CELEX: 31983S3716
Language: es
Date: 1983-12-23 00:00:00
Title: Decisión nº3716/83/CECA de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, por la que se establece un sistema de fianzas para determinados productos siderúrgicos, así como un sistema de verificación de los precios mínimos

Avis juridique important

|

31983S3716

Decisión nº3716/83/CECA de la Comisión, de 23 de diciembre de 1983, por la que se establece un sistema de fianzas para determinados productos siderúrgicos, así como un sistema de verificación de los precios mínimos  

Diario Oficial n° L 373 de 31/12/1983 p. 0005 - 0008 Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 15 p. 0223  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 15 p. 0223 

 DECISIÓN N º 3716/83/CECA DE LA COMISIÓN    de 23 de diciembre de 1983    por la que se establece un sistema de fianzas para   determinados productos siderúrgicos , así como   un sistema de verificación de los precios mínimos    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea del Carbón y el Acero y , en particular ,   sus artículos 47 y 95 ,    Con el dictamen favorable del Consejo por unanimidad y   previa consulta al Comité consultivo ,    Considerando lo siguiente :    Que , con objeto de combatir la crisis manifiesta de la   siderurgia comunitaria , la Comisión ha establecido ,   mediante su Decisión n º 3715/83/CECA (1) , un sistema   de precios mínimos para determinados productos   laminados , perfiles y vigas ;    Que dicho sistema se dirige a reforzar el régimen de   vigilancia y de cuotas de producción en vigor para   determinados productos siderúrgicos , prorrogado por la   Decisión n º 2177/83/CECA de la Comisión (2) ;    Que , para que dichas medidas produzcan todos sus   efectos adecuados , es preciso garantizar que las empresas   respeten las obligaciones derivadas de las dos Decisiones   precedentemente citadas ; la experiencia ha demostrado   la insuficiencia de los procedimientos tradicionales   previstos en el Tratado CECA ;    Que la prestación de una fianza calculada en función   de la cantidad de referencia trimestral de cada empresa   es un medio apropiado para garantizar que pueda ejecutarse   rápidamente una sanción en caso de inobservancia de los   precios mínimos o de las cantidades que pueden entregarse   en el mercado común ;    Que , con objeto de gravar lo menos posible la tesorería   de las empresas , es conveniente dar a éstas la   posibilidad de elegir entre la finanza en forma de ingreso   en una cuenta bancaria especial , de aval bancario , de   letra de cambio o de cualquier otro medio aprobado por la   Comisión ;    Que la eficacia del sistema exige la adopción de   modalidades de gestión en las que estén implicados los   Estados miembros ; corresponde en particular a los   Estados miembros velar por que las empresas cumplan   correctamente sus obligaciones derivadas del sistema   de fianza , dirigirles , en su caso , los oportunos   requerimientos en nombre y por cuenta de la Comisión ,   con arreglo al artículo 36 del Tratado CECA , extender   en el más breve plazo posible la orden de ejecución   de las multas impuestas por la Comisión , con arreglo   al artículo 92 del Tratado CECA y ejecutar sin demora   la citada orden ;    Que es conveniente fijar el límite máximo de la   multa que la Comisión puede imponer a las empresas en   caso de inobservancia de las obligaciones derivadas para   ellas del sistema de fianza ;    Que procede determinar las modalidades de restitución o   devolución de la fianza , siempre que la empresa haya   prestado la fianza correspondiente al trimestre siguiente y   pagado la eventual multa impuesta ;    Que , para aumentar la eficacia de los procedimientos de   sanción , procede prever que la Comisión pueda   bloquear provisionalmente la restitución o devolución   de un importe apropiado de la fianza en caso de infracción   de las normas sobre cuotas o sobre precios ;    Que corresponde a los agentes y mandatarios de la   Comisión verificar que las empresas respetan los precios   mínimos ; que dicho control ha de ser reforzado ; que , a   este respecto , un medio adecuado de lograrlo consiste   en exigir a las empresas que encomienden a una sociedad   fiduciaria o a otro organismo facultado al efecto , las   verificaciones necesarias y la tarea de informar con   regularidad a la Comisión y al Estado miembro afectado ;    Que determinadas pequeñas empresas pueden ser eximidas   de la aplicación de esta Decisión , sin que ello afecte   a los objetivos que se persiguen ;    Que el Tratado CECA no prevé los poderes requeridos   para que la Comisión pueda imponer las obligaciones   previstas ; que , no obstante , la presente Decisión es   necesaria para alcanzar uno de los objetivos de la   Comunidad ; que el artículo 95 del Tratado permite   en estos casos adoptar las decisiones necesarias ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Para los productos sujetos al sistema de cuotas de   producción de las categorías I a , I b , II y III ,   se establece , en aplicación de la Decisión   n º 2177/83/CECA , un sistema de fianza destinado a   garantizar el respeto de las obligaciones de las empresas   derivadas del régimen de precios mínimos y del   sistema de cuotas de producción .    2 . La presente Decisión no se aplicará a las   empresas :     - en las que el total de cuotas de las categorías   I a , I b , II y III , incluidas las adaptaciones de   cuotas de acuerdo con el artículo 14 de la Decisión   n º 2177/83/CECA , sea igual o inferior a   15 000 toneladas por trimestre ,    y     - en las que el total de cuotas de todos los productos   sujetos al régimen de aplicación del artículo 58   del Tratado , no exceda de 20 000 toneladas por   trimestre .    Artículo 2    1 . Para los productos mencionados en el artículo 1 ,   toda empresa estará obligada :    a ) bien a depositar en una cuenta bancaria especial ,   abierta en las condiciones precisadas en el Anexo 1 ;    b ) bien a entregar a la Comisión , previa conformidad   de ésta , un aval bancario irrevocable , un efecto   o cualquier otro medio de garantía , en las condiciones   precisadas en el Anexo 1 ,    en concepto de fianza , un importe igual a 15 ECUS por   tonelada , o su equivalente en moneda nacional ,   multiplicado por la cantidad de referencia trimestral de   la empresa aplicada a los tipos de exención . Dicha   operación se efectuará en una sola vez durante el   primer mes de cada trimestre .    La Comisión comunicará a los Estados miembros los   nombres de las empresas afectadas por la presente Decisión   y los importes requeridos en concepto de fianza .    2 . Al comienzo del segundo mes de cada trimestre , las   empresas informarán a la Comisión y al Estado miembro   afectado , del estado de la cuenta bancaria o del   correspondiente medio utilizado para la fianza .    3 . Cuando la empresa no cumpla sus obligaciones   con arreglo a los apartados 1 y 2 , la Comisión   informará de ello al Estado miembro afectado . Este   notificará a la empresa una carta de requerimiento con   arreglo al modelo que figura en el Anexo 2 .    4 . Si , transcurrido el plazo fijado en la carta de   requerimiento , la empresa no cumpliere , el Estado   miembro informará de ello sin demora a la Comisión ,   transmitiéndole , en su caso , las eventuales   observaciones de la empresa . La Comisión podrá   decidir la imposición de una multa , que no podrá   superar el 20 % del importe exigido en concepto   de fianza .    5 . La Comisión remitirá copia de su decisión al   Estado miembro . Este , con arreglo a lo dispuesto en el   artículo 92 del Tratado CECA , expedirá la orden de   ejecución en el plazo de cinco días hábiles .   El Estado miembro procederá a la ejecución   forzosa en el plazo más breve posible , en   nombre y por cuenta de la Comisión . Abonará sin   demora , en una cuenta de la Comisión , las sumas   recaudadas en concepto de multa .    6 . A más tardar al final de la primera semana del   segundo mes siguiente al trimestre contemplado en el   apartado 1 , la Comisión restituirá o liberará   los importes bloqueados , sin perjuicio de lo dispuesto   en los apartados 7 a 9 siguientes , tan pronto como   se haya prestado la fianza para el trimestre siguiente .    7 . En caso de que , respecto de los productos mencionados   en el artículo 1 , la Comisión posea un indicio de   prueba de una infracción de las normas sobre cuotas o   sobre precios del Tratado CECA , y sin perjuicio del   procedimiento previsto en el artículo 36 del Tratado   CECA , dirigirá a la empresa una decisión motivada   por la que se bloquee provisionalmente la restitución   de un importe adecuado e informará de ello al Estado   miembro afectado .    8 . Cuando la Comisión haya adoptado una decisión   por la que se imponga a la empresa una multa por infracción   de dichas normas , la restitución o liberación   prevista en el apartado 6 únicamente procederá para   el importe correspondiente al nivel de la multa impuesta   una vez que la empresa haya pagado ésta . Si no fuere   realizado el pago por la empresa en el plazo establecido ,   el importe correspondiente al nivel de la multa quedará   en poder de la Comisión , y el resto se restituirá o   se podrá a disposición de la empresa .    9 . Si no fuere adoptada por la Comisión ninguna   decisión de sanción en un plazo de seis meses a partir   de la notificación de la decisión por la que se   bloquee la restitución o liberación , el importe   correspondiente será restituido o liberado .    Artículo 3    1 . Las empresas deberán encomendar la verificación :     - de sus pedidos y facturas de venta de los productos   contemplados en el artículo 1 ,     - del cobro de las facturas ,    a una sociedad fiduciaria o a cualquier otro organismo   de su elección , facultado para realizar dicha función ,   aprobado por la Comisión y , en su caso , por el Estado   miembro , si éste lo solicitare . Dicha sociedad   fiduciaria u organismo no serán responsables del pago .   Realizarán mensualmente un control y comunicarán   a la Comisión , a más tardar al final del mes siguiente ,   un informe de control del cual remitirán copia al   Estado miembro de que se trate . Los gastos originados   por dicho control correrán de cuenta de las empresas .    2 . El sistema indicado en el apartado 1 será aplicable   a las entregas que se efectúen a partir del 1 de enero   de 1984 .    Las empresas informarán a la Comisión antes del   15 de enero de 1984 de las disposiciones que hayan   adoptado a este efecto . La Comisión podrá exigir   a las empresas que modifiquen dichas disposiciones   en caso de que no las considere satisfactorias .    3 . Las empresas adoptarán las medidas necesarias   para que los agentes o mandatarios de la Comisión   encargados de las tareas de control , puedan realizar las   verificaciones en la sociedad fiduciaria u organismo que   hayan elegido , en las condiciones previstas por las   decisiones de la Comisión adoptadas sobre la base   del artículo 47 del Tratado CECA .    Artículo 4    La Comisión podrá efectuar modificaciones técnicas   en la presente Decisión , teniendo en cuenta la   experiencia adquirida .    Artículo 5    La presente Decisión entrará en vigor el 1 de enero   de 1984 .    La presente Decisión será obligatoria en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1983 .    Por la Comisión    Étienne DAVIGNON    Vicepresidente    (1) DO n º L 373 de 31 . 12 . 1983 , p. 1 .    (2) DO n º L 208 de 31 . 7 . 1983 , p. 1 .    ANEXO 1    Cada empresa abrirá en un banco de su elección ,   establecido en la Comunidad , una cuenta bancaria   especial en la que prestará la fianza .    La empresa dará instrucciones irrevocables al banco ,   de acuerdo con las cuales únicamente la Comisión   estará facultada para disponer de la cuenta .    La Comisión dará al banco las órdenes relativas   a la restitución , al bloqueo o la transferencia a una   cuenta de la Comisión de la fianza , en todo o en parte .    Los gastos derivados de la apertura y gestión de dicha   cuenta correrán de cuenta de la empresa .    La empresa dará instrucciones al banco para que   confirme a la Comisión la extensión de los   poderes conferidos al mismo para la gestión de la   cuenta especial mencionada . La Comisión comunicará   al banco la lista con las firmas de las personas   autorizadas para efectuar operaciones bancarias con   dicha cuenta .    En caso de que el medio escogido sea una letra de   cambio , la empresa deberá depositarla en un banco   de su elección establecido en la Comunidad . La   letra sólo podrá ser restituida a la empresa por   orden de la Comisión . La empresa dará orden al banco   de informar a la Comisión de que se ha efectuado   el depósito de la letra .    En caso de que el medio escogido sea un aval bancario ,   el texto del mismo habrá de ser aprobado previamente   por la Comisión . La empresa elegirá un banco   establecido en la Comunidad . La empresa dará   orden al banco de remitir a la Comisión copia del   contrato de aval establecido en favor de esta última .    ANEXO 2    CARTA DE REQUERIMIENTO    La Comisión ha comprobado que su empresa no ha   efectuado hasta el día de la fecha ( o la ha   efectuado parcialmente ) la transferencia a que está   obligada con arreglo a las disposiciones del   artículo 2 de la Decisión n º 3716/83/CECA ,   publicada en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas n º L 373 , de 31 de diciembre de 1983 .   Tampoco ha cumplido las obligaciones correspondientes   por ninguno de los otros medios aprobados por la   Comisión .    Por la presente , actuando en nombre y por cuenta   de la Comisión de las Comunidades Europeas , les   requerimos para que , en el plazo de siete días   hábiles a partir de la notificación de esta   carta ; cumplan las obligaciones precedentemente   indicadas o para que nos hagan saber , en aplicación   del artículo 36 del Tratado CECA , sus observaciones   al respecto .