CELEX: 51995PC0157
Language: fi
Date: 1995-05-18
Title: Proposal for a Council and Commission Decision On the position to be taken by the Community within the Association Council established by the Europe Agreement between the European Communities and their Member States of the one part, and the Czech Republic of the other part, signed in Brussels on 4 October 1993, with regard to the adoption of the necessary rules for the implementation of Article 64 para. 1(i) and (ii) and para 2 of the Europe Agreement

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                Bryssel, 18.05.1995
                                                KOM(95) 157 lopull.
                                                95/0104 (CNS)
                                   EHDOTUS
                     NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS
                                       tehty
     kannasta, jonka yhteisö vahvistaa Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 1993
    allekirjoitetulla Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin
tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiointineuvostossa, Eurooppa-
  sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan tarpeellisten
                  täytäntöönpanoa koskevien sääntöjen antamisesta
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                             EXPLANATORY         MEMORANDUM
Article 64 (3) of the Europe Agreement establishing an association between the European
Communities and their Member States, of the one part, and the Czech Republic, of the
other part, signed in Brussels on 4 October 1993, provides that the necessary rules for the
implementation of paragraphs 1 and 2 of that Article (i.e. the competition provisions) shall
be adopted by the Association Council. The time-limit for these rules to be adopted is
three years from the entry into force of the Agreement; in accordance with Article 124,
the time-limit runs from 1 January 1992.
The competition provisions are one of the basic points of the Europe Agreement between
the European Communities and the Czech Republic. Their actual implementation,
through the adoption of the attached rules by the Association Council, is a prerequisite for
the smooth development of trade relations between the two parties. The proposed
decision lays down procedures for cooperation between the two parties' competition
authorities. It is confirmed t hat the principles embodied in the block exemption rules in
force in the Community will apply, and there is provision for a consultation procedure
within the Association Council should disagreement arise between the two competition
authorities.
According to Article 2 (1) of the Decision of the Council and the Commissiorr of 19
December 1994 on the conclusion of the Europe Agreement the position to be taken by
the Community within the Association Council shall be laid down in accordance with the
corresponding provisions of the Treaties establishing the three Communities. Article 87,
228 and 235 of the EC Treaty as well as Article 65 and 66 of the ECSC Treaty are
appropriate legal basis for the position to be adopted by the Community in the Association
Council with regard to rules for the implementation of the competition provisions
applicable to undertakings, specifically because of the inclusion of all types of mergers
and acquisitions, including those falling outside the scope of Article 86 of the Treaty in the
text of the implementing rules. As a result, it is desirable that the Council and the
Commission should adopt the attached decision.
The Commission therefore requests the Council to adopt the attached proposal for a
Council and Commission Decision.
 ---pagebreak---                                       EHDOTUS:
                        NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS
                                          tehty
       kannasta, jonka yhteisö vahvistaa Brysselissä 4 päivänä lokakuuta 1993
      allekirjoitetulla Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin
 tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiointineuvostossa, Eurooppa-
    sopimuksen 64, artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan tarpeellisten
                   täytäntöönpanoa koskevien sääntöjen antamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 87 ja 235
artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen ja 3 kohdan ensimmäinen
alakohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan hiili-ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen
65 ja 66 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin kannan,
ottavat huomioon 19 päivänä joulukuuta 1994 tehdyn neuvoston ja komission päätöksen
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan Eurooppa-
sopimuksen tekemisestä ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,
sekä katsovat, että
on tarpeen vedota Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 235 artiklaan, koska
assosiointineuvoston päätösluonnoksen 7 artikla koskee edellä mainittuun 235 artiklaan
perustuvan neuvoston asetuksen (ETY) 4064/89 säännöksiä,
Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 3 kohdassa määrätään, että assosiointineuvosto antaa
kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöön panemiseksi tarpeelliset säännöt, ja
Eurooppa-sopimuksen EHTY:n perustamissopimuksen alaan kuuluvia tuotteita
koskevassa pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 3 kohdassa määrätään, että
assosiointineuvosto antaa kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöön panemiseksi
tarpeelliset säännöt,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
                                             IfcliO
 ---pagebreak--- Kanta, jonka yhteisö vahvistaa Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin
tasavallan Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiointineuvostossa, edellä mainitun
Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan
täytäntöönpanoa koskevista säännöistä ja Eurooppa-sopimuksen EHTY.n alaan kuuluvia
tuotteita koskevassa pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2
kohdan täytäntöönpanoa koskevista säännöistä, perustuu tämän päätöksen liitteenä
olevaan assosiointineuvoston päätösluonnokseen.
Tehty Brysselissä
Neuvoston puolesta                                   Komission puolesta
 ---pagebreak--- Euroopan unionin ja Tsekin
tasavallan välinen assosiointi
Assosiointineuvosto
                                       LUONNOS:
   EUROOPAN YHTEISÖJEN JA NIIDEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ TSEKIN
              TASAVALLANASSOSIOINTINEUVOSTONPÄÄTÖS N:o
                                           tehty
  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan Eurooppa-
   sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii alakohdan sekä 2 kohdan tarpeellisista
    täytäntöönpanoa koskevista säännöistä ja saman sopimuksen EHTY:n alaan
   kuuluvia tuotteita koskevassa pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii
           alakohdan sekä 2 kohdan täytäntöönpanoa koskevista säännöistä
ASSOSIOINTINEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan
väfisestä assosioinnista tehdyn Eurooppa-sopimuksen ja erityisesti sen 64 artiklan 3
kohdan,
ottaa huomioon edellä mainitun Eurooppa-sopimuksen EHTY:n alaan kuuluvia tuotteita
koskevan pöytäkirjan 2 ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo, että
Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 3 kohdassa määrätään, että assosiointineuvosto antaa
päätöksellä kolmen vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta kyseisen artiklan 1 ja 2
kohdan täytäntöönpanoa koskevat tarpeelliset säännöt,
Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 3 kohdassa määrätään, että
assosiointineuvosto vahvistaa päätöksellä kolmen vuoden kuluessa sopimuksen
voimaantulosta kyseisen artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa koskevat tarpeelliset
säännöt,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Vahvistetaan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Tsekin tasavallan
välisen assosioinnin perustavan Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 kohdan i ja ii
alakohtaa sekä 2 kohtaa koskevat tarpeelliset täytäntöönpanoa koskevat säännöt ja edellä
mainitun Eurooppa-sopimuksen EHTY:n alaan kuuluvia               tuotteita  koskevassa
 ---pagebreak--- pöytäkirjassa 2 olevan 8 artiklan 1 kohdan i ja ii kohtaa sekä 2 kohtaa koskevat
täytäntöönpanoa koskevat säännöt, jotka esitetään tämän päätöksen liitteessä.
Tehty Brysselissä
Sihteerit                                           Assosiointineuvoston puolesta
                                                    Puheenjohtaja
 ---pagebreak--- EY:n ja Tsekin tasavallan Eurooppa-sopimuksen 64 artiklassa määrättyihin yrityksiin
sovellettavien kilpailumääräysten täytäntöönpanoa koskevat säännöt:
 1 ARTIKLA: PERUSPERIAATE
Tapaukset, jotka liittyvät sellaisiin yritysten välisiin sopimuksiin, yritysten
yhteenliittymien päätöksiin ja yritysten yhdenmukaistettuihin menettelytapoihin, joiden
tarkoituksena tai vaikutuksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua, sekä tapaukset,
jotka liittyvät määräävän aseman väärinkäyttöön yhteisön tai Tsekin tasavallan kaikilla
alueilla tai niiden merkittävällä osalla, ja jotka voivat vaikuttaa EY:n ja Tsekin tasavallan
väliseen kauppaan, ratkaistaan Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 1 ja 2 kohdan
periaatteiden mukaisesti.
Tätä varten kyseisiä asioita käsittelee Euroopan komissio (DG IV) EY:n osalta ja Tsekin
taloudellisen kilpailun ministeriö (TKM) TSekin osalta.
 Euroopan komission ja TKM:n toimivalta käsitellä kyseisiä asioita perustuu EY:n ja
 TSekin tasavallan asiaa koskevan lainsäädännön olemassa oleviin sääntöihin, myös jos
 kyseisiä sääntöjä sovelletaan yrityksiin, jotka sijaitsevat asianomaisen alueen
 ulkopuolella.
 Molemmat viranomaiset ratkaisevat asian omien itsenäisten sääntöjen mukaisesti ja
 ottaen huomioon jäljempänä esitetyt määräykset.Viranomaisten asiaa koskevat itsenäiset
 säännöt ovat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kilpailusäännöt sekä EHTY:n
 perustamissopimus, kilpailua koskeva johdettu lainsäädäntö mukaan lukien, Euroopan
 komission osalta ja TSekin taloudellisen kilpailun suojelemisesta annettu lakiTKM'.n
 osalta.
 EC:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN MUKAINEN TALOUDELLINEN TOIMINTA
 2 ARTIKLA: MOLEMPIEN KILPAILUVIRANOMAISTEN TOIMIVALTA
 Euroopan komissio ja TKM käsittelevät tämän artiklan sääntöjen mukaisesti Eurooppa-
 sopimuksen 64 artiklan mukaiset tapaukset, jotka voivat vaikuttaa sekä EY:n että Tsekin
 markkinoihin ja joihin saattaa ulottua molempien kilpailuviranomaisten toimivalta.
 2.1     Ilmoittaminen
 2.1.1   Kilpailuviranomaiset ilmoittavat toisilleen käsittelemistään sellaisista tapauksista,
         joihin 1 artiklassa esitetyn perusperiaatteen mukaisesti näyttää ulottuvan myös
         toisen viranomaisen toimivalta.
 2.1.2 Tämä tilanne saattaa syntyä erityisesti tilanteissa, jotka koskevat toimintaa:
 ---pagebreak---               johon liittyy toisen viranomaisen alueella toteutettuja kilpailun vastaisia
              toimia,
              joka koskee toisen kilpailuviranomaisen pakkokeinoja
              johon liittyy korjauskeinoja, jotka vaativat toimimista tai kieltävät sen
              toisen viranomaisen alueella.
2.1.3 Tämän artiklan mukaisessa ilmoituksessa on oltava riittävät tiedot, jotta
      vastaanottavan sopimuspuolen on mahdollista arvioida alustavasti tämän etuja
      koskevat vaikutukset. Ilmoitusten jäljennökset toimitetaan säännöllisesti
      Eurooppa-sopimuksen mukaiselle assosiointineuvostolla.
2.1.4 Ilmoitus on annettava ennakolta mahdollisimman nopeasti, mutta viimeistään
      tutkimusten kuluessa kuitenkin tarpeeksi ajoissa ennen ratkaisun tai päätöksen
      vahvistamista, jotta helpotetaan kantojen esittämistä ja neuvottelemista
      helpotetaan ja jotta toimenpiteisiin ryhtynyt viranomainen voi ottaa huomioon
      toisen viranomaisen kannat sekä jotta tämä voi toteuttaa mahdollisesti omien
      lakiensa mukaisen sopivan korjaavan toimenpiteen ratkaistaakseen kyseisen
      tapauksen.
2.2   Neuvotteleminen ja kohteliaisuus
      Kun Euroopan komissio tai TKM katsoo, että toisen viranomaisen alueella
      toteutetut kilpailun vastaiset toimet vaikuttavat huomattavasti asianomaisen
      osapuolen tärkeisiin etuihin, tämä voi pyytää, että asiasta neuvotellaan toisen
      viranomaisen kanssa, tai se voi pyytää, että toisen sopimuspuolen
      kilpailuviranomainen aloittaa asianmukaiset menettelyt, joiden tarkoituksena on
      toteuttaa korjaava toimi tämän kilpailun vastaisia toimia koskevan lainsäädännön
      mukaisesti. Tämä ei kuitenkaan rajoita pyytävän sopimuspuolen kilpailulain
      mukaisen toimen soveltamista eikä vaikeuta sen viranomaisen, jonka puoleen on
      käännytty, lopullisen päätöksen täydellistä vapautta.
2.3   Yhteisymmärryksen saavuttaminen
      Kilpailuviranomainen, jonka puoleen on käännytty, ottaa täysin ja
      myötämielisesti huomioon pyytävän viranomaisen mahdollisesti esittämät kannat
      ja tosiasioihin perustuvan aineiston sekä erityisesti kyseisten kilpailun vastaisten
      toimien luonteen, asianomaiset yritykset ja pyytävään sopimuspuoleen
      kohdistuvat väitetyt vahingolliset vaikutukset.
      Jollei näiden oikeuksista ja velvollisuuksista muuta johdu, tämän artiklan
      mukaisesti neuvotteluihin osallistuvat kilpailuviranomaiset pyrkivät löytämään
      keskinäisesti tyydyttävän ratkaisun asiaan liittyvien tärkeiden etujen perusteella.
 ---pagebreak--- 3 ARTIKLA: AINOASTAAN YHDEN KILPAILUVIRANOMAISEN TOIMIVALTA
3.1     Edellä 1 artiklassa määrätyn periaatteen mukaiset, yhden kilpailuviranomaisen
        yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvat tapaukset, jotka voivat vaikuttaa toisen
        sopimuspuolen tärkeisiin etuihin, käsitellään ottaen huomioon 2 artiklan
        määräykset ja jäljempänä esitetyt periaatteet.
3.2     Kun erityisesti yksi kilpailuviranomaisista aloittaa tutkimukset tai ryhtyy
        toimenpiteisiin tapauksessa, joka näyttää vaikuttavan toisen sopimuspuolen
        tärkeisiin etuihin, toimenpiteisiin ryhtynyt viranomainen ilmoittaa tästä
        tapauksesta toiselle viranomaiselle ilman viimeksi mainitun muodollista pyyntöä.
4 ARTIKLA: TIETOJA KOSKEVA PYYNTÖ
Kun sopimuspuolen kilpailuviranomainen toteaa, että tapaus, joka kuuluu myös tai
ainoastaan toisen viranomaisen toimivaltaan, näyttää vaikuttavan ensimmäisen
sopimuspuolen tärkeisiin etuihin, tämä voi pyytää tietoja toimenpiteisiin ryhtyneeltä
viranomaiselta kyseisestä tapauksesta.
Toimenpiteisiin ryhtynyt viranomainen antaa riittävät tiedot mahdollisuuksien mukaan ja
tämän toimenpiteiden riittävän aikaisessa vaiheessa ennen päätöksen tai ratkaisun
vahvistamista, jotta pyytävän viranomaisen kannat voidaan ottaa huomioon.
5        ARTIKLA:           TIETOJEN          SALASSAPITOVELVOLLISUUS                   JA
LUOTTAMUKSELLISUUS
5.1     Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 7 kohdan mukaisesti kumpaakaan
        kilpailuviranomaista ei vaadita luovuttamaan tietoja toiselle viranomaiselle, jos
        kyseisten tietojen luovuttaminen pyytävälle viranomaiselle kielletään sen
        viranomaisen lailla, jonka hallussa tiedot ovat, tai jos se olisi sen sopimuspuolen
        tärkeiden etujen vastainen, jonka viranomaisen hallussa tiedot ovat.
5.2     Jokainen viranomainen suostuu säilyttämään mahdollisimman hyvin toisen
        viranomaisen sille luottamuksellisesti luovuttamien tietojen luottamuksellisuuden.
6 ARTIKLA: RYHMÄKOHTAISET VAPAUTUKSET
Sovellettaessa Eurooppa-sopimusten 64 artiklaa edellä olevien 2 ja 3 artiklan määräysten
mukaisesti, kilpailuviranomaiset varmistavat, että EY:ssä voimassa olevien
ryhmäkohtaisia vapautuksia koskevien asetusten sisältämiä periaatteita sovelletaan
yhtenäisesti. TKM:lle ilmoitetaan kaikista menettelyistä, jotka koskevat EY:n
suorittamaa ryhmäkohtaisten vapautusten vahvistamista, kumoamista tai muuttamista.
Kun ryhmäkohtaisia vapautuksia koskevat asetukset kohtaavat huomattavaa vastustusta
Tsekin osalta ja ottaen huomioon Eurooppa-sopimuksessa ennakoitu lainsäädännön
 ---pagebreak--- lähentäminen, aloitetaan neuvottelut sekakomiteassa tai assosiointineuvostossa 9 artiklan
määräysten mukaisesti.
Samoja periaatteita sovelletaan EY:n tai Tsekin kilpailupolitiikkaa koskevien muiden
huomattavien muutosten osalta.
7 ARTIKLA: FUUSIOIDEN VALVONTA
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4064/89 mukaisten sellaisten fuusioiden osalta, joilla on
huomattava vaikutus Tsekin talouteen,TKM:llä on oikeus ilmaista kantansa menettelyn
aikana ottaen huomioon edellä mainitussa asetuksessa asetetut määräajat. Euroopan
komissio huomioi asianmukaisesti kyseisen kannan rajoittamatta sopimuspuolten
asianmukaisten kilpailulakien mukaisen toimen soveltamista.
8 ARTIKLA: MERKITYKSELTÄÄN VÄHÄISET TOIMET
8.1    Kilpailun vastaisiin toimiin, joiden vaikutukset sopimuspuolten väliseen
       kauppaan tai kilpailuun ovat merkitykseltään vähäisiä, ei sovelleta Eurooppa-
       sopimuksen 64 artiklan 1 kohtaa ja niihin ei tästä syystä sovelleta näiden
       täytäntöönpanoa koskevien sääntöjen 2 ja 6 artiklaa.
8.2    Edellä 8 artiklan 1 kohdan mukaisia merkitykseltään vähäisiä vaikutuksia
       katsotaan tavallisesti esiintyvän, kun
               osallistuvien yritysten yhteenlaskettu vuotuinen liikevaihto on enintään
               200 miljoonaa ecua ja
               niiden tavaroiden ja palvelujen, joita sopimus koskee, yhdessä
               osallistuvien yritysten niiden muiden tavaroiden ja palvelujen kanssa, joita
               käyttäjät pitävät samanlaisina niiden ominaisuuksien, hinnan ja
               käyttötarkoituksen perusteella, osuus on enintään viisi prosenttia kyseisten
               tavaroiden ja palvelujen kokonaismarkkinoista EY:n sisämarkkinoiden
               alueella, jota sopimus koskee, ja Tsekin markkinoilla, jota sopimus
               koskee.
9 ARTIKLA: ASSOSIOINTINEUVOSTO
9.1    Kun edellä 2 ja 3 artiklassa määrätyt menettelyt eivät johda keskinäisesti
       tyydyttävään ratkaisuun sekä muissa tapauksissa, jotka on täsmällisesti mainittu
       näissä täytäntöönpanoa koskevissa säännöissä, kantojen vaihto tapahtuu
       assosiointineuvostossa toisen sopimuspuolen pyynnöstä kolmen kuukauden
       kuluessa pyynnön esittämisestä.
9.2    Kantojen vaihdon jälkeen tai edellä asetetun määräajan päätyttyä
       assosiointineuvosto voi antaa asiaa koskevat suositukset tapausten ratkaisemiseksi
 ---pagebreak---         rajoittamatta Eurooppa-sopimusten 64 artiklan 6 kohdan soveltamista. Näissä
        suosituksissa assosiointineuvosto voi ottaa huomioon sen, että pyydetty
        viranomainen ei mahdollisesti ole esittänyt kantaansa pyytävälle viranomaiselle 9
        artiklan 1 kohdassa asetetussa määräajassa.
9.3     Nämä assosiointineuvoston menettelyt eivät rajoita sopimuspuolten alueella
        voimassa olevien kilpailulakien mukaisten toimien soveltamista.
10 ARTIKLA: KIELTEINEN TOIMIVALTARISTIRIITA
Kun sekä Euroopan komissio että TKM katsovat, että kumpikaan näistä ei ole
toimivaltainen käsittelemään tapausta lainsäädäntönsä perusteella, kantojen vaihto
tapahtuu assosiointineuvoston pyynnöstä. EY ja Tsekin tasavalta pyrkivät löytämään
keskinäisesti tyydyttävän ratkaisun asianomaisten tärkeiden etujen perusteella
assosiointineuvoston tukemana, joka voi antaa asiaa koskevia suosituksia, rajoittamatta
Eurooppa-sopimuksen 64 artiklan 6 kohdan soveltamista ja yksittäisten EU:n
jäsenvaltioiden oikeuksien soveltamista niiden kilpailusääntöjen mukaisesti.
EHTYîN          PERUSTAMISSOPIMUKSEN                 MUKAINEN          TALOUDELLINEN
TOIMINTA
 11     ARTIKLA: EUROOPAN                  HIILI-    JA    TERÄSYHTEISÖN            (EHTY)
 PERUSTAMISSOPIMUS
Edellä 1 - 1 0 artiklassa annettuja määräyksiä sovelletaan myös Eurooppa-sopimuksen
pöytäkirjassa 2 tarkoitetulla hiili- ja teräsalalla.
 12 ARTIKLA: HALLINNOLLINEN AVUNANTO (KIELET)
 Euroopan komissio ja TKM määräävät keskinäistä avunantoa tai muuta asiaan liittyvää
 ratkaisua koskevista käytännön järjestelyistä, jotka koskevat erityisesti käännöksiä.
 Tehty
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 157 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                    08 11
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-180-FI-C
                                                          ISBN 92-77-88234-4
Euroopan yhteisöjen virallistea julkaisujen toimisto
L-2985 Luxembourg
                                      Afi