CELEX: 52014PC0560
Language: hu
Date: 2014-09-11
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (kérelem: EGF/2014/006 FR/PSA)

|
			
		
		
		52014PC0560
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (kérelem: EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final  */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
A JAVASLAT HÁTTERE
1.           Az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alapból (EGAA) nyújtott pénzügyi hozzájárulásokra vonatkozó
szabályokat az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az
1927/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló,
2013. december 17-i 1309/2013/EU európai parlamenti és tanácsi
rendelet[1]
(a továbbiakban: az EGAA-rendelet) tartalmazza. 
2.           A francia hatóságok a Peugeot
Citroën Automobiles (a továbbiakban: PSA) vállalatnál bekövetkezett
elbocsátásokat követően EGF/2014/006 FR/PSA referenciaszámmal kérelmet
nyújtottak be az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránt.
3.           A kérelemből hiányoznak
bizonyos adatok, amelyeket ezen indokolás 32. és 33. cikke részletez. A
Bizottság – bizonyos adatok hiányától függetlenül – meg tudta vizsgálni
Franciaország kérelmét. A kérelem vizsgálata után a Bizottság az EGAA-rendelet
valamennyi vonatkozó rendelkezése alapján megállapította, hogy az EGAA-ból
igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás odaítélésének feltételei teljesülnek.
A KÉRELEM ÖSSZEFOGLALÁSA
 EGAA-kérelem: || EGF/2014/006 FR/PSA 
 Tagállam: || Franciaország 
 Az érintett (NUTS 2. szintű) régió(k): || Île-de-France (FR10) Bretagne (FR52) 
 A kérelem benyújtásának dátuma: || 2014. április 25. 
 A kérelem átvételi elismervényén feltüntetett dátum: || 2014. május 7. 
 A kiegészítő információk iránti kérelem dátuma: || 2014. május 8. 
 A kiegészítő információk benyújtásának határideje: || 2014. június 19. 
 Az értékelés befejezésének határideje: || 2014. szeptember 11. 
 Beavatkozási kritérium: || Az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja 
 Elsődlegesen érintett vállalat: || Peugeot Citroën Automobile (PSA) 
 Gazdasági ágazat (NACE Rev. 2. ágazat)[2]: || 29. ágazat (Közúti jármű, pótkocsi és félpótkocsi gyártása) 
 A leányvállalatok, a beszállítók és az ellátási lánc következő szintjein álló termelők száma: || 0 
 Referencia-időszak (négy hónap): || 2013. október 1.– 2014. január 31. 
 A referencia-időszakban történt elbocsátások és tevékenységmegszüntetések száma (a): || 1 989 
 A referencia-időszak előtt vagy után történt elbocsátások és a tevékenységmegszüntetések száma (b): || 4 131 
 Az összes elbocsátás száma (a + b): || 6 120 
 Az intézkedésekkel megcélzott kedvezményezettek becsült száma összesen: || 2 357 
 Az intézkedésekkel megcélzott nem foglalkoztatott, oktatásban és képzésben nem részesülő fiatalok (NEET-fiatalok) száma: || 0 
 A személyre szabott szolgáltatásokhoz kapcsolódó költségvetés (EUR) || 21 133 946 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó költségvetés[3] (EUR) || 40 396 
 Teljes költségvetés (EUR) || 21 174 342 
 EGAA-hozzájárulás (60 %) (EUR) || 12 704 605 
A KÉRELEM ÉRTÉKELÉSE
Eljárás
4.           A francia hatóságok
2014. április 25-én kérelmet nyújtottak be az EGF/2014/006 FR/PSA
referenciaszámon, 12 héten belül attól az időponttól számítva, hogy az
alábbi 6–8. pontban meghatározott beavatkozási kritériumok teljesültek. A
Bizottság a kérelem benyújtásától számított két héten belül,
2014. május 7-én visszaigazolta a kérelem átvételét, és a rá
követő napon, 2014. május 8-án kiegészítő információkat
kért a francia hatóságoktól. A francia hatóságok a kérés keltétől
számított hat héten belül megküldték a szóban forgó kiegészítő
információkat. A teljes kérelem kézhezvételétől számított 12 hetes
határidő, amelyen belül a Bizottságnak le kell zárnia annak értékelését,
hogy a kérelem megfelel-e a pénzügyi hozzájárulás feltételeinek, 2014.
szeptember 11-én jár le. 
A kérelem elfogadhatósága
Az érintett vállalatok és
kedvezményezettek
5.           A kérelem a PSA-tól
elbocsátott 6120 munkavállalót érint. A vállalat a NACE Rev. 2. rendszer
szerinti gazdasági ágazatok közül a 29. ágazatban (Közúti jármű,
pótkocsi és félpótkocsi gyártása) működik. Az elbocsátások főként az
Île-de-France (FR10) NUTS[4]
2. szintű régiókban található, bezárásra kerülő aulnay-i üzemhez,
valamint a Bretagne (FR52) régióban lévő rennes-i gyárhoz kötődnek,
mely utóbbiban nagymértékű leépítésre került sor.
Beavatkozási kritériumok
6.           A francia hatóságok
kérelmüket az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontja
szerinti beavatkozási kritériumok alapján nyújtották be, amely a támogatást a
következőkhöz köti: legalább 500 elbocsátott munkavállaló vagy
tevékenységét megszüntető önálló vállalkozó egy négyhónapos
referencia-időszak alatt egy vállalkozáson belül egy tagállamban, ideértve
a vállalkozás beszállítói vagy felhasználói termelői körében elbocsátott
munkavállalókat és tevékenységüket megszüntető önálló vállalkozókat is.
7.           A
négy hónapos referencia-időszak 2013. október 1-jétől
2014. január 31-ig tart.
8.           A
kérelem 1989 munkavállalóra vonatkozik, akiket a négy hónapos referencia-időszak
alatt bocsátottak el[5] a PSA-tól.
Az elbocsátások és a
tevékenységmegszüntetések kiszámítása
9.           Mind az 1989 elbocsátást
a munkáltató által kiállított, a munkavállaló munkaszerződésének
felfüggesztéséről vagy megszüntetéséről szóló egyéni értesítés időpontjától
számítják.
Támogatható kedvezményezettek
10.         A már említett 1989
munkavállalón túl 4131 olyan munkavállaló is a támogatható kedvezményezettek
közé tartozik, akiket a négy hónapos referencia-időszak előtt vagy
után elbocsátottak el. Ezeket a munkavállalókat a tervezett elbocsátások
2012. július 25-én történt általános bejelentése után bocsátották el.
Egyértelmű ok-okozati összefüggés mutatható ki a
referencia-időszakban megvalósuló elbocsátásokat kiváltó eseménnyel.
11.         A támogatásra jogosult kedvezményezettek
száma így összesen 6120. 
Az elbocsátások és a
világkereskedelemben a globalizáció hatására bekövetkezett fő strukturális
változások közötti kapcsolat
12.         Az elbocsátások és a
világkereskedelemben a globalizáció hatására bekövetkezett jelentős
strukturális változások közötti kapcsolat alátámasztására Franciaország a
„L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013”[6] adatait hozza fel és
azzal érvel, hogy 2000 és 2012 között a gépjárműgyártás világviszonylatban
25 millió egységgel, százalékos értékben 44%-kal nőtt. A világméretű
termelés a globális pénzügyi és gazdasági válság hatásától függetlenül továbbra
és azóta is meghaladta és meghaladja az évi 3%-ot.
13.         A folyamatos növekedés ugyanakkor
egyenlőtlenül oszlott meg a gépjárműgyártással már régóta, illetve
csak az utóbbi időkben foglalkozó országok között. Ugyanazt az
időszakot (2000–2012) tekintve, míg az USA-ban a termelés 11%-kal esett
vissza, addig Nyugat-Európában 25%-kal, Japánban pedig 2%-kal. Ezen időszakban
Dél-Koreában, Kínában, Törökországban, Indonéziában, Iránban, Malajziában,
Thaiföldön és Dél-Amerikában a termelés jelentősen nőtt, és jelenleg
a világ gépjárműgyártásának (a 2000. évi 15%-kal szemben) 47%-át teszi ki.
Az OICA statisztikai adatai[7]
szerint a 2013-ban a világon összesen előállított 87,3 millió
gépjárműből az EU-27-ek 16,2 millió gépjárművet (18,54%)
állítottak elő, míg a 2000. évben az 58,3 milliós világszintű
előállítás viszonyában az EU-15-ök előállítása 17,1 millió
előállított gépjárművel 29,41%-ot tett ki.
14.         A „L'industrie Automobile
Francaise, Analyse et statistiques 2013” kiadvány megállapítja, hogy a
keresleti oldalt tekintve az EU egy viszonylag kis növekedést mutató érett
piac, míg a BRIC-országok világszintű keresletben való részesedése a 2000.
évi 8,4%-ról 2010-re 33,5%-ra nőtt. Az unióbeli gyártók helyzete nem teszi
lehetővé azt, hogy ki tudják használni a keresleti igények ezen
növekedését. A harmadik országbeli gyártók még az Unión belül is növekvő
piaci részesedést mutatnak. 
15.         Eddig 21 EGAA-kérelmet
nyújtottak be a gépjárműágazathoz kapcsolódóan, melyek közül 12 a
kereskedelem globalizációjához, 9 pedig a globális pénzügyi és gazdasági
válsághoz kapcsolódik.
Az elbocsátásokhoz és a
tevékenységmegszüntetéshez vezető események 
16.         A PSA-nál történő
elbocsátásokra a vállalatcsoport 2012. évi 560 millió EUR-t elérő
vesztesége miatt lett szükség, ami a keresletcsökkenésre, az árnyomásra,
valamint a PSA iráni tevékenységeinek (a nemzetközi és uniós szankciók miatt
szükségessé vált) 2012 márciusában történő felfüggesztésére vezethető
vissza. 2011-ben az iráni értékesítés a teljes értékesítés 12%-át adta, így a
fenti esemény különösen érzékenyen érintette a vállalatcsoportot. A Japán
északkeleti részét érintő földrengés és cunami 2011 márciusában egyes
dízel gépjárművek ellátási forrását nézve beszállítási nehézségeket
idézett elő a csoportnál.
17.         A csoport 2009. évi cselekvési
tervét, mely a teljesítmény fokozását és a versenyképesség erősítését
irányozta elő, 2012-ben egy kiegészítő terv követte, amely
költségcsökkentést írt elő, többek között a személyi állomány leépítése
útján.
18.         Az aulnay-i (Île-de-France)
gyárat 2014-ben teljesen bezárják, míg a rennes-i (Bretagne) üzemben új
befektetésekkel párhuzamosan létszámleépítést hajtanak végre. Más gyárakban a
vállalat önkéntes alapú leépítésekbe kezdett.
Az elbocsátások várható hatása a helyi,
a regionális és az országos gazdaságra és foglalkoztatásra
19.         Az elbocsátások jelentős
negatív hatást gyakoroltak az érintett területeken a helyi és a regionális
gazdaságra. Az adott közigazgatási szervekkel egyeztetve a vállalat regionális
hatásvizsgálatokat végzett az aulnay-i és a rennes-i gyárak környező
területeire vonatkozóan. Aulnay tekintetében a gyár a térség 8. legnagyobb
munkaadója volt, és a leépítések a térségben 13,6%-os visszaeséshez vezettek a
foglalkoztatottságban. A visszaesés Rennes esetében kevésbé markáns, itt azonban
figyelembe kell venni, hogy a térség gazdasága általános visszaesésnek indult,
és az elmúlt öt évben Bretagne egészét tekintve megkétszereződött a
munkanélküliek száma.
20.         A francia jogszabályok alapján
az elbocsátó vállalatnak, amennyiben fennállnak rá bizonyos
minimumkövetelmények, egy sor intézkedést kell hoznia, hozzájárulva az érintett
térség gazdasági szerkezetének újraélesztéséhez. 2013. szeptember 27-én a
francia állam és a Peugeot Citroën Automobiles (PSA) aláírt egy erre vonatkozó
tervet. A vállalat többek között azt reméli, hogy új foglalkoztatókat tud
vonzani megüresedő telephelyére, ami egykori munkavállalóit új
munkalehetőségekhez juttathatja. Segíti továbbá munkavállalóinak
lakóhelyváltását, hogy a PSA más gyártási egységeinél vagy más
foglalkoztatóknál kínált állások is kilátásba jöhessenek számukra. Forrásokat
nyújt a meglévő helyi és regionális vállalatok fejlesztéséhez, valamint
üzleti szaktanácsadást és -képzést biztosít. Előirányozta továbbá
beszállítóinak támogatását is. 
Az intézkedésekkel megcélzott
kedvezményezettek és a javasolt intézkedések
Az intézkedésekkel megcélzott
kedvezményezettek
21.         Az intézkedésekkel megcélzott
munkavállalók adatai nemek, állampolgárság és életkor szerinti bontásban:
 Kategória || Az intézkedésekkel megcélzott kedvezményezettek száma 
 Nem: || Férfiak: || 1 896 || (80,44 %) 
   || Nők: || 461 || (19,56 %) 
 Állampolgárság: || Uniós polgárok: || 2 135 || (90,58 %) 
   || Nem uniós polgárok: || 222 || (9,42 %) 
 Korcsoport: || 15 és 24 év közöttiek: || 2 || (0,08 %) 
   || 25 és 29 év közöttiek: || 47 || (1,99 %) 
   || 30 és 54 év közöttiek: || 921 || (39,08 %) 
   || 55 és 64 év közöttiek: || 1 387 || (58,85 %) 
   || 64 éven felettiek: || 0 || (0,00 %) 
22.         Az intézkedésekben várhatóan
részt vevő munkavállalók becsült száma 2357.
A javasolt intézkedések támogathatósága
23.         Az
elbocsátott munkavállalóknak nyújtandó személyre szabott szolgáltatások az
alábbiakat foglalják magukba: 
–              
Ügyfélfogadási központ és ügykezelés: A francia hatóságok Aulnay-ban és Rennes-ben 23 mobilitási és szakmai
fejlesztési központot („espaces de mobilite et de developpement professionnel“
[EMDP]) és két munkavállalói mobilitási központot („poles de mobilite
professionnel“ [PMP]) állítanak fel. Ezek a központok útmutatással és
tanácsadással szolgálnak majd a munkavállalók számára, és segítik
karrierterveik megvalósítását. Feladatuk közé tartozik a munkavállalók
tájékoztatása, a rendelkezésre álló lehetőségek kiközvetítése és a
munkakereséshez szükséges kompetenciák megszerzésének elősegítése. A
központok egy központi struktúrába ágyazódnak, ami biztosítja koordinált
működésüket. Rendelkezésre fog állni egy belső weboldal is különböző
referenciaanyagokkal, tényekkel és adatokkal.
–              
Külső szakértők és tanácsadók a munkavállalók egyedi terveinek megvalósítását
elősegítendő.
–              
Tematikus műhelytalálkozók például szakmai önéletrajzok elkészítéséről, felvételi
beszélgetésekről stb.
–              
Rendszeres tájékoztatás
a munkavállalók számára az ügyfélfogadási központok és az ügykezelők által
(weboldalak vagy egyéb eszközök).
–              
Képzési költségek: A
munkavállalók a tanácsadók segítségével kialakítanak egy, az egyedi
karrierterveik megvalósítására irányuló képzési tervet, és elvégzik az ebben
szereplő képzéseket.
–              
Képzési támogatások:
Ezen támogatási összegeket („allocations dans le cadre du congé de
reclassement“) az első négy hónapra teljes egészében az elbocsátó vállalat
nyújtja, és a következő hónapokban (az ötödiktől a 12. hónapban) az
EGAA-kérelem részét képezik. A Bizottság ellenőrizte, hogy ezek a
támogatások nem lépik át a összehangolt, személyre szabott szolgáltatási
csomagok teljes költségének 35%-át, amint azt az EGAA-rendelet 7. cikkének
(1) bekezdése előírja.
–              
Vállalkozásalapításhoz nyújtott támogatások: A támogatható munkavállaló maga dönt arról, hogy a
vállalkozásalapítást megelőzően igénybe veszi-e a megfelelő
tanácsadás, képzés és útmutatás lehetőségét, vagy meglévő üzleti terv
és felkészültség birtokában további tanácsadás és útmutatás nélkül fog
vállalkozás alapításába. A támogatások a vállalkozás alapításához
kötődő kiadásokat igazoló dokumentumok bemutatását követően
kerülnek folyósításra.
–              
A francia hatóságok az új vállalkozások
alapításához kamatmentes kölcsönök nyújtását is tervezik. Ehhez adott esetben
igénybe vehetik az európai mikrofinanszírozási eszközt.
24.         Az itt
leírt javasolt intézkedések az EGAA-rendelet 7. cikkében meghatározott
támogatható tevékenységek közé sorolható aktív munkaerő-piaci
intézkedéseknek minősülnek. Ezek a tevékenységek nem helyettesítik a
passzív szociális védelmi intézkedéseket. 
25.         A francia hatóságok megadták a
szükséges információkat a nemzeti jog vagy a kollektív szerződések
értelmében az érintett vállalkozás számára kötelező intézkedésekről.
Megerősítették, hogy az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás nem
helyettesíti ezeket az intézkedéseket. 
Becsült költségvetés
26.         A költségek teljes becsült
összege 21 174 342 EUR, amely a személyre szabott
szolgáltatásokra fordított 21 133 946 EUR-t, továbbá az
előkészítő, irányítási, tájékoztatási és a nyilvánossággal
kapcsolatos, valamint az ellenőrzési és a jelentéstételi tevékenységekre
szánt 40 396 EUR összegű kiadásokat foglalja magában.
27.         Az
EGAA-ból igényelt teljes pénzügyi hozzájárulás összege
12 704 605 EUR (az összköltség 60 %-a). A lenti táblázatban az egyes munkavállalókra eső becsült
költségek kerekített értékként (EUR) szerepelnek.
 Intézkedések || A résztvevők becsült száma || Az egy résztvevőre első becsült költség (EUR-ban) || Becsült összköltség (EUR-ban) 
 Személyre szabott szolgáltatások (az EGAA-rendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontja) 
 Ügyfélfogadási központ és ügykezelés (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2 357 || 461 || 1 086 275 
 Külső szakértők és tanácsadók (cabinets de conseil) || 2 041 || 982 || 2 003 278 
 Tematikus műhelytalálkozók (ateliers thematiques) || 148 || 243 || 35 925 
 A munkavállalók rendszeres tájékoztatása (information des salaries) || 2 357 || 11 || 26 600 
 Képzési költségek (depenses des formations) || 1 075 || 3 129 || 3 363 675 
 Vállalkozásalapításhoz nyújtott támogatások (aides a la creation d'entreprises -- primes) || 1 120 || 6 448 || 7 221 312 
 Részösszeg (a): || – || 13 737 065 
 (65 %) 
 Juttatások és ösztönzők (az EGAA-rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja) 
 Képzési juttatások || 1 075 || 6 881 || 7 396 881 
 Részösszeg (b): || – || 7 396 881 
 (35 %) 
 Az EGAA-rendelet 7. cikkének (4) bekezdése szerinti intézkedések 
 1. Előkészítő tevékenységek || – || 0 
 2. Irányítás || – || 10 396 
 3. Tájékoztatás és népszerűsítés || – || 0 
 4. Ellenőrzés és jelentéstétel || – || 30 000 
 Részösszeg (c): || – || 40 396 
 (0,19 %) 
 Összköltség (a + b + c): || – || 21 174 342 
 EGAA-hozzájárulás (az összköltség 60 %-a) || – || 12 704 605 
28.         A fenti táblázatban
szereplő, az EGAA-rendelet 7. cikke (1) bekezdésének
b) pontja szerinti intézkedések költsége nem lépheti túl az összehangolt,
személyre szabott szolgáltatási csomag teljes költségének 35 %-át. A
francia hatóságok megerősítették, hogy ezen intézkedések feltételeként az
intézkedések célkedvezményezettjeinek tevékenyen részt kell venniük a
munkakereső vagy képzési tevékenységekben.
29.         A francia hatóságok
megerősítették, hogy az önálló vállalkozáshoz, vállalkozásalapításhoz,
valamint a vállalkozás alkalmazottak által történő átvételéhez kapcsolódó
beruházás költsége kedvezményezettenként nem haladja meg a
15 000 EUR-t. 
A kiadások elszámolhatóságának
időszaka
30.         A francia hatóságok
2013. június 3-án kezdtek személyre szabott szolgáltatásokat nyújtani az
intézkedésekkel megcélzott kedvezményezetteknek. A 24. pontban említett
intézkedésekkel kapcsolatos kiadásokhoz ezért 2013. június 3-tól
2016. április 25-ig nyújtható pénzügyi támogatás az EGAA-ból.
31.         Az EGAA végrehajtásával
összefüggésben a francia hatóságoknál 2014. január 2-ától
kezdődően merültek fel igazgatási kiadások. Az előkészítő,
irányítási, tájékoztatási és nyilvánossággal kapcsolatos, valamint
ellenőrzési és jelentéstételi tevékenységekre fordított kiadások ezért
2014. január 2. és 2016. október 25. között támogathatók az EGAA-ból származó
pénzügyi hozzájárulásból. 
Kiegészítő jelleg a nemzeti vagy
uniós forrásokból finanszírozott intézkedésekkel
32.         A francia hatóságok sem
kérelmükben, sem a Bizottság kérdéseire adott válaszaikban nem tértek ki arra,
hogy a nemzeti elő- és társfinanszírozást milyen forrásokból kívánják megvalósítani.
33.         A francia hatóságok
megerősítették, hogy azon intézkedésektől eltekintve, melyek
meghozatalára az elbocsátó vállalat jogi kötelezettségek vagy kollektív
megállapodások alapján a munkavállalók felé kötelezve van, az EGAA bevonását
tartalmazó intézkedésen kívül nem tervez más intézkedést az elbocsátott
munkavállalók támogatására. Tájékoztatást nyújtottak továbbá azon különféle
intézkedésekről, amelyeket az elbocsátó vállalat az érintett régió
gazdasági fellendítéséhez történő hozzájárulás érdekében hoz.
Az intézkedésekkel megcélzott
kedvezményezettekkel vagy képviselőikkel, a szociális partnerekkel,
illetve a helyi és regionális hatóságokkal folytatott konzultáció során
követett eljárások
34.         A francia hatóságok jelezték,
hogy a személyre szabott szolgáltatások összehangolt csomagja az
intézkedésekkel megcélzott kedvezményezettek képviselőivel és a szociális
partnerekkel egyeztetve készült el. A PSA vállalatvezetése, a szakszervezeti
képviselők és az üzemi tanácsok között számos különböző szintű
találkozóra került sor 2012. július 12. és 2013. decembere között a munkahelyek
megőrzése érdekében meghozandó intézkedések tárgyában.
Irányítási és ellenőrzési rendszerek
35.         A kérelem ismerteti az
irányítási és ellenőrzési rendszert, amely meghatározza az érintett felek
kötelezettségeit. Franciaország értesítette a Bizottságot, hogy a pénzügyi
hozzájárulást a Munkaügyi, Foglalkoztatási és Egészségügyi Minisztériumon belül
a Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP)
fogja irányítani. A kifizetéseket a Mission des Affaires Financieres (MAFI)
fogja irányítani, amely ugyanazon minisztérium pénzügyi és modernizációs
aligazgatóságán belül működik. A tanúsítást a nantes-i Direction générale
des finances főigazgatóság Pôle de Certification egysége fogja végezni.
Az érintett tagállam által tett
kötelezettségvállalások
36.         A francia hatóságok minden
szükséges biztosítékot megadtak az alábbiak tekintetében: 
–              
a javasolt intézkedésekhez való hozzáférés és azok
végrehajtása tekintetében tiszteletben tartják az egyenlő bánásmód és a
megkülönböztetésmentesség elvét;
–              
a nemzeti és uniós jogszabályokban a csoportos
létszámcsökkentések vonatkozásában előírt követelményeknek eleget tettek;
–              
a javasolt intézkedések más uniós alapokból vagy
pénzügyi eszközökből nem részesülnek pénzügyi támogatásban, és
megelőzik a kettős finanszírozást;
–              
a javasolt intézkedések kiegészítik a strukturális
alapok által finanszírozott intézkedéseket; 
–              
az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás megfelel
az Európai Unió állami támogatásokra vonatkozó eljárási és anyagi jogi
szabályainak.
Mivel a PSA a leépítéseket
követően is folytatta tevékenységét, a francia hatóságok biztosították a
Bizottságot arról, hogy a vállalat eleget tesz az elbocsátásokra vonatkozó jogi
kötelezettségeinek és azoknak megfelelőn gondoskodik munkavállalóiról.
KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
Költségvetési javaslat
37.         Az EGAA éves maximális összege
(2011-es árakon számítva) a 2014–2020-as időszakra vonatkozó többéves
pénzügyi keretről szóló, 2013. december 2-i 1311/2013/EU,
Euratom tanácsi rendelet[8]
12. cikkében meghatározottaknak megfelelően 150 millió EUR.
38.         Miután megvizsgálta a kérelmet
az EGAA-rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételek
szempontjából, valamint figyelembe vette az intézkedésekkel megcélzott
kedvezményezettek számát, a javasolt tevékenységeket és a becsült költségeket,
a Bizottság azt javasolja, hogy a javasolt intézkedések összköltségének
60 %-át kitevő 12 704 605 EUR összeget folyósítsanak az
EGAA-ból a kérelemben igényelt pénzügyi hozzájárulás biztosítása érdekében.
39.         Az EGAA igénybevételére
vonatkozó javasolt határozatot az Európai Parlament és a Tanács közösen hozza
meg, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a
költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való
együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról
szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás[9] 13. pontja
értelmében.
Kapcsolódó jogi aktusok
40.         A Bizottság az EGAA
igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslatának benyújtásával
egyidejűleg javaslatot nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
12 704 605 EUR összegnek az érintett költségvetési tételbe
történő átcsoportosítására.
41.         A Bizottság az EGAA
igénybevételéről szóló határozatra irányuló javaslatával egyidejűleg
végrehajtási jogi aktus formájában pénzügyi hozzájárulásról szóló határozatot
fogad el, amely abban az időpontban lép hatályba, amikor az Európai
Parlament és a Tanács elfogadja az EGAA igénybevételéről szóló határozatjavaslatot.
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
HATÁROZATA
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási
Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési
fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a
hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i
intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő
igénybevételéről
(kérelem: EGF/2014/006 FR/PSA)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alapról (2014–2020) és az 1927/2006/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről szóló, 2013. december 17-i
1309/2013/EU európai parlamenti és tanács rendeletre[10] és különösen annak
15. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság
között létrejött, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben
való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról
szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás[11] 13. pontjában
megállapított eljárásnak megfelelően,
mivel:
(1)       Az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alap (EGAA) célja, hogy támogatást nyújtson a globalizáció
hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások
miatt, vagy az 546/2009/EK rendelet[12]
szerinti globális pénzügyi és gazdasági válság elhúzódása, vagy egy újabb
globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott
munkavállalóknak és tevékenységüket megszüntető egyéni vállalkozóknak, és
segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben.
(2)       Az EGAA éves maximális
összege (2011-es árakon számítva) a 2014–2020-as időszakra vonatkozó
többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet[13] 12. cikkében meghatározottaknak
megfelelően 150 millió EUR.
(3)       Franciaország, a
franciaországi Peugeot Citroën Automobiles vállalatnál történt elbocsátások
tárgyban 2014. április 25-én kérelmet nyújtott be az EGAA igénybevételére[14], melyet további
információkkal egészített ki az 1309/2013/EU rendelet 8. cikke (3) bekezdésének
megfelelően. A kérelem eleget tesz az 1309/2013/EU rendelet
13. cikkében az EGAA-ból folyósított pénzügyi hozzájárulás meghatározására
vonatkozóan megállapított követelményeknek.
(4)       Az EGAA-t ezért igénybe kell
venni a Franciaország által benyújtott kérelem alapján nyújtandó,
12 704 605 EUR összegű pénzügyi hozzájárulás folyósítása
érdekében,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános
költségvetésének keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból
12 704 605 EUR összeg igénybevételére kerül sor
kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a
határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
[2]               Az Európai Parlament és a Tanács
2006. december 20-i 1893/2006/EK rendelete a gazdasági
tevékenységek statisztikai osztályozása NACE Rev. 2. rendszerének
létrehozásáról és a 3037/90/EGK tanácsi rendelet, valamint egyes
meghatározott statisztikai területekre vonatkozó EK-rendeletek módosításáról
(HL L 393., 2006.12.30., 1. o.).
[3]               Az 1309/2013/EU rendelet 7. cikkének (4) bekezdése
alapján.
[4]               A Bizottság 2012. november 8-i
1046/2012/EU rendelete az új regionális bontásra vonatkozó idősorok
továbbítása tekintetében a statisztikai célú területi egységek
nómenklatúrájának (NUTS) létrehozásáról szóló 1059/2003/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 310.,
2012.11.9., 34. o.).
[5]               Az EGAA-rendelet 3. cikkének a) pontja
értelmében.
[6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf
[7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/
[8]               HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
[9]               HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
[10]             HL L 347., 2013.12.20., 855. o.
[11]             HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
[12]             HL L 167., 2009.6.29., 26. o.
[13]             HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
[14]             Az EGAA-rendelet 3. cikkének a) pontja
értelmében.