CELEX: 62017CJ0367
Language: da
Date: 2018-12-19
Title: Domstolens dom (Første Afdeling) af 19. december 2018.#S mod EA m.fl.#Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundespatentgericht.#Præjudiciel forelæggelse – landbrug – forordning (EF) nr. 510/2006 – artikel 4, stk. 2, litra e) – forordning (EU) nr. 1151/2012 – artikel 7, stk. 1, litra e) – beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser – ansøgning om ændring af varespecifikationen – skinke med oprindelse i Schwarzwaldregionen, Tyskland (»Schwarzwälder Schinken«) – klausuler om emballering i produktionsregionen – anvendeligheden af forordning (EF) nr. 510/2006 eller af forordning (EU) nr. 1151/2012.#Sag C-367/17.

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling)
      19. december 2018 (
            *1
         )
      »Præjudiciel forelæggelse – landbrug – forordning (EF) nr. 510/2006 – artikel 4, stk. 2, litra e) – forordning (EU) nr. 1151/2012 – artikel 7, stk. 1, litra e) – beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser – ansøgning om ændring af varespecifikationen – skinke med oprindelse i Schwarzwaldregionen, Tyskland (»Schwarzwälder Schinken«) – klausuler om emballering i produktionsregionen – anvendeligheden af forordning (EF) nr. 510/2006 eller af forordning (EU) nr. 1151/2012«
      I sag C-367/17,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Bundespatentgericht (forbundsdomstol i patentretlige sager, Tyskland) ved afgørelse af 18. maj 2017, indgået til Domstolen den 13. juni 2017, i sagen
      
         S
      
      mod
      
         EA,
      
      
         EB,
      
      
         EC,
      
      har
      DOMSTOLEN (Første Afdeling),
      sammensat af vicepræsidenten, R. Silva de Lapuerta, som fungerende formand for Første Afdeling, og dommerne J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, C.G. Fernlund og S. Rodin (refererende dommer),
      generaladvokat: H. Saugmandsgaard Øe,
      justitssekretær: fuldmægtig C. Strömholm,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 17. maj 2018,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      
               –
            
            
               S ved J. Schwarze og Rechtsanwalt U. Gruler,
            
         
               –
            
            
               EC ved Rechtsanwälte K. Sandberg og V. Schoene,
            
         
               –
            
            
               den østrigske regering ved G. Eberhard, som befuldmægtiget,
            
         
               –
            
            
               Europa-Kommissionen ved B. Eggers, B. Hofstötter, I. Naglis og D. Bianchi, som befuldmægtigede,
            
         og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      
         Dom
      
      
               1
            
            
               Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT 2006, L 93, s. 12) og af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT 2012, L 343, s. 1).
            
         
               2
            
            
               Denne anmodning er indgivet under en tvist mellem på den ene side S, der er en sammenslutning, og på den anden side EA, EB og EC vedrørende en afgørelse, hvorved Deutsches Patent- und Markenamt (den tyske patent- og varemærkemyndighed, herefter »DPMA«) afviste en ansøgning fra S om ændring af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Schwarzwälder Schinken« (Schwarzwaldskinke), for så vidt som denne ændring vedrørte angivelserne af udskæring og emballering.
            
         
         Retsforskrifter
      
      
               3
            
            
               Artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning nr. 510/2006 fastsætter følgende:
               »Varespecifikationen skal mindst omfatte følgende:
               […]
               
                        e)
                     
                     
                        en beskrivelse af, hvorledes landbrugsproduktet eller fødevaren fremstilles, og i givet fald de faste og vedvarende lokale metoder samt oplysninger om emballering, såfremt den ansøgende sammenslutning som omhandlet i artikel 5, stk. 1, har fastsat og begrundet, at emballering skal finde sted inden for det afgrænsede geografiske område for at bevare produktets kvalitet eller sikre dets oprindelse eller sikre kontrol.«
                     
                  
         
               4
            
            
               Denne forordnings artikel 5, stk. 1, første og andet afsnit, bestemmer følgende:
               »Kun en sammenslutning er beføjet til at indgive en registreringsansøgning.
               I denne forordning forstås ved »sammenslutning« enhver organisation, uanset retlig status eller sammensætning, af producenter eller forarbejdningsvirksomheder, der arbejder med samme landbrugsprodukt eller samme fødevare. Andre interesserede parter kan deltage i sammenslutningen. En fysisk eller juridisk person kan ligestilles med en sammenslutning efter de i artikel 16, litra c), omhandlede gennemførelsesbestemmelser.«
            
         
               5
            
            
               Artikel 8 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2006 af 14. december 2006 om gennemførelsesbestemmelser til forordning nr. 510/2006 (EUT 2006, L 369, s. 1) har følgende ordlyd:
               »Hvis den ansøgende sammenslutning angiver i varespecifikationen, at emballeringen af det landbrugsprodukt eller den fødevare, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning (EF) nr. 510/2006, skal finde sted i det afgrænsede geografiske område, skal sådanne begrænsninger af reglerne om varers og tjenesteydelsers frie bevægelighed begrundes specifikt ud fra produktet/fødevaren.«
            
         
               6
            
            
               Forordning nr. 510/2006 blev med virkning fra den 3. januar 2013 ophævet og erstattet af forordning nr. 1151/2012.
            
         
               7
            
            
               Artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 har følgende ordlyd:
               »En beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse skal overholde en varespecifikation, som mindst omfatter:
               […]
               
                        e)
                     
                     
                        en beskrivelse af, hvordan produktet kan indhentes, og, hvis det er hensigtsmæssigt, af de autentiske og uændrede lokale metoder samt oplysninger om emballering, hvis den ansøgende sammenslutning har besluttet det og givet en tilstrækkelig og produktspecifik begrundelse for, at emballering skal finde sted i det afgrænsede geografiske område for at bevare produktets kvalitet, sikre dets oprindelse eller sikre, at der føres kontrol, under hensyntagen til EU-retten, navnlig vedrørende frie varebevægelser og fri udveksling af tjenesteydelser.«
                     
                  
         
         De faktiske omstændigheder i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      
      
               8
            
            
               Efter ansøgning fra S har betegnelsen »Schwarzwälder Schinken« siden den 25. januar 1997 været registreret som en beskyttet geografisk betegnelse.
            
         
               9
            
            
               Ved sin ansøgning af 23. marts 2005 anmodede S DPMA om en række ændringer af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Schwarzwälder Schinken« i overensstemmelse med artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (EFT 1992, L 208, s. 1).
            
         
               10
            
            
               Med henblik på behandlingen af denne ændringsansøgning indhentede DPMA’s varemærkeafdeling 3.2 udtalelser fra specialiserede og interesserede organer.
            
         
               11
            
            
               Efter at have modtaget de pågældende udtalelser indgav S ved skrivelse af 13. februar 2007 under hensyntagen til disse udtalelser en ny ansøgning om ændring af varespecifikationen, som DPMA modtog den 15. februar 2007.
            
         
               12
            
            
               Der blev fremsat tre indsigelser mod denne ansøgning, heraf én af EC, der har afgivet indlæg i den foreliggende sag. EC er en stor distributør af kødprodukter, som i øjeblikket foretager udskæring og emballering af »Schwarzwälder Schinken« uden for produktionsregionen.
            
         
               13
            
            
               Ved afgørelse af 5. december 2008 afslog DPMA ansøgningen om ændring af varespecifikationen, for så vidt som den vedrørte angivelserne af udskæring og emballering, med den begrundelse, at denne ansøgning ikke overholdt bestemmelserne i forordning nr. 510/2006.
            
         
               14
            
            
               S anlagde søgsmål med påstand om omgørelse af den del af DPMA’s afgørelse, hvormed der blev meddelt afslag på den nævnte ændringsansøgning.
            
         
               15
            
            
               Ved afgørelse af 13. oktober 2011 annullerede Bundespatentgericht (forbundsdomstol i patentretlige sager, Tyskland) afgørelsen fra DPMA og fastslog, at ansøgningen om ændring af varespecifikationen overholdt kravene i forordning nr. 510/2006.
            
         
               16
            
            
               EC iværksatte appel til prøvelse af denne afgørelse ved Bundesgerichtshof (forbundsdomstol, Tyskland).
            
         
               17
            
            
               Ved kendelse af 3. april 2014 ophævede Bundesgerichtshof (forbundsdomstol) den forelæggende rets afgørelse af 13. oktober 2011 og hjemviste sagen til den forelæggende ret.
            
         
               18
            
            
               På denne baggrund har Bundespatentgericht (forbundsdomstol i patentretlige sager) besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
               
                        »1)
                     
                     
                        Skal afgørelsen vedrørende en ansøgning om ændring af specifikationen for en beskyttet geografisk betegnelse, således at opskæring og pakning af produktet (i den foreliggende sag Schwarzwälder Schinken) kun må ske i produktionsområdet, som er indgivet til den kompetente nationale myndighed den 15. februar 2007, træffes på grundlag af forordning nr. 510/2006, som gjaldt på tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen, eller på grundlag af den nugældende forordning nr. 1151/2012?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Såfremt afgørelsen skal træffes på grundlag af den gældende forordning nr. 1151/2012:
                        
                                 1.a)
                              
                              
                                 Udgør den omstændighed, at en uhensigtsmæssig transport af produktet med henblik på videre forarbejdning (opskæring og emballering) til andre områder kan indvirke negativt på den autentiske smag, den autentiske kvalitet og holdbarheden, ud fra hensynet til kvalitetssikring af produktet en tilstrækkelig produktspecifik begrundelse som omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 for, at opskæring og emballering kun må ske i produktionsområdet?
                              
                           
                                 1.b)
                              
                              
                                 Udgør regler for opskæring og emballering i specifikationen, som ikke går ud over gældende standarder for fødevarehygiejne, ud fra hensynet til kvalitetssikring af produktet en tilstrækkelig produktspecifik begrundelse som omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 for, at opskæring og emballering kun må ske i produktionsområdet?
                              
                           
                                 2.a)
                              
                              
                                 Kan det principielt anses for en tilstrækkelig produktspecifik begrundelse som omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 for en bestemmelse i specifikationen for en beskyttet geografisk betegnelse, hvorefter opskæring og emballering kun må ske i produktionsområdet, at de i så fald mulige (producent-)kontroller i produktionsområdet [artikel 7, stk. 1, litra g), sammenholdt med artikel 36, stk. 3, litra a), og artikel 37 i forordning nr. 1151/2012,] giver mulighed for en større kontroltæthed og generelt en bedre sikring end (misbrugs-)kontroller som omhandlet i artikel 36, stk. 3, litra b), sammenholdt med artikel 38 i forordning nr. 1151/2012?
                              
                           
                                 2.b)
                              
                              
                                 Såfremt spørgsmål 2 [punkt 2.a)] besvares benægtende:
                                 Er en anden vurdering berettiget, når produktet er et stærkt efterspurgt produkt også uden for regionen, som i væsentligt omfang opskæres og emballeres uden for produktionsområdet, selv om der hidtil ikke er konstateret konkrete tilfælde af misbrug af den beskyttede geografiske betegnelse som omhandlet i artikel 13 i forordning nr. 1151/2012?
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 Kan det anses for en tilstrækkelig produktspecifik begrundelse som omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 for en bestemmelse i en specifikation for en beskyttet geografisk betegnelse, hvorefter opskæring og emballering kun må ske i produktionsområdet, at sporbarheden for det videreforarbejdede produkt ellers ikke er garanteret på sikker vis?
                                 Har det i denne forbindelse betydning, at
                                 
                                          a)
                                       
                                       
                                          sporbarheden skal sikres for fødevarer, navnlig animalske fødevarer, i henhold til artikel 18, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed [(EFT 2002, L 31, s. 1)], sammenholdt med Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 931/2011 af 19. september 2011 om de sporbarhedskrav, der i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 gælder for animalske fødevarer [(EUT 2011, L 242, s. 2)]
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          produktets sporbarhed skal sikres ved, at erhvervsdrivende, som videreforarbejder produkter, deltager i retligt frivillige, men i praksis obligatoriske private sikringssystemer?
                                       
                                    
                           
                                 4.
                              
                              
                                 Såfremt det andet af spørgsmålene punkt 1-3 besvares bekræftende:
                                 Kan eller skal det i en specifikation for en beskyttet geografisk betegnelse – som en mindre restriktiv foranstaltning i forhold til en obligatorisk tilbageflytning af opskæring og emballering til produktionsområdet – fastsættes, at forarbejdningsvirksomheder, som er beliggende uden for produktionsområdet, skal underkaste sig en kontrol ved de myndigheder og instanser, som i henhold til specifikationen er kompetente for kontrollerne i produktionsområdet (artikel 7, stk. 1, litra g), i forordning nr. 1151/2012)?
                              
                           
                  
                        3)
                     
                     
                        Såfremt afgørelsen skal træffes på grundlag af forordning nr. 510/2006 (det første spørgsmål), anmoder den forelæggende ret om, at de under punkt 2 stillede spørgsmål besvares på grundlag af forordning nr. 510/2006, navnlig artikel 4, stk. 2, litra e), i denne forordning, sammenholdt med artikel 8 i og ottende betragtning til […] forordning […] nr. 1898/2006 […]«
                     
                  
         
         Om de præjudicielle spørgsmål
      
      
         
            Det første spørgsmål
         
      
      
               19
            
            
               Med sit første spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om afgørelsen vedrørende en ansøgning om ændring af varespecifikationen for en beskyttet geografisk betegnelse, såsom den i hovedsagen omhandlede, skal være reguleret af artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning nr. 510/2006, sammenholdt med artikel 8 i forordning nr. 1898/2006, som var i kraft på tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen, eller af artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012, som var i kraft på tidspunktet for vedtagelsen af en sådan afgørelse. Da disse bestemmelser i det væsentlige er identiske, er det ufornødent at besvare det første spørgsmål.
            
         
         
            Det andet og det tredje spørgsmål
         
      
      
               20
            
            
               Med sit andet og sit tredje spørgsmål, som skal behandles samlet, ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning nr. 510/2006, sammenholdt med artikel 8 i forordning nr. 1898/2006 og artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012, skal fortolkes således, at kravet om, at et produkt, der er certificeret ved en beskyttet geografisk betegnelse såsom »Schwarzwälder Schinken«, skal være emballeret i sit geografiske produktionsområde, er berettiget i medfør af den nævnte artikel 4, stk. 2, litra e), såfremt dette krav har til formål at forebygge den risiko, som transporten, udskæringen eller emballeringen uden for dette område indebærer for produktets kvalitet, at garantere den højeste grad af effektivitet af kontrollerne i det pågældende område og at sikre, at den sporbarhed for produktet, der kræves efter EU-lovgivningen, sikres bedre.
            
         
               21
            
            
               Artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning nr. 510/2006 bestemmer, at varespecifikationen skal omfatte »oplysninger om emballering, såfremt den ansøgende sammenslutning […] har fastsat og begrundet, at emballering skal finde sted inden for det afgrænsede geografiske område for at bevare produktets kvalitet eller sikre dets oprindelse eller sikre kontrol«, og artikel 8 i forordning nr. 1898/2006 bestemmer, at »[h]vis den ansøgende sammenslutning angiver i varespecifikationen, at emballeringen af det landbrugsprodukt eller den fødevare, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning (EF) nr. 510/2006, skal finde sted i det afgrænsede geografiske område, skal sådanne begrænsninger af reglerne om varers og tjenesteydelsers frie bevægelighed begrundes specifikt ud fra produktet/fødevaren«.
            
         
               22
            
            
               Endvidere skal varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse i henhold til artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012 omfatte »oplysninger om emballering, hvis den ansøgende sammenslutning har besluttet det og givet en tilstrækkelig og produktspecifik begrundelse for, at emballering skal finde sted i det afgrænsede geografiske område for at bevare produktets kvalitet, sikre dets oprindelse eller sikre, at der føres kontrol, under hensyntagen til EU-retten, navnlig vedrørende frie varebevægelser og fri udveksling af tjenesteydelser«.
            
         
               23
            
            
               Kravet om, at et produkt, der er omfattet af en beskyttet geografisk betegnelse, skal være emballeret i et afgrænset geografisk område, skal i overensstemmelse med de nævnte bestemmelser tage sigte på at bevare kvaliteten af dette produkt, at garantere dets oprindelse eller at sikre kontrollen med dette produkt.
            
         
               24
            
            
               Det skal endvidere bemærkes, at EU-lovgivningen udviser en generel tendens til at fremme produkters kvalitet som led i den fælles landbrugspolitik med det formål at forbedre deres omdømme bl.a. ved brug af oprindelsesbetegnelser, som nyder en særlig beskyttelse. EU-lovgivningen har ligeledes til formål dels at tilgodese forbrugernes forventninger til kvalitetsprodukter og til, at disse har en bestemt geografisk oprindelse, dels at fremme producenternes mulighed for at opnå bedre indtægter på lige konkurrencevilkår til gengæld for en reel indsats for at fremstille kvalitetsprodukter (jf. i denne retning dom af 3.3.2011, Kakavetsos-Fragkopoulos, C-161/09, EU:C:2011:110, præmis 34).
            
         
               25
            
            
               En varespecifikation, der navnlig gør tildelingen af en beskyttet geografisk betegnelse betinget af, at udskæringen og emballeringen af en skinke foretages i produktionsregionen, skal i øvrigt gøre det muligt for de personer, der nyder fordel af denne beskyttede geografiske betegnelse, at bevare kontrollen med en af de former, hvorunder dette produkt frembydes på markedet. Formålet med den heri fastsatte betingelse er at sikre en bedre beskyttelse af dette produkts kvalitet og ægthed og dermed af den beskyttede geografiske betegnelses omdømme, som de personer, der nyder fordel heraf, selv kollektivt bærer det fulde ansvar for (jf. i denne retning dom af 20.5.2003, Consorzio del Prosciutto di Parma og Salumificio S. Rita, C-108/01, EU:C:2003:296, præmis 65).
            
         
               26
            
            
               Selv om en betingelse som den i hovedsagen omhandlede har restriktive virkninger for samhandelen, skal den i denne sammenhæng antages at være i overensstemmelse med EU-retten, såfremt det godtgøres, at den udgør et nødvendigt og adækvat middel til at sikre bevarelsen af kvaliteten af det omhandlede produkt, at garantere dets oprindelse eller at sikre kontrollen med varespecifikationen for denne beskyttede geografiske betegnelse (jf. i denne retning dom af 20.5.2003, Consorzio del Prosciutto di Parma og Salumificio S. Rita, C-108/01, EU:C:2003:296, præmis 66).
            
         
               27
            
            
               Hvad angår risikoen for en forringelse af produktets kvalitet på grund af en uhensigtsmæssig transport har den forelæggende ret i nærværende sag fremhævet, at denne risiko angår ethvert produkt, der markedsføres eller ikke markedsføres under en beskyttet geografisk betegnelse, og at S ikke har anført nogen specificering af en transport, der kan forebygge eventuelle forringelser af dette produkt.
            
         
               28
            
            
               Da formålet med kravet om, at et produkt med en beskyttet geografisk betegnelse skal emballeres i et afgrænset geografisk område, navnlig er at bevare kvaliteten af dette produkt, må det i denne henseende fastslås, at dette krav kun er relevant, hvis en emballering uden for det nævnte produkts geografiske produktionsområde indebærer forøgede risici for kvaliteten af dette produkt, og ikke hvis andre lignende produkter er udsat for de samme risici.
            
         
               29
            
            
               Den omstændighed som sådan, at de af S anførte specificeringer om udskæring og emballering enten er sædvanlige i handelen med skinke eller ikke går videre end de gældende kriterier for fødevarehygiejne, hverken bekræfter eller udelukker, at der er forøgede risici ved emballering uden for produktionsområdet for et produkt, der er certificeret ved en beskyttet geografisk betegnelse.
            
         
               30
            
            
               Hvad derimod angår den omstændighed, at Europa-Kommissionen i sine registreringsafgørelser allerede har accepteret lignende argumenter i forhold til andre tilsvarende produkter, skal det bemærkes, at den forelæggende ret ikke er forpligtet til at vurdere, om de fremførte argumenter kan begrunde en emballering af det i hovedsagen omhandlede produkt i et afgrænset geografisk område ud fra en angivelig tidligere beslutningspraksis i Kommissionen.
            
         
               31
            
            
               Hvad angår formålet om at sikre produktets sporbarhed fremgår det af anmodningen om præjudiciel afgørelse, at dette argument er blevet fremført af S på generel vis og uden nogen nærmere begrundelse, og at det derfor ikke er dokumenteret, at emballering i det geografiske produktionsområde er nødvendig for at garantere produktets oprindelse.
            
         
               32
            
            
               Hvad endelig angår formålet om at sikre en effektiv kontrol med overholdelsen af varespecifikationen har S gjort gældende, at effektiviteten af kontrollerne generelt er forstærket i det geografiske produktionsområde, hvorimod et produkt såsom det i hovedsagen omhandlede i vidt omfang markedsføres uden for dette geografiske område.
            
         
               33
            
            
               I denne henseende skal det bemærkes, at Domstolen i dom af 20. maj 2003, Consorzio del Prosciutto di Parma og Salumificio S. Rita (C-108/01, EU:C:2003:296, præmis 69, 74 og 75), fastslog, at under omstændigheder, hvor varespecifikationen for den beskyttede oprindelsesbetegnelse for det produkt, der var omhandlet i denne sag, fastlægger de forskellige etaper af udskæringen og emballeringen, der giver anledning til meget præcise tekniske foranstaltninger og kontrolforholdsregler til efterprøvning af ægthed, kvalitet, hygiejne og mærkning, hvoraf nogle kræver specialiserede vurderinger, giver en kontrol, der udføres uden for produktionsområdet, mindre garanti for dette produkts kvalitet og ægthed end en kontrol, som udføres inden for produktionsområdet under overholdelse af den procedure, der er fastsat i varespecifikationen.
            
         
               34
            
            
               Dette er navnlig tilfældet, såfremt varespecifikationen betror udførelsen af dybtgående og systematiske kontroller til professionelle med et specialiseret kendskab til de pågældende produkters egenskaber, og det derfor er vanskeligt at tænke sig disse kontroller indført effektivt i de øvrige medlemsstater (jf. i denne retning dom af 20.5.2003, Consorzio del Prosciutto di Parma og Salumificio S. Rita, C-108/01, EU:C:2003:296, præmis 75).
            
         
               35
            
            
               I den foreliggende sag forholder det sig således, at selv om varespecifikationen for det produkt, der benævnes med den beskyttede geografiske betegnelse »Schwarzwälder Schinken«, indeholder specifikationer, der skal følges ved udskæringen og emballeringen af dette produkt, og produktet i vidt omfang markedsføres uden for det geografiske produktionsområde, anser den forelæggende ret disse specifikationer for at være sædvanlige i handelen med skinke eller for ikke at gå videre end de gældende kriterier for fødevarehygiejne.
            
         
               36
            
            
               Det følger af samtlige ovenstående betragtninger, at artikel 4, stk. 2, litra e), i forordning nr. 510/2006, sammenholdt med artikel 8 i forordning nr. 1898/2006 og artikel 7, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1151/2012, skal fortolkes således, at kravet om, at et produkt, der er omfattet af en beskyttet geografisk betegnelse, skal være emballeret i sit geografiske produktionsområde, er berettiget i medfør af den nævnte artikel 4, stk. 2, litra e), såfremt dette krav udgør et nødvendigt og forholdsmæssigt middel til at sikre produktets kvalitet, at garantere dette produkts oprindelse eller at sikre kontrollen med varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse. Det tilkommer den nationale ret at vurdere, om dette krav er behørigt begrundet i et af de ovennævnte formål hvad angår den beskyttede geografiske betegnelse »Schwarzwälder Schinken«.
            
         
         Sagsomkostninger
      
      
               37
            
            
               Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
            
          
            
               På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Første Afdeling) for ret:
            
          
               
                  
                     Artikel 4, stk. 2, litra e), i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, sammenholdt med artikel 8 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2006 af 14. december 2006 om gennemførelsesbestemmelser til forordning nr. 510/2006 og artikel 7, stk. 1, litra e), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer, skal fortolkes således, at kravet om, at et produkt, der er omfattet af en beskyttet geografisk betegnelse, skal være emballeret i sit geografiske produktionsområde, er berettiget i medfør af den nævnte artikel 4, stk. 2, litra e), såfremt dette krav udgør et nødvendigt og forholdsmæssigt middel til at sikre produktets kvalitet, at garantere dette produkts oprindelse eller at sikre kontrollen med varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse. Det tilkommer den nationale ret at vurdere, om dette krav er behørigt begrundet i et af de ovennævnte formål hvad angår den beskyttede geografiske betegnelse »Schwarzwälder Schinken«.
                  
               
             
               
                  
                     Underskrifter
                  
               
            (
            *1
         ) – .Processprog: tysk.