CELEX: 52010PC0061
Language: fi
Date: 2010-02-24
Title: Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta {SEC(2010) 149} {SEC(2010) 150}

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52010PC0061

 Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta {SEC(2010) 149} {SEC(2010) 150}  /* KOM/2010/0061 lopull. - COD 2010/0039 */  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 24.2.2010KOM(2010) 61 lopullinen2010/0039 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSEuroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta{SEC(2010) 149}{SEC(2010) 150}PERUSTELUT1. EHDOTUKSEN TAUSTAEhdotuksen perustelut ja tavoitteetTässä ehdotuksessa esitetään muutoksia Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (rajaturvallisuusvirasto Frontex) perustamisesta annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 2007/2004. Kyseiset muutokset ovat välttämättömiä rajaturvallisuusviraston hyvin määritellyn ja asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi tulevina vuosina. Ehdotuksen tavoitteena on muuttaa asetusta tehtyjen arviointien ja käytännön kokemuksen perusteella viraston toimivallan selventämiseksi ja havaittujen puutteiden poistamiseksi.Yleinen taustaRajaturvallisuusvirasto Frontex perustettiin vuonna 2004, ja se aloitti toimintansa vuonna 2005. Haagin ohjelmassa esitetyn pyynnön mukaisesti komissio antoi 13. helmikuuta 2008 tiedonannon EU:n rajaturvallisuusviraston arvioinnista ja jatkokehityksestä (KOM(2008) 67 lopullinen). Siihen sisältyi vaikutusten arviointi.Tiedonannossa annettiin lyhyen ja keskipitkän aikavälin suosituksia ja esitettiin viraston tulevaa kehitystä pitemmällä aikavälillä koskevia ajatuksia.Vuoden 2008 tiedonanto sai myönteisen vastaanoton neuvostossa ja Euroopan parlamentissa, jotka komission tavoin katsoivat viraston onnistuneen alusta alkaen hyvin toiminnassaan ja vaativat viraston vahvistamista entisestään. Tämä tavoite on esitetty useissa neuvoston ja Eurooppa-neuvoston päätelmissä, maahanmuutto- ja turvapaikkasopimuksessa ja Eurooppa-neuvoston 10.–11. joulukuuta 2009 hyväksymässä Tukholman ohjelmassa, jossa vaaditaan viraston vahvistamista esimerkiksi tarkistamalla sitä koskevaa oikeudellista kehystä. Näin ollen viraston roolista unionin yhdennetyssä rajavalvonnassa ja sen tulevasta yleisestä suunnasta vallitsee vahva toimielinten välinen yksimielisyys.Edellä mainitun EU:n rajaturvallisuusviraston arviointia ja jatkokehitystä koskevan komission kertomuksen lisäksi vuonna 2008 suoritettiin riippumaton arviointi, kuten rajaturvallisuusvirastoa koskevan asetuksen 33 artiklassa vaaditaan. Tämän arvioinnin perusteella viraston hallintoneuvosto esitti komissiolle joukon suosituksia, jotka koskevat muutoksia viraston oikeusperustaan.Tässä ehdotuksessa on otettu huomioon kaikki vuoden 2008 tiedonannossa esitetyt suositukset ja hallintoneuvoston suositukset siinä määrin kuin ne edellyttävät virastoa koskevan oikeudellisen kehyksen muuttamista lukuun ottamatta vaikutusten arvioinnissa kuvailtuja poikkeuksia.Voimassa olevat määräyksetNeuvoston asetus (EY) N:o 2007/2004, annettu 26 päivänä lokakuuta 2004, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston perustamisesta.Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 863/2007, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2007, nopeiden rajainterventioryhmien perustamista koskevan mekanismin käyttöön ottamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisesta mainitun mekanismin sekä vierailevien virkamiesten tehtävien ja toimivallan osalta.Neuvoston päätös 2005/358/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 2005, Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston toimipaikan sijainnista.2. KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTITiedonannon jatkona neuvostossa ja Euroopan parlamentissa käytiin mittavia keskusteluja. Kansalaisyhteiskunnan ja akateemisten piirien edustajat järjestivät myös keskusteluja rajaturvallisuusviraston roolista unionin maahanmuuttopolitiikassa.Jäsenvaltioiden kanssa on käyty säännöllisiä keskusteluja ja vaihdettu tietoja viraston hallintoneuvoston kokousten yhteydessä. Virasto on jatkuvasti raportoinut toiminnoistaan hallintoneuvostossa, toimielimissä ja oikeusperustassa säädetyissä eri kertomuksissa. Lisäksi rajaturvallisuusviraston kanssa tekemisissä olevat komission virkamiehet ovat käyneet neuvotteluja virastossa työskentelevien kollegojensa kanssa.Rajaturvallisuusvirasto järjesti yhdessä Itävallan viranomaisten kanssa 10. syyskuuta 2009 Itävallan Badenissa komission johtaman työpajan hallintoneuvoston jäsenille tai edustajille virastoa koskevan lainsäädännön tarkistamisesta. Komissio kuuli jäsenvaltioita myös maahanmuutto- ja turvapaikka-asioiden komitean kokouksessa 5. lokakuuta 2008.Vaikutusten arviointiVaikutusten arviointi on suoritettu – komission henkilöstön valmisteluasiakirja SEC(2010) 149. Siinä on arvioitu seuraaviin, viraston keskeisiä tavoitteita ja toimintoja kuvaaviin olennaisiin osatekijöihin liittyviä vaihtoehtoja:-  teknisen kaluston käyttöä yhteisissä operaatioissa koskevien voimassa olevien säännösten tarkistaminen, mukaan lukien menettelyt, joiden mukaan jäsenvaltiot antavat tällaista kalustoa käyttöön;-  menettelyt, joilla parannetaan rajavartioiden käytettävissä olemista yhteisissä operaatioissa;-  virastolla operaatioiden valmistelussa, yhteensovittamisessa ja täytäntöönpanossa olevan roolin tarkistaminen, myös viraston ja jäsenvaltioiden välisen tehtävänjaon osalta;-  kolmansien maiden kanssa käytävää rajavalvontayhteistyötä koskevan viraston toimivallan laajentaminen;-  viraston valtuuttaminen keräämään ja käsittelemään henkilötietoja;-  viraston toimivallan tarkistaminen palauttamisoperaatioiden osalta;-  viraston valtuuttaminen osallistumaan sen arviointiin, miten jäsenvaltiot suoriutuvat rajavalvonnasta.Toimintavaihtoehtojen arvioinnissa käytettiin seuraavia kriteerejä:-  Auttaako vaihtoehto poistamaan havaitun puutteen, toisin sanoen saavuttamaan paremmin kyseessä olevat tavoitteet?-  Vaikuttaako vaihtoehto kolmansiin maihin?-  Onko vaihtoehdolla talousarviovaikutusta virastoon tai jäsenvaltioihin?-  Mitä mahdollisia vaikutuksia perusoikeuksiin kohdistuu?Vaikutusten arvioinnin parhaana pidetty vaihtoehto muodostuu seuraavien alavaihtoehtojen yhdistelmästä:-  tarkistettu menettely, jonka mukaan jäsenvaltioiden on annettava kalustoa käyttöön samalla kun rajaturvallisuusvirasto ostaa/vuokraa asteittain omaa kalustoa tarpeita ja kustannuksia koskevan analyysin perusteella;-  tarkistettu menettely, jonka mukaan jäsenvaltioiden on annettava henkilöresursseja käyttöön, yhdessä sellaisten rajavartijoiden valmiusjoukon kanssa, jotka siirretään jäsenvaltioista puolipysyvästi rajaturvallisuusvirastoon kansallisina asiantuntijoina;-  annetaan virastolle jaettu johtoasema yhteisten operaatioiden toteuttamisessa ja vahvistetaan toimintasuunnitelmaa, arviointia ja välikohtausten ilmoittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka rajaturvallisuusviraston on pantava täytäntöön;-  annetaan rajaturvallisuusvirastolle mahdollisuus rahoittaa ja toteuttaa teknisen avun hankkeita kolmansissa maissa ja käyttää yhteyshenkilöitä kolmansissa maissa;-  annetaan rajaturvallisuusvirastolle rajoitetut valtuudet käsitellä henkilötietoja, jotka liittyvät laitonta maahanmuuttoa organisoivien rikollisverkostojen torjuntaan, sillä edellytyksellä, että viraston suorittama henkilötietojen käsittely on laillista, välttämätöntä ja suhteessa viraston tehtäviin;-  annetaan rajaturvallisuusvirastolle yhteensovittamistehtävä yhteisten palauttamisoperaatioiden toteuttamisessa;-  annetaan rajaturvallisuusvirastolle valtuudet analysoida operatiivisia riskejä ja vaatimuksia jäsenvaltioissa.Vaikutustenarviointilautakunnan 8 päivänä joulukuuta 2009 ja 11 päivänä tammikuuta 2010 antamien lausuntojen seurauksena vaikutusten arviointia on muutettu huomattavasti. Muutokset koskevat erityisesti ongelman määrittelyä ja lähtökohtaa, yleisten ja operatiivisten tavoitteiden määrittelyä, toissijaisuutta ja suhteellisuutta koskevia jaksoja ja kustannuksia.Parhaana pidetty vaihtoehto otetaan täysin huomioon tässä säädösehdotuksessa lukuun ottamatta sitä, että rajaturvallisuusvirastolle annetaan rajoitetut valtuudet käsitellä henkilötietoja, jotka liittyvät laitonta maahanmuuttoa organisoivien rikollisverkostojen torjuntaan. Komissio katsoo, että olisi tarkasteltava kaikkia mahdollisuuksia vahvistaa taistelua siirtolaisten salakuljetusta ja ihmiskauppaa vastaan. Se aikoo kuitenkin tarkastella henkilötietoja koskevaa kysymystä tietojenvaihtoa koskevan yleisen strategian yhteydessä, joka esitetään myöhemmin tänä vuonna, ja ottaa siinä yhteydessä myös huomioon pohdiskelut siitä, kuinka virastojen välistä yhteistyötä oikeus- ja sisäasioiden alalla voidaan kehittää edelleen kuten Tukholman ohjelmassa edellytetään.3. EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDATEhdotetun toimen lyhyt kuvausTärkeimmät neuvoston asetukseen (EY) N:o 2007/2004 ehdotetuista muutoksista ovat välttämättömiä, jotta asetusta voidaan mukauttaa siten, että otetaan huomioon vaikutusten arvioinnin parhaana pidetty vaihtoehto. Lisäksi on tehty useita pieniä lähinnä hallinnollisia muutoksia, joissa otetaan huomioon hallintoneuvoston suositukset sekä uudet ”vakiosäännökset”, joita käytetään uusien virastojen perustamista koskevissa muissa komission ehdotuksissa.OikeusperustaEuroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 74 artikla ja 77 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta.Tällä ehdotuksella muutetaan rajaturvallisuusviraston perustamisesta annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2007/2004, jota on muutettu vuonna 2007 nopeiden rajainterventioryhmien perustamista koskevan mekanismin käyttöön ottamisesta annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 863/2007. Kyseiset asetukset perustuivat samoihin Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen määräyksiin, nimittäin 62 artiklan 2 kohdan a alakohtaan ja 66 artiklaan.ToissijaisuusperiaateEuroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 74 artiklan mukaan neuvosto hyväksyy toimenpiteitä varmistaakseen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välisen sekä näiden viranomaisten ja komission välisen hallinnollisen yhteistyön tässä osastossa tarkoitetuilla aloilla.Sopimuksen 77 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa valtuutetaan unioni kehittämään politiikka, jonka tarkoituksena on varmistaa henkilöiden tarkastukset ja tehokas valvonta ulkorajojen ylittämisen yhteydessä ja ottaa vaiheittain käyttöön yhdennetty ulkorajojen valvontajärjestelmä.Tämä ehdotus noudattaa näissä määräyksissä asetettuja rajoja ja erityisesti perussopimuksessa määrättyä toimivallan jakoa, jonka mukaan jäsenvaltioilla säilyy vastuu ulkorajojensa valvonnasta. Erityisesti tässä ehdotuksessa säilytetään periaate, jonka mukaan viraston yhteensovittamissa operaatioissa vierailevat virkamiehet voivat suorittaa tehtäviä ja käyttää toimivaltaa vain vastaanottavan jäsenvaltion ohjeiden mukaisesti ja pääsääntöisesti vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoiden ollessa läsnä. Vain vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijat voivat tehdä Schengenin rajasäännöstön mukaisen päätöksen evätä maahanpääsy. Virastolle ei siirretä päätöksentekovaltuuksia tältä osin.Tämän ehdotuksen tavoitteena on kehittää operatiivisen yhteistyön yhdennettyä hallinnointia noudattaen voimassa olevien säännösten perustavanlaatuisia rajoituksia. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa näitä tavoitteita.SuhteellisuusperiaateEuroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan mukaan EU:n toiminnassa ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi. Unionin toimenpiteet on toteutettava sellaisessa muodossa, että voidaan taata ehdotuksen tavoitteen toteutuminen ja sen mahdollisimman tehokas täytäntöönpano.Ehdotetulla aloitteella, joka koskee asetuksen muuttamista, kehitetään laittoman maahanmuuton organisoinnin torjuntaa koskevia Schengenin säännöstön määräyksiä ja varmistetaan yhteistyö jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä sekä näiden viranomaisten ja komission välillä. Ehdotus on tämän vuoksi suhteellisuusperiaatteen mukainen.Sääntelytavan valintaEhdotettu sääntelytapa: asetus.Muut vaihtoehdot eivät soveltuisi, koska tällä ehdotuksella muutetaan asetusta.4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella muutetaan voimassaolevaa asetusta EU:n viraston toimivaltuuksien ja toiminnan osalta. Rajaturvallisuusvirastoon liittyvä avustus on jo osa unionin talousarviota.5. LISÄTIEDOTPerustamissopimuksiin liitetyistä pöytäkirjoista ja kolmansien maiden kanssa tehdyistä assosiaatiosopimuksista aiheutuvat seurauksetEhdotuksen oikeusperusta on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osasto, joten siihen sovelletaan ns. vaihtelevan geometrian järjestelmää, joka perustuu Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin ja Tanskan asemasta tehtyihin pöytäkirjoihin sekä Schengen-pöytäkirjaan. Tämä ehdotus koskee Schengenin säännöstön kehittämistä. Sen vuoksi on otettava huomioon seuraavat mainituista pöytäkirjoista johtuvat näkökohdat:Yhdistynyt kuningaskunta ja IrlantiYhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti eivät osallistu tähän asetukseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstöstä tehdyn pöytäkirjan 4 artiklan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.TanskaEuroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti Tanska ei osallistu neuvostossa sellaisten toimenpiteiden antamiseen, joita ehdotetaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston nojalla.Koska tämä ehdotus koskee Schengenin säännöstön kehittämistä, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti Tanska päättää kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on tehnyt päätöksen mainitun osan mukaisesta Schengenin säännöstöön perustuvasta ehdotuksesta tai aloitteesta, saattaako Tanska kyseisen päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.Islanti ja NorjaIslannin ja Norjan osalta tällä ehdotuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa[1].SveitsiSveitsin osalta tällä ehdotuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetussa sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen[2].LiechtensteinLiechtensteinin osalta tällä ehdotuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen[3].Tiivis yhteenveto ehdotetuista muutoksista1 artikla – Viraston perustaminen-  selvennetään viraston toiminnan oikeudellisia puitteita1 a artikla – Määritelmät-  selvennetään ”vastaanottavan jäsenvaltion” määritelmää-  otetaan käyttöön rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien (Frontex Joint Support Teams, FJST) käsite-  tarkistetaan teknisen kaluston määritelmää2 artikla – Pääasialliset tehtävät-  1 kohdan c alakohta: laajennetaan riskianalyyseihin liittyvää työtä-  1 kohdan d alakohta: vahvistetaan tutkimukseen liittyvää työtä-  1 kohdan f alakohta: mahdollistetaan yhteisten palauttamisoperaatioiden yhteensovittaminen-  1 kohdan h alakohta: uusi tehtävä, joka koskee tietojärjestelmien kehittämistä ja ylläpitoa-  1 kohdan i alakohta: uusi tehtävä, joka koskee tuen antamista Eurosurille-  1 a kohta: velvollisuus, jonka mukaan kaikelle esimerkiksi yhteisiin operaatioihin tai yhteisiin palauttamisoperaatioihin osallistuvalle henkilöstölle on annettava asianmukainen perusoikeuksia käsittelevä koulutus-  2 kohdan kolmas alakohta: otetaan käyttöön menettely, joka koskee raportointia hallintoneuvostolle jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa toteuttamista operatiivisista toimista3 artikla – Ulkorajoilla toteutettavat yhteiset operaatiot ja kokeiluhankkeet-  1 kohta: otetaan käyttöön velvoite laatia toimintasuunnitelma ja suorittaa etukäteen riskianalyysi ja annetaan virastolle mahdollisuus lopettaa operaatiot, jos edellytykset eivät enää täyty-  2 kohta: uusi – velvoitetaan virasto perustamaan rajavartijoiden valmiusjoukko (FJST)-  4 kohta: otetaan käyttöön velvoite toimittaa operaatioita koskevat arviointikertomukset hallintoneuvostolle 60 työpäivän kuluessa operaation päättymisestä-  5 kohta: mahdollisuus lisätä taloudellista tukea3 a artikla – Yhteisiin operaatioihin ja kokeiluhankkeisiin liittyvät organisatoriset seikat (uusi)Lisätään uusi artikla, jonka 1 kohdassa säädetään yleisistä ehdoista, jotka koskevat velvoitetta laatia toimintasuunnitelma kaikille operaatioille. Tässä artiklassa säädetään toimintasuunnitelman sisältöä ja osia koskevista seikoista, tehtävistä ja vastuualueista, ryhmien kokoonpanosta, komennosta ja valvonnasta, raportointimenettelystä eli arvioinnista ja välikohtausten ilmoittamisesta, teknisestä kalustosta ja sovellettavasta lainsäädännöstä.Artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään velvoitteesta, jonka mukaan viraston ja apua pyytävän jäsenvaltion on sovittava toimintasuunnitelmasta ja viraston on varmistettava kaikkien organisatoristen seikkojen toiminnallinen toteuttaminen.3 b artikla – Rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien (FJST-ryhmien) kokoonpano ja käyttö (uusi)Lisätään uusi artikla, jonka1 kohdassa säädetään FJST-ryhmien käyttöön annettavien rajavartijoiden profiileja ja lukumäärää koskevista yleisistä ehdoista2 kohdassa säädetään viraston velvollisuudesta osallistua FJST-ryhmiin3 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden velvollisuudesta antaa rajavartijoita käyttöön4 kohdassa säädetään ryhmien jäsenten velvollisuudesta suorittaa tehtävänsä perusoikeuksia ja ihmisarvoa kunnioittaen5 kohdassa säädetään, että FJST-ryhmiin liittyvä viestintä tapahtuu kansallisten yhteyspisteiden kautta6 kohdassa säädetään viraston velvollisuudesta nimittää yhteensovittamisesta vastaava virkamies operaatioissa, joissa käytetään FJST-ryhmän jäseniä7 kohdassa säädetään viraston velvollisuudesta vastata kustannuksista, joita FJST-ryhmään osallistuvista jäsenvaltioiden rajavartijoista aiheutuu4 artikla – RiskianalyysiOtetaan käyttöön jäsenvaltioiden velvollisuus antaa tarvittavia tietoja uhista ulkorajoilla.Lisätään uusi alakohta, jossa virasto velvoitetaan säännöllisesti arvioimaan jäsenvaltioiden resursseja kohdata tulevat haasteet ulkorajoilla.5 artikla – KoulutusLisätään velvoite, jonka mukaan jäsenvaltioiden on sisällytettävä yhteinen koulutussuunnitelma kansallisten rajavartijoiden koulutukseen, sekä selvä viittaus siihen, että koulutuksessa on käsiteltävä perusoikeuksia koskevia kysymyksiä, kuten Frontexin työohjelmassa jo todetaan.6 artikla – TutkimusVahvistetaan asemaa, joka virastolla on tutkimustoimintojen seurannassa ja edistämisessä.7 artikla – Tekninen kalustoTeknistä kalustoa koskevia säännöksiä muutetaan seuraavasti:1 kohdassa selvennetään teknisen kaluston ostoa tai vuokraamista koskevia viraston toimivaltuuksia sekä raskaan kaluston rekisteröintiä koskevia sääntöjä2 kohdassa velvoitetaan virasto perustamaan keskitetty luettelo teknisen kaluston reservistä ja pitämään sitä yllä3 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot antamaan kalustoa teknisen kaluston reserviin, jotta käytössä on viraston tarpeet kattava vähimmäismäärä kalustoa4 kohdassa säädetään säännöistä, joiden mukaan viraston on hallinnoitava teknisen kaluston reserviä5 kohdassa annetaan säännöt, jotka koskevat kalustotyypeittäin vahvistettuun kaluston vähimmäismäärään liittyvien kustannusten takaisinmaksua, käyttöedellytyksiä ja hyväksyttäviä kustannuksia6 kohdassa säädetään viraston velvollisuudesta raportoida teknisen kaluston reservin kokoonpanosta ja käytöstä ja sen jälkeisistä hallintoneuvoston toimista8 artikla – Jäsenvaltioiden avustaminen olosuhteissa, joissa ulkorajoilla tarvitaan teknistä ja operatiivista lisäapuaPoistetaan, koska asiaa käsitellään nyt riittävästi yhteisiä operaatioita, teknistä kalustoa ja rajaturvallisuusviraston yhteisiä tukiryhmiä koskevissa säännöksissä.8 e artikla – Toimintasuunnitelma1 kohta: uuden 3 a artiklan säännösten edellyttämiä mukautuksia8 h artikla – Kustannukset1 kohtaan lisätään säännös, joka koskee FJST-ryhmästä aiheutuvien kustannusten takaisinmaksua9 artikla – Palauttamista koskeva yhteistyö1 kohdassa selvennetään EU:n palauttamispolitiikkaa, rahoitussäännöksiä ja lisätään jäsenvaltioille mahdollisuus pyytää virastoa varmistamaan palauttamisoperaation yhteensovittaminen.2 ja 3 kohdassa velvoitetaan virasto vahvistamaan käytännesäännöt, joita sovelletaan yhteisissä palauttamisoperaatioissa, myös pakkoon perustuvan palauttamisen valvonnan ja perusoikeuksien kunnioittamisen osalta.4 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot tiedottamaan virastolle suunnittelemistaan palauttamisoperaatioista ja virastolta pyydettävän avun määrästä. Virasto velvoitetaan laatimaan toimintasuunnitelma, josta hallintoneuvosto tekee päätöksen.5 kohdassa selvennetään viraston roolia merkityksellisten kolmansien maiden yksilöinnissä.11 artikla – TiedonvaihtojärjestelmätMuutetaan viraston roolia siten, että se velvoitetaan helpottamaan tietojen vaihtoa.Lisätään virastolle velvoite kehittää tietojärjestelmä, jolla pystytään vaihtamaan turvaluokiteltuja tietoja.11 a artikla – Tietosuoja (uusi)Velvoitetaan virasto käsittelemään tietoja asetuksen 45/2001 mukaisesti ja hallintoneuvosto vahvistamaan toimenpiteet edellä mainitun asetuksen soveltamiseksi.11 b artikla – Turvaluokiteltujen tietojen ja turvaluokittelemattomien arkaluonteisten tietojen suojaa koskevat turvallisuussäännöt (uusi)Velvoitetaan virasto soveltamaan päätöksen 2001/844 turvallisuusperiaatteita turvaluokiteltuihin tietoihin. Velvoite soveltaa komission hyväksymiä ja soveltamia periaatteita turvaluokittelemattomien arkaluonteisten tietojen käsittelyssä.13 artikla – Yhteistyö Euroopan unionin virastojen ja elinten sekä kansainvälisten järjestöjen kanssaLisätään mahdollisuus tehdä yhteistyötä muiden Euroopan unionin virastojen ja elinten kanssa.14 artikla – Kolmansien maiden kanssa tehtävän operatiivisen yhteistyön helpottaminen ja yhteistyö kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssaLisätään seuraavat kohdat:2 kohta, jossa annetaan virastolle mahdollisuus käyttää yhteyshenkilöitä kolmansissa maissa3 kohta, jossa kuvataan yhteyshenkilöiden tehtävät4 kohta, jossa annetaan virastolle mahdollisuus saada unionin rahoitusta, käynnistää teknisen avun hankkeita kolmansissa maissa ja kutsua tarkkailijoita5 kohta, jossa velvoitetaan jäsenvaltiot selkeyttämään tarvittaessa viraston asemaa kahdenvälisissä sopimuksissaan kolmansien maiden kanssa7 kohta, jonka mukaan yhteyshenkilöiden käyttö ja toimintamenettelyistä sopiminen kolmansien maiden kanssa edellyttävät komission ennakkohyväksyntää15 a artikla – Toimipaikkaa koskeva sopimus (uusi)Selvennetään viraston ja vastaanottavan jäsenvaltion välisen toimipaikkaa koskevan sopimuksen tarpeellisuutta ja ehtoja.17 artikla – Henkilöstö3 kohdassa selvennetään viraston henkilöstön asemaa ja säädetään pätevän henkilöstön osallistumisesta operatiivisiin toimiin20 artikla – Hallintoneuvoston toimivaltuudet2 kohdan h alakohdan mukaan organisaatiorakenteen ja viraston henkilöstöpolitiikan hyväksyminen tai muuttaminen edellyttää komission ennakkohyväksyntää (uusi)2 kohdan i alakohdassa lisätään säännös, joka koskee viraston monivuotisen suunnitelman hyväksymistä (uusi)4 kohta koskee viraston vahvistettua asemaa tutkimustoiminnassa21 artikla – Hallintoneuvoston kokoonpano1 kohdassa poistetaan toimikauden jatkamista koskeva rajoitus3 kohdassa lisätään viittaus tehtyihin assosiaatiosopimuksiin25 artikla – Pääjohtajan tehtävät ja toimivaltuudet3 kohdan g alakohdassa lisätään toimintasuunnitelman täytäntöönpanoa koskeva velvoite.2010/0039 (COD)Ehdotus:EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUSEuroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (Frontex) perustamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2004 muuttamisestaEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 74 artiklan ja 77 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sen jälkeen, kun ehdotus on toimitettu kansallisille parlamenteille,noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,sekä katsovat seuraavaa:(1) Euroopan unionin keskeisenä poliittisena tavoitteena on edelleen kehittää kauaskatseinen ja kattava Euroopan maahanmuuttopolitiikka, joka perustuu solidaarisuuteen ja vastuullisuuteen.(2) Unionin ulkorajoja koskeva unionin politiikka tähtää sen yhdennettyyn hoitamiseen, minkä avulla taataan yhtenäinen ja korkeatasoinen rajavalvonta, jota henkilöiden vapaa liikkuvuus Euroopan unionissa välttämättä edellyttää ja joka on olennainen osa vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta. Tämän vuoksi on laadittava yhteiset säännöt, jotka koskevat ulkorajojen valvonnassa sovellettavia vaatimuksia ja menettelyjä.(3) Yhteisten sääntöjen tehokas täytäntöönpano edellyttää jäsenvaltioiden välisen operatiivisen yhteistyön tehostettua yhteensovittamista.(4) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, joita ovat muun muassa ihmisarvon kunnioittaminen, kidutuksen sekä epäinhimillisen tai halventavan rangaistuksen tai kohtelun kielto, oikeus vapauteen ja turvallisuuteen, oikeus henkilötietojen suojaan, oikeus turvapaikkaan, palauttamiskielto, syrjimättömyys, lapsen oikeudet ja oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin. Jäsenvaltioiden olisi sovellettava tätä asetusta näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.(5) Neuvosto antoi vuonna 2004 asetuksen (EY) N:o 2007/2004 Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtivan viraston (rajaturvallisuusvirasto Frontex) perustamisesta[4], jäljempänä ’virasto’, joka aloitti toimintansa toukokuussa 2005.(6) Asetusta (EY) N:o 2007/2004 muutettiin vuonna 2007 asetuksella (EY) N:o 863/2007 nopeiden rajainterventioryhmien perustamista koskevan mekanismin käyttöön ottamisesta[5].(7) Tarkastuksilla ja valvonnalla toteutettava tehokas ulkorajavalvonta auttaa torjumaan laitonta maahanmuuttoa ja ihmiskauppaa sekä vähentämään jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen, yleiseen järjestykseen, kansanterveyteen ja kansainvälisiin suhteisiin kohdistuvia uhkia.(8) Ulkorajojen valvonta ei ole yksin sen jäsenvaltion edun mukaista, jonka ulkorajoilla sitä toteutetaan, vaan kaikkien sisärajavalvonnan lakkauttaneiden jäsenvaltioiden edun mukaista.(9) Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta kansalaisia varten koskevassa monivuotisessa ohjelmassa (Tukholman ohjelma), jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi 10 ja 11 päivänä joulukuuta 2009, pyydetään selventämään ja vahvistamaan rajaturvallisuusviraston asemaa Euroopan unionin ulkorajojen valvonnassa.(10) Sen vuoksi viraston toimivaltuuksia olisi tarkistettava erityisesti viraston operatiivisten valmiuksien vahvistamiseksi varmistaen samalla, että kaikki toteutettavat toimenpiteet ovat suhteessa asetettuihin tavoitteisiin ja että niiden toteuttamisessa kunnioitetaan täysin perusoikeuksia ja pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden oikeuksia, erityisesti palauttamiskieltoa.(11) Nykyisiä mahdollisuuksia antaa jäsenvaltioille tehokasta apua ulkorajavalvontaan liittyvissä operatiivisissa seikoissa olisi lisättävä käytettävissä olevien teknisten resurssien osalta; viraston on pystyttävä suunnittelemaan riittävän tarkasti yhteisten operaatioiden tai kokeiluhankkeiden yhteensovittaminen.(12) Se välttämättömän teknisen kaluston vähimmäistaso, joka jäsenvaltiot ja/tai virasto velvoitetaan antamaan käyttöön, auttaa suuresti parantamaan suunniteltujen viraston yhteen sovittamien operaatioiden suunnittelua ja toteutusta.(13) Viraston olisi pidettävä luetteloa jäsenvaltioiden ja viraston käyttöön antamasta teknisestä kalustosta ja edistettävä tällä tavoin aineellisten resurssien yhteiskäyttöä. Luettelon olisi sisällettävä teknisen kaluston eri kategorioiden vähimmäismäärät, jotka ovat tarpeen, jotta virasto pystyy hoitamaan toimintonsa.(14) Tehokkaiden operaatioiden varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi annettava asianmukainen määrä päteviä rajavartijoita yhteisiin operaatioihin ja kokeiluhankkeisiin. Sen vuoksi olisi perustettava viraston käytettävissä olevia rajavartijoiden ryhmiä.(15) Viraston olisi voitava antaa jäsenvaltioista virastoon puolipysyvästi siirrettyjä rajavartijoita kyseisten ryhmien käyttöön; tällaisten rajavartijoiden tehtäviin ja toimivaltaan olisi sovellettava samaa oikeudellista kehystä kuin jäsenvaltioiden suoraan ryhmien käyttöön antamiin vieraileviin virkamiehiin. Viraston olisi mukautettava siirrettyjä kansallisia asiantuntijoita koskevia sisäisiä sääntöjään, jotta vastaanottava valtio voisi antaa suoraan ohjeita rajavartijoille yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden aikana.(16) Operaatioon osallistuvien jäsenvaltioiden ja viraston ennen operaation aloittamista sopima hyvin määritelty toimintasuunnitelma, johon sisältyy arviointi ja velvollisuus ilmoittaa välikohtauksista, auttaa saavuttamaan tämän asetuksen tavoitteet operaatioiden yhteensovittamista koskevan yhdenmukaisemman toimintatavan kautta.(17) Virasto käyttää välikohtauksista ilmoittamista koskevaa järjestelmää toimittaakseen asiaankuuluville viranomaisille ja hallintoneuvostolle tietoja uskottavista väitteistä, joiden mukaan erityisesti asetusta (EY) N:o 2007/2004 tai Schengenin rajasäännöstöä, perusoikeudet mukaan luettuina, on rikottu yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden aikana.(18) Riskianalyysi on osoittautunut olevan olennainen osa operaatioiden suorittamista ulkorajoilla. Sen laatua olisi parannettava ottamalla käyttöön menetelmä jäsenvaltioiden käytettävissä olevien kansallisten rakenteiden, kaluston ja resurssien arvioimiseksi.(19) Viraston olisi tarjottava Euroopan tason koulutusta, jossa käsitellään myös perusoikeuksia, kansallisille rajavartijakouluttajille sekä ulkorajavalvontaa ja jäsenvaltioissa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten maastapoistamista käsittelevää täydennyskoulutusta ja seminaareja toimivaltaisten kansallisten yksiköiden henkilöstölle. Virasto voi järjestää koulutusta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa niiden alueella. Jäsenvaltioiden olisi sisällytettävä viraston työn tulokset rajavartijoiden kansallisiin koulutusohjelmiin.(20) Viraston olisi seurattava ja edistettävä alaansa liittyvän tieteellisen tutkimuksen kehitystä ja jaettava tätä tietoa komissiolle ja jäsenvaltioille.(21) Useimmissa jäsenvaltioissa niissä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten poistamisen operatiiviset näkökohdat kuuluvat ulkorajavalvonnasta vastaavien viranomaisten toimivaltaan. Koska näiden tehtävien hoitamisesta unionin tasolla syntyy selvää lisäarvoa, viraston olisi unionin palauttamispolitiikkaa kaikilta osin noudattaen annettava tarvittavaa tukea ja apua yhteensovittamisessa jäsenvaltioiden yhteisten palauttamisoperaatioiden järjestämiseksi sekä selviteltävä matkustusasiakirjojen hankkimista koskevia parhaita käytänteitä ja määriteltävä käytännesäännöt, joita on sovellettava jäsenvaltioiden alueella laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten maasta poistamiseen. Unionin varoja ei pitäisi antaa sellaisia toimia ja operaatioita varten, joita ei suoriteta perusoikeuskirjan mukaisesti.(22) Tehtäviensä täyttämiseksi ja niiden suorittamisen edellyttämässä määrin virasto voi perussopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti sovittujen toimintamenettelyjen puitteissa tehdä yhteistyötä Europolin, Euroopan turvapaikanhakijoiden tukiviraston, perusoikeusviraston ja muiden Euroopan unionin virastojen ja elinten, kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten sekä sellaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa, jotka ovat toimivaltaisia asetuksen (EY) N:o 2007/2004 kattamilla aloilla. Viraston olisi helpotettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välistä operatiivista yhteistyötä osana Euroopan unionin ulkosuhdepolitiikkaa.(23) Yhteistyö kolmansien maiden kanssa asetuksen (EY) N:o 2007/2004 soveltamisalaan kuuluvissa asioissa on yhä tärkeämpää. Vankan yhteistyömallin luomiseksi merkityksellisten kolmansien maiden kanssa virastolla olisi oltava mahdollisuus käynnistää ja rahoittaa teknisen avun hankkeita sekä käyttää yhteyshenkilöitä kolmansissa maissa. Virastolla olisi oltava mahdollisuus kutsua kolmansien maiden edustajia osallistumaan toimintaansa tarpeellisen koulutuksen jälkeen. Yhteistyön käynnistäminen kolmansien maiden kanssa on tärkeää myös rajavalvonnan eurooppalaisten normien edistämiseksi, mukaan lukien perusoikeuksien ja ihmisarvon kunnioittaminen.(24) Avointen ja läpinäkyvien työehtojen ja henkilöstön yhtäläisen kohtelun varmistamiseksi viraston henkilöstöön ja sen pääjohtajaan olisi sovellettava Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavia palvelussuhteen ehtoja, jäljempänä ’henkilöstösäännöt’, ja erityisesti vaitiolovelvollisuutta tai muita vastaavia salassapitovelvollisuutta koskevia sääntöjä.(25) Viraston suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn olisi sovellettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001[6]. Euroopan tietosuojavaltuutetun olisi sen vuoksi valvottava viraston suorittamaa henkilötietojen käsittelyä ja sillä olisi oltava oikeus saada virastolta kaikki tutkimustensa kannalta tarpeelliset tiedot.(26) Siltä osin kuin jäsenvaltiot käsittelevät henkilötietoja, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY[7] olisi sovellettava täysimääräisesti.(27) Viraston olisi noudatettava tietojärjestelmien operatiivisessa hallinnoinnissa eurooppalaisia ja kansainvälisiä normeja tiukimpia ammatillisia vaatimuksia noudattaen.(28) Tämän asetuksen tavoitetta eli yhtenäistetyn ulkorajayhteistyön luomista Euroopan unionin jäsenvaltioiden ulkorajoille ei voida saavuttaa riittävällä tavalla jäsenvaltioiden toimin, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.(29) Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY[8] 1 artiklan A alakohdassa tarkoitetulla alalla. Näin ollen Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan valtuuskuntien olisi osallistuttava viraston toimintaan sen hallintoneuvoston jäseninä vaikkakin rajoitetuin äänioikeuksin.(30) Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen mukaisesti aloilla[9], joita tarkoitetaan päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A, B ja G alakohdassa ja mainitun sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta tehdyn neuvoston päätöksen 2008/146/EY 3 artiklassa.(31) Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn pöytäkirjan mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A, B ja G alakohdassa ja neuvoston päätöksen 2008/261/EY[10] 3 artiklassa.(32) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti Tanska ei osallistu neuvostossa sellaisten toimenpiteiden antamiseen, joita ehdotetaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston nojalla, lukuun ottamatta toimenpiteitä, joilla määritetään ne kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ylittäessään jäsenvaltioiden ulkorajat, tai yhtenäistä viisumin kaavaa koskevia toimenpiteitä. Koska tämä ehdotus koskee Schengenin säännöstön kehittämistä, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti Tanska päättää kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on tehnyt Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston määräysten nojalla päätöksen Schengenin säännöstöön perustuvasta ehdotuksesta tai aloitteesta, saattaako Tanska kyseisen päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.(33) Tällä asetuksella kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY[11] mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei siten osallistu tämän asetuksen antamiseen, asetus ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.(34) Tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY[12] mukaisesti. Irlanti ei siten osallistu tämän asetuksen antamiseen, se ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.(35) Viraston olisi helpotettava sellaisten operatiivisten toimien järjestämistä, joissa jäsenvaltiot voivat käyttää hyväkseen Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan mahdollisesti tarjoamaa asiantuntemusta ja välineistöä hallintoneuvoston tapauskohtaisesti päättämien menettelysääntöjen mukaisesti. Tämän vuoksi Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan edustajat olisi kutsuttava kaikkiin hallintoneuvoston kokouksiin, jotta he voivat osallistua täysimittaisesti tällaisia operatiivisia toimia valmisteleviin keskusteluihin.(36) Espanjan kuningaskunta ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat eri mieltä Gibraltarin rajojen määrittämisestä.(37) Tämän asetuksen Gibraltarin rajoihin soveltamista koskeva lykkäys ei aiheuta minkäänlaisia muutoksia asianomaisten valtioiden kantoihin,OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla MuutosMuutetaan asetus (EY) N:o 2007/2004 seuraavasti:(1) Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:”2. Vaikka vastuu ulkorajojen valvonnasta on jäsenvaltioilla, virasto helpottaa ja tehostaa ulkorajavalvontaan liittyvien Euroopan unionin nykyisten ja tulevien toimenpiteiden, erityisesti Schengenin rajasäännöstön[13], soveltamista huolehtimalla jäsenvaltioiden toimien yhteensovittamisesta näiden toimenpiteiden täytäntöönpanossa asiaa koskevan unionin oikeuden, kansainvälisen oikeuden, kansainvälisen suojelun saatavuutta koskevien velvoitteiden ja perusoikeuksien mukaisesti. Tällä tavoin se edistää osaltaan henkilötarkastusten sekä jäsenvaltioiden ulkorajavalvonnan tehokkuutta, korkeaa tasoa ja yhdenmukaisuutta.”(2) Muutetaan 1 a artikla seuraavasti:a) Korvataan 2 alakohta seuraavasti:”2. ”vastaanottavalla jäsenvaltiolla” jäsenvaltiota, jonka alueella tai viereisellä alueella nopean rajainterventioryhmän käyttäminen tapahtuu tai yhteinen operaatio tai kokeiluhanke toteutetaan;”b) Korvataan 4 alakohta seuraavasti:”4. ”ryhmän/ryhmien jäsenillä” muiden kuin vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoita, jotka osallistuvat nopean rajainterventioryhmän tai rajaturvallisuusviraston yhteisen tukiryhmän toimintaan;”c) Lisätään 7 alakohta seuraavasti:”7. ”teknisellä kalustolla” kaikenlaista teknistä kalustoa, jota käytetään yhteisissä operaatioissa, kokeiluhankkeissa, nopeissa rajainterventioryhmissä, palauttamisoperaatioissa tai teknisen avun hankkeissa.”(3) Muutetaan 2 artikla seuraavasti:a) Muutetaan 1 kohta seuraavasti:i) Korvataan c ja d alakohta seuraavasti:”c) riskianalyysien tekeminen, myös sen arviointi, millaiset valmiudet jäsenvaltioilla on selviytyä uhkista ja paineista ulkorajoilla;d) osallistuminen ulkorajavalvontaan liittyvän tutkimuksen kehitykseen;”ii) Korvataan f alakohta seuraavasti:”f) tarvittavan tuen antaminen jäsenvaltioille, ja pyydettäessä yhteisten palauttamisoperaatioiden järjestämisen yhteensovittaminen;”iii) Lisätään h ja i alakohta seuraavasti:”h) sellaisten tietojärjestelmien kehittäminen ja ylläpito, jotka mahdollistavat nopean ja luotettavan tietojen vaihdon ulkorajoilla esiintyvistä riskeistä, mukaan lukien neuvoston päätöksessä 2005/267/EY perustettu tieto- ja koordinointiverkosto[14];i) tarvittavan tuen antaminen Euroopan rajavalvontajärjestelmän kehittämiseksi ja ylläpitämiseksi ja tarvittaessa yhteisen tietojenvaihtoympäristön kehittämiseksi, järjestelmien yhteentoimivuus mukaan lukien.”b) Lisätään 1 a kohta seuraavasti:”Kaikki jäsenvaltioiden rajavartijat ja muu henkilöstö sekä viraston henkilöstö on ennen viraston järjestämiin operatiivisiin toimiin osallistumista saanut koulutusta asiaa koskevasta EU:n ja kansainvälisestä oikeudesta, myös perusoikeuksista ja kansainvälisen suojelun saatavuudesta.”c) Korvataan 2 kohdan viimeinen alakohta seuraavasti:”Niiden on ilmoitettava virastolle näistä viraston ulkopuolisista ulkorajoilla toteutettavista operatiivisista toimista. Pääjohtaja tiedottaa hallintoneuvostolle näistä seikoista säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa.”(4) Korvataan 3 artikla seuraavasti:”3 artiklaUlkorajoilla toteutettavat yhteiset operaatiot ja kokeiluhankkeet1. Virasto arvioi, hyväksyy ja sovittaa yhteen jäsenvaltioiden yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita varten tekemiä ehdotuksia, mukaan lukien jäsenvaltioiden pyynnöt, jotka liittyvät teknistä ja operatiivista tukea edellyttäviin olosuhteisiin.Virasto voi itse tehdä aloitteita yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa toteutettaviksi yhteisiksi operaatioiksi ja kokeiluhankkeiksi.Virasto voi myös päättää antaa teknisen kalustonsa yhteisiin operaatioihin tai kokeiluhankkeisiin osallistuvien jäsenvaltioiden käyttöön.Yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita ennen olisi suoritettava perusteellinen riskianalyysi.Virasto voi myös lopettaa yhteiset operaatiot ja kokeiluhankkeet, jos edellytykset kyseisten aloitteiden toteuttamiseksi eivät enää täyty.2. Virasto perustaa 3 b artiklan säännösten mukaisesti rajavartioiden valmiusjoukon, jota kutsutaan rajaturvallisuusviraston yhteiseksi tukiryhmäksi ( Frontex Joint Support Team ) ja jota mahdollisesti käytetään 1 kohdassa tarkoitetuissa yhteisissä operaatioissa ja kokeiluhankkeissa. Se päättää henkilöresurssien ja teknisen kaluston käytöstä 3 a ja 7 artiklan mukaisesti.3. Virasto voi hoitaa yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden käytännön järjestelyt 16 artiklassa säädettyjen erityistoimipisteidensä kautta.4. Virasto arvioi yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden tuloksia ja toimittaa yksityiskohtaiset arviointikertomukset 60 päivän kuluessa toiminnan päättymisestä hallintoneuvostolle. Virasto laatii kyseisistä tuloksista tulevien operaatioiden ja hankkeiden laadun, yhdenmukaisuuden ja tehokkuuden parantamiseksi kattavan vertailevan analyysin, joka liitetään 20 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuun yleiskertomukseen.5. Virasto voi päättää rahoittaa 1 kohdassa tarkoitettuja yhteisiä operaatioita ja kokeiluhankkeita tai osallistua niiden rahoitukseen myöntämällä avustuksia talousarviostaan virastoon sovellettavien varainhoitosäännösten mukaisesti.”(5) Lisätään 3 a, 3 b ja 3 c artikla seuraavasti:"3 a artiklaYhteisiin operaatioihin ja kokeiluhankkeisiin liittyvät organisatoriset seikat1. Pääjohtaja laatii 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille toimille toimintasuunnitelman. Pääjohtaja ja vastaanottava jäsenvaltio sopivat hyvissä ajoin ennen toimen suunniteltua alkua toimintasuunnitelmasta, jossa määritetään yksityiskohtaisesti organisatoriset seikat.Toimintasuunnitelmassa on oltava seuraavat tiedot:a) tilanteen kuvaus ja toimintatapa sekä komennuksen tavoitteet, myös operatiivinen tavoite;b) yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen ennakoitu kesto;c) maantieteellinen alue, jolla yhteinen operaatio tai kokeiluhanke suoritetaan;d) vierailevien virkamiesten tehtävien kuvaus ja heille annettavat erityisohjeet, mukaan lukien tietokantojen sallittu käyttö sekä vastaanottavassa jäsenvaltiossa sallitut virka-aseet, ammukset ja varusteet;e) vierailevien virkamiesten ryhmien kokoonpano;f) komentoa ja valvontaa koskevat määräykset, myös niiden vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoiden nimet ja arvot, jotka ovat vastuussa yhteistyöstä vierailevien virkamiesten ja viraston kanssa, erityisesti niiden rajavartijoiden nimet ja arvot, joiden komennossa vierailevat virkamiehet ovat komennuksen aikana, sekä vierailevien virkamiesten asema komentoketjussa;g) yhteisen operaation tai kokeiluhankkeen aikana käytettävä tekninen kalusto, mukaan lukien erityisvaatimukset kuten käyttöä koskevat edellytykset, vaadittu miehistö, kuljetus ja muu logistiikka sekä rahoitussäännökset;h) raportointi- ja arviointijärjestelmä, johon sisältyy välikohtausten ilmoittamista koskevat yksityiskohtaiset määräykset, arviointikertomuksessa käytettävät vertailuarvot ja arviointikertomuksen toimittamisen määräaika 3 artiklan 4 kohdan mukaisestii) merioperaatioiden osalta erityiset vaatimukset, jotka koskevat sillä maantieteellisellä alueella, jolla yhteinen operaatio suoritetaan, sovellettavaa lainsäädäntöä ja merioikeuden määräyksiä.2. Toimintasuunnitelman tarkistuksiin tai mukautuksiin on saatava pääjohtajan ja vastaanottavan jäsenvaltion hyväksyntä. Virasto lähettää osallistuville jäsenvaltioille välittömästi jäljennöksen tarkistetusta tai mukautetusta toimintasuunnitelmasta.3. Virasto varmistaa osana yhteensovittamistehtäviään tässä artiklassa tarkoitettujen yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden kaikkien organisatoristen seikkojen toiminnallisen toteutuksen, mukaan lukien viraston henkilöstön jäsenen mukanaolo.3 b artiklaRajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien kokoonpano ja käyttö1. Pääjohtajan ehdotuksesta hallintoneuvosto päättää äänivaltaisten jäsentensä absoluuttisella enemmistöllä rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien käyttöön annettavien rajavartijoiden profiileista ja kokonaislukumäärästä. Samaa menettelyä sovelletaan profiilien ja kokonaislukumäärien mahdollisiin myöhempiin muutoksiin. Jäsenvaltiot osallistuvat rajaturvallisuusviraston yhteisiin tukiryhmiin kansallisen valmiusjoukon kautta, joka perustuu erilaisiin määriteltyihin profiileihin ja johon ne nimeävät rajavartijoita, jotka täyttävät vaadittavat profiilit.2. Virasto osallistuu myös rajaturvallisuusviraston yhteisiin tukiryhmiin pätevillä rajavartijoilla, jotka jäsenvaltiot ovat lähettäneet kansallisina asiantuntijoina 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Tätä tarkoitusta varten jäsenvaltiot lähettävät rajavartijoita virastoon kansallisina asiantuntijoina. Tällaisten komennusten enimmäiskesto on kuusi kuukautta 12 kuukauden ajanjaksolla. Tätä asetusta sovellettaessa kyseisiä rajavartijoita pidetään vierailevina virkamiehinä, ja heillä on 10 artiklassa tarkoitetut tehtävät ja toimivaltuudet. Kyseiset rajavartijat komennukselle lähettänyt jäsenvaltio katsotaan 1 a artiklan 3 kohdassa tarkoitetuksi ”kotijäsenvaltioksi” sovellettaessa 3 c, 10 ja 10 b artiklaa. Viraston tilapäisesti palkkaamaa muuta henkilöstöä, jolla ei ole rajavalvontatehtävien edellyttämää pätevyyttä, käytetään ainoastaan yhteisten operaatioiden ja kokeiluhankkeiden yhteensovittamistehtävissä.3. Jäsenvaltioiden on viraston pyynnöstä annettava rajavartijat käyttöön, jollei jäsenvaltion poikkeuksellinen tilanne vaikuta merkittävästi kansallisten tehtävien suorittamiseen. Pyyntö on esitettävä vähintään 30 päivää ennen ryhmän suunniteltua lähettämistä. Kotijäsenvaltio päättää edelleen itsenäisesti henkilöstön valinnasta ja heidän lähettämisensä kestosta.4. Tehtäviään suorittaessaan ja toimivaltaansa käyttäessään rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien jäsenten on kunnioitettava täysin perusoikeuksia ja ihmisarvoa. Toimenpiteiden, joita he tehtäviään suorittaessaan tai toimivaltaansa käyttäessään toteuttavat, on oltava oikeassa suhteessa toimenpiteille asetettuihin tavoitteisiin. Tehtäviään suorittaessaan ja toimivaltaansa käyttäessään ryhmien jäsenet eivät saa syrjiä ketään sukupuolen, rodun, etnisen alkuperän, uskonnon, vakaumuksen, vammaisuuden, iän tai sukupuolisen suuntautumisen vuoksi.5. Virasto nimittää 8 g artiklan mukaisesti yhteensovittamisesta vastaavan virkamiehen kullekin yhteiselle operaatiolle tai kokeiluhankkeelle, jossa käytetään rajaturvallisuusviraston yhteisen tukiryhmän jäseniä.6. Virasto vastaa 8 h artiklan mukaisesti kustannuksista, joita jäsenvaltioille aiheutuu rajavartijoidensa antamisesta rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien käyttöön 1 kohdan mukaisesti.3 c artiklaOhjeet rajaturvallisuusviraston yhteisille tukiryhmille1. Rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien komennuksen aikana ohjeet ryhmille antaa vastaanottava jäsenvaltio 3 a artiklan 1 kohdassa mainitun toimintasuunnitelman mukaisesti.2. Virasto voi toimittaa vastaanottavalle jäsenvaltiolle näkemyksensä näistä ohjeista 3 b artiklan 5 kohdassa tarkoitetun yhteensovittamisesta vastaavan virkamiehensä välityksellä. Tällöin vastaanottavan jäsenvaltion on otettava nämä näkemykset huomioon.3. Vastaanottavan jäsenvaltion on 8 g artiklan mukaisesti annettava yhteensovittamisesta vastaavalle virkamiehelle kaikki tarvittava apu, myös rajoittamaton pääsy rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien luo koko komennuksen keston ajan.4. Kun rajaturvallisuusviraston yhteisten tukiryhmien jäsenet suorittavat tehtäviään ja käyttävät toimivaltaansa, heihin sovelletaan heidän kotijäsenvaltionsa kurinpitotoimenpiteitä.”(6) Korvataan 4 artikla seuraavasti:”4 artiklaRiskianalyysiVirasto kehittää ja soveltaa yhteistä yhdennettyä riskianalyysimallia.Se valmistelee sekä yleisiä että erityisiä riskianalyysejä, jotka se esittää neuvostolle ja komissiolle. Tätä varten jäsenvaltioiden on toimitettava virastolle kaikki tarvittavat tiedot tilanteesta ja mahdollisista uhkista ulkorajoilla.Virasto arvioi säännöllisesti jäsenvaltioiden valmiuksia vastata tuleviin haasteisiin, mukaan lukien nykyiset ja tulevat uhat ja paineet Euroopan unionin ulkorajoilla. Sen vuoksi virasto arvioi rajavalvontaan liittyviä jäsenvaltioiden rakenteita, kalustoa ja resursseja. Näiden arviointien tulokset esitetään vähintään kerran vuodessa viraston hallintoneuvostolle.Virasto ottaa yhteisestä yhdennetystä riskianalyysimallista saadut tulokset huomioon kehittäessään 5 artiklassa tarkoitettua rajavartijakoulutuksen yhteistä opetussuunnitelmaa.”(7) Korvataan 5 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:”Virasto laatii ja kehittää edelleen rajavartijakoulutuksen yhteisiä vaatimuksia ja tarjoaa jäsenvaltioiden kansallisten rajavartijoiden kouluttajille Euroopan tason koulutusta, jossa käsitellään myös perusoikeuksia ja kansainvälisen suojelun saatavuutta.Jäsenvaltioiden on sisällytettävä yhteinen opetussuunnitelma kansallisten rajavartijoidensa koulutukseen.”(8) Korvataan 6 ja 7 artikla seuraavasti:”6 artiklaTutkimustoiminnan seuranta ja edistäminenVirasto seuraa ja edistää ulkorajavalvontaan liittyvän tutkimuksen kehitystä ja jakaa siitä tietoa komissiolle ja jäsenvaltioille.7 artiklaTekninen kalusto1. Virasto voi ostaa tai vuokrata yhteisissä operaatioissa, kokeiluhankkeissa, nopeissa rajainterventioryhmissä, palauttamisoperaatioissa tai teknisen avun hankkeissa suoritettavassa ulkorajojen valvonnassa käytettävää teknistä kalustoa virastoon sovellettavien rahoitussääntöjen mukaisesti. Virastolle merkittäviä kustannuksia aiheuttavista kalustohankinnoista on suoritettava etukäteen perusteellinen tarveanalyysi ja kustannushyötyanalyysi. Kun virasto ostaa tai vuokraa merkittävää teknistä kalustoa, kuten avomerellä ja rannikkovesillä käytettävät partioalukset tai ajoneuvot, joita on tarkoitus käyttää yhteisissä operaatioissa, sovelletaan seuraavia määräyksiä:-  kun on kyse ostosta, virasto sopii muodollisesti yhden jäsenvaltion kanssa, että tämä huolehtii kaluston rekisteröinnistä;-  kun on kyse vuokrauksesta, kalusto on rekisteröitävä jossakin jäsenvaltiossa.Rekisteröintijäsenvaltion tai teknisen kaluston toimittajan on annettava käyttöön asiantuntijat ja tekninen miehistö, joita tarvitaan teknisen kaluston käyttämiseksi laillisesti ja turvallisesti.2. Virasto perustaa keskitetyn luettelon teknisen kaluston reservissä olevasta kalustosta, joka muodostuu jäsenvaltioiden tai viraston omistamasta ulkorajavalvonnassa käytettävästä kalustosta, ja pitää kyseistä luetteloa yllä. Teknisen kaluston reserviin sisältyy kutakin teknisen kaluston tyyppiä vähimmäismäärä, joka määritellään tämän artiklan 5 kohdan mukaisesti. Teknisen kaluston reservissä lueteltua kalustoa käytetään 3, 8 a ja 9 artiklassa tarkoitetuissa toimissa.3. Jäsenvaltioiden on annettava kalustoa 2 kohdassa tarkoitettuun teknisen kaluston reserviin. Siltä osin kuin kalusto muodostaa osan kaluston vähimmäismäärästä tiettynä vuotena, jäsenvaltioiden on viraston pyynnöstä annettava tekninen kalustonsa käyttöön 30 päivän kuluessa, jollei poikkeuksellinen tilanne jäsenvaltiossa vaikuta huomattavasti kansallisten tehtävien suorittamiseen. Jäsenvaltioiden osallistumista teknisen kaluston reserviin tarkastellaan vuosittain.4. Virasto hallinnoi teknisen kaluston reserviä seuraavasti:1.  luokittelu kalustotyypin ja operaatiotyypin mukaan;2.  luokittelu omistajan mukaan (jäsenvaltio, virasto, muut);3.  tarvittavan kaluston kokonaismäärät;4.  tarvittaessa miehistötarpeet;5.  muut tiedot kuten rekisteröintitiedot, kuljetus- ja kunnossapitovaatimukset, sovellettavat kansalliset vientijärjestelyt, tekniset ohjeet tai muut kaluston oikeanlaisen käsittelyn kannalta merkitykselliset tiedot.5. Virasto rahoittaa kustannukset, joita aiheutuu tietyn jäsenvaltion tiettynä vuotena osana kaluston vähimmäismäärää käyttöön antaman kaluston käytöstä. Kun on kyse sellaisen kaluston käytöstä, joka ei ole osa kaluston vähimmäismäärää, virasto rahoittaa hyväksyttävistä kustannuksista enintään 60 prosenttia.Hallintoneuvosto päättää 24 artiklan mukaisesti vuosittain pääjohtajan ehdotuksen perusteella säännöistä, mukaan lukien eri kalustotyyppien tarvittavat vähimmäismäärät, käyttöä koskevat edellytykset ja kustannusten korvaaminen. Budjettisyistä hallintoneuvoston olisi tehtävä tämä päätös 31 päivään maaliskuuta mennessä.Virasto ehdottaa kaluston vähimmäismäärää tarpeidensa mukaisesti, erityisesti sen mukaisesti, mikä on tarpeen yhteisten operaatioiden, kokeiluhankkeiden ja palauttamisoperaatioiden suorittamiseksi viraston kyseisen vuoden työohjelman mukaisesti.6. Virasto raportoi teknisen kaluston reserviin kuuluvan kaluston kokoonpanosta ja käytöstä kuukausittain hallintoneuvostolle. Jos 5 kohdassa tarkoitettua kaluston vähimmäismäärää ei saavuteta, pääjohtaja ilmoittaa siitä hallintoneuvostolle viipymättä. Hallintoneuvosto tekee viipymättä päätöksen teknisen kaluston käytön priorisoinnista ja ryhtyy asianmukaisiin toimiin havaittujen puutteiden korjaamiseksi. Se tiedottaa komissiolle havaituista puutteista ja toteutetuista toimista. Komissio voi tämän jälkeen tiedottaa asiasta Euroopan parlamentille ja neuvostolle sekä antaa asiasta oman arvionsa.”(9) Poistetaan 8 artikla.(10) Muutetaan 8 e artiklan 1 kohta seuraavasti:a) Korvataan f ja g alakohta seuraavasti:”f) komentoa ja valvontaa koskevat määräykset, myös niiden vastaanottavan jäsenvaltion rajavartijoiden nimet ja arvot, jotka ovat vastuussa yhteistyöstä nopeiden rajainterventioryhmien kanssa, erityisesti niiden rajavartijoiden nimet ja arvot, joiden komennossa ryhmät ovat komennuksen aikana, sekä ryhmien asema komentoketjussa;g) tekninen kalusto, joka lähetetään ryhmien mukana, mukaan lukien erityisvaatimukset kuten käyttöedellytykset, vaadittu miehistö, kuljetus ja muu logistiikka sekä rahoitussäännökset.”b) Lisätään h ja i alakohta seuraavasti:”h) raportointi- ja arviointijärjestelmä, johon sisältyy välikohtausten ilmoittamista koskevat yksityiskohtaiset määräykset, arviointikertomuksessa käytettävät vertailuarvot ja lopullisen arviointikertomuksen toimittamisen määräaika 3 artiklan 4 kohdan mukaisestii) merioperaatioiden osalta erityiset vaatimukset, jotka koskevat sillä maantieteellisellä alueella, jolla yhteinen operaatio suoritetaan, sovellettavaa lainsäädäntöä ja merioikeuden määräyksiä.”(11) Korvataan 8 h artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Virasto vastaa kokonaisuudessaan seuraavista kustannuksista, joita jäsenvaltioille aiheutuu siitä, että ne antavat rajavartijoitaan käyttöön 3 artiklan 2 kohdassa, 8 a artiklassa ja 8 c artiklassa mainittuja tarkoituksia varten:”(12) Korvataan 9 artikla seuraavasti:”9 artiklaPalauttamista koskeva yhteistyö1. Virasto antaa tarvittavaa apua jäsenvaltioiden yhteisten palauttamisoperaatioiden järjestämisessä unionin palauttamispolitiikan ja erityisesti direktiivin 2008/115/EY[15] mukaisesti, ja varmistaa osallistuvien jäsenvaltioiden pyynnöstä jäsenvaltioiden yhteisten palauttamisoperaatioiden yhteensovittamisen. Virasto voi päättää rahoittaa tässä kohdassa tarkoitettuja operaatioita ja hankkeita tai osallistua niiden rahoitukseen myöntämällä avustuksia talousarviostaan virastoon sovellettavien varainhoitosäännösten mukaisesti. Virasto voi myös käyttää palauttamiseen käytettävissä olevia unionin rahoituskeinoja. Virasto varmistaa, että sen jäsenvaltioiden kanssa tekemissä avustussopimuksissa asetetaan taloudellisen tuen edellytykseksi perusoikeuskirjan täysimääräinen noudattaminen.2. Virasto laatii käytännesäännöt, jotka koskevat maassa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamista lentoteitse ja joita sovelletaan kaikissa viraston yhteensovittamissa yhteisissä palauttamisoperaatioissa; käytännesäännöissä kuvataan yhteiset vakiomenettelyt, joilla on tarkoitus yksinkertaistaa yhteisten palauttamislentojen järjestämistä ja varmistaa inhimillinen palauttaminen kunnioittaen kaikilta osin perusoikeuksia, erityisesti ihmisarvon periaatetta, kidutuksen sekä epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen kieltoa, oikeutta vapauteen ja turvallisuuteen sekä oikeutta henkilötietojen suojaan ja syrjimättömyyteen.3. Käytännesäännöissä kiinnitetään erityisesti huomiota direktiivin 2008/115/EY 8 artiklan 6 kohdassa säädettyyn velvoitteeseen säätää tehokkaasta järjestelmästä pakkoon perustuvien palautusten valvomiseksi. Yhteisten palauttamisoperaatioiden valvonnan olisi oltava riippumatonta ja sen olisi katettava yhteinen palauttamisoperaatio kokonaisuudessaan lähtöä edeltävästä vaiheesta siihen asti, kunnes palautettavat henkilöt luovutetaan palautusmaassa. Lisäksi tarkkailijan huomautukset, joissa on käsiteltävä käytännesääntöjen ja erityisesti perusoikeuksien noudattamista, on toimitettava komissiolle ja sisällytettävä sisäiseen palauttamisoperaation loppuraporttiin. Jotta varmistettaisiin pakkoon perustuvien palauttamisoperaatioiden avoimuus ja johdonmukainen arviointi, tarkkailijan raportit on sisällytettävä vuosiraportointijärjestelmään.4. Jäsenvaltioiden on kerran kuukaudessa tiedotettava virastolle palauttamistilanteestaan ja ilmoitettava, minkä verran viraston apua tai yhteensovittamista tarvitaan. Virasto laatii toimintasuunnitelman tarvittavan toiminnallisen tuen ja 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun teknisen kaluston antamiseksi apua pyytäville jäsenvaltioille. Hallintoneuvosto päättää 24 artiklan mukaisesti pääjohtajan ehdotuksen perusteella toimintasuunnitelman sisällöstä ja toimintatavasta.5. Virasto tekee yhteistyötä 14 artiklassa tarkoitettujen kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa ja selvittää parhaat käytänteet, jotka koskevat matkustusasiakirjojen hankkimista ja laittomasti maassa oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamista.”(13) Korvataan 10 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Tehtäviään suorittaessaan ja toimivaltaansa käyttäessään vierailevien virkamiesten on noudatettava unionin oikeutta perusoikeuksien mukaisesti ja vastaanottavan jäsenvaltion kansallista lainsäädäntöä.”(14) Korvataan 11 artikla seuraavasti:”11 artiklaTiedonvaihtojärjestelmätVirasto voi toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet helpottaakseen tehtäviinsä liittyvää tiedonvaihtoa komission ja jäsenvaltioiden kanssa. Se kehittää tietojärjestelmän, jolla pystytään vaihtamaan turvaluokiteltuja tietoja komission ja jäsenvaltioiden kanssa, ja pitää kyseistä tietojärjestelmää yllä. Henkilötietojen vaihto ei sisälly tämän järjestelmän mukaiseen tietojenvaihtoon.”(15) Lisätään 11 a ja 11 b artikla seuraavasti:”11 a artiklaTietosuojaHallintoneuvosto vahvistaa toimenpiteet, joiden mukaisesti virasto soveltaa asetusta (EY) N:o 45/2001, viraston tietosuojasta vastaavaa henkilöä koskevat toimenpiteet mukaan lukien.11 b artiklaTurvaluokiteltujen ja muiden arkaluonteisten tietojen suojaamista koskevat turvallisuussäännöt1. Virasto soveltaa komission turvallisuussäännöksiä, jotka on vahvistettu komission päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom[16] liitteessä. Tämä koskee muun muassa turvaluokiteltujen tietojen vaihtamista, käsittelyä ja tallentamista.2. Virasto soveltaa muiden kuin turvaluokiteltujen arkaluonteisten tietojen käsittelyä koskevia turvallisuusperiaatteita, jotka komissio on vahvistanut ja ottanut käyttöön.”(16) Korvataan 13 ja 14 artikla seuraavasti:”13 artiklaYhteistyö Euroopan unionin virastojen ja elinten sekä kansainvälisten järjestöjen kanssaVirasto voi tehdä yhteistyötä Europolin, Euroopan turvapaikanhakijoiden tukiviraston, perusoikeusviraston, muiden Euroopan unionin virastojen ja elinten sekä sellaisten kansainvälisten järjestöjen kanssa, jotka ovat toimivaltaisia tämän asetuksen kattamilla aloilla, niiden kanssa sovittujen toimintamenettelyjen puitteissa sekä perussopimuksen asiaa koskevien määräysten ja näiden elinten toimivaltaa koskevien määräysten mukaisesti.14 artiklaKolmansien maiden kanssa tehtävän operatiivisen yhteistyön helpottaminen ja yhteistyö kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa1. Virasto helpottaa Euroopan unionin ulkosuhteissa noudatettavan politiikan mukaisesti jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välistä operatiivista yhteistyötä sen toimintaan kuuluvilla aloilla ja siinä määrin kuin sen tehtävien hoitaminen tätä edellyttää, myös ihmisoikeuksien osalta.2. Virasto voi käyttää kolmansissa maissa yhteyshenkilöitä, joilla olisi oltava suurin mahdollinen suoja tehtäviään hoitaessaan. He muodostavat osan neuvoston asetuksen N:o 377/2004[17] mukaisesti perustettuja jäsenvaltioiden yhteyshenkilöiden paikallisia tai alueellisia yhteistyöverkostoja. Yhteyshenkilöitä käytetään ainoastaan sellaisissa kolmansissa maissa, joissa rajavalvontakäytännöt noudattavat ihmisoikeuksia koskevia vähimmäisnormeja. Etusijalle olisi asetettava ne kolmannet maat, jotka riskianalyysin perusteella muodostavat laittoman maahanmuuton lähtö- tai kauttakulkumaan. Vastavuoroisesti virasto voi ottaa kyseisten kolmansien maiden lähettämiä yhteyshenkilöitä vastaan rajoitetuksi aikaa. Hallintoneuvosto hyväksyy vuosittain pääjohtajan ehdotuksesta luettelon prioriteeteista 24 artiklan säännösten mukaisesti.3. Yhteyshenkilöiden tehtäviin sisältyy Euroopan unionin oikeuden ja perusoikeuksien mukaisesti yhteyksien luominen ja ylläpitäminen sen kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten kanssa, johon yhteyshenkilöt on lähetetty, tarkoituksena edistää laittoman maahanmuuton torjuntaa ja laittomien maahanmuuttajien palauttamista.4. Virasto voi saada unionin rahoitusta unionin ulkosuhdepolitiikkaa tukevien merkityksellisten säädösten säännösten mukaisesti. Se voi käynnistää ja rahoittaa kolmansissa maissa teknisen avun hankkeita, jotka koskevat tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia asioita. Virasto voi myös kutsua kolmansien maiden, muiden Euroopan unionin virastojen ja elinten tai kansainvälisten järjestöjen edustajia osallistumaan 3, 4 ja 5 artiklassa tarkoitettuihin toimiinsa. Virasto antaa näille edustajille asianmukaisen koulutuksen ennen heidän osallistumistaan.5. Tehdessään kolmansien maiden kanssa 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja kahdenvälisiä sopimuksia jäsenvaltioiden on tarvittaessa sisällytettävä niihin määräyksiä, jotka koskevat viraston asemaa ja toimivaltaa, erityisesti viraston lähettämien ryhmien jäsenten 3 artiklassa tarkoitettujen toimien aikana käyttämää täytäntöönpanovaltaa.6. Virasto voi tehdä yhteistyötä sellaisten kolmansien maiden viranomaisten kanssa, jotka ovat toimivaltaisia tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, näiden viranomaisten kanssa sovittujen toimintamenettelyjen ja perussopimuksen asiaa koskevien määräysten mukaisesti.7. Edellä 2 ja 6 kohdassa tarkoitetuille toimille on saatava etukäteen komission myönteinen lausunto.”(17) Lisätään 15 a artikla seuraavasti:”15 a artiklaToimipaikkaa koskeva sopimusViraston ja sen jäsenvaltion, jossa viraston toimipaikka on, välisessä toimipaikkaa koskevassa sopimuksessa vahvistetaan sijaintijäsenvaltion virastolle tarjoamia tiloja ja palveluja koskevat järjestelyt sekä pääjohtajaan, varapääjohtajaan, hallintoneuvoston jäseniin, viraston henkilöstöön ja heidän perheenjäseniinsä kyseisessä valtiossa sovellettavat erityissäännöt. Toimipaikkaa koskeva sopimus tehdään sen jälkeen kun hallintoneuvosto on hyväksynyt sen. Jäsenvaltion, jossa viraston toimipaikka on, olisi viraston asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi tarjottava parhaat mahdolliset olosuhteet, mukaan lukien monikieliset ja eurooppahenkiset koulunkäyntimahdollisuudet sekä asianmukaiset kulkuyhteydet.”(18) Korvataan 17 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Ainoastaan viraston palkkaama viraston henkilöstön jäsen, johon sovelletaan Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen II osastoa, voidaan nimittää 8 g artiklan mukaisesti yhteensovittamisesta vastaavaksi virkamieheksi 3 b artiklan 5 kohdan täytäntöönpanoa varten. Ainoastaan jäsenvaltioiden virastoon lähettämät kansalliset asiantuntijat voidaan nimittää rajaturvallisuusviraston yhteisiin tukiryhmiin 3 b artiklan 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi. Virasto nimittää ne kansalliset asiantuntijat, jotka nimitetään rajaturvallisuusviraston yhteisiin tukiryhmiin mainitun artiklan mukaisesti.”(19) Lisätään 17 artiklaan 4 ja 5 kohta seuraavasti:”4. Hallintoneuvosto vahvistaa tarvittavat täytäntöönpanotoimet yhteisymmärryksessä komission kanssa unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 110 artiklassa säädettyjen järjestelyjen mukaisesti.5. Hallintoneuvosto voi vahvistaa määräyksiä, joissa sallitaan jäsenvaltioiden kansallisten asiantuntijoiden lähettäminen virastoon. Näissä määräyksissä on otettava huomioon 3 b artiklan 2 kohdan edellytykset, erityisesti se, että heitä on pidettävä vierailevina virkamiehinä, joilla on 10 artiklassa tarkoitetut tehtävät ja valtuudet.”(20) Muutetaan 20 artikla seuraavasti:a) Muutetaan 2 kohta seuraavasti:i) Korvataan h alakohta seuraavasti:”h) vahvistaa viraston organisaatiorakenteen ja hyväksyy viraston henkilöstöpolitiikan, erityisesti monivuotisen henkilöstöpolitiikkasuunnitelman, ja toimittaa jälkimmäisen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen 185 artiklassa tarkoitettuja elimiä koskevan varainhoidon puiteasetuksen[18] asiaankuuluvien säännösten mukaisesti komissiolle ja saatuaan komissiolta myönteisen lausunnon budjettivallan käyttäjälle;”ii) Lisätään i alakohta seuraavasti:”i) vahvistaa viraston monivuotisen ohjelman, jossa hahmotellaan viraston tuleva pitkän aikavälin toimintastrategia. ”b) Korvataan 4 kohta seuraavasti:”4. Hallintoneuvosto voi antaa pääjohtajalle neuvoja kaikista ulkorajojen operatiivisen valvonnan kehittämiseen läheisesti liittyvistä asioista, myös 6 artiklassa määritellystä tutkimustoiminnasta.”(21) Muutetaan 21 artikla seuraavasti:a) Korvataan 1 kohdan viimeinen virke seuraavasti:”Sama henkilö voidaan nimetä tehtäväänsä uudelleen.”b) Korvataan 3 kohta seuraavasti:”3. Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen osallistuvat valtiot osallistuvat viraston toimintaan. Niillä on hallintoneuvostossa kullakin yksi edustaja ja yksi varaedustaja. Näiden valtioiden assosiaatiosopimusten määräysten mukaisesti on kehitetty järjestelyjä, joilla määritellään, miten ja missä määrin nämä valtiot osallistuvat viraston toimintaan, ja annetaan tätä koskevat yksityiskohtaiset säännöt, mukaan lukien säännökset rahoitukseen osallistumisesta ja henkilöstöstä.”(22) Lisätään 25 artiklan 3 kohtaan g alakohta seuraavasti:”g) hän panee täytäntöön 3 a ja 8 g artiklassa tarkoitetun toimintasuunnitelman.”(23) Lisätään 33 artiklaan 2 a ja 2 b kohta seuraavasti:”2 a. Arvioinnissa on tarkasteltava viraston tarpeita palkata riippumattomia rajavartijoita, jotka toimivat viraston ohjeiden mukaan, mukaan lukien yksityiskohtainen kuvaus oikeudellisista puitteista, jotka olisi luotava tätä tarkoitusta varten.2 b. Arviointiin on sisällytettävä erityinen analyysi siitä, kuinka perusoikeuskirjaa on noudatettu asetuksen mukaisesti.”2 artikla VoimaantuloTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja [1] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.[2] EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.[3] EUVL L [...], [...], s. [...].[4] EUVL L 349, 25.11.2004, s. 1.[5] EUVL L 199, 31.7.2007, s. 30.[6] EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.[7] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.[8] EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.[9] EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.[10] EUVL L 83, 26.3.2008, s. 3.[11] EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.[12] EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.[13] EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.[14] EUVL L 83, 1.4.2005, s. 48.[15] EUVL L 348, 24.12.2008, s.[16] EYVL L 317, 3.12.2001, s. 1.[17] EUVL L 64, 2.3.2004, s. 1.[18] Komission asetus (EY, Euratom) N:o 2343/2002 (EYVL L 357, 31.12.2002, s. 72), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY, Euratom) N:o 652/2008 (EUVL L 181, 10.1.2008, s. 23).