CELEX: 31986R1909
Language: bg
Date: 1986-06-16
Title: Регламент (ЕИО) № 1909/86 на Съвета от 16 юни 1986 година за въвеждане на наблюдение върху вноса на някои продукти с произход от Съединените американски щати

Важна правна забележка

|

31986R1909

Официален вестник n° L 165 , 21/06/1986 стр. 0001 - 0003 специално чешко издание глава 11 том 15 стр. 266  - 268 специално испанско издание глава 11 том 15 стр. 266  - 268 специално унгарско издание глава 11 том 15 стр. 266  - 268 специално литвийско издание глава 11 том 15 стр. 266  - 268 LV.ES глава 11 том 15 стр. 266  - 268 MT.ES глава 11 том 15 стр. 266  - 268 PL.ES глава 11 том 15 стр. 266  - 268 SK.ES глава 11 том 15 стр. 266  - 268 специално словенско издание глава 11 том 15 стр. 266  - 268

		19860616Регламент (ЕИО) № 1909/86 на Съветаот 16 юни 1986 годиназа въвеждане на наблюдение върху вноса на някои продукти с произход от Съединените американски щатиСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че Съединените американски щати наложиха ограничения на вноса на някои продукти с произход от Общността;като има предвид, че тези мерки заплашват да причинят вреда на съответните производители от Общността;като има предвид, че за да се защитят интересите на Общността е необходимо Общността да въведе наблюдение върху вноса на някои продукти с произход от Съединените американски щати;като има предвид, че е необходимо да се предвиди държавите-членки да предоставят бързо информация на Комисията по отношение на действителния извършен внос,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Вносът в Общността на продуктите, включени в приложението и с произход от Съединените американски щати, става предмет на последващо наблюдение от Общността въз основа на декларациите за внос или друг равностоен документ за внос, изискван преди влизането в сила на настоящия регламент.Член 21. Държавите-членки съобщават на Комисията, в рамките на първите 10 дни от всеки месец, подробности за количеството и статистическите стойности, въведени съгласно номенклатурата NIMEXE, за вноса с произход от Съединените американски щати на всеки продукт, включен в приложението, реално извършен през месеца, предхождащ непосредствено предхождащия месец.2. Първото съобщение отнасящо се до вноса, извършен през месец май ще бъде направено не по-късно от 10 юли 1986 г.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Люксембург на 16 юни 1986 година.За СъветаПредседателH. van den Broek--------------------------------------------------19860616ПРИЛОЖЕНИЕОМТ позиция № | Описание |02.01 | Месо и карантия от животни, попадащи в рамките на позиции № 01.01, 01.02, 01.03 или 01.04 прясно, охладено или замразено: AМесо:I.От коне, магарета, катъри и мулетаB.Карантия:II.Други:b)От животни от рода на едрия рогат добитък:2.Други |04.06 | Натурален мед |06.04 | Листа, клони и други части (различни от цветя и пъпки) от дървета, храсти и други растения и мъхове, лишеи и треви, подходящи за букети или декоративни цели, свежи, сухи, оцветени, избелени, импрегнирани или подготвени по друг начин: B.Други:I.Свежи |08.12 | Плодове, сухи, различни от тези, попадащи в рамките на позиции № 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 или 08.05 |12.01 | Маслени семена и маслодайни плодове, цели или счупени: ex B.Други:Слънчогледово семе |15.02 | Мазнини от говеда, овце или кози, нестопени; стопени мазнини или мазнини извлечени чрез разтваряне (включително premier jus), получени от тези нестопени мазнини: B.Други:I.Нестопени мазнини от говеда; стопени мазнини или мазнини извлечени чрез разтваряне (включително premier jus) получени от тези мазнини |20.07 | Плодови сокове (включително гроздова мъст) и зеленчукови сокове, независимо дали съдържат или не добавена захар, но не ферментирали и несъдържащи алкохол: B.С гъстота 1,33 g/cm3 или по-малко при 20 °CII.Други:a)Със стойност над 30 ECU на 100 kg нетно тегло:1.Портокалов сок2.Сок от грейпфрут4.Сок от ананас:bb)другиb)На стойност 30 ECU или по-малко за 100 kg нетно тегло:1.Портокалов сок:bb)Други2.Сок от грейпфрут:bb)Други |21.07 | Хранителни заготовки, неупоменати, нито включени другаде: A.Зърнени култури на зърна или под формата на класове, предварително сварени или приготвени по друг начин:I.ЦаревичниG.Други:I.Несъдържащи млечни мазнини или съдържащи тегловно по-малко от 1,5 % такива мазнини:a)Несъдържащи захароза или съдържащи тегловно по-малко от 5 % захароза (включително инвертна захар, изразена като захароза):1.Без съдържание на скорбяла или съдържаща тегловно по-малко от 5 % скорбяла |22.03 | Бира от малц |22.05 | Вино от прясно грозде; гроздова мъст с ферментация при добавяне на алкохол |--------------------------------------------------