CELEX: 51987PC0267
Language: it
Date: 1987-06-10
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa all'applicazione provvisoria del verbale concordato che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Tailandia sul commercio dei tessili (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 267
Vol. 1987/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                 COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                    COM(87 ) 267 def .
                                                                    Bruxelles , 10 giugno 1987
                                             Proposta di
                                       DECISIONE DEL CONSIGLIO
            relativa all' applicazione provvisoria del verbale concordato che modifica
                    l' accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di
                                Tailandia sul commercio dei tessili
                                   ( presentata dalla Commissione )
C0M(87 ) 267 def .
 ---pagebreak---                                 PROPOSTA Dl DEC1SIONE DEL CONSIGLIO
                       RELATIVA ALL' APPLICAZIONE PROVVISORIA
                  DI UN VERBALE CONCORDATO CHE MODIFICA L' ACCORDO
                 TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO DI
                    TAILANDIA SUL COMMERCIO DEI TESSILI
Durante le consultazioni del 10 aprile 1987 fra Comunità e Tailandia si è
deci so di rivedere , alla luce dei recenti sviluppi nel settore delle
importazioni e a norma dell' accordo suL commercio dei tessili , l' adeguamento
quantitativo di un contingente concordato durante il nuovo negoziato del
suddetto accordo per tener conto dei cambiamenti di classificazione al fini
dell' introduzione del Sistema armonizzato .
Nel presente documento , la Commissione giustifica tale revisione e propone che
il Consiglio adotti una decisione relativa all' applicazione provvisoria
dell' accordo commerciale bilaterale modificato con la Tailandia .
                                      *          *
                                           *
lntroduzione
1 . Durante il nuovo negoziato degli accordi commerciali bilaterali sui tessili
    ( AMF ), sono stati riveduti alcuni limiti quantitativi per tener conto delle
    modifiche che la Comunità ha apportato alla classificazione , ai fini
    dell' introduzione del Sistema armonizzato . Per quanto riguarda l' accordo
    con la Tailandia , s1 è aggiunto un Importo pari a 123 t al contingente per
    1 prodotti della categoria 4 ( T-sh1rt ), a seguito dell' Inclusione d1
    numerosi codici Nimexe provenienti dall' ex categoria 83 . L' adeguamento è
    stato determinato 1n base alle importazioni degli ultimi tre anni per i
    quali erano disponibili dati ( 1983-1985 ). Dato che , alla data in cui è
    stato siglato l' accordo ( 28.6.1986), non erano ancora disponibili le
    statistiche sulle importazioni del 1986, è stato redatto un verbale
    concordato , che fa parte dell' accordo , nel quale la Comunità dichiarava
    che , qualora se ne fosse presentata la necessità , era sempre possibile
    riesaminare un adeguamento per una qualsiasi delle categorie Interessate ,
    soprattutto alla luce dei recenti sviluppi commerciali fino al
    31 dicembre 1986 .     L' accordo bilaterale è stato applicato ,      in via
    provvisoria , dal 1° gennaio 1987, conformemente alla decisione del
    Consiglio dell' 11 dicembre 1986 .
 ---pagebreak---                                             2
Recenti sviluppi commerciali
2 . Nel 1986, le 1mportaz1oni relative a1 codicl Nimexe trasferitl alia
    categoria 4 ( 61.05-86, 87 , 88 e 89 ) sono praticamente raddoppiate rlspetto
    al 1985 ( 673 t nel 1986 contro 347 t nel 1985 ).       L' aumento concordato nel
    1986 per 11 contingente della categoria 4 (+ 123 t ) è quindi palesemente
    insufficiente .       Dato che ,    prima che     1 codici Nimexe venissero
    rie Lassi fi cati , la categoria 83, da cui essi sono stati trasferiti , non era
    soggetta ad alcuna restrizione ( tranne una        limitazione regionale per il
    Regno Unito ), la riclassiflcazione suddetta       ha Imposto per la prima volta
    limitazioni per determinati prodotti .
Esito delle consultazioni con la Tailandia
3 . Non appena la situazione 1986 s1 è delineata con sufficiente chiarezza , la
    Tailandia ha chiesto urgentemente consultazioni per esaminare 11 problema ,
    invocando il verbale concordato di cui al paragrafo 1 . Le consultazioni si
    sono svolte il 10 aprile 1987 .
4 . La Commissione , coadiuvata dal comitato d1 cui all' articolo 113 , ha
    concordato con la Tailandia la correzione appropriata ( 620 t per il 1987 )
    dell' adeguamento negoziato nel 1986 per la categoria 4 . Si è inoltre deciso
    di riservare tale quantitativo al codici Nimexe trasferiti dalla ex
    categoria 83 . Il tasso d' incremento annuo di questo contingente speciale è
    del 5X , come per la quota globale della categoria 4 .
    Il contingente 1987 per la maggior parte della categoria 4 , definito nel
    1986 ed espresso in pezzi , dovrebbe essere pari al contingente 1986 , più
     l' incremento annuo del 5X di cui all' accordo .
    Il 10 aprile 1987 , è stato siglato un verbale concordato che stabilisce Le
    summenzionate modifiche all' accordo bilaterale ( cfr . allegato ).
Conclusioni
 In considerazione di quanto sopra , la Commissione propone al Consiglio d1
decidere l' applicazione provvisoria del verbale concordato siglato il
10 aprile 1987 , che modifica L' accordo bilaterale tra la Comunità e la
Tailandia sul commercio dei tessili , siglato il 28 giugno 1986 , in attesa
della conclusione ufficiale dell' accordo , nonché del presente verbale
concordato .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
                       PROPOSTA DX DECISIONE DEL CONSIGLIO
          RELATIVA ALL' APPLICAZIONE PROVVISORIA DEL VERBALE CONCORDATO
           CHE MODIFICA L' ACCORDO TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
           IL REGNO DI TAILANDIA     SUL COMMERCIO DEI TESSILI
IL C0NSI6LI0 DELLE COMUNITA' EUROPEE ,
visto 11 trattato che istítulsce la ComunitA económica europea , 1n partlcolare
l'artlcolo 113 ,
vista la proposta della Comm1ss1one ,
considerando che la Commissione ha negozlato , a nome della Común 1t A económica
europea , un accordo con il Regno di Tailandia sul commercio dei tessili ;
considerando    che  tale accordo      vlene epplicato    in v1a   provvisoria dal
1° gennalo 1987 , in attesa delPespletamento delle procedure necessarie per la
sua conclusione e a norma delia declslone del Consiglio de 11*11 dlcembre 1986;
considerando che il suddetto accordo prevede la possibilità di riesaminare ,
alla Luce dei recenti sviluppi commerciali , gli adeguamenti quantitativi del
contingenti per alcune categorie , effettuati per tener conto del cambiamenti
di classificazione al fini dell' Introduzione del Sistema armonizzato;
considerando che , durante le consultazioni svoltesi 11 10 aprile 1987 tra la
Comunità economica europea e la Tailandia , la Commissione ha quindi negoziato
un verbale concordato che modifica 11 contingente per 1 prodotti della
categoria 4 di cui all' accordo;
considerando che 11 verbale concordato dovrebbe essere applicato in via
provvisoria , con effetto dal 1° gennaio 1987, 1n attesa che vengano espletate
 le procedure necessarie per la conclusione dell' accordo e del presente verbale
concordato , ferma restando una reciproca applicazione provvisoria da parte
della Tal landia ,
 DECIDE :
                                       Artlcolo 1
 Il verbale concordato che modifica l' accordo sul commercio dei tessili tra la
 Comunità economica europea e 11 Regno d1 Tailandia è applicato in via
 provvisoria con effetto dal 1° gennaio 1987, 1n attesa della sua conclusione
 ufficiale , ferma restando una reciproca applicazione provvisoria da parte
 della Tailandia .
 IL testo del verbale coneordato à allegato alla présente décisions .
                                       Articolo 2
 S' Invita la Commissione ad Informare la Tailandia 1n merito alla presente
 decisione , onde ottenere il suo accordo, che verrà poi debitamente comunicato
                                – ––       '"-e –  -     r *
 al Consiglio .
 Fatto a Bruxelles
                                                  Per 11 Consiglio
                                                  Il Presidents
 ---pagebreak---                                             - 4 -
                                        ALLEGATO
                                    VERBALE CONCORDATO
Durante      le  consu lta2i on1  svoltesi    a  Bruxelles   il  10 oprile 1987   tra  la
Comunità economica europea e il Regno di Tailandia , onde esaminare la
Dossibilità di rivedere l' adeguamento quantitativo per La categoria 4 ,
concordato nel corso di negoziati relativi all' accordo bilaterale sul
commercio dei tessi Li , siglato il 28 giugno 1986 , per tener conto dei
cambiamenti       di    classificazione    ai   fini   dell' introduzione   del   Sistema
armonizzato ,       le due parti decidono di modificare il suddetto accordo come
segue :
Nell ' a l legato II , la categoria 4 & cosi modificata :
1 . Si istituiscono quantitativi speciali in aggiunta ai limiti quantitativi
    esistenti , come indicato qui di seguito :
                Tonnellate
                     CEE
    1987             620
     1988            651
     1989            684
     1990            718
     1991            754
     I suddetti quantitativi speclall sono riservati aile esportazioni dei
     prodotti corrispondenti ai codici Nimexe 60.05-86 , 87 , 88 e 89 del 1987 ,
     A decorrere dall' entrata in vigore delle nomenclature comunitarie basate
     sul Sistema armonizzato , i suddetti quantitativi speciali saranno riservati
     all' esportazione dei prodotti corrispondenti ai codici 61.05-10 , 20 , 90 del
      Sistema armonizzato . Ai fini del controllo amministrative , nella licenza
      d' esportazione tailandese la categoria 4 ( S ) sarà quella corr i spondente ai
      prodotti da esportare nei limiti di detti quantitativi speciali .
  2. I     limiti quantitativi per la categoria 4 di                cul   all'allegato    II
      dell'accordo suddetto sono modificati corne segue :
                  1 000 pezzi
                 –m–
       1987           10 644
       w
       1988           11 176
       1989           11 735
       1990           12 322
       1991           12 938
 ---pagebreak---                                            - 5 -
    Detti quantitativi saranno destinati all' esportazione dei prodotti
    corrispondenti ai codici Nimexe 60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 , 26 , 39 , 41 , 50 ,
    58 , 69 , 71 , 79 e 88 del 1987 .
    A decorrere dall' entrata in vigore della nomenclatura comunitaria basata
    sul sistema armonizzato ,         i suddetti quantitativi verranno destinati
    esclusivamente       all' esportazione     dei prodotti     corrispondenti     ai
    codici 61.05-10 , 20 , 90 ; 61.09-10 , 90 ed ex 61.10-20 , ex 30 del Sistema
    armonizzato , fermo restando che non avverranno trasferimenti fra questi
    prodotti e quelli di cui al punto 1 .
3 . Le disposizioni del verbale concordato entrano in vigore il primo giorno
    del mese successivo alla data delta firma .      Esse si applicano con effetto
    dal 1° gennaio 1987 .
     Capo delta Delegazione                             Capo delta delegazione
     del Regno di Tailandia                        delta Comunità economica europea