CELEX: 61975CJ0043
Language: lv
Date: 1976-04-08
Title: Tiesas spriedums 1976. gada 8. aprīlī. # Gabrielle Defrenne pret Société anonyme belge de navigation aérienne Sabena. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Cour du travail de Bruxelles - Beļģija. # Vienāda darba samaksa darba ņēmējām sievietēm un darba ņēmējiem vīriešiem. # Lieta 43-75.

TIESAS SPRIEDUMS1976. gada 8. aprīlī (*)Vienāda darba samaksa darba ņēmējām sievietēm un darba ņēmējiem vīriešiemLieta 43/75,par lūgumu, ko Tiesai atbilstoši EEK līguma 177. pantam iesniegusi Cour du travail de Bruxelles, lai tiesvedībā starpGabrielle Defrenne, bijušo stjuarti, kuras pastāvīgā dzīvesvieta ir Brisele – Žete,unSabena SA, Beļģijas aeronavigācijas akciju sabiedrību Sabena ar juridisko adresi Briselē,saņemtu prejudiciālu nolēmumu par EEK Līguma 119. panta interpretāciju.TIESAšādā sastāvā: priekšsēdētājs R. Lekūrs [R. Lecourt], palātu priekšsēdētāji H. Kučers [H. Kutscher] un A. O’Kīfs [A. O’Keeffe], tiesneši A. M. Donners [A. M. Donner], J. Mertenss de Vilmarss [J. Mertens de Wilmars], P. Peskatore [P. Pescatore] un M. Serensens [M. Sørensen],ģenerāladvokāts A. Trabuki [A. Trabucchi],sekretārs A. van Houte [A. Van Houtte]pasludina šo spriedumu.Spriedums1        Ar
 1975. gada 23. aprīļa spriedumu, kas Tiesas kancelejā saņemts
 tā paša gada 2. maijā, Cour du travail de Bruxelles [Briseles
 Darba tiesa], pamatojoties uz EEK līguma 177. pantu, izvirzīja 
divus jautājumus par Līguma 119. panta iedarbību un ieviešanu 
attiecībā uz principu, ka vīrieši un sievietes par vienādu darbu saņem 
vienādu darba samaksu.2        Šie
 jautājumi tika izvirzīti saistībā ar strīdu starp stjuarti un viņas 
darba devēju a/s Sabena par kompensāciju, kuru pieteikuma 
iesniedzēja pieprasa tāpēc, ka no 1963. gada 15. februāra līdz
 1966. gada 1. februārim viņa kā sieviete darba samaksas ziņā 
ir tikusi diskriminēta salīdzinājumā ar saviem kolēģiem vīriešiem, kuri 
ir veikuši to pašu lidojuma asistenta darbu.3        Saskaņā
 ar spriedumu, ar kuru tika uzdots jautājums prejudiciāla nolēmuma 
saņemšanai, puses ir vienojušās par to, ka stjuartes darbs ir identisks 
lidojuma asistenta darbam un ka netiek apstrīdēts fakts, ka minētajā 
periodā un minētajos apstākļos ir notikusi diskriminācija darba samaksas
 ziņā, kaitējot stjuartei. Pirmais jautājums (119. panta tiešā iedarbība)4        Ar
 pirmo jautājumu tiek vaicāts, vai 119. pants tieši ievieš katras 
dalībvalsts iekšējās tiesībās principu, ka vīrieši un sievietes par 
vienādu darbu saņem vienādu darba samaksu, un vai tas neatkarīgi no 
valstu tiesību aktu noteikumiem dod darba ņēmējiem tiesības iesniegt 
savas valsts tiesā prasību par šā principa ievērošanu.5        Ja
 atbilde ir apstiprinoša, rodas papildu jautājums par to, no kura datuma
 šī tiešā iedarbība ir jāatzīst.6        Atbilde
 uz šo pirmā jautājuma pēdējo daļu tiks sniegta kopā ar atbildi uz otro 
jautājumu.7        Jautājums
 par 119. panta tiešo iedarbību ir jāizvērtē, ņemot vērā vienādas 
darba samaksas principu, šīs normas mērķi un tās vietu Līguma sistēmā.8        Līguma 119. pantam ir divi mērķi.9        No
 vienas puses, ņemot vērā atšķirības sociālās likumdošanas attīstībā 
dažādās dalībvalstīs, 119. panta uzdevums ir izvairīties no 
situācijas, kad Kopienas iekšējās konkurences apstākļos tiem uzņēmumiem,
 kas dibināti dalībvalstīs, kuras ir ieviesušas vienādas darba samaksas 
principu, rodas nelabvēlīgi konkurences apstākļi salīdzinājumā ar tajās 
dalībvalstīs esošiem uzņēmumiem, kuras vēl nav novērsušas darba samaksas
 diskrimināciju attiecībā uz darba ņēmējām sievietēm.10      No
 otras puses, šis princips ir daļa no Kopienas sociālajiem mērķiem, kas 
attiecas ne tikai uz ekonomikas savienību, bet paredz arī ar kopējām 
darbībām nodrošināt sociālu progresu un turpināt pastāvīgi uzlabot 
Eiropas tautu dzīves līmeni un darba apstākļus, kā tas ir uzsvērts 
Līguma preambulā.11      Šis
 mērķis ir uzsvērts, iekļaujot 119. pantu sociālajai politikai 
veltītajā sadaļā, kuras ievada noteikumi, proti, 117. pants, norāda
 uz vajadzību veicināt “darba ņēmēju dzīves un darba apstākļu 
uzlabošanos, radot iespēju vienādot šos apstākļus, vienlaikus tos 
uzlabojot”. 12      No
 šā divkāršā ekonomiskā un sociālā mērķa izriet, ka vienādas darba 
samaksas princips ir viens no Kopienas pamatprincipiem.13      Cita
 starpā tas izskaidro, kāpēc Līgumā ir paredzēta pilnīga šā principa 
piemērošana uzreiz pēc pārejas perioda pirmā posma beigām.14      Interpretējot
 šo principu, nav iespējams pamatot argumentus ar vilcināšanos un 
pretestību, kas aizkavējusi šā būtiskā principa faktisku ieviešanu dažās
 dalībvalstīs.15      Tā
 kā 119. pants ir saistīts ar darba apstākļu vienādošanu, kas 
notiek reizē ar uzlabojumiem, var noraidīt iebildumu, ka šo pantu varētu
 ievērot arī citādi, nevis tikai paaugstinot zemākās algas.16      Saskaņā
 ar 119. panta pirmo daļu dalībvalstīm ir jānodrošina un jāturpina 
ievērot “princips, ka vīrieši un sievietes par vienādu darbu saņem 
vienādu darba samaksu”.17      Minētā
 panta otrajā un trešajā daļā ir precizēti pirmajā daļā minētie darba 
samaksas un darba jēdzieni.18      Lai
 piemērotu šos noteikumus, saistībā ar 119. pantu ir jānošķir, no 
vienas puses, tiešas un atklātas diskriminācijas gadījumi, kuru 
konstatēšanai pietiek ar šajā pantā sniegtajiem vienāda darba un 
vienādas darba samaksas kritērijiem, un, no otras puses, netiešas un 
slēptas diskriminācijas gadījumi, ko var identificēt, tikai piemērojot 
skaidrākus Kopienas vai valsts līmeņa piemērošanas noteikumus.19      Faktiski
 nevar neatzīt, ka pilnīga 119. pantā noteikto mērķu izpilde, 
novēršot jebkādu tiešu vai netiešu diskrimināciju attiecībā uz darba 
ņēmējām sievietēm un darba ņēmējiem vīriešiem ne tikai atsevišķos 
uzņēmumos, bet rūpniecības nozarēs un pat visā ekonomikā, dažos 
gadījumos var būt saistīta ar tādu kritēriju noteikšanu, kuru ieviešanai
 vajadzīgi piemēroti Kopienas un valstu līmeņa pasākumi.20      Šis
 apstāklis ir īpaši būtisks tāpēc, ka šajā ziņā ar Kopienas pasākumiem, 
uz kuriem būs atsauce atbildē uz otro jautājumu, tiek īstenots 
119. pants, paplašinot stingro “vienāda darba” kritēriju, ievērojot
 noteikumus, kas izklāstīti Starptautiskās Darba organizācijas 
1951. gada Konvencijā Nr. 100 par vienādu darba samaksu, 
konkrēti, šīs konvencijas 2. pantu, kurā noteikts, ka vienāda darba
 samaksa ir jāsaņem par “vienādas vērtības darbu”.21      Par
 tiešu diskrimināciju, kuras konstatācijai pietiek ar 119. pantā 
noteiktajiem kritērijiem, jāuzskata arī tādi gadījumi, kuri rodas no 
tiesību normām vai darba koplīgumiem un kuru noteikšanai pietiek ar 
konkrētā gadījuma juridisku analīzi.22      Tas
 pats attiecas arī uz gadījumiem, kad nevienādu darba samaksu par 
vienādu darbu saņem vīrieši un sievietes, kas strādā vienā uzņēmumā vai 
dienestā, neatkarīgi no tā, vai tas ir privāts vai valsts.23      Kā
 to rāda spriedums, ar kuru tika uzdots jautājums prejudiciāla nolēmuma 
saņemšanai, šādos gadījumos tiesai ir iespējams konstatēt visus faktus, 
kas savukārt tai ļauj noteikt, vai darba ņēmēja sieviete par vienādiem 
darba pienākumiem saņem mazāku darba samaksu nekā vīrietis. 24      Šādos
 gadījumos 119. pantu var piemērot tieši, un tas attiecībā uz 
personām var radīt tiesības, kas tiesām ir jāaizsargā.25      Turklāt
 valstu likumos, kas pieņemti attiecībā uz vienādu darba samaksu, 
parasti tiek ietverti tikai 119. pantā paredzētie noteikumi par 
tiešu diskrimināciju attiecībā uz vienādu darbu. 26      Uzskatāms
 piemērs šajā ziņā ir Beļģijas likumi, ņemot vērā to, ka 14. pants 
1967. gada 24. oktobra Karaliskajā dekrētā Nr. 40 “Par 
sieviešu nodarbinātību” vienīgi apstiprina visu darba ņēmēju sieviešu 
tiesības vērsties attiecīgajā tiesā ar prasību ievērot 119. pantā 
noteikto vienādas darba samaksas principu, atsaucoties uz šo pantu.27      Līguma
 119. panta noteikumus nevar izmantot, lai šo secinājumu atzītu par
 spēkā neesošu.28      Pirmkārt,
 nav iespējams rast argumentus pret tiešu iedarbību, pamatojoties uz 
vārda “princips” lietošanu šajā pantā, jo Līgumā šo vārdu izmanto, 
raksturojot dažu noteikumu būtiskumu, piemēram, tas attiecas uz Līguma 
pirmās daļas virsrakstu, kurā ir ietverti “principi”, kā arī uz 
113. pantu, saskaņā ar kuru Kopienas tirdzniecības politikas pamatā
 ir “vienādi principi”.29      Reducējot
 šo jēdzienu līdz neskaidrai norādei, tiktu netieši skarti paši Kopienas
 pamati un tās ārējo attiecību saskaņotība.30      Turklāt arguments nav arī tas, ka 119. pants attiecas vienīgi uz “dalībvalstīm”.31      Tiesa
 jau citos gadījumos ir konstatējusi, ka tas, ka daži Līguma noteikumi, 
kas formāli ir adresēti dalībvalstīm, neliedz iespēju attiecināt šīs 
tiesības arī uz jebkuru personu, kas ir ieinteresēta šajās tiesībās 
noteikto pienākumu ievērošanā. 32      No
 paša 119. panta teksta izriet, ka tas uzliek dalībvalstīm 
saistības, kas noteiktā laika posmā ir obligāti jāizpilda.33      Šā
 noteikuma efektivitāti nevar iespaidot tas, ka dažas dalībvalstis nav 
izpildījušas ar Līgumu uzliktos pienākumus un ka kopīgās iestādes uz šo 
pienākumu neizpildi nav pietiekamā mērā reaģējušas.34      Pretējs
 pieļāvums radītu interpretācijas noteikumu pārkāpuma risku, un šāds 
stāvoklis nebūtu saderīgs ar Tiesas uzdevumu, ko tai uzliek Līguma 
164. pants.35      Visbeidzot,
 119. panta atsauce uz “dalībvalstīm” norāda, ka šīm valstīm 
jāizmanto visas savas iespējas, kas varētu būt lietderīgas, lai ieviestu
 vienādas darba samaksas principu.36      Tātad,
 pretēji tiesas procesā konstatētajam, šā noteikuma izpilde neattiecas 
tikai uz valstu likumdevējām iestādēm.37      Tāpēc
 119. panta atsauci uz “dalībvalstīm” nevar interpretēt kā tādu, 
kas nepieļauj tiesu varas iesaistīšanos Līguma tiešā piemērošanā.38      Turklāt
 nav iespējams atbalstīt arī iebildumus, kas pamatoti ar to, ka 
dalībvalstu tiesu piemērotais vienādas darba samaksas princips radīs 
pārmaiņas neatkarīgajos līgumos, ko puses noslēgušas privāti vai darba 
attiecību jomā, piemēram, individuālajos darba līgumos un darba 
koplīgumos.39      Tā
 kā 119. pants ir obligāts, darba ņēmēju sieviešu un vīriešu 
diskriminācijas aizliegums faktiski ir spēkā ne tikai attiecībā uz 
valsts iestādēm, bet arī uz jebkuru vienošanos, kuras uzdevums ir 
kolektīvi reglamentēt algotu darbu, kā arī uz atsevišķiem līgumiem 
privātpersonu starpā.40      Tāpēc
 atbilde uz pirmo jautājumu ir tāda, ka 119. pantā noteikto 
vienādas darba samaksas principu var izmantot valstu tiesās un ka šīm 
tiesām ir jānodrošina to tiesību aizsardzība, ko minētie noteikumi 
piešķir personām, konkrēti, attiecībā uz diskriminācijas gadījumiem, kas
 rodas no likumu normām vai darba koplīgumiem, kā arī attiecībā uz 
nevienādu darba samaksu, ko par vienādu darbu saņem darba ņēmējas 
sievietes un darba ņēmēji vīrieši, kas strādā vienā uzņēmumā vai 
dienestā, neatkarīgi no tā, vai tas ir privāts vai valsts. Otrais jautājums (119. panta ieviešana un Kopienas un dalībvalstu kompetence)41      Otrais
 jautājums attiecas uz to, vai 119. pants “ir piemērojams 
dalībvalstu iekšējās tiesībās, ievērojot pasākumus, kurus noteikušas 
Kopienas iestādes”, vai arī “ir jāuzskata, ka šajā jautājumā kompetence 
ir vienīgi valstu likumdevējiem”.42      Saskaņā
 ar iepriekš minēto šis jautājums ir jāsaista ar to, no kura datuma ir 
atzīstama 119. panta tiešā iedarbība.43      Ņemot
 vērā visas šīs problēmas, vispirms ir jākonstatē hronoloģiskā secība, 
kādā noteikti Kopienas pasākumi, lai nodrošinātu interpretējamo 
noteikumu ieviešanu.44      Saskaņā
 ar 119. panta noteikumiem vienādas darba samaksas principa 
piemērošana jānodrošina, vēlākais, pārejas perioda pirmā posma beigās.45      No
 Komisijas sniegtās informācijas izriet, ka šā principa ieviešanā 
dažādās dalībvalstīs ir vērā ņemamas atšķirības un neatbilstības.46      Kaut
 arī dažās dalībvalstīs šis princips ar precīziem konstitucionāliem un 
likumdošanas noteikumiem vai sociālo praksi, kas nostiprināta darba 
koplīgumos, būtībā ir ieviests jau pirms Līguma spēkā stāšanās, tomēr 
citās dalībvalstīs tā pilnīga ieviešana ir būtiski aizkavējusies.47      1961. gada
 30. decembrī, kad 119. pantā noteiktais termiņš tuvojās 
beigām, dalībvalstis pieņēma rezolūciju par vīriešu un sieviešu algu 
vienādošanu, lai precizētu vienādas darba samaksas principa materiālos 
aspektus, tādējādi aizkavējot tā ieviešanu plānā paredzētajā laikā.48      Saskaņā
 ar šo rezolūciju jebkādai diskriminācijai, tiešai vai netiešai, būtu 
jābūt pilnībā novērstai līdz 1964. gada 31. decembrim.49      No
 Komisijas sniegtās informācijas izriet, ka vairākas sākotnējās 
dalībvalstis tomēr nav ievērojušas rezolūcijas noteikumus un tāpēc 
Komisija bijusi spiesta saistībā ar uzdevumiem, kas tai noteikti Līguma 
155. pantā, aicināt uz tikšanos valdību un sociālo partneru 
pārstāvjus, lai apspriestu šo situāciju un vienotos par pasākumiem, ar 
kuriem varētu panākt pilnīgu 119. pantā noteiktā mērķa īstenošanu.50      Risinot
 šos jautājumus, ir radušies vairāki ziņojumi par stāvokli sākotnējās 
dalībvalstīs, no kuriem pats jaunākais ir 1973. gada 
18. jūlija ziņojums, kurā ir apkopoti visi dati.51      Šā
 ziņojuma nobeigumā Komisija paziņoja par nodomu saskaņā ar Līguma 
169. pantu vērsties Tiesā pret tām dalībvalstīm, kuras līdz 
minētajam datumam nebija izpildījušas 119. panta uzliktās 
saistības, tomēr arī šis brīdinājums netika ņemts vērā.52      Pēc
 tādām pašām apspriedēm ar jauno dalībvalstu iestādēm Komisija 
1974. gada 17. jūlija ziņojumā paziņoja, ka no 1973. gada
 1. janvāra 119. pants ir pilnībā piemērojams arī attiecībā uz
 šīm valstīm un ka pēc minētā datuma tās ir tādā pašā situācijā, kādā 
sākotnējās dalībvalstis.53      Lai
 paātrinātu 119. panta pilnīgu ieviešanu, Padome 1975. gada 
10. februārī pieņēma Direktīvu 75/117/EEK par dalībvalstu tiesību 
aktu tuvināšanu, ievērojot principu par vienādu atalgojumu [darba 
samaksu] vīriešiem un sievietēm (OV, L 45, 19. lpp.). 54      Šajā
 direktīvā ir precizēti 119. panta materiālie aspekti un cita 
starpā paredzēti dažādi noteikumi, kuru mērķis ir uzlabot to darba 
ņēmēju tiesisko aizsardzību, kuriem 119. pantā noteiktā vienādas 
darba samaksas principa nepiemērošana varētu nodarīt zaudējumus.55      Ar
 šīs direktīvas 8. pantu ir noteikts, ka dalībvalstīm gada laikā 
jāievieš attiecīgi normatīvie un administratīvie noteikumi.56      No
 119. panta noteikumiem skaidri izriet, ka vienādas darba samaksas 
principa piemērošana attiecībā uz vīriešiem un sievietēm ir pilnīgi un 
neatgriezeniski jānodrošina pēc pārejas perioda pirmā posma beigām jeb 
no 1962. gada 1. janvāra.57      Neskarot
 dalībvalstu 1961. gada 30. decembra rezolūcijas iespējamo 
ietekmi attiecībā uz 119. panta pilnīgas ieviešanas veicināšanu un 
paātrināšanu, tā faktiski nevarēja mainīt līgumā noteikto termiņu.58      Ja
 vien nav nekādu īpašu noteikumu, Līgumu faktiski iespējams mainīt tikai
 saskaņā ar 236. pantā noteikto grozījumu procedūru.59      No
 iepriekš minētā izriet, ka tad, ja nav paredzēti pārejas noteikumi, 
119. panta princips pilnā apjomā attiecas uz jaunajām dalībvalstīm 
no dienas, kad stājas spēkā Pievienošanās līgums, proti, no 
1973. gada 1. janvāra.60      Šo
 tiesisko situāciju nav grozījusi Direktīva 75/117/EEK, kura 
pieņemta saistībā ar 100. pantu, kas attiecas uz tiesību aktu 
saskaņošanu, un kuras mērķis ir ar valsts līmeņa pasākumu kopumu 
veicināt sekmīgu 119. panta ieviešanu, īpaši attiecībā uz netiešās 
diskriminācijas gadījumu novēršanu, tomēr nemazinot šā panta 
efektivitāti un nemainot tā spēkā stāšanās laiku.61      Lai
 gan 119. pants ir adresēts tieši dalībvalstīm, uzdodot tām 
noteiktā termiņā nodrošināt vienādas darba samaksas principa ieviešanu 
un turpināt tā piemērošanu arī vēlāk, šis dalībvalstu pienākums 
nenozīmē, ka šis jautājums nevarētu būt arī Kopienas kompetencē.62      Gluži
 pretēji, Kopienas kompetences esamība izriet no tā, ka 119. pants 
nosaka vienu no Līguma mērķiem attiecībā uz sociālo politiku, kas ir 
III sadaļas priekšmets, un šī sadaļa savukārt ir integrēta trešajā 
daļā, kas veltīta Kopienas politikai.63      Tā
 kā 119. pantā nav nekādu precīzu norāžu uz funkcijām, kas Kopienai
 būtu jāveic, lai ieviestu sociālo politiku, ir lietderīgi atsaukties uz
 Līguma vispārējo sistēmu un līdzekļiem, ko paredz Līgums, piemēram, 
100., 155. un, attiecīgi, 235. pants.64      Kā
 norādīts atbildē uz pirmo jautājumu, nekādi īstenošanas noteikumi – 
neatkarīgi no tā, vai tos būtu pieņēmušas Kopienas vai valstu iestādes, –
 nespēj iespaidot 119. panta tiešo iedarbību.65      Tāpēc
 atbilde uz otro jautājumu ir tāda, ka 119. panta ieviešana 
sākotnējām dalībvalstīm pilnībā jānodrošina no 1962. gada 
1. janvāra, proti, no pārejas perioda otrā posma sākuma, bet 
jaunajām dalībvalstīm tā jānodrošina no 1973. gada 1. janvāra,
 kad stājās spēkā Pievienošanās līgums.66      Pirmais
 minētais termiņš netika grozīts ar dalībvalstu 1961. gada 
30. decembra rezolūciju.67      Kā
 norādīts atbildē uz pirmo jautājumu, Padomes Direktīva 75/117/EEK 
neskar 119. panta tiešo iedarbību un šajā direktīvā noteiktais 
termiņš neiespaido termiņus, kas noteikti EEK līguma 119. pantā un 
Pievienošanās līgumā.68      Pat
 tajās jomās, attiecībā uz kurām 119. pantam nav tiešas iedarbības,
 nav iespējams interpretēt šo noteikumu kā tādu, kas piešķir valstu 
likumdevējiem ekskluzīvu kompetenci attiecībā uz vienādas darba samaksas
 principa ieviešanu, jo, ciktāl tāda ieviešana ir nepieciešama, to var 
atvieglot, nosakot gan Kopienas, gan valstu pasākumus. Šā sprieduma spēks laikā69      Īrijas
 valdība un Apvienotās Karalistes valdība ir norādījušas uz ekonomiskām 
sekām, kādas varētu būt tam, ka Tiesa atzīst 119. panta noteikumu 
tiešo iedarbību, proti, šis lēmums daudzās ekonomikas nozarēs varētu būt
 cēlonis prasībām, kas attiektos uz laiku, no kura šāda tieša 
piemērojamība ir spēkā.70      Ņemot
 vērā lielo ieinteresēto personu skaitu, šādas prasības, kuras uzņēmumi 
nav varējuši paredzēt, varētu radīt smagas sekas šo uzņēmumu finanšu 
stāvoklim, dažus uzņēmumus novedot pat līdz bankrotam.71      Lai
 gan jebkura tiesas nolēmuma faktiskās sekas ir nopietni jāapsver, tomēr
 nedrīkst mazināt tiesību objektivitāti un apdraudēt to piemērošanu 
nākotnē, pamatojoties uz iedarbību, kāda tiesā pieņemtam lēmumam var būt
 attiecībā uz pagātni.72      Ievērojot
 vairāku dalībvalstu rīcību un Komisijas nostāju, kas vairākkārt pausta 
attiecīgajās aprindās, izņēmuma kārtā ir jāņem vērā, ka ieinteresētās 
puses ilgu laiku varēja turpināt praksi, kas ir pretrunā ar 
119. pantu, bet nav aizliegta valsts tiesībās.73      Lai
 gan tika izteikti brīdinājumi, Komisija nav vērsusies pret attiecīgajām
 valstīm sakarā ar pienākumu neizpildi, kā paredzēts 169. pantā, un
 šādi ir nostiprinājusi nepareizu priekšstatu par 119. panta 
piemērošanu.74      Šajos
 apstākļos ir jākonstatē, ka, tā kā nebija zināms vispārējais līmenis, 
kādā būtu vajadzējis noteikt darba samaksu, būtiski tiesiskās drošības 
apsvērumi iespaido gan valsts, gan privāto interešu kopumu un neļauj 
principā apstrīdēt darba samaksu par iepriekšējiem laika posmiem.75      Tāpēc
 119. panta tiešo iedarbību nevar izmantot, lai pamatotu prasības 
par darba samaksas kompensācijām attiecībā uz laika posmiem pirms šā 
sprieduma pieņemšanas datuma, izņemot gadījumus, kad darba ņēmēji šādas 
prasības tiesā iesnieguši jau agrāk vai cēluši līdzvērtīgus iebildumus. Par tiesāšanās izdevumiem76      Tiesāšanās
 izdevumi, kas radušies Eiropas Kopienu Komisijai, kura iesniegusi savus
 apsvērumus Tiesai, nav atlīdzināmi. 77      Tā kā šī tiesvedība attiecībā uz pusēm pamata lietā ir stadija procesā, ko izskata Cour de travail de Bruxelles, tā lemj par tiesāšanās izdevumiem. Ar šādu pamatojumuTIESA,atbildot uz jautājumiem, ko tai iesniegusi Cour de travail de Bruxelles ar 1975. gada 23. aprīļa nolēmumu, nospriež:1)      vienādas
 darba samaksas principu darba ņēmējiem vīriešiem un darba ņēmējām 
sievietēm, kas noteikts 119. pantā, var izmantot valstu tiesās. Šīm
 tiesām jānodrošina to tiesību aizsardzība, ko personām piešķir šie 
noteikumi, īpaši tādas diskriminācijas gadījumos, kas izriet no tiesību 
normām vai darba koplīgumiem, kā arī attiecībā uz nevienādu darba 
samaksu, ko par vienādu darbu saņem darba ņēmējas sievietes un darba 
ņēmēji vīrieši, kas strādā vienā uzņēmumā vai dienestā, neatkarīgi no 
tā, vai tas ir privāts vai valsts;2)      sākotnējām
 dalībvalstīm pilnībā jānodrošina 119. panta piemērošana no 
1962. gada 1. janvāra, proti, no pārejas perioda otrā posma 
sākuma, bet jaunajām dalībvalstīm tā jānodrošina no 1973. gada 
1. janvāra, kad stājās spēkā Pievienošanās līgums. Pirmais minētais
 termiņš ar dalībvalstu 1961. gada 30. decembra rezolūciju nav
 mainīts;3)      Padomes
 Direktīva 75/117/EEK neskar 119. panta tiešo iedarbību, un šajā 
direktīvā noteiktais termiņš neiespaido termiņus, kas noteikti EEK 
līguma 119. pantā un Pievienošanās līgumā;4)      pat
 tajās jomās, attiecībā uz kurām 119. pantam nav tiešas iedarbības,
 nav iespējams interpretēt šo noteikumu kā tādu, kas piešķir valstu 
likumdevējiem ekskluzīvu kompetenci attiecībā uz vienādas darba samaksas
 principa ieviešanu, jo, ciktāl tāda ieviešana ir nepieciešama, to var 
atvieglot, nosakot gan Kopienas, gan valstu pasākumus;5)      izņemot
 gadījumus, kad darba ņēmēji ir jau agrāk iesnieguši prasības tiesā vai 
cēluši līdzvērtīgus iebildumus, 119. panta tiešo iedarbību nevar 
izmantot, lai pamatotu prasības par darba samaksas kompensācijām 
attiecībā uz laika posmiem pirms šā sprieduma pieņemšanas datuma.LecourtKutscherO'KeeffeDonner       Mertens de WilmarsPescatore       SørensenPasludināts atklātā tiesas sēdē 1976. gada 8. aprīlī Luksemburgā.Sekretārs       PriekšsēdētājsA. Van Houte       R. Lecourt* Tiesvedības valoda – franču.