CELEX: 32012R0355
Language: lv
Date: 2012-04-24 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 355/2012 ( 2012. gada 24. aprīlis ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 690/2008, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem

25.4.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 113/2
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 355/2012
   (2012. gada 24. aprīlis),
   ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 690/2008, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 2. panta 1. punkta h) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 690/2008 (2) dažas dalībvalstis vai dalībvalstu teritoriju daļas ir atzītas par aizsargājamām zonām attiecībā uz konkrētiem kaitīgiem organismiem. Dažos gadījumos atzīšana attiecās uz noteiktu laika periodu, lai ļautu attiecīgajai dalībvalstij sniegt visu nepieciešamo informāciju, kas apliecina, ka konkrētais kaitīgais organisms nav sastopams attiecīgajā dalībvalstī vai tās teritorijas daļā, vai lai ļautu pabeigt konkrētā organisma izskaušanu.
            
         
               (2)
            
            
               Visa Spānijas teritorija, izņemot Kastīlijas-Leonas autonomo apgabalu, tika atzīta par aizsargājamo zonu attiecībā uz Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.. Spānija ir iesniegusi informāciju, kas norāda, ka Estremaduras autonomais apgabals vairs nav atzīstams par aizsargājamo zonu attiecībā uz šo organismu. Tādēļ attiecībā uz Estremaduras autonomo apgabalu būtu jāatceļ aizsargājamās zonas statuss saistībā ar minēto kaitīgo organismu.
            
         
               (3)
            
            
               Īrija, Lietuva un daži reģioni un reģionu daļas Itālijā, Slovākijā un Slovēnijā tika atzīti par aizsargājamām zonām attiecībā uz Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. līdz 2012. gada 31. martam.
            
         
               (4)
            
            
               Ņemot vērā Īrijas, Lietuvas, Itālijas un Slovēnijas sniegto informāciju par 2010. un 2011. gadā veikto apsekojumu rezultātiem, tika secināts, ka minētās aizsargājamās zonas būtu jāatzīst par tādām vēl divus gadus, lai dotu minētajām dalībvalstīm pietiekami daudz laika iesniegt informāciju par to, ka Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nav sastopams, vai vajadzības gadījumā ļautu pabeigt minētā organisma izskaušanu.
            
         
               (5)
            
            
               Ņemot vērā Slovākijas sniegto informāciju par 2010. un 2011. gadā veikto apsekojumu rezultātiem, tika secināts, ka Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. patlaban ir ieviesies Dvory nad Žitavou komūnā (Nové Zámky novads), kas ir daļa no aizsargājamās zonas. Tādēļ minēto apgabalu vairs nebūtu jāatzīst par aizsargājamu zonu attiecībā uz minēto kaitīgo organismu. Minēto apsekojumu rezultāti liecina, ka ir lietderīgi pārējās par aizsargājamām zonām jau atzītās Slovākijas daļas vēl divus gadus turpināt atzīt par aizsargājamām zonām attiecībā uz šo kaitīgo organismu, lai dotu Slovākijai pietiekami daudz laika iesniegt informāciju, kas apliecina, ka Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. nav sastopams, vai vajadzības gadījumā ļautu pabeigt minētā organisma izskaušanu.
            
         
               (6)
            
            
               Visa Portugāles teritorija, izņemot Madeiru, bija atzīta par aizsargājamu zonu attiecībā uz Citrus tristeza vīrusu (Eiropas celmi). Portugāle ir iesniegusi informāciju, kas liecina, ka Citrus tristeza vīruss (Eiropas celms) ir ievērojami izplatījies Algarves reģionā, kur tā izskaušana vairs nav panākama, un pieprasījusi atcelt aizsargājamās zonas statusu šai teritorijas daļai. Tādēļ attiecībā uz Algarves reģionu būtu jāatceļ aizsargājamās zonas statuss saistībā ar minēto kaitīgo organismu.
            
         
               (7)
            
            
               Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 690/2008.
            
         
               (8)
            
            
               Dažu šo atzīto zonu līdzšinējais aizsargājamās zonas statuss ir spēkā līdz 2012. gada 31. martam. Tādēļ šī regula būtu jāpiemēro no 2012. gada 1. aprīļa, lai nodrošinātu nepārtrauktu visu aizsargājamo zonu atzīšanu.
            
         
               (9)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 690/2008 I pielikumu groza šādi:
   
               1)
            
            
               minētā pielikuma b) punkta 2. apakšpunktu groza šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           otrās ailes pirmajā ievilkumā vārdus “Spānija (izņemot Kastīlijas un Leonas autonomo apgabalu)” aizstāj ar vārdiem “Spānija (izņemot Kastīlijas-Leonas un Estremaduras autonomos apgabalus)”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           otrās ailes otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
                           
                                       “—
                                    
                                    
                                       un līdz 2014. gada 31. martam Īrija, Itālija (Apūlija, Emīlija-Romanja (Parmas un Pjačencas province), Lombardija (izņemot Mantujas provinci), Venēcija (izņemot Rovigo un Venēcijas provinces, Padujas provinces komūnas Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani, Masi un teritoriju, kas atrodas Veronas provincē uz dienvidiem no A4 automaģistrāles)), Lietuva, Slovēnija (izņemot Gorenjskas, Koroškas, Mariboras un Notrjanskas reģionus), Slovākija (izņemot Blahová, Horné Mýto un Okoč (Dunajská Streda novads), Hronovce un Hronské Kľačany (Levice novads), Dvory nad Žitavou (Nové Zámky novads), Málinec (Poltár novads), Hrhov (Rožňava novads), Veľké Ripňany (Topoľčany novads), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše un Zatín (Trebišov novads) komūnas)”;
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               minētā pielikuma d) punkta 3. apakšpunkta otrajā ailē vārdus “Portugāle (izņemot Madeiru)” aizstāj ar vārdiem “Portugāle (izņemot Algarvi un Madeiru)”.
            
         2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2012. gada 1. aprīļa.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2012. gada 24. aprīlī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 193, 22.7.2008., 1. lpp.