CELEX: 31983D0537
Language: nl
Date: 1983-10-27 00:00:00
Title: 83/537/EEG: Beschikking van de Commissie van 27 oktober 1983 tot machtiging van Frankrijk en Italië om voorlopig aanvullende maatregelen te nemen ten einde het binnendringen op hun grondgebied van Erwinia amylovora tegen te gaan (Slechts de teksten in de Franse en de Italiaanse taal zijn authentiek)

Avis juridique important

|

31983D0537

83/537/EEG: Beschikking van de Commissie van 27 oktober 1983 tot machtiging van Frankrijk en Italië om voorlopig aanvullende maatregelen te nemen ten einde het binnendringen op hun grondgebied van Erwinia amylovora tegen te gaan (Slechts de teksten in de Franse en de Italiaanse taal zijn authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 305 van 08/11/1983 blz. 0017 - 0019

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 27 oktober 1983  tot machtiging van Frankrijk en Italië om voorlopig aanvullende maatregelen te nemen ten einde het binnendringen op hun grondgebied van Erwinia amylovora tegen te gaan  (Slechts de teksten in de Franse en de Italiaanse taal zijn authentiek)  (83/537/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Richtlijn 77/93/EEG van de Raad van 21 december 1976 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnendringen op het grondgebied van de Lid-Staten van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 81/7/EEG (2), inzonderheid op artikel 15, lid 2,  Gezien de mededelingen van Frankrijk en Italië van 22 december 1982, respectievelijk 12 februari 1983,  Overwegende dat krachtens Richtlijn 77/93/EEG planten of plantaardige produkten in een Lid-Staat slechts binnengebracht mogen worden wanneer zij vrij van Erwinia amylovora zijn, en dat de Lid-Staten van verzending ten aanzien van bepaalde planten maatregelen moeten treffen om te verzekeren dat zij niet door dit schadelijke organisme worden aangetast;  Overwegende evenwel dat een Lid-Staat, wanneer er dreigend gevaar voor insleep of verbreiding van schadelijke organismen op zijn grondgebied bestaat, voorlopig de nodige aanvullende maatregelen kan treffen om dit gevaar af te wenden;  Overwegende dat Frankrijk op 22 december 1982 heeft medegedeeld dat naast het besluit inzake de »maatregelen ter bestrijding van bacterievuur bij roosachtigen" van 25 november 1982, gepubliceerd in het Journal officiel de la République française van 16 januari 1983, op 16 december 1982 een besluit is goedgekeurd inzake »de invoer van planten en plantedelen die gevoelig zijn voor bacterievuur bij de roosachtigen", waarvan de tekst en een wijziging op de tekst zijn gepubliceerd in het Journal officiel de la République française van 16 januari 1983, respectievelijk 25 maart 1983, en waarbij een aantal fytosanitaire voorwaarden zijn vastgesteld voor de invoer van gastheerplanten van Erwinia amylovora;  Overwegende dat Italië op 12 februari 1983 heeft medegedeeld dat op 31 januari 1983 een decreet is vastgesteld inzake »de fytosanitaire normen voor de invoer van gastheerplanten van Erwinia amylovora", waarvan de tekst is gepubliceerd in de Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana van 23 februari 1983 en waarbij eveneens fytosanitaire voorwaarden zijn vastgesteld voor de invoer van gastheerplanten van Erwinia amylovora; dat dit decreet erop gericht is de Italiaanse regelen in overeenstemming te brengen met Beschikking 83/14/EEG van de Commissie van 11 januari 1983 (3);  Overwegende dat de Commissie Italië bij bovengenoemde beschikking had gemachtigd om voor een tijdvak dat eindigde op 30 april 1983, bepaalde technische aanvullende garanties ten opzichte van de communautaire voorschriften te eisen; dat de redenen voor deze machtiging nog steeds aanwezig zijn;  Overwegende dat op grond van de in de beschikking vermelde elementen kan worden geoordeeld dat er onmiddellijk gevaar dreigt voor het binnenbrengen van Erwinia amylovora in de gebieden van de Gemeenschap waar deze bacterie niet voorkomt; dat de betrokken Lid-Staten derhalve voorlopig aanvullende waarborgen bij die welke door de Gemeenschapsvoorschriften worden geboden, kunnen eisen in afwachting dat de communautaire garanties inzake Erwinia amylovora worden uitgebreid door een wijziging van Richtlijn 77/93/EEG, die de Commissie ondertussen op 11 maart 1983 aan de Raad heeft voorgesteld;  Overwegende dat Frankrijk en Italië derhalve voor een bepaalde periode moeten worden gemachtigd om van de andere Lid-Staten bij invoer van de betrokken planten van oorsprong uit deze Lid-Staten een aantal aanvullende technische garanties te verlangen naast die waarin de communautaire voorschriften voorzien; dat deze technische garanties moeten zijn aangepast aan de stand van de wetenschappelijke en technische kennis; dat met name is gebleken dat voor sommige bijzonder gevoelige gastheerplanten voorshands geen adequate aanvullende garanties kunnen worden geboden en dat bijgevolg in dat geval toestemming voor een algeheel invoerverbod moet worden gegeven; dat daarnaast rekening moet worden gehouden met het feit dat het betrokken organisme in sommige Lid-Staten of gebieden niet voorkomt; dat Frankrijk en Italië ook moeten worden gemachtigd om op hun eigen grondgebied bepaalde maatregelen voor controle en toezicht op de ingevoerde planten te nemen, voor zover deze maatregelen onontbeerlijk zijn om na te gaan of de toegestane aanvullende garanties doeltreffend zijn;  Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Planteziektenkundig Comité,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  1. Frankrijk en Italië worden gemachtigd om tot en met 30 april 1984 de invoer op hun grondgebied te verbieden van planten van de soorten:  - Cotoneaster,  - Crataegus,  - Malus, voor zover zij behoren tot de volgende variëteiten en met uitzondering van de vruchten:  - Idared,  - Red Jade,  - Van Eseltine,  - Pyracantha, voor zover zij behoren tot de variëteit Orange Glow,  - Pyrus, voor zover zij behoren tot de volgende variëteiten en met uitzondering van de vruchten:  - Alexandrine Douillard,  - Durondeau,  - Passe-Crassane,  - Sorbus, voor zover zij behoren tot de variëteit S. aria,  - Stranvaesia, voor zover zij behoren tot de variëteit S. davidiana.  2. Frankrijk en Italië worden gemachtigd om tot en met 30 april 1984 en onverminderd de krachtens lid 1 verleende machtiging, te eisen dat de planten, met uitzondering van de vruchten en het zaad van de hierna genoemde soorten, van oorsprong uit een andere Lid-Staat, voor invoer in Frankrijk of Italië niet alleen dienen te voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in artikel 3, lid 1, artikel 6, lid 1, sub a), en artikel 7, lid 1 en lid 2, van Richtlijn 77/93/EEG, maar ook aan de volgende voorwaarden:  - Chaenomeles,  - Cydonia,  - Malus,  - Pyracantha,  - Pyrus,  - Sorbus, met uitzondering van S., intermedia,  - Stranvaesia,  a) de planten zijn van oorsprong uit een hierna genoemde Lid-Staat of gebied, zolang Erwinea amylovora daar niet is geconstateerd, en zijn geproduceerd in een kwekerij waar uitsluitend in dergelijke Lid-Staten of gebieden verkregen materiaal wordt gebruikt:  - Griekenland,  - Ierland,  - Italië,  - Luxemburg,  - de Laender Bayern en Saarland voor wat de Bondsrepubliek Duitsland betreft,  - Frankrijk, behalve het departement Bas Rhin in de Elzas, de departementen van Aquitaine, het departement Loiret in het gebied Centre, het departement Val d'Oise in Île de France de departementen van Nord-Pas de Calais, het departement Somme in Picardië en het departement Haute-Savoie in het gebied Rhône-Alpes,  - de graafschappen Cumbrië, Durham, Northumberland en North Yorkshire in Engeland, Schotland en Noord-Ierland voor wat het Verenigd Koninkrijk betreft,  of  b) de planten  aa) zijn gegroeid op een veld:  i) dat gelegen is in een officiëel afgebakend »beschermd gebied" van ten minste 50 km2, dat is een gebied waar ten minste de gastheerplanten aan een officiële bestrijdingsregeling zijn onderworpen ten einde het risico dat Erwinia amylovora zich vanaf de aldaar geteelde planten verspreid, tot een minimum te beperken;  ii) dat evenals de andere omliggende delen van het »beschermd gebied" sedert het begin van de laatste volledige vegetatieperiode vrij is bevonden van Erwinia amylovora aan de hand van:  - officiële keuringen die ten minste twee keer worden verricht op het veld en tot op een afstand van ten minste 250 m rond dat veld, namelijk één keer in juli/augustus en één keer in september/oktober, en  - officiële steekproefcontroles in een gebied van ten minste 1 km rond het veld, die tussen juli en oktober ten minste twee keer worden verricht op passende plaatsen, met name waar indicatorplanten worden geteeld, en  - officiële tests die overeenkomstig passende laboratoriummethodes zijn verricht op onder officieel toezicht en sedert het begin van de laatste volledige vegetatieperiode genomen monsters van planten waarbij symptomen van Erwinia amylovora zijn gevonden en die groeiden op het veld of in de overige delen van het »beschermd gebied", alsmede van een passend aantal andere gastheerplanten die willekeurig, maar harmonieus gespreid over het groeiseizoen, over het veld en over een afstand van ten minste 250 m rond dat veld zijn gekozen, iii) waarvan, evenmin als van de andere delen van het »beschermd gebied", geen enkele gastheerplant die symptomen van Erwinia amylovora vertoont, is verwijderd zonder officieel onderzoek of goedkeuring;  bb) zijn aan passende administratieve regelingen onderworpen om hun identiteit te garanderen, wat bij fruitbomen met name moet geschieden door het te velde aanbrengen van een merkteken,  en  c) het produktieveld is officieel goedgekeurd voor de teelt van planten overeenkomstig de sub a) en b) vastgestelde voorwaarden, waarbij deze goedkeuring aan de Commissie en aan Frankrijk en Italië wordt medegedeeld in een vertrouwelijke nota waarin de ligging van het veld, de soort en het aantal planten die daar worden geteeld, alsmede de grondlagen voor de goedkeuring worden vermeld,  d) het officiële onderzoek bedoeld in artikel 6 van Richtlijn 77/93/EEG heeft eveneens betrekking op de inachtneming van de sub a) en b) vastgestelde voorwaarden,  e) de planten worden verpakt in gesloten containers die officieel zijn verzegeld en die officieel zijn voorzien van een merkteken waardoor de zending kan worden geïdentificeerd en dat ook op het fytosanitaire certificaat is aangebracht,  f) op het fytosanitaire certificaat wordt elke chemische behandeling aangegeven die sedert het begin van de laatste volledige vegetatieperiode is verricht, voor zover deze behandeling erop gericht is de besmetting door en de ontwikkeling of de verspreiding van Erwinia amylovora te voorkomen of dit schadelijk organisme te bestrijden.  3. De met inachtneming van het bepaalde in lid 2 ingevoerde planten kunnen, aan de hand van uit elke partij genomen monsters, gedurende 2 jaar op de plaatsen van bestemming en aan de hand van passende methodes worden gecontroleerd en gevolgd door de officiële planteziektenbestrijdingsdiensten van Frankrijk en Italië; de resultaten van de betrokken controles en het betrokken toezicht worden elk jaar in september aan de Commissie medegedeeld.  Artikel 2  1. Frankrijk en Italië passen de maatregelen die zij hebben genomen om de invoering van Erwinia amylovora op hun grondgebied tegen te gaan in die zin aan dat deze uiterlijk op 31 oktober 1983 in overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 1.  2. Deze beschikking heeft geen innvloed op de bovenbedoelde maatregelen voor zover zij betrekking hebben op planten van oorsprong uit derde landen.  Artikel 3  Frankrijk en Italië delen de overige Lid-Staten en de Commissie mede welke maatregelen werden genomen om aan deze beschikking te voldoen.  Artikel 4  Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek en de Italiaanse Republiek.  Gedaan te Brussel, 27 oktober 1983.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 26 van 31. 1. 1977, blz. 20.  (2) PB nr. L 14 van 16. 1. 1981, blz. 23.  (3) PB nr. L 17 van 21. 1. 1982, blz. 49.