CELEX: 
Language: da
Date: 1977-01-27 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 146/77 af 18. januar 1977 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 20 i samarbejdsaftalen og artikel 13 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko og vedrørende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Marokko

27 . 1 . 77                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 23 / 1
                                                               I
                                       (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 146/77
                                                     af 18 . januar 1977
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 20 i samarbejdsaftalen
              og artikel 13 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
              og kongeriget Marokko og vedrørende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater
                                                med oprindelse i Marokko
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            pågældende varer synes det hensigtsmæssigt at an­
FÆLLESSKABER HAR —                                                vende denne importordning for hele 1977 —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                                                                               A rtikel 1
ud fra følgende betragtninger :
Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomi­                   Aftalen i form af brevveksling om artikel 20 i samar­
ske Fællesskab og kongeriget Marokko er blevet under­              bejdsaftalen og artikel 13 i interimsaftalen mellem
tegnet den 27. april 1976 ;                                        Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
                                                                   Marokko og vedrørende indførsel i Fællesskabet af
interimsaftalen ('), der er undertegnet samme dag som              frugtsalater med oprindelse i Marokko indgås på Fæl­
samarbejdsaftalen , trådte i kraft den 1 . juli 1976 med           lesskabets vegne .
henblik på foregribende anvendelse af de handelsmæs­
sige bestemmelser i samarbejdsaftalen ;                            Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne for­
                                                                   ordning.
aftalen i form af brevveksling om artikel 20 i samar­
bejdsaftalen og artikel 13 i interimsaftalen mellem                                            Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
Marokko og vedrørende indførsel i Fællesskabet af                  Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
frugtsalater med oprindelse i Marokko bør indgås ; afta­           person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
len udløber imidlertid den 30 . juni 1977 ; Fællesska­             bindende virkning for Fællesskabet (2).
bet har i sinde at opretholde sine handelsforbindelser
med det pågældende land ; de bestemmelser, der skal                                            Artikel 3
gælde for anden halvdel af 1977, må ikke være mindre
gunstige end dem , der er fastsat for første halvdel ; for         Denne forordning træder i kraft dagen efter dens of­
ikke at forstyrre mønstret for samhandelen med de                  fentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . januar 1977.
                                                                                  På Rådets vegne
                                                                                Anthony CROSLAND
                                                                                       Formand
                                                                   (2 ) Datoen for aftalens undertegnelse offentliggøres i De En­
                                                                        ropuiske Fællesskabers Tidende på foranledning af Gene­
(') EFT nr. L 141 af 28 . S. 1976, s . 98 .                             ralsekretariatet for Rådet .
 ---pagebreak--- Nr. L 23/2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                27. 1 . 77
                                                     AFTALE
           i form af brevveksling om artikel 20 i samarbejdsaftalen og artikel 13 i interims­
           aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget Marokko
           og vedrørende indførsel til Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Ma­
                                                       rokko
                                               A. Brev fra Marokko
           Hr.
           Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i arti­
           kel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kongeriget
           Marokko og i artikel 13 i interimsaftalen , og til gensidig afklaring af de betingelser, under
           hvilke indførsel i Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos. 20.06 B II a) ex 9 og
           20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Marokko skal finde sted, skal
           jeg herved meddele Dem , at den marokkanske regering forpligter sig til at træffe alle de
           foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrum­
           met fra 1 . januar til 31 . december 1977 ikke overstiger 100 tons.
           Med henblik herpå fremhæver den marokkanske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
           skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem » l'Office de commercialisation
           et d'exportation (OCE)« (Afsætnings- og eksportkontoret).
           Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
           melser, der er vedtaget mellem Afsætnings- og eksportkontoret og generaldirektoratet for
           landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
           Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
           det ovenstående .
           Modtag, hr           , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                 For den marokkanske regering
 ---pagebreak--- 27 . 1 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 23/3
                                                  B. Brev fra Fællesskabet
            Hr .
            Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                 »Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                 artikel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og kon­
                 geriget Marokko og i artikel 13 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring af de betin­
                 gelser, under hvilke indførsel i Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos.
                 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Ma­
                 rokko skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den marokkanske regering for­
                 pligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesska­
                 bet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1977 ikke overstiger
                 100 tons .
                 Med henblik herpå fremhæver den marokkanske regering, at samtlige udførsler til Fæl­
                 lesskabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem »l'Office de commerciali­
                 sation et d'exportation (OCE)« (Afsætnings- og eksportkontoret).
                 Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
                 stemmelse, der er vedtaget mellem Afsætnings- og eksportkontoret og generaldirekto­
                 ratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                 Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godken­
                 delse af det ovenstående .«
            Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følge­
            lig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar til
            31 . december 1977 for de i Deres brev nævnte mængder frugtsalater med oprindelse i Ma­
            rokko .
            Modtag, hr             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                                På Rådet for
                                                                     De europæiske Fællesskabers vegne