CELEX: 52005PC0238
Language: da
Date: 2005-06-06
Title: Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 3317/94 for så vidt angår fremsendelse af ansøgninger om fiskerilicenser til tredjelande

Vigtig juridisk meddelelse

|

52005PC0238

Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 3317/94 for så vidt angår fremsendelse af ansøgninger om fiskerilicenser til tredjelande  /* KOM/2005/0238 endelig udg. */  

	[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |Bruxelles, den 06.06.2005KOM(2005) 238 endelig2005/0110 (CNS)Forslag tilRÅDETS FORORDNINGom ændring af forordning (EF) nr. 3317/94 for så vidt angår fremsendelse af ansøgninger om fiskerilicenser til tredjelande(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEInden en protokol til en fiskeriaftale udløber, indleder de kontraherende parter forhandlinger om en fornyelse af protokollen til en fiskeriaftale. Ved afslutningen på forhandlingsforløbet om fornyelse af en protokol til en fiskeriaftale paraferer parterne ud over protokollens og bilagets nye ordlyd en brevveksling om midlertidig anvendelse af den nye protokol fra en given dato, således at EF-fiskerfartøjer ikke må afbryde fiskeriet i det pågældende tredjelands eksklusive økonomiske zone i tidsrummet mellem den foregående protokols udløb og ikrafttrædelsen af den nye protokol, der forhandles om. I de fleste tilfælde fastsættes datoen for den midlertidige anvendelse til dagen efter den foregående protokols udløb.Når alle disse dokumenter er blevet paraferet, igangsætter Kommissionens tjenestegrene den procedure, der skal føre til et formelt forslag fra Kommissionen, som derefter forelægges Rådet med henblik på vedtagelse. Denne procedure består af to led: dels en rådsforordning (forordning) efter Europa-Parlamentets udtalelse, dels en rådsafgørelse (afgørelse), der fastsætter fordelingen af fiskerimuligheder medlemsstaterne imellem og godkender denne brevveksling om midlertidige anvendelse af protokollen. Denne procedure kan vare adskillige måneder. Den anden del har til formål at foregribe det øjeblik, hvor Rådet træffer en afgørelse. Det kan dog ske, at Rådets afgørelse først foreligger adskillige måneder efter datoen for den midlertidige anvendelse, der er fastsat i brevvekslingen, fordi slutdatoen for forhandlingerne afhænger af tredjelande.For i mellemtiden at undgå, at de i den nye protokol fastsatte fiskerimuligheder ikke kan anvendes, er hensigten med dette forslag at give Kommissionen mulighed for straks at behandle medlemsstaternes ansøgninger om fiskerimuligheder og sende dem til tredjelandet. Det er faktisk i Fællesskabets interesse at undgå ethvert afbrud, selv midlertidigt, i fiskeriet, der ville være til skade for både Det Europæiske Fællesskab og for de pågældende fiskerflåder.I afventning af vedtagelsen af Rådets retsakt om brevvekslingen om midlertidig anvendelse af den nye protokol til en fiskeriaftale og om fordelingen af fiskerimulighederne medlemsstaterne imellem indeholder nærværende forslag midlertidige bestemmelser, der sætter Kommissionen i stand til at sende ansøgninger om fiskerilicenser til tredjelandene på basis af den fordelingsnøgle, der gælder ifølge aftalen og under hensyntagen til princippet om relativ stabilitet. Hvis alle betingelser i henhold til den nye protokol er opfyldt, kan tredjelandene så udstede licenser og give ansøgerfartøjerne tilladelse til at fiske i den pågældende eksklusive økonomiske zone (EEZ) fra den dato, der er fastsat i brevvekslingen. Det forhold, at forslaget kun drejer sig om aftalefornyelser, giver mulighed for som en retsbevarende foranstaltning at anvende den gældende fordelingsnøgle og overlade det til andre retsakter eventuelt at fastsætte en ny fordeling.RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,under henvisning til forslag fra Kommissionen[1],under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[2],under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[3], ogud fra følgende betragtninger:(1) I overensstemmelse med fiskeriaftalerne mellem Fællesskabet og tredjelande indleder de kontraherende parter før udløbet af hver protokols gyldighedsperiode forhandlinger med henblik på at nå til enighed om indholdet af en ny protokol for den følgende periode. Når der er nået til enighed om protokollen, paraferer de en brevveksling om dens midlertidige anvendelse fra en given dato, for at fiskeriet kan fortsætte.(2) I henhold til artikel 5, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 3317/94 af 22. december 1994 om generelle bestemmelser for tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande som led i en fiskeriaftale[4] gennemgår Kommissionen hver enkelt medlemsstats ansøgning i lyset af de fiskerimuligheder, som denne har fået tildelt, og sender dem til det pågældende tredjeland.(3) Hvis proceduren for Rådets vedtagelse af retsakten om brevvekslingen vedrørende den midlertidige anvendelse af den nye protokol og om fordelingen af fiskerimuligheder medlemsstaterne imellem ikke kan færdiggøres inden datoen for den midlertidige anvendelse, skal der, for at undgå, at EF-fiskerfartøjer må afbryde fiskeriet, træffes midlertidige bestemmelser, således at Kommissionen kan fremsende ansøgninger om fiskerilicenser til de pågældende tredjelande under hensyntagen til princippet om relativ stabilitet.(4) Forordning (EF) nr. 3317/94 bør derfor ændres tilsvarendeUDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1I artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 3317/94 indsættes følgende afsnit:"Hvis Rådet endnu ikke har vedtaget retsakten om midlertidig anvendelse af en ny protokol til en fiskeriaftale med et tredjeland, der bl.a. fastsætter fordelingen af fiskerimuligheder medlemsstaterne imellem, tilsender Kommissionen det pågældende tredjeland licensansøgningerne i overensstemmelse med stk. 1, medmindre Rådet senere fastsættes andre bestemmelser. Hvad angår fremsendelsen af ansøgninger, anvender Kommissionen den foregående protokols fordelingsnøgle."Artikel 2Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormand [1] EUT C af , s. .[2] EUT C af , s. .[3] EUT C af , s. .[4] EFT L 350 af 31.12.1994, s. 13.