CELEX: C1995/137/04
Language: el
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1995 στην υπόθεση C-103/94: [αίτηση του tribunal des affaires de sιcuritι sociale de Nanterre (Γαλλία)]: Zoulika Krid κατά Caisse nationale d'assurances vieillesse des travailleurs salariιs (CNAVTS) («Συμφωνία Συνεργασίας EOK-Αλγερίας - Άρθρο 39, παράγραφος 1 - Άμεσο αποτέλεσμα - Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων - Πεδίο εφαρμογής - Χήρα αλγερινού εργαζομένου ο οποίος εργάστηκε σε κράτος μέλος - Συμπληρωματικό επίδομα του Fonds national de solidaritι»)

Αριθ. C 137/2         EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      3 . 6. 95
τους G. C. Rodriguez Iglesias, Προεδρο, F. A. Schockweiler                αχρεωστήτως καταβληθείσσες στον όμιλο ENI-Lanerossi
(εισηγητή ), πρόεδρο τμήματος, G. F. Mancini, J. C. Moitinho              (σήμερα SNAM SpA) ενισχύσεις ύψους 260,4 δισεκα­
de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward και J.-P.                       τομμυρίων Lit, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
Puissochet, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs,                  την απόφαση 89/43/ΕΟΚ της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου
γραμματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις                1988 σχετικά με ενισχύσεις που χορήγησε η ιταλική
4 Απριλίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                        κυβέρνηση στην ENI-Lanerossi.
1 . H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να καταργήσει                2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.
     και να αναζητήσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις
     αχρεωστήτως καταβληθείσες στον όμιλο Alfa Romeo                 3. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
     ενισχύσεις, ανερχόμενες στο ποσό των 615,1 δισεκα­                   έξοδα.
     τομμυρίων ιταλικών λιρών (Lit) πλέον τόκων υπερημερί­
     ας υπολογιζομένων από τις 30 Σεπτεμβρίου 1989 μέχρι              (>) ΕΕ αριθ. C 222 της 18. 8. 1993.
     την ημέρα καταβολής του εν λόγω ποσού, παρέβη τις                (2) ΕΕ αριθ. L 16 της 20. 1 . 1989, σ. 52.
     υποχρεώσεις που υπέχει από την απόφαση 89/661/ΕΟΚ
     της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1 989 σχετικά με ενισχύσεις
     που χορηγήθηκαν από την ιταλική κυβέρνηση στην
     επιχείρηση Alfa Romeo (τομέας αυτοκινήτων οχημά­
     των).                                                                         ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
2. Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.                                                 της 5ης Απριλίου 1995
                                                                     στην υπόθεση C-103/94: [αίτηση του tribunal des affaires de
3 . Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                 sécurité sociale de Nanterre (Γαλλία)]: Zoulika Krid κατά
     έξοδα.                                                           Caisse nationale d'assurances vieillesse des travailleurs sala­
(') ΕΕ αριθ . C 231 της 27 . 8. 1993 .                                                       riés (CNAVTS) (')
(2 ) ΕΕ αριθ . L 394 της 30. 12 . 1989, α 9.                          («Συμφωνία Συνεργασίας ΕΟΚ-Αλγερίας — Αρθρο 39,
                                                                      παράγραφος 1 — Αμεσο αποτέλεσμα — Αρχή της απαγο­
                                                                      ρεύσεως των διακρίσεων — Πεδίο εφαρμογής — Χήρα
                                                                      αλγερινού εργαζομένου o οποίος εργάστηκε σε κράτος
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                               μέλος — Συμπληρωματικό επίδομα του Fonds national de
                                                                                                   solidarité»)
                      της 4ης Απριλίου 1995
στην υπόθεση C-350/93: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                                            (95/C 137/04)
             τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ( ; )
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Παράβαση κράτους μέλους — Κρατική ενίσχυση ασυμβί­
βαστη με την κοινή αγορά — Αναζήτηση — Κρατική                        (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                         εταιρεία holding)                                       σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                            (95/C 137/03 )
                                                                      Στην υπόθεση C-1 03/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                      tribunal des affaires de sécurité sociale de Nanterre (Γαλλία)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                   προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της
            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                     συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
                                                                      διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου
Στην υπόθεση C-350/93, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 μεταξύ Zoulika Krid και Caisse nationale d'assurances vieil­
τήτων (εκπρόσωποι: Antonino Abate και Vittorio Di Bucci               lesse des travailleurs salariés (CNAVTS), η έκδοση προδικα­
κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Luigi Ferrari                  στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 39
Bravo) που είχε ως αντικείμενο να αναγνωρισθεί ότι η Ιταλική          παράγραφος 1 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευ
Δημοκρατία, παραλείποντας να καταργήσει και να αναζητή­               ωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρα­
σει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις καταβληθείσες στον          τίας της Αλγερίας, που υπογράφηκε στο Αλγέρι στις 26
όμιλο ENI-Lanerossi (σήμερα SNAM SpA ) ενισχύσεις ύψους               Απριλίου 1976 και εγκρίθηκε εκ μέρους της Κοινότητας με
260,4 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών (Lit) παρέβη τις                 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2210/78 του Συμβουλίου της 26ης
υποχρεώσεις που υπέχει από την απόφαση 89/43/ΕΟΚ της                  Σεπτεμβρίου 1978 (2), το Δικαστήριο συγκείμενο από τους
Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1988, σχετικά με ενισχύσεις που           G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, F. A. Schockweiler
χορήγησε η ιταλική κυβέρνηση στην ENI-Lanerossi (2), το               (εισηγητή) και C. Gulmann, προέδρους τμήματος, G. F.
Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,             Mancini, K. N. Κακούρη, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
Πρόεδρο, F. A. Schockweiler (εισηγητή), πρόεδρο τμήματος,             Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch και L.
G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray,               Sevón, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro, γραμματέ­
D. A. O. Edward και J.-P. Puissochet, δικαστές, γενικός               ας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Απρι­
εισαγγελέας F. G. Jacobs, γραμματέας L. Hewlett, υπάλληλος            λίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
διοικήσεως, εξέδωσε, στις 4 Απριλίου 1995, απόφαση με το
ακόλουθο διατακτικό :                                                  Το άρθρο 39 παράγραφος 1 της συμφωνίας συνεργασίας
                                                                      μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
1 . H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να καταργήσει                 Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, που υπογράφηκε στο
     και να αναζητήσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις           Αλγέρι στις 26 Απριλίου 1 976 και εγκρίθηκε εκ μέρους της
 ---pagebreak---  3 . 6 . 95          I EL j                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ . C 137/3
 Κοινοτητας με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2210/78 του                   1 . Απορρίπτει τις αιτήσεις αναιρέσεως.
 Συμβουλίου της 26ης Σεπτεμβρίου 1978 έχει την έννοια ότι
 δεν επιτρέπει σε κράτος μέλος να αρνείται τη χορήγηση
 παροχής, όπως το συμπληρωματικό επίδομα του Fonds                     2. Καταδικάζει τη Radio Telefis Eireann (RTE) και την
 national de solidarité, προβλεπομένης από τη νομοθεσία του                 Independent Télévision Publications Ltd (ITP) στα δικα­
 υπέρ των υπηκόων του που κατοικούν στο κράτος αυτό, στη                    στικά έξοδα της αναιρέσεως που άσκησε η καθεμία.
 χήρα Αλγερινού εργαζομένου η οποία κατοικεί στο κράτος
 αυτό και λαμβάνει τη σύνταξη του συζύγου της, με την                  3. H Intellectual Property Owners Inc. (IPO) φέρει τα δικά
 αιτιολογία ότι η ενδιαφερομένη είναι αλγερινή υπήκοος.                     της έξοδα καθώς και τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η
                                                                            Επιτροπή εξαιτίας της παρεμβάσεώς της.
 (') ΕΕ αριθ. C 120 της 30. 4. 1994.
 (-) ΕΕ αριθ. L 263 της 27. 9. 1978, σ. 1 ΕΕ ειδ. έκδ. 11 /010, σ. 3.  (') ΕΕ αριθ . C 307 της 27. 11 . 1991 .
                                                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                               (δεύτερο τμήμα)
                          (έκτο τμήμα)
                                                                                            της 6ης Απριλίου 1995
                     της 6ης Απριλίου 1995
στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-241/91 P και C-242/91 P:
                                                                      στην υπόθεση C-299/93: Ernst Bauer κατά Επιτροπής των
                                                                                        Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
Radio Telefis Eireann (RTE) και Independent Télévision
Publications Ltd (ITP) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                   «Ρήτρα διαιτησίας — Σύμβαση μισθώσεως ακινήτου για
                         Κοινοτήτων (')                               χρήση κατοικίας — Καθορισμός τον μισθώματος — Καταγ­
                                                                                           γελία — Αποζημίωση»)
 («Ανταγωνισμός — Κατάχρηση δεσπόζουσας θέσεως —
                 Δικαίωμα τον δημιουργού»)                                                       (95/C 137/06)
                          (95/C 137/05 )
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                      (Προσωρινή μετάφραση- η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                                  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
            σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                                                                      Στην υπόθεση C-299/93 , Ernst Bauer (εκπρόσωπος: Giorgio
                                                                      Gozzi) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκ­
Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-241 /91 P και C-242/91 P,           πρόσωποι: Gianluigi Valsesia και Alberto Dal Ferro) που είχε
Radio Telefis Eireann ( RTE ), δημόσια επιχείρηση με έδρα το          ως αντικείμενο την αναγνώριση του παρανόμου και την
Δουβλίνο (εκπρόσωποι: W. Alexander και G. Van der Wal)                ακύρωση της αιτήσεως αποδόσεως ενός ακινήτου εκμισθω­
και Independent Télévision Publications Ltd ( ITP), εταιρεία          μένου για χρήση κατοικίας, καθώς και της αυξήσεως του
αγγλικού δικαίου , με έδρα το Λονδίνο (εκπρόσωποι: M. J.              μισθώματος του εν λόγω ακινήτου , την επιστροφή του
Reynolds και R. Strivens), υποστηριζόμενες από την Intel­             επιπλέον μισθώματος που καταβλήθηκε βάσει της αυξήσεως
lectual Property Owners Inc. ( IPO), με έδρα τη Washington,           αυτής, καθώς και την αποκατάσταση της ζημίας και την
D. C. , Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (εκπρόσωποι: D. R.            ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που προξενήθηκαν από την
Barrett και G. I. F. Leigh), που έχουν ώς αντικείμενο δύο             πρόωρη απόδοση του ακινήτου, το Δικαστήριο (δεύτερο
αιτήσεις αναιρέσεως που ασκήθηκαν κατά δύο αποφάσεων                  τμήμα), συγκείμενο από τους F. A. Schockweiler, πρόεδρο
που εξέδωσε στις 10 Ιουλίου 1991 το Πρωτοδικείο των                   τμήματος, G. F. Mancini (εισηγητή) και G. Hirsch, δικαστές,
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) στις υποθέσεις                  γενικός εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς, γραμματέας: R. Grass,
Τ-69/89, RTE κατά Επιτροπής (Συλλογή 1991 , σ. 11-485 ), και          εξέδωσε στις 6 Απριλίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο
                                                                      διατακτικό:
Τ-76/89, ΙΤΡ κατά Επιτροπής (Συλλογή 1991 , σ. 11-575 ), με τις
οποίες ζητείται η εξαφάνιση των αποφάσεων αυτών, όπου o
έτερος διάδικος είναι η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                1 . Απορρίπτει την προσφυγή-αγωγή.
τήτων (εκπρόσωπος: Julian Currall), υποστηριζόμενη από τη
Magill TV Guide Ltd, με έδρα το Δουβλίνο (εκπρόσωποι:
Gore & Grimes), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο                2. Καταδικάζει τον προσφεύγοντα-ενάγοντα στα δικαστικά
από τους G. C. Rodriguez Iglesias (εισηγητή ), Πρόεδρο, F. A.              έξοδα.
Schockweiler και P. J. G. Kapteyn , προέδρους τμήματος, G. F.
Mancini, K. N. Κακούρη , J. C. Moitinho de Almeida και J. L.          (') ΕΕ αριθ. C 177 της 29. 6. 1993.
Murray , δικαστές· γενικός εισαγγελέας: C. Gulmann, γραμ­
ματέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις
6 Απριλίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό: