CELEX: 22006A1229(01)
Language: et
Date: 2006-12-29 00:00:00
Title: Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut

Tähtis õiguslik teade

|

22006A1229(01)

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingut  

Euroopa Liidu Teataja L 384 , 29/12/2006 Lk 0100 - 0103 Euroopa Liidu Teataja L 384 , 29/12/2006 Lk 0100 - 0103

		Kirjavahetusevormis leping Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahel sõlmitud tekstiiltoodetega kauplemise lepingutA. Euroopa Liidu Nõukogu kiriLugupeetud härra1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, mida on viimati muudetud ja pikendatud 11. novembril 2005 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas, et lepingu kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2006, ja lähtudes lepingu artikli 19 lõikest 1, lepivad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik kokku pikendada lepingu kehtivusaega veel ühe aasta võrra, kohaldades järgmisi muudatusi ja tingimusi:2.1. Lepingu artikli 19 lõige 1 asendatakse järgmisega:"Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teatanud üksteisele sel eesmärgil vajalike menetluste lõpuleviimisest. Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2007."2.2. II lisa, kus on esitatud koguselised piirmäärad ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on esitatud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2007 kuni 31. detsember 2007 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest pärit tekstiil- ja rõivatoodete importimisel Valgevene Vabariiki kohaldatakse 2007. aastal tollimakse, mis ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Kui neid määrasid ei kohaldata, on ühendusel õigus kuni lepinguperioodi lõpuni taaskehtestada proportsionaalselt 2006. aastal kohaldatud koguseliste piirnormide tasemed, mis on kindlaks määratud 11. novembril 2005 parafeeritud kirjavahetuses.3. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.4. Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus. Kui Te annate oma kinnituse, jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on üksteisele teatanud sel eesmärgil vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse lepingut vastastikkuse põhimõttel ajutiselt alates 1. jaanuarist 2007.Minu sügavaim lugupidamineEuroopa Liidu Nõukogu nimelLiide 1""II LISAValgevene | Kategooria | Ühik | Kvoot alates 1. jaanuarist 2007 |IA rühm | 1 | Tonnid | 1585 |2 | Tonnid | 6600 |3 | Tonnid | 242 |IB rühm | 4 | 1000 tükki | 1839 |5 | 1000 tükki | 1105 |6 | 1000 tükki | 1705 |7 | 1000 tükki | 1377 |8 | 1000 tükki | 1160 |IIA rühm | 9 | Tonnid | 363 |20 | Tonnid | 329 |22 | Tonnid | 524 |23 | Tonnid | 255 |39 | Tonnid | 241 |IIB rühm | 12 | 1000 paari | 5959 |13 | 1000 tükki | 2651 |15 | 1000 tükki | 1726 |16 | 1000 tükki | 186 |21 | 1000 tükki | 930 |24 | 1000 tükki | 844 |26/27 | 1000 tükki | 1117 |29 | 1000 tükki | 468 |73 | 1000 tükki | 329 |83 | Tonnid | 184 |IIIA rühm | 33 | Tonnid | 387 |36 | Tonnid | 1309 |37 | Tonnid | 463 |50 | Tonnid | 207 |IIIB rühm | 67 | Tonnid | 356 |74 | 1000 tükki | 377 |90 | Tonnid | 208 |IV rühm | 115 | Tonnid | 114 |117 | Tonnid | 2310 |118 | Tonnid | 471" |"Liide 2""PROTOKOLLI C LISAKategooria | Ühik | Alates 1. jaanuarist 2007 |4 | 1000 tükki | 5399 |5 | 1000 tükki | 7526 |6 | 1000 tükki | 10037 |7 | 1000 tükki | 7534 |8 | 1000 tükki | 2565 |12 | 1000 tükki | 5072 |13 | 1000 tükki | 795 |15 | 1000 tükki | 4400 |16 | 1000 tükki | 896 |21 | 1000 tükki | 2927 |24 | 1000 tükki | 754 |26/27 | 1000 tükki | 3668 |29 | 1000 tükki | 1487 |73 | 1000 tükki | 5700 |83 | Tonnid | 757 |74 | 1000 tükki | 994" |"B. Valgevene Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud ...Mul on au Teile teatada, et sain kätte Teie... (kuupäev) kirja, mis sisaldab järgmist:"Lugupeetud härra1. Mul on au viidata 1. aprillil 1993 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelisele tekstiiltoodetega kauplemise lepingule, mida on viimati muudetud ja pikendatud 11. novembril 2005 parafeeritud kirjavahetuse vormis lepinguga (edaspidi "leping").2. Pidades silmas, et lepingu kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2006, ja lähtudes lepingu artikli 19 lõikest 1, lepivad Euroopa Ühendus ja Valgevene Vabariik kokku pikendada lepingu kehtivusaega veel ühe aasta võrra, kohaldades järgmisi muudatusi ja tingimusi:2.1. Lepingu artikli 19 lõige 1 asendatakse järgmisega:"Käesolev leping jõustub selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on teatanud üksteisele sel eesmärgil vajalike menetluste lõpuleviimisest. Seda kohaldatakse 31. detsembrini 2007."2.2. II lisa, kus on esitatud koguselised piirmäärad ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse, asendatakse käesoleva kirja 1. liitega.2.3. Protokolli C lisa, milles on esitatud koguselised piirnormid ekspordile Valgevene Vabariigist Euroopa Ühendusse pärast välistöötlemistehinguid (OPT) Valgevene Vabariigis, asendatakse ajavahemikus 1. jaanuar 2007 kuni 31. detsember 2007 käesoleva kirja 2. liitega.2.4. Euroopa Ühendusest pärit tekstiil- ja rõivatoodete importimisel Valgevene Vabariiki kohaldatakse 2007. aastal tollimakse, mis ei tohi ületada 11. novembril 1999 parafeeritud Euroopa Ühenduse ja Valgevene Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu 4. liites 2003. aasta jaoks ette nähtud tollimakse.Kui neid määrasid ei kohaldata, on ühendusel õigus kuni lepinguperioodi lõpuni taaskehtestada proportsionaalselt 2006. aastal kohaldatud koguseliste piirnormide tasemed, mis on kindlaks määratud 11. novembril 2005 parafeeritud kirjavahetuses.3. Kui Valgevene Vabariik peaks enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist saama Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) liikmeks, kohaldatakse alates Valgevene Vabariigi WTO liikmeks saamise kuupäevast WTO lepinguid ja eeskirju.4. Oleksin tänulik, kui saaksite mulle kinnitada, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus. Kui Te annate oma kinnituse, jõustub käesolev kirjavahetuse vormis leping selle kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised on üksteisele teatanud sel eesmärgil vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimisest. Seni kohaldatakse lepingut vastastikkuse põhimõttel ajutiselt alates 1. jaanuarist 2007.Minu sügavaim lugupidamine"Mul on au Teile kinnitada, et minu valitsus on Teie kirja sisuga nõus.Minu sügavaim lugupidamine,Valgevene Vabariigi valitsuse nimel--------------------------------------------------