CELEX: 32012B0620
Language: bg
Date: 2012-05-10 00:00:00
Title: 2012/620/ЕС: Решение на Европейския парламент от 10 май 2012 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година

17.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 286/367
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 10 май 2012 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година
   (2012/620/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Органа (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7-0051/2012),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3) за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните, и по-специално член 44 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0106/2012),
            
         
               1.
            
            
               Отлага своето решение за освобождаване от отговорност на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2010 година;
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу;
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 366, 15.12.2011 г., стр. 106.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   ПРИЛОЖЕНИЕ
   
      ПРЕПОРЪКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ ОТ ПРЕДХОДНИ ГОДИНИ
   
   
               Европейски орган за безопасност на храните
            
            
               2006 г.
            
            
               2007 г.
            
            
               2008 г.
            
            
               2009 г.
            
         
               Изпълнение
            
            
               Дейностите му не се регулират чрез оценка на риска или определени подходящи показатели за изпълнение, нито от документирани системи и процедури за вътрешен контрол
            
            
               n.a.
            
            
               Призовава Органа да заложи конкретни, измерими, постижими, реалистични и срочни цели (SMART) и уместни, приемливи, достоверни, прости и устойчиви показатели (RACER), както и да изготви диаграма на Гант → насърчаване на ориентиран към резултатите подход
            
            
               
                           —
                        
                        
                           Препоръчва на Органа да подобри планирането и мониторинга на бюджетните процеси, свързани с диференцирани бюджетни кредити
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Подчертава, че е необходимо Органът да гарантира високо качество и независимост на своите консултации; препоръчва да се вземат мерки за допълнително насърчаване и мониторинг на вътрешните правила относно декларациите за интереси на служителите или на Органа и на експертите, работещи за Органа
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Изисква от Сметната палата да извърши одити на изпълнението на Органа
                        
                     
         
               Бюджетно и финансово управление/възлагане на обществени поръчки
            
            
               
                           —
                        
                        
                           Принципът на ежегодност не се спазва строго: голяма част от трансферите са извършени предимно в края на годината (31 от 49 трансфера)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки: критериите за подбор не са посочени; методът за определяне на цената не е изготвен до началото на процедурата по оценка; неясно описание на критериите за качество
                        
                     
            
               
                           —
                        
                        
                           Принципът на ежегодност не се спазва строго: слабости в планирането, програмирането и бюджетирането на планираните дейности
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Слабости при бюджетното управление: средствата, предоставени от Комисията на Хърватия и Турция (предприсъединителна стратегия), следваше да бъдат третирани като целеви приходи в бюджета; въпреки това, те бяха третирани като част от нормална субсидия на Общността
                        
                     
            
               
                           —
                        
                        
                           Принципът на ежегодност не се спазва строго: слабости при програмирането, мониторинга и сроковете по договорите и бюджета на Органа →
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       Призовава Органа да подобри своето бюджетно управление, за да намали пренасянето на суми; 23 % през 2008 г.; 16 % през 2007 г.; 20 % през 2006 г.;
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       Голяма част от бюджетните кредити за поети задължения трябваше да бъдат отменени (37 % от поетите задължения за оперативни дейности, пренесени от 2007 г. и 26 % от 2006 г.)
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Призовава Комисията да провери възможностите за осигуряване на пълно прилагане на принципа за ориентирано спрямо потребностите управление на паричните средства в наличност → големи парични резерви (19 990 492,26 EUR)
                        
                     
            
               
                           —
                        
                        
                           Призовава Органа да подобри бюджетните процеси, свързани с неговите диференцирани бюджетни кредити, както и планирането и мониторинга на тяхното многогодишно усвояване
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Настоятелно призовава Органа да подобри управлението на бюджета си с цел намаляване преноса на големи суми; подчертава, че Сметната палата сигнализира за пренос на бюджетни кредити за следващата година, като тази ситуация показва слабости на Органа при управлението на договори и мониторинга по отношение на изготвянето на доклади и декларации за разходи
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Сметната палата посочва, че поетите задължения за оперативни дейности, пренесени от предходната година, е трябвало да бъдат освободени и настоява Органът да промени това положение и да уведоми Сметната палата за предприетите мерки
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Отбелязва, че Сметната палата съобщава за трудности при изпълнението на работната програма за 2009 г. и призовава Органа да предприеме необходимите мерки за отстраняване на тези слабости
                        
                     
         
               Човешки ресурси
            
            
               Не са налице реалистични цели за набиране на персонал;
            
            
               
                           —
                        
                        
                           Органът успя да постигне своите цели по отношение на набирането на персонал и да запълни 273 от 300 длъжности в щатното си разписание: одитът на процедурите по набиране на персонал показа, че преди крайния срок, определен в обявата за свободна позиция, комисията за подбор не е определила нито тежестта на прилаганите критерии за подбор, нито минималния резултат, необходим за преминаване към следващия етап на конкурса
                        
                     
            
               n.a.
            
            
               n.a.
            
         
               Вътрешен одит
            
            
               n.a.
            
            
               n.a.
            
            
               Изпълнени са 20 от общо 25-те препоръки на службата за вътрешен одит и структурата за вътрешен одит (80 %)
            
            
               
                           —
                        
                        
                           Изразява загриженост, че от 48-те препоръки 1 е определена като „критична“, 27 – като „много важни“ и 20 – като „важни“, но на органа по освобождаване от отговорност не е предоставена информация относно съдържанието на тези препоръки; призовава изпълнителния директор на Органа да предостави тази информация
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Повтаря искането си Органът да предприеме подходящи мерки в случаите на конфликти на интереси; приканва Органа да започне проучване за потенциалните конфликти на интереси на своите водещи учени, членовете на управителния съвет и на групите от научни експерти, така че евентуални пропуски в декларациите на интереси да могат да бъдат установени и коригирани своевременно
                        
                     
          ---documentbreak--- 
   
               17.10.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 286/368
            
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 10 май 2012 година
   съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейския орган за безопасност на храните за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Органа (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 21 февруари 2012 г. (06083/2012 – C7-0051/2012),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета (3) за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните, и по-специално член 44 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0106/2012),
            
         
               А.
            
            
               като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2010 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
            
         
               Б.
            
            
               като има предвид, че на 10 май 2011 г. Парламентът освободи от отговорност изпълнителния директор на Европейския орган за безопасност на храните във връзка с изпълнението на бюджета на Органа за финансовата 2009 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
               
                           —
                        
                        
                           призова Органа да подобри бюджетните процеси, свързани с неговите диференцирани бюджетни кредити, както и планирането и мониторинга на тяхното многогодишно усвояване,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           настоятелно призова Органа освен това да подобри своето бюджетно управление, за да се намали пренасянето на големи суми,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           прикани Органа да започне проучване относно потенциалните конфликти на интереси на своите водещи учени, членовете на управителния съвет и на групите от научни експерти, така че евентуалните пропуски в декларациите на интереси да могат да бъдат установени и коригирани своевременно;
                        
                     
         
               В.
            
            
               като има предвид, че общият бюджет на Органа за 2010 г. беше 74 700 000 EUR, в сравнение със 71 400 000 EUR през 2009 г., което представлява увеличение от 4,6 %; като има предвид, че първоначалната вноска на Съюза в бюджета на Органа за 2010 г. беше 69 041 000 EUR, което представлява увеличение от 4,36 % в сравнение с първоначалната му вноска за 2009 г. (6);
            
         
               Г.
            
            
               като има предвид, че тенденцията за увеличаване на работната натовареност продължава както по отношение на обема на работата, така и по отношение на нейната сложност, с приемането на повече от 560 научни становища,
            
         
      Бюджетно и финансово управление
   
   
               1.
            
            
               Припомня, че първоначалната вноска на Съюза за 2010 г. в бюджета на Органа възлизаше на 69 041 000 EUR; отбелязва обаче, че към тази сума са добавени 3 950 000 EUR възстановен излишък, в резултат на което вноската на Съюза за 2010 г. става 72 991 000 EUR.
            
         
               2.
            
            
               Отбелязва въз основа на забележките в годишния доклад за дейността на Органа, че за 2010 г. по отношение на бюджетните кредити за поети задължения Органът е постигнал процент на изпълнение на бюджета от 98,8 %, а по отношение на бюджетните кредити за плащания — 83,5 %; отбелязва, че по дял 1 (Персонал) и дял 2 (Инфраструктура) бюджетът е напълно изпълнен, а по дял 3 (Операции) степента на изпълнение достига 96,5 %.
            
         
               3.
            
            
               Все пак отбелязва въз основа на същия доклад, че през 2010 г. по отношение на бюджетните кредити за плащания Органът е постигнал процент на изпълнение на бюджета от едва 83,5 %, което е с 11 % под целта, заложена от Органа; констатира от забележките на Органа, че по отношение на бюджетните кредити за плащания степента на изпълнение е по-ниска от очакваното поради следните основни причини:
               
                           —
                        
                        
                           през ноември 2010 г. стартираха важни проекти за обработка на данни и оперативна подкрепа в областта на информационните технологии, като само за 2011 г. за тях бяха направени плащания в размер на 4 300 000 EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           закъсненията при договарянето на дейностите за научно сътрудничество и по-ниските равнища на плащания по съществуващата програма за безвъзмездна помощ и обществени поръчки доведоха до непълно усвояване в размер на 1 300 000 EUR на свързаните диференцирани бюджетни кредити,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           отлагането за 2011 г. на плащания в размер на 1 100 000 EUR за специфични проекти за администрация и комуникации.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Отбелязва, че според Органа управителният съвет е получавал ежемесечно доклади за изпълнението на бюджета, че отклоненията от целите за изпълнение на бюджета по дейности или във връзка с програмата за научно сътрудничество са били посочвани и че са се предприемали корективни мерки.
            
         
               5.
            
            
               Настоятелно призовава Органа обаче да предприеме допълнителни действия за постигане на задоволително изпълнение на бюджета както по отношение на бюджетните кредити за поети задължения, така и по отношение на бюджетните кредити за плащания, и да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък.
            
         
               6.
            
            
               Отбелязва, че според Органа съгласно графика на Комисията преминаването към системата на счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване (ABAC) е било насрочено за септември 2011 г. и е било съответно извършено.
            
         
               7.
            
            
               Счита за неприемливо, че въпреки че управителният съвет на Органа наброява само 15 членове, разходите за всяко заседание възлизат средно на 92 630 EUR, което означава по 6 175 EUR на член от съвета; подчертава, че тази сума е почти три пъти по-голяма от съответната сума за втория по разходи управителен съвет на децентрализирана агенция; счита, че разходите за заседанията на управителния съвет са прекалено големи и следва да бъдат намалени драстично; призовава Органа и неговия управителен съвет незабавно да вземат мерки за промяна на положението и да информират органа по освобождаване от отговорност относно предприетите мерки до 30 юни 2012 г.
            
         
      Преноси на бюджетни кредити и процес на управление на договорите
   
   
               8.
            
            
               Отбелязва, че според Органа е трябвало да бъдат освободени 6 % (270 000 000 EUR) от бюджетните кредити за поети задължения за оперативни дейности, пренесени от 2009 г.; отбелязва, че това представлява подобрение спрямо предходната година, когато 19 % от бюджетните кредити за поети задължения за оперативни дейности са били пренесени от 2008 г., като през 2008 г. са били пренесени 37 %, а през 2007 г. — 26 % от тези кредити, съответно от 2007 г. и 2006 г.
            
         
               9.
            
            
               Още веднъж настоятелно призовава Органа да подобри своето бюджетно управление, за да се намали пренасянето на големи суми; отбелязва по-специално, че тази ситуация показва наличието на слабости в управлението на договорите и мониторинга по отношение на изготвянето на доклади и декларации за разходи на Органа.
            
         
               10.
            
            
               Призовава Органа да разработи и прилага обща система за мониторинг за управлението на всички свои договори; по-специално отбелязва липсата на централна координирана структура на ниво дирекции, която да отговаря за мониторинга на договорите; подчертава, че това води до риск от неефективно използване на ресурсите и некоординиран мониторинг на договорите и следователно призовава Органа да централизира тези отговорности на равнището на всяка дирекция.
            
         
               11.
            
            
               Освен това настоятелно призовава Органа да подобри отчитането по изпълнението на договорите, за да гарантира ефективен надзор и управление на оперативните си дейности.
            
         
      Обществени поръчки
   
   
               12.
            
            
               Отбелязва, че съгласно годишния доклад за дейността на Органа през 2010 г. Органът е финализирал 24 процедури за възлагане на обществени поръчки в областта на комуникациите и администрацията на стойност от 48 800 000 EUR, както и 75 договора за обществени поръчки и 10 споразумения за отпускане на безвъзмездна помощ, като част от програмата за научно сътрудничество, съответно на стойност от 5 700 000 EUR и 2 100 000 EUR.
            
         
               13.
            
            
               Отбелязва, че от 2008 г. Органът разполага с практическо ръководство за обществените поръчки, което предоставя практически насоки на неговите служители при подготовката и прилагането на процедурите за възлагане на обществени поръчки и свързаните с тях договори, както и че това ръководство се актуализира редовно; освен това отбелязва, че това ръководство се преразглежда, за да се вземат предвид наскоро приетите от Комисията правила за обществените поръчки и преразглеждането на Финансовия регламент.
            
         
      Човешки ресурси
   
   
               14.
            
            
               Отбелязва, че според Органа към края на 2010 г. 99 % от планираните длъжности са били заети или предложени за запълване.
            
         
               15.
            
            
               Призовава Органа да отстрани своите слабости в процедурите за набиране на персонал, които излагат на риск прозрачността на процедурите; по-специално отбелязва, че според Сметната палата Органът не е гарантирал анонимността при писмените тестове и е взел решение за определяне на оценките за преминаване през различните етапи от процеса на подбор след започването на процеса на оценяване.
            
         
               16.
            
            
               Изразява загриженост за това, че Органът е забавил с повече от 12 месеца изпълнението на препоръката на службата за вътрешен одит (IAS), определена като „много важна“, в която Органът се призовава да дефинира процеса за подновяване на договорите и да гарантира прозрачност при вземането на решения; следователно призовава Органа да обясни на органа по освобождаване от отговорност причините за това закъснение и бързо да отстрани тези слабости.
            
         
      Конфликт на интереси и случаи на „въртяща се врата“
   
   
               17.
            
            
               По-специално отбелязва, че през септември 2010 г. беше съобщено, че председателят на управителния съвет има директни връзки с хранително-вкусовата промишленост и е член на съвета на директорите на Международния институт за науките за живота (ILSI) за Европа.
            
         
               18.
            
            
               Счита, че въпреки че диалогът с представители на промишлеността относно методологиите за оценка на продуктите е легитимен и необходим, той не следва да подкопава нито независимостта на Органа, нито честността на процедурите за оценка на риска; следователно призовава Органа да разглежда като конфликт на интереси случаите на настоящо или неотдавнашно участие на свои служители или членове на управителния съвет на Органа, на негова комисия или работна група в дейности на Международния институт за науките за живота (ILSI), като например в работни групи, научни комитети или председателстване на конференции.
            
         
               19.
            
            
               Настоятелно приканва Сметната палата да финализира и представи своя одит относно конфликта на интереси в Органа.
            
         
               20.
            
            
               Припомня, че през 2010 г. настоящият председател на управителния съвет пропусна да декларира членството си в съвета на директорите на Международния институт за науките за живота (ILSI); отбелязва, че ILSI се финансира от фирми в хранително-вкусовия, химическия и фармацевтичния сектор.
            
         
               21.
            
            
               Следователно счита, че следва да се извърши задълбочен анализ на тези съобщения и на евентуалните и реални конфликти на интереси за всеки случай поотделно, за да се оцени обективността и безпристрастността на Органа на всички равнища, както и неговата работа; освен това призовава Органа да извърши задълбочен преглед на декларациите за интереси, подадени от неговите служители, експерти и членове на управителния съвет, и да вземе последващи конкретни мерки за преустановяване на конфликтите на интереси и информиране на обществеността; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за процеса на проверка и за конкретните предприети мерки, като представи подробен писмен доклад до 30 юни 2012 г.
            
         
               22.
            
            
               Отбелязва забележката на Сметната палата, че процесът на разглеждане на декларациите за интереси на членовете на управителния съвет не е достатъчно строг и подробен и излага на риск пълнотата и прозрачността на тази процедура.
            
         
               23.
            
            
               Счита, че оценката на продуктите не следва да се основава единствено на данни на производителя, а следва надлежно да отчита независимите научни публикации в специализирани научни издания; подчертава, че следва да се подхожда с повишено внимание по отношение на влиянието на сектора при изготвянето на насоки и методологии за оценка, които не следва да облагодетелстват изследвания, спонсорирани от производители със спекулативни цели, и които следва да бъдат разработвани по открит, прозрачен и балансиран начин.
            
         
               24.
            
            
               Припомня на Органа, че правилата, регламентиращи декларациите за интереси, следва да бъдат придружени от описание на последиците в случай на нарушение на тези правила; освен това отбелязва, че Органът следва също да отчита обществения интерес в процеса на независимо вземане на решения, като взема предвид всички важни данни и информация.
            
         
               25.
            
            
               Отбелязва, че през март 2010 г. германска неправителствена организация се обърна към Европейския омбудсман с оплакването, че Органът не е реагирал адекватно на потенциален конфликт на интереси във връзка с преместването през 2008 г. на неговия началник на отдел „Генетично модифицирани организми“ в биотехнологична компания по-малко от 2 месеца, след като въпросният служител е напуснал Органа, без „период на прекъсване“.
            
         
               26.
            
            
               Подчертава заключението на омбудсмана, че Органът не е извършил задълбочена оценка на предполагаемия потенциален конфликт на интереси и призова Органа да подобри прилагането на своите правила и процедури при бъдещи случаи на „въртяща се врата“; освен това подчертава, че омбудсманът също така отбелязва, че воденото на преговори от действащ служител относно бъдещо негово назначение, което може да доведе до случай на „въртяща се врата“, само по себе си представлява конфликт на интереси и препоръчва Органът да подобри съответно своите правила и процедури; призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите конкретни мерки и съответните им срокове, за да се вземат надлежно предвид заключенията на омбудсмана.
            
         
               27.
            
            
               Още веднъж настоятелно призовава Органа да предприема подходящи мерки в случаите на конфликт на интереси и „въртяща се врата“, включително по отношение на случаи в рамките на управителния съвет, както и да информира своевременно органа по освобождаване от отговорност и обществеността за предприетите мерки.
            
         
               28.
            
            
               Отбелязва, че според годишния доклад за дейността на Органа през 2010 г. Органът е предприел няколко инициативи за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси:
               
                           —
                        
                        
                           възлагане изготвянето на независим доклад за оценка на изпълнението от Органа на неговата политика от 2007 г. по отношение на декларирането на интереси,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           възлагане изготвянето на независим доклад за сравнение на системата за независимост на Органа със системите на подобни национални и международни организации,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           приключване на външен независим преглед на оценките за декларирането на интереси.
                        
                     
         
               29.
            
            
               Приветства факта, че Органът прие ново определение за „конфликт на интереси“ въз основа на дефиницията на ОИСР, но предупреждава, че са необходими допълнителни подобрения за укрепване на политиката за независимост на Органа; по-специално подчертава, че критериите, които определят „конфликта на интереси“, следва да бъдат изяснени и обхватът им да бъде разширен, така че да включват текущи дейности и дейности от близкото минало.
            
         
               30.
            
            
               Отбелязва, че според Органа през 2011 г. е извършен преглед на неговата политика по отношение на декларациите за интереси и че неговият управителен съвет е приел нова политика относно независимостта и процесите на вземане на решения в областта на науките.
            
         
               31.
            
            
               Отбелязва, че Органът многократно се е изправял пред предизвикателства, свързани с предполагаеми случаи на конфликт на интереси, в които са замесени членове на експертни комисии, и по-специално в случая на комисиите „Добавки в храните и източници на хранителни вещества“ и „Генетично модифицирани организми“ (ГМО); подчертава, че съставът на осем комисии на Органа, както и на неговия научен комитет следваше да бъде подновен през март 2012 г. и че способността на Органа за изпълнение на новата политика е обект на наблюдение; следователно призовава Органа да информира в писмена форма органа по освобождаване от отговорност до 30 юни 2012 г. относно мерките, предприети за изпълнение на новата политика относно независимостта и процесите на вземане на решения в областта на науките и да се придържа към определението на ОИСР за конфликт на интереси при подновяването на състава на своите комисии и научен комитет; същевременно призовава Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за новия състав на комисиите и научния комитет до 30 юни 2012 г.
            
         
               32.
            
            
               Отбелязва преразглеждането на процедурите на Органа през декември 2010 г. с цел гарантиране на изпълнението на задълженията, произтичащи от член 16, параграф 2 и членове 17 и 19 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Условията за работа на другите служители на Европейския съюз, определени в Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (7); информиран е, че през 2010 г. 20 служители са напуснали Органа, като всички те при напускането си са получили писмо, напомнящо им за задълженията им спрямо Органа; призовава Органа да подобри допълнително начина, по който прилага своите правила и процедури с оглед избягване в бъдеще на ситуации, подобни на наскоро посочените от Европейския омбудсман случаи на „въртяща се врата“; счита, че всякакви проблеми във връзка с прилагането на правилника за служителите и декларациите за интереси подкопават доверието в Органа.
            
         
               33.
            
            
               Отбелязва, че Органът е одитиран от Сметната палата в рамките на специалния доклад за управлението на конфликтите на интереси в агенциите на Съюза и въз основа на информацията от Сметната палата отбелязва, че специалният доклад ще бъде публикуван до края на юни 2012 г.
            
         
               34.
            
            
               Признава, че според специалния доклад Комисията обмисля промяна на бъдещото финансиране на Органа и е предложила органът по освобождаване от отговорност и Съветът да разгледат възможността за частично базирана на такси структура за финансиране на Органа; отбелязва, че Комисията провежда оценка на въздействието по този въпрос; изразява загриженост обаче, че новата схема на финансиране, предложена от Комисията, би могла да засегне независимостта на Органа.
            
         
      Изпълнение
   
   
               35.
            
            
               Отбелязва, че според годишния доклад за дейността на Органа през 2010 г., със стартирането на програмата e3, е започнал воден от външни консултанти преглед на ефективността на Органа; отбелязва, че началната фаза на програмата касаеше създаването на програмно портфолио, структура и управление в подготовка за структурната реорганизация, предвидена за 2011 г.; приканва Органа да информира органа по освобождаване от отговорност за заключенията от прегледа и за мерките, предприети и прилагани за изпълнението им.
            
         
               36.
            
            
               Приветства плановете на Органа за подобряване на средносрочното планиране по отношение на по-доброто включване на държавите членки в работата на Органа и по-оптималното обединяване на неговите ресурси в Европа; подкрепя Органа за задълбочаването на сътрудничеството му с държавите членки в областта на оценката на риска.
            
         
               37.
            
            
               Изтъква необходимостта Органът да осигури високо качество и независимост на своите консултации, за да се гарантира съответствие със стандартите за безопасност на Съюза, високи научни постижения и независимост по всички въпроси, свързани с преки или косвени последици за безопасността на храните и фуражите и растителната защита; препоръчва, най-вече в интерес на прозрачността, да се вземат мерки за допълнително насърчаване и мониторинг на спазването на вътрешните правила относно декларациите за интереси на служителите на Органа и експертите, работещи за него.
            
         
               38.
            
            
               Счита, че основните задачи на Европейския орган за безопасност на храните са предоставянето на независими научни консултации по въпроси с пряко или косвено отражение върху безопасността на храните, извършването на оценки на риска, осигуряващи за институциите на Съюза, държавите членки и органите, определящи политиките, солидна научна основа за формулиране на съобразени с политиките законодателни или регулаторни мерки, както и събирането и анализа на научни данни.
            
         
      Вътрешен одит
   
   
               39.
            
            
               Отбелязва, че шест „много важни“ препоръки на службата за вътрешен одит все още не са изпълнени, а изпълнението на три от тях вече е закъсняло с повече от 12 месеца; отбелязва по-специално, че закъсненията касаят: управлението на сигурността на информацията, процеса на подновяване на договори и прозрачността при вземането на решения, както и политиката за картотекиране и архивиране; следователно призовава Органа бързо да коригира това положение и да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатите резултати.
            
         
               40.
            
            
               Обръща внимание на препоръките от предишните си доклади за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, включени в приложението към настоящата резолюция.
            
         
               41.
            
            
               По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 10 май 2012 г. (8) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
            
         
      (1)  ОВ C 366, 15.12.2011 г., стр. 106.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      (5)  ОВ L 250, 27.9.2011 г., стр. 162.
   
      (6)  ОВ L 64, 12.3.2010 г., стр. 991.
   
      (7)  ОВ L 56, 4.3.1968 г., стр. 1.
   
      (8)  Приети текстове, P7_TA(2012)0164 (вж. стр. 388 от настоящия брой на Официален вестник).