CELEX: C2002/097/07
Language: el
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Υποθέσεις C-37/02 και C-38/02: Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto, Sezione terza, με διατάξεις της 16ης Ιανουαρίου 2002, στις υποθέσεις Αdriano Di Lenardo Srl (C-37/02) και Dilexport Srl (C-38/02) κατά Ministero del Commercio con l'Estero — Γενική διεύθυνση εμπορικής πολιτικής και διαχειρίσεως του συστήματος ανταλλαγών — Τμήμα II

20.4.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 97/3
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                        4 Φεβρουαρι΄ου 2002, το Tribunal Tributário de 1a Instância de
υπε΄βαλε το Bundesverwaltungsgericht µε δια΄ταξη της                         Lisboa — 3ο Juı́zo — 2a Secção, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
8ης Νοεµβρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Katharina Rinke κατα΄                      µεταξυ΄ Recheio — Cash & Carry, SA και Fazenda Pública
Ärztekammer Hamburg, Körperschaft des öffentlichen                          αφενο΄ς, και Registo Nacional de Pessoas Colectivas αφετε΄ρου,
                                 Rechts                                      που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
                                                                             προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                          (Υπο΄θεση C-25/02)
                                                                             1.    Επι΄ αγωγη΄ς αναζητη΄σεως φο΄ρου εισπραχθε΄ντος κατα΄
                                                                                   παρα΄βαση του κοινοτικου΄ δικαι΄ου, εµποδι΄ζει το κοινοτικο΄
                             (2002/C 97/05)
                                                                                   δι΄καιο ΄ενα κρα΄τος µε΄λος να ορι΄ζει προθεσµι΄α παραγραφη΄ς
                                                                                   90 ηµερω΄ν, απο΄ τη λη΄ξη της προθεσµι΄ας οικειοθελου΄ς
                                                                                   πληρωµη΄ς, διο΄τι κατ' αυτο΄ν τον τρο΄πο καθιστα΄ αδυ΄νατη η΄
Με δια΄ταξη της 8ης Νοεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                        υπε΄ρµετρα δυσχερη΄ την α΄σκηση της αξιω΄σεως αναζητη΄σεως;
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
31 Ιανουαρι΄ου 2002, το Bundesverwaltungsgericht, στο πλαι΄σιο               2.    Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως, ποια ελα΄χιστη
της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Katharina Rinke και Ärztekammer Ham-                        προθεσµι΄α θεωρει΄ται ο΄τι συµβαδι΄ζει µε την εν λο΄γω
burg, Körperschaft des öffentlichen Rechts, που εκκρεµει΄                          απαγο΄ρευση της υπερβολικη΄ς δυσχερα΄νσεως;
ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                       3.    'Αλλως, τι΄ κριτη΄ρια πρε΄πει να χρησιµοποιηθου΄ν για τον
                                                                                   καθορισµο΄ της;
1.     Αποτελει΄ ΄εµµεση δυσµενη΄ δια΄κριση εις βα΄ρος των γυναικω΄ν
       κατα΄ την ΄εννοια της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ (1) η προϋπο΄θεση
      που προβλε΄πουν οι οδηγι΄ες 86/457/ΕΟΚ (2) και 93/16/ΕΚ (3)
      ο΄πως πραγµατοποιου΄νται κατα΄ πλη΄ρη απασχο΄ληση ορισµε΄νες
       εκπαιδευτικε΄ς περι΄οδοι της ειδικη΄ς εκπαιδευ΄σεως στη γενικη΄
       ιατρικη΄ για την απο΄κτηση του τι΄τλου «γενικο΄ς ιατρο΄ς» η΄
       «γενικη΄ ιατρο΄ς»;
                                                                             Αιτη΄σεις για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που
2.     Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω   ΄ τηµα:       υπε΄βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il
                                                                             Veneto, Sezione terza, µε διατα΄ξεις της 16ης Ιανουαρι΄ου
       α)     Με ποιον τρο΄πο θα πρε΄πει να επιλυθει΄ η συ΄γκρουση           2002, στις υποθε΄σεις Αdriano Di Lenardo Srl (C-37/02)
              κανο΄νων µεταξυ΄, αφενο΄ς, της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ και,        και Dilexport Srl (C-38/02) κατα΄ Ministero del Commercio
              αφετε΄ρου, των οδηγιω΄ν 86/457/ΕΟΚ και 93/16/ΕΚ;               con l’Estero — Γενικη΄ διευ΄θυνση εµπορικη΄ς πολιτικη΄ς και
                                                                                διαχειρι΄σεως του συστη΄µατος ανταλλαγω        ΄ ν — Τµη΄µα II
       β)     Περιλαµβα΄νεται η απαγο΄ρευση της ΄εµµεσης δυσµενου΄ς
              διακρι΄σεως εις βα΄ρος των γυναικω    ΄ ν στον κοινοτικο΄
              κατα΄λογο των α΄γραφων θεµελιωδω΄ν δικαιωµα΄των τα                              (Υποθε΄σεις C-37/02 και C-38/02)
              οποι΄α υπερισχυ΄ουν τυχο΄ν αντι΄θετου κανο΄να του
              δευτερογενου΄ς κοινοτικου΄ δικαι΄ου;                                                        (2002/C 97/07)
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 70.
(2) ΕΕ L 267 της 19.9.1986, σ. 26.
(3) ΕΕ L 165 της 7.7.1993, σ. 1.                                             Με διατα΄ξεις της 16ης Ιανουαρι΄ου 2002, οι οποι΄ες περιη΄λθαν στη
                                                                             Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                             13 Φεβρουαρι΄ου 2002, εκδοθει΄σες στις υποθε΄σεις Αdriano Di
                                                                             Lenardo Srl (C-37/02) και Dilexport Srl (C-38/02) κατα΄ Minis-
                                                                             tero del Commercio con l’Estero — Γενικη΄ διευ΄θυνση εµπορικη΄ς
                                                                             πολιτικη΄ς και διαχειρι΄σεως του συστη΄µατος ανταλλαγω΄ν —
                                                                             Τµη΄µα II, το Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto,
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                        Sezione terza, υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν
υπε΄βαλε το Tribunal Tributário de 1a Instância de Lisboa                   Κοινοτη΄των τα εξη΄ς προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
— 3ο Juı́zo — 2a Secção µε δια΄ταξη της 27ης ∆εκεµβρι΄ου
2001 στην υπο΄θεση Recheio — Cash & Carry, SA και                            1)    Ει΄ναι τα α΄ρθρα 1, 3, 4, 5 και 31 του κανονισµου΄ (ΕΚ)
Fazenda Pública κατα΄ Registo Nacional de Pessoas Colecti-                        896/2001 (1) αντι΄θετα η΄ ο΄χι, in primis, προς τη Συνθη΄κη,
                                   vas                                             ειδικο΄τερα το α΄ρθρο 7 (πρω΄ην α΄ρθρο 4) και προς τις α΄λλες
                                                                                   διατα΄ξεις η΄ αρχε΄ς που περιλαµβα΄νονται στην ΄δια
                                                                                                                                    ι    Συνθη΄κη
                          (Υπο΄θεση C-30/02)                                       ο΄σον αφορα΄ την αρχη΄ της διακρι΄σεως των καθηκο΄ντων και
                                                                                   αρµοδιοτη΄των µεταξυ΄ των κοινοτικω΄ν οργα΄νων (ειδικο΄τερα
                                                                                   του Συµβουλι΄ου και της Επιτροπη΄ς);
                             (2002/C 97/06)
                                                                             2)    Αντιβαι΄νουν τα ΄δια ι    αυτα΄ α΄ρθρα του κανονισµου΄ (ΕΚ)
                                                                                   896/2001 προς την αρχη΄ της αναδροµικο΄τητας των νο΄µων
Με δια΄ταξη της 27ης ∆εκεµβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                      και των συναφω   ΄ ν αρχω΄ν της δικαιολογηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                     και της ασφαλει΄ας δικαι΄ου;
 ---pagebreak--- C 97/4                    EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     20.4.2002
3)     Αντιβαι΄νουν οι ΄διεςι        διατα΄ξεις του κανονισµου΄ (ΕΚ)          Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
       896/2001 προς τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 404/93 (2) του
       Συµβουλι΄ου, της 13ης Φεβρουαρι΄ου 1993 (και τις
       µεταγενε΄στερες τροποποιη΄σεις και προσθη΄κες), ειδικο΄τερα            Συ΄µφωνα µε τα α΄ρθρα 10, πρω΄το εδα΄φιο, ΕΚ και 249, τρι΄το
       προς το α΄ρθρο 20 του κανονισµου΄ αυτου΄;                              εδα΄φιο, ΕΚ, τα κρα΄τη µε΄λη στα οποι΄α απευθυ΄νεται µια οδηγι΄α
                                                                              υποχρεου΄νται να την µεταφε΄ρουν στο εθνικο΄ τους δι΄καιο, κατα΄
4)     Σε περι΄πτωση αρνητικη΄ς απαντη΄σεως στα προηγου΄µενα                  τρο΄πον ω΄στε να παραγα΄γει πλη΄ρη αποτελε΄σµατα εντο΄ς της
       ερωτη΄µατα, ζητει΄ται απο΄ το ∆ικαστη΄ριο να διευκρινι΄σει αν          οριζοµε΄νης προθεσµι΄ας συµµορφω΄σεως. Η εν λο΄γω προθεσµι΄α
       το α΄ρθρο 6 του παρατεθε΄ντος κανονισµου΄ της Επιτροπη΄ς,              παρη΄λθε στις 29 Σεπτεµβρι΄ου 2000, χωρι΄ς η Πορτογαλι΄α να ΄εχει
       ειδικο΄τερα η δια΄ταξη του στοιχει΄ου γ', απαγορευ΄οντας στους         θεσπι΄σει τις αναγκαι΄ες διατα΄ξεις.
        οικονοµικου΄ς παρα΄γοντες που συνδε΄ονται µε τους
        παραδοσιακου΄ς εµπορευο΄µενους να συµµετα΄σχουν στην
       κατανοµη΄ της δασµολογικη΄ς ποσοστω΄σεως ακο΄µη και ως «µη
                                                                              (1) ΕΕ L 173 της 12.7.2000, σ. 1.
       παραδοσιακοι΄εµπορευο΄µενοι», αντιβαι΄νει προς το θεµελιω΄δες
       δικαι΄ωµα ασκη΄σεως επαγγελµατικη΄ς δραστηριο΄τητας,
       ειδικο΄τερα της ελευθερι΄ας αναλη΄ψεως επιχειρηµατικη΄ς
       δραστηριο΄τητας.
(1) Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 896/2001 της Επιτροπη΄ς, της 7ης Μαι΅ου 2001,
    περι΄ των λεπτοµερειω΄ν εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 404/93
    του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε το καθεστω΄ς εισαγωγη΄ς µπανανω΄ν στην
    Κοινο΄τητα (EE 2001, L 126, σ. 6.)                                        Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
(2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 404/93 του Συµβουλι΄ου της 13ης Φεβρουαρι΄ου            Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις
    1993 για την κοινη΄ οργα΄νωση της αγορα΄ς στον τοµε΄α της µπανα΄νας
    (EE 1993, L 47, σ. 1).
                                                                                                      15 Φεβρουαρι΄ου 2002
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-45/02)
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄                                  (2002/C 97/09)
Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις
                        15 Φεβρουαρι΄ου 2002
                          (Υπο΄θεση C-44/02)                                  Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                              τον Αntónio Caeiros, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο,
                             (2002/C 97/08)                                   α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                              στις 15 Φεβρουαρι΄ου 2002 προσφυγη΄ κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς
                                                                              ∆ηµοκρατι΄ας.
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
τον Αntónio Caeiros, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο,
α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
στις 15 Φεβρουαρι΄ου 2002 προσφυγη΄ κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς
∆ηµοκρατι΄ας.
                                                                              —       να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη
                                                                                      θεσπι΄ζοντας, εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας, τις
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                           νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που
—       να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη                           ει΄ναι αναγκαι΄ες για να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
       θεσπι΄ζοντας, εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας, τις                           2000/2/ΕΚ (1) της Επιτροπη΄ς, της 14ης Ιανουαρι΄ου 2000,
       νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που                   για την προσαρµογη΄ στην τεχνικη΄ προ΄οδο της οδηγι΄ας
       ει΄ναι αναγκαι΄ες για να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α                        75/322/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε την εξουδετε΄ρωση
       2000/25/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του                         των ραδιοηλεκτρικω΄ν παρασι΄των των παραγοµε΄νων απο΄ τους
       Συµβουλι΄ου, της 22ας Μαι΅ου 2000, σχετικα΄ µε τα µε΄τρα                      κινητη΄ρες µε επιβαλλο΄µενη ανα΄φλεξη µε τους οποι΄ους ει΄ναι
       που πρε΄πει να ληφθου΄ν κατα΄ των εκποµπω΄ν ρυπογο΄νων                        εφοδιασµε΄νοι οι γεωργικοι΄ η΄ δασικοι΄ ελκυστη΄ρες και της
       αερι΄ων και σωµατιδι΄ων απο΄ κινητη΄ρες προοριζο΄µενους για                   οδηγι΄ας 74/150/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου σχετικα΄ µε την
       την προ΄ωση γεωργικω    ΄ ν η΄ δασικω΄ν ελκυστη΄ρων, και για την             ΄εγκριση των γεωργικω΄ν η΄ δασικω΄ν ελκυστη΄ρων, παρε΄βη τις
       τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας 74/150/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                         υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 4 της
       παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 9 της                     προαναφεροµε΄νης οδηγι΄ας 2000/2·
       προαναφεροµε΄νης οδηγι΄ας 2000/25·
                                                                              —      επικουρικω΄ς, να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,
—      επικουρικω΄ς, να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α,                µη ενηµερω΄νοντας αµε΄σως την Επιτροπη΄ περι΄ της θεσπι΄σεως
       µη ενηµερω΄νοντας αµε΄σως την Επιτροπη΄ περι΄ της θεσπι΄σεως                  τε΄τοιων µε΄τρων, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το
       τε΄τοιων µε΄τρων, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ το                α΄ρθρο 4 της οδηγι΄ας 2000/2·
       α΄ρθρο 9 της οδηγι΄ας 2000/25·
—      να καταδικα΄σει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄            —      να καταδικα΄σει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
      ΄εξοδα.                                                                       ΄εξοδα.