CELEX: 32010D0039
Language: cs
Date: 2010-01-19 00:00:00
Title: 2010/39/EU: Prováděcí rozhodnutí Rady ze dne 19. ledna 2010 , kterým se Portugalské republice povoluje použít opatření odchylující se od článků 168, 193 a 250 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

23.1.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 19/5
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 19. ledna 2010,
   kterým se Portugalské republice povoluje použít opatření odchylující se od článků 168, 193 a 250 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
   (2010/39/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 113 uvedené smlouvy,
   s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Portugalské republice (dále jen „Portugalsko“) bylo rozhodnutím Rady 2004/738/ES (2) povoleno uplatňovat do 31. prosince 2009 zvláštní a nepovinný režim v oblasti podomního prodeje, podle kterého na jedné straně, odchylně od čl. 21 odst. 1 písm. a) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (3), podnik působící v tomto odvětví s povolením uplatňovat uvedený režim je osobou povinnou odvést DPH z dodání zboží konečným spotřebitelům svými maloobchodními prodejci. Na druhé straně jsou odchylně od článku 22 uvedené směrnice potom dotčení maloobchodníci, pokud jde o tato dodání, osvobozeni od plnění požadavků uvedených ve zmíněném článku. Toto povolení se udělí, jestliže celý obrat podniku pochází z podomního prodeje, který vykonávají maloobchodníci vlastním jménem a na vlastní účet. Všechny prodávané výrobky k tomu musí být uvedeny na předem vypracovaných cenících pro konečnou spotřebu a musí být přímo prodávány maloobchodníkům, kteří je pak dále přímo prodávají konečným spotřebitelům.
            
         
               (2)
            
            
               Portugalsko požádalo dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 30. června 2009, o povolení nadále uplatňovat tento zvláštní režim co do ustanovení odchylujících se od článků 193 a 250 směrnice 2006/112/ES a dalším dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 9. září 2009, požádalo, aby si maloobchodníci odchylně od článku 168 směrnice 2006/112/ES nemohli odpočítávat DPH splatnou u výrobků, kterých se odchylné opatření týká.
            
         
               (3)
            
            
               V souladu s čl. 395 odst. 2 směrnice 2006/112/ES předala Komise dopisem ze dne 27. října 2009 tuto žádost ostatním členským státům. Dopisem ze dne 29. října 2009 uvědomila Komise Portugalsko, že má k dispozici všechny potřebné údaje.
            
         
               (4)
            
            
               Účelem tohoto zvláštního režimu je přiznat řádně oprávněným podnikům, místo početným podomním maloobchodníkům, nárok na odpočet DPH dlužné nebo zaplacené těmito maloobchodníky ze zboží, které jim podniky dodaly, a stanoví tyto podniky jako osoby povinné odvést daň z dodání tohoto zboží dotčenými maloobchodníky konečným spotřebitelům. Těmto oprávněným podnikům je také uložena povinnost přiznat a zaplatit daň, od které jsou osvobozeni jejich maloobchodníci.
            
         
               (5)
            
            
               Tento zvláštní režim tedy zajišťuje, že DPH vybraná ve stadiu maloobchodu z prodeje výrobků těchto podniků je skutečně odvedena do státní poklady, a předchází tak daňovým podvodům. Umožňuje také zjednodušit správním orgánům postupy vybírání DPH a snížit povinnosti maloobchodníků v oblasti DPH.
            
         
               (6)
            
            
               Toto odchylující se opatření neovlivňuje výši DPH vybírané ve stadiu konečné spotřeby a nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie vycházející z DPH,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Portugalsku se povoluje uplatňovat zvláštní režim zdanění v odvětví podomního prodeje, který zahrnuje ustanovení odchylující se od směrnice 2006/112/ES.
   Podniky, jejichž celkový obrat pochází z podomních prodejů, které uskutečňují maloobchodníci vlastním jménem a na vlastní účet, mohou požádat finanční úřad o povolení uplatnit tento odchylující se režim při splnění těchto podmínek:
   
               a)
            
            
               všechny výrobky, které podnik prodává, jsou uvedeny na předem stanoveném ceníku použitém ve stadiu konečné spotřeby;
            
         
               b)
            
            
               podnik prodává své výrobky přímo maloobchodníkům, kteří je přímo prodávají konečným spotřebitelům.
            
         Článek 2
   Podniky s povolením uplatňovat tento odchylující se režim mají odchylně od článku 168 směrnice 2006/112/ES nárok na odpočet DPH dlužné nebo zaplacené jejich maloobchodníky ze zboží, které jim dodaly, a odchylně od článku 193 uvedené směrnice jsou osobami povinnými odvést DPH splatnou z dodání tohoto zboží jejich maloobchodníky konečným spotřebitelům.
   Článek 3
   Maloobchodníci, kteří se zásobují u podniku s povolením používat tento odchylující se režim, jsou osvobozeni od plnění požadavků článku 250 směrnice 2006/112/ES, pokud jde o zboží, které jim podnik dodal, a o dodání tohoto zboží konečným spotřebitelům. Tuto povinnost plní podnik s povolením.
   Článek 4
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem oznámení Portugalské republice.
   Použije se ode dne 1. ledna 2010 do dne 31. prosince 2012.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí je určeno Portugalské republice.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 19. ledna 2010.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         E. SALGADO
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 325, 28.10.2004, s. 62.
   
      (3)  Úř. věst. L 145, 13.6.1977, s. 1.