CELEX: 31987R3909
Language: es
Date: 1987-12-22
Title: Reglamento (CEE) n° 3909/87 del Consejo de 22 diciembre de 1987 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 426/86 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas

Avis juridique important

|

31987R3909

Reglamento (CEE) n° 3909/87 del Consejo de 22 diciembre de 1987 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 426/86 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas  

Diario Oficial n° L 370 de 30/12/1987 p. 0020 - 0032 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 25 p. 0110  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 25 p. 0110 

REGLAMENTO (CEE) N°  3909/87 DEL CONSEJOde 22 de diciembre de 1987por el que se modifica el Reglamento (CEE) N° 426/86  por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos  transformados a base de frutas y hortalizasEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES  EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus artículos 42  y 43, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1), Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2), Considerando que la Comunidad es parte contratante del Convenio internacional sobre el sistema  armonizado de designación y codificación de las mercancías, denominado en lo sucesivo «sistema  armonizado», que sustituye al Convenio de 15 de diciembre de 1950 sobre la nomenclatura para la  clasificación de las mercancías en el arancel aduanero; Considerando que, con efectos a partir del 1 de enero de 1988, se ha establecido por medio del  Reglamento (CEE) N° 2658/87 (3), sobre la base de la nomenclatura del sistema armonizado, una  nomenclatura combinada de las mercancías que cumpla tanto las exigencias del arancel aduanero común  como las de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad; Considerando que procede, en consecuencia, formular las designaciones de las mercancías y números  arancelariosque figuran en el Reglamento (CEE) N° 426/86 (4), cuyaúltima modificación la  constituye el Reglamento (CEE)N° 1928/87 (5), según los términos de la nomenclatura combinada  basada en el sistema armonizado; Considerando que las mezclas de frutos secos o de frutos secos y frutos de cáscara pueden  clasificarse, de acuerdo consu carácter esencial dentro de diversas subpartidas del capítulo 8 del  arancel aduanero común vigente; que, en la nomenclatura combinada se ha establecido, con fines de  simplificación, una sola subpartida que cubre todas las demás mezclas de frutos secos o de frutos  secos y frutos de cáscara; que es deseable que dichas mezclas sean reguladas por el Reglamento  (CEE) N° 426/86; Considerando que deberán adaptarse numerosos reglamentos del sector de los productos transformados  a base de frutas y hortalizas para tomar en consideración el uso de la nueva nomenclatura; que, en  virtud del artículo 15 del Reglamento (CEE) N° 2658/87, sólo podrán efectuarse modificaciones de  carácter puramente técnico; que, por consiguiente, es necesario establecer que todas las demás  adaptaciones de los reglamentos del Consejo y de la Comisión relativos a la organización común de  mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas se efectúen con  arreglo al procedimiento previsto en el artículo 22 del Reglamento (CEE) N° 426/86, siempre que  tales adaptaciones resulten exclusivamente de la introducción del sistema armonizado, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1El Reglamento (CEE) N° 426/86 queda modificado como sigue: 1)  El artículo 1 se sustituirá por el texto siguiente: «Artículo 11.  La organización común de mercados en el sector de los productos transformados a  base de frutas y hortalizas regulará los productos siguientes: >SITIO PARA UN CUADRO>30. 12. 87Diario Oficial de las Comunidades Europeas1)  2.  Las campañas  de comercialización abarcarán: a)  del 10 de mayo al 9 de mayo para las cerezas en almíbar de la subpartida 2008 60 de la  nomenclatura combinada; b)  del 1 de julio al 30 de junio para: - los tomates pelados, cocidos o no, congelados de la subpartida 0710 80 70; - los copos de tomate de la subpartida 0712 90 30; - los tomates preparados o conservados de la partida N° 2002; - los melocotones en almíbar de la subpartida 2008 70; - los jugos de tomate de la subpartida 2009 50; - los higos secos de la subpartida 0804 20 90; c)  del 15 de julio al 14 de julio para las peras Williams en almíbar de la subpartida 2008 40; d)  del 1 de septiembre al 31 de agosto para: - las pasas de la subpartida 0806 20; - las ciruelas obtenidas de ciruelas de Ente desecadas de la subpartida 0813 20 00. Para los demás productos, la campaña de comercialización se fijará, en su caso, de acuerdo con el  procedimiento previsto en el artículo 22. Las modificaciones que deben introducirse en la duración  de las campañas de comercialización, definidas en el párrafo primero, podrán decidirse de acuerdo  con el mismo procedimiento.» 2)  El apartado 7 del artículo 10 se sustituirá por el texto siguiente: «7.  Se considerará como ''contenido en azúcares de adición'' de los productos enumerados en el  Anexo III, la cifra resultante de la aplicación del refractómetro, multiplicada por el factor 0,93  para los productos de la partida N° 2008, excepto las subpartidas 2008 11 10, 2008 91 00, 2008 99  85 y 2008 99 91, y por el factor 0,95 para los demás productos, deduciendo la cifra indicada en la  columna (2) del Anexo III.» 3)  El apartado 1 del artículo 11, se sustituirá por el texto siguiente: «1.  Se concederá una restitución para permitir laexportación a terceros países: - de azúcares blancos y de azúcares brutos de la partida N° 1701, - de glucosa y de jarabe de glucosa de las subpartidas 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30  99 y 1702 40 90, - da la isoglucosa de las subpartidas 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 y 1702 90 30, y- de  jarabe de remolacha y de caña de la subpartida 1702 90 90, utilizados en los productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1. La restitución fijada se concederá a instancia del interesado.» 4)  El apartado 3 del artículo 17 se sustituirá por el texto siguiente: «3.  N° obstante, para los jugos de cítricos de la partida N° 2009, excepto los jugos de pomelos,  los Estados miembros podrán mantener las medidas relativas a la importación de tales productos  originarios de terceros países, que eran aplicables el 1 de enero de 1975, sin hacerlas, no  obstante, más restrictivas.» 5)  Los Anexos I a IV se sustituirán por los que figuran en el Anexo del presente Reglamento. Artículo 2La Comisión, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 22 del Reglamento  (CEE) N° 426/86, efectuará las adaptaciones necesarias que deban realizarse en las reglamentaciones  del Consejo o de la Comisión relativas a la organización común de mercados en el sector de los  productos transformados a base de frutas y hortalizas que resultan de la aplicación del artículo  1. Artículo 3El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días desu publicación en el Diario  Oficial de las ComunidadesEuropeas. El artículo 1 será aplicable a partir del 1 de enero de 1988. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1987. Por el ConsejoEl PresidenteN. WILHJELMSPA:L370UMBS08.96FF: 0USP;   SETUP: 01;   Hoehe: 1108 mm;    264 Zeilen;   11717 Zeichen; Bediener: UTE0   Pr.: C; Kunde: 40718 Montan Spanien             ANEXO  «ANEXO IPARTE A>SITIO PARA UN CUADRO>PARTE BProductos contemplados en el  artículo 9>SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO> «ANEXO III >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO IV >SITIO PARA UN CUADRO>