CELEX: 31998R2623
Language: bg
Date: 1998-12-04 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 2623/98 на Комисията от 4 декември 1998 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1555/96 относно правила за прилагане на допълнителните вносни мита върху плодове и зеленчуци и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1556/96

Важна правна забележка

|

31998R2623

Официален вестник n° L 329 , 05/12/1998 стр. 0017 - 0019 специално чешко издание глава 3 том 24 стр. 165  - 167 специално испанско издание глава 3 том 24 стр. 165  - 167 специално унгарско издание глава 3 том 24 стр. 165  - 167 специално литвийско издание глава 3 том 24 стр. 165  - 167 LV.ES глава 3 том 24 стр. 165  - 167 MT.ES глава 3 том 24 стр. 165  - 167 PL.ES глава 3 том 24 стр. 165  - 167 SK.ES глава 3 том 24 стр. 165  - 167 специално словенско издание глава 3 том 24 стр. 165  - 167

		19981204Регламент (ЕО) № 2623/98 на Комисиятаот 4 декември 1998 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 1555/96 относно правила за прилагане на допълнителните вносни мита върху плодове и зеленчуци и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1556/96КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци [1], изменен с Регламент (ЕО) № 2520/97 на Комисията [2], и по-специално член 31, параграф 2 и член 33, параграф 4 от него;като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1555/96 на Комисията [3] предвижда наблюдение на вноса на продуктите, посочени в неговото приложение; като има предвид, че това наблюдение се основава на вносни лицензии , издавани съгласно режима, въведен с Регламент (ЕО) № 1556/96 на Комисията [4], последно изменен с Регламент (ЕО) № 2306/98 [5]; като има предвид, че този режим бе въведен, без да се засяга замяната му с компютъризирана и бърза процедура за регистриране на вноса, веднага след като последната може да бъде юридически и практически пусната в употреба; като има предвид, че една такава процедура е била успешно тествана;като има предвид, че следователно е необходимо продуктите, посочени в приложението към Регламент (ЕО) № 1555/96, да бъдат обхванати от наблюдението на вноса, предвидено в член 308г от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 относно създаването на Митнически кодекс на Общността [6], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1677/98 [7]; като има предвид, че за доброто функциониране на режима на допълнителните мита предоставянето на данните на Комисията трябва да бъде ежеседмично; като има предвид, че следва също така да се приемат разпоредби, позволяващи на държавите-членки да получат необходимата информация за наблюдението на вноса към момента на пускане в свободно обращение на въпросните продукти при опростените процедури, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2454/93; като има предвид, че въвеждането на това наблюдение позволява отмяната на Регламент (ЕО) № 1556/96 от 1 декември 1998 г. и налага адаптирането на Регламент (ЕО) № 1555/96;като има предвид, че член 5, параграф 4 от Споразумението за селското стопанство [8] предвижда критерии за определяне на началните обеми на допълнителните мита; като има предвид, че член 5, параграф 6 от посоченото споразумение позволява определянето на началните периоди съобразно характеристиките на нетрайните и сезонните продукти; като има предвид, че в изпълнение на тези критерии началните обеми на допълнителните мита трябва да бъдат определени, както е посочено в приложението към настоящия регламент;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1555/96 се изменя, както следва:1. Член 1 се заменя със следния текст:"Член 11. Допълнителните вносни мита , предвидени в член 33, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета [], наричани по-долу "допълнителни мита", могат да бъдат приложени спрямо продуктите и през периодите, фигуриращи в приложението, при условията, предвидени в настоящия регламент.2. Началните обеми на допълнителните мита фигурират в приложението към настоящия регламент.2. Член 2 се заменя със следния текст:"Член 21. За всеки от посочените в приложението продукти и за посочените периоди държавите-членки уведомяват Комисията подробно за количествата, пуснати в свободно обращение, съгласно правилата, предвидени в член 308г от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията [].Това уведомяване се осъществява най-късно до 12 часа брюкселско време всяка сряда за количествата, пуснати в свободно обращение през предходната седмица.2. Декларациите за пускане в свободно обращение на продуктите, обхванати от настоящия регламент, които митническите органи могат да приемат по искане на подателя на декларацията, при които липсват някои от данните, посочени в приложение 37 към Регламент (ЕИО) № 2454/93, трябва да съдържат освен данните, посочени в член 254 от цитирания регламент, и данни за нетната маса в kg на въпросните продукти.Когато процедурата за опростено деклариране, предвидена в член 260 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, се използва за пускане в свободно обращение на продуктите, обхванати от настоящия регламент, опростените декларации съдържат освен другите изисквани данни и данни за нетната маса в kg на въпросните продукти.Когато процедурата за местно освобождаване, посочена в член 263 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, се използва за пускане в свободно обращение на продуктите, обхванати от настоящия регламент, уведомяването на митническите органи, предвидено в член 266, параграф 1 от посочения регламент, трябва да съдържа всички необходими данни за идентифицирането на стоките, а също и данни за нетната маса (в kg) на въпросните продукти.Член 266, параграф 2, буква б) не се прилага при вноса на продукти, обхванати от настоящия регламент.3. Член 3 се заменя със следния текст:"Член 31. Ако за някой от продуктите и за някой от периодите, посочени в приложението, се установи, че пуснатите в свободно обращение количества превишават съответния началния обем, Комисията налага допълнително мито.2. Допълнителното мито се налага за пуснатите в свободно обращение количества след датата на прилагане на въпросното мито, при условие че:- тяхната тарифна класификация, извършена съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 3223/94, води до налагането на най-високите специфични мита, приложими за вноса от въпросния произход,- вносът е осъществен в рамките на периода на прилагане на допълнителното мито."4. Приложението се заменя с приложението към настоящия регламент.Член 2Регламент (ЕО) № 1556/96 се отменя.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Прилага се от 1 декември 1998 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 4 декември 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1.[2] ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 41.[3] ОВ L 193, 3.8.1996 г., стр. 1.[4] ОВ L 193, 3.8.1996 г., стр. 5.[5] ОВ L 288, 27.10.1998 г., стр. 7.[6] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.[7] ОВ L 212, 30.7.1998 г., стр. 18.[8] ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 22.[] ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1."[] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1."--------------------------------------------------19981204ПРИЛОЖЕНИЕ""19981204ПРИЛОЖЕНИЕБез да засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, се приема, че съдържанието на описанието на стоките има само индикативна стойност. Обхватът на допълнителното мито е определен по смисъла на настоящото приложение от обхвата на кодовете по КН, каквито съществуват в момента на приемането на настоящия регламент. В случаите, когато съществува обозначението "ex" пред кода по КН, обхватът на допълнителните мита е определен едновременно от обхвата на кода по КН и от обхвата на съответния период на прилагане.Пореден № | Код по КН | Описание на стоките | Периоди на прилагане | Начални обеми (в тонове) |78.0015 | ex07020000 | Домати | -от 1 октомври до 31 март | 164102 |78.0020 | | | -от 1 април до 30 септември | 15622 |78.0065 | ex07070005 | Краставици | -от 1 май до 31 октомври | 16028 |78.0075 | | | -от 1 ноември до 30 април | 3865 |78.0085 | ex07091000 | Артишок (ангинарии) | -от 1 ноември до 30 юни | 1180 |78.0100 | 07099070 | Тиквички | -от 1 януари до 31 декември | 45160 |78.0110 | ex08051010 ex08051030 ex08051050 | Портокали | -от 1 декември до 31 май | 465695 |78.0120 | ex08052010 | Клементини | -от 1 ноември до края на февруари | 218217 |78.0130 | ex08052030 ex08052050 ex08052070 ex08052090 | Мандарини (включително тангерини и сатсумаси); wilkings и подобни хибриди на цитруси | -от 1 ноември до края на февруари | 114194 |78.0155 | ex08053010 | Лимони | -от 1 юни до 31 декември | 285329 |78.0160 | | | -от 1 януари до 31 май | 24448 |78.0170 | ex08061010 | Трапезно грозде | -от 21 юли до 20 ноември | 190422 |78.0180 | ex08081020 ex08081050 ex08081090 | Ябълки | -от 1 септември до 31 декември | 395887 |78.0190 | | | -от 1 януари до 31 март | 51279 |78.0200 | | | -от 1 април до 31 август | 575829 |78.0220 | ex08082050 | Круши | -от 1 януари до 30 април | 155487 |78.0235 | | | -от 1 юли до 31 декември | 202569 |78.0250 | ex08091000 | Кайсии | -от 1 юни до 31 юли | 2432 |78.0260 | ex080920 | Череши | -от 21 май до 10 август | 108193 |78.0270 | ex080930 | Праскови, включително нектарини и голи праскови | -от 11 юни до 30 септември | 1166 |78.0280 | ex08094005 | Сливи | -от 11 юни до 30 септември | 112005 |""--------------------------------------------------