
il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar
il-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun stabbilit l-Istat responsabbli biex
jeżamina talba għall-asil iddepożitata fi Stat Membru jew fl-Islanda
jew fin-Norveġja[5], 
FTIEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-limitu sa fejn se tasal il-parteċipazzjoni
In-Norveġja
għandha tipparteċipa b’mod sħiħ fil-ħidma
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ u tkun intitolata li tirċievi
azzjonijiet ta' appoġġ mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ
kif deskritt fir-Regolament u skont it-termini stabbiliti bl-Arranġament
preżenti.
Artikolu 2
Bord ta' Tmexxija 
In-Norveġja
għandha tkun irrappreżentata fil-Bord ta’ Tmexxija
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ bħala osservatur mingħajr
id-dritt li tivvota. 
Artikolu 3
Kontribuzzjoni Finanzjarja
1. In-Norveġja
għandha tikkontribwixxi għad-dħul tal-Uffiċċju ta’
Appoġġ, somma annwali kkalkulata skont il-Prodott Domestiku Gross
(PDG) bħala persentaġġ tal-PDG tal-Istati parteċipanti
kollha skont il-formula deskritta fl-Anness I.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fil-Paragrafu 1 għandha ssir pagabbli mill-jum wara d-dħul
fis-seħħ jew miż-żmien tal-applikazzjoni provviżorja
ta’ dan l-Arranġament kif imsemmi fl-Artikolu 13 (3)
tal-Arranġament. L-ewwel kontribuzzjoni finanzjarja għandha titnaqqas
b’mod proporzjonali għall-bqija taż-żmien fis-sena wara
d-dħul fis-seħħ jew miż-żmien tal-applikazzjoni
provviżorja ta’ dan l-Arranġament.
Artikolu 4
Protezzjoni tad-Dejta
1. Bl-applikazzjoni ta' dan
l-Arranġament, in-Norveġja tipproċessa d-dejta f’konformità
mad-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi
fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu
ta’ dik id-dejta.[6]
2. Għall-iskop ta' dan
l-Arranġament, ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni
ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali
mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak
id-dejta[7] għandu japplika għall-ipproċessar tad-dejta personali
mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
3. In-Norveġja għandha tirrispetta
r-regoli dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti miżmumin
mill-Uffiċċju ta' Appoġġ, kif stabbilit fir-Regoli ta’
Proċedura tal-Bord ta' Tmexxija.
Artikolu 5
Status ġuridiku
L-Uffiċċju ta’ Appoġġ
għandu jkollu personalità ġuridika skont il-liġi
tan-Norveġja u għandu jgawdi fin-Norveġja l-iżjed
kapaċità ġuridika estensiva mogħtija lil persuni legali skont il-liġi
tan-Norveġja. Jista', b'mod partikolari, jakkwista jew jiddisponi minn
proprjetà mobbli u immobbli u jista' jkun parti fi proċedimenti legali.
Artikolu 6
Responsabbiltà
Ir-responsabbiltà tal-Uffiċċju ta’
Appoġġ għandha tkun regolata mill-Artikolu 45 (1), (3) u
(5) tar-Regolament.
Artikolu 7
Qorti tal-Ġustizzja
In-Norveġja
għandha tirrikonoxxi l-ġuriżdizzjoni tal-Qorti
tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fuq l-Uffiċċju ta'
Appoġġ, kif stipulat fl-Artikolu 45 (2) u (4) tar-Regolament.
Artikolu 8
Persunal tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ
1. Skont l-Artikolu 38 (1) u 49 (1)
tar-Regolament, ir-Regolamenti dwar il-Persunal tal-Uffiċjali u
l-Kundizzjonijiet ta’ Impjieg tal-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea,
ir-regoli adottati b’mod konġunt mill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
sabiex ikunu applikati dawn ir-Regolamenti tal-Persunal u r-regoli adottati
mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ skont l-Artikolu 38 (2)
tar-Regolament japplikaw għal ċittadini tan-Norveġja reklutati
bħala membri tal-persunal mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
2. B’deroga mill-Artikolu 12 (2) (a) u
l-Artikolu 82 (3) (a) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' Aġenti
Oħra tal-Unjoni Ewropea, iċ-ċittadini tan-Norveġja li
jgawdu d-drittijiet kollha tagħhom bħala ċittadini jistgħu
jiġu ingaġġati permezz ta’ kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ skont ir-regoli eżistenti
għall-għażla u l-ingaġġ tal-persunal adottati
mill-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
3. L-Artikolu 38 (4) tar-Regolament
japplika mutatis mutandis għaċ-ċittadini tan-Norveġja. 
4. Iċ-ċittadini tan-Norveġja ma
jistgħux, madankollu, jinħatru għal kariga ta’ Direttur
Eżekuttiv tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
Artikolu 9
Privileġġi u immunitajiet
In-Norveġja
għandha tapplika għall-Uffiċċju ta’ Appoġġ u
għall-persunal tiegħu l-Protokoll dwar il-Privileġġi u
l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea[8]
kif ukoll kwalunkwe regoli adottati skont dan il-Protokoll relatati ma’ materji
tal-persunal tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
Artikolu 10
Ġlieda kontra l-frodi
Id-dispożizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikolu 44 tar-Regolament għandhom jiġu applikati
u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u l-Qorti tal-Awdituri
jistgħu jeżerċitaw is-setgħat mogħtija lilhom.
L-OLAF u l-Qorti tal-Awdituri għandhom
jinformaw lil Riksrevisjonen fi żmien xieraq dwar kwalunkwe
intenzjoni li jwettqu kontrolli fil-post jew awditjar li, jekk l-awtoritajiet
Norveġiżi hekk jixtiequ, jistgħu jsiru b’mod konġunt ma’
Riksrevisjonen.
Artikolu 11
Il-Kumitat
1. Kumitat, kompost minn rappreżentanti
tal-Kummissjoni Ewropea u n-Norveġja, għandu jissorvelja
l-implimentazzjoni xierqa tal-Arranġament u jiżgura proċess
kontinwu ta’ azzjonijiet ta’ informazzjoni u skambju ta’ opinjonijiet f’dan
ir-rigward. Għal raġunijiet ta’ effiċjenza, dan il-Kumitat
għandu jiltaqa’ flimkien mal-Kumitati korrispondenti stabbiliti ma’
pajjiżi oħra assoċjati parteċipanti abbażi
tal-Artikolu 49 (1) tar-Regolament. Għandu jiltaqa’ fuq talba jew
tan-Norveġja jew tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Bord ta’ Tmexxija
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ għandu jkun infurmat dwar
il-ħidma ta’ dan il-Kumitat. 
2. L-informazzjoni dwar
leġiżlazzjoni prevista tal-UE, li jew taffettwa direttament jew
temenda r-Regolament jew mistennija li jkollha implikazzjoniet relatati
mal-kontribuzzjonijiet finanzjarji stipulati fl-Artikolu 3 ta’ dan
l-Arranġament, għandha tinqasam u għandu jsir skambju ta’
fehmiet dwar dan fil-Kumitat. 
Artikolu 12
Anness
L-Anness I ta’ dan
l-Arranġament għandu jikkostitwixxi parti integrali minn dan
l-Arranġament.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom
japprovaw dan l-Arranġament skont il-proċeduri tagħhom.
Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-tlestija ta' dawn
il-proċeduri.
2. Dan l-Arranġament jidħol
fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara l-jum tal-aħħar
notifika msemmija fil-paragrafu 1.
3. Mal-firma ta’ dan l-Arranġament,
il-partijiet kontraenti jistgħu, bi qbil reċiproku jiddikjaraw li
għandu japplika b’mod provviżorju mill-jum wara dak tal-firma
tiegħu.
Artikolu 14
Tmiem u validità
1. Dan l-Arranġament għandu jkun
għal perjodu mhux limitat.
2. Kull Parti Kontraenti tista’, wara
konsultazzjoni fil-Kumitat, tiddenunzja dan l-Arranġament billi
tinnotifika lill-Parti Kontraenti l-oħra. L-Arranġament għandu
jieqaf milli japplika sitt xhur wara d-data ta’ tali avviż.
3. Dan l-Arranġament għandu
jiġi terminat f’każ ta’ terminazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità
Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar il-kriterji
u l-mekkaniżmi biex ikun stabbilit l-Istat responsabbli biex jeżamina
talba għall-asil iddepożitata fi Stat Membru jew fin-Norveġja
jew fl-Islanda.
4. Dan l-Arranġament għandu
jitfassal f'oriġinal wieħed bil-lingwa Bulgara, Kroata, Ċeka,
Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża,
Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana,
Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola,
Svediża u Norveġiża, b’kull test ikun ugwalment awtentiku.
……………
ANNESS I 
Il-Formula biex tiġi kkalkulata
l-kontribuzzjoni
1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja
tan-Norveġja għad-dħul tal-Uffiċċju ta’
Appoġġ definita fl-Artikolu 33 (3) (d) tar-Regolament hija
kkalkulata kif ġej:
L-aktar ċifri finali aġġornati
tal-Prodott Domestiku Gross (PDG) tan-Norveġja disponibbli
fil-31 ta’ Marzu ta’ kull sena għandhom ikunu diviżi
bl-għadd ta’ ċifri tal-PDG tal-Istati kollha li jipparteċipaw
fl-Uffiċċju ta’ Appoġġ disponibbli għall-istess sena.
Il-persentaġġ miksub se jiġi applikat għall-parti
tad-dħul tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ awtorizzat kif
definit fl-Artikolu 33 (3) (a) tar-Regolament, fis-sena li qed tiġi
analizzata sabiex jinkiseb l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja
tan-Norveġja.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja
titħallas f’Euro.
3. In-Norveġja tħallas
il-kontribuzzjoni finanzjarja tagħha sa mhux aktar tard minn 45 jum
wara li tirċievi n-nota ta’ debitu. Kull dewmien fil-ħlas iwassal
għall-ħlas ta’ imgħax tal-inadempjenza min-Norveġja fuq
l-ammont mhux imħallas mid-data dovuta. Ir-rata tal-imgħax
għandha tkun ir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew
għall-operazzjonijiet prinċipali ta’ rifinanzjament, kif inhi
ppubblikata fis-serje  C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, li tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum kalendarju tax-xahar
tad-data ta’ skadenza, miżjuda bi 3,5 punti perċentwali. 
4. Il-kontribuzzjoni finanzjarja
tan-Norveġja tiġi adattata skont dan l-Anness f’każ li
l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni Ewropea li ddaħħlet
fil-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea kif definit fl-Artikolu 33
(3) (a) ta’ dan ir-Regolament tiżdied skont l-Artikoli 26, 27 jew 41
tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012[9]
dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali
tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom)
Nru 1605/2002. F’dan il-każ, id-differenza għandha tkun dovuta
45 jum wara li tiġi riċevuta n-nota ta’ debitu.
5. Fil-każ li l-krediti ta’ ħlas
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ riċevuti mill-UE skont
l-Artikolu 33 (3) (a) tar-Regolament dwar is-sena N ma jintefqux
qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena N jew li l-baġit
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ tas-sena N jitnaqqas skont
l-Artikoli 26, 27 jew 41 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012
dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali
tal-Unjoni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom)
Nru 1605/2002 il-parti ta’ dawn il-krediti ta’ ħlas li ma ntefqux jew
li tnaqqsu korrispondenti għall-perċentwal tal-kontribuzzjoni
magħmula min-Norveġja, tiġi trasferita fil-baġit
tas-sena N+1 tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ.
Il-kontribuzzjoni tan-Norveġja għall-baġit
tal-Uffiċċju ta’ Appoġġ tas-sena N + 1 se
titnaqqas f’dan is-sens.
[1]               Ir-Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 11 li jistabbilixxi
Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-qasam tal-Asil;
ĠU L 132/11 tad-29.05.2010.
[2]               ĠU C […], […], p. […].
[3]               ĠU C […], […], p. […].
[4]               ĠU L 132, 29.5.2010, p. 11
[5]               ĠU L 93, 3.4.2001, p. 40
[6]               ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.
[7]               ĠU L 8, 12.1.2011, p. 1.
[8]               ĠU C 83 tat-30.3.2010, p. 266.
[9]               ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.