CELEX: 31994R2582
Language: da
Date: 1994-10-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2582/94 af 24. oktober 1994 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 273/ 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 25. 10 . 94
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2582/94
                                                        af 24. oktober 1994
                                              om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                    zone —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,                                     Artikel 1
 stk. 1 , litra c), og
                                                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 ud fra følgende betragtninger :                                    gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
                                                                    bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                     ling af leveringerne sker ved licitation.
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over          Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­               nr. 2200/87 kan der i bud for parti C angives to afskib­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               zone.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 12 025 tons korn ;                                                 dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                    hans bud anses for ikke at være skrevet.
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                    Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret           Kommissionens meddelelse (94/C 273/01 ) vedrørende
ved forordning (EØF) nr. 790/91 Q ; det er blandt andet             etikettering og mærkning af emballagen finder ikke
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser             anvendelse med hensyn til udformningen af buddene.
samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
melsen af de heraf følgende omkostninger ;
                                                                                            Artikel 3
for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende,
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 1994.
                                                                           Pa Kommissionens vegne
                                                                                René STEICHEN
                                                                          Medlem af Kommissionen
o   EFT   nr.  L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr.  L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT   nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr.  L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 25. 10. 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 273/ 11
                                                                BILAG I
                                                           PARTI A, B og C
             1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
             2. Program : 1994.
             3. Modtager (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 330 57 57 ; fax 364 17 01 ; telex
                 30960 NL EURON).
             4. Modtagerens repræsentant            : udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris (produktkode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                 1006 30 96 900).
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II Alf)).
             8. Samlet mængde : 4 608 tons (1 1 059 tons korn).
             9. Antal partier : 3 ; se bilag II.
           10. Emballering og mærkning (s) (8) (9) (,3) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 b) og II A 3).
                 Påskrifter på fransk (A, B, Cl , C8 og C9), engelsk (C2, C3, C6, C7 og C10) og portugisisk (C4 og C5).
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (").
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 12. 1994.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 8 . 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 19. 12. 1994 - 8. 1 . 1995
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig den 21 . 10. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2360/94 (EFT nr. L 255 af 1 .
                 10. 1994, s. 14).
 ---pagebreak--- Nr. L 273/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            25 . 10 . 94
                                                                  PARTI D
              1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tlf. (31-70) 33 05 757 ; fax
                  36 41 701 ; telex 30960 NL EURON).
              4. Modtagerens repræsentant            : udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 e)).
              8 . Samlet mængde : 268 tons (462 tons korn).
              9. Antal partier : 1 i 2 delmængder (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (10) (13) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) og II B 3).
                  Påskrifter på spansk (D2) og fransk (Dl ).
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 12. 1994.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 8. 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 19. 12. 1994 — 8 . 1 . 1995
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                  Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig den 21 . 10. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2360/94 (EFT nr. L 255 af 1 .
                  10. 1994, s. 14).
 ---pagebreak--- 25. 10 . 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 273/ 13
                                                                  PARTI E
              1 . Aktion nr. (') : 838/94.
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                  EURON NL ; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (f) : udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Haiti .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II A 1 d)).
              8. Samlet mængde : 504 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (l2) (13) : se EFT nr. C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                  Påskriften på fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 5. - 25. 12. 1994.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 8. 11 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 22. 11 . 1 994, kl. 1 2.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 19. 12. 1994 - 8. 1 . 1995
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig den 21 . 10 . 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2360/94 (EFT nr. L 255 af 1 .
                  10. 1994, s. 14).
 ---pagebreak--- Nr. L 273/ 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             25. 10 . 94
             Noter :
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                   forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                   produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                   medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                   cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                   Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                   1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), ændret ved forordning (EF) nr. 547/94 (EFT nr. L 69 af 12.
                  3. 1994, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             I5) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                  Amsterdam .
             (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. (Parti A, B, og C : hver container skal
                  netto indeholde 18 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i
                  containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklu­
                  sive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i
                  forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                  container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                  kendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                  seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
             f7) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                  menter :
                  — phytosanitært certifikat (A og C 9 : + »date d expiration : . . .«).
             (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt II A3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                  skab«.
             (®) Med henblik på, eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (10) Se fjerde ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10 . 1992, s. 6.
            (n) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud for parti C angives to
                  afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
            (12) Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
            (13) Kommissionens meddelelse (94/C 273/01 ) vedrørende etikettering og mærkning af emballagen finder
                  ikke anvendelse med hensyn til udformningen af buddene.
 ---pagebreak--- 25. 10 . 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 273 / 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
               Cantidad total   Cantidades parciales
      Lote                                               Acción n°                      País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen           Maßnahme
     Partie
                                                            Nr,                        Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
    Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                   Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)            No
              Quantité totale   Quantités partielles
      Lot                                                Action n "                   Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n .                  Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij                                                                          Land van bestemming
                    (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                      Pais de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A             1 026         Al :       342         663/94        Algérie
                                   A 2:       342         664/94        Algerie
                                   A 3:       342         665/94        Algérie
       B             2 268          B 1 : 1 350           668/94        Haïti
                                    B 2 :     702         853/94        Haïti
                                    B 3 :     216         854/94        Haïti
       C             1 314          C 1 :       36        662/94        Djibouti
                                    C 2:      270         666/94        Ghana
                                    C 3 :       90        667/94        Liberia
                                    C 4:        72        855/94        Angola
                                    C 5:      288         856/94        Angola
                                    C 6 :       36        857/94        Liberia
                                    C 7:        18        858/94        Sierra Leone
                                    C 8 :       18        859/94        Tunisie
                                    C 9 :       90        860/94        Liban
                                    C10 :     396         861 /94       Bangladesh
       D               268         D 1 :      144         851 /94       Haïti
                                   D 2:       124         852/94        Perú