CELEX: 22007D0146
Language: lv
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 146/2007 ( 2007. gada 26. oktobris ), ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)

10.4.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 100/92
            
         
      EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   
   Nr. 146/2007
   (2007. gada 26. oktobris),
   ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma XX pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2007. gada 28. septembra Lēmumu Nr. 127/2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīva 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (2).
            
         
               (3)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 27. oktobra Direktīva 2004/101/EK, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru izveido siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu Kopienā, ņemot vērā Kioto Protokola projekta mehānismus (3).
            
         
               (4)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2004. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 2216/2004 par standartizētu un drošu reģistru sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK (4).
            
         
               (5)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2004. gada 29. janvāra Lēmums 2004/156/EK, ar ko nosaka pamatnostādnes siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringam un ziņošanai par tām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (5).
            
         
               (6)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 13. novembra Lēmums 2006/780/EK par izvairīšanos no siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu divkāršas uzskaites saskaņā ar Kopienas emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu attiecībā uz Kioto protokola projektu aktivitātēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (6).
            
         
               (7)
            
            
               Līgumā nav iekļauts Padomes 2002. gada 25. aprīļa Lēmums 2002/358/EK par ANO vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām pievienotā Kioto Protokola apstiprināšanu Eiropas Kopienas vārdā un no tā izrietošo saistību kopīgu izpildi (7).
            
         
               (8)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Lēmums Nr. 280/2004/EK par monitoringa mehānismu attiecībā uz siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju un par Kioto protokola īstenošanu Kopienā (8) nav iekļauts Līgumā, un tādēļ prasības par paziņošanu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 30. panta 3. punktu neattiecas uz EBTA dalībvalstīm.
            
         
               (9)
            
            
               Norvēģija ieviesa ES emisiju kvotu tirdzniecības sistēmu no 2005. gada 1. janvāra, pieņemot 2004. gada 17. decembrī likumu Nr. 99, ar attiecīgiem noteikumiem 2004. gada 23. decembrī, kas grozīts 2005. gada 15. martā. Grozījumi šajā likumā attiecībā uz laikposmu no 2008. līdz 2012. gadam stājās spēkā 2007. gada 1. jūlijā, un attiecīgi grozījumi valsts noteikumos tika izdarīti 2007. gada 14. septembrī. Saskaņā ar Norvēģijas shēmu kvotas netiks piešķirtas laikposmam, kas sākas 2008. gadā, attiecībā uz kvotām, kas piešķirtas papildus sākotnējā trīs gadu periodā, kurš sākās 2005. gadā. Ņemot vērā piemērojamu apstiprināšanas procedūru, Norvēģija paziņoja, ka piecu gadu laikposmā, kas sākas 2008. gadā, tā izsniegs kvotas ne vairāk kā par 15 miljoniem tonnu un CER un ERU, ko var lietot operatori, nepārsniegs 20 % no kopējām kvotām. Šādu shēmu pagaidām nav Īslandē vai Lihtenšteinā. Tiek veikti pasākumi, lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas no iekārtām Īslandē, kas attiektos uz Direktīvas 2003/87/EK darbības jomu, tostarp iekārtas, kas uzskaitītas šā lēmuma pielikumā, kas apliecina, ka uz tām neattiecas šā lēmuma darbības joma laikā, kad šie pasākumi ir spēkā.
            
         
               (10)
            
            
               Jāņem vērā atšķirīgi piemērojama situācija dažādās EBTA dalībvalstīs. Īpaši jāņem vērā Īslandes saistības saskaņā ar Kioto protokolu, jo Īslande ir paziņojusi, ka tā pakļaujas Kioto protokola konferences dalībvalstu 14/CP.7 lēmumam par atsevišķu emisijas ierobežošanas projektu ietekmi saistību periodā.
            
         
               (11)
            
            
               EBTA dalībvalstīm var būt iekārtas ar aprīkojumu CO2 uztveršanai un uzglabāšanai laikposmā no 2008. līdz 2012. gadam, kas vienpusēji iekļautas ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā veidā, kad uztvertās emisijas, kas tiek pastāvīgi uzglabātas, tiks atskaitītas no iekārtā uzraudzītā emisijas līmeņa. Šis lēmums neskar emisijas kvotu piešķiršanu šādām iekārtām.
            
         
               (12)
            
            
               Šis lēmums neietekmē Līgumslēdzēju pušu neatkarību attiecībā uz starptautiskām sarunām par klimata pārmaiņām, konkrēti ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām un Kioto protokola kontekstā, bet tikai attiecībā uz ar šo lēmumu EEZ līgumā iestrādātajiem instrumentiem. Tomēr EBTA dalībvalstis ņems vērā saistības, ko tās uzņēmušās EEZ līgumā.
            
         
               (13)
            
            
               Katra EBTA dalībvalsts ir atbildīga par īstenošanas politiku un pasākumiem, kam jāatbilst starptautiskām saistībām saskaņā ar ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām un Kioto protokolu.
            
         
               (14)
            
            
               EBTA dalībvalstīm tiek turpināts dot iespēju dot ieguldījumu Klimata pārmaiņu komitejā, kas palīdz Komisijai saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 23. pantu, un sniegt valsts kvotu plānus apspriešanai Komitejā.
            
         
               (15)
            
            
               EBTA valstis var piedalīties starptautiskā kvotu tirdzniecībā kā Kioto protokola Līgumslēdzējas puses ar jebkuru citu B pielikumā minēto Pusi.
            
         
               (16)
            
            
               EBTA dalībvalstis ir iekļautas Kopienas neatkarīgajā darījumu žurnālā. Kopienas neatkarīgā darījumu žurnāla centrālā administrācija veiks šos uzdevumus attiecībā uz EBTA dalībvalstīm, un EBTA Uzraudzības iestāde ir kompetentā iestāde, kas sniedz ieteikumus centrālajai administrācijai attiecībā uz noteikumiem Regulas (EK) Nr. 2216/2004 piemērošanai EBTA dalībvalstīm.
            
         
               (17)
            
            
               Kad līgums saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 25. pantu ir noslēgts, EBTA valstis un to dalībnieki netiks diskriminēti salīdzinājumā ar EK valstīm.
            
         
               (18)
            
            
               EBTA Uzraudzības iestāde ciešā sadarbībā ar Komisiju koordinē, kad iestāde tiek aicināta veikt uzdevumus saistībā ar EBTA dalībvalstīm, pret kurām Komisija ir atbildīga attiecībā uz EK dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvu 2003/87/EK, Regulu (EK) Nr. 2216/2004, Lēmumu 2004/156/EK un Lēmumu 2006/780/EK. Cita starpā šie uzdevumi ir valsts kvotu plāna novērtējums saskaņā ar 9. panta 3. punktu katram 11. panta 2. punktā minētajam periodam un jebkādu vienpusēja lēmuma piemērošanas iekļaušanu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 24. pantu.
            
         
               (19)
            
            
               EBTA valstu Pastāvīgā komiteja vēlas pieņemt lēmumu par EBTA Padomdevējas komitejas izveidošanu, kas palīdzēs EBTA Uzraudzības iestādei pildīt tās uzdevumus. Komisijas pārstāvis piedalās Komitejā kā novērotājs. Šis EBTA dalībvalsts atbilstības noteikumiem novērtējums, kas izriet no direktīvas, īpaši attiecībā uz kvotu kopējo skaitu, risina klimata pārmaiņu politikas aspektus un pasākumus, kas svarīgi šim līgumam. Tomēr EBTA Uzraudzības iestāde nevērtē katras individuālas EBTA dalībvalsts starptautisko pienākumu sasniegumus par siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu. Lēmumam par papildu kvotām jābūt atbilstošam Direktīvas 2003/87/EK III pielikumam, konkrēti atbilstošam noteikumiem par metodoloģiju saskaņā ar Komisijas dokumentiem COM(2003) 830, galīgā redakcija, COM(2005) 703, galīgā redakcija, un COM(2006) 725, galīgā redakcija, lai novērtētu valsts kvotu plānu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 9. panta 3. punktu un Komisijas lēmumiem par valsts kvotu plāniem,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Līguma XX pielikumu groza šādi.
   
               1.
            
            
               Ar šādu tekstu papildina 1.f punktu (Padomes Direktīva 96/61/EK):
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 13. oktobra Direktīva 2003/87/EK (OV L 275, 25.10.2003, 32. lpp.).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Šādus punktus pievieno pēc 21.ak punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/107/EK):
               
                           “21.al
                        
                        
                           
                              32003 L 0087: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīva 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 L 0101: Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 27. oktobra Direktīva 2004/101/EK (OV L 338, 13.11.2004., 18. lpp.).
                                    
                                 Direktīvas noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       neierobežojot EEZ Apvienotās komitejas turpmāku rīcību, jāatzīmē, ka šādi Kopienas tiesību akti nav iekļauti EEZ līgumā:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   Padomes 2002. gada 25. aprīļa Lēmums 2002/358/EK par ANO vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām pievienotā Kioto Protokola apstiprināšanu Eiropas Kopienas vārdā un no tā izrietošo saistību kopīgu izpildi;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Lēmums Nr. 280/2004/EK par monitoringa mehānismu attiecībā uz siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisiju un par Kioto protokola īstenošanu Kopienā;.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       EBTA dalībvalstis ir atbrīvotas no direktīvas noteikumiem attiecībā uz trīs gadu periodu, kurš sākas 2005. gada 1. janvārī, kas minēts 1. panta 1. punktā;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       šādi papildina 9. panta 1. punkta otro daļu:
                                       “Attiecībā uz piecu gadu periodu, kas sākas 2008. gada 1. janvārī, EBTA valsts plāns jāpublicē un par to jāziņo vēlākais nekavējoties pēc EEZ Apvienotās komitejas lēmuma par direktīvas iekļaušanu līgumā.”;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       9. panta 3. punktā vārdus “trīs mēnešu laikā” aizvieto ar “divu mēnešu laikā vai cik drīz vien iespējams” attiecībā uz piecu gadu periodu, sākot no 2008. gada 1. janvāra;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       periodiem, kas minēti 11. panta 2. punktā, un kvotu kopējam skaitam, kas piešķirtas katram periodam saskaņā ar 11. panta 2. punktu, katra EBTA dalībvalsts var procentuāli piešķirt vairāk kvotu attiecībā pret maksājumu, neskatoties uz 10. panta ierobežojumu;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       šādi papildina 11. panta 2. punktu:
                                       “Attiecībā uz piecu gadu periodu, sākot no 2008. gada 1. janvāra un cik tas attiecas uz EBTA dalībvalsti, šis lēmums stājas spēkā vismaz divus mēnešus pirms šā perioda sākšanās vai cik drīz vien iespējams.”;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       11. panta 3. punktā “Līgums, jo īpaši tā 87. un 88. pants” izteikts kā “līgums, jo īpaši tā 61. un 62. pants”;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       11.a panta 1. punkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
                                       “Attiecībā uz 3. punktu katrā 11. panta 2. punktā minētajā periodā EBTA dalībvalstis var atļaut operatoriem lietot CER un ERU no projektu darbībām Kopienas shēmā procentuāli no kopējo kvotu apjoma.”;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       16. panta 3. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
                                       “EBTA dalībvalstis uzliek sodus par pārsniegtām emisijām, kas ir ekvivalenti EK dalībvalstīm.”;
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       šādi papildina 19. panta 1. punktu:
                                       “Lihtenšteinas reģistru var pārstāvēt Šveice.”;
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       20. pantam pievieno šādu punktu:
                                       “4.   Kvotu izsniegšana, nodošana vai atcelšana attiecībā uz EBTA dalībvalstīm un to operatoriem reģistrēta neatkarīgajā reģistrā, kas minēts 1. punktā. Centrālā administrācija ir kompetenta veikt 1. līdz 3. punktā minētos uzdevumus, ja tas attiecas uz EBTA dalībvalstīm un to operatoriem.”;
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       25. pantam pievieno šādu punktu:
                                       “3.   Kopienas sistēmas kvotās ir iekļautas kvotas, ko EBTA dalībvalstis vai to operatori izsnieguši vai nopirkuši saskaņā ar Kopienas sistēmu. Pēc tam, kad Kopiena noslēdz līgumu, kas minēts 1. punktā, šīs kvotas netiks atšķirtas.
                                       Komisija informē EBTA dalībvalstis attiecībā uz pārrunām un līgumu noslēgšanu saskaņā ar šo pantu.”;
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       EBTA dalībvalstis, kas piedalās ES emisiju kvotu tirdzniecības sistēmā, sniegs informāciju saskaņā ar prasībām 30. panta 3. punkta pirmajā daļā, otrajā daļā minētā prasība ziņot uz tām neattieksies;
                                    
                                 
                                       (n)
                                    
                                    
                                       III pielikuma 1. punkta sākumā pievieno šādu tekstu:
                                       “EBTA dalībvalstu starptautiskās saistības ārpus šā līguma darbības jomas EBTA Uzraudzības iestāde nepārskata.”;
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       III pielikuma 2. punktā vārdus “pašreizējā un paredzamā progresa novērtējumi” aizvieto ar “dati par apstiprinātām emisijām, par kurām ziņoja iekārtas saskaņā ar direktīvu, valstu reģistriem un nacionālajiem ziņojumiem, kas iesniegti ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām sekretariātam.”;
                                    
                                 
                                       p)
                                    
                                    
                                       III pielikuma 4. punktā vārdus “Kopienas tiesību akti un politikas dokumenti” aizstāj ar “līgumā iekļauti juridiskie instrumenti”;
                                    
                                 
                                       q)
                                    
                                    
                                       III pielikuma 5. punktā “Līgums, jo īpaši tā 87. un 88. pants” izteikts kā “līgums, jo īpaši tā 61. un 62. pants”;
                                    
                                 
                                       r)
                                    
                                    
                                       III pielikumu 12. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
                                       “Plāns nosaka CER un ERU maksimālo apjomu, ko operatori var izmantot emisiju tirdzniecības sistēmā procentuāli no kopējā kvotu apjoma.”;
                                    
                                 
                                       s)
                                    
                                    
                                       EBTA dalībvalstis ievieš normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai līdz 2007. gada 31. decembrim panāktu atbilstību šai direktīvai;
                                    
                                 
                                       t)
                                    
                                    
                                       iekšdedzes iekārtas Īslandē ar nominālo siltumspēju, kas pārsniedz 20 MW (izņemot bīstamo vai sadzīves atkritumu sadedzināšanas iekārtas), par kurām paziņots kompetentām iestādēm par emisijām, kas nepārsniedz 25 000 tonnas oglekļa dioksīda ekvivalenta (izņemot emisijas no biomasas) katros trijos gados pirms valsts kvotu plāna konkrētajam periodam iesniegšanas, ir atbrīvotas no šīs direktīvas darbības jomas uz laika periodu, uz kuru plāns attiecas, ja attiecīgā kompetentā iestāde norāda EBTA Uzraudzības iestādi apmierinošā veidā, ka tā pieņem politiku un citus pasākumus, kas sniedz tādu pašu rezultātu kā Direktīva 2003/87/EK. Rezultātā, ja valsts kvotu plāns neattiecas uz iekārtām vai darbībām saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK I pielikumu, 9. panta 1. punkta prasība iesniegt plānu nav piemērojama;
                                    
                                 
                                       u)
                                    
                                    
                                       EBTA Uzraudzības iestāde piemēro metodoloģiju, kā noteikts Komisijas dokumentos COM(2003) 830, galīgā redakcija, COM(2005) 703, galīgā redakcija, un COM(2006) 725, galīgā redakcija, lai novērtētu valsts kvotu plānu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 9. panta 3. punktu un Komisijas lēmumiem par valsts kvotu plāniem.
                                    
                                 
                     
                           21.am
                        
                        
                           
                              32004 D 0156: Komisijas 2004. gada 29. janvāra Lēmums 2004/156/EK, ar ko nosaka pamatnostādnes siltumnīcefekta gāzu emisiju monitoringam un ziņošanai par tām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 59, 26.2.2004., 1. lpp.).
                        
                     
                           21.an
                        
                        
                           
                              32004 R 2216: Komisijas 2004. gada 21. decembra Regula (EK) Nr. 2216/2004 par standartizētu un drošu reģistru sistēmu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 280/2004/EK (OV L 386, 29.12.2004., 1. lpp.).
                           Regulas noteikumus šā Līguma vajadzībām pielāgo šādi:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Direktīvas 2003/87/EC k) punkta piemērošana mutatis mutandis attiecas uz regulu;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       regulas 6. panta 3. punktam pievieno šādu daļu:
                                       “Attiecībā uz reģistriem EBTA dalībvalstīs Centrālai administrācijai rīkojumu dos EBTA Uzraudzības iestāde.”;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       8. panta 4. punktā vārdus “un EBTA Uzraudzības iestāde” pievieno pēc vārda “Komisija”;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       44. panta 1. punktā vārdus “2007. gada 1. janvāris” aizstāj ar “2007. gada 15. decembris”;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       44. pantam pievieno šādu punktu:
                                       “4.   Attiecībā uz EBTA dalībvalstu kvotu plānu tabulām Centrālajai administrācijai rīkojumu dos EBTA Uzraudzības iestāde.”
                                    
                                 
                     
                           21.ao
                        
                        
                           
                              32006 D 0780: Komisijas 2006. gada 13. novembra Lēmums 2006/780/EK par izvairīšanos no siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu divkāršas uzskaites saskaņā ar Kopienas emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu attiecībā uz Kioto protokola projektu aktivitātēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK (OV L 316, 16.11.2006., 12. lpp.)”
                        
                     
         2. pants
   Direktīvas 2003/87/EK un 2004/101/EK, Regulas (EK) Nr. 2216/2004 un Lēmuma 2004/156/EK un 2006/780/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinajumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 27. oktobrī pēc pēdējā paziņojuma iesniegšanas EEZ Apvienotajai komitejai saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (9).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2007. gada 26. oktobrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  OV L 47, 21.2.2008., 58. lpp.
   
   
      (2)  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.
   
   
      (3)  OV L 338, 13.11.2004., 18. lpp.
   
   
      (4)  OV L 386, 29.12.2004., 1. lpp.
   
   
      (5)  OV L 59, 26.2.2004., 1. lpp.
   
   
      (6)  OV L 316, 16.11.2006., 12. lpp.
   
   
      (7)  OV L 130, 15.5.2002., 1. lpp.
   
   
      (8)  OV L 49, 19.2.2004., 1. lpp.
   
   
      (9)  Konstitucionālās prasības ir norādītas.
   
      PIELIKUMS
      Sadedzināšanas iekārtas Īslandē ar nominālo siltumspēju virs 20 MW:
      
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Síldarvinnslan á Siglufirði
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Síldarvinnslan á Seyðisfirði
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Eskja á Eskifirði
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Síldarvinnslan á Neskaupstað
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca HB Granda á Akranesi
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Ísfélag Vestmannaeyja
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Skeggey Höfn
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Síldarvinnslan í Helguvík
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Loðnuvinnslan á Fáskrúðsfirði
                  
               
            
                   
               
               
                  Zivju pārtikas un eļļas rūpnīca Vinnslustöðin í Vestmannaeyjum
                  
               
            
                   
               
               
                  Rezerves elektrostacija Alcan alumīnija rūpnīcai
               
            
                   
               
               
                  Rezerves elektrostacija Reykjavík Energy