CELEX: 31983R1119
Language: da
Date: 1983-05-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1119/83 af 5. maj 1983 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31983R1119

EF-Tidende nr. L 125 af 12/05/1983 s. 0001 - 0006

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1119/83  af 5 . maj 1983  om levering af forskellige partier butteroil som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1183/82 ( 2 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 af 19 . maj 1981 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1981 ( 3 ) , saerlig artikel 7 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1039/82 af 26 . april 1982 om fastsaettelse af almindelige regler for levering af maelkefedt til visse udviklingslande og specialiserede organisationer inden for foedevarehjaelpeprogrammet for 1982 ( 4 ) , saerlig artikel 7 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved de i bilaget naevnte raadsforordninger , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder butteroil ;  der boer foelgelig gennemfoeres levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 303/77 af 14 . februar 1977 om almindelige gennemfoerelsesbestemmelser for levering af skummetmaelkspulver og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3474/80 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere leveringsfristerne og -betingelserne samt hvilken procedure interventionsorganerne skal anvende ved bestemmelse af omkostningerne i forbindelse hermed ;  i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1401/81 og  ( EOEF ) nr . 1039/82 er det fastsat , at leveringen af smoer eller butteroil som foedevarehjaelp sikres ved koeb af disponibelt smoer eller smoerfedt paa Faellesskabets marked , saafremt dette ikke medfoerer forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , og hvis situationen paa markedet ikke goer det muligt at gennemfoere leveringen fra offentlige lagre ; eftersom sidstnaevnte betingelse er opfyldt og de paagaeldende maengder ikke er af et saadant omfang , at der foraarsages forstyrrelser i den almindelige prisudvikling paa markedet , boer butteroilleveringen ske via opkoeb paa markedet ;  foedevarehjaelpeprogrammet er af et saadant omfang , at der kraeves en vedholdende leveringsrytme , og normalt kraeves der for leveringens faktiske ivaerksaettelse en frist paa flere maaneder ; Kommissionen vil muligvis i loebet af mejeriaaret 1982/83 fastsaette maksimumsbeloeb vedroerende de leverancer , der skal gennemfoeres i mejeriaaret 1983/84 ;  da der er en snaever forbindelse mellem markedsprisen paa smoer og skummetmaelkspulver paa den ene side og interventionsprisen for disse produkter paa den anden side , maa det paa denne baggrund befrygtes , at de interesserede viser sig tilbageholdende , indtil Raadets afgoerelse om de faelles landbrugspriser og de agromonetaere foranstaltninger er kendt ; i denne * uafklarede situation foretraekker erfaringsmaessigt flere af de paagaeldende ikke at indgive bud , og andre indgiver bud paa uholdbare og afvigende antagelser , hvorved de risikerer , at deres bud enten ikke antages , eller at de paafoeres betydelige tab , som senere foranlediger dem til at afstaa fra gennemfoerelsen af den transaktion , for hvilken de har faaet tilslag eller har indgaaet underhaandsaftale ; for at tilskynde til indgivelse af bud og ligeledes sikre , at disse ikke er udregnet paa et ukonkret grundlag , der hindrer enhver objektiv vurdering , er det noedvendigt ved udbetalingen at forhoeje det bud , som godkendes for leverancer i mejeriaaret 1983/84 i forhold til de aendringer i interventionspriserne , udtrykt i national valuta , der foelger Raadets afgoerelser for mejeriaaret 1983/84 ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 303/77 lader de i bilaget naevnte interventionsorganer gennemfoere leveringer af butteroil som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .  For leverancer af butteroil , der er fremstillet af smoer eller floede opkoebt paa Faellesskabets marked , og for hvilken den i punkt 9 i bilaget naevnte leveringsfrist ligger efter udgangen af mejeriaaret 1982/83 , bliver det tilbudte beloeb , der foelger af anvendelsen af den i punkt 12 i bilaget naevnte procedure , ved udbetalingen forhoejet med den aendring , multipliceret med koefficienten 1,22 eller 1,24 afhaengig af , om det forarbejdede smoers fedtindhold er paa 82 % og derover eller paa under 82 % , som interventionsprisen for smoer efter Raadets afgoerelse om de faelles landbrugspriser og de agromonetaere foranstaltninger for mejeriaaret 1983/84 undergaar , udtrykt i valutaen i den medlemsstat , hvor budet er indgivet .  Tilslagsmodtageren kan foerst anvende denne bestemmelse fra den syvende dag efter begyndelsen af mejeriaaret 1983/84 , og kun hvis han fremlaegger bevis for , at smoerret er blevet fremstillet efter de nye interventionsprisers ikrafttraeden .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . maj 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 140 af 20 . 5 . 1982 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 141 af 27 . 5 . 1981 , s . 5 .  ( 4 ) EFT nr . L 120 af 1 . 5 . 1982 , s . 5 .  ( 5 ) EFT nr . L 43 af 15 . 2 . 1977 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 363 af 31 . 12 . 1980 , s . 50 .  BILAG ( 1 )  Partiets betegnelse * A * B *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1401/81 ( program 1981 ) * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1402/81 * ( EOEF ) nr . 1040/82 *  2 . Modtager * Pakistan * VEP *  3 . Bestemmelsesland * Pakistan * Yemen PDR *  4 . Partiets samlede maengde * 1 500 t ( 6 ) * 240 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * tyske * franske *  6 . Oprindelse af butteroilen ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *  8 . Angivelser paa emballagen * " Butteroil / Gift of the European Economic Community to Pakistan " *  " Yemen PDR / 2265 EXP / Butteroil / Aden / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * lastning * levering *   * hurtigst muligt og senest den *   * 31 . juli 1983 * 30 . juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 5 ) *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 24 . maj 1983 *  Partiets betegnelse * C *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *  2 . Modtager * IRKK *  3 . Bestemmelsesland * Indien *  4 . Partiets samlede maengde * 150 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * nederlandske *  6 . Oprindelse af butteroilen ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 2,270 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *  8 . Angivelser paa emballagen * et roedt kors paa 10 gange 10 cm og foelgende paaskrift med mindst 1 cm hoeje bogstaver : " Butteroil / Gift of the European Economic Community / Action of the League of the Red Cross Societies / For free distribution in India / Bombay " *  9 . Leveringsfrist * lastning snarest muligt og senest den 30 . juni 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * lossehavn Bombay  ( anbragt paa kaj eller paa laegter ) *  11 . Repraesentant for modtageren * Indian Red Cross Society , Red Cross Building , 1 , Red Cross Road , New Delhi ( 7 ) *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * underhaandsaftale *  13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * - *  Partiets betegnelse * D *  1 . Raadets forordninger , der er anvendt : * *  a ) retsgrundlag * ( EOEF ) nr . 1039/82 ( program 1982 ) *  b ) fordeling * ( EOEF ) nr . 1040/82 *  2 . Modtager * VFP *  3 . Bestemmelsesland * Syrien *  4 . Partiets samlede maengde * 200 t *  5 . Interventionsorgan , der skal gennemfoere leveringen * franske *  6 . Oprindelse af butteroilen ( 2 ) * fremstilles af interventionssmoer *  7 . Saerlige egenskaber og/eller saerlig emballage ( 3 ) * i daaser paa 5 kg , som indvendig er belagt med konservesdaaselak eller har undergaaet en behandling , som giver de samme garantier *  8 . Angivelser paa emballagen * " Syria 2511 / Butteroil / Lattakia / Gift of the European Economic Community / Action of the World Food Programme " *  9 . Leveringsfrist * levering i juli 1983 *  10 . Leveringstrin og -sted * faellesskabshavn , som har regelmaessig forbindelse med modtagerlandet ( 5 ) *  11 . Repraesentant for modtageren , der er ansvarlig for modtagelsen ( 4 ) * - *  12 . Procedure , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af leveringsomkostningerne * licitation *  13 . Ved licitation : data for udloebet af fristen for indgivelse af bud , kl . 12.00 , den * 24 . maj 1983 *  Noter :  ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 95 af 19 . april 1977 , s . 7 , som licitationsbekendtgoerelse for de beroerte interventionsorganer , hvis der i henhold til pkt . 12 skal afholdes licitation . Betaling finder sted under hensyn til den eventuelle forhoejelse , der er fastsat i denne forordnings artikel 1 .  ( 2 ) Saafremt butteroilen stammer fra interventionslagre , skal en supplerende bekendtgoerelse med angivelse af , hvor produktet er oplagret , offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende C-udgaven .  ( 3 ) Bortset fra de i bilag II til forordning ( EOEF ) nr . 303/77 naevnte .  ( 4 ) kun i tilfaelde af levering " i lossehavn " eller  " frit bestemmelsessted " , jf . artikel 5 og 13 , stk . 1 , sidste led , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 5 ) Leveringen fob anses for at have fundet sted , og risikoen overgaar fra tilslagsmodtageren til modtageren , naar produkterne har passeret skibets raeling i den til leveringen udpegede indskibningshavn .  ( 6 ) Saafremt den totale varemaengde er delelig med 500 t , kan det afgivne tilbud inden for rammerne af en licitation vedroere en delmaengde paa 500 t eller en maengde , der er delelig med 500 t , se artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 303/77 .  ( 7 ) Konnossementet skal indeholde foelgende paategning :   " NOTIFY ADDRESS :  1 . Modtager .  2 . Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge ,  boîte postale 276 ,  CH-1211 Genève 19 ,  telex 22555 CH " .