CELEX: 52008PC0318
Language: et
Date: 2008-05-26
Title: Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta (kodifitseeritud versioon)

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0318

Ettepanek Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta (kodifitseeritud versioon)  /* KOM/2008/0318 lõplik - COD 2008/0099 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 26.5.2008KOM(2008) 318 lõplik2008/0099 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta(kodifitseeritud versioon)(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada.Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas.Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust.Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust.4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiiv 93/34/EMÜ kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta[3]. Uus direktiiv asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused .5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud direktiivi 93/34/EMÜ ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel kõikides ametlikes keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud direktiivi III lisas.ê 93/34/EMÜ (kohandatud)2008/0099 (COD)EttepanekEUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit Ö 95 Õ,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[5],toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[6]ning arvestades järgmist:ê1.  Nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/34/EMÜ kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse kohta[7] on mitmel korral oluliselt muudetud[8]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.ê 1999/25/EÜ põhjendus 1 (kohandatud)2.  Ö Direktiiv 93/34/EMÜ on üks mitmest üksikdirektiivist, mis kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. märtsi 2002. aasta direktiiviga 2002/24/EÜ (kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite tüübikinnituse kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/61/EMÜ[9]) asendatud nõukogu direktiivis 92/61/EMÜ sätestatud EÜ tüübikinnituse süsteemi ja millega sätestatakse kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite disaini ja ehituse tehnilised näitajad kohustusliku märgistuse osas. Need tehnilised näitajad on seotud liikmesriikide õigusaktide lähendamisega direktiivile 2002/24/EÜ, millega sätestatakse EÜ tüübikinnituse menetlus, mida tuleb kohaldada igat tüüpi sõidukitele. Sellest tulenevalt kohaldatakse käesoleva direktiivi suhtes direktiivi 2002/24/EÜ sätteid, mis kehtivad sõiduki süsteemide, osade ja eraldi seadmestike puhul Õ.ê 93/34/EMÜ põhjendus 6 (kohandatud)3.  Kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite kohustusliku märgistuse osas ei tohiks käesolev direktiiv takistada teatavaid liikmesriike säilitamast konkreetseid kohustuslikke Ö ja mittediskrimineerivaid Õ sätteid liikluseeskirjade kohaldamiseks, kui need erinõuded on seotud sõidukite kasutamisega ega eelda sõidukite ehituse muutmist, mis võiks luua takistusi seoses asjaomase sõidukitüübi ühenduse tüübikinnitusega.ê4.  Käesolev direktiiv ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud II lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise ja kohaldamise tähtaegadega,ê 93/34/EMÜON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:ê 93/34/EMÜ (kohandatud)Artikkel 1Käesolevat direktiivi kohaldatakse kõigi direktiivi Ö 2002/24/EÜ Õ artiklis 1 määratletud sõidukitüüpide kohustusliku märgistuse suhtes.Artikkel 2Osa EÜ tüübikinnituse andmise menetlus kahe- või kolmerattalise mootorsõiduki tüübi kohustusliku märgistuse suhtes ja kõnealuste sõidukite vaba liikumist reguleerivad tingimused on sätestatud direktiivi Ö 2002/24/EÜ Õ II ja III peatükis.Artikkel 3Ö Kõik vajalikud muudatused I lisa nõuete kohandamiseks tehnika arenguga võetakse vastu [nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ[10] artikli 13 lõikes 3] nimetatud korras Õ.Artikkel 41. Ö Liikmesriigid ei tohi Õ takistada käesoleva direktiivi nõuetele vastavate sõidukite esmakordset kasutuselevõttu kohustusliku märgistusega seotud põhjustel.2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike Ö põhiliste Õ õigusnormide tekstid.êArtikkel 5Direktiiv 93/34/EMÜ, mida on muudetud II lisa A osas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks; see ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud II lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise ja kohaldamise tähtaegadega.Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile kooskõlas III lisas esitatud vastavustabeliga.Artikkel 6Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Seda kohaldatakse alates […].ê 93/34/EMÜArtikkel 7Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistujaê 93/34/EMÜI LISAKAHE- VÕI KOLMERATTALISTE MOOTORSÕIDUKITE KOHUSTUSLIKU MÄRGISTUSEGA SEOTUD NÕUDED1. ÜLDOSA1.1. Kõik sõidukid peavad saama allpool kirjeldatud andmesildi ja märgistuse. Kõnealuse andmesildi ja märgistuse peab kinnitama tootja või tootja volitatud esindaja.2. TOOTJASILT2.1. Tootjasilt, mille näidis on esitatud 1. liites, peab olema tugevasti kinnitatud kergesti juurdepääsetavale kohale osa pinnal, mida kasutamise käigus tavaliselt ei vahetata; sellel peab olema selgesti loetavalt ja kustumiskindlalt esitatud teave järgmises järjekorras:2.1.1. tootja nimi,ê 93/34/EMÜ (kohandatud)2.1.2. tüübikinnitusmärk, nagu on kirjeldatud Ö direktiivi 2002/24/ EÜ Õ artiklis 8;2.1.3. tehasetähis (VIN-kood);ê 1999/25/EÜ art 1 ja lisa p 12.1.4. staatiline müratase: … dB(A) … min−1.ê 93/34/EMÜ2.2. Punktis 2.1.2 ettenähtud tüübikinnitusmärki, punktis 2.1.4 ettenähtud staatilise mürataseme väärtusi ja pöörete arvu minutis ei esitata EÜ tüübikinnituse kohustuslikus märgistuses. Need andmed peavad siiski olema kinnitatud kõigile sõidukitele, mis on valmistatud vastavalt kinnitatud tüübile.2.3. Tootjad võivad esitada lisateavet kohustusliku märgistuse all või kõrval, väljaspool selgesti märgitud ristkülikut, mille sisse on kantud ainult punktides 2.1.1-2.1.4 ettenähtud teave (vaata 1. liide).3. TOOTJATEHASE TÄHISTootjatehase tähis on igale sõidukile tootja poolt antud struktureeritud tähemärkide kombinatsioon. Eesmärgiks on võimaldada, et kõik sõidukid oleksid tootja poolt üheti identifitseeritavad 30 aasta jooksul, ilma et selleks oleks vaja mis tahes muud teavet. Identifitseerimisel tuleb täita järgmisi nõudeid:3.1. tootjatehase tähis peab olema kantud tootjasildile. See peab olema numbriraudadega löödud või perforeeritud šassii või raami kergesti juurdepääsetavale kohale sõiduki paremal poolel nii, et see ei kustuks ega kahjustuks;3.1.1. tootjatehase tähis peab koosnema kolmest osast järgmiselt:3.1.1.1 esimene osa koosneb sõiduki tootjale antud koodist, mis võimaldab tootja identifitseerida. Kood koosneb kolmest tähemärgist (tähed või numbrid), mille määravad tootja registrijärgse asukohariigi pädevad asutused kokkuleppel Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) volitusel tegutseva rahvusvahelise asutusega. Esimene tähemärk tähistab geograafilist piirkonda, teine geograafilises piirkonnas asuvat riiki ning kolmas tähemärk konkreetset tootjat. Kui tootja valmistab alla 500 sõiduki aastas, siis on kolmas tähemärk alati “9”. Kõnealuse tootja identifitseerimiseks määrab eespool nimetatud pädev asutus kindlaks ka kolmanda osa kolmanda, neljanda ja viienda tähemärgi;ê 2006/27/EÜ art 2 ja lisa II3.1.1.2. Teine osa koosneb kuuest tähemärgist (tähed ja numbrid), mis tähistavad sõiduki üldisi omadusi (tüüp, variant ja mopeedide puhul versioon); igale omadusele võib vastata mitu tähemärki. Kui tootja ei kasuta ühte või mitut kõnealustest tähemärkidest, siis tuleb kasutamata kohad täita tootja valitud tähtede või numbritega;ê 93/34/EMÜ3.1.1.3. kolmas, kaheksast tähemärgist koosnev osa, mille neli viimast kohta on numbrid, peavad koos kahe ülejäänud osaga võimaldama konkreetse sõiduki täpselt identifitseerida. Igale kasutamata kohale tuleb kaheksa tähemärgi saamiseks märkida 0;ê 1999/25/EÜ art 1 ja lisa p 33.1.2. valmistajatehase tähis peab igal võimalusel olema paigutatud ühele reale. Iga rea alguses ja lõpus peab olema märk, mis ei ole ei araabia number ega ladina suurtäht ning mida ei saa nendega segi ajada.Erandina võib see tehnilistel põhjustel paikneda ka kahel real. Kuid sellisel juhul ei tohi üheski kolmest osast olla tühikuid ning iga rea alguses ja lõpus peab olema märk, mis ei ole ei araabia number ega ladina suurtäht ning mida ei saa nendega segi ajada.Kõnealuse märgi võib asetada ka kolme ühel real paikneva osa vahele (punkt 3.1.1).Tähemärkide vahel ei tohi olla tühikuid.ê 93/34/EMÜ4. TÄHEMÄRGID4.1. Kõigil punktides 2 ja 3 ettenähtud märgistamistel tuleb kasutada ladina tähti ja araabia numbreid. Punktides 2.1.1, 2.1.3 ja 3 esitatud andmete puhul tuleb kasutada ladina suurtähti.4.2. Tootjatehase tähises:4.2.1. on keelatud kasutada tähti I, O ja Q, mõttekriipse, tärne ja muid erimärke;4.2.2. tähtede ja numbrite minimaalne kõrgus peab olema järgmine:4.2.2.1. 4 mm otse šassiile, raamile või muudele samalaadsetele struktuuriosadele kantud tähemärkide puhul;4.2.2.2. 3 mm tootjasildile kantud tähemärkide puhul.1. liideTootjasildi näidisAllpool esitatud näidis ei mõjuta ühelgi viisil andmete tegelikku esitamist tootjasiltidel ega sildi, selle arvude või tähtede mõõtmeid. See on esitatud üksnes näitena.Punktis 2.3 nimetatud lisateavet võib esitada järgmisse ristkülikusse märgitud kohustusliku teabe all või kõrval.[pic]Seletus:Tootjasildi näidiselt selgub, et asjaomase sõiduki on valmistanud Stella Fabbrica Motocicli ning see on tüübikinnituse saanud Itaalias (e3), numbri all 5364.Tootjatehase tähis (3GSKLM3AC8B120000) sisaldab järgmist teavet:-  esimene osa (3GS):-  3: geograafiline piirkond (Euroopa);-  G: riik geograafilises piirkonnas (Saksamaa);-  S: tootja (Stella Fabbrica Motocicli);-  teine osa (KLM3AC):-  KL: sõidukitüüp;-  M3: variant (sõiduki kere);-  AC: versioon (sõiduki mootor);-  kolmas osa (8B120000):- 8B12: sõiduki identifitseerimine ja tootjatähise kahe ülejäänud osa kombinatsioon;- 0000: kasutamata kohad, millele on tähemärkide üldarvu saamiseks märgitud 0.Staatiline müratase on 80 dB(A) pöörete arvu juures 3 750 pööret minutis.ê 93/34/EMÜ (kohandatud)2. liideTeatis kahe- või kolmerattalise mootorsõiduki tüübi kohustusliku märgistuse kohta(lisatakse osa EÜ tüübikinnituse taotlusele, kui see esitatakse sõiduki EÜ tüübikinnituse taotlusest eraldi)Järjekorranumber (määrab taotleja): ……………………………………………………………Osa EÜ tüübikinnituse taotlus kahe- või kolmerattalise mootorsõidukitüübi kohustusliku märgistuse kohta peab sisaldama teavet, mis on sätestatud direktiivi Ö 2002/24/EÜ II lisa I osa punkti A Õ järgmistes punktides:-  0.1,-  0.2,-  0.4 kuni 0.6,-  9.3.1 kuni 9.3.3.ê 93/34/EMÜ3. liideAmetiasutuse nimi |Kahe- või kolmerattalise mootorsõiduki tüübi kohustusliku märgistuse osa EÜ tüübikinnitustõend NÄIDIS tehnilise teenistuse ……………… protokoll nr .............................. kuupäev .................. Osa EÜ tüübikinnitus nr: .................................. Laiendus nr: ...................................... 1. Sõiduki kaubanimi või kaubamärk: ……………………………………..…... 2. Sõidukitüüp: .............................……………………………………………… 3. Tootja nimi ja aadress: ……………..………………………………………... ……………………………………………………………………………….. 4. Tootja esindaja (kui on) nimi ja aadress: …………..………………….……….. ……………………………………………………………..………………… 5. Kuupäev, mil sõiduk katsetamiseks esitati: …………………...…………..… 6. Osa EÜ tüübikinnitus antud/andmisest keeldutud:1 7. Koht: ………………………………………………………………………… 8. Kuupäev: ……………………………………………………………………. 9. Allkiri: ……………………………………………………………….………. _________________ 1 Mittevajalik maha tõmmata. |_________________éII LISAA osaKehtet uks tunnistatud direktiiv koos muudatustega (artikkel 5)Nõukogu direktiiv 93/34/EMÜ (EÜT L 188, 29.7.1993, lk 38) |Komisjoni direktiiv 1999/25/EÜ (EÜT L 104, 21.4.1999, lk 19) |Komisjoni direktiiv 2006/27/EÜ (ELT L 66, 8.3.2006, lk 7) | Ainult artikkel 2 ja lisa II |B osaSiseriiklikku õigusesse ülevõtmise ja kohaldamise tähtajad (artikkel 5)Direktiiv | ülevõtmise tähtaeg | kohaldamise tähtaeg |93/34/EMÜ | 14. detsember 1994 | 14. juuni 1995 |1999/25/EÜ | 31. detsember 1999 | 1. jaanuar 2000(*) |2006/27/EÜ | 31. detsember 2006(**) | 1. jaanuar 2007 |___________________(*) Kooskõlas direktiivi 1999/25/EÜ artikliga 2:„1. Alates 1. jaanuarist 2000 ei tohi liikmesriigid kohustusliku märgistusega seotud põhjustel:-  keelduda EÜ tüübikinnituse andmisest kahe- või kolmerattalise sõiduki tüübile,-  keelata kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite registreerimist, müüki või kasutuselevõtmist,kui kohustuslik märgistus vastab nõukogu direktiivi 93/34/EMÜ (muudetud käesoleva direktiiviga) nõuetele.2. Alates 1. juulist 2000 ei anna liikmesriigid EÜ tüübikinnitust ühelegi kahe- või kolmerattalise mootorsõiduki tüübile kohustusliku märgistusega seotud põhjustel, kui käesoleva direktiiviga muudetud direktiivi 93/34/EMÜ nõuded ei ole täidetud.”(**) Kooskõlas direktiivi 2006/27/EÜ artikliga 5:„1. Alates 1. jaanuarist 2007 ei tohi liikmesriigid käesoleva direktiiviga muudetud direktiivide […], 93/34/EMÜ, […] nõuetele vastavate kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukite puhul asjaomase direktiivi sisuga seonduvatel põhjustel keelduda EÜ tüübikinnituse andmisest või keelata sellise mootorsõiduki registreerimist, müüki või kasutuselevõtmist.2. Alates 1. juulist 2007 keelduvad liikmesriigid asjaomase direktiivi sisuga seonduvatel põhjustel EÜ tüübikinnituse andmisest mis tahes uut tüüpi kahe- või kolmerattaliste mootorsõidukitele, mis ei vasta käesoleva direktiiviga muudetud direktiivide […], 93/34/EMÜ, […] nõuetele.”______________  III LISAVastavustabelDirektiiv 93/34/EMÜ | Käesolev direktiiv |Artiklid 1, 2 ja 3 | Artiklid 1, 2 ja 3 |Artikkel 4 lõige 1 esimene ja teine lõik | — |Artikkel 4 lõige 1 kolmas lõik | Artikkel 4 lõige 1 |Artikkel 4 lõige 1 neljas lõik | — |Artikkel 4 lõige 2 | Artikkel 4 lõige 2 |— | Artikkel 5 |— | Artikkel 6 |Artikkel 5 | Artikkel 7 |Lisa | I lisa |— | II lisa |— | III lisa |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Vt järelduste A osa 3. lisa.[3] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 lõplik.[4] Vt käesoleva ettepaneku II lisa A osa.[5] ELT C […], […], lk […].[6] ELT C […], […], lk […].[7] EÜT L 188, 29.7.1993, lk 38. Direktiiv, mida on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/27/EÜ (ELT L 66, 8.3.2006, lk 7).[8] Vt II lisa A osa.[9] EÜT L 124, 9.5.2002, lk 1. Direktiiv, mida on viimati muudetud nõukogu direktiiviga 2006/96/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 81).[10] EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1.