CELEX: 51980PC0539
Language: da
Date: 1980-10-01
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM VISSE GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER TIL AFTALEN MELLEM FÆLLESSKABET OG RUMÆNIEN OM HANDEL MED INDUSTRIVARER (forelagt for Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 539
Vol. 1980/0175
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                      KOM(80)539 endelig udg.
      KOMMISSIONEN                                                    Bruxelles, den 1 . oktober 1980
          FOR DE
EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
   Kommissionens Sekretariat
                                                                     INTERNT DOKUMENT
                                  FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                                  OM VISSE GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER
                             TIL AFTALEN MELLEM FÆLLESSKABET   OG RUMÆNIEN
                                       OM HANDEL MED INDUSTRIVARER
                                  ( forelagt for Rådet af Kommissionen )
              K0M(80 ) 539 endelig udg .
 ---pagebreak---                                BEGRUNDELSE
1 . Den 11 . juli 1980 forelagde Kommissionen Rådet en henstilling
    med henblik på formel indgåelse af aftalen om handelen med
    industrivarer mellem Fællesskabet og Rumænien «
    Denne aftale "blev undertegnet i Bukarest den 28 . juli I98O .
    Visse af aftalens "bestemmelser nødvendiggør dels fastlæggelse
    af egnede gennemførelsesbestemmelser , dels tilpasning af visse
    fællesskabsregler og -procedurer vedrørende den importordning,
    der for øjeblikket anvendes autonomt over for Rumænien ( og alle
    de øvrige statshandelslande ), nemlig forordning (EØF ) 925/79
    om den fælles ordning for indførsel fra statshandelslande^ og
    den ny forordning om ordningerne for indførsel fra statshandels-
             2)
    landene     , der sandsynligvis vil blive vedtaget af Rådet inden
    årets udgang.
2 . Indførsel af de industrivarer , der er omfattet af aftalen
    mellem Fællesskabet og Rumænien , vil i princippet fortsat være
    underkastet ovennævnte generelle ordning ( jf . artikel 1 i ud­
    kastet til forordning).
    Dog mener Kommissionen , at man bør vedtage følgende supplerende
    bestemmelser og ændringers
    – fastlæggelse af gennemførelsesbestemmelserne - den normale og
      den hurtige procedure - til de beskyttelsesklausuler , der er
      fastsat ved forordning (EØF) nr. 925/79 °g ved den ovenfor
      nævnte nye forordning vedrørende østlandene , således at Ru­
      mænien på forhånd kan konsulteres , når dette kræves i henhold
      til aftalen ( jf . artikel 2 og 3 i udkastet til forordning);
    - fastlæggelse af visse gennemførelsesbestemmelser vedrørende den
       importkontrolordning, der i den til aftalen knyttede protokol
      er fastsat for visse varer , således at den koordinering af im-
1 ) EFT nr . L 131 af 29.5.1979 » s . 1 .
2 ) Jf
    Jf .. dok.922680(C0MER   (. Denne forordning skal afløse afgørelse
          dok.922680 ( COMER QJen
    75/210 pr. 1.1.19811.2A^
 ---pagebreak---  portordningerne for disse varer , der for øjeblikket finder
 sted på fællesskabsplan, kan videreføres (artikel 4 i forord­
ningen). I den forbindelse påtænkes der ligeledes indført be­
stemmelser om , at der forud for enhver overskridelse af de i
protokollen fastsatte lofter skal finde konsultationer sted
med de rumænske myndigheder med henblik på udstedelse fra
disses side af de tilsvarende eksportbevillinger5
ved anvendelsen på Rumænien af den nye forordning vedrørende
østlandene må Fællesskabet naturligvis tage hensyn til aftalens
bestemmelser om liberalisering af importen; det indebærer , at
visse kvantitative restriktioner , der for øjeblikket findes i
bilag III til nævnte forordning, ophæves for så vidt angår Ru­
mænien ( forordningens artikel 5 );
 med henblik på at sikre den størst mulige konsekvens i de han­
 delspolitiske foranstaltninger , der skal træffes over for Ru­
 mænien dels i henhold til aftalen , dels i henhold til forordning
 925/79 og den ny forordning vedrørende østlandene , fastsættes det ,
 at alle disse foranstaltninger , skal behandles - efter de pro­
 cedurer , der gælder for hver enkelt vare - i det udvalg, der er
 omhandlet i artikel 12 i sidstnævnte forordning, idet dette ud­
 valg har kompetence til at behandle spørgsmål vedrørende for­
 valtningen af handelsaftaler med statshandelslande ( artikel 7 );
 endelig fastsættes det , at Kommissionen i medfør af aftalens
 artikel 3 , stk . 3 , og artikel 5 » stk . 2 , skal meddele Rumænién
 en liste over de varer , der liberaliseres fra den 1 0 januar
 1981 , og en liste over kontingenterne for 1981 (artikel 6 ).
3 , Kommissionen foreslår derfor Rådet :                 .
    – at vedtage vedlagte forslag til forordning*
 ---pagebreak---                     FORSLAG TIL R8DETS FORORDNING ( EØF ) ..
                   OM VISSE GF. NNEMFØRELSESBESTEMMELSER
             TIL AFTALEN MELLEM FÆLLESSKABET OG RUMÆNIEN
                       OM HANDEL MED INDUSTRIVARER         .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 1
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Ser er den 28 . juli 1980 blevet undertegnet en aftale mellem Det eurooæis
økonomiske Fællesskab og Den socialistiske republik Rumænien om handelen
med industrivarer, i det følgende benævnt "aftalen"/1^
                                               aftalen"/ ' ;
med henblik på anvendelsen af den importordning, der følger af aftalen ,
og specielt med henblik på iværksættelsen af den i aftalens artikel 8 fast
satte beskyttelsesklausul bør der ske en præcisering af retningslinjerne
for anvendelsen af fællesskabsbestemmelserne , især bestemmelserne i Rådets
forordning ( EØF ) nr. 925/79 af 8 . maj 1979 om den fælles ordning for ind­
førsel fra statshandelslande^, og i Rådets forordning (EØF) nr.          /80
                                                                            2)
af                       om ordningerne for indførsel fra statshandelslande
1 ) EFT nr. L 131 af 29.5.1979 , s . 1 .
2 ) EFT nr. L      af
i ) Erstattes i givet fald af en henvisning til indgåelsen af aftalen.
 ---pagebreak--- der "bør fastsættes visse gennemførelsesbestemmelser vedrørende kontrollen
med indførslen af varer , for hvilke de kvantitative importrestriktioner i
visse medlemsstater vil "blive suspenderet i henhold til den til aftalen
knyttede protokol ;
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                               Artikel 1
Med forbehold af "bestemmelserne i denne forordning er indførslen i Fælles­
skabet af varer omfattet af aftalen underkastet
- bestemmelserne i forordning ( EØF ) nr. 925/79 for så vidt angår de varer , der
   henhører under nævnte forordning , samt de varer , der er anført i bilag I til
   nærværende forordning ;       .    .         .   .              .......
- bestemmelserne i forordning ( EØF ) nr .     / 80 for så vidt angår andre varer .
                               Artikel 2
1 . I tilfælde , der kan berettige , at Fællesskabet bringer de i
    aftalens artikel 8 hjemledé - foranstaltninger i anvendelse , kan Rådet på
    de i nævnte -  artikel fastsatte betingelser og efter den procedure og
    de retningslinjer , der er fastlagt i forordning 925/79 » særlig artikel
    8 , træffe passende beskyttelsesforanstaltninger vedrørende varer , der
    er underkastet bestemmelserne i nævnte forordning.
    I hastende tilfælde og på de i aftalens artikel 8 , stk . 6 , fastsatte
    betingelsers
    - kan Kommissionen fastsætte passende beskyttelsesforanstaltninger efter
       den procedure og de retningslinjer , der er fastlagt i forordning ( EØF )
       nr. 925/79i særlig artikel 7 »
 ---pagebreak---     – kan enhver medlemsstat i forebyggende øjemed træffe beskyttelsesfor–
       anstaltninger i overensstemmelse med artikel 9 i forordning ( EØF )
       nr . 925/79 .
2 . I tilfælde , . der kan            "berettige , at Fællesskabet bringer de i           ;
    aftalens artikel 8 hjemlede foranstaltninger i anvendelse , kan, af-                   j
    hængigt af omstændighederne , enten Kommissionen eller Rådet på de i denne             [
    artikel fastsatte betingelser og efter den procedure og de retningslinjer , der
     er fastlagt i artikel 7 , artikel 8 og artikel 9 , stk . -1 og 3 , i forordning ( EOF
    nr.       /80, træffe passende "beskyttelsesforanstaltninger vedrørende va­
     rer , der er underkastet "bestemmelserne i nævnte forordning.
     I hastende tilfælde og på de i aftalens artikel 8 , stk. 6 , fastsatte
    "betingelser kan enhver medlemsstat i forebyggende øjemed træffe beskyt­
    telsesforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 10 i forordning
     (EØF ) nr.       /80.
                                 Artikel 3
Kår en ændring af importordningen for en vare , der er underkastet bestemmel­
serne i forordning ( EØF) nr.          /80, bortset fra de i artikel 2 , stk. 1 ,
andet afsnit , og stk . 2 , andet afsnit , omhandlede hasteforanstaltninger, i hen-
ho Id-ti l   aftalen kræver , at der finder forudgående konsultationer sted med
Rumænien :
- kan Kommissionen først vedtage foranstaltninger , som omhandlet i artikel
   9 , stk. 1 , 3 og 4, i forordning (EØF) nr.       /80, efter at konsultationerne
   er ;af sluttet ; r
- løber den frist , der er fastsat i artikel 9 , stk. 4, i forordning (EØF)
   nr .     /80, fra det tidspunkt , konsultationerne er afsluttet ;.     . .
- kan Rådet først vedtage foranstaltninger , som omhandlet i artikel 9 » stk.
   6 i forordning ( EØF) nr.        /80, efter at konsultationerne er afsluttet .
 ---pagebreak---                                      Artikel 4
 For så vidt angår de varer , der er anført i bilag I til protokollen vedrørende
 anvendelsen af aftalens artikel 4 » kan hver af de pågældende medlemsstater ud­
 stede importdokumenter og - bevi l Unger svarende ti l et beløb, der overstiger«
/det_ beløb, der er anført for hver vare i bilag II til samme protokol , idet denne
 overskridelse dog højst må være på 25% af sidstnævnte beløb på årsbasis .
 Dette loft på 25$ gælder ikke i forbindelse med varer, der før denne forord­
 nings ikrafttræden kun var underkastet kvantitative importrestriktioner i en
 enkelt medlemsstat .
 Såfremt medlemsstaten agter at udnytte denne mulighed , skal den på forhånd
 give meddelelse herom til Kommissionen , der konsulterer de rumænske
 myndigheder .
 Når en vare som følge af suspensionen af de kvantitative importrestriktioner
 i overensstemmelse med den til aftalen knyttede protokol kun er underkastet
 sådanne restriktioner i én enkelt medlemsstats
 – forbliver indførslen af denne vare i den pågældende medlemsstat underkastet
   bestemmelserne i artikel 4j stk . 1 , litra b ), i forordning      /80 ;
 – gælder bestemmelserne i artikel 4 » stk . 2 , i nævnte forordning ikke for
   denne vare .-
 Åbning af importmuligheder ud over dem , der er fastsat i stk . 1 , første afsnit ,
 udgør en ændring af importordningen som omhandlet i artikél 7 i forordning' ( EØF )
 nr.      /8o .
 Inden den i første afsnit nævnte foranstaltning vedtages , konsulterer Kommis­
 sionen de rumænske myndigheder' . •       '
                                     Artikel 5                     ••
 Bilag III til forordning (EØF) nr.       /80 ændres for så vidt angår Rumænien
 som anført i bilag II til nærværende forordning .
 ---pagebreak---                                   Artikel ,
Kommissionen meddeler pa Fællesskabets vegne Rumænien de oplysninger , der
omhandles i aftalens artikel 3 » stk . 3 , og i artikel 5 » stk . 2 .
                                  Artikel 7
Spørgsmål vedrørende forvaltningen af aftalen "behandles af det udvalg , dér
omhandles i artikel 12 i forordning (EØF) nr.       /80 , i overensstemmelse med
de regler og procedurer , som gælder for hver enkelt vare .
                                  Artikel 8
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1981 .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget 1              den                          Pa Rådets vegne
                                                           Formand
 ---pagebreak---                                BILAG           I
                            (omhandlet i artikel l )
             Pos . 1                  Nr . i            Pos . 1           Nr . i
           den falles                NIMEXE __         den faelles        NIMEXE
             toldtarif                (1979 )           "toldtarif        (1979 )
         25.31                                      29.35 ex ft         29.35,88
                                                                               89
         27.12 A
                                                                               91
         27.1k   B                                                             93
                                                                               94
         28.01 C                                                               96
         28.17 B ex II            28.17.43                                     97
         29.01 A I              I
                                                    30.03 A I , II a )
                 D ex VI        29.01 ex 99(1 )     30.01
        29.02    A II   a) Z    29.02.25
                                                    32.07 A I , V b ),
                   *                                        VI .»■.
         29.03
                                                    38.11 D
         29.01 A III a )
                 et ex b )       29.01.11 et 18     38.19 A
        29.06   A    I                                    ' Β
                                                            Η
         29.11 A I                                          IJ
         29.11   A ex I         29.11.12                    L
                                                            M '
         29-22 A ii , i:u                                   Ν
                 B I , II ;                              "  0
                 c I , II ;                                 ex U        38.19.66
                                                                                 72
                 D ii ,                                                          84
                 v , VI , '                                                      86
                 VII ;                                                           88
                 £ I , II                          ex 10.12
        29.23   A    II
                D IV, V ;
                                                   12.02 ex B          12.02,21 ,
                                                                               31 ,
                E                                                              41 ,
                                                                               51 , ■
        29.30                                                              ex 81 ( 2 )
                                                                                ./.
      Bu ylxylen bestemt til fremstilling af moskusxylen og divinylbenzen .
< 2 ) Andre beholdere af læder eller kunstlæder, bortset fra brilleetuier.
 ---pagebreak---                                        (Bilag I )
                     •4
                   !
       Pos . i             Nr . i
      den fælles           NIMEXE "
      toldtarif          ' (1979 )
U1.23 Β I
H6.02 ex Β              46.02.10
68.16 ex Β              68.16.20
70.12 Β
70 . m A
               >;
ex 71.16
76.01 Β
78.02
78.03 y ?        .
78.04
78.05
78.06
 85.01 Β                      »
         C                   4 .«ri
                                    *
                                    !»
 90.05
 90 . 08
 h   % 05
 97.02
                          92,05.10
 97.06 c
 ex 98.15                 98,15.20
                            et      30
 ---pagebreak---                                      BILAG II
                               (omhandlet i artikel 5 )
    1 . FØLGENDE TOLDPOSITIONER TmnÅR .
                 Pos . i               Nr . „i            Pos . i            Nr. i
               den faelles             NIMEXE           den fœlles           NIMEXE
                toldtarif              (1979 )           toldtarif           (1979 )
         25.31                                     29.35 ex fl         29.35.88
                                                                                89
                                                                                91
                                                                                93
                                                                                94
                                                                                96
         28 . -47 B ex II       28,47.113                                       97
         29.01 A I                                 30.03 A I , II a )
                  D ex VI       29,01 ex 99(1 )
        29.02     A II    a) 2
                                                   32.07 A I , V b ),
                                29,02.25
                                                           VI ,•
        29.03
        29.01 A III a )
                                                   38.19 *
                        ex b )  29.04.lU , • 18
        29.06     A   I                                  " B
                                                           H
        29.11 A I                                          IJ
        29-14 A ex I            29.14.12                   L
                                                           M
        29.22 A II , III                                   N
                   B I , II ;                              0
                   C I , II ;                              ex   U      38 . 19.66
                                                                                  72
                  D II , IV ,                                                     84
                  V , VI ,                                                        86
                  VII ;                                                           88
                  £ I , II
        29.23     A   II
                      n    ;:
                  D   IV, V ;
                                                   42.02 ex B         42.02.21 ,
                                                                         \"     31 ,
                  E                                                             41 ,
                                                                                51.,
        29.30                                                               ex 81    (2)
                                                                                       I
                                                                                 ./ ...
  1 ? Butylxylen bestemt til , fremstilling af moskussen og divinylbenzen.
C 2 ) Andre beholdere af læder eller kunstlæder, bortset fra brilleetuier.
 ---pagebreak---        Pos . i      Nr . i
    den falles "    NIMEXE
     toldtarif       (1979 )
U6.0 ? ex Β      U$.Q2.10
68.16 ex Β       69.a6.20
70.12 Β           ■
ex 71.16
78.02
78.03
78 . OU
78.05
78.06
                             H
 ex '92.05          92.05.10
 ex 98.15           98.15.20
                            30
 ---pagebreak--- 2 . DER FORETAGES FØLGENDE ÆNDRINGER I TOLDPOSITIONERNE •
fTT/ GZT / CCT/ TDC / GDT/K )   NIMEXE 197 5 BNL DK     D      F   IRL      I UK  E
          27.07 Β ex II         27.07.39              ■    '              (1)
          28.17 A               28.17.11                                  (1)
                                                                                w
                                28.17.15                                 (1)
          28.38 A IV            28.38.47                                   +
          28.46 ex Β            28.46.91                                 (1)
                                                                                      I
                                                                                      1
          29.02 A I            29.02.10                                  (1)
                                                         •·
                   II a ) ex' 29.02 ex 21                                (1)
                      b)                                                 (1)
                                                                                    •
         29.13 A ex I          29.13.11                                  (1)
       ; 29.15 A III                                                     (1)
                 C I                                                     (1)
                   ex III      29.15 ex 6f                               (1)
                               29.15.71                                  (1)
  ex 29.27                     29.27.10                                  (1)
         32.05 A                                             +            +
                             I
  ex A4.18                  jl
                               44.18.11              +                   (1)
                               44.18.19              +                   (1)
         48 . 01 C                                                       (1)
         64.02 ex A            64.02.35      +   +                        +
                                                                              •
                                      51         +                        +
     !
( 1 ) Indførslen af denne vare er underkastet protokollens bestemmelser.
 ---pagebreak---     FTT/ GZT / CCT / TDC / GDT / KD   NIMEXE 1979 BNL   DK   D    F      IRL     I      UK E
  !                                    «
           70.04
                                                                               (1)
          70.05                        70.05.10    +     +                     (1)
                                             30          +
                                                                      i        (1)
                                                           •
                                             41          +                     (1)
             I
                                             49          +
                                             91          +                    (1)
                                             95       ,  +                    (1)
          70.06                                                               (1)
     :    70.07                                                               (1)
          73.02 ex C                  73.02.30                     +        «
                                                                                +
                     E ex I                  51            -       +            +
                 ex G                        83                    +            +
         73.20                        73.20.30                                  +
         76.01 A                                  +        +     ( 2)         (1)     (1)
         76.02                                             +                  (1)     C1 )
         76.03                                                                (1)    (1)
                                    !
                                    »
         76.04                                                                (1)    (1)
         76.06                                                                 +     (1)
 ex      76.12                        76.12.10          +                     C1 )
           ι
                                            90          +                     (1)
    ( 1 ) Indførslen af denne vare er underkastet protokollens bestemmelser.
| ( 2 ) De kvantitative restriktioner suspenderes i den periode , aftalen er gældende^- -
 ---pagebreak---  FTT / 6ZT / CCT / TDC / GDT/ KD     NIMEXE 1979 BNL   DK    D     F      IRL          I   UK E
      84.06 A                                                                         +
                Β                                                                     +
            ex c                                                                 - d)C2 )
      85.15 A ex III                85.15.2*                       +                  -
                                            I
      87.01                                                               ( 3)       (2)
     87.04 A                        87.04.11                             (3)          + .
                                    87.04.19                             (3)     - C1X2 )
               Β                    87.04.9·)                            (3)          +
                                    87.04.99                             ( 3)    -( 1)(2 )
     87.05                         87.05.11                              ( 3)         +
                                   87.05.19                              (3)     - d)(2 :
                                   87.05.91                              ( 3)         +
                                                           ι
                                                          1
                                   87.05.99                              ( 3)    -( 1X2 :
     87.06 A                       87.06.11                                      -( 1)(2 )
        ex    Β                                                                  - d>(2 )
    94.04 ex A                     94.04.11            +                 (2)
                                 I
                                 i
                                 i
                                 ï 94.04.19
                                 )
                                                       +                ( 2)
              ex Β                 94.04.30            +                ( 2)
                                                               I .
                                                     \           '
       I= s       "trs^torer                                     :             •
( 2) Indførslen af denne vare er underkastet protokollens bestemmelser.
( 3 ) Protokol nr. 7 til tiltrædelsesakten .                   i     : j