CELEX: C2004/035/08
Language: el
Date: 2004-02-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-519/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του μεγάλου δουκάτου του Λουξεμβούργου, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2003

7.2.2004               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                          C 35/5
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                      στις 12 ∆εκεµβρίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊ-
                                                                       κών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του µεγάλου δουκάτου του
Η Επιτροπή θεωρεί ότι το γεγονός ότι η επίδικη σύµβαση εµπίπτει        Λουξεµβούργου.
στο πεδίο εφαρµογής της οδηγίας 92/50/ΕΟΚ (1) του Συµβουλίου,
όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία 97/52/ΕΚ (2) του Ευρωπαϊκού           H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, δεν αποκλείει την εφαρµογή
της αρχής που διατυπώθηκε στην υπόθεση Telaustria (3), η οποία         1)    να αναγνωρίσει ότι το µεγάλο δουκάτο του Λουξεµβούργου,
απορρέει από τις θεµελιώδεις ελευθερίες που θεσπίζει η Συνθήκη               θέτοντας σε ισχύ τα άρθρα 7, παράγραφος 2, και 19,
και από την εφαρµογή γενικών αρχών που απορρέουν ειδικότερα                  εδάφιο 5, του νόµου της 12ης Φεβρουαρίου 1999, περί
από τις θεµελιώδεις αυτές ελευθερίες. Η υποχρέωση των κρατών                 θεσπίσεως γονικής άδειας και άδειας για οικογενειακούς
µελών να συµµορφώνονται προς τις γενικές αρχές κατοχυρώνεται                 λόγους, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την
µε την ίδια οδηγία στο άρθρο 3, παράγραφος 2 (βλ. ανωτέρω), δια              παράγραφο 1 της ρήτρας 2 του κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήµα-
της θεσπίσεως γενικής υποχρεώσεως των αναθετουσών αρχών να                   τος της οδηγίας 96/34ΕΚ του Συµβουλίου, της 3ης Ιουνίου
αποφεύγουν κάθε δυσµενή διάκριση µεταξύ των επιχειρήσεων                     1996, σχετικά µε τη συµφωνία — πλαίσιο για τη γονική
παροχής υπηρεσιών. Την υποχρέωση αυτή υπέχουν οι ιρλανδικές                  άδεια που συνήφθη µεταξύ των UNICE, CEEP και CES (1),
αρχές τόσο για τις υπηρεσίες του Παραρτήµατος 1Β όσο και                     όσον αφορά:
γι' αυτές του Παραρτήµατος 1Α.                                               —    την υποκατάσταση της άδειας µητρότητας στη γονική
                                                                                  άδεια, και
Προβάλλεται ότι η ανάλυση της Επιτροπής είναι η µόνη που
µπορεί να θεωρηθεί συµβατή µε τη λογική της εσωτερικής αγορά                 —    την προθεσµία από το τέλος της οποίας θεµελιώνεται
που διέπει τη Συνθήκη. Η νοµολογία του ∆ικαστηρίου σαφώς                          αυτοτελές δικαίωµα γονικής άδειας
δέχεται ότι οι διατάξεις της Συνθήκης για τις ελευθερίες εγκα-         2)    να καταδικάσει το µεγάλο δουκάτο του Λουξεµβούργου στα
ταστάσεως και παροχής υπηρεσιών επιβάλλουν υποχρεώσεις στα                   δικαστικά έξοδα.
κράτη µέλη ως προς την ανάθεση δηµοσίων συµβάσεων οι οποίες
δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής των οδηγιών. Τούτο ισχύει
για συµβάσεις (όπως οι συµβάσεις παραχωρήσεως υπηρεσιών) που           Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
δεν εµπίπτουν ειδικά στο πεδίο εφαρµογής, καθώς και για
συµβάσεις οι οποίες εµπίπτουν µεν στο πεδίο εφαρµογής, αλλά η          1. Η άδεια µητρότητας έχει εντελώς διαφορετική σκοπιµότητα
αξία τους είναι χαµηλότερη από τα όρια που θέτουν οι διάφορες          σε σχέση µε τη γονική άδεια. Περαιτέρω, η παράγραφος 1 της
οδηγίες.                                                               ρήτρας 2 της συµφωνίας — πλαισίου προβλέπει ρητά ότι η γονική
                                                                       άδεια είναι αυτοτελές δικαίωµα µε διάρκεια τουλάχιστον τριών
Τούτων δοθέντων, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι θα ήταν ευθέως             µηνών. Εποµένως, ο υποχρεωτικός τερµατισµός της γονικής άδειας,
αντίθετο προς τη λογική της εσωτερικής αγοράς εάν, ενώ το              όταν αρχίζει η άδεια µητρότητας, δεν είναι συµβατός µε τη διάταξη
κοινοτικό δίκαιο απαιτεί κατάλληλη δηµοσιότητα ακόµη και στις          αυτή του παραρτήµατος της οδηγίας 96/34. Η γυναίκα της οποίας
περιπτώσεις που η σύµβαση δεν εµπίπτει στο πεδίο εφαρµογής των         η άδεια µητρότητας ξεκίνησε κατά τη διάρκεια της γονικής
οδηγιών λόγω της δοµής της ή λόγω της αξίας της, αφηνόταν στα          άδειας πρέπει να έχει τη δυνατότητα, λαµβανοµένου υπόψη του
κράτη µέλη η ευχέρεια να µην προβαίνουν σε καµία δηµοσιότητα           αυτοτελούς δικαιώµατος λήψεως γονικής άδειας τουλάχιστον
ορισµένων συµβάσεων (των οποίων η αξία υπερβαίνει τα χρηµατικά         τριών µηνών που αντλείται από την παράγραφο 1 της ρήτρας 2
όρια), για τον λόγο και µόνον ότι οι υπηρεσίες τις οποίες αυτές        της συµφωνίας — πλαισίου, να µεταφέρει το µέρος της γονικής
αφορούν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του Παραρτήµατος 1Β              άδειάς της, το οποίο δεν µπόρεσε να λάβει λόγω της άδειας
της οδηγίας.                                                           µητρότητας.
(1) Οδηγία της 18ης Ιουνίου 1992, για το συντονισµό των διαδικασιών    2. Απαιτώντας ότι τα τέκνα πρέπει να έχουν γεννηθεί ή
    σύναψης δηµόσιων συµβάσεων υπηρεσιών (ΕΕ L 209 της 24.7.1992,      υιοθετηθεί µετά τις 31 ∆εκεµβρίου 1998, οι αρχές του Λουξεµ-
    σ. 1).                                                             βούργου προσέθεσαν µη επιτρεπόµενη από την οδηγία προϋπό-
(2) Οδηγία της 13ης Οκτωβρίου 1997 περί τροποποιήσεως των οδηγιών      θεση.
    92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και 93/37/ΕΟΚ περί συντονισµού των
    διαδικασιών σύναψης δηµοσίων συµβάσεων υπηρεσιών, συµβάσεων
                                                                       (1) ΕΕ L 45 της 19.6.1996, σ. 4.
    δηµοσίων προµηθειών και συµβάσεων δηµοσίων έργων, αντιστοίχως
    (ΕΕ L 328 της 28.11.1997, σ. 1).
(3) Υπόθεση C-324/98, Telaustria Verlags GMBH κατά Telekom
    Austria AG, Συλλογή 2000, σ. Ι-10745.
                                                                       Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                       του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε
                                                                                           στις 28 Ιανουαρίου 2004
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
του µεγάλου δουκάτου του Λουξεµβούργου, που ασκήθηκε                                          (Υπόθεση C-27/04)
                   στις 12 ∆εκεµβρίου 2003                                                      (2004/C 35/09)
                      (Υπόθεση C-519/03)
                                                                       Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
                         (2004/C 35/08)
                                                                       τους M. Petite, A. van Solinge και P. Aalto, µε τόπο επιδόσεων
                                                                       στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις 28 Ιανουαρίου 2004, ενώπιον
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από               του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά
τον D. Martin, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε              του Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως