CELEX: 31968R0260
Language: el
Date: 1968-02-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού των όρων και της διαδικασίας επιβολής του φόρου του θεσπισθέντος υπέρ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Avis juridique important

|

31968R0260

Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού των όρων και της διαδικασίας επιβολής του φόρου του θεσπισθέντος υπέρ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 056 της 04/03/1968 σ. 0008 - 0010 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0045  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0037  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 1 σ. 0045  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(I) σ. 0037  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0115  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0136  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 01 τόμος 1 σ. 0136 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ, ΕΚΑΧ) αριθ. 260/68 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού των όρων και της διαδικασίας επιβολής του φόρου του θεσπιθέντος υπέρ των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,  το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και ιδίως το άρθρο 13,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι επιβάλλεται να καθορισθούν η διαδικασία και οι όροι σύμφωνα με τους οποίους θα υπόκεινται στον φόρο επί των μισθών, ημερομισθίων και απολαβών που εθεσπίσθηκε βάσει του άρθρου 13 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών οι υπάλληλοι των  Κοινοτήτων, καθώς επίσης και τα πρόσωπα στα οποία εφαρμόζεται το άρθρο 13, που αναφέρεται ανωτέρω,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο φόρος επί των μισθών, ημερομισθίων και απολαβών που καταβάλλονται από τις Κοινότητες στους υπαλλήλους τους, που εθεσπίσθηκε βάσει του άρθρου 13, πρώτη παράγραφος του πρωτοκόλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,  καθορίζεται σύμφωνα με τους όρους και εισπράττεται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 2  Υπόκεινται στον φόρο:  - τα πρόσωπα που υπάγονται στον κανονισμό περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και στο καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Κοινοτήτων, συμπεριλαμβανομένων και των εχόντων δικαίωμα αποζημιώσεως που προβλέπεται στην περίπτωση  της απομακρύνσεως από τη θέση προς το συμφέρον της υπηρεσίας με εξαίρεση τους τοπικούς υπαλλήλους- - οι δικαιούχοι συντάξεως, συντάξεως αναπηρίας συντάξεως επιζώντων που καταβάλλονται από τις Κοινότητες- - οι δικαιούχοι αποζημιώσεως στην περίπτωση οριστικής λήξεως των καθηκόντων που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (1).   Άρθρο 3  1. Ο φόρος οφείλεται κάθε μήνα, ανάλογα με τους μισθούς, ημερομίσθια και απολαβές πάσης φύσεως που καταβάλλονται από τις Κοινότητες σε κάθε φορολογούμενο.  2. Πάντως αποκλείονται της φορολογητέας βάσεως τα κατ' αποκοπή ή μη ποσά και οι αποζημιώσεις που αντιπροσωπεύουν την ανταμοιβή για βάρη που ανελήφθησαν λόγω ασκήσεως των καθηκόντων.  3. Οι παροχές και τα επιδόματα οικογενειακής ή κοινωνικής φύσεως που απαριθμούνται κατωτέρω εκπίπτουν από τη φορολογητέα βάση:  α) τα οικογενειακά επιδόματα:  - το επίδομα αρχηγού οικογενείας,  - το επίδομα συντηρούμενου τέκνου,  - το σχολικό επίδομα,  - το επίδομα τοκετού- β) τα βοηθήματα κοινωνικού χαρακτήρα- γ) οι αποζημιώσεις που καταβάλλονται σε περίπτωση επαγγελματικής ασθενείας ή ατυχημάτων- δ) το ποσοστό των πάσης φύσεως καταβολών που αντιπροσωπεύει οικογενειακά επιδόματα.  Το ποσό της εκπτώσεως που πραγματοποιείται, υπολογίζεται, αφού ενδεχομένως ληφθούν υπόψη οι διατάξεις του άρθρου 5.  4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5, γίνεται μία έκπτωση 10% για επαγγελματικά και προσωπικά έξοδα επί του ποσού που αποκτάται μετά την εφαρμογή των προηγουμένων διατάξεων.  Για κάθε συντηρούμενο τέκνο του φορολογουμένου καθώς και για κάθε πρόσωπο που εξομοιούται προς συντηρούμενο τέκνο, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 4 του παραρτήματος VII του κανονισμού περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, γίνεται συμπληρωματική έκπτωση που αντιστοιχεί στο διπλάσιο του ποσού του επιδόματος συντηρούμενου τέκνου.  5. Οι κρατήσεις που πραγματοποιούνται επί των αποδοχών των φορολογουμένων λόγω συντάξεων ή λόγω της κοινωνικής προνοίας εκπίπτουν από την φορολογητέα βάση.   Άρθρο 4  Ο φόρος υπολογίζεται επί του φορολογητέου ποσού που προκύπτει κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, μη υπολογιζομένου του κλιμακίου που δεν υπερβαίνει τα 803 βελγικά φράγκα, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 5 και με την επιφύλαξη των εξής  συντελεστών:  8% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 803 και 14 178 Β.ΦΡ.  10% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 14 179 και 19 528 Β.ΦΡ.  12,5% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 19 529 και 22 380 Β.ΦΡ.  15% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 22 381 και 25 413 Β.ΦΡ.  17,5% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 25 414 και 29 265 Β.ΦΡ.  20% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 28 266 και 31 030 Β.ΦΡ.  22,5% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 31 031 και 33 883 Β.ΦΡ.  25% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 33 884 και 36 648 Β.ΦΡ.  27,5% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 36 649 και 39 500 Β.ΦΡ.  30% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 39 501 και 42 265 Β.ΦΡ.  32,5% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 42 266 και 45 118 Β.ΦΡ.  35% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 45 119 και 47 883 Β.ΦΡ.  40% στο κλιμάκιο που περιλαμβάνεται μεταξύ 47 884 και 50 735 Β.ΦΡ.  45% στο κλιμάκιο που άνω των μεταξύ 50 735 Β.ΦΡ.   Άρθρο 5  Όταν οι μισθοί, τα ημερομίσθια και οι απολαβές πολλαπλασιάζονται με διορθωτικό συντελεστή:  - το ποσό καθενός στοιχείου από αυτά που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του φόρου, εξαιρέσει των κρατήσεων που πραγματοποιούνται επί των αποδοχών των φορολογουμένων λόγω συντάξεων ή λόγω κοινωνικής προνοίας, προκύπτει για την εφαρμογή του παρόντος  κανονισμού, εφαρμόζοντας τον διορθωτικό συντελεστή επί του ποσού αυτού του στοιχείου, όπως αυτό υπολογίζεται προ της εφαρμογής οιουδήποτε διορθωτικού συντελεστού επί των αποδοχών- - το ύψος των εκπτώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 προκύπτει εφαρμόζοντας τον εν λόγω διορθωτικό συντελεστή επί του ποσού των εκπτώσεων, όπως αυτές υπολογίζονται προ της εφαρμογής οιουδήποτε διορθωτικού συντελεστού επί των αποδοχών- - τα ποσά των κλιμακίων των εισοδημάτων που εμφαίνονται στο άρθρο 4, πολλαπλασιάζονται με τον διορθωτικό συντελεστή.   Άρθρο 6  1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 3 και 4:  α) τα ποσά που καταβάλλονται:  - λόγω ανταμοιβής των συμπληρωματικών ωρών εργασίας,  - λόγω επιπόνων εργασιών,  - λόγω εξαιρετικών υπηρεσιών,  - λόγω εφευρέσεων κατοχυρωμένων με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας,  υπόκεινται στο συντελεστή φόρου που είχε εφαρμοσθεί κατά τον προηγούμενο μήνα εκείνου της πληρωμής, στο υψηλότερο κλιμάκιο του φορολογητέου ποσού των αποδοχών του υπαλλήλου β) οι πραγματοποιούμενες καταβολές λόγω λήξεως των υπηρεσιών φορολογούνται αφού εφαρμοσθούν οι εκπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4, σε ποσό ίσο προς τα δύο τρίτα της σχέσεως που υπάρχει, κατά την καταβολή του τελευταίου μισθού, μεταξύ:  - του ποσού του φόρου που οφείλεται, και - της φορολογητέας βάσεως όπως ορίζεται στο άρθρο 3.  2. Η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν δύναται να συνεπάγεται την ελάττωση των μισθών, ημερομισθίων και απολαβών πάσης φύσεως που καταβάλλονται από τις Κοινότητες, σε ποσό κατώτερο του ελαχίστου ορίου διαβιώσεως, που καθορίζεται στο άρθρο 6 του  παραρτήματος III του κανονισμού περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των Κοινοτήτων.   Άρθρο 7  Όταν η καταβολή που πρέπει να φορολογηθεί ανάγεται σε περίοδο μικρότερη του μηνός, συντελεστής του οφειλομένου φόρου είναι ο εφαρμοζόμενος στην αντίστοιχη μηνιαία καταβολή.  Όταν η καταβολή που πρέπει να φορολογηθεί ανάγεται σε περίοδο ανώτερη του μηνός, ο φόρος υπολογίζεται ως εάν η καταβολή αυτή κατενέμετο τακτικά επί των μηνών στους οποίους ανάγεται.  Οι καταβολές τακτοποιήσεως, που δεν ανάγονται στον μήνα κατά την διάρκεια του οποίου καταβάλλονται, υπόκεινται στον φόρο ο οποίος θα τις επεβάρυνε εάν είχαν πραγματοποιηθεί κατά τις κανονικές τους ημερομηνίες.   Άρθρο 8  Ο φόρος εισπράττεται δια παρακρατήσεως στην πηγή. Το ποσό του στρογγυλοποιείται στην κατώτερη μονάδα.   Άρθρο 9  Το προϊόν του φόρου εγγράφεται στην στήλη εσόδων των προϋπολογισμών των Κοινοτήτων.   Άρθρο 10  Οι διοικήσεις των οργάνων των Κοινοτήτων συνεννοούνται προκειμένου να εξασφαλίσουν την ομοιόμορφη εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.  Το Συμβούλιο θεσπίζει, προτάσει της Επιτροπής, κάθε χρήσιμη διάταξη αναφορικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 11  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης:  - στα μέλη της Επιτροπής,  - στους δικαστές, στους γενικούς εισαγγελείς, στον γραμματέα και στους αναπληρωτές εισηγητές του Δικαστηρίου,  - στα μέλη της επιτροπής ελέγχου των λογαριασμών.   Άρθρο 12  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα μέλη των οργάνων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων καθώς και στα μέλη του προσωπικού της και στους δικαιούχους συντάξεων που καταβάλλονται από αυτήν, οι οποίοι συμπεριλαμβάνονται στις κατηγορίες που  καθορίζονται από το Συμβούλιο κατ' εφαρμογή του άρθρου 16 του πρωτοκόλλου περί των προνομιών και ασυλιών, σε σχέση με τους μισθούς, ημερομίσθια και απολαβές, καθώς και τις συντάξεις, τις συντάξεις αναπηρίας και επιζώντων που καταβάλλονται από την  Τράπεζα.   Άρθρο 13  Απαλλάσονται της φορολογίας οι αντισταθμικές αποζημιώσεις και οι καταβολές που αναφέρονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 32, (ΕΚΑΕ) 12 (2).   Άρθρο 14  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 32, (ΕΚΑΕ) 12 καταργείται.   Άρθρο 15  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 29 Φεβρουαρίου 1968.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. COUVE de MURVILLE  (1) ΕΕ αριθ. 56 της 4. 3. 1968, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. 45 της 14. 6. 1962, σ. 1461/62.