CELEX: C1996/336/63
Language: it
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Ricorso delle imprese Bergpracht Milchwerk GmbH & Co. KG, Hochland Reich, Summer & Co. KG, Milchwerk Crailsheim eG, Milchwerk Geislingen eG, Wendelstein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co. KG e Zentral-Molkerei Aurich GmbH contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 12 settembre 1996 (Causa T-141/96)

N. C 336/30            IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 11 . 96
Ricorso delle imprese Bergpracht Milchwerk GmbH & Co.                 Le ricorrenti sono rappresentate dagli avv.ti Michael
KG, Hochland Reich, Summer & Co. KG, Milchwerk                        Schütte e Martina Maier, dello studio Bruckhaus Westrick
Crailsheim eG, Milchwerk Geislingen eG, Wendelstein                   Stegemann, del foro di Bruxelles, con domicilio eletto in
Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH & Co. KG e                          Lussemburgo presso lo studio legale Bonn & Schmitt, 62 ,
Zentral-Molkerei Aurich GmbH contro la Commissione                    Avenue Guillaume .
  delle Comunità europee, proposto il 12 settembre 1996
                       ( Causa T-141/96 )                             Le ricorrenti chiedono che la Corte voglia :
                           ( 96/C 336/63 )
                                                                      — annullare l' art . 2 della decisione della Commissione
                (Lingua processuale: il tedesco)                            COM(96 ) 1844 def. del 26 giugno 1996 ;
Il 12 settembre 1996, le imprese Bergpracht Milchwerk                 — annullare l'art. 3 , n. 2 , della decisione della Commis­
GmbH & Co . KG, con sede in Tettnang ( RFG ), Hochland                      sione COM(96 ) 1844 def. del 26 giugno 1996 in quanto
Reich, Summer & Co . KG, con sede in Heimenkirch ( RFG ),                   limita l'entità effettiva combinata dell' aiuto, espressa
Milchwerk Crailsheim eG, con sede in Crailsheim ( RFG ),                    come equivalente lordo della sovvenzione al 22,3 % per
Milchwerk Geislingen eG, con sede in Geislingen/Steige                      Mosel II e al 20,8 % per Chemnitz II;
( RFG ), Wendelstein Käsewerk Molkerei Ziegenhain GmbH
& Co . KG, con sede in Bad Aibling ( RFG ) e Zentral-                 — annullare l' art . 1 della decisione della Commissione
Molkerei Aurich GmbH, con sede in Aurich ( RFG ), con gli                   COM(96 ) 1844 def. del 26 giugno 1996 in quanto limita
avv.ti J. Salzwedel e M. Loschelder, dello studio Gaedertz                  l'importo dei contributi all'investimento dichiarati com­
Vieregge Quack Kreile, Colonia, con domicilio eletto in                     patibili con il mercato comune a 418,7 milioni di
Lussemburgo presso l'avv. M. Loesch, dello studio Loesch                    marchi;
& Wolter, 11 , rue Goethe, hanno proposto dinanzi al
Tribunale di primo grado delle Comunità europee un
                                                                      — condannare alle spese la Commissione .
ricorso contro la Commissione delle Comunità europee .
Le ricorrenti concludono che il Tribunale voglia:                      Motivi e argomenti principali
— annullare il regolamento ( CE ) della Commissione
      12 giugno 1996 , n . 1107/96 , relativo alla registrazione       1 . Erroneo e lacunoso accertamento dei fatti
      delle indicazioni geografiche e delle denominazioni di
      origine nel quadro della procedura di cui all' art. 17 del       La decisione non ha tenuto conto della situazione iniziale,
      regolamento ( CEE) del Consiglio n . 2081 /92 , in quanto        affrontata dalla Volkswagen AG per quel che riguarda gli
      esso annovera la denominazione « Feta » tra le denomi­           investimenti « greenfield » nei progetti Mosel II e Chemnitz
      nazioni di origine protette ( DOP ) ai sensi del suo             II . Le considerazioni sulla situazione sarebbero prive di
      art . 1 ;                                                        pertinenza , specie per quel che riguarda gli svantaggi
                                                                       connessi ad un nuovo investimento in una regione sfavorita ,
— condannare la Commissione alle spese del procedi­                    in particolare sotto l'aspetto dei fornitori, dell'addestra­
      mento .
                                                                       mento della manodopera , dell' allestimento delle installa­
                                                                       zioni necessarie per un redditizio montaggio di autoveicoli e
 Motivi e principali argomenti                                         di una efficiente infrastruttura . Questo errore porta la
 I motivi e principali argomenti sono sostanzialmente identici         Commissione alle incongrue conclusioni che si tratti di un
 a quelli delle cause T-139/96 , MD Foods Amba e a . contro            investimento per l' ampliamento del settore verniciatura e
 Commissione e T-140/96 , Société Anonyme des Caves et                 montaggio definitivo per il progetto Mosel II, nonché per
 Producteurs Réunis de Roquefort ( Aveyron ) e a . contro              quello Chemnitz II .
 Commissione .
                                                                       La decisione porrebbe dunque in non cale norme sostanziali
                                                                       di forma ai sensi dell' art. 173 , secondo comma del Trattato
                                                                       CEE .
 Ricorso della Wolfsburg AG e della Volkswagen Sachsen                 2 . Erronea applicazione dell'art. 92, n. 2 c) del Trattato
 GmbH contro la Commissione delle Comunità europee,                          CEE
                 presentato il 13 settembre 1996
                         ( Causa T-143/96 )                             La decisione sarebbe viziata da illegittimità, in quanto la
                             ( 96/C 336/64 )                            Commissione non ha applicato l'art. 92, n. 2 c ) del Trattato
                                                                        CEE. Il punto di vista della Commissione, secondo il quale la
                 (Lingua processuale: il tedesco)                       situazione d'emergenza di cui all' art. 92 , n . 2 c ) del Trattato
                                                                        CEE va interpretata restrittivamente e non dovrebbe appli­
  Il 13 settembre 1996 la Volkswagen AG di Wolfsburg                    carsi agli aiuti regionali per nuovi progetti di investimento,
  ( Repubblica federale di Germania ) e la Volkswagen Sachsen           sarebbe erroneo sotto due aspetti . In primo luogo la
  GmbH, Mosel ( Repubblica federale di Germania ) hanno                 Commissione non applicherebbe affatto, commettendo
  promosso un ricorso contro la Commissione delle Comu­                 errore, l' art. 92 , n . 2 c ) del Trattato, senza fornire una
  nità europee dinanzi al Tribunale di primo grado delle                giustificazione del suo comportamento che risponda alle
  Comunità europee .                                                    esigenze dell' art. 190 del Trattato . In secondo luogo, se la