CELEX: 32011R0270
Language: hu
Date: 2011-03-21 00:00:00
Title: A Tanács 270/2011/EU rendelete ( 2011. március 21. ) az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről

22.3.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 76/4
            
         A TANÁCS 270/2011/EU RENDELETE
   (2011. március 21.)
   az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikke (2) bekezdésére,
   tekintettel az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2011. március 21-i 2011/172/KKBP tanácsi határozatra (1),
   tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság közös javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 2011/172/KKBP határozat az egyiptomi állami pénzeszközök jogellenes felhasználásában felelősnek minősülő személyek és a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek pénzeszközeinek és gazdasági erőforrásainak befagyasztásáról rendelkezik, akik ezzel megfosztják Egyiptom népét a gazdaságuk és társadalmuk fenntartható fejlődéséből származó előnyöktől, és aláássák az ország demokratikus fejlődését. Ezeket a természetes vagy jogi személyeket, szervezeteket és szerveket a 2011/172/KKBP határozat melléklete sorolja fel.
            
         
               (2)
            
            
               Ezek az intézkedések az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a tagállamokban tevékenykedő gazdasági szereplők által történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából – a végrehajtásukhoz uniós szintű jogszabály szükséges.
            
         
               (3)
            
            
               E rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert elveket, nevezetesen a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, valamint a személyes adatok védelméhez való jogot. E rendeletet az említett jogokkal összhangban kell alkalmazni.
            
         
               (4)
            
            
               Tekintettel az Egyiptomban kialakult biztonsági és politikai helyzet súlyosságára, továbbá a 2011/172/KKBP határozat melléklete módosításának és felülvizsgálatának folyamatával való összhang biztosítása érdekében, az e rendelet I. mellékletében foglalt jegyzék módosítására vonatkozó hatáskört a Tanácsnak kell gyakorolnia.
            
         
               (5)
            
            
               Az e rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékek módosítására vonatkozó eljárás során az érintett természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel közölni kell a jegyzékbe vételük okait, lehetőséget biztosítva számukra, hogy észrevételeket tegyenek. Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanácsnak ezen észrevételek alapján felül kell vizsgálnia az I. melléklettel kapcsolatos határozatát, és erről értesítenie kell az érintett személyt, szervezetet vagy szervet.
            
         
               (6)
            
            
               E rendelet végrehajtása és az Unión belüli lehető legnagyobb jogbiztonság megteremtése érdekében közzé kell tenni azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek nevét és más lényeges adatait, amelyek pénzeszközeit és gazdasági erőforrásait e rendelettel összhangban be kell fagyasztani. A személyes adatok feldolgozása során eleget kell tenni a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2), valamint a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (3).
            
         
               (7)
            
            
               Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   E rendelet alkalmazásában:
   a)   „pénzeszközök”: mindenfajta pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve – de nem kizárólagosan – a következőket:
   b)   „pénzeszközök befagyasztása”: a pénzeszközök minden olyan mozgásának, átutalásának, megváltoztatásának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve a velük való kereskedésnek a megakadályozása, amelynek következtében a pénzeszközök mennyisége, összege, helye, tulajdonjoga, birtoklása, jellege, rendeltetése vagy bármely egyéb tulajdonsága oly módon változna meg, hogy az lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, a portfóliókezelést is beleértve;
   c)   „gazdasági erőforrások”: mindenfajta – tárgyi vagy immateriális, ingó vagy ingatlan – vagyoni eszköz, amely nem pénzeszköz, de felhasználható pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;
   d)   „gazdasági erőforrások befagyasztása”: a gazdasági erőforrások pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére irányuló, bármely módon történő felhasználásának megakadályozása, ideértve – nem kizárólagosan – azok értékesítését, bérbeadását vagy jelzáloggal való megterhelését;
   e)   „az Unió területe”: a tagállamok területe, amelyen a Szerződés rendelkezéseit az abban meghatározott feltételekkel alkalmazni kell, beleértve a légterüket is.
   2. cikk
   (1)   Be kell fagyasztani – az I. mellékletben felsorolt – a 2011/172/KKBP határozat 1. cikke (1) bekezdésében említett, az egyiptomi állami pénzeszközök jogellenes felhasználásáért felelősnek minősülő személyekhez, szervezetekhez és szervekhez tartozó, ezek tulajdonában levő, ezek által birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást, valamint az ezekkel kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez és szervekhez tartozó, ezek tulajdonában levő, ezek által birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást is.
   (2)   Az I. mellékletben felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek vagy szervek rendelkezésére vagy javára – sem közvetlenül, sem közvetve – semmiféle pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható.
   (3)   Tilos olyan tevékenységekben tudatosan és szándékosan részt venni, amelyek közvetlen vagy közvetett célja vagy eredménye az (1) és a (2) bekezdésben említett intézkedések megkerülése.
   3. cikk
   (1)   Az I. melléklet tartalmazza a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének okait.
   (2)   Az I. melléklet tartalmazza továbbá az érintett természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név – beleértve az álneveket is –, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely.
   4. cikk
   (1)   A 2. cikktől eltérve, a tagállamoknak a II. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett hatáskörrel rendelkező hatóságai az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:
   
               a)
            
            
               az I. mellékletben felsorolt személyek és eltartott családtagjaik alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve a következőkkel kapcsolatos kiadásokat: élelmiszerek, lakbér vagy jelzáloghitel-törlesztés, gyógyszerek és orvosi ellátás, adók, biztosítási díjak és közüzemi díjak;
            
         
               b)
            
            
               kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerülő, ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, és az azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;
            
         
               c)
            
            
               kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások folyamatos kezelésével vagy fenntartásával kapcsolatos díjak vagy szolgáltatási díjak megfizetését szolgálják; vagy
            
         
               d)
            
            
               rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, feltéve, hogy ebben az esetben a tagállam legalább két héttel az engedély kiadása előtt értesíti az összes többi tagállamot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy az adott esetre vonatkozó engedélyt meg kell adni.
            
         (2)   Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.
   5. cikk
   (1)   A 2. cikktől eltérve, a II. mellékletben felsorolt honlapon feltüntetett tagállami hatáskörrel rendelkező hatóságok engedélyezhetik bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:
   
               a)
            
            
               a szóban forgó pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a 2. cikkben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv I. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően keletkezett bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági zálogjog, vagy a szóban forgó időpontot megelőzően hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági ítélet hatálya alá tartoznak;
            
         
               b)
            
            
               a szóban forgó pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat kizárólag ilyen zálogjoggal biztosított vagy ilyen ítéletben érvényesként elismert követelések teljesítésére fogják használni, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogai tekintetében irányadó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül;
            
         
               c)
            
            
               a zálogjog vagy az ítélet nem az I. mellékletben felsorolt személy, szervezet vagy szerv javára szól; valamint
            
         
               d)
            
            
               a zálogjog vagy ítélet elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.
            
         (2)   Az érintett tagállam az (1) bekezdés alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.
   6. cikk
   (1)   A 2. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:
   
               a)
            
            
               az említett számlák kamatai vagy egyéb hozamai; vagy
            
         
               b)
            
            
               olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetések, amelyeket azt megelőzően kötöttek meg, vagy amelyek azt megelőzően keletkeztek, hogy a 2. cikkben említett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet felvették az I. mellékletbe,
            
         feltéve, hogy az említett kamatok, egyéb jövedelmek és kifizetések befagyasztása a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelően fog történni.
   (2)   A 2. cikk (2) bekezdése nem akadályozza az Unió pénzügyi intézményeit és hitelintézeteit abban, hogy átutalt összegeket írjanak jóvá a jegyzékben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv befagyasztott számláján, amennyiben a jóváírt összegek szintén befagyasztásra kerülnek. A pénzügyi intézmény vagy hitelintézet minden ilyen ügyletről haladéktalanul tájékoztatja az érintett hatáskörrel rendelkező hatóságot.
   7. cikk
   A 2. cikktől eltérve, és feltéve, hogy egy kifizetés az I. mellékletben felsorolt valamely természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott személy, szervezet vagy szerv számára fennálló olyan kötelezettség alapján válik esedékessé, amelyet az adott személynek, szervezetnek vagy szervnek az I. mellékletbe történő felvételének időpontja előtt kötöttek meg vagy amely ezen időpont előtt keletkezett, a II. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben a következő feltételek teljesülnek:
   
               a)
            
            
               az érintett hatáskörrel rendelkező hatóság megállapította az alábbiakat:
               
                           i.
                        
                        
                           a pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat az I. mellékletben szereplő valamely személy, szervezet vagy szerv részéről történő kifizetésre használják fel; és
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           a kifizetés nem sérti a 2. cikk (2) bekezdését;
                        
                     
         
               b)
            
            
               az érintett tagállam az engedélyezés előtt legalább két héttel értesítette a többi tagállamot és a Bizottságot a fentiek megállapításáról, valamint hogy szándékában áll megadni az engedélyt.
            
         8. cikk
   (1)   A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása, illetve a pénzeszközök és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának a megtagadása – amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll – nem vonja maga után a végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv, illetve ezek vezető tisztségviselői vagy alkalmazottai felelősségét, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.
   (2)   A 2. cikk (2) bekezdésében megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró azon természetes és jogi személyekre, szervezetekre és szervekre, amelyek pénzeszközöket vagy gazdasági erőforrásokat bocsátottak rendelkezésre, amennyiben nem tudtak arról, és ésszerűen nem feltételezhették, hogy tevékenységükkel ezen tilalmat megszegik.
   9. cikk
   (1)   A tájékoztatásra, a bizalmas kezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozóan alkalmazandó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek kötelesek:
   
               a)
            
            
               az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti tagállamnak a II. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett hatáskörrel rendelkező hatósága részére haladéktalanul megadni minden olyan információt, amely elősegítheti e rendelet betartását, például a 2. cikk (1) bekezdésének megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az információt közvetlenül vagy a tagállamokon keresztül továbbítani a Bizottságnak; és
            
         
               b)
            
            
               együttműködni az említett hatáskörrel rendelkező hatósággal az információ ellenőrzése során.
            
         (2)   Az e cikkel összhangban adott vagy kapott minden információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták vagy kapták.
   10. cikk
   A Bizottság és a tagállamok haladéktalanul tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és átadják egymásnak az e rendelettel összefüggésben rendelkezésükre álló egyéb vonatkozó információkat, különös tekintettel e rendelet megsértésével, illetve végrehajtásával kapcsolatban felmerülő problémákkal, valamint a nemzeti bíróságok által hozott határozatokkal kapcsolatos információkra.
   11. cikk
   A Bizottság felhatalmazást kap a II. mellékletnek a tagállamok által nyújtott információk alapján történő módosítására.
   12. cikk
   (1)   Amennyiben a Tanács úgy határoz, hogy egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a 2. cikk (1) bekezdésében említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja az I. mellékletet.
   (2)   A Tanács az (1) bekezdésben említett határozatát és a jegyzékbe vétel okait közli – amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján – az érintett természetes vagy jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel, lehetővé téve számára, hogy észrevételeket tegyen.
   (3)   Amennyiben észrevételt tesznek, vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja (1) bekezdésben említett határozatát, és erről értesíti az érintett személyt, szervezetet vagy szervet.
   (4)   Az I. mellékletben foglalt jegyzéket rendszeresen, 2011. március 21-től legalább 12 havonta felül kell vizsgálni.
   13. cikk
   (1)   A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok érvényesítése érdekében. Az előírt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.
   (2)   A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról és azok minden későbbi módosításáról.
   14. cikk
   Azokban az esetekben, amikor e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a II. mellékletben feltüntetetett címet és egyéb elérhetőségeket kell felhasználni.
   15. cikk
   Ezt a rendeletet alkalmazni kell:
   
               a)
            
            
               az Unió területén;
            
         
               b)
            
            
               a tagállami joghatóság alá tartozó légi járművek vagy hajók fedélzetén;
            
         
               c)
            
            
               bármely olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;
            
         
               d)
            
            
               valamely tagállam joga szerint bejegyzett vagy létrehozott minden jogi személyre, szervezetre vagy szervre;
            
         
               e)
            
            
               a részben vagy egészben az Unió területén üzleti tevékenységet folytató jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre.
            
         16. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2011. március 21-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Lásd e Hivatalos Lap 63. oldalát.
   
      (2)  HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
   
      (3)  HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
   
      I. MELLÉKLET
      
         A 2. cikk (1) bekezdésében említett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
      
      
                   
               
               
                  Név (és névváltozatok)
               
               
                  Azonosító adatok
               
               
                  A jegyzékbe vétel indoka
               
            
                  1.
               
               
                  Mohamed Hosni Elsayed Mubarak
               
               
                  Az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke.
                  Születési idő: 1928.5.4.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  2.
               
               
                  Suzanne Saleh Thabet
               
               
                  Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének házastársa.
                  Születési idő: 1941.2.28.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  3.
               
               
                  Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak
               
               
                  Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia.
                  Születési idő: 1960.11.26.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  4.
               
               
                  Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh
               
               
                  Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa.
                  Születési idő: 1971.10.5.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  5.
               
               
                  Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak
               
               
                  Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnökének fia.
                  Születési idő: 1963.12.28.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  6.
               
               
                  Khadiga Mahmoud El Gammal
               
               
                  Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubaraknak, az Egyiptomi Arab Köztársaság egykori elnöke fiának a házastársa.
                  Születési idő: 1982.10.13.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  7.
               
               
                  Ahmed Abdelaziz Ezz
               
               
                  Korábbi parlamenti képviselő.
                  Születési idő: 1959.1.12.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  8.
               
               
                  Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed
               
               
                  Ahmed Abdelaziz Ezz házastársa.
                  Születési idő: 1963.1.31.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  9.
               
               
                  Khadiga Ahmed Ahmed Kamel Yassin
               
               
                  Ahmed Abdelaziz Ezz házastársa.
                  Születési idő: 1959.5.25.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  10.
               
               
                  Shahinaz Abdel Aziz Abdel Wahab Al Naggar
               
               
                  Ahmed Abdelaziz Ezz házastársa.
                  Születési idő: 1969.10.9.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  11.
               
               
                  Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby
               
               
                  Korábbi lakásügyi, közüzemi és városfejlesztési miniszter.
                  Születési idő: 1945.5.16.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  12.
               
               
                  Naglaa Abdallah El Gazaerly
               
               
                  Ahmed Alaeldin Amin Abdelmaksoud Elmaghraby házastársa.
                  Születési idő: 1956.6.3.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  13.
               
               
                  Rachid Mohamed Rachid Hussein
               
               
                  Korábbi kereskedelmi és ipari miniszter.
                  Születési idő: 1955.2.9.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  14.
               
               
                  Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy
               
               
                  Rachid Mohamed Rachid Hussein házastársa.
                  Születési idő: 1959.7.5.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  15.
               
               
                  Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana
               
               
                  Korábbi idegenforgalmi miniszter.
                  Születési idő: 1959.2.20.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  16.
               
               
                  Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin
               
               
                  Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana házastársa.
                  Születési idő: 1960.1.8.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  17.
               
               
                  Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana
               
               
                  Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana fia.
                  Születési idő: 1990.9.21.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  18.
               
               
                  Habib Ibrahim Habib Eladli
               
               
                  Korábbi belügyminiszter.
                  Születési idő: 1938.3.1.
                  Neme: férfi
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
                  19.
               
               
                  Elham Sayed Salem Sharshar
               
               
                  Habib Ibrahim Eladli házastársa.
                  Születési idő: 1963.1.23.
                  Neme: nő
               
               
                  Olyan személy, aki ellen az állami pénzeszközök hűtlen kezeléséért az egyiptomi hatóságok bírósági eljárást folytatnak az ENSZ korrupció elleni egyezménye alapján.
               
            
   
      II. MELLÉKLET
      
         A 4. cikk (1) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében, a 7. cikkben és a 9. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok jegyzéke és a Bizottság értesítési címe
      
      A.   Az egyes tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai:
      BELGIUM
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      BULGÁRIA
      http://www.mfa.bg/pages/view/5519
      CSEH KÖZTÁRSASÁG
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      DÁNIA
      http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
      NÉMETORSZÁG
      http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
      ÉSZTORSZÁG
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      ÍRORSZÁG
      http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
      GÖRÖGORSZÁG
      http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
      SPANYOLORSZÁG
      http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
      FRANCIAORSZÁG
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      OLASZORSZÁG
      http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
      CIPRUS
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      LETTORSZÁG
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      LITVÁNIA
      http://www.urm.lt
      LUXEMBOURG
      http://www.mae.lu/sanctions
      MAGYARORSZÁG
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
      MÁLTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      HOLLANDIA
      http://www.minbuza.nl/sancties
      AUSZTRIA
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
      LENGYELORSZÁG
      http://www.msz.gov.pl
      PORTUGÁLIA
      http://www.min-nestrangeiros.pt
      ROMÁNIA
      http://www.mae.ro/node/1548
      SZLOVÉNIA
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      SZLOVÁKIA
      http://www.foreign.gov.sk
      FINNORSZÁG
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      SVÉDORSZÁG
      http://www.ud.se/sanktioner
      EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
      www.fco.gov.uk/competentauthorities
      B.   Az Európai Bizottság értesítési vagy egyéb kommunikáció esetén alkalmazandó címe:
      
                  European Commission – Európai Bizottság
               
            
                  Foreign Policy Instruments Service – Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat
               
            
                  CHAR 12/106
               
            
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
               
            
                  Belgium
               
            
                  E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
               
            
                  Tel. +32 22955585
               
            
                  Fax +32 22990873