CELEX: 52002PC0658(04)
Language: es
Date: 2002-11-26
Title: Propuesta modificada de reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo (presentadas por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                Bruselas, 26.11.2002
                                                COM(2002) 658 final
                                                2001/0060 (COD)
                                                2001/0235 (COD)
                                                2001/0236 (COD)
                                                2001/0237 (COD)
                             Propuesta modificada de
  REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     por el que se fija el marco para la creación del cielo único europeo
                             Propuesta modificada de
  REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
sobre la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo
                             Propuesta modificada de
  REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
sobre la organización y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo
                             Propuesta modificada de
  REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
  sobre la interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo
             (presentadas por la Comisión con arreglo al apartado 2
                         del artículo 250 del Tratado CE)
 ---pagebreak---                                   EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.     PRINCIPIOS
1.1.   En octubre de 2001 la Comisión presentó cuatro propuestas legislativas relativas a la
       creación del cielo único europeo1 con vistas a su adopción mediante el procedimiento
       de codecisión contemplado en el artículo 251 del Tratado constitutivo de la
       Comunidad Europea. El 15 de mayo de 2002 el Comité de las Regiones formuló un
       dictamen favorable. El 17 de julio de 2002 el Comité Económico y Social formuló un
       dictamen asimismo favorable.
       El 3 de septiembre de 2002 el Parlamento Europeo adoptó diversas enmiendas en
       primera lectura y aprobó las propuestas de la Comisión con los cambios introducidos.
       La Comisión se pronunció en relación con las distintas enmiendas, señalando cuáles
       aceptaba y cuáles le resultaban inaceptables.
       Posteriormente la Comisión elaboró las presentes propuestas modificadas.
1.2.   Los cambios efectuados incorporan las enmiendas plenamente aceptadas por la
       Comisión, así como las nuevas disposiciones que responden tanto a las enmiendas
       aceptadas en principio, aunque con cambios de redacción, como a las enmiendas
       parcialmente aceptadas.
       En aplicación del apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE, la Comisión modifica
       sus propuestas conforme a lo señalado a continuación.
       Las enmiendas a las propuestas iniciales de la Comisión se presentan de la siguiente
       manera: el texto suprimido aparece tachado, mientras que el texto nuevo o
       modificado se muestra en negritas y subrayado.
2.     PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO                                 Y DEL
       CONSEJO POR EL QUE SE FIJA EL MARCO PARA LA CREACIÓN DEL CIELO                            ÚNICO
       EUROPEO [2001/0060 (COD)]
2.1.   Enmiendas plenamente aceptadas
       • Enmiendas 4 y 30
       El objeto de estas enmiendas es introducir un mecanismo de sanción efectivo
       aplicable a los operadores que incumplan las normativa. El sistema actual puede ser
1
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se fija el marco para la
     creación del cielo único europeo [COM (2001) 123 final/2 de 30.11.2001 –2001/0060 (COD)].
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la prestación de servicios de
     navegación aérea en el cielo único europeo [COM (2001) 564 final/2 de 11/12/2001 –
     2001/0235 (COD).
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la organización y utilización del
     espacio aéreo en el cielo único europeo [COM (2001) 564 final/2 de 11/12/2001 –2001/0236 (COD).
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la interoperabilidad de la red
     europea de gestión del tráfico aéreo [COM (2001) 564 final/2 de 11/12/2001 –2001/0237 (COD).
                                                  2
 ---pagebreak---        objeto de abusos, en especial por lo que se refiere a la gestión de los flujos del tráfico
       aéreo. La Comisión acepta ambas enmiendas.
       • Enmiendas 7, 8, 15, 16, 17, 18, 20, 21 y 32
       Las enmiendas aclaran o mejoran el texto del reglamento, al desarrollar las
       referencias a la consulta de los actores sociales (7), a las necesidades nacionales de
       defensa (8), las necesidades de capacidad (15), la eficiencia de vuelo (16), los
       indicadores de prestaciones (18), la seguridad (20, 21) y los informes sobre la
       evolución del sector (32). La Comisión acepta estas enmiendas.
2.2.   Enmiendas aceptadas en principio, aunque no en su formulación actual
       • Enmienda 3
       La enmienda confirma el carácter de servicio público de los servicios de navegación
       aérea. Sin embargo, tal carácter se refiere fundamentalmente al control del tráfico
       aéreo, motivo por el cual la Comisión puede aceptar este principio siempre y cuando
       se haga referencia a dicha función.
       • Enmienda 9
       Esta enmienda hace referencia a la cooperación entre la Comunidad y Eurocontrol.
       La relación entre la Comunidad y Eurocontrol se canalizará a través de la inminente
       adhesión de la Comunidad a dicha organización, la cual permitirá desarrollar “el
       máximo grado de cooperación” entre ambas organizaciones, conforme a lo
       establecido en el Protocolo de la adhesión2 . Las referencias paralelas a dicha
       cooperación en una medida comunitaria son superfluas y pueden crear confusión. La
       Comisión puede aceptar la alusión a este principio en un considerando, acompañado
       de una disposición que haga referencia a su cooperación con el órgano ejecutivo de
       Eurocontrol (es decir, la Agencia Eurocontrol), la cual se efectuará sobre una base
       puramente administrativa. Sin embargo, la formulación de dicha disposición ha de
       ser compatible con los principios relativos al ejercicio de las funciones de la
       Comisión.
       • Enmienda 10
       Esta enmienda aclara que la mera adopción del paquete legislativo compuesto por el
       reglamento marco y los tres reglamentos específicos no bastará para lograr una
       creación rápida del cielo único europeo, por lo que será preciso adoptar medidas
       adicionales en el plazo establecido (finales de 2004). La Comisión adoptará dichas
       medidas de conformidad con los procedimientos que contempla el paquete
       legislativo. La Comisión acepta esta enmienda.
2
     “Considerando que la adhesión de la Comunidad Europea al Convenio tiene por objeto asistir a la
     Organización Europea para la Seguridad de la Navegación Aérea, denominada en lo sucesivo
     «EUROCONTROL», en la consecución de sus objetivos, tal y como se establecen en el Convenio,
     especialmente el de constituir un organismo único y eficaz encargado de definir la política en materia
     de gestión del tráfico aéreo en Europa;”
                                                  3
 ---pagebreak---      • Enmienda 12
     La enmienda tiene por objeto reafirmar tanto el papel de los Estados a la hora de
     determinar el estatuto y la estructura de los proveedores de servicios de navegación
     aérea como el carácter de interés general de sus misiones, aspecto este
     particularmente pertinente en el ámbito del control del tráfico aéreo. La enmienda
     resulta aceptable para la Comisión.
     • Enmienda 14
     La enmienda pretende aclarar el ámbito de aplicación del cielo único europeo. El
     término “jurisdicción” supondría una referencia implícita al espacio aéreo situado
     sobre aguas internacionales. Sin embargo, el ámbito de aplicación del Reglamento no
     puede superar al de aplicación del Tratado, motivo por el cual es preferible hacer
     alusión al “espacio aéreo bajo responsabilidad de los Estados miembros”.
     • Enmiendas 22 y 23
     Las enmiendas tienen por objeto aclarar que el desarrollo y aplicación de los
     conceptos técnicos y operativos se hará en el marco de programas que contarán con
     la intervención de todas las partes y en los que se tendrán en cuenta las normas
     internacionales. La Comisión considera aceptable este principio.
     • Enmienda 26
     La enmienda hace referencia a las normas internas de funcionamiento del Comité,
     aunque sin ajustarse a las prácticas de redacción de textos. Por consiguiente, la
     Comisión puede aceptarla en principio.
     • Enmienda 33
     La enmienda amplía el alcance de las salvaguardias en materia de seguridad y
     defensa, al objeto de incluir la disponibilidad inmediata del espacio aéreo para la
     movilización rápida de las fuerzas armadas. La formulación del texto del artículo se
     ha elegido en función del texto del artículo 297 del Tratado y hace referencia a
     situaciones excepcionales. La enmienda alude, por su parte, a situaciones operativas
     (condiciones necesarias para la movilización rápida de las fuerzas armadas), por lo
     que introduciría un margen de renuncia a la aplicación del Reglamento
     extremadamente generoso. Aunque la Comisión puede aceptar la necesidad de
     garantizar la capacidad de los Estados miembros para mantener y mejorar la
     disponibilidad de sus fuerzas armadas, este principio no debe implicar exenciones
     unilaterales a la aplicación del reglamento. En caso contrario, se vería afectada la
     gestión eficaz del espacio aéreo.
2.3. Enmiendas parcialmente aceptadas (con cambios de redacción o sin ellos)
     • Enmienda 5
     Las exigencias de consulta a los interlocutores sociales en el marco del cielo único
     europeo pueden situarse en el ámbito de aplicación del artículo 138 del Tratado, pero
     también pueden no hacerlo. La formulación de tales requisitos debería hacerse de
     manera más flexible. Por consiguiente, la Comisión sólo puede aceptar la
     modificación de la primera frase del considerando.
                                           4
 ---pagebreak---      • Enmiendas 6 y 28
     La enmienda 28, en la que se propone la creación de un “grupo consultivo del sector”
     que desempeñaría un papel institucional, afectaría al derecho de iniciativa de la
     Comisión. La Comisión está de acuerdo con la necesidad de que las partes
     interesadas contribuyan a la puesta en práctica de la reforma. Por lo tanto, considera
     aceptable que se exprese el principio de consulta del sector en un considerando.
     Dicho principio también se contempla más detalladamente en el artículo 14 de la
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la
     interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo.
     • Enmienda 11
     La Comisión puede aceptar esta enmienda parcialmente. La referencia al radar
     entrañaría una restricción inaceptable del alcance de la infraestructura de vigilancia,
     ya que esta también puede sustentarse en otros medios técnicos (como los satélites o
     los enlaces de datos).
     • Enmienda 31
     La Comisión la considera aceptable, a condición de que se modifique la alusión a la
     Unión Europea para hacer referencia a la Comunidad.
2.4. Enmiendas rechazadas
     • Enmienda 1
     La enmienda alude a las obligaciones que pesan sobre los Estados miembros en
     virtud de los convenios de la OACI y de Eurocontrol. La Comunidad todavía no es
     miembro de ninguna de estas organizaciones internacionales, si bien ha iniciado el
     proceso de adhesión a Eurocontrol. Por consiguiente, las obligaciones derivadas de la
     pertenencia a ambas organizaciones sólo vinculan en la actualidad a los Estados
     miembros y, por el momento, la Comisión considera la enmienda inaceptable.
     • Enmiendas 2 y 13
     Las enmiendas eliminan la referencia a los aspectos económicos en el considerando 8
     y en el artículo 13. Dicha referencia guarda relación con el sistema de tarificación
     contemplado en las disposiciones del Capítulo III de la propuesta correspondiente.
     Por lo tanto, la eliminación de la referencia no resulta aceptable.
     • Enmienda 19
     La enmienda restringe el proceso de toma de decisiones a una de las partes
     interesadas (los usuarios del espacio aéreo) y lo condiciona a un requisito específico
     (la interoperabilidad). La introducción de nuevos servicios ha de contar con todas las
     partes interesadas y depende de diversos requisitos. Por consiguiente, la enmienda no
     es aceptable.
                                             5
 ---pagebreak---      • Enmiendas 24 y 27
     Las enmiendas no cumplen las normas de elaboración de textos adoptadas en
     aplicación de la Decisión del Consejo 1999/468/CE (comitología). La naturaleza del
     Comité no puede establecerse a priori, ya que depende de las medidas que deban
     adoptarse. Por otra parte, sería de desear que el aspecto de la participación de
     Eurocontrol en las actividades del Comité se decidiera en el marco de sus normas
     internas de funcionamiento. Por lo tanto, la Comisión no puede aceptar estas
     enmiendas.
     • Enmienda 29
     La enmienda repercute en el derecho de iniciativa de la Comisión, por lo que resulta
     inaceptable.
     • Enmienda 34
     El contenido de la enmienda es obvio, por lo que resulta superflua. Además, una
     medida comunitaria no puede reiterar las obligaciones a que están sujetos los Estados
     miembros en virtud de los tratados internacionales existentes.
3.   PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO                        Y DEL
     CONSEJO SOBRE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE NAVEGACIÓN AÉREA                     EN EL
     CIELO ÚNICO EUROPEO [2001/0235(COD)]
3.1. Enmiendas plenamente aceptadas
     • Enmiendas 1, 2, 4, 7, 9, 11, 15, 17, 19, 24, 25, 31, 33 y 34
     Las enmiendas aclaran o mejoran el texto del reglamento, al desarrollar las
     referencias a la seguridad (1, 9, 11, 19, 31), a la cualificación de las organizaciones
     reconocidas (2, 15, 33, 34), la contratación de controladores (4), las normas
     internacionales (7), la cooperación entre los proveedores de servicios (17), la
     cooperación entre autoridades civiles y militares (24) y la utilización de los datos
     (25). La Comisión acepta estas enmiendas.
     • Enmienda 3
     La enmienda tiene por objeto introducir un considerando que recoja lo dispuesto en
     el apartado 2 del artículo 5 en relación con el papel y las responsabilidades que
     asumirá en un futuro la Agencia Europea de Seguridad Aérea. Por lo tanto, resulta
     aceptable.
     • Enmienda 5
     La enmienda hace un llamamiento a la intervención de la Comisión, al objeto de
     asistir en la solución del problema que plantea la falta de controladores. La Comisión
     ya actúa en ese sentido y ha iniciado recientemente un estudio en el que también
     participan los interlocutores sociales. La Comisión acepta esta enmienda.
                                             6
 ---pagebreak---      • Enmienda 23
     La enmienda pone de manifiesto la responsabilidad principal que incumbe a los
     Estados miembros en lo que respecta a las relaciones entre sus autoridades civiles y
     militares. La Comisión acepta esta enmienda.
3.2. Enmiendas aceptadas en principio, aunque no en su formulación actual
     • Enmiendas 6 y 18
     Estas enmiendas especifican el período de duración de las autorizaciones. Las
     autorizaciones, lejos de concebirse como permisos, constituyen más bien una
     certificación de la idoneidad de los proveedores de servicios, cuyo período de validez
     se definirá en el contexto de la definición de las condiciones armonizadas (véase el
     anexo III del Reglamento). Por consiguiente, la Comisión puede aceptar el principio
     que propugna la enmienda.
     • Enmiendas 20 y 21
     Las enmiendas introducen dos nuevos requisitos para la definición de las condiciones
     armonizadas relativas a las autorizaciones. Si bien la Comisión considera aceptables
     ambos requisitos, es de la opinión de que deberían aparecer, en todo caso, como
     condiciones para la prestación de servicios de navegación aérea, cuyo contenido
     podrá detallarse más adelante mediante procedimientos comitológicos.
     • Enmienda 22
     La enmienda aclara que, sin perjuicio del derecho que asiste a los proveedores
     actuales de servicios de navegación aérea a seguir llevando a cabo sus operaciones
     tras la entrada en vigor del Reglamento, estas deberán estar sujetas a una obligación
     de mejora continuada de su seguridad y eficiencia. La Comisión puede aceptar este
     principio, siempre y cuando se formule abiertamente dicha obligación.
     • Enmienda 28
     La enmienda establecería una dependencia completa del sistema de tarificación
     propuesto en relación con el sistema de tarifas de rutas establecido en el acuerdo
     multilateral de Eurocontrol. El sistema de tarificación propuesto no se aplicaría
     exclusivamente a las tarifas de rutas (como es el caso del acuerdo multilateral), sino
     que también afectaría a lo costes de terminal y de aproximación (ámbitos en los que
     Eurocontrol carece de competencias). Además, el sistema de Eurocontrol permite
     márgenes de interpretación, mientras que la Comisión persigue el establecimiento de
     normas comunitarias armonizadas y vinculantes. Por lo tanto, la enmienda podría
     aceptarse a condición de que no restrinja el ámbito de actuación comunitaria en la
     materia.
     • Enmienda 29
     El principio que propugna la enmienda ya está en vigor y no resultará modificado por
     el reglamento. Los Estados miembros siguen siendo responsables del establecimiento
     de las tarifas unitarias, motivo por el cual la Comisión puede aceptar, en principio,
     esta enmienda.
                                            7
 ---pagebreak---      • Enmienda 32
     La enmienda 32, en la que se propone la creación de un “órgano consultivo de la
     industria” que desempeñaría un papel institucional, repercutiría en el derecho de
     iniciativa de la Comisión. Esta coincide en la necesidad de que las partes interesadas
     contribuyan a la puesta en práctica de la reforma y, por consiguiente, considera
     aceptable que se exprese en un considerando el principio de consulta de la industria.
     Dicho principio también se contempla más detalladamente en el artículo 14 de la
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la
     interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo.
3.3. Enmiendas parcialmente aceptadas (con cambios de redacción o sin ellos)
     • Enmienda 8
     La Comisión puede aceptarla parcialmente. La referencia al radar entrañaría una
     restricción inaceptable del alcance de la infraestructura de vigilancia, ya que esta
     también puede sustentarse en otros medios técnicos (como los satélites o los enlaces
     de datos).
     • Enmienda 10
     La enmienda tiene por objeto justificar la revisión del sistema de tarificación, al
     objeto de introducir una mayor flexibilidad en la definición de la base de costes, la
     cual permitiría hacer frente a las disminuciones repentinas del tráfico aéreo que
     provocan un incremento inmediato de las cargas. La Comisión puede aceptar la
     primera parte de la enmienda, pero no así la última frase de esta, ya que afecta al
     derecho de iniciativa de la Comisión y resulta inaceptable.
     • Enmienda 16
     La enmienda tiene por objeto especificar detalladamente los ámbitos de actuación
     para superar el problema que plantea la falta de recursos humanos. Sin embargo, en
     su formulación actual afectaría al derecho de iniciativa de la Comisión, motivo por el
     cual sólo resulta aceptable la primera parte de la misma.
     • Enmienda 27
     La enmienda tiene por objeto caracterizar más detalladamente las condiciones por las
     que se regirá el intercambio de datos operativos. Aunque la Comisión puede aceptar
     la primera parte de la enmienda, la definición de las condiciones de confidencialidad
     deberá efectuarse en una fase ulterior, en el marco de las normas de aplicación
     pertinentes. Además, será imposible evitar un cierto nivel de identificación por
     razones operativas. Por consiguiente, la Comisión no puede aceptar la segunda parte
     de la enmienda.
     • Enmienda 30
     La Comisión puede aceptar la primera parte de esta enmienda, en la que se
     manifiesta que la mejora del rendimiento económico no debe comprometer los
     niveles de seguridad. Por lo que se refiere a las subvenciones cruzadas, las
     características del sector no permiten, en principio, su exclusión cuando estén
                                            8
 ---pagebreak---      justificadas por las circunstancias técnicas y operativas. Por consiguiente, la segunda
     parte de la enmienda resulta inaceptable.
     • Enmienda 35
     La Comisión puede aceptar la primera parte de la enmienda. Sin embargo, la
     referencia a los requisitos de seguridad de Eurocontrol en su segunda parte no es
     apropiada, por lo que no es aceptable.
3.4. Enmiendas rechazadas
     • Enmienda 12
     La Comisión no puede aceptarla, habida cuenta de que la referencia al radar
     entrañaría una restricción inaceptable del alcance de la infraestructura de vigilancia,
     ya que esta también puede sustentarse en otros medios técnicos (como los satélites o
     los enlaces de datos).
     • Enmienda 13
     Esta enmienda introduce el principio de separación (estructural) estricta entre las
     autoridades nacionales de supervisión y los proveedores de servicios de navegación
     aérea. Aunque la Comisión no es contraria al principio en sí, considera que su
     aplicación debe ser gradual y proporcional para tener en cuenta las circunstancias
     actuales y es de la opinión de que los Estados miembros tienen que poder optar por la
     separación funcional en una primera fase. Por consiguiente, la enmienda no se
     acepta.
     • Enmienda 14
     Esta enmienda introduce un mecanismo de recurso en caso del conflicto entre los
     usuarios del espacio aéreo y los Estados miembros. La Comisión no puede aceptar la
     enmienda, en tanto en cuanto ya existen mecanismos destinados a ese fin a nivel
     nacional y comunitario.
     • Enmienda 26
     En ella se establece el principio del valor comercial de los datos operativos. Ahora
     bien, las condiciones comerciales por las que podrá regirse, en su caso, el
     intercambio de datos deberán definirse en las medidas de ejecución pertinentes, en
     las que es posible que se deba contemplar el intercambio gratuito en determinadas
     situaciones. Por lo tanto, la Comisión considera que la enmienda es inaceptable.
     • Enmiendas 87, 88, 89 y 99
     El propósito de estas enmiendas es afirmar tanto el principio de la integridad de los
     servicios de navegación aérea, como la necesidad de que su prestación se encuentre
     en manos de una única organización. La Comisión no puede aceptar estas enmiendas
     por varias razones:
     –      En la actualidad, la mayoría de los servicios auxiliares suelen estar
            completamente integrados en una sola organización que presta servicios de
            tráfico aéreo. Sin embargo, estos proveedores de servicios no desempeñan
            todavía por lo general diversas funciones específicas (por ejemplo, enlaces de
                                            9
 ---pagebreak---   datos tierra-tierra y aire-tierra). En estos casos, los servicios se utilizan sobre
  una base contractual comercial. Algunos proveedores también están
  desarrollando nuevos enfoques cooperativos de la prestación de servicios que
  permitirán suprimir la fragmentación de los servicios y hará posible su
  desagregación. El principal motivo para hacerlo reside en la prestación de
  servicios regionales. Cabe mencionar como ejemplo de estas iniciativas el
  EAD (European aeronautical information services) y a la red EAN (European
  aeronautical telecommunication network). Galileo también constituye otro
  ejemplo de servicio de navegación desagregado.
– El objetivo del reglamento es introducir un marco que permita y facilite a los
  proveedores de servicios –a su propia discreción y bajo el control del Estado–la
  separación de los servicios auxiliares de la función de base que constituyen los
  servicios de tráfico aéreo. Ello les ofrecería una oportunidad concreta de
  establecer servicios regionales y facilitaría la superación de la fragmentación
  existente, además de fomentar la consolidación (las infraestructuras actuales se
  establecieron a nivel nacional, pero existe una necesidad imperiosa de diseñar y
  establecer infraestructuras de este tipo a nivel regional). Este objetivo podría
  lograrse a través de sociedades mixtas del tipo “joint venture” y de alianzas
  estratégicas que permitan a los proveedores una mejor utilización de sus
  servicios, optimizando la asignación de recursos a mayor escala, con los
  consiguientes ahorro de costes e integración de los sistemas de gestión del
  tráfico aéreo.
– La creación de bloques funcionales de espacio aéreo exige flexibilidad en la
  prestación de servicios de apoyo. La actual experiencia nórdica (creación de un
  bloque de espacio aéreo que afecta al espacio aéreo superior de Dinamarca,
  Suecia, Finlandia y Noruega) constituye uno de los ejemplos a este respecto, al
  que también cabe añadir el UAC de Maastricht. Estas entidades de prestación
  de servicios de tráfico aéreo a nivel regional se basan en los servicios ya
  prestados por los proveedores actuales (en especial por lo que se refiere a las
  infraestructuras de comunicación, navegación y vigilancia).
– El requisito de prestación de servicios de navegación aérea organizados en un
  organismo integrado frenaría la evolución actual y obstaculizaría el avance en
  el desarrollo y despliegue de nuevas tecnologías, cuyo carácter
  mayoritariamente transfronterizo las vincula a servicios de tipo regional en
  lugar de nacional. La estipulación de un concepto de “organismo integrado”
  sería contraria a esta evolución y privaría a la Comunidad de una oportunidad
  concreta de liderar el mercado de las tecnologías de gestión del tráfico aéreo.
– Nada hay que justifique la preocupación en cuanto a las posibles repercusiones
  para la seguridad de la desagregación. Si un proveedor de servicios desea
  recurrir a otro proveedor, podrá definir y controlar los servicios auxiliares que
  recibirá de este mediante la especificación de las condiciones técnicas y
  operativas que deberán respetarse, o bien a través del control de calidad.
  Además, estos servicios se encontrarán bajo el estricto control de la autoridad
  nacional de supervisión. Por último, el hecho de que los servicios de apoyo
  (tales como comunicaciones, navegación y vigilancia) también deban ser
  objeto de autorización permitirá examinar la aplicación de las normas de
  seguridad.
                                    10
 ---pagebreak--- 4.   PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y                         DEL
     CONSEJO SOBRE LA INTEROPERABILIDAD DE LA RED EUROPEA DE GESTIÓN                     DEL
     TRÁFICO AÉREO [2001/0236(COD)]
4.1. Enmiendas plenamente aceptadas
     • Enmiendas 38, 44, 45, 52, 53, 54 y 62
     Las enmiendas aclaran o mejoran el texto del reglamento, al desarrollar las
     referencias a las condiciones operativas (38, 44, 54, 62) y a la seguridad (45, 52, 53).
     La Comisión acepta estas enmiendas.
4.2. Enmiendas aceptadas en principio, aunque no en su formulación actual
     • Enmienda 36
     Esta enmienda introduce una referencia a la necesidad de establecer una interfaz
     adecuada entre las redes de gestión del tráfico de los países comunitarios y los países
     vecinos. Este principio puede aceptarse, a condición de que no constituya un
     requisito básico.
     • Enmienda 42
     La enmienda califica de “máximas” las normas de seguridad, lo cual plantea un
     problema de interpretación, en la medida en que dichas normas deben establecerse a
     un nivel adecuado. Por consiguiente, la Comisión puede aceptar esta enmienda
     siempre y cuando se modifique su texto.
     • Enmienda 48
     La enmienda establece un plazo de cinco años para ampliar al espacio aéreo inferior
     el concepto de región única de información de vuelo. La Comisión prefiere mantener
     un período de tres años, pero puede aceptar que se vincule dicho período a los
     resultados de la aplicación del concepto en cuestión al espacio aéreo superior.
     • Enmienda 49
     La enmienda tiene por objeto recoger las situaciones resultantes de los mandatos
     otorgados por la OACI a los Estados en materia de gestión del espacio aéreo sobre
     aguas internacionales. La Comisión puede aceptar la enmienda, a condición de que
     se modifique su texto.
     • Enmienda 64
     Esta enmienda, en la que se propone la creación de un “órgano consultivo de la
     industria” que desempeñaría un papel institucional, repercutiría en el derecho de
     iniciativa de la Comisión. Esta coincide en la necesidad de que las partes interesadas
     contribuyan a la puesta en práctica de la reforma y, por consiguiente, considera
     aceptable que se exprese en un considerando el principio de consulta de la industria.
     Dicho principio también se contempla más detalladamente en el artículo 14 de la
     Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la
     interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo.
                                           11
 ---pagebreak--- 4.3. Enmiendas parcialmente aceptadas (con cambios de redacción o sin ellos)
     • Enmienda 37
     Esta enmienda especifica el papel de Eurocontrol en la creación de bloques
     funcionales de espacio aéreo. Aunque no se cuestiona el principio de la actuación de
     Eurocontrol en calidad de interfaz y asesor en el proceso de definición de bloques
     funcionales de espacio aéreo, no es posible que este papel implique el dictado de
     soluciones, ya que dicho organismo deberá tener en cuenta las responsabilidades de
     las distintas partes interesadas.
     • Enmiendas 39, 43 y 55
     El propósito de estas enmiendas es aclarar los principios en los que se basa la
     definición de una red de rutas, los cuales resultan aceptables para la Comisión. En el
     caso de la enmienda 55, la alusión a Eurocontrol no es apropiada, ya que impone una
     obligación a una organización internacional ajena a la jurisdicción de la Comunidad.
     Por consiguiente, la Comisión no puede respaldarla.
     • Enmienda 40
     La enmienda hace referencia a la cooperación civil y militar a nivel nacional e
     internacional. En relación con el segundo aspecto, la Comisión prefiere referirse a la
     Unión Europea, al objeto de manifestar que las disposiciones del segundo pilar
     podrían proporcionar soluciones adecuadas en este ámbito.
     • Enmienda 41
     La enmienda hace hincapié en el papel que puede desempeñar la unidad central de
     gestión del flujo de Eurocontrol. La Comisión hallaría aceptable una formulación
     más centrada en la naturaleza operativa de dicha unidad. Por lo que se refiere a las
     sanciones, estas ya están previstas en la Propuesta de Reglamento por el que se fija el
     marco para la creación del cielo único europeo.
     • Enmienda 47
     La enmienda supedita el nivel de división entre el espacio aéreo superior y el espacio
     aéreo inferior a requisitos operativos. La Comisión cree que es necesario un nivel de
     división común, al objeto de armonizar y coordinar los procedimientos. Con todo,
     considera aceptable que se produzcan desviaciones marginales de dicho nivel común
     en función de requisitos operativos.
4.4. Enmiendas rechazadas
     • Enmienda 46
     La enmienda establece un plazo para la creación de una región europea única de
     información de vuelo del espacio aéreo superior (European Upper Flight Information
     Region, EUIR). El establecimiento de dicha región EUIR deberá comenzar tras la
     adopción del reglamento y es independiente de la creación de bloques funcionales de
     espacio aéreo. Por consiguiente, la Comisión no puede aceptar esta enmienda.
                                           12
 ---pagebreak--- • Enmienda 50
La enmienda es superflua, pues reitera los criterios ya especificados en el apartado 2
del artículo 5. Por consiguiente, resulta inaceptable.
• Enmienda 51
La enmienda tiene por objeto la introducción de un mecanismo de solución de
litigios cuando dos o más Estados miembros discrepen sobre la determinación de un
bloque funcional de espacio aéreo transfronterizo. El arbitraje entre Estados en tales
situaciones se producirá, en último término, a través del procedimiento comitológico,
motivo por el cual la enmienda no es aceptable.
• Enmienda 56
La enmienda indica que el proceso de configuración del espacio aéreo se desarrollará
de manera centralizada. En realidad, el proceso de establecimiento de la
configuración del espacio aéreo y de planificación de las rutas suele producirse a
nivel local y es objeto de una coordinación central. Por lo tanto, la Comisión no
puede aceptar esta enmienda.
• Enmiendas 57 y 59
Estas enmiendas desarrollan las disposiciones relativas a la cooperación civil y
militar. Sin embargo, la formulación propuesta es preceptiva en exceso y puede
afectar a las competencias de los Estados miembros en materia de defensa. Por lo
tanto, no resultan aceptables.
• Enmienda 58
Esta enmienda condiciona el concepto de utilización flexible del espacio aéreo al
respeto de las normas de gestión del flujo de tráfico aéreo. La Comisión considera la
enmienda inaceptable.
• Enmiendas 60, 61 y 63
El propósito de estas enmiendas es introducir alusiones a Eurocontrol. Aunque la
Comisión espera con interés la participación de Eurocontrol en la realización del
cielo único europeo, las alusiones en cuestión son inapropiadas, ya que imponen una
obligación a una organización internacional. Por lo que se refiere a la enmienda 61,
hay que subrayar que, en la actualidad, Eurocontrol no posee norma alguna en
materia de gestión del flujo. Por consiguiente, la Comisión no puede respaldar esta
referencia.
                                       13
 ---pagebreak--- 5.   PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y                        DEL
     CONSEJO SOBRE LA INTEROPERABILIDAD DE LA RED EUROPEA DE GESTIÓN                    DEL
     TRÁFICO AÉREO [2001/0237(COD)]
5.1. Enmiendas plenamente aceptadas
     • Enmiendas 65, 67, 68, 69, 70, 71, 72 y 74
     Las enmiendas aclaran o mejoran el texto del reglamento, al desarrollar las
     referencias a la seguridad y a la necesidad de consultar a las partes interesadas. La
     Comisión acepta estas enmiendas.
5.2. Enmiendas aceptadas en principio, aunque no en su formulación actual
     • Enmienda 73
     Esta enmienda, en la que se propone la creación de un “órgano consultivo del sector”
     que desempeñaría un papel institucional, repercutiría en el derecho de iniciativa de la
     Comisión. Esta coincide en la necesidad de que las partes interesadas contribuyan a
     la puesta en práctica de la reforma y, por consiguiente, considera aceptable que se
     exprese en un considerando el principio de consulta de la industria. Dicho principio
     también se contempla más detalladamente en el artículo 14 de la propuesta de
     reglamento.
     • Enmienda 76
     La enmienda hace hincapié en la necesidad de analizar sistemáticamente todos los
     incidentes. Aunque la Comisión puede respaldar ese principio, considera que no debe
     aparecer en el texto del reglamento, sino que debería enunciarse, en último término,
     en la normativa de aplicación y las normas correspondientes.
5.3. Enmiendas rechazadas
     • Enmienda 66
     La enmienda hace la referencia a la Agencia Europea de Seguridad Aérea. Dicho
     organismo tendrá por misión complementar los requisitos de interoperabilidad
     establecidos a través del reglamento, mediante la publicación de requisitos de
     seguridad relativos a los equipos de vuelo. Por consiguiente, la Comisión no puede
     aceptar esta enmienda.
     • Enmienda 75
     La enmienda tiene por objeto garantizar la implicación de los usuarios de los
     sistemas en la definición de los mismos. Sin embargo, algunos de los usuarios
     (como, por ejemplo, los controladores) no están en condiciones de contribuir a todas
     las fases del proceso de desarrollo. Así, por ejemplo, la fase de concepción está
     reservada a los ingenieros, quienes actúan sobre la base de los requisitos formulados
     por los controladores. Por lo tanto, la Comisión no puede aceptar esta enmienda.
                                            14
 ---pagebreak--- • Enmiendas 77, 78 y 79
Estas enmiendas no son necesarias, ya que duplican requisitos esenciales ya previstos
en el punto 3 de la parte A del anexo II. Por lo tanto, la Comisión no puede
aceptarlas.
                                    15
 ---pagebreak---                                                          2001/0060 (COD)
                                     Propuesta modificada de
          REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            por el que se fija el marco para la realización del cielo único europeo
                              (Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y principalmente el apartado 2 de su
artículo 80,
Vista la propuesta de la Comisión3,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social4,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones5,
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado6,
Considerando lo siguiente:
(1)     La realización de la política común de transporte exige un sistema de transporte aéreo
        eficaz que permita el funcionamiento seguro y regular de los servicios de transporte
        aéreo y que facilite por tanto la libre circulación de los bienes, de las personas y de los
        servicios.
(2)     Con ocasión de su reunión extraordinaria los días 23 y 24 de marzo de 2000, en
        Lisboa, el Consejo Europeo invitó a la Comisión a que presentara sus propuestas
        relativas a la gestión del espacio aéreo, del tráfico aéreo y de los flujos de tráfico sobre
        la base de los trabajos del Grupo de alto nivel sobre el cielo único europeo, organizado
        por la Comisión. Dicho grupo, constituido en particular por las autoridades civiles y
        militares a cargo de la navegación aérea en los Estados miembros, presentó su informe
        en noviembre de 2000.
(3)     El buen funcionamiento del sistema de transporte aéreo requiere servicios                 de
        navegación aérea que permitan una utilización óptima del espacio aéreo europeo,          así
        como un nivel uniforme y elevado de seguridad de la circulación aérea,                    de
        conformidad con la misión de interés económico general de los proveedores                 de
        servicios de navegación aérea.
3
        DO C […] de […], p. […].
4
        DO C […] de […], p. […].
5
        DO C […] de […], p. […].
6
        DO C […] de […], p. […].
                                                 16
 ---pagebreak--- (4)  El desarrollo de los servicios de navegación aérea debe ajustarse a los objetivos
     generales de seguridad y de funcionamiento de forma coherente con los principios
     establecidos por el Convenio sobre aviación civil internacional firmado en Chicago
     el 7 de diciembre de 1944.
(5)  Por todas estas razones, y para extender el cielo único europeo al mayor número de
     Estados europeos, la Comunidad debe fijarse objetivos comunes y un programa de
     acción que movilice los esfuerzos de la Comunidad, de sus Estados miembros y de los
     distintos actores económicos, con el fin de realizar un único espacio aéreo europeo, el
     cielo único europeo, teniendo en cuenta la evolución en curso en el seno de la
     Organización europea para la seguridad de la navegación aérea (Eurocontrol).
(6)  Debe perseguirse una más estrecha cooperación entre las instancias civiles y militares,
     indispensable para la utilización eficaz del espacio aéreo, haciendo uso en la medida
     de lo posible de los marcos de cooperación existentes y mediante el recurso a
     cualquier instrumento adecuado para toda cuestión relativa a la circulación aérea y a
     los servicios de navegación aérea con fines exclusivamente militares.
(7)  El establecimiento de una reglamentación a escala comunitaria debe permitir optimizar
     la utilización del espacio aéreo en su conjunto y los resultados de los servicios de
     navegación aérea.
(8)  Esta reglamentación debe cubrir la organización y la utilización del espacio aéreo con
     sus correspondientes procedimientos, la prestación de los servicios de navegación
     aérea, incluidos los aspectos económicos, y los equipos y sistemas de navegación
     aérea con sus correspondientes procedimientos.
(9)  El control del tráfico aéreo constituye un servicio de interés general destinado a
     proteger tanto a los usuarios del transporte aéreo como a la población afectada
     por las aeronaves que la sobrevuelan. Por consiguiente, debe realizarse con un
     grado máximo de responsabilidad y competencia.
(10) La utilización del espacio aéreo debe organizarse y gestionarse de forma eficaz, en
     total seguridad, para responder a las necesidades de los usuarios tanto civiles como
     militares y para permitir una distribución equitativa y no discriminatoria de los
     recursos entre todos los usuarios.
(11) La prestación de servicios de navegación aérea debe garantizar un nivel uniforme y
     elevado de seguridad de la circulación aérea que depende de dichos servicios. El
     suministro de estos servicios debe optimizarse a fin de garantizar la mejor utilización
     de los recursos europeos en el espacio aéreo.
(12) Las soluciones técnicas y operativas deben garantizar y aumentar el nivel de
     seguridad, la capacidad global del sistema y la plena y eficaz utilización de las
     capacidades disponibles.
(13) Determinadas medidas necesarias para la creación del cielo único europeo exigen
     recurrir al ejercicio por parte de la Comisión de las competencias de ejecución
     previstas en la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que
     se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución
                                            17
 ---pagebreak---      atribuidas a la Comisión7, con vistas a lograr la eficacia y rapidez necesarias. La
     aplicación del cielo único europeo requiere, por lo tanto, la creación de un mecanismo
     de cooperación con los Estados miembros mediante la creación de un comité
     compuesto por los representantes de los Estados miembros, que permita integrar los
     intereses civiles y militares y asociar expertos externos.
(14) En el proceso de creación del cielo único europeo, la Comunidad debería
     desarrollar, en su caso, el máximo grado de cooperación con Eurocontrol para
     garantizar, en particular, sinergias en materia de reglamentación y enfoques
     unitarios, así como para evitar toda duplicidad de acción entre las dos
     organizaciones. En espera del resultado de las negociaciones de adhesión de la
     Comunidad a Eurocontrol, que continúa siendo un elemento importante para la
     realización de un espacio aéreo paneuropeo, la Comisión puede celebrar los acuerdos
     adecuados con vistas a permitir que Eurocontrol contribuya a preparar la legislación
     comunitaria sobre la navegación aérea en Europa.
(15) Conviene ampliar la aplicación del cielo único europeo a terceros países, bien en el
     marco de la participación de la Comunidad en los trabajos de Eurocontrol, supeditada
     a la adhesión de la Comunidad a esta organización internacional, bien a través de los
     acuerdos celebrados por la Comunidad con terceros países.
(16) Resulta necesario prever mecanismos de asistencia a la Comisión en sus actividades de
     seguimiento y de control de la aplicación del cielo único europeo, de forma eficaz y
     regular, recurriendo, en particular, a la experiencia con que cuentan los Estados
     miembros y Eurocontrol.
(17) El funcionamiento del sistema global de los servicios de navegación aérea en el
     ámbito europeo debe evaluarse constantemente, a fin de comprobar la eficacia de las
     medidas adoptadas y sugerir otras nuevas.
(18) En el interés general de la seguridad de las operaciones y con el fin de garantizar
     la aplicación del presente Reglamento, debería establecerse una escala de
     sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias contra las compañías aéreas y
     los proveedores de servicios que infrinjan sus disposiciones.
(19) Se debe informar y consultar, de manera adecuada, a los interlocutores sociales
     sobre todas las medidas que tengan repercusiones sociales importantes. Puede
     igualmente consultarse al Comité de diálogo sectorial establecido sobre la base de la
     Decisión 1998/500/CE de la Comisión, de 20 de mayo de 1998, relativa a la creación
     de Comités de diálogo sectorial para promover el diálogo entre los interlocutores
     sociales a escala europea8.
(20) Se debe informar y consultar a las asociaciones de usuarios del espacio aéreo, de
     proveedores de servicios de navegación aérea y de la industria de fabricación en
     relación con todas las medidas que afecten a los aspectos técnicos de la
     realización del cielo único europeo.
7
     DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
8
     DO L 225 de 12.8.1998, p. 27.
                                              18
 ---pagebreak--- (21)    La elaboración de las medidas necesarias para el establecimiento del cielo único
        europeo exige una amplia consulta de los interlocutores industriales todos los actores
        económicos y sociales afectados.
(22)    Conviene evaluar los efectos de las medidas adoptadas en aplicación del presente
        Reglamento, a la luz de los informes que debe presentar regularmente la Comisión.
(23)    Dado que los objetivos de la acción pretendida, a saber, el establecimiento del marco para
        la realización del cielo único europeo, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por
        los Estados miembros y, por consiguiente, pueden lograrse mejor, debido a la dimensión
        transnacional de esta acción, en el ámbito comunitario, garantizando disposiciones de
        ejecución que tengan en cuenta las especificidades locales, la Comunidad puede adoptar
        medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del
        Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho
        artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar estos objetivos.
HAN ADOPTADO EL SIGUIENTE REGLAMENTO:
                                             Artículo 1
                                             Objetivo
El presente Reglamento tendrá por objeto el establecimiento, a más tardar el 31 de diciembre
de 2004, de un espacio aéreo europeo concebido y gestionado como espacio único, que
ofrezca las condiciones óptimas de seguridad y de eficacia global de la circulación aérea en la
Comunidad y garantice un nivel de capacidad que responda a las necesidades de los usuarios
civiles y militares. Este espacio único se denominará en lo sucesivo "cielo único europeo".
El presente Reglamento precisará las orientaciones generales que presidirán la creación del
cielo único europeo e identificará los ámbitos de intervención de la Comunidad y los medios
necesarios, en términos de estructuras, de procedimientos y de recursos, para crear el cielo
único europeo, teniendo en cuenta las necesidades en materia de defensa de los Estados
miembros así como la misión de Eurocontrol de establecer un espacio aéreo paneuropeo.
La aplicación de orientaciones contempladas en el párrafo segundo se traducirá en la adopción
de una reglamentación común en materia de seguridad y de rendimiento de los servicios de
navegación aérea, por medio de mecanismos que permitan la mejor utilización del espacio
aéreo en el ámbito comunitario y mediante la implicación de todos los actores económicos y
sociales afectados.
Se adoptará lo antes posible la decisión sobre las medidas dirigidas a la creación del
cielo único europeo, para obtener los primeros efectos positivos antes de finales de 2004.
                                             Artículo 2
                                            Definiciones
A efectos del presente Reglamento se entenderá por:
a)        « servicios de navegación aérea »: el conjunto de servicios de tráfico aéreo, incluidos
          los servicios auxiliares de suministro de infraestructuras y funciones de
          comunicación, navegación aérea y vigilancia, los servicios meteorológicos
          destinados a los usuarios del espacio aéreo, los servicios de investigación y
                                                 19
 ---pagebreak---         salvamento y los servicios de información aeronáutica, servicios todos ellos que se
        prestarán a los usuarios durante toda la fase de vuelo;
b)      « proveedores de servicios de navegación aérea »: cualquier entidad pública o
        privada, en función de lo que decidan los Estados miembros, encargada de la
        prestación y de la gestión de los servicios de navegación aérea en el marco de las
        misiones de interés general que le sean asignadas;
c)      « circulación aérea »: el conjunto de movimientos de las aeronaves civiles y de las
        aeronaves del Estado, incluidas las aeronaves militares, de aduana y de policía;
d)      « usuarios del espacio aéreo »: el conjunto de las aeronaves civiles y de las aeronaves
        del Estado, incluidas las aeronaves militares, de aduana y de policía;
e)      « Eurocontrol »: la Organización europea para la seguridad de la navegación aérea
        creada por el Convenio internacional de 13 de diciembre de 19609.
                                            Artículo 3
                             Ámbitos de intervención de la Comunidad
1.      Las medidas necesarias para la realización del cielo único europeo se establecerán en
        los siguientes ámbitos, velando por garantizar un máximo nivel de seguridad para la
        navegación aérea:
        a)     la organización y utilización del espacio aéreo y los procedimientos
               correspondientes;
        b)     la prestación de servicios de navegación aérea, incluidos los aspectos
               económicos;
        c)     los equipos y sistemas para la navegación aérea y los procedimientos
               correspondientes.
2.      Las medidas mencionadas en el apartado 1 tienden a definir los objetivos y, en su
        caso, los medios que permitan realizar dichos objetivos, dentro del respeto del interés
        público.
                                            Artículo 4
                           Organización y utilización del espacio aéreo
Las medidas relativas a la organización y a la utilización del espacio aéreo se establecerán de
forma que:
a)      el espacio aéreo que cubre el territorio de la Comunidad bajo responsabilidad de los
        Estados miembros se trate como un recurso común que suponga una continuidad;
9
       Convenio modificado por el Protocolo de 12 de febrero de 1981 y revisado por el Protocolo
       de 27 de junio de 1997.
                                                20
 ---pagebreak--- b)      la utilización del espacio aéreo sea flexible, es decir, sin segmentación permanente y
        de forma que se optimice la duración de los segmentos provisionales con fines
        militares;
c)      se ponga a disposición un nivel de capacidad suficiente, a fin de responder a la
        demanda;
d)      la mayoría de los vuelos se efectúe en línea recta entre los puntos de salida y de
        llegada o según el itinerario que más se acerque a dicha línea recta, y que pueda
        efectuarse a su nivel de vuelo óptimo, respetando las exigencias de seguridad, de
        defensa, de ahorro de energía, de protección del medio ambiente y de una gestión
        más eficaz de los flujos del tráfico aéreo;
e)      el espacio aéreo se distribuya en sectores de control del tráfico aéreo en función, de
        forma prioritaria, de las exigencias operativas;
f)      la planificación y la gestión de los flujos de tráfico aéreo permitan una circulación
        aérea adaptable y flexible que garantice la mejor utilización de las capacidades
        disponibles.
                                           Artículo 5
                         Prestación de servicios de navegación aérea
Las medidas relativas a la prestación de servicios de navegación aérea se establecerán de
forma que:
a)      la definición y el control de la aplicación de las normas contempladas en el
        artículo 1 sean independientes de la explotación de los servicios de navegación aérea
        sometidos a dichas normas;
b)      los proveedores de servicios de navegación aérea procedan a realizar consultas
        formales y periódicas con los usuarios del espacio aéreo en materia de modalidades y
        de costes de los servicios de navegación aérea, a fin de garantizar la integración de
        las necesidades de dichos usuarios en la definición de a la hora de prestar estos
        servicios;
c)      los proveedores de servicios de navegación aérea garanticen una transparencia
        adecuada de los servicios de navegación aérea, en forma de publicación de las
        cuentas financieras y de los informes anuales, así como de indicadores de
        prestaciones, y estén sometidos a una auditoría independiente;
d)      se armonice la explotación de los servicios de navegación aérea para garantizar la
        integración y la coherencia de las operaciones de los proveedores de servicios de
        navegación aérea, de los usuarios del espacio aéreo y de los aeropuertos;
e)      se refuerce la cooperación entre los proveedores civiles de servicios de navegación
        aérea, en particular facilitando el establecimiento de agrupaciones formadas por dos
        o más proveedores de servicios;
f)      se fomente la cooperación entre los proveedores civiles y militares de servicios de
        navegación aérea;
                                               21
 ---pagebreak--- g)      el establecimiento de los nuevos servicios sea simultáneo para todos los agentes del
        sector afectados en los Estados miembros correspondientes;
h)      los proveedores de servicios de navegación aérea intercambien cualquier dato
        relativo a la situación de los vuelos a lo largo de cualquier fase del vuelo, para
        facilitar la explotación de los servicios de navegación aérea, debiendo el acceso a
        estos datos estar abierto a todos los agentes afectados de forma no discriminatoria,
        sin perjuicio de las exigencias en materia de seguridad;
i)      la reglamentación económica favorezca la mejora de la eficacia de la prestación de
        servicios de navegación aérea y las prestaciones de los servicios que liberen la
        capacidad necesaria para dar respuesta a las necesidades europeas;
j)      se desarrollen mecanismos de fomento del rendimiento para estimular nuevas
        inversiones en este sector y para recompensar la prestación en el tiempo requerido de
        servicios de elevada elevados niveles de seguridad y de calidad que satisfagan la
        demanda de los usuarios del espacio aéreo.
                                           Artículo 6
                         Equipos y sistemas para la navegación aérea
Las medidas relativas a los equipos y a los sistemas para la navegación aérea se establecerán
de forma que:
a)      las soluciones técnicas y operativas permitan una planificación y un funcionamiento
        unificado del sistema europeo, incluida la interoperabilidad;
b)      la creación del cielo único europeo favorezca la introducción de nuevas soluciones
        técnicas y operativas para la navegación aérea, siempre que estas mejoren la
        seguridad, la eficacia y la capacidad;
c)      el desarrollo y la validación de las soluciones técnicas y operativas se ajusten a
        programas comúnmente acordados sobre la base de normas avanzadas
        definidas a nivel internacional, respondan a necesidades comunes de los usuarios
        del espacio aéreo y tengan en cuenta las demandas de dichos usuarios por lo que se
        refiere a la elección de rutas y perfiles de vuelo.
d)      se elaboren reglamentaciones relativas a los equipos de a bordo, a fin de
        respetar la fecha de aplicación acordada.
                                           Artículo 7
                                     Comité del cielo único
1.      Se crea el « Comité del cielo único », compuesto por representantes de los Estados
        miembros y presidido por el representante de la Comisión.
2.      El Comité del cielo único determinará sus normas internas de funcionamiento.
3.      Los Estados miembros nombrarán cada uno a dos representantes y dos suplentes.
                                                22
 ---pagebreak--- 4.       Los terceros Estados que hayan concluido acuerdos aéreos con la Comunidad,
         estarán asociados a los trabajos del Comité según las modalidades establecidas por
         dichos acuerdos.
                                            Artículo 8
                                  Relaciones con terceros países
En la elaboración de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento, la
Comisión velará por garantizar la posibilidad de ampliar el cielo único europeo a los Estados
no miembros de la Comunidad, ya sea mediante acuerdos bilaterales concluidos con terceros
países, ya sea en el marco de Eurocontrol.
                                            Artículo 9
                           Relación entre la Comisión y Eurocontrol
Al elaborar las normas de aplicación relacionadas con las medidas a que se refiere el
artículo 3, la Comisión se esforzará por obtener de Eurocontrol, en su caso, una
fundamentación técnica para las mismas cuando se trate de materias del ámbito de
competencia de dicha organización.
                                           Artículo 9 10
                                       Seguimiento y control
1.       Las medidas adoptadas con arreglo al artículo 3 definirán los mecanismos adecuados
         para asistir a la Comisión en sus responsabilidades de seguimiento y de control de la
         aplicación de tales medidas, incluido el establecimiento de competencias técnicas por
         parte de civiles y militares.
2.       Los mecanismos de seguimiento y de control se apoyarán en la presentación por
         parte de los proveedores de los servicios de navegación aérea de informes regulares
         sobre la aplicación de las medidas adoptadas.
                                            Artículo 11
                                            Sanciones
Los Estados miembros establecerán un sistema de sanciones para los casos de
incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y tomarán todas las
medidas necesarias para asegurar su aplicación. Las sanciones que se establezcan
deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
                                          Artículo 1012
                                 Evaluación del funcionamiento
La Comisión velará por la evaluación y la comparación del funcionamiento de la navegación
aérea, para lo que contará con la Comisión de examen de los resultados de Eurocontrol.
La Comisión velará por la difusión de las mejores prácticas a escala comunitaria.
                                                23
 ---pagebreak---                                          Artículo 1113
                                   Evaluación de los efectos
La Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo, cada cinco años tras la entrada
en vigor del presente Reglamento y por primera vez el 30 de junio de 2005 a más tardar, un
informe de evaluación sobre la creación del cielo único europeo.
Para la elaboración de este informe, la Comisión podrá solicitar el dictamen del Comité del
cielo único.
El informe contendrá una evaluación de los resultados alcanzados por las medidas adoptadas
en aplicación del presente Reglamento en los distintos ámbitos de intervención, incluida
información apropiada sobre la evolución del sector, por lo que se refiere concretamente
a los aspectos económicos, sociales, de empleo y tecnológicos, así como a la calidad del
servicio y, teniendo en cuenta los objetivos iniciales y las necesidades futuras.
                                         Artículo 1214
                                          Salvaguarda
El presente Reglamento no constituirá obstáculo para la adopción o aplicación, por parte de
los Estados miembros, de medidas justificadas en caso de graves disturbios internos que
alteren el orden público, en caso de guerra o de grave tensión internacional que constituya una
amenaza de guerra, o para hacer frente a las obligaciones contraídas por los mismos para el
mantenimiento de la paz y la seguridad internacional.
                                         Artículo 1315
                                       Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                    Por el Consejo
El Presidente                                El Presidente
                                               24
 ---pagebreak---                                                       2001/0235 (COD)
                                    Propuesta modificada de
          REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo
                              (Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 2 de su
artículo 80,
Vista la propuesta de la Comisión10,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social11,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones12,
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado13,
Considerando lo siguiente:
(1)     Los Estados miembros han reestructurado, en diversas medidas, sus proveedores
        nacionales de servicios de navegación aérea aumentando sus niveles de autonomía y
        libertad de prestación de servicios. En esta nueva situación es cada vez más necesario
        garantizar el cumplimiento de unos requisitos mínimos de interés público.
(2)     El informe del Grupo de alto nivel sobre el cielo único europeo ha confirmado la
        necesidad de normas de nivel comunitario que distingan entre regulación y prestación
        de servicios e introduzcan un sistema de autorización para proteger el interés
        público, sobre todo en términos de seguridad, y un mecanismo de tarificación que
        fomente la rentabilidad.
(3)     El Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del Consejo14 fija el
        marco para la realización del cielo único europeo.
(4)     A fin de crear el cielo único europeo deberían adoptarse medidas que garanticen la
        prestación segura y eficaz de servicios de navegación aérea en consonancia con la
        organización y el uso del espacio aéreo previstos en el Reglamento (CE)
        nº XXXX/XXXX, del Parlamento Europeo y del Consejo15 [relativo a la organización
10
        DO C […] de […], p. […].
11
        DO C […] de […], p. […].
12
        DO C […] de […], p. […].
13
        DO C […] de […], p. […].
14
        DO L […] de […], p. […].
15
        DO L […] de […], p. […].
                                               25
 ---pagebreak---      y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo]. Es importante organizar de
     forma armonizada la prestación de dichos servicios para responder adecuadamente a la
     demanda de los usuarios del espacio aéreo y para que el tráfico aéreo funcione con
     seguridad y eficacia.
(5)  El control del cumplimiento de los requisitos comunitarios por parte de los
     proveedores de servicios de navegación aérea y otros operadores pertinentes, es tarea
     que corresponde principalmente a los Estados miembros. Ello requiere una
     independencia adecuada de las autoridades que ejerzan dicho control respecto de los
     proveedores de servicios de navegación aérea.
(6)  Se debe permitir a los Estados miembros que confíen a los organismos reconocidos y
     competentes en la materia la verificación y certificación del cumplimiento de los
     requisitos comunitarios por parte de los proveedores de servicios de navegación aérea
     y otros operadores.
(7)  El buen funcionamiento del sistema de transporte aéreo requiere igualmente de los
     proveedores de servicios de navegación aérea normas uniformes y de gran seguridad.
     La aplicación de los requisitos en materia de seguridad se entenderá sin perjuicio
     del papel y de las competencias de la Agencia Europea para la Seguridad Aérea
     que, con vistas a la creación de un cielo único europeo, deberán definirse más
     claramente a largo plazo.
(8)  Deben proponerse acuerdos para superar la escasez de controladores mediante la
     mejora y la armonización de los procedimientos de selección, formación,
     autorización, clasificación y concesión de autorizaciones, el reconocimiento mutuo
     de autorizaciones y el desarrollo de programas de contratación.
(9)  La Comisión deberá controlar el desarrollo de los programas de contratación
     organizados por los Estados miembros con el fin de determinar si es necesario
     proporcionarles apoyo comunitario.
(10) Debe establecerse un sistema común de autorización de servicios de navegación aérea
     que permita definir los derechos y obligaciones de los proveedores de servicios de
     navegación aérea, garantizando a la vez la continuidad de la prestación de los
     servicios.
(11) El sistema de autorización debe facilitar los medios para controlar el acceso a la
     actividad. Debe tener en cuenta la necesidad de facilitar la introducción de nuevos
     servicios, así como de nuevas normas de prestación de servicios. En consecuencia, las
     autorizaciones deben prever un control adecuado y compatible con el cumplimiento de
     los requisitos aplicables. También es importante definir requisitos no discriminatorios
     en relación con la ubicación y el control del proveedor de servicios, especialmente de
     servicios de tráfico aéreo, que solicite la autorización.
(12) Las condiciones relativas a las autorizaciones son necesarias para alcanzar         los
     objetivos de interés público en beneficio de los usuarios del espacio aéreo y de    los
     pasajeros del transporte aéreo. Deben estar justificadas objetivamente y ser         no
     discriminatorias, proporcionales y transparentes, así como compatibles con          las
     normas internacionales aplicables.
                                              26
 ---pagebreak--- (13) La armonización de las condiciones relativas a las autorizaciones y a los
     procedimientos de concesión de autorizaciones debe facilitar de forma significativa la
     prestación de servicios de navegación aérea en la Comunidad.
(14) Los actuales proveedores de servicios de navegación aérea deben disponer de un
     periodo razonable de tiempo para adaptarse a los requisitos del nuevo sistema de
     autorización.
(15) Las autorizaciones deben ser reconocidas mutuamente por todos los Estados miembros
     a fin de que los proveedores de servicios de navegación aérea puedan prestar los
     servicios en un Estado miembro que no sea aquél en el que hayan obtenido la
     autorización, dentro de los límites de los requisitos de seguridad.
(16) A fin de facilitar la prestación segura del tráfico aéreo a través de las fronteras de los
     Estados miembros, en beneficio de los usuarios del espacio aéreo y de sus pasajeros, el
     sistema de autorización debe establecer un marco que permita la designación por los
     Estados miembros de los proveedores de servicios para la prestación de servicios de
     tráfico aéreo, independientemente del lugar en que hayan obtenido la autorización.
(17) La prestación de servicios auxiliares servicios de comunicación, navegación aérea y
     vigilancia, servicios meteorológicos y servicios de información aeronáutica debe
     organizarse dentro de las condiciones del mercado y teniendo en cuenta al mismo
     tiempo las características especiales de dichos servicios y manteniendo un elevado
     nivel de seguridad.
(18) La cooperación entre los proveedores de servicios, usuarios del espacio aéreo y otros
     operadores debe reforzarse sobre una base contractual.
(19) Los proveedores de servicios de navegación aérea deben establecer y mantener una
     estrecha cooperación con las autoridades militares responsables de las actividades que
     pueden afectar al tráfico aéreo, a través de acuerdos adecuados.
(20) La contabilidad de todos los proveedores de servicios de navegación aérea debe tener
     la máxima transparencia. A tal fin, la contabilidad debe estar separada para cada
     servicio y centro de control.
(21) La introducción de principios armonizados y de condiciones de acceso a datos
     operativos debe facilitar la prestación de los servicios de navegación aérea y las
     operaciones de los usuarios del espacio aéreo y los aeropuertos en un nuevo contexto.
(22) Las condiciones de tarificación que se apliquen a los usuarios del espacio aéreo deben
     ser justas y transparentes.
(23) Las tarifas de usuario deben servir de remuneración por las instalaciones y servicios
     prestados por proveedores de servicios de navegación aérea. Por su propia naturaleza,
     estos servicios e instalaciones sólo pueden ser proporcionados por los propios
     proveedores de servicios de navegación aérea. Dada esta situación monopolística, el
     nivel de las tarifas de usuario debe ser proporcional a los costes de prestación de
     dichos servicios e instalaciones, teniendo en cuenta el objetivo de rentabilidad
     económica pero manteniendo un elevado nivel de seguridad.
(24) No debe haber discriminación entre usuarios del espacio aéreo en la prestación de
     servicios equivalentes de navegación aérea.
                                             27
 ---pagebreak--- (25) Los proveedores de servicios de navegación aérea ofrecen una serie de instalaciones y
     servicios directamente relacionados con el funcionamiento de los aviones, cuyos
     costes deben poder recuperar conforme al principio "el usuario paga", es decir, el
     usuario del espacio aéreo debe correr con los costes que ocasiona en el punto de
     utilización o en el lugar más próximo a éste.
(26) Resulta importante garantizar la transparencia de los costes generados por estos
     servicios e instalaciones. En consecuencia, cualquier modificación del sistema o del
     nivel de las tarifas debe explicarse a los usuarios del espacio aéreo. Tales
     modificaciones o inversiones propuestas por los proveedores de servicios de
     navegación aérea deben explicarse como parte de un intercambio de información entre
     los órganos de gestión y los usuarios del espacio aéreo.
(27) Debe haber un margen para modular las tarifas que contribuya a aumentar al máximo
     la capacidad a escala del sistema. Los incentivos financieros son un medio útil para
     acelerar la introducción de equipos de tierra o de vuelo que aumenten la capacidad,
     para recompensar el rendimiento o para compensar las molestias por tener que elegir
     itinerarios no deseados.
(28) En el contexto de los ingresos percibidos para proporcionar un rendimiento
     razonable de los activos y en correlación directa con los ahorros resultantes de la
     mejora de la rentabilidad, debería ser posible establecer una reserva para evitar
     un incremento repentino de las cargas para los usuarios del espacio aéreo en
     períodos de bajos niveles de tráfico.
(29) La Comisión debe examinar la viabilidad de organizar una ayuda financiera temporal
     para las medidas que aumenten la capacidad del sistema europeo de control del tráfico
     aéreo en su conjunto.
(30) El establecimiento y la imposición de tarifas a los usuarios del espacio aéreo deben ser
     revisados continuamente por la Comisión, con la colaboración de la Organización
     europea para la seguridad de la navegación aérea ("Eurocontrol"), y en cooperación
     con las autoridades nacionales de supervisión y los usuarios del espacio aéreo.
(31) El funcionamiento del sistema europeo de servicios de navegación aérea en su
     conjunto debe ser examinado constantemente, tomando debidamente en
     consideración el mantenimiento de un elevado nivel de seguridad, a fin de
     comprobar la eficacia de las medidas adoptadas y proponer nuevas medidas.
(32) Dado el carácter especialmente sensible de la información relativa a los proveedores
     de servicios, las autoridades nacionales de supervisión no deben desvelar información
     protegida por el secreto profesional, sin perjuicio de la organización de un sistema de
     seguimiento y publicación de los resultados de los proveedores de servicios.
(33) Se debe informar y consultar, de manera adecuada, a las asociaciones de usuarios
     del espacio aéreo, de proveedores de servicios de navegación aérea y de la
     industria de fabricación en relación con todas las medidas que afecten a los
     aspectos técnicos de la realización del cielo único europeo.
                                            28
 ---pagebreak--- (34)    Dado que los objetivos de la acción pretendida, a saber, promover la prestación segura
        y eficaz de los servicios de navegación aérea, no pueden ser alcanzados de manera
        suficiente por los Estados miembros, en razón del ámbito transnacional de la acción, y,
        por consiguiente, pueden lograrse mejor en el ámbito comunitario, garantizando al
        mismo tiempo que los procedimientos de aplicación tengan en cuenta las
        especificidades locales, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el
        principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad
        con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente
        Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar estos objetivos.
(35)    Constituyendo la mayor parte de las medidas necesarias para la ejecución del presente
        Reglamento medidas de alcance general a efectos del artículo 2 de la Decisión del
        Consejo 1999/468/CE, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los
        procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la
        Comisión16, conviene que tales medidas sean adoptadas con arreglo al procedimiento
        de reglamentación previsto en el artículo 5 de dicha Decisión. No obstante, de
        conformidad con la letra c) del artículo 2 de dicha Decisión, determinadas medidas
        deben adoptarse con arreglo al procedimiento consultivo previsto en el artículo 3 de la
        misma.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                        Capítulo I
                            DISPOSICIONES GENERALES
                                           Artículo 1
                                      Ámbito de aplicación
El presente Reglamento se aplicará a la prestación de servicios de navegación aérea de
aviación civil, incluidos los servicios de tráfico aéreo, los servicios meteorológicos, los
servicios de búsqueda y rescate, los servicios auxiliares que proporcionen infraestructuras de
comunicación, navegación y vigilancia, y los servicios de información aeronáutica tal como
se especifican en el Anexo I, con arreglo y en el marco del Reglamento (CE)
nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la realización del cielo único europeo].
                                           Artículo 2
                                         Definiciones
A efectos del presente Reglamento se aplicarán las definiciones establecidas en el
artículo 2 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la
realización del cielo único europeo]
16
        DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
                                               29
 ---pagebreak--- Se entenderá asimismo por:
a)      "autoridad nacional de supervisión", el organismo o los organismos, designados por
        un Estado miembro, para la supervisión de los proveedores de servicios de
        navegación aérea;
b)      "organismo reconocido", un ente público o privado, reconocido de conformidad con
        el artículo 4, que realiza el trabajo de evaluación para la autoridad nacional de
        supervisión;
c)      "autorización", el permiso concedido por un Estado miembro que certifica la
        idoneidad de un proveedor de servicios de navegación aérea para prestar un servicio
        determinado;
d)      "conjunto de servicios", dos o más servicios de navegación aérea enumerados en el
        Anexo I;
e)      "servicios de tráfico aéreo", todos los servicios de información de vuelo, servicios de
        alerta, servicios de asistencia al tráfico aéreo y servicios de control del tráfico aéreo,
        incluidos los servicios de control de zona, los servicios de control de aproximación y
        los servicios de control de aeródromo definidos en el Anexo I;
f)      "designación", el nombramiento por parte de uno o más Estados miembros de
        conformidad con el presente Reglamento, que confiere al proveedor de servicios la
        responsabilidad de prestación de servicios de tráfico aéreo con carácter exclusivo;
g)      "servicios auxiliares", los servicios de comunicación, navegación y vigilancia tal
        como se definen en el Anexo I;
h)      "bloque de espacio aéreo", un bloque de espacio aéreo de dimensiones definidas;
i)      "bloque de espacio aéreo funcional", un bloque de espacio aéreo de dimensiones
        definidas óptimamente;
j)      "datos operativos", información o datos utilizados por los proveedores de servicios
        de navegación aérea y usuarios del espacio aéreo durante la ejecución de sus
        actividades operativas;
k)      "tarifas", el precio que refleja los costes de funcionamiento e inversión de los
        servicios de navegación aérea y sus instalaciones correspondientes.
                                            Artículo 3
                              Autoridad nacional de supervisión
1.      Cada Estado miembro determinará la autoridad nacional de supervisión que asumirá
        las responsabilidades y obligaciones previstas con arreglo a los requisitos del
        presente Reglamento. La autoridad nacional de supervisión será independiente de los
        proveedores de servicios de navegación aérea. Esta independencia se conseguirá
        mediante una separación adecuada, al menos en el ámbito funcional, entre las
        autoridades nacionales de supervisión y dichos proveedores.
                                                30
 ---pagebreak--- 2. La autoridad nacional de supervisión garantizará la supervisión y ejecución
   adecuadas del presente Reglamento, especialmente en lo que respecta al
   funcionamiento seguro y eficaz de los proveedores de servicios de navegación aérea.
   A tal fin, la autoridad nacional de supervisión realizará las inspecciones y los
   estudios adecuados para verificar el cumplimiento de los requisitos del presente
   Reglamento.
3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión los nombres y direcciones de las
   autoridades nacionales de supervisión y las medidas adoptadas para garantizar el
   cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1. Los Estados miembros podrán
   celebrar un acuerdo sobre el papel supervisor previsto en el presente artículo respecto
   de los proveedores regionales de servicios.
4. Los Estados miembros notificarán todos los cambios relativos a la información
   suministrada con arreglo al apartado 3, en un plazo de un mes a partir de que se
   produzcan.
                                     Artículo 4
                              Organismos reconocidos
1. Las autoridades nacionales de supervisión podrán recurrir, en lo que respecta a los
   proveedores de servicios de navegación aérea que operen bajo su responsabilidad, a
   organismos reconocidos y competentes en la materia para realizar total o
   parcialmente las inspecciones y estudios.
2. Los Estados miembros podrán reconocer únicamente a aquellos organismos que
   cumplan los requisitos establecidos en el apartado 4 y que presenten una solicitud de
   reconocimiento a las autoridades nacionales de supervisión.
3. El reconocimiento concedido por una autoridad nacional de supervisión será válido
   en la Comunidad. Las autoridades nacionales de supervisión pondrán confiar a
   cualquiera de los organismos reconocidos establecidos en la Comunidad la
   realización de las inspecciones y estudios contemplados en el apartado 2 del
   artículo 3.
4. Los organismos reconocidos cumplirán los requisitos mínimos establecidos en el
   Anexo II, así como cualquier otra medida complementaria definida con arreglo al
   procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19, incluidos los
   procedimientos de reconocimiento, su seguimiento y las relaciones de trabajo y la
   responsabilidad entre los organismos reconocidos y las autoridades nacionales de
   supervisión.
                                     Artículo 5
                              Requisitos de seguridad
1. Los requisitos reglamentarios de seguridad de Eurocontrol (ESARR) así como las
   posteriores enmiendas de Eurocontrol a los mismos se determinarán y adoptarán de
   conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 19. La
   Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas las
   referencias de todos los requisitos ESARR.
                                         31
 ---pagebreak--- 2.       El apartado 1 se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del
         artículo 1 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del
         Consejo17 [por el que se establecen normas comunes en el sector de la aviación civil
         y por el que se crea la Agencia Europea de Seguridad Aérea].
                                           Artículo 6
                  Concesión de autorizaciones y formación de controladores
La movilidad de los controladores de tráfico aéreo y la mejora de sus condiciones de
formación serán desarrollados Sobre la base de una propuesta de la Comisión, el
Parlamento Europeo y el Consejo sobre la base de una propuesta de la Comisión adoptarán
medidas, cuando proceda, para superar la falta de controladores y de personal de
gestión del tráfico aéreo.
                                        Capítulo II
              NORMAS PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS
                                           Artículo 7
                                    Sistema de autorización
1.       La prestación de servicios de navegación aérea estará sujeta a un sistema de
         autorización que certifique la idoneidad de los proveedores para prestar los servicios
         y permita la cooperación entre los proveedores de servicios.
2.       Los Estados miembros expedirán y gestionarán las autorizaciones de servicios de
         navegación aérea. Las autorizaciones podrán concederse para cada servicio de
         navegación aérea por separado enumerado en el Anexo I o para un conjunto de
         servicios.
3.       Los Estados miembros aceptarán toda autorización concedida en la Comunidad con
         arreglo a los requisitos del presente artículo. Sin perjuicio de los acuerdos y
         convenios internacionales en los que la Comunidad es parte contratante, los
         proveedores de servicios de tráfico aéreo serán y seguirán siendo propiedad,
         directamente o por participación mayoritaria, de los Estados miembros o de
         ciudadanos de los Estados miembros. Serán objeto de controles efectivos en todo
         momento por dichos Estados miembros o por dichos ciudadanos.
4.       Los proveedores de servicios de navegación aérea que cumplan los requisitos del
         sistema de autorización podrán obtener una autorización para prestar servicios de
         navegación aérea. A tal fin, los proveedores de servicios de navegación aérea
         dirigirán su solicitud a la autoridad nacional de supervisión del Estado miembro
         donde se encuentre su principal lugar de operaciones y, en su caso, a la oficina
         registrada.
17
       DO L […] de […], p. […].
                                               32
 ---pagebreak--- 5. Las autorizaciones especificarán las condiciones en cuanto a derechos y obligaciones
   de los proveedores de servicios de navegación aérea, prestando especial atención a
   la seguridad, que estén objetivamente justificadas para cumplir los objetivos del
   presente Reglamento. Las condiciones relativas a las autorizaciones y los
   procedimientos para su concesión:
   a)     cumplirán las líneas generales del enfoque recogido en el Anexo III;
   b)     serán proporcionadas, transparentes y no discriminatorias;
   c)     evitarán cualquier conflicto de intereses en la gestión o el funcionamiento de
          los servicios de navegación aérea y asegurarán el acceso equitativo a todos los
          usuarios del espacio aéreo;
   d)     reflejarán el carácter de interés público de los servicios de navegación aérea.
6. El sistema de autorización, incluidas las condiciones armonizadas con respecto a los
   diversos servicios de navegación aérea y las condiciones y procedimientos relativos a
   la concesión de las autorizaciones, se establecerán con arreglo al procedimiento
   contemplado en el apartado 2 del artículo 19.
7. Los proveedores de servicios de navegación aérea en el momento de la entrada en
   vigor del presente Reglamento estarán autorizados a seguir prestando los servicios
   siempre que cumplan lo dispuesto en los apartados 1 a 5 en un periodo de 6 meses
   desde la aprobación de las normas de aplicación para las autorizaciones, con arreglo
   al apartado 5.
8. No se permitirá a ningún proveedor de servicios de navegación aérea establecido en
   la Comunidad operar dentro de la Comunidad a menos que haya obtenido la
   autorización adecuada.
                                        Artículo 8
                       Designación de proveedores de servicios
1. La prestación de servicios de tráfico aéreo estará sujeta a un sistema de designación
   que permita al proveedor de servicios operar en condiciones de exclusividad en
   bloques de espacio aéreo específicos y que defina las obligaciones y requisitos de
   funcionamiento. Los Estados miembros designarán a los proveedores de servicios
   para prestar servicios de tráfico aéreo en el espacio aéreo situado sobre su territorio.
   A tal fin, los Estados miembros podrán designar a cualquier proveedor de servicios
   que posea una autorización válida en la Comunidad.
2. Los servicios de tráfico aéreo que en la fecha de entrada en vigor del presente
   Reglamento sean prestados por un proveedor de servicios de navegación aérea
   respecto de bloques específicos de espacio aéreo justificarán la designación de dicho
   proveedor para los mismos servicios en los mismos bloques de espacio aéreo por un
   periodo máximo de tres años, sin perjuicio de la aplicación de lo dispuesto en el
   artículo 5 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [relativo a la organización y
   utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo]. Los proveedores de
   servicios de navegación aérea habrán de continuar introduciendo mejoras
   operativas y de seguridad.
                                            33
 ---pagebreak--- 3.      En lo que respecta a los servicios auxiliares, los servicios meteorológicos y los
        servicios de información aeronáutica, la concesión de las autorizaciones conferirá a
        los proveedores de servicios el derecho a prestar dichos servicios dentro de la
        Comunidad, siempre que notifiquen a las autoridades nacionales de supervisión de
        los Estados miembros y a la Comisión los bloques de espacio aéreo en los cuales se
        prestarán dichos servicios.
4.      Los proveedores de servicios de navegación aérea prestarán sus servicios de forma
        abierta, no discriminatoria y transparente. Los servicios se prestarán en las
        condiciones establecidas en las autorizaciones.
5.      En lo que se refiere a los bloques funcionales de espacio aéreo, establecidos de
        conformidad con el artículo 5 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [relativo a la
        organización y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo] y cuando la
        configuración de tales bloques funcionales de espacio aéreo difiera de la de los
        bloques asignados con arreglo a los apartados 1 y 2 del presente artículo, los Estados
        miembros designarán proveedores de servicios para que suministren servicios de
        tráfico aéreo en bloques funcionales de espacio aéreo. Cuando un bloque funcional
        de espacio aéreo se extienda sobre el territorio de más de un Estado miembro, los
        Estados miembros interesados designarán conjuntamente a los prestadores de
        servicios en el plazo de un mes desde el establecimiento del bloque funcional de
        espacio aéreo.
        La designación de dichos proveedores de servicios se notificará inmediatamente a la
        Comisión.
                                          Artículo 9
                          Relaciones entre proveedores de servicios
Los proveedores de servicios de navegación aérea podrán hacer uso de los servicios de otros
proveedores de servicios, en particular en cuanto a servicios auxiliares, meteorológicos y de
información aeronáutica. En tales casos, los proveedores de servicios de navegación aérea
formalizarán sus relaciones de trabajo mediante acuerdos escritos o mediante acuerdos legales
equivalentes que establezcan los deberes y funciones específicos asumidos por los
proveedores. Tales acuerdos cumplirán las disposiciones pertinentes del presente Reglamento.
                                          Artículo 10
                           Relaciones con las autoridades militares
1.      Los proveedores de servicios de navegación aérea Estados miembros tomarán las
        medidas necesarias con vistas a celebrar para garantizar que los proveedores de
        servicios de navegación aérea celebren acuerdos escritos o acuerdos legales
        equivalentes con las autoridades militares respecto de los bloques de espacio aéreo
        en los que se les haya designado. Estos acuerdos establecerán las obligaciones
        específicas de cada parte, incluido el alcance y los procedimientos de intercambio de
        datos y la transferencia de control tras la adopción de las medidas a que se refiere el
        artículo 12 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para
        la realización del cielo único europeo]. Estos acuerdos cumplirán las disposiciones
        pertinentes del presente Reglamento.
                                               34
 ---pagebreak--- 2. En la medida en que los Estados miembros dispongan de entidades separadas para
   prestar servicios civiles y militares de tráfico aéreo, mantendrán informada a la
   Comisión de la forma de organización de la cooperación entre dichas entidades y de
   las acciones adoptadas para mejorar esta cooperación o, cuando sea posible,
   para integrar estas entidades con otras.
                                    Artículo 11
                               Separación de cuentas
1. Los proveedores de servicios de navegación aérea, independientemente de su
   régimen jurídico o de propiedad, elaborarán, someterán a control y publicarán sus
   cuentas anuales con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad adoptadas
   por la Comisión.
2. Cuando presten un conjunto de servicios, los proveedores de servicios de navegación
   aérea llevarán en su contabilidad interna una contabilidad separada para cada servicio
   de los enumerados en el Anexo I y, cuando proceda, cuentas consolidadas para otros
   servicios que no sean de navegación, tal como se exigiría si los servicios los
   prestaran empresas distintas. Cuando los proveedores de servicios de tráfico aéreo
   operen dentro de bloques funcionales de espacio aéreo, llevarán en su contabilidad
   interna una contabilidad separada para cada centro de control responsable de bloque.
3. Los proveedores de servicios informarán a la Comisión de las reglas de asignación de
   activos, pasivos, gastos e ingresos que apliquen en la elaboración de la contabilidad
   separada mencionada en el apartado 2.
4. Los Estados miembros o cualquier autoridad competente por ellos designada, así
   como la Comisión, tendrán derecho a consultar la contabilidad de los proveedores de
   servicios.
                                    Artículo 12
                            Acceso y protección de datos
1. Los proveedores de servicios intercambiarán datos operativos en tiempo real entre sí
   y con los usuarios del espacio aéreo, a fin de satisfacer las necesidades operativas de
   ambos. Sólo se utilizarán para fines operativos.
2. Se permitirá el acceso a los datos operativos, con carácter no discriminatorio, a todos
   los proveedores de servicios de navegación aérea autorizados, a los usuarios del
   espacio aéreo y demás operadores interesados.
3. Cada proveedor de servicios establecerá las condiciones normalizadas de acceso a
   sus datos operativos por parte de otros proveedores de servicios y usuarios del
   espacio aéreo. Las autoridades nacionales de supervisión aprobarán dichas
   condiciones normalizadas y adoptarán las medidas necesarias para asegurar que
   estos datos sólo se utilicen para fines operativos. En su caso, se establecerán
   normas detalladas relativas a dichas condiciones, de conformidad con el
   procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19.
                                         35
 ---pagebreak---                                          Capítulo III
                            SISTEMAS DE TARIFICACIÓN
                                           Artículo 13
                                       Disposición general
Se establecerá un sistema de tarificación para los servicios de navegación aérea, con arreglo a
lo dispuesto en los artículos 14 y 15, que contribuya a lograr una mayor transparencia en el
establecimiento, imposición y ejecución de tarifas a los usuarios del espacio aéreo. Este
sistema deberá asimismo ajustarse a lo dispuesto en el artículo 15 del Convenio de Chicago
de 1944 sobre aviación civil internacional y, cuando proceda, al Acuerdo multilateral
relativo a las tarifas de ruta de Eurocontrol.
                                           Artículo 14
                                       Principios generales
1.       El sistema de tarificación procederá a la contabilización de los costes de los servicios
         de navegación aérea en que incurran los proveedores de servicios en nombre de los
         usuarios del espacio aéreo.
         Repartirá los costes de los servicios de navegación aérea entre las categorías de
         usuarios y desarrollará una política de tarificación.
2.       Al establecer la base de los costes para las tarifas, se aplicarán los principios
         siguientes:
         a)     Los costes que se repartirán entre los usuarios del espacio aéreo serán los
                costes totales de prestación de los servicios de navegación aérea, incluidos los
                importes de los intereses sobre la inversión de capital y la depreciación de
                activos, así como los costes de mantenimiento, funcionamiento, gestión y
                administración.
         b)     Los costes que deberán tomarse en cuenta serán los costes estimados en
                relación con las instalaciones y servicios, previstos y aplicados con arreglo a
                la 24ª edición (1998) del Plan regional de navegación aérea de la OACI,
                doc. Región europea nº 7754.
         c)     Los costes de los diversos servicios de navegación aérea se determinarán por
                separado, según lo previsto en el artículo 11.
         d)     Se determinarán claramente las subvenciones cruzadas entre los diversos
                servicios de navegación aérea.
         e)     Los costes externos al funcionamiento de las instalaciones y servicios al
                usuario del espacio aéreo, tales como los costes medioambientales, pasarán a
                ser, de la manera más adecuada, un componente de las tarifas de usuario.
                                                36
 ---pagebreak---    f)    Los servicios de navegación aérea pueden generar unos ingresos suficientes
         para superar todos los costes de funcionamiento directos e indirectos y
         proporcionar rendimientos de activos razonables para las necesarias mejoras
         del capital.
3. En lo que respecta a las tarifas, se aplicarán en particular los siguientes principios:
   a)    Las tarifas se fijarán para disponer de los servicios de navegación aérea en
         condiciones no discriminatorias. Al imponer las tarifas a los diversos usuarios
         del espacio aéreo por la utilización del mismo servicio no se distinguirá en
         razón de la nacionalidad o categoría del usuario del espacio aéreo.
   b)    Las tarifas deberán reflejar los costes de los servicios e instalaciones de
         navegación aérea utilizados por los usuarios del espacio aéreo que los generan.
   c)    La transparencia de los costes en que se basan las tarifas quedará garantizada.
         Se establecerán normas para el suministro de información por parte del
         proveedor del servicio, con el fin de permitir revisiones de las previsiones,
         costes reales e ingresos del proveedor. Se intercambiará periódicamente
         información entre las autoridades nacionales de supervisión, los proveedores de
         servicios, los usuarios del espacio aéreo, la Comisión y Eurocontrol.
   d)    Las tarifas fomentarán tomarán en consideración la prestación segura, eficaz
         y efectiva de servicios de navegación aérea al menor coste posible compatible
         con el mantenimiento de un nivel elevado de seguridad y estimularán la
         prestación de servicios integrados. A través de ellas se podrán proporcionar
         incentivos en forma de ventajas y desventajas financieras para los proveedores
         de servicios de navegación aérea o los usuarios del espacio aéreo. Podrán
         asimismo proporcionar ingresos en favor de proyectos de asistencia a
         determinadas categorías de usuarios o de proveedores de servicios de
         navegación aérea con el fin de mejorar las infraestructuras colectivas de
         navegación aérea, la prestación de servicios de navegación aérea y el uso del
         espacio aéreo.
4. Las disposiciones de aplicación en los ámbitos regulados por los apartados 1, 2 y 3 se
   establecerán con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del
   artículo 19.
                                      Artículo 15
                                  Revisión de tarifas
1. La Comisión realizará una revisión continua del cumplimiento de los principios y
   normas a que se refieren los artículos 13 y 14, con la colaboración, en especial, de las
   autoridades nacionales de supervisión. La Comisión podrá también establecer los
   mecanismos necesarios para hacer uso de la experiencia de Eurocontrol.
2. A instancia de uno o más Estados miembros que consideren que los principios y
   normas no se han aplicado adecuadamente, o de oficio, la Comisión investigará los
   casos de incumplimiento o de no aplicación de los principios por parte de los
   proveedores de servicios. En el plazo de dos meses desde la recepción de una
   petición y tras consultar al "Comité del cielo único" conforme al procedimiento
   contemplado en el apartado 3 del artículo 19, la Comisión adoptará una decisión
                                           37
 ---pagebreak---          sobre la aplicación de los artículos 13 y 14 y decidirá si el proveedor de servicios
         puede seguir aplicando el principio o la norma en cuestión.
3.       La Comisión comunicará su decisión a los Estados miembros y al proveedor de
         servicios de que se trate. Cualquier Estado miembro podrá someter la decisión de la
         Comisión al Consejo en un plazo de un mes. El Consejo, por mayoría cualificada,
         podrá adoptar una decisión diferente en el plazo de un mes.
                                         Capítulo IV
                               DISPOSICIONES FINALES
                                            Artículo 16
                                    Régimen de funcionamiento
Con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19 del presente
Reglamento, se establecerán disposiciones de aplicación para la presentación de la
información requerida con arreglo al artículo 10 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por
el que se fija el marco para la realización del cielo único europeo], que permitan comparar y
mejorar la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo. La
presentación de información:
a)       fomentará el funcionamiento, dentro del sistema en su conjunto, de una red de
         proveedores de servicios de navegación aérea en la Comunidad;
b)       ofrecerá una perspectiva de la capacidad de los proveedores de servicios de
         navegación aérea para prestar los servicios necesarios;
c)       mejorará el proceso de consultas entre los usuarios del espacio aéreo y los
         proveedores de servicios de navegación aérea;
d)       permitirá la definición y el fomento de las mejores prácticas, en particular
         mediante una serie de indicadores de seguridad.
                                            Artículo 17
                                  Adaptación al progreso técnico
1.       A efectos de adecuación a la evolución técnica, y de conformidad con el
         procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19, podrán introducirse
         modificaciones en:
         a)     los Anexos del presente Reglamento;
         b)     la referencia al Plan Regional de Navegación Aérea de la OACI contenida en el
                apartado 2 del artículo 14.
2.       La Comisión publicará las disposiciones de aplicación adoptadas con arreglo al
         presente Reglamento en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                                                38
 ---pagebreak---                                            Artículo 18
                                        Confidencialidad
Las autoridades nacionales de supervisión no revelarán la información protegida por la
obligación de secreto profesional, en particular la información sobre proveedores de servicios,
sus relaciones comerciales o los componentes de sus costes.
El párrafo primero se entenderá sin perjuicio del derecho de las autoridades nacionales de
supervisión a ordenar revelar información cuando sea esencial para el desempeño de sus
funciones, en tal caso la información revelada será proporcional y estará relacionada con los
intereses legítimos de los proveedores de servicios en la protección de sus secretos
comerciales.
Además, el párrafo primero no excluirá la publicación de información sobre las condiciones y
el funcionamiento de la prestación de los servicios, lo cual no incluirá la información de
naturaleza confidencial a que se refiere el artículo 16.
                                           Artículo 19
                                   Procedimientos de Comité
1.       La Comisión estará asistida por el "Comité del cielo único" previsto en el
         artículo 7 del Reglamento (CE) n° XX/XX [por el que se fija el marco para la
         realización del cielo único europeo].
2.       Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento de
         reglamentación previsto en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE, sin perjuicio de
         lo dispuesto en los artículos 7 y 8 de la misma.
         El periodo previsto en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda
         fijado en un mes.
3.       Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento
         consultivo previsto en el artículo 3 de la Decisión 1999/468/CE, sin perjuicio de lo
         dispuesto en los artículos 7 y 8 de la misma.
                                           Artículo 20
                                        Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                     Por el Consejo
El Presidente                                 El Presidente
                                                39
 ---pagebreak---                                      ANEXO I
                     SERVICIOS DE NAVEGACIÓN AÉREA
                              Servicios de tráfico aéreo
1. Servicios de control de zona: control del tráfico aéreo de los vuelos controlados en
   zonas de control. El control del tráfico aéreo es un servicio prestado para prevenir
   colisiones entre aviones y en la zona de maniobras entre aviones y obstáculos, así
   como para agilizar y mantener el flujo regular del tráfico aéreo.
2. Servicios de control de aproximación: servicio de control del tráfico aéreo para las
   llegadas y salidas de vuelos controlados.
3. Servicios de control del aeródromo: servicio de control del tráfico aéreo para el
   tráfico del aeródromo.
                                   Otros servicios
4. Servicios de búsqueda y rescate: servicios de asistencia a los aviones en
   dificultades y a los supervivientes de accidentes de aviones.
5. Servicios meteorológicos: servicios que suministran a los operadores, al personal de
   vuelo, a las unidades de servicios de tráfico aéreo, a las unidades de servicios de
   búsqueda y rescate, a los aeropuertos y a otros servicios relacionados con el
   funcionamiento o el desarrollo de la navegación aérea la información necesaria para
   desempeñar sus funciones respectivas.
6. Servicios de información aeronáutica: servicio prestado para garantizar el flujo de
   información necesario para la seguridad, regularidad y eficacia de la navegación
   aérea internacional.
                                 Servicios auxiliares
7. Servicios de comunicación: servicios de comunicación prestados para cualquier fin
   aeronáutico.
8. Servicios de navegación: servicios de navegación prestados para cualquier fin
   aeronáutico.
9. Servicios de vigilancia: servicios de vigilancia prestados para cualquier fin
   aeronáutico.
                                         40
 ---pagebreak---                                          ANEXO II
           REQUISITOS MÍNIMOS DE LOS ORGANISMOS RECONOCIDOS
Los organismos reconocidos deberán:
–       probar documentalmente una amplia experiencia en evaluación de entidades públicas
        y privadas de los sectores del transporte aéreo, especialmente de proveedores de
        servicios de navegación aérea y en otros sectores similares en uno o más ámbitos
        regulados por el presente Reglamento;
–       contar con normas y reglamentaciones completas para el examen periódico de las
        entidades anteriormente mencionadas, publicadas, actualizadas y mejoradas
        constantemente a través de programas de investigación y desarrollo;
–       no estar vinculadas económicamente a proveedores de servicios de navegación
        aérea u otros proveedores dedicados con fines comerciales a la prestación de
        servicios de navegación aérea o a servicios de transporte aéreo, ni controladas por
        dichos proveedores;
–       disponer de personal técnico, directivo, de apoyo y de investigación significativo,
        cualificado y proporcional a las tareas que deben realizar;
–       estar gestionadas y administradas para garantizar el carácter confidencial de la
        información exigida por la administración;
–       estar dispuestas a suministrar la información requerida a la autoridad nacional de
        supervisión y a la Comisión;
–       contar con una política y unos objetivos definidos y documentados, y asumir el
        compromiso correspondiente, de defensa de la calidad y garantizar que esta política
        se entiende, aplica y mantiene a todos los niveles de la organización;
–       haber desarrollado, aplicado y mantenido un sistema interno de calidad eficaz basado
        en partes adecuadas de las normas de calidad internacionalmente reconocidas y de
        conformidad con EN 45004 (organismos de inspección) y con EN 29001, según la
        interpretación de los requisitos del plan de certificación de sistemas de calidad
        ("Quality System Certification Scheme Requirements") de IACS;
–       estar sometidas a la certificación de su sistema de calidad por un organismo
        independiente de auditores reconocido por la administración del Estado miembro en
        que estén establecidas.
                                              41
 ---pagebreak---                                        ANEXO III
CONDICIONES QUE PUEDEN ADJUNTARSE A LAS AUTORIZACIONES
1.    Información general relacionada con
      –    el destinatario de la autorización,
      –    una descripción general del objetivo de la autorización,
      –    la confirmación de la capacidad del organismo expedidor para conceder la
           autorización,
      –    referencias completas de la legislación aplicable conforme a la cual se expide y
           será utilizada la autorización,
      –    una indicación clara del periodo de validez de la autorización,
      –    el periodo de notificación necesario para que el proveedor de servicios
           autorizado renuncie a la autorización o para que la autoridad nacional de
           supervisión la revoque,
      –    la definición de las condiciones incluidas en la autorización,
2.    Condiciones relativas a:
      –    la estructura organizativa y de propiedad del proveedor de servicios, incluida la
           prevención del conflicto de intereses,
      –    la solvencia financiera del proveedor de servicios y el seguro frente a riesgos
           de responsabilidad civil,
      –    la idoneidad del titular de las autorizaciones, especialmente en cuanto a
           experiencia pasada y credibilidad, sistemas y procesos de gestión de la calidad
           y la seguridad y políticas de recursos humanos y plantillas adecuadas para
           todas las categorías de personal de gestión del tráfico aéreo,
      –    al suministro de la información razonablemente necesaria para verificar el
           cumplimiento de las condiciones aplicables, incluida la publicación regular por
           los proveedores de servicios de planes comerciales, datos financieros y
           operativos y la notificación de incidentes con implicaciones de seguridad,
      –    la gestión de activos relevantes para la prestación del servicio autorizado,
           incluidos los recursos humanos y de capital,
      –    al acceso no discriminatorio a los servicios por parte de los usuarios del
           espacio aéreo y el nivel exigido de eficacia de dichos servicios, incluidos los
           niveles de seguridad e interoperabilidad,
      –    la circunscripción o restricción de actividades comerciales distintas de las
           relacionadas con la prestación de servicios de navegación aérea,
                                            42
 ---pagebreak--- – cualquier otra condición legal no específica de los servicios de navegación
  aérea,
– las medidas adoptadas por los Estados miembros con arreglo a los requisitos de
  interés público reconocidos por el Tratado, especialmente en relación con la
  moralidad y la seguridad públicas, incluida la investigación de actividades
  delictivas y la política pública.
                                    43
 ---pagebreak---                                                        2001/0236 (COD)
                                    Propuesta modificada de
          REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     relativo a la organización y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo
                              (Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europeo y, en particular, el apartado 2 de su
artículo 80,
Vista la propuesta de la Comisión18,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social19,
Visto el dictamen del Comité de las Regiones20,
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado21,
Considerando lo siguiente:
(1)     La creación del cielo único europeo requiere un enfoque armonizado para regular la
        organización y utilización del espacio aéreo.
(2)     El informe del Grupo de alto nivel sobre el cielo único europeo (en lo sucesivo, el
        "Grupo de alto nivel") ha confirmado la necesidad de normas de nivel comunitario
        para concebir, regular y gestionar estratégicamente el espacio aéreo en el ámbito
        europeo y mejorar la gestión del flujo de tráfico aéreo.
(3)     La Comunicación de la Comisión sobre la creación del cielo único europeo22
        preconiza una reforma estructural que permita crear el cielo único europeo a través de
        una gestión integrada del espacio aéreo y el desarrollo de nuevos conceptos y
        procedimientos de tráfico aéreo.
(4)     El Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del Consejo23 fija el
        marco para la realización del cielo único europeo.
18
        DO C […] de […], p. […].
19
        DO C […] de […], p. […].
20
        DO C […] de […], p. […].
21
        DO C […] de […], p. […].
22
        COM(2001) 123 final.
23
        DO L […] de […], p. […].
                                               44
 ---pagebreak--- (5)  El espacio aéreo es un recurso común que debe utilizarse de forma flexible para
     garantizar transparencia y equidad a todos los usuarios, teniendo también en cuenta las
     necesidades de seguridad y defensa de los Estados miembros y sus compromisos en
     organismos internacionales.
(6)  Es fundamental una gestión eficaz del espacio aéreo para aumentar la capacidad del
     sistema de servicios de tráfico aéreo, para responder de forma óptima a las diversas
     necesidades de los usuarios y para lograr el uso más flexible posible del espacio aéreo.
(7)  Las actividades de la Organización europea para la seguridad de la navegación aérea
     (en lo sucesivo, "Eurocontrol") confirman que el sistema de rutas y la estructura del
     espacio aéreo existente no pueden desarrollarse eficazmente en régimen de
     aislamiento, dado que cada Estado miembro es un elemento integrante de la red
     europea de gestión del tráfico aéreo. Por consiguiente, es importante que el presente
     Reglamento también tome debidamente en consideración la red europea de
     gestión del tráfico aéreo fuera de las fronteras de la Comunidad
(8)  El espacio aéreo único deberá establecerse para el tráfico de ruta del espacio aéreo
     superior. Debe definirse consecuentemente la interfaz entre dicho espacio aéreo y el
     espacio aéreo inferior, es decir, el regional y el local.
(9)  La delimitación del espacio aéreo donde se prestarán los servicios de tráfico aéreo
     deberá hacerse en función de la necesidad de servicios eficaces más que en relación
     con las fronteras nacionales. El plan para la creación de bloques de espacio aéreo
     funcionales habrá de tomar en consideración, siempre que sea posible y
     procedente, las recomendaciones de Eurocontrol
(10) Los usuarios del espacio aéreo se enfrentan a condiciones dispares de acceso y libertad
     de movimientos en el espacio aéreo comunitario. Ello se debe a l La falta de
     armonización en la clasificación del espacio aéreo repercute en su organización
     operativa óptima.
(11) Las limitaciones para definir una red de rutas causan concentraciones de flujos de
     tráfico aéreo en puntos de paso fijos o en enlaces de aerovías, mientras que el principio
     la introducción de encaminamientos optimizados del tráfico, subordinados al
     mantenimiento de un nivel elevado de seguridad, es la forma mejor, más económica
     y ecológica de utilizar el espacio aéreo comunitario.
(12) Es fundamental establecer una estructura común y armonizada del espacio aéreo para
     que la distribución actual y futura del espacio aéreo se base en principios comunes y
     para diseñar y gestionar el espacio aéreo de acuerdo con normas armonizadas.
(13) Conviene extender al espacio aéreo inferior esta estructura armonizada de espacio
     aéreo.
(14) Las diferentes formas de organización de la cooperación civil y militar en la
     Comunidad impiden una gestión uniforme y oportuna del espacio aéreo y la
     introducción de cambios. El éxito del cielo único europeo depende de una cooperación
     eficaz entre las autoridades civiles y militares a nivel nacional y a escala de la Unión
     Europea.
                                              45
 ---pagebreak--- (15) Debe aplicarse eficazmente el concepto de utilización flexible del espacio aéreo y la
     cooperación en la gestión para adaptar paulatinamente el adiestramiento militar al
     tráfico aéreo civil. Es necesario que la localización, el tamaño y los plazos para utilizar
     los sectores del espacio aéreo destinados a fines militares sean óptimos, especialmente
     durante los periodos punta de tráfico aéreo civil y en el espacio aéreo de alta densidad.
(16) Las operaciones militares deben protegerse siempre que la aplicación de principios y
     criterios comunes sea perjudicial para su funcionamiento seguro y eficaz.
(17) Deben adoptarse medidas adecuadas para mejorar la eficacia de la gestión del flujo de
     tráfico aéreo, al objeto de prestar asistencia a las unidades operativas existentes,
     incluida, cuando proceda, la Unidad central de gestión del flujo de Eurocontrol, a
     la hora de garantizar unas operaciones de vuelo eficientes .
(18) Con arreglo a las conclusiones del Grupo de alto nivel, Eurocontrol es el organismo
     con la experiencia adecuada para servir de apoyo a la Comunidad en su función
     reguladora. En consecuencia, Eurocontrol debe poder desarrollar proyectos de
     medidas, bajo acuerdos apropiados sujetos al cumplimiento por parte de Eurocontrol
     de las condiciones que se incluirán en un marco de cooperación entre la Comisión y
     Eurocontrol.
(19) Se debe informar y consultar, de manera adecuada, a las asociaciones de usuarios
     del espacio aéreo, de proveedores de servicios de navegación aérea y de la
     industria de fabricación en relación con todas las medidas que afecten a los
     aspectos técnicos de la realización del cielo único europeo.
(20) Dado que los objetivos de la acción pretendida, a saber, el establecimiento de un
     espacio aéreo europeo como espacio aéreo operativo único, no pueden ser alcanzados
     de manera suficiente por los Estados miembros en razón de la dimensión transnacional
     de la acción, y, por consiguiente, pueden lograrse mejor en el ámbito comunitario,
     garantizando disposiciones de ejecución que tengan en cuenta las especificidades
     locales, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de
     subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio
     de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo
     necesario para alcanzar estos objetivos.
(21) Constituyendo las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento
     medidas de alcance general a efectos del artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del
     Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el
     ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión24, conviene que
     tales medidas sean adoptadas con arreglo al procedimiento de reglamentación previsto
     en el artículo 5 de dicha Decisión.
24
     DO L 184 de 17.7.1999, p.23.
                                              46
 ---pagebreak--- HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                          Capítulo I
                                 ASPECTOS GENERALES
                                            Artículo 1
                                      Ámbito de aplicación
1.        El presente Reglamento se refiere a la organización y utilización del espacio aéreo de
          conformidad y dentro del ámbito de aplicación del Reglamento (CE)
          nº XXXX/XXXX [por el que se establece el marco para la creación del cielo único
          europeo].
2.        El presente Reglamento se aplicará al espacio aéreo en el que los Estados miembros
          designen a los proveedores de servicios de navegación aérea tal como establece el
          artículo 8 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del
          Consejo25 [relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único
          europeo].
                                            Artículo 2
                                             Objetivo
El objetivo del presente Reglamento es establecer un espacio aéreo comunitario único y
operativo en el que los procedimientos comunes de configuración, planificación y gestión
garanticen el funcionamiento eficaz y seguro de la gestión del tráfico aéreo.
La utilización del espacio aéreo comunitario afianzará el funcionamiento de los servicios de
navegación aérea como un conjunto coherente y global de conformidad con lo dispuesto en el
Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [relativo a la prestación de servicios de navegación aérea
en el cielo único europeo].
                                            Artículo 3
                                           Definiciones
A efectos del presente Reglamento se aplicarán las definiciones establecidas en el
artículo 2 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la
realización del cielo único europeo].
Se entenderá asimismo por:
a)        "espacio aéreo operativo único", un espacio aéreo en el que se aplican los
          procedimientos uniformes de gestión del espacio aéreo y las normas de seguridad
          comunes para garantizar la realización del control del tráfico aéreo en condiciones
          de eficiencia y de seguridad;
25
        DO L […] de […], p. […].
                                                47
 ---pagebreak--- b) "configuración del espacio aéreo", el proceso adecuado, eficaz y eficiente de
   reestructuración, división y aplicación de categorías del espacio aéreo junto con la
   planificación de las rutas y del espacio aéreo;
c) "región de información de vuelo", un espacio aéreo de dimensiones definidas en el
   que se prestan servicios de información de vuelo y servicios de alerta;
d) "nivel de división", la línea divisoria entre el espacio aéreo superior y el espacio
   aéreo inferior;
e) "espacio aéreo superior", el espacio aéreo por encima de un determinado nivel de
   vuelo;
f) "espacio aéreo inferior", el espacio aéreo por debajo de un determinado nivel de
   vuelo;
g) "nivel de vuelo", una superficie de presión atmosférica constante relativa
   a 1013,2 hectopascales de presión específica de referencia y separada de otras
   superficies similares por intervalos de presión específicos;
h) "bloque de espacio aéreo", un espacio aéreo de dimensiones definidas, sobre agua o
   tierra, en el que se prestan servicios de navegación aérea;
i) "bloque funcional de espacio aéreo", un bloque de espacio aéreo de dimensiones
   definidas óptimamente;
j) "centro de control de área", una unidad operativa creada para prestar servicios de
   control de tráfico aéreo en un bloque de espacio aéreo dentro de su jurisdicción;
k) "clasificación del espacio aéreo", la clasificación de los espacios aéreos de la
   Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) por orden alfabético en clases
   de la A a la G, tal como se especifican en el Apéndice 4 de la 12ª edición de julio
   de 1998 del Anexo 11 del Convenio de Chicago de 1944 sobre aviación civil
   internacional, también definidos como espacios aéreos de dimensiones definidas,
   ordenados alfabéticamente, en los que pueden operar tipos específicos de vuelos y
   para los que se han especificado normas de funcionamiento;
l) "encaminamiento directo optimizado", una operación que permite a un avión en
   vuelo recorrer directamente la distancia entre dos puntos situados fuera del plan de
   rutas siempre y cuando existan los medios tecnológicos necesarios para apoyar
   tal operación;
m) "red de rutas", la red de rutas específicas que canaliza el flujo de tráfico aéreo en la
   medida necesaria para prestar los servicios de tráfico aéreo;
n) "sector", una subdivisión de la totalidad de las funciones de control del bloque de
   espacio aéreo en partes del espacio aéreo manejables en las que puede medirse el
   flujo máximo y la capacidad;
                                           48
 ---pagebreak--- o)    "utilización flexible del espacio aéreo", el concepto de gestión del espacio aéreo
      aplicado en la zona de la Conferencia europea de Aviación Civil, tal como se
      especifica en la primera edición de 5 de febrero de 1996 del manual de gestión del
      espacio aéreo para la aplicación del concepto de utilización flexible del espacio aéreo
      (Airspace Management Handbook for the application of the Concept of the Flexible
      Use of Airspace) publicado por Eurocontrol;
p)    "gestión del espacio aéreo", la función de planificación con el objetivo principal de
      aprovechamiento máximo del espacio aéreo disponible mediante un sistema
      dinámico de reparto del tiempo (time sharing) y, en ocasiones, la segregación del
      espacio aéreo entre diversas categorías de usuarios del espacio aéreo, basada en las
      necesidades a corto plazo;
q)    "gestión del flujo de tráfico aéreo", el servicio establecido con el objetivo de
      contribuir a un flujo seguro, ordenado y rápido del tráfico aéreo, garantizando la
      mayor utilización posible segura y eficiente de la capacidad de control del tráfico y
      la compatibilidad del volumen de tráfico con las capacidades declaradas por los
      correspondientes proveedores de servicios de tráfico aéreo;
r)    "colaboración en la toma de decisiones", el proceso de intercambio de información
      entre proveedores de servicios de tráfico aéreo, operadores aeroportuarios, gestores
      del flujo de tráfico aéreo y usuarios del espacio aéreo para lograr una mayor
      flexibilidad en la distribución de franjas horarias/rutas y procesos de coordinación de
      vuelo para aprovechar al máximo la escasez de capacidades.
                                      Capítulo II
                 ARQUITECTURA DEL ESPACIO AÉREO
                                         Artículo 4
   Creación de una región europea de información de vuelo del espacio aéreo superior
1.    Teniendo en cuenta los requisitos de la OACI, especificados en la 12ª edición de
      julio de 1998 del Anexo 11 del Convenio de Chicago de 1944 sobre aviación civil
      internacional, se creará en el espacio aéreo superior una región europea única de
      información de vuelo del espacio aéreo superior (EUIR).
2.    El nivel de división entre el espacio aéreo superior y el espacio aéreo inferior se
      fijará en el nivel de vuelo 285, sin perjuicio de las desviaciones marginales que
      puedan decidirse con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del
      artículo 16 y que resulten justificadas por un flujo de tráfico aéreo seguro,
      ordenado, eficiente y rápido y una prestación óptima de servicios de tráfico
      aéreo.
3.    En un plazo de tres años desde el establecimiento de la EUIR, el Parlamento Europeo
      y el Consejo, basándose en una propuesta de la Comisión, ampliarán el concepto
      mencionado en el apartado 1 a fin de incluir la creación de una región europea de
      información de vuelo del espacio aéreo inferior.
                                             49
 ---pagebreak--- 4. La Comisión adoptará las medidas necesarias para el reconocimiento de la EUIR por
   parte de la OACI tal como lo requiere la décima edición (julio de 1997) del
   Anexo 15 del Convenio de Chicago de 1944 sobre aviación civil internacional. La
   Comisión, en colaboración con Eurocontrol, organizará asimismo la publicación de
   una información aeronáutica única relativa a la EUIR, mediante la consolidación de
   la información aeronáutica nacional existente. Esta publicación incorporará todos los
   cambios introducidos en los requisitos y procedimientos por la aplicación del cielo
   único europeo.
5. En el ejercicio de sus funciones, la Comisión tendrá en cuenta de las
   obligaciones que se deriven de los acuerdos regionales celebrados en el marco de
   la OACI en relación con el espacio aéreo en el que la prestación de servicios de
   navegación aérea se haya atribuido a los Estados miembros.
                                      Artículo 5
                     Reconfiguración del espacio aéreo superior
1. La EUIR se reconfigurará en bloques funcionales de espacio aéreo de tamaño
   mínimo en función de la eficacia y la seguridad. No es preciso que los límites de
   tales bloques funcionales de espacio aéreo coincidan con las fronteras nacionales. Se
   crearán bloques funcionales de espacio aéreo para permitir la prestación de servicios
   de tráfico aéreo dentro de los centros de control de área responsables del tamaño
   óptimo del espacio aéreo en la EUIR.
2. Se definirán bloques funcionales de espacio aéreo de conformidad con el
   procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 16. La definición de dichos
   bloques funcionales de espacio aéreo:
   a)     consolidará de forma segura y eficaz el modelo actual y futuro del tráfico
          aéreo;
   b)     garantizará que la configuración de cada bloque de espacio aéreo contribuya a
          lograr la máxima eficacia del conjunto del espacio aéreo europeo, tomando
          debidamente en consideración el mantenimiento de un elevado nivel de
          seguridad;
   c)     tendrá en cuenta los recursos humanos y de capital de los diversos proveedores
          de servicios;
   d)     reducirá los costes de transacción optimizará la coordinación entre los
          diversos centros de control de área;
   e)     asegurará la coherencia entre las configuraciones del espacio aéreo superior e
          inferior.
                                          50
 ---pagebreak---                                             Artículo 6
                                 Clasificación del espacio aéreo
La EUIR se definirá de acuerdo con una clasificación armonizada del espacio aéreo que
garantice la prestación sin fisuras de servicios de navegación aérea en toda la Comunidad y
que establezca una categoría única del medio en el que los proveedores de servicios de tráfico
aéreo conozcan todo el tráfico aéreo en lo que respecta a posiciones e intenciones de vuelo.
Dicha clasificación se establecerá aplicando en común y de forma simplificada la
clasificación del espacio aéreo actualmente prescrita en el Capítulo 2 de la 12ª edición (julio
de 1998) del Anexo 11 del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional.
Las normas de aplicación necesarias en los ámbitos regulados por los párrafos primero y
segundo se adoptarán con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del
artículo 16.
                                            Artículo 7
                Encaminamiento directo optimizado en el espacio aéreo superior
Los proveedores de servicios de navegación aérea organizarán la aplicación gradual del
encaminamiento directo optimizado en la EUIR, que se someterá a análisis de seguridad y
contemplará los aspectos de capacidad global, como la forma más económica y ecológica
de utilizar el espacio aéreo comunitario.
Los proveedores de servicios informarán regularmente de dicha aplicación a la Comisión.
                                            Artículo 8
                            Configuración uniforme del espacio aéreo
La estructuración, división y categorización del espacio aéreo, junto con la planificación de
las rutas, se basarán en un proceso de configuración eficaz y eficiente incluido en el concepto
acordado de funcionamiento. A este fin, se elaborarán normas, principios y criterios comunes
del espacio aéreo en cuanto a configuración del sector, especialmente de los sectores
transfronterizos, y la configuración de las rutas se basará en el "Concepto y criterios de la red
de rutas EUR a medio plazo y sectorialización del espacio aéreo asociado", versión 4 EATMP
ARN publicado por Eurocontrol el 1 de abril de 2001.
Las normas de aplicación en los ámbitos regulados por el párrafo primero se adoptarán con
arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 16.
                                            Artículo 9
                   Coherencia con la configuración del espacio aéreo inferior
Sobre la base de los criterios especificados en el apartado 2 del artículo 5, y en lo que respecta
al concepto de bloques funcionales de espacio aéreo, se armonizará la planificación y
configuración del espacio aéreo inferior a fin de que sea coherente con el espacio aéreo
superior, y se tendrá en cuenta el medio ambiente de los aeropuertos y sus alrededores, de
conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 16. El concepto
se ampliará a fin de establecer bloques similares en el espacio aéreo inferior, y concretamente
para abordar los problemas transfronterizos de los vuelos de corto y medio alcance.
                                                51
 ---pagebreak--- Los proveedores de servicios de navegación armonizarán las prácticas y las operaciones de
aproximación y salida de aviones, y sus movimientos por la superficie del aeropuerto. Se
adoptará un procedimiento común para definir tales prácticas, con arreglo al procedimiento
contemplado en el apartado 2 del artículo 16, que incluirá métodos de evaluación de riesgos
para verificar la viabilidad local de los procedimientos.
                                         Capítulo III
                         COORDINACIÓN CIVIL - MILITAR
                                            Artículo 10
                                    Cooperación civil - militar
1.       Los Estados miembros garantizarán la distribución y utilización eficaz del espacio
         aéreo por los usuarios civiles y militares mediante la aplicación uniforme y plena del
         concepto de utilización flexible del espacio aéreo.
2.       Los Estados miembros facilitarán la organización de la cooperación civil y militar en
         todos los aspectos de la gestión del flujo y del espacio aéreo. Los proveedores civiles
         y militares de servicios de navegación aérea intercambiarán información con arreglo
         a las medidas previstas en el artículo 10 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX
         [relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo].
3.       Teniendo en cuenta las condiciones generales de la gestión del flujo de tráfico aéreo,
         definida en el artículo 13, y con arreglo al procedimiento contemplado en el
         apartado 2 del artículo 16, se establecerán criterios:
         a)     de utilización del espacio aéreo segregado, incluyendo los factores para
                determinar la extensión horizontal y vertical, la ubicación de dicho espacio
                aéreo y su subdivisión en elementos funcionales que se activarán en función de
                la demanda;
         b)     de aplicación del concepto de utilización flexible del espacio aéreo.
         Tales criterios pondrán en práctica los principios previstos en el artículo 4 del
         Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la realización
         del cielo único europeo].
4.       Los Estados miembros fomentarán la integración plena de la defensa aérea en la
         gestión del espacio aéreo, garantizando la plena utilización del espacio aéreo con
         arreglo a determinadas condiciones y medidas convenidas y teniendo en cuenta las
         necesidades de la seguridad nacional.
5.       Sin perjuicio de los acuerdos y convenios internacionales en los que la Comunidad
         sea parte contratante y a fin de garantizar la seguridad de la aviación civil, los
         Estados miembros podrán solicitar la presentación de un plan de vuelo a todo vuelo
         militar que entre en el espacio aéreo en el que hayan designado proveedores de
         servicios de tráfico aéreo de conformidad con los artículos 8 y 9 del
         Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [relativo a la prestación de servicios de
                                                52
 ---pagebreak---            navegación aérea en el cielo único europeo], independientemente del origen o del
           destino del vuelo.
                                             Artículo 11
                                  Exención temporal para ajustes
En caso de perturbaciones graves de las operaciones militares, uno o más Estados miembros
podrán pedir a la Comisión que proponga ajustes a los criterios definidos con arreglo al
apartado 3 del artículo 10 en su territorio. En tanto se preparan dichos ajustes, la Comisión
concederá al Estado o Estados miembros una exención temporal de aplicación de dichos
criterios.
                                             Artículo 12
                                      Difusión de información
Con arreglo al artículo 10 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco
para la realización del cielo único europeo], los Estados miembros presentarán a la Comisión
la información necesaria sobre la demanda y la utilización real del espacio aéreo prohibido,
cerrado o restringido por motivos militares, para su posterior análisis y publicación.
                                          Capítulo IV
                                   GESTIÓN DEL FLUJO
                                            Artículo 13
                                 Gestión del flujo de tráfico aéreo
A fin de aprovechar al máximo las capacidades disponibles en la utilización del espacio aéreo
y de reforzar los procedimientos de gestión del flujo, se adoptarán normas de gestión del flujo
de tráfico aéreo. Estas normas se basarán en la transparencia y eficacia y garantizarán la
disponibilidad de las capacidades con flexibilidad y a su debido tiempo. Las normas
contribuirán a crear un marco para la toma de decisiones operativas por los proveedores de
servicios de navegación aérea, los propietarios de aeropuertos y los usuarios del espacio
aéreo, basado en la colaboración en la toma de decisiones. Tales normas se referirán a:
a)         una política coherente de rutas y orientación del tráfico, que se definirá en una única
           publicación;
b)         la coherencia entre las franjas horarias de los aeropuertos y las franjas horarias
           asignadas por la Unidad central de gestión del tráfico;
c)         las incoherencias en la planificación de los vuelos;
d)         las opciones de desvío del tráfico aéreo de zonas congestionadas hacia rutas en zonas
           menos congestionadas;
e)         las normas prioritarias de acceso al espacio aéreo, especialmente en periodos de
           congestión y crisis, que permitan un flujo seguro y ordenado del tráfico.
                                                 53
 ---pagebreak--- Las disposiciones de aplicación necesarias se adoptarán con arreglo al procedimiento
contemplado en el apartado 2 del artículo 16.
                                          Capítulo V
                              DISPOSICIONES FINALES
                                            Artículo 14
                                          Procedimientos
En la preparación de las normas de aplicación a que se refiere el presente Reglamento, la
Comisión podrá pedir, en su caso, a Eurocontrol que elabore proyectos de medidas sobre la
base de un programa de trabajo establecido por la Comisión.
                                            Artículo 15
                                      Revisión de las medidas
1.       A efectos de adaptación al progreso técnico podrán realizarse, con arreglo al
         procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 16, ajustes respecto:
         a)    al nivel de vuelo a que se refiere el apartado 2 del artículo 4;
         b)    a las referencias a los documentos de la OACI y Eurocontrol contempladas en
               los artículos 3, 4, 6 y 8.
2.       La Comisión publicará las normas de aplicación adoptadas con base en el presente
         Reglamento en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                                            Artículo 16
                                    Procedimientos de Comité
1.       La Comisión estará asistida por el "Comité del cielo único" previsto en el
         artículo 7 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la
         realización del cielo único europeo].
2.       Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento de
         reglamentación previsto en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE, sin perjuicio de
         lo dispuesto en los artículos 7 y 8 de la misma.
3.       El periodo previsto en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda
         fijado en un mes.
                                                54
 ---pagebreak---                                         Artículo 17
                                     Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                  Por el Consejo
EL Presidente                              El Presidente
                                            55
 ---pagebreak---                                                        2001/0237 (COD)
                                     Propuesta modificada de
          REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
        relativo a la interoperabilidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo
                               (Texto pertinente a efectos del EEE)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 2 de su
artículo 80,
Vista la propuesta de la Comisión26,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social27
Visto el dictamen del Comité de las Regiones28,
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado29,
Considerando lo siguiente:
(1)     A fin de crear el cielo único europeo, deben adoptarse medidas en cuanto a equipos,
        sistemas y procedimientos relacionados, con objeto de garantizar el funcionamiento
        sin fisuras de la red de gestión del tráfico aéreo coherente con la prestación de
        servicios aéreos con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX
        del Parlamento Europeo y del Consejo, de … de … 200.., [relativo a la prestación de
        servicios de navegación aérea en el cielo único europeo]30 y con la organización y
        utilización del espacio aéreo según lo dispuesto en el Reglamento (CE)
        nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del Consejo, de … de … 200.., [relativo a
        la organización y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo]31.
(2)     El informe del Grupo de alto nivel sobre el cielo único europeo (en lo sucesivo, el
        "Grupo de alto nivel") ha confirmado la necesidad de establecer una normativa técnica
        basada en un "nuevo enfoque" con arreglo a la Resolución del Consejo, de 7 de mayo
        de 1985 relativa a una nueva aproximación en materia de armonización y de
        normalización32, en la que los requisitos, reglas y normas esenciales sean
        complementarios y coherentes.
26
        DO C […] de […], p. […].
27
        DO C […] de […], p. […].
28
        DO C […] de […], p. […].
29
        DO C […] de […], p. […].
30
        DO L […] de […], p. […].
31
        DO L […] de […], p. […].
32
        DO C 136 de 4.6.1985, p. 1.
                                                56
 ---pagebreak--- (3)  El Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX del Parlamento Europeo y del Consejo33 fija el
     marco para la realización del cielo único europeo.
(4)  La red de gestión del tráfico aéreo es una estructura compleja y extremadamente
     interactiva en la que interviene un gran número de sistemas y componentes de tierra y
     aire —y en el espacio— que incluye instalaciones, equipamiento, programas y
     soportes físicos informáticos, así como las personas que los manejan.
(5)  El informe del Grupo de alto nivel ha confirmado que aunque en los últimos años se
     ha avanzado hacia el funcionamiento sin fisuras de la red de gestión del tráfico aéreo
     en Europa, la situación sigue siendo insatisfactoria debido al bajo nivel de integración
     entre los sistemas nacionales de gestión del tráfico aéreo y a la lentitud con que se
     introducen los nuevos conceptos de funcionamiento y tecnología necesarios para
     generar la capacidad adicional requerida.
(6)  Este bajo nivel de integración en el ámbito comunitario se traduce en una serie de
     insuficiencias graves y costes adicionales de mantenimiento y adquisición y en
     dificultades de coordinación operativa.
(7)  El predominio de las especificaciones técnicas nacionales en la adquisición de
     suministros, a menudo elaboradas entre el proveedor de servicios de navegación aérea
     y la industria nacional de fabricación, ha provocado la fragmentación de los equipos
     del mercado y no facilita la cooperación industrial en el ámbito comunitario. Las
     consecuencias de esta situación afectan especialmente a la industria, que debe adaptar
     considerablemente sus productos a cada mercado nacional. Estas prácticas hacen que
     el desarrollo y la aplicación de la nueva tecnología dificulten y reduzcan
     innecesariamente el ritmo de introducción de los nuevos conceptos operativos que son
     necesarios para aumentar la capacidad.
(8)  Por tanto, redunda en el interés de todos los que intervienen en la gestión del tráfico
     aéreo desarrollar un nuevo planteamiento de cooperación que permita la participación
     equilibrada de todos, estimulando la creatividad y la puesta en común de los
     conocimientos, experiencias y riesgos. Dicha cooperación debe tender a definir, en
     colaboración con la industria de fabricación, un conjunto coherente de
     especificaciones comunitarias capaz de satisfacer la mayor gama de necesidades a
     partir de las cuales el proveedor de servicios de navegación aérea puede elegir los
     elementos que mejor se adapten a su situación y limitar las adaptaciones locales al
     máximo.
(9)  En consecuencia, es conveniente definir los requisitos esenciales que se aplicarán a los
     sistemas y elementos constitutivos de la red de gestión del tráfico aéreo. Dada la
     complejidad de la red de gestión del tráfico aéreo ha sido necesario dividirla en una
     serie de sistemas.
(10) El desarrollo y la adopción de especificaciones comunitarias sobre la red de gestión
     del tráfico aéreo, sus sistemas y elementos constitutivos es una forma adecuada de
     definir las condiciones técnicas y operativas necesarias para satisfacer los requisitos
     esenciales. El cumplimiento de estas especificaciones europeas debe crear una
     presunción de conformidad con los requisitos fundamentales.
33
     DO L […] de […], p. […].
                                            57
 ---pagebreak--- (11) En el caso de algunos sistemas que son importantes para el cumplimiento de los
     requisitos esenciales del presente Reglamento, es preciso adoptar normas de
     aplicación. También deben adoptarse normas de aplicación para facilitar la
     coordinación e introducción de nuevos conceptos en la gestión del tráfico aéreo. La
     conformidad de dichas normas debe mantenerse de manera permanente. Las normas
     de aplicación deben basarse en las reglas y normativa desarrolladas por organizaciones
     internacionales como Eurocontrol o la OACI.
(12) Con arreglo a las conclusiones del Grupo de alto nivel, Eurocontrol es el organismo
     con la experiencia adecuada para servir de apoyo a la Comunidad en su función
     reguladora. En consecuencia, Eurocontrol debe poder desarrollar proyectos de
     medidas, bajo acuerdos apropiados sujetos al cumplimiento por parte de Eurocontrol
     de las condiciones que se incluirán en un marco de cooperación entre la Comisión y
     Eurocontrol.
(13) A fin de garantizar la separación entre la elaboración de normas y las funciones de
     normalización, las especificaciones comunitarias deben ser desarrolladas
     principalmente por organismos europeos de normalización, conjuntamente con la
     Organización Europea de Equipos de Aviación Civil (EUROCAE) y adoptar la forma
     de normas europeas.
(14) EUROCAE es una organización sin fines lucrativos que se encarga de preparar
     proyectos de especificaciones técnicas sobre equipos de aviación civil. Pueden ser
     miembros de ella todas las partes interesadas de la aviación incluidos, en particular,
     los proveedores de servicios de navegación aérea, los usuarios del espacio aéreo y la
     industria de fabricación. EUROCAE debe establecer relaciones formales con los
     organismos europeos de normalización a fin de que sus especificaciones puedan
     reconocerse como normas europeas según los procedimientos fijados por las
     organizaciones europeas de normalización.
(15) Eurocontrol debe asimismo poder desarrollar, en caso necesario, especificaciones
     comunitarias sujetas al cumplimiento de los principios de la Resolución del Consejo
     de 7 de mayo de 1985, y con arreglo a los procedimientos de normalización generales
     de la Comunidad. Dichos procedimientos deben incluir como mínimo el cumplimiento
     de los principios de apertura, transparencia, imparcialidad, consenso, mantenimiento,
     acceso público a las especificaciones, eficacia, responsabilidad y coherencia. A tal fin,
     se incluirán disposiciones detalladas en un documento que constituirá el marco de
     cooperación con Eurocontrol.
(16) Los procedimientos que regulan la evaluación de la conformidad o el uso adecuado de
     los componentes deben basarse en el uso de los módulos previstos en la
     Decisión 93/465/CEE del Consejo, de 22 de julio de 1993, relativa a los módulos
     correspondientes a las diversas fases de los procedimientos de evaluación de la
     conformidad y a las disposiciones referentes al sistema de colocación y utilización del
     marcado "CE" de conformidad, que van a utilizarse en las directivas de armonización
     técnica34. En la medida necesaria, estos módulos deben ampliarse para abarcar los
     requisitos específicos de las industrias afectadas.
34
     DO L 220 de 30.8.93, p. 23.
                                              58
 ---pagebreak--- (17) El mercado en cuestión es de pequeñas dimensiones, consiste en sistemas y
     componentes de uso casi exclusivo por la gestión del tráfico aéreo y no destinados al
     gran público. En consecuencia, sería excesivo adjudicar la marca CE a estos
     componentes ya que, con arreglo a la evaluación de la conformidad o a la adecuación
     para el uso, es suficiente la declaración de conformidad del fabricante. Esto no debe
     afectar a la obligación del fabricante de colocar la marca CE en determinados
     componentes para certificar que cumplen otras disposiciones comunitarias aplicables.
(18) La entrada en servicio, renovación o mejora de los sistemas de gestión del tráfico
     aéreo deben estar sometidas a la verificación del cumplimiento de los requisitos
     esenciales. Este cumplimiento se basa en las normas de aplicación. El uso de
     especificaciones comunitarias debe crear una presunción de conformidad con los
     requisitos esenciales. En función del sistema, la intervención de un organismo
     acreditado debe considerarse necesaria por motivos de seguridad.
(19) Con arreglo a las conclusiones del informe del Grupo de alto nivel, la Comisión debe
     consultar al sector con vistas a facilitar el establecimiento de un programa coherente
     de gestión estratégica para la introducción de nuevos conceptos en la gestión del
     tráfico aéreo.
(20) La aplicación plena de las disposiciones del presente Reglamento debe hacerse con
     arreglo a una estrategia de transición que procure mantener el objetivo de
     funcionamiento sin fisuras de la red de gestión del tráfico aéreo, sin crear al mismo
     tiempo obstáculos injustificados de costes-beneficios al mantenimiento de la
     infraestructura existente.
(21) La es de alcance comunitario. Los Estados miembros no son capaces, individualmente,
     de tomar las medidas necesarias para lograr dicha interoperabilidad. Por ello, es
     necesario, con arreglo al principio de subsidiariedad, que esta acción se realice a nivel
     comunitario. Dado que los objetivos de la acción pretendida, es decir, la
     interoperabilidad en la red comunitaria de gestión del tráfico aéreo, no pueden ser
     alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, pueden
     lograrse mejor, debido a sus dimensiones, en el ámbito comunitario, la Comunidad puede
     adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el
     artículo 5 del Tratado. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado
     en dicho artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar estos
     objetivos.
(22) En el marco de la legislación comunitaria aplicable debe tenerse en cuenta la
     necesidad de garantizar unas condiciones armonizadas en cuanto a la disponibilidad y
     uso eficaz del espectro radioeléctrico necesario para realizar el cielo único europeo,
     incluidos los aspectos de compatibilidad electromagnética. Debe garantizarse el uso
     eficaz y adecuado de las frecuencias asignadas con carácter exclusivo y gestionadas
     por el sector de la aviación.
(23) La Directiva 93/65/CEE del Consejo, de 19 de julio de 1993, relativa a la definición y
     a la utilización de especificaciones técnicas compatibles para la adquisición de equipos
     y de sistemas de gestión del tráfico aéreo35, se limita a las obligaciones del organismo
     adjudicador. El presente Reglamento es más completo porque trata de las obligaciones
35
     DO L 187 de 29.7.1993, p. 52.
                                             59
 ---pagebreak---      de todos los actores, incluidos los proveedores de servicios de navegación aérea,
     usuarios del espacio aéreo, industria de fabricación y aeropuertos, y permite tanto
     dictar normas aplicables a todos como adoptar especificaciones comunitarias que, al
     tiempo que son de carácter voluntario, implican la presunción de conformidad con los
     requisitos esenciales. Procede, por tanto, derogar la Directiva 93/65/CEE.
(24) Dado que la Directiva 97/15/CE de la Comisión, de 25 de marzo de 1997, por la que
     se adoptan algunas normas de Eurocontrol y se modifica la Directiva 93/65/CEE del
     Consejo, relativa a la definición y a la utilización de especificaciones técnicas
     compatibles para la adquisición de equipos y de sistemas para la gestión del tráfico
     aéreo36, ha devenido obsoleta, es preciso proceder a su derogación.
(25) Las medidas de aplicación de la Directiva 93/65/CEE, establecidas en los Anexos I, II
     y III del Reglamento (CE) nº 2082/2000 de la Comisión, de 6 de septiembre de 2000,
     por el que se adoptan normas de Eurocontrol y se modifica la Directiva 97/15/CE por
     la que se adoptan algunas normas de Eurocontrol y se modifica la
     Directiva 93/65/CEE del Consejo37 son compatibles con las disposiciones del presente
     Reglamento.
(26) Constituyendo la mayor parte de las medidas necesarias para la ejecución del presente
     Reglamento medidas de alcance general a efectos del artículo 2 de la Decisión del
     Consejo 1999/468/CE, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los
     procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la
     Comisión38, conviene que tales medidas sean adoptadas con arreglo al procedimiento
     de reglamentación previsto en el artículo 5 de dicha Decisión. No obstante, de
     conformidad con la letra c) del artículo 2 de dicha Decisión, determinadas medidas
     deben adoptarse con arreglo al procedimiento consultivo previsto en el artículo 3 de la
     misma.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                      Capítulo I
                         DISPOSICIONES GENERALES
                                         Artículo 1
                                   Ámbito de aplicación
1.     El presente Reglamento se aplicará a los equipos, sistemas y procedimientos
       correspondientes para establecer una red de gestión del tráfico aéreo y a su concepto
       de funcionamiento con arreglo y en el marco del Reglamento (CE)
       nº XXXX/XXXX, [por el que se fija el marco para la realización del cielo único
       europeo].
36
     DO L 95 de 10.4.1997, p. 16.
37
     DO L 254 de 9.10.2000, p. 1.
38
     DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
                                             60
 ---pagebreak--- 2.        Las condiciones generales relativas a los derechos y obligaciones de los proveedores
          de servicios de navegación aérea a efectos del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX,
          [relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo]
          quedarán excluidas del ámbito de aplicación del presente Reglamento.
                                             Artículo 2
                                             Objetivos
El objetivo principal del presente Reglamento es definir las condiciones que deberán reunirse
para lograr la interoperabilidad en el territorio comunitario entre los diversos sistemas y
componentes de la red de gestión del tráfico aéreo, incluido su funcionamiento y desarrollo
seguro y sin fisuras y su mejora conforme a la nueva tecnología , sin perjuicio del objetivo
final de alcanzar la interoperabilidad global.
En la realización del objetivo mencionado en el párrafo primero, el presente Reglamento
contribuirá asimismo a la progresiva creación del mercado interior de equipos, sistemas y
servicios afines.
                                             Artículo 3
                                            Definiciones
A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones establecidas en el
artículo 2 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la
realización del cielo único europeo].
Se entenderá asimismo por:
a)        "red de gestión del tráfico aéreo", un sistema que incluya elementos de tierra y
          elementos de vuelo, que permita prestar servicios de navegación aérea, con el
          objetivo de que los usuarios del espacio aéreo puedan cumplir sus horarios previstos
          de salida y llegada y adoptar los perfiles de vuelo deseados con las mínimas
          limitaciones y sin comprometer los niveles acordados de seguridad;
b)        "sistemas", los sistemas de que consta la red de gestión del tráfico aéreo, descritos en
          el Anexo I, para los que deberán establecerse requisitos esenciales; cada sistema está
          formado por una serie de componentes y tiene interfaces con otros sistemas; el
          concepto de "componente" abarcará tanto los objetos tangibles como los intangibles
          como programas informáticos y procedimientos;
c)        "concepto de funcionamiento", la especificación de los criterios de uso operativo de
          los equipos y sistemas de navegación aérea; este concepto proporciona información
          sobre los elementos operativos que intervienen, los requisitos de todos los que
          intervienen en su uso operativo, la funcionalidad de los equipos de tierra y de vuelo y
          las medidas necesarias para garantizar una gestión continua, segura y eficaz del
          tráfico aéreo;
d)        "funcionamiento sin fisuras", el funcionamiento del sistema completo de manera que,
          desde la perspectiva del usuario, el sistema funcione como si fuera un sistema único;
e)        "requisitos esenciales", todas las condiciones fijadas en el Anexo II que deberá reunir
          la red de gestión del tráfico aéreo, sus sistemas y componentes;
                                                 61
 ---pagebreak--- f)       "especificación comunitaria", una norma europea a efectos de lo dispuesto en el
         artículo 1 de la Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo39 o una
         especificación técnica de Eurocontrol cuyas referencias se hayan publicado en el
         Diario Oficial de las Comunidades Europeas;
g)       "normas de aplicación", las normas por las que se regula un sistema o una parte de un
         sistema a fin de cumplir los requisitos esenciales y garantizar el funcionamiento si
         fisuras de la red de gestión del tráfico aéreo, incluida su interoperabilidad;
h)       "autoridad nacional de supervisión", el organismo u organismos designados por un
         Estado miembro para la supervisión de los proveedores de servicios de navegación
         aérea;
i)       "mejora", cualquier tarea de modificación importante de un sistema o de una parte de
         un sistema que requiera la elaboración de una declaración de verificación;
j)       "renovación", cualquier tarea de sustitución importante en un sistema o en una parte
         de un sistema que requiera la elaboración de una declaración de verificación.
                                           Capítulo II
  REQUISITOS ESENCIALES, ESPECIFICACIONES COMUNITARIAS
                              Y NORMAS DE APLICACIÓN
                                              Artículo 4
                                        Requisitos esenciales
La red europea de gestión del tráfico aéreo, sus sistemas y componentes deberán cumplir los
requisitos esenciales descritos en el Anexo II.
                                              Artículo 5
                                    Especificaciones comunitarias
1.       Se presumirá el cumplimiento de los requisitos esenciales a que se refiere el Anexo II
         en relación con los sistemas o componentes que cumplan las especificaciones
         comunitarias aplicables o partes de las mismas cuyos números de referencia hayan
         sido publicados en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
2.       Cuando un Estado miembro o la Comisión considere que la conformidad con una
         especificación comunitaria no garantiza el cumplimiento de los requisitos esenciales
         a que se refiere el Anexo II y que dicha especificación comunitaria debe abarcar, se
         aplicará el procedimiento previsto en el apartado 3 del artículo 16.
39
        DO L 204 de 21.7.98, p. 37.
                                                  62
 ---pagebreak--- 3. En caso de que las normas europeas presenten deficiencias respecto de los requisitos
   esenciales, y con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 5 de la
   Directiva 98/34/CE, podrá decidirse bien retirar parcial o totalmente las normas de
   que se trate de las publicaciones en que figuren, bien modificarlas.
4. En caso de que las especificaciones técnicas elaboradas por Eurocontrol presenten
   deficiencias respecto de los requisitos esenciales, y con arreglo al procedimiento
   previsto en el apartado 3 del artículo 16, podrá decidirse bien retirar parcial o
   totalmente las especificaciones de que se trate de las publicaciones en que figuren,
   bien modificarlas.
                                      Artículo 6
                                Normas de aplicación
1. Se elaborarán normas de aplicación:
   a)    para los sistemas que sean esenciales para lograr los objetivos del presente
         Reglamento,
   b)    para apoyar la introducción rápida y coordinada de los nuevos conceptos de
         funcionamiento o tecnología en la gestión del tráfico aéreo.
2. En caso necesario, en particular para tratar categorías de sistemas, resolver
   determinados problemas con carácter prioritario o para reflejar la introducción
   evolutiva de una nueva tecnología, un sistema, o una parte de un sistema, podrá estar
   regulado por más de una norma de aplicación. Inversamente, la obtención de
   resultados operativos concretos en partes de la red podrá implicar la elaboración de
   normas que impongan requisitos en más de un sistema.
3. Los sistemas, o las partes de los mismos, cumplirán las normas de aplicación
   correspondientes. El cumplimiento de estas normas se mantendrá durante el tiempo
   de uso de cada sistema.
4. En la medida necesaria para realizar los objetivos definidos en el artículo 2, cada
   norma de aplicación deberá:
   a)    determinar los requisitos específicos del funcionamiento sin fisuras, incluida la
         interoperabilidad, la seguridad o el rendimiento, que sean esenciales para
         realizar los objetivos del presente Reglamento.
   b)    declarar en cada caso considerado cuál de los módulos definidos en la
         Decisión 93/465/CEE o, en su caso, qué procedimientos específicos deberán
         utilizarse para evaluar, ya sea la conformidad, ya la idoneidad para el uso de
         los componentes esenciales para el funcionamiento sin fisuras, la seguridad o el
         rendimiento, así como la verificación de los sistemas.
5. Cuando un Estado miembro o la Comisión considere que la conformidad con una
   norma de aplicación no garantiza el cumplimiento de los requisitos esenciales a que
   se refiere el Anexo II y que dicha norma de aplicación debe abarcar, se aplicará el
   procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 16.
                                          63
 ---pagebreak--- 6. En el caso de deficiencias de las normas de aplicación con respecto a los requisitos
   esenciales, y con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 16,
   podrá decidirse bien retirar parcial o totalmente las especificaciones de que se trate
   de las publicaciones en que figuran, bien modificarlas.
                                  Capítulo III
                             PROCEDIMIENTOS
                                     Artículo 7
                           Especificaciones comunitarias
1. Las especificaciones comunitarias se compondrán de normas europeas elaboradas
   por los organismos europeos de normalización en colaboración con EUROCAE y por
   mandato de la Comisión, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 6 de
   la Directiva 98/34/CE.
   En determinados ámbitos especializados, especialmente en asuntos de coordinación
   interna entre los proveedores de servicios de navegación aérea, tales como los
   procedimientos, la Comisión podrá pedir a Eurocontrol que elabore especificaciones
   técnicas dentro de una lista que se establecerá con arreglo al procedimiento previsto
   en el apartado 3 del artículo 16.
2. La Comisión publicará las referencias de las normas europeas a que se refiere el
   apartado 1 en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
3. Las referencias a las especificaciones técnicas de Eurocontrol a que se refiere el
   apartado 1 se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas, de
   conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 3 del artículo 16.
                                     Artículo 8
                                Normas de aplicación
1. En la preparación de las normas de aplicación a que se refiere el artículo 6, la
   Comisión podrá pedir a Eurocontrol, en los casos adecuados, que elabore proyectos
   de medidas sobre la base de un programa de trabajo establecido por la Comisión. Las
   normas de aplicación serán adoptadas y revisadas con arreglo al procedimiento
   contemplado en el apartado 2 del artículo 16. Dichas normas se publicarán en el
   Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
2. En la preparación, aprobación y revisión de las normas de aplicación se tendrán en
   cuenta los costes estimados de las soluciones técnicas que podrían adoptarse, con
   vistas a optar por la solución más viable, tomando debidamente en consideración
   el mantenimiento de un elevado nivel de seguridad. A este fin, a cada proyecto de
   norma de aplicación se adjuntará una estimación de costes y beneficios de dichas
   soluciones para todas las partes interesadas, así como para la red europea de gestión
   del tráfico aéreo.
                                         64
 ---pagebreak--- 3.  Una vez adoptada cada norma de aplicación, la fecha de entrada en vigor se fijará de
    acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 16. Cuando se
    requieran acciones simultáneas de diferentes partes para realizar los objetivos del
    presente Reglamento, la fecha de entrada en vigor podrá ser también será, si
    procede, el plazo en el que todas las partes interesadas deberán dotarse de sistemas
    que cumplan las normas de aplicación.
                                   Capítulo IV
                VERIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO
                                       Artículo 9
   Declaración CE de conformidad y de idoneidad para el uso de los componentes
1.  Se considerará que cumplen los requisitos esenciales del presente Reglamento
    aquellos componentes que lleven una declaración CE de conformidad o de idoneidad
    para el uso cuyos elementos figuren en el Anexo III.
2.  Al elaborar la declaración CE de conformidad o de idoneidad para el uso, el
    fabricante o su representante autorizado establecido en la Comunidad aplicará las
    disposiciones establecidas en las correspondientes normas de aplicación. Cuando la
    norma de aplicación así lo requiera, la evaluación del componente será efectuada por
    el organismo acreditado contemplado en el artículo 12, al que el fabricante o su
    representante autorizado hayan dirigido la solicitud.
3.  Cuando los componentes estén sujetos a otras disposiciones comunitarias que
    regulen otros aspectos, la declaración CE de conformidad o de idoneidad para el uso
    declarará que el componente cumple igualmente los requisitos de esas otras
    disposiciones.
                                      Artículo 10
                     Declaración CE de verificación de sistemas
1.  La entrada en servicio, renovación y mejora de estos sistemas constitutivos de la red
    de gestión del tráfico aéreo comunitario se someterán a verificación con vistas a
    garantizar que los sistemas se han concebido, desarrollado, instalado y gestionado
    cumpliendo los requisitos esenciales que les son aplicables al integrarse en la red
    europea de gestión del tráfico aéreo.
2.  Antes de la entrada en servicio, el proveedor de servicios de navegación aérea
    enviará a la correspondiente autoridad nacional de supervisión una declaración CE de
    verificación que confirme el cumplimiento de los requisitos esenciales, acompañada
    por un expediente técnico cuyos elementos figuran en el Anexo IV. Este expediente
    técnico incluirá el resultado de la verificación realizada por un organismo acreditado
    contemplado en el artículo 12, cuando así lo exija la norma o normas de aplicación.
                                           65
 ---pagebreak--- 3. En el caso de mejora que afecte a componentes de vuelo, los usuarios del espacio
   aéreo declararán la conformidad con lo dispuesto en el presente Reglamento en el
   momento de solicitar la homologación de seguridad de la autoridad nacional de
   supervisión.
                                     Artículo 11
                              Cláusula de salvaguardia
1. Cuando la autoridad nacional de supervisión considere que un componente que posee
   la declaración de conformidad y de idoneidad para el uso o que un sistema que posee
   la declaración CE de verificación puede, utilizado según el uso previsto, incumplir
   los requisitos esenciales, tomará las medidas necesarias para limitar su área de
   aplicación, prohibir su uso o retirarlo del mercado.
   La autoridad nacional de supervisión informará inmediatamente de estas medidas a la
   Comisión, indicando las razones y, en particular, si el incumplimiento se debe a:
   a)     que no se reúnen los requisitos esenciales a que se refiere el Anexo II;
   b)     la aplicación incorrecta de las normas de aplicación o de las especificaciones
          comunitarias;
   c)     deficiencias en las normas de aplicación o en las especificaciones comunitarias.
2. La Comisión consultará lo antes posible sin demora a las partes interesadas. Tras
   esta consulta, si la Comisión decide que la medida está justificada, informará
   inmediatamente de ello al Estado miembro que haya tomado la iniciativa y a los
   demás Estados miembros. Cuando la decisión a que se refiere el apartado 1 esté
   justificada por deficiencias de las normas de aplicación o de las especificaciones
   comunitarias, se aplicará el procedimiento previsto en los artículos 5 y 6. Si tras la
   esta consulta la Comisión determina que la medida es injustificada, informará
   inmediatamente de ello al Estado miembro que haya tomado la iniciativa y al
   fabricante o a su representante autorizado establecido en la Comunidad.
3. Cuando un componente que posea la declaración CE de conformidad o de idoneidad
   para el uso o un sistema que posea la declaración CE de verificación no cumplan la
   normativa, el Estado miembro intervendrá adecuadamente contra quien haya
   expedido la declaración CE de conformidad o de idoneidad para el uso o la
   declaración CE de verificación.
                                     Artículo 12
                               Organismos acreditados
1. Los Estados miembros notificarán a la Comisión y a los demás Estados miembros los
   organismos responsables de aplicar el procedimiento de evaluación de la
   conformidad o de la idoneidad para el uso a que se refiere el artículo 9 y el
   procedimiento de verificación a que se refiere el artículo 10, indicando el ámbito de
   responsabilidad de cada organismo y los números de identificación obtenidos
   previamente de la Comisión.
                                          66
 ---pagebreak---          La Comisión publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas la lista de
         organismos, sus números de identificación y ámbitos de responsabilidad, y
         mantendrá la lista actualizada.
2.       Los Estados miembros aplicarán los criterios previstos en el Anexo V para la
         evaluación de los organismos que deberán notificarse. Se considerará que cumplen
         dichos criterios los organismos que cumplan los criterios de evaluación previstos en
         las normas europeas aplicables.
3.       Los Estados miembros retirarán la autorización a los organismos que hayan dejado
         de cumplir los criterios recogidos en el Anexo V.
         Informarán inmediatamente de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros.
4.       Sin perjuicio de los requisitos a que se refieren los apartados 1, 2 y 3, los Estados
         miembros podrán decidir notificar como organismos acreditados a los organismos
         reconocidos con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX
         [relativo a la prestación de servicios de navegación aérea en el cielo único europeo].
                                         Capítulo V
                               DISPOSICIONES FINALES
                                            Artículo 13
                                      Revisión de los Anexos
A efectos de adaptación al progreso técnico, en particular a la evolución en la definición del
concepto de funcionamiento previsto en el artículo 14, podrán realizarse modificaciones en
los Anexos I y II de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del
artículo 16.
                                            Artículo 14
 Introducción de nuevas tecnologías y proceso de consulta con el sector para consulta de las
                                        partes interesadas
1.       La Comisión trabajará sobre el concepto de funcionamiento, que deberá aplicarse en
         el marco del presente Reglamento con vistas a lograr un uso seguro y eficaz del
         espacio aéreo en todas las fases de vuelo.
2.       Para apoyar la introducción oportuna del concepto futuro de funcionamiento
         mencionado en el apartado 1, la Comisión consultará a las partes interesadas,
         incluidos los proveedores de servicios de navegación aérea, las asociaciones
         profesionales, los usuarios del espacio aéreo, los usuarios de los sistemas de
         navegación aérea y la industria de fabricación, con el objetivo de establecer un
         programa de gestión estratégico que cuente con un amplio apoyo para la introducción
         de nuevos conceptos y tecnologías en la red europea de gestión del tráfico aéreo.
                                                67
 ---pagebreak--- 3.       En la realización de sus tareas, la Comisión podrá recabar el asesoramiento del sector
         a través del proceso mencionado en el apartado 2, a fin de garantizar la viabilidad,
         proporcionalidad y rentabilidad de las normas de aplicación y de las especificaciones
         comunitarias propuestas en el presente Reglamento.
                                            Artículo 15
                                   Disposiciones transitorias
1.       A partir del 1 de enero de 2003, los requisitos esenciales del Anexo II se aplicarán a
         la entrada en servicio, renovación y mejora de los sistemas y componentes de la red
         de gestión del tráfico aéreo.
2.       Todos los sistemas y componentes en funcionamiento deberán cumplir los requisitos
         esenciales del Anexo II a partir del 1 de enero de 2009.
                                            Artículo 16
                                   Procedimientos de Comité
1.       La Comisión estará asistida por el "Comité del cielo único" previsto en el
         artículo 7 del Reglamento (CE) nº XXXX/XXXX [por el que se fija el marco para la
         realización del cielo único europeo].
2.       Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento de
         reglamentación previsto en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE, sin perjuicio de
         lo dispuesto en los artículos 7 y 8 de la misma.
         El periodo previsto en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE queda
         fijado en un mes.
3.       Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento
         consultivo previsto en el artículo 3 de la Decisión 1999/468/CE, sin perjuicio de lo
         dispuesto en los artículos 7 y 8 de la misma.
                                            Artículo 17
                                          Derogaciones
Quedan derogadas las Directivas 93/65/CEE y 97/15/CE.
Las referencias a las Directivas derogadas se entenderán hechas al presente Reglamento.
                                                68
 ---pagebreak---                                         Artículo 18
                                     Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                  Por el Consejo
El Presidente                              El Presidente
                                            69
 ---pagebreak---                                              ANEXO I
                             SISTEMAS DE NAVEGACIÓN AÉREA
A los fines del presente Reglamento, la red de gestión del tráfico aéreo se subdividirá en siete
sistemas.
Si procede, los sistemas deberán incluir no sólo la parte de tierra sino también los equipos de
vuelo y los procedimientos relacionados con las operaciones de gestión del tráfico aéreo, así
como los equipos aeroportuarios y los procedimientos relativos a las operaciones de gestión
del tráfico aéreo.
1.        Equipos y procedimientos utilizados en la gestión del flujo.
2.        Equipos y procedimientos utilizados en la gestión del espacio aéreo.
3.        Equipos y procedimientos para el control del tráfico aéreo, en particular de los
          sistemas de tratamiento de datos de vuelo, los sistemas de tratamiento de datos de
          control y la interfaz hombre-máquina.
4.        Equipos de comunicaciones y procedimientos de comunicaciones de tierra a tierra,
          de aire a tierra y de aire a aire.
5.        Equipos de navegación y procedimientos.
6.        Equipos de vigilancia y procedimientos.
7.        Equipos y procedimientos de información aeronáutica e información meteorológica.
                                               70
 ---pagebreak---                                            ANEXO II
                                 REQUISITOS ESENCIALES
Parte A: Requisitos esenciales
1.      Funcionamiento sin fisuras
        Los sistemas de gestión del tráfico aéreo y sus componentes se diseñarán,
        construirán, mantendrán y operarán de forma que garanticen el funcionamiento si
        fisuras de la red de gestión del tráfico aéreo a través de la Comunidad en todo
        momento y en todas las fases de vuelo. El funcionamiento sin fisuras se manifestará,
        en particular, en el intercambio de información, la comprensión común de la
        información, las prestaciones de tratamiento comparables y en los procedimientos
        afines que permitan prestaciones de funcionamiento comunes convenidas para el
        conjunto o para partes de la red de gestión del tráfico aéreo.
2.      Apoyo a los nuevos conceptos de funcionamiento
        La red de gestión del tráfico aéreo, sus sistemas y componentes apoyarán, de forma
        coordinada, los nuevos conceptos de funcionamiento acordados que mejoren la
        calidad de los servicios de navegación aérea, especialmente en términos de seguridad
        y capacidad, teniendo debidamente en cuenta el desarrollo tecnológico y la seguridad
        en su introducción.
3.      Seguridad
        La evolución de los sistemas y operaciones de la red de gestión del tráfico aéreo
        alcanzará los altos niveles de seguridad convenidos. A tal fin, se adoptarán
        metodologías de gestión de la seguridad acordadas. Se definirá un conjunto
        armonizado de requisitos de seguridad para los sistemas y sus componentes con
        vistas a lograr los niveles de seguridad acordados.
4.      Funcionamiento integrado de las operaciones civiles y militares
        La red de gestión del tráfico aéreo, sus sistemas y componentes favorecerán la
        integración de las operaciones civiles y militares, en la medida necesaria para el uso
        eficaz del espacio aéreo.
5.      Requisitos medioambientales
        La evolución de los sistemas y operaciones de la red de gestión del tráfico aéreo
        reducirán al mínimo el impacto medioambiental respetando los requisitos de
        seguridad y de conformidad con la legislación comunitaria aplicable.
6.      Principios de construcción de sistemas
        Los sistemas se diseñarán, construirán y mantendrán sobre la base de principios de
        ingeniería sólidos, en particular los relativos a elevada disponibilidad, redundancia y
        resistencia a las averías de las partes de los componentes críticos.
                                                71
 ---pagebreak--- Parte B: Requisitos específicos
1.      Equipos y procedimientos utilizados en la gestión del espacio aéreo.
1.2.   Funcionamiento sin fisuras
        Se suministrará información sobre los aspectos tácticos y pretácticos de la
        disponibilidad del espacio aéreo a todos los interesados, de forma correcta y
        oportuna, para garantizar la distribución y uso eficaz del espacio aéreo por todos los
        usuarios del espacio aéreo. Se tendrán en cuenta las exigencias nacionales de
        seguridad.
1.3.   Seguridad
        La concepción, aplicación, mantenimiento y funcionamiento de los equipos y
        procedimientos de gestión del espacio aéreo cumplirán los requisitos de seguridad
        vigentes para las diferentes partes de la red (o volúmenes correspondientes del
        espacio aéreo).
1.4    Integración de las operaciones civiles y militares
        Los equipos y procedimientos utilizados en la gestión del espacio aéreo favorecerán
        y facilitarán la integración gradual de las operaciones civiles y militares,
        especialmente la utilización flexible del espacio aéreo.
2.      Equipos y procedimientos utilizados en operaciones de gestión del flujo
2.1    Funcionamiento sin fisuras
        Los equipos y procedimientos apoyarán el intercambio bidireccional de información
        táctica y pretáctica pertinente, correcta y coherente y ofrecerán capacidades de
        diálogo con vistas a un uso óptimo del espacio aéreo.
        Se garantizará el suministro de información táctica de vuelo precisa y pertinente que
        cubra todas las fases de vuelo a fin de aprovechar al máximo el uso del espacio
        aéreo.
2.2    Seguridad
        Para garantizar que la carga de la red se mantiene dentro de los límites dictados por
        las normas de seguridad y de separación, los equipos y procedimientos responderán a
        la demanda de uso del espacio aéreo con capacidad de espacio aéreo disponible al
        mismo tiempo que permitirán el uso óptimo del espacio aéreo.
2.3.   Integración de las operaciones civiles y militares
        Los equipos y procedimientos utilizados para la gestión del espacio aéreo
        favorecerán y facilitarán la aplicación gradual de la integración de las operaciones
        civiles y militares, especialmente la utilización flexible del espacio aéreo.
                                               72
 ---pagebreak--- 3.      Equipos y procedimientos para el control del tráfico aéreo.
3.1.   Requisitos generales
3.1.1. Principios de construcción de sistemas
        Los sistemas se diseñarán, construirán y mantendrán con arreglo a principios de
        ingeniería sólidos, especialmente los relacionados con la modularidad sobre la que se
        basa la intercambiabilidad de componentes.
3.1.2. Seguridad
        Los sistemas se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de forma que
        mantengan altos niveles de seguridad, tanto en modo nominal de funcionamiento
        como degradado, especialmente al aplicar niveles superiores de automatización.
        Los sistemas se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de forma que, en caso
        de avería, efectúen una transición gradual y suave entre los niveles nominales de
        automatización y el modo degradado de funcionamiento.
3.2.   Sistemas de tratamiento de datos de vuelo
3.2.1. Funcionamiento sin fisuras
        Los sistemas de tratamiento de datos de vuelo serán interoperables en términos de
        intercambio oportuno de información correcta y coherente, según una interpretación
        operativa común de dicha información, a fin de garantizar un proceso de
        planificación coherente y completo y una coordinación táctica y eficaz de los
        recursos en toda la Comunidad durante todas las fases del vuelo.
        A fin de garantizar un tratamiento seguro, fluido y rápido en toda la Comunidad, las
        prestaciones del tratamiento de los datos de vuelo será equivalente y adecuado en un
        entorno determinado (superficie, zona terminal de maniobras, en ruta), con
        características de tráfico conocidas y aplicadas con arreglo a un concepto operativo
        determinado, especialmente en lo que respecta a la exactitud y tolerancia de errores
        de los resultados del tratamiento.
3.2.2. Apoyo a los nuevos conceptos de funcionamiento
        Los sistemas de tratamiento de datos de vuelo facilitarán la aplicación gradual de los
        conceptos avanzados de funcionamiento en todas las fases de vuelo, especialmente
        los referentes a la colaboración en la toma de decisiones, a la automatización
        creciente y a la delegación de responsabilidades de separación a la parte de vuelo.
        Las características de los instrumentos de automatización intensiva deben permitir un
        tratamiento táctico y pretáctico coherente y eficaz de la información de vuelo en
        partes de la red.
        Los sistemas de vuelo y de tierra y sus componentes de apoyo a la colaboración en la
        toma de decisiones y la delegación de la responsabilidad de separación a la parte de
        vuelo se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de forma que sean
        interoperativos en términos de intercambio oportuno de la información correcta y
                                              73
 ---pagebreak---         coherente y que compartan la misma interpretación de la situación operativa actual y
        futura.
3.2.3. Seguridad
        El diseño, la construcción, el mantenimiento y el funcionamiento de los sistemas de
        tratamiento de datos de vuelo deberán alcanzar altos niveles de seguridad, tanto en
        modos nominales de funcionamiento como degradados, con vistas a disminuir el
        número de accidentes provocados por la gestión del tráfico aéreo y los incidentes de
        riesgo, en todas las fases del vuelo y en la totalidad de la red europea de gestión del
        tráfico aéreo.
        Las redes de seguridad deberán responder a características comunes de
        funcionamiento convenidas y derivadas de los niveles acordados de seguridad para el
        conjunto o partes de la red.
3.2.4. Funcionamiento integrado de las operaciones civiles y militares
        El diseño, la construcción, el mantenimiento y el funcionamiento de los sistemas de
        tratamiento de datos de vuelo apoyarán el intercambio oportuno de información
        correcta y coherente entre las partes civil y militar, que cubra todas las fases del
        vuelo en la totalidad de la red europea de gestión del tráfico aéreo y, en la medida de
        lo posible, un contexto de trabajo similar.
3.3.   Sistemas de vigilancia de tratamiento de datos
3.3.1. Funcionamiento sin fisuras
        El diseño, la construcción, el mantenimiento y el funcionamiento de los sistemas de
        vigilancia de tratamiento de datos ofrecerán la calidad de servicio requerida en un
        entorno determinado (superficie, zona terminal de maniobras, en ruta) con
        características de tráfico conocidas, especialmente en términos de precisión y
        fiabilidad de los resultados calculados, exactitud, integridad, disponibilidad,
        continuidad y oportunidad de la información en el puesto del controlador.
        Los sistemas de vigilancia de tratamiento de datos facilitarán el intercambio oportuno
        de información relevante, exacta, coherente y completa entre ellos para garantizar la
        eficacia óptima de las operaciones a través de las diferentes partes de la red.
3.3.2. Apoyo a los nuevos conceptos de funcionamiento
        Los sistemas de vigilancia de tratamiento de datos facilitarán la disponibilidad
        gradual de nuevas fuentes de información sobre vigilancia a fin de garantizar la
        calidad global del servicio.
3.4.   Interfaz hombre-máquina
3.4.1. Funcionamiento sin fisuras
        Las interfaces hombre-máquina de los sistemas de gestión del tráfico aéreo de tierra
        se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de forma que ofrezcan un marco de
        trabajo similar a todos los controladores.
                                              74
 ---pagebreak--- 3.4.2 Seguridad
       Las interfaces hombre-máquina se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de
       forma que las tareas confiadas al controlador estén adaptadas a las capacidades
       humanas tanto en los modos de funcionamiento normales como en los degradados,
       de forma compatible con los niveles exigidos de seguridad.
4.     Equipos y procedimientos de comunicaciones, para comunicaciones de tierra a tierra,
       de aire a tierra y de aire a aire.
4.1.  Funcionamiento sin fisuras
       Los sistemas de comunicaciones se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán
       para lograr los resultados requeridos en un volumen determinado de espacio aéreo o
       en una aplicación específica, especialmente en términos de tiempo de tratamiento de
       la comunicación, integridad, disponibilidad y continuidad de la función.
       La red de comunicaciones en toda la Comunidad deberá cumplir los requisitos de
       calidad del servicio, cobertura y redundancia.
4.2   Apoyo a los nuevos conceptos de funcionamiento
       Los sistemas de comunicación apoyarán la aplicación acordada de los conceptos
       avanzados de funcionamiento en todas las fases de vuelo, especialmente los
       relacionados con la colaboración en la toma de decisiones y la delegación de la
       responsabilidad de separación a la parte de vuelo.
4.3.  Requisitos medioambientales
       El emplazamiento y el funcionamiento de los sistemas de comunicación de tierra
       tendrán en cuenta las requisitos medioambientales.
       Los sistemas de comunicación de tierra se diseñarán, construirán, instalarán,
       mantendrán y operarán para ser electromagnéticamente inmunes y no interferir con
       las instalaciones, equipos y redes públicas o privadas de su entorno normal.
5.     Equipos y procedimientos de navegación
5.1.  Funcionamiento sin fisuras
       Los sistemas de navegación se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de
       forma que alcancen la precisión de navegación vertical y horizontal requerida en un
       entorno determinado (superficie, zona terminal de maniobras, en ruta), con
       características de tráfico conocidas y aplicadas según un concepto operativo
       determinado.
5.2.  Seguridad
       El diseño, construcción, mantenimiento y operación de los sistemas de navegación
       deberá garantizar la seguridad al nivel fijado para la red o partes de la red, incluidos
       los modos específicos degradados.
                                             75
 ---pagebreak--- 5.3. Requisitos medioambientales
      El emplazamiento y el funcionamiento de los sistemas de navegación de tierra
      tendrán en cuenta los requisitos medioambientales así como el cumplimiento de los
      requisitos de compatibilidad electromagnética.
      Los sistemas de navegación de tierra se diseñarán, construirán, instalarán,
      mantendrán y operarán de forma que sean electromagnéticamente inmunes y no
      interfieran en las instalaciones, equipos y redes públicas o privadas de su entorno
      normal.
6.    Equipos y procedimientos de vigilancia
6.1. Funcionamiento sin fisuras
      Los sistemas de vigilancia se diseñarán, construirán, mantendrán y operarán de forma
      que alcancen el mínimo de separación requerida aplicable en un entorno determinado
      (superficie, zona terminal de maniobras, en ruta) con características de tráfico
      conocidas y explotadas según un concepto operativo determinado, especialmente en
      términos de precisión en el puesto de control, cobertura, alcance y calidad del
      servicio.
      La red de vigilancia a través de la Comunidad deberá cumplir los requisitos de
      exactitud, cobertura y redundancia, incluida la disponibilidad de información, para
      garantizar el funcionamiento óptimo en las diferentes partes de la red.
6.2. Requisitos medioambientales
      El emplazamiento y el funcionamiento de los sistemas de vigilancia de tierra tendrán
      en cuenta las requisitos medioambientales.
      Los sistemas de vigilancia de tierra se diseñarán, construirán, instalarán, mantendrán
      y operarán de forma que sean electromagnéticamente inmunes y no interfieran en las
      instalaciones, equipos y redes pública o privada de su medio normal.
7.    Equipos y procedimientos de información aeronáutica y meteorológica
7.1. Funcionamiento sin fisuras
      Se suministrará gradualmente información aeronáutica exacta y coherente de forma
      electrónica, sobre la base de un modelo de datos normalizado y acordado en común.
      Se pondrá a disposición información meteorológica exacta, completa y actualizada a
      su debido tiempo, sobre la base de un conjunto de datos acordado en común.
7.2. Apoyo a los nuevos conceptos de funcionamiento
      Se pondrá a disposición información aeronáutica cada vez más exacta, completa y
      actualizada, así como de fácil manejo, a fin de fomentar la continua mejora del nivel
      de eficacia en el uso del espacio aéreo.
                                            76
 ---pagebreak---       Se pondrá a disposición información meteorológica cada vez más exacta, completa y
      actualizada, así como de fácil manejo, a fin de fomentar la continua mejora del nivel
      de eficacia en el uso del espacio aéreo.
7.3. Seguridad
      Se pondrá a disposición información aeronáutica exacta y coherente, especialmente
      entre componentes o sistemas de vuelo y de tierra.
                                            77
 ---pagebreak---                                          ANEXO III
                                      COMPONENTES
Declaración CE
– de conformidad
– de idoneidad para el uso
1. Componentes
La declaración CE se aplica a los componentes esenciales para realizar los objetivos del
presente Reglamento. Estos componentes se identificarán en las normas de aplicación, de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del presente Reglamento.
2. Alcance
La declaración CE incluye:
– bien la evaluación por uno o más organismos acreditados de la conformidad intrínseca de
   un componente considerado aisladamente con las especificaciones comunitarias que deben
   cumplirse, o
– bien la evaluación/dictamen de uno o más organismos acreditados sobre la idoneidad para
   el uso de un componente, considerado en su entorno de gestión del tráfico aéreo.
Los procedimientos de evaluación aplicados por los organismos acreditados en las fases de
diseño y producción se basarán en los módulos definidos en la Decisión 93/465/CEE, de
conformidad con las condiciones recogidas en las normas de aplicación.
3. Contenido de la declaración CE
La declaración CE de conformidad o de idoneidad para el uso y sus documentos adjuntos
deberán estar fechados y firmados.
La declaración deberá redactarse en la misma lengua de las instrucciones y deberá contener
los datos siguientes:
– referencias del Reglamento y, en su caso, referencias de otras disposiciones comunitarias
   aplicadas,
– nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado establecido en la
   Comunidad (indicar razón social y dirección completa y, en el caso del representante
   autorizado, indicar también la razón social del fabricante),
– descripción del componente,
– descripción del procedimiento aplicado para declarar la conformidad o la idoneidad para el
   uso (artículo 9 del presente Reglamento),
– todas las descripciones pertinentes a las que responde el componente, especialmente sus
   condiciones de uso,
                                               78
 ---pagebreak--- – en su caso, nombre y dirección del organismo o de los organismos acreditados que han
  intervenido en el procedimiento seguido en la conformidad o la idoneidad para el uso y
  fecha del certificado de examen así como, en su caso, el periodo y las condiciones de
  validez del certificado,
– si procede, referencia a las especificaciones comunitarias aplicadas,
– identificación del signatario facultado para contraer compromisos en nombre del fabricante
  o del representante autorizado del fabricante establecido en la Comunidad.
                                              79
 ---pagebreak---                                           ANEXO IV
                                          SISTEMAS
Declaración CE de verificación de sistemas
Procedimiento de verificación de sistemas
1. Contenido de la declaración de verificación de sistemas
La declaración CE de verificación y sus documentos adjuntos deberán estar fechados y
firmados.
La declaración deberá redactarse en la misma lengua del expediente técnico e incluirá los
siguientes datos:
– referencias del Reglamento y, en su caso, referencias de otras disposiciones comunitarias
   aplicadas,
– nombre y dirección de la entidad contratante o de su representante autorizado establecido
   en la Comunidad (razón social y dirección completa y, en el caso del representante
   autorizado, razón social de la entidad contratante),
– breve descripción del sistema,
– descripción del procedimiento seguido para declarar la conformidad del sistema
   (artículo 10 del presente Reglamento),
– nombre y dirección del organismo acreditado que ha dirigido el procedimiento de
   verificación, si procede,
– referencias de los documentos contenidos en el expediente técnico,
– en su caso, referencia de las especificaciones comunitarias,
– todas las disposiciones pertinentes, temporales o definitivas, que deberán cumplir los
   sistemas y, en particular, toda condición o restricción operativa,
– si es temporal: periodo de duración de la declaración CE,
– identificación del firmante.
2. Procedimiento de verificación de sistemas
La verificación de sistemas es un procedimiento por el que un proveedor de servicios de
navegación aérea o un organismo acreditado, cuando así lo exija la norma de aplicación
pertinente, comprueba y certifica que un sistema:
– cumple el presente Reglamento,
– cumple otras disposiciones comunitarias aplicables,
y puede entrar en funcionamiento.
                                               80
 ---pagebreak--- El sistema se comprueba en cada una de las fases siguientes:
– diseño global,
– desarrollo e integración del sistema, incluido el montaje de componentes y los ajustes
   globales,
– integración operativa del sistema
Cuando interviene un organismo acreditado, dicho organismo elabora un certificado de
conformidad destinado a la entidad contratante o a su representante autorizado establecido en
la Comunidad. A continuación, la entidad contratante prepara una declaración de verificación
destinada a la autoridad nacional de supervisión.
3. Expediente técnico
El expediente técnico adjunto a la declaración CE de verificación debe contener todos los
documentos necesarios relativos a las características del sistema, incluidas las condiciones y
límites de uso, así como los documentos que certifican la conformidad de los componentes, en
su caso.
Se incluirán, como mínimo, los documentos siguientes:
– indicación de las partes correspondientes de las especificaciones técnicas utilizadas en las
   adquisiciones que garantizan el cumplimiento de las normas de aplicación y, en su caso, de
   las especificaciones comunitarias;
– lista de los componentes esenciales para el funcionamiento sin fisuras, la seguridad y el
   rendimiento, tal como se recogen en el artículo 6 del presente Reglamento;
– copias de la declaración CE de conformidad o de idoneidad para el uso de las que irán
   provistos los componentes anteriormente mencionados, de conformidad con el
   artículo 9 del presente Reglamento, acompañadas, en su caso, de una copia de los informes
   de pruebas y exámenes realizados por los organismos acreditados;
– si un organismo acreditado ha intervenido en la verificación del sistema o sistemas,
   certificado refrendado por dicho organismo, que declare que el sistema cumple el presente
   Reglamento y mencione cualquier reserva manifestada durante el desarrollo de la actividad
   y no retirada;
– si no ha intervenido ningún organismo acreditado, informe de pruebas y configuraciones
   de la instalación realizadas con vistas a garantizar el cumplimiento de los requisitos
   esenciales y cualquier requisito particular incluido en las normas de aplicación pertinentes;
4. Presentación
El expediente técnico deberá adjuntarse a la declaración de verificación que la entidad
contratante envía a la autoridad nacional de supervisión.
La entidad contratante deberá conservar una copia del expediente técnico durante todo el
periodo de servicio del sistema. Deberá enviar copias a los Estados miembros que lo soliciten.
                                                81
 ---pagebreak---                                      ANEXO V
                         ORGANISMOS ACREDITADOS
1. El organismo, su Director y el personal responsable de la realización de las
   comprobaciones no deberán intervenir, directamente ni como representantes
   autorizados, en el diseño, fabricación, comercialización o mantenimiento de los
   componentes y sistemas ni en su utilización. No se excluye la posibilidad de
   intercambio de información técnica entre el fabricante o constructor y el organismo.
2. El organismo y el personal responsable de las pruebas deberán realizarlas con la
   máxima profesionalidad y la mayor competencia técnica posible y deberán estar
   libres de presiones e incentivos, especialmente de tipo económico, que puedan influir
   en sus dictámenes sobre los resultados de las inspecciones, ejercidos por personas o
   grupos de personas afectados por los resultados de las comprobaciones.
3. El organismo deberá contar con el personal y los medios necesarios para realizar
   adecuadamente las tareas técnicas y administrativas relativas a las comprobaciones.
   También tendrá acceso a los equipos necesarios para controles excepcionales.
4. El personal responsable de la inspección deberá:
   –      tener una sólida formación profesional y técnica,
   –      conocer suficientemente los requisitos de las inspecciones que realiza y tener
          experiencia adecuada de tales operaciones,
   –      estar capacitado para elaborar las declaraciones, informes y documentos que
          demuestren que se han realizado las inspecciones.
5. Deberá garantizarse la imparcialidad del personal de inspección. Sus remuneraciones
   no dependerán del número de inspecciones realizadas ni de los resultados de las
   inspecciones.
6. El organismo deberá contraer un seguro de responsabilidad civil, a menos que el
   Estado asuma dicha responsabilidad de acuerdo con el Derecho nacional o que el
   propio Estado miembro sea directamente responsable de las inspecciones.
7. El personal del organismo deberá respetar el secreto profesional con respecto a toda
   la información obtenida en la realización de sus tareas con arreglo al presente
   Reglamento.
                                         82