CELEX: 62011TN0094
Language: pl
Date: 2011-02-22 00:00:00
Title: Sprawa T-94/11: Skarga wniesiona w dniu 22 lutego 2011 r. — AU Optronics przeciwko Komisji

16.4.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 120/14
            
         Skarga wniesiona w dniu 22 lutego 2011 r. — AU Optronics przeciwko Komisji
   (Sprawa T-94/11)
   2011/C 120/34
   Język postępowania: angielski
   
      Strony
   
   
      Strona skarżąca: AU Optronics Corp. (Hsinchu, Tajwan) (przedstawiciele: B. Hartnett, Barrister, i O. Geiss, adwokat)
   
      Strona pozwana: Komisja Europejska
   
      Żądania strony skarżącej
   
   
               —
            
            
               Stwierdzenie nieważności decyzji Komisji C(2010) 8761 wersja ostateczna z dnia 8 grudnia 2010 r. w sprawie COMP/39.309 — LCD — Wyświetlacze ciekłokrystaliczne, w zakresie, w jakim dotyczy ona skarżącej;
            
         
               —
            
            
               tytułem żądania ewentualnego, obniżenie grzywny nałożonej na skarżącą; oraz
            
         
               —
            
            
               obciążenie strony pozwanej kosztami postępowania.
            
         
      Zarzuty i główne argumenty
   
   W uzasadnieniu skargi strona skarżąca podnosi osiem zarzutów.
   
               1)
            
            
               W ramach zarzutu pierwszego skarżąca twierdzi, że Komisja nie wykazała w wymagany prawem i regułami postępowania dowodowego sposób, że instytucja ta posiadała jurysdykcję w zakresie stosowania art. 101 TFUE i art. 53 porozumienia EOG, gdyż:
               
                           —
                        
                        
                           nie wykazała istnienia jurysdykcji terytorialnej;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nie wykazała, że domniemane porozumienie wywierało bezpośredni, istotny i przewidywalny skutek na terenie EOG.
                        
                     
         
               2)
            
            
               W ramach zarzutu drugiego skarżąca podnosi, że Komisja w sposób oczywisty naruszyła prawo i popełniła oczywisty błąd w zakresie ustaleń faktycznych, stosując art. 101 TFUE i art. 53 porozumienia EOG.
            
         
               3)
            
            
               W ramach zarzutu trzeciego skarżąca podnosi, że Komisja naruszyła jej prawo do obrony.
            
         
               4)
            
            
               W zarzucie piątym skarżąca twierdzi, że Komisja błędnie określiła czas trwania naruszenia.
            
         
               5)
            
            
               W ramach zarzutu piątego skarżąca podnosi, że Komisja w oczywiście błędny sposób ustaliła kwotę podstawową grzywny, w szczególności ze względu na to, że:
               
                           —
                        
                        
                           w oczywiście błędny sposób obliczyła wartość sprzedaży;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           popełniła oczywisty błąd, nie biorąc pod uwagę przy ocenie wagi naruszenia indywidualnego postępowania skarżącej.
                        
                     
         
               6)
            
            
               W zarzucie szóstym skarżąca podnosi, że Komisja nie przedstawiła wystarczającego uzasadnienia odnoszącego się do oceny wagi naruszenia.
            
         
               7)
            
            
               W ramach zarzutu siódmego skarżąca utrzymuje, że Komisja błędnie zastosowała obwieszczenie w sprawie współpracy z 2002 r., (1) gdyż:
               
                           —
                        
                        
                           popełniła oczywisty błąd polegający na braku uznania, że współpraca skarżącej stanowiła bardzo istotną wartość dodaną, co uzasadnia obniżenie grzywny o wartość mieszczącą się w przedziale 20 do 30 % lub w pobliżu jego górnej granicy;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           w sposób oczywisty naruszyła prawo przez to, że oparła decyzję na kryteriach, które nie zostały przewidziane w obwieszczeniu w sprawie współpracy z 2002 r.; oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           w konsekwencji, naruszyła prawo skarżącej do obrony.
                        
                     
         
               8)
            
            
               W ramach zarzutu ósmego skarżąca podnosi, że Komisja naruszyła jej prawo do sprawiedliwego procesu, naruszając w rezultacie art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej oraz art. 6 Europejskiej Konwencji Praw Człowieka, gdyż:
               
                           —
                        
                        
                           skarżącej nie umożliwiono przesłuchania ani krzyżowego przesłuchania świadków;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           skarżącej nie umożliwiono ustosunkowania się do sposobu obliczenia nałożonej na nią grzywny;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           grzywnę nałożono po przeprowadzeniu niejawnego przesłuchania ustnego, w którym nie uczestniczył organ wydający decyzję; oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zaskarżona decyzja została wydana przez organ administracyjny i żaden organ sądowy nie jest właściwy do przeprowadzenia kontroli wszystkich aspektów tego aktu.
                        
                     
         
      (1)  Obwieszczenie Komisji w sprawie zwolnienia z grzywien oraz zmniejszania grzywien w przypadkach karteli (tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. 2002, C 45, s. 3)