CELEX: 31988R0189
Language: it
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 189/88 della Commissione, del 21 gennaio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

N. L 19/26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  23 . 1 . 88
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 189/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 21 gennaio 1988
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                                                             Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che è opportuno derogare ali articolo 2,
                                                                     paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                                                                     2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;
europea,
                                                                     considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                     mento sono conformi al parere del comitato di gestione
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27           per le carni bovine,
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
considerando che l'applicazione delle misure d intervento                                      Articolo 1
nel settore delle carni bovine ha determinato la forma­
zione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                      1.   Tra il 25 gennaio 1988 e il 4 marzo 1988 sono messi
                                                                     in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
considerando che, nell attuale situazione del mercato,               seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
                                                                     bovine :
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento all'in­
dustria di trasformazione comunitaria ;                              — circa 500 t di carni non disossate, detenute dalllorga­
                                                                         nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
                                                                         mente al 1° gennaio 1985 ;
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79 della               — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
Commissione (3), modificato dal regolamento (CEE)                        nismo d'intervento tedesco e acquistate anteriormente
n. 1809/87 (4) ; che è inoltre opportuno assoggettare la                 al 1° settembre 1986 ;
vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento           — circa 180 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
(CEE) n. 1687/76 della Commissione ^, modificato da                      nismo d'intervento irlandese e acquistate anterior­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 165/88 (*), e alle norme                 mente al 1° gennaio 1985 ;
fissate dal regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commis­               — circa 2 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
sione Q, modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                      nismo d'intervento italiano e acquistate anteriormente
n. 1809/87, prevedendo inoltre talune deroghe a motivo,                  al 1° gennaio 1985 ;
in particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;
                                                                     — circa 260 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                         nismo d'intervento danese e acquistate anteriormente
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                     al 1° settembre 1986 ;
Consiglio (8) dispone che, per i prodotti detenuti da un             — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                   nismo d'jntervento olandese e acquistate anterior­
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                     mente al 1° settembre 1986 ;
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita diverso da           — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di detto                nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
Stato ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77 della                       riormente al 1° gennaio 1985 ;
Commissione (9) ha stabilito il metodo per calcolare i
prezzi di vendita di questi prodotti ; che, onde evitare              — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
malintesi, occorre precisare che i prezzi fissati dal                    nismo d'intervento francese e acquistate anteriormente
presente regolamento non si applicano a questi prodotti                  al 1° settembre 1986 ;
tali e quali ;                                                        — circa 125 t di carni disossate, detenute dall'organismo
                                                                         d'intervento olandese e acquistate anteriormente al 1°
 (>) GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                             agosto 1986 ;       1
 0   GU  n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.                           — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
 (3) GU  n. L 251 del 5. 1-0. 1979, pag. 12.                             nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
 (4) GU  n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
 0   GU  n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                              riormente al 1° settembre 1986 ;
 0   GU  n. L 18 del 22. 1 . 1988, pag. 40.                           — circa 700 t di carni disossate, detenute dall'organismo
 0 GU n. L 251 dell'i . 10. 1977, pag. 60.                               d'intervento danese e acquistate anteriormente al 1°
 (8) GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
  » GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19.                                settembre 1986.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 19/27
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1                b) deve essere corredata :
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                     — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
tempo.                                                                     le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
                                                                           colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
3. I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono                2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
specificati nell'allegato I.                                               grafo 1 dello stesso regolamento ;
4. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
                                                                       — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
                                                                           carni acquistate saranno trasformate.
sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, (CEE) n.
1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente rego­          2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
lamento.                                                           un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
                                                                   acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande
5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma            dei richiedenti da lui rappresentati.
del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
non devono recare indicazione del magazzino o dei                  3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti.               denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
                                                                   determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
6.     Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e       in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi            titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
indicati nell'allegato II.
                                                                                             Articolo 3
                           Articolo 2                              La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­
                                                                   mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a :
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                    — 40 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
                                                                   — 85 ECU per 100 kg per le carni disossate.
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
    giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­                                  Articolo 4
    vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia              Il presente regolamento entra in vigore il 25 gennaio
    iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;              1988 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 21 gennaio 1988 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 19/28                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             23 . 1 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                        Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                             Produkter                           Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                              Produits                          Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                         Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                              Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       — Vorderviertel,    auf J      Rippen geschnitten,   mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                   2 000                         115,000
                                                                                                                        115,000
    España               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                          500                        100,000
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       180                        100,000
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                                   2 500                         100,000
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Category C, class U, R, O                                     2 000                         100,000
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                   1 000                        115,000
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                             bryst bliver siddende pd forfjerdinger af:
                            Kategori A, Klasse R, O                                          260                        115,000
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                             Caisse A                                                         150                       200,000
                             Bavette                                                          150                       200,000
                             Boule de gîte                                                   514                         180,000
                            Jarret                                                             85                        180,000
                             Caisse B                                                          80                        155,000
                             Caisse C                                                          55                        155,000
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                             Schenkel (voor)                                                   1-2                       130,000
                             Schenkel (achter)                                                   5                       130,000
                             Borst                                                             59                        130,000
                             Vang                                                              45                        110,000
 ---pagebreak---   23 . 1 . 88                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 19/29
         Estado miembro                                          Productos                                 Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
            Medlemsstat                                          Produkter                                    Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
            Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
           Κράτος μέλος                                         Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
           Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
            État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
           Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
              Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
          Estado-membro                                          Produtos                                  Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
       désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
       United Kingdom               —- From steers / Category C, class U, R, 0 :                         ll
                                       Clod and sticking                                                              150                            200,000
l                                      Hindquarter skirt                                                               12                             110,000
                                       Shins and shanks                                                               100                            155,000
I                                      Thin flanks                                                                   110                             130,000
!                                      Flanks (Plate)                                                                590                             130,000
                                       Briskets                                                                        38                            145,000
       Danmark                     — Kategori A / Kategori C :                                           \
l                                      Bryst og slag                                                                 615                             145,000
                                       Øvrigt kød af forfjerdinger                                                     25                            210,000
                                       Skank og muskel                                                                 60                            160,000
  (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
  (■) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (!) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze.produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (2) -These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article. 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2) Estes preços aplicam-se a peso .líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A.   Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  A.  Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven .
 A.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
  B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) dei apartado 1 dei articulo 1 del Reglamento (CEE) n0 2182/77.
  B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
  B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
  B.  Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N. L 19/30                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         23 . 1 . 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE LI — ALLEGATO H — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                          dos organismos de intervenção
           DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
           ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia, 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427, SENPA E
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                     Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
            NEDERLAND :              Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302