CELEX: 31982R3626
Language: it
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3626/82 del Consiglio, del 3 dicembre 1982, relativo all'applicazione nella Comunità della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione

Avis juridique important

|

31982R3626

Regolamento (CEE) n. 3626/82 del Consiglio, del 3 dicembre 1982, relativo all'applicazione nella Comunità della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione  

Gazzetta ufficiale n. L 384 del 31/12/1982 pag. 0001 - 0061 edizione speciale spagnola: capitolo 15 tomo 4 pag. 0021  edizione speciale portoghese: capitolo 15 tomo 4 pag. 0021  edizione speciale finlandese: capitolo 15 tomo 4 pag. 0060  edizione speciale svedese/ capitolo 15 tomo 4 pag. 0060 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3626/82 DEL CONSIGLIO  del 3 dicembre 1982  relative all ' applicazione nella Comunità della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 235 ,  vista la proposta della Commissione ( 1 ) ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ) ,  considerando che la convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione , in seguito denominata « convenzione » , è stata aperta alla firma il 3 marzo 1973 ; che l ' obiettivo della convenzione è di proteggere talune specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione , regolamentando il commercio internazionale degli animali e delle piante appartenenti a queste specie , nonchù delle parti o dei prodotti facilmente identificabili , ottenuti a partire da detti animali o piante ;  considerando che la risoluzione del Consiglio delle Comunità europee e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri , riuniti in sede di Consiglio , del 17 maggio 1977 , concernente il proseguimento e l ' attuazione in materia ambientale ( 4 ) sottolinea che la Comunità è interessata alla protezione della flora e della fauna selvatiche e che l ' attuazione della convenzione costituisce un ' importante misura ai fini della protezione di queste ultime ;  considerando che , per conseguire i propri obiettivi , la convenzione si avvale principalmente di strumenti di politica commerciale imponendo restrizioni e controlli rigorosi al commercio internazionale di esemplari delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate ;  considerando che , per la protezione delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione , è necessario , a livello della Comunità , assicurare l ' applicazione uniforme di taluni strumenti di politica commerciale da utilizzare in applicazione della convenzione ; che , in considerazione del suo campo d ' applicazione , il presente regolamento non dovrebbe incidere sulle competenze nazionali per quanto riguarda l ' adozione di misure di protezione di carattere diverso ;  considerando che le misure relative all ' applicazione della convenzione negli scambi non devono pregiudicare la libera circolazione dei prodotti all ' interno della Comunità e devono applicarsi solo agli scambi con i paesi terzi ;  considerando che l ' esistenza a livello degli Stati membri di misure d ' applicazione non uniformi rischierebbe di provocare distorsioni nella concorrenza all ' interno della Comunità ;  considerando che la convenzione riguarda animali e piante , vivi o morti , e loro parti o prodotti , facilmente identificabili , ottenuti a partire da detti animali o piante ; che per rendere effettiva l ' applicazione della convenzione è necessario adottare un elenco comune dei principali prodotti e delle principali parti , nonchù le condizioni alle quali altre merci potranno essere inserite nel campo di applicazione del presente regolamento ;  considerando che lo stato di conservazione di talune specie rende opportuno che la Comunità adotti misure di conservazione più severe di quelle previste dalla convenzione ;  considerando che , per pervenire alla più efficace conservazione possibile della flora e fauna selvatiche , può rivelarsi necessario che gli Stati membri mantengano o prendano , in conformità del trattato , misure più rigorose di quelle previste dal presente regolamento ;  considerando che l ' applicazione del presente regolamento postula che s ' instauri una procedura comunitaria ai fini del rilascio e della presentazione delle licenze di esportazione , riesportazione , importazione e introduzione in provenienza dal mare di esemplari ( specimens ) delle specie contemplate dalla convenzione ; che l ' applicazione del presente regolamento implica inoltre la designazione di organi di gestione e di autorità scientifiche negli Stati membri ;  considerando che per assicurare la piena efficacia del divieto di importazione è necessario prevedere una regolamentazione delle condizioni di commercializzazione degli esemplari delle specie elencate nell ' allegato I della convenzione e nell ' allegato C , parte 1 , del presente regolamento ;  considerando che determinati esemplari importati e spediti in un altro Stato membro devono essere oggetto di un controllo specifico riguardante il luogo di destinazione ;  considerando che , per snellire le formalità inerenti all ' introduzione nella Comunità delle specie di cui alle appendici II e III della convenzione e non menzionate nell ' allegato C del presente regolamento , è sembrato possibile prevedere per gli Stati membri la facoltà di applicare una procedura più semplice di quella licenza di importazione ;  considerando che per facilitare le procedure doganali è opportuno prevedere la possibilità degli Stati membri di designare uno o più punti di entrata e di uscita dove le merci interessate devono essere presentate ;  considerando che , al fine di facilitare i controlli , i marchi , i sigilli e i contrassegni destinati all ' identificazione delle merci devono rispondere a dei modelli uniformi ;  considerando che la conservazione delle specie minacciate pone ancora dei problemi che richiedono l ' avvio di lavori scientifici e che questi lavori permetteranno di valutare l ' efficacia delle misure prese ; che occorre inoltre predisporre dei metodi per la sorveglianza del commercio di taluni prodotti e parti ottonuti a partire da queste specie ;  considerando che occorre assicurare l ' uniforme applicazione del presente regolamento e prevedere a tal fine una procedura comunitaria che consenta di adottare le modalità di applicazione entro congrui termini ; che è necessario organizzare , nell ' ambito di un comitato , una stretta ed efficace collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione in questo settore ;  considerando che le finalità della convenzione corrispondon a taluni obiettivi della  Comunità in materia ambientale previsti dai programmi di azione in materia ambientale ; che occorre applicare in maniera uniforme nella Comunità le norme della convenzione ; che , poichù i poteri specifici d ' azione necessari a tal fine non sono previsti dal trattato , occorre far ricorso all ' articolo 235 del trattato ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  La convenzione figurante nell ' allegato A è applicabile nella Comunità alle condizioni previste dagli articoli seguenti .  Applicando il presente regolamento saranno rispettati gli obiettivi ed i principi della convenzione .  Articolo 2  Gli esemplari ai quali si applica il presente regolamento sono i seguenti :  a ) qualsiasi animale o pianta , vivo o morto , delle specie elencate nell ' appendice I della convenzione , qualsiasi parte o prodotto ottenuto a partire da animali o piante di queste stesse specie ed elencati nell ' allegato B del presente regolamento , nonchù qualsiasi altra merce , se da un documento giustificativo , ovvero dall ' imballaggio , dal marchio o dall ' etichetta o da qualsiasi altra circostanza risulta trattarsi di parti o di prodotti di animali o di piante appartenenti a queste stesse specie ;  b ) qualsiasi animale o pianta , vivo o morto , delle specie elencate nell ' appendice II della convenzione , qualsiasi parte o prodotto ottenuto a partire da animali o piante di queste stesse specie ed elencati nell ' allegato B del presente regolamento , nonchù qualsiasi altra merce , se da un documento giustificativo , ovvero dall ' imballaggio , dal marchio o dall ' etichetta o da qualsiasi altra circostanza risulta trattarsi di parti o di prodotti di animali appartenenti a queste stesse specie ;  c ) qualsiasi animale o pianta , vivo o morto , delle specie elencate nell ' appendice III della convenzione e qualsiasi parte o prodotto ottenuto a partire da animali o piante di queste stesse specie ed elencati nell ' allegato B del presente regolamento .  Articolo 3  1 . Gli esemplari delle specie elencate nell ' allegato C , parte 1 , sono considerati come esemplari delle specie elencate nell ' appendice I della convenzione .  2 . L ' introduzione nella Comunità di esemplari delle specie elencate nell ' allegato C , parte 2 , è subordinata ad una licenza di importazione a norma dell ' articolo 10 , paragrafo 1 , lettera b ) .  Articolo 4  Le modifiche che è necessario apportare alle appendici I , II e III della convenzione ed all ' allegato B del presente regolamento , a seguito di modifiche decise dalle parti alla convenzione e accettate dalla Comunità , nonchù le eventuali aggiunte all ' allegato B , sono apportate conformemente alla procedura fissata all ' articolo 21 , paragrafi 2 e 3 .  Articolo 5  1 . L ' introduzione nella Comunità di esemplari di cui agli articoli 2 e 3 è subordinata alla presentazione , presso l ' ufficio doganale in cui vengono assolte le formalità doganali , di una licenza d ' importazione o certificato d ' importazione previsti a tal fine all ' articolo 10 .  2 . L ' esportazione o la riesportazione fuori della Comunità di esemplari di cui all ' articolo 2 è subordinata alla presentazione , presso l ' ufficio doganale in cui vengono assolte le formalità doganali , del documento di cui all ' articolo 10 , paragrafo 3 .  3 . Gli uffici doganali presso i quali sono state presentate le licenze , in conformità dei paragrafi 1 e 2 , restituiscono le licenze all ' organo di gestione dello Stato membro dal quale dipendono .  4 . In deroga ai paragrafi 1 e 2 , la presentazione , presso i competenti servizi doganali , delle licenze di cui all ' articolo 10 non è richiesta per quanto riguarda gli esemplari introdotti nella Comunità e posti sotto un regime di transito doganale o di deposito provvisorio , a condizione che un documento di esportazione applicabile a tali esemplari sia rilasciato dall ' organo di gestione del paese esportatore . In tal caso gli Stati membri possono esigere la presentazione della documentazione di esportazione prevista dalla convenzione o di un documento che ne comprovi l ' esistenza .  Articolo 6  1 . È vietato esporre a scopi commerciali , vendere , detenere per la vendita , offrire in vendita o trasportare per la vendita esemplari di cui all ' articolo 2 , lettera a ) , e all ' articolo 3 , paragrafo 1 , salvo deroga che può essere accordata dagli Stati membri , prendendo in considerazione gli obiettivi della convenzione e le disposizioni della direttiva 79/409/CEE del Consiglio , del 2 aprile 1979 , concernente la conservazione degli uccelli selvatici ( 5 ) , per le seguenti ragioni :  a ) gli esemplari sono entrati , conformemente alla convenzione e prima dell ' entrata in vigore del presente regolamento , nel territorio in cui quest ' ultimo è applicabile ;  b ) gli esemplari di una specie animale sono stati allevati in cattività , gli esemplari di una specie vegetale sono stati moltiplicati artificialmente , gli esemplari sono parti di tali animali o vegetali , o sono stati ricavati dagli stessi ;  c ) gli esemplari sono destinati a scopi di ricerca , di insegnamento o di allevamento o coltivazione ;  d ) gli esemplari originari di uno Stato membro sono stati tolti dal loro ambiente naturale in virtù di disposizioni vigenti in tale Stato membro o con l ' autorizzazione delle autorità competenti dello stesso ;  e ) gli esemplari sono entrati , conformemente alla convenzione e dopo l ' entrata in vigore del presente regolamento , nel territorio in cui quest ' ultimo è applicabile e non sono utilizzati per scopi essenzialmente commerciali .  2 . I divieti di cui al paragrafo 1 si applicano anche agli esemplari di cui all ' articolo 2 , lettere b ) e c ) , non contemplati dal paragrafo 1 se questi sono stati introdotti in violazione dell ' articolo 5 .  3 . Prendendo in particolare considerazione l ' articolo VIII della convenzione , le autorità competenti degli Stati membri hanno la facoltà di vendere gli esemplari da esse sequestrati a norma del presente regolamento o di legislazioni nazionali e tali esemplari possono essere allora utilizzati a tutti i fini utili come se fossero stati introdotti legalmente .  Articolo 7  Gli Stati membri comunicano alla Commissione l ' elenco e gli indirizzi degli organi di gestione e delle autorità scientifiche di cui all ' articolo IX della convenzione , nonchù , se del caso , delle altre autorità competenti di cui al presente regolamento .  La Commissione pubblica questi dati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Articolo 8  Le competenti autorità degli Stati membri :  a ) rilasciano le licenze e i certificati di cui all ' articolo 10 o vistano i certificati di importazione di cui all ' articolo 10 , paragrafo 2 ;  b ) autorizzano le deroghe di cui all ' articolo 6 ;  c ) rilasciano i certificati di cui all ' articolo 11 e l ' etichetta di cui all ' articolo 12 ;  d ) rinviano agli organi di gestione che le hanno rilasciate le licenze loro trasmesse dagli uffici doganali in applicazione dell ' articolo 5 ;  e ) comunicano alla Commissione tutte le informazioni necessarie per predisporre i registri e le relazioni previsti dall ' articolo VIII , paragrafi 6 e 7 , della convenzione .  Articolo 9  1 . Fatto salvo l ' articolo 15 , ogni Stato membro riconosce le decisioni delle autorità competenti degli altri Stati membri .  2 . Ad eccezione del documento di cui all ' articolo 11 , lettera a ) , le licenze e i certificati di cui al presente regolamento rilasciati in uno Stato membro sono validi in tutta la Comunità .  3 . Le richieste di licenze di importazione , di cui all 'articolo 10 , paragrafo 1 , sono trasmesse all ' organo di gestione competente per il luogo di destinazione dell ' esemplare .  4 . Le richieste di licenze di introduzione per esemplari provenienti dal mare sono trasmesse all ' organo di gestione competente per il luogo di introduzione degli esemplari .  5 . Le richieste di licenze di esportazione e di certificati di riesportazione di esemplari vivi , di cui all ' articolo 10 . paragrafo 3 , sono trasmesse all ' organo di gestione dello Stato membro nel cui territorio si trova l ' esemplare .  Articolo 10  1 . a ) L ' introduzione nella Comunità di esemplari di cui all ' articolo 2 , lettera a ) , ed all ' articolo 3 , provenienti da paesi terzi o dal mare , è subordinata alla presentazione di una licenza di importazione .  b ) Le licenze di importazione previste all ' articolo 3 , paragrafo 2 , sono concesse soltanto se :  - è evidente o è dimostrato in modo attendibile dal richiedente che la cattura o la raccolta dell ' esemplare nel suo ambiente naturale non influisce negativamente sulla conservazione delle specie , nù sull ' area di distribuzione delle relative popolazioni ;  - il richiedente dimostra con documenti rilasciati dalle competenti autorità del paese d ' origine che l ' esemplare è stato procurato conformemente alle normative per la tutela della specie in causa ;  - in caso di importazione di un animale vivo , il richiedente dimostra che il destinatario previsto dispone degli impianti adatti per una sistemazione e per le abitudini delle specie e che sono garantite le cure adatte ;  - non si oppongono altre esigenze in materia di conservazione della specie .  Le licenze sono eventualmente corredate di disposizioni complementari per garantire l ' osservanza di tali condizioni .  2 . L ' introduzione nella Comunità di esemplari di tutte le altre specie contemplate dal presente regolamento , provenienti da paesi terzi o dal mare , è subordinata alla presentazione di una licenza di importazione o di un certificato di importazione vistato dal servizio doganale e attestante che le formalità prescritte dalla convenzione sono state espletate .  La licenza di importazione e il certificato di importazione sono stabiliti su un formulario identico .  3 . L ' esportazione o la riesportazione fuori della Comunità degli esemplari di cui all ' articolo 2 è subordinata alla presentazione di una licenza di esportazione o di un certificato di riesportazione a seconda dei casi , oppure , nel caso di piante riprodotte artificialmente , di una delle due di tali licenze o del documento di cui all ' articolo 11 , lettera b ) .  Articolo 11  Le autorità competenti rilasciano , su richiesta dell ' interessato , corredata dei necessari documenti giustificativi , i certificati seguenti :  a ) un documento attestante che un dato esemplare è entrato , conformemente alla convenzione , nel territorio cui si applica il presente regolamento , prima dell ' entrata in vigore dello stesso , ovvero che è stato acquistato prima che la convenzione fosse applicabile alla detta specie ;  b ) un documento attestante che si tratta di un esemplare di una specie animale nato e allevato in cattività o un esemplare di una specie vegetale riprodotto artificialmente o che si tratta di una parte di un animale o di una pianta di questo genere , o di un prodotto da essi derivato .  Articolo 12  In deroga all ' articolo 5 , la presentazione ai servizi doganali dei documenti di cui all ' articolo 10 non è generalmente richiesta per gli esemplari da erbario e da museo conservati , essiccati o in inclusione , nù per le piante vive recanti un ' etichetta il cui modello è fissato secondo la procedura dell ' articolo 21 ovvero un ' etichetta analoga , rilasciata o approvata da un organo di gestione di un paese terzo , quando si tratta di prestiti , di doni e di scambi a fini non commerciali tra scienziati ed istituti scientifici registrati da un organo di gestione del rispettivo Stato .  Articolo 13  1 . Se gli esemplari di cui all ' articolo 2 , lettera a ) , e all ' articolo 3 , paragrafo 1 , che ai sensi della licenza di importazione devono essere conservati a un indirizzo determinato , sono spediti in un altro Stato membro dopo l ' immissione in libera pratica , alle autorità competenti della Stato membro di spedizione deve essere apportata la prova che le merci hanno avuto la destinazione prescritta .  2 . Ogni trasporto all ' interno della Comunità di animali vivi delle specie di cui all ' articolo 2 , lettera a ) , e all ' articolo 3 , paragrafo 1 , con partenza dall ' indirizzo specificato nella licenza di importazione , è subordinato ad un ' autorizzazione preliminare rilasciata dall ' organo o dagli organi di gestione interessati .  3 . Se gli esemplari di cui ai paragrafi 1 e 2 sono sottoposti al regime di transito comunitario , il principale obbligato appone nella casella della dichiarazione di transito comunitario che è riservata alla designazione delle merci una delle diciture seguenti :  - « Specie minacciate di estinzione » ;  Articolo 14  Deroghe agli articoli 5 e 10 possono essere accordate dagli Stati membri per gli esemplari che sono oggetti personali o sono destinati ad uso domestico .  Articolo 15  1 . Per quanto riguarda le specie a cui si applica il presente regolamento , gli Stati membri possono mantenere o prendere misure più rigorose per uno o più dei seguenti scopi , in osservanza del trattato , in particolare dell ' articolo 36 :  a ) miglioramento delle condizioni di sopravvivenza degli esemplari vivi nei paesi destinatari ;  b ) conservazione delle specie indigene ;  c ) conservazione di una specie o di una popolazione di una specie nel paese d ' origine .  Allorchù , conformemente al presente paragrafo , uno Stato membro prende le misure in questione che in nessun caso possono essere motivate da considerazioni di politica commerciale , queste devono applicarsi anche agli scambi con i paesi terzi .  2 . Se uno Stato membro intende ricorrere al paragrafo 1 , esso informa immediatamente la Commissione delle misure che si propone di prendere .  3 . Per proteggere la salute e la vita degli animali e delle piante , gli  Stati membri possono prendere , per le specie non contemplate dal presente regolamento , misure analoghe a quelle in esso previste .  Articolo 16  I punti di entrata e quelli di uscita , eventualmente fissati dagli Stati membri in conformità dell ' articolo VIII , paragrafo 3 , della convenzione , sono notificati alla Commissione , che ne pubblica l ' elenco nella /Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Articolo 17  1 . Gli Stati membri e la Commissione si scambiano i dati necessari per l ' applicazione del presente regolamento .  2 . Le informazioni fornite a norma del presente regolamento non possono essere divulgate nù utilizzate a scop diversi da quello per cui sono state richieste , a meno di un ' autorizzazione esplicita da parte di chi le ha fornite e purchù le disposizioni in vigore nello Stato membro che le ha ricevute non vietino tale uso .  Tutte le informazioni comunicate , soggette all ' obbligo del segreto professionale , godono della protezione garantita a tali informazioni sia dalla legislazione dello Stato membro che le ha ricevute , sia dalle corrispondenti disposizioni applicabili alle autorità della Comunità .  Le informazioni soggette all ' obbligo del segreto professionale possono in particolare essere comunicate solo a persone che lavorano negli Stati membri o in seno alle istituzioni comunitarie e le cui funzioni richiedono l ' accesso alle informazioni stesse .  Articolo 18  Gli Stati membri trasmettono alla Commissione tutte le informazioni necessarie relative alle ricerche che riguardano la situazione delle specie minacciate di estinzione e i metodi di controllo del commercio riguardo alle parti o ai prodotti ricavati da animali o da piante affinchù la Commissione possa eventualmente prendere le iniziative adeguate per il coordinamento di queste ricerche .  A tale riguardo gli Stati membri prendono in considerazione i lavori effettuati dalle organizzazioni internazionali che esistono nel settore .  Articolo 19  È istituito un comitato della convenzione , in seguito denominato « comitato » , composto di rappresentanti degli Stati membri e presieduto da un rappresentante della Commissione .  Articolo 20  Il comitato esamina qualsiasi problema relativo all ' applicazione del presente regolamento ad esso sottoposto dal suo presidente , o su iniziativa di quest ' ultimo o dietro richiesta del rappresentante di uno Stato membro .  Articolo 21  1 . Secondo la procedura definita ai paragrafi 2 e 3 il comitato :  a ) determina il tipo dei documenti di cui agli articoli 10 e 11 , il modello delle etichette di cui all ' articolo 12 nonchù i marchi , i piombi e i contrassegni di cui all ' articolo VI della convenzione ;  b ) fissa le condizioni uniformi per il rilascio dei documenti di cui agli articoli 10 e 11 ;  c ) stabilisce i principi che disciplinano la validità e l ' uso del documento di cui all ' articolo 11 , lettera a ) , e la concessione delle deroghe di cui all ' articolo 14 .  2 . Il rappresentante della Commissione presenta al comitato un progetto delle disposizioni da adottare . Il comitato formula il suo parere in merito a tale progetto entro un termine che il presidente può stabilire tenendo conto dell ' urgenza del problema di cui trattasi . Il comitato si pronuncia a maggioranza di quarantacinque voti ; ai voti degli Stati membri è attribuita la ponderazione di cui all ' articolo 148 , paragrafo 2 , del trattato . Il presidente non partecipa al voto .  3 . a ) La Commissione adotta le disposizioni previste quando esse sono conformi al parere del comitato .  b ) Se le disposizioni previste non sono conformi al parere del comitato o in mancanza di parere , la  Commissione sottopone immediatamente al Consiglio una proposta sulle disposizioni da adottare . Il Consiglio delibera a maggioranza qualificata .  c ) Se , allo scadere di un periodo di tre mesi a decorrere dal momento in cui il Consiglio è stato adito , quest ' ultimo non ha deliberato , le disposizioni in questione sono adottate dalla Commissione .  Articolo 22  Ciascuno Stato membro informa la  Commissione delle disposizioni che adotta per l ' applicazione del presente regolamento .  La Commissione comunica tali informazioni agli altri Stati membri .  Articolo 23  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Gli articoli da 1 a 17 sono applicabili a decorrere dal 1° gennaio 1984 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 3 dicembre 1982 .  Per il  Consiglio  Il Presidente  Ch . CHRISTENSEN  ( 1 ) GU n . C 243 del 22 . 9 . 1980 , pag . 16 .  ( 2 ) GU n . C 327 del 14 . 12 . 1981 , pag . 105 .  ( 3 ) GU n . C 138 del 9 . 6 . 1981 , pag . 5 .  ( 4 ) GU n . C 139 del 13 . 6 . 1977 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . L 103 del 25 . 4 . 1979 , pag . 1 .  ALLEGATO A  CONVENZIONE  sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione  GLI STATI CONTRAENTI ,  RICONOSCENDO che la fauna e la flora selvatiche costituiscono per la loro bellezza e per la loro varietà un elemento insostituibile dei sistemi naturali , che deve essere protetto dalle generazioni presenti e future ;  COSCIENTI del valore sempre crescente , dal punto di vista estetico , scientifico , culturale , ricreativo ed economico , della fauna e della flora selvatiche ;  RICONOSCENDO che i popoli e gli Stati sono e dovrebbero essere i migliori protettori della loro fauna e della loro flora selvatiche ;  RICONOSCENDO inoltre che la cooperazione internazionale è essenziale per la protezione di determinate specie della fauna e della flora selvatiche contro un eccessivo sfruttamento a seguito del commercio internazionale ;  CONVINTI che si devono prendere d ' urgenza delle misure a questo scopo ,  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :  Articolo I  Definizioni  Ai fini della presente convenzione , e salvo che il contesto richieda un ' altra interpretazione , le espressioni seguenti significano :  a ) « specie » : ogni specie , sottospecie , oppure un gruppo di esseri viventi relativi alle medesime e geograficamente isolato ;  b ) « specimen » :  i ) qualsiasi animale o qualsiasi pianta , vivi o morti ;  ii ) nel caso di un animale : per le specie iscritte nelle appendici I e II , ogni parte oppure ogni prodotto ottenuto dall ' animale , facilmente identificabili , e , per le specie iscritte nell ' appendice III , ogni parte oppure ogni prodotto ottenuto dall ' animale , facilmente identificabili , quando sono menzionati nella suddetta appendice ;  iii ) nel caso di una pianta : per le specie iscritte nell ' appendice I , ogni parte oppure ogni prodotto ottenuto dalla pianta , facilmente identificabili , e , per le specie iscritte nell ' appendice II o nell ' appendice III , ogni parte oppure ogni prodotto ottenuto dalla pianta , facilmente identificabili , quando sono menzionati nelle suddette appendici ;  c ) « commercio » : l ' esportazione , la riesportazione , l ' importazione e l ' introduzione con provenienza dal mare ;  d ) « riesportazione » : l ' esportazione di qualunque specimen precedentemente importato ;  e ) « introduzione con provenienza dal mare » : il trasporto , in uno Stato , di specimens di specie che sono stati presi nell ' ambiente marino non sottoposto alla giurisdizione di uno Stato ;  f ) « autorità scientifica » : un ' autorità scientifica nazionale designata conformemente all ' articol IX ;  g ) « autorità amministrativa » : un ' autorità amministrativa nazionale designata conformemente all ' articolo IX ;  h ) « parte » : uno Stato per il quale la presente convenzione è entrata in vigore .  Articolo II  Principi fondamentali  1 . L ' appendice I comprende tutte le specie minacciate di estinzione per le quali esiste o potrebbe esistere una azione del commercio . Il commercio degli specimens di tali specie deve essere sottomesso ad una regolamentazione particolarmente stretta allo scopo di non mettere ancora più in pericolo la loro sopravvivenza , e non deve essere autorizzato che in condizioni eccezionali .  2 . L ' appendice II comprende :  a ) tutte le specie che , pur non essendo necessariamente minacciate di estinzione al momento attuale , potrebbero esserlo in un futuro se il commercio degli specimens di dette specie non fosse sottoposto a una regolamentazione stretta avente per fine di evitare uno sfruttamento incompatibile con la loro sopravvivenza ;  b ) certe specie che devono essere oggetto di una regolamentazione , allo scopo di rendere efficace il controllo del commercio degli specimens di specie iscritte nell ' appendice II in applicazione della lettera a ) .  3 . L ' appendice III comprende tutte le specie che una parte dichiara sottoposte , nei limiti di sua competenza , ad una regolamentazione avente per scopo di impedire o di restringere il loro sfruttamento , e tali da richiedere la cooperazione delle altre parti per il controllo del commercio .  4 . Le parti non permetteranno il commercio degli specimens delle specie iscritte nelle appendici I , II e III salvo che in conformità alle disposizioni della presente convenzione .  Articolo III  Regolamentazione del commercio degli specimens di specie iscritte nell ' appendice I  1 . Ogni commercio di specimens di una specie iscritta nell ' appendice I dovrà essere conforme alle disposizioni del presente articolo .  2 . L ' esportazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice I sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un permesso di esportazione , il quale permesso sarà concesso soltanto dopo soddisfatti i seguenti requisiti :  a ) un ' autorità scientifica dello Stato di esportazione avrà emesso il parere che questa esportazione non nuoce alla sopravvivenza della specie interessata ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che lo specimen non è stato ottenuto in contravvenzione alle leggi sulla preservazione della fauna e della flora in vigore in questo Stato ;  c ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà preparato e trasportato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti ;  d ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che un permesso di importazione è stato accordato per il suddetto , specimen .  3 . L ' importazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice I sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un permesso di importazione e di un permesso di esportazione oppure un certificato di riesportazione . Un permesso di importazione deve soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità scientifica dello Stato di importazione avrà emesso il parere che gli scopi dell ' importazione non nuocciono alla sopravvivenza della detta specie ;  b ) un ' autorità scientifica dello Stato di importazione avrà la prova che , nel caso di uno specimen vivente , il destinatario possiede le installazioni adeguate allo scopo di conservarlo e di trattarlo con cura ;  c ) un ' autorità amministrativa dello Stato di importazione ha la prova che lo specimen non sarà utilizzato per fini principalmente commerciali .  4 . La riesportazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice I sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un certificato di riesportazione . Questo certificato deve soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità amministrativa dello stato di riesportazione avrà la prova che lo specimen è stato importato in questo Stato conformemente alle disposizioni della presente convenzione ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato di riesportazione avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà preparato e trasportato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti ;  c ) un ' autorità amministrativa dello Stato di riesportazione avrà la prova che un permesso di importazione è stato accordato per qualunque specimen vivente .  5 . L ' introduzione con provenienza dal mare di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice I sarà soggetta alla preventiva concessione di un certificato da parte dell ' autorità amministrativa dello Stato , nel quale lo specimen è stato introdotto . Il detto certificato dovrà soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità scientifica dello Stato , nel quale lo specimen è stato introdotto , avrà emesso il parere che l ' introduzione non nuoce alla sopravvivenza della detta specie ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato nel quale lo specimen è stato introdotto avrà la prova che , nel caso di uno specimen vivente , il destinatario ha le istallazioni adeguate per conservarlo e trattarlo con cura ;  c ) un ' autorità amministrativa dello Stato , nel quale lo specimen è stato introdotto , avrà la prova che lo specimen stesso non sarà utilizzato a fini principalmente commerciali .  Articolo IV  Regolamentazione del commercio degli specimens di specie iscritte nell ' appendice II  1 . Qualunque commercio di specimen di una specie iscritta nell ' appendice II deve essere conforme alle disposizioni del presente articolo .  2 . L ' esportazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice II sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un permesso di esportazione . Questo permesso deve soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità scientifica dello Stato di esportazione avrà emesso il parere che questa esportazione non nuoce alla sopravvivenza della specie interessata ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che lo specimen non è stato ottenuto in contravvenzione alle leggi sulla preservazione della fauna e della flora in vigore in questo Stato ;  c ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà preparato e trasportato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti .  3 . Per ognuna delle parti , un ' autorità scientifica sorveglierà in maniera continua la concessione , ad opera della medesima parte , dei permessi di esportazione per gli specimens di specie iscritte all ' appendice II , come pure le esportazioni reali di questi specimens . Quando un ' autorità scientifica determinerà che l ' esportazione di specimen di una qualunque di queste specie dev ' essere limitata allo scopo di conservarla , in tutto il suo habitat , ad un livello compatibile con la sua funzione negli ecosistemi in cui si trova , e ad un livello nettamente superiore a quello che causerebbe la iscrizione della detta specie nell ' appendice I , essa informerà l ' autorità amministrativa competente comunicando le misure appropriate da prendere per limitare la concessione dei permessi di esportazione per il commercio degli specimens della detta specie .  4 . L ' importazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice II sarà soggetta alla preventiva presentazione sia di un permesso di esportazione , sia di un certificato di riesportazione .  5 . La riesportazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice II sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un certificato di riesportazione . Questo certificato deve soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità amministrativa dello Stato di riesportazione avrà la prova che lo specimen è stato importato in questo Stato conformemente alle disposizioni della presente convenzione ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato di riesportazione avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà preparato e trasportato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti .  6 . L ' introduzione con provenienza dal mare di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice II sarà soggetta alla preventiva concessione di un certificato emesso dall ' autorità amministrativa dello Stato nel quale lo specimen è stato introdotto . Detto certificato deve soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità scientifica dello Stato nel quale detto specimen è stato introdotto avrà emesso il parere che l ' introduzione non nuoce alla sopravvivenza della detta specie ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato nel quale lo specimen è stato introdotto avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà trattato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti .   7 . I certificati di cui al paragrafo 6 più sopra possono essere concessi , su parere dell ' autorità scientifica emanato dopo consultazioni con altre autorità scientifiche nazionali , e , se del caso , con autorità scientifiche internazionali , per il numero totale di specimen di cui è autorizzata l ' introduzione durante periodi non superiori a un anno .  Articolo V  Regolamentazione del commercio degli specimens di specie iscritte nell ' appendice III  1 . Qualunque commercio di specimens di una specie iscritta nell ' appendice III deve essere conforme alle disposizioni del presente articolo .  2 . L ' esportazione di uno specimen di una specie iscritta nell ' appendice III da parte di qualunque Stato , che ha iscritto la detta specie nell ' appendice III , sarà soggetta alla preventiva concessione e presentazione di un permesso di esportazione che dovrà soddisfare alle condizioni seguenti :  a ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che lo specimen in questione non è stato ottenuto in contravvenzione alle leggi sulla preservazione della fauna e della flora in vigore in questo Stato ;  b ) un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà la prova che qualunque specimen vivente sarà preparato e trasportato in maniera tale da evitare i rischi di ferite , di malattie o di maltrattamenti .  3 . Salvo i casi previsti al paragrafo 4 del presente articolo , l ' importazione di qualunque specimen di una specie iscritta nell ' appendice III sarà soggetta alla presentazione preventiva di un certificato d ' origine , e , nel caso di una importazione con provenienza da uno Stato che ha iscritto la detta specie nell ' appendice III , di un permesso d ' esportazione .  4 . Quando si tratta di una riesportazione , un certificato emesso dall ' autorità amministrativa dello Stato di riesportazione , che precisi che lo specimen è stato trasformato in questo Stato , oppure che verrà riesportato , costituirà prova per lo Stato di importazione che le disposizioni della presente convenzione sono state rispettate per gli specimens in questione .  Articolo VI  Permessi e certificati  1 . I permessi e certificati rilasciati in virtù delle disposizioni degli articoli III , IV e V devono essere conformi alle disposizioni del presente articolo .  2 . Un permesso di esportazione deve contenere le informazioni precisate nel modulo riprodotto nell ' appendice IV ; esso non sarà valevole per l ' esportazione che per un periodo di sei mesi dalla data del rilascio .  3 . Qualunque permesso o certificato deve contenere il titolo della presente convenzione ; contiene il nome e il timbro dell ' autorità amministrativa che lo ha emanato ed un numero di controllo attribuito dall ' autorità amministrativa .  4 . Qualunque copia di un permesso o di un certificato emanato da un ' autorità amministrativa deve essere chiaramente marcata come copia e non può essere utilizzata al posto dell ' originale di un permesso o di un certificato , a meno che non sia stipulato altrimenti sulla copia .  5 . Si richiederà un permesso o un certificato separato per ogni spedizione di specimens .  6 . Un ' autorità amministrativa dello Stato di importazione di qualunque specimen annullerà e conserverà il permesso di esportazione o certificato di riesportazione e qualsiasi permesso di importazione corrispondente presentato in relazione all ' importazione del detto specimen .  7 . Quando ciò sia fattibile e appropriato , un ' autorità amministrativa potrà fissare una marca su qualunque specimen per facilitarne l ' identificazione . A tale scopo , marca significa qualunque impressione o stampiglia indelebile , sigillo di piombo o altro mezzo adeguato ad identificare uno specimen , e tale marca sarà studiata e progettata in modo tale che la sua falsificazione ad opera di persone non autorizzate sia resa più difficile possibile .  Articolo VII  Esenzioni e altre disposizioni speciali in relazione al commercio  1 . Le disposizioni degli articoli III , IV e V non si applicheranno al transito o trasbordo di specimens attraverso il territorio , o nel territorio , di una parte mentre gli specimens restano sotto controllo doganale .  2 . Quando un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione o di riesportazione avrà verificato che uno specimen fu acquistato anteriormente alla data in cui entrarono in vigore le disposizioni della presente convenzione rispetto a detto specimen le disposizioni degli articoli III , IV e V non si applicheranno a questo specimen se la detta autorità emette un certificato a tale effetto .  3 . Le disposizioni degli articoli III , IV e V non si applicheranno a specimens che siano articoli personali o di uso domestico . Queste regole peraltro non si applicheranno nei seguenti casi :  a ) nel caso di specimens iscritti nell ' appendice I , se i medesimi furono acquisiti dal proprietario fuori del suo Stato di normale residenza e vengano importati in questo Stato ; oppure  b ) nel caso di specimens iscritti nell ' appendice III :  i ) se i medesimi furono acquisiti dal proprietario fuori del suo Stato di normale residenza e in uno Stato nel cui ambiente selvatico si è verificata la cattura o la raccolta ;  ii ) se i medesimi vengono importati nello Stato di residenza abituale del proprietario ;  iii ) lo Stato nel quale si è verificata la cattura o la raccolta richiede la previa concessione di un permesso di esportazione prima di qualsiasi esportazione di detti specimens ;  a meno che un ' autorità amministrativa non abbia verificato che gli specimens furono acquisiti prima che le disposizioni della presente convenzione entrassero in vigore rispetto a tale specimen .  4 . Gli specimens di una specie animale iscritta nell ' appendice I e allevati in cattività per fini commerciali , o di una specie vegetale iscritta nell ' appendice I e riprodotti artificialmente per fini commerciali , saranno considerati specimens delle specie iscritte nell ' appendice II .  5 . Quando un ' autorità amministrativa dello Stato di esportazione avrà verificato che qualunque specimen di una specie animale è stato allevato in cattività o che qualunque specimen di una specie vegetale è stato riprodotto artificialmente , o che si tratta di una parte di un tale animale o di una tale pianta , o di uno dei suoi prodotti , un certificato di questa autorità amministrativa a tale effetto sarà accettato in sostituzione dei permessi richiesti in conformità alle disposizioni degli articoli III , IV e V .  6 . La disposizioni degli articoli III , IV e V non si applicheranno al prestito , donazione o interscambio non commerciale fra scienziati o istituzioni scientifiche che risultano registrati da una autorità amministrativa del loro Stato , relativamente a specimens da erbario , altri specimens conservati , disseccati o inglobati da museo , e materiali di piante vive che portino un ' etichetta emessa o approvata da un ' autorità amministrativa .  7 . Un ' autorità amministrativa di qualunque Stato potrà accordare deroghe rispetto ai requisiti degli articoli III , IV e V , e permettere il movimento , senza permessi o certificati , di specimens che formino parte di un giardino zoologico , circo , collezione zoologica o botanica ambulante o altre mostre itineranti , a condizione che :  a ) l ' esportatore o importatore dichiari le caratteristiche complete di questi specimens all ' autorità amministrativa ;  b ) i detti specimens rientrino nelle categorie specificate al paragrafo 2 o 5 del presente articolo ;  c ) l ' autorità amministrativa abbia verificato che qualunque specimen vivente venga trasportato e curato in maniera tale che si riduca al minimo il rischio di ferite , di malattie o di maltrattamenti .  Articolo VIII  Misure che dovranno essere prese dalle parti  1 . Le parti adotteranno le misure appropriate in vista dell ' applicazione delle disposizioni della presente convenzione e per proibire il commercio di specimens in violazione delle medesime . Queste misure comprenderanno :  a ) sanzioni penali che colpiscono sia il commercio , sia la detenzione di tali specimens ;  b ) la confisca o il rinvio allo Stato esportatore degli specimens in questione .  2 . Oltre alle misure prese in conformità al paragrafo 1 del presente articolo , qualunque parte potrà , quando lo reputi necessario , prevedere una qualunque procedura di rimborso interno per le spese incontrate a seguito della confisca di uno specimen acquisito in violazione delle misure prese in applicazione della presente convenzione .  3 . Per quanto possibile , le parti cureranno che le formalità richieste per il commercio degli specimens siano eseguite con un minimo di dilazione . Allo scopo di facilitare queste formalità , ognuna delle parti dovrà designare dei porti di uscita e dei porti d ' entrata dove gli specimens dovranno essere presentati per essere sdoganati . Del pari le parti dovranno verificare che ogni specimen vivo , durante qualunque periodo di transito , permanenza o trasporto , sia adeguatamente trattato , allo scopo di ridurre al minimo il rischio di ferite , di malattie o di maltrattamenti 4 . Nel caso di confisca di uno specimen vivente in conformità con le disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo :  a ) lo specimen sarà affidato ad una autorità amministrativa dello Stato che effettua la confisca ;  b ) l ' autorità amministrativa , dopo una consultazione con lo Stato di esportazione , rimanderà lo specimen al suddetto Stato a spese del medesimo , oppure ad un centro di osservazione e salvaguardia o ad altro luogo considerato dalla detta autorità amministrativa appropriato e compatibile con gli scopi della presente convenzione ;  c ) l ' autorità amministrativa potrà ottenere il consiglio di un ' autorità scientifica , oppure , quando lo riterrà desiderabile , potrà consultarsi con la segreteria , allo scopo di facilitare la decisione da prendersi in conformità col capoverso b ) del presente paragrafo , comprendendosi in ciò la scelta del centro di osservazione e salvaguardia o di un altro luogo .  5 . Un centro di osservazione e salvaguardia , come definito dal paragrafo 4 del presente articolo , è un ' istituzione designata da un ' autorità amministrativa per aver cura degli specimens viventi , specialmente di quelli che fossero stati confiscati .  6 . Ognuna delle parti dovrà tenere registri relativi al commercio di specimen delle specie iscritte nelle appendici I , II e III , i quali registri dovranno contenere :  a ) i nomi e gli indirizzi degli esportatori e degli importatori ;  b ) il numero e la natura dei permessi e certificati emessi ; gli Stati con i quali si è verificato il detto commercio ; le quantità e tipi di specimens , i nomi delle specie iscritte nelle appendici I , II e III , e , se del caso , la grandezza e il sesso dei detti specimens .  7 . Ognuna delle parti preparerà e trasmetterà alla segreteria rapporti periodici in merito all ' applicazione delle disposizioni della presente convenzione , e in particolare :  a ) un rapporto annuale che contenga un riassunto delle informazioni menzionate al capoverso b ) del paragrafo 6 del presente articolo ;  b ) un rapporto biennale in merito alle misure legislative , regolamentari e amministrative adottate al fine di adempiere alle disposizioni della presente convenzione .  8 . Le informazioni , alle quali si riferisce il paragrafo 7 del presente articolo saranno disponibili per il pubblico nella misura in cui ciò non è incompatibile con le disposizioni legislative e regolamentari della parte interessata .  Articolo IX  Autorità amministrative e scientifiche  1 . Ai fini della presente convenzione , ognuna delle parti designerà :  a ) una o più autorità amministrative competenti per concedere permessi o certificati in nome della detta parte ;  b ) una o più autorità scientifiche .  2 . Al momento del deposito degli strumenti di ratifica , accettazione , approvazione o adesione , ogni Stato comunicherà al governo depositario il nome e l ' indirizzo della autorità amministrativa autorizzata per comunicare con le altre parti e con la segreteria .  3 . Qualunque variazione nelle designazioni o autorizzazioni previste nel presente articolo sarà comunicata alla segreteria della parte corrispondente , allo scopo di far si che venga trasmessa a tutte le rimanenti parti .  4 . Su domanda della segreteria o di qualunque autorità amministrativa designata in conformità col paragrafo 2 del presente articolo , l ' autorità amministrativa designata da una parte trasmetterà modelli di timbri , sigilli , e altri mezzi utilizzati per autenticare permessi o certificati .  Articolo X  Commercie con stati che non sono parti della convenzione  Nel caso di un ' esportazione o riesportazione con destinazione ad uno Stato che non è parte della presente convenzione , oppure di un ' importazione con provenienza da un tale Stato , le parti possono , invece dei permessi e dei certificati richiesti dalla presente convenzione , accettare dei documenti simili , rilasciati dalle autorità competenti di tale Stato ; questi documenti devono , per la parte essenziale , conformarsi alle condizioni richieste per la concessione dei permessi e certificati di cui alla presente convenzione .  Articolo XI  Conferenza delle parti  1 . La segreteria convocherà una conferenza delle parti non più tardi di due anni dall ' entrata in vigore della presente convenzione .  2 . Successivamente , la segreteria convocherà riunioni ordinarie della conferenza almeno una volta ogni due anni , a meno che la conferenza decida altrimenti , nonchù riunioni straordinarie in qualsiasi momento , su domanda , per iscritto , di almeno un terzo delle parti .  3 . Nelle riunioni ordinarie o straordinarie della conferenza , le parti esamineranno l ' applicazione della presente convenzione e potranno :  a ) adottare qualunque misura necessaria per facilitare il disimpegno delle funzioni della segreteria ;  b ) considerare e adottare emendamenti alle appendici I e II in conformità con quanto dispone l ' articolo XV ;  c ) analizzare il progresso realizzato nella restaurazione e conservazione delle specie iscritte nelle appendici I , II e III ;  d ) ricevere e considerare le informazioni presentate dalla segreteria o da qualcuna delle parti ;  e ) se del caso , formulare raccomandazioni destinate a migliorare l ' efficacia della presente convenzione .  4 . In ogni riunione ordinaria della conferenza , le parti potranno determinare la data e la sede della successiva riunione ordinaria che si terrà in conformità con le disposizioni del paragrafo 2 del presente articolo .  5 . In qualunque riunione , le parti potranno determinare e adottare regole di procedimento per la riunione stessa .  6 . La Nazioni Unite , i relativi organismi specializzati e l ' Ente internazionale per l ' energia atomica , come pure qualsiasi Stato non facente parte della presente convenzione , potranno essere rappresentati nelle riunioni della conferenza per mezzo di osservatori che avranno diritto a partecipare senza voto .  7 . Qualunque organismo o ente tecnicamente qualificato nella protezione , preservazione o amministrazione della fauna e delle flora selvatiche e che sia compreso in una qualsiasi delle categorie menzionate in seguito potrà comunicare alla segreteria il suo desiderio di essere rappresentato da parte di un osservatore alle riunioni della conferenza , e vi sarà ammesso salvo che vi si oppongano almeno un terzo delle parti presenti :  a ) organismi o enti internazionali , sia governativi che non governativi nazionali ;  b ) organismi o enti nazionali non governativi che sono stati autorizzati a questo scopo dallo Stato in cui sono domiciliati .  Una volta ammessi , questi osservatori avranno il diritto di partecipare senza voto ai lavori della riunione .  Articolo XII  La segreteria  1 . All ' entrata in vigore della presente convenzione , il direttore esecutivo del programma delle Nazioni Unite per l ' ambiente fornirà una segreteria . Nella misura in cui lo giudicherà opportuno , il direttore esecutivo potrà essere aiutato da organismi o enti internazionali o nazionali , governativi o non governativi , con competenza tecnica nella protezione , conservazione e amministrazione della fauna e della flora selvatiche .  2 . Le funzioni della segreteria comprenderanno le seguenti :  a ) organizzare le conferenze delle parti e prestar loro i necessari servizi ;  b ) disimpegnare le funzioni che le sono affidate in conformità con gli articoli XV e XVI della presente convenzione ;  c ) realizzare studi scientifici e tecnici , in conformità con programmi autorizzati dalla conferenza delle parti , che contribuiscano alla migliore applicazione della presente convenzione , compresi studi connessi con le norme relative all ' adeguata preparazione e imbarco di specimens viventi e ai mezzi per la loro identificazione ;  d ) studiare le informazioni delle parti nonchù i rapporti delle medesime e richiedere ad esse qualunque informazione addizionale che da questo punto di vista fosse necessaria per assicurare la migliore applicazione della presente convenzione ;  e ) segnalare all ' attenzione delle parti qualunque questione connessa con gli scopi della presente convenzione ;  f ) pubblicare periodicamente , e distribuire alle parti , endizioni revisionate delle appendici I , II e III , oltre a qualunque altra informazione che potesse facilitare l ' identificazione di specimens delle specie comprese nelle dette appendici ;  g ) preparare rapporti annuali per le parti in merito alle attività della segreteria e sull ' applicazione della presente convenzione , oltre a tutti gli altri rapporti e informazioni che venissero richiesti dalle parti ;  h ) formulare raccomandazioni per la realizzazione degli obiettivi e disposizioni della presente convenzione , compreso lo scambio di informazioni di natura scientifica o tecnica ;  i ) disimpegnare qualunque altra funzione che le fosse affidata dalle parti .  Articolo XIII  Misure internazionali  1 . Quando la segreteria , in base ad informazione ricevuta , si troverà a considerare che una qualunque specie iscritta nelle appendici I e II è minacciata dal commercio di specimens di detta specie , oppure che le disposizioni della presente convenzione non vengono applicate in maniera efficace , la segreteria comunicherà questa informazione all ' autorità amministrativa autorizzata dalla parte o dalle parti interessate .  2 . Quando una parte riceve comunicazione dei fatti indicati al paragrafo 1 del presente articolo , essa informerà , il più rapidamente possibile e nella misura in cui la sua legislazione lo permette , la segreteria di tutti i fatti a ciò connessi , e se del caso proporrà misure correttive . Quando la parte stimerà che occorre procedere ad un ' inchiesta , la stessa potrà essere eseguita da una o più persone espressamente autorizzate dalla rispettiva parte .  3 . Le informazioni fornite dalla parte o procedenti da un ' inchiesta fatta in conformità con quanto previsto al paragrafo 2 del presente articolo , sarà esaminata dalla seguente conferenza delle parti , la quale potrà formulare qualunque raccomandazione consideri opportuna .  Articolo XIV  Effetto sopra la legislazione nazionale e convenzioni internazionali  1 . Le disposizioni della presente convenzione non lederanno in alcun modo il diritto delle parti di adottare :  a ) misure interne più strette rispetto alle condizioni di commercio , cattura , possesso o trasporto di specimens di specie incluse nelle appendici I , II e III , misure che possono arrivare fino all ' interdizione completa ; oppure  b ) misure interne che limitino o proibiscano il commercio , la cattura , il possesso o il trasporto di specie non incluse nelle appendici I , II o III .  2 . Le disposizioni della presente convenzione non lederanno in modo alcuno le disposizioni di qualunque misura interna o le obbligazioni delle parti derivanti da un trattato , convenzione o accordo internazionale relativi ad altri aspetti del commercio , cattura , possesso o trasporto di specimens , già in vigore o con entrata in vigore posteriore per qualunque delle parti , ivi comprese le misure relative alle dogane , la salute pubblica o le quarantene di vegetali o animali .  3 . Le disposizioni della presente convenzione non lederanno in alcun modo le disposizioni o obbligazioni derivanti dai trattati , convenzioni o accordi internazionali conclusi fra Stati e che creano un ' unione o accordo commerciale regionale che stabilisce o mantiene un regime doganale comune rispetto all ' esterno che sopprime le barriere doganali interne fra le parti rispettive in quanto si riferiscono al commercio fra gli Stati membri di quest ' unione o accordo .  4 . Uno Stato parte della presente convenzione , che è anche parte di un altro trattato , di un ' altra convenzione o di un altro accordo internazionale , in vigore al momento dell ' entrata in vigore della presente convenzione , e le cui disposizioni accordano una protezione alle specie marine iscritte nell ' appendice II , sarà liberato dagli obblighi ad esso imposti in virtù delle disposizioni della presente convenzione per ciò che concerne il commercio degli specimens di specie iscritte nell ' appendice II catturati da navi immatricolate in questo Stato e conformemente alle disposizioni del detto trattato , della detta convenzione o del detto accordo internazionale .  5 . Nonostante le disposizioni degli articoli III , IV e V della presente convenzione , per l ' esportazione d ' uno specimen catturato in conformità col paragrafo 4 del presente articolo si richiederà soltanto un certificato di un ' autorità amministrativa dello Stato dove avveniene l ' introduzione , che attesti che lo specimen è stato catturato in conformità alle disposizioni dei trattati , convenzioni o accordi internazionali relativi .  6 . Nessuna disposizione della presente convenzione pregiudica la codificazione e lo sviluppo progressivo del diritto del mare da parte della conferenza delle Nazioni Unite sul diritto del mare , convocata in conformità alla risoluzione 2750 C ( XXV ) dell ' assemblea generale delle Nazioni Unite , nù le rivendicazioni e tesi giuridiche presenti o future di qualunque Stato relativamente al diritto del mare e alla natura ed alla estensione della sua giurisdizione costiera e della giurisdizione che esso esercita sulle navi che battono la sua bandiera .  Articolo XV  Emendamenti alle appendici I e II  1 . Nelle riunioni della conferenza delle parti si adotteranno le seguenti disposizioni in relazione all ' adozione di emendamenti alle appendici I e II :  a ) qualunque parte potrà proporre emendamenti delle appendici I e II per la discussione alla seguente riunione . Il testo dell ' emendamento proposto dovrà essere comunicato alla segreteria con un anticipo non minore di 150 giorni rispetto alla data della riunione . La segreteria si consulterà con le rimanenti parti o enti interessati in conformità con quanto disposto nei capoversi b ) e c ) del paragrafo 2 del presente articolo e comunicherà le risposte a tutte le parti al più tardi 30 giorni prima della riunione ;  b ) gli emendamenti saranno adottati da una maggioranza di due terzi delle parti presenti e votanti . A questo fine , « parti presenti e votanti » significa parti presenti che emettono un voto affermativo o negativo . Non si terrà conto delle astensioni nel calcolo della maggioranza dei due terzi richiesta per l ' adozione dell ' emendamento ;  c ) gli emendamenti adottati in una riunione entreranno in vigore per tutte le parti 90 giorni dopo la riunione , con l ' eccezione della parti che formuleranno riserve in conformità al paragrafo 3 del presente articolo .  2 . In relazione agli emendamenti alle appendici I e II presentati nell ' intervallo fra due riunioni della conferenza delle parti , si applicheranno le seguenti disposizioni :  a ) qualunque parte potrà proporre emendamenti delle appendici I e II affinchù siano esaminati nell ' intervallo fra due riunioni della conferenza mediante il procedimento per corrispondenza enunciato nel presente paragrafo ;  b ) per ciò che si riferisce alle specie marine , la segreteria , all ' atto di ricevere il testo dell ' emendamento proposto , lo comunicherà immediatamente a tutte le parti . Inoltre si consulterà con gli enti intergovernativi che ebbero una qualche funzione in relazione alle dette specie , particolarmente allo scopo di ottenere qualunque informazione scientifica che si possa avere da esse e di assicurare la coordinazione delle misure di conservazione applicate da parte dei detti enti . La segreteria trasmetterà a tutte le parti , nel più breve tempo possibile , le opinioni espresse e i dati forniti dai suddetti enti , aggiungendo le proprie conclusioni e raccomandazioni ;  c ) per ciò che si riferisce alle specie non marine , la segreteria , all ' atto di ricevere il testo dell ' emendamento proposto , lo comunicherà immediatamente a tutte le parti , e successivamente , nel più breve tempo possibile , comunicherà a tutte le parti le proprie raccomandazioni al riguardo .  d ) qualunque parte , entro 60 giorni dopo la data nella quale la segreteria avrà comunicato le sue raccomandazioni alle parti in conformità coi capoversi b ) e c ) del presente paragrafo , potrà trasmettere alla segreteria i suoi propri commenti sull ' emendamento proposto , assieme a tutti i dati scientifici relativi e ad ogni altra informazione ;  e ) la segreteria trasmetterà a tutte le parti , nel più breve tempo possibile , tutte le risposte ricevute , insieme con le proprie raccomandazioni ;  f ) se la segreteria non riceverà nessuna obiezione all ' emendamento proposto nei 30 giorni decorrenti dalla data in cui essa comunicò le risposte ricevute conformemente alle disposizioni del capoverso e ) del presente paragrafo , l ' emendamento entrerà in vigore 90 giorni dopo per tutte le parti , con eccezione di quelle che avessero formulato riserve in conformità al paragrafo 3 del presente articolo ;  g ) se la segreteria riceverà un ' obiezione da qualunque parte , l ' emendamento proposto sarà messo in votazione per corrispondenza in conformità alle disposizioni dei capoversi h ) , i ) e j ) del presente paragrafo ;  h ) la segreteria notificherà a tutte le parti che è stata ricevuta un ' obiezione ;  i ) salvo che la segreteria riceverà voti favorevoli , contrari o astenuti di almeno la metà delle parti entro 60 giorni a partire dalla data di notifica in conformità del capoverso h ) del presente paragrafo , l ' emendamento proposto sarà trasmesso alla seguente riunione della conferenza delle parti ;  j ) nel caso in cui i voti ricevuti rappresentano almeno la metà delle parti , l ' emendamento proposto sarà adottato con una maggioranza di due terzi degli Stati che hanno votato a favore o contro ;  k ) la segreteria notificherà a tutte le parti il risultato della votazione ;  l ) se si adotterà l ' emendamento proposto esso entrerà in vigore per tutte le parti 90 giorni dopo la data in cui la segreteria notifica la sua adozione , salvo per le parti che formuleranno riserve in conformità alle disposizioni del paragrafo 3 del presente articolo .  3 . Nel periodo di tempo di 90 giorni previsto al capoverso c ) del paragrafo 1 o nel capoverso I ) del paragrafo 2 del presente articolo , qualunque parte potrà formulare una riserva a detto emendamento mediante notifica scritta al governo depositario . Finchù non ritirerà la sua riserva , la parte sarà considerata come uno Stato non facente parte della presente convenzione per ciò che riguarda il commercio della specie relativa .  Articolo XVI  Appendice III e suoi emendamenti  1 . Qualunque parte potrà , in qualunque momento , inviare alla segreteria una lista di specie che essa dichiara sottoposte a regolamentazione nella sua giurisdizione al fine menzionato nel paragrafo 3 dell ' articolo II . Nell ' appendice III si includeranno il nome della parte che ha fatto includere la specie , il nome scientifico della specie presentata e qualsiasi parte o derivato dei relativi animali o vegetali , specificato rispetto alla detta specie ai fini del capoverso b ) dell ' articolo I .  2 . La segreteria comunicherà alle parti , il più rapidamente possibile dopo averle ricevute , le liste presentate in applicazione delle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo . La lista entrerà in vigore come parte dell ' appendice III 90 giorni dopo la data della comunicazione . Dopo la comunicazione della detta lista , qualunque parte può , a mezzo notifica per iscritto al governo depositario , formulare una riserva in merito a qualunque specie , a qualunque parte o a qualunque prodotto ottenuto a partire dagli animali o vegetali appartenenti a detta specie . Finchù tale riserva non è ritirata , lo Stato rispettivo sarà considerato come non facente parte della presente convenzione in merito al commercio della specie , parte o derivato di cui si tratta .  3 . Qualunque parte che invia una lista di specie , da iscrivere nell ' appendice III , potrà ritirare qualunque specie dalla data lista in qualunque momento , mediante notifica alla segreteria la quale comunicherà detto ritiro a tutte le parti . Il ritiro entrerà in vigore 30 giorni dopo la data di detta notifica .  4 . Qualunque parte che presenti una lista conforme alle disposizioni del paragrafo 1 del presente articolo , consegnerà alla segreteria copie di tutte le leggi e regolamenti interni applicabili alla protezione di detta specie insieme con le interpretazioni che la parte considera appropriate o che possono essere richieste dalla segreteria . La parte , durante il periodo nel quale la specie in questione si trova inclusa nell ' appendice III , comunicherà qualunque emendamento o variazione alle suddette leggi e ai suddetti regolamenti , come pure qualunque nuova interpretazione , mano a mano che vengono adottate .  Articolo XVII  Emendamenti alla convenzione  1 . La segreteria , dietro petizione per iscritto di almeno un terzo delle parti , convocherà una riunione straordinaria della conferenza delle parti , per discutere e adottare emendamenti alla presente convenzione . Gli emendamenti saranno adottati con una maggioranza di due terzi delle parti presenti e votanti . A tale scopo , « parti presenti e votanti » significa parti presenti che emettono un voto affermativo o negativo . Non si terrà conto delle astensioni nel calcolo della maggioranza di due terzi richiesta per l ' adozione dell ' emendamento .  2 . La segreteria trasmetterà a tutte le parti i testi delle proposte di emendamento almeno 90 giorni prima della relativa discussione da parte della conferenza .  3 . Qualunque emendamento entrerà in vigore per le parti che l ' accettano 60 giorni dopo che due terzi delle parti avranno depositato presso il governo depositario i loro rispettivi strumenti di accettazione dell ' emendamento . A partire da questa data , l ' emendamento entrerà in vigore per qualunque altra parte 60 giorni dopo che detta parte avrà depositato il suo proprio strumento di accettazione del medesimo .  Articolo XVIII  Risoluzione di controversie  1 . Qualunque controversia che potesse sorgere fra due o più parti , in merito all ' interpretazione o all ' applicazione delle disposizioni della presente convenzione , sarà sottoposa a negoziato fra le parti in controversia .  2 . Se la controversia non potesse essere risolta in conformità col paragrafo 1 del presente articolo , le parti potranno , per mutuo consenso , sottoporre la controversia ad arbitrato in particolare alla Corte permanente di arbitrato dell ' Aia e le parti che avranno cosi sottoposto la controversia saranno obbligate a seguire la decisione arbitrale .  Articolo XIX  Firme  La presente convenzione sarà aperta alla firma a Washington fino al 30 aprile 1973 e , a partire da questa data , a Berna fino al 31 dicembre 1974 .  Articolo XX  Ratifica , accettazione e approvazione  La presente convenzione è soggetta a ratifica , accettazione o approvazione . Gli strumenti di ratifica , accettazione o approvazione saranno depositati presso il governo della confederazione svizzera , che sarà il governo depositario .  Articolo XXI  Adesione  La presente convenzione resterà indefinitamente aperta all ' adesione . Gli strumenti di adesione saranno depositati presso il governo depositario .  Articolo XXII  Entrata la vigore  1 . La presente convenzione entrerà in vigore 90 giorni dopo la data in cui sarà stato depositato presso il governo depositario il decimo strumento di ratifica , accettazione , approvazione o adesione .  2 . Per ogni Stato che ratifichi , accetti o approvi la presente convenzione , oppure che aderisca alla medesima , posteriormente al deposito del decimo strumento di ratifica , accettazione , approvazione o adesione , la convenzione entrerà in vigore 90 giorni dopo che il suddetto Stato avrà depositato il suo strumento di ratifica , accettazione , approvazione o adesione .  Articolo XXIII  Riserve  PER LA CONTINUAZIONE DEL TESTO VEDI SOTTO NUMERO: 382R3626.11 . La presente convenzione non è soggetta a riserve generali . Si potranno unicamente formulare riserve specifiche in conformità alle disposizioni del presente articolo nonchù degli articoli XV e XVI .  2 . Qualunque Stato , all ' atto del deposito del proprio strumento di ratifica , accettazione , approvazione o adesione , potrà formulare una riserva specifica relativamente a :  a ) qualunque specie compresa nelle appendici I , II e III ;  b ) qualunque parte o derivato specificato relativamente ad una specie inclusa nell ' appendice III .  3 . Finchù una delle parti della presente convenzione non ritirerà la riserva dalla stessa formulata in conformità con le disposizioni del presente articolo , tale Stato sarà considerato come uno Stato non parte della presente convenzione in merito al commercio della specie , parte o derivato specificato nella detta riserva .  Articolo XXIV  Denuncia  Qualunque parte potrà denunciare in qualunque momento la presente convenzione mediante notifica scritta al governo depositario . La denuncia avrà effetto 12 mesi dopo che il governo depositario avrà ricevuto la notificazione .  Articolo XXV  Depositario  1 . L ' originale della presente convenzione , i cui testi in cinese , francese , inglese , russo e spagnolo sono ugualmente autentici , sarà depositato presso il governo depositario , il quale invierà copie certificate a tutti gli Stati che lo hanno firmato o che hanno depositato strumenti di adesione alla detta convenzione .  2 . Il governo depositario informerà tutti gli Stati firmatari e aderenti , e del pari la segreteria , in merito alle firme , ai depositi degli strumenti di ratifica , accettazione , approvazione o adesione , all ' entrata in vigore della presente convenzione , agli emendamenti , alla formulazione e ritiro di riserve e alle notifiche di denuncia .  3 . Quando la presente convenzione entrerà in vigore , il governo depositario trasmetterà una copia certificata alla segreteria delle Nazioni Unite per la sua registrazione e pubblicazione in conformità con l ' articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite .  In fede di che , i plenipotenziari infrascritti , debitamente autorizzati a farlo , hanno firmato la presente convenzione .  Fatto a Washington , il giorno tre marzo del millenovecentosettantatrù .  APPENDICI I E II ( 1 ) ( 2 )  Interpretazione  1 . Le specie , che figurano nelle presenti appendici , sono indicate :  a ) secondo il nome delle specie , oppure  b ) secondo l ' insieme delle specie appartenenti ad un superiore taxon o ad una parte designata di detto taxon .  2 . L ' abbreviazione « spp . » serve a designare tutte le specie di un taxon superiore .  3 . Altri riferimenti ai taxa superiori alle specie hanno solo il fine di servire da informazione o classificazione .  4 . L ' abbreviazione « p . e .  » serve a designare specie probabilmente estinte .  5 . Un asterisco ( * ) posto vicino al nome di una specie o di un taxon superiore indica che una o più popolazioni geograficamente separate , sottospecie o specie di detto taxon si trovano incluse nell ' appendice I e che le suddette popolazioni , sottospecie o specie si trovano escluse dall ' appendice II .  6 . Due asterischi ( ** ) posti davanti al nome di una specie o di una categoria superiore indicano che una o più popolazioni geograficamente isolate , sottospecie o specie di tale specie o categoria figurano nell ' appendice II e che tali popolazioni , sottospecie o specie sono escluse dall ' appendice I .  7 . Il segno « + » seguito da un numero posto a fianco del nome di una specie significa che soltanto una popolazione geograficamente isolata o sottospecie designata della detta specie è inclusa nell ' appendice in questione come segue :  + 201 Popolazione dell ' America del sud  + 202 Popolazione del Bhutan , dell ' India , del Nepal e del Pakistan  + 203 Popolazione italiana  + 204 Tutte le sottospecie dell ' America del Nord  + 205 Popolazione asiatica  + 206 Popolazione indiana  + 207 Popolazione australiana  /+ 208 Popolazione dell ' Himalaia  + 209 Tutte le specie della Nuova Zelanda  + 210 Popolazione del Cile  + 211 Tutte le specie della famiglia nelle Americhe  + 212 Popolazione australiana .  8 . Il simbolo « - » seguito da un numero posto davanti al nome di una specie o di un taxon superiore indica che le popolazioni geograficamente isolate e designate nonchù sottospecie , specie , gruppi di specie o famiglie di tale specie o taxon sono escluse dall ' appendice in questione come segue :  - 101 Popolazione del Bhutan , dell ' India , del nepal e del Pakistan  - 102 Panthera tigris altaica ( = amurensis )  - 103 Popolazione australiana  - 104 Cathartidae  - 105 Popolazione dell ' America del nord , Groenlandia esclusa  - 106 Popolazione degli stati Uniti d ' America  - 107 Melopsittacus undulatus , Nymphicus hollandicus e Psittacula krameri  - 108 Popolazione della Papuasia Nuova-Guinea  - 109 Popolazione del Cile  - 110 Tutte le specie non succulente .  9 . Agli effetti della convenzione il simbolo « > » seguito da un numero posto dopo il nome di una specie o di un taxon superiore serve ad indicare parti o prodotti specificati come segue :  > 1 serve ad indicare le radici ;  > 2 serve ad indicare il legname ;  > 3 serve ad indicare i tronchi .  ( 1 )Le menzioni ( C 1 ) o ( C 2 ) poste dopo il nome di una specie o di un taxon superiore indicano che una o più sottospecie o specie di detta specie o taxon figurano nell ' allegato C , parte a o parte 2 , del regolamento .  ( 2 ) Le traduzioni dei nomi latini hanno un valore indicativo .   * Appendice I * Appendice II *  FAUNA  MAMMALIA  MAMMIFERI  MONOTREMATA * * *  Monotremi * * *  Tachyglossidae * * Zaglossus spp . ( C 2 ) *  Tachiglossidi * * Zaglosso *  MARSUPIALIA * * *  Marsupiali * * *  Macropodidae * Bettongia spp . * *  Macropodidi * Bettongia * *   * Caloprymnus campestris p . e . * *   * Ratto canguro del deserto * *   * * Dendrolagus bennettianus ( C 2 ) *   * * Canguro arboricolo di Bennet *   * * Dendrolagus lumholtzi ( C 2 ) *   * * Canguro arboricolo di Lumholtz *   * * Dendrolagus inustrus ( C 2 ) *   * * Canguro arboricolo grigio *   * * Dendrolagus ursinus ( C 2 ) *   * * Canguro arboricolo orsino o nero *   * Lagorchestes hirsutus * *   * Canguro lepre occidentale o Warrup * *   * Lagostrophus fasciatus * *   * Canguro striato * *   * Onychogalea frenata * *   * Uallabia dalle briglie * *   * Onychogalea lunata * *   * Uallabia dall ' unghia lunata * *  Phalangeridae * * *  Falangeridi * * Phalanger maculatus *   * * Falangere o cusco macchiato *   * * Phalanger orientalis *   * * Falangere lanoso *  Burramyidae * * *  Burramidi * * Burramys parvus *   * * Topo-opposum di Burramys *  Vombatidae * Lasiorhinus krefftii * *  Vombatidi * Vombato di Kreffti * *  Peramelidae * Chaeropus ecaudatus p . e . * *  Paramelidi * Paramele a piede di porco  *   * Macrotis lagotis * *   * Bandicoot-coniglio * *   * Macrotis leucura * *   * Bandicoot-coniglio dalla coda bianca * *   * Perameles bougainville * *   * Peramele nasuto di Boungainville * *  Dasyuridae * Sminthopsis longicaudata * *  Dasiuridi * Topo marsupiale dalla lunga coda * *   * Sminthopsis psammophila * *   * Topo marsupiale del deserto * *  Thylacinidae * Thylacinus cynocephalus p . e . * *  Tilacinidi * Tilacino o lupo marsupiale * *  INSECTIVORA * * *  Insettivori * * *  Erinaceidae * * Erinaceus frontalis *  Erinaceidi * * Riccio del Capo *  PRIMATES * * PRIMATES spp . ( * ) ( C 2 ) *  Primati * * Primati *  Lemuridae * Allocebus spp . * *  Lemuridi * Cheirogalli con le orecchie pelose * *   * Cheirogaleus spp . * *   * Cheirogalli * *   * Hapalemur spp . * *   * Apalemure * *   * Lemur spp . * *   * Lemuri * *   * Lepilemur spp . * *   * Lepilemuri * *   * Microcebus spp . * *   * Microcebi o Lemuri nani * *   * Phaner spp . * *   * Valuvi * *  Indriidae * Avahi spp . * *  Indridi * Avahi * *   * Indri spp . * *   * Indri * *   * Propithecus spp . * *  * Sifaka * *  Daubantoniidae * Daubentonia madagascariensis * *  Daubentonidi * Aye-Aye * *  Callithricidae * Callimico goeldii * *  Uistiti * Tamarino di Goeldi * *   * Callithrix aurita * *   * Uistiti dalle orecchie bianche * *   * Callithrix flaviceps * *   * Uistiti dalla testa gialla * *  Callithricidae * Leontopithecus ( = Leontideus ) spp . * *   * Scimmie leonine * *   * Saguinus bicolor * *   * Uistiti calvo bicolore * *   * Saguinus leucopus * *   * Tamarino a piedi bianchi * *   * Saguinus oedipus ( geoffroyi ) * *   * Tamarino Edipo * *  Cebidae * Alouatta palliata ( villosa ) * *  Cebidi * Aluatta del Guatemala o Aluatta col mantello * *   * Ateles geoffroyi frontatus * *   * Atele di Geoffroy * *   * Ateles geoffroyi panamensis * *   * Atele di Panama * *   * Brachyteles arachnoides * *   * Murichi * *   * Cacajao spp . * *   * Uakary * *   * Chiropotes albinasus * *   * Saki dal naso bianco * *   * Saimiri oerstedii * *   * Testina di morto o scimmia scoiattolo dal dorso rosso * *  Cercopithecidae * Cercocebus galetirus galetirus * *  Cercopitecidi * Cercocebo dal berretto * *   * Cercopithecus diana * *   * Cercopiteco Diana * *   * Colobus badius kirkii * *   * Colobo di Zanzibar * *   * Colobus badius rufomitratus * *   * Colobo ferruginoso del fiume Tana * *   * Macaca silenus * *   * Uanderù o sileno * *   * Nasalis larvatus * *   * Nasica * *   * Papio ( = Mandrillus ) leucophaens * *   * Drillo * *   * Papio ( = Mandrillus ) sphinx * *   * Mandrillo * *   * Presbytis entellus * *   * Entello * *   * Presbytis geei * *   * Presbite d ' oro * *   * Presbytis pileatus * *   * Presbite dal ciuffo * *   * Presbytis potenziani * *   * Presbite di Mentawai * *   * Pygathrix nemaeus * *   * Langur duca * *   * Simias concolor * *   * Rinopiteco di Pagai  *  Hylobatidae * Hylobates spp . * *  Ilobatidi * Gibboni * *   * Symphalangus syndactylus * *   * Siamango * *  Pongidae * Pongidae spp . * *  Scimmie antropomorfe * Orang-Utan * *  EDENTATA * * *  Sdentati * * *  Myrmecophagidae * * Mymecophaga tridactyla ( C 1 ) *  Mirmecofagidi * * Formichiere gigante *   * * Tamandua tetradactyla chapadensis ( C 1 ) *   * * Tamandua tetradattilo del Mato grosso *  Bradypodidae * * Bradypus boliviensis *  Bradipi * * Bradipo boliviano *  Dasypodidae * Priodontes giganteus ( = maximus ) * *  Dasipodidi o Armadilli * Armadillo gigante o Tatù gigante * *  PHOLIDOTA * * *  Folidoti * * *  Manidae * * Manis crassicaudata ( C 1 ) *  Manidi * * Pangolino indiano *   * * Manis javanica ( C 1 ) *   * * Pangolino di Giava *   * * Manis pentadactyla ( C 1 ) *   * * Pangolino cinese *   * Manis temmincki * *   * Pangolino di Temminck * *  LAGOMORPHA * * *  Lagomorfi * * *  Leporidae * Caprolagus hispidus * *  Leoporidi * Coniglio di Assam * *   * * Nesolagus netscheri *   * * Coniglio di Sumatra *   * Rometolagus diazi * *   * Coniglio dei vulcani * *  RODENTIA * * *  Roditori * * *  Sciuridae * Cynomys mexicanus * *  Sciuridi * Cane di prateria o Cinomio del Messico * *   * * Lariscus hosei *   * * Spermofilo a quattro bande *   * * Ratufa spp . ( C 1 ) *   * * Scoiattolo gigante pallido o Jelarany *  Heteromyidae * * Dipodomys phillipsii phillipsi *  Eteromidi * * Ratto canguro di Phillips *  Muridae * Leporillus conditor * *  Muridi * Leporillo costruttore * *   * * Notomys spp . *   * * Topo saltatore australiano *   * Pseudomys fumeus * *   * Falso topo fuliginoso * *  Muridae * Pseudomys praeconis * *   * Falso topo della Baia di Shark * *   * * Pseudomys shortridgei *   * * Falso topo di Shortridge *   * Xeromys myoides * *   * Falso ratto d ' acqua * *   * Zyzomys pedunculatus * *   * Ratto di roccia della grossa coda * *  Chinchillidae * Chinchilla spp . + 201 * *  Cincillidi * Chinchilla * *  CETACEA * * CETACEA spp . ( * ) ( C 1 ) *  Balene * * Neobalena marginata *  Platanistidae * Lipotes vexillifer * *  Platanistidi * Lipote vessillifero o Delfino lacustre cinese * *   * Platanista spp . * *   * Platanista * *  Physetaridae * Physeter catodon ( = macrocephalus ) * *  Fiseteridi * Capodoglio * *  Delphinidae * Sotalia spp . * *  Delfinidi * Sotalie * *   * Sousa spp . * *   * Sousa * *  Phocaenidae * Neophocaena phocaenoides * *  Focenidi * Neomeride focenoide o Marsuino senza pinna  * *   * Phocoena sinus * *   * Focena del Pacifico * *  Eschrichtidae * Eschrichtius robustus ( glaucus ) * *  Escrictidi * Balena grigia * *  Balaenopteridae * Balaenoptera borealis * *  Balenotteridi * Balenottera boreale * *   * Balaenoptera musculus * *   * Balenottera azzurra * *   * Balaenoptera physalus * *   * Balenottera comune * *   * Megaptera novaeangliae * *   * Megattera * *  Balaenidae * Balaena mysticetus * *  Balenidi * Balena boreale o Balena franca della Groenlandia * *   * Eubalaena spp . * *   * Balena * *  CARNIVORA * * *  Carnivori * * *  Canidae * Canis lupus ( ** ) + 202 * Canis lupus ( * ) - 101 ( C 2 ) *  Canidi * Lupo comune * Lupo comune *   * * Chrysocyon brachyurus ( C 2 ) *   * * Crisocione o lupo dalla criniera *  Canidae * * Cuon alpinus *   * * Cuon alpino *   * * Dusicyon culpaeus *   * * Volpe delle Ande *   * * Dusicyon fulvipes *   * * Volpe del Cile *   * * Dusicyon griseus *   * * Volpe grigia dell ' Argentina *   * Speothos venaticus * *   * Speoto o Itticione * *   * * Vulpes cana *   * * Volpe di Blanford *   * Vulpes velox hebes * *   * Volpe veloce del Nord o Volpe Kit * *  Ursidae * Helarctos malayanus * *  Ursidi * Orso malese o Birnang * *   * Selenarctos thibetanus * *   * Orso tibetano * *   * Tremarctos ornatus * *   * Orso dagli occhiali * *   * Ursus arctos ( ** ) + 203 * Ursus arctos ( * ) + 204 *   * Orso bruno * Orso bruno *   * Ursus arctos isabellinus * *   * Orso bruno dell ' Himalaia * *   * Ursus arctos nelsoni * *    Orso bruno del Messico * *   * Ursus arctos pruinosus * *   * Orso bruno del Tibet * *   * * Ursus ( = Thalarctos ) maritimus ( C 2 ) *   * * Orso bianco od Orso polare *  Procyonidae * * Ailurus fulgens ( C 2 ) *  Procionidi * * Panda minore o Panda rosso o dorato *  Mustelidae * Aonyx microdon * *  Mustelidi * Lontra dalle guance bianche del Camerun * *   * * Conepatus humboldti *   * * Skunk della Patagonia *   * Enhydra lutris nereis * *   * Lontra di mare * *   * Lutra felina * *   * Lontra marina * *   * Lutra longicaudis ( platensis / annectens ) *   * Lutra lutra * *   * Lontra comune * *   * Lutra provocax * *   * lontra di fiume del Cile * *   * * Lutrinae spp . ( * ) ( C 2 : Lutra enudris Lutra incarnus ) *   * * Lutrini *   * Mustela nigripes * *   * Furetto dai piedi neri * *   * Pteronura brasiliensis * *   * Lontra gigante del Brasile * *  Viverridae * * Cryptoprocta ferox *  Viverridi * * Fossa *   * * Cynogale bennetti ( C 1 ) *   *  Civetta lontra o Manpalou *   * * Eupleres goudotii ( C 1 ) *   * * Eupleride di Goudot *   * * Eupleres major  ( C 1 ) *   * * Eupleride maggiore *   * * Fossa fossa ( C 1 ) *   * * Civetta del Madagascar o Fanaloka *   * * Hemigalus derbyanus *   * * Civetta delle palme fasciata *   * * Prionodon linsang ( C 1 ) *   * * Linsango fasciato *   * Prionodon pardicolor * *   * Linsango macchiato * *  Hyaenidae * Hyaena brunnea * *  Ienidi * Iena bruna * *  Felidae * * Felidae spp . ( * ) [ C 2 : Felis bengalensis ( * ) *  Felidi * * Felidi Gatto leopardo *   * * Felis concolor ( * ) *   * * Puma *   * * Felis geoffroi *   * * Gatto di monte *   * * Felis pajeros *   * * Gatto delle Pampas *   * * Felis pardalis ( * ) *   * * Ocelot o Gattopardo americano *   * * Felis serval *   * * Serval o Gattopardo africano *   * * Felis tigrina ( * ) *   * * Gatto tigre *   * * Felis wiedii ( * ) *   * * Marjay *   * * Felis yagouaroundi ( * ) *   * * Yaguarondi *   * * Felis lynx ( * ) *   * * Lince comune o europea *   * * Felis sylvestris *   * * Gatto selvatico europeo ] *   * Acinonyx jubatus * *   * Ghepardo * *   * Felix bengalensis bengalensis * *   * Gatto leopardo del Bengala * *   * Felis caracal ( ** ) + 205 * *   * Caracalla o Lince africana * * * Felis concolor coryi * *   * Puma della Florida * *   * Felis concolor costaricensis * *   * Puma dell ' America centrale * *   * Felis concolor cougar * *   * Puma orientale * *   * Felis jacobita * *   * Gatto delle Ande * *   * Felis marmorata * *   * Gatto marmorizzato * *  Felidae * Felis nigripes * *   * Gatto dai paesi neri * *   * Felis pardalis mearnsi * *   * Ocelot di Costa Rica * *   * Felis pardalis mitis * *   * Ocelot del Brasile * *   * Felis planiceps * *   * Gatto a testa piatta * *   * Felis rubiginosa ( ** ) + 206 * *   * Gatto rugginoso * *   * Felis ( Lynx ) rufa escuinapae * *   * Lince rossa del Messico * *   * Felis temmincki * *   * Gatto dorato asiatico * *   * Felis tigrina oncilla * *   * Gatto tigre di Costa Rica * *   * Felis wiedii nicaraguae * *   * Margay del Nicaragua * *   * Felis wiedii salvinia * *   * Margay del Guatemala * *   * Felis Yagouaroundi cacomitli * *   * Yaguarondi del Messico orientale * *   * Felis yagouaroundi fossata * *   * Yaguarondi del Messico meridionale  * *   * Felis yagouaroundi panamensis * *   * Yaguarondi di Panama * *   * Felis yagoouaroundi tolteca * *   * Yaguarondi del Messico occidentale * *   * Neofelis nebulosa * *   * Leopardo nebuloso o Pantera nebulosa * *   * Panthera leo persica * *   * Leone persiano o asiatico * *   * Panthera onca * *   * Giaguaro * *   * Panthera pardus * *   * Leopardo o Pantera * *   * Panthera tigris ( ** ) - 102 * *   * Tigre * *   * Panthera uncia * *   * Leopardo delle nevi o Irbis * *  PINNIPEDIA * * *  Pinnipedi * * *  Otariidae * * Arctocephalus spp . ( * ) *  Otaridi * * Arctocefalo *   * Arctocephalus townsendi * *   * Artocefalo di Guadalupa * *  Phocidae * * Mirounga angustirostris ( C 1 ) *  Focidi * * Elefante marino del Nord *   * * Mirounga leonina ( C 1 ) *   * * Elefante marino del Sud *   * Monachus spp . * *   * Foche monache * *  TUBULIDENTATA * * *  Tubulidentati * * *  Orycteropodidae * * Orycteropus afer *  Oritteropodidi * * Oritteropo *  PROBOSCIDEA * * *  Proboscidati * * *  Elephantidae * Elephas maximus * *  Elefantidi * Elefante indiano o asiatico * *   * * Loxodonta africana *   * * Elefante africano *  SIRENIA * * *  Sirenidi * * *  Dugongidae * Dugong dugon ( ** ) - 103 * Dugong dugon ( * ) + 207 ( C 1 ) *  Dugongidi * Dugongo * Dugongo *  Trichechidae * Trichechus inunguis * *  Trichechidi * Manato senza unghie * *   * Trichechus manatus * *   * Manato comune o Vacca marina * *   * * Trichechus senegalensis ( C 1 ) *   * * Manato africano *  PERISSODACTYLA * * *  Perissodattili * * *  Equidae * Equus grevyi  *  Equidi * Zebra reale o Zebra di Grevy * *   * * Equus hemionus ( * ) ( C 1 ) *   * * Asino selvatico asiatico *   * Equus hemionus hemionus * *   * Asino selvatico della Mongolia o Emione * *   * Equus hemionus khur * *   * Khur * *   * Equus przewalskii * *   * Cavallo di Przewalski * *   * * Equus zebra hartmannae ( C 1 ) *   * * Zebra di Hartmann *   * Equus zebra zebra * *   * Zebra di montagna del Capo * *  Tapiridae * Tapirus bairdii * *  Tapiridi * Tapiro di Baird o Tapirella * *   * Tapirus indicus * *   * Tapiro della gualdrappa o Tapiro indiano * *   * Tapirus pinchaque * *   * Tapiro dei monti o Tapiro delle Ande * *   * * Tapirus terrestris ( C 1 ) *   * * Tapiro sudamericano *  Rhinocerotidae * Rhinocerotidae spp . * *  Rinocerontidi * Rinoceronte di Sumatra * *  ARTIODACTYLA * * *  Artiodattili * * *  Suidae * Babyrousa babyrussa * *  Suidi * Babirussa o Porco cervo * *   * Sus salvianus * *   * Cinghiale nano * *  Hippopotamidae *  Choeropsis liberiensis ( C 2 ) *  Ippopotamidi * * Ippopotamo pigmeo o nano *  Camelidae * * Lama guanicoe *  Camelidi * * Guanaco *   * Vicugna vicugna * *   * Vigogna * *  Cervidae * Axis ( = Hyelaphus ) calamianensis * *  Cervidi * Cervo porcino della Calamian * *   * Apendice I * Apendice II *  Cervidae * Axis ( = Hyelaphus ) kuhli * *  * Cervo porcino di Bawean o Cervo * *   * Axis ( = Hyelaphus ) porcinus annamiticus * *   * Cervo porcino dell ' Indocina * *   * Blastocerus dichotomus * *   * Cervo delle paludi * *   * Cervus duvauceli * *   * Barasinga o Cervo di Duvaucel * *   * * Cervus elaphus bactrianus *   * * Cervo di Bukara *   * Cervus elaphus hanglu * *   * Hanglu o Cervo del Kashmir * *   * Cervus eldi * *   * Tameng o Cervo di Eld * *   * Dama mesopotamica * *   * Daino della Mesopotamia * *   * Hippocamelus antisensis * *   * Huemul del Nord o Huemul peruviano * *   * Hippocamelus bisulcus * *   * Huemul del Sud * *   * * Moschus spp . ( * ) *   * * Mosco *   * Moschus moschiferus ( ** ) + 208 * *   * Mosco moschifero * *   * Ozotoceros bezoarticus * *   * Cervo della Pampas * *   * * Pudu mephistophiles ( C 2 ) *   * * Pudu mefistofele o Pudu del Nord *   * Pudu pudu * *   * Pudu comune o Pudu del Sud * *  Antilocapridae * * Antilocapra americana mexicana ( C 1 ) *  Antilocapridi * * Antilocapra del Messico *   * Antilocapra americana peninsularis * *   * Antilocapra della Bassa California * *   * Antilocapra americana sonoriensis * *   * Antilocapra di Sonora * *  Bovidae * * Addax nasomaculatus *  Bovidi * * Antilope addax *   * Bison bison athalascae * *   * Bisonte dei boschi * *   * Bos gaurus * *   * Gaur * *   * Bos ( grunniens ) mutus * *   * Yack selvatico * *   * Bubalus ( = Anoa ) depressicornis * *   * Anoa o Bufalo pigmeo di piamica * *   * Bubalus ( = Anoa ) mindorensis * *   * Bufalo di Mindoro o Tamaurù * *   * Bubalus ( = Anoa ) quarlesi * *   * Anoa di montagna * *   * * Capra falconeri ( * ) ( C 1 ) *   * * Markor *  Bovidae * Capra falconeri chiltanensis * *   * Markor di Chiltan * *   * Capra falconeri jerdoni * *   * Markor del Punjab * *   * Capra falconeri megaceros * *   * Markor di Kabul * *   * Capricornis sumatraensis * *   * Capricorno di Sumatra o Seran * *   * * Cephalophus monticola *   * * Cefalofo azzurro *   * * Damaliscus dorcas dorcas *   * * Bontebock propriamente detto *   * * Hippotragus equinus *   * * Antilope equina o roana *   * Hippotragus niger variani * *   * Antilope nera gigante * *   * * Kobus leche *   * Nemorhaedus goral * *   * Goral * *   * Novibos ( = Bos ) sauveli * *   * Couprey * *   * * Oryx ( tao ) dammah ( C 1 ) *   * * Orice dalle corna a sciabola *   * Oryx leucoryx * *   * Orice bianco o d ' Arabia * *   * * Ovis ammon ( * ) ( C 2 ) *   * * Argali *   * Ovis ammon hodgsoni * *   * Baral dell ' Himalaia * *   * * Ovis canadensis *   * * Bighorn o pecora delle Montagne Rocciose *   * Ovis orientalis ophion * *   * Muflone di Cipro * *   * Ovis vignei * *   * Muflone del Kashmir * *   * Pantholops hodgsoni * *   * Pantalopo di Hodgson o Chiru * *   * Rupicapra rupicapra ornata * *   * Camoscio d ' Abruzzo * *  AVES  UCCELLI  RHEIFORMES * * *  Reiformi * * *  Rheidae * Pterocnemia pennata * *  Reidi o Nandù * Nandù di Darwin o Rea di Darwin * *   * * Rhea americana albescens *   * * Nandù d ' Argentina *  TINAMIFORMES * * *  Tinamiformi * * *  Tinamidae * * *  Tinamidi * * Rhynchotus rufescens maculicollis *   * * Tinamo rosso ( Pollo delle pampas ) della Bolivia *   * * Rhynchotus rufescens pallescens *   * * Tinamo rosso ( Pollo delle pampas ) di Argentina *  Tinamide * * Rhynchotus rufescens rufescens *   * * Tinamo rosso ( Pollo delle pampas ) del Brasile *   * Tinamus solitarius * *   * Tinamo solitario * *  SPHENISCIFORMES * * *  Sfenisciformi * * *  Spheniscidae * * Spheniscus demersus ( C 1 ) *  Shenisciformi * * Sfenisco demerso *  PODICIPEDIFORMES * * *  Podicipediformi * * *  Podicipedidae * Podilymbus gigas * *  Podicipedidi * Podilimbo gigante * *  PROCELLARIIFORMES * * *  Procellariformi * * *  Diomedeidae * Diomedea albatrus * *  Diomedeidi o Albatri * Albatro comune o Albatro di Steller * *  PELECANIFORMES * * *  Pelecaniformi * * *  Pelecanidae * * Pelecanus crispus ( C 1 ) *  Pelicanidi * * Pellicano crespo o Pellicano riccio *  Sulidae * Sula abbotti * *  Sulidi * Sula dai piedi grigi o Sula di Abbott * *  Fregatidae * Fregata andrewsi * *Frigatidi * Fregata di Andrews * *  CICONIIFORMES * * *  Ciconiiformi * * *  Ciconiidae * Ciconia ciconia boyciana * *  Ciconiidi * Cicogna dal becco nero * *   * * Ciconia nigra ( C 1 ) *   * * Cicogna nera *  Threskiornithidae * * Geronticus calvus *  Treshiornitidi * * Ibis calvo *   * Geronticus eremita * *   * Ibis eremita o Ibis dal ciuffo * *   * Nipponia nippon * *   * Ibis del Giappone * *   * Platealea leucorodia ( C 1 ) *   * * Spatola *  Phoenicopteridae * * Phoenicoparrus andinus ( C 1 ) *  Fenicotteri * * Fenicottero delle Ande *   * * Phoenicoparrus jamesi ( C 1 ) *   * * Fenicottero di James o dal becco corto *   * * Phoenicopterus ruber chilensis ( C 1 ) *   * * Fenicottero del Cile *   * * Phoenicopterus ruber ruber ( C 1 ) *   * * Fenicottero rosso o cubano *  ANSERIFORMES * * *  Anseriformi * * *  Anatidae * * Anas aucklandica aucklandica ( C 2 ) *  Anatidi * * Anatra delle Auckland *   * * Anas aucklandica chlorotis ( C 2 ) *   * * Anatra della Nuova Zelanda *  Anatidae * Anas aucklandica nesiotis * *   * Anatra di Cambell * *   * * Anas bernieri ( C 2 ) *   * * Anatra di Bernier *   * Anas laysanensis * *   * Sermano reale di Laysan * *   * Anas oustaleti * *   * Sermano reale delle Marianne * *   * * Anser albifrons gambelli *   * * Oca lombardella di Tule *   * Branta canadensis leucopareia * *   * Oca delle Aleutine * *   * * Branta ruficollis ( C 1 ) *   * * Oca dal collo rosso *   * Branta sandvicensis * *   * Oca delle Hawaii * *   * Cairina scutulata * *   * Anatra della Malesia * *   * * Coscoroba coscoroba ( C 1 ) *   * * Cigno Coscoroba *   * * Cygnus bewickii jankowskii ( C 1 ) *   * * Cigno di Iankowsky *   * * Cygnus melancoryphus *   * * Cigno dal collo nero *   * * Dendrocygna arborea *   * * Dendrocina di Cuba *   * Rhodonessa caryophyllacea p.e . * *   * Anatra dalla testa rosa * *   * * Sarcidiornis melanotos *   * * Sarcidiorne dalla cresta *  FALCONIFORMES * * FALCONIFORMES spp . ( * ) - 104 *  Falconiformi o rapaci * * Falconiformi *  Cathartidae *  Gymnogyps californianus * *  Catartidi * Condor della California * *   * Vultur gryphus * *   * Condor o avvoltoio delle Ande * *  Accipitridae * Aquila heliaca * *  Accipitridi * Aquila imperiale * *   * Chondrohierax wilsonii * *   * Nibbio di Wilson * *   * Haliaeetus albicilla * *   * Aquila di mare * *   * Haliaceetus leucocephalus * *   * Aquila di mare dalla testa bianca * *   * Harpia harpyja * *   * Arpia * *   * Pithecophaga jefferyi * *   * Aquila delle scimmie * *  Falconidae * Falco araea * *  Falconidi * Gheppio delle Seychelles * *   * Falco newtoni aldabranus * *   * Gheppio dell ' Aldabra * *   * Falco peregrinus ( peligrinoides/babylonicus ) * *   * Falcone pellegrino * *   * Falco punctatus * *   * Gheppio delle Mauritius * *   * Falco rusticolus ( ** ) - 105 * *   * Girifalco * *  GALLIFORMES * * *  Galliformi * * *  Magapodiidae * Macrocephalon maleo * *  Magapodiidi * Maleo delle Celebes * *   * * Megapodius freycinet abbotti *   * * Megapodio di Abbott *   * * Megapodius freycinet nicobariensis *   * * Megapodio delle Nicobare *  Cracidae * Crax blumenbachii * *  Cracidi * Hocco a becco rosso * *   * Mitu mitu mitu * *   * Hocco a becco di rasoio * *   * Oreophasis darbianus * *   * Oreofasside derbiano * *   * Penelope albipennis * *   * Pipile jacutinga * *   * Sciacutinga * *   * Pipile pipile pipile * *   * Sciacutinga di Trinidad * *  Tetraonidae * * Lyrurus mlokosiewiczi *  Tetraonidi * * Fagiano di monte del Caucaso *   * Tympanuchus cupido attwateri * *   * Tetraone di prateria di Attwater * *  Phasianidae * * Argusianus argus ( C 1 ) *  Fasianidi * * Argo *   * Catraeus wallichii * *   * Fagiano di Wallich * *   * Colinus virginianus ridgwayi * *   * Quaglia della Virginia mascherata * *   * Crossoptilon crossoptilon * *   * Fagiano orecchiuto bianco * *   * Crossoptilon mantchuricum * *   * Fagiano orecchiuto bruno * *   * * Cyrtonyx montezumae mearnsi - 106 ( C 1 ) *   * * Quaglia di Montezuma di Mearns *   * * Cyrtonyx montezumae montezumae ( C 1 ) *   * * Quaglia di Montezuma *   * * Francolinus ochropectus ( C 1 ) *   * * Francolino di Tadi *   * * Francolinus swierstrai ( C 1 ) *  * * Francolino di Swierstra *   * * Gallus sonneratii ( C 1 ) *   * * Gallo di Sonnerat o Gallo grigio *   * * Ithaginis cruentus ( C 1 ) *   * * Fagiano insanguinato *   * Lophophorus impejanus * *   * Lofoforo splendente * *   * Lophophorus lhuysii * *   * Lofoforo cinese * *   * Lophophorus sclateri * *   * Lofoforo di Sclater * *  Phasianidae * Lophura edwardsi * *   * Fagiano di Edwards * *   * Lophura imperialis * *   * Fagiano imperiale * *   * Lophura swinhoii * *   * Fagiano di Swinhoe * *   * * Pavo muticus *   * * Pavone mutico *   * * Polyplectron bicalcaratum ( C 1 ) *   * * Speroniere chinquis *   * Polyplectron emphanum * *   * Speroniere napoleone o di Palawau * *   * * Polyplectron germaini ( C 1 ) *   * * Speroniere di Germain *   * * Polyplectron malacense ( C 1 ) *   * * Speroniere di Hardwicke o Speroniere malese *   * Syrmaticus ellioti * *   * Fagiano di Elliot * *   * Syrmaticus humiae * *   * Fagiano di Hume * *   * Syrmaticus mikado * *   * Fagiano Mikado * *   * Tetraogallus caspius * *   * Tetraogallo del Caspio * *   * Tetraogallus tibetanus * *   * Tetraogallo del Tibet * *   * Tragopan blythii * *   * Tragopano di Blyth * *   * Tragopan caboti * *   * Tragopano di Cabot * *   * Tragopan melanocephalus * *   * Tragopano di Hasting * *  GRUIFORMES * * *  Gruiformi * * *  Turnicidae * * Turnix melanogaster *  Turnicidi * * Emipode dal ventre nero *  Pedionomidae * * Pedionomus torquatus *  Pedionomidi * * Pedionomo errante o Emmipode dal collare *  Gruidae * * Balearica regulorum *  Gruidi * * Gru coronata del Capo *   * Grus americana * *   * Gru americana o urlatrice * *   * Grus canadensis nesiotes * *   * Gru canadese di Cuba * *   * * Grux canadensis pratensis ( C 1 ) *   * * Gru canadese della Florida *   * Grus canadensis pulla * *   * Gru canadese del Mississippi * *   * Grus japonensis * *   * Gru della Manciuria * *   * Grus leurogeranus * *   * Gru bianca asiatica * *   * Grus monacha * *   * Gru monaca * *   * Grus nigricollis * *   * Gru dal collo nero * *  Gruidae * Grus vipio * *   * Gru dal collo bianco * *  Rallidae * * Gallirallus australis hectori ( C 2 ) *  Rallidi * * Rallo weka dell ' Est *   * Tricholimnas sylvestris * *   * Rallo di Lord Howe * *  Rhynochetidae * Rhynochetos jubatus * *  Rinochetidi * Kagu * *  Otididae * Chlamydotis undulata * *  Otididi * Ubara africana * *   * Choriotis nigriceps * *   * Grande otarda dell ' India * *   * Eupodotis bengalensis * *   * Otarda del Bengala * *   * * Otis tarda ( C 1 ) *   * * Otarda comune *  CHARADRIIFORMES * * *  Caradriiformi * * *  Scolopacidae * Numenius borealis * *  Scolopacidi * Chiurlo boreale * *   * * Numenius minutus *   * * Chiurlo nano *   * * Numenius tenuirostris ( C 1 ) *   * * Chiurlottello *   * Tringa guttifer * *   * Piro-Piro macchinato * *  Laridae * * Larus brunnicephalus ( C 1 ) *  Laridi * * Gabbiano testabruna    * Larus relictus * *   * Gabbiano della Mongolia * *  COLUMBIFORMES * * *  Columbiformi * * *  Columbidae * Caloenas nicobarica * *  Columbidi * Colomba delle Nicobare * *   * Ducula mindorensis * *   * Colombo imperiale di Mindoro * *   * * Gallicolumba luzonica ( C 2 ) *   * * Colomba pugnalata *   * * Goura cristata ( C 1 ) *   * * Gura coronata *   * * Goura scheepmakeri ( C 1 ) *   * * Gura di Scheepmaker *   * * Goura victoria *   * * Gura vittoria *  PSITTACIFORMES * * PSITTACIFORMES spp . - 107 *  Pappagalli * * Pappagalli ( C 2 : Psittacidae spp . - 107 ) *   * * Psittaciformi *  Psittacidae * Amazona arausiaca * *  Pappagalli * Amazzonia dal collo rosso * *  Psittacidae * Amazona barbadensis * *   * Amazzonia dalla stella grigia * *   * Amazona brasiliensis * *   * Amazzonia dalla coda rossa * *   * Amazona guildingii * *   * Amazzonia di Guilding o di St . Vincent * *   * Amazona imperialis * *   * Amazzonia imperiale * *   * Amazona leucocephala * * * Amazzonia dalla testa bianca * *   * Amazona pretrei pretrei * *   * Amazzonia dalla facia rossa * *   * Amazona rhodocorytha * *   * Amazzonia dalle guance blu * *   * Amazona versicolor * *   * Amazzonia variopinta o di Santa Lucia * *   * Amazona vinacea * *   * Amazzonia vinacea * *   * Amazona vittata * *   * Amazzonia di Puerto Rico * *   * Anodorhynchus glaucus p.e . * *   * Ara blu * *   * Anodorhynchus leari * *   * Ara di Lear * *   * Aratinga guaruba * *   * Parrocchetto dorato * *   * Cyanopsitta spixii * *   * Ara de Spix * *   * Cyanoramphus auriceps forbesi * *   * Parrocchetto dalla testa d ' oro * *   * Cyanoramphus novaezelandiae * *   * Parocchetto della Nuova Zelanda * *   * Cyclopsitta ( = Opapsitta ) diophtalma coxeni * *   * Parrocchetto mascherato di Coxen * *   * Geopsittacus occidentalis p.e . * *   * Parrocchetto notturno * *   * Neophema chrysogaster * *   * Parrocchetto dal ventre arancione * *   * Pezoporus wallicus * *   * Parrocchetto terragnolo *   * Pianopsitta pileata * *   * Parrocchetto con le orecchie * *   * Psephotus chrysopterygius * *   * Parrocchetto dalle ali dorate * *   * Psephotus pulcherrimus p.e . * *   * Parrocchetto del paradiso * *   * Psittacula krameri echo * *   * Parrocchetto dal collare dall ' isola Mauritius * *  Psittacidae * Psittacus erithacus princeps * *   * Pappagallo cinerino dell ' isola Fernando Poo * *   * Pyrrhura cruentata * *   * Conure dalla gola blu * *   * Rhynchopsitta spp . * *   * Parrocchetto dal grosso becco * *   * Strigops habroptilus * *   * Strigope o Kakapo * *  CUCULIFORMES * * *  Cuculiformi * * *  Musophagidae * * Gallirex porphyreolophus ( C 1 ) *  Musofagidi * * Turaco dal ciuffo violetto *   * * Tauraco corythaix ( C 1 ) *   * * Turaco dal ciuffo verde del Sudafrica *  STRIGIFORMES * * STRIGIFORMES spp . ( * ) ( C 1 ) *  Strigiformi * * Strigiformi *  Tytonidae * Tyto soumagnei * *  Titonidi * Barbagianni del Madagascar * *  Strigidae * Athene blewitti * *  Strigidi * Civetta macchiata delle foreste * *   * Ninox novaeseelandiae royana * *   * Ulula australiana * *   * Ninox squamipila natalis * *   * Ulula delle isole Christmas * *   * Otus gurneyi * *   * Assiolo gigante * *  APODIFORMES * * *  Apodiformi * * *  Trochilidae * Ramphodon dohrnii * *  Trochilidi * Colibrì dal becco curvo * *  TROGONIFORMES * * *  Trogoniformi * * *  Trogonidae * Pharomachrus mocinno costaricensis * *  Trogonidi * Quetzal di Costa Rica o Trogone spendido di Costa Rica * *   * Pharomachrus mocinno mocinno * *   * Quetzal spendido messicano o Trogone splendido messicano * *  CORACIIFORMES * * *  Coraciiformi * * *  Bucerotidae * * Aceros narcondami *  Bucerotidi * * Calao di Narcondam *   * * Buceros bicornis ( * ) ( C 1 )   * * Calao bicorne o Bucero bicorne *   * Buceros bicornis homrai * *   * Calso bicorne del Nord o Bucero bicorne del Nord * *   * * Buceros hydrocorax hydrocorax ( C 1 ) *   * * Calao delle Filippine *   * * Buceros rhinoceros rhinoceros ( C 1 ) *   * * Calao rinoceronte *   * Rhinoplax vigil * *   * Calao dal caso o Bucero dal casco * *  PICIFORMES * * *  Piciformi * * *  Picidae * Campephilus imperialis * *  Picidi * Picchio imperiale * *   * Dryocopus javensis richardsi * *   * Picchio nero dal ventre bianco di Corea * *   * * Picus squamatus flavirostris ( C 1 ) *   * * Picchio verde squamoso *  PASSERIFORMES * * *  Passeriformi * * *  Pittidae * * Pitta brachyura nympha ( C 2 ) *  Pittidi * * Pitta del Bengala giapponese *   * Pitta kochi * *   * Pitta di Koch * *  Cotingidae * Cotinga maculata * *  Cotingidi * Cotinga macchiata * *   * * Rupicola peruviana ( C 2 ) *   * * Galletto di roccia peruviano *   * * Rupicola rupicola ( C 2 ) *   * * Rupicola o galletto di roccia comune *   * Xipholena atropurpurea * *   * Cotinga dalle ali bianche * *  Atrichornithidae * Atrichornis clamosa * *  Atricornitidi * Uccello dei cespugli rumoroso * *  Hirundinidae * * Pseudochelidon sirintarae ( C 1 ) *  Irundinidi * * Rondine dagli occhiali *  Muscicapidae * Dasyornis brachypterus longirostris p.e . * *  Muscicapidi * Pigliamosche di erba dal lungo becco * *   * Dasyornis broadbenti littoralis p.e . * *   * Pigliamosche rosso dell ' Ovest * *   * * Muscicapa ruecki *   * * Pigliamosche di Rueck *   * Picathartes gymnocephalus * *   * Picatarte dalla testa nuda * *   * Picathartes oreas * *   * Picatarte del Camerun * *   * * Psophodes nigrogularis ( C 2 ) *   * * Timalide occidentale *  Zosteropidae * Zosterops albogularis * *  Zosteropidi o uccelli dagli occhiali * Ucello dagli occhiali dal petto bianco * *  Meliphagidae * Meliphaga cassidix * *  Melifagidi * Melifago dall ' elmo * *  Fringillidae * Spinus cucullatus * *  Fringillidi * Cardellino rosso * *   * * Spinus yarrellii *   * * Cardellino di Yarrell *  Estrildidae * * Emblema oculata *   * * Diamante dalle orecchie rosse *   * * Poephila cincta cincta *   * * Diamante a bavetta *  Sturnidae * Leucopsar rothschildi * *  Sturnidi * Storno di Rothschild * *  Paradisaeidae * * Paradisaeidae spp . ( C 1 ) *  Paradiseidi * * Paradiseidi *  REPTILIA  RETTILI  TESTUDINATA * * *  Testudinati * * *  Dermatemytidae * * Dermatemys mawii *  Dermatemidi * * Dermatemide *  Emydidae * Batagur baska * *  Emididi * Tartaruga fluviale indiana * *   * * Clemmys muhlenbergi *   * * Clemmide di Muehlenberg *   * Geoclemys ( = Damonia ) hamiltonii * *   * Tartaruga di Hamilton * *   * Geomyda ( = Nicoria ) tricarinata * *   * Tartaruga tricarinata * *   * Kachuga tecta tecta * *   * Tartaruga a tetto dell ' India * *   * Morenia ocellata * *   * Tartaruga di Birmania * *   * Terrapene coahuila * *   * Tartaruga-botte acquatica * *  Testudinidae * * Testudinidae spp . ( * ) ( C 2 ) *  Testudinidi * * Testudinidi ( C 1 : Testudo graeca *   * * Tartaruga greca *   * * Testudo hermanni *   * * Tartaruga di Hermanni *   * * Testudo marginata *   * * Tartaruga marginata ) *   * Geochelone ( = Testudo ) elephantopus * *   * Tartaruga gigante delle Galapagos * *   * Geochelone ( = Testudo ) radiata * *   * Tartaruga raggiata * *   * Geochelone ( = Testudo ) yniphora * *   * Tartaruga a sperone del Madagascar * *   * Geopherus flavomarginatus * *   * Tartaruga dal bordo giallo * *   * Psammobates ( = Testudo ) geometrica * *  Cheloniidae * Cheloniidae spp . * *  Tartarughe di mare * Tartaruga caretta * *  Dermochelyidae * Dermochelys coriacea * *  Dermochelidi * Dermochelide coriacea * *  Trionychidae * Lissemys punctata punctata * *  Trionici * Lissemide puntata * *   * Trionyx ater * *   * Trionice nera * *   * Trionyx gangeticus * *   * Trionice del Gange * *   * Trionyx hurum * *   * Trionice pavone * *   * Trionyx nigricans * *   * Trionice scuro * *  Pelamedusidae * * Podocnemis spp . ( C 2 ) *  Pelomedusidi * * Tartarughe americane *  Chelidae * Pseudemydura umbrina * *  Tartarughe dal collo di serpente * Tartaruga dal collo corto * *  CROCODYLIA * * *  Coccodrilli * * *  Alligatoridae * * Alligatoridae supp . ( * ) ( C 2 ) *  Alligatoridi * * Alligatori del Mississippi o Alligatore americano *   * Alligator sinensis * *   * Alligatore della Cina * *   * Caiman crocodilus apaporiensis * *   * Caimano del Rio Apaporis * *   * Caiman latirostris * *   * Caimano dal muso largo o Jacarè * *   * Melanosuchus niger * *   * Caimano nero * *  Crocodylidae * * Crocodylidae spp . ( * ) ( C 2 ) *  Croccodrillidi * * Coccodrillo di Jonnson *   * Crocodylus acutus * *   * Coccodrillo americano * *   * Crocodylus cataphractus * *   * Coccodrillo catafratto o falso gaviale africano * *   * Crocodylus intermedius * *   * Coccodrillo intermedio o dell ' Orinoco * *   * Crocodylus moreletii * *   * Coccodrillo di Morelet * *   * Crocodylus niloticus * *   * Coccodrillo del Nilo * *   * Crocodylus novaeguineae mindorensis * *   * Coccodrillo di Mindoro * *   * Crocodylus palustris * *   * Coccodrillo di palude * *   * Crocodylus porosus ( ** ) - 108 * *   * Coccodrillo marino * *   * Crocodylus rhombifer * *   * Coccodrillo di Cuba o rombifero * *   * Crocodylus siamensis * *   * Coccodrillo siamese * *   * Osteolaemus tetraspis * *   * Osteolemo tetraspe o Coccodrillo dal muso corto del Congo * *                         Crocodylidae * Tomistoma schlegelii * *   * Falso gaviale o Tomistoma * *  Gavialidae * Gavialis gangeticus * *  Gaviali * Gaviale del Gange * *  RHYNCHOCEPHALIA * * *  Rincocefalidi * * *  Sphenodontidae * Sphenodon punctatus * *  Sfenodontidi * Sfenodonte o Tuatara * *  SAURIA * * *  Sauri * * *  Gekkonidae * * Cyrtodactylus serpensinsula *  Geconidi * * Gecko dell ' isola Serpente *   * * Phelsuma spp . ( C 2 ) *  Pygopodidae * * Paradelma orientalis *  Pigopodidi * * Paradelma *  Agamidae * * Uromastyx spp . ( C 2 ) *  Agamidi * * Uromastici *  Chamaeleonidae * * Chamaeleo spp . ( C 1 : Chamaeleo Chamaele ) *  Cameleonidi * * Cameleonti *Iguanidae * * Amblyrhynchus cristatus ( C 2 ) *  Iguanidi * * Iguana marina *   * * Conolophus spp . ( C 2 ) *   * * Iguane terrestri *   * Brachylophus spp . * *   * Cyclura spp . * *   * Iguane cornute * *   * * Iguana spp . *   * * Iguana *   * * Phrynosoma coronatum blainvillei *   * * Frinosoma coronata di San Diego *  Cordylidae * * Cordylus spp . *  Cordilidi * * Cordili *   * * Pseudocordylus spp . *   * * Pseudocordili *  Teiidae * * Chemidophorus huperythrus ( C 1 ) *  Teiidi * * *   * * Crocodilurus lacertinus *   * * Coccodrillo lucertola *   * * Dracaena guianensis *   * * Dracena della Guayana *   *  Tupinambis spp . *   * * Tegu *  Helodermatidae * * Heloderma spp . ( C 1 ) *  Elordermatidi * * Eloderme *  Varanidae * * Varanus spp . ( * ) ( C 2 ) *  Varanidi * * Varani *   * Varanus bengalensis * *   * Varano del Bengala * *   * Varanus flavescens * *   * Varano giallo * *  Varanidae * Varanus griseus * *   * Varano del deserto * *   * Varanus komodoensis * *   * Drago di Komoso * *  SERPENTES * * *  Serpenti * * *  Boidae * * Boidae spp . ( * ) [ C 2 : Constrictor ( = Boa ) constrictor ] *  Boidi * * Boidi *   * * Boa costrittore *   * * Euinectes spp . *   * * Python spp . ( * ) *   * * Eryx jaculus . *   * Acrantophis spp . * *   * Acrantopidi * *   * Boleyria spp . * *   * Casarea spp . * *   * Epicrates inornatus * *   * Boa del Porto Rico * *   * Epicrates subflavus * *   * Boa della Giamaica * *   * Python molurus molurus * *   * Pitone dell ' India * *   * Sanzinia madagascariensis * *   * Boa del Magagascar * *  Colubridae * * Cyclagras gigas *  Colubridi * * Falso cobra *   * * Elachistodon westermanni *   * * Mangiatore di uova indiano *   * * Pseudoboa cloelia *   * * Mussurano *   * * Thamnophis elegans hammondi *   * * Serpente dalle due strisce *  AMPHIBIA  ANFIBI  URODELA * * *  Urodeli * * *  Cryptobranchidae * Andrias ( = Megalobatrachus ) davidianus * *  Criptobranchidi * Salamandra di padre David * *   * Andrias ( = Megalobatrachus ) japonicus * *   * Salamandra gigante del Giappone * *  Ambystomidae * * Ambystoma dumerilii *  Ambistomidi * * *   * * Ambystoma lermaensis *   * * Ambystoma mexicanum *   * * Salamandra tigre *  SALIENTIA * * *  Salienti o Anuri * * *  Bufonidae * Bufo periglenes * *  Bufonidi * Rospo rosso * *  Bufonidae * * Bufo retiformis ( C 2 ) *   * * Rospo verde *   * Bufo superciliaris * *   * Nectophrynoides spp . * *   * Nettofrinoide * *  Atelopodidae * Atelopus varius zeteki * *  Atepodidi * * *  PISCES  PESCI  COELACANTHIFORMES * * *  Celacantiformi * * *  Coelacanthidae * * Latimeria chaluminae *   * * Latimeria *  CERATODIFORMES * * *  Geratodiformi * * *  Ceratodidae * * Neoceratodus forsteri *   * * Noceratodo di Forster *  ACIPENSERIFORMES * * *  Acipenseriformi * * *  Acipenseridae * Acipenser brevirostrum * *  Acipenseridi * Storione dal rostro breve * *   * * Acipenser fulvescens *   * * Storione rosso *   * * Acipenser oxyrhynchus *   * * Acipenser sturio *   * * Storione comune *  OSTEOGLOSSIFORMES * * *  Osteoglossiformi * * *  Osteoglossidae * * Arapaima gigas ( C 1 ) *  Osteoglossidi * * Arapaima *   * Scleropages formosus * *  SALMONIFORMES * * *  Salmoniformi * * *  Salmonidae * Coregonus alpenae * *  Salmonidi * * *   * * Salmo chrysogaster *   * * Stenodus leucichthys leucichhthys *   * * Salmone bianco *  CYPRINIFORMES * * *  Cipriniformi * * *  Cyprinidae * * Caecobarbus geertsi *  Ciprinidi * * *   * * Plagopterus argentissimus *  Cyprindae * Probarbus jullieni * *  Catastomidae * Chamistes cujus * *  Catastomidi * * *   * * Ptychocheilus lucius *  SILURIFORMES * * *  Siluriformi * * *  Schilbeidae * Pangasianodon gigas * *  Schilbeidi * * *  ATHERINIFORMES * * *  Ateriniformi * * *  Cyprinodontidae * * Cynolebias constanciae *  Ciprionodontidi * * *   * * Cynolebias marmoratus *   * * Cynolebias minimus *   * * Cynolebias opalescens *   * * Cynolebias splendens *  Poeciliidae * * Xiphophorus couchianus *  Pecilidi * * *  PERCIFORMES * * *  Percidae * Stizostedion vitreum glaucum * *  Percidi * * *  Sciaenidae * Cynoscion macdonaldi * *  Scienidi * * *  MOLLUSCA  MOLLUSCHI  ANISOMYARIA  Mytilidae * * Mytihus chorus *  NAIADOIDA * * *  Unionidae * Conradilla caelata * *  Unionidi * * *   * * Cyprogenia aberti *   * Dromus dromas * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) florentina curtisi * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) florentina florentina * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) sampsoni * *  Unionidae * Epioblasma ( = Dysnomia ) suicata perobliqua * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) torulosa gubernaculum * *   * * Epioblasma ( = Dysnomia ) torulosa rangiana *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) torulosa torulosa * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) turgidula * *   * Epioblasma ( = Dysnomia ) walkeri * *   * Fusconaia cuneolus * *   * Fusconaia edgariana * *   * * Fusconaia subrotunda *   * * Lampsilis brevicula *   * Lampsilis higginsi * *   * Lampsilis orbiculata oribiculata * *   * Lampsilis satura * *   * Lampsilis virescens * *   * * Lexingtonia dolabelloides *   * Plethobasis cicatricosus * *   * Plethobasis cooperianus * *   * Pleurobema plenum * *   * Potamilus ( = Proptera ) capax * *   * Quadrula intermedia * *   * Quadrula sparsa * *   * Toxolasma ( = Carunculina ) cylindrella * *   * Unio ( Megalonaias /?/ ) nickliniana * *   * Unio ( Lampsilis /?/ ) tampicoensis tecomatensis * *   * Villosa ( = Micromya ) trabalis * *  STYLOMMATOPHORA * * *  Stilommatofori * * *  Cameanidae * * Pupustyla ( = Papuina ) pulcherrima *  Camenidi * * *  Paryphantidae * * Paryphanta spp . + 209 *  PROSOBRANCHIA * * *  Prosobranchi * * *  Hydrobiidae * * Coahuilix hubbsi *  Idrobidi * * *   * * Cochliopina milleri *   * * Durangonella coahuilae *   * * Mexipyrgus carranzae *   * * Mexipyrgus churinceanus *   * * Mexipyrgus escobedae *   * * Mexipyrgus lugoi *   * * Mexipyrgus mojarralis *   * * Mexithauma multilineatus *   * * Mexipyrgus quadripaludium *   * * Nymphophilus minckleyi *   * * Paludiscala caramba *  INSECTA  INSETTI  LEPIDOPTERA * * *  Lepidotteri * * *  Papilionidae * * Ornithoptera spp . ( sensu D ' Abrera ) ( C 1 ) *  Papilionidi * * *   * * Trogonoptera spp . ( sensu D ' Abrera ) ( C 1 ) *   * * Troides spp . ( sensu D ' Abrera ) ( C 1 ) *   * * Parnassius apollo ( C 1 ) *  ANTHOZOA  Antipatharia * * Antipatharia spp . ( C 2 ) *  FLORA  APOCYNACEAE * * Pachypodium spp . ( * ) *   * * Palma del Madagascar *   * Pachypodium namagnamum * *  ARACEAE * Alocasia sanderiana * *   * Alocasia * *   * Alocasia zebrina * *   * Alocasia * *  ARALIACEAE * * Panax quinquefolius > I *   * * Ginseng *  ARAUCARIACEAE * Araucaria araucana ( ** ) + 120 * Araucaria araucana ( * ) - 109 > 2 *   * * Rompicapo-scimmia *  ASCLEPIADACEAE * * Ceropegia spp . *   * * Frerea indica *  BYELIDACEAE * * Byblis spp . *  CACTACEAE * * CACTACEAE spp . ( * ) + 211 *   * * Cactus *   * Ariocarpus agavoides * *   * Ariocarpus scapharostrus * *   * Aztekium ritteri * *   * Echinocereus lindsayi * *   * Obregonia denegrii * *   * Pelecyphora aselliformis * *   * Pelecyphora strobiliformis * Rhipsalis spp . *  CARYOCARACEAE * Caryocar costaricense * *   * Caryocar * *  CARYOPHYLLACEAE * Gymnocarpos przewalskii * *   * Melandrium mongolicus * *   * Silene mongolica * *   * Stellaria pulvinata * *   * Stellaria * *  CEPHALOTACEAE * * Cephalotus follicularis *  CHLOANTHACEAE * * CHLOANTHACEAE spp . + 212 *  COMPOSITAE * * Saussurea lappa > 1 *   * * Bardana *  CUPRESSACEAE * Fitzroya cupressoides * *   * Pilgerodendron uviferum * *  CYATHEACEAE * * CYATHEACEAE spp . > 3 * * * Felci *  CYCADACEAE * * CYCADACEAE spp . ( * ) *   * * Cicas *   * Microcycas calocoma * *   * Cicas nana * *  DICKSONIACEAE * * DICKSONIACEAE spp . > 3 *   * * Felce *  DIDIEREACEAE * * DIDIEREACEAE spp . *  DIOSCOREACEAE * * Dioscorea deltoidea > 1 *   * * Yam *  EUPHORBIACEAE * * Euphorbia spp . - 110 *   * * Latte di lupo *  FAGACEAE * * Quercus copeyensis > 2 *   * * Quercia ( copayensis ) *  GENTIANACEAE * Prepusa hookeriana * *  HAEMODORACEAE * * Anigozanthos spp . *   * * Macropidia fuliginosa *  HUMIRIACEAE * Vantanea barbourii * *  JUGLANDACEAE * Engelhardtia pterocarpa * *  LEGUMINOSAE * Ammopiptanthus mongolicum * *   * Cynometra hemitomophylla * *   * Platymiscium pleiostachyum * *   * Tachigalia versicolor * *   * * Thermopsis mongolica *  LILIACEAE * * Aloe spp . ( * ) *   * Aloe albida * *   * Aloe pillansii * *   * Aloe polyphylle * *   * Aloe thorncropftii * *   * Aloe vossii * *  MELASTOMATACEAE * Lavoisiera itambana * *  MELIACEAE * Guarea longipetiola * *   * * Swietenia humilis > 2 *   * * Mogano *  MORACEAE * Batocarpus costaricensis * *  MYRTACEAE * * Verticordia spp . *  NEPENTHACEAE * Nepenthes rajali * *  ORCHIDACEAE * * ORCHIDACEAE spp . ( * ) *   * * ( C 1 : 106 species ) *   * Cattleya skinneri * *   * Fiore di S . Sebastiano * *   * Cattleya trianae * *   * Didiciea cunninghamii * *   * Laelia jongheana * *   * Laelia lobata * *   * Lycaste virginalis var . alba * *   * Fiore dello Spirito Santo * *   * Peristeria elata * *   * Reanthera imschootiana * *   * Vancia coerulea * *  PALMAE * * Areca ipot *   * * Betelmut *   * * Chrysalidocarpus decipiens *   * * Chrysalidocarpus lutescens *   * * Neodypsis decaryi *   * * Phoenix hanceana var . philippinensis *   * * Zalacca clemensiana *  PINACEAE * Abies guatemalensis * *   * Abetedel Guatemala * *   * Abies nebrodensis * *   * Abete delle isole Nebrodi * *  PODOCARPACEAE * Podocarpus costalis * *   * Podocarpus parlatorei * *  PORTULACACEAE * * Anacampseros spp . *   * * Love plant *  PRIMULACEAE * * Cyclamen spp . C 1 : Cyclamen graecum *   * * Ciclamino ( incl . Cyclamen mindleri ) *   * * Cyclamen creticum *   * * Cyclamen balearicum *   * * Cyclamen persicum *  PRIMULACEAE * * C 2 : Cyclamen hederifolium *   * * ( Cyclamen neapolitanum ) *   * * Cyclamen purpurascens *   * * ( Cyclamen europaeum auct . ) *   * * Cyclamen repandum *   * * ( Cyclamen vernale ) *  PROTEACEAE * * Banksia spp . *   * * Conospermum spp . *   * * Dryandra formosa *   * * Dryandra polycephala *   * Orothamnus zeyheri * *   * Protea odorata * *   * * Xylomelum spp . *  RUBIACEAE * Balmea stormae * *  RUTACEAE * * Boronia spp . *   * * Crowea spp . *   * * Geleznowia verrucosa *  SAXIFRAGACEAE * Ribes sardoum * *  ( GROSSULARIACEAE ) * Blacca delle oche * *  SOLANACEAE * * Solanum sylvestre *  Night Shade * * *  STANGERIACEAE * * STANGERIACEAE spp . ( * ) *   * Stangeria eriopus * *  STERCULIACEAE * * Basiloxylon excelsum > 2 *  THYMELAEACEAE * * Pimelea physodes *  ULMACEAE * Celtis aetnensis * *   * Celtis dell ' Etna * *  VERBENACEAE * * Caryopteris mongolica *   * * Nut Wing *  WELWITSCHIACEAE * * WELWITSCHIACEAE spp . ( * ) *   * Welwitschia bainesii * *  ZAMIACEAE * * ZAMIACEAE spp . ( * ) *   * Encephalartos spp . * *   * ZINGIBERACEAE * Hedychium philippinense * *   * Giglio delle farfalle * *  ZYGOPHYLLACEAE * * Guaiacum sanctum > 2 *   * * Legno santo *  APPENDICE III ( 1 ) ( 2 )  Interpretazione  1 . Le specie elencate nella presente appendice sono indicate :  a ) con il nome della specie , o  b ) con l ' insieme delle specie appartenenti ad una categoria superiore o parte designata di tale categoria  2 . L ' abbreviazione « spp . » serve a indicare tutte le specie di una categoria superiore .  3 . /Gli altri riferimenti a categorie superiori alle speci sono forniti unicamete a titolo informativo o ai fini della classificazione .  4 . Un asterisco ( * ) posto davanti al nome di una specie o di una categoria superiore indica che una o più popolazioni geograficamente isolate , sottospecie o specie di tale specie o categoria sono incluse nell ' appendice I e che tali popolazioni , sottospecie o specie sono escluse dall ' appendice III .  5 . Due asterischi ( ** ) posti davanti al nome di una specie o di una categoria superiore indicano che una o più popolazioni geograficamente isolate , sottospecie o specie di tale specie o categoria sono incluse nell ' appendice II e che tali popolazioni , sottospecie o specie sono escluse dall ' appendice III .  6 . I nomi di Stati posti davanti al nome di specie o di altre categorie sono quelli delle parti contraenti che richiedono che tali specie o categorie vengano incluse nella presente appendice .  7 . Le disposizioni della convenzione si applicano a qualsiasi animale o pianta , sia vivo che morto , di una specie o altra categoria elencati nella presente appendice , nonchù a qualsiasi parte o suo derivato facilmente individuabile .  ( 1 ) Le menzioni ( C 1 ) o (  C 2 ) poste dopo il nome di una specie o di un taxon superiore indicano che una o più sottospecie o specie di detta specie o taxon figurano nell ' allegato C , parte 1 o parte 2 del regolamento .  ( 2 ) Le traduzioni dei nomi latini hanno un valore indicativo .   * Specie * Paese *  FAUNA  MAMMALIA  CHIROPTERA * * *  Chirotteri * * *  Phyllostomatidae * Vampyrops lineatus * Uruguay *  Fillostomatidi * Vampiro dalle strisce bianche * *  EDENTATA * * *  Sdentati * * *  Myrmecophagidae * Tammandua tetradactyla ( ** ) * Guatemala *  Bradypodidae * Bradypus griseus * Costa Rica *  Bradipodidi * Bradipo grigio * *   * Choloepus hoffmanni * Costa Rica *   * Colepo di Hoffmann * *  Dasypodidae * Cabassous centralis * Costa Rica *  Dasipodidi * * *  * Cabassous gymnurus ( tatoway ) * Uruguay *  PHOLIDOTA * * *  Folidoti * * *  Manidae * Manis gigantea * Gana *  Manidi * Pangolino gigante * *   * Manis longicaudate * Gana *   * Manis tricuspis * Gana *   * Pangolino tricuspide * *  RODENTIA * * *  Roditori * * *  Sciuridae * Epixerus ebii * Gana *  Sciuridi * * *   * Sciurus deppei * Costa Rica *  Anomaluridae * Anomalurus spp . * Gana *  Anomaluridi * Anomaluro * *   * Idiurus spp . * Gana *   * Idiuro * *  Hystricidae * Hystrix spp . * Gana *  Istricidi * Istrice * *  Erethizontidae * Coendou spinosus * Uruguay *  Eretizontidi * Coendou * *  CARNIVORA * * *  Carnivori * * *  Canidae * Fennecus zerda * Tunisia *  Canidi * Fennec * *  Procyonidae * Bassaricyion gabbii * Costa Rica *  Procionidi * * *   * Bassariscus sumichrasti * Costa Rica *   * Bassarisco del Centro America * *   * Nasua nasua solitaria * Uruguay *  Mustelidae * Galictis allamandi * Costa Rica *  Mustelidi * Grigioni * *   * Mellivora capensis * Gana , Botswana *   * Tasso del miele * *  Viverridae * Viverra civetta * Botswana *  Viverridi * Civetta zibetto * *  Hyaenidae * Proteles cristatus * Botswana *  Ienidi * Protele crestato * *  PINNIPEDIA * * *  Pinnipedi * * *  Odobenidae * Odobenus rosmarus * Canada *  Odobenidi * Tricheco * *  ARTIODACTYLA * * *  Artiodattili * * *  Tayassuidae * Tayassu tajacu * Guatemala *  Hippopotamidae * Hippopotamus amphibius ( C 2 ) * Gana *  Ippopotamidi * Ippopotamo anfibio * *  Tragulidae * Hyemoschus aquaticus * Gana *  Tragulidi * Iemosco acquatico * *  Cervidae * Cervus elaphus barbarus * Tunisia *  Cervidi * Cervo dell ' Atlante * *   * Mazama americana cerasina * Guatemala *   * Odocoileus virginianus mayensis * Guatemala *  Bovidae * Ammotragus lervia * Tunisia *  Bovidi * Ammotrago * *   * Antilope cervicapra * Nepal *   * Antilope cervicapra * *   * Boocercus ( Taurotragus ) euryceros * Gana *   * Bongo * *   * Bubalus bubalis * Nepal *   * Bufalo indiano * *   * Damaliscus lunatus * Gana *   * Damalisco * *   * Gazella dorcas * Tunisia *   * Gazella Dorcade * *   * Gazella gazella cuvieri * Tunisia *   * Gazella leptoceros * Tunisia *   * Gazella bianca * *   * Tetracerus quadricornis * Nepal *   * Antilope quadricorne * *   * Tragelaphus spekei * Gana *   * Sitatunga * *  AVES  UCCELLI  RHEIFORMES * * *  Reiformi * * *  Rheidae * Rhea americana ( ** ) * Uruguay *  Reidi * Nandù * *  CICONIIFORMES * * *  Ciconiformi * * *  Ardeidae * Ardea goliath * Gana *  Ardeidi * Airone gigante * *   * Bubulcus ibis ( C 1 ) * Gana *   * Casmerodius albus ( C 1 ) * Gana *   * Airone bianco * *   * Egretta garzetta ( C 1 ) * Gana *   * Garzetta * *  Ciconiidae * Ephippiorhynchus senegalensis * Gana *  Ciconidii * Mitteria del Senegal * *   * Leptoptilos crumeniferus * Gana *   * Marabù d ' Africa * *  Threskiornithidae * Hagedashia hagedash * Gana *  Treschiornitidi * Hagedash * *   * Lampribis rara * Gana *   * Threskiornis aethiopica * Gana *   * Ibis sacro * *  ANSERIFORMES * * *  Anseriformi * * *  Anatidae * Anatidae spp . ( * ) ( ** ) * Gana *  Anatidi * * *   * ( C 1 : Cygnus colombianus Cygnus bewickii jankowskii Anatidi Alopochen aegytiacus Anas querquedula Aythya nyroca ) * *  GALLIFORMES * * *  Galliformi * * *  Cracidae * Crax rubra ( C 2 ) * Costa Rica *  Cracidi * Hocco messicano * *   * Ortalis vetula ( C 2 ) * Guatemala *   * Penelopina nigra ( C 2 ) * Guatemala *  Phasianidae * Agelastes meleagrides * Gana *  Fasianidi * Agelaste * *   * Tragopan satyra * Nepal *   * Tragopano saturo * *  Meleagrididae * Agriocharis ocellata * Guatemala *  CHARADRIIFORMES * * *  Burhimidae * Burhinus bistriatus * Guatemala *  COLUMBIFORMES * * *  Columbiformi * * *Columbidae * Columbidae spp . ( * ) ( ** ) ( C 1 : Columba livia ) * Gana *  Columbidi * Columbidi * *   * Nesoenas mayeri * Mauritius *   * Colombo di Mayer * *  PSITTACIFORMES * * *  Psittaciformi * * *  Psittacidae * Psittacula krameri ( * ) * Gana , Costa Rica *  Psittacidi * * *  CUCULIFORMES * * *  Cuculiformi * * *  Musophagidae * Musophagidae spp . ( ** ) * Gana *  Musofagidi * Musofagidi * *  PICIFORMES * * *  Rhamphastidae * Ramphastos sulphuratus * Guatemala *  PASSERIFORMES * * *  Passeriformi * * *  Muscicapidae * Bebrornis rodericanus * Mauritius *  Muscicapidi * * *   * Tchitrea ( Terpsiphone ) bourbonnensis * Mauritius *  Emberizidae * Gubernatrix cristata * Uruguay *  Emberizidi * Cardinale Verde * *  Icteridae * Xanthopsar flavus * Uruguay *  Itteridi * * *  Fringillidae * Fringillidae spp . ( * ) ( ** ) * Gana *  Fringuellidi * Fringuellidi * *  Ploceidae * Ploceidae spp . * Gana *  Ploceidi * Ploceidi * *  REPTILIA  RETTILI  TESTUDINATA * * *  Testudinati * * *  Trionichidae * Trionyx triunguis * Gana *  Trionichini * Trionice africana * *  Pelomedusidae * Pelomedusa subrufa * Gana *  Pelomedusini * Pelomedusa * *   * Pelusios spp . * Gana *  FLORA  GNETACEAE * Gnetum montanum * Nepal *  MAGNIOLIACEAE * Talauma hodgsonii * Nepal *  PAPAVERACEAE * Meconopsis regia * Nepal *  PODOCARPACEAE * Podocarpus nerifolius * Nepal *  TETRACENTRACEAE * Tetracentron spp . * Nepal *  ALLEGATO B  Parti o prodotti di animali o di piante di cui all ' articolo 2  Numero d ' ordine * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci *  1 a ) * ex 41.01 * Pellicce e pelli ( intere o ventre e fianchi ) degli animali delle specie Canidae , Ursidae , Lutrinae , Viverridae , Felidae , Arctocephalus , Elephantidae , Equidae e Camelidae , elencate nelle appendici I , II e III della convenzione , nonchù delle specie di Colobus angolensis , Colobus guereza e Colobus polykomos *   * ex 41.02 C * *   * ex 41.05 B * *   * ex 43.01 * *   * ex 43.02 * *  1 b ) * ex 43.03 B * Oggetti di confezione , coperte , tappeti e tappezzerie fabbricate con le peilicce e le pelli di cui al punto 1 a ) *  2 * ex 05.09 * Crani , parti di crani con corna , trofei o parti di animali delle specie Elephantidae , Rhinocerotidae , Suidae , Cervidae , Bovidae e Choeropsis liberiensis , elencate nelle appendici I , II e III della convenzione *   * ex 05.15 B * *   * ex 99.05 * *  3 a ) * ex 05.09 * Zanne di Elephantidae , Monodon monoceros e Odobenus rosmarus *   * ex 95.05 B * *   * ex 99.05 * *  3 b ) * ex capitoli 66 , 71 , 92 , 97 , 98 e 99 * Oggetti ricavati , in tutto o in parte , dall ' avorio di cui al punto 3 ) a *  4 * ex 05.09 * Corna , anche lavorate , di Rhinocerotidae *   * ex 95.05 B * *   * ex 99.05 * *  5 * ex 05.14 * Muschio di tutte le specie di Moschus *  6 * ex 53.02 B * Lana di Vicugna vicugna e di Lama guanicoe *   * ex 53.05 * *  7 * ex 02.04 C * Carni e frattaglie , di tutte le specie di Cetacea ; estratti , sughi , farine e polveri di carne e frattaglie di tutte le specie di Cetacea *   * ex 02.06 C * *   * ex 05.15 B * *   * ex 16.03  *   * ex 23.01 A * *   * ex 05.09 * Fanoni di balena , greggi o semplicemente preparati , ma non tagliati in una forma determinata *   * ex 15.04 * Grassi ed oli di cetacei *   * ex 15.08 * *   * ex 15.12 * *   * 15.15 A * Bianco di balena e di altri cetacei ( spermaceti ) , greggio , pressato o raffinato , anche artificialmente colorato *   * ex capitolo 41 * Cuoi e pelli trattati con olio di balena o di altri cetacei , anche modificato *   * ex capitoli 42 , 43 e 64 * Tutti i prodotti qui di seguito , trattati con olio di balena o di altri cetacei , anche modificato , o confezionati a partire da cuoi e pelli trattati con questo stesso olio : *   * * - Lavori di cuoi , oggetti da correggiaio e da sellaio ; oggetti da viaggio ; borse da donna e simili contenitori ; lavori di budella *  8 * ex 05.07 B * Pelli di uccelli , parti di pelli di uccelli e piume di uccelli delle specie elencate nelle appendici I , II e III della convenzione ed oggetti fabbricati con le medesime *   * ex 67.01 * *   * ex 99.05 * *  9 * ex 04.05 A II * Uova e gusci di uova di uccelli delle specie elencate nelle appendici I , II e III della convenzione *   * ex 99.05 * *  10 * ex 05.09 * Elmi di Rhinoplax virgil e prodotti scolpiti nella loro materia *   * ex 95.05 B * *   * ex 99.05 * *  11 a ) * ex 41.01 * Pelli intere e parti sostanziali di pelli di rettili delle specie elencate nelle appendici I , II e III della convenzione *   * ex 41.05 * *   * ex 99.05 * *  11 b ) * ex 42.02 B * Oggetti da viaggio , borse da donna e contenitori simili e oggetti di vestiario e loro accessori confezionati con le pelli di cui al punto 11 a ) *   * ex 42.03 * *  12 * ex 05.09 * Carapaci di tartarughe terrestri o marine , greggi o semplicemente preparati e scagliati *   * ex 05.15 B * *   * ex 95.05 B * *   * ex 99.05 * *  13 * ex 02.04 C II * Carni di tartaruga e zuppe di tartaruga *   * ex 02.06 C II * *   * ex 21.05 A * *  14 * ex 05.15 B * Alti di farfalle delle specie elencate nelle appendici I e II della convenzione e merci fabbricate con queste ali *   * ex 99.05 * *  15 * ex 99.05 * Animali o parti di animali preparati o imbalsamati delle specie elencate nelle appendici I e II della convenzione *  16 * ex 06.02 * Tronchi di cyatheaceae e di dycksoniaceae , nonchù il legname e le radici indicate nell ' appendice II della convenzione *   * ex 06.04 * *   * ex 43.03 B * *  ALLEGATO C  ELENCO DELLE SPECIE  oggetto di un trattamento specifico da parte della Comunità  NB :  Un asterisco ( * ) posto dopo il nome di una specie o di un taxon superiore indica che una o più popolazioni geografiche isolate , sottospecie o specie , della detta specie o del detto taxon sono già incluse nell ' appendice I della convenzione .  PARTE 1  SPECIE DI CUI ALL ' ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 1  FAUNA  MAMMALIA  EDENTATA * PINNIPEDIA *  Myrmecophagidae * Phocidae *  Myrmecophaga tridactyla * Mirounga angustirostris *  Tamandua tetradactyla chapadensis * Mirounga leonina *  PHOLIDOTA * SIRENIA *  Manidae * Dugongidae *  Manis spp . * Dugong dugon ( * ) *  RODENTIA * Trichechidae *  Sciuridae * Trichechus senegalensis *  Ratufa spp . * *  CETACEA spp . ( * ) ( 1 ) * PERISSODACTYLA *   * Equidae *   * Equus hemionus ( * ) *  CARNIVORA * Equus zebra hartmannae *  Viverredae * Tapiridae *  Cynogale bennetti * Tapirus terrestris *  Eupleres goudotii * *  Eupleres major * *  Fossa fossa * *  Prionodon linsang * ARTIODACTYLA *   * Antilocapridae *   * Antilocapra americana mexicana *   * Bovidae *   * Capra falconeri ( * ) *   * Oryx ( tao ) dammah *  AVES  SPHENISCIFORMES * Polyplectron germaini *  Spheniscidae * Polyplectron malacense *  Spheniscus demersus * GRUIFORMES *   * Gruidae *  PELECANIFORMES * Grus canadensis pratensis *  Pelecanidae * Otidiae *  Pelecanus crispus * Otis tarda *  CICONIIFORMES * CHARADRIIFORMES *  Ardeidae * Scolopacidae *  Bubulcus ibis * Numenius tenuirostris *  Casmerodius albus ( syn . Egretta alba ) * Laridae *  Egretta garzetta * Larus brunnicephalus *  Ciconiidae * *  Ciconia nigra * COLUMBIFORMES *  Threskiornithidae * Colombidae *  Platalea leucorodia * Columba livia *   * Goura cristata *  Phoenicopteridae * Goura scheepmakeri *  Phoenicoparrus andinus * Goura victoria *  Phoenicoparrus jamesi * *  Phoenicopterus ruber chilensis * *  Phoenicopterus ruber ruber * CUCULIFORMES *   * Musophagidae *   * Gallirex prophyreolophus *  ANSERIFORMES * Tauraco corythaix *  Anatidae * *  Coscoroba coscoroba * STRIGIFORMES spp . ( * ) *  Cygnus columbianus ( syn . Cynus bewickii jankowskii ) * *  Branta ruficollis * CORACIIFORMES *  Alopochen aegyptiacus * Bucerotidae *  Anas querquedula * Aceros narcondami *  Aythya nyroca * Buceros bicornis ( * ) *   * Buceros hydrocorax hydrocorax *  FALCONIFORMES spp . ( * ) * Buceros rhinoceros rhinoceros *  GALLIFORMES * PICIFORMES *  Phasianidae * Picidae *  Argusianus argus * Picus squamatus flavirostris *  Cyrtonyx montezumae mearnsi - 106 * *  Cyrtonyx montezumae montezumae * PASSERIFORMES *  Francolinus ochropectus * *  Gallus sonneratii * Hirundinidae *  Ithaginis cruentus * Pseudochelidon sirintarae *  Polyplectron bicalcaratum * Paradisaeidae spp . *  REPTILIA  TESTUDINATA * SAURIA *  Testudinidae * Chamaeleonidae *  Testudo graeca * Chamaeleo chamaeleon *  Testudo hermanni * *  Testudo marginata * Teiidae *   * Cnemidorphorus hyperythrus *   * Helodermatidae *   * Heloderma spp . *  PISCES  OSTEOGLOSSIFORMES * *  Osteoglossidae * *  Arapaima gigas * *  INSECTA  LEPIDOPTERA * Parnassius apollo *  Papilionidae * Trogonoptera spp . ( sensu D ' Abrera ) *  Ornithoptera spp . ( sensu D ' Abrera ) * Troides spp . ( sensu D ' Abrera ) *  FLORA  ORCHIDACEAE * Dactylorhiza fuchsii *   * Dactylorhiza saccifera *  Cypripedium calceolus * Neotinea maculata *  Epipactis palustris * Traunsteinera globosa *  Epipactis helleborine * Orchis papilionacea *  Epipactis leptochila * Orchis boryi *  Epipactis muelleri * Orchis morio *  Epipactis dunensis * Orchis longicornu *  Epipactis purpurata * Orchis coriophora *  Epipactis phyllanthes * Orchis sancta *  Epipactis atrorubens * Orchis ustulata *  Epipactis microphylla * Orchis tridentata *  Cephalanthera damasonium * Orchis lactea *  Cephalanthera longifolia * Orchis italica *  Cephalanthera cucullata * Orchis simia *  Cephalanthera epipactoides * Orchis militaris *  Cephalanthera rubra * Orchis punctulata *  Limodorum abortivum * Orchis purpurea *  Epipogium aphyllum * Orchis saccata *  Neottia nidus-avis * Orchis patens *  Listera ovata * Orchis spitzelii *  Listera cordata * Orchis mascula *  Spiranthes spiralis * Orchis pallens *  Spiranthes aestivalis * Orchis provincialis *  Spiranthes romanzoffiana * Orchis anatolica *  Goodyera repens * Orchis quadripunctata *  Gennaria diphylla * Orchis laxiflora *  Herminium monorchis * Aceras anthropophorum *  Neottianthe cucullata * Himantoglossum hircinum *  Platanthera bifolia * Barlia robertiana *  Platanthera chlorantha * Anacamptis pyramidalis *  Chamorchis alpina * Serapias cordigera *  Gymnadenia conopsea * Serapias neglecta *  Gymnadenia odoratissima * Serapias vomeracea *  Pseudorchis albida * Serapias lingua *  Pseudorchis frivaldii * Serapias parviflora *  Nigritella nigra * Ophrys insectifera *  Coeloglossum viride * Ophrys speculum *  Dactylorhiza iberica * Ophrys lutea *  Dactylorhiza sambucina * Orphrys fusca *  Dactylorhiza sulphurea * Orphrys pallida *  Dactylorhiza incarnata * Orphrys sphegodes *  Dactylorhiza majalis * Orphrys spruneri *  Dactylorhiza cordigera * Orphrys ferrum-equinum *  Dactylorhiza traunsteineri * Orphrys bertolonii *  Dactylorhiza russowii * Orphrys lunulata *  Dactylorhiza elata * Orphrys argolica *  Dactylorhiza maculata * Orphrys reinholdii *  Ophrys crotica * Liparis loeselii *  Ophrys carmela * Microstylis monophyllos *  Ophrys scolopax * Hammarbya paludos *  Ophrys fuciflora * *  Ophrys arachnitiformis * PRIMULACEAE *Ophrys tenthredinifera * Cyclamen graecum ( incl . Cyclamen mindleri ) *  Ophrys apifera * Cyclamen creticum *  Ophrys bombyliflora * Cyclamen balearicum *  Corallorhiza trifida * Cyclamen persicum *  ( 1 ) Esclusi gli specimen delle specie di cui all ' allegato II della convenzione nonchù i loro prodotti e derivati catturati dai groenlandesi su licenza concessa dalle competenti autorità della Groenlandia e della Danimarca .  PARTE 2  SPECIE DI CUI ALL ' ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 2  FAUNA  MAMMALIA  MONOTREMATA * Felidae *  Tachyglossidae * Felis bengalensis ( * ) *  Zaglossus spp . * Felis concolor ( * ) *   * Felis geoffroyi *  MARSUPIALIA * Felis pajeros *   * Felis pardalis ( * ) *  Macropodidae * Felis serval *  Dendrolagus bennettianus * Felis tigrina ( * ) *  Dendrolagus lumholtzi * Felis wiedii ( * ) *  Dendrolagus inustus * Felis yagouaroundi ( * ) *  Dendrolagus ursinus * Felis lynx ( * ) *  PRIMATES spp . ( * ) * Felis sylvestris *  CARNIVORA * PROBOSCIDEA *  Canidae * Elephantidae *   * Loxodonta africana *  Canis lupus ( * ) * *  Chrysocyon brachyurus * ARTIODACTYLA *  Ursidae * Hippopotamidae *  Ursus ( = Tharlactos ) maritimus * Choeropsis liberiensis *  Procyonidae * Hippopotamus amphibius *  Ailurus fulgens * Cervidae *  Mustelidae * Pudu mèphistophiles *  Lutra enudris * Bovidae *  Lutra incarum * Ovis ammon *  AVES  ANSERIFORMES * GALLIFORMES *  Anatidae * Cracidae *  Anas aucklandica aucklandica * Crax rubra *  Anas aucklandica chlorotis * Ortalis vetula *  Anas bernieri * Penelopina nigra *  GRUIFORMES * PASSERIFORMES *  Rallidae * Pittidae *  Gallirallus australis hectori * Pitta brachyura nympha *  COLUMBIFORMES * Cotingidae *   * Rupicola peruviana *  Columbidae * Rupicola rupicola *  Gallicolumba luzonica * *   * Muscicapidae *  PSITTACIFORMES * Psophodes nigrogularis *  Psittacidae spp . - 107 ( Melopsittacus undulatus , Nymphicus hollandicus , Psittacula krameri ) * *  REPTILIA  TESTUDINATA * Agamidae *  Testudinidae spp . ( escluse le seguenti tre specie : Testudo graeca , Testudo hermanni e Testudo marginata , che figurano nella parte 1 dell ' allegato C ) * Uromastyx spp . *   * Iguanidae *   * Amblyrhynchus cristatus *  Pelomedusidae * Conolophus spp . *  Podocnemis spp . * Varanidae *   * Varanus spp . ( * ) *  CROCODYLIA * SERPENTES *  Alligarotidae spp . ( * ) * Boidae *  Crocodylidae spp . ( * ) * Constrictor constrictor ( syn . Boa constrictor ) *   * Eunectes spp . *   * Python spp . ( * ) *  SAURIA * Eryx jaculus *  Gekkonidae * Colubridae *  Phelsuma spp . * Cyclagras gigas *  AMPHIBIA  SALIENTIA * *  Bufonidae * *  Bufo retiformis * *  ANTHOZOA  ANTIPATHARIA spp . * *  FLORA  PRIMULACEAE * *  Cyclamen hederifolium ( Cyclamen neapolitanum ) * *  Cyclamen purpurascens ( Cyclamen europaeum autc ) * *  Cyclamen repandum ( Cyclamen vernale ) *