CELEX: 31996R0713
Language: es
Date: 1996-04-19 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 713/96 DE LA COMISIÓN de 19 de abril de 1996 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

20. 4. 96          | ES I                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 99/7
                                     REGLAMENTO (CE) N° 713/96 DE LA COMISION
                                                       de 19 de abril de 1996
                    relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (s);
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                      ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
  el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (z), y, en particular, la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
  n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
                                                                      teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
  alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      en el Anexo de conformidad con las disposiciones del
  susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
  más allá de la fase fob;                                           zará mediante licitación .
  Considerando que, como consecuencia de varias deci­
 siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 1 490             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 toneladas de leche en polvo;                                        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                        Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              dades Europeas.
                    El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 19 de abril de 1996.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (5) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 99/8            I ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       20 . 4. 96
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
              1 . Acciones n°s ('): 760/95 (Al ); 761 /95 (A2)
             2. Programa: 1995
             3. Beneficiario (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid [tel.: (34-1 )
                   593 1 1 13; fax: 448 44 69]/ Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles [tel.: (32 2) 512 99 90;
                   fax: 511 89 19]
             4. Representante del beneficiario: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rué Ben M Hidi Lardi, Oran [tel.:
                   (213-6)39 64 24; fax: 33 10 65], Contact: Mr Nanni Yamma
             5. Lugar o país de destino: Argelia
             6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 300 toneladas
             9. Número de lotes: 1 en 2 partes (Al : 1 100 toneladas; A2: 200 toneladas)
           10. Envasado y marcado fl ( 10):
                  Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
           1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                  ridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: Oran
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 3 al 16. 6. 1996
          18. Fecha límite para el suministro: el 30. 6. 1996
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1996, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20. 5. 1996, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 17 al 30. 6. 1996
                  c) fecha límite para el suministro: el 14. 7. 1996
          22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46, rue
                 de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049 Bruxelles/Brussel [Atención: nuevos números : télex: 25670 AGREC B;
                 fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*): restitución aplicable el 15. 4. 1996, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 653/96 de la Comisión (DO n° L 91 de 12. 4. 1996, p. 24)
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96             I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 99/9
                                                                   LOTE B
                1 . Acción n° ('): 805/95
               2. Programa: 1995
               3 . Beneficiario (2): Euronaid , PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: ( 31 70) 33 05 757; tele­
                     fax : 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL1
               4. Representante del beneficiario ("): deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Cuba
               6 . Producto que se moviliza: leche entera en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (') ('):
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I C 1 )
               8 . Cantidad total : 135 toneladas
               9 . Número de lotes : 1
             1 0 . Envasado y marcado (7) (s):
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I C 2, I A 2 3 y I C 3)
                     Lengua que se debe utilizar en la rotulación : español
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                    La fabricación de la leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 27. 5 al 16. 6. 1996
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1996 a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20 . 5. 1996, a las 12 horas (hora de
                        Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 10 al 30 . 6. 1996
                   c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, rue
                   de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/ Brussel [Atención : nuevos números , télex : 25670 AGREC B ;
                   fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 15. 4. 1996, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 653/96 de la Comisión (DO n° L 91 de 12. 4. 1996, p. 24)
 ---pagebreak--- N° L 99 / 10            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        20 . 4. 96
                                                                   LOTE C
               1 . Acción n° ('): 1837/94
               2. Programa: 1994
               3. Beneficiario ^): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt
                   [tel.: (22)739 81 37; fax 739 85 63]
               4. Representante del beneficiario:
                   UNHCR, BP 4405 Nouakchott [tel.: (222) 25 63 27; fax: 25 61 76; télex: 5729 MTN]
               5. Lugar o pais de destino ( !): Mauritania
               6. Producto que se moviliza: leche entera en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I C 1 )
               8 . Cantidad total : 55 toneladas
               9. Número de lotes: 1
              10 . Envasado y marcado l7):
                   Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I C 2, 1 A 2.3 y I C 3)
                   Inscripciones en francés
             1 1 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                   La fabricación de leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
             12. Fase de entrega: entrega puerto de desembarque — desembarcado
             13. Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque: Nouakchott
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
             1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto - de embarque: del 27. 5 al 9. 6. 1996
             18 . Fecha límite para el suministro: el 30 . 6. 1996
             19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1996 a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 20. 5. 1996 a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 10 al 23. 6. 1996
                   c) fecha límite para el suministro: el 14. 7. 1996
             22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                   de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel [télex 25670 AGREC B; fax, (322) 296 70 03 /
                   296 70 04]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 15. 4. 1996, establecida
                   por el Reglamento (CE) n° 653/96 de la Comisión (DO n° L 91 de 12. 4. 1996, p. 24)
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 99 / 11
             Notas:
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 .
             (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                  El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                  cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2853/95 (DO n° L 299 de 12. 12. 1995, p.
                  1 ), no se aplicarán a dicho importe .
             (^ Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                  p . 33.
             (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes:
                  — certificado sanitario,
                  — lotes A y B: certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el
                       producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en exce­
                       lentes condiciones sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los 12
                       meses anteriores a la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa
                       ni ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
                       En el certificado veterinario deberán constar la temperatura y el periodo de pasteurización la tempera­
                       tura registrada y el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite
                       de consumo .
            Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I B 3 c) o I C 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente: «la inscripción "Comunidad Europea"».
            (8) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                 de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de
                 carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones
                 del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                 seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
            (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a: Willis Corroon Scheuer, Postbus
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (10) Introducidos en contenedores de un solo uso de 20 pies.