CELEX: 22007A1221(01)
Language: et
Date: 2007-10-31 00:00:00
Title: Protokoll, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahelist koostöölepingut manioki tootmise ja turustamise ning sellega kauplemise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

22007A1221(01)

Protokoll, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahelist koostöölepingut manioki tootmise ja turustamise ning sellega kauplemise kohta  

Euroopa Liidu Teataja L 337 , 21/12/2007 Lk 0108 - 0110

		20071031Protokoll,millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahelist koostöölepingut manioki tootmise ja turustamise ning sellega kauplemise kohtaEUROOPA ÜHENDUS,ühelt poolt,TAI KUNINGRIIGI VALITSUS,teiselt poolt,ON PIDANUD Euroopa Ühenduse palvel läbirääkimisi eesmärgiga muuta manioki tootmist ja turustamist ning sellega kauplemist käsitleva koostöölepingu artiklit 5, et viia see kooskõlla komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 55–65 ja 308a–308c,KINNITADES oma soovi jätta koostööleping kehtima,ON OTSUSTANUD muuta käesoleva protokolliga koostöölepingu artikli 5 asjakohaseid sätteid ning on selleks määranud oma täievolilisteks esindajateks:EUROOPA ÜHENDUS:Álvaro MENDONÇA E MOURA,suursaadik, Portugali Vabariigi alaline esindaja,TAI KUNINGRIIGI VALITSUS:Pisan MANAWAPAT,suursaadik, Tai Kuningriigi esindaja Euroopa ühenduste juures,KES, olles esitanud oma kehtivaks ja vormikohaseks tunnistatud täisvolitused,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Koostöölepingu artikkel 5 asendatakse järgmisega:"Artikkel 5Kokkulepitud ekspordikogusega seotud tariifikvooti haldab ühendus vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonide vastuvõtmise kuupäevade järjekorra alusel (põhimõttel "kes ees, see mees").Tai kohustub omalt poolt võtma vastu kõik vajalikud sätted, et anda välja päritolusertifikaadid, mida kasutatakse manioki importimiseks ühendusse.Mõlema poole pädevad asutused vahetavad vajaduse korral teavet, mis on vajalik käesoleva lepingu rakendamise järelevalveks ja hõlbustamiseks."Artikkel 2Käesolev protokoll moodustab koostöölepingu lahutamatu osa.Artikkel 3Ühendus ja Tai Kuningriik kiidavad käesoleva protokolli heaks oma menetluste kohaselt.Artikkel 4Käesolev protokoll jõustub 1. jaanuaril 2008.Artikkel 5Käesolev protokoll on koostatud kahes eksemplaris igas lepinguosaliste ametlikus keeles ja kõik need tekstid on võrdselt autentsed.Съставено в Брюксел на тридесет и първи октомври две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el treinta y uno de octubre de dos mil siete.V Bruselu dne třicátého prvního řijna dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den enogtredivte oktober to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am einundreißigsten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu kolmekümne esimesel päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα μια Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the thirty-first day of October in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le trente et un octobre deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì trentuno ottobre duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada trīsdesmit pirmajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio trisdešimt pirmą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év október harmincegyedik napján.Magħmul fi Brussell, fil- wiehed u tletin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de eenendertigste oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli, dnia trzydziestego pierwszego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em trinta e um de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Bruxelles, la treizeci și unu octombrie două mii șapte.V Bruseli tridsiateho prvého októbra dvetisícsedem.V Bruslju, dne enaintridesetega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den trettioförsta oktober tjugohundrasju.+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Кралство ТайландPor el Reino de TailandiaZa Thajské královstviPå Kongeriget Thailands vegneFür das Königreich ThailandTai Kuningriigi nimelΓια το Βασίλειο της ΤαϊλάνδηςFor the Kingdom of ThailandPour le Royaume de ThaïlandePer il Regno di TailandiaTaizemes Karalistes vārdāTailando Karalystės vardua Thaiföldi Királyság részérőlGħar-Renju tat-TajlandjaVoor het Koninkrijk ThailandW imieniu Królestwa TajlandiiPelo Reino da TailândiaPentru Regatul ThailandeiZa Thajské královstvoZa Kraljevino TajskoThaimaan kuningaskunnan puolestaPå Konungariket Thailands vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------