CELEX: 21998D0205(11)
Language: ro
Date: 1997-10-04 00:00:00
Title: Decizia nr. 70/97 a Comitetului mixt al SEE din 4 octombrie 1997 de modificare a anexei III (Transport) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21998D0205(11)

Jurnalul Oficial L 030 , 05/02/1998 p. 0042 - 0043 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 LV.ES capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 MT.ES capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 PL.ES capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 SK.ES capitol 11 volum 02 p. 325  - 326 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 02 p. 325  - 326

		Decizia nr. 70/97 a Comitetului mixt al SEEdin 4 octombrie 1997de modificare a anexei III (Transport) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 11/97 a Comitetului mixt al SEE [1];întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3577/92 al Consiliului din 7 decembrie 1992 de aplicare a liberei circulații a serviciilor la transportul maritim în interiorul statelor membre (cabotaj maritim) [2] trebuie să fie încorporat în acord,DECIDE:Articolul 1În anexa XIII la acord, după punctul 53 [Regulamentul (CEE) nr. 4055/86 al Consiliului] se inserează următorul punct:"53a. 392 R 3577: Regulamentul (CEE) nr. 3577/92 al Consiliului din 7 decembrie 1992 de aplicare a liberei circulații a serviciilor la transporturile maritime în interiorul statelor membre (cabotaj maritim) (JO L 364, 12.12.1992, p. 7).În sensul acordului, dispozițiile regulamentului se interpretează cu următoarele adaptări:(a) În situațiile menționate la articolul 5:- în cazul statelor AELS, "Comisia" se citește "Autoritatea de Supraveghere a AELS";- în cazul în care Comisia Europeană primește o solicitare din partea unui stat membru CE sau din partea Autorității de Supraveghere a AELS dintr-un stat AELS privind adoptarea unor măsuri de salvgardare, aceasta comunică, fără întârziere, Comitetului mixt al SEE toate informațiile relevante.La solicitarea părții contractante, consultările au loc în cadrul Comitetului mixt al SEE. Astfel de consultări pot fi, de asemenea, solicitate în cazurile în care Comisia Europeană sau Autoritatea de Supraveghere a AELS adoptă măsuri de salvgardare din proprie inițiativă.După ce Comisia Europeană sau Autoritatea de Supraveghere a AELS adoptă o decizie, acestea comunică imediat măsurile adoptate Comitetului mixt al SEE.(b) Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:"În cazul în care prezentul acord nu stabilește în mod diferit, părțile contractante nu introduc nici o restricție nouă privind libera circulație a serviciilor care au fost de fapt realizate la data deciziei Comitetului mixt al SEE de includere a prezentului regulament în acord.""Articolul 2Textele Regulamentului (CEE) nr. 3577/92 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 5 octombrie 1997, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 4 octombrie 1997.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleE. Bull[1] JO L 182, 10.7.1997, p. 41.[2] JO L 364, 12.12.1992, p. 7.--------------------------------------------------