CELEX: 52011PC0640
Language: pl
Date: 2011-10-13
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej wobec przyjęcia decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej oraz decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do tych Konwencji

|

52011PC0640

/* KOM/2011/0640 wersja ostateczna - 2011/0271 (NLE) */  Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii Europejskiej wobec przyjęcia decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej oraz decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do tych Konwencji  

	UZASADNIENIEDo Konwencji UE-EFTA z 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej i o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) (zwanych dalej „Konwencjami”) należą obecnie cztery umawiające się strony: UE, Norwegia, Szwajcaria i Islandia.Chorwacja i Turcja są zainteresowane otrzymaniem zaproszenia do przystąpienia do powyższych Konwencji.Komisja określiła swoją strategię przygotowania niektórych państw kandydujących do przystąpienia do Konwencji w komunikatach do Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 31 maja 2001 r.[1] i 18 listopada 2010 r.[2]. Podejście przyjęte przez Komisję polega na tym, że każde państwo składające wniosek o przystąpienie do Konwencji może zostać zaproszone do przystąpienia tylko wtedy, gdy ma możliwość wdrożenia całego, obowiązującego w danym czasie, dorobku prawnego w zakresie tranzytu i uproszczenia formalności, na poziomie legislacyjnym i operacyjnym oraz na poziomie komputeryzacji. Jeżeli chodzi o komputeryzację, do przystąpienia do Konwencji mogą zostać zaproszone tylko te państwa, które posiadają skomputeryzowany system tranzytowy, spełniający wymogi prawne, techniczne i finansowe określone w ramach nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego (NCTS), obowiązujące w czasie wystosowania zaproszenia.Ocena zgodności z określonymi normami jest dokonywana oddzielnie dla każdego państwa oraz wymaga przeprowadzenia oceny jego potencjału administracyjnego oraz testów zgodności, jeżeli chodzi o połączenie z systemem NCTS. Zarówno Chorwacja, jak i Turcja powinny mieć możliwość przystąpienia do Konwencji natychmiast po połączeniu z wspólną siecią łączności/wspólnym systemem połączeń (CCN/CSI), które umożliwią wymianę komunikatów w ramach systemu NCTS między umawiającymi się stronami.Unia Europejska, jako umawiająca się strona Konwencji, jest zobowiązana do określenia wspólnego stanowiska w celu przyjęcia wniosku w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do Konwencji, w formie decyzji Rady na podstawie art. 207 w związku z art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Aby zapewnić podstawę prawną dla stosowania wspólnej procedury tranzytowej, możliwie najszybciej po wykazaniu w ramach oceny, że państwo kandydujące spełnia ustalone warunki, należy określić w dyrektywie Rady podstawę przyjęcia tych państw, pozostawiając Komisji, która reprezentuje UE w Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu i uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), wszczęcie procedury dotyczącej zaproszenia do przystąpienia nowych krajów partnerskich.Zapewnienie prawne ze strony UE, że spełnienie przez kraje kryteriów przystąpienia automatycznie umożliwi im przystąpienie do Konwencji, powinno stanowić dla nich zachętę do kontynuowania podejmowanych starań.Przystąpienie do Konwencji przyczyni się do stworzenia większego obszaru dla wspólnych operacji tranzytowych, z korzyścią dla europejskiego handlu.Niniejszą decyzja Rady powinna być podstawą dla zaproszenia do przystąpienia wystosowanego do Chorwacji i Turcji, które powinny być gotowe do spełnienia warunków przystąpienia natychmiast po ustanowieniu połączenia z CCN/CSI. Komisja przedstawi wnioski dotyczące decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu i uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), ustanowionej na mocy obu Konwencji, w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji oraz rozpocznie procedurę przyjmowania zaproszeń skierowanych do każdego państwa natychmiast po potwierdzeniu przez Komisję oraz ekspertów państw członkowskich i umawiających się stron, że przedmiotowe państwa spełniają warunki techniczne przystąpienia do tych Konwencji.2011/0271 (NLE)WniosekDECYZJA RADYw sprawie stanowiska Unii Europejskiej wobec przyjęcia decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej oraz decyzji Komisji Mieszanej ustanowionej na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do tych KonwencjiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 w związku z art. 218 ust. 9,uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,a także mając na uwadze, co następuje:1.  W art. 15 Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej[3] zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską upoważnia się Komisję Mieszaną, ustanowioną na mocy tej Konwencji, do przyjmowania w drodze decyzji zaproszeń dla państw trzecich, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c), do przystąpienia do przedmiotowej Konwencji zgodnie z art. 15a,2.  W art. 11 Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)[4] zawartej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską upoważnia się Komisję Mieszaną, ustanowioną na mocy tej Konwencji, do przyjmowania w drodze decyzji zaproszeń dla państw trzecich, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c), do przystąpienia do przedmiotowej Konwencji zgodnie z art. 11a,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Stanowisko Unii Europejskiej, opracowane w ramach Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej jest oparte na projektach decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA załączonych do niniejszego dokumentu.Artykuł 2Stanowisko Unii Europejskiej, opracowane w ramach Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), w sprawie zaproszenia Chorwacji i Turcji do przystąpienia do Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) jest oparte na projektach decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA załączonych do niniejszego dokumentu.Artykuł 3Po spełnieniu przez Chorwację i Turcję technicznych warunków przystąpienia, przedstawiciel UE w Komisji Mieszanej przedstawi wnioski dotyczące decyzji w sprawie zaproszenia każdego z tych państw do przystąpienia do Konwencji i weźmie udział w głosowaniu dotyczącym tych decyzji zgodnie z art. 1 niniejszej decyzji.Artykuł 4Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.Sporządzono w Brukseli,W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKUZASADNIENIEProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. WSPÓLNEGO TRANZYTU |110 | Podstawa i cele wniosku Zaproszenie do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej wystosowane do Chorwacji przez Komisję Mieszaną UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, aby ułatwić przepływ towarów między Chorwacją, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. |120 | Kontekst ogólny Na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej („Konwencji”) ustanowiono środki ułatwiające przepływ towarów między Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Zgodnie z postanowieniami art. 15 ust. 3 wspomnianej wyżej Konwencji Komisja Mieszana zaprasza w drodze decyzji państwo trzecie, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c), do przystąpienia do Konwencji zgodnie z procedurą określoną w art. 15a. Chorwacja wystąpiła z formalnym wnioskiem o przystąpienie do Konwencji po spełnieniu wymogów prawnych i strukturalnych oraz wymogów w zakresie technologii informacyjnej, które są niezbędnym warunkiem przystąpienia. Komisja Mieszana wystosowuje takie zaproszenie, jeżeli państwo wykaże, że może spełnić wymogi związane ze szczegółowymi zasadami stosowania postanowień Konwencji. W ramach oceny, przeprowadzonej z upoważnienia Grupy Roboczej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, obejmującej głównie dostosowanie przepisów chorwackiego krajowego prawa celnego, stworzenie struktur niezbędnych do zarządzania procedurą oraz wdrożenie nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego (NCTS) umożliwiające stosowanie wspólnej procedury tranzytowej w Chorwacji, stwierdzono, że warunki wystosowania zaproszenia zostały spełnione. |139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Brak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek. |141 | Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Wniosek jest zgodny ze strategią promowania konkurencyjności i wzrostu gospodarczego UE. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |211 | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje z Grupą Roboczą UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, reprezentującą umawiające się strony Konwencji, oraz zatwierdzenie przez tę Grupę Roboczą. |212 | Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Pozytywna opinia. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena skutków Zbadano tylko dwa warianty. - Sytuacja pozostaje niezmieniona, a wszystkie przepływy towarów między Chorwacją i Wspólnotą muszą odbywać się, w odniesieniu do tranzytu, z zastosowaniem karnetów TIR (średnia cena: 50 EUR za karnet) oraz gwarancji w wysokości 60 000 EUR za karnet. - Chorwacja przystępuje do przedmiotowych Konwencji i procedurę TIR można zastąpić wspólną procedurą tranzytową (szacowana średnia cena jednej operacji: 25 EUR) oraz gwarancją ustaloną w wysokości mogącego powstać długu celnego. Powoduje to zmniejszeniu kosztów dla przedsiębiorcy, nie licząc wszelkich możliwości wzrostu handlu oraz dodatkowych ułatwień dostępnych w ramach wspólnej procedury tranzytowej. Ponadto powyższe rozwiązanie przyczynia się do dostosowania przepisów do wspólnego dorobku prawnego, w szczególności do procedury tranzytu wspólnotowego. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Komisja Mieszana wyraża gotowość do podjęcia decyzji oraz wystosowania zaproszenia. Celem projektu decyzji nr x/2011 jest zaproszenie Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej. Niniejszy projekt decyzji przedstawia się Radzie celem osiągnięcia wspólnego stanowiska, aby Komisja Mieszana UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu mogła ostatecznie przyjąć tę decyzję na najbliższym posiedzeniu. |310 | Podstawa prawna Artykuł 15a Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej. |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. |331 | Forma proponowanych działań jest jedynym możliwym rozwiązaniem. |332 | Forma proponowanych działań nie pociąga za sobą żadnych kosztów finansowych.. |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: inne. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. Nie ma innego odpowiedniego instrumentu. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu na budżet UE. |INFORMACJE DODATKOWE |510 | Uproszczenie |511 | We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (UE lub krajowych) oraz dla podmiotów prywatnych. |513 | Wniosek ma na celu wprowadzenie jednej wspólnej procedury tranzytowej dla wszystkich umawiających się stron Konwencji.. |514 | Wspólna procedura tranzytowa umożliwia uproszczenie procedur dotyczących przepływu towarów. |WniosekDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. WSPÓLNEGO TRANZYTUz dnia […] r.w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowejKOMISJA MIESZANA,uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej[5], a w szczególności jej art. 15 ust. 3 lit. e),a także mając na uwadze, co następuje:Promowanie handlu z Chorwacją zostałoby ułatwione poprzez uproszczenie formalności, które należy wypełnić w kontekście handlu towarami między tym państwem oraz Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.W celu realizacji wspomnianego uproszczenia należy zaprosić Chorwację do przystąpienia do Konwencji,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Zgodnie z art. 15a Konwencji zaprasza się Chorwację, w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Chorwacją, załączonych do niniejszej decyzji, do przystąpienia do Konwencji od dnia […] r.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia.Sporządzono w Brukseli,W imieniu Komisji MieszanejPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKList nr 1Zawiadomienie o decyzji Komisji Mieszanej WE-EFTA w sprawie zaproszenia Chorwacji do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowejSzanowny Panie!Mam zaszczyt poinformować o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia w charakterze umawiającej się strony do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej.Przystąpienie Chorwacji do Konwencji może stać się skuteczne poprzez złożenie dokumentu przystąpienia wraz z tłumaczeniem Konwencji na język urzędowy Chorwacji w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, zgodnie z art. 15a tej Konwencji.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.Sekretarz GeneralnySekretariat Generalny Rady Unii EuropejskiejList nr 2Dokument przystąpienia Chorwacji do Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowejChorwacja,przyjmując do wiadomości decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu z dnia […] r. (decyzję nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej („Konwencji”),pragnąc stać się Umawiającą się Stroną tej Konwencji,NINIEJSZYM OŚWIADCZA, ŻE:przystępuje do Konwencji,dołącza do niniejszego dokumentu tłumaczenie Konwencji na język urzędowy Chorwacji,przyjmuje wszystkie zalecenia i decyzje, które Komisja Mieszana UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu może przyjąć między datą decyzji z dnia […] r. a datą, z którą przystąpienie Chorwacji staje się skuteczne, zgodnie z art. 15a Konwencji.Sporządzono w […].UZASADNIENIEProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. UPROSZCZENIA FORMALNOŚCI W OBROCIE TOWAROWYM (SAD)w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)UZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKU |110 | Podstawa i cele wniosku Zaproszenie do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) wystosowane do Chorwacji na jej wniosek przez Komisję Mieszaną UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), mające na celu ułatwienie przepływu towarów między tym państwem, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. |120 | Kontekst ogólny W Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) przewidziano środki ułatwiające przepływ towarów między Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Zgodnie z postanowieniami art. 11 ust. 3 wspomnianej wyżej Konwencji Komisja Mieszana przyjmuje w drodze decyzji zaproszenie dla państwa trzeciego, w rozumieniu art. 1 ust. 2, do przystąpienia do Konwencji zgodnie z procedurą określoną w art. 11a. Chorwacja wystąpiła z formalnym wnioskiem o możliwość przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) po spełnieniu wymogów podstawowych, prawnych, strukturalnych i komputerowych, które są niezbędnym warunkiem przystąpienia. Komisja Mieszana podejmuje decyzję o wystosowaniu powyższego zaproszenia, o ile państwo może wykazać, że dysponuje odpowiednimi środkami do zapewnienia zgodność ze szczegółowymi zasadami stosowania postanowień Konwencji. W ramach oceny, przeprowadzonej z upoważnienia Grupy Roboczej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), obejmującej głównie dostosowanie przepisów chorwackiego krajowego prawa celnego, stworzenie struktur niezbędnych do zarządzania procedurą oraz wdrożenie nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego (NCTS) umożliwiające stosowanie wspólnej procedury tranzytowej, stwierdzono, że warunki wystosowania zaproszenia zostały spełnione. |139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Brak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek. |141 | Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Wniosek jest zgodny ze strategią promowania konkurencyjności i wzrostu gospodarczego UE. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |211 | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje z Grupą Roboczą UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), reprezentującą umawiające się strony Konwencji, oraz zatwierdzenie przez tę Grupę Roboczą. |212 | Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Pozytywna opinia. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena skutków Przystąpienie do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). Uproszczenie przepływu towarów między Chorwacją, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Wprowadzenie wspólnych postanowień do Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) oraz wspólnych przepisów do prawodawstwa UE. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Komisja Mieszana wyraża gotowość do podjęcia decyzji oraz wystosowania zaproszenia. Celem projektu decyzji nr x/20xx jest zaproszenie Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). Niniejszy projekt decyzji przedstawia się Radzie celem osiągnięcia wspólnego stanowiska, aby Komisja Mieszana UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) mogła ostatecznie przyjąć tę decyzję na najbliższym posiedzeniu. |310 | Podstawa prawna Artykuł 11a Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. |331 | Forma proponowanych działań jest jedynym możliwym rozwiązaniem. |332 | Forma proponowanych działań nie pociąga za sobą żadnych kosztów finansowych. |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: inne. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. Nie ma innego odpowiedniego instrumentu. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet UE. |INFORMACJE DODATKOWE |510 | Uproszczenie |511 | We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (UE lub krajowych) oraz dla podmiotów prywatnych. |513 | Wniosek ma na celu uproszczenie formalności w obrocie towarowym dla wszystkich umawiających się stron Konwencji. |514 | Uproszczenie formalności w obrocie towarowym przyczynia się do uproszczenia stosowania wspólnej procedury tranzytowej. |ProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. UPROSZCZENIA FORMALNOŚCI W OBROCIE TOWAROWYM (SAD)w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)KOMISJA MIESZANA,uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)[6], a w szczególności jej art. 11 ust. 3,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wymiana towarowa z Chorwacją zostałaby ułatwiona poprzez uproszczenie formalności związanych z handlem towarami między tym państwem oraz Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.(2) W celu realizacji wspomnianego uproszczenia należy zaprosić Chorwację do przystąpienia do Konwencji,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Zgodnie z art. 11a Konwencji zaprasza się Chorwację, w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Chorwacją, przedstawionych z załączniku do niniejszej decyzji, do przystąpienia do Konwencji od dnia […] r.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia.Sporządzono w Brukseli,W imieniu Komisji MieszanejPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKList nr 1Zawiadomienie o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA w sprawie zaproszenia Chorwacji do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)Szanowny Panie!Mam zaszczyt poinformować o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia w charakterze umawiającej się strony do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD).Przystąpienie Chorwacji do Konwencji może stać się skuteczne poprzez złożenie dokumentu przystąpienia wraz z tłumaczeniem Konwencji na język urzędowy Chorwacji w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, zgodnie z art. 11a tej Konwencji.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.Sekretarz GeneralnySekretariat Generalny Rady Unii EuropejskiejList nr 2Dokument przystąpienia Chorwacji do Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)Chorwacja,przyjmując do wiadomości decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Chorwacji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) („Konwencji”),pragnąc stać się Umawiającą się Stroną tej Konwencji,NINIEJSZYM OŚWIADCZA, ŻE:przystępuje do Konwencji,dołącza do niniejszego dokumentu tłumaczenie Konwencji na język urzędowy Chorwacji,przyjmuje wszystkie zalecenia i decyzje, które Komisja Mieszana UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) może przyjąć między datą decyzji z dnia […] r. a datą, z którą przystąpienie Chorwacji staje się skuteczne, zgodnie z art. 11a Konwencji.Sporządzono w […].UZASADNIENIEProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. WSPÓLNEGO TRANZYTU |110 | Podstawa i cele wniosku Zaproszenie do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej wystosowane do Turcji przez Komisję Mieszaną UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, aby ułatwić przepływ towarów między Turcją, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. |120 | Kontekst ogólny Na mocy Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej („Konwencji”) ustanowiono środki ułatwiające przepływ towarów między Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Zgodnie z postanowieniami art. 15 ust. 3 wspomnianej wyżej Konwencji Komisja Mieszana zaprasza w drodze decyzji państwo trzecie, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. c), do przystąpienia do Konwencji zgodnie z procedurą określoną w art. 15a. Turcja wystąpiła z formalnym wnioskiem o przystąpienie do Konwencji po spełnieniu wymogów prawnych i strukturalnych oraz wymogów w zakresie technologii informacyjnej, które są niezbędnym warunkiem przystąpienia. Komisja Mieszana wystosowuje takie zaproszenie, jeżeli państwo wykaże, że może spełnić wymogi związane ze szczegółowymi zasadami stosowania postanowień Konwencji. W ramach oceny, przeprowadzonej z upoważnienia Grupy Roboczej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, obejmującej głównie dostosowanie przepisów tureckiego krajowego prawa celnego, stworzenie struktur niezbędnych do zarządzania procedurą oraz wdrożenie nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego (NCTS) umożliwiające stosowanie wspólnej procedury tranzytowej w Turcji, stwierdzono, że warunki wystosowania zaproszenia zostały spełnione. |139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Brak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek. |141 | Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Wniosek jest zgodny ze strategią promowania konkurencyjności i wzrostu gospodarczego UE. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |211 | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje z Grupą Roboczą UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu, reprezentującą umawiające się strony Konwencji, oraz zatwierdzenie przez tę Grupę Roboczą. |212 | Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Pozytywna opinia. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena skutków Zbadano tylko dwa warianty. - Sytuacja pozostaje niezmieniona, a wszystkie przepływy towarów między Turcją i Wspólnotą muszą odbywać się, w odniesieniu do tranzytu, z zastosowaniem karnetów TIR (średnia cena: 50 EUR za karnet) oraz gwarancji w wysokości 60 000 EUR za karnet. - Turcja przystępuje do przedmiotowych Konwencji i procedurę TIR można zastąpić wspólną procedurą tranzytową (szacowana średnia cena jednej operacji: 25 EUR) oraz gwarancją ustaloną w wysokości mogącego powstać długu celnego. Powoduje to zmniejszeniu kosztów dla przedsiębiorcy, nie licząc wszelkich możliwości wzrostu handlu oraz dodatkowych ułatwień dostępnych w ramach wspólnej procedury tranzytowej. Ponadto powyższe rozwiązanie przyczynia się do dostosowania do wspólnego dorobku prawnego, w szczególności do procedury tranzytu wspólnotowego. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Komisja Mieszana wyraża gotowość do podjęcia decyzji oraz wystosowania zaproszenia. Celem projektu decyzji nr x/2011 jest zaproszenie Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 o wspólnej procedurze tranzytowej. Niniejszy projekt decyzji przedstawia się Radzie celem osiągnięcia wspólnego stanowiska, aby Komisja Mieszana UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu mogła ostatecznie przyjąć tę decyzję na najbliższym posiedzeniu. |310 | Podstawa prawna Artykuł 15a Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej. |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. |331 | Forma proponowanych działań jest jedynym możliwym rozwiązaniem. |332 | Forma proponowanych działań nie pociąga za sobą żadnych kosztów finansowych. |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: inne. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. Nie ma innego odpowiedniego instrumentu. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu na budżet UE. |INFORMACJE DODATKOWE |510 | Uproszczenie |511 | We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (UE lub krajowych) oraz dla podmiotów prywatnych. |513 | Wniosek ma na celu wprowadzenie jednej wspólnej procedury tranzytowej dla wszystkich umawiających się stron Konwencji. |514 | Wspólna procedura tranzytowa umożliwia uproszczenie procedur dotyczących przepływu towarów. |WniosekDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. WSPÓLNEGO TRANZYTUz dnia […] r.w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowejKOMISJA MIESZANA,uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej[7], a w szczególności jej art. 15 ust. 3 lit. e),a także mając na uwadze, co następuje:Promowanie handlu z Turcją zostałoby ułatwione poprzez uproszczenie formalności, które należy wypełnić w kontekście handlu towarami między tym państwem oraz Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.W celu realizacji wspomnianego uproszczenia należy zaprosić Turcję do przystąpienia do Konwencji,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Zgodnie z art. 15a Konwencji zaprasza się Turcję, w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej a Turcją, załączonych do niniejszej decyzji, do przystąpienia do Konwencji od dnia […] r.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia.Sporządzono w Brukseli,W imieniu Komisji MieszanejPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKList nr 1Zawiadomienie o decyzji Komisji Mieszanej WE-EFTA w sprawie zaproszenia Turcji do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowejSzanowny Panie!Mam zaszczyt poinformować o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia w charakterze umawiającej się strony do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej.Przystąpienie Turcji do Konwencji może stać się skuteczne poprzez złożenie dokumentu przystąpienia wraz z tłumaczeniem Konwencji na język urzędowy Turcji w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, zgodnie z art. 15a tej Konwencji.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.Sekretarz GeneralnySekretariat Generalny Rady Unii EuropejskiejList nr 2Dokument przystąpienia Turcji do Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowejTurcja,przyjmując do wiadomości decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu z dnia […] r. (decyzję nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o wspólnej procedurze tranzytowej („Konwencji”),pragnąc stać się Umawiającą się Stroną tej Konwencji,NINIEJSZYM OŚWIADCZA, ŻE:przystępuje do Konwencji,dołącza do niniejszego dokumentu tłumaczenie Konwencji na język urzędowy Turcji,przyjmuje wszystkie zalecenia i decyzje, które Komisja Mieszana UE-EFTA ds. wspólnego tranzytu może przyjąć między datą decyzji z dnia […] r. a datą, z którą przystąpienie Turcji staje się skuteczne, zgodnie z art. 15a Konwencji.Sporządzono w […].UZASADNIENIEProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. UPROSZCZENIA FORMALNOŚCI W OBROCIE TOWAROWYM (SAD)w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)UZASADNIENIEKONTEKST WNIOSKU |110 | Podstawa i cele wniosku Zaproszenie do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) wystosowane do Turcji na jej wniosek przez Komisję Mieszaną UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), mające na celu ułatwienie przepływu towarów między tym państwem, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. |120 | Kontekst ogólny W Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) przewidziano środki ułatwiające przepływ towarów między Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Zgodnie z postanowieniami art. 11 ust. 3 wspomnianej wyżej Konwencji Komisja Mieszana przyjmuje w drodze decyzji zaproszenie dla państwa trzeciego, w rozumieniu art. 1 ust. 2, do przystąpienia do Konwencji zgodnie z procedurą określoną w art. 11a. Turcja wystąpiła z formalnym wnioskiem o możliwość przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) po spełnieniu wymogów podstawowych, prawnych, strukturalnych i komputerowych, które są niezbędnym warunkiem przystąpienia. Komisja Mieszana podejmuje decyzję o wystosowaniu powyższego zaproszenia, o ile państwo może wykazać, że dysponuje odpowiednimi środkami do zapewnienia zgodność ze szczegółowymi zasadami stosowania postanowień Konwencji. W ramach oceny, przeprowadzonej z upoważnienia Grupy Roboczej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), obejmującej głównie dostosowanie przepisów tureckiego krajowego prawa celnego, stworzenie struktur niezbędnych do zarządzania procedurą oraz wdrożenie nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego (NCTS) umożliwiające stosowanie wspólnej procedury tranzytowej, stwierdzono, że warunki wystosowania zaproszenia zostały spełnione. |139 | Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Brak obowiązujących przepisów w dziedzinie, której dotyczy wniosek. |141 | Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Wniosek jest zgodny ze strategią promowania konkurencyjności i wzrostu gospodarczego UE. |KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW |Konsultacje z zainteresowanymi stronami |211 | Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje z Grupą Roboczą UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD), reprezentującą umawiające się strony Konwencji, oraz zatwierdzenie przez tę Grupę Roboczą. |212 | Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Pozytywna opinia. |Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej |229 | Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. |230 | Ocena skutków Przystąpienie do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). Uproszczenie przepływu towarów między Turcją, Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską. Wprowadzenie wspólnych postanowień do Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) oraz wspólnych przepisów do prawodawstwa UE. |ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU |305 | Krótki opis proponowanych działań Komisja Mieszana wyraża gotowość do podjęcia decyzji oraz wystosowania zaproszenia. Celem projektu decyzji nr x/20xx jest zaproszenie Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). Niniejszy projekt decyzji przedstawia się Radzie celem osiągnięcia wspólnego stanowiska, aby Komisja Mieszana UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) mogła ostatecznie przyjąć tę decyzję na najbliższym posiedzeniu. |310 | Podstawa prawna Artykuł 11a Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD). |329 | Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. |Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów. |331 | Forma proponowanych działań jest jedynym możliwym rozwiązaniem. |332 | Forma proponowanych działań nie pociąga za sobą żadnych kosztów finansowych. |Wybór instrumentów |341 | Proponowane instrumenty: inne. |342 | Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. Nie ma innego odpowiedniego instrumentu. |WPłYW NA BUDżET |409 | Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet UE. |INFORMACJE DODATKOWE |510 | Uproszczenie |511 | We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (UE lub krajowych) oraz dla podmiotów prywatnych. |513 | Wniosek ma na celu uproszczenie formalności w obrocie towarowym dla wszystkich umawiających się stron Konwencji. |514 | Uproszczenie formalności w obrocie towarowym przyczynia się do uproszczenia stosowania wspólnej procedury tranzytowej. |ProjektDECYZJA NR x/20xx KOMISJI MIESZANEJ UE-EFTA ds. UPROSZCZENIA FORMALNOŚCI W OBROCIE TOWAROWYM (SAD)w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)KOMISJA MIESZANA,uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)[8], a w szczególności jej art. 11 ust. 3,a także mając na uwadze, co następuje:(1) W ramach przygotowywania rozszerzenia Unii Europejskiej o Turcję, wymiana towarowa z tym państwem zostałaby ułatwiona poprzez uproszczenie formalności związanych z handlem towarami między Turcją oraz Unią Europejską, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską.(2) W celu realizacji wspomnianego uproszczenia należy zaprosić Turcję do przystąpienia do Konwencji,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Zgodnie z art. 11a Konwencji zaprasza się Turcję, w formie wymiany listów między Radą Unii Europejskiej i Turcją, przedstawionych w załączniku do niniejszej decyzji, do przystąpienia do Konwencji od dnia […] r.Artykuł 2Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu jej przyjęcia.Sporządzono w Brukseli,W imieniu Komisji MieszanejPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKList nr 1Zawiadomienie o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA w sprawie zaproszenia Turcji do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)Szanowny Panie!Mam zaszczyt poinformować o decyzji Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia w charakterze umawiającej się strony do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD).Przystąpienie Turcji do Konwencji może stać się skuteczne poprzez złożenie dokumentu przystąpienia wraz z tłumaczeniem Konwencji na język urzędowy Turcji w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej, zgodnie z art. 11a tej Konwencji.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.Sekretarz GeneralnySekretariat Generalny Rady Unii EuropejskiejList nr 2Dokument przystąpienia Turcji do Konwencji o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD)Turcja,przyjmując do wiadomości decyzję Komisji Mieszanej UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) z dnia […] r. (decyzja nr x/20xx) w sprawie zaproszenia Turcji do przystąpienia do Konwencji z dnia 20 maja 1987 r. o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym (SAD) („Konwencji”),pragnąc stać się Umawiającą się Stroną tej Konwencji,NINIEJSZYM OŚWIADCZA, ŻE:przystępuje do Konwencji,dołącza do niniejszego dokumentu tłumaczenie Konwencji na język urzędowy Turcji,przyjmuje wszystkie zalecenia i decyzje, które Komisja Mieszana UE-EFTA ds. uproszczenia formalności w obrocie towarowym (SAD) może przyjąć między datą decyzji z dnia […] r. a datą, z którą przystąpienie Turcji staje się skuteczne, zgodnie z art. 11a Konwencji.Sporządzono w […].OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI DLA WNIOSKÓWDziedzina(-y) polityki: POLITYKA CELNA Działanie(-a): -- |Wniosek nie ma żadnego wpływu finansowego (dotyczy technicznych aspektów wdrażania środka).[1] COM(2001) 289 wersja ostateczna.[2] COM(2010) 668 wersja ostateczna.[3] Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.[4] Dz.U. L 134 z 22.5.1987, s. 2.[5] Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.[6] Dz.U. L 134 z 22.5.1987, s. 2.[7] Dz.U. L 226 z 13.8.1987, s. 2.[8] Dz.U. L 134 z 22.5.1987, s. 2.