CELEX: C2006/060/84
Language: cs
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Věc T-454/05: Žaloba podaná dne  20. prosince 2005  – Sumimoto Chemical Agro Europe a Philagro France v. Komise

11.3.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 60/44
            
         Žaloba podaná dne 20. prosince 2005 – Sumimoto Chemical Agro Europe a Philagro France v. Komise
   (Věc T-454/05)
   (2006/C 60/84)
   Jednací jazyk: angličtina
   Účastníci řízení
   
      Žalobkyně: Sumimoto Chemical Agro Europe SAS (Lyon, Francie) a Philagro France SAS (Lyon, Francie) (zástupci: K. Van Maldegem, C. Mereu, právníci)
   
      Žalovaná: Komise Evropských společenství
   Návrhová žádání žalobkyň
   
               —
            
            
               nařídit zrušení rozhodnutí Komise D/430967, nebo podpůrně
            
         
               —
            
            
               uložit žalované splnit své povinnosti vyplývající z práva Společenství a navrhnout zařazení procymidonu do přílohy I směrnice o přípravcích na ochranu rostlin pro všechna použití/plodiny, podle žádosti žalobkyň;
            
         
               —
            
            
               uložit žalované nahradit žalobkyním škodu v prozatímní výši jednoho eura, až do přesného výpočtu a určení přesné částky, utrpěnou v důsledku rozhodnutí Komise D/430967, nebo podpůrně, v důsledku toho, že žalovaná nesplnila své povinnosti vyplývající z práva Společenství tím, že neodpověděla žalobkyním, a všechny příslušné úroky;
            
         
               —
            
            
               uložit žalované náhradu všech výdajů a nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Směrnice Rady 91/414 (1) o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (známá jako „směrnice o přípravcích na ochranu rostlin“) stanoví, že členské státy nepovolí přípravek, pokud není uveden v příloze I směrnice. Žalobkyně opakovaně kontaktovaly Komisi za účelem zahrnutí procymidonu, účinné látky obsažené v jejich přípravcích na ochranu rostlin, do přílohy I.
   Dopisem ze dne 20. října 2005, který představuje napadené rozhodnutí, sdělila Komise první žalobkyni, že možné zařazení procymidonu do přílohy I by pokrylo nanejvýš podporovaná použití, která byla předmětem hodnocení EU; dále podmiňuje takové zahrnutí předložením návrhu pro vysoce podrobné podmínky použití a opatření pro snížení rizik.
   Žalobkyně žádají zrušení tohoto rozhodnutí, přičemž kritizují jednak navrhované omezené povolení procymidonu, které by vedlo k jeho registraci pouze pro dvě plodiny, konkrétně švestky a okurky, a jednak požadavek vysoce podrobných podmínek použití. Podle názoru žalobkyně jsou tyto požadavky v rozporu se směrnicí o přípravcích na ochranu rostlin, která uvádí pouze široké kategorie použití, jako insekticidy, regulátory růstu nebo herbicidy, a ponechává členským státům určit použití na konkrétní plodiny. Ve stejném kontextu žalobkyně tvrdí, že požadavek podrobných podmínek není ani umožněn směrnicí o přípravcích na ochranu rostlin, ani vědecky odůvodněn.
   Žalobkyně dále uplatňují, že napadené rozhodnutí obsahuje pochybení, když uvádí, že studie předložené po stanovených lhůtách nemohou být přezkoumány, neboť podle žalobkyň byly údaje o procymidonu předloženy včas. Mají rovněž za to, že napadené rozhodnutí porušuje čl. 95 odst. 3 a čl. 152 odst. 1 ES, když odmítá vzít v úvahu studie, které byly včas předloženy a shledány hodnotiteli dostatečné.
   Žalobkyně rovněž uplatňují porušení směrnice o přípravcích na ochranu rostlin, nařízení 3600/92 (2), zásad řádné správy, subsidiarity a proporcionality, legitimního očekávání a právní jistoty, výtečnosti a nestrannosti vědeckých posudků, rovného zacházení a zásady „estoppel“ a povinnosti odůvodnění.
   Pokud by Soudní dvůr měl zato, že napadený dopis není aktem, proti kterému lze podat žalobu na základě čl. 230 odst. 4 ES, uplatňují žalobkyně, že jejich žaloba by byla přípustná na základě článku 232 ES proti nečinnosti Komise vůči jejich správní stížnosti a formální žádosti. Navíc a nezávisle na žalobách na neplatnost a pro nečinnost se žalobkyně domáhají náhrady škody utrpěné v přímém důsledku napadeného dopisu.
   
      (1)  Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1; Zvl. vyd. 03/11, s. 332.
   
      (2)  Nařízení Komise (EHS) č. 3600/92 ze dne 11. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro první etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.