CELEX: 51984PC0201
Language: da
Date: 1984-04-09 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på Rådets forordning om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Peru (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (84) 201
Vol. 1984/0101
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                           KO M (84)   201   e n d e lig   udg.
           K O M M IS S IO N E N
                                                                                           Bruxelles, d e n 9.   a p r il  1984
                  FOR        DE
E U R O P Æ IS K E      FÆ LLESSKABER
      K o m m is s io n e n s S e k r e t a r ia t
                                                                                          INTERNT DOKUMENT
                                                   Henstilling med henblik på Rådets forordning
                     om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
                                                                 og republikken Peru
                                                          (forelagt Rådet af Kommissionen)
       K OM (84) 201 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                     BEGRUNDELSE
1. V e d  afgørelse        af     25.    februar      19 8 2    bemyndigede           Rådet        Kommissionen           til     at
   indlede     forhandlinger             med   Peru       med    henblik         på   indgåelse           af    en   aftale       om
   handelen med         tekstilvarer.
2. I    overensstemmelse            med     ovennaevnte          afgørelse,           truffet          af  Rådet       i samråd
   med    Det   saerlige          artikel      113-Udvalg           har      Kommissionen             f^rt     forhandlinger
   med    dette   lan d     fra d e n       16 jun i     til den 22 juni              1982.
   På    baggrund      af    disse      forhandlinger           er     der     blevet      udarbejdet           et   aftaleud­
   kast.
   Dette    udkast omfatter              følgende:
    (i)       Samtlige           MFA-varer       af     uld,      bomuld        og   kemofibre           med    oprindelse          i
              Peru       daekkes       af ordningerne            i aftalen,
    (ii)       eksporten           til     Faellesskabet            af     visse      af    de     af    aftalen        daekkede
               varekategorier undergives                     f r i v i l l i g t b e g r a e n s n i n g til     de n i v e auer,
              h v o r o m d e r er o p n å e t e n i g h e d ,
    (iii)      for      de    varekategorier,             som    endnu        ikk e   er    undergivet           begraensnin-
               ger,       fastsaettes          en    konsultationsmekanisme,                        således        at    der     kan
               traeffes         foranstaltninger             til     frivillig begraensning,                     når bestemte
               taerskler overskrides i
    (iv)       for      de   varekategorier,             som    er     undergivet begraensninger,                       vedtages
               en     ordning         med    dobbelt        kontrol,           og   for      samtlige         de    af    aftalen
               daekkede kategorier vedtages                        en o r d n i n g m e d o p r i n d e l s e s k o n t r o l ,
     (v)       der      fastsaettes          fleksibilitetsbestemmelser,                        som     gér d e t     m u l i g t at
               overfare          dele     af kontingenter              fra     sn kategori           til e n a n d e n o g fra
               et ftr til d e na e s t e ,
     (vi)      indeholder           en    "anti~surge"-bestemmelse. som                          under      visse betingel­
               ser       tillader         en  ophaevelse            af     fleksibilitet              eller      indførsel         af
               midlertidige begraensninger                       inden for lofterne,
     (vii)     i n d e h o l d e r en b e s t e m m e l s e  for at h i n d r e o m g & e l s e r ,         som under visse
               betingelser muliggør afskrivning på det virkelige oprindelseslands
                l o f t e r a f de m a e n g d e r ,    som er a f s e n d t        i omgåelseshensigt,
     (viii)    til       gengaeld         forpligter         Faellesskabet              sig       til     ikke      at    indføre
               andre       kvantitative          restriktioner               i henhold          til     artikel      XIX      i Den
               almindelige              overenskomst           om      Told      og     Udenrigshandel               eller       til
               artikel           3    i    multifiberarrangementet                     og      til       ik k e    at     indfyre
                foranstaltninger              med     virkning         svarende          til     kvantitative           restrik­
                tioner.
 ---pagebreak---                                                                 - 2-
   Delegationscheferne                   paraferede        den     22    jun i    1982 denne          t e k s t e f t e r at h a v e
   konstateret,               at      aftaleudkastet               er      i     overensstemmelse               med       forhand­
   lingsresultaterne .
3. M e d   det f o r m å l     at sikre,        at m å l s a e t n i n g e r n e  i denne aftale kan opfyldes                    og
   for      at     undgå,       at     der   inden       den s     ikrattraeden            foretages          ekstraordinaere
   udførsler,             har   Faelleskabet           efter        afslutningen            af    forhandlingerne            fore­
   slået        tredjelandene,              at     begge      parter         indtil       aftalen         traeder        i  kraft,
   anvender          de n s   bestemmelser           autonomt         fra     den   1.    januar      1983.     Disse      bestem­
   melser         er    blevet       sat    i kraft       ved      Rådets       forordning          (EØF)      3589/82      af 23.
   december           198 2   om     indførelse         af     en    bevillingsordning               og     kvantitative       be-
   graensninger             for i n d f ø r s l e n   i F a e l l e s s k a b e t af tekstilvarer med oprindelse
   i     visse        tredjelande                     aendret               ved     Rådets        forordning           (EØF)   nr.
                                                       ( 2)
   3 5 6 2 / 8 3 a f 19.       december       1983     v     .
4. K o m m i s s i o n e n er a f d e n o p f a t t e l s e ,      at a f t a l e u d k a s t e t u d g ø r et for F a e l l e s ­
   skabet        acceptabelt resultat.                 Det henstilles              derfor       til Rådet:
   - at g o d k e n d e      a f t a l e n ved    at v e d t a g e h o s l a g t e u d k a s t     til    forordning,
   - indtil aftalen                er g o d k e n d t at t r a e f f e      de n ø d v e n d i g e   afgørelser          vedrøren­
       de u n d e r t e g n e l s e n .
(1) E F T nr.        L 374 a f 3 1 . d e c e m b e r     1 9 8 2 , s . 106
(2) E F T nr.        L 380 af 3 1 .december              1983,s.1
 ---pagebreak---                       Hensti ll ing med he nblik på Rådets forordning om indgåelse
                      a f en a f t a l e m e l l e m D e t e u r o p a e i s k e F a e l l e s s k a b o g r e p u b l i k k e n
                      Peru
R A D E T F O R DE E U R O P A E I S K E   FAELLESKABER HAR                              !
                                                                                         i
under        henvisning           til  traktaten           om    oprettelse           af Det      europaeiske          økonomiske
Faellesskab,              saerlig artikel          113,
u n d e r h e n v i s n i n g til h e n s t i l l i n g f r a K o m m i s s i o n e n ,     og
ud fra         følgende betragtning:
Den     aftale         om    handelen    med      tekstilvarer,            s o m er b l e v e t f o r h a n d l e t m e l l e m D e t
europaeiske økonomiske Faellesskab                             o g r e p u b l i k k e n Peru,       bør godkendes -
UDSTEDT FØLGENDE                 FORORDNING:
                                                             Artikel        1
A f t a l e n me l l e m D e t eu r o p a e i s k e ø k o n o m i s k e F a e l l e s s k a b og        republikken Peru om
h a n d e l e n med       tekstilvarer godkendes herved på Faellesskabets                                  vegne.
T EKSTEN TIL AFTALEN ER KNYTTET                         SOM B I L A G TIL D ENNE FORORDNING.
                                                             Artikel 2
Formanden           for R å d e t    foranstalter           den n o t i fikation,           d e r er o m h a n d l e t  i artikel
19 i a f t a l e n         ^ ^.
                                                             Artikel 3
Denne        forordning           traeder    i kraft         på tredjedagen efter offentliggørelsen                            i De
Europaeiske Faellesskabers                     Tide n d e .
Denne        forordning           er  bindende         i   all e    enkeltheder             og   gaelder      ummiddelbart          i
hver medlemsstat.
Udfaerdiget             i Bruxelles,       den
                                                                                           På Rådets vegne
                                                                                                 Formand
( l ) D a t o e n for a f t a l e n s i k r a f t t r a e d e n vil b l i v e
      o f f e n t l i g g j o r t i De E u r o p a e i s k e F a e l l e s s k a b e r s   Tide n d e .
 ---pagebreak---                    AFTALE
MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                     06
              REPUBLIKKEN PERU
         OM HANDEL MED TEKSTILVARER
 ---pagebreak---  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
på den ene side, og
 REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PERU
på den anden side,
 SOM ØNSKER, med henblik på et permanent samarbejde og på vilkår, der skaber
 fuld sikkerhed for samhandelen, at fremme en ordnet og afbalanceret udvikling
af samhandelen med tekstilvarer mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab,
 i det følgende benævnt "Fællesskabet", og republikken Peru, i det følgende
benævnt "Peru",
SOM ER BESLUTTET PÅ at tage det størst mulige hensyn til de alvorlige økono­
miske og sociale problemer, som tekstilindustrien i såvel de importerende
som i de eksporterende lande i øjeblikket står overfor, og især . at fjerne
enhver virkelig risiko for forstyrrelse af Fællesskabets marked og af Perus
tekstiIhandel,
SOM HENVISER til Overenskomsten om den internationale handel med tekstilvarer,
i det følgende benævnt "Genéve-arrangementet", særlig artikel 4, og til de
vilkår, der er fastsat i protokollen om f o r l æ n g e l s e a f g y l d i g h e d s p e r i o d e n
for  arrangementet,    samt til  de konklusioner,        som  Tekstilkomiteen                vedtog
den  22.  december  19$1,
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
udpeget:                                                                                  .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
                     t
                          FÆLLESSKABER:
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN PERU:
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
 ---pagebreak---                                      - 1 -
                    FØRSTE AFDELING:   SAMHANDELSORDNINGER
                                  Artikel 1
1. Parterne anerkender og bekræfter, at deres samhandel med tekstilvarer med
   forbehold af bestemmelserne i denne aftale, og af deres rettigheder og
   forpligtelser i henhold til Den almindelige Overenskomst om Told og Uden­
   rigshandel, skal finde sted i overensstemmelse med Genéve-arrangementet.
2. For så vidt angår de varer, der er omfattet af denne aftale, forpligter
   Fællesskabet sig til ikke at indføre kvantitative restriktioner i henhold
   til artikel XIX i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel
   eller artikel 3 i Genéve-arrangementet.
3. Foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner
   ved indførsel i Fællesskabet af varer, der er omfattet af denne aftale,
   er forbudt.
 ---pagebreak---                                   - 2 -
                                Artikel 2
1. Denne aftale finder anvendelse pi handelen med de tekstilvarer af bomuld,
   uld (med undtagelse af varer af alpaka) og kemofibre med oprindelse i
   Peru, som er anført i bilag I.
2. Tariferingen af de varer, der er omfattet af denne aftale, er baseret
   pi nomenklaturen i den fælles toldtarif samt på statistisk var.efortegnelse
   for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlems­
   stater (NIMEXE).
3. De af denne aftale omfattede varers oprindelse fastsættes i henhold til
   de i Fællesskabet gældende regler.
   Procedurerne for kontrol med oprindelsen af ovennævnte varer er fastlagt
   i protokol A.
 ---pagebreak---                                                            - 3 -
                                                         Ar t i k e l 3
Pe ru e r k l æ r e r sig in d f o r s t å e t me d for hvert a f t a l e i r at b e g r æ n s e sin eksport
til F æ l l e s s k a b e t af de i b i l a g II a n f ø r t e va r e r til de deri fa s t s a t t e lofter.
E k s p o r t e n af de i b i l a g II a n f ø r t e t e k s t i l v a r e r u n d e r g i v e s en o r d n i n g med
d o b b e l t k o n t r o l som n æ r m e r e b e s k r e v e t i pr o t o k o l A.
 ---pagebreak---                                                        - 4 -
                                                      Artikel 4
Pe ru o g Fael lesskabet a n e r k e n d e r den s æ rl ige og an d e r l e d e s ka r a k t e r af
t e k s t i I v a r e r , der g e n i n d f ø r e s i Fælless ka bet efter f o r a r b e j d n i n g i Peru.
S å d a n n e va rer, de r g e n i n d f ø r e s , kan go d k e n d e s ud e n for de k v a n t it at ive
lofter, der er fastsat i de n n e afta le, såfremt g e n i n d f ø r s e l e n finder sted
i o v e r e n s s t e m m e l s e me d de i Fæ l l e s s k a b e t gæ l d e n d e b e s t e m m e l s e r om økon omi sk
p a s s i v fo ræ dling.
 ---pagebreak---                                                          - 5 -
                                                     A r ti kel 5
E k s p o r t e n af v æ v e d e s t of fer , der f r e m s t i l l e s som h j e m m e i n d u s t r i pi h a n d ­
el l e r f o d d r e v n e væve, b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e o g an d r e varer, d e r f r e m sti ll es
i h i n d e n af så d a n n e væ v e d e s t of fer , samt h å n d g j o r t e , t r a d i t i o n e l l e f o l k l o ­
ri s t i s k e va r e r er ikke u n d e r g i v e t k v a n t i t a t i v e lofter, såfremt di s s e varer
o p f y l d e r de i p r o t o k o l B f a s t s a t t e b e t i n g e l s e r .
 ---pagebreak---                                                         -   6   -
                                                     Artikel 6
1. I n d f ø r s e l e n i Fæ l l e s s k a b e t af te k s t i l v a r e r , der er o m fa tte t af denne
   afta le, er ikke u n d e r g i v e t de i b i l a g II f a s t sat te k v a n t i t a t i v e lofter,
   såfr emt d e i h e n h o l d til d e n a d m i n i s t r a t i v e k o n t r o l or dni ng , d e r er e t a ­
   bleret i F æ l l e ss ka bet m e d h e nb lik herpi, a n g i v e s som best emt til g e n u d ­
   førsel fra F æ l l e ss ka bet e n t e n i u æ nd ret st an d eller efter fo ra rbe jd nin g.
   V a re r, der er indført pi o v e n f o r o m h a n d l e d e vilkår, kan dog br inges i
   fri o m s æ t n i n g , så fremt der f r e m l æ g g e s en e k s p o r t l i c e n s udstedt af de
   p e r u a n s k e m y n d i g h e d e r samt be v i s for o p r i n d e l s e i h e nh old til b e s t e m m e l ­
   se rn e i pr o t o k o l A.
2. s å fr emt m y n d i g h e d e r n e i F æ l l e s s k a b e t fi nd er det g o d t gjo rt , at importerede
   t e k s t i l v a r e r er bl evet a f s k r e v e t på et af de k v a n t i t a t i v e lofter, der
   er fastsat i de n n e a f ta le, og d e r e f t e r er bl evet genu dfø rt fra Fæ ll es­
   skab et, u n d e r r e t t e r de inden for en frist på fire ug er de p e r u ans ke
   m y n d i g h e d e r om de p å g æ l d e n d e m æ n g d e r og gi ve r ti l l a d e l s e til import af
   t i l s v a r e n d e m æ n g d e r af de sa mm e va rer, ud en at der fi nd er a f s k r i v n i n g
   sted på det k v a n t i t a t i v e loft, der er fast sat i denne af t a l e for det
   i n d e v æ r e n d e el le r f ø lg end e år.
 ---pagebreak---                                                          - 7 -
                                                       Arti kel 7
1. Oer kan i løbet af et a f t a l e i r for hv er va r e k a t e g o r i ske forl ods u d n y t ­
    te l s e af det k v a n t i t a t i v e loft, der er fastsat for det f ø lg end e a f t a leå r,
    me d o p til 5% af det k v a n t i t a t i v e loft for det i n d e vær en de af taleir.
    F o rl ods u d n y t t e d e m æ n g d e r a f s k r i v e s pi de t i l s v a r e n d e k v a n t i t a t i v e lofter
    for det f ø l g e n d e afta leå r.
2. M æ n g d e r , der ikke u d n y t t e s i løbet af et a f t a lei r, kan for hver v a r e k a t e ­
    gori o v e r f ø r e s til det t i l s v a r e n d e k v a n t i t a t i v e loft for det f ø lg end e
    a f t a l e i r me d op til 5 % af det k v a n t i t a t i v e loft for det i n d e vær en de
    af ta lea r.
3. For k a t e g o r i e r n e i g r u p p e I kan der kun finde o v e r f ø r s e l st ed i følg end e
    ti lfælde:
    - o v e r f ø r s e l m e l l e m kategori 2 og 3 og fra kategori 1 til kategori 2 og
        3 kan fi nd e st ed me d op til 5 % af det k v a n t i t a t i v e loft for d e n k a t e ­
        gori, h v or til o v e r f ø r s e l fi n d e r sted;
    - o v e r f ø r s e l m e l l e m kategori 4, 5, 6 , 7 og 8 kan finde st ed med op til
        5% af det k v a n t i t a t i v e loft for den ka t e g o r i , hvortil o v e r f ø r s e l finder
        sted.
    O v e r f ø r s e l til al le k a t e g o r i e r i g r u p p e II og III kan finde sted fra
    a l l e k a t e g o r i e r i gr u p p e I, II og III me d op til 5% af det k v a n t i t a t i v e
    loft for de n ka t e g o r i , h v or til o v e r f ø r s e l fi nder sted.
4. O m r e g n i n g s t a b e l l e n for o v e n s t å e n d e o v e r f ø r s l e r findes i bi l a g I til denne
    afta le.
5. Den k u m u l a t i v e a n v e n d e l s e inden for et a f t a l e i r af de i stk. 1-3 fast sat te
    b e s t e m m e l s e r ml for en g i v e n v a r e k a t e g o r i højst m e d f ø r e en fo r ø g e l s e pa
    15%.
6 . M y n d i g h e d e r n e i Pe r u gi v e r f o r u d g å e n d e u n d e r r e t n i n g i ti l f æ l d e af a n v e n ­
    de l s e af b e s t e m m e l s e r n e i stk. 1-3.
 ---pagebreak---                                                             -   8   -
                                                          Arti kel 8
 1. E k s p o r t e n af t e k s t i l v a r e r , der ikke er an ført i bi l a g II til de nn e aftale,
     kan af Pe r u u n d e r g i v e s k v a n t i t a t i v e lofter på de i n e d e n s t å e n d e stykker
     fa s t s a t t e be t i n g e l s e r .
 2. Såfremt Fæ l l e s s k a b e t i h e n h o l d til den e t a b l e r e d e a d m i n i s t r a t i v e k o n t r o l ­
     o r d n i n g k o n s t a t e r e r , at im p o r t e n af va r e r i en best emt kategori, der ikke
     er an fø rt i b i l a g II, og som har o p r i n d e l s e i Peru, o v e r s t i g e r følgende
     p r o c e n t s a t s e r i fo r h o l d til det f o r e g å e n d e års samlede indførsel i Fæ l l e s ­
     skabet         fra alle le ve ran dø r lande af va r e r i den på g æ l d e n d e kategori:
     - 0,5%         for v a r e k a t e g o r i e r n e i g r u p p e I,
     - 2,5%         for v a r e k a t e g o r i e r n e i g r u p p e II og
     - 5, 0%        for v a r e k a t e g o r i e r n e i g r u p p e III,
    kan det a n m o d e om, at der indl ede s k o n s u l t a t i o n e r i o v e r e n s s t e m m e l s e med
    de n i a r ti kel 17 b e s k r e v n e p r o c e d u r e m e d h e nb lik på at nå til enig hed
    o m en p a s s e n d e gr ad af b e g r æ n s n i n g for v a r e r n e i den p å g æ l d e n d e kategori.
    F æ l l e s s k a b e t gi ve r t i l l a d e l s e til import af va r e r i den p å g æ l d e n d e ka t e ­
    gori, der er afse ndt fra Peru fo ru d for den dato, på h v i l k e n a n m o d n i n g e n
    o m k o n s u l t a t i o n e r bl ev indgivet.
3. Indtil der er fundet en for be g g e p a r t e r t i l f r e d s s t i l l e n d e løsning, f o r ­
    p l i g t e r P e r u sig til m i d l e r t i d i g t i en p e r i o d e på tre må n e d e r , regnet
                                                                                                                        ¥
    fra d a t o e n for i n d g ive ls e af a n m o d n i n g e n             o m k o n s u l t a t i o n e r , at b e gr æns e
    sin e k sp ort af v a r e r n e i den p å g æ l d e n d e kategori til F æ ll ess ka bet eller
    til d e n el l e r de af F æ l l e ss ka bet a n g i v n e r e gi one r i Fælless ka bet . Et
    sådant m i d l e r t i d i g t loft fa s t s æ t t e s til det hø j e s t e af følgende:
   - 25% af im p o r t e n i det ka le nde rå r, der går forud for det kalenderår,
        i hv i l k e t i m po rte n o v e r s t e g den m æ ng de, der f r e m kom me r som et resultat
        af a n v e n d e l s e n af f r e m g a n g s m å d e n i stk. 2 , og som gav an l e d n i n g til
        in d g i v e l s e af a n m o d n i n g e n o m k o n s u l t a t i o n e r , eller
   - 25% af d e n m æ ng de, der f r e m kom me r som et resultat af a n v e n d e l s e n af
       f r e m g a n g s m å d e n i stk. 2 .
4. såfremt p a r t e r n e un de r k o n s u l t a t i o n e r n e ikke når til en t i l f r e d s s t i l l e n d e
    løsning inden for den i artikel 17 fa s t s a t t e frist, har Fæ llesskabet ret
   til at indfyre et ende lig t kv a n t i t a t i v t loft på et årligt niveau, som
   ikke er lavere end det h ø j e s t e af følgende:
 ---pagebreak---                                                                  - 9 -
       - d e n m æ n g d e , der f r e m k o m m e r som et resu lta t af a n v e n d e l s e n af f r e m g a n g s ­
           m å d e n i stk. 2 , el le r
       - 1 0 6 % af i m p o r t e n i det k a l e n d e r å r , der går fo ru d for det ka le nde rå r,
           i hv i l k e t i m po rte n o v e r s t e g den m æ n g d e , der f r e m k o m m e r som et resultat
           af a n v e n d e l s e n af f r e m g a n g s m å d e n i stk. 2 , og som gav a n l e d n i n g til
           i n d g i v e l s e af a n m o d n i n g e n o m k o n s u l t a t i o n e r .
       Det så l e d e s f a s t s a t t e å r l i g e n i v e a u r e g u ler es i o p a d g å e n d e retning i o v e r ­
       e n s s t e m m e l s e me d de n i a r ti kel 17 o m h a n d l e d e k o n s u l t a t i o n s p r o c e d u r e med
       h e n b l i k på at o p f y l d e de i s*tk. 2 f a s t s a t t e b e t i n g e l s e r , såfremt u d v i k l i n ­
       gen i d e n s a ml ede in dførsel i F æ l l e s s k a b e t af den p å g æ l d e n d e vare skulle
       n ø d v e n d i g g ø r e det.
  5. De lofter, der i n df øre s i h e n h o l d til stk. 2 el le r 4, kan i intet t i lf æld e
       væ re lavere end i n d f ø r s e l e n i F æ l l e s s k a b e t i 19 80 af va re r i den p å g æ l d e n d e
       kate gor i med o p r i n d e l s e i Peru.
  6 . F æ l l e s s k a b e t kan o g s å f a s t s æ t t e k v a n t i t a t i v e lofter på regionalt p l a n
       1 h e n h o l d til b e s t e m m e l s e r n e i pr o t o k o l C.
 7. Den å r l i g e s t i g n i n g s t a k t for de k v a n t i t a t i v e lofter, der indføres i me d f ø r
      af d e n n e ar t i k e l , f a s t s æ t t e s i h e n h o l d til b e s t e m m e l s e r n e i p r ot oko l D.
 8 . B e s t e m m e l s e r n e i de n n e a r ti kel fi nd er ikke a n v e n d e l s e , såfremt de i stk.
      2 a n f ø r t e p r o c e n t s a t s e r er nået som fø lg e af et fald i den samlede indføl
      sel i Fæ l l e s s k a b e t og ikke som fø lg e af en s t i g n i n g i e k s p o r t e n af va re r
      m e d o p r i n d e l s e i Peru.
                                                                                                                        *
 9. Såfr emt b e s t e m m e l s e r n e i stk. 2, 3 el le r 4 fi nder a n v e n d e l s e , fo r p l i g t e r
      Pe ru sig til for? va re r, der er o m f a t t e t af k o n t r a k t e r indgået forud for
      i n d f ø r e l s e n af det k v a n t i t a t i v e loft, at u d s t e d e e k s p o r t l i c e n s e r på op
      til det f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e loft.
10. Indtil F æ l l e s s k a b e t kan m e d d e l e de i a r ti kel 10, stk. 6 , n æ v n t e s t a t i s t i s k e
      o p l y s n i n g e r , a n v e n d e s b e s t e m m e l s e r n e i stk. 2 i n æ r v æ r e n d e artikel på
      g r u n d l a g af de af F æ l l e ss ka bet hi dtil m e d d e l t e å r l i g e s t a t i s t i s k e o p l y s n i n ­
      ger.
11. De b e s t e m m e l s e r i d e n n e a f ta le, som v e d r ø r e r eksp ort af varer, der er
      u n d e r g i v e t de i b i l a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e lofter, finder også
      a n v e n d e l s e på i
                                 varer, for h v i l k e der indf øre s k v a n t i t a t i v e lofter i m e df ør
      af de n n e artikel.
 ---pagebreak---                                                           -  10    -
                                                       Artikel 9
 1. såfremt Fa l l e s s k a b e t ko n s t a t e r e r , at Impo rte n af va re r i en best emt k a t e ­
     gori i g r u p p e I, som er u n d e r g i v e t de i b i l a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e
     lofter, i et af t a l e S r o v e r s t i g e r importen det f o r e gåe nd e Sr med 10X af det
     i bi la g II fa stsatte k v a n t i t a t i v e loft for det' i n d e vær en de ar kan det for
    ,at hind re, at den i n de nla nd ske industri ‘'lider h å n d g r i b e l i g skade anmode om,
     at der indledes k o n s u l t a t i o n e r i o v e r e n s s t e m m e l s e med den i artikel 1? b e ­
     skrevne p r o c e d u r e med henb lik pS at na til en ighed om:
     - hel el le r de lv is s u s p e n s i o n af b e s t e m m e l s e r n e i arti kel 7,
         el l e r
     - en a n d r i n g af det i bi l a g II fa s t s a t t e k v a n t i t a t i v e loft ved f a st sat te lse
         af et ad hoc loft, som er lavere end det ge l d e n d e kv a n t i t a t i v e loft,
          samt om den t i l s v a r e n d e r i me lig e og k v a n t i f i c e r b a r e k o m p e n s at ion , som ud-
       , gør en for begge p a r t e r ac c e p t a b e l låsning.
 2. Fa l l e s s k a b e t giver t i l l a d e l s e til import af va re r i den p i g e l d e n d e k a t e ­
     gori, der er afsendt fra Pe ru fo ru d for d e n dato, på h v i l k e n an mo dni ng en
     o m k o n s u l t a t i o n e r bl ev indgivet.
     Indtil der er fundet en for b e g g e p a r t e r t i l f r e d s s t i l l e n d e løsning, f o r ­
     p l i g t e r Peru sig til i en p e r i o d e på én må ne d, regnet fra da to en for ind­
     g i v e l s e af a n m o d n i n g e n om k o n s u l t a t i o n e r , at b e g r a n s e sin eksport af
     v a r e r n e i den p å g a l d e n d e kategori til F a l l e s s k a b e t el l e r til d e n el le r
    de af Fa ll ess ka bet a n gi vne regi-oner. i F a ll ess ka bet til en to lvtedel af
    e k s p o r t e n det f o r e g å e n d e k a l e n de rå r.
3. Et k v a n t i t a t i v t loft, der som følge af a n v e n d e l s e n af stk. 1 a n dr es i
    et Ir, der går fo ru d for det sidste af t a l e å r , justeres m e d en v æ k s t k o e f f i ­
    cient, der sikrer, at man i det si dste af t a l e å r når op på det i bi laa
    II for de tt e år f a s t sat te kvantitative· loft.
4. såfr emt p a r t e r n e un d e r k o n s u l t a t i o n e r n e ikke når til en ti lf r e d s s t i l l e n d e
    løsning inden for den i artikel 17 fa s t s a t t e frist, f o r p l i g t e r Peru sig
    til for den p å g æ l d e n d e kategori på F æ l l e ss ka bet s an mo dning:
    - helt el le r de l v i s at s u s p end er e b e s t e m m e l s e r n e i a r ti kel 7 for så vidt
        angår F æ ll ess ka bet eller en af dets regioner,                               !
 ---pagebreak---                                                               -   11   -
     - at æn d r e det i b i t a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e loft, s S le des at e k s p o r t e n
         til F æ l l e s s k a b e t e l l e r e n af d e t s re g i o n e r b e g r æ n s e s til det hø j e s t e
         af følgende:
          . 125X af im p o r t e n i det f o r u d g å e n d e k a l e n d e r å r el le r
          . de n ek s p o r t , der har fu ndet s t e d indtil d a t o e n for in d g i v e l s e af
             a n m o d n i n g e n om k o n s u l t a t i o n e r , p l u s de n ek s p o r t , der åbnes m u l i g h e d
             for i de n i stk. 2 o m h a n d l e d e k o n s u l t a t i o n s p e r i o d e .
     såfr emt b e s t e m m e l s e r n e i de t t e st y k k e f i n d e r a n v e n d e l s e , er F æ ll ess ka bet
   > fo r p l i g t e t til at o p r e t h o l d e et t i l b u d o m r i m e l i g og k v a n t i f i c e r b a r
     kompensation.
     De i de t t e s t yk ke f a s t s a t t e f o r a n s t a l t n i n g e r kan kun a n v e n d e s i det ar,
     hv or de p å g æ l d e n d e f o r a n s t a l t n i n g e r træffes.
5. Såfr emt det i b i l a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e loft for F æ ll ess ka bet for
     en b e s t e m t kategori ikke ud gø r m i n d s t F æ l l e s s k a b e t s                        s a ml ede import
     i 1980, fi nd er b e s t e m m e l s e r n e i stk. 1 ikke a n v e n d e l s e på en sådan k a t e ­
     gori .
6 . s å fr emt i n d f ø r s e l e n i F æ l l e s s k a b e t som h e l h e d el l e r i en el le r flere af
     de b e r ø r t e r e gi one r i F æ l l e s s k a b e t i det løbende af t a l e a r af va re r med
     o p r i n d e l s e i Pe ru ikke ud g ø r m i n d s t 50% af det i b i l a g II f a s t sat te
     k v a n t i t a t i v e loft for en be s t e m t k a t e gor i, fi n d e r b e s t e m m e l s e r n e i stk.
     1 ikke a n v e n d e l s e på en så d a n ka tegori.
7. K v a n t i t a t i v e lofter, der æ n d r e s i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d stk. 1 el le r 4,
     må i intet t i l f æ l d e v æ r e lavere en d im p o r t e n i 1 9 8 0 af va re r i den p å g æ l - ^
     de n d e kategori med o p r i n d e l s e i Peru.
 '                                           )
8 . B e s t e m m e l s e r n e i d e n n e a r ti kel f i nd er og så a n v e n d e l s e , såfremt den i stk.
     1 o m h a n d l e d e i m p o r t m æ n g d e o v e r s k r i d e s i en af F æ l l e s s k a b e t s regioner.
     I et sådant t i l f æ l d e skal den i stk. 1 og 4 n æ v n t e k o m p e n s a t i o n ve d r ø r e
     den e l l e r d e re g i o n e r i F æ l l e s s k a b e t , som er a n g i v e t i F æ l l e s s k a b e t s
     anmodning om konsultationer.
9. M e d h e n b l i k på at b e g r æ n s e a n v e n d e l s e n af stk. 1 f o r p l i g t e r Pe r u sig til
     at u n d e r r e t t e F æ l l e s s k a b e t om en p l u d s e l i g og b e t y d e l i g fo r ø g e l s e i a n t a l ­
     let af u d s t e d t e e k s p o r t l i c e n s e r for b e s t e m t e k a t e g o r i e r , som kan give
     a n l e d n i n g til at f o rm ode , at b e t i n g e l s e r n e for at a n v e n d e de n n e artikel
     b l i v e r o p fy ldt .
 ---pagebreak---                                                                   - \<L -
                                                              A r ti kel 10
 1. P e r u f o r p l i g t e r sig til at m e d d e l e Fæ l l e s s k a b e t n ø j a g t i g e s t a t i s t i s k e
      o p l y s n i n g e r o m alle e k s p o r t l i c e n s e r , der er udst edt af de p e r u a n s k e m y n ­
      d i g h e d e r for al le k a t e g o r i e r af te ks t i l v a r e r , de r er un d e r g i v e t de i
      h e n h o l d til de n n e af t a l e f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e lofter, samt o m alle
      c e r t i f i k a t e r , der er u d s t e d t af de p e r u a n s k e m y n d i g h e d e r f o r. all e de i
      a r ti kel 5 o m h a n d l e d e va rer, som er o m fa tte t af b e s t e m m e l s e r n e i prot oko l
      B.
    ' F æ l l e s s k a b e t f r e m s e n d e r lige led es til de p e r u a n s k e m y n d i g h e d e r nø j a g t i g e
      s t a t i s t i s k e o p l y s n i n g e r o m de i m p o r t b e v i l l i n g e r eller -d o k u m e n t e r , der
     er udstedt af myndighederne i F æ l l e s s k a b e t med hensyn til e k s p o r t l i c e n s e r
     o g c e r t i f i k a t e r u d st edt af Peru.
2. De i stk. 1 n æ v n t e o p l y s n i n g e r f r e m s e n d e s for samt lig e v a r e k a t e g o r i e r
      inden u d g a n g e n af de n a n d e n m å ne d, der fø lg er efter det kvartal, de pågæl·
     d e n d e s t a t i s t i k k e r ve drører.
3. Pe ru f o r p l i g t e r sig e n d v i d e r e til at m e d d e l e F æ ll ess ka bet alle f o r e l i g ­
     ge nd e s t a t i s t i s k e o p l y s n i n g e r o m e k s p o r t e n af al le t e k s t i l v a r e r fordelt
     pi b e s t e m m e l s e s l a n d .
     F æ l l e s s k a b e t f r e m s e n d e r til de p e r u a n s k e m y n d i g h e d e r i m p o r t s t a t i s t i k k e r
     for alle va re r, der er O m fa tte t af den i a r ti kel 8 , stk. 2 , o m h a n d l e d e
     a d m i n i s t r a t i v e k o n t r o l o r d n i n g , og for v a re r, der er om f a t t e t af b e s t e m ­
     m e l s e r n e i a r t i k e l 6 , stk. 1 .
4. De i stk. 3 n æ v n t e o p l y s n i n g e r f r e m s e n d e s for s a mt lig e v a r e k a t e g o r i e r
     inden u d g a n g e n af de n t r e d j e m å ne d, der fø lger efter det k v ar tal , de pl-
                                                  d
     g æ l d e n d e s t a t i s t i k k e r ve drører.
5. såfremt det ved g e n n e m g a n g e n af de u d v e k s l e d e o p l y s n i n g e r vi se r sig, at
     der er v æ s e n t l i g e a f v i g e l s e r m e l l e m e k s p o r t - og i m p o r t o p g ø r e l s e r n e , kan
     der indl ede s k o n s u l t a t i o n e r i o v e r e n s s t e m m e l s e med d e n i artikel 17 fa st­
     lagte pr o c e d u r e .
6 . Med henb lik på a n v e n d e l s e n af b e s t e m m e l s e r n e i artikel 8 og 9 fo rp lig te r
     F æ l l e s s k a b e t sig til inden den 15. april hvert år at me d d e l e de pe r u a n s k e
    m y n d i g h e d e r s t a t i s t i s k e o p l y s n i n g e r v e d r ø r e n d e det f o r e gåe nd e ars import
    af al le t e k s t i l v a r e r , der er om f a t t e t af de nn e aftale, fordelt på leve­
     r a n d ø r l a n d o g m e d l e m s s t a t i F æ ll ess ka bet .
 ---pagebreak---                                                              - 13 -
                                                         A r t i k e l 11
1. s å fr emt P e r u og de k o m p e t e n t e m y n d i g h e d e r på i n d g a n g s t o l d s t e d e t i Falles-
    sk abet ikke er e n i g e o m t a r i f e r i n g e n af va re r, der er om f a t t e t af denne
    a f t a l e , t a r i f e r e s de p å g æ l d e n d e v a r e r m i d l e r t i d i g t på g r u n d l a g af F æ l l e s ­
    sk a b e t s a n g i v e l s e r , indtil der har fu ndet k o n s u l t a t i o n e r sted i he n h o l d
    til a r ti kel 17 m e d he n b l i k på at nå til e n i g h e d om den e n d e l i g e t a r i f e ­
     ring af d i s s e varer.
2. M y n d i g h e d e r n e i P e r u u n d e r r e t t e s o · æ n d r i n g e r i d e n f æ l l e s t o l d t a r i f e l l e r
    i N I M E X E e l l e r om a f g ø r e l s e r , de r t r æ f f e s i h e n h o l d til de i Fæ l l e s s k a b e t
  ' g æ l d e n d e p r o c e d u r e r , og som v e d r ø r e r t a r i f e r i n g e n af varer, der er o m fa tte t
    af de n n e aftale.
    Æ n d r i n g e r i den fælles t o l d t a r i f el le r i NI M E X E eller af g ø r e l s e r , der
    m e d f ø r e r en æ n d r i n g i t a r i f e r i n g e n af va re r, der er om f a t t e t af de n n e
    af t a l e , kan ikke me d f ø r e , at de i bi l a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e lofter
    sænkes.
    P r o c e d u r e r n e for g e n n e m f ø r e l s e n af de t t e st yk ke er fastsat i prot oko l A.
 ---pagebreak---                                                         Arti kel 12
 1. P e r u og Fæ l l e s s k a b e t e r k l æ r e r sig in df ors tå et me d at a r b e j d e nært sammen
     m e d he n b l i k på at h i n d r e o m g å e l s e af d e n n e a f ta le ved h j æ l p af om la dni ng ,
     o m d i r i g e r i n g el l e r på en h v e r an de n måde.
 2. Så f r e m t det på g r u n d l a g af o p l y s n i n g e r , som Fælless ka bet er i be s i d d e l s e
     af s o m fø l g e af u n d e r s ø g e l s e r , der er g e n n emf ør t i o v e r e n s s t e m m e l s e med
     de i pr o t o k o l A f a s t l a g t e p r o c e d u r e r , findes godt gjo rt , at varer af
     p e r u a n s k o p r i n d e l s e , der er. u n d e r g i v e t kv a n t i t a t i v e lofter fastsat i
     h e n h o l d til de n n e af tale, er bl ev et om l a d e t , o m d i rig er et eller på an de n
     må de indført i F æ ll ess ka bet ved o m g å e l s e af denne aftale, kan Fæ llesskabet
     a n m o d e om, at der indl ede s k o n s u l t a t i o n e r i o v e r e n s s t e m m e l s e med den i
     a r t i k e l 17 b e s k r e v n e p r o c e d u r e m e d he n b l i k på at nå til e n i g h e d o m en
     t i l s v a r e n d e t i l p a s n i n g af de t i l s v a r e n d e kv a n t i t a t i v e lofter, der er f a s t ­
     sat i h e n h o l d til de n n e aftale.
3. Indtil re su lta te t af de i stk. 2 n æ v n t e k o n s u l t a t i o n e r foreligger, tager
    Peru, såfremt der f o r e l i g g e r klart be vi s for omgå els e, og såfremt F æ l l e s ­
    sk ab et a n m o d e r om det, som en s i k k e r h e d s f o r a n s t a l t n i n g de nø dv end ig e
    sk ridt til at sikre, at de t i l p a s n i n g e r af de k v a n t i t a t i v e lofter, der
    kan f o r v e n t e s op nå et e n i g h e d o m på g r u n d l a g af de i stk. 2 nævnte k o n s u l ­
    t a t i o n e r , kan g e n n e m f ø r e s for det k o n t i n g e n t å r , i hvil ket a n m o dni ng en
    o m at indl ede k o n s u l t a t i o n e r i h e n h o l d til stk. 2 bl ev indgivet, eller
    for det f ø lg end e år, såfremt k o n t i n g e n t e t for det i n d e vær en de år er o p ­
    br ugt.
4. så f r e m t p a r t e r n e un d e r k o n s u l t a t i o n e r n é ikke når til en t i l f r e d s s t i l l e n d e
    løsn ing inden for den i arti kel 17 fa s t s a t t e frist, har Fællesskabet,
    s å fr emt der er'jfblevet fremlagt klart be vi s for omgå els e, ret til fra de
    i d e n n e af t a l e fast sat te k v a n t i t a t i v e lofter at f r a d r a g e m æ n g d e r s v ar end e
    til de p å g æ l d e n d e varer me d o p r i n d e l s e i Peru.
 ---pagebreak---                                                        - 15 -
                                                     A r ti kel 13
1. P e r u b e s t r æ b e r sig pi at si kre, at e k s p o r t e n af t e k s t i l v a r e r , der er
    u n d e r g i v e t k v a n t i t a t i v e lofter, fo r d e l e s si jævnt som muligt ov er et
    a f t a l e i r , idet der i sæ r l i g g r a d tages h e n s y n til s æ s o n b e s t e m t e faktorer.
2 . S å fr emt der k o n s t a t e r e s en u s æ d v a n l i g stærk k o n c e n t r a t i o n af impo rte n
    af en va re i en k a t e gor i, som er u n d e r g i v e t k v a n t i t a t i v e lofter i he n h o l d
    til d e n n e afta le, kan F æ l l e s s k a b e t an m o d e o m k o n s u l t a t i o n e r i o v e r e n s s t e m ­
    m e l s e m e d de n i ar t i k e l 17 f a s t l a g t e p r o c e d u r e med henb lik på at a f h j æ l p e
    d e n n e si tu ation.
 ---pagebreak---                                                           - 16 -
                                                        Art ikel 14
Såfr emt o p s i g e l s e s b e s t e m m e l s e r n e i arti kel 19, stk. 4, b r i n g e s i an ve nde ls e,
t i l p a s s e s de i bi l a g II fa s t s a t t e k v a n t i t a t i v e lofter pro rata temporis.
 ---pagebreak---                                                                   - 17 -
                                                             A r t i k e l 15
 1. Me d he n b l i k pi f o r v a l t n i n g e n af de n n e af t a l e o p d e l e r F* l l e s s k a b e t de i
     a r ti kel 3 n a v n t e lofter i kv o t e r til h v e r af m e d l e n s s t a t e r n e .
 2. Dele af de i b i l a g II f a s t s a t t e k v a n t i t a t i v e lofter, som ikke er blevet
     u d ny tte t i en af F æ l l e s s k a b e t s m e d l e m s s t a t e r , kan o v e r f ø r e s til en an de n
     m e d l e m s s t a t i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d de i Fæ l l e s s k a b e t g æ l d e n d e pr o c e d u r e r .
     Fæ l l e s s k a b e t f o r p l i g t e r sig til n ø j e at g e n n e m g å og til senest fire uger
     ef t e r m o d t a g e l s e n at b e s v a r e e n h v e r a n m o d n i n g fra Peru om o m f o r de li ng,
     såfr emt der er e n i g h e d om en så da n o m f o r d e l i n g , finder de i arti kel 7
     f a s t s a t t e f l e k s i b i l i t e t s b e s t e m m e l s e r fortsat a n v e n d e l s e på den o p r i n d e ­
     lige ford eli ng .
     Så fremt Pe ru i de n n e af t a l e s g y L d i g h e d s p e r i o d e finder, at f o r d e l i n g e n
    af de i b i l a g II f a s t s a t t e lofter gi v e r a n l e d n i n g til sæ r l i g e v a n s k e l i g ­
    h e de r, kan de p e r u a n s k e m y n d i g h e d e r an m o d e om, at der indledes k o n s u l t a ­
    ti o n e r i h e n h o l d til b e s t e m m e l s e r n e i a r ti kel 17 med h e nb lik på at nå
    til e n i g h e d om en g e n s i d i g t t i l f r e d s s t i l l e n d e løsning.
3. Så fremt d e r i en re gion i Fæ l l e s s k a b e t o p s t å r be ho v for y d e r l i g e r e f o r ­
    sy n i n g e r , kan Fæ ll e s s k a b e t , hvis de f o r a n s t a l t n i n g e r , der er truffet i
    h e n h o l d til stk. 1, er u t i l s t r æ k k e l i g e til at dæ k k e di s s e behov, gi ve
    t i l l a d e l s e til import af s t ø r r e m æ n g d e r end de i b i l a g II fastsatte.
 ---pagebreak---                                                           - 18 -
                                                        Artikel 16
1. P e r u og F æ ll ess ka bet f o r p l i g t e r sig til at af st å fra en h v e r f o r s k e l s b e h a n d ­
    ling ve d t i l d e l i n g e n af de i p r ot oko l A og B o m h a n d l e d e eksp ort licenser
   og i m p o r t b e v i l l i n g e r el l e r - d ok ume nt er.
2. Ved g e n n e m f ø r e l s e n af de n n e a f t a l e søger de ko n t r a h e r e n d e p a rt er at b e va re
   t r a d i t i o n e l h a n d e l s p r a k s i s o g det t r a d i t i o n e l l e h a n d e l s m ø n s t e r me l l e m
   F æ l l e s s k a b e t og Peru.
3. Såfr emt en af p a r t e r n e finder, at a n v e n d e l s e n af de nn e a f t a l e me d f ø r e r
   f o r s t y r r e l s e r i de b e s t å e n d e h a n d e l s f o r b i n d e l s e r me l l e m im portører i
   F æ l l e s s k a b e t og le v e r a n d ø r e r i Peru, iværksæ tt es der om g å e n d e k o n s u l t a t i o ­
   ner i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d den i a r ti kel 17 fa stlagte pr o c e d u r e med he n ­
   bl ik på at a f h j æ l p e d e n n e si tu ati on .
 ---pagebreak---                                                             - 19 -
                                                         A r t i k e l 17
 1. For de s a r l i g e k o n s u l t a t i o n s p r o c e d u r e r , de r er navnt i d e n n e aftale,
     bo r t s e t fra de i stk. 2 o m h a n d l e d e p r o c e d u r e r , ga l d e r f ø l g e n d e b e s t e m ­
     melser:
     - e n h v e r a n m o d n i n g o m k o n s u l t a t i o n e r indg ive s s k r i ftl ig t til den anden
         part;
     - a n m o d n i n g e n o m k o n s u l t a t i o n e r skal inden for en rime lig frist (og under
         a l l e o m s t a n d i g h e d e r senest f e m t e n d a g e ef t e r indgivelsen) følges af
        en re d e g ø r e l s e , hvori d e n a n m o d e n d e part n a r m e r e b e g r u n d e r , hv o r f o r
        det an s e s for b e r e t t i g e t at i n dg ive en si d a n a n m o d n i n g ;
    - p a r t e r n e indl ede r k o n s u l t a t i o n e r n e se nest en må n e d ef te r i n d g ive ls en
        af a n m o d n i n g e n m e d he n b l i k pi inden ud l ø b e t af en frist på en d n u en
        m å n e d at nå til e n i g h e d el l e r til en ge n s i d i g t t i l f r e d s s t i l l e n d e løs­
        ning.
2. For de sæ r l i g e k o n s u l t a t i o n s p r o c e d u r e r , der er om h a n d l e t i arti kel 9,
    g æ l d e r f ø l g e n d e be s t e m m e l s e r :
    - e n h v e r a n m o d n i n g o m k o n s u l t a t i o n e r i n dg ive s s k r i ftl ig t til den anden
        part s a m m e n med en re d e g ø r e l s e , hvori den a n m o d e n d e part n æ r m e r e b e ­
        g r u n d e r , h v o r f o r det anses for b e r e t t i g e t at indgive en sådan a n m o d ­
        ning;
   - p a r t e r n e in d l e d e r k o n s u l t a t i o n e r senest fe mten da ge ef te r i n d g ive ls en
        af a n m o d n i n g e n m e d h e n b l i k på inden ud l ø b e t af en frist på en dn u femten
       d a g e at nå til e n i g h e d el l e r til en -gensidigt t i l f r e d s s t i l l e n d e løsning.
3. På a n m o d n i n g ^f en af p a r t e r n e og i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d G e n é v e - a r r a n g e -
   me n t e t skal de r o m n ø d v e n d i g t fi nd e k o n s u l t a t i o n e r sted v e d r ø r e n d e
   e t h v e r t pr o b l e m , der o p s t å r i f o r b i n d e l s e me d a n v e n d e l s e n af de nn e aftale.
   U n d e r al le k o n s u l t a t i o n e r , der fi nder st ed i he n h o l d til de n n e artikel,
   u d v i s e r p a r t e r n e vi lj e til s a m a r b e j d e og b e s t r æ b e r sig for at b i læ gge
   d e u o v e r e n s s t e m m e l s e r , der er opstået.
 ---pagebreak---                                                    Artikel 18
De n n e af t a l e g a l d e r pi de n ene sid^ for de o m rå der , hv or t r a k t a t e n om o p r e t ­
te ls e af Det e u r o p æ i s k e ø k o n o m i s k e F a l l ess ka b fi nder a n v e n de ls e, pi de betin
ge l s e r , der er fastsat i den p å g a l d e n d e trak tat , og pi d e n an d e n side for
Pe ru s område.
 ---pagebreak---                                                          -   21    -
                                                      Artikel 19
1. D e n n e a f t a l e t r æ d e r i k r a f t d e n f ø r s t e d a g i d e n m å n e d / d e r f ø l g e r e f t e r
   d e n d a t o , på h v i l k e n d e k o n t r a h e r e n d e p a r t e r h a r g i v e t h i n a n d e n m e d d e ­
    le ls e o m g e n n e m f ø r e l s e n af d e n ø d v e n d i g e p r o c e d u r e r m e d h e n b l i k he rp å.
   D e n g æ l d e r in dtil d e n 31. d e c e m b e r 1986.
2. D e n n e a f t a l e f i n d e r a n v e n d e l s e m e d v i r k n i n g fra d e n 1. j a n u a r 1983.
3. H v e r af p a r t e r n e k a n til e n h v e r t i d f o r e s l å æ n d r i n g e r i a f t a l e n .
4. H v e r af p a r t e r n e k a n til e n h v e r t i d o p s i g e d e n n e a f t a l e m e d m i n d s t tres
   dages         varsel. Aftalen ophører i påkommende tilfælde ved opsigelsesfris­
   tens udløb.
5. B i l a g e n e o g p r o t o k o l l e r n e til d e n n e a f t a l e samt f æ l l e s e r k l æ r i n g e n og
   a f t a l e m e m o r a n d u m m e t u d g ø r e n i n t e g r e r e n d e del af a f t a l e n .
 ---pagebreak---                                                 -  22    -
                                              Artikel 20
Denne af t a l e er u d f æ r d i g e t i to e k s e m p l a r e r pi da nsk, enge lsk , fransk, græsk,
it al ien sk , n e d e r l a n d s k , tysk og spansk, idet hver af di ss e t e ks ter har samme
g y l d igh ed .
 ---pagebreak---                                     GRUPPE I            a
Kategori Poa. i     NIMEXS.                                                                             Oaregningøtabel
         FTT        nummer                          Varobaakrivelae
                      1982                                                                             atk.As    'g/atk.
     1   55.05    55.05-13; 19;   Garn af bomuld, ikke i detailaalga-
                  21; 25; 27; 29;
                  33; 35; 37; 41; oplagninger
                  45; 46; 48; 52;
                  58; 61; 65; 67;
                  69; 72; 78; 92;
                  98;
    2    55.09                    Andre vjevede atoffer af bomulds
                  55.09-03; 04;     V*vei uoi af bomuld, undtaget drqervrvet uot, hindklude-
                 05; 06; 07; 08;     trone m ol og lignende fronentof, bind, fløjla-, ply»- og chenil-
                 09; 10; 12; 13;    Iditoffcr, tyl og knyttede netuoffer:
                 14; 15; 16; 17;
                 19; 21; 29; 32;
                 34; 35; 37; 38;
                 39; 41; 49; 51;
                 52; 53; 54; 55;
                 56; 57; 59; 61;
                 63; 64; 65; 66;
                 67; 68; 69; 70;
                 71; 72; 73; 74;
                 75; 76; 77; 78;
                 79; 80; 81; 82;
                 83; 84; 86; 90;
                91; 92; 93; 98;
                99
                55.09-06; 07;      a) Andre pod ublegede og blegede uoffer
                08; 51; 52; 53;
                54; 55; 56; 57;
                59; 61; 63; 64;
                65; 66; 67; 70;
                71; 80; 81; 82;
                83; 84; 86; 90;
                91; 92; 93; 98;
                99
 ---pagebreak---                                                                                                                                 Oaregningatabel
Kategori   Pos· i                          NIMEXE
           FTT                             nuamer                       Varebeskrivelse
                                                1982                                                                           stk . Α β   ' β /e t k .
    3      56.07                                         Vovet etof af korte kemofibre eller
           A                                             af affald af kemofibre:
                                                         A. Af syntetiske fibre:
                         O' O -* ro r\i Cn 6*
                    in                   .07-01; 04;      Vsvet tu l tl korte tjmtenike fibre' dier »f tttald el ijrntetitke
                                         ; 07; 08; 10;    fibre udtigct bind,' flejU-, pijn· og chenille«offer, »emi froc·
                    f\J - » O
                                                          teniotfer (herunder b indklicde/ronemof);
                                         ; 15; 19; 20;
                                         ; 25; 29; 30;
                                         ; 35; 38; 39;
                    i* w
                                         ; 41; 43; 45;
                                         ; 47; 49;
                    56.07-01; 05;                            Andre end ublegede og blegede Hoffer
                    07; 08; 12; 15;
                    19; 22; 25; 29;
                    31; 35; 38; AO;
                    41; A3; A6; A7;
                    A9
 ---pagebreak--- tat·-              Poa. i       NIHEXT,                                                                         Oaregningatabel
;ofi               m            nummer                              Varebeakrivelae
                                 1982                                                                          a t k .A s j 'g / a t k ,
   k 6 0 .0 4                                      Underbeklædningagenatande af triko­
       BI                                          t s ® * ikke elaatiak eller gunmørets
           I I a)
                               60. 0 4 - 1 9 ;     Skjorter, herunder aporta— og arbejda                            6,48      15*
            • b)
                               20; 22; 23;         skjorter, T-ahirta, Pully-ahirts,
                c)             24; 26; 41;
           IV b)     1 aa)                         undertrøjer af trikotage, ikke elaa­
                               50; 58; 71;
                         dd)                       tiak eller gunmeret, undtagen beklæd-
                               79; 89
                     2   ee)                     .ningagenatande til spædbørn, af bon-
                d)   1 aa)
                                                  uld eller af syntetiske fibre;
                        dd)                      jT-shirts og Pully-ahirta, af regene-
                     2 dd)
                                                 Irerede fibre, undtagen beklædninga-
                                                  genatande til spædbørn
   5   6 0 .0 5                                   Yderbeklmdningagenatande og andre va­
       AI                                         rer af trikotage, ikke elaatiak
         Ilb).4bb) llaaa)                         eller guomeret:                                                  *♦.53      221
                        bbb)
                        ccc)                      A. Yderbeklmdningagenatande og tilbe­
                        ddd)                           hør til beklmdningsgenatandes
                        eee)  60.05-01;                Sweatere, pullovere, cardigana,
                      22bbb)  31; 33; 34;               cardiganamt, Jumpere, trøjer og vejate
                        ccc)  35; 36; 39;              af trikotage, ikke elaatiak eller
                        ddd)  40; 41; 42;              gummeret, af uld, bomuld eller
                        eee)  43                       kemof ibre
                        fff)
      61.01                                     |Yderbeklædningsgenstande til aend
      B V d) 1                                   og drenge:
                 2
                 3                                                                                               1,76        568
             β)  1
                 2
                 3
      61.02                                     Yderbeklmdningagenatande til kvinder,
     B I I e) 6 a a )                           piger og emÅbørn:
                       bb)
                                               IB.    Andre     varer:
                       cc)
                             61.01-62;              Short· og andre kone benklæder, lange benklæder og knideen
                             64; 66; 72;            tJ vævede «offer dl nuend og drenge; lange benklæder aƒ
                             74; 76             __-jvævede stoffer,·af uld, bomuld eller kemofibre
                                                < fil kvinder, piger og småbarn
                             61.02-66;
                             68; 72
 ---pagebreak---                                                                                                            Oarognlngatabel
Ca te -          Poo. i    MIMEÏÏ
to ri            ΓΤΤ       nuonor                           Varebtdicrivele#                                         g /o tk .
                                                                                                          otk.Ae
                             1982
    7   60.05                           Xderbekimdningagenatanao og »nar«
        A Ilb) 4aa)22 ·                 varer af trikotage, ikke elaatiak
                      33                eller gummeret:
                      kk                A. Yderbeklmdningagenatande og til
                      55                      behør til beklmdningagenatande:
                                              II. Andre varer:                                               5,55       l8 o
        6 1 .0 2                        Yderbeklmdningagenatande til kvinder,
        B Ile) 7 bb)                    piger og am&børn:
                    cc)                 b. Andre varer:
                    dd)
                         6 0 . 0 5-2 2; B l us ep, h e r u n d e r s k o r t e b l u s e r af t r i k o ­
                         23; 24; 25;    tage (ikke e l as tis k eller gumm ere t)
                                        e l l e r ^ y s y e d e s t of fer af uld, b o m u l d . 1·
                                         el l e r k e m o f i b r e til kvinder, p i g e r og
                         6 1 . 0 2-7 8;
                         82; 84          s m åb ørn
     8  6 1 .0 3                        Underbekledningagenatande til a«nd
        A                               og drenge (herunder flipper, akjorte-                                <♦,60      217
                                        bryater og manchetter):
                         61.0 3-1 1;     Skjo rte r, he r u n d e r s p or ts- og a r b é j d s -
                         15; 19          s k jo rte r af va ve de stof fer af uld,
                                         bomuld', el ler k e m o f i b r e til. m a n d og ...
                                         dr e n g e ·
 ---pagebreak---                                                 QRUPPE II
                                                                                                    0 »regningstabel"
Kategori   Pos. i      NIMEXE.
           FTT         nuaner                          Varobtskrivelse
                         1982                                                                      etk'/kg     g/«ikt
    9      55.08                     Håndklædefrotterstof og lignende
                                      frotterstof af bomuld:
           62.02
          B III a) 1                 Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
                                     vaskeklude og viskestykker, gardiner
                                     og andre boligtekstiler:
                                     B. Andre .1varer:
                      55 .08-10;         Håndklædefrotterstof og lignende
                      30; 50; 80         frotterstof af bomuld; håndklæder
                                         v a s k e k l u d e , v i s k e s t y k k e r og lignende
                      62.02-71           k ø k k e n t e k s t i ler af frotterstof af bomuld
   20     6 2 .0 2                   Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
         B la)                       vaskeklude og viskestykker, gardiner
             c)                      og andre boligtekstiler:
                                     B. Andre varer:
                      62.0 2-1 2;        Sengelinned af vævede stoffer
                      13; 19
   22     56.05                      Qarn af korte kemofibre eller af
          A                          affald af kemofibre, ikke i detail-
                                     salgaoplægninger:
                                     A. Af syntetiske fibre:
                     56.05- 03; 05;      Qarn af korte syntetiske fibre
                     07; 09; 11; 13;     eller aff af fald af syntetiske
                     15; 19; 21;         fibre, ikke i detailsalgsoplæg­
                     25; 28; 32; 34;     ninger
                     36; 38; 39; 42;
                     44; 45; 46; 47
                     56.05- 21; 23;  a)  Af polyacryl
                     25; 28; 32; 34j
                     36
   23     56.05                      Garn af korte kemofibre eller af
          B                          affald af kemofibre, ikke i detail­
                                     salgsoplægninger :
                                     B. Af regenererede fibre:
                     56 .05-51;          Garn af korte regenererede fibre
                     55; 61; 65;         eller af affald af regenererede
                     71; 75; 81;         fibre, ikke i detailsalgsoplæg­
                     85; 91; 95;         ninger
                     99
 ---pagebreak---                                                                                         Oarøgning»tabel
Kat·-           Poa. i  NIHEXE
gopi            FTT     nummer                  Varebeskrivelse
                                                                                       atk.Ag    * g/etk
                          1982
 32   ex 5 8 .0 1*                   Vavede fløjla-, plys- og chenille-
                                     stoffer (bortset fra varer henhøren-
                                     de under pos. 3 8 .0 8 og 3 8 .0 3 ):
                       58.04-07; 11;     Vavede fløjls-, plys- og chenille-
                       15; 18; 41;       stoffer, undtagen håndkladefrot-
                       43; 45; 61;       terstof og lignende frotterstof
                       63; 67; 69;       aamt bånd, af uld, bomuld eller
                       71; 75; 77;      kemofibre
                       78
                       58.04-63      a) heraf j e r n b a n e f l ø j l af b o m u l d
 39   6 2 .0 2                       Sengelinned, dakketøj, håndklæder,
      B II a)                        vaskeklude og viskestykker, gardiner
               o)                    og andre boligtekstiler s
       I I I a) 2
                                     B. Andre varer:
               c)
                       62.02-40; 42;    Dækketøj, håndklæder, vaskeklude
                       44; 46; 51;      og viskestykker af vavede stoffer,
                       59; 65; 72;      undtagen af håndkladefrotterstof
                       74; 77        eller lignende frotterstof af bom­
                                        uld
 ---pagebreak---                                                        GRUPPE I I B
                                                                                                               Omregnlngatabel
Kit·-           Poa. i      NI HEXE.
jori            FTT         nummer                             Varebeskrivelse
                                                                                                              atk.As    ’g/atk,
                              1982
 12   60.03                                   Strømper, underatrømper, sokker, an·
      A                                       keleokker o.l. af trikotage, ikke                               2**,3 par     kl
      B I                                     elastisk eller gummeret:
          II b)
                          6 0 .0 3 -1 1 ;          Undtagen damestrømper af synte­
      C
                          19; 20; 27;               tiske fibre
      D                   30; 90
 1?   6 O .0 k                                Underbeklmdningsgenstande af trikota­
      B IV b) 1 c c)                          ge, ikke elastisk eller gummeret:
                   2 dd)                                                                                        17         59
               d) 1 cc) 6 0.04-48;            s* Tnuær o t indre underbenklæder dl nuend og drenge, kvinder,
                   2 c c) 56; 75; 85          •5 piger og '.mibørn (undtagen til ipaedbom) af trikotage, ikke
                                             VcljKisk eller gummeret, af bomuld eller ijmtcritke fibre
                                             •V -3f 'i. ; ;.i.
 14A  61.01                                  Yderbeklædningsgenstande til mmnd
      A I                                     og drenge:                                                        1,0       1000
                          61.01-01               Frakkei^ til msnd og drenge, af vævede
                                                  stoffer, imprægnerede eller over­
                                                  trukket med plast, henhørende under
                                                  pos. 39.08, 59.11 eller 59.12
 14B  6 1 .0 1                               Yderbeklædningsgenstande til mænd
      B V b) 1                                og drenge:
                 2                                                                                              0,72      1389
                          6 1.01-41;                         Frakker, kapper og slag, af
                 3        42; 44; 46;            vævede stoffer, til mænd og drenge,
                          47              ui dtagende under kategori 1^ Å nævnte,
                                                 af uld, bomuld eller kemofibre
15A   61 .0 2                                Yderbeklædningsgenstande til kvinder,
      B I a)                                 piger og småbørn:                                                  1 .1       909
                                             B. Andre varer:
                           61.02-05                Frakker, til kvinder, piger og
                                                   småbørn, af vævede stoffer, im­
                                                   prægnerede eller overtrukket med
                                                   plast, henhørende under poa.
                                                   59.0 8 , 59.11 eller 59.12
15B   61.02                                  Yderbeklædningagenstande til kvinder,
      B I I e)       aa)                     piger og småbørn:                                                  0, 84     1190
                     bb)                     B. Andre varer:
                     cc)
                     aa)   6 1.02-31;              Frakker, kapper og elag aamt jak­
                     bb)   32; 33; 35;             ker og blazere, af vævede stoffer
                     c c)  36; 37; 39;             til kvinder, piger og småbørn,
                           40                      undtagen de under kategori 15A
                                                   nævnte beklædningsstande, af
                                                   uld, bomuld eller kemofibre
 ---pagebreak---                                                                                                Owsgnlngstabel
K a tt·          Pos. i   NIMEXJS-
gori             FTT      nummer                          Vart j s k r i v e l s ø
                           1982                                                               ■tk .A s  ’g/etkj
   16    61.01                            Yderbeklædningsgenstande til mænd
        B V c) 1                          og drengs:                                             0 ,8 0   1250
                   2     6 1 . 0 1-5 1;     Jakkesæt af vævede stoffer (her­
                   3     54; 57             under sådanne set af to eller tre
                                            stykker, som bestilles, pakkes,
                                             forsendes og normalt smiges sam­
                                            let), af uld, b o m u l d eller ke m o f i b r e
                                            u n d t a g e n skisæt, til m a n d og dr e n g e
   17    61.01                            Yderbekleedningsgenstande til meend                    l.'O      700
        B V a) 1                          og drenge:
                   2                        Jakker og blazere (undtagen ar-
                         61.0 1-3 4;
                   3     36; 37             bejdsjakker, hjemmejakker og strand-
                                            jakker) af vævede stoffer, af uld,
                                            bo m u l d el le r kemo fib re , til m a n d og
                                            dr e n g e
   18   61.03                             Underbekleedningsgenstande til mænd
        B                                 og drenge (herunder flipper, skjor­
        C                                 tebryster og manchetter):
                         61 .03-51;         Underbeklædningsgenstande af væve·
                         55; 59; 81;        de stoffer (undtagen skjorter),
                         85; 89             afiu ld, bo m u l d eller k e m o fib re , til
                                            m æ n d og d r en ge
  19    61.05                            Lommetørklæder:
        A
                        61.05-20         A. Af vævede stoffer §t bomuld,
                                              af værdi over 15 ECU pr. kg
                                              netto                                             59          17
        B I
            III                          B. Andre varer:
                        6 1 . 0 5-3 0;        Lommetørklæder af vævede stoffer,
                        99                    af værdi 15 ECU pr. kg netto
                                              eller derunder
  21    6l.01                            Yderbeklædningsgenatande til mænd
        B IV                             og drenge:                                              2,3       435
        6 1 .0 2                         Yderbeklædningsgenstande til kvin­
        B II d)                          der, piger og småbørn:
                                         B. Andre varer:
                        61.01-          29; Parkacoats, anorakker, vind­
                        31; 32                jakker, blouson-jakker o.l.,
                                             af vævede stoffer, af uld, bom­
                        61.02-          25; uld eller kemofibre
                        26; 28
 ---pagebreak---                                                                                                                0*regnlBgetab*l
,t·-           Pos. i       N IH E X E .
ori            .FTT         numm er                         Varebeskrivelse                                              g/etk«
                             1982                                                                             etk./ks
21»   60.04                                 Underbeklædnin^sgenstande af triko­
      B IV b) 1 bb)                         tage, ikke eluatiak eller gummeret:
              d) 1 bb)      60 .Oi+-V7;
                                                Pyjamas af trikotage, ikke elas-
                            73                   tiak eller gummeret, af bomuld
                                                 eller af syntetiske fibre, til
                                                mtend og drenge                                                    3,9     257
      B IV b) 2 aa)
                     bb)    60.04-51;          Pyjunti og anden natbeklædning af trikotage, Ikke daadik
                                               ellet gummem, tf bomuld eller tf ijmtcdikc fibre, ‘dl kvinder,
              d) 2 aa)      53; 81583          piger og imibeni (undtagen tpxdbam)
                     bb)
26    60.05                                 Yderbeklædningsgenstande og andre
      A Ilb) 4 cc) 11                       varer af trikotage, ikke elaatiak
                         22                 eller, gumraeret:
                         33                 A. Yderbeklmdningagenatande og til­
                                                  behør til beklædningsgenstande:                                  3,1    323
                                                  II. Andre varer
      61.02                                 Yderbeklædningsgenstande til kvinder
      B Ile) 4 bb)                          piger og småbørn:
                    cc)
                                            B. Andre varer:
                    dd)
                    ee) 60 .05-45;                Kjoler af vævede stoffer eller af
                          46; 47; 48              trikotage, ikke elaatiak eller
                                                  gummeret, af uld,, bo mu ld eller
                          61.02-48;               k e m o fib re , til kvinder, pi g e r og
                          52; 53; 54              s m åb ørn (und tag en spædbørn)
 2?   60.05                                 Yderbeklædningsgenstande og andre
                                                                                                                   2,6    385
      A I l b ) 4 dd)                       varer af trikotage, ikke elastisk
                                            eller gummeret:
                                            A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                                  behør til beklædningsgenstande:
                                                  II. Andre varer
      61.02                                 Yderbeklædningsgenstande til kvinder
      B Ile) 5 es)                          piger og småbørn:
                    bb)                     B. Andre varer:                                ________
                    cc)
                          60.0 5-5 1;        Nederdele, herunder bukaenederdde, 1ƒ vævede noffer dier af
                          52; 54; 58         trikouge, ikke ti «»dik eller .'gummerei, dl kvinder, piger og
                                             unlbem (undugen ipcdbera)
                          61.0 2-5 7;
                         .58,i..6.g_ _ _ _
 28  6 0 .0 5                              Yderbeklædningsgenstande og andre
      A Iljj)    4 ee)                     varer af trikotage, ikke elastisk                                      1,61    620
                                           eller gumraeret:
                                           A. Yderbeklædningsgenstande og til­
                                                 behør til beklædningsgenstande
                                                II. Andre varer:
                           60.0 5-6 1;          benklæder af trikotage, ikke dasdik eller gummer« (undtagen
                           62; 64 ’             ihoru), undtagen fil ipædbora
 ---pagebreak---                                                                                                       Omregningstabel
At·"            Poa, i   NI H EXE-
ori             FTT      nummer                        Varebeskrivelse
                                                                                                      atk.As      V * t kt
                           19&2
29     61.02                            Yderbeklædningsgenstande til kvinder
       B Ile) 3 aa)                     piger og småbørH:                                                1 » 3?    730
                bb)
                                        B. Andre varer 14 ____                 __
                                        Dragter og kostumer af vævede stoffer (herunder
                         61 .0 2-4 2;   sådame sæt/ som består af to eller tre stykker
                         43; 44         og som bestilles,pakkes- transporteres og normalt
                                         sælges samlet), at uld, Dorruld eller kemojibre,
                                        undtagen skisæt, til kvinder, piger og småbørn
30A    61.04                            U n d e r b e k l æ d n i n g B g e n s t a n d e til kvin­
       B I                              d e r , p i g e r og småbørn:                                    Μ .       250
                         61.04-11          Pyjamas og anden natbeklædning af
                         13; 18             vævede stoffer, af uld, bomuld
                                            eller kemofibre, til kvinder, pi­
                                           ger og småbørn
30B    6l.O1!                           Underbekladningsgenstande til kvin­
       B II                             der, piger og småbørn:
                         61.04-91         Underbeklædningsgenstande, undtager
                         93; 98           pyjamas og anden natbeklædning, af
                                          vævede stoffer, af uld, bomuld eller
                                          kemofibre, til kvinder, piger og
                                          småbørn (undtagen spædbørn)
31     61.09                             Korsetter, hofteholdere, brystholde­                           18,2
       D                                                                                                            55
                                         re, seler, sokkeholdere, strømpe­
                                         bånd o.l. (herunder sådanne varer af
                                         trikotage), også elastiske:
                         61.09-50           Brystholdere, af vævede stoffer
                                            eller af trikotage,.
68     60.04                             Underbeklædningsgenstande af tri­
       A I                               kotage, ikke elastisk eller gummeretj
         II a)
                                         A. Beklædningsgenstande til spæd­
             b)
                                            børn; beklædningsgenstande til
             c)
                                            piger, til og med handelsstør- ·
         III a)
                                            relse 86:
             b)
             c)             O    .
                                0r\j
                         60. 1                Underbeklædningsgenstande af
             d)
                         03; 04; 06;          trikotage, ikke elastisk eller
                         07; 08; 10;          gummeret, til spædbørn
                         11; 12; 14
 ---pagebreak--- [»tu­             Pos. i    NIMEXE-                                                                          Omregningstabøl
tori              Hii       nuBBsr                           V arebeskrivelse
                              1983                                                                         • t k .A g  'g/atk*
 75   60.05                                  Yderbekledningsgenstande og andre
      A II b) 3                              varer af trikotage, ikke elastisk
                                                                                                                   , ?
                                                                                                                  1 6    600
                                             eller gummeret:
                                             A. Yderbekledningsgenstande og til­
                                                   behør til bekledningsgenstande:
                                                   II. Andre varer:
                           6 0 . 0 5-1 6;                  Traningsdragter af trikotage,!
                           17; 19                          ikke elastisk eller gummeret,|
                                                           af uld, bomuld eller kemofibi
 76   61. 01                                 Yderbekledningsgenstande til mand
      B I                                    og drenge:
      6 1 .0 2                               Yderbekledningsgenstande til kvin­
      B II a)                                der, piger og småbørn:
                                             B,. Andre varer:                                       ____
                           6 1 . 0 1 - 13;    Arbejd,-.og bfskyttelsesbeklxdning ti Yzvcde stoffer, til
                           15; 17; 19         miend og drenge; kitler og forklæder samt anden arbejd,- Og
                                              beskyttelses beklædning af yævede Stoffer, af uld,
                           61.02-          12;bomuld e Lier. kemofibre,. til kvinder/ pi g e r. Q0t
                           14                 småbørn
  ?8  6 1 .0 1                             Yderbekledningsgenstande til mand,
      A II                                 og drenge:
      B III
                          61.0 1-0 9;          Badekåber, slåbrokker, hjemmejakke^
         V f) 1
                           24; 25; 26;         og lignende bekledningsgenstande
               g) 1       81; 92; 95;          til inden dørs brug, skisat bestå-|
                    2     96                   ende af to eller tre stykker, o£
                    3
                                               andre yderbekledningsgenstande, af|
                                               vavede stoffer, af'uld, bomuld
                                               eller kemofibre, til mand og dren-j
                                               ge, undtagen bekleedningsgenstande
                                               henhørende under kategori 6, l^A,
                                               l^B, 16, 17, 21, 76 og 79
    i 61 .0 2                              Yderbekledningsgenstande til kvinder]
      BI       b)                          piger og småbørn:
         II c)
                                           fi. Andre varer:
               e ) 8 aa)
                    9 aa) 61 .0 2-0 7;      Badekiber og -jakker; housecoats, sengetrøjer og lignende be-
                      bb) 22; 23; 24;       kJacdninpgenstande dl indendørs brug, af varvede stoffer, til.
                                            kvinder, piger og smlbam, undtagen bcklædninpgenstaridej
                      cc) 85; 90; 91;       henherende under kategori 6,7,lJ A, 15 B, 21,26,27,29,76, ·
                          92                79 og 80, af uld, bonuld eller kemo-r
                                           X U jtjb_______________________________________
 ---pagebreak---                                                                                                       Omregnlngetabel
at·-        Poe, i        NIMEXE-
ori         ΪΤΓ           nuaaor                      Varebe. krivelae                                          e/etk",
                                                                                                     ■tk.As
                            1982
 83  60.05                           Yderbekladningagenatande og andre
     A Ila)                          varer af trikotage, ikke elaatiak
         b) 4· hh)ll                  eller gummeret:
                     22
                                     A. Yderbeklmdningagenatande og til­
                     33                    behør til bekltedningagenatande:
                     44
            ijijJll                        II. Andre varer:
               kk)ll
                                       Yderbeklædningsgcneundc »i trikouge, ikke elesdsk eller
               1 1 ) 1 1 60 .05-04;  - gummeret, undngen bckJædnJngsgcnsundc henherende under
                     22 76; 77; 78;     kategori 5, 7, 26, 27, 28, 71, 72, 73, 7H og 7S % a f uld, i
                         79; 81; 85;    bonuld eller kemofibre
                     33 88; 89; 90;
                     44
                         91
 ---pagebreak---                                                                                                           Omrogningstabel·
Kategori  Pos · i   NIHEXE-
          FTT       nummer                           Varebeskrivelse
                                                                                                         etk .A s  ' g/etk.
                      1982
    33   51.04                       Vavet stof af endeløse kemofibre
         A III al                    (herunder stof vovet af monofilamen·
                                     ter eller strimler henherende under
                                     pos. 51*01 og 51*02):
                                     A. Af syntetiske fibre:
         62.03
                                     Sække og poser til emballage:
         BII b) 1
                                     B. Af stof af andre tekstilmateria­
                                            ler :
                    5 1 .0 4-0 6            II. Af stof af andre varer:
                    62.03-96           Vævede »toffer af «trimler o.l. ai polycthylcn eller polypropylen
                                     . tf bredde pi under 3 m; vævede tække ti ildanne itrimler o.l.
    3**  51.04                       Vovet stof af endeløse kemofibre
         A I I I b)                   (herunder stof vævet af monofilamen·
                                     ter eller strimler henhørende under
                                     pos. 51*01 og 51*02):
                                     A. Af syntetiske fibre:
                    5 1 .0 4-0 8       Vnrede »toffer ti Krimier o.l. ti polycihlcn eljer polypropylen
                                       af bredde pi 3 m og derover
    35   51.04                       Vavet stof af endeløse kemofibre
         A IV                         (herunder stof vævet af monofilamen·
                                     ter eller strimler henhørende «under
                                     pos. 51*01 og 5 1 *02:
                                     A. Af syntetiske fibre:
                    5 1 . 0 4-1 0; .    Vævede noffer af cndelMc tynlcritkc fibre, undtagen cordvæv
                    11; 13; i f ;       dl fremfdlling ti dæk og »toffer med indhold af cludake
                                        mono filamenter;
                    17; 18; 21;
                    23; 25; 27;
                    28; 32; 34;
                    36; 41; 48
                    51.04-10;           a) Andre end ublegede eller blegede
                    15; 17; 18;
                    23; 25; 27;
                    28; 32; 34;
                    41; 48
 ---pagebreak---                                                                                                         Omregningatabel
lat··          Pos. i    NIHEXE«
fori           FTT       nuaæar                          Yareb*-krivelae
                          1982                                                                         •tk,A s    'β/ i t k
 36   51.Oh                            Vævet stof af sndeleae kemofibre
      B III                             (herunder stof vovet af monofilamen­
                                       ter eller strimler henherende under
                                       pos. 51*01 og 51.02):
                                       B. Af regenererede fibre:
                       51.04-55; 56;     Vatvede «toffer af cnddøac regenercred« fibre, undagen cord·
                       58; 62; 64; 66; v«ev bl frem«rilling «f dzk og tuffer med indhold af datdtkc
                       72; 74; 76; 81; monotilaniewcn .
                      89; 93; 94; 97;
                      98                a) Andre end ublegede eller blegede
                      31.04-55: 58:     a) Andre end ublegede e l l e r blegede
                      62; 64; 72; 74;
                      76; 81; 89; 94^
      58.07           97; 98
 37
                                       Vmvet stof af korte kemofibre eller
      B'
                                       af affald af kemofibre:
                                       B. Af regenererede fibre:
                      56.07-50; 51;      V*vcde k o ffer af regenererede kone fibre dier affald af re­
                      55; 56; 59; 60;    genererede fibre, undagen bind, fløjl·-, plyi- og drejervrvcc
                      61; 65; 67; 68     ttof (herunder hiodklKdefronerirof og lignende fronenrof)
                      69; 70; 71; 72 J   (amt chenilleKof:
                      73; 74; 77; 78;
                      82; 83; 84; 87
                                         a) Andre end ublegede dier blegede
                      56.07-50;
                      55; 56; 59; 61;
                      65; 67; 69; 70,
                      71; 73; 74; 77,
                      78; 83; 84; 87
 38a  6 0 .0 1                         Trikotagestof, ikke elastisk eller
      B 1 b) 1                         gummeret:
                                       B. Af kemofibre:
                      60.01.40               Trikotagestoffer af syntetiske
                                             fibre, ikke elastiske eller
                                             gummeret, til forhæng og gardiner
 38b  6 2 .0 2                         Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
      A II                             vaskeklude og viskestykker; gar­
                                       diner og andre boligtekstiler:
                      62.02-09         A. Undergardiner og andre lette
                                             gardiner
 ---pagebreak---                                                                                                           0 ær egnlnga ta b e ls"
»t·         Pos · 1   NIHE3CE-
ori         FTT       nummer                         Yarebaakrivtløø
                                                                                                         •tk.As        g/atk.*
                        1982
 w   62.02                          Sengelinned, dækketøj, håndklæder,
     B IV a)                        vaakeklude og viskestykker *, gardi­
           c)                       ner og andre boligtekstiler:
                                    B. Andre varer:
                    62.02-83;             Forhæng (undtagen gardiner) og
                    85; 89                boligtekstiler, af uld, bomuld
                                          eller kemofibre
 tt  ex 51*01                       Garn af endeløse kemofibre, ikke i
     A                              detailsalgsoplægninger:
                                    A. Af syntetiske fibre:
                    51.01-05; 06;     Gam af ende! ase syntetiske fibre, ikke i detailsalgsoplaegninger,
                    07; 08; 09; 10;    undtagen crepcgam, cnkdmidct, moet 50 omgange og der­
                    12; 20; 22; 24;   under pr. meter d !cr ikke cnoet
                    27; 29; 30; 35;
                    36; 37; 39; 40;
                    45
 \2  ex 51*01                       Garn af endeløae kemofibre, ikke i
     B                              detailaalgaoplRgninger:
                                    B. Af regenererede fibre:
                    51.01-50;       • Garn af endeløse regenererede fibre, ikke i dctailsalgsoplaegnin-^
                    61; 67; 68; 71; ger, undtagen garn af viskose-rayon, enkclttridet, snoer 250
                                      omgange og derunder pr. meter eller ikke snoet, og crepegarn
                    77; 78; 80        af acetatfibrr
   5 51*03           51.03-10; 20   Garn af endeløse kemofibre, i
                                    detailsalgsoplægninger
  Λ  51*04                          Vævet stof af endeløse kemofibre
     A II                           (herunder stof vævet af monofilamen­
                                    ter eller strimler henhørende under
                                    pos. 51*01 ©g 51*02):
                                    A. Af syntetiske fibre:
                     51.04-05             Vævede stoffer af endeløse syn­
                                          tetiske fibre med indhold af
                                          elastiske monofilamenter
 ---pagebreak---                                                                          Oaregningstabelr
latø-        Pos, i   ti IMEXE-
;ori         FTT      nummer                 Yarab r kr iyalao
                         1982                                           •tk.A s     g/atk
  45  51.04                        Vævet stof af endeløse kemofibre
      B II                         (herunder stof vævet af monofilamen­
                                   ter eller atrimler henhørende under
                                    pos, 51-01 og 51-02)s
                                    B, Af regenererede fibre:
                    51.04-54           Vævede stoffer af endeløse rege­
                                       nererede fibre med indhold af
                                       elastiske monofilamenter
  46  ex 53-05                     Uld og andre dyrehår (fine eller
                                   grove), kartet eller kæmmet:
                    53-05-10;          Uld og fine dyrehår, kartet
                    22; 29; 32;        eller kæmmet
                    39
  47  53.06                        Garn af kartet uld (kartegarn), ikke
                                   i detailsalgsoplægninger:
      53.08                        Garn af fine dyrehår (kartede eller
                                   kæmmede), ikke i detailBalgsoplæg-
                                   ninger:
                    53.06-21;          Garn af uld eller fine dyrehår,
                    25; 31; 35;        kartede, ikke i detailsalgsop-
                    51; 55; 71;        lægninger
                    75
                    53.08-11;15
  48  53.0?                        Garn af kæmmet uld (kamgarn), ikke
                                   i detailsalgsoplægninger:
      53.08                        Garn af fine dyrehår (kartede eller
      B                            kæmmede), ikke i detailealgsoplæg-
                    53.07- 02;
                                   ninger:
                    08;    12; 18;
                    30; 40; 5 1 5      Garn af uld eller fine dyrehår,
                    59; 81; 89*        kæmmede, ikke i detailsalgsop-
                    53.08-        21;  lægninger
                    25
  49  ex 53.10                     Garn af uld, hestehår eller andre
                                   dyrehår (fine eller grove), i
                                   detailsalgsoplægninger:
                    53.10-11;          Garn af uld eller fine dyrehår,
                    15                 i detailsalgsoplægninger
 ---pagebreak---                                                                                  OmregningasaaøJ.
it·-            Poa. i   NIHEXE
ori             FTT      nummer                      Yarebe-krivelao
                           1982                                                 •tk ,A s
 50  5 3 .1 1           5 3 .1 1 - 0 1 ?   Vavet atof af uld eller fine dyrehår
                       •03 »O?; 11;
                        13 ?17?20;
                        30 ; 40 ; 52 ;
                        5^ t 5 8 ;72 ?
                        7^ ?75 ?82;
                        8i*;88 ;91 i
                        93; 97
 51  5 5 . 0 1»         55·0^-00           Bomuld, kartet eller kommet
 52  55.06              55.06-10           Garn af bomuld, i detailsalgsopleg-
                        90                 ninger
 53  55.0?              55.07-10           Drejervavet stof af bomuld
                        90
 51* 56.04                                 Korte kemofibre, kartede, kammede
     B                                     eller på anden måde beredt til
                                           spinding:
                                           B. Regenererede fibre:
                        56.04-21;              Korte regenererede tekatilfibre
                        23; 28                 og affald heraf, kartede eller
                                               kammede
  55  56.04                                Korte kemofibre, kartede, kæmmede
     A                                      eller på anden måde beredt til
                                         l spinding:
                                         ' A. Syntetiske fibre:
                         56.04-11;             Korte syntetiske tekstilfibre
                         13;15;16;             og afiald heraf, kartede eller ·
                         17 ; l 8              kæmmede
 ---pagebreak---                                                                                                             Omragningatab«!
Kategori   Poa.    i     NIMEXE-
           FTT           nunner                             Varebenkrivela·
                           1982                                                                            atk.Ae     s/atk,
    56   56.06                           Garn a f k o r t e k e m o f i b r e e l l e r a f
         A                               a f f a l d a f kem ofibre,                           i d etail-
                                         salgsoplæ gninger:
                       5 6 .O 6 - I I ;        Garn a f k o r t e s y n t e t i s k e t e k a t i l -
                       15                       f i b r e og a f f a l d h e r a f , i d e t a i l -
                                                salgsoplægninger
    57   56.06                           Garn a f k o r t e k e m o f i b r e e l l e r a f
         B                               a f f a l d a f kem ofibre, i d e t a i l -
                                         salgsoplæ gninger:
                       5 6 .0   6 - 2 0         Garn a f k o r t e r e g e n e r e r e d e t e k -
                                                a t i l f i b r e og a f f a l d h e r a f , i
                                                detailaalgsoplæ gninger
    5 8  58.01         5 8 .0 1 - 0 1 ;  G u l v t a p p e r ( h e r u n d e r g u l v l ø b e r e og
                       11; 1 3 ;1 7;     m å t t e r ) , k n y tte d e , også k o n f e k t i o ­
                       3 0  ; 8 0        nerede
    59   58.02                           Andre g u l v t a p p e r            (herunder g u lv lø -
         ex A                            b e r e og m å t t e r ) ,           også k o n f e k t i o n e -
              B                          r e d e : k e l i m - og           s u ra ac h ta p p er og
                                         lig n e n d e tæpper,                også k o n fe k tio n e -
                                         rede:
         5 9 .0 2                        F i l t og v a r e r d e r a f , o g s å impræg­
         ex A                            n e r e t e l l e r overtrukket.:
                                         A. F i l t i lø b e n d e læ n g d e r e l l e r kun
                                                t i l s k å r e t i kvadratisk e lle r
                                                r e k t a n g u l æ r form:
                                                        ·-   ·    ■■«· - "·        *'
                     5 8.O 2-O U
                                          Gulvtæpper (herunder gulvloberc og miner), vævede eller li
                     06;07;09             trikotage, ogjl konfektionerede; Kdirs- og Sumacktæppcr og
                     5 6 ;6 1 ; 6 5       lignende tæpper, pgsi konfektionerede; filt til gulvbelægning
                     71; 7 5 ; 8 1
                     85; 90
                     59.02-01;
                     09
    6 0  58.03                           Håndvævede t a p i s s e r i e r ( a f t y p e r n e :
                                         G obelin, F la n d e rn , Aubusson,Beauvait
                                         o . l . ) og h å n d b r o d e r e d e t a p i s s e r i e r
                                         (med g o b e l i n s t i n g , k o r s s t i n g o . l . ) ,
                                         også k o n fe k tio n e re d e :
                       58.03-00                 Håndvævede t a p i s s e r i e r
    61   58.05                           Vævede bånd ( b o r t s e t f r a v a r e r h e n ­
         A I a)                          h ø r e n d e u n d e r pos . 5 8 . 0 6 ) og bånd
                c)     5 8 .0 5 - 0 1    b e s t å e n d e a f sammenlimede p a r a l l e l l e
                      0  8  ; 3 0 ;i * 0 garner e l l e r fib re :
                       51;59;61           Vævede bind if 30 cm bredde og derunder med vævet, limet
                       69:73:77           eller anden form for æg, undtagen vævede enkener, o.l., bind
                                          beulende tf tammenlimedc parallelle garner eller fibre
                       7 9 ;9 0 ·               ø   ' * .
 ---pagebreak---                                                                                                       0aregningatabel
Kategori Poa. i    NIMEXE-
         FTT       nummer                               Varet a k r ivelse
                     1982                                                                            etk.As    'g/Btk f
    62   58.06    58.06-IO;        Vævede e t i k e t t e r , emblemer o . l . , ikk e
                  90               b r o d e r e d e , i l ø b e n d e læ n g d e r e l l e r
                                    t i la k å r n e stykker
         5 8 .0 7                  C h e n ille g a r n ; overspundet garn
                                    ( b o r t s e t f r a g a r n he nh øre nd e under
                                    p o s . 5 2 .0 1 og o v e r s p u n d e t g a r n a f
                                    h e s t e h å r ) ; a g r a m a n e r , pos sem en t og
                                    l i g n e n d e a r b e j d e r i lø b e n d e l æ n g d e r ;
                                    k v a s t e r , pomponer o . l . :
                  58.07-31;            Chciullcgam; øverspundet garn (bortiet fr* garn overtrukket
                                       med metal og oyenpundet gam af heitehir); agramaner, poa*
                  3 9 ; 5 0 ;80        lementer pg lignede arbejder i tabende længder; kvaner, pora-
                                   | potter o.l,'·
         58.08    58.08-1 0 ;       Ty l og k n y t t e d e n e t s t o f f e r , umøn-
                  90                strede
         58.09    5 8 .09-11        T y l og k n y t t e d e n e t s t o f f e r , m ø n s t r e ­
                  1 9 ;2 1 ;3l      de ; h å n d - e l l e r m a s k i n f r e m s t i l l e d e
                  3 5 ;39;91        b l o n d e r og k n i p l i n g e r , i lø b e n d e
                  9 5 ; 99          længder, s t r i m l e r e l l e r motiver
         5 8 .1 0 5 8 .10-21        B r o d e r i e r , i løbende længder,
                  2 9 ; A l ; i +5  s t r i m l e r e l l e r motiver
                  ^ 9 ; 51;55
                  59
     63  60. 01                     T r ik o t a g e s t o f , ikke e l a s t i s k e l l e r
         B I a)                     gummeret:
                                    B. Af k e m o f i b r e :
         6O.06                      S t o f og v a r e r a f t r i k o t a g e , e l a s t i s k
         A                           e l l e r gummeret ( h e r u n d e r kneebeskyt-
                                     t e r e og e l a s t i k e t r ø o p e r ) :
                                    A. T r i k o t a g e s t o f :
                  6 0 .01-30
                                        ["rikotagettof, · ikke cfudik eller gummeret, af lyntetuke
                  6O.O6-II;             ckibkfibre, med indhold ti cUsntke mono fil»menter; »tof og
                                         irer ti trikotage, tl;»pik eller gummeret
                  18
 ---pagebreak---                                                                                                       O w g n ln g a t a b a l
K a t·        P os. i  NIHEXE
gori          FTT      nummer                            Yarat*akriv»lfl·
                         1982                                                                       • t k tA s      ’ β/e tk
  6k   60.01                             T r i k o t a g a a t o f , ikke e l a s t i s k e l l e r
       B I b) 2                          g u m m e re t:
                3                        B. Af k e m o f i b r e :
                      60.01-51;          BlandcMoffcx og uo((ct med opekirca |uv af trikougeuof,
                      55               ; ikke duriilc dier glimmeret, frcprualJct af lymeuike fibre
  65   60.01                             T r i k o t a g e s t o f , ikke e l a s t i s k e l l e r
       A                                 g um m e re t:
       B I b) U
         II
       CI             60.01-01;          Und ta gen v a r e r h e n h ø r e n d e unde r
                      10 ; 62 ; 6 <+;    k a t e g o r i 3 8 A, 63 og 6*+, a f u l d ,
                      65 ; 68      ;     bomuld e l l e r k e m o f i b r e
                      7*+; 75 »78;
                      8 l ; 89 ; 92 ;
                      91* ; 9 6 ; 97
  66   62.01                             P l a i d e r og l i g n e n d e t æ p p e r :
       A              62.01-10;                P l a i d e r og l i g n e n d e tæ p p e r a f
       B I'           20 ; 8 l ;85 ; .         u l d , bomuld e l l e r k e m o f i b r e
         II a)        93; 95
             b)
             c)
 ---pagebreak---                                                           GRUPPE I I I          B
                 Poo, 1    NI HEXE.                                                                                 O w e g n i n g s t a b e l ’·
Kit·-
jori             m         nummer                                 Yar eb* a k r i v e l a t
                              1982                                                                                 a tk .A g       ’ g /stk,
 10    60.02                                   H a n d a k e r , v a n t e r og l u f f e r a f t r i ­
                                                                                                                                        :  ·    r·.
       A                                       k o t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r gummeret
                                                                                                                    17 par               59 ■
                         6 0 .0 2 -          k0H a n d s k e r , > . v a n t e r og l u f f e r a f t r i ­                                * %
                                                 k o t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r guoune-
                                                 r e t , i m p r æg ne re t e l l e r o v e r t r u k k e t                                    b
                                                 med p l a s t
       B                 6 0 . 02 -          5 0H; a n d s k e r ,    v a n t e r og l u f f e r a f t r i ­
                         60 ; 70 ; 80            k o t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r gumme-
                                                 r e t , u nd t a g e n v a r e r i m pr æ g n e r e t e l ­
                                                 l e r o v e r t r u k k e t med p l a s t
  6?   60.05                                   Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n a t a n d e og andr e
       A II     b) 5                           varer a f t r ik o t a g e , ikke e la s tis k
       B                                       e l l e r gummeret:
       60.06                                   S t o f og v a r e r a f t r i k o t a g e , e l a s t i s k
       B II                                    e l l e r gummeret ( h e r u n d e r k næbeskyt­
         III                                   t e r e og e l a s t i k s t r ø m p e r ) :
                                               B. Andre v a r e r :                                           ____
                        6 0.0 5-            9 3; Tilb«h*r til b€kl*dninpgtn*t*nde og »ndris »»rer undugcn
                        9 k ;95      ;        I bcklcdninpgcfuunde ti trikotage*tof, ikke e!»*n»k ellet
                        97;98;99                  gumthereti varer ti trikotagettof, el»iti*k eller gummeret (und­
                                                  tagen badedragter)^ a f u l d , bomuld e l l e r
                        6 0 . 06 -          9 2 ;k e m e f i b r e -------
                        96;9ß
                        60.05-97                 a)     sække og pos er t i l e m b a l l a g e ,
                                                        f r e m s t i l l e t a f s t r i m l e r og l i g n e ide
                                                        a f p o lyethylen e l l e r polypropyle
   S9  60 . 0 **                               Underbeklædningsgensjfeande a f t r i k o ­
       B I V b ) 2 c c)                        t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r gummeret:
                                               B. A f a ndr e t e k s t i l m a t e r i a l e r :                     7,8              ' 128
                          e o .o k -s k
                                          *1          U n d e r k j o l e r og u n d e r s k ø r t e r a f
                                                      trik o ta g e a f syntetiske fib r e ,
                                                      t i l k v i n d e r , p i g e r og småbørn
                                                      ( u n d t a g e n spædbørn)
                                                                                                                                    •
    10 60.0k                                   Underbeklædningsgenstande a f t r i k o ­
                                                                                                                                              »
       B III                                   t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r gummeret:
                                   ■
                                               B. A f a n d r e t e k s t i l m a t e r i a l e r :
                          60. o * + -3 l;             S tr øm pe benk læ de r                                       30,4              .   33·
                         33;3^
 ---pagebreak---                                                                                                               Owegningotabel
Kate­        P ob . 1   NIHEXX-
gori         FTT        nuæmer                              Yareb> - s k r i v e l s e
                                                                                                            a tk ./k g * g/atk,
                          1982
                                          Y d e r b e k l æ d n i n g a g e n a t a n d e og a n d r e                          ‘1
 71   60.05
      A II  b)  1                         varer a f trik o ta g e , ikke e la a tia k
                                          e l l e r gummeret:                                                                »
                                                                                                                               •\ ·
                                          A. Y d e r b e k l æ d n i n g a g e n a t a n d e og t i l b e ­
                                                hør t i l b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e :                              1
                                                II.     Andre v a r e r :
                                                        b)    Andre y d e r b e k l æ d n i n g s g e n ­
                                                              stande:
                                                                                                            ■
                                                              1.    Beklædningsgenstande ti2
                                                                    spædbørn, b e k l æ d n i n g s ­
                                                                    g e n st a nd e t i l p i g e r , t H
                                                                    og med h a n d e l a a t ø r r e l a e
                                                                    8 6;
                      60.05-06;                                     Yderbeklædnin gsgensta n­
                      0 7 ; 0 8 ;09                                 de a f t r i k o t a g e , a f u l d
                                                                    bomuld e l l e r k e m o f i b r e ,
                                                                    t i l spædbørn
  72  60.05                               Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og a n d r e
      A II  b)  2                         v arer a f t r i k o t a g e , ikke e la s t i s k
                                          e l l e r gummeret:
                                          A. Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og t i l b e
                                                 hør t i l b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e :
                                                 II.     Andre v a r e r
      60.06                               S t o f og v a r e r a f t r i k o t a g e , e l a a t i a k
      B I                                 e l l e r gummerot ( h e r u n d e r k n æ b es k yt ­
                                          t e r e og e l a a t i k s t r ø m p e r ) :
                                          B.     Andre v a r e r :                                               9,7      103
                      6 0 . 0 5 - 11 i           Badedragter             og ba deb e nk l æd er a f
                      13;15            )         triko tag e
                                                                                                                              «
                      60.0 6-            91
      61.01                               Yderbeklædningagenatande                        til  mænd
      B II                                og d r e n g e :                                                              •
      61.02                               Yderbeklædningagenatande t i l                       kvin­
                                          d e r , p i g e r og småbørn:
                                          B. Andre v a r e r :
                      61.01- 2 2 ;               B a d eb ek l æ dn i n g a f vævede s t o f f e r ,
                      23                         a f. u l d , bomuld e l l e r k e m o f i b r e
                      61.02- 1 6 ;
                      18
                                                                                                                           •
 ---pagebreak---                                                                                                                O ar ø g n i n g a t a b e l'
Kate­          Pos.    1  NIHEXJB-
gori           m          nummer                            Var» ^ i ø k r l v a l a e
                            1982                                                                              a tk .A s           g/stk*
                                                                                                                                              V,
  71» 60.05                             Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og a n d r e
                                                                                                                   1 ,5 ^          650 ;V
      A IIb )4   g g )ll                varer a f tr ik o ta g e , ikke e la s tis k                                               '     ·' 4
                      22                e l l e r gummeret:                                                                        .    i    'I'
                      33                                                                                                               i  ' '·.
                                        A.       Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og t i l ­
                      44
                                                 behør t i l b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e :
                                  <              II.     Andre v a r e r :
                         60.05-71;        Dragter og kostumer, herunder kjolcdragter og bukte dragt er i
                         72; 73; 74    1 a f trikotage, ikke elastisk eller guminerer (herunder sået be- '
                                          n ie n de af 2 eller 3 stykker, som bestillet, pakkes, forsendes og
                                          norm alt sælges samlet) , af uld, bomuld eller kemo­
                                         fibre, undtagen ski.sat, t i l kvinder, piger.og—
                                         smaBprrT'.'indtagen spæcfoøm)
  75  60.05                             Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og a ndr e
      A IIb )4   ff)                     varer a f t r ik o t a g e , ikke e la s t is k                           0 ,8 0        1250
                                         e l l e r g um ji er et :
                                         A.      Y d e r b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e og t i l ­
                                                 behør t i l b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e :
                                                 II.     Andre v a r e r :
                         60. 05- 66;       Jakkesæt si trikotage, ikke dasede eller gummeret, (herunder
                                           sæt besriende af 2 eller 3 stykker, *nm Ivm ll« ^. p^kk«, for·
                         68                sendes og n o rn u lr sælges sam let), af uld, bOttlild eller.
                                           kemofibre, indtagen skisæt, t i l mænd og drenge
                                                                      \
   77 60.05                              Strømper, understrøm per, sokker,
                                                                                                                 40 p a r            25
      B II   a)                          ankelsokker o . l . a f tr ik o t a g e ,
                                         i k k e e l a s t i s k e l l e r gurameret:
                         60.03-24;               Damestrømper a f s y n t e t i s k e                  fibre
                         26
                                     )
                                                                                                                                «
 ---pagebreak---       ■ ■ .v „
                                                                                                              O m regnings t a b e l ’
Kate­              Poo. i  NIHEXE-
gori              T ?T     nuoner                             V aret.skrivelse
   «                                                                                                         •tk .A s    ’ g/etk,
                            1982
                                                                                                                 r-          ■     .     V.
  8o  61.02                                Yderbeklædningsgenstande                        til   kvinder,
      A                                    p i g e r og småbørn:                                                             ‘        :iv}·
                                                                                                                          ■'.A f
                                           A. B e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e t i l spædbørn;
                                                                                                                            .< · bi·
                                                 beklædningsgenstande t i l p i g e r ,                                      ir:·,] v
                                                 t i l og med h a n d e l s s t ø r r e l s e 8 6 :                               · .·: +'
                                                                                                                                  '··.■■   v.
       6 1 . 0 *+                          Underbeklædningsgenstande t i l                         kvinder
                                                                                                                          ■ | | |
      A                                    p i g e r og småbørn:
                                           A. B e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e t i l Bpædbørn;
                                                                                                                              ;
                                                 beklædningsgenstande t i l p i g e r ,
                                                 t i l og med h a n d e l s s t ø r r e l s e 8 6 :
                                                                                                                           m
                          6 1 . 0 2 - 015        B e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e a f vævede                              ■ -wt
                          03                     s t o f f e r , a f u l d , bomuld e l l e r                                  '      . *·.
                                                                                                                                    J *
                                                 k e m o f i b r e , t i l spædbørn
                                                                                                                                    s t   ·"*
                          6 1 . 01+- 0 1 ;                                                                                          * \
                                                                                                                                           1
                          09
                                                                                                                                           »
  82   60 . 0 *+                           Underbeklædningsgenstande a f t r i k o ­
                                                                                                                                    .       t
       B IV      a)                        t a g e , i k k e e l a s t i s k e l l e r gumraeret:
                 c)                                                                                                                   ■ 'i
                                             B.    A f a n d re t e k s t i l m a t e r i a l e r :              -            ; *         *
                                                                                                                                    x.
                          60 . 01+- 3 8 ;      Underbeklædning!genit*nde d trikotage, fckeeUamk eller
                          60                                                                                                  • i« ’
                                               gummeret, »i uld, fine dyrehir eller regenererede fibre, und-                   ·' . \ ·
                                               Ugen til ipaedbern
  8k   6 l .06                             S jale r,       tørklæ der,           m a n tille r,    slø r
       B                                   0.1. :
       C                                       A f a n d r e s t o f f e r end t r i k o t a g e ,
                          61 . 0 6 - 3 0 ;
       D                                       a f u l d , bomuld e l l e r k e m o f i b r e
                          1+0 ;50 ;60
       E
  85   61.07                                 S lip s     og h a l s b i n d :
       B                                       A f a n d r e s t o f f e r end t r i k o t a g e ,             17,9            ,5S %
                          61.07-30?
       C                                       a f u l d , bomuld e l l e r k e m o f i b r e
                          1+0; 90
       D
  86   61.09                                 K o rs e tte r, hofteho ldere, b rystholde­
                                                                                                                8 ,8       .m            "
       A                                     r e , s e l e r , s o k k e h o l d e r e , strøop®Uånc
       B                                     o . l . ( h e r u n d e r sådanne v a r e r a f t r i ­
       C                                     k o t a g e ) , også e l a s t i s k e :                                                    1·.
       E
                          61. 0 9 -2 0 ;      Koraerter, hofteholdere, leler, tokkeholdcre, atrumpebind o.L,
                          30 ; 1+0 ; 80       (herunder lidsnne varer af crikouge), ogai dutiske, undtagen
                                              bryitholderc
 ---pagebreak---                                                                                                                .··        · n··
                                                                                            O a rs g n in g a ts b o l* »
Kit·-       Pos i i NIHEXE-                                                                  — -------------     .' ... fci.
jori        m       nuom or                      V a re t " k r iv o la o
                      1982                                                                 e tk ./k g        * i / · t v
                                                                                                                % * «'i
                                                                                                                 r> V : £ · .
  >7  61.10         6 1 . 10-00 Handsker, v a n t e r , l u f f e r , strømper                                   J * '* i·'*1
                                og s o k k e r , i k k e a f t r i k o t a g e                                     ■ i/* 4i:
                                                                                                                   i          ”
                                                                                                                 •V ' - f .
                                                                                                                        ‘I\, .1
  38  61.11                     K o n f e k t i o n e r e t t i l b e h ø r t i l bekl æd­                       1 , 1 v·.
                                n i n g s g e n s t a n d e ( f . e k s . ærmeblade,
                                s k u l d e r p u d e r , b æ l t e r , ærmeskånere                                    .7/ 'i
                                og l ommer ) :                                                                            ·. *;
                    6 1 . 11-00     A f a n d re s t o f f e r       end t r i k o t a g e
                                                                                                                         • * k'
                                                                                                                              t
                                                                                                                              r
                                                                                                                *       t
                                                                                                                ■ »             i
                                                                                       >
                                                                                                                                •
                                                                                                                     * *· ·
                                                                                                                             i\
                                                                                                                           <..·
                                                                                                                «·
                                                                                                                  «<*·          i
                                                                                                               *'« ‘
 ---pagebreak---                                                                                                                             • *«.Y j'JJ
                                                    GRUPPE I I I         C                                                ’
                                                                                                                       ..... X .-Z M
           1
                                                                                                                  Omrogningstabor-·
Kate­           Fos · i NXMEXE-
gori            m       numnor                               Yar·^      .skrivelse
   •                      1 98 2                                                                                 ■tk .A s      *·· .v; r
  90  ex 5 9 . 0 4                        Sejlgarn,             r e b og t o v v æ r k ,     ogeå
                                          fle tte t:                                                                          »·. : ·            .
                        59.04-11 j             S e j l g a r n , r e b og t o v v æ r k a f s y n t e ­
                                                                                                                              m
                        13;15;17;              t i s k e f i b r e , også f l e t t e t                                            . / 'V
                        18
                                                                                                                                               1
                                          Presenninger, s e j l ,                m arkiser,         te lte                           ' ■·. Vl!
  91   62.04                                                                                                                             . t:
       A II                               og l e j r u d s t y r :                                                                      *
                                                                                                                      •                 !■· \ t
       B II
                        62.04-23;                                                                                                       * -s
                        73                     T elte                                                                                     *' l
                                                                                                                                 ‘‘ O -
                                                                                                                                             \
  92   51.04                              Vævet s t o f a f e n d e l ø s e k e m o f i b r e
       A I                                ( h e r u n d e r s t o f vævet a f r a o n o f i l a -                                      *• 1 *
       B I                                raenter e l l e r s t r i g l e r henhørende
                                          under pos, 51*01 og 5 1 * 0 2 ) :
       59.11                              T e k s tils to ffe r (bortset fra t r i k o ­                                                      *
       A III     a)                       t a g e s t o f ) , imprægneret, o v e r t r u k k e t
                                                                                                                                1
                                          e l l e r l a m i n e r e t med g u m m i ) :
                                                                                                                                    • 1
                                          A. T e k s t i l s t o f f e r , i m p r æ g n e r e t ,                                    •
                                                  o v e r t r u k k e t e l l e r l a m i n e r e t med
                                                  gummi ( b o r t s e t f r a v a r e r o m f a t ­
                                                                                                                                 i
                                                  t e t a f pos. 5 9 * 1 1 B ) :
                                                 III.       Andre v a r e r
                        51.04-03;
                        52                                  Cordvæv t i l f r e m s t i l l i n g a f
                                                            dæk a f k e m o f i b r e og a n d r e
                        59.11-15                            gummerede t e k s t i l s t o f i e r
                                                   /                           ^
  93   62.03                              Sække og pos er                til    emballage:
       B I        b)                      B.      Af s t o f a f andre t e k s t i l m a t e r i a ­
                                      *
         II      a)                    ƒ
                                                  le r :                                                                                   /
                  b) 2
                  c)    62.03-93;                 Sække og p o s er t i l e m b a l l a g o a f
                        9 5; 9 7; 98              a n d r e t e k s t i l m a t e r i a l e r end ma­
                                                  t e r ia le r fre m s tille t af s trim le r
                                                                                                                             •
                                                  q; 1. a f polyethylen e l l e r poly­
                                                  propylen
                                                                                                                                           .V
       59.01            59-01-07;         V a t og v a r e r d e r a f ; f l o k , s t ø v og                                 •«             \
  94
                        12 ; 14 ; 1 5 ;   nopper a f t e k s t i l m a t e r i a l e r
                        1 6 ;1 8 ;2 1 ;
                        29
  95   ex 5 9 . 0 2                      F i l t og v a r e r d e r a f , også imprægne­
                                         re t e ll e r overtrukket:
                        59.02-35                  F i l t og v a r e r d e r a f ; også i m­
                        41;47;515                 prægneret e l l e r o v e r t r u k k e t ,
                        57;59;9l;                 u nd t a g e n g u l v b e l æ g n i n g s m a t e r i a l e :
                        95;97 ·
 ---pagebreak---                                                                                                                            '.<r \4. i '
                                                                                                                 Omregningstabeli'
Kate­           Poo, 1  NI H EXE-
gori            FTT     nummer                                Varebeskrivelse
                          1982                                                                                  •tk .A S
 96    59-03                             Fiberdug samt varer deraf, også im­
                                          prægneret· eller overtrukket:
                       5 9 .0 3 -1 1 ;       Undtagen beklædningsgenstande og
                       19;30                 tilbehør til beklædningsgenstande
 97    59-05                              Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb
                                          og tovværk, også i tilBkårne Btykker
                                          eller konfektionerede; konfektionere­
                                          de fiskenet af garn, sejlgarn, reb
                                          og tovværk:
                       59-05-11;
                                              Knyttede netssoffer af sejlgarn, reb og tovværk, ogii j tilskime
                       2 1;29;91;         M            cll'f 1jnfcktioncrcdef færdige fiskenet af garn, sejl- '
                       99                    garn, reb og tovværk .
  98   5 9 .0 6                           Andre varer fremstillet af garn,
                                          sejlgarn, reb og tovværk (bortset
                                          fra tekstilstoffer og varer deraf)
                                           ’ 77 T7       1'_'           t
                       5 9 .0 6 -0 0              .        <1: » , r
                                            Andre vuer fremtriUet af garn, sejlgarn, reb og tovværk,
                                            bortset fr* tckstilitoffer og varer deraf og fra varer henhorende
                                            foder kategori 97.
                                           ■ . -r-                  — - «
  99   5 9 .0 7         5 9 .0 7 -1 0 ;       -                          I
                                             TeksdJstofier, overtrukket med vegetabilske carbohydratgum-
                        90                   mier ellfr irivelsetholdige substanser, af den art, det anvendes
                                             ril fremstilling af bogbi pd, etuier ro.v.j kalkeclærred; præ­
                                             pareret rpalcrlæned·, bpekram og lignende teksrilstoffer ni
                                             fremstilling af hape tn-v. 1
  loo   59.08           5 9 .0 8 -1 0 *            J ·                         1 *’                          ,
                                             Ttksrilstoffer, imprægneret, jivecirukket eller lamineret tned
                        51;61571r            Cellujosederivater eller anden plast
                        79
   ,01    ex 59.0^                        Sejlgarn, reb og tovværk, også
                                           flettet:
                        59.0^-80              Af andre materialer end syntetiske
                                              fibre
                                        å
 ---pagebreak---       ----------- 1 -                                                                                                                                           i   ' ,.·
                                                                                                                                                                       ... · ,
                                                                                                                                        O o re g n in g a t a b e l »
Kate­                 Poa. 1    N IM E X E -                                    »                                                    — i—    -------------
gori                  FTT       nuoaar                                     V arø      >ekrivolaø                                                           .   v      ·V.    tø
                                  1 98 2                                                                                              ■tk ./k g
                                                                                                                                                              tf# }
 102      59-10              59*10-10;
                                                      f Linoleum med .tekstil underlag d l enhver anvendelse, opi l i
                             31 ; 3 9                   'rils k im c stykker; g u lvb elegningsm iteriile bestiende tf te kstil·,
                                                                                                                                                                 . ’ / Vi;
                                                                                                                                                              • \! V 'ii;
                                                   - i'u n d e r lig med in d e n bclaegiung end linoleumsmasse, o p å i;
                                                    ,}· riis k im e n y k k e r «       * ·                                                                  ‘ T - V if ’ ? :
                                                                                                                             ...  1
                                                                                                                                                                  ‘     .'    *
                                                                ' ' ■ · -               ...                                       .                           •V V
 1 03    59.11                                           Tekstilstoffer (bortset f r i trikotagestoO, imprægneret, over» f
         A     I                                         trukke t eller lamineret med gummi.                                                                                 /■
               II             5 9 .1 1 -H ;
                                                           B o r t s e t f r a cordveev t i l                 frem­
               III    b)      1 ^ ; 17;20                                                                                                                        •     i···;,
                                                            s t i l l i n g a f dæk                                                  ,
         B                                                                                                                                                         ·■   (    '1
                                                                                                                                                                              i
                                                                                                                                                                              \
 10 k
         59.12                                       T e k s t i l s t o f f e r , i mpr ægner et e l l e r
                                                     o v e r t r u k k e t på anden måde; malede                                                                          •  1*.
                                                                                                                                                                          • ft
                                                     t e a t e r k u ] i s s e r , malede a t e l i e r b a g -
                                                      tmpper 0 . j . .                                                                                                   ■i' *
                                                                                                                                                               *       1
                                                        ■ Tekstilstoffer, im p n g n e n t d ie r overtrukket p i in d e n m id e ,'
                              59.12-00
                                                          bortset fr* stoffet h e n hirm d c undet kategon 99, 1 0 0 , 1 0 2 o f
                                                           103; m iiedc testerkulisser, m iie dc tteiierbagtarpper o.l.
 105     59.15                59.13-01;                 Elastiske tekstilstoffer (undtagen tr ik o u g a to f) bettiende af
                              11; 13; 15;               ttksd l 1 forbindelse med g u m m itride
                              1 9 J 3 2 - . 3 1*;                                                                                                                      ·.
                              3 5 ; 39
                                                       Vseger af tekstil, Yevede, flettede tlie r strikkede, dl lamper,                              >
 106     5 9 . l 1*           59.1^-00
                                                       ovne, tendere, lys o.l.; glødener og glødestnm per samt rø rfo r­
                                                       mede emner ril frem stilling dersf -
                                                 >
 107     59.15                59.15-10;                Brandslanger og lignende slanger af teksrir, o g si med foring,
                              90                       armering og armaturer af andre materialer
                                                                                                                                           1
                                                                                                                                                            «
 ---pagebreak---                                                                                                                              c - ■ #<
                                                                                                         O m re g n in g s ta b e l
Kate­            P oa , i   NIMEXE-                             a»
                                                                                                       —1----------------
                 m          numaer                         Varøi      skrivelse                                                     - v>.
gori
                              1982                                                                      ■tk .A s           .* /·* * »
     108  59.16           59.16-00        D r i v - og t r a n a p o r t r e m m e a f t e k s t i l ,
                                          også f o r s t æ r k e t med m e t a l e l l e r                                    L
                                          andet m a t e r i a l e                                                          ■·■. · ; W ·
     109  62.01+                          Presenninger, s e j l , m arkiser,                                                :· ‘V i
                                          t e l t e og l e j r u d s t y r ;                                                 : , ]?v· *
          A I
          B I                                                                                                                      •»'si*.
                          62.04-21;             Presenninger, s e j l            og m a r k i s e r ,
                                                a f vævet s t o f                                                                     . K   -
                          6 l <69
                                                                                                                                  .1;  .s ;
                                                                                                                                         'r
     110  62.04                           Presenninger, s e j l , m arkiser,
          A III                           t e l t e og l e j r u d s t y r :
          B III
                          62.04-25;             L u f t m a d r a s s e r a f vævet s t o f
                          75
     111  62.04                           Presenninger, s e j l , m arkiser,                                                              >
          A IV                            t e l t e og l e j r u d s t y r :
          B IV                                  Lejrudstyr a f t e k s t i l s t o f f e r ,
I                         62.04-29;
                          79                    u n d t a g e n t e l t e og l u f t m a d r a s s e r
     112  62.05                           Andre k o n f e k t i o n e r e d e t e k s t i l v a r e r
                                                                                                                                   ?
          A                               (herunder s n i t m ø n s t r e ) :
 !
          B                                     Konfektionerede t e k s t i l v a r e r ,
                          62.05-01;
          D                                      u n dt a ge n v a r e r henhørende under
                          10 ; 3 0 ; 9 3;
  i       E
                          95; 99                 k a t e g o r i 1 13 og 114
      113 62.05                           Andre k o n f e k t i o n e r e d e t e k s t i l v a r e r
          C                               (herunder s n itm ø n s tre ):
                                          C. G u l v k l u d e , k a r k l u d e ,   støveklude                                        t
   i                                             og p u d s e k l u d e :
   !
                            62.05-20            Gulvklude, k a rk lu d e, støveklud^
                                                 og p u d s e k l u d e , u n dt a ge n a f t r i ­
                                                                                                                          •
                                                 kotage
   i
    ;m    59.17           59.17-10;       T e k s t i l s t o f f e r og a r t i k l e r af                                             ■1
          A               29;31;39;       t e k s t i l , t i l t e k n i s k br ug
                                                                                                                                   1
          B II            49;51;59;
          C               71;79;91;
          D.              93;95;99
     i
 ---pagebreak---                                  BILAG II
     Varebeskrivelsen fra bilag I er af praktiske grunde anført i
                   forkortet form i dette bilag
      FffLLESSKABSLOFTER
Kategori                 Varebeskrivelse        Enhed     8r      Kvantita-
  nr.                                                             tivt loft
                                                                    EØF
   1         Garn af bomuld, ikke i detail-     ton     1983      4 440
             salgsoplægninger                           1984      4 444
                                                        1985      4 448
                                                        1986      4 453
   2         Vævede stoffer af bomuld           ton     1983      2 650
                                                        1984      2 663
                                                        1985      2 676
                                                        1986      2 690
   5         Sweatere, pullovere                s t k.  1983        655
                                                        1984        671
                                                        1985        688
                                                        1986        705
 ---pagebreak---                                                          ΡΚΟΤΟΚΟΙ. Α
                                                           ΑΡ8ΝΙΤ I
                                                         ΤΑΚΙΡΕΡΙΝ6
                                                          ΑΓΐϊΙςεΙ 1
1.  Ρ*1 Ι ε δ δ Ι ο & ε ΐ δ Κοπιρείεηί ε (ηχηϋΐ 9 ΗβόβΓ ί θ Γ ρ Ι ΐ 9 ί β Γ 519 ί ΐ ΐ              31 υηϋβΓΓβΙίβ
   Ρβτυ οιπ εηΡινετ χηάΓΐης ι άεη Ρ ί Ι Ι ε δ Ι ο Ι ά ί β Γ ΐ ί ε Ι Ι ε τ                     ί ΝΙΜΕΧΕ ιπάεη <ΐ3ίοεη
   ίθΓ δΙΟθηηε ®ηοΐΓΐη9θΓ5 ι Κ Γ β ί ί ΐ Γ ϊ Ο ε η ι                   ΡϊΙΛεδδΙοβεΐ.
2.  Ρϊ Ι Ι ε δ δ Ι ο β ε ΐ δ  Κοιηρεΐεηΐε πιχηΓ)ΐ9 Ηβάθΐ             Ρ θ Γ ρ Ι ΐ 9 ί ε Γ 519 Ι ΐ Ι 3 ί υηοΙθΓΓθΙΐβ
   Ρετυ οπι βηΙινβΓ 3·Ρ90Γθΐ5β νε 0Γ0Γε η0ε Ι β γ ϊ Ρε Γ ΐ η 9 βη 31 ν β Γ β τ , άετ ετ οπιΈ31:—
   ΐβΐ      3 ί «Ρεηηε β ΐ ί β ί ε ,      δ ε η ε δ ΐ εη Γηΐηεά ε Ρ ΐ ε τ 3 ί εη δΐάβη 3Ρ 9 0Γ ε Ιδ ε θγ ί τ υ Ρ -
   Ρεί.       ΜβάόβΙ θΙ δεη δ ί ο ΐ         ιηάεΡιοΙεΙε:
   3) εη 6 ε δ Ι ( Γ ΐ ν ε Ι δ θ         <Ρε ρ39*1άβηε!ε νβτεΓ
   6 ) ν 3 γ επδ Ι ο ί ε θ Ο Γ ΐ , ΐ ο ί ε ί ρ ο δ ί ί ιοη ε Ι Ι ε τ υ η ά ε Γ ρ ο δ ϊ ί ι ο η 09 ΝΙΜΕΧΕ-ηυπκηεΓ
   ε)    εη 6 ε 9 Γυηε)εΙδε Ρογ 3 Ρ9 0 Γ θ ΐ 5 βη.
3. δίΡτεπιί εη ΐ 3 Γΐ Ρ ε Γ ΐ η 95 3 Ρ9 0 ΓθΙ· 5 θ πιε^ίρτετ εη ϊ η ά π ' η 9 ι ΐ β Η Ρ ε Γ ΐ η 95 ρΓ 3 ΐ<5 ΐδ
   εΙΙετ       εη ϊ η ^ Γ ΐ η ς βΡ Ι ο ΐ ε 9 0 Γΐ      Ρογ εη ν β τ β , άβ τ ε τ ο ι η Ρ ε ΐ ί ε ΐ 3 Ρ άεηηε β Ρ ί β Ι ε ,
   9 ΐνβΓ Ρ*1 Ι ε δ δ Ι ο & β ί δ ΙςοπιρθΡεηΡβ ιτι/ηε^ΡιβάβΓ 3 0 άβςεδ ν β τ δ ε ί τ ε ς η ε ί "ίεβ
   ύ β ΐ ο ε η Ρογ Ρ ϊ Ι Ι ε δ δ Ι ο & θ ΐ δ π ε ν θ ε ί ε ί δ ε ,  Ρ0 γ 3Ρ90ΓβΙ·5βη Σ π ά ρ ε         ι ί<γ 3 Έ ΐ - ν β τ ε τ ,
   Οετ ε τ βίδεηοΐΐ            ί 0 Γ 0 3 ί ο ε η Ρογ 3 Ρ 9 0τ ε Ι δε η δ ι Ι<Γ3 Ρ ί ΐ Γ ϊ ά ε η , ε τ Ρο γ Ρβ β ϊ οπιΡεΐ-
   Ιεΐ     3 Ρ ΐ ι 0 1 ΐ 9 ε Γ ε Ρ3 γ ι Ρ ε Γ ΐ η 9 δρΓ 3 ΐ<δΐ 5 /. δίΡτειηΐ άε ρ 39 ϊ Ι ά θ η ύ ε ν β τ ε τ Ρτεπι-
   βχάεδ ί ι ΐ        ι ηΟΡρΓδεΙ       ι   Ρ*1 Ι ε δ δ Ι ο β ε ί δε η εδ ί 60 039& β Ρ ΐ ε τ Οεηηε 0 3 ΐ ο .
 ---pagebreak---                                        2
                                   AFSNIT II
                                  OPRINDELSE
                                   Artikel 2
 1. Varer med oprindelse i Peru,, som eksporteres til Fællesskabet i henhold
    til de ordninger, der er indført ved denne aftale, skal være ledsaget
    af et certifikat for peruansk oprindelse svarende til den model, der er
    knyttet son bilag til  denne protokol.
2.  Oprindelsescertifikatet skal være udstedt af de kompetente regerings·
    myndigheder i Peru, såfremt de pågældende varer i henhold til de i Fæl­
    lesskabet herom gældende reeler kan betragtes som varer med oprindelse
    i Peru.
3. Varerne i gruppe III kan dog indføres i Fællesskabet i henhold til de
    ordninger, der er indført ved denne aftale, såfremt eksportøren pa faktu
    råen eller på et andet handelsdokument, der vedrører de pågældende varer
    afgiver erklæring om, at varerne i henhold til de i Fællesskabet herom
    gældende regler har oprindelse i Peru.
4. Det i stk. 1 nævnte oprindelsescertifikat er ikke påkrævet ved import
    af varer, for hvilke der foreligger et oprindelsescertifikat A eller APR
    udfærdiget i overensstemmelse med de i^Fællesskabet herom gældende reg­
    ler, for at de pågældende varer kan komme ind under ordningen med gene­
    relle toldpræferencer.
                                  Artikel 3
Oprindelsecertifikatet udstedes kun efter skriftlig ansøgning fra eksportø­
ren eller dennes dertil bemyndigede repræsentant, men på eksportørens an­
svar. De kompetente regeringsmyndigheder i Peru sikrer, at oprindelsescer­
tifikatet er korrekt udfyldt, og med henblik herpå kræver de al nødvendig
dokumentation fremlagt eller foretager den kontrol, som de anser for påkræ­
vet .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                  Artikel 4
 Såfremt der for varer i samme kategori er fastlagt forskellige kriterier
 for bestemmelse af varernes oprindelse, skal oprindelsescertifikater eller
 -erklæringer indeholde en tilstrækkelig detaljeret beskrivelse af de pågæl­
 dende varer til at fastslå de kriterier, på grundlag af hvilke certifikatet
 er udstedt eller erklæringen afgivet.
                                  Artikel 5
 Konstatering af mindre uoverensstemmelser mellem angivelserne i oprindelses-
.certifikatet og i de dokumenter, der fremlægges for toldmyndighederne med
 henblik på varernes indklarering, medfører ikke i sig selv, at der rejses
 tvivl om rigtigheden af oplysningerne i certifikatet.
 ---pagebreak---                                      -  4   -
                                  AFSNIT III
                         ORDNING MED DOBBELTKONTROL
                   FOR VAREKATEGORIER, DER ER UNDERGIVET
                             KVANTITATIVE LOFTER
                                  Afdeling I
                                    Eksport
                                   Artikel 6
De kompetente myndigheder i Peru udsteder en eksportlicens for alle forsen­
delser fra Peru af de i bilag II nævnte tekstilvarer, op til de for de på­
gældende varer fastsatte kvantitative lofter med eventuelle ændringer i hen­
hold til aftalens artikel 7, U og 15, og for forsendelser af tekstilvarer,
for hvilke der ved anvendelse af aftalens artikel 8 og 9 er fastsat et ende­
ligt eller midlertidigt kvantitativt loft.
                                   Artikel 7
1. Eksportlicensen skal svare til den model, der er knyttet som bilag til
    denne protokol. Det skal af e k s p o r t licensen blandt andet fremgå, at den
    pågældende varemængde er afskrevet på det kvantitative loft, der er fast­
    sat for den påc^eldende varekategori.
2. Hver enkelt eksportlicens må kun omfatte en af de varekategorier, der er
    anført i bilag II til denne aftale. Eksportlicensen kan benyttes til en
    eller flere forsendelser af de pågældende varer.
                                    Artikel 8
 De kompetente myndigheder i Fællesskabet skal omgående underrettes om ind­
dragelse eller ændring af allerede udstedte eksportlicenser.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                 Artikel 9
1. De eksporterede varer afskrives pi de kvantitative lofter, der er fastsat
   for det Ir, i hvilket afsendelsen af varerne har fundet sted, også selv
   om eksportlicensen er udstedt efter afsendelsen.
2. Med henblik pi anvendelsen af stk. 1 anses varerne for at være afsendt
   på det tidspunkt, hvor de indlades til eksport i et fly, et køretøj eller
   et skib.
                                 Artikel 10
En eksportlicens skal med henblik på anvendelsen af artikel 12 fremlægges
senest den 31. marts i det Ir, der følg-.r efter det år, i hvilket de af licen­
sen omfattede varer blev afsendt.
                                Afdeling II
                                   Import
                                 Artikel 11
Ved indførsel i Fællesskabet af tekstilvarer, der er undergivet kvantitative
lofter, skal der fremlægges en importbevilling eller et importdokument.
                  1
                                Artikel 12
1. De kompetente myndigheder i Fællesskabet udsteder automatisk nævnte import
   bevilling eller -dokument inden for en frist pa højst fem arbejdsdage
   fra den dato, på hvilken importøren fremlægger originaleksemplaret af
   den tilsvarende eksportlicens.
   Importbevillingen eller -dokumentet er gyldigt i seks maneder.
 ---pagebreak--- 2 . Οβ Ιίο ιη ρ β ίβ η ΐθ (ηγη0ι 9>ιε0θΓ ι                    Ρ ϊΙ ΙεδδΙ<3&θΡ ε η η υ ΙΙθ Γ β Γ 3 1 1 θ γ θ 08 υ 0 δ ίε 0 ίε
     ιιη ρ ο Γ ΐβ β ν ι I Ιιη 9 6 Γ ε Ι Ι ε τ         -^οΚυΓηθΓΡ.εΓ, δίΡτειηΡ: 0ε 0 θ                        γ ϊιΙ  δν3Γεη0ε εΙ<δρθΓΡ:-
      Ι ιο ε η δ ε τ θ γ       β ί ε ν ε ί ίΓυΚΙ<βί ί ι 1.639ε .
     δίΡτειηΡ ιηνηάϊθ^βϋβΓηθ ι                        Ρ*1 ΙεδδΙο&εΡ: Ρ0ΓδΡ εΡΡετ ν ε τε τ η β δ                         ιη 0 Ρ 0 Γ δ εΙ ι
      Ρϊ Ι Ι ε δ δ Ιο β ε ΐ θ γ        βΙενθΡ υη0εΓΓεΡίεΡ: οιη, 3 ΐ εη ε Κ δ ρ ο τ ΐIιο ε η δ θ γ                                ΡιΙενεΡ ΡτυΙ<-
     Ι<εΡ Ι ΐ 11)39ε ε Ι Ι ε τ             β η η υ Ι.Ιε τε Ρ , θ Ρ δ ΙίΓ Ϊνεδ 0ε ρ39*Ι.<Ρβη0θ ιπιη9άθΓ ρβ 0εΡ 1<ν3η-
     Ρ ιΡ 3 Ρ ιν ε ΙοΡΡ Ρογ 0εη ρ 3 9 8 ΐ0 θ η 0 ε Κ3ΡΘ90Η                                  09 οΐβΐ ρ39ϊ10θη0θ ΚοηΡιη9εηΡ3Γ.
                                                                Αγ ϊ ι Ιί θ Ι    13
1.   δίΡτειηΡ 0ε Ι<οπιρεΡεηΡθ Γη>Ή0ΐ9Ηθ0θΓ ί                                   Ρβεί Ι ε δ δ Ι ο β ε Ρ      Ι^οηδΡθΡεΓθΓ, 3Ρ 0ε 53πι—
     1 ε 0ε πΐϊη9^ β Γ / 0 θ γ             θ γ   οπιΡβΡΡθΡ 3Ρ εΙ<δροΓΡΙι ο ε η δ ε τ                            υ0δΡε0Ρ θ Ρ         Ρ ετυ Ρ ο γ
     εη βεδΡειηΡ Ι<3 Ρθ9 0 Γ ΐ ,                 ι  εΐ   εΡ ίβ ΙεΙτ         ο ν ε Γ δ Ρ Ϊ 9βΓ 0εΡ ι            Ρη Ι 39 I I    Ρ ο γ   0εη ρ β -
    9 2 ί 0 ε η 0ε Ιο ρ θ θ ο γ ι          ΡβδΡδθΡΡ - Ι ( ν 3 η Ρ ι Ρ 3 Γ ι ν ε           ΙοΡΡ γπθ0 ε ν ε η Ρ υ ε Ι Ι ε ϊ η 0 Γ ΐ η 9 β Γ
     ι    ΡιεηΗοΙϋ Ρ ϊ Ι           βΡίβΙεηδ 3 Γ ΐίΙ< εί             7,    ΙΑ ορ 15, θ Ι Ι θγ ε ΐ                εηεΡθ119ΐ       εΙΙετ      πη0-
     Ι θ γ Ρ ι 0Ϊ 9Ρ      Ι ο Ρ Ρ , 5 ογπ π ι ε ΐ ΐ ε ν ϊ τ ε       Ρ3δΡδ3ί          ι    ΡιεηΙιοΙ.0 Ρ ϊ Ι      βΡΐβΙεηδ        3ΓΡΐ Ι<εΙ       8
    θΙ    Ι θγ 9 ,     Ι ο η η ι ν η Ρ ε πι νηόι 9 ^εεί εΓ 3 υ δ ρ ε η 0 ε Γ ε 31 ν 0 ε Γ ΐ ΐ 9 β Γ ε υ 0 δ Ρ ε 0 ε Ι ε ε θ Ρ
     ιιη ρ ο Γ ίΡ ιε ν ι I  Ι ι η 9βΓ θ Ι Ι θ γ      - 0οΚυπι εηΡεΓ.            I    δ ΐ ά β η η ε Ρ ι Ι Ρ ϊ 1 0 ε υη0εΓΓεΡΡ8Γ 0ε
     ΚοιηρεΡεηΡθ Γηχη0ι 9^808 γ ι                       Ρϊ Ι Ι ε ε ε Ι ο β ε Ρ    οιτ>93εη0ε νηγηάϊςύβόβΓηβ ί Ρ ε τ υ ,
    09 <Ρεη δ3ΒΓΐΐ9β ( < ο η δ υ Ι ί 3 ΐ ι ο η ε ρ Γ ο α θ < Ρ υ Γ ε , 0 ε τ ε τ οπιΙΐ3η01θΡ ΐ β Ρ ΐ β Ι ε η δ 3 γ Ρι ~
     1<ε1 17,        ιη01ε0εε            δΡτθ^ε.
2.  Οε Ι<οπιρθΡεηΡε πιχη0 ΐ 9 6 θ0 θΓ ι                      Ρ ϊΙ Ιεδδ Ιο& εΐ            Κβη 3 Ρ δ ΐ Ι 31 υ0δΡε0ε ΐΓηροΓΐϋ^βν/ι I -
     Ι ι η 9εΓ ε Ι Ι ε τ        -0οΙ<υίηεηΡεΓ Ρ ο γ            ε Κ δ ρ ο τ Ρ ν θ τ ε τ 3Ρ ρ ε τ υ β η δ ί ί ο ρ Γ Ϊ η 0 ε Ι δ ε ,       εοη
    ι Κ Κ ε θγ οπιΡθΡΡεΡ βΡ ε Κ ε ρ ο τ Ρ Ι ί ε ε η ε ε Γ ,                     0θ γ     ε τ υ0δΡε0Ρ ι             ονεΓεηδδΐεπιιηεΙδε
    π>ε0 βεδΡεπίίηεΙδθΓηε ι                     0εηηε ρτοΡοΚοΙ.
                                Η
                                 ί
    δίΡτεπιΡ 0ε ΚοΓηρεΡεηΡε ιηχηοΗ 98θ(ΡεΓ ι                                  Ρϊ Ι I ε δ δ Ι ο β ε Ρ      ίπιί<ΡΙεΓί ί(Ρ Ρ ι Ι Ι β ο Ι ε Γ   ι ηεΡ—
    Ρ0ΓδεΙ        ι    Ρ ϊ Ι Ι ε δ δ Ι ί β β ε ί 3Ρ ε ΐ ά β η η ε ν β τ ε Γ ,          3 Ρ δΙ ( Γΐ ν ε δ 0ε ρ39*Ι-0εη<Ρε (η*η906Γ
    ι1<Ι<ε ρβ άε Ρ ΐ Ι δ ν 3 Γ ε η 0 ε Ι(ν3η ί ί Ρ31 ί ν ε                    Ιο Ρ ΐετ,       0  ρ γ   θ γ   ΡβείδβΡ     ί 0ι1β9          II,
    εΙΙετ       δοη θ γ         Ρ θεΡδβΐ ν ε 0 3η ν ε η 0 ε ί δ θ             3Ρ θ Ρ ίβ Ιε η δ         3ΓΐιΙ·;εΙ     8 εΙΙετ        9, υ0εη
    υ0Ρτ>Ί<ΙζεΙΐ9ί              53(ηΡχΚΙ<ε Ρ γ 3 ιη>'η0ι9 ^ 8 0 8 τ η ε ι                  Ρ ε τ υ , 009 β ο Π δ θ Ι       Ρ γ 3 0ε ί       3Ρ-
    ίβ ίεη δ      3ΓΡ ι Ι <ε Ι      12 οπιΗ3η01ε0θ Ι ι Ι Ρ ϊ Ι 0 ε .
 ---pagebreak---                                  AFSNIT IV
              UDFÆRDIGELSE OG FREMLÆGGELSE AF EKSPORTLICENSER
         OG OPRINDELSESCERTIFIKATER SAMT ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                 Artikel 14
1. Der kan ved udfærdigelsen af eksportlicensen og oprindelsescertifikatet
   tages flere kopier, der tydeligt mærkes som sådanne. Dokumenterne udfær-
   diges på engelsk eller fransk, såfremt de udfyldes i hånden benyttes blæk
   og blokbogstaver.
   Til dokumenterne benyttes format 210 x 297 mm. Der anvendes hvidt, træ­
   frit, skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2. Hver del skal være
   forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp
   af mekaniske eller kemiske midler synlig.
   Såfremt der ved udfærdigelse af dokumentet tages flere kopier, skal kun
   originaleksemplaret være forsynet med guillochetryk i bunden. Dette ek­
   semplar mærkes tydeligt "original" og kopierne "kopi". De kompetente myn­
   digheder i Fællesskabet accepterer alene originaleksemplaret som værende
   gyldigt med henblik på eksport til Fællesskabet i henhold til de ordnin­
   ger, der er  fastsat ved denne aftale.
2. Hvert dokument skal være forsynet med et standardiseret løbenummer, pa-
   trykt eller anført på anden måde, hvorved det kan identificeres.
                                           ✓
                                                                     *
   Dette nummer sammensættes således:
                  H
   - et tal, der angiver kontingentåret;
   - en række cifre mellem 00001 og 99999, som tildeles bestemmelseslandet;
   - nummersystemet skal også angive bestemmelseslandet (i rubrik 7 pa eks­
     portlicensen), eksportlandet og det udstedende toldsted.
 ---pagebreak---                                    Artikel 15
 Eksportlicensen og oprindelsescerti''katet kan udstedes efter afsendelsen
af de varer, som de vedrører. Dokumenterne skal i så fald enten pitegnes
"délivrée a posteriori" eller "issued retrospectively".
                                   Artikel 16
 1. I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af en eksport licens
    eller et oprindelsescertifikat kan eksportøren hos de kompetente rege­
    ringsmyndigheder, som udstedte dokumentet, anmode om et duplikateksemplar,
    der skal udfærdiges pi grundlag af de eksportdokumenter, den pågældende
    er i besiddelse af. Det således udstedte duplikatekseisplar af licens eller
    certifikat skal pitegnes "duplicata".
2. Dupi i kateksemplaret skat påføres datoen for udstedelsen af originalek-
    semptaret af eksportticensen eller oprindelsescertifikatet.
 ---pagebreak---                                      - 9 -
                            t%     AFSNIT111V
                                   " r
                          ADMINISTRAiIVT SAMARBEJDE
                                  Artikel 17
Fællesskabet og Peru arbejder nært sammen om gennemførelsen af bestemmelser­
ne i denne aftale. Begge parter søger med henblik herpå at lette mulighederne
for kontakter og for udveksling af synspunkter (herunder om tekniske spørgs­
mål).
                                  Artikel 18
For at sikre, at denne aftale anvendes på behørig vis, bistår Fællesskabet
og Peru hinanden i forbindelse med kontrol af ægtheden og rigtigheden
af oplysningerne i eksportlicenser og oprindelsescertifikater eller erklærin­
ger, der er udstedt eller afgivet i henhold til denne protokol.
                                  Artikel 19
Peru meddeler Kommissionen for De europæiske Fællesskaber navn og adresse
på de regeringsmyndigheder, der er bemyndiget til at udstede og kontrollere
eksport licenser og oprindelsescertifikater, samt aftryk af de stempler, som
anvendes af disse myndigheder. Peru underretter endvidere Kommissionen om
ændringer i disse oplysninger.
                                  Artikel 20
1. Der foretages efterfølgende kontrol af oprindelsescertifikater eller eks­
   portlicenser ved stikprøver, eller når de kompetente myndigheder i Fælles­
   skabet har begrundet tvivl med hensyn til certifikatets eller licensens
   ægthed eller rigtigheden af oplysningerne om de pågældende varer.
2. I sådanne tilfælde tilbagesender de kompetente myndigheder i Fællesskabet
   oprindelsescertifikatet, eksportlicensen eller en genpart heraf til den
 ---pagebreak---                                        - 10 -
                                                         «
                                                t
   kompetente regeringsmyndighed i Peru om fornødent med angivelse af de
   reelle eller formelle grunde, der gør en undersøgelse berettiget, såfremt
   der er blevet fremlagt faktura vedlægges oprindelsescertifikatet eller
    licensen eller en genpart heraf denne faktura eller en genpart heraf.
   Myndighederne fremsender endvidere alle oplysninger, der er indgået, og
   som giver anledning til at formode, at oplysningerne i nævnte certifikat
   eller licens er urigtige.
3. Stk. 1 finder anvendelse ved efterfølgende kontrol af de i artikel 2 i
   denne protokol omhandlede oprindelseserklæringer.
4. Resultaterne af efterfølgende kontrol, der udføres i henhold til stk. 1
   og 2, meddeles de kompetente myndigheder i Fællesskabet inden for en frist
   pi højst tre måneder. Det skal af de pågældende oplysninger fremgå, om
   omtvistede certifikat eller licens eller erklæring vedrører de varer,
   der faktisk er eksporteret, og om disse varer er eksportberettigede i
   henhold til de ordninger, der er indført ved denne aftale. Pa Fællesska­
   bets anmodning skal endvidere sammen med nævnte oplysninger fremlægges
   kopier af alt bevismateriale, der er nødvendigt til fastlæggelse af de
   faktiske omstændigheder, navnlig varernes faktiske oprindelse.
   Såfremt der ved en s å d a n kontrol konstateres systematiske uregelmæssighe­
   der i anvendelsen af oprindelseserklæringer, kan Fællesskabet lade impor­
   ten af de pågældende varer omfatte af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1
   i denne protokol.
5. Med henblik på efterfølgende kontrol af oprindelsescertifikater skal den
   kompetente regeringsmyndighed i Peru opbevare kopier af certifikaterne
   samt eventuel iji dertil hørende eksportdokumenter i mindst tre år.
6. Anvendelsen af den i denne artikel omhandlede stikprøvekontrol må ikke
   udgøre en hindring for de pågældende varers overgang til fri omsætning.
                                    Artikel 21
1. såfremt det af den i artikel 20omhandlede kontrolprocedure eller af oplys­
   ninger, som Fællesskabet eller Peru er i besiddelse af, fremgår eller
 ---pagebreak---                                                                     11
   δχηεδ 3 ί        ΐ τ β ι η ς ί / 3 ί άεηηε β ί ΐ ο ΐ ε δ          βεδίεπιπιε ΙδβΓ ο ν ε τ ί Γ β ά ε δ , δ ί ο ΐ ρ β Π ε Γ η ε
   3 γ Ρθ ]'οΙθ η ® τί δΒηκηβη 09 ιηεεΙ <3εη ίο τη ρ ^ η ε ϊιι                      ί,ϊς^βοΙ 509β 31 Πτοείτε εη δΐάβη
   ονβτίΓϊοΙβΙδθ.
2. Μεά ϊιεη61ϋ< β β τ ρ ί ϊ ν ϊ τ Ι ί δ ϊ ΐ Ι θ Γ             Ρετυ ρ ΐ 69β ΐ        ίηϊΐιβΐίν        εΙΙετ   ρΐ      Ρ ίΙΙθ δ δ Ιο -
   β ε ΐ δ 9ηπηοάηιη9 ρθδδεηάε υη<3βΓδ09θΙδθΓ νε<3Γ0Γβη<3ε ίΓ θ η δ β Κ ΐιο η ε Γ ,                                      δοιη ε τ ,
   εΙΙετ      δοηπ ίο Γ        Ρ*1 Ι ε δ δ Ι ο β ε ΐ δετ υά ΐ ϊ ΐ          3 ΐ ν®Γβ, ί δ ΐΗ ο Ι πιεά άεηηε θ ί ΐ θ ΐ ε ,
   ε Ι Ι θ Γ άΓ39βτ οπΐδθΓ9 ί ο Γ , 3 ΐ                   δΐόβηηε υ ηΡετδΡςβΙδεΓ ί ο Γ ε ΐ 3 9 β 5 . Ρετυ πιεοΙςΙεΙεΓ
   Ρ* I Ιβ δ δ Ιο & ε Ι      Γ ε δ υ Ι ϊ β ΐ θ Γ η ε 3 ί <3ϊ$δε υη<3βΓ509εΙδεΓ δβηίΓηεη πιεά 3ΐ 1 β 3 πι3 γθ Γ θ Ι ε ν ο η ϊ ε
   ο ρ Ι> 'δ η ίη 9 β Γ , ϋθΓ Ιο η β ϊά Γ 3 9 ε 111 31 ί β δ ΐ δ ί ΐ ν3Γ ετη εδ ΐ3ΐ<ΐ1δ1ο ο ρ Η η ά ε Ι ε ε .
3. Τ )εη εδ ΐειτίϊη Ρ υ ά ρ ε θ ε ΐ 3 ΐ            Ρϊ Ι Ι θ δ δ Ι ο Ρ ε ί Ιο η ε ΐ ΐ ε τ  ο ί ϊ β ί ε ΓηεΙΙεπι Ρ®1 Ι ε δ δ Ι ο β ε ί
   09 Ρετυ 0 ε 1 ΐ3 9 β ϊ (3ε ΐ δΐ ΐ ζ. 2 η ϊ ν η ΐ ε υη<3εΓ5096ΐ-2θΓ.
4. I ιηεάίρΓ β 1 <3εί ΐ δ ί Κ.                   1 η ϊ ν η ΐ ε 53π\3Γ6ρ;)<3ε υ ά ν ε ^ δ ίε τ Ρετυ 09 Ρ ι ί Ι ε δ δ Ι ο & ε ϊ
   ο ρ Ιχ δ η ΐη 9 6 Γ , δοιη εη Β ί ρ Β Γ ίε τ η ε βηδετ ί ο τ η χ ί ί ι ς ε (ηε<3 Η εη β ΙϊΙζ ρ ΐ 3 ί Η ϊη -
   ά τε,    3 ΐ ΙιεδΐθπιιηεΙδεΓηε ί <3εηηε β Ρ ΐ β Ι ε ο ν β Γ ΐ Γ ί ά ε ε .                    ΕβςΙβηηε ο ρ ίγ δ η τη ς ε τ
   Ιο η ΐ η ο Ι Ρ ε ί ε Ι ΐ ε ο ρ Ι / δ η ι η ς ε Γ οπι δβπιΙοηΡε Ιε η αιβοΙ ν β τ ε τ , ά ετ βτ ο π τ ίβ ΐίε ί β ΐ
   άεηηε β ί ΐ β ί ε ,        σιεΙΙεπ) Ρετυ 09 3η<3τε Ιο η ϋε ε3?ηΐ; ογπ ρ τ ο ά υ Κ ίιο η ε η 3 ΐ δΐάβηηε
   ν/3Γβγ ί Ρ ε τ υ .
5. δ Ιίτ εΓ η ΐ Ρ ε ί     ΐβδΐδίΐδ,            3 ΐ β ε δ ί επηηθ I δετηβ ΐ <3βηηε β ί ΐ β Ι , θ ε τ ο ν ε τ ί τ ί ο ΐ ί ,         Ιοη
   Ρετυ 09 Ρϊ Ι Ι ε δ δ Ι ο ^ ε ΐ β ί ΐ β ΐ β ,             3 ί <3θγ ΐ Γ ϊ ΐ ΐ ε δ    δΐάβηηε · ί θ Γ 3 η δ ϊ 3 ΐ ΐ η ΐ η 9 6 Γ ,
   δοιη ε τ Π0£3νεη(3ΐ96 ί ο τ 31 { ο Γ Μ η ^ τ ε 9ΡΓ,ΐ 39 ρ Ι-5Ρ 3^ δΐ^β η η ε ο ν ε τ ί Γ ϊ ε Ι ε Ι δ ε Γ .
 ---pagebreak---               'e * i n · * * W M M ( tx * * n                                                                                                            No
                                                                                                                 ORIGINAL
        E«M*TAteue i m      m . » » m u  tw cr· M
                                                                                                    3 Ouoti ft M                                   ( Catcqort numb«
                                                                                                      Année conlingfntiifa                           Stumer# Se caiegone
    J Coni-Sae» (*« *t M » » « 1                                                                                                 EXPORT LICENCi
       Ce tu ie ta u t m         M * u e caMpwM. M H »                                                                             (Teitlla products)
                                                                                                                          *                     V.
                                                                                                                         LICENCE D’ EXPORTATION
                                                                                                                                  (Produits textiles)
                                                                                                   6 Counîrjr of o n g *                          } CiuV’i cl 3ei: •'jt.oo
                                                                                                      Pays dongm i                                  Pars U deiwui an
   I P ie « and-datt e t stepmere - Means o> banspon                                               9 Supplementary details
      t « u «t data iem oerQ uem en - M ores de banspert                                             Données supplem ented^
                                                     «f
.'0 U ifts and Humbert - N u tr.^ r and tm d p actajes - DESCRIPTION Of GOODS                                                                    llOuanwyO              i2W3Wi*0
  ■ Ua:QuA et (u n fre s - R o n y * et nature des cobs - DESIGNATION CES MARCHAND .'.T.S                                                           Quanta* (')            VsisurfcO O
     f n s t liCAtiON BY TMt COMPETENT AUTHORITY - VISA OE I'AUTORlTf COMPETENTE
        • P * unoers-gnefl. certify mat me gc'tis described eOove nave been c lo s e d against the quantitative fcmd fitabtistied lot On f t it thomit #t 60» N o 3 » respect et On
                  jhc«n in Hoi No 4 6) me o bviion s regulating tufle m ie«Me products *»tn me European Economic Community.
         Jt sovivgne tert-r* Que les rvj-cnjniiies désigne« o-dessus ont et* imputées sur U'imite Quantitativetuée pour l'année exJiqu*· dans il case 3 pour ta œégor« Oévçn*· dans
        tt taie* dans te cadre des dépositions régissant les écfunges de produite te*Mes avec ta Communauté *sonomfgu#fwop*enna.
    '• C î '^ e n t auttor-tr (aame M l « P e u coumry)
        Atiudt coir.petentl (* o * aS'eue compel« MTS)                                            Al - À                                              ,M-ll
 ---pagebreak--- i           A*t*vi •»«■» stent* «*<«*>** »***                           | .                                ORIGINAL                       ’       N«-
          ;■                                                                                  ) Q«ou *cw
                                                                                                 Annee contingent***                         N t*4*** flf
   1 Convgne* im *«* w Mans caavr)                   %                                                                CERTIFICATE OF ORIGIN
      0*Jt'«Atl*l fwa (tent* c*»pt«a u rtj
                                                                                                                            (Textile products)
                                                          *
                                                       *1                      ,                                      CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                           (Produits textiles)
                                                                      ♦
                                                                                              6 Couniiy ol engm                        , 7 Count'/ uf ctsMistion
                                                '                        ::       '             Pa/s Songme                                 Pass Ct ctst'Astion
                                                                                  •
                                                                                  •
  1 Pis:* AM d*:e o> tt'iomem - Uesns ot tramport                                 4           9 Supplement*'/ details
     l«v *1,4*1* tftmseroue^*’* - Moyw 0* transport                                             Oonnees uppitmtnttuu
                                                                            •
                                                                                                                                                                       *.
  c M en     am            • kwmsei *.kj ».ns ot pscuget - OfSCRiPUGN Of GOOOS                                                         tVQwnMy {')             1JFC8 VHut (0
     U *t;u n tt W t m - Msmut H njtuft t tiU in - CfSlGNAllON DCS MAP CHANGES                                                            OtHttttiCi             Vweurloon
  i:r*t.f'C *T iO N 8 r The COMPETENT AUTHORITY - VISA 0 £ 1‘AUTOflIlf C0M?£7FNT£
    1 j'Jrvytftf cW t m*t me goods c«5C'ibed »bon originated m me count'/ jho*»o >n bo* Ns 9. * eeeortmca w tt fte sto le n m tore* * me fcrcpwi Econonv:
                   •
    ■» toutvgn* c r^ i't qu* >n nurdundi*** C tvg n tn o -d tu t» tone ongmjire* ctu pj/rt Rgurirt den h Cue A t odbffisfcnane tea tnQoaUom ei v*gmw tot* Is ConwiMVautt
                tu»ppe«n»n
                         »*•«* lyd        t*vA«f)
                         t*t» 1*1)14 Cft***** »*T*I
 ---pagebreak---                                  PROTOKOL B
1. Den i aftalens artikel 5 fastsatte fritagelse for varer, der fremstilles
   som hjemmeindustri, gilder kun for følgende varer:
   a) vævede stoffer, der fremstilles på hånd- eller foddrevne væve, og som
       traditionelt fremstilles i Perus hjemmeindustri;
   b) beklædningsgenstande og andre tekstilvarer, der traditionelt handfrem-
       stilles i Perus hjemmeindustri af ovennævnte stoffer, og som udeluk­
       kende syes i hånden uden hjælp af maskiner;
   c) traditionelle folkloristiske teksi Ivarer xra Peru, der fremstilles
       i hånden i Perus hjemmeindustri, som anført i en fortegnelse, der skal
       godkendes af begge parter, og som knyttes som bilag til denne protokol.
   Der indrømmes alene fritagelse for varer, der ledsages af et certifikat,
   der er udstedt af de kompetente peruanske myndigheder i overensstemmelse
   med den model, der er knyttet som bilag til denne protokol. På certifi­
   katerne anføres en begrundelse for fritagelsen, og de godkendes af de
   kompetente myndigheder i Fællesskabet, såfremt disse finder det godtgjort,
   at de omhandlede varer opfylder betingelserne i denne protokol. Certifi­
   kater, der omfatter de i litra c) nævnte varer, skal tydeligt påstemples
   "FOLKLORE". Såfremt myndighederne i Peru og de kompetente myndigheder
   på indgangstoldstedet i Fællesskabet ikke er enige om de pågældende varers
   art, afholdes der konsultationer inden for en måned med henblik pa at
   finde en løsning på sådanne uoverensstemmelser. Såfremt importen af en
   af ovenfor omhandlede varer når et sadant omfang, at det skaber vanske­
   ligheder for Fællesskabet, indleder parterne omgående konsultationer i
   overensstemmelse med den i artikel 17 i aftalen fastlagte procedure med
   henblik på at finde en kvantitativ løsning på problemet.
2. Bestemmelserne i afsnit IV og V i protokol A finder tilsvarende anvendel­
   se på de i stk. 1 nævnte varer.
 ---pagebreak---                                                                                                     Anws n      irHTHuil fl
            - , 'r *···« *·> »ree«»
    tspcftiU^ I·«,'>·. a#ru*                       i*ft4                                                                             ORIGINAI                                        No
                                                                                                                    C iK tlflC A T f I * r e g .r d lo K ih O lO O M S . T f X t l l I K A N O lC A A rtl »«4 TU»
                                                                                                                    O ìH O M A l T t x m i P R O D U C I!. or Ì H I C O M A » IH O USTAV. U tu t * I ·
                                                                                                                    e cn tn rm ity wMh and under th » c o n i.n o n i « ju f a t i n * tr*d « la I t i l i * ·
                                                                                                                    pr         t i w lth t h · f u r o p r in econom ie Com m unity
I C o rv ;*e »                *»· ic i'« i i country)
   0»tt-n»U .r» i > M W I U · u n ^ K , a»yW
                                                                                                                    CfSriflCAl r e l it l j l u i II I5 U S ris s i! SUX MUliHS A MAIS). ·«> tuo
                                                                                                                    ouns itxmts r*us                   A la main,     *t m        produits t iì I ius          untemi
                                                                                                                    OU fO lK lO R I IR A O iriC N N U . 01 f ABHICATIQH A R IlS A H A t./. « * < ·
                                                                                                                    con fo rm ità lv « c «1 t o u l I t i to n d n lo n i rè g lis a n t I t i t c h m g t i ì t produ-ia
                                                                                                                    (» it ile » l i t e 1« C o m m u n jg t* »conom lq«« « u ta p ttg n »
                                                                                                                    4 n „ - i'f ul c'-g n                                 5             l‘ ìk.v. -il  an
                                                                                                                       P«(»   dOI.J.fl«                                    i t i l i SI C e ltriiO fl
i P u :» »«d C it» ot jh'pn«*n - M u r a c* trim pcrt                                                                ? Si,;;;efr.en]jry se llili
   l * w *1 d ita d 'm 6 » r * r fm c * - M gytfl da Irin ip a it                                                     Cenni·» KpiUiminUtf·»
# U l t i *f<t n u T jrj — Hunset a rt I jiJ gf packipn - DFSCRiPÌiCN CF GCOOÓ                                                                                            3 Cua.n'jfy                 lOf&SVa^cD
   WlQjn ■ Hffarfa — kgmU* M aeVl 6» Uhi — OcSJCHA’ lON D£S UARCHArCi$£$                                                                                                                                 Viidur looD
li[(»T.riCAT,C·» 6 * Th | CCV-FUNT A 'jT x c a iir - VISA DÉ l ’AUTORiTI COMCFUNTC
    I (h» uri»'» ; i f j. tr-V y '*«f r*» co*t             em Cfsrf-ieJ ite»» m ciu iti o«iy thè foiiowing IriW t produrti of IM c d t t j* mJuCrji gl Ih* e v it i* «he*« ■* Box N t 4
    i) iiV .c i «o*»« on 1: 0 *1 e :r» 't4 .s c *'y py o r o o» (coi («mecomi) { ')
, il (··—·->» y g-fr tfft t IO : f i z'.'! 'f j m i'. j''y liom thè flV>Cl deicnbtd under |) *n(| jewfi »(jlely py hynj withOut Ihy |,p of »fty rath.fl» iOjnJ C't’ii) (*)
    (l i'id t v » i i j t i ; ' » M * : r i i tu * t c -c m u r i : e by hmd n Ce' ' t i >« tM bit ij'e e d bei*een thè furcpnn feonom; Community *nfl th» country »no«* «t bei fcg4
     li i'i;> i-.ii hind i - i ’t Ci‘ · "ti a i ' d ite t im ciei n u b| r>««d t.om jucn OH t Ubf'Ci tuitfiQirt th» iid of iny m ich i« ( ’ )
    ìt    : c . : t ;n* c e t ' e e .»          Ct:"T c. d m - i c c ' t e n » « d u i n e - e n t lei p'odmfi teitiiei Juirin ti    f U t u r i fa 1» riD ncition«rtiim il* flu piy* fijur*«        U n  Ia c i » « :
    •I i f.1,11::f» Ji/re» * » 'e·»                            mi n oj u ; ed (‘ i ' ì :;mi) (-)
    fi                  tu */·»» •'t f e i t t r e» i: it n a min.,· •m»nt I ci't.i fa intuì dlcM» lou» l) *t COutu» ufl>du«m»nt I le mi.« un» Elide funi mieti.«« {t'ini.ctihaj (')
    () i ’.:. '» tilt e» <t eii-rt tu <: *e » t’idncnni* fid-cuti » *« m»,n. commi dihn.i dtm I* kit» con»iriul inno la Communau'J éc»noth.Qu· yntpiiMi M le pi fi
         •r‘.        e r i 1« cu» i
    lì ' u à •‘in *·.« hiO'i c -a 'i t«t »' «t i^ c m tm.itt ritxiquls I la mim. un» ra.m fun» maclkn*. I parte fa (aia b lM *t«U' (*).
  lC:';e trt i.rvordy («*m« t.» «:: «t« c:«it7)
     **■'»•11 com pium a («·«·. «driu« c o *« .n i. ttft)
 ---pagebreak---                                 PROTOKOL C
I henhold til artikel 8, stk. 6, i aftalen kan der fastsættes et kvantita­
tivt loft på regionalt plan, såfremt indførselen af en given vare i en region
i Fællesskabet overstiger følgende regionale procentsatser i forhold til
de,mængder, der er fastsat i nævnte artikel 8, stk. 2:
            Tyskland                           28,5%
            Benelux                            10,5%
            Frankrig                           18,5%
            Italien                            15%
            Danmark                                                      3%V
            Irland                              1%
            Det forenede Kongerige             23,5%
            Grækenland                          2%
 ---pagebreak---                                    PROTOKOL D
  Den årlige stigningstakt for de kvantitative lofter, der er indført i hen­
  hold til artikel 8 i aftalen, fastsættes således:
           For varer i kategorier, der henhører under gruppe I, II og III,
           fastsættes stigningstakten efter aftale mellem parterne i over­
           ensstemmelse med den i aftalens artikel 17 fastlagte konsultations­
           procedure. Stigningstakten kan i intet tilfælde være lavere end
           den højeste stigningstakt, der gælder for tilsvarende varer i hen­
           hold til bilaterale aftaler, der i henhold til Genéve-arrangemen-
           tet er indgået mellem Fællesskabet og andre tredjelande, hvis sam­
           handel med Fællesskabet er af samme størrelsesorden som Perus.
I
 ---pagebreak---           KOMMISSIONEN
               FOR
  DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                    Bruxelles, den 22. juni 1982
   Generaldirektoratet for
forbindelser med tredjelande
Horst G. KRENZLER, direktør
   særlig repræsentant for
   tekstiIforhandlingerne
  Hr.
  Jeg har den ære at henvise til den aftale om handel med tekstilvarer mellem
  Peru og Det europæiske økonomiske Fællesskab, som forhandledes mellem den
  16. og 22. juni 1982 og paraferedes i dag, og skal over for Dem bekræfte,
 at Fællesskabet under forhandlingerne erklærede sig indforstået med ud over
 det i aftalen fastsatte kontincent for garn af bomuld at fastsætte et yder-
 ligere kontingent for garn af bomuld, der klassificeres som Title 56
  (engelsk) (94 metrisk) og derover; kontingentet må højst udgøre 1 000 tons
 i aftalens gyldighedsperiode.
 Fællesskabet var indforstået med at fastsætte dette yderligere kontingent
 efter at have taget hensyn til den særlige beskaffenhed og kvalitet af samt
 den høje pris på visse typer garn af bomuld fremstillet i Peru af rå bomuld,
 der dyrkes i Peru, samt den nuværende situation i Fællesskabet for så vidt
 angår produktionen af denne vare.
 Det yderligere kontingent skal hvert år fordeles som følger:
 a) 800 tons i årene 1983-1986
 b) 200 tons i årene 1984-1986, som kan fordeles af Fællesskabet på Perus
      anmodning i overensstemmelse med de regionale behov i Fællesskabet.
 De administrative bestemmelser i aftalen, som gælder for kontingenter, finder
 med de nødvendige ændringer anvendelse på dette yderligere kontingent. På
 eksport licenserne skal i rubrik 9 "yderligere oplysninger" anføres "56 og
 derover".
 Det pågældende garn skal specificeres nærmere i NIMEXE.
 For at undgå misforståelser skal det påpeges, at bestemmelserne i denne
 skrivelse er uberørt af bestemmelserne i min skrivelse af dags dato vedrørende
 den peruanske anmodning om yderligere mængder garn og vævede stoffer af
 bomuld ud over de i aftalen fastsatte mængder.
 Modtag, hr. J.A. Garcia Belaunde, forsikrignen om min mest udmærkede højag-
 telse.
                                                      Horst G. KRENZLER
Hr. J.A. Garcia Belaunde
Leder af republikken Perus
delegation
 ---pagebreak---                                   PERUS MISSION VEO
                           OE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                    Bruxelles, den 22. juni 1982
  Hr. Horst G. Krenzler,
  Jeg har den aere at henvise til Deres skrivelse af dags dato med følgende
  ordlyd:
 "jeg har den ære at henvise til den aftale om handel med tekstilvarer mellem
  Peru og Det europæiske økonomiske Fællesskab, som forhandledes mellem den
  16. og 22. juni 1982 og paraferedes i dag, og skal over for Dem bekræfte,
  at Fællesskabet under forhandlingerne erklærede sig indforstået med ud over
 det i aftalen fastsatte kontingent for garn af bomuld at fastsætte et yder­
  ligere kontingent for garn af bomuld, der klassificeres som Title 56
  (engelsk) (94 metrisk) og derover; kontingentet må højst udgøre 1 000 tons
  i aftalens gyIdighedsperi o d e .
  Fællesskabet var indforstået med at fastsætte dette yderligere kontingent
  efter at have taget hensyn til den særlige beskaffenhed og kvalitet af samt
 den høje pris på visse typer garn af bomuld fremstillet i Peru af ra bomuld,
 der dyrkes i Peru, samt den nuværende situation i Fællesskabet for sa vidt
  angår produktionen af denne vare.
  Det yderligere kontingent skal hvert år fordeles som følger:
 a) 800 tons i årene 1983-1986
 b) 200 tons i årene 1984-1986, som kan fordeles af Fællesskabet pa Perus
     anmodning i overensstemmelse med de regionale behov i Fællesskabet.
  De administrative bestemmelser i aftalen, som gælder for kontingenter, finder
 med de nødvendige ændringer anvendelse på dette yderligere kontingent. Pa
 eksportlicenserne skal i rubrik 9 "yderligere oplysninger" anføres "56 og
 de rover".
 Det pågældende garn skal specificeres nærmere i NIMEXE.
  For at undgå misforståelser skal det påpeges, at bestemmelserne i denne
 skrivelse er uberørt af bestemmelserne i min skrivelse af dags dato vedrørende
 den peruanske anmodning om yderligere mængder garn og vævede stoffer af
 bomuld ud over de i aftalen fastsatte mængder."
Jeg skal herved bekræfte, at ovennævnte er en korrekt gengivelse af, hvad
vi i dag er blevet enige om.
Modtag, hr. Horst G. Krenzler, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
 ---pagebreak---                             GODKENDT REFERAT
Peru og Fællesskabet var enige om, at bestemmelserne i protokol A til den
bilaterale tekstilaftale, der paraferedes den 22. juni, skal tilpasses,
saledes at der tages hensyn til eventuelle tekniske ændringer, som matte
blive nødvendige efter forhandlingerne mellem Fællesskabet og andre parter
i mult ifiberarrangementet.
Bruxelles, den  22. juni 1982
                 ¥
Leder af republikken Perus            Leder af Det europæiske økonomiske
         delegation                        Fællesskabs delegation
 ---pagebreak---            KOMMISSIONEN
                FOR
    DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                    Bruxelles, den 22. juni 1982
     Generaldirektoratet for
  forbindelser med tredjelande
Dr. Horst G. Krenzler, direktør,
     særlig repræsentant for
     tekstiIforhandlingerne
   Hr.
   Efter afslutningen af forhandlingerne mellem Perus regering og Det europæi-
   ske økonomiske Fællesksab, som i dag førte til, at vi som forhandlere para-
   ferede en aftale om handel med tekstilvarer, har jeg den ære at bekræfte,
   at Fællesskabet ved anvendelsen af aftalens artikel 15 vil behandle anmod-
   ninger om yderligere mængder garn og vævede stoffer af bomuld, navnlig kvali-
   tetsvarer fremstillet af Tanguis og Pima, med samme velvilje som i perioden
   1978-1982. Der vil i den forbindelse altid blive taget hensyn til udnyt-
  telsen af kontingenterne på garn og stoffer fra alle lande, for hvilke der
  er fastsat lofter, samt til situationen i den pågældende erhvervsgren i
  Fæl lesskabet.
                                                       H.G. Krenzler
 Hr. J.A. Garcia Belaunde
 Leder af repubilkken Perus
 delegation
 ---pagebreak---                              PERUS MISSION VED
                        DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                 Bruxelles, den 22. juni 1982
Hr. Horst G. Krenzler,
Jeg· har den ære at henvise til Deres skrivelse af dags dato med følgende
ordlyd:
"Efter afslutningen af forhandlingerne mellem Perus regering og Det europæi­
ske økonomiske Fællesskab, som ' dag førte til, at vi som forhandlere para
ferede en aftale om handel med tekstilvarer, har jeg den ære at bekræfte,
at Fællesskabet ved anvendelsen af aftalens artikel 15 vil behandle anmod­
ninger om yderligere mængder garn og vævede stoffer af bomuld, navnlig kvali­
tetsvarer fremstillet af Tanguis og Pima, med samme velvilje som i perioden
1978-1982. Der vil i den forbindelse altid blive taget hensyn til udnyttelsen
af kontingenterne på garn og stoffer fra alle lande, for hvilke der er fast
sat lofter, samt til situationen i den pågældende erhvervsgren i Fællesska­
bet."
Jeg skal herved bekræfte, at ovennævnte er en korrekt gengivelse af, hvad
vi i dag er blevet enige om.
Modtag, hr. Horst <^. Krenzler, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Hr. direktør Horst G. Krenzler
Generaldirektoratet for forbidnelser med tredjelande
Rue de la Loi 200
1040 Bruxelles
Belgien
 ---pagebreak---                                 PERUS MISSION VED
                            DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                     Bruxelles, den 22. juni 1982
   Hr. Horst G. Krenzler,
   Jeg har den ære at henvise til Deres skrivelse af dags dato med følgende
   ordlyd:
   "Efter afslutningen af forhandlingerne mellem Perus regering og Det europæi­
   ske økonomiske Fællesskab, som i dag førte til, at vi som forhandlere para­
   ferede en aftale om handel med tekstilvarer, har jeg den ære at bekræfte,
  at Fællesskabet ved anvendelsen af aftalens artikel 15 vil behandle anmod­
  ninger om yderligere mængder garn og vævede stoffer af bomuld, navnlig kvali­
  tetsvarer fremstillet af Tanguis og rima, med samme velvilje som i perioden
  1978-1982. Der viL i den forbindelse altid blive taget hensyn til udnyttelsen
  af kontingenterne på garn og stoffer fra alle lande, for hvilke der er fast­
  sat lofter, samt til situationen i den pågældende erhvervsgren i Fællesska­
 bet."
 Jeg skal herved bekræfte, at ovennævnte er en korrekt gengivelse af, hvad
 vi i dag er blevet enige om.
 Modtag, hr. Horst <J. Krenzler, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
Hr. direktør Horst G. Krenzler
Generaldirektoratet for forbidnelser med tredjelande
Rue de la Lo i 200
1040 Bruxelles
Belgien
 ---pagebreak---                               PERUS MISSION VED
                          DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                     FORTROLIGT
                                             Bruxelles, den 22. juni 1982
 Hr. Horst G. Krenzler,
 Deri peruanske delegation gjorde ved paraferingen af aftalen opmærksom på,
at den peruanske regering forbeholdt sig ret til, såfremt bestemmelserne
 i artikel 9 og/eller bestemmelserne i artikel 8 og 12 om ensidige foran­
staltninger ændres i en senere aftale, der indeholder bestemmelser om kvan
titative lofter, og som Fællesskabet indgår med et andet eksporterende land
at erstatte de nuværende bestemmelser i den aftale, der skal undertegnes
mellem Peru og Fællesskabet, med den eller de tilsvarende ændrede bestem­
melser. Jeg forstår, at De ikke anfægter denne ret.
Hr. direktør Horst G. KRENZLER
Generaldirektoratet for forbindelser med tredjelande
Rue de la Loi 200 '
1049 Bruxelles
Belgien
 ---pagebreak---            KOMMISSIONEN
                FOR
   DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                      Bruxelles, den 22. juni 1982
    Generaldirektoratet for
 forbindelser med tredjelande
                                                   FORTROLIGT
 Horst G. KRENZLER, direktør
    særlig repræsentant for
    tekti Iforhandlingerne
  Hr. J.A. Garcia Belaünde,
  Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato
  med følgende ordlyd:
•'Den peruanske delegation gjorde ved paraferingen af aftalen opmærksom p å ,
 at den peruanske regering forbeholdt sig ret til, såfremt bestemmelserne
  i artikel 9 og/eller bestemmelserne i artikel 8 og 12 om ensidige foran-
 staltninger ændres i en senere aftale, der indeholder bestemmelser om kvan-
 ti tat ive lofter, og som Fællesskabet indgår med et andet eksporterende land,
 at erstatte de nuværende bestemmelser i den aftale, der skal undertegnes
 mellem Peru og Fællesskabet, med den eller de tilsvarende ændrede bestem-
 melser. Jeg forstå r, at De ikke anfægter denne ret."
Hr. J.A. Garcia Belaünde
Leder af republikken Perus
delegation