CELEX: 21996A1115(02)
Language: it
Date: 1996-11-04 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto, sull'adeguamento del regime di importazione nella Comunità di arance originarie e provenienti dall'Egitto

Avis juridique important

|

21996A1115(02)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto, sull'adeguamento del regime di importazione nella Comunità di arance originarie e provenienti dall'Egitto  

Gazzetta ufficiale n. L 292 del 15/11/1996 pag. 0032 - 0033

ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto, sull'adeguamento del regime di importazione nella Comunità di arance originarie e provenienti dall'EgittoLettera n. 1 Bruxelles, 4 novembre 1996.Signor . . . . . .,mi pregio di far riferimento alle consultazioni svoltesi tra le autorità egiziane e i servizi della Commissione europea sull'applicazione dei nuovi impegni assunti nell'ambito dell'OMC in seguito all'Uruguay Round.Queste consultazioni avevano per obiettivo di garantire all'Egitto, in attesa della conclusione dell'accordo euromediterraneo e a norma dell'articolo 22 dell'accordo di cooperazione, preferenze equivalenti a quelle previste nell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto.Per le arance fresche del codice ex 0805 10 è stato convenuto quanto segue:1. Dal 1° dicembre al 31 maggio il prezzo d'entrata a partire dal quale i dazi specifici sono ridotti a 0 è pari a 273 ecu/t, per una quantità massima di 8 000 tonnellate.2. Questo prezzo di entrata concordato è ridotto nelle stesse proporzioni e allo stesso ritmo dei prezzi di entrata consolidati nell'ambito dell'OMC.3. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2 %, 4 %, 6 % o 8 % al prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari al 2 %, al 4 %, al 6 % o all'8 % di tale prezzo di entrata.4. Se il prezzo di entrata di una determinata partita è inferiore al 92 % del prezzo di entrata concordato, si applica il dazio doganale specifico consolidato nell'ambito dell'OMC.Il presente accordo entra in vigore alla data della firma delle due parti. Esso si applica dal 1° dicembre 1996.Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.Per la Comunità europea>RIFERIMENTO A UN FILM>Lettera n. 2 Bruxelles, 4 novembre 1996.Signor . . . . . .,mi pregio assicurare ricezione della Sua lettera in data odierna, così redatta:«Mi pregio di far riferimento alle consultazioni svoltesi tra le autorità egiziane e i servizi della Commissione europea sull'applicazione dei nuovi impegni assunti nell'ambito dell'OMC in seguito all'Uruguay Round.Queste consultazioni avevano per obiettivo di garantire all'Egitto, in attesa della conclusione dell'accordo euromediterraneo e a norma dell'articolo 22 dell'accordo di cooperazione, preferenze equivalenti a quelle previste nell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto.Per le arance fresche del codice ex 0805 10 è stato convenuto quanto segue:1. Dal 1° dicembre al 31 maggio il prezzo d'entrata a partire dal quale i dazi specifici sono ridotto a 0 è pari a 273 ecu/t, per una quantità massima di 8 000 tonnellate.2. Questo prezzo di entrata concordato è ridotto nelle stesse proporzioni e allo stesso ritmo dei prezzi di entrata consolidati nell'ambito dell'OMC.3. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2 %, 4 %, 6 % o 8 % al prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari al 2 %, al 4 %, al 6 % o all'8 % di tale prezzo di entrata.4. Se il prezzo di entrata di una determinata partita è inferiore al 92 % del prezzo di entrata concordato, si applica il dazio doganale specifico consolidato nell'ambito dell'OMC.Il presente accordo entra in vigore alla data della firma delle due parti. Esso si applica dal 1° dicembre 1996.Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo governo è d'accordo su quanto precede.»Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto della Sua lettera.Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica araba d'Egitto>RIFERIMENTO A UN FILM>