CELEX: 51988PC0333
Language: it
Date: 1988-06-09
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione della dichiarazione comune sull'instaurazione di relazioni ufficiali tra la Comunità economica europea e il Consiglio di mutua assistenza economica (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 333
Vol. 1988/0123
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        COM(88 ) 333 def .
                                       Bruxelles , 9 giugno 1988
                          Proposta di
                    DECISIONE DEL CONSIGLIO
   relativa alla conclusione della dichiarazione comune
     sull' instaurazione di relazioni ufficiali tra la
    Comunità economica europea e il Consiglio di mutua
                      assistenza economica
               ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                                                       e- *   3SJ
Relazione
1 . L' accluso progetto di decisione de ! Consiglio rappresenta la fase
    conclusiva di un lungo processo di negoziato tra la Comunità e il
    Consiglio di mutua assistenza economica ( COMECON ), che per primo ha
    preso contatto con la Comunità nel 1973 . Successivamente , dal 1975 al
    1980 , si sono svolti tra la Commissione delle Comunità europee e il
    segretariato del COMECON negoziati per un eventuale accordo tra le due
    organizzazioni . Constatata l' impossibilità di raggiungere questo
    obiettivo , le parti hanno sospeso di comune accordo i negoziati .
2 . Il dialogo CEE-COMECON è ripreso nel giugno 1985 , quando il segretario
    del COMECON , sig . Sychov , ha scritto alla Commissione proponendo
     l' instaurazione di relazioni ufficiali tra le due organizzazioni
    mediante l' adozione di una dichiarazione comune , un progetto della quale
    egli ha successivamente Inviato alla Commissione . Dopo essersi accertata
    che l' accettazione della proposta non avrebbe compromesso lo sviluppo
    delle sue relazioni bilaterali con i paesi membri del COMECON ( scambio
    di lettere tra il sig . De Clercq e il slg . Sychov e I ministri degli
    esteri dei membri europei del COMECON fra gennaio e maggio 1986 ), la
    Comunità ha acconsentito di riprendere il dialogo . Pertanto , dal
    settembre 1986 al maggio 1988 , si sono tenuti tra funzionari della
    Commissione ed il segretariato del COMECON numerosi colloqui sfociati
    nel testo della dichiarazione comune allegato all 'accluso progetto di
    decisione .
3 . La dichiarazione comune prevede l' instaurazione di relazioni ufficiali
    tra la CEE ed il COMECON e traccia uno schema per future discussioni
    sulla possibile cooperazione tra le due organizzazioni . Essa contiene
     inoltre la clausola di applicazione territoriale della Comunità , che tra
     l' altro prevede l' applicazione del trattato a Berlino ovest . Proprio la
    resistenza del COMECON ad accettare questa clausola è stato il motivo
    che ha ritardato l' accordo sul testo della dichiarazione fino al maggio
    1988 .
                                                                                 1
 ---pagebreak---                                        - 2 -
4 . A norma dell' articolo 235 del trattato CEE , prima che la dichiarazione
    comune possa essere conclusa dalla Comunità , occorre che il Parlamento
    emetta II proprio parere . Le parti desiderano , tuttavia , che la
    dichiarazione venga firmata entro la fine di giugno . Di conseguenza , se
    il Parlamento non emetterà un parere in merito nel corso della sessione
    13-17 giugno , la clausola n . 6 , attualmente posta tra parentesi quadre ,
    che prevede la procedura solenne , dovrà essere Integrata nella
    dichiarazione comune ; in tal caso , questa entrerà In vigore soltanto
    dopo che II Consiglio avrà dato la sua approvazione In seguito a tale
    parere .
5 . Il Consiglio è Invitato ad approvare l' acclusa decisione relativa alla
    conclusione della dichiarazione comune sull' Instaurazione di   relazioni
    ufficiali tra la Comunità economica europea e il Consiglio di mutua
    assistenza economica .
                                                                                '5
 ---pagebreak--- Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione della
dichiarazione comune sull' instaurazione di relazioni ufficiali tra la
Comunità economica europea e il Consiglio di mutua assistenza economica -,
Il Consiglio delle Comunità europee ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in
particolare l' articolo 235 ,
vista ia proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che per il raggiungimento degli obiettivi della Comunità in
materia di relazioni esterne è opportuno che venga approvata la
dichiarazione comune sull' instaurazione di relazioni ufficiali     tra la
Comunità economica europea e il Consiglio di mutua assistenza economica ;
che , poiché il trattato non prevede i poteri d' azione richiesti per
 l' adozione della decisione , è opportuno fare ricorso all' articolo 235 ;
DECIDE :
                                    ARTICOLO 1
La dichiarazione comune sul I ' Intauraz ione  di relazioni ufficiali tra la
Comunità economica europea e il Consiglio di mutua assistenza economica è
approvata a nome della Comunità . Il testo della dichiarazione comune è
allegato alla presente decisione .
 ---pagebreak---                                          2
                                    ARTICOLO 2 O )
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la ( le ) persona(e )
abllltata(e ) a firmare la dichiarazione comune allo scopo di Impegnare la
Comun I tà .
                                     ARTICOLO 3
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
europee .
( 1 ) Se si fa ricorso alla procedura solenne , Il testo dell 'articolo 2 è
      sostituito dal testo seguente :
      " Il presidente del Consiglio dà la notifica prevista all' articolo 6
      della dichiarazione comune ".
 ---pagebreak---                                    DICHIARAZIONE COMUNE
               sul /' Instaurazione di relazioni ufficiali fra la Comunità
            economica europea eli Consiglio di mutua assistenza ecomlca
LA COMUNITÀ ' ECONOMICA EUROPEA ,
da un   lato e
IL CONSIGLIO DI MUTUA ASSISTENZA ECONOMICA ,
dal l 'altro ,
tenendo conto degli atti costitutivi della Comunità economica europea e del
Consiglio di mutua assistenza economica , In part / co / are del trattato di Roma ,
basandosi sull' atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazlone In
Europa nonché sul risultati raggiunti nelle tappe successive del processo
avviato dalla CSCE ,                                                    ?
desiderosi dì contribuire con le loro attività , svolte nell' ambito delle
rispettive competenze , al I ’ ut ter lore sviluppo della cooperazlone economica
Internazionale , I mportante fattore della crescita economica e de ! progresso
sociale .
                                                                                    (?
 ---pagebreak---                                         - 2 -
DICH I ARAHO quanto segue :
1 . Con l' adozione della presente dichiarazione ,    la Comunità economica europea
    ecf II Consiglio di mutua assistenza economica Instaurano tra di loro
    relazioni   ufficiali .
2.  Le parti svilupperanno la cooperazlone nel settori delle rispettive
    competenze e di comune Interesse .
3.   I settori nonché le modalità ed I metodi di cooperazlone verranno stabiliti
    dalle parti mediante contatti e colloqui fra I rispettivi rappresentant I
    all' uopo designati .
4.  Sulla base dell' esperienza acquisita nell' ambito della loro cooperazione , le
    parti esamineranno , se del caso , la possi bl I Ità di definire nuovi settori ,
    modalità e metodi di cooperazlone .
5.  Per quanto riguarda I' appi Icazlone alla Comunità della presente
    dichiarazione , essa si applica nel territori In cui vige II trattato che
     Istituisce la Comunità economica europea e nelle condizioni Ivi definite .
6.  Questa dichiarazione entra In vigore II giorno successivo alla data alla
    qu^le le parti si sono not I f Icate l' espletamento delle procedure all' uopo
    necessar I eTI
                                                                                     1
 ---pagebreak--- 7 . La presente dichiarazione è redatta In duplice esemplare , nelle lìngue
    bulgara , ceca , danese , francese , greca , Inglese , Italiana , mongola , olandese ,
    polacca , portoghese , rumena , russa , spagnola , tedesca , ungherese e
    vietnamita , ciascuno di questi testi facente ugualmente fede .
Fatto a                  II . 198
Per   la Comunltá                                                 Per I I Conslgl lo di
económica europea                                            mutua assistenza economica