CELEX: 21999D0505(01)
Language: el
Date: 1999-03-25 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1/99 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ της 25ης Μαρτίου 1999 για την παραχώρηση παρέκκλισης από τον ορισμό των «καταγόμενων προϊόντων» ή προϊόντων καταγωγής, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση στον Μαυρίκιο όσον αφορά την παραγωγή ορισμένων υφασμάτων και ενδυμάτων - [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 4557]

Avis juridique important

|

21999D0505(01)

Απόφαση αριθ. 1/99 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ της 25ης Μαρτίου 1999 για την παραχώρηση παρέκκλισης από τον ορισμό των «καταγόμενων προϊόντων» ή προϊόντων καταγωγής, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση στον Μαυρίκιο όσον αφορά την παραγωγή ορισμένων υφασμάτων και ενδυμάτων - [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 4557]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 117 της 05/05/1999 σ. 0049 - 0051

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/99 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΚτης 25ης Μαρτίου 1999για την παραχώρηση παρέκκλισης από τον ορισμό των "καταγόμενων προϊόντων" ή προϊόντων καταγωγής, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση στον Μαυρίκιο όσον αφορά την παραγωγή ορισμένων υφασμάτων και ενδυμάτων[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 4557](1999/300/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΚ,Έχοντας υπόψη την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ, που υπεγράφη στη Λομέ στις 15 Δεκεμβρίου 1989, όπως αναθεωρήθηκε με τη συμφωνία που υπεγράφη στον Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφοι 1 έως 10 του πρωτοκόλλου αριθ. 1,Εκτιμώντας:ότι το εν λόγω πρωτόκολλο προβλέπει παρεκκλίσεις από τους κανόνες καταγωγής, όταν αυτό δικαιολογείται από την ανάπτυξη υφιστάμενου κλάδου παραγωγής ή την εγκατάσταση νέου·ότι, στις 12 Οκτωβρίου 1998, τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) υπέβαλαν, για λογαριασμό της κυβερνήσεως του Μαυρικίου, αίτηση για την παραχώρηση παρέκκλισης από τον κανόνα καταγωγής του πρωτοκόλλου, όσον αφορά ορισμένες υφαντικές ύλες παραγόμενες στην ως άνω χώρα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Σεπτεμβρίου 1998 έως τις 29 Φεβρουαρίου 2000·ότι η παρέκκλιση ζητείται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 1, ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 5 που αφορά τα νησιωτικά κράτη ΑΚΕ, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων που θα έχει στον Μαυρίκιο η παραχώρηση της παρέκκλισης·ότι υπάρχει υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα για τα εν λόγω προϊόντα και ότι η κοινοτική βιομηχανία υφαντικών υλών υπόκειται ήδη σε έντονη ανταγωνιστική πίεση· ότι, ιδιαίτερα, τα έξοδα εργασίας είναι ουσιαστικά για τον καθορισμό της τιμής· ότι οποιοδήποτε πρόσθετο άνοιγμα της αγοράς πέρα από εκείνο που παρέχεται στην παρούσα απόφαση σε προϊόντα από χώρες με χαμηλό κόστος εργασίας θα διαστρέβλωνε τον ανταγωνισμό και θα προκαλούσε σοβαρή ζημία στις κοινοτικές βιομηχανίες κατασκευής υφασμάτων·ότι, στο πλαίσιο της κοινοτικής πολιτικής για τον κλωστοϋφαντουργικό τομέα, τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση θεωρούνται ως ιδιαίτερα ευαίσθητα και υπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισμούς ή σε σύστημα διπλού ελέγχου κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα·ότι η παρέκκλιση, περιορισμένη όσον αφορά τις ποσότητες, δεν θα προκαλούσε σοβαρή ζημιά στον υφιστάμενο στην Κοινότητα αντίστοιχο κλάδο παραγωγής, λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων που προβλέπεται να εισαχθούν και υπό την προϋπόθεση ότι θα τηρηθούν ορισμένοι όροι σχετικά με τις ποσότητες, την επιτήρηση και τη διάρκεια του μέτρου·ότι, για το λόγο αυτό, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1, μπορεί να χορηγηθεί παρέκκλιση στον Μαυρίκιο όσον αφορά τα ενδύματα για τις αιτούμενες ποσότητες όσον αφορά τα υφάσματα για μια περιορισμένη ποσότητα για την περιόδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 έως τις 29 Φεβρουαρίου 2000,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση των ειδικών διατάξεων του καταλόγου του παραρτήματος ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ, ορισμένες υφαντικές ύλες του παραρτήματος της παρούσας απόφασης που κατασκευάζονται στον Μαυρίκιο από μη καταγόμενα γκρι υφάσματα ή νήματα που εισάγονται σ' αυτήν τη χώρα, θεωρούνται ως καταγόμενα από αυτήν τη χώρα, σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται για τα προϊόντα και τις ποσότητες που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, οι οποίες εισάγονται στην Κοινότητα από τον Μαυρίκιο κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 έως τις 29 Φεβρουαρίου 2000.Άρθρο 3Τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα διαχειρίζεται η Επιτροπή, η οποία λαμβάνει κάθε μέτρο διοικητικού χαρακτήρα που θεωρεί σκόπιμο για την αποτελεσματική διαχείρισή τους.Σε περίπτωση που κάποιος εισαγωγέας υποβάλει σε κράτος μέλος διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνοδευόμενη από αίτηση στο ευεργέτημα που προβλέπει η παρούσα απόφαση, το εν λόγω κράτος μέλος οφείλει, εφόσον η διασάφηση έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, να γνωστοποιήσει στην Επιτροπή την επιθυμία του να αναλάβει την ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του.Οι αιτήσεις ανάληψης, στις οποίες αναφέρεται η ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων, διαβιβάζονται αμελλητί στην Επιτροπή.Οι αναλήψεις παρέχονται από την Επιτροπή κατά σειρά ημερομηνίας αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών, με την προϋπόθεση ότι το διαθέσιμο υπόλοιπο επιτρέπει αυτές τις αναλήψεις.Σε περίπτωση που κάποιο κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει την αναληφθείσα ποσότητα, την επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στην αντίστοιχη ποσόστωση.Αν οι αιτήσεις υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο της δεδομένης ποσόστωσης, οι ποσότητες κατανέμονται κατ' αναλογία. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη όσον αφορά την ανάληψη ποσοστώσεων.Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι εισαγωγείς έχουν συνεχή και ίση πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες, εφόσον το υπόλοιπο επιτρέπει την ανάληψη.Άρθρο 4Οι τελωνειακές αρχές του Μαυρικίου λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων κατά τις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Προς το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη. Οι αρμόδιες αρχές του Μαυρικίου αποστέλλουν στην Επιτροπή, κάθε τρίμηνο, δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 δυνάμει της παρούσας απόφασης, καθώς και τους αύξοντες αριθμούς αυτών των πιστοποιητικών.Άρθρο 5Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης αναγράφονται τα ακόλουθα: "Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. 1/99".Άρθρο 6Τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) και τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 7Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 1999.Για την επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚPhilip MAINGI MWANZIAMichel VALDEN ABEELEΟι συμπρόεδροιΠΑΡΑΡΤΗΜΑΜΑΥΡΙΚΙΟΣ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>