CELEX: 52006PC0554
Language: el
Date: 2006-09-28
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0554

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη  /* COM/2006/0554 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 28.9.2006COM(2006) 554 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφη(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασης |110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Τα αποθέματα βαθέων υδάτων είναι αλιευτικά αποθέματα που αλιεύονται σε ύδατα πέραν των κύριων ιχθυότοπων της υφαλοκρηπίδας. Κατανέμονται στα υφαλοπρανή ή συνδέονται με θαλάσσια όρη. Τα είδη αυτά έχουν αργή ανάπτυξη και είναι ιδιαίτερα ευάλωτα στην υπερεκμετάλλευση. Για το 2005 και το 2006,, οι αλιευτικές δυνατότητες για είδη βαθέων υδάτων καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2270/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό για το 2005 και το 2006 των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη και για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων. Το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) εκδίδει επιστημονική γνωμοδότηση για τα αποθέματα βαθέων υδάτων ανά διετία. Η τελευταία γνωμοδότηση εκδόθηκε τον Ιούνιο του 2006 και αποτελεί τη βάση για τα προτεινόμενα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για την περίοδο 2007-2008. Η εν λόγω γνωμοδότηση αναφέρει ότι τα είδη βαθέων υδάτων που υφίστανται τη μεγαλύτερη εκμετάλλευση αλιεύονται με μη βιώσιμο τρόπο και το ICES έχει συστήσει άμεσες μειώσεις στα καθιερωμένα είδη αλιείας βαθέων υδάτων, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμα. Κανένα είδος αλιείας βαθέων υδάτων δεν πληροί επί του παρόντος αυτό το κριτήριο. Το ICES γνωμοδότησε ότι τα καταλληλότερα μέτρα διατήρησης των εν λόγω ειδών θα ήσαν αυτά που βασίζονται στον περιορισμό και τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας. Ωστόσο, ο περιορισμός των αλιευμάτων μέσω της διαχείρισης αλιευτικών ποσοστώσεων θεωρείται ως χρήσιμο συμπληρωματικό μέτρο διατήρησης. Η Επιτροπή καταρτίζει προς το παρόν ανασκόπηση του καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας για τα είδη βαθέων υδάτων και θα υποβάλλει αργότερα , εντός του 2006, χωριστή πρόταση σχετικά με τη μελλοντική διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας. Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρότασης περιορίζεται στον καθορισμό των TAC. Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να καθοριστούν οι αλιευτικές δυνατότητες για τα είδη βαθέων υδάτων σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση του ICES. |120 | Γενικό πλαίσιο Για το 2005 και το 2006,, οι αλιευτικές δυνατότητες για είδη βαθέων υδάτων καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2270/2004 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό για το 2005 και το 2006 των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη και για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων. Λόγω της επείγουσας ανάγκης διατήρησης των εν λόγω ειδών, είναι επιθυμητό να εφαρμοστούν τα μέτρα αυτά μονομερώς, ενώ θα συνεχίζεται η προσπάθεια για την επίτευξη συμφωνίας με τις άλλες ενδιαφερόμενες χώρες για εναρμονισμένα μέτρα στο πλαίσιο του αρμόδιου περιφερειακού οργανισμού αλιείας (NEAFC, Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού). Ο καθορισμός και η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων εμπίπτει στις αποκλειστικές αρμοδιότητες της Κοινότητας. Οι υποχρεώσεις της Κοινότητας για βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων απορρέουν από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2002. Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να είναι σύμφωνες με τις διεθνείς συμφωνίες που καλύπτουν την προληπτική διαχείριση και την αειφόρο χρήση των αλιευτικών πόρων, μεταξύ άλλων δε και με τη συμφωνία των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων αλιευτικών αποθεμάτων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων. |139 | Υφιστάμενες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρόταση Δεν υπάρχουν διατάξεις στο πεδίο της πρότασης. |140 | Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Τα προτεινόμενα μέτρα έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τους στόχους της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και είναι συνεπή προς την πολιτική της Κοινότητας για την αειφόρο ανάπτυξη. |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση των επιπτώσεων |Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη |211 | Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι τομείς-στόχοι και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητών Για τα κύρια στοιχεία της πρότασης ενημερώθηκαν το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορείου Θαλάσσης (NSRAC), το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορειοδυτικών Υδάτων (NWWRAC) καθώς και οι εμπλεκόμενοι φορείς που θα εκπροσωπηθούν στο προς συγκρότηση Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Νοτιοδυτικών Υδάτων (SWWRAC). Επιπλέον, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώθηκαν σε διάφορες συναντήσεις της σχετικής ομάδας εργασίας του Συμβουλίου. |Συγκέντρωση και αξιοποίηση εμπειρογνωμοσύνης |221 | Σχετικοί επιστημονικοί τομείς και τομείς εμπειρογνωμοσύνης Η Κοινότητα ζητεί, κάθε χρόνο, από το ICES και από την Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με την κατάσταση των σημαντικών αλιευτικών αποθεμάτων. |223 | Κυριότεροι οργανισμοί / εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στις διαβουλεύσεις Οι επιστημονικές οργανώσεις που συμμετείχαν στη διαβούλευση ήταν το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ). |2249 | Σύνθεση των γνωμοδοτήσεων που παραλήφθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν| |225 | Για όλα τα αποθέματα που καλύπτονται από την παρούσα πρόταση, τα διαθέσιμα δεδομένα δεν επαρκούν για να αποδείξουν τη βιωσιμότητα της αλιείας. Με βάση τη γνωμοδότηση του ICES, στις περισσότερες περιπτώσεις ενδείκνυται η μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων μέχρις ότου αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμες. Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να ακολουθήσει την εν λόγω γνώμη, αλλά προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι κοινωνικο-οικονομικές επιπτώσεις, οι απαιτούμενες μειώσεις κατανέμονται σε περίοδο μέχρι 3 έτη. Επειδή τα είδη βαθέων υδάτων επηρεάζονται ιδιαίτερα από την υπεραλίευση και χαρακτηρίζονται από μακρόχρονες περιόδους αποκατάστασης, η Επιτροπή πιστεύει ότι η μείωση των TAC με χαμηλότερο ρυθμό είναι πιθανόν να δημιουργούσε απαράδεκτο κίνδυνο μακροπρόθεσμης ζημίας του οικοσυστήματος των βαθέων υδάτων. Στις περιπτώσεις όπου είναι δυνατόν να επιτευχθούν τα επίπεδα εκμετάλλευσης που αντιστοιχούν στην επιστημονική γνωμοδότηση σε λιγότερο από τρία έτη χωρίς να σημειωθεί υπέρβαση των μειώσεων κατά 33% ετησίως, τα προτεινόμενα TAC διαμορφώνονται ανάλογα. Λαμβάνεται υπόψη επίσης ο μικτός χαρακτήρας πολλών τύπων αλιείας βαθέων υδάτων. Στις περιπτώσεις που η γνωμοδότηση του ICES προβλέπει σημαντική μείωση ενός αποθέματος που αλιεύεται με μικτούς τύπους αλιείας με στόχο ένα άλλο απόθεμα για το οποίο η γνωμοδότηση προβλέπει λιγότερους περιορισμούς, το TAC καθορίζεται βάσει του πλέον απειλούμενου αποθέματος. Οι υφιστάμενες ποσοστώσεις, που είναι μικρές και έχουν στόχο να καλύψουν αναπόφευκτα παρεμπίπτοντα αλιεύματα, διατηρούνται προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία υποχρέωσης απόρριψης. Τα προτεινόμενα TAC υπολογίζονται με βάση τα αναφερθέντα αλιεύματα του 2005. Στις περισσότερες περιπτώσεις, χρησιμοποιούνται τα επίσημα στοιχεία για τα αλιεύματα. Ωστόσο, στις περιπτώσεις που το ICES αναφέρει σημαντικά υψηλότερες ποσότητες κοινοτικών αλιευμάτων σε σχέση με τα αναφερόμενα επίσημα στοιχεία, χρησιμοποιούνται ως βάση των υπολογισμών τα στοιχεία του ICES. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι είναι πιθανόν ρεαλιστικότερα και επίσης επειδή η χρήση των χαμηλότερων επίσημων στοιχείων θα επιβράβευε τη μη αναφορά όλων των αλιευμάτων. Η επιστημονική γνωμοδότηση προβλέπει ότι το καθρεπτόψαρο Ατλαντικού δεν πρέπει να αλιεύεται σε καμία περιοχή TAC. Ωστόσο, διατηρείται η περιοχή προστασίας του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού που καθιερώθηκε με τον κανονισμό 2270/2004 στις διαιρέσεις ICES VI και VI, λόγω της εξάντλησης των αποθεμάτων γύρω από τα θαλάσσια όρη στις εν λόγω περιοχές και με δεδομένη τη συνέχιση της εφαρμογής ποσοστώσεων εκτός των απαγορευμένων περιοχών. |230 | Εκτίμηση των επιπτώσεων Με την πρόταση θα μειωθούν σημαντικά οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα βαθέων υδάτων. Παρόλο που οι εκφορτώσεις ειδών βαθέων υδάτων αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο ποσοστό της οικονομικής αξίας του συνόλου των κοινοτικών εκφορτώσεων, η απώλεια των αλιευτικών δυνατοτήτων θα προκαλέσει αναμφισβήτητα οικονομική δυσπραγία στους οικείους στόλους. Ωστόσο, η πρόταση πρέπει να αντιμετωπιστεί ως μέρος μιας πιο μακροπρόθεσμης προσέγγισης, στο πλαίσιο της οποίας τα επίπεδα αλίευσης μειώνονται σταδιακά σε βιώσιμα επίπεδα και η οποία, κατά συνέπεια, έχει ως στόχο να εξασφαλίσει τη μακροπρόθεσμη ευρωστία του κλάδου διασφαλίζοντας ταυτόχρονα και το οικοσύστημα των βαθέων υδάτων. |Νομικά στοιχεία της πρότασης |305 | Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσεως Η πρόταση αποσκοπεί στην παροχή αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη για ορισμένα είδη βαθέων υδάτων κατά τα έτη 2007 και 2008 με βάση επιστημονική γνωμοδότηση. |310 | Νομική βάση Νομική βάση της παρούσας πρότασης είναι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 20. |329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρχή της επικουρικότητας δεν ισχύει. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) ακόλουθο(-ους) λόγο(-ους). |331 | Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 20 του κανονισμού 2371/2002 που προβλέπει ότι το Συμβούλιο, αποφασίζει τα όρια των αλιευμάτων ή/και της αλιευτικής προσπάθειας και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών. |Επιλογή νομικού μέσου |341 | Προτεινόμενα νομικά μέσα: κανονισμός. |342 | Άλλα μέσα δεν θα ήταν κατάλληλα για τον(τους) ακόλουθο(ους) λόγο(ους). Η παρούσα πρόταση αντικαθιστά ήδη υπάρχοντα κανονισμό. |Δημοσιονομικές επιπτώσεις |409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |Συμπληρωματικές πληροφορίες |570 | Λεπτομερής ανάλυση της πρότασης Με την πρόταση καθορίζονται, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα κοινοτικά σκάφη. Τα TAC και οι ποσοστώσεις που κατανέμονται στα κράτη μέλη περιλαμβάνονται στο παράρτημα. Οι νέες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) αναφέρουν ότι τα είδη βαθέων υδάτων που αποτελούν αντικείμενο της μεγαλύτερης εκμετάλλευσης αλιεύονται με μη βιώσιμο τρόπο και το ICES έχει συστήσει άμεσες μειώσεις στους καθιερωμένους τύπους αλιείας βαθέων υδάτων, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμοι. Κανένα είδος αλιείας βαθέων υδάτων δεν πληροί επί του παρόντος αυτό το κριτήριο. Το ICES γνωμοδότησε ότι τα καταλληλότερα μέτρα διατήρησης των εν λόγω ειδών θα ήσαν αυτά που βασίζονται στον περιορισμό και τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας. Εντούτοις, ο περιορισμός των αλιευμάτων μέσω ποσοστώσεων θεωρείται ως ένα χρήσιμο πρόσθετο βήμα για την εφαρμογή μέτρων διατήρησης. Η Επιτροπή καταρτίζει προς το παρόν ανασκόπηση του ισχύοντος καθεστώτος διαχείρισης της αλιευτικής προσπάθειας για τα είδη βαθέων υδάτων και θα υποβάλλει αργότερα, εντός του 2006, χωριστή πρόταση σχετικά με τη μελλοντική διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας. Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας πρότασης περιορίζεται στον καθορισμό των TAC. Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην παροχή αλιευτικών δυνατοτήτων που να είναι σύμφωνες με τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. |1.  ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί καθορισμού, για το 2007 και το 2008, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων βαθέων υδάτων, των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα κοινοτικά σκάφηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ης Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[1], και ιδίως το άρθρο 20,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και την αειφόρο άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη, εκτός των άλλων, και τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.(2) Σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει τις αλιευτικές δυνατότητες για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας και να τις κατανείμει σύμφωνα με προκαθορισμένα κριτήρια.(3) Οι τελευταίες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση της Θάλασσας (ICES) σχετικά με ορισμένα αποθέματα ιχθύων που απαντώνται σε βαθέα ύδατα υποδεικνύουν ότι τα εν λόγω αποθέματα αλιεύονται με μη βιώσιμο τρόπο και ότι οι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα αυτά πρέπει να μειωθούν, ώστε να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητά τους.(4) Το ICES έχει επιπλέον γνωμοδοτήσει ότι ο βαθμός εκμετάλλευσης του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού στη ζώνη ICES VII είναι υπέρμετρα υψηλός. Οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφέρουν περαιτέρω ότι το απόθεμα καθρεπτόψαρου του Ατλαντικού στη ζώνη VI είναι σχεδόν εξαντλημένο και ότι έχουν προσδιοριστεί περιοχές με ευάλωτες συγκεντρώσεις του εν λόγω είδους. Είναι επομένως σκόπιμο να απαγορευθεί η αλιεία του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού στις εν λόγω περιοχές.(5) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση των ποσοστώσεων, πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες.(6) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων[2], είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα τα οποία καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να καθοριστούν με αναφορά στις ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας), όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1991, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη τα οποία αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό[3], και στις ζώνες CECAF (Επιτροπή Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού), όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/95 του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού[4].(8) Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με την σχετική ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία, και ιδιαίτερα βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 1983, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών[5], του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών[6], του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής[7], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1994 για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας[8], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1998 για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών[9], του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων[10], και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005 , για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98[11].ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 ΑντικείμενοΜε τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται για τα έτη 2007 και 2008, για τα αποθέματα ειδών βαθέων υδάτων και για τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, οι ετήσιες αλιευτικές δυνατότητες σε ζώνες των κοινοτικών υδάτων και ορισμένων μη κοινοτικών υδάτων όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων, καθώς και οι ειδικοί όροι υπό τους οποίους μπορεί να χρησιμοποιούνται οι αλιευτικές δυνατότητες.Άρθρο 2 Ορισμοί1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «άδεια αλιείας βαθέων υδάτων» νοείται η άδεια αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002.2. Οι ορισμοί των ζωνών ICES και CECAF περιλαμβάνονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 και (ΕΚ) αριθ. 2597/95 αντίστοιχα.Άρθρο 3 Καθορισμός αλιευτικών δυνατοτήτωνΟι αλιευτικές δυνατότητες για τα αποθέματα ειδών βαθέων υδάτων και για τα κοινοτικά σκάφη καθορίζονται με βάση το παράρτημα.Άρθρο 4 Κατανομή μεταξύ των κρατών μελώνΗ κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο παράρτημα, δεν θίγει:α) τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·β) τις ανακατανομές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα άρθρα 21 παράγραφος 4 και 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και με το άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·γ) τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·δ) τις ποσότητες που διατηρούνται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·ε) τις μειώσεις που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 και του άρθρου 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.Άρθρο 5Ελαστικότητα ποσοστώσεωνΓια την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96, όλες οι ποσοστώσεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού θεωρούνται «αναλυτικές» ποσοστώσεις.Ωστόσο, τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζονται στις εν λόγω ποσοστώσεις.Άρθρο 6Όροι για την εκφόρτωση κυρίων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτωνΑλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα, για τα οποία καθορίζονται αλιευτικές δυνατότητες από τον παρόντα κανονισμό, μπορούν να διατηρούνται επί του σκάφους ή να εκφορτώνονται μόνον εάν αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους, το οποίο διαθέτει ποσόστωση η οποία δεν έχει εξαντληθεί. Όλες οι εκφορτώσεις καταλογίζονται στην ποσόστωση.Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται στα αλιεύματα, τα οποία αλιεύονται κατά τη διάρκεια επιστημονικών ερευνών που διενεργούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 και τα οποία δεν καταλογίζονται στην ποσόστωση.Άρθρο 7Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού1. Ως περιοχές προστασίας του καθρεπτόψαρου Ατλαντικού ορίζονται οι ακόλουθες θαλάσσιες περιοχές:α) η θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:57° 00' Β, 11° 00' Δ57° 00' Β, 8° 30' Δ55° 00' Β, 8° 30' Δ55° 00' Β, 11° 00' Δ57° 00' Β, 11° 00' Δβ) η θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:55º 30' Β, 15º 49' Δ53º 30' Β, 14º 11' Δ50º 30' Β, 14º 11' Δ50º 30' Β, 15º 49' Δγ) η θαλάσσια περιοχή που περικλείεται από λοξοδρομικές γραμμές, οι οποίες συνδέουν διαδοχικά τα εξής σημεία:55º 00' Β, 13º 51' Δ55º 00' Β, 10º 37' Δ54º 15' Β, 10º 37' Δ53º 30' Β, 11º 50' Δ53º 30' Β, 13º 51' ΔΤα εν λόγω σημεία και οι αντίστοιχες λοξοδρομικές γραμμές και τα στίγματα σκαφών μετρώνται σύμφωνα με το πρότυπο WGS84.2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη που κατέχουν άδεια αλιείας βαθέων υδάτων παρακολουθούνται κανονικά από τα κέντρα παρακολούθησης της αλιείας (ΚΠΑ), τα οποία διαθέτουν σύστημα εντοπισμού και καταγραφής της εισόδου, της διέλευσης και της εξόδου του σκάφους από τις περιοχές που ορίζονται στην παράγραφο 1.3. Τα σκάφη που κατέχουν άδεια αλιείας βαθέων υδάτων, τα οποία έχουν εισέλθει στις περιοχές που ορίζονται στην παράγραφο 1, απαγορεύεται να διατηρούν επ’ αυτών ή να μεταφορτώνουν οποιαδήποτε ποσότητα καθρεπτόψαρου Ατλαντικού, ή να εκφορτώνουν οποιαδήποτε ποσότητα καθρεπτόψαρου Ατλαντικού κατά το τέλος του αλιευτικού τους ταξιδίου, εκτός εάν:- α) όλα τα αλιευτικά εργαλεία που φέρει το σκάφος είναι προσδεδεμένα και στοιβαγμένα κατά την διέλευση σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93- β) η μέση ταχύτητα κατά τη διέλευση είναι μεγαλύτερη των 8 κόμβων.Άρθρο 8 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΜέρος 1Ορισμός ειδών και ομάδων ειδών ιχθύωνΣε κάθε ζώνη, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ωστόσο, οι καρχαρίες βαθέων υδάτων αναφέρονται στην αρχή του εν λόγω καταλόγου. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχίας των κοινών ονομασιών με τις λατινικές ονομασίες δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:Κοινή ονομασία | Επιστημονική ονομασία |Μαύρο σπαθόψαρο | Aphanopus carbo |Μπερυτσίδες | Beryx spp. |Μπρόσμιος | Brosme brosme |Γρεναδιέρος των βράχων | Coryphaenoides rupestris |Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού | Hoplostethus atlanticus |Μουρούνα διπτερύγιος | Ποντικόψαρο (Molva dypterigia) |Σαλούβαρδοι | Phycis blennoides |Λυθρίνι πελαγίσιο | Pagellus bogaraveo |Όπου γίνεται αναφορά σε «καρχαρίες βαθέων υδάτων», νοούνται καρχαρίες που περιλαμβάνονται στον ακόλουθο κατάλογο ειδών: Πορτογαλικό σκυλόψαρο ( Centroscymnus coelolepis ), Αγκαθίτης Ατλαντικού ( Centrophorus squamosus ), Κεντρόνι ( Deania calceus ), Σκυμνοσκυλόψαρο ( Dalatias licha ), Μεγάλος μαυροαγκαθίτης ( Etmopterus princeps ), Μαυροαγκαθίτης ( Etmopterus spinax ), Μαύρο σκυλόψαρο ( Centroscyllium fabricii ), Κοκκοαγκαθίτης ( Centrophorus granulosus ), Μελανόστομος ( Galeus melastomus ), σκυλόψαρο Galeus murinus ( Galeus murinus ), Ισλανδικό σκυλόψαρο ( Apristuris spp. )Μέρος 2Ετήσιες αλιευτικές δυνατότητες που ισχύουν για κοινοτικά σκάφη σε περιοχές όπου υφίστανται περιορισμοί αλιευμάτων, ανά είδος και ανά περιοχή (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων).Όλες οι αναφορές είναι σε υποπεριοχές ICES, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά.Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων | Ζώνη: | V, VI, VII, VIII, IX (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 53 | 26 |Ισπανία | 250 | 123 |Εσθονία | 3 | 2 |Γαλλία | 906 | 445 |Ιρλανδία | 146 | 72 |Λιθουανία | 3 | 2 |Πολωνία | 3 | 2 |Πορτογαλία | 341 | 168 |Ηνωμένο Βασίλειο | 502 | 247 |ΕΚ | 2.207 | 1.087 |Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων | Ζώνη: | X (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Πορτογαλία | 20 | 20 |ΕΚ | 20 | 20 |Είδη: | Καρχαρίες βαθέων υδάτων και Deania histricosa και Deania profondorum | Ζώνη: | XII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 69 | 34 |Γαλλία | 22 | 11 |Ιρλανδία | 4 | 2 |Ηνωμένο Βασίλειο | 4 | 2 |ΕΚ | 99 | 49 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | I, II, III, IV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 5 | 5 |Γαλλία | 5 | 5 |Ηνωμένο Βασίλειο | 5 | 5 |ΕΚ | 15 | 15 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | V, VI, VII, XII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 23 | 11 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Ισπανία | 113 | 56 |Εσθονία | 11 | 5 |Γαλλία | 1.595 | 784 |Ιρλανδία | 57 | 28 |Λετονία | 74 | 36 |Λιθουανία | 1 | 1 |Πολωνία | 1 | 1 |Ηνωμένο Βασίλειο | 113 | 56 |Άλλες χώρες (1) | 6 | 3 |ΕΚ | 1.994 | 982 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | VIII, IX, X (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 8 | 8 |Γαλλία | 21 | 21 |Πορτογαλία | 2.670 | 2.670 |ΕΚ | 2.700 | 2.700 |Είδη: | Μαύρο σπαθόψαρο Aphanopus carbo | Ζώνη: | CECAF 34.1.2. (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Έτος | 2007 | 2008 |Πορτογαλία | 3.200 | 3.200 |ΕΚ | 3.200 | 3.200 |Είδος | Μπερυτσίδες | Ζώνη: | I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Beryx spp. |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 68 | 68 |Γαλλία | 18 | 18 |Ιρλανδία | 9 | 9 |Πορτογαλία | 196 | 196 |Ηνωμένο Βασίλειο | 9 | 9 |ΕΚ | 300 | 300 |Είδη: | Μπρόσμιος | Ζώνη: | I, II, XIV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Brosme brosme |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 5 | 5 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Γαλλία | 5 | 5 |Ηνωμένο Βασίλειο | 5 | 5 |Άλλες χώρες(1) | 3 | 3 |ΕΚ | 18 | 18 |Είδη: | Μπρόσμιος | Ζώνη: | III (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Brosme brosme |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 8 | 8 |Σουηδία | 4 | 4 |Γερμανία | 4 | 4 |ΕΚ | 15 | 15 |Είδη: | Μπρόσμιος | Ζώνη: | IV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Brosme brosme |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 41 | 41 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Γερμανία | 12 | 12 |Γαλλία | 28 | 28 |Σουηδία | 4 | 4 |Ηνωμένο Βασίλειο | 61 | 61 |Άλλες χώρες(1) | 4 | 4 |ΕΚ | 150 | 150 |Είδη: | Μπρόσμιος | Ζώνη: | V, VI, VII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Brosme brosme |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 4 | 4 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Ισπανία | 16 | 16 |Γαλλία | 184 | 184 |Ιρλανδία | 18 | 18 |Ηνωμένο Βασίλειο | 89 | 89 |Άλλες χώρες(1) | 4 | 4 |ΕΚ | 315 | 315 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | I, II, IV, Va (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 1 | 1 |Γερμανία | 1 | 1 |Γαλλία | 10 | 10 |Ηνωμένο Βασίλειο | 1 | 1 |ΕΚ | 13 | 13 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | III |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 946 | 946 |Γερμανία | 5 | 5 |Σουηδία | 49 | 49 |ΕΚ | 1.000 | 1.000 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | Vb, VI, VII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 9 | 9 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Εσθονία | 67 | 67 |Ισπανία | 74 | 74 |Γαλλία | 3.789 | 3.789 |Ιρλανδία | 299 | 299 |Λιθουανία | 87 | 87 |Πολωνία | 44 | 44 |Ηνωμένο Βασίλειο | 222 | 222 |Άλλες χώρες (1) | 9 | 9 |ΕΚ | 4.600 | 4.600 |Είδη: | Γρεναδιέρος των βράχων | Ζώνη: | VIII, IX, X, XII, XIV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) και V (ύδατα Γροιλανδίας) |Coryphaenoides rupestris |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 20 | 10 |Ισπανία | 2.238 | 1.060 |Γαλλία | 103 | 49 |Ιρλανδία | 4 | 2 |Ηνωμένο Βασίλειο | 9 | 4 |Λετονία | 36 | 17 |Λιθουανία | 4 | 2 |Πολωνία | 700 | 332 |ΕΚ | 3.116 | 1.476 |Είδη: | Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού | Ζώνη: | VI (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 5 | 3 |Γαλλία | 30 | 15 |Ιρλανδία | 5 | 3 |Ηνωμένο Βασίλειο | 5 | 3 |ΕΚ | 45 | 22 |Είδη: | Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού | Ζώνη: | VII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 1 | 1 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Γαλλία | 131 | 64 |Ιρλανδία | 39 | 19 |Ηνωμένο Βασίλειο | 1 | 1 |Άλλες χώρες (1) | 1 | 1 |ΕΚ | 174 | 86 |Είδη: | Καθρεπτόψαρο Ατλαντικού | Ζώνη: | I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII, XIV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Hoplostethus atlanticus |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 4 | 2 |Γαλλία | 21 | 10 |Ιρλανδία | 5 | 3 |Πορτογαλία | 6 | 3 |Ηνωμένο Βασίλειο | 4 | 2 |ΕΚ | 40 | 20 |Είδη: | Μουρούνα διπτερύγιος | Ζώνη: | II, IV, V (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Molva dypterygia |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 1 | 1 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Γερμανία | 1 | 1 |Γαλλία | 9 | 3 |Ιρλανδία | 1 | 1 |Ηνωμένο Βασίλειο | 5 | 2 |Άλλες χώρες (1) | 1 | 1 |ΕΚ | 18 | 9 |Είδη: | Μουρούνα διπτερύγιος | Ζώνη: | III (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Molva dypterygia |Έτος | 2007 | 2008 |Δανία | 4 | 4 |Γερμανία | 2 | 2 |Σουηδία | 4 | 4 |ΕΚ | 10 | 10 |Είδη: | Μουρούνα διπτερύγιος | Ζώνη: | VI, VII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Molva dypterygia |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 22 | 11 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Εσθονία | 3 | 2 |Ισπανία | 68 | 34 |Γαλλία | 1.552 | 765 |Ιρλανδία | 6 | 3 |Λιθουανία | 1 | 1 |Πολωνία | 1 | 0 |Ηνωμένο Βασίλειο | 395 | 195 |Άλλες χώρες (1) | 6 | 3 |ΕΚ | 2.054 | 1.012 |Είδη: | Λυθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | VI, VII, VIII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 176 | 176 | (1) Μόνο για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. |Γαλλία | 9 | 9 |Ιρλανδία | 6 | 6 |Ηνωμένο Βασίλειο | 22 | 22 |Άλλες χώρες (1) | 6 | 6 |ΕΚ | 220 | 220 |Είδη: | Λυθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | IX (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 338 | 338 |Πορτογαλία | 92 | 92 |ΕΚ | 430 | 430 |Είδη: | Λυθρίνι πελαγίσιο | Ζώνη: | X (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Pagellus bogaraveo |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία (1) | 10 | 10 | (1) Ποσοστό μέχρι 10% των ποσοστώσεων του 2008 μπορεί να αλιευθεί τον Δεκέμβριο του 2007 |Πορτογαλία (1) | 1.116 | 1.116 |Ηνωμένο Βασίλειο (1) | 10 | 10 |ΕΚ (1) | 1.136 | 1.136 |Είδος | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | I, II, III, IV (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Phycis blennoides |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 4 | 4 |Γαλλία | 4 | 4 |Ηνωμένο Βασίλειο | 7 | 7 |ΕΚ | 15 | 15 |Είδος | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | V, VI, VII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Phycis blennoides |Έτος | 2007 | 2008 |Γερμανία | 8 | 8 |Ισπανία | 448 | 448 |Γαλλία | 271 | 271 |Ιρλανδία | 198 | 198 |Ηνωμένο Βασίλειο | 620 | 620 |ΕΚ | 1.545 | 1.545 |Είδος | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | VIII, IX (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Phycis blennoides |Έτος | 2007 | 2008 |Ισπανία | 242 | 242 |Γαλλία | 15 | 15 |Πορτογαλία | 10 | 10 |ΕΚ | 267 | 267 |Είδος | Σαλούβαρδοι | Ζώνη: | X, XII (Κοινοτικά ύδατα και ύδατα που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών) |Phycis blennoides |Έτος | 2007 | 2008 |Γαλλία | 6 | 6 |Πορτογαλία | 25 | 25 |Ηνωμένο Βασίλειο | 6 | 6 |ΕΚ | 36 | 36 |[1] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.[2] ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ. 3.[3] ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 448/2005 (ΕΕ L 74 της 9.3.2005, σ. 5)[4] ΕΕ L 270 της 13.11.1995, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).[5] ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1804/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 290, της 4.11.2005, σ. 10).[6] ΕΕ L 132 της , 21.5.1987, σ. 9.[7] ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 768/2005 (ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1)[8] ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2166/2005 (ΕΕ L 345 της 28.12.2005, σ. 5).[9] ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 7.[10] ΕΕ L 351 της 28.12.2002, σ. 6. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2269/2004 (ΕΕ L 396 της 31.12.2004, σ. 1).[11] ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1