CELEX: 52012PC0254
Language: da
Date: 2012-05-30
Title: Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs]  og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed sikkerhed og retfærdighed  (Omarbejdet udgave)

|
			
		
		
		52012PC0254
		
			Ændret forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs]  og om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed sikkerhed og retfærdighed  (Omarbejdet udgave) /* COM/2012/0254 final - 2008/0242 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Eurodac blev oprettet ved forordning (EF) nr.
2725/2000 om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af
fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af Dublinkonventionen[1]. Et omarbejdet forslag om ændring af Eurodacforordningen
blev vedtaget af Kommissionen i december 2008[2]
(i det følgende benævnt "forslaget fra december 2008").
Dette forslag havde til formål at sikre en
mere effektiv støtte til anvendelsen af Dublinforordningen[3] og løse problemer med hensyn til
databeskyttelse på en hensigtsmæssig måde. Forslaget bragte også de
forvaltningsmæssige it-rammer i overensstemmelse med rammerne for SIS II- og
VIS-forordningerne ved at fastsætte, at opgaver i tilknytning til Eurodacs
operationelle forvaltning skulle overtages af det fremtidige agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer på området frihed, sikkerhed og
retfærdighed[4]
(i det følgende benævnt "it-agenturet"). Forslaget fra december 2008
omfattede også et forslag om at ophæve gennemførelsesforordningen og lade dens
indhold indgå i Eurodac­forordningen. Endelig blev der foretaget ændringer i
forslaget for at tage højde for udviklingen i forskrifterne på asylområdet og de
tekniske fremskridt siden vedtagelsen af forordningen i 2000.
Forslaget blev sendt til Europa-Parlamentet og
Rådet den 3. december 2008. Europa-Parlamentet henviste forslaget til Udvalget
om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender. På sit møde den 7.
maj 2009 vedtog Europa-Parlamentet en lovgivningsmæssig beslutning[5] om godkendelse af Kommissionens
forslag med forbehold af en række ændringer.
Kommissionen vedtog et ændret forslag i
september 2009 for dels at tage højde for Europa-Parlamentets beslutning og resultatet
af drøftelserne i Rådet, dels at give medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheder og Europol adgang til den centrale Eurodacdatabase med henblik på
at forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser (i det følgende benævnt "forslaget fra september
2009")[6].

Med dette forslag indførtes navnlig en
passerellebestemmelse, der tillader adgang med henblik på retshåndhævelse,
muliggør de nødvendige ledsagebestemmelser samt ændrer forslaget fra december
2008. Det blev lagt frem samtidigt med forslaget til en rådsafgørelse om
medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive
anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på
retshåndhævelse[7]
(i det følgende benævnt "Rådets afgørelse), der fastlagde de nærmere
bestemmelser for en sådan adgang.
Europa-Parlamentet har ikke vedtaget en
lovgivningsmæssig beslutning om forslagene fra september 2009.
Med ikrafttrædelsen af traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og afskaffelsen af søjlesystemet
bortfaldt forslaget til en rådsafgørelse. Ifølge meddelelsen om følgerne af
Lissabontraktatens ikrafttrædelse for de igangværende interinstitutionelle
beslutningsprocedurer[8]
vil sådanne forslag formelt blive trukket tilbage og erstattet med et nyt
forslag udarbejdet i overensstemmelse med de nye TEUF-rammer. 
For at komme videre i forhandlingerne om
asylpakken og lette indgåelsen af en aftale om Eurodacforordningen mente
Kommissionen imidlertid i 2010, at det var mere hensigtsmæssigt at trække de
bestemmelser tilbage fra Eurodacforordningen, hvori der henvises til adgang med
henblik på retshåndhævelse, og fremlagde et nyt forslag den 11.10.2010[9], som svarede til omarbejdningen
af Eurodacforordningen fra 2008.
Kommissionen bemærkede i begrundelsen til sit
forslag fra 2010, at muliggørelsen af en hurtigere vedtagelse af den nye
Eurodacforordning også ville fremme en rettidig etablering af agenturet for den
operationelle forvaltning af store it-systemer på området frihed, sikkerhed og
retfærdighed, eftersom dette agentur får ansvaret for forvaltningen af Eurodac
pr. 1. december 2012.
Siden da er det imidlertid blevet klart, at
det som led i en afbalanceret aftale om forhandlingerne om et fælles europæisk
asylsystem er nødvendigt at inkludere de retshåndhævende myndigheders adgang
til Eurodac med henblik på retshåndhævelse for derved at afslutte
forhandlingerne om pakken inden udgangen af 2012. Kommissionen har derfor
besluttet at genfremsætte forslag, som skal muliggøre de retshåndhævende
myndigheders adgang til Eurodac med henblik på retshåndhævelse, men de er denne
gang samlet i én enkelt ny Eurodacforordning, da dette har været muligt siden
ikrafttrædelsen af TEUF, og det er en mere hensigtsmæssig lovgivningspraksis
kun at fremlægge én enkelt retsakt. 
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed fastsætter, at agenturet skal varetage de opgaver
vedrørende Eurodac, som Kommissionen pålægges som myndighed med ansvar for
operationel forvaltning af Eurodac i overensstemmelse med forordning (EF) nr.
2725/200 og (EF) nr. 407/2002, samt visse opgaver vedrørende
kommunikationsinfrastrukturen, nemlig overvågning, sikkerhed og koordinering af
forbindelserne mellem medlemsstaterne og udbyderen. Agenturet skal varetage de
opgaver, det pålægges i medfør af denne forordning, og de relevante
bestemmelser i forordning (EU) nr. 1077/2011 bør ændres i overensstemmelse
hermed. Europol bør desuden gives observatørstatus i agenturets bestyrelse, når
et spørgsmål vedrørende Eurodac er på dagsordenen. 
Med det nærværende forslag trækkes forslaget
fra 2010 derfor tilbage, og det erstattes med et nyt med henblik på for det
første at tage hensyn til Europa-Parlamentets beslutning og resultatet af
drøftelserne i Rådet; for det andet at åbne mulighed for, at medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder og Europol kan få adgang til den centrale
Eurodacdatabase som led i forebyggelse, opdagelse og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser og for det tredje at
gennemføre de nødvendige ændringer af forordning (EU) nr. 1077/2011.
Forslaget afhjælper en strukturel
informations- og kontrolmangel, som skyldes, at der på nuværende tidspunkt ikke
findes et EU-redskab, der gør det muligt for de retshåndhævende myndigheder at
afgøre, hvilken medlemsstat der råder over oplysninger om en asylansøger. Mens
der i mange forskellige databaser i medlemsstaterne findes oplysninger om
EU-borgere, som de retshåndhævende myndigheder i andre medlemsstater generelt
har adgang til, er der ingen effektiv mulighed for, at de retshåndhævende myndigheder
kan udveksle oplysninger om asylansøgere. 
Hensigten er nu at tillade retshåndhævende myndigheder
at foretage søgninger i Eurodac med henblik på forebyggelse, opdagelse og
efterforskning af terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser. Det
skal være muligt for de retshåndhævende myndigheder at anmode om sammenligning
af fingeraftryksoplysninger med dem, der opbevares i den centrale
Eurodacdatabase, når de søger at fastslå en persons nøjagtige identitet eller
at samle yderligere oplysninger om en person, der mistænkes for at have begået
en alvorlig lovovertrædelse eller er offer for en lovovertrædelse.
Fingeraftryksoplysninger er et vigtigt element, når en persons nøjagtige
identitet skal fastslås, og de anerkendes generelt som en vigtig
oplysningskilde med henblik på forebyggelse, opdagelse og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser. På grundlag af
"hit"/"no hit" vil den retshåndhævende myndighed, der
anmoder om oplysninger, blive informeret om, hvorvidt der findes tilgængelige
oplysninger om den pågældende person i en anden medlemsstats nationale
asyldatabase. I bekræftende fald kan der anmodes om yderligere oplysninger om
personen fra denne medlemsstat ved anvendelse af de eksisterende retsakter om
udveksling af oplysninger som f.eks. rammeafgørelse 2006/960/RIA om forenkling
af udvekslingen af oplysninger og efterretninger mellem medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder.
Sammenligning af de fingeraftryk, som
medlemsstaternes udpegede retshåndhævende myndigheder og Europol har, med de
fingeraftryk, der er lagret i Eurodacdatabasen, kan kun finde sted, når en
sådan sammenligning er nødvendig i en konkret sag og under veldefinerede
omstændigheder. Bestemmelserne om adgang til oplysninger og datasikkerhed tager
også højde for adgangen til oplysninger til retshåndhævelsesformål. Det er
derfor nødvendigt at ændre Eurodacforordningen med henblik på at indføje dette
supplerende formål.
General baggrund
Med Haagprogrammet blev der opfordret til at forbedre
den grænseoverskridende udveksling af oplysninger mellem retshåndhævende
myndigheder, herunder ved at udvide adgangen til eksisterende
registreringssystemer i Den Europæiske Union. Med Stockholmprogrammet blev der
opfordret til at iværksætte en målrettet dataindsamling og udvikling af
informationsudveksling og tilhørende redskaber, som er i overensstemmelse med behovene
for retshåndhævelse. 
I de konklusioner, der blev vedtaget af det
blandede udvalg på Rådets møde (retlige og indre anliggender) den 12.-13. juni
2007, opfordredes Kommissionen til snarest muligt at fremlægge de nødvendige
forslag med henblik på under visse betingelser at give medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder og Europol adgang til Eurodac som led i deres
indsats for at forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre
alvorlige lovovertrædelser.
Konsekvenserne af adgang til retshåndhævelsesformål
som indføjet i dette ændrede forslag er vurderet i en konsekvensanalyse, der er
vedlagt forslaget. 
Dette forslag ændrer ligeledes forordning (EU)
nr. 1077/2011 (agenturforordningen) for at bringe det i overensstemmelse med
nærværende forordning. 
2.           Sammenhæng med andre politikker
Forslaget er helt i tråd med Haagprogrammet
fra 2004, Stockholmprogrammet fra 2009, den europæiske pagt om indvandring og
asyl vedtaget af Det Europæiske Råd på mødet den 15.‑16. oktober 2008
og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig for så
vidt angår retten til asyl og beskyttelse af personoplysninger.
Endvidere er nærværende forslag i tråd med
meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om øget
effektivitet, kompatibilitet og synergi blandt europæiske databaser inden for
retlige og indre anliggender[10],
hvori det bemærkes, at Rådet og de retshåndhævende myndigheder betragter
interne sikkerhedsmyndigheders manglende adgang til oplysninger i VIS, SIS II om
indvandring og Eurodac som en brist, der fører til yderst mangelfuld
identificering af personer mistænkt for terrorhandlinger og alvorlige
lovovertrædelser. Siden meddelelsen blev vedtaget i 2005, er VIS-afgørelsen
blevet vedtaget for at give retshåndhævende myndigheder og Europol adgang til
VIS-databasen. 
3.           Overensstemmelse med Charteret om
grundlæggende rettigheder
Respekten for de grundlæggende rettigheder er
et retligt krav, der kan prøves ved Den Europæiske Unions Domstol. Når Den
Europæiske Unions og medlemsstaternes institutioner, organer, agenturer og
kontorer gennemfører EU-ret, er de bundet af EU's charter om grundlæggende
rettigheder, der har samme retlige værdi som traktaterne. Respekten for de
grundlæggende rettigheder er en betingelse for EU-retsakternes lovlighed. Der
blev under udarbejdelsen taget fuldt hensyn til konsekvenserne for de
grundlæggende rettigheder for at sikre, at forslaget er i overensstemmelse med
de grundlæggende rettigheder, der er beskyttet af charteret. Den konsekvensanalyse,
som er knyttet til forslaget, er baseret på grundige overvejelser om behørigt
hensyn til retten til asyl og retten til beskyttelse af personoplysninger[11]. 
Med hensyn til retten til asyl, som er fastsat
i charterets artikel 18, sætter ændringerne af forordningens bestemmelser om de
oplysninger, der skal gives asylansøgerne om anvendelsen af Dublinsystemet,
asylansøgerne i stand til effektivt at udøve deres ret til asyl. Den nye
bestemmelse, der pålægger medlemsstaterne, at de i Eurodac skal angive det
forhold, at de anvender skønsklausulerne i Dublinforordningen, letter
kommunikationen mellem medlems­staterne og forebygger derfor uvished for
asylansøgeren ved at skabe klarhed om, hvilken medlemsstat der behandler
vedkommendes sag. Med hensyn til den særlige situation for personer, der søger om
international beskyttelse, blev der givet udtryk for bekymring over, at
oplysninger, der var uddraget af Eurodac med henblik på retshåndhævelse, kunne
falde i hænderne på de lande, som ansøgerne var flygtet fra, og fra hvis side de
frygtede at blive forfulgt. Det kunne have skadelige virkninger for ansøgeren
og dennes slægtninge og venner og ville derfor kunne afskrække flygtninge fra
overhovedet at indgive en formel ansøgning om international beskyttelse. Som
følge af denne undersøgelse indeholder forslaget et særligt forbud mod at
videregive personoplysninger, der er opnået i henhold til dette forslag, til
tredjelande, organisationer og enheder. Derudover indeholder det bestemmelser
om omfattende overvågning og evaluering. Evalueringen vil omfatte en vurdering
af, om søgefunktionen til retshåndhævelsesformål har ført til en stigmatisering
af dem, der søger om international beskyttelse. Forslaget begrænser derfor ikke
retten til asyl som fastsat i charterets artikel 18.
Med hensyn til beskyttelsen af
personoplysninger, som er fastsat i charterets artikel 8, sikrer forslaget ved
at skabe mulighed for en effektiv forvaltning af sletningen af data, at der
ikke opbevares oplysninger på en sådan måde, at det er muligt at identificere de
registrerede i et længere tidsrum end det, der er nødvendigt af hensyn til de
formål, hvortil oplysningerne indsamles. Samme princip ligger til grund for den
ændring, der består i en tilpasning af opbevaringsperioden for oplysninger om
tredjelandsstatsborgere eller statsløse, hvis fingeraftryk er optaget i
forbindelse med ulovlig passage af en ydre grænse, til den periode, for hvilken
Dublinforordningen tildeler ansvar på grundlag af de samme oplysninger.
Sammenligningen med Eurodacoplysninger med
henblik på forebyggelse, opdagelse eller efterforskning af terrorhandlinger
eller andre alvorlige lovovertrædelser udgør en begrænsning af retten til
beskyttelse af personoplysninger, da disse formål ikke er kompatible med de
formål, til hvilke oplysningerne oprindeligt blev indsamlet, og Eurodac blev
etableret. Eurodac indeholder desuden oplysninger om enkeltpersoner, som i
princippet ikke er mistænkt for at have begået nogen lovovertrædelse. 
Anvendelsen af Eurodacoplysninger til
retshåndhævelse indebærer en ændring af formålet med de oplysninger, der er
behandlet, og udgør et "indgreb" i retten til beskyttelse af
oplysninger[12].
Som fastsat i charterets artikel 52, stk. 1, skal enhver begrænsning af retten
til beskyttelse af personoplysninger være fastsat i lovgivningen, respektere
denne rets væsentligste indhold, være nødvendig for at nå et mål af almen
interesse, der er anerkendt af Unionen, eller beskytte andres rettigheder og
friheder og stå i et rimeligt forhold til det mål, der forfølges, og ikke gå ud
over, hvad der er nødvendigt for at nå det. 
Lovgivning, der fastsætter en sådan
begrænsning, skal være formuleret tilstrækkeligt præcist til, at den enkelte
kan tilpasse sin adfærd og være beskyttet mod vilkårlighed. Den skal ligeledes
med tilstrækkelig tydelighed angive omfanget af det skøn, der indrømmes de
kompetente myndigheder, og hvordan det skal udøves[13]. Forebyggelse, opdagelse eller
efterforskning af terrorhandlinger eller andre alvorlige lovovertrædelser
bidrager til etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed,
der af Unionen anerkendes som værende af fælles interesse i artikel 3, stk. 2,
i TEUF. Ifølge artikel 8, stk. 2, i den europæiske menneskerettighedskonvention
kan en offentlig myndighed også gøre indgreb i udøvelsen af en persons ret til
privatlivets fred, såfremt det sker af hensyn til den nationale sikkerhed, den
offentlige orden eller for at forebygge lovovertrædelser. Forslaget sikrer en
mere effektiv og mindre indgribende foranstaltning, som sætter retshåndhævende
myndigheder i stand til at fastslå, om en anden medlemsstat råder over
oplysninger om en asylansøger. Efter de nuværende regler skal medlemsstaternes
retshåndhævende myndigheder bilateralt tage kontakt til alle de andre
medlemsstater, der deltager i Eurodac, for at kunne afgøre, om en anden
medlemsstat råder over oplysninger om en asylansøger. Den utilstrækkelige
opklaring af lovovertrædelser under de nuværende regler kræver, at de
retshåndhævende myndigheder får adgang til flere personoplysninger eller
oplysninger om flere personer, end det er nødvendigt for at afgøre, om der
foreligger relevante oplysninger. 
Forslaget omhandler effektive
sikkerhedsforanstaltninger, der opvejer begrænsningen af retten til beskyttelse
af personoplysninger. Sammenligningen af Eurodacoplysninger med henblik på
retshåndhævelse sker efter en totrinsprocedure, da denne sammenligning kun kan
finde sted efter en forudgående kontrol i henhold til Prümkriterierne, jf.
Rådets afgørelse 2008/615/RIA, og hvis denne kontrol giver et negativt resultat.
Det betyder, at medlemsstater, der ikke har gennemført Rådets afgørelse
2008/615/RIA, ikke vil kunne foretage søgninger i Eurodac med henblik på
retshåndhævelse. 
Sammenligningen med Eurodacoplysninger med
henblik på retshåndhævelse må desuden kun finde sted for at forebygge, opdage
eller efterforske terrorhandlinger eller andre alvorlige lovovertrædelser, hvis
det er nødvendigt i en specifik sag som omhandlet i Rådets rammeafgørelse
2002/475/RIA om bekæmpelse af terrorisme og Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA
om den europæiske arrestordre. Dette udelukker både sammenligning med
Eurodacoplysninger i forbindelse med lovovertrædelser, der ikke er alvorlige,
og en systematisk eller meget omfattende sammenligning af oplysninger. De udpegede
retshånd­hævende myndigheder kan desuden kun kræve sammenligning med
Eurodacoplysninger, hvis der er rimelig grund til at antage, at en sådan
sammenligning i betydeligt omfang vil bidrage til forebyggelse, opdagelse eller
efterforskning af den pågældende lovovertrædelse. Ved modtagelsen af en sådan
anmodning fra en retshåndhævende myndighed efterprøver en kontrolmyndighed, om
de strenge krav til en anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med
henblik på retshåndhævelse er opfyldt. Hvis kontrolmyndigheden godkender
anmodningen, videresender den anmodningen til det nationale adgangspunkt, som
vil behandle den i det centrale Eurodacsystem. Medlemsstaterne kan ikke
gennemføre søgninger systematisk og rutinemæssigt. Som en supplerende
sikkerhedsforanstaltning omfatter forslaget derfor en tretrinsprocedure for de
myndigheder, der kan søge i Eurodac­systemet. EU's sammenligning med Eurodacoplysninger
med henblik på retshåndhævelse vil give et "hit"-/"no
hit"-resultat, dvs. den vil kun gøre det muligt at se, om en anden medlemsstat
ligger inde med oplysninger om en asylansøger. Forslaget omfatter ikke nye
muligheder for at behandle supplerende personoplysninger som opfølgning på et
"hit".
Forslaget fastlægger desuden strenge
sikkerhedsforanstaltninger for at garantere sikkerheden for personoplysninger,
der behandles, og indfører overvågning af sagsbehandlingen fra uafhængige
offentlige databeskyttelsesmyndigheders side og dokumentation for alle de
søgninger, der gennemføres. Det fastsættes også i forslaget, at behandling af alle
personoplysninger fra Eurodac, der gennemføres af de retshåndhævende
myndigheder efter udskrivning, er underlagt Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA.
Enkeltpersoner bør have ret til indsigt,
berigtigelse og klage, herunder adgang til retlig prøvelse, og behandlingen af
oplysninger bør overvåges af offentlige uafhængige myndigheder. Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse (for så vidt angår alle
behandlingsaktiviteter i Eurodac) og de nationale databeskyttelsesmyndigheder
vil føre tilsyn med overholdelsen af databeskyttelsesloven og eventuelt
håndhæve den. Begrænsningen af retten til beskyttelse af personoplysninger ved
sammenligning med Eurodacoplysninger som omhandlet i nærværende forslag ledsages
derfor af de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger til at garantere
overholdelsen af de grundlæggende rettigheder.
Databaser over asylansøgere kan indeholde
fingeraftryksoplysninger for personer helt ned til 14 år, men børn på den alder
er ikke strafferetligt ansvarlige i alle medlemsstater. Medlemsstaterne skal
sikre, at hvis de ved søgning i sådanne databaser henter oplysninger om børn,
som i henhold til deres nationale ret ikke er strafferetligt ansvarlige, skal
disse oplysninger behandles lovligt og på en ikke-diskriminerende måde (i
forhold til oplysninger om børn, der er borgere i den pågældende medlemsstat),
idet der tages hensyn til barnets tarv. 
Forslaget er således i fuld overensstemmelse
med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig med
hensyn til retten til asyl (artikel 18) og beskyttelse af personoplysninger
(artikel 8). Forslaget er også i overensstemmelse med artikel 16 i TEUF,
som garanterer, at enhver har ret til beskyttelse af personoplysninger om sig
selv.
4.           Resultat af høringer af interesserede
parter og konsekvensanalyser
I nærværende ændrede forslag er alle de
bestemmelser, der blev foreslået i det bortfaldne udkast til Rådets afgørelse
fra 2009, genindføjet. Herudover tilføjes der heri to tekniske bestemmelser
vedrørende asylbestemmelserne[14].
Ingen af disse bestemmelser er nye, og de blev begge vurderet grundigt i
konsekvensanalyserne til de foregående forslag fra 2008 og 2009. Derfor er der
ikke foretaget nogen ny høring og konsekvensanalyse specifikt for nærværende
forslag. Konsekvensanalyserne fra 2008 og 2009[15]
har imidlertid stadig gyldighed.
Kommissionen offentliggjorde i juni 2007 en
grønbog om det fremtidige fælles europæiske asylsystem[16] med forslag til den fremtidige
udformning af Dublin- og Eurodacforordningerne. I forbindelse med den
vidtgående offentlige høring om grønbogen blev der modtaget 89 bidrag fra en
bred vifte af interessenter.
Kommissionens tjenestegrene drøftede resultaterne
af evalueringsrapporten og en skitse over de planlagte ændringer af
forordningen med medlemsstaterne i udvalget for indvandring og asyl (CIA) i
marts 2008 samt på to uformelle ekspertmøder med medlemsstaternes aktører på
asylområdet om evalueringsrapportens konklusioner i oktober 2007 og i april
2008.
UNHCR, Det Europæiske Råd for Flygtninge og
Personer i Eksil samt Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse blev
ligeledes hørt under forberedelsen af ændringerne af forordningen. 
Under udarbejdelsen af forslagene fra 2008 om
forbedret anvendelse af Eurodac og de ændrede forslag fra 2009 vedrørende
adgang til retshåndhævelse konsulterede Kommissionen de stater, der anvender
Dublinreglerne, dvs. medlemsstaterne, Island, Norge og Schweiz samt Europol,
ved hjælp af to spørgeskemaer og et ekspertmøde, der fandt sted i Bruxelles den
25.‑26. september 2007. På dette møde havde eksperterne mulighed for
at præcisere svarene i spørgeskemaet og uddybe deres holdninger. Derudover hørte
Kommissionen flere tværstatslige organisationer, ikke-statslige organisationer
og andre eksperter, der arbejder på asylområdet på et møde i Bruxelles den 8.
oktober 2007. Endelig hørte Kommissionen repræsentanter for de nationale
databeskyttelsesmyndigheder i de stater, der gennemfører Dublinreglerne, samt
Europols fælles kontrolinstans og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
på et møde i Bruxelles den 11. oktober 2007. Da Liechtenstein kun for kort tid
siden har gennemført Dublinreglerne, har det ikke været muligt at høre
Liechtenstein om dette forslag.
Forslaget fra 2009 var vedlagt en
konsekvensanalyse med en udtømmende liste over de konsulterede parter. 
5.           Forslagets juridiske aspekter
Dette forslag ændrer det ændrede forslag fra
2010 til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik
på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af
kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig
for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet
i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] -
KOM(2010) 555. 
Dette forslag ændrer også Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om
oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store
it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed.
Det foreliggende ændrede forslag har hjemmel i
artikel 78, stk. 2, litra e), i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF) vedrørende kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for at behandle en ansøgning om asyl eller
subsidiær beskyttelse, som er den TEUF-artikel, der svarer til retsgrundlaget i
det oprindelige forslag (artikel 63, stk. 1, litra a), i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab). Hertil kommer, at artikel 87, stk. 2,
litra a), heri anvendes som retsgrundlag for så vidt angår sammenholdelse,
opbevaring, behandling, analyse og udveksling af relevante oplysninger med
henblik på retshåndhævelse, og artikel 88, stk. 2, litra a), udgør
retsgrundlaget for så vidt angår Europols aktivitetsområde og opgaver
omfattende sammenholdelse, opbevaring, behandling, analyse og udveksling af
oplysninger. 
Afsnit V i TEUF finder ikke anvendelse på
Det Forenede Kongerige og Irland, medmindre disse to lande træffer anden
beslutning i overensstemmelse med protokollen om Det Forenede Kongeriges og
Irlands stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union (TEU) og TEUF. 
Rådets forordning (EF) nr. 2725/2000 er
bindende for Det Forenede Kongerige og Irland, da de i medfør af ovennævnte
protokol har meddelt deres ønske om at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af
den forordning. Disse medlemsstaters stilling i forhold til den gældende
forordning berører ikke deres mulige deltagelse i forhold til den ændrede
forordning. 
Ifølge protokollen om Danmarks stilling, der
er knyttet som bilag til TEU og TEUF, deltager Danmark ikke i Rådets vedtagelse
af foranstaltninger, der foreslås inden for rammerne af afsnit V i TEUF
(bortset fra "foranstaltninger, der udpeger de tredjelande, hvis
statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af medlemsstaternes
ydre grænser, eller foranstaltninger vedrørende en ensartet udformning af
visa"). Danmark deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning,
som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Da Danmark
imidlertid anvender den nuværende Eurodacforordning som følge af en
international aftale[17],
som Danmark indgik med Fællesskabet i 2006, skal Danmark i overensstemmelse med
aftalens artikel 3 meddele Kommissionen, hvorvidt landet ønsker at gennemføre
indholdet af den ændrede forordning.
Med forslaget opretholdes de foregående
forslags ændringer vedrørende afskaffelse af det udvalg, der er omhandlet i
forordningens artikel 22. 
6.           Forslagets virkning for medlemsstater,
der ikke er medlemmer af eu, men er associeret med Dublinsystemet
Sideløbende med, at flere stater, der ikke er
medlemmer af EU, er blevet associeret med Schengenreglerne, har Fællesskabet/EU
indgået eller er i færd med at indgå flere aftaler, hvorved disse lande også
tilknyttes Dublinsystemet og Eurodacreglerne:
–     
aftalen om Islands og Norges associering, indgået i
2001[18]
–     
aftalen om Schweiz' associering, indgået den 28.
februar 2008[19]
–     
aftalen om Liechtensteins associering, undertegnet
den 18. juni 2011[20].
For at skabe rettigheder og forpligtelser
mellem Danmark - der som nævnt ovenfor er associeret med
Dublin-/Eurodacbestemmelserne i form af en international aftale - og de
associerede lande nævnt ovenfor, er der mellem Fællesskabet og de associerede
lande indgået aftaler om yderligere to instrumenter[21].
I overensstemmelse med ovennævnte tre aftaler
accepterer de associerede lande Dublin-/Eurodacreglerne og deres
videreudvikling uden undtagelse. De deltager ikke i vedtagelsen af retsakter,
der ændrer eller bygger på Dublinreglerne (dvs. heller ikke nærværende
forslag), men giver inden for en given frist Kommissionen meddelelse om deres
beslutning om, hvorvidt de efterkommer indholdet af sådanne retsakter, når de er
vedtaget af Rådet og Europa-Parlamentet. Hvis Norge, Island, Schweiz eller
Liechtenstein ikke ønsker at acceptere en retsakt, der ændrer eller bygger på
Dublin-/Eurodacreglerne, finder den såkaldte guillotineklausul anvendelse, og
de respektive aftaler opsiges, medmindre det blandede udvalg oprettet som følge
af aftalerne træffer anden afgørelse med enstemmighed.
Anvendelsesområdet for de ovennævnte
associeringsaftaler med Island, Norge, Schweiz og Liechtenstein og den
parallelle aftale med Danmark dækker ikke adgang til Eurodac med henblik på
retshåndhævelse. 
Som i forslaget fra 2009 fastsætter nærværende
forslag, at sammenligning af fingeraftryks­oplysninger under anvendelse af
Eurodac kun kan finde sted, hvis anvendelsen af de nationale fingeraftryksdatabaser
og andre medlemsstaters elektroniske databaser over fingeraftryk, jf. Rådets
afgørelse 2008/615/RIA (Prümaftalerne), har givet negative resultater. Denne
regel indebærer, at hvis en medlemsstat ikke har gennemført ovennævnte
rådsafgørelse og ikke kan gennemføre kontrol i henhold til Prümkriterierne, kan
den heller ikke foretage en søgning i Eurodac med henblik på retshåndhævelse.
På tilsvarende vis kan associerede lande, der ikke har gennemført eller ikke
deltager i Prümaftalerne, ikke søge i Eurodac. 
7.           Nærmere redegørelse for forslaget
Henvisningerne til "blokering" af
oplysninger blev ændret i det omarbejdede forslag fra 2008 til
"markering" af oplysninger vedrørende personer, der har opnået international
beskyttelse. I henhold til den oprindelige forordning forblev oplysninger om
personer, der var indrømmet international beskyttelse, i Eurodacsystemet, men
var blokerede. Eurodacsystemet registrerede derfor, når der var hit vedrørende
fingeraftryk af personer, der havde opnået international beskyttelse, men
medlemsstaterne blev ikke informeret herom. Ifølge det nye forslag skulle disse
oplysninger i stedet "markeres" med henblik på at informere
medlemsstaterne, hvis der var et hit vedrørende en markeret registreret person.
Dette for at informere medlemsstaterne, hvis en person, der allerede havde
opnået international beskyttelse, skulle forsøge at indgive en ny
asylansøgning. 
Flere af ændringerne af forslaget fra 2010 er
taget direkte fra det bortfaldne forslag fra september 2009 om adgang til
Eurodac med henblik på retshåndhævelse. Dette afsnit er opdelt på ændringer af
den resterende del af forslaget og ændringer, der i store træk er inspireret af
forslaget fra september 2009, inklusive artikelhenvisningerne for at lette
sammenligning. 
De bestemmelser, der er taget fra
forslaget fra september 2009, er følgende: 
Artikel 1, stk. 2, om fastlæggelse af
betingelser - fra artikel 1 i forslaget fra september 2009 
Artikel 5 om udpegede myndigheder med
adgang til Eurodacoplysninger - fra artikel 3 i forslaget fra 2009, bortset fra
tydeliggjort overskrift. 
Artikel 6 om kontrolmyndigheder, der skal
sikre, at betingelserne for at anmode om sammenligninger af fingeraftryk med
Eurodacoplysninger er opfyldt - fra artikel 4 i forslaget fra september 2009. 
Artikel 7 om Europol - fra artikel 5 i
forslaget fra september 2009.
Kapitel VI (artikel 19-22) om proceduren for
sammenligning og videregivelse af oplysninger med henblik på retshåndhævelse -
fra artikel 6 til 9 i forslaget fra september 2009. 
Artikel 33 om databeskyttelse,
artikel 34 om datasikkerhed, artikel 35 om forbud mod videregivelse
af oplysninger og artikel 36 om registrering og videregivelse af oplysninger -
fra artikel 10 til 13 i forslaget fra september 2009.
Artikel 39, stk. 3, om udgifter i forbindelse
med forebyggelse, opdagelse eller efterforskning af nogen af de
lovovertrædelser, der er defineret i denne forordning - fra artikel 14 i
forslaget fra september 2009.
Artikel 40, stk. 8 og 9, om årlig rapportering
om adgang til Eurodac med henblik på retshåndhævelse - ændrede udgaver af
artikel 17, stk. 1 og 3, i forslaget fra september 2009.
Artikel 43 om informering af de udpegede
myndigheder og kontrolmyndighederne - fra artikel 16 i forslaget fra september
2009.
De bestemmelser, der hverken var indeholdt
i forslaget fra september 2009 eller fra 2010, er følgende:
Artikel 2, stk. 1, indeholder yderligere
definitioner angående it-agenturet og Europol og arten af terrorhandlinger og
lovovertrædelser. 
Artikel 2, stk. 2 og 4, tydeliggør med henblik
på databeskyttelse, hvornår direktiv 95/46/EF og hvordan rammeafgørelse
2008/977/RIA anvendes. 
Artikel 29 - brochuren er forbedret med
henblik på at sikre, at den er nemt tilgængelig og skrevet på et sprog,
ansøgeren forstår. 
Kapitel VIII (artikel 38) omfatter flere
ændringer af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011
af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed. Artikel 41 - "og Europol" er tilføjet i
artiklen om sanktioner. 
I den omarbejdede udgave er henvisningerne til
"forvaltningsmyndigheden" erstattet med "agenturet" 
8.           Virkninger for budgettet
Nærværende forslag medfører en teknisk ændring
af Eurodacs centrale system for at skabe mulighed for at foretage
sammenligninger til retshåndhævelsesformål. En ny funktion, der tillader
søgning på grundlag af et latent aftryk, foreslås også.
Fra forslaget fra 2010 beholder dette forslag
forbedringerne af systemet, hvad angår nye, asylfokuserede funktioner
vedrørende oplysninger om den registreredes status (hvilket var resultatet af
forhandlinger i Rådet). Finansieringsoversigten vedlagt dette forslag afspejler
denne ændring og er ligeledes gyldig for bestemmelserne om medlemsstaternes
retshånd­hævende myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om
sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på forebyggelse, opdagelse og
efterforskning af terror­handlinger og andre alvorlige lovovertrædelser
(KOM(2009) 344).
De anslåede ikke-administrative omkostninger
på 2,415 mia. EUR (2,771 mia. EUR inkl. udgifter til
administration/menneskelige ressourcer) omfatter 3 års teknisk vedligeholdelse
og består i it-relaterede ydelser, software og hardware og dækker også opgradering
og særlig indretning af systemet for at gøre det muligt at foretage søgninger
til retshåndhævelsesformål tillige med ændringer af det oprindelige system til
asylformål uden relevans for adgangen med henblik på retshåndhævelse. Beløbene
i det omarbejdede Eurodacforslag, der blev vedtaget den 10. september 2009, er
bibeholdt i store træk og kun ændret lidt for at tage hensyn til
personaleomkostningerne i it-agenturet. På grund af de relativt begrænsede
samlede omkostninger vil der ikke blive anmodet om yderligere ressourcer eller
ændring af budgettet for GD for Indre Anliggender, og finansieringen vil ske
over eksisterende budgetposter - enten for it-agenturet eller over budgettet
for GD for Indre Anliggender. 
9.           Nærhedsprincippet
Da problemerne i tilknytning til asyl og
beskyttelse af flygtninge er af tværnational karakter, er EU godt placeret til
inden for rammerne af det fælles europæiske asylsystem at foreslå løsninger på
spørgsmål som ovennævnte og dermed problemer i tilknytning til Eurodacforordningen.
Selv om der allerede med den forordning, der blev vedtaget i 2000, blev indført
en stor grad af harmonisering, er der stadig mulighed for at udvikle den
støtte, som Eurodac bidrager med til gennemførelsen af Dublinforordningen. Det
synes klart, at forvaltningen af en EU-database, som blev oprettet for at
bidrage til gennemførelsen af en forordning, der omhandler asylansøgeres
tværnationale bevægelser, kræver en indsats på EU-plan. 
Der er også behov for en ændring af
Eurodacforordningen for at tilføje endnu et formål med systemet, nemlig at
tillade adgang til oplysninger lagret i den centrale Eurodac med henblik på at
bekæmpe terrorisme og kriminalitet. Dette mål kan ikke i tilstrækkelig grad nås
af medlemsstaterne, da en sådan ændring kun kan foreslås af Kommissionen. 
10.         Proportionalitetsprincippet
Konsekvensanalyserne i tilknytning til
forslagene fra 2008 og 2009[22]
vurderede hver valgmulighed i forhold til de indkredsede problemer, så der
fremkom et ideelt forhold mellem praktisk værdi og nødvendige tiltag. Det blev
konkluderet, at valget af en EU-indsats ikke går ud over, hvad der er
nødvendigt for at nå målet, nemlig at løse de kortlagte problemer.
Den relevante konsekvensanalyse konkluderede,
at hvis de retshåndhævende myndigheder hurtigt, sikkert, præcist og
omkostningseffektivt skal kunne undersøge, om der foreligger oplysninger om
asylansøgere i medlemsstaterne og i givet fald hvor, er det nødvendigt at give
dem adgang til Eurodac. Til at fastslå eller kontrollere en asylansøgers
nøjagtige identitet er der ingen effektive alternativer til Eurodac, som sætter
de retshåndhævende myndigheder i stand til at opnå samme resultat. 
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2008/0242 (COD)
Ændret forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om oprettelse af "Eurodac" til
sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af
forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne
af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] ð og om medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om sammenligning med
Eurodacoplysninger med henblik på retshåndhævelse og om ændring af forordning
(EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området med frihed
sikkerhed og retfærdighed ï
(Omarbejdet udgave)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde oprettelse
af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 78, stk. 2, litra e),
artikel
63, nr. 1, litra a), ð artikel 87, stk. 2,
litra a), og artikel 88, stk. 2, litra a), ï
under henvisning til forslag fra Kommissionen[23],
under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse[24],
under henvisning til udtalelse fra
Europa-Parlamentet[25],
Ö efter den
almindelige lovgivningsprocedure, og Õ
ud fra følgende betragtninger:
ò ny
(1)       Der
bør foretages en række væsentlige ændringer af Rådets forordning (EF)
nr. 2725/2000 af 11. december 2000 om oprettelse af
"Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en
effektiv anvendelse af Dublinkonventionen[26]
og af Rådets forordning (EF) nr. 407/2002 af 28. februar 2002 om
visse gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 2725/2000 om
oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik
på en effektiv anvendelse af Dublinkonventionen[27]. Forordningerne bør af
klarhedshensyn omarbejdes.
ê 2725/2000/EF
betragtning 1
(1)       Medlemsstaterne
har ratificeret Genève-konventionen af 28. juli 1951 som ændret ved New
York-protokollen af 31. januar 1967 vedrørende flygtninges retsstilling.
ê 2725/2000/EF
betragtning 2 (tilpasset)
(2)       Medlemsstaterne har indgået
konventionen om fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen
af en asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater, undertegnet i Dublin den 15. juni 1990, (i
det følgende benævnt "Dublin-konventionen").
òny
(2)       En
fælles asylpolitik, herunder et fælles europæisk asylsystem, er en
grundlæggende del af Den Europæiske Unions målsætning om gradvis at indføre et
område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er åbent for personer, der på
grund af omstændighederne berettiget søger international beskyttelse i Unionen.
(3)       Det
Europæiske Råd vedtog på sit møde den 4. november 2004 Haagprogrammet, som fastsætter
de mål, der skal realiseres på området frihed, sikkerhed og retfærdighed i
perioden 2005-2010. Den europæiske pagt om indvandring og asyl vedtaget af Det
Europæiske Råd på dets møde den 15. og 16. oktober 2008 opfordrede til at
fuldføre gennemførelsen af det fælles europæiske asylsystem ved at indføre en
ensartet asylprocedure med fælles garantier og vedtage en ensartet status både
for flygtninge og for personer, der bevilges subsidiær beskyttelse. 
ê 2725/2000/EF
betragtning 3 (tilpasset)
ðny
(4)       Med henblik på anvendelsen af
Dublinkonventionen
Ö Rådets
forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne
af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs][28] Õ, er det nødvendigt
at fastslå asylansøgernes
identitet ð identiteten af personer, der søger om
international beskyttelse, ï og identiteten af personer, der pågribes i forbindelse med ulovlig
passage af Fællesskabets
Ö Unionens ydre
grænser Õ. Med henblik på en
effektiv anvendelse af Dublin-konventionen Ö Rådets
forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne
af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] Õ, særlig
artikel 1018, stk. 1, litra c)
og e) b) og d),
er det ligeledes ønskeligt, at hver medlemsstat kan kontrollere, om en udlænding,
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ, der opholder sig
ulovligt på dens område, har søgt asyl ð om international beskyttelse ï i en anden medlemsstat.
ê 2725/2000/EF
betragtning 4
(5)       Fingeraftryk er et vigtigt
element, når de pågældendes nøjagtige identitet skal fastslås. Det er derfor
nødvendigt at oprette et system til sammenligning af deres
fingeraftryksoplysninger.
ê 2725/2000/EF
betragtning 5 (tilpasset)
ðny
(6)       Til det formål er det
nødvendigt at oprette et system benævnt "Eurodac", som består af en central enhed
ð et centralt system ï, der skal
oprettes i Kommissionen, og som skal drive en central
edb-database med fingeraftryksoplysninger, samt de elektroniske midler til
videregivelse mellem medlemsstaterne og den centrale database ð det centrale system, herefter benævnt
"kommunikationsinfrastrukturen" ï.
òny
(7)       I
Haagprogrammet blev der opfordret til, at adgangen til eksisterende
registreringssystemer i Den Europæiske Union forbedres. Herudover blev der i
Stockholmprogrammet opfordret til, at der iværksættes en målrettet
dataindsamling og udvikling af informationsudvekslingen og redskaberne hertil,
som skal styres af behovene for retshåndhævelse. 
(8)       I
forbindelse med bekæmpelsen af terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser er det af afgørende betydning, at de retshåndhævende
myndigheder råder over så fuldstændige og ajourførte oplysninger som muligt,
for at de kan udføre deres arbejde. Oplysningerne i Eurodac er nødvendige for at
kunne forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser. Oplysningerne i Eurodac bør derfor på de betingelser, der er
fastsat i denne forordning, være til rådighed for medlemsstaternes udpegede
myndigheder og Europol med henblik på sammenligninger.
(9)       Kommissionen
anførte i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet af 24. november
2005 om øget effektivitet, kompatibilitet og synergi blandt europæiske
databaser inden for retlige og indre anliggender[29], at myndigheder, der er
ansvarlige for national sikkerhed, kunne få adgang til Eurodac i nærmere
afgrænsede tilfælde, hvor der er en begrundet mistanke om, at gerningsmanden
til en terrorhandling eller en anden alvorlig lovovertrædelse har søgt asyl. I
meddelelsen fastslog Kommissionen, at det af hensyn til
proportionalitetsprincippet kræves, at der med henblik herpå kun kan søges i
Eurodac, når der foreligger et tungtvejende hensyn til den offentlige
sikkerhed, dvs. hvis den forbryder eller terrorist, der skal identificeres, har
begået en så forkastelig handling, at det kan retfærdiggøres at søge i en
database, hvor der registreres personer med ren straffeattest, og den
konkluderede, at tærsklen for, hvornår myndigheder med ansvar for intern
sikkerhed kan foretage søgninger i Eurodac, derfor altid skal være væsentligt
højere end tærsklen for søgning i databaser over forbrydere.
(10)     Desuden
skal Europol spille en nøglerolle i samarbejdet mellem medlemsstaternes
myndigheder vedrørende efterforskning af kriminalitet på tværs af grænserne til
støtte for kriminalitetsforebyggelse, analyser og efterforskning på EU-plan.
Europol bør derfor også have adgang til Eurodacoplysninger inden for rammerne
af sine opgaver i overensstemmelse med afgørelse 2009/371/RIA om oprettelse af
den europæiske politienhed (Europol)[30].
(11)     Eftersom
Eurodac blev oprettet for at lette anvendelsen af Rådets forordning (EU)
nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om
international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en
tredjelandsstatsborger eller en statsløs], vil det, hvis der gives adgang til
Eurodac med henblik på at forebygge, opdage eller efterforske terrorhandlinger
og andre alvorlige lovovertrædelser, udgøre en ændring i forhold til det
oprindelige formål med Eurodac, og en sådan ændring griber ind i retten til
respekt for privatlivets fred, for så vidt angår de personer, hvis
personoplysninger behandles i Eurodac. Et sådant indgreb skal ske i henhold til
loven, og loven skal være formuleret tilstrækkeligt præcist til, at borgerne
kan indrette deres adfærd herefter, og skal beskytte den enkelte mod
vilkårlighed og med tilstrækkelig klarhed angive omfanget af det skøn, der
indrømmes de kompetente myndigheder, og bestemme, hvordan skønnet skal udøves.
Ethvert indgreb skal i et demokratisk samfund anses for nødvendigt for at opnå
et lovligt formål, og indgrebet skal stå i et rimeligt forhold til det lovlige
formål, der forfølges med det.
(12)     Det
oprindelige formål med oprettelsen af Eurodac omfattede ikke muligheden for at
anmode om sammenligning af oplysninger med databasen på grundlag af et latent
aftryk, som er det spor af fingeraftryk, der kan findes på et gerningssted, men
muligheden herfor er af afgørende betydning inden for politisamarbejde.
Muligheden for at sammenligne et latent aftryk med de fingeraftryksoplysninger,
der er lagret i Eurodac, vil give de myndigheder, medlemsstaterne har udpeget,
et særdeles værdifuldt redskab til at forebygge, opdage og efterforske
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser, for eksempel når de
eneste beviser, der findes på et gerningssted, er latente aftryk.
(13)     I
denne forordning fastsættes desuden betingelserne for, hvilke anmodninger om
sammenligning af fingeraftryksoplysninger med oplysninger i Eurodac med henblik
på at forebygge, opdage eller efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser der bør tillades, og de nødvendige garantier, der skal sikre
beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder af respekt for privatlivets fred,
for så vidt angår de personer, hvis personoplysninger behandles i Eurodac.
(14)     For
at sikre lige behandling af alle ansøgere og personer, der nyder international
beskyttelse, samt sikre sammenhæng med gældende EU-ret vedrørende asyl, navnlig
Rådets direktiv 2004/83/EF af 29. april 2004 om fastsættelse af
minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse
som flygtninge eller som personer, der af anden grund behøver international
beskyttelse, og indholdet af en sådan beskyttelse[31] og forordning (EU)
nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om
international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en
tredjelandsstatsborger eller en statsløs], er det hensigtsmæssigt at udvide
anvendelsesområdet for denne forordning til også at omfatte ansøgere om
subsidiær beskyttelse og personer, der nyder subsidiær beskyttelse.
ê 2725/2000/EF
betragtning 6 (tilpasset)
ðny
(15)     Det er også nødvendigt at
pålægge medlemsstaterne straks at tage ð og videregive ï fingeraftryk
af ð fingeraftryksoplysninger om ï alle asylansøgere
ð ansøgere om international
beskyttelse ï samt af alle udlændinge Ö tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ, der pågribes i
forbindelse med ulovlig passage af en medlemsstats ydre grænse, hvis de er
fyldt 14 år.
ê 2725/2000/EF
betragtning 7 (tilpasset)
ðny
(16)     Det er nødvendigt at fastsætte
præcise regler for videregivelsen af disse fingeraftryksoplysninger til den centrale enhed
ð det centrale system ï, registreringen af disse fingeraftryksoplysninger og andre relevante
oplysninger i den
centrale enhed ð det centrale system ï, opbevaring af oplysningerne, sammenligning af oplysningerne med andre
fingeraftryksoplysninger, videregivelse af resultaterne af sammenligningen og blokering
ð mærkning ï og sletning af de registrerede oplysninger. Disse regler kan være
forskellige for, og bør være specielt tilpasset til, de enkelte kategorier af udlændinge
Ö tredjelandsstatsborgere
og statsløse Õ.
òny
(17)     Når
der opnås hit i Eurodac, bør de kontrolleres af en fingeraftryksekspert for at
sikre en præcis ansvarsfastsættelse i henhold til forordning (EU) nr. […/…] [om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat
der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse,
der er indgivet i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs]. 
ê 2725/2000/EF
betragtning 8 (tilpasset)
ðny
(18)     Udlændinge Ö Tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ, der har søgt asyl ð om international beskyttelse ï i én medlemsstat, kan i mange år have mulighed for at søge asyl ð om international beskyttelse ï i en anden medlemsstat. Den periode, som den centrale enhed ð det centrale system ï højst bør opbevare fingeraftryksoplysningerne i, bør derfor være
temmelig lang. Da de fleste udlændinge Ö tredjelandsstatsborgere
og statsløse Õ, som har opholdt sig
i Fællesskabet
Ö Den Europæiske
Union Õ i adskillige år, vil
have opnået fast status eller endog statsborgerskab i en medlemsstat inden for
denne periode, bør en periode på ti år for opbevaring af
fingeraftryksoplysninger anses for rimelig.
ê 2725/2000/EF
betragtning 9 (tilpasset)
(19)     Opbevaringsperioden bør være
kortere i visse situationer, hvor der ikke er behov for at opbevare
fingeraftryksoplysningerne så længe. Fingeraftryksoplysningerne bør slettes
øjeblikkeligt, når en udlænding Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ opnår statsborgerskab
i en medlemsstat.
òny
(20)     Det
er hensigtsmæssigt at lagre oplysningerne vedrørende de personer, der
oprindeligt fik registreret deres fingeraftryk i Eurodac ved indgivelse af
deres ansøgning om international beskyttelse, og som har opnået international
beskyttelse i en medlemsstat, så oplysninger, der registreres ved indgivelse af
en ansøgning om international beskyttelse, kan sammenlignes med dem.
(21)     Det
europæiske agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden
for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der blev oprettet ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011[32] ("agenturet"), har
fået pålagt Kommissionens opgaver vedrørende den operationelle drift af Eurodac
i henhold til denne forordning og visse opgaver vedrørende
kommunikationsinfrastrukturen fra det tidspunkt, hvor agenturet indleder sin
virksomhed (1. december 2012). Agenturet bør påtage sig de opgaver, det
får pålagt i henhold til denne forordning, og de relevante bestemmelser i
forordning (EU) nr. 1077/2011 bør følgelig ændres. Desuden bør Europol
have observatørstatus på agenturets bestyrelsesmøder, når et spørgsmål
vedrørende anvendelsen af denne forordning om adgang til søgning i Eurodac for
de udpegede myndigheder i medlemsstaterne og for Europol med henblik på
forebyggelse, opdagelse og efterforskning af terrorhandlinger og andre
alvorlige lovovertrædelser er på dagsordenen. Europol
bør kunne udpege en repræsentant til agenturets rådgivende gruppe vedrørende
Eurodac. 
(22)     Vedtægten
for tjenestemænd i Den Europæiske Union ("vedtægten for
tjenestemænd") og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den
Europæiske Union ("ansættelsesvilkårene"), jf. forordning (EØF,
Euratom, EKSF) nr. 259/68 (samlet benævnt "vedtægten") bør finde
anvendelse på alt personale i agenturet, som arbejder med forhold, der vedrører
denne forordning.
ê 2725/2000/EF
betragtning 10 (tilpasset)
ðny
(23)     Det er nødvendigt helt klart
at fastlægge det ansvar, der påhviler henholdsvis Kommissionen ð og agenturet ï for så vidt angår den centrale enhed ð det centrale system og kommunikationsinfrastrukturen ï, og medlemsstaterne for så vidt angår anvendelse
af oplysninger databehandling
og datasikkerhed samt adgang til og berigtigelse af de registrerede
oplysninger.
òny 
(24)     Det
er nødvendigt at udpege de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samt de
nationale centrale adgangspunkter, hvorigennem anmodninger om sammenligning med
Eurodacoplysninger indgives, og at føre en liste over de operative enheder
inden for de udpegede myndigheder, som er bemyndigede til at anmode om en sådan
sammenligning særligt med henblik på forebyggelse, opdagelse og efterforskning
af terrorhandlinger som nævnt i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af
13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme[33]
og andre alvorlige lovovertrædelser som nævnt i Rådets rammeafgørelse
2002/584/RIA af 13. juni 2002 om den europæiske arrestordre og om
procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne[34].
(25)     Anmodninger
om sammenligning med data, der er lagret i den centrale Eurodacdatabase, skal
indgives af de operative enheder inden for de udpegede myndigheder til de
nationale adgangspunkter via kontrolmyndigheden og skal være begrundede. De
operative enheder inden for de udpegede myndigheder, som er bemyndigede til at
anmode om sammenligninger med Eurodacdata, skal ikke fungere som
kontrolmyndighed. Kontrolmyndighederne bør have ansvar for at sikre, at de
betingelser for at få adgang, der er fastsat i denne forordning, fuldt ud er
opfyldt. Kontrolmyndighederne bør derefter videresende anmodningen om
sammenligning via det nationale adgangspunkt til det centrale Eurodacsystem,
efter at de har kontrolleret, at alle betingelser for at få adgang er opfyldt.
I ekstraordinære hastetilfælde, hvor det er nødvendigt tidligt at få adgang til
oplysninger for at reagere på en specifik og reel trussel i forbindelse med
terrorhandlinger eller alvorlig kriminalitet, bør kontrolmyndigheden behandle
anmodningen omgående og først foretage kontrollen bagefter.
(26)     For
at beskytte personoplysninger og udelukke systematiske sammenligninger, som bør
være forbudt, bør behandlingen af Eurodacoplysninger kun finde sted fra sag til
sag, og når det er nødvendigt med henblik på at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige strafbare handlinger. Endvidere
bør der kun gives adgang, når sammenligning med medlemsstaternes nationale
databaser og andre medlemsstaters elektroniske databaser over fingeraftryk, jf.
Rådets afgørelse 2008/615/RIA af 23. juni 2008 om intensivering af det
grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænse­overskridende
kriminalitet[35],
har givet negative resultater. Det forudsætter, at Rådets afgørelse er blevet
gennemført, da det ikke skal være tilladt at foretage checks i Eurodac med
henblik på retshåndhævelse, hvis ovennævnte foranstaltninger ikke først er
truffet. Et sådant særligt tilfælde foreligger navnlig, når anmodningen om
sammenligning angår en nærmere bestemt konkret situation eller en nærmere
bestemt konkret fare, som har forbindelse til en terrorhandling eller en anden
alvorlig lovovertrædelse, eller angår nærmere angivne personer, som der er
vægtige grunde til at antage vil begå eller har begået terrorhandlinger eller
andre alvorlige lovovertrædelser. Et sådant særligt tilfælde foreligger også,
når anmodningen om sammenligning angår en person, der har været offer for en
terrorhandling eller en anden alvorlig lovovertrædelse. De udpegede myndigheder
og Europol bør således kun anmode om at foretage sammenligninger med
Eurodacdatabasen, når de har rimelig grund til at tro, at en sådan
sammenligning vil kunne tilvejebringe oplysninger, der i væsentlig grad vil
kunne hjælpe dem med at forebygge, opdage eller efterforske en terrorhandling
eller en anden alvorlig strafbar handling.
(27)        Hvis
den anmodende medlemsstat fastslår, at Eurodacoplysninger vedrører en
mindreårig, kan den anmodende medlemsstat kun anvende disse oplysninger i
henhold til landets lovgivning vedrørende mindreårige og pligten til først og
fremmest at tage hensyn til, hvad der er bedst for barnets tarv.
ê 2725/2000/EF
betragtning 11 (tilpasset)
(28)     Fællesskabets Ö Unionens Õ ansvar uden for
kontraktforhold i forbindelse med anvendelsen af Eurodacsystemet vil være
underlagt de relevante bestemmelser i traktaten. Det er derfor nødvendigt at
fastsætte specifikke regler for medlemsstaternes ansvar uden for
kontraktforhold i forbindelse med anvendelsen af systemet. 
ê 2725/2000/EF
betragtning 12 (tilpasset)
(29)     Målet for de påtænkte
foranstaltninger er, at der i Kommissionen oprettes et system til sammenligning af
fingeraftryksoplysninger til støtte for gennemførelsen af Fællesskabets
asylpolitik; denne opgave kan ifølge sagens natur ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne selv og kan derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet
Ö nærhedsprincippet Õ, jf. traktatens
artikel 5, bedre gennemføres på fællesskabsplan Ö EU-plan Õ. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke
ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette disse mål.
ê 2725/2000/EF
betragtning 15 (tilpasset)
ðny
(30)     Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger[36]
bør finde anvendelse på medlemsstaternes behandling af personoplysninger inden for rammerne af
Eurodacsystemet Ö i medfør af
denne forordning Õ ð , medmindre denne behandling foretages
af medlemsstaternes udpegede myndigheder med henblik på at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser ï.
òny
(31)     Rådets
rammeafgørelse 2008/977/RIA af 27. november 2008 om beskyttelse af
personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i
kriminalsager[37]
finder anvendelse på al behandling af personoplysninger foretaget af
medlemsstaternes udpegede myndigheder med henblik på at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser i medfør af
denne forordning.
ê 2725/2000/EF
betragtning 16
(16)     Efter
traktatens artikel 286 finder direktiv 95/46/EF også anvendelse på
Fællesskabets institutioner og organer. Da den centrale enhed oprettes i
Kommissionen, finder nævnte direktiv anvendelse på denne enheds behandling af personoplysninger.
ê 2725/2000/EF
betragtning 17
(32)     Principperne i direktiv
95/46/EF med hensyn til beskyttelse af fysiske personers rettigheder og
frihedsrettigheder, især retten til privatlivets fred, i forbindelse med
behandling af personoplysninger bør suppleres eller præciseres, navnlig for så
vidt angår visse sektorer.
òny
(33)     Videregivelse
af oplysninger, der er opnået i henhold til denne forordning, til tredjelande,
internationale organisationer og private enheder bør forbydes for at sikre
retten til asyl og for at beskytte ansøgere om international beskyttelse mod at
få deres oplysninger videregivet til et tredjeland. Dette forbud berører ikke
medlemsstaternes ret til at videregive sådanne oplysninger til tredjelande, som
Rådets forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer
til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne
af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] finder anvendelse på, for
derved at sikre, at medlemsstaterne har mulighed for at samarbejde med disse
tredjelande med henblik på denne forordning.
(34)     Nationale
myndigheder, der har beføjelser til at føre tilsyn med behandlingen af
personoplysninger, bør kontrollere lovligheden af medlemsstaternes behandling
af personoplysninger, og den fælles kontrolinstans, der er oprettet ved
Europolafgørelsen, bør kontrollere lovligheden af Europols databehandling.
(35)     Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger[38],
særlig artikel 21 og 22 vedrørende fortrolighed og behandlingssikkerhed,
finder anvendelse på den behandling af personoplysninger, som Unionens
institutioner, organer, kontorer og agenturer foretager i medfør af denne
forordning. Visse punkter bør dog præciseres, hvad angår ansvaret for
behandlingen af oplysninger og tilsynet med databeskyttelsen. 
(36)     Det
er hensigtsmæssigt, at de nationale tilsynsmyndigheder kontrollerer, at
medlemsstaternes behandling af personoplysninger er lovlig, mens Den Europæiske
Tilsynsførende for Databeskyttelse, jf. artikel 41 i forordning (EF)
nr. 45/2001, bør kontrollere Unionens institutioners, organers, kontorers
og agenturers aktiviteter, hvad angår behandlingen af personoplysninger i
medfør af denne forordning.
ê 2725/2000/EF
betragtning 18
ðny
(37)     Eurodacs virke bør overvåges
og evalueres ð med jævne mellemrum ï
ê 2725/2000/EF
betragtning 19 (tilpasset)
ðny
(38)     Medlemsstaterne bør indføre en
sanktionsordning Ö , der er effektiv, står i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og har afskrækkende virkning, Õ for at straffe brug
behandlingen af oplysninger, der
er registreret i den centrale database ð det centrale system ï , i modstrid med Eurodacs formål.
òny
(39)     Det
er nødvendigt, at medlemsstaterne oplyses om situationen med hensyn til særlige
asylprocedurer for at lette en hensigtsmæssig anvendelse af forordning (EU) nr.
[…/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en
tredjelandsstatsborger eller en statsløs].
(40)     Denne
forordning overholder og skal anvendes i overensstemmelse med de grundlæggende
rettigheder og de principper, som bl.a. Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder anerkender. Denne forordning respekterer således
fuldt ud individets ret til beskyttelse af egne personoplysninger og retten til
asyl.
(41)     I
medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er
knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne
forordning, som derfor ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i
Danmark. Hvad angår Danmark, udgør denne forordning – dog med undtagelse af
proceduren for sammenligning og videregivelse af oplysninger med henblik på
retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36, artikel 39,
stk. 3, artikel 40, stk. 8, og artikel 43 ‑ en
ændring af Eurodacforordningen i betydningen i aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Kongeriget Danmark om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der er indgivet i Danmark eller en anden EU-medlemsstat, og om
Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse
af Dublinkonventionen[39].
I henhold til aftalens artikel 3 skal Danmark derfor meddele Kommissionen,
hvorvidt landet ønsker at gennemføre indholdet af ændringerne eller ej, og i
givet fald skaber denne forordning i henhold til international ret gensidige forpligtelser
mellem Danmark og Den Europæiske Union. Når den omarbejdede forordning er
vedtaget, og med forbehold af, at der vedtages en kommissionshenstilling med
henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger, vil
Danmark blive spurgt om, hvorvidt landet ønsker at indlede forhandlinger om
supplerende aftaler, der også omfatter proceduren for sammenligning og
videregivelse med henblik på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6,
19-22, 33 og 36, artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og
artikel 43.
(42)     I
medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands
stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der
er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme
protokol, [deltager Det Forenede Kongerige ikke i vedtagelsen af
denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det
Forenede Kongerige/har Det Forenede Kongerige meddelt, at landet ønsker
at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning].
(43)     I
medfør af artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands
stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der
er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, og med forbehold af artikel 4 i samme
protokol, [deltager Irland ikke i vedtagelsen af denne forordning,
som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland/har Irland meddelt,
at landet ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning].
(44)     For
så vidt angår Republikken Island og Kongeriget Norge udgør denne forordning –
dog med undtagelse af proceduren for sammenligning og videregivelse med henblik
på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36,
artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og artikel 43 ‑
en ny foranstaltning i forbindelse med Eurodac i betydningen i aftalen mellem
det Europæiske Fællesskab og Republikken Island og Kongeriget Norge om
kriterier og mekanismer til fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Island eller
Norge[40].
Hvis de beslutter at gennemføre denne forordning i deres interne
retsorden, bør denne forordning derfor anvendes på de gensidige forbindelser
mellem Republikken Island og Kongeriget Norge og på deres forbindelse med Den
Europæiske Unions medlemsstater. Når den omarbejdede forordning er
vedtaget, og med forbehold af, at der vedtages en kommissionshenstilling med
henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at indlede forhandlinger, vil
Republikken Island og Kongeriget Norge blive spurgt om, hvorvidt de ønsker at
indlede forhandlinger om supplerende aftaler, der også omfatter proceduren for
sammenligning og videregivelse af oplysninger med henblik på retshåndhævelse,
jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36, artikel 39, stk. 3,
artikel 40, stk. 8, og artikel 43.
(45)     For
så vidt angår Den Schweiziske Føderation udgør denne forordning – dog med
undtagelse af proceduren for sammenligning og videregivelse af oplysninger med
henblik på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36,
artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og artikel 43 ‑
en ny foranstaltning i forbindelse med Eurodac i betydningen i aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om kriterier og procedurer
til afgørelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der er indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz[41]. Hvis landet beslutter at
gennemføre denne forordning i sin interne retsorden, bør denne forordning
derfor anvendes på forbindelserne mellem Den Schweiziske Føderation og Den
Europæiske Unions medlemsstater. Når den omarbejdede forordning er
vedtaget, og Kommissionen har vedtaget en henstilling om Rådets afgørelse om
bemyndigelse til at indlede forhandlinger, vil Den Schweiziske Føderation blive
spurgt om, hvorvidt landet ønsker at indlede forhandlinger om supplerende
aftaler, der også omfatter proceduren for sammenligning og videregivelse af
oplysninger med henblik på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22,
33 og 36, artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og
artikel 43, med forbehold af at der indgås en særskilt aftale om
anvendelse af de relevante bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om
intensivering af det grænseoverskridende samarbejde.
(46)     For
så vidt angår Fyrstendømmet Liechtenstein udgør denne forordning – dog med
undtagelse af proceduren for sammenligning og videregivelse af oplysninger med
henblik på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36,
artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og artikel 43 ‑
en ny foranstaltning i forbindelse med Eurodac i betydningen i aftalen mellem
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om kriterier og mekanismer
for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz[42]. Hvis landet beslutter at
gennemføre denne forordning i sin interne retsorden, bør denne forordning derfor
anvendes på forbindelserne mellem Fyrstendømmet Liechtenstein, Den Schweiziske
Føderation og Den Europæiske Unions medlemsstater. Når den omarbejdede
forordning er vedtaget, og med forbehold af, at der vedtages en
kommissionshenstilling med henblik på Rådets afgørelse om bemyndigelse til at
indlede forhandlinger, vil Fyrstendømmet Liechtenstein blive spurgt om,
hvorvidt landet ønsker at indlede forhandlinger om supplerende aftaler, der
også omfatter proceduren for sammenligning og videregivelse af oplysninger med
henblik på retshåndhævelse, jf. artikel 5, 6, 19-22, 33 og 36,
artikel 39, stk. 3, artikel 40, stk. 8, og artikel 43,
med forbehold af at der indgås en særskilt aftale om anvendelse af de relevante
bestemmelser i Rådets afgørelse 2008/615/RIA om intensivering af det
grænseoverskridende samarbejde. 
ê 2725/2000/EF
betragtning 22 (tilpasset)
(47)     Denne forordnings geografiske
anvendelsesområde bør begrænses, således at det svarer til det geografiske
anvendelsesområde for Dublinkonventionen Ö forordning (EU)
nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en
tredjelandsstatsborger eller en statsløs] Õ —
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Formålet med Eurodac
1.           Der oprettes et system,
benævnt "Eurodac", hvis formål er at lette fastsættelsen af, hvilken
medlemsstat der i henhold til Dublin-konventionen Ö forordning (EU)
nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne af en
tredjelandsstatsborger eller en statsløs] Õ er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning
ð ansøgning om international beskyttelse ï, der indgives ð af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs ï i en medlemsstat, samt på anden måde lette anvendelsen af Dublinkonventionen
Ö Dublinforordningen Õ på de betingelser,
der er fastsat i denne forordning.
2.           Eurodac
omfatter:
a)           den centrale enhed, der er omhandlet i artikel 3
b)           en central elektronisk database, hvori de
oplysninger, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, artikel 8,
stk. 2, og artikel 11, stk. 2, behandles med henblik på
sammenligning af asylansøgeres fingeraftryksoplysninger samt
fingeraftryksoplysninger af de i artikel 8, stk. 1, og
artikel 11, stk. 1, omhandlede kategorier af udlændinge
c)           midler
til videregivelse af oplysninger mellem medlemsstaterne og den centrale database.
2.           I
denne forordning fastsættes desuden betingelserne for, at medlemsstaternes
udpegede myndigheder og Den Europæiske Politienhed (Europol) kan anmode om at
sammenligne fingeraftryksoplysninger med de oplysninger, der er lagret i den
centrale Eurodacdatabase med henblik på forebyggelse, opdagelse og
efterforskning af terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
3.           Uden at det i øvrigt berører
oprindelsesmedlemsstatens anvendelse behandling
af oplysninger, som er bestemt til Eurodac, i databaser oprettet i henhold til
denne medlemsstats nationale ret, må fingeraftryksoplysninger og andre
personoplysninger kun behandles i Eurodac til de i Dublin-konventionens artikel 15, stk. 1,
omhandlede formålð , der er omhandlet i denne forordning
og i Dublinforordningens artikel 32, stk. 1 ï.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 2
Definitioner
1.           I denne forordning forstås
ved:
a)      "Ö Dublinforordningen ÕDublinkonventionen":
konventionen om
fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning, der indgives i en af De Europæiske Fællesskabers medlemsstater,
undertegnet i Dublin den 15. juni 1990 Ö Rådets
forordning (EU) nr. […/…] [om fastsættelse af kriterier og procedurer til
afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en af medlemsstaterne
af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] Õ
b)      "ð ansøger om international
beskyttelse ï asylansøger":
en udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller en statsløs Õ, der har indgivet en
asylansøgning,
eller på hvis vegne en sådan asylansøgning er indgivet ð en ansøgning om international
beskyttelse som defineret i artikel 2, litra g), i Rådets direktiv
2004/83/EF, og som der endnu ikke er truffet endelig afgørelse om ï.
c)      "oprindelsesmedlemsstat":
i)        med hensyn til en asylansøger Ö en person, der
er omfattet af artikel 6 Õ, den medlemsstat,
der videregiver personoplysningerne til den centrale enhed ð det centrale system ï og modtager resultaterne af sammenligningen
ii)       med hensyn til en person, som er
omfattet af artikel 811, den medlemsstat, der videregiver
personoplysningerne til den centrale enhed ð det centrale system ï
iii)      med hensyn til en person, som er
omfattet af artikel 1114, den medlemsstat, der videregiver
personoplysningerne til den centrale enhed ð det centrale system ï og modtager resultaterne af sammenligningen
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
(d)     "flygtning" ð "en person, der har fået
international beskyttelse"ï: Ö en
tredjelandsstatsborger eller statsløs Õ person,
der er anerkendt som flygtning i overensstemmelse med Genève-konventionen om flygtninge af 28.
juli 1951, som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967
ð berettiget til international
beskyttelse som defineret i artikel 2, litra a), i Rådets direktiv
2004/83/EF ï
e)      "hit": den centrale enheds ð det centrale systems ï konstatering af, at der ved sammenligning på et eller flere punkter er
overensstemmelse mellem de fingeraftryksoplysninger, der er registreret i databasen
Ö den centrale
database Õ, og de fingeraftryk,
en medlemsstat har videregivet vedrørende en person, idet medlemsstaterne dog
er forpligtet til i medfør af artikel 418,
stk. 64, omgående at kontrollere resultaterne
af sammenligningen.
òny
f)       "det
nationale adgangspunkt": det udpegede nationale system, der kommunikerer
med det centrale system
g)      "agentur":
det agentur, der blev oprettet ved forordning (EU) nr. 1077/2011 
h)      "Europol":
Den Europæiske Politienhed, der blev oprettet ved afgørelse 2009/371/RIA
i)       "Eurodacoplysninger":
alle fingeraftryksoplysninger, der er lagret i den centrale database i henhold
til artikel 11 og artikel 16, stk. 2
j)       "terrorhandling":
lovovertrædelser i henhold til national ret, der svarer til eller må
ligestilles med de lovovertrædelser, der er nævnt i artikel 1-4 i
rammeafgørelse 2002/475/RIA
k)      "alvorlige
lovovertrædelser": de former for kriminalitet, der svarer til eller må
ligestilles med de lovovertrædelser, der nævnes i artikel 2, stk. 2,
i rammeafgørelse 2002/584/RIA, hvis de kan straffes med frihedsstraf eller en
anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst tre år
i henhold til national ret
l)       "fingeraftryksoplysninger":
fingeraftryksoplysninger om samtlige fingre eller i det mindste af
pegefingeren, og hvis denne mangler, aftryk af samtlige andre fingre, eller
latente aftryk.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2.           De udtryk, der er defineret i
artikel 2 i direktiv 95/46/EF, anvendes i den samme betydning i nærværende
forordning ð , medmindre medlemsstaternes udpegede
myndigheder behandler personoplysninger med henblik på at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser ï.
3.           Medmindre andet er fastsat,
anvendes de udtryk, der er defineret i artikel 12
i Dublinkonventionen
Ö Dublinforordningen Õ, i den samme
betydning i nærværende forordning. 
òny
4.           De
udtryk, der er defineret i artikel 2 i rammeafgørelse 2008/977/EF,
anvendes i den samme betydning i nærværende forordning, medmindre medlemsstaternes udpegede
myndigheder behandler personoplysninger med henblik på at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser i medfør af
denne forordning.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
Artikel 3
Den centrale enhed Ö Systemarkitektur
og grundlæggende principper Õ 
1.           Der
oprettes en central enhed i Kommissionen, der på medlemsstaternes vegne er
ansvarlig for driften af den centrale database, der er omhandlet i artikel 1,
stk. 2, litra b). Den centrale enhed
udstyres med et edb-system til identifikation af fingeraftryk.
òny
1.           Eurodac
omfatter:
a) en central
elektronisk database (det centrale system) med fingeraftryksoplysninger, der
omfatter
–              
en central enhed
–              
et beredskabssystem
b) en
kommunikationsinfrastruktur mellem det centrale system og medlemsstaterne, der
sikrer et krypteret virtuelt netværk forbeholdt Eurodacoplysninger
(kommunikations­infrastrukturen)
2.           Hver
medlemsstat har ét nationalt adgangspunkt.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2.3.        Den centrale enheds
ð Det centrale systems ï behandling af oplysninger om asylansøgere, personer, der er
omfattet af artikel 8, og personer, der er omfattet af artikel 119, 14 og 17, sker på
oprindelsesmedlemsstatens vegne og på de betingelser, der er fastsat i denne
forordning, Ö og adskilles
ved brug af hensigtsmæssige tekniske midler Õ.
ê 2725/2000/EF
artikel 1, stk. 2, andet afsnit (tilpasset)
ðny
4.           De regler, der gælder for Eurodac, finder ligeledes
anvendelse på de operationer, som medlemsstaterne foretager fra videregivelsen
af oplysninger til den
centrale enhed ð det centrale system ï, indtil der gøres brug af resultaterne af sammenligningen.
ê 2725/2000/EF
artikel 4, stk. 1, andet punktum (tilpasset)
ðny
5.           Proceduren for optagelse af fingeraftryk fastlægges ð og anvendes ï efter den pågældende medlemsstats nationale praksis og i
overensstemmelse med de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastlagt i ð Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, i den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder ï i den
europæiske menneskerettighedskonvention og i De Forenede
Nationers konvention om barnets rettigheder. 
òny
Artikel 4
Operationel
forvaltning
1.           Agenturet
er ansvarligt for den operationelle forvaltning af Eurodac. Agenturet
sikrer i samarbejde med medlemsstaterne, at den bedste disponible teknologi, på
grundlag af en costbenefitanalyse, til enhver tid anvendes til det centrale
system.
2.           Agenturet
er desuden ansvarligt for følgende opgaver i forbindelse med
kommunikationsinfrastrukturen:
a) tilsyn
b) sikkerhed
c) koordinering af
forbindelserne mellem medlemsstaterne og udbyderen.
3.           Kommissionen
er ansvarlig for alle øvrige opgaver i forbindelse med
kommunikationsinfrastrukturen, særlig: 
a) opgaver i
forbindelse med budgetgennemførelsen
b) anskaffelse og
fornyelse
c) kontraktforhold.
4.           Inden
agenturet påtager sig sine pligter, er Kommissionen ansvarlig for alle de
opgaver, der pålægges agenturet i henhold til denne forordning. 
5.           Den
operationelle forvaltning af Eurodac omfatter alle de opgaver, der er
nødvendige for, at Eurodac kan fungere 24 timer i døgnet alle ugens
7 dage i henhold til denne forordning, navnlig den vedligeholdelse og
tekniske udvikling, der er nødvendig for at sikre, at systemet fungerer på et
driftsmæssigt tilfredsstillende niveau, især hvad angår den tid, der kræves til
søgninger i det centrale system.
6.           Agenturet
anvender relevante regler for tavshedspligt eller tilsvarende fortrolighedskrav
i forbindelse med alt personale, der skal arbejde med Eurodacoplysninger, jf.
dog artikel 17 i forordning (EØF) nr. 31, (Euratom) nr. 11[43]. Denne pligt består fortsat,
når de pågældende medarbejdere er fratrådt deres stilling, eller deres
aktiviteter er ophørt.
òny
Artikel 5
Udpegede
myndigheder, der har ret til adgang til retshåndhævelsesformål
1.           Medlemsstaterne
udpeger de myndigheder, der har tilladelse til at få adgang til
Eurodacoplysninger i henhold til denne forordning. De udpegede myndigheder er
de myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige for at forebygge, opdage og
efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser.
2.           Hver
medlemsstat fører en liste over de udpegede myndigheder.
3.           På
nationalt plan fører hver medlemsstat en liste over de operative enheder inden
for de udpegede myndigheder, der har tilladelse til at anmode om
sammenligninger med Eurodacoplysninger gennem det nationale adgangspunkt.
Artikel 6 
Kontrolmyndigheder
1.           Hver
medlemsstat udpeger ét statsligt organ til kontrolmyndighed.
Kontrolmyndighederne er de myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige for
at forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser.
2.           Kontrolmyndighederne
sikrer, at betingelserne for at anmode om sammenligninger af fingeraftryk med
Eurodacoplysninger er opfyldt.
Det er kun
kontrolmyndigheden, der har tilladelse til at videresende anmodninger om
sammenligninger af fingeraftryk til det nationale kontaktpunkt, som
kommunikerer med det centrale system.
Artikel 7 
Europol
1.           Europol
udpeger en specialiseret enhed med hertil bemyndigede Europolembedsmænd, der
skal fungere som dens kontrolmyndighed og udpeger i samråd med en medlemsstat
det nationale adgangspunkt i den pågældende medlemsstat til at indsende Europols
anmodninger om sammenligning af fingeraftryksoplysninger til det centrale
system. 
2.           Europol
udpeger en operativ enhed, der har tilladelse til at anmode om sammenligninger
med Eurodacoplysninger gennem dets udpegede nationale adgangspunkt.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 8
3
ÖStatistiske oplysninger Õ 
3. 1.       Den centrale enhed
Ö Agenturet Õ udarbejder hvert kvartal
ð hver måned ï en statistik over sit Ö det centrale
systems Õ arbejde med
angivelse af ð navnlig ï:
a)      antallet af videregivne datasæt om asylansøgere og de
personer, der er omfattet af artikel 9, stk. 1, artikel 8,
stk. 1, og artikel 11, stk. 1,
artikel 14, stk. 1 og artikel 17, stk. 1
b)      antallet af hits med hensyn til asylansøgere
ð ansøgere om international
beskyttelse ï, der har indgivet asylansøgning ð en ansøgning om international
beskyttelse ï i en anden medlemsstat
c)      antallet af hits med hensyn til personer,
der er omfattet af artikel 814, stk. 1, og som på et senere
tidspunkt har indgivet en asylansøgning ð ansøgning om international beskyttelse ï
d)      antallet af hits med hensyn til personer,
der er omfattet af artikel 1117, stk. 1, og som på et tidligere
tidspunkt har indgivet en asylansøgning ð ansøgning om international
beskyttelse ï i en anden medlemsstat
e)      antallet af fingeraftryksoplysninger, som
den centrale enhed
ð det centrale system ï ð gentagne gange ï har måttet anmode om at få udleveret på ny, fordi de
fingeraftryksoplysninger, der oprindeligt blev videregivet, ikke egnede sig til
en sammenligning i edb-systemet til identifikation af fingeraftryk.
òny
(f)      antallet af
anmodninger om mærkning og fjernelse af mærkning, der er sendt i henhold til
artikel 18, stk. 1 og 2
g)      antallet af
hits, der har været for de i artikel 18, stk. 1, omhandlede personer
i henhold til denne artikels litra b) og d).
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2.           Ved udgangen af hvert år opstilles der en statistik, der
sammenfatter de
kvartalsstatistikker, ð månedsstatistikkerne for det pågældende
år ï som
Eurodac har udarbejdet, siden den indledte sit virke, med
angivelse af, hvor mange hits der har været for de personer, der er nævnt i
henholdsvis litra b), c) og d). ðStatistikken skal indeholde særskilte
angivelser for hver enkelt medlemsstat. ï
4.           Den
centrale enhed kan efter proceduren i artikel 23, stk. 2, pålægges at
udføre visse statistiske opgaver på grundlag af de oplysninger, som den centrale enhed behandler.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
KAPITEL II
ASYLANSØGERE Ö ANSØGERE OM
INTERNATIONAL BESKYTTELSE Õ
Artikel 9
4
Indsamling,
videregivelse og sammenligning af fingeraftryk
1.           Medlemsstaterne optager
omgående fingeraftryk af samtlige fingre af alle asylansøgere ð ansøgere om international
beskyttelse ï, der er fyldt 14 år, og videregiver straks ð snarest muligt og senest 72 timer
efter, at ansøgningen om international beskyttelse som defineret i
Dublinforordningens artikel 20, stk. 2, er indgivet, ï Ö disse sammen
med Õ de i artikel 5,
stk. 1, litra a)-f) 11.
litra b)-g), omhandlede oplysninger til den centrale enhed ð det centrale system ï . 
òny
ðManglende overholdelse af tidsfristen på
72 timer fritager ikke medlemsstaterne for deres pligt til at optage og
videresende fingeraftrykkene til det centrale system. Når fingerspidsernes
tilstand ikke gør det muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan
bruges til hensigtsmæssig sammenligning i medfør af denne forordnings
artikel 25, optager oprindelsesmedlemsstaten på ny ansøgerens fingeraftryk
og sender dem igen snarest muligt og senest 48 timer efter vellykket
fingeraftryksoptagelse. ï
ê 2725/2000/EF
2)       De i artikel 5, stk. 1,
omhandlede oplysninger registreres omgående i den centrale database af den
centrale enhed, eller hvis de tekniske betingelser herfor er opfyldt, direkte
af oprindelsesmedlemsstaten.
òny
2.           Når
det ikke er muligt at optage fingeraftryk for en ansøger på grund af
foranstaltninger truffet af hensyn til ansøgerens helbred eller til
beskyttelsen af folkesundheden, optager og videresender medlemsstaterne som en
undtagelse fra stk. 1 ansøgerens fingeraftryk snarest muligt og senest
48 timer efter, at disse hensyn ikke længere er nødvendige.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
3.           De i artikel 511, stk. 1, litra ba), omhandlede fingeraftryksoplysninger,
som videregives af en medlemsstat, Ö med undtagelse
af dem, der videregives i henhold til artikel 10, litra b), Õ sammenlignes i den centrale enhed
ð det centrale system automatisk ï med de fingeraftryksoplysninger, der er videregivet af andre
medlemsstater, og som allerede er lagret i den centrale database 
4.           Den centrale enhed ð Det centrale system ï sørger på anmodning af en medlemsstat for, at den i stk. 3
omhandlede sammenligning ud over fingeraftryksoplysninger fra andre
medlemsstater også omfatter oplysninger, som den pågældende medlemsstat selv
tidligere har videregivet.
5.           Den centrale enhed ð Det centrale system ï videregiver straks ð automatisk ï hittet eller det negative resultat af sammenligningen til
oprindelsesmedlemsstaten. Hvis der er tale om et hit, skal den centrale enhed
ð det centrale system ï for alle datasæt, der svarer til hittet, videregive de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 5, stk. 1 ð 8, litra a)-g), sammen med den
mærkning, der er omhandlet i artikel 18, stk. 1, hvis det er
relevant ï; de
oplysninger, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra b), videregives dog
kun, hvis de lå til grund for hittet.

Resultatet af sammenligningen kan sendes direkte
tilbage til oprindelsesmedlemsstaten, hvis de tekniske betingelser herfor er
opfyldt.
7.           Gennemførelsesbestemmelserne
om fastsættelse af de procedurer, der er
nødvendige for anvendelsen af stk. 1-6, vedtages efter proceduren i artikel 22,
stk. 1.
ò ny 
Artikel 10
Oplysninger om den
registreredes status
Følgende oplysninger
sendes til det centrale system med henblik på opbevaring, jf. artikel 9,
med henblik på videregivelse i medfør af artikel 9, stk. 5:
a)           Når
en ansøger om international beskyttelse eller en anden person, der er omhandlet
i artikel 18, stk. 1, litra d), i Dublinforordningen, ankommer
til den ansvarlige medlemsstat som følge af en overførsel i medfør af en
afgørelse efter anmodning om tilbagetagelse som omhandlet i artikel 24 i
Dublinforordningen, ajourfører den ansvarlige medlemsstat sit datasæt, som er
registreret i overensstemmelse med artikel 8, for den pågældende ved at
tilføje vedkommendes ankomstdato.
b)           Når
en ansøger om international beskyttelse eller en anden person ankommer til den
ansvarlige medlemsstat som følge af en overførsel i medfør af en afgørelse
efter anmodning om tilbagetagelse som omhandlet i artikel 22 i
Dublinforordningen, sender den ansvarlige medlemsstat i henhold til denne
forordnings artikel 11 et datasæt vedrørende den pågældende person med
angivelse af ankomstdato.
c)           Så
snart oprindelsesmedlemsstaten kan fastslå, at den pågældende person, hvis data
er registreret i Eurodac i henhold til denne forordnings artikel 11, har
forladt medlemsstaternes område, opdaterer den sit datasæt, som er registreret
i henhold til denne forordnings artikel 11, for den pågældende ved at
tilføje det tidspunkt, hvor den pågældende forlod medlemsstaternes område for
derved at gøre det lettere at anvende Dublinforordningens artikel 19,
stk. 2, og artikel 20, stk. 5.
d)           Så
snart oprindelsesmedlemsstaten sikrer, at den pågældende person, hvis data er
registreret i Eurodac i henhold til artikel 11, har forladt
medlemsstaternes område, i overensstemmelse med den afgørelse om
tilbagesendelse eller afgørelse om udsendelse, den traf efter tilbagetrækningen
eller afvisningen af ansøgningen, jf. Dublinforordningens artikel 19,
stk. 3, opdaterer den sit
datasæt, som er registreret i henhold til artikel 11, for den pågældende
ved at tilføje det tidspunkt, hvor den pågældende blev udsendt af eller forlod
medlemsstaternes område.
(e)          Den
medlemsstat, der påtager sig ansvaret i henhold til Dublinforordningens
artikel 17, stk. 1, opdaterer sit datasæt, som er registreret i
henhold til denne forordnings artikel 11, for den pågældende ved at
tilføje det tidspunkt, hvor afgørelsen om at behandle ansøgningen blev truffet.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 11
5
Registrering
af oplysninger
1.           I den centrale enhed ð det centrale system ï registreres kun følgende oplysninger:
ab)
fingeraftryksoplysninger
ba)
oprindelsesmedlemsstat, samt sted og dato for indgivelse af asylansøgningen
ð ansøgningen om international
beskyttelse; i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 10, litra b), er
ansøgningsdatoen den dato, der er indlæst af den medlemsstat, der har overført
ansøgeren ï
c) køn
d) det referencenummer, oprindelsesmedlemsstaten
bruger
e) dato for optagelse af fingeraftrykkene
f) dato for videregivelse af oplysningerne til den centrale enhed
ð det centrale system ï
g) dato for indlæsning af
oplysningerne i den centrale database
òny
g) operatørens
brugernavn
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
h) nærmere oplysninger om
modtageren/modtagerne af de videregivne oplysninger og dato(er) for
videregivelse.
h) når det i henhold
til artikel 10, litra a) eller b), er relevant, datoen for den
pågældendes ankomst efter en vellykket overførsel
i) når det i henhold
til artikel 10, litra c), er relevant, datoen, hvor den pågældende forlod
medlemsstaternes område
j) når det i henhold
til artikel 10, litra d), er relevant, datoen, hvor den pågældende
forlod eller blev udsendt fra medlemsstaternes område
k) når det i henhold
til artikel 10, litra e), er relevant, datoen, hvor der blev truffet beslutning
om at behandle ansøgningen.
2.      Når oplysningerne er
blevet registreret i den centrale database, tilintetgør den centrale enhed de
databærere, der blev anvendt til at videregive oplysningerne, medmindre
oprindelsesmedlemsstaten anmoder om at få
dem tilbage.
Artikel 12
6
Lagring
af oplysninger
Alle datasæt som omhandlet i artikel 5,
stk. 1, 11
lagres i den
centrale enhed ð det centrale system ï i ti år fra den dato, hvor de pågældende fingeraftryk blev optaget.
Efter udløbet af denne periode sletter den centrale enhed
ð det centrale system ï automatisk de pågældende oplysninger fra den centrale enhed ð det centrale system ï.
Artikel 13
7
Sletning
af oplysninger før tiden
1.           Oplysninger om en person, som har opnået statsborgerskab i
en af medlemsstaterne inden udløbet af den i artikel 6 omhandlede periode,
slettes fra den
centrale enhed ð det centrale system ï i overensstemmelse med artikel 15 27, stk. 3
4, så snart
oprindelsesmedlemsstaten bliver klar over, at den pågældende har opnået et
sådant statsborgerskab.
òny
2.           Det
centrale system informerer samtlige oprindelsesmedlemsstater, hvis en anden
oprindelsesmedlemsstat, der har registreret et hit med oplysninger, som de
videregav vedrørende de personer omhandlet i artikel 9, stk. 1, eller
artikel 14, stk. 1, har slettet oplysninger af de årsager, der er angivet
i stk. 1.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
KAPITEL III
UDLÆNDINGE Ö TREDJELANDSSTATSBORGERE
ELLER STATSLØSE Õ, DER PÅGRIBES I
FORBINDELSE MED ULOVLIG PASSAGE AF EN YDRE GRÆNSE
Artikel 14
8
Indsamling
og videregivelse af fingeraftryksoplysninger
1.           Medlemsstaterne optager i overensstemmelse med de
beskyttelsesforanstaltninger, der er fastlagt i den europæiske
menneskerettighedskonvention og i De Forenede Nationers konvention om barnets
rettigheder omgående fingeraftryk af samtlige fingre af alle udlændinge
Ö tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ, der er fyldt 14 år,
og som pågribes af de kompetente kontrolmyndigheder i forbindelse med ulovlig
passage af grænsen til den pågældende medlemsstat ad land-, sø- eller luftvejen
efter at være kommet fra et tredjeland, og som ikke afvises ð , eller som fysisk forbliver på
medlemsstaternes område uden at være varetægtsfængslet, indespærret eller på
anden vis frihedsberøvet i hele tidsrummet mellem pågribelsen og udsendelsen på
grundlag af afgørelsen om afvisning ï.
2.           Den pågældende medlemsstat
videregiver straks
ð snarest muligt og inden 72 timer
efter pågribelsen ï til den
centrale enhed ð det centrale system ï følgende oplysninger vedrørende de i stk. 1 omhandlede udlændinge
Ö tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ, som ikke afvises:
ab)
fingeraftryksoplysninger
ba)
oprindelsesmedlemsstat, sted og dato for pågribelsen
c) køn
d) det referencenummer, oprindelsesmedlemsstaten
bruger
e) dato for optagelse af fingeraftrykkene
f) dato for videregivelse af oplysningerne til den centrale enhed
ð det centrale system ï
ê 2725/2000/EC
(adapted)
ð ny
g) operatørens
brugernavn
3.           Som
en undtagelse fra stk. 2 og vedrørende personer, der pågribes under de
omstændigheder, der er omhandlet i stk. 1, og som fysisk forbliver på
medlemsstaternes område, men er varetægtsfængslet, indespærret eller
frihedsberøvet efter deres pågribelse længere end 72 timer, foretages
videregivelsen af de oplysninger, der er nærmere angivet i stk. 2, for
disse personer inden deres løsladelse fra varetægtsfængsling, indespærring
eller anden frihedsberøvelse.
4.           Manglende
overholdelse af den i stk. 2 omhandlede tidsfrist på 72 timer
fritager ikke medlemsstaterne for deres pligt til at optage og videresende
fingeraftrykkene til det centrale system. Når fingerspidsernes tilstand ikke
gør det muligt at optage fingeraftryk af en kvalitet, der kan bruges til
hensigtsmæssig sammenligning i medfør af artikel 25, optager
oprindelsesmedlemsstaten på ny den pågældendes fingeraftryk og sender dem igen
snarest muligt og senest 48 timer efter vellykket fingeraftryksoptagelse.
5.           Når
det ikke er muligt at optage fingeraftryk for den pågældende på grund af
foranstaltninger truffet af hensyn til vedkommendes helbred eller til
beskyttelsen af folkesundheden, optager og videresender den berørte medlemsstat
personens fingeraftryk inden for den i stk. 2 fastsatte tidsfrist, når
disse hensyn ikke længere er nødvendige, jf. dog stk. 1.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 15
9
Registrering
af oplysninger
1.           De i artikel 5, stk. 1, litra g), og
artikel 8 14,
stk. 2, omhandlede oplysninger registreres i den centrale enhed ð det centrale system ï.
Med forbehold af artikel 8 3, stk. 3,
registreres oplysninger, der videregives til den centrale enhed ð det centrale system ï i henhold til artikel 8 14, stk. 2, udelukkende med henblik
på sammenligning med oplysninger om asylansøgere ð ansøgere om international
beskyttelse ï, som efterfølgende videregives til den centrale enhed ð det centrale system ï.
Den centrale enhed ð Det centrale system ï sammenligner ikke oplysninger, der videregives til den Ö det Õ i henhold til
artikel 8 14,
stk. 2, med oplysninger, der tidligere er registreret i den centrale enhed
ð det centrale system ï, eller med oplysninger, der efterfølgende videregives til den centrale enhed
ð det centrale system ï i henhold til artikel 8 14, stk. 2.
2.           Procedurerne i artikel 4, stk. 1, andet punktum,
artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, samt de bestemmelser, der
fastsættes i henhold til artikel 4, stk. 7, finder anvendelse. For så vidt angår sammenligning af de oplysninger om asylansøgere
ð ansøgere om international
beskyttelse ï, som efterfølgende videregives til den centrale enhed ð det centrale system ï, med de i stk. 1 omhandlede oplysninger, finder procedurerne i artikel
4,
stk. 3, 5 og 6 9,
stk. 3 og 5, og artikel 25, stk. 4, anvendelse.
Artikel 16
10
Lagring af
oplysninger
1.           Alle datasæt vedrørende en udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ som omhandlet i
artikel 8 14,
stk. 1, lagres i den centrale enhed ð det centrale system ï i to
ð et ï år fra den dato, hvor udlændingens Ö tredjelandsstatsborgerens
eller den statsløses Õ fingeraftryk blev
optaget. Efter udløbet af denne periode sletter den centrale enhed ð det centrale system ï automatisk de pågældende oplysninger fra den centrale enhed ð det centrale system ï.
2.           Oplysninger om en udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ som omhandlet i
artikel 8 14,
stk. 1, slettes i overensstemmelse med artikel 15
28, stk. 3, omgående
fra den centrale
enhed ð det centrale system ï, hvis
Ö så snart Õ
oprindelsesmedlemsstaten inden udløbet af den i stk. 1 nævnte toårige
ð etårige ï periode får kendskab til et af følgende forhold:
a) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ har fået
opholdstilladelse
b) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ har forladt
medlemsstaternes område
c) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ har opnået
statsborgerskab i en af medlemsstaterne.
òny
3.           Det
centrale system oplyser samtlige oprindelsesmedlemsstater om sletning af
oplysninger af de årsager, der er angivet i stk. 2, litra a) eller
b), foretaget af en anden oprindelsesmedlemsstat, der har registreret et hit
med oplysninger, de har videregivet vedrørende de personer, der er omhandlet i
artikel 14, stk. 1. 
4.           Det
centrale system oplyser samtlige oprindelsesmedlemsstater om sletning af
oplysninger af de årsager, der er angivet i stk. 2, litra c),
foretaget af en anden oprindelsesmedlemsstat, der har registreret et hit med
oplysninger, de har videregivet vedrørende de personer, der er omhandlet i
artikel 9, stk. 1, eller artikel 14, stk. 1. 
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
KAPITEL IV
UDLÆNDINGE Ö TREDJELANDSSTATSBORGERE
ELLER STATSLØSE Õ, DER OPHOLDER SIG
ULOVLIGT I EN MEDLEMSSTAT
Artikel 17
11
Sammenligning
af fingeraftryksoplysninger
1.           For at kontrollere, om en udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ, der opholder sig
ulovligt på dens område, tidligere har indgivet en asylansøgning ð ansøgning om international
beskyttelse ï i en anden medlemsstat, kan enhver medlemsstat videregive
fingeraftryksoplysninger om fingeraftryk, den har optaget af en sådan udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ, der er fyldt 14 år,
til den centrale
enhed ð det centrale system ï sammen med det referencenummer, den pågældende medlemsstat bruger.
Generelt er der grund til at kontrollere, om udlændingen
Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ tidligere har
indgivet en asylansøgning
ð ansøgning om international
beskyttelse ï i en anden medlemsstat, når:
a) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ erklærer, at han/hun
har indgivet en asylansøgning
ð ansøgning om international
beskyttelse ï, men ikke oplyser, i hvilken medlemsstat ansøgningen er indgivet
b) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ ikke anmoder om asyl ð international beskyttelse ï, men nægter at lade sig sende tilbage til sit hjemland med den
begrundelse, at det ville bringe ham/hende i fare, eller
c) udlændingen Ö tredjelandsstatsborgeren
eller den statsløse Õ på anden måde
forsøger at forhindre udsendelse ved at nægte at medvirke til fastlæggelsen af
sin identitet, navnlig ved ikke at vise identitetspapirer eller ved at vise
falske identitetspapirer.
2.           De medlemsstater, der
deltager i den i stk. 1 omhandlede procedure, videregiver til den centrale enhed
ð det centrale system ï fingeraftryksoplysninger om samtlige fingre eller i det mindste af
pegefingeren, og hvis denne mangler, aftryk af samtlige andre fingre, af udlændinge
Ö tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ som omhandlet i
stk. 1.
3.           Fingeraftryksoplysningerne om
en udlænding
Ö tredjelandsstatsborger
eller statsløs Õ som omhandlet i
stk. 1 må udelukkende videregives til den centrale enhed ð det centrale system ï med henblik på sammenligning med fingeraftryksoplysninger om asylansøgere
ð ansøgere om international
beskyttelse ï, som indgives af andre medlemsstater, og som allerede er registreret i
den centrale enhed
ð det centrale system ï.
Fingeraftryksoplysningerne om sådanne udlændinge
Ö tredjelandsstatsborgere
eller statsløse Õ må ikke registreres
i den centrale
enhed ð det centrale system ï og må heller ikke sammenlignes med de oplysninger, der er videregivet
til den centrale
enhed ð det centrale system ï i henhold til artikel 8 14, stk. 2.
4.           For så vidt angår
sammenligningen af fingeraftryksoplysninger, der er videregivet ifølge denne artikel,
med fingeraftryksoplysninger om asylansøgere ð ansøgere om international
beskyttelse ï, som er videregivet af andre medlemsstater, og som allerede er
registreret i den
centrale enhed ð det centrale system ï, finder procedurerne i artikel 4, stk. 3, 5 og 69, stk. 3 og 5, samt de bestemmelser,
der fastsættes i henhold til artikel 4, stk. 7, anvendelse.
5.           Så
snart resultaterne af sammenligningen er videregivet til
oprindelsesmedlemsstaten, skal den centrale
enhed straks
a) slette alle
fingeraftryksoplysninger og andre oplysninger, der er videregivet til den i
henhold til stk. 1, og
b) tilintetgøre de databærere,
oprindelsesmedlemsstaten har anvendt til at videregive oplysningerne til den
centrale enhed, medmindre oprindelsesmedlemsstaten har anmodet om at få dem
tilbage.
KAPITEL V
ANERKENDTE FLYGTNINGE Ö PERSONER, DER
HAR FÅET INTERNATIONAL BESKYTTELSE Õ 
Artikel 12
Blokering af
oplysninger
1.           Oplysninger
om en asylansøger, der er registreret i henhold til artikel 4, stk. 2, blokeres
i den centrale database, hvis den pågældende person er blevet anerkendt og har fået indrejsetilladelse som flygtning i en
medlemsstat. Blokeringen foretages af den centrale enhed efter instruks fra
oprindelsesmedlemsstaten.
Så længe den afgørelse, der er
omhandlet i stk. 2, ikke er truffet, må hits med hensyn til personer, der er
blevet anerkendt og har fået indrejsetilladelse som flygtninge i en
medlemsstat, ikke videregives. Den centrale enhed sender et negativt resultat
tilbage til den begærende medlemsstat.
2.           Fem
år efter at Eurodac har indledt sit virke, træffes
der efter de relevante bestemmelser i traktaten på grundlag af pålidelige
statistikker, som er udarbejdet af den centrale enhed om personer, der har
indgivet asylansøgning i en medlemsstat, efter at de i en anden medlemsstat er
blevet anerkendt og har fået indrejsetilladelse som flygtninge, afgørelse
om, hvorvidt oplysningerne om personer, der er blevet anerkendt og har fået
indrejsetilladelse som flygtninge i en medlemsstat, bør:
a) lagres i overensstemmelse med
artikel 6 med henblik på den sammenligning, der er omhandlet i artikel 4,
stk. 3, eller
b) slettes før tiden, så snart den
pågældende er blevet anerkendt og har fået indrejsetilladelse som flygtning.
3.           I
det i stk. 2, litra a), nævnte tilfælde ophæves blokeringen af de i henhold til
stk. 1 blokerede oplysninger, og den i stk.
1 omhandlede procedure finder ikke længere anvendelse.
4.           I
det i stk. 2, litra b), nævnte tilfælde:
a) skal oplysninger, som er blevet
blokeret i henhold til stk. 1, straks slettes af den centrale enhed, og
b) oplysninger om personer, som
efterfølgende anerkendes og får indrejsetilladelse som flygtninge, slettes i
overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, så snart oprindelsesmedlemsstaten
bliver klar over, at den pågældende er blevet anerkendt og har fået
indrejsetilladelse som flygtning i en
medlemsstat.
5.           Gennemførelsesbestemmelserne
for den i stk. 1 omhandlede procedure for blokering af oplysninger og for
udarbejdelsen af de i stk. 2 omhandlede statistikker, vedtages efter proceduren
i artikel 22, stk. 1.
òny
Artikel 18
Mærkning af
oplysninger
1.           Den
oprindelsesmedlemsstat, der har indrømmet international beskyttelse til en
ansøger om international beskyttelse, hvis oplysninger tidligere var
registreret i medfør af artikel 11 i det centrale system, mærker de
pågældende oplysninger i overensstemmelse med de krav til elektronisk
kommunikation med det centrale system, som agenturet fastlægger. Mærkningen
lagres i det centrale system i henhold til artikel 12 med henblik på
videregivelse i henhold til artikel 9, stk. 5. 
2.           Oprindelsesmedlemsstaten
fjerner mærkningen af oplysningerne vedrørende en tredjelandsstatsborger eller
statsløs, hvis oplysninger tidligere var mærket i overensstemmelse med
stk. 1, i tilfælde af tilbagekaldelse eller afslutning af vedkommendes
status eller afslag på forlængelse af vedkommendes status i medfør af artikel
14 eller 19 i Rådets direktiv 2004/83/EF. 
òny
KAPITEL VI
PROCEDURE FOR
SAMMENLIGNING OG VIDEREGIVELSE AF OPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ RETSHÅNDHÆVELSE
Artikel 19 
Procedure
for sammenligning af fingeraftryksoplysninger med Eurodacoplysninger
1.           De
udpegede myndigheder, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, og
Europol kan indgive en begrundet elektronisk anmodning til kontrolmyndigheden
om overførsel af fingeraftryksoplysninger med henblik på sammenligning til det
centrale Eurodacsystem via det nationale kontaktpunkt. Ved modtagelsen af en
sådan anmodning kontrollerer kontrolmyndigheden, om betingelserne for at anmode
om en sammenligning i henhold til enten artikel 20 eller 21 er opfyldt.
2.           Hvis
alle betingelser for anmodning om en sammenligning er opfyldt, overfører
kontrolmyndigheden anmodningen om sammenligning til det nationale adgangspunkt,
der videreformidler den til det centrale Eurodacsystem med henblik på sammenligning
med alle Eurodacoplysninger.
3.           I
ekstraordinære hastende situationer kan kontrolmyndigheden videresende
fingeraftryks­oplysningerne til det nationale adgangspunkt med henblik på
øjeblikkelig sammenligning, når den udpegede myndighed modtager anmodningen og
først bagefter kontrollere, om alle betingelser i artikel 20 eller 21 er
opfyldt, bl.a. om der reelt var en ekstraordinær hastende situation. Den
efterfølgende kontrol finder sted uden unødigt ophold efter behandlingen af
anmodningen.
4.           Hvis
det ved den efterfølgende kontrol fastslås, at adgangen til Eurodac ikke var
begrundet, skal alle myndigheder, der har fået adgang til oplysninger fra
Eurodac, tilintetgøre dem, og de skal informere kontrolmyndigheden om
tilintetgørelsen.
Artikel 20 
Betingelser for de udpegede myndigheders adgang til Eurodacoplysninger
1.           De
udpegede myndigheder kan kun anmode om en sammenligning af
fingeraftryksoplysninger med dem, der er lagret i den centrale Eurodacdatabase
inden for rammerne af deres egne beføjelser, hvis sammenligninger med nationale
fingeraftryksdatabaser og andre medlemsstaters elektroniske databaser over
fingeraftryk, jf. Rådets afgørelse 2008/615/RIA, har givet negative resultater,
og hvis
a)      sammenligningen
er nødvendig for at kunne forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og
andre alvorlige lovovertrædelser
b)      sammenligningen
er nødvendig i et specifikt tilfælde; der må ikke gennemføres systematiske
sammenligninger, og
c)      der er rimelig
grund til at overveje, om en sådan sammenligning med Eurodacoplysninger vil
bidrage til at forebygge, opdage eller efterforske nogen af de pågældende
lovovertrædelser.
2.           Anmodninger
om sammenligning med Eurodacoplysninger skal begrænses til søgninger med
fingeraftryksoplysninger.
Artikel 21 
Betingelser for de udpegede myndigheders adgang til Eurodacoplysninger
1.           Europols
anmodninger om sammenligning med Eurodacoplysninger skal indgives inden for
rammerne af Europols mandat og om nødvendigt med henblik på udførelsen af dens
opgaver i henhold til Europolafgørelsen samt med henblik på en specifik analyse
eller en analyse af general art og af strategisk art.
2.           Anmodninger
om sammenligning med Eurodacoplysninger skal begrænses til sammenligninger med
fingeraftryksoplysninger.
3.           Behandling
af oplysninger, som Europol får ved sammenligning med Eurodac, kan kun ske med
tilladelse fra oprindelsesmedlemsstaten. En sådan tilladelse indhentes via
Europols nationale enhed i den pågældende medlemsstat.
Artikel 22 
Kommunikation mellem kontrolmyndighederne og de nationale adgangspunkter
1.           Eurodackommunikationsinfrastrukturen
anvendes til medlemsstaternes kontrolmyndigheders og Europols videregivelse af
oplysninger til de nationale adgangspunkter og omvendt. Al kommunikation skal
finde sted elektronisk.
2.           Fingeraftryk
behandles digitalt af medlemsstaterne og videregives i det dataformat, der er
omhandlet i bilag I, for derved at sikre, at der kan foretages en
sammenligning ved hjælp af det elektroniske fingeraftrykgenkendelsessystem.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
KAPITEL VI VII
ANVENDELSEN AF OPLYSNINGER DATABEHANDLING,
DATABESKYTTELSE OG ANSVAR
Artikel 23
13
Ansvar
i forbindelse med anvendelse af oplysninger
databehandling
1.           Oprindelsesmedlemsstaten er
ansvarlig for:
a) at optagelsen af fingeraftryk foregår på
lovlig vis
b) at videregivelsen af fingeraftryksoplysninger
og andre oplysninger, der er omhandlet i artikel 5,
stk. 1 11,
artikel 8 14,
stk. 2, og artikel 11 17, stk. 2, til den centrale enhed ð det centrale system ï foregår på lovlig vis
c) at oplysningerne er korrekte og ajourførte ved
videregivelsen til den
centrale enhed ð det centrale system ï
d) at registreringen, lagringen, berigtigelsen og
sletningen af oplysninger i den centrale enhed ð det centrale system ï foregår på lovlig vis, uden at dette i øvrigt berører det ansvar, der
påhviler Kommissionen
ð agenturet ï
e) at de resultater af sammenligningen af
fingeraftryksoplysninger, der er videregivet af den centrale enhed ð det centrale system ï, anvendes behandles
på lovlig vis.
2.           Oprindelsesmedlemsstaten er
ansvarlig for de i stk. 1 nævnte oplysningers sikkerhed før og under
videregivelsen til den
centrale enhed ð det centrale system ï samt for sikkerheden af de oplysninger, den modtager fra den centrale enhed
ð det centrale system ï, jf. artikel 14 34.
3.           Oprindelsesmedlemsstaten er ansvarlig
for den endelige identifikation af oplysningerne, jf. artikel 4
25, stk. 6
4.
4.           Kommissionen ð Agenturet ï sørger for, at den centrale enhed ð det centrale system ï drives i overensstemmelse med denne forordnings bestemmelser og
gennemførelsesbestemmelserne dertil. Kommissionen ð Agenturet ï skal især:
a) træffe foranstaltninger, der sikrer, at
personer, som arbejder i ð med ï den centrale
enhed ð det centrale system ï, kun anvender de oplysninger, der er registreret i den centrale database
Ö heri Õ, i overensstemmelse
med formålet med Eurodac, jf. artikel 1, stk. 1
b) sørge for, at personer, der
arbejder i den centrale enhed, imødekommer alle de anmodninger, som
medlemsstaterne i overensstemmelse med denne forordning fremsætter vedrørende
registrering, sammenligning, berigtigelse og sletning af oplysninger, som
medlemsstaterne er ansvarlige for
b) c) træffe de nødvendige foranstaltninger
med henblik på at garantere den centrale enheds ð det centrale systems ï sikkerhed, jf. artikel 14 34
c) d) sørge for, at kun personer, der er
autoriseret til at arbejde i ð med ï den
centrale enhed ð det centrale system ï, har adgang Ö hertil Õ til de oplysninger, der
er registreret i den centrale database, uden at dette i
øvrigt berører artikel
20 og de beføjelser, der tillægges den uafhængige kontrolinstans, som skal
oprettes i henhold til traktatens artikel 286, stk. 2 Ö de beføjelser,
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse har Õ.
Kommissionen ð Agenturet ï underretter Europa-Parlamentet og Rådet ð samt Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse ï om de foranstaltninger, den træffer i henhold til første afsnit.
ê 407/2002/EF
artikel 2 (tilpasset)
ðny
Artikel 24
2
Videregivelse
1.           Digitaliseringen af
fingeraftrykkene samt videregivelsen heraf sker i det dataformat, der er
beskrevet i bilag I. Den centrale enhed ð Det centrale system ï opstiller i nødvendigt omfang de tekniske krav for videregivelsen af
medlemsstaternes dataformat til den centrale enhed ð det centrale system ï og omvendt. Den centrale enhed Ö Agenturet Õ sikrer, at de
fingeraftryksoplysninger, medlemsstaterne videregiver, kan sammenlignes i det
elektroniske fingeraftrykgenkendelsessystem.
2.           Medlemsstaterne videregiver
oplysningerne som omhandlet i artikel 5 11, stk. 1, artikel 14, stk. 2, og artikel 17,
stk. 2, i Eurodacforordningen
ad elektronisk vej. ð De i artikel 11, stk. 1, og
artikel 14, stk. 2, omhandlede oplysninger registreres automatisk i
det centrale system. ï Den
centrale enhed ð Agenturet ï opstiller i nødvendigt omfang de tekniske krav for videregivelsen af
medlemsstaternes dataformat til den centrale enhed ð det centrale system ï og omvendt. Videregivelse af
oplysninger i papirform ved hjælp af blanketten i bilag II eller på
elektroniske databærere (diskette, CD-ROM eller andre databærere, der måtte
blive udviklet og almindeligt anvendt i fremtiden) bør begrænses til tilfælde
med tilbagevendende tekniske problemer.
3.           Det referencenummer, der er
omhandlet i Eurodacforordningens artikel 5, stk. 1, litra d),
11, litra d), artikel 14, stk. 2, litra d), og
artikel 17, stk. 1, skal gøre det muligt entydigt at henføre
oplysningerne til én bestemt person og til den videregivende medlemsstat. Endvidere
skal det gøre det muligt at angive, om der er tale om en
asylansøger eller om en person, der er omhandlet i Eurodacforordningens
artikel 8 eller artikel 11 9, 14 eller 17. 
4.           Referencenummeret begynder med de kendingsbogstaver, som
anvendes til at angive den videregivende medlemsstat i overensstemmelse med den
i bilag I nævnte standard. Efter kendingsbogstaverne følger identifikationen af
personkategorierne. Således angives oplysninger om asylansøgere
Ö de personer,
der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, Õ med "1",
personer, der er omhandlet i Eurodacforordningens
artikel 8 14,
stk. 1, med "2", og personer, der er omhandlet i Eurodacforordningens
artikel 11 17,
med "3". 
5.           Den
centrale enhed Ö Agenturet Õ udarbejder de
tekniske procedurer, der er nødvendige for at sikre, at medlemsstaterne
modtager entydige data fra den centrale enhed ð det centrale system ï.
64.         Den centrale enhed
ð Det centrale system ï bekræfter snarest muligt modtagelsen af de videregivne oplysninger.
Til det formål opstiller den centrale enhed ð det centrale system ï de tekniske krav, der er nødvendige for at sikre, at medlemsstaterne
efter anmodning modtager bekræftelse af modtagelsen.
Artikel 25
3
Gennemførelse
af sammenligninger og videregivelse af resultater
1.           Medlemsstaterne sikrer, at
fingeraftryksoplysninger videregives i en kvalitet, der er egnet til sammenligning
i det elektroniske fingeraftryksgenkendelsessystem. I det omfang, det er
relevant for at sikre, at resultaterne af den centrale enheds ð det centrale systems ï sammenligning når en meget høj grad af korrekthed, fastlægger den centrale enhed
ð agenturet ï en passende kvalitet for de videregivne fingeraftryksdata. Den centrale enhed
ð Det centrale system ï kontrollerer snarest muligt de videregivne fingeraftryks kvalitet.
Hvis fingeraftryksoplysningerne ikke egner sig til sammenligning i det
elektroniske fingeraftrykgenkendelsessystem, anmoder ð informerer det ï den
snarest muligt medlemsstaten ð herom ï om at
videregive kvalitativt brugbare fingeraftryksoplysninger. ðDen berørte medlemsstat ï videregiver fingeraftryk af passende kvalitet ð ved brug af samme referencenummer som
for det tidligere sæt fingeraftryksoplysninger ï.
2.           Den centrale enhed ð Det centrale system ï udfører sammenligningerne i den rækkefølge, anmodningerne kommer ind.
Enhver anmodning skal færdigbehandles inden 24 timer. En medlemsstat kan ved
anmodninger om sammenligninger, der er videregivet ad elektronisk vej, af hensyn til
national ret kræve, at sammenligningen gennemføres som hastesag i løbet af en
time. Hvis disse frister ikke kan overholdes som følge af omstændigheder den centrale enhed
ð , agenturet ï ikke er herre over, behandler den centrale enhed ð det centrale system ï straks anmodningen, når disse omstændigheder ikke længere består. I
disse tilfælde opstiller den centrale enhed ð agenturet ï i det omfang, det er relevant for at sikre en effektiv arbejdsgang i den centrale enhed
ð det centrale system ï, kriterier for prioriteret behandling af anmodninger.
3.           I det omfang, det er relevant
for at sikre en effektiv arbejdsgang i den centrale enhed ð det centrale system ï, opstiller denne
ð agenturet ï procedurer for arbejdsgangen for behandling af modtagne data og
videregivelse af resultatet af sammenligningen.
ê 2725/2000/EF
artikel 4, stk. 6 (tilpasset)
ðny
4.           Resultatet af sammenligningen kontrolleres omgående i
oprindelsesmedlemsstaten af ð en fingeraftryksekspert ï. Den endelige identifikation foretages af oprindelsesmedlemsstaten i
samarbejde med de berørte medlemsstater i overensstemmelse med Ö Dublinforordningens Õ Dublin-konventionens
artikel 15 32.
Oplysninger fra den centrale enhed ð det centrale system ï vedrørende andre oplysninger, der har vist sig at være upålidelige,
slettes eller
tilintetgøres, så snart det er fastslået, at de er
upålidelige.
òny
5.           Når
den endelige identifikation i overensstemmelse med stk. 4 viser, at
resultatet af den sammenligning, der er modtaget fra det centrale system, er
ukorrekt, meddeler medlemsstaterne dette forhold til Kommissionen og til
agenturet. 
ê 407/2002/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 26
4
Kommunikation mellem
medlemsstaterne og den
centrale enhed ð det centrale
system ï
Data, der videregives fra medlemsstaterne til den centrale enhed
ð det centrale system ï og omvendt, benytter Ida's generiske net, jf. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr.
1719/1999/EF af 12. juli 1999 om en række retningslinjer, herunder fastlæggelse
af projekter af fælles interesse, for transeuropæiske net til elektronisk
dataudveksling mellem administrationerne
(Ida) ð Eurodackommunikationsinfrastrukturen ï. I det omfang, det er relevant for at sikre en effektiv arbejdsgang i den centrale enhed
ð det centrale system ï, opstiller denne
Ö agenturet Õ de tekniske
procedurer, der er nødvendige for brugen af Ida's generiske tjenester ð kommunikationsinfrastrukturen ï.
Artikel 14
Sikkerhed
1.           Oprindelsesmedlemsstaten
træffer de nødvendige foranstaltninger til at:
a) forhindre, at uautoriserede personer får
adgang til de nationale anlæg, hvor medlemsstaten udfører operationer i
overensstemmelse med Eurodacs formål (kontrol ved indgangen til anlægget)
b) forhindre, at oplysninger og databærere i
Eurodac læses, kopieres, ændres eller slettes af uautoriserede personer
(kontrol med databærere)
c) sikre, at det er muligt efterfølgende at
efterprøve og fastslå, hvilke oplysninger der er registreret i Eurodac, hvornår
og af hvem (kontrol med registrering af oplysninger)
d) forhindre uautoriseret registrering af
oplysninger i Eurodac samt uautoriseret ændring eller sletning af oplysninger,
der er registreret i Eurodac (kontrol med indlæsning af oplysninger)
e) sørge for, at autoriserede personer kun får
adgang til at bruge de oplysninger i Eurodac, der hører under deres
kompetenceområde (kontrol med adgang)
f) sørge for, at det er muligt at efterprøve og
fastslå, til hvilke myndigheder de oplysninger, der er registreret i Eurodac,
kan videregives via datatransmissionsudstyr (kontrol med transmissionen)
g) forhindre uautoriseret læsning, kopiering,
ændring eller sletning af oplysninger i forbindelse med såvel direkte
videregivelse af oplysninger til og fra den centrale enhed som transport af
databærere til og fra den centrale enhed (kontrol med transport).
2.           2. For så vidt angår
driften af den centrale enhed er det Kommissionen, der er ansvarlig for
gennemførelsen af de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 27
15
Adgang til og berigtigelse
eller sletning af de oplysninger, der er registreret i Eurodac
1.           Oprindelsesmedlemsstaten skal
have adgang til de oplysninger, som den har videregivet, og som er registreret
i den centrale
database ð det centrale system ï i overensstemmelse med denne forordnings bestemmelser.
Ingen medlemsstat kan søge i oplysninger, der er
videregivet af en anden medlemsstat, eller modtage sådanne oplysninger, bortset
fra oplysninger, der er resultatet af den sammenligning, der er omhandlet i
artikel 4 9,
stk. 5.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2.           Hver medlemsstat udpeger de
myndigheder, der i henhold til stk. 1 har adgang til oplysninger, der er
registreret i den
centrale database ð det centrale system ï med henblik på artikel 1, stk. 1. ð Ved udpegningen specificeres det
nøjagtigt, hvilken enhed der er ansvarlig for udførelsen af opgaver i forbindelse
med anvendelsen af denne forordning. ï Hver medlemsstat sender uden ophold Kommissionen ð og agenturet ï en liste over disse myndigheder ð og alle ændringer heraf. Agenturet
offentliggør en konsolideret liste i Den Europæiske Unions Tidende. Hvis
der er sket ændringer heraf, offentliggør agenturet en gang om året en
ajourført konsolideret liste. ï
3.           Kun oprindelsesmedlemsstaten
har ret til at ændre de oplysninger, som den har videregivet til den centrale enhed
ð det centrale system ï, ved at berigtige, supplere eller slette dem, bortset fra sletning i
henhold til artikel 6, artikel 10, stk. 1, eller artikel 12,
stk. 4, litra a) 12
eller artikel 16, stk. 1.
Hvis oprindelsesmedlemsstaten
registrerer oplysninger direkte i den centrale database, kan den ændre eller
slette dem direkte.
Hvis oprindelsesmedlemsstaten ikke
registrerer oplysningerne direkte i den centrale database, ændrer eller sletter
den centrale enhed dem på denne medlemsstats anmodning.
4.           Hvis en medlemsstat eller den centrale enhed
ð agenturet ï har grund til at formode, at oplysninger, som er registreret i den centrale database
ð det centrale system ï, er ukorrekte, meddeler den hurtigst muligt dette til
oprindelsesmedlemsstaten.
Hvis en medlemsstat har grund til at formode, at
oplysninger er registreret i den centrale database ð det centrale system ï i strid med denne forordning, meddeler den ligeledes hurtigst muligt dette
til ð agenturet, Kommissionen og ï oprindelsesmedlemsstaten. Oprindelsesmedlemsstaten kontrollerer de
pågældende oplysninger og ændrer eller sletter dem omgående, om nødvendigt.
5.           Den centrale enhed ð Agenturet ï må ikke for så vidt angår oplysninger, der er registreret i den centrale database
ð det centrale system ï, videregive disse eller stille dem til rådighed for myndighederne i et
tredjeland, medmindre den får en særlig tilladelse hertil inden for rammerne af
en fællesskabsaftale
Ö EU-aftale Õ om kriterier og
mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen
af en asylansøgning
ð ansøgning om international
beskyttelse ï.
Artikel 22
Gennemførelsesbestemmelser
1.           Rådet
vedtager med det flertal, der er fastsat i artikel 205, stk. 2, i traktaten, de
gennemførelsesbestemmelser, der er nødvendige for
–              
- at fastlægge den
i artikel 4, stk. 7, omhandlede procedure
–              
- at fastlægge den
i artikel 12, stk. 1, omhandlede procedure for blokering af oplysninger
–              
- at udarbejde de
i artikel 12, stk. 2, omhandlede statistikker.
I de tilfælde, hvor
gennemførelsesbestemmelserne har indflydelse på de driftsomkostninger, som
medlemsstaterne skal afholde, træffer Rådet afgørelse med enstemmighed.
2.           De
foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 4, vedtages i
overensstemmelse med proceduren i artikel 23, stk. 2.
Artikel 28
16
Den centrale
enheds rRegistre
1.           Den centrale enhed ð Agenturet ï fører registre over alle behandlinger af oplysninger i den centrale enhed
ð det centrale system ï. Disse registre skal vise formålet med adgangen, datoen og
tidspunktet, de oplysninger, der er videregivet, de oplysninger, der er anvendt
til søgningen, og navnet på både den enhed, der har indlæst eller fremfundet
oplysningerne, og de ansvarlige personer.
2.           Disse registre må kun bruges
til kontrol med lovligheden af behandlingen af oplysningerne i databeskyttelsesøjemed
samt til at garantere oplysningernes sikkerhed i overensstemmelse med artikel 14 34. Registrene skal med de nødvendige
foranstaltninger beskyttes mod uautoriseret adgang og skal slettes efter en
periode på et år ð efter udløbet af den lagringsperiode,
der er omhandlet i artikel 12 og artikel 16, stk. 1 ï, hvis de ikke er nødvendige for kontrolprocedurer, som allerede er
indledt. 
òny
3.           Hver
medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at nå de mål, der er
fastsat i stk. 1 og 2, i relation til deres nationale system. Hver
medlemsstat fører desuden registre over det personale, der er behørigt
autoriseret til at indlæse eller udtrække oplysninger.
ê 2725/2000/EF (tilpasset)
ðny
Artikel 23
Udvalg
1.           Kommissionen
bistås af et udvalg.
2.           Hvor
der henvises til dette stykke, finder artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF,
anvendelse.
Fristen i artikel 5, stk. 6, i
afgørelse 1999/468/EF, er på tre måneder.
3.           Udvalget
vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 29
18
Den
registreredes rettigheder
1.           En person, der er omfattet af
denne forordning, skal af oprindelsesmedlemsstaten orienteres ð skriftligt og om nødvendigt mundtligt
på et sprog, vedkommende forstår eller med rimelighed kan formodes at
forstå, ï om følgende:
a) den registeransvarliges og eventuelt dennes
repræsentants identitet
b) formålet med at behandle oplysningerne inden
for Eurodac ð , herunder en beskrivelse af målene i
Dublinforordningen, jf. artikel 4 heri ï
c) modtagerne af oplysningerne
d) i forbindelse med en person, der er omfattet
af artikel 4 9
eller 8
14, pligten til at lade sine
fingeraftryk optage
e) hvorvidt der gives ret til at få indsigt i og foretage berigtigelse
af de oplysninger, der vedrører den registrerede Ö og ret til at
anmode om at få ukorrekte oplysninger vedrørende den registrerede
berigtiget Õ ð eller at ulovligt lagrede oplysninger
om vedkommende slettes, samt i procedurerne for udøvelse af disse rettigheder,
herunder kontaktoplysninger om den registeransvarlige og de nationale
tilsynsmyndigheder, som er omhandlet i artikel 31, stk. 1 ï.
I forbindelse med en person, der er omfattet af
artikel 4 9
eller 8
14, gives de oplysninger, der er
nævnt i første afsnit, når dennes fingeraftryk optages.
I forbindelse med en person, der er omfattet af
artikel 11, gives de oplysninger, der er nævnt i første afsnit, senest på det
tidspunkt, hvor oplysningerne om denne person videregives til den centrale enhed
ð det centrale system ï. Denne pligt gælder ikke, hvis det viser sig umuligt at tilvejebringe
oplysningerne, eller det vil indebære en uforholdsmæssig stor indsats.
òny
Der udarbejdes efter
proceduren i artikel 40, stk. 2, i Dublinforordningen en fælles
folder, som mindst indeholder de oplysninger, der er omhandlet i stk.            1
i denne artikel, og de oplysninger, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, i
Dublinforordningen. Folderen bør være klar og enkel og udformet på et sprog,
den pågældende forstår eller med rimelighed kan formodes at forstå.
Når en person omfattet
af denne forordning er mindreårig, giver medlemsstaterne disse oplysninger på
en måde, der tager hensyn til ansøgerens alder.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
2.           En registreret kan i alle
medlemsstater udøve de rettigheder, der er omhandlet i artikel 12 i
direktiv 95/46/EF, i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats love,
administrative bestemmelser og procedurer.
Den registrerede vil ud over de øvrige
oplysninger, vedkommende i henhold til artikel 12, litra a), i
direktiv 95/46/EF skal have udleveret, få meddelelse om, hvilke oplysninger der
er registreret i den
centrale database ð det centrale system ï om vedkommende selv, og om, hvilken medlemsstat der har videregivet
oplysningerne til den
centrale enhed ð det centrale system ï. En sådan indsigt i oplysningerne kan kun gives af en medlemsstat.
3.           Enhver person kan i alle
medlemsstater anmode om, at ukorrekte oplysninger berigtiges, eller at
oplysninger, der er registreret ulovligt, slettes. Berigtigelsen og sletningen
foretages inden for en rimelig frist af den medlemsstat, der har videregivet
oplysningerne, i overensstemmelse med medlemsstatens love, administrative
bestemmelser og procedurer.
4.           Hvis retten til berigtigelse
og sletning udøves i en anden medlemsstat end den eller dem, der har
videregivet oplysningerne, kontakter denne medlemsstats myndigheder
myndighederne i de(n) pågældende medlemsstat(er), så de kan kontrollere, at
oplysningerne er korrekte, samt at videregivelsen og registreringen af dem i den centrale database
ð det centrale system ï er lovlig.
5.           Hvis det viser sig, at
oplysninger, der er registreret i den centrale database ð det centrale system ï, er ukorrekte eller ulovligt registreret, berigtiger eller sletter den
medlemsstat, der har videregivet dem, oplysningerne i overensstemmelse med
artikel 15 27,
stk. 3. Den pågældende medlemsstat skal inden for en rimelig frist skriftligt
bekræfte over for den registrerede, at den har taget skridt til at berigtige
eller slette oplysningerne om vedkommende.
6.           Hvis den medlemsstat, der har
videregivet oplysningerne, ikke anerkender, at oplysninger, der er registreret
i den centrale
database ð det centrale system ï, er ukorrekte eller ulovligt registreret, skal den skriftligt forklare
over for den registrerede, hvorfor den ikke er villig til at berigtige eller
slette oplysningerne.
Den pågældende medlemsstat skal også orientere den
registrerede om, hvilke skridt han/hun kan tage, hvis han/hun ikke kan
acceptere den forklaring, der er givet. Denne orientering skal indeholde
oplysninger om, hvordan den registrerede kan anlægge sag ved eller i givet fald
indgive klage til den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder eller
domstole, og hvilken økonomisk eller anden bistand der kan ydes i henhold til
den pågældende medlemsstats love, administrative bestemmelser og procedurer.
7.           Anmodninger efter stk. 2
og 3 skal indeholde alle de nødvendige oplysninger til identifikation af den
registrerede, herunder fingeraftryk. Oplysningerne anvendes udelukkende, når en
registreret gør rettigheder efter stk. 2 og 3 gældende, og tilintetgøres straks
derefter.
8.           De kompetente myndigheder i
medlemsstaterne skal samarbejde aktivt med henblik på straks at imødekomme de i
stk. 3, 4 og 5 omhandlede rettigheder.
òny
9.           Når
en person i henhold til stk. 2 anmoder om oplysninger vedrørende sig selv,
fører den kompetente myndighed et register i form af et skriftligt dokument
over, at der er fremsat en sådan anmodning, og stiller uden ophold dette
dokument til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder, når de anmoder
herom.
ê 2725/2000/EC (tilpasset)
ð ny
9. 10.     Den
nationale tilsynsmyndighed i hver medlemsstat skal i overensstemmelse med
artikel 28, stk. 4, i direktiv 95/46/EF ð på den registreredes anmodning ï bistå den registrerede
ð pågældende ï med at udøve hans/hendes ð sine ï rettigheder.
10. 11.   Den nationale
tilsynsmyndighed i den medlemsstat, der har videregivet oplysningerne, og den
nationale tilsynsmyndighed i den medlemsstat, hvor den registrerede opholder
sig, skal bistå og på anmodning rådgive den pågældende, når han/hun gør sin ret
til at få berigtiget eller slettet oplysninger gældende. Begge de nationale
tilsynsmyndigheder skal samarbejde herom. Anmodninger om bistand kan rettes til
den nationale tilsynsmyndighed i bopælsmedlemsstaten, som sender anmodningen
videre til myndigheden i den medlemsstat, der har videregivet oplysningerne. Den registrerede kan også anmode den fælles
tilsynsmyndighed, der er omhandlet i artikel 20, om bistand og rådgivning.
11. 12.   I hver medlemsstat
kan enhver i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats love,
administrative bestemmelser og procedurer anlægge sag ved eller i givet fald
indgive klage til den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder eller
domstole, hvis vedkommende nægtes den ret til indsigt, der er omhandlet i
stk. 2.
12. 13.   Enhver kan i
overensstemmelse med de love, administrative bestemmelser og procedurer, der
gælder i den medlemsstat, der har videregivet oplysningerne, anlægge sag ved
eller i givet fald indgive klage til den pågældende medlemsstats kompetente
myndigheder eller domstole vedrørende de oplysninger om vedkommende, der er registreret
i den centrale
database ð det centrale system ï , med henblik på at udøve sine rettigheder i henhold til stk. 3. De
nationale tilsynsmyndigheders pligt til at bistå og på anmodning rådgive den
registrerede i overensstemmelse med stk. 10 13 gælder under hele denne proces.
Artikel 30
19
Den nationale tilsynsmyndighed
Ö tilsynsmyndigheds tilsyn Õ
1.           Hver medlemsstat drager
omsorg for, at den eller de nationale tilsynsmyndigheder, der udpeges i henhold
til artikel 28, stk. 1, i direktiv 95/46/EF, i fuld uafhængighed og i
overensstemmelse med det pågældende medlemsstats nationale ret overvåger, at
den pågældende medlemsstats behandling af personoplysninger i overensstemmelse
med denne forordning, herunder videregivelsen af oplysninger til den centrale
database ð det centrale system ï, foregår på lovlig vis.
2.           2. Hver medlemsstat sørger
for, at den nationale tilsynsmyndighed har adgang til rådgivning fra personer
med tilstrækkeligt kendskab til fingeraftryksoplysninger. 
òny
Artikel 31
Tilsyn
foretaget af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
1.           Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer, at al behandling, særlig
agenturets behandling, af personoplysninger i tilknytning til Eurodac, udføres
i henhold til forordning (EF) nr. 45/2001 og denne forordning.
2.           Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse sikrer, at auditten af agenturets
behandling af personoplysninger gennemføres i henhold til internationale
standarder for audit mindst hvert fjerde år. Der skal sendes en rapport om
denne audit til Europa-Parlamentet, Rådet, agenturet, Kommissionen og de
nationale tilsynsmyndigheder. Agenturet skal have mulighed for at fremkomme med
sine bemærkninger, inden rapporten vedtages.
Artikel 32
Samarbejde
mellem de nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse
1.           De
nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse, der hver især handler inden for deres respektive beføjelser,
samarbejder aktivt inden for rammerne af deres ansvarsområder og sikrer
samordnet tilsyn med Eurodac.
2.           De
udveksler inden for deres respektive beføjelser relevante oplysninger, bistår
hinanden med at gennemføre audit og inspektioner, undersøger vanskeligheder med
fortolkningen eller anvendelsen af denne afgørelse, undersøger problemer med
udøvelsen af uafhængigt tilsyn eller i forbindelse med udøvelsen af den
registreredes rettigheder, udarbejder harmoniserede forslag til fælles
løsninger på eventuelle problemer og fremmer bevidstheden om
databeskyttelsesrettigheder alt efter behov.
3.           De
nationale tilsynsmyndigheder og Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse mødes med dette formål mindst to gange om året. Udgifter og
service i forbindelse med disse møder påhviler Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse. Forretningsordenen vedtages på det første møde. De øvrige
arbejdsmetoder udvikles i fællesskab efter behov. Der sendes hvert andet år en
fælles aktivitetsrapport til Europa-Parlamentet, Rådet, agenturet, Kommissionen
og de nationale tilsynsmyndigheder.
Artikel 33 
Beskyttelse
af personoplysninger med henblik på forebyggelse, opdagelse og efterforskning
af terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser
1.           Rammeafgørelse
2008/977/RIA finder anvendelse på behandlingen af relevante personoplysninger
til retshåndhævelsesformål i henhold til denne forordning.
2.           Europols
behandling af personoplysninger i henhold til denne forordning skal ske i
henhold til afgørelse 2009/371/RIA.
3.           Personoplysninger,
der er indhentet fra Eurodac i henhold til denne forordning, må kun behandles
med henblik på forebyggelse, opdagelse og efterforskning af terrorhandlinger og
andre alvorlige lovovertrædelser.
4.           Personoplysninger,
som en medlemsstat eller Europol får fra Eurodac i henhold til denne
forordning, skal slettes af de nationale registre og af Europols registre efter
en måned, medmindre oplysningerne skal bruges under medlemsstatens eller
Europols igangværende efterforskning af en konkret forbrydelse.
5.           De
nationale kompetente myndigheder, der er udpeget i medfør af rammeafgørelse
2008/977/RIA, fører tilsyn med lovligheden af medlemsstaternes behandling af
personoplysninger i henhold til denne forordning, herunder af fremsendelsen af
sådanne oplysninger til og fra Eurodac.
Artikel 34
Datasikkerhed
1.           Oprindelsesmedlemsstaten
er ansvarlig for oplysningernes sikkerhed før og under videregivelsen til det
centrale system.
2.           Hver
medlemsstat træffer i forhold til sit nationale system de nødvendige foranstaltninger,
herunder i form af en sikkerhedsplan, med henblik på:
a)      fysisk at
beskytte oplysninger, bl.a. ved at udarbejde beredskabsplaner for beskyttelse
af kritisk infrastruktur
b)      at nægte
uautoriserede personer adgang til de nationale anlæg, hvor medlemsstaten
udfører operationer i overensstemmelse med Eurodacs formål (kontrol ved
indgangen til anlægget)
c)      at forhindre,
at databærerne kan læses, kopieres, ændres eller fjernes af uautoriserede
personer (kontrol med databærere) 
d)      at forhindre
uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret læsning, ændring eller
sletning af indlæste personoplysninger (kontrol med datalagring)
e)      forhindre
uautoriseret behandling af oplysninger i Eurodac samt uautoriseret ændring
eller sletning af oplysninger, der er registreret i Eurodac (kontrol med
dataindlæsning)
f)       at sikre, at
bemyndigede personer kun får adgang til de oplysninger i Eurodac, som hører ind
under deres bemyndigelse, og kun ved hjælp af individuelle og entydige
brugeridentiteter og fortrolige adgangsmetoder (kontrol med dataadgang)
g)      at sikre, at
alle myndigheder med adgangsret til Eurodac opretter profiler, der beskriver
funktioner og ansvarsområder for de personer, som er bemyndiget til at få
adgang til, indlæse, ajourføre, slette og søge i oplysningerne, og på anmodning
uden ophold stiller disse profiler til rådighed for de nationale
tilsynsmyndigheder, der er omhandlet i artikel 25 (personaleprofiler)
h)      at sikre, at
det er muligt at undersøge og fastslå, til hvilke myndigheder der kan videregives
eller er blevet videregivet personoplysninger via datatransmissionsudstyr
(kontrol med videregivelse)
i)       at sikre, at
det er muligt at efterprøve og fastslå, hvilke oplysninger der er behandlet i
Eurodac, hvornår, af hvem og med hvilket formål (kontrol med registrering af
oplysninger)
j)       at forhindre
uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger i
forbindelse med videregivelse af personoplysninger til eller fra Eurodac eller
under transport af databærere, navnlig ved hjælp af hensigtsmæssige
krypteringsteknikker (kontrol med overførsler)
k)      at kontrollere
effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette
stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske foranstaltninger vedrørende
intern kontrol for at sikre overholdelse af denne forordning (egenkontrol).
3.           Agenturet
træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at opfylde målsætningerne
i stk. 2 for så vidt angår driften af Eurodac, herunder vedtagelsen af en
sikkerhedsplan.
Artikel 35 
Forbud mod
videregivelse af oplysninger til tredjelande, internationale organer eller
private parter
Personoplysninger, som en medlemsstat eller
Europol får fra den centrale Eurodacdatabase i henhold til denne forordning, må
ikke videregives eller stilles til rådighed for tredjelande, internationale
organisationer eller private parter, der er etableret i eller uden for Den
Europæiske Union. Dette forbud berører ikke medlemsstaternes ret til at
videregive sådanne oplysninger til de tredjelande, som Dublinforordningen
finder anvendelse på.
Artikel 36 
Registrering
og dokumentation
1.           Medlemsstaterne
og Europol sikrer, at enhver behandling af oplysninger på foranledning af
anmodninger om sammenligning med oplysninger i Eurodac i henhold til denne
forordning registreres eller dokumenteres, så det kan kontrolleres, om
anmodningen opfylder betingelserne, og prøves, om behandlingen af oplysninger
og dataintegriteten og -sikkerheden er i overensstemmelse med reglerne, og så
der kan foretages egenkontrol.
2.           Registret
eller dokumentationen skal i alle tilfælde vise:
a)      det nøjagtige
formål med anmodningen om sammenligning, herunder om der er tale om en
terrorhandling eller en anden alvorlig lovovertrædelse, og for Europol, det
nøjagtige formål med anmodningen om sammenligning
b)      henvisningen
til den nationale fil
c)      datoen og det
nøjagtige tidspunkt, hvor det nationale adgangspunkt anmodede det centrale
Eurodacsystem om sammenligning
d)      navnet på den
myndighed, der har anmodet om adgang til sammenligning, og på den ansvarlige
person, der har fremsat anmodningen og behandlet oplysningerne
e)      brug af
hasteproceduren i artikel 19, stk. 3, og den beslutning, der er
truffet med hensyn til den efterfølgende kontrol, hvor dette er relevant
f)       de
oplysninger, der er anvendt til sammenligningen
g)      referenceangivelsen
på den embedsmand, der har foretaget søgningen, og den embedsmand, der har
givet ordre til søgningen eller videregivelsen, i overensstemmelse med de
nationale bestemmelser eller bestemmelserne i Europolafgørelsen.
3.           Disse
registre eller denne dokumentation kan kun bruges til kontrol med lovligheden
af behandlingen af oplysningerne i databeskyttelsesøjemed samt til at garantere
oplysningernes sikkerhed. Kun registre, som indeholder oplysninger, der ikke er
personoplysninger, må bruges til den overvågning og evaluering, som er
omhandlet i artikel 38. De kompetente nationale tilsynsmyndigheder, der
har ansvar for at kontrollere, at anmodningen opfylder betingelserne, og at
prøve, om behandlingen af oplysninger og dataintegriteten og ‑sikkerheden
er i overensstemmelse med reglerne, skal have adgang til disse registre efter
anmodning med henblik på opfyldelse af deres forpligtelser.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 37
17
Erstatningsansvar
1.           Enhver person eller
medlemsstat, der har lidt skade som følge af en ulovlig behandling eller enhver
anden handling, der er i strid med bestemmelserne i denne forordning, har ret
til erstatning fra den medlemsstat, der er ansvarlig for skaden. Den pågældende
medlemsstat fritages helt eller delvis for erstatningsansvar, hvis den kan
bevise, at den ikke er skyld i den begivenhed, der medførte skaden.
2.           Hvis en medlemsstats manglende
overholdelse af sine forpligtelser i henhold til denne forordning volder skade
på den centrale
database ð det centrale system ï, kendes den pågældende medlemsstat ansvarlig for skaden, medmindre Kommissionen
ð agenturet eller en anden
medlemsstat ï ikke har taget rimelige skridt til at forhindre skaden i at ske eller
til at begrænse dens omfang.
3.           Skadeserstatningskrav mod en
medlemsstat, der fremsættes efter stk. 1 og 2, behandles efter den sagsøgte
medlemsstats nationale ret.
òny
KAPITEL VIII
ÆNDRING AF
FORORDNING (EU) NR. 1077/2011 
Artikel 38
Bestemmelser om ændring af forordning (EF) nr. 1077/2011 
1.           Artikel 5
affattes således:
"Artikel 5
Opgaver vedrørende Eurodac
Vedrørende Eurodac
udfører agenturet:
a)         de
opgaver, som er pålagt agenturet i henhold til forordning (EU) nr. …/… [om
oprettelse af Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en
effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. {…/…}].
b)           opgaver
vedrørende uddannelse i den tekniske anvendelse af Eurodac."
2.           Artikel 12,
stk. 1, ændres således:
a)      Litra t),
u) og v) affattes således:
"t)      vedtage
rapporterne om den tekniske funktion af SIS II, jf. henholdsvis
artikel 50, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1987/2006 og
artikel 66, stk. 4, i afgørelse 2007/533/RIA, og af VIS, jf.
artikel 50, stk. 3, i forordning (EF) nr. 767/2008 og artikel 17,
stk. 3, i afgørelse 2008/633/RIA, og af Eurodac, jf. artikel 40,
stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/… om
oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik
på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. {…/…} [om fastsættelse af
kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig
for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet
i en af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] og
om medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at
indgive anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på
retshåndhævelse
u)       vedtage den
årlige rapport om den centrale Eurodacenheds virksomhed, jf. artikel 40,
stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/… [om
oprettelse af Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en
effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. …/…]. 
v)       fremsætte
bemærkninger til rapporterne fra Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse om audit, jf. artikel 45 i forordning (EF)
nr. 1987/2006, og artikel 31, stk. 2, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. …/… [om oprettelse af Eurodac til
sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af
forordning (EU) nr. …/…], og sikre en hensigtsmæssig opfølgning af
auditten"
b)      Litra x)
affattes således:
"x)     udarbejde
statistikker over den centrale Eurodacenheds virksomhed, jf. artikel 8, stk. 2,
i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/… [om oprettelse af
Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse
af forordning (EU) nr. …/…]" 
c)      Litra z)
affattes således:
"z)      sørge
for, at listen over de myndigheder, der udpeges i henhold til artikel 27,
stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. …/… [om
oprettelse af Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en
effektiv anvendelse af forordning (EF) nr. …/…], offentliggøres hvert år" 
3.           Artikel 15,
stk. 4, affattes således:
"4.        Europol
og Eurojust kan deltage i bestyrelsens møder som observatører, når et spørgsmål
vedrørende SIS II i forbindelse med anvendelsen af afgørelse 2007/533/RIA
er på dagsordenen. Europol kan desuden deltage i bestyrelsens møder som
observatør, når et spørgsmål vedrørende VIS i forbindelse med anvendelsen af
afgørelse 2008/633/RIA er på dagsordenen, eller når et spørgsmål vedrørende
Eurodac i forbindelse med anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. …/… [om oprettelse af Eurodac til sammenligning af
fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. …/…]
er på dagsordenen."
4.           Artikel 17
ændres således: 
a)       Stk. 5, litra g), affattes
således:
"g)        fastlægge
fortrolighedskrav for at efterkomme henholdsvis artikel 17 i forordning
(EF) nr. 1987/2006, artikel 17 i afgørelse 2007/533/RIA og
artikel 26, stk. 9, i forordning (EF) nr. 767/2008 samt
artikel 4, stk. 6, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. …/… [om oprettelse af Eurodac til sammenligning af fingeraftryk med
henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. …/…], jf. dog
artikel 17 i tjenestemandsvedtægten 
b)      Stk. 6, litra i), affattes
således:
"i)         rapporter
om den tekniske funktion af hvert af de store it-systemer, som er nævnt i
artikel 12, stk. 1, litra t), og den årlige rapport om det
centrale Eurodasystems virksomhed, som er nævnt i artikel 12, stk. 1,
litra u), på grundlag af resultaterne af overvågningen og
evalueringen."
5.           Artikel 19,
stk. 3, affattes således: 
"3. Europol og
Eurojust kan hver udpege en repræsentant til Den Rådgivende Gruppe for
SIS II. Europol kan også udpege en repræsentant til Den Rådgivende Gruppe
for VIS og Den Rådgivende Gruppe for Eurodac."
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
KAPITEL VII IX
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 39
21
Udgifter
1.           Udgifterne i forbindelse med
oprettelse og drift af den centrale enhed ð det centrale system og
kommunikationsinfrastrukturen ï afholdes over Den Europæiske Unions almindelige budget.
2.           Udgifterne til de nationale enheder
ð adgangspunkter ï og udgifterne til deres tilslutning til den centrale database ð det centrale system ï afholdes af hver medlemsstat.
3.           Hver
medlemsstat og Europol opretter og vedligeholder for egen regning den tekniske
infrastruktur, som er nødvendig for at gennemføre denne forordning, og bærer
omkostningerne i forbindelse med anmodninger om sammenligning med oplysninger i
Eurodac med henblik på forebyggelse, opdagelse og efterforskning af
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser som defineret i denne
forordning. 
3.           Udgifterne
til videregivelse af oplysninger fra oprindelsesmedlemsstaten og til videregivelse eller meddelelse af resultaterne af
sammenligningen til samme stat afholdes af den pågældende medlemsstat.
Artikel 40
24
Årsrapport:
kontrol og evaluering
1.           Kommissionen ð Agenturet ï forelægger en gang om året Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om den centrale enheds
ð det centrale systems ï virksomhed. Årsrapporten skal omfatte oplysninger om forvaltningen af
Eurodac og dets resultater sammenholdt med på forhånd fastlagte kvantitative
indikatorer for de i stk. 2 omhandlede mål.
2.           Kommissionen ð Agenturet ï sørger for, at der oprettes systemer Ö indføres
procedurer Õ til overvågning af,
hvorledes den
centrale enhed ð det centrale system ï fungerer set i forhold til de mål, der er fastlagt for resultater,
omkostningseffektivitet og tjenesternes kvalitet.
3.           Kommissionen evaluerer regelmæssigt den
centrale enheds virksomhed for at fastslå, om dens mål er nået på en
omkostningseffektiv måde, og for at tilvejebringe retningslinjer for
effektivisering af den fremtidige virksomhed. 
4.           Et år efter at Eurodac har indledt sit virke,
forelægger Kommissionen en evalueringsrapport om den centrale enhed med
særlig vægt på omfanget af den faktiske efterspørgsel sammenlignet med den
forventede efterspørgsel og på drifts- og forvaltningsmæssige spørgsmål på
baggrund af erfaringerne med henblik på at finde frem til mulige forbedringer af virksomheden på kort sigt.
òny
3.           Med
henblik på den tekniske vedligeholdelse, rapportering og statistik har
agenturet adgang til de nødvendige oplysninger vedrørende
behandlingsprocesserne i det centrale system.
4.           Hvert
andet år forelægger agenturet Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse en rapport om det centrale
systems tekniske funktion, herunder dets sikkerhed. 
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
5.           Tre år efter at Eurodac har indledt sit
virke ð denne forordning er begyndt at finde
anvendelse ï og hvert sjette
ð fjerde ï år derefter, forelægger Kommissionen en samlet evaluering af Eurodac,
hvori den gennemgår de opnåede resultater set i forhold til målene, vurderer,
om de grundlæggende principper fortsat skal anvendes, og tager stilling til
eventuelle konsekvenser for den fremtidige virksomhed ð samt fremsætter de nødvendige
henstillinger ï. ðKommissionen sender evalueringen til
Europa-Parlamentet og Rådet. ï
òny
6.           Medlemsstaterne
sender agenturet og Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde
de rapporter, der er omhandlet i stk. 4 og 5. 
7.           Agenturet
sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at foretage de
overordnede evalueringer, der er omhandlet i stk. 5. 
8.           Medlemsstaterne
og Europol aflægger hver deres årsrapport om, hvor effektiv sammenligningen af
fingeraftryksoplysninger med Eurodacoplysninger har været med henblik på
retshåndhævelse, idet rapporterne skal indeholde oplysninger og statistisk
materiale om det nøjagtige formål med sammenligningerne, herunder om, hvilke
typer terrorhandlinger eller alvorlige lovovertrædelser der var tale om, og om
antallet af anmodninger om sammenligning, antallet af sager, der har ført til
korrekt identifikation, og typen heraf samt om, hvorvidt der var behov for de
særlige hastetilfælde, om brugen heraf, og om, i hvilke sager det under
kontrolmyndighedens efterfølgende kontrol ikke blev anerkendt, at der var tale
om et særligt hastetilfælde. Årsrapporterne sendes til Kommissionen.
9.           Agenturet,
medlemsstaterne og Kommissionen sender de oplysninger, der er nødvendige for at
udarbejde de i stk. 5 nævnte evalueringsrapporter. Disse oplysninger må aldrig
bringe arbejdsmetoderne i fare eller omfatte oplysninger, som afslører kilder,
medarbejdere eller efterforskninger hos de udpegede myndigheder.
ê 2725/2000/EF
(tilpasset)
ðny
Artikel 41
25
Sanktioner
Medlemsstaterne sikrer Ö træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre Õ, at der pålægges passende
sanktioner, hvis Ö al Õ behandling af oplysninger, der er
registreret i den
centrale database ð det centrale system ï, og som strider mod anvendes i strid med
formålet med Eurodac, jf. artikel 1, stk. 1, Ö pålægges
sanktioner, herunder administrative eller strafferetlige sanktioner i
overensstemmelse med national lovgivning, der er effektive, forholdsmæssige og
har afskrækkende virkning Õ.
Artikel 42
26
Geografisk
anvendelsesområde
Denne forordning finder ikke anvendelse på de
områder, hvor Dublinkonventionen
Ö Dublinforordningen Õ ikke anvendes.
òny
Artikel 43
Meddelelse
om udpegede myndigheder og kontrolmyndigheder
1.           Senest
[tre måneder efter denne forordnings ikrafttræden] giver hver medlemsstat
Kommissionen meddelelse om sine udpegede myndigheder og meddeler uden ophold
alle ændringer heraf. 
2.           Senest
[tre måneder efter denne forordnings ikrafttræden] giver hver medlemsstat
Kommissionen meddelelse om sin kontrolmyndighed og meddeler uden ophold alle
ændringer heraf.
3.           Senest
[tre måneder efter denne forordnings ikrafttræden] giver hver medlemsstat
Kommissionen meddelelse om sin kontrolmyndighed og det nationale adgangspunkt
og meddeler uden ophold alle ændringer heraf.
4.           Kommissionen
offentliggør hvert år de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, i
Den Europæiske Unions Tidende.
òny
Artikel 44
Overgangsbestemmelser
For oplysninger, der er
blokeret i det centrale system i medfør af artikel 12 i Rådets forordning
(EF) nr. 2725/2000, ophæves blokeringen, og oplysningerne mærkes i henhold
til artikel 18, stk. 1, i denne forordning på den dato, der er
omhandlet i artikel 46 i denne forordning. 
Artikel 45
Ophævelse
Rådets forordning (EF)
nr. 2725/2000 af 11. december 2000 og Rådets forordning (EF)
nr. 407/2002 ophæves med virkning fra den dato, der er omhandlet i
artikel 46, stk. 2.
Henvisninger til de
ophævede forordninger læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
ê 2725/2000/EF
artikel 27 (tilpasset)
ðny
Artikel 46
27
Ikrafttræden
og anvendelse
1.           Denne forordning træder i
kraft på dagen for
Ö tyvendedagen
efter Õ offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Ö Den
Europæiske Unions Tidende Õ.
2.           Denne forordning finder
anvendelse ð to år fra datoen for denne forordnings
ikrafttræden. ï , og
Eurodac indleder sit virke, fra den dag, der er anført i en meddelelse, som Kommissionen
offentliggør i De Europæiske Fællesskabers Tidende, når følgende betingelser er
opfyldt:
a) hver medlemsstat har meddelt
Kommissionen, at den har truffet de nødvendige tekniske foranstaltninger til
videregivelse af oplysninger til den centrale enhed i overensstemmelse med
de gennemførelsesbestemmelser, der er vedtaget i henhold til artikel 4, stk. 7,
og til overholdelse af de gennemførelsesbestemmelser, der er vedtaget i henhold
til artikel 12, stk. 5, og
b) Kommissionen har truffet de
nødvendige tekniske foranstaltninger for, at den centrale enhed kan indlede
sit virke i overensstemmelse med de gennemførelsesbestemmelser, der er vedtaget
i henhold til artikel 4, stk. 7, og artikel 12, stk. 5.
òny
3.           Medlemsstaterne
giver Kommissionen og agenturet meddelelse, så snart de har truffet de tekniske
foranstaltninger for at videregive oplysninger til det centrale system og under
ingen omstændigheder senere end to år efter denne forordnings ikrafttræden. 
4.           Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
ê 2725/2000/EF
Udfærdiget i Bruxelles, den 
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne           

Formand                                                        Formand
ê 407/2002/EF
ðny
Bilag I
Dataformat for udveksling af fingeraftryk
Der fastlægges følgende standard for udvekslingen
af fingeraftryk:
ANSI/NIST - CSL 1 1993 ð ANSI/NIST-ITL 1a-1997, Ver.3, juni 2001
(INT-1) ï og eventuelle senere udgaver af denne standard 
Standard for medlemsstaternes kendingsbogstaver
Der anvendes følgende ISO-standard: ISO 3166 -
kode med to bogstaver.
Bilag II
é
BILAG II
Ophævede forordninger
(henvisning hertil i artikel 45)
 Rådets forordning (EF) nr. 2725/2000/EF Rådets forordning (EF) nr. 407/2002/EF || (EFT L 316 af 15.12.2000, s. 1.) (EFT L 316 af 5.3.2002, s. 1.) 
BILAG II
Sammenligningstabel
 Forordning (EF) nr. 2725/2000 || Denne forordning 
 Artikel 1, stk. 1 || Artikel 1, stk. 1 
 Artikel 1, stk. 2, første afsnit || Artikel 3, stk. 1 
 Artikel 1, stk. 2, andet afsnit || Artikel 3, stk. 4 
 Artikel 1, stk. 3 || Artikel 1, stk. 3 
 Artikel 2 || Artikel 2 
 Artikel 3, stk. 1 || Slettet 
 Artikel 3, stk. 2 || Artikel 3, stk. 3 
 Artikel 3, stk. 3 || Artikel 8 
 Artikel 3, stk. 4 || Slettet 
 Artikel 4, stk. 1 || Artikel 9, stk. 1, og artikel 3, stk. 5 
 Artikel 4, stk. 2 || Slettet 
 Artikel 4, stk. 3 || Artikel 9, stk. 3 
 Artikel 4, stk. 4 || Artikel 9, stk. 4 
 Artikel 4, stk. 5 || Artikel 9, stk. 5 
 Artikel 4, stk. 6 || Artikel 25, stk. 4 
 Artikel 5 || Artikel 11 
 Artikel 6 || Artikel 12 
 Artikel 7 || Artikel 13 
 Artikel 8 || Artikel 14 
 Artikel 9 || Artikel 15 
 Artikel 10 || Artikel 16 
 Artikel 11, stk. 1-4 || Artikel 17, stk. 1-4 
 Artikel 11, stk. 5 || Slettet 
 Artikel 12 || Artikel 18 
 Artikel 13 || Artikel 23 
 Artikel 14 || Slettet 
 Artikel 15 || Artikel 27 
 Artikel 16 || Artikel 28 
 Artikel 17 || Artikel 37 
 Artikel 18 || Artikel 29 
 Artikel 19 || Artikel 30 
 Artikel 20 || Slettet 
 Artikel 21 || Artikel 39 
 Artikel 22 || Slettet 
 Artikel 23 || Slettet 
 Artikel 24 || Artikel 40 
 Artikel 25 || Artikel 24 
 Artikel 26 || Artikel 42 
 Artikel 27 || Artikel 46 
 Forordning (EF) nr. 407/2002 || Denne forordning 
 Artikel 2 || Artikel 24 
 Artikel 3 || Artikel 25 
 Artikel 4 || Artikel 26 
 Artikel 5, stk. 1 || Artikel 3, stk. 3 
 Bilag I || Bilag I 
 Bilag II || Slettet 
FINANSIERINGSOVERSIGT 
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
              1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse 
              1.2.    Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen
              1.3.    Forslagets/initiativets
art 
              1.4.    Mål

              1.5.    Forslagets/initiativets
begrundelse 
              1.6.    Varighed
og finansielle virkninger 
              1.7.    Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
              2.1.    Bestemmelser
om kontrol og rapportering 
              2.2.    Forvaltnings-
og kontrolsystem 
              2.3.    Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
              3.1.    Berørte
udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 
              3.2.    Anslåede
virkninger for udgifterne 
              3.2.1. Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 
              3.2.2. Anslåede virkninger
for [organets] bevillinger 
              3.2.3. Anslåede virkninger
for [organets] menneskelige ressourcer
              3.2.4. Forenelighed med
indeværende flerårige finansielle ramme
              3.2.5. Tredjemands bidrag
til finansieringen 
              3.3.    Anslåede virkninger for
indtægterne
FINANSIERINGSOVERSIGT

11.         FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
11.1.      Forslagets/initiativets
betegnelse 
Ændret
forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af
"Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en
effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. […/…][om fastsættelse af kriterier
og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for
behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en
af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs] og om
medlemsstaternes retshåndhævende myndigheders og Europols adgang til at indgive
anmodning om sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på
retshåndhævelse og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011 om oprettelse af
et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store it-systemer
inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed. 
11.2.      Berørt(e) politikområde(r)
inden for ABM/ABB-strukturen[44]

Området
indre anliggender (afsnit 18)
Aktivitet:
Agenturet for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (kapitel 18.02.11)
11.3.      Forslagets/initiativets art 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[45]

x Forslaget/initiativet drejer sig om forlængelse
af en eksisterende foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 
11.4.      Mål
11.4.1.   Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører 
Ikke
relevant
11.4.2.   Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter 
Specifikt mål nr. 1
Bidrage til at fuldføre gennemførelsen af det fælles
europæiske asylsystem ved at vedtage højere fælles standarder for beskyttelse,
støtte det praktiske samarbejde og øge solidariteten inden for EU og mellem EU
og tredjelande med støtte fra Den Europæiske Flygtningefond.
Specifikt mål nr. 2
Gøre
det lettere at forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre
alvorlige lovovertrædelser. 
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
18
02 - Solidaritet - ydre grænser, tilbagesendelse, visumpolitik og fri
bevægelighed for personer
11.4.3.   Forventede resultater og
virkninger
Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
I
dette forslag er forbedringerne af systemet, hvad angår nye, asylfokuserede
funktioner, som stammer fra det tidligere forslag [KOM(2010) 555 endelig],
medtaget og samtidig tilføjes funktionen vedrørende søgninger til
retshåndhævelsesformål, som oprindeligt blev foreslået i KOM(2009) 342 endelig
og KOM(2009) 344 endelig.
Med
forslaget vil forvaltningen og beskyttelsen af oplysningerne om de registrerede
blive bedre, og det vil også blive lettere for medlemsstaterne at fastslå,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for vurderingen af en asylansøgning. Med
forslaget vil det blive lettere at forebygge, opdage og efterforske
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser, idet der gives adgang til
Eurodac med henblik på retshåndhævelse.
11.4.4.   Virknings- og
resultatindikatorer 
Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
Hvad
angår forbedringen af Eurodacs effektivitet og løsningen af databeskyttelses­problemerne,
bliver indikatorerne de årlige statistikker vedrørende Eurodacs drift, f.eks.
om manglende hits og forkerte hits, forsinkelser i videregivelsen af
oplysninger osv., og den evaluering af Eurodac, som skal forelægges hvert
fjerde år. Ændringen til at "mærke" oplysninger i stedet for at
"blokere" oplysninger som i den oprindelige forordning bør
gennemføres af It-Agenturet senest to år efter offentliggørelsen af denne
forordning. Effektiviteten af denne ordning vil blive målt på grundlag af den
årlige Eurodacrapport, hvori det vil blive fremhævet, i hvor mange tilfælde der
er foretaget mærkning af oplysninger, samt medlemsstaternes bemærkninger i
evalueringen hvert fjerde år til, hvorvidt disse oplysninger har muliggjort en
tilbageførsel til det land, som burde have modtaget den registrerede. Ændringen
af reglerne om sletning af oplysninger skal sikre, at ingen EU-borgeres
oplysninger lagres i Eurodac. Når nye lande (som f.eks. Kroatien) tiltræder EU,
vil det kunne afprøves, om alle oplysninger om kroatiske borgere slettes
automatisk. Det vil fremgå af evalueringen hvert fjerde år, hvorvidt denne
ændring har været vellykket.
Med
hensyn til at gøre det lettere at forebygge, opdage og efterforske
terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser bliver indikatorerne
statistikker over antallet af terrorhandlinger og andre alvorlige
lovovertrædelser, som er blevet forebygget, opdaget og efterforsket som
resultat af adgangen til Eurodac med henblik på retshåndhævelse.
It-ændringerne, som skal muliggøre sammenligning med latente fingeraftryk, skal
være gennemført af It-Agenturet to år efter offentliggørelsen af denne
forordning. Det er ikke muligt at forudsige, hvor mange anmodninger der vil
blive foretaget med henblik på retshåndhævelse, men selv om det kun fører til
opklaring eller forebyggelse af nogle få alvorlige lovovertrædelser over flere
år, vil investeringen have været det værd. Eftersom forslaget indeholder
betydelige sikkerhedsforanstaltninger, som skal forhindre overdreven brug af
adgang til retshåndhævelsesformål (der skal være tale om en alvorlig lovovertrædelse
som fastsat i den europæiske arrestordre, og en forudgående kontrol i henhold
til Prümkriterierne skal have fundet sted), vil det ligeledes være et
succeskriterium, at anmodningerne begrænses til de foranstaltninger, som er
omfattet af disse snævre grænser. 
Der
anmodes om en række statistikker i artikel 40 i den omarbejdede udgave. 
11.5.      Forslagets/initiativets
begrundelse 
11.5.1.   Behov, der skal opfyldes på
kort eller lang sigt 
Som
uddybet i afsnit 1, 3, 5 og 7 i begrundelsen til forslaget:
For
at oplyse medlemsstaterne om status for ansøgere, der faktisk er indrømmet
international beskyttelse i en medlemsstat, bør blokeringen af oplysninger
om flygtninge ophæves (dvs. der vil kunne søges på oplysningerne). 
For
i højere grad at lette anvendelsen af Dublinforordningen vil medlemsstaterne få
pålagt i Eurodac at angive det forhold, at de anvender klausulen om
suverænitet eller den humanitære klausul i Dublinforordningen, dvs. påtager
sig ansvaret for vurderingen af en ansøgning, for hvilken de normalt ellers
ikke ville være ansvarlige efter Dublinforordningens kriterier. 
For
at sikre sammenhæng med asylreglerne foreslås anvendelsesområdet for
forordningen udvidet til at omfatte subsidiær beskyttelse. 
For
at sikre sammenhæng med asylreglerne tilpasses opbevaringsperioden for
oplysninger om tredjelandsstatsborgere eller statsløse, hvis fingeraftryk er
optaget i forbindelse med ulovlig passage af en ydre grænse, til den periode,
hvori medlemsstaterne i henhold til Dublinforordningens artikel 10, stk. 1,
har ansvar for at behandle ansøgninger på grundlag af samme oplysninger (dvs.
et år). 
På
baggrund af resultatet af forhandlingerne i Rådet blev der indføjet en ny
artikel om at give medlemsstaterne oplysninger om den registreredes status
(asylansøgere eller personer, der er kommet ulovligt ind i landet). Artiklen
forudsætter, at medlemsstaterne også underrettes, hvis en given person, hvis
oplysninger er lagret i databasen, overføres som følge af en
Dublin-overtagelsesprocedure, eller hvis vedkommende forlader medlemsstaternes
område, enten frivilligt eller som følge af en afgørelse om tilbagetagelse
eller en afgørelse om udsendelse.
For
lettere at kunne forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre
alvorlige lovovertrædelser tillades adgang til Eurodac med henblik på
retshåndhævelse.
11.5.2.   Merværdien ved en indsats fra
EU's side
Kriminaliteten
på tværs af grænserne er stigende og udgør ifølge Europol en af de alvorligste
trusler mod vores samfund. Uden et hensigtsmæssigt og effektivt samarbejde
mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder, herunder adgang til
relevante oplysninger, andre medlemsstater ligger inde med, vil det være meget
svært, om ikke umuligt, for disse myndigheder at udføre deres opgaver i
forbindelse med forebyggelse, opdagelse og efterforskning af terrorhandlinger
og andre alvorlige lovovertrædelser og dermed effektivt at bekæmpe kriminalitet
på tværs af grænserne. Som følge af disse forbrydelsers art kræves der på
EU-plan instrumenter, der kan danne grundlag for samarbejdet mellem
medlemsstaterne.
Derudover
vil en indsats på EU-plan hjælpe med til at sikre harmoniserede bestemmelser om
garanti for databeskyttelse. Hvis derimod medlemsstaterne selv skal lovgive
uafhængigt af hinanden, vil det være meget vanskeligt at opnå et harmoniseret
databeskyttelsesniveau. Hvis ikke der gøres en indsats på EU-plan, vil det
desuden kunne skade databeskyttelsen, da de retshåndhævende myndigheder vil
være nødt til at behandle langt flere oplysninger, end hvad der ville have
været nødvendigt, hvis de havde haft adgang til et centralt indeks over
tilgængelige oplysninger. Eftersom sikkerhedsforanstaltningerne ikke vil blive
harmoniseret på EU-plan, er der desuden risiko for, at der mellem
medlemsstaterne vil være en mærkbar forskel i beskyttelsesniveauet for fysiske
personer med hensyn til beskyttelsen af deres personoplysninger. Grunden hertil
er, at der vil skulle indgives anmodning om oplysninger til alle medlemsstater
frem for blot én enkelt anmodning til den pågældende medlemsstat. Alle disse
anmodninger vil i sidste instans føre til behandling af langt flere
oplysninger, hvilket i sig selv er til skade for databeskyttelsen. 
Eftersom
Eurodac er en fingeraftryksdatabase, som i øjeblikket drives af
Europa-Kommissionen, og i fremtiden af It-Agenturet, vil det kun være muligt
for EU at foretage de nødvendige opgraderinger af Eurodacsystemet som beskrevet
i forbindelse med den seneste evaluering af Eurodac. Den centrale enhed skal
foretage ændringerne vedrørende mærkningen af oplysninger (i stedet for
blokering som tidligere). Medlemsstater, som ønsker adgang til Eurodac med
henblik på retshåndhævelse, kan kun få dette via et centralt koordineret system
som omhandlet i denne omarbejdede Eurodacforordning. EU skal derfor skabe
grundlag for, at en sammenligning af latente fingeraftryk fra et gerningssted
kan foretages med rullede fingeraftryk, som er optaget i forbindelse med en
ansøgning om asyl. En sådan sammenligning af oplysninger ville ikke være mulig
uden en indsats på EU-plan. 
11.5.3.   Erfaringer fra lignende
foranstaltninger
Eurodac,
som indeholder fingeraftryk fra alle asylansøgere i hele EU, har fungeret
effektivt siden 15. januar 2003. Størstedelen af de oprindelige specifikationer
for den har været velegnede, hvad angår de funktioner, som den var tiltænkt,
men som det fremgår af Dublinevalueringen og Eurodac i 2007[46], er det nødvendigt at foretage
visse ændringer for at forbedre dens anvendelse. Størstedelen af de ændringer,
som foretages ved denne omarbejdede forordning, bygger derfor på erfaringerne
fra den forudgående evaluering. Hvis Eurodac anvendes til
rethåndhævelsesformål, vil det desuden øge dens effektivitet yderligere,
eftersom allerede eksisterende oplysninger vil kunne anvendes bedre for kun et
lille investeringsbeløb fra EU's side. 
11.5.4.   Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning
Dette
forslag er fuldt ud i overensstemmelse med forslaget om omarbejdning af
Dublinforordningen[47].
11.6.      Varighed og finansielle
virkninger 
¨ Forslag/initiativ af begrænset
varighed 
–     
¨  Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ 
–     
¨  Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ 
x Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed
–     
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til
ÅÅÅÅ
–     
derefter gennemførelse i fuldt omfang
11.7.      Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) [48] 
x Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
–     
¨  gennemførelsesorganer 
–     
x organer oprettet af Den Europæiske Union[49] 
–     
¨  nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver 
–     
¨  personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. finansforordningens
artikel 49 
¨ Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angives nærmere)
Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger".
Bemærkninger 
Eurodac vil
blive overført til Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af
Store It-systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed ("It-Agenturet").
De yderligere karakteristika, der er specificeret i den omarbejdede
Eurodacforordning, vil blive udviklet af It-Agenturet. 
12.         FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
12.1.      Bestemmelser om kontrol og
rapportering 
Angiv hyppighed og
betingelser.
Overvågningen
af effektiviteten af de ændringer, der indføres med nærværende forslag, bliver
udført inden for rammerne af de årlige aktivitetsrapporter om den centrale
Eurodacenhed. Overvågningen af aspekter i forbindelse med databeskyttelse vil
blive udført af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Nationale
myndigheder, der har beføjelser til at føre tilsyn med behandlingen af
personoplysninger, bør kontrollere lovligheden af medlemsstaternes behandling
af personoplysninger, og den fælles kontrolinstans, der er oprettet ved
Europol-afgørelsen, bør kontrollere lovligheden af Europols databehandling.
I
den originale Eurodacforordning regulerede artikel 24 evalueringen af Eurodac.
Dette omarbejdede forslag omfatter ligeledes en artikel 40 vedrørende kontrol
og evaluering. 
12.2.      Forvaltnings- og kontrolsystem

12.2.1.   Konstaterede risici 
Hvis
der ikke bliver foretaget vigtige ændringer i den gældende forordning, vil
Eurodacs effektivitet kunne blive undergravet ligesom dens rolle som støtte for
gennemførelsen af Dublinforordningen. Hvis ændringerne i asylret og
databeskyttelsesret ikke kan følges op, vil det også kunne udgøre en alvorlig
risiko.
12.2.2.   Påtænkt(e) kontrolmetode(r) 
Indikatorerne
bliver statistikkerne vedrørende Eurodacs drift, f.eks. om manglende hits og
forkerte hits, forsinkelser i videregivelsen af oplysninger osv. 
12.3.      Foranstaltninger til
forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
Angiv eksisterende og
påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
Til
bekæmpelse af svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter finder
bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1037/1999 uden begrænsninger anvendelse på
det organ, der bliver ansvarligt for den operationelle forvaltning af Eurodac. 
Agenturet
tiltræder desuden den interinstitutionelle aftale om de interne undersøgelser,
der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og
indfører straks passende bestemmelser, som finder anvendelse på hele agenturets
personale. 
I
finansieringsafgørelserne samt enhver aftale eller ethvert instrument til
gennemførelse heraf fastsættes det udtrykkeligt, at Revisionsretten og OLAF om
nødvendigt skal foretage kontrol på stedet hos modtagerne af midler fra
agenturet og de organer, der tildeler dem.
13.         FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
13.1.      Berørt(e) udgiftspost(er) på
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 
–     
Eksisterende udgiftsposter på budgettet 
I samme rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budget­posterne.
 Udgifts­område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer [Betegnelse………………………...……….] || OB/IOB ([50])   || fra EFTA-lande[51]   || fra kandidat­lande[52]   || fra tredje­lande || iht. finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) 
 3A || 18.02.11.01 Agenturet for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området for frihed, sikkerhed og retfærdighed - bidrag til afsnit 1 og 2 18.02.11.02 Agenturet for den operationelle forvaltning af store it-systemer inden for området for frihed, sikkerhed og retfærdighed - bidrag til afsnit 3 || OB || NEJ || NEJ || JA || NEJ 
–     
Nye budgetposter, som der er søgt om 
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige
finansielle ramme og budgetposterne.
 Udgifts­område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer [Betegnelse……………………………………..] || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidat­lande || fra tredjelande || i henhold til finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ 
13.2.      Anslåede virkninger for
udgifterne 
13.2.1.   Sammenfatning af de anslåede
virkninger for udgifterne 
i mio. EUR (tre decimaler)
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || Nummer || [Betegnelse 3A] 
 GD <Indre anliggender> ||   ||   || År n[53] (2013)   || År n+1 || År n+2 ||   || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 Afsnit 1 (Menneskelige ressourcer)[54]   || Forpligtelser || (1) || 0,128 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 0,256 
 Betalinger || (2) || 0,128 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 0,256 
 Afsnit 2 (Andre administrationsudgifter) [55]   || Forpligtelser || (1a) || 0,100 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 0,100 
 Betalinger || (2a) || 0,100 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 0,100 
 Afsnit 3 (Aktionsudgifter) || Forpligtelser || (3a) || 2,415 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   || 2,415 
   || Betalinger || (3b) || 1,690 || 0,725 || 0 ||   ||   ||   ||   || 2,415 
 Bevillinger I ALT til GD<Indre anliggender> || Forpligtelser || =1+1a +3a || 2,643 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 2,771 
 Betalinger || =2+2a +3b || 1,918 || 0,789 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 2,771 
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || Administration 
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 GD <Indre anliggender> || 
  Menneskelige ressourcer || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
  Andre administrationsudgifter || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT GD<Indre anliggender> || Bevillinger || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
i mio. EUR (tre decimaler)
   ||   ||   || År n[56]   || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 2,643 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 2,771 
 Betalinger || 1,918 || 0,789 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 2,771 
13.2.2.   Anslåede virkninger for
[organets] bevillinger 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger 
–     
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
 Der angives mål og resultater ò ||   ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT || 
 RESULTATER || 
   || Type resultater[57] || Resultaternes gennemsnitlige. omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Samlede omkostninger 
 SPECIFIKT MÅL NR. 1[58] Asylkrav, der er afledt af Eurodacforordningen 
 Andre ændringer bortset fra til retshånd­hævelsesformål || Gennemførelse ||   || 1 || 0,100 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,100 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal for specifikt mål nr. 1 || 1 || 0,100 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,100 
 SPECIFIKT MÅL NR. 2 Gøre det lettere at forebygge, opdage og efterforske terrorhandlinger og andre alvorlige lovovertrædelser 
 Ændringer til retshånd­hævelsesformål || Gennemførelse ||   || 1 || 2,543 || 1 || 0,064 || 1 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2,671 
 Subtotal for specifikt mål nr. 2 || 1 || 2,543 || 1 || 0,064 || 1 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2,671 
 OMKOSTNINGER I ALT || 2 || 2,643 || 1 || 0,064 || 1 || 0,064 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2,771 
13.2.3.   Anslåede virkninger for
It-Agenturets menneskelige ressourcer 
13.2.3.1.          Resumé 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af bevillinger af
administrativ art 
–     
x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af bevillinger af
administrativ art som anført herunder:
i mio. EUR (tre
decimaler)
   || År n[59] || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT 
 Tjenestemænd (AD-medarbejdere) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tjenestemænd (AST-medarbejdere) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kontraktansatte || 0,128 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 0,256 
 Midlertidigt ansatte ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Udstationerede nationale eksperter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 0,128 || 0,064 || 0,064 ||   ||   ||   ||   || 0,256 
 Personalebehov pr. år || n || n+1 || n+2 
 Personalebehov i alt || 2 || 1 || 1 
Det nuværende personale i It-Agenturet kan ikke
foretage opgraderingen af Eurodac, eftersom de ikke er udviklere, og der vil
være brug for dem til at varetage de eksisterende Eurodacfunktioner. De
ændringer, som foretages ved denne omarbejdning for at muliggøre en sammenligning
af latente fingeraftryk fra et gerningssted med rullede fingeraftryk, kræver
ekspertise, som It-Agenturet og heller ikke Kommissionen i øjeblikket er i
besiddelse af. Det vil derfor være nødvendigt at ansætte personale på kontrakt:
År n: Der vil være behov for to kontraktansatte
til at tage sig af de tekniske opgaver (tekniske specifikationer, teknisk
støtte til administrative opgaver, koordinering af interne tjenestegrene) samt
opgaver i forbindelse med udarbejdelsen og offentliggørelsen af udbud,
åbningsudvalget, evalueringsudvalget, evalueringsrapporten, beslutningen om
tildeling, underskrivelse af kontrakten. 
I årene n+1 og n+2 vil der være behov for én
medarbejder til at tage sig af de tekniske opgaver (projektforvaltning,
opfølgning af de varer og tjenesteydelser, som skal leveres i overensstemmelse
med kontrakten, kvalitetskontrol og accept af disse varer og tjenesteydelser,
koordinering af interne tjenestegrene, ordrer på tjenesteydelser, anmodninger
om ændringer).
I år n+3 vil de nye funktioner være operationelle,
når udviklingsfasen er afsluttet, og der burde derfor ikke være behov for
ekstra personale.
13.2.3.2.          Anslået behov for
menneskelige ressourcer til det overordnede generaldirektorat
–     
x Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer
som anført herunder:
Overslag angives i hele tal (eller med højst
én decimal)
 ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) 
  Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte) || 
 || XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter)[60]   || 
 || XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[61]   || - i hovedsædet[62]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - i delegationerne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (KA, V, UNE - indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (KA, V og UNE - direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Andre budgetposter (skal angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har
afsat til aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt
suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat
i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de
budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte ||   
 Eksternt personale ||   
Beskrivelsen af, hvordan udgifterne til
fuldtidsækvivalenterne er beregnet, bør medtages i afsnit 3 i bilaget. 
13.2.4.   Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme 
–     
x Forslaget/initiativet er foreneligt med den flerårige finansielle
ramme for både 2007-13 og 2014-20
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[63]
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
13.2.5.   Tredjemands bidrag til
finansieringen 
–     
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand 
–     
Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om
samfinansiering, jf. følgende overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt 
 Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
13.3.      Anslåede virkninger for
indtægterne 
–     
¨  Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne
–     
x Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
¨         for egne indtægter 
1)           x      for diverse indtægter

i mio. EUR (tre decimaler)
 Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[64]   
 År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Indtægtspost
6312
Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
[NO,
IS, CH og FL bidrager med i alt 12,452 % af betalingerne over et givet år] 
[1]               EFT L
62 af 5.3.2002, s. 1.
[2]               Forslag til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af
fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af forordning (EF) nr. […/…]
[om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international
beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller statsløs i en
af medlemsstaterne] (KOM(2008) 825 endelig).
[3]               Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18.2.2003 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat
der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en
tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne (EUT L 50 af 25.2.2003, s. 1).
[4]               Forslag til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om oprettelse af et agentur for den operationelle forvaltning
af store it-systemer inden for området frihed, sikkerhed og retfærdighed
(KOM(2009) 293 endelig) blev vedtaget den 24. juni 2009. Et ændret forslag blev
vedtaget den 19. marts 2010: Ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. …/… om oprettelse af et agentur for den operationelle
forvaltning af store it-systemer inden for området frihed, sikkerhed og
retfærdighed (KOM(2010) 93).
[5]               Oprettelse af "Eurodac"
til sammenligning af fingeraftryk (omarbejdning) (P6_TA(2009)0378).
[6]               Et sådan forslag blev efterlyst i
Rådets konklusioner af 12. og 13. juni 2007 vedrørende adgang til Eurodac for
medlemsstaternes politimyndigheder og retshåndhævende myndigheder samt Europol.
[7]               KOM(2009) 344.
[8]               KOM(2009) 665 endelig/2.
[9]               KOM(2010) 555 endelig.
[10]             KOM(2005)
597.
[11]             Se s.15-16 og 57 i 2009-konsekvensanalysen SEK(2009) 936.
[12]             Se henvisningen til "indgreb" i Domstolens dom
af 20. maj 2003, Österreichischer Rundfunk m.fl. Forenede sager C-465/2000,
C-138/01 og C-139/01, Sml. I-2003, s. 4989, præmis 83. 
[13]             Forenede sager 30562/04 og 30566/04, S. og Marper mod Det
Forenede Kongerige, dom af 4. december 2008.
[14]             En for at sikre sammenhæng med
Dublinforordningen og en for at afklare behovet for at få de elektroniske hit
fra systemet verificeret af en fingeraftryksekspert.
[15]             SEK(2008) 2981 og SEK(2009) 936.
[16]             KOM(2007) 301.
[17]             Aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Kongeriget Danmark om kriterier og procedurer til afgørelse af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der
er indgivet i Danmark eller en anden EU-medlemsstat, og om "Eurodac"
til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af
Dublinkonventionen (EUT L 66 af 8.3.2006, s. 37).
[18]             Aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Republikken Island og Kongeriget Norge om kriterier og mekanismer
for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylsansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Island eller i Norge (EFT L 93
af 3.4.2001, s. 40).
[19]             Aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om kriterier og procedurer for
fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz (EUT L 53 af 27.2.2008,
s. 5).
[20]             Protokol mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske
Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins
tiltrædelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske
Forbund om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er
ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller
i Schweiz (EUT L 160 af 18.6.2011, s. 39).
[21]             Protokol mellem Det Europæiske
Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein til aftalen
mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om kriterier og
mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen
af en asylsansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Schweiz (2006/257 CNS,
indgået den 24.10.2008, endnu ikke offentliggjort i EUT), og protokol til
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Island og Kongeriget
Norge om kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er
ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller
i Island eller Norge (EFT L 93 af 3.4.2001).
[22]             SEK(2008) 2981 og SEK(2009) 936.
[23]             KOM(2012) XXX. 
[24]             EUT L 92 af 10.4.2010, s. 1.
[25]             EFT C 189 af 7.7.2000, s. 105 og
227, og udtalelse af 21.9.2000 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
[26]             EFT L 316 af 15.12.2000, s. 1.
[27]             EFT L 62 af 5.3.2002, s. 1.
[28]             KOM(2008) 820.
[29]             KOM(2005) 597 af 24.11.2005.
[30]             EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.
[31]             EUT L 304 af 30.9.2004, s. 12.
[32]             EUT L 286 af 1.11.2011, s.1.
[33]             EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3.
[34]             EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1.
[35]             EUT L 210 af 6.8.2008, s. 1.
[36]             EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
[37]             EUT L 350 af 30.12.2008, s. 60.
[38]             EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
[39]             EUT L 66 af 8.3.2006, s. 38. 
[40]             EFT L 93 af 3.4.2001, s. 40.
[41]             EUT L 53 af 27.2.2008, s. 5.
[42]             EUT L 160 af 18.6.2011, s. 39.
[43]             EFT 45 af 14.6.1962, s. 1385.
[44]             ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
- ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).
[45]             Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i
finansforordningen.
[46]             KOM(2007) 299 endelig.
[47]             Forslag til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af,
hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om
international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller
statsløs i en af medlemsstaterne (KOM(2008) 820).
[48]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[49]             Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
[50]             OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.
[51]             EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. 
[52]             Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande på Vestbalkan.
[53]             År n er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[54]             Se redegørelse for udgifterne til menneskelige ressourcer
i 13.2.3.1.
[55]             Konferencer, møder, andre administrationsudgifter. 
[56]             År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet
begynder.
[57]             Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej
osv.).
[58]             Som beskrevet i del 1.4.2., "Specifikke mål…".
[59]             År n er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[60]             KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved
delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. 
[61]             Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne
(tidligere BA-poster).
[62]             Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
[63]             Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
[64]             Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told,
sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra
opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.