CELEX: 32016D1109
Language: sk
Date: 2016-07-06 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1109 zo 6. júla 2016 týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva [oznámené pod číslom C(2016) 4137]

8.7.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 183/66
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2016/1109
   zo 6. júla 2016
   týkajúce sa žiadosti Talianska o výnimku v súlade s článkom 9 ods. 4 smernice Rady 98/41/ES o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva
   
      
         [oznámené pod číslom C(2016) 4137]
      
   
   (Iba talianske znenie je autentické)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 98/41/ES z 18. júna 1998 o registrácii osôb na palubách osobných lodí plávajúcich do prístavov alebo z prístavov členských štátov Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Cieľom smernice 98/41/ES je zvýšiť bezpečnosť cestujúcich a posádky na palubách osobných lodí, ako aj zlepšiť možnosti ich záchrany a zabezpečiť, aby boli pátracie a záchranné akcie, ako aj riešenie následkov nehôd účinnejšie.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES sa vyžaduje, aby sa v prípade všetkých osobných lodí, ktoré opúšťajú prístav nachádzajúci sa v členskom štáte s cieľom uskutočniť plavbu dlhšiu než dvadsať míľ od miesta odchodu, zaznamenávali určité informácie.
            
         
               (3)
            
            
               Ustanovenie článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES členským štátom umožňuje požiadať Komisiu o výnimku z tejto požiadavky.
            
         
               (4)
            
            
               Listom z 3. marca 2015 Talianska republika zaslala Komisii žiadosť o výnimku z požiadavky na zaznamenávanie informácií o osobách na palube podľa článku 5 ods. 1 smernice 98/41/ES, pokiaľ ide o všetky osobné lode plaviace sa na týchto trasách: a) Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, b) Terracina – Ponza a naspäť a c) Ponza – Ventotene a naspäť.
            
         
               (5)
            
            
               Komisia požiadala 4. júna 2015 Taliansku republiku o dodatočné informácie, aby mohla posúdiť žiadosť. Talianska republika predložila svoju odpoveď 10. novembra 2015.
            
         
               (6)
            
            
               Talianska republika zmenila 31. marca 2016 rozsah žiadosti o výnimku, pokiaľ ide o niektoré výnimky vzťahujúce sa na kategórie osôb na palube, v prípade ktorých bude nutné zaznamenať ich počet.
            
         
               (7)
            
            
               Komisia s pomocou agentúry EMSA posúdila žiadosť o výnimku na základe informácií, ktoré mala k dispozícii.
            
         
               (8)
            
            
               Talianska republika poskytla tieto informácie: 1. ročná pravdepodobnosť, že významná výška vĺn presiahne na určených trasách dva metre, je nižšia ako 10 %, 2. plavidlá, na ktoré by sa výnimka vzťahovala, vykonávajú pravidelnú dopravu, 3. plavby nie sú dlhšie ako 30 míľ od miesta odchodu, 4. v morských oblastiach, v ktorých sa osobné lode plavia, je zabezpečená pobrežná navigačná služba a služba predpovede počasia a sú tu k dispozícii stále pátracie a záchranné zariadenia talianskej pobrežnej stráže, 5. chýba potrebná infraštruktúra a zariadenia v prístavoch, ktoré by umožnili viesť evidenciu pasažierov tak, aby ju bolo možné zosúladiť s harmonogramom plavieb a zosynchronizovať s pozemnou dopravou, 6. požadovaná výnimka by sa uplatňovala na všetkých prevádzkovateľov lodnej dopravy na určených trasách a 7. táto výnimka by sa neuplatňovala na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.
            
         
               (9)
            
            
               Z konečného výsledku posúdenia vyplýva, že všetky podmienky pre schválenie výnimky sú splnené.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Týmto sa schvaľuje žiadosť Talianskej republiky o výnimku podľa článku 9 ods. 4 smernice 98/41/ES týkajúcu sa zaznamenávania informácií o osobách na palubách všetkých osobných lodí pri pravidelnej prevádzke na týchto trasách: Termoli – Tremitské ostrovy a naspäť, Terracina – Ponza a naspäť, Ponza – Ventotene a naspäť.
   2.   Výnimka stanovená v odseku 1 sa neuplatňuje na zaznamenávanie informácií o počte dojčiat na palube a informácií o potrebe osobitnej pomoci v núdzových situáciách, ktoré dobrovoľne poskytli cestujúci.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.
   
      V Bruseli 6. júla 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         Violeta BULC
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 188, 2.7.1998, s. 35.