CELEX: C2001/303/13
Language: es
Date: 2001-10-27 00:00:00
Title: Asunto C-316/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Wien, de fecha 25 de julio de 2001, en el asunto entre Dra. Eva Glawischnig y Bundeskanzler

C 303/8                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    27.10.2001
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            3.    ¿Ha de interpretarse el artı́culo 87 CE, apartado 1, en el
lución del VAT and Duties Tribunal, London Tribunal                          sentido de que debe considerarse que una ayuda afecta a
Centre, de fecha 24 de julio de 2001, en el asunto entre                      los intercambios comerciales entre Estados miembros
1) Gil Insurance Ltd, 2) UK Consumer Electronics Ltd,                         únicamente si afecta o puede afectar considerablemente a
3) Consumer Electronics Insurance Company Ltd,                                las relaciones comerciales entre Estados miembros? En
4) Direct Vision Rentals Ltd, 5) Homecare Insurance Ltd,                      caso de respuesta afirmativa, ¿qué criterios han de seguirse
6) Pinnacle Insurance plc y Commissioners of Customs                          para determinar si una medida surte o no tal efecto?
                             and Excise
                                                                        4.    ¿Ha de interpretarse el artı́culo 87 CE, apartado 1, en el
                                                                              sentido de que debe considerarse que una ayuda afecta a
                       (Asunto C-308/01)                                      los intercambios comerciales entre Estados miembros si
                                                                              como consecuencia de dicha ayuda 1) los comerciantes
                                                                              de un Estado miembro reducen el volumen de las
                         (2001/C 303/12)                                      mercancı́as que importan de otros Estados miembros; o
                                                                              2) resultan suspendidos varios de los contratos de alquiler
                                                                              de un comerciante que alquila electrodomésticos a clien-
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     tes en un Estado miembro y pasa a vender dichos
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                 electrodomésticos en otro Estado miembro; o 3) compa-
resolución del VAT and Duties Tribunal, London Tribunal                      ñı́as de seguro de un Estado miembro, que conciertan
Centre, dictada el 24 de julio de 2001, en el asunto entre 1) Gil             seguros vinculados a las ventas de electrodomésticos,
Insurance Ltd, 2) UK Consumer Electronics Ltd, 3) Consumer                    quedan en una situación competitiva desventajosa con
Electronics Insurance Company Ltd, 4) Direct Vision Rentals                   respecto a compañı́as que venden seguros directos,
Ltd, 5) Homecare Insurance Ltd, 6) Pinnacle Insurance plc y                   algunas de las cuales son filiales de compañı́as de otros
Commissioners of Customs and Excise, y recibida en la                         Estados miembros?
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 6 de agosto de 2001. El
VAT and Duties Tribunal, London Tribunal Centre solicita al             5.    Si, a la luz de las respuestas a las cuestiones 3 y 4, el
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                    tipo superior del impuesto sobre las primas de seguro
cuestiones:                                                                   constituye una ayuda estatal en el sentido del artı́culo 87
                                                                              CE, apartado 1, ¿ha de interpretarse el artı́culo 88 CE en
                                                                              el sentido de que, cuando no se informe a la Comisión de
1.    ¿Ha de interpretarse el artı́culo 27 de la Directiva                    cualesquiera planes para la concesión de dicha ayuda, no
      77/388/CEE del Consejo (1), de 17 de mayo de 1977,                      deben aplicarse las medidas legislativas por las que se crea
      Sexta Directiva en materia de armonización de las                      la ayuda y deben reembolsarse los impuestos pagados
      legislaciones de los Estados miembros relativas a los                   con arreglo a esas medidas?
      impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema
      común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
      imponible uniforme, en el sentido de que se requerı́a la          (1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; EE 9/1, p. 54.
      autorización previa del Consejo para la introdución de
      un tipo superior del Impuesto sobre las primas de seguro,
      impuesto que iba destinado a anular la exención de los
      servicios de seguro establecida en el artı́culo 13 de la
      Directiva; que tenı́a fijado un tipo idéntico al tipo normal
      del Impuesto sobre el Valor Anadido; que se gestionaba            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      del mismo modo que el Impuesto sobre el Valor Añadido;           lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Wien, de fecha
      que se pretendı́a que formase un todo inseparable con el          25 de julio de 2001, en el asunto entre Dra. Eva Glawisch-
      Impuesto sobre el Valor Añadido; y que no existı́a evasión                            nig y Bundeskanzler
      de impuestos ni elusión legal de impuestos?
                                                                                               (Asunto C-316/01)
2.    ¿Ha de interpretarse el artı́culo 33 de la Directiva                                      (2001/C 303/13)
      77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta
      Directiva en materia de armonización de las legislaciones        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto              resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Wien, dictada
      sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme, en el           el 25 de julio de 2001, en el asunto entre Dra. Eva Glawischnig
      sentido de que impide a un Estado miembro introducir              y Bundeskanzler, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
      un impuesto sobre las primas de seguro que se calcula en          Justicia el 13 de agosto de 2001. El Unabhängiger Verwal-
      función de los servicios prestados; que es proporcional al       tungssenat Wien solicita al Tribunal de Justicia que se pronun-
      precio de los servicios prestados; que es proporcional al         cie sobre las siguientes cuestiones:
      precio de los servicios prestados; que grava la fase final
      de venta al consumidor; que se transmite al consumidor            1.    ¿Puede entenderse que constituyen «información sobre
      final de una forma caracterı́stica del Impuesto sobre el                medio ambiente» en el sentido del artı́culo 2, letra a), de
      Valor Añadido, de forma que la carga del impuesto recae                la Directiva no 90/313/CEE(1) del Consejo, de 7 de junio
      sobre el consumidor final; que se aplica en todo el                     de 1990, sobre libertad de acceso a la información en
      territorio del Reino Unido; pero que no se aplica en                    materia de medio ambiente, el nombre de un fabricante y
      general a todas las transacciones de bienes y servicios?                la denominación de un producto alimenticio que, en el
 ---pagebreak--- 27.10.2001              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 303/9
      marco de un control administrativo, hayan dado lugar a            2.    El artı́culo 13 de la Decisión no 1/80 del Consejo de
      que se aprecien irregularidades por falta de etiquetado                 Asociación, de 19 de septiembre de 1980, relativa al
      conforme al Reglamento (CE) no 1139/98 (2) del Consejo,                 desarrollo de la Asociación entre la Comunidad Econó-
      de 26 de mayo de 1998, relativo a la indicación                        mica Europea y Turquı́a, ¿debe aplicarse también a
      obligatoria, en el etiquetado de determinados productos                 los trabajadores empleados en Turquı́a que, en cuanto
      alimenticios fabricados a partir de organismos modifica-                conductores de camiones para el transporte internacional
      dos genéticamente, de información distinta de la prevista              de mercancı́as, vayan con regularidad a un Estado miem-
      en la Directiva 79/112/CEE(3)?                                          bro de la Comunidad, sin que pertenezcan al mercado
                                                                              legal de trabajo de ese Estado miembro?
2.    ¿Constituyen «información sobre medio ambiente» en el
      sentido del artı́culo 2, letra a), de la Directiva                3.    El artı́culo 41, apartado 1, del Protocolo adicional al
      no 90/313/CEE del Consejo, de 7 de junio de 1990, sobre                 Acuerdo por el que se crea una Asociación entre la
      libertad de acceso a la información en materia de medio                Comunidad Económica Europea y Turquı́a, de 23 de
      ambiente, los documentos administrativos de los que se                  noviembre de 1970, ¿debe interpretarse en el sentido de
      desprende el número de veces que se han impuesto                       que:
      sanciones administrativas por infracción del Reglamento
      (CE) no 1139/98?
                                                                              a)    un trabajador turco puede alegar una restricción de
3.    ¿Constituyen «información sobre medio ambiente» en el                        la libre prestación de servicios contraria al Protocolo
      sentido del artı́culo 2, letra a), de la Directiva                            y, en caso de respuesta afirmativa;
      no 90/313/CEE del Consejo, de 7 de junio de 1990, sobre
      la libertad de acceso a la información en materia de medio             b)    también existe una nueva restricción de la libre
      ambiente, los documentos administrativos de los que se                        prestación de servicios cuando un Estado miembro
      desprende qué fabricantes y qué productos han sido                            de la Comunidad limita el acceso de trabajadores
      objeto de sanciones administrativas por infracción del                       turcos al mercado laboral a partir del momento de
      Reglamento (CE) no 1139/98?                                                   entrada en vigor del Protocolo Adicional, dificul-
                                                                                    tando, de esta forma, la participación en la libre
(1) DO 1990, L 158, p. 56.                                                          prestación de servicios de los empresarios turcos
(2) DO 1998, L 159, p. 4.                                                           que emplean a esos trabajadores?
(3) DO 1979, L 33, p. 1; EE 13/09, p. 162.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Bundessozialgericht, de fecha 20 de junio de
                                                                        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
2001, en el asunto entre Eran Abatay, Abdulgam Balikci,
                                                                        lución de la Commissione Tributaria Provinciale di Roma
    Ismail Birer, Refik Günes y Bundesanstalt für Arbeit
                                                                        de fecha 27 de febrero de 2001, en el asunto entre
                        (Asunto C-317/01)                               Informatica e telecomunicazioni I & T SpA y Direzione
                                                                                       Regionale delle Entrate per il Lazio
                         (2001/C 303/14)
                                                                                                (Asunto C-318/01)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Bundessozialgericht, dictada el 20 de junio de                                    (2001/C 303/15)
2001, en el asunto entre Eran Abatay, Abdulgam Balikci,
Ismail Birer, Refik Günes y Bundesanstalt für Arbeit, y recibida        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 13 de agosto de           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
2001. El Bundessozialgericht solicita al Tribunal de Justicia           resolución de la Commissione Tributaria Provinciale di Roma
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                       dictada el 27 de febrero de 2001 en el asunto entre Informatica
1.    El artı́culo 13 de la Decisión no 1/80 del Consejo de            e telecomunicazioni I & T SpA y Direzione Regionale delle
      Asociación, de 19 de septiembre de 1980, relativa al             Entrate per il Lazio, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
      desarrollo de la Asociación entre la Comunidad Econó-           Justicia el 14 de agosto de 2001. La Commissione Tributaria
      mica Europea y Turquı́a, ¿debe interpretarse en el sentido        Provinciale di Roma solicita al Tribunal de Justicia que se
      de que prohı́be que un Estado miembro de la Comunidad             pronuncie sobre la siguiente cuestión:
      adopte nuevas disposiciones nacionales que, en compara-
      ción con la situación jurı́dica nacional vigente el 1 de        «¿Es compatible con el ordenamiento jurı́dico comunitario y,
      diciembre de 1980, supongan de forma general para los             en particular, con la Directiva 69/335/CEE una normativa
      trabajadores turcos nuevas restricciones del acceso al            nacional que establece un impuesto sobre el patrimonio neto
      mercado laboral, o más bien, la prohibición de nuevas           de las sociedades de capitales que tiene efectos económicos
      restricciones con arreglo al artı́culo 13 de la Decisión         equivalentes a los de un impuesto indirecto sobre las aportacio-
      no 1/80 solamente se refiere al momento de la primera             nes de capital?»
      residencia legal y del primer empleo legal de un traba-
      jador?