CELEX: 31999D0214
Language: el
Date: 1999-03-11 00:00:00
Title: 1999/214/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 1999 σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 366α της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ

Avis juridique important

|

31999D0214

1999/214/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Μαρτίου 1999 σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 366α της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 075 της 20/03/1999 σ. 0032 - 0033

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 1999 σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 366α της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (1999/214/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 238,την πρόταση της Επιτροπής (1),τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),Εκτιμώντας:ότι η πολιτική της Κοινότητας στον τομέα της συνεργασίας για την ανάπτυξη συμβάλλει, βάσει του άρθρου 130 Υ της συνθήκης, στο γενικό στόχο της ανάπτυξης και της εδραίωσης της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και στο στόχο του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών 7ότι η τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ, που υπογράφηκε στο Λομέ στις 15 Δεκεμβρίου 1989 και τροποποιήθηκε με τη συμφωνία, που υπογράφηκε στον Μαυρίκιο, στις 4 Νοεμβρίου 1995, (στο εξής αποκαλούμενη «σύμβαση»), ορίζει στο άρθρο 5 ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο της σύμβασης 7ότι το άρθρο 366α της σύμβασης προβλέπει ότι εάν ένα συμβαλλόμενο μέρος θεωρήσει ότι ένα άλλο συμβαλλόμενο μέρος αθέτησε μία υποχρέωσή του όσον αφορά ένα από τα κύρια στοιχεία, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 5, δύναται να καλέσει το άλλο συμβαλλόμενο μέρος να διενεργήσει διαβουλεύσεις και, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να λάβει τα ενδεδειγμένα μέτρα 7 τα μέτρα αυτά είναι δυνατό, εν ανάγκη, να έχουν τη μορφή της μερικής ή πλήρους αναστολής της εφαρμογής της σύμβασης έναντι του οικείου συμβαλλόμενου μέρους 7ότι είναι σκόπιμο να θεσπισθεί μία αποτελεσματική διαδικασία η οποία θα ακολουθείται κάθε φορά που εξετάζεται το ενδεχόμενο λήψης ενδεδειγμένων μέτρων 7ότι, κατά την έννοια του άρθρου 366α της σύμβασης, με τον όρο «συμβαλλόμενο μέρος» νοούνται, αφενός, η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, αφετέρου, κάθε κράτος ΑΚΕ 7ότι, για τους τομείς τους οποίους καλύπτει η σύμβαση και οι οποίοι εμπίπτουν στις αρμοδιότητες των κρατών μελών, οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνέρχονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου μπορούν εκ παραλλήλου να εξουσιοδοτήσουν το Συμβούλιο, αν παραστεί ανάγκη, να καλύπτει ομοίως και τους τομείς αυτούς κατά την υιοθέτηση αποφάσεων κατ' εφαρμογή των άρθρων 1 και 2 της παρούσας απόφασης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1 Σε περίπτωση που το Συμβούλιο, με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή ενός κράτους μέλους, συμπεραίνει ότι ένα κράτος ΑΚΕ αθετεί μία υποχρέωση που άπτεται ενός από τα θεμελιώδη στοιχεία τα οποία μνημονεύονται στο άρθρο 5 της σύμβασης, απευθύνει, εκτός αν συντρέχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος κατεπείγοντος πρόσκληση στο οικείο κράτος ΑΚΕ για τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων δυνάμει του άρθρου 366α παράγραφος 2 της σύμβασης. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Άρθρο 2 Εάν, μετά την πάροδο της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 366α για τις διαβουλεύσεις και παρά τις προσπάθειες που έχουν καταβληθεί, δεν έχει εξευρεθεί καμία λύση -ή και αμέσως, σε περίπτωση κατεπείγοντος ή σε περίπτωση άρνησης συμμετοχής σε διαβουλεύσεις- το Συμβούλιο δύναται, κατ' εφαρμογήν του ιδίου άρθρου, να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, τη λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της μερικής αναστολής. Το Συμβούλιο αποφασίζει ομόφωνα οσάκις πρόκειται για πλήρη αναστολή της εφαρμογής της συμβάσεως έναντι του οικείου κράτους ΑΚΕ.Τα μέτρα αυτά ισχύουν μέχρις ότου το Συμβούλιο λάβει με την εφαρμοστέα διαδικασία του πρώτου εδαφίου απόφαση τροποποίησης ή ανάκλησης των ήδη υιοθετηθέντων μέτρων, ή, κατά περίπτωση, καθόσον διάστημα ορίζεται στην απόφαση. Προς το σκοπό αυτό, το Συμβούλιο επανεξετάζει τακτικά, και τουλάχιστον ανά εξάμηνο, τα ανωτέρω μέτρα.Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου κοινοποιεί στο οικείο κράτος ΑΚΕ τα μέτρα που υιοθετούνται με τον τρόπο αυτό, πριν αυτά τεθούν σε ισχύ. Η απόφαση του Συμβουλίου δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Σε περίπτωση άμεσης λήψης των μέτρων, η κοινοποίησή τους διαβιβάζεται στο οικείο κράτος ΑΚΕ ταυτοχρόνως με την πρόσκληση για την διεξαγωγή διαβουλεύσεων.Άρθρο 3 Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τηρείται αμέσως και πλήρως ενήμερο για τις αποφάσεις που λαμβάνονται κατ' εφαρμογήν των άρθρων 1 και 2.Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα από την επόμενη ημέρα της υιοθέτησής της.Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 1999.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. TRITTIN(1) ΕΕ C 119 της 24. 4. 1996, σ. 7.(2) Σύμφωνη γνώμη που δόθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).