CELEX: 51987PC0569
Language: nl
Date: 1987-11-23
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor verse bloemen, van de codenummers 06.03.10-11 tot en met 06.03.10-69 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit de Canarische eilanden (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 569
Vol. 1987/0281
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                  СOМ(87 ) 569 де *.
                                                                  Brussel , 23 November 1987
                                         Voorstel voor een
                                  VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
                  van communautaire tariefcontingenten voor verse bloemen , van
                de codenummers 06.03.10-11 tot en met 06.03.10-69 van de gecom¬
            bineerde nomenclatuur , van oorsprong uit de Canarische eilanden ( 1988 )
                                  ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 569 def .
 ---pagebreak---                          TOELICHTING
Krachtens artikel 4 van Protocol nr . 2 bij de Toetredingsakte
van Spanje en Portugal , komen verse rozen , anjers , orchideeën ,
gladiolen en chrysanten , enerzijds , en andere verse bloemen ,
anderzijds , van de codenummers 06.03.10-11 tot en met 06.03.10-69
van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit de Canarische
eilanden , bij invoer in de Gemeenschap in het kader van de Commu ¬
nautaire tariefcontingenten voor vermindering van douanerechten
in aanmerking .      Deze contingenten , waarvan de hoeveelheden werden
berekend op grond van het bepaalde in het vorengenoemde artikel 4
en met inachtneming van de uit hoofde van artikel 2 van Verordening
( EEG ) nr . 1391 / 87 van de Raad van 18 mei 1987 vastgestelde aanpas ¬
singen , bedragen respectievelijk 37.50G.000 stuks en 597 ton .      Te ¬
vens is bepaald dat de betrokken produkten , om in aanmerking te
komen voor deze tarief maatregelen , aan bepaalde voorwaarden ten
aanzien van de merken en/ of de etikettering ten bewijze van hun oor
sprong dienen te voldoen .
Wanneer deze produkten worden binnengebracht in het gedeelte van
Spanje dat deel uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap ,
karnen zij voor vrijstelling van douanerechten in aanmerking .
Wannecr de genoemde produkten in Portugal worden ingevoerd , dienen
de toe te passen rechten te worden berekend overeenkomstig hetgeen
ter zake in de       Toetredingsakte is bepaald .
Wanneer deze produkten in de rest van het douanegebied van de Ge -
meenschap in het vrije verkeer word en gebracht , komen zij in aan -
rnerking voor de geleidelijke verlaging van de douanerechten volgens
het ritme en onder de voorwnarden als bepaald in artikel 75 van de
Toetredingsakte .
Do ze tariefcontingenten dienen derhalve voor 1988 te worden geopend
bet ingang van de datum waarop deze contingenten worden geopend ,
wordt de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief ver ¬
vangen door de gecombineerde nomenclatuur die op het Internationaal
Verdrag betreffende het Geharmoniseerd Systeem inzake de omschrij ¬
ving en de codering van goederen gebaseerd is .       Dit voorstel dient
hiermee rekening te houden door de codenummers te vermelden waar ¬
onder de genoemde produkten in de gecombineerde nomenclatuur zijn
ingedeeld .
                                                                      2
 ---pagebreak---                                   2
3 . De Commissie is zich ervan bewust dat de transponering van bepaalde
    tarief concessies van het gemeenschappelijk douanetarief in de gecom ¬
    bineerde nomenclatuur problemen kan doen rijzen welkt in overleg tus ¬
    sen de betrokken partijen dianen te  worden geregeld . Zij behoudt zich
    derhalve de mogelijkheid voor haar voorstel in de loop van de proce ¬
    dure te wijzigen ten einde hierin eventueel de nodige aanpassingen aan
    te brengen .
4 . De bepalingen van deze verordening voorzien - zoals gebruikelijk - in
    de splitsing van het contingent in twee gedeelten , waarvan het eerste
    in quota over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede de reserve
    vorn t .
5 . Uat de verdeling van hot eerste gedeelte van het tariefcontingent voor
    rozen , anjers , orchideeën , gladiolen en chrysanten betreft , zij opgemerkt
    dat deze overeenkomstig de tot nog toe geldende algemene regels heeft
    plaatsgevonden .   Zo werd de verhouding bepaald tussen de totale invoer
    van elke Lid-Staat over de drie voorbije jaren en de invoer in de Ge ¬
    meenschap in dezelfde periode .    Het daaruit voortvloeiende percentage
    werd - voor elke Lid-Staat afzonderlijk - toegepast op de
              hoeveelheid van dit eerste gedeelte ,
6 . Bij de verdeling van het eerste gedeelte van het contingent voor andere
    bloemen werd rekening gehouden met het feit dat deze produkten in som ¬
    mige Lid-Staten de voorbije jaren in het geheel niet of slechts spora ¬
    disch werden ingevoerd .    Daarom worden de aanvankelijke quota slechts
    aan de invoerende Lid-Staten toegekend , terwijl aan de andere Lid-Staten
    wordt gewaarborgd dat zij van de tariefcontingenten gebruik kunnen maken
    zodra melding wordt, gemaakt van invoer in deze Lid-Staten .
7 . Wat de wijze van beheer betreft die door alle Lid-Staten moet worden
    toegepast , stelt de Commissie voor het systeem " naargelang de invoer "
    tos te passen .
3 . Dit is het doel van het in bijlage opgenomen voorstel .
                                                                              S
 ---pagebreak---                                                      Voors t u1 u□□r eRn
                                         \l L RORDt N I N G ( I T U                    \l AlM  DE  RAAD
                 b e !. r H f f f a n d e de o p o n i n g , do v e r d c 1 i n g en de ui i j z e v a n b R h n n r uan
                 communautaire tarief continynnten voor uersi bloemen , wan de code -
                 numrners U6.Ü3 . iG-1 I tôt en raet 06.03 . iO-69 wan de gecombincerde
                 noinenclatuur , wan oorsprong uit de Canarischr eilanden ( 1906,'
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEl'IEENSCHAPPEN ,
Gelet op de Akte war Toetreding van Spanje en Portugal ( "1 ) , inzonderheid op
artikel 4 wan het aan die Akte gehechte Protocol nr . 2 ,
Gezien het voorstel wan de Commissi ;,
Overwegende dat krachtens artikel 4 van Protocol nr . 2 bij de toetredings ¬
akte en artikel 2 van Verordening ( EEG . nr . i 3 9 1 / G 7 van de Raad van 10 mei
1967 houdende bepaalde aanpassingen van de voor de Canarische Eilanden toe -
gapaste regeling ( 21 , verse bloemen van de codenummers 06.03.10-11 tot en
met 06.03.10-69 van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit de
Canarische eilanden , bij invoer in de Gemeenschap in aanmerking komen voor
verlaagde douanerechten binnen dr grenzen van de communautaire tariefcontin ¬
genten ; dat de om vang van de contingenten voor rozen , anjers , orchideeën ,
gladiolen en chrysanten 87.500.000 stuks en voor andere bloemen 597 ton be ¬
draagt ;
Overwegende dat voor 1988 de rechten die binnen de
grenzen van de tariefcontingenten van toepassing zijn ,
gelijk zijn aan 52,5/; van de rechten van het gemeenschap¬
pelijk douanetarief; dat de betrokken produkten , wanneer
zij worden ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel
uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap , in
aanmerking komen voor vrijstelling van douanerechten ;
dat , wanneer de produkten worden ingevoerd in Portugal ,
de in het kader van het contingent van toepassing zijnde
rechten worden berekend op basis van de desbetreffende
bepalingen van de Toetredingsakte ; dat , om in aanmerking
te komen voor de contingenten , de betrokken produkten
aan bepaalde voorwaarden inzake merken en etiketteren
moeten voldoen ten bewijze van de oorsprong ;
  ( ' ) PB nr. L 302 van 15 . 11 . 1985 , blz . 23 .
  P ) PB nr. L 133 van 22 . 5 . 1987 , blz . 5 .
 ---pagebreak---                                                       2
Overwegende dat , met ingang van dn datum waarop deze contingenten worden
geopend , do nomenclatuur v/ an hut n ^ CK> n n s c h n p p olijk douanetarief wordt var ¬
vangen door de gecombineerde nomenclatuur dit? op het Internationaal l/ rr -
dreg bn L ref f encfn hot geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de
codering van goederen gebaseerd is ; dat deze verordening hiermee rekening
dient te houden door de codenummers ti vermelden waaronder de genoemde pro
dukten in de gecombineerde nomenclatuur zijn ingodeeld ;
    Overwegende dat         met name dient te worden gewaar¬
    borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
    tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
    bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden rech¬
    ten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toege¬
    past op alle invoer van de betrokken produkten tot op het
    tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat.
    een systeem voor de benutting van de communautaire
    tariefcontingenten , gebaseerd op een verdeling over de
    Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het com ¬
    munautaire karakter van die contingenten in het licht van
    de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling ,
    om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de
    markt van de bedoelde produkten weer te geven , moet
    geschieden naar verhouding van de behoeften van de
    Lid-Staten , berekend , enerzijds , op grond van de statisti¬
    sche gegevens betreffende de invoer van genoemde produk¬
    ten uit de Canarische eilanden over een representatieve
    referentieperiode en , anderzijds , op grond van de economi¬
    sche vooruitzichten voor de betrokken contingents-
    periode ;
    Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van de
    betrokken produkten uit de Canarische eilanden gedurende
    de laatste drie jaren waarover statistische gegevens beschik¬
    baar zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde
    percentages voor hun rekening namen:
    – rozen, anjers, orchideeën , gladiolen en chrysanten:
        _Lid-Statcn_|. 1984 |I 1985 | 198 6
                                         II-1             I
        Benelux                           ! 5,9 I         : 22 , 3 ?
        Denemarken                                           0,03
        Duitsland                        ,25   , 2 ; 34.3   48.67
                                                                J
        Griekenland                                I
        Spanje                            ,5 , . 5 ,45.7
        Frankrijk                            1,1 ' 1,0       2,74
        lerland                                              P . 19
        Italie
                                            0,4       1.3    1.85
        Portugal
        Verenigd Koninkrijk                 5,9      15,9   24,15
 ---pagebreak---                                                       3
  – andere bJoemen :
                   Lid-Statcn             1984          198 5      1986
       Benelux                         I 25 , 7        16 , 5 !|   66,5
       Denemarken                                          - i         -
       Duitsland                           n      i
                                                    :    4 , nii 26,6
       Griekenland                            -
       Spanje                            66,9 76 , ?!
       Frankrijk                                    : 0,51i         G»6
       Icrland
       Italie                             0,8       .    1,3 ]I        ~
       Portugal                        j                       i       “
       Verenigd Koninkrijk_|                             0,2 !         -
                                       i
                                                               I .
 Overwegende dat, rekening houdend met deze gegevens
 alsmede met de te verwachten ontwikkeling van de markt
 van de betrokken produkten , de percentages van de eerste
 verdeling van het contingent in een eerste stadium bij
 benadering als volgt kunnen worden vastgesteld :                    ,
                                           Rozen , anjers ,
                 Lid-Statcn
                                              orchideeën ,       Andere
                                              gladiolen en       bloemen
                                               chrysanten
 Benelux                                                      I 21 , 93
 Denemarken                                         0,1                -
 Duitsland                                        31,0              6,35
 Griekenland                                      - 0,1
 Spanje                                           52 ,6          70,26
 Frankrijk                                          2,6
 Ierland                                    ‘       0,1
 Italië                                             0,5             1,45
 Portugal                                           0,1
 Verenigd Koninkrijk_|                              6,9
  Overwegende dat in de loop van de laatste drie jaren de
 andere bloemen slechts door bepaalde Lid-Staten
  regelmatig zijn ingevoerd terwijl in andere Lid-Staten in het
  geheel geen of slechts af en toe invoer heeft plaatsgevonden ;
  dat , onder deze omstandigheden , het derhalve juist lijkt in
  een eerste stadium enerzijds de aanvankelijke quota toe te
  kennen aan de werkelijk invoerende Lid-Staten en ander¬
 zijds de andere Lid-Staten te waarborgen dat zij van de
 tariefcontingenten gebruik zullen kunnen maken zodra er
 melding wordt gemaakt van invoer in deze Lid-Staten ; dat
 deze wijze van verdeling tevens de uniformiteit van de
 toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief waar¬
 borgt ;
 Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de
 ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de
 verschillende Lid-Staten , elk contingent in twee gedeelten
 moet worden gesplitst , waarbij het eerste gedeelte wordt
 verdeeld over bepaalde Lid-Staten en het tweede gedeelte
een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften
van deze Lid-Staten indien zij hun aanvankelijke quotum
hebben uitgeput , alsmede in de behoeften die zich in de
overige Lid-Staten zouden kunnen voordoen ; dat , ten einde
de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
geven , het eerste gedeelte van de communautaire tariefcon¬
tingenten zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat,
in het onderhavige geval ? 75% van elk contingent zou
kunnen bedragen ;
 ---pagebreak---                                                4
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten
meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het ,
ten einde daarmee rekening te houden en elke onderbreking
te vermijden , van belang is dat iedere Lid-Staat die een van
zijn aanvankelijke quota nagenoeg geheel heeft benut , een
extra quotum uit de overeenkomstige reserve opneemt; dat
deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en
wel zo vaak als de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke
en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde van
de contingentsperiode; dat deze wijze van beheer een
nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Statehpen de
Commissie , die met name de uitputtingsgraad van de
contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover
moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het, indien er in een Lid-Staat op een
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk
overschot bestaat , noodzakelijk is dat dat land daarvan een
aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve , ten einde
te voorkomen dat een gedeelte van een van de communau ¬
taire contingenten in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl
andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het
Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo¬
mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                         Artikel 1
     a ) Van 1 januari tot en met 31 december 1908 worden de douanerechten
          bij invoer ir, de G o mee noch ap voor de volgende produkten geschorst
          tot de niveaus en Pinnen de grenzen van dc communautaire tarief ¬
          contingenten aangoduid naast de produkten :
 ---pagebreak---                                                                       5
                        Nr. van de                                                                      Omvang van de    Contingents-
         Volg­                                                      Omschrijving                                            rechten
        nummer   gecombineerds                                                                           contingenten
                 nomenclatuur
                   ex     06.03            Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor                         Jvan 1 januari tôt
                                           bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, gebleekt,
                                           geverfd , gelmpregneerd of op andere wijze geprepareerd:
                                                                                                                      jnn met 31 mei : i0,6 ;
       09.043 i                                  -- Rozen , anjers , orchideeen , gladiolen en chrysan-
                  06.03 .       - | ï                  ten , van oorsprong uit de Canarische eilanden    87 500 000   van i juni tôt en
                  06.03 .       - 13                                                                        stuks     r.et 31 oktober : 15;ô
                  06.03 .       - 15
                  05.03 .       -2 'i
                  06 . 03 .     - 25
                  06.03 .       - 51
                  05 . 03 .     - 53
                  05.03 .       - 55
                  06.03 .       -6 1
                  06.03 .       -6 5
                                                                                                                        van 1 november
      09.0433     05.03 . 10-29                        andere bloemen , van oorsprong uir de Canari-                    tot en met
                                                       sche eilanden                      1               597 ton       31 december :  10 , f
                  06.03 . iO-G9
« Voor    de produkten geldt een vrijstelling van douanerechten
  binnen de grenzen van deze tariefcontingenten , wanneer zij
  worden ingevoerd in het gedeelte van Spanje dat deel
  uitmaakt van het douanegebied van de Gemeenschap .
  Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten past Portu¬
  gal douanerechten toe die berekend zijn overeenkomstig de
  bepalingen op dit gebied van de Toetredingsakte en de
  daarop betrekking hebbende verordeningen .
  2 . De produkten die onder deze verordening vallen komen
  slechts in aanmerking voor deze tariefcontingenten , indien
  zij , op het ogenblik dat zij worden aangeboden bij de
  instanties die belast zijn met de formaliteiten met het oog
  op het in het vrije verkeer brengen in het douanegebied van
 ‘de Gemeenschap , onverminderd de overige bepalingen
 inzake kwaliteitsnormen , worden aangeboden in verpak¬
 kingen waarop duidelijk zichtbaar en goed leesbaar de
  vermelding „ Canarische eilanden” of de vertaling daarvan
  in een andere officiële taal van de Gemeenschap is aange¬
  bracht .
 ---pagebreak---                                         Artikel 2
              1 . De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden in
             twee gedeelten gesplitst .
             2 . Een eerste gedeelte van elk contingent bedoeld in
             artikel 1 , wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
             behoudens artikel 5 , gelden tot en met 31 december 1980
             bedragen de volgende hoeveelheden :
                                            – cx 06.03         –
                                             Rozen , anjers ,        – ex 06.03   -
                                                orchideeën ,             Andere
                        Lid-Staten
                                               gladiolen en             bloemen
                                                chrysanten                ( ton )
                                                  ( stuks )
             Benelux                      I 3 9 37          500            100
             Denemarken                               G"'   G 25'
             Duitsland                     20     343       75ü;             30
             Griekenland                             65     6 25'
             Spanje                        04     5 10      750 ;         3 15
             Frankrijk                       1    7 06      250 :
             Ierland                                 65     5 I' 5 i
             Italie                               320       ■i 25 ;            5
             Portugal                                65     6 25
             Verenigd Koninkrijk         I^ 4 5 28          1 25
   3 . Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter grootte
  van respectievelijk 2 i.u /SlID stuks en 14 7 ton, vormt de
 overeenkomstige reserve.
         4 . Indien een importeur melding maakt van op handen
         zijnde invoer van andere bloemen in de andere
         Lid-Staten en indien hij verzoekt om voor het contingent in
         aanmerking te komen , gaat de betrokken Lid-Staat , door
         middel van een kennisgeving aan de Commissie , over tot
         opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn
         behoeften , voor zover het beschikbare saldo van dc reserve
         zulks toelaat .
                              Artikel 3                      ,
1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
Lid-Staat , zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 2 , dan wel dat
zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van
artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte
gedeelte voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
onverwijld over tot opneming , voor zover in de reserve nog
een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede
quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvankelijke quo¬
tum , eventueel op de volgende eenheid naar boven afge¬
rond .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van een
van zijn aanvankelijke quota , het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat
hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming,
voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
aanwezig is , van een derde qüotum , gelijk aan 5 % van zijn
aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid
naar boven afgerond .
 ---pagebreak---                                                               /
  3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
  tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum
  voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij , op de wijze
  als bepaald in lid 1 , over tot opneming van een vierde
  quotum , dat gelijk is aan het derde.
  Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitge-
 put .
4 . In afwi]king van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3      Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere         reserves volledig wordt uitgeput, tot het nog beschikbare
hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wan¬        overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de
neer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota              Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede, hoeveel
wellicht niet geheel zullen worden benut . Zij delen aan de       dit overschot bedraagt .                     < ;   .
Commissie de redenen mede die tot toepassing van het
onderhavige lid hebben geleid .
                                                                                             Artikel 7
                                                                  1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat
                           Artikel 4                              bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
                                                                  opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveel ¬
Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota               heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op
gelden tot en met 31 december 1988 .                              hun gecumuleerde aandelen in het communautaire contin¬
                                                                  gent .
                                                                  2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de
                           Artikel S
                                                                  betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende
                                                                  quota .
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 het niet
benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de               3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden van
reserve terug , dat op 15 september 1983 20 % van het             de betrokken produkten op hun quota af naargelang        de
aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen een               produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
grotere hoeveelheid terugstorten , indien er gronden zijn om      worden aangegeven .
aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .
                                                                  4 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 oktober           wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelhe¬
1988 kennis van de totale invoer van de betrokken produk-         den die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden worden
ten , die tot en met 15 september 1988 heeft plaatsgevon¬         afgeboekt .                                    •
den en op de communautaire contingenten is afgeboekt ,
alsmede eventueel van het gedeelte van elk van hun aanvan¬
kelijke quota dat zij in de overeenkomstige reserve terug¬                                  Artikel 8
storten .
                                                                  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
                                                                  Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken
                           Artikel 6
                                                                  produkten , die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de                                          Artikel 9
door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar berei¬           De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te
ken , elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtingsgraad         bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
van de reserves .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1983 :n kennis                               Artikel 10
van de stand van de diverse reserves na de overeenkomstig
artikel 5 verrichte terugstortingen .                             Deze verordening treedt in werking op 1 januari        1 üE 8
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                  Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel ,
                                                                                     Voor de Raad
                                                                                     De , Voorzitter