CELEX: 31982R0415
Language: el
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 415/82 της Επιτροπής της 23ης Φεβρουαρίου 1982 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών πού ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού και του ιρλανδικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

Αριθ. L 54/ 18                        'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             25 . 2. 82
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 415/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  τής 23ης Φεβρουαρίου 1982
               περί πωλήσεως σέ προκαθορισμένη κατ' άποκοπή τιμή όρισμένων άποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γαλλικοϋ καί τοΟ ΙρλανδικοΟ όργανισμοΰ
                                           παρεμβάσεως καί προορίζονται γιά έξαγωγή
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             δτι είναι άπαραίτητο νά προβλεφθεί ή σύσταση άσφα­
                                                                  λείας τό ΰψος τής όποιας θά είναι άρκούντως μεγάλο
                                                                  ώστε νά έγγυδται τήν έξαγωγή τών έν λόγω κρεάτων ·
"Εχοντας υπόψη :
                                                                  δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 145/82 (5) πρέπει νά
                                                                  καταργηθεί ·
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής
Κοινότητος                                                        δτι ή Επιτροπή Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος δέν διατύ­
                                                                  πωσε γνώμη έντός τής προθεσμίας πού τέθηκε άπό τόν
                                                                  πρόεδρό της
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΟ Συμβουλίου τής
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγορ&ς στόν
τομέα τοΟ βοείου κρεάτος ('), δπως τροποποιήθηκε                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής 'Ελλάδος
καί Ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                                             'ApSpo 1
'Εκτιμώντας:                                                      1.    Γίνονται ένέργειες πωλήσεως :
                                                                  α) περίπου 1 800 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
                                                                       βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ γαλλι­
δτι ό γαλλικός καί ό Ιρλανδικός όργανισμός παρεμβά­                    κοϋ όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν Αναληφθεί
σεως διαθέτουν σημαντικό άπόθεμα άποστεωμένων                          πρίν άπό τήν 1η Δεκεμβρίου 1981 ■
κρεάτων παρεμβάσεως· δτι πρέπει νά άποφευχθεϊ ή                   β) περίπου 2 000 τόνων άποστεωμένων κρεάτων
παράταση τής άποθεματοποιήσεως τόν έν λόγω κρεάτων                     βοοειδών πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ ίρλανδι­
 λόγω τών ύψηλών δαπανών πού προκύπτουν άπό αύτή ·                     κοΟ όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί έχουν άναληφθεί
δτι σέ όρισμένες τρίτες χώρες ύπάρχουν δυνατότητες                     πρίν άπό τήν 1η Νοεμβρίου 1981 .
διαθέσεως γιά τά έν λόγω προϊόντα ·
                                                                  Τά κρέατα αύτά προορίζονται γιά έξαγωγή.
 δτι πρέπει νά τεθεί πρός πώληση τό ύπόλοιπο μέρος τών            Ή πώληση θά γίνει σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανο­
 κρεάτων αύτών σέ τιμή πού προκαθορίζεται κατ'                    νισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 985/81 .
 άποκοπή, σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
 985/81 τής Επιτροπής (2) ·                                        2. Οί ποσότητες καί οί τιμές πωλήσεως τών προϊόντων
                                                                   καθορίζονται στό παράρτημα.
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τοϋ Συμβου­                                              Αρ$ρο 2
 λίου (3) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται
 στήν κατοχή όργανισμοΰ παρεμβάσεως καί είναι άποθε­               Τό ΰψος τοΟ ποσοΟ τής άσφαλείας πού προβλέπεται στό
 ματοποιημένα έκτός τοϋ έδάφους τοϋ Κράτους μέλους                 άρθρο 3 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 985/81 , καθορίζε­
 στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός είναι δυνατόν               ται σέ 230 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα.
 νά καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη άπό αύτή τών προϊ­
 όντων πού είναι άποθεματοποιημένα στό έδαφός του·
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής Επιτροπής (4)                                       'Αρθρο 3
 καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως
 τών προϊόντων αύτών δτι, γιά νά άποφευχθεϊ οίαδή­                  O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 145/82 καταργείται.
 ποτε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί δτι οί τιμές πού
 καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν Εφαρμό­                                            Αρϋρο 4
 ζονται ώς δχουν στά προϊόντα αύτά ·
                                                                    O παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 1η Μαρτίου
 (') ΕΕ άριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                         1982.
 (2) ΕΕ άρι3. L 99 της 10. 4. 1981 , a. 38.
 P)  ΕΕ άριθ. L 128 τής 24. 5. 1977, σ. 1 .
 C)  ΕΕ άριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                         (5) ΕΕ άριθ. L 17 της 23 . 1 . 1982, σ. 22.
 ---pagebreak--- 25 . 2. 82                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αρι$. L 54/ 19
           Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ κάθε
           Κράτος μέλος.
           Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 23 Φεβρουαρίου 1982.
                                                                  Γιά τήν Επιτροπή
                                                                    Poul DALSAGER
                                                                Μέλος τής 'Επιτροπής
                                                          \
 ---pagebreak--- Αριθ. L 54/20                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        25 . 2. 82
            BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                              BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton Ρ)(2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            κωλήσεως έκφραζόμενες ai ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (l) (J) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (J)
            1 . FRANCE                                                 2. IRELAND
                 Filet                                    7 360           Fillets                                 7 860
                 Faux filet                               4 145           Insides                                 3 470
                 Tende de tranche                         3 400           Outsides                                3 420
                 Semelle                                  3 125           Knuckles                                3 320
                 Tranche grasse                           3 420           Rumps                                   3 500
                 Rumsteak                                 3 200           Cube rolls                              3 910
                 Bavette                                  3 200           Forequarters                            1 600
                 Boule de gîte                            3 100
                 Boule de « macreuse »                    3 000
                 Entrecôte                                3 510
                 Jarret                                   1 200
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοϋ
                 Κράτους μέλους στό όποΐο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, ol τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173 /79 .
             0 ΟΙ τιμές αυτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρθρου 1 7 παρά­
                 γραφος 1 τοϋ κανονισμοΟ (ΕΟΚ) άρι3. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                  lation (EEC) No 2173/79.
             (*) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n. 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79 .