CELEX: E2011C1013(01)
Language: mt
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tat- 2 ta’ Diċembru 2009 dwar notifiki, limiti taż-żmien u konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 7 tal-Att imsemmi fil-punt 5cl tal-Anness XI għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi), kif adottata mill-Protokoll 1 tagħha

13.10.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 302/12
            
         RAKKOMANDAZZJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA
   tat-2 ta’ Diċembru 2009
   dwar notifiki, limiti taż-żmien u konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 7 tal-Att imsemmi fil-punt 5cl tal-Anness XI għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi), kif adottata mill-Protokoll 1 tagħha
   2011/C 302/05
   L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA (1),
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2),
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim tal-Istati tal-EFTA dwar il-Ħolqien ta’ Awtorità ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja, u partikolarment l-Artikolu 5(2)(b) tiegħu,
   WARA LI KKUNSIDRAT l-Att imsemmi fil-punt 5cl tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (3) (id-Direttiva Kwadru) kif adottata mill-Protokoll 1 tagħha, u b'mod partikolari l-Artikolu 19(1) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont il-qafas regolatorju għal netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali huma obbligati li jikkontribwixxu għall-iżvilupp tas-suq intern billi jikkooperaw ma’ xulxin u mal-Awtorità b’mod trasparenti sabiex jiżguraw l-iżvillup ta’ prattika regolatorja konsistenti u l-applikazzjoni konsistenti tad-Direttivi li jiffurmaw il-qafas regolatorju.
            
         
               (2)
            
            
               Biex jiġi żgurat li d-deċiżjonijiet mittieħda fuq livell nazzjonali ma jkollhomx effett ħażin fuq is-suq uniku jew fuq l-għanijiet segwiti mill-qafas regolatorju, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jridu jinnotifikaw lill-Awtorità u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali l-oħra dwar dawk il-miżuri abbozzati li huma stipulati fl-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru).
            
         
               (3)
            
            
               Bħala kundizzjoni addizzjonali, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jridu jiksbu l-awtorizzazzjoni tal-Awtorità għal obbligi koperti bit-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 8(3) tal-Att imsemmi fil-punt 5cj tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE Id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta', networks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (4) (id-Direttiva tal-Aċċess), kif adottat mill-Protokol 1 tiegħu, li huwa proċess separat.
            
         
               (4)
            
            
               Jekk ikunu jixtiequ, l-Awtorità tagħti lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali l-opportunità biex jiddiskutu kwalunkwe miżuri fi stadju ta' abbozz, qabel issir notifika formali ta' dawn il-miżuri skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva Kwadru) u l-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess). Meta, f’konformità mal-Artikolu 7(4) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), l-Awtorità tkun tat indikazzjoni lill-awtorità regolatorja nazzjonali li hi jidhrilha li l-miżura abbozz tkun ser toħloq xkiel għall-ftehim taż-ŻEE jew meta jkollha dubji serji dwar kemm il-miżura hija kompatibbli mal-liġi taż-ŻEE, l-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata għandha tingħata opportunità minn kmieni biex tesprimi l-fehmiet tagħha dwar il-kwistjonijiet imqajma mill-Awtorità.
            
         
               (5)
            
            
               Id-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) tistabbilixxi ċerti skadenzi vinkolanti għall-eżaminar tan-notifiki skont l-Artikolu 7.
            
         
               (6)
            
            
               Sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tal-mekkaniżmu ta' kooperazzjoni u konsultazzjoni stabbilit fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) u sabiex tiġi ggarantita ċertezza legali, regoli ċari li jittrattaw dwar l-aspetti proċedurali prinċipali tan-notifiki magħmula skont l-Artikolu 7 ġew stabbiliti bir-Rakkomandazzjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-14 ta' Lulju 2004 dwar in-notifiki, l-iskadenzi u l-konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar qafas regolatorju komuni għan-netwerks u s-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika (5). Ir-Rakkomandazzjoni tal-14 ta' Lulju 2004 għandha tiġi sostitwita b'din ir-Rakkomandazzjoni bil-għan li jiġi simplifikat u jittejjeb il-proċess ta' notifika u tiġi żgurata applikazzjoni armonizzata tal-qafas regolatorju dwar in-netwerks u servizzi ta' komunikazzjoni elettronika madwar iż-Żona Ekonomika Ewropea.
            
         
               (7)
            
            
               Biex l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali dwar il-kontenut tal-miżuri abbozz ikunu aktar iggwidati u biex tiżdied iċ-ċertezza legali dwar il-kompletezza tan-notifika, ċertu tagħrif minimu għandu jingħata dwar f'xiex għandha tikkonsisti miżura abbozz sabiex tkun tista' tiġi vvalutata b'mod xieraq.
            
         
               (8)
            
            
               Tqieset il-ħtieġa biex tiġi assigurata valutazzjoni effettiva, minn naħa, u biex kemm jista' jkun tiġi ssimplifikata l-amministrazzjoni, min-naħa l-oħra. F’dan ir-rigward, il-mekkaniżmu ta’ notifika m’għandu jinvolvi l-ebda piż amministrattiv bla ħtieġa fuq spallejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali. Ikun ukoll ta' benefiċċju li jiġu ċċarati arranġamenti proċedurali fil-kuntest tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess).
            
         
               (9)
            
            
               L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jużaw formati standard għan-notifiki sabiex jgħinu fis-simplifikazzjoni ta' miżura abbozz innotifikata u biex iħaffu l-proċess.
            
         
               (10)
            
            
               Bi ftehim komuni bejn l-Istati EFTA u l-Partijiet Contraenti għall-Ftehim EFTA, il-lingwa Ingliża għandha tintuża bħala l-lingwa tal-operar għall-komunikazzjonijiet kollha bejn l-Istati tal-EFTA u l-Awtorità. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-partijiet privati u l-impriżi biex jissottomettu dokumenti b'kull lingwa oħra taż-ŻEE, kif previst bil-Ftehim taż-ŻEE.
            
         
               (11)
            
            
               Sabiex tittejjeb l-effiċjenza tal-mekkaniżmu tan-notifika, tiżdied iċ-ċertezza legali għall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u l-aġenti tas-suq, u tiġi żgurata implimentazzjoni fil-waqt tal-miżuri regolatorji, hemm ix-xewqa li notifika minn awtorità regolatorja nazzjonali li tkopri analiżi tas-suq għandha tinkludi wkoll ir-rimedji proposti mill-awtorità regolatorja nazzjonali indirizzati lejn in-nuqqasijiet tas-suq identifikati. Meta l-miżura abbozz tkun marbuta ma’ suq li jinstab li hu kompetittiv u r-rimedji diġà jkunu jeżistu fejn għandu x’jaqsam dak is-suq, in-notifika għandha tinkludi wkoll il-proposti għall-irtirar ta’ dawk l-obbligi.
            
         
               (12)
            
            
               In ġenerali, għal ċerti kategoriji tal-miżuri abbozz għandha tintuża formola qasira għan-notifiki sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv fuq l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali u l-Awtorità. Notifiki ta’ dawn il-kategoriji bil-proċedura standard huma possibli.
            
         
               (13)
            
            
               Fejn awtorità regolatorja nazzjonali għandha l-intenzjoni li tirtira l-obbligi regolatorji f'relazzjoni mas-swieq ma tinkludix ir-Rakkomandazzjoni tal-Awtorità tal-5 ta' Novembru 2008 dwar il-prodott relevanti u s-swieq tas-servizzi fi ħdan is-settur ta' komunikazzjoni elettroniċi suxxettibbli għar-regolament ex ante
                   (6), in-notifika ta' tali miżura abbozz taħt l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) għandha ssir permezz tal-formola qasira ta' notifika.
            
         
               (14)
            
            
               Meta awtorità regolatorja nazzjonali teżegwixxi analiżi ta' suq li jkun instab li kien effettivament kompetittiv f'analiżi preċedenti u għal darba oħra jerġa' jinstab li dan is-suq huwa effettivament kompetittiv, in-notifika għandha tintgħamel permezz tal-formola qasira għan-notifiki.
            
         
               (15)
            
            
               Frekwentement, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jemendaw id-dettalji tekniċi tar-rimedji imposti biex jiġu kkunsidrati l-varjazzjonijiet fl-indikaturi ekonomiċi (tagħmir, xogħol, inflazzjoni, nefqa tal-kapital, rati tal-kera tal-proprjetà, eċċ.), jew biex jiġu aġġornati l-previżjonijiet jew is-suppożizzjonijiet. Il-varjazzjonijiet jew l-aġġornamenti tad-dettalji li ma jibdlux in-natura jew l-ambitu ġenerali tar-rimedji (pereżempju, estensjoni tal-obbligi tal-irrappurtar, dettalji dwar ir-riskji li għandhom ikunu koperti mill-assigurazzjoni, ammonti ta’ penali, jew perjodi għall-fornimenti) għandhom jiġu nnotifikati permezz tal-formola qasira għan-notifiki. Dawk it-tibdiliet sostanzjali biss applikati għan-natura jew l-ambitu tar-rimedji li għandhom impatt apprezzabbli fuq is-suq (bħal fil-każ talivelli ta’ prezzijiet, emendi fil-metodoloġiji użati għall-kolkolu tal-infiq u l-prezzijiet, l-iffissar tal-perjodi tranżitorji) għandhom jiġu nnotifikati permezz tal-proċedura standard ta’ notifika.
            
         
               (16)
            
            
               Fir-rigward ta' ċerti swieq (partikolarment, is-swieq tat-terminazzjoni tas-sejħiet vokali), l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jistgħu jaslu għall-istess konklużjoni bħal dik li jkunu waslu għaliha f'analiżi preċedenti u jixtiequ jimponu rimedji fuq operaturi ulterjuri (pereżempju, l-operaturi l-ġodda) b'bażi tal-konsumatur simili għal ta' operaturi koperti minn analiżi preċedenti jew fatturat totali bħal tagħhom, li ma jkunux differenti b'mod sostanzjali mill-miżuri abbozz diġà nnotifikati. Għal dawn il-miżuri abbozz għandha tintuża l-formola qasira tan-notifiki.
            
         
               (17)
            
            
               Miżura abbozz notifikata permezz ta’ formula qasira tan-notifiki, fil-prinċipju ma għandiex tagħti lok għal kummenti mill-Awtorità lill-awtorita regolatorja nazzjonali taħt l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru).
            
         
               (18)
            
            
               Biex tiżdied it-trasparenza fuq notifika permezz tal-proċedura standard u biex tiffaċilita l-bdil ta’ informazzjoni fuq miżuri bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali kemm il-proċedura standard u l-formola qasira tan-notifiki għandha tinkludi rendiment fil-qosor tal-elementi prinċipali tal-miżura notifikata.
            
         
               (19)
            
            
               Il-Grupp Ewropew tar-Regolaturi għan-Netwerks u s-Servizzi ta' Komunikazzjoni Elettronika stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/627/KE (7) irrikonoxxa l-ħtieġa ta' dawn l-arranġamenti.
            
         
               (20)
            
            
               Biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), b'mod partikolari l-ħtieġa li jiġu żgurati prattiki regolatorji konsistenti u applikazzjoni konsistenti ta' din id-Direttiva, hija essenzjali konformità sħiħa mal-mekkaniżmu tan-notifiki stabbilit fl-Artikolu 7.
            
         
               (21)
            
            
               Sabiex ikun hemm applikazzjoni konsistenti tal-qafas regolatorju madwar iż-ŻEE kollha u biex jinkisbu l-benefiċċji tal-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjoni, huwa essenjzali li jkun żgurat il-fluss tal-informazzjoni bejn kemm l-EFTA u l-pilastri tal-KE taż-ŻEE. Adattament speċifiku tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) għal dan il-għan li hemm fid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 11/2004 jipprevedi li “l-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati taż-EFTA fuq in-naħa l-waħda u l-awtoritajiet regolatorji tal-Istati Membri Komunitarji fuq in-naħa l-oħra għandu jgħaddi minn idejn l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u l-Kummissjoni.”
            
         
               (22)
            
            
               Il-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet tal-EFTA ta l-opinjoni tiegħu f'konformità mal-Artikolu 22(2) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru),
            
         B'DAN JIRRAKKOMANDA:
   
               1.
            
            
               It-termini definiti fid-Direttiva (id-Direttiva Kwadru) 2002/21/KE u d-direttivi speċifiċi għandhom l-istess tifsira meta użati f'din ir-Rakkomandazzjoni. Flimkien ma' dan:
               
                           (a)
                        
                        
                           “Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti” tfisser li r-Rakkomandazzjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-5 ta' Novembru 2008 dwar il-prodotti u servizzi tas-swieq relevanti fi ħdan is-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi suxxettibbli għar-regolament ex ante
                               (8) u kull Rakkomandazzjoni sussegwenti dwar is-swieq relevanti;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           “notifika” tfisser in-notifika lill-Awtorità minn awtorità regolatorja nazzjonali ta' miżura abbozz f'konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva kwadru) jew talba f'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess), akkumpanjata mill-formola standard tan-notifiki jew il-formola qasira tan-notifiki kif previst f'din ir-Rakkomandazzjoni (l-Anness I u l-Anness II).
                        
                     
         
               2.
            
            
               In-notifiki għandhom isiru esklussivament permezz ta' sistema ta' notifiki elettroniċi operati mill-Awtorità.
               Id-dokumenti mibgħuta permezz tas-sistema ta' notifiki elettroniċi jitqiesu li jkunu waslu għand id-destinatarju tagħhom dakinhar stess li fih ikunu ntbagħtu.
               In-notifiki jiġu rreġistrati fl-ordni li jaslu fih.
            
         
               3.
            
            
               In-notifiki jsiru effettivi fid-data li fiha l-Awtorità tirreġistrahom (“id-data tar-reġistrazzjoni”). Id-data tar-reġistrazzjoni tkun id-data li fiha l-Awtorità tirċievi notifika kompleta.
               L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali kollha jkunu infurmati permezz tal-websajt tal-Awtorità u tal-posta elettronika dwar id-data tar-reġistrazzjoni tan-notifika, dwar is-suġġett li dwaru tkun tittratta u dwar kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva li tasal man-notifika.
            
         
               4.
            
            
               Miżura nazzjonali abbozz, flimkien mar-raġunar li fuqu hija bażata l-miżura, kif ukoll il-formola ta' notifika standard (l-Anness I) u l-formola ta' notifika qasira (l-Anness II) għandhom ikunu bl-Ingliż.
            
         
               5.
            
            
               Il-miżuri abbozz innotifikati minn awtorità regolatorja nazzjonali għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumentazzjoni meħtieġa biex l-Awtorità tkun tista' teżeġwixxi l-funzjonijiet tagħha. Għal dawk il-miżuri abbozz li jaqgħu taħt il-punt 6 ta' hawn taħt u li jiġu nnotifikati permezz tal-formola qasira għan-notifiki, fil-prinċipju l-Awtorità ma tinħtieġ l-ebda dokument addizzjoni biex teżegwixxi l-funzjonijiet tagħha.
               Il-miżuri abbozz għandhom jiġu ssostanzjati kif xieraq.
            
         
               6.
            
            
               Il-miżuri abbozz li ġejjin għandhom ikunu għad-dispożizzjoni tal-Awtorità permezz tal-użu tal-formola qasira għan-notifika li qiegħda fl-Anness II:
               
                           (a)
                        
                        
                           il-miżuri abbozz li jikkonċernaw is-swieq li tneħħew minn jew ma kinux elenkati fir-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti, jew għaliex suq ikun instab mill-awtorità regolatorja nazzjonali li hu kompetittiv, jew jekk l- awtorità regolatorja nazzjonali tikkonsidra t-tliet kriterji kumulattivi msemmija fil-punt 2 tar-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti li huma suxxettibbli għal regolamentazzjoni ex ante m’għadhomx jiġu rrispettati;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           il-miżuri abbozz li jikkonċernaw swieq li, filwaqt li huma inklużi fir-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti fis-seħħ, instab li kienu kompetittivi f'analiżi tas-swieq preċedenti, u għadhom kompetittivi sa issa;
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           il-miżuri abbozz li jbiddlu d-dettalji tekniċi tar-rimedji relogatorji li kienu ġew imposti qabel u li m'għandhomx impatt notevoli fuq is-suq (pereżempju, l-aġġornamenti annwali tal-ispejjeż u l-istimi ta' mudelli ta' kontabilità, skadenzi ta' rappurtar, skadenzi għall-fornimenti); u wkoll
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-miżuri abbozz li jikkonċernaw suq relevanti li diġà ġie analizzat u nnotifikat b'rabta ma' impenji oħra, meta l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jimponu rimedji simili fuq impenji oħra, mingħajr ma jibdlu b'mod sinifikanti l-prinċipji applikati f'notifika preċedenti.
                        
                     
         
               7.
            
            
               L-Awtorità, billi tikkopera fil-viċin mal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, tissorvelja l-konsegwenzi prattiċi tal-proċedura tal-formola qasira għan-notifiki bil-għan li tagħmel kwalunkwe aġġustament ulterjuri li jista’ jkun meħtieġ jew iżżid kategoriji oħra ta’ miżuri abbozz li għandhom jiġu nnotifikati permezz tal-użu tal-formola qasira għan-notifiki.
            
         
               8.
            
            
               Il-miżuri abbozz li ma jaqgħux taħt il-punt 6 għandhom ikunu għad-dispożizzjoni tal-Awtorità permezz tal-użu tal-formola standard għan-notifiki li qiegħda fl-Anness I. Il-miżuri abbozz innotifikati għandhom jinkludu, fejn applikabbli, kull wieħed minn dawn l-elementi li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           is-suq relevanti tal-prodotti u s-servizzi, b'mod partikolari, deskrizzjoni tal-prodotti u s-servizzi li jridu jiġu inklużi fis-suq relevanti jew esklużi minnu skont il-bażi ta' sostitwibbiltà min-naħa ta' domanda u min-naħa ta' provvista;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           is-suq ġeografiku relevanti, inkluża analiżi motivata tal-kundizzjonijiet ta' kompetittività fuq il-bażi ta' sostitwibbiltà min-naħa ta' domanda u min-naħa ta' provvista;
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           l-impenji prinċipali li huma attivi fis-suq relevanti;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           ir-riżultati tal-analiżi tas-suq relevanti, partikolarment is-sejbiet li jirrigwardaw il-preżenza jew l-assenza ta' kompetizzjoni effettiva, flimkien mar-raġunijiet għal dan. Għal dawn l-għanijiet, il-miżura abbozz għandha tinkludi analiżi tal-ishma tas-suq tad-diversi impenji u referenza għal kriterji relevanti oħra, kif ikun xieraq: ostakli għad-dħul, ekonomiji ta’ skala u ta’ ambitu, integrazzjoni vertikali, kontroll ta’ infrastruttura diffiċli li tkun iddupplikata, vantaġġi jew superjorità teknoloġiċi, assenza jew djgħufija tal-kontropoter tax-xerrejja, aċċess faċli jew ipprivileġġjat għas-swieq tal-kapital u r-riżorsi finanzjarji, daqs globali tal-impenn, diversifikazzjoni tal-prodotti u s-servizzi, eżistenza ta’ netwerk ta’ distribuzzjoni u bejgħ żviluppata ħafna, l-assenza ta’ kompetizzjoni potenzjali u ostakli għall-espansjoni;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           fejn xieraq, l-impenji li jridu jiġu identifikati bħala li għandhom, individwalment jew b'mod konġunt, saħħa kbira fis-suq fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 14 tad-Dirtettiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) u l-motivi, ix-xhieda u kwalunkwe tagħrif fattwali relevanti ieħor li jsostni dawn l-identifikazzjonijiet;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           ir-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika preċedenti mwettqa mill-awtorità regolatorja nazzjonali;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           l-opinjoni, meta din tkun ipprovduta, tal-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           l-evidenza li, fil-ħin tan-notifika lill-Awtorità, ikunu ttieħdu l-passi adatti biex jiġu notifikati l-miżuri abbozz lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali fl-Istati kollha l-oħra tal-EFTA, sal-punt li s-sistema elettronika operata mill-Awtorità ma tiżgurax tali notifika;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           fil-każ ta' notifika tal-miżura abbozz li taqa' taħt l-iskop tal-Artikoli 5 jew 8 tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess) jew l-Artikolu 16 tal-Att imsemmi fil-punt 5cm tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma' netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (9) (Direttiva Servizz Universali) kif adattata mill-Protokoll 1, l-obbligi regolatorji speċifiċi proposti biex jindirizzaw in-nuqas ta' kompetizzjoni effettiva fis-suq releventi kkonċernati jew, fil-każijiet fejn is-suq relevanti jinstab li huwa kompetittiv b'mod effettiv u tali obbligi diġà ġew imposti fir-rispett ta' dak is-suq, il-miżuri abbozz proponew li jirtiraw dawk l-obbligi.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Meta, għall-fini tal-analiżi tas-suq, miżura abbozz tiddefinixxi suq relevanti li huwa differenti minn dawk fir-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jipprovdu ġustifikazzjoni biżżejjed fir-rigward tal-kriterji applikati għal din id-definizzjoni tas-suq.
            
         
               10.
            
            
               In-notifiki magħmula f'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess) għandu jkun fihom ukoll ġustifikazzjoni xierqa għaliex obbligi differenti minn dawk elenkati fl-Artikoli 9 sa 13 tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess) għandhom jiġu imposti fuq operaturi ta' saħħa sinifikanti fis-suq.
            
         
               11.
            
            
               In-notifiki li jaqgħu fl-ambitu tal-Artikolu 8(5) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess) għandu jkun fihom ukoll ġustifikazzjoni xierqa għaliex il-miżuri abbozz intiżi huma meħtieġa jikkonformaw mal-impenji internazzjonali.
            
         
               12.
            
            
               In-notifiki magħmula permezz tal-proċedura standard għan-notifiki li jinkludu t-tagħrif applikabbli fl-ambitu tat-tifsira tal-punt 8 hawn fuq jitqiesu li huma kompluti. Meta t-tagħrif, inklużi d-dokumenti, li jkun fiha n-notifika ma jkunx sħiħ fir-rigward ta' xi punt essenzjali, l-Awtorità tinforma lill-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol u tispeċifika sa liema limitu tqis li n-notifika ma tkunx kompluta. In-notifika ma tiġix irreġistrata qabel ma l-awtorità regolatorja nazzjonali tipprovdi t-tagħrif meħtieġ. F'każi bħal dawn, għall-fini tal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), in-notifika ssir effettiva fid-data meta l-Awtorità tirċievi t-tagħrif sħiħ.
            
         
               13.
            
            
               Bla ħsara għall-punt 8 ta' hawn fuq, wara li tiġi rreġistrata n-notifika, l-Awtorità, hi u taġixxi f'konformità mal-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), tista' titlob għal aktar tagħrif jew għal kjarifika ulterjuri mingħand l-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata. L-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jippruvaw jipprovdu t-tagħrif mitlub fi żmien tlitt ijiem tax-xogħol, meta din l-informazzjoni tkun disponibbli mill-ewwel.
            
         
               14.
            
            
               L-Awtorità tivverifika jekk il-miżura abbozz li ġiet disponibbli permezz ta' formola qasira għan-notifiki taqax fl-ambitu tal-kategoriji elenkati taħt il-punt 6 ta' hawn fuq jew le. Meta jidhrilha li dan mhux il-każ, l-Awtorità tinforma lill-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol u titlob lill-awtorità regolatorja li tkun bagħtet in-notifika biex tissottometti l-miżura abbozz permezz tal-proċedura standard għan-notifiki.
            
         
               15.
            
            
               Meta tifformula l-osservazzjonijiet tagħha f'konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), l-Awtorità tinnotifika lill-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata permezz ta' korrispondenza elettronika u tippubblika dawn l-osservazzjonijiet fuq il-websajt.
            
         
               16.
            
            
               Meta tifformula l-osservazzjonijiet tagħha f'konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), awtorità regolatorja nazzjonali tikkomunika dawn l-osservazzjonijiet lill-Awtorità u lill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali l-oħra permezz ta' korrispondenza elettronika.
            
         
               17.
            
            
               Meta, f'konformità mal-Artikolu 7 (4) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), l-Awtorità jidhrilha li miżura abbozz tkun ser toħloq ostaklu għall-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE jew ikollha dubji serji dwar jekk din il-miżura hix kompatibbli mal-liġi taż-ŻEE u b'mod partikolari l-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru); jew sussegwentement tirtira l-oġġezzjonijiet tagħha, jew tieħu deċiżjoni li biha ġġiegħel lil awtorità regolatorja nazzjonali tirtira miżura abbozz, tinnotifika lill-awtorità regolatorja nazzjonali kkonċernata permezz ta’ korrispondenza elettronika u tqegħid ta’ avviż fuq il-websajt.
            
         
               18.
            
            
               Fir-rigward ta' notifiki magħmula f'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess), il-Kummissjoni, hi u taġixxi skont l-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess), bħala prinċipju tieħu deċiżjoni li biha tawtorizza jew timpedixxi l-adozzjoni mill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-miżura abbozz proposta fi żmien perjodu li ma jaqbiżx it-tliet xhur. L-Awtorità tista' tiddeċiedi li testendi dan il-perjodu b'xahrejn fid-dawl tad-diffikultajiet li jkunu tqajmu.
            
         
               19.
            
            
               Fi kwalunkwe ħin, awtorità regolatorja nazzjonali tista' tiddeċiedi li tirtira l-miżura abbozz innotifikata, f'liema każ il-miżura nnotifikata titneħħa mir-reġistru. L-Awtorità tippubblika avviż dwar dan fuq il-websajt.
            
         
               20.
            
            
               Meta awtorità regolatorja nazzjonali tadotta l-miżura abbozz wara li tkun irċeviet l-osservazzjonijiet tal-Awtorità jew ta' awtorità regolatorja oħra magħmula f'konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru), din għandha tinforma lill-Awtorità u lil awtoritajiet regolatorji nazzjonali oħra dwar il-mod li bih tkun qieset bl-akbar serjetà l-osservazzjonijiet magħmula.
            
         
               21.
            
            
               Meta mitluba minn awtorità regolatorja nazzjonali, l-Awtorità tidħol f'diskussjoni informali dwar il-miżura abbozz qabel ma tinnotifikaha.
            
         
               22.
            
            
               Kull perjodu ta' żmien imsemmi fid-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) jew f'din ir-Rakkomandazzjoni jiġi kkalkulat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           fejn perjodu espress f'jiem, ġimgħat jew xhur irid jiġi kkalkulat mill-mument li fih iseħħ avveniment, il-jum li matulu dak l-avveniment iseħħ m'għandux jingħadd bħala li jaqa' fil-perjodu kkonċernat;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           perjodu espress f'ġimgħat jew xhur għandu jintemm bl-iskadenza tal-jum, ikun liema jkun, fl-aħħar ġimgħa jew fl-aħħar xahar, li jkun l-istess jum tal-ġimgħa jew jaqa' fl-istess data bħal tal-jum li fih ikun seħħ l-avveniment u li minnu l-perjodu għandu jiġi kkalkulat, Jekk, f'perjodu espress f'xhur, il-jum li fih għandu jiskadi ma jkunx jidher fl-aħħar xahar, il-perjodu għandu jintemm bl-iskadenza tal-aħħar jum ta' dak ix-xahar;
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           il-perjodi ta' żmien għandhom jinkludu l-btajjel pubbliċi, is-Sibtijiet u l-Ħdud, ħlief fejn dawn huma espressament esklużi jew fejn il-perjodi huma espressi fi ġranet tax-xogħol. Btajjel pubbliċi tfisser il-ġranet kollha maħtura bħala tali mill-Istat tal-EFTA kkonċernat jew mill-Awtorità:
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           il-ġranet tax-xogħol ifissru l-jiem kollha barra l-btajjel pubbliċi, is-Sibtijiet u l-Ħdud.
                        
                     Jekk perjodu ta’ żmien ikun jispiċċa s-Sibt, il-Ħadd jew nhar btala pubblika, għandu jiġi estiż sal-aħħar tal-ewwel ġurnata tax-xogħol li jkun imiss.
               L-Awtorità tippubblika lista tal-btajjel pubbliċi magħżula mill-Istati tal-EFTA u mill-Awtorità kull sena fis-Suppliment taż-ŻEE għall-Ġurnal Uffiċċjali tal-Unjoni Ewropea. L-Istati tal-EFTA għandhom jitrażmettu lista ta' btajjel pubbliċi lill-Awtorità meta ssir talba.
            
         
               23.
            
            
               L-Awtorità, flimkien mal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali, jevalwaw il-bżonn li jirrevedu din ir-Rakkomandazzjoni skont id-data stabilita fir-reviżjoni tal-qafas regolatorju li jrid jiġi inkluż fil-liġi taż-ŻEE, sabiex jiġi traspost fil-liġi nazzjonali mill-Istati tal-EFTA.
            
         
               24.
            
            
               Din ir-Rakkomandazzjoni hija indirizzata lill-Istati tal-EFTA.
            
         
      Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Diċembru 2009.
      
         
            Għall-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA
         
         Per SANDERUD
         
            President
         
         Kurt JÄGER
         
            Membru tal-Kulleġġ
         
      
   
   
      (1)  Minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Awtorità.
   
      (2)  Minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-Ftehim taż-ŻEE.
   
      (3)  ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 717/2007 ĠU L 171, 29.6.2007, p. 32.
   
      (4)  ĠU L 108, 24.4.2002, p. 7.
   
      (5)  Adottata bid-Deċiżjoni Nru 193/04/COL, ĠU L 113, 27.4.2006, p. 10.
   
      (6)  L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA Rakkomandazzjoni tal- 5 ta’ Novembru 2008 dwar is-swieq relevanti tal-prodotti u tas-servizzi fi ħdan is-settur tal-komunikazzjoni elettronika li huma suxxettibli għal regolamentazzjoni ex ante skont l-Att imsemmi fil-punt 5 cl tal-Anness XI tal-Ftehim taż-ŻEE (id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta’ komunikazzjoni u servizzi elettroniċi), kif adattat mill-Protokoll 1 tiegħu. Minn issa 'l quddiem imsejħa bħala r-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti. Ir-Rakkomandazzjoni ġiet adottata bid-Deċiżjoni Nru 688/08/COL tal-5 ta' Novembru 2008 li tadotta r-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti fi ħdan is-is-settur ta' komunikazzjonijiet elettroniċi suxxettibbli għal regolament ex ante u ppubblikat fil-ĠU C 156, 9.7.2009, p. 18 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 36, 9.7.2009, p. 1.
   
      (7)  ĠU L 200, 30.7.2002, p. 38, kif emendata.
   
      (8)  Ara n-nota 5 aktar 'il fuq.
   
      (9)  ĠU L 108, 24.4.2002, p. 51.
   
      ANNESS I
      
         Formola Standard għan-notifiki ta’ miżuri abbozz skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru)
      
      (Formola standard għan-notifiki)
      
         INTRODUZZJONI
      
      Il-formola qasira għan-notifiki tispeċifika x’informazzjoni fil-qosor l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jridu jipprovdu lill-Awtorità meta jibagħtu notifika ta’ miżuri fi stadju ta’ abbozz Skont il-proċedura standard għan-notifiki f’konformità mal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru).
      L-Awtorità bi ħsiebha tiddiskuti mal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali kwistjonijiet marbuta mal-implimentazzjoni tal-Artikolu 7, speċjalment waqt il-laqgħat ta' qabel in-notifikar. Konsegwentement, l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali huma mħeġġa jikkonsultaw mal-Awtorità dwar kwalunkwe aspett tal-formola standard għan-notifiki u, b'mod partikolari, dwar it-tip ta' informazzjoni li huma mitluba jfornu jew, kuntrarjament, dwar il-possibbiltà li jeliminaw il-ħtieġa li jipprovdu ċerta informazzjoni dwar dak li għandu x'jaqsam mal-analiżi tas-suq imwettqa f'konformità mal-Artikoli 15 u 16 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru).
      
         INFORMAZZJONI KORRETTA U KOMPLETA
      
      L-informazzjoni kollha kkomunikata mill-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandha tkun korretta u kompluta u mqassra għal fuq il-formola standard għan-notifiki murija hawn isfel. Il-formola standard għan-notifiki mhux maħsuba biex tissostitwixxi l-abbozz tal-miżura nnotifikata, imma għandha sservi biex l-Awtorità u l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali ta’ Stati tal-EFTA oħra jkunu jistgħu jivverifikaw li l-miżura abbozz notifikata jkun fil-fatt fiha, b’referenza għall-informazzjoni misjuba fil-formola standard għan-notifiki, l-informazzjoni kollha meħtieġa mill-Awtorità biex tkun tista' twettaq il-funzjonijiet tagħha skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru) fl-iskadenzi indikati fih.
      L-informazzjoni meħtieġa għandha tiġi pprovduta fit-taqsimiet u l-paragrafi tal-formola standard għan-notifiki, b’referenzi reċiproċi għat-test sħiħ tal-miżura abbozz fejn tkun tinstab din l-informazzjoni.
      
         IL-LINGWA
      
      Il-formola standard għan-notifiki għandha timtela bl-Ingliż.
      
         Taqsima 1
      
      
         Definizzjoni tas-suq
      
      Jekk jogħġbok semmi jew agħti fejn applikabbli:
      
                  1.1.
               
               
                  Is-suq tal-prodott/servizz relevanti. Dan is-suq huwa msemmi fir-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti?
               
            
                  1.2.
               
               
                  Is-suq ġeografiku relevanti.
               
            
                  1.3.
               
               
                  Rendiment fil-qosor tal-opinjoni, meta tkun ipprovduta, tal-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni.
               
            
                  1.4.
               
               
                  Ħarsa ġenerali fil-qosor tar-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika diġà miksuba dwar id-definizzjoni proposta tas-suq (pereżempju, l-għadd ta' kummenti li jkunu daħlu, il-profil ta' dawk favur u ta' dawk kontra din id-definizzjoni proposta tas-suq).
               
            
                  1.5.
               
               
                  Meta s-suq relevanti jkun differenti minn dawk elenkati fir-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti, sommarju tar-ruġunijiet prinċipali li jiġġustifikaw id-definizzjoni proposta tas-suq b'referenza għat-Taqsima 2 tal-Linji Gwida tal-Awtorità tal-14 ta' Lulju 2004 għall-analiżi tas-suq u l-evalwazzjoni tal-kobor fis-saħħa tas-suq skont il-qafas regolatorju għan-netwerks u s-servizzi (1) tal-komunikazzjoni elettronika, u t-tliet kriterji msemmija fil-premessi 6 sa 14 tar-Rakkomandazzjoni dwar is-swieq relevanti u t-Taqsima 2.2 tan-Nota ta' Spjegazzjoni li takkumpanja r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni korrispondenti dwar is-swieq relevanti (2).
               
            
         Taqsima 2
      
      
         Deskrizzjoni tal-impriżi b’saħħa sinifikattiva fis-suq
      
      Jekk jogħġbok semmi jew agħti fejn applikabbli:
      
                  2.1.
               
               
                  Isem l-impriżi indikati bħala li għandhom, individwalment jew b'mod konġunt, saħħa sinifikattiva fis-suq.
                  Fejn applikabbli, isem l-impriżi li mhumiex aktar meqjusa bħala li għandhom saħħa sinifikattiva fis-suq.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Il-kriterji applikati għall-identifikazzjoni ta' impriża bħala li għandha jew m'għandhiex saħħa sinifikattiva fis-suq, b'mod individwali jew konġunt.
               
            
                  2.3.
               
               
                  Isem l-impriżi (kompetituri) ewlenin li huma attivi fis-suq relevanti.
               
            
                  2.4.
               
               
                  L-ishma fis-suq tal-impriżi msemmija hawn fuq u l-bażi għall-ikkalkular ta' dawn l-ishma (pereżempju, il-fatturat, l-għadd ta' abbonati).
               
            Jekk jogħġbok agħti fil-qosor rendiment ta’:
      
                  2.5.
               
               
                  L-opinjoni, meta din tkun ipprovduta, tal-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni.
               
            
                  2.6.
               
               
                  Ir-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika diġà miksuba dwar l-identifikazzjoni/ijiet proposta/i bħala impriżi li għandhom saħħa sinifikattiva fis-suq (pereżempju, l-għadd totali ta' osservazzjonijiet li jkunu nbagħtu, l-għadd ta' persuni li qablu u ta' dawk li ma qablux).
               
            
         Taqsima 3
      
      
         Obbligi regolatorji
      
      Jekk jogħġbok semmi jew agħti fejn applikabbli:
      
                  3.1.
               
               
                  Il-bażi legali għall-obbligi li jridu jiġu imposti, miżmuma, emendati jew irtirati (l-Artikoli 9 sa 13 tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess)).
               
            
                  3.2.
               
               
                  Ir-raġunijiet li għalihom l-impożizzjoni, iż-żamma u l-modifiki tal-obbligi li jorbtu lill-impriżi jitqiesu proporzjonati u ġustifikati fid-dawl tal-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru). Inkella, indika l-paragrafi, it-taqsimiet jew il-paġni tal-miżura abbozz fejn din l-informazzjoni tista’ tinstab.
               
            
                  3.3.
               
               
                  Meta r-rimedji proposti jkunu differenti minn dawk stabbiliti fl-Artikoli 9 sa 13 tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess), jekk jogħġbok indika x'“ċirkustanzi eċċezzjonali” fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 8 (3) ta' dik id-Direttiva jiġġustifikaw l-impożizzjoni ta' dawn ir-rimedji. Inkella, indika l-paragrafi, it-taqsimiet jew il-paġni tal-miżura abbozz fejn din l-informazzjoni tista’ tinstab.
               
            
         Taqsima 4
      
      
         Konformità ma’ obbligi internazzjonali
      
      Fir-rigward tat-tielet inċiż tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2002/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess), jekk jogħġbok indika, fejn applikabbli:
      
                  4.1.
               
               
                  Jekk il-miżura abbozz proposta hix intenzjonata biex timponi, temenda jew tirtira l-obbligi fuq il-parteċipanti fis-suq kif previst fl-Artikolu 8(5) tad-Direttiva 2022/19/KE (id-Direttiva tal-Aċċess).
               
            
                  4.2.
               
               
                  L-ismijiet tal-impriżi kkonċernati.
               
            
                  4.3.
               
               
                  Impenji internazzjonali magħmula mill-Istati tal-EFTA għandhom jiġu onorati.
               
            
         (1)  Linji Gwida tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-14 ta' Lulju 2004 għall-analiżi tas-suq u l-evalwazzjoni tal-kobor fis-saħħa tas-suq skont il-qafas regolatorju għan-netwerks u s-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika msemmija fl-Anness XI tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea. Adottat bid-Deċiżjoni Nru 194/04/COL, ĠU C 101, 27.4.2006, p. 1 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 21 tas-27.4.2006, p. 1.
      
         (2)  Nota ta' Spjegazzjoni li takkumpanja r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-Swieq ta’ Prodotti u Servizzi Rilevanti fis-settur tal-komunikazzjonijiet elettroniċi suxxettibbli għar-regolazzjoni ex-ante skond id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar kwadru regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi. SEC(2007) 1483 finali.
   
   
      ANNESS II
      
         Formola qasira għan-notifiki ta’ miżuri abbozz skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru)
      
      (Formola Qasira għan-Notifiki)
      
         INTRODUZZJONI
      
      Il-formola qasira għan-notifiki tispeċifika x’informazzjoni fil-qosor l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali jridu jipprovdu lill-Awtorità meta jibagħtu notifika ta’ miżuri fi stadju ta’ abbozz skont il-proċedura qasira għan-notifiki f’konformità mal-Artikolu 7 tad-Direttiva 2002/21/KE (id-Direttiva Kwadru).
      Mhux meħtieġ li tiġi pprovduta kopja tal-miżura abbozz regolatorja jew li jinhemeż kwalunkwe dokument ieħor mal-formola qasira għan-notifiki. Madankollu, hu meħtieġ li tiġi indikata r-referenza fuq l-Internet li permezz tagħha jkun jista’ jinkiseb aċċess għall-miżura abbozz fil-formola qasira għan-notifiki.
      
                  
                              1.
                           
                           
                              Is-suq jew id-diversi swieq li tneħħa/tneħħew mir-Rakkomandazzjoni dwar swieq relevanti jinstab/jinstabu li huma kompetittivi jew ma laħqux it-tliet kriterji
                           
                        
            
                  Jekk jogħġbok, iddeskrivi l-kontenut tal-miżura abbozz notifikata. Irreferi għas-suq relevanti kkonċernat u r-raġunijiet għaliex tikkonsidra s-suq huwa kompetittiv jew ma laħaqx it-tliet kriterji:
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok indika r-referenza tal-miżuri abbozz innotifikati preċedentement taħt Artiklu 7:
               
               
                   
               
            
                  Jekk l-ANK taqbilx mal-miżura abbozz proposta f’analiżi tas-suq relevanti:
               
               
                  Iva
                  
                  Jekk le, agħti r-ragunijiet:
               
               
                  Le
                  
               
            
                  Ir-referenza tal-Internet għall-miżura abbozz:
               
               
                   
               
            
                  Kummenti:
               
               
                   
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Is-suq jew id-diversi swieq li jinstab li kien/kienu kompetittiv/i f'analiżi tas-suq preċedenti u għadu/għadhom kompetittiv/i:
                           
                        
            
                  Jekk jogħġbok, iddeskrivi l-kontenut tal-miżura abbozz notifikata u gaħmel nota tas-suq relevanti kkonċernat:
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok indika r-referenza tal-miżuri abbozz innotifikati preċedentement taħt Artiklu 7:
               
               
                   
               
            
                  Hemm bdil fid-definizzjoni tas-suq meta kkumparat mal-mizura abbozz notifikata qabel?
               
               
                  Iva
                  
                  Jekk iva, iddeskrivi
               
               
                  Le
                  
               
            
                  Jekk l-ANK taqbilx mal-miżura abbozz proposta f’analiżi tas-suq relevanti:
               
               
                  Iva
                  
                  Jekk le, agħti r-ragunijiet:
               
               
                  Le
                  
               
            
                  Ir-referenza tal-Internet għall-miżura abbozz:
               
               
                   
               
            
                  Kummenti:
               
               
                   
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Tibdiliet fid-dettalji tekniċi ta' rimedju regolatorju impost qabel.
                           
                        
            
                  Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor it-tibdiliet fir-rimedji u indika s-suq relevanti kkonċernat:
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok, iġġustifika l-konkluzzjoni li l-miżura tinkludi bdil fid-dettalji tekniċi tar-rimedju
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok indika r-referenza tal-miżuri abbozz innotifikati preċedentement taħt Artiklu 7:
               
               
                   
               
            
                  Ir-referenza tal-Internet għall-miżura abbozz:
               
               
                   
               
            
                  Kummenti:
               
               
                   
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Impożizzjoni fuq operaturi ta' rimedji ulterjuri diġà analizzati u nnotifikati f'rabta ma' impenji oħra li jxtiebħu fir-rigward tal-bażi ta' klijentela tagħhom jew il-fatturat totali fis-swieq tat-telekomunikazzjoni, mingħajr tibdil fil-prinċipji applikati mill-NRA fin-notifika preċedenti.
                           
                        
            
                  Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-miżura abbozz u indika s-suq relevanti kkonċernat:
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok indika r-referenza tal-miżuri abbozz innotifikati preċedentement taħt Artiklu 7:
               
               
                   
               
            
                  Jekk jogħġbok elenka l-operaturi li fuqhom din il-miżura abbozz timponi l-obbligi:
               
               
                   
               
            
                  Jekk l-ANK taqbilx mal-miżura abbozz proposta f’analiżi tas-suq relevanti:
               
               
                  Iva
                  
                  Jekk le, jekk jogħġbok agħti r-raġunijiet:
               
               
                  Le
                  
               
            
                  Ir-referenza tal-Internet għall-miżura abbozz:
               
               
                   
               
            
                  Kummenti: