CELEX: 52012JC0037
Language: sv
Date: 2012-12-18
Title: Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

|
			
		
		
		52012JC0037
		
			Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien /* JOIN/2012/037 final - 2012/0368 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
(1)                   
Den 18 januari 2012 antog rådet förordning (EU) nr
36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien och om
upphävande av förordning (EU) nr 442/2011 för att ge verkan åt rådets beslut
2011/782/Gusp av den 1 december 2011 om restriktiva åtgärder mot Syrien. 
(2)                   
Den 15 oktober 2012 godkände rådet beslut
2012/634/Gusp om ändring av beslut 2011/782/Gusp av den 1 december 2011. Dessa
ändringar införlivades i rådets beslut 2012/739/Gusp av den 29 november 2012
som upphävde och ersatte rådets beslut 2011/782/Gusp av den 1 december 2011.
Ytterligare aspekter gör det nödvändigt att ändra förordning (EU)
nr 36/2012 av den 18 januari 2012. 
(3)                   
I de ytterligare förbud som har införlivats i
rådets beslut 2012/739/Gusp ingår bland annat förbud mot inköp, import eller
transport av utrustning som kan användas för internt förtryck, och finansiering
eller ekonomiskt bistånd till inköp av sådana varor.
(4)                   
Det är också nödvändigt att se till att de
restriktiva åtgärderna mot Syrian Arab Airlines inte hindrar åtgärder eller
transaktioner som enbart syftar till att evakuera unionsmedborgare och deras
familjemedlemmar från Syrien. 
(5)                   
Det har blivit nödvändigt att göra vissa tekniska
ändringar av redan gällande åtgärder. Särskilt vissa bestämmelser om kontroller
av överföringar av tillgångar bör ses över för att underlätta för behöriga
myndigheter och aktörer att tillämpa dem och för att förhindra kringgående av
bestämmelserna i denna förordning. 
(6)                   
Enligt artikel 29.2 i förordning (EU)
nr 36/2012 får de uppgifter som lämnas eller mottas endast användas i de
syften för vilka de lämnades eller mottogs. Den bestämmelsen bör preciseras för
att klargöra att detta inte hindrar att medlemsstaterna utbyter sådana
uppgifter med Syrien och andra medlemsstater i enlighet med nationell
lagstiftning i syfte att bistå vid återvinning av förskingrade tillgångar. 
2012/0368 (NLE)
Gemensamt förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 om
restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, 
med beaktande av rådets beslut 2012/739/Gusp
av den 29 november 2012 om restriktiva åtgärder mot Syrien och om upphävande av
beslut 2011/782/Gusp[1],
med beaktande av det gemensamma förslaget från
unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och
Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1)       Den 18 januari 2012 antog
rådet förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till
situationen i Syrien och om upphävande av förordning (EU) nr 442/2011[2] för att ge verkan åt rådets
beslut 2011/782/Gusp av den 1 december 2011 om restriktiva åtgärder mot Syrien
och om upphävande av beslut 2011/273/Gusp[3].

(2)       Den 29 november 2012 godkände
rådet beslut 2012/739/Gusp som upphävde och ersatte rådets beslut 2011/782/Gusp
av den 1 december 2011. 
(3)       I rådets beslut 2012/739/Gusp
fastställs förbud mot inköp, import eller transport av utrustning som kan användas
för internt förtryck, och finansiering eller ekonomiskt bistånd till inköp av
sådana varor. 
(4)       Det har blivit nödvändigt att
göra vissa tekniska ändringar av redan gällande åtgärder. Särskilt vissa
bestämmelser om kontroller av överföringar av tillgångar bör ses över för att
underlätta för behöriga myndigheter och aktörer att tillämpa dem och för att
förhindra kringgående av bestämmelserna i denna förordning. Det är också
nödvändigt att förtydliga att restriktiva åtgärder mot Syrian Arab Airlines inte
bör hindra åtgärder eller transaktioner som enbart syftar till att evakuera
unionsmedborgare och deras familjemedlemmar från Syrien.
(5)       Artikel 29 i förordning (EU)
nr 36/2012 av den 18 januari 2012 rör de uppgifter som personer, enheter och
organ ska utbyta i syfte att underlätta efterlevnaden av förordningen. I
artikel 29.2 anges att uppgifter som lämnas eller mottas endast får användas i
de syften för vilka de lämnades eller mottogs. Artikel 29.2 hindrar dock inte
att medlemsstaterna utbyter sådana uppgifter med Syrien och andra medlemsstater
i enlighet med sin nationella lagstiftning, när så är nödvändigt för att bistå
vid återvinning av förskingrade tillgångar. 
(6)       Det är också nödvändigt att
uppdatera förordning (EG) nr 1210/2003 med de senaste uppgifterna från
medlemsstaterna när det gäller fastställande av behöriga myndigheter och att
uppdatera adressen till Europeiska kommissionen.
(7)       Förordning (EG) nr 36/2012
bör därför ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Förordning (EU) nr 36/2012 ska ändras på
följande sätt:
(1)                   
Efter artikel 3 ska följande artikel införas som
artikel 3a:
”Artikel 3a
Det ska vara förbjudet att
(a)         
köpa, importera eller transportera utrustning som
kan användas för internt förtryck enligt förteckningen i bilaga I från Syrien
eller med ursprung i Syrien, 
(b)         
direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering
eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat, försäkring och
återförsäkring och förmedlingstjänster med anknytning till försäkring och
återförsäkring, för inköp, import eller transport enligt led a, eller
(c)         
medvetet eller avsiktligt delta i verksamhet som
syftar till eller leder till kringgående av de förbud som avses i led a. 
(2)                   
Artikel 18 ska ersättas med följande:
”Artikel 18
1. Med avvikelse från artikel 14 får de behöriga
myndigheter i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i
bilaga III ge tillstånd till att vissa frysta tillgångar eller ekonomiska
resurser frigörs, om följande villkor är uppfyllda:
(a)         
Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna ifråga
är föremål för ett beslut om kvarstad i enlighet med en skiljedom, som
meddelats före den dag då den fysiska eller juridiska person, den enhet eller
det organ som avses i artikel 14 förtecknades i bilaga II eller IIa, eller för
ett rättsligt eller administrativt beslut som meddelats i Europeiska unionen,
eller för ett rättsligt beslut som är verkställbart i den berörda
medlemsstaten, före eller efter den dagen.
(b)         
Tillgångarna eller de ekonomiska resurserna kommer
enbart att användas för att driva in fordringar som har säkrats genom ett
sådant beslut eller har erkänts som giltiga i ett sådant beslut, inom de
gränser som fastställs i tillämpliga lagar och andra författningar som reglerar
rättigheterna för personer med sådana fordringar.
(c)         
Beslutet gynnar inte någon av de fysiska och
juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga II eller IIa.
(d)         
Erkännandet av beslutet står inte i strid med den
berörda medlemsstatens allmänna ordning.
2. Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga
medlemsstater och kommissionen om alla tillstånd som den beviljar enligt denna
artikel.”
(3)                   
I artikel 21a ska följande punkt läggas till som
punkt 3:
”3.     Artikel 14.2 ska inte gälla åtgärder eller
transaktioner med avseende på Syrian Arab Airlines som enbart syftar till att
evakuera unionsmedborgare och deras familjemedlemmar från Syrien.” 
(4)                   
I artikel 29 ska följande punkt läggas till som
punkt 3:
”3.     Punkt 2 ska inte hindra att
medlemsstaterna utbyter sådana uppgifter med Syrien och andra medlemsstater i
enlighet med sin nationella lagstiftning när så är nödvändigt och i syfte att
bistå vid återvinning av förskingrade tillgångar.” 
(5)                   
Bilaga III ska ersättas med bilagan till denna
förordning.
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna
förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla
medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA
”BILAGA
III
FÖRTECKNING ÖVER
BEHÖRIGA MYNDIGHETER I MEDLEMSSTATERNA SAMT ADRESS FÖR MEDDELANDEN TILL
EUROPEISKA KOMMISSIONEN 
A. Behöriga myndigheter i varje medlemsstat:
BELGIEN
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIEN
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
TJECKIEN
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANMARK
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GREKLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANKRIKE
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIEN
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETTLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGERN
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NEDERLÄNDERNA
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
ÖSTERRIKE
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMÄNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIEN
http://www.foreign.gov.sk
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
FÖRENADE KUNGARIKET
www.fco.gov.uk/competentauthorities
B. Adress för meddelanden till och annan
kommunikation med Europeiska kommissionen:
Europeiska kommissionen 
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 02/309
1049 Bruxelles/Brussel 
Belgique/België”
[1]               EUT
L 330, 30.11.2012, s. 21.
[2]               EUT
L 16, 19.1.2012, s. 1.
[3]               EUT L 319, 2.12.2011, s. 56.