CELEX: 62019CC0793
Language: sv
Date: 2021-11-18
Title: Förslag till avgörande av generaladvokat M. Campos Sánchez-Bordona föredraget den 18 november 2021.###

Preliminär utgåva
FÖRSLAG  TILL  AVGÖRANDE  AV  GENERALADVOKAT
MANUEL  CAMPOS  SÁNCHEZ-BORDONA
föredraget  den  18 november 2021(1)

Förenade målen C‑793/19 och C‑794/19

Bundesrepublik Deutschland

mot

SpaceNet AG (C‑793/19)

Telekom Deutschland GmbH (C‑794/19)

(beslut om begäran om förhandsavgörande  från  Bundesverwaltungsgericht  (Federala  högsta  förvaltningsdomstolen,  Tyskland))
”Begäran om förhandsavgörande – Telekommunikationer – Behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation – Direktiv 2002/58/EG – Artikel 15.1 – Artikel 4.2 FEU – Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna – Artiklarna 6, 7, 8, 11 och 52.1 – Generell och odifferentierad lagring av uppkopplingsuppgifter för att bekämpa grov brottslighet eller för att avvärja ett konkret hot mot nationell säkerhet”

1.        Dessa  beslut  om  begäran  om  förhandsavgörande,  till  vilka  ska  läggas  begäran  i mål C‑140/20,(2) visar  än  en  gång  att  det  i  vissa  medlemsstater  råder  osäkerhet  om  EU-domstolens  praxis  rörande  lagring  och  tillgång  till  personuppgifter  som  genererats  inom  sektorn  för  elektronisk  kommunikation.

2.        I  mina  förslag  till  avgörande  i  de  förenade målen C‑511/18  och C‑512/18,  La  Quadrature  du  Net  m.fl.,(3) och  i mål C‑520/18,  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone  m.fl.,(4) angav  jag  att  EU-domstolens  dittills  viktigaste  domar  var  följande:
–      Dom  av  den  8 april 2014,  Digital  Rights  Ireland  m.fl.,(5) i  vilken  domstolen  slog  fast  att direktiv 2006/24/EG(6) var  ogiltigt,  på  grund  av  att  det  medgav  ett  oproportionerligt  ingrepp  i  de  rättigheter  som  säkerställs  i artiklarna 7  och  8  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna  (nedan  kallad  stadgan).
–      Dom  av  den  21 december 2016,  Tele2  Sverige  och  Watson  m.fl.,(7) i  vilken  domstolen  slog  fast  att artikel 15.1  i direktiv 2002/58/EG(8) utgör  hinder  för  en  nationell  lagstiftning  som  i  brottsbekämpande  syfte  föreskriver  en  generell  och  odifferentierad  lagring  av  samtliga  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter.
–      Dom  av  den  2 oktober 2018,  Ministerio  Fiscal,(9) i  vilken  EU-domstolen  bekräftade  tolkningen  av artikel 15.1  i direktiv 2002/58  och  klargjorde  betydelsen  av  proportionalitetsprincipen  i  detta  sammanhang.

3.        År 2018  vände  sig  några  domstolar  i  vissa  medlemsstater  till  EU-domstolen  och  begärde  förhandsavgöranden.  Frågorna  handlade  där  om  huruvida  de  ovannämnda  domarna  (från  2014,  2016  och  2018)  berövade  de  statliga  myndigheterna  ett  nödvändigt  instrument  för  att  värna  om  den  nationella  säkerheten  och  för  att  bekämpa  brottslighet  och  terrorism.

4.        Fyra  av  dessa  beslut  om  begäran  om  förhandsavgörande  ledde  fram  till  domen  i  målet  Privacy  International(10)och  domen  i  målet  La  Quadrature  du  Net  m.fl.,(11) båda  av  den  6 oktober 2020,  vilka  i  allt  väsentligt  fastställde  praxis  enligt  domen  Tele2  Sverige,  samtidigt  som  domstolen  införde  vissa  kompletterande  nyanseringar.

5.        Mot  bakgrund  av  vem  som  meddelat  domarna  (domstolens  stora  avdelning),  deras  innehåll  och  strävan  att  där,  i  dialog  med  de  hänskjutande  domstolarna,  ingående  förklara  de skäl som  låg  till  grund  för  domstolens  slutsatser,  kunde  det  ha  förväntats  att  dessa  ”sammanfattande”  domar  av  den  6 oktober 2018  skulle  ha  avslutat  diskussionen.  Varje  annan  begäran  om  förhandsavgörande  rörande  samma  fråga  borde  således  föranleda  ett  motiverat  beslut,  enligt artikel 99  i  domstolens  rättegångsregler.

6.        Före  den  6 oktober 2020  hade  emellertid  ytterligare  tre  beslut  om  begäran  om  förhandsavgörande  registrerats  vid  domstolen  (de  två  som  förenats  i  förevarande  mål och  det  i mål C‑140/20),  vars  innehåll  åter  ifrågasatte  domstolens  praxis  rörande artikel 15.1  i direktiv 2002/58.

7.        EU-domstolen  informerade  de  hänskjutande  domstolarna  om  domarna  av  den  6 oktober 2020  och  frågade  om  de  ville  dra  tillbaka  sina  beslut om begäran  om  förhandsavgörande.  Eftersom  de  vidhöll  sina  begäranden,  vilket  jag  ska  återkomma  till  nedan,(12) har  domstolen  valt  att  inte  tillämpa artikel 99  i  rättegångsreglerna  utan  att  låta  domstolens  stora  avdelning  besvara  dem.
I.      Tillämpliga bestämmelser

A.      Unionsrätt. Direktiv 2002/58

8.        Punkt 1 i artikel 5  (”Konfidentialitet  vid  kommunikation”)  har  följande  lydelse:
”Medlemsstaterna  skall  genom  nationell  lagstiftning  säkerställa  konfidentialitet  vid  kommunikation  och  därmed  förbundna  trafikuppgifter  via  allmänna  kommunikationsnät  och  allmänt  tillgängliga  elektroniska  kommunikationstjänster.  De  skall  särskilt  förbjuda  avlyssning,  uppfångande  med  tekniskt  hjälpmedel,  lagring  eller  andra  metoder  som  innebär  att  kommunikationen  och  de  därmed  förbundna  trafikuppgifterna  kan  fångas  upp  eller  övervakas  av  andra  personer  än  användarna  utan  de  berörda  användarnas  samtycke,  utom  när  de  har  laglig  rätt  att  göra  detta  i  enlighet  med artikel 15.1.  Denna  punkt får  inte  förhindra  teknisk  lagring  som  är  nödvändig  för  överföring  av  kommunikationen  utan  att  det  påverkar  principen  om  konfidentialitet.”

9.        Artikel 6  (”Trafikuppgifter”)  har  följande  lydelse:
”1.      Trafikuppgifter  om  abonnenter  och  användare  som  behandlas  och  lagras  av  leverantören  av  ett  allmänt  kommunikationsnät  eller  en  allmänt  tillgänglig  elektronisk  kommunikationstjänst  skall  utplånas  eller  avidentifieras  när  de  inte  längre  behövs  för  sitt  syfte  att  överföra  en  kommunikation,  utan  att  det  påverkar  tillämpningen  av punkterna 2,  3  och  5  i  den  här  artikeln  samt artikel 15.1.
2.      Trafikuppgifter  som  krävs  för  abonnentfakturering  och  betalning  av  samtrafikavgifter  får  behandlas.  Sådan  behandling  är  tillåten  endast  fram  till  utgången  av  den  period  under  vilken  det  lagligen  går  att  göra  invändningar  mot  fakturan  eller  kräva  betalning.
…”

10.      I artikel 15  (”Tillämpningen  av  vissa  bestämmelser  i direktiv 95/46/EG”)(13) föreskrivs  följande  i punkt 1:
”Medlemsstaterna  får  genom  lagstiftning  vidta  åtgärder  för  att  begränsa  omfattningen  av  de  rättigheter  och  skyldigheter  som  anges  i artikel 5, artikel 6, artikel 8.1,  8.2,  8.3  och  8.4  och artikel 9  i  detta direktiv när  en  sådan  begränsning  i  ett  demokratiskt  samhälle  är  nödvändig,  lämplig  och  proportionell  för  att  skydda  nationell  säkerhet  (dvs.  statens  säkerhet),  försvaret  och  allmän  säkerhet  samt  för  förebyggande,  undersökning,  avslöjande  av  och  åtal  för  brott  eller  vid  obehörig  användning  av  ett  elektroniskt  kommunikationssystem  enligt artikel 13.1  i direktiv 95/46/EG.  Medlemsstaterna  får  för  detta  ändamål  bland  annat  vidta  lagstiftningsåtgärder  som  innebär  att  uppgifter  får  bevaras  under  en  begränsad  period  som  motiveras  av  de skäl som  fastställs  i  denna  punkt.  Alla  åtgärder  som  avses  i  denna  punkt skall  vara  i  enlighet  med  de  allmänna  principerna  i  gemenskapslagstiftningen,  inklusive  principerna  i artikel 6.1  och  6.2  i  Fördraget  om  Europeiska  unionen.”
B.      Nationell rätt

1.      Telekommunikationsgesetz(telekommunikationslagen)(nedankalladTKG)

11.      I  113a § första  stycket  föreskrivs  följande:
”De  skyldigheter  avseende  trafikuppgifters  lagring,  användning  och  säkerhet  som  fastställs  i  113b–113g § gäller  för  operatörer  som  tillhandahåller  slutanvändarna  allmänt  tillgängliga  telekommunikationstjänster.”

12.      I  113b § föreskrivs  följande:
”1)      De  operatörer  som  avses  i  113a § ska  lagra  uppgifterna  inom  landet  på  följande  sätt:
1.      I  tio  veckor  om  det  rör  sig  om  sådana  uppgifter  som  avses  i  andra  och  tredje  stycket.
2.      I  fyra  veckor  och  det  rör  sig  om  sådana  lokaliseringsuppgifter  som  avses  i  fjärde  stycket.
2)      Den  som  tillhandahåller  allmänt  tillgängliga  telefonitjänster  ska  lagra
1.      telefonnumret  eller  något  annat  identifikationsnummer  för  det  uppringande  abonnemanget,  det  uppringda  abonnemanget  samt  för  om-  och  vidarekopplingar,
2.      datum  och  klockslag  då  kommunikationen  inleddes  och  avslutades,  med  uppgift  om  tidszon,
3.      uppgifter  om  vilken  tjänst  som  använts,  i  de  fall  då  det  är  möjligt  att  använda  olika  tjänster  inom  ramen  för  telefonitjänsten,
4.      om  det  rör  sig  om  mobiltelefonitjänster  dessutom
a)      det  internationella  identifikationsnumret  för  mobilabonnenter  till  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget,
b)      det  internationella  identifikationsnumret  för  den  uppringande  och  den  uppringda  ändutrustningen,
c)      datum  och  klockslag  för  tjänstens  första  aktivering,  med  uppgift  om  tidszon  när  tjänster  har  betalats  på  förhand,
5.      om  det  rör  sig  om  internettelefonitjänster  dessutom  IP-adresserna  till  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget  samt  tilldelade  användar-ID.
Det  första  stycket  i  tillämpliga  delar  ska  tillämpas
1.      om  det  rör  sig  om  sms-kommunikation,  multimediameddelande  eller  liknande  meddelande;  i  det  fallet  ska  de  uppgifter  som  anges  i  första  stycket punkt 2 ersättas  av  tidpunkter  för  sändande  och  mottagande  av  meddelandet,
2.      på  obesvarade  samtal  eller  misslyckade  uppringningsförsök  på  grund  av  att  nätadministrationen  har  ingripit …
3)      Den  som  tillhandahåller  allmänt  tillgängliga  internetanslutningstjänster  ska  lagra
1.      den  IP-adress  som  tilldelats  abonnenten  för  internetanvändning,  
2.      en  tydlig  identifiering  av  den  förbindelse  som  möjliggör  internetanslutning,  samt  det  tilldelade  identifieringsnumret,
3.      datum  och  klockslag  när  internetanvändningen  från  den  tilldelade  IP-adressen  inleddes  och  avslutades,  med  uppgift  om  tidszon.
4)      Om  det  rör  sig  om  mobiltelefonitjänster,  ska  beteckningar  på  de  mobiltelefoner som  användes  via  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget  i  början  av  kommunikationen  lagras.  Vad  beträffar  allmänt  tillgängliga  internetanslutningstjänster,  ska  vid  mobilanvändning  beteckningen  på  de mobiltelefoner som  användes  i  början  av  internetanslutningen  lagras.    Det  är  även  lämpligt  att  lagra  uppgifter  som  ger  möjlighet  att  få  kännedom  om  geografisk  position  och  maximala  strålningsriktningar  för  de  antenner  som  betjänar  den  berörda  mobiltelefonen.
5)      Kommunikationens  innehåll,  uppgifter  om  hämtade  internetsidor  samt  uppgifter  om  elektroniska  posttjänster,  får  inte  lagras  med  stöd  av  denna  bestämmelse.
6)      Uppgifter  som  ligger  till  grund  för  sådan  kommunikation  som  avses  i  99 § andra  stycket  får  inte  lagras  med  stöd  av  denna  bestämmelse.  I  tillämpliga  delar  ska  detta  tillämpas  på  telefonkommunikation  från  sådana  enheter  som  avses  i  99 § andra  stycket.  99 § andra  stycket  mening  2–7  i  tillämpliga  delar  ska  tillämpas.[(14)]
…”

13.      I  113c § föreskrivs  följande:
”1)      Uppgifter  som  lagras  i  enlighet  med  113b § får
1.      vidarebefordras  till  en  straffrättslig  myndighet  när  den  begär  att  uppgifterna  ska  vidarebefordras  med  hänvisning  till  en  lagbestämmelse  som  möjliggör  insamling  av  sådana  uppgifter  som  avses  i  113b § i  syfte  att  bekämpa  särskilt  allvarliga  brott,
2.      vidarebefordras  en  delstatlig  säkerhetsmyndighet  när  den  begär  att  uppgifterna  ska  vidarebefordras  med  hänvisning  till  en  lagbestämmelse  som  möjliggör  insamling  av  sådana  uppgifter  som  avses  i  113b § i  syfte  att  avvärja  ett  konkret  hot  mot  en  persons  liv  och  lem  eller  frihet  eller  statens  eller  en  delstats  fortlevnad,
3.      användas  av  den  som  tillhandahåller  allmänt  tillgängliga  telekommunikationstjänster  för  att  lämna  information  enligt  113 § första  stycket  tredje  meningen.
2)      Uppgifter  som  lagras  i  enlighet  med  113b § får  inte  användas  av  den  som  omfattas  av  särskilda  skyldigheter  enligt  i  113a § första  stycket,  för  andra  ändamål  än  de  som  avses  i  första  stycket.
…”

14.      113D § har  följande  lydelse:
”Den  som  omfattas  av  den  skyldighet  som  avses  i  113a § första  stycket  ska  se  till  att  de  uppgifter  som  lagras  i  enlighet  med  113b § första  stycket,  på  grund  av  lagringsskyldigheten  skyddas  genom  tekniska  och  organisatoriska  åtgärder  som  överensstämmer  med  den  tekniska  utvecklingen,  mot  otillåten  kontroll  och  användning.  Dessa  åtgärder  omfattar  särskilt
1.      användning  av  ett  särskilt  säkert  krypteringsförfarande,
2.      lagring  i  en  särskild  lagringsinfrastruktur  som  är  avskild  från  den  infrastruktur  som  används  för  löpande  driftsfunktioner,
3.      lagring  med  en  hög  nivå  för  skydd  mot  cyberangrepp,  i  fristående  databehandlingssystem,
4.      att  endast  personer  med  särskilt  tillstånd  som  utfärdats  av  den  som  ansvarar  för  skyldigheten,  ges  tillgång  till  de  anläggningar  som  används  för  att  behandla  uppgifter,  och
5.      en  skyldighet  att  se  till  att  minst  två  personer  med  särskilt  tillstånd  som  utfärdats  av  den  som  ansvarar  för  skyldigheten  medverkar  när  tillgång  ges  till  uppgifterna.”

15.      113e § har  följande  lydelse:  
”1)      Den  som  ansvarar  för  den  skyldighet  som  avses  i  113a § första  stycket  ska  i  syfte  att  kontrollera  uppgiftsskyddet  se  till  att  varje  tillgång  antecknas  och  i  synnerhet  läsning,  kopiering,  ändring,  radering  och  avslutning  av  uppgifter  som  lagras  i  enlighet  med  113b § första  stycket  på  grund  av  lagringsskyldigheten.  Anteckning  ska  göras  av
1.      klockslag  när  tillgång  ges  till  uppgifterna,
2.      vilka  personer  som  ges  tillgång  till  uppgifterna,
3.      syftet  med  tillgången  och  dess  karaktär.
2)      De  antecknade  uppgifterna  får  inte  användas  för  andra  ändamål  än  kontroll  av  uppgiftsskyddet.
3)      Den  som  ansvarar  för  den  skyldighet  som  avses  i  113a § första  stycket  ska  se  till  att  de  uppgifter  som  antecknas  raderas  efter  ett  år.”
2.      Strafprozessordnung(straffprocesslagen, nedan kalladStPO)

16.      I  100g § föreskrivs  följande:
”…
2)      Om  det  på  grund  av  vissa  omständigheter  finns skäl att  misstänka  att  någon  i  egenskap  av  gärningsman  eller  medhjälpare  har  begått  ett  sådant  särskilt  allvarligt  brott  som  avses  i  andra  meningen  eller,  i  de  fall  där  försök  till  brott  är  straffbart,  har  försökt  att  begå  ett  sådant  brott  och  om  brottet  även  är  särskilt  allvarligt  i  det  konkreta  fallet,  får  trafikuppgifter  som  lagrats  med  stöd  av  113b § [TKB],  samlas  in  om  det  skulle  vara  alltför  svårt  eller  omöjligt  att  utreda  brottet  eller  lokalisera  den  misstänkta  personen  på  annat  sätt  och  om  insamlingen  av  uppgifterna  står  i  proportion  till  sakens  betydelse.
…
4)      Det  är  inte  tillåtet  att  samla  in  trafikuppgifter  i  enlighet  med  andra  stycket  …  om  det  kan  leda  till  information  om  vilken  den  berörda  personen  får  vägra  att  vittna …”

17.      Enligt  101a § första  stycket  krävs  domstols  tillstånd  för  att  samla  in  trafikuppgifter  enligt  100g § StPO.  Enligt  101a § andra  stycket  i  samma  lag,  ska  domstolen  när  den  prövar  en  ansökan  om  tillstånd  i  varje  enskilt  fall  beakta  om  åtgärden  är  nödvändig  och  relevant.  De  parter  som  deltar  i  kommunikationen  ska  delges  beslutet  (101 § sjätte  stycket  StPO).
II.    Bakgrund, tvisterna och tolkningsfrågorna 

18.      SpaceNet  AG  och  Telekom  Deutschland  GmbH  är  bolag  som  tillhandahåller  allmänt  tillgängliga  internetanslutningstjänster  i  Förbundsrepubliken  Tyskland.

19.      Vart  och  ett  av  dessa  två  bolag  väckte  talan  vid  Verwaltungsgericht  (förvaltningsdomstolen,  Tyskland)  och  bestred  skyldigheten,  enligt  113a § första  stycket  jämförd  med  113b § TKG,  att  lagra  uppgifter  om  sina  kunders  telekommunikationstrafik  från  och  med  den  1 juli 2017.

20.      Verwaltungsgericht  (förvaltningsdomstolen) biföll  de  båda  bolagens  talan.  Den  federala  nätmyndigheten  har  överklagat  dessa  domar  till  Bundesverwaltungsgericht  (Federala  högsta  förvaltningsdomstolen,  Tyskland),  som  innan  den  meddelar  dom  har  beslutat  att  hänskjuta  följande  tolkningsfrågor  i  vart  och  ett  av  de  två  målen:
”Ska artikel 15  i direktiv 2002/58/EG,  jämförd  med  dels artiklarna 7,  8  och  11  och artikel 52.1  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna,  dels artikel 6  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna  och artikel 4  i  fördraget  om  Europeiska  unionen,  tolkas  så,  att  den  utgör  hinder  för  en  nationell  lagstiftning  som  ålägger  operatörer  av  allmänt  tillgängliga  elektroniska  kommunikationstjänster  att  lagra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  för  slutanvändare  av  nämnda  tjänster,  när  denna  skyldighet
–      inte  villkoras  av  särskilda skäl i  fråga  om  geografiska,  tidsmässiga  eller  territoriella  aspekter,
–      omfattas  av  en  lagringsskyldighet  för  följande  uppgifter  i  samband  med  tillhandahållandet  av  allmänt  tillgängliga  telefonitjänster,  inbegripet  överföring  av  korta  textmeddelanden,  multimediameddelanden  eller  liknande  meddelanden  samt  samtal  som  inte  besvaras  eller  når  fram:
–      telefonnumret  eller  något  annat  identifikationsnummer  för  det  uppringande  abonnemanget,  det  uppringda  abonnemanget  samt  för  om-  och  vidarekopplingar  till  varje  annat  deltagande  abonnemang,
–      datum  och  klockslag  då  kommunikationen  inleddes  eller  –  om  det  rör  sig  om  ett  kort  textmeddelande,  multimediameddelande  eller  liknande  meddelande  –  tidpunkter  för  sändande  och  mottagande  av  meddelandet,  med  uppgift  om  tidszon,
–      uppgifter  om  vilken  tjänst  som  använts,  i  de  fall  då  det  är  möjligt  att  använda  olika  tjänster  inom  ramen  för  telefonitjänsten,
–      om  det  rör  sig  om  mobiltelefonitjänster  dessutom
–      det  internationella  identifikationsnumret  för  mobilabonnenter  till  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget,
–      det  internationella  identifikationsnumret  för  den  uppringande  och  den  uppringda  ändutrustningen,
–      datum  och  klockslag  för  tjänstens  första  aktivering,  med  uppgift  om  tidszon  när  tjänster  har  betalats  på  förhand,
–      beteckningar  på  de  celler  som  användes  via  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget  i  början  av  kommunikationen,
–      om  det  rör  sig  om  internettelefonitjänster  dessutom  IP-adresserna  till  det  uppringande  och  det  uppringda  abonnemanget  samt  tilldelade  användar-ID,
–      omfattas  av  en  lagringsskyldighet  för  följande  uppgifter  i  samband  med  tillhandahållandet  av  allmänt  tillgängliga  internetanslutningstjänster:
–      den  IP-adress  som  har  tilldelats  abonnenten  för  internetanvändning,
–      en  entydig  ID-kod  för  det  använda  internetabonnemanget  samt  ett  tilldelat  användar-id,
–      datum  och  klockslag  då  internetanvändningen  på  den  tilldelade  IP-adressen  inleddes,  med  uppgift  om  tidszon,
–      vid  mobilanvändning,  beteckningen  på  den  cell  som  användes  i  början  av  internetanslutningen,
–      följande  uppgifter  inte  får  lagras:
–      kommunikationens  innehåll,
–      uppgifter  om  hämtade  internetsidor,
–      uppgifter  om  elektroniska  posttjänster,
–      uppgifter  som  avser  kommunikation  till  eller  från  vissa  abonnemang  som  tillhör  personer,  myndigheter  och  organisationer  inom  den  sociala  eller  kyrkliga  sfären,
–      lagringstiden  för  lokaliseringsuppgifter,  det  vill  säga  beteckningen  på  den  cell  som  använts,  är  fyra  veckor,  samt  för  övriga  uppgifter  tio  veckor,
–      ett  effektivt  skydd  av  lagrade  uppgifter  mot  risker  för  missbruk  och  otillåten  tillgång  säkerställs,  och
–      de  lagrade  uppgifterna  endast  får  användas  i  syfte  att  bekämpa  allvarliga  brott  eller  avvärja  ett  konkret  hot  mot  en  persons  liv  och  lem  eller  frihet  eller  statens  eller  en  delstats  fortlevnad,  med  undantag  för  den  IP-adress  som  tilldelats  en  abonnent  för  internetanvändning,  vilka  får  användas  inom  ramen  för  en  förfrågan  om  inventariedata  för  att  lagföra  alla  brott,  avvärja  risker  för  säkerhet  och  allmän  ordning  samt  generellt  sett  för  att  fullgöra  underrättelsetjänstens  uppgifter?”

21.      Enligt  den  hänskjutande  domstolen  ändrades  bestämmelserna  om  den  omtvistade  skyldigheten  genom  en  lag  av  den  10  december,(15) som  det  blev  nödvändigt  att  anta  efter
–      Bundesverfassungsgerichts  (Federala  författningsdomstolen,  Tyskland)  dom  av  den  2 mars 2010,(16) i  vilken  det  slogs  fast  att  de  tidigare  datalagringsbestämmelserna  stred  mot  grundlagen,  och
–      ogiltigförklaringen  av direktiv 2006/24/EG,  för  vars  införlivande  dessa  bestämmelser  hade  antagits.

22.      Den  hänskjutande  domstolen  anser  att  den  aktuella  lagringsskyldigheten  inskränker  de  rättigheter  som  föreskrivs  i artiklarna 5.1,  6.1  och  9.1  i direktiv 2002/58.  Enligt  den  hänskjutande  domstolen  är  en  sådan  inskränkning  endast  berättigad  om  den  har  stöd  i artikel 15.1  i  det  direktivet.

23.      Trots  praxis  enligt  domen  Tele2  Sverige,  anser  den  hänskjutande  domstolen  att  den  skyldighet  som  den  aktuella  tvisten  avser  kan  ha  stöd  i artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  av  följande  skäl:
–      Den  tillämpliga  nationella  lagstiftningen  innehåller  inga  krav  på  lagring  av  samtliga  uppgifter  om  telekommunikationstrafik  för  samtliga  abonnenter  och  användare  respektive  samtliga  elektroniska  kommunikationsmedel.    
–      Genom  dessa  bestämmelser  har  lagringstiden  förkortats  betydligt  (till  högst  tio  veckor),  jämfört  med  den  lagringstid  som  föreskrevs  i  lagstiftningen  som  prövades  i  domen  Tele2  Sverige  och  den  som  föreskrevs  i direktiv 2006/24,  vilket  gör  det  svårare  att  göra  kartläggningar.
–      Det  har  införts  stränga  restriktioner  vad  gäller  skydd  av,  tillgång  till  och  användning  av  lagrade  uppgifter.
–      Lagstiftaren  har  bara  fullgjort  de  skyldigheter  att  agera  som  följer  av  den  garanterade  rätten  till  säkerhet  (artikel 6  i  stadgan).(17)
–      Om  datalagring  ”utan  särskilda  skäl”(18) generellt  sett  inte  kan  finna  stöd  i artikel 15.1  i direktiv 2002/58/EG  och  de  konkreta  bestämmelserna  om  vilka  kommunikationsmedel  som  omfattas,  vilka  kategorier  av  uppgifter  som  ska  lagras,  lagringstid,  villkor  för  tillgång  till  lagrade  uppgifter  och  skydd  mot  risken  för  missbruk  spelar  mindre  roll,  skulle  den  nationella  lagstiftarens  handlingsutrymme  begränsas  avsevärt  inom  ett  område  av  brottsbekämpningen  och  den  allmänna  säkerheten  som  enligt artikel 4.2  tredje  meningen  FEU  emellertid  principiellt  sett  ska  fortsätta  att  enbart  vara  de  enskilda  medlemsstaternas  ansvar.
–      Det  nödvändiga  sambandet  mellan  rättigheterna  i  stadgan  och  de  motsvarande  rättigheter  som  säkerställs  genom  Europeiska  konventionen  om  skydd  för  de  mänskliga  rättigheterna  och  de  grundläggande  friheterna  (nedan  kallad  Europakonventionen)  ska  tryggas,  utan  att  detta  inkräktar  på  unionsrättens  och  EU-domstolens  autonomi.
III. Förfarandet vid domstolen

24.      Besluten  om  begäran  om  förhandsavgörande  registrerades  vid  domstolen  den  29 oktober 2019.

25.      Skriftliga  yttranden  har  ingetts  av  SpaceNet,  Telekom  Deutschland,  den  tyska,  den  danska,  den  spanska,  den  estniska,  den  finländska,  den  franska,  den  irländska,  den  nederländska,  den  polska  och  den  svenska  regeringen  samt  kommissionen.

26.      Den  hänskjutande  domstolen  tillfrågades  om  den  eventuellt  hade  för  avsikt  att  dra  tillbaka  begäran  om  förhandsavgörande  efter  det att  domen  La  Quadrature  du  Net  hade  meddelats,  men  den  svarade  den  13 januari 2021  att  den  hade  för  avsikt  att  vidhålla  den,  eftersom  den  inte  ansåg  att  tolkningsfrågan  hade  besvarats  genom  den  domen.

27.      Förhandlingen  hölls  den  13 september 2021,  då  även  det  konnexa  målet C‑140/20  behandlades.  Förutom  de  som  hade  inkommit  med  skriftliga  yttranden  i  målet  deltog  den  federala  nätmyndigheten  och  Europeiska  datatillsynsmannen.
IV.    Bedömning

A.      Inledande anmärkning

28.      Dessa  två  beslut  om  begäran  om  förhandsavgörande  kan  antingen  bedömas  på  grundval  av  hur  de  ursprungligen  formulerades,  eller  så  kan  hänsyn  tas  till  de  överväganden  som  den  hänskjutande  domstolen  åberopade,  då  den  svarade  EU-domstolen  den  13 januari 2021  för  att  motivera  att  den  vidhöll  sina  begäranden,  efter  det att  den  fått  kännedom  om  domen  La  Quadrature  du  Net.

29.      Även  om  jag  i  korthet  kommer  att  behandla  de  viktigaste  delarna  i  de  ursprungliga  besluten om begäran  om  förhandsavgörande,  ska  jag  koncentrera  mig  på  att  bedöma skälen till  att  den  hänskjutande  domstolen  anser  att  det  fortfarande  krävs  ett  uttalande  från  EU-domstolen.  I  korthet  bygger  alla  dessa skäl på  att  den  bakomliggande  rättsliga  situationen  är  en  annan  än  den  som  prövades  i  domen  La  Quadrature  du  Net.

30.      I  sitt  meddelande  av  den  13 januari 2021  anförde  den  hänskjutande  domstolen  följande  argument:
–      Skillnaderna  mellan  de  tyska  bestämmelserna  och  de  franska  och  belgiska  bestämmelser  som  domen  La  Quadrature  du  Net  handlade  om,  är  betydande.  I  de  tyska  bestämmelserna  föreskrivs  inte  lagring  av  uppgifter  om  hämtade  internetsidor,  om  elektroniska  posttjänster  eller  om  kommunikation  till  och  från  telefontjänster  inom  den  sociala  eller  kyrkliga  sfären.
–      En  annan  skillnad,  som  är  ännu  viktigare,  är  att  lagringstiden  enligt  113b § första  stycket  TKG  är  fyra  eller  tio  veckor  och  inte  ett  år.  Den  faktorn  minskar  risken  för  att  det  ska  kunna  gå  att  göra  en  samlad  kartläggning  av  de  berörda  personerna.
–      De  tyska  bestämmelserna  ger  ett  effektivt  skydd  mot  missbruk  av  och  otillåten  tillgång  till  de  lagrade  uppgifterna.
–      Efter  ett  uttalande  nyligen  av  Bundesverfassungsgericht  (Federala  författningsdomstolen)  rörande  113 § TKG,(19) har  den  bestämmelsens  giltighet  underkastats  villkor  som  det  är  svårt  att  avgöra  om  de  är  förenliga  med  unionsrätten.
–      Det  råder  fortfarande  osäkerhet  kring  unionsrättens  krav  rörande  IP-adresser,  eftersom  det  inte  klart  framgår  av  domen  La  Quadrature  du  Net  om  den  generellt  utesluter  lagring  av  sådana  adresser,  och  det  finns  en  viss  motsättning  mellan punkterna 168  och  155  i  den  domen.
B.      Huruvida direktiv 2002/58 är tillämpligt

31.      Irland  och  den  franska,  den  nederländska,  den  polska  och  den  svenska  regeringen  har  i  korthet  gjort  gällande  att direktiv 2002/58  inte  är  tillämpligt  på  sådana  nationella  lagstiftningar  som  den  som  är  aktuell  i  förevarande  mål.  Eftersom  den  lagstiftningen  syftar  till  att  skydda  nationell  säkerhet  och  att  förebygga  och  bekämpa  grov  brottslighet,  omfattas  den  enligt artikel 4.2  FEU  enbart  av  medlemsstaternas  behörighet.

32.      Av  domen  La  Quadrature  du  Net  framgår  tydligt  att  EU-domstolen  inte  godtog  denna  invändning,  då  den  slog  fast  att  ”nationell  lagstiftning  vilken  ålägger  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster  att  lagra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  i  syfte  att  skydda  nationell  säkerhet  och  bekämpa  brottslighet,  såsom  de  lagstiftningar  som  är  i  fråga  i  de  nationella  målen,  omfattas  av  tillämpningsområdet  för direktiv 2002/58”.(20)

33.      Den  hänskjutande  domstolen  godtar  denna  premiss  då  den  ställer  sig  bakom  den  bedömning  som  domstolen  i  första  instans  gjorde  och  den  tillägger  att  det  genom  domen  Tele2  Sverige  ”slutgiltigt  fastställts”  att direktiv 2002/58  är  tillämpligt  i  sådana  här  fall.(21)

34.      Jag  ska  därför  inte  fördjupa  mig  i  den  frågan,  vilken  jag  tidigare  haft  tillfälle  att  uttala  mig  om  i  mitt  förslag  till  avgörande  i  målet  La  Quadrature  du  Net,(22) i  överensstämmelse  med  den  ståndpunkt  som  domstolen  intog.
C.      Generell och odifferentierad lagring eller riktad lagring av trafik- och lokaliseringsuppgifter

35.      Den  bärande  tanken  i  EU-domstolens  praxis  rörande direktiv 2002/58  är  att  användarna  av  elektroniska  kommunikationsmedel  i  princip  har  rätt  att  förvänta  sig  att  deras  kommunikationer  och  därmed  förbundna  uppgifter  förblir  anonyma  och  inte  kan  registreras,  såvida  de  inte  har  samtyckt  till  detta.(23)

36.      Enligt artikel 15.1  i direktiv 2002/58  får  medlemsstaterna  införa  undantag  från  skyldigheten  att  garantera  konfidentialiteten  och  från  motsvarande  skyldigheter.  I  domen  La  Quadrature  du  Net  gjorde  EU-domstolen  en  ingående  prövning  av  huruvida  dessa  undantag  är  förenliga  med  de  grundläggande  rättigheter  vars  utövande  kan  påverkas.(24)

37.      En  generell  och  odifferentierad  lagring  av  trafikuppgifter  kan  enligt  EU-domstolen  bara  motiveras  av  målet  att  skydda  nationell  säkerhet,  vars  betydelse  ”är … mer  omfattande  än  betydelsen  av  de  övriga  mål som  anges  i artikel 15.1  i direktiv 2002/58”.(25)

38.      I  sådana  situationer  (nationell  säkerhet)  har  EU-domstolen  slagit  fast  att artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  tolkad  mot  bakgrund  av artiklarna 7,  8,  11  och  52.1  i  stadgan,  ”i  princip  inte  [utgör]  hinder  för  en  lagstiftning  som  ger  behöriga  myndigheter  rätt  att  ålägga  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster  att  lagra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  för  samtliga  användare  av  elektroniska  kommunikationer  under  en  begränsad  tid,  såvida  det  föreligger  tillräckligt  konkreta  omständigheter  för  att  anse  att  den  berörda  medlemsstaten  står  inför  ett  sådant  allvarligt  hot  mot  nationell  säkerhet …,  beträffande  vilket  det  är  visat  att  det  är  verkligt  och  aktuellt  eller  förutsebart”.(26)

39.      Dessa  föreskrifter  medför  visserligen  ett  strängare  regelverk  än  det  som  följer  av  Europadomstolens  praxis  rörande artikel 8  i  Europakonventionen.  Att  de  rättigheter  i  stadgan  som  motsvarar  sådana  som  garanteras  av  Europakonventionen  ska  ha  samma  ”innebörd  och  räckvidd”  som  i  konventionen,  hindrar  emellertid  inte  unionsrätten  från  att,  enligt artikel 52.3  in  fine  i  stadgan,  tillförsäkra  ett  mer  långtgående  skydd.

40.      Vidare  rör  Europadomstolens  praxis  i  dess  domar  av  den  25 maj 2021,  Big  Brother  Watch  m.fl./Förenade  kungariket(27) och  Centrum  för  rättvisa/Sverige,(28) samt  dess  dom  av  den  4 december 2015,  Zakharov/Ryssland(29) frågor  som  inte  kan  likställas  med  frågorna  i  förevarande  mål,  vilket  merparten  av  de  som  deltog  i  förhandlingen  i  målet  också  har  gjort  gällande.  Dessa  frågor  ska  besvaras  genom  en  tillämpning  av  nationella  bestämmelser  som  anses  överstämma  med  den  uttömmande  regleringen  i direktiv 2002/58,  så  som  EU-domstolen  tolkar  den.

41.      Oavsett  vad  man  anser  om  hänvisningen  till  nationell  säkerhet  i  domen  La  Quadrature  du  Net  som skäl för  att  på  vissa  villkor  göra  undantag  från  förbudet  mot  generell  och  odifferentierad  lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  (jag  anser  att  EU-domstolens  gränser  är  alltför  vida),  måste  de  villkor  som  domstolen  anger  i punkterna 137–139  i  den  domen  vara  uppfyllda.

42.      I  övriga  fall  måste  det  prövas  huruvida  den  nationella  lagstiftningen  bygger  på  kriterier  som  är  tillräckligt  riktade  för  att  uppfylla  de  villkor  som  enligt  EU-domstolens  praxis  kan  motivera  ett  så  långtgående  ingrepp  i  de  berörda  grundläggande  rättigheterna,  som  en  lagring  av  uppgifter  utgör.

43.      Den  riktade  lagringen  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter(30) utgör  hörnstenen  i  EU-domstolens  resonemang  i  dess  domar  inom  detta  område.  Avgränsningen  kan  bland  annat  grunda  sig  på  den  kategori  av  personer  som  berörs(31) eller  på  ett  geografiskt  kriterium(32).

44.      Såväl  den  hänskjutande  domstolen  som  merparten  av  de  som  har  yttrat  sig  i  målet,  pekar  på  de  svårigheter  som  är  förknippade  med  de  kriterier  som  EU-domstolen  har  fastställt.  Jag  påpekade  också  några  av  dessa  svårigheter(33) i  mitt  förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone.(34)

45.      Det  kan  inte  uteslutas  att  det  går  att  hitta  former  för  riktad  lagring  som  bygger  på  dessa  kriterier  och  som  är  effektiva  och  som  samtidigt  inte  är  diskriminerande.  Det  ankommer  på  de  nationella  lagstiftarna,  och  inte  på  EU-domstolen,  att  fastställa  dessa  former  så  att  de  iakttar  skyddet  för  de  grundläggande  rättigheter  som  stadfästs  i  stadgan.(35)

46.      Vidare  vidhåller  jag  att  det  skulle  vara  fel  att  dra  slutsatsen  att  de  personliga  och  geografiska  kriterierna  är  de  enda  som  är  förenliga  med artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  mot  bakgrund  av  de  rättigheter  som  skyddas  i  stadgan.

47.      Även  om  den  franska  regeringen  har  gjort  gällande  att  de  har  visat  sig  verkningslösa,(36) anser  jag  inte  att  de  riktlinjer  som  har  föreslagits  av  de  arbetsgrupper  som  har  sammanträtt  inom  rådet(37) för  att  fastställa  regler  för  lagring  och  tillgång  som  är  förenliga  med  EU-domstolens  praxis  kan  förkastas.(38)

48.      Jag  anser  att  det  är  att  föredra  att  tillåta  en  tidsbegränsad  lagring  av  vissa  kategorier  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter,  som  begränsas  på  grundval  av  strikta  säkerhetsbehov  och  som  sammantagna  inte  gör  det  möjligt  att  skapa  sig  en  exakt  och  detaljerad  bild  av  de  berörda  personernas  liv.  I  praktiken  innebär  det  att  i  de  två  huvudkategorierna  (trafikuppgifter  och  lokaliseringsuppgifter)  ska,  genom  användning  av  lämpliga  filter,  bara  den  minimala  mängd  uppgifter  lagras  som  anses  absolut  nödvändig  för  att  på  ett  effektivt  sätt  kunna  förebygga  och  kontrollera  brottslighet  och  skydda  nationell  säkerhet.(39)

49.      Under  alla  förhållanden  ankommer  det  som  nämnts  på  medlemsstaterna  eller  på  unionens  institutioner  att  genom  lagstiftning  (med  hjälp  av  sina  egna  experter)  göra  detta  urval  och  undvika  varje  försök  att  ålägga  en  skyldighet  att  generellt  och  odifferentierat  lagra  alla  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter.(40)

50.      I  mitt  förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone  påpekade  jag  därför  att  ”den  omständigheten  att  det  är  svårt  (vilket  jag  medger  att  det  är)  att  i  lagstiftning  noga  ange  i  vilka  fall  och  under  vilka  villkor  som  riktad  lagring  ska  få  göras,  rättfärdigar  inte  att  medlemsstaterna  gör  ett  undantag  till  huvudregel  och  omvandlar  en  generell  lagring  av  personuppgifter  till  den  centrala  principen  i  sina  lagstiftningar.  Om  så  hade  varit  fallet,  skulle  en  allvarlig  kränkning  av  rätten  till  skydd  av  personuppgifter  på  obestämd  tid  ha  godtagits.”(41)
D.      Punkt 168  i  domen  La  Quadrature  du  Net

51.      I  detta  sammanhang  framgår  de  uppgifter  som  behövs  för  att  kunna  besvara  den  hänskjutande  domstolen  direkt  av  EU-domstolens  praxis  rörande artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  vilken  sammanfattades  i  domen  La  Quadrature  du  Net.

52.      Jag  vill  således  till  att  börja  med  erinra  om  domstolens  praxis  i  den  domen,  vilken  sammanfattas  på  följande  sätt  i punkt 168:
”Artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  jämförd  med artiklarna 7,  8,  11  och  52.1  i  stadgan,  ska  tolkas  så,  att  den  utgör  hinder  för  lagstiftning  vilken,  för  de  ändamål  som  anges  i  nämnda artikel 15.1,  föreskriver  generell  och  odifferentierad  lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  i  förebyggande  syfte. Artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  jämförd  med artiklarna 7,  8  och  11  och artikel 52.1  i  stadgan,  utgör  däremot  inte  hinder  för  lagstiftning
–      som,  för  att  skydda  nationell  säkerhet,  tillåter  att  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster  åläggs  att  på  ett  generellt  och  odifferentierat  sätt  lagra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  i  situationer  där  den  berörda  medlemsstaten  står  inför  ett  allvarligt  hot  mot  nationell  säkerhet  beträffande  vilket  det  är  visat  att  hotet  är  verkligt  och  aktuellt  eller  förutsebart,  varvid  beslutet  om  åläggande  av  nämnda  lagringsskyldighet  måste  kunna  bli  föremål  för  effektiv  kontroll  antingen  av  en  domstol  eller  av  en  oberoende  myndighet,  vars  avgörande  har  bindande  verkan,  i  syfte  att  kontrollera  om  någon  av  dessa  situationer  föreligger  och  att  de  villkor  och  garantier  som  måste  ställas  upp  är  uppfyllda,  och  varvid  åläggandet  endast  får  meddelas  för  en  period  som  måste  vara  tidsmässigt  begränsad  till  vad  som  är  strängt  nödvändigt,  men  som  kan  förlängas  om  hotet  fortfarande  kvarstår,
–      som,  för  att  skydda  nationell  säkerhet,  bekämpa  grov  brottslighet  och  förhindra  allvarliga  hot  mot  allmän  säkerhet,  föreskriver  en  riktad  lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  vilken,  på  grundval  av  objektiva  och  icke-diskriminerande  faktorer,  är  avgränsad  genom  de  kategorier  av  personer  som  berörs  eller  genom  ett  geografiskt  kriterium,  för  en  period  som  är  tidsmässigt  begränsad  till  vad  som  är  strängt  nödvändigt  men  som  kan  förlängas,
–      som,  för  att  skydda  nationell  säkerhet,  bekämpa  grov  brottslighet  och  förhindra  allvarliga  hot  mot  allmän  säkerhet,  föreskriver  en  generell  och  odifferentierad  lagring  av  IP-adresser  som  har  tilldelats  källan  till  en  internetanslutning,  för  en  period  som  är  tidsmässigt  begränsad  till  vad  som  är  strängt  nödvändigt,
–      som,  för  att  skydda  nationell  säkerhet,  bekämpa  brottslighet  och  skydda  allmän  säkerhet,  föreskriver  en  generell  och  odifferentierad  lagring  av  uppgifter  om  den  fysiska  identiteten  för  användare  av  elektroniska  kommunikationsmedel,  och
–      som,  för  att  bekämpa  grov  brottslighet  eller,  i  ännu  högre  grad,  skydda  nationell  säkerhet,  tillåter  att  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster  genom  ett  beslut  från  behörig  myndighet,  vilket  är  föremål  för  effektiv  domstolskontroll,  åläggs  att,  under  en  begränsad  tidsperiod,  skyndsamt  säkra  de  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  som  dessa  tjänsteleverantörer  har  tillgång  till,
förutsatt  att  denna  lagstiftning,  genom  klara  och  precisa  regler,  säkerställer  att  lagringen  av  uppgifterna  i  fråga  iakttar  tillämpliga  materiella  och  formella  villkor,  och  att  de  berörda  personerna  förfogar  över  effektiva  garantier  mot  riskerna  för  missbruk.”
E.      Bedömning av den lagstiftning som är aktuell i förevarande mål, mot bakgrund av domen La Quadrature du Net

53.      Enligt  den  hänskjutande  domstolen,  på  vilken  det  uteslutande  ankommer  att  tolka  den  tyska  lagstiftningen,  föreskrivs  där  att  ”merparten  av  alla  relevanta  uppgifter  om  telekommunikationstrafik  ska  omfattas  av  en  heltäckande  lagring  utan  särskilda skäl eller  differentiering  i  fråga  om  person,  tidpunkt  eller  geografisk  plats”.(42)

54.      Den  aktuella  nationella  lagstiftningen  tillåter  inte  bara  att  de  tyska  myndigheterna  begär  att  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  ska  lagras  under  en  begränsad  period.  Det  är  lagstiftaren  själv  som  direkt  och  för  en  obestämd  tid  föreskriver  en  skyldighet  att  lagra  dem.

55.      Mot  denna  bakgrund  har  den  hänskjutande  domstolen,  i  sitt  meddelande  av  den  13 januari 2021,  räknat  upp  de  skillnader  mellan  de  nationella  bestämmelserna  och  de  bestämmelser  som  var  aktuella  i  domen  La  Quadrature  du  Net,  som  skulle  kunna  föranleda  en  annan  lösning  än  den  som  EU-domstolen  kom  fram  till  i  den  domen.

56.      Jag  ska  bedöma  dessa  skillnader  i  den  ordning  som  den  hänskjutande  domstolen  redovisar  dem.  Dessförinnan  ska  jag  emellertid  tillstå  att  den  tyska  lagstiftaren  på  ett  seriöst  sätt  gripit  sig  an  uppgiften  att  anpassa  den  nationella  lagstiftningen  till  de  krav  som  följer  av  EU-domstolens  praxis  inom  detta  område.

57.      Så  som  den  hänskjutande  domstolen  har  påpekat,  är  den  aktuella  nationella  lagstiftningen  ett  resultat  av  en  lagändring  som  skett  på  grund  av  Bundesverfassunsgerichts  (Federala  författningsdomstolen)  praxis  och  på  grund  av  den  rättspraxis  som  följer  av  domen  Digital  Rights.

58.      De  framsteg  som  gjorts  med  den  aktuella  nationella  lagstiftningen  och  som  skett  på  grund  av  en  beslutsam  vilja  att  anpassa  den  till  EU-domstolens  praxis,  är  således  värda  en  eloge.

59.      Detta  lagstiftningsarbete  förefaller  dock  ha  varit  mer  inriktat  på  frågor  som  rör  skyddet  av  och  tillgången  till  de  lagrade  uppgifterna,  än  på  frågor  rörande  den  riktade  avgränsningen  av  de  uppgifter  vars  lagring  föreskrivs.
1.      Typenavuppgiftersomskalagras

60.      Den  typ  av  uppgifter  som  ska  lagras  (det  gäller  inte  uppgifter  om  hämtade  internetsidor,  om  elektroniska  posttjänster  eller  om  kommunikation  till  och  från  telefontjänster  inom  den  sociala  eller  kyrkliga  sfären),  hindrar  enligt  min  uppfattning  inte  att  den  generella  och  odifferentierade  lagringsskyldigheten  omfattar  en  stor  mängd  andra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  som,  tillsammans,  liknar  dem  som  var  föremål  för  prövning  i  domen  La  Quadrature  du  Net.

61.      Det  innebär  att  det  knappast  har  någon  betydelse  att  uppgifter  som  rör  kommunikationer  till  vissa  stödtelefonlinjer  som  sköts  av  personer,  myndigheter  eller  organ  inom  den  sociala  eller  kyrkliga  sfären  undantas.  Detta  på  grund  av  deras  särskilda  egenskaper  och  den  mycket  begränsade  betydelse  de  har  för  den  totala  beräkningen.(43)

62.      Det  har  heller  ingen  avgörande  betydelse  att  lagringsskyldigheten  inte  omfattar  innehållet  (på  de  internetsidor  som  hämtats  eller  i  e-postmeddelandena),  eftersom  domen  La  Quadrature  du  Net  inte  handlade  om  sådana  uppgifter  utan  om  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  för  den  elektroniska  kommunikationen.
2.      Varaktighetenförskyldighetenattlagrauppgifter

63.      Den  viktigaste  skillnaden  jämfört  med  de  nationella  bestämmelser  som  prövades  i  domen  La  Quadrature  du  Net,  handlar  om  lagringstiden,  vilken  enligt  113b § första  stycket  TKG  ska  vara  mellan  fyra  och  tio  veckor  (fyra  veckor  när  det  gäller  lokaliseringsuppgifter  och  tio  veckor  för  övriga  uppgifter)  och  inte  ett  år.

64.      Såväl  den  hänskjutande  domstolen  som  några  av  de  regeringar  som  har  yttrat  sig  i  förevarande  mål har  pekat  på  denna  omständighet  och  de  har  understrukit  att  den  aktuella  lagstiftningen  minskar  lagringstiden  betydligt.  Enligt  den  hänskjutande  domstolen  minskar  den  kortare  lagringstiden  risken  för  att  det  ska  kunna  gå  att  göra  en  allmän  kartläggning  av  de  berörda  personerna.

65.      Så  som  jag  angav  i  mitt  förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone,  där  jag  just  återgav  den  nationella  lagstiftning  som  är  aktuell  i  förevarande  mål,  bör  uppgifterna  bara  få  lagras  under  en  viss  period,(44) beroende  på  vilken  kategori  de  tillhör.(45)

66.      Även  om  begränsningen  av  den  period  under  vilken  uppgifterna  får  lagras  utgör  en  viktig  omständighet  vid  bedömningen  av  den  aktuella  lagstiftningen,  kan  den  inte  uppväga  att  det  där  föreskrivs  en  generell  och  odifferentierad  lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter.

67.      Jag  har  tidigare  påpekat  att  det  följer  av  EU-domstolens  praxis  att  enbart  en  riktad  lagring  av  uppgifter  om  elektronisk  kommunikation  kan  godtas,  förutom  när  det  är  motiverat  av skäl som  rör  nationell  säkerhet,  på  grund  av  den  allvarliga  risk  som  en  generell  lagring  medför.

68.      Det  är  den  risken  som  har  legat  till  grund  för  EU-domstolens  praxis  inom  detta  område:  ”… trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  kan  avslöja  information  om  ett  stort  antal  aspekter  av  de  berörda  personernas  privatliv,  inbegripet  känslig  information,  såsom  sexuell  läggning,  politisk  åskådning,  religiös,  filosofisk  eller  annan  övertygelse,  samhällsåskådning  samt  hälsotillstånd,  med  hänsyn  till  att  sådana  uppgifter  dessutom  omfattas  av  ett  särskilt  skydd  enligt  unionsrätten.  Dessa  uppgifter  kan  sammantagna  göra  det  möjligt  att  dra  mycket  precisa  slutsatser  om  privatlivet  för  de  personer  vilkas  uppgifter  har  lagrats,  såsom  deras  vanor  i  vardagslivet,  deras  stadigvarande  och  tillfälliga  uppehållsorter,  deras  dagliga  förflyttningar  och  förflyttningar  i  övrigt,  de  aktiviteter  de  utövar,  deras  sociala  relationer  och  de  umgängeskretsar  de  rör  sig  i.  Dessa  uppgifter  gör  det  möjligt  att  kartlägga  de  berörda  personerna  på  ett  sätt  som  är  lika  känsligt  ur  integritetssynpunkt  som  själva  innehållet  i  kommunikationerna.”(46)

69.      Så  som  den  hänskjutande  domstolen  har  angett  kan  förvisso  en  starkt  tidsbegränsad  lagring  göra  det  svårare  att  göra  en  kartläggning.

70.      Hur  svårt  det  är  att  göra  en  sådan  kartläggning  beror  emellertid  inte  bara  på  lagringstiden  utan  även  på  de  lagrade  uppgifternas  mängd  och  beskaffenhet.  Ju  större  mängden  uppgifter  är  desto  större  är  möjligheterna  att  få  fram  känslig  information  under  tidsperioder  vars  längd  i  sin  tur  är  beroende  av  hur  tekniken  för  uppföljning,  korrelation  och  bedömning  av  samtliga  uppgifter  som  rör  elektronisk  kommunikation  utvecklas.  Det  som i dag kan  vara  en  alltför  kort  tid  för  att  hinna  samla  in  information  som  möjliggör  en  kartläggning,  kan  inom  en  snar  framtid  gott  och  väl  räcka  till  för  att  göra  det.(47)

71.      Under  alla  förhållanden  har  EU-domstolen  funnit  att  ”[d]et  ingrepp  i  de  grundläggande  rättigheter  som  stadfästs  i artiklarna 7  och  8  i  stadgan  som  det  innebär  när  en  offentlig  myndighet  får  tillgång  till  ett  stort  antal  trafik-  eller  lokaliseringsuppgifter  som  kan  ge  information  om  kommunikation  som  en  användare  har  utfört  medelst  elektronisk  kommunikationsutrustning,  eller  om  lokaliseringen  av  terminalutrustning  som  vederbörande  har  använt,  är  dock  alltid  av  allvarlig  art,  oberoende  av  under  hur  lång  tid  myndigheterna  ges  tillgång  till  uppgifterna  och  mängden  eller  arten  av  de  uppgifter  som  är  tillgängliga  under  denna  period,  för  det  fall  att  dessa  samlade  uppgifter  gör  det  möjligt  att  dra  specifika  slutsatser  om  den  berörda  personens  privatliv,  såsom  är  fallet  i  det  nationella  målet.”(48)

72.      Sammanfattningsvis  anser  jag  att,  trots  de  skillnader  som  den  hänskjutande  domstolen  har  pekat  på,  gör  de  likheter  som  finns  på  denna  punkt mellan  den  aktuella  lagstiftningen  i  förevarande  mål  och  de  lagstiftningar  som  var  aktuella  i  de  mål som  mynnade  ut  i  domen  La  Quadrature  du  Net,  att  det  inte  går  att  bortse  från  den  rättspraxis  som  följer  av  den  domen.
3.      Skyddmototillåtentillgångtilluppgifter

73.      Enligt  den  hänskjutande  domstolen  tillhandahåller  den  tyska  lagstiftningen  ett  effektivt  skydd  mot  missbruk  av  och  otillåten  tillgång  till  lagrade  uppgifter.

74.      Utan  att  förringa  det  lagstiftningsarbete  som  utförts  när  det  gäller  skydd  av  och  tillgång  till  uppgifter,  ska  det  erinras  om  att  domstolen  har  funnit  att  ”lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  i  sig  utgör  …  ett  ingrepp  i  de  grundläggande  rättigheterna  till  respekt  för  privatlivet  och  skydd  av  personuppgifter”.(49) ”Åtkomsten  till  sådana  uppgifter,  oberoende  av  hur  de  senare  används,  utgör  ett  separat  ingrepp”  i  ovannämnda  grundläggande  rättigheter.(50)

75.      Det  saknar  således  i  det  här  sammanhanget  betydelse  att  det  system  för  skydd  av  lagrade  uppgifter  som  den  tyska  lagstiftaren  har  föreskrivit:  a)  på  ett  effektivt  sätt  säkerställer  att  de  uppgifterna  inte  skadas,  b)  innehåller  stränga  och  effektiva  villkor  för  åtkomst  och  begränsar  den  krets  som  kan  få  tillgång  till  dem,  och  c)  bara  medger  att  de  lagrade  uppgifterna  används  för  att  utreda  grov  brottslighet  och  för  att  förebygga  konkreta  risker  för  personers  liv  och  frihet  eller  för  statens  säkerhet.

76.      Det  som  är  verkligt  avgörande  (vilket  även  den  hänskjutande  domstolen  betonar)  är  att  den  aktuella  lagringsskyldigheten  i  sig  inte  är  underkastad  några  särskilda  villkor.
4.      BetydelsenavBundesverfassungsgerichts(Federalaförfattningsdomstolen)domavden27 maj 2020

77.      Den  hänskjutande  domstolen  har  hänvisat  till  en  dom  som  Bundesverfassungsgericht  (Federala  författningsdomstolen)  har  meddelat  rörande  113 § TKG,(51) vilken  ledde  till  att  den  paragrafen,  efter  det att  den  förklarats  grundlagsstridig,  underkastades  vissa  villkor  som  det  är  svårt  att  avgöra  om  de  är  förenliga  med  unionsrätten.

78.      Det  saknas skäl för  EU-domstolen  att  i  detta  läge  uttala  sig  om  rättsverkningarna  av  den  domen  och  än  mindre  om  gränserna  för  de  nya  bestämmelser  som  den  tyska  lagstiftaren  kommer  att  anta  (eller  i  förekommande  fall  har  antagit).

79.      Om  den  hänskjutande  domstolen,  så  som  den  har  gjort  gällande,  ska  meddela  sin  dom  på  grundval  av  den  lagstiftning  som  gäller  när  domen  meddelas,  måste  den  själv  avgöra  huruvida  den  är  förenlig  med  unionsrätten  mot  bakgrund  av  EU-domstolens  praxis  rörande  skydd  av  elektroniska  kommunikationsuppgifter.
5.      IP-adresser

80.      Enligt  den  hänskjutande  domstolen  följer  det  av punkt 168  i  domen  La  Quadrature  du  Net  att  domstolen  beträffande  IP-adresser  kräver  att  det  finns  ett skäl för  lagring  som  har  samband  med  målet  att  skydda  nationell  säkerhet,  bekämpa  grov  brottslighet  och  förebygga  allvarliga  risker  mot  allmän  säkerhet.  Av punkt 155  i  den  domen  följer  emellertid  att  sådana  IP-adresser  får  lagras  utan  att  det  finns  något  särskilt skäl till  det  och  att  det  bara  är  användningen  av  de  lagrade  uppgifterna  som  kräver  ett skäl som  har  samband  med  det  målet.

81.      Jag  har  emellertid  svårt  att  se  att  det  finns  en  motsättning  (än  mindre  en  motsägelse)  här.  Samtidigt  som  EU-domstolen  i punkt 155  anger  att  en  generell  och  odifferentierad  lagring  av  IP-adresser  som  har  tilldelats  källan  till  en  internetanslutning  ”i  princip  inte  [strider]  mot artikel 15.1  i direktiv 2002/58”,  slår  den  därefter,  i punkt 156,  fast  att  ”[m]ed  hänsyn  till  det  allvarliga  ingrepp  i  de  grundläggande  rättigheter … som  denna  lagring  innebär,  är  det  endast  bekämpning  av  grov  brottslighet  och  förebyggande  av  allvarliga  hot  mot  allmän  säkerhet  som,  i  likhet  med  skyddet  av  nationell  säkerhet,  kan  motivera  detta  ingrepp”.

82.      Det  konsekventa  svar  som  EU-domstolen  i punkt 168  i  domen  La  Quadrature  du  Net  gav  på  de  tolkningsfrågor  rörande  lagring  av  IP-adresser  som  hade  hänskjutits,  bygger  på  en  kombination  av punkterna 155  och  156  i  den  domen.

83.      Vid  förhandlingen  betonades  vissa  problem  –  som  enligt  några  av  de  som  deltog  i  förhandlingen  behöver  klargöras  av  EU-domstolen  –  som  rör  lagring  av  IP-adresser.  Jag  anser  att  lösningen  på  dessa  problem  (bland  annat  de  som  uppkommer  på  grund  av  skillnaden  mellan  dynamiska  och  statiska  IP-adresser  och  betydelsen  av  Ipv6-protokollet)  faller  utanför  ramen  för  den  fråga  som  ställts  av  den  hänskjutande  domstolen,  vars  ursprungliga  beslut om begäran  om  förhandsavgörande(52) och  vars  meddelande  av  den  13 januari 2021  är  mycket  mer  kortfattade  när  det  gäller  denna  aspekt.
V.      Förslag till avgörande

84.      Mot  bakgrund  av  vad  som  ovan  anförts  föreslår  jag  att  domstolen  besvarar  Bundesverwaltungsgericht  (Federala  högsta  förvaltningsdomstolen,  Tyskland)  på  följande  sätt:
”Artikel 15.1  i  Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2002/58/EG  av  den  12 juli 2002  om  behandling  av  personuppgifter  och  integritetsskydd  inom  sektorn  för  elektronisk  kommunikation  (direktiv om  integritet  och  elektronisk  kommunikation),  i  dess  lydelse  enligt  Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2009/136/EG  av  den  25 november 2009,  jämförd  med artiklarna 7,  8,  11  och  52.1  i  Europeiska  unionens  stadga  om  de  grundläggande  rättigheterna,  ska  tolkas  på  så  sätt  att  den  utgör  hinder  för  en  nationell  lagstiftning  som  ålägger  leverantörer  av  allmänt  tillgängliga  elektroniska  kommunikationstjänster  att  i  förebyggande  syfte  generellt  och  odifferentierat  lagra  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  rörande  slutanvändarna  av  dessa  tjänster  för  andra  ändamål  än  skydd  av  nationell  säkerhet  mot  ett  allvarligt  hot  som  är  verkligt,  aktuellt  eller  förutsebart.”

1      Originalspråk:  spanska.

2      Mål C‑140/20,  Commissioner  of  the  Garda  Síochána  m.fl.,  i  vilket  jag  också  föredrar  ett  förslag  till  avgörande  samma  dag.

3      Nedan  kallat  förslaget  till  avgörande  i  målet  La  Quadrature  du  Net  (EU:C:2020:6).

4      Nedan  kallat  förslaget  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone  (EU:C:2020:7).

5      Förenade målen C‑293/12  och C‑594/12  (EU:C:2014:238)  (nedan  kallad  domen  Digital  Rights).

6      Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2006/24/EG  av  den  15 mars 2006  om  lagring  av  uppgifter  som  genererats  eller  behandlats  i  samband  med  tillhandahållande  av  allmänt  tillgängliga  elektroniska  kommunikationstjänster  eller  allmänna  kommunikationsnät  och  om  ändring  av direktiv 2002/58/EG  (EUT L 105,  2006, s. 54).

7      Förenade målen C‑203/15  och C‑698/15  (EU:C:2016:970)  (nedan  kallad  domen  Tele2  Sverige).

8      Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2002/58/EG  av  den  12 juli 2002  om  behandling  av  personuppgifter  och  integritetsskydd  inom  sektorn  för  elektronisk  kommunikation  (direktiv om  integritet  och  elektronisk  kommunikation)  (EGT L 201,  2002, s. 37),  i  dess  lydelse  enligt  Europaparlamentets  och  rådets direktiv 2009/136/EG  av  den  25 november 2009 (EUT L 337,  2009, s. 11).

9      Mål C‑207/16  (EU:C:2018:788).

10      Mål  C‑623/17  (EU:C:2020:790).

11      Förenade  målen  C‑511/18,  C‑512/18  och  C‑520/18  (EU:C:2020:791)  (nedan  kallade  domen  La  Quadrature  du  Net).

12      Punkt 30  i  detta  förslag  till  avgörande.

13      Europaparlamentets  och  rådets direktiv 95/46/EG  av  den  24 oktober 1995  om  skydd  för  enskilda  personer  med  avseende  på  behandling  av  personuppgifter  och  om  det  fria  flödet  av  sådana  uppgifter  (EGT L 281,  1995, s. 31).

14      Den  kommunikation  som  avses  i  99 § andra  stycket  TKG  är  kommunikation  med  personer,  myndigheter  och  organisationer  inom  den  sociala  eller  kyrkliga  sfären  som  erbjuder  de  som  ringer,  vilka  i  princip  är  anonyma,  tjänster  i  form  av  telefonstöd  i  psykologiska  eller  sociala  krissituationer  och  som  omfattas  av  särskild  tystnadsplikt.  För  att  detta  undantag  ska  tillämpas,  krävs  enligt  99 § andra  stycket  mening  2–4  TKG  en  inskrivning  i  en  förteckning  som  handhas  av  Bundesnetzagentur  für  Elektrizität,  Gas,  Telekommunikation,  Post  und  Eisenbahnen  (federala  myndigheten  för  el-,  gas-,  telekommunikations-,  post-  och  järnvägsnät)  (nedan  kallad  nätmyndigheten),  efter  det att  det  styrkts  vilken  typ  av  tjänster  som  tillhandahålls  genom  ett  intyg  utfärdat  av  en  offentligrättslig  enhet  eller  stiftelse  eller  ett  offentligrättsligt  organ.

15      Gesetz zur Einführung einer Speicherpflicht und einer Höchstspeicherfrist für Verkehrsdaten (lagen om införande av lagringsskyldighet och en maximal lagringstid för trafikuppgifter).

16      1  BvR  256/08,  1  BvR  263/08,  1  BvR  586/08 (DE:BVerfG:2010:rs20100302.1bvr025608).

17      Den  hänskjutande  domstolen  anser  att  EU-domstolens  praxis  inte  klart  utvisar  att  de  nationella  lagstiftarna  inte  längre  skulle  ha  möjlighet  att  på  grundval  av  en  samlad  bedömning  införa  datalagring  utan  särskilda skäl –  eventuellt  kompletterad  med  stränga  tillgångsbestämmelser  –  i  syfte  att  beakta  den  specifika  riskpotential  som  är  knuten  till  de  nya  telekommunikationsmedlen.

18      Detta  är  den  ordagranna  formulering  som  den  hänskjutande  domstolen  använder.

19      Dom  av  den  27 maj 2020,  1  BvR  1873/13,  1  BvR  2618/13 (DE:BVerfG:2020:rs20200527.1bvr187313).  Enligt  den  domen  är  113 § TKG  oförenlig  med  2 § första  sycket  och  10 § första  stycket  i  Grundgesetz  (grundlagen)  och  de  får  bara  tillämpas  fram  till  dess  att  nya  regler  har  antagits,  dock  senast  fram  till  den  31 december 2021.

20      Domen La Quadrature du Net, punkt 104.

21      Punkt 19  a  i  beslutet  om  begäran  om  förhandsavgörande.

22      Förslag  till  avgörande  i  målet  La  Quadrature  du  Net, punkterna 40–90.

23      Domen La Quadrature du Net, punkt 109.

24      Ibidem, punkterna 111–133.

25      Domen  La  Quadrature  du  Net, punkt 136.

26      Ibidem, punkt 137  (min  kursivering).  Så  förhåller  det  sig,  fortsätter  EU-domstolen,  ”även  om  en  sådan  lagstiftning  utan  åtskillnad  avser  samtliga  användare  av  elektroniska  kommunikationsmedel,  utan  att  det  vid  ett  första  påseende  förefaller  föreligga  något  samband … mellan  dessa  användare  och  ett  hot  mot  den  nationella  säkerheten  i  denna  medlemsstat”  (se  föregående  fotnot).

27      CE:ECHR:2021:0525JUD005817013.

28      CE:ECHR:2021:0525JUD003525208.

29      CE:ECHR:2015:1204JUD004714306.

30      Domen  La  Quadrature  du  Net, punkt 147:  ”Artikel 15.1  i direktiv 2002/58,  jämförd  med artiklarna 7,  8,  11  och artikel 52.1  i  stadgan,  [utgör]  inte  hinder  för  att  en  medlemsstat  antar  lagstiftning  som  tillåter  riktad  lagring  av  trafik-  och  lokaliseringsuppgifter  i  förebyggande  syfte,  när  detta  sker  för  att  bekämpa  grov  brottslighet  och  förebygga  allvarliga  hot  mot  allmän  säkerhet,  liksom  för  att  skydda  nationell  säkerhet,  förutsatt  att  lagringen  av  uppgifterna,  vad  gäller  vilka  slags  uppgifter  som  ska  lagras,  vilka  kommunikationsmedel  som  avses,  vilka  personer  som  berörs  och  hur  länge  lagringen  ska  ske,  begränsas  till  vad  som  är  strängt  nödvändigt.”  Min  kursivering.

31      Domen  La  Quadrature  du  Net, punkterna 148  och  149.

32      Domen  La  Quadrature  du  Net, punkt 150.

33      Förutom  att  kriterierna  är  otillräckliga  skulle  de  kunna  leda  till  att  det  införs  ett  system  med  allmänna  misstankar  mot  vissa  befolkningsgrupper  eller  att  vissa  geografiska  områden  stigmatiseras.

34      Förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone, punkterna 88  och  89.  

35      Ibidem, punkt 90.

36      Punkt 47  i  dess  skriftliga  yttrande.  En  bedömning  som  även  vissa  regeringar  förespråkade  vid  förhandlingen.

37      Groupe Échange d’informations et protection des données (DAPIX). Den  svenska  regeringen  har  i punkt 21  i  sitt  skriftliga  yttrande  förklarat  att  den  är  av  samma  uppfattning.

38      I punkt 92  i  mitt  förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone  underströk  jag  att  de  arbetsgrupperna  bland  annat  har  pekat  på  möjligheterna  till  begränsning  av  de  kategorier  av  uppgifter  som  lagras,  pseudoanonymisering  av  uppgifter,  införande  av  begränsade  lagringsperioder,  uteslutande  av  vissa  kategorier  av  leverantörer  av  elektroniska  kommunikationstjänster,  förnybara  tillstånd  för  lagring,  och  skyldighet  att  lagra  de  lagrade  uppgifterna  inom  unionen  eller  en  systematisk  och  regelbunden  kontroll  av  en  oberoende  förvaltningsmyndighet  av  de  garantier  som  leverantörerna  av  elektroniska  kommunikationstjänster  lämnar  mot  en  otillbörlig  användning  av  uppgifterna.

39      Förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone, punkterna 93  och  94.

40      Ibidem, punkt 95.

41      Ibidem, punkt 104.

42      Punkt 25b  b  i  det  ursprungliga  tyska  beslutet  om  begäran  om  förhandsavgörande.

43      Vid  förhandlingen  uppgav  den  tyska  regeringen  att  det  rör  sig  om  1  300  enheter vars elektroniska kommunikation har undantagits från denna lagringsskyldighet och  klargjorde  att  detta undantag  inte  kan  tillämpas  på  yrkesgrupper  som  har  tystnadsplikt  (som  advokater  och  läkare),  eftersom  det  rör  sig  om  ett  så  stort  antal.

44      Förslag  till  avgörande  i  målet  Ordre  des  barreaux  francophones  et  germanophone, punkt 96.  På  så  sätt  går  det  inte  ”att  få  fram  en  detaljerad  bild  av  de  berörda  personernas  liv.  Denna  lagringsperiod  bör  dessutom  vara  anpassad  till  uppgifternas  karaktär,  så  att  de  uppgifter  som  ger  närmare  information  om  dessa  personers  livsstil  och  vanor  lagras  under  en  kortare  tidsperiod.”

45      Ibidem, punkt 97.  ”Med  andra  ord  är  en  differentiering  av  lagringsperioden  för  var  och  en  av  uppgiftskategorierna,  som  bygger  på  hur  viktiga  de  är  för  att  uppnå  säkerhetsmålen,  ett  alternativ  som  bör  undersökas.  Genom  att  begränsa  den  tid  under  vilken  de  båda  kategorierna  av  uppgifter  lagras  samtidigt  (och  därmed  kan  användas  för  att  hitta  samband  som  avslöjar  de  berörda  personernas  livsstil),  utökas  skyddet  av  den  rättighet  som  värnas  genom artikel 8  i  stadgan.”

46      Domen La Quadrature du Net, punkt 117.

47      Det  framkom  vid  förhandlingen  att  även  en  lagringsperiod  på  tio  veckor  för  metadata  (trafik-  och  lokaliseringsuppgifter)  skulle  kunna  räcka  för  att  identifiera  handlingsmönster  hos  abonnenten,  vilka  genom  att  de  upprepas  kan  avslöja  känsliga  aspekter  av  hans  eller hennes personlighet  och  liv.

48      Dom  av  den  2 mars 2021,  Prokuratuur  (Villkor  för  tillgång  till  uppgifter  om  elektroniska  kommunikationer)  (C‑746/18,  EU:C:2021:152, punkt 39).  Min kursivering.

49      Domen La Quadrature du Net, punkt 115.

50      Ibidem, punkt 116. Min  kursivering.

51      Se  fotnot  19  i  detta  förslag  till  avgörande.

52      Punkt 30  i  beslutet  om  begäran  om  förhandsavgörande.