CELEX: 51987PC0613
Language: nl
Date: 1987-12-04
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen, bloesems en vloemknoppen, vers, van codenummers 0603 10 11 tot en met 0603 10 69 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Cyprus (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 613
Vol. 1987/0293
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(87 ) 613 def .
                                                    Brussel , 4 december 1987
                           Voorstel voor een
                     VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende deopening en de wijze van beheer van een communautair
   tariefcontingent voor afgesneden bloemen , bloesems en vloemknoppen , vers ,
   van codenummers 0603 10 11 tot en met 0603 10 69 van de gecom¬
        bineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus ( 1988 )
                                                     f-
                                                   /
                     (door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                 г
                            TOELICHTING
1 . De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
    Cyprus , aangevuld door het Protocol houdende vaststelling van de voor ¬
    waarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede
    etappe van de Associatieovereenkomst tussen de EEG en de Republiek Cyprus
    en aanpassing van een aantal bepalingen van deze overeenkomst ,
    voorziet in de opening van een jaarlijks communautair tariefcon¬
    tingent voor de invoer in de Gemeenschap van 50 ton afgesneden
    bloemen , bloesems en bloemknoppen , vers , van codenummers 0603 10 11
    tot en met 0603 10 69 van de gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong
    uit Cyprus . Krachtens de artikelen 18 en 19 van dit protocol dient
    dit contingent evenwel met ingang van de inwerkingtreding van dit
    protocol met 5 % per jaar te worden verhoogd , zodat het voor 1988
    52,5 ton bedraagt .
2 . Dit voorstel heeft ten doel het betrokken contingent te openen voor
    de periode van 1 januari tot en met 31 oktober 1988 . Dit contingent
    is , berekend volgens de aan genoemd protocol gehechte gemeenschappe¬
     lijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen , waarbij werd
    bepaald dat de pro rata temporis clausule zal worden toegepast , voor
    de betrokken periode op 43,750 ton vastgesteld .
3 . Bij de voorgestelde tariefregeling is rekening gehouden met de inwer¬
     kingtreding per 1 januari 1988 :
     - van het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures
       voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Associatieover¬
       eenkomst tussen de EEG en de Republiek Cyprus en aanpassing van
       een aantal bepalingen van deze overeenkomst , en
     - de gecombineerde nomenclatuur die gebaseerd is op het Internationale
       Verdrag betreffende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving
       en de codering van goederen .
     Indien blijkt dat deze datum niet haalbaar is , behoudt de Commissie
     zich het recht voor haar voorstel in te trekken of te wijzigen in
     de loop van de procedure .
 ---pagebreak---                                    -è -
4 . In het kader van dit tariefcontingent worden de douanerechten geleide ¬
    lijk afgeschaft in hetzelfde tempo en onder dezelfde voorwaarden als
    bepaald in de artikelen 5 en 16 van genoemd protocol .
    Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje en Portugal
    rechten toe , berekend volgens het naar aanleiding van de toetreding
    van Spanje en Portugal aan de Overeenkomst tussen de EEG en Cyprus
    gehechte protocol .
5 . Overeenkomstig het besluit van de Raad van Ministers met betrekking
    tot het beleid voor het Middel landse-Zeegebied van de uitgebreide
    Gemeenschap ( doe . 10723 / 1 / 85 van de Raad van 6.12.1985 ) behoeft het
    contingent niet over de Lid-Staten te worden verdeeld . Bijgevolg
    wordt het gehele contingent bestemd voor de vorming van een communau ¬
    taire reserve .
    Wat betreft de wijze van beheer die door alle Lid-Staten moet worden
    toegepast , stelt de Commissie het zogenaamd " Windhundverfahren " ( naar ¬
    gelang van de invoer ) voor .
    Zulks is het doel van bijgaand voorstel .
BIJLAGE : Voorstel voor een verordening
 ---pagebreak---                                        H
       □                      Voorstel voor een
                Verordening ( EEG )_van de Raad
          betreffende de opening.en de wijze van beheer van een
         communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen ,
  bloesems en bloemknoppen , vers , van de codenummers 0603 10 11 tot
          en met 0603 10 69 van de gecombineerde nomenclatuur ,
                      van oorsprong uit Cyprus ( 1988 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,                                                           |
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de
procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de overeenkomst
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Cyprus en aanpassing van enkele bepalingen van
deze overeenkomst ( 1 ) in artikel 19 bepaalt dat voor afgesnedëp bloemen , bloesems
en bloemknoppen , vers , van de codenummers 0603 10 11 tot en met 0603 10 69 van de
gecombineerde nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus , bij invoer in de Gemeenschap
verlaagde douanerechten gelden binnen de grenzen van een jaarlijks communautair
tariefcontingent van 50 ton ; dat dit contingent , krachtens de artikelen 18 en 19 van
dit protocol met ingang van de inwerking treding van dit protocol met 5 % per jaar dient
te worden verhoogd en dat dit dus voor 1988 52,500 ton bedraagt; dat in het
kader van dit tariefcontingent de douanerechten geleidelijk worden afgeschaft
in het tempo en volgens de voorwaarden als bepaald in de artikelen 5 en 16 van
genoemd protocol; dat binnen de grenzen van dit contingent Spanje en Portugal
rechten toepassen , berekend volgens het naar aanleiding van de toetreding van
Spanje en Portugal aan de Overeenkomst EEG / Cyprus gehechte protocol ( 2 );
Overwegende dat het contingent alleen dan van toepassing is op grootbloemige
en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en veelbloemige anjervarië-
teiten , indien is voldaan aan de bij Verordening ( EEG ) nr .          / 87 van de
Raad vastgestelde bepalingen tot vaststelling van de voorwaarden voor de toe ¬
passing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van
de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus , Israël , Jordanië en Marokko ( 3 ) en
dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde
produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen ;
Overwegende dat het tariefcontingent derhalve dient te worden geopend voor
de periode van 1 januari tot en met 31 oktober 1988 voor een hoeveelheid
welke uit hoofde van de in genoemd protocol opgenomen " pro rata temporis "
clausule voor deze periode 43,75 ton bedraagt ;
Overwegende dat met ingang van de datum van opening van genoemd contingent
de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief zal zijn vervangen
door de gecombineerde nomenclatuur die gebaseerd is op het Internationale
Verdrag betreffende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en
de codering van goederen ; dat hiermee in deze verordening rekening dient te
worden gehouden door de codenummers van de nomenclatuur waaronder genoemde
produkten vallen te vermelden ;
                                                                    .../
 ( 1 ) PB L    van               blz .
 ( 2 ) PB L    van        1987 , blz .
 ( 3 ) PB L    van        1987, blz .
 ---pagebreak---                                                  ç
        Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
        van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik linnen maken
        van genoemd contingent en dat de aan dit contingent verbonden rechten in
        alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de
        betrokken produkten tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uit ¬
        geput ; dat het in het onderhavige geval aangewezen lijkt om niet in een ver¬
        deling over de Lid-Staten te voorzien , onverminderd het opnemen uit het con¬
        tingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder de
        voorwaarden en volgens de procedure voorzien bij artikel 1 , lid 2 ; dat deze
        wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
        Commissie , die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen
        volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
        Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden
        en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
        door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
        van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
         een van haar leden ,
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                            Artikel 1
         1 . Van 1 januari tot en met 31 oktober 1988 worden de douanerechten bij
              invoer in de Gemeenschap voor de onderstaand vermelde produkten , van
              oorsprong uit Cyprus , geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen
              van onderstaand communautair tariefcontingent :
Volg-      Code gecombi ¬      Omschrijving                     Omvang van      Contingent-
nummer     neerde nomen -                                       het contin ¬    recht
           c latuur                                             gent ( in ton ) ( in % )
09.1419 ' 0603    10  51       Afgesneden bloemen , bloesems        43,75       17 : van
           0603   10  53       en bloemknoppen , voor bloem-                    1 januari tot
           0603   10  55       stukken of voor versiering ,                     en met
           0603   10  61       vers , gedroogd , gebleekt , ge-                 29 februari
           0603   10  65       verfd , geïmpregneerd of op                      15,4 : van
           0603   10  69       andere wijze geprepareerd :                      1 maart tot en
           0603   10  11       - vers  :                                        met 31 mei
           0603   10  13         - van 1 november tot en                        21,8 : van
           0603   10  15            met 31 mei                                  1 juni tot en
           0603 10 21            - van 1 juni tot en met                        met 31 oktober
           0603 10 25               31 oktober ,
           0603 10 29            van oorsprong uit Cyprus
              Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje en Portugal
              rechten toe , berekend volgens de bepalingen ter zake van het naar aanleiding
              van de toetreding van Spanje en Portugal aan de Overeenkomst tussen de
              Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus gehechte protocol .
         2 . De toepassing van de in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingenten kan
              voor grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en twee-
              bloemige anjervariëteiten worden onderbroken indien op communautair niveau
              wordt vastgesteld dat de bij Verordening ( EEG ) nr .       /87 vastgestelde
              pri j svoorwaarden niet in acht worden genomen .
 ---pagebreak---                                       -6-
    In dergelijke gevallen stelt de Commissie door middel van verordeningen
    opnieuw de heffing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
    in voor de produkten in kwestie en past zij deze verordening eventueel
    opnieuw toe op de data en voor de produkten en perioden die in de desbe ¬
    treffende verordeningen zijn vermeld .
3 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van het
    betrokken produkt in een Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het
    contingent in aanmerking te komen , gaat de betrokken Lid-Staat , door
    middel van een kennisgeving aan de Commissie , over tot opneming van een
    hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften voor zover het beschik ¬
    bare saldo van het contingent zulks toelaat .
4 . De opnemingen krachtens lid 2 zijn geldig tot het einde van de contingent
    periode .
                                   Artikel 2
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen
    krachtens artikel 1 , lid 3 , zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt
    op hun gecumuleerde aandeel in het communautaire contingent .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije
    toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks
    toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af
    naargelang dat het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het
    vrije verkeer wordt aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van
    de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn
    af geboekt .
 ---pagebreak---                                Artikel 3
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte
van de invoer van het betrokken produkt , die daadwerkelijk van het contingent
is afgeboekt .
                               Artikel 4
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze
verordening wordt nagekomen .
                               Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel                                Voor de Raad :
                                                 De voorzitter ,
 ---pagebreak---                                         'ί
             FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Gonmunauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et l' emploi dans la Gonmunauté .