CELEX: 62012CA0032
Language: hr
Date: 2013-10-03 00:00:00
Title: Predmet C-32/12: Presuda Suda (prvo vijeće) od 3. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia n °2 de Badajoz — Španjolska) — Soledad Duarte Hueros protiv Autociba SA, Automóviles Citroen Espanja SA (Direktiva 1999/44/EZ — Prava potrošača u slučaju nesukladnosti robe s ugovorom — Neznatna nesukladnost — Nepostojanje prava na raskid ugovora — Ovlasti nacionalnog suca)

23.11.2013   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 344/19
            
         Presuda Suda (prvo vijeće) od 3. listopada 2013. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia no 2 de Badajoz — Španjolska) — Soledad Duarte Hueros protiv Autociba SA, Automóviles Citroen Espanja SA
   (Predmet C-32/12) (1)
   
   (Direktiva 1999/44/EZ - Prava potrošača u slučaju nesukladnosti robe s ugovorom - Neznatna nesukladnost - Nepostojanje prava na raskid ugovora - Ovlasti nacionalnog suca)
   2013/C 344/32
   Jezik postupka: španjolski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Juzgado de Primera Instancia no 2 de Badajoz
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Soledad Duarte Hueros
   
      Tuženik: Autociba SA, Automóviles Citroen España SA
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku — Juzgado de Primera Instancia — Badajoz — Tumačenje članka 3. Direktive Europskog parlamenta i Vijeća br. 1999/44/EZ od 25. svibnja 1999. o određenim aspektima prodaje robe široke potrošnje i povezanim jamstvima (SL L 171, str. 12.) — Prava potrošača — Neznatna nesukladnost robe — Nepopravljanje navedene robe — Zahtjev za raskid ugovora o kupoprodaji — Neprihvatljivost — Nepostojanje supsidijarnog zahtjeva na odgovarajuće umanjenje cijene — Mogućnost da nacionalni sudac po službenoj dužnosti ispita mogućnost odgovarajućeg umanjenja cijene.
   
      Izreka
   
   Direktivu Europskog parlamenta i Vijeća br. 1999/44/EZ od 25. svibnja 1999. o određenim aspektima prodaje robe široke potrošnje i povezanim jamstvima treba tumačiti na način da se protivi zakonodavstvu države članice poput onoga u predmetu u glavnom postupku, a koje u slučaju kada kupac koji ima pravo na odgovarajuće umanjenje cijene utvrđene ugovorom o kupoprodaji tužbom zahtijeva jedino raskid ugovora, a tome se ne može udovoljiti zbog neznatnosti nesukladnosti robe, ne dozvoljava uredujućem nacionalnom sucu da po službenoj dužnosti odredi umanjenje cijene, pa čak i u slučaju kada navedeni potrošač nije ovlašten niti preinačiti podnesenu tužbu niti podnijeti novu tužbu u tu svrhu.
   
      (1)  SL C 98, 31.3.2012.