CELEX: 32007D0548
Language: mt
Date: 2007-06-05 00:00:00
Title: 2007/548/KE: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 5 ta’ Ġunju 2007 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa, u l-Ġorġja min-naħa l-oħra, biex tiqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea

3.8.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 202/30
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tal-5 ta’ Ġunju 2007
   dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa, u l-Ġorġja min-naħa l-oħra, biex tiqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea
   (2007/548/KE)
   IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 44(2), it-tielet sentenza ta’ l-Artikolu 47(2), u l-Artikoli 55, 57(2), 71, 80(2), 93, 94, 133 u 181a, flimkien mat-tieni sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra t-Trattat ta’ Adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-Att ta’ Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ft-23 ta’ Ottubru 2006, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex, f’isem il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, tinnegozja mal-Ġorġja Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea.
            
         
               (2)
            
            
               Suġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu f’data aktar tard, il-Protokoll għandu jiġi ffirmat f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Protokoll għandu jiġi applikat b’mod proviżorju mill-1 ta’ Jannar 2007, sakemm jintemmu l-proċeduri rilevanti għall-konklużjoni formali tiegħu,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Il-President tal-Kunsill b’dan tingħatalu l-awtorità li jaħtar persuna/i bis-setgħa li jiffirma(w), f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa, u l-Ġorġja min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea, suġġett għall-konklużjoni possibbli tiegħu aktar ’il quddiem.
   It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni (1).
   Artikolu 2
   Sakemm jidħol fis-seħħ, il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi proviżorja mill-1 ta’ Jannar 2007.
   
      Magħmula fil-Lussemburgu, 5 ta’ Ġunju 2007.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         P. STEINBRÜCK
      
   
   
      (1)  Ara paġna 31 ta' dan il-Ġurnal uffiċjali.
    ---documentbreak--- 
   
               3.8.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 202/31
            
         PROTOKOLL
   għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Ġeorġja, min-naħa l-oħra, sabiex jittieħed kont ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija fil-FSK
   IR-RENJU TAL-BELĠJU,
   IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
   IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
   IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
   R-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
   IR-REPUBBLIKA TA’ L-ESTONJA,
   IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
   IR-RENJU TA’ SPANJA,
   IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
   L-IRLANDA,
   IR-REPUBBLIKA TALJANA,
   IR-REPUBBLIKA TA’ ĊIPRU,
   IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
   IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
   IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
   IR-REPUBBLIKA TA’ L-UNGERIJA,
   IR-REPUBBLIKA TA’ MALTA,
   IR-RENJU TA’ L-OLANDA,
   IR-REPUBBLIKA TA’ L-AWSTRIJA,
   IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
   IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
   IR-RUMANIJA,
   IR-REPUBBLIKA TA’ L-ISLOVENJA,
   IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
   IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
   IR-RENJU TA’ L-ISVEZJA,
   IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA’ FUQ
   minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Istati Membri”, irrappreżentati mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, u
   MILL-KOMUNITÀ EWROPEA U MILL-KOMUNITÀ EWROPEA TA’ L-ENERĠIJA ATOMIMKA,
   minn hawn ’il quddiem imsejħa “il-Komunitajiet” irrappreżentati mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u mill-Kummissjoni Ewropea,
   min-naħa waħda, u l-
   ĠEORĠJA
   min-naħa l oħra,
   minn hawn ‘il quddiem imsejħa l-“Partijiet” għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll,
   WARA LI KKUNSIDRAW id-dispożizzjonijiet tat-Trattat bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiza, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju ta’ l-Olanda, ir-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta’ l-Iżvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (Stati Membri ta’ l-Unjoni Ewropea), u bejn ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija, dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma’ l-Unjoni Ewropea, li ġie ffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta’ April 2005 u li ser jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2007,
   FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW is-sitwazzjoni l-ġdida fir-relazzjonijiet bejn Ġeorġja u l-Unjoni Ewropea maħluqa bl-adeżjoni fl-UE ta’ żewġ Stati Membri ġodda, li tiftaħ opportunitajiet ġodda u li ġġib magħha sfidi għall-kooperazzjoni bejn il-Georġja u l-Unjoni Ewropea,
   FILWAQT LI JQISU x-xewqa tal-Partijiet li jiżguraw il-ksib u t-twettiq ta’ l-għanijiet u l-prinċipji tal-FSK,
   FTIEHMU KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   Ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija għandhom ikunu Partijiet għall-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni li ġie ffirmat fi Brussell fit-28 ta’ Novembru 1994 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 1998, u li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u l-Ġeorġja, min-naħa l-oħra, iffirmat fil-Lussemburgu fit-22 ta’ April 1996 u li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 1999 (minn hawn’il-quddiem “il-Ftehim”), u għandhom jadottaw u jieħdu nota bl-istess mod, ta’ l-Istati Membri l-oħra, tat-testi tal-Ftehim, kif ukoll tad-Dikjarazzjonijiet Konġunti, Bdil ta’ ittri u Dikjarazzjonijiet mill-Ġeorġja annessi ma’ l-Att Finali ffirmat fl-istess data u l-Protokoll ta’ Ftehim tat-30 ta’ April 2004, li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 2005.
   Artikolu 2
   Dan il-Protokoll għandu jifforma parti integrali mill-Ftehim.
   Artikolu 3
   1.   Dan il-Protokoll għandu jkun approvat mill-Komunitajiet, mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea f’isem l-Istati Membri, u mill-Ġeorġja skond il-proċeduri tagħhom stess.
   2.   Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri msemmija fil-paragrafu preċedenti. L-istrumenti ta’ approvazzjoni għandhom jiġu ddepożitati fis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 4
   1.   Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta’ l-ewwel xahar wara d-data tad-depożitu ta’ l-aħħar strument ta’ approvazzjoni.
   2.   Sakemm tasal id-data li jidħol fis-seħħ, dan il-Protokoll għandu japplika temporanjament b’effet mill-1 ta’ Jannar 2007.
   Artikolu 5
   1.   It-testi tal-Ftehim, l-Att finali u d-dokumenti kollha annessi miegħu, u l-Protokoll għall-Ftehim tat-30 ta’ April 2004, huma mfassla bil-lingwa Bulgara u dik Rumena.
   2.   Dawn jinsabu annessi ma’ dan il-Protokoll u huma awtentiċi daqs it-testi fil-lingwi l-oħra li fihom huma mfassla l-Ftehim, l-Att Finali u d-dokumenti annessi miegħu, u l-Protokoll mal-Ftehim tat-30 ta’ April 2004.
   Artikolu 6
   Dan il-Ftehim huwa miktub b’żewġ kopji fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Żvediża u Ġeorġjana, b’kull wieħed minn dawn it-testi ugwalment awtentiku.
   
      Съставено в Брюксел на двадесет и седми юни две хиляди и седма година.
      Hecho en Bruselas, el veintisiete de junio de dos mil siete.
      V Bruselu dne dvacátého sedmého června dva tisíce sedm.
      Udfærdiget i Bruxelles, den syvogtyvende juni to tusind og syv.
      Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juni zweitausendsieben.
      Kahe tuhande seitsmenda aasta juunikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι επτά Iουνίου δύο χιλιάδες επτά.
      Done at Brussels on the twenty-seventh day of June in the year two thousand and seven.
      Fait à Bruxelles, le vingt-sept juin deux mille sept.
      Fatto a Bruxelles, addì ventisette giugno duemilasette.
      Briselē, divi tūkstoši septītā gada divdesmit septītajā jūnijā
      Priimta du tūkstančiai septintųjų metų birželio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kettőezer-hetedik év június havának huszonhetedik napján.
      Magħmul fi Brussell, is-sebgħa u għoxrin ta' Lulju, elfejn u sebgħa
      Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juni tweeduizend zeven.
      Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego czerwca roku dwa tysiące siódmego.
      Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Junho de dois mil e sete.
      Încheiat la Bruxelles la douăzeci și șapte iunie, anul două mii șapte.
      V Bruseli dvadsiateho siedmeho júna dvetisícsedem
      V Bruslju, sedemindvajsetega junija leta dva tisoč sedem.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
      Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juni tjugohundrasju.
      
         
      
         За Държавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok rėszéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu państw członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Европейските общности
         Por las Comunidades Europeas
         Za Evropská společenství
         For De Europæiske Fællesskaber
         Für die Europäischen Gemeinschaften
         Euroopa Ühenduste nimel
         Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
         For the European Communities
         Pour les Communautés européennes
         Per le Comunità europee
         Eiropas Kopienu vārdā
         Europos Bendrijų vardu
         Az Európai Közösségek részéről
         Għall-Komunitajiet Ewropej
         Voor de Europese Gemeenschappen
         W imieniu Wspólnot Europejskich
         Pelas Comunidades Europeias
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvá
         Za Evropski skupnosti
         Euroopan yhteisöjen puolesta
         På Europeiska gemenskapernas vägnar
         
            
         
            
         
            
      
      
         За Грузия
         Por Georgia
         Za Gruzii
         for Georgien
         Für Georgien
         Gruusia nimel
         Για τη Γεωργία
         For Georgia
         Pour la Géorgie
         Per la Georgia
         Gruzijas vārdā
         Gruzijos vardu
         Grúzia részéről
         Għall-Ġeorġa
         Voor Georgië
         W imieniu Gruzji
         Pela Geórgia
         Pentru Georgia
         Za Gruzínsko
         Za Gruzijo
         Georgian puolesta
         På Georgiens vägnar