CELEX: C2006/131/27
Language: sk
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Vec C-293/04: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo  9. marca 2006  (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof te Amsterdam) – Beemsterboer Coldstore Services BV/Inspecteur der Belastingdienst – Douanedistrict Arnhem (Dodatočné vybratie dovozného alebo vývozného cla — Článok 220 ods. 2 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2913/92 — Časové uplatnenie — Systém administratívnej spolupráce zahŕňajúci orgány tretích krajín — Pojem  nesprávne osvedčenie  — Dôkazné bremeno)

3.6.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 131/15
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 9. marca 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof te Amsterdam) – Beemsterboer Coldstore Services BV/Inspecteur der Belastingdienst – Douanedistrict Arnhem
   (Vec C-293/04) (1)
   
   (Dodatočné vybratie dovozného alebo vývozného cla - Článok 220 ods. 2 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2913/92 - Časové uplatnenie - Systém administratívnej spolupráce zahŕňajúci orgány tretích krajín - Pojem „nesprávne osvedčenie“ - Dôkazné bremeno)
   (2006/C 131/27)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Gerechtshof te Amsterdam
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Beemsterboer Coldstore Services BV
   
      Žalovaný: Inspecteur der Belastingdienst – Douanedistrict Arnhem
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Gerechtshof te Amsterdam – Výklad článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia (EHS) Rady č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307) zmeneného a doplneného nariadením (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 2700/2000 zo 16. novembra 2000 (Ú. v. ES L 311, s. 17; Mim. vyd. 02/010, s. 239) – Vymáhanie a posteriori práv vyplývajúcich z colného dlhu, ktorý vznikol pred účinnosťou nariadenia ES č. 2700/2000 voči dovozcovi, ktorý predložil potvrdenia o pôvode EUR 1 označujúce pôvod tovarov, ktorý nemohol byť preukázaný v rámci kontroly a posteriori
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Článok 220 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, v znení nariadenia (ES) č. 2700/2000 Európskeho parlamentu a Rady zo 16. novembra 2000, sa uplatňuje na colný dlh, ktorý vznikol a k dodatočnému vybratiu ktorého došlo pred nadobudnutím účinnosti predmetného nariadenia.
            
         
               2.
            
            
               Pokiaľ v nadväznosti na následnú kontrolu nemôže byť pôvod tovarov uvedených v osvedčení o pohybe tovarov EUR.1 potvrdený, takéto osvedčenie sa musí v zmysle článku 220 ods. 2 písm. b) colného kódexu v znení nariadenia č. 2700/2000 považovať za „nesprávne osvedčenie“.
            
         
               3.
            
            
               Označiť dôkazy potrebné na úspech svojej námietky musí ten, kto sa dovoláva článku 220 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 2913/92 v znení nariadenia č. 2700/2000. V zásade colné orgány, ktoré chcú uplatňovať predmetný článok 220 ods. 2 písm. b) tretí pododsek, úvod, tohto kódexu s cieľom dodatočného vybratia cla, musia označiť dôkaz preukazujúci to, že vydanie nesprávnych osvedčení sa zakladá na nesprávnom popise skutočností zo strany vývozcu. Ak však v dôsledku nedbanlivosti, za ktorú zodpovedá iba dovozca, colné orgány nie sú schopné označiť potrebný dôkaz o tom, či osvedčenie o pohybe tovarov EUR.1 bolo vydané na základe správneho alebo nesprávneho popisu skutočností dovozcom, musí znášať dôkazné bremeno toho, že predmetné osvedčenie vydané orgánmi tretích krajín sa zakladalo na správnom popise skutočností, osoba zodpovedná za zaplatenie cla.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 228, 11.9.2004.