CELEX: 62011CN0501
Language: lt
Date: 2011-09-28 00:00:00
Title: Byla C-501/11: 2011 m. rugsėjo 28 d. Schindler Holding Ltd, Schindler Management AG, Schindler SA, Schindler Sàrl, Schindler Liften BV ir Schindler Deutschland Holding GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-138/07, Schindler Holding Ltd ir kt. prieš Europos Komisiją, palaikomą Europos Sąjungos Tarybos

26.11.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 347/19
            
         2011 m. rugsėjo 28 d.Schindler Holding Ltd, Schindler Management AG, Schindler SA, Schindler Sàrl, Schindler Liften BV ir Schindler Deutschland Holding GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-138/07, Schindler Holding Ltd ir kt. prieš Europos Komisiją, palaikomą Europos Sąjungos Tarybos
   
   (Byla C-501/11)
   2011/C 347/29
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Apeliantės: Schindler Holding Ltd, Schindler Management AG, Schindler SA, Schindler Sàrl, Schindler Liften BV, Schindler Deutschland Holding GmbH, atstovaujamos advokatų R. Bechtold ir W. Bosch, taip pat profesoriaus Dr. J. Schwarze
   
      Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Europos Sąjungos Taryba
   
      Apeliančių reikalavimai
   
   
               1.
            
            
               Panaikinti 2011 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimą byloje T-138/07.
            
         
               2.
            
            
               Pripažinti niekiniu 2007 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimą (byla COMP/E-1/38.823-PO/Liftai ir eskalatoriai),
               neįvykdžius pirmesnio reikalavimo, panaikinti arba sumažinti šiuo sprendimu ieškovėms nustatytas baudas.
            
         
               3.
            
            
               Neįvykdžius pirmojo ir antrojo reikalavimų, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad ją išnagrinėtų, atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo sprendime pateiktą teisinį vertinimą.
            
         
               4.
            
            
               Bet kuriuo atveju priteisti iš Komisijos ieškovių bylinėjimosi Bendrajame Teisme ir Teisingumo Teisme išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Apeliantės pateikia trylika apeliacinio skundo pagrindų.
   
               —
            
            
               Pirma, Bendrasis Teismas pažeidė galių atskyrimo principą ir teisę į teisingą procesą, nes, pats išsamiai nepatikrinęs Komisijos sprendimo, tvirtino, kad Komisija yra kompetentinga skirti baudas.
            
         
               —
            
            
               Antra, Bendrasis Teismas pažeidė tiesioginio įrodymų surinkimo principą, pripažindamas leistinu dabartinėje Komisijos praktikoje taikomą įrodinėjimą pasitelkiant svarbiausius liudytojus.
            
         
               —
            
            
               Trečia, Bendrasis Teismas pažeidė apibrėžtumo principą (Europos pagrindinių žmogaus teisių ir laisvių konvencijos (toliau — EŽTK) 7 straipsnis), pripažindamas Reglamento 1/2003 (1) 23 straipsnio 2 dalį tinkamu baudų skyrimo teisiniu pagrindu.
            
         
               —
            
            
               Ketvirta, Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad 1998 m. Komisijos baudų nustatymo metodo gairės yra neveiksmingos, nes Komisija neturi kompetencijos.
            
         
               —
            
            
               Penkta, Bendrasis Teismas klaidingai neigė, kad 1998 m. Komisijos baudų nustatymo metodo gairės pažeidžia galiojimo atgaline data draudimą ir teisėtų lūkesčių apsaugos principą.
            
         
               —
            
            
               Šešta, Bendrasis Teismas pažeidė atsakomybės principą ir nekaltumo prezumpciją (Reglamento Nr. 1/2003 27 straipsnio 2 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau — chartija) 48 straipsnio 1 dalis; EŽTK 6 straipsnio 2 dalis), nes nemanė, kad būtina atsakomybę už darbuotojų padarytą pažeidimą priskirti susijusiai įmonei, arba to nepadarė.
            
         
               —
            
            
               Septinta, Bendrasis Teismas klaidingai pripažino Schindler Holding solidariąją atsakomybę. Šiuo atžvilgiu taikomais principais, susijusiais su patronuojančios įmonės solidariąja atsakomybe, kišamasi į valstybių narių kompetenciją. Be to, tokiu būdu Bendrasis Teismas viršijo Teisingumo Teismo praktiką ir pažeidė nekaltumo prezumpciją (chartijos 48 straipsnio 1 dalis ir EŽTK 6 straipsnio 2 dalis).
            
         
               —
            
            
               Aštunta, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nusprendęs, kad Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalyje numatytos maksimalios baudos ribos nebuvo peržengtos.
            
         
               —
            
            
               Devinta, tokiu būdu pažeista ir Schindler Holding teisė į nuosavybę, nes baudų nustatymas savo poveikiu prilygo nusavinimui (chartijos 17 straipsnio 1 dalis; EŽTK Pirmo papildomojo protokolo 1 dalis).
            
         
               —
            
            
               Dešimta, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, pripažindamas teisėtomis Komisijos nustatytas per dideles bazines baudas.
            
         
               —
            
            
               Vienuolikta, Bendrasis Teismas klaidingai pritarė tam, kad Komisija neturėjo tam tikrų aplinkybių pripažinti lengvinančiomis. Bendrasis Teismas ypač neatsižvelgė į tai, kad pažeidimas Vokietijoje buvo savanoriškai nutrauktas ir ieškovės ėmėsi priemonių konkurencijos normų laikymuisi užtikrinti.
            
         
               —
            
            
               Dvylikta, Bendrasis Teismas Komijos taikytą nepakankamą baudų sumažinimą už bendradarbiavimą arba neteisėtą atsisakymą jas sumažinti pripažino pagrįstą. Taigi jis neatsižvelgė į ieškovių prisidėjimą tiriant pažeidimą. Taip pat jis neatsižvelgė į tai, kad Komisija padarė teisės klaidą, nes per mažai sumažino jų baudas už bendradarbiavimą, viršijusį tai, kas nustatyta pranešime apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą.
            
         
               —
            
            
               Trylikta, Bendrasis Teismas pažeidė proporcingumo principą, pripažinęs baudas priimtino dydžio.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).