CELEX: 32012D0174
Language: hr
Date: 2012-03-23 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2012/174/ZVSP od 23. ožujka 2012. o izmjeni Zajedničke akcije 2008/851/ZVSP o vojnoj operaciji Europske unije za doprinos odvraćanju, sprečavanju i suzbijanju djela gusarstva i oružane pljačke na somalskoj obali

18/Sv. 12
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               191
            
         32012D0174
   
               L 089/69
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA 2012/174/ZVSP
   od 23. ožujka 2012.
   o izmjeni Zajedničke akcije 2008/851/ZVSP o vojnoj operaciji Europske unije za doprinos odvraćanju, sprečavanju i suzbijanju djela gusarstva i oružane pljačke na somalskoj obali
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 10. studenoga 2008. donijelo Zajedničku akciju 2008/851/ZVSP (1).
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće je 8. prosinca 2009. donijelo Odluku 2009/907/ZVSP (2), 30. srpnja 2010. donijelo je Odluku 2010/437/ZVSP (3), a 7. prosinca 2010. donijelo je Odluku 2010/766/ZVSP (4) o izmjeni Zajedničke akcije 2008/851/ZVSP.
            
         
               (3)
            
            
               Vijeće je 14. studenoga 2011. usvojilo Strateški okvir za Rog Afrike s ciljem razvijanja sveobuhvatnog pristupa prema problemima koji proizlaze iz područja Roga Afrike. Borba protiv gusarstva dio je tog napora.
            
         
               (4)
            
            
               Djela gusarstva i oružana pljačka na somalskoj obali i dalje prijete plovilima u tom području, a posebno dostavi pomoći u hrani somalskom stanovništvu u okviru Svjetskog programa za hranu i proizvode financijske tokove protiv kojih treba poduzeti daljnje napore.
            
         
               (5)
            
            
               Vojnu operaciju EU-a iz Zajedničke akcije 2008/851/ZVSP („Atalanta”) bi trebalo produljiti do 12. prosinca 2014.
            
         
               (6)
            
            
               Također je potrebno utvrditi financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju zajedničkih troškova povezanih s operacijom Atalanta za razdoblje od 13. prosinca 2012. do 12. prosinca 2014.
            
         
               (7)
            
            
               Vijeće sigurnosti Ujedinjenih Naroda (VSUN) je 16. prosinca 2008. usvojilo Rezoluciju 1851 (2008.) o stanju u Somaliji, kojom ovlašćuje države i regionalne organizacije koje surađuju u borbi protiv djela gusarstva i oružane pljačke na moru u obalnom području Somalije o čemu je Prijelazna federalna vlada Somalije (TFG) unaprijed obavijestila glavnog tajnika Ujedinjenih naroda da poduzmu sve potrebne mjere koje su prikladne u Somaliji u svrhu suzbijanja djela gusarstva i oružane pljačke na moru, pod uvjetom da su sve takve poduzete mjere u skladu s mjerodavnim međunarodnim humanitarnim pravom i pravom ljudskih prava.
            
         
               (8)
            
            
               Dana 22. studenoga 2011. VSUN je usvojio Rezoluciju 2020 (2011.) o obnavljanju odobrenja iz stavka 10. Rezolucije 1846 (2008.) i stavka 6. Rezolucije 1851 (2008.).
            
         
               (9)
            
            
               Pismom od 20. veljače 2012. EU je ponudio proširenu suradnju TFG-u, dopunjavajući tako ponudu iz pisma od 30. listopada 2008.
            
         
               (10)
            
            
               Pismom od 1. ožujka 2012. TFG je obavijestio Glavnog tajnika Ujedinjenih naroda o ponudi EU-a, u skladu sa stavkom 6. Rezolucije VSUN-a 1851 (2008.) i stavkom 9. Rezolucije VSUN-a 2020 (2011.).
            
         
               (11)
            
            
               Potrebno je proširiti područje operacije Atalanta kako bi se uključile somalijske unutarnje vode i somalijsko kopneno državno područje.
            
         
               (12)
            
            
               Također je potrebno utvrditi uvjete pod kojima se mogu prevesti osumnjičenici koji su uhićeni ili pritvoreni u međunarodnim ili teritorijalnim vodama drugih država osim Somalije.
            
         
               (13)
            
            
               Zajedničku akciju 2008/851/ZVSP bi stoga trebalo izmijeniti na odgovarajući način,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Zajednička akcija 2008/851/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 1.
               Misija
               1.   Europska unija (EU) provodi vojnu operaciju u potporu rezolucijama Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (VSUN) 1814 (2008.), 1816 (2008.), 1838 (2008.), 1846 (2008.) i 1851 (2008.) u skladu s odobrenim mjerama u pogledu gusarstva na temelju članka 100. et seq. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora potpisanoj u Montego Bayu10. prosinca 1982. (dalje u tekstu ‚Konvencija Ujedinjenih naroda o pravu mora’), a posebno na temelju obveza preuzetih prema trećim državama (‚Atlanta’), kako bi doprinijela:
               
                           —
                        
                        
                           zaštiti plovila koji u okviru WFP-a dostavljaju pomoć u hrani raseljenim osobama u Somaliji, u skladu s mandatom utvrđenim u Rezoluciji VSUN-a 1814 (2008.),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           zaštiti ranjivih plovila koja plove uz somalsku obalu i odvraćanju, sprečavanju i suzbijanju djela gusarstva i oružane pljačke na somalskoj obali, u skladu s mandatom utvrđenim u Rezoluciji VSUN-a 1846 (2008.) i 1851 (2008.).
                        
                     2.   Područje djelovanja snaga razmještenih u tu svrhu su obalno područje i unutarnje vode Somalije, i pomorska područja obalnog područja Somalije i susjednih zemalja u pomorskim područjima regije Indijskog oceana, u skladu s političkim ciljem pomorske operacije EU-a, kako je to utvrđeno u konceptu upravljanja krizama kojeg je Vijeće odobrilo 5. kolovoza 2008.
               3.   Osim toga, operacija Atalanta doprinosi praćenju ribarskih djelatnosti na somalskoj obali.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 2. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
                           
                                       „(a)
                                    
                                    
                                       osigurava zaštitu plovilima koja plove u okviru WFP-a, uključujući pomoću prisutnosti oružanih jedinica operacije Atalanta na tim plovilima, uključujući kada jedre u somalskim teritorijalnim i unutarnjim vodama;”
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
                           
                                       „(c)
                                    
                                    
                                       nadzire somalsku obalu, uključujući njezine teritorijalne i unutarnje vode, kada je prisutan rizik za pomorske djelatnosti, posebno za pomorski promet;”
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           točka (f) zamjenjuje se sljedećim:
                           
                                       „(f)
                                    
                                    
                                       povezuje se s organizacijama, subjektima i državama, koji u regiji rade na suzbijanju djela gusarstva i oružane pljačke na somalskoj obali, posebno s pomorskim snagama ‚Combined Task Force 151’ koje djeluju u okviru operacije ‚Nepromjenjiva sloboda’;”
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 12.
               Premještanje osoba uhićenih i pritvorenih s ciljem kaznenog progona
               1.   Na temelju toga što je Somalija prihvatila ostvarivanje nadležnosti država članica ili trećih država, s jedne strane, i članka 105. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora, s druge strane, osobe za koje se sumnja da su namjeravale, kako je navedeno u člancima 101. i 103. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora, počiniti, koje čine ili su počinile djela gusarstva ili oružanu pljačku u teritorijalnim ili unutarnjim vodama Somalije ili na otvorenom moru, koje su uhićene i pritvorene, s ciljem njihovog kaznenog progona, te imovina korištena u izvršenju takvih djela predaju se:
               
                           —
                        
                        
                           nadležnim tijelima države članice ili treće države koja sudjeluje u operaciji, a pod čijom zastavom plovi plovilo koje ih je zatočilo, ili
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ako ta država ne može ili ne želi ostvariti svoju nadležnost, državi članici ili bilo kojoj trećoj državi koja želi ostvariti svoju nadležnost nad spomenutim osobama i imovinom.
                        
                     2.   Osobe za koje se sumnja da su namjeravale, kako je navedeno u člancima 101. i 103. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora, počiniti, koje čine ili su počinile djela gusarstva ili oružanu pljačku, koje je operacija Atalanta uhitila i pritvorila u teritorijalnim, unutarnjim ili vodama arhipelaga drugih država u regiji u suglasnosti s tim državama, te imovina korištena u izvršenju takvih djela predaje se nadležnim vlastima odgovarajuće države ili uz pristanak odgovarajuće države, nadležnim vlastima druge države.
               3.   Osobe iz stavaka 1. i 2. ne smiju se premjestiti u treću državu sve dok s tom trećom državom nisu usuglašeni uvjeti za premještanje u skladu s odgovarajućim međunarodnim pravom, poglavito međunarodnim pravom o ljudskim pravima, kako bi se posebno zajamčilo da neće podlijegati smrtnoj kazni, mučenju ili bilo kakvom okrutnom,neljudskom ili ponižavajućem postupanju.”
            
         
               4.
            
            
               U članku 14. dodaje se sljedeći stavak:
               „3.   Financijski referentni iznos za zajedničke troškove vojne misije EU-a za razdoblje od 13. prosinca 2012. do 12. prosinca 2014. je 14 900 000 EUR. Postotak referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. Odluke Vijeća 2011/871/ZVSP iznosi 0 %.”
            
         
               5.
            
            
               Članak 16. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3. Vojna operacija EU-a završava 12. prosinca 2014.”
            
         Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na datum donošenja.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 23. ožujka 2012.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  SL L 301, 12.11.2008., str. 33.
   
      (2)  SL L 322, 9.12.2009., str. 27.
   
      (3)  SL L 210, 11.8.2010., str. 33.
   
      (4)  SL L 327, 11.12.2010., str. 49.