CELEX: 52011PC0348
Language: sl
Date: 2011-06-14
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o minimalnih zdravstvenih in varnostnih zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj) (XX. posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS)

|
			
		
		
		52011PC0348
		
			Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o minimalnih zdravstvenih in varnostnih zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj) (XX. posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS) /* COM/2011/0348 konč. - 2011/0152 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
·      Razlogi za predlog in njegovi cilji
Namen tega predloga je sprememba
Direktive 2004/40/ES[1]
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o
minimalnih zdravstvenih in varnostnih zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo
delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih
sevanj).
Medicinska skupnost je leta 2006 Komisijo
obvestila o svojih pomislekih glede izvajanja te direktive ter pri tem navedla,
da bi mejne vrednosti izpostavljenosti, ki jih določa ta direktiva,
nesorazmerno omejile uporabo in razvoj tehnike slikanja z magnetno resonanco
(MRI), ki danes velja za nepogrešljivo pri diagnostiki in zdravljenju več
bolezni. 
V nadaljevanju so tudi druge industrijske
panoge izrazile pomisleke glede posledic Direktive za njihove dejavnosti.
Komisija je v odgovor na te pomisleke sprejela
vrsto ukrepov. Zaradi preglednosti je stopila v stik z državami članicami
in Evropskim parlamentom ter jih obvestila o načrtovanih ukrepih. V zvezi
s tem je zaprosila države članice, da jo obvestijo o morebitnih težavah,
povezanih z izvajanjem Direktive. Poleg tega je začela študijo za oceno
dejanskih posledic Direktive na medicinske postopke, pri katerih se uporablja
MRI. Rezultati te študije so bili na voljo na začetku leta 2008.
Medtem je bil z namenom, da:
– se omogoči celovita analiza študij,
vključno s to, ki jo je začela Komisija, glede morebitnih negativnih
učinkov mejnih vrednosti izpostavljenosti iz Direktive za medicinsko
uporabo MRI,
– se upoštevajo rezultati pregleda novih
priporočil ICNIRP in drugih nedavnih priporočil, kot so zdravstvena
merila za okolje glede elektromagnetnih sevanj Svetovne zdravstvene
organizacije na podlagi zadnjih znanstvenih študij o učinkih elektromagnetnih
sevanj na zdravje ljudi, objavljenih od sprejetja Direktive 2004/40/ES,
ter
– se opravi poglobljena analiza učinka
določb Direktive in predlagajo spremembe za zagotovitev visoke ravni
varovanja zdravja in varnosti delavcev ter ohranitve in razvoja zdravstvenih in
industrijskih dejavnosti, ki uporabljajo elektromagnetna sevanja,
z Direktivo 2008/46/ES[2] Evropskega parlamenta in Sveta z dne
23. aprila 2008 o spremembi Direktive 2004/40/ES o minimalnih
zdravstvenih in varnostnih zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev
tveganjem, ki nastajajo zaradi fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj),
rok za prenos prestavljen s 30. aprila 2008 na
30. april 2012.
Mednarodna komisija za zaščito pred
neionizirajočimi sevanji (ICNIRP) je zdaj končala pregled smernic o
statičnih magnetnih poljih in časovno spremenljivih poljih nizkih
frekvenc, na katerih Direktiva delno temelji. Nova priporočila so bila
izdana leta 2009 oziroma leta 2010. V večini primerov so stopnje
referenčnih ravni in osnovnih omejitev določene višje kot v
predhodnih priporočilih.
·      Splošno ozadje
Direktiva 2004/40/ES je 18. posebna
direktiva v smislu člena 16(1) Direktive Sveta 89/391/EGS z dne
12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti
in zdravja delavcev pri delu. Obravnava kratkoročne škodljive vplive na
zdravje delavcev, ki so pri delu izpostavljeni elektromagnetnim sevanjem.
Določbe Direktive so minimalne zahteve in
vsaka država članica lahko sprejme strožje predpise.
Direktiva določa mejne vrednosti
izpostavljenosti za časovno spremenljiva električna, magnetna in
elektromagnetna sevanja s frekvencami od 0 do 300 GHz[3]. Noben delavec ne sme biti izpostavljen
vrednostim sevanja, ki presegajo te mejne vrednosti, določene na podlagi
učinkov na zdravje in bioloških presoj.
Direktiva določa tudi opozorilne in
indikativne vrednosti za časovno spremenljiva in statična
sevanja. Te vrednosti so neposredno merljive in označujejo prag, nad
katerim morajo delodajalci sprejeti enega ali več ukrepov iz Direktive.
Upoštevanje teh opozorilnih vrednosti bo zagotovilo skladnost z ustreznimi
mejnimi vrednostmi izpostavljenosti.
Mejne vrednosti iz Direktive so bile
določene na podlagi priporočil, ki jih je leta 1998 pripravila
organizacija ICNIRP, ki je svetovno priznana kot avtoriteta na področju
ocene učinkov tovrstnega sevanja na zdravje. ICNIRP tesno sodeluje z vsemi
mednarodnimi organizacijami, kot so Svetovna zdravstvena organizacija (WHO),
Mednarodna organizacija dela (ILO), Mednarodno združenje za zaščito pred
sevanjem (IRPA), Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO), Evropski
odbor za elektrotehnično standardizacijo (CENELEC), Mednarodna
elektrotehniška komisija (IEC), Mednarodna komisija za osvetlitev (CIE),
Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) itd.
Direktiva temelji na načelu
preprečevanja, ki je v bolj splošnem smislu že vzpostavljeno z okvirno
direktivo 89/391/EGS:
–                        
varovanje vseh delavcev: vsi delavci, ne glede na
področje dejavnosti, izpostavljeni enakim tveganjem, imajo pravico do
enake ravni varovanja;
–                        
obveznost za delodajalca, da določi in oceni
tveganja;
–                        
odprava tveganj ali, če to ni možno,
zmanjšanje opredeljenih tveganj na minimum;
–                        
ustrezne informacije, usposabljanje zadevnih
delavcev in posvetovanje z njimi;
–                        
ustrezen zdravstveni nadzor.
Direktiva se uporablja brez izjeme za vsa
področja dejavnosti, v nacionalne zakonodaje pa jo je treba prenesti
najpozneje 30. aprila 2012, če se ne sprejmejo nobeni nadaljnji
ukrepi.
Med razpravami pred sprejetjem Direktive je
bil v Svetu in Evropskem parlamentu podrobno obravnavan poseben primer
medicinskega slikanja z magnetno resonanco. Nacionalni strokovnjaki z
inštitutov, kot so National Radiation Protection Board (NRPB, Združeno
kraljestvo), Institut national de recherche et de sécurité (INRS,
Francija), Finski inštitut za zdravje pri delu (FIOH, Finska) in Bundesamt
für Strahlenschutz (BfS, Nemčija), so zagotovili tehnično podporo
za pogajanja v Svetu. Predsedstvo Sveta je večkrat zaprosilo za mnenje
ICNIRP-ja.
Ker ni bilo nobenega dokaza glede neželenih
vplivov, sta sozakonodajalca sprejela Direktivo z nekaterimi spremembami pri
vrednostih, ki jih je prvotno predlagala Komisija, kar vključuje zlasti
nedoločitev mejne vrednosti izpostavljenosti za statična magnetna
polja, ki so bistveni sestavni del MRI, ker je bila ta vrednost v ponovnem
pregledu zaradi zadnjih znanstvenih ugotovitev, objavljenih med postopkom
sprejemanja Direktive. 
Ta predlog ohranja vrsto pomembnih načel
in določb iz sedanje direktive, kot na primer:
–     
kritje vseh področij dejavnosti,
–     
mejne vrednosti izpostavljenosti in opozorilne
vrednosti za elektromagnetna sevanja v frekvenčnem območju
od 100 kHz do 300 GHz,
–     
določbe za preprečevanje ali zmanjšanje
tveganja,
–     
informiranje in usposabljanje delavcev,
–     
posvetovanje z delavci in njihovo sodelovanje,
–     
sankcije,
–     
zdravstveni nadzor.
Najpomembnejše spremembe, ki jih predlog uvaja
ob upoštevanju najnovejših znanstvenih ugotovitev na tem področju, so:
–     
jasnejše opredelitve pojmov, zlasti glede
škodljivih vplivov na zdravje (člen 2 Direktive 2004/40/ES),
–     
vključitev revidiranega sistema za mejne in
referenčne vrednosti, ki se razlikujejo od sedanjih mejnih in opozorilnih
vrednosti, v območju od 0 do 100 kHz (to bo vplivalo na
člena 2 in 3 Direktive 2004/40/ES ter na njeno prilogo),
–     
uvedba kazalnikov za lažje opravljanje meritev in
izračunov (člen 3(3) ter za smernice glede upoštevanja merilne
negotovosti. Zakonodaja o varnosti izdelkov z direktivama 1999/5/S in
2006/95/ES zagotavlja, da javnost vključno z delavci ni izpostavljena
vrednostim, ki bi presegale tiste iz Priporočila 1999/519/EGS,
če se izdelki uporabljajo za predvidene namene. Ker so vrednosti za
javnost nižje kot tiste za delavcev in zajemajo varovanje pred dolgotrajnimi
vplivi, skladnost s tema direktivama v teh okoliščinah zagotavlja zadostno
varovanje po tej direktivi,
–     
uvedba smernic za zagotovitev enostavnejših, a
učinkovitejših ocen tveganja (člen 4) za lažje vrednotenje ter
manjšo obremenitev za MSP,
–     
uvedba omejene, a ustrezne prožnosti s predlogom
nadzorovanega okvira za omejena odstopanja za industrijo,
–     
vključitev utemeljitve za zdravstveni nadzor
(člen 8),
–     
namenitev posebne pozornosti posebnemu primeru
medicinske uporabe z magnetno resonanco in s tem povezanih dejavnosti ter
–     
možnost dopolnilnih nezavezujočih ukrepov, kot
je nezavezujoči praktični vodnik.
·      Usklajenost z drugimi politikami in cilji Evropske unije
Ta predlog je usklajen s cilji drugih politik
Evropske unije, zlasti s tistimi za izboljšanje regulativnega okvira, da se
zagotovi korpus sekundarne zakonodaje EU, ki je jasna, razumljiva, posodobljena
ter za državljane in gospodarske subjekte bolj uporabna. Ta predlog bo
omogočil tudi posodobitev določb direktive v skladu z zadnjimi
znanstvenimi spoznanji glede vplivov elektromagnetnega sevanja na zdravje, ki v
času sprejemanja Direktive 2004/40/ES še niso bila na voljo. Poleg
tega naj bi bil skladen s povezano zakonodajo, ki ščiti uporabnike
izdelkov, ki ustvarjajo elektromagnetna sevanja, v kolikor elektromagnetnih
sevanj iz takih izdelkov po tej direktivi ni treba ponovno oceniti, temveč
se lahko šteje, da so pod vrednostmi, določenimi za javnost v
Priporočilu Sveta 1999/519/EGS.
2.           Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
in ocena učinka
·      Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
– Posvetovanje s Svetovalnim odborom za
varnost in zdravje pri delu v skladu s Sklepom Sveta z
dne 22. julija 2003 o ustanovitvi Svetovalnega odbora za zdravje
in varnost pri delu. Odbor je bil pozvan, da sprejme mnenje do konca marca 2011.
– Posvetovanje s strokovnjaki s tega
področja in z Mednarodno komisijo za zaščito pred
neionizirajočimi sevanji na dvostranskih sestankih s Komisijo.
– Posvetovanje s socialnimi partnerji v skladu
s členom 154(2) in (3) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU).
Prvo posvetovanje (člen 154(2) PDEU) je potekalo med 1. julijem
in 10 septembrom 2009. Druga faza posvetovanja po
členu 154(3) med 20. majem in 5. julijem 2010 je
potekala neodvisno od ocene tveganja.
Ugotovitve se lahko povzamejo v naslednjih
točkah:
·      Sindikati in delodajalci se na splošno strinjajo, da je potreba po novi
direktivi upravičena, da se delavce zaščiti pred zdravstvenimi
tveganji pri izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem. Vendar so nekateri
predstavniki delodajalcev (MSP in nekatere nacionalne organizacije) bolj kot
direktivi naklonjeni nezavezujočim instrumentom. 
·      Na splošno velja, da so mejne vrednosti iz sedanje direktive prenizke
in da temeljijo na preveč konservativnih predpostavkah; a če so
delodajalci naklonjeni ohlapnejšim mejnim vrednostim, predstavniki delavcev
želijo, da prihodnja direktiva zajame dolgoročne vplive na zdravje. 
·      Delodajalci v industrijskem sektorju (razen proizvajalci opreme za MRI)
ne podpirajo izvzetja nekaterih kategorij delavcev iz področja uporabe
Direktive. Poleg tega dopuščanje odstopanj od mejnih vrednosti
izpostavljenosti na nekaterih področjih (zdravstveno varstvo)
povzroča težave v industrijskemu sektorju.
·      Socialni partnerji potrjujejo, da se nobena kategorija delavcev ne sme
prikrajšati za korist katerega koli novega pravnega instrumenta, če novi
instrument zagotavlja ustrezno prožnost za nadaljevanje dejavnosti.
·      Medtem ko se delodajalci odločno zavzemajo za prožen pristop z
možnimi izjemami, se organizacije delavcev bojijo, da bi prožnost brez strogega
nadzora lahko zmanjšala varovanje delavcev.
·      Organizacije delodajalcev in delavcev se strinjajo s prilagoditvijo
mejnih vrednosti izpostavljenost, kot jih določa sedanja direktiva, ter
uvedbo pristopa „po območjih“, da se pri manj težavnih situacijah
omogoči manjša ocena tveganj. Strani se poleg tega strinjajo o pomembnosti
operativnega usmerjanja.
·      Sindikati podpirajo „samodejne“ zdravniške preglede po primerih
prevelike izpostavljenosti nad mejnimi vrednostmi, organizacije delodajalcev in
zdravniki pa se sprašujejo, ali je to razumno za območje nizke frekvence,
kjer je vplive morda težje odkriti.
·      Drugi sektorji so skeptični do odstopanj od mejnih vrednosti za
zdravstvo, s čimer bi se olajšalo zdravljenje z MRI, sindikati pa
priporočajo klavzulo ponovnega pregleda, da se prepreči krčenje
zaščitne zakonodaje.
·      Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj
Komisija se je posvetovala z mednarodno
priznanimi strokovnjaki s področja vplivov elektromagnetnih sevanj na
zdravje. Komisija je poleg tega začela omenjeno študijo, s katero namerava
določiti ravni izpostavljenosti za zdravniško osebje in njihov vpliv na
postopke medicinske uporabe MRI.
·      Ocena učinka
Rezultat razprav in posvetovanj z
zainteresiranimi stranmi so naslednje možnosti:
Možnost politike A: „Brez ukrepanja“
Konkretno to pomeni, da je treba
Direktivo 2004/40/ES do 30. aprila 2012 prenesti v zakonodajo
vseh držav članic. 
Možnost politike B: „Nova direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti“
Direktivo 2004/40/ES nadomesti nova
direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti, ki so višje kot
prejšnje, vendar v skladu z znanstvenimi dokazi.
Možnost politike C1: „Nova direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti in
delnimi izvzetji“
Direktivo 2004/40/ES nadomesti nova
direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti, ki so višje kot
prejšnje, vendar v skladu z znanstvenimi dokazi (enako kot pri možnosti B).
Poleg tega se določijo pogojna odstopanja za MRI, za katerega bodo še
vedno veljale splošne zahteve upravljanja tveganj pri elektromagnetnih sevanjih
ter bo zajet v novi direktivi. 
Možnost politike C2: „Nova direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti in
popolnim izvzetjem za MRI“
Direktivo 2004/40/ES nadomesti nova
direktiva z revidiranimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti, ki so višje kot
prejšnje, vendar v skladu z znanstvenimi dokazi (enako kot pri možnosti B).
Medicinski MRI bo v celoti izvzet iz vseh zahtev direktive o elektromagnetnih
sevanjih.
Možnost politike D1: „Nadomestitev direktive s priporočilom“
Direktivo 2004/40/ES nadomestijo
nezavezujoča priporočila o poklicni izpostavljenosti elektromagnetnim
sevanjem, ki temelji na najnovejših mednarodnih priporočilih. Oblika teh
priporočil bi bila podobna Priporočilu Sveta o omejevanju izpostavljenosti
splošne javnosti elektromagnetnim poljem (1999/519/EGS).
Možnost politike D2: „Prostovoljni sporazumi med socialnimi partnerji“
Direktivo 2004/40/ES nadomestijo
prostovoljni sporazumi med socialnimi partnerji na evropski ali sektorski ravni
v skladu s členom 154(4) PDEU. 
Možnost politike E: „Nobenega zakonodajnega akta EU“
Direktiva 2004/40/ES se razveljavi,
Direktiva 89/391/EGS (okvirna direktiva) in obstoječe nacionalne
zakonske določbe na tem področju pa še naprej veljajo. Zaradi
odsotnosti nacionalnih predpisov v nekaterih državah članicah bo poklicna
izpostavljenost elektromagnetnim sevanjem ostala zakonsko neurejena. Pri tej
možnosti se lahko domneva, da na primer države, ki so že (delno) prenesle
direktivo o elektromagnetnih sevanjih, zakonodaje s tega področja ne bi
razveljavile.
Te možnosti so se zainteresiranim stranem
zdele ustrezne. Alternativne možnosti, ki niso podrobno analizirane, zajemajo
uvedbo bolj sektorskega pristopa, omejitev zakonodaje na določbe o varni
opremi ali izključno osredotočanje na „mehke“ instrumente politike,
kot so informacijske kampanje in smernice.
Ta predlog je v skladu z možnostjo C1, ki
je sprejemljiva tudi za veliko večino zainteresiranih strani. Stroški
uskladitve so višji kot pri možnosti E, a nižji kot pri možnosti A,
ki se bo uresničila s 1. majem 2012, če
Direktiva 2004/40/ES še naprej velja.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
·     
Povzetek predlaganih ukrepov
Za
uresničitev ciljev iz točke 1 predlog spreminja ustrezne
člene Direktive 2004/40/ES in njene priloge. Namesto dolgega seznama
zapletenih sprememb Direktive 2004/40/ES ta direktiva razveljavlja in
nadomešča navedeno direktivo, da bi se zagotovilo jasno, preprosto in
natančno besedilo, ki bo pregledno in razumljivo za javnost in gospodarske
subjekte.
·      Pravna podlaga
Člen 153(2) Pogodbe o delovanju
Evropske unije.
·     
Načelo subsidiarnosti
Načelo subsidiarnosti se uporablja,
če se predlog nanaša na področje – varovanje zdravja in varnosti
delavcev pri delu – ki ni v izključni pristojnosti Evropske unije.
Z ukrepanjem držav članic ciljev predloga
ni mogoče doseči v zadostnem obsegu, ker se spremembe ali
razveljavitev določb direktiv ne morejo izvesti na nacionalni ravni.
Cilje predloga je mogoče doseči samo
z ukrepanjem na ravni Unije, ker ta predlog spreminja veljavni pravni akt EU,
česar države članice same ne bi mogle izvesti.
Načelo subsidiarnosti se upošteva,
če predlog spreminja veljavno zakonodajo Unije.
·      Načelo sorazmernosti
Predlog je skladen z načelom
sorazmernosti iz naslednjih razlogov.
Namen predloga je zagotoviti varovanje
delavcev, izpostavljenih elektromagnetnim sevanjem, ter hkrati poenostaviti
obremenjenost delodajalcev v primerjavi z razmerami po
Direktivi 2004/40/ES.
·      Izbira instrumentov
Predlagani instrument: direktiva.
Drugi instrumenti ne bi bili primerni. Ker gre
za spremembo direktive, je edini ustrezen način sprejetje nove direktive.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Predlog ne vpliva na proračun unije razen
glede sestankov predlaganih odborov. Sredstva se bodo vzela iz obstoječih
proračunskih vrstic, kot se to običajno naredi za delovanje
Svetovalnega odbora za varnost in zdravje pri delu (upravna vrstica PPROGRESS)
in za povabila strokovnjakom (splošna vrstica).
5.           Dodatne informacije
·     
Poenostavitev
Predlog z
uvajanjem ustrezne sorazmernosti in prožnosti prispeva k poenostavitvi
zakonodajnega okvira.
·      Razveljavitev veljavne zakonodaje
Zaradi sprejetja predloga bo razveljavljena
Direktiva 2004/40/ES.
·     
Evropski gospodarski prostor
Ta osnutek akta se nanaša na področje, ki
ga zajema Sporazum EGP, in ga je torej treba razširiti na Evropski gospodarski
prostor.
·      Podrobna obrazložitev predloga po poglavjih ali členih
Ta predlog spreminja več členov
Direktive 2004/40/ES in njenih prilog. 
Člen 1
predloga je skoraj nespremenjen v primerjavi z Direktivo 2004/40/ES ter
obravnava namen in področje uporabe predloga. V novem stavku v
odstavku 2 so izrecno navedeni neposredni in posredni vplivi zaradi
izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem. Direktiva zajema obe vrsti vplivov.
Člen 2
opredeljuje „elektromagnetna sevanja“, „mejne vrednosti izpostavljenosti“ in
„opozorilne vrednosti“, kot je te pojme določala
Direktiva 2004/40/ES. Novi člen poleg tega določa „indikativne
vrednosti“ iz predloga, zaradi jasnosti pa tudi „škodljive vplive na zdravje“
in „škodljive vplive na varnost“.
Člen 3 
Ta člen se sicer nanaša na mejne
vrednosti izpostavljenosti in opozorilne vrednosti iz
Direktive 2004/40/ES, toda odstavek 1 na kratko določa vloge
novih indikativnih in opozorilnih vrednosti za zagotovitev sorazmernosti, ki jo
zahtevajo zainteresirane strani. To velja za frekvenčno območje od
0 Hz do 100 kHz. Za območje od 100 kHz do 300 GHz
vrednosti iz Direktive 2004/40/ES ostajajo nespremenjene, saj od
leta 1998 niso bila objavljena nobena nova priporočila.
Odstavek 3 je podoben ustreznemu odstavku
iz Direktive 2004/40/ES, vendar je bil prilagojen zaradi omejitve obsežnih
merjenj na primere, ko so meritve resnično potrebne. To bo v praksi
poenostavilo izvajanje ocene tveganja za veliko večino delovnih mest. 
Odstavek 4 je nov in določa izvzetje
iz mejnih vrednosti izpostavljenosti za sektor medicinskega MRI in s tem
povezanih dejavnosti, za katere bodo še naprej veljale vse ostale obveznosti. 
Odstavek 5 je nov in vojski zagotavlja
pravico do uporabe sistema varovanja, prilagojenega njenim posebnim delovnim
razmeram (npr. radarji). To je zahteval NATO, čigar sistem varovanja na
podlagi priporočil IEEE se lahko šteje za enakovrednega sistemu iz tega
predloga.
Odstavek 6 je nov in določa
začasna odstopanja pod nadzorovanimi pogoji, ko je verjetno, da bodo mejne
vrednosti izpostavljenosti presežene.
Člen 4
se nanaša na „ugotavljanje izpostavljenosti in oceno tveganj“ iz
Direktive 2004/40/ES.
Odstavki 1 do 3 in 6 ostajajo
nespremenjeni. Odstavek 4 je nekoliko spremenjen za večjo prožnost in
sorazmernost.
Odstavek 5 ostaja nespremenjen razen
točke (c), ki podrobneje opredeljuje posebno ogrožene skupine. Tudi
mejna vrednost iz (d)(ii) za tveganje pred izstrelitvijo feromagnetnih
predmetov v statičnih magnetnih poljih se je s 3 povečala na
30 mT v skladu s posodobljenimi podatki.
Člen 5
„Določbe za preprečevanje ali zmanjševanje tveganj“ je večinoma
nespremenjen razen manjših sprememb za zagotovitev usklajenosti.
Člen 6
„Obveščanje in usposabljanje delavcev“ je bil spremenjen le v manjši meri
za zagotovitev usklajenosti.
Enako velja za člen 7 „Posvetovanje
z delavci in njihovo sodelovanje“.
Člen 8
„Zdravstveni nadzor“ je bil spremenjen za uvedbo razlikovanja med
izpostavljenostjo v območju nizke frekvence (0 Hz do 100 kHz) in
izpostavljenostjo v območju visoke frekvence. Spremenjeni člen upošteva
dejstvo, ki so ga potrdili medicinski strokovnjaki, da vplivov polj nizkih
frekvenc ni mogoče določiti, ko delavec zapusti območje neželene
izpostavljenosti. Kakršna koli poškodba zaradi take izpostavljenosti se torej
ne more določiti z zdravniškim pregledom.
Člen 9
„Sankcije“ ostaja enak istemu členu Direktive 2004/40/ES. Ta
člen je bil uvedel na pobudo EP med razpravami pred sprejetjem
Direktive 2004/40/ES.
Člen 10
„Tehnične spremembe“. V primerjavi z enakim členom
Direktive 2004/40/ES je člen znatno spremenjen. Prvi odstavek, ki se
sklicuje na zakonodajni postopek iz člena 153(2) glede sprejetja
sprememb mejnih vrednosti izpostavljenosti, je bil črtan, saj sam predlog
temelji na členu 153(2) Pogodbe in ponovno sklicevanje nanj v
normativnem delu ni potrebno. Evropski parlament in Svet Komisije ne
pooblaščata za spreminjanje mejnih vrednosti izpostavljenosti. Take
spremembe se torej ne bi uvajale z delegiranimi akti Komisije, temveč s
spremembami Direktive v skladu s postopkom iz člena 153(2) PDEU.
Vendar dejanske neposredno merljive referenčne vrednosti, tj. indikativne
in opozorilne vrednosti, v predlogu veljajo za spremembe povsem tehnične
narave, sklicevanja nanje pa so navedena v novi točki (c), ki je bila
dodana prvemu pododstavku člena 10. To bo olajšalo ustrezne in
pravočasne spremembe, če znanstvena dognanja in metode finega
modeliranja upravičujejo poenostavitve ali prilagoditve na tem
področju. Glede na nova pravila o komitologiji iz Lizbonske pogodbe so
povsem tehnične spremembe prilog iz člena 10 ukrepi splošnega
pomena, katerih namen je sprememba nebistvenih delov Direktive. Zato torej
spadajo med „delegirane akte“ v smislu člena 290 PDEU in je treba za
sprejetje navedenih tehničnih sprememb uporabiti postopek iz navedenega
člena (o prenosu pooblastil). Zato je pooblastilo Komisije za uporabo tega
postopka zajeto v členu 10 skupaj z možnostjo uporabe nujnega
postopka iz drugega pododstavka tega člena.
Člen 11
Prejšnji postopek „komitologije“ iz Direktive 2004/40/ES so nadomestila
nova pravila o prenosu pooblastil iz Lizbonske pogodbe. Ta člen zato v
skladu s členom 290 PDEU določa formalni postopek glede
izvajanja pooblastila, podeljenega Komisiji, da sprejema delegirane akte, s
katerimi Direktivo spreminja s povsem tehničnimi spremembami njenih
prilog. 
Prejšnji člen 12 Direktive 2004/40/ES „Poročila“ je bil črtan, ker je
bil razveljavljen s členom 3(20) Direktive 2007/30/ES.
Določbe o poročilih o izvajanju za vse posebne direktive v smislu
člena 16(1) Direktive 89/391/EGS so zdaj zajete v členu 17a
Direktive 89/391/EGS. 
Člen 12
„Nujni postopek“ določa pravila za izvajanje nujnega postopka v skladu s
pooblastilom, podeljenim Komisiji za sprejemanje delegiranih aktov. Možnost
uporabe nujnega postopka je sprejemljiva na področju varovanja zdravja in
varnosti v skladu z medinstitucionalnim splošnim dogovorom o delegiranih
aktih. To možnost je določala že prejšnja direktiva o elektromagnetnih
sevanjih (Direktiva 2004/40). Postopek se bo uporabljal le v izjemnih
primerih, ko to zahtevajo razlogi nujnosti, na primer ob možnih neposrednih
tveganjih za zdravje in varnost delavcev zaradi izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem.
Člen 13
je nov in obravnava potrebo po uvedbi praktičnega vodnika za lažje
izvajanje Direktive. Tak je bil postopek pri drugih direktivah, zlasti pri
zadnji Direktivi 2006/25/ES o fizikalnih dejavnikih (umetnih optičnih
sevanjih). 
Členi 14, 15, 16 in 17 zajemajo določbe o poročanju, prenosu, razveljavitvi
Direktive 2004/40/ES in začetku veljavnosti.
Priloga I
uvaja vrsto fizikalnih količin, ki niso bile zajete v normativnem delu
(člen 2). Ta možnost velja za boljšo zaradi večje usklajenosti
besedila predloga.
Priloga II je
pomemben del predloga, ker določa vse elemente, potrebne za zagotovitev
večje prožnosti in sorazmernosti v frekvenčnem območju od
0 Hz do 100 kHz. V prakso uvaja sistem „po območjih“, ki ga
podpira večina zainteresiranih strani skupaj z ukrepi za lajšanje
postopkov ocene tveganja, kadar je to možno.
Priloga III
obravnava zgornji konec frekvenčnega spektra. Ker v zadnjih letih na tem
področju ni bilo nobenih novih mednarodnih priporočil, so spremembe
omejene na drugačno predstavitev in nekatere elemente za razbremenitev
delodajalcev.
Priloga IV je
namenjena medicinski magnetni resonanci (MR). Njen namen je zagotoviti
neovirano in usklajeno izvajanje ustreznih kakovostnih ukrepov varovanja v
nadzorovanem okolju.
Priloga V
zajema seznam zakonodajnih aktov, ki spreminjajo Direktivo 2004/40/ES
(navedeno v členu 15), in korelacijsko tabelo med določbami
Direktive 2004/40/ES, kakor je bila spremenjena, in tem predlogom. 
2011/0152 (COD)
Predlog
DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o minimalnih zdravstvenih in varnostnih
zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi
fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj) (XX. posebna direktiva v
smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 153(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[4],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[5],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, 
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V skladu s Pogodbo lahko Svet
z direktivami sprejme minimalne zahteve za spodbujanje izboljšav, zlasti
delovnega okolja, ki zagotovijo višjo raven varovanja zdravja in varnosti
delavcev. Te direktive ne smejo uvajati upravnih, finančnih in zakonskih
omejitev, ki bi lahko zavirale ustanavljanje in razvoj malih in srednjih
podjetij.
(2)       Člen 31(1) Listine
Evropske unije o temeljnih pravicah določa, da ima vsak delavec pravico do
zdravih in varnih delovnih pogojev, ki spoštujejo njegovo dostojanstvo.
(3)       Po začetku veljavnosti
Direktive 2004/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 29. aprila 2004 o minimalnih zdravstvenih in varnostnih
zahtevah v zvezi z izpostavljenostjo delavcev tveganjem, ki nastajajo zaradi
fizikalnih dejavnikov (elektromagnetnih sevanj)[6],
so zainteresirane strani in zlasti medicinska skupnost izrazile zaskrbljenost
zaradi možnih posledic izvajanja navedene direktive na uporabo medicinskih
postopkov, temelječih na medicinskem slikanju. Strani so bile zaskrbljene
tudi zaradi posledic Direktive za nekatere industrijske dejavnosti. 
(4)       Komisija je podrobno
preučila argumente zainteresiranih strani ter se na podlagi novih
znanstvenih ugotovitev mednarodno priznanih strokovnjakov in po več
posvetovanjih odločila, da ponovno temeljito preuči nekatere
določbe Direktive 2004/40/ES. 
(5)       Direktiva 2004/40/ES je
bila spremenjena z Direktivo 2008/46/ES z dne 23. aprila 2008[7], s katero je bil uveden štiriletni odlog za
prenos Direktive 2004/40/ES. To bi Komisiji omogočilo predložitev
novega predloga, sozakonodajalca pa bi lahko sprejela novo direktivo na podlagi
novih in zanesljivejših podatkov. 
(6)       Direktivo 2004/40/ES je
treba razveljaviti ter sprejeti primernejše in bolj sorazmerne ukrepe za
varovanje delavcev pred tveganji, povezanimi z elektromagnetnimi sevanji.
Vendar Direktiva ne obravnava dolgoročnih vplivov, vključno z možnimi
rakotvornimi učinki zaradi izpostavljenosti izmeničnim
električnim, magnetnim in elektromagnetnim poljem, za katera trenutno ni
končnih znanstvenih dokazov o vzročni povezavi. Namen teh ukrepov je
zagotoviti individualno zdravje in varnost vsakega delavca ter tudi minimalno
osnovo za varovanje vseh delavcev v Uniji, pri tem pa preprečiti morebitno
izkrivljanje konkurence.
(7)       Ta direktiva določa
minimalne zahteve, s katerimi državam članicam omogoča, da ohranijo
ali sprejmejo ugodnejše določbe za varovanje delavcev, zlasti glede
določitve nižjih stopenj za indikativne in opozorilne vrednosti ali za mejne
vrednosti izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem. Vendar izvajanje te
direktive ne sme upravičevati nikakršnega poslabšanja obstoječih
razmer v posamezni državi članici.
(8)       Sistem varovanja pred
elektromagnetnimi sevanji je treba brez prekomernih podrobnosti omejiti na
opredelitev ciljev, ki jih je treba doseči, načel, ki jih je treba
upoštevati, in osnovnih vrednosti, ki jih je treba uporabljati, s čimer se
državam članicam omogoči enakovreden način izvajanja minimalnih
zahtev.
(9)       Za varovanje delavcev,
izpostavljenih elektromagnetnim sevanjem, je potrebna učinkovita in
uspešna ocena tveganja. Ta obveznost pa mora biti sorazmerna glede na razmere
na delovnem mestu. Zato je primerno opredeliti sistem varovanja s preprosto in
razumljivo razvrstitvijo stopenj tveganja. Sklicevanje na vrsto kazalnikov in
standardnih situacij lahko tako delodajalcem pomaga pri izpolnjevanju
obveznosti.
(10)     Neželeni vplivi na
človeško telo so odvisni od frekvence elektromagnetnega polja ali sevanja,
ki mu je telo izpostavljeno, od 0 Hz do 100 kHz in nad 100 kHz,
zato je treba za varovanje delavcev pred izpostavljenostjo elektromagnetnim
sevanjem upoštevati dva različna sistema omejitve izpostavljenosti.
(11)     Raven izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem se lahko učinkoviteje zniža z vključitvijo
preventivnih ukrepov v načrtovanje delovnih postaj ter z izbiro delovne
opreme, postopkov in metod, da se zagotovi zmanjševanje tveganj že pri viru.
Določbe v zvezi z delovno opremo in metodami tako prispevajo k varovanju
zadevnih delavcev. Vendar je treba preprečiti podvajanje ocen, kadar
delovna oprema izpolnjuje zahteve zakonodaje EU o izdelkih, ki določa
strožje ravni varovanja kot ta direktiva ter zlasti direktivi 1999/5/ES in
2006/95/ES. S tem je za veliko skupino primerov mogoča poenostavljena
ocena.
(12)     Delodajalci morajo v skladu s
tehničnim napredkom in znanstvenimi dognanji v zvezi s tveganji pri
izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem izvesti prilagoditve za izboljšanje
varnosti in varovanja zdravja delavcev.
(13)     Ker je ta direktiva posebna
direktiva v smislu člena 16(1) Direktive Sveta 89/391/EGS z
dne 12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav
varnosti in zdravja delavcev pri delu[8], se
navedena direktiva torej uporablja za izpostavljenost delavcev elektromagnetnim
sevanjem brez poseganja v strožje in/ali bolj specifične določbe iz
te direktive. 
(14)     Komisijo je treba v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblastiti za
sprejemanje aktov, da bo lahko sprejemala povsem tehnične spremembe prilog
k tej direktivi skladno s sprejemanjem direktiv na področju
tehničnega usklajevanja in standardizacije ter na podlagi tehničnega
napredka, sprememb najustreznejših usklajenih evropskih standardov ali
specifikacij ter novih znanstvenih dognanj o elektromagnetnih sevanjih, ter
prilagajala indikativne in opozorilne vrednosti ter s tem povezan seznam
dejavnosti, delovnih mest in vrst opreme. Zlasti je pomembno, da Komisija med
pripravljalnimi deli opravi ustrezna posvetovanja, tudi na ravni strokovnjakov.
Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno,
pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu
parlamentu in Svetu.
(15)     V izjemnih okoliščinah,
ko to zahtevajo razlogi nujnosti, na primer možnost neposrednega tveganja za
zdravje in varnost delavcev zaradi izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem,
je treba zagotoviti možnost uporabe nujnega postopka v okviru delegiranih
aktov, ki jih sprejme Komisija.
(16)     Sistem, ki vključuje
mejne vrednosti izpostavljenosti, indikativne in opozorilne vrednosti, kadar je
to primerno, je treba razumeti kot sredstvo za lažje zagotavljanje visoke
stopnje varovanja pred ugotovljenimi škodljivimi vplivi na zdravje, ki so lahko
posledica izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem. Vendar je lahko tak
sistem v nasprotju s posebnimi okoliščinami v nekaterih dejavnostih, kot
so medicinski postopki z magnetno resonanco ali vojaške operacije, kadar je
potrebna interoperabilnost in kadar so mednarodno sprejeti standardi, ki zagotavljajo
enakovredno raven varovanja delavcev pred posebnimi primeri izpostavljenosti,
že vzpostavljeni. Zato je te posebne pogoje treba upoštevati.
(17)     Sistem, ki zagotavlja visoko
raven varovanja pred škodljivimi vplivi, ki so lahko posledica izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem, mora upoštevati posebne skupine delavcev ter
preprečevati motnje z medicinskimi napravami, kot so kovinske proteze,
srčni spodbujevalniki, defibrilatorji, polžasti vsadki in drugi vsadki,
ali vplive na njihovo delovanje. Na ravneh pod indikativnimi in opozorilnimi
vrednostmi se lahko pojavijo zlasti težave glede motenj s spodbujevalniki, zato
morajo zanje veljati ustrezni preventivni in varnostni ukrepi –
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE
DOLOČBE
Člen 1
Predmet in področje
uporabe
1.         Ta direktiva, ki je
20. posebna direktiva v smislu člena
16(1) Direktive 89/391/EGS, določa minimalne zahteve za
varovanje delavcev pred tveganji za njihovo varnost in zdravje, ki nastajajo
ali bi lahko nastali pri izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem (0 Hz
do 300 GHz) med njihovim delom.
2.         Direktiva se nanaša na neposredna
tveganja za zdravje in varnost delavcev zaradi znanih kratkoročnih
škodljivih vplivov na človeško telo, ki jih povzročajo inducirana
električna ali magnetna polja, absorpcija energije in kontaktni tokovi.
Direktiva zajema tudi posredne vplive na zdravje in varnost.
3.         Ta direktiva ne obravnava
dolgotrajnih vplivov.
4.         Ta direktiva ne obravnava tveganj,
ki so posledica stika z aktivnimi prevodniki.
5.         Direktiva 89/391/EGS se v
celoti uporablja za celotno področje iz odstavka 1 brez poseganja v
strožje in/ali bolj specifične določbe iz te direktive.
Člen 2
Opredelitev pojmov
1.         V tej direktivi se uporabljajo
naslednje opredelitve pojmov:
(a)        „elektromagnetna sevanja“:
statična električna, statična magnetna in izmenična
električna, magnetna in elektromagnetna polja s frekvencami do
300 GHz;
(b)        „škodljivi vplivi na zdravje“:
biološki vplivi, ki škodljivo delujejo na mentalno, fizično in/ali splošno
počutje izpostavljenih delavcev. Ta direktiva obravnava samo
kratkoročne vplive;
(c)        „škodljivi vplivi na varnost“:
vplivi, ki povzročajo začasno motnjo ali delujejo na zaznavanje ali
druge funkcije možganov ali mišic, kar lahko vpliva na zmožnost delavca za
varno opravljanje dela;
(c)        „neposredni vpliv“: vpliv na
človeško telo, ki je neposredna posledica močnih magnetnih ali
električnih polj, na primer stimulacija mišic, živcev ali čutil,
segrevanje tkiva, vrtoglavica ali glavoboli;
(d)        „posredni vpliv“: vpliv močnih
električnih ali magnetnih polj na predmet, ki lahko ogrozi varnost ali
zdravje, na primer kontaktni tokovi, feromagnetni izstrelki ali motnje z
aktivnimi medicinskimi vsadki;
(e)        „mejne vrednosti izpostavljenosti“:
omejitve izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem, ki temeljijo na znanih
vplivih na zdravje in bioloških dognanjih. Skladnost z mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti za vplive na zdravje bo zagotovila, da bodo delavci,
izpostavljeni elektromagnetnim sevanjem, varovani pred vsemi znanimi škodljivimi
vplivi na zdravje. Skladnost z mejnimi vrednostmi izpostavljenosti za vplive na
varnost bo zagotovila, da bodo delavci, izpostavljeni elektromagnetnim
sevanjem, varovani pred vsemi znanimi škodljivimi vplivi na zdravje in varnost;

(f)         „indikativne vrednosti“ in
„opozorilne vrednosti“: neposredno merljivi, od frekvence odvisni parametri,
katerih velikost se določa z električno poljsko jakostjo (E),
magnetno poljsko jakostjo (H), gostoto magnetnega pretoka (B) in gostoto
pretoka moči (S) ter pri katerih je treba sprejeti enega ali več
ukrepov iz te direktive. 
2.         „Indikativna vrednost“ iz
točke (f) odstavka 1 ustreza ravni sevanja, pri kateri se ne
smejo zaznati nobeni škodljivi vplivi na zdravje v normalnih delovnih pogojih
in za osebe, ki niso del posebno ogrožene skupine. Zato se lahko poglobljenost
postopka ocene tveganja zmanjša na minimum. Skladnost z indikativnimi
vrednostmi bo zagotovila skladnost z ustreznimi mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti za vplive na varnost in zdravje.
„Opozorilna vrednost“ iz točke (f)
odstavka 1 ustreza najvišjemu neposredno merljivemu sevanju, za katerega
je zagotovljena samodejna skladnost z mejno vrednostjo izpostavljenosti. Za
katero koli raven izpostavljenosti med „indikativno vrednostjo“ in „opozorilno
vrednostjo“ so potrebni obsežnejša ocena in preventivni ukrepi. Skladnost z
opozorilno vrednostjo bo zagotovila skladnost z ustreznimi mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti za vplive na zdravje.
Člen 3
Mejne vrednosti
izpostavljenosti, indikativne vrednosti in opozorilne vrednosti
1.         Mejne vrednosti izpostavljenosti,
indikativne in opozorilne vrednosti za električna in magnetna polja v
frekvenčnem območju od 0 do 100 kHz se določijo v skladu s
Prilogo II. 
Za ravni izpostavljenosti nad opozorilno
vrednostjo se z ustreznimi preverjanji dokaže, da raven izpostavljenosti ne
presega ustrezne mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive na zdravje. Za ravni izpostavljenosti nad indikativno
vrednostjo se z ustreznimi preverjanji dokaže, da izpostavljenost ne presega
ustreznih mejnih vrednosti izpostavljenosti za vplive na varnost in zdravje ali
da je raven izpostavljenosti pod opozorilno vrednostjo.
V slednjem primeru se prilagodijo preventivni ukrepi in informacije za
delavce. 
2.         Mejne vrednosti izpostavljenosti in
opozorilne vrednosti za električna in magnetna polja v frekvenčnem
območju od 100 kHz do 300 GHz se določijo v skladu s
Prilogo III.
Za ravni izpostavljenosti nad opozorilno
ravnijo se z ustreznimi preverjanji dokaže, da izpostavljenost ne presega
ustrezne mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive na zdravje.
3.         Za oceno, meritev in/ali
izračun ravni izpostavljenosti delavcev elektromagnetnim sevanjem, za
katere je verjetno, da so znatno pod opozorilno vrednostjo, se lahko uporabijo
enostavne metode. Za druge primere, kadar je verjetno, da je raven
izpostavljenosti blizu opozorilne vrednosti ali nad njo, države članice
zagotovijo smernice na podlagi razpoložljivih usklajenih evropskih standardov
Evropskega odbora za elektrotehnično standardizacijo (CENELEC) ali drugih
znanstveno utemeljenih standardov ali smernic. 
4.         Z odstopanjem odstavka 1 in 2
ne veljata za medicinsko uporabo z učinkom magnetne resonance ter
naslednje s tem povezane dejavnosti: preskus celotnega sistema pred
sprostitvijo za odpremo, montaža, čiščenje, vzdrževanje, raziskovalne
in razvojne dejavnosti. V teh posebnih primerih se prejmejo posebni
zaščitni ukrepi. Komisija se v ta namen posvetuje z obstoječimi
delovnimi skupinami in postopa v skladu z ukrepi iz Priloge IV.
5.         Z odstopanjem odstavka 1 in 2
ne veljata za vojsko v državah članicah, kadar je že vzpostavljen in se
uporablja enakovreden in bolj specifičen sistem varovanja, kot je na
primer standard NATO STANAG 2345. Države članice obvestijo Komisijo o
obstoju in praktični uporabi takih sistemov varovanja hkrati z obvestilom
o prenosu določb te direktive v nacionalno zakonodajo v skladu s
členom 14.
6.         Brez poseganja v odstavka 4
in 5 delavci ne smejo biti izpostavljeni nad mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti za vplive na zdravje. Za posebne primere, kadar so te
vrednosti lahko začasno presežene, lahko države članice vzpostavijo
sistem, ki dopušča delo pod nadzorovanimi pogoji in na podlagi
izčrpne ocene tveganja, pri kateri se določijo dejanske ravni
izpostavljenosti in njihova verjetnost ter se opravi primerjava teh ravni z
mejnimi vrednostmi izpostavljenosti iz prilog II in III. O takih posebnih
primerih se poroča Komisiji v poročilu iz člena 17a
Direktive 89/391/EGS.
POGLAVJE II
OBVEZNOSTI DELODAJALCEV
Člen 4
Ugotavljanje izpostavljenosti
in ocena tveganj
1.         Pri izpolnjevanju obveznosti iz
člena 6(3) in člena 9(1) Direktive 89/391/EGS
delodajalec oceni in po potrebi izmeri in/ali izračuna ravni
elektromagnetnih sevanj, ki so jim izpostavljeni delavci. Pri izvajanju ocene, meritve in izračuna se
lahko uporabijo smernice iz prilog II in III. Za posebne primere, ki niso
zajeti v teh prilogah, lahko delodajalci za ustrezno oceno, meritev in
izračun uporabijo usklajene evropske standarde, kot jih je določil CENELEC.
Delodajalec lahko uporablja tudi druge znanstveno utemeljene standarde ali
smernice, če tako zahteva zadevna država članica. Delodajalec po
potrebi upošteva tudi ravni emisij in druge podatke glede varnosti, ki jih
zagotovijo proizvajalci opreme v skladu z ustrezno zakonodajo Unije.
2.         Na podlagi ocene ravni
elektromagnetnih sevanj, opravljene v skladu z dostavkom 1, delodajalec v
primeru, da je presežena katera izmed opozorilnih vrednosti iz prilog II
ali III, nadalje oceni in po potrebi izračuna, ali so mejne vrednosti
izpostavljenosti za vplive na zdravje presežene.
3.         Ocene, meritve in/ali
izračunov iz odstavkov 1 in 2 ni treba opraviti na delovnih mestih,
dostopnih javnosti, če se je ocena že opravila v skladu z določbami
Priporočila Sveta 1999/519/ES z dne 12. julija 1999 o
omejevanju izpostavljenosti javnosti elektromagnetnim sevanjem (0 Hz do
300 GHz)[9] ter
se omejitve, določene v tem priporočilu, upoštevajo za delavce in so
tveganja za varnost izključena. Kadar se oprema, namenjena javnosti ter
skladna z zakonodajo EU o izdelkih in zlasti z direktivama 1999/5/ES in
2006/95/ES, uporablja za predvidene namene, so ti pogoji izpolnjeni.
4.         Oceno, meritev in/ali izračune
iz odstavka 1 in 2 načrtujejo in izvedejo pristojne službe ali
osebe v primernih presledkih, pri tem pa upoštevajo smernice iz prilog II
in III ter še posebej člena 7 in 11 Direktive 89/391/EGS
glede potrebnih pristojnih služb ali oseb ter posvetovanja z delavci in
njihovega sodelovanja. Podatki iz ocene, meritve in/ali izračuna ravni
izpostavljenosti se hranijo v primerni obliki, ki omogoča poznejši
vpogled.
5.         V skladu s členom 6(3)
Direktive 89/391/EGS je delodajalec pri oceni tveganja pozoren zlasti na
naslednje:
(a)        frekvenčni spekter ter raven,
trajanje in vrsto izpostavljenosti;
(b)        mejne vrednosti izpostavljenosti in
opozorilne vrednosti iz člena 3 in prilog II in III k tej
direktivi;
(c)        kakršne koli vplive na zdravje in
varnost posebno ogroženih delavcev, kot so delavci, ki so delodajalca
obvestili, da nosijo aktivni medicinski vsadek, in ženske, ki so izjavile, da
so noseče;
(d)        kakršne koli posredne vplive, kot
so:
(i)       motnje z medicinsko elektronsko opremo
in napravami (vključno s srčnimi spodbujevalniki in drugimi vsadki iz
točke(c);
(ii)      tveganje pred izstrelitvijo feromagnetnih
predmetov v statičnih magnetnih poljih z gostoto magnetnega pretoka nad
30 mT;
(iii)     zagon električnih eksplozivnih
naprav (detonatorjev);
(iv)     požari in eksplozije, ki so posledica
vžiga vnetljivih materialov zaradi isker, ki jih povzročijo inducirana
polja, kontaktni tokovi ali iskre pri razelektritvah;
(e)        obstoj nadomestne opreme, izdelane
za zmanjšanje ravni izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem;
(f)         ustrezne informacije, pridobljene
z zdravstvenim nadzorom, vključno z objavljenimi informacijami;
(g)        sočasno izpostavljenost
več virom elektromagnetnih sevanj;
(h)        sočasno izpostavljenost virom
elektromagnetnih sevanj različnih frekvenc.
6.         Delodajalec ima opravljeno oceno
tveganja v skladu s členom 9(1)(a) Direktive 89/391/EGS in
opredeli, katere ukrepe je treba sprejeti v skladu s členoma 5
in 6 te direktive. Ocena tveganja se shrani na primernem mediju v skladu z
nacionalno zakonodajo in prakso. Vključuje lahko delodajalčevo
utemeljitev, da nadaljnja podrobna ocena tveganja zaradi narave in obsega
tveganj v zvezi z elektromagnetnimi sevanji ni potrebna. Ocena tveganja se
redno posodablja, zlasti če so nastale znatne spremembe, zaradi katerih bi
lahko zastarela, ali kadar rezultati zdravstvenega nadzora pokažejo, da je to
potrebno.
Člen 5
Določbe za
preprečevanje ali zmanjšanje tveganj
1.         Ob upoštevanju tehničnega
napredka in razpoložljivosti ukrepov za nadzor nastajanja elektromagnetnih
sevanj pri viru se izpostavljenost elektromagnetnim sevanjem odpravi ali
zmanjša na minimum.
Zmanjšanje tveganj zaradi izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem temelji na splošnih načelih preprečevanja
iz Direktive 89/391/EGS.
2.         Na podlagi ocene tveganja iz
člena 4 delodajalec, kadar so presežene opozorilne vrednosti iz
člena 3 in prilog II in III, razen če ocena, izvedena v
skladu s členom 4(2), pokaže, da mejne vrednosti izpostavljenosti
niso presežene in da je mogoče izključiti tveganja za varnost, izdela
akcijski načrt in ga izvaja, vključno s tehničnimi in/ali
organizacijskimi ukrepi, namenjenimi preprečevanju izpostavljenosti, ki
presega mejne vrednosti izpostavljenosti, pri tem pa upošteva zlasti:
(a)        druge delovne metode, ki
povzročajo manjšo izpostavljenost elektromagnetnim sevanjem;
(b)        izbiro opreme, ki oddaja manj
elektromagnetnih sevanj, glede na delo, ki ga je treba opraviti;
(c)        tehnične ukrepe za zmanjšanje
emisije elektromagnetnih sevanj, vključno z uporabo, kadar je to potrebno,
koordiniranih oz. sinhroniziranih varnostnih mehanizmov, zaslonov ali podobnih
mehanizmov za varovanje zdravja; 
(d)        ustrezne programe vzdrževanja
delovne opreme, delovnih mest in sistemov delovnih postaj;
(e)        načrtovanje in razmestitev
delovnih mest in delovnih postaj;
(f)         omejitev trajanja in intenzivnosti
izpostavljenosti;
(g)        dostopnost ustrezne osebne
varovalne opreme.
3.         Na podlagi ocene tveganja iz
člena 4 se delovna mesta, na katerih bi delavci lahko bili
izpostavljeni elektromagnetnim sevanjem, ki presegajo indikativne ali
opozorilne vrednosti, označijo z ustreznimi znaki v skladu s
prilogama II in III ter z Direktivo Sveta 92/58/EGS z
dne 24. junija 1992 o minimalnih zahtevah za zagotavljanje
varnostnih in/ali zdravstvenih znakov pri delu (deveta posebna direktiva v
smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS)[10]. Zadevna območja se opredelijo, dostop
do njih pa se ustrezno omeji. Kadar je dostop do teh območij ustrezno
omejen zaradi drugih razlogov razen znakov, omejevanje dostopa posebej za
elektromagnetna sevanja ni potrebno. 
4.         Izpostavljenost delavcev v nobenem
primeru ne sme presegati mejnih vrednosti izpostavljenosti za vplive na
zdravje, razen če so izpolnjeni pogoji iz člena 3(6). Če so
mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive na zdravje presežene kljub ukrepom,
ki jih delodajalec sprejme za uskladitev s to direktivo, delodajalec takoj sprejme
ukrepe za zmanjšanje izpostavljenosti pod te mejne vrednosti izpostavljenosti.
Delodajalec ugotovi, zakaj so bile mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive
na zdravje presežene, ter ustrezno spremeni zaščitne in preventivne
ukrepe, da prepreči ponovno prekoračitev mejnih vrednosti.
5.         V skladu s členom 15
Direktive 89/391/EGS delodajalec ukrepe iz tega člena ter
prilog II in II prilagodi zahtevam glede posebno ogroženih delavcev.
Člen 6
Obveščanje in
usposabljanje delavcev
Brez poseganja v člena 10 in 12
Direktive 89/391/EGS delodajalec delavcem, ki so pri delu izpostavljeni
tveganjem zaradi elektromagnetnih sevanj, in/ali njihovim predstavnikom
zagotovi vse potrebne informacije in usposabljanje v zvezi z rezultati ocene
tveganja iz člena 4(1) te direktive, zlasti glede:
(a)        ukrepov, sprejetih za izvajanje te
direktive; 
(b)        vrednosti in pojmov mejnih
vrednosti izpostavljenosti, indikativnih in opozorilnih vrednosti, s tem
povezanih možnih tveganj in sprejetih preventivnih ukrepov;
(c)        rezultatov ocene, meritve in/ali
izračunov ravni izpostavljenosti elektromagnetnim sevanjem, izvedenih v
skladu s členom 4(1) in (2) te direktive;
(d)        zaznavanja škodljivih vplivov
izpostavljenosti na zdravje in poročanja o njih;
(e)        okoliščin, v katerih so
delavci upravičeni do zdravstvenega nadzora;
(f)         varnih delovnih postopkov za
zmanjšanje tveganj zaradi izpostavljenosti.
Člen 7
Posvetovanje z delavci in
njihovo sodelovanje
Posvetovanje z delavci in sodelovanje delavcev
in/ali njihovih predstavnikov poteka v skladu s členom 11
Direktive 89/391/EGS. 
POGLAVJE III
DRUGE DOLOČBE
Člen 8
Zdravstveni nadzor
1.         Za preprečevanje in zgodnje
odkrivanje kakršnih koli škodljivih vplivov na zdravje zaradi izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem se izvaja ustrezen zdravstveni nadzor v skladu s
členom 14 Direktive 89/391/EGS.
Pri izpostavljenosti v frekvenčnem
območju do 100 kHz se kakšni koli neželeni ali nepričakovani
vpliv na zdravje, o katerem poroča delavec, sporoči osebi, pristojni
za zdravstveni nadzor, ki sprejme ustrezne ukrepe v skladu z nacionalno
zakonodajo in prakso.
Pri izpostavljenosti v območju
od 100 kHz up do 300 GHz in kadar se ugotovi
izpostavljenost nad mejnimi vrednostmi izpostavljenosti, se v skladu z
nacionalno zakonodajo in prakso zadevnim delavcem omogoči zdravstveni
pregled. Če se odkrije poškodba, ki je posledica take izpostavljenosti,
delodajalec ponovno izvede oceno tveganja v skladu s členom 4.
2.         Delodajalec sprejme ustrezne
ukrepe, da zdravniku in/ali zdravstvenemu organu, pristojnemu za zdravstveni
nadzor, zagotovi dostop do rezultatov ocene tveganja iz člena 4.
3.         Rezultati zdravstvenega nadzora se
shranijo v primerni obliki, ki omogoča poznejši vpogled, ob upoštevanju
zahtev glede zaupnosti. Posamezni delavci imajo na lastno zahtevo pravico do
dostopa do svoje osebne zdravstvene dokumentacije.
Člen 9
Sankcije
Države članice določijo ustrezne
sankcije za kršitve nacionalne zakonodaje, sprejete v skladu s to direktivo. Te
sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
Člen 10
Tehnične spremembe
prilog
Komisija je pooblaščena za sprejemanje
delegiranih aktov v skladu s členom 11 za uvajanje sprememb prilog
povsem tehnične narave, da se:
(a) upošteva sprejemanje direktiv na
področju tehničnega usklajevanja in standardizacije v zvezi z
načrtovanjem, gradnjo, proizvodnjo ali izdelavo delovne opreme ali
delovnih mest; 
(b) upoštevajo tehnični napredek,
spremembe najustreznejših usklajenih evropskih standardov ali specifikacij in
nova znanstvena dognanja o elektromagnetnih sevanjih; 
(c) prilagodijo indikativne in opozorilne
vrednosti, če je zagotovljena skladnost z obstoječimi mejnimi
vrednostmi izpostavljenosti, ter s tem povezan seznam dejavnosti, delovnih mest
in vrst opreme iz prilog II in III.
Kadar v primeru povsem tehničnih sprememb
prilog iz prvega pododstavka tako zahtevajo razlogi nujnosti, se za delegirane
akte, sprejete v skladu s tem členom, uporabi postopek iz
člena 12. 
Člen 11
Izvajanje pooblastila
1. Komisiji se podeli pooblastilo za
sprejemanje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena. 
2. Prenos pooblastila iz člena 10 se
podeli za nedoločen čas od [datum začetka veljavnosti te
direktive].
3. Podelitev pooblastila iz člena 10
lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekličeta. S sklepom o
preklicu pooblastila pooblastilo iz navedenega sklepa preneha veljati. Preklic
začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije
ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Sklep ne vpliva na veljavnost že
veljavnih delegiranih aktov. 
4. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem
istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet. 
5. Delegirani akt, sprejet v skladu s
členom 10, začne veljati le, če temu Evropski parlament ali
Svet ne nasprotujeta v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki ga prejmeta v
zvezi z navedenim aktom, ali če pred iztekom navedenega roka Evropski
parlament in Svet oba uradno obvestita Komisijo, da sprejetju akta ne
nameravata nasprotovati. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta
ali Sveta podaljša za dva meseca.
Člen 12
Nujni postopek
1. Delegirani akti, sprejeti v skladu s tem
členom, začnejo veljati nemudoma in se uporabljajo, dokler ni vložen
ugovor v skladu z odstavkom 2. V uradnem obvestilu Evropskemu parlamentu
in Svetu o delegiranem aktu se navedejo razlogi za uporabo nujnega postopka.
2. Evropski parlament ali Svet lahko
delegiranemu aktu nasprotujeta v skladu s postopkom iz člena 11(5). V
takem primeru Komisija prekliče akt nemudoma po obvestilu Evropskega
parlamenta ali Sveta o odločitvi o nasprotovanju.
POGLAVJE IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 13
Praktične smernice
Za lažje izvajanje te direktive, zlasti ocene
tveganja, Komisija pripravi praktične smernice za določbe
členov 4 in 5 ter prilog II do IV. Komisija tesno sodeluje s
Svetovalnim odborom za varnost in zdravje pri delu. 
Člen 14
Pregled in poročanje
V poročilu, ki ga je treba pripraviti v
skladu s členom 17(a) Direktive 89/391/EGS, se poroča
zlasti o učinkovitosti Direktive pri zmanjševanju izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem in odstotku delovnih mest, za katere je bil potreben
korektivni ukrep.
Člen 14
Prenos
1.         Države članice sprejmejo
zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do
[30. aprila 2014]. Komisiji nemudoma sporočijo besedila
navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.
Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2.         Države članice sporočijo
Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na
področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 15
Razveljavitev
Direktiva 2004/40/ES se razveljavi.
Člen 16
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati na dan objave
v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 17
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države
članice.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA I
FIZIKALNE
KOLIČINE V ZVEZI Z IZPOSTAVLJENOSTJO ELEKTROMAGNETNIM SEVANJEM
Za opis izpostavljenosti elektromagnetnim
sevanjem se uporabljajo naslednje fizikalne količine:
Kontaktni tok (IC)
med osebo in predmetom je izražen v amperih (A). Ustaljeni kontaktni tok se
pojavi, kadar je oseba v stiku s prevodnim predmetom v električnem polju.
V postopku vzpostavljanja takega stika lahko nastanejo iskre pri razelektritvah
s povezanimi tranzientnimi tokovi.
Električna poljska jakost je vektorska količina (E), ki ustreza sili,
delujoči na delec z nabojem, ne glede na njegovo gibanje v prostoru.
Izražena je v voltih na meter (V/m).
Magnetna poljska jakost je vektorska količina (H), ki skupaj z gostoto magnetnega pretoka
določa magnetno polje na kateri koli točki v prostoru. Izražena je v
amperih na meter (A/m).
Gostota magnetnega pretoka je vektorska količina (B), katere rezultat je sila, ki deluje na
gibajoče se naboje; izražena je v enotah tesla (T). V neomejenem prostoru
in v bioloških materialih se lahko gostota magnetnega pretoka in magnetna
poljska jakost izmenjujeta z uporabo ekvivalenčne enačbe 1 A/m =
4π 10–7 T.
Gostota pretoka moči (S) je ustrezna količina, ki se uporablja za zelo visoke
frekvence, kjer je globina prodiranja v telo nizka. Je sevajoči tokovni
vpad, pravokoten na površino, deljen z območjem površine, izražen v vatih
na kvadratni meter (W/m2).
Specifična absorpcija energije (SA) je energija, absorbirana na enoto mase biološkega tkiva, izražena
v džulih na kilogram (J/kg). V tej direktivi se uporablja za omejevanje
atermičnih vplivov impulznega mikrovalovnega sevanja.
Stopnja specifične absorpcije energije (SAR) kot povprečje po celem telesu ali po delih telesa je
stopnja, pri kateri se energija absorbira na enoto mase telesnega tkiva, in je
izražena v vatih na kilogram (W/kg). SAR za celotno telo je splošno sprejeta
mera za izražanje povezave škodljivih termičnih vplivov z
izpostavljenostjo radijskim frekvencam (RF). Poleg povprečne SAR za celo
telo so potrebne še lokalizirane vrednosti SAR za vrednotenje in omejitev
absorpcije energije v majhnih delih telesa zaradi posebnih pogojev
izpostavljenosti. Primeri takih pogojev so: ozemljen posameznik, izpostavljen RF
v nizkem območju MHz, in posamezniki, izpostavljeni v bližnjem polju
antene.
Izmed teh količin je mogoče
neposredno meriti gostoto magnetnega pretoka, kontaktni tok, električno in
magnetno poljsko jakost ter gostoto pretoka moči.
PRILOGA II
IZPOSTAVLJENOST
ELEKTROMAGNETNIM SEVANJEM V FREKVENČNEM OBMOČJU
oD 0 Hz Do 100 kHz
A. SISTEM OMEJEVANJA IZPOSTAVLJENOSTI
Temeljna načela sistema varovanja za
frekvenčna območja do 100 kHz (100 tisoč ciklov na
sekundo) so:
– upoštevanje najnovejših mednarodnih
priporočil, ki jih objavljajo svetovno priznane specializirane
organizacije,
– uvedba ustreznih poenostavitev, „omejenih na
namen“, za lažje razumevanje in konkretno izvajanje sistema varovanja,
– praktična uvedba „sistema po
območjih“, ki omogoča razvrstitev vsake dejavnosti, tako da lokacija
dejavnosti v določenem območju neposredno vpliva na obseg ocene
tveganja, ki jo mora izvesti delodajalec, ter priporočene preventivne
ukrepe,
– omejitev števila primerov, kjer je treba
zagotavljati skladnost z dejanskimi mejnimi vrednostmi izpostavljenosti, ker je
izmerjena raven izpostavljenosti višja od zgornje mejne vrednosti najvišjega
dovoljenega območja (opozorilna raven).
B. RAVNI IZPOSTAVLJENOSTI IN MEJNE
VREDNOSTI IZPOSTAVLJENOSTI
V skladu z najnovejšimi priporočili so
bile sprejete naslednje možnosti:
– Opozorilne vrednosti in indikativne
vrednosti ustrezajo ocenjenim ali izmerjenim vrednostim sevanja na delovnem
mestu ob odsotnosti delavca.
– Mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive
na zdravje in mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive na varnost so izražene
kot električna polja, ustvarjena v živčnem tkivu v telesu (v
V/m).
– Za posebno ogrožene delavce iz
člena 4(5c) je treba opraviti individualno oceno v skladu s
točko E Priloge II. 
Opomba 1: kadar je
izmerjena vrednost višja od opozorilne vrednosti, je potrebno temeljito
preverjanje v skladu s členom 4(2).
Opomba 2: kadar se
oblika signala tako razlikuje od sinusne, da lahko vpliva na rezultat, je treba
temenske vrednosti uporabiti na naslednji način. Za mejne vrednosti
izpostavljenosti je treba temensko vrednost primerjati s temensko vrednostjo
induciranega električnega polja, dobljeno s pomnožitvijo vrednosti iz
preglednice 2.1 z 1,41. Za ravni magnetnih in električnih polj zunaj
telesa je treba temenske vrednosti njihove stopnje časovne spremembe
primerjati z vrednostmi iz preglednice 2.2 ali 2.3, pomnoženimi z 8,9f
(kar je √2 2πf). 

Za kompleksne impulzne signale je potrebno temeljito preverjanje v skladu s
členom 3(3).         

Preglednica 2.1: Mejne vrednosti izpostavljenosti
(izražene v efektivnih vrednostih)
 Frekvenca (Hz) || Mejna vrednost izpostavljenosti (V/m) 
 Za vplive na varnost || Za vplive na zdravje 
 1–10 || 0,5/f || 0,8 
 10–25 || 0,05 || 0,8 
 25–400 || 0,002 f || 0,8 
 400–3 000 || 0,8 || 0,8 
 3 000–100 000 || 2,7 x 10–4 f || 2,7 x 10–4 f 

f je frekvenca, izražena v hercih (Hz).
Mejna vrednost izpostavljenosti za vplive na
varnost je izpeljana iz praga za vplive na centralni živčni sistem v glavi
(CŽS). 
Mejna vrednost izpostavljenosti za vplive na
zdravje je izpeljana iz praga za vplive na periferni živčni sistem (PŽS)
in poleg tega preprečuje stimulacijo živčnih vlaken v centralnem
živčnem sistemu.
Mejne
vrednosti izpostavljenosti za statična magnetna polja so v
preglednici 2.3.
Preglednica 2.2: Indikativne in
opozorilne vrednosti za izpostavljenost električnemu polju
(efektivne vrednosti)
 Frekvenca (Hz) || Indikativna vrednost (V/m) || Opozorilna vrednost (V/m) ||
 1–25 || 20 x 103 || 20 x 103 || 
 25–90 || 500 x 103/f || 20 x 103 || 
 90–3 000 || 500 x 103/f || 1 800 x 103/f || 
 3 000–100 000 || 170 || 600 || 
Opomba 1: Opozorilna vrednost za električna polja za frekvenčno
območje 1–90 Hz je omejena na 20 kV/m, da se omeji tveganje
posrednih vplivov, kot so iskre pri razelektritvah, ki se lahko pojavijo, kadar
delavec stopi v stik s prevodnim predmetom z različnim električnim
potencialom. Kadar se tveganje isker pri razelektritvah obvladuje s
tehničnimi sredstvi in usposabljanjem delavcev, je izpostavljenost nad
opozorilnimi vrednostmi lahko sprejemljiva, če niso presežene mejne
vrednosti izpostavljenosti v skladu s členom 4(2).
Preglednica 2.3:
Indikativne in opozorilne vrednosti za izpostavljenost magnetnemu polju (efektivne
vrednosti)
 Frekvenca (Hz) || Indikativna vrednost (µT) || Opozorilna vrednost (µT) 
   || 
 0 || 2 x 106 || 8 x 106 
 > 0–1 || (2-1,8 f) x 106 || (5,67 – 5f) x 106 
 1–8 || 2 105/f2 || 0,666 x 106/f 
 8–25 || 25 000/f || 0,666 x 106/f 
 25–300 || 1 000 || 0,666 x 106/f 
 300–3 000 || 3 x 105/f || 0,666 x 106/f 
 3 000–9 000 || 100 || 222 
 9 000–20 000 || 100 || 2 x 106/f 
 20 000–100 000 || 2 x 106/f || 2 x 106/f 
Opomba 1: vrednosti za 0 Hz v tej
preglednici so mejne vrednosti izpostavljenosti. Nad 8 T se uporablja
člen 3(6).
Opomba 2: Opozorilna vrednost
nad 9 kHz in indikativna vrednost nad 20 kHz sta rezultat mejnih
vrednosti izpostavljenosti za povprečno SAR za celo telo iz
Priloge III. 
Poleg vrednosti iz preglednic 2.1, 2.2 in 2.3
se ustaljeni kontaktni tokovi, ki so posledica stika delavca s prevodnimi
predmeti, omejijo na: 
od 0 Hz do 2,5 kHz: 1,0 mA;
od 2,5 kHz do 100 kHz: 0,4 10–3f
mA (frekvenca, f v Hz). 
C. KATEGORIJE DELOVNE OPREME ALI DEJAVNOSTI
1) Za naslednjo delovno opremo ali dejavnosti
se v normalnih pogojih šteje, da delavce izpostavljajo indikativnim
vrednostim:
·                        
dejavnosti, pri katerih se uporablja oprema v
skladu z direktivama 1999/5/ES in 2006/95/ES, kadar se uporablja za
predvidene namene, in sicer:
·              
gospodinjski in podobni električni aparati
(vključno s premično opremo z grelnimi elementi; polnilci baterij;
grelniki; vakuumskimi sesalci za umazanijo in vodo; kuhalniki, pečicami in
kuhalnimi elementi za industrijsko in komercialno uporabo; grelnimi elementi za
vodne postelje; mikrovalovnimi pečicami za industrijsko in komercialno
uporabo), 
·              
pisarne (vključno z računalniško opremo,
kabelskimi omrežji, radiokomunikacijsko opremo; razen brisalcev za trak),
·              
delovanje električnih inštalacij:
·              
nizkonapetostno omrežje < 1000 V, 
·              
nizkonapetostne komponente z močjo manj kot
200 kVA, 
·              
delovna mesta, oddaljena najmanj 60 cm od
nizkonapetostnih komponent z močjo manj kot 1 000 kVA, 
·              
močnostni transformatorji, priključeni na
nizkonapetostna omrežja ((< 1 000 V med fazami), z močjo do
200 kVA, 
·              
delovna mesta vsaj 60 cm od močnostnih
transformatorjev, priključenih na nizkonapetostna omrežja (< 1 000
V med fazami), z močjo do 1 000 kVA,
·              
električni motorji in električne
črpalke, pri čemer
·              
je moč nižja od 200 kVA, 
·              
je delovno mesto oddaljeno vsaj 60 cm,
moč pa ne presega 1 000 kVA,
·              
detekcija predmetov in oseb 
·              
RFID 1 Hz–100 kHz, 
·              
brisalci za trak (če so navodila proizvajalcev
na voljo in se upoštevajo),
·              
indukcijsko gretje 
·              
avtomatizirani sistemi (če so navodila
proizvajalcev na voljo in se upoštevajo),
·              
detekcija predmetov in oseb
·              
elektronsko nadzorovanje predmetov (EAS)
0,01–20 kHz (magnetno),
·              
elektronsko nadzorovanje predmetov (EAS)
20–100 kHz (resonančno induktivno),
·              
detektorji kovin,
·              
indukcijske kuhalne plošče v hotelirstvu in
gostinstvu (priprava hrane),
·                        
ročna električna orodja na motorni pogon,

·                        
prenosna električna orodja na motorni pogon
(vključno z električnimi vrtnimi napravami),
·                        
instrumenti za preskušanje (razen neporušnega
magnetnega preskušanja), 
·                        
montaža in vzdrževanje 
·              
električna ročna orodja (razen opreme za
varjenje), 
·                        
proizvodnja in distribucija električne
energije
·              
napajalne/zbirne tirnice v razdelilnih postajah, 
·              
nadzemni visokonapetostni kabli, 
·              
razdelilne postaje za električno energijo, 
·              
stikalne naprave,
·                        
varjenje 
·              
avtomatizirani sistemi (če so navodila
proizvajalcev na voljo in se upoštevajo),
·              
obločno varjenje – kabel (če so navodila
proizvajalcev na voljo in se upoštevajo),
·                        
medicinska uporaba 
·              
površinska hipertermija (če so navodila
proizvajalcev na voljo in se upoštevajo),
·              
obvladovanje bolečine, spodbujanje rasti kosti
itd., 
·              
inkubatorji, luči za fototerapijo,
brezžični komunikacijski sistemi itd.,
·              
globoka hipertermija (če so navodila
proizvajalcev na voljo in se upoštevajo),
·              
elektrokirurgija (če so navodila proizvajalcev
na voljo in se upoštevajo),
·                        
prevozni in trakcijski sistemi 
·              
železniški prevoz na enosmerni tok, 
·              
vozila, ladje, letala, 
·              
(večji) električni motorji, 
·                        
prevozni in vlečni sistemi 
·              
železniški prevoz na izmenični tok
(50 Hz), 
·                        
proizvodnja in distribucija električne
energije,
·                        
elektrokemični postopki (razen posebnih mest).
2) Pri naslednjih dejavnostih je možno, da so
delavci izpostavljeni nad indikativno vrednostjo, vendar se v normalnih
okoliščinah šteje, da so izpostavljeni pod opozorilno vrednostjo:
–                        
naprave za pečatenje za plastiko,
–                        
indukcijsko gretje,
–                        
oprema za lepljenje lesa, 
–                        
elektrarne,
–                        
zračno hlajene tuljave v baterijskih
kondenzatorjih,
–                        
sistemi oskrbe s tokom (napajalne tirnice),
–                        
elektrolizna hala (deli),
–                        
večje peči,
–                        
obločno varjenje – kabel,
–                        
uporaba „odprtega magnetrona“,
–                        
neporušno magnetno preskušanje. 
3) Pri naslednjih dejavnostih je mogoča
prekoračitev opozorilne vrednost, zato je potrebna posebna ocena, s katero
se zagotovi, da mejne vrednosti izpostavljenosti za vplive na zdravje niso
presežene:
·                        
reševanje problemov med montažo in vzdrževanjem,
·                        
bližina usmernikov v elektrokemičnih
postopkih,
·                        
neavtomatsko indukcijsko gretje (manjše peči
za taljenje),
·                        
polavtomatsko točkovno in indukcijsko
varjenje,
·                        
raziskovalne dejavnosti.
D. PREVENTIVNI UKREPI in drugi pogoji
1) Za posebno ogrožene osebe iz
točke 4(5)(c) so potrebne individualne ocene v skladu s
točko E.
2) Območje izpostavljenosti pod
indikativno vrednostjo:
– ustrezna označitev.
3) Območje izpostavljenosti nad
indikativno vrednostjo, a pod opozorilno vrednostjo: 
– ustrezna označitev,
– ukrepi za razmejitev (npr. označbe na
tleh, ograje), da se ustrezno omeji dostop ali zagotovi nadzor nad njim,
– obveščanje in posebno usposabljanje
zadevnih delavcev,
– preverjanje skladnosti z mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti za vplive na varnost ali nadomestni postopki za nadzor nad
škodljivimi vplivi na varnost.
4) Izpostavljenost nad opozorilno vrednostjo:    
– ustrezna označitev,
– ukrepi za razmejitev (npr. označbe na
tleh, ograje), da se ustrezno omeji dostop ali zagotovi nadzor nad njim,
– preverjanje
skladnosti z mejnimi vrednostmi izpostavljenosti za vplive na zdravje,
– postopek za nadzor nad iskrami pri
razelektritvah s tehničnimi sredstvi in usposabljanjem delavcev (velja
samo pri izpostavljenosti električnemu polju v tem območju),       
– ustrezni ukrepi za razmejitev in dostop,
– obveščanje in posebno usposabljanje
zadevnih delavcev.
E. POSEBNO OGROŽENE OSEBE
Delavci, ki so izjavili, da nosijo aktivni
medicinski vsadek, in ženske, ki so izjavile, da so noseče, se štejejo za
posebno ogrožene osebe v skladu s členom 4(5)(c). 
Kadar delavec delodajalca obvesti, da nosi
aktivni medicinski vsadek, delodajalec opravi oceno, s katero določi,
katera omejitev je potrebna na njegovem delovnem mestu, da se preprečijo
motnje z njegovim vsadkom. Nasvete glede izvedbe te ocene zagotavlja CENELEC
(glej EN 50527 in povezane dele). Poudariti je treba, da smernice CENELEC
temeljijo na načelu, da se motnje ne bodo pojavile, kadar je sevanje pod
referenčnimi ravnmi iz Priporočila Sveta 1999/519/ES o
omejevanju izpostavljenosti javnosti elektromagnetnim sevanjem (0 Hz do
300 GHz)[11].
Kadar delavka delodajalca obvesti, da je
noseča, se uporabljajo zahteve iz Direktive Sveta 92/85/EGS o uvedbi
ukrepov za spodbujanje izboljšav na področju varnosti in zdravja pri delu
nosečih delavk in delavk, ki so pred kratkim rodile ali dojijo.[12] Delodajalec delavki omogoči, da se
lahko izogne območjem, kjer izpostavljenost presega mejne vrednosti
izpostavljenosti za javnost iz Priporočila Sveta 1999/519/ES ali
njegovih poznejših revizij. 
PRILOGA III
IZPOSTAVLJENOST
ELEKTROMAGNETNIM SEVANJEM V FREKVENČNEM OBMOČJU
od 100 kHz do 300 GHz
A. SISTEM OMEJEVANJA IZPOSTAVLJENOSTI
Glede na frekvenco polja ali sevanja, ki mu je
delavec izpostavljen, se za določanje mejnih vrednosti izpostavljenosti
elektromagnetnim sevanjem uporabljajo naslednje fizikalne količine:
–          med 100 kHz in 10 MHz so
mejne vrednosti izpostavljenosti določene za SAR, da se prepreči
toplotna obremenitev, ter za inducirana električna polja, da se
preprečijo vplivi na funkcije centralnega in perifernega živčnega
sistema;
–          med 10 MHz in 10 GHz so
mejne vrednosti izpostavljenosti določene za SAR, da se preprečita
toplotna obremenitev celega telesa in prekomerno lokalizirano segrevanje tkiva;
–          med 10 GHz in 300 GHz je
določena mejna vrednost izpostavljenosti za gostoto pretoka moči, da
se prepreči prekomerno segrevanje tkiva na površini ali blizu površine
telesa;
–          v frekvenčnem območju iz
te priloge (100 kHz do 300 GHz) je treba upoštevati samo mejne
vrednosti izpostavljenosti za vplive na zdravje. 
B. RAVNI IZPOSTAVLJENOSTI IN MEJNE
VREDNOSTI IZPOSTAVLJENOSTI
Preglednica 3.1:
Opozorilne vrednosti in mejne vrednosti izpostavljenosti za izpostavljenost
visokofrekvenčnemu električnemu polju (efektivne vrednosti)
 Frekvenca (Hz) || Opozorilna vrednost (V/m) || Mejna vrednost izpostavljenosti za inducirano električno polje   (V/m) || Mejna vrednost izpostavljenosti za celo telo:   povprečna SAR (v W/kg) ‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti za glavo in trup:     lokalizirana SAR (v W/kg)‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti za ude:       lokalizirana SAR (v W/kg)‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti:         gostota pretoka moči S (v W/m2) 
 105–106 (*) || 600 || 2,7 x 10–4 f* || 0,4 || 10 || 20 || - 
 106–107 (*) || 600 106/f || 2,7 x 10–4 f* || 0,4 || 10 || 20 || - 
 107–4 108 || 60 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 4 108–2 109 || 3 x 10–3 x f0.5 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 2 109–1010 || 137 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 1010–3 1011 || 137 || - || - || - || - || 50 
 (*) f je frekvenca, izražena v hercih (Hz).
(‡) Glej točko F PRILOGE III.
Preglednica 3.2:
Opozorilne vrednosti in mejne vrednosti izpostavljenosti za izpostavljenost
visokofrekvenčnemu magnetnemu polju (efektivne vrednosti)
 Frekvenca (Hz) || Opozorilna vrednost (µT) || Mejna vrednost izpostavljenosti za inducirano električno polje (V/m) || Mejna vrednost izpostavljenosti za celo telo:   povprečna SAR (v W/kg) ‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti za glavo in trup: lokalizirana SAR (v W/kg)‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti za ude:     lokalizirana SAR (v W/kg)‡ || Mejna vrednost izpostavljenosti:       gostota pretoka moči S (v W/m2) 
 105–107 || 2 106/f || 2,7 x 10–4 f* || 0,4 || 10 || 20 || - 
 107 –4 108 || 0,2 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 4 108–2 109 || 10–5 x f0,5 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 2 109–1010 || 0,45 || - || 0,4 || 10 || 20 || - 
 1010–3 1011 || 0,45 || - || - || - || - || 50 
(‡) Glej točko F Priloge III.
Poleg vrednosti iz preglednic 3.1 in 3.2
se kontaktni tokovi, ki so posledica stika delavca s prevodnimi predmeti,
omejijo na: 
od 100 kHz do 10 MHz: 40 mA.
C. KATEGORIJE DELOVNE OPREME ALI DEJAVNOSTI
1) Za naslednje dejavnosti se v normalnih
pogojih šteje, da delavce izpostavljajo pod opozorilno vrednostjo:
·                        
delovna mesta, na katerih se uporablja samo oprema
v skladu z direktivama 1999/5/ES in 2006/95/ES za predvidene namene, in
sicer:
·              
oddajniki (majhni, bazne postaje GSM, <
1 W),
·              
telefoni in prenosni radiotelefoni,
·              
radarski sistemi (nadzor hitrosti, vremenski
radarji),
·              
RFID nad 100 kHz,
·              
mikrovalovno sušenje,
·              
oddajniki TETRA v stebrih,
·              
oddajniki TETRA v vozilih, z največjo
močjo 10 W,
·              
brisalci za trak,
·              
bazne postaje za mobilno telefonijo (GSM, UMTS).
2) Za naslednje dejavnosti se v normalnih
pogojih šteje, da delavce izpostavljajo nad opozorilno vrednostjo:
·                        
oprema, ki se montira ali vzdržuje (reševanje
problemov),
·                        
neavtomatsko indukcijsko gretje, delujoče v
tem frekvenčnem območju,
·                        
radiofrekvenčna in mikrovalovna razsvetljava,
·                        
neporušno magnetno preskušanje,
·                        
dejavnosti v območju, prepovedanem za javnost,
okoli:
·              
večjih radiodifuzijskih oddajnikov,
·              
radarskih sistemov (navigacijskih),
·              
druge opreme, ki proizvaja elektromagnetna sevanja.
D. PREVENTIVNI UKREPI
1) Za posebno ogrožene osebe iz
člena 4.5(c) so potrebne individualne ocene v skladu s
točko E Priloge III.
2) Območje izpostavljenosti pod opozorilno
vrednostjo:
– ustrezna označitev,
– obveščanje delavcev.
3) Izpostavljenost nad opozorilno vrednostjo:    
– preverjanje skladnosti z mejnimi vrednostmi
izpostavljenosti,
– ustrezni ukrepi za razmejitev in dostop,
– obveščanje in posebno usposabljanje
zadevnih delavcev.
E. POSEBNO OGROŽENE OSEBE
Delavci, ki so izjavili, da nosijo aktivni
medicinski vsadek, in ženske, ki so izjavile, da so noseče, se štejejo za
posebno ogrožene osebe v skladu s členom 4(5)(c). 
Kadar delavec delodajalca obvesti, da nosi
aktivni medicinski vsadek, delodajalec opravi oceno, s katero določi,
katera omejitev je potrebna na njegovem delovnem mestu, da se preprečijo
motnje z njegovim vsadkom. Nasvete glede izvedbe te ocene zagotavlja CENELEC
(EN 50527 in povezani deli). Poudariti je treba, da smernice CENELEC
temeljijo na načelu, da se motnje ne bodo pojavile, kadar je sevanje pod
referenčnimi ravnmi iz Priporočila 1999/519/ES.
Kadar delavka delodajalca obvesti, da je
noseča, se uporabljajo zahteve iz Direktive 92/85/EGS. Delodajalec
delavki omogoči, da se lahko izogne območjem, kjer izpostavljenost
presega mejne vrednosti izpostavljenosti za javnost iz Priporočila 1999/519/ES
ali njegovih poznejših revizij. 
F. MERITVE
Treba je določiti glavne frekvence, ki so
jim delavci lahko izpostavljeni. Podatke proizvajalcev ali monterjev je treba
uporabljali, kadar so na razpolago. Treba je oceniti tudi, ali so polja sinusna
ali impulzna. Poleg tega:
– za vse vrednosti SAR je treba določiti
povprečje za šestminutni interval;
– masa za povprečje lokalizirane SAR je
10 g neprekinjenega tkiva; tako dobljeno maksimalno SAR je treba
uporabljati kot vrednost za ocenjevanje izpostavljenosti. Teh 10 g tkiva
naj bi bila masa neprekinjenega tkiva s skoraj homogenimi električnimi
lastnostmi. Pri opredeljevanju neprekinjene mase tkiva se priznava, da se ta
pojem lahko uporablja v računalniški dozimetriji, vendar lahko
povzroča težave za neposredne fizikalne meritve. Uporabi se lahko
preprosta geometrična oblika, kot na primer kubična masa tkiva,
če so vrednosti izračunanih dozimetričnih količin
konservativne glede na smernice za izpostavljenost;
– za impulzne izpostavljenosti v
frekvenčnem območju 0,3 do 10 GHz ter za lokalizirano
izpostavljenost glave je priporočljiva dodatna mejna vrednost
izpostavljenosti, da se omejijo in preprečijo zvočni vplivi, ki jih
povzroča termoelastična ekspanzija. Zato SA ne sme preseči
10 mJ/kg v povprečju za 10 g tkiva;
– za vrednosti gostote pretoka moči je
treba določiti povprečje na katerih koli 20 cm2
izpostavljenega območja in kateri koli 68/f1,05-minutni
interval (f je v GHz), da se nadomesti postopno zmanjševanje globine prodiranja
z naraščanjem frekvence. Povprečna vrednost maksimalne prostorske
gostote pretoka moči na 1 cm2 ne sme preseči
20-kratnika vrednosti 50 W/m2;
– v zvezi z impulznimi ali tranzientnimi
elektromagnetnimi sevanji ali na splošno v zvezi s sočasno
izpostavljenostjo sevanjem različnih frekvenc je treba uporabiti ustrezne
metode za ocenjevanje, meritve in/ali izračun, s katerimi je mogoče
analizirati lastnosti oblike valov in naravo bioloških interakcij, ob tem pa
upoštevati evropske usklajene standarde, ki jih razvija CENELEC.
PRILOGA IV
POSEBNI
UKREPI ZA DEJAVNOSTI IZ ČLENA 3(4)
V skladu s členom 3(4) ter za
zagotovitev usklajenega in ustreznega varovanja delavcev in ob upoštevanju
obstoječih preventivnih in zaščitnih ukrepov se bodo upoštevala
naslednja načela in izvedle naslednje naloge. 
1. Cilji
a) Prvi cilj je z zainteresiranimi stranmi
razviti usklajeno in uporabno metodologijo za varovanje delavcev,
izpostavljenih elektromagnetnim sevanjem med dejavnostmi iz
člena 3(4).
b) Drugi cilj je v razvito metodologijo in s
tem povezana orodja vključiti vidike, kot so:
–     
učinkoviti informacijski ukrepi in
dinamični mehanizmi posvetovanja,
–     
učinkoviti ukrepi za usposabljanje, tudi za
zunanje osebje, ki ima dostop do območja za magnetno resonanco
(instalacijski prostor za magnetno resonanco, nadzorni prostor, kateri koli povezani
sosednji prostor),
–     
dokumentirani delovni postopki (in mehanizmi za
pregled),
–     
stroga pravila za dostop do prostorov za magnetno
resonanco,
–     
spremljanje kakovosti izvajanja.
c) Tretji cilj je vključiti vse
predstavniške organizacije v obveščanje njihovih članov, da se
zagotovi učinkovito izvajanje dobrih praks na usklajen način v vseh
objektih za magnetno resonanco v Uniji.
2. Naloge
Naloge bodo:
·                        
zbirati dobre prakse, ki že obstajajo v državah
članicah ali posameznih objektih,
·                        
preučiti obstoječe smernice in delovne
postopke,
·                        
opredeliti in opisati tveganja (elektromagnetna
sevanja, hrup, leteči predmeti, kriogene tekočine),
·                        
opredeliti scenarije maksimalne izpostavljenosti,
·                        
določiti tipične delovne situacije,
·                        
določiti ustrezna pravila ravnanja za vsako tipično
delovno situacijo,
·                        
vzpostaviti standardni program usposabljanja in
njegovo vsebino,
·                        
določiti katere koli druge načine za
izpolnitev ciljev,
·                        
pripraviti priporočila za večjo varnost
prihodnjih objektov (oblikovanje oddelka, nadzor nad dostopom do prostora za
magnetno resonanco, oblikovanje prostorov itd.).
3. Trajanje dela in poročanje
a) Delo se bo začelo takoj po sprejetju
te direktive in se bo zaključilo najpozneje na datum iz
člena 14(1);
b) Komisija bo pripravila poročilo o
doseženih rezultatih. Poročilo bo predloženo Svetu in Evropskemu
parlamentu najpozneje devet mesecev po datumu iz člena 14(1).
PRILOGA V
Korelacijska tabela
 Direktiva 2004/40/ES || Ta direktiva 
 člen 1(1) || člen 1(1) 
 člen 1(2) || člen 1(2) 
 člen 1(3) || člen 1(3) 
 člen 1(4) || člen 1(4) (brez sprememb) 
 člen 1(5) || člen 1(5) (brez sprememb) 
 člen 2(a) || člen 2(a) 
 - || člen 2(b) 
 - || člen 2(c) 
 - || člen 2(d) 
 člen 2(b) || člen 2(e) 
 člen 2(c) || člen 2(f) 
 člen 3(1) || člen 3(1) 
 člen 3(2) || člen 3(2) 
 člen 3(3) || člen 3(3) 
 - || člen 3(4) 
 - || člen 3(5) 
 - || člen 3(6) 
 člen 4(1) || člen 4(1) 
 člen 4(2) || člen 4(2) 
 člen 4(3) || člen 4(3) 
 člen 4(4) || člen 4(4) 
 člen 4(5)(a) || člen 4(5)(a) 
 člen 4(5)(b) || člen 4(5)(b) 
 člen 4(5)(c) || člen 4(5)(c) 
 člen 4(5)(a)(i) || člen 4(5)(a)(i) 
 člen 4(5)(a)(ii) || člen 4(5)(a)(ii) 
 člen 4(5)(a)(iii) || člen 4(5)(a)(iii) (brez sprememb) 
 člen 4(5)(a)(iv) || člen 4(5)(a)(iv) (brez sprememb) 
 člen 4(5)(f) do (h) || člen 4(5)(f) do (h) (brez sprememb) 
 člen 4(6) || člen 4(6) 
 člen 5(1) || člen 5(1) 
 člen 5(2), uvodno besedilo || člen 5(2), uvodno besedilo 
 člen 5(2)(a) do (g) || člen 5(2)(a) do (g) (brez sprememb) 
 člen 5(3) || člen 5(3) 
 člen 5(4) || člen 5(4) 
 člen 6, uvodno besedilo || člen 6, uvodno besedilo 
 člen 6(a) || člen 6(a) (brez sprememb) 
 člen 6(b) || člen 6(b) 
 člen 6(c) do (f) || člen 6(c) do (f) (brez sprememb) 
 člen 7 || člen 7 (brez sprememb) 
 člen 8(1) || člen 8(1) 
 člen 8(2) || člen 8(2) (brez sprememb) 
 člen 8(3) || člen 8(3) (brez sprememb) 
 člen 9 (brez sprememb) || člen 9 (brez sprememb) 
 člen 10(1) || člen 10(1) 
 člen 10(2), uvodno besedilo || člen 10(2), uvodno besedilo 
 člen 10(2)(a) || člen 10(2)(a) (brez sprememb) 
 člen 10(2)(b) || člen 10(2)(b) (brez sprememb) 
 - || člen 10(2)(c) 
 člen 10(2), zadnji stavek || člen 10(2), zadnji stavek 
 člen 11(1) || - 
 člen 11(2) || člen 11 
 člen 11(3) || člen 12 
   ||   
 člen 12 (člen razveljavljen z Direktivo 2007/30/ES) || - 
 - || člen 13 
 člen 13(1) || člen 14(1) 
 člen 13(2) || člen 14(2) (brez sprememb) 
 - || člen 15 
 člen 14 || člen 16 
 člen 15 || člen 17 
   ||   
 Priloga || - 
 - || Priloga 1 
 - || Priloga 2 
 - || Priloga 3 
 - || Priloga 4 
 - || Priloga 5 
[1]               UL L 184, 24.5.2004, str. 23.
[2]               UL L 114, 26.4.2008, str. 88.
[3]               300 GHz: frekvenca 300 milijard hercev ali
ciklov na sekundo. Herc (okrajšava Hz) je mednarodna enota za frekvenco.
[4]               UL C […], […],
str. […].
[5]               UL C […], […],
str. […].
[6]               UL L 184, 24.5.2004, str. 1.
[7]               UL L 114, 26.4.2008, str. 88–89.
[8]               UL L 183, 29.6.1989, str. 1.
[9]               UL L 199, 30.7.1999, str. 59.
[10]             UL L 245, 26.8.1992, str. 23.
[11]             UL L 199, 30.7.1999, str. 59.
[12]             UL L 348, 28.11.1992, str. 1.