CELEX: 22002D0088
Language: ro
Date: 2002-06-25 00:00:00
Title: Decizia nr. 88/2002 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 2002 de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22002D0088

Jurnalul Oficial L 266 , 03/10/2002 p. 0056 - 0060 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 LV.ES capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 MT.ES capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 PL.ES capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 SK.ES capitol 11 volum 07 p. 313  - 317 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 07 p. 313  - 317

		Decizia nr. 88/2002 a Comitetului mixt al SEEdin 25 iunie 2002de modificare a anexei XV (Ajutoarele de stat) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XV la acord a fost modificată prin Decizia nr. 6/2001 a Comitetului Mixt al SEE din 31 ianuarie 2001 [1].(2) Regulamentul (CE) nr. 68/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor pentru formarea profesională [2] trebuie să fie încorporat în acord.(3) Regulamentul (CE) nr. 69/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor de minimis [3] trebuie să fie încorporat în acord.(4) Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii [4] trebuie să fie încorporat în acord,DECIDE:Articolul 1Anexa XV acord se modifică după cum urmează:1. După punctul (1c) [Regulamentul (CE) nr. 3094/95 al Consiliului] se inserează următorul text:"Ajutoare pentru formarea profesională1d. 32001 R 0068: Regulamentul (CE) nr. 68/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor pentru formare profesională (JO L 10, 13.1.2001, p. 20).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:(a) Termenii "articolele 87 și 88 din Tratatul CE" se citesc "articolele 61 și 62 din Acordul SEE".(b) Termenii "stat membru" se citesc "stat membru al CE sau stat al AELS". Termenii "statele membre" se citesc "statele membre ale CE sau statele AELS".(c) Articolul 1 se citește:"Prezentul regulament se aplică ajutoarelor din toate sectoarele reglementate la articolele 61-64 din Acordul SEE".(d) La articolul 2 litera (a), termenii "articolul 87 alineatul (1) din tratat" se citesc "articolul 61 alineatul (1) din Acordul SEE".(e) La articolul 2 litera (e), cuvintele "sau Comunitatea" nu se aplică.(f) La articolul 3, termenii "compatibile cu piața comună" se citesc "compatibile cu funcționarea Acordului SEE".(g) La articolul 3, termenii "articolul 87 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 61 alineatul (3) din Acordul SEE". Termenii "articolul 88 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 1 alineatul (3) din Protocolul 3 la Acordul" Supraveghere și Curtea de Justiție.(h) La articolul 4 alineatul (2) și articolul 4 alineatul (3), termenii "articolul 87 alineatul (3) litera (c) din tratat" și "articolul 87 alineatul (3) litera (a) din tratat" se citesc "articolul 61 alineatul (3) litera (c) din Acordul SEE" și, respectiv, "articolul 61 alineatul (3) litera (a) din Acordul SEE".(i) La articolul 4 alineatul (6) litera (b), termenii "înmatriculate în Comunitate" se citesc "înmatriculate pe teritoriul reglementat de Acordul SEE".(j) La articolul 6 alineatul (2), cuvintele "ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat" se citesc "ajutor de stat în sensul articolului 61 alineatul (1) din Acordul SEE".Ajutoare de minimis1e. 32001 R 0069: Regulamentul (CE) nr. 69/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor de minimis (JO L 10, 13.1.2001, p. 30).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:(a) Termenii "articolele 87 și 88 din Tratatul CE" se citesc "articolele 61 și 62 din Acordul SEE".(b) Termenii "stat membru" se citesc "stat membru al CE sau stat al AELS". Termenii "state membre" se citesc "state membre ale CE sau statele AELS".(c) La articolul 1 primul alineat, cuvintele "toate sectoarele" se citesc: "toate sectoarele reglementate la articolele 61-64 din Acordul SEE".(d) Articolul 1 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"sectorului transporturilor și activităților legate de producția, prelucrarea sau comercializarea produselor enumerate în apendicele la prezenta anexă și reglementate de sfera de aplicare a prezentului acord."(e) La articolul 2 alineatul (1), termenii "articolul 87 alineatul (1) din tratat" și "articolul 88 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 61 alineatul (1) din Acordul SEE" și, respectiv, "articolul 1 alineatul (3) din protocolul 3 la Acordul" Supraveghere și Curtea de Justiție.Ajutoare acordate întreprinderilor mici și mijlocii1f. 32001 R 0070: Regulamentul (CE) nr. 70/2001 al Comisiei din 12 ianuarie 2001 de aplicare a articolelor 87 și 88 din Tratatul CE în cazul ajutoarelor de stat acordate întreprinderilor mici și mijlocii (JO L 10, 13.1.2001, p. 33).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:(a) Termenii "articolele 87 și 88 din Tratatul CE" se citesc "articolele 61 și 62 din Acordul SEE".(b) Termenii "stat membru" se citesc "stat membru al CE sau stat al AELS". Termenii "statele membre" se citesc "statele membre ale CE sau statele AELS".(c) Termenul "Comisia" se citește "autoritatea de supraveghere competentă astfel cum este definită la articolul 62 din Acordul SEE".(d) Termenii "articolul 87 alineatul (1) din tratat" se citesc "articolul 61 alineatul (1) din Acordul SEE".(e) Termenii "articolul 88 alineatul (3) din tratat" se citesc "articolul 1 alineatul (3) din protocolul 3 la Acordul" Supraveghere și Curtea de Justiție.(f) La articolul 1 alineatul (1), cuvintele "regulamentelor sau directivelor comunitare adoptate în temeiul Tratatului CE" se citesc "norme în conformitate cu Acordul SEE". Termenii "toate sectoarele" se citesc: "toate sectoarele reglementate la articolele 61-64 din Acordul SEE".(g) Articolul 1 alineatul (2) litera (a) se înlocuiește cu următorul text:"activităților legate de producția, prelucrarea sau comercializarea produselor enumerate în apendicele la prezenta anexă și reglementate de sfera de aplicare a prezentului acord."(h) La articolele 3 și 5, cuvintele "compatibile cu piața comună" se citesc "compatibile cu funcționarea Acordului SEE".(i) La articolul 4 alineatul (3), termenii "articolul 87 alineatul (3) litera (c)" se citesc "articolul 61 alineatul (3) litera (c) din Acordul SEE". Termenii "articolul 87 alineatul (3) litera (a)" se citesc "articolul 61 alineatul (3) litera (a) din Acordul SEE"."2. La sfârșitul anexei XV se adaugă textul următor:""ApendiceLista produselor menționate la punctul 1e litera (d) și punctul 1f litera (g) din anexa XVNr. din nomenclatura de la Bruxelles | Descrierea produselor |Capitolul 1 | | Animale vii |Capitolul 2 | | Carne și organe comestibile |Capitolul 3 | | Pește, crustacee și moluște |Capitolul 4 | | Lapte și produse lactate; ouă de pasări; miere naturală |Capitolul 5 | | |05.04 | Intestine, vezici și stomacuri de animale, întregi sau bucăți, altele decât cele de pește |05.15 | Produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte; animale moarte de la capitolele 1 sau 3, improprii alimentației umane |Capitolul 6 | | Plante vii și produse de floricultură |Capitolul 7 | | Legume, plante, rădăcini și tuberculi alimentari |Capitolul 8 | | Fructe comestibile; coji de citrice și de pepeni |Capitolul 9 | | Cafea, ceai și condimente, cu excepția maté (poziția nr. 09.03) |Capitolul 10 | | Cereale |Capitolul 11 | | Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; gluten; inulină |Capitolul 12 | | Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale și medicinale; paie și furaje |Capitolul 13 | | |ex 13.03 | Pectină |Capitolul 15 | | |15.01 | Untură și alte grăsimi de porc presate sau topite; grăsime de pasăre presată sau topită |15.02 | Seu (din speciile bovină, ovină sau caprină) brut sau topit, inclusiv seul numit "seu din prima topire" |15.03 | Stearină din untură; oleo-stearină; ulei de untură și oleo-margarină neemulsionată, neamestecate și nici altfel preparate |15.04 | Grăsimi și uleiuri de pește și de mamifere marine, chiar rafinate |15.07 | Uleiuri vegetale fixe, fluide sau solide, brute, epurate sau rafinate |15.12 | Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale hidrogenate, chiar rafinate, dar nu preparate |15.13 | Margarină, înlocuitori de grăsimi și alte grăsimi alimentare preparate |15.17 | Reziduuri provenite de la tratarea grăsimilor sau a cerii animale sau vegetale |Capitolul 16 | | Preparate din carne, din pește, din crustacee și din moluște |Capitolul 17 | | |17.01 | Zahăr din sfeclă și din trestie, în stare solidă |17.02 | Alte zaharuri; siropuri de zahăr; înlocuitori de miere (chiar amestecați cu miere naturală); zaharuri și melase caramelizate |17.03 | Melase, chiar decolorate |17.05 | Zaharuri, siropuri și melase aromatizate sau cu adaos de coloranți (inclusiv zahăr vanilat sau vanilinat), cu excepția sucurilor de fructe cu adaos de zahăr în orice proporție |Capitolul 18 | | |18.01 | Cacao boabe și brizuri de boabe, crude sau prăjite |18.02 | Coji, pielițe, pelicule și resturi de cacao |Capitolul 20 | | Preparate din legume, din plante comestibile, din fructe sau din alte plante sau părți de plante |Capitolul 22 | | |22.04 | Must de struguri parțial fermentat, chiar dacă fierberea a fost întreruptă altfel decât cu alcool |22.05 | Vinuri din struguri proaspeți; musturi de struguri proaspeți a căror fierbere a fost întreruptă cu alcool (inclusiv must alcoolizat) |22.07 | Alte băuturi fermentate (de exemplu cidru, rachiu de pere, hidromel) |ex 22.08 ex 22.09 | Alcool etilic, denaturat sau nu, cu orice concentrație, obținut din produsele agricole din prezenta anexă, cu excepția rachiurilor, a lichiorurilor și a altor băuturi spirtoase, preparate alcoolice compuse (numite "extracte concentrate") pentru fabricarea băuturilor |22.10 | Oțet comestibil și înlocuitori de oțet comestibil |Capitolul 23 | | Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale |Capitolul 24 | | |24.01 | Tutunuri brute sau neprelucrate; deșeuri de tutun |Capitolul 45 | | |45.01 | Plută naturală brută și deșeuri de plută; plută concasată, granulată sau pulverizată |Capitolul 54 | | |54.01 | In, în stare brută, topit, melițat, pieptănat sau prelucrat în alt mod, dar netors; câlți și deșeuri de in (inclusiv deșeuri de fire și material fibros garnetat) |Capitolul 57 | | |57.01 | Cânepă (Cannabis sativa), în stare brută, topită, melițată, pieptănată sau tratată în alt mod, dar netoarsă; câlți și deșeuri de cânepă (inclusiv deșeuri de fire și material fibros garnetat)" |"Articolul 2Textele regulamentelor (CE) nr. 68/2001, (CE) nr. 69/2001 și (CE) nr. 70/2001 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene, este autentic.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 26 iunie 2002, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [*****].Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 25 iunie 2002.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[1] JO L 66, 8.3.2001, p. 48.[2] JO L 10, 13.1.2001, p. 20.[3] JO L 10, 13.1.2001, p. 30.[4] JO L 10, 13.1.2001, p. 33.[*****] Sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------