CELEX: 31994R0956
Language: sv
Date: 1994-04-28 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 956/94 av den 28 april 1994 om närmare bestämmelser om beviljande av stöd för privat lagring av lagringsbeständig ost

Avis juridique important

|

31994R0956

Kommissionens förordning (EG) nr 956/94 av den 28 april 1994 om närmare bestämmelser om beviljande av stöd för privat lagring av lagringsbeständig ost  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 108 , 29/04/1994 s. 0010 - 0012 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 57 s. 0029  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 57 s. 0029 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 956/94 av den 28 april 1994 om närmare bestämmelser om beviljande av stöd för privat lagring av lagringsbeständig ostEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 230/94(2), särskilt artiklarna 9.3 och 28 i denna, ochmed beaktande av följande:I rådets förordning (EEG) nr 508/71(3) föreskrivs att stöd får beviljas för privat lagring av viss lagringsbeständig ost om det råder en allvarlig obalans på marknaden som kan avhjälpas eller minskas genom säsongslagring.Säsongen för produktion av Emmentaler- och Gruyèreost sammanfaller inte med säsongen för konsumtion av dessa ostar. Bestämmelser bör därför införas om att den kvantitet som utgör skillnaden mellan produktionen under sommar-månaderna och produktionen under vintermånaderna får lagras.I samband med de närmare bestämmelserna för denna åtgärd bör den maximala kvantitet som kan omfattas av den, samt giltigheten för de kontrakt som ingås, fastställas med hänsyn till marknadens faktiska behov och möjligheter att lagra osten i fråga. Kontrakten bör bland annat innehålla bestämmelser om identifiering av osten och kontroll av lagerinnehav för vilka stöd beviljas. Stödets storlek bör fastställas med hänsyn till lagringskostnader och marknadsprisernas förväntade utveckling.Vad gäller kontroller har det visat sig att kontroll-bestämmelserna bör specificeras, särskilt i fråga om de dokument som skall framläggas och om kontroller på plats. Dessa nya krav gör det nödvändigt att fastställa att medlemsstaterna kan kräva att kontrollkostnaderna helt eller delvis skall betalas av kontrahenten.I artikel 1.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1756/93 av den 30 juni 1993 om avgörande faktorer för den jordbruksomräkningskurs som tillämpas för mjölk och mjölkprodukter(4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 180/94(5), fastställs den omräkningskurs som skall tillämpas i samband med stödåtgärder för privat lagring i sektorn för mjölkprodukter.Kontinuiteten i den ifrågavarande lagringen bör säkerställas.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Stöd skall beviljas för privat lagring av 16 500 ton Emmentaler- och Gruyèreost som producerats inom gemenskapen och som uppfyller kraven i artiklarna 2 och 3 i denna förordning.Artikel 2 1. Interventionsorganen skall endast ingå lagringskontrakt oma) det parti ost som kontraktet avser utgör minst 5 ton,b) osten är märkt med en tydlig angivelse, som inte kan avlägsnas (eventuellt i form av ett nummer), om den verksamhet där den är framställd samt dagen och månaden för framställningen,c) osten är framställd minst 10 dagar före den dag som i kontraktet anges som dagen för inlagring,d) osten har genomgått kvalitetskontroller som visar att den efter lagring med största sannolikhet kan klassificeras som- "Premier choix" i Frankrike,- "Markenkäse" eller "Klasse fein" i Tyskland,- "First quality" i Danmark,- "Special grade" i Irland,e) lagerhållaren åtar sig att- under hela lagringsperioden bevara osten i lokaler vars temperatur inte överstiger den som anges i punkt 2,- inte ändra det kontrakterade partiets samman-sättning under kontraktstiden utan tillstånd från interventionsorganet. Om kravet på den minimi-kvantitet som fastställs för varje parti uppfylls kan interventionsorganet godkänna en ändring när det gäller uttag från lager eller ersättning av sådan ost vars kvalitet har försämrats till en sådan grad att den inte längre kan lagras.Vid uttag från lager av vissa kvantiteteri) anses kontraktet inte ha ändrats om de nämnda kvantiteterna ersätts med interventionsorganets godkännande,ii) anses kontraktet redan från början ha ingåtts för den kvantitet som bibehålls, om de nämnda kvantiteterna inte ersätts med nya.Eventuella kontrollkostnader som uppstår vid en ändring skall betalas av lagerhållaren.- att föra lagerbokföring och varje vecka informera interventionsorganet om de kvantiteter ost som inlagrats under den föregående veckan och om eventuella förväntade uttag från lagret.2. Den högsta temperaturen i lagerlokalerna skall uppgå till + 6 °C för Emmentaler och + 10 °C för Gruyère. Vad gäller Emmentaler som redan har mognat kan medlemsstaterna tillåta en högsta temperatur på + 10 °C.3. Lagringskontrakt skall ingåsa) skriftligen med angivelse av första dagen för den kontrakterade lagringen. Denna dag får inte infalla tidigare än dagen efter den dag då inlagringen av den ost som kontraktet avser är avslutad,b) efter avslutad inlagring av det parti ost som kontraktet avser och senast 40 dagar efter dagen för den kontrakterade lagringens början.Artikel 3 1. Stöd skall endast beviljas för ost som inlagras under lagringsperioden. Denna period löper från och med den 1 maj 1994 till och med den 30 september samma år.2. Den ost som lagras får endast tas ut ur lagret under perioden för uttag från lagret. Denna period löper från och med den 1 oktober 1994 till och med den 31 mars följande år.Artikel 4 1. Stödbeloppet fastställs till 1,63 ecu per ton och dag.2. Stöd skall inte beviljas för kontrakterad lagring som understiger 90 dagar. Stödet får inte vara större än ett belopp som motsvarar en kontrakterad lagringsperiod på 180 dagar.3. Trots artikel 2.1 e andra strecksatsen får dock lagerhållaren, sedan den period om 90 dagar som anges i första stycket har löpt ut och den period för uttag från lager som anges i artikel 3.2 har börjat, helt eller delvis ta ut det kontrakterade partiet ur lagret. Den minimikvantitet som får tas ut ur lager skall utgöra 500 kg. Medlemsstaterna får dock öka denna kvantitet till 2 ton.Den dag då det kontrakterade partiet ost börjar tas ut ur lager skall inte räknas in i den kontrakterade lagringsperioden.Artikel 5 1. Medlemsstaterna skall säkerställa att villkoren för beviljande av rätt till utbetalning av stödet uppfylls.2. Kontrahenten skall ställa all dokumentation med följande upplysningar om de privat lagrade produkterna till förfogande för den nationella myndighet som ansvarar för kontrollen av att bestämmelserna efterlevs:a) Ägandeförhållandet vid tidpunkten för inlagring.b) Ostens ursprung och framställningsdatum.c) Inlagringsdatum.d) Förekomst i lager.e) Datum för uttag från lager.3. Kontrahenten eller, i tillämpliga fall, lagerhållaren, skall föra lagerbokföring som skall vara tillgänglig i lagerlokalen och som skall omfatta följande:a) Identifiering, genom kontraktsnummer, av de produkter som finns i privata lager.b) Datum för inlagring och uttag från lager.c) Antal ostar och deras vikt för varje parti.d) Produkternas placering i lagret.4. De lagrade produkterna skall vara lätta att identifiera enligt aktuella kontrakt. Ett särskilt märke skall sättas på de ostar som kontraktet avser.5. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.1 e skall de behöriga organen vid inlagring utföra kontroller för att särskilt säkerställa att de lagrade produkterna är berättigade till stöd och för att förhindra varje möjlighet till utbyte av produkterna under den kontrakterade lagringsperioden.6. Den nationella myndighet som ansvarar för kontroller skall genomföraa) en oanmäld kontroll för att säkerställa att produkterna finns i lagret. Det utvalda provet skall vara representativt och motsvara minst 10 % av den totala kvantitet som omfattas av kontraktet för stöd för privat lagring. Dessa kontroller skall dessutom omfatta, utöver granskning av den bokföring som avses i punkt 3, fysisk kontroll av vikten och arten av produkt och deras identifikation. Denna fysiska kontroll skall omfatta minst 5 % av den kvantitet som omfattas av en oanmäld kontroll,b) en kontroll för att säkerställa att produkterna finns i lagret vid slutet av den kontrakterade lagringsperioden.7. För de kontroller som genomförs i enlighet med punkterna 5 och 6 skall en rapport med följande information utarbetas:- Datum för kontrollen.- Kontrollens varaktighet.- Det genomförda kontrollarbetet.Kontrollrapporten måste skrivas under av den ansvarige tjänstemannen och kontrasigneras av kontrahenten eller, i tillämpliga fall, av lagerhållaren.8. Om oriktigheter som rör minst 5 % av de kontrollerade produkterna konstateras skall kontrollen utvidgas till att omfatta ett större prov som fastställs av det behöriga organet.Medlemsstaterna skall inom fyra veckor underrätta kommissionen om sådana fall.9. Medlemsstaterna får kräva att kostnaderna för kontroller helt eller delvis skall betalas av kontrahenten.Artikel 6 Senast på tisdagen varje vecka skall medlemsstaterna underrätta kommissionen oma) de kvantiteter ost för vilka lagringskontrakt har ingåtts under den föregående veckan,b) eventuella kvantiteter för vilka det tillstånd som avses i artikel 2.1 e andra strecksatsen har beviljats.Artikel 7 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med den 1 maj 1994.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 28 april 1994.På kommissionens vägnarRené STEICHENLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.(2) EGT nr L 30, 3.2.1994, s. 1.(3) EGT nr L 58, 11.3.1971, s. 1.(4) EGT nr L 161, 2.7.1993, s. 48.(5) EGT nr L 24, 29.1.1994, s. 38.