CELEX: 62007CA0466
Language: mt
Date: 2009-02-12 00:00:00
Title: Kawża C-466/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tat- 12 ta' Frar 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesarbeitsgericht Düsseldorf — Il-Ġermanja) — Dietmar Klarenberg vs Ferrotron Technologies GmbH (Politika soċjali — Direttiva 2001/23/KE — Trasferiment ta' impriżi — Salvagwardja tad-drittijiet tal-ħaddiema — Kunċett ta' trasferiment — Trasferiment ta' parti min-negozju lil impriża oħra — Awtonomija fl-organizzazzjoni wara t-trasferiment)

4.4.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 82/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tat-12 ta' Frar 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesarbeitsgericht Düsseldorf — Il-Ġermanja) — Dietmar Klarenberg vs Ferrotron Technologies GmbH
   (Kawża C-466/07) (1)
   
   (Politika soċjali - Direttiva 2001/23/KE - Trasferiment ta' impriżi - Salvagwardja tad-drittijiet tal-ħaddiema - Kunċett ta' “trasferiment’ - Trasferiment ta' parti min-negozju lil impriża oħra - Awtonomija fl-organizzazzjoni wara t-trasferiment)
   (2009/C 82/08)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qorti tar-rinviju
   Landesarbeitsgericht Düsseldorf
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrent: Dietmar Klarenberg
   
      Konvenuta: Ferrotron Technologies GmbH
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Landesarbeitsgericht Düsseldorf — Interpretazzjoni tal-Artikolu 1(1)(a) u (b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta' Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta' trasferiment ta' impriżi, negozji jew partijiet ta' impriżi jew negozji (ĠU L 82, p. 16) — Applikabbiltà tad-Direttiva 2001/23/KE għat-trasferiment ta' parti min-negozju lil impriża oħra li tintegra fl-istruttura organizzativa tagħha l-parti tan-negozju ttrasferita mingħajr ma żżomm l-awtonomija organizzativa ta' din tal-aħħar — Kunċett ta' “trasferiment” fis-sens tad-Direttiva 2001/23/KE
   Dispożittiv
   L-Artikolu 1(1)(a) u (b) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE, tat-12 ta' Marzu 2001, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet tal-impjegati fil-każ ta' trasferiment ta' impriżi, negozji jew partijiet ta' impriżi jew negozju, għandu jiġi interpretat fis-sens li din tal-aħħar tista' tapplika wkoll f'sitwazzjoni fejn il-parti tal-impriża jew tan-negozju ttrasferita ma żżommx l-awtonomija tagħha fis-sens organizzattiv, bil-kundizzjoni li tinżamm ir-rabta funzjonali bejn il-fatturi differenti ta' produzzjoni ttrasferiti u li din ir-rabta tippermetti lill-persuna li lilha jsir it-trasferiment tuża dawn tal-aħħar sabiex tkompli attività ekonomika identika jew analoga, kundizzjoni li għandha tiġi vverifikata mill-qorti tar-rinviju.
   
      (1)  ĠU C 8, 8.12.2008.