CELEX: 31996D0315
Language: da
Date: 1996-02-07 00:00:00
Title: 96/315/EKSF: Kommissionens beslutning af 7. februar 1996 om den støtte, som Irland påtænker at yde til stålvirksomheden Irish Steel (Kun den engelske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS)

Avis juridique important

|

31996D0315

96/315/EKSF: Kommissionens beslutning af 7. februar 1996 om den støtte, som Irland påtænker at yde til stålvirksomheden Irish Steel (Kun den engelske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS)  

EF-Tidende nr. L 121 af 21/05/1996 s. 0016 - 0021

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 7. februar 1996 om den støtte, som Irland påtænker at yde til stålvirksomheden Irish Steel (Kun den engelske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS) (96/315/EKSF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 95, stk. 1 og 2,efter høring af det rådgivende udvalg og efter samstemmende og enstemmig udtalelse fra Rådet, ogud fra følgende betragtninger:I De sidste to til tre år har været den vanskeligste periode for Fællesskabets stålindustri siden begyndelsen af 1980'erne. Det skyldtes den generelle økonomiske afmatning, der gav sig udslag i et langsomt, men konstant fald i efterspørgslen efter stål og stigende overkapacitet og et deraf følgende prissammenbrud. Samtidig har udviklingen på det internationale marked og i dollarkursen fortsat været utilfredsstillende. Dertil kommer presset fra importen, især fra Østeuropa, og en handelsstrid med USA, som ramte en betydelig del af EF's eksport til det amerikanske marked. Kombinationen af alle disse faktorer forværrede den økonomiske situation i næsten alle EF's stålvirksomheder.Generelt er efterspørgslen øget og priserne er steget en smule, selv om de fortsat ligger under 1989/90-niveauet. Det er uvist, om der er tale om en stærk og vedvarende konjunkturfremgang. Situationen er forskellig fra et produktområde til et andet. Efterspørgslen efter konstruktionsstål til byggeindustrien forbliver svag, lagrene er store, og pristrykket understreger det fortsatte strukturelle misforhold mellem udbud og efterspørgsel.II Den 1. marts 1995 meddelte Kommissionen den irske regering en omstruktureringsplan for Irish Steel og om sine planer om at yde offentlig økonomisk støtte i den forbindelse. Støtten androg 50 mio. Ir. £, fordelt på 40 mio. Ir. £ i aktiekapital og 10 mio. Ir. £ i garanterede lån (heraf var de 2 mio. Ir. £ allerede blevet udnyttet). Samtidig erklærede den irske regering, at der kunne indledes forhandlinger med henblik på et eventuelt salg af aktierne i og kontrollen med Irish Steel.Den 4. april 1995 (1) besluttede Kommissionen at indlede proceduren i artikel 6, stk. 4, i Kommissionens beslutning nr. 3855/91/EKSF (2) (herefter benævnt »stålstøttereglerne«) med henblik på at undersøge, om de anmeldte foranstaltninger sammen med en ikke-anmeldt lånegaranti på 10 mio. Ir. £, som den irske regering bevilgede i 1993, var forenelige med fællesmarkedet.I mellemtiden fortsatte den irske regering sine bestræbelser på at finde en erhvervspartner.Den 7. september 1995 trak den irske regering sin tidligere anmeldelse tilbage og indsendte en revideret anmeldelse til Kommissionen om de offentlige økonomiske støtteforanstaltninger, som var knyttet til virksomhedens omstrukturering i forbindelse med, at den privatejede virksomhed Ispat International erhvervede virksomheden efter en offentlig udbudsprocedure.Irish Steel Ltd (ISL) er en 100 % statsejet virksomhed, som driver Irlands eneste stålvalseværk og er beliggende i Haulbowline, Cobh, County Cork.Ifølge den anmeldte omstruktureringsplan overtager Ispat hele aktiekapitalen i Irish Steel for 1 Ir. £ samt alle gældsforpligtelser, med undtagelse af et udestående rentefrit statslån på 17 mio. Ir. £ (godkendt af Kommissionen i 1985), som vil blive afskrevet. Herudover vil Ispat omgående foretage en kapitaltilførsel på 5 mio. Ir. £ og forpligter sig til at foretage investeringer på i alt 25 mio. Ir. £ over de næste fem år.Efter omstruktureringsplanen skal den eksisterende flydende stålkapacitet (500 tons p.a.) udnyttes fuldt ud gennem produktion af blokstål for at opbruge den nuværende ledige kapacitet i smelteriet, samt den eksisterende varmvalsekapacitet (343 000 tons p.a.) til færdigprodukter (stålprofiler). Den gennemsnitlige arbejdsstyrke på årsbasis vil blive fastholdt på 331 i en femårig periode (pr. november 1995 var der 404 ansatte).Den påtænkte offentlige økonomiske støtte, som er knyttet til virksomhedens privatisering, indeholder støtteelementer, som er uforenelige med EKSF-traktaten og med stålstøttereglerne. Efter Kommissionens vurdering drejer det sig om en samlet støtte på 38,298 mio. Ir. £ til følgende formål:- op til maksimalt 17 mio. Ir. £ til afskrivning af det rentefri statslån- et kontant tilskud på maksimalt 2,831 mio. Ir. £ til dækning af et underskud på balancen- et kontant tilskud på maksimalt 2,36 mio. Ir. £ til dækning af særlige miljøforanstaltninger- et kontant tilskud på maksimalt 4,617 mio. Ir. £ til omkostninger i forbindelse med gældsbetjening- et kontant tilskud på maksimalt 0,628 mio. Ir. £ til dækning af et underskud i pensionsfonden- yderligere et kontant tilskud på maksimalt 7,2 mio. Ir. £ for at tage forbehold for ændringer i omstruktureringsplanen, som er en betingelse for Rådets godkendelse- et beløb på maksimalt 2,445 mio. Ir. £ til dækning af eventuelt resterende skat og andre omkostninger og økonomiske krav, som måtte opstå som følge af tidligere handlinger- et beløb på maksimalt 1,217 mio. Ir. £ som udgør støtteelementet i statsgarantierne på to lån på i alt 12 mio. Ir. £ (som var indeholdt i proceduren, der blev indledt efter artikel 6, stk. 4, i stålstøttereglerne, og som investor nu overtager i henhold til købsaftalen, idet investor stiller moddækning, som sikrer staten mod risici ved garantierne).III Kommissionen anser den reviderede omstruktureringsplan, som købsaftalen er baseret på, for gennemførlig, idet en privat investor med indgående kendskab til stålindustrien og med internationalt ry for at vende udviklingen i tabsgivende stålvirksomheder, er villig til selv at investere betydelige midler. Investoren, som blev udvalgt efter en offentlig udbudsprocedure, har vist, at han er indstillet på at påtage sig ansvaret for virksomhedens fremtidige levedygtighed uden at modtage yderligere støtte end den, der er omhandlet i købsaftalen.Denne vurdering af planens gennemførlighed bekræftes af uafhængige eksperter, der ved en gennemgang af planen har benyttet samme kriterier, som Kommissionen har anvendt i andre lignende sager, og Kommissionen har accepteret resultatet af undersøgelsen.IV Den meget vanskelige situation på EF's stålmarked i de seneste par år har betydet, at industrisektoren er truet, især i Irland. Målsætningen med at tilføre den irske stålindustri en struktur, som er sund og økonomisk levedygtig, bidrager til gennemførelsen af traktatens mål, og især artikel 2 og 3. Kommissionen anser de offentlige økonomiske støtteforanstaltninger, som Irland påtænker at yde, for nødvendige for at gennemføre disse mål. Kommissionen står derfor i en situation, som ikke specifikt er forudset i traktaten. I dette ekstraordinære tilfælde må traktatens artikel 95, stk. 1, i stedet anvendes, således at Fællesskabet kan forfølge de mål, der er fastsat i traktatens indledende artikler.Samtidig må man sikre sig, at den godkendte støtte begrænses til det strengt nødvendige, og det er derfor vigtigt, at der tages passende modforanstaltninger, svarende til den støtte, der ekstraordinært godkendes, således at støtten ikke ændrer samhandelsvilkårene inden for Fællesskabet på en måde, der strider mod den fælles interesse.I sin vurdering af denne sag har Kommissionen, ud over de sædvanlige konkurrencehensyn, ligeledes taget hensyn til den særlige situation, der gør sig gældende i Irland. Det er især sket i lyset af Rådets erklæring i bilaget til konklusionerne fra Rådets (industriministrene) møde den 25. februar 1993, hvor Kommissionen opfordres til at undersøge de særlige problemer i de medlemsstater, der kun har én mindre virksomhed, eller hvor de trufne foranstaltninger har særligt alvorlige konsekvenser.V I det foreliggende tilfælde vil der ikke kunne foretages kapacitetsnedskæringer til gengæld for støtten uden at det medfører en lukning af virksomheden, da Irish Steel kun har ét varmvalseværk. Den eksisterende produktionskapacitet inden for flydende stål og varmvalsede færdigprodukter må imidlertid ikke øges med andet, end hvad der følger af produktivitetsforbedringer, i mindst fem år efter datoen for den sidste udbetaling af støtte ifølge omstruktureringsplanen. Dette skal sikre, at det nuværende misforhold mellem udbud og efterspørgsel på Fællesskabets stålmarked ikke forværres.Endvidere er det vigtigt, at der stilles yderligere betingelser, således at de markedsfordrejende virkninger begrænses. Irish Steel må ikke udvide sit nuværende sortiment af færdigprodukter, som meddelt Kommissionen i november 1995, i de første fem år og må i det samme tidsrum ikke producere større stålbjælker end sin nuværende serie. Inden for sin nuværende stålbjælkeserie må virksomheden i samme tidsrum kun producere i alt 35 000 tons pr. år af sine største U-bjælker (imperial), HE-bjælker (metrisk) og IPE-bjælker beregnet til Fællesskabets marked. Endvidere vil der blive fastlagt begrænsninger for den årlige produktion af varmvalsede færdigprodukter og halvfabrikata (blokstål) i hvert regnskabsår frem til den 30. juni 2000. For den samme periode vil der ligeledes blive fastsat øvre grænser for afsætningen af færdigprodukter på det europæiske marked (som for denne beslutnings vedkommende defineres som EF samt Norge og Schweiz).VI Under hele omstruktureringen må det ikke blot sikres, at den godkendte støtte gør det muligt for virksomheden at blive rentabel igen, støtten må også begrænses til det strengt nødvendige. I den forbindelse må det også sikres, at virksomheden ikke som følge af de økonomiske omstruktureringsforanstaltninger opnår en uretmæssig fordel i forhold til andre virksomheder inden for industrien ved fra starten at have nettofinansieringsomkostninger på under 3,5 % af årsomsætningen, hvilket er gennemsnittet for EF's stålvirksomheder i øjeblikket. Det vil også være passende at kræve, at virksomheden eller dens retssuccessor ikke må søge om eller få indrømmet skattelettelser eller skattefradrag for tidligere tab, som støtten dækker. Yderligere långivning skal ske på almindelige forretningsvilkår og ny statsgæld, der stiftes, må ikke få særstilling.VII Denne beslutnings gennemførelse kræver, at Kommissionen fører nøje tilsyn i hele omstruktureringsperioden og frem til den 30. juni 2001. For at kunne foretage en effektiv overvågning må Kommissionen kunne regne med Irlands fulde samarbejde, og Irland vil blive pålagt specifikke rapporteringsforpligtelser.Følgende elementer vil især kræve nøje tilsyn:- bevilling af støtte i henhold til omstruktureringsplanen samt kilden til og de nærmere betingelser for enhver anden finansiering ud over den i planen omhandlede- kapacitetsbegrænsning- produktion, salg og markedspåvirkning- foretagne investeringer- finansielle resultater.Kommissionen forelægger halvårlige rapporter for Rådet, således at det holdes orienteret om udviklingen.Det må også sikres, at støtten ikke anvendes til at påføre andre illoyal konkurrence. Kommissionen kan ligeledes kræve, at der i medfør af traktatens artikel 47 aflægges kontrolbesøg i virksomheden for at verificere de oplysninger, der gives, og især for at sikre, at de til støttegodkendelsen knyttede betingelser overholdes. Hvis en medlemsstat indgiver klage til Kommissionen om, at statsstøtten gør det muligt for virksomheden at underbyde konkurrenterne, vil Kommissionen iværksætte en undersøgelse af sagen med hjemmel i bl.a. traktatens artikel 60.Hvis Kommissionen endvidere på grundlag af de indsendte oplysninger finder, at betingelserne i dens beslutning i henhold til artikel 95 ikke opfyldes, vil traktatens artikel 88 finde anvendelse, uden at det påvirker de sanktioner, som Kommissionen kan pålægge i henhold til EKSF-traktaten.Kommissionen kan beslutte, at alle beretninger skal aflægges kvartalsvis. Den kan også beslutte at bemyndige en uafhængig konsulent, der udpeges med Irlands accept, til at bistå den med tilsynet.Kommissionen vil anvende sine beføjelser til at sikre, at den støttemodtagende virksomhed overholder de til denne beslutning knyttede betingelser, herunder de nødvendige skridt frem mod rentabilitet, samt virksomhedens øvrige forpligtelser i henhold til EKSF-traktatens anvendelse. Hvis tilsynsberetningerne omtaler væsentlige afvigelser fra de finansielle oplysninger, som rentabilitetsvurderingen er baseret på, kan Kommissionen kræve, at der træffes passende skridt til at øge omstruktureringsforanstaltningerne.VIII En beslutning, der træffes i henhold til traktatens artikel 95 med henblik på at tillade statsstøtte, har ekstraordinær karakter, når der henses til bestemmelserne i artikel 4, litra c). På grundlag af ovenstående godkender Kommissionen i dette tilfælde ekstraordinært den påtænkte støtte under forudsætning af, at de betingelser og krav, den stiller, overholdes. Samtidig indstiller Kommissionen den efter stålstøttereglernes artikel 6, stk. 4, indledte procedure. Den omhandlede støtte, som skal gøre virksomheden rentabel inden den 30. juni 1998, bør anses for endelig. Hvis virksomheden ikke igen bliver rentabel inden den dato, må Irland ikke anmode om yderligere undtagelser efter artikel 95 for virksomheden -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1 1. Nedenstående maksimale støttebeløb, som Irland påtænker at yde til den statsejede virksomhed Irish Steel i forbindelse med dens privatisering, kan betragtes som forenelige med fællesmarkedet, såfremt betingelserne i artikel 2-5 er opfyldt:- et beløb på maksimalt 17 mio. Ir. £ til afskrivning af et rentefrit statslån- et kontant tilskud på maksimalt 2,831 mio. Ir. £ til dækning af et underskud på balancen- et kontant tilskud på maksimalt 2,36 mio. Ir. £ til dækning af særlige miljøforanstaltninger- et kontant tilskud på maksimalt 4,617 mio. Ir. £ til omkostninger i forbindelse med gældsbetjening- et kontant tilskud på maksimalt 0,628 mio. Ir. £ til dækning af et underskud i pensionsfonden- yderligere et kontant tilskud på maksimalt 7,2 mio. Ir. £- et beløb på maksimalt 2,445 mio. Ir. £ til dækning af eventuelt resterende skat og andre omkostninger og økonomiske krav, som måtte opstå som følge af tidligere handlinger- et beløb på maksimalt 1,217 mio. Ir. £, som udgør støtteelementet i statsgarantierne for to lån på i alt 12 mio. Ir. £.2. Støtten er beregnet på en sådan måde, at virksomheden inden den 30. juni 1998 bør være blevet rentabel igen. Bliver virksomheden ikke rentabel inden den dato, må Irland ikke anmode om yderligere undtagelser efter EKSF-traktatens artikel 95 for virksomheden.3. Støtten må ikke bruges til at påføre andre illoyal konkurrence.4. Med forbehold af de støtteforanstaltninger, der nævnes i denne artikel, skal lån til virksomheden ydes på almindelige forretningsvilkår, og virksomheden må ikke få henstand med gældstilbagebetalingen eller en fordelagtig behandling af dens gæld til staten.Artikel 2 1. Den støttemodtagende virksomhed må ikke øge sin nuværende produktionskapacitet på 500 000 tons p.a. for flydende stål og på 343 000 tons p.a. for færdigprodukter med andet, end hvad der kan tilskrives produktivitetsforbedringer i mindst fem år efter datoen for den sidste udbetaling af støtte efter planen.2. Den støttemodtagende virksomhed må ikke udvide sit nuværende sortiment af færdigprodukter, som meddelt Kommissionen i november 1995, i de første fem år og må i det samme tidsrum ikke procedure stålbjælker i større mål end sin nuværende serie. Inden for sin nuværende stålbjælkeserie må virksomheden i samme periode kun producere i alt 35 000 tons pr. år af dens største U-bjælker (imperial), HE-bjælker (metrisk) og IPE-bjælker beregnet til EF's marked.3. Den støttemodtagende virksomhed må ikke overstige nedenstående produktionstal pr. regnskabsår (3):>TABELPOSITION>4. Den støttemodtagende virksomheds salg af varmvalsede produkter må ikke overstige nedenstående niveauer i Europa (EF, Schweiz og Norge) målt pr. regnskabsår: (4):>TABELPOSITION>Artikel 3 Der stilles følgende yderligere betingelser for godkendelse af den i artikel 1 omhandlede støtte:1) Den nye virksomheds nettofinansieringsomkostninger skal ved privatiseringens begyndelse udgøre mindst 3,5 % af årsomsætningen.2) Virksomheden eller dens retssuccessor vil ikke kunne ansøge om eller få bevilget skattelettelser eller skattefradrag for tidligere tab, som statsstøtten dækker.3) Den støttemodtagende virksomhed skal gennemføre omstruktureringsforanstaltningerne i omstruktureringsplanen, som Kommissionen har fået forelagt, fuldt ud og inden for den deri fastsatte tidsplan.Artikel 4 1. Irland skal samarbejde fuldt ud om følgende kontrol med gennemførelsen af denne beslutning:a) To gange årligt, og ikke senere end henholdsvis den 15. marts og 15. september, skal Irland indsende beretninger til Kommissionen med de i bilaget nævnte oplysninger om støttemodtageren og omstruktureringen. Den første beretning skal være Kommissionen i hænde senest den 15. marts 1996 og den sidste beretning den 15. september 2001, medmindre Kommissionen træffer anden beslutning.b) Beretningerne skal indeholde fuldstændige oplysninger, som gør det muligt for Kommissionen at føre tilsyn med omstruktureringen og skabelsen og udnyttelsen af produktionskapacitet, og skal desuden indeholde tilstrækkelige finansielle oplysninger til, at Kommissionen kan vurdere, om de stillede betingelser og krav opfyldes. Beretningerne skal mindst indeholde fuldstændige oplysninger i henhold til bilaget, som Kommissionen forbeholder sig ret til at revidere i lyset af de erfaringer, der gøres i forbindelse med tilsynet. Det er Irlands ansvar at sørge for, at virksomheden indgiver de relevante oplysninger, som under andre omstændigheder regnes for fortrolige.2. På grundlag af beretningerne udarbejder Kommissionen halvårlige rapporter, som forelægges Rådet ikke senere end henholdsvis den 1. maj og den 1. november, for at Rådet om nødvendigt kan drøfte dem. Hvis den støttemodtagende virksomhed planlægger at foretage investeringer, der skaber eller øger produktionskapaciteten, skal Kommissionen underrette Rådet herom i en rapport, der fremlægger finansieringsordningerne og viser, at der ikke ydes statsstøtte.Artikel 5 1. Kommissionen kan til enhver tid beslutte, at de i artikel 4, stk. 1, omhandlede beretninger skal forelægges kvartalsvis, hvis den anser det for nødvendigt i forbindelse med udførelsen af tilsynsopgaverne. Kommissionen kan til enhver tid beslutte at bemyndige en uafhængig konsulent, der udpeges med Irlands accept, til at evaluere resultaterne af tilsynet, foretage de nødvendige undersøgelser og rapportere herom til Rådet.2. Kommissionen kan i henhold til EKSF-traktatens artikel 47 lade foretage den kontrol i den støttemodtagende virksomhed, som er nødvendig for at sikre, at de oplysninger, der gives i de i artikel 4, stk. 1, nævnte beretninger er korrekte, og især for at sikre, at betingelserne i beslutningen overholdes. Hvis en medlemsstat indgiver klage om, at statsstøtte gør det muligt for den støttemodtagende virksomhed at underbyde konkurrenterne, vil Kommissionen iværksætte en undersøgelse med hjemmel i bl.a. EKSF-traktatens artikel 60.Artikel 6 1. Uden at foregribe eventuelle sanktioner pålagt efter EKSF-traktaten kan Kommissionen inden for rammerne af proceduren efter EKSF-traktatens artikel 88 bl.a. kræve, at udbetalingen af støtte indstilles, eller at allerede udbetalt støtte tilbagebetales, hvis den på grundlag af foreliggende oplysninger finder, at betingelserne i denne beslutning ikke overholdes. Opfylder Irland ikke sine forpligtelser i henhold til sådanne beslutninger, vil EKSF-traktatens artikel 88 fortsat finde anvendelse.2. Hvis Kommissionen på grundlag af de i artikel 4, stk. 1, nævnte beretninger fastslår, at der er sket betragtelige afvigelser fra de finansielle data, som danner grundlag for vurderingen af virksomhedens levedygtighed, kan den kræve, at Irland tager passende skridt for at styrke omstruktureringsforanstaltningerne i den støttemodtagende virksomhed.Artikel 7 Denne beslutning er rettet til Irland.Udfærdiget i Bruxelles, den 7. februar 1996.På Kommissionens vegneKarel VAN MIERTMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. C 284 af 28. 10. 1995, s. 5.(2) EFT nr. L 362 af 31. 12. 1991, s. 57.(3) 1. juli til 30. juni.BILAG KOMMISSIONENS OPLYSNINGSKRAV a) Investeringer- de foretagne investeringer- dato for fuldførelse- investeringsomkostninger, finansieringskilder og eventuelt relaterede støttebeløb- datoen for støttens udbetaling.b) Udviklingen i arbejdsstyrken- antallet af og tidspunktet for jobnedskæringer- samlede omkostninger- opgørelse over finansieringen af omkostningerne.c) Produktion og markedspåvirkning- månedlige produktionstal for flydende stål, halvfabrikata og færdigprodukter efter kategori i henhold til produktsortimentet, der er meddelt til Kommissionen- opgørelse over de solgte produkter, herunder antal, priser og markeder.d) Finansiel præstation- udviklingen i udvalgte nøgletal for at sikre at der gøres fremskridt frem mod rentabilitet (de finansielle resultater og nøgletallene skal fremlægges på en måde, som muliggør sammenligninger med virksomhedens finansielle omstruktureringsplan)- de finansielle omkostningers omfang- information om hvilken støtte, der er modtaget, og hvornår, samt hvilke omkostninger, den dækkede- betingelser for eventuelle nye lån (uanset långiver).e) Privatisering- købesum og behandling af eksisterende forpligtelser- anbringelse af salgsprovenuet- datoen for virksomhedens salg- virksomhedens økonomiske stilling på privatiseringstidpunktet.f) Stiftelse af et nyt selskab eller udarbejdelse af en ny plan, som omfatter kapacitetsudvidelser- navne på de enkelte private eller offentlige deltagere- deres finansieringskilder ved det nye selskabs stiftelse eller de nye fabrikkers etablering- betingelserne for de offentlige og private aktionærers deltagelse- det nye selskabs ledelsesstruktur.