CELEX: 31975R2488
Language: nl
Date: 1975-10-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2488/75 van de Commissie van 30 september 1975 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

1 . 10 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 254/ 15
                               VERORDENING (EEG) Nr. 2488/75 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 30 september 1975
                 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor­
                          den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       stelt die als compenserende bedragen moeten worden
GEMEENSCHAPPEN,                                                    toegepast in het handelsverkeer tussen de oorspronke­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                lijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten en tussen
Economische Gemeenschap,
                                                                   de nieuwe Lid-Staten en derde landen ; dat erop dient
                                                                   te worden gewezen dat de in het handelsverkeer tus­
Gelet op het Toetredingsverdrag ( !),                              sen iedere nieuwe Lid-Staat en derde landen geldende
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                  compenserende bedragen, welke van de heffing en de
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­               restitutie worden afgeleid, gelijk zijn aan deze welke
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   in het handelsverkeer tussen de oorspronkelijke Ge­
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van              meenschap en elk van de nieuwe Lid-Staten worden
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk              toegepast,
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en
met name op artikel 7,                                             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                   VASTGESTELD :
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                                           Artikel 1
gemene regelen van het stelsel van compenserende                   De bedragen die als compenserende bedragen moeten
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van               worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd                spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name                en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
op artikel 5,                                                      den vastgesteld :
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                  — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­                  1 en artikel 2, lid 1 en lid 3, eerste alinea, van
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                      Verordening (EEG) nr. 229/73,
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening                  — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
(EEG) nr. 2006/75 van de Commissie van 31 juli 1975                     van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
tot vaststelling voor het verkoopseizoen 1975/ 1976                     padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
van de compenserende bedragen „toetreding" voor be­
paalde graansoorten , voor rijst en voor op basis van              — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
granen en rijst verwerkte produkten (6), gewijzigd bij                  1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/EEG
                                                                        en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
Verordening (EEG) nr. 2178/75 (7) ; dat evenwel, in­                    67/ EEG .
dien de situatie bedoeld in artikel 7, lid 1 , van Veror­
dening (EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid 1 , van Ver­                                         Artikel 2
ordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de Commis­
sie overeenkomstig het bepaalde in de genoemde arti­               Deze verordening treedt in werking op 1 oktober
kelen voor de betrokken produkten de bedragen vast­                1975 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 30 september 1975.
                                                                               Voor de Commissie
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                             Lid van de Commissie
(>)  PB   nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5.
(2 ) PB   nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25 .
(})  PB   nr. L 164 van 27. 6 . 1975, blz. 2.
(■*) PB   nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz . 26.
(5 ) PB   nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz . 5 .
(6)  PB   nr. L 203 van 1 . 8 . 1975, blz. 1 .
( 7) PB  nr.  L 222 van 22. 8 . 1975, blz. 13 .
 ---pagebreak--- Nr. L 254/ 16                               Publikacieblad van de Europese Gemeenschappen                                             1 . 10. 75
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                 (RE/UC/u.a./1000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                        IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
              10.01 A (»)                                           6,00                       4-50                    6-00
              10.01 B                                               2,00                       2-00                    2-00
              10.02                                                  —
                                                                                               9-65                   18-00
              10.03                                                   0                          0                      0
              10.04                                                 4,94                       6-00                    6-00
              10.05 B                                                —
                                                                                             11-17                    14-00
              10.07 B                                                —
                                                                                               6-00                    6-00
               10.07 C                                                                       11-70                    14-00
              t1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              'M Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering et
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
               {*) Der Betrag für weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
               (l) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
               (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- I. 10. 75                            Publikatieblad van Ue Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 254/ 17
          ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                            Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                        Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                           Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                               ( RE/ UC/u.a. /1000 kg)
          Numéro du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                      UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.06 A I a)                                   7,20                7-20                      7-20
          10.06 A I b)                                  21,60               21-60                    21-60
          10.06 A II a)                                  9,00                9-00                      9-00
          10.06 A II b)                                 27,00               27-00                    27-00
          10.06 B I a)                                  10,90               10-90                     10-90
          10.06 B I b)                                  36,50               36-50                     36-50
          10.06 B II a)                                 11,61               11-61                     11-61
          10.06 B II b)                                 39,13               39-13                    39-13
          10.06 C                                         0                    0                        0
 ---pagebreak--- Nr. L 254/ 18                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           1 . 10. 75
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés h
                                                       base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                              korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/UC/u.a. /1000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif                                             I
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                     IRL            UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr.. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No                                                             j
              07.06 A                                         0                      0             0
              11.01 A                                        8,07                  5-57          10-00
              11.01 B (*)                                    —
                                                                                  12-78         26-00
              11.01 C (*)                                     0                      0             0
              11.01 D (J )                                   6,92                  8-40           8-40
              11.01 E I H                                    —
                                                                                  15-64         19-60
              11.01 E II H                                   —
                                                                                  11-39          14-28
              11.01 F f 1 )                                   0                      0             0
              11.01 H (»)                                    —    •
                                                                                   6-12           6-12
              11.01 K H                                      —
                                                                                  11-93         14-28
              11.02 Ala) (*)                                 2,00                  2-00           2-00
              11.02 A I b ) (»)                              8,72                  6-02         10-00
              11.02 A II H                                   —
                                                                                  13-51         25-20
              11.02 A III H                                   0                      0             0
              11.02 A IV O                                   6,92                  8-40           8-40
              11.02 A Va) 1 H                                —
                                                                                  15-64         19-60
              11.02 A V a) 2 i 1 )                           —
                                                                                  15-64         19-60
              11.02 A V b ) i 1 )                            —
                                                                                  11-39         14-28
             11.02 A VI (*)                                   0                      0             0
             11.02 A Vili (1 )                               —
                                                                                   6-12           6-12
             11.02 A IX i 1 )                                —                    11-93         14-28
             11.02 B I a) 1 (*)                               0                      0             0
             11.02 B I a) 2 aa)                              5,04                  6-12           6-12
             11.02 B I a) 2 bb ) (»)                         6,92                  8-40           8-40
             11.02 B I a) 4 i 1 )                            —
                                                                                   8-40           8-40
             11.02 B I b) 1 (')                               0                      0             0
             11.02 B I b) 2 H                                6,92                  8-40           8-40
             11.02 B I b ) 4 (!)                             —
                                                                                   8-40           8-40
             11.02 B il a) i 1 )                             7,98                  5-99           7-98
             11.02 B II b) (')                               —
                                                                                  12-83         23-94
             11.02 B II c) (*)                               —
                                                                                  15-64         19-60
             11.02 B II d) (*)                               —
                                                                                  16-38         19-60
             11.02 CIP )                                     8,40                  6 -30          8-40
             11.02 C II i 1 )                                —
                                                                                  13-51         25-20
             11.02 C III                                      0                     0              0
 ---pagebreak--- 1 . 10. 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen         Nr. L 254/ 19
           Numéro du tarif douanier commun
           Position i tien fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK              I K L.       UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 C IV (*)                                  6,92              8-40        8-40
           11.02 C V (»)                                    —
                                                                           15-64      19-60
           11.02 C VII (*)                                  —
                                                                            8-40         8-40
           11.02 C VIII f1 )                                —
                                                                           16-38       19-60
           11.02 D I H                                     6,12             4-59        6-12
           11.02 D II (*)                                  —
                                                                            9-84       18-36
           11.02 D III (»)                                   0                0           0
           11.02 D IV (»)                                  5,04             6-12        6-12
           11.02 D V (»)                                    —              11-39      14-28
           11.02 D VII C1 )                                —                6-12        6-12
           11.02 D VIII i 1 )                              —               11-93       14-28
           11.02 E I a) 1 (*)                               0                 0          0
           11.02 E I a) 2 W                                5,04             6-12        6-12
           11.02 E I a) 4 (»)                              —                612         6-12
           11.02 E I b) 1 (*)                                0               0           0
           11.02 E I b) 2 (»)                              6,92             8-40        8-40
           11.02 E I b) 4 (»)                               —
                                                                            8-40         8-40
           11.02 E II a) (*)                               8,40             6-30        8-40
           11.02 E II b) i1)                               —
                                                                           13-51      25-20
           11.02 E II c) (»)                               —
                                                                           15-64      19-60
           11.02 E II d) (»)                                —
                                                                           16-38      19-60
           11.02 E II e) 1 (»)                               0               0           0
           11.02 F I (»)                                   6,12             4-59        6-12
           11.02 F II (*)                                   —
                                                                            9-84      18-36
           11.02 F III (*)                                   0               0           0
           11.02 F IV (»)                                  5,04             6-12        6-12
           11.02 F V (*)                                    —
                                                                           11-39      14-28
           11.02 F VI (»)                                    0                0          0
           11.02 F VIII (»)                                —
                                                                            6-12        6-12
           11.02 F IX (»)                                   _
                                                                           11-93      14-28
           11.02 G I                                       1,50             1-13         1-50
           11.02 G II                                       —
                                                                         *  2-79        3-50
           11.06 A                                          0                0           0
           11.06 B I                                        —
                                                                            1-88        6-44
           11.06 B II                                      —
                                                                           17-98      22-54
           11.07 A I a)                                   10,68             8-01      10-68
           11.07 A I b)                                    7,98             5-99        7-98
           11.07 AH a)                                      0                0           0
           11.07 A II b)                                    0                0           0
           11.07 B                                          0                0           0
           11.08 A I                                       —
                                                                            1-88        6-44
           11.08 A II                                       0                0           0
           11.08 A III                                      —
                                                                            _
                                                                                         0
           11.08 A IV                                      —
                                                                            1-88        6-44
           11.08 A V                                        —
                                                                            1-88        6-44
           11.09 A                                         —
                                                                            _
                                                                                         0
           11.09 B                                          —
                                                                            ——
                                                                                         0
           17.02 B II a) (*)                               —
                                                                            2-46        8-40
           17.02 B II b) (»)                               —
                                                                            1-88       6-44
           17.05 B I                                       —
                                                                            2-46        8-40
           17.05 B II                                       — .             1-88        6-44
 ---pagebreak--- Nr. L 254/20                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              1 . 10. 7.5
                                                                                                                 (RE/VC/u.a. /1000 kg)
             Numéro du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                       IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
              23.02 A I a)                                             0,48                      1-25                  1-60
             23.02 A I b) 1                                            0,48                      1-25                  1-60
             23.02 A I b) 2                                            0,48                      1-25                  1-60
             23.02 A II a)                                             0,48                      1-25                  1-60
             23.02 A II b)                                             0,48                      1-25                  1-60
            23.03 A I                                                  —
                                                                                                2-34                   8-00
             23.07 B I a) 1                                            —
                                                                                                1-79                   2-24
             23.07 B I a) 2                                            —
                                                                                                1-79                   2-24
             23.07 B I b ) 1                                           —
                                                                                                5-59                   7-00
             23.07 B I b) 2                                            —
                                                                                                5-59                   7-00
             23.07 B I c) 1                                         •  —
                                                                                                8-38                  10-50
             23.07 B I c) 2                                           —
                                                                                                8-38                  10-50
              C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 À,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "U pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (M Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundfag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             !') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno, a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali.
                      I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02 . '
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van               meer
                     dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (ondef aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de               droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,         3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en           2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen.
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 % for buckwheat, 5 */o for oats and 2 •/• for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
 ---pagebreak--- 1 . 10. 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 254/21
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           (") Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
           (•) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
           (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
           (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
               udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II.