CELEX: 52014JC0010
Language: da
Date: 2014-02-24
Title: Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine

|
			
		
		
		52014JC0010
		
			Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine /* JOIN/2014/010 final - 2014/0062 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1)           Den 20. februar 2014 fordømte Rådet
på det kraftigste al anvendelse af vold i Ukraine og opfordrede til, at der
øjeblikkelig gøres en ende herpå, og at menneskerettighederne og de
grundlæggende friheder overholdes fuldt ud. Det opfordrede den ukrainske
regering til at udvise størst mulig tilbageholdenhed og oppositionens ledere
til at tage afstand fra dem, der griber til yderligtgående handlinger, herunder
vold.
2)           Den ... februar 2014 vedtog Rådet
afgørelse 2014/.../FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af
situationen i Ukraine.
3)           Ved afgørelse 2014/.../FUSP
indefryses alle pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer,
der er ansvarlige for krænkelser af menneskerettighederne, vold og overdreven
brug af magt. Disse fysiske og juridiske personer, enheder og organer er opført
på listen i bilaget til afgørelsen.
4)           Der er behov for yderligere handling
fra Unionens side for at gennemføre afgørelse 2014/.../FUSP.
5)           Unionens højtstående repræsentant
for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen bør derfor
fremsætte et forslag til en forordning om restriktive foranstaltninger på
baggrund af situationen i Ukraine.
2014/0062 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS FORORDNING
om restriktive foranstaltninger på baggrund
af situationen i Ukraine 
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse
2014/[…]/FUSP[1]
af […] om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine,
under henvisning til det fælles forslag fra
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
og Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den 20. februar 2014 fordømte
Rådet på det kraftigste al anvendelse af vold i Ukraine og opfordrede til, at
der øjeblikkelig gøres en ende herpå, og at menneskerettighederne og de
grundlæggende friheder overholdes fuldt ud i Ukraine. Det opfordrede den
ukrainske regering til at udvise størst mulig tilbageholdenhed og oppositionens
ledere til at tage afstand fra dem, der griber til yderligtgående handlinger,
herunder vold.
(2)       Den ... februar 2014 vedtog
Rådet afgørelse 2014/.../FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af
situationen i Ukraine.
(3)       Ved afgørelse 2014/.../FUSP
indefryses alle pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer,
der er ansvarlige for krænkelser af menneskerettighederne, vold og overdreven
brug af magt. Disse fysiske og juridiske personer, enheder og organer er opført
på listen i bilaget til afgørelsen.
(4)       Da disse foranstaltninger
falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse,
navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender
dem ensartet.
(5)       I denne forordning overholdes
de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. anerkendes i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder retten til
effektive retsmidler og en upartisk domstol og retten til beskyttelse af
personoplysninger. Forordningen bør anvendes i overensstemmelse med disse
rettigheder. 
(6)       For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
forordning (EU) nr. 182/2011[2].
(7)       Med henblik på gennemførelsen
af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør
navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder
og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i
overensstemmelse med denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver
behandling af personoplysninger bør ske i henhold til forordning (EF) nr.
45/2001[3]
og direktiv 95/46/EF[4].
(8)       For at sikre, at
foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft
øjeblikkeligt —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a)           "fordring": enhver fordring,
som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings
ikrafttrædelse i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en
transaktion, uanset om fordringen er gjort gældende under en retssag, herunder
særligt: 
i)       en fordring, som tager sigte på
opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning
til en kontrakt eller transaktion 
ii)      en fordring, som tager sigte på
forlængelse eller indfrielse af en finansiel garanti eller modgaranti uanset
dens form 
iii)     et erstatningskrav i forbindelse med en
kontrakt eller transaktion 
iv)     en modfordring 
v)      en fordring, som tager sigte på, også ved
eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en
voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt
eller truffet
b)           "kontrakt eller
transaktion": enhver transaktion uanset form og uanset hvilken lov der
finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende
forpligtelser, der er indgået mellem samme eller forskellige parter; udtrykket
"kontrakt" omfatter med henblik herpå navnlig alle garantier og
modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og kreditter, også
selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som
opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
c)           "kompetente myndigheder":
medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over websteder i bilag II
d)           "økonomiske ressourcer":
aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast
ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler,
varer eller tjenesteydelser 
e)           "indefrysning af økonomiske
ressourcer": hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde anvendes
til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder bl.a. ved salg,
leje eller pantsætning 
f)            "indefrysning af
pengemidler": hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring,
brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en
ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb,
anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre
ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler,
herunder porteføljeforvaltning
g)           "pengemidler": finansielle
aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til: 
i)       kontante pengebeløb, checks,
pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter 
ii)      indeståender i finansielle institutioner
eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser 
iii)     børsnoterede og unoterede værdipapirer
og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele,
værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede
værdipapirer og derivatkontrakter 
iv)     rente, udbytte eller anden form for
indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver 
v)      kreditter, modregningsrettigheder,
garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser 
vi)     remburser, konnossementer,
løsørepantebreve samt 
vii)    dokumentation for en interesse i
pengemidler eller økonomiske ressourcer   
h)           "Unionens område": de af
medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse på de betingelser,
der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
i)            ved "overførsel af
pengemidler" forstås 
i)       en transaktion, der udføres på betalers
vegne gennem en betalingsformidler ad elektronisk vej, med henblik på at stille
pengemidler til rådighed for modtager hos en betalingsformidler, uanset om
betaler og modtager er en og samme person. Udtrykkene "betaler",
"modtager" og "betalingsformidler" har samme betydning som
i direktiv 2007/64/EF[5]

ii)      en transaktion, der udføres ad
ikke-elektronisk vej, såsom ved brug af kontanter, checks eller betalingsanvisninger
med henblik på at stille pengemidler til rådighed for modtager, uanset om
betaler og modtager er en og samme person.
Artikel 2
1.           Alle pengemidler og
økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag
I, indefryses. 
2.           Ingen pengemidler eller
økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed
for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder
eller organer, der er opført i bilag I.
Artikel 3
1.           Bilag I omfatter de fysiske
og juridiske personer, enheder og organer, som Rådet i henhold til artikel ...
i Rådets afgørelse 2014/…/FUSP af … har konstateret er ansvarlige for
krænkelser af menneskerettighederne, vold eller overdreven brug af magt i
Ukraine og fysiske eller juridiske personer, enheder og organer med tilknytning
til dem.
2.           Bilag I må udelukkende
indeholde følgende oplysninger om de fysiske og juridiske personer, enheder og
organer, der er opført på listen:
a)      til identifikationsformål: hvis der er
tale om fysiske personer: efternavn og fornavne (herunder eventuelle kaldenavne
og titler), fødselsdato og fødested, nationalitet, pasnummer og
identitetskortnummer, skatteregistreringsnummer og socialsikringsnummer, køn,
adresse eller andre oplysninger om, hvor vedkommende opholder sig, stilling
eller erhverv; hvis der er tale om juridiske personer, enheder eller organer:
navn, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted
b)      den dato, hvor den fysiske eller
juridiske person, enheden eller organet blev opført i bilag I
c)      begrundelsen for opførelsen på listen.
3.           Bilag I kan også omfatte
oplysninger om familiemedlemmer til personerne på listen, men kun hvis
oplysningerne herom betragtes som nødvendige i den konkrete sag med henblik på
det ene formål at kontrollere identiteten på den fysiske person på listen.
Artikel 4
1.           Uanset artikel 2 kan
medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne
pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne
pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed på sådanne betingelser,
som de skønner egnede efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler
eller økonomiske ressourcer:
a)      er nødvendige til dækning af basale behov
hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i
bilag I, og hos de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har
forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og
afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og
offentlige forbrugsafgifter
b)      alene er bestemt til betaling af rimelige
honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand 
c)      alene er bestemt til betaling af afgifter
eller administrationsgebyrer for opbevaring eller vedligeholdelse af indefrosne
pengemidler eller økonomiske ressourcer
d)      er nødvendige til afholdelse af
ekstraordinære udgifter, på betingelse af, at den kompetente myndighed mindst
to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters
kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives
særlig tilladelse
e)      skal betales til eller fra en konto, der
indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en
international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med
folkeretten, for så vidt som de pågældende betalinger skal anvendes til den
diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations
officielle formål
f)       er nødvendige for at garantere
menneskers sikkerhed eller beskytte miljøet.
2.           Den pågældende medlemsstat
underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der
gives i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1.           Uanset artikel 2 kan
medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse
indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når følgende
betingelser er opfyldt:
a)      pengemidlerne eller de økonomiske
ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud
for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer,
der er omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller af en
judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i EU, eller en judiciel
afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller
efter den dato
b)      pengemidlerne eller de økonomiske
ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret
ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse,
inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative
bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c)      afgørelsen er ikke til fordel for en
fysisk eller juridisk person eller enhed eller et organ, der er opført på
listen i bilag I samt
d)      anerkendelsen af afgørelsen er ikke i
strid med de almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2.           Den pågældende medlemsstat
underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der
gives i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1.           Uanset artikel 2 kan
medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de finder
hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske
ressourcer frigives, når personer, enheder eller organer, der er opført i
bilag I, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter,
aftaler eller forpligtelser, som de pågældende personer, enheder eller organer
har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende personer,
enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, når den pågældende
kompetente myndighed har konstateret:
a)      at pengemidlerne eller de økonomiske
ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller
juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført i bilag I samt
b)      at betalingen ikke er i strid med artikel
2, stk. 2.
2.           Den pågældende medlemsstat
underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der
gives i medfør af stk. 1.
Artikel 7
1.           Artikel 2, stk. 2, er ikke
til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter, der modtager
pengemidler, som overføres af tredjeparter til en konto, der tilhører en fysisk
eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer
de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på
disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstituttet underretter
straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
2.           Artikel 2, stk. 2, gælder
ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a)      renter eller anden form for afkast fra
disse konti
b)      beløb, der er forfaldne i henhold til
kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for
den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf.
artikel 2, blev opført på listen i bilag I eller
c)      forfaldne beløb i henhold til retslige,
administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en
medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat samt
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og
beløb indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
Artikel 8
1.           Med forbehold af gældende
regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og
juridiske personer, enheder og organer:
a)      øjeblikkeligt videregive oplysninger, der
kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og
beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til de kompetente myndigheder
i de medlemsstater, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og direkte
eller via medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen samt
b)      samarbejde med de kompetente myndigheder
om efterprøvning af disse oplysninger.
2.           Alle yderligere oplysninger,
som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
3.           Alle oplysninger, der afgives
eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til
hvilke de blev afgivet eller modtaget.
Artikel 9
              Bevidst og forsætlig
deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de
foranstaltninger, der er nævnt i artikel 2 er forbudt.
Artikel 10
1.           Når indefrysning af
pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler
eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at
det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske
person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller
afvisningen, herunder dens ledelse og personale, ikke på nogen måde drages til
ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller
tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.
2.           Handlinger foretaget af
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af
nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund
til at formode, at deres handling ville være i strid med forbuddene i denne
forordning.
Artikel 11
1.           Ingen fordringer må indfries
i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse
direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af
foranstaltningerne i denne forordning, herunder erstatningskrav eller andre
tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning eller erstatning i henhold til
garanti, særlig ikke fordringer, som tager sigte på forlængelse eller
indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller
modgarantier uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a)      fysiske eller juridiske personer, enheder
eller organer, der er opført i bilag I
b)      fysiske eller juridiske personer, enheder
eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a)
omhandlede personer, enheder eller organer.
2.           I forbindelse med enhver
procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller
juridiske person, den enhed eller det organ, der søger at få fordringen
inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold
til stk. 1.
3.           Denne artikel berører ikke de
rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, enheder
og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende
opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne
forordning.
Artikel 12
1.           Kommissionen og medlemsstaterne
underretter hinanden hver tredje måned om andre foranstaltninger, der træffes i
medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de
råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
a)      indefrosne midler i medfør af artikel 2
og om tilladelser, der gives i medfør af artikel 4, 5 og 6
b)      overtrædelser, håndhævelsesproblemer og
domme afsagt af nationale domstole.
2.           Medlemsstaterne underretter
straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder
over, og som kan påvirke den effektive implementering af denne forordning.
Artikel 13
1.           Kommissionen bemyndiges til:
a)      at ændre bilag I på grundlag af de afgørelser,
Rådet træffer vedrørende bilag I til Rådets afgørelse 2014/…/FUSP samt
b)      at ændre bilag II på grundlag af
oplysninger fra medlemsstaterne.
2.           Kommissionen anfører i bilag
I grundene til at opføre et punkt i bilaget, og den underretter de fysiske
eller juridiske personer, enheder eller organer, der opføres på listen, om sine
afgørelser, herunder grundene til opførelsen, såfremt deres adresse er kendt,
eller den gør i modsat fald de fysiske eller juridiske personer, enheder eller
organer, der opføres på listen, opmærksomme herpå ved offentliggørelse af en
meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, således at de pågældende fysiske
eller juridiske personer, enheder eller organer har mulighed for at fremsætte
bemærkninger.
3.           Hvis der fremsættes
bemærkninger, eller hvis der forelægges væsentligt nyt bevismateriale, tager
Kommissionen sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af de fremsatte
bemærkninger eller andre relevante oplysninger i overensstemmelse med den
procedure, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, og underretter de pågældende
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer om resultatet heraf.
Artikel 14
1.           Kommissionen bistås af et
udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.           Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 15
1.           Kommissionen behandler
personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til forordningen.
Disse opgaver omfatter: 
a)      udarbejdelse af ændringer af og
indsættelse af disse i bilag I 
b)      indførelse af indholdet af bilag I i den
elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er
omfattet af EU's finansielle sanktioner, som findes på webstedet[6] 
c)      behandling af oplysninger om konsekvensen
af foranstaltningerne i denne forordning, såsom værdien af de indefrosne midler
og oplysninger om de tilladelser, de kompetente myndigheder har givet.
2.           Kommissionen må kun behandle
relevante oplysninger om lovovertrædelser, der er begået af fysiske personer på
listen, og om straffedomme eller sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører disse
personer, når en sådan behandling er nødvendig for at udarbejde bilag I til
denne forordning. Sådanne oplysninger må hverken offentliggøres eller
udveksles.
3.           I forbindelse med denne
forordning udpeges den tjeneste i Kommissionen, der er opført på listen til bilag
II, som "registeransvarlig" for Kommissionen, jf. artikel 2,
litra d), i forordning (EF) nr. 45/2001, for at sikre, at de
pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til
forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 16
1.           Medlemsstaterne fastsætter
reglerne for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af
bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger
for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et
rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.           Medlemsstaterne giver
Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings
ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 17
1.           Medlemsstaterne udpeger de
kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på
de websteder, der er opført i bilag II. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
eventuelle ændringer af deres webadresse, som er opført i bilag II.
2.           Medlemsstaterne giver
Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses
kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter
den om alle senere ændringer.
3.           Når der i denne forordning
fastsættes krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller
på anden måde kommunikeres med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige
kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
Artikel 18
Denne forordning finder anvendelse:
a)           inden for Unionens område, herunder
dens luftrum
b)           om bord på fly og skibe under en
medlemsstats jurisdiktion
c)           på alle personer inden for eller
uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
d)           på alle juridiske personer, enheder
eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er oprettet eller
stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e)           på alle juridiske personer, enheder
eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis
foregår inden for Unionen.
Artikel 19
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen
i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne           

[…]       
Formand
[1]               EUT L.
[2]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper
for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[3]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og ‑organerne
og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s.1).
[4]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger
(EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
[5]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/64/EF af 13.
november 2007 om betalingstjenester i det indre marked (EUT L 319 af 5.12.2007,
s. 1).
[6]               http://eeas.europa.eu/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm

BILAG
til
Fælles forslag til
RÅDETS FORORDNING
om restriktive foranstaltninger på
baggrund af situationen i Ukraine

"BILAG
I
Liste over de fysiske og juridiske personer,
enheder og organer, der er omhandlet i artikel 2
A. Fysiske personer
B. Juridiske personer, enheder og organer
BILAG II
Websteder
med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved
meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TJEKKIET
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf 
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NEDERLANDENE
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIET
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresse til brug ved meddelelser til
Europa-Kommissionen:
Europa-Kommissionen 
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter
EEAS 02/309
1049 Bruxelles
Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu"