CELEX: 31987H0390
Language: el
Date: 1987-07-03 00:00:00
Title: 87/390/ΕΟΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1987 προς τη Γαλλική Δημοκρατία όσον αφορά τη διαρρύθμιση του εθνικού μονοπωλίου εμπορικού χαρακτήρα για τα βιομηχανοποιημένα καπνά έναντι των νέων κρατών μελών (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31987H0390

87/390/ΕΟΚ: Σύσταση της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1987 προς τη Γαλλική Δημοκρατία όσον αφορά τη διαρρύθμιση του εθνικού μονοπωλίου εμπορικού χαρακτήρα για τα βιομηχανοποιημένα καπνά έναντι των νέων κρατών μελών (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 203 της 24/07/1987 σ. 0058 - 0059

***** ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 3ης Ιουλίου 1987  προς τη Γαλλική Δημοκρατία όσον αφορά τη διαρρύθμιση του εθνικού μονοπωλίου εμπορικού χαρακτήρα για τα βιομηχανοποιημένα καπνά έναντι των νέων κρατών μελών  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (87/390/ΕΟΚ)  1. Η γαλλική κυβέρνηση, με επιστολή της 1ης Απριλίου 1986, πληροφόρησε την Επιτροπή ότι διατήρησε, όσον αφορά τα βιομηχανοποιημένα καπνά που υπάγονται στην κλάση 24.02 Α, Β, Γ και Δ του κοινού δασμολογίου, το μονοπώλιο εισαγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 37 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ έναντι των νέων κρατών μελών.  Ο νόμος αριθ. 80/495 της 2ας Ιουλίου 1980 όριζε πράγματι ότι η εθνική εταιρεία βιομηχανικής εκμετάλλευσης των βιομηχανοποιημένων καπνών (SEITA) είναι αρμόδια για τη διεκπεραίωση του έργου που είχε ανατεθεί προηγουμένως στην υπηρεσία βιομηχανικής εκμετάλλευσης των βιομηχανοποιημένων καπνών με το μόνο αριθ. 76/448 της 24ης Μαΐου 1976 όσον αφορά την παρασκευή και λιανική πώληση των βιομηχανοποιημένων καπνών, καθώς και την εισαγωγή και χονδρική διάθεση των βιομηχανοποιημένων καπνών καταγωγής ή προέλευσης τρίτων χωρών.  Σύμφωνα με το άρθρο 2 του νόμου της 24ης Μαΐου 1976, το γαλλικό κράτος διατηρεί το αποκλειστικό δικαίωμα εισαγωγής και χονδρικής διάθεσης των βιομηχανοποιημένων καπνών καταγωγής ή προέλευσης τρίτων χωρών, η διάταξη αυτή δεν μπορεί, εντούτοις, να εφαρμοστεί εφόσον τα προϊόντα αυτά προέρχονται από τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας.  2. Βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και του άρθρου 208 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, η Ισπανία και η Πορτογαλία υποχρεούνται να διαρρυθμίσουν προοδευτικά από την 1η Ιανουαρίου 1986 τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα κατά την έννοια του άρθρου 37 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ, έτσι ώστε να αποκλείεται, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991 για την Ισπανία και τις 31 Δεκεμβρίου 1992 για την Πορτογαλία, οποιαδήποτε διάκριση μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών ως προς τους όρους εφοδιασμού και διάθεσης.  Εξάλλου, το άρθρο 48 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 208 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της εν λόγω πράξης, ορίζουν ότι τα άλλα κράτη μέλη αναλαμβάνουν έναντι της Ισπανίας και της Πορτογαλίας υποχρεώσεις ισοδύναμες με εκείνες οι οποίες προβλέπονται γι' αυτά τα δύο κράτη μέλη στο πρώτο εδάφιο.  Βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και του άρθρου 208 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της ίδιας πράξης, η Επιτροπή υποχρεούται να απευθύνει στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη της Κοινότητας των Δέκα συστάσεις σχετικά με τον τρόπο και το ρυθμό σύμφωνα με τους οποίους πρέπει να πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.  3. Όσον αφορά τα νέα κράτη μέλη, μόνο η Ισπανία διαθέτει, στον τομέα των βιομηχανοποιημένων καπνών, καθεστώς μονοπωλίου εμπορικού χαρακτήρα. Το άρθρο 48 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης προβλέπει συγκεκριμένους κανόνες για τη διαρρύθμιση του μονοπωλίου αυτού, με το προοδευτικό άνοιγμα από την 1η Ιανουαρίου 1986, ποσοστώσεων εισαγωγής. Το ύψος των ποσοστώσεων για το 1986 καθώς και οι αυξήσεις για τα επόμενα χρόνια αναφέρονται στον κατάλογο του παραρτήματος V.  Όσον αφορά τη Γαλλία, η γαλλική κυβέρνηση δεν έχει λάβει μέχρι σήμερα κανένα μέτρο για την ελεύθερη εισαγωγή των βιομηχανοποιημένων καπνών που προέρχονται από τα νέα κράτη μέλη.  Τα ρεύματα των συναλλαγών των προϊόντων αυτών μεταξύ της Γαλλίας και των νέων κρατών μελών, στη διάρκεια των πέντε τελευταίων ετών πριν από την προσχώρηση, ήταν συσιαστικά ανύπαρκτες, όπως προκύπτει από τις στατιστικές που έδωσε η γαλλική κυβέρνηση στις 18 Ιουλίου 1986.  4. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η διαρρύθμιση, που προβλέπεται στα άρθρα 48 και 208 της πράξης προσχώρησης, πρέπει να περιλαμβάνει την προοδευτική κατάργηση των περιορισμών στις εισαγωγές βιομηχανοποιημένων καπνών από την Ισπανία και την Πορτογαλία με το άμεσο άνοιγμα ποσοστώσεων και με την ετήσια αύξησή τους προκειμένου να επιτευχθεί πλήρης διαρρύθμιση μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1991 για την Ισπανία και τις 31 Δεκεμβρίου 1992 για την Πορτογαλία.  Η Επιτροπή λόγω της παντελούς σχεδόν έλλειψης των βιομηχανοποιημένων καπνών μεταξύ της Γαλλίας και των δύο νέων κρατών μελών κρίνει σκόπιμο, για τον καθορισμό του αρχικού επιπέδου της ποσόστωσης που πρέπει να ανοίξει η Γαλλία για το προϊόν αυτό, να γίνεται κατ' αρχήν αναφορά στο κριτήριο ενός ποσοστού της εθνικής παραγωγής βιομηχανοποιημένων καπνών της χώρας η οποία κατέχει το μονοπώλιο.  Δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 1 και του άρθρου 208 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης, τα κράτη μέλη της Κοινότητας των Δέκα πρέπει να αναλάβουν υποχρεώσεις ισοδύναμες με αυτές που προβλέπονται για την Ισπανία και την Πορτογαλία, η Επιτροπή θεωρεί ότι για τη διαρρύθμιση του γαλλικού μονοπωλίου, είνα σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν τα κριτήρια που εφαρμόζονται στην Ισπανία, βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης και του παραρτήματός της V για την προοδευτική διαρρύθμιση του μονοπωλίου της στον τομέα των βιομηχανοποιημένων καπνών. Συγκεκριμένα το ύψος των ποσοστώσεων βάσης αποφασίστηκε να είναι για την Ισπανία τουλάχιστον ισοδύναμο με ορισμένα ποσοστά (5 ή 6 % ανάλογα με τις περιπτώσεις) της μέσης συνολικής εθνικής παραγωγής της Ισπανίας στη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν στατιστικές.  Επίσης καθορίστηκε ελάχιστο ποσοστό 20 % για την προοδευτική ετήσια αύξηση των ποσοστώσεων στην αρχή κάθε χρόνου, ενώ η ποσόστωση του προηγούμενου χρόνου αυξάνεται συστηματικά κατά 20 %.  5. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η παραγωγή βιομηχανοποιημένων καπνών στη Γαλλία είναι ίση με το άθροισμα παραγωγής των δύο νέων κρατών μελών, όπως συμβαίνει με τον πληθυσμό των χωρών αυτών, η Επιτροπή κρίνει ότι η αρχική ποσόστωση που υποχρεούται να ανοίξει η Γαλλία από την 1η Ιανουαρίου 1986 έναντι των νέων κρατών μελών πρέπει να ανέρχεται σε 5,5 % της παραγωγής της.  Η Επιτροπή κρίνει επίσης ότι η ποσόστωση που θα ανοίξει η Γαλλία πρέπει να κατανεμηθεί μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας ανάλογα με την αντίστοιχη παραγωγή των δύο αυτών χωρών. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, η μέση παραγωγή της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών (1983 έως 1985) ανέρχεται σε 58 και 14 δισεκατομμύρια μονάδων αντίστοιχα.  Η Επιτροπή πιστεύει, ως εκ τούτου, ότι η Γαλλία πρέπει να προβλέψει για την Ισπανία και την Πορτογαλία το 80 % και το 20 % αντίστοιχα της ποσόστωσης που θα ανοίξει.  Για να διευκολυνθεί η διαχείρηση της ποσόστωσης, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμο, παρά το γεγονός ότι η μεταβατική περίοδος για την Πορτογαλία υπερβαίνει κατά ένα χρόνο τη μεταβατική περίοδο που έχει ορισθεί για την Ισπανία, να μην υπάρξει διαφορετική μεταχείριση των δύο νέων κρατών μελών, τουλάχιστον μέχρι το 1991.  6. Για τους λόγους αυτούς και με την επιφύλαξη της θέσης που ενδέχεται να λάβει μεταγενέστερα βάσει των αποτελεσμάτων που θα προκύψουν από την εφαρμογή της παρούσας σύστασης, η Επιτροπή συνιστά στη Γαλλική Δημοκρατία , βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και του άρθρου 208 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης:  α) να ανοίξει για την εισαγωγή βιομηχανοποιημένων καπνών που υπάγονται στην κλάση 24.02 Α , Β , Γ και Δ του κοινού δασμολογίου προέλευσης Ισπανίας και Πορτογαλίας:  - για κάθε προϊόν και για το υπόλοιπο του 1987, ποσόστωση τουλάχιστον ίση με το 6,6 % της εθνικής παραγωγής του έτους 1985, η οποία κατανέμεται κατά 80 % για την Ισπανία και 20 % για την Πορτογαλία,  - να αυξήση για το 1988 την ποσόστωση του έτους 1987 τουλάχιστον κατά 20 % ,  - να αυξάνει κατά τα επόμενα έτη ποσόστωση του προηγούμενου έτους τουλάχιστον κατά 20 %.  Εξυπακούεται ότι μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1991 το αργότερο όσον αφορά την Ισπανία και μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1992 το αργότερο όσον αφορά την Πορτογαλία, δεν θα γίνεται πλέον δεκτός κανένας ποσοτικός περιορισμός.  Η διαχείρηση των ποσοστώσεων γίνεται κατά τρόπο διαφανή και αντικειμενικό και χωρίς να δημιουργούνται διακρίσεις. Ποσοστώσεις ανοίγονται για όλους τους εμπορευόμενους χωρίς περιορισμούς και τα προϊόντα που εισάγονται στα πλαίσια των ποσοστώσεων αυτών δεν μπορούν να αποτελέσουν στη Γαλλία αντικείμενο αποκλειστικών δικαιωμάτων εμπορίας, στον τομέα του χονδρικού εμπορίου.  Εννοείται ότι το λιανικό εμπόριο ρυθμίζεται κατά τρόπο αντικειμενικό και χωρίς να δημιουργούνται διακρίσεις·  β) να γνωστοποιήσει σε όλους τους ενδιαφερόμενους , ιδίως με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Δημοκρατίας μιας ανακοίνωσης προς τους εισαγωγείς, τις δυνατότητες που τους προσφέρονται, στα πλαίσια των ανωτέρω ποσοστώσεων, να προμηθεύονται βιομηχανοποιημένα καπνά τα οποία υπάγονται στην κλάση 24.02 Α, Β, Γ και Δ του κοινού δασμολογίου, προέλευσης Ισπανίας και Πορτογαλίας.  Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 1987.  Για την Επιτροπή  Peter SUTHERLAND  Μέλος της Επιτροπής