CELEX: 21994A0518(02)
Language: el
Date: 1995-05-10 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Νήσου του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Μαυρικίου για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1993 έως τις 30 Νοεμβρίου 1996

Avis juridique important

|

21994A0518(02)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Νήσου του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Μαυρικίου για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1993 έως τις 30 Νοεμβρίου 1996  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 124 της 18/05/1994 σ. 0014 - 0014 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0068  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0068 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπεται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Νήσου του Μαυρικίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Μαυρικίου για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1993 έως τις 30 Νοεμβρίου 1996Α. Επιστολή της κυβέρνησης της Νήσου του Μαυρικίου Κύριε,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 26 Νοεμβρίου 1993 και καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1993 έως τις 30 Νοεμβρίου 1996, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Νήσου του Μαυρικίου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά, από την 1η Δεκεμβρίου 1993, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 6, με την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει ανάλογα.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου θα πρέπει να πραγματοποιηθεί μέχρι τις 31 Μαΐου 1994.Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνησητης Νήσου του ΜαυρικίουΒ. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:«Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 26 Νοεμβρίου 1993 και καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1993 έως τις 30 Νοεμβρίου 1996, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Νήσου του Μαυρικίου είναι πρόθυμη να εφαρμόσει το εν λόγω πρωτόκολλο προσωρινά, από την 1η Δεκεμβρίου 1993, εν αναμονή της έναρξης της ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 6, με την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει ανάλογα.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου θα πρέπει να πραγματοποιηθεί μέχρι τις 31 Μαΐου 1994.Θα επιθυμούσα να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσον αφορά την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίουτης Ευρωπαϊκής Ένωσης