CELEX: C2000/063/08
Language: sv
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 16 december 1999 i mål C-198/98 (begäran om förhandsavgörande från Industrial Tribunal, Bristol): G. Everson och T. J. Barrass mot Secretary of State for Trade and Industry och Bell Lines Ltd (Socialpolitik — Skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens — Direktiv 80/987/EEG — Arbetstagare som är bosatta och arbetar i en annan medlemsstat än den där arbetsgivaren har sitt säte — Garantiinstitution)

4.3.2000              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 63/5

                     DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)                                                    (femte avdelningen)

                  av den 16 december 1999                                                 av den 16 december 1999

i mål C-198/98 (begäran om förhandsavgörande från                      i mål C-239/98: Europeiska gemenskapernas kommission
Industrial Tribunal, Bristol): G. Everson och T. J. Barrass                          mot Republiken Frankrike(1)
mot Secretary of State for Trade and Industry och Bell
                       Lines Ltd (1)
                                                                       (”Fördragsbrott — Underlåtenhet att införliva direktiven
                                                                       92/49/EEG och 92/96/EEG — Annan direkt försäkring än
(Socialpolitik — Skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens                      livförsäkring och direkt livförsäkring”)
insolvens — Direktiv 80/987/EEG — Arbetstagare som är
bosatta och arbetar i en annan medlemsstat än den där                                           (2000/C 63/09)
      arbetsgivaren har sitt säte — Garantiinstitution)

                         (2000/C 63/08)                                                    (Rättegångsspråk: franska)

                    (Rättegångsspråk: engelska)                        (Preliminär översättring; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                          domstol och förstainstansrätt”)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
                   domstol och förstainstansrätt”)                     D.A.O. Edward samt domarna J.C. Moitinho de Almeida
                                                                       (referent), L. Sevón, J.-P. Puissochet och P. Jann; generaladvokat:
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden på                 S. Alber; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H.
första avdelningen L. Sevón, tillförordnad ordförande på femte        von Holstein), har den 16 december 1999 avkunnat dom
avdelningen, samt domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet,                i mål C-239/98: Europeiska gemenskapernas kommission
P. Jann och M. Wathelet, referent; generaladvokat: D. Ruiz-Jara-       (ombud: C. Tufvesson och B. Mongin) mot Republiken Frankri-
bo     Colomer;     justitiesekreterare:    avdelningsdirektören       ke (ombud: K. Rispal-Bellanger och C. Chavance) angående en
H.A. Rühl), har den 16 december 1999 avkunnat dom i                    talan om fastställelse av att Republiken Frankrike har underlåtit
mål C-198/98 angående en begäran enligt artikel 177 i                  att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget och ovan-
EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Industrial Tribunal,            nämnda direktiv genom att inte anta (och sätta i kraft) och
Bristol (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela             underrätta kommissionen om de lagar och andra författningar
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen               som är nödvändiga för att helt följa rådets direktiv 92/49/EEG
anhängiga målet mellan G. Everson och T. J. Barrass å ena              av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra
sidan, och Secretary of State for Trade and Industry och Bell          författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäk-
Lines Ltd, å andra sidan, i likvidation, angående tolkningen av        ring samt om ändring av direktiven 73/239/EEG och
rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober 1980 om                   88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring än
tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för             livförsäkring) (EGT L 228, s. 1; svensk specialutgåva, område
arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens (EGT L 283, s. 23;          6, volym 3, s. 160) och rådets direktiv 92/96/EEG av den
svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 121). Domslutet i          10 november 1992 om samordning av lagar och andra
denna dom har följande lydelse:                                        författningar som avser direkt livförsäkring och om ändring av
                                                                       direktiven 79/267/EEG och 90/619/EEG (tredje livförsäkrings-
                                                                       direktivet) (EGT L 360, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
När arbetstagare vars arbetsgivare blivit insolvent arbetade i en      volym 3, s. 180), och i synnerhet genom att inte införliva
medlemsstat för en filial till ett bolag som bildats enligt en annan   dessa direktiv beträffande ”mutuelles régies par le code de la
medlemsstats rätt, och bolaget har sitt säte och har försatts i        mutualité”. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
likvidation i sistnämnda stat, är det institutionen i den stat där
arbetstagarna arbetade som skall garantera betalning av deras          1. Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
fordringar enligt artikel 3 i direktivet.                                 enligt rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om
                                                                          samordning av lagar och andra författningar som avser annan
                                                                          direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiven
                                                                          73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan
(1) EGT C 234, 25.7.1998.                                                 direkt försäkring än livförsäkring) och rådets direktiv 92/96/EEG
                                                                          av den 10 november 1992 om samordning av lagar och andra
                                                                          författningar som avser direkt livförsäkring och om ändring av
                                                                          direktiven 79/267/EEG och 90/619/EEG (tredje livförsäkrings-
                                                                          direktivet), genom att inte anta de lagar och andra författningar