CELEX: 51999PC0309
Language: sv
Date: 1999-06-25
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av de rättsliga ordningarna för bruksmodellskydd för uppfinningar

Avis juridique important

|

51999PC0309

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av de rättsliga ordningarna för bruksmodellskydd för uppfinningar  /* KOM/99/0309 slutlig - COD 97/0356 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 248 E , 29/08/2000 s. 0056 - 0068

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tillnärmning av de rättsliga ordningarna för bruksmodellskydd för uppfinningarMOTIVERINGALLMÄNTKommissionen förelade den 12 december 1997 Europaparlamentet och rådet ett förslag till direktiv om tillnärmning av de rättsliga ordningarna för bruksmodellskydd för uppfinningar (1).(1) EGT C 36, 3.2.1998, s. 13.Ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 27 maj 1998 (2).(2) EGT C 235, 27.7.1998, s. 26.Parlamentet avgav sitt yttrande vid den första behandlingen vid sitt plenarsammanträde den 8-12 mars 1999. Parlamentet såg positivt på kommissionens initiativ, men för att godkänna det ville man få 34 ändringsförslag godkända (3). Det är på sin plats att notera att parlamentet inte ifrågasatt kommissionens tillvägagångssätt i frågan och att grunderna i det planerade bruksmodellskyddet inte ändrats jämfört med det ursprungliga förslaget: den uppfinningshöjd som krävs är lägre än för patent, grunderna för skydd skall inte prövas på förhand och skyddstiden är begränsad till tio år.(3) Ännu inte offentliggjort.Parlamentet ville att direktivet skulle innehålla en definition av bruksmodell som bygger på en form, en struktur eller en mekanism, varigenom förfaranden och ämnen utesluts från direktivets tillämpningsområde, samtidigt som man ville utvidga uppfinningsbegreppet till datorprogram. Ett annat viktigt förslag i parlamentets yttrande rörde uppfinningshöjd, där man föreslog att uppfinningshöjden för bruksmodell skulle vara lägre än för patent, samtidigt som man följer tillämpliga delar i konventionen om Europapatentet. Yttrandet innehåller också förslag för att stärka bruksmodellskyddets rättssäkerhet genom att tredje man får rätt att kräva att granskningsrapport upprättas och genom att det blir obligatoriskt med granskningsrapport i vissa fall. Parlamentet ville införa ett förfarande med inlämning till en enda ansökningsinstans, så att den sökande kunde lämna in en ansökan om bruksmodell i en medlemsstat vilken sedan svarar för att vidarebefordra ansökan till de övriga medlemsstater för vilka skydd söks. Parlamentet ville också införa ett invändningsförfarande så att tvister om bruksmodeller kan lösas snabbare än i domstol. Vidare ville parlamentet minska avgifterna med 50 % för små och medelstora företag, oberoende uppfinnare och universitet, och utvidga ogiltighetsgrunderna till fall där innehavaren inte har rätt till bruksmodellen.Syftet med detta ändrade förslag är att i möjligaste mån ta hänsyn till parlamentets ändringsförslag. De flesta av dem bidrar till att göra texten exaktare och tydligare.Kommissionen kunde godta 25 av Europaparlamentets ändringsförslag. Av dessa 25 ändringsförslag godtogs 20 helt (ändringsförslagen 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 14, 19, 20, 21, 22, 25, 27, 28, 29, 31, 32, 33 och 34), i vissa fall med smärre språkliga ändringar, och 5 delvis (ändringsförslagen 2, 6, 8, 10 och 26). Däremot kunde kommissionen inte godta 9 av ändringsförslagen (ändringsförslag 1, 12, 15, 16, 17, 18, 23, 24 och 30).Ändringsförslagen om en enda instans för inlämning av ansökningar (ändringsförslag 1, 6 (delvis) och 17) avvisas eftersom detta går utöver direktivets syfte, nämligen att tillnärma de nationella bestämmelser för bruksmodellskydd som har den mest direkta inverkan på den inre marknaden. För närvarande skulle ett sådant förfarande inte svara mot behov uttryckta av de berörda ekonomiska aktörerna under det samråd som inleddes med grönboken 1995. Dessutom skulle förfarandet medföra juridiska och praktiska svårigheter och inte lösa exempelvis problemet med översättningar. Den belastning som administrationen av förfarandet skulle medföra för de nationella myndigheterna måste också tas med i beräkningen. Kommissionen kan dock som ett led i uppföljningen av direktivet och mot bakgrund av vunna erfarenheter överväga att införa ett sådant förfarande, om behov därav framkommer.Ändringsförslaget om invändningsförfarande (ändringsförslag 18) avvisas eftersom det går utöver direktivets syfte att skapa enhetlighet. Detta är en processuell fråga som medlemsstaterna bör svara för, i enlighet med proportionalitetsprincipen. I likhet med förfarandet för enhetlig inlämning kan kommissionen överväga möjligheten att införa ett invändningsförfarande i samband med uppföljningen av direktivet.En del andra ändringsförslag avvisas också. Detta gäller exempelvis de ändringsförslag som direkt eller indirekt rör direktivets tillämpningsområde (ändringsförslag 2 (delvis), 6 (delvis), 8, 23 och 24). Dessa ändringsförslag syftar till att utesluta ämnen och förfaranden från direktivets tillämpning. Att utesluta ämnen och förfaranden från bruksmodellskydd vittnar om en tidigare och numera föråldrad hållning. Det samråd som inleddes 1995 med grönboken om bruksmodeller har visat att flertalet av de berörda är positivt inställda till ett skydd som även omfattar ämnen och förfaranden. Uteslutningen av ämnen och förfaranden beror på kraven på tredimensionell form, men detta krav är på tillbakagång i medlemsstaternas rätt. Numera är det bara fyra medlemsstater som kräver tredimensionell form för att meddela bruksmodellskydd.Dessutom har ändringsförslaget om 50 % lägre avgifter för små och medelstora företag, oberoende uppfinnare och universitet (ändringsförslag 12) avvisats. Även om de överväganden som ligger till grund för detta ändringsförslag är lovvärda passar inte denna bestämmelse som sådan i ett harmoniseringsdirektiv, eftersom den skulle medföra ekonomiska följder för medlemsstaterna utöver direktivets syfte. Den idé som ligger bakom ändringsförslaget har istället uttryckts i ett skäl.Vidare avvisas andra ändringsförslag av kommissionen. Det ändringsförslag som går ut på att utöver prövning i efterhand av undantag även utföra prövning på förhand (ändringsförslag 15) avvisas eftersom det inte går ihop med frånvaron av formell prövning av förutsättningarna för skydd på förhand. De ändringsförslag där "praktisk eller teknisk fördel" framställs som en ytterligare förutsättning för att få skydd (ändringsförslag 6 (delvis), 10 och 16) ha inte godtagits. Detta hade inneburit ett nytt villkor för att få skydd; begreppet teknisk fördel bör snarare ses som en förklaring av uppfinningshöjd.Ändringsförslaget om bruksmodellens ogiltighet om innehavaren inte har rätt till den (ändringsförslag 30) har inte godkänts. I detta fall skulle den verklige uppfinnaren slutgiltigt förlora sin rätt till bruksmodellen eftersom uppfinningen inte längre kunde betraktas som ny. Det är därför inte önskvärt med ogiltighet. Det bör däremot vara tillåtet att överföra rätten till den verklige uppfinnaren.KOMMENTARER TILL SKÄLENAllmäntFör att göra ingressen i det ändrade förslaget mer lättläst har skälen numrerats. Mot bakgrund av parlamentets yttrande har tre skäl ändrats och ett nytt skäl lagts till (se tabellen nedan).Skäl // Ändringsförslag>Plats för tabell>Enskilda skälSkäl 6 har ändrats för att beakta parlamentets ändringsförslag 12 om lägre avgifter för små och medelstora företag, oberoende uppfinnare och universitet.Ändringen av skäl 13 svarar mot parlamentets ändringsförslag 2 (delvis) om uppfinningar som rör datorprogram.Ändringen av skäl 14 svarar mot parlamentets ändringsförslag 3 om att även ge berörd tredje man rätt att begära granskningsrapport.Det nya skäl 19 svarar mot parlamentets ändringsförslag 4 om kommissionens uppföljning av direktivet tre år efter det att det genomförts i medlemsstaterna.KOMMENTARER TILL ARTIKLARNAAllmäntPå grundval av Europaparlamentets yttrande har 20 artiklar eller punkter ändrats. Tre nya artiklar har införts, som rör förhållande till andra skyddsformer (artikel 22), subsidiaritet (artikel 26) respektive uppföljning av direktivet (artikel 28). Två artiklar har ändrats språkligt (artiklarna 18.1 och 27.1). För att göra det enklare att jämföra ändringsförslagen och de berörda artiklarna har en korrespondenstabell upprättats (se nedan).Artikel // Ändringsförslag>Plats för tabell>Enskilda artiklarArtikel 1Titeln "Definitioner" i det ursprungliga förslaget har ändrats till "Definition" för att passa artikelns nya utformning.Punkt 1Denna artikel har ändrats för att (delvis) överensstämma med parlamentets ändringsförslag 6. Här återfinns idén från artikel 3.1 i det ursprungliga förslaget om skyddsbara uppfinningar, och det anges att skyddet kan omfatta produkter och förfaranden. En formulering med form, struktur eller mekanism har inte valts, eftersom det skulle utesluta förfaranden och ämnen, vilket inte är kommissionens avsikt. Dessutom har hänvisningen till praktisk eller teknisk fördel eller annan fördel för användaren, exempelvis inom undervisning eller fritid, inte förts in här utan flyttats till artikel 6, uppfinningshöjd, eftersom den utgör en förklaring av begreppet uppfinningshöjd.Punkt 2Punkt 2 motsvarar delvis artikel 1 i det ursprungliga förslaget, men i likhet med parlamentets förslag (ändringsförslag 6) anges en förteckning över de nationella benämningarna för att underlätta tolkningen av direktivet.Artikel 3Titeln har ändrats eftersom innehållet i f.d. punkt 1 flyttats till artikel 1.1 och eftersom artikel 3 (ny) endast rör undantag från skyddet.Punkt 1Den tidigare punkt 1 har strukits med tanke på den nya definitionen i artikel 1. Den nya punkt 1 motsvarar alltså f.d. punkt 2. Parlamentets ändringsförslag 34, om att tillåta bruksmodellskydd av spel om de uppfyller kraven för det, har förts in i punkt 1 c.Punkt 2Denna nya punkt, som motsvarar parlamentets ändringsförslag 7, följer motsvarande delar av konventionen om Europapatentet (artikel 52.3) och syftar till att endast de element som anges i den föregående punkten är uteslutna från bruksmodellskydd som sådana.Artikel 4Titeln på artikel 4 har ändrats för att skilja den från artikel 3 och för att bättre motsvara innehållet, nämligen vilka uppfinningar som inte kan skyddas med bruksmodell. Strykningen av punkt d om uppfinningar som rör datorprogram svarar (delvis) mot parlamentets ändringsförslag 8. Uppfinningar som rör datorprogram kan följaktligen skyddas med bruksmodell om de uppfyller de villkor för skydd som anges i direktivet.Artikel 5Punkt 3Syftet med ändringarna är dels att ange att innehållet i patentansökningar anses ingå i teknikens ståndpunkt i enlighet med parlamentets ändringsförslag 9, dels att tidigare ansökningar bör avse samma territorium som för ansökan om bruksmodell för att anses ingå i teknikens ståndpunkt.Artikel 6Denna artikel följer parlamentets ändringsförslag 6 och 10.Punkt 1Denna punkt följer parlamentets ändringsförslag 10, enligt vilket uppfinningen har uppfinningshöjd om den i förhållande till teknikens ståndpunkt inte är helt uppenbar för en fackman. Denna formulering, som ansluter till definitionen av uppfinningshöjd i konventionen om Europapatentet (artikel 56), gör det möjligt att slå fast att uppfinningshöjd krävs för bruksmodellskydd. Dock anges att denna uppfinningshöjd är lägre än den som krävs för patent, genom att ordet "helt" införts. Formuleringar av detta slag finns för övrigt i vissa nationella lagstiftningar om bruksmodell. Dessutom införs i denna artikel idén i parlamentets ändringsförslag 6 om definition av bruksmodell, nämligen att uppfinningen också skall innebära en fördel.Punkt 2I punkt 2 preciseras vad som avses med begreppet fördel enligt föregående punkt, utgående från parlamentets ändringsförslag 6. Fördelen skall vara praktisk eller teknisk för användning eller tillverkning av produkten eller förfarandet eller innebära någon annan fördel för användaren, exempelvis i fråga om utbildning eller fritid. Med "annan fördel" avses särskilt uppfinningar som rör spel eller leksaker.Artikel 8Punkt 1Genom att föra in ordet "endast", vilket svarar mot parlamentets ändringsförslag 11, går det att strikt begränsa de uppgifter som en ansökan om bruksmodellskydd skall innehålla.Artikel 13Punkt 2 (struken)Syftet med punkt 2 i det ursprungliga förslaget var att begränsa antalet krav till det som är strikt nödvändigt med beaktade av uppfinningens slag. Europaparlamentet ansåg (ändringsförslag 14) att denna formulering var för subjektiv och antagligen skulle medföra skiljaktigheter mellan de nationella lagstiftningarna i frågan. Parlamentet ansåg att det var bättre att genomdriva efterlevnaden av kraven med hjälp av artikel 25 (ogiltigförklaring).Artikel 16Punkt 1Syftet med ändringen, som motsvarar parlamentets ändringsförslag 19, är att låta alla berörda tredje parter begära en granskningsrapport, på sin bekostnad. Med denna ändring ökas den rättsliga säkerheten.Punkt 3I detta tillägg, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 20, föreskrivs att granskningsrapporten skall läggas till handlingarna i ärendet, det vill säga göras offentlig som en del av den dokumentation som åtföljer meddelandet om bruksmodellskydd. Med detta tillägg ökas öppenheten och den rättsliga säkerheten.Punkt 4Ändringarna motsvarar parlamentets ändringsförslag 21. Enligt dem får medlemsstaterna skyldighet, och inte längre bara möjlighet, att föreskriva att granskningsrapport är obligatorisk vid rättslig talan, utom om en granskningsrapport redan upprättats. Detta svarar även mot ett önskemål från Ekonomiska och sociala kommittén.Artikel 18Titeln är ändrad för att ansluta till den nya utformningen av punkt 1 i artikeln.Punkt 1Syftet med ändringen är att tydliggöra att denna bestämmelse rör rätt till prioritet inom en och samma medlemsstat. Dessutom kompletterar den det ursprungliga förslaget genom att ange att den sökande också kan omvandla sin patentansökan till en ansökan om bruksmodellskydd.Artikel 19Punkt 2I tillägget, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 22, föreskrivs att bruksmodellen, efter det att den första perioden om 6 år löpt ut, inte kan förlängas om uppfinningen inte blivit föremål för en granskningsrapport. Tanken är att stärka den rättsliga säkerheten och undvika att icke granskade bruksmodeller skyddas för länge.Artikel 20Punkt 1Strykningen av ordet "registrerad" följer av parlamentets ändringsförslag 26 och bör ses mot bakgrund av den nya punkt 7 i denna artikel, där det anges att bruksmodellen får rättsskydd i och med det att dess registrering offentliggjorts.Punkt 2I likhet med föregående punkt följer strykningen av ordet "registrerad" av parlamentets ändringsförslag 26 och bör ses mot bakgrund av den nya punkt 7 i denna artikel, där det anges att bruksmodellen får rättsskydd i och med det att dess registrering offentliggjorts. Punkt 4Ändringarna inriktas dels på att utvidga begreppet överlåtelse i enlighet med parlamentets ändringsförslag 25, dels att tillåta överlåtelse av ansökningar om bruksmodell.Punkt 7 (ny)I denna nya punkt, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 26, anges när bruksmodellskyddet träder i kraft. Denna nya bestämmelse är viktig, eftersom det ursprungliga förslaget inte innehöll några stadganden i frågan.Artikel 22 (ny)Denna nya artikel svarar mot parlamentets ändringsförslag 5, med smärre ändringar och med en komplettering i fråga om kretsmönster för halvledare. Syftet är att ange bruksmodellskyddets förhållande till andra skyddsformer.Artikel 23Punkt 2I och med denna ändring, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 27, utgår den möjlighet som överläts på medlemsstaterna i det ursprungliga förslaget. Med den nya utformningen blir tillämpningen obligatorisk och meddelat bruksmodellskydd skall anses vara utan verkan om ett patent avseende samma uppfinning meddelats och offentliggjorts. Denna ändring svarar även mot ett önskemål från Ekonomiska och sociala kommittén.Punkt 3Ändringen svarar mot parlamentets ändringsförslag 28 och följer de ändringar som gjorts i föregående punkt.Artikel 25Punkt 1 aMed detta ändring, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 29, tas hänsyn till den nya utformningen av artikel 1.Punkt 2I denna ändring, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 31, anges att det är möjligt att begränsa bruksmodellskyddet med ändring av kraven, beskrivningarna eller ritningarna så långt detta är tillåtet i nationell lagstiftning.Artikel 26 (ny)Denna nya artikel, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 32 med smärre ändringar, gör nationell lagstiftning om patent tillämplig om tillämpliga nationella bestämmelser saknas. På så vis undviks behovet av att skapa särskilda förfaranden och låta procedurfrågorna skötas enligt gällande patenträtt.Artikel 27Punkt 1Ändringen i fråga om genomförande av direktivet följer befintliga formuleringar i andra direktiv.Artikel 28 (ny)I denna nya artikel, som svarar mot parlamentets ändringsförslag 33 med smärre ändringar, sägs att direktivet skall följas upp av kommissionen, precis som andra gällande direktiv på det immaterialrättsliga området.Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tillnärmning av de rättsliga ordningarna för bruksmodellskydd för uppfinningar (text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 i detta,med beaktande av kommissionens förslag (4),(4) EGT C 36, 3.2.1998, s. 13.med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (5),(5) EGT C 235, 27.7.1998, s. 26.med tillämpning av förfarandet i artikel 251 i fördraget (6),(6) Europaparlamentets yttrande av den 12 mars 1999.och av följande skäl:(1) Fördraget förpliktar gemenskapen och medlemsstaterna att tillse att de nödvändiga förutsättningarna för den europeiska industrins konkurrenskraft garanteras och särskilt att främja ett bättre utnyttjande av den industriella potential som innovations-, forsknings- och utvecklingspolitiken innebär.(2) Tekniska uppfinningar har för närvarande stor betydelse och gör det möjligt att tillhandahålla förbättrade produkter som har högre kvalitet och som antingen är särskilt effektiva, t.ex. genom att de är enklare att tillämpa eller använda, eller har en praktisk eller industriell fördel jämfört med teknikens ståndpunkt.(3) Olikheterna mellan medlemsstaternas lagstiftningar om bruksmodellskydd medför att samma uppfinningar inte är skyddade i hela gemenskapen eller inte är skyddade på samma sätt och med samma skyddstid i hela gemenskapen. Detta motsvarar inte kriterierna för en öppen och överblickbar inre marknad utan konkurrenshinder. Med hänsyn till upprättandet och funktionen av den inre marknaden är det därför viktigt att anpassa medlemsstaternas lagstiftningar till varandra på detta område.(4) I detta sammanhang är det viktigt att utnyttja alla möjligheter att öka den europeiska industrins konkurrenskraft på forsknings- och utvecklingsområdet.(5) De små och medelstora företagen har en strategisk roll när det gäller innovation och snabba reaktioner på marknadens krav.(6) Det är nödvändigt att ge företag, särskilt små och medelstora företag, och forskare ett instrument som är billigt, snabbt och enkelt att pröva och använda. Mot den bakgrunden bör avgifterna i möjligaste mån vara rimliga för små och medelstora företag, oberoende uppfinnare och universitet.(7) Bruksmodellskyddet förefaller vara bättre lämpat än patentskyddet, särskilt för tekniska uppfinningar med en specifik uppfinningshöjd.(8) Det är nödvändigt att på ett lämpligt sätt skydda tekniska uppfinningar inom hela gemenskapen.(9) Enligt proportionalitetsprincipen är det tillräckligt att begränsa harmoniseringen till att avse de nationella bestämmelser som har en direkt påverkan på den inre marknadens funktion.(10) En förutsättning för att målet med harmoniseringen skall kunna förverkligas är att i princip samma villkor gäller för att erhålla och bibehålla bruksmodellskydd i alla medlemsstater. För detta ändamål bör det upprättas en uttömmande förteckning över de villkor som en teknisk uppfinning måste uppfylla för att få bruksmodellskydd.(11) Flertalet av dessa villkor hänför sig till de villkor som gäller för patentskydd. Den erforderliga uppfinningshöjden bör dock vara en annan, för att hänsyn skall kunna tas till den särskilda karaktären av tekniska uppfinningar som kan få bruksmodellskydd.(12) Bruksmodellskydd bör tillämpas för både produkter och förfaranden.(13) Bruksmodellskydd bör vara uteslutet inte endast för sådana uppfinningar som vanligtvis är undantagna från patenterbarhet utan även för uppfinningar avseende kemiska eller farmaceutiska ämnen eller förfaranden, i syfte att svara mot behoven inom de berörda industrisektorerna.(14) Ansökan om bruksmodellskydd bör uppfylla villkor som ligger nära dem som erfordras på patentområdet. Ansökan om bruksmodellskydd är dock endast föremål för en formell kontroll utan förprövning av nyhet och uppfinningshöjd. Ansökan bör endast bedömas utifrån en granskningsrapport angående teknikens ståndpunkt på begäran av sökanden eller en berörd tredje man.(15) För att möjliggöra en väl fungerande inre marknad och garantera konkurrensvillkor som inte är snedvridna är det avgörande att registrerade bruksmodeller hädanefter åtnjuter samma skydd i samtliga medlemsstaters lagstiftning och har samma skyddstid. Denna tid får inte överstiga tio år.(16) Arten och omfattningen av de rättigheter som följer av bruksmodellskyddet bör preciseras. Det bör erinras om principen om konsumtion av rättigheter inom gemenskapen, i enlighet med Europeiska gemenskapernas domstols praxis, medan däremot principen om internationell konsumtion av rättigheter uttryckligen bör tillbakavisas.(17) Det är även nödvändigt att föreskriva regler om kumulering av patentskydd och bruksmodellskydd samt om upphörande och ogiltigförklaring av bruksmodellskydd.(18) Samtliga medlemsstater i gemenskapen är bundna av Pariskonventionen om skydd av den industriella äganderätten. Gemenskapen och samtliga medlemsstater är bundna av avtalet om handelsrelaterade aspekter av den immateriella äganderätten, som ingåtts inom ramen för Världshandelsorganisationen. Bestämmelserna i detta direktiv bör överensstämma helt med bestämmelserna i Pariskonventionen och i det nämnda avtalet. Medlemsstaternas övriga skyldigheter enligt konventionen och avtalet berörs inte av detta direktiv.(19) Det är nödvändigt att övervaka tillämpningen av detta direktiv och se till att det ständigt anpassas för att med hjälp av bruksmodeller garantera en väl fungerande inre marknad och innovation hos gemenskapens företag. Kommissionen bör föreslå åtgärder som av denna anledning kan visa sig erforderliga. Bland dessa åtgärder är det lämpligt att föreslå konkreta sätt att underlätta registrering av bruksmodeller i mer än en medlemsstat och att göra det billigare.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IALLMÄNTArtikel 1Definition1. Enligt bestämmelserna i detta direktiv kan nya uppfinningar som rör produkter eller förfaranden och som har uppfinningshöjd och industriell tillämpbarhet meddelas bruksmodellskydd.2. Följande benämningar används i medlemsstaterna:Belgien : Brevet de courte durée/Octrooi van korte duurDanmark : BrugsmodelTyskland : GebrauchsmusterGrekland : ïïï ïï oSpanien : Modelo de utilidadFrankrike : Certificat d'utilitéIrland : Short-term patentItalien : Brevetto per modelli di utilitàNederländerna : Zesjarig octrooiÖsterrike : GebrauchsmusterPortugal : Modelo de utilidadeFinland : Nyttighetsmodell/HyödyllisyysmalliArtikel 2SyfteDetta direktiv syftar till att tillnärma medlemsstaternas lagar och andra författningar om bruksmodellskydd för uppfinningar.KAPITEL IISKYDDETS OMFATTNINGArtikel 3Undantag från skyddet1. Bl.a. följande anses inte vara uppfinningar som kan meddelas bruksmodellskydd:a) upptäckter samt vetenskapliga teorier och matematiska metoder,b) konstnärliga skapelser,c) planer, regler och metoder för intellektuell verksamhet eller för affärsverksamhet,d) framläggande av information.2. Bruksmodellskydd av de företeelser som anges i punkt 1 är utesluten endast i den mån bruksmodellskyddet eller ansökan därom endast avser dessa företeelser som sådana.Artikel 4Uppfinningar som inte kan skyddasBruksmodellskydd meddelas inte föra) uppfinningar vars utnyttjande skulle strida mot allmän ordning eller goda seder; utnyttjande av en uppfinning skall dock inte anses strida mot allmän ordning eller goda seder endast av den anledningen att utnyttjandet är förbjudet enligt en bestämmelse i en lag eller förordning i en, flera eller alla medlemsstater,b) uppfinningar avseende biologiska material,c) uppfinningar avseende kemiska eller farmaceutiska ämnen eller förfaranden.Artikel 5Nyhet1. En uppfinning anses vara ny om den inte utgör en del av teknikens ståndpunkt.2. Teknikens ståndpunkt utgörs av allt som före ingivningsdagen för ansökan om bruksmodellskydd blivit allmänt tillgängligt genom skriftlig eller muntlig beskrivning, genom utnyttjande eller på annat sätt.3. Även innehållet i ansökningar om bruksmodellskydd och patent, i den form de givits in i den aktuella medlemsstaten eller i den medlemsstat som patentet avser, som har givits in före den ansökan som avses i punkt 2 och som har offentliggjorts detta datum eller vid ett senare datum anses omfattas av teknikens ståndpunkt.Artikel 6Uppfinningshöjd1. Enligt detta direktiv anses en uppfinning ha uppfinningshöjd om den för en fackman innebär en fördel och inte helt uppenbart följer av teknikens ståndpunkt.2. Med fördel i föregående stycke avses en praktisk eller teknisk fördel för användning eller tillverkning av den berörda produkten eller förfarandet, eller en annan fördel för användaren, till exempel i fråga om utbildning eller fritid.Artikel 7Industriell tillämpbarhet1. En uppfinning anses ha industriell tillämpbarhet om föremålet för uppfinningen kan tillverkas eller användas inom någon typ av industri, inbegripet inom jordbruket.2. Metoder för kirurgisk eller terapeutisk behandling av människor eller djur och diagnostiska metoder som tillämpas på människor eller djur betraktas inte som uppfinningar med industriell tillämpbarhet enligt punkt 1.KAPITEL IIIANSÖKAN OM BRUKSMODELLSKYDD Artikel 8Villkor som ansökan skall uppfylla 1. Ansökan om bruksmodellskydd skall endast innehålla:a) en begäran om att bruksmodellskydd skall meddelas,b) en beskrivning av uppfinningen,c) ett eller flera krav,d) alla de ritningar som beskrivningen eller kraven hänvisar till,e) ett sammandrag.2. För ansökan skall erläggas en ansökningsavgift och eventuellt en granskningsavgift.Artikel 9IngivningsdagIngivningsdagen för ansökan om bruksmodellskydd är den dag då sökanden ger in handlingar som innehållera) uppgift om att bruksmodellskydd söks,b) uppgifter som möjliggör en identifiering av sökanden,c) en beskrivning och ett eller flera krav.Artikel 10Uppgifter om uppfinnarenAnsökan om bruksmodellskydd skall innehålla uppgifter om vem som är uppfinnare. Om sökanden inte är uppfinnaren eller inte är den ende uppfinnaren, skall dessa uppgifter innehålla en förklaring om ursprunget till förvärvet av rätten till bruksmodellen.Artikel 11Uppfinningens enhetlighetAnsökan om bruksmodellskydd får endast avse en uppfinning eller flera uppfinningar som har ett sådant samband med varandra att de utgör ett enda innovationskoncept.Artikel 12Beskrivning av uppfinningenUppfinningen skall i ansökan om bruksmodellskydd beskrivas så tydligt och fullständigt att en fackman med ledning därav kan utöva uppfinningen.Artikel 13KravKraven definierar föremålet för det skydd som söks. De skall vara klara och koncisa och ha stöd i beskrivningen.Artikel 14SammandragSammandraget skall enbart tjäna som teknisk information. Det får inte tillmätas betydelse i något annat avseende, såsom vid bedömningen av omfattningen av det skydd som söks och vid tillämpningen av artikel 5.3.Artikel 15Formell prövning1. Den behöriga myndighet till vilken en ansökan om bruksmodellskydd har givits in skall pröva om ansökan uppfyller de formkrav som anges i artiklarna 8 och 10 och kontrollera om ansökan innehåller en beskrivning och ett sammandrag. 2. Om ingivningsdag inte kan fastställas skall den behöriga myndigheten uppmana sökanden att på de villkor och inom den tid som myndigheten bestämmer avhjälpa de brister som konstaterats. Om sökanden inte har avhjälpt dessa brister i tid behandlas ansökan inte som en ansökan om bruksmodellskydd.3. Den behöriga myndigheten som avses i punkten 1 skall inte pröva huruvida de villkor som anges i artiklarna 5, 6 eller 7 är uppfyllda.Artikel 16Granskningsrapport1. Om ingivningsdag har fastställts för en ansökan om bruksmodellskydd och om ansökan inte anses som återkallad skall den behöriga myndighet till vilken ansökan givits in på begäran av sökanden eller någon annan berörd, där denne står för kostnaderna, upprätta en granskningsrapport avseende den relevanta tekniska ståndpunkten. Detta skall göras på grundval av kraven med vederbörlig hänsyn tagen till beskrivningen och till eventuella ritningar.2. Den behöriga myndighet till vilken ansökan har givits in får anförtro uppdraget att upprätta granskningsrapporten till vilken myndighet som helst som den anser vara kompetent att göra detta.3. När granskningsrapporten har upprättats skall den delges sökanden tillsammans med kopior av samtliga citerade handlingar. Granskningsrapporten skall vara offentlig som en del av den dokumentation som åtföljer meddelandet av bruksmodellskydd.4. I de bestämmelser som medlemsstaterna antar för att följa detta direktiv skall föreskrivas att en granskningsrapport är obligatorisk vid rättstvister där de rättigheter som följer av bruksmodellskyddet görs gällande, utom om en tidigare granskningsrapport om bruksmodellen redan upprättats.Artikel 17Prioritetsrätt1. Den som i vederbörlig ordning i eller för en medlemsstat som är part i Pariskonventionen om skydd av den industriella äganderätten har givit in en ansökan om bruksmodellskydd eller patent, eller dess rättsinnehavare, skall under tolv månader från ingivandet av den första ansökan åtnjuta prioritetsrätt att ge in en ansökan om bruksmodellskydd för samma uppfinning i en eller flera andra medlemsstater. 2. Varje ansökan som utgör en korrekt nationell ansökan enligt den nationella lagstiftningen i den medlemsstat där ansökan ges in eller enligt bilaterala eller multilaterala avtal anses ge prioritetsrätt.3. Med korrekt nationell ansökan avses varje ansökan som är tillräcklig för att fastställa den dag då ansökan givits in i den ifrågavarande medlemsstaten, oavsett vad som i fortsättningen sker med ansökan.Artikel 18Intern prioritet och omvandling1. Den som i vederbörlig ordning har givit in en patentansökan i en medlemsstat skall under tolv månader åtnjuta prioritetsrätt att ge in en ansökan om bruksmodellskydd eller omvandla sin patentansökan till en ansökan om bruksmodellskydd i samma medlemsstat, avseende samma uppfinning, om prioritet inte redan åberopats för patentansökan.2. Bestämmelserna i artikel 17.2 och 17.3 är tillämpliga med vederbörliga ändringar.KAPITEL IVBRUKSMODELLSKYDDETS VERKANArtikel 19Skyddstid1. Skyddstiden för bruksmodellskyddet är sex år från ingivningsdagen för ansökan.2. Sex månader före utgången av den tid som anges i punkt 1 får innehavaren till den behöriga myndigheten ge in en ansökan om förlängning av bruksmodellskyddet för en tid av två år. Denna förlängning beviljas inte om inte en begäran om granskningsrapport avseende uppfinningen upprättats.3. Sex månader före utgången av den tid som anges i punkt 2 får innehavaren ge in en ansökan om en andra och sista förlängning av skyddstiden för bruksmodellskyddet för en tid av högst två år.4. Under alla omständigheter får skyddstiden för bruksmodellskyddet inte överstiga tio år från ingivningsdagen för ansökan.Artikel 20Rättigheter som följer av skyddet1. Om föremålet för bruksmodellskyddet är en produkt ger det innehavaren rätt att förbjuda tredje man att utan innehavarens medgivande tillverka, använda, saluföra, sälja eller för dessa ändamål importera produkten. 2. Om föremålet för bruksmodellskyddet är ett förfarande ger bruksmodellen innehavaren rätt att förbjuda tredje man att utan innehavarens medgivande använda förfarandet samt använda, saluföra, sälja eller för dessa ändamål importera åtminstone produkter som direkt erhållits genom förfarandet.3. De rättigheter som enligt punkterna 1 och 2 följer av bruksmodellskyddet omfattar intea) handlingar som utförs i privata sammanhang och för icke-kommersiella ändamål, ochb) handlingar som utförs i form av experiment med det skyddade föremålet.4. Innehavaren av en bruksmodell eller en ansökan om en bruksmodell har rätt att överlåta denna på alla sätt som lagen erkänner och att ingå licensavtal.5. Medlemsstaterna får föreskriva undantag som begränsar den ensamrätt som erhålls genom bruksmodellskyddet, under förutsättning att dessa undantag inte på ett oberättigat sätt kränker det normala utnyttjandet av bruksmodellen och inte heller på ett oberättigat sätt skadar innehavarens rättmätiga intressen med hänsyn till tredje mans intressen. 6. Om lagstiftningen i en medlemsstat tillåter andra användningar av bruksmodellen än dem som godkänts med stöd av punkt 5 utan rättsinnehavarens medgivande, inbegripet användning av offentliga myndigheter eller av tredje man som fått tillstånd av offentliga myndigheter, skall gällande bestämmelser på patentområdet för motsvarande användningar iakttas.7. De rättigheter bruksmodellen medför träder i kraft när dess registrering offentliggörs.Artikel 21Konsumtion av rättigheter inom gemenskapen1. De rättigheter som följer av bruksmodellskyddet skall inte omfatta åtgärder som vidtas på den produkt som omfattas av bruksmodellskyddet efter det att produkten har släppts ut på marknaden inom gemenskapen av rättsinnehavaren eller med dennes medgivande.2. De rättigheter som följer av bruksmodellskyddet skall däremot omfatta åtgärder som vidtas på den produkt som omfattas av bruksmodellskyddet efter det att produkten har släppts ut på marknaden utanför gemenskapen av rättsinnehavaren eller med dennes medgivande.Artikel 22Förhållande till andra skyddsformerDetta direktiv påverkar inte tillämpningen av gemenskapsrätten och medlemsstaternas rätt i fråga om ritningar, modeller och andra kännetecken, upphovsrätt, patent, typografiska teckensnitt, kretsmönster på halvledarprodukter, civilrättsligt ansvar och illojal konkurrens.KAPITEL VDUBBELT SKYDD, UPPHÖRANDE OCH OGILTIGFÖRKLARINGArtikel 23Dubbelt skydd1. En och samma uppfinning kan vara föremål för en ansökan om patent och en ansökan om bruksmodellskydd, antingen samtidigt eller efter vartannat. 2. Ett bruksmodellskydd anses sakna verkan då patent på samma uppfinning har meddelats och offentliggjorts.3. Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att rättsinnehavaren, om hans rätt kränks, inte skall kunna väcka talan två gånger i följd med stöd av de två olika skyddsordningarna. Artikel 24UpphörandeBruksmodellskyddet upphör: a) vid utgången av den skyddstid som anges i artikel 19,b) om innehavaren avstår från bruksmodellen,c) om de avgifter som avses i artikel 8.2 inte har erlagts i rätt tid.Artikel 25Ogiltigförklaring1. En begäran om ogiltigförklaring av ett bruksmodellskydd kan endast grundas på följande skäl: a) Föremålet för bruksmodellen kan inte få skydd enligt artikel 1.1 och artiklarna 3-7 i detta direktiv.b) Bruksmodellskyddet avser en uppfinning som inte är så tydligt och fullständigt angiven att en fackman med ledning därav kan utöva den.c) Bruksmodellskyddet omfattar något som inte framgick av ansökan när den gjordes.d) Bruksmodellskyddets omfattning har utvidgats.2. Om skälen för ogiltigförklaring påverkar bruksmodellskyddet endast delvis skall ogiltigförklaringen ske i form av en motsvarande begränsning av bruksmodellskyddet. Om nationell lagstiftning medger det får denna begränsning göras i form av en ändring av kraven, beskrivningen eller ritningarna.Artikel 26SubsidiaritetOm det saknas bestämmelser som uttryckligen avser bruksmodeller, skall på dem med nödvändiga ändringar tillämpas de bestämmelser som är tillämpliga på patent, förutsatt att dessa bestämmelser inte är oförenliga med bruksmodellens särdrag.KAPITEL VISLUTBESTÄMMELSERArtikel 27Genomförande1. Medlemsstaterna skall senast två år efter det att detta direktiv offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 28Uppföljning av direktivetTre år efter den tidsgräns för genomförande som avses i artikel 27 skall kommissionen informera Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av direktivet, och om det behöver ändras för att med hjälp av bruksmodellskydd garantera en väl fungerande inre marknad och innovation hos gemenskapens företag. Kommissionen skall också föreslå åtgärder som enligt dess bedömning är nödvändiga för att förbättra detta direktiv.Artikel 29IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 30AdressaterDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande