CELEX: 31995R3088
Language: el
Date: 1995-12-21 00:00:00
Title: Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3088/95 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σημαία Πολωνίας

Avis juridique important

|

31995R3088

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3088/95 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σημαία Πολωνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 330 της 30/12/1995 σ. 0099 - 0105

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3088/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 21ης  Δεκεμβρίου 1995για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των  αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό σημαία ΠολωνίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού  συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 124 της πράξης προσχώρησης του 1994, η διαχείριση των αλιευτικών συμφωνιών  που έχουν συναφθεί από τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας με τρίτες χώρες  γίνεται από την Κοινότητα 7ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην αλιευτική συμφωνία  της 1ης Φεβρουαρίου 1978, η Κοινότητα, για λογαριασμό του Βασιλείου της Σουηδίας, και η Δημοκρατία  της Πολωνίας διεξήγαγαν διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους για το 1996  7ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις  αντίστοιχες αρχές τους ότι θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένες αλιευτικές ποσοστώσεις για τα σκάφη  του άλλου μέρους όσον αφορά το έτος 1996 7ότι θα πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για την  εφαρμογή το 1996 των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων που διεξήχθηκαν με την Πολωνία 7ότι  εναπόκειται στο Συμβούλιο να ορίσει τις ειδικές προϋποθέσεις υπό τις οποίες πρέπει να ασκείται η  αλιεία από σκάφη υπό σημαία Πολωνίας 7ότι οι δραστηριότητες της αλιείας που αναφέρονται στον  παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ)  αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής  αλιευτικής πολιτικής (2) 7ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της  Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον  εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (3) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη με ψυχρές ή  ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να διαθέτουν επί του πλοίου έγγραφο επικυρωμένο από  αρμόδια αρχή που να γράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10  εκατοστών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1996, τα σκάφη που φέρουν  σημαία Πολωνίας επιτρέπεται να αλιεύουν τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I, εντός των  γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που ορίζονται στα εν λόγω παραρτήματα και σύμφωνα με τον παρόντα  κανονισμό, στην αλιευτική ζώνη των 200 ναυτικών μιλίων των κρατών μελών στη Βαλτική Θάλασσα. 2. Η επιτρεπόμενη βάσει της παραγράφου 1 αλιεία περιορίζεται στα τμήματα εκείνα της αλιευτικής  ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που βρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως  από τις οποίες μετρώνται οι αλιευτικές ζώνες των κρατών μελών. 3. Παρά την παράγραφο 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν έχει  καθοριστεί ποσόστωση σε μια ζώνη επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα  διατηρήσεως που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη. 4. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός συγκεκριμένης ζώνης των ειδών για τα οποία έχει καθοριστεί  ποσόστωση για τη ζώνη αυτή καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση. Άρθρο 2 1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που ορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα  μέτρα διατήρησης και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν την αλιεία στις ζώνες που  αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Τα σκάφη που αλιεύουν στη Βαλτική Θάλασσα τηρούν επίσης τους  αλιευτικούς κανόνες της διεθνούς επιτροπής για την αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα, όπως τροποποιήθηκαν  κατά την 21η σύνοδό της. 2. Τα σκάφη τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο καταγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο  παράρτημα II. 3. Τα σκάφη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα III,  τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό. 4. Τα σκάφη με ψυχρές ή ψυχομένες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ, πρέπει να διαθέτουν επί του πλοίου  έγγραφο επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που να γράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά μέτρα ανά  διαστήματα 10 εκατοστών. 5. Τα γράμματα και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών αναγράφονται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο  πλευρές της πλώρης του σκάφους. Άρθρο 3 1. Η αλιεία επιτρέπεται μόνον εφόσον έχει εκδοθεί γενική και ειδική άδεια αλιείας από την  Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, κατόπιν αιτήσεως των πολωνικών αρχών, και σύμφωνα με τους  όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III. Αντίγραφα των παραρτημάτων αυτών, η γενική και η  ειδική άδεια αλιείας τηρούνται επί κάθε σκάφους. Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στη ζώνη της Κοινότητας κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου  μήνα κοινοποιούνται το αργότερο τη δέκατη ημέρα του προηγούμενου μήνα. Η Κοινότητα εξετάζει ταχέως  τις αιτήσεις προσαρμογής του μηνιαίου καταλόγου, κατά τη διάρκεια ισχύος του. 2. Όταν υποβάλλεται αίτηση για τη χορήγηση γενικής και ειδικής άδειας αλιείας στην Επιτροπή πρέπει  να παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία: α) το όνομα του σκάφους 7β) ο αριθμός νηολογήσεων 7γ) τα εξωτερικά γράμματα και αριθμοί  αναγνώρισεως 7δ) ο λιμένας νηολογήσεως 7ε) το όνομα και η διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή  7στ) η ολική χωρητικότητα και το συνολικό μήκος 7ζ) η ισχύς της μηχανής 7η) το διακριτικό  κλήσεως ασυρμάτου και η ραδιοσυχνότητα 7θ) η προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας 7ι) η προβλεπόμενη ζώνη  αλιείας 7ια) τα είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν 7ιβ) η περίοδος για την οποία ζητείται  άδεια. 3. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας εκδίδονται υπό την προϋπόθεση ότι ο αριθμός των γενικών  και ειδικών αδειών αλιείας που ισχύουν καθ' οιονδήποτε χρόνο κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου  μήνα ή έτους δεν υπερβαίνει τους αριθμούς που αναφέρονται στο παράρτημα I. 4. Επιτρέπονται μόνο αλιευτικά σκάφη μέχρι 47 μέτρα. 5. Κάθε γενική και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Εάν δύο ή περισσότερα σκάφη  συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική επιχείρηση, κάθε σκάφος πρέπει να διαθέτει γενική και ειδική άδεια  αλιείας. 6. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες γενικές και  ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας  κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες άδειες. Οι νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας  παράγουν αποτελέσματα από την ημερομηνία εκδόσεώς τους. 7. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν μέρει, πριν από την ημερομηνία  λήξης, στην περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο  άρθρο 1. 8. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης της τήρησης των  υποχρέωσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. 9. Για περίοδο μέχρι 12 μηνών, καμία γενική και ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη για τα  οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. 10. Η Επιτροπή υποβάλει, για λογαριασμό της Κοινότητας, στην Πολωνία τα ονόματα και τα  χαρακτηριστικά των αντίστοιχων σκαφών τους τα οποία δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη  της Κοινότητας για τον επόμενο ή επόμενους μήνες λόγω παράβασης των κοινοτικών κανόνων. Άρθρο 4 Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στις 31 Δεκεμβρίου μπορούν να συνεχίσουν να αλιεύουν  από την έναρξη του επόμενου έτους μέχρις ότου υποβληθεί και εγκριθεί από την Επιτροπή, για  λογαριασμό της Κοινότητας, οι κατάλογος των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρκεια του  εν λόγω έτους. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1995. Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςL. ATIENZA SERNA(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12.  1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 1994. (2) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 132 της 21. 5. 1987, σ. 9.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Ποσοστώσεις αλιεύσεων της Πολωνίας για το 1996 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Κατά την άσκηση αλιείας εντός της ζώνης αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200  ναυτικά μίλια από τις ακτές των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκειται στους κοινοτικούς  κανόνες αλιείας, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, μετά από  τις ακόλουθες ενέργειες: 1. Μετά από κάθε αλίευση: 1.1. η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε, 1.2. η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως, 1.3. η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.4. η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε. 2. Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος: 2.1. η ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς», 2.2. η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε, 2.3. το όνομα, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του σκάφους προς ή από το οποίο  έγινε η μεταφόρτωση. 2.4. η μεταφόρτωση γάδου δεν επιτρέπεται. 3. Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας: 3.1. το όνομα του λιμένος, 3.2. η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε, 4. Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφοριών στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων: 4.1. η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης, 4.2. ο τύπος μηνύματος: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL ή 2 WKL, 4.3. στην περίπτωση ραδιομετάδοσης, ονομασία του σταθμού ασυρμάτου.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III 1. Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το  χρονοδιάγραμμα της διαβίβασης τους, εχουν ως εξής: 1.1. Σε κάθε είσοδο του σκάφους στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια από τις  ακτές των ακτών κρατών μελών της Κοινότητας και οι οποίες υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες  αλιείας: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρος) κάθε  είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια 7γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της  οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία. Όταν οι αλιευτικές δραστηριότητες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται  στο σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την  πρώτη είσοδο. 1.2. Σε κάθε έξοδο του σκάφους από τις ζώνες που αναφέρονται στο ανωτέρω σημείο 1.1: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε  είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια 7γ) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη  στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7δ) η διαίρεση CIEM στην οποία  πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις 7ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων  που μεταφέρθηκαν προς ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα  στοιχεία αναγνώρισης του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά 7στ) οι ποσότητες (σε  χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη  στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη. Όταν οι αλιευτικές δραστηριότητες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται  στο σημείο 1.1, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης ημέρας, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την  τελευταία έξοδο. 1.3. Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στη  ζώνη που αναφέρεται στο σημείο 1.1, όταν πρόκειται για αλιεία ρέγγας, και, κάθε εβδομάδα, αρχής  γενομένης από την έβδομη ημέρα, μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στη ζώνη που αναφέρεται στο  σημείο 1.1, όταν πρόκειται για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν  από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7γ) η διαίρεση CIEM στην  οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.4. Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μία διαίρεση CIEM σε άλλη: α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5 7β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν  από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) 7γ) η διαίρεση CIEM στην  οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις. 1.5. α)Το όνομα, το διακριτικό κλήσεως, τα εξωτερικά γράμματα και οι αριθμοί αναγνώρισης του  σκάφους και το όνομα του πλοιάρχου του 7β) ο αριθμός της άδειας εάν το σκάφος διαθέτει άδεια 7γ)  ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι 7δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου  μηνύματος 7ε) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους. 2.1. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FISEU-B), μέσω ενός των σταθμών  ασυρμάτου που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4. 2.2. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το  σκάφος, δύναται να διαβισθεί από άλλο σκάφος για λογαρισμό του πρώτου. 3. >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>4. Τύπος ανακοινώσεων: Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να  δίνονται με την ακόλουθη σειρά: - το όνομα του σκάφους, - το χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου, - τα εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης, - ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας, - η ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα: - μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «IN», - μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «OUT», - μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση ICES προς μια άλλη: «ICES», - εβδομαδιαίο μήνυμα: «WKL», - τριήμερο μήνυμα: «2 WKL», - η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση, - η διαίρεση CIEM και οι υποιώνες των οποίων προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία, - η ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία, - οι ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που βρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος  βάρους), χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5, - η ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της  προηγούμενης μεταδόσης, κατά την οποία χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός που αναφέρεται στο σημείο 5, - η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις, - οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν προς ή/και από,  άλλα σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης, - το όνομα και χαρακτηριστικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η  μεταφόρτωση, - η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους που εκφορτώθηκε σε λιμάνι της Κοινότητας  από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης, - το όνομα του πλοιάρχου. 5. Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιείται, για τον προσδιορισμό των ειδών ιχθύων επί του σκάφους,  σύμφωνα με το σημείο 4, είναι ο ακόλουθος: COD - Γάδος (Gadus morhua), SAL - Σολομός (Salmo salar), HER - Ρέγγα (Glupea harengus), SPR - Σαρδελόρεγγα (Clupea harengus), WHB - Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou)OTH - ΛοιπάPOK - Μαύρος μπακαλιάρος (Pollachius  virens)