CELEX: C2002/305/08
Language: el
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 22ας Οκτωβρίου 2002 στην υπόθεση C-241/01 (αίτηση του Conseil d'État για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): National Farmers' Union κατά Secrétariat général du gouvernement ("Γεωργία — Καταπολέμηση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών — Αποφάσεις 98/692/ΕΚ και 1999/514/ΕΚ περί άρσεως της απαγορεύσεως εξαγωγών του βοείου κρέατος από το Ηνωμένο Βασίλειο — Δυνατότητα κράτους μέλους, αποδέκτη των αποφάσεων αυτών, να αμφισβητήσει τη νομιμότητά τους μετά την παρέλευση των προθεσμιών προς άσκηση προσφυγής ή να επικαλεστεί το άρθρο 30 ΕΚ για να αρνηθεί να άρει την απαγόρευση εισαγωγών")

C 305/6                 EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    7.12.2002
—      εναπόκειται στον επιχειρηµατία να αποδείξει ότι πληρούνται      Βασίλειο προϊόντων που προέρχονται από βοοειδή σύµφωνα µε το
       οι προϋποθέσεις της υπάρξεως ανωτέρας βίας και στο              βασιζόµενο στην ηµεροµηνία καθεστώς εξαγωγής δυνάµει του
       εθνικό δικαστήριο να εξακριβώσει την αλήθεια των προ-           άρθρου 6, παράγραφος 5, της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συµβου-
       βαλλοµένων πραγµατικών περιστατικών και να εκτιµήσει            λίου (ΕΕ L 195, σ. 42), καθώς και ως προς την ερµηνεία του
       αν, δεδοµένων των περιστάσεων, o επιχειρηµατίας επέδειξε        κοινοτικού δικαίου, και ιδίως του άρθρου 30 ΕΚ, το ∆ικαστήριο,
       την αναµενόµενη επιµέλεια για την τήρηση των προθεσµιών         συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο,
       για την υποβολή των οικείων δηλώσεων που προβλέπει η            J.-P. Puissochet, M. Wathelet και R. Schintgen, προέδρους
       κοινοτική νοµοθεσία·                                            τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, Β. Σκουρή, F. Macken,
                                                                       N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues και Α. Rosas (εισηγητή),
—      o αιφνίδιος θάνατος του µοναδικού διαχειριστή οικογενεια-       δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: L. Hewlett,
       κής εκµεταλλεύσεως, που λειτουργεί µε βάση το σύστηµα           κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 22 Οκτωβρίου 2002,
       της κοινοκτηµοσύνης των αγαθών («comunidad de bienes»),         απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
       o οποίος συνδεόταν µε τα µέλη της εν λόγω κοινοκτηµοσύνης
       µε στενούς οικογενειακούς δεσµούς, µπορεί, κατ' αρχήν, να
       θεωρηθεί ως ανωτέρα βία.
                                                                       1)     Το κράτος µέλος, το οποίο είναι αποδέκτης των αποφάσεων
                                                                              98/692/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Νοεµβρίου 1998, για
( 1) ΕΕ C 227 της 11.8.2001.                                                  την τροποποίηση της απόφασης 98/256/ΕΚ σχετικά µε
                                                                              ορισµένα επείγοντα µέτρα για προστασία από τη σπογγώδη
                                                                              εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών, και 1999/514/ΕΚ της
                                                                              Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 1999, για τον καθορισµό της
                                                                              ηµεροµηνίας κατά την οποία µπορεί να αρχίσει η αποστολή
                                                                              από το Ηνωµένο Βασίλειο προϊόντων που προέρχονται
                                                                              από βοοειδή σύµφωνα µε το βασιζόµενο στην ηµεροµηνία
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                       καθεστώς εξαγωγής δυνάµει του άρθρου 6, παράγραφος 5,
                                                                              της απόφασης 98/256/ΕΚ του Συµβουλίου, και το οποίο
                   της 22ας Οκτωβρίου 2002                                    δεν αµφισβήτησε τη νοµιµότητα των αποφάσεων αυτών
                                                                              εντός της προβλεπόµενης από το άρθρο 230, πέµπτο
                                                                              εδάφιο, ΕΚ προθεσµίας, δεν µπορεί να επικαλεστεί παρα-
στην υπόθεση C-241/01 (αίτηση του Conseil d’État για                          δεκτώς στη συνέχεια, ενώπιον εθνικού δικαστηρίου, την
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): National Farmers’                        έλλειψη νοµιµότητάς τους προκειµένου να αµφισβητήσει
     Union κατά Secrétariat général du gouvernement ( 1)                      τη βασιµότητα προσφυγής ασκηθείσας κατ' αυτού.
(«Γεωργία — Καταπολέµηση της σπογγώδους εγκεφαλο-
πάθειας των βοοειδών — Αποφάσεις 98/692/ΕΚ και                         2)     ∆εδοµένου ότι η οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συµβουλίου,
1999/514/ΕΚ περί άρσεως της απαγορεύσεως εξαγωγών                             της 11ης ∆εκεµβρίου 1989, σχετικά µε τους κτηνιατρικούς
του βοείου κρέατος από το Ηνωµένο Βασίλειο — ∆υνατό-                          ελέγχους που εφαρµόζονται στο ενδοκοινοτικό εµπόριο µε
τητα κράτους µέλους, αποδέκτη των αποφάσεων αυτών,                            προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς, και η
να αµφισβητήσει τη νοµιµότητά τους µετά την παρέλευση                         απόφαση 98/256/ΕΚ, όπως ισχύει µετά την τροποποίησή
των προθεσµιών προς άσκηση προσφυγής ή να επικαλεστεί                         της µε την απόφαση 98/692/ΕΟΚ, προβλέπουν τους κανό-
το άρθρο 30 ΕΚ για να αρνηθεί να άρει την απαγόρευση                          νες που είναι αναγκαίοι για την προστασία της δηµόσιας
                           εισαγωγών»)                                        υγείας κατά την επανέναρξη των εξαγωγών βοείου κρέατος
                                                                              από το Ηνωµένο Βασίλειο προς τα λοιπά κράτη µέλη,
                         (2002/C 305/08)                                      διαµορφώνουν κοινοτική διαδικασία ελέγχου της τηρήσεως
                                                                              της εν λόγω αποφάσεως καθώς και διαδικασία αναθεω-
                                                                              ρήσεώς της υπό το πρίσµα των νέων διαθέσιµων επιστηµονι-
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                              κών στοιχείων και προβλέπουν το προσήκον νοµικό πλαίσιο
                                                                              για τη λήψη συντηρητικών µέτρων από το κράτος µέλος
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                     προορισµού, µε σκοπό την προστασία της δηµόσιας υγείας,
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                               ένα κράτος µέλος δεν µπορεί νοµίµως να επικαλεστεί το
                                                                              άρθρο 30 ΕΚ προκειµένου να αντιταχθεί στην επανέναρξη
                                                                              των εισαγωγών, στο έδαφός του, βοείου κρέατος προερχο-
                                                                              µένου από το Ηνωµένο Βασίλειο, εφόσον οι εισαγωγές
Στην υπόθεση C-241/01, µε αντικείµενο αίτηση του Conseil                      αυτές διενεργούνται σύµφωνα µε τις αποφάσεις 98/256/
d’État (Γαλλία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του                        EK, όπως έχει τροποποιηθεί µε την απόφαση 98/692/EOK,
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς                και 1999/514/ΕΚ.
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Νational
Farmers’ Union και Secrétariat général du gouvernement, η
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς το κύρος των αποφά-
σεων 98/692/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Νοεµβρίου 1998, για
την τροποποίηση της απόφασης 98/256/ΕΚ σχετικά µε ορισµένα             (1 ) ΕΕ C 245 της 1.9.2001.
επείγοντα µέτρα για προστασία από τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια
των βοοειδών (ΕΕ L 328, σ. 28), και 1999/514/ΕΚ της Επιτροπής,
της 23ης Ιουλίου 1999, για τον καθορισµό της ηµεροµηνίας κατά
την οποία µπορεί να αρχίσει η αποστολή από το Ηνωµένο