CELEX: 31999R1024
Language: sv
Date: 1999-05-18
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1024/1999 av den 18 maj 1999 om ändring av förordning (EG) nr 1595/98 om ändring av förordning (EG) nr 2603/97 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för import av ris med ursprung i AVS-staterna och de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT) och om fastställande av vissa särskilda föreskrifter för den delvisa återbetalningen av importtullar för ris från AVS-staterna

Avis juridique important

|

31999R1024

Kommissionens förordning (EG) nr 1024/1999 av den 18 maj 1999 om ändring av förordning (EG) nr 1595/98 om ändring av förordning (EG) nr 2603/97 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för import av ris med ursprung i AVS-staterna och de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT) och om fastställande av vissa särskilda föreskrifter för den delvisa återbetalningen av importtullar för ris från AVS-staterna  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 125 , 19/05/1999 s. 0008 - 0008

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1024/1999av den 18 maj 1999om ändring av förordning (EG) nr 1595/98 om ändring av förordning (EG) nr 2603/97 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för import av ris med ursprung i AVS-staterna och de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT) och om fastställande av vissa särskilda föreskrifter för den delvisa återbetalningen av importtullar för ris från AVS-staternaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1706/98 om den ordning som skall gälla för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i stater i Afrika, Västindien eller Stillahavsområdet (AVS) och om ändring av förordning (EEG) nr 715/90(1), särskilt artikel 30.1 i denna, ochav följande skäl:(1) I artikel 2.3 c andra stycket i kommissionens förordning (EG) nr 1595/98(2) föreskrivs att originalet till ett varucertifikat EUR 1 skall framläggas som bevis på att tullmyndigheterna i den exporterande AVS-staten har erhållit en kompletterande exportavgift.(2) Detta villkor har lett till administrativa svårigheter. Därför är det nödvändigt att beviset på att den kompletterande exportavgiften har betalts framläggs i form av en bestyrkt kopia av varucertifikatet EUR 1, med de nödvändiga uppgifterna i fält 7.(3) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Artikel 2.3 c andra stycket i förordning (EG) nr 1595/98 skall ersättas med följande: "Detta bevis skall utfärdas efter framläggande av en kopia bestyrkt av tullmyndigheterna i den medlemsstat där varorna övergick till fri omsättning, vederbörligen ifylld av tullmyndigheterna i det exporterande AVS-landet och med en av följande anmärkningar i fält 7:Belopp i nationell valuta:- Tasa complementaria percibida a la exportación del arroz- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene ergänzende Abgabe- Συμπληρωματικός φόρος εισπραχθείς κατά την εξαγωγή του ρυζιού- Complementary charge collected on export of rice- Taxe complémentaire perçue à l'exportation du riz- Tassa complementare riscossa all'esportazione del riso- Bij uitvoer van de rijst opgelegde aanvullende heffing- Imposição complementar cobrada na exportação do arroz- Riisin viennin yhteydessä perittävä täydentävä maksu- Särskild avgift för risexport.(Underskrift och officiell stämpel)."Artikel 2Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 18 maj 1999.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT L 215, 1.8.1998, s. 12.(2) EGT L 208, 24.7.1998, s. 21.