CELEX: 31991D0423
Language: sl
Date: 1990-06-27 00:00:00
Title: Upravna Komisija evropskih skupnosti za socialno varnost delavcev migrantov Sklep št. 145 z dne 27. junija 1990 o plačevanju zaostankov družinskih dajatev samozaposlenim osebam v skladu s členoma 73 in 74 Uredbe (EGS) št. 1408/71

Pomembno pravno obvestilo

|

31991D0423

Uradni list L 235 , 23/08/1991 str. 0001 - 0008 finska posebna izdaja: poglavje 5 zvezek 5 str. 0074  švedska posebna izdaja: poglavje 5 zvezek 5 str. 0074 

		Upravna Komisija evropskih skupnosti za socialno varnost delavcev migrantovSklep št. 145z dne 27. junija 1990o plačevanju zaostankov družinskih dajatev samozaposlenim osebam v skladu s členoma 73 in 74 Uredbe (EGS) št. 1408/71(91/423/EGS)UPRAVNA KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI ZA SOCIALNO VARNOST DELAVCEV MIGRANTOV JEob upoštevanju člena 81(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71, z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo znotraj Skupnosti, po katerem je odgovorna za obravnavanje vseh upravnih vprašanj in vprašanj v zvezi z razlago, ki izhaja iz določb Uredbe (EGS) št. 1408/71 in poznejših uredb,ob upoštevanju člena 2(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72, z dne 21. marca 1972, po katerem pripravlja vzorce potrdil, overjenih izjav, izjav, zahtevkov in drugih potrebnih dokumentov za uporabo uredb,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3427/89, z dne 30. oktobra 1989, ki za vse države članice uvaja enotno izplačevanje družinskih dajatev družinskim članom brez stalnega prebivališča na ozemlju pristojne države in ki razširja veljavnost določb na samozaposlene osebe,ker se Uredba (EGS) št. 3427/89 skladno s členom 3 uporablja od 15. januarja 1986, razen dela člena 1(1) v zvezi s spremembo člena 76;ker je potrebno za dodelitev in izplačilo zaostankov družinskih prejemkov samozaposlenim osebam v skladu s členoma 73 in 74 Uredbe (EGS) št. 1408/71, spremenjene od dneva uporabe Uredbe (EGS) št. 3427/89, navesti pogoje, pod katerimi se zneske družinskih dajatev, izplačanih po zakonodaji države stalnega prebivališča družinskih članov na podlagi stalnega prebivališča ali opravljanja poklica zakonca ali drugega družinskega člana, odšteje od zneskov takih zaostankov;ker je treba poleg tega določiti tudi menjalno razmerje za valute, ki se uporabljajo pri tem odštevanju;ker je treba poleg tega oblikovati poseben vzorec za plačilo zaostankov;ker vsebuje Priporočilo št. 15 Upravne komisije določbe o jeziku, v katerem se izdajo obrazci;ker je treba določiti roke, v katerih se lahko zahteva plačilo zaostankov družinskih dajatev iz členov 73 in 74 spremenjene Uredbe (EGS) št. 1408/71, ter tudi roke v zvezi z izplačevanjem teh zaostankov;SKLENILA:1. a) Na zahtevo zadevne osebe pristojni nosilec dodeli in izplača zaostanke družinskih prejemkov samozaposlenim osebam za obdobje med začetkom uporabe Uredbe (EGS) št. 3427/89 in dnevom, ko začne omenjeni nosilec to uredbo dejansko uporabljati.b) Zaostanke se izplača, potem ko se odštejejo zneski družinskih dajatev, prejetih v istem obdobju po zakonodaji države stalnega prebivališča družinskih članov na podlagi stalnega prebivališča ali opravljanja poklica zakonca ali osebe, v čigar gospodinjstvu živijo delavčevi družinski člani, ali v zvezi z dejavnostjo zakonca v drugi državi članici ali v skladu z dvostransko konvencijo.c) Za pridobitev izplačila zaostankov družinskih dajatev priloži zadevna oseba svojemu zahtevku formalno izjavo o celotnem znesku družinskih dajatev, ki jih je v posameznih letih za svoje družinske člane prejela v skladu z zakonodajo države stalnega prebivališča le-teh ali je bila do njih upravičena kako drugače.Pristojni nosilec lahko ne glede na to izjavo zahteva od nosilcev potrdilo o prejemu ali neprejemu družinskih dajatev v skladu s spodnjim vzorcem.Pristojni organi držav članic dajo ta obrazec na voljo pristojnim nosilcem. Ta obrazec je na voljo v uradnih jezikih Skupnosti in je oblikovan tako, da so različice v drugih jezikih popolnoma skladne, tako da lahko oseba prejme obrazec, ki je natisnjen v njenem jeziku.d) Zneski družinskih dajatev, po eni strani dodeljeni po zakonodaji pristojne države in po drugi strani po zakonodaji države stalnega prebivališča družinskih članov ali iz drugih razlogov, ki se upoštevajo v zvezi z uporabo pododstavka (b), so zneski, dodeljeni za vse delavčeve družinske člane, upravičene do katere koli od teh dajatev.e) Odbitek iz pododstavka (b) se upošteva za delavčevo družino kot celoto, pri tem pa se celoten znesek družinskih dajatev, prejetih za posamezno leto po zakonodaji države stalnega prebivališča družinskih članov ali iz drugih razlogov, odšteje od celotnega zneska družinskih dajatev za isto leto v skladu z zakonodajo pristojne države.Kadar so prve dajatve višje od drugih ali enake, pristojni nosilec ne dolguje zaostankov dajatev. Kadar so prve dajatve nižje od drugih, se zaostanek dajatev izplača delavcu, potem ko se odšteje že prejeti znesek, kot je navedeno v pododstavku (b).V vsakem primeru ostane delavcu celotna vsota dajatev, že izplačanih po zakonodaji države stalnega prebivališča družinskih članov ali iz drugega razloga, za nosilca, ki je izplačal te dajatve, pa velja, da se je odpovedal povračilu pristojnega nosilca.f) Zaradi odštevanja iz pododstavka (b) pristojni nosilec preračuna v svojo valuto znesek družinskih dajatev, ki jih je oseba za svoje družinske člane prejela po zakonodaji države stalnega prebivališča le-teh ali je bila do njih kako drugače upravičena, in sicer po menjalnem razmerju iz člena 107(1) Uredbe (EGS) št. 574/72. Upoštevati mora menjalno razmerje z dne 16. novembra 1989.2. V zvezi z zahtevki za izplačilo zaostankov družinskih dajatev iz odstavka 1 se uporabljajo roki iz nacionalnih zakonodaj; kljub temu pa se lahko take zahtevke pravno veljavno vloži v roku dveh let po 16. novembru 1989, četudi so prej omenjeni roki krajši.3. V zvezi z izplačilom zaostankov družinskih dajatev velja, da so pravice iz Uredbe (EGS) št. 3427/89 pridobljene, če se prijava iz odstavka 1 vloži v dveh letih po 16. novembru 1989, določbe zakonodaje katere koli države članice v zvezi z zastaranjem pravic pa za osebe ne veljajo.4. Ta sklep začne veljati prvi dan meseca po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Predsednik Upravne komisijeE. Mc Cumiskey--------------------------------------------------+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------