CELEX: C2001/118/33
Language: fi
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Asia C-103/01: Euroopan yhteisöjen komission 2.3.2001 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

C 118/20                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         21.4.2001
Italian tasavallan 1.3.2001 Euroopan yhteisöjen komissio-                3)    Riidanalainen päätös on lainvastainen myös seuraavista
                    ta vastaan nostama kanne                                   syistä:
                          (Asia C-102/01)                                      merkityksellisiä markkinoita ei ole määritelty; toimivalta
                                                                               on ylitetty, koska tosiseikkoja on vääristelty; postipalvelu-
                                                                               direktiiviä on rikottu; perustamissopimuksen 82 ja 86 ar-
                          (2001/C 118/32)                                      tiklaa on rikottu ja sovellettu virheellisesti; toimivalta on
                                                                               ylitetty, koska päätös on liian yleinen ja epämääräinen.
Italian tasavalta on 1.3.2001 nostanut kanteen Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan Euroopan yhteisöjen tuomiois-              (1) Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palve-
tuimessa. Kantajan asiamiehenä on Umberto Leanza, jota                       lun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15 päi-
avustavat valtionasiamiehet Ivo M. Braguglia ja Francesca                    vänä joulukuuta 1997 annettu Euroopan parlamentin ja neuvos-
Quadri.                                                                      ton direktiivi 97/67/EY, EYVL L 15, 21.10.1998, s. 14.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
–     kumoaa 21.12.2000 tehtyn Euroopan yhteisöjen komis-
      sion päätöksen, joka on annettu tiedoksi Italian hallituk-
      selle 22.12.2000
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 2.3.2001 Saksan liittota-
                                                                                          savaltaa vastaan nostama kanne
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                                   (Asia C-103/01)
1)    Italian hallitus toteaa, että komissio on tehnyt ilmeisen
      virheen yksilöidessään asianmukaista oikeudellista perus-
      taa sen arvioimiselle, ovatko riidanalaiset kansalliset sään-
      nöt yhteensopivia yhteisön oikeuden kanssa, ja että                                          (2001/C 118/33)
      erehtyessään näin oikeudellisesta perustasta se on selvästi
      rikkonut olennaisia menettelymääräyksiä ja ”käyttänyt
      väärin menettelysääntöjä”, koska menettely on aloitettu ja
      sen päätteeksi on tehty 86 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 2.3.2001 Euroo-
      päätös, vaikka postipalveludirektiivin 97/67/EY (1) epä-           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
      asianmukaista täytäntöönpanoa koskevat väitteet olisi              taa vastaan. Kantajan edustaja on komission oikeudellisen
      pitänyt esittää perustamissopimuksen 226 artiklan mu-              yksikön virkamies Josef Christian Schieferer ja prosessiosoite
      kaisessa menettelyssä.                                             Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön jäsen Carlos
                                                                         Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxem-
                                                                         burg.
      Näin menetellen komissio on rikkonut myös perustamis-
      sopimuksen 86 artiklan 3 kohtaa, jota nyt esillä olevassa
      asiassa ei voitu soveltaa, sekä perustamissopimuksen               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että
      226 artiklaa, koska on virheellisesti jättänyt sitä sovelta-
      matta.
                                                                         1.    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut henkilönsuojai-
                                                                               mia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämi-
      Päätöksessä ei millään tavoin ole esitetty niitä syitä, joiden           sestä annetun direktiivin 89/686/ETY (1) 1 ja 4 artiklan
      nojalla komissio on noudattanut 86 artiklassa säädettyä                  mukaisia velvoitteitaan, koska yksittäisten osavaltioiden
      menettelyä, joten se on päätöstä tehdessään syyllistynyt                 säännöksissä asetetaan lisävaatimuksia palokuntien hen-
      myös perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin.                             kilönsuojaimille, jotka vastaavat direktiivin 89/686/ETY
                                                                               vaatimuksia ja joissa on CE-havaitsemismerkki.
2)    Komissio on päätöstä tehdessään rikkonut puolustautu-
      misoikeuksia, koska lopullinen päätös on sisällöltään              2.    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
      toisenlainen kuin virallinen huomautuskirje.                             käyntikulut.
 ---pagebreak--- 21.4.2001                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 118/21
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      3.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi
                                                                               ja toiseen kieltävästi: onko tässä välitoimimenettelyssä
                                                                               vaadittujen kaltaisia toimenpiteitä pidettävä Brysselin
Komission mukaan käsite ”puolustusvoimat ja järjestyksen                       yleissopimuksen 24 artiklassa tarkoitettuina väliaikaisina
ylläpitäminen”, joiden osalta direktiiviä ei sovelleta 1 artiklan              toimenpiteinä tai turvaamistoimina?
4 kohdan toisen luetelmakohdan ja liitteen I mukaan henkilön-
suojaimiin, on yhteisön oikeuden käsite, eikä sitä voida
määritellä viittaamalla jäsenvaltioiden oikeussääntöihin. Palo-
kunnat eivät kuulu silloinkaan kun ne ovat jäsenvaltiossa
puolustusministeriön hallinnon alaisia tai kuten Saksassa,
osavaltion viranomaisten alaisia, direktiivissä tarkoitettuihin
”puolustusvoimiin ja järjestyksen ylläpitämiseen”.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 6.3.2001 Luxemburgin
                                                                                   suurherttuakuntaa vastaan nostama kanne
(1) EYVL L 399, 30.12.1989, s. 18.
                                                                                                   (Asia C-107/01)
                                                                                                   (2001/C 118/35)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 6.3.2001 Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Luxemburgin suur-
                                                                         herttuakuntaa vastaan. Kantajan asiamies on M. Wolfcarius,
                                                                         prosessiosoite Luxemburgissa.
Hoge Raad der Nederlandenin 2.3.2001 tekemällään pää-                    Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa A.T. van                 tuin
                   der Plas vastaan W.H. Guis
                                                                         –     toteaa, että Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudat-
                                                                               tanut maanteiden kansallisen ja kansainvälisen tavara- ja
                          (Asia C-105/01)                                      henkilöliikenteen harjoittajien ammattiin pääsystä sekä
                                                                               tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
                                                                               kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tun-
                          (2001/C 118/34)                                      nustamisesta sekä toimenpiteistä näiden liikenteenharjoit-
                                                                               tajien sijoittautumisvapauden tehokkaan käyttämisen
                                                                               edistämiseksi annetun direktiivin 96/26/EY muuttamises-
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 2.3.2001 tekemällään                     ta 1 päivänä lokakuuta 1998 annetun neuvoston direktii-
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                        vin 98/76/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
kirjaamoon 5.3.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                      ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
ennakkoratkaisua asiassa A.T. van der Plas vastaan W.H. Guis                   noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
seuraaviin kysymyksiin:                                                        lisia määräyksiä tai ainakaan ilmoittanut niistä komissiol-
                                                                               le, ja
1.    Onko Brysselin yleissopimuksen 16 artiklan 2 kohtaa                –     velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan
      tulkittava siten, että edellä 1 kohdan a-e kohdassa tarkoi-              oikeudenkäyntikulut.
      tetut vaatimukset, jotka on esitetty sellaisen yhtiön Alan-
      komaissa asuvaa johtajaa vastaan, jonka kotipaikka on
      Alankomaissa ja joka omistaa sellaisen yhtiön osakkeet,
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      jonka kotipaikka on Ranskassa, ja joiden tarkoituksena on
      saada tämä johtaja myötävaikuttamaan yhtiökokouksen
      koollekutsumiseen ja tiettyjen tätä Ranskaan sijoittautu-          EY 10 artiklan 1 kohdassa ja EY 249 artiklan 3 kohdassa,
      nutta yhtiötä koskevien päätösten tekemiseen, kuuluvat             jotka ovat pakottavia, jäsenvaltiot velvoitetaan toteuttamaan
      16 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan ja että ainoastaan            toimenpiteet, jotka ovat tarpeen niille osoitettujen direktiivien
      Ranskan tuomioistuimet ovat toimivaltaisia ratkaisemaan            täytäntöönpanemiseksi niiden sisäisessä oikeusjärjestyksessä,
      nämä vaatimukset?                                                  direktiivissä asetetussa määräajassa. Tämä direktiivin 98/76/EY
                                                                         2 artiklan 1 kohdassa asetettu määräaika päättyi 1.10.1999
                                                                         ilman, että Luxemburgin suurherttuakunta olisi toteuttanut
2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:                tarvittavat toiminpiteet.
      tarkoittaako se, että tuomioistuin on toimivaltainen Brys-
      selin yleissopimuksen 16 artiklan 2 kohdan perusteella,
      sitä, että toisen sopimusvaltion tuomioistuin ei voi olla          (1) EYVL L 227, s. 17.
      Brysselin yleissopimuksen 24 artiklan perusteella toimi-
      valtainen määräämään laissa säädetyistä väliaikaisista toi-
      menpiteistä ja turvaamistoimista?