CELEX: 31986R3464
Language: nl
Date: 1986-11-11 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3464/86 VAN DE COMMISSIE VAN 11 NOVEMBER 1986 BETREFFENDE LEVERINGEN VAN GRANEN EN RIJST AAN NIET-GOUVERNEMENTELE ORGANISATIES ( NGO ) ALS VOEDSELHULP

14 . 11 . 86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 319/ 19
                                 VERORDENING (EEG) Nr. 3464/86 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 11 november 1986
                   betreffende leveringen van granen en rijst aan niet-gouvernementele organisaties
                                                        (NGO) als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                          algemene voorschriften voor de uitvoering van bepaalde
GEMEENSCHAPPEN ,                                                      voedselhulpacties in de vorm van granen en rijst (6),
                                                                      laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3826/85 Q ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden
Economische Gemeenschap,                                              alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voort­
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3331 /82 van de Raad van               vloeiende kosten te volgen procedure moeten worden
3 december 1982 betreffende het voedselhulpbeleid en                  vastgesteld ;
het beheer van de voedselhulp en tot wijziging van Veror­
dening (EEG) nr. 2750/75 ('), en met name op artikel 3,               Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
lid 1 , eerste alinea,                                                gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                      Comité van beheer voor granen,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van
29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke
ordening der markten in de sector granen (2), laatstelijk             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1579/86 (3), en met               VASTGESTELD :
name op artikel 28 ,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1418 /76 van de Raad van                                         Artikel 1
21 juni 1976 houdende een gemeenschappelijke ordening
van de rijstmarkt (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening          De in de bijlagen aangegeven interventiebureaus worden
(EEG) nr. 1449/86 (*), inzonderheid op artikel 25,                    belast met de uitvoering van de beschikbaarstellings- en
                                                                      leveringsprocedures overeenkomstig het bepaalde in
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 10                      Verordening (EEG) nr. 1974/80 en de in de bijlagen
februari 1986 betreffende de toekenning van voedselhulp              vastgestelde voorwaarden .
aan niet-gouvernementele organisaties, aan deze organi­
saties 4 351 ton graan heeft toegekend dat fob moet
                                                                                                Artikel 2
worden geleverd ;
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd                  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.                  op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
1974/80 van de Commissie van 22 juli 1980 houdende                    van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 11 november 1986 .
                                                                                  Voor de Commissie
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vice-Voorzitter
(>)  PB  nr. L 352 van  14. 12. 1982, blz. 1 .
(2)  PB  nr. L 281 van  1 . 11 . 1975, blz. 1 .
(3)  PB  nr. L 139 van  24. 5. 1986, blz. 29.
(4)  PB  nr. L 166 van  25. 6. 1976, blz. 1 .                         (o) PB nr. L 192 van 26. 7. 1980, blz. 11 .
n PB nr. L 133 van 21 . 5 . 1986, blz . 1 .                           b) PB nr. L 371 van 31 . 12. 1985, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 319 /20                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  14. 11 . 86
                                                               BIJLAGE I
                 1 . Programma : 1986
                 2. Begunstigde : NGO (Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223)
                 3 . Plaats of land van bestemming : Nicaragua
                 4. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
                 5. Totale hoeveelheid : 100 ton
                 6 . Aantal partijen : 1
                 7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau :
                      Office national interprofessionnel de céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex
                     OFIBLE 200490 F)
                 8 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 9. Kenmerken van het produkt :
                     Zachte tarwe van gezonde handelskwaliteit met gezonde reuk en vrij van schadelijk gedierte,
                     waarmee deeg wordt verkregen dat bij mechanische verwerking niet kleeft. De zachte tarwe moet
                     aan de volgende voorwaarden voldoen :
                     — vochtgehalte : maximum 14,5% (methode ICC nr. 110)
                     — eiwitgehalte : minimum 11,5% (N x 5,7 op de droge stof) (methode ICC nr. 105)
                     — valgetal volgens Hagberg ten minste 220, voorbereidingstijd van 60 seconden (roertijd) inbe­
                         grepen (methode ICC nr. 107)
                     — getal volgens Zélény ten minste 20 (methode ICC nr. 1 1 8)
              10 . Verpakking :
                     — in nieuwe jutezakken met een minimumgewicht van 600 g
                     — nettogewicht van de zakken : 50 kg
                     — vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                         „TRIGO / NICARAGUA / DKW / 62335 / MANAGUA VIA CORINTO / ACCIÓN DE
                          DKW / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMU­
                          NIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
              1 1 . Haven van verscheping :
                     Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 1 6 aange­
                     geven verschepingstermijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                     vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                     tijdens de betrokken periode blijkt
              12. Leveringsstadium : fob
              13 . Loshaven : —
              14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
              15. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 25 november
                     1986 om 12.00 uur
              16. Verschepingstermijn : van 15 december 1986 tot en met 15 januari 1987
              17. Waarborg : 10 Ecu/ton
              Opmerkingen :
              1 . Degene aan wie is gegund, neemt contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                    menten voor verzending zijn vereist.
              2. Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren
                   van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens
                   de vermelding voor te komen , gevolgd door een hoofdletter R.
              3 . De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer and Schuetz BV,
                    Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
              4. Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een
                   officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralings­
                    normen niet zijn overschreden .
 ---pagebreak--- 14. 11 . 86
                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 319 /21
                                                        BIJLAGE II
              1 . Programma : 1986
              2. Begunstigde : NGO (Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223)
             3. Plaats of land van bestemming : Chili, Haïti, Angola, Guinee-Bissau, Mozambique, Zambia
             4. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
             5. Totale hoeveelheid : 926 ton (1 269 ton graan)
             6. Aantal partijen : 4
                  — partij A : 118 ton — Chili
                  — partij B : 446 ton — Haïti
                  — partij C : 113 ton — (in 2 delen : 44 ton — Angola / 69 ton — Guinee-Bissau)
                  — partij D : 249 ton — (in 2 delen : 209 ton — Mozambique / 40 ton — Zambia)
             7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
             8 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
             9 . Kenmerken van het produkt :
                  Meel van gezonde handelskwaliteit met gezonde reuk en vrij van schadelijk gedierte, waarmee
                  deeg wordt verkregen dat bij mechanische verwerking niet kleeft, en dat de volgende kenmerken
                  vertoont :
                  — vochtgehalte : maximum 1 4 % (methode ICC nr. 1 1 0)
                  — eiwitgehalte : minimum 10,5 % (N x 6,25 op de droge stof) (methode ICC nr. 105)
                  — valgetal volgens Hagberg ten minste 220, voorbereidingstijd van 60 seconden (roertijd) inbe­
                      grepen (methode ICC nr. 107)
                  — getal volgens Zeleny ten minste 20 (methode ICC nr. 116)
                  — asgehalte : maximum 0,62 % in verhouding tot de droge stof (methode ICC nr. 104)
            10 . Verpakking :
                  — in nieuwe zakken van een jute/polypropyleensamenstelling met een minimumgewicht van
                      335 g
                  — nettogewicht van de zakken : 50 kg
                  — vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                     — partij A : — 118 ton :
                         „ HARINA DE TRIGO / CHILE / AATM / 61714 / COYAHIQUE VIA VALPARAISO /
                         ACCIÓN AATM / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA /
                         DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN CHILE"
                     — partij B — 446 ton : (in containers van 20 voet onder de condities „FCL/LCL shipper s
                         count-load and stowage")
                         „ FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 60323 / PORT-AU-PRINCE /
                         ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /
                         DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
                     — partij C — 113 ton :
                           44 ton : „ FARINHA DE TRIGO / ANGOLA / ULF / 61207 / CAXITO VIA LUANDA
                                    / ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA /
                                    DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
                           69 ton : „ FARINHA DE TRIGO / GUINÉ-BISSAU / ULF / 61206 / EMPADA VIA
                                    BISSAU / ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA
                                    / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
                     — partij D — 249 ton : (in containers van 20 voet onder de condities „ FCL/ LCL shipper s
                         count-load and stowage")
                         209 ton : „ FARINHA DE TRIGO / MOÇAMBIQUE / ULF / 61209 / MACHAVI VIA
                                    MAPUTO / ACÇÃO DO ULF / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO
                                    GRATUITA / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
                           40 ton : „WHEAT FLOUR / ZAMBIA / WCC / 60709 / LUSAKA VIA DAR ES
                                    SALAAM / ACTION OF WCC / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF
                                    THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
 ---pagebreak--- Nr. L 319/22                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  14 . 11 . 86
             1 1 . Haven van verscheping :
                   Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 1 6 aange­
                   geven verschepingstermijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                   vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                   tijdens de betrokken periode blijkt
             12 . Leveringsstadium : fob
             13 . Loshaven : —
             14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
             15. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 25 november
                   1986 om 12.00 uur
             16. Verschepingstermijn : van 15 december 1986 tot en met 15 januari 1987
             17. Waarborg : 15 Ecu/ton
             Opmerkingen :
             1 . Degene aan wie is gegund, neemt contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                  menten voor verzending zijn vereist.
             2. Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren
                  van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens
                  de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
             3 . De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer and Schuetz BV,
                  Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
             4 . Bij verzending in containers :
                  — moet de gunninghouder aan degene die de goederen in ontvangst neemt voor elke container
                      de volledige lijst van de verpakkingen voorleggen met vermelding van het aantal zakken per
                      verzendingsnummer zoals in het bericht van inschrijving is gespecifieerd ;
                  — moet de gunninghouder elke container hermetisch sluiten met behulp van een genummerd
                      vergrendelingssysteem waarvan het nummer aan de verzender moet worden medegedeeld.
             5. Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een
                  officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralings­
                  normen niet zijn overschreden .
 ---pagebreak--- 14. 11 . 86                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 319 /23
                                                           BIJLAGE III
               1 . Programma : 1 98(6
              2. Begunstigde : NGO (Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223)
              3. Plaats of land van bestemming : Mozambique, Angola, Soedan, Senegal, Oeganda
              4. Beschikbaar te stellen produkt : maïs
              5. Totale hoeveelheid : 1 250 ton
              6. Aantal partijen : 2
                   — partij A : 1 200 ton
                   — partij B : 50 ton
              7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau : Office national interprofes­
                   sionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex OFIBLE 200490 F)
              8 . wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
              9 . Kenmerken van het produkt :
                   a) Maïs voor menselijke voeding, van gezonde handelskwaliteit, met gezonde geur en vrij van
                       voor het graan schadelijk gedierte
                   b) vochtgehalte : 1 5 %
                   c) aandeel der bestanddelen die geen onberispelijk basisgraan zijn : 6 % , waarvan :
                       — aandeel aan gebroken korrels : 3 % (onder gebroken korrels worden verstaan korrels of
                          delen daarvan die door een zeef met ronde gaten met een diameter van 4,5 mm gaan)
                       — aandeel aan graanbijmengsel : 2 % (onder graanbijmengsel worden verstaan korrels van
                          andere graansoorten, korrels aangetast door voor het graan schadelijk gedierte en korrels
                          met abnormale verkleuring, deze laatste zijnde korrels die aan broei onderhevig zijn
                          geweest, waarvan de vruchtwand en het meellichaam over een betrekkelijk groot gedeelte
                          een zwartbruine kleur vertonen, en die geen bedorven korrels zijn)
                       — aandeel aan gekiemde korrels : 0,5 %
                       — aandeel aan uitschot : 0,5 % (als uitschot gelden : onkruidzaden, bedorven korrels, onzui­
                          verheden, kaf, dode insekten en deeltjes van insekten)
            10 . Verpakking :
                   — in nieuwe zakken (jutezakken met een minimumgewicht van 600 g)
                   — nettogewicht van de zakken : 50 kg
                   — vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                       — partij A — 1 200 ton :
                           1 000 ton : „MILHO / MOÇAMBIQUE / DKW / 62329 / MAPUTO / ACÇAO DO
                                       DKW / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA
                                       COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
                              50 ton : „MILHO / ANGOLA / DKW / 62328 / LUANDA / ACÇÃO DO DKW /
                                       DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / DONATIVO DA COMU­
                                       NIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
                             120 ton : „MAIZE / SUDAN / CARITAS / 60620 / KHARTOUM VIA PORT SUDAN
                                       / ACTION OF CARITAS ITALIANA / FOR FREE DISTRIBUTION /
                                       GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
                              30 ton : „MAIS / SENEGAL / CARITAS / 60619 / DAKAR / ACTION DE
                                       CARITAS ITALIANA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE
                                       LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
                       — partij B — 50 ton (in containers van 20 voet onder de condities „FCL/ LCL shipper s
                           count-load and stowage") :
                           „MAIZE / UGANDA / DKW / 62331 / SOROTI VIA MOMBASA / ACTION OF DKW
                           / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                           NITY"
            1 1 . Haven van verscheping :
                   Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 1 6 aange­
                   geven verschepingstermijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                   vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                   tijdens de betrokken periode blijkt
            12. Leveringsstadium : fob
            13 . Loshaven : —
            14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
 ---pagebreak--- Nr. L 319 / 24                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  14 . 11 . 86
               1 5. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 25 november
                    1986 om 12.00 uur
               16. Verschepingstermijn : van 15 december 1986 tot en met 15 januari 1987
               17. Waarborg : 10 Ecu/ton
               Opmerkingen :
               1 . Degene aan wie is gegund, neemt contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                   menten voor verzending zijn vereist.
               2. Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren
                   van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens
                   de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
               3 . De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer and Schuetz BV,
                   Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
               4. Bij verzending in containers :
                   — moet de gunninghouder aan degene die de goederen in ontvangst neemt voor elke container
                       de volledige lijst van de verpakkingen voorleggen met vermelding van het aantal zakken per
                       verzendingsnummer zoals in het bericht van inschrijving is gespecifieerd ;
                   — moet de gunninghouder elke container hermetisch sluiten met behulp van een genummerd
                       vergrendelingssysteem waarvan het nummer aan de verzender moet worden medegedeeld.
               5. Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een
                   officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralings­
                   normen niet zijn overschreden .
 ---pagebreak--- 14. 11 . 86                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 319/25
                                                       BIJLAGE IV
             1 . Programma : 1986
             2. Begunstigde : NGO (Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223)
             3 . Plaats of land van bestemming : Haïti, Ethiopië, Mozambique
             4. Beschikbaar te stellen produkt : havermout
             5. Totale hoeveelheid : 665 ton (1 146 ton graan)
             6. Aantal partijen : 2
                 — partij A : 465 ton — Haïti
                 — partij B : 200 ton (in 2 delen : 100 ton — Ethiopië / 100 ton — Mozambique)
             7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau :
                 VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56 396)
             8 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
             9 . Kenmerken van het produkt :
                 Produktie van snelkokende havervlokken (havermout) :
                 Ruwe haverkorrels : Volle haverkorrels van eerste kwaliteit
                 Reiniging en bewerking : Nadat alle vreemde bestanddelen eruit verwijderd zijn, worden de
                 haverkorrels van hun bittere smaak ontdaan en door een stoombehandeling gestabiliseerd
                 Pellen : De haverkorrels worden naar maat gesorteerd en gepeld. Nadat het kafje eraf gehaald is
                 worden zij gezuiverd en gepolijst
                 Grutten : De haverkorrels worden gesneden, gesorteerd en met lucht gereinigd. De aldus
                 verkregen grutten worden bevochtigd en voorgekookt met stoom, en vervolgens tot vlokken
                 uitgerold
                 Kwaliteit van de havervlokken :
                 Vochtgehalte : minder dan 12 %
                 Asgehalte : minder dan 2,3 % van de droge stof
                 Ruwe vezel : minder dan 1,5 % van de droge stof
                 Hoeveelheid kaf : minder dan 0,10 % van de droge stof
                 Proteïnegehalte : niet minder dan 1 2 % van de droge stof
            10 . Verpakking :
                 — in zakken
                 — samenstelling van de zak :
                     — vier zakken van Kraft-papier, papierstevigheid ten minste 70 g/m2
                     — een tussenzak van teerpapier, papierstevigheid ten minste 140 g/m2
                     — een binnenzak van polyethyleen van ten minste 0,06 mm dikte, tweemaal dichtgebonden
                     — de boven- en de benedensluiting van de zak moeten worden dichtgeplakt
                 — nettogewicht van de zakken : 25 kg
                 — vermelding op de zakken (in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                     — partij A — 465 ton : (in containers van 20 voet onder de condities „FCL/LCL shipper's
                         count-load and stowage")
                         „ FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 60321 / PORT-AU-PRINCE / ACTION
                         DE CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                         COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
                     — partij B — 200 ton :
                         100 ton : „ROLLED OATS / ETHIOPIA / DKW / 62332 / ADDIS ABABA VIA ASSAB
                                   / ACTION OF DKW / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE
                                   EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
                         100 ton : „FLOCOS DE AVEIA / MOÇAMBIQUE / DKW / 62333 / MAPUTO /
                                   ACÇÃO DO DKW / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA /
                                   DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
 ---pagebreak--- Nr. L 319/26                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  14. 11 . 86
             1 1 . Haven van verscheping :
                   Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 16 aange­
                   geven verschepingstermijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                   vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                   tijdens de betrokken periode blijkt
             12. Leveringsstadium : fob
             13 . Loshaven : —
             14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
             1 5. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 25 november
                   1986 om 12.00 uur
             16. Verschepingstermijn : van 15 december 1986 tot en met 15 januari 1987
             17. Waarborg : 15 Ecu/ton
             Opmerkingen :
             1 . Degene aan wie is gegund, neemt contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                  menten voor verzending zijn vereist.
             2. Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren
                  van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens
                  de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
             3 . De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer and Schuetz BV,
                  Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
             4. Bij verzending in containers :
                  — moet de gunninghouder aan degene die de goederen in ontvangst neemt voor elke container
                      de volledige lijst van de verpakkingen voorleggen met vermelding van het aantal zakken per
                      verzendingsnummer zoals in het bericht van inschrijving is gespecifieerd ;
                  — moet de gunninghouder elke container hermetiscn sluiten met behulp van een genummerd
                      vergrendelingssysteem waarvan het nummer aan de verzender moet worden medegedeeld.
             5. Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een
                  officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralings­
                  normen niet zijn overschreden .
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 86                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 319/27
                                                            BIJLAGE V
                1 . Programma : 1986
               2. Begunstigde : NGO (Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest, telex 30223)
               3 . Plaats of land van bestemming : Tanzania, Nicaragua
               4. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rondkorrelige rijst (niet-parboiled)
               5. Totale hoeveelheid : 202 ton (586 ton graan)
               6. Aantal partijen : 2
                    — partij A : 40 ton
                    — partij B : 1 62 ton
               7. Met het houden van de procedure belast interventiebureau : Ente nazionale risi, Piazza Pio
                    XI, 1 , I-Milano (telex 334032)
               8 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
               9 . Kenmerken van het produkt :
                    — rijst van gezonde handelskwaliteit met gezonde reuk en vrij van voor het graan schadelijk
                        gedierte
                    —   vochtgehalte : 15%
                    —   breukrijst : 5 % maximum
                    —   krijtachtige korrels : 5 % maximum
                    —   roodgestreepte korrels : 3 % maximum
                    —   gespikkelde korrels : 1 ,5 % maximum
                    —   gevlekte korrels : 1 % maximum
                    —   gele korrels : 0,050 % maximum
                    —   barnsteenkleurige korrels : 0,20 % maximum
             10 . Verpakking :
                    — in zakken :
                        — kwaliteit van de zakken : nieuwe jutezakken, minimumgewicht van 600 g
                        — nettogewicht van de zakken : 50 kg
                    — vermelding op de zakken, opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog :
                        — partij A — 40 ton : (in containers van 20 voet onder de condities „FCL/LCL shipper's
                            count-load and stowage") :
                            „RICE / TANZANIA / DKW / 62327 / DAR ES SALAAM / ACTION OF DKW / FOR
                            FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
                        — parti B — 162 ton :
                            „ARROZ / NICARAGUA / OXFAM B / 60830 / MANAGUA VIA CORINTO /
                            ACCIÓN DE OXFAM B / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONA­
                            CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
             1 1 . Haven van verscheping :
                    Elke voor zeeschepen toegankelijke haven van de Gemeenschap die tijdens de in punt 16 aange­
                    geven verschepingstefmijn een verbinding met het begunstigde land onderhoudt. De offerte moet
                    vergezeld gaan van een verklaring van de havenautoriteiten waaruit het bestaan van de verbinding
                    tijdens de betrokken periode blijkt
             12. Leveringsstadium : fob
             13 . Loshaven : —
             14. Procedure voor de bepaling van de leveringskosten : inschrijving
             1 5. Tijdstip waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 24 november
                    1986 om 12.00 uur
 ---pagebreak--- Nr. L 319/28                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  14. 11 . 86
             16. Verschepingstermijn : van 15 december 1986 tot en met 15 januari 1987
             17. Waarborg : 15 Ecu/ton
             Opmerkingen :
             1 . ' Degene aan wie is gegund, neemt contact op met de begunstigde om na te gaan welke docu­
                   menten voor verzending zijn vereist.
             2. Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren
                   van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens
                   de vermelding voor te komen , gevolgd door een hoofdletter R.
             3 . De leverancier zendt een duplicaat van de originele factuur aan : M. de Keyzer and Schuetz BV,
                   Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
             4. Bij verzending in containers :
                   — moet de gunninghouder aan degene die de goederen in ontvangst neemt voor elke container
                       de volledige lijst van de verpakkingen voorleggen met vermelding van het aantal zakken per
                       verzendingsnummer zoals in het bericht van inschrijving is gespecifieerd ;
                   — moet de gunninghouder elke container hermetisch sluiten met behulp van een genummerd
                       vergrendelingssysteem waarvan het nummer aan de verzender moet worden medegedeeld.
             5. Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een
                   officiële instantie, waarin wordt verklaard dat de in de betrokken Lid-Staat geldende stralings­
                   normen niet zijn overschreden .