CELEX: 62006CJ0286
Language: lt
Date: 2008-10-23
Title: 2008 m. spalio 23 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # Europos Bendrijų Komisija prieš Ispanijos Karalystę. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Direktyva 89/48/EEB - Darbuotojai - Diplomų pripažinimas - Inžinierius. # Byla C-286/06.

Byla C‑286/06
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Ispanijos Karalystę
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 89/48/EEB – Darbuotojai – Diplomų pripažinimas – Inžinierius“
      Sprendimo santrauka
      1.        Laisvas asmenų judėjimas – Įsisteigimo laisvė – Darbuotojai – Aukštojo mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio
            mokymo ir lavinimo, pripažinimas – Direktyva 89/48
      (Tarybos direktyvos 89/48 3 straipsnis)
      2.        Laisvas asmenų judėjimas – Įsisteigimo laisvė – Darbuotojai – Aukštojo mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio
            mokymo ir lavinimo, pripažinimas – Direktyva 89/48
      (Tarybos direktyvos 89/48 3 straipsnis)
      1.        Įsipareigojimų pagal Direktyvą 89/48 dėl bendrosios aukštojo mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio mokymo
         ir lavinimo, pripažinimo sistemos, iš dalies pakeistą Direktyva 2001/19, visų pirma pagal jos 3 straipsnį, neįvykdo valstybė
         narė, atsisakanti pripažinti kitoje valstybėje narėje įgytą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją, suteiktą tik toje valstybėje
         narėje vykusio universitetinio mokymo ir lavinimo pagrindu.
      
      Išskyrus minėtos direktyvos 4 straipsnyje numatytus atvejus, šios direktyvos 3 straipsnio pirmosios pastraipos a punktas bet
         kuriam pareiškėjui, turinčiam „diplomą“ šios direktyvos prasme, leidžiantį jam dirbti pagal reglamentuotą profesiją valstybėje
         narėje, suteikia teisę dirbti pagal tą pačią profesiją bet kurioje kitoje valstybėje narėje. Be to, „diplomą“ Direktyvos 89/48
         1 straipsnio a punkto prasme gali sudaryti dokumentų rinkinys.
      
      Taigi Direktyvos 89/48 8 straipsnio 1 dalis nustato priimančiosios valstybės narės pareigą bet kuriuo atveju priimti pažymėjimus
         ir dokumentus, išduotus kompetentingų kitų valstybių narių valdžios institucijų, kaip įrodymą, kad diplomo pripažinimo sąlygos
         yra įvykdytos. Dėl to priimančioji valstybė narė negali tikrinti pagrindo, kuriuo remiantis tokie dokumentai buvo išduoti,
         tačiau turi galimybę patikrinti Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte nustatytas sąlygas, kurios, atsižvelgiant į minėtų
         dokumentų tekstą, neatrodo įvykdytos.
      
      Be to, nors Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte vartojamas „diplomo“ sąvokos apibrėžimas ir nustato tam tikras šios direktyvos
         taikymo išlygas trečiosiose valstybėse įgytos kvalifikacijos atžvilgiu, nei šios direktyvos 1 straipsnio a punkte, nei jokioje
         kitoje šios direktyvos nuostatoje nėra apribojimo, susijusio su valstybe nare, kurioje pareiškėjas turi būti įgijęs savo profesinę
         kvalifikaciją.
      
      Iš tiesų iš minėto 1 straipsnio a punkto pirmosios pastraipos aiškiai matyti, kad pakanka to, jog mokymas ir išsilavinimas
         būtų įgytas „iš esmės Bendrijoje“. Ši formuluotė apima ir mokymą bei lavinimą, kuris visas buvo įgytas valstybėje narėje,
         išdavusioje nagrinėjamą išsilavinimą patvirtinantį pažymėjimą, ir mokymą bei lavinimą, kuris iš dalies ar visas buvo įgytas
         kitoje valstybėje narėje. Joks pagrindas negali pateisinti tokio apribojimo, nes pagrindinis klausimas yra tas, ar pareiškėjas
         turi teisę dirbti valstybėje narėje pagal reglamentuotą profesiją. Remiantis direktyva nustatyta sistema, diplomas yra pripažįstamas
         atsižvelgiant ne į paties mokymo, kurį jis patvirtina, vertę, o į tai, kad jis valstybėje narėje, kurioje yra išduotas ar
         pripažintas, leidžia pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją.
      
      Be to, Direktyva 89/48 sukurta bendrąja pripažinimo sistema būtent siekiama sudaryti valstybės narės piliečiams, turintiems
         teisę dirbti pagal reglamentuotą profesiją vienoje valstybėje narėje, galimybę pradėti dirbti pagal tą pačią profesiją kitose
         valstybėse narėse. Tokiomis aplinkybėmis tai, kad valstybės narės pilietis, norintis dirbti pagal reglamentuotą profesiją,
         nusprendžia pradėti dirbti pagal šią profesiją savo pasirinktoje valstybėje narėje, negali savaime būti piktnaudžiavimas Direktyva 89/48
         sukurta bendrąja pripažinimo sistema. Iš tiesų valstybių narių piliečių teisė pasirinkti valstybę narę, kurioje jie nori įgyti
         profesinę kvalifikaciją, vienodoje rinkoje yra neatskiriama naudojimosi Sutarties garantuojamomis pagrindinėmis laisvėmis
         dalis. Priimančioji valstybė narė pagal Direktyvos 89/48 3 straipsnio pirmosios pastraipos a punktą turi, atsižvelgdama į
         galimas kompensacines priemones, pripažinti ne tik kitoje valstybėje narėje išduotus inžinieriaus diplomus, kai visas mokymas
         ir lavinimas ar jo dalis, siekiant juos įgyti, vyko pastarojoje valstybėje narėje, bet ir diplomus, kuriuos kompetentingos
         pastarosios valstybės narės valdžios institucijos išdavė užbaigus mokymą ir lavinimą, kurie vyko tik priimančiojoje valstybėje
         narėje.
      
      (žr. 54–55, 61–44, 71–73, 83 punktus ir rezoliucinę dalį)
      2.        Įsipareigojimų pagal Direktyvą 89/48 dėl bendrosios aukštojo mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio mokymo
         ir lavinimo, pripažinimo sistemos, iš dalies pakeistą Direktyva 2001/19, visų pirma pagal jos 3 straipsnį neįvykdo valstybė
         narė, kuri leidimą dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose inžinieriams, turintiems kitoje
         valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją, susieja su šios kvalifikacijos akademiniu pripažinimu.
      
      Direktyvos 89/48 3 straipsnis reikalauja, kad kurioje nors valstybėje narėje išduoti diplomai leistų jų turėtojui ne tik pradėti
         dirbti pagal reglamentuotą profesiją kitoje valstybėje narėje, bet ir dirbti joje pagal šią profesiją tokiomis pačiomis sąlygomis
         kaip ir asmenims, turintiems nacionalinius diplomus. Todėl nacionalinės valdžios institucijos privalo įsitikinti, kad kitoje
         valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos turėtojai turi tas pačias paaukštinimo galimybes kaip ir lygiavertės nacionalinės
         profesinės kvalifikacijos turėtojai.
      
      Iš tiesų, kai kitoje valstybėje narėje išduotas diplomas buvo pripažintas pagal Direktyvą 89/48, jei reikia, pritaikius kompensacines
         priemones, jis laikomas suteikiančiu tą pačią profesinę kvalifikaciją kaip ir lygiavertis nacionalinis diplomas. Šiomis aplinkybėmis
         tai, kad kitoje valstybėje narėje išduoto diplomo turėtojui neleidžiama pasinaudoti tokiomis pačiomis paaukštinimo galimybėmis,
         kokias turi lygiaverčio nacionalinio diplomo turėtojas, motyvuojant vien tuo, kad šis diplomas buvo įgytas užbaigus trumpesnės
         trukmės mokymą ir lavinimą, reikštų mažiau palankių sąlygų kitos valstybės narės diplomo turėtojams sudarymą vien dėl to,
         kad jie greičiau įgijo lygiavertę kvalifikaciją.
      
      Todėl patvirtinimo reikalavimas neatitinka Direktyvos 89/48 3 straipsnio bent jau tiek, kiek šis reikalavimas yra išankstinė
         leidimo dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose egzaminuose sąlyga net kandidatams, kurie remiasi tik kitoje valstybėje
         narėje išduotu ir pagal Direktyvą 89/48 pripažintu diplomu.
      
      (žr. 79–83 punktus ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2008 m. spalio 23 d.(*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Direktyva 89/48/EEB – Darbuotojai – Diplomų pripažinimas – Inžinierius“
      Byloje C‑286/06
      dėl 2006 m. birželio 29 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama H. Støvlbæk ir R. Vidal Puig, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Ispanijos Karalystę, atstovaujamą M. Muñoz Pérez, nurodžiusią adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      atsakovę,
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai J.‑C. Bonichot, K. Schiemann (pranešėjas), J. Makarczyk ir
         L. Bay Larsen,
      
      generalinis advokatas Y. Bot,
      posėdžio sekretorė M. M. Ferreira, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2007 m. rugsėjo 13 d. posėdžiui,
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Savo ieškiniu Europos Bendrijų Komisija prašo Teisingumo Teismo pripažinti, kad:
      
      –        atsisakiusi pripažinti Italijoje įgytą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją ir
      –        susiejusi leidimą dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose inžinieriams, turintiems kitoje
         valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją, su šios kvalifikacijos akademiniu pripažinimu,
      
      Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 89/48/EEB dėl bendrosios aukštojo
         mokslo diplomų, išduotų po bent trejų metų profesinio mokymo ir lavinimo, pripažinimo sistemos (OL L 19, 1989, p. 16), iš
         dalies pakeistą 2001 m. gegužės 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/19/EB (OL L 206, p. 1, toliau – Direktyva 89/48),
         visų pirma pagal jos 3 straipsnį.
      
      2        Pagrindinis teisės klausimas, iškeltas šioje byloje, yra analogiškas klausimui, iškeltam byloje, kurioje priimtas šios dienos
         sprendimas Komisija prieš Graikiją (C‑274/05, Rink. p.I‑0000). Šios abi bylos susijusios su klausimu, kiek Direktyvos 89/48 nuostatomis gali būti remiamasi
         siekiant priversti valstybę narę pripažinti diplomus, po studijų savo pačios teritorijoje išduotus kitos valstybės narės valdžios
         institucijų.
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisės aktai
      3        Iš Direktyvos 89/48 trečios ir ketvirtos konstatuojamųjų dalių matyti, kad šios direktyvos tikslas yra įvesti bendrąją diplomų
         pripažinimo sistemą, kuria siekiama sudaryti sąlygas Europos piliečiams dirbti pagal visas tas profesinės veiklos rūšis, kurios
         priimančiojoje valstybėje narėje yra leidžiamos baigus mokymą ir lavinimą po vidurinės mokyklos, jei jie yra baigę bent trejų
         metų trukmės studijas ir turi parengimą tokiai veiklai patvirtinantį kitoje valstybėje narėje išduotą diplomą.
      
      4        Direktyvos 89/48 penktoje konstatuojamojoje dalyje nurodoma:
      
      „kadangi toms profesijoms, kurioms Bendrija nėra nustačiusi būtino minimalaus kvalifikacijos lygio, valstybės narės ir toliau
         gali tą lygį nustatyti, kad garantuotų savo teritorijoje teikiamų paslaugų kokybę; kadangi vis dėlto jos negali, nepažeisdamos
         savo įsipareigojimų pagal (EB 10) straipsnį, reikalauti, kad valstybės narės pilietis įgytų tą kvalifikaciją, kurią jos apskritai
         nustato tik remdamosi diplomais, išduodamais savo nacionalinėse švietimo sistemose, jei atitinkamas asmuo visas tas kvalifikacijas
         ar dalį jų jau yra įgijęs kitoje valstybėje narėje; kadangi dėl to kiekvienai priimančiajai valstybei narei, kurioje kokia
         nors profesija yra reglamentuojama, reikia atsižvelgti į kvalifikacijas, įgytas kitoje valstybėje narėje, ir nustatyti, ar
         tos kvalifikacijos atitinka tas kvalifikacijas, kurių reikalauja atitinkama valstybė narė“.
      
      5        Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte nustatyta:
      
      „Šioje direktyvoje taikomi šie sąvokų apibrėžimai:
      a)      diplomas – tai bet kuris diplomas, pažymėjimas ar kitas oficialią kvalifikaciją įrodantis dokumentas arba tokių diplomų, pažymėjimų
         ar kitų įrodančių dokumentų rinkinys:
      
      –        išduotas valstybės narės kompetentingos institucijos, paskirtos pagal jos pačios įstatymus ir kitus teisės aktus,
      –        patvirtinantis, kad jį turintis asmuo yra sėkmingai baigęs ne mažiau kaip trejų metų trukmės kursus po vidurinės mokyklos
         arba lygiavertės trukmės vakarinius ar neakivaizdinius kursus universitete, aukštojo mokslo įstaigoje arba kitoje panašaus
         lygio įstaigoje, o jei reikia, kad, be kursų, baigtų po vidurinės mokyklos, jis papildomai yra sėkmingai įgijęs profesinį
         išsilavinimą, ir
      
      –        patvirtinantis, kad jį turintis asmuo turi profesinę kvalifikaciją, reikalingą norint pradėti dirbti arba toliau dirbti pagal
         reglamentuojamą profesiją toje valstybėje narėje,
      
      jeigu tuo diplomu, pažymėjimu ar kitu oficialią kvalifikaciją įrodančiu dokumentu patvirtintas mokymas ir išsilavinimas buvo
         įgytas iš esmės Bendrijoje arba jį turintis asmuo turi valstybės narės, pripažinusios trečiosios šalies diplomą, pažymėjimą
         ar kitą oficialią kvalifikaciją įrodantį dokumentą, patvirtinimą apie trejų metų profesinę patirtį.
      
      Diplomu, kaip apibrėžta pirmojoje pastraipoje, taip pat laikomas: kiekvienas valstybėje narėje kompetentingos institucijos
         išduotas diplomas, pažymėjimas ar kitas oficialią kvalifikaciją įrodantis dokumentas arba tokių diplomų, pažymėjimų ar kitų
         įrodančių dokumentų rinkinys, jei jis išduotas sėkmingai Bendrijoje įgytą ir tos valstybės narės kompetentingos institucijos
         lygiaverčiu pripažintą mokymą ir lavinimą ir jei jis suteikia tokias pačias teises pradėti dirbti ar toliau dirbti toje valstybėje
         narėje pagal reglamentuojamą profesiją.“
      
      6        Direktyvos 89/48 2 straipsnio pirmojoje pastraipoje nustatyta:
      
      „Ši direktyva yra taikoma bet kuriam valstybės narės piliečiui, kuris nori kaip savarankiškai dirbantis asmuo arba samdomas
         darbuotojas priimančiojoje valstybėje narėje dirbti pagal reglamentuojamą profesiją.“
      
      7        Direktyvos 89/48 3 straipsnio pirmojoje pastraipoje nurodoma, kad priimančioji valstybė narė, kuri teisę pradėti ar toliau
         dirbti pagal kurią nors profesiją susieja su diplomo turėjimu, negali kurios nors valstybės narės piliečiui uždrausti pradėti
         ar toliau dirbti pagal šią profesiją motyvuodama tuo, kad jis neturi reikiamos kvalifikacijos, jei pareiškėjas atitinka tam
         tikrą šioje nuostatoje apibrėžtą kvalifikaciją. Taip yra visų pirma tuomet, kai pareiškėjas turi diplomą, reikalaujamą kitoje
         valstybėje narėje norint pradėti ar toliau dirbti pagal tą profesiją jos teritorijoje, ir tas diplomas buvo išduotas valstybėje
         narėje.
      
      8        Nepaisant šios direktyvos 3 straipsnio, jos 4 straipsnis suteikia priimančiajai valstybei narei teisę pareikalauti, kad pareiškėjas
         tam tikromis šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis įrodytų, jog turi tam tikros nustatytos trukmės profesinę patirtį, baigtų
         ne ilgesnį kaip trejų metų adaptacijos laikotarpį arba laikytų kvalifikacinį egzaminą ar testą (toliau – kompensacinės priemonės).
         Tame pačiame 4 straipsnyje numatytos tam tikros taisyklės ir sąlygos, taikytinos kompensacinėms priemonėms, kurių gali būti
         reikalaujama siekiant kompensuoti nepakankamą pareiškėjo išsilavinimą.
      
      9        Remiantis Direktyvos 89/48 8 straipsnio 1 dalimi, priimančioji valstybė narė priima valstybių narių kompetentingų institucijų
         išduotus pažymėjimus ir dokumentus, kuriuos atitinkamas asmuo pateikia patvirtindamas savo paraišką dirbti pagal atitinkamą
         profesiją kaip įrodymus, kad šios direktyvos 3 ir 4 straipsniuose nustatytos sąlygos yra patenkintos.
      
       Nacionalinės teisės aktai
      10      Ispanijos teisės aktai universitetinių diplomų klausimu skiria dvi diplomų rūšis, t. y. „oficialius diplomus“, kurių galiojimas
         pripažįstamas visoje nacionalinėje teritorijoje ir kurie suteikia teisę pradėti dirbti pagal reglamentuojamas profesijas,
         ir „savus diplomus“, kuriuos išduoti teisę turi įvairūs universitetai, tačiau kurie nesuteikia teisės pradėti dirbti pagal
         reglamentuojamas profesijas. Šį klausimą reglamentuoja 2001 m. gruodžio 21 d. Pagrindų įstatymas 6/2001 dėl universitetų (2001 m.
         gruodžio 24 d. BOE, Nr. 307, p. 49400).
      
      11      Pagrindų įstatymo 6/2001 34 straipsnyje nustatyta:
      
      „Universitetinių diplomų ir bendrųjų studijų programų gairių nustatymas.
      1.      Universitetinius diplomus, turinčius oficialų pobūdį ir galiojančius visoje nacionalinėje teritorijoje, bei bendrąsias studijų
         programų, kurios turi būti baigtos norint gauti šiuos diplomus ir juos patvirtinti, gaires nustato vyriausybė savo iniciatyva,
         iš anksto pasikonsultavusi su Universitetų koordinavimo taryba arba pastarosios siūlymu.
      
      2.      Ankstesnėje dalyje nurodytus diplomus, esančius oficialių vyriausybės patvirtintų universitetinių diplomų sąraše, Karaliaus
         vardu išduoda universiteto, kuriame jie gaunami, rektorius.
      
      3.      Universitetai galės siūlyti studijų kursus, kuriuos užbaigus išduodami savi diplomai ir pažymėjimai, taip pat tęstinio mokymo
         kursus. Šie diplomai ir pažymėjimai neturi tokios galios, kuri teisės nuostatomis pripažįstama 1 dalyje nurodytiems diplomams.“
      
       Pripažinimo procedūra
      12      Ispanijoje Direktyvai 89/48 perkelti į nacionalinės teisės sistemą skirtas 1991 m. spalio 25 d. Karaliaus dekretas Nr. 1665/1991,
         nustatantis bendrą aukštojo mokslo diplomų, išduotų Europos Sąjungos valstybėse narėse, kurios reikalauja bent trejų metų
         profesinio mokymo, pripažinimo sistemą (1991 m. lapkričio 22 d. BOE, Nr. 280, p. 37916, toliau – Karaliaus dekretas dėl pripažinimo).
      
      13      Karaliaus dekreto dėl pripažinimo 2 straipsnio 1 dalis skirta perkelti Direktyvos 89/48 2 straipsnio pirmąją pastraipą į Ispanijos
         teisę ir nustato:
      
      „Šiame Karaliaus dekrete įtvirtintos normos taikomos Europos Sąjungos valstybės narės piliečiams, kurie, turėdami Sąjungos
         valstybėje išduotą diplomą, Ispanijoje nori savarankiškai ar pagal darbo sutartį verstis reglamentuota profesija, kuria verstis
         reikia bent trejų metų aukštojo profesinio mokymo ir lavinimo.“
      
      14      Šio Karaliaus dekreto 4 straipsnio 1 dalyje nurodyta:
      
      „Tam, kad būtų galima pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, Ispanijoje taip pat, kaip ir atitinkami Ispanijos diplomai,
         pripažįstami valstybėse narėse gauti diplomai, kurie suteikia teisę dirbti šiose valstybėse pagal tą pačią profesiją.“
      
      15      Karaliaus dekreto dėl pripažinimo 1 straipsnio a punktas skirtas į Ispanijos teisę perkelti Direktyvos 89/48 1 straipsnio
         a punktą ir „diplomo“ sąvoką apibrėžia taip:
      
      „Bet kuris diplomas, pažymėjimas ar kitas oficialią kvalifikaciją įrodantis dokumentas arba tokių diplomų, pažymėjimų ar kitų
         įrodančių dokumentų rinkinys, išduotas valstybės narės kompetentingos institucijos, patvirtinantis, kad jį turintis asmuo
         yra sėkmingai baigęs ne mažiau kaip trejų metų trukmės kursus po vidurinės mokyklos arba lygiavertės trukmės vakarinius ar
         neakivaizdinius kursus universitete, aukštojo mokslo įstaigoje arba kitoje panašaus lygio įstaigoje, o jei reikia, kad, be
         kursų, baigtų po vidurinės mokyklos, jis papildomai yra sėkmingai įgijęs profesinį išsilavinimą, ir patvirtinantis, kad jį
         turintis asmuo turi profesinę kvalifikaciją, reikalingą norint pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją toje valstybėje
         narėje, jeigu tuo diplomu patvirtintas mokymas ir išsilavinimas buvo įgytas iš esmės Bendrijoje arba jį turintis asmuo turi
         valstybės narės, pripažinusios šį diplomą, patvirtinimą apie trejų metų profesinę patirtį. <…>“
      
      16      Karaliaus dekreto 1 straipsnio b punktas taip apibrėžia „reglamentuojamos profesijos“ sąvoką:
      
      „Profesinė veikla ar jos visuma, teisė kurią pradėti arba toliau vykdyti tiesiogiai arba netiesiogiai siejama su diplomo turėjimu
         ir kuri yra profesija valstybėje narėje.“
      
      17      Karaliaus dekreto dėl pripažinimo 3 straipsnyje nustatyta, kad šiame dekrete „reglamentuojamos profesijos“ – tai šio dekreto
         I priede išvardytos profesijos, tarp kurių yra „tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus“ („ingeniero de Caminos, Canales y Puertos“)
         bei „viešųjų darbų technikos inžinieriaus“ („ingeniero técnico de obras públicas“) profesijos. Tačiau šiame priede „civilinis
         inžinierius“ („ingeniero civil“) nenurodytas.
      
       Patvirtinimo procedūra
      18      Karaliaus dekrete dėl pripažinimo numatytą profesinės kvalifikacijos pripažinimo procedūrą reikia atskirti nuo vadinamosios
         universitetinių diplomų „patvirtinimo“ procedūros. Pirmosios procedūros tikslas – kontrolės vykdymas siekiant nustatyti, ar
         atitinkamas asmuo turi reikiamą kvalifikaciją tam, kad galėtų dirbti pagal tam tikrą reglamentuojamą profesiją. Tačiau patvirtinimo
         procedūra siekiama kontroliuoti siekiant gauti diplomą lankytų studijų akademinį turinį žinių prasme.
      
      19      Patvirtinimo procedūrą reglamentuoja 2004 m. vasario 20 d. Karaliaus dekretas Nr. 285/2004 dėl patvirtinimo sąlygų ir užsienyje
         gautų aukštojo mokslo diplomų bei studijų užsienyje patvirtinimo reglamentavimo (2004 m. kovo 4 d. BOE, Nr. 55, p. 8996, toliau
         – Karaliaus dekretas dėl patvirtinimo).
      
      20      Patvirtinimo sąvoka apibrėžiama Karaliaus dekreto dėl patvirtinimo 3 straipsnio a ir b punktuose:
      
      „Šiame Karaliaus dekrete:
      a)      lygiavertiškumo su diplomu iš oficialių universitetinių diplomų katalogo patvirtinimas: oficialus mokymo ir lavinimo, baigto
         siekiant gauti diplomą užsienyje ir pripažįstamo lygiaverčiu reikalaujamam gauti diplomą Ispanijoje bei nurodyto minėtame
         kataloge, pripažinimas;
      
      b)      lygiavertiškumo su akademiniu laipsniu, įgytu baigus universitetines studijas Ispanijoje, patvirtinimas: oficialus mokymo
         ir lavinimo, baigto siekiant gauti diplomą užsienyje ir pripažįstamo lygiaverčiu reikalaujamam įgyti akademinį laipsnį, atitinkantį
         įgyjamą baigus universitetines studijas Ispanijoje, o ne konkrečiam diplomui, pripažinimas.“
      
      21      Karaliaus dekreto dėl patvirtinimo 4 straipsnio 1 dalyje paaiškinamos patvirtinimo pasekmės:
      
      „Užsienio diplomo patvirtinimas nuo patvirtinimo momento arba nuo momento, kai išduodamas atitinkamas pažymėjimas, suteikia
         tokią pačią galią visoje nacionalinėje teritorijoje kaip ir Ispanijos diplomas arba akademinis laipsnis, su kuriuo buvo patvirtintas
         lygiavertiškumas, pagal galiojančius teisės aktus.“
      
      22      Karaliaus dekreto dėl patvirtinimo 22 straipsnyje „Europos Sąjungos diplomų profesinis pripažinimas“ nurodyta:
      
      „Europos Sąjungos valstybių narių išduotų aukštojo mokslo diplomų profesinį pripažinimą reglamentuoja Bendrijos direktyvose
         ir jas įgyvendinančiuose Ispanijos teisės aktuose numatytos procedūros.“
      
      23      Be to, pirmoji papildoma Karaliaus dekreto dėl patvirtinimo nuostata „Bendrijos teisės aktai“ daro nuorodą į Bendrijos teisės
         aktus:
      
      „Šio Karaliaus dekreto nuostatos taikomos nepažeidžiant šią sritį reglamentuojančių nuostatų, įtvirtintų Sutartyje dėl Ispanijos
         stojimo į Europos Bendrijas, Europos Sąjungos sutartyje ir Bendrijos antrinėje teisėje.“
      
       Inžinieriaus profesijos reglamentavimas Ispanijoje ir Italijoje
      24      Inžinieriaus profesija yra reglamentuota profesija ir Ispanijoje, ir Italijoje.
      
      –       Mokymo ir lavinimo sistemos
      25      Kiek tai susiję su kvalifikacija inžinerijos srityje, Italijos ir Ispanijos mokymo ir lavinimo sistemos yra panašios. Šiose
         dviejose valstybėse narėse šią kvalifikaciją galima įgyti užbaigus nuo trejų iki penkerių metų trukmės studijas po vidurinės
         mokyklos.
      
      26      Ispanijoje yra skirtumas tarp technikos inžinieriaus („ingeniero técnico“) universitetinio diplomo, gauto po trejų metų studijų,
         ir inžinieriaus („ingeniero“, toliau – kvalifikuotas inžinierius) universitetinio diplomo, gauto po penkerių metų studijų.
         Technikos inžinieriaus universitetinio diplomo turėtojai gali įgyti kvalifikuoto inžinieriaus universitetinį diplomą, sėkmingai
         užbaigę dvejus paskutinius metus studijų, po kurių jis ir išduodamas.
      
      27      Italijoje yra skirtumas tarp universitetinių diplomų, gautų po trejų metų studijų („laurea triennale“), kurie suteikiami užbaigus
         jaunesniųjų inžinierių („ingegnere junior“) mokymo ir lavinimo kursą, ir diplomų, išduodamų užbaigus dvejus papildomus studijų
         metus, skirtus inžinierių („ingegnere“, toliau – kvalifikuotas inžinierius) kvalifikacijai įgyti. Pastarieji diplomai, anksčiau
         vadinti „specialistų diplomais“ („laurea specialistica“), po 2004 m. įvykdytos reformos vadinami „laurea magistrale“.
      
      –       Pradėjimo dirbti arba tolesnio darbo pagal inžinieriaus profesiją sąlygos Ispanijoje ir Italijoje
      28      Ispanijoje norint pradėti dirbti pagal technikos inžinieriaus ir kvalifikuoto inžinieriaus profesiją iš principo reikia turėti
         konkrečią profesiją atitinkantį oficialų universitetinį diplomą Pagrindų įstatymo 6/2001 prasme.
      
      29      Italijoje norint pradėti dirbti pagal jaunesniojo inžinieriaus ir kvalifikuoto inžinieriaus profesiją reikia turėti reikalaujamą
         universitetinį diplomą ir būti išlaikius valstybinį egzaminą („esame di Stato“), atitinkantį konkrečią profesiją (1925 m.
         spalio 23 d. Karaliaus dekreto Nr. 2537 (1926 m. vasario 15 d. Gazzetta ufficiale, Nr. 37) 4 straipsnis). Remiantis 2001 m. birželio 5 d. Respublikos Prezidento dekreto Nr. 328 (2001 m. rugpjūčio 17 d. GURI,
         Nr. 190 priedas) 47 ir 48 straipsniais, šį egzaminą sudaro bent jau du testai raštu, testas žodžiu ir praktinis testas. Kandidatams,
         išlaikiusiems valstybinį egzaminą, suteikiama teisė dirbti pagal inžinieriaus profesiją („abilitazione all’esercizio della
         profesione di ingegnere“).
      
      30      Ir Ispanijoje, ir Italijoje dirbant pagal inžinieriaus profesiją taip pat reikalaujama būti įrašytam į profesinės asociacijos
         sąrašą. Ispanijoje, atsižvelgiant į specializaciją ir regioną, kompetentingos yra įvairios inžinierių asociacijos („colegios
         de ingenieros“). Italijoje inžinierių sąrašą kiekvienoje provincijoje tvarko Inžinierių asociacijos taryba („Consiglio dell’Ordine
         degli Ingegneri“). Šį sąrašą sudaro dvi dalys, t. y. A dalis, į kurią įrašomi kvalifikuoti inžinieriai, ir B dalis, į kurią
         įrašomi jaunesnieji inžinieriai. Šiose dviejose valstybėse narėse įrašymas į inžinierių sąrašą yra paprasčiausias administracinis
         veiksmas, kuriuo savaime nepatvirtinama atitinkamų asmenų profesinė kvalifikacija, o siekiama užtikrinti, kad dirbant pagal
         šią profesiją bus laikomasi tam tikrų etikos normų.
      
      –       Tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus bei viešųjų darbų technikos inžinieriaus profesijos Ispanijoje
      31      Kaip matyti iš 1957 m. liepos 20 d. Įstatymo dėl technines studijas reglamentuojančių nuostatų (1957 m. liepos 22 d. BOE,
         Nr. 187, p. 607) 4 straipsnio, Ispanijoje asmenys, norintys dirbti pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus profesiją, paprastai
         turi turėti oficialų universitetinį tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus diplomą Pagrindų įstatymo 6/2001 prasme, išduotą vienos
         iš Ispanijos tiltų, kanalų ir kelių inžinierių mokymo ir lavinimo mokyklų. Šis kvalifikuoto inžinieriaus diplomas gaunamas
         po penkerių metų studijų.
      
      32      Teisę dirbti pagal šią profesiją taip pat turi kitoje valstybėje narėje išduoto diplomo, pripažinto profesiniais tikslais
         pagal Karaliaus dekretą dėl pripažinimo, turėtojai ir užsienyje išduoto diplomo, patvirtinto kaip esančio lygiaverčiu ispaniškam
         tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus diplomui pagal Karaliaus dekretą dėl patvirtinimo, turėtojai.
      
      33      Be to, tam, kad galėtų dirbti pagal atitinkamą profesiją, suinteresuotieji asmenys bet kuriuo atveju turi būti įrašyti į tiltų,
         kanalų ir kelių inžinierių profesinės asociacijos sąrašą („Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos“). Šis įrašymas
         nesusijęs su egzamino išlaikymu. Teisę būti įrašytam į šį sąrašą turi bet kuris asmuo, turintis atitinkamą diplomą ir tenkinantis
         kitas teisines sąlygas.
      
      34      Civilinės statybos technikos inžinieriaus („ingeniero técnico en construcciones civiles“) diplomas yra oficialus diplomas
         Pagrindų įstatymo 6/2001 prasme, kuris patvirtina, jog buvo mokytasi trejus metus. Ispanijoje jis suteikia teisę pradėti dirbti
         pagal reglamentuotą viešųjų darbų inžinieriaus profesiją. Šio diplomo turėtojai gali gauti tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus
         diplomą baigę ketvirtųjų ir penktųjų metų studijas vienoje iš Ispanijos tiltų, kanalų ir kelių inžinierių mokymo ir lavinimo
         mokyklų.
      
      –       Civilinio inžinieriaus profesija Italijoje
      35      Italijoje asmenys, norintys dirbti pagal civilinio inžinieriaus profesiją, paprastai turi turėti universitetinį civilinio
         inžinieriaus diplomą („laurea in Ingegneria Civile“), „laurea magistrale“, kuris suteikiamas užbaigus penkerių metų trukmės
         studijas, ir leidimą dirbti pagal inžinieriaus profesiją, išduotą išlaikius valstybinį egzaminą. Be to, šie asmenys turi būti
         įrašyti į provincijos inžinierių sąrašo A dalį, kuri yra reikšminga nagrinėjamu atveju.
      
       Reikalavimas patvirtinti kitoje valstybėje narėje įgytą kvalifikaciją įrodančius dokumentus tam, kad būtų leista dalyvauti
         paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose
      
      36      2003 m. gegužės 9 d. aplinkos ministro įsakymu MAM/1266/2003 (2003 m. gegužės 23 d. BOE, Nr. 123, p. 19820) buvo paskelbtas
         vidinis paaukštinimo į vadovaujančius techninius darbuotojus Aplinkos ministerijos autonominiuose padaliniuose („técnicos
         facultativos superiores de organismos autónomos del Ministerio de Medio ambiente“) konkursas.
      
      37      Įsakymo MAM/1266/2003 2 straipsnyje „Kandidatams keliamos sąlygos“ buvo numatyta:
      
      „1      Tam, kad būtų leista dalyvauti atrankos testuose, kandidatai nuo paskutinės konkurso paraiškų pateikimo termino dienos iki
         to momento, kai jie pradeda eiti karjeros tarnautojų pareigas, turi atitikti šias dalyvavimo sąlygas:
      
      <…>
      1.4      Diplomai: turėti arba galėti gauti daktaro laipsnį, aukštojo mokslo baigimo, inžinieriaus arba architekto diplomą. Tuo atveju,
         jei šie diplomai įgyti užsienyje, kandidatai turi turėti jų patvirtinimo pažymėjimą.
      
      <…>“
      38      Šis reikalavimas buvo bendrai taikomas atrankos į karjeros ir atlyginimų grupes valstybės tarnyboje procedūroms.
      
      39      Vėliau ši praktika kodifikuota 2005 m. vasario 22 d. viešojo administravimo ministro įsakymu APU/423/2005, nustatančiu bendrus
         pagrindus, reglamentuojančius atrankos į karjeros ir atlyginimų grupes valstybės tarnyboje procedūras (2005 m. vasario 25 d.
         BOE, Nr. 48, p. 6993).
      
      40      Įsakymo APU/423/2005 7 punkte „Kandidatams keliamos sąlygos“ nurodoma:
      
      1.      Tam, kad būtų leista dalyvauti atrankos testuose, kandidatai nuo paskutinės konkurso paraiškų pateikimo termino dienos iki
         to momento, kai jie pradeda eiti karjeros tarnautojų pareigas, turi atitikti šias dalyvavimo sąlygas, taip pat atitinkamose
         specialiosiose nuostatose nurodytas sąlygas:
      
      <…>
      1.3.      Diplomai: turėti arba galėti gauti diplomą, reikalaujamą kiekvienai karjeros ar atlyginimų grupei, atsižvelgiant į kiekvienam
         konkursui nustatytas specialiąsias sąlygas. Tuo atveju, jei šie diplomai įgyti užsienyje, kandidatai turi turėti jų patvirtinimo
         pažymėjimą.
      
      <…>“
       Ikiteisminė procedūra
       Komisijos gauti skundai
      41      Komisija gavo nemažai skundų, kuriuose nurodoma, kad kompetentingos Ispanijos valdžios institucijos, šiuo atveju Infrastruktūros
         ir transporto ministerija („Ministerio de Momento“), atsisako patenkinti pagal dekretą dėl pripažinimo pateiktus prašymus
         pripažinti Italijoje įgytą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją, siekiant Ispanijoje dirbti pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus
         profesiją.
      
      42      Pareiškėjai turi oficialų civilinės statybos technikos inžinieriaus diplomą Pagrindų įstatymo 6/2001 prasme, išduotą Alikantės
         universiteto, ir universitetinį „civilinio inžinieriaus“ diplomą, kuris yra atskiras diplomas Pagrindų įstatymo 6/2001 prasme,
         išduotą to paties universiteto.
      
      43      Pagal bendradarbiavimo pagrindų susitarimą, sudarytą tarp Alikantės universiteto ir Markės politechnikos universiteto (Italija),
         „civilinės inžinerijos“ studijos, kurias siūlo pirmasis universitetas, koordinuojamos ir prižiūrimos antrojo universiteto.
      
      44      Pagal šį pagrindų susitarimą Markės politechnikos universitetas pripažino pareiškėjų minėtų dviejų Ispanijos universitetinių
         diplomų ir Italijos universitetinio civilinio inžinieriaus diplomo („laurea in ingegneria civile“) lygiavertiškumą ir išdavė
         jiems civilinio inžinieriaus diplomą. Turėdami šį diplomą, pareiškėjai Italijoje sėkmingai išlaikė valstybinį egzaminą, ir
         jiems buvo išduotas leidimas dirbti pagal inžinieriaus profesiją, kuris suteikia teisę dirbti pagal civilinio inžinieriaus
         profesiją šioje valstybėje narėje.
      
      45      Paskui pareiškėjai paprašė Infrastruktūros ir transporto ministerijos pripažinti jų Italijoje įgytą kvalifikaciją, kad galėtų
         Ispanijoje dirbti pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus profesiją. Ši ministerija atmetė jų prašymus motyvuodama tuo,
         kad pareiškėjai visą universitetinio mokymo ir lavinimo programą praėjo Ispanijoje ir dėl to netaikomas nei Karaliaus dekretas
         dėl pripažinimo, nei Direktyva 89/48.
      
      46      Be to, vienam iš pareiškėjų nebuvo leista dalyvauti viename iš Aplinkos ministerijos („Ministerio de Medio ambiente“) organizuoto
         vidinio konkurso testų, motyvuojant tuo, kad asmenys, turintys užsienyje išduotus diplomus, pagal įsakymą MAM/1266/2003 prieš
         tai turėjo gauti jų patvirtinimą pagal Karaliaus dekretą dėl patvirtinimo.
      
       Oficialus pranešimas ir pagrįsta nuomonė
      47      Manydama, kad Ispanijos teisės aktai neatitinka Direktyvos 89/48, Komisija 2004 m. gruodžio 22 d. Ispanijos Karalystei išsiuntė
         oficialų pranešimą, į kurį Ispanijos valdžios institucijos atsakė 2005 m. vasario 22 dieną.
      
      48      Manydama, kad Ispanijos valdžios institucijų pateiktų paaiškinimų nepakanka, 2005 m. liepos 5 d. Komisija Ispanijos Karalystei
         išsiuntė pagrįstą nuomonę, į kurią ši valstybė narė atsakė 2005 m. rugsėjo 20 d. laišku.
      
      49      Vis dar manydama, kad šių paaiškinimų nepakanka, Komisija nusprendė pareikšti šį ieškinį.
      
       Dėl ieškinio
       Dėl pirmojo kaltinimo, susijusio su kvalifikacijos, įgytos Italijoje po Ispanijoje užbaigtų mokslų, nepripažinimu
      50      Pirmuoju kaltinimu Komisija tvirtina, kad pareiškėjai atitinka visas Direktyvos 89/48 taikymo sąlygas ir dėl to Ispanijos
         valdžios institucijos turėjo leisti jiems pradėti dirbti pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus profesiją Ispanijoje. To
         jiems neleisdama, Ispanijos Karalystė pažeidė įsipareigojimus pagal šios direktyvos 3 straipsnį.
      
      51      Komisijos teigimu, aplinkybė, kad išsilavinimas, kurį turi pareiškėjai, buvo įgytas tik Ispanijoje, nedaro jokio poveikio
         šiai išvadai. Direktyva 89/48 nereikalaujama, kad lavinimas ir mokymas būtų vykę kitoje valstybėje narėje nei priimančioji
         valstybė narė. Komisija mano, kad skaitant Direktyvos 89/48 1 straipsnio a ir b punktus bei 2 ir 3 straipsnius matyti, jog
         ši direktyva taikoma tuomet, kai valstybė narė, kurioje pareiškėjas norėtų dirbti pagal atitinkamą profesiją, yra kita nei
         ta, kurioje išduotas diplomas, kuriuo jis remiasi, ir visa tai nepriklauso nuo vietos, kur vyko šiam diplomui gauti būtini
         lavinimas ir mokymas.
      
      52      Ispanijos Karalystė ginčija šio kaltinimo pagrįstumą manydama, kad yra du pagrindiniai motyvai, pateisinantys pareigos pripažinti
         nagrinėjamus pareiškėjų diplomus nebuvimą, būtent, kai asmenys, prašantys pripažinti savo kvalifikacijos pažymėjimus, visą
         mokymo ir lavinimo programą praėjo Ispanijoje ir siekia šio pripažinimo norėdami dirbti pagal šią profesiją irgi Ispanijoje.
         Pirmiausia Ispanijos Karalystė nurodo, kad nagrinėjamu atveju Direktyvos 89/48 nuostatos netaikomos, nes visos reikšmingos
         aplinkybės įvyko vienoje valstybėje narėje. Antra, ji nurodo Teisingumo Teismo praktiką, pagal kurią asmenys negali remtis
         Bendrijos teisės normomis sukčiaudami arba piktnaudžiaudami.
      
      53      Vertinant šį kaltinimą reikia pažymėti, kad Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte apibrėžta „diplomo“ sąvoka yra šioje direktyvoje
         numatytos bendrosios aukštojo mokslo diplomų pripažinimo sistemos pagrindas.
      
      54      Išskyrus Direktyvos 89/48 4 straipsnyje numatytus atvejus, šios direktyvos 3 straipsnio pirmosios pastraipos a punktas bet
         kuriam pareiškėjui, turinčiam „diplomą“ šios direktyvos prasme, leidžiantį jam dirbti pagal reglamentuotą profesiją valstybėje
         narėje, suteikia teisę dirbti pagal tą pačią profesiją bet kurioje kitoje valstybėje narėje.
      
      55      Kalbant apie kvalifikacijos, kuria remiasi pareiškėjai, vertinimą, pirmiausia reikia priminti, kad „diplomą“ Direktyvos 89/48
         1 straipsnio a punkto prasme gali sudaryti dokumentų rinkinys.
      
      56      Toliau, kalbant apie Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkto antroje įtraukoje nurodytą sąlygą, pareiškėjai aiškiai atitinka
         sąlygą, kad diplomą turintys asmenys po vidurinės mokyklos turi būti sėkmingai baigę ne mažiau kaip trejų metų trukmės studijas
         universitete. Iš studijų pažymėjimų, kuriuos pareiškėjams išdavė Alikantės universitetas, matyti, kad pastarieji yra sėkmingai
         baigę penkerių metų trukmės studijų ciklą po vidurinės mokyklos.
      
      57      Be to, kalbant apie Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkto trečioje įtraukoje nurodytą sąlygą, reikia pripažinti, kad iš dokumentų,
         pridėtų prie skundo, matyti, jog Markės politechnikos universitetas civilinio inžinieriaus diplomą („laurea in ingegneria
         civile“) pareiškėjams išdavė remdamasis studijų, kurias jie baigė Alikantės universitete, ir studijų, kurias užbaigus gaunamas
         šis diplomas, lygiavertiškumu. Tai, kad šie diplomai buvo gauti, bei tai, kad pareiškėjai išlaikė valstybinį egzaminą Italijoje,
         po kurio jiems buvo suteikta teisė dirbti pagal inžinieriaus profesiją, rodo, jog pareiškėjai turi profesinę kvalifikaciją,
         reikalaujamą pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Italijoje.
      
      58      Galiausiai nėra jokių abejonių, kad visus šiuos diplomus išdavė kompetentinga valdžios institucija, paskirta pagal atitinkamai
         Ispanijos ir Italijos teisės aktų nuostatas, ir kad dėl to Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkto pirmoje įtraukoje nustatyta
         sąlyga yra įvykdyta.
      
      59      Todėl gali būti konstatuota, kad pareiškėjai turi „diplomus“ Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkto pirmos įtraukos prasme
         ir kad dėl to šios direktyvos 3 straipsnis jiems suteikia teisę Ispanijoje dirbti pagal profesiją, pagal kurią jie, turėdami
         šiuos diplomus, gali dirbti Italijoje, su sąlyga, kad galima taikyti kompensacines priemones.
      
      60      Priešingai nei teigia Ispanijos Karalystė, iš Direktyvos 89/48 negali būti kildinama nė viena sąlyga, kad suinteresuotieji
         asmenys turėtų būti baigę visą lavinimą ir mokymą ar jo dalį kitoje valstybėje narėje nei Ispanijos Karalystė.
      
      61      Šiuo atžvilgiu gali būti pažymėta, kad Direktyvos 89/48 8 straipsnio 1 dalis nustato priimančiosios valstybės narės pareigą
         bet kuriuo atveju priimti pažymėjimus ir dokumentus, išduotus kompetentingų kitų valstybių narių valdžios institucijų, kaip
         įrodymą, kad diplomo pripažinimo sąlygos yra įvykdytos. Dėl to priimančioji valstybė narė negali tikrinti pagrindo, kuriuo
         remiantis tokie dokumentai buvo išduoti, tačiau turi galimybę patikrinti Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte nustatytas
         sąlygas, kurios, atsižvelgiant į minėtų dokumentų tekstą, neatrodo įvykdytos.
      
      62      Be to, nors Direktyvos 89/48 1 straipsnio a punkte vartojamas „diplomo“ sąvokos apibrėžimas ir nustato tam tikras šios direktyvos
         taikymo išlygas trečiosiose valstybėse įgytos kvalifikacijos atžvilgiu, nei šios direktyvos 1 straipsnio a punkte, nei jokioje
         kitoje šios direktyvos nuostatoje nėra apribojimo, susijusio su valstybe nare, kurioje pareiškėjas turi būti įgijęs savo profesinę
         kvalifikaciją.
      
      63      Iš tiesų iš minėto 1 straipsnio a punkto pirmosios pastraipos aiškiai matyti, kad pakanka to, jog mokymas ir išsilavinimas
         būtų įgytas „iš esmės Bendrijoje“. Jau buvo nuspręsta, kad ši formuluotė apima ir mokymą bei lavinimą, kuris visas buvo įgytas
         valstybėje narėje, išdavusioje nagrinėjamą išsilavinimą patvirtinantį pažymėjimą, ir mokymą bei lavinimą, kuris iš dalies
         ar visas buvo įgytas kitoje valstybėje narėje (2004 m. balandžio 29 d. Sprendimo Beuttenmüller, C‑102/02, Rink. p. I‑5405, 41 punktas).
      
      64      Be to, joks pagrindas negali pateisinti tokio apribojimo, nes pagrindinis klausimas, dėl kurio prašoma priimti sprendimą dėl
         Direktyvos 89/48 taikymo, yra tas, ar pareiškėjas turi teisę dirbti valstybėje narėje pagal reglamentuotą profesiją. Remiantis
         direktyva nustatyta sistema, diplomas yra pripažįstamas atsižvelgiant ne į paties mokymo, kurį jis patvirtina, vertę, o į
         tai, kad jis valstybėje narėje, kurioje yra išduotas ar pripažintas, leidžia pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją
         (minėto sprendimo Beuttenmüller 52 punktas ir 2006 m. sausio 19 d. Sprendimo Colegio, C‑330/03, Rink. p. I‑801, 19 punktas).
      
      65      Iš tiesų Direktyvoje 89/48 numatyta bendroji aukštojo mokslo diplomų pripažinimo sistema pagrįsta abipusiu valstybių narių
         pasitikėjimu dėl suteikiamos profesinės kvalifikacijos. Šia sistema iš esmės sukuriama prezumpcija, kad pareiškėjo, turinčio
         teisę dirbti pagal reglamentuojamą profesiją vienoje valstybėje narėje, kvalifikacija yra pakankama dirbti pagal tą pačią
         profesiją kitose valstybėse narėse.
      
      66      Šiuo atveju nėra jokių abejonių, kad pareiškėjai turi teisę dirbti pagal reglamentuojamą inžinieriaus profesiją Italijoje.
      
      67      Kadangi pareiškėjai turėjo teisę dirbti pagal šią reglamentuojamą profesiją kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje jie prašė
         leisti dirbti pagal šią profesiją, jų situacija negali būti laikoma vien vidaus situacija, ir dėl to reikia atmesti Ispanijos
         Karalystės argumentus, šiuo atžvilgiu pagrįstus 1998 m. liepos 2 d. Sprendimu Kapasakalis ir kt. (C‑225/95 – C‑227/95, Rink. p. I‑4239, 18 ir 19 punktai). Kaip nurodė Komisija, Teisingumo Teismas šiame sprendime nusprendė,
         kad Direktyva 89/48 netaikoma, jei pareiškėjai pagrindinėje byloje kurioje nors kitoje valstybėje narėje nei dirbo, nei studijavo,
         nei gavo diplomą.
      
      68      Be to, Ispanijos Karalystė mano, kad Direktyvos 89/48 taikymas reikštų leidimą apeiti Pagrindų įstatyme 6/2001 įtvirtintą
         oficialių diplomų ir savų diplomų atskyrimą paprasčiausiu privačiu tarp dviejų universitetų sudarytu susitarimu, pagal kurį
         kitos valstybės narės universitetas automatiškai pripažintų savus diplomus, kuriuos yra išdavęs Ispanijos universitetas. Ji
         primena, kad „civilinio inžinieriaus“ diplomas, kuriuo remiasi pareiškėjai, yra ne oficialus, bet savas Alikantės universiteto
         diplomas, kuris pagal Pagrindų įstatymą 6/2001 neturi tokios galios, kokią teisės aktų nuostatos suteikia oficialiems diplomams,
         ir kuris dėl to akademiniais ir profesiniais tikslais Ispanijoje negalioja. Todėl studijų pažymėjimai, kuriuos pareiškėjai
         yra gavę Ispanijoje, nesuteikia teisės dirbti pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus profesiją šioje valstybėje narėje.
         Taigi turėtų būti pripažinta, kad pareiškėjai, kurie visas studijas baigė Ispanijoje, siekdami pradėti dirbti pagal šią profesiją,
         Direktyvos 89/48 nuostatomis remiasi sukčiaudami arba piktnaudžiaudami.
      
      69      Šiuo atžvilgiu reikia pripažinti, kad valstybės narės piliečiai iš tiesų negali bandyti išvengti jų nacionalinės teisės taikymo
         piktnaudžiaudami Sutartimi numatytomis teisėmis. Jie negali naudotis Bendrijos teisės nuostatomis piktnaudžiaudami arba bandydami
         apeiti nacionalinės teisės aktus (1979 m. vasario 7 d. Sprendimo Knoors, 115/78, Rink. p. 399, 25 punktas; 1990 m. spalio 3 d. Sprendimo Bouchoucha, C‑61/89, Rink. p. I‑3551, 14 punktas; 1999 m. kovo 9 d. Sprendimo Centros, C‑212/97, Rink. p. I‑1459, 24 punktas ir 2006 m. gruodžio 12 d. Sprendimo Cadbury Schweppes ir Cadbury Schweppes Overseas, C‑196/04, Rink. p. I‑7995, 35 punktas).
      
      70      Tačiau nors nacionaliniai teismai gali kiekvienu atskiru atveju, remdamiesi objektyviais įrodymais, atsižvelgti į atitinkamų
         asmenų piktnaudžiavimą ar sukčiavimą, siekdami prireikus neleisti jiems pasinaudoti Bendrijos teisės nuostatomis, kuriomis
         remiasi, jie vis dėlto privalo vertinti tokį elgesį atsižvelgdami į tikslus, kurių siekiama šiomis Bendrijos teisės nuostatomis
         (minėto sprendimo Centros 25 punktas).
      
      71      Direktyva 89/48 sukurta bendrąja pripažinimo sistema būtent siekiama sudaryti valstybės narės piliečiams, turintiems teisę
         dirbti pagal reglamentuotą profesiją vienoje valstybėje narėje, galimybę pradėti dirbti pagal tą pačią profesiją kitose valstybėse
         narėse.
      
      72      Tokiomis aplinkybėmis tai, kad valstybės narės pilietis, norintis dirbti pagal reglamentuotą profesiją, nusprendžia pradėti
         dirbti pagal šią profesiją savo pasirinktoje valstybėje narėje, negali savaime būti piktnaudžiavimas Direktyva 89/48 sukurta
         bendrąja pripažinimo sistema. Iš tiesų valstybių narių piliečių teisė pasirinkti valstybę narę, kurioje jie nori įgyti profesinę
         kvalifikaciją, vieningoje rinkoje yra neatskiriama naudojimosi EB sutarties garantuojamomis pagrindinėmis laisvėmis dalis.
      
      73      Iš šių argumentų išplaukia, kad Ispanijos Karalystė pagal Direktyvos 89/48 3 straipsnio pirmosios pastraipos a punktą turi,
         atsižvelgiant į galimas kompensacines priemones, pripažinti ne tik Italijoje išduotus inžinieriaus diplomus, kai visas mokymas
         ir lavinimas ar jo dalis, siekiant juos įgyti, vyko Italijoje, bet ir diplomus, kuriuos kompetentingos Italijos valdžios institucijos
         išdavė užbaigus mokymą ir lavinimą, kurie vyko tik Ispanijoje.
      
      74      Kad ir kaip būtų, kaip nurodo Ispanijos Karalystė savo atsiliepime į ieškinį, priešingai nei galima suprasti iš nagrinėjamo
         ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo reikalavimų, pirmasis kaltinimas, kurį nurodo Komisija, iš tiesų susijęs ne su kategorišku
         kompetentingų Ispanijos valdžios institucijų atsisakymu pripažinti Italijoje suteiktą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją,
         o tik su atsisakymu pripažinti profesinę inžinieriaus kvalifikaciją, įgytą Italijoje remiantis universitetiniu mokymu ir lavinimu,
         vykusiu tik Ispanijoje. Todėl, atsižvelgiant į šiuos argumentus, reikia apriboti šio sprendimo rezoliucinę dalį.
      
       Dėl antrojo kaltinimo, susijusio su reikalavimu patvirtinti kitoje valstybėje narėje įgytus pažymėjimus tam, kad būtų leista
            dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose Ispanijoje
      75      Antruoju kaltinimu Komisija ginčija įsakymuose MAM/1266/2003 ir APU/423/2005 numatytą reikalavimą patvirtinti bet kurį užsienyje
         išduotą diplomą siekiant paaukštinimo valstybės tarnyboje. Komisijos teigimu, šis reikalavimas prieštarauja Direktyvos 89/48
         3 straipsniui, kuris taikomas tiek dirbant pagal reglamentuotą profesiją, tiek pradedant dirbti pagal ją.
      
      76      Todėl tuomet, kai valstybės narės pilietis dirba pagal inžinieriaus profesiją valstybės tarnyboje, darbo pagal šią profesiją
         sąlygos turi apimti paaukštinimo galimybes, taigi ir kriterijus, susijusius su dalyvavimu vidiniuose atrankos egzaminuose.
         Reikalavimas patvirtinti diplomą apsunkina vidinį paaukštinimą ir galiausiai darbą pagal šią profesiją valstybės narės piliečiams,
         turintiems kitoje valstybėje narėje reikalaujamą diplomą, palyginti su tais, kurie turi Ispanijoje reikalaujamą diplomą.
      
      77      Ispanijos Karalystė pažymi: kadangi valstybės tarnyboje iš esmės bet kuris tarnautojas gali būti paskirtas į įvairių tipų
         postus, postai užpildomi atsižvelgiant ne į atitinkamą profesinę kvalifikaciją, o į akademinius laipsnius, t. y. daktaro,
         magistro laipsnį arba inžinieriaus ar architekto diplomus. Pripažinimo sprendimas, suteikiantis teisę pradėti dirbti pagal
         reglamentuotą profesiją, nesuteikia jokios nuorodos apie įgytą akademinio laipsnio lygį. Tokiomis aplinkybėmis patvirtinimas
         reikalingas tam, kad būtų galima nustatyti kandidato, įgijusio kvalifikaciją kitoje valstybėje narėje, akademinį laipsnį.
      
      78      Teisingumo Teismas jau yra nusprendęs, kad kai taikoma Direktyva 89/48, valstybės narės įstaiga, privalanti laikytis šioje
         direktyvoje numatytų normų, kaip išankstinės sąlygos pradėti dirbti pagal nagrinėjamą profesiją nebegali reikalauti, kad suinteresuotojo
         asmens dokumentų lygiavertiškumą patvirtintų kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos (šiuo klausimu žr. 1999 m.
         liepos 8 d. Sprendimo Fernández de Bobadilla, C‑234/97, Rink. p. I‑4773, 27 punktą ir 2005 m. liepos 14 d. Sprendimo Peros, C‑141/04, Rink. p. I‑7163, 35 punktą).
      
      79      Kaip nurodė Komisija, Direktyvos 89/48 3 straipsnis reikalauja, kad kurioje nors valstybėje narėje išduoti diplomai leistų
         jų turėtojui ne tik pradėti dirbti pagal reglamentuotą profesiją kitoje valstybėje narėje, bet ir dirbti joje pagal šią profesiją
         tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir asmenims, turintiems nacionalinius diplomus.
      
      80      Todėl nacionalinės valdžios institucijos privalo įsitikinti, kad kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos
         turėtojai turi tas pačias paaukštinimo galimybes kaip ir lygiavertės nacionalinės profesinės kvalifikacijos turėtojai. Taigi
         nagrinėjamu atveju, nors pagal tiltų, kanalų ir kelių inžinieriaus profesiją Ispanijoje paprastai dirba ispaniško diplomo,
         išduoto užbaigus penkerių metų studijas, turėtojai, diplomo, išduoto kitoje valstybėje narėje ir suteikiančio suinteresuotajam
         asmeniui teisę dirbti, jei reikia, pritaikius kompensacines priemones, pagal šią profesiją Ispanijoje, turėtojui turi būti
         pripažintos tokios pačios paaukštinimo galimybės kaip ir tokio ispaniško diplomo turėtojams. Šie argumentai nepriklauso nuo
         studijų metų, kurių pastarajam turėtojui reikia, kad šis įgytų nagrinėjamą diplomą, skaičiaus.
      
      81      Iš tiesų, kai kitoje valstybėje narėje išduotas diplomas buvo pripažintas pagal Direktyvą 89/48, jei reikia, pritaikius kompensacines
         priemones, jis laikomas suteikiančiu tą pačią profesinę kvalifikaciją kaip ir lygiavertis ispaniškas diplomas. Šiomis aplinkybėmis
         tai, kad kitoje valstybėje narėje išduoto diplomo turėtojui neleidžiama pasinaudoti tokiomis pačiomis paaukštinimo galimybėmis,
         kokias turi lygiaverčio ispaniško diplomo turėtojas, motyvuojant vien tuo, kad šis diplomas buvo įgytas užbaigus trumpesnės
         trukmės mokymą ir lavinimą, reikštų mažiau palankių sąlygų kitos valstybės narės diplomo turėtojams sudarymą vien dėl to,
         kad jie greičiau įgijo lygiavertę kvalifikaciją.
      
      82      Todėl patvirtinimo reikalavimas neatitinka Direktyvos 89/48 3 straipsnio bent jau tiek, kiek šis reikalavimas yra išankstinė
         leidimo dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose egzaminuose sąlyga net kandidatams, kurie remiasi tik kitoje valstybėje
         narėje išduotu ir pagal Direktyvą 89/48 pripažintu diplomu.
      
      83      Atsižvelgiant į visa tai, kas pasakyta, reikia pripažinti, kad:
      
      –        atsisakiusi pripažinti Italijoje įgytą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją, suteiktą tik Ispanijoje vykusio universitetinio
         mokymo ir lavinimo pagrindu, ir
      
      –        susiejusi leidimą dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose inžinieriams, turintiems kitoje
         valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją, su šios kvalifikacijos akademiniu pripažinimu,
      
      Ispanijos Karalystė neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvą 89/48, visų pirma pagal jos 3 straipsnį.
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      84      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jeigu laimėjusi
         šalis to reikalavo. Kadangi Komisija prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas, o Ispanijos Karalystė pralaimėjo bylą, pastaroji
         turi jas padengti.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      Ispanijos Karalystė,
      –        atsisakiusi pripažinti Italijoje įgytą profesinę inžinieriaus kvalifikaciją, suteiktą tik Ispanijoje vykusio universitetinio
            mokymo ir lavinimo pagrindu, ir
      –        susiejusi leidimą dalyvauti paaukštinti skirtuose vidiniuose valstybės tarnybos egzaminuose inžinieriams, turintiems kitoje
            valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją, su šios kvalifikacijos akademiniu pripažinimu,
      neįvykdė įsipareigojimų pagal 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą dėl bendrosios aukštojo mokslo diplomų, išduotų po
            bent trejų metų profesinio mokymo ir lavinimo, pripažinimo sistemos, iš dalies pakeistą 2001 m. gegužės 14 d. Europos Parlamento
            ir Tarybos direktyva 2001/19/EB, visų pirma pagal jos 3 straipsnį.
      2.      Ispanijos Karalystė padengia bylinėjimosi išlaidas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: ispanų.