CELEX: 21979A1031(01)
Language: el
Date: 1979-10-31 00:00:00
Title: Δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ - ΕΟΚ η οποία υπεγράφη στη Λομέ στις 31 Οκτωβρίου 1979

104                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
280Α1222
 Αριθ. N 347/2               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22.12.80
                                      ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΚΕ-ΕΟΚ
                            ή όποία ύπεγράφη στό Λομέ στίς 31 'Οκτωβρίου 1979
            H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ,
            H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
            H ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ O ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΞ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
            H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
            H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ
            ΒΡΕΤΑΝΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
            συμβαλλόμενα μέρη τής συνθήκης πού ύπεγράφη στή Ρώμη , στίς 25 Μαρτίου 1957, περί ίδρύσεως τής
            Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , ή όποία στό έξής άποκαλεΐται «ή Κοινότητα», καί τής όποιας
            τά Κράτη άποκαλοϋνται στό έξής «Κράτη Μέλη»,
            καί
            ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
            άφ' ένός, καί
            O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΜΠΑΧΑΜΑΣ,
            O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΜΠΑΡΜΠΑΝΤΟΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙΝ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΠΟΤΣΟΥΑΝΑ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΠΟΥΡΟΥΝΤΙ ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΗΝΩΜΕΝΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΜΕΡΟΥΝ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΑΚΡΩΤΗΡΙΟΥ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΑΦΡΙΚΗΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΩΝ ΚΟΜΟΡΕΣ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΟΓΚΟ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ ΤΟΥ ΕΛΕΦΑΝΤΟΣΤΟΥ,
            O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΝΤΖΙΜΠΟΥΤΙ,
            O ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΤΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ
            ΔΟΜΙΝΙΚΑ,
 ---pagebreak---                Επίσημη Εφημερίδα των ΕυρωίΓαϊκών Κοινοτήτων            105
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
ΥΠΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΑΡΧΙΣΤΡΑΤΗΓΟΣ ΤΟΥ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ
ΤΗΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ,
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΦΙΤΖΙ ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΟΝ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΝΑ,
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΓΡΕΝΑΔΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΑΟΥ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΗΜΕΡΙΝΗΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΪΑΝΑΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΩ ΒΟΛΤΑ,
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΤΖΑΜΑΪΚΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΕΝΥΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΙΡΙΜΠΑΤΙ,
H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙ/^ΕΙΟΥ ΤΟΥ ΛΕΣΟΤΟ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΕΒΕΡΙΑΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΛΑΟΥΪ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΛΙ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ MAΥΡΙΤΑΝΙΑΣ,
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΝΗΣΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΝΙΓΗΡΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΝΙΓΗΡΙΑΣ,
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΠΑΠΟΥΑΣΙΑΣ - ΝΕΑΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΡΟΥΑΝΤΑ ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΛΟΥΚΙΑΣ,
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΔΥΤΙΚΩΝ ΣΑΜΟΑ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΑΟ ΤΟΜΕ ΚΑΙ ΠΡΙΝΤΣΙΠΕ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΩΝ ΣΕΫΧΕΛΩΝ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΙΕΡΡΑ ΛΕΟΝΕ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΟ MΑΛΙΑΣ, ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ
ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΟΥΔΑΝ,
 ---pagebreak--- 106
                       ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΟΥΡΙΝΑΜ,
    H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΑΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΑΖΙΛΑΝΔΗΣ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΗΝΩΜΕΝΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΑΝΖΑΝΙΑΣ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΣΑΝΤ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΟΓΚΟ,
    H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ TAUFA'AHAU TUPOU IV ΤΗΣ ΤΟΓΚΑ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟΜΠΑΓΚΟ ΚΑΙ ΤΡΙΝΙΔΑΔ,
    H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΤΟΥΒΑΛΟΥ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΚΑΝΤΑ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΖΑΪΡ,
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΖΑΜΠΙΑ,
    τών όποιων τά Κράτη άποκαλοΰνται στό έξής «Κράτη ΑΚΕ»,
    άφ' έτέρου,
    ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, ή όποία
    στό έξής άποκαλεϊται «ή συνθήκη», καί τή συμφωνία τοΟ Τζώρτζτάουν, περί δημιουργίας τής Όμάδας
    των Κρατών ' Αφρικής, Καραϊβική καί Είρηνικοΰ,
    ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΙ νά ένισχύσουνμέ βάση τήν πλήρη Ισότητα μεταξύ έτάίρων καί πρός τό άμοι­
    θαϊο συμφέρον τους, τήν στενή καί συνεχή συνεργασία σέ πνεύμα διεθνούς άλληλεγγύης,
    ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ νά έντείνουν άπό κοινού τίς προσπάθειές τους γιά τήν οικονομική άνάπτυξη καί
    τήν κοινωνική πρόοδο τών Κρατών ΑΚΕ, καί νά έξασφαλίσουν μεγαλύτερη εύημερία γιά τούς λαούς
    τους ,
    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νά έκδηλώσουν τήν άμοιθαία θέλησή τους νά διατηρήσουν καί νά άναπτύξουν τίς
    φιλικές σχέσεις πού ύφίστανται μεταξύ τών χωρών τους σύμφωνα μέ τίς άρχές τοΰ Καταστατικού
    Χάρτου τών Ηνωμένων Εθνών,
    ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ νά συνεχίσουν καί νά έντείνουν τίς προσπάθειές τους γιά τή δημιουργία προτύ­
    πων σχέσεων μεταξύ άνεπτυγμένων καί άναπτυσσομένων Κρατών, συμβιβαζομένων μέ τίς προσδοκίες
    τής Διεθνούς Κοινότητος γιά μιά νέα πιό δίκαιη καί πιό ισορροπημένη διεθνή οικονομική τάξη ,
    ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ νά προωθήσουν τήν έμπορική συνεργασία μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ καί τής
    Κοινότητος, λαμβάνοντας ύπόψη τά άντίστοιχα έπίπεδα άναπτύξεώς τους, καί νά έξασφαλίσουν μιά
    στέρεη βάση στή συνεργασία αύτή σύμφωνα μέ τίς διεθνείς ύποχρεώσεις τους,
    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ τής άνάγκης νά άναπτύξουν τή συνεργασία καί τίς άνταλλαγές μεταξύ τών
    Κρατών ΑΚΕ στό σύνολο τους καί τής ίδιαίτερης άνάγκης V6 έπιταχύνουν τήν οικονομική συνεργα­
    σία καί άνάπτυξη στό έσωτερικό τών διαφόρων περιοχών τών Κρατών ΑΚΕ καί μεταξύ τών περιοχών
    αύτών,
    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ τής ίδιαίτερης σημασίας τής γεωργικής καί άγροτικής άναπτύξεως τών
    Κρατών ΑΚΕ καί τής άνάγκης νά έντείνουν τίς προσπάθειές τους πρός τό σκοπό αύτό ,
    ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νά διαφυλάξουν τά συμφέροντα τών Κρατών ΑΚΕ, τών όποιων ή οικονομία έξαρ­
    τδται σέ σημαντικό βαθμό άπό τήν έξαγωγή προϊόντων βάσεως, καί νά άξιοποιήσουν τούς πόρους
    τους ,
    ΜΕΡΙΜΝΩΝΤΑΣ νά προωθήσουν τήν βιομηχανική άνάπτυξη τών Κρατών ΑΚΕ μέ τήν διεύρυνση
    τής συνεργασίας μεταξύ αύτών τών Κρατών καί τών Κρατών Μελών,
    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τήν άνάγκη νά έπιφυλάξουν μία ίδιαίτερη μεταχείριση στά λιγότερο άναπτυγ­
    μένα Κράτη ΑΚΕ καί νά προβλέψουν είδικά μέτρα γιά τά μεσόγεια καί νησιωτικά Κράτη ΑΚΕ ώστε
    νά τά βοηθήσουν νά υπερπηδήσουν τίς ειδικές δυσκολίες πού άντιμετωπίζουν,
    ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ τής άνάγκης νά δημιουργήσουν ενα μηχανισμό κατάλληλο γιά τή καθιέ­
    ρωση όσο τό δυνατόν εύρυτέρων διαβουλεύσεων μέ σκοπό τήν άνάπτυξη τής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ,
 ---pagebreak---                                                                                      07
                       Επίσημη Εφημερίδα τών ΕυροΜίαϊκών Κοινοτήτων
ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νά συνάψουν τήν παρούσα σύμβαση καί όρισαν γιά τό σκοπό αυτό ώς πληρεξού­
σιους :
H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΩΝ :
        τόν κ. Paul NOTERDAEME,
        Πρεσθυ,
        Μόνιμο Αντιπρόσωπο τοΟ Βελγίου στίς Εύρωπαϊκές Κοινότητες*
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ:
        τόν κ . Niels ERSB0LL,
          Υφυπουργό ,
        Πρεσβυ,
        'Υπουργείο Εξωτερικών-
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ:
        τόν κ . Klaus von DOHNAYI ,
        ' Υπουργό έπί τών Είδικών Θεμάτων,
          Υπουργείο Εξωτερικών
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ :
        τον κ. Robert GALLEY,
        ' Υπουργό,
        ' Υπουργείο ' Εξωτερικών·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ:
        τόν κ. Michael O'KENNEDY,
        ' Υπουργό ' Εξωτερικών τής 'Ιρλανδίας·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ:
        τόν κ. Giuseppe ZAMPERLETTI,
        ' Υπουργό, ' Υπουργείο ' Εξωτερικών
H ΑΥΤΟΥ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΥΨΗΛΟΤΗΣ, O ΜΕΓΑΣ ΔΟΥΞΐ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ:
        τόν κ. Jean DONDELINGER,
        Πρέσθυ,
        Μόνιμο 'Αντιπρόσωπο τοΰ Λουξεμβούργου στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες·
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ:
        τόν κ. D. F. VAN DER ΜΕΙ,
         ' Υφυπουργό ,
           Υπουργείο Εξωτερικών
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ
ΒΡΕΤΑΝΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ :
        τόν 'Εντιμότατο Douglas Richard HURD, CBE,
         Μέλος τοΰ Κοινοβουλίου,
         ' Υφυπουργό, ' Υπουργείο ' Εξωτερικών καί Κοινοπολιτείας·
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ:
         τόν κ. Michael O'KENNEDY,
         Πρόεδρο τοΰ Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων,
         'Υπουργό 'Εξωτερικών τής ' Ιρλανδίας·
         τόν κ. Claude CHEYSSON ,
          Μέλος τής ' Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΤΩΝ ΜΠΑΧΑΜΑΣ:
         τήν Α:Ε . τόν κ. R. F. Anthony ROBERTS ,
         "Υπατο ' Αρμοστή τής Κοινοπολιτείας τών Μπαχ,άμας στό Λονδίνο·
 ---pagebreak--- 108                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΜΠΑΡΜΠΑΝΤΟΣ:
          τόν Εντιμότατο Harold Bernard St JOHN, QC , Μέλος τοϋ Κοινοβουλίου,
          'Αντιπρόεδρο τής Κυβερνήσεως καί ' Υπουργό Εμπορίου, Τουρισμού καί Βιομηχανίας·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΠΕΝΙΝ :
          τόν κ. André ATCHADE,
          ' Υπουργό ' Εμπορίου καί Τουρισμού·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΠΟΤΣΟΥΑΝΑ :
          τόν κ. Archibald MOOKETSA MOGWE,
          ' Υπουργό 'Εξωτερικών
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΠΟΥΡΟΥΝΊΊ :
          τόν κ. Domatien BIHUTE,
            Υπουργό Προγραμματισμού·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΗΝΩΜΕΝΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΜΕΡΟΥΝ:
          τόν κ. Robert ΝΑΑΗ ,
          ' Υφυπουργό Οίκονομικών καί Προγραμματισμού­
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΑΣΙΝΟΥ ΑΚΡΩΤΗΡΙΟΥ:
          τόν κ. Abilio Augusto MONTERO DUARTE,
          ' Υπουργό 'Εξωτερικών
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΑΦΡΙΚΗΣ:
          τόν κ. Jean-Pierre LE BOUDER,
          'Υπουργό Συνεργασίας, Προγραμματισμού, Γενικής Στατιστικής, 'Εποπτείας έταιριών καί
          επιχειρήσεων μελετών σχεδίων πού άφοροδν κυρίως τήν όργάνωση καί τήν προώθηση τών
          γεωργο-θιομηχανακών δραστηριοτήτων
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΉΑΣ ΤΩΝ ΚΟΜΟΡΕΣ;
          τόν κ. Ali MROUDJAE,
          'Υπουργό 'Εξωτερικών καί Συνεργασίας·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΟΓΚΟ:
          τόν κ. Elenga NGAPORO,
          'Υπουργό 'Εμπορίου*
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ ΤΟΥ ΕΛΕΦΑΝΤΟΣΤΟΥ:
          τόν κ. Abdoulaye ΚΟΝΕ,
          ' Υπουργό Οίκονομίας, Οίκονομικών καί Προγραμματισμού·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΝΤΖΙΜΠΟΥΤΙ :
          την Α.Ε . τόν κ. M. Ahmed Ibrahim ABDI,
          Έκτακτο καί πληρεξούσιο Πρέσβυ τής Δημοκρατίας τοΰ Ντζιμπουτί στή Γαλλική Κυβέρνηση
          καί στήν Ευρωπαϊκή Κοινότητα·
    O ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΚΑΙ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΔΟΜΙ­
    ΝΙΚΑ:
          τον κ. Arden SHILLJNGFORD,
          Ύπατο ' Αρμοστή τής Δομινίκα στό Λονδίνο·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
    ΥΠΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΑΡΧΙΣΤΡΑΤΗΓΟΣ ΤΟΥ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ
    ΤΗΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ:
          τον κ. Teferra WOLDE-SEMAIT,
           'Υπουργό Οίκονομικών
 ---pagebreak---                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             109
H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΩΝ ΦΙΤΖΙ :
       τόν κ. Satya Mand NANDAN ,
       Έκτακτο καί πληρεξούσιο Πρέσβυ,
       'Αρχηγό τής ' Αποστολής τών Φίτζι στίς Εύρωπαϊκές Κοινότητες-
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΟΝ :
       τόν κ . Michel ANCHOUEY,
       ' Υπουργό ΠρογραμματισμοΟ , 'Αναπτύξεως, Χωροταξίας καί Τουρισμού -
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ :
       τόν κ. Mohamadu CADI CHAM,
       'Υπουργό Οικονομικών καί Προγραμματισμού-
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΝΑ :
τήν Α.Ε. τόν κ. Amon ΝΙΚΟΙ , ·
' Υπουργό Οικονομικών καί Προγραμματισμού-
O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΓΡΕΝΑΔΑ :
        τόν κ . Fennis AUGUSTINE,
        "Υπατο ' Αρμοστή τής Γρενάδα στό Λονδίνο *
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ :
        τόν κ. N'Faly SANGARE,
        Ύπουργό-έκπρόσωπο στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες-
 O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΑΟΥ:
        τήν Α.Ε . τόν κ. Vasco CABRAL,
        Κρατικό ' Επίτροπο Οικονομικού Συντονισμού καί Προγραμματισμού-
 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΣΗΜΕΡΙΝΗΣ ΓΟΥΙΝΕΑΣ:
        τον κ. Cristino Seriche MALABO BIOCO,
           Υπολοχαγό τού Στρατού ξηράς
        Μέλος τοΰ ' Ανωτάτου Στρατιωτικού Συμβουλίου-
 O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΟΥΙΑΝΑΣ :
        τόν κ. Samuel Rudolph INSANALLY,
        Μόνιμο 'Αντιπρόσωπο τής Γουιάνας στήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα-
 O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΩ ΒΟΛΤΑ :
        τόν κ. George SANOGOH,
        ' Υπουργό Προγραμματισμού καί Συνεργασίας·
 O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΤΖΑΜΑΪΚΑ:
        τήν Α.Ε . τόν κ . Ronald RAINFORD,
          Εκτακτο καί πληρεξούσιο Πρεσθυ τής Τζαμάϊκα στήν Ευρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα-
 O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΕΝΥΑ :
        τόν κ. Joseph MULIRO,
        Μόνιμο ' Υφυπουργό στό ' Υπουργείο Γεωργίας-
 Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΚΙΡΙΜΠΑΤΙ :
        τόν 'Εντιμότατο Douglas Richard HURD, CBE,
        Μέλος τοΰ Κοινοβουλίου,
        'Υφυπουργό ,
         ' Υπουργείο ' Εξωτερικών καί Κοινοπολιτείας τοΰ Ηνωμένου Βασιλείου τής Μεγάλης Βρεταν­
        νίας καί Βορείου ' Ιρλανδίας -
 ---pagebreak--- 110                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΛΕΣΟΤΟ :
         τόν Εντιμότατο Moerena MAKHAOLA LEROTHOLl·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΛΙΒΕΡΙΑΣ :
         τόν Εντιμότατο D. Franklin NEAL,
         Υπουργό Προγραμματισμού καί Οικονομικών ' Υποθέσεων
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΔΑΓΑΣΚΑΡΗΣ:
         τήν Α.Ε. τόν κ . Justin RARIVOSON,
         ' Υπουργό Οικονομίας καί ' Εμπορίου-
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΛΑΟΥΙ :
         τόν Εντιμότατο Stott Zondwayo JERE,
         Μέλος του Κοινοβουλίου,
         ' Υπουργό Εμπορίου, Βιομηχανίας καί Τουρισμού-
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΑΛΙ :
         τήν Α.Ε. τόν κ. Alioune Blondin BEYE,
         'Υπουργό 'Εξωτερικών καί Διεθνούς Συνεργασίας·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ MAΥΡΙΤΑΝΙΑΣ:
         τόν κ. Abdeiiah OULD DADDAH ,
         "Εκτακτο καί πληρεξούσιο Πρέσθυ,
         'Αντιπρόσωπο τής ' Ισλαμικής Δημοκρατίας τής Μαυριτανίας στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες·
    H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΗΣ ΝΗΣΟΥ ΜΑΥΡΙΚΙΟΥ:
         τόν Εντιμότατο Sir Sateam BOOLELL, Knight ,
         ' Υπουργό Γεωργίας, Φυσικών Πόρων καί Περιβάλλοντος·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΝΙΓΗΡΑ:
         τόν κ. Mai MAIGENA ,
         ' Υπουργό Οίκονομικών ' Υποθέσεων, Εμπορίου καί Βιομηχανίας·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΝΙΓΗΡΙΑΣ :
         τήν Α.Ε . τόν κ. P. Ayodele AFOLABI ,
           Εκτακτο καί πληρεξούσιο Πρέσβυ,
         'Αρχηγό τής ' Αποστολής τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Νιγηρίας στήν Ευρωπαϊκή
         Οίκονομική Κοινότητα·
    O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΗΣ ΠΑΠΟΥΑΣΙΑΣ-ΝΕΑΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ:
         τον κ. Frederick Bernard Carl REIHER,
         Πρέσβυ στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες·
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΡΟΥΑΝΤΑ:
         τόν κ. Ambroise MULINDANGABO,
         ' Υπουργό Προγραμματισμού"
    O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΛΟΥΚΙΑΣ :
         τόν κ. George William ODLUM,
          ' Αντιπρόεδρο τής Κυβερνήσεως,
         ' Υπουργό 'Εξωτερικών καί ' Εμπορίου-
    O ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΔΥΤΙΚΩΝ ΣΑΜΟΑ :
         τόν ' Εντιμότατο Filipo VAOVASAMANAIA,
            Υπουργό Οίκονομικών
 ---pagebreak---                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            111
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΑΟ ΤΟΜΕ ΚΑΙ ΠΡΙΝΤΣΙΠΕ :
     την κα Maria de AMORIM ,
       Υπουργό Εξωτερικών καί Συνεργασίας·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΕΝΕΓΑΛΗΣ
     τόν κ. Ousmane SECK,
     ' Υπουργό Οίκονομικών ύποθέσεων
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΩΝ ΣΕΫΧΕΛΛΩΝ:
     τόν κ. Maxime FERRARI ,
     ' Υπουργό Προγραμματισμού καί 'Αναπτύξεως*
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΙΕΡΡΑ ΛΕΟΝΕ :
     τόν Εντιμότατο I. M. FOFANA,
       Υπουργό Εμπορίου καί Βιομηχανίας·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ:
     τόν Εντιμότατο Douglas Richard, HURD, CBE,
     Μέλος του Κοινοβουλίου ,
       Υφυπουργό ,
     ' Υπουργείο Εξωτερικών καί Κοινοπολιτείας του 'Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρεταν­
     νίας καί Βορείου ' Ιρλανδίας -
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΟ MΑΛΙΑΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΟΥ ΑΝΩΤΑΤΟΥ
ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ:
     τήν A. E. τόν κ . Omar Salah AHMED,
     "Εκτακτο καί Πληρεξούσιο Πρέσβυ,
     ' Αντιπρόσωπος της Λαϊκής Δημοκρατίας της Σομαλίας στήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινό­
     τητα·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΟΥΔΑΝ:
     τόν κ . ΙΖΖ EL DIN HAMID ,
     ' Υφυπουργό των ' Υποθέσεων του 'Υπουργικού Συμβουλίου-
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΣΟΥΡΙΝΑΜ :
     τόν κ. Ludwig C. ZUIVERLOON,
       Υπουργό Οικονομικών Υποθέσεων-
H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟ ΥΑΖΙΛΑΝ ΔΗΣ:
     τόν κ . DZABULUMJIVA H. S. NHLABATSI ,
      Αναπληρωτή ' Υπουργό Δημοσίων Έργων,
     Ενεργείας καί ' Επικοινωνιών
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΑΝΖΑΝΙΑΣ :
     τον κ. Alphonce M. RULEGURA ,
     ' Υπουργό ' Εμπορίου·
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΣΑΝΤ :
     τόν κ. Issaka Ramat AL HAMDOY,
     Προσωρινό έπιτετραμμένο στήν Πρεσβεία της Δημοκρατίας του Τσαντ στίς Βρυξελλες-
O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΟΓΚΟ :
     τόν κ. Koudjolou DOGO ,
     ' Υπουργό Προγραμματισμού, Βιομηχανικής Άνο:πτύξεως καί Διοικητικής Μεταρρυθμίσεως·
H ΑΥΤΟΥ ΜΕΓΑΛΕΙΟ 1 ΗΣ O ΒΑΣΙΛΕΥΣ TAUFA'AHAU TUPOU IV ΤΗΣ ΤΟΓΚΑ:
     τήν Αύτοΰ Βασιλική Ύψηλότητα τόν Πρίγκηπα TUPOUTO'A Διάδοχο τοΰ Θρόνου-
 ---pagebreak--- 112                               ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
             O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΤΟΜΠΑΓΚΟ ΚΑΙ ΤΡΙΝΙΔΑΔ:
                   την A. E. τόν κ . Eustace SEIGNORET ,
                   "Υπατο ' Αρμοστή στό Λονδίνο-
             H ΑΥΤΗΣ ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ H ΒΑΣΙΛΙΣΣΑ ΤΟΥ ΤΟΥΒΑΛΟΥ :
                   τόν κ . Satya Nand NANDAN,
                   Έκτακτο καί Πληρεξούσιο Πρέσθυ,
                    ' Αρχηγό της ' Αποστολής των Φίτζι στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες·
             O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΟΥΓΚΑΝΤΑ :
                   τόν ' Εντιμότατο Ateker EJALU ,
                   Υπουργό Περιφερειακής Συνεργασίας -
             O ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΖΑΪΡ:
                   τόν κ. KIAKWAMA Kia ΚΙΖΙΚΙ,
                    Κρατικό 'Επίτροπο ' Εθνικής Οικονομίας, Βιομηχανίας καί ' Εμπορίου-
              0 ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΖΑΜΠΙΑ :
                    τόν κ . Remi CHISUPA,
                    Μέλος του Κοινοβουλίου
                    ' Υπουργό 'Εμπορίου καί Βιομηχανίας-
             01 ΟΠΟΙΟΙ, μετά τήν άνταλλαγή τών πληρεξουσίων εγγράφων τους τά όποια ευρέθησαν έντάξει,
             ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ :
                                                         ΤΙΤΛΟΣ I
                                                ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                        "Αρθρο 1                                                   Κεφαλαίο 1
 O σκοπός της παρούσης συμβάσεως, στό πεδίο της
εμπορικής συνεργασίας είναι ή προώθηση του έμπο­                            Καθεστώς των ανταλλαγών
ρίου , τόσο μεταξύ Κρατών ΑΚΕ καί Κοινότητος, λαμ­
βάνοντας ύπόψη τό άντίστοιχο επίπεδο άναπτύξεώς
τους, όσο καί μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ.                                                    Αρθρο 2
Κατά τήν έπιδίωξη του σκοπού αύτοΰ, ιδιαίτερη προ­             1 . Τά προϊόντα καταγωγής τών Κρατών ΑΚΕ εισά­
σοχή δίνεται στήν ανάγκη νά έξασφαλιστοΰν πρόσ­                γονται στήν Κοινότητα άνευ δασμών καί φόρων ισοδύ­
θετα πραγματικά πλεονεκτήματα κατά τίς εμπορικές               ναμου αποτελέσματος .
συναλλαγές τών Κρατών ΑΚΕ μέ τήν Κοινότητα, προ­
κειμένου νά επιταχυνθεί ό ρυθμός αυξήσεως τοΰ έμπο­            2, α) Τά προϊόντα καταγωγής τών Κρατών ΑΚΕ:
ρίου τους καί Ιδιαίτερα τοΰ ρεύματος εξαγωγών τών
Κρατών ΑΚΕ πρός τήν Κοινότητα καί νά βελτιωθούν                        — τά όποια αναφέρονται στόν πίνακα τοΰ
οί όροι προσβάσεως τών προϊόντων τους στήν άγορά                          παραρτήματος II τής συνθήκης πού υπό­
της Κοινότητος, ετσι ώστε νά εξασφαλίζεται μιά καλύ­                      κεινται σέ μιά κοινή οργάνωση άγοράς
τερη ισορροπία στίς εμπορικές συναλλαγές τών συμ­                         κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 40 τής συνθή­
βαλλομένων μερών.                                                         κης, ή
                                                                       — τά όποια, κατά τήν εισαγωγή στήν Κοινό­
Γιά τό σκοπό αυτό τά συμβαλλόμενα μέρη εφαρμόζουν                         τητα, ύπόκεινται σέ ειδική ρύθμιση στά
τίς διατάξεις του παρόντος τίτλου καθώς καί άλλα κα­                      πλαίσια τής εφαρμογής τής κοινής γεωργι­
τάλληλα μέτρα πού εμπίπτουν V, VI καί VII.                                κής πολιτικής,
 ---pagebreak---                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               113
    εισάγονται στήν Κοινότητα, κατά παρέκκλιση                                  "Αρθρο 3
    του γενικού καθεστώτος τό όποιο ισχύει έναντι
    τρίτων χωρών, σύμφωνα μέ τίς ακόλουθες δια­         1 . Ή Κοινότητα δέν επιβάλλει ποσοστικούς περιορι­
    τάξεις :                                            σμούς ή μέτρα ισοδυνάμου άποτελέσματος κατά τίς ει­
     ι) εισάγονται άνευ δασμών τά προϊόντα γιά τά       σαγωγές προϊόντων καταγωγής Κρατών ΑΚΕ .
        όποια οί ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις
        κατά τόν χρόνο τής εισαγωγής τους δέν           2 . Πάντως, ή παράγραφος 1 εφαρμόζεται μέ τήν επι­
        προβλέπουν τήν εφαρμογή , εκτός άπό δα­         φύλαξη τοϋ καθεστώτος εισαγωγής των προϊόντων πού
        σμούς, κανενός άλλου μέτρου σχετικά μέ          αναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφος 2 περίπτωση α)
        τήν εισαγωγή τους·                              πρώτη παύλα .
    ιι) γιά προϊόντα πλήν τών αναφερόμενων στό ι)       Ή Κοινότητα πληροφορεί τά Κράτη ΑΚΕ σχετικά μέ
        ή Κοινότητα λαμβάνει τά αναγκαία μέτρα          τήν κατάργηση τών παραμενόντων ποσοστικών περιο­
        προκειμένου νά εξασφαλίσει στά προϊόντα         ρισμών γιά τά προϊόντα αυτά.
        αυτά μιά πιό εύνοϊκή μεταχείριση άπό
        εκείνη πού παρέχεται γιά τά 'ίδια προϊόντα
        στίς τρίτες χώρες οί όποιες άπολαύουν τής                               "Αρθρο 4
        ρήτρας τοϋ μάλλον ευνοουμένου κράτους .
6) "Αν, κατά τή διάρκεια εφαρμογής τής παρούσης         Οί διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δέν αντιτίθενται
    συμβάσεως, τά Κράτη ΑΚΕ ζητήσουν νά ισχύ­           στίς ύποχρεώσεις τίς όποιες τά συμβαλλόμενα μέρη θά
    σει ενα ειδικό καθεστώς γιά νέες γεωργικές          μπορούσαν νά αναλάβουν στό πλαίσιο τών διεθνών
    παραγωγές ή γιά γεωργικά προϊόντα, γιά τά           συμφωνιών σχετικά μέ τά προϊόντα βάσεως .
    όποια δέν ισχύει ενα τέτοιο καθεστώς κατά τήν
    έναρξη ισχύος τής συμβάσεως, ή Κοινότητα            Όταν τά συμβαλλόμενα μέρη σκοπεύουν νά συνάψουν
    έξετάζει τίς αιτήσεις αυτές σέ συνεννόηση μέ        τέτοιες συμφωνίες, λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις ώς
    τά Κράτη ΑΚΕ.                                       πρός τό θέμα αυτό προκειμένου νά ληφθούν υπόψη τά
                                                        σχετικά συμφέροντα τοΰ συνόλου τών συμβαλλομένων
γ) Τό καθεστώς πού προβλέπεται στήν περίπτωση           μερών .
    α) άρχίζει νά ισχύει ταυτόχρονα μέ τήν πα­
    ρούσα σύμβαση καί έξακολουθεΐ νά Ισχύει καθ'
    δλη τή διάρκεια αυτής.                                                      "Αρθρο 5
    Πάντως, άν ή Κοινότητα, κατά τή διάρκεια τής
    έφαρμογής τής παρούσης συμβάσεως :                  1 . Οί διατάξεις τοΰ άρθρου 3 δέν αντιτίθενται στίς
   — υποβάλλει ενα ή περισσότερα προϊόντα σέ            απαγορεύσεις ή στούς περιορισμούς εισαγωγών, εξα­
         κοινή οργάνωση αγοράς ή σέ ειδική ρύθ­         γωγών ή διαμετακομίσεων πού δικαιολογούνται άπό
         μιση τά πλαίσια τής έφαρμογής τής κοινής       λόγους δημοσίας ήθικής, δημοσίας τάξεως, δημοσίας
         γεωργικής πολιτικής, έπιφυλάσσεται, κα­        ασφαλείας, προστασίας τής ύγείας καί τής ζωής τών
         τόπιν διαβουλεύσεων στά πλαίσια τοϋ Συμ­       άνθρώπων καί τών ζώων ή προφυλάξεως τών φυτών,
         βουλίου Υπουργών, νά προσαρμόσει τό            προστασίας τών εθνικών θησαυρών πού έχουν καλλι­
         καθεστώς εισαγωγής τών προϊόντων κατα­         τεχνική , ιστορική ή άρχαιολογική αξία, ή προστασίας
         γωγής τών Κρατών ΑΚΕ . Στήν περίπτωση          τής βιομηχανικής καί εμπορικής ιδιοκτησίας.
         αύτή έφαρμόζονται οί διατάξεις τής περι­
         πτώσεως α)-                                    2 . Οί άπαγορεύσεις ή οί περιορισμοί αυτοί δέν δύναν­
    — τροποποιήσει μιά κοινή οργάνωση τής               ται σέ καμμία περίπτωση νά άπατελέσουν μέσο αύθαι­
         άγοράς ή μιά ειδική ρύθμιση στά πλαίσια        ρέτων διακρίσεων, ούτε συγκεκαλυμμένο περιορισμό
         τής έφαρμογής τής κοινής γεωργικής πολι­       τοΰ εμπορίου έν γένει .
         τικής, έπιφυλάσσεται, κατόπιν διαβουλεύ­
         σεων στό πλαίσιο τοΰ Συμβουλίου Υπουρ­         3 . "Αν ή έφαρμογή τών μέτρων τής παραγράφου 1 θί­
         γών, νά τροποποιήσει τό καθεστώς πού εχει      γει τά συμφέροντα ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ,
                                                        κατόπιν αίτήσεώς τους λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις
         ορισθεί γιά τά προϊόντα καταγωγής ΑΚΕ .
         Στήν περίπτωση αύτή , ή Κοινότητα ανα­         γιά τήν εξεύρεση ικανοποιητικής λύσεως .
         λαμβάνει τήν υποχρέωση νά διατηρήσει
         ύπέρ τών προϊόντων καταγωγής τών Κρα­                                  "Αρθρο 6
         τών ΑΚΕ ενα πλεονέκτημα συγκρίσιμο μέ
         τό πλεονέκτημα πού ϊσχυε προηγουμένως           H μεταχείριση τών εισαγωγών προϊόντων καταγωγής
         γιά τά προϊόντα αυτά σέ σχέση μέ προϊόντα      Κρατών ΑΚΕ δέν μπορεί νά είναι εύνοϊκώτερη άπό τήν
         καταγωγής τρίτων χωρών οί όποιες απο­          μεταχείριση πού ισχύει κατά τίς συναλλαγές τών Κρα­
         λαύουν τής ρήτρας τοΰ μάλλον ευνοουμένου       τών Μελών .
         κράτους .
δ) Έφ' όσον ή Κοινότης σχεδιάζει τήν σύναψη
    προτιμησιακής συμφωνίας μέ τρίτα κράτη                                       "Αρθρο 7
    πληροφορεί σχετικά τά Κράτη ΑΚΕ . Μέ αί­
    τηση τών Κρατών ΑΚΕ λαμβάνουν χώρα δια­              Αν νεα μέτρα ή μέτρα προβλεπόμενα στά προγράμ­
    βουλεύσεως προκειμένου νά διαφυλαχθούν τά           ματα προσεγγίσεως τών νομοθετικών καί κανονιστι­
    συμφέροντά τους.                                    κών διατάξεων πού εχει θεσπίσει ή Κοινότητα προκει­
 ---pagebreak--- 114                             Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
μένου νά διευκολύνει τήν κυκλοφορία των έμπορευμά­        εκτός άν τοΰτο εχει ήδη γίνει κατ' εφαρμογή της συμ­
των, θίγουν τά συμφέροντα ενός ή περισσοτέρων             βάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ. Κοινοποιεί έπίσης κάθε
Κρατών ΑΚΕ, ή Κοινότητα πρίν τή λήψη τους ενη­            μεταγενέστερη τροποποίηση τοϋ δασμολογίου του μό­
μερώνει σχετικά τά Κράτη ΑΚΕ μέσω τοΰ Συμβουλίου          λις τεθεί σέ ισχύ .
'Υπουργών .
Προκειμένου ή Κοινότης νά δυνηθεί νά λάθει ύπόψη                                "Αρθρο 11
τά συμφέροντα τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ,
λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις κατόπιν αίτήσεώς τους        1 . H έννοια «καταγόμενα προϊόντα» ή προϊόντα κα­
γιά τήν εξεύρεση ικανοποιητικής λύσεως .                  ταγωγής», γιά τό σκοπό τής εφαρμογής τοϋ παρόντος
                                                         κεφαλαίου , καθώς καί οί μέθοδοι διοικητικής συνερ­
                                                         γασίας πού συνδέονται μέ αύτήν ορίζονται στό πρωτό­
                                                          κολλο άριθ. 1 .
                       "Αρθρο 8
                                                         2 . Τό Συμβούλιο ' Υπουργών δύναται νά επιφέρει
1 . "Αν οί υφιστάμενες κοινοτικές ρυθμίσεις οί όποιες     οποιαδήποτε τροποποίηση στό πρωτόκολλο άριθ . 1 .
έχουν θεσπιστεί προκειμένου νά διευκολύνουν τήν κυ­
κλοφορία τών έμπορευμάτων, θίγουν τά συμφέροντα          3 . "Αν ή έννοια του «καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα
ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ, ή άν τά συμφέ­           καταγωγής» γιά ενα ορισμένο προϊόν δέν εχει άκόμη
ροντα αυτά θίγονται από τήν έρμηνεία, τήν έφαρμογή ή     ορισθεί κατ' έφαρμογή τών παραγράφων 1 καί 2, κάθε
εκτέλεση τών ρυθμίσεων αυτών, λαμβάνουν χώρα δια­        συμβαλλόμενο μέρος εξακολουθεί νά εφαρμόζει τίς δι­
βουλεύσεις κατόπιν αιτήσεως τών ένδιαφερομένων γιά       κές του ρυθμίσεις .
τήν εξεύρεση Ικανοποιητικής λύσεως .
2. Τά Κράτη ΑΚΕ φέρουν έπίσης ένώπιον τοϋ Συμ­
βουλίου ' Υπουργών κάθε άλλο πρόβλημα σχετικά μέ                                 Αρθρο 12
τήν κυκλοφορία τών έμπορευμάτων, τό όποιο νά προ­
κύπτει άπό μέτρα τά όποία λαμβάνουν ή σχεδιάζουν νά       1 . Άν ή εφαρμογή τοΰ παρόντος κεφαλαίου προκα­
λάβουν τά Κράτη Μέλη , προκειμένου νά βρεθεί μιά         λέσει σοβαρές διαταραχές σέ ενα τομέα οικονομικής
ικανοποιητική λύση .                                     δραστηριότητος τής Κοινότητος ή ένός ή περισσοτέ­
                                                          ρων Κρατών Μελών ή θέτει σέ κίνδυνο τήν εξωτερική
3.  Τά άρμόδια κοινοτικά όργανα, στό μέτρο τοϋ δυνα­      τους οικονομική σταθερότητα , ή ανακύπτουν δυσχέ­
τού, ένημερώνουν τό Συμβούλιο Υπουργών σχετικά μέ         ρειες οί όποιες θά ήδύνατο νά προκαλέσουν επιδεί­
τέτοια μέτρα .                                            νωση σέ ενα τομέα δραστηριότητος τής Κοινότητος ή
                                                          μας περιοχής της, ή Κοινότητα δύναται νά λάβει ή νά
                                                          εξουσιοδοτήσει τό ενδιαφερόμενο Κράτος Μέλος νά
                       "Αρθρο 9
                                                          λάβει μέτρα διασφαλίσεως. Τά μέτρα αυτά, ή διάρκεια
                                                          καί ό τρόπος έφαρμογής τους κοινοποιούνται άμελλητί
1 . Έν όψει τών σημερινών τους άναπτυξιακών αναγ­         στό Συμβούλιο 'Υπουργών .
κών, τά Κράτη ΑΚΕ δέν ύποχρεοΰνται κατά τή διάρ­
κεια τής παρούσης συμβάσεως αυτής καί όσον άφορα         2 . Ή Κοινότητα καί τά Κράτη Μέλη της αναλαμβά­
τήν εισαγωγή προϊόντων καταγωγής τής Κοινότητος          νουν τήν ύποχρέωση νά μήν εφαρμόζουν μέτρα δια­
νά ά.ναλάβουν ύποχρεώσεις άντίστοιχες πρός τίς ύπο­      σφαλίσεως ή άλλα μέσα άπό λόγους προστατευτισμοΰ
χρεώσεις πού εχει άναλάβει ή Κοινότητα, δυνάμει τοΰ      ή γιά νά παρεμποδίσουν διαρθρωτικές εξελίξεις.
παρόντος κεφαλαίου αύτοΰ, έναντι τών εισαγωγών
προϊόντων καταγωγής Κρατών ΑΚΕ .                          3 . Αύτά τά μέτρα διασφαλίσεως πρέπει νά περιορί­
                                                         ζονται σέ εκείνα πού προκαλούν τίς μικρότερες δυνα­
2,   α) Στό πλαίσιο τών συναλλαγών τους μέ τήν Κοι­       τές διαταραχές στόν εμπόριο μεταξύ τών συμβαλλομέ­
        νότητα, τά Κράτη ΑΚΕ δέν εφαρμόζουν καμμία       νων μερών γιά τήν πραγματοποίηση τών σκοπών τής
        διάκριση μεταξύ τών Κρατών Μελών καί παρέ­       παρούσης συμβάσεως . Τά μέτρα αύτά δέν επιτρέπεται
        χουν στήν Κοινότητα μεταχείριση όχι λιγό­         νά υπερβαίνουν τά άπολύτως άπαραίτητα όρια γιά τήν
        τερο ευνοϊκή άπό τήν μεταχείριση τοϋ μάλλον       αντιμετώπιση τών άναφερομένων δυσχερειών.
        ευνοουμένου κράτους .
     β) Ή μεταχείριση τοΰ μάλλον ευνοουμένου κρά­
        τους κατά τήν έννοια τής περιπτώσεως α) δέν                             Αρθρο 13
        εφαρμόζεται κατά τίς οικονομικές καί έμπορι­
        κές σχέσεις μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ ή μεταξύ        1 . Για τήν εφαρμογή τής ρήτρας διασφαλίσεως λαμ­
        ένός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ καί άλλων         βάνουν χώρα προηγούμενες διαβουλεύσεις εϊτε πρό­
        άναπτυσσομένων χωρών.                            κειται γιά τήν άρχική έφαρμογή αυτών ε'ίτε γιά τήν
                                                         παράταση αύτών τών μέτρων. Ή Κοινότητα παρέχει
                                                         στά Κράτη ΑΚΕ κάθε άπαραίτητη πληροφορία γιά τίς
                      "Αρθρο 10                          διαβουλεύσεις αύτές καθώς καί τά στοιχεία πού έπιτρέ­
                                                         πουν νά διαπιστωθεί σέ ποιό βαθμό οί εισαγωγές ένός
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιεί τό δασμολόγιο          ορισμένου προϊόντος προελεύσεως ένός ή περισσοτέ­
του στό Συμβούλιο τών ' Υπουργών σέ περίοδο τριών         ρων Κρατών ΑΚΕ έχουν προκαλέσει τά αποτελέσματα
μηνών μετά τήν θέση σέ ίσχύ αυτής τής σύμβασης,          πού άναφέρονται στό άρθρο 12 παράγραφος 1 .
 ---pagebreak---                                   Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                115
λ . Εφόσον οι διαβουλεύσεις έχουν πραγματοποιηθεί,             συμβάσεως, τά Κράτη ΑΚΕ κρίνουν ότι τά γεωρ­
τά μέτρα διασφάλιση ή κάθε διευθέτηση ή όποία εχει             γικά προϊόντα πού υπάγονται στό άρθρο 2 παρά­
 συμφωνηθεί μεταξύ τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ               γραφος 2 περίπτωση α), εκτός άπό εκείνα πού άπο­
καί τής Κοινότητος, άρχίζουν νά ισχύουν κατά τό πέ­            τελοϋν άντικείμενο είδικοΰ καθεστώτος, θά επρεπε
 ρας τών διαβουλεύσεων αυτών.                                  νά ενταχθούν στό καθεστώς αύτό , είναι δυνατόν νά
                                                               γίνουν διαβουλεύσεις στό Συμβούλιο τών ' Υπουργών
3 . Πάντως, οί προηγούμενες διαβουλεύσεις πού προ­             3) εφ ' όσον ενα συμβαλλόμενο μέρος θεωρεί ότι
βλέπονται στίς παραγράφους 1 καί 2 δέν άντιτίθενται            παρεμβάλλονται έμπόδια στήν κυκλοφορία τών εμ­
 σέ άμεσες αποφάσεις τίς όποιες θά ήδύνατο νά λάβει ή          πορευμάτων λόγω τής υπάρξεως μιας ρυθμίσεως σέ
Κοινότης ή τά Κράτη Μέλη της, σύμφωνα μέ τό άρθρο              ενα άλλο συμβαλλόμενο μέρος·
 12 παράγραφος 1 , έφ' όσον ειδικές περιστάσεις καθι­
 στούν τίς άποφάσεις αυτές άναγκαΐες .                      4) έφ' όσον ή Κοινότητα σκοπεύει νά συνάψει προτι­
                                                               μησιακή συμφωνία μέ τρίτα Κράτη , ένημερώνει
4 . Προκειμένου νά διευκολυνθεί ή εξέταση τών γεγο­            σχετικά τά κράτη ΑΚΕ . Κατόπιν αιτήσεως τών
νότων πού θά μπορούσαν νά προκαλέσουν διαταραχές               Κρατών ΑΚΕ, λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις
  ■:ής <χγοράς, καθορίζεται ενα μηχανισμός γιά τήν εξα­        προκειμένου νά διαφυλαχθούν τά συμφέροντά τους·
σφάλιση τής στατιστικής παρακολουθήσεως ορισμέ­             5) έφ' όσον ή Κοινότητα ή τά Κράτη Μέλη λαμβάνουν
νων εξαγωγών τών Κρατών ΑΚΕ πρός τήν Κοινότητα .               μέτρα διασφαλίσεως σύμφωνα μέ τό άρθρο 12, είναι
                                                               δυνατό νά λάβουν χώρα διαβουλεύσεις στό Συμβού­
.' 5 . Τά συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν τήν υπο­              λιο τών Υπουργών γιά τά μέτρα αύτά, προκειμένου
χρέωση νά προέρχονται σέ τακτικές διαβουλεύσεις γιά            ιδίως νά εξασφαλισθεί ή τήρηση του άρθρου 12
τήν εξεύρεση ικανοποιητικής λύσεως στά προβλήματα              παράγραφος 3 .
   :ά όποία θά μπορούσε νά προκαλέσει ή εφαρμογή τής
 ρήτρας διασφαλίσεως .
                         "Αρθρο 14                                              Κεφάλαιο 2
Τό Συμβούλιο Υπουργών, κατόπιν αιτήσεως κάθε εν­
διαφερομένου συμβαλλομένου μέρους, εξετάζει τίς οι­         Ειδικές ύποχρεώσεις ως πρός τό ρούμι καί τίς μπανάνες
κονομικές καί κοινωνικές επιπτώσεις τής έφαρμογής
τής ρήτρας διασφαλίσεως.                                                          "Αρθρο 17
                                                            Μέχρι τήν έναρξη έφαρμογής μιας κοινής οργανώσεως
                         "Αρθρο 15                          τής άγοράς οινοπνευματωδών καί κατά παρέκκλιση τής
                                                            διατάξεως τού άρθρου 2 παράγραφος 1 , οί εντός τής
Σέ περίπτωση υίοθετήσεως, τροποποιήσεως ή καταρ­            Κοινότητος εισαγωγές τών προϊόντων τής διακρίσεως
γήσεως τών μέτρων διασφαλίσεως δίδεται ιδιαίτερη            22.09 Γ I r ρούμι , άράκ, τάφια - καταγωγής Κρατών
προσοχή στά συμφέροντα τών λιγότερο άνεπτυγμένων,           ΑΚΕ διέπονται άπό τίς διατάξεις τοϋ πρωτοκόλλου
μεσόγειων καί νησιωτικών Κρατών ΑΚΕ .                       άριθ . 5 .
                                                                                   Αρθρο 18
                         "Αρθρο 16
                                                           Τά συμβαλλόμενα μερη συμφωνούν στούς στόχους πού
Προκειμένου νά εξασφαλισθεί ή άποτελεσματική                αναφέρονται στό πρωτόκολλο άριθ. 4, προκειμένου νά
εφαρμογή τών διατάξεων τής παρούσης συμβάσεως               επιτρέψουν τήν βελτίωση τών συνθηκών παραγωγής
 στόν τομέα της εμπορικής συνεργασίας , τά συμβαλλό­        καί εμπορίας τών μπανανών καταγωγής Κρατών ΑΚΕ .
 μενα μέρη συμφωνούν νά πληροφορούνται καί νά δια­
 βουλεύονται άμοιβαία .
                                                                                   Αρθρο 19
 Οί διαβουλεύσεις, εκτός άπό τίς περιπτώσεις όπου
 προβλέπονται ειδικά άπό τά άρθρα 1 μέχρι 15, λαμβά­        Τό παρόν κεφάλαιο καί τά πρωτόκολλα άριθ . 4 καί 5
 νουν χώρα κατόπιν αιτήσεως τής Κοινότητος ή τών            δέν εφαρμόζονται στίς σχέσεις μεταξύ τών Κρατών
  Κρατών ΑΚΕ ύπό τίς προϋποθέσεις πού προβλέπεται           ΑΚΕ καί τών ύπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων .
 άπό τούς διαδικαστικούς κανόνες τοΰ άρθρου 168 , καί
 ϊδίακ; στίς ακόλουθες περιπτώσεις :
 1 ) όταν τά συμβαλλόμενα μέρη πρόκειται νά λάβουν                              Κεφάλαιο 3
       εμπορικά μέτρα τά όποία θίγουν τά συμφέροντα
       ενός ή περισσοτέρων συμβαλλομένων μερών στό
       πλαίσιο τής παρούσης συμβάσεως, ένημερώνουν                         Προώθηση του εμπορίου
       σχετικά τό Συμβούλιο "Υπουργών . Οί διαβουλεύ­
       σεις λαμβάνουν χώρα κατόπιν αιτήσεως τών ενδια­                             Αρθρο 20
       φερομένων συμβαλλομένων μερών ώστε νά ληφθοΰν
       ύπόψη τά άντίστοιχα συμφέροντά τους·                 Προκειμένου νά επιτευχθούν οί στόχοι πού καθορίζον­
  2) άν, κατά τή διάρκεια τής έφαρμογής τής παρούσης        ται στό άρθρο 1 , τά συμβαλλόμενα μέρη έφαρμόζουν
 ---pagebreak--- 116                            ' Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
μέτρα γιά τήν προώθηση του έμπορίου από τό στάδιο             καί τρίτων χωρών , καθώς καί ή δημιουργία καταλ­
τής παραγωγής μέχρι τό τελικό στάδιο τής διανομής .           λήλων μηχανισμών γιά τήν προώθηση αύτής τής
Ό σκοπός τών μέτρων αύτών είναι νά εξασφαλισθεί ότι           συνεργασίας·
τά Κράτη ΑΚΕ αποκομίζουν τό μεγαλύτερο δυνατό             ζ) ή πραγματοποίηση καί αξιοποίηση ερευνών τής
όφελος άπό τίς διατάξεις τής παρούσης συμβάσεως σέ            άγοράς καί μάρκετινγκ·
θέματα εμπορικής, γεωργικής καί βιομηχανικής συ­
νεργασίας καί δύνανται νά συμμετέχουν μέ τίς πιό ευ­      η) ή συλλογή , άνάλυση καί διάδοση ποσοτικών καί
νοϊκές συνθήκες στήν κοινοτική άγορά καί στίς έσω­            ποιοτικών στοιχείων σχετικά μέ τό εμπόριο καί τή
τερικές, περιφερειακές καί διεθνείς αγορές μέ διαφο­          διευκόλυνση τής ελεύθερης προσβάσεως στά
ροποίηση τής προσφοράς καί αύξηση τής άξίας καί               υπάρχοντα ή μελλοντικά συστήματα/δργανα πλη­
τοϋ όγκου τών έξαγωγών τους .                                 ροφοριών εντός τής Κοινότητος καί τών Κρατών
                                                              ΑΚΕ·
                                                          θ) ή συμμετοχή τών Κρατών ΑΚΕ σέ έκθέσεις, ιδιαί­
                      'Άρθρο 21                               τερα στίς έξειδικευμένες διεθνείς έκθέσεις τών
                                                              οποίων ό κατάλογος θά καταρτιστεί σέ συνεν­
Τά μέτρα προωθήσεως τοΰ έμπορίου πού προβλέπονται             νόηση μέ τά Κράτη ΑΚΕ, καί ή οργάνωση έμπο­
στό άρθρο 20 περιλαμβάνουν τεχνική καί οικονομική             ρικών έκδηλώσεων
βοήθεια προκειμένου νά πραγματοποιηθούν οί ακό­
λουθοι στόχοι :                                            ι) ή ειδική βοήθεια στίς μικρές καί μεσαίες επιχει­
                                                              ρήσεις γιά τήν έπιλογή καί ανάπτυξη προϊόντων,
 α) ή διάρθωση καί ή βελτίωση τής δομής οργανώ­               τίς άγορές καί τίς κοινές έπιχειρήσεις εμπορίας·
     σεων, κέντρων ή επιχειρήσεων πού συμμετέχουν
     στήν ανάπτυξη τοΰ έμπορίου τών Κρατών ΑΚΕ,          ια) Ή συμμετοχή τών λιγότερο αναπτυγμένων Κρατών
     καί ή έκτίμηση τών άναγκών τους σέ προσωπικό ,           ΑΚΕ στίς διάφορες εκδηλώσεις προωθήσεως τοϋ
     τής οικονομικής τους διαχειρίσεως καί τών μεθό­          έμπορίου ένθαρρύνεται μέ ειδικές διατάξεις, ιδίως
     δων έργασίας τους·                                       μέ τήν ανάληψη τών εξόδων μετακινήσεως τοΰ
                                                              προσωπικοΰ καί μεταφοράς τών άντικειμένων καί
  β) ή βασική κατάρτιση , ή κατάρτιση διευθυντικών            εκθεμάτων κατά τή συμμετοχή τους σέ εκθέσεις .
     στελεχών καί έπαγγελματική επιμόρφωση τεχνι­
     κών στόν τομέα τής άναπτύξεως καί τής προωθή­
     σεως τοΰ έθνικοΰ καί διεθνοΰς έμπορίου·
  γ) ή πολιτική προϊόντος , συμπεριλαμβανομένης τής                             'Αρθρο 22
     ερευνάς, μεταποιήσεως, εγγυήσεως καί ελέγχου
     τής ποιότητος, τής συσκευασίας καί τής έμφανί­      'Εκτός άπό τίς πιστώσεις πού, στά πλαίσια τών εθνικών
     σεως·                                               ένδεικτικών προγραμμάτων τοϋ άρθρου 109 , δύνανται
  δ) ή ανάπτυξη τής υποδομής, υποστηρίξεως, συμπε­       νά διατεθοΰν άπό κάθε Κράτος ΑΚΕ γιά τή χρηματο­
     ριλαμβανομένων τών έγκαταστάσεων μεταφοράς          δότηση τών μέτρων προωθήσεως τοΰ έμπορίου, άνά­
     καί άποθηκεύσεως προκειμένου νά διευκολυνθεί ή      λογα μέ τίς προτεραιότητές τους καί τούς Αναπτυξια­
     ροή τών έξαγωγών τών Κρατών ΑΚΕ·                    κούς προσανατολισμούς, ή εισβολή τής Κοινότητος
                                                         στή χρηματοδότηση τέτοιων δραστηριοτήτων μέ περι­
  ε) ή διαφήμιση -                                       φερειακό χαρακτήρα, στά πλαίσια τών προγραμμάτων
στ) ή δημιουργία, ή προώθηση καί ή βελτίωση τής          περιφερειακής συνεργασίας τοΰ άρθρου 133 , δύναται
     συνεργασίας μεταξύ τών οικονομικών φορέων τών       νά άνέλθει στό ποσό τών 40 έκατομμυρίων ευρωπαϊκών
     Κρατών ΑΚΕ καί μεταξύ αύτών καί τών οικονομι­       λογιστικών μονάδων , οί όποιες στό έξης καλούνται
     κών φορέων τών Κρατών Μελών τής Κοινότητος          ΕΛΜ .
                                                  ΤΙΤΛΟΣ II
                      ΕΣΟΔΑ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΒΑΣΕΩΣ
         y
                   Κεφαλαίο 1                            καί γιά νά βοηθηθοΰν τά Κράτη ΑΚΕ νά ύπερπηδή­
                                                         σουν ενα άπό τά κύρια έμπόδια γιά τήν σταθερότητα,
                                                         τήν άποδοτικότητα, καί τήν συνεχή άνάπτυξη τών οι­
                                                         κονομιών τους, γιά νά υποστηριχθούν οί άναπτυξιακές
     Σταθεροποίηση τών εσόδων άπό τίς εξαγωγές           τους προσπάθειες καί νά μπορέσουν κατ' αυτόν τόν
                                                         τρόπο νά έξασφαλίσουν τήν οικονομική καί κοινωνική
                                                         πρόοδο τών λαών τους, συμβάλλοντας στήν διατήρηση
                      'Άρθρο 23                          τής άγοραστικής τους δυνάμεως, καθιερώνεται ενα σύ­
                                                         στημα τό όποιο άποσκοπει στήν έξασφάλιση τής στα­
1 . Προκειμένου νά άντιμετωπισθοΰν οί επιζήμιες έπι­     θεροποιήσεως τών εσόδων πού προέρχονται άπό τίς
δράσεις τής άσταθείας τών έσόδων άπό τίς εισαγωγές       πρός τήν Κοινότητα έξαγωγές προϊόντων τών Κρατών
 ---pagebreak---                                  Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             117
ΑΚΕ , άπο τά όποια εξαρτώνται οί οικονομίες τους καί       ροποιητικό σύστημα έφαρμόζεται είναι εκείνα τά
τά όποία επηρεάζονται άπό τίς διακυμάνσεις τών τι­        οποία προέρχονταν άπό τίς έξαγωγές καθενός άπό τά
μών, τών ποσοτήτων ή καί τών δύο αυτών παραγόντων.        προϊόντα πού άναφέρονται στόν άκόλουθο πίνακα άπό
                                                          κάθε Κράτος ΑΚΕ πρός τήν Κοινότητα . Ό πίνακας
2. Γιά νά έπιτευχθοΰν αυτοί οί στόχοι, οί μεταφερό­       αυτός καταρτίζεται λαμβάνοντας υπόψη παράγοντες
μενοι πόροι πρέπει νά διατίθενται γιά τήν διατήρηση       όπως τήν άπασχόληση , τήν επιδείνωση τών όρων έμ­
τών οικονομικών ροών στόν έν λόγω τομέα ή , έφ' όσον      πορίου μεταξύ τής Κοινότητος καί του ένδιαφερομένου
επιζητείται διαφοροποίηση , νά κατευθύνονται σέ άλ­        Κράτους ΑΚΕ καί τό έπίπεδο άναπτύξεως τοΰ έν λόγω
λους κατάλληλους τομείς καί νά υπηρετούν τήν οικο­         Κράτους ΑΚΕ .
νομική καί κοινωνική άνάπτυξη .
                        Αρθρο 24                                                  "Αρθρο 25
Τά έσοδα άπό τίς έξαγωγές, έπί τών οποίων τό σταθε­        1 . Τό σύστημα καλύπτει τά άκόλουθα προϊόντα:
                                                                    Κώδικας ΝΙΜΕΧΕ
              1 . Σπέρματα μετα ή άνευ τοΰ κελύφους των             12.01-31 εως 12.01-35
              2 . Αραχιδέλαιο                                       15.07-74 καί 15.07-87
              3 . Κακάο είς βαλάνους                                18.01-00
              4. Πάστα κακάο                                        18.03-10 εως 18.03-30
              5 . Βούτυροv κακάο                                    18.04-00
              6. Καφές πράσινος ή πεφρυγμένος                       09.01-11 εως 09.01-17
              7. 'Εκχυλίσματα, άποστάγματα ή συμπεπυκνωμένα
                   άποστάγματα τοΰ καφέ                             21.02-11 εως 21.02-15
              8 . Βάμβαξ είς μάζας                                  55.01-10 εως 55.01-90
              9. 'Ίνες βραχεϊαι έκ βάμβακος μή δυνάμεναι νά κλω­
                   στοποιηθοΰν                                      55.02-10 εως 55.02-90
              0 . Κάρυα κοκκοφοινίκων                               08.01-71 έ' ως 08.01-75
              1 . Κοπρά                                             12.01-42
              2. Ελαιον κοκκοφοίνικος                               15.07-29 , 15.07-77 καί 15.07-92
              3 . Έλαιον φοινίκων                                   15.07-19, 15.07-61 καί 15.07-63
              4 . "Ελαιον φοινικοπυρήνων                            12901-44
              5 . Κάρυα καί άμύγδαλα φοινικοπυρήνων                 12.01-44
              6 . Δέρματα άκατέργαστα                               41.01-11 έως 41.01-95
              7 . Σκύτη καί δέρματα βοοειδών                        41.02-05 εως 41.02-98
              8 . Δέρματα προβάτων                                  41.03-10 έως 41.03-99
              9 . Δέρματα αιγών                                     41.04-10 εως 41.04-99
             20 . Ξυλεία άκατέργαστος                               44.03-20 εως 44.03-99
             21 . Ξυλεία χονδροειδώς ορθογωνισμένη                  44.04-20 εως 44.04-98
             22. Ξυλεία άπλώς πριονισμένη κατά μήκος                44.05-10 εως 44.05-79
             23 . Μπανάνες, νωπαί                                   08.01-32
             24 . Τεϊον                                             09.02-10 εως 09.02-90
             25 . Ίνες τοΰ Σιζάλ άκατέργασται                       57.04-10
             26 . Βανίλλη                                           09.05-00
             27 . Γαρύφαλλα (καρποί , άνθη καί μίσχοι)              09.07-00
             28 . Έρια προβάτων είς μάζας                           53.01-10 εως 53.01-40
 ---pagebreak---  118                               ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
            29 . Τρίχες εκλεκτής ποιότητος αίγός μοχέρ                  53.02-95
            30 . 'Αραβικόv κόμμι                                        13.02-91
            31 . Πύρεθρον, (άνθη , φύλλα στελέχη , φλοιοί , ρίζαι)
                  καί χυμοί καί έκχυλίσματα πυρέθρου                    12.07-10 καί 13.03-15
            32. Αιθέρια έλαια μή άποτερπενωμένα γαρυφάλλου,
                  λευκοδένδρου καί κανάγκας                             33.01-23
            33 . Σπέρματα σησαμίου                                      12.01-68
            34 . Κάρυα καί άμύγδαλα άνακαρδιοειδών                      08.01-77
            35 . Πέπερι                                                 09.04-11 καί 09.04-70
            36 . Γαρίδες                                                03.03-43
            37 . Καλαμάρια                                              03.03-68
            38 . Σπέρματα βάμβακος                                      12.01-66
            39 . Πλακούντες (πίτται) ελαιωδών                           23.04-01 εως 23.04-99
            40 . Καουτσούκ                                             40.01-20  εως 40.01-60
            41 . Μπιζέλια                                               07.01-41 εως 07.01-43
                                                                        07.05-21 καί 07.05-61
            42 . Φασίολοι                                               07.01-45 εως 07.01-47
                                                                        07.05-25 καί 07.05-65
            43 . Φακαί                                                  07.05-30 καί 07.05-70
            44 . Σιδηρομεταλλεύματα (μεταλλεύματα, συμπυκνώ­
                  ματα, πυρίται πεφρυγμένοι)                            26.01-12 εως 26.01-18
            2.   Οί έξαγωγές σιδηρομεταλλευμάτων (μεταλλευμάτων, συμπυκνωμάτων, πεφρυγμενων
            πυριτών) πού προέρχονται άπό μεταλεΐα των όποιων γίνεται έκμετάλλευση κατά τήν υπο­
            γραφή της παρούσης συμβάσεως καλύπτονται άπό τά άρθρα 23 εως 47 μόνο γιά χρονική
            περίοδο στίς πέντε πρώτες χρήσεις του παρόντος συστήματος .
            Κατά τήν λήξη της περιόδου αυτής, τό σιδηρομετάλλευμα έμπίπτει έξ ολοκλήρου στίς
            διατάξεις των άρθρων 49 έως 59 .
            3 . Κάθε φορά πού υποβάλλεται αίτηση μεταφοράς, τό Κράτος ΑΚΕ επιλεγεί μεταξύ των
            άκόλουθων συστημάτων :
            α) κάθε προϊόν πού άπαριθμεϊται στό άρθρο 25 παράγραφο 1 αποτελεί ενα προϊόν κατά τήν
                 έννοια τών άρθρων 27, 29, 36, 37, 38 , 39, 42, 43 καί 44·
            β) καθεμιά άπό τίς ομάδες τών προϊόντων 1 καί 2, 3 εως 5, 6 καί 7 , 8 καί 9, 10 εως 12, 13 εως
                 15, 16 εως 19 καί 20 εως 22 αποτελεί ενα προϊόν κατά τήν έννοια τών άρθρων 27, 29, 36,
                 37, 38 , 39 , 42, 43 καί 44 .
                         'Άρθρο 26                                                   "Αρθρο 27
"Αν δώδεκα μήνες μετά τήν ημερομηνία ενάρξεως
ισχύος της παρούσης συμβάσεως, ενα ή περισσότερα              Κατόπιν αιτήσεως ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ,
προϊόντα πού δέν άπαριθμοϋνται στόν πίνακα τοϋ άρ­            ή όποία άφορα ενα ή περισσότερα προϊόντα πίνακος
θρου 25 άλλά άπό τά όποια έξαρτάται σέ μεγάλο βαθμό           τοϋ άρθρου 26, τό Συμβούλιο Ύπουργών, βάσει εκθέ­
ή οικονομία ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ ύπο­               σεως τήν όποία ή 'Επιτροπή τών Εύρωπαϊκών Κοινο­
στοϋν σημαντικές διακυμάνσεις, τό Συμβούλιο τών               τήτων - όνομαζομένη εφεξής «' Επιτροπή» - συντάσσει
ύπουργών, εξι μήνες τό άργότερο μετά τήν ύποβολή              σέ συνεργασία μέ τά αιτούντα Κράτη ΑΚΕ, δύναται νά
αιτήσεως άπό τό ή τά ένδιαφερόμενα Κράτη ΑΚΕ ,                άποφασίσει τήν εφαρμογή τοϋ συστήματος επί τών
άποφασίζει άν θά περιλάβει ή όχι αυτό ή αυτά τά               εξαγωγών τών εν λόγω προϊόντων αυτου ή αυτών τών
προϊόντα στόν πίνακα αυτό .                                   Κρατών ΑΚΕ πού έχουν προορισμό άλλα Κράτη ΑΚΕ.
 ---pagebreak---                                  Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 119
                       "Αρθρο 28                           2 . Τό υπόλοιπο τό οποίο παραμένει στό τέλος καθε­
                                                          νός άπό τά τέσσερα πρώτα ετη έφαρμογής τής παρού­
Κάθε ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ πιστοποιεί ότι τά            σης συμβάσεως, μεταφέρεται αυτομάτως εις νέον κατά
προϊόντα στά όποια εφαρμόζεται τό σύστημα είναι κα­        τό επόμενο ετος.
ταγωγής τής επικρατείας του κατά τήν έννοια τοΰ άρ­
θρου 2 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 1 .
                                                                                  "Αρθρο 33
                        Αρθρο 29                          Οί διαθέσιμοι πόροι γιά κάθε ετος έφαρμογής άποτε­
                                                          λοΰνται άπό τό σύνολο τών άκόλουθων στοιχείων:
Το σύστημα έφαρμόζεται στά έσοδα πού προέρχονται
από τίς έκ μέρους ένός Κράτους ΑΚΕ εξαγωγές, τών           1 ) τήν ετήσια δόση , μειωμένη κατά τά ποσά τά όποια
προϊόντων πού άπαριθμοΰνται στόν κατάλογο τοΰ άρ­              χρησιμοποιήθηκαν ενδεχομένως δυνάμει τοΰ άρ­
θρου 25 άν, κατά τή διάρκεια τοΰ προηγούμενου έτους            θρου 34 ύποπαράγραφος 1)·
άπό τό ετος έφαρμογής, τά έσοδα πού προέρχονται άπό       2) τίς μεταφερόμενες πιστώσεις κατ' έφαρμογήν τοΰ
τίς εξαγωγές κάθε προϊόντος πρός όλες τίς κατευθύν­            άρθρου 32 παράγραφος 2-
σεις αντιπροσώπευαν μετά τήν άφαίρεση τών έπανεξα­
                                                           3) τά έπανασυνταχθέντα ποσά κατ' έφαρμογήν τών άρ­
γωγών τουλάχιστον τό 6,5% τών συνολικών εσόδων
                                                               θρων 42 καί 43·
του άπό έξαγωγές έμπορευμάτων . Τό ποσοστό αύτό
ορίζεται σέ 5% γιά τή σιζάλ.                              4) τά ποσά τά όποια καθίστανται ένδεχομένως διαθέ­
                                                               σιμα, κατ' έφαρμογήν *οΰ άρθρου 34 υποπαράγρα­
                                                               φος i ).
                       "Αρθρο 30
1 . Το σύστημα εφαρμόζεται γιά τά προϊόντα τοΰ κα­                                "Αρθρο 34
ταλόγου τοΰ άρθρου 25 :
                                                          Σέ περίπτωση άνεπαρκείας τών πόρων ένός έτους
α) πού διατίθενται στήν κατανάλωση έντός τής Κοινό­       έφαρμογής, τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών, επί τή βάσει
    τητος , ή                                             έκθέσεως τήν οποίαν υποβάλλει ή Επιτροπή , δύναται:
β) πού υποβάλλεται σέ καθεστώς ενεργητικής τελειο­
    ποιήσεως μέ σκοπό τήν μεταποίηση τους .
                                                           1) νά έπιτρέψει, γιά κάθε ετος, έκτός άπό τό τελευταίο ,
                                                               τήν προκαταβολική χρησιμοποίηση τοΰ 20 % τής
2 . Τά στατιστικά στοιχεία πού χρησιμοποιούνται γιά            δόσεως τοΰ έπόμενους έτους, κατ' άνώτατο όριο-
τήν εφαρμογή τοΰ συστήματος είναι:                        2) νά μειώσει τό ποσό τών πρός πραγματοποίηση με­
                                                               ταφορών.
α) εϊτε τά προερχόμενα άπό τήν διασταύρωση τών
    στατιστικών στοιχείων τής Κοινότητος καί τοΰ
    Κράτους ΑΚΕ, λαμβάνοντας ύπόψη τίς τιμές Fob·                                 "Αρθρο 35
β) εϊτε τά προκύπτοντα άπό τόν πολλαπλασιασμό τών
    άνά μονάδα άξιών τών έξαγωγών τοΰ ενδιαφερομέ­        Πρό τής λήξεως τής περιόδου τοΰ άρθρου 3 1 , τό Συμ­
    νου Κράτους ΑΚΕ , όπως προκύπτουν άπό τά στατι­       βούλιο τών Υπουργών άποφασίζει σχετικά μέ τή χρη­
    στικά στοιχεία αύτοΰ τοΰ Κράτους ΑΚΕ , έπί τίς        σιμοποίηση τών ένδεχομένων ύπολοίπων τοΰ συνολι­
    ποσότητες πού εισάγονται στήν Κοινότητα, όπως         κού ποσοΰ τοΰ άρθρου 31 καθώς καί τούς δ ρους τής
    προκύπτουν άπό τά κοινοτικά στατιστικά στοιχεία.      περαιτέρω χρησιμοποιήσεως μετά τή λήξη τής περιό­
                                                          δου τοΰ άρθρου 31 , τών ποσών τά όποια παραμένουν
3.   Κατά τήν ύποβολή αιτήσεως μεταφοράς ή όποία          προσέτι άπό τά Κράτη ΑΚΕ, σύμφωνα μέ τά άρθρα 42
άφορα κάθε ενα προϊόν, τό Κράτος ΑΚΕ πού υποβάλ­          καί 43 .
λει τήν αίτηση , έπιλέγει ενα άπό τά άνωτέρω περιγρα­
φόμενα δύο συστήματα.
                                                                                   Αρθρο 36
                       "Αρθρο 31                           1.   Γιά τήν έφαρμογή τοΰ συστήματος υπολογίζεται
                                                          γιά κάθε Κράτος ΑΚΕ καί γιά κάθε προϊόν ενα επίπεδο
Γιά τους σκοπούς πού προσδιορίζονται στό άρθρο 23 ,       άναφοράς.
ή Κοινότητα διαθέτει γιά τό σύστημα ποσό 550 έκα­
τομμυρίων ΕΛΜ, κατά τή διάρκεια τής παρούσης συμ­         2 . Τό έπίπεδο άναφοράς αυτό άντιστοιχεϊ στό μέσο
βάσεως, προοριζόμενο νά καλύψεις όλες τίς'ύποχρεώ­        όρο τών εξόδων υπό τίς έξαγωγές κατά τήν διάρκεια
σεις στό πλαίσιο τοΰ συστήματος . Τό ποσό αύτό δια­       τών τεσσάρων ετών πού προηγοΰνται κάθε έτους έφαρ­
χειρίζεται ή 'Επιτροπή .                                  μογής.
                                                          3.    Πάντως, σέ περίπτωση πού ενα Κράτος ΑΚΕ :
                       *Αρθρο 32
                                                          — άναλαμβάνει νά μεταποιήσει ένα προϊόν, τό όποιο
1 . Τό συνολικό ποσό πού άναφέρεται στό άρθρο 31                κατά παράδοση εξάγεται άκατέργαστο,
διαιρείται σέ ενα άριθμό ϊσων ετησίων δόσεων o            — άναλαμβάνει νά έξάγει ενα προϊόν πού κατά παρά­
όποιος άντιστοιχεϊ μέ τόν άριθμό τών ετών έφαρμογής .          δοση δέν παρήγαγε, τό σύστημα μπορεί νά έφαρ­
 ---pagebreak--- 120                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    μοσθεί σύμφωνα μέ ἕνα επίπεδο αναφοράς τό οποίο                            "Αρθρο 40
    υπολογίζεται βάσει των τριών ετών πού προηγούν­
    ται του έτους έφαρμογής .                            1 . Μετα τήν εξέταση ή όποια πραγματοποιείται σέ
                                                         συνεργασία μέ τό αιτούν Κράτος ΑΚΕ, ή ' Επιτροπή
                                                        λαμβάνει άπόφαση μεταφοράς .
                       "Αρθρο 37
                                                         2 . Γιά κάθε μεταφορά συνάπτεται σύμβαση μεταφο­
Ένα Κράτος ΑΚΕ δικαιούται νά ζητήσει μιά μεταφορά        ράς μεταξύ της Επιτροπής καί του ένδιαφερομένου
αν, σύμφωνα μέ τά αποτελέσματα ένός ήμερολογιακού        Κράτους ΑΚΕ .
έτους, τά κατά τό άρθρο 30 προσδιοριζόμενα πραγμα­
τικά του έσοδα, τά όποια προέρχονται άπό εξαγωγές        3 . Ή 'Επιτροπή καί τό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ
κάθε προϊόντος πρός τήν Κοινότητα καί , στίς περι­       λαμβάνουν τά απαραίτητα μέτρα γιά νά εξασφαλίσουν
πτώσεις τού άρθρου 27, άπό τίς έξαγωγές πρός άλλα        ότι οί μεταφορές γίνονται σέ . σύντομο χρονικό διά­
Κράτη ΑΚΕ ή , στίς περιπτώσεις τού άρθρου 46 παρά­       στημα. Προβλέπονται πρός τόν σκοπό αύτό, ιδίως οί
γραφος 3 , άπό τίς έξαγωγές πρός κάθε προορισμό , είναι προκαταβολές .
κατά 6,5 % τουλάχιστον, κατώτερα τού επιπέδου ανα­
φοράς .                                                 4. Τά μεταφερόμενα ποσά δέν φέρουν τόκο .
                        Αρθρο 38                                                Αρθρο 41
1 . Οί αιτήσεις μεταφοράς είναι άπαράδεκτες στίς         1.   H χρήση των μεταφερομένων πόρων άποφασίζεται
άκόλουθες περιπτώσεις :                                 άπό τό δικαιούχο Κράτος ΑΚΕ σύμφωνα μέ τούς στό­
                                                        χους πού ορίζονται στό άρθρο 23 .
α) εάν ή αἴτηση υποβληθεί μετά τίς 31 Μαρτίου τού
    έτους πού άκολουθεύ τό ἔτος εφαρμογής·               2. Κατά τήν εξέταση της αιτήσεως, καί πάντως πρίν
β) ἄν άπό τήν εξέταση της αιτήσεως στήν όποία προ­       άπό τήν ύπογραφή της συμφωνίας μεταφοράς, τό Κρά­
    βαίνει ή Κοινότητα μέ τή συνεργασία τού ενδιαφε­     τος ΑΚΕ πού ύπέβαλε τήν αἴτηση παρέχει στήν 'Επι­
    ρομένου Κράτους ΑΚΕ προκύπτει ότι ή μείωση των       τροπή στοιχεία γιά τήν πιθανή χρήση της μεταφοράς .
    έσόδων πού προέρχεται άπό τίς έξαγωγές πρός τήν
    Κοινότητα είναι αποτέλεσμα εμπορικής πολιτικής       3.   Τό δικαιούχο Κράτος ΑΚΕ ενημερώνει τήν ' Επι­
    αύτού τού Κράτους ΑΚΕ, ή όποία ιδίως έπηρρεάζει      τροπή έντός 12 μηνών άπό της ύπογραφής της συμφω­
    άρνητικά τίς έξαγωγές πρός τήν Κοινότητα .           νίας μεταφοράς, σχετικά μέ τήν χρήση των μεταφερ­
                                                         θέντων πόρων τήν όποία ἔκανε .
2 . Οί αιτήσεις μεταφοράς δύνανται έπίσης νά κηρυχ­
θούν άπαράδεκτες ἄν άπό τήν εξέταση της αίτησης
προκύπτει υστέρα άπό διαβουλεύσεις, ότι τό Κράτος
ΑΚΕ πού ύποβάλλει τήν αἴτηση σημείωσε, στίς έξα­                               "Αρθρο 42
γωγές του πρός κάθε προορισμό κατά τήν διάρκεια τού
έτους εφαρμογής, ἕνα πλεόνασμα σέ σχέση μέ τόν μέσο      Μέ τήν επιφύλαξη των διατάξεων τού άρθρου 46 παρά­
όρο των έσόδων του άπό έξαγωγές πρός κάθε προορι­        γραφος 1 ύποπαράγραφος γ) τά Κράτη ΑΚΕ τά όποια
σμό κατά τά τέσσερα χρόνια πού προηγούνται τού           άπολαύουν των μεταφορών συνεισφέρουν, σύμφωνα μέ
έτους έφαρμογής, γιά κάθε προϊόν πού άποτέλεσε άντι­     τίς διατάξεις τού άρθρου 43 γιά μιά περίοδο 7 ετών μετά
κείμενο αίτησης .                                        τό έτος κατά τό όποιο καταβλήθηκε ή μεταφορά, στήν
                                                         άνασύσταση τών πόρων τούς όποίους διέθετε ή Κοινό­
                                                         τητα γιά τό σύστημα .
                       "Αρθρο 39
1 . Κάθε αίτηση μεταφοράς άπευθύνεται στήν Επι­                                 Αρθρο 43
τροπή ή όποία τίς εξετάζει σέ συνεργασία μέ τό ένδια­
φερόμενο Κράτος ΑΚΕ .                                    1.   Εφ' όσον τό έπιτρέπει ή εξέλιξη τών έσόδων άπό
                                                         τίς έξαγωγές ένός προϊόντος τού όποιου τά έσοδα έξα­
2. Ή διαφορά άνάμεσα στό έπίπεδο αναφοράς καί τά         γωγών παρουσίασαν κάμψη καί προκάλεσαν τήν μετα­
πραγματικά έσοδα, έπαυξημένη κατά 1 % γιά στατι­         φορά, τό Κράτος ΑΚΕ συνεισφέρει στήν άνασύσταση
στικά λάθη καί παραλείψεις, συνιστά τήν βάση μετα­       τών πόρων τού συστήματος .
φοράς .
                                                         2. Γιά τούς σκοπούς τής παραγράφου 1 , ή ' Επιτροπή
3 . "Αν ή εξέταση της εξελίξεως τών έξαγωγών πρός        διαπιστώνει :
κάθε προορισμό καί της παραγωγής τού οικείου
προϊόντος άπό τό αίτούν Κράτος ΑΚΕ , καθώς καί ή         — στήν άρχή κάθε έτους καί επί έπτά ἔτη μετά τό έτος
έξέταση τής αἴτησης πρός τήν Κοινότητα, έμφανίζουν           κατά τό όποιο κατεβλήθη ή μεταφορά,
σημαντικές μεταβολές, λαμβάνουν χώρα διαβουλεύ­          — έφόσον τό σύνολο τής μεταφοράς δέν επεστράφη
σεις μεταξύ τής Επιτροπής καί τού αίτούντος Κράτους          στό σύστημα,
ΑΚΕ προκειμένου νά προσδιορισθεί ἄν καί σέ ποιό          — σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 30,
βαθμό οί μεταβολές αυτές είναι σέ θέση νά έπηρεάσουν
τό ποσό τής μεταφοράς.                                   ἄν, κατά τό προηγηθέν ἔτος :
 ---pagebreak---                                ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               121
α) ή αξία ανά μονάδα του έν λόγω προϊόντος πού εχει                             Αρθρό 45
    εξαχθεί πρός τήν Κοινότητα είναι ανώτερη άπό τήν
    μέση άξία άνά μονάδα κατά τά 4 ετη πρίν άπό τό       1 . Καθιερώνεται στατιστική καί τελωνειακή συνερ­
    προηγηθέν ετος·                                      γασία μεταξύ κάθε Κράτους ΑΚΕ καί της ' Επιτροπής ,
0) ή ποσότητα τοΰ προϊόντος αύτοϋ ή όποία εχει εξα­     μέ σκοπό νά εξασφαλιστεί ή άποτελεσματική καί τα­
    χθεί πράγματι πρός τήν Κοινότητα , είναι ϊση του­   χεία λειτουργία τοΰ συστήματος σταθεροποιήσεως .
    λό,χιστον πρός τήν Κοινότητα κατά τά 4 ετη πρίν
    άπό τό προηγηθέν ετος·                               2 . Τά Κράτη ΑΚΕ καί ή ' Επιτροπή υιοθετούν μέ
                                                         κοινή συμφωνία κάθε πρακτικό μέσο τό όποιο ιδίως
γ) τά έσοδα γιά τό έν λόγω ετος καί προϊόν ανέρχονται    διευκολύνει τήν άνταλλαγή τών άναγκαίων πληροφο­
    τουλάχιστον στό 106,5% τοΰ μέσου όρου των εσό­       ριών , τήν υποβολή τών αιτήσεων μεταφοράς, τήν πα­
    δων άπό εξαγωγές πρός τήν Κοινότητα κατά τά 4        ροχή πληροφοριών ώς πρός τήν χρησιμοποίηση τών
    ετη πρίν άπό τό προηγηθέν ετος .                    μεταφερομένων πόρων τήν έφαρμογή τών διατάξεων
                                                         γιά τήν άνασύσταση καθώς καί κάθε άλλου στοιχείου
3.   Συνυπάρχουν συγχρόνως οί τρεις προϋποθέσεις         τοΰ συστήματος, μέ τήν κατά τό δυνατόν μεγαλύτερη
της παραγράφου 2, τό Κράτος ΑΚΕ συνεισφέρει στό          χρησιμοποίηση τυποποιημένων έντύπων .
σύστημα ποσό ϊσο πρός τή διαφορά μεταξύ των πραγ­
ματικών έσόδων άπό τίς έξαγωγές πρός τήν Κοινότητα,
                                                                               "Αρθρο 46
κατά τό προηγηθέν ετος, καί του μέσου όρου των έσό­
δων άπό τίς έξαγωγές πρός τήν Κοινότητα κατά τά 4
                                                         1 . Προκειμένου γιά τά Κράτη ΑΚΕ πού άπαριθμοΰν­
ετη πρίν άπό τό προηγηθέν ετος· πάντως, τό ποσό συ­
νεισφοράς στήν άνασύσταση των πόρων τοΰ συστήμα­         ται στό άρθρο 155 παράγραφος 3 περίπτωση α):
τος δέν δύναται νά υπερβαίνει τήν,,οίκεία μεταφορά.      α) τό ποσοστό πού ορίζεται στό άρθρο 29 είναι 2 %·
4. Τό ποσό επιστρέφεται στό σύστημα σέ ετήσιες δό­       β) τό ποσοστό πού ορίζεται στό άρθρο 37 εϊναι 2 %·
σεις ένός πέμπτου κατ' ετος μετά άπό διετή περίοδο       γ) ούδεμία συνεισφορά άπαιτεΐται γιά τήν άνασύ­
χάριτος- ή περίοδος χάριτος αρχίζει κατά τό ετος κατά        σταση τών πόρων οί όποιοι διατίθενται γιά τό σύ­
τό όποιο διαπιστώνεται ή υποχρέωση συνεισφοράς γιά           στημα .
τήν άνασύσταση .
                                                         2 . Οί ιδιαίτερες δυσχέρειες τών άνωτέρω Κρατών
5 . "Αν ή εξέταση της εξέλιξης τών έξαγωγών πρός         ΑΚΕ λαμβάνονται υπόψη κατά τήν έφαρμογή τών άρ­
κάθε προορισμό καί της παραγωγής τοΰ έν λόγω             θρων 24, 34 καί 37.
προϊόντος στό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ, καθώς καί
της αίτησης πρός τήν Κοινότητα, παρουσιάζει σημαν­       3 . Στήν περίπτωση ορισμένων Κρατών ΑΚΕ τών
τικές μεταβολές, γίνονται διαβουλεύσεις μεταξύ της       όποιων τό μεγαλύτερο μέρος έξαγωγών δέν εχει προο­
' Επιτροπής καί τοΰ ένδιαφερόμενου Κράτους, γιά νά       ρισμό τήν Κοινότητα, τό Συμβούλιο ' Υπουργών δύνα­
καθοριστεί άν οί μεταβολές αύτές δικαιολογούν μιά        ται νά άποφασίσει ότι κατά παρέκκλιση τών άρθρων 24
συνεισφορά στήν άνασύσταση τών πόρων τοΰ συστή­          καί 30, τό σύστημα εφαρμόζεται στίς έξαγωγές τών έν
ματος, καί άν ναι , σέ ποιά έκταση .                     λόγω προϊόντων, όποιος κι άν εϊναι ό προορισμός τους .
                                                         Στήν περίπτωση αύτή τό σύστημα λειτουργεί βάσει
"Αν δικαιολογείται μιά τέτοια καταβολή , τό ενδιαφε­     τών στατιστικών στοιχείων έξαγωγών τοΰ ένδιαφερο­
ρόμενο Κράτος ΑΚΕ συνεισφέρει στό σύστημα τό             μένου Κράτους ΑΚΕ.
ποσό πού άποφασίσθηκε κατά τίς διαβουλεύσεις, σύμ­
οωνα μέ τούς όρους της παραγράφου 4.
                                                                               Άρθρο 47
6.   Σύμφωνα μέ τίς άποφάσεις τίς όποιες λαμβάνει τό
                                                         1.   Γιά τά Κράτη ΑΚΕ πού απαριθμούνται στό &ρθρο
Συμβούλιο ' Υπουργών κατ' έφαρμογή του άρθρου 27 ,
                                                         155 παράγραφος 3 περιπτώσεις β) καί γ):
οί εξαγωγές πρός άλλα Κράτη ΑΚΕ προστίθενται στίς
Εξαγωγές πρός τήν Κοινότητα πού άναφέρονται στό          α) τό ποσοστό πού ορίζεται στό άρθρο 29 εϊναι 2 %·
παρόν άρθρο .
                                                         6) τό ποσοστό πού ορίζεται στό άρθρο 37 εϊναι 2 %·
                                                         2 ; Κατά τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 24 λαμβάνονται
                                                         υπόψη οί ιδιαίτερες δυσχέρειες τών άνωτέρω Κρατών
                       Αρθρο 44                          ΑΚΕ .
"Αν οί πόροι δέν έχουν άνασυσταθεΐ μέχρι τό τέλος της
επταετούς περιόδου τοΰ άρθρου 42, τό Συμβούλιο τών
' Υπουργών, λαμβάνοντας ιδίως ύπόψη τήν κατάσταση                           Κεφάλαιο 2
καί τίς προοπτικές τοΰ ισοζυγίου πληρωμων, τών συ­
ναλλαγματικών άποθεμάτων καί τοΰ έξωτερικοΰ                   Ειδικές ύποχρεώσεις σχετικά μέ τή σάκχαρη
χρέους τοΰ οικείου Κράτους ΑΚΕ, δύναται νά αποφα­
σίσει :
                                                                               Άρθρο 48
— τήν όλική ή μερική άνασύσταση , σέ μία ή περισσό­
    τερες δόσεις, τών ύπολειπομένων ποσών,               1 . Σύμφωνα μέ τό άρθρο 25 της Συμβάσεως ΑΚΕ­
— τήν παραίτηση άπό της πιστώσεως .                      ΕΟΚ τοΰ Λομέ καί τό προσαρτημένο σ' αύτή πρωτό­
 ---pagebreak---  122                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κολλο άριθ . 3 ή Κοινότητα αναλαμβάνει τήν υπο­          4. Είναι δυνατόν νά γίνει προσφυγή γιά τούς σκοπούς
χρέωση , κατά παρέκκλιση των άλλων διατάξεων της         τοΰ άρθρου 8 τοΰ άνωτέρω πρωτοκόλλου στά όργανα
παρούσης συμβάσεως, νά αγοράζει καί νά εισάγει μέ        πού ιδρύονται άπό τή σύμβαση αυτή .
εγγυημένες τιμές καθορισμένες ποσότητες ακατέργα­
στου ή λευκοϋ καλαμοσακχάρου, καταγωγής Κρατών           5 . Οί διατάξεις τοϋ άρθρου 8 παράγραφος 2 τοΰ άνω­
ΑΚΕ πού παράγουν καί εξάγουν καλαμοσάκχαρο - τά εν       τέρω πρωτοκόλλου έφαρμόζονται σέ περίπτωση πού ή
λόγω Κράτη άναλαμβάνουν τήν υποχρέωση νά παρα­           παρούσα σύμβαση παύει νά ισχύει .
δίδουν τίς ποσότητες αυτές στήν Κοινότητα.
                                                         6. Οί διακηρύξεις πού περιέχονται στά παραρτήματα
2 . Οί όροι έφαρμογής τοϋ άρθρου 25 τής συμβάσεως        XIII , XXI καί XXII τής τελικής πράξεως τής σύμβα­
ΑΚΕ-ΕΟΚ τοϋ Λομέ έχουν καθοριστεί στό πρωτό­             σης ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ επιβεβαιώνονται έκ νέου καί
κολλο άριθ . 3 πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 . Τό      οί διατάξεις τους έξακολουθοϋν νά ισχύουν . Οί διακη­
κείμενο του πρωτοκόλλου αυτού προσαρτάται στήν           ρύξεις αύτές προσαρτώνται αυτούσιες στήν παρούσα
παρούσα σύμβαση ώς πρωτόκολλο άριθ. 7 .                  σύμβαση .
                                                         7 . Τό παρόν καί τό πρωτόκολλο άριθ . 3 τό όποιο άνα­
3 . Οί διατάξεις του άρθρου 12 τής παρούσης συμβά­       φέρεται στήν παράγραφο 1 , δέν έφαρμόζονται στίς
σεως δέν έφαρμόζονται στά πλαίσια τοϋ ανωτέρω πρω­       σχέσεις μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ καί τών Γαλλικών
τοκόλλου .                                               υπερπόντιων διαμερισμάτων .
                                                  ΤΙΤΛΟΣ III
                                         ΜΕΤΑΛΛΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                    Κεφάλαιο 1                           — ψευδάργυρος,
                                                         — σιδηροπυρίτες πεφρυγμένοι καί σιδηρομετάλλευμα
                                                             σέ συσσωματώματα (συμπεριλαμβανομένων καί
        Ενισχύσεις σχεδίων καί προγραμμάτων                  τών σφαιριδίων) ή όχι- έξαιροΰνται οί περιπτώσεις
                                                             πού άναφέρονται στό άρθρο αύτό κατά τήν περίοδο
                                                             πού άναφέρεται στό άρθρο 25.
                      "Αρθρο 49
                                                         2 . "Αν δώδεκα μήνες τουλάχιστον μετά τήν ήμερομη­
Προκειμένου νά συμβάλλει στήν δημιουργία μιας πιό        νία ένάρξεως τής ισχύος τής παρούσης συμβάσεως ενα
στέρεης βάσεως γιά τήν άνάπτυξη τών Κρατών ΑΚΕ           ή περισσότερα προϊόντα πού δέν άναφέρονται στόν πί­
τών όποιων ή οικονομία έξαρτάται κατά μεγάλο μέρος       νακα αύτό, άλλά άπό τά όποια έξαρτάται σημαντικά ή
άπό τούς μεταλλευτικούς τομείς καί προκειμένου ιδίως     οικονομία ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ, εμφα­
νά παρασχεθεί βοήθεια στά Κράτη αύτά προκειμένου         νιστούν σοβαρές διαταραχές, τό Συμβούλιο ' Υπουργών
νά άντιμετωπίσουν τήν πτώση τής ίκανότητάς τους          άποφασίζει τό άργότερο εντός εξη μηνών μετά τήν
εξαγωγής μεταλλευτικών προϊόντων πρός τήν Κοινό­         υποβολή τής αιτήσεως τοϋ ή τών ενδιαφερομένων
τητα καί τήν άντίστοιχη πτώση τών εσόδων άπό έξα­        Κρατών ΑΚΕ, κατά πόσον θά συμπεριληφθούν ή όχι
γωγές εισάγεται ενα σύστημα μέ στόχο νά βοηθήσει τά      στόν πίνακα τό ή τά προϊόντα αύτά .
Κράτη αύτά στίς προσπάθειες τους νά άντιμετωπίσουν
τίς επιζήμιες επιπτώσεις πού έχουν στά εσοδά τους οί
προσωρινές σοβαρές καί άνεξάρτητες άπό τήν θέληση                                Αρθρο 51
τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ διαταραχές στούς
μεταλλευτικούς τομείς.                                   1 . Γιά τούς σκοπούς πού καθορίζονται στό άρθρο 49
                                                         καί γιά τόν χρόνο ίσχύος τής παρούσης συμβάσεως,
                      *Αρθρο 50                          παρέχεται μιά ειδική χρηματοδοτική διευκόλυνση γιά
                                                         τήν όποία ή Κοινότητα διαθέτει συνολικό ποσό 280
1 . Τό σύστημα τοΰ άρθρου 49 εφαρμόζεται στά άκό­        εκατομμυρίων ΕΛΜ προοριζόμενο νά καλύψει τίς ύπο­
λουθα προϊόντα :                                         χρεώσε
                                                         ς της στά πλαίσια τοΰ συστήματος αύτοΰ.
— χαλκός , συμπεριλαμβανομένων καί τής συναρτώμε­
     νης παραγωγής κοβαλτίου,                            α) Τό ποσό διαχειρίζεται ή 'Επιτροπή .
— φωσφορικά άλατα,                                       β) Τό συνολικό αύτό ποσό διαιρείται σέ ισόποσες
                                                             ετήσιες δόσεις πού άντιστοιχοΰν στόν άριθμό τών
— μαγνήσιο ,                                                 ετών έφαρμογής . Κάθε ετος, εκτός άπό τό τελευ­
— βωξίτης καί άλουμίνα,                                      ταίο , τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών, βάσει εκθέσεως
 ---pagebreak---                                                                                                              123
                                 Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    πού του υποβάλλει ή Επιτροπή , δύναται νά επιτρέ­      2 . ' Ωστόσο , τό ποσοστό πού ορίζεται στην πρώτη
    ψει, όπου χρειάζεται , τήν προκαταβολική χρησιμο­      παράγραφο , καθορίζεται σέ 10 % γιά τά Κράτη πού
    ποίηση μέχρι 50 % της δόσεως τού επομένου έτους .      αναφέρονται στό άρθρο 155 παράγραφος 3 .
γ) Κάθε ύπόλοιπο τό όποιο παραμένει στό τέλος κάθε
    έτους εφαρμογής της παρούσης σύμβασης, εκτός           3 . Ή αίτηση γιά τήν παροχή ενίσχυσης υποβάλλεται
    άπό τό τελευταίο , μεταφέρεται αυτοδικαίως στό         στήν ' Επιτροπή ή όποία τήν έξετάζει σέ συνεργασία μέ
    επόμενο ετος .                                         τό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ . Ή Κοινότητα καί τό
                                                           Κράτος ΑΚΕ, μέ κοινή συμφωνία, διαπιστώνουν άν
δ) Σέ περίπτωση ανεπαρκείας τών πόρων ενός έτους          πληρούνται όλες οί προϋποθέσεις . Ή διαπίστωση , ή
    εφαρμογής, τά άπαιτοϋντα ποσά μειώνονται άντι­         όποία κοινοποιείται άπό τήν ' Επιτροπή στό Κράτος
    στοίχως .                                              ΑΚΕ , του παρέχει τό δικαίωμα της κοινοτικής ενισχύ­
ε) Οί διαθέσιμοι γιά κάθε ετος έφαρμογής πόροι απο­        σεως άπό τήν ειδική χρηματοδοτική διευκόλυνση .
    τελούνται άπό τά ακόλουθα στοιχεία:
    — τήν ετήσια δόση , μειωμένη κατά τά ποσά πού
        ενδεχομένως χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα μέ τό                               *Άρθρο 54
        εδάφιο β),
                                                           1 . Οί σκοποί της ενισχύσεως τοΰ άρθρου 53 είναι
    — τίς λιστώσεις πού μετεφέρθησαν σύμφωνα μέ τό         εκείνοι πού ορίζονται στό άρθρο 49 .
        εδάφιο γ).
                                                           2 . Τό ΰψος της ένισχύσεως αύτής τό όποιο προορίζε­
2 . ΙΤρό της λήξεως της περιόδου του άρθρου 188 τό         ται νά χρηματοδοτήσει σχέδια ή προγράμματα, ορίζε­
Συμβούλιο ' Υπουργών άποφασίζει γιά τήν διάθεση του        ται άπό τήν ' Επιτροπή άνάλογα μέ τά διαθέσιμα κεφά­
ενδεχόμενου ύπολοίΐεου τοΰ συνολικού ποσού πού            λαια τής ειδικής χρηματοδοτικής διευκολύνσεως, μέ
αναφέρεται στό παρόν άρθρο .                               τήν φύση τών σχεδίων ή προγραμμάτων πού προτείνει
                                                           τό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ καί μέ τίς δυνατότητες
                                                           συγχρηματοδοτήσεως . Τό ϋψος αυτό ορίζεται λαμβά­
                       Άρθρο 52                            νοντας ύπόψη τήν σημαντικότητα τής μειώσεως τών
                                                           παραγωγικών καί εξαγωγικών ικανοτήτων καί μέ τίς
1 . Οί χώρες πού άνταποκρίνονται στούς όρους τοΰ           άπώλειες εσόδων τίς όποιες ύφίστανται τά Κράτη
άρθρου 53 δύνανται νά προσφύγουν στήν ειδική χρη­          ΑΚΕ, προσδιοριζόμενες κατά τό άρθρο 52 .
ματοδοτική διευκόλυνση τοΰ άρθρου 51 όταν, γιά ενα
προϊόν τό όποιο καλύπτεται άπό τό άρθρο 50 καί εξά­        3.   Σέ καμιά περίπτωση δέν δύνανται νά χορηγηθούν
γεται πρός τήν Κοινότητα, διαπιστώνεται, ή δύναται νά      περισσότερο άπό 50 % τών διαθεσίμων κεφαλαίων τής
άναμένεται κατά τούς ερχόμενους μήνες, σημαντική           ετήσιας δόσεως σέ ενα μόνο Κράτος ΑΚΕ.
μείωση τής παραγωγικής ή έξαγωγικής ικανότητος
τους ή εσόδων σέ τέτοια έκταση ώστε νά επηρεάζει           4 . Ή διαδικασία γιά τήν παροχή ένισχύσεως κατά
σοβαρά τήν αναπτυξιακή πολιτική τών ένδιαφερομέ­           τους προαναφερθέντες όρους καί ό τρόπος έφαρμογής
νων Κρατών ΑΚΕ θέτοντας σέ σοβαρό κίνδυνο τήν              καθορίζονται στόv τίτλο VII- λαμβάνουν ύπόψη τήν
άποδοτικότητα μιας κατά τά άλλα βιώσιμης καί άποδο­        άνάγκη γιά ταχεία διεκπεραίωση τής ένισχύσεως .
τικής παραγωγής μέ τήν παρεμπόδιση τής κατ' αυτόν
τόν τρόπο κανονικής άνανεώσεως ή διατηρήσεως τών
εγκαταστάσεων παραγωγής ή τής έξαγωγικής ικανότη­                                 Αρθρο 55
τος .
                                                           1 . Προκειμένου νά καταστήσει δυνατή τήν εφαρμογή
2 . Ή άνωτέρω άναφερομένη δυνατότης προσφυγής              άσφαλιστικών μέτρων πού θά έμποδίσουν τή φθορά
υφίσταται επίσης καί όταν επέλθει ή προβλέπεται ση­        τών παραγωγικών εγκαταστάσεων κατά τήν διάρκεια
μαντική μείωση τής παραγωγικής ή έξαγωγικής ικανό­         τής εκτιμήσεως ή έκτελέσεως αύτών τών σχεδίων ή
τητος έξ αιτίας άτυχημάτων καί σοβαρών τεχνικών            προγραμμάτων , ή Κοινότητα δύναται νά χορηγήσει
δυσχερειών ή κρίσιμων εσωτερικών ή έξωτερικών πο­         προκαταβολή σέ ενα Κράτος ΑΚΕ, υστέρα άπό σχε­
λιτικών γεγονότων .                                        τική α'ίτησή του . Ή δυνατότητα αύτή δέν αποκλείει
                                                           τήν προσφυγή τοΰ Κράτους ΑΚΕ στό ευεργέτημα τής
3 . " Ως σημαντική πτώση τής παραγωγικής ή έξαγωγι­        έπειγούσης βοηθείας πού προβλέπεται στό άρθρο 137 .
κής Ικανότητος θεωρείται μιά πτώση κατά 10 % .
                                                           2 . Επειδή ή προκαταβολή αύτή χορηγείται ως προ­
                                                           χρηματοδότηση σχεδίων ή προγραμμάτων τών οποίων
                       Άρθρο 53                            προηγείται καί τά όποία προετοιμάζει, κατά τόν προσ­
                                                           διορισμό τοΰ ΰψους της λαμβάνεται ύπόψη ή σημασία
1 . "Ενα Κράτος ΑΚΕ τό όποιο , κατά τά 4 προηγού­          καί ή φύση αύτών τών σχεδίων ή προγραμμάτων.
μενα ετη έπορίσθη τό 15 % τουλάχιστον τών εσόδων
του άπό έξαγωγές, άπό τίς έξαγωγές ένός άπό τά             3 . Ή προκαταβολή λαμβάνει τήν μορφή έφοδίων, πα­
προϊόντα τοΰ άρθρου 50, κατά γενικό κανόνα, δύναται        ροχής ύπηρεσιών ή χρηματικών καταβολών, άν αύτός
νά ζητήσει οικονομική ενίσχυση στά πλαίσια τών πό­         ό τελευταίος τρόπος κρίνεται ώς ό πλέον κατάλληλος .
ρων πού προβλέπονται γιά τήν ειδική χρηματοδοτική
διευκόλυνση , εφ' όσον συντρέχουν οί συνθήκες τοΰ          4 . Ή προκαταβολή ενσωματώνεται στό ποσό πού
άρθρου 52 .                                                προορίζεται γιά τίς κοινοτικές παρεμβάσεις ύπό μορφή
 ---pagebreak--- 124                              Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
σχεδίων ή προγραμμάτων κατά τή στιγμή της υπογρα­          η Κοινότητα εκτελεί μέτρα τεχνικής βοήθειας γιά νά
φής της συμβάσεως χρηματοδοτήσεώς τους.                    ένισχύσει τήν επιστημονική καί τεχνική τους ικανό­
                                                           τητα στούς τομείς της γεωλογίας καί τών μεταλλείων,
                      *Αρθρο 56                            ώστε νά μπορέσουν νά αποκομίσουν μεγαλύτερη ώφέ­
                                                           λεια άπό τίς διαθέσιμες γνώσεις καί νά προσανατολί­
Οί ένισχύσεις πού χορηγούνται άπό τήν ειδική χρημα­        σουν αντίστοιχα τά ερευνητικά καί έξερευνητικά τους
τοδοτική διευκόλυνση επιστρέφονται κατά τόν ϊδιο           προγράμματα .
τρόπο καί μέ τούς ίδιους όρους όπως τά είδικά δάνεια,
λαμβάνοντας υπόψη τίς διατάξεις ύπέρ τών Κρατών            Ή Κοινότητα προσφέρει κατά περίπτωση , τήν τεχνική
πού άναφέρονται στό άρθρο 155 παράγραφος 3 .               καί οικονομική θοήθειά της καί γιά τήν δημιουργία
                                                           έθνικών ή περιφερειακών ταμείων γιά έξερευνήσεις
                                                           στά Κράτη ΑΚΕ .
                   Κεφάλαιο 2                              Στόν τομέα τών προπαρασκευαστικών έρευνών καί
                                                           έπενδύσεων γιά τήν έκμετάλλευση τών μεταλλευτικών
                                                           καί ένεργειακών σχεδίων, ή Κοινότητα δύναται νά
'Ανάπτυξη τοΰ μεταλλευτικού καί ενεργειακού δυναμι­        παράσχει τήν συνδρομή της υπό τήν μορφή τών κεφα­
                κοδ τών Κρατών ΑΚΕ                         λαίων ενδεχομένως σέ σύμπραξη μέ τήν συμμετοχή
                                                           κεφαλαίων τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ καί μέ
                      "Αρθρο 57                            άλλες πηγές χρηματοδοτήσεως μέ τίς διαδικασίες του
                                                           άρθρου 105 .
Ή κοινότητα είναι πρόθυμη νά παράσχει τήν τεχνική
καί οικονομική της συνδρομή προκειμένου νά βοηθή­
σει στήν άξιοποίηση τοΰ μεταλλευτικού καί ένεργεια­                               "Αρθρο 59
κοΰ δυναμικού τών Κρατών ΑΚΕ σέ άντιστοιχία μέ τίς
ειδικές διαδικασίες τών κατ' ιδίαν μέσων τά όποια δια­     Ή Εύρωπαϊκή Τράπεζα ' Επενδύσεων καλουμένη εφε­
θέτει καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις της παρούσης συμ­       ξής «Τράπεζα», δύναται, σύμφωνα μέ τό καταστατικό
βάσεως.                                                    της, \*ά διαθέτει γιά συγκεκριμένες περιπτώσεις τά κε­
                                                           φάλαιά της, πέρα άπό τό ποσό πού όρίζεται στό άρθρο
                      "Αρθρο 58                            95 , σέ επενδυτικά καν ενεργειακά σχέδια τά όποια τό
                                                           ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ καί ή Κοινότητα άνα­
Κατόπιν αιτήσεως ενός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ,           γνωρίζουν ώς κοινού ενδιαφέροντος .
                                                    ΤΙΤΛΟΣ IV
                                                  ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ
                      Άρθρο 60                             νατό σαφεστερες ενδείξεις γιά τούς τομείς πού έχουν
                                                           προτεραιότητα στά πλαίσια της βιομηχανικής συνερ­
Ή Κοινότητα καί τά Κράτη ΑΚΕ θά προσπαθούν νά              γασίας καί τήν επιθυμητή μορφή αυτής της συνεργα­
εφαρμόζουν μέτρα ικανά νά παράσχουν κίνητρα στούς          σίας .
επιχειρηματίες νά πάρουν μέρος στήν προσπάθεια βιο­
μηχανικής άναπτύξεως τών Κρατών ΑΚΕ καί ενθαρρύ­
νουν τούς έπιχειρηματίες αύτούς νά προσανατολιστούν                               "Αρθρο 63
πρός τούς άναπτυξιακούς στόχους καί ιεραρχήσεις κα­
θώς καί πρός τίς σχετικές νομοθετικές καί κανονιστι­       Τά συμβαλλόμενα μέρη έχουν συνείδηση της σημα­
κές διατάξεις τών Κρατών ΑΚΕ.                              σίας τών έπενδύσεων γιά τήν προώθηση της συνεργα­
                                                           σίας τους σέ θέματα άνάπτυξης καί αναγνωρίζουν έν
                      Άρθρο 61                             προκειμένω τήν άνάγκη νά λάβουν τά κατάλληλα μέ­
Κάθε Κράτος ΑΚΕ λαμβάνει τά απαραίτητα μέτρα γιά           τρα γιά νά προωθήσουν τίς επενδύσεις αυτές σέ τομείς
νά προωθήσει, στά πλαίσια τοΰ παρόντος τίτλου, μιά         άμοιβαίου ενδιαφέροντος.
άποτελεσματική συνεργασία μέ τήν Κοινότητα καί τά
Κράτη Μέλη ή μέ τούς επιχειρηματίες ή τούς πολίτες
τών Κρατών Μελών οί όποιοι σέβονται τούς άναπτυ­                                  Άρθρο 64
ξιακούς στόχους καί ιεραρχήσεις της φιλοξενούσης
χώρας ΑΚΕ .                                                Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι ή μεταχείριση
                                                           τών επενδύσεων πού προέρχονται άπό Κράτη Μέλη
                      "Αρθρο 62                            καί πραγματοποιούνται στά Κράτη ΑΚΕ διέπεται άπό
                                                           τίς διατάξεις τής κοινής δηλώσεως τοΰ παραρτήματος
Κάθε Κράτος ΑΚΕ προσπαθεί νά παρέχει όσο τό δυ­            IX τής τελικής πράξεως.
 ---pagebreak---                                 ' Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                125
                                                     ΤΙΤΛΟΣ V
                                            ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                       "Αρθρο 65                                 Κρατών ΑΚΕ, στήν προσφορά έθνικών καί εξωτε­
                                                                 ρικών αγορών καί στήν εξασφάλιση ξένου συναλ­
Ή Κοινότητα καί τά Κράτη ΑΚΕ άναγνωρίζοντας τήν                  λάγματος γιά τά Κράτη αύτά-
επιτακτική ανάγκη γιά προώθηση τής βιομηχανικής              η ) νά διευκολύνει τή γενική βιομηχανική άνάπτυξη
αναπτύξεως τών Κρατών ΑΚΕ, συμφωνούν νά λάβουν                   τών Κρατών ΑΚΕ, καί ιδίως τήν παραγωγή μετα­
κάθε άπαραίτητο μέτρο γιά τήν πραγματοποίηση μιας                ποιημένων προϊόντων, λαμβάνοντας τίς ειδικές
αποτελεσματικής βιομηχανικής συνεργασίας .
                                                                 ανάγκες τους δεόντως ύπόψη κατά διαμόρφωση
                                                                 τής πολιτικής πού αποσκοπεί στήν προσαρμογή
                                                                 τών κοινοτικών βιομηχανιών δομών στίς αλλαγές
                        Αρθρο 66                                 πού έπέρχονται σέ παγκόσμιο έπίπεδο-
Ή βιομηχανική συνεργασία μεταξύ τής Κοινότητος               θ) νά ένθαρρύνει τήν ίδρυση στά Κράτη ΑΚΕ κοινών
καί τών Κρατών ΑΚΕ έπιδιώκει τούς άκόλουθους σκο­                βιομηχανικών επιχειρήσεων ΑΚΕ-ΕΟΚ·
πούς:                                                         ι) νά ενθαρρύνει καί νά προωθήσει εντός τών Κρατών
                                                                 ΑΚΕ , τήν ίδρυση καί τήν ενίσχυση βιομηχανικών
 α) νά προωθήσει νέες σχέσεις δυναμικής συμπληρω­                καί εμπορικών ένώσεων οί όποιες συμβάλουν στή
     ματικότητος μεταξύ τής Κοινότητος καί τών Κρα­              πλήρη χρησιμοποίηση τών εσωτερικών πόρων τών
    τών ΑΚΕ, καθιερώνοντας κυρίως νέους βιομηχα­                 Κρατών αύτών , μέ σκοπό τήν άνάπτυξη τών έθνι­
    νικούς καί έμπορικούς δεσμούς μεταξύ τών βιομη­              κών τους βιομηχανιών
    χανιών τής Κοινότητος καί τών βιομηχανιών τών
     Κρατών ΑΚΕ -                                         . ια) νά βοηθήσει τήν εντός τών Κρατών ΑΚΕ ίδρυση
                                                                 καί τή λειτουργεία οργάνων γιά τήν παροχή κανο­
 θ) νά προωθήσει τήν άνάπτυξη καί τήν διαφορο­                   νιστικών καί συμβουλευτικών ύπηρ'εσιών στή βιο­
     ποίηση τής κάθε είδους βιομηχανίας τών Κρατών               μηχανία*
     ΑΚΕ, καί νά εύνοήσέι , ώς πρός τούτο τή συνεργα­
     σία τόσο στό περιφερειακό όσο καί στό διαπερι­         ιβ) νά ένισχύσει τά υπάρχοντα χρηματοδοτικά όργανα
    φερειακό έπίπεδο·                                            καί νά δημιουργήσει ευνοϊκές συνθήκες γιά τόν
                                                                 δανεισμό κεφαλαίων, κατά τρόπο πού θά ενθαρρύ­
 γ) νά προωθήσει τήν έγκατάσταση ολοκληρωμένων                   νει τήν αύξηση καί τήν άνάπτυξη τών βιομηχανιών
     βιομηχανιών ικανών νά δημιουργήσουν δεσμούς                 μέσα στά Κράτη ΑΚΕ, καθώς καί τήν προώθηση
     άνάμεσα στούς διάφορους βιομηχανικούς κλάδους               τών βασικών μικρομεσαίων βιομηχανιών μέ με­
     ιών Κρατών ΑΚΕ, κατά τρόπο ώστε νά προσφέρει                γάλη έντατικότητα έργασίας στήν ύπαιθρο .
     στά Κράτη αύτά τήν κύρια βάση γιά τήν άνάπτυξη
     τής τεχνολογίας τους·
 δ) νά προωθήσει τήν συμπληρωματικότητα άνάμεσα                                    "Αρθρο 67
     στή βιομηχανία καί τούς άλλους τομείς τής οικο­
     νομίας, ιδίως τήν γεωργία, άναπτύσσοντας τίς βιο­      Προκειμένου νά επιτύχει τούς σκοπούς πού άναφέρον­
     μηχανίες πού συνδέονται μέ τήν γεωργία, μέ τρόπο       ται στό άρθρο 66, ή Κοινότητα συμβάλλει, μέ δλα τά
    ό όποιος θά άνασχέσει τήν αγροτική μετανά­              μέσα πού προβλέπονται γιά τό σκοπό αυτό στήν πα­
     στευση , θά τονώσει τήν παραγωγή τροφίμων καί          ρούσα σύμβαση , στή πραγματοποίηση τών προγραμ­
     τίς άλλες παραγωγικές δραστηριότητες καί θά            μάτων , σχεδίων καί δραστηριοτήτων, τά όποια τής
     προωθήσει τήν ίδρυση άλλων βιομηχανιών πού             υποβάλλονται ύστερα άπό πρωτοβουλία ή μέ τή σύμ­
     Βασίζονται στούς φυσικούς πόρους·                      φωνη γνώμη τών Κρατών ΑΚΕ στούς τομείς τής βιο­
 ε) νά διευκολύνει τήν μεταφορά τεχνολογίας καί νά          μηχανικής καταρτίσεως, τών μικρομεσαίων βιομηχα­
     τ:ροωθήσει τήν προσαρμογή της στίς ειδικές συν­        νικών επιχειρήσεων, τής έπιτοπίου μεταποιήσεως πρώ­
     θήκες καί άνάγκες τών Κρατών ΑΚΕ καί νά τά             των ύλών ΑΚΕ, τής συνεργασίας σέ τεχνολογικά θέ­
     βοηθήσει νά καθορίσουν, νά έκτιμήσουν καί νά           ματα, τής βιομηχανικής ύποδομής, τής προωθήσεως
     επιλέξουν τήν τεχνολογία πού είναι άπαραίτητη          του έμπορίου, τής συνεργασίας σέ ενεργειακά θέματα
     γιά τήν άνάπτυξή τους καί νά συνεχίσουν τίς            καί τής βιομηχανικής πληροφορήσεως καί προωθή­
     προσπάθειές τους προκειμένου νά ενισχύσουν τήν '       σεως .
     δυνατότητα έφαρμοσμένης ερευνάς γιά τήν προ­
     σαρμογή τής τεχνολογίας καί γιά τήν κατάρτιση
     σέ όλα τά έπίπεδα προσωπικού ειδικευμένου στίς                                 Αρθρο 68
     βιομηχανίες δραστηριότητες·
                                                            Ή Κοινότητα παρέχει, μέ όλα τά μέσα πού διαθέτει
στ) νά προωθήσει τή συμμετοχή πολιτών τών Κρατών
                                                            στά πλαίσια τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργα­
     ΑΚΕ σέ κάθε είδος βιομηχανίας, ή όποία άνα­            σίας, τήν άναγκαία βοήθεια στόν τομέα τής βιομηχα­
     πτύσσεται στίς χώρες τους·                             νικής καταρτίσεως, περιλαμβανομένης καί τής βοη­
 ζ) νά συνεισφέρει, δσο τό δυνατό περισσότερο , στή         θείας ή όποία συναρτάται πρός τίς βιομηχανικές επεν­
     δημιουργία άπασχόλησης γιά τούς πολίτες τών            δύσεις, τής Κοινότητος καί τών Κρατών Μελών της,
 ---pagebreak--- 126                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κυρίως προκειμένου νά έπιτρέψει στά Κράτη ΑΚΕ να            μεταφορά τής κατάλληλης τεχνολογίας, τήν προ­
 αποκτήσουν, νά αναπτύξουν καί νά προσαρμόσουν τίς          σαρμογή καί τήν άνανέωσή της·
 τεχνολογικές ικανότητες πού τούς είναι απαραίτητες     6) στόν έντοπισμό τών δυνατοτήτων ύπεργολαβίας καί
γιά τήν βιομηχανική τους ανάπτυξη καί τήν βελτίωση          στήν διευκόλυνση τής έκτελέσεώς της .
 τής ποιότητας ζωής τοΰ πληθυσμού τους .
                                                        7) στήν έξασφάλιση τής -χρηματοδοτήσεως μέτρων
 Πρός τόν σκοπό αυτό , ή Κοινότητα παρέχει, βάσει αι­       ύπέρ τών μικρομεσαίων βιομηχανικών έπιχειρή­
                                                            σεων .
 τήσεων τίς όποιες ύποβάλλουν τά Κράτη ΑΚΕ, αποτε­
λεσματική βοήθεια γιά τήν έκτίμηση τών άναγκών καί
τήν πραγματοποίηση τών κατάλληλων δραστηριοτή­
 των όπως:                                                                    Άρθρο 70
α) ή τοποθέτηση πολιτών τών Κρατών ΑΚΕ, σέ ιδρύ­        Στά πλαίσια τής σφαιρικής συνεργασίας γιά τή βιομη­
     ματα τεχνικής έκπαιδεύσεως καί άλλα κατάλληλα      χανική ανάπτυξη , ίδιαίτερ έμφαση θά δοθεί στήν έγ­
     ιδρύματα ανωτάτων σπουδών                          χώρια μεταποίηση τών πρώτων ύλών τών Κρατών
β) ή ίδρυση καί λειτουργία σέ έθνικά^η περιφερειακό     ΑΚΕ, προκειμένου οί μεταποιημένες πρώτες ύλες νά
     επίπεδο εκπαιδευτικών καί ερευνητικών κέντρων ή    άποτελέσουν ενα σημαντικό καί δίκαιο τμήμα τόσο τής
     ινστιτούτων τών Κρατών ΑΚΕ"                        παραγωγής, όσο καί τών εξαγωγών τών Κρατών ΑΚΕ .
                                                        Στή συνάρτηση αύτή , θά λαμβάνονται ύπόψη , όπου
 γ) ή υιοθέτηση καί έφαρμογή προγραμμάτων γιά τήν       χρειάζεται, οί τυχόν ειδικές κλαδικές άνάγκες, ιδιαί­
     εξειδικευμένη τεχνική κατάρτιση τών πολιτών τών    τερη δέ προσοχή θά καταβάλλεται όσον άφορα τόν το­
     Κρατών ΑΚΕ σέ όλα τά έπίπεδα καί ή διοργάνωση      μέα τής βιομηχανίας τροφίμων . Ή Κοινότητα θά συμ­
     μαθημάτων πρακτικής έκπαιδεύσεως καί άποσπά­       βάλλει μέ τά διάφορα μέσα οικονομικής καί τεχνικής
     σεων σέ έπιχειρήσεις καί βιομηχανίες, τόσο έντός   συνεργασίας :
     τής Κοινότητας δσο καί εκτός τών Κρατών ΑΚΕ-
                                                        1 , στήν προώθηση , ανάπτυξη καί χρηματοδότηση τών
 δ) ή καθέρωση καί προώθηση δραστηριοτήτων πού              μεταποιητικών βιομηχανιών στά Κράτη ΑΚΕ-
     άποσκοποΰν στήν παγιοποίηση τής κατάλληλης
     εθνικής τεχνολογίας καί τήν άπόκτηση κατάλλη­      2 , στίς μελέτες σκοπιμότητος -
     λης ξένης τεχνολογίας, καί ιδίως τής τεχνολογίας   3 , στήν έκτίμηση τών δυνατοτήτων μεταποιήσεως καί
     άλλων άναπτυσσομένων χωρών                             στήν μετάδοση πληροφοριών σχετικά μέ τίς τεχνο­
ε) ή προώθηση άνταλλαγων καί άλλων μορφών συνερ­            λογίες μεταποιήσεως·
     γασίας μεταξύ τών πανεπιστημίων καί τών εξειδι­    4, στήν προώθηση τών εξαγωγών μεταποιημένων
     κευμένων ινστιτούτων τής Κοινότητος καί τών            προϊόντων τών Κρατών ΑΚΕ πρός στήν Κοινότητα
     Κρατών ΑΚΕ .                                           καί πρός άλλες αγορές·
                       Άρθρο 69                                               Άρθρο 71
 Ή Κοινότης συμβάλλει στήν εγκατάσταση καί άνά­         Προκειμένου νά βοηθήσει τά Κράτη ΑΚΕ νά ενισχύ­
πτυξη κάθε τύπου μικρομεσαίων βιομηχανικών επιχει­      σουν τίς έσωτερικές τους δυνατότητες επιστημονικής
 ρήσεων τίς όποιες τά Κράτη ΑΚΕ θεωρούν σημαντικές      καί τεχνολογικής άναπτύξεως καί νά διευκολύνει τήν
γιά τούς αναπτυξιακούς στόχους τους, μέ μέτρα οικο­     άπόκτηση , μεταφορά καί προσαρμογή τής τεχνολογίας
νομικής καί τεχνικής συνεργασίας προσαρμοσμένα          μέ όρους οί όποιοι επιτρέπουν τήν άπολαβή όσο τό
στίς ειδικές άνάγκες τών αύτών επιχειρήσεων στά         δυνατόν περισσοτέρων πλεονεκτημάτων καί τήν
Κράτη αύτά καί ένθαρρύνοντας, μέ τά κατάλληλα κί­       μείωση τοΰ κόστους στό ελάχιστο , ή Κοινότης είναι
 νητρα, τήν μεταφορά τών άναγκαίων πόρων άπό ιδιω­      διατεθειμένη , χάρις στά μέσα οικονομικής καί τεχνι­
 τικές επιχειρήσεις τής Κοινότητος, ιδίως μέσω κοινο­   κής συνεργασίας, νά συμβάλει ίδίως :
πραξιών μικρομεσαίων βιομηχανικών επιχειρήσεων
 τής Κοινότητος καί τών Κρατών ΑΚΕ . Τά μέτρα αύτά        α) στήν κατασκευή καί ενίσχυση τής έπιστημονικής
 άποβλέπουν ιδίως :                                          καί τεχνικής ύποδομής τής βιομηχανίας στά
                                                             Κράτη ΑΚΕ"
 1 ) στήν έκτίμηση τών δυνατοτήτων άναπτύξεως τοΰ
     τομέως τών μικρομεσαίων επιχειρήσεων                β) στήν κατάρτιση καί στήν εκτέλεση προγραμμάτων
                                                             έρεύνης καί άναπτύξεως·
2) στήν δημιουργία καί τήν ενίσχυση τών οργανισμών
     πληροφορήσεως, προαγωγής, συμβουλευτικής πα­         γ) στήν έπισήμανση καί τήν δημιουργία δυνατοτή­
     ροχής ύπηρεσιών, έπιθλέψεως καί πιστοδοτήσεως,          των συνεργασίας μεταξύ ιδρυμάτων έρεύνης, ιδρυ­
     καθώς επίσης καί τών διευκολύνσεων γιά τήν προώ­        μάτων άνωτάτων σπουδών καί έπιχειρήσεων τών
     θηση τής τοποθετήσεως στήν εσωτερική καί έξω­           Κρατών ΑΚΕ, τής Κοινότητας, τών Κρατών Με­
     τερική άγορά-                                           λών καί άλλων χωρών
 3) στήν κατασκευή καταλλήλων έργων υποδομής καί          δ) στήν έπισήμανση , άξιολόγηση καί άπόκτηση τε­
     βιομηχανικών ζωνών                                      χνολογίας, συμπεριλαμβανομένης τής διαπραγμα­
                                                             τεύσεως γιά τήν μέ ευνοϊκούς όρους άπόκτηση , ξέ­
 4) στή διοργάνωση στοιχειώδους έπαγγελματικής έκ­           νης τεχνολογίας, διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας καί
     παιδεύσεως καί περαιτέρω επιμορφώσεως·                  άλλης βιομηχανικής ιδιοκτησίας ιδίως μέσω χρη­
 5) στήν δημιουργία δομών οί όποιες άποσκοποΰν στήν          ματοδοτήσεως καί/ή άλλων κατάλληλων διακανο­
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 127
      νισμών μέ επιχειρήσεις καί οργανισμούς πού ευρί­                            Άρθρο 74
      σκονται στό έδαφος της Κοινότητος·
  ε) στήν παροχή πρός τά Κράτη ΑΚΕ συμβουλευτι­         Προκειμένου νά δυνηθούν στά Κράτη ΑΚΕ νά αποκο­
      κών ύπηρεσιών γιά τήν έπεξεργασία ρυθμίσεων οί    μίσουν πλήρη ώφέλεια άπό τό καθεστώς τών συναλλα­
      όποιες διέπουν τή μεταφορά τεχνολογίας καί γιά    γών καθώς καί άπό τίς λοιπές διατάξεις της παρούσης
      τή μετάδοση τών διαθεσίμων πληροφοριών, ιδίως     συμβάσεως, τίθενται σέ έφαρμογή μέτρα προωθήσεως
      όσον άφορα τούς όρους τών συμβάσεων σχετικά μέ     τών βιομηχανικών προϊόντων τών Κρατών ΑΚΕ τόσο
      τήν τεχνολογία, τούς τύπους καί τίς πηγές τεχνο­  στήν κοινοτική άγορά όσο καί στίς λοιπές έξωτερικές
      λογίας καί τήν πείρα τών Κρατών ΑΚΕ καί άλλων      αγορές, καθώς καί μέτρα γιά τήν τόνωση καί άνάπτυξη
                                                         τών συναλλαγών βιομηχανικών προϊόντων μεταξύ τών
      χωρών ώς πρός τή χρησιμοποίηση ορισμένων
      μορφών τεχνολογίας-
                                                        Κρατών ΑΚΕ , σύμφωνα μέ τό άρθρο 93 .
στ) στήν προαγωγή της τεχνολογικής συνεργασίας
      μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ καί μεταξύ τών τελευ­                                 Άρθρο 75
      ταίων καί άλλων άναπτυσσομένων χωρών, γιά τήν
      καλύτερη δυνατή βρησιμοποίηση κάθε ιδιαίτερα        H εκτέλεση προγραμμάτων, σχεδίων καί μέτρων βιο­
      πρόσφορης έπιστημονικής καί τεχνικής δυνατό­       μηχανικής συνεργασίας πού συνεπάγονται χρηματοδό-.
      τητος, τήν οποία τά Κράτη αύτά ένδεχομένως κα­     τηση άπό τήν Κοινότητα πραγματοποιείται σύμφωνα
      τέχουν.                                            μέ τόν τίτλο VII , λαμβανομένων ύπ ' όψη τών ιδιαιτέ­
                                                         ρων χαρακτηριστικών τών παρεμβάσεων στόν βιομη­
                                                         χανικό τομέα .
                        Άρθρο 72
                                                                                  Άρθρο 76
 H Κοινότης, μέ όλα τά μέσα πού διαθέτει στά πλαίσια
της οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας, συμβάλ­
                                                         1 . H Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ άναγνωρίζουν τά
λει, στήν κατασκευή καί επέκταση , έντός τών Κρατών
                                                         άμοιθαϊα πλεονεκτήματα τής συνεργασίας στό τομέα
ΑΚΕ, τών άναγκαίων έργων υποδομής γιά τή βιομηχα­
νική άνάπτυξη , καί ιδίως στούς τομείς τών μεταφορών
                                                         τής ενέργειας. Μέσα στήν προοπτική τής άνάπτυξης
                                                         τοϋ παραδοσιακού καί του νέου ενεργειακού δυναμικού
καί επικοινωνιών, της ενεργείας, της ερευνάς καί της
                                                         καί τής αύτάρκειας τών Κρατών ΑΚΕ ή Κοινότης θά
προσαρμογής τής τεχνολογίας, της βιομηχανικής έκ­
                                                         παράσχει μεταξύ άλλων τή βοήθειά της όσον άφορα τίς
παιδεύσεως καί τής εγκαταστάσεως βιομηχανιών .
                                                         εξής δραστηριότητες:
                                                          α) καταγραφή τών ενεργειακών πηγών καί τής ενερ­
                                                               γειακής ζητήσεως, μέ ιδιαίτερη προσοχή γιά τήν
                        Άρθρο 73                               μή έμπορική ενεργειακή ζήτηση·
1 . "H Κοινότης συμβάλλει, έντός τών Κρατών ΑΚΕ,           θ) έφαρμογή στρατηγικής σχετικά μέ τίς εναλλακτι­
στήν δημιουργία καί επέκταση επιχειρήσεων στούς                κές πηγές ενεργείας σέ προγράμματα καί σχέδια τά
εξής ιδίως τομείς :                                            όποια θά λαμβάνουν ιδίως υπόψη τήν πείρα τών
                                                               Κρατών ΑΚΕ καί τά όποια θά άφοροϋν ιδίως τήν
α) Βιομηχανίες ολοκληρώσεως ικανές νά δημιουργή­               αιολική , ήλιακή , γεωθερμική καί ύδραυλική ένέρ­
    σουν δεσμούς μεταξύ τών διαφόρων τομέων τής οι­            γεια -
    κονομίας·
                                                           γ ) άνάπτυξη τοϋ επενδυτικού δυναμικού γιά τήν άνί­
β) μεταποιητικές βιομηχανίες τών φυσικών πόρων τών             χνευση καί άνάπτυξη έθνικών καί περιφερειακών
    Κρατών ΑΚΕ-                                                πηγών ενεργείας καθώς καί γιά τήν άνάπτυξη πε­
γ) βιομηχανίες πού συνδέονται μέ τήν άνάπτυξη τής              ριοχών έξαιρετικής ενεργειακής παραγωγής πού
    γεωργίας καί τήν προώθηση τής γεωργικής παρα­              επιτρέπουν τήν εγκατάσταση ένεργειοβόρων βιο­
    γωγής·                                                     μηχανιών
δ) κάθε άλλη μορφή παραγωγής ικανή νά αυξήσει τήν          δ) ενίσχυση τής εκ μέρους τών Κρατών ΑΚΕ διαχει­
    έγχωρίως προστιθεμένη άξία, νά εχει ευνοϊκά άπο­           ρίσεως καί έλέγχου τών ενεργειακών τους πόρων
    τελέσματα γιά τήν άπασχόληση ή τό έμπορικό ισο­            σύμφωνα μέ τούς άναπτυξιακούς στόχους τους μέ
    ζύγιο, νά διευκολύνει τή διαφοροποιήση ή τήν πε­           όλα τά μέσα πού προβλέπονται στήν παρούσα
     ριφερειακή έξισορρόπηση τής βιομηχανίας ή νά              σύμβαση·
    προωθήσει τή βιομηχανική ή τή διαπεριφερειακή          ε) κατάρτιση ενεργειακού προγράμματος στόν άγρο­
    συνεργασία.                                                τικό τομέα μέ έμφαση στήν ενεργειακή τεχνολογία
                                                               καί σχεδιασμό γιά τόν άγροτικό τομέα, πού άντα­
2 . Ή χρηματοδότηση έκ μέρους τής Κοινότητος έξα­              ποκρίνονται στίς βασικές άνάγκες·
σφαλίζεται κατά προτεραιότητα μέ δάνεια τής Τραπέ­
ζης καί μέ επιχειρηματική κεφάλαια, πού εϊναι οί ειδι­   στ) προαγωγή τής ερευνάς, τής προσαρμογής καί τής
κοί τρόποι χρηματοδοτήσεως τών βιομηχανικών έπι­               διαδόσεως τής κατάλληλης τεχνολογίας καθώς καί
χειρήσεων. Οί τρόποι χρησιμοποιήσεως τών επιχειρη­             τής αναγκαίας εκπαιδεύσεως γιά τήν ικανοποίηση
ματικών κεφαλαίων καθορίζονται στόν τίτλο VII προ­             τών άναγκών τοΰ ένεργειακοΰ τομέα σέ έργατικό
κειμένου νά προσαρμοσθούν στίς ένδογενεις ιδιαίτερες           δυναμικό -
δυσχέρειες τήν χρηματοδότηση τών βιομηχανικών              ζ) παραγωγή έντός τών Κρατών ΑΚΕ τών άναγκαίων
επιχειρήσεων στά Κράτη ΑΚΕ.                                    εξοπλισμών γιά τήν παραγωγή καί τή διάθεση έν­
 ---pagebreak--- 128                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      έργειας καθώς καί γιά τήν εφαρμογή τεχνικών (με­    στ) ή διευκόλυνση τής προσβάσεως στίς πήγες τεκμη­
      θόδων) εξοικονομήσεως ένέργειας·                          ριώσεως καθώς καί στίς λοιπές πηγές διαθεσίμων
  η) εφαρμογή μέτρων έλαχιστοποιήσεως τών άρνητι­               στοιχείων στήν κοινότητα καί ή διευκόλυνση τής
      κών έπιπτώσεων τής ένεργειακής παραγωγής στό              χρησιμοποιήσεώς τους .
      περιβάλλον καί προωθήσεως θετικών άπό οικολο­
      γική άποψη σχεδίων
                                                                                   Αρθρο 78
  θ) διατήρηση τών ύπαρχόντων καί μελλοντικών εν­
      εργειακών πόρων τών Κρατών ΑΚΕ, εϊτε οί πόροι        1 . Ή ' Επιτροπή Βιομηχανικής Συνεργασίας, ή όποία
      αυτοί είναι παραδοσιακοί , εϊτε όχι .               τελεί ύπό τήν εποπτεία τής ' Επιτροπής τών Πρέσβεων,
                                                          επιφορτίζεται :
2 . Ή εκτέλεση προγραμμάτων, σχεδίων καί μέτρων
συνεργασίας στον ενεργειακό τομέα τά όποια συνεπά­       α) μέ τήν επισκόπηση τής προόδου τοΰ σφαιρικού
γονται χρηματοδότηση έκ μέρους τής Κοινότητος,                 προγράμματος βιομηχανικής συνεργασίας τό όποιο
πραγματοποιείται σύμφωνα μέ τόν τίτλο VII .                    προκύπτει άπό τήν παρούσα σύμβαση καί ενδεχο­
                                                               μένως μέ τήν υποβολή συστάσεων στήν Επιτροπή
Όσον άφορα ιδίως τά προγράμματα ερεύνης, πειραμα­              τών Πρέσβεων
τισμού καθώς καί τά σχέδια άνιχνεύσεως καί άναπτύ­
ξεως πού εμφανίζουν άμοιβαΐο ενδιαφέρον, οί πόροι         β) μέ τήν έξέταση τών προβλημάτων καί ζητημάτων
πού προβλέπονται στόν τίτλο VIII δύνανται νά συμ­              πού αφορούν τήν πολιτική σέ θέματα βιομηχανικής
πληρώνονται :                                                  συνεργασίας πού τής υποβάλλονται άπό τά Κράτη
                                                               ΑΚΕ ή άπό τήν Κοινότητα καθώς καί μέ τή διεξα­
α) μέ άλλους οικονομικούς καί τεχνικούς πόρους τής             γωγή , έν άνάγκη , εκτιμήσεως τών σημείων αύτών
     Κοινότητος·                                               προκειμένου νά προτείνει κατάλληλες λύσεις·
β) μέ ένέργειες οί όποιες άποβλέπουν στήν κινητο­         γ) μέ τή διεξαγωγή , κατόπιν αΐτήσεως τής Κοινότητος
     ποίηση δημοσίων καί ιδιωτικών κεφαλαίων καί               ή τών Κρατών ΑΚΕ, έρεύνης τών τάσεων τής βιο­
     ιδίως μέ συγχρηματοδότηση .                               μηχανικής πολιτικής τών Κρατών ΑΚΕ καί τών
                                                               Κρατών Μελών καθώς καί τής έξελίξεως τής βιο­
                                                               μηχανικής καταστάσεως στόν κόσμο μέ σκοπό τήν
                                                               ανταλλαγή τών αναγκαίων πληροφοριών γιά τή
                        Άρθρο 77                               βελτίωση τής βιομηχανικής συνεργασίας καί τή
                                                               διευκόλυνση τής βιομηχανικής άναπτύξεως τών
1 . Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ άναλαμβάνουν                   Κρατών ΑΚΕ-
δραστηριότητες βιομηχανικής πληροφορήσεως καί
προωθήσεως προκειμένου νά εξασφαλισθεί καί νά εν­         δ) μέ τόν προσανατολισμό , τήν επίβλεψη καί τόν
ταθεί ή τακτική ανταλλαγή πληροφοριών , νά όργανω­             ελεγχο τών δραστηριοτήτων τοΰ Κέντρου Βιομη­
θοΰν δέ οί αναγκαίες επαφές στόν βιομηχανικό τομέα .           χανικής Άναπτύξεως πού αναφέρεται στό άρθρο 79
                                                               καί τήν ύποβολή εκθέσεως στήν 'Επιτροπή τών
                                                               Πρέσβεων καί, μέσω αυτής, στό Συμβούλιο τών
2 . Σκοπός αύτών τών δραστηριοτήτων βιομηχανικής               Υπουργών
πληροφορήσεως καί προωθήσεως δύναται νά είναι ιδίως :
                                                          ε) μέ τήν διεκπεραίωση όλων τών λοιπών έργασιών τίς
       α) ή . συγκέντρωση καί μετάδοση κάθε χρήσιμης           όποιες ή ' Επιτροπή τών Πρέσβεων δύναται νά τής
      πληροφορίας σχετικά μέ τήν εξέλιξη τής βιομη­            εμπιστευθεί.
      χανικής πολιτικής στήν Κοινότητα, στά Κράτη
      ΑΚΕ καί σέ παγκόσμια κλίμακα καθώς καί σχε­         2 . Ή σύνθεση τής ' Επιτροπής Βιομηχανικής Συνερ­
      τικά μέ τούς όρους καί τίς δυνατότητες βιομηχανι­   γασίας καί ό τρόπος λειτουργίας της καθορίζονται άπό
      κής άναπτύξεως τών Κρατών ΑΚΕ·                      τό Συμβούλιο Υπουργών .
  β) ή όργάνωση , κατόπιν αιτήσεως τής Κοινότητος ή
      τών Κρατών ΑΚΕ, συναντήσεων μέ σκοπό τήν                                    Άρθρο 79
      έπισκόπηση πού αναφέρονται στό σημείο α)·
  γ) ή διοργάνωση καί ή διευκόλυνση επαφών καί συ­       Το Κέντρο Βιομηχανικής ' Αναπτύξεως, τό όποιο
      ναντήσεων κάθε άλλης μορφής μεταξύ υπευθύνων        ιδρύεται σύμφωνα μέ τό άρθρο 36 τής συνθήκης ΑΚΕ -
      τής βιομηχανικής πολιτικής καί επιχειρηματικών      ΕΟΚ τοΰ Λομέ συμβάλλει, στά πλαίσια τών διατάξεων
      καί οικονομικών φορέων τής Κοινότητος καί τών       καί τών άρχών τοϋ παρόντος τίτλου στήν εγκατάσταση
      Κρατών ΑΚΕ-                                         τών βιομηχανικών επιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ,
                                                          ένθαρρύνοντας κυρίως τίς πρωτοβουλίες τών οικονο­
   δ) ή εκπόνηση μελετών καί εκτιμήσεων γιά τήν κα­       μικών φορέων τής Κοινότητος καί τών Κρατών ΑΚΕ.
      τάδειξη τών συγκεκριμένων δυνατοτήτων βιομη­
      χανικής συνεργασίας μέ τήν Κοινότητα μέ σκοπό       Σάν πρακτικό όργανο δράσεως , τό κέντρο παρέχει , γιά
      τήν προώθηση τής βιομηχανικής άναπτύξεως τών        τόν σκοπό αυτόν τή συνδρομή του στήν προώθηση
      Κρατών ΑΚΕ καί τή διευκόλυνση τής εκτελέσεως        βιωσίμων βιομηχανικών σχεδίων, τά όποια άνταποκρί­
      τών σχεδίων αύτών                                   νονται στίς άνάγκες τών Κρατών ΑΚΕ καί λαμβάνει
  ε) ή συμβολή , μέ τίς κατάλληλες ένέργειες τεχνικής     ιδιαίτερα ύπόψη του τή σπουδαιότητα τών δυνατοτή­
      συνεργασίας, στήν δημιουργία, εγκατάσταση καί       των τών έσωτερικών καί εξωτερικών άγορών, τή μετα­
      λειτουργία οργανισμών βιομηχανικής προωθή­          ποίηση τών πρώτων υλών καί τή χρησιμοποίηση τών
      σεως τών Κρατών ΑΚΕ-                                τοπικών πόρων γιά τή χειροτεχνική βιομηχανία . Οί
 ---pagebreak---                                Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               129
δραστηριότητες αυτές αναλαμβάνονται σε στενή συ­         τερο ανεπτυγμένων, εγκλείσεων καί νησιωτικών Κρα­
νεργασία μέ τά Κράτη ΑΚΕ, τά Κράτη Μέλη καθώς            τών ΑΚΕ .
καί τήν Επιτροπή καί τήν Τράπεζα στά πλαίσια τών
άντιστοίχων άρμοδιοτήτων τους .
                                                                                'Άρθρο 81
Στό πρόγραμμα προωθήσεως τής βιομηχανίας τό κέν­
τρο δίδει ιδιαίτερη έμφαση στήν έξακρίθωση καί τήν
                                                         1 . Ή ' Επιτροπή Βιομηχανικής Συνεργασίας είναι ή
εκμετάλλευση τών δυνατοτήτων κοινοπραξιών καί            εποπτεύουσα άρχή τοΰ κέντρου .
υπεργολαβιών, καθώς επίσης καί στίς δυνατότητες τών
μικρομεσαίων βιομηχανικών έπιχειρήσεων . Έξ άλλου ,
δίδει τήν αρμόζουσα προσοχή στήν άνάπτυξη καί πα­        2 . Τό κέντρο διευθύνεται άπό ενα διευθυντή o όποιος
γιοποίηση τοπικών βιομηχανικών σχεδίων.                  έπικουρεΐται άπό εναν άναπληρωτή διευθυντή . Καί οί
                                                         δύο διορίζονται άπό τήν έπιτροπή . Ή έπιτροπή θεσπί­
Στήν προσπάθεια παροχής βοηθείας γιά τήν δημιουρ­
                                                         ζει τίς διατάξεις πού έφαρμόζονται στό προσωπικό τοΰ
γία καί ενίσχυση βιομηχανικών έπιχειρήσεων στά           κέντρου .
Κράτη ΑΚΕ, τό κέντρο λαμβάνει τά κατάλληλα μέτρα
                                                         3 . "Ενα γνωμοδοτικό συμβούλιο εχει ώς άποστολή νά
στά πλαίσια τών πόρων καί τών άρμοδιοτήτων του
                                                         παρέχει γνώμες καί νά έπικουρει τό κέντρο στόν προ­
στόν τομέα τής μεταφοράς καί τής αναπτύξεως τής
                                                         γραμματισμό καί τήν άνάπτυξη τών βιομηχανικών του
βιομηχανικής τεχνολογίας, έκπαιδεύσεως καί πληρο­
φορήσεως .
                                                         δραστηριοτήτων . Ό διευθυντής αιτεί, κατά περίπτωση ,
                                                         τή γνώμη τοΰ γνωμοδοτικού συμβουλίου έπί όλων τών
                                                         σχεδιαζομένων εργασιών καί έπί τών σημαντικών ζη­
                                                         τημάτων πού εχει σχέση μέ τίς δραστηριότητες τοΰ
                      "Αρθρο 80
                                                         κέντρου. Τό κέντρο δύναται έπίσης, μέ δική του πρω­
                                                         τοβουλία νά διατυπώνει προτάσεις ή νά υποβάλλει
1 . Για τήν επίτευξη τών στόχων του, τό κέντρο επι­
                                                         στόν διευθυντή κάθε ζήτημα, έφ' όσον τό θεωρεί πρόσ­
φορτίζεται μέ :
                                                         φορο . Δίδει τή γνώμη του σχετικά μέ τό ετήσιο πρό­
α) τήν συγκέντρωση καί μετάδοση κάθε χρήσιμης            γραμμα εργασίας, τόν προϋπολογισμό καί τήν γενική
    πληροφορίας σχετικά μέ τούς όρους καί τίς δυνατό­    εκθεση .
    τητες βιομηχανικής συνεργασίας καθώς καί μέ τήν
    όργάνωση καί τήν διευκόλυνση έπαφών καί συναν­       4.   Τό γνωμοδοτικό συμβούλιο τοΰ κέντρου άποτελει­
    τήσεων κάθε μορφής μεταξύ τών ύπευθύνων τών          ται άπό πρόσωπα πού διαθέτουν μεγάλη πείρα σέ βιο­
    βιομηχανικών φορέων τής Κοινότητος καί τών           μηχανικά θέματα καί ιδιαίτερα στόν τομέα τής μετα­
    Κρατών ΑΚΕ-                                          ποιήσεως . Τά πρόσωπα αύτά επιλέγονται ύπό προσω­
                                                         πική τους ιδιότητα βάσει τών προσόντων τους μεταξύ
β) τήν παροχή πληροφοριών, ειδικών συμβουλευτικών
                                                         τών υπηκόων τών Κρατών μερών τής παρούσης συμ­
    υπηρεσιών καί τεχνικών γνώσεων, συμπεριλαμβα­
                                                         βάσεως καί διορίζονται άπό τήν έπιτροπή , σύμφωνα μέ
    νομένων καί τών μελετών σκοπιμότητος μέ σκοπό        τούς όρους πού αυτή καθορίζει .
    τήν επιτάχυνση τής δημιουργίας τών βιομηχανικών
    επιχειρήσεων πού χρειάζονται τά Κράτη ΑΚΕ καί
    τήν έξασφάλιση τής βιωσιμότητος τών υφισταμέ­        5 . Ό προϋπολογισμός τοΰ κέντρου, συνοδευόμενος
    νων έπιχειρήσεων. Τό κέντρο παρέχει τήν συν­         άπό τήν γνώμη τοΰ γνωμοδοτικού συμβουλίου εξετάζε­
    δρομή του εάν τοΰτο είναι άναγκαΐο , κατά τήν        ται καί εγκρίνεται άπό τήν Έπιτροπή Βιομηχανικής
    παρακολούθηση καί έφαρμογή τους-                     Συνεργασίας. Ή έπιτροπή έκδίδει τόν δημοσιονομικό
                                                         κανονισμό τοΰ κέντρου . Ή Κοινότητα συμβάλλει στή
γ) τήν εξακρίβωση καί έκτίμηση , βάσει τών άναγκών       χρηματοδότηση τοΰ προϋπολογισμού αύτοΰ μέ χωρι­
    πού άναφέρουν τά Κράτη ΑΚΕ, τών δυνατοτήτων          στή έπιχορήγηση ϋψους 25 εκατομμυρίων Ευρωπαϊκών
    Βιομηχανικής επιμορφώσεως πού θά ανταποκρίνον­       Λογιστικών Μονάδων κατ ' ανώτατο όριο , ή όποία
    ται στίς άπαιτήσεις τών υφισταμένων ή προβλεπο­      επιρρίπτεται στά ποσά πού διατίθενται βάσει τοΰ άρ­
    μένων βιομηχανικών έπιχειρήσεων, λαμβανομένων        θρου 133 γιά τή χρηματοδότηση τών σχεδίων περιφε­
    υπόψη τών διαφόρων διαθεσίμων μέσων γιά τήν          ρειακής συνεργασίας .
    πραγματοποίηση καί χρηματοδότηση αύτών τών
    δραστηριοτήτων επιμορφώσεως καί , έν άνάγκη , τήν    6. Δύο ελεγκτές έλέγχουν τήν δημοσιονομική διαχεί­
    παροχή βοηθείας κατά τήν έκτέλεσή τους-              ριση τοΰ κέντρου .
δ) τήν εξακρίβωση , έκτίμηση καί άξιολόγηση καί πα­
    ροχή πληροφοριών καί συμβουλευτικών υπηρεσιών        7 . Τό καταστατικό καί ό εσωτερικός κανονισμός τοΰ
    γιά τήν άπόκτηση , προσαρμογή καί άνάπτυξη τής       κέντρου εκδίδονται άπό τό Συμβούλιο Υπουργών κα­
    κατάλληλης βιομηχανικής τεχνολογίας, συμπερι­        τόπιν προτάσεως τής ' Επιτροπής τών Πρέσβεων μετά
    λαμβανομένων τών τεχνολογικών έργων υποδομής         τήν έναρξη ισχύος τής παρούσης συμβάσεως .
    πού άναφέρονται στά συγκεκριμένα προγράμματα
    πού ενδιαφέρουν τά Κράτη ΑΚΕ·
ε) τήν εξακρίβωση καί παροχή πληροφοριών, έφ'                                    Άρθρο 82
    όσον εϊναι άναγκαΐο, σχετικά μέ τίς δυνατές πηγές
    χρηματοδοτήσεως.                                     Στά πλαίσια τής έφαρμογής τοΰ παρόντος τίτλου, ή
                                                         Κοινότης άνταποκρίνεται στίς ειδικές ανάγκες καί τά
2 . Κατά τήν άσκηση τών άρμοδιοτήτων του, τό Κέν­        προβλήματα τών .λιγότερο άνεπτυγμένων, έγκλείσεων
τρο δίνει προσοχή στά ειδικά προβλήματα τών λιγό­        καί νησιωτικών Κρατών ΑΚΕ σύμφωνα μέ τίς προτε­
 ---pagebreak--- 130                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ραιότητες πού ορίζουν τά Κράτη αύτά, ιδίως γιά τήν          σεων, τήν άνάπτυξη τών έργων υποδομής τους καθώς
μεταποίηση τών πρώτων υλών τους, τήν άνάπτυξη , με­         καί τών πηγών ένεργείας καί ορυκτού πλούτου, καθώς
ταφορά καί προσαρμογή τής τεχνολογίας, τήν άνά­             καί γιά τήν κατάλληλη έκηαίδευση στόν επιστημο­
πτυξη τών μικρομεσαίων βιομηχανικαων έπιχειρή­              νικό , τεχνολογικό καί τεχνικό τομέα .
                                                    ΤΙΤΛΟΣ VI
                                              ΓΕΩΡΓΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                       Άρθρο 83                              α) προγράμματα ολοκληρωμένης αγροτικής αναπτύ­
                                                                 ξεως πού άφοροΰν ιδίως τίς οικογενειακές έμεταλ­
1 . Ό κύριος στόχος τής γεωργικής συνεργασίας ανά­               λεύσεις καί τούς γεωργικούς συνεταιρισμούς, καί
μεσα στήν Κοινότητα καί στά Κράτη τής ΑΚΕ πρέπει                 τά όποια, έξ άλλου , εύνοούν τίς βιοτεχνικές καί
νά είναι ή παροχή θοήθειας σ' αύτά τά Κράτη , στήν               εμπορικές δραστηριότητες στόν άγροτικό χώρο -
προσπάθειά τους νά λύσουν τά προβλήματα πού άφο­
ροϋν τήν άγροτική άνάπτυξη , τή βελτίωση καί επέ­            β) διάφορα είδη έγγειο-άρδευτικών βελτιώσεων τά
κταση τής γεωργικής παραγωγής πού προορίζεται γιά                όποια χρησιμοποιοΰν τούς διαθέσιμους ύδάτινους
έσωτερική κατανάλωση καί γιά έξαγωγή όπως έπίσης                 πόρους: μικρά ύδραυλικά εργα στά χωριά, σταθε­
καί τά προβλήματα πού ενδεχομένως συναντήσουν                    ροποίηση τής ροής τών υδάτων καί διευθέτηση τοΰ
όσον άφορα τήν άσφάλεια τοϋ άνεφοδιασμοϋ τοΰ πλη­                έδάφους ή όποία συνεπάγεται μερικό ή πλήρη
θυσμού τους μέ ε'ΐδη διατροφής .                                 ελεγχο τών ύδάτων
                                                             γ) παρεμβάσεις στόν τομέα τής προστασίας, τής δια­
2.   Γιά τόν σκοπό αύτό , ή συνεργασία στόν τομέα τής            τηρήσεως τής άποθηκεύσεως τής σοδειάς, καθώς
αγροτικής αναπτύξεως στό πλαίσιο τών γενικών στό­                καί στόν τομέα τής έμπορίας τών γεωργικών
χων τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας συμ­                προϊόντων , μέ σκοπό τή δημιουργία τών κατάλλη­
βάλλει κυρίως :                                                  λων συνθηκών πού θά μπορούσαν νά αποτελέσουν
α) στήν ανύψωση τοΰ βιοτικού επιπέδου τοΰ αγροτι­                γιά τούς άγρότες κίνητρα αύξήσεως τής παραγω­
    κού πληθυσμοΰ ιδίως μέ τήν αΰξηση τοΰ εισοδήμα­              γής·
    τος καί τή δημιουργία άπασχολήσεως μέσω τής έν           δ) δημιουργία άγρο-θιομηχανικών μονάδων πού συν­
    γένει αυξήσεως τής γεωργικής παραγωγής·                      διάζουν τήν πρωτογενή γεωργική παραγωγή , τή
6) στήν ένίσχυση τής άσφάλειας τοΰ άνεφοδιασμοϋ                  μεταποίησή της, τή συσκευασία της καί τήν έμπο­
    τών Κρατών ΑΚΕ μέ εϊδη διατροφής καί στήν ικα­               ρία τοϋ τελικοΰ προϊόντος·
    νοποίηση τών άναγκών διατροφής τών πληθυσμών             ε) παρεμβάσεις στόν τομέα τής κτηνοτροφίας: προσ­
    τους, κυρίως μέ τήν ποσοστική καί ποιοτική θελ­              τασία, έκμετάλλευση καί βελτίωση τοΰ ζωϊκοΰ κε­
    τίωση τής παραγωγής τροφίμων                                 φαλαίου καθώς καί άξιοποίηση τών κτηνοτροφι­
γ) στή θελτίωση τής παραγωγικότητος τών άγροτικών                κών προϊόντων
    δραστηριοτήτων καί στή διαφοροποίησή τους, κυ­          στ) μέτρα στόν τομέα τής άλιείας καί τής ιχθυοκαλ­
    ρίως μέ τή μεταφορά καταλλήλων τεχνολογιών καί               λιέργειας : έκμετάλλευση τών φυσικών πόρων καί
    τήν ορθολογιστική έκμετάλλευση τών φυτικών καί               άνάπτυξη νέας παραγωγής, συντήρηση καί έμπο­
    ζωικών πλουτοπαραγωγικών πηγών, μέ παράλληλη                 ρία τών προϊόντων
    προστασία τοΰ περιβάλλοντος·
                                                             ζ) έκμετάλλευση καί άνάπτυξη τοϋ δασικού πλούτου
δ) στήν έπί τόπου άξιοποίηση τής γεωργικής παραγω­               γιά παραγωγικούς σκοπούς ή γιά τήν προστασία
    γής, κυρίως μέ τή μεταποίηση τών φυτικών καί ζωι­            τοΰ περιβάλλοντος·
    κών προϊόντων έντός τών ένδιαφερομένων χωρών
                                                             η) έφαρμογή μέτρων πού άποσκοποΰν στήν άνοδο τοΰ
ε) στήν κοινωνική καί πολιτιστική άνάπτυξη τοΰ                   βιοτικού έπιπέδου στόν άγροτικό χώρο , κυρίως μέ
    άγροτικοϋ κόσμου ιδίως μέ ολοκληρωμένα μέτρα                 τή βελτίωση τής κοινωνικής υποδομής, τή παροχή
    στούς τομείς τής υγείας καί τής έκπαιδεύσεως·                πόσιμου ύδατος καί τοΰ συγκοινωνιακού δικτύου-
ζ) στήν αύξηση τής ικανότητος τοΰ πληθυσμοΰ νά               θ) παρεμβάσεις στόν τομέα τής γεωπονικής ερευνάς
    έξασφαλίσει γιά αύτόνομη άνάπτυξη , ιδίως μέ εναν            καί τής εφαρμοσμένης ζωοτεχνίας, οί όποιες δύ­
    καλύτερο ελεγχο τοϋ τεχνικοΰ καί οικονομικού                 νανται νά άποδειχθοϋν άναγκαιες πρίν ή καί κατά
    τους περιβάλλοντος .                                         τή διάρκεια τής εφαρμογής τών προγραμμάτων
                                                                 γεωργικής συνεργασίας·
                       Άρθρο 84                               ι) παρεμβάσεις σέ όλα τά έπίπεδα τοΰ τομέως τής
                                                                 εκπαιδεύσεως εθνικών στελεχών, τά όποια θά κλη­
Γιά νά επιτευχθούν οι στόχοι πού αναφέρονται στό                 θοΰν νά άναλάβουν τόν σχεδιασμό , τήν έφαρμογή
άρθρο 83 , ή συνεργασία στόν τομέα τής άγροτικής                 καί τή διαχείριση στόν τομέα τής γεωπονικής καί
αναπτύξεως παίρνει κυρίως τίς άκόλουθες μορφές :                 τής εφαρμοσμένης ζωοτεχνικής ερευνάς .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                131
                       "Αρθρο 85                        Τό κέντρο αυτό βρίσκεται στήν διάθεση τών υπεύθυ­
                                                        νων γιά τήν γεωργική άνάπτυξη άρχών τών Κρατών
Τα προγραμματα συνεργασίας στόν αγροτικο χώρο ,         ΑΚΕ , προκειμένου νά τούς εξασφαλίσει καλύτερες
όπως ορίζονταν στό άρθρο 84, έγγράφονται στά πλαί­      προσβάσεις στήν πληροφόρηση , στήν ερευνά, στήν
σια της αναπτυξιακής πολιτικής τών Κρατών ΑΚΕ,          κατάρτιση καί στίς καινοτομίες στόν άγροτικό καί
σύμφωνα μέ τις επιλογές καί τίς προτεραιότητες πού θά   γεωργικό τομέα . Γιά κάθε θέμα πού έμπίπτει στήν άρ­
καθορίσουν τά 'ίδια αυτά Κράτη . Τά οικονομικά καί      μοδιότητά του ενεργεί σέ στενή συνεργασία μέ τά όρ­
τεχνικά μέσα τής Κοινότητος τά όποια είναι απαραί­      γανα πού μνημονεύονται στήν παρούσα σύμβαση ή
τητα γιά τήν πραγματοποίηση τών μέτρων πού προ­         στίς προσαρτημένες δηλώσεις .
βλέπονται στά ενδεικτικά προγράμματα, προστίθενται
στούς 'ίδιους πόρους τών Κρατών ΑΚΕ καί ή χρήση         2 . Τό κέντρο εχει ώς αποστολή :
τους γίνεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του τίτλου VII .
                                                         α) νά εξασφαλίσει, ιδίως κατόπιν αιτήσεως τών Κρα­
                                                             τών ΑΚΕ, τήν διάδοση επιστημονικών καί τεχνι­
                       "Αρθρο 86                             κών πληροφοριών σχετικών μέ τά ιδιαίτερα θέματα
                                                             τά όποια έγείρουν τά Κράτη αυτά όσον άφορα τή
Γιά τήν πραγματοποίηση τών προγραμμάτων συνεργα­             γεωργική άνάπτυξη -
σίας πού προβλέπει τό άρθρο 84 καί γιά τή βελτίωση       β) νά διοχετεύει πρός τούς αρμόδιους οργανισμούς
τής αποτελεσματικότητος τών διαφόρων ύπηρεσιών               τίς αιτήσεις τών Κρατών ΑΚΕ γιά τήν επίλυση
τών Κρατών ΑΚΕ, κρατικών ή διακρατικών, οί όποιες            προβλημάτων πού έχουν σχέση μέ ειδικές τεχνικές
είναι υπεύθυνες γιά τή γεωργική άνάπτυξη , οί υπηρε­         ή μέ τήν προσαρμογή τών τεχνικών αυτών στό
σίες αυτές μπορούν νά ζητήσουν τεχνική βοήθεια άπό           γεωργικό τομέα-
εμπειρογνώμονες ή συμβουλευτικές ομάδες, κυρίως γιά
νά φέρουν εις πέρας τίς ακόλουθες εργασίες :             γ) νά διευκολύνει τήν πρόσβαση τών ιδρυμάτων γεω­
                                                             πονικής ερευνάς τών Κρατών τής ΑΚΕ σέ έπιστη­
— διαμόρφωση πολιτικής άγροτικής αναπτύξεως,                 μονικές έκδόσεις πού πραγματεύονται γεωργικά
— προσδιορισμός καί επεξεργασία σχεδίων σ' αυτόν             προβλήματα , καθώς έπίσης καί σέ τράπεζες πλη­
    τόν τομέα,                                               ροφοριών -
— εκτέλεση , διαχείριση καί έκτίμηση αυτών τών σχε­      δ) νά διευκολύνει τήν παροχή πληροφοριών πού
    δίων,                                                    αφορούν τόν προγραμματισμό τής γεωπονικής
                                                             ερευνάς άνάλογα μέ τίς προτεραιότητες πού θέτουν
— προγράμματα έφηρμοσμένης ερευνάς,                          οί αναπτυξιακές άνάγκες-
— εκπαίδευση εθνικού προσωπικού .                         ε) νά προωθεί τήν διοργάνωση συναντήσεων μεταξύ
                                                             ερευνητικών προγραμματιστών καί ειδικών σέ
 H τεχνική βοήθεια παρέχεται στά πλαίσια εξουσιοδο­
                                                             άναπτυξιακά θέματα, κατά τρόπο νά καταστεί δυ­
τήσεως ή όποία καθορίζει τή φύση τών έργων πού
                                                             νατή μία καλύτερη αντιπαράθεση τών εμπειριών
πρέπει νά εκτελεσθούν σέ μία συγκεκριμένη χρονική
                                                             δσον άφορα δεδομένες οικολογικές ζώνες καί συγ­
περίοδο , σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ τίτλου VII . Τά
                                                             κεκριμένα προβλήματα -
μέτρα βοηθείας περιλαμβάνονται στά κρατικά προ­
γράμματα ένδεικτικά προγράμματα ή στά περιφερειακά      στ) νά ευνοεί τήν άνταλλαγή πληροφοριών καί άποτε­
προγράμματα .                                                λεσμάτων σχετικά μέ τίς έφαρμοσμένες δραστη­
                                                             ριότητες μεταξύ τών οργανισμών πού ειδικεύονται
                                                             σέ διάφορα θέματα τής τροπικής γεωργίας καί τοϋ
                      Άρθρο 87                               άγροτικοΰ κόπου-
1.  Προκειμένου νά επιτρέψει στά Κράτη ΑΚΕ νά
                                                         ζ) νά συμβάλλει στήν διευκόλυνση τής προσαρμογής
                                                             των διαθέσιμων πληροφοριών στίς ανάγκες τής
έπα^εληθοϋν καλύτερα άπό τίς δυνατότητες τής δια­
                                                             διαδόσεώς τους στό εύρύ κοινό καί στίς άναπτυ­
κρατικής δράσεως καί συνεργασίας στόν τομέα τής              ξιακές ανάγκες-
άγροτικής αναπτύξεως, ή Κοινότητα είναι διατεθει­
μένη μέ τών πιστώσεων οί όποιες θά διατίθενται γιά       η ) να διευκολύνει τήν πρόσβαση τοϋ προσωπικού τών
τήν περιφερειακή συνεργασία νά συμβάλλει σέ πρωτο­           Κρατών τής ΑΚΕ πού άσχολείται μέ τήν έκπαί­
βουλίες πού άφορούν σχέδια παραγωγής, ερευνάς ή              δευση καί τήν έκλαΐκευση , στίς πληροφορίες πού
εκπαιδεύσεως, o σχεδιασμός καί ή εκτέλεση τών                τούς είναι άπαραίτητες γιά τήν εκπλήρωση τοΰ
οποίων εχει γίνει άπό τουλάχιστον δύο Κράτη ΑΚΕ .            έργου τους -
                                                         θ) νά κατευθύνει τίς αιτήσεις ειδικευμένης εκπαιδεύ­
2 . Ή βοήθεια , κατά τήν συνεργασία στόν τομέα αύτό ,        σεως πρός τούς υφισταμένους οργανισμούς πού
παρέχεται κατά προτίμηση μέσω τών ύφισταμένων                ύπάρχουν-
εθνικών ή διακρατικών οργανισμών , σύμφωνα μέ τίς
διατάξεις καί τίς διαδικασίες πού συναρτώνται μέ τήν      ι) γενικά, νά διευκολύνει τήν πρόσβαση τών Κρατών
περιφερειακή συνεργασία.                                     ΑΚΕ, στά άποτελέσματα τών δραστηριοτήτων τών
                                                             κρατικών, περιφερειακών καί διεθνών οργανισμών
                                                             μέ τούς όποιους τό τεχνικό κέντρο διατηρεί σχέ­
                        Αρθρο 88                             σεις, ίδάιως μέ τούς οργανισμούς πού βρίσκονται
                                                             στήν Κοινότητα καί στά Κράτη ΑΚΕ, οί όποιοι
1.   Ιδρύεται ενα τεχνικό κέντρο άγροτικής καί γεωρ­         είναι άρμόδιοι γιά τεχνικά θέματα σχετικά μέ τήν
γικής συνεργασίας .                                          γεωργική καί άγροτική άνάπτυξη .
 ---pagebreak--- 132                            ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Γιά νά καθορίσει τίς ένδεικνυόμενες λύσεις στά                 τρου έπικουρειται άπό προσωπικό τό όποιο
προθλήματα πού συναντούν τά Κράτη ΑΚΕ, καί ιδίως                   προσλαμβάνεται εντός τών όρίων τών δυνατο­
γιά νά βελτιώσει τήν πρόσβασή τους στήν πληροφό­                   τήτων τοΰ προϋπολογισμού πού ένέκρινε ή
ρηση , στίς τεχνικές καινοτομίες καί στήν ερευνά στόν              ' Επιτροπή τών Πρέσβεων.
τομέα της αγροτικής άναπτύξεως, τό κέντρο οργανώνει
συναντήσεις οί όποιες αναφέρονται ειδικά σέ θέματα
τροπικής γεωργίας καί/ή θέματα άγροτικής άναπτύ­                                 "Αρθρο 89
ξεως, ανάμεσα σέ άντιπροσώπους των οργανισμών τών
Κρατών ΑΚΕ καί σέ άντιπροσώπους τών Κρατών Με­            Ή επισιτιστική βοήθεια άποτελεϊ μεταβατικό μέτρο,
λών, ειδικευμένους στήν έφηρμοσμένη γεωπονική             τελικός δέ στόχος τών Κρατών ΑΚΕ είναι νά άποκτή­
ερευνά , έφ' όσον οί οργανισμοί αύτοί έχουν άναγνω­       σουν αυτάρκεια στήν παραγωγή τροφίμων.
ρισθεΐ άπό τήν ' Επιτροπή τών Πρέσβεων ή τά έξουσιο­
δοτημένα άπό αυτήν όργανα .                               Ή Κοινότης καί τά Κράτη της ΑΚΕ θά άναζητήσουν
                                                          τά μέσα γιά νά συνδυάσουν μέ τόν καλύτερο τρόπο στό
4 . α) Ή Επιτροπή τών Πρέσβεων άποτελεϊ τήν έπο­          μέτρο τοΰ δυνατοΰ , τά μέτρα πού πραγματοποιήθηκαν
        πτεύουσα άρχή τοΰ κέντρου.                        τά μέσα πού προβλέπει ή παρούσα σύμβαση καί τά
                                                          μέτρα έπισιτιστικής βοήθειας πού απεφάσισε μονομε­
     β) Τό κέντρο διευθύνεται άπό διευθυντή τόν όποιο     ρώς ή Κοινότης υπέρ ενός Κράτους ΑΚΕ, σύμφωνα μέ
        διορίζει ή ' Επιτροπή τών Πρέσβεων μόλις ή        τούς κανόνες καί τά κριτήρια παροχής αύτοΰ τοΰ εί­
        παρούσα σύμβαση άρχίσει νά ισχύει .               δους της βοηθείας .
     γ) Ό διευθυντής του κέντρου πληροφορεί τήν
        ' Επιτροπή τών Πρέσβεων γιά τίς δραστηριότη­                             'Άρθρο 90
        τες τοΰ κέντρου .
     δ) Οί τρόποι λειτουργίας καί ή διαδικασία εγκρί­     Κατά τήν εφαρμογή τών διατάξεων τοΰ παρόντος τί­
        σεως του προϋπολογισμού του κέντρου καθορί­       τλου, δίνεται ιδιαίτερη προτεραιότητα στά προβλή­
        ζονται άπό τήν ' Επιτροπή τών Πρέσβεων . Ό        ματα καί στίς ειδικές δυσκολίες τών λιγότερο άναπτυγ­
        προϋπολογισμός τοΰ κέντρου χρηματοδοτείται        μένων Κρατών ΑΚΕ, κυρίως στόν τομέα τής παραγω­
        σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπει ή           γής, της μεταποιήσεως, τής εκπαιδεύσεως, τής ερευνάς,
        σύμβαση στόν τομέα της οικονομικής καί τε­        τών μεταφορών, τής εμπορίας, τής συσκευασίας καί
        χνικής συνεργασίας . Ό διευθυντής τοΰ κέν­        τής εγκαταστάσεως μιας υποδομής άποθηκεύσεως.
                                                   ΤΙΤΛΟΣ ΥΠ
                                    ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                     Κεφάλαιο 1                                                  "Αρθρο 92
                   Γενικές διατάξεις                      1 . Ό οικονομική καί τεχνική συνεργασία λαμβάνει
                                                          υπόψη τήν άνάγκη σεβασμοΰ τών ιδιαιτέρων συνθηκών
                       "Αρθρο 91                          κάθε Κράτους, είδικώτερα δσον άφορα τήν άναπτυ­
                                                          ξιακή πολιτική του, τίς άκολουθητέες στρατηγικές, τίς
1 . Σκοπός τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας       προτεραιότητες πού εχει καθορίσει, καθώς καί τίς δυ­
είναι ή πρός τό άμοιβαϊο συμφέρον τών συμβαλλομέ­         νατότητες καί τούς ιδίους πόρους του .
νων μερών προαγωγή τής οικονομικής καί κοινωνικής
άναπτύξεως τών Κρατών ΑΚΕ βάσει τών προτεραιοτή­          2.   Στά πλαίσια αύτά, τά σχέδια καί προγράμματα
των πού έχουν καθορίσει τά Κράτη αύτά .                   δράσεως πρέπει νά συμβάλουν στήν ολική ή μερική
                                                          επίτευξη τών άκόλουθων άποτελεσμάτων :
2 . Ή συνεργασία αυτή είναι συμπληρωματική πρός
τίς προσπάθειες πού καταβάλλουν τά Κράτη ΑΚΕ καί          α) νά δώσουν στά Κράτη ΑΚΕ τά μέσα γιά τήν βοή­
εναρμονισμένη μέ τίς προσπάθειες αυτές . 'Αφορά τήν           θεια καί τόν μεγαλύτερο ελεγχο τών συνθηκών τής
προετοιμασία, τή χρηματοδότηση καί τήν εκτέλεση               οικονομικής καί κοινωνικής τους αναπτύξεως·
τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως τά όποια             β) νά συμβάλουν στήν συνεχή καί άρμονική άνάπτυξη
συμβάλλουν στήν οικονομική καί κοινωνική άνάπτυξη             τής οικονομίας τών Κρατών ΑΚΕ, αύξάνοντας πο­
τών Κρατών ΑΚΕ καί τών οποίων ή φύση είναι προ­               σοστικά καί ποιοτικά τήν παραγωγή τους καί , κατά
σαρμοσμένη στίς εκάστοτε άνάγκες καί χαρακτηρι­               συνέπεια, τό έθνικό τους εισόδημα καί διορθώνον­
στικά καθενός τών Κρατών αύτών .                              τας τίς διαρθρωτικές άνισορροπίες μέσω διαφορο­
                                                              ποιήσεως καί τής ολοκληρώσεως τών οικονομιών
3 . 'Οφείλει νά βοηθήσει τά λιγότερο άνεπτυγμένα              τους·
Κράτη ΑΚΕ νά ύπερβοΰν τά ιδιαίτερα εμπόδια πού
δυσχεραίνουν τίς προσπάθειες άνάπτυξής τους.              γ) νά άνυψώσουν τό βιοτικό έπίπεδο τοΰ πληθυσμοΰ
                                                              τών Κρατών ΑΚΕ -
4 . 'Οφείλει νά ευνοήσει τήν επί περιφερειακού επιπέ­     δ) νά επιτρέψουν στά Κράτη ΑΚΕ πού άντιμετωπίζουν
δου συνεργασία .                                              σοβαρές οικονομικές καί κοινωνικές δυσκολίες,
 ---pagebreak---                                  ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                133
    εκτάκτου χαρακτήρος, προερχόμενες άπό φυσικές          4. H οικονομική καί τεχνική συνεργασία δύναται νά
    καταστροφές ή άπό εξαιρετικές περιστάσεις πού          καλύπτει τίς τρέχουσες δαπάνες διοικήσεως, συντηρή­
    έχουν παρόμοια άποτελέσματα, τήν απόλαυση έπει­        σεο)ς καί λειτουργίας, οί όποιες εμπίπτουν στήν εύθύνη
    γούσης βοηθείας·                                       των Κρατών ΑΚΕ ή άλλων ένδεχόμενων άποδεκτών
ε) νά έπιτρέψουν τή δημιουργία περισσότερο ισορρο­         της βοηθείας, μόνον τούς όρους των άρθρων 152 καί
                                                           153 .
    πημένων οικονομικών σχέσεων μεταξύ τών Κρατών
    ΑΚΕ καί τού υπολοίπου κόσμου καί μιά αυξημένη
    συμμετοχή τών Κρατών ΑΚΕ στίς διεθνείς συναλ­          5 . Προκειμένου νά ληφθούν υπόψη τά ιδιαίτερα προ­
    λαγές .                                                βλήματα πού αντιμετωπίζουν τά μεσόγεια Κράτη ΑΚΕ
                                                           εξ αιτίας της γεωγραφικής τους θέσεως ή Κοινότητα
3 . Ή πραγματοποίηση της οικονομικής καί τεχνικής          δίδει προτεραιότητα:
συνεργασίας άπαιτεΐ τήν ούσιαστική καί άποδοτική           α) σέ μελέτες, σχέδια, προγράμματα δράσεως καί μέ­
συμμετοχή τών Κρατών ΑΚΕ καί της Κοινότητος σέ                 τρα επιμορφώσεως καί τεχνικής βοηθείας υποβαλ­
όλα τά έπίπεδα, στή διαχείριση καί στήν λειτουργία             λόμενα άπό τά μεσόγεια Κράτη , τά όποια έπιτρέ­
τών μέσων της οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας             πουν τόν περιορισμό τών ειδικών δυσκολιών πού
καθώς καί στήν άπό κοινοΰ καί έκ τών ύστερων αποτί­            προκύπτουν άπό τή μεσόγεια γεωγραφική τους θέση
μηση τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως πού                  καί ιδιαίτερα τών δυσκολιών στόν τομέα τών μετα­
προβλέπονται άπό τή συνεργασία αυτή , σύμφωνα μέ               φορών, τών επικοινωνιών καί τοϋ ένεργειακού άνε­
τούς όρους τοϋ άρθρου 108 .                                    φοδιασμοΟ-
                                                           β) στήν αναγκαία ερευνά γιά τήν ανάπτυξη τών ενερ­
                        "Αρθρο 93                              γειακών πηγών καί τοϋ μεταλλευτικού πλούτου καί
                                                               εφόσον είναι άναγκαΐο , στήν πραγματοποίηση τών
1 . Τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως δύνανται νά              άντιστοίχων έπενδύσεων .
αφορούν :
                                                           6 . Ή Κοινότητα έχοντας επίγνωση τών ειδικών προ­
— έτ:ενδύσεις, περιλαμβανομένου τοϋ κόστους υποδο­         βλημάτων τών νησιωτικών . Κρατών ΑΚΕ, ιδιαίτερα
    μής καί τών τρεχόντων εξόδων πού ορίζονται στά         όσον άφορα τίς μεταφορές καί επικοινωνίες στό εσω­
     άρθρα 152 καί 153 ,                                   τερικό τους, μεταξύ τους καί μέ.τήν Κοινότητα, δίδει
— τεχνική συνεργασία .                                     ιδιαίτερη προτεραιότητα σέ πρόσφορα μέτρα τά όποια
                                                           αποσκοπούν :
2. Στά πλαίσια τών προτεραιοτήτων πού καθορίζον­           α) στήν προώθηση τών θαλασσίων καί έναερίων μετα­
ται στό επίπεδο τοϋ προγραμματισμού όσο καί στά                φορών έμπορευμάτων καί προσώπων
πλαίσια της περιφερειακής συνεργασίας τά σχέδια καί
προγράμματα δράσεως δύνανται νά εφαρμόζονται               β) στήν άνάπτυξη τών δραστηριοτήτων θαλάσσιας
ιδίως :                                                        αλιείας·
                                                           γ) στήν συμβολή , έφ' όσον είναι αναγκαίο , στήν
  α) ο"τήν γεωργική άνάπτυξη , τήν έκβιομηχάνιση , τήν         ερευνά καί άνάπτυξη τών ενεργειακών πηγών
      βιοτεχνία, τήν ενέργεια, τά ορυχεία, τόν τουρισμό
      καί τήν οικονομική καί τήν κοινωνική καί οικονο­     δ) στήν μείωση τών άρνητικών άποτελεσμάτων τών
      μική υποδομή·                                            ιδιαιτέρων δυσχερειών πού άντιμετωπίζουν τά
                                                               Κράτη αύτά, τά όποια μειονεκτούν έπιπλέον λόγω
  β) στήν διαρθρωτική βελτίωση τών παραγωγικών το­             άποστάσεως άπό τίς εξωτερικές τους άγορές λόγω
      μέων τής οικονομίας·                                     τοϋ διάσπαρτου χαρακτήρος του εδάφους τους καί
 γ) στήν προστασία τοϋ περιβάλλοντος -                         λόγω τοϋ γεγονότος ότι είναι ιδιαίτερα έκτεθειμένα
                                                               σέ φυσικές καταστροφές .
  δ) στήν ερευνά , τήν ανίχνευση καί τήν άξιοποίηση
      τών φυσικών πόρων
  ε) τήν έπιμόρφωση , τήν έφηρμοσμένη επιστημονική                                "Αρθρο 94
      καί τεχνική ερευνά , τήν τεχνολογική προσαρμογή
      ή άνανέωση , καθώς καί τή μεταφορά τεχνολογίας·      1 . Της οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας δύναν­
                                                           ται νά άπολαύουν:
στ) τήν βιομηχανική προαγωγή καί πληροφόρηση·
                                                          α) τά Κράτη ΑΚΕ·
  ζ) τήν διάθεση στήν άγορά καί τήν προαγωγή τών
      πωλήσεων                                             θ) οι περιφερειακοί ή διακρατικοί οργανισμοί , όπου
                                                               συμμετέχουν ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ, τά
 η) τήν προαγωγή τών μικρομεσαίων εθνικών επιχει­              όποια καί τούς έχουν εξουσιοδοτήσει σχετικά·
      ρήσεων
                                                           γ) οί μικτοί οργανισμοί πού έχουν ιδρύσει ή Κοινότης
  θ) τήν πραγματοποίηση μικρο-προγραμμάτων άνα­                καί τά Κράτη ΑΚΕ, καί έχουν εξουσιοδοτηθεί άπό
      πτύξεως στήν βάση .                                      τά Κράτη αύτά γιά τήν πραγματοποίηση ορισμένων
                                                               συγκεκριμένων σκοπών, ιδιαίτερα στόν τομέα τής
3.   Οί οικονομικές ενισχύσεις δύνανται νά καλύπτουν           αγροτικής, βιομηχανικής καί έμπορικής εργασίας .
τις έξωτερικές δαπάνες, καθώς καί τίς τοπικές δαπάνες
τ:ού είναι άναγκαΐες γιά τήν έκτέλεση τών σχεδίων καί      2 . Μέ τήν σύμφωνη γνώμη ένός ή περισσοτέρων
προγραμμάτων δράσεως .                                     Κρατών ΑΚΕ καί προκειμένου γιά σχέδια ή προγράμ­
 ---pagebreak---   34                              Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ματα δράσεως τά όποια έχουν έγκριθεΐ άπ ' αυτά, της         γνώμη τών μερών, τα χρηματοδοτικά μέσα της Κοινο­
οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας δύνανται επί­          τητος δύναται νά διατεθούν γιά χρηματοδοτικούς, άν
σης νά απολαύουν:                                           κατά τόν τρόπο αυτόν είναι δυνατό νά διευρυνθούν οί
                                                            χρηματικές ροές πρός τά Κράτη ΑΚΕ καί νά υποστη­
α) οί δημόσιοι ή μέ συμμετοχή τού δημοσίου τομέα            ριχθούν οί προσπάθειες τους γιά τήν έναρμόνιση της
    αναπτυξιακοί οργανισμοί τών Κρατών ΑΚΕ καί              διεθνούς συνεργασίας γιά τήν άνάπτυξή τους. 'Ιδιαί­
    ιδίως οί τράπεζες άναπτύξεως·                           τερη προσοχή δίνεται ιδίως:
6) οί τοπικές άρχές καί ιδιωτικοί οργανισμοί πού συμ- "
    μετέχουν στήν οικονομική καί κοινωνική ανάπτυξη         α) στά μεγάλης κλίμακος σχέδια τά όποια δέν είναι
    στίς αντίστοιχες χώρες καί έδάφη·                           δυνατόν νά χρηματοδοτηθούν άπό μία μόνο χρημα­
                                                                τοδοτική πηγή·
γ) οί επιχειρήσεις πού ασκούν τίς δραστηριότητές
    τους σύμφωνα μέ τίς μεθόδους βιομηχανικής καί           6) στά σχέδια στά όποια ή συμμετοχή της Κοινότητος
    εμπορικής διαχειρίσεως καί πού έχουν συσταθεί ώς           καί εμπειρία της στόν τομέα αυτόν θά διευκόλυναν
     εταιρείες ενός Κράτους ΑΚΕ κατά τό πνεύμα τού              τή συμμετοχή άλλων χρηματοδοτικών οργανισμών
    άρθρου 161 "                                            γ) στά σχέδια, στά όποια μιά διαφοροποίηση της χρη­
δ) οί ενώσεις παραγωγών τών Κρατών ΑΚΕ ή παρεμ­                 ματοδοτήσεως δύναται νά άποδειχθεΐ πλεονεκτική
     φερείς οργανισμοί καί , άν δέν υφίστανται παρό­            άπό τήν άποψη τών όρων χρηματοδοτήσεως ή τών
    μοιες ενώσεις ή οργανισμοί , οί ϊδιοι οί παραγωγοί -       έπενδυτικών δαπανών, καί ιδίως σέ σχέδια κοινωνι­
                                                               κού χαρακτήρος -
ε) οί ύπότροφοι καί άσκούμενοι γιά τίς δραστηριότη­
     τες επιμορφώσεως.                                      δ) στά σχέδια περιφερειακού ή διαπεριφερειακού χα­
                                                                ρακτήρος .
                       Κεφάλαιο 2
                                                                                  Αρθρο 97
           Μέσα καί τρόποι χρηματοδοτήσεως
                                                           Οί συγχρηματοδοτήσεις δύνανται νά λάβουν τήν
                         "Αρθρο 95                          μορφή κοινής χρηματοδοτήσεως ή παραλλήλου χρη­
                                                            ματοδοτήσεως . Προτιμάται ή εύνοϊκώτερη λύση άπό
Τό συνολικό ποσό της οικονομικής συνδρομής της              άποψη δαπανών καί μεγαλύτερης άποτελεσματικότη­
Κοινότητας , κατά τήν διάρκεια της παρούσης συμβά­          τος .
σεως ανέρχεται σέ 5 227 εκατομμύρια ΕΛΜ .
Τό ποσό αυτό περιλαμβάνει :                                                        Αρθρο 98
1 . 4 542 εκατομμύρια ΕΛΜ άπό τό Ευρωπαϊκό Ταμείο           Με συμφωνία τών ενδιαφερομένων μερών καί μέ τήν
    'Αναπτύξεως, τό όποιο καλείται έφεξής «ταμείο»,         επιφύλαξη τών ιδίων ρυθμίσεων κάθε χρηματοδοτικού
    κατανεμόμενα ώς εξής:                                   οργανισμού, οί παρεμβάσεις τής Κοινότητος καί οί
                                                            παρεμβάσεις τών άλλων συγχρηματοδοτών, κατά τόν
    α) γιά τούς σκοπούς πού άναφέρονται στά άρθρα 91        σχεδιασμό καί τήν έκτέλεση τού άπό κοινού χρηματο­
        καί 92, 3 712 εκατομμύρια ΕΛΜ άπό τά όποια :
                                                            δοτούμενου σχεδίου ή προγράμματος δράσεως, άποτε­
        — 2 928 έκ . ΕΛΜ υπό μορφή επιδοτήσεων,             λούν άντικείμενο μέτρου γιά τήν άναγκαία έναρμόνιση
        — 504 εκ . ΕΛΜ ύπό μορφή ειδικών δάνειων,           καί συντονισμό κατά τρόπο ώστε νά άποφευχθεϊ ό πολ­
        — 280 έκ . ΕΛΜ ύπό μορφή επιχειρηματικών            λαπλασιασμός τών εφαρμοστέων διαδικασιών άπό τά
            κεφαλαίων                                       Κράτη ΑΚΕ καί νά έπιτραπεΐς ή άπλούστευση τών
                                                            διαδικασιών αυτών.
    β) γιά τούς σκοπούς πού άναφέρονται στόν τίτλο II ,
        μέχρι 550 έκ . ΕΛΜ ύπό μορφή μεταφορών γιά τή
        σταθεροποίηση τών εσόδων άπό τίς εξαγωγές·                                Αρθρο 99
    γ) γιά τούς σκοπούς πού άναφέρονται στόν τίτλο III
        κεφάλαιο 1 , δυνατότητα ειδικής χρηματοδοτή­        Με τήν σύμφωνη γνώμη τού ένδιαφερομένου Κράτους
        σεως μέχρι ποσού 280 έκ . ΕΛΜ·                      ΑΚΕ, ή Κοινότητα δύναται νά προσφέρει στούς άλ­
                                                            λους συγχρηματοδότες, εφ' όσον τό έπιθυμούν, διοικη­
2 . Γιά τούς σκοπούς πού άναφέρονται στά άρθρα 91           τικές διευκολύνσεις γιά τή θέση σέ εφαρμογή τού συγ­
καί 92, μέχρι 685 έκ . ΕΛΜ ύπό μορφή δανείων τής            χρηματοδοτούμενου σχεδίου ή προγράμματος δρά­
Τραπέζης, χορηγούμενα άπό τούς ιδίους πόρους της            σεως .
καί κατά τούς όρους πού ορίζει τό καταστατικό της .
Γιά τά δάνεια αυτά προβλέπεται επιδότηση επιτοκίου
κατά 3 % , σύμφωνα μέ τούς όρους τού άρθρου 104· ή
                                                                                  Αρθρο 100
έκπτωση αυτή επιρρίπτεται στό ποσό τών έπιχορηγή­
σεων τού σημείου 1 α).
                                                            Κατόπιν αιτήσεως τού ένδιαφερομένου Κράτους ΑΚΕ
                                                            καί μέ τήν σύμφωνη γνώμη τών άλλων μερών, ή Κοινό­
                         Άρθρο 96                           της ή ή Τράπεζα δύνανται νά άναλάβουν ήγητικό ή
                                                            συντονιστικό ρόλο στά χρηματοδοτικά σχέδια στά
Κατόπιν αιτήσεως τών Κρατών ΑΚΕ μέ τήν σύμφωνη              όποια συμμετέχουν .
 ---pagebreak---                                 ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  135
                        Αρθρο 101                          απ ' ευθείας στόν τελικό δικαιούχο , ε'ΐτε μέσω άναπτυ­
                                                           ξιακής Τραπέζης ή τοΰ οικείου Κράτους ΑΚΕ .
1 . Τά σχέδια ή προγράμματα δράσεως δύνανται νά
χρηματοδοτηθούν ε'ιτε μέ επιδοτήσεις, ε'ΐτε μέ ειδικά
δάνεια, εϊτε μέ επιχειρηματικά κεφάλαια, εϊτε μέ δάνεια                           Αρθρο 104
τής Τράπεζας άπό τούς 'ίδιους της πόρους, ε'ιτε μέ συν­
δυασμό περισσοτέρων άπό τούς τρόπους αυτούς .              1 . Ή εξέταση τοΰ παραδεκτού τών σχεδίων άπό τήν
                                                           Τράπεζα καί ή παροχή δανείων άπό τούς ίδιους πόρους
2 . Ή χρηματοδότηση τών σχεδίων παραγωγικών                της γίνονται σέ συμφωνία μέ τό ή τά ενδιαφερόμενα
επενδύσεων στόν βιομηχανικό , άγροτοθιομηχανικό,           Κράτη ΑΚΕ σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες, τούς όρους
τουριστικό , μεταλλευτικό τομέα, καί στήν ένεργειακή       καί τίς διαδικασίες πού προβλέπονται στό καταστατικό
παραγωγή ή όποία συναρτάται μέ τήν έπένδυση στούς          τής Γράπεζης καί στήν παρούσα σύμβαση , λαμβάνον­
τομείς αυτούς, εξασφαλίζεται κατά προτεραιότητα μέ         τας ύπόψη τήν οικονομική καί δημοσιονομική κατά­
δάνεια τής Τράπεζας άπό τούς ίδιους πόρους της καί μέ      σταση τοΰ ή τών οικείων Κρατών ΑΚΕ καί τούς παρά­
έπισφαλή επιχειρηματικά κεφάλαια .                         γοντες πού εγγυώνται τήν εξυπηρέτηση τών έπιστρε­
                                                           πτέων ένισχύσεων .
3 . Προκειμένου γιά πόρους τοΰ Ταμείου τούς όποιους
διαχειρίζεται ή ' Επιτροπή , οί τρόποι χρηματοδοτή­        2 . Ή διάρκεια τών δανείων πού χορηγεί ή Τράπεζα
σεως καθορίζονται άπό κοινοΰ καί σέ συνάρτηση πρός         άπό τούς ίδιους πόρους της ορίζεται βάσει τών οικονο­
τό έπίπεδο άναπτύξεως καί πρός τή γεωγραφική , οικο­       μικών καί δημοσιονομικών γνωρισμάτων τοΰ σχεδίου-
νομική καί δημοσιονομική κατάσταση τοΰ ή τών οι­           δέν δύναται όμως νά ύπερβεϊ τά 25 ετη .
κείων Κρατών ΑΚΕ, κατά τρόπο ό όποιος εξασφαλίζει
τήν καλύτερη χρησιμοποίηση τών διαθεσίμων πόρων,           3 . Τό επιτόκιο τών δανείων αυτών είναι τό τρέχον
θά λαμβάνονται επίσης ύπόψη οί οικονομικές καί κοι­        επιτόκιο τό όποιο εφαρμόζει ή Τράπεζα κατά τή στιγμή
νωνικές επιπτώσεις .                                       τής όπογραφής κάθε δανειακής συμβάσεως . Τό έπιτό­
                                                           κιο αυτό μειώνεται κατά 3% λόγω επιδοτήσεως επιτο­
4 . Προκειμένου γιά πόρους τούς όποιους διαχειρίζε­        κίου εκτός άν τά δάνεια προορίζονται γιά έπενδύσεις
ται ή Τράπεζα, οί τρόποι χρηματοδοτήσεως καθορί­           στό πετρελαϊκό τομέα .
ζονται σέ συνάρτηση πρός τή φύση τοΰ σχεδίου, τίς
προοπτικές οικονομικής άποδοτικότητος καθώς καί τό         Πάντως, τό ποσοστό επιδοτήσεως άναπροσαρμόζεται
επίπεδο άναπύξεως καί οικονομικής καί δημοσιονομι­         αυτόματα κατά τρόπο ώστε τό έπιτόκιο τό όποιο πράγ­
κής καταστάσεως τοΰ ή τών οικείων Κρατών ΑΚΕ .             ματι βαρύνει τόν οφειλέτη νά μήν είναι ουτε κατώτερο
Λαμβάνονται εξ άλλου ύπόψη οί παράγοντες οί όποιοι         τοΰ 5% ουτε άνώτερο τοΰ 8% .
εγγυώνται τήν εξυπηρέτηση τών έπιστρεπτέων ενισχύ­
σεων .                                                     4 . Τό συνολικό ποσό τών έπιδοτήσεων επιτοκίου,
                                                           υπολογιζόμενο στήν άξία τήν όποία εχει κατά τήν ύπο­
                                                           γρας>ή τής δανειακής συμβάσεως σέ ποσοστό καί σύμ­
                       "Αρθρο 102                          φωνα μέ τούς όρους τούς όποιους θά ορίσει ή Κοινό­
                                                           της, επιρρίπτεται στό ποσό πού προβλέπεται στό άρ­
Τά ειδικά δάνεια συνάπτονται γιά χρονική περίοδο 40      , θρο 95 γιά τίς επιδοτήσεις· καταβάλλεται άπ' ευθείας
ετών καί συνοδεύονται άπό περίοδο χάριτος 10 ετών .        στήν Τράπεζα.
Τό έπιτόκιο ορίζεται σέ 1 % ετησίως .
                                                                                 Άρθρο 105
                        Αρθρο 103
1.  Οι επιχορηγήσεις ή τά ειδικά δάνεια δύνανται νά        1.   Προκειμένου νά καταστεί δυνατή ή πραγματοποί­
παρέχονται ε'ΐτε σέ ενα Κράτος ΑΚΕ εϊτε, μέσω αύτοΰ,       ηση σχεδίων πού παρουσιάζουν γενικό ενδιαφέρον γιά
σέ ενα τελικό δικαιούχο .                                  τήν οικονομία τοΰ ή τών ενδιαφερομένων Κρατών
                                                           ΑΚΕ , στή βιομηχανία , άγροτοθιομηχανία, μεταλλεία ,
2 . Στήν τελευταία αύτή περίπτωση , οί όροι μέ τούς        τουρισμό καί , σέ εξαιρετικές περιπτώσεις, στίς μετα­
οποίους τό Κράτος ΑΚΕ θέτει τά ποσά στήν διάθεση           φορές καί τηλεπικοινωνίες, καθώς καί στήν ενεργεια­
τοΰ τελικού δικαιούχου , ορίζονται στήν σύμβαση χρη­       κή παραγωγή πού συνδέεται μέ τίς επενδύσεις στούς
ματοδοτήσεως .                                             τομείς αύτούς, ή Κοινότητα δύναται νά χορηγήσει οι­
                                                           κονομική βοήθεια υπό μορφή επιχειρηματικών κεφα­
3.  Κάθε όφελος τό όποιο περιέχεται σέ ενα Κράτος          λαίων .
ΑΚΕ , εϊτε άπό έπιδότηση , εϊτε άπό δάνειο μέ έπιτόκιο
ή προθεσμία έπιστροφης εύνοϊκώτερα άπό τοΰ τελικοΰ         2 . ' H βοήθεια ύπό μορφή επιχειρηματικών κεφαλαίων
δανείου, χρησιμοποιείται άπό τό Κράτος αυτό γιά άνα­       δύναται νά χρησιμοποιηθεί είδικώτερα γιά:
πτυξιακούς σκοπούς, σύμφωνα μέ τούς όρους πού προ­
βλέπει ή σύμβαση χρηματοδοτήσεως.                          α) τήν άμεση ή εμμεση αύξηση τών ίδίων ή πρός αυ­
                                                               τούς εξομοιούμενων πόρων τών δημοσίων επιχει­
4 . Λαμβάνοντας ύπόψη σχετική αϊτηση τοΰ ενδιαφε­              ρήσεων, τών επιχειρήσεων μέ συμμετοχή τοΰ δη­
ρομένου Κράτους ΑΚΕ , ή Τράπεζα δύναται, σύμφωνα               μοσίου τομέα, ή τών ιδιωτικών έπιχειρήσεων, καί
μέ τίς. διατάξεις τοΰ άρθρου 101 , νά χορηγήση τήν             τήν χορήγηση βοηθείας ύπό μορφή οιονεί κεφα­
χρηματοδότησα τής οποίας εχει τήν διαχείριση εϊτε              λαίου στίς επιχειρήσεις αύτές·
 ---pagebreak--- 136                           ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
«) τή χρηματοδότηση ειδικών μελετών γιά τήν προε­       ται σέ εταιρείες μελάτων ή χρησιμοποιούνται στή
    τοιμασία καί τήν εκπόνηση σχεδίων, καθώς καί τήν    χρηματοδότηση ερευνών ή προπαρασκευαστικών
    υποβοήθηση τών επιχειρήσεων κατά τήν περίοδο        έπενδύσεων γιά τή θέση σέ "λειτουργία ενός σχεδίου,
    ενάρξεως τής λειτουργίας τους·                      δύνανται νά ένσωματωθοϋν στήν κεφαλαιουχική βοή­
γ) τή χρηματοδότηση προπαρασκευαστικών ερευνών         θεια πού λαμβάνει ή άνάδοχος έταιρία σέ περίπτωση
    καί έπενδύσεων γιά τήν άξιοποίηση σχεδίων στόν      πραγματοποιήσεως του σχεδίου .
    μεταλλευτικό καί ενεργειακό τομέα.
3 . Γιά τήν επίτευξη αύτών τών σκοπών, ή Κοινότης                              Αρθρο 106
δύναται νά άποκτήσει προσωρινά μερίδια μειοψηφίας,
στό κεφάλαιο τών οικείων επιχειρήσεων ή τών οργανι­     1 . Παρεχεται μιά ειδική μεταχείριση στά λιγότερο
σμών πού ειδικεύονται στή χρηματοδότηση τής άνα­        άνεπτυγμένα Κράτη ΑΚΕ κατά τόν καθορισμό του
πτύξεως εντός τών Κρατών ΑΚΕ . Αυτές οί συμμετοχές      ϋψους τών οικονομικών πόρων τούς όποιους τά Κράτη
δύνανται ε'ίτε μέ άλλη μορφή ύπό μορφή επιχειρηματι­    αυτά δύνανται νά άναμένουν άπό τήν Κοινότητα στά
κών κεφαλαίων. Μόλις υπάρξουν οί άπαιτούμενες          πλαίσια τοϋ ένδεικτικοϋ τους προγράμματος .
προϋποθέσεις, τά μερίδια αύτά μεταβιβάζονται, κατά
προτίμηση σέ υπηκόους ή σέ οργανισμούς τών Κρατών       Λαμβάνονται επίσης ύπόψη οί ιδιαίτερες δυσκολίες
ΑΚΕ .                                                   πού αντιμετωπίζουν τά μεσόγεια ή νησιωτικά Κράτη
                                                        ΑΚΕ .
4.   Οί βοήθειες στήν μορφή οιονεί κεφαλαίων δύναται    2 . Οί οικονομικοί αύτοί πόροι συνοδεύονται μέ ιδιαί­
νά είναι :
                                                        τερα ευνοϊκούς όρους χρηματοδοτήσεως, λαμβάνοντας
α) έξηρτημένα δάνεια τών οποίων ή έπιστροφή καί,        ύπόψη τήν οικονομική κατάσταση καί τήν φύση τών
    ένδεχομένως, ή πληρωμή τών τόκων γίνονται μόνον     ειδικών αναγκών κάθε Κράτους . Συνίσταται κυρίως σέ
    μετά τόν διακανονισμό τών άλλων τραπεζικών πι­      επιδοτήσεις καί στίς ενδεικνυόμενες περιπτώσεις, σέ
    στώσεων-                                            ειδικά δάνεια ή επιχειρηματικά κεφάλαια.
β) δάνεια ύπό α'ίρεση τών οποίων ή έπιστροφή ή ή        3 . Τά ειδικά δάνεια πρός τά λιγότερο άνεπτυγμένα
    διάρκεια έξαρτώνται άπό τήν πλήρωση προϋποθέ­       Κράτη ΑΚΕ παρέχονται γιά διάρκεια 40 έτών μέ πε­
    σεων καθοριζομένων κατά τή χορήγηση τοΰ δα­         ρίοδο χάριτος 10 έτών. Τό επιτόκιο είναι 0,75 % τό
    νείου . Μέ τήν σύμφωνη γνώμη τοΰ ενδιαφερομένου     χρόνο .
    Κράτους ΑΚΕ, τά ύπό αίρεση δάνεια δύνανται νά
    χορηγηθούν κατευθείαν στίς επιχειρήσεις. Δύναν­     4 . Έ Κοινότητα διευκολύνει τήν κατά προτεραιότητα
    ται επίσης νά χορηγηθοΰν σέ ενα Κράτος ΑΚΕ, ή       πρόσβαση τών λιγότερο ανεπτυγμένων Κρατών ΑΚΕ
    σέ οργανισμούς Κράτους ΑΚΕ ειδικευμένους στή        στήν βοήθεια σέ έπιχειρηματικά κεφάλαια πού διαχει­
    χρηματοδότηση τής άναπτύξεως, προκειμένου νά        ρίζεται ή Τράπεζα.
    δυνηθοΰν νά συμμετέχουν στήν άπόκτηση συμμε­
    τοχής στό κεφάλαιο έπιχειρήσεων τών κλάδων πού      5 . Έξ' άλλου, ή Τράπεζα δύναται νά χορηγεί δάνεια
    αναφέρονται στή παράγραφο 1 , κατά τό μέτρο πού ή   άπό τούς 'ίδιους πόρους της πρός τά λιγότερο άνεπτυγ­
    ένέργεια αύτή έντάσσεται στή χρηματοδότηση τών      μένα Κράτη ΑΚΕ, λαμβάνοντας ύπόψη τά κριτήρια
    προπαρασκευαστικών έπενδύσεων ή νέων παραγω­        πού ορίζονται στό άρθρο 104.
    γικών έπενδύσεων καί δύναται νά συμπληρωθεί άπό
    άλλα χρηματοδοτικά μέτρα τής Κοινότητος, καί
    ένδεχομένως καί άλλες πηγές χρηματοδοτήσεως,                              "Αρθρο 107
    στό πλαίσιο μιας επιχειρήσεως συγχρηματοδοτή­
    σεως·                                               Κατόπιν αιτήσεως τών λιγότερο άνεπτυγμένων Κρα­
γ) δάνεια χορηγούμενα σέ οργανισμούς, εντός τών         τών ΑΚΕ, ή Κοινότης δύναται, ύπό τούς όρους πού
    Κρατών ΑΚΕ, ειδικευμένους στή χρηματοδότηση         προβλέπονται στό άρθρο 139 παράγραφος 4, νά τά
    τής άναπτύξεως εφ' όσον τό επιτρέπει ή φύση τών     βοηθήσει στήν μελέτη τών λύσεων τών προβλημάτων
    δραστηριοτήτων καί ή διαχείρισή τους. Τά δάνεια     τοΰ χρέους τής έξυπηρετήσεως τοΰ χρέους καί τοΰς
    αύτά δύνανται νά εκχωρήσουν σέ άλλες επιχειρή­      ισοζυγίου πληρωμών.
    σεις καί νά χρησιμοποιηθούν γιά τήν άπόκτηση
    συμμετοχής σέ άλλες επιχειρήσεις .
                                                                            Κεφάλαιο 3
5 . Οί όροι τής συνδρομής ύπό μορφή οιονεί κεφα­
λαίων πού άναφέρονται στήν παράγραφο 4, καθορίζον­
ται γιά κάθε συγκεκριμένη περίπτωση , σέ συνάρτηση
πρός τά χαρακτηριστικά τών χρηματοδοτούμενων                    Ευθύνη τών Κρατών ΑΚΕ καί τής ΕΟΚ
προγραμμάτων. Πάντως, οί όροι παροχής τής συνδρο­
μής υπό μορφήν οιονεί κεφαλαίων είναι κατά γενικό
κανόνα εύνοϊκώτεροι άπό τούς όρους- τών δανείων έπι­                          Άρθρο 108
δοτουμένου επιτοκίου τής Τραπέζης . Τό επιτόκιο δέν
δύναται νά είναι άνώτερο άπό τό έπιτόκιο τών έπίδοτο­   1 . Οι οικονομικές παρεμβάσεις τής Κοινότητος
μένων δανείων .                                         έφαρμόζονται άπό τά Κράτη ΑΚΕ καί τήν Κοινότητα
                                                        σέ στενή συνεργασία καί μέ σεβασμό τής ίσότητος τών
6 . Έάν οί συνδρομές τοΰ παρόντος άρθρου χορηγοΰν­      μερών .
 ---pagebreak---                                                                                                                 137
                                 ' Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . Τά Κράτη ΑΚΕ ευθύνονται γιά :                                 μένων παραδειγμάτων, τών καταλλήλων μέτρων
                                                                  γιά τή βελτίωση τής λειτουργίας τής οικονομι­
 α) τόν καθορισμό τών σκοπών καί προτεραιοτήτων,                  κής καί τεχνικής συνεργασίας , ιδίως μέ τήν
      επί τών όποιων στηρίζονται τά ένδεικτικά προ­               επιτάχυνση καί τήν απλούστευση τών διαδικα­
      γράμματα τά όποια καταρτίζουν                               σιών .
  β) τήν επιλογή τών σχεδίων καί προγραμμάτων δρά­             6) Ή επιτροπή συγκροτείται σέ βάση ϊσης έκπρο­
      σεως τά όποια άποφασίζουν νά προτείνουν γιά                 σωπήσεως άπό εκπροσώπους τών Κρατών ΑΚΕ
      χρηματοδότηση άπό τήν Κοινότητα-                            καί τής Κοινότητος όριζομένους άπό τό Συμ­
  γ) τήν προετοιμασία καί τήν ύποβολή στήν Κοινό­                 βούλιο Υπουργών, ή τούς εντολοδόχους του .
      τητα, τών φακέλλων τών σχεδίων καί προγραμμά­               Συνεδριάζει άνά τρίμηνο καί τουλάχιστον μιά
      των δράσεως·                                                φορά τό ετός, σέ επίπεδο ύπουργών.
  δ) τήν προετοιμασία , διαπραγμάτευση καί σύναψη                 Στίς συνεδριάσεις επιτροπής συμμετέχει καί
      συμβάσεων                                                   εκπρόσωπος τής Τραπέζης .
  ε) τήν εκτέλεση τών σχεδίων καί προγραμμάτων                 γ) Τό Συμβούλιο ' Υπουργών έκδίδει τόν εσωτε­
      δράσεως τά όποια χρηματοδοτεί ή Κοινότητα-                  ρικό κανονισμό τής έπιτροπής, καί ιδίως τούς
                                                                  όρους εκπροσωπήσεως καί τόν άριθμό τών με­
στ) τή διαχείρηση και διατήρηση τών έργασιών πού                  λών τής έπιτροπής, τίς διαδικασίες τών συσκέ­
      πραγματοποιούνται στό πλαίσιο τής οικονομικής
                                                                  ψεων καί τίς προϋποθέσεις τής προεδρίας.
      καί τεχνικής συνεργασίας .
                                                               δ) Στά πλαίσια τών έξουσιών τίς όποιες τής εκχω­
3.    Κατόπιν αιτήσεως τών Κρατών ΑΚΕ, ή Κοινότητα                ρεί τό Συμβούλιο ' Υπουργών, ή έπιτροπή εκτε­
δύναται νά χορηγήσει πρός αύτά τεχνική βοήθεια γιά                λεί τά άκόλουθα καθήκοντα :
τήν εκτέλεση τών καθηκόντων . πού άναφέρονται στήν                   i) συγκεντρώνει πληροφορίες γιά τίς ύφιστά­
παράγραφο 2 . 'Εξετάζει είδικώτερα τά συγκεκριμένα                        μενες διαδικασίες ύλοποιήσεως τής οικο­
μέτρα πού έπιτρέπουν τήν μείωση τών ιδιαιτέρων δυσ­                       νομικής καί τεχνικής συνεργασίας καί πα­
κολιών πού άντιμετωπίζουν τά λιγότερο άνεπτυγμένα                         ρέχει τίς αναγκαίες διευκρινίσεις γιά τίς
μεσόγεια καί νησιωτικά Κράτη ΑΚΕ κατά τήν εκτέ­                           διαδικασίες αυτές·
λεση τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως.
                                                                   ii) εξετάζει, κατόπιν αιτήσεως τής Κοινότητος
4 . Τά Κράτη ΑΚΕ καί ή Κοινότητα έχουν άπό κοινού                         ή τών Κρατών ΑΚΕ, τίς ειδικές δυσκολίες
τήν εύθύνη γιά:                                                           πού δύνανται νά προκύψουν κατά τήν υλο­
                                                                          ποίηση τής συνεργασίας αυτής·
 α) τόν καθορισμό, μέσα στά πλαίσια τών κοινών ορ­
                                                                  iii) άνακοινώνει στό Συμβούλιο ' Υπουργών
      γάνων, τής γενικής πολιτικής καί τών κατεθυντη­
                                                                        . στό πλαίσιο τής έτησίας εκθέσεως μνημο­
      ρίων γραμμών τής οικονομικής καί τεχνικής συ­
                                                                          νεύεται στό σημείο στ), ένδεχόμενες παρα­
      νεργασίας·
                                                                          τηρήσεις καί προτάσεις πού περιέχει ή
  β) τήν κατάρτιση τών ενδεικτικών προγραμμάτων                           έτήσια εκθεση τοϋ άρθρου 119·
      κοινοτικής βοηθείας·
                                                                   ΐν) υποβάλλει στό Συμβούλιο ' Υπουργών προ­
  γ) τήν έκτίμηση τών σχεδίων καί προγραμμάτων                            τάσεις γιά τή βελτίωση ή έπιτάχυνση τής
      δράσεως καί τήν εξέταση του βαθμού στόν όποιο                       ύλοποιήσεως τής οικονομικής καί τεχνι­
      άνταποκρίνονται στούς στόχους καί τίς προτε­                        κής συνεργασίας·
      ραιότητες καί συμφωνούν μέ τίς διατάξεις τής πα­              v) εξετάζει τά προβλήματα πού άναφέρονται
      ρούσης συμβάσεως·
                                                                          στήν πραγματοποίηση τών χρονοδιαγραμ­
   δ) τήν λήψη τών καταλλήλων μέτρων έφαρμογής καί                        μάτων άναλήψεως υποχρεώσεως, έκτελέ­
      τήν εξασφάλιση ισότητος τών όρων συμμετοχής                         σεως καί πληρωμών πού προβλέπονται στό
      σ-:ίς διακηρύξεις δημοπρασιών καί στίς συμβά­                       άρθρο 110, ώστε νά εξαλειφθούν οί ενδεχό­
      σεις·                                                               μενες δυσχέρειες καί έμπλοκές τών έργα­
  ■ε) τήν έκτίμηση τών συνεπειών καί άποτελεσμάτων                        σιών πού παρουσιάζονται σέ διάφορα έπί­
                                                                          πεδα .
      τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως πού
      έχουν ολοκληρωθεί ή βρίσκονται στό στάδιο τής                vi) εκτελεί τά ύπόλοιπα καθήκοντα πού τής
      εκτελέσεως·                                                         άναθέτει τό Συμβούλιο ' Υπουργών .
στ) τήν διασφάλιση τής έκτελέσεως τών σχεδίων καί               ε) Μέ τήν σύμφωνη γνώμη τής 'Επιτροπής Πρέ­
      προγραμμάτων δράσεως τά όποια χρηματοδοτεί ή                  σβεων, ή έπιτροπή δύναται νά συγκαλέσει συ­
      Κοινότητα, σύμφωνα μέ τίς κατευθύνσεις πού                    νεδριάσεις εμπειρογνωμόνων επιφορτισμένων
      συμφωνήθηκαν καί μέ τίς διατάξεις τής παρούσης                μέ τήν περιοδική μελέτη τών αιτιών τών δυσ­
      συμβάσεως .                                                   κολιών ή έμπλοκή τών εργασιών πού παρου­
                                                                    σιάζονται ενδεχομένως κατά τήν υλοποίηση
5 . Ή Κοινότητα ευθύνεται γιά τήν προετοιμασία καί                  τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας .
λήψη τών άποφάσεων χρηματοδοτήσεως τών σχεδίων                      Οί εμπειρογνώμονες αυτοί προτείνουν στήν
καί προγραμμάτων δράσεως·                                           έπιτροπή τά μέτρα πού έπιτρέπουν τήν έξά­
6 . α) Στά πλαίσια τοϋ Συμβουλίου ' Υπουργών, ιδρύε­                λειψη αύτών τών δυσχερειών καί έμπλοκών .
          ται έπιτροπή ΑΚΕ-ΕΟΚ επιφορτισμένη , μέ τήν          στ) Ή έπιτροπή εξετάζει τήν έτήσια εκθεση γιά τή
          μελέτη , σέ γεικό έπίπεδο καί βάσει συγκεκρι­             διαχείριση τής οικονομικής καί τεχνικής
 ---pagebreak--- 138                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          βοηθείας τής Κοινότητος, τήν όποία τής ανα­    γ) στήν Κοινότητα, νά γνωρίσει τούς αναπτυξιακούς
          κοινώνει ή ' Επιτροπή σύμφωνα μέ τό άρθρο           στόχους προτεραιότητας πού καθορίζει κάθε Κρά­
          119 παράγραφος 2 . Προτείνει στό Συμβούλιο          τος ΑΚΕ, καθώς καί τά σχέδια καί προγράμματα
          ' Υπουργών τήν έκδοση συστάσεων καί ψηφι­           δράσεως πού τά Κράτη αύτά άποφασίζουν νά προ­
          σμάτων σχετικών μέ μέτρα πού άποβλέπουν             τείνουν γιά χρηματοδότηση στό πλαίσιο τών στό­
          στήν υλοποίηση τών σκοπών τής οικονομικής           χων καί προτεραιοτήτων τους.
          καί τεχνικής συνεργασίας, μέσα στά πλαίσια
          τών άρμοδιοτήτων τίς όποιες τής έξεχώρησε      3 . Βάσει τών προτάσεων κάθε Κράτους ΑΚΕ, καταρ­
          τό Συμβούλιο . Συντάσσει ετήσια γιά τήν        τίζει , μέ κοινή συμφωνία τής Κοινότητας καί τοϋ Κρά­
          πρόοδο τών έργασιών της, τήν όποία έξετάζει    τους αύτοϋ, ενα ενδεικτικό πρόγραμμα . Τό πρόγραμμα
          άπό τό Συμβούλιο κατά τήν ετήσια συνε­         αυτό άφορα:
          δρίαση , τήν όποία άφιερώνει στόν καθορισμό    α) τίς κατευθυντήριες γραμμές καί τό πεδίο εφαρμογής
          τής πολιτικής καί τών κατευθυντηρίων γραμ­          τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας , όπως
          μών τής τεχνικής καί οικονομικής συνεργα­           προκύπτουν άπό τίς άνταλλαγές άπόψεων μεταξύ
          σίας τοϋ άρθρου 119 .                               τών εκπροσώπων τοϋ Κράτους ΑΚΕ, καί τών εκ­
7 . Όσον άφορα χρηματοδοτήσεις σχεδίων οί όποιες              προσώπων τής Κοινότητος·
επανήλθαν στήν άρμοδιότητα τής Τραπέζης, οί τρόποι       β) στούς σκοπούς καί προτεραιότητες τοϋ Κράτους
καί οί διαδικασίες γιά τήν υλοποίηση τής οικονομικής          ΑΚΕ, γιά τούς όποιους ή οικονομική βοήθεια τής
καί τεχνικής συνεργασίας, πού καθορίζονται στά κε­            Κοινότητος θεωρείται ιδιαίτερα πρόσφορη·
φάλαια 4, 6, 7 καί 8 , δύνανται μέ τήν σύμφωνη γνώμη     γ) τά ειδικά σχέδια καί προγράμματα δράσεως, στό
τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ,- νά άναπροσαρ­                 βαθμό πού έχουν σαφώς προσδιορισμένα, τά όποια
μοσθοΰν γιά νά λάβουν υπόψη τόν χαρακτήρα τών                 έπιτρέπουν τήν επίτευξη τών άναπτυξιακών στό­
σχεδίων πού χρηματοδοτεί ή Τράπεζα καί νά τής επι­            χων . Αύτά τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως,
τρέψουν, στό πλαίσιο τών διαδικασιών πού θεσπίζει ό           καθώς καί εκείνα πού συγκεκριμενοποιούνται άργό­
κανονισμός της, νά διεξάγει τίς εργασίες της σύμφωνα          τερα, ύπό τό φώς τών σκοπών καί τών προτεραιοτή­
μέ τούς σκοπούς τής παρούσης συμβάσεως.                       των πού εγγράφονται στό ενδεικτικό πρόγραμμα,
                                                              υποβάλλονται σέ εξέταση σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
                                                              τοϋ άρθρου 112 .
                     Κεφαλαίο 4
                                                         4.    Σέ συνάρτηση μέ τά στοιχεία αύτά καθορίζονται ,
                                                         σύμφωνα μέ τούς όρους τοϋ άρθρου 110, ό καλύτερος
                                                         δυνατός ρυθμός άναλήψεως δαπανών .
Προγραμματισμός, εξέταση, υλοποίηση καί αποτίμηση
                                                         5 . Τά ένδεικτικά προγράμματα είναι άρκετά έλα­
                                                         στικά, ώστε νά λαμβάνουν υπόψη τίς μεταβολές πού
                                                         δύνανται νά προκύψουν στήν οικονομική κατάσταση
                        "Αρθρο 109                       κάθε Κράτους ΑΚΕ καί κάθε άλλαγή στίς άρχικές του
                                                         προτεραιότητες καί στόχους . Κάθε πρόγραμμα δύναται
1.   Οί χρηματοδοτικές παρεμβάσεις τής Κοινοτητος,       νά άναθεωρηθεΐ κατόπιν αιτήσεως τοϋ ένδιαφερομένου
συμπληρωματικές τών ιδίων προσπαθειών, τών Κρα­          Κράτους ΑΚΕ . Πάντως, σέ κάθε περίπτωση , έπανεξε­
τών ΑΚΕ έντάσσονται στά πλάνα καί προγράμματα οι­        τάζεται τουλάχιστον μία φορά κατά τή διάρκεια τής
κονομικής καί κοινωνικής άναπτύξεως τών χωρών αυ­        περιόδου πού καλύπτει ή παρούσα σύμβαση .
τών καί άρθρώνεται μέ τούς άναπτυξιακούς στόχους
καί δραστηριότητες πού έχουν καθορίσει τόσο σέ           6 . Τά προγράμματα αύτά δέν καλύπτουν τίς ένισχύ­
εθνικό όσο καί σέ περιφερειακό επίπεδο .                 σεις φύσεως πού άναφέρονται στό άρθρο 137, οϋτε τίς
                                                         ενέργειες πού έντάσσονται στό πλαίσιο τής σταθερο­
2 . Στό άρχικό στάδιο τής περιόδου πού καλύπτει ή        ποιήσεως τών έσόδων άπό έξαγωγές, πού προβλέπονται
παρούσα σύμβαση ό προγραμματισμός τής οικονομι­          στό τίτλο II .
                                                                      /
κής καί τεχνικής συνεργασίας γίνεται κατά τρόπο ό
όποιος επιτρέπει :                                       7.    Κατά τόν καθορισμό τοϋ ενδεικτικού προγράμμα­
                                                         τος ενός Κράτους ΑΚΕ, γίνεται άνταλλαγή άπόψεων
α) σέ κάθε Κράτος ΑΚΕ, νά διαθέτει τό ταχύτερο δυ­       μεταξύ τών εκπροσώπων τοϋ Κράτους αύτοϋ καί τών
    νατόν , πρίν άπό τήν κατάρτιση τοϋ ενδεικτικού       έκπροσώπων τής Κοινότητος σχετικά μέ τίς προτε­
    προγράμματος, τήν ευκρινέστερη δυνατή ενδειξη        ραιότητες καί σκοπούς τοϋ Κράτους ΑΚΕ σέ περιφε­
    τοϋ ϋψους τής οικονομικής συνδρομής τήν όποία        ρειακό επίπεδο . Λαμβάνεται γνώση τών ειδικών σχε­
    διαχειρίζεται ή Επιτροπή καί τήν όποία τό Κράτος     δίων καί προγραμμάτων δράσεως πού έπιτρέπουν τήν
    αύτό δύνανται νά λάβει κατά τό διάστημα τής πε­      έπίτευξη τών στόχων αυτών στό πλαίσιο τής περιφε­
    ριόδου αυτής, καθώς καί τούς όρους καί προϋποθέ­     ρειακής συνεργασίας.
    σεις τής συνδρομής αύτής­
β) στά συμβαλλόμενα μέρη , νά φροντίζουν γιά τήν κα­
    λύτερη δυνατή χρησιμοποίηση τών διαφόρων ορ­                                  Άρθρο 110
    γάνων καί μέσων τής συνεργασίας πού προβλέπει ή
    παρούσα σύμβαση γιά τήν πραγματοποίηση τών            1 , α) Κατά τόν προγραμματισμό τών πόρων τοϋ Τα­
    σκοπών τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργα­                   μείου πού διαχειρίζεται ή 'Επιτροπή , προσδιο­
    σίας·                                                          ρίζεται μαζί μέ τό ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                139
        o άριστος ρυθμός συνολικής αναλήψεως δαπα­      είναι επιφορτισμένο μέ τή λήψη τών αποφάσεων χρη­
        νών γιά κάθε χρόνο , σέ συνάρτηση μέ τίς διά­   ματοδοτήσεως.
        δορες ύποχρεώσεις τών μερών καί τίς προτε­
        ραιότητες τίς όποιες κάθε ενα άπό αύτά οφείλει
        νά τηρήσει .                                                           Άρθρο 112
     6) Ό καλύτερος δυνατός αύτός ρυθμός καθορίζε­
        ται κατά τρόπο ώστε τό συνολικό ϋψος τών        1,   α) H εξέταση τών σχεδίων καί προγραμμάτων
        άναλαμβανομένων ετησίως υποχρεώσεων νά                   δράσεως γίνεται μέ στενή συνεργασία τής Κοι­
        καταμερίζεται κατά τόν άρμονικότερο δυνατό             " νότητος καί τών Κρατών ΑΚΕ ή τών ένδεχομέ­
        τρόπο καθ' όλη τή διάρκεια εφαρμογής τής πα­             νων άλλων δικαιούχων .
        ρούσης συμβάσεως .                                   β) Ή εξέταση αύτή άφορα τίς διάφορες πλευρές
     γ) Τό ενδεχόμενο ύπόλοιπο τοϋ Ταμείου πού δέν               τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως καί
        απετέλεσε αντικείμενο αναλήψεως δαπάνης μέ­              ειδικότερα τίς οικονομικές, κοινωνικές, τεχνι­
        χρι τό τέλος τοΰ τελευταίου έτους έφαρμογής              κές, χρηματοδοτικές καί διοικητικές πλευρές .
        τής συμβάσεοος θά χρησιμοποιηθεί μέχρις νά           γ) Ή εξέταση πρέπει νά έπιτρέπει νά έκτιμηθεϊ άν
        έξαντληθεΐ, σύμφωνα μέ τούς όρους τής παρού­             τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως είναι
        σης συμβάσεως.                                           σύμφωνα μέ τά κριτήρια πού ορίζονται στήν
                                                                 παράγραφο 2.
2 . "Οταν τό Κράτος ΑΚΕ ύποβάλει ενα πλήρη φάκελ­
λο γιά ενα σχέδιο , κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 11       2 . Γιά τήν εξέταση τών σχεδίων καί προγραμμάτων
παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, ή Επιτροπή καί τό εν­      δράσεως χρησιμοποιοΰνται τά εξής κριτήρια :
διαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ καθορίζουν τό κατά πρό­
βλεψη χρονοδιάγραμμα ελέγχου πού ισχύει μέχρι τήν       α) τά σχέδια ή προγράμματα δράσεως πρέπει νά άντα­
έπεξεργασία τής προτάσεως χρηματοδοτήσεως.                  ποκρίνονται μέ τούς στόχους καί στίς προτεραιότη­
                                                            τες τοΰ Κράτους ΑΚΕ. 'Οφείλουν νά λαμβάνουν
3 . Ή πρόταση χρηματοδοτήσεως περιέχει τό κατά              ύπόψη τίς προσπάθειες πού γίνονται επί έθμικοΰ
πρόβλεψη χρονοδιάγραμμα τεχνικής καί οικονομικής            επιπέδου καθώς καί τούς άλλους πόρους εξωτερικής
εκτελέσεως τοΰ σχεδίου, τό όποιο ενσωματώνεται στή          φύσεως νά παρουσιάζουν δέ συνεχή τόσον μέ τούς
συμιρωνία χρηματοδοτήσεως καί αναφέρεται στή διάρ­          δύο αύτούς παράγοντες όσο καί μέ τίς διατάξεις τής
κεια τών διαφόρων φάσεων τής έκτελέσεως .                   παρούσης συμβάσεως·
                                                        β) ή εκτίμηση τής άποδοτικότητος τών σχεδίων καί
4 . Καταρτίζεται ετησίως άπό τόν έθνικό διατάκτη καί        προγραμμάτων δράσης εκτιμάται μέ τήν συγκριτική
τόν εκπρόσωπο τής ' Επιτροπής συγκριτικός πίνακας           άνάλυση τών προβλεπομένων μέσων παρεμβάσεως
τών άναλήψεων ύποχρεώσεων δαπανών καί τών πλη­              καί τών έπιδιωκόμενων άποτελεσμάτων, άπό τεχνι­
ρωμών προκειμένου νά επισημανθούν τά αϊτια τών κα­          κής, κοινωνικής, οικονομικής καί χρηματοδοτικής
θυστερήσεων πού διαπιστώθηκαν στήν εκτέλεση τοΰ             πλευράς- εξετάζονται καί οί πιθανές παραλλαγές·
κατά πρόβλεψη χρονοδιαγράμματος καί νά προταθοΰν
τά επιβαλλόμενα μέτρα θεραπείας .                       γ) τό οικονομικώς βιώσιμον τών σχεδίων καί προ­
                                                            γραμμάτων δράσεως έκτιμάται ώς πρός τούς διαφό­
                                                            ρους εμπλεκομένους οικονομικούς παράγοντες, ε'ίτε
                       Άρθρο 111                            πρόκειται γιά τό Κράτος, εϊτε γιά επιχείρηση ή γιά
                                                            τίς τοπικές άρχές . Τό τμήμα αυτό τής έξετάσεως
1 . α) Ή έπεξεργασία τών φακέλλων τών σχεδίων ή             πρέπει νά εξασφαλίζει ότι τό σχέδιο θά επιτύχει τά
        προγραμμάτων δράσεως τά όποια προτείνονται          έπιδιωκόμενα άποτελέσματα μέσα σέ χρονικό διά­
        κατ' έφαρμογήν τών ενδεικτικών προγραμμά­           στημα τό όποιο θεωρείται έν λόγω γιά τό οικείο
        των γίνεται μέ ευθύνη των ενδιαφερομένων            εϊδος ενεργείας .
        Κρατών ΑΚΕ ή τών άλλων δικαιούχων πού               Πρέπει έπίσης νά εξασφαλίζει έξ άλλου ότι είναι
        εξουσιοδοτούν.                                      πράγματι διαθέσιμα τό προσωπικό καί τά άλλα
     8) Οί φάκελλοι πρέπει νά περιέχουν όλες τίς            μέσα , οικονομικού κυρίως χαρακτήρος, τά όποια
        άναγκαΐες πληροφορίες γιά τήν έξέταση τοϋ           είναι -απαραίτητα γιά τή λειτουργία καί τήν συνέ­
        σχεδίου .                                           χιση τών έπενδύσεων καθώς καί γιά τήν κάλυψη
                                                            τών ενδεχομένων οικονομικών επιβαρύνσεων τών
     y) Έάν τής ζητηθεί, ή Κοινότης δύναται νά προσ­
                                                            σχεδίων .
        φέρει τήν βοήθειά της κατά τήν κατάρτιση τών
        φακέλλων αυτών .
                                                            Γιά τό σκοπό αυτό καταρτίζονται προϋπολογισμοί
2 . Οί φάκελλοι αυτοί διαβιβάζονται επίσημα στήν            προβλεπομένων έξόδων καί γίνεται έκτίμηση τών
Κοινότητα άπό τά Κράτή ΑΚΕ ή τούς άλλους δικαιού­           δυνατοτήτων προσαρμογής τοΰ σχεδίου στίς τοπι­
χους πού προβλέπονται στό άρθρο 94 παράγραφος 1 .           κές άναγκαιότητες καί πόρους·
Στήν περίπτωση πού πρόκειται γιά τούς δικαιούχους
τοΰ άρθρου 94 παράγραφος 2, άπαιτεΐται ή ρητή συμ­      δ) ώς πρός τήν άποδοτικότητα, ή έξέταση άφορά τά
                                                            διάφορα άναμενόμενα άποτελέσματα τοΰ σχεδίου,
φωνία τοΰ ή τών οικείων Κρατών .
                                                            ιδίως στά φυσικά, οικονομικά, κοινωνικά καί οικο­
                                                            νομικά άποτελέσματά του άν εϊναι δυνατόν βάσει
3 . Κάθε σχέδιο καί πρόγραμματα δράσεως διαθιβα­
ζόμενο επισήμως σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2, γνω­
                                                            άναλύσεως κόστους-όφέλους·
στοποιείται στό θεσμικό όργανο τής Κοινότητος πού       ε) ή έξέταση πρέπει νά λαμβάνει ύπόψη καί έκεΐνα τά
 ---pagebreak--- 140                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    αποτελέσματα τοϋ σχεδίου πού δέν δύνανται νά                                 Αρθρο 114
    αποτιμηθούν ποσοτικά- ιδιαίτερη σημασία άποδί­
    δεται έπίσης στίς επιπτώσεις τοϋ σχεδίου στό περι­    Νά επιταχυνθούν οί διαδικασίες, οί προτάσεις χρημα­
    βάλλον .                                              τοδότησης γίνονται νά άφοροϋν εϊτε πολυετή προ­
                                                          γράμματα ε'ίτε συνολικά ποσά, όταν πρόκειται γιά
3 . Οί ειδικές δυσκολίες καί προβλήματα τών λιγό­         χρηματοδότηση :
τερο ανεπτυγμένων Κρατών ΑΚΕ, πού έχουν έπίδραση
στήν άποτελεσματικότητα, βιωσιμότητα καί αποδοτι­        α) σειρών επιμορφωτικών προγραμμάτων-
κότητα τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως, λαμ­         β) μικροπρογραμμάτων-
βάνονται υπόψη κατά τήν εξέταση αυτών τών σχεδίων
καί προγραμμάτων.                                        γ) σειρών προγραμμάτων τεχνικής συνεργασίας καί
                                                              έμπορικής προωθήσεως.
                                                         Οί αποφάσεις χρηματοδοτήσεως πού αφορούν τά ατο­
                       Άρθρο 113                         μικά προγράμματα καί σχέδια λαμβάνονται έκτός τοϋ
                                                         πλαισίου αύτών τών συνολικών προγραμμάτων καί
1 . Τά συμπεράσματα τής εξετάσεως συνοψίζονται           ποσών .
στήν πρόταση χρηματοδοτήσεως πού άποτελεΐ τή
βάση τής άποφάσεως τής Κοινότητας .                      2.    Μέ τό 'ίδιο πνεύμα τά σχέδια καί προγράμματα
                                                         δράσεως πού άφοροϋν ενα περιορισμένο ποσό δύνανται
2 . Οί προτάσεις χρηματοδοτήσεως, πού καταρτίζεται       νά άποτελέσουν άντικείμενο σύμφωνης διαδικασίας ώς
άπό τίς άρμόδιες υπηρεσίες τής Κοινότητος, διαβιβά­      συνοπτικής άποφάσεως .
ζονται στά άντίστοιχα Κράτη ΑΚΕ.
                                                         3 . Σέ κάθε περίπτωση τό σύνολο τών σχεδίων καί
3 . α) Όταν τό όργανο τής Κοινότητος τό όποιο είναι      προγραμμάτων δράσεως εκτελούνται στά πλαίσια τής
        επιφορτισμένο μέ τήν γνωμοδότηση επί τών         παρούσης συμβάσεως άποτελεΐ άντικείμενο τών άπα­
        σχεδίων δέν έκφέρει ευνοϊκή γνώμη , οί άρμό­      ραιτήτων μέτρων διευκολύνσεως καί επιταχύνσεως τών
                                                         διαδικασιών .
        διες υπηρεσίες τής Κοινότητος συνεννοούνται
        μέ τούς εκπροσώπους τοϋ ή τών οικείων Κρα­                              Άρθρο 115
        τών ΑΚΕ γιά τή συνέχεια πού πρέπει νά δοθεί,
        καί ιδίως γιά τή σκοπιμότητα νέας ύποβολής        1 . Όσον άφορα τούς πόρους τοϋ Ταμείου τους
        του φακέλλου κατόπιν ενδεχομένων τροπο­           οποίους διαχειρίζεται ή ' Επιτροπή , καταρτίζεται γιά
        ποιήσεων, στό άρμόδιο όργανο τής Κοινότη­         κάθε σχέδιο ή πρόγραμμα δράσεως, του όποιου εχει
        τας .                                             αποφασισθεί ή χρηματοδότηση , σύμβαση χρηματοδο­
     6) Πρίν τό όργανο αύτό εκφέρει τήν οριστική του      τήσεως μεταξύ τής Επιτροπής πού ενεργεί γιά λογα­
        γνώμη , οί εκπρόσωποι του ή τών ενδιαφερομέ­      ριασμό τής Κοινότητας, καί του ή τών αντιστοίχων
        νων Κρατών ΑΚΕ δύναται κατόπιν αιτήσεως           Κρατών ΑΚΕ . Ή σύμβαση αυτή διευκρινίζει ειδικό­
        τους νά τύχουν έκφράσεως, τούς εκπρόσωπους        τερα τήν άνάληψη τής χρηματοδοτικής υποχρεώσεως
        τής Κοινότητος στό όργανο αύτό, προκειμένου       τοϋ Ταμείου, καθώς καί τόν τρόπο καί όρους τής χρη­
        νά έμφανίσουν τήν δική τους αιτιολογία γιά τό     ματοδοτήσεως . Στή σύμβαση χρηματοδοτήσεως προ­
        σχέδιο .                                          σαρτάται χρονοδιάγραμμα τών άναλήψεως υποχρεώ­
                                                          σεων δαπανών καί τών πληρωμών .
4.  Στήν περίπτωση πού ή όρισ.τική γνώμη τοϋ οργά­
νου αύτοϋ δέν είναι εύνοϊκή , οί άρμόδιες ύπηρεσίες τής   2 . Γιά κάθε σχέδιο ή πρόγραμμα δράσεως τό όποιο
Κοινότητος διαβουλεύονται εκ νέου μέ τούς έκπροσώ­        χρηματοδοτείται άπό ειδικό δάνειο καταρτίζεται σύμ­
πους τοϋ ή τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ, προκει­         βαση δανείου μεταξύ τής Επιτροπής ή όποία ενεργεί
μένου νά γίνει γνωστό άν τό σχέδιο πρέπει νά υποβλη­      έξ ονόματος τής Κοινότητας, καί τοϋ λήπτου .
θεί όπως είναι στά στά όργανα τής Κοινότητος ή άν
πρέπει άντιθέτως νά άποσυρθεΐ ή νά τροποποιηθεί.                                 Αρθρο 116
5 . Στήν περίπτωση πού τό Κράτος ΑΚΕ κρίνει ότι τό        Κάθε μή δαπανηθέν ύπόλοιπο τό όποιο διαπιστώνεται
σχέδιο πρέπει νά υποβληθεί, όπως είναι στό όργανο         κατά τό κλείσιμο τών λογαριασμών τών σχεδίων καί
τής Κοινότητας πού θά λάβει άπόφαση , δύναται νά          προγραμμάτων δράσεως, πού χρηματοδοτούνται άπό
υποβάλει έπίσης κάθε στοιχεία τό όποϊο παρίσταται         τούς πόρους τοϋ Ταμείου τούς οποίους διαχειρίζεται ή
άπαραίτητο γιά τήν συμπλήρωση τών διαθεσίμων πλη­         ' Επιτροπή , παραμένει στό ένεργητικό τοϋ άντίστοιχου
ροφοριών τοϋ οργάνου αύτοϋ πρίν τήν οριστική άπό­         Κράτους ΑΚΕ καί έγγράφεται μέ τήν ιδιότητα αύτή
φαση . Δύναται έπίσης πρίν τήν οριστική άπόφαση τοϋ       στά βιβλία τοϋ Ταμείου . Δύναται νά χρησιμοποιηθεί
οργάνου αύτοϋ , νά τύχει άκροάσεως εκ μέρους τού         υπό τίς προϋποθέσεις τίς όποιες ή παρούσα σύμβαση
Προέδρου καί τών μελών τοϋ Συμβουλίου τών Ευρω­          γιά τή χρηματοδότηση σχεδίων καί προγραμμάτων
παϊκών Κοινοτήτων προκειμένου νά παράσχει συμ­           δράσεως .
πληρωματικά πληροφοριακά στοιχεία .
6 . Έφ' όσον ή χρηματοδότηση τοϋ σχεδίου δέν εγ­                                Άρθρο 117
κριθεί άπό τά κοινοτικά όργανα τά όποια λαμβάνουν '
τήν άπόφαση , οί λόγοι τής άποφάσεως αυτής γνωστο­        1 , α) Οί υπερβάσεις τών πιστώσεων οί όποιες πραγ­
ποιούνται στό άντίστοιχο Κράτος ΑΚΕ .                             ματοποιούνται κατά τήν εκτέλεση τών σχεδίων
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                141
         και προγραμμάτων δράσεως, πού χρηματοδο­            β) Οί άρμόδιες άρχές της Κοινοτητος και τών
         τούνται άπό τούς πόρους του Ταμείου τούς               αντίστοιχων Κρατών ΑΚΕ λαμβάνουν, ή κάθε
         οποίους διαχειρίζεται ή ' Επιτροπή , επιβαρύ­          μιά γιά ότι τήν άφορα τά μέτρα τά όποια επι­
         νουν τό ή τά άντίστοιχα Κράτη ΑΚΕ, μέ τήν              βάλλονται , υπό τό φώς τών αποτελεσμάτων τών
         επιφύλαξη τών διατάξεων πού άκολουθοϋν.                εργασιών άποτιμήσεως .
     β) Οί συμβάσεις χρηματοδοτήσεως προβλέπουν
         πάντως γιά κάθε σχέδιο κατά πρόβλεψη πιστώ­                        Κεφάλαιο 5
         σεις προοριζόμενες νά καλύψουν τίς αυξήσεις
         κόστους καί τίς δαπάνες πού δέν έχουν προ­
                                                                 Πολιτική καί κατευθυντήριες γραμμές
         βλεφθεί.
     γ) Τά Κράτη ΑΚΕ δύνανται επίσης νά προβλέ­
         ψουν γιά τόν ϊδιο λόγο ενα αποθεματικό στά                           "Αρθρο 119
         ενδεικτικά τους προγράμματα .
                                                         1 . Τό Συμβούλιο ' Υπουργών εξετάζει, τουλάχιστον
.2. Μόλις διαγραφεί τό ενδεχόμενο ύπερβάσεως, ό         μιά φορά τό ετος, τήν πραγματοποίηση τών στόχων της
 εθνικός διατάκτης πληροφορεί σχετικά τόν κύριο δια­    οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας καθώς καί τά
 τάκτη μέσω του εκπροσώπου της ' Επιτροπής . Ό κύ­      γενικά προβλήματα πού προκύπτουν άπό τήν ύλο­
 ριος διατάκτης ενημερώνεται μέ τήν ευκαιρία αυτή γιά   ποίηση της συνεργασίας αύτής . Ή εξέταση άφορα
τά μέτρα τά όποια ό εθνικός διατάκτης προτίθεται νά     επίσης τήν περιφερειακή άνάπτυξη καί μέτρα υπέρ τών
λάβει γιά νά καλύψει τήν υπέρβαση αύτή , ε'ιτε μειώ­    λιγότερο άνεπτυγμένων , μεσογείων καί νησιωτικών
νοντας τήν έκταση τοϋ σχεδίου ή προγράμματος δρά­       Κρατών ΑΚΕ .
σεως , εϊτε προσφεύγοντας σέ έθνικούς πόρους ή σέ άλ­
λους μή κοινοτικούς πόρους.                             2 . Γιά τό σκοπό αύτό ή ' Επιτροπή υποβάλλει στό
                                                        Συμβούλιο ' Υπουργών έτήσια εκθεση γιά τή διαχεί­
 3 . Έάν ή μείωση της εκτάσεως τοϋ σχεδίου ή προ­       ρηση της οικονομικής καί τεχνικής βοήθειας της Κοι­
γράμματος δράσεως ή ή κάλυψη της ύπερβάσεως μέ          νότητος . Ή εκθεση αύτή ή όποία συντάσσεται σέ συ­
 έθνικούς ή άλλους μή κοινοτικούς πόρους παρίσταται     νεργασία μέ τήν Τράπεζα γιά τά μέρη πού άφοροΰν,
 αδύνατη , τό όργανο της Κοινότητος τό όποιο είναι      κοινοποιείται στήν επιτροπή ΑΚΕ-ΕΟΚ του άρθρου
 επιφορτισμένο μέ τή λήψη τών αποφάσεων χρηματο­        108 παράγραφος 6 . 'Αφορά ειδικότερα τήν κατάσταση
δοτήσεως δύναται, κατά περίπτωση , νά αποφασίσει τήν    τών ύποχρεώσεων άναλήψεως δαπανών, στήν εκτέλεση
 ανάληψη ύποχρεώσεως συμπληρωματικής πιστώσεις          καί χρήση της βοηθείας κατά τύπο χρηματοδοτήσεως
καί νά χρηματοδοτήσει τίς άντίστοιχες δαπάνες .         καί κατά δικαιούχο Κράτος, καθώς καί τά αποτελέ­
                                                        σματα τών έργασιών άποτιμήσεως τών σχεδίων καί
4.   Μέ τήν επιφύλαξη τών παραγράφων 2 καί 3 , o        προγραμμάτων δράσεως .
εθνικός διατάκτης σέ συνεννόηση μέ τόν κύριο διατά­
κτη διαθέτει τά ύπόλοιπα πού αναφέρονται στό άρθρο      3 . Στίς πληροφορίες αύτές επισυνάπτονται τά αποτε­
 116 γιά τήν κάλυψη της ύπερβάσεως πού διαπιστώθηκε     λέσματα τών έργασιών της έπιτροπής ΑΚΕ-ΕΟΚ τοϋ
 σέ σχέδιο ή πρόγραμμα δράσεως, ανωτάτου όρίου 15 %     άρθρου 107 παράγραφος 6 γιά τά γενικά προβλήματα
της αναλήψεως δαπάνης πού προβλέπεται γι' αύτό τό       σχετικά μέ τή βελτίωση της λειτουργίας της οικονομι­
σχέδιο ή πρόγραμμα δράσεως .                            κής καί τεχνικής συνεργασίας, καθώς καί οί εκθέσεις
                                                        πού συντάσσονται άπό τίς ομάδες έμπειρογνωμόνων τίς
                                                        όποιες τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών δύναται κατά πε­
                        Αρθρο 118                       ριοδικά διαστήματα νά επιφορτίσει μέ τή μελέτη τών
                                                        αιτίων τών ένδεχομένων δυσχερειών ή έμπλοκών πού
 1,  α) Τό σχέδιο καί πρόγραμμα δράσεως δύναται νά      υφίστανται άπό τή μία ή τήν άλλη πλευρά, καί τών
         άποτελέσουν άντικείμενο άποτιμήσεως κατά τή    μέτρων γιά τήν έξάλειψή τους .
         διάρκεια της έκτελέσεως. Τά ένδιαφερόμενα
         Κράτη ΑΚΕ καί ή Κοινότητα συντάσσουν άπό       4. Βάσει τών πληροφοριών πού αναφέρονται στίς
         κοινού , σέ συμφωνηθέντα χρονικά διαστήματα,   παραγράφους 2 καί 3 , τό Συμβούλιο Υπουργών καθο­
         εκθεση γιά τήν πρόοδο τοϋ σχεδίου , τίς διάφο­ ρίζει τήν πολιτική καί τίς κατευθυντήριες γραμμές της
         ρες πλευρές καί τά άποτελέσματά του.           οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας καί άποφαίνε­
     β) Ή εκθεση αύτή δύναται νά χρησιμεύσει γιά τόν    ται γιά τά μέτρα τά όποια πρέπει ή Κοινότης καί τά
         άναπροσανατολισμό , τοϋ έκτελουμένου σχε­      Κράτη ΑΚΕ πρέπει νά λάβουν προκειμένου νά έξα­
         δίου ό όποιος άποφασίζεται μέ κοινή συμφω­     σφαλίσουν τήν έπίτευξη τών στόχων της συνεργασίας
         νία .                                          αύτής .
2 , o;) Τά όλοκληρωθέντα σχέδια καί προγράμματα
         δράσεως άποτελοϋν άντικείμενο κοινής άποτι­                        Κεφάλαιο 6
         μήσεως άπό τά άντίστοιχα Κράτη ΑΚΕ καί τήν
         ' Επιτροπή . Ή άποτίμηση άφορα τή σύγκριση     'Εκτέλεση της οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας
         τών άποτελεσμάτων πρός τούς στόχους, τήν
         διαχείριση καί λειτουργία τών έργων, καθώς
         καί τήν συντήρησή τους. Τά αποτελέσματα αύ­                          "Αρθρο 120
         τών τών άποτιμήσεων μελετώνται καί άπό τά
         δύο μέρη .                                     Τά Κράτη ΑΚΕ καί οί άλλοι δικαιούχοι πού εξουσιο­
 ---pagebreak--- 142                             Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
δοτοϋνται άπό αύτά μέ τούς όρους τοϋ άρθρου 94, εκτε­   6) προετοιμάζει τόν φάκελλό προκλήσεως πρός ύπο­
λούν τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως πού χρημα­           βολήν προσφορών, τόν όποιο υποβάλλει στόν εκ­
τοδοτεί ή Κοινότης .                                        πρόσωπο πρίν τήν προκήρυξή της, γιά λήψη της
                                                            σύμφωνης γνώμης του -
Κατά συνέπεια έχουν ιδίως τήν ευθύνη τής προετοιμα­     γ) προκηρύσσει τίς προσκλήσεις ύποβολής προσφο­
σίας, διαπραγματεύσεως καί συνάψεως τών άναγκαίων           ρών
συμβάσεων γιά τήν έκτέλεση τών έργασιών αυτών.
                                                        δ) δέχεται τίς προσφορές, προεδρεύει στίς έργασίες
                                                            έκτάσεώς τους καί ορίζει τό αποτέλεσμα της εξετά­
                       "Αρθρο 121                           σεως αυτής, τό όποιο καί διαβιβάζει στόν εκπρό­
                                                            σωπο μαζί μέ τήν ανάθεση της συμβάσεως·
 1 . Ή ' Επιτροπή ορίζει τόν κύριο διατάκτη του Τα­     ε) υπογράφει τίς συμβάσεις, τά συμβατικά τεύχη καί
μείου , ό όποιος άναλαμθάνει τήν έκτέλεση τών άποφά­        τόν προϋπολογισμό δαπάνης καί τά κοινοποιεί στόν
σεων χρηματοδοτήσεως καί είναι ύπεύθυνος γιά τήν            εκπρόσωπο της 'Επιτροπής .
διαχείριση τών πόρων του Ταμείου . Γιά τόν σκοπό αυ­
τόν καί λαμβάνουν ιδίως υπόψη τά κατά πρόβλεψη          3.   Μέσα στό πλαίσιο των πιστώσεων πού του διατί­
χρονοδιαγράμματα άναλήψεως ύποχρεώσεων καί πλη­         θενται , ό έθνικός διατάκτης ρευστοποιεί καί διατάσσει
ρωμών πού αναφέρονται στό άρθρου 1 10, αναλαμβάνει,     τίς δαπάνες, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τά κατά πρό­
ρευστοποιεί καί διατάσσει τίς δαπάνες καί τηρεί τήν     βλεψη χρονοδιαγράμματα άναλήψεως ύποχρεώσεων
λογιστική τών άναλήψεων δαπανών καί τών εντολών         καί πληρωμών πού αναφέρονται στό άρθρο 110. Υπέ­
πληρωμής .                                              χει οικονομική ευθύνη μέχρι τήν εκ μέρους της ' Επι­
                                                        τροπής έγκριση τών έργασιών των όποιων ή έκτέλεση
2 . Ό κύριος διατάκτης σέ στενή συνεργασία μέ τόν       του άνατέθη .
έθνικό διατάκτη μεριμνά γιά τήν έξασφάλιση ϊσων
προϋποθέσεων κατά τή συμμετοχή στίς προσκλήσεις         4 . Κατά τή διάρκεια τής έκτελέσεως τών σχεδίων καί
πρός ύποβολήν προσφορών, τήν κατάργηση τών δια­         μέ τήν έπιφύλαξη νά πληροφορήσει τόν έκπρόσωπο
κρίσεων καί τήν έπιλογή τής οικονομικά πλεονεκτικώ­     τής ' Επιτροπής, ό έθνικός διατάκτης λαμβάνει τά απα­
τερης προσφοράς. Γιά τό σκοπό αύτό εγκρίνει τόν φά­     ραίτητα μέτρα προσαρμογής γιά τήν διασφάλιση τής
κελλο τής προσκλήσεως πρός υποβολή προσφορών            έκτελέσεως τών εγκεκριμένων σχεδίων καί προγραμ­
πρίν τήν προκήρυξή της , παραλαμβάνει τό αποτέλεσμα     μάτων δράσεως, μέ τούς καλύτερους οικονομικούς καί
τής εξετάσεως τών προσφορών καί εγκρίνει τήν πρό­       τεχνικούς όρους .
ταση αναθέσεως τής συμβάσεως, μέ τήν έπιφύλαξη τών
άρμοδιοτήτων τίς όποιες άσκεΐ ό έκπρόσωπος τής          Γιά τό σκοπό αυτό άποφασίζει :
' Επιτροπής σύμφωνα μέ τό άρθρο 123 .
                                                         α) γιά τίς τεχνικές διαρρυθμίσεις καί λεπτομερειακές
3.    Μέ έπιφύλαξη τών αρμοδιοτήτων πού άσκεΐ ό              τροποποιήσεις στόν βαθμό πού δέν έπηρεάζουν τίς
έθνικός διατάκτης σύμφωνα μέ τό άρθρο 122 παράγρα­           τεχνικές λύσεις πού προκρίθηκαν καί παραμένουν
φος 4, ό κύριος διατάκτης λαμβάνει τά μέτρα προσαρ­          μέσα στά όρια τής προβλέψεως γιά διαρρυθμίσεις
μογής καί τίς άποφάσεις άναλήψεως ύποχρεώσεων πού            λεπτομερειακού χαρακτήρα-
φαίνονται άπαραίτητες γιά τή διασφάλιση έκτελέσεως       β) γιά λεπτομερειακές τροποποιήσεις τών προϋπολο­
τών έγκεκριμένων σχεδίων καί προγραμμάτων δρά­               γισμών δαπάνης πού βρίσκονται στό στάδιο τής
σεως, μέ τούς καλύτερους οικονομικούς καί τεχνικούς          εκτελέσεως·
όρους.
                                                         γ) γιά μεταφορές άπό κεφάλαιο σέ κεφάλαιο , στό
                                                             εσωτερικό τών προϋπολογισμών δαπάνης·
                       "Αρθρο 122                        δ) γιά τίς άλλαγές τοΰ τόπου εγκαταστάσεως προκει­
                                                             μένου γιά σχέδια πολλαπλών μονάδων, όταν αύτό
1 , α) Ή κυβέρνηση κάθε Κράτους ΑΚΕ ορίζει ενα               δικαιολογείται γιά τεχνικούς ή οικονομικούς λό­
         έθνικό διατάκτη ό όποιος έκπροσωπεΐ τίς άρχές       γους·
         τής χώρας του γιά όλες τίς έργασίες πού χρη­
         ματοδοτούνται άπό τούς πόρους τοΰ Ταμείου       ε) γιά τήν έφαρμογή ή τήν άφεση ποινικών ρητρών
         τούς όποιους διαχειρίζεται ή ' Επιτροπή .           γιά καθυστέρηση·
      β) Ένας διατάκτης δύναται νά μεταβιβάσει μέρος    στ) γιά τίς πράξεις άποδεσμεύσεως τών εγγυήσεων
         τών άρμοδιοτήτων του- πληροφορεί τόν κύριο      ζ) γιά τίς άγορές άγαθών, άνεξαρτήτως τής καταγω­
         διατάκτη γιά κάθε παρόμοια μεταβίβαση .             γής τους, στήν τοπική αγορά·
2. 'Εκτός άπό τίς ευθύνες τίς όποιες ύπέχει κατά τό      η) γιά τήν χρήση ύλικών καί μηχανημάτων έργοτα­
στάδιο τής προετοιμασίας, παρουσιάσεως καί έξετά­            ξίου μή καταγομένων άπό τά Κράτη Μέλη ή τά
σεως τών σχεδίων ό έθνικός διατάκτης :                       Κράτη ΑΚΕ, τών όποιων δέν ύπάρχει συγκρίσιμη
                                                             παραγωγή στά Κράτη Μέλη καί στά Κράτη ΑΚΕ-
α) μεριμνά σέ στενή συνεργασία μέ τόν κύριο διατά­
     κτη γιά τήν έξασφάλιση τής ισότητος τών όρων
                                                        θ) γιά τίς υπεργολαβίες·
     συμμετοχής στίς προσκλήσεις κατά ύποβολήν
     προσφορών, τήν έξάλιεψη τών διακρίσεων καί τήν       ι) για τήν τελική παραλαβή· πάντως o εκπρόσωπος
     έπιλογή τής οικονομικά πλεονεκτικώτερης προσ­           οφείλει νά παρευρίσκεται στίς προσωρινές παρα­
     φοράς·                                                  λαβές, νά θεωρεί τά άντίστοιχα πρακτικά καί, κατά
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                143
      περίπτωση νά παρευρίσκεται στίς τελικές παραλα­          λάβει τό τελικό αποτέλεσμα της έξετάσεως των
      βές, ιδίως όταν ή έκταση των επιφυλάξεων πού διε­        προσφορών καί της προτάσεως αναθέσεως της
      τυπώθηκαν κατά τήν προσωρινή παραλαβή επι­               συμβάσεως·
      βάλλει σημαντικές πρόσθετες εργασίες.              στ) συμμετέχει στήν προετοιμασία καί διαπραγμά­
5. Γιά συμβάσεις κατώτερες των 3,5 εκατομμυρίων                τευση των συμβάσεων υπηρεσιών
ΕΛΜ, καί γενικότερα γιά κάθε σύμβαση γιά τήν όποία       3.    α) ό εκπρόσωπος, γιά λογαριασμό της ' Επιτροπής,
εφαρμόζεται ή συνοπτική διαδικασία, οί αποφάσεις τίς              γιά τήν καλή τεχνική καί οικονομική εκτέλεση
όποιες λαμβάνει ό εθνικός διατάκτης στά πλαίσια των               των σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως τά
εξουσιών πού του έχουν ανατεθεί τεκμαίρονται ώς εγ­               όποια χρηματοδοτούνται άπό τούς πόρους του
κεκριμένες άπό τήν ' Επιτροπή έντός προθεσμίας                    Ταμείου πού διαχειρίζεται ή Επιτροπή·
τριάντα ήμερων άπό της κοινοποιήσεώς τους πρός τόν
εκπρόσωπο της ' Επιτροπής .                                    β) γιά τό σκοπό αυτό θεωρεί τίς συμβάσεις, τά
                                                                  συμβατικά τεύχη καί τούς προϋπολογισμούς
                                                                  δαπάνης, καθώς καί τίς διαταγές πληρωμής πού
                         Αρθρο 123                                εκδίδει ό εθνικός διατάκτης .
                                                         4 . Ό εκπρόσωπος συντάσσει ετήσια περιληπτική εκ­
1 , α) Ή 'Επιτροπή ορίζει σέ κάθε Κράτος ή ομάδα         θεση τών παρεμβάσεων τοϋ Ταμείου στό ή στά Κράτη
         Κρατών ΑΚΕ εκπρόσωπο ό όποιος τήν άντι­         ΑΚΕ στά όποια εχει ορισθεί. Ή αύτή κοινοποιείται
         προσωπεύει προκειμένου νά διευκολύνει τήν       άπό τήν ' Επιτροπή στό ή στά άντίστοιχα Κράτη ΑΚΕ .
         ύλοποίηση της παρούσης συμβάσεως. Ό εκ­
         πρόσωπος τή<? ' Επιτροπής εμφανίζει τά διαπι­    5 . Ό εκπρόσωπος συνεργάζεται μέ τίς εθνικές άρχές
         στευτήρια του στά άντίστοιχα Κράτη ΑΚΕ .         γιά τήν άποτίμηση τών σχεδίων καί τών προγραμμάτων
      β) Στήν περίπτωση πού εχει ορισθεί εκπρόσωπος       δράσεως πού έχουν ολοκληρωθεί. Βάσει τών εκτιμή­
         γιά τήν ομάδα Κρατών ΑΚΕ, λαμβάνονται τά         σεων αυτών καταρτίζονται άναφορές πού κοινοποιούν­
         κατάλληλα μέτρα ώστε ό εκπρόσωπος αυτός νά       ται. στά οικεία Κράτη ΑΚΕ καί στήν 'Επιτροπή .
         άντιπροσωπεύεται στά Κράτη στά όποια δέν
         εχει διαμονή άπό ενα υπάλληλο ό όποιος εχει      6. Ό εκπρόσωπος πληροφορεί τίς έθνικές άρχές γιά
         διαμονή σέ κάθε ενα άπό τά Κράτη αυτά .          τίς δραστηριότητες της Κοινότητος πού δύνανται εν­
                                                         δεχομένως νά ενδιαφέρουν άμεσα τή συνεργασία τών
2 . Ή ' Επιτροπή παρέχει στόν εκπρόσωπο της τίς           Κρατών ÀKE καί της Κοινότητος.
άπαραίτητες οδηγίες καί εξουσίες γιά νά διευκολύνει
καί επιταχύνει τήν προετοιμασία, έξέταση καί εκτέ­        7.   α) Ό εκπρόσωπος διατηρεί συνεχή επαφή μέ τόν
λεση τών σχεδίων πού χρηματοδοτούνται άπό τούς πό­                εθνικό διατάκτη γιά τή μελέτη τών ειδικών
ρους; τοϋ Ταμείου πού διαχειρίζεται ή 'ίδια . Ό εκπρό­            προβλημάτων πού άνακύπτουν άπό τήν ύλο­
σωπος άσκει τά καθήκοντά του σέ στενή συνεργασία                  ποίηση της οικονομικής καί τεχνικής συνερ­
μέ τόν εθνικό διατάκτη μέ τόν όποιο καί διαπραγμα­                γασίας καί τή θεραπεία τών προβλημάτων πού
τεύεται γιά λογαριασμό της ' Επιτροπής . Μέ τήν ίδιό­             έμφανίζουν .
τητο. αύτή ό εκπρόσωπος :
                                                               β) Πρός τόν σκοπό αυτό προβαίνει ιδίως σέ τακτι­
  α) εγκρίνει τόν φάκελλο της προσκλήσεως πρός ύπο­               κούς ελέγχους γιά νά διαπιστώσει άν ή διεξα­
      βολή προσφορών δταν πρόκειται γιά συνοπτική                 γωγή τών εργασιών είναι σύμφωνη μέ τίς προ­
      διαδικασία ή , στίς υπόλοιπες περιπτώσεις διαβι­            θεσμίες πού ορίζονται άπό κατά πρόβλεψη
      βάζει τόν φάκελλο αυτό γιά συμφωνία στόν κύριο              χρονοδιαγράμματα του άρθρου 110.
      διατάκτη·
                                                         8 . Ό εκπρόσωπος κοινοποιεί στό Κράτος ΑΚΕ κάθε
  β) παρευρίσκεται στήν έπιλογή τών προσφορών καί        κρίσιμη πληροφορία καί εγραφο πού άφορα τίς διαδι­
      λαμβάνει άντίγραφό τους καθώς καί τ ' άποτελέ­     κασίες της υλοποιήσεως της οικονομικής καί τεχνικής
      σματα της έξέτασής τους·                            συνεργασίας.
   γ) έγκρίνει έντός προθεσμίας ένός μηνός, τήν πρό­
      ταση άναθέσεως της συμβάσεως τήν όποία διατυ­      9 . Ό εκπρόσωπος προετοιμάζει τίς χρηματοδοτήσεις
      πώνει ό εθνικός διατάκτης κάθε φορά κατά τήν       προτάσεις .
      όποία πληρούνται οί εξής τρεις προϋποθέσεις: ή
      προκριθείσα προσφορά είναι ή χαμηλότερη , είναι
      ή πλέον συμφέρουσα άπό οικονομική άποψη καί                                Άρθρο 124
      δέν ύπερβαίνει τίς πιστώσεις πού έχουν διατεθεί
      γιά τήν σύμβαση·                                    1 . Γιά τήν εκτέλεση πληρωμών σέ έθνικό νόμισμα
                                                          τών Κρατών ΑΚΕ, άνοίγονται σέ κάθε Κράτος ΑΚΕ
   δ) έγκρίνει έντός προθεσμίας ένός μηνός, τήν πρό­     λογαριασμοί σέ νόμισμα ένός άπό τά Κράτη Μέλη έξ
      ταση άναθέσεως της συμβάσεως, κάθε φορά πού
                                                          ονόματος τής ' Επιτροπής καί σέ έθνικό δημόσιο , ή
      πρόκειται γιά πρόσκληση πρός υποβολή προσφο­        ήμιδημόσιο πιστωτικό ίδρυμα τό όποιο επιλέγεται μέ
      ρών μέ διαδικασία-                                  συμφωνία του Κράτους ΑΚΕ καί τής ' Επιτροπής . Τό
  ε) όταν δέν τηρούνται οί προϋποθέσεις της περιπτώ­     'ίδρυμα αύτό άσκεΐ καθήκοντα πληρωτού κατ' εξουσιο­
      σεως διαβιβάζει στόν κύριο διατάκτη τήν πρόταση    δότηση .
      άναθέσεως τής συμβάσεως γιά νά συμφωνήσει . Ό
      κύριος διατάκτης άποφασίζει έντός προθεσμίας        2 . Οί λογαριασμοί πού άναφέρονται στήν παράγραφο
      δύο μηνών άφότου ό εκπρόσωπος τής Επιτροπής         1 τροφοδοτούνται άπό τήν Επιτροπή σέ συνδυασμό μέ
 ---pagebreak--- 144                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
τις πραγματικές ταμειακές ανάγκες λαμβάνοντας            5 . H Επιτροπή καί τό άντίστοιχο Κράτος ΑΚΕ λαμ­
υπόψη τό κατά πρόβλεψη χρονοδιάγραμμα πληρωμών           βάνουν τά κατάλληλα μέτρα γιά νά παράσχουν στό άρ­
πού προβλέπεται στό άρθρο 110 . Οί μεταφορές γίνον­      μόδιο όργανο της Κοινότητος τά αναγκαία στοιχεία
ται στό νόμισμα ενός Κράτους ΑΚΕ εφ' όσον οί πρός        γιά τήν λήψη αποφάσεως περί τών παρεκκλίσεων αυ­
έκτέλεση πληρωμές καθίστανται άπαιτητές .                τών. Στήν περίπτωση Κρατών ΑΚΕ πού ή γεωργαφική
                                                          τους θέση μειώνει σέ σημαντικό βαθμό τήν ανταγωνι­
3 . Οί υπηρεσίες πού παρέχει δωρεάν ό κατ' έξουσιο­       στική Ικανότητα τών προμηθευτών καί έργολάβων της
δότηση πληρωτής δέν άμοίβονται- τά παρακατειθέμενα        Κοινότητος καί τών Κρατών ΑΚΕ, τό όργανο αυτό
ποσά δέν φέρουν τόκο .                                    έξετάζει τά στοιχεία μέ ιδιαίτερη προσοχή .
4 . Εντός των ορίων των διαθεσίμων ποσών, ό κατ'         6 . 5 H συμμετοχή τρίτων χωρών σέ συμβάσεις τίς
έξουσιοδότηση πληρωτής πραγματοποιεί τίς διατεταγ­       όποιες χρηματοδοτεί ή Κοινότης δύναται νά έγκριθεΐ
μένες πληρωμές άφοϋ έλέγξει τήν ακρίβεια καί ουσια­      έφ' όσον ή Κοινότης συμμετέχει στή χρηματοδότηση
στική κανονικότητα τών υποβληθέντων δικαιολογητι­        σχημάτων περιφερειακής ή διαπεριφερειακής συνερ­
κών, καθώς καί τήν έγκυρότητα της έξωφλητικής άπο­       γασίας μέ άλλους χρηματοδότες .
δείξεως.
5 . Γιά τήν έκτέλεση πληρωμών σέ νόμισμα μή Κρά­                                 *Αρθρο 126
τους ΑΚΕ ό διακανονισμός τών παροχών γίνεται κατό­
πιν οδηγιών της ' Επιτροπής μέ ανάληψη άπό τούς λο­       1 . Τά Κράτη ΑΚΕ καί ή ' Επιτροπή λαμβάνουν τά
γαριασμούς της .                                         κατάλληλα μέτρα γιά νά εξασφαλίσουν μέ ϊσους όρους,
                                                          τή μεγαλύτερη δυνατή συμμετοχή στίς προσκλήσεις
                                                         πρός υποβολή προσφορών καί συμβάσεις έργων καί
                      Κεφάλαιο 7                          προμηθειών χρηματοδοτούμενες άπό τούς πόρους του
                                                          Ταμείου πού διαχειρίζεται ή Επιτροπή .
             Ανταγωνισμός καί προτιμήσεις                2 . Τά μέτρα αυτά έχουν ιδίως άντικείμενο :
                                                         α) νά εξασφαλίσουν, μέσω της Επίσημης 'Εφημερίδας
                        Άρθρο 125                             τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί τών · Επίσημων
                                                              ' Εφημερίδων των Κρατών ΑΚΕ καθώς καί μέ κάθε
1.  Προκειμένου γιά παρεμβάσεις πού χρηματοδο­                άλλο κατάλληλο μέσο πληροφόρησης, τήν προη­
τούνται άπό τήν Κοινότητα ή συμμετοχή στίς προσ­              γούμενη δημοσίευση τών προσκλήσεων πρός υπο­
κλήσεις πρός ύποβολή προσφορών καί συμβάσεις εϊ­              βολή προσφορών σέ ικανοποιητικές προθεσμίες·
ναι άνοικτή , μέ 'ίσους όρους σέ όλα τά φυσικά πρόσωπα
καί εταιρείες πού έμπίπτουν στό πεδίο εφαρμογής τής       β) νά εξαλείψουν τίς πρακτικές πού εισάγουν διακρί­
συνθήκης καί σέ όλα τά φυσικά πρόσωπα καί έταιρεϊς            σεις καί τίς τεχνικές προδιαγραφές πού θά ήταν δυ­
τών Κρατών ΑΚΕ .                                              νατόν νά παρεμποδίσουν τήν μέ ϊσους όρους ευρεία
                                                              αυτή συμμετοχή·
Οί εταιρείες πού άναφέρονται στό πρώτο έδάφιο είναι       γ) νά ενθαρρύνουν τήν συνεργασία άνάμεσα στίς επι­
έκεϊνες οί όποιες άνταποκρίνονται στόν ορισμό τοΰ             χειρήσεις τών Κρατών Μελών καί τίς επιχειρήσεις
άρθρου 161 .                                                  τών Κρατών AftE, ιδίως μέ τήν προεπιλογή καί τήν
                                                              συγκρότηση ομάδων επιχειρήσεων .
2 . Θά ληφθούν ειδικά μέτρα πού ευνοούν τή συμμε­
τοχή τών επιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ στήν έκτέ­
                                                                                 "Αρθρο 127
λεση τών συμβάσεων , μέ σκοπό τήν άριστη χρήση τών
φυσικών καί άνθρωπίνων πόρων τών Κρατών αυτών .
                                                          1 . Κατά γενικό κανόνα οί συμβάσεις έργων καί προ­
3 . Ή παράγραφος 1 δέν σημαίνει ότι τά ποσά πού           μηθειών πού χρηματοδοτούνται άπό τούς πόρους του
καταβάλλονται άπό τήν Κοινότητα πρέπει νά χρησι­          Ταμείου πού διαχειρίζεται ή ' Επιτροπή , συνάπτονται
                                                          μετά άπό άνοικτή πρόσκληση πρός ύποβολή προσφο­
μοποιούνται άποκλειστικά γιά άγορά άγαθών υπηρε­
σιών στά Κράτη Μέλη καί στά Κράτη ΑΚΕ .                   ρών .
                                                          2 . Έν τούτοις , προκειμένου γιά εργασίες σχετικές μέ
4 . Ή ένδεχόμενη συμμετοχή τρίτων χωρών σέ συμ­
βάσεις πού χρηματοδοτεί ή Κοινότης πρέπει νά εχει         ενισχύσεις επειγούσης φύσεως καί γιά άλλες έργασίες
εξαιρετικό χαρακτήρα καί γίνεται δεκτή άπό τό άρμό­       όπου διαπιστώνεται τό επείγον ή όπου ή εξαίρεση δι­
                                                          καιολογείται άπό τή φύση , τή μικρή σημασία ή τά
διο όργανο τής Κοινότητας γιά συγκεκριμένες περι­
πτώσεις, κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως τοϋ ένδια­       ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τών έργων ή προμηθειών, τά
φερομένου Κράτους ΑΚΕ . 'Εκτός άν επικρατήσουν            Κράτη ΑΚΕ, μέ τήν σύμφωνη γνώμη της ' Επιτροπής ,
                                                          δύνανται νά επιτρέψουν κατ' εξαίρεση :
άλλοι κατάλληλοι παράγοντες, καταβάλλεται προσπά­
θεια νά άποφευχθεΐ ή ύπερ βολική επιβάρυνση τοΰ κό­       — τήν άνάθεση σημβάσεων μετά περιορισμένη πρόσ­
στους τών έργων, πού προέρχεται εϊτε άπό τήν άπό­              κληση πρός ύποβολή προσφορών,
σταση εϊτε άπό τίς δυσκολίες μεταφοράς εϊτε άπό τίς
προθεσμίες παραδόσεως, ιδιαίτερα προκειμένου γιά τά       — τήν απ' ευθείας άνάθεση συμβάσεων,
λιγότερο άναπτυγμένα, μεσόγεια ή νησιωτικά Κράτη          — τήν εκτέλεση τών συμβάσεων άπό τίς διοικητικές
ΑΚΕ .                                                          ύπηρεσίες .
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                145
3. Εξ άλλου, γιά εργασίες μέ αντικείμενο κατώτερο     α) τήν κατακύρωση συμβάσεων κατόπιν προσκλήσεως
τών 3,5 έκατομμυρίων ΕΛΜ , ή προσφυγή στόν διοικη­         πρός ύποθολήν προσφορών μέ συνοπτική διαδικα­
τικό μηχανισμό δύναται νά εγκριθεί εφ ' όσον υφίστα­       σία ύπό τούς όρους τοΰ άρθρου 128 *
ται επάρκεια τοΰ διαθέσιμου κατάλληλου ύλικοΰ καί      6) τήν άνάθεση συμβάσεων μετά περιορισμένη πρόσ­
ειδικευμένου προσωπικού στίς έθνικές ύπηρεσίες τοΰ         κληση πρός ύποβολή προσφορών καί τήν σύναψη
δικα.ούχου Κράτους ΑΚΕ .                                   συμβάσεων μέ άπευθείας άνάθεση ύπό τούς όρους
                                                           τοΰ άρθρου 127*
                      Άρθρο 128                        γ) τήν έκτέλεση συμβάσεων άπό τίς διοικητικές ύπη­
                                                           ρεσίες ύπό τούς όρους τοΰ άρθρου 127"
Προκειμένου νά ευνοηθεί ή μεγαλύτερη συμμετοχή         δ) τήν άνάθεση συμβάσεων ύπηρεσιών άπό τήν Επι­
τών έθνικών έπιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ στήν               τροπή , σέ συμφωνία μέ τό άντίστοίχο Κράτος ΑΚΕ,
έκτέλεση τών συμβάσεων έργων καί προμηθειών, χρη­          όταν πρόκειται γιά περιπτώσεις έπείγουσες, μικρής
ματοδοτουμένων άπό τούς όρους τοϋ Ταμείου πού δια­         σημασίας ή μικρής διάρκειας, καί ειδικότερα γιά
χειρίζεται ή Επιτροπή :                                    εκθέσεις εμπειρογνωμόνων πού έχουν άντικείμενο
                                                           τήν προετοιμασία σχεδίων καί προγραμμάτων δρά­
α) διοργανώνεται μιά συνοπτική διαδικασία προκηρύ­         σεως·
    ξεως τών προσκλήσεων υποβολής προσφορών όταν
    πρόκειται γιά έκτέλεση έργων τών οποίων ό προϋ­    ε) τόν διακανονισμό τών διαδικασιών πληρωμής, κατά
    πολογισμός είναι χαμηλότερος τών 3,5 έκατομμυ­         τρόπο ώστε καμία προχρηματοδότηση νά μήν επι­
    ρίων ΕΛΜ . Ή διαδικασία αύτή προβλέπει δημο­            βαρύνει τά άντίστοιχα Κράτη .
    σιότητα στό οικείο Κράτος ΑΚΕ καί στά γειτονικά
    Κράτη ΑΚΕ, καθώς καί τήν κατάθεση τών εγγρά­
    φων σέ προθεσμίες οριζόμενες σύμφωνα μέ τίς                              Άρθρο 130
    ισχύουσες διατάξεις τοΰ οικείου Κράτους ΑΚΕ .
                                                       1 . Σέ κάθε περίπτωση τά κριτήρια έπιλογής τής οικο­
    Ή διοργάνωση αυτής τής ταχείας διαδικασίας δέν    νομικά πλεονεκτικώτερης προσφοράς λαμβάνουν ιδίως
    άποκλείει τήν δυνατότητα, τής ' Επιτροπής νά προ­  υπόψη , τά προσόντα καί εγγυήσεις τών ύποψηφίων, τή
    τείνει στό άντίστοιχο Κράτος ΑΚΕ , διεθνή πρόσ­    φύση καί όρους εκτελέσεως τών έργων ή προμηθειών
    κληση ύποβολής προσφορών, όταν ή δύση τών          καί τήν τιμή τών παροχών, τό κόστος χρήσεως καί τήν
    πρός έκτέλεση εργασιών ή τά πλεονεκτήματα τής      τεχνική τους άξία .
    διευρύνσεως τής συμμετοχής φαίνονται νά αιτιολο­
    γοΰν τήν προσφυγή στόν διεθνή άνταγωνισμό -       2. "Αν κατά τήν έφαρμογή τών άνωτέρω άναφερομέ­
β) γιά τήν έκτέλεση εργασιών άξίας κατωτέρας τών 3,5   νων κριτηρίων δύο προσφορές θεωρηθοΰν 'ίσες , ή προ­
    έκατομμυρίων ΕΛΜ, ορίζονται οί έθνικές έπιχει­     τίμηση δίδεται στήν προσφορά τής επιχειρήσεως ενός
    ρήσεις τών Κρατών ΑΚΕ , άπολαύουν προτιμήσεις      Κράτους ΑΚΕ ή , ελλείψει αυτής, στήν προσφορά πού
    10 % κατά τήν σύγκριση προσφορών τής αύτής οι­     επιτρέπει τήν μεγαλύτερη χρησιμοποίηση τοΰ φυσικοΰ
    κονομικής καί τεχνικής ποιότητος .                 καί άνθρωπίνου δυναμικοΰ τών Κρατών ΑΚΕ .
    Ή προτίμηση αύτή έπιφυλάσσεται μόνον ύπέρ τών      3 . Τά Κράτη ΑΚΕ καί ή 'Επιτροπή μεριμνοΰν ώστε
    έθνικών έπιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ, κατά τήν      όλα τά κριτήρια έπιλογής νά άναφέρονται στόν φά­
    έννοια τής έθνικής νομοθεσίας τών Κρατών αυτών,    κελλο τής προσκλήσεως πρός ύποβολή προσφορών .
    ύπό τήν προϋπόθεση ότι ή εδρα τους γιά φορολογι­
    κούς σκοπούς καί ή κύρια εδρα τών δραστηριοτή­
    των τους βρίσκονται σέ Κράτος ΑΚΕ καί ότι ενα                            Άρθρο 131
    σημαντικό μέρος τοΰ κεφαλαίου καί τοΰ διοικητι­
    κού προσωπικού προέρχεται άπό ενα ή περισσό­      Οί γενικοί όροι πού εφαρμόζονται κατά τήν άνάθεση
    τερα Κράτη ΑΚΕ "                                   καί έκτέλεση συμβάσεων έργων καί προμηθειών, πού
γ) γιά τήν παράδοση τών προμηθειών, οί έπιχειρήσεις    χρηματοδοτούνται άπό τούς πόρους τοϋ Ταμείου πού
    βιομηχανικής ή βιοτεχνικής παραγωγής τών Κρα­      διαχειρίζεται ή Επιτροπή , άποτελοΰν αντικείμενο γε­
    τών ΑΚΕ κατά τήν σύγκριση προσφορών τής αύτής      νικών συγγραφών ύποχρεώσεων οι όποιες καθορίζον­
    οικονομικής καί τεχνικής ποιότητος .               ται. μέ άπόφαση του Συμβουλίου 5 Υπουργών, μετά πρό­
                                                       ταση τής Επιτροπής, κατά τήν πρώτη του σύνοδο μετά
     Ή προτίμηση αύτή επιφυλάσσεται μόνον ύπέρ τών     τήν έναρξη ισχύος τής παρούσης συμβάσεως .
    έθνικών έπιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ οί όποιες
    τ:ραγματοποιοΰν επαρκή προστιθέμενη άξία.
                                                                             Άρθρο 132
                      Άρθρο 129                        1 . Ό διακανονισμός τών διαφορών έκ τής άναθέσεως
                                                       ή εκτελέσεως συμβάσεως χρηματοδοτουμένης άπό τό
Γιά τήν εξασφάλιση τής άποτελεσματικής καί ταχείας     Ταμείο μεταξύ τής διοικήσεως ένός Κράτους ΑΚΕ καί
εκτελέσεως τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως        έπιχειρη ματιών, προμηθευτών ή παρεχόντων ύπηρε­
τά όποια χρηματοδοτεί ή Κοινότης στά λιγότερο άνε­     σίες γίνεται μέ διαιτησία, σύμφωνα μέ τόν διαδικα­
πτυγμένα Κράτη ΑΚΕ , ή Κοινότητα παρέχει ιδιαίτερη     στικό κανονισμό πού εκδίδει τό Συμβούλιο Υπουργών.
προτεραιότητα στήν έφαρμογή ειδικών μέτρων στούς
ακόλουθους τομείς:                                     2 . Ό κανονισμός αύτός εκδίδεται μέ άπόφαση τοΰ
 ---pagebreak--- 146                              Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
Συμβουλίου ' Υπουργών καί πρόταση τών Κρατών                     είτε στις σχέσεις μεταξύ περισσοτέρων περιφε­
ΑΚΕ ή τής Κοινότητος, τό άργότερο κατά τήν πρώτη                 ρειακών οργανισμών, στούς οποίους συμμετέ­
συνεδρίαση μετά τήν έναρξη ισχύος τής συμβάσεως .                χουν Κράτη ΑΚΕ, εϊτε στίς σχέσεις μεταξύ ενός
                                                                 ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ καί ένός περιφε­
                                                                 ρειακού οργανισμού .
                     Κεφάλαιο 8
                                                         2. Περιφερειακά σχέδια κατά τήν έννοια τής παρού­
                Περιφερειακή συνεργασία                  σης συμβάσεως είναι τά σχέδια πού συμΟάλουν άμεσα
                                                        στήν επίλυση ένός κοινού αναπτυξιακού προβλήματος
                        "Αρθρο 133                       σέ περισσότερες χώρες, μέ τήν πραγματοποίηση κοι­
                                                         νών ένεργειών ή συντονισμένων έθνικών ένεργειών .
1 . Κατά τήν ύλοποίηση τής οικονομικής καί τεχνι­
κής συνεργασίας, ή Κοινότητα παρέχει ουσιαστική                                  "Αρθρο 135
συνδρομή στήν πραγματοποίηση τών στόχων τούς
οποίους ορίζουν τά Κράτη ΑΚΕ στόν τομέα τής περι­        1 . Στό πεδίο εφαρμογής τής περιφερειακής καί δια­
φερειακής καί διαπεριφερειακής συνεργασίας . Ή συν­     περιφερειακής συνεργασίας έμπίπτουν ιδίως :
δρομή αύτή άφορα:
                                                          α) ή έπιτάχυνση τής βιομηχανοποιήσεως τών Κρα­
  α) τήν έπιτάχυνση τής συνεργασίας καί τής οικονο­            τών ΑΚΕ μέ τήν δημιουργία περιφερειακών καί
      μικής αναπτύξεως εντός τών έπί μέρους περιοχών           διαπεριφερειακών έπιχειρήσεων, λαμβάνοντας
      τών Κρατών ΑΚΕ καί μεταξύ τών περιοχών αύτών·            υπόψη τήν πραγματοποίηση τής υποδομής στηρί­
                                                               ξεως·
   β) τήν έπιτάχυνση τής διαφοροποιήσεως τών οικο­
      νομιών τών Κρατών ΑΚΕ-                               β) οί μεταφορές καί έπικοινωνίες : όδικό δίκτυο, σι­
  γ) τήν μείωση τής οικονομικής εξαρτήσεως τών                 δηρόδρομοι, άέριες καί θαλάσσιες μεταφορές, πο­
      Κρατών ΑΚΕ άπό τίς εισαγωγές, άναπτύσσοντας              τάμιες έπικοινωνίες, ταχυδρομεία καί τηλεπικοι­
                                                               νωνίες·
      στόν μέγιστο δυνατό βαθμό τίς παραγωγές γιά τίς
      όποιες τά Κράτη αύτά διαθέτουν γνήσιες δυνατό­      γ) ή παραγωγή ένέργειας καί ή άπό κοινού έκμετάλ­
      τητες·                                                   λευση τών φυσικών πόρων
  δ) τήν δημιουργία άρκετά έκτεταμένων άγορών στό          δ) ή έφαρμογή τής ερευνάς καί τεχνολογίας στήν έν­
      εσωτερικό τών Κρατών ΑΚΕ καί τών γειτονικών              τατικοποίηση τής περιφερειακής καί διαπεριφε­
      Κρατών μέ τήν εξάλειψη τών εμποδίων πού παρα­            ρειακής συνεργασίας·
      κωλύουν τήν άνάπτυξη καί ενοποίηση τών αγορών        ε) ή γεωργία, ιδίως ή έκτροφή ζώων, ή βιομηχανία
      αυτών
                                                               καί ή προώθηση τοϋ μεταξύ Κρατών ΑΚΕ έμπο­
  ε) τήν προώθηση καί άνάπτυξη μεταξύ τών Κρατών               ρίου τών προϊόντων πού υπάγονται άπό τούς τομείς
      ΑΚΕ τοϋ έμπορίου καί τοΰ εμπορίου μέ τίς γειτο­          αυτούς·
      νικές τρίτες χώρες·                               στ) ή έκπαίδευση καί ή έπιμόρφωση , περιλαμβανομέ­
στ) τήν μεγαλύτερη δυνατή χρήση τών πόρων καί                  νης καί τής δημιουργίας κοινών Ιδρυμάτων προηγ­
      υπηρεσιών τών Κρατών ΑΚΕ-                                μένης τεχνολογίας, στό πλαίσιο προγραμμάτων
                                                               επιμορφώσεως τά όποια άποβλέπουν στήν πλήρη
  ζ) τήν ένδυνάμωση τών οργανισμών πού ιδρύουν τά              συμμετοχή τών πολιτών στήν οικονομική άνά­
      Κράτη ΑΚΕ γιά τήν προώθηση τής συνεργασίας               πτυξη·
      καί τής περιφερειακής ενοποιήσεως·
                                                           ζ) ό άγώνας κατά τών μεγάλων επιδημιών καί, γενικό­
 η) τήν έφαρμογή ειδικών μέτρων ύπέρ τών μεσογείων             τερα, οί ένέργειες πού άποβλέπουν στήν βελτίωση
      καί νησιωτικών χωρών, ιδιαίτερα στόν τομέα τών           τής καταστάσεως τής ύγείας τοϋ πληθυσμού"
      μεταφορών καί επικοινωνιών .
                                                          η) ή συνεργασία στόν τομέα τοΰ τουρισμού, περιλαμ­
2 . Γιά τόν σκοπό αύτό, άπό τούς οικονομικούς πό­              βανόμενης καί τής δημιουργίας κέντρων προωθή­
ρους πού προβλέπονται στό άρθρο 95 γιά τήν οικονο­             σεως ή τής ένισχύσεως τών ήδη ύφισταμένων σέ
μική καί κοινωνική άνάπτυξη τών Κρατών ΑΚΕ, χρη­               περιφερειακή βάση , προκειμένου νά αυξηθεί ό πε­
σιμοποιείται ποσόν 600 έκ . ΕΛΜ γιά τήν χρηματοδό­             ριφερειακός καί διεθνής τουρισμός·
τηση τών περιφερειακών καί διαπεριφερειακών σχε­          θ) ή τεχνική βοήθεια γιά τήν ίδρυση περιφερειακών
δίων τών Κρατών αύτών καί γιά τή συμμετοχή στίς                οργανισμών συνεργασίας ή τήν άνάπτυξη νέων
χρηματοδοτήσεις οί όποιες δύνανται νά συμβάλουν                δραστηριοτήτων στό πλαίσιο τών ύφισταμένων
στήν ύλοποίηση τών σχεδίων αύτών.                              περιφερειακών οργανισμών, περιλαμβανόμενης
                                                               καί τής έπεξεργασίας ειδικών προγραμμάτων καί
                       "Αρθρο 134                              σχεδίων
                                                            ι) τήν ύποβοήθηση τής δραστηριότητος τών έπιχει­
1 , α) Κατά τήν έννοια τής παρούσης συμβάσεως, ή               ρηματικών οργανώσεων ΑΚΕ-ΕΟΚ, πού έχουν ώς
        περιφερειακή συνεργασία εφαρμόζεται, εϊτε στίς         άντικείμενο τήν βελτίωση τής παραγωγής καί τήν
        σχέσεις μεταξύ δύο ή περισσοτέρων Κρατών
                                                               καλύτερη διάθεση τών προϊόντων στίς έξαγωγικές
        ΑΚΕ, εϊτε στίς σχέσεις μεταξύ ένός ή περισσο­          άγορές .
        τέρων Κρατών ΑΚΕ άφ' ένός, καί μιας ή περισ­
        σότερων γειτονικών τρίτων χωρών άφ' ετέρου .    2 . Γιά τόν σκοπό τής προωθήσεως τής περιφερειακής
     6) Ή διαπεριφερειακή συνεργασία έφαρμόζεται         τους συνεργασίας , τά λιγότερο άνεπτυγμένα Κράτη
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               147
ΑΚΕ απολαύουν προτεραιότητος κατά τήν εφαρμογή                οικονομικής συνεργασίας, πλήν άντιθέτου άπο­
τών προβλεπομένων πρός τοΰτο διατάξεων τών σχε­               φάσεως του Συμβουλίου 'Υπουργών .
δίων πού αφορούν τουλάχιστον ενα Κράτος ΑΚΕ λιγό­          δ) Σέ περίπτωση εξαντλήσεως τοϋ είδικοΰ κονδυ­
τερο άνεπτυγμένο , ιδίως εφ' όσον πρόκειται γιά σχέδια        λίου πρό τής λήξεως τής παρούσης συμβάσεως
υποδομής πού ένδιαφέρουν τίς μεταφορές, τίς επικοι­           τά Κράτη ΑΚΕ καί ή Κοινότης άποφασίζουν,
νωνίες, τίς τηλεπικοινωνίες, τήν ενέργεια καί τήν ανά­        στό πλαίσιο τών αρμοδίων οργάνων ϊσης έκπρο­
πτυξη της παραγωγής .
                                                              σωπήσεως, τά κατάλληλα μέτρα γιά τήν αντιμε­
                                                              τώπιση τών καταστάσεων πού άναφέρονται στήν
                       "Αρθρο 136                             παράγραφο 1 .
1 . Τό Κράτος ή ή ομάδα Κρατών ΑΚΕ πού συμμετέ­        4 . Οί ένισχύσεις επειγούσης φύσεως δέν επιστρέφον­
χει μέ γειτονικές μή ΑΚΕ χώρες σέ περιφερειακό ή       ται . Χορηγούνται στήν βάση συγκεκριμένων περιπτώ­
διαπεριφερειακό σχέδιο, δύναται νά ζητήσει άπό τήν     σεων .
Κοινότητα τή χρηματοδότηση του μέρους του σχεδίου
πού βαρύνει αύτό τό Κράτος ή όμάδα Κρατών.             5 . α) Οί ένισχύσεις έπειγούσης φύσεως πρέπει νά
                                                              συμβάλλουν στή χρηματοδότηση τών καταλλη­
2 . Οί οργανισμοί περιφερειακής άναπτύξεως οί                 λοτέρων μέσων γιά τήν άντιμετώπιση τών σοβα­
όποιοι υφίστανται ή θά ιδρυθούν στό μέλλον, δύνανται          ρών δυσχερειών πού άναφέρονται στήν παρά­
νά υποβάλλουν στήν Κοινότητα αίτηση χρηματοδο­                γραφο 1 , μέ τόν άποτελεσματικότερο καί ταχύ­
τήσεως έξ ονόματος τών Κρατών ΑΚΕ τά όποια είναι              τερο δυνατό τρόπο .
μέλη τους καί μέ τήν ρητή συμφωνία τών τελευταίων .
                                                           β) Τά μέσα αύτά δύνανται νά συνίστανται σέ εργα,
3 . "Οταν ενα σχέδιο ή πρόγραμμα δράσεως χρηματο­             προμήθειες ή παροχές υπηρεσιών, καθώς καί
δοτείται άπό τήν Κοινότητα διά μέσου ένός περιφε­             χρηματικά εμβάσματα, καί κατ' εξαίρεση στήν
ρειακού οργανισμού, οί όροι καί προϋποθέσεις της              όλική ή . μερική επιστροφή ποσών πού δαπανή­
χρηματοδοτήσεως αύτής πού εφαρμόζονται στούς τε­              θηκαν ήδη άπό τά Κράτη ΑΚΕ γιά τήν εκτέλεση
λικούς δικαιούχους αποφασίζονται, μέ τή σύμφωνη               έργασιών προβλεπομένων στήν σύμβαση χρη­
γνώμη τοϋ ή τών άναστοίχων Κρατών ΑΚΕ , άπό τήν               ματοδοτήσεως γιά τήν οικεία ένίσχυση έπειγού­
Κοινότητα καί τόν περιφερειακό αύτό οργανισμό .               σης φύσεως.
                                                           γ) Τό Κράτος ΑΚΕ τό όποιο άπολαύει ενισχύσεως
                    Κεφάλαιο 9                                έπειγούσης φύσεως έφοδιάζεται στίς άγορές τής
                                                              Κοινότητος τών Κρατών ΑΚΕ ή τρίτων χωρών,
                                                              μέ τούς όρους τοϋ άρθρου 125 .
              Ενισχύσεις επειγούσης φύσεως
                                                           δ) Ή κατά περίπτωση ενισχύσεις αύτές δύναται <νά
                                                              υλοποιηθούν μέ τή σύμφωνη γνώμη τοϋ ενδιαφε­
                       *Αρθρο 137                             ρομένου Κράτους ΑΚΕ, διά μέσου ειδικευμένων
                                                              οργανισμών ή κατευθείαν άπό τήν 'Επιτροπή .
1 . Δύνανται νά χορηγηθοΰν ενισχύσεις επειγούσης
φύσεως πρός Κράτη ΑΚΕ τά όποια άντιμετωπίζουν          6. Οί ένισχύσεις επειγούσης φύσεως δέν δύνανται νά
άσυνήθιστα σοβαρές οικονομικές καί κοινωνικές δυσ­     χρησιμοποιηθούν ώς άντιστάθμισμα τών άρνητικών
χέρειες, προερχόμενες άπό φυσικές καταστροφές ή άπό    άποτελεσμάτων τής άσταθείας τών έσόδων άπό έξαγω­
άλλους ειδικούς λόγους πού έπιφέρουν παρόμοια άπο­     γές, πού άποτελοϋν τό άντικείμενο του τίτλου II .
τελέσματα.
                                                       7. Ό τρόπος παροχής τών ενισχύσεων αυτών ορίζεται
2.   Γιά τή χρηματοδότηση τών ενισχύσεων επειγού­      μέ έπείγουσα διαδικασία. Οί όροι πληρωμής καί έφαρ­
σης φύσεως της παραγράφου 1 προβλέπεται στό πλαί­      μογής ορίζονται κατά συγκεκριμένη περίπτωση σέ πε­
σιο τοϋ Ταμείου ειδικό κονδύλι .                       ρίπτωση εκτελέσεως βάσει προϋπολογισμού δαπάνης.
                                                       Ό εθνικός διατάκτης δύναται νά χορηγήσει προκατα­
3 . α) Τό ειδικό κονδύλι ορίζεται άρχικά στό ποσόν     βολές.
       τών 60 εκατομμυρίων ΕΛΜ . Στό τέλος κάθε
                                                       8 . α) Οί εργασίες πού χρηματοδοτούνται άπό τίς ενι­
       έτους εφαρμογής της παρούσης συμβάσεως τό              σχύσεις επειγούσης φύσεως πρέπει νά ολοκλη­
       κονδύλι αύτό επαναφέρεται στό άρχικό του έπί­
       πεδο .                                                 ρώνονται τό ταχύτερο δυνατό καί , εν πάση περι­
                                                              πτώσει, οί πιστώσεις πρέπει νά χρησιμοποιη­
    6) Τό συνολικό ϋψος τών πιστώσεων τοϋ Ταμείου             θούν εντός προθεσμίας εξι μηνών άπό τοϋ καθο­
       οί όποιες δύνανται νά μεταφερθούν στό ειδικό           ρισμού τοϋ τρόπου ύλοποιήσεως πλήν άντιθέτου
       κονδύλι κατά τήν διάρκεια έφαρμογής της πα­            προβλέψεως περιεχομένης εις αυτόν καί έφόσον,
       ρούσης συμβάσεως δέν δύναται νά υπερβεί τά             εξαιτίας ειδικών περιστάσεων, δέν υπήρξε, κατά
       200 εκατομμύρια ΕΛΜ .                                  τή διάρκεια τής περιόδου εκτελέσεως κοινή
    γ) Οί πιστώσεις οί όποιες μεταφέρθησαν στό ειδικό         συμφωνία γιά τήν παράταση τής προθεσμίας αύ­
       κονδύλι καί δέν έχουν δεσμευθεί κατά τή λήξη           τής .
       τής παρούσης συμβάσεως γιά ενισχύσεις επει­         β) Έφ' όσον δέν χρησιμοποιήθηκε στίς καθορισμέ­
       γούσης φύσεως, επιστρέφονται στό Ταμείο γιά            νες προθεσμίες τό σύνολο τών διαθεσίμων πι­
       τή χρηματοδότηση άλλων έργασιών πού έμπί­              στώσεων, ή ανάληψη ύποχρεώσεως εκ μέρους
       πτουν στό πεδίο έφαρμογής τής τεχνικής καί             τοϋ Ταμείου δύναται νά μειωθεί στό ποσό πού
 ---pagebreak--- 148                             ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
        αντιστοιχεί στίς πιστώσεις πού χρησιμοποιήθη­     6) μελέτες κατά τομείς καί κατά προϊοντα-
        καν στίς προθεσμίες αυτές .                       γ) τήν αποστολή στά Κράτη ΑΚΕ έμπειρογνωμώνων,
    γ) Στήν περίπτωση αύτή τά μή χρησιμοποιηθέντα             συμβούλων, τεχνικών καί έρευνητών τών Κρατών
        ποσά άναδιατίθενται στό ειδικό κονδύλι .              Μελών ή τών Κρατών ΑΚΕ γιά συγκεκριμένη άπο­
                                                              στολή καί περιορισμένη διάρκεια-
                    Κεφάλαιο 1 0                          δ) τήν προμήθεια τοϋ ύλικοΰ έρεύνης, πειραματισμού
                                                              καί έπιδείξεως·
                  Τεχνική συνεργασία
                                                          ε) τή γενική πληροφόρηση καί τή συλλογή στοιχείων
                                                              πού ευνοούν τήν άνάπτυξη τών Κρατών ΑΚΕ καθώς
                       "Αρθρο 138                             καί τήν έπίτευξη τών σκοπών τής συνεργασίας .
Ή τεχνική συνεργασία πού προβλέπεται στό άρθρο 93         4 . Κατόπιν αίτήσεως λιγότερο άνεπτυγμένων Κρατών
άφορα τούς άκολούθους τομείς:                             ΑΚΕ ή Κοινότης παρέχει ιδιαίτερη προτεραιότητα
α) μελέτες γενικοΰ χαρακτήρος, ιδίως στόν τεχνικό ,       στίς ενέργειες τεχνικής συνεργασίας πού έχουν σάν
    οικονομικό , οργανωτικό, έπιμορφωτικό ή διαχειρι­     άντικείμενο :
    στικό τομέα·                                          α) νά έξειδικεύσουν, προετοιμάσουν καί εκτελέσουν
β) ειδικές μελέτες γιά ενα σχέδιο ή πρόγραμμα δρά­            τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως πού βρίσκον­
    σεως·                                                     ται στά πλαίσια τών ενδεικτικών προγραμμάτων
γ) ύπηρεσίες εποπτείας, παροχής συμβουλών, διαχει­        6) νά διευκολύνουν τήν έφαρμογή τοϋ συστήματος
     ρίσεως, ή παροχή προσωπικού τεχνικής βοηθείας            σταθερρποιήσεως τών εσόδων άπό έξαγωγές-
    γιά τήν έκτέλεση ένός σχεδίου ή προγράμματος          γ) νά προωθήσουν τήν τεχνική συνεργασία μεταξύ τών
     δράσεως·                                                 Κρατών ΑΚΕ-
δ) ύπηρεσίες τεχνικής βοηθείας άνεξαρτήτως τής            δ) νά πραγματοποιήσουν μελέτες καί ερευνες πού
    εκτελέσεως σχεδίου ή προγράμματος δράσεως.                προσανατολίζονται στήν επίλυση τών ειδικών προ­
                                                              βλημάτων πού θέτει ή οικονομική καί κοινωνική
                       "Αρθρο 139                             άνάπτυξη , ιδίως όσον άφορα τήν προσαρμογή τής
                                                              τεχνολογίας στίς συνθήκες καί ιδιαίτερα χαρακτη­
1 . Ή τεχνική συνεργασία είναι δυνατό νά συνδέεται            ριστικά τών λιγότερο άνεπτυγμένων Κρατών ΑΚΕ .
μέ τά σχέδια καί προγράμματα δράσεως ή έχει γενικό
χαρακτήρα .
                                                                                 'Άρθρο 140
2 . Ή τεχνική συνεργασία πού συνδέεται μέ τά σχέδια
καί προγράμματα δράσεως περιλαμβάνει μεταξύ άλ­           1 . Οί ενέργειες τεχνικής συνεργασίας άποτελοϋν
λων :                                                         αντικείμενο συμβάσεων υπηρεσιών συναπτομένων
                                                              μέ γραφεία ή εταιρείες μελετών, τεχνικούς συμβού­
  α) τίς άναπτυξιακές μελέτες·                                λους ή εμπειρογνώμονες πού έπιλέγονται ιδίως σέ
  β) τίς τεχνικές, οικονομικές, χρηματοδοτικές καί εμ­        συνάρτηση μέ τά έπαγγελματικά τους προσόντα καί
      πορικές μελέτες καθώς καί τίς ερευνες καί επισκο­       τήν πρακτική τους εμπειρία στά προβλήματα πού θά
      πήσεις πού είναι άπαραίτητες γιά τήν προετοιμα­         αντιμετωπισθούν . Σέ περίπτωση υποψηφίων μέ ισά­
      σία τών σχεδίων καί προγραμμάτων δράσεως·               ξιες ικανότητες, ή προτίμηση δίδεται σέ εμπειρο­
                                                              γνώμονα ή σέ γραφείο μελετών τών Κρατών ΑΚΕ .
  γ) τή βοήθεια γιά τήν προετοιμασία τών φακέλων              Σέ έξαιρετικές περιπτώσεις οί έργασίες αυτές μπο­
  δ) τή βοήθεια γιά τήν έκτέλεση καί έπίβλεψη τών             ρούν νά πραγματοποιηθούν άπό τίς διοικητικές
      έργασιών                                                υπηρεσίες.
  ε) τήν προσωρινή επιβάρυνση γιά τούς τεχνικούς καί
      γιά τήν προμήθεια τών μέσων πού τούς είναι άπα­    2 . Γιά λόγους επιταχύνσεως τών διαδικασιών, ή δια­
      ραίτητα κατά τήν έκτέλεση τών καθηκόντων τους·          πραγμάτευση , έπεξεργασία καί σύναψη τών συμβά­
                                                              σεων ύπηρεσιών, περιλαμβανομένης καί τής προσ­
στ) τά μέτρα τεχνικής συνεργασίας τά όποια θά άπαι­           λήψεως συμβούλων καί άλλων ειδικών τής τεχνικής
      τηθοϋν προσωρινά γιά τήν έγκατάσταση , τή θέση          βοήθειας, δύναται νά γίνει εϊτε άπό τόν έθνικό δια­
      σέ λειτουργία, τήν έκμετάλλευση καί τήν συντή­          τάκτη κατόπιν προτάσεως τής ' Επιτροπής ή μέ
      ρηση ένός συγκεκριμένου σχεδίου, περιλαμβανο­           συμφωνία της, εϊτε άπό τήν ' Επιτροπή σέ συμφωνία
      μένης, κατά τό άναγκαϊο μέτρο , καί τής κατάλλη­        μέ τό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ, όταν πρόκειται
      λης τεχνικής βοηθείας καί τής επιμορφώσεως τών          γιά επείγουσες ενέργειες, μικρής σημασίας ή μι­
      ύπηκόων τής ή τών ένδιαφερομένων χωρών.                 κρής διάρκειας καί ιδίως γιά τίς ερευνες πού έχουν
                                                              ώς άντικείμενο τήν προετοιμασία τών σχεδίων καί
3 . Ή τεχνική συνεργασία γενικοΰ χαρακτήρος περι­             προγραμμάτων δράσεως.
λαμβάνει ιδίως:
α) μελέτες γιά τίς προοπτικές καί τά μέσα άναπτύξεως                            "Αρθρο 141
    καί διαφοροποιήσεως τών οικονομιών τών Κρατών
    ΑΚΕ, καθώς καί γιά τά προβλήματα πού ενδιαφέ­         1 . H τεχνική συνεργασία στόν τομέα τής καταρτί­
    ρουν ομάδες Κρατών ΑΚΕ ή τό σύνολο τών Κρα­           σεως πραγματοποιείται βάση πολυετών προγραμμάτων
    τών αυτών                                             επιμορφώσεως καί ειδικών δραστηριοτήτων .
 ---pagebreak---                                  ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              149
2 . Τά πολυετή προγράμματα έχουν ώς άντικείμενο :          β) τήν κατάρτιση καί τελειοποίηση τών στελεχών καί
                                                               λοιποΰ προσωπικοΰ τοΰ ίδιωτικοΰ τομέως.
α) τήν κατάρτιση ύπηκόων τών Κρατών ΑΚΕ σέ συ­
    νάρτηση μέ τίς έκπαιδευτικές προτεραιότητες καί                             Άρθρο 142
    τίς προτεραιότητες έπαγγελματικοΰ προσανατολι­
    σμού πού καθορίζουν τά Κράτη ΑΚΕ·                      1 . Οί κανόνες γιά τήν καταχώρηση καί άνάθεση τών
                                                           συμβάσεων υπηρεσιών καθορίζονται μέ άπόφαση τοΰ
(3) τήν κατάρτιση τών στελεχών, ιδίως τών μέσων στε­       Συμβουλίου ' Υπουργών κατά τήν πρώτη του σύνοδο
    λεχών καί τών τεχνικών, σέ συνάρτηση μέ διάφορα
                                                           μετά τήν έναρξη τής ισχύος τής παρούσης συμβάσεως .
    σχέδια άναπτύξεως πού χρηματοδοτεί ή Κοινότης
    σέ κάθε Κράτος ΑΚΕ, οΰτως ώστε νά παύσει βαθ­          2 . Πάντως, μέχρι τήν έναρξη ισχύος τής άποφάσεως
    μιαία ή τεχνική βοήθεια καί τό ανθρώπινο δυναμικό
                                                           αύτής, στίς συμβάσεις ύπηρεσιών πού συνάπτονται
    τών επενδύσεων νά άναληφθεΐ αποκλειστικά καί σέ       μετά τήν 1η Μαρτίου 1980 εφαρμόζονται τά άρθρα 24
    μόνιμη βάση άπό στελέχη τά όποια είναι ύπηκόοι         μέ 27 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 2 τής συμβάσεως ΑΚΕ­
    τών Κρατών ΑΚΕ .                                       ΕΟΚ τοΰ Λομέ, καθώς καί ή κοινή διακήρυξη περί τοΰ
                                                           άρθρου 26 τοΰ πρωτοκόλλου αύτοΰ, όπως προσαρτών­
3.   Οί ειδικές δραστηριότητες άφοροϋν τούς τομείς
                                                           ται στήν τελική πράξη τής παρούσης συμβάσεως .
τής έπαγγελματικής καταρτίσεως, τής έρεύνης καί τής
τεχνολογικής άνανεώσεως, στό επίπεδο τών Κρατών ή                               Άρθρο 143
τών περιφερειακών οργανισμών . 'Αποβλέπουν στήν
κατάρτιση καί τελειοποίηση τοϋ προσωπικοΰ τών δη­          1 . Όταν ενα Κράτος ΑΚΕ διαθέτει μεταξύ τών διοι­
μοσίων υπηρεσιών καί οργανισμών ή τών άγροτικών,          κητικών καί τεχνικών στελεχών του σημαντικό μέρος
βιομηχανικών, εμπορικών έπιχειρήσεων, τών έπιχει­         τοΰ άνθρώπινου δυναμικοΰ πού άπαιτεΐται γιά τήν
ρήσεων παροχής ύπηρεσιών , καθώς καί τήν κατάρτιση        έκτέλεση μιας ένεργείας τεχνικής συνεργασίας, άπό
εκπαιδευτών γιά τούς διάφορους αύτούς τομείς .            τόν διοικητικό μηχανισμό, ή Κοινότης δύναται, σέ
                                                          εξαιρετικές περιπτώσεις, νά συμβάλλει στίς δαπάνες
4 . Ή τεχνική συνεργασία στόν τομέα τής καταρτί­          τών διοικητικών υπηρεσιών άναλαμβάνοντας ορισμέ­
σεως περιλαμβάνει:                                        νες υλικές παροχές οί όποιες ένδεχόμενα ελλείπουν ή
α) τή χορήγηση υποτροφιών γιά σπουδές ή πρακτική          θέτοντας στή διάθεσή του εμπειρογνώμονες πού είναι
    άσκηση σέ υπηκόους τών Κρατών ΑΚΕ-                    υπήκοοι άλλου κράτους, οϋτως ώστε νά συμπληρωθεί
                                                          τό δυναμικό αυτό .
β) τήν άποστολή στά Κράτη ΑΚΕ εμπειρογνωμόνων
    καί εκπαιδευτών, υπηκόων τών Κρατών Μελών ή           2 . Ή συμμετοχή τής Κοινότητος δύναται νά καλύψει
    τών Κρατών ΑΚΕ , γιά συγκεκριμένη άποστολή καί        μόνον τίς έπιβαρύνσεις συμπληρωματικών παροχών
    γιά . περιορισμένη διάρκεια·                          καί προσωρινών δαπανών λειτουργείας τών όποιων τό
γ) τήν οργάνωση σεμιναρίων καί κύκλων καταρτίσεως         κόστος περιορίζεται στίς μόνες άνάγκες τοΰ συγκεκρι­
    καί τελειοποιήσεως γιά τούς ύπηκόους τών Κρατών       μένου σχεδίου άποκλειομένης κάθε άλλης τρεχούσης
    ΑΚΕ·                                                  δαπάνης λειτουργίας.
δ) τήν προμήθεια τοΰ παιδαγωγικού, εκπαιδευτικού,
    πειραματικοΰ, έρευνητικοΰ ύλικοΰ επιδείξεως·                             Κεφάλαιο 11
ε) τή συνεργασία μεταξύ τών ινστιτούτων καταρτί­                    Τεχνική βοήθεια καί χρηματοδότηση
    σεως καί έρεύνης καί τά πανεπιστήμια τών Κρατών                   τών μικρομεσαίων έπιχειρήσεων
    Μελών καί x®y άντιστοίχων ιδρυμάτων τών Κρα­
    τών ΑΚΕ ."'
                                                                                Άρθρο 144
5 . Οί ενέργειες αύτές πραγματοποιούνται κατά προ­         1.  Ή Κοινότητα χρηματοδοτεί μέτρα ύπέρ τδ>ν μι­
τεραιότητα στό δικαιούχο Κράτος ΑΚΕ ή σέ περιφε­          κρομεσαίων έπιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ . Οί τρό­
ρειακό έπίπεδο . "Αν υπάρξει άνάγκη δύνανται νά πραγ­     ποι χρηματοδοτήσεως καθορίζονται σέ συνάρτηση μέ
ματοτΕοιηθοΰν σέ άλλο Κράτος ΑΚΕ ή σέ Κράτος Μέ­          τά χαρακτηριστικά τών προγραμμάτων δράσεως τά
λος . Προκειμένου γιά ειδικευμένη κατάρτιση , προ­        όποια υποβάλλουν τά Κράτη αυτά .
σαρμοσμένη στίς ιδιαίτερες άνάγκες τών Κρατών
ΑΚΕ , οί σχετικές ένέργειες δύνανται κατ' εξαίρεση νά     2 . Ή τεχνική βοήθεια τής Κοινότητος συμβάλλει
πραγματοποιηθούν σέ άλλη άναπτυσσόμενη χώρα.               στήν ενίσχυση τής δραστηριότητος τών οργανισμών
                                                           τών Κρατών ΑΚΕ, πού είναι έπιφορτισμένοι μέ τήν
6 . Κατόπιν αιτήσεως τών λιγότερο ανεπτυγμένων
                                                          άνάπτυξη τών μικρομεσαίων έπιχειρήσεων, καί στήν
Κρατών ΑΚΕ, ή . Κοινότητα άναγνωρίζει ιδιαίτερη
                                                          παροχή τής άναγκαίας γιά τίς έπιχειρήσεις αύτές επαγ­
προτεραιότητα στίς ένέργειες πού έχουν ώς άντικεί­        γελματικής καταρτίσεως.
μενο :
c.) τήν κατάρτιση στελεχών καί λοιποΰ προσωπικού           3 . Οί χρηματοδοτήσεις τής Κοινότητος, πού πραγμα­
    τοΰ δημόσιου τομέως καί τών ύπευθύνων γιά τήν          τοποιούνται μέσω επιστρεπτέων ή μή έπιστρεπτέων
    οικονομική καί κοινωνική άνάπτυξη τεχνικών ύπη­        ένισχύσεων γίνονται, κατά γενικό κανόνα διά μεσολα­
    ρεσιών, μέ τό σκοπό τήν αύξηση τής άποδοτικότη­       θητοΰ . Οί χρηματοδοτήσεις αυτές δύνανται έπίσης νά
    τός τους, καί , συνεπώς, τήν πλήρη χρησιμοποίηση       είναι άμεσες. Προτεραιότης δίδεται στήν χρηματοδό­
    τών δυνατοτήτων πού προσφέρει ή παρούσα σύμ­           τηση διά μεσολαβητοΰ, κάθε φορά πού ύπάρχει στό
    βαση·                                                  άντίστοιχο Κράτος ΑΚΕ, τράπεζα ή άλλος εθνικός
 ---pagebreak--- 150                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
οργανισμός πού συντείνει πρός τόν στόχο αύτό . Οι               — νά εξασφαλίζουν τήν ένεργητική συμμετοχή
χρηματοδοτήσεις διά μεσολαθητοϋ χορηγούνται:                        τών οργανισμών τοπικής αυτοδιοικήσεως .
— άπό τήν Τράπεζα, έπί τών κεφαλαίων τά όποια δια­           6) Ή συμβολή του Ταμείου σέ κάθε μικροπρό­
    χειρίζεται, σέ τράπεζες ή οικονομικούς οργανι­              γραμμα δέν δύναται νά ύπερβει τίς 150 000 ΕΛΜ.
    σμούς ύπέρ τών μικρομεσαίων βιομηχανικών,           2. Τά μικροπρογράμματα άφοροΟν μικρά σχέδια μέ
    άγροβιομηχανικών ή τουριστικών έπιχειρήσεων,        οικονομικές καί κοινωνικές έπιπτώσεις στή ζωή τών
— άπό τήν 'Επιτροπή , έπί τών κεφαλαίων τά όποια        πληθυσμών καί τών οργανισμών τοπικής αύτοδιοική­
    διαχειρίζεται, σέ δημόσιους οργανισμούς, τοπικές    σεως τών χωρών ΑΚΕ . Τά σχέδια αυτά πραγματο­
    άρχές ή συνεταιρισμούς πού άντικείμενό τους είναι   ποιούνται κατά κανόνα σέ αγροτικές περιοχές· ή Κοι­
    ή άνάπτυξη στούς τομείς τής βιοτεχνίας, έμπορίου    νότης δύναται πάντως νά συμμετάσχει σέ χρηματοδο­
    καί γεωργίας.                                       τήσεις τέτοιων σχεδίων σέ αστικές περιοχές.
4. Σέ περίπτωση χρηματοδοτήσεως διά ένδιάμεσου           3 . Τά μικροπρογράμματα περιλαμβάνουν ιδίως:
οργανισμού, ό οργανισμός εύθύνεται γιά τήν ύποβολή      φράγματα, φρέατα καί συστήματα παροχής ύδάτων, σι­
τών ειδικότερων σχεδίων στό έσωτερικό τοΰ προηγου­       ρούς καί αποθήκες γιά άποθήκευση τροφίμων καί έσο­
μένως έγκεκριμένου προγράμματος δράσεως, καθώς          δειών, αγροτική ήλεκτροδότηση , δρόμους καί γέφυρες
καί γιά τήν διαχείριση τών ποσών πού τοΰ έχουν διατε­   αγροτικής χρήσεως, άγροτικούς διαδρόμους προσ­
θεί. Ή μέθοδος καί όροι γιά τή χρηματοδότηση τοΰ        γειώσεως, προβλήτες, χώρους εμβολιασμού ζώων, δη­
τελικοΰ δικαιούχου άποφασίζονται μέ κοινή συμφωνία       μοτικά σχολεία, κατώτερες τεχνικές καί έπαγγελματι­
τοΰ άντίστοιχου Κράτους ΑΚΕ, τοΰ άρμόδιου οργάνου       κές σχολές, βιοτεχνικές δραστηριότητες όπως κέντρα
τής Κοινότητος καί τοΰ ένδιάμεσου όργανισμοΰ.           καί συνεταιρισμούς, κέντρα μητρότητος, κέντρα κοι­
                                                         νωνικής άρωγής, κοινοτικά κέντρα, υπόστεγα γιά εμ­
5 . Τά σχέδια έξετάζονται άπό τόν οικονομικό οργα­      πορεύματα, έξυγίανση καί χωροταξική διαμόρφωση
νισμό , πού άποφασίζει, μέ δική του οικονομική ευθύνη ,  αστικών περιοχών, χώρους γιά τήν ένθάρρυνση τής
τήν παροχή τών τελικών δανείων μέ όρους άνάλογους        έμπορικής δραστηριότητος καί άλλα σχέδια πού άντα­
μέ τούς ισχύοντες στό άντίστοιχο κράτος ΑΚΕ γιά τίς     ποκρίνονται στά κριτήρια τής παραγράφου 1 .
έργασίες αυτής τής φύσεως.
6. Οί οικονομικοί όροι πού παρέχει ή Κοινότης πρός                              Άρθρο 147
τόν οικονομικό οργανισμό λαμβάνουν ύπόψη τήν             1.   Κάθε σχέδιο γιά τό όποιο ζητειτει ή συνδρομή τής
αναγκαιότητα καλύψεως τών διοικητικών δαπανών καί       Κοινότητος πρέπει νά άνταποκρίνεται σέ πρωτοβουλία
τών οικονομικών καί συναλλαγματικών κινδύνων τοΰ        τοϋ οργανισμού τοπικής αύτοδιοικήσεως πού πρόκει­
τελευταίου, καθώς καί τό κόστος τής τεχνικής βοη­       ται νά ωφεληθεί. Ή χρηματοδότηση τών σχεδίων γίνε­
θείας πού προσφέρει πρός τίς επιχειρήσεις ή τούς άλ­    ται κατά κανόνα άπό τρεις πηγές, δηλ.:
λους τελικούς λήπτες τών δανείων .
                                                        — τήν ένδιαφερομένη κοινότητα, ύπό μορφή συμβο­
                   Κεφάλαιο 12                                λής, σέ χρήμα ή σέ είδος ή μέ τήν παροχή υπηρε­
                                                              σιών, προσαρμοσμένης στίς δυνατότητες συνει­
                  Μικροπρογράμματα                            σφοράς της,
                                                        — τό Κράτος ΑΚΕ ύπό μορφή οικονομικής συμμετο­
                      Άρθρο 145                              χής, παροχής τής χρήσεως διοικητικού εξοπλισμού
                                                              ή παροχής ύπηρεσιών, .
1.   Προκειμένου νά άνταποκριθεΐ κατά συγκεκριμένο
τρόπο στίς άναπτυξιακές ανάγκες τών οργανισμών το­       — το Ταμείο .
πικής αύτοδιοικήσεως, τό Ταμείο συμμετέχει, κατόπιν     2 . Κατ' άρχήν, ή συνολική συνεισφορά τοΰ Κράτους
αιτήσεως τών κρατών ΑΚΕ, στή χρηματοδότηση μι­          ΑΚΕ καί τής ένδιαφερόμενης κοινότητος πρέπει νά
κροπρογραμμάτων.                                         είναι τουλάχιστον 'ίση μέ τήν αιτούμενη επιδότηση τοΰ
2. Τά άναγκαΐα πρός τόν σκοπό αύτό ποσά περιλαμ­        Ταμείου. Οί συνεισφορές συγκεντρώνονται συγχρόνως
βάνονται στό ένδεικτικό πρόγραμμα κοινοτικής βοή­       καί γιά τά τρία μέρη . Ό οργανισμός τοπικής αυτοδιοι­
θειας ίθΰ άρθρου 109 παράγραφος 3 καί οί άντίστοιχες    κήσεως άναλαμβάνει νά έξασφαλίσει τή συντήρηση
πιστώσεις λαμβάνονται άπό τίς επιχορηγήσεις τοΰ άρ­     καί λειτουργία κάθε έργου, μέ τήν συνδρομή τών έθνι­
θρου 95 σημείο 1 περίπτωση πρώτη παύλα, γιά τήν          κών άρχών, έφ' όσον υπάρξει άνάγκη .
κάλυψη τών ύποχρεώσεων πού άντιστοιχοΰν σ' αύτό τό
είδος ενεργειών.                                                                Άρθρο 148
3 . 'Ιδιαίτερη προτεραιότητα άποδίδεται στήν προε­       1 , α) Τό ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ προετοιμάζει
τοιμασία καί έκτέλεση τών μικροπρογραμμάτων στά                  καί υποβάλλει στήν ' Επιτροπή έτήσιο πρό­
λιγότερο άνεπτυγμένα Κράτη ΑΚΕ .                                γραμμα, τό όποιο εκθέτει τίς βασικές γραμμές
                                                                τών προβλεπομένων σχεδίων.
                       Άρθρο 146                             β) Μετά τήν έξέτασή του άπό τίς ύπηρεσίες τής
                                                                 'Επιτροπής τό πρόγραμμα αύτό υποβάλλεται στά
1 , α) Γιά νά τύχουν χρηματοδοτήσεως έκ μέρους τής              άρμόδια όργανα τής Κοινότητος, προκειμένου
       Κοινότητος, τά μικροπρογράμματα οφείλουν:                νά ληφθεί άπόφαση έπί τής χρηματοδοτήσεως
       — νά ίκανοποιοΰν μιά πραγματική άνάγκη τής               σύμφωνα μέ τό άρθρο 113 .
           όποιας ή προτεραιότητα διαπιστώνεται σέ       2 . Στό πλαίσιο τών κατ' αυτόν τόν τρόπο οριζομένων
           τοπικό έπίπεδο ,                              ετησίων προγραμμάτων, οί σχετικές μέ κάθε μικρό­
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        151
πρόγραμμα αποφάσεις χρηματοδοτήσεως λαμβάνονται           νες στήν πρόταση χρηματοδοτήσεως θεωρούνται
από τό ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ μέ τήν σύμφωνη            αναγκαίες γιά τήν εγκατάσταση , τήν έναρξη λειτουρ­
 /νώμη του εκπροσώπου της Επιτροπής, ή σύμφωνη            γίας καί τήν εκμετάλλευση τών οικείων επενδύσεων .
αυτή γνώμη λογίζεται ότι εχει δοθεί μετά παρέλευση
 ενός μηνός άπό τής κοινοποιήσεως των αποφάσεων           2. 'Ιδιαίτερη προτεραιότητα αποδίδεται στήν χρημα­
αυτών .                                                   τοδότηση συμπληρωματικών δαπανών στά λιγότερο
                                                          ανεπτυγμένα Κράτη ΑΚΕ .
                        Αρθρο 149
                                                                                  "Αρθρο 153
Μετά τήν ολοκλήρωση του κάθε μικροπρογράμματος,
τό δικαιούχο Κράτος ΑΚΕ , σέ συνεννόηση μέ τόν             1 . Κατ' εφαρμογή του άρθρου 93 παράγραφος 4 , τά
εκπρόσωπο τής Επιτροπής, άπευθύνει πρός τίς υπηρε­        τρέχοντα έξοδα δύνανται νά χρηματοδοτηθούν υπό
σίες της ' Επιτροπής εκθεση γιά τήν εκτέλεση του προ­     τούς όρους τών παραγράφων 2, 3 καί 4 τοΰ παρόντος
γράμματος.                                                άρθρου .
                                                           2. Οί ενισχύσεις γιά τρέχοντα έξοδα δύνανται νά κα­
                    Κεφάλαιο 1 3                          λύπτουν τά έξοδα λειτουργίας, συντηρήσεως καί δια­
                                                          χειρίσεως έπενδύσεων πού έχουν πραγματοποιηθεί
    Φορολογικό καί τελωνειακό καθεστώς καί άλλες          προηγουμένως, γιά τήν εξασφάλιση τής πλήρους χρή­
                        διατάξεις                         σεώς τους, ιδίως μέ τήν παροχή τοΰ ύλικου συντηρή­
                                                          σεως καί/ή μέ τήν εκτέλεση σημαντικών επισκευών.
                       "Αρθρο 150
                                                           3 . Οί ένισχύσεις αυτές παρέχονται σέ προσωρινή
Τό φορολογικό καί τελωνειακό καθεστώς τό όποϊο             βάση καί μειώνονται προοδευτικά.
εφαρμόζεται έντός τών Κρατών ΑΚΕ έναντι τών συμ­
βάσεων τίς όποιες χρηματοδοτεί ή Κοινότης, άποτελεΐ       4. Πρέπει νά περιορίζονται σέ εξαιρετικές περιπτώ­
αντικείμενο τού πρωτοκόλλου άριθ . 6 .                    σεις, λαμβάνοντας υπόψη τίς ειδικές ανάγκες καί τά
                                                          μέσα κάθε ενδιαφερομένου Κράτους ΑΚΕ.
                        Αρθρο 151
Ή μή επικύρωση ή ή καταγγελία τής παρούσης συμ­            5 . 'Ιδιαίτερη προτεραιότητα άποδίδεται στή θέση
βάσεως άπό ενα Κράτος ΑΚΕ κατά τούς προβλεπόμε­            στήν χρηματοδότηση τών τρεχόντων εξόδων στά λιγό­
νους στόν τίτλο XI όρους, συνεπάγεται γιά τά συμβαλ­       τερο άνεπτυγμένα Κράτη ΑΚΕ.
λόμενα μέρη τήν υποχρέωση προσαρμογής τοϋ ϋψους
τών κεφαλαίων χρηματοδοτήσεως πού προβλέπονται                                     Άρθρο 154
στήν παρούσα σύμβαση . Ή προσαρμογή αύτή ισχύει
Επίσης, υπό τούς όρους τών άρθρων 185 καί 186, σέ          Κατά τή λήξη τής παρούσης συμβάσεως :
περίπτωση προσχωρήσεως νέων Κρατών ΑΚΕ στήν               — Οί πιστώσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 95 υπό
7 (αρούσα σύμβαση .                                            μορφή επισφαλών κεφαλαίων καί έναντι τών
                                                               οποίων δέν εχει άνληφθει υποχρέωση δαπάνης
                       "Αρθρο 152                              προστίθενται στίς υπό μορφή ειδικών δανείων πι­
 L H χρηματοδότηση τών σχεδίων καί προγραμμά­                  στώσεις πού προβλέπονται στό 'ίδιο άρθρο-
των δράσεως δύναται νά άφορα καί δαπάνες σχετιζόμε­       — οί πιστώσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 133 , γιά
νες μέ τήν περίοδο ενάρξεως τής λειτουργίας καί αυ­            τή χρηματοδότηση τών περιφερειακών σχεδίων γιά
στηρά περιορισμένες στά πλαίσια τής περιόδου αυτής             τίς όποιες δέν εχει άναληφθεΐ ύποχρέωση δαπάνης,
όπως τήν συντήρηση καί λειτουργία έγκαταστάσεων οί             δύνανται νά διατεθούν γιά τήν κατά προτεραιότητα
όποιες δέν έχουν καταστεί άκόμη εντελώς παραγωγι­              χρηματοδότηση άλλων περιφερειακών σχεδίων των
κές, κατά τό μέτρο πού οί δαπάνες αυτές , προβλεπόμε­          προγραμμάτων δράσεως στήν ϊδια ύπο-περιοχή .
                                                   ΤΙΤΛΟΣ Vin
                     ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΑΝΕΠΤΥΓΜΕΝΑ ΜΕΣΟΓΕΙΑ ΚΑΙ
                                             ΝΗΣΙΩΤΙΚΑ ΚΡΑΤΗ ΑΚΕ
                       Άρθρο 155                               νατό τρόπο τίς δυνατότητες πού προσφέρει ή πα­
                                                               ρούσα σύμβαση .
1.   Στο πλαίσιο τής παρούσης συμβάσεως, επιφυλάσ­
     σεται είδική μεταχείριση στά λιγότερο άνεπτυγ­       2 . Οί ειδικές διατάξεις πού θεσπίζονται κατ' εφαρ­
     μένα Κράτη ΑΚΕ άφ' ενός καί προβλέπονται ειδικά           μογή τοΰ παρόντος τίτλου ύπέρ τών λιγότερο άνε­
     μέτρα γιά τά μεσόγεια καί νησιωτικά Κράτη ΑΚΕ,            πτυγμένων Κρατών ΑΚΕ άφ' ενός, καί τών μεσο­
     άφ' ετέρου, ούτως ώστε νά ύπερβοΰν τίς ιδιαίτερες         γείων καί νησιωτικών Κρατών ΑΚΕ άφ' ετέρου,
     δυσκολίες καί εμπόδια, πού οφείλονται στή φύση            περιέχονται στά άρθρα 15, 21 , 46, 47, 53 , 82, 90, 93,
     τών αναγκών τών μέν καί τήν γεωγραφική θέση τών           106, 107, 112, 125, 129 , 133 , 135, 139, 141 , 145, 152
     δέ, καί νά εκμεταλλευτούν κατά τόν καλύτερο δυ­           καί 1 53 καί στό άρθρο 30 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 1 .
 ---pagebreak---  152                            ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Τά ειδικά μέτρα πού θεσπίζονται κατ' εφαρμογήν            Μάλι                     Ουγκάντα
    του παρόντος άρθρου έφαρμόζονται στά Κράτη                Μποτσουανα               Ρουάντα
    ΑΚΕ πού περιέχονται στούς ακόλουθους τρεις πί­            Μπουρουντι               Σουαζιλανδη
    νακες, ανάλογα μέ τίς ιδιαίτερες ανάγκες καί χαρα­        Νίγηρ                    Τσάντ
    κτηριστικά των Κρατών αυτών:
                                                           γ) Νησιωτικά Κράτη ΑΚΕ
α) Λιγότερο άνεπτυγμένα Κράτη ΑΚΕ
                                                              Γρενάδα                   Δυτική Σαμόα
    Αιθιοπία                  Νιγηρ                           Δομινίκα                 Σάντα Λουτσία
    "Ανω Βόλτα                Ντζιμπουτι                      Μαδαγασκάρη              Σάο Τομέ καί Πρίντσιπε
    Γκάμπια                   Ουγκάντα                        Μαυρίκιος                 Σεϋχέλλες
    Γουϊνέα                   Πράσινο 'Ακρωτήριο              Μπαχάμες                  Τζαμάϊκα
    Γουϊνέα-Μπισάου           Ρουαντα
                                                              Μπαρμπάντος               Τόνγκα
    Γρενάδα                   Σάντα Λουτσία
                                                              Νήσοι Κομόρες             Τρινιδάδ καί Τομπάγκο
    Δομίνικα                  Δυτική Σαμόα                    Νήσοι Σολομώντος          Τουβαλού
    Κεντροαφρικανική          Σάο Τομέ καί Πρίντσιπε          Παπουασία Νέα Γουϊνέα
    Δημοκρατία                Σεϋχέλλες                       Πράσινο 'Ακρωτήριο
    Λεσότο                    Σιερα Λεόνε
    Μαλάουϊ                   Σομαλία                      4.  Οι πίνακες τών Κρατών ΑΚΕ πού άναφέρονται
    Μαλι                      Σουδάν
                                                              στήν παράγραφο 3 δύνανται νά τροποποιηθούν μέ
    Μαυριτανία                Σουαζιλάνδη                      απόφαση του Συμβουλίου Υπουργών:
    Μπενίν                    Τανζανία
    Μποτσουάνα                Τσάντ                        — έφ' δσον τρίτη χώρα ή όποία βρίσκεται σέ παρεμ­
    Μπουρούντι                Τογκο                            φερή κατάσταση προσχωρήσει στήν παρούσα σύμ­
    Νήσοι Κομόρες             Τόνγκα                           βαση ,
    Νήσοι Σολομώντος          Τουθαλού
                                                           — έφ' όσον ή οικονομική κατάσταση ενός Κράτους
                                                              ΑΚΕ μεταβληθεί κατά σημαντικό καί διαρκή
6) Μεσόγεια Κράτη ΑΚΕ                                         τρόπο , οϋτως ώστε εϊτε νά έπιβάλλεται ή κατάταξή
     Ανω Βόλτα                Δημοκρατία                       του στήν κατηγορία τών λιγώτερο άνεπτυγμένων
    Ζάμπια                    Λεσότο                           Κρατών ΑΚΕ , ει'τε νά μή δικαιολογείται πλέον ή
    Κεντρικοαφρικανική        Μαλάουϊ                          κατάταξη αυτή .
                                                    ΤΙΤΛΟΣ IX
                      ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΛΗΡΩΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΙΝΗΣΕΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ,
                                      ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
                   Κεφάλαιο 1                              σέ τρίτα Κράτη· έννοεΐται ότι λαμβάνεται πλήρως
                                                           υπόψη ό έξελικτικός χαρακτήρας του διεθνούς νομι­
Διατάξεις περί των τρεχουσών πληρωμών καί τών κι­          σματικού συστήματος, ή ϋπαρξη νομισματικών διακα­
                  νήσεων κεφαλαίων                         νονισμών καί τά προβλήματα του ισοζυγίου πληρω­
                                                           μών .
                      "Αρθρο 156
"Οσον άφορα τίς κινήσεις κεφαλαίων πού συνδέονται
                                                           Σέ περίπτωση πού τέτοια μέτρα ή τέτοια μεταχείριση
μέ τίς έπενδύσεις καί τίς τρέχουσες πληρωμές, τά συμ­
                                                           είναι δυνατόν νά άποδειχθοΰν άναπόφευκτα, ή διατή­
                                                           ρηση ή ή είσαγωγή τους γίνεται σέ συμφωνία μέ τούς
βαλλόμενα μέρη άπέχουν στό συναλλαγματικό τομέα,
                                                           διεθνείς νομισματικούς κανόνες, καταβάλλεται δέ κάθε
άπό την λήψη μέτρων άσυμβίβαστων πρός τίς υποχρε­
                                                           προσπάθεια γιά τήν έλαχιστοποίηση τών άρνητικών
ώσεις τους οί όποιες άπορρέουν άπό τίς διατάξεις της
παρούσης συμβάσεως σέ θέματα συναλλαγών, ύπηρε­            τους συνεπειών γιά τά ενδιαφερόμενα μέρη .
σιών, εγκαταστάσεως καί βιομηχανικής συνεργασίας.
                                                                                 "Αρθρο 158
Πάντως, οί ύποχρεώσεις αύτές δέν εμποδίζουν τά συμ­
βαλλόμενα μέρη νά λάβουν τά άναγκαΐα μέτρα διασφα­
λίσεως, άν αύτό έπιβάλλεται άπό τήν σοβαρότητα τών         Καθ' όλη τή διάρκεια τών δανείων ή τής χρησιμοποι­
οικονομικών δυσχερειών ή τά προβλήματα του ισοζυ­          ήσεως τών έπισφαλών κεφαλαίων τοΰ άρθρου 95 κάθε
                                                           Κράτους ΑΚΕ άναλαμβάνει :
γίου πληρωμών.
                      "Αρθρο 157                           α) νά θέτει στή διάθεση τών δικαιούχων πού άναφρον­
                                                              ται στό άρθρο 94 τό άναγκαΐο συνάλλαγμα γιά τήν
1 . Όσον άφορα τίς συναλλαγματικές εργασίες πού               εξυπηρέτηση τών τόκων , τών προμηθειών καί τής
συνδέονται μέ τίς επενδύσεις ή τίς τρέχουσες πληρω­           άποσβέσεως τών δανείων καί ενισχύσεων σέ οιονεί
μές, τά Κράτη ΑΚΕ άφ' ένός καί τά Κράτη Μέλη άφ'              κεφάλαια πού χορηγούνται γιά τήν πραγματοποί­
ετέρου άπέχουν, κατά τό μέτρο του δυνατοϋ , άπό τήν           ηση τών σχετικών παρεμβάσεων στό εδαφός του-
λήψη μέτρων πού εισάγουν διακρίσεις τών μέν έναντι
τών δέ, ή άπό τήν παροχή εύνοϊκώτερη μεταχειρίσεως         β) νά θέτει στή διάθεση τής τραπέζης τό άναγκαΐο συ­
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                153
     νάλλαγμα για τήν μεταφορα όλων των ποσών πού ή      χειριση γιά τήν δραστηριότητα αυτή στούς υπηκοους
     ή Τράπεζα λαμβάνει σέ έθνικό νόμισμα, καί τά        καί τίς εταιρείες του εξεταζομένου Κράτους .
     όποια αντιπροσωπεύουν τό καθαρό εισόδημα καί
     προϊόν άπό συναλλαγές πού περιλαμβάνουν τήν
     συμμετοχή της Κοινότητος στό κεφάλαιο επιχει­                              Αρθρο 161
     ρήσεων .
                                                           Ως εταιρείες, κατά τήν έννοια της παρούσης συμβά­
                                                         σεως, νοούνται οί έταιρεΐες άστικοΰ ή έμπορικοϋ δι­
                        Άρθρο 159                        καίου , συμπεριλαμβανομένων τών συνεταιρισμών καί
                                                         τών άλλων νομικών προσώπων δημοσίου ή ίδιωτικοϋ
Κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητος ή των Κρατών             δικαίου , μέ εξαίρεση εκείνων πού δέν επιδιώκουν κερ­
ΑΚΕ τό Συμβούλιο ' Υπουργών έξετάζει τά προβλή­          δοσκοπικό σκοπό .
ματα πού τίθενται ενδεχομένως άπό τήν έφαρμογή τών
άρθρων 156, 157 καί 158 . Έξ άλλου κάθε σύσταση τήν      Ώς εταιρείες Κράτους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ νο­
οποία κρίνει χρήσιμη ώς πρός* τούτο .                    ούνται οί εταιρείες πού έχουν συσταθεί σύμφωνα μέ τή
                                                         νομοθεσία ενός Κράτους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ καί
                                                         πού έχουν τήν καταστατική τους εδρα, τήν κεντρική
                     Κεφάλαιο 2                          τους διοίκηση ή τήν κύρια εγκατάσταση τους σέ ενα
                                                         Κράτος Μέλος ή σέ ενα Κράτος ΑΚΕ- σέ περίπτωση
Ζ ^ιατάξεις περί της εγκαταστάσεως καί τών ύπηρεσιών     πάντως πού έχουν μόνον τήν καταστατική τους εδρα σέ
                                                         Κρό,τος Μέλος ή σέ Κράτος ΑΚΕ, ή δράστη ριότητά
                        Άρθρο 160                        τους πρέπει νά παρουσιάζει ενα ούσιώδη καί διαρκή
                                                         δεσμό μέ τήν οικονομία αύτού του Κράτους Μέλους ή
  Οσον αφορά τό καθεστώς πού ισχύει στόν τομέα της       του Κράτους ΑΚΕ .
εγκαταστάσεως καί τών ύπηρεσιών, τά Κράτη ΑΚΕ άφ'
ένός καί τά Κράτη Μέλη άφετέρου, δέν κάνουν διακρί­
σεις εις βάρος τών υπηκόων καί εταιρειών τών Κρατών                             Αρθρο 162
Μελών καί. τών υπηκόων καί έταιρειών τών Κρατών
ΑΚΕ άντιστοίχως . "Αν όμως, γιά μιά συγκεκριμένη         Κατόπιν αιτήσεως τής Κοινότητος ή τών Κρατών
δραστηριότητα ένα Κράτος ΑΚΕ, ή ενα Κράτος Μέ­           ΚΑΕ τό Συμβούλιο Υπουργών εξετάζει τά προβλή­
λός δέν είναι σέ θέση νά έξασφαλίσει τέτοια μεταχεί­     ματα τά όποια παρουσιάζει ένδεχομένως ή έφαρμογή
ριση , τά Κράτη Μέλη ή τά Κράτη ΑΚΕ, κατά περί­          τών άρθρων 160 καί 161 . Διατυπώνει έξ' άλλου κάθε
πτωση , δέν υποχρεώνονται νά παράσχουν τέτοια μετα­      σύσταση πού κρίνει χρήσιμη ώς πρός αύτό .
                                                   ΤΙΤΛΟΣ X
                                                    ΟΡΓΑΝΑ
                        Αρθρο 163                        4. Τό Συμβούλιο 'Υπουργών έκδίδει τόν εσωτερικό
                                                         του κανονισμό .
1ά όργανα τής παρούσης συμβάσεως είναι τό Συμβού­
λιο Υπουργών, ή 'Επιτροπή Πρέσβεων καί ή Συμβου­
λευτική Συνέλευση .                                                            "Αρθρο 165
                                                         Ή προεδρία του Συμβουλίου ' Υπουργών άσκεΐται, εκ
                        Αρθρο 164                        περιτροπής άπό ενα μέλος του Συμβουλίου τών Εύρω­
                                                         παϊκών Κοινοτήτων καί άπό ενα μέλος τής κυβερνή­
1 . Το Συμβούλιο 'Υπουργών αποτελείται άπό τά μέλη       σεως ενός Κράτους ΑΚΕ, τό όποιο ορίζεται άπό τά
του Συμβουλίου τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί             Κράτη ΑΚΕ .
μέλη ταης Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
δ.φενός καί άπό ενα μέλος τής κυβερνήσεως κάθε Κρά­                            "Αρθρο 166
τους ΑΚΕ άφετέρου .
                                                          1 . Το Συμβούλιο 'Υπουργών συνέρχεται μία φορά τό
2 . Τά κωλυόμενα μέλη του Συμβουλίου ' Υπουργών          ετος μέ πρωτοβουλία του προέδρου του.
δύνανται νά παραστούν δι' άντιπροσώπου . Ό άντιπρό­
σωπος άσκεϊ δλα τά δικαιώματά τους .                     2.   Συνέρχεται άκόμη κάθε φορά πού είναι άναγκαΐο,
                                                         ύπό τίς προϋποθέσεις πού ορίζει ό έσωτερικός του κα­
3 . . Γιά τήν λήψη έγκυρου αποφάσεως άπό τό Συμβού­      νονισμός.
λιο ' Υπουργών άπαιτεΐται ή συμμετοχή του ήμίσεως
τών μελών τοΰ Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτή­         3 . Ό έσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου ' Υπου­
των, ενός μέλους τής ' Επιτροπής καί τών δύο τρίτων      ργών προβλέπει ότι, στό διάστημα μεταξύ δύο συν­
τών μελών τών κυβερνήσεων τών Κρατών ΑΚΕ .               όδων, τά μέλη τοΰ προεδρίου , επικουρούμενα άπό συμ­
 ---pagebreak---  154                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 θούλους, δύνανται νά πραγματοποιούν τακτικές δια­     επιφορτισμένες μέ τίς εργασίες τίς οποίες κρίνει απα­
 βουλεύσεις καί ανταλλαγές άπόψεων.                     ραίτητες .
                                                       10. Κατόπιν αιτήσεως ένός άπό τά συμβαλλόμενα
                      "Αρθρο 167                       μέρη δύναται νά λάβουν χώρα άνταλλαγές άπόψεων γιά
                                                      θέματα πού έχουν άμεσες επιπτώσεις στούς τομείς πού
 1 . Τό Συμβούλιο Υπουργών άποφασίζει μέ κοινή        καλύπτει ή παρούσα σύμβαση .
συμφωνία της Κοινότητος καί τών Κρατών ΑΚΕ .
                                                       11 . Μέ κοινή συμφωνία τά συμβαλλόμενα μέρη δύ­
2 . Ή Κοινότης άφ' ένός καί τά Κράτη ΑΚΕ άφ' έτέ­     νανται νά προβούν σέ άνταλλαγές άπόψεων γιά άλλα
ρου προσδιορίζουν, κάθε ενα μέ εσωτερικό πρωτόκολ­    οικονομικά καί τεχνικά θέματα άμοιβαίου ένδιαφέ­
λο , τήν διαδικασία επεξεργασίας τών άντιστοίχων θέ­  ροντος .
σεών τους .
                                                                            "Αρθρο 169
                      "Αρθρο 168
                                                      Τό Συμβούλιο 'Υπουργών δύναται σέ περίπτωση άνάγ­
 1 . Τό Συμβούλιο 'Υπουργών ορίζει τίς γενικές κατευ­ κης νά μεταβιβάσει μέρος τών αρμοδιοτήτων του στήν
θύνσεις τών δραστηριοτήτων πού άναλαμβάνονται         Επιτροπή Πρέσβεων. Στήν περίπτωση αύτή ή Επι­
μέσα στό πλαίσιο εφαρμογής της παρούσης συμβάσε­      τροπή Πρέσβεων άποφασίζει σύμφωνα μέ τούς όρους
ως .                                                  πού προβλέπονται στό άρθρο 167.
2 . Τό Συμβούλιο 'Υπουργών εξετάζει κατά τακτά
διαστήματα τά άποτελέσματα τών ρυθμίσεων πού προ­                           "Αρθρο 170
βλέπονται στήν παρούσα σύμβαση καί λαμβάνει δλα
τά άναγκαία μέτρα γιά τήν έπίτευξη τών στόχων της     Ή 'Επιτροπή Πρέσβεων άποτελεΐται άφ' ένός άπό ενα
συμβάσεως αυτής .                                     εκπρόσωπο κάθε Κράτους Μέλους καί ενα εκπρόσωπο
                                                      της Επιτροπής καί άφ' ετέρου άπό ενα εκπρόσωπο
Γιά τό σκοπό αύτό τό Συμβούλιο ' Υπουργών δύναται     κάθε Κράτους ΑΚΕ.
νά λάβει ύπόψη κάθε σχετική άπόφαση ή σύσταση της
Συμβουλευτικής Συνελεύσεως .
                                                                            *Αρθρο 171
3 . Οί αποφάσεις τίς όποιες λαμβάνει τό Συμβούλιο
' Υπουργών γιά τίς περιπτώσεις πού προβλέπει ή πα­     1 . Ή ' Επιτροπή Πρέσβεων επικουρεί τό Συμβούλιο
ρούσα σύμβαση είναι υποχρεωτικές γιά τά συμβαλλό­      ' Υπουργών στήν εκτέλεση τών καθηκόντων του καί
μενα μέρη , τά όποϊα λαμβάνουν τά άναγκαία μέτρα γιά  εκτελεί κάθε εντολή πού της άναθέτει τό Συμβούλιο .
τήν έφαρμογή τους .
                                                      2 . Ή 'Επιτροπή Πρέσβεων άσκεΐ καί δλα τά άλλα
4.   Τό Συμβούλιο 'Υπουργών δύναται νά διατυπώνει     καθήκοντα πού της αναθέτει τό Συμβούλιο ' Υπουργών.
επίσης ψηφίσματα καί νά προβαίνει σέ διακηρύξεις,
συστάσεις καί γνωμοδοτήσεις τίς όποιες κρίνει άπα­    3 . Ή ' Επιτροπή Πρέσβεων παρακολουθεί τήν εφαρ­
ραίτητες γιά τήν έπίτευξη τών στόχων καί τήν έξασφά­  μογή της παρούσης συμβάσεως καθώς καί τίς προόδους
λιση της ικανοποιητικής έφαρμογής της παρούσης        πού σημειώνονται πρός τήν επίτευξη τών στόχων πού
συμβάσεως.                                            ορίζει τό Συμβούλιο Υπουργών .
5 . Τό Συμβούλιο ' Υπουργών δημοσιεύει έτησία εκ­     4. Ή 'Επιτροπή Πρέσβεων ύποβάλλει εκθεση πεπρα­
θεση καί κάθε άλλη πληροφορία πού κρίνει χρήσιμη .    γμένων στό Συμβούλιο Υπουργών, ιδιαίτερα γιά τούς
                                                      τομείς οί όποιοι έχουν αποτελέσει άντικείμενο μεταβι­
6. Τό Συμβούλιο ' Υπουργών δύναται νά προβεί στούς    βάσεως αρμοδιοτήτων . ' Υποβάλλει επίσης στό Συμ­
κατάλληλους διακανονισμούς γιά τήν εξασφάλιση ου­     βρύλιο ' Υπουργών κάθε πρόταση , άπόφαση , σύσταση
σιαστικών έπαφών, διαβουλεύσεων καί συνεργασίας       καί γνώμη πού κρίνει άναγκαία ή χρήσιμη .
τών οικονομικών καί κοινωνικών κύκλων τών Κρατών
Μελών καί τών Κρατών ΑΚΕ.
                                                      5 . Ή ' Επιτροπή Πρέσβεων έποπτεύει τίς εργασίες
                                                      τών έπιτροπών καί τών άλλων όργάνων ή ομάδων έρ­
7 . Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ φέρουν ενώπιον        γασίας, διαρκών ή ειδικών, πού έχουν ιδρυθεί ή προ­
του Συμβουλίου ' Υπουργών κάθε πρόβλημα πού προ­      βλέπονται άπό τήν παρούσα σύμβαση ή κατ ' έφαρμο­
κύπτει άπό τήν έφαρμογή της παρούσης συμβάσεως.       γήν αυτής , καί ύποβάλλει κατά τακτά διαστήματα έκ­
                                                      θέσεις στό Συμβούλιο ' Υπουργών .
8. Στίς περιπτώσεις πού προβλέπει ή παρούσα σύμ­
                                                      6 . Γιά τήν εκτέλεση τών καθηκόντων της ή Επι­
βαση λαμβάνουν χώρα διαβουλεύσεις στό πλαίσιο τοΟ     τροπή Πρέσβεων συνεδριάζει τουλάχιστον μιά φορά
Συμβουλίου 'Υπουργών, κατόπιν αιτήσεως της Κοινό­
                                                      κάθε εξι μήνες.
τητος ή τών Κρατών ΑΚΕ, σύμφωνα μέ τόν εσωτερικό
κανονισμό".
                                                                            "Αρθρο 172
9. Τό Συμβούλιο ' Υπουργών δύναται νά συνιστά επι­
τροπές ή ομάδες καθώς καί ειδικές ομάδες εργασίες,     1 . Ή προεδρεία της 'Επιτροπής Πρέσβεων άσκεϊται
 ---pagebreak---                                                                                                            155
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 £·.κ περιτροπής από εκπρόσωπο Κράτους Μέλους πού       7 . H Συμβουλευτική Συνέλευση δύναται κατά περί­
 ορίζει ή Κοινότης καί άπό έκπρόσωπο Κράτους ΑΚΕ        πτωση νά πραγματοποιεί τίς έπαφές πού κρίνει χρήσι­
πού ορίζουν τά Κράτη ΑΚΕ.                               μες προκειμένου νά λάβει τήν γνώμη τών κοινωνικών
                                                        καί οίκονομικών κύκλων, επί τής πολιτικής της συνερ­
2 . Ή ' Επιτροπή Πρέσβεων εκδίδει τόν εσωτερικό της     γασίας τήν όποία προβλέπει ή παρούσα σύμβαση .
κανονισμό τόν όποιο υποβάλλει γιά έγκριση στό Συμ­
βούλιο ' Υπουργών.                                      8 . Ή Συμβουλευτική Συνέλευση έκδίδει ψηφίσματα
                                                        γιά θέματα πού αφορούν τήν παρούσα σύμβαση ή κα­
                                                        λύπτονται άπό αύτήν .
                       "Αρθρο 173
                                                        9 . Ή γραμματεία καί οί λοιπές εργασίες πού είναι
Στίς συνόδους τοϋ Συμβουλίου ' Υπουργών ή τής Επι­      άπαραίτητες γιά τήν λειτουργία τής Συμβουλευτικής
τροπής Πρέσβεων συμμετέχει έκπρόσωπος τής Τραπέ­        Συνελεύσεως εξασφαλίζονται σέ βάση 'ίσης έκπροσω­
ζης όταν στήν ήμερήσια διάταξη περιέχονται ζητή­        πήσεως μέ τίς προϋποθέσεις πού προβλέπει ό κανονι­
ματα τά όποια εμπίπτουν σέ τομείς πού τήν άφοροΰν .     σμός τής Συμβουλευτικής Συνελεύσεως.
                      "Αρθρο 174                                              "Αρθρο 176
Ή γραμματεία καί οί λοιπές άπαραίτητες έργασίες γιά     1 . Οί διαφορές σχετικά μέ τήν έρμηνεία ή τήν έφαρ­
τήν λειτουργία τοϋ Συμβουλίου ' Υπουργών καί τής       μογή τής παρούσης συμβάσεως οί όποιες άνακύπτουν
' Επιτροπής Πρέσβεων ή άλλων μικτών όργάνων έξ­         μεταξύ ένός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών τής Κοι­
ασφαλίζονται σέ βάση ίσης εκπροσωπήσεως ύπό τίς        νότητος καί ένός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ δύναν­
προϋποθέσεις πού προβλέπει ό έσωτερικός κανονισμός     ται νά ύποβληθοΰν στό Συμβούλιο ' Υπουργών .
τού Συμβουλίου ' Υπουργών.
                                                       2 . Έάν δέν κατορθώσει νά επιλύσει τήν διαφορά, τό
                                                       Συμβούλιο δύναται κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε
                      "Αρθρο 175                       ενδιαφερομένου άπό τά συμβαλλόμενα μέρη , νά άπο­
                                                       φασίσει μιά διαδικασία προσφοράς καλών ύπηρεσιών,
1 . Ή Συμβουλευτική Συνέλευση άπαρτίζεται, σέ          τής όποιας τό άποτέλεσμα άνακοινώνεται μέ εκθεση
βάση ϊσης εκπροσωπήσεως, άφ' ένός άπό μέλη τοϋ         πρός τό Συμβούλιο κατά τήν έπόμενη σύνοδο του.
Εύρωπαϊκοΰ Κοινοβουλίου άπό πλευράς Κοινότητος ,
καί, άφ' έτερου, άπό κοινοβουλευτικούς εκπροσώπους     3.   α) Έφ' όσον ή διαφορά δέν διευθετηθεί, τό Συμ­
όριζομένους άπό τά Κράτη ΑΚΕ.
                                                               βούλιο 'Υπουργών ορίζει διαιτητή κατόπιν αι­
2 . Ή Συμβουλευτική Συνέλευση έξετάζει τά μέσα πού             τήσεως οποιουδήποτε τών ενδιαφερομένων με­
είναι ικανά νά ενισχύσουν τήν συνεργασία μεταξύ                ρών. Στή συνέχεια, ορίζονται έντός δύο μηνών
                                                               δύο άλλοι διαιτηταί άπό τά άντίδικα μέρη, όπως
Κοινότητος καί Κρατών ΑΚΕ, καί νά διευκολύνουν
τήν πραγματοποίηση τών στόχων τής παρούσης συμ­                καθορίζονται στήν παράγραφο 1 " κάθε μέρος
βάσεως, καί δύναται νά ύποβάλει στό Συμβούλιο                  ορίζει εναν διαιτητή .
'Υπουργών οποιαδήποτε συμπεράσματα ή νά διατυπώ­            β) Οί άποφάσεις τών διαιτητών λαμβάνονται μέ
σει οποιεσδήποτε συστάσεις θεωρήσει χρήσιμες, ιδίως            πλειοψηφία έντός προθεσμίας δέκα οκτώ μη­
κατά τήν εξέταση τής ετησίας εκθέσεως του Συμβου­              νών .
λίου ' Υπουργών .                                           γ) Κάθε άντίδικο μέρος υποχρεούται νά λάβει τά
                                                               κατάλληλα μέτρα γιά νά εξασφαλίσει τήν
3 . Ή Συμβουλευτική Συνέλευση ορίζει τό γραφείο                εφαρμογή τής διαιτητικής αποφάσεως.
της καί θεσπίζει τόν κανονισμό της .
4. Ή Συμβουλευτική Συνέλευση συνέρχεται τουλάχι­
                                                                             "Αρθρο 177
στον μία φορά τό ετος.
5. Οί έργασίες τής Συμβουλευτικής Συνελεύσεως          Ή κάλυψη τών έξόδων λειτουργίας τών όργάνων πού
προετοιμάζονται άπό μία επιτροπή 'ίσης έκπροσωπή­      προβλέπονται στήν παρούσα σύμβαση γίνεται σύμ­
σεως. Έξ' άλλου ή Συνέλευση δύναται νά συνιστά         φωνα μέ τούς όρους τοϋ πρωτοκόλλου άριθ . 2 .
συμβουλευτικές επιτροπές γιά συγκεκριμένο θέμα, επι­
φορτισμένες μέ τήν εκτέλεση τών ειδικών έργασιών τίς
όποιες προσδιορίζει .                                                        "Αρθρο 178
6 . Ή Συμβουλευτική Συνέλευση έξετάζει τήν ετησία      Τά προνόμια καί οί άσυλίες πού παρέχονται γιά τούς
εκθεση πού συντάσσεται κατ' έφαρμογήv τού άρθρου       σκοπούς τής παρούσης συμβάσεως καθορίζονται στό
168 παράγραφος 5.                                      πρωτόκολλο άριθ. 3 .
 ---pagebreak--- 156                             Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                   ΤΙΤΛΟΣ XI
                                       ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                       *Άρθρο 179                         τήν οποία κατατέθησαν τά έπικυρωτικά έγγραφα τών
                                                          Κρατών Μελών καί τουλάχιστον τών δύο τρίτων τών
Οι συνθήκες, συμβάσεις, συμφωνίες ή διακανονισμοί         Κρατών ΑΚΕ, καί ή πράξη κοινοποιήσεως τής συν­
μεταξύ ενός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών καί ένός          άψεως τής παρούσης συμβάσεως εκ μέρους τής Κοινό­
ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ οποιασδήποτε μορφής             τητος .
ή φύσεως, δέν πρέπει νά παρεμποδίζουν τήν εφαρμογή
τής παρούσης συμβάσεως .                                  2. Τό Κράτος ΑΚΕ, τό όποιο κατά τήν ήμερομηνία
                                                          ενάρξεως ισχύος τής παρούσης συμβάσεως, όπως προ­
                                                          βλέπεται στήν παράγραφο 1 , δέν εχει ολοκληρώσει τίς
                       'Άρθρο 180                         διαδικασίες του άρθρου 182 δύναται νά πράξει τούτο
                                                          μόνον έντός τών δώδεκα μηνών μετά τήν ήμερομηνία
Με τήν επιφύλαξη τών ειδικών διατάξεων όσον άφορα         αύτή καί δύνανται νά άρχίσει τίς διαδικασίες αύτές
τίς σχέσεις μεταξύ Κρατών ΑΚΕ καί γαλλικών ύπερ­          μόνον έντός του ιδίου αύτου διαστήματος, εκτός έάν ,
πόντιων διαμερισμάτων, ή παρούσα σύμβαση εφαρμό­          πρίν τήν λήξη τής περιόδου αύτής , πληροφορήσει τό
ζεται, άφ' ένός , στά έδάφη όπου εφαρμόζεται ή συν­       Συμβούλιο Υπουργών ότι σκοπεύει νά ολοκληρώσει
θήκη γιά τήν ί'δρυση τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής           τίς διαδικασίες αύτές τό άργότερο έντός του έξαμήνου
Κοινότητος, καί μέ τούς όρους πού προβλέπει ή συν­        πού άκολουθεΐ τήν περίοδο αύτή καί υπό τήν προϋπό­
θήκη αύτή , καί άφ' έτέρου, στά έδάφη τών Κρατών          θεση ότι, στό 'ίδιο διάστημα, θά προβεί στήν κατά θεση
ΑΚΕ .                                                     του επικυρωτικού έγγράφου .
                                                          3 . Γιά τά Κράτη ΑΚΕ, τά όποια κατά τήν ήμερομηνία
                       'Άρθρο 181                         ενάρξεως ισχύος τής παρούσης συμβάσεως,· όπως προ­
                                                          βλέπεται στήν παράγραφο 1 , δέν έχουν ολοκληρώσει
Σε περίπτωση προσχωρήσεως τρίτου κράτους στήν             τίς διαδικασίες τοΰ άρθρου 182, ή παρούσα σύμβαση
Κοινότητα, τά συμβαλλόμενα μέρη λαμβάνουν , άν            άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη ήμέρα τοΰ δευτέρου μηνός
χρειασθεί, τά κατάλληλα μέτρα προσαρμογής ή μετα­         μετά τήν ολοκλήρωση τών διαδικασιών αυτών.
βατικού χαρακτήρος.                                       4 . Τά υπογράφοντα Κράτη ΑΚΕ τά όποια επικυρώ­
                                                          νουν τήν παρούσα σύμβαση υπό τίς προϋποθέσεις τής
                                                          παραγράφου 2, άναγνωρίζουν τήν ισχύ κάθε μέτρου
                       "Αρθρο 182                         εφαρμογής τής συμβάσεως αύτής τό όποιο εχει ληφθεί
                                                          μεταξύ τής ήμερομηνίας ένάρξεως ισχύος καί στήν
1,  α) Όσον άφορα τήν Κοινότητα, ή παρούσα σύμ­           ήμερομηνία κατά τήν όποία οί διατάξεις της κατέστη­
        βαση συνάπτεται εγκύρως μέ άπόφαση τοΰ            σαν εφαρμόσιμες καθ' όσον τά άφορα . ' Υπό τήν επιφύ­
        Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων,             λαξη συμπληρωματικής προθεσμίας τήν οποίαν δύνα­
        λαμβανομένη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής          ται νά τούς χορηγήσει τό Συμβούλιο ' Υπουργών, τά
        συνθήκης καί κοινοποιουμένη στά μέρη .            Κράτη αύτά εκτελούν όλες τίς ύποχρεώσεις τους έκ τής
    β) ' Επικυρώνεται άπό τά ύπογράφοντα Κράτη            παρούσης συμβάσεως ή τών άποφάσεων έφαρμογής τίς
        σύμφωνα μέ τούς άντίστοιχους συνταγματικούς       όποιες λαμβάνει τό Συμβούλιο 'Υπουργών, έντός τό
       τους κανόνες .                                     άργότερο εξη μηνών μετά τήν ολοκλήρωση τών διαδι­
                                                          κασιών τοΰ άρθρου 182 .
    γ) Ή επικύρωση τής παρούσης συμβάσεως λογί­
        ζεται καί ώς έπικύρωση τής συμφωνίας περί         5 . Ό εσωτερικός κανονισμός λειτουργίας τών όργά­
        τών προϊόντων τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος           νων πού ιδρύει ή παρούσα σύμβαση ορίζει έάν, καί σέ
        "Ανθρακος καί Χάλυβος, ή όποία ύπεγράφη τήν       καταφατική περίπτωση υπό ποίους συμμετέχουν ώς
        ϊδια μέρα .                                       παρατηρητές στά όργανα αύτά οί έκπρόσωποι τών υπο­
2 . Τά έπικυρωτικά έγγραφα καί ή κοινοποίηση τής          γραφόντων Κρατών τά όποια, κατά τήν ήμερομηνία
συνάψεως τής παρούσης συμβάσεως κατατίθενται,             ένάρξεως ισχύος τής παρούσης συμβάσεως δέν έχουν
προκειμένου γιά τά Κράτη ΑΚΕ στή Γραμματεία τοΰ           άκόμη ολοκληρώσει τίς διαδικασίες τοΰ άρθρου 182.
Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων καί, προκει­         Οί κατ' αύτόν τόν τρόπο υιοθετούμενες ρυθμίσεις
μένου γιά τήν Κοινότητα καί τά Κράτη Μέλη , στή          ισχύουν μόνο μέχρι τήν ήμερομηνία ένάρξεως ισχύος
                                                          τής παρούσης συμβάσεως στά άντίστοιχα Κράτη· παύ­
Γραμματεία τών Κρατών ΑΚΕ. Οί Γραμματεΐες ενημε­          ουν σέ κάθε περίπτωση νά ισχύουν, τήν ήμερομηνία
ρώνουν άμέσως τά ύπογράφοντα Κράτη καί τήν Κοινό­        κατά τήν όποία, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής παρα­
τητα .
                                                          γράφου 2 τό άντίστοιχο Κράτος δέν δύναται πλέον νά
                                                         επικυρώσει τήν παρούσα σύμβαση .
                      "Αρθρο 183
                                                                                 "Αρθρο 184
1 . Ή παρούσα σύμβαση άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη
ήμέρα τοΰ δεύτερου μηνός μετά τήν ήμερομηνία κατά         1.  Τό Συμβούλιο Υπουργών ενημερώνεται για καθε
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                157
αίτηση προσχωρήσεως ή συνδεσεως κράτους στήν           τής σταθεροποιήσεως τών εσόδων άπό έξαγωγές καί
Κοινότητα .                                            τής βιομηχανικής συνεργασίας.
2 . Τό Συμβούλιο 'Υπουργών ένημερώνεται γιά κάθε                             Άρθρο 187
αϊτηση προσχωρήσεως κράτους σέ οικονομική ένωση
άποτελουμένη άπό Κράτη ΑΚΕ .                           Άπό τής ένάρξεως ισχύος τής παρούσης συμβάσεως,
                                                       οί εξουσίες τίς όποιες ή σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ
                                                       έκχωρεΐ στό Συμβούλιο 'Υπουργών άσκοΰνται, κατά τό
                     *Αρθρο 185
                                                       άναγκαιο μέτρο καί σύμφωνα μέ τίς προβλεπόμενες ώς
                                                       πρός τό σημείο αύτό διατάξεις τής έν λόγω, άπό τό
1 . Κάθε αϊτηση προσχωρήσεως στήν παρούσα σύμ­         Συμβούλιο ' Υπουργών τό όποϊο συνιστάται μέ τήν πα­
βαση κράτους ή έδάφους αναφερομένου στό τέταρτο        ρούσα σύμβαση .
μέρος τής συνθήκης τό όποϊο άπέκτησε τήν ανεξαρτη­
σία του , ύποβάλλεται στό Συμβούλιο Υπουργών.
                                                                             Άρθρο 188
2.   Σέ περίπτωση έγκρίσεως τοΰ Συμβουλίου ' Υπου­
ργών, τό οικείο κράτος προσχωρεί στήν παρούσα σύμ­     Ή παρούσα σύμβαση λήγει μετά πάροδο 5 ετών άπό
βαση διά καταθέσεις πράξεως προσχωρήσεως στή           τήν 1η Μαρτίου 1980, δηλαδή τήν 28 Φεβρουαρίου
Γραμματεία τοΰ Συμβουλίου τών Ευρωπαϊκών Κοινο­        1985 .
τήτων ή όποία διαβιβάζει κεκυρωμένο αντίγραφο στή
Γραμματεία τών Κρατών ΑΚΕ καί πληροφορεί σχε­          Δέκα όκτώ μήνες πρίν τό τέλος τής περιόδου αύτής τά
τικά τά ύπογράφοντα Κράτη .                            συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαπραγματεύσεις γιά νά
                                                       εξετάσουν τίς διατάξεις πού θά ρυθμίσουν άργότερα τίς
3 . Τό κράτος αύτό απολαύει έφεξής τά ϊδια δικαι­      σχέσεις μεταξύ στήν Κοινότητα καί Κράτη Μέλη άφ'
ώματα ύπόκειται στίς αυτές υποχρεώσεις μέ τά Κράτη     ένός καί Κράτη ΑΚΕ άφ' ετέρου.
ΑΚΕ. Ή προσχώρηση αΰτή δέν δύναται νά θίγει τά
πλεονέκτηματα πού προκύπτουν γιά τά Κράτη ΑΚΕ τά       Τό Συμβούλιο ' Υπουργών εκδίδει ενδεχομένως τά
όποια ύπογράφουν τήν παρούσα σύμβαση , άπό τίς δια­    άναγκαϊα μεταβατικά μέτρα μέχρι τήν έναρξη ισχύος
τάξεις περί τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας   τής νέας συμβάσεως.
καί τής σταθεροποιήσεως τών έσόδων άπό εξαγωγές.
                                                                              Άρθρο 189
                      "Αρθρο 186
                                                       Καταγγελία τής παρούσης συμβάσεως δύναται νά γίνει
1 . Γιά κάθε αίτηση προσχωρήσεως στήν παρούσα          εϊτε έκ μέρους τής Κοινότητος κατά κάθε Κράτους
σύμβαση κράτους παρεμφεροΰς οικονομικής καί παρα­      ΑΚΕ εϊτε έκ μέρους κάθε Κράτους ΑΚΕ κατά τής Κοι­
γωγικής δομής μέ τά Κράτη ΑΚΕ, άπαιτεΐται ή έγ­        νότητος, διά προηγουμένης γνωστοποιήσεως πρό εξι
κριση τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών. Τό ένδιαφερόμενο      μηνών .
κράτος προσχωρεί τήν παρούσα σύμβαση διά συν­
άψεως μέ τήν Κοινότητα.
                                                                             Άρθρο 190
2 . Τό κράτος αύτό άπολύει έφεξής τά ϊδια δικαιώματα
καί. ύπόκειται στίς αυτές ύποχρεώσεις μέ τά Κράτη      Τά πρωτόκολλα τά όποια προσαρτώνται στήν παρούσα
ΑΚΕ .                                                  σύμβαση άποτελοΰν άναπόσπαστο μέρος αύτής.
3 . Ή συμφωνία ή οποία συνάπτεται μέ τό κράτος αύτό
πρέπει πάντως νά Αναφέρεται τήν ήμερομηνία κατά τήν                          Άρθρο 191
όποία όρισμένα άπό τά δικαιώματα καί ύποχρεώσεις
αρχίζουν νά ισχύουν έναντι αύτοΰ.                      Ή παρούσα σύμβαση συντάσσεται σέ δύο αντίτυπα
                                                       στή γερμανική , άγγλική , γαλλική , ιταλική καί ολλαν­
4. Πάντως ή προσχώρηση αύτή δέν δύναται νά θίγει       δική γλώσσα καί τά εξι κείμενα είναι έξ ϊσου αύθεν­
τά ώφέλη τά όποια προκύπτουν γιά τά Κράτη ΑΚΕ τά       τι,κά· θά κατατεθεί στά άρχεϊα τής Γραμματείας τών
όποια ύπογράφουν τήν παρούσα σύμβαση , άπό τίς δια­    Κρατών ΑΚΕ πού διαβιβάζουν κεκυρωμένο άντίγραφο
τάξεις περί τής οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας   στήν κυβέρνηση κάθε ύπογράφοντος Κράτους.
 ---pagebreak--- 158                      Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Til bekrarftelse heraf har undertegnede befuldmasgtigede underskrevet denne konvention.
    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneteri Bevollmâchtigten ihre Unterschriften unter
    dieses Abkommen gesetzt.
    In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
    this Convention.
    Εις πίστωσιν τών άνωτέρω, οί υπογραφόμενοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν τήν παρούσα τε­
    λική πράξη .
    En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la pré­
    sente convention.
    In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla présente
    convenzione.
    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
    Overeenkomst hebben gesteld.
    Udfaerdiget i Lome, den enogtredivte oktober nitten hundrede og nioghalvfjerds.
    Geschehen zu Lome am einundreiEigsten Oktober neunzehnhundertneunundsiebzig.
    Έγινε στό Λομέ, στίς τριάντα μία ' Οκτωβρίου χίλια έννεακόσια εβδομήντα έννέα .
    Done at Lomé on the thirty-first day of October in the year one thousand nine hundred and
    seventy-nine.
    Fait à Lomé, le trente et un octobre mil neuf cent soixante-dix-neuf.
    Fatto a Lomé, addi trentuno ottobre millenovecentosettantanove.
    Gedaan te Lomé, de eenendertigste oktober negentienhonderd negenenzeventig.
    Pour Sa Majesté le xoi des Belges
    Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
    For Hendes Maiestset Dronningen af Danmark
 ---pagebreak---                      Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 159
Fur den Prasidenten der Bundesrepublik Deutschland
Pour le président de la République française
For the President of Ireland
Per il Présidente délia Repubblica italiana
Pour Son Altesse royale le grand-duc de Luxembourg
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
 ---pagebreak--- 160                     '.Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    For Râdet for De europaeiske Faellesskaber
    Fiir den Rat der Europàischen Gemeinschaften
    For the Council of the European Communities
    Γιά τό Συμβούλιο τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Pour le Conseil des Communautés européennes
    Per il Consiglio delle Comunità europee
    Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
    For the Head of State of the Bahamas
    For the Head of State of Barbados
    Pour le président de la république populaire du Bénin
 ---pagebreak---                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 161
For the President of the Republic of Botswana
Pour le président de la république du Burundi
Pour le président de la république unie du Cameroun
For the President of the Republic of Cape Verde
Pour le président de la République centrafricaine
 ---pagebreak--- 162                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Pour le président de la république fédérale islamique des Comores
    Pour le président de la république populaire du Congo
    Pour le président de la république de Côte- d'Ivoire
    Pour le président de la république de Djibouti
    For the Prime Minister and Minister of External Affaire of the Independent State of
    Dominica
 ---pagebreak---                    Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            163
For the Chairman of the provisional Military Administrative Council and of the Council of
Ministers and Commander-in-Chief of the Revolutionary Army of Ethiopia
For Her Majesty the Queen of Fiji
Pour le président de la République gabonaise
For the President of the Republic of the Gambia
For the President of the Republic of Ghana
 ---pagebreak--- 164                    'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the Head of State of Grenada
    Pour le président de la république de Guinée
    Pour le président du Conseil d'État de la Guinée-Bissau
    Pour le président de la république de Guinée équatoriale
    For the President of the Republic of Guyana
    Pour le président de la république de la Haute-Volta
 ---pagebreak---                    ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 65
For the Head of State of Jamaica
For the President of the Republic of Kenya
For the President of the Republic of Kiribati
For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho
For the President of the Republic of Liberia
Pour le président de la république démocratique de Madagascar
 ---pagebreak--- 166                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the President of the Republic of Malawi
    Pour le président de la république du Mali
    Pour le président de la république islamique de Mauritanie
    Pour Sa Majesté la reine de 111e Maurice
    Pour le président de la république du Niger
    For the Head of the Federal Government of Nigeria
 ---pagebreak---                    ' Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων     167
For the Head of the Independent State of Papua New Guinea
Pour le président de la République rwandaise
For thé President of the Republic of Saint Lucia
For the Head of State of Western Samoa
For the President of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe
Pour le président de la république du Sénégal
 ---pagebreak--- 168                    ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Pour le président de la république des Seychelles
    For the President of the Republic of Sierra Leone
    For the President of the Independent State of Solomon Islands
    For the President of the Somali Democratic Republic,
    President of the Supreme Revolutionary Council
    For the President of the Democratic Republic of the Sudan
 ---pagebreak---                                                                   169
                   'Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
For the President of the Republic of Surinam
For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland
For the President of the United Republic of Tanzani a
Pour le président de la république du Tchad
Pour le président de la république togolaise
For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga
 ---pagebreak--- 170                     ' Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the President of the Republic of Trinidad and Tobago
    For Her Majesty the Queen of Tuvalu
    For the President of the Republic of Uganda
    Pour le président de la république du Zaïre
    For the Président of the Republic of Zambia
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  171
                                               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1
              περί του όρισμοδ της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» καί τίς
                                        μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                    Κεφαλαίο 1                             διατάξεις γιά τη διοικητική συνεργασία έφαρμοζονται,
                                                           τηρουμένων των αναλογιών, γιά τά προϊόντα αυτά.
'Ορισμός τής έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή
                 «προϊόντα καταγωγής»
                                                                                   "Αρθρο 2
                        Αρθρο 1
                                                           Σύμφωνα μέ τό άρθρο 1 παράγραφος ύπό α) και παρα­
1 . Για τήν εφαρμογή τής συμφωνίας και με τήν επι­         γραφος 3 θεωρούνται ώς παραγόμενα εξ ολοκλήρου σέ
φύλαξη τών παραγράφων 3 καί 4, θεωρούνται σάν «κα­         ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ ή στή Κοινότητα ή
ταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» ένός             στίς χώρες καί στά εδάφη :
Κράτους ΑΚΕ τά άκόλουθα προϊόντα, ύπό τόν όρο ότι
έχουν μεταφερθεί άπ' ευθείας, σύμφωνα μέ τό άρθρο 5:        α) τά ορυκτά προϊόντα τά έξορυσσόμενα από τό έδα­
                                                                 φος τους ή άπό τόν θαλάσσιο ή ώκεάνειο πυθμένα
c.) τά προϊόντα τά παραγόμενα έξ ολοκλήρου σέ ενα ή              τους·
     περισσότερα Κράτη ΑΚΕ·
                                                            6) τά φυτικά προϊόντα τά συγκομιζόμενα-
6) τά προϊόντα τά παραγόμενα σέ ενα ή περισσότερα
     Κράτη ΑΚΕ στή κατασκευή τών οποίων χρησιμο­             γ) τά ζώντα ζώα τά γεννώμενα καί έκτρεφόμενα·
     ποιήθηκαν προϊόντα άλλα άπό έκεινα πού άναφέ­           δ) τά προϊόντα τά προερχόμενα άπό ζώντα ζώα, τά
     ρονται ύπό α), ύπό τήν προϋπόθεση ότι αυτά τά               όποια εκτρέφονταν
     προϊόντα άπετέλεσαν σύμφωνα μέ τό άρθρο 3 άντι­         ε) τά προϊόντα τής θήρας καί άλιείας πού άσκεΐταν
     κείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων.
                                                           στ) τά προϊόντα τής θαλασσίας άλιείας καί άλλα θα­
2. Γιά τήν έφαρμογή τής παραγράφου 1 , τά Κράτη                  λάσσια προϊόντα, τά εξαγόμενα έκ τής θαλάσσης
ΑΚΕ λογίζονται σάν ενα έδαφος.                                   άπό τά πλοία τους·
3 . "Οταν τά προϊόντα, τά παραγόμενα έξ ολοκλήρου            ζ) τά προϊόντα τά παραγόμενα επί των πλοίων-έργο­
στήν Κοινότητα ή στίς χώρες καί τά έδάφη , όπως ορί­             στασίων τους, άποκλειστικώς άπό προϊόντα πού
ζονται στήν επεξηγηματική σημείωση 9, άποτελοΰν                  άναφέρονται ύπό στ)·
ό'.ντικείμενο κατεργασιών ή μεταποιήσεων σ' ενα ή πε­       η) άχρηστα εϊδη , πού έχουν συλλεγεϊ στίς χώρες αύ­
ρισσότερα Κράτη ΑΚΕ, θεωρούνται ότι παράγονται έξ                τές καί δέν δύνανται νά χρησιμεύσουν παρά μόνο
ολοκλήρου σέ αυτό ή σέ αύτά τά Κράτη ΑΚΕ, ύπό τόν                γιά τήν άνάκτηση πρώτων ύλών
δρο ότι έχουν μεταφερθεί άπ' ευθείας σύμφωνα μέ τό
άρθρο 5 .                                                    θ) τά άπόβλητα καί άπορρίμματα τά προερχόμενα
                                                                 άπό βιομηχανικές έργασίες πού έχουν πραγματο­
                                                                 ποιηθεί'
4 . Οί κατεργασίες ή μεταποιήσεις πού πραγματο­
ποιούνται στή Κοινότητα ή στίς χώρες καί στά έδάφη            ι) τά εμπορεύματα τά παραγόμενα άποκλειστικώς
θεωρούνται ότι έχουν πραγματοποιηθεί σέ ενα ή πε­                άπό προϊόντα πού άναφέρονται στίς περιπτώσεις
ρισσότερα Κράτη ΑΚΕ , δταν τά παραγόμενα προϊόντα                α) μέχρι θ).
 δ.ποτελοϋν άντικείμενο μελλοντικών κατερρασιών ή
μεταποιήσεων σέ ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ, ύπό
τόν όρο ότι έχουν μεταφερθεί άπ ' εύθείας, σύμφωνα μέ                               Αρθρο 3
τό άρθρο 5 .
                                                           1 . Γιά τήν εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 1 ύπό
 5 . Γιά τήν έφαρμογή τών προηγουμένων παραγράφων          β), θεωρούνται ώς επαρκείς:
καί μέ τήν προϋπόθεση ότι πληρούνται δλοι οί όροι
 πού προβλέπονται στίς παραγράφους αυτές, τά               01α) οί κατεργασίες ή μεταποιήσεις πού έχουν σάν
 προϊόντα πού παράγονται σέ ενα ή περισσότερα Κράτη        άποτέλεσμα τήν κατάταξη τών παραγομένων προϊόν­
ΑΚΕ λογίζονται σάν προϊόντα καταγωγής του Κρά­             των σέ άλλη δασμολογική κλάση άπό έκείνη στήν
 τους ΑΚΕ, όπου πραγματοποιήθηκε ή τελευταία κα­           όποία άνήκει κάθε ενα άπό τά χρησιμοποιηθέντα
 τεργασία ή μεταποίηση . Πρός τό σκοπό αύτό δέν θεω­       προϊόντα, έξαιρέσει όμως αύτών πού άπαριθμοΰνται
 ρούνται σάν κατεργασίες ή μεταποιήσεις αυτές πού          στόν πίνακα A του παραρτήματος II καί γιά τίς όποιες
 άναφέρονται στό άρθρο 3 παράγραφος 3 ύπό α), θ), γ)       έφαρμοζονται οί ειδικές διατάξεις τού πίνακα αυτού-
καί δ), οϋτε ό συνδυασμός αύτών τών κατεργασιών ή          θ) οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις πού άπαριθμοΰνται
μεταποιήσεων.                                              στόν πίνακα B του παραρτήματος III .
6 . Τά προϊόντα πού άναφέρονται στόν πίνακα Γ του          Ώς τμήματα, κεφάλαια καί δασμολογικές κλάσεις
παραρτήματος IV άποκλείονται προσωρινά άπό τό πε­          νοούνται τά τμήματα, κεφάλαια καί οί δασμολογικές
δίο εφαρμογής αύτοΰ του πρωτοκόλλου. Ωστόσο, οί            κλάσεις τής ονοματολογίας τούξ συμβουλίου Τελω­
 ---pagebreak--- 172                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
νειακής Συνεργασίας γιά τήν καταταξη τών εμπορευ­          ζ) ή σώρευση δύο ή περισσοτέρων άπό τίς εργασίες
μάτων στό δασμολόγιο .                                         πού άναφέρονται στίς περιπτώσεις α) μέχρι στ)·
                                                           η ) ή σφαγή ζώων .
2 . Όταν γιά συγκεκριμένο παραγόμενο προϊόν, κανό­
νας ποσοστού περιορίζει στόν πίνακα A καί στόν πί­
νακα B τήν άξία τών προϊόντων πού δύνανται νά χρη­
σιμοποιηθούν στήν παραγωγή του, ή όλική άξία τών                                "Αρθρο 4
προϊόντων αυτών, άνεξάρτητα άν κατά τίς κατεργασίες,
τίς μεταποιήσεις ή τίς συνομολογήσεις άλλαξαν ή όχι      Όταν οί πίνακες A καί B πού άναφέρονται στό άρθρο 3
δασμολογική κλάση , εντός τών όρίων καί ύπό τούς         ορίζουν ότι τά έμπορεύματα τά παραγόμενα σέ Κράτος
όρους πού προβλέπονται στόν κάθε ενα από τούς δύο        ΑΚΕ θεωρούνται ώς καταγόμενα άπό τίς χώρες αύτές
πίνακες, δέν δύναται νά ύπερβεΐ σέ σχέση μέ τήν άξία     μόνον υπό τήν προϋπόθεση ότι ή άξία τών χρησιμο­
τού παραγομένου προϊόντος τήν άξία πού άντιστοιχεϊ       ποιηθέντων γιά τήν παραγωγή τους προϊόντων δέν
ε'ίτε στό κοινό ποσοστό , άν στούς δύο πίνακες τά πο­    υπερβαίνει ορισμένο ποσοστό της αξίας τών παραγο­
σοστά είναι τά ϊδια, εϊτε στό ύψηλότερο άπό τά δύο άν    μένων εμπορευμάτων, οί άξίες πού πρέπει νά ληφθούν
τά ποσοστά είναι διαφορετικά.                            υπόψη γιά τόν καθορισμό του ποσοστού αύτού είναι:
                                                         — αφ' ενός μέν, όσον άφορα τά προϊόντα τών όποιων
3 . Γιά τήν εφαρμογή της παραγράφου 1 ύπό α), οί              άποδεικνύεται ή εισαγωγή : ή δασμολογητέα άξία
ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται               τους κατά τόν χρόνο της εισαγωγής, όσον άφορα τά
πάντοτε ώς άνεπαρκεις γιά νά προσδώσουν τήν ιδιό­             προϊόντα άπροδιόριστης καταγωγής: ή πρώτη έξα­
τητα καταγομένου προϊόντος, άνεξερτήτως άν ύπάρχει            κριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη γιά τά προϊόντα
ή όχι άλλαγή δασμολογικής κλάσεως:                            αύτά έπί τού έδάφους του συμβαλλομένου μέρους
                                                              όπου πραγματοποιείται ή κατασκευή ,
 α) οί εργασίες πού άποβλέπουν στήν εξασφάλιση της
      διατηρήσεως τών έμπορευμάτων στήν ϊδια κατά­       — άφ' ετέρου δέ, ή τιμή «εκ τού εργοστασίου» τών
      σταση κατά τήν διάρκεια της μεταφοράς καί άπο­          παραγομένων εμπορευμάτων, άφαιρουμένων τών
      θηκεύσεώς τους (άερισμός, άπλωμα, ξήρανση ,             έπιστραφέντων ή επιστρεπτέων κατά τήν εξαγωγή
      άπλή ψύξη , τοποθέτηση σέ άλμη ή σέ θειωμένο            έσωτερικών φόρων.
      ύδωρ , ή σέ ΰδωρ στό όποιο προσετέθησαν άλλες
      ουσίες , αφαίρεση βεβλαμμένων μερών καί παρεμ­
      φερείς εργασίες)·                                                         "Αρθρο 5
 6) οί άπλές εργασίες άφαιρέσεως της κόνεως, κοσκι­
      νίσματος, διαλογής, ταξινομήσεως, δημιουργίας      1 . Γιά τήν εφαρμογή τού άρθρου 1 παράγραφοι 1 , 3
      συνόλων (περιλαμβανομένης καί της συνθέσεγς        καί 4, θεωρούνται ώς μεταφερόμενα άπ' ευθείας άπό
      σειρών έμπορευμάτων), πλύσεως, βαφής, κοπής·       Κράτη ΑΚΕ πρός τήν Κοινότητα ή άπό τήν Κοινότητα
                                                         ή χώρες καί εδάφη πρός τά . Κράτη ΑΚΕ, προϊόντα, ή
  γ) ι) οί άλλαγές συσκευασίας καί οί διαιρέσεις καί     μεταφορά τών όποιων πραγματοποιείται μόνον δι' έδα­
          συνενώσεις δεμάτων,                            φών τών συμβαλλομένων μερών . Πάντως ή μεταφορά
      ιι) ή άπλή τοποθέτηση σέ φιάλες, φιαλίδια, σάκ­    προϊόντων πού συνιστούν μία μόνον άποστολή , δύνα­
          κους, θήκες, κυτία, ή στερέωση έπί λεπτοσανί­  ται νά πραγματοποιηθεί δι' εδαφών άλλων άπό έκεινα
          δων κλπ . καί κάθε άλλη άπλή εργασία συ­       τών Κρατών ΑΚΕ , της Κοινότητος ή χωρών καί εδα­
          σκευασίας·                                     φών, ένδεχομένως μέ μεταφόρτωση ή προσωρινή άπο­
                                                         θήκευση εντός τών έδαφών τούτων, έφ' όσον ή διέ­
  δ) ή έπίθεση έπί αυτών τών ιδίων τών προϊόντων, ή      λευση διά τών τελευταίων αύτών έδαφών δικαιολογεί­
      έπί τών συσκευασιών τους, σημάτων, έτικεττών ή     ται άπό γεωγραφικούς λόγους καί έφ' όσον τά προϊόντα
      άλλων παρομοίων διακριτικών σημείων­               παραμείνουν ύπό τήν επίβλεψη τών τελωνειακών άρ­
  ε) ι) ή άπλή ανάμιξη , ϊδιων προϊόντων, έφ' όσον ενα   χών τής χώρας διελεύσεως ή άποθηκεύσεως, δέν διατε­
          ή περισσότερα συστατικά δέ άνταποκρίνονται     θούν στό εμπόριο ούτε τεθούν σέ άνάλωση στίς χώρες
          πρός τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται άπό τό  αύτές καί δέν ύποστούν, ένδεχομένως έκεϊ άλλες εργα­
          παρόν πρωτόκολλο, ώστε νά είναι δυνατό νά      σίες εκτός άπό τήν έκφόρτωση καί τήν έπαναφόρτωση
          θεωρηθούν ώς καταγόμενα άπό ενα Κράτος         ή οποιαδήποτε έργαία πού άποθλέπει στήν έξασφά­
          ΑΚΕ, τήν Κοινότητα ή μία χώρα ή έδαφος,        λιση τής διατηρήσεώς τους στήν 'ίδια κατάσταση .
      ιι) ή άπλή άνάμιξη προϊόντων, διαφόρων ειδών,      Οί διακοπές καί άλλαγές μεταφοράς πού έπέρχονται
          έφ' όσον ενα ή περισσότερα συστατικά τού       άπό θαλάσσια γεγονότα ή περιστάσεις άνωτέρας βίας
          μίγματος άνταποκρίνονται πρός τίς προϋποθέ­    δέν μπορούν νά εμποδίσουν τήν εφαρμογή τού προβλε­
          σεις πού καθορίζονται άπό τό παρόν πρωτό­      πόμενου άπό τό παρόν πρωτόκολλο προτιμησιακού
          κολλο ώστε νά είναι δυνατόν νά θεωρηθούν ώς    καθεστώτος, έφ' όσον τά προϊόντα δέν διατεθούν στό
          καταγόμενα άπό ενα Κράτος ΑΚΕ, τήν Κοινό­      εμπόριο ή σέ άνάλωση , κατά τή διάρκεια αύτών τών
          τητα ή μιά χώρα ή έδαφος, καί μέ τήν προϋπό­   τροποποιήσεων ή διακοπών καί δέν υποστούν άλλες
          θεση ότι αυτό, ή αύτά τά συστατικά συντείνουν  εργασίες έκτός άπό εκείνες πού άποβλέπουν στήν έξα­
          στόν καθορισμό τών βασικών χαρακτηριστι­        σφάλιση τής διατηρήσεώς τους στήν ϊδια κατάσταση .
          κών τού τελικού προϊόντος·
στ) ή άπλή συνένωση μερών ειδών μέ σκοπό τή σύ­          2 . Ή άπόδειξη ότι πληρούνται οί προϋποθέσεις πού
      σταση ενός πλήρους είδους·                          άναφέρονται στήν παράγραφο 1 , παρέχεται μέ τήν
 ---pagebreak---                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    173
προσκομιση στίς αρμόδιες τελωνειακές άρχές της                      τα ποσα αυτά πρέπει νά είναι τέτοια, ώστε νά μή
Κοινότητος:                                                         μειώνεται ή άξία τών ορίων όπως εκφράζεται
                                                                    στό έθνικό νόμισμα μιας δεδομένης χώρας .
α) ει'τε ενιαίου δικαιολογητικού τίτλου μεταφοράς πού
    έκδίδεται στή χώρα έξαγωγής καί βάσει του όποιου            ε) 'Εάν τό εμπόρευμα είναι τιμολογημένο σέ νόμι­
    πραγματοποιείται ή διέλευση διά της χώρας διε­                  σμα άλλου Κράτους Μέλους της Κοινότητος ,
    λεύσεως·                                                        τό Κράτος Μέλος εισαγωγής αναγνωρίζει τό
                                                                    κοινοποιηθέν άπό τό ένδιαφερόμενο Κράτος
6) εϊτε βεβαιώσεως πού χορηγείται άπό τίς τελωνεια­                 Μέλος ποσό .
    κές άρχές της χώρας διελεύσεως καί περιέχει :
    — τήν ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,             2 . "Οταν κατόπιν αιτήσεως του καταθέτου διασαφή­
                                                         σεως στό τελωνείο , είδος αποσυναρμολογημένο ή μή
    — τήν ήμερομηνία έκφορτώσεως ή έπαναφορτώ­           συναρμολογημένο πού υπάγεται στά κεφάλαια 84 καί
        σεως των έμπορευμάτων ή , ένδεχομένως, της       85 της ονοματολογίας τοΰ συμβουλίου τελωνειακής
        έπιβαβάσεως ή της άποβιβάσεώς τους καί τήν       συνεργασίας, εισάγεται διά τμηματικών άποστολών,
        ενδειξη περί των χρησιμοποιουμένων πλοίων,       σύμφωνα μέ τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται άπό τίς
    — τίς συνθήκες ύπό τίς όποιες τά εμπορεύματα πα­     άρμόδιες άρχές , θεωρείται ότι άποτελεϊ ένιαϊο είδος
        ρέμειαναν στή χώρα διελεύσεως·                   κο,ί πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων δύνα­
γ) ε'ίτε, ελλείψει τούτων, όλων των αποδεικτικών εγ­     ται νά προσκομίζεται γιά τό πλήρες είδος, κατά τήν
    γράφων .                                             εισαγωγή της πρώτης τμηματικής άποστολής .
                                                         3 . Τά εξαρτήματα, άνταλλακτικά καί εργαλεία πού
                        ΤΙΤΛΟΣ II
                                                         παραδίδονται μέ συσκευή , μηχανή ή όχημα καί αποτε­
                                                         λούν τμήμα τοΰ κανονισμού εξοπλισμού τους καί τών
            Μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας              όποιων ή άξία περιέχεται στήν άξία τών τελευταίων
                                                         αυτών ή δέν τιμολογούνται χωριστά, θεωρούνται ότι
                         "Αρθρο 6                        άποτελουν ένιαϊο σύνολο μέ τήν εν λόγω συσκευή , ή τό
                                                         όχημα .
1 , α) H απόδειξη τής ιδιότητος καταγωγής τών
         προϊόντων, κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος πρω­    4 . Οί συνδυασμοί έμπορευμάτων, κατά τήν έννοια του
         τοκόλλου, παρέχεται μέ πιστοποιητικό κυκλο­     γενικού κανόνος 3 τής ονοματολογίας του συμβουλίου
         φορίας έμπορευμάτων EUR. 1 , υπόδειγμα τοΰ      τελωνειακής συνεργασίας, θεωρούνται καταγόμενα μέ
         όποιου περιλαμβάνεται στό παράρτημα V τοΰ       τήν προϋπόθεση ότι όλα τά άντικείμενα πού υπεισέρ­
         παρόντος πρωτοκόλλου .                          χονται στή σύνθεσή τους είναι καταγόμενα .i Πάντως,
                                                         ενα συνδυασμός έμπορευμάτων, πού αποτελείται άπό
     β) Έν τούτοις, ή απόδειξη τής ιδιότητος καταγω­     καταγόμενα καί μή καταγόμενα εϊδη θεωρείται ώς κα­
         γής, κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος πρωτοκόλ­     ταγόμενος στό σύνολο τους, μέ τήν προϋπόθεση ότι ή
         λου, τών προϊόντων πού άποτελουν αντικείμενο    άξία τών μή καταγομένων ειδών δέν ξεπερνά τό 15 %
         ταχυδρομικών άποστολών (περιλαμβανομένων        τής συνολικής άξίας τοΰ συνδυασμοΰ έμπορευμάτων .
         καί τών ταχυδρομικών δεμάτων), έφ' όσον πρό­
         κειται γιά άποστολές πού περιέχουν άποκλει­
         στικώς καί μόνον καταγόμενα προϊόντα καί τών                              "Αρθρο 7
         οποίων ή άξία δέν υπερβαίνει τίς 420 λογιστι­
         κές μονάδες κατ ' αποστολή , δύναται νά παρέχε­  1 . Τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων
         ται μέ έντυπο EUR 2 , υπόδειγμα τοΰ όποιου πε­  EUR. 1 εκδίδεται κατά τήν έξαγωγή τών έμπορευμάτων,
         ριλαμβάνεται στό παράρτημα VI του παρόντος      στά όποια άναφέρεται , άπό τίς τελωνειακές άρχές τοΰ
         πρωτοκόλλου .                                   Κράτους ΑΚΕ έξαγωγής . Τίθεται σή διάθεση τοΰ εξα­
     γ) Μέχρι καί τίς 30 'Απριλίου 1981 , ή εύρωπαϊκή    γωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή έξασφαλισθεϊ ή πραγ­
         λογιστική μονάδα ή όποία χρησιμοποιείται, εί­   ματική εξαγωγή .
         ναι ή ισοτιμία τής ευρωπαϊκής λογιστικής μο­
                                                         2.    Κατ ' εξαίρεση , τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμ­
         νάδος πρός τό έθνικό νόμισμα ένός Κράτους
         Μέλους τής Κοινότητος κατά τήν 30η 'Ιουνίου     πορευμάτων EUR . 1 δύναται όμοίως νά εκδίδεται μετά
         1978 . Γιά κάθε επόμενη διετή περίοδο είναι ή    τήν έξαγωγή τών έμπορευμάτων στά όποια άναφέρε­
         ισοτιμία τής ευρωπαϊκής λογιστικής μονάδος       ται , όταν δέν εξεδόθη τοΰτο κατά τήν έξαγωγή αύτή
         πρός τό έθνικό νόμισμα τήν πρώτη εργάσιμη       σονεπεία λαθών, άκουσίων παραλείψεων ή ιδιαιτέ­
         ήμέρα τοΰ ' Οκτωβρίου τοΰ έτους πού προηγεί­    ρων περιστάσεων . Στήν περίπτωση αύτή , τοΰτο περιέ­
         ται τής διετούς περιόδους .                     χει ειδική μνεία περί τών συνθηκών ύπό τίς όποιες εξε­
                                                         δόθη .
     δ) Τά άναθεωρημένα ποσά πού άντικαθιστοΰν τά
         έκφρασθέντα σέ ΕΛΜ ποσά, πού άναφέρονται        3 . Τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων
         άνωτέρω καθώς καί στό άρθρο 16 παράγραφος 2     EUR. 1 έκδίδεται μόνον κατόπιν γραπτής αιτήσεως τοΰ
         μποροΰν - νά εισαχθούν άπό τήν Κοινότητα        έξαγωγέα. Ή α'ίτηση αύτή συντάσσεται έπί του εντύ­
         στήν άρχή κάθε επομένης διετούς περιόδου ,      που , υπόδειγμα τοΰ οποίου περιλαμβάνεται στό παράρ­
         όταν αυτό είναι άναγκαΐο , καί πρέπει νά κοινο­ τημα V τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου καί τό όποιο συμ­
         ποιηθούν άπό τήν Κοινότητα πρός τήν ' Επι­      πληρώνεται σύμφωνα μέ τό πρωτόκολλο αύτό .
         τροπή Τελωνειακής Συνεργασίας τό άργότερο
         ενα μήνα πρό τής θέσεώς τους σέ ίσχύ . Πάντως,  4.    Τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων
 ---pagebreak---  74                            ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
EUR . 1 δύναται νά εκδοθεί μόνον άν πρόκειται νά χρη­    έαυτά τήν έκτύπωση των πιστοποιητικών ή νά τήν ανα­
σιμεύσει ώς δικαιολογητικός τίτλος γιά τήν έφαρμογή      θέσουν σέ τυπογραφεία της έγκρίσεώς τους . Στήν τε­
της συμφωνίας.                                           λευταία αυτή περίπτωση , σέ κάθε πιστοποιητικό γίνε­
                                                         ται μνεία της εγκρίσεως αυτής. Κάθε πιστοποιητικό
5 . Οί αιτήσεις γιά πιστοποιητικά κυκλοφορίας έμπο­      φέρει τό όνομα καί τήν διεύθυνση τοΰ τυπογράφου , ή
ρευμάτων πρέπει νά φυλάσσονται τουλάχιστον έπί           σήμα πού επιτρέπει νά έξακρίβωση τής ταυτότητος αύ­
τριετία άπό τίς τελωνειακές άρχές του κράτους εξαγω­     τοΰ . Φέρει έπί πλέον αριθμό σειράς, τυπωμένο ή μή , γιά
γής·                                                     τήν έξατομίκευσή του .
                       "Αρθρο 8                                                 "Αρθρο 10
1 . Ή έκδοση τοΰ ππστοποιητικού κυκλοφορίας εμ­          1 . Εναπόκειται στόν εξαγωγέα ή στόν εξουσιοδοτη­
πορευμάτων EUR . 1 πραγματοποιείται άπό τίς τελω­        μένο άντιπρόσωπό του νά ζητεί ύπ ' ευθύνη του τήν έκ­
νειακές άρχές τοΰ κράτους εξαγωγής, άν τά εμπορεύ­       δοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων
ματα δύνανται νά θεωρηθοΰν ώς καταγόμενα προϊόντα        EUR . 1 .
κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .
                                                         2 . Ό έξαγωγέας ή ό αντιπρόσωπος του , προσκομίζει
2 . Γιά νά έξακριβωθεΐ άν πληροΰνται οί προϋποθέ­        μαζί μέ τήν αιτησί του κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό
σεις πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1 , οί τελωνεια­     έγγραφο δυνάμενο νά αποδείξει ότι τά εξαγόμενα εμ­
κές άρχές δύνανται νά άπαιτήσουν όποιδήποτε δικαιο­      πορεύματα δικαιολογούν τήν έκδοση πιστοποιητικού
λογητικό έγγραφο καί νά προβοΰν σέ οποιονδήποτε          κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR . 1 .
ελεγχο κρίνουν χρήσιμο .
3 . Οί τελωνειακές άρχές τοΰ κράτους έξαγωγής μερι­                              Αρθρο 11
μνούν γιά τήν δέουσα συμπλήρωση τών εντύπων πού
άναφέρονται στό άρθρο 9 . Εξακριβώνουν ιδίως άν τό       1 . Τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων
πλαίσιο πού προορίζεται γιά τήνπεριγραφή τών εμπο­       EUR . 1 πρέπει νά κατατίθεται εντός πέντε μηνών άπό
ρευμάτων εχει συμπληρωθεί κατά τρόπο πού νά απο­         τής ήμερομηνίας έκδόσεώς του άπό τό τελωνείο τοΰ
κλείει κάθε δυνατότητα καταχρηστικής προσθήκης .         κράτους έξαγωγής στό τελωνείο τοΰ κράτους εισαγω­
Γιά τόν σκοπό αυτό , ή περιγραφή των εμπορευμάτων        γής στό τελωνείο τοϋ κράτους εισαγωγής όπου προσ­
πρέπει νά άναγράφεται χωρίς κενό διάστιχο . Όταν τό      κομίζονται τά έμπορεύματα.
πλαίσιο δέν συμπληρώνεται εξ ολοκλήρου, πρέπει νά
σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω άπό τήν τελευταία          2 . Όταν τά έμπορεύματα χρησιμοποιούν λιμένα ενός
σειρά καί νά διαγράφεται τό μή συμπληρωθέν τμήμα .       κράτους ΑΚΕ ή μιας χώρας ή έδάφους άλλου τής χώ­
                                                         ρας καταγωγής, μιά νέα προθεσμία ισχύος δέκα μηνών
4 . Ή ημερομηνία εκδόσεως τοϋ πιστοποιητικού πρέ­        αρχίζει νά τρέχει άπό τήν ημερομηνία τής σφραγίδος
πει νά άναφέρεται στό μέρος τών πιστοποιητικών κυ­       στό χώρο 7 τοΰ πιστοποιητικοΰ EUR . 1 άπό τίς τελω­
κλοφορίας εμπορευμάτων πού προορίζεται γιά τό τε­        νειακές άρχές τοϋ λιμένος διαμετακομίσεως :
λωνείο .
                                                         — τής ενδείξεως «διαμετακόμιση»,
                                                         — τοΰ ονόματος τής χώρας διαμετακομίσεως,
                       "Αρθρο 9
                                                        — μιας σφραγίδος μέ ήμερομηνία .
1 . Τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων            Ή διαδικασία αυτή άρχίζει νά Ισχύει μετά τήν άνακοί­
EUR . 1 συντάσσεται στό έντυπο , τό υπόδειγμα τοΰ        νωση στήν Επιτροπή τοΰ δείγματος τοΰ άποτυπώματος
οποίου παρατίθεται στό παράρτημα V τοΰ παρόντος          τής σφραγίδος πού χρησιμοποιείται .
πρωτοκόλλου . Τό έντυπο αύτό είναι τυπωμένο σέ μία ή
περισσότερες άπό τίς γλώσσες στίς όποιες εχει συν­       Ή 'Επιτροπή γνωστοποιεί τίς πληροφορίες αυτές στίς
ταχθεί ή συμφωνία . Τό πιστοποιητικό συντάσσεται σέ      τελωνειακές άρχές τών Κρατών Μελών.
μία άπό τίς γλώσσες αύτές σύμφωνα μέ τό εσωτερικό
δίκαιο τοΰ κράτους έξαγωγής . "Αν συντάσσεται μέ τό      3 . Ή άντικατάστασή ένός ή περισσοτέρων πιστο­
χέρι , πρέπει νά συμπληρώνεται μέ μελάνι καί μέ κεφα­    ποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR. 1 άπό ενα
λαία.
                                                         ή περισσότερα πιστοποιητικά EUR . 1 καί πάντοτε δυ­
                                                         νατή , υπό τήν προϋπόθεση ότι πραγματοποιείται στό
2. Τό πιστοποιητικό είναι διαστάσεων 210 x 297 χι­       τελωνείο, όπου εύρίσκονται τά έμπορεύματα.
λιοστομέτρων , μέ μεγίστη άνοχή 5 χλστ . έπί έλασσον
καί 8 χλστ. έπί πλέον όσον άφορα τό μήκος . Τυπώνεται
έπί χάρτου γραφής χρώματος λευκοΰ, άνευ μηχανικών
πολτών, διαβρεγμένου μέ κόλλα, βάρους τουλάχιστον                                Αρθρο 12
25 γραμμαρίων κατ' μ .2 Φέρει στό βάθος έντυπη κυμα­
τοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών χρώματος πρασί­        Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων EUR. 1
νου, ή όποία καθιστά έμφανή οποιαδήποτε παραχά­          κατατίθεται στίς τελωνειακές άρχές τοϋ κράτους εισ­
ραξη μέ μηχανικά ή χημικά μέσα.                          αγωγής , σύμφωνα μέ τίς διατάξεις διαδικασίας πού
                                                         ίσχύουν στό κράτος αύτό. Οί άνωτέρω άρχές δύνανται
3 . Τά κράτη έξαγωγής δύνανται νά έπιφυλάξουν εις        νά άπαιτήσουν μετάφραση τοϋ πιστοποιητικοΰ . Δύναν­
 ---pagebreak---                               ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               175
ται, επί πλέον, νά απαιτήσουν τή συμπλήρωση τής         άποστολών δειγμάτων, τό έπισυνάπτει στό δελτίο απο­
διασαφήσεως εισαγωγής μέ δήλωση του εισαγωγέα πού       στολής. Στήν περίπτωση αποστολής μέ τό ταχυδρομείο
νά βεβαιώνει ότι τά έμπορεύματα πληρούν τίς προϋπο­     επιστολών, ό εξαγωγέας εγκλείει τό έντυπο στό δέμα.
θέσεις πού απαιτούνται γιά τήν έφαρμογή τής συμφω­
νίας.                                                   Οί διατάξεις αυτές δέν άπαλλάσσουν τόν εξαγωγέα άπό
                                                        τήν εκπλήρωση τών άλλων διατυπώσεων πού προβλέ­
                                                        πονται στούς τελωνειακούς καί ταχυδρομικούς κανο­
                       Αρθρο 13                         νισμούς .
1 . Τά πιστοποιητικά κυκλοφορίας έμπορευμάτων
EUR . 1 πού κατατίθενται στίς τελωνειακές άρχές τοΰ                              "Αρθρο 16
κράτους εισαγωγής, μετά τήν πάροδο τής προθεσμίας
ύποβολής πού προβλέπεται στό άρθρο 11 , δύνανται νά     1 . Γίνονται δεκτά ώς καταγόμενα προϊόντα, χωρίς νά
γίνουν αποδεκτά γιά νά έφαρμοσθεΐ τό προτιμησιακό       άπαιτεϊται ή κατάθεση πιστοποιητικού κυκλοφορίας
καθεστώς, όταν ή μή τήρηση τής προθεσμίας όφείλεται     έμπορευμάτων EUR . 1 ή ή συμπλήρωση έντύπου EUR.
σέ άνωτέρα βία ή σέ έξαιρετικές περιστάσεις.            2 , τά έμπορεύματα πού αποστέλλονται ύπό μορφή μι­
                                                        κροδεμάτων σέ ιδιώτες ή πού περιέχονται στίς προσω­
2 . Εκτός τών περιπτώσεων αυτών , οί τελωνειακές άρ­    πικές αποσκευές τών ταξιδιωτών, εφ' όσον πρόκειται
χές τοϋ κράτους εισαγωγής δύνανται νά άποδεχθοΰν τά     γιά εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα καί
πιστοποιητικά, όταν τά έμπορεύματα προσκομίζονται       έφ ' όσον οί εισαγωγές αύτές έχουν δηλωθεί ώς ανταπο­
σέ αυτές πρίν άπό τήν πάροδο τής ανωτέρω προθε­         κρινόμενες στίς προϋποθέσεις πού άπαιτοϋνται γιά τήν
σμίας.                                                  εφαρμογή τών διατάξεων αύτών καί δέν ύφίσταται καμ­
                                                        μία άμφιβολία ώς πρός τήν ειλικρίνεια τής δηλώσεως
                                                        αύτής .
                       Αρθρο 14
                                                        2. Ώς εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα
Ή διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ τών ενδείξεων         θεωρούνται οί εισαγωγές πού παρουσιάζουν περιστα­
πού άναφέρονται στό πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμ­       σιακό χαρακτήρα καί άφοροϋν άποκλειστικώς έμπο­
πορευμάτων EUR. 1 καί έκείνων πού άναφέρονται στά       ρεύματα πού προορίζονται γιά προσωπική ή οικογε­
έγγραφα πού κατατίθενται στό τελωνείο γιά τήν τή­       νειακή χρήση τών παραληπτών ή τών ταξιδιωτών καί
ρηση τών διατυπώσεων εισαγωγής τών έμπορευμάτων,        τά όποια δέν πρέπει, λόγω τοΰ είδους καί τής ποσότη­
δέν συνεπάγεται άφ' έαυτής τήν άκυρότητα τοΰ πιστο­     τος τους νά δίδουν λαβή σέ εικασία ότι ή εισαγωγή
ποιητικοΰ , άν άποδειχθεϊ δεόντως ότι αύτό τό τελευ­    γίνεται γιά έμπορικούς λόγους . Έξ άλλου, ή συνολική
ταίο άντιστοιχεΐ πρός τά προσκομισθέντα έμπορεύ­        άξία τών έμπορευμάτων αύτών δέν πρέπει νά ύπερβαί­
ματα .                                                  νει τίς 90 ευρωπαϊκές λογιστικές μονάδες, ώς πρός τά
                                                        μικροδέματα, ή τίς 285 εύρωπαϊκές λογιστικές μονάδες
                                                        ώς πρός τό περιεχόμενο τών προσωπικών άποσκευών
                      "Αρθρο 15                         των ταξιδιωτών.
Τό έντυπο EUR . 2, υπόδειγμα τοΰ όποιου παρατίθεται
στό παράρτημα VI , συμπληρώνεται άπό τόν εξαγωγέα.                               "Αρθρο 17
Συντάσσεται σέ μία άπό τίς επίσημες γλώσσες στίς
όποιες εχει συνταχθεί ή συμφωνία καί σύμφωνα μέ τό      1 . Τά έμπορεύματα πού άποστέλλονται άπό ένα άπό
έσωτερικό δίκαιο τοΰ κράτους έξαγωγής. "Αν συντάσ­      τά Κράτη ΑΚΕ γιά μιά εκθεση σέ άλλο Κράτος ΑΚΕ,
σεται μέ τό χέρι, πρέπει νά συμπληρώνεται μέ μελάνι     ενα Κράτος Μέλος ή μία χώρα ή έδαφος καί πωλούν­
καί μέ κεφαλαία .                                       ται, μετά τήν έκθεση , γιά νά εισαχθούν στήν Κοινότη­
                                                        τα , απολαύουν κατά τήν εισαγωγή , των διατάξεων της
Τό έντυπο EUR . 2 εϊναι διαστάσεων 210 x 148 χιλι­      συμβάσεως, μέ τήν έπιφύλαξη δτι πληρούν τίς προϋπο­
οστομέτρων μέ μεγίστη άνοχή 5 χλστ. έπί έλασσον καί     θέσεις πού προβλέπονται στό παρόν πρωτόκολλο γιά
8 χλστ. επί πλέον, όσον άφορα τό μήκος . Τυπώνεται έπί  νά. άναγνωρισθοϋν ώς καταγόμενα άπό Κράτος ΑΚΕ
χάρτου γραφής χρώματος λευκοΰ, ανευ μηχανικών           έφ' όσον παρέχεται στίς τελωνειακές άρχές ή άπόδειξη
πολτών, διαβρεγμένου μέ κόλλα, βάρους τουλάχιστον       δτι :
64 γραμμαρίων κατά μ 2.
                                                        α) ό εξαγωγέας άπέστειλε τά έμπορεύματα αύτά άπό
Τά Κράτη έξαγωγής, δύνανται νά έπιφυλάξουν εις                ενα Κράτος ΑΚΕ στή χώρα τής εκθέσεως καί τά
έαυτά τήν έκτύπωση τών έντύπων ή νά τήν άναθέσουν             έξέθεσε στή χώρα αύτή·
σέ τυπογραφεία τής έγκρίσεώς τους . Στήν τελευταία
αύτή περίπτωση σέ κάθε έντυπο γίνεται μνεία τής εγ­     β) ό έξαγωγέας αυτός έπώλησε τά έμπορεύματα ή τά
κρίσεως αύτής . Έπί πλέον τό έντυπο πρέπει νά φέρει           μεταβίβασε σέ παραλήπτη στήν Κοινότητα-
τό διακριτικό σήμα τοΰ εγκεκριμένου τυπογραφείου        γ) τά έμπορεύματα άπεστάλησαν κατά τή διάρκεια τής
καθώς καί άριθμό σειράς, τυπωμένο ή μή , γιά τήν έξ­         έκθέσεως ή άμέσως μετά στήν Κοινότητα, στήν
ατομίκευσή του.                                              κατάσταση στήν όποία άπεστάλησαν στήν εκθεση·
Γιά κάθε ταχυδρομική άποστολή συντάσσεται ενα έν­        δ) τά έμπορεύματα, άπό τή στιγμή πού άπεστάλησαν
τυπο EUR. 2 . Μετά τήν συμπλήρωση καί τήν ύπογραφή            στήν εκθεση , δεν έχρησιμοποιήθησαν γιά σκοπούς
τοϋ έντύπου, o έξαγωγέας, σέ περίπτωση ταχυδρομικών          άλλους άπό τήν επίδειξη στήν εκθεση αύτή .
 ---pagebreak--- 176                              Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
2.    Πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων EUR .       4 για τήν έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας έμπο­
 1 πρέπει νά κατατίθεται στίς τελωνειακές άρχές ύπό τίς  ρευμάτων EUR.1 , τό άρμόδιο τελωνείο τού Κράτους
κανονικές συνθήκες . Πρέπει νά άναφέρονται σ' αύτό τό    ΑΚΕ , όπου ζητείται ή έκδοση τοϋ έν λόγω πιστοποι­
όνομα καί ή διεύθυνση τής εκθέσεως. Έν άνάγκη , δύ­      ητικού, γιά τά προϊόντα στήν κατασκευή τών οποίων
ναται νά ζητηθεί συμπληρωματική έγγραφη άπόδειξη         ύπερήλθαν προϊόντα προελεύσεως άλλων Κρατών
περί τής φύσεως τών έμπορευμάτων καί τών συνθηκών        ΑΚΕ, τής Κοινότητος ή χωρών καί έδαφών, λαμβάνει
ύπό τίς όποιες έξετέθησαν .                              ύπόψη του τό παραστατικό τού οποίου τό ύπόδειγμα
                                                         εμφαίνεται στό παράρτημα VII, πού παρεσχέθη άπό τόν
3 . Ή παράγραφος 1 ισχύει γιά κάθε έκθεση , εμπορο­      εξαγωγέα του Κράτους, τής χώρας ή εδάφους προελεύ­
πανήγυρη ή ανάλογη δημόσια έκδήλωση έμπορικοϋ,           σεως, ε'ΐτε βάσει τού έμπορικοϋ τιμολογίου σχετικά μέ
 βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα -       τά προϊόντα αύτά, εϊτε βάσει παραρτήματος τού τιμο­
εκτός άπό έκεΐνες πού διοργανώνονται γιά ιδιωτικούς      λογίου αύτού .
σκοπούς σέ καταστήματα ή έμπορικούς χώρους καί
έχουν ώς άντικείμενο τήν πώληση άλλοδαπών έμπο­          2. Τήν έκδοση τού δελτίου πληροφοριών, όπως έκδό­
 ρευμάτων - κατά τή διάρκεια τής οποίας τά έμπορεύ­      θηκε σύμφωνα μέ τούς όρους τοϋ άρθρου 21 καί τού
ματα παραμένουν ύπό τελωνειακό ελεγχο .                  όποιου τό ύπόδειγμα εμφαίνεται στό παράρτημα VIII,
                                                         μπορεί τό ένδιαφερόμενο τελωνείο , νά ζητήσει πάντως
                                                         άπό τόν εξαγωγέα, εϊτε γιά τόν ελεγχο τής γνησιότητος
                       "Αρθρο 18                         καί άκριβείας τών πληροφοριών πού άναφέρονται στό
                                                         παραστατικό πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1 , εϊτε
 1 . Όταν εκδίδεται πιστοποιητικό κατά τήν έννοια του    γιά τήν άπόκτηση συμπληρωματικών πληροφοριών .
άρθρου 7 παράγραφος 2 μετά τήν πραγματική έξαγωγή
τών έμπορευμάτων, τά όποια αύτό άφορα, ό εξαγωγέας
οφείλει έπί τής αιτήσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 7                             Αρθρο 21
παράγραφος 3 :
                                                         Τό δελτίο πληροφοριών σχετικά μέ τά προϊόντα πού
— νά άναφέρει τόν τόπο καί τήν ήμερομηνία τής άπο­       τέθηκαν σέ κυκλοφορία έκδίδεται κατόπιν αιτήσεως
     στολής τών έμπορευμάτων, τά όποια άφορα τό πι­      τοϋ έξαγωγέα τών προϊόντων αύτών, ε'ίτε στίς περιπτώ­
     στοποιητικό ,                                       σεις τοΰ άρθρου 20 παράγραφος 2, ε'ίτε μέ πρωτοβουλία
— νά βεβαιώνει ότι δέν έξεδόθη πιστοποιητικό EUR. 1      τού έξαγωγέα αύτοϋ , άπό τό άρμόδιο τελωνείο τοΰ κρά­
     κατά τήν έξαγωγή τοΰ έν λόγω έμπορεύματος, διευ­    τους , της χώρας ή τοΰ εδάφους εξαγωγής τών προϊόν­
     κρινίζοντας τούς λόγους .                           των αύτών. Συντάσσεται σέ δύο άντίγραφα- ενα άντί­
                                                         γραφο παραδίδεται στόν αίτοϋντα, καί έξαρτάται άπό
2.    Οί τελωνειακές άρχές δύνανται, νά προβούν στήν     τόν 'ϊδιο εάν θά τό άποστείλει ε'ΐτε στόν έξαγωγέα τών
έκ τών ύστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας         παραγομένων τελικών προϊόντων, εϊτε στό τελωνείο
έμπορευμάτων EUR.1 μόνον άφοΰ έλέγξουν άν οί έν­         όπου ζητείται τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας τών έμ­
δείξεις πού περιέχονται στήν αϊτηση τοϋ έξαγωγέα άν­     πορευμάτων EUR.1 γιά τά έν λόγω προϊόντα . Τό δεύ­
ταποκρίνονται πρός έκεΐνες τοϋ άντιστοίχου φακέλ­        τερο άντίγραφο κρατείται στό τελωνείο πού τό έζήτησε
λου .                                                    τουλάχιστον γιά τρία ετη .
Τά πιστοποιητικά πού εκδίδονται έκ τών ύστέρων πρέ­
πει νά φέρουν μία άπό τίς άκόλουθες μνείες: «NACHT­                             "Αρθρο 22
RÀGLICH AUSGESTELLT» , « DELIVERE A POSTERI­
ORI», « RILASCIΑΤΟ A POSTERIORI », « AFGEGEVEN           Τά Κράτη ΑΚΕ λαμβάνουν όλα τά άναγκαΐα μέτρα
A POSTERIORI », « ISSUED RETROSPECTIVELY » ,             ώστε τά έμπορεύματα, τά όποια άνταλλάσσονται βάσει
UDSTEDT EFTERFÔLGENDE » .                                πιστοποιητικού EUR.1 καί κατά τή διάρκεια τής μετα­
                                                         φοράς τους παραμένουν σέ έλευθέρα ζώνη πού ευρί­
                                                         σκεται στήν έπικράτειά τους , νά μήν άποτελοϋν άντι­
                        Αρθρο 19                         κείμενο άντικαταστάσεως ή έργασιών έκτός τών έργα­
                                                         σιών πού προορίζονται νά διασφαλίζουν τή διατήρησή
Σε περίπτωση κλοπής, άπωλείας ή καταστροφής πι­          τους στήν 'ίδια κατάσταση .
 στοποιητικού κυκλοφορίας έμπορευμάτων EUR.1 , ό
έξαγωγέας δύναται νά ζητήσει άπό τίς τελωνειακές άρ­
 χές πού τό έξέδωσαν άντίγραφο , τό όποιο συντάσσεται                           "Αρθρο 23
 βάσει τών έγγράφων έξαγωγής πού εύρίσκονται στήν
κατοχή του .                                              1. Τα Κράτη ΑΚΕ άνακοινώνουν στήν ' Επιτροπή τά
                                                         δείγματα τών άποτυπωμάτων τών σφραγίδων πού χρη­
Τό άντίγραφο πού έκδίδεται κατ' αυτόν τόν τρόπο πρέ­     σιμοποιούνται καί τίς διευθύνσεις τών άρμοδίων γιά
 πει νά φέρει μία άπό τίς άκόλουθες μνείες: «DUPLI­      τήν έκδοση τών πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1
ΚΑΤ», « DUPLICATA », « DUPLICATO », « DUPLICA­           καί διεξάγουν «έκ τών ύστέρων» ελεγχο τών πιστοποι­
ΑΤ», « DUPLICATE ».                                      ητικών κυκλοφορίας EUR. 1 καί έντύπων EUR.2 .
                                                         Ή ' Επιτροπή άνακοινώνει τίς πληροφορίες αύτές στίς
                       "Αρθρο 20                         τελωνειακές άρχές τών Κρατών Μελών .
 1.   Οταν εφαρμόζεται τό άρθρο 1 παραγραφοι 2, 3 καί    2. Γιά νά έξασφαλισθεϊ ή όρθή έφαρμογή τοϋ παρόν­
 ---pagebreak---                               . Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              177
τος τίτλου, τά Κράτη Μέλη , οι χώρες καί εδάφη καί τα   ζουν μεταξύ τους τίς άμφισβητήσεις αυτές ή όταν δη­
Κράτη ΑΚΕ παρέχουν, μέσω τών άντιστοίχων τελω­          μιουργείται άπό τίς άμφισβητήσεις πρόβλημα έρμη­
νειακών τους διοικήσεων, άμοιθαία συνδρομή γιά τόν      νείας τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου, οί άμφισθητήσεις
ελεγχο τής γνησιότητος τών πιστοποιητικών κυκλο­        αυτές φέρονται ενώπιον τής ' Επιτροπής Τελωνειακής
φορίας έμπορευμάτων EUR.1 καί τής Ακριβείας τών         Συνεργασίας, όπως προβλέπεται στό άρθρο 28 .
πληροφοριών, σχετικά μέ τήν πραγματική καταγωγή
τών έν λόγω προϊόντων, καί τών δηλώσεων τών έξαγω­      Σέ κάθε περίπτωση, ή ρύθμιση τών διαφορών μεταξύ
γέων πού περιλαμβάνονται στά έντυπα EUR.2 όπως          τοΰ εισαγωγέα καί τών τελωνειακών άρχών τοΰ κρά­
προβλέπεται στό άρθρο 20 .                              τους εισαγωγής έξακολουθεΐ νά υπάγεται στή νομοθε­
                                                        σία τοΰ κράτους αύτοΰ .
                       Αρθρο 24 .
                                                                               Αρθρο 26
Κυρώσεις     επιβάλλονται   εναντίον    οποιουδήποτε
προσώπου τό όποιο καταρτίζει ή προκαλεί τήν κατάρ­       O έκ τών ύστέρων ελεγχος τών δελτίων πληροφοριών
τιση έγγράφου πού περιέχει άνακριβή στοιχεία γιά τήν    τοΰ άρθρου 20 διεξάγεται στίς περιπτώσεις πού προ­
άπόκτηση πιστοποιητικού κυκλοφορίας έμπορευμάτων        βλέπονται στό άρθρο 25 σύμφωνα μέ μιά άνάλογη δια­
EUR.1 ε'ίτε εντύπου EUR.2 πού περιέχει άνακριβή         δικασία μέ έκείνη πού προβλέπεται στό άρθρο αυτό.
στοιχεία γιά νά μπορέσει τό εμπόρευμα νά άπολαύει
τοΰ προτιμησιακοΰ καθεστώτος .
                                                                               Άρθρο 27
                      Άρθρο 25                          Σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 1 1 τής συμφωνί­
                                                        ας, τό Συμβούλιο ' Υπουργών προσέρχεται ετησίως ή
1 . O έκ τών ύστέρων ελεγχος τών πιστοποιητικών         κάθε φορά πού τά Κράτη ΑΚΕ ή ή Κοινότης τό ζητή­
κυκλοφορίας έμπορευμάτων EUR.1 ή τών εντύπων            σουν, στήν έξέταση τής εφαρμογής τών διατάξεων τοΰ
EUR.2, διενεργείται δειγματοληπτικώς καί κάθε φορά      παρόντος πρωτοκόλλου ή τών οικονομικών συνεπειών
πού οί τελωνειακές άρχές τοΰ κράτους εισαγωγής          γιά νά τίς τροποποιήσει ή νά τίς προσαρμόσει , άν
έχουν βάσιμες άμφιβολίες ώς πρός τή γνησιότητα τοΰ      καταστεί άναγκαΐο .
έγγράφου ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών περί τής
πραγματικής καταγωγής τοΰ έν λόγω εμπορεύματος .        Τό Συμβούλιο Υπουργών λαμβάνει ύπόψη του , μεταξύ
                                                        άλλων στοιχείων καί τήν σύμπτωση τών κανόνων
2 . Γιά τήν εφαρμογή τής παραγράφου 1 , οί τελωνει­     καταγωγής στίς τεχνολογικές εξελίξεις.
ακές άρχές τοΰ κράτους εισαγωγής έπαναποστέλλουν
τό πιστοποιητικό κυκλοφορίας έμπορευμάτων EUR.1 ή       Οί άποφάσεις πού ελήφθησαν τίθενται τό συντομώτερο
τό έντυπο EUR.2 ή φωτοαντίφραφο αυτών στίς τελω­        σ' έφαρμογή .
νειακές άρχές τοΰ κράτους έξαγωγής, άναφέροντας
τούς ούσιαστικούς ή τυπικούς λόγους πού δικαιολο­
γοΰν τήν ερευνά . ' Επισυνάπτουν στό πιστοποιητικό                             Άρθρο 28
EUR.1 ή στό έντυπο EUR.2 , τό τιμολόγιο εφ' όσον
προσεκομίσθη , ή άντίγραφό του καί παρέχουν τίς πλη­    1 . Συνιστάται μία ' Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργα­
ροφορίες πού ήδυνήθησαν νά λάβουν καί οί όποιες         σίας γιά τήν διασφάλιση τής διοικητικής συνεργασίας
δημιουργοΰν τήν ύπόνοια ότι οί μνείες πού περιλαμβά­    έν όψει μιας ορθής καί ομοιόμορφης έφαρμογής τοΰ
νονται στό έν λόγω πιστοποιητικό ή έντυπο είναι άνα­    παρόντος πρωτοκόλλου καί τήν έκτέλεση κάθε άλλης
κριβεΐς .                                               άρμοδιότητος στόν τελωνειακό τομέα πού θά μποροΰσε
                                                        νά τής εχει άνατεθεΐ .
"Αν άποφασίσουν νά αναστείλουν τήν έφαρμογή τών
διατάξεων τής συμφωνίας, άναμενοντας τά άποτελέ­        2 . Ή έπιτροπή συγκαλείται κανονικά, ιδίως γιά τήν
σματα τοΰ ελέγχου , οί τελωνειακές άρχές τοΰ κράτους    προετοιμασία τών άποφάσεων τοΰ Συμβουλίου ' Υπου­
εισαγωγής επιτρέπουν τήν παράδοση τών έμπορευμά­        ργών κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 27 .
των στόν εισαγωγέα μέ τήν έπιφύλαξη τών συντηρητι­
κών μέτρων πού κρίνονται άναγκαΐα.                      3 . Σύμφωνα μέ τούς όρους πού προβλέπονται στό άρ­
                                                        θρο 30, ή έπιτροπή άποφασίζει έπί τών έξαιρέσεων τοϋ
3 . Τά άποτελέσματα τοΰ έκ τών ύστέρω,ν έλέγχου         παρόντος πρωτοκόλλου .
γνωστοποιούνται σέ άνώτατο διάστημα τριών μηνών
στίς τελωνειακές άρχές τοΰ κράτους εισαγωγής . Τά       4 . Ή έπιτροπή συνιστάται, άφ' ένός άπό έμπειρογνώ­
άποτελέσματα αύτά πρέπει νά καθιστοΰν δυνατή τήν        μονες τών Κρατών Μελών καί άρμόδιους ύπαλλήλους
διαπίστωση άν τό άμφισβητούμενο πιστοποιητικό κυ­       επί τελωνειακών θεμάτων τής Επιτροπής καί άφ' έτέ­
κλοφορίας έμπορευμάτων EUR.1 ή τό άμφισβητούμενο        ρου άπό εμπειρογνώμονες έκπροσώπους τών Κρατών
έντυπο EUR.2 , δύνανται νά ισχύσουν γιά τά έμπορεύ­     ΑΚΕ καί ύπαλλήλους άρμόδιους έπί τελωνειακών θε­
ματα πού έχουν πράγματι έξαχθεΐ καί άν στά εμπορεύ­
                                                        μάτων τών περιφερειακών ένώσεων τών Κρατών ΑΚΕ .
ματα αύτά δύναται, πράγματι, νά έφαρμοσθεΐ τό προτι­
μησιακό καθεστώς .
                                                                               Άρθρο 29
"Οταν οί τελωνειακές άρχές τοΰ κράτους εισαγωγής καί
εκείνες τοΰ κράτους έξαγωγής δέν δύνανται νά ρυθμί­      H Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας μεριμνά σε
 ---pagebreak---  178                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 κανονικά διαστήματα γιά τήν έφαρμογή τών κανόνων         ανάπτυξη γειτονικής χώρας, ή ύπό άνάπτυξη χώρας με
 καταγωγής στά Κράτη ΑΚΕ καί ιδίως στά Κράτη ΑΚΕ          τίς όποιες ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ έχουν ιδιαί­
τά λιγώτερο άνεπτυγμένα καί συνιστά στό Συμβούλιο         τερες σχέσεις, μέ τήν προϋπόθεση ότι μπορεί νά δημι­
 ' Υπουργών τή λήψη τών κατάλληλων μέτρων .               ουργηθεί μία ικανοποιητική διοικητική συνεργασία.
                                                          6 . Ή έπιτροπή λαμβάνει όλα τά άναγκαϊα μέτρα γιά
                        "Αρθρο 30
                                                          νά ληφθεί άπόφαση τό συντομώτερο καί πάντως άπό
                                                         τότε πού επιλαμβάνεται τοϋ ζητήματος ή Κοινότης .
 1 . Μπορούν νά χορηγηθούν έξαιρέσεις στό παρόν
                                                          ' Ελλείψει άποφάσεως τής έπιτροπής, καλείται ή Έπι­
πρωτόκολλο άπό τήν έπιτροπή , όταν τό έπιτρέπει ή        τροπή τών Πρέσβεων νά άποφανθεΐ κατά τό μήνα μετά
ανάπτυξη τών ύφισταμένων βιομηχανιών ή ή εγκατά­
σταση νέων. Συνεπώς, τό έν λόγω Κράτος ή Κράτη
                                                         τήν ήμερομηνία κατά τήν οποία έπελήφθη τοϋ θέματος.
ΑΚΕ, πρίν ή συγχρόνως μέ τήν έπέμθαση τής επιτρο­
                                                          7 , α) Οί παρεκκλίσεις ισχύουν γιά μία περίοδο πού
πής άπό τά Κράτη ΑΚΕ, πληροφορούν τήν Κοινότητα
έπί τής αιτήσεώς τους, βάσει δικαιολογητικών πού εκ­              ορίζεται άπό τήν έπιτροπή καί πού είναι κατά
δίδονται σύμφωνα μέ τήν επεξηγηματική σημείωση                    γενικό κανόνα διετής . Ή περίοδος αύτή μπορεί
                                                                 νά παραταθεί ώς τρία ετη , όταν ή παρέκκλιση
άριθ . 10 .
                                                                  άφορα ενα Κράτος ΑΚΕ λιγώτερο άναπτυγμένο.
2.    Λαμβάνεται Ιδιαίτερα ύπόψη ή έξέταση τών αιτή­          β) Ή άπόφαση γιά παρέκκλιση μπορεί νά παρατεί­
σεων :                                                            νεται κάθε φορά γιά ενα χρόνο , χωρίς νά χρει­
                                                                  άζεται νέα άπόφαση τής έπιτροπής, ύπό τόν όρο
α) τοϋ επιπέδου άναπτύξεως ή τής γεωγραφικής θέ­                  ότι τό ένδιαφερόμενο Κράτος ή Κράτη ΑΚΕ θά
     σεως τοϋ ή τών ενδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ-                    άποδείξουν, τρεις μήνες πρίν τή λήξη κάθε περι­
β) τίς περιπτώσεις όπου ή έφαρμογή τών ύπαρχόντων                 όδου, ότι δέν είναι άκόμα σέ θέση νά εκπληρώ­
     κανόνων καταγωγής θά εμπόδιζαν αισθητά τήν ικα­              σουν τούς όρους αύτοϋ τοϋ πρωτοκόλλου, στούς
     νότητα γιά μία υπάρχουσα βιομηχανία Κράτους                  όποιους άναφέρεται ή παρέκκλιση .
     ΑΚΕ προωθήσεως τών έξαγωγών πρός τήν Κοινό­              γ) "Αν έκφραστεΐ άντίρρηση γιά τήν παρέκκλιση , ή
     τητα, καί ιδίως περιπτώσεις, όπου ή έφαρμογή αυτή            έπιτροπή εξετάζει τό συντομώτερο τήν άντίρ­
     θά μπορούσε νά εχει κατά συνέπεια τήν παύση τών              ρηση καί άποφασίζει άν θά χορηγηθεί ή οχι νέα
     δραστηριοτήτων                                               παράταση στήν παρέκκλιση . ' Ακολουθεί τή δια­
γ) ειδικές περιπτώσεις, γιά τίς όποιες μπορεί σαφώς νά            δικασία πού προβλέπεται στήν παράγραφο 6.
     άποδειχθεΐ ότι άξιόλογες επενδύσεις στή βιομηχα­             Λαμβάνονται όλα τά άναγκαϊα μέτρα γιά τήν
     νία θά μπορούσαν νά άποθαρρυνθοΰν λόγω τών κα­               άποφυγή διακοπών στήν έφαρμογή τής παρεκ­
     νόνων καταγωγής καί ή μία έξαίρεση πού εύνοεΐ               κλίσεως .
     τήν πραγματοποίηση ενός προγράμματος επενδύ­
     σεων θά επέτρεπε τή σταδιακή πλήρωση τών κανό­
     νων αύτών .                                                                  "Αρθρο 31
3 . Σέ δλες τίς περιπτώσεις, πρέπει νά έξετάζεται αν οί  Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν νά έξετάσουν μέσα
κανόνες σωρρευτής καταγωγής επιτρέπουν τή λύση           στό κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο, μόλις υπογραφεί ή
τοϋ προβλήματος .                                        σύμβαση , κάθε αίτηση γιά παρέκκλιση άπό τό παρόν
                                                         πρωτόκολλο, γιά νά μπορέσουν νά θέσουν σέ ισχύ τίς
4. Έξ άλλου , όταν ή αίτηση εξαιρέσεως άφορα ενα         παρεκκλίσεις κατά τήν ήμερομηνία θέσεως σέ ισχύ τής
λιγώτερο ανεπτυγμένο , έξετάζεται μέ ευνοϊκή προδι­      συμβάσεως.
άθεση λαμβάνοντας ιδιαίτερα ύπόψη :
α) τίς οικονομικές καί κοινωνικές συνέπειες , ιδίως                               "Αρθρο 32
     στήν άπασχόληση , τή λήψη άποφάσεων
                                                         Τά παραρτήματα άποτελοΰν αναπόσπαστο μέρος αύτοϋ
β) τήν ανάγκη εφαρμογής τής εξαιρέσεως γιά χρονική
     περίοδο λαμβάνοντας ύπόψη τήν ιδιαίτερη κατά­       τοϋ πρωτοκόλλου.
     σταση τοϋ έν λόγω Κράτους ΑΚΕ τοϋ λιγώτερο
     αναπτυγμένου καί τών δυσχερειών του .
                                                                                   "Αρθρο 33
5 . Λαμβάνεται ύπόψη δλως ιδιαιτέρως , στήν κατά
περίπτωση έξέταση τών αιτήσεων, ή δυνατότης χαρα­         Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ, λαμβάνουν, σέ ότι τά
κτηρισμού τής καταγωγής στά προϊόντα στή σύνθεση         άφορα, τά άναγκαϊα μέτρα γιά τήν έφαρμογή τοϋ πα­
τών όποιων ύπεισέρχονται προϊόντα καταγόμενα ύπό          ρόντος πρωτοκόλλου .
 ---pagebreak---                        Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      179
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                 ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Σημείωση 1: άρθρα 1 καί 2(1)
Οί δροι «ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ», «Κοινότης» καί «χώρες καί έδάφη» καλύπτουν έξ ϊσου τά
χωρικά τους ύδατα.
Τά πλοία άνοικτής θαλάσσης, συμπεριλαμβανομένων καί τών πλοίων-έργοστασίων, έπί τών οποίων
πραγματοποιείται ή μεταποίηση ή επεξεργασία τών προϊόντων τής άλιείας τους, θεωρούνται ότι
άποτελοϋν μέρος τοϋς έδάφους τοϋ ή τών Κρατών ΑΚΕ, τής Κοινότητος ή τών χωρών καί εδαφών, στά
όποια άνήκουν μέ τήν επιφύλαξη ότι πληρούν τούς όρους πού άναφέρονται στήν έπεξηγηματική
σημείωση άριθ. 6.
Σημείωση 2: άρθρο 1 παράγραφος 1 , ύπό θ)
Γιά νά προσδιορισθεί εάν ενα έμπόρευμα κατάγεται άπό Κράτη ΑΚΕ, τήν Κοινότητα ή μία άπό τίς
χώρες καί έδάφη , δέν ερευνάται εάν ή ηλεκτρική ενέργεια, τά καύσιμα, οί εγκαταστάσεις καί ό
εξοπλισμός, οί μηχανές καί τά εργαλεία πού χρησιμοποιήθηκαν γιά τήν παραγωγή τών τελικών
προϊόντων καθώς καί τά προϊόντα πού χρησιμοποιήθηκαν κατά τήν κατασκευή , καί πού δέν προορί­
ζονται v' άποτελέσουν μέρος τής τελικής συνθέσεως τών έμπορευμάτων, είναι ή μή καταγωγής τρίτων
χωρών.
Σημείω<Γη 3: άρθρο 1
Όταν γιά τόν καθορισμό τής καταγωγής ένός προϊόντος πού παράγεται σ' ενα Κράτος ΑΚΕ, έφαρμό­
ζεται ενας κανόνας ποσοστού , ή υπεραξία λόγω τής κατεργασίας καί μεταποιήσεως του άρθρου 1
άντιστοι,χεΐ στήν «τιμή έκ τοΰ έργοστασίου» τού παραγόμενου προϊόντος, μετά άπό άφαίρεση τής
δασμολογητέας άξίας τών προϊόντων τρίτων χωρών πού εισάγονται στήν Κοινότητα, στά Κράτη ΑΚΕ
ή στίς χώρες καί έδάφη .
Σημείωση 4: άρθρο 3 παράγραφος 1 καί 2 καί άρθρο 4
Ό κανόνας ποσοστού συνιστά, όταν τό προϊόν περιλαμβάνεται στόν πίνακα A, κριτήριο πρόσθετο
έκείνου τής άλλαγής τής δασμολογικής κλάσεως γιά τό μή καταγόμενο προϊόν πού εχει ένδεχομένως
χρησιμοποιηθεί.
Σημείωση 5: άρθρο 1
Γιά τήν έφαρμογή τών κανόνων καταγωγής, οί συσκευασίες θεωρούνται ότι άποτελούν ένα σύνολο μέ
τά εμπορεύματα τά όποια περιέχουν . Ή διάταξη αύτή δέν έφαρμόζεται έν τούτοις γιά τίς συσκευασίες
μή συνήθους τύπου γιά τδ συσκευασμένο προϊόν καί οί όποιες έχουν ϊδια άξία χρήσεως διαρκούς
χαρακτήρος, άνεξάρτητα άπό τήν χρησιμοποίηση τους στήν συσκευασία.
Σημείωση 6
Ό δρος «τά πλοία τους» έφαρμόζεται μόνο γιά τά πλοία:
— πού είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σέ Κράτος Μέλος ή σέ Κράτος ΑΚΕ,
— πού φέρουν σημαία Κράτους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ,
—: πού άνήκουν κατά τό ήμισυ τουλάχιστο σέ ύπήκοους τών Κρατών Μερών τής συμφωνίας ή σέ
     εταιρεία τής όποιας ή κύρια εδρα ευρίσκεται σ' ενα άπ' αυτά τά Κράτη τής όποιας ό διαχειριστής ή
     οί διαχειριστές, ό πρόεδρος τοΰ διοικητικού ή έποπτικού συμβουλίου καί ή πλειοψηφία τών μελών
     τών συμβουλίων αύτών είναι ύπήκοοι τών Κρατών Μερών τής συμφωνίας καί τής οποίας έξάλλου
     όσον άφορα τίς προσωπικές έταιρείες ή έταιρείες περιορισμένης ευθύνης, τό ήμισυ τουλάχιστον
     τοϋ κεφαλαίου άνήκει σέ Κράτη Μέρη τής συμφωνίας ή σέ νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου ή
     σέ υπηκόους τών Κρατών αύτών,
( ) "Οσον άφορα τούς κανόνες αυτούς νά γίνει παραπομπή στήν έξέταση πού προβλέπεται στήν κοινή δήλωση γιά
     τήν καταγωγή τών προϊόντων άλιείας.
 ---pagebreak--- 180                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    — τών όποιων τό πλήρωμα, συμπεριλαμβανομένων τών άξιωματικών, κατ' αναλογία τουλάχιστον
        50 %, είναι υπήκοοι τών Κρατών Μερών τής συμφωνίας .
    Σημείωση 7: άρθρο 4
    Ώς «τιμή έκ του έργοστασίου» νοείται ή τιμή πού καταβάλλεται στόν κατασκευαστή, στήν έπιχεί­
    ρηση του οποίου πραγματοποιήθηκε ή τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση , περιλαμβανομένης καί
    τής άξιας δλων τών χρησιμοποιηθέντων προϊόντων.
    Ώς «δασμολογητέα άξία» νοείται ή άξία πού καθορίζεται άπό τήν σύμβαση περί δασμολογητέας άξίας
    τών έμπορευμάτων, πού ύπεγράφη στίς Βρυξέλλες στίς 15 Δεκεμβρίου 1950 .
    Σημείωση 8: άρθρο 23
    Οί άρχές τών όποιων ζητείται ή γνώμη παρέχουν δλες τίς πληροφορίες γιά τίς συνθήκες ύπό τίς οποίες
    εγινε ή κατεργασία του προϊόντος , καί ιδιαίτερα τίς συνθήκες υπό τίς όποιες λήφθηκαν ύπόψη οί
    κανόνες καταγωγής στά διάφορα ενδιαφερόμενα Κράτη ΑΚΕ, τά Κράτη Μέλη καί στίς χώρες καί τά
    εδάφη .
    Σημείωση 9: άρθρο 1 παράγραφος 3
    Ώς «χώρες καί εδάφη » νοούνται σύμφωνα μέ τό πρωτόκολλο αύτό οί χώρες καί τά εδάφη πού άναφέ­
    ρονται στό τέταρτο τμήμα τής συνθήκης περί ίδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος .
    Σημείωση 10: άρθρο 30 παράγραφος 1
    Γιά νά διευκολυνθεί ή έξέταση τών αίτήσεων παρεκκλίσεων έκ μέρους τής ' Επιτροπής Τελωνειακής
    Συνεργασίας, τό αιτών Κράτος ΑΚΕ γιά στήριξη τής αίτήσεώς του ύποβάλει κατά τό δυνατό πληρέ­
    στερες πληροφορίες ιδίως έπί τών άκολούθων σημείων:
    — περιγραφή του τελικού προϊόντος,
    — φύση καί ποσότητα τών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών,
    — φύση καί ποσότητα τών προϊόντων καταγωγής Κρατών ΑΚΕ, τής Κοινότητος, ή υπερπόντιων
        έδαφών, ή εκεί όπου υπέστησαν κατεργασία,
    — μέθοδοι κατασκευής,
    — υπεραξία,
    — άριθμός εργαζομένων στήν εν λόγω επιχείριση ,
    — όγκος προβλεπομένων έξαγωγών πρός τήν Κοινότητα,
    — άλλες δυνατότητες εφοδιασμού σέ πρώτες ύλες,
    — αιτιολόγηση τής αιτουμένης διαρκείας τής παρεκκλίσεως σέ συνάρτηση μέ τίς ερευνες πού διεξά­
        γονται γιά τήν ανακάλυψη νέων πηγών εφοδιασμού,
    — άλλες παρατηρήσεις .
    Οι αυτές διατάξεις έφαρμόζονται όσον άφορα ένδεχόμενες παρατάσεις .
    Ή προθεσμία πού άναφέρεται στό άρθρο 30 παράγραφος 6 άρχίζει νά τρέχει άπό τή στιγμή πού ή
    Κοινότης θά επιληφθεί τού θέματος .
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                         181
                                                     i ΙΑΡΑΡΎΗΜΑ II
                                                        ΠΙΝΑΚΑΣ A
           Πίνακας τών κατεργασιών ή μεταποιήοεων πού έπιφέρουν αλλαγή δασμολογικής κλάσεως, άλλά δέν
           προσδίδουν τήν Ιδιότητα καταγόμενων προϊόντων στά προϊόντα πού ύποβάλλονται σ' αύτές, η
                             προσδίδουν τήν Ιδιότητα αύτη μόνον ύπό όρισμένες προϋποθέσεις
               Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                               'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                        'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν      χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
Κλάση τού                                        προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται οί κατωτέρω προϋποθέσεις
 Δασμο­                   Περιγραφή
 λογίου
02.06     Κρέατα καί παραπροϊόντα σφαγί­           'Αλάτισμα , τοποθέτηση σέ αλμη ,
          ων παντός είδους, βρώσιμα, (εξαι­        άποξήρανση ή κάπνισμα κρεάτων
          ρέσει των συκωτιών πουλερικών),          καί βρωσίμων παραπροϊόντων
          ήλατισμένα ή έν άλμη , άπεξηραμένα       σφαγίων τών κλάσεων 02.01 καί
          ή καπνιστά                               02.04
03.02     'Ιχθείς άπεξηραμένοι, ήλατισμένοι        'Αποξήρανση , αλάτισμα, τοποθέ­
          ή έν αλμη . 'Ιχθείς καπνιστοί εστω       τηση σέ άλμη ιχθύων · κάπνισμα ιχ­
          καί έψημένοι πρό ή κατά τήν διάρ­        θύων εστω καί συνοδευόμενο
          κειαν τοϋ καπνίσματος                    άπό ψήσιμο
04.02     Γάλα καί κρέμα γάλακτος (άνθόγα­        Τοποθέτηση σέ κυτΐα μεταλλικά έρ­
          λα), διατετηρημένα, συμπεπυκνω­          μητικώς κλεισμένα (κονσέρβες),
          μένα ή περιέχοντα σάκχαριν               συμπύκνωση του γάλακτος ή της
                                                   κρέμας γάλακτος της κλάσεως
                                                   04.01 ή προσθήκη σακχάρεως στά
                                                  προϊόντα αυτά
04.03     Βούτυρον                                 Παρασκευή άπό γάλα ή κρέμα
04.04     Τυροί καί πεπηγμένον διά τυρόν          Παρασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
          γάλα                                    σεων 04.01 , 04.02 καί 04.03
07.02     Λαχανικά καί φυτά έδώδιμα, βε­           Διατήρηση σέ κατάψυξη λαχανικών
          βρασμένα ή μή, διατετηρημένα έν         καί έδωδίμων φυτών
          καταψύξει
07.03     Λαχανικά καί φυτά έδώδιμα έν            Τοποθέτηση σέ άλατισμένο ΰδωρ , ή
          αλμη , έν ΰδατι θειωμένω ή τη προ­      σέ ΰδωρ στό όποιο προσετέθησαν
          σθήκη άλλων ουσιών, σκοπουσών           άλλες ουσίες λαχανικών καί έδωδί­
          τήν προσωρινήν των διατήρησιν,          μων φυτών της κλό,σεως 07.01
          άλλ' ουχί ειδικώς παρεσκευασμένα
          πρός αμεσον κατανάλωσιν
07.04     Λαχανικά καί φυτά έδώδιμα άπε­          Άποξήρανση, αφυδάτωση, εξάτμι­
          ξηραμένα, αφυδατωμένα ή ύπο­            ση, κοπή , σύνθλιψη , κονιοποίηση
          στάντα έξάτμισιν, εστω καί κεκομ­       τών λαχανικών καί έδωδίμων φυ­
          μένα εις τεμάχια ή εις φέτας ή          τών τών κλάσεων 07.01 μέχρι καί
          τετριμμένα ή κονιοποιημένα, άλλ'        07.03
          ουχί άλλως πως παρεσκευασμένα
08.10     Καρποί καί όπώραι, βεβρασμένα ή         Διατήρηση σέ κατάψυξη όπωρών
          μή , έν καταψύξει, άνευ προσθήκης
          σακχάρεως
08.11     Καρποί καί όπώραι προσωρινώς            Τοποθέτηση σέ άλατισμένο ΰδωρ ή
          διατετηρημένοι (π.χ. τη βοηθέ ίςχ       σέ ΰδωρ στό όποιο προσετέθησαν
          διοξειδίου του θείου ή έν άλμη , έν     άλλες ουσίες καρπών καί. όπωρών
          ΰδατι θειωμένω ή έν ΰδατι εις δ         τών κλάσεων 08.01 μέχρι καί 08.09
          προσετέθησαν ετεραι ούσίαι χρησι­
          μεύουσαι διά τήν έξασφάλισιν της
          προσωρινής διατηρήσεώς των), άλ- ,
          λά ακατάλληλοι πρός κατανάλωσιν
          εις οΐαν κατάστασιν ευρίσκονται
 ---pagebreak--- 182                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                            Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                     Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
 Κλάση τού                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
   Δασμο­                Περιγραφή
   λογίου
 08.12     Καρποί καί όπώραι άπεξηραμενοι       'Αποξήρανση καρπών καί όπωρών
           (πλην των εις τάς κλάσεις 08.01
           μέχρι καί 08.05 περιλαμβανομένων) .
 11.01     "Αλευρα δημητριακών                  Παρασκευή άπό δημητριακά
 11.02     Πλιγούρια, σιμιγδάλια. Σπόροι με­    Παρασκευή άπό δημητριακά
           τά μερικήν άπόξεσιν τοΰ περικαρ­
           πίου των, μεθ' ολοσχερή σχεδόν
           άπόξεσιν τοΰ περικαρπίου των καί
           στρογγύλευσιν αυτών κατά τά δύο
           άκρα , τεθραυσμένοι, πεπλατυσμέ­
           νοι ή εις νιφάδας, έξαιρέσει της
           όρύζης της κλάσεως 10.06 . Φύτρα
           σπερμάτων δημητριακών , όλόκλη­
           ρα πεπλατυσμένα, εις νιφάδας ή
           ήλεσμένα
 11.04     "Αλευρα τών είς την κλάσιν 07.05     Παρασκευή άπό όσπρια της κλά­
           περιλαμβανομένων ξηρών οσπρίων       σεως 07.05 , άπό προϊόντα της κλά­
           ή τών είς τό κεφάλαιον 8 περιλαμ­    σεως 07.06 ή καρπούς καί όπώρας
           βανομένων καρπών καί όπωρών.         τοΰ κεφαλαίου 8 .
           "Αλευρα καί σιμιγδάλια τών είς την
           κλάσιν 07.06 περιλαμβανομένων
           σάγου καί ριζών καί κονδύλων
  11.05    "Αλευρον, σιμιγδάλιον καί νιφάδες    Παρασκευή άπό γεώμηλα
           γεωμήλων
  11.07    Βύνη εστω καί πεφρυγμένη             Παρασκευή άπό δημητριακά
  11.08    Παντοειδή αμυλα . Ίνουλίνη           Παρασκευή άπό δημητριακά τοΰ
                                                κεφαλαίου 10 άπό γεώμηλα ή άλλα
                                                προϊόντα τοΰ κεφαλαίου 7
  11.09    Γλουτένη σίτου , εστω καί έν ξηρφ    Παρασκευή . άπό σίτον ή άλευρα
           καταστάσει                           σίτου
  15.01    Λίπος χοίρειον υπό την όνομασίαν     Παρασκευή άπό προϊόντα της κλά­
           «saindoux », ετερα χοίρεια λίπη καί  σεως 02.05
           λίπη πουλερικών , λαμβανόμενα διά
           πιέσεως, τήξεως ή τή βοηθέ iςι δια­
           λυτών
 15.02     Λίπη (βο ιειδών, προβατοειδών καί    Παρασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
           αίγοειδά ^ ) άκατέργαστα (ξύγκια),   σεων 02.01 καί 02.06
           τετηγμένο, ή λαμβανόμενα τή βοη­
           θείςι διαλυτών συμπεριλαμβανομέ­
           νων καί τών λιπών τών λεγομένων
           «πρώτης έκθλίψεως »
  15.04    Λίπη καί έλαια ιχθύων καί •θαλασ­    Παρασκευή άπό ιχθείς ή θαλάσσια
           σίων θηλαστικών, εστω καί έξευγε­    θηλαστικά
           νισμένα
  15.06    Έτερα λίπη καί Ιλαια ζωικά (ποδέ­    Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
           λαιον βοός, λίπη έξ όστών, λίπη έξ   φαλαίου 2
           άπορριμμάτων κλπ).
 ---pagebreak---                                         Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   183
                    Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                 Έπεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                          Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
    Κλάση του                                       προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμο­                  Περιγραφή
      λογίου
 ex 15.07      Έλαια ψυχικά μόνιμα, ρευστά ή         'Εξαγωγή άπό προϊόντα τών κεφα­
               άλοιφώδη, άκαθάριστα, κεκαθαρι­       λαίων 7 καί 12
               σμένα ή εξευγενισμένα έξαιρέσει
               τών ελαίων έκ ξύλων Κίνας του
               eT resin, τοΰ tung, τοΰ oleo-cocca,
               του oiticia, τοΐ5 κηροΰ myrica καί
               τοΰ κηροΰ 'Ιαπωνίας καί έξαιρέσει
               τών έλαίων τών προοριζομένων διά
               ετέρας τεχνικός ή βιομηχανικός
               χρήσεις εκτός της παρασκευής προ­
               ϊόντων διατροφής
     16.01     'Αλλάντες, άλλάντια καί παρόμοια,     Παρασκευή από προϊόντα τοΰ κε­
               έκ κρέατος, παραπροϊόντων σφα­        φαλαίου 2
               γίων ή καί έξ αίματος ζώων
    16.02     Έτερα παρασκευάσματα καί κον­          Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
               σέρβαι κρεάτων ή παραπροϊόντων        φαλαίου 2
               σφαγίων
    16.04      Παρασκευάσματα καί κονσέρβαι          Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
               ιχθύων συμπεριλαμβανομένων καί        φαλαίου 3
              τοΰ χαβιαρίου καί τών ύποκατα­
              στάτων αύτοΰ
    16.05     Μαλακόστρακα καί μαλάκια (συμ­         Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
              περιλαμβανομένων καί τών όστρα­        φαλαίου 3
              κοφόρων), παρεσκευασμένα ή δια­
              τετηρημένα
 ex 17.01     Σάκχαρις τεύτλων καί σακχαροκα­        Παρασκευή άπό άλλα προϊόντα τοΰ
              λάμου , είς στερεάν κατάστασιν,        κεφαλαίου 17 , ή άξία τών όποιων
              αρωματισμένη ή μετά προσθήκης          υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοΰ
              χρωστικών ουσιών                       τελικοΰ προϊόντος
ex 17.02      Έτερα σάκχαρα εις στερεάν κατά­        Παρασκευή άπό άλλα προϊόντα τοΰ
              στασιν, άρωματισμένα ή μετά προ­       κεφαλαίου 17 ή άξία τών όποιων
              σθήκης χρωστικών ουσιών                υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοΰ
                                                     τελικοΰ προϊόντος
ex 17.02      Έτερα σάκχαρα εις στερεάν κατά­        Παρασκευή άπό προϊόντα όποιου­
              στασιν άνευ προσθήκης αρωματι­         δήποτε είδους
              κών η χρωστικών ουσιών . Σιρόπια
              σακχάρων άνευ προσθήκης άρωμα­
              χικών ή χρωστικών ουσιών. Υπο­
              κατάστατα τοΰ φυσικοΰ μέλιτος .
              Σάκχαρα καί μελάσσαι κεκαυμένα
ex. 17.03     Μελάσσαι, άρωματισμέναι ή μετά         Παρασκευή άπό άλλα προϊόντα τοΰ
              προσθήκης χρωστικών ουσιών             κεφαλαίου 17 ή άξία τών οποίων
                                                     υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοϋ
                                                     τελικοΰ προϊόντος
    17.04     Σακχαρώδη παρασκευάσματα άνευ          Παρασκευή άπό άλλα προϊόντα τοΰ
              κακάου                                 κεφαλαίου 17 ή άξία τών όποιων
                                                     υπερβαίνει τό 30% της άξιας τοΰ
                                                     τελικοΰ προϊόντος
    18.06     Σοκολάτα καί λοιπά παρασκευά­          Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
              σματα διατροφής περιέχοντα κα­         φαλαίου 17 , ή άξία τών όποιων
              κάον                                   ύπερβαίνει τό 30% τοΰ τελικοΰ
                                                     προϊόντος
ex 19.02      Εκχυλίσματα βύνης                      Παρασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                                                     σεως 11.07
 ---pagebreak---   84
                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                              Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                       Επεξεργασία ή μεταποίηση που δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»» όσάκις
   Κλάση τοϋ                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής:    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                 Περιγραφή
    λογίου
ex 19.02     Παρασκευάσματα πρός διατροφήν        Παρασκευή άπό δημητριακα και τά
             των παίδων ή διά χρήσεις διαιτητι­   παράγωγα τους, κρέατα καί γάλα ή
             κός ή μαγειρικάς μέ βάσιν τά άλευ­   γιά την όποία χρησιμοποιούνται
             ρα, τά σιμιγδάλια, τά παντοειδή      προϊόντα τοϋ κεφαλαίου 17 , ή άξία
             άμυλα ή τά έκχυλίσματα βύνης εστω    των όποιων υπερβαίνει τό 30% της
             καί περιέχοντα κακάον εις ποσότη­    άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
             τκ μή ύπερβαίνουσαν τό 50% κατά
             βάρος
   19.03     Ζυμαρικά έν γένει                                                                 Παρασκευή από σκληρό σίτο
   19.04     Ταπιόκα,      συμπεριλαμβανομένης    Παρασκευή άπό άμυλο γεωμήλων
             καί της έξ άμύλου γεωμήλων τοι­
             αύτης
   19.05      Προϊόντα μέ βάσιν τά δημητρια­      Παρασκευή άπό προϊόντα διά­
             κά, παραγόμενα διά διογκώσεως ή      φορα :
             φρύξεως : διογκωμένη όρυζα (puff­    — τού άραβοσίτου τοϋ τύπου Zea
             ed-rice), άραβόσιτος εις νιφάδας         indurata
             (corn flakes) καί παρόμοια.          — τού σκληρού σίτου
                                                  — τών προϊόντων τού κεφαλαίου
                                                      17 ή άξία τών όποιων δέν υπερ­
                                                      βαίνει τό 30% της άξιας τού τε­
                                                      λικού προϊόντος
                                                  — τών βιταμινών, ορυκτών άλά­
                                                      των, χημικών προϊόντων καί
                                                      φυσικών ή άλλων ούσιών ή τών
                                                      παρασκευασμάτων τών χρησι­
                                                      μοποιουμένων ώς προσθετικών
   19.07     "Αρτος διπυριτης (γαλέττα) καί ετε­  Παρασκευή άπό προϊόντα τού κε­
             ρα προϊόντα της συνήθους άρτο­       φαλαιου 11
             ποιΐας, άνευ προσθήκης σακχά­
             ρεως, μέλιτος, αυγών, λιπαρών υ­
             λών, τυρού ή όπωρών. Όστιαι, κα­
             ψύλια διά φάρμακα, άζυμοσφρα­
             γίδες, άπεξηραμένοι πολτοί άλεύ­
             ρου ή παντοειδών άμύλων εις φύλ­
             λα καί παρόμοια προϊόντα
   19.08     Προϊόντα της έκλεκτής άρτοποΐας,     Παρασκευή άπό προϊόντα τού κε­
             της ζαχαροπλαστικής καί της μπι­     φαλαίου 11
             σκοτοποιΐας, εστω καί μέ προσθή­
             κην κακάου εις πάσαν άναλογίαν
  20.01      Λαχανικά, φυτά έδώδιμα καί όπώ­      Διατηρηση τών λαχανικών, νωπών
             ραι, παρεσκευασμένα ή διατετηρη­     ή σέ κατάψυξη ή προσωρινώς δια­
             μένα δι' οξους ή όξεικού όξέος,      τηρημένων ή διατηρημένων σέ ξίδι
             μετά ή ανευ αλατος, άρτυμάτων,
             μουστάρδας ή σακχάρεως
  20.02      Λαχανικά καί φυτά έδώδιμα παρε­      Διατήρηση λαχανικών νωπών ή σέ
             σκευασμένα ή διατετηρημένα άνευ      κατάψυξη
             δξους ή όξεικού όξέος
  20.03      Όπώραι εις κατάστασιν καταψύξε­      Παρασκευή άπό προϊόντα τοϋ κε­
             ως, μετά προσθήκης σακχάρεως         φαλαίου 17 ή άξία τών όποιων
                                                  ύπερβαίνει τό 30% της άξίας τοϋ
                                                  τελικού προϊόντος
  20.04       Οπώραι, φλοιοί όπωρών, φυτά         Παρασκευή άπό προϊόντα τοϋ κε­
             καί μέρη φυτών, σακχαρόπηκτα         φαλαίου 17 ή άξία τών όποιων
             (έστραγγισμένα, στιλπνής ή κρυ­      υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοϋ
             σταλλικής έμφανίσεως)                τελικού προϊόντος
 ---pagebreak---                                                                                                                                                     185
                                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                     Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                            'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                    'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
    Κλάση του                                                 προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                     Περιγραφή
     λογίου
ex 20.05        Πολτοί καί πάσται όπωρών, γλυκά                 Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
                κουταλιοΰ, πηκταί, μαρμελάδαι,                 φαλαίου 17 , τών οποίων ή άξια
                απαντα προκύπτοντα έκ βρασμού ,                υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοΰ
                μετά προσθήκης σακχάρεως                       τελικοΰ προϊόντος
    20.06       Όπώραι άλλως παρεσκευασμέναι ή
                διατετηρημέναι, μετά ή άνευ προ­
                σθήκης σακχάρεως ή αλκοόλης :
                A. Καρποί κελυφωτοί                                                                         Κατασκευή, χωρίς προσθήκη σακ­
                                                                                                            χάρεως ή οινοπνεύματος, γιά τήν
                                                                                                            όποία χρησιμοποιούνται καταγόμε­
                                                                                                            να προϊόντα τών κλάσεων 08.01 ,
                                                                                                             08.05 καί 12.01 ή άξία τών όποιων
                                                                                                             άντιπροσωπεύει τό 60% τουλάχι­
                                                                                                             στον της άξίας τοΰ τελικού προϊ­
                                                                                                             όντος
                B. Λοιπά                                       Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
                                                               φαλαίου 17 , ή άξία τών όποιων
                                                               υπερβαίνει τό 30% της άξιας τοΰ
                                                               τελικοΰ προϊόντος
ex 20.07        Χυμοί όπωρών (συμπεριλαμβανο­                  Παρασκευή άπό προϊόντα, τοΰ κε­
                μένου καί τοΰ γλεύκους σταφυλών),              φαλαίου 17 , ή άξία τών όποιων
                μή ύποστάντες ζύμωσιν, άνευ προ­               υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοΰ
                σθήκης άλκοόλης, μετά ή άνευ προ­              τελικοΰ προϊόντος
                σθήκης σακχάρεως
ex 21.02        Κιχώριον πεφρυγμένον καί τά εκ­                Παρασκευή άπό κιχώρια νωπά ή
                χυλίσματα αύτοΰ                                άποξηραμένα
   21.05        Παρασκευάσματα διά σούπας καί                  Παρασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                ζωμούς χορταρικών ή κρέατος.                   σεως 20.02
                Σοΰπαι καί ζωμοί χορταρικών ή
                κρέατος, παρεσκευασμένα . Παρα­
                σκευάσματα διατροφής σύνθετα
                όμογενοποιημένα
ex 21.07        Σιρόπια σακχάρων άρωματισμένα ή                Παρασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
                μετά προσθήκης χρωστικών ουσιών                φαλαίου 17 , ή άξία τών όποιων
                                                               υπερβαίνει τό 30% της άξίας τοΰ
                                                               τελικοΰ προϊόντος
   22.02        Λεμονάδες, άεριοΰχα ΰδατα άρω­                 Παρασκευή άπό χυμούς όπωρών^)
                ματισμένα (συμπεριλαμβανομένων                 ή γιά τήν οποία χρησιμοποιούνται
               τών μεταλλικών υδάτων οΰτω κα­                  προϊόντα τοΰ κεφαλαίου 17 ή άξία
                τειργασθέντων) καί ετερα μή άλ­                τών όποιων υπερβαίνει τό 30% της
                κοολοΰχα ποτά, εξαιρέσει τών χυ­               άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
                μών όπωρών καί λαχανικών της
                κλάσεως 20.07
   22.06        Βερμούτ καί ετεροι οίνοι έκ νωπών              Παρασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                σταφυλών,      παρεσκευασμένοι          τή     σεων 08.04 , 20.07 , 22.04 ή 22.05
                βοηθείςι    άρωματικών       φυτών ή
                υλών
   22.08        Αιθυλική άλκοόλη μή μετουσιωμέ­                Παρασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                νη , 80 βαθμών καί άνω. Αιθυλική               σεων 08.04 , 20.07 , 22.04 ή 22.05
                άλκοόλη, μετουσιωμένη, οιουδήπο­
                τε βαθμοΰ
  (0 Ό κανόνας αυτός δεν έφαρμόζεται δταν πρόκειται γιά χυμό των όπωρών άνανά, λιμέττας και φραπών.
 ---pagebreak---  186
                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση που δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κλάση του                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                   Περιγραφή
    λογίου
   22.09     Αιθυλική άλκοολη μή μετουσιωμέ­       Παρασκευή άπο προϊόντα των κλά­
             νη , κάτω των 80 βαθμών. 'Αποστά­     σεων 08.04, 20.07 , 22.04 ή 22.05
             γματα, ήδύποτα καί ετερα οινο­
             πνευματώδη ποτά. Σύνθετα άλκοο­
             λοΰχα παρασκευάσματα καλούμενα
             « συμπεπυκνωμένα έκχυλίσματα »)
             διά τήν παρασκευήν ποτών
   22.10     Όξος έδώδιμον καί υποκατάστατα        Παρασκευή απο προϊοντα των κλά­
             αύτοΰ έδώδιμα                         σεων 08.04, 20.07 , 22.04 ή 22.05
ex 23.03     Κατάλοιπα άμυλοποιΐας αραβοσί­        Παρασκευή άπό άραβόσιτο ή άλευ­
             του (εξαιρέσει του συμπεπυκνωμέ­      ρο αραβοσίτου
             νου έσκληρυμένου ύδατος), περιε­
             κτικότητος εις πρωτεΐνας, ύπολογι­
             ζομένης επί της ξηράς ΰλης, άνωτέ­
             ρας του 40% κατά βάρος
   23.04     Πλακούντες (πίτται), έλαιοπυρήνες     Παρασκευή απο διάφορα προϊόντα
             καί ετερα υπολείμματα άπομένοντα
             μετά τήν άπόλη-ψιν των φυτικών
             έλαίων, εξαιρέσει της υποστάθμης
             (κατακάθια) καί της άμόργης
   23.07     Παρασκευάσματα κτηνοτροφικά μέ        Παρασκευή άπό δημητριακά καί
             προσθήκην μελάσσης ή σακχάρων.        παράγωγά τους, άπό κρέατα, γάλα,
             Έτερα παρασκευάσματα του εί­          σάκχαρα καί μελάσσες
             δους τών χρησιμοποιουμένων πρός
             διατροφήν τών ζώων
ex 24.02     Σιγαρέττα, ποΰρα καί πουράκια,                                                     Παρασκευή στήν όποία τό 70%
             καπνός διά κάπνισμα                                                                τουλάχιστον κατά ποσότητα τών
                                                                                                χρησιμοποιηθέντων προϊόντων της
                                                                                                κλάσεως 24.01 είναι καταγόμενα
                                                                                                προϊόντα
ex 28.38     Θεϊκόν τοϋ αργιλίου                                                                Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                                ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
   30.03     Φάρμακα διά τήν ίατρικήν έπι τών                                                   Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
             άνθρώπων ή τήν κτηνιατρικήν                                                       ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                               όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                               άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
   31.05     Έτερα λιπασματα . Προϊόντα τοΰ                                                    Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
             παρόντος κεφαλαίου παρουσιαζό­                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
             μενα είτε εις δισκία, τροχίσκους καί                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
             ετερα παρόμοια σχήματα, είτε εις                                                  άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
             συσκευασίας βάρους μικτού μέχρι
             καί 10 χιλιογράμμων
   32.06     Χρωστικαι λακκαι                      Κάθε παρασκευή άπο υλες τών
                                                   κλάσεων 32.04 ή 32.05
 ---pagebreak---                                                                                                                                         187
                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                Παραγόμενα προϊοντα
                                                                                                 Επεξεργασία   μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση που δέν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
  Κλάση τού                                       προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                 Περιγραφή
    λογίου
   32.07    Έτεραι χρωστικά ι υλαι. Προϊοντα        Ανάμειξη οξειδίων η αλάτων του
            άνόργανα τοϋ τύπου τών χρησιμο­        κεφαλαίου 28 μέ προσθήκες όπως
            ποιουμένων ώς «φωτοφόρων »             Οειϊκό βάριο, κιμωλία, ανθρακικό
                                                   αλας τοϋ βαρίου καί τό λευκό
ex 33.06    'Ύδατα άπεσταγμενα άρωματικά           Παρασκευή από αιθέρια έλαια
            καί υδατικά διαλύματα αιθέριων         (άποτερπενωμένα ή μή), υγρά ή
            έλαίων , εστω καί φαρμακευτικά         πεπηγμένα καθώς καί άπό ρητι­
                                                   νοειδή
   35.05    Δεξτρΐναι καί κόλλαι δεξτρίνης .                                                     Παρασκευή από αραβόσιτο ή γεώ­
            "Αμυλα παντοειδή διαλυτά ή πε­                                                       μηλα
            φρυγμένα . Κόλλαι εκ παντοειδών
            άμύλων
ex 35.07    Παρασκευάσματα προοριζόμενα νά                                                       Παρασκευή για την όποια χρησιμο­
            καθιστούν τόν ζύθον διαυγή καί                                                       ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
            συνιστάμενα άπό παπαΐνην καί                                                         όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
            μπεντονίτην . Ένζυματικά παρα­                                                       άξία τοϋ τελικού προϊόντος
            σκευάσματα διά τό άποκολλάρισμα
            τών κλωστοϋφαντουργικών ειδών
   37.01    Πλάκες φωτογραφικαί καί έπίπεδοι       Κατασκευή από προϊόντα της κλά­
            έπιφάνειαι, ευαίσθητοι, μή έκτεθεΐ­    σεως 37.02 '
            σαι εις τό φώς (παρθένοι), εξ άλλων
            υλών, πλήν χάρτου , χαρτονιού ή
            υφάσματος
   37.02    Φωτογραφικοί καί κινηματογρα­          Κατασκευή απο προϊόντα της κλά­
            φικοί ταινίαι ευαίσθητοι μή έκτε­      σεως 37.01
            θεΐσαι εις τό φώς (παρθένοι), διά­
            τρητοι ή μή εις κυλίνδρους ή
            λωρίδας
   37.04    Πλάκες καί ταινίαι έκτεθεΐσαι είς      Κατασκευή άπο προϊόντα τών κλά­
            τό φώς καί μή ύποστάσαι έμφάνι­        σεων 37.01 ή 37.02
            σιν, άρνητικαί ή θετικαί
   38.11    'Απολυμαντικά, έντομοκτόνα, μυ­                                                      Παρασκευή για τήν όποία χρησιμο­
            κητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, μυιοκτό­                                                    ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
            να, άνασχετικά της βλαστήσεως,                                                       οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της
            ρυθμιστικά της όλαστήσεως τών                                                        άξίας τοϋ τελικοί προϊόντος
            φυτών καί παρόμοια προϊόντα πα­
            ρουσιαζόμενα είς κατάστασιν πα­
            ρασκευασμάτων ή υπό μορφάς ή
            συσκευασία ; λιανικής πωλήσεως ή
            παρουσιαζόμενα υπό μορφήν ει­
            δών, ώς είναι αί ταινίαι, αϊ, θειωμέ­
            ναι θρυαλλίδες, τά κηρία θείου καί
            ό μυιοκτόνος χάρτης
   38.12    Είδη κολλαρίσματος παρεσκευα­                                                        Παρασκευή για τήν όποία χρησιμο­
            σμένα καί παρασκευάσματα προ­                                                       ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
            στύψεως τοϋ είδους τών χρησιμο­                                                     οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της
            ποιουμένων είς τήν κλωστοϋφα­                                                       άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
            νουργίαν, τήν βιομηχανίαν τού χάρ­
            του, τήν βιομηχανίαν τού δέρματος
            ή παρομοίας βιομηχανίας
 ---pagebreak---  188
                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                               Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                       Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κ/,αση τού                                    προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                   Περιγραφή
     λογίου
    38.13     Συνθέσεις δια τήν έπιφανειακήν                                                   Παρασκευή για τήν όποια χρησιμο­
              άποξείδωσιν τών μετάλλων. Συλλι­                                                 ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
              πάσματα συγκολλήσεως καί ετεραι                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
              βοηθητικαί συνθέσεις διά τήν συ­                                                 αξίας τοΰ τελικού προϊόντος
              γκόλλησιν τών μετάλλων. Πολτοί
              καί κάνεις συγκολλήσεως, άποτε­
              λούμενα άπό μέταλλον προσθήκης
              καί ετερα προϊόντα . Συνθέσεις διά
              τήν έπένδυσιν ή τό παραγέμισμα
              ήλεκτροδίων καί ραβδίων συγκολ­
              λήσεως .
ex 38.14      Παρασκευάσματα διά τήν αΰξησιν                                                  Παρασκευή για τήν όποία χρησιμο­
              της όκτανικής άποδόσεως υγρών                                                   ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
              καυσίμων (διά τήν μείωσιν κτυπή­                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
              ματος μηχανής) άνασχετικά όξει­                                                 άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
              δώσεως, προσθήματα άπορρυπάν­
              σεως καί κατακερματισμοί] τών
              καταλοίπων τής καύσεως καί δια­
              σποράς αυτών εις τάς μηχανάς εσω­
              τερικής καύσεως , επί τω σκοπώ τής
              μή δημιουργίας σκληρών έναποθέ­
              σεων εις τό εσωτερικό τών κυλίν­
              δρων, βελτιωτικά τοΰ ιξώδους τών
              λιπαντικών έλαίων, προσθήματα
              κατά της διαβρώσεως καί ετερα
              παρόμοια προσθήματα παρεσκευα­
              σμένα δι' έλαια ορυκτά, εξαιρέσει
              τών παρεσκευασμένων προσθημά­
              των διά λιπαντικά
   38.15      Συνθέσεις λεγόμεναι « έπιταχυντι­                                               Παρασκευή για τήν οποία χρησιμο­
              καί βουλκανισμοϋ »                                                              ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
                                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
   38.17      Συνθέσεις καί γομώσεις πυροσβε­                                                 Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
              στήρων, έκτοξευόμεναι                                                           ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
                                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξιας τοΰ τελικού προϊόντος
   38.18      Διαλυτικά καί αραιωτικά μίγματα                                                 Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
              διά βερνίκια καί παρόμοια προϊ­                                                 ποιούνται προϊόντα ή άξία τώγ
              όντα                                                                            όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
ex 38.19      Χημικά προϊοντα καί παρασκευά­                                                  Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
              σματα τής χημικής βιομηχανίας ή                                                 ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
              τών συναφών βιομηχανιών (περι­                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
              λαμβανομένων καί τών άποτελου­                                                  άξιας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
              μένων έκ μιγμάτων φυσικών προϊ­
              όντων), μή άλλαχοΰ κατονομαζόμε­
              να ή περιλαμβανόμενα . 'Υπολειμ­
              ματικά προϊόντα τών χημικών ή
              συναφών βιομηχανιών, μή άλλαχοΰ
              κατονομαζόμενα ή περιλαμβανόμε­
              να, έξαιρέσει:
              — τών ζυμελαίων καί τοΰ όστε­
                 λαίου
              — τών ναφθενικών οξέων καί τών
                 αλάτων των άδιαλύτων èv τω
                 ΰδατι · τών εστέρων ναφθενικών
                 οξέων
              — τών σουλφονοφθενικών όξέων
                 καί τών αλάτων των άδιαλύτων
                 έν τφ ΰδατι· τών έστέρων τών
                 σουλφοναφθενικών οξέων
 ---pagebreak---                                                                                                                                        189
                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση που δεν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
    Κλάση τού                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                  Περιγραφή
     λογίου
ex 38.19      — των σουλφονικών παραγωγων
 (σννεχ.)        τοΰ πετρελαίου , έξαιρέσει τών
                 σουλφονικών παραγώγων τοΰ
                 πετρελαίου τών μετάλλων, τών
                 άλκαλίων, τοΰ αμμωνίου ή τών
                 αιθανολαμινών · τών σουλφονι­
                 κών οξέων ελαίων άσφαλτούχων
                 όρυκτών, τών θειοφαινικών καί
                 τών άλάτων των
              — τών άλκυλοβενζολίων ή άλκυλο­
                 ναφθαλενίων, έν μίγματι
              — τών ιοντοανταλλακτών
              — τών καταλυτών
              — τών άπορροφητικών συνθέσεων
                 πρός γεφύρωσιν τοΰ κενοΰ εις
                 τους ήλεκτρικούς σωλήνας ή τάς
                 ήλεκτρικάς λυχνίας
              — τών τσιμέντων, κονιαμάτων καί
                 παρομοίων πυριμάχων συνθέ­
                 σεων
              — τών όξειδίων τοΰ σιδήρου μετ'
                 άλκαλίων πρός καθαρισμόν τών
                 άερίων
              — τών άνθράκων (έξαιρέσει τών έκ
                 τεχνητοΰ γραφίτου της κλάσεως
                 38.01 ) εις συνθέσεις μεταλλο­
                 γραφιτικάς ή ετέρας, παρουσια­
                 ζομένων υπό τήν μορφήν πλακι­
                 δίων, ράβδων ή ετέρων ήμιπροϊ­
                 όντων
              — τοΰ σορβίτου, ετέρου τοΰ σορβί­
                 του της κλάσεως 29.04
              — τών άμμωνιακών υδάτων καί
                 τών ακαθάρτων άμμωνιακών
                 άλάτων καί τών άκαθάρτων άμ­
                 μωνιακών άλάτων τών προερχο­
                 μένων έκ της καθάρσεως τοΰ φω­
                 ταερίου
ex 39.02      Προϊόντα πολυμερισμοΰ                                                             Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                                ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                                οποίων δεν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
<;χ 39.07     Τεχνουργήματα έκ τών ύλών των                                                     Παρασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
              κλάσεων 39.01 μέχρι καί 39.06,                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
              εξαιρέσει τών ριπιδίων καί άλεξι­                                                 οποίων δεν υπερβαίνει τό 50% της
              πύρων χειρός καί τών σκελετών αυ­                                                 άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
              τών καί μερών σκελετών, καθώς καί
              τών έλασμάτων διά κορσέδες, δι'
              ενδύματα ή συμπληρώματα ενδυμά­
              των καί τά παρόμοια
    40.05     Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι έκ καου­                                                Παρασκευή για την όποία χρησιμο­
              τσούκ φυσικού ή συνθετικοΰ , μή                                                   ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
              βουλκανιομένου, ετερα τών καπνι­                                                  όποιων δεν υπερβαίνει τό 50% της
              στών φύλλων καί τών έρρυτιδωμέ­                                                   άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
              νων τοιούτων τών κλάσεων 40.01
              καί 40.02 . Φυσικόν ή συνθετικόν
              καουτσούκ είς κόκκους υπό μορφήν
              μιγμάτων ετοίμων πρός βουλκανι­
              σμόν . Μίγματα καλούμενα «κύρια
              μίγματα » συνιστάμενα έκ φυσικοΰ
              ή συνθετικού καουτσούκ μή βουλ­
              κανιομένου, είς o προσετέθη, πρό
              της πήξεως ή μετά ταύτην, μέλαν
              τοΰ άνθρακος (μετά ή ανευ ορυ­
              κτών έλαίων) ή πυριτικός άνυδρί­
              της (μετά ή άνευ όρυκτών έλαίων)
              ύφ' οιανδήποτε μορφήν
 ---pagebreak---    190
                                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                     Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                            Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
     Κλάση του                                        προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται οί κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμο­                    Περιγραφή
      λογίου
     41.08      Σκυτη καί δέρματα βερνικωτά ή                                                        Βερνίκωμα ή έπιμετάλλωση τών
                 έπ ιμεταλλωμένα                                                                     δερμάτων τών κλάσεων 41.02 μέχρι
                                                                                                     καί 41.06 (πλήν τών δερμάτων προ­
                                                                                                     βάτων μικτογενών τών 'Ινδιών καί
                                                                                                     τών δερμάτων τών αιγών τών 'Ινδι­
                                                                                                     ών απλώς δεψασμένων μέ τη βοή­
                                                                                                     θεια φυτικών υλών, εστω καί άν
                                                                                                     έχουν υποστεί άλλες κατεργασίες,
                                                                                                     άλλ' εμφανώς μή δυναμένων νά
                                                                                                     χρησιμοποιηθούν στήν κατάσταση
                                                                                                     πού ευρίσκονται γιά τήν κατασκευή
                                                                                                     ειδών εκ δέρματος) εφ' όσον ή αξία
                                                                                                    τών χρησιμοποιουμένων δερμάτων
                                                                                                     δέν υπερβαίνει τό 50% της άξίας
                                                                                                     του τελικού προϊόντος
     43.03      Σισυροδερματα ειργασμένα ή κατε­       Κατασκευή γουναρικών πραγματο­
                σκευασμένα εις έτοιμα είδη (γουνα­     ποιούμενη άπό σισυροδερματα σέ
                ρικά)                                  φύλλα, σάκκους, τετράγωνα, σταυ­
                                                       ρούς καί παρόμοιες μορφές (ex
                                                       43.02)
 ex 44.21       Κιβώτια παντός μεγέθους, καφά­                                                       Κατασκευή άπο σανίδες μή κομμέ­
                σια, κύλινδροι καί παρόμοια είδη                                                    νες σέ τεμάχια ορισμένων διαστά­
                συσκευασίας έκ ξύλου πλήρη, έξαι­                                                    σεων
                ρέσει      τών      έκ    πλακών-δια­
                φραγμάτων έξ ινών τοιούτων
ex 44.28       Ξυλεία προητοιμασμένη διά πυ­           Κατασκευή άπό λεπτότατα ραβδία
                ρεΐα. Ξυλόπροκες ύποδηματοποι­        ξύλου
                ιας
45.03          Τεχνουργήματα έκ φυσικού φελλού                                                       Κατασκευή άπο προϊοντα της κλά­
                                                                                                     σεως 45.01
ex 48.07       Χάρτης καί χαρτόνια άπλώς γραμ­                                                       Κατασκευή άπό χαρτόμαζες
               μογραφημένα, μέ γραμμάς ή μέ τε­
               τραγωνίδια, εις κυλίνδρους ή
               φύλλα
    48.14      Είδη άλληλογραφίας : χάρτης επι­                                                      Κατασκευή για την όποια χρησιμο­
               στολών εις δεσμίδας, φάκελλοι, έ­                                                     ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
               ντυπα διά βραχείας έπιστολάς, τα­                                                     οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της
               χυδρομικά δελτάρια μή εικονογρα­                                                      άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
               φημένα καί δελτάρια άλληλογρα­
               φίας. Κυτία θύλακες καί παρεμφε­
               ρείς συσκευασίαι έκ χάρτου ή χαρ­
               τονιού , περιέχουσαι συνδεδυασμέ­
               να είδη άλληλογραφίας
    48.15      Έτεροι χάρται καί χαρτόνια κεκομ­                                                      Κατασκευή άπό χαρτομαζες
               μένα εις μεγέθη καί σχήματα δι'
               ώρισμένην χρήσιν
ex 48.16       Κυτία, σάκκοι, θύλακες χωνία καί                                                       Κατασκευή για τή όποια χρησιμο­
               ετεραι συσκευασίαι έκ χάρτου ή                                                         ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
               χαρτονιού                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                      άξίας τού τελικού προϊόντος
    49.09      Ταχυδρομικά δελτάρια, δελτάρια          Κατασκευή άπο προϊόντα της κλά­
               ευχετήρια, δελτάρια Χριστουγέν­         σεως 49.11
               νων καί τά παρόμοια, εικονογρα­
               φημένα παραχθέντα καθ5 οιονδή­
               ποτε τρόπον, εστω καί φέροντα
               στολίσματα ή επικολλήσεις
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     191
                                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                       'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                           'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κ?.άση τού                                                        προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »        πληρούνται οί κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                          Περιγραφή
      λογίου
   49.10           Ημερολόγια παντοειδή έκ χάρτου ή                   Κατασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                   χαρτονιού, συμπεριλαμβανομένων                     σεως 49.11
                   καί των άποφυλλιζομένων
   50.04(')        Νήματα έκ μετάξης μή συνεσκευα­                                                                      Κατασκευή άπό προϊόντα αλλα άπό
                   σμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                                                                       έκεΐνα της κλάσεως 50.04
   50.050 )        Νήματα έκ γναφάλων μετάξης ή εξ                                                                      Κατασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                   άπορριμμάτων γναφάλων μετάξης                                                                        σεως 50.03
                   (γναφαλιδίων) μή συνεσκευασμένα
                   διά τήν λιανικήν πώλησιν
x 50.070 )         Νήματα εκ μετάξης έκ γναφάλων                                                                        Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   μετάξης ή έξ απορριμμάτων γναφά­                                                                     σεων 50.01 μέχρι καί 50.03
                   λων μετάξης (γναφαλιδίων), συνε­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­
                   λησιν
κ 50.070 )        ' Απομιμήσεις ραμμάτων χειρουργι­                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                   κών κατασκευασμένων έκ μετάξης                                                                       σεως 50.01 ή της κλάσεως 50.03 μή
                                                                                                                        λαναρισμένα οΰτε κτενισμένα
   50.09 (2 )      ' Υφάσματα έκ μετάξης, έκ γναφά­                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   λων μετάξης ή έξ απορριμμάτων                                                                        σεων 50.02 ή 50.03
                  γναφάλων μετάξης (γναφαλιδίων)
   51.010 )        Νήματα έκ συνθετικών ή τεχνητών                                                                      Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   υφαντικών ινών συνεχών, μή συνε­                                                                     ύφαντικούς πολτούς
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν
                   πώλησιν
   51.020 )        Νήματα μονόϊνα, λωρίδες καί πα­                                                                      Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   ρόμοιαι μορφαί (τεχνητόν άχυρον),                                                                    υφαντικούς πολτούς
                  ώς καί απομιμήσεις ραμμάτων χει­
                   ρουργικών, έξ υφαντικών ύλών
                   συνθετικών ή τεχνητών
   51.030 )       Νήματα έκ συνθετικών ή τεχνη­                                                                         Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                  τών υφαντικών ινών συνεχών συνε­                                                                      υφαντικούς πολτούς
                  σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­
                  λησιν
   5:1.04(2 )     Νήματα εκ συνθετικών η τεχνητών                                                                       Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                  υφαντικών ινών συνεχών (συμπερι­                                                                      υφαντικούς πολτούς
                  λαμβανομένων καί των υφασμάτων
                  έκ μονοΐνων νημάτων ή έκ λωρίδων
                  τών κλάσεων 51.01 ή 51.02)
   52.010 )       Νήματα ί:κ μετάλλου συνδεδυασμέ­                                                                      Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα,
                  να μετά νημάτων έξ υφαντικών                                                                          άπό υφαντικούς πολτούς ή άπό
                  ύλών συμπεριλαμβανομένων καί                                                                          υφαντικές ίνες , άπό συνθετικές καί
                  τών έξ υφαντικών ύλών νημάτων                                                                         τεχνητές ύφαντικές ίνες μή συνεχείς
                  τών περιελιγμένων διά νήματος έκ                                                                      ή τά άπορρίμματά τους, μή λαναρι­
                  μετάλλου καί νήματα υφαντικά έπι­                                                                     σμένα οΰτε κτενισμένα
                  μεταλλωμένα
 (') Για τά νήματα που παραγονται άπό δυο ή περισσότερες υφαντικές ϋλες, πρέπει νά τύχο\τν έφαρμογής σωρευτικώς οϊ διατάξεις πού άναφέρονται στόν παρόντα πίνακα,
     τόσο γιά τήν κλάση στήν οποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο νήμα όσο καί γιά τις κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό νήμα κάθε μιας άπό τις άλλες υφαντικές ϋλες πού
     υπεισέρχονται στή σύνθεση τοϋ συμμείκτου νήματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έςιαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες υφαντικές ϋλες fiv τό βάρος
     νης ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοϋ όλικοϋ βάρους όλων των υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 (2) Γιά τά υφάσματα στή σύνθεση των όποιων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές ΰλες, πρέπει νά τύχουν σωρευτικώς έφαρμογής οϊ διατάξεις πού άναφέρονται
     (πάν παρόντα πίνακα, τόσο γόφ τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο ϋφασμα όσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό ύφασμα κάθε μιας άπό
     τις άλλες υφαντικές ϋλες πού υπεισέρχονται στήν σύνθεση του συμμείκτου υφάσματος . Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς
     (ίύμμεικτες υφαντικές ϋλες αν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 1 0% τοΰ όλικοΰ βάρους όλων των υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν..Τό ποσοστό αΰτό
     αυξάνεται:
     — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματϊι έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εύκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, £στω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 5 1 .01 καί ex 58.07 ·
     — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ϋλης καλυμμένης ή
        μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως , μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο τανιών άπό τεχνητή πλαστική ΰλη, πλάτους μή
        υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
 ---pagebreak---  192
                                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                         Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                        'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                           Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν             χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
     Κλάση τού                                                       προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
       Δασμο­                         Περιγραφή
       λογίου
     52.020         'Υφάσματα εκ νημάτων έκ με­                                                                          Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα
                    τάλλου , έκ νημάτων έκ μετάλλου                                                                      άπό υφαντικούς πολτούς ή άπό φυ­
                    συνδεδυασμένων μετά νημάτων έξ                                                                       σικές ύφαντικές ίνες, άπό συνθετι­
                    ύφαντικών ύλών, ή έκ νημάτων                                                                         κές καί τεχνητές ύφαντικές ίνες , μή
                    ύφαντικών επιμεταλλωμένων της                                                                        συνεχείς ή τά άπορρίμματά τους
                    κλάσεως, 52.01 , δι' ενδύματα, δι'
                    έπιπλώσεις καί διά παρομοίας
                    χρήσεις
     53.06 (2 )     Νήματα έξ έρίου λαναρισμένου, μή                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                    συνεσκευασμένα διά την λιανικήν                                                                      σεων 53.01 ή 53.03
                    πώλησιν
    53.07 (2)       Νήματα έξ έρίου κτενισμένου , μή                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                    συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν                                                                      σεων 53.01 ή 53.03
                    πώλησιν
    53.08(2 )       Νήματα έκ τριχών έκλεκτής ποιότη­                                                                    Κατασκευή άπό άκατέργαστες τρί­
                    τος λαναρισμένων ή κτενισμένων,                                                                      χες έκλεκτης ποιότητος της κλάσεως
                    μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανι­                                                                     53.02
                    κήν πώλησιν
    53.09(2)        Νήματα έκ τριχών χονδροειδών, έξ                                                                     Κατασκευή άπό χονδροειδεΐς τρί­
                    ίππείων τριχών καί παρεμφερών                                                                        χες της κλάσεως 53.02 ή άπό ϊπ­
                   ταύταις, μή συνεσκευασμένα διά                                                                        πειες καί παρεμφερείς πρός αύτές
                   τήν λιανικήν πώλησιν                                                                                  τρίχες της κλάσεως 05.03 , Ακατέρ­
                                                                                                                         γαστες
    53.10(2 )      Νήματα έξ έρίου , έκ τριχών (έκλε­                                                                    Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   κτης ποιότητος καί μή), ίππείων                                                                       σεων 05.03 καί 53.01 μέχρι καί
                   τριχών καί παρεμφερών ταύταις,                                                                        53.04
                   συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν
                   πώλησιν
    53.110         'Υφάσματα έξ έρίου ή τριχών έκλε­                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   κτης ποιότητος                                                                                        σεων 53.01 μέχρι καί 53.05
    53.120 )       'Υφάσματα έκ χονδροειδών τριχών                                                                       Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   ή έξ ίππείων τριχών καί παρεμφε­                                                                      σεων 53.02 μέχρι καί 53.06 ή άπό
                   ρών ταύταις                                                                                           ιππειες καί παρεμφερείς πρός αύτές
                                                                                                                         τρίχες της κλάσεως 05.03
    54.03 (2)      Νήματα έκ λίνου ή ραμί, μή συνε­                                                                      Κατασκευή άπό προϊόντα της κλά­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­                                                                       σεως 54.01 μή λαναρισμένα ούτε
                   λησιν                                                                                                 κτενισμένα ή άπό προϊόντα της
                                                                                                                         κλάσεως 54.02
    54.04(2)       Νήματα έκ λίνου ή ραμί, συνε­                                                                         Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­                                                                       σεων 54.01 ή 54.02
                   λησιν
    54.050 )       'Υφάσματα έκ λίνου ή ραμί                                                                             Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                                                                                                                         σεων 54.01 ή 54.02
( i ) Γιά τά υφάσματα στή σύνθεση των όποιων υπεισέρχονται δυο ή περισσότερες υφαντικές ϋλες, πρέπει να τύχουν έφαρμογής σωρευτικώς οΐ διαταξεις πού άναφέρονται
      στόν παρόντα πίνακα, τόσο γιά τήν κλάση στήν όποια κατατάσσεται τό σύμμεικτο ϋφασμα όσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό ύφασμα κάθε μιας άπό
      τίς δλλες υφαντικές ϋλες πού υπεισέρχονται στήν σύνθεση του συμμείκτου υφάσματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έφαρμόξεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς
      σύμμεικτες ύφαντικές ϋλες αν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% του όλικοϋ βάρους δλων τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αύτό
      αυξάνεται:
      — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα μέ εϋκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, εστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07 ■
      — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης καλυμμένης ή -
         μή άπό σκόνη άργιλίου , καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματσμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ϋλη, πλάτους μή
         ύπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
p) Γιά τά νήματα πού παράγονται άπό δύο ή περισσότερες ύφαντικές ϋλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογης σωρευτικώς οί διατάξεις πού άναφέρονται στόν παρόντα πίνακα,
      τόσο γιά τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο νήμα όσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό νήμα κάθε μιας άπό τίς άλλες υφαντικές ϋλες πού
      υπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου νήματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες ύφαντικές ϋλες δν τό βάρος
      της fi τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% του όλικοϋ βάρους δλων τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 ---pagebreak---                                              Επίσημη " Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                          193
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                        'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν               χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
  Κλάση του                                                        προσδίδει τό χαρακτήρο: «προϊόντων καταγωγής »           πληρούνται οί κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                          Περιγραφή
     λογίου
  55.05 (2)        Νήματα εκ βάμβακος, μή συνε­                                                                          Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   σκευασμένα διά την λιανικήν πώ­                                                                       σεων 55.01 ή 55.03
                  λησιν
  55.06(2)         Νήματα έκ βάμβακος, συνε­                                                                             Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­                                                                       σεων 55.01 ή 55.03
                   λησιν
  55.070 )         Ύφάσματα βαμβακερά μέ ϋφανσιν                                                                         Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   γάζης                                                                                                 σεων 55.01 , 55.03 ή 55.04
  55.080 )         'Υφάσματα βαμβακερά φλοκωτά                                                                           Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                   σπογγώδους μορφής                                                                                     σεων 55.01 , 55.03 ή 55.04
  55.090 )         Έτερα υφάσματα βαμβακερά                                                                              Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                                                                                                                         σεων 55.01 , 55.03 καί 55.04
  56.01            Ίνες ύφαντικαί, συνθετικοί καί τε­                                                                    Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   χνηταί, μή συνεχείς (βραχεΐαι) εις                                                                    υφαντικούς πολτούς
                  τολύπας
  56.02            Δέσμαι διά τήν κατασκευήν μή συ­                                                                      Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   νεχών συνθετικών καί τεχνητών                                                                         ύφαντικούς πολτούς
                   υφαντικών ινών
  56.03            'Απορρίμματα υφαντικών ινών                                                                           Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   συνθετικών καί τεχνητών (συνεχών                                                                      υφαντικούς πολτούς
                   ή μή συνεχών) εις τολΰπας, περι­
                   λαμβανομένων καί τών απορριμμά­
                   των της κλάσεως καί τών προερχο­
                   μένων έκ της ξάνσεως νημάτων
                   υφασμάτων ή ρακών
  56.04            ΤΙνες ύφαντικαί, συνθετικαί καί τε­                                                                   Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   χνηταί, μή συνεχείς καί άπορρίμμα­                                                                    υφαντικούς πολτούς
                   τα συνθετικών ή τεχνητών υφαντι­
                   κών ίνών (συνεχών ή μή), απαντα
                   λαναρισμένα, κτενισμένα ή κατ' άλ­
                   λον τρόπον παρεσκευασμένα πρός
                   κλώσιν
  56.05 (2)        Νήματα έκ μή συνεχών συνθετικών                                                                       Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                   η τεχνητών υφαντικών ινών (ή έξ                                                                       υφαντικούς πολτούς
                   άπορριμμάτων συνθετικών ή τεχνη­
                  τών υφαντικών ίνών), μή συνε­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­
                   λησιν
  56.06(2)         Νήματα έκ μή συνεχών συνθετικών                                                                       Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα ή
                  ή τεχνητών υφαντικών ίνών (ή έξ                                                                        υφαντικούς πολτούς
                   άπορριμμάτων συνθετικών καί τε­
                   χνητών υφαντικών ινών), συνε­
                   σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώ­
                   λησιν
(') Γ ιά τά ύφάσματα στή σύνθεση τών όποιων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές δλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογής σωρευτικώς οί διατάξεις πού ιΥναψέρονται
    στόν παρόντα πίνακα, τόοο γιά την κλάση στην όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο ΰφασμα δσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό ϋφασμα κάθε μιας άπό
    τίς δλλες υφαντικές ϋλες πού υπεισέρχονται στην σύνθεση τοΰ συμμείκτου υφάσματος . Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς
    σύμμεικτες υφαντικές ύλες δν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοϋ βάρους όλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αυτό
    αυξάνεται:
    — σέ 20% όταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εϋκαμπτα τμήματα άπό πολυεθέρες, ϊστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 5 1 . 01 καί ex 58.07 ·
    — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης καλυμμένης ή
        μή άπό\>κόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ΰλη, πλάτους μή
       υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
(2) Γιά τά νήματα πού παράγονται άπό δύο ή περισσότερες υφαντικές ΰλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογής σωρευτικώς ol διατάξεις πού άναφέρονται στόν παρόντα πίνακα,
    τ·5σο γιά τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο νήμα δσο καί γιά τίς δλλες κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό νήμα κάθε μιας άπό τίς άλλες υφαντικές ΰλες
    πού ύπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμέκτου νήματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες υφαντικές ϋλες &ν τό
    βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους δλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.                                                                  ' ,
 ---pagebreak---   194
                                                 Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                         Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                             Επεξεργασία ή μεταποίηση που δέν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
     Κλάση του                                                         προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής ;        πληρούνται ot κατωτέρω προϋποθέσεις
       Δασμο­                         Περιγραφή
       λογίου
      56.070          Υφασματα εκ συνθετικών ή τεχνη­                                                                    Κατασκευή απο προϊοντα τών κλά­
                     τών υφαντικών ινών μή συνεχών                                                                       σεων 56.01 μέχρι καί 56.03
      57.06 (2)      Νήματα έξ ίοΰτης ή έξ άλλων υφαν­                                                                   Κατασκευή άπό άκατέργαστη ίούτη
                     τικών ινών προερχομένων έκ της                                                                     ή άλλες άκατέργαστες υφαντικές
                     βΰβλου (ενδοτέρου φλοιοΰ) της                                                                       ίνες προερχόμενες έκ της βύβλου
                     κλάσεως 57.03                                                                                       της κλάσεως 57.03
ex 57.07 ( 1 )       Νήματα έκ καννάβεως                                                                                 Κατασκευή άπό άκατέργαστη κάν­
                                                                                                                        ναβιν
ex 57.07(ΐ )         Νήματα εξ έτερων φυτικών υφαντι­                                                                    Κατασκευή άπό άκατέργαστες φυ­
                     κών ινών, εξαιρέσει τών νημάτων έκ                                                                 τικές υφαντικές Ινες τών κλάσεων
                     καννάβεως                                                                                           57.02 μέχρι καί 57.04
ex 57.07             Νήματα έκ χάρτου                                                                                    Κατασκευή άπό προϊόντα τοΰ κε­
                                                                                                                        φαλαίου 47 , άπό χημικά προϊόντα,
                                                                                                                        υφαντικούς πολτούς ή φυσικές
                                                                                                                        υφαντικές ίνες, συνθετικές ή τεχνη­
                                                                                                                        τές υφαντικές ίνες μή συνεχείς ή τά
                                                                                                                         άπορρίμματά τους μή λαναρισμένα
                                                                                                                        οΰτε κτενισμένα
     57.10(2)        Υφασματα έξ ιουτης ή έξ άλλων                                                                       Κατασκευή άπό άκατέργαστη ίούτη
                    υφαντικών ινών προερχομένων έκ                                                                      ή άλλες άκατέργαστες υφαντικές
                    της βύβλου (ένδοτέρου φλοιοΰ) της                                                                   ίνες προερχόμενες άπό τή βύβλο της
                    κλάσεως 57.03                                                                                       κλάσεως 57.03
ex 57.11(2)         Υφάσματα          έξ    έτέρων φυτικών                                                               Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                    υφαντικών ινών                                                                                       σεων 57.01 , 57.02, 57.04 ή άπό
                                                                                                                        νήματα κοκοφοίνικος της κλάσεως
                                                                                                                         57.07
ex 57.11             Υφασματα έκ νημάτων έκ χάρτου                                                                       Κατασκευή άπό χάρτη άπό χημικά
                                                                                                                        προϊόντα, υφαντικούς πολτούς ή
                                                                                                                        φυσικές υφαντικές ίνες συνθετικές
                                                                                                                        ή τεχνητές υφαντικές ίνες μή συνε­
                                                                                                                        χείς ή άπό τά άπορρίμματά τους
     58.010         Τάπητες, τών οποίων ή θυσσανωτή                                                                      Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                    επιφάνεια άποτελεΐται έκ νημάτων                                                                    σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 51.01 ,
                    δεδεμένων διά κόμβων ή άπλώς                                                                         53.01 μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01
                    περιελιγμένων εις τά νήματα τοΰ                                                                      μέχρι καί 55.04, 56.01 μέχρι καί
                    στήμονος , εστω καί έτοιμοι                                                                          56.03 ή 57.01 μέχρι καί 57.04
     58.020         Έτεροι τάπητες, εστω καί έτοιμοι                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                    πρός χρήσιν . Υφάσματα, ώς τά λε­                                                                    σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 51.01 ,
                    γόμενα « κιλίμια » « σουμάκ», « κα­                                                                  53.01 μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01
                    ραμανίας » καί τά παρόμοια, εστω                                                                    μέχρι καί 55.04, 56.01 μέχρι καί
                    καί έτοιμα                                                                                          56.03 , 57.01 μέχρι καί 57.04 ή άπό
                                                                                                                        νήματα κοκοφοίνικος της κλάσεως
                                                                                                                        57.07
  ( 1) Γιά τά νήματα πού παράγονται άπό δύο ή περισσότερες υφαντικές υλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογής σωρευτικώς οί διατάξεις πού άναφέρονται στόν παρόντα πίνακα,
       τόσο γιά τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο νήμα δσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό νήμα κάθε μιας άπό τις άλλες υφαντικές ΰλες πού
       ύπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου νήματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες ύφαντικές ΰλες δν τό βάρος
       της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους όλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
  (2) Γιά τά ύφάσματα στή σύνθεση τών όποιων ύπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές ΰλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογης σωρευτικώς οί διατάξεις πού άναφέρονται
       στόν παρόντα πίνακα, τόσο γιά τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο ύφασμα δσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό ΰφασμα κάθε μιας άπό
       τίς άλλες ύφαντικές ΰλες πού ύπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου υφάσματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς
       σύμμεικτες ύφαντικές ΰλες άν τό βάρος τους ή τό βάρος της δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους όλων τών υφαντικών υλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αυτό
       αυξάνεται:
       — σέ 20% όταν πρόκειται γιά νήματα έκ πόλυουρεθάνης, κομμένα μέ εύκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, εστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01καί ex 58.07 .
       — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμήνη είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης καλυμμένης ή
          μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ΰλη, πλάτους μή
          υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
  (3) Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποιων ύπεισέρχονται δύο ή περισσότερες ύφαντικές ΰλες, οί διατάξεις πού άναφέρονται στή στήλη 4 έφαρμόζονται γιά κάθε μία άπό
       τίς υφαντικές ΰλες πού ύπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου προϊόντος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες
       ύφαντικές ΰλες άν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους δλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αύτό αυξάνεται:
       — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εΰκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, Εστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07 ·
       — σέ 30% όταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη, είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης καλυμμένης ή
          μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ΰλη, πλάτους μή
          υπερβαίνοντας τά. 5 χιλιοστά.
 ---pagebreak---                                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                      195
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                         Επεξεργασία fj μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                            Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν            χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κλάση τού                                                          προσδίδει τό χαρακτήρα « προϊόντων καταγωγής »       πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                          Περιγραφή
      λογίου
:58.04 (2)        Βελούδα, πλοΰσσαι, υφάσματα                                                                          Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  φλοκωτά κατσαρωτά καί υφάσματα                                                                       σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                  εκ νημάτων σενίλλης έξαιρέσει τών                                                                    μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01 μέχρι
                  ειδών τών κλάσεων 55.08 καί 58.05                                                                    καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ,
                                                                                                                       57.01 μέχρι καί 57.04 ή άπό χημικά
                                                                                                                       προϊόντα ή υφαντικούς πολτούς
   58.0:>0 )      Ειδη κορδελλοποΐας καί ταινίαι                                                                       Κατασκευή από προϊόντα τών κλά­
                  άνευ κρόκης έκ παραλληλισμένων                                                                       σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                  καί κεκολλημένων νημάτων ή ινών,                                                                     μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01 μέχρι
                  εξαιρέσει τών ειδών της κλάσεως                                                                      καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ,
                  58.06                                                                                                57.01 μέχρι καί 57.04 ή άπό χημικά
                                                                                                                       προϊόντα ή υφαντικούς πολτούς
   58.060 )       Έτικετται, έμβλήματα καί παρό­                                                                       Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  μοια ειδη, απαντα υφασμένα, άλλ'                                                                     σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                ! ουχί κεντημένα, εις τόπια, εις ται­                                                                  μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01 μέχρι
                  νίας, ή κεκομμένα εις τεμάχια                                                                        καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ή
                                                                                                                       άπό χημικά προϊόντα ή υφαντικούς
                                                                                                                       πολτούς
  58.070 )        Νήματα σενίλλης. Νήματα περιε­                                                                        Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  λιγμένα δι' έτερων νημάτων έξ ύ­                                                                     σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53,01
                  φαντικών ύλών (ετερα τών της κλά­                                                                     μέχρι καί 53.05, 54.01 , 55.01 μέχρι
                  σεως 52.01 καί τών έξ ίππείων τρι­                                                                   καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ή
                  χών καί παρεμφερών τοιούτων τών                                                                       άπό χημικά προϊόντα ή υφαντικούς
                  περιελιγμένων διά νημάτων έξ                                                                          πολτούς
                  ύφαντικών ύλών). Ταινιοπλέγματα
                  εις τόπια. Λοιπά είδη ταινιοπλεκτι­
                  κής καί ετερα άνάλογα είδη κατάλ­
                  ληλα διά στολισμό είς τόπια. Κόμ­
                  βοι βαλανοειδεΐς, Όΰσσανοι, κόμβοι
                  ώοειδεις, Φύσσανοι σφαιρικοί καί
                  παρόμοια είδη έξ ύφαντικών ύλών
  58.080 )        Τούλια καί ύφάσματα βροχιδωτά                                                                         Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  διά κόμβων (δικτυωτά), άπλής                                                                          σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                  ύφάνσεως                                                                                              μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01 μέχρι
                                                                                                                        καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ή
                                                                                                                        άπό χημικά προϊόντα ή ύφαντικούς
                                                                                                                        πολτούς
  58.090)         Τούλια καί ύφασματα βροχιδωτά                                                                         Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  διά κόμβων (δικτυωτά), απαντα φέ­                                                                     σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                  ροντα σχέδια ή ποικίλματα. Τρίχα­                                                                     μέχρι καί 53.05, 54.01 , 55.01 μέχρι
                  πτα (διά μηχανής ή χειρός) είς τό­                                                                    καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ή
                  πια, είς ταινίας ή είς αυτοτελή δια­                                                                  άπό χημικά προϊόντα ή υφαντικούς
                  κοσμητικά (ίχέδια                                                                                     πολτούς
  58.10           Κεντήματα είς τόπια, είς λωρίδας ή                                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                  είς αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια                                                                      ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                                                        όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                                        άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
  59.010 )        Στιβάδες (βάται) καί είδη έξ αυτών.                                                                   Κατασκευή είτε άπό φυσικές ίνες
                  Χνούδιον έκ της έπεξεργασίας ύφα­                                                                     είτε άπό χημικά προϊόντα ή ύφαντι­
                  σμάτων. Κόμβοι, καί σφαιρίδια έξ                                                                      κούς πολτούς
                  ύφαντικών ύλών
(,1) Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποιων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες ύφαντικές υλες οί διατάξεις πού άναφέρονται στή στήλη 4, έφαρμόζονται γιά κάθε μία άπό
     τίς ύφαντικές ΰλες πού ύπεισέρχονται στή σύνθεση τοϋ συμμείκτου προϊόντος. Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες
     υφαντικές ΰλες άν τό βάρος της fj τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοϋ όλικοϋ βάρους δλ<σν τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αύτό αυξάνεται:
     — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εϋκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, ϊστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07 ·
     — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη, είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου , είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ϋλης καλυμμένης ή
        μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ϋλη πλάτους μή
        υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
 ---pagebreak---  196                                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                                           Επεξεργασία ή μεταποίηση που δέν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
   Κλάση του                                                         προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »        πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                         Περιγραφή
     λογίου
ex 59.02(1)       Πιλήματα καί είδη έξ αύτών, έξαι­                                                                    Κατασκευή άπό φυσικές ινες ή από
                  ρέσει τών πιλημάτων διά βελόνης,                                                                    χημικά προϊόντα ή υφαντικούς πολ­
                  Ιστω καί έμπεποτισμένα ή έπικεχρι­                                                                  τούς
                  σμένα
ex 59.020         Πιλήματα διά βελόνης εστω καί                                                                        Κατασκευή άπό Ινες ή δέσμες συνε­
                  έμπεποτισμένα ή έπικεχρισμένα                                                                       χείς έκ πολυπροπυλενίου, τών όποι­
                                                                                                                       ων οι άπλες ίνες είναι κάτω τών 8
                                                                                                                      ντενιέ καί ή άξία τών όποιων δέν
                                                                                                                      υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοΰ
                                                                                                                      τελικού προϊόντος
    59.030)        «Υφάσματα μή υφασμένα » καί εί­                                                                     Κατασκευή είτε άπό φυσικές ίνες,
                  δη έξ «υφασμάτων μή υφασμένων»,                                                                      εϊτε άπό χημικά προϊόντα ή υφαντι­
                  ί-στω καί έμπεποτισμένα ή έπικεχρι­                                                                  κούς πολτούς
                  σμένα
    59.040)       Σπόγγοι, σχοινία καί χονδρά σχοι­                                                                    Κατασκευή είτε άπό φυσικές ινες,
                  νιά, άπαντα πλεκτά ή μή                                                                              είτε άπό χημικά προϊόντα ή υφαντι­
                                                                                                                      κούς πολτούς ή άπό νήματα κοκο­
                                                                                                                       φοίνικος της κλάσεως 57.07
    59.050)        Δίκτυα, κατεσκευασμένα έκ τών εις                                                                   Κατασκευή είτε άπό φυσικές ίνες,
                  τήν κλάσιν 59.04 περιλαμβανομέ­                                                                      είτε άπό χημικά προϊόντα ή υφαντι­
                  νων ύλών, είς τόπια, είς τεμάχια ή                                                                  κούς πολτούς ή άπό νήματα κοκο­
                   είς καθωρισμένα σχήματα . Δίκτυα                                                                   φοίνικος της κλάσεως 57.07
                   Ετοιμα διά τήν άλιείαν έκ νημάτων,
                   σπόγγων ή σχοινιών
    59.060)       Έτερα είδη κατεσκευασμένα έκ νη­                                                                     Κατασκευή ειτε άπό φυσικές ίνες,
                   μάτων, σπάγγων, σχοινιών ή χον­                                                                     εϊτε άπό χημικά προϊόντα ή ύφαντι­
                   δρών σχοινιών, έξαιρέσει, τών υφα­                                                                 κούς πολτούς ή άπό νήματα κοκο­
                   σμάτων καί τών ειδών έξ υφα­                                                                       φοίνικος της κλάσεως 57.07
                   σμάτων
    59.07          Ύφάσματα έπικεχρισμένα διά κόλ­                                                                     Κατασκευή άπό νήματα
                   λας ή δι' άμυλωδών ουσιών, τοΰ
                   είδους τών χρησιμοποιουμένων είς
                   τήν     βιβλιοδεσίαν,        χαρτοδεσίαν,
                   κατασκευήν θηκών καί παρομοίας
                   χρήσεις (έπικεχρισμένη περκαλίνη,
                   κλπ .). Ύφάσματα διαφανή δι' άντι­
                   γραφάς ή σχέδια. Ύφάσματα παρε­
                   σκευασμένα διά τήν ζωγραφικήν .
                   Ύφάσματα καταστάντα δύσκαμπτα
                   διά κόλλας, κόμμεος κλπ. καί παρό­
                   μοια χρησιμοποιούμενα είς τήν πι­
                   λοποιΐαν
    59.08          Ύφάσματα έμπεποτισμένα, έπικε­                                                                      Κατασκευή άπό νήματα
                   χρισμένα ή έπικεκαλυμμένα διά
                   παραγώγων της κυτταρίνης, ή δι'
                   έτέρων τεχνητών πλαστικών ύλών
                   καί ύφάσματα μέ έπαλλήλους στρώ­
                   σεις έκ τών ύλών τούτων
 (!) Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποίων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές ΰλες ol διατάξεις πού άναφέρονται στή στήλη 4, έφαρμόζονται γιά κάθε μία άπό
     τίς υφαντικές Όλες πού υπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου προϊόντος. Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός ôév έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες
     ύφαντικές Όλες &ν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν ύπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους όλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αΐττό αυξάνεται:
     — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εΰκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, Εστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07 ■
     — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη, εϊτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής Όλης καλυμμένης ή
        μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική Όλη πλάτους μή
        υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
 ---pagebreak---                                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                        197
                         Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                             Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν            χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», δσάκις
   Κλάοη τού                                                          προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμο­                          Περιγραφή
      λογίου
   59.100 )       Λινοτάπητες διά πάσαν χρήσιν κε­                                                                        Κατασκευή είτε άπό νήματα, εϊτε
                  κομμένοι ή μή . 'Επιστρώματα δαπέ­                                                                      άπό υφαντικές ίνες
                  δων άποτελούμενα άπό έπίχρισμα
                   έπί υποθέματος έξ υφαντικών
                  ύλών, κεκομμένα ή μή
o: 59.11          Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά                                                                             Κατασκευή άπό νήματα
                  καουτσούκ, ετερα τών πλεκτών
                  εξαιρέσει έκείνων πού άποτελοϋ­
                  νται έξ υφασμάτων έκ συνθετικών
                  υφαντικών ινών συνεχών ή έκ φύλ­
                  λων άπό παραλληλισμένα νήματα
                  έκ συνθετικών υφαντικών ινών
                  συνεχών, έμπεποτισμένα ή έπικεκα­
                  λυμμένα δι5 όποΰ καουτσούκ, περιέ­
                  χοντα κατά βάρος τουλάχιστον 90%
                  υφαντικός ϋλας καί χρησιμοποιού­
                  μενα διά τήν κατασκευήν άεροθα­
                  λάμων ή δι5 αλλας τεχνικός χρήσεις
o: 59.11          'Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά                                                                           Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα
                  καουτσούκ, ετερα τών πλεκτών
                  άποτελούμενα έξ υφασμάτων έκ
                  συνθετικών υφαντικών ινών συνε­
                  χών ή έκ φύλλων άπό παραλληλι­
                  σμένα νήματα έκ συνθετικών υφα­
                  ντικών ινών συνεχών, έμπεποτισμέ­
                  να ή έπικεκαλυμμένα δι' όποΰ
                  καουτσούκ, περιέχοντα κατά βά­
                  ρος τουλάχιστον 90% ύφαντικάς ΰ­
                  λας καί χρησιμοποιούμενα διά τήν
                  κατασκευήν άεροθαλάμων ή δι' δλ­
                  λας τεχνικός χρήσεις
                                                                                               V
   59.12          Έτερα υφάσματα διαπότιστα ή έπι­                                                                       Κατασκευή άπό νήματα
                  κεχρισμένα . 'Οθόναι έζωγραφισμέ­
                  ναι διά σκηνικά θεάτρων, παραπε­
                  τάσματα έργαστηρίων ή δι' άναλό­
                  γους χρήσεις
   59.130 )       Υφάσματα (πλήν τών πλεκτών)                                                                            Κατασκευή άπό νήματα μονόκλωνα
                  ελαστικά, κατεσκευασμένα έξ υφα­
                  ντικών ύλών συνυφασμένων μετά
                  νημάτων έκ καουτσούκ
   59.150 )       Σωλήνες αντλιών καί παρόμοιοι                                                                          Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                  σωλήνες έξ υφαντικών ύλών, Ιστω                                                                        σεων 50.01 μέχρι καί 50.03 , 53.01
                  καί δν φέρουν όπλισμόν ή έξαρτή­                                                                     , μέχρι καί 53.05 , 54.01 , 55.01 μέχρι
                  ματα έξ άλλων ύλών                                                                                     καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 καί
                                                                                                                         57.01 μέχρι καί 57.04 ή άπό χημικά
                                                                                                                         προϊόντα ή υφαντικούς πολτούς
 (') Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποιων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές βλε;, οι διατάξεις πού Αναφέρονται στή στήλη 4 έφαρμόζονται γιά κάθε μία άπό
     τίς ύφαντικές ΰλες, πού υπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ συμμείκτου προϊόντος. Έν τούτοις, ό κανόνας αυτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες
     υφαντικές -Βλες &ν τό βάρος νης ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους δλων τών υφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό ποσοστό αύτό αύξάνεται:
     — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εύκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, ίστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07 ■
     — <ιέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό -ψυχή συνισταμένη, είτε άπό λεπτή, ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης καλυμμένης ή
        μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικόλλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική Όλη, πλάτους μή
        υπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
 ---pagebreak---   198
                                                 Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                          Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                            Επεξεργασία ή μεταποίηση πού- δέν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
   Κλάση του                                                         προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμο­                           Περιγραφή
       λογίου
   59.16(1)          'Ιμάντες, μεταφοράς ή μεταδόσεως                                                                   Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                     κινήσεως, έξ ύφαντικών ύλών, εστω                                                                  σεων 50.01 μέχρι καί 50.03, 53.01
                     καί ώπλισμένοι                                                                                     μέχρι καί 53.05, 54.01, 55.01 μέχρι
                                                                                                                        καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03 ,
                                                                                                                        57 .θ! μέχρι καί 57.04 ή άπό χημικά
                                                                                                                        προϊόντα ή ύφαντικούς πολτούς
   59.17(1)          Υφάσματα καί είδη έξ ύφαντικών                                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
                     ύλών διά τεχνικάς χρήσεις                                                                          σεων 50.01 μέχρι καί 50.03, 53.01
                                                                                                                        μέχρι καί 53.05, 54.01, 55.01 μέχρι
                                                                                                                        καί 55.04, 56.01 μέχρι καί 56.03,
                                                                                                                        57.01 μέχρι καί 57.04 ή άπό χημικά
                                                                                                                        προϊόντα ή ύφαντικούς πολτούς
      ex             Είδη πλεκτικής έξαιρέσει τών                                                                       Κατασκευή άπό φυσικές ίνες λανα­
Κεφ. 60Ο             παραγομένων διά ραφής ή συναρ­                                                                     ρισμένες ή κτενισμένες, άπό ύλες
                     μολογήσεως τεμαχίων έκ τών ειδών                                                                   τών κλάσεων 56.01 μέχρι καί 56.03 ,
                     τούτων (κεκομμένων είς τεμάχια ή                                                                   άπό χημικά προϊόντα ή ύφαντικούς
                     παραγομένων ευθέως είς σχήματα)                                                                    πολτούς
ex 60.02             Χειρόκτια πλεκτά, μή έλαστικά ου­                                                                  Κατασκευή άπό νήματα(2)
                     δέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ,
                     παραγόμενα διά ραφής ή συναρμο­
                     λογήσεως τεμαχίων ειδών πλεκτι­
                     κής (κεκομμένων είς τεμάχια ή
                     παραγομένων ενθέως, είς σχήματα)
ex 60.03             Περικνημίδες έν γένει, περιπόδια,                                                                   Κατασκευή άπό νήματα(2)
                     περιπόδια κοντά (σοσόνια), προ­
                     στατευτικά τών περικνημίδων καί
                     παρόμοια πλεκτά είδη, μή έλαστικά
                     ούδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
                   . τσούκ, παραγόμενα διά ραφής ή
                     συναρμολογήσεις τεμαχίων ειδών
                     πλεκτικής (κεκομμένων είς τεμάχια
                     ή παραγομένων ευθέως είς σχή­
                     ματα)
ex 60.04             Έτοιμα ένδύματα έσωτερικά (έσώ­                                                                     Κατασκευή άπό νήματα(2)
                     ρουχα) πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ
                     συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ,
                     παραγόμενα διά ραφής ή διά συ­
                     ναρμολογήσεως τεμαχίων ειδών
                     πλεκτικής (κεκομμένων, είς τεμάχια
                     ή παραγομένων ευθέως εις σχή­
                     ματα)
    ' (') Γιά τά υφάσματα στή σύνθεση των όποιων ύπεισέρχονται δυο ή περισσότερες υφαντικές υλες, πρέπει νά τύχουν έφαρμογής σωρευτικώς οί διατάξεις πού άναφέρονται
           στόν παρόντα πίνακα, τόσο γιά τήν κλάση στήν όποία κατατάσσεται τό σύμμεικτο ΰφασμα δσο καί γιά τίς κλάσεις στίς όποιες θά κατετάσσετο τό ΰφασμα κάθε μιας
           άπό τίς άλλες ύφαντικές ΰλες πού ύπεισέρχονται στήν σύνθεση τοΰ συμμείκτου ύφάσματος. Έν τούτοις, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερσότερες
           άπό τίς σύμμεικτες ύφαντικές ΰλες δν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν ύπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους δλων τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν. Τό
           ποσοστό αΰτό αυξάνεται:
     — σέ 20% δταν πρόκειται γιά νήματα έκ πολυουρεθάνης, κομμένα, μέ εΰκαμπτα τμήματα άπό πολυαιθέρες, ίστω καί περιελιγμένα, τών κλάσεων ex 51.01 καί ex 58.07
     — σέ 30% δταν πρόκειται γιά νήματα άποτελούμενα άπό ψυχή συνισταμένη είτε άπό λεπτή ταινία έξ άργιλίου, είτε άπό ταινία έκ τεχνητής πλαστικής ΰλης, καλυμμένης ή
          μή άπό σκόνη άργιλίου, καί ένσωματωμένης δι' έπικολλήσεως, μέ διαφανή ή χρωματισμένη κόλλα, μεταξύ δύο ταινιών άπό τεχνητή πλαστική ΰλη, πλάτους μή
         ■ύπερβαίνοντος τά 5 χιλιοστά.
    (2) Τά χρησιμοποιούμενα είδη στολισμοί (διακοσμήσεις) καί τά συμπληρώματα (έξαιρέσει τών ύφασμάτων γιά έπενδΰσεις καί τών ύφασμάτων γιά ράπτες), τά ό­
          ποια Αλλάζουν δασμολογική κλάση, δέν άφαιρονν τήν Ιδιότητα/ής καταγωγής άπό τό παραγόμενο προϊόν, δν τό βάρος τους δέν ύπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βά­
          ρους δλων τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 ---pagebreak---                                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                        199
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                      'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν              χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
    Κλάση τού                                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »          πληρούνται οι κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμο­                       Περιγραφή
      λογίου
ex 60.0 .')       Έτοιμα ένδύματα έξωτερικά πλε­                                                                       Κατασκευή άπό νήματα^)
                   κτά, συμπληρώματα πλεκτά, της έν­
                   δύσεως καί ετερα πλεκτά εϊδη,
                   άπαντα μή ελαστικά, ουδέ συνδεδυ­
                   ασμένα μετά καουτσούκ, παραγό­
                   μενα διά ραφής ή συναρμολογή­
                   σεως τεμαχίων πλεκτών ειδών (κε­
                   κομμένων ή παραγομένων ευθέως
                   εις σχήματα)
ex 60.06          Έτερα είδη πλεκτά (περιλαμβα­                                                                        Κατασκευή άπό νήματαί 1 )
                  νομένων τών έπιγονατίδων καί
                  τών περικνημίδων διά φλεβίτιδα),
                   απαντα ελαστικά ή συνδεδυασμένα
                   μετά καουτσούκ, παραγόμενα διά
                   ραφής ή συναρμολογήσεως τεμα­
                  χίων ειδών πλεκτικής (κεκομμένων
                  ή παραγομένων ευθέως εις σχή­
                   ματα)
ex 61.01          Έξωτερικά ένδύματα ανδρών καί                                                                        Κατασκευή άπό νήματα(1)
                   παίδων, έξαιρέσει τοΰ άντιπυρικοΰ
                   εξοπλισμού έξ υφασμάτων έπικεκα­
                  λυμμένων διά φύλλου πολυεστέρος
                   έπαργιλιωμένου
ex 61.01          Εξοπλισμός άντιπυρικός έξ υφα­                                                                       Κατασκευή άπό υφάσματα μή έπι­
                  σμάτων έπικεκαλυμμένων διά φύλ­                                                                      χρισμένα ή άξια τών οποίων δέν
                  λου πολυεστέρος έπαργιλιωμένου                                                                       υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοΰ
                                                                                                                       τελικού προϊόντοςί1)
ex 61.02          Έξωτερικά ενδύματα γυναικών κο­                                                                      Κατασκευή άπό νήματα(1)
                  ρασίδων καί μικρών παιδιών μή
                  κεντημένα, εξαιρέσει τοΰ αντιπυρι­
                  κού εξοπλισμού έξ υφασμάτων έπι­
                  κεκαλυμμένων διά φύλλου πολυε­
                  στέρος έπαργιλιωμένου
ex 61.02.         Εξοπλισμός άντιπυρικός έξ υφα­                                                                       Κατασκευή άπό υφάσματα μή έπι­
                  σμάτων έπικεκαλυμμένων διά φύλ­                                                                      χρισμένα, ή άξία τών όποιων δέν
                  λων πολυεστέρος έπαργιλιωμένου                                                                       υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοΰ
                                                                                                                       τελικού προϊόντος( 1)
ex 61.02          Έξωτερικά        ένδύματα       γυναικών,                                                            Κατασκευή άπό υφάσματα μή κε­
                  κορασίδων καί μικρών παιδίων,                                                                        ντημένα, ή αξία τών όποιων δέν
                  κεντημένα                                                                                            υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοΰ
                                                                                                                       τελικοΰ προϊόντος^)
    61.03         Εσώρουχα άνδρών καί παίδων                                                                           Κατασκευή άπό νήματα^)
                  περιλαμβανομένων ■ τών               περι­
                  λαιμίων περιτραχηλίων, έπιστη­
                  ϋίων καί μανικετίων
    61.04         Εσώρουχα γυναικών, κορασίδων                                                                         Κατασκευή άπό νήματα( 1 )
                  καί μικρών παιδίων
  (i) Τα χρησιμοποιούμενα ειδη στολισμού (διακοσμήσεις) καί τά συμπληρώματα (έξαιρέσει τών υφασμάτων γιά έπενδύσεις καί τών υφασμάτων γιά ράπτες), τά όποια
      άλλάξουν δασμολογική κλάση, δέν άφαιροΟν τήν ιδιότητα της καταγωγής άπό τό παραγόμενο προϊόν, δν τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοΰ βάρους δλων
      τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
  (i) Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποιων υπεισέρχονται δύο η περισσότερες υφαντικές ΐίλες, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες από τίς σύμμεικτες
      υφαντικές ΰλες, άν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% τού όλικοΰ βάρους δλων τώλ' ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 ---pagebreak---   200                                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                    Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                                       Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν             χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
   Κλάση τοϋ                                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                        Περιγραφή
      λογίου
ex 61.05            Ρινομακτρα και μανδηλακια Φυλα­                                                                 Κατασκευή άπό άλεύκαστα μονο­
                    κίου , μή κεντημένα                                                                             κλωνα νήματα(1)(2)
ex 61.05            Ρινομακτρα καί μανδηλακια Φυλα­                                                                 Κατασκευή άπό υφάσματα μή κε­
                    κίου , κεντημένα                                                                                ντημένα, ή άξία τών όποιων δέν
                                                                                                                    υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοϋ
                                                                                                                    τελικού προϊόντος^)
ex 61.06             Επωμια έν γενεί (σάλια, έσάρπαι),                                                              Κατασκευή άπό άλεύκαστα μονό­
                    μανδήλια, κασκόλ, μανδήλαι, βέλ­                                                                κλωνα νήματα έκ φυσικών ύφαντι­
                    λα, βελλάκια καί παρόμοια, μή κε­                                                               κών ινών ή έκ συνθετικών ή τεχνη­
                    ντημένα                                                                                         τών ύφαντικών Ινών μή συνεχών ή
                                                                                                                    άπό τά άπορρίμματά τους ή άπό
                                                                                                                    χημικά προϊόντα ή υφαντικούς πολ­
                                                                                                                    τούςΟ )
ex 61.06           'Επώμια έν γένει (σάλια, έσαρπαι),                                                               Κατασκευή άπό υφάσματα μή κε­
                    μανδήλια λαιμού , ρινοσκέπαι, κα­                                                               ντημένα ή άξία τών όποιων δέν
                    σκόλ, μανδήλαι, βέλλα, βελλάκια                                                                 υπερβαίνει τό 40% της άξίας τού
                   καί παρόμοια, κεντημένα                                                                          τελικού προϊόντος(1 )
    61.07           Λαιμοδέται (γραβάται)                                                                           Κατασκευή άπό νήματα^)
    61.09           Κορσέδες, ξώναι-κορσεδες, κορσέ­                                                                Κατασκευή άπό νήματα^)
                    δες άνευ έλασμάτων, στηθόδεσμοι,
                   τιράνται καί παντοειδή συγκρατή­
                   ματα περιποδίων καί περικνημίδων
                   καί παρόμοια είδη, απαντα έξ υφά­
                   σματος πλεκτού ή μή , εστω καί
                   έλαστικού διά καουτσούκ
ex 61.10           Χειρόκτια, περικνημίδες, περιπό­                                                                 Κατασκευή από νήματαΠ )
                   δια καί περιπόδια κοντά (σοσόνια)
                   ετερα τών πλεκτών, έξαιρέσει τού
                   άντιπυρικού έξοπλισμού έξ υφα­
                   σμάτων έπικεκαλυμμένων διά φύλ­
                   λου πολυεστέρος έπαργιλιωμένου
ex 61.10           'Εξοπλισμός άντιπυρικός έξ υφα­                                                                  Κατασκευή άπό υφασματα μή έπι­
                   σμάτων έπικεκαλυμμένων διά φύλ­                                                                  κεχρισμένα ή άξία τών όποιων δέν
                   λου πολυεστέρος έπαργιλιωμένου                                                                   ύπερβαίνει τό 40% της άξίας τού
                                                                                                                    τελικού προϊόντος(')
ex 61.11          'Έτερα έτοιμα συμπληρώματα τού                                                                     Κατιχσκεΐ'ή άπό νήματα^)
                  ένδύματος, ώς ύπομασχάλια, παρα­
                  γεμίσματα καί ώμΐται διά ράπτας,
                  ζώναι παντοειδείς, περιχειρίδες,
                  προστατευτικά μανίκια, κλπ . έξαι­
                  ρέσει τών περιλαιμίων (κολλάρων)
                  όρθιων καί χαμηλών, τών έπιστηθί­
                  ων τών επιστήθιων φιόγκων, τών
                  μανικετίων καί παρομοίων μικρο­
                  στολισμάτων δι' ενδύματα γυναι­
                  κών, κεντημένα
 (') Τά χρησιμοποιούμενα είδη στολισμοί (διακοσμήσεις) καί τά συμπληρώματα (έξαιρέσει τών υφασμάτων γιά έπενδύσεις καί τών υφασμάτων γιά ράπτες), τά όποια
     άλλάζουν δασμολογική κλάση, δέν άφαιροϋν τήν ιδιότητα της καταγωγής άπό τό παραγόμενο προϊόν, δν τό βάρος τους δέν ύπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοϋ βάρους δλων
     τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 (2) Γιά τά προϊόντα στή σύνθεση τών όποιων ύπεισέρχονται δύο ή περισσότερες ύφαντικές ΰλες. ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες άπό τίς σύμμεικτες
     ύφαντικές ΰλες, άν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν ύπερβαίνει τό 10% τοΰ όλικοϋ βάρους όλων τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματωθηκαν.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                 201
                                            Επίσημη 'Eq ημερίδα των Ετ\>ο>παϊκών Κοινοτήτων
                       Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                     'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                        Επεξεργασία fj μεταποίηση πού δέν            χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
     Κλάση Toi»                                                   προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
       Δασμο­                      Περιγραφή
       λογίου
ex 61 .1 1         Περιλαίμια (κολλάρα) όρθια καί                                                                    Κατασκευή άπό υφάσματα μή κε­
                   χαμηλά, έπιστήθια, έπιστήθιοι                                                                     ντημένα ή άξία τών όποιων δέν
                   φιόγκοι, μανικέτια καί παρόμοια                                                                   υπερβαίνει τό 40% τής άξίας τού
                   μικροστολίσματα δι' ένδύματα καί                                                                  τελικού προϊόντος^)
                   έσώρουχα γυναικών, κεντημένα
     62.01         Κλινοσκεπάσματα                                                                                   Κατασκευή άπό άλεύκαστα νήματα
                                                                                                                     τών κεφαλαίων 50 μέχρι καί
                                                                                                                     56(2)
ex 62.02           'Οθόναι κλίνης, τραπέζης, καθα­                                                                  ■Κατασκευή άπό άλεύκαστα νήματα
                   ριότητος, υπηρεσίας ή μαγειρείου .                                                                μονόκλωνα(2)
                   Παραπετάσματα, παραπετάσματα
                   διαφανή υαλοπινάκων θυρών καί
                   παραθύρων καί ετερα είδη επιπλώ­
                   σεως, μή κεντημένα
ex 62.02           Όθόναι κλίνης τραπέζης, καθαριό­                                                                  Κατασκευή άπό μή κεντημένα υφά­
                   τητος, υπηρεσίας ή μαγειρείου .                                                                   σματα ή άξία τών όποιων δέν ύπερ­
                   Παραπετάσματα, παραπετάσματα                                                                      βαίνει τό 40%~τής άξίας τού τελικού
                   διαφανή υαλοπινάκων θυρών καί                                                                     προϊόντος
                   παραθύρων καί ετερα είδη έπιπλώ­
                   σεως, κεντημένα
     62.0:5        Σάκκοι καί σακκίδια συσκευασίας                                                                   Κατασκευή άπό χημικά προϊόντα,
                                                                                                                     ύφαντικούς πολτούς ή φυσικές
                                                                                                                     υφαντικές ίνες, συνθετικές ή τεχνη­
                                                                                                                     τές ύφαντικές Ινες μή συνεχείς ή
                                                                                                                     άπό τά άπορρίμματά τους(2)
     62.04         Καλύμματα έμπορευμάτων, όχημά­                                                                    Κατασκευή άπό άλεύκαστα νήματα
                   των κλπ . 'Ιστία èv γένει, έξωτερικά                                                              μονόκλωνα(2)
                   παραπετάσματα διά θυρώματα κα­
                   ταστημάτων κλπ . σκηναί καί είδη
                   κατασκηνώσεως
ex 62.05           Έτερα είδη έτοιμα έξ υφασμά­                                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                   των, συμπεριλαμβανομένων καί τών                                                                  ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
                   ίχναρίων ένδυμάτων, έξαιρέσει τών                                                                 δποίων δέν υπερβαίνει τό 40% τής
                   ριπιδίων καί άλεξιπύρων χειρός,                                                                    άξίας τού τελικού προϊόντος
                   τών σκελετών τούτων καί μερών
                   τών σκελετών
     64.01         Υποδήματα έχοντα τό έξωτερικόν                  Κατασκευή άπό συναρμολογημένα
                   πέλμα καί τό ανω μέρος αύτών έκ τμήματα πού . . Αποτελούνται άπό
                   καουτσούκ η έκ τεχνητής πλαστικής               άνω μέρη (φόντια) υποδημάτων
                   ΰλης                                            στερεωμένα έπί τού πρώτου πέλμα­
                                                                   τος ή επί άλλων κατωτέρων μερών
                                                                   καί στερούμενα έξωτερικών πελμά­
                                                                   των, άπό όποιαδήποτε ύλη πλήν
                                                                   μετάλλου
     64.02        'Υποδήματα, έχοντα τό έξωτερικόν                 Κατασκευή άπό συναρμολογημένα
                  πέλμα έκ δέρματος φυσικού, τε­                   τμήματα πού άποτελούνται άπό
                  χνητού ή άνεσχηματισμένου . Υπο­                 άνω μέρη (φόντια) υποδημάτων
                  δήματα (ετερα τών τής κλάσεως                    στερεωμένα έπί τού πρώτου πέλμα­
                  64.01 ) μετά πέλματος έξωτερικού                 τος ή έπί άλλων κατωτέρων μερών
                  έκ καουτσούκ ή έκ τεχνητής πλαστι­               καί στερούμενα έξωτερικών πελμά­
                  κής ύλης                                         των, άπό όποιαδήποτε ΰλη, πλήν
                                                                   μετάλλου
  (',1 Τά χρησιμοποιούμενα είδη στολισμού (διακοσμήσεις) καί τά συμπληρώματα (έξαιρέσει των υφασμάτων γιά έπενδύσεις καί τών υφασμάτων γιά ράπτες), τά όποια
       άλλάίουν δασμολογική κλάση, δέν άφαιροΰν τήν ιδιότητα της καταγωγής άπό τό παραγόμενο προϊόν, δν τό βάρος χους δέν υπερβαίνει τό 10% του όλικοϋ βάρους δλων
       τών ύφαντικών ύλών πού ένσωματώθηκαν.
 (2) Γιά τό προϊόντα στή σύνθεση ιών όποιων υπεισέρχονται δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες, ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται σέ μία ή περισσότερες από τίς σύμμεικτες
       ύφανηκές ύλες, δν τό βάρος της ή τό βάρος τους δέν υπερβαίνει τό 10% του όλικοΰ βάρους τών υφαντικών υλών πού ένσωματονΟηκαν.
 ---pagebreak---  202
                                           'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                    Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                  'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                       'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν          χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
  Κλάση τού                                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »       πληρούνται οι κατωτέρω προϋποθέσεις
    Δασμο­                        Περιγραφή
     λογίου
  64.03        'Υποδήματα έκ ξύλου ή μετά πέλμα­                  Κατασκευή άπό συναρμολογημένα
               τος έξωτερικοΰ εκ ξύλου ή φελλοΰ                   τμήματα πού άποτελοΰνται άπό
                                                                  ανω μέρη (φόντια) υποδημάτων ,
                                                                  στερεωμένα έπί τοΰ πρώτου πέλμα­
                                                                  τος ή έπί άλλων κατωτέρων μερών
                                                                  καί στερούμενα έξωτερικών πελμά­
                                                                  των, άπό οποιαδήποτε ύλη πλήν
                                                                  μετάλλου
  64.04         Υποδήματα μετά πέλματος έξωτε­                     Κατασκευή άπό συναρμολογημένα
                ρικοΰ εξ άλλων υλών (σχοινιού,                     τμήματα πού άποτελοΰνται άπό
                χαρτονιού, υφάσματος, πιλήματος,                   άνω μέρη (φόντια) υποδημάτων
                ειδών καλαθοπλεκτικής κλπ).                        στερεωμένα έπί τοΰ πρώτου πέλμα­
                                                                   τος ή έπί άλλων κατωτέρων μερών
                                                                   καί στερούμενα έξωτερικών πελμά­
                                                                  των, άπό όποιαδήποτε ύλη , πλήν
                                                                   μετάλλου
  65.03         Πίλοι καί ετερα καλύμματα κεφα­                                                                    Κατασκευή άπό υφαντικές ινες (')
                λής έκ πιλήματος, κατεσκευασμένα
                έκ τών κωδώνων ή τών δίσκων της
                κλάσεως 65.01 , έστολισμένοι ή μή
  65.05         Πίλοι καί ετερα καλύμματα κεφα­                                                                    Κατασκευή άπό νήματα ή άπό
                λής (περιλαμβανομένων καί τών δι­                                                                  υφαντικές ίνες
                κτύων καί φιλέδων, πρός συγκρά­
                τησιν· τής κόμης), πλεκτά ή κατε­
                σκευασμένα έξ υφάσματος, τριχά­
                πτων ή πιλήματος (εκ τεμαχίων ουχί
                όμως έκ ταινιών), έστολισμένα ή μή
  66.01         'Αλεξιβρόχια καί άλεξήλια, περι­                                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                λαμβανομένων καί τών υπό μορφήν                                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                ράβδων παρουσιαζομένων άλεξι­                                                                      όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                βροχίων, τών μονίμων άλεξηλίων                                                                     άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
                έξοχής καί τών παρομοίαίν
κ 70.07        'Ύαλος χυτή ή κυλινδρισμένη καί                    Κατασκευή άπό ΰαλο έλκυστή , χυτή
                «υαλοπίνακες » (ισοπεδωμένοι ή                    ή κυλινδρισμένη τών κλάσεων 70.04
                έστιλβωμένοι ή μή), κεκομμένα εις                 μέχρι καί 70.06
               σχήμα ετερον τοΰ τετραγώνου ή
               ορθογωνίου ή καί κυρτά ή άλλως
               πως κατειργασμένα λοξότμητα, κε­
               χαραγμένα κλπ .). Μονωτικαί πλά­
               κες έξ ύάλου πολλαπλών επιφα­
               νειών
  70.08        Ύαλοι άσφαλείας, εστω καί έπε­                     Κατασκευή άπό ύαλο έλκυστή , χυτή
               ξειργασμένοι, συγκείμεναι έξ ύάλου                 ή κυλινδρισμένη τών κλάσεων 70.04
                έσκληρυμένης διά βαφής ή έσχημα­                  μέχρι καί 70.06
               τισμέναι έκ δύο ή περισσοτέρων
               συγκεκολλημένων φύλλων
  70.09        Κάτοπτρα έξ ύάλου , μετά πλαισίου                  Κατασκευή άπό ΰαλο έλκυστή , χυτή
               ή μή, περιλαμβανομένων καί τών                     ή κυλινδρισμένη τών κλάσεων 70.04
               όπισθοσκοπικών κατόπτρων                           μέχρι καί 70.06
  71.15        Είδη έκ μαργαριτών, έκ πολυτίμων                                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
               ή ήμιπολυτίμςρν λίθων ή έκ λίθων                                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
               συνθετικών ή άνεσχηματισμένων                                                                       όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                                                   άξίας τοΰ τελικού προϊόντος,
  73.07        Σίδηρος καί χάλυψ εις κορμούς                      Κατασκευή άπό προϊόντα τής κλά­
               πρίσματα, πλατέα καί πλατίνας. Σί­                 σεως 73.06
                δηρος καί χάλυψ χονδροειδώς κα­
                τειργασμένοι διά σφυρηλατήσεως
                έν θερμψ ή έν ψυχρώ (ημιτελή προϊ­
                όντα σφυρηλατήσεως)
(i) Τά χρησιμοποιούμενα είδη στολισμού (διακοσμήσεις) καί τά συμπληρώματα (εξαιρέσει των υφασμάτων γιά επενδύσεις καί των υφασμάτων γιά ράπτες), τά οποία
    άλλάζουν δασμολογική κλάση , δεν άφαιρούν τήν ιδιότητα της καταγωγής άπό τό παραγόμενο προϊόν, άν τό βάρος τους δεν υπερβαίνει τύ 10% τού όλικού βάρους δλων
    τών υφαντικών υλών πού ένσιυμοτ(ί>Οηκαν.
 ---pagebreak---                                                                                                                                        203
                                   Επίσημη Εφημερίδα των Εΰρωπαϊκών Κοινοτήτων
               Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                              'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού . προσδίδει τό
                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
Κλάση τού                                       προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται οί κατωτέρω προϋποθέσεις
 Δασμο­                   Περιγραφή
 λογίου
73.08     Ήμικατειργασμένα προϊόντα εις          Κατασκευή άπό προϊόντα τής κλά­
          ρόλλους διά λαμαρίνας, έκ σιδήρου      σεως 73.07
          ή χάλυβος
73.09      Μεγάλα πλατέα έκ σιδήρου ή            Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
           χάλυβος                               σεων 73.07 ή 73.08
73.10      Ράβδοι έκ σιδήρου ή χάλυβος έλα­      Κατασκευή από προϊόντα τής κλά­
           σματοπο ιη-θεΙσαι ή έφελκυσθεϊσαι     σεως 73.07
           έν θερμω ή σφυρηλατη-θεισαι (περι­
           λαμβανομένου καί τού χονδροσύρ­
           ματος). Ράβδοι έκ σιδήρου ή χάλυ­
           βος ληφθεΐσαι ή άποπερατωθείσαι
          .έν 'ψυχρώ . Ράβδοι κοΐλαι έκ χάλυ­
           βος διά γεωτρήσεις .
73.11      Εϊδη καθωρισμένης μορφής έκ σι­       Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
           δήρου ή χάλυβος, έλασματοποιη­        σεων 73.07 μέχρι καί 73.10, 73.12
           θέντα ή έφελκυσθέντα έν θερμω ή       μέχρι καί 73.13
           σφυρηλατηθέντα ή καί ληφθέντα ή
           άποπερατωθέντα έν ψυχρώ. Σιδη­
           ροπάσσαλοι πεπλατυσμένοι έκ σι­
           δήρου ή χάλυβος, εστω καί διάτρη­
           τοι ή κατεσκευασμένοι έκ συναρμο­
           λογημένων στοιχείων
73.12      Φύλλα έκ σιδήρου ή χάλυβος έλα­       Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
           σματοποιηθέντα έν ψυχρώ ή θερμώ       σεων 73.07 μέχρι καί 73.09 ή 73.13
73.13      Ααμαρΐναι έκ σιδήρου ή χάλυβος,       Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
           έλασματοποιηθεϊσαι έν -θερμω ή        σεων 73.07 μέχρι καί 73.09
           ψυχρώ
73.14      Σύρματα έκ σιδήρου ή χάλυβος,         Κατασκευή άπό προϊόντα τής κλά­
           γυμνά ή έπενδεδυμι να, έξαιρέσει      σεως 73.10
           τών μετά μονώσεως τοιούτων διά
           την ήλεκτροτεχνίαν
73.16      Στοιχεία σιδηροδρομικών τροχιών                                                    Κατασκευή άπό προϊόντα τής κλά­
           έκ χυτοσιδήρου , σιδήρου ή χάλυ­                                                   σεως 73.06
           βος : σιδηροτροχιαί, άντιτροχιαί,
           βελσναι, καρδίαι, διασταυρώσεις
           καί άλλαγαί τροχιάς, ράβδοι χειρι­
          σμού τών βελονών-κλειδιών, οδο­
          ντώματα,     στρώματα,     άμφιδέται,
           έδρανα καί σφήνες, πλάκες έδρά­
          σεως , πλάκες συσφίξεως, πλάκες
          καί ράβδοι κανονισμού πλάτους
          καί ετερα τεμάχια ειδικώς κατα­
          σκευασμένα διά τήν τοποθέτησιν,
          τήν σύζευξιν ή τήν στερέωσιν τών
          τροχιών
73.18     Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                     Κατασκευή άπό προϊόντα τών κλά­
          νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                     σεων 73.06 , 73.07 ή τής κλάσεως
          των) έκ σιδήρου ή χάλυβος, έξαιρέ­                                                  73.15 υπό μορφές πού άναφέρονται
          σει τών ειδών τής κλάσεως 73.19                                                     στίς κλάσεις 73.06 καί 73.07
74.03     Ράβδοι, είδη καθωρισμένης μορφής                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
          καί σύρματα, έκ χαλκού , άπαντα                                                     ποιούνται προϊόντα, ή αξία τών
          τομής πλήρους                                                                       όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              αξίας τοϋ τελικού προϊόντος
 ---pagebreak--- 204
                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                               Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                       Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
 Κλάση τοΰ                                       προσδίδει χό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής )    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
  Δασμο­                   Περιγραφή
  λογίου
 74.04     Πλάκες, φύλλα και ταινίαι εκ χαλ­                                                    Κατασκευή γιά τήν όποια χρησιμο­
           κοί , πάχους άνωτέρου τών 0,15 τοϋ                                                   ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           χιλιοστομέτρου                                                                       όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
 74.05     Φύλλα και ταινίαι λεπται έκ χαλκοϋ                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           (εστω καί εκτυπα, κεκομμένα είς                                                      ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           σχήματα, διάτρητα, έπενδεδυμένα,                                                     όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           τετυπωμένα ή έπικεκολλημένα επί                                                      άξίας τοϋ τελικοί} προϊόντος
           χάρτου , χαρτονιού , τεχνητών πλα­
           στικών υλών ή παρομοίων υποθε­
           μάτων), πάχους 0,15 τοϋ χιλιοστο­
           μέτρου καί όλιγώτερον (μή συμπε­
           ριλαμβανομένου τοϋ υποθέματος)
 74.06     Κόνις καί ψήγματα χαλκοϋ                                                             Κατασκευή γιά τήν οποία χρησιμο­
                                                                                                ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                                οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                άξίας τοϋ τελικοϋ προϊόντος
 74.07     Παντοειδείς σωλήνες (περιλαμβα­                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                      ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           των) καί ράβδοι κοϊλαι, έκ χαλκοϋ                                                    όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                                άξίας τοΰ τελικοϋ προϊόντος
 74.08     Εξαρτήματα σωληνώσεων έκ χαλ­                                                        Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           κού     (συναρμογαί, γωνίαι, φλά­                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ντζαι,     περιβλήματα,    ενισχύσεις                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           κλπ .).                                                                              άξιας τοϋ τελικού προϊόντος
 74.10     Καλώδια, σχοινία, πλεξίδες καί πα­                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           ρόμοια, έκ συρμάτων χαλκού, εξαι­                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ρέσει τών ειδών τών φερόντων μό­                                                     όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           νωσιν διά τήν ήλεκτροτεχνίαν                                                         άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
 74.11     Μεταλλικά υφάσματα (συμπερι­                                                         Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           λαμβανομένων καί τών συνεχών ή                                                       ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           άτερμάνων υφασμάτων) πλέγματα                                                        όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           καί δικτυωτά, έκ συρμάτων χαλκοϋ .                                                   άξίας τοΰ τελικοϋ προϊόντος
           Λαμαρίναι ή ταινίαι άναπεπταμέ­
           ναι, έκ χαλκού
 74.15     Καρφία, ήλοι, συνοχείς αιχμηροί,                                                     Κατασκευή γιά τήν όποια χρησιμο­
           καρφοβελόναι άγκυλωταί καί καρ­                                                      ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           φία διά σχεδιάσεις, απαντα έκ χαλ­                                                   όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           κού ή μετά στελέχους έκ σιδήρου ή                                                    άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
           χάλυβος καί κεφαλής έκ χαλκού·
           κοχλίαι καί περικόχλια (μετά ή
           άνευ έλικοτομής), ελικες, καρφία
           έλικοτομημένα μέ κεφαλήν έν σχή­
           ματι κρίκου καί καρφία έλικοτομη­
           μένα μετά κεφαλής κεκομμένης είς
           σχήμα όρθης γωνίας, καζανόκαρ­
           φα, κοπίλιαι, σφήνες καί περόναι
           συνδέσεως καί παρόμοια είδη κο­
           χλιοποιΐας καί έλικοποιΐας έκ χαλ­
           κού . Δακτύλιοι (συμπεριλαμβανο­
           μένων καί τών τετμημένων δακτυ­
           λίων καί ετέρων προοριζομένων νά
           ένεργοΰν ώς έλατήρια) έκ χαλκοϋ
 ---pagebreak---                                                                                                                                      205
                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                             'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
Κλά (Π) TOÙ                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται o 1 κατωτέρω προϋποθέσεις
  Δασμο­                  Περιγραφή
   λογίου
" 4.16      Ελατήρια εκ χαλκοΰ                                                                Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                              ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              αξίας τοΰ τελικού προϊόντος.
"' 4.17     Συσκευαί έψήσεως καί θερμάνσεως                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
             μή ήλεκτρικαί, των τύπων των χρη­                                                ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
            σιμοποιουμένων εις οίκιακάς χρή­                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
            σεις, ώς καί τά μέρη καί τά μεμονω­                                               άξίας τού τελικού προϊόντος
             μένα τεμάχια αύτών, άπαντα έκ
            χαλκοΰ
74.18       Είδη οικιακής χρήσεως, υγιεινής                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            καί οίκιακής οικονομίας καί τά μέ­                                                ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            ρη αύτών, απαντα έκ χαλκοΰ                                                        όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
74.19       "Ετερα τεχνουργήματα έκ χαλκοΰ                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                              ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                             όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                             άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
75.02       Ράβδοι, είδη καθορισμένης μορφής                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            καί σύρματα, απαντα τομής πλή­                                                   ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            ρους έκ νικελίου                                                                 όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                             άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
75.03       Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι οιουδή­                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            ποτε πάχους έκ νικελίου . Κόνις καί                                              ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            •ψήγματα νικελίου                                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                             άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
75.04       Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            των), ράβδοι κοΐλαι, ώς καί εξαρτή­                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
            ματα σωληνώσεων έκ νικελίου                                                      άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
            (συναρμογαί, γωνίαι, φλάντζαι,
            περιβλήματα, ενισχύσεις κλπ .)
75.05       "Ανοδοι δι' έπινικέλωσιν, περιλαμ­                                               Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            βανομένων καί τών ληφθεισών δι'                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            ηλεκτρολύσεως, άκατέργαστοι ή                                                    όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
            κατειργαο μέναι                                                                  αξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
75 J06      "Ετερα τεχνουργήματα έκ νικελίου                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                             ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                             όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                             άξιας τοΰ τελικού προϊόντος
76.02       Ράβδοι, είδη καθωρισμένης μορφής                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            καί σύρματα, απαντα τομής πλή­                                                   ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            ρους έξ άργιλίου                                                                 όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                             άξίας τού τελικοΰ προϊόντος
7 6 .03     Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι έξ άργι­                                               Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
            λίου , πάχους άνωτέρου τών 0,20                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
            χιλιοστομέτρων                                                                   όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                             άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
 ---pagebreak--- 206
                                   'Επίσημη Εφημερίδα των Εΐ'ροιπαϊκών Κοινοτήτων
               Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                              "Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν        χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
 Κλάση τού                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
  Δασμο­                  Περιγραφή
  λογίου
 76.04     Φύλλα καί ταινίαι λεπταί έξ άργι- .                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           λίου (εστω καί εκτυπα κεκομμένα                                                     ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           εις σχήματα, διάτρητα, έπενδεδυμέ­                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           να, τετυπωμένα ή έπικεκολλημένα                                                     άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
           επί χάρτου ή χαρτονιού , τεχνητών
           πλαστικών υλών ή παρομοίων υπο­
           θεμάτων), πάχουζ 0,20 του χιλιο­
           στομέτρου καί όλιγώτερον (μή περι­
           λαμβανομένου τοϋ υποθέματος)
 76.05     Κόνις καί ψήγματα έξ άργιλίου                                                       Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                               ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
                                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
 76.06     Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                     ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
           των) καί ράβδοι κοΐλαι, εξ άργιλίου                                                 όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               άξιας τοϋ τελικού προϊόντος
 76.07     Εξαρτήματα σωληνώσεων έξ άργι­                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           λίου (συναρμογαί, γωνίαι, φλάν­                                                     ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           τζαι, περιβλήματα, ένισχύσεις κλπ .)                                               όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
 76.08     Μεταλλικαί κατασκευαί καί μέρη                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           αυτών (υπόστεγα , γέφυραι, καί ου­                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           σιώδη μέρη αυτών, πύργοι, πυλώ­                                                    όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           νες, στύλοι, σκελετοί, στέγαι, πλαί­                                               άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
           σια θυρών καί παραθύρων, κιγκλι­
           δώματα κλπ .), έξ άργιλίου . Λαμαρΐ­
           ναι, ράβδοι, είδη καθωρισμένης
           μορφής, σωλήνες κλπ . έξ άργιλίου ,
           προετοιμασμένα διά τήν χρησιμο­
           ποίησιν των εις τάς κατασκευάς
 76.09     Δεξαμεναί, βαρέλια, κάδοι καί ετε­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           ρα άνάλογα δοχεία διά τήν έναπό­                                                   ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
           θεσιν υλών πάσης φύσεως (εξαιρέ­                                                   οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           σει τών πεπιεσμένων ή υγροποιημέ­                                                  άξίας τού τελικού προϊόντος
           νων άερίων) έξ άργιλίου , χωρητικό­
           τητος άνωτέρας τών 300 λίτρων,
           άνευ μηχανικών ή θερμικών διατά­
           ξεων, εστω καί μετά εσωτερικής
           επενδύσεως ή θερμομονώσεως
 76.10     Βαρέλια, τύμπανα , μπιτόνια , κυτία                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           καί ετερα παρόμοια δοχεία μεταφο­                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ράς ή συσκευασίας, έξ άργιλίου ,                                                   όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           περιλαμβανομένων καί τών άκάμ­                                                     άξίας τού τελικού προϊόντος
           πτων ή ευκάμπτων σωληνωτών θη­
           κών
 76.11     Δοχεία έξ άργιλίου δι' άέρια πεπιε­                                                 Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           σμένα ή υγροποιημένα                                                               ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                              οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξιας τού τελικού προϊόντος
 ---pagebreak---                                                                                                                                       207
                                    Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                              'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                      'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
 Κλάση τού                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »     πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
  Δασμο­                   Περιγραφή
  λογίου
76.12      Καλώδια, σχοινία, πλεξίδες καί πα­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           ρόμοια έκ συρμάτων άργιλίου ,                                                       ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
           έξαιρέσει τών μεμονωμένων τοιού­                                                    όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           των διά τήν ήλεκτροτεχνίαν                                                          άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
76.15      Είδη οικιακής χρήσεως, υγιεινής                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           καί οικιακής οικονομίας, ώς καί τά                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           μέρη αυτών, απαντα έξ άργιλίου                                                      όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
76.16      "Ετερα τεχνουργήματα έξ άργιλίου                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                               ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                               όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               άξιας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
77.02      Ράβδοι, είδη καθορισμένης μορ­                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           φής, σύρματα, λαμαρΐναι. φύλλα,                                                     ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ταινίαι, άποτορνεύματα ισοδιαμε­                                                    οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της
           τρημένα, κάνεις καί ψήγματα, σω­                                                     άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
           λήνες παντοειδείς (συμπεριλαμβα­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­
           των), ράβδοι κοΐλαι, έκ μαγνησίου .
           Έτερα τεχνουργήματα έκ μαγνη­
           σίου
78.02      Ράβδοι, είδη καθορισμένης μορφής                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           καί σύρματα, απαντα τομής πλή­                                                       ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ρους, έκ μολύβδου                                                                   όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                               .άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
78.03      Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι έκ μολύ­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           βδου, βάρους υπερβαίνοντος τά 1,7                                                   ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           χιλιόγραμμα άνά τετραγωνικόν                                                        όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
           μέτρον                                                                               άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
78.04      Φύλλα καί ταινίαι λεπταί έκ μολύ­                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           βδου (εστω καί εκτυπα, κεκομμένα                                                    ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
           εις σχήματα , διάτρητα, έπενδεδυμέ­                                                 οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           να, τετυπωμένα ή κεκολλημένα έπί                                                    άξιας τοΰ τελικού προϊόντος
           χάρτου, χαρτονιού, τεχνητών πλα­
           στικών υλών ή παρομοίων υποθε­
           μάτων), βάρους 1,7 χιλιογράμμων
           καί όλιγώτερον ανά τετραγωνικόν
           μέτρον (μή περιλαμβανομένου τοΰ
           υποθέματος). Κόνις καί ψήγματα
           μολύβδου
78.05      Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                      Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                     ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           των), ράβδοι κοΐλαι καί έξαρτήμα­                                                   όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
           τα σωληνώσεων (συναρμογαί, γω­                                                       άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
           νίαι, σωλήνες έν σχήματι S διά σί­
           φωνας, φλάντζαι, περιβλήματα,
           ένισχύσεις κλπ.) έκ μολύβδου
78.06      Έτερα     τεχνουργήματα      έκ μο­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           λύβδου                                                                               ποιούνται προϊόντα , ή άξία τών
                                                                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                                άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
79.02      Ράβδοι, είδη καθωρισμένης μορφής                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           καί σύρματα, απαντα τομής πλή­                                                       ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ρους, έκ ψευδαργύρου                                                                 όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                                ùziaz το Γ τι / ιχοΓ· -τιιοϊόντι >;
 ---pagebreak--- 208
                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
               Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                             'Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν       χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
 Κλάση του                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»    πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
   Δασμο­                 Περιγραφή
   λογίου
  79.03    Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι παντός                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           πάχους, έκ ψευδαργύρου . Κόνις καί                                                 ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ψήγματα ψευδαργύρου                                                                οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
  79.04    Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           των), ράβδοι κοϊλαι καί εξαρτήμα­                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           τα σωληνώσεων (συναρμογαί, γω­                                                     άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
           νίαι, φλάντζαι, περιβλήματα, ένι­
           σχύσεις κλπ .), έκ ψευδαργύρου
  79.06    Έτερα τεχνουργήματα έκ ψευδαρ­                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           γύρου                                                                              ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                              όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                              άξίας τού τελικού προϊόντος
  80.02    Ράβδοι, είδη καθορισμένης μορφής                                                   Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           καί σύρματα, απαντα τομής πλή­                                                     ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           ρους, έκ κασσιτέρου                                                                όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της
                                                                                              άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
  80.03    Πλάκες, φύλλα καί ταινίαι έκ κασ­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           σιτέρου , βάρους άνωτέρου τοΰ ενός                                                 ποιούνται προϊόντα ή άξία τών
           χιλιογράμμου κατά τετραγωνικόν                                                     οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           μέτρον                                                                             αξίας τοΰ τελικού προϊόντος
 80.04     Φύλλα καί ταινίαι λεπτά έκ κασσι­                                                  Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           τέρου (εστω καί εκτυπα, κεκομμένα                                                  ποιούνται προϊόνα, ή άξία τών
           εις σχήματα, διάτρητα, έπενδεδυμέ­                                                 όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           να, τετυπωμένα ή κεκολλημένα επί                                                   άξίας τού τελικού προϊόντος
           χάρτου , χαρτονιού, τεχνητών πλα- ,
           στικών υλών ή παρομοίων υποθε­
           μάτων) βάρους κατά τετραγωνικόν
           μέτρον ενός χιλιογράμμου καί όλι­
           γώτερον (μή περιλαμβανομένου τοΰ
           υποθέματος). Κόνις καί ψήγματα
           κασσιτέρου
 80.05     Σωλήνες παντοειδείς (περιλαμβα­                                                    Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
           νομένων καί τών ήμιτελών τοιού­                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
           των), ράβδοι κοϊλαι καί έξαρτήμα­                                                  οποίων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
           τα σωληνώσεων (συναρμογαί, γω­                                                     άξίας τού τελικού προϊόντος
           νίαι, φλάντζαι, περιβλήματα, ένι­
           σχύσεις κλπ)., έκ κασσιτέρου
 82.05     Εργαλεία εναλλασσόμενα διά μη­                                                     Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
           χανάς-έργαλεΐα καί δι' έργαλεΐα                                                    μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
           χειρός, λειτουργούντα διά μηχανι­                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
           κής δυνάμεως ή μή (διά κοίλανσιν,                                                  νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων ,
           άποτύπωσιν, έλικοτόμησιν, διεύ­                                                    δέν υπερβαίνει τό 40% τής άξίας
           ρυνσιν οπών, έλίκωσιν, έκγλυφάς,                                                  τού τελικοΰ προϊόντος
           διστομώσεις, λάξευσιν, τόρνευσιν,
           έγκοχλίωσιν κλπ .) περιλαμβανομέ­
           νων τών συρματωτήρων (φιλλιε­
           ρών) εφελκυσμού καί κλώσεως τών
           μετάλλων έν θερμώ ώς καί τών
           έργαλείων διατρήσεως
 ---pagebreak---                                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                      209
                        Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                      Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                          Επεξεργασία ή μεταποίηση πού δέν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »» όσάκις
    Κλάση τοΰ                                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής »         πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                          Περιγραφή
      λογίου
    82.06          Μάχαιραι καί λεπίδες κοπτεραί δια                                                                   Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                   μηχανάς καί μηχανικάς συσκευάς                                                                      μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                                                      ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                                                                                                                      νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                                                                                                                       δέν υπερβαίνει τό 40% της άξίας
                                                                                                                      τοϋ τελικοί} προϊόντος
     ex            Λέβητες, μηχαναί, συσκευαί καί μη­                                                                 Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
 Κεψ . 84          χανήματα, εξαιρέσει τών μηχανών,                                                                   μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   συσκευών καί διατάξεων διά τήν                                                                     ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                   παραγωγήν ψύχους, μετά ήλεκτρι­                                                                    νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                   κοΰ ή έτέρου εξοπλισμού (κλάσεως                                                                   δέν υπερβαίνει τό 40% της άξίας
                   84.15) καί τών ραπτομηχανών,                                                                       τοΰ τελικού προϊόντος
                   περιλαμβανομένων καί τών έπί­
                   πλων διά ραπτομηχανάς (ex 84.41 )
    84.15          Μηχαναί, συσκευαί καί διατάξεις                                                                    Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                   διά τήν παραγωγήν ψύχους, μετά                                                                     μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   ηλεκτρικοί» ή έτέρου εξοπλισμού                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                                                                                                                      νωμένα τεμάχια, μή καταγόμενα, ή
                                                                                                                      άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                      40% της άξίας τοΰ τελικού προϊό­
                                                                                                                      ντος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι
                                                                                                                      τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                      προϊόντων, μερών καί τεμαχίων( )
                                                                                                                      πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                      ταγόμενα προϊόντα
ex 84.41           Ραπτομηχαναι (δι υφάσματα, δέρ­                                                                    Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                   ματα , υποδήματα κλπ .) περιλαμβα­                                                                 μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   νομένων καί τών έπίπλων διά ρα­                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                   πτομηχανάς                                                                                         νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή
                                                                                                                      άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                      40% της άξιας τοΰ τελικοΰ προϊό­
                                                                                                                      ντος καί ύπό τήν προϋπόθεση ότι :
                                                                                                                      — τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία
                                                                                                                          τών προϊόντων, μερών καί τεμα­
                                                                                                                          χίων| , πού έχρησιμοποιήθησαν
                                                                                                                          γιά τή συναρμολόγηση τής κεφα­
                                                                                                                          λής (χωρίς τόν κινητήρα) είναι
                                                                                                                          καταγόμενα προϊόντα, καί
                                                                                                                      — ό μηχανισμός τανυσεως τοΰ νή­
                                                                                                                          ματος, ό μηχανισμός άγκιστρο­
                                                                                                                          βελόνης κάί ό μηχανισμός ζίκ­
                                                                                                                          ζάκ είναι καταγόμενα προϊόντα
     e );          Μηχαναί καί συσκευαί ήλεκτρικαι                                                                    Κατεργασία μεταποίηση ή συναρ­
 Κεφ . 85          καί άντικείμενα ηλεκτροτεχνικών                                                                    μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   χρήσεων, εξαιρέσει τών προϊόντων                                                                   ποιούντα προϊόντα , μέρη καί μεμο­
                   τών κλάσεων 85.14 καί 85.15                                                                        νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                                                                                                                      δέν υπερβαίνει τό 40% τής άξίας
                                                                                                                      τοΰ τελικού προϊόντος
 (') Γιά τόν καθορισμό τής άξίας τών προϊόντων, μερών και τεμαχίων, πρέπει να ληφθούν υπόψη :
     α) γιά τά καταγόμενα προΐιίντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά Επρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά σέ περίπτωση πωλήσεώς
         τους έπί τοϋ έδάφους τής χώρας, δπου πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση
     6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, οί διατάξεις τοϋ όρθρου 4 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν :
         — την άξία τών είσαγοιιένων προϊόντων,
         — τήν <ϊξία ιών προϊόντων Απροσδιόριστης καταγωγής.
 ---pagebreak---  210                                         Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                    Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                        Επεξεργασία f\ μεταποίηση που δέν          χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κλάση του                                                      προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»         πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                        Περιγραφή
     λογίου
    85.14          Μικρόφωνα και τά ύποστηρίγματα                                                                   Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                   (βάσεις) αυτών, μεγάφωνα, καί η­                                                                 μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   λεκτρικοί ένισχυταί χαμηλής συχνό­                                                               ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                   τητος                                                                                            νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα , ή
                                                                                                                    άξία των όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                    40% τής άξίας τοϋ τελικού προϊό­
                                                                                                                    ντος καί ύπό τήν προϋπόθεση ότι :
                                                                                                                    — τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία
                                                                                                                        των προϊόντων, μερών καί τεμα­
                                                                                                                        χίων^) πού έχρησιμοποιήθησαν
                                                                                                                        είναι καταγόμενα προϊόντα, καί
                                                                                                                   — ή άξία των μή καταγομένων κρυ­
                                                                                                                        σταλλολυχνιών (transistors) πού
                                                                                                                        έχρησιμοποιήθησαν δέν υπερ­
                                                                                                                        βαίνει τό 3% τής άξιας τοϋ τελι­
                                                                                                                        κού προϊόντος(2)
    85.15         Συσκευαί έκπομπής και λήψεως διά                                                                  Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                  τήν ραδιοτηλεφωνίαν καί ραδιοτη­                                                                  μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                  λεγραφίαν. Συσκευαί έκπομπής καί                                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                  λήψεως διά τήν ραδιοφωνίαν καί                                                                   νωμένα τεμάχια « μή καταγόμενα »,
                  τήν τηλεόρασιν (περιλαμβανομένων                                                                  ή άξία των όποιων δέν υπερβαίνει
                  καί τών συσκευών λήψεως των συν­                                                                  τό 40% τής άξίας τού τελικού προϊ­
                  δεδυασμένων μετά συσκευής κατα­                                                                   όντος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι :
                  γραφής ή άναπαραγωγής τοϋ ήχου)
                  καί συσκευαί λήψεως εικόνων διά                                                                  — τό 50% τουλάχιστον κατ' άξια
                  τήν τηλεόρασιν. Συσκευαί ραδιο­                                                                       τών προϊόντων, μερών και τεμα­
                  ναυτιλίας, ραδιοφωράσεως, ραδιο­                                                                      χίων^) πού έχρησιμοποιήθησαν
                  βολίσεως καί ραδιοτηλεχειρισμοΰ                                                                       είναι καταγόμενα προϊόντα, καί
                                                                                                                    — ή άξία τών μή καταγομένων κρυ­
                                                                                                                        σταλλολυχνιών (transistors) πού
                                                                                                                        έχρησιμοποιήθησαν δέν υπερ­
                                                                                                                        βαίνει τό 3% τής άξίας τού τελι­
                                                                                                                        κού προϊόντος(2)
Κεφάλαιο           Οχήματα και υλικό διά σιδηροδρο­                                                                 Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
     86           μικός γραμμάς . Συσκευαί σηματο­                                                                  μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                  δοτήσεως μή ήλεκτρικαί διά γραμ­                                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                  μάς συγκοινωνίας                                                                                  νωμένα τεμάχια , ή άξία τών όποιων
                                                                                                                    δέν υπερβαίνει τό 40% τής άξίας
                                                                                                                    τοϋ τελικού προϊόντος
     ex           "Αμαξαι αύτοκινητοι, ελκυστήρες,                                                                  Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
Κεφ . 87          ποδήλατα καί ετερα οχήματα χερ­                                                                   μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                  σαίων μεταφορών, έξαιρέσει τών                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                  προϊόντων τής κλάσεως 87.09                                                                      νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                                                                                                                    δέν υπερβαίνει τό 40% τής άξίας
                                                                                                                    τοϋ τελικού προϊόντος
(i) Γιά τόν καθορισμό της άξιας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν υπόψη :
    α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά έπρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά αέ περίπτωοη πωλήσεώς
       τους έπί τού έδάφους της χώρας, δπου πραγματιποιεΐται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση­
    6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, οϊ διατάξεις τού άρθρου 4 τού παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν :
       — την άξία τών εισαγομένων προϊοντων,
       — τήν αξία τών προϊόντων απροσδιόριστης καταγωγής .
(2) Τό ποσοστό αυτό δέν σωρεύεται μέ τό 40%.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                211
                                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                    Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τό
                                                                          "Επεξεργασία ή μΕίοΜοαρη που ôév          χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάχις
    Κλάση τού                                                       προσδίδει τό χαρακτήρα n^oiôww —ifwyiji;*           πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
      Δασμό­
      λ<>γίου
    87.09           Αυτοκίνητα ποδήλατα (μοτοσυ­                                                                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                    κλέτται) και ποδήλατα μετά βοηθη­                                                                 μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                    τικού κινητήρος μετά ή άνευ πλα­                                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                    γίου κιβωτίου. Πλάγια κιβώτια διά                                                                νωμένα τεμάχια, μή καταγόμενα, ή
                    μοτοσυκλ έττας καί ποδήλατα, με­                                                                 άξία τών όποιων δεν υπερβαίνει τό
                    μονωμένους εισαγόμενα                                                                            40% της άξιας του τελικού προϊό­
                                                                                                                     ντος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι τό
                                                                                                                     50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων, μερών καί τεμαχίων( ! )
                                                                                                                     πού εχρησιμοποήθησαν είναι κατα­
                                                                                                                     γόμενα προϊόντα
       ί:χ          "Οργανα καί συσκευαι οπτικής φω­                                                                 Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
 Κεφ . 90           τογραφίας καί κινηματογραφίας,                                                                   μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                    μετρήσεως, έλέγχου, άκριβείας, όρ­                                                               ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                    γανα καί συσκευαί ίατροχειρουργι­                                                                νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                    κής, έξαιρέσει τών προϊόντων τών                                                                 δεν υπερβαίνει τό 40% της άξιας
                    κλάσεων 90.05 , 90.07 , (έξαιρέσει                                                               τοΰ τελικού προϊόντος
                    τών λαμπτήρων καί σωλήνων διά
                    τήν παραγωγήν τοΰ άστραπιαίου
                    φωτός κατά τήν φωτογράφησιν ήλε­
                    κτρικής έναύσεως), 90.08, 90.12
                    καί 90.26 .
     90.05          Διόπτραι δύο όπτικών πεδίων καί                                                                  Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                    ένός οπτικού πεδίου , μετά ή άνευ                                                                μολόγηση , γιά τήν όποία χρησιμο­
                    πρισμάτων                                                                                        ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                                                                                                                     νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα ή
                                                                                                                     άξία τών όποιων δεν υπερβαίνει τό
                                                                                                                     40% της άξίας τοΰ τελικού προϊό­
                                                                                                                     ντος καί υπό τήν προϋπόθεση, δτι
                                                                                                                     τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων, μερών καί τεμαχίων( 1 )
                                                                                                                     πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                    ταγόμενα προϊόντα
ex 90.07            Φωτογραφικοί μηχαναί, συσκευαι                                                                   Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                    καί διατάξεις διά τήν παραγωγήν                                                                  μολόγηση , γιά τήν όποία χρησιμο­
                    τοΰ άστραπιαίου φωτός κατά τήν                                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                    φωτογράφισιν έξαιρέσει τών λαμ­                                                                 νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή
                    πτήρων καί σωλήνων δι' εκκενώσε­                                                                άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                    ως, της κλάσεως 85.20, εξαιρέσει                                                                40% της άξίας τοΰ τελικού προϊό­
                    τών λαμπτήρων καί σωλήνων διά                                                                   ντος καί υπό τήν προϋπόθεση, δτι
                    τήν παραγωγήν τοΰ άστραπιαίου                                                                   τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                    φωτός κατά την φωτογράφησιν,                                                                    προϊόντων, μερών καί τεμαχίων( 1 )
                    ηλεκτρικής έναύσεως                                                                             πού        έχρησιμοποιήθησαν           είναι
                                                                                                                    καταγόμενα προϊόντα
     90.08          Κινηματογραφικα μηχανήματα (μη­                                                                 Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                    χανήματα κινηματογραφικής λή­                                                                   μολόγηση, γιά τήν όποία χρησιμο­
                    ψεως καί ήχοληψίας Ιστω καί συν­                                                                ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                    δεδυασμένα άλλήλοις, μηχανήματα                                                                 νωμένα τεμάχια, μή καταγόμενα, ή
                    προβολής μετά ή άνευ παραγωγής                                                                  άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                    τοΰ ήχου)                                                                                       40% της άξίας τοΰ τελικοΰ προϊό­
                                                                                                                    ντος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι τό
                                                                                                                    50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                    προϊόντων, μερών καί τεμαχίωνί 1 )
                                                                                                                    πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                    ταγόμενα προϊόντα
 C ) Γιά τόν καθορισμό της άξίας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν ΰπόψη:
     α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά Επρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά σέ περίπτωση πωλήσεως
         τους έπί τοΰ έδάφους της χώρας, όπου πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση­
     6 ) γιά τά λοιπά προϊόντα , μέρη καί τεμάχια, οί διατάξεις τοΰ δρθρου 4 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν:
         — τήν άξία τών εισαγομένων προϊόντων,
         — τήν άξία τών προϊόντων άπροσδιόριστης καταγωγής.
 ---pagebreak--- 212                                          Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                                    Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση πού 6έν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής », όσάκις
   Κλάση τοΰ                                                     προσδίδει τό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής»          πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                        Περιγραφή
     λογίου
   90.12          Μικροσκόπια οπτικά, περιλαμβα­                                                                    Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                  νομένων καί των συσκευών διά τήν                                                                  μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                  έν σμικρω φωτογράφησιν (μικρό­                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                  φωτογραφία) τήν έν σμικρω κινη­                                                                   νωμένα τεμάχια, μή καταγόμενα, ή
                  ματογράφησιν (μικροκινηματογρα­                                                                   άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                  φία) καί τήν έν σμικρφ προβολήν                                                                   40% της άξιας του τελικοί] προϊόν­
                  (μικροπροβολή)                                                                                    τος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι τό
                                                                                                                    50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων μερών καί τεμαχίων^)
                                                                                                                     πού έχρησιμοποιήθησαν είναι
                                                                                                                     καταγόμενα προϊόντα
   90.26          Μετρηται φωταερίου , υγρών και                                                                     Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                  ηλεκτρισμοί , περιλαμβανομένων                                                                     μολόγηση, γιά τήν όποία χρησιμο­
                  τών μετρητών παραγωγής, έλεγχου                                                                    ποιούνται προϊόντα μέρη καί μεμο­
                  καί τών μετρητών τών έν παραβολή                                                                   νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή
                  μετρήσεων                                                                                          άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                     40% της άξίας του τελικού προϊό­
                                                                                                                     ντος καί υπό τήν προϋπόθεση ότι τό
                                                                                                                     50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων, μερών καί τεμαχίων^)
                                                                                                                     πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                     ταγόμενα προϊόντα
     ex           Ωρολογοποιία, έξαιρέσει τών προ­                                                                   Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
Κεφ . 91          ϊόντων    τών     κλάσεων 91.04 καί                                                                μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                  91.08                                                                                              ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                                                                                                                     νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                                                                                                                     δέν υπερβαίνει τό 40% της άξίας
                                                                                                                     τοΰ τελικού προϊόντος
   91.04          Ωρολόγια μεγάλα, έκκρεμή, εγερ­                                                                    Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                  τήρια καί παρόμοιαι συσκευαί ώρο­                                                                  μολόγηση , γιά τήν όποία χρησιμο­
                  λογοποιΐας μέ μηχανισμόν διάφο­                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                  ρον τοΰ τών ωρολογίων θυλακίου                                                                     νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα , ή
                                                                                                                     άξία τών οποίων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                     40% της άξίας τοΰ τελικού προϊό­
                                                                                                                     ντος καί ύπό τήν προϋπόθεση ότι τό
                                                                                                                     50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων, μερών καί τεμαχίων(')
                                                                                                                     πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                     ταγόμενα προϊόντα
   91.08          Λοιποί μηχανισμοί ωρολογοποιίας                                                                    Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                  συνηρμολογημένοι                                                                                   μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                                                     ποιούνται προϊόντα μέρη καί μεμο­
                                                                                                                     νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή
                                                                                                                     άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                                                     40% της άξιας τοΰ τελικού προϊό­
                                                                                                                     ντος καί υπό τήν προϋπόθεση , ότι
                                                                                                                     τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία τών
                                                                                                                     προϊόντων, μερών καί τεμαχίων^)
                                                                                                                     πού έχρησιμοποιήθησαν είναι κα­
                                                                                                                     ταγόμενα προϊόντα
     ex            Μουσικά όργανα, συσκευαί έγ­                                                                       Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
 Κεφ . 92          γραφης ή άναπαραγωγής τοΰ ήχου ,                                                                   μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   συσκευαί εγγραφής ή άναπαραγω­                                                                    ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                   γής τών εικόνων καί τού ήχου εις                                                                  νωμένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων
                   τήν τηλεόρασιν. Μέρη καί έξαρτή­                                                                  δέν υπερβαίνει τό 40% τής άξίας
                   ματα τών οργάνων καί συσκευών                                                                      τοΰ τελικοί προϊόντος
                   τούτων, έξαιρέσει τών προϊόντων
                   της κλάσεως 92.11
(') Για τον καθορισμό τής άξιας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν υπόψη :
    α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά έπρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά σέ περίπτωση πωλήσεως
       τους έπί του έδάφους τής χώρας, δπου πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση ·
    6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί Τεμάχια, οί διατάξεις τοΰ άρθρου 4 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου που όρίζουν.
       — τήν άξια των εισαγομένων προϊόντων,
       — τήν άξια τών προϊσντων απροσδιόριστης καταγωγής.
 ---pagebreak---                                             'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                      213
                       Παοαγόμκνα χοοΐοντσ
                                                                                                                    Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τό
                                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση πού 6έν           χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής», όσάκις
   Κλααη τού                                                      προσδίδει χό χαρακτήρα «προϊόντων καταγωγής           πληρούνται ol κατωτέρω προϋποθέσεις
     Δασμο­                        Περιγραφή
      λογίου
    92.11          Φωνογράφοι, μηχανήματα εγγρα­                                                                  Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρ­
                   φής της φωνής καί έτεραι συσκευαί                                                              μολόγηση γιά τήν όποία χρησιμο­
                   έγγραφής καί άναπαραγωγής τοϋ                                                                  ποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμο­
                   ήχου, συμπεριλαμβανομένων καί                                                                  νωμένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή
                   των συσκευών περιστροφής των δί­                                                               άξία τών όποιων δέν ύπερβαίνει τό
                   σκων, των ταινιών καί τών συρμά­                                                               40% τής άξίας του τελικού προϊό­
                   των, μετά ή άνευ όργάνων μεταδό­                                                               ντος καί ύπό τήν προϋπόθεση δτι:
                   σεως τοϋ ήχου. Συσκευαί έγγραφής
                   ή άναπαραγωγής τών εικόνων καί                                                                 — τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία
                   τοϋ ήχου είς τήν τηλεόρασιν                                                                        τών προϊόντων, μερών καί τεμα­
                                                                                                                      χίωνζ1) πού έχρησιμοποιήΌησαν
                                                                                                                      εϊναι καταγόμενα προϊόντα, καί
                                                                                                                  — ή άξία τών μή καταγομένων κρυ­
                                                                                                                      σταλλολυχνιών (transistors) πού
                                                                                                                   • έχρησιμοποιή·θησαν δέν ύπερ­
                                                                                                                      βαίνει τό 3% τής άξίας τοϋ τελι­
                                                                                                                      κού προϊόντος(2)
Κεφ. 93            "Οπλα καί πυρομαχικά                                                                           Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                                                                                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                                                                                                                  όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                                                  άξιας τού τελικού προϊόντος
ex 96.01           Ειδη ψηκτροποιΐας (ψήκτραι, ψή­                                                                Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                   κτραι-σάρωθα, χρωστήρες καί πα­                                                                ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                   ρόμοια), συμπεριλαμβανομένων καί                                                               όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
                   τών ψηκτρών τών άποτελουσών                                                                    άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
                   στοιχεία μηχανών. Κύλινδροι διά
                   βαφήν, ξυστρίδες έκ καουτσούκ ή
                   άλλων άναλόγων εύκάμπτων ύλών
    97.03          Έτερα άθύρματά. Μικροκατα­                                                                     Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                   σκευάσματα διαφόρων άντικειμέ­                                                                 ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                   νων πρός διασκέδασιν                                                                           όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
                                                                                                                  άξίας τού τελικού προϊόντος
    98.01          Κομβία, κομβία διά πιέσεως, κομ­                                                                Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                   βία μανικετιών καί παρόμοια (περι­                                                             ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                   λαμβανομένων καί τών ήμιτελών                                                                  όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
                   κομβίων, τών σκελετών τών προορι­                                                              άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
                   ζομένων πρός έπένδυσιν καί τών
                   μερών τών κομβίων)
   98.08          Ταινίαι έμπεποτισμέναι διά μελά­                                                                Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμο­
                  νης διά γραφομηχανάς καί παρό­                                                                  ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών
                   μοιαι ταινίαι έμπεποτισμέναι διά                                                               όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% τής
                   μελάνης, προσηρμοσμέναι ή μή έπί                                                               άξιας τοϋ τελικού προϊόντος
                  πηνίων. Μελανωτήρια, έμπεποτι­
                  σμένα ·ή μή, μετά ή &νευ κυτίου
 {') Για τον καθορισμό τής άξίας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν ύπόψη :
 ■ α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατε6λή<>η ή θά Επρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά σέ περίπτωση πωλήσεως
        τους έπί τοϋ έδάφους τής χώρας, όπου πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση·
     6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, οί διατάξεις τού άρθρου 4 τού παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν:
        — την άξια τών εισαγομένων προϊόντων,
        — τήν άξια τών προΐόντίον άπροσδίόριστης καταγωγής.
 (*) Τό ποσοστό αυτό Οέν σωρεύεται με τό 40% .
 ---pagebreak--- 214                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΙ
                                                        ΠΙΝΑΚΑΣ B
              Πίνακας των κατεργασιών ή μεταποιήσεων πού δέν έπιφέρουν άλλαγή δασμολογικής κλάσεως, άλλά
              προσδίδουν έν τούτοις τήν ιδιότητα καταγομένων προϊόντων στά προϊόντα πού υποβάλλονται o9 αύτές
                          Παραγόμενα προϊόντα
                                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τόν χαρακτήρα
     Κλάση                                                                              «προϊόντων καταγωγής »
  Τελωνειακοί                           Είδος
  Δασμολογίου
                                                                     Ή ένσωμάτωση προϊόντων, μερών καί μεμονωμένων
                                                                     τεμαχίων μή καταγομένων, σέ λέβητες, μηχανές, συ­
                                                                     σκευές κλπ . τών κεφαλαίων 84 μέχρι 92, σέ λέβητες
                                                                     καί άκτινοβόλους θερμαντήρες τής κλάσεως 73.37
                                                                     καθώς καί στά προϊόντα τών κλάσεων 97.07 καί
                                                                     98.03 , δέν επιφέρει γιά τά προϊόντα αυτά άπώλεια τής
                                                                     ιδιότητος καταγομένων προϊόντων, υπό τήν προϋπό­
                                                                     θεση ότι ή άξία αυτών τών προϊόντων, μερών καί
                                                                     τεμαχίων δέν υπερβαίνει τό 5% τής άξιας του τελικού
                                                                     προϊόντος
      13.02    Γομμαλάκα, εστω και λελευκασμένη . Κόμμεα, κομ­       Κατεργασίες ή μεταποιήσεις γιά τίς όποιες χρησιμο­
               μεορητϊναι, ρητΐναι καί φυσικά βάλσαμα                ποιούνται μή καταγόμενα προϊόντα, ή άξία τών ο­
                                                                     ποίων δέν υπερβαίνει τό 50% της άξίας τοϋ τε­
                                                                     λικού προϊόντος
   ex 15.05    Λανολίνη έξευγενισμένη                                Παρασκευή άπό έριόλιπος
  ex 15.10     Λιπαραί άλκοόλαι βιομηχανικαί                         Παρασκευή άπό βιομηχανικά λιπαρά όξέα
  ex 17.01     Σάκχαρις τεύτλων καί σακχαροκαλάμου, εις στερεάν      Παρασκευή άπό ζάχαρη τεύτλων ή σακχαροκαλάμου ,
               κατάστασιν, άρωματισμένη ή μετά πρρσθήκης χρω­        σέ στερεά κατάσταση , χωρίς προσθήκη άρωματικών ή
               στικών ουσιών                                         χρωστικών ουσιών, ή άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει
                                                                     τό 30% τής άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
  ex 17.02     Γαλακτοσάκχαρον, άμυλοσάκχαρον, σάκχαρον σφεν­        Παρασκευή άπό άλλα σάκχαρα σέ στερεά κατάσταση
               δάμνου καί λοιπά σάκχαρα εις στερεάν κατάστασιν,      χωρίς προσθήκη άρωματικών ή χρωστικών ουσιών, ή
               άρωματισμένα ή μετά προσθήκης χρωστικών ουσιών        άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό 30% τής άξίας τοϋ
                                                                     τελικοϋ προϊόντος
  ex 17.03     Μελάσσαι, άρωματισμέναι ή μετά προσθήκης χρωστι­      Παρασκευή άπό προϊόντα χωρίς προσθήκη άρωματι­
               κών ουσιών                                            κών ή χρωστικών ουσιών, ή άξία τών όποιων δέν
                                                                     υπερβαίνει τό 30% τής άξίας τοϋ τελικοϋ προϊόντος
  ex 21.03     Μουστάρδα παρεσκευασμένη                              Παρασκευή άπό άλευρον σινάπεως
  ex 22.09     Ούΐσκυ τοϋ όποιου ή περιεκτικότης εις οινόπνευμα      Παρασκευή άπό οινόπνευμα προερχομένου άποκλει­
               είναι κάτω των 50 βαθμών έκατονταβάθμου               στικώς έξ άποστάξεως δημητριακών καί στην όποία
                                                                     τό 15% κατ' ανώτατο όριο της άξίας τοϋ τελικοϋ
                                                                     προϊόντος άποτελεΐται άπό μή καταγόμενα προϊόντα
  ex 25.15     Μάρμαρα άπλώς κεκομμένα εις τεμάχια διά πρίονος,      Πριονισμός σέ πλάκες ή σέ στοιχεία, λείανση , χον­
               πάχους ίσου ή μικροτέρου τών 25 έκατοστομέτρων        δροειδής στίλβωση καί καθαρισμός άκατεργάστων
                                                                     μαρμάρων, έκχονδρισμένων, άπλώς κομμένων σέ τε­
                                                                     μάχια μέ πριόνι, καί πάχους μεγαλύτερου τών 25
                                                                     έκατοστομέτρων
  ex 25.16     Γρανίτης, πορφυρίτης, βασάλτης, ψαμμίτης καί ετεροι   Πριονισμός γρανίτη , πορφυρίτη , βασάλτη , ψαμμίτη
               λίθοι λαξεΰσεως καί δομής άπλώς κεκομμένοι είς        καί άλλων λίθων δομής άκατεργάστων, έκχονδρι­
               τεμάχια διά πρίονος, πάχους ίσου ή μικροτέρου τών     σμένων, άπλώς κομμένων σέ τεμάχια μέ πριόνι, καί
               25 έκατοστομέτρων                                     πάχους μεγαλύτερου τών 25 έκατοστομέτρων
 ---pagebreak---                                    Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               215
                            Παραγόμενα προϊόντα
                                                                         Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τόν χαρακτήρα
       Κλάση                                                                            «προϊόντων καταγωγής»
    Τελωνειακού                           Είδος
    Δαομολογίον
ex 25.18        Δολομίτης κεκαυμένος. Δολομίτης πεφρυγμένος και      Πύρωση ακατέργαστου δολομίτη
                χονδροαλεσμένος, μεμιγμένος μετά πίσσης ή άλλων
                συνδετικών ύλών
ex 25.19        Έτερον όξείδιον τοΰ μαγνησίου , εστω καί χημικώς     Παρασκευή από φυσικό ανθρακικό μαγνήσιο (μαγνη ­
                καθαρόν                                              σίτη)
ex 25.1.9       Άνθρακικόν μαγνήσιον φυσικόν ( μαγνησίτης) εστω      "Αλεση καί τοποθέτηση εντός δοχείων έρμητικώς κε­
                καί κεκαυμένον εξαιρέσει τοΰ οξειδίου τοΰ μαγνησίου   κλεισμένων άνθρακικοΰ μαγνησίου φυσικού ( μαγνή­
                τεθραυσμένου καί τεθέντος εντός δοχείων έρμητικώς     σίτου) εστω καί κεκαυμένου εξαιρέσει τού οξειδίου
                κεκλεισμένων                                         τοΰ μαγνησίου
ex 25.24        ' Ακατέργαστοι ιναι άμιάντου                          Επεξεργασία όρυκτού άμιάντου (συμπύκνωση άσβε­
                                                                      στου)
ex 25.26          Απορρίμματα μαρμαρυγίου κονιοποιημένα καί όμο­      Κονιοποίηση καί όμογενοποίηση άπορριμμάτων μαρ­
                γενοποιημένα                                          μαρυγίου
ex 25.32        Χρωστικαί γαΐαι κεκαυμέναι ή κονιοποιημένοι          "Αλεση καί πύρωση ή κονιοποίηση χρωστικών γαιών
    ex Κεψ .    Προϊόνεα τών χημικών βιομηχανιών καί τών συνα­       Κατεργασίες ή μεταποιήσεις γιά τίς όποιες χρησιμο­
  28 μέχρι 37   φών βιομηχανιών, εξαιρέσει τοΰ θειικού άνυδρίτου     ποιούνται μή καταγόμενα προϊόντα ή άξία τών ό­
                (ex 28.13), τών φυσικών φωσφορικών άργιλασβε­        ποιων δεν υπερβαίνει το 20% της άξίας τού τελι­
                στίων θερμικώς κατειργασμένων, ήλεσμένων καί κο­     κού προϊόντος .
                νιοποιημένων (31.03 ) τών ταννινών, (ex 32.01 ), τών
                αίθερίων έλαίων, ρητινοειδών καί τερπενικών υπο­
                προϊόντων (ex 33.01 ), τών παρασκευασμάτων τών
                προοριζομένων νά καθιστούν τρυφερότερον τό κρέας,
                τών παρασκευασμάτων, τών προοριζομένων διά νά
                καθιστούν τόν ζύθον διαυγή καί συνισταμένων άπό
                παπαΐνην καί μπεντονίτην καί τών ένζυματικών
                παρασκευασμάτων διά τό άποκολλάρισμα τών κλω­
                στοϋφαντουργικών ειδών (ex 35.07 )
ex 28.13        Θειικός άνυδρίτης                                    Παρασκευή απο θειώδη άνυδρίτη
ex 31.03        Φυσικά φωσφορικά άργιλασβέστια θερμικώς κατειρ­      "Αλεση καί κονιοποίηση φυσικών φωσφορικών άργι­
                γασμένα, ήλεσμένα καί κονιοποιημένα                  λασβεστίων θερμικώς κατειργασμένων
ex 32.01        Ταννϊναι (ταννικά όξέα), συμπεριλαμβανομένης καί     Παρασκευή άπό δεψικά εκχυλίσματα φυτικής προε­
                της ταννίνης τών κηκιδίων èv ΰδατι, ώς καί τά αλατα, λεύσεως
                αιθέρες , έστέρες καί ετερα παράγωγα αυτών
ex 33.01        Αιθέρια έλαια (άποτερπενωμένα ή μή), ύγρά ή πεπη­    Παρασκευή άπό συμπυκνωμένα διαλύματα αίθερίων
                γμένα . Ρητινοειδή . Τερπενικά υποπροϊόντα ΰπολείμ­  έλαίων εντός λιπών, μονίμων έλαίων, κηρών ή άναλό­
                ματα της άποτερπενώσεως τών αίθερίων έλαίων          γων ύλών, λαμβανόμενα μέ ένάνθιση ή έμβροχή
ex 35.07        Παρασκευάσματα προοριζόμενα νά καθιστούν τρυ­        Παρασκευή άπό ένζυμα ή παρασκευασμένα ένζυμα ή
                φερότερον τό κρέας, παρασκευάσματα προοριζόμενα      άξία τών οποίων δεν υπερβαίνει τό 50% της άξίας τού
                νά καθιστούν τόν ζΰθον διαυγή καί συνιστάμενα άπό    τελικού προϊόντος
                παπαΐνην καί μπεντονίτην. Ένζυματικά παρασκευά­
                σματα διά τό άποκολλάρισμα τών κλωστοϋφαντουρ­
                γικών ειδών
       ex       Διάφορα προϊόντα τών χημικών βιομηχανιών εξαιρέ­     Κατεργασίες ή μεταποιήσεις για τίς οποίες χρησιμο­
    Κεφ . 38    σει τοΰ έξηυγενισμένου ταλλελαίου (éx 38.05 ), τοΰ   ποιούνται καταγόμενα προϊόντα, ή άξία τών οποίων
                κεκαθαρμένου αιθέριου ελαίου πού προκύπτει έκ της    δεν υπερβαίνει τό 20% της αξίας τοΰ τελικού προϊ­
                κατεργασίας τών ξύλων διά θειικών άλάτων πρός        όντος
                παρασκευήν χαρτομάζης (ex 38.07 ) καί της μέλαινης
                πίσσης (άσφαλτίου ή πίσσης έκ φυτικού κατραμίου)
ex 38.05        Ταλλελαιον έξηυγενισμένον                            'Εξευγενισμός τοΰ άκατεργάστου ταλλελαίου
ex 38.07        Αιθέριον ελαιον προκύπτον έκ της κατεργασίας τών     Καθαρισμός πού περιλαμβάνει τήν άπόσταξη καί τόν
                ξύλων διά θειικών άλάτων πρός παρασκευήν χαρτο­      έξευγενισμό άκαθάρτου αιθέριου έλαίου , πού προκύ­
                μάζης, κεκαθαρμένον                                  πτει άπό τήν κατεργασία τών ξύλων μέ θειικά αλατα
                                                                     γιά τήν παρασκευή χαρτομάζης.
ex 38.09        Πίσσα μέλαινα (άσφάλτιον ή πίσσα έκ φυτικού κα­       Απόσταξη ξυλοπισσης
                τραμίου)
       ex       Πλαστικαί ΰλαι τεχνηταί, αιθέρες καί έστέρες της     Κατεργασίες ή μεταποιήσεις γιά τίς όποιες χρησιμο­
    Κεφ . 39    κυτταρίνης , ρητΐναι τεχνηταί καί τεχνουργήματα έκ   ποιούνται μή καταγόμενα προϊόντα , ή άξία τών ο­
                τών ύλών τούτων, εξαιρέσει τών μεμβρανών ίοντομε­    ποίων δέν υπερβαίνει τό 20% της άξίας τού τελιΓ
                ρών (ex 39.02)                                       κού προϊόντος
 ---pagebreak---  216                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                         Παραγόμενα προϊόντα
                                                                       ΈπεξεργασΟαή μεταποίηση πού προσδίδει τόν χαρακτήρα
      Κλάση                                                                          «προϊόντων καταγωγής »
   Τελωνειακοί                          Είδος
   Δασμολογίου
ex 39.02       Μεμβράναι ίοντομερών                                 Παραγωγή άπό άλας μερικώς θερμοπλαστικό πού
                                                                    είναι προϊόν συμπολυμερισμοΰ αιθυλενίου καί μεθα­
                                                                    κρυλικοΰ όξέος μερικώς ούδετεροποιημένου μετά
                                                                    μεταλλικών ιόντων, κυρίως ψευδαργύρου καί νατρίου
ex 40.01       Πλάκες έρρυτιδωμένων φύλλων καουτσούκ διά πέλ­       Έλαση έρρυτιδωμένων φύλλων φυσικοΰ καουτσούκ
               ματα υποδημάτων
ex 40.07       Νήματα καί σχοινιά έκ καουτσούκ βουλκανισμένου       Κατασκευή άπό γυμνά νήματα καί σχοινία άπό καου­
               έπικεκαλυμμένων διά κλωστικών υλών                   τσούκ βουλκανισμένο
ex 41.01       Δέρματα προβάτων άποψιλωμένα                         'Αποψίλωση δερμάτων προβάτων
ex 41.02       Δέρματα βοοειδών (συμπεριλαμβανομένων καί τών        'Επανάδεψη δερμάτων βοοειδών (συμπεριλαμβανο­
               βουβάλων) καί δέρματα ίπποειδών, άπαντα κατειρ­      μένων καί τών βουβάλων) καί δερμάτων ίπποειδών ,
               γασμένα, άλλ' ουχί περγαμηνοειδή , ετερα τών εις τάς απλώς δεψασμένων
               κλάσεις 41.06 καί 41.08 άναφερομένων έπαναδεψα­
               σμένα
ex 41 . 03     Δέρματα προβάτων κατειργασμένα, άλλ' ουχί περγα­     'Επανάδεψη δερμάτων προβάτων , άπλώς δεψα­
               μηνοειδή ετερα τών εις τάς κλάσεις 41.06 καί 41.08   σμένων
               περιλαμβανομένων έπαναδεψασμένα
ex 41.04       Δέρματα αιγών, κατειργασμένα, ετερα τών εις τάς      'Επανάδεψη δερμάτων αιγών, άπλώς δεψασμένων
               κλάσεις 41.06 καί 41.08 περιλαμβανομένων έπαναδε­
               ψασμένα
ex 41.05       Δέρματα κατειργασμένα άλλ' ούχί περγαμηνοειδή        'Επανάδεψη δερμάτων άλλων ζώων, άπλώς δεψα­
               έτερων ζώων, έξαιρέσει τών εις τάς κλάσεις 41.06 καί σμένων
               41.08 περιλαμβανομένων έπαναδεψασμένα
ex 43.02       Σισυροδέρματα συνερραμμένα                           Λεύκανση, βαφή , κατεργασία, κοπή καί συναρμολό­
                                                                    γηση τών δεψασμένων ή κατεργασμένων σισυροδερ­
                                                                    μάτων
ex 44.22       Βαρέλια, κάδοι, μαστέλλα, κουβάδες καί §τερα τε­     Κατασκευή άπό δοϋγες, εστω καί πριονισμένες στίς
               χνουργήματα βαρελοποιΐας καί μέρη αυτών              δύο κύριες έπιφάνειες, άλλά όχι έπεξεργασμένες μέ
                                                                    άλλο τρόπο
ex 50.03       'Απορρίμματα μετάξης, γνάφαλα, γναφαλίδια καί        Λανάρισμα ή κτένισμα τών άπορριμμάτων μετάξης,
               άποκτενίδια μετάξης, λαναρισμένα -ή κτενισμένα       τών γναφάλων, γναφαλιδίων καί άποκτενιδίων
                                                                    μετάξης
ex 50.09
ex 51.04
ex 53.11       'Υφάσματα τυπωτά                                     'Εκτύπωση συνοδευομένη άπό έργασίες άποπερατώ­
                                                                    σεως ή τελειώσεως (λεύκανση , κατεργασία, ξήρανση,
ex 53.12                                                            ύγρανση μέ άτμό, άφαίρεση τών κόμβων, έπιδιόρθω­
ex 54.05                                                            ση σχισμών, έμποτισμός, σανφοριζάρισμα, μερσεριζά­
ex 55.07                                                            ρισμα) υφασμάτων, ή άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει
ex 55.08                                                            κατά ποσοστό τό 47,5% τής άξιας τού τελικού προϊ­
ex 55.09                                                            όντος.
ex 56.07
ex 59.14       'Αμίαντα φωτισμού                                    Κατασκευή άπό υφάσματα σωληνωτά πλεκτά
 ---pagebreak---                                                                                                                          217
                                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        Παραγόμενα προϊόντα
                                                                    Έπεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τόν χαρακτήρα
   Ιίλάση                                                                          «προϊόντων καταγωγής »
Τελιυνειακοϋ                          Είδος
Δασμολογίου
ex 67.01     Πτερά ξεσκονίσματος èv γένει                        Κατασκευή άπό πτερά, μέρη πτερών καί πούπουλα
ex 68.03     Τεχνουργήματα έκ φυσικοΰ σχιστολίθου ή έκ συσσω­    Κατασκευή τεχνουργημάτων άπό σχιστόλιθο
             ματωμένου σχιστολίθου (ardoisine)
ex 68.04     Άκόναι δι άκόνισμα ή στίλβωσιν διά της χειρός, έκ   Κοπή , προσαρμογή καί κόλλημα λειαντικών σωμά­
             λίθων φυσικών, έκ λειαντικών υλών συσσωματωμέ­      των, τά όποια, λόγω της μορφής τους, δέν άναγνωρί­
             νων ή έξ οπτής γης                                  ζονται ότι προορίζονται γιά χρήση διά της χειρός
ex 68.13     Τεχνουργήματα έξ άμιάντου. Τεχνουργήματα έκ μι­     Κατασκευή τεχνουργημάτων άπό άμίαντο, άπό μεί­
             γμάτων μέ βάσιν τόν άμίαντον ή μέ βάσιν τόν άμίαν­  γματα μέ βάση τόν άμίαντο ή μέ βάση τόν άμίαντο καί
             τον καί τόν μαγνησίτην                              τόν μαγνησίτη
ex 68.15     Τεχνουργήματα έκ μαρμαρυγίου , περιλαμβανομένου     Κατασκευή τεχνουργημάτων άπό μαρμαρυγία
             καί του μαρμαρυγίου έπί χάρτου ή υφάσματος
ex 70.10     Φιάλαι καί φιαλίδια, λαξευτά                        Λάξευση φιαλών καί φιαλιδίων ή άξία τών όποιων
                                                                 δέν υπερβαίνει τό 50% τής άξίας τοΰ τελικοΰ προϊ­
                                                                 όντος
    70.13    'Υάλινα άντικείμενα, έπιτραπέζια, μαγειρείου , καλ­ Λάξευση ύαλίνων άντικειμένων ή άξία τών όποιων
             λωπιστηρίου, γραφείου, έσωτερικής διακοσμήσεως      δέν υπερβαίνει τό 50 % τής άξίας τοΰ τελικού
             διαμερισμάτων ή παρομοίων χρήσεων, έξαιρέσει τών    προϊόντος, ή διακόσμηση, έξαιρέσει τής έκτυπώσεως
             ειδών τής κλάσεως 70.19                             γιά σηρογραφίες, πραγματοποιούμενη έξ όλοκλήρου
                                                                 μέ τό χέρι, ύαλίνων άντικειμένων φυσητών μέ τό
                                                                 στόμα, ή άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό 50 % τής
                                                                 άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
ex 70.20     Τεχνουργήματα έξ ινών έξ ύάλου                      Κατασκευή άπό άκατέργαστες ίνες έξ ύάλου
ex 71.02     Λίθοι πολύτιμοι καί ημιπολύτιμοι, έξεσμένοι ή άλλως Κατασκευή άπό άκατέργαστους πολύτιμους ή ήμιπο­
             κατειργασμένοι, μή δεδεμένοι εις κοσμήματα, εστω    λύτιμους λίθους
             καί εις όρμαθούς διά τήν εύκολίαν της μεταφοράς,
             άλλ' ούχί διατεταγμένοι κατά τρόπον ώστε νά άποτε­
             λέσωσιν ετοιμον κόσμημα
ex 71.03     Λίθοι συνθετικοί ή άνεσχηματισμένοι, έξεσμένοι ή    Κατασκευή άπό άκατέργαστους λίθους συνθετικούς ή
             άλλως κατειργασμένοι, μή δεδεμένοι είς κοσμήματα,   άνασχηματισμένους
             εστω καί είς όρμαθούς διά τήν εύκολίαν της μεταφο­
             ράς, άλλ' ούχί διατεταγμένοι κατά τρόπον ώστε νά
             άποτελέσωσιν ετοιμον κόσμημα
ex 71.05     "Αργυρος καί κράματα άργυρου (περιλαμβανομένου      Έλαση , εφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
             καί τοϋ επιχρυσωμένου καί έπιπλατινωμένου άργυ­     καί άλεση άργυρου καί κραμάτων άργυρου, άκατερ­
             ρου) ήμικατειργασμένα                               γάστων
ex 71.05     "Αργυρος καί κράματα άργυρου (περιλαμβανομένου      Σύμμιξη ή διαχωρισμός δι' ηλεκτρολύσεως άργυρου
             καί τοϋ έπιχρυσωμένου καί έπιπλατινωμένου άργυ­     καί κραμάτων άργυρου, άκατεργάστων
             ρου), άκατέργαστα
ex 71.06     Μέταλλα κοινά έπεστρωμένα άργύρω ήμικατειργα­       "Ελαση, εφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
             σμένα                                               καί άλεση μετάλλων κοινών έπεστρωμένων δι5 άργυ­
                                                                 ρου, άκατεργάστων
ex 71.07     Χρυσός, καί κράματα χρυσού (περιλαμβανομένου καί    Έλαση, έφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
             τοϋ έπιπλατινωμένου χρυσοΰ), ήμικατειργασμένα       καί άλεση χρυσοΰ καί κραμάτων χρυσοΰ (περιλαμβα­
                                                                 νομένου καί τοϋ έπιπλατινωμένου χρυσού), άκατερ­
                                                                 γάστων.
ex 71.07     Χρυσός καί κράματα χρυσοΰ (περιλαμβανομένου καί     Σύμμειξη ή διαχωρισμός δι' ηλεκτρολύσεως χρυσοΰ
             τοϋ έπιπλατινωμένου χρυσοΰ), άκατέργαστα            καί κραμάτων χρυσοΰ , άκατεργάστων
ex 7 1 , 0S  Μέταλλα κοινά ή άργυρος, έπεστρωμένα χρυσφ, ήμι­    Έλαση , έφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
             κατειργασμενα                                       καί άλεση μετάλλων κοινών ή άργυρου έπεστρωμένων
                                                                 διά χρυσού , άκατεργάστων
 ---pagebreak--- 218
                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           Παραγόμενα προϊόντα
                                                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει ιόν χαρακτήρα
     Κλάση                                                                             «προϊόντων καταγωγής»
  Τελωνειακού                            Είδος
  Δασμολογίου
  ex 71.09      Πλατίνη καί μέταλλα της όμάδος της πλατίνης, ήμικα­  Έλαση, έφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
                τειργασμένα                                          καί άλεση λευκόχρυσου (πλατίνης) καί μετάλλων της
                                                                     όμάδος της πλατίνης, άκατεργάστων
  ex 71.09      Πλατίνη καί μέταλλα της όμάδος της πλατίνης ώς καί   Σύμμειξη ή διαχωρισμός δι' ηλεκτρολύσεως της πλατί­
                τά κράματα αύτών άκατέργαστα                         νης καί τών μετάλλων της όμάδος της πλατίνης καί
                                                                     τών κραμάτων τους, άκατεργάστων
  ex 71.10      Μέταλλα κοινά ή πολύτιμα, έπεστρωμένα πλατίνη ή      Έλαση, έφελκυσμός, συρματοποίηση, σφυροκόπηση
                έτέρω μετάλλφ της όμάδος της πλατίνης, ήμικατειργα­  καί άλεση μετάλλων κοινών ή πολυτίμων έπεστρωμέ­
                σμένα                                               νων διά πλατίνης ή δι' άλλων μετάλλων της όμάδος
                                                                    της πλατίνης, άκατεργάστων
  ex 73.15      Χαλυβοκράματα καί εκλεκτός χάλυψ δι' άνθρακος:
                — ύπό τάς μορφάς τάς περιγραφομένας εις τάς κλά­     Κατασκευή άπό προϊόντα ύπό τίς μορφές τίς περιγρα­
                   σεις 73.07 μέχρι καί 73.13                       φόμενες στήν κλάση 73.06
                — ύπό τάς μορφάς τάς περιγραφομένας εις την κλά­    Κατασκευή άπό προϊόντα ύπό τίς μορφές τίς περιγρα­
                   σιν 73.14                                        φόμενες στίς κλάσεις 73.06 καί 73.07
  ex .73.29   ! ' Αντιολισθητικές άλυσίδες                           Κατεργασίες ή μεταποιήσεις γιά τίς όποιες χρησιμο­
                                                                    ποιούνται προϊόντα, ή άξία τών όποιων δέν ύπερβαί­
                                                                    νει τό 50% της άξίας τοϋ τελικού προϊόντος
  ex 74.01      Χαλκός πρός κάθαρσιν (χαλκός blister καί λοιποί)    Μετατροπή -θειούχων συμπηγμάτων χαλκοϋ
  ex 74.01      Χαλκός κεκαθαρμένος                                 Καθαρισμός θερμικός ή ηλεκτρολυτικός τοΰ χαλκοϋ
                                                                    πρός κάθαρσιν (χαλκοϋ blister καί λοιπών), τών
                                                                    άπορριμμάτων καί θραυσμάτων χαλκοϋ
  ex 74.01      Κράματα χαλκού                                      Τήξη καί θερμική κατεργασία τοϋ κεκαθαρμένου
                                                                    χαλκοϋ, τών άπορριμμάτων καί τών θραυσμάτων
                                                                    χαλκού
  ex 75.01      Νικέλιον άκατέργαστον (έξαιρέσει τών άνόδων της     Καθαρισμός δι' ηλεκτρολύσεως, διά τήξεως ή διά
                κλάσεως 75.05)                                      χημικής μεθόδου θειούχων συμπηγμάτων νικελίου,
                                                                    άρσενικούχων συμπηγμάτων νικελίου καί άλλων ένδι­
                                                                    αμέσων προϊόντων της μεταλλουργίας τοϋ νικελίου
  ex 75.01      Νικέλιον άκατέργαστον, έξαιρέσει τών κραμάτων τοΰ   Καθαρισμός δι' ήλεκτρολύσεως, διά τήξεως ή διά
                νικελίου                                            χημικής μεθόδου άπορριμμάτων καί θραυσμάτων
  ex 76.01      Άργίλιον άκατέργαστον                               Κατασκευή διά θερμικής ή ήλεκτρολυτικής κατεργα­
                                                                    σίας άργιλίου ανευ ενώσεων, άπορριμμάτων καί
                                                                    θραυσμάτων
     76.16      Έτερα τεχνουργήματα έξ άργιλίου                     Κατασκευή άπό μεταλλικά ύφάσματα (περιλαμβανο­
                                                                    μένων τών συνεχών ή άτερμόνων ύφασμάτων), άπό
                                                                    πλέγματα καί δικτυωτά άπό σύρματα άργιλίου, άπό
                                                                    πλάκες ή ταινίες άναπεπταμένες, άπό άργίλιο , ή άξία
                                                                    τών όποιων δέν ύπερβαίνει τό 50% της άξιας τού
                                                                    τελικού προϊόντος
  ex 77.02      Έτερα τεχνουργήματα έκ μαγνησίου                    Κατασκευή άπό ράβδους, είδη καθορισμένης μορφής,
                                                                    σύρματα, λαμαρίνες, φύλλα, ταινίες, ισοδιαμετρημένα
                                                                    άποτορνεύματα, κάνεις καί ψήγματα, σωλήνες πα­
                                                                    ντοειδΐς (συμπεριλαμβανομένων καί τών ημιτελών),
                                                                    κοίλες ράβδους, άπό μαγνήσιο, ή άξία τών όποιων δέν
                                                                    ύπερβαίνει τό 50% της άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
  ex 77.04       Βηρύλλιον (γλυκίνιον) κατειργασμένον               Έλαση , έφελκυσμός, συρματοποίηση καί άλεση άκα­
                                                                    τεργάστου βηρυλλίου, ή άξία τού όποιου δέν υπερβαί­
                                                                    νει τό 50% της άξίας τοΰ τελικού προϊόντος
  ex 78.01       Μόλυβδος κεκαθαρμένος                              Κατασκευή διά θερμικοΰ καθαρισμοΰ μολύβδου προ­
                                                                    οριζομένου γιά κάθαρση
 ---pagebreak---                                                                                                                                                             219
                                            'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                   Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                 Επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει τόν χαρακτήρα
       Κλάση                                                                                                     «προϊόντων καταγωγής»
    Τελωνειακοί                                      Είδος
   Δασμολογίου
   ex 81.01          Βολφράμιον κατειργασμένον                                              Κατασκευή άπό άκατέργαστο βολφράμιο , ή άξία τοϋ
                                                                                            όποιου δέν υπερβαίνει τό 50% της άξίας τού τελικού
                                                                                            προϊόντος
   ex 81.02          Μολυβδαίνιον κατειργασμένον                                            Κατασκευή άπό άκατέργαστο μολυβδαίνιο , ή άξία
                                                                                            τού όποιου δέν υπερβαίνει τό 50% τής άξιας τού
                                                                                            τελικού προϊόντος
   ex 81.03          Ταντάλιον κατειργασμένον                                               Κατασκευή άπό άκατέργαστο ταντάλιο , ή άξία τού
                                                                                            όποιου δέν υπερβαίνει τό 50% τής άξίας τού τελικού
                                                                                            προϊόντος
   ex 81.04          Έτερα κοινά μέταλλα κατειργασμένα                                      Κατασκευή άπό άλλα κοινά μέταλλα ακατέργαστα, ή
                                                                                            άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% τής άξίας τού
                                                                                            τελικού προϊόντος
   ex 82.09          Μάχαιραι μέ λεπίδα κοπτερή ή πριονοειδή (συμπερι­                      Κατασκευή άπό λεπίδες μαχαιρών
                     λαμβανομένων καί τών πτυσσομένων μαχαιρών), ετε­
                     ραι τών μαχαιρών της κλάσεως 82.06
   ex 83.06          Είδη διά τόν έσωτερικόν στολισμόν καί διακόσμησιν                      Κατεργασία ή μεταποίηση γιά τήν οποία χρησιμο­
                     εκ κοινών μετάλλων, ετερα τών άγαλματιδίων                             ποιούνται μή καταγόμενα προϊόντα, ή άξία τών ο­
                                                                                            ποίων δέν υπερβαίνει τό 30% της άξίας τού τελικού
                                                                                            προϊόντος
   ex 84.05          Μετακινούμεναι άτμομηχαναί (έξαιρέσει τών έλκυ­                        Κατεργασία, μεταποίηση η συναρμολόγηση γιά τήν
                     στήρων της κλάσεως 87.01 ), καί μηχαναί ήμιμόνιμοι                     όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, ή άξία τών ό­
                                                                                            ποιων δέν υπερβαίνει τό 40% της άξίας τού τελικού
                                                                                            προϊόντος
       84.06         Κινητήρες έκρήξεως ή εσωτερικής καύσεως, έμβολο­                       Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                     φόροι                                                                  όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                                                                                            μένα τεμάχια, ή άξία τών όποιων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                            40% τής άξίας τού τελικού προϊόντος
   ex 84.08         Έτεροι κινητήρες καί κινητήριοι μηχαναί, εξαιρέσει                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                     τών συσκευών προώσεως δι' άντιδράσεως καί τών                          όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                     στροβίλων δι' άερίου                                                   μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών οποίων δέν
                                                                                            υπερβαίνει τό 40% της άξίας τοϋ τελικού προϊόντος,
                                                                                            καί υπό τήν προϋπόθεση δτι τό 50% τουλάχιστον κατ'
                                                                                            άξία τών προϊόντων μερών καί τεμαχίων^) πού
                                                                                            εχρησιμοποιήθησαν είναι καταγόμενα προϊόντα
       84.16         Καλάνδραι καί ελαστρα ετερα τών έλάστρων μετάλ­                        Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                    λων καί τών μηχανημάτων έλασματοποιήσεως τής                            όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                    ύάλου . Κύλινδροι διά τά μηχανήματα ταύτα                               μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποιων δέν
                                                                                            υπερβαίνει τό 25% της άξίας του τελικοϋ προϊόντος
   ex 84.17         Συσκευαί καί διατάξεις, εστω καί θερμαινόμεναι δι'                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                    ηλεκτρισμού , διά την έπεξεργασίαν ύλών, δι' έργα­                      όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                    σι'ών άπαιτουσών άλλαγήν θερμοκρασίας διά τάς                           μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών οποίων δέν
                    βιομηχανίας ξύλου, χαρτομάζης, χάρτου και χαρ­                          υπερβαίνει τό 25% της άξιας τοϋ τελικού προϊόντος
                    τονιού
(0 Γιά τόν καθορισμό της άξίας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν υπόψη :
   α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά Επρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αύτά σέ περίπτωση πωλήσεως
      τους έπί τοΰ έδάφους τής χώρας, δπου πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση·
   6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ol διατάξεις τοΐ άρθρου 4 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν:
      — τήν άξία τών εισαγομένων προϊόντων,
      — τήν άξία τών προϊόντων Απροσδιόριστης καταγωγής.
 ---pagebreak--- 220
                                            'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                    Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                                 Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τόν χαρακτήρα
        Κλάση                                                                                                     «προϊόντων καταγωγής»
    Τελωνειακού                                      Είδος
    Δασμολογίου
        84.31          Μηχαναί καί συσκευαί διά τήν παρασκευήν της χαρ­                     Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       τομάζης, ώς καί διά τήν παρασκευήν καί τήν τελικήν                   όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                       έπεξεργασίαν τοΰ χάρτου καί τοΰ χαρτονιού                            μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποιων δέν
                                                                                            υπερβαίνει τό 25% της άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
        84.33          Έτεραι μηχαναί καί συσκευαί διά τήν κατεργασίαν                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       της χαρτομάζης, τοΰ χάρτου καί τοΰ χαρτονιού ,                       όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                       περιλαμβανομένων καί τών πάσης φύσεως μηχανών                        μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποίων δέν
                       κοπής                                                                υπερβαίνει τό 25% της άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
    ex 84.41           Ραπτομηχαναί (δι' υφάσματα, δέρματα, υποδήματα                       Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       κλπ .), περιλαμβανομένων καί τών επίπλων διά ραπτο­                  όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                       μηχανάς                                                              μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποίων δέν
                                                                                            υπερβαίνει τό 40% τής άξιας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
                                                                                            καί υπό τήν προϋπόθεση ότι:
                                                                                            — τό 50% τουλάχιστον κατ' άξία τών προϊόντων,
                                                                                                μερών καί τεμαχίων( α ) πού έχρησιμοποιήθησαν
                                                                                                γιά τή συναρμολόγηση τής κεφαλής (χωρίς τόν
                                                                                                κινητήρα) είναι καταγόμενα προϊόντα, καί
                                                                                            — ό μηχανισμός τανύσεως τοΰ νήματος, ό μηχανισμός
                                                                                                άγκιστροβελόνης καί ό μηχανισμός ζίκ-ζάκ είναι
                                                                                                καταγόμενα προϊόντα
        85.14          Μικρόφωνα καί τά υποστηρίγματα αυτών, μεγάφωνα                       Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       καί ηλεκτρικοί ένισχυταί χαμηλής συχνότητος                          όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                                                                                            μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποίων δέν
                                                                                            υπερβαίνει τό 40% τής άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
                                                                                            καί ύπό τήν προϋπόθεση ότι τό 50% τουλάχιστον κατ'
                                                                                            άξία τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων πού έχρησι­
                                                                                            μοποιήθησαν είναι καταγόμενα προϊόντα(2)
        85.15          Συσκευαί έκπομπής καί λήψεως διά τήν ραδιοτηλε­                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       φωνίαν καί ραδιοτηλεγραφίαν. Συσκευαί έκπομπής                       όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                       καί λήψεως διά τήν ραδιοφωνίαν καί τήν τηλεόρασιν                    μένα τεμάχια μή καταγόμενα, ή άξία τών όποίων δέν
                       (περιλαμβανομένων καί τών συσκευών λήψεως τών                        υπερβαίνει τό 40 % τής άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
                       συνδεδυασμένων μετά συσκευής καταγραφής ή άνα­                       καί ύπό τήν προϋπόθεση ότι τό 50 % τουλάχιστον κατ'
                       παραγωγής τοΰ ήχου) καί συσκευαί λήψεως εικόνων                      άξία τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων πού έχρησι­
                       διά τήν τηλεόρασιν. Συσκευαί ραδιοναυτιλίας, ραδιο­                  μοποιήθησαν είναι καταγόμενα προϊόντα(2)
                       φωράσεως, ραδιοβολίσεως καί ραδιοτηλεχειρισμοΰ
        87.06          Μέρη , μεμονωμένα τεμάχια καί έξαρτήματα αυτοκι­                     Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       νήτων όχημάτων τών κλάσεων 87.01 μέχρι καί 87.03                     όποία χρησιμοποιούνται προϊόντα, μέρη καί μεμονω­
                                                                                            μένα τεμάχια, ή άξία τών όποίων δέν υπερβαίνει τό
                                                                                            15% τής άξίας τοΰ τελικοΰ προϊόντος
    ex 94.01           Καθίσματα, εστω καί μετατρεπόμενα εις κλίνας (έξαι­                  Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά τήν
                       ρέσει τών τοιούτων τής κλάσεως 94.02), έκ κοινών                     όποία -χρησιμοποιούνται υφάσματα μή γναφαλωμένα
                       μετάλλων                                                             έκ βάμβακος, βάρους μέχρι 300 γραμμαρίων κατά μ2
                                                                                            σέ σχήματα έτοιμα πρός χρήση, ή άξία τών όποίων δέν
                                                                                            ύπερβαίνει τό 25% τής άξίας τοΰ τελικοΰ προϊό­
                                                                                            ντος(3)
(!) Γιά τόν καθορισμό της άξίας τών προϊόντων, μερών καί τεμαχίων, πρέπει νά ληφθούν υπόψη:
    α) γιά τά καταγόμενα προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, ή πρώτη έξακριβώσιμη τιμή πού κατεβλήθη ή θά ίπρεπε νά καταβληθεί γιά τά προϊόντα αΰτά οέ περίπτωση πωλήσεως
       τους έπί τοΰ έδάψους τής χώρας, δπον πραγματοποιείται ή κατεργασία, ή μεταποίηση ή ή συναρμολόγηση·
    6) γιά τά λοιπά προϊόντα, μέρη καί τεμάχια, οί διατάξεις τοΰ δρθρου 4 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου πού όρίζουν:
       — την άξια τών εισαγομένων προϊόντων,
       — τήν άξία τών προϊόντων άπροσδιόριστης καταγωγής.
(2) Ή èc( αρμογή τοΰ κανόνος αυτού δέν πρέπει νά 6χει ώς άποτέλεσμα τήν υπέρβαση τοΰ ποσοστοΰ τοΰ 3 % πού προβλέπεται γιά τίς μή καταγόμενες κρυσταλλολυχνίες
    (transistors) στόν πίνακα A γιά την ίδια δασμολογική κλάση .
(3) Ό κανόνας αύτός δέν έφαρμόζεται δταν έφαρμόζεται ό γενικός κανόνας τής άλλαγής δασμολογικής κλάσεως γιά τά άλλα μή καταγόμενα μέρη καί μεμονωμένα τεμάχια
    πού υπεισέρχονται στή σύνθεση τοΰ τελικού προϊόντος
 ---pagebreak---                                                                                                                                                           221
                                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                  Παραγόμενα προϊόντα
                                                                                               Επεξεργασία ή μεταποίηση πού προσδίδει τόν χαρακτήρα
       Κλάση                                                                                                    «προϊόντων καταγωγής»
    Τελωνειακού                                   Είδος
    Δασμολογίου
    ex 94.03        Έτερα έπιπλα, έκ κοινών μετάλλων                                      Κατεργασία, μεταποίηση ή συναρμολόγηση γιά την
                                                                                          όποία χρησιμοποιούνται υφάσματα μη γναφαλωμένα
                                                                                          έκ βάμβακος, βάρους μέχρι 300 γραμμαρίων κατά μ2,
                                                                                          σε σχήματα έτοιμα πρός χρήση , ή άξία τών όποιων δεν
                                                                                          υπερβαίνει τό 25% της άξίας τού τελικού προϊό­
                                                                                          ντοςΟ)
    ex 95.05        Τεχνουργήματα έκ χελωνοστράκου, μαρμαροκόγχης,                        Κατασκευή άπό χελωνόστρακα, μαρμαροκόγχη, έλε­
                    έλεφαντοστοΰ, όστοϋ παντοειδών κεράτων ζώων, κο­                      φαντόδοντο, οστά, παντοειδή κέρατα ζώων, φυσικό ή
                    ραλλιού φυσικοΰ ή άνεσχηματισμένου καί έτέρων                         άνασχηματισμένο κοράλλι καί άπό άλλες ζωικές ΰλες
                    ζωικών υλών πρός λάξευσιν                                             πρός λάξευση , κατεργασμένα
    ex 95.08        Τεχνουργήματα έκ φυτικών υλών καταλλήλων πρός                         Κατασκευή άπό φυτικές ΰλες πρός λάξευση (κορόζο,
                    λάξευσιν (κορόζο, καρύων, σκληρών σπόρων κλπ .).                      κάρυα, σκληρούς σπόρους κλπ .) κατεργασμένες, ή
                    Τεχνουργήματα έκ σηπίου καί ήλέκτρου φυσικών ή                        άπό σήπιο καί ήλεκτρο, φυσικά ή άνάσχηματισμένα,
                    άνεσχηματισμένων, έκ γαγάτου καί έκ παρομοίων                         άπό γαγάτη καί άπό παρόμοιες πρός τόν γαγάτη
                    πρός γαγάτην όρυκτών υλών                                             όρυκτές ύλες, κατεργασμένα
    ex 96.01        Χρωστήρες καί άνάλογα είδη                                            Κατασκευή γιά τήν όποία χρησιμοποιούνται παρα­
                                                                                          σκευασμένες κεφαλές γιά είδη ψηκτροποιΐας ή άξία
                                                                                          τών όποιων δέν υπερβαίνει τό 50% της άξίας τού
                                                                                          τελικού προϊόντος
    ex 97.06        Κεφαλαί ράβδων του γκόλφ έκ ξύλου ή άλλων ύλών                        Κατασκευή άπό υποδείγματα
    ex 98.11        Καπνοσύριγγες, περιλαμβανομένων καί τών κεφαλών                       Κατασκευή άπό ήμιτελεΐς καπνοσύριγγες
(i) Ό ΐκχνόνας αύτός δέν Ιφαρμόζεται όταν εφαρμόζεται ό γενικός κανόνας της άλλαγης δασμολογικής κλάσεως γιά τά άλλα μή καταγόμενα μέρη και μεμονωμένα τεμάχια
    πού υπεισέρχονται στή σύνθεση του τελικού προϊόντος.
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ       IV
                                          ΠΙΝΑΚΑΣ     Γ
         Πίνακας τών προϊόντων πού έξαιροϋνται της εφαρμογής τοδ παρόντος πρωτοκόλλου
Κλάση του
 Κοινού                                                  Περιγραφή
Δασμολογίου
ex 27.07           ' Αρωματικά έλαια άνάλογα, ύπό την εννοιαν τής σημειώσεως 2 τοΰ κεφαλαίου 27,
                   άποστάζοντα πλέον τοΰ 65% του όγκου των μέχρι 250" Κελσίου (περιλαμβανομέ­
                   νων τών μιγμάτων τών άποσταγμάτων τοΰ πετρελαίου καί τής βενζόλης), προορι­
                   ζόμενα νά χρησιμοποιηθούν ώς καύσιμα
   27.09    \
                   'Ορυκτά έλαια καί προϊόντα της άποστάξεως αύτών. Άσφαλτώδεις δλαι. Κηροί
   μέχρι \         ορυκτοί
   27.16    J
ex 29.01           ' Υδ ρογονάνθρακες :
                   - "Ακυκλοι
                   - Κυκλανικοί καί κυκλενικοί, έξαιρέσει τών άζουλενίων
                   - Βενζόλιον, τολουόλιον, ξυλόλιον
                   προοριζόμενοι νά χρησιμοποιηθούν ώς καύσιμα
ex 34.03           Παρασκευάσματα λιπαντικά περιέχοντα έλαια τοΰ πετρελαίου ή άσφαλτοΰχα
                   ορυκτά, εξαιρέσει εκείνων άτινα περιέχουν κατά βάρος 70% ή περισσότερον
                   ελαιον πετρελαίου ή άσφαλτούχων όρυκτών
ex 34.04           Κηροί μέ θάσιν τήν παραφίνην, τούς κηρούς τοΰ πετρελαίου ή άσφαλτούχων
                   όρυκτών, τά κατάλοιπα της παραφίνης
ex 38.14           Προσθήματα παρεσκευασμένα διά λιπαντικά
 ---pagebreak---                                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                                  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                   1 . Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διευθυνση , χώρα)                               EU R. 1 'Αριθ. A 000.000
                                                                                   Συμβουλευθείτε τίς σημειώσεις τής όπισθίας δψεως πρό τής συμπληρώσεως
                                                                                                                  το6 έντύπου
                                                                                  2. Πιστοποιητικό χρησιμοποιούμενο στίς προτιμησιακές συ­
                                                                                  ναλλαγές μεταξύ
                   3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)
                       (προαιρετική μνεία)                                                                             καί
                                                                                        (νά άναφερθοΰν ol ένδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη )
                                                                                     4. Χώρα, όμάδα χωρών ή                 5. Χώρα, όμάδα χωρών ή
                                                                                        έδαφος , τών όποιων τά                 έδαφος προορισμού
                                                                                        προϊόντα θεωρούνται
                                                                                        ώς καταγόμενα
                   6. Πληροφορίες σχετικές μέ τή μεταφορά (προαιρετική μνεία)     7. Παρατηρήσεις
( ) Γιά τά μή συ­
    σκευασμένα
                   8. Αύξων άριθμός· σημεία, άριθμοί, άριθμός καί είδος κόλλωνί1).                                 9. Μικτό              10. Τιμολόγιο
    έμπορτ.ϋματα       Περιγραφή τών έμπορευμάτων                                                                     βάρος (χιλ/μα)         (προαιρετική
    νά άνιιφερθεϊ                                                                                                     ή άλλη                 μνεία)
    6     άριθμός
    τών   αντικει­                                                                                                    μετρική
    μένων ή νά                                                                                                        μονάδα
    τεθεί ή μνεία,
    «χύδην»                                                                                                           (λίτρα, μ3 κλπ)
                   11 . ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                     12. ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
                   Πιστοποίηση τής άκριθείας τής δηλώσεως                                          Ό ύπογεγραμμένος δηλώ δτι τά άνωτέρω περι­
                                                                              Σφραγίδα             γραφόμενα έμπορεύματα πληροΟν τούς όρους
Γ) Νά συμπλη ¬      "Έγγραφο έξαγωγής (2)
    ρωθεί μόνοv                                                                                    πού άπαιτοΟνται γιά την έκδοση του παρόντος
    δταν τό άπαι­  ' Υπόδειγμα                        Αριθ.                                        πιστοποιητικού .
    τοΰν οί κανό­
                   Τελωνείο
    νες τή<; χώρας
    ή τοϋέδάφοικ;  Χώρα ή έδαφος έκδόσεως                                                         Place and date :
    έξανωνής
                   Date
                                       (Υπογραφή)                                                                          ( Υπογραφή )
 ---pagebreak---      13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, πρός:                                     14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                  Ό έλεγχος πού διενεργήθη έπέτρεψε νά διαπιστωθεί ότι τό
                                                                  παρόν πιστοποιητικοί1)
                                                                  j . j έξεδόθη      πράγματι άπό τό άναφερόμενο τελωνείο καί τά
                                                                           στοιχεία πού περιλαμβάνει είναι άκριθή .
                                                                  1    ί   δέν άνταποκρίνεται στίς άπαιτούμενες προϋποθέσεις
                                                                           γνησιότητος καί κανονικότητος (βλέπε τίς προσηρτη­
    Ζητείται ό ελεγχος τής γνησιότητος καί τής κανονικότητος               μένες στό παρόν παρατηρήσεις)
    του παρόντος πιστοποιητικού
                          (Τόπος καί ήμερομηνία)                                           (Τόπος καί ήμερομηνία)
                                                      Σφραγίδα                                                       Σφραγίδα
                     (Υπογραφή )                                                      (Υπογραφή )
                                                                  (') Νά σημειωθεί μέ X ή μνεία πού ισχύει
                                                          ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1 . Το πιστοποιητικό δέν πρέπει νά περιέχει ξέσματα, οΰτε προσθήκες. Οί ένδεχόμενες τροποποιήσεις πού έπιφέρονται σ' αύτό
     πρέπει νά γίνονται μέ διαγραφή τών έσφαλμένων ένδείξεων καί μέ προσθήκη ένδεχομενως τών έπιθυμητών ένδείξεων. Κάθε
     τέτοια τροποποίηση πρέπει νά έγκρίνεται άπό τόν συντάξαντα τό πιστοποιητικό καί νά θεωρείται άπό τίς τελωνειακές άρχές τής
     χώρας ή του εδάφους έκδόσεως.
2. Τά είδη πού άναγράφονται έπί τοΰ πιστοποιητικοί) πρέπει νά άναγράφονται στό ένα μετά τό άλλο χωρίς κενό διάστιχο καί κάθε
     είδος πρέπει νά εχει πρό αύτοΰ αύξοντα άριθμό. 'Αμέσως κάτω άπό τό τελευταίο είδος πρέπει νά σύρεται όριζόντια γραμμή . Οί
     χώροι πού δέν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει νά διαγράφονται κατά τρόπο ώστε νά καθίσταται άδύνατη κάθε μεταγενέστερη
     προσθηκη .
3 . Τά εμπορεύματα περιγράφονται κατά τίς έμπορικές συνήθειες μέ στοιχεία έπαρκή γιά τή διαπίστωση τής ταυτότητάς τους.
 ---pagebreak---                                            ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                  1. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                               E U R. 1               No A οοο.οοο
                                                                             Συμβουλευθείτε τίς σημειώσεις τής άπίσϋιας 6ψεως πρό τής συμπληρώσεως τοΰ
                                                                                                               έντύπου
                                                                              2. Αίτηση πιστοποιητικοϋ χρησιμοποιουμένου στίς προτιμη­
                                                                                  σιακές συναλλαγές μεταξύ
                  3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)
                                                                                                                 καί
                                                                                    (νά άναφερθοΟν ol ένδιαφερόμενες χώρες , όμάδες χωρών ή έδάφη)
                                                                                 4. Χώρα, όμάδα χωρών ή               5. Χώρα, όμάδα χωρών ή
                                                                                     έδαφος, τών όποιων τά               έδαφος προορισμού
                                                                                    προϊόντα θεωρούνται ώς
                                                                                    καταγόμενα
                  6. Πληροφορίες σχετικές μέ τή μεταφορά (προαιρετική μνεία) 7. Παρατηρήσεις
(') Γιάτό.μή συ­  8. Αΰξων άριθμός· σημεία, άριθμοί, άριθμός καί είδος κόλλωνί1).                             9. Μικτό βάρος 10. Τιμολόγια
    σκευασμένα
    έμπορεύματα      Περιγραφή τών έμπορευμάτων                                                                  (χιλ/μα)        ή        (προαιρετική
    νά άνιιφερθεϊ                                                                                                άλλη μετρι­              μνεία)
    ό    αριθμός
    τών  «ντικει­                                                                                                κή μονάδα (έ­
    μένων ή νά                                                                                                   κατόλιτρα, κυ­
    τεθώ ή μνείο.
    «χύδην»                                                                                                      βικά μέτρα,
                                                                                                                 κ.λπ .)
 ---pagebreak---                                                                ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
 O υπογεγραμμένος εξαγωγεας τών εμπορευμάτων πού περιγράφονται στην εμπρόσθια όψη ,
ΔΗΛΩΝΩ ότι τά εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτουμένους όρους για τήν έκδοση του προσαρτημένου πιστοποιητικού.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ τίς περιστάσεις πού επέτρεψαν σ' αυτά τά έμπορεύματα νά πληρούν τούς όρους αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τά παρακάτω δικαιολογητικά ^):
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ τήν ύποχρέωση νά προσκομίσω, αν οι αρμόδιες άρχές τό ζητήσουν, όποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο πού
               θά έκρίνετο άναγκαΐο άπό αύτές γιά τήν έκδοση τού προσηρτημένου πιστοποιητικού , καθώς έπίσης καί νά δεχθώ, εφ'
               όσον συντρέχει λόγος , οποιονδήποτε ελεγχο άπό τίς άνωτέρω άρχές τών λογιστικών μου στοιχείων καί τών συνθηκών
               κατασκευής τών έμπορευμάτων πού άναφέρονται άνωτέρω.
ΖΗΤΩ τήν έκδοση τού προσηρτημένου πιστοποιητικού γιά τά έμπορεύματα αύτά .
                                                                                                           (Τόπος καί ημερομηνία)
                                                                                                                 ( Υπογραφή )
(*) Παραδείγματος χάριν : έγγραφα εισαγωγής , πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστοϋ, κ.λπ . πού άναφέρονται στά χρησιμοποιηθέντα έμπορεύ­
    ματα ή στά έμπορεύματα πού έπανεξήχθησαν στήν ίδια κατάσταση .
 ---pagebreak---                                                                                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
             προσοχή οί όδηγίες τής όπισθίας όψεως
                                                                                                                                             1   Έντυπο χρησιμοποιούμενο στίς προτιμησιακές συναλλαγές
                                                            ΕΝΤΥΠΟ EU R. 2 Αριθ.                                                                  μεταξύ ()                          καί
                                                       2 J Εξαγωγέας (όνομα, 7ίλήρης διεύθυνση, χώρα)                                        3 J Δήλωση τοϋ έξαγωγέα
                                                                                                                                                  Ό ύπογεγραμμένος, έξαγωγέας τών έμπορευμάτων πού περι­
                                                                                                                                                  γράφονται άνωτέρω, δηλώνων ότι τά έμπορεύματα αυτά πλη­
                                                                                                                                                  ρούν τούς άπαιτουμένους όρους γιά τή σύνταξη του παρόντος
                                                                                                                                                  έντύπου καί ότι προσέλαβαν τήν ιδιότητα καταγομένων
                                                                                                                                                  προϊόντων κατά τούς όρους πού προβλέπονται άπό τίς διατά­
                                                                                                                                                  ξεις πού διέπουν τίς άναφερόμενες στό χώρο άριθ . 1 συναλλα­
                                                       4 J Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                                             γές .
                                                                                                                                            5     Τόπος καί ήμερομηνία
)ΟΨΗ
             έντύπου νά διαβασθούν μέ
                                                                                                                                             6    Υπογραφή τοΒ έξαγωγέα
ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ(
                                                       7 J Π»ρατηρήσεις(2)                                                                  8     Χώρα καταγωγής(3)              9   Χώρα προορισμού( )
                                                                                                                                                                                 ΙΟΙ Μικτό βάρος (χιλ/μα)
                                                      1 11 Σημεία, άριθμοί της άποστολής καί περιγραφή έμπορευμάτων                                        12 j Διοίκηση ή υπηρεσία τής χώρας έξαγωγής ()
                                                                                                                                                                 έπιφορτισμένη μέ τόν έλεγχο «έκ τών ύστέρων»
                                                                                                                                                                 τής δηλώσεως το6 έξαγωγέα
                     του
             Πρό τής συμπληρώσεως
                                                     ( ) Νά άναφερθοδν οί ένδιαφερόμενες χώρες, όμάδες χωρών ή έδάφη .
                                                     (2) Νά άναφερθοδν τά στοιχεία τού έλέγχου πού ένδεχομένως Εχει ήδη διενεργηθεί άπό τήν άρμόδια διοίκηση ή ύπηρεσία .
                                                     (3) Ώζ χώρα καταγωγής νοείται ή χώρα, ή όμάδα χωρών ή τό έδαφος , τών όποιων τά προϊόντα θεωρούνται ώς καταγόμενα.
                                                     (4) Ώς χώρα νοείται μία χώρα, μία όμάδα χωρών ή ένα Εδαφος.
 ---pagebreak---                I
            13 j Αίτηση έλέγχου                                                                     14 'Αποτέλεσμα τοϋ έλέγχου
                   Ζητείται ό έλεγχος τής δηλώσεως τοΰ έξαγωγέα πού άναφέρε­                                 Ό έλεγχος πού διενεργήθη έπέτρεψε νά διαπιστωθεί δτι (Χ)
                   ται στήν έμπρόσθια όψη τοϋ παρόντος έντύπου C")
                                                                                                         j      I οί ένδείξεις καί μνείες πού άναγράφονται στό παρόν
                                                                                                         I      1 έντυπο είναι άνακριβεϊς.
                                                                                                         I      I τό παρόν έντυπο δέν άνταποκρίνεται στίς Απαιτούμενες
                                                                                                         I      I προϋποθέσεις γνησιότητος καί κανονικότητος (βλέπε
                                                                                                                  τίς προσαρτημένες παρατηρήσεις).
                                                              ,                        19                                                              ,                       19
                             (Τόπος καί ήμερομηνία)                                                                 (Τόπος καί ήμερομηνία)
                                                                            Σφραγίδα                                                                                Σφραγίδα
                                                                                                                      (Υπογραφή)
)ΟΨΗ                          (Υπογραφή)
                                                                                                         (') Νά σημειωθεί μέ X ή μνεία πού ισχύει
ΟΠΙΣΘΙΑ(
           (*) O Ελεγχος έκ τών ύστέρων τών έντύπων EUR.2 διενεργείται δειγματοληπτικώς ή κάθε φορά πού ol τελωνειακές άρχές τοϋ Κράτους είσαγωγής ίχουν βάσιμες άμφιθολίες σέ ότι άφορδ τή
              γνησιότητα τού έντύπου καί τήν άκρίθεια τών πληροφοριών περί τής πραγματικής καταγωγής τών σχετικών έμπορευμάτων .
                                                                      'Οδηγίες περί συντάξεως τοϋ έντύπου EUR.2
           1 . "Εντυπο EUR.1 δύναται μόνον νά συνταχθεί γιά έμπορεύματα τά όποια, στή χώρα έξαγωγής, πληρούν τούς όρους πού προβλέπονται άπό τίς
              διατάξεις πού διέπουν τίς συναλλαγές πού άναφέρονται στόν χώρο άριθ . 1 τοϋ έντύπου. Οί διατάξεις αυτές πρέπει νά μελετώνται προσεκτικά
              πρό τής συμπληρώσεως τού έντύπου .
           2. Ό έξαγωγέας προσαρτά τό έντυπο στό δελτίο άποστολής, όταν πρόκειται γιά άποστολή μέ ταχυδρομικό δέμα, ή τό είσάγει στό δέμα, δταν
              πρόκειται γιά άποστολή μέ τό ταχυδρομείο έπιστολών . Έπί πλέον άναγράφει, εϊτε στήν πράσινη έτικέττα ΓΙ είτε στή διασάφηση Γ2/ΓΠ3
              τή μνεία EUR.2 συνοδευομένη άπό τόν άριθμό σειράς του έντύπου .
           3. Οί όδηγίες αυτές δέν άπαλλάσσουν τόν έξαγωγέα άπό τήν τήρηση τών λοιπών διατυπώσεων πού προβλέπονται στούς τελωνειακούς ή
              ταχυδρομικούς κανονισμούς .
           4. Ή χρησιμοποίηση τοϋ έντύπου συνιστά γιά τόν έξαγωγέα τήν άνάληψη τής ύποχρεώσεως νά προσκομίσει στίς άρμόδιες άρχές όποιοδήποτε
              δικαιολογητικό στοιχείο πού κρίνεται άναγκαΐο άπό αυτές καί νά δεχθεί όποινοδήποτε έλεγχο άπό τίς άνωτέρω άρχές τδ>ν λογιστικών του
              στοιχείων καί τών συνθηκών κατασκευής τών έμπορευμάτων πού περιγράφονται στόν χώρο 11 του έντύπου.
 ---pagebreak---                          Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 229
                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
                                         ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΔΗΛΪ2ΣΕΩΣ
 O υπογεγραμμένος δηλώνω δτι τά περιγραφόμενα στό παρόν τιμολόγιο έμπορεύματα παράχθηκαν ή
λήφθηκαν
(νά άναγραφεϊ τό (τά) Κράτος(η) τά συνδεδεμένα μέ σύμβαση , στά όποια παράχθηκαν τά προϊόντα)
καί (κατά περίπτωση):
 α) (*) άνταποκρίνονται στούς κανόνες περί όρισμοΰ τής Εννοίας τών «έξ όλοκλήρου λαμβανομένων ή
 παραγομένων προϊόντων»
     ή
 6) (*) παράχθηκαν άπό τά ακόλουθα προϊοντα:
     Περιγραφή                              Χώρα καταγωγής               Άξία(·)
     καί ύποβλήθηκαν στίς άκόλουθες διαδικασίες :
                                                                         (νά άναφερθεΐ ή κατεργασία)
     στο
                                 (νά άναφερθεϊ τό(τά) Κράτος(η) τά συνδεδεμένα με σύμβαση στά όποια
     παράχθηκαν ή λήφθηκαν τά προϊόντα)
                                   (Τόπος καί ημερομηνία)                       ( Υπογραφή )
(*) Νά συμπληρωθεί άν χρειαζεται
 ---pagebreak---                                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                                                             ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ
    1 . ΆποστολίαςΓ)
                                                                                               ΔΕΛΤΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
                                                                                                                 για την απόκτηση
                                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
                                                                                    πού προβλέπεται στίς διατάξεις πού διέπουν τίς συναλλαγές μεταξύ
    2. Παραλήπτηςί )                                                                     ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
                                                                                                             ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ
                                                                                                      και ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΑΚΕ
    3 . Μεταποιητής ^1)                                                             4. Κράτος στό όποιο έλαβαν χώρα οί κατεργασίες ή μετα­
                                                                                        ποιήσεις
   6. Τελωνείο, εισαγωγή ( )                                                        5 . Γιά ύπηρεσιακή χρήση
    7. Παραστατικό εΐσαγωγής ( )
        Τύπος                                   άριθ.
         Σειρά
         τής
                                         ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
        Σημεία, άριθμοι ,                           9. Κλάση της όνοματολογίας τών Βρυξελλών καί περιγραφή τών                  10. ΠοσότηταΡ)
        άριθμός καί είδος                           έμπο ρευμάτων
         κόλλων
                                                                                                                               11 . 'Αξία (4)
                                                ΕΙΣΑΧΘΕΝΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΤΕΘΗΚΑΝ ΣΕ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ
    12. Κ λάση τής όνοματολογίας τών Βρυξελλών καί περιγραφή τών έμπορευ­                        13 . Χωρα                     14. Ποσότητα(3) 15. Άξία(2)(5)
    μάτών                                                                                             καταγωγής
    16. Φύση τών κατεργασιών και μεταποιήσεων που πραγματοποιήθηκαν
    17 . Παρατηρήσεις
    18 . ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                      19 . ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
         Πιστοποιείται ή άκρίθεια τής δηλώσεως                                          Ό υπογεγραμμένος δηλώνων ότι οί άνωτέρω πληροφορίες
                                                                                         είναι άκριθεΐς
          Παραστατικό
          Τύπος                                   Άριθ
          T ελωνεΐο                                                                                  ημερομηνία)                             .(Τοπος)
   Ημερομηνία]
                                                                  Σφραγίδα
                                                                     του
                                                                  Τελωνείου
                             ( Υπογραφή)                                                                          ( Υπογραφή )
(*) ( ) ( ) (4) (5) Βλέπε τίς σημειώσεις στην όπίσθια όψη .
 ---pagebreak--- ΑΙΤΗΣΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ                                           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
Ό ύπογεγραμμένος τελωνειακός ύπάλληλος ζητώ τόν ελεγχο τής           Βάσει τοΰ ελέγχου πού διενήργησε ό κάτωθι υπογεγραμμένος τε­
κανονικότητος του παρόντος δελτίου πληροφοριών                      λωνειακός ύπάλληλος διεπιστώθη δτι τό παρόν δελτίο πληροφο­
                                                                     ριών:
                                                                    α) έξεδόθη κανονικώς άπό τό τελωνείο πού άναφέρεται στό
                                                                         παραστατικό καί τά στοιχεία πού περιλαμβάνει είναι
                                                                         άκριβή (*)
                                                                     θ) δέν άνταποκρίνεται στίς άπαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιό­
                                                                         τητος καί κανονικότητος (βλέπε τίς παρατηρήσεις πού προ­
                                                                         σαρτώνται στό παρόν) (*)
                      (Τόπος και ημερομηνία)                                                     (Τόπος καί ήμερομηνία)
   Σφραγίδα                                                               Σφραγίδα
      του                                                                    του
   Τελωνείου                                                              Τελωνείου
                               ( Υπογραφή τοΰ ύπαλλήλου)                                                ( Υπογραφή τού ύπαλλήλου)
                                                                    (*) Διαγράφεται ή περιττή μνεία.
                                             ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ ΕΚ ΤΗΣ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑΣ ΟΨΕΩΣ
                 O "Ονομα ή έταιρική έπωνυμία καί πλήρης διεύθυνση .
                 (*) Δυνητική ενδειξη .
                 C3) Χιλιόγραμμο, έκατόλιτρο, κυβικό μέτρο, καί άλλα μέτρα μετρήσεως.
                 (4) Οί συσκευασίες θεωρούνται ένα σύνολο μέ τά έμπορεύματα πού περιέχουν. Αυτή ή διάταξη δέν
                     έφαρμόζεται πάντως στις συσκευές πού δέν είναι συνήθους χρήσεως γιά τό συσκευασμένο προϊόν
                     καί πού Ιχουν άξία χρησιμοποιήσεως διαρκούς χαρακτήρα, άνεξάρτητα άπό τήν λειτουργικότητα
                     τής συσκευασία.
                 (*) Ή άξία πρέπει νά άναφέρεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τών κανόνων καταγωγής.
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 233
                                           ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 2
                                   περί των εξόδων λειτουργίας των οργάνων
             ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ,
             ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ έπί τών άκολούθων διατάξεων, οί όποιες προσαρτώνται στήν σύμβαση :
                      "Αρθρο 1                            Οι δαπάνες πού άφοροϋν τήν διερμηνεία κατά τίς συνε­
                                                          δριάσεις καί τήν μετάφραση καί αναπαραγωγή τών εγ­
Τά Κράτη Μέλη καί ή Κοινότης άφ' ενός καί τά Κράτη        γράφων καθώς καί τήν ύλική οργάνωση τών συνεδριά­
ΑΚΕ άφ' ετέρου άναλαμβάνουν τήν κάλυψη τών δαπα­          σεων (αίθουσες, προμήθειες, κλητήρες κλπ) άναλαμ­
νών πού συνεπάγεται ή συμμετοχή τους στίς συνόδους        βάνονται άπό τήν Κοινότητα ή τά Κράτη ΑΚΕ άναλό­
τοϋ Συμβουλίου Υπουργών καί τών έξαρτωμένων ορ­           γως του άν οί συνεδριάσεις γίνονται σέ έδαφος Κρά­
γάνων, προκειμένου τόσο γιά τά έξοδα προσωπικού,          τους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ .
ταξειδίου καί μονής, όσο καί γιά τά ταχυδρομικά καί
τηλεπικοινωνιακά έξοδα .
                                                                                "Αρθρο 3
Οί δαπάνες πού άφοροΰν τήν διερμηνεία κατά τίς συνε­      Οί διαιτητές πού ορίζονται σύμφωνα μέ τό άρθρο 176
δριάσεις καί τήν μετάφραση καί αναπαραγωγή τών έγ­        τής συμβάσεως δικαιούνται επιστροφής τών έξόδων
γράςχον, καθώς καί τήν ύλική οργάνωση τών συνε­           ταξειδίου καί παραμονής. Τά τελευταία ορίζονται άπό
δριάσεων (αϊθουσες, προμήθειες, κλητήρες, κλπ). ανα­      τό Συμβούλιο 'Υπουργών.
λαμβάνονται είτε από τήν Κοινότητα εϊτε άπό Κράτος
ΑΚΕ, αναλόγως του αν οί συνεδριάσεις γίνονται σέ          Τά έξοδα ταξειδίου καί παραμονής τών διαιτητών ανα­
έδαφος Κράτους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ .                     λαμβάνονται κατά 50 % άπό τήν Κοινότητα καί κατά
                                                          50 % άπό τά Κράτη ΑΚΕ.
                      *Αρθρο 2                            Οί δαπάνες οί σχετικές μέ τήν γραμματεία τών διαιτη­
                                                          τών, τήν προκαταρκτική έξέταση τών διαφορών καί
Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ άναλαμβάνουν, σέ              τήν ύλική οργάνωση τών άκροάσεων (αίθουσες, προ­
δ,τι άφορα τό κάθε μέρος, τά έξοδα ταξειδίου καί          σωπικό , διερμηνεία κλπ), άναλαμβάνονται άπό τήν
παραμονής τών άντίστοιχων εκπροσώπων τους στίς            Κοινότητα.
συνεδριάσεις τής Συμβουλευτικής Συνελεύσεως.
                                                          Οί δαπάνες οί σχετικές μέ ειδικά άποδεικτικά μέτρα
Μέ τούς ιδίους δρους άναλαμβάνουν τά έξοδα ταξει­         διακανονίζονται μαζί μέ τίς υπόλοιπες δαπάνες καί
δίου καί παραμονής τού άναγκαίου γιά τίς συνεδριά­        άποτελουν άντικείμενο προκαταβολών εκ μέρους τών
σεις αύτές προσωπικού καθώς καί τά ταχυδρομικά καί        διαδίκων ύπό τίς προϋποθέσεις πού ορίζει ή προσωρινή
τηλεπικοινωνιακά έξοδα .                                  διαταγή τών διαιτητών .
 ---pagebreak--- 234                               Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 3
                                           περί των προνομίων καί ασυλιών
             ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ,
             ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ, μέ τή σύναψη πρωτοκόλλου περί των προνομίων καί άσυλιών, νά διευκολύνουν
             τήν ικανοποιητική έφαρμογή της συμβάσεως καθώς καί τήν προετοιμασία τών εργασιών πού διεξά­
             γονται στό πλαίσιο της καί τήν εκτέλεση των μέτρων πού λαμβάνονται κατ ' έφαρμογήν της,
              Εκτιμώντας :
             οτι είναι συνεπώς άναγκαΐο νά καθορισθούν τά προνόμια καί άσυλίες τών οποίων δύνανται νά άπο­
             λαύουν τά πρόσωπα τά όποια συμμετέχουν στίς εργασίες οί όποιες συναρτώνται μέ τήν έφαρμογή της
             συμβάσεως, καθώς καί τό καθεστώς τών επίσημων άνακοινώσεων πού συνδέονται στίς έργασίες αύτές,
             καί τούτο μέ τήν επιφύλαξη τών διατάξεων τοΰ πρωτοκόλλου περί τών προνομίων καί άσυλιών τών
             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τό όποιο υπεγράφη στίς Βρυξέλλες στίς 8 ' Απριλίου 1965*
             δτι εξ άλλου πρέπει νά καθορισθεί τό εφαρμοστέο καθεστώς έπί τών αγαθών, οικονομικών πόρων καί
             περιουσίας τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών ΑΚΕ καί έπί του προσωπικού του -
             ότι ή συμφωνία τοΰ Τζώρτζ Τάουν της 6 ' Ιουνίου 1975 , δημιούργησε τήν ομάδα τών Κρατών ΑΚΕ καί
             ίδρυσε ενα Συμβούλιο ' Υπουργών ΑΚΕ καί μία ' Επιτροπή Πρέσβεων ότι ή λειτουργία τών οργάνων
             της ομάδος ΑΚΕ , πρέπει νά έξασφαλίζεται από τήν Γενική Γραμματεία ΑΚΕ ,
             ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ έπί τών άκολούθων διατάξεων πού προσαρτώνται στή σύμβαση :
                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1                                                        ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Πρόσωπα συμμετέχοντα σέ έργασίες οι όποιες συναρ­                  Περιουσιακά στοιχεία του Συμβουλίου τών 'Υπουργών
               τώνται πρός τήν σύμβαση                                                       ΑΚΕ
                         "Αρθρο 1                                                          "Αρθρο 2
Οί εκπρόσωποι τών κυβερνήσεων τών Κρατών Μελών                     Οί χώροι καί τά κτίρια πού χρησιμοποιεί τό Συμβούλιο
καί τών Κρατών ΑΚΕ καί οί εκπρόσωποι τών οργάνων                   τών Υπουργών ΑΚΕ γιά υπηρεσιακούς σκοπούς είναι
τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς καί οί σύμβουλοι                  απαραβίαστα . Δέν ύπόκεινται σέ ερευνά, κατάσχεση ,
καί οί εμπειρογνώμονες αυτών καί τά μέλη του προσω­                επίταξη ή άπαλλοτρίωση .
πικού της γραμματείας τών Κρατών ΑΚΕ τά όποια
συμμετέχουν στό έδαφος τών Κρατών Μελών ή τών                      Ή ιδιοκτησία καί τά περιουσιακά στοιχεία τού Συμ­
Κρατών ΑΚΕ εϊτε σέ έργασίες τών οργάνων της συμ­                   βουλίου ' Υπουργών ΑΚΕ δέν δύνανται νά αποτελέσουν
βάσεως ή συντονιστικών οργάνων, εϊτε σέ έργασίες οί                αντικείμενο οποιουδήποτε αναγκαστικού μέτρου διοι­
όποιες συναρτώνται μέ τήν έφαρμογή της συμβάσεως                   κητικής ή δικαστικής αρχής χωρίς τήν άδεια τοΰ Συμ­
άπολαύουν κατά τήν άσκηση τών καθηκόντων τους καί                  βουλίου 'Υπουργών πού ιδρύεται άπό τή σύμβαση ,
κατά τή διάρκεια τών ταξιδιών άπό καί πρός τόν τόπο                έκτός αν πρόκειται γιά ερευνά έπί άτυχήματος άπό αυ­
άποστολής τους τών συνήθων προνομιών άσυλιών καί                   τοκίνητο τό όποιο άνήκει στό άνωτέρω Συμβούλιο ή
διευκολύνσεων .                                                    κυκλοφορεί γιά λογαριασμό του, ή σέ περίπτωση
                                                                   παραβάσεως τοϋ κώδικος οδικής κυκλοφορίας ή άτυ­
Τό πρώτο έδάφιο εφαρμόζεται έπίσης γιά τά μέλη της                 χήματος άπό τό όχημα αύτό .
Συμβουλευτικής Συνελεύσεως πού προβλέπει ή σύμ­
βαση , γιά τούς διαιτητές πού δύνανται νά όρισθοϋν δυ­                                     "Αρθρο 3
νάμει της συμβάσεως, γιά τά μέλη τών συμβουλευτικών
οργανισμών τών οικονομικών καί κοινωνικών κύκλων                   Τά άρχεια τού Συμβουλίου τών ' Υπουργών ΑΚΕ είναι
πού δύνανται νά δημιουργηθούν , γιά τά μέλη τών οργά­              απαραβίαστα .
νων της Εύρωπαϊκής Τραπέζης καί γιά τό προσωπικό
της καθώς καί γιά τό προσωπικό του Κέντρου Βιομη­                                         "Αρθρο 4
χανικής ' Αναπτύξεως καί τοϋ Τεχνικού Κέντρου
'Αγροτικής καί Γεωργικής Συνεργασίας .                             Τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών ΑΚΕ, τά στοιχεία ένερ­
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               235
γητικοϋ του, έσοδα καί λοιπά περιουσιακά του· στοι­    ΑΚΕ , των πλεονεκτημάτων πού παρέχονται στο δι­
χεία άπαλλάσσονται όλων τών αμέσων φόρων.              πλωματικό προσωπικό διπλωματικών αποστολών, υπό
                                                       τήν ευθύνη του έκάστοτε προέδρου της ' Επιτροπής
Όταν τό Κράτος υποδοχής λαμβάνει κατάλληλα μέτρα       Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΟΚ. Οί συνοικοϋντες σύζυγοι καί τά
είναι δυνατό, γιά τήν έκπτωση ή τήν έπιστροφή τοϋ      ανήλικα τέκνα απολαύουν, ύπό τούς ϊδιους δ ρους, των
ποσοΰ τών έμμέσων φόρων ή τελών τών πωλήσεων πού       πλεονεκτημάτων πού αναγνωρίζονται στούς συζύγους
περιλαμβάνονται στήν τιμή τών κινητών ή άκινήτων       καί στά ανήλικα τέκνα των μελών τοϋ διπλωματικού
περιουσιακών στοιχείων, όταν τό Συμβούλιο τών          προσωπικού .
'Υπουργών ΑΚΕ προβαίνει , γιά αυστηρά υπηρεσιακή
χρήση , σέ σημαντικές άγορές, ή τιμή τών όποιων περι­
λαμβάνει τέτοιους φόρους καί τέλη .                                            "Αρθρο 8
Δέν παρέχονται άπαλλαγές όσον άφορα τούς φόρους,       Το Κράτος στο οποίο εδρεύει τό Συμβούλιο 5 Υπουργών
τέλη καί διακιώματα πού έπιβάλλονται ώς ανταπόδοση     ΑΚΕ αναγνωρίζει στά μόνιμα μέλη του προσωπικού
γιά παροχές κοινής ώφελείας .                          της Γραμματείας τών Κρατών ΑΚΕ, πλήν τών άναφε­
                                                       ρομένων στό άρθρο 7 , μόνον τό δικαίωμα της ετεροδι­
                                                       κίας καί όσον άφορα πράξεις τους κατά τήν άσκηση
                      "Αρθρο; 5                        τών επίσημων καθηκόντων τους . Πάντως , ετεροδικία
                                                      αυτή δέν ίσχύει γιά παραβάσεις του κώδικος οδικής
Το Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ απαλλάσσεται όλων            κυκλοφορίας άπό μόνιμο υπάλληλο του προσωπικού
τών τελωνειακών δασμών, άπαγορεύσεων καί περιορι­      της Γραμματείας τών Κρατών ΑΚΕ ή γιά ζημίες πού
σμών επί τών εισαγωγών καί τών εξαγωγών ώς πρός τά     προκλήθηκαν άπό αυτοκίνητο τό όποιο άνήκει ή όδη­
εϊδη πού προορίζονται γιά υπηρεσιακή χρήση· τά ει­     γεΐται άπό αύτόν .
σαγόμενα κατ' αύτόν τόν τρόπο εϊδη δέν δύνανται νά
πωληθούν ή νά διατεθούν επαχθώς ή χαριστικώς στό
έδαφος της χώρας στήν όποία έχουν εισαχθεί, εκτός άν                           "Αρθρο 9
τούτο γίνεται ύπό όρους πού εγκρίνει ή κυβέρνηση της
χώρας αυτής .                                          Ό πρόεδρος τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών ΑΚΕ κοινο­
                                                       ποιεί περιοδικά στήν κυβέρνηση τοΰ Κράτους, στήν
                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3                         επικράτεια τοΰ οποίου εδρεύει τό Συμβούλιο ' Υπουρ­
                                                       γών ΑΚΕ, τά όνοματα, τίς Θέσεις καί τίς διευθύνσεις
                                                       τοΰ εκάστοτε· προέδρου τής Επιτροπής Πρέσβεων
               Επίσημες επικοινωνίες                  ΑΚΕ, τοΰ(τών) γραμμάτέα(εων) καί τοΰ(τών) άναπλη­
                                                       ρωτή μόνιμων μελών τοΰ προσωπικού τής Γραμματείας
                                                       τών Κρατών ΑΚΕ .
                      "Αρθρο 6
                                                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
Ή Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης, τά όργανα τής
συμβάσεως καί τά συντονιστικά όργανα απολαύουν γιά
τήν υπηρεσιακή τους επικοινωνία καί τήν διακίνηση                         Γενικές διαταςεις
τών έγγράφων τους τής μεταχειρίσεως πού παρέχεται
σέ διεθνείς οργανισμούς επικράτεια τών Κρατών πού
άποτελοΰν συμβαλλόμενα μέρη τής συμβάσεως .
                                                                              *Αρθρο 10
Ή υπηρεσιακή άλληλογραφία καί οί λοιπές υπηρε­
σιακές έπικοινωνίες τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                      Τά προνόμια, οί άσυλίες καί οί διευκολύνσεις πού προ­
                                                       βλέπει τό παρόν πρωτόκολλο παρέχονται στούς ενδια­
Κοινότητος, τών οργάνων τής συμβάσεως καί τών συν­
                                                      φερόμενους άποκλειστικώς πρός τό συμφέρον τών επί­
τονιστικών οργάνων δέν υπόκεινται σέ λογοκρισία .     σημων καθηκόντων τους .
                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4                        Τά θεσμικά ή άλλα όργανα πού άναφέρονται στό παρόν
                                                      πρωτόκολλο ύποχρεοΰνται νά παραιτηθούν τής ασυ­
                                                      λίας στίς περιπτώσεις κατά τίς όποιες κρίνουν ότι ή
   Προσωπικό τής Γραμματείας τών Κρατών ΑΚΕ           αρση τής άσυλίας αύτής δέν εϊναι άντίθετη πρός τά
                                                      συμφέροντά τους,
                       Αρθρο 7                                                "Αρθρο 11
Ό (Οί) γραμματέας(εΐς) καί ό(οί) άναπληρωτής(ές)      Τό άρθρο 176 τής συμβάσεως έφαρμόζεται γιά τίς δια­
γραμματέας(εΐς) τοΰ Συμβουλίου τών 'Υπουργών ΑΚΕ      φορές πού συνδέονται μέ τό παρόν πρωτόκολλο .
καί τά υπόλοιπα μόνιμα μέλη τοΰ ανωτέρου προσωπι­
κοΰ τοΰ Συμβουλίου τών ' Υπουργών ΑΚΕ, τά όποια       Τό Συμβούλιο ' Υπουργών ΑΚΕ καί ή Ευρωπαϊκή Τρά­
έχουν διοριστεί άπό τά Κράτη ΑΚΕ, άπολαύουν, στό      πεζα ' Επενδύσεων δύνανται νά είναι διάδικοι σέ διαδι­
Κράτος όπου εδρεύει τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών       κασία διατησίας.
 ---pagebreak--- 236                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                           ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 4
                                           σχετικά μέ τίς μπανάνες
 H Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ συμφωνούν ως πρός            μέτρα θα εφαρμοστούν σέ όλα τά στάδια από τήν παρα­
τούς ακόλουθους στόχους γιά τήν βελτίωση τών συν­         γωγή ώς τήν κατανάλωση καί ιδιαίτερα θά καλύπτουν
θηκών παραγωγής καί έμπορίας τών μπανανών τών             τούς ακόλουθους τομείς:
Κρατών ΑΚΕ καί συμφωνούν ότι πρέπει νά ληφθούν
κατάλληλα μέτρα γιά τήν εφαρμογή τους.                    — βελτίωση τών συνθηκών παραγωγής, συγκομιδής,
                                                              διαχειρίσεως καί έσωτερικής μεταφοράς,
                                                          — έμπορική προώθηση .
                      "Αρθρο 1
Όσον αφορά τίς εξαγωγές τών μπανανών στις αγορές                                "Αρθρο 3
τής Κοινότητος, κανένα Κράτος ΑΚΕ δέν θά βρεθεί σέ
λιγότερο ευνοϊκή θέση άπ ' ό,τι στό παρελθόν ή στό        Προκειμένου νά έπιτύχουν τούς στόχους αυτούς, τά
παρόν, όσον άφορα τήν πρόσβασή του στίς παραδο­           δύο μέρη συμφωνούν νά συνδιασκέπτονται στά πλαίσια
σιακές άγορές του καί τά πλεονεκτήματά του στίς άγο­      μόνιμης μικτής ομάδος, έπικουρουμένης άπό ομάδα
ρές αυτές.                                                εμπειρογνωμόνων, τής οποίας ό ρόλος θά είναι ή συνε­
                                                          χής παρακολούθηση τών ειδικών προβλημάτων πού εί­
                                                          ναι δυνατόν νά προκαλέσει ή εφαρμογή τοΰ παρόντος
                      "Αρθρο 2                            πρωτοκόλλου, προκειμένου νά προτείνει λύσεις.
Κάθε ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ καί ή Κοινότης
προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις προκειμένου νά καθορί­                              "Αρθρο 4
σουν τά εφαρμοστέα μέτρα γιά τή βελτίωση τών συν­
θηκών παραγωγής καί έμπορίας τών μπανανών . Ό             "Αν τά Κράτη ΑΚΕ πού παράγουν μπανάνες, άποφασί­
σκοπός αυτός θά έπιδιωχθεϊ μέ τήν χρησιμοποίηση           σουν νά ιδρύσουν κοινή οργάνωση μέ σκοπό νά έπιτύ­
όλων τών μέσων πού προβλέπονται στά πλαίσια τής           χουν τούς σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου ή Κοι­
χρηματοδοτικής καί τεχνικής συνεργασίας . Τά μέτρα        νότητα θά υποστηρίξει τήν οργάνωση αυτή καί θά λά­
αυτά θά σχεδιάζονται κατά τρόπο πού νά έπιτρέπει στά      βει υπόψη της τίς αιτήσεις πού θά τής υποβληθούν γιά
Κράτη ΑΚΕ καί ιδίως στή Σομαλία, λαμβάνοντας              ύποστήριξη τών δράστη ριατή των τής οργανώσεως οί
υπόψη τήν ιδιαίτερη κατάστασή τους, νά καταστούν          όποιες εμπίπτουν στό πεδίο εφαρμογής περιφερειακών
πιό άνταγωνιστικά τόσο στίς παραδοσιακές άγορές           μέτρων δυνάμει τής χρηματοδοτικής καί τεχνικής συ­
τους όσο καί στίς άλλες άγορές τής Κοινότητος . Τά        νεργασίας .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 237
                                            ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ «ριθ. 5
                                                  γιά τό ρούμι
                       "Αρθρο 1                                σημαντικά στά Κράτη Μέλη , ή Κοινότης αναλαμ­
                                                               βάνει τήν ύποχρέωση νά προβεί σέ νέα-εξέταση τοϋ
Μέχρι νά άρχίσει νά ισχύει κοινή οργάνωση τής άγο­             ετησίου ποσοστού αυξήσεως πού ορίζει τό παρόν
ρας -·:ών οινοπνευματωδών ποτών , τά προϊόντα τής δα­          πρωτόκολλο .
σμολογικής διακρίσεως 22.09 Γ I, καταγωγής Κρατών          δ) Ή Κοινότης δηλώνει ότι είναι έτοιμη νά προβεί
ΑΚΕ, εισάγονται στήν Κοινότητα άνευ δασμών ύπό                 στίς κατάλληληες διαβουλεύσεις πρό τής λήψεως
συνθήκες οί όποιες επιτρέπουν τήν άνάπτυξη τών                 τών μέτρων πού άναφέρονται στήν περίπτωση θ).
παραδοσιακών ρευμάτων συναλλαγών μεταξύ τών
Κρατών ΑΚΕ καί τής Κοινότητος άφ' ένός καί μεταξύ          ε) Ή Κοινότης δηλώνει άκόμη ότι είναι διατεθειμένη
τών Κρατών Μελών, άφ' έτέρου.                                  νά άνζητήσει μαζί μέ τά ενδιαφερόμενα Κράτη
                                                               ΑΚΕ μέτρα ίκανά νά μπορούν νά βοηθήσουν τήν
                                                               άνάπτυξη τών πωλήσεών τους σέ ρούμι σέ μή παρα­
                       *Άρθρο 2                                δοσιακές άγορές.
α) Γιά τήν εφαρμογή τοϋ άρθρου 1 καί κατά παρέκ­
   κλιση άπό τό άρθρο 2 παράγραφος 1 τής συμβά­                                  "Αρθρο 3
   σεως, ή Κοινότης ορίζει κάθε ετος τίς ποσότητες
   πού δύνανται νά εισαχθούν άνευ δασμών βάσει τών         Προκειμένου γιά νά έπιτύχουν τούς στόχους αυτούς, τά
   μεγαλυτέρων έτήσιων ποσοτήτων πού εισήχθησαν            μέρη συμφωνούν νά προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις στά
   στήν Κοινότητα άπό τά Κράτη ΑΚΕ κατά τά τελευ­          πλαίσια κοινής ομάδας έργασίας ή όποία θά εχει ώς
   ταία τρία ετη γιά τά όποια ύφίστανται στατιστικά        άποστολή τήν συνεχή εξέταση οποιονδήποτε προβλη­
   στοιχεία, προσαυξημένων μέ ετησίας αύξήσεως             μάτων άνακύπτουν άπό τήν εφαρμογή του πρωτοκόλ­
   40 % γιά τήν άγορά του Ηνωμένου Βασιλείου καί           λου αύτοϋ .
   18 % γιά τίς άλλες άγορές τής Κοινότητας.
β) Σέ περίπτωση πού ή εφαρμογή τών διατάξεων τοϋ                                  Αρθρο 4
   σημείου α) έμποδίζει τήν άνάπτυξη ένός παραδο­
   σιακού ρεύματος συναλλαγών μεταξύ τών Κρατών            Ή Κοινότης, κατόπιν αιτήσεως τών Κρατών ΑΚΕ καί
   ΑΚΕ καί ένός Κράτους ΑΚΕ καί ένός Κράτους               στά πλαίσια τών διατάξεων τοΰ τίτλου I κεφάλαιο 3 ,
   Μέλους, ή Κοινότης θά λάβει τά κατάλληλα μέτρα          συντρέχει τά Κράτη ΑΚΕ γιά τήν προώθηση καί άνά­
   γιά τήν άντιμετώπιση τής καταστάσεως αύτής.             πτυξη τών πωλήσεών τους στίς παραδοσιακές καί μή
γ) Σέ περίπτωση πού ή κατανάλωση σέ ρούμι αύξηθει          παραδοσιακές άγορές τής Κοινότητος .
 ---pagebreak--- 238                              Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ. 6
             περί τοΰ φορολογικού καί δασμολογικού καθεστώτος τό όποιο ισχύει εντός στά Κράτη ΑΚΕ
                             γιά τίς συμβάσεις χρηματοδοτούμενων άπό τήν Κοινότητα
                       "Αρθρο 1                            γικών δικαιωμάτοτν, φορολογικών ή οικονομικών επι­
                                                           βαρύνσεων ισοδυνάμου άποτελέσματος γιά τίς εισαγω­
1 . Γιά τίς συμβάσεις πού χρηματοδοτούνται άπό τήν         γές πού πραγματοποιούνται στά πλαίσια συμβάσεων
Κοινότητα τά Κράτη ΑΚΕ εφαρμόζουν φορολογικό               προμηθειών χρηματοδοτουμένων άπό τήν Κοινότητα .
καί δασμολογικό καθεστώς όχι λιγότερο ευνοϊκό άπό
τό καθεστώς τοΰ μάλλον ευνοουμένου Κράτους ή της           2 . Έφ ' όσον μία σύμβαση προμηθειών χρηματοδο­
μάλλον ευνοούμενης διεθνούς άναπτυξιακής οργανώ­           τουμένη άπό τήν Κοινότητα άφορα προϊόν καταγωγής
σεως .                                                     τοϋ δικαιούχου Κράτους ΑΚΕ, ή σύμβαση συνάπτεται
                                                           μέ βάση τήν τιμή εξόδου έκ τοΰ εργοστασίου τών προ­
Γιά τήν έφαρμογή τοΰ πρώτου έδαφίου δέν λαμβάνεται         μηθευομένων είδών, προσαυξημένη μέ τήν έσωτερική
υπόψη τό καθεστώς πού έφαρμόζεται έναντι τών Κρα­          φορολογία πού επιβάλλεται στά προμηθευόμενα ει'δη
τών ΑΚΕ ή άλλων άναπτυσσόμενων χωρών.                      στό Κράτος ΑΚΕ .
2. Μέ τήν επιφύλαξη της παραγράφου 1 , τά Κράτη            3 . Οί άπαλλαγές προβλέπονται ρητά στό κείμενο της
ΑΚΕ εφαρμόζουν γιά τίς συμβάσεις πού χρηματοδο­            συμβάσεως .
τοΰνται άπό τήν Κοινότητα τό καθεστώς τών άρθρων 2
εως 12 .
                                                                                 "Αρθρο 5
                       "Αρθρο 2                            Οί άγορές καυσίμων, λιπαντικών καί συνδετικών έξ
                                                           υδρογονανθράκων καί γενικά, όλων τών υλικών πού
Οί συμβάσεις πού χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοινό­           χρησιμοποιούνται κατά τήν εκτέλεση μιας συμβάσεως
τητα δέν υπόκεινται έντός τοΰ δικαιούχου Κράτους           έργων χρηματοδοτουμένης άπό τήν Κοινότητα, θεω­
ΑΚΕ , σέ τέλη χαρτοσήμου καί καταχωρήσεως ή σέ             ρούνται ότι έγιναν στήν τοπική αγορά καί υπόκεινται
φορολογικές εισφορές υφιστάμενες ή μελλοντικές ισο­        στό φορολογικό καθεστώς πού ισχύει σύμφωνα μέ τήν
δύναμου άποτελέσματος .                                    έθνική νομοθεσία του δικαιούχου Κράτους ΑΚΕ.
Πάντως, οί συμβάσεις δύνανται νά υπόκεινται σέ δια­
τυπώσεις καταχωρήσεως σύμφωνα μέ τήν ισχύουσα                                     Αρθρο 6
νομοθεσία τών Κρατών ΑΚΕ . Οί διατυπώσεις αύτές
δύνανται νά συνεπάγονται τήν καταβολή τελών τά             'Επιχειρήσεις οί όποιες πρέπει νά εισάγουν επαγγελ­
όποια άντιστοιχοϋν σέ άποζημίωση γιά τίς παρεχόμε­         ματικό έξοπλισμό [προκειμένου νά έκτελέσουν συμβά­
νες υπηρεσίες καί τά όποια δέν υπερβαίνουν τό κόστος       σεις έργων] άπολαύουν, ώς πρός τά ύλικά αύτά, κατό­
της πράξεως, σύμφωνα μέ τίς νομοθετικές διατάξεις          πιν αίτήσεώς τους, τοΰ συστήματος προσωρινής εισα­
πού ισχύουν σέ κάθε ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ .             γωγής όπως καθορίζεται άπό τήν έθνική νομοθεσία τοΰ
                                                           δικαιούχου Κράτους ΑΚΕ .
                       "Αρθρο 3
                                                                                 "Αρθρο 7
1 . Οί συμβάσεις μελέτης, επιθεωρήσεως ή επιβλέ­
ψεως πού χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοινότητα άπαλ­          Τά άναγκαια επαγγελματικά ύλικά γιά τήν εκτέλεση
λάσσονται τοΰ φόρου κύκλου έργασιών στό δικαιοΰχο          τών ύποχρεώσεων πού προσδιορίζονται σέ συμβάσεις
Κράτος ΑΚΕ.                                                μελετών, έπιθεωρήσεως ή επιβλέψεως, εισάγονται
                                                           προσωρινά στό δικαιοΰχο ή στά δικαιοΰχα Κράτη
2 . Τά κέρδη άπό τήν εκτέλεση συμβάσεων έργων, με­         ΑΚΕ, άπαλλαγμένα φορολογικών τελών, εισαγωγικών
λετών, επιθεωρήσεων ή επιβλέψεων οί όποιες χρημα­          δασμών , τελωνειακών δασμών καί άλλων φορολογικών
τοδοτούνται άπό τήν Κοινότητα φορολογοΰνται σύμ­           επιβαρύνσεων ισοδυνάμου άποτελέσματος, όταν οί δα­
φωνα μέ τό έσωτερικό φορολογικό καθεστώς τοΰ οι­           σμοί καί φόροι αυτοί δέν άποτελοΰν άμοιβή γιά τήν
κείου Κράτους ΑΚΕ, έφόσον τά φυσικά ή νομικά πρό­          παροχή ύπηρεσιών .
σωπα πού πραγματοποίησαν κέρδη στό Κράτος αύτό
διαθέτουν μόνιμες εγκαταστάσεις έκει , ή έφόσον ή
εκτέλεση τών συμβάσεων αυτών διαρκεί περισσότερο                                 "Αρθρο 8
άπό εξι μήνες .
                                                           1 . Προσωπικά καί οικιακά είδη εισαγόμενα γιά προ­
                                                           σωπική χρήση άπό φυσικά πρόσωπα, εκτός τών έπιτο­
                        "Αρθρο 4                           πίως προσλαμβανομένων, επιφορτισμένα μέ τήν εκτέ­
                                                           λεση τών υποχρεώσεων πού ορίζονται σέ συμβάσεις
1 . Ή διέλευση τών συνόρων τοΰ δικαιούχου Κράτους          μελετών, επιβλέψεως ή έλέγχου, απαλλάσσονται τών
ΑΚΕ δέν συνεπάγεται τήν καταβολή δασμών, είσαγω­           δασμών, εισαγωγικών δικαιωμάτων, τελών καί άλλων
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               239
φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσμα­        κοϋ φόρου ή φορολογικού τέλους, επί τών οφειλομέ­
τος, στά πλαίσια τής έθνικής νομοθεσίας του δικαιού­   νων τόκων, προμηθειών καί άποσβέσεων, γιά τίς ενι­
χου Κράτους ΑΚΕ .                                      σχύσεις τίς όποιες χορηγεί ή Κοινότης ώς ειδικά δά­
                                                       νεια, έξαρτώμενα δάνεια ή δάνεια αϊρεση , διά επισφα­
2. Οί διατάξεις αύτές ισχύουν επίσης γιά τά μέλη τής   λών κεφαλαίων ή δάνεια άπό τούς ίδιους πόρους τής
οικογενείας τών προσώπων πού άναφέρονται στήν          Τράπεζας, υπό τίς προϋποθέσεις τών άρθρων 101 καί
παράγραφο 1 .                                          10ί> τής συνθήκης .
                      "Αρθρο 9                                              Άρθρο 11
1.   O εκπρόσωπος τής Επιτροπής καί τό προσωπικό       Κάθε ζήτημα μή ρυθμιζόμενο στό παρόν πρωτόκολλο,
τών άντιπροσωπειών. εκτός του έπιτοπίως προσλαμβα­     έξοικολουθεϊ νά ύπόκειται στήν έθνική νομοθεσία τών
νομένου, άπαλλάσσονται τής καταβολής άμέσων φό­        Κρατών πού άποτελοϋν τά συμβαλλόμενα μέρη τής
ρων στό Κράτος ΑΚΕ , στό όποϊο εγκαθίστανται .         συνθήκης .
2. Τό προσωπικό πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 ,
άπολαύει έπίσης τών διατάξεων τοΰ άρθρου 8 .                                "Αρθρο 12
                                                       Οι άνωτέρω διατάξεις ισχύουν γιά τήν εκτέλεση ολων
                     "Αρθρο 10                         τών συμβάσεων πού χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοινό­
                                                       τητα καί συνάπτονται μετά τήν έναρξη ισχύος τής συν­
Τα Κράτη ΑΚΕ απαλλάσσουν παντός εθνικού ή τοπι­        θήκης .
 ---pagebreak---  240                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ άριθ. 7
              περιέχον τό κείμενο τοϋ πρωτοκόλλου άριθ. 3 γιά τή ζάχαρη ΑΚΕ τό όποιο παρατίθεται στή
              σύμβαση τοδ Λομέ πού υπεγράφη τήν 28 Φεβρουαρίου 1975 καί τίς αντίστοιχες δηλώσεις οί
                                      όποιες προσαρτώνται στή σύμβαση αυτή
                                               ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ άριθ. 3
                                                 γιά τή ζάχαρη ΑΚΕ
                        "Αρθρο 1                                  Νήσος Μαυρικίου                      487  200
                                                                  Ουγκάντα                                5 000
1 . Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση γιά                      Σουαζιλάνδη                           116 400
άπροσδιόριστη χρονική περίοδο, νά άγοράσει καί νά                 Τανζανία                               10 000
εισαγάγει, σέ εγγυημένες τιμές, καθορισμένες ποσότη­              Τζαμάϊκα                              118 300
τες ζάχαρης ζαχαροκαλάμου , άκατέργαστης ή λευκής,                Τομπάγκο - Τρινιόάδ                    69 000
καταγωγής Κρατών ΑΚΕ, τίς όποιες άναλαμβάνουν νά                  Φίτζι                                 163 600
τής προμηθεύσουν τά Κράτη αυτά.
                                                             2 . Μέ τήν επιφύλαξη τοϋ άρθρου 7, οί ποσότητες αυ­
2. Ή ρήτρα διασφαλίσεως πού προβλέπεται στό άρ­              τές δέν εϊνα δυνατόν νά μειωθοΰν δίχως τή συμφωνία
θρο 10 τής συμβάσεως δέν εφαρμόζεται. Ή εφαρμογή             τών κατ' ιδίαν ενδιαφερομένων Κρατών .
τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου πραγματοποιείται στά
πλαίσια τής διαχειρίσεως τής κοινής οργανώσεως τής           3 . Πάντως, γιά τήν χρονική περίοδο μέχρι τίς 30
άγοράς ζάχαρης, ή όποία πάντως δέν θά επηρεάσει μέ           'Ιουνίου 1975 , οί συμφωνηθείσες ποσότητες, έκπεφρα­
κανένα τρόπο τήν ύποχρέωση πού ανέλαβε ή Κοινότης            σμένες σέ μετρικούς τόνους λευκής ζάχαρης, είναι οί
δυνάμει τής παραγράφου 1 .                                   εξής:
                                                                  Γουϊάνα                               29 600
                        "Αρθρο 2                                  Μαγαδασκάρη                            2 000
                                                                  Μπαρμπάντος                           29 600
1.    Μέ τήν επιφύλαξη τοΰ άρθρου 7 , καμία τροπο­                Νήσος Μαυρικίου                       65 300
ποίηση τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου δέν δύναται νά τε­                Σουαζιλάνδη .                         19 700
θεί σέ ισχύ πρίν άπό τή λήξη πενταετοΰς περιόδου                  Τζαμάϊκα                              83 800
υπολογιζομένης άπό τήν ήμερομηνία ενάρξεως ισχύος                 Τομπάγκο - Τρινιδάδ                   54 200
τής συμβάσεως. Μετά παρέλευση τής προθεσμίας αυ­                  Φίτζι                                 25 600
τής, τροποποιήσεις οί όποιες θά ήταν δυνατό νά άπο­
φασισθοΰν μέ κοινή συμφωνία, θά άρχίσουν. νά
ισχύουν τήν ήμερομηνία πού θά συμφωνηθεί.                                           "Αρθρο 4
2 . Οί όροι εφαρμογής τής εγγυήσεως πού άναφέρεται           1 . Κατά τή διάρκεια κάθε δωδεκάμηνης περιόδου άπό
στό άρθρο 1 επανεξετάζονται πρίν άπό τό τέλος τοΰ            1 ' Ιουλίου μέχρι καί 30 'Ιουνίου, καλουμένης έφεξής
εβδόμου έτους τής εφαρμογής τους .                           «περίοδος παραδόσεως», τά Κράτη ΑΚΕ τά όποια εξά­
                                                             γουν ζάχαρη άναλαμβάνουν τήν ύποχρέωση νά παρα­
                                                             δίδουν τίς ποσότητες πού αναφέρονται στό άρθρο 3
                        "Αρθρο 3                             παράγραφος 1 , μέ τήν επιφύλαξη προσαρμογών πού
                                                             προκύπτουν άπό τήν εφαρμογή τοΰ άρθρου 7 . 'Ανά­
1 . Οί ποσότητες ζάχαρης ζαχαροκαλάμου πού άνα­              λογη ύποχρέωση ισχύει επίσης γιά τίς ποσότητες πού
φέρονται στό άρθρο 1 , έκπεφρασμένες σέ μετρικούς            άναφέρονται στό άρθρο 3 παράγραφος 3 , γιά τήν χρο­
τόνους λευκής ζάχαρης, καλούμενες έφ' έξης «συμφω­           νική περίοδο μέχρι τίς 30 'Ιουνίου 1975, ή όποία θεω­
νηθείσες ποσότητες», οί όποιες πρέπει νά παραδίδον­          ρείται επίσης ώς περίοδος παραδόσεως .
ται κατά τή διάρκεια κάθε μίας άπό τίς δωδεκάμηνες
περιόδους πού προβλέπονται στό άρθρο 4 παράγραφος            2. Οί αναφερόμενες στό άρθρο 3 παράγραφος 3 ποσό­
1 , είναι οί εξής:                                           τητες οί όποιες πρέπει νά παραδοθούν εως τίς 30 'Ιου­
                                                             νίου 1975 , περιλαμβάνουν τίς παραδόσεις καθ' όδόν
     Γουϊάνα                                1 57 700         άπό τόν λιμένα άποστολής ή , σέ περίπτωση μεσογείων
     Κένυα                                     5 000         Κρατών, τίς παραδόσεις πού έχουν διέλθει τά σύνορα .
     Λαϊκή Δημοκρατία τοΰ Κονγκό              10 000
     Μαγαδασκάρη                              10 000         3 . Οί παραδόσεις ζάχαρης ζαχαροκαλάμου ΑΚΕ
     Μαλάουϊ                                  20 000         κατά τή διάρκεια τής χρονικής περιόδου μέχρι τήν 30
     Μπαρμπάντος                              49 300         'Ιουνίου 1975 άπολαύουν τών εγγυημένων τιμών πού
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρο)παϊκων Κοινοτήτων                              241
ισχύουν κατά τήν περίοδο παραδόσεως ή όποία αρχίζει    προκειμένου νά παραδοθεί κατά τή διάρκεια τής ιδίας
τήν 1 ' Ιουλίου 1975. Παρόμοιοι διακανονισμοί είναι    περιόδου παραδόσεως . Ή Επιτροπή προβαίνει στή
δυνατό νά γίνουν γιά μεταγενέστερες περιόδους παρα­     νέα αυτή κατανομή κατόπιν διαβουλεύσεων μέ τά εν­
δόσεως.                                                 διαφερόμενα Κράτη .
                                                        3. Έάν ενα Κράτος ΑΚΕ πού εξάγει ζάχαρη δέν
                       "Αρθρο 5                        παραδώσει τό σύνολο τής συμφωνηθείσης ποσότητος
                                                       ζάχαρης, κατά τή διάρκεια οποιασδήποτε περιόδου
1 . H λευκή ή ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαρακόλάμου         παραδόσεως, χωρίς νά υφίστανται λόγοι άνωτέρας
διατίθεται στήν άγορά τής Κοινότητος σέ τιμές τίς       βίας, τότε ή μή παραδοθείσα ποσότης έφαιρειται άπό
όποϊες διαπραγματεύονται ελεύθερα οί άγοραστές καί      τή συμφωνηθείσα ποσότητα γιά κάθε μία άπό τίς επό­
οί πωλητές.                                            μενες περιόδους παραδόσεως.
2 . Ή Κοινότης δέν παρεμβαίνει άν ενα Κράτος Μέ­       4 . Ή Επιτροπή δύναται νά αποφασίσει ότι, εφ' όσον
λος άφήσει τίς εντός τών συνόρων του ισχύουσες τιμές    άφορα τίς μεταγενέστερες περιόδους παραδόσεως, ή μή
πωλήσεως νά ύπερβοϋν τήν τιμή κατωφλίου τής Κοι­       παραδοθείσα ποσότης ζάχαρης θά αποτελέσει άντικεί­
νότητος .                                               μενο νέας κατανομής μεταξύ τών άλλων Κρατών πού
                                                        άναφέρονται στό άρθρο 3 . Ή νέα αυτή κατανομή
3 . Ή Κοινότης αναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά άγο­        πραγματοποιείται σέ συνεννόηση μέ τά ένδιαφερόμενα
ράζει, στήν εγγυημένη τιμή , ποσότητες λευκής ή άκά­    Κράτη .
τέργαστης ζάχαρης, μέχρι τήν συμπλήρωση ορισμέ­
νων συμφωνουμένων ποσοτήτων, οί όποιες δέν είναι                               "Αρθρο 8
δυνατόν νά διατεθούν στήν άγορά τής Κοινότητος σέ
τιμή ϊση ή ανώτερη πρός τήν εγγυημένη τιμή .            1.  Κατόπιν αιτήσεως ένός ή περισσοτέρων Κρατών,
                                                        προμηθευτών ζάχαρης δυνάμει τοϋ παρόντος πρωτο­
4 . Ή εγγυημένη τιμή , έκπεφρασμένη σέ ΕΛΜ, άνα­        κόλλου ή κατόπιν αιτήσεως τής Κοινότητος, λαμβά­
φέρεται στή μή συσκευασμένη ζάχαρη , ή όποία παρα­      νουν χώρα διαβουλεύσεις σχετικά μέ τά άναγκαϊα μέ­
δίνεται cif στούς ευρωπαϊκούς λιμένες τής Κοινότητος,   τρα γιά τήν εφαρμογή τοϋ πρωτοκόλλου, στά κατάλ­
καί καθορίζεται γιά τήν ζάχαρη άντιπροσωπευτικοϋ        ληλα θεσμικά πλαίσια πού θά έγκρίνουν τά συμβαλλό­
ποιοτικού τύπου. 'Αποτελεί αντικείμενο ετησίων δια­     μενα μέρη . Γιά τό σκοπό αυτό , μπορεί νά γίνει προσ­
πραγματεύσεων, εντός του φάσματος τών τιμών πού         φυγή στά όργανα πού δημιουργήθηκαν άπό τή σύμ­
διαμορφώνονται στήν Κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη        βαση , κατά τήν περίοδο εφαρμογής της .
όλους τούς σημαντικούς οικονομικούς συντελεστές,
καί καθορίζεται τό αργότερο τήν 1 Μαΐου πού προη­       2 . Έάν ή σύμβαση παύσει νά ισχύει, τά Κράτη-προ­
γείται τής περιόδου παραδόσεως γιά τήν όποία ίσχύει .   μηθευτές ζάχαρης πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1
                                                        καί ή Κοινότης θεσπίζουν τίς κατάλληλες θεσμικές
                                                        διατάξεις γιά νά εξασφαλισθεί ή συνεχής εφαρμογή
                       "Αρθρο 6                         τοϋ παρόντος πρωτοκόλλου .
 H αγορά στήν εγγυημένη τιμή πού άναφέρεται στό         3 . Οί περιοδικές επανεξετάσεις πού προβλέπονται
άρθρο 5 παράγραφος 3 εξασφαλίζεται εί'τε μέσω οργα­     στό παρόν πρωτόκολλο γίνονται στά συμφωνηθέντα
νισμών παρεμβάσεως, ει'τε μέσω άλλων έντολοδόχων        θεσμικά πλαίσια.
οργανισμών οριζόμενων άπό τήν Κοινότητα .
                                                                               "Αρθρο 9
                        Αρθρο 7
                                                        Οί ιδιαίτεροι τύποι ζάχαρης πού προμηθεύουν κατα
1 . Εαν, γιά λόγους άνωτέρας βίας, ενα Κράτος ΑΚΕ       πο,ράδοση στά Κράτη Μέλη ορισμένα Κράτη ΑΚΕ
πού εξάγει ζάχαρη δέν παραδώσει τό σύνολο τής συμ­      πού έξάγουν ζάχαρη , περιλαμβάνονται στίς ποσότητες
φωνηθείσης ποσότητος κατά τή διάρκεια μιας περιό­       πού άναφέρονται στό άρθρο 3 καί έχουν τήν ϊδια μετα­
δου παραδόσεως, ή 'Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως του        χείριση .
ενδιαφερομένου Κράτους, χορηγεί τήν άναγκαία συμ­
πληρωματική προθεσμία παραδόσεως.
                                                                              "Αρθρο 10
2 . Έάν, κατά τή διάρκεια μιας περιόδου παραδόσεως,
ενα Κράτος ΑΚΕ πού έξάγει ζάχαρη , πληροφορήσει         Οί διατάξεις τοϋ παρόντος πρωτοκόλλου εξακολου­
τήν Επιτροπή ότι δέν είναι σέ θέση νά προμηθεύσει τό    θούν νά ισχύουν μετά τήν ημερομηνία πού προβλέπεται
σύνολο τής συμφωνηθείσης ποσότητος καί δτι δέν έπι­     στό άρθρο 91 τής συμβάσεως . Μετά άπό τήν ημερομη­
θυμεΐ νά επωφεληθεί' άπό τή συμπληρωματική περίοδο      νία αυτή , ή Κοινότης δύναται νά καταγγείλει τό πρω­
πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 , ή μή παραδοθείσα      τόκολλο έναντι κάθε Κράτους ΑΚΕ καί κάθε Κράτος
ποσότης θά κατανεμηθεί έκ νέου άπό τήν Επιτροπή         ΑΚΕ δύναται νά τό καταγγείλει έναντι τής Κοινότητος
προκειμένου νά παραδοθεί έκ νέου άπό τήν Επιτροπή       κατόπιν διετούς προειδοποιήσεως.
 ---pagebreak--- 242                        'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               Δηλώσεις σχετικά μέ τό πρωτόκολλο αριθ. 3 της σύμβασης ÂKE-EOK τοδ Λομε
    1 . Κοινή δήλωση περί των ένδεχομένων αιτήσεων συμμετοχής στό πρωτόκολλο άριθ. 3
        'Εξετάζεται (*) κάθε αίτηση προερχομένη άπό Κράτος ΑΚΕ, συμβαλλόμενο μέρος τής συμβάσεως,
        άλλά μή ειδικά άναφερόμενο στό πρωτόκολλο άριθ . 3, τό όποιο έπιθυμεΐ νά λάβει μέρος στίς
        διατάξεις τοΰ εν λόγω πρωτοκόλλου.
    2. Δήλωση τής Κοινότητος σχετικά μέ τή ζάχαρη καταγωγής Μπελίζε, Σαίντ Κίτς-Νέβις-Άνγκουΐλλα
        καί Σουρινάμ
        α) Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά λάβει τά άναγκαΐα μέτρα γιά νά έξασφαλίσει τήν
           έφαρμογή παρομοίας μεταχειρίσεως μέ τήν προβλεπομένη στό πρωτόκολλο άριθ. 3 γιά τίς εξής
           ποσότητες άκατέργαστης ή λευκής ζάχαρης καταγωγής των έξής χωρών:
           Μπελίζε                                                           39 400 μετρικοί τόνοι
           Σαίντ Κίτς-Νέβις-Άνγκουΐλλα                                       14 800 μετρικοί τόνοι
           Σουρινάμ                                                           4 000 μετρικοί τόνοι
        β) Πάντως, γιά τήν χρονική περίοδο μέχρι 30 Ιουνίου 1975, οί ποσότητες αυτές καθορίζονται ώς
           εξής:
           Μπελίζε                                                           14 800 μετρικοί τονοι
           Σαίντ Κιτς-Νέβις-Άνγκουΐλλα                                        7 900 μετρικοί τόνοι (2)
    3 . Δήλωση τής Κοινότητος έπι τοΰ άρθρου 10 τοΰ πρωτοκόλλου 3
        Ή Κοινότης δηλώνει ότι τό άρθρο 10 τοϋ πρωτοκόλλου άριθ. 3 πού προβλέπει τή δυνατότητα
        καταγγελίας του έν λόγω πρωτοκόλλου, υπό τούς όρους πού διατυπώνονται στό άρθρο αυτό, εχει ώς
        στόχο νά έξασφαλίσει τήν άσφάλεια δικαίου καί τών άρχων πού διατυπώνονται στό πρώτο άρθρο
        τοΰ ΐδίου πρωτοκόλλου (3).
    O Παράρτημα XIII τής τελικής πράξεως τής συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ.
    (2) Παράρτημα XXI τής τελικής πράξεως τής συμφωνίας ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ.
    (3) Παράρτημα XXII τής τελικής πράξεως τής συμφωνίας ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ.
 ---pagebreak---                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     243
                                 ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
Οΐ Πληρεξούσιοι
της Αύτοϋ Μεγαλειότητος του Βασιλέως των Βέλγων,
της Αύτής Μεγαλειότητος της Βασιλίσσης της Δανίας,
του Προέδρου της ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας,
τοΰ Προέδρου τής Γαλλικής Δημοκρατίας,
του Προέδρου τής 'Ιρλανδίας,
του Προέδρου τής ' Ιταλικής Δημοκρατίας,
τής Αύτοϋ Βασιλικής Ύψηλότητος τοϋ Μεγάλου Δούκα τοΰ Λουξεμβούργου,
τής Αύτης Μεγαλειότητος τής Βασιλίσσης των Κάτω Χωρών,
τής Αύτής Μεγαλειότητος τής Βασιλίσσης τοΰ Ηνωμένου Βασιλείου τής Μεγάλης Βρε­
ταννίας καί Βορείου 'Ιρλανδίας,
καί τοΰ Συμβουλίου τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων,
αφ' ενός, καί
Οί Πληρεξούσιοι
τοΰ Άρχηγοΰ τοΰ Κράτους τών Μπαχάμας,
τοΰ Άρχηγοΰ τοΰ Κράτους τής Μπαρμπάντος,
τοΰ Προέδρου τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοΰ Μπενίν,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Μποτσουάνα ,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τοΰ Μπουρούντι,
τοΰ Προέδρου τής ' Ηνωμένης Δημοκρατίας τοΰ Καμερούν,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας του Πράσινου 'Ακρωτηρίου,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Κεντρικής ' Αφρικής,
του Προέδρου τής ' Ομοσπονδιακής 'Ισλαμικής Δημοκρατίας τών Κομόρες,
τοΰ Προέδρου τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοΰ Κογκό ,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής ' Ακτής του ' Ελεφαντοστού ,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τοΰ Ντζιμπουτί ,
τοΰ Πρωθυπουργοΰ καί Ύπουργοΰ Εξωτερικών τοΰ ' Ανεξαρτήτου Κράτους τής Δομινίκα ,
τοΰ Προέδρου τοΰ Προσωρινού Διοικητικού Στρατιωτικού Συμβουλίου καί τοΰ Ύπουργι­
κοΰ Συμβουλίου καί ' Αρχιστρατήγου τοΰ Έπαναστατικοΰ Στράτου τής Αιθιοπίας,
τής Αύτής Μεγαλειότητος τής Βασιλίσσης τών Φίτζι,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Γκαμπόν,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Γκάμπια,
 ---pagebreak--- 244                  ' Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    του Προέδρου της Δημοκρατίας της Γκάνα,
    του Άρχηγοϋ του Κράτους της Γρενάδα,
    του Προέδρου της Δημοκρατίας της Γουϊνέας,
    του Προέδρου του Συμβουλίου της Επικρατείας της Γουϊνέας-Μπισάου,
    του Προέδρου της Δημοκρατίας της Ίσημερινής Γουϊνέας,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας της Γουιάνας,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας τοϋ "Ανω Βόλτα,
    τοϋ Άρχηγοϋ τοϋ Κράτους της Τζαμάϊκα,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας της Κένυα,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας τοϋ Κιριμπάτι,
    της Αυτοϋ Μεγαλειότητος τοϋ Βασιλέως τοϋ Βασιλείου τοϋ Λεσότο,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας της Λιβερίας,
    τοϋ Προέδρου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας τοϋ Μαλάουϊ,
    τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας τοϋ Μαλί ,
    τοϋ Προέδρου της ' Ισλαμικής Δημοκρατίας τής Μαυριτανίας ,
    τής Αύτοΰ Μεγαλειότητος τής Βασιλίσσης τής Νήσου Μαυρικίου,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τοϋ Νίγηρα,
    του Προέδρου τής ' Ομοσπονδιακής Κυβερνήσεως τής Νιγηρίας,
    του ' Αρχηγοϋ τοϋ ' Ανεξαρτήτου Κράτους τής Παπουασίας-Νέας Γουϊνέας,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Ρουάντα,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής ' Αγίας Λουκίας,
    τοϋ ' Αρχηγοϋ τοϋ Κράτους τών Δυτικών Σαμόα,
    τοϋ Προέδρου τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοϋ Σάο Τομέ καί Πρίντσιπε,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τών Σεϋχελων,
    τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Σιέρρα Λεόνε,
    τοϋ Προέδρου τοϋ ' Ανεξαρτήτου Κράτους τών Νήσων Σολομώντος,
    τοϋ Προέδρου τής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Σομαλίας, Προέδρου τοϋ ' Ανωτάτου ' Επανα­
    στατικού Συμβουλίου,
    τοϋ Προέδρου τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοϋ Σουδάν,
    του Προέδρου τής Δημοκρατίας τοϋ Σουρινάμ,
    τής Αυτοϋ Μεγαλειότητος τοϋ Βασιλέως τοϋ Βασιλείου τής Σουαζιλάνδης,
    τοϋ Προέδρου τής ' Ηνωμένης Δημοκρατίας τής Τανζανίας,
 ---pagebreak---                    ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     245
τοϋ Προέδρου της Δημοκρατίας του Τσάντ,
τοΰ Προέδρου της Δημοκρατίας του Τογκό,
της Αυτής Μεγαλειότητος τοϋ Βασιλέως Taufa'ahau Tupou IV τής Τόνγκα,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Τομπάγκο-Τρινιδάδ,
τής Αυτής Μεγαλειότητος τής Βασιλίσσης του Τουβαλού ,
τοϋ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Ουγκάντα,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τοΰ Ζαΐρ,
τοΰ Προέδρου τής Δημοκρατίας τής Ζάμπια,
συνελθόντες στό Λομέ, την 31η 'Οκτωβρίου 1979, γιά τήν ύπογραφή τής δεύτερης συμβά­
σεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ, έθέσπισαν τά εξής :
τήν δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ, τοϋ Λομέ, καί τά ακόλουθα πρωτόκολλα:
Πρωτόκολλο 1 περί τοϋ όρισμοΰ τής έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» καί περί τών μεθό­
                δων διοικητικής συνεργασίας
Πρωτόκολλο 2 περί τών εξόδων λειτουργίας των οργάνων
Πρωτόκολλο 3 περί των προνομίων καί άσυλιών
Πρωτόκολλο 4 Μπανάνες
Πρωτόκολλο 5 Ρούμι
Πρωτόκολλο 6 περί τοΰ φορολογικού καί δασμολογικοΰ καθεστώτος πού ισχύει στά
                 Κράτη ΑΚΕ γιά τίς συμβάσεις οί όποιες χρηματοδοτούνται άπό τήν Κοι­
                 νότητα
Πρωτόκολλο 7 περιέχον τό κείμενο τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 3 γιά τη ζάχαρη ΑΚΕ τό όποιο
                παρατίθεται στή σύμβαση τοΰ Λομέ πού ύπεγράφη τήν 28 Φεβρουαρίου
                1975 καί τίς άντίστοιχες δηλώσεις οί όποιες προσαρτώνται στή σύμβαση
                αυτή
Οί πληρεξούσιοι τών Κρατών Μελών καί οί πληρεξούσιοι τών Κρατών ΑΚΕ έθέσπισαν
επίσης τό κείμενο τής συμφωνίας γιά προϊόντα πού έμπίτουν στήν άρμοδιότητα τής Εύρω­
παϊκής Κοινότητος "Ανθρακος καί Χάλυβος.
Οί πληρεξούσιοι τών Κρατών Μελών καί τής Κοινότητος καί οί πληρεξούσιοι τών Κρα­
τών ΑΚΕ επίσης τά κείμενα τών δηλώσεων πού άναφέρονται κατωτέρω καί πού προσαρ­
τώνται στήν παρούσα τελική πράξη :
 1 . Κοινή δήλωση περί τής καταθέσεως τής συμβάσεως στό GATT (παράρτημα I)
 2 . Κοινή δήλωση περί τοΰ καθεστώτος προσβάσεως στίς άγορές τών γαλλικών ύπερπον­
     τίων διαμερισμάτων [τών προϊόντων καταγωγής τών Κρατών ΑΚΕ πού άναφέρονται
     στό άρθρο 2 παράγραφος 2 τής συμβάσεως] (παράρτημα II)
 3 . Κοινή δήλωση επί τών άρθρων 9 καί 11 τής συμβάσεως (παράρτημα III)
 4. Κοινή δήλωση περί τών προϊόντων πού έμπίπτουν στήν κοινή άγροτική πολιτική
     (Παράρτημα IV)
 5 . Κοινή δήλωση περί τών συναλλαγών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­
     τος καί τής Μποτσουάνα, τοΰ Λεσότο καί τής Σουαζιλάνδης (Παράρτημα V)
 6 . Κοινή δήλωση έπί τοϋ άρθρου 46 παράγραφος 3 τής συμβάσεως (παράρτημα VI)
 ---pagebreak--- 246                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     7 . Κοινή δήλωση γιά τή συνεννόηση ΑΚΕ-ΕΟΚ σέ περίπτωση θεσπίσεως συστήματος
         σταθεροποιήσεως τών έσόδων άπό εξαγωγές σέ παγκόσμια κλίμακα (παράρτημα VII)
     8 . Κοινή δήλωση γιά τήν ενθάρρυνση τών μεταλλευτικών επενδύσεων (παράρτημα VM)
     9 . Κοινή δήλωση επί τοΰ άρθρου 64 τής συμβάσεως (παράρτημα IX)
    10 . Κοινή δήλωση περί τής συμπληρωματικής χρηματοδοτήσεως τής βιομηχανικής συ­
         νεργασίας (παράρτημα X)
    11 . Κοινή δήλωση επί τοΰ άρθρου 82 τής συμβάσεως (παράρτημα XI)
    12 . Κοινή δήλωση έπί τοΰ άρθρου 131 τής συμβάσεως (παράρτημα XII)
    13 . Κοινή δήλωση έπί τοΰ άρθρου 132 τής συμβάσεως (παράρτημα XIII)
    14 . Κοινή δήλωση περιλαμβάνουσα τό κείμενο τών άρθρων 24 εως 27 τοΰ πρωτοκόλλου
         άριθ. 2 τής συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ , τό όποιο άναφέρεται στό άρθρο 142 τής
         παρούσας συμβάσεως καθώς καί τήν κοινή δήλωση σχετικά μέ τό άρθρο 26 τοΰ πρωτο­
         κόλλου αύτοΰ (παράρτημα XIV)
    15 . Κοινή δήλωση περί τών εργαζομένων οί όποιοι είναι ύπήκοοι ένός άπό τά συμβαλλό­
         μενα μέρη καί διαμένουν κατά νόμον στό έδαφος Κράτους Μέλους ή Κράτους ΑΚΕ
         (παράρτημα XV)
    16. Κοινή δήλωση περί τής έκπροσωπήσεως τών περιφερειακών οικονομικών ενώσεων
         (παράρτημα XVI)
    17 . Κοινή δήλωση έπί τοΰ άρθρου 185 τής συμβάσεως (παράρτημα XVII)
    18 . Κοινή δήλωση περί τής θαλασσίας άλιείας (παράρτημα XVIII)
    19 . Κοινή δήλωση περί τών θαλασσίων μεταφορών (παράρτημα XIX)
    20 . Κοινή δήλωση περί τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 1 (παράρτημα XX)
    21 . Κοινή δήλωση περί τής καταγωγής τών αλιευτικών προϊόντων (παράρτημα XXI)
    22 . Κοινή δήλωση περί τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 5 (παράρτημα XXII)
    23 . Κοινή δήλωση περί τοΰ άρθρου 1 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 5 (παράρτημα XXIII)
    24 . Κοινή δήλωση περί τοΰ άρθρου 4 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 5 (παράρτημα XXIV)
    Οί Πληρεξούσιοι τών Κρατών ΑΚΕ έλαβαν ύπό σημείωση τίς δηλώσεις πού άπαριθμοΰν­
    ται κατωτέρω καί προσαρτώνται στήν παρούσα τελική πράξη :
     1 . Δήλωση τής Κοινότητος περί τής ελευθερώσεως τών συναλλαγών (παράρτημα XXV)
     2 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 2 τής συμβάσεως (παράρτημα
         XXVI)
     3 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 3 τής συμβάσεως (παράρτημα XXVII)
     4 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 2 περίπτωση α) τής συμβάσεως
         (παράρτημα XXVIII)
     5 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 12 παράγραφος 3 τής συμβάσεως (παράρτημα
         XXIX)
     6 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 21 τής συμβάσεως (παράρτημα XXX)
     7 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 95 τής συμβάσεως (παράρτημα XXXI)
     8 . Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 95 τής συμβάσεως (παράρτημα XXXII)
 ---pagebreak---                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        247
 9 . Δήλωση τής Κοινότητος περί του άρθρου 156 τής συμβάσεως (παράρτημα XXXIII)
10 . Δήλωση τοϋ έκπροσώπου τής κυβερνήσεως τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής
     Γερμανίας περί τοϋ όρισμοΰ τών Γερμανών ύπηκόων (παράρτημα XXXIV)
11 . Δήλωση τοϋ έκπροσώπου τής κυβερνήσεως τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής
     Γερμανίας περί τής εφαρμογής τής συμβάσεως στό Βερολίνο (παράρτημα XXXV)
12 . Δήλωση τής Κοινότητος περί τών άρθρων 30 καί 31 τοϋ πρωτοκόλλου άριθ . 1 (παράρ­
     τημα XXXVI)
13 . Δήλωση τής Κοινότητος περί τοϋ πρωτοκόλλου άριθ. 1 γιά τήν έκταση τών χωρικών
     υδάτων (παράρτημα XXXVII)
14. Δήλωση τής Κοινότητος περί τοϋ πρωτοκόλλου άριθ . 2 (παράρτημα XXXVIII)
15 . Δήλωση τής Κοινότητος επί τοϋ πρωτοκόλλου άριθ . 2 περί τών εξόδων λειτουργίας
     τών οργάνων (παράρτημα XXXIX)
16 . Δήλωση τής Κοινότητος περί τοϋ πρωτοκόλλου άριθ . 3 (παράρτημα XL)
Οί πληρεξούσιοι τών Κρατών Μελών καί τής Κοινότητος έλαβαν υπό σημείωση τίς δηλώ­
σεις πού άπαριθμοϋνται κατωτέρω καί προσαρτώνται στήν παρούσα τελική πράξη :
1 . Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τοϋ άρθρου 2 τής συμβάσεως (παράρτημα XLI)
2 . Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τοϋ συστήματος πού έφαρμόζεται γιά τά ορυκτά
    προϊόντα (παράρτημα XLII)
3 . Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τοϋ άρθρου 95 τής συμβάσεως (παράρτημα XLIII)
4 . Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τής καταγωγής τών προϊόντων άλιείας (παράρτημα
    XLIV)
 ---pagebreak--- 248                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Til bekrseftelse af dette har de undertegnede befuldmaegtigede sat deres underskrifter under
    denne slutakt.
    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmàchtigten ihre Unterschriften unter
    diese SchluSakte gesetzt.
    In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their' signatures below
    this Final Act.
    Εις πίστωσιν τών ανωτέρω οι υπογραφόμενοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν τή συμφωνία αυτή .
    En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
    acte final .
    In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al présente
    atto finale .
    Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
    Slotakte hebben gesteld.
    Udfasrdiget i Lome, den enogtredivte oktober nitten hundrede og nioghalvfjerds.
    Geschehen zu Lome am einunddreitëigsten Oktober neunzehnhundertneunundsiebzig.
    Done at Lomé on the thirty-first day of October in the year one thousand nine hundred and
    seventy-nine.
     Έγινε στό Λομέ, στίς τριάντα μία 'Οκτωβρίου χίλια έννεακόσια έβδομήντα εννέα.
    Fait à Lomé, le trente et un octobre mil neuf cent soixante-dix-neuf.
    Fatto a Lomé, addi trentuno ottobre millenovecentosettantanove.
    Gedaan te Lomé, de eenendertigste oktober negentienhonderd negenenzeventig.
    Pour Sa Majesté le roi des Belges
    Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
    For Hendes Majestaet Dronningen af Danmark
 ---pagebreak---                     ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 249
Fiir den Pràsidenten der Bundesrepublik Deutschland
Pour le président de la République française
For the President of Ireland
Per il Présidente délia Repubblica italiana
Pour Son Altesse royale le grand-duc de Luxembourg
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nedérlanden
 ---pagebreak--- 250                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    For Râdet for De europseiske Fsellesskaber
    Fiir den Rat der Europàischen Gemeinschaften
    For the Council of the European Communities
    Γιά τό Συμβούλιο τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
     Pour le Conseil des Communautés européennes
     Per il Consiglio delle Comunità europee
    Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
    For the Head of State of Bahamas
    For the Head of State of Barbados
    Pomr le président de la république populaire du Bénin
 ---pagebreak---                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 251
For the President of the Republic of Botswana
Pour, le président de la république du Burundi
Pour le président de la république unie du Cameroun
For the President of the Republic of Cape Verde
Pour le président de la République centrafricaine
 ---pagebreak--- 252                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Pour le président de la république fédérale islamique des Comores
    Pour le président de la république populaire du Congo
    Pour le président de la république de Côte-d'Ivoire
    Pour le président de la république de Djibouti
    For the Prime Minister and Minister of External Affairs of the Independent State
    of Dominica
 ---pagebreak---                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              253
For the . Chairman of the provisional Military Administrative Council and of the Council of
Ministers and Commander-in-Chief of the Revolutionary Army of Ethiopia
For Her Majesty the Queen of Fiji
Pour le président de la République gabonaise
For the President of the Republic of the Gambia
For the President of the Republic of Ghana
 ---pagebreak--- 254                     Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the Head of State of Grenada
    Pour le président de la république de Guinée
    Pour le président du conseil d'État de la Guinée-Bissau
    Pour le président de la république de Guinée équatoriale
    For the President of the Republic of Guyana
    Pour le président de la république de la Haute-Volta
 ---pagebreak---                     Επίσημη Εφημερίδα τών ΕυρωΛαϊκών Κοινοτήτων 255
For the Head of State of Jamaica
For the President of the Republic of Kiribati
For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho
For the President of the Republic of Liberia
Çour le président de la république démocratique de Madagascar
 ---pagebreak--- 256                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For the President of the Republic of Malawi
    Pour le président de la république du Mali
    Pour le président de la république islamique de Mauritanie
    Pour Sa Majesté la reine de l'île Maurice
    Pour le président de la république du Niger
    For the Head of the Federal Government of Nigeria
 ---pagebreak---                     Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων       257
For the Head of the Independent State of Papua New Guinea
Pour le président de la République rwandaise
For the President of the Republic of Saint Lucia
For the Head of State of Western Samoa
For the President of the Democratic Republic of Sao Tome and Principe
Pour le président de la république du Sénégal
 ---pagebreak--- 258                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Pour le président de la république des Seychelles
    For the President of the Republic of Sierra Leone
    For the President of the Independent State of Solomon Islands
    For the President of the Somali Democratic Republic,
    President of the Supreme Revolutionary Council
    For the President of the Democratic Republic of the Sudan
    For the President of the Republic of Surinam
 ---pagebreak---                    'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 259
For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland
For the President of me United Republic of Tanzania
Pour le président de la république du Tchad
Pour le président de la République togolaise
For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga
For the President of the Republic of Trinidad and Tobago
 ---pagebreak--- 260                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For Her Majesty the Queen of Tuvalu
    For the President of the Republic of Uganda
    Pour le président de la république du Zaïre
    For the President of the Republic of Zambia
 ---pagebreak---                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                261
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                    Κοινή δήλωση περί της όποβολής της σύμβασης στήν GATT
Τά συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις μέ τήν ευκαιρία της ύποβολής καί εξετάσεως
των εμπορικών διατάξεων της συμβάσεως στά πλαίσια τής GATT.
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κοινή δήλωση περι τοϋ καθεστώτος προσβάσεως των προϊόντων καταγωγής των Κρατών ΑΚΕ που
αναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφος 2 τής συμβάσεως, στίς αγορές των γαλλικών υπερπόντιων διαμε­
                                            ρισματων
Τά συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν ότι τά κεφάλαια 1 καί 3 του τίτλου I της συμβάσεως εφαρμό­
ζονται στίς σχέσεις μεταξύ των Κρατών ΑΚΕ καί τών γαλλικών ύπεπροντίων διαμερισμάτων.
Ή Κοινότης θά εχει τή δυνατότητα, κατά τή διάρκεια της συμβάσεως, νά τροποποιήσει τό καθεστώς
προσβάσεως τών προϊόντων καταγωγής τών Κρατών ΑΚΕ πού αναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφος
2, στίς άγορές τών γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων, άνάλογα μέ τίς απαιτήσεις της οικονομικής
αναπτύξεως τών διαμερισμάτων αυτών .
Κατά τήν εξέταση της ενδεχόμενης έφαρμογής της δυνατότητος αυτής, ή Κοινότης θά λάβει ύπόψη
τίς άμεσες εμπορικές συναλλαγές μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ καί τών γαλλικών ύπερποντίων διαμερι­
σμάτων. Οί διαδικασίες ένημερώσεως καί διαβουλεύσεων μεταξύ τών ένδιαφερομένων μερών θά έφαρ­
μόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 16.
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                      Κοινή δήλωση περί τών άρθρων 9 καί 11 τής συμβάσεως
Σέ περίπτωση πού τά Κράτη ΑΚΕ έφαρμόζουν ειδικό δασμολογικό καθεστώς κατά τήν εισαγωγή
προϊόντων καταγωγής τής Κοινότητος, έφαρμόζονται κατ' άναλογίαν οί διατάξεις του πρωτοκόλλου
άριθ. I. Σε όλες τίς άλλες περιπτώσεις κατά τίς όποιες τό καθεστώς εισαγωγής άπό τά Κράτη ΑΚΕ
άπαιτεΐ τήν πιστοποίηση τής καταγωγής , τά Κράτη αυτά κάνουν δεκτά τά πιστοποιητικά καταγωγής
πού είναι σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τών σχετικών διεθνών συμβάσεων.
 ---pagebreak--- 262                      ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
              Κοινή δήλωση περί των προϊόντων πού υπάγονται στήν κοινή γεωργική πολιτική
    Τά συμβαλλόμενα μέρη άναγνωρίζουν δτι τά προϊόντα πού ύπάγονται στήν κοινή γεωργική πολιτική ,
    υπόκεινται σέ Ιδιαίτερο καθεστώς καί ρυθμίσεις, ιδίως όσον άφορα τά μέτρα διασφαλίσεως. Οί διατά­
    ξεις τής συμβάσεως περί της ρήτρας διασφαλίσεως έφαρμόζονται έναντι των προϊόντων αυτών στόν
    βαθμό πού συμβιβάζονται με τόν ιδιαίτερο χαρακτήρα του έν λόγω καθεστώτος καί τών έν λόγω
    ρυθμίσεων.
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
    Κοινή δήλωση περί των συναλλαγών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Μπο­
                                 τσουάνα, τοδ Λεσότο καί τής Σουαζιλάνδης
    "Εχοντας υπόψη τό μέρος I παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου άριθ . 22 τής πράξεως περί τών όρων
    προσχωρήσεως καί τών προσαρμογών τών συνθηκών, ή Κοινότης άναγνωρίζει καί οί κυβερνήσεις τής
    Μποτσουάνα, τοΰ Λεσότο καί τής Σουαζιλάνδης δηλώνουν:
    — ότι οί τρεις κυβερνήσεις άναλαμβάνουν τήν ύποχρέωση νά εφαρμόσουν, κατά τήν έναρξη τής
        ίσχύος τής συμβάσεως, έναντι τών εισαγωγών ποιότητος καταγωγής τής Κοινότητος τό αύτό
        δασμολογικό καθεστώς με τό καθεστώς πού έφαρμόζουν έναντι εισαγωγών καταγωγής τής άλλης
        χώρας πού άνήκει στήν τελωνειακή ένωση στήν όποία συμμετέχουν*
    — δτι ή ύποχρέωση αυτή δέ θίγει τίς τυχόν υφιστάμενες διάφορες μεθόδους τής χρηματοδοτήσεως
        τών προϋπολογισμών τών τριών κυβερνήσεων, στόν βαθμό πού ύπάρχει σχέση μεταξύ τής χρημα­
        τοδοτήσεως αυτής καί τών εισαγωγών καταγωγής τής Κοινότητος καί τών εισαγωγών καταγωγής
       τής άλλης χώρας τής τελωνειακής ένώσεως στήν όποία συμμετέχουν
    — δτι οί τρεις κυβερνήσεις άναλαμβάνουν τήν ύποχρέωση νά εξασφαλίσουν, μέ τίς διατάξεις τοΰ
        τελωνειακού τους συστήματος καί ιδιαίτερα μέ τήν εφαρμογή τών κανόνων καταγωγής καθορίζον­
        ται στήν σύμβαση , ότι δέ θά προκληθεί έκτροπή τοΰ εμπορίου εις βάρος τής Κοινότητος άπό τό
        γεγονός τής συμμετοχής τους μαζί μέ άλλη χώρα σέ τελωνειακή ένωση στήν όποία συμμετέχουν.
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                     Κοινή δήλωση περί τοΟ άρθρου 46 παράγραφος 3 τής συμβάσεως
    Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνοΰν νά διατηρήσουν τό ευεργέτημα τών άποφάσεων πού έχουν ληφθεί,
    κατ' έφαρμογή τοΰ άρθρου 17 παράγραφος 4 τής σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ, ύπέρ τών έξής
    Κρατών ΑΚΕ: Μπουρούντι, Αίθιοπία, Γουϊνέα-Μπισάου, Ρουάντα, Σουαζιλάνδη , Κομόρες, Λεσότο,
    Δυτική Σαμόα, Σεϋχέλλες, Τόνγκα, Πράσινο 'Ακρωτήριο, Νήσοι Σολομώντος καί Τουβαλού.
 ---pagebreak---                       Επίσημη ' Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               263
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Κοινή δήλωση γιά τίς συνεννοήσεις ΑΚΕ-ΕΟΚ σέ περίπτωση θεσπίσεως σέ παγκόσμια κλίμακα ενός
                     συστήματος σταθεροποιήσεως τών έσόδων άπό τίς έξαγωγές
Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν νά έλθουν σέ συνεννοήσεις στά πλαίσια της συμβάσεως προκειμέ­
νου νά άποφευχθοϋν ένδεχόμενοι διπλοί συμψηφισμοί σέ περίπτωση ένδεχομένης καθιερώσεως ένός
παγκοσμίου συστήματος σταθεροποιήσεως τών έσόδων άπό τίς έξαγωγές, κατά τήν περίοδο έφαρμο­
γης της συμβάσεως .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
                     Κοινή δήλωση γιά τήν ενθάρρυνση στό μεταλλευτικό τομέα
Προκειμένου νά ενθαρρύνουν τίς ευρωπαϊκές έπενδύσεις στά σχέδια μεταλλευτικής καί ενεργειακής
άναπτύξεως πού προωθούν τά Κράτη ΑΚΕ, ή Κοινότης καί τά Κράτη Μέλη , άφ' ένός, καί τά Κράτη
ΑΚΕ άφ' έτέρου, στά πλαίσια τών γενικών στόχων πού Αναφέρονται στόν τίτλο IV σχετικά μέ τήν
μεταχείριση τών έπενδύσεων δύνανται νά συνάψουν έπίσης συμφωνίες γιά ιδιαίτερα σχέδια, έφ' όσον
στήν χρηματοδότησή τους συμμετέχει ή Κοινότης καί, ενδεχομένως, ευρωπαϊκές έπιχειρήσεις .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
                          Κοινή δήλωση έπί τοΰ άρθρου 64 της συμβάσεως .
1 . "Οταν ενα Κράτος ΑΚΕ εχει συνάψει , ή συνάπτει μέ ενα Κράτος Μέλος διακυβερνητική συμφω­
νία, γιά τή μεταχείριση τών έπενδύσεων, άναγνωρίζει δτι τό δικαίωμα μή διακριτικές μεταχειρίσεως
τών έπενδύσεων πού προέρχονται άπό Κράτη Μέλη της Κοινότητος καί πραγματοποιούνται στά
Κράτη ΑΚΕ, παράγει άποτελέσματα άπό τήν έναρξη ίσχύος της συμβάσεως .
2. α) Ή εφαρμογή τοΰ δικαιώματος αυτού βασίζεται σέ διμερείς διακυβερνητικές συμφωνίες πού θά
        χρησιμεύσουν ώς συμφωνίες άναφοράς .
    β) "Οσον άφορά τίς διμερείς διακυβερνητικές συμφωνίες γιά τήν μεταχείριση τών έπενδύσεων, πού
        έχουν συναφθεί πρίν άπό τήν έναρξη ίσχύος τής παρούσης συμβάσεως, ή έφαρμογή τής μή
        διακριτικές μεταχειρίσεως λαβαίνει ύπόψη τίς διατάξεις πού περιέχονται στή συμφωνία άνα­
        φοράς .
3 . Γιά τήν έφαρμογή της μή διακριτικής μεταχειρίσεως βάσει τής παραγράφου 2 περίπτωση α), τά
συμβαλλόμενα Κράτη συνάπτουν διμερείς διακυβερνητικές συμφωνίες ύπό μορφή άνταλλαγής έπι­
στολών ή ύπό άλλη κατάλληλη μορφή τήν όποία άπαιτεΐ ή νομοθεσία ένός συμβαλλόμενου Κράτους.
4. Κάθε συμβαλλόμενο Κράτος έχει τό δικαίωμα νά ζητήσει τέτοια συμφωνία. Μετά τήν σύναψή
της , ή συμφωνία άρχίζει νά ισχύει άμελλητί σύμφωνα μι: τή νομοθεσία τοΰ οικείου Κράτους ΑΚΕ.
5 . Οι συμφωνίες αύτές θά καλύπτουν άποκλειστικά τίς διαφορές σχετικά μέ τίς έπενδύσεις οί όποΐες
άνακύπτουν μετά τήν έναρξη ίσχύος τής νέας συμβάσεως.
6. Ή μεταχείριση τών έπενδύσεων πού πραγματοποιήθηκαν πρίν τήν έναρξη ίσχύος τής παρούσης
συμβάσεως έξετάζεται άπό τά δύο μέρη ύπό τό φώς τών διατάξεων τής συμφωνίας άναφοράς .
 ---pagebreak--- 264                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
        Κοινή δήλωση περί της συμπληρωματικής χρηματοδοτήσεως τής βιομηχανικής συνεργασίας
    1 . Κατά τίς διαπραγματεύσεις τής συμφωνίας πού θά άκολουθοΰσε τή σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ του Λομέ,
    τά Κράτη Μέλη άναγνώρισαν την άνάγκη κινητοποιήσεως συμπληρωματικών χρηματοδοτικών πό­
    ρων πού θά επέτρεπαν τή διάθεση σημαντικών κεφαλαίων γιά τή βιομηχανική ανάπτυξη . Στά πλαίσια
    αυτά, τά Κράτη ΑΚΕ καί ή Κοινότητα συμφώνησαν νά αναζητήσουν καί νά βρουν τίς κατάλληλες
    λύσεις γιά τό σκοπό αυτό , έχοντας υπόψη τήν τεχνική φύση τής συνεργασίας μεταξύ τής Κοινότητας
    καί των Κρατών ΑΚΕ .
    2. Ή Κοινότητα άναγνωρίζει τή σημασία πού άποδίδουν τά Κράτη ΑΚΕ στή βιομηχανική άνά­
    πτυξη , στά πλαίσια τής συνεργασία τους μέ τήν Κοινότητα . Εκφράζει τή θέλησή της νά μελετήσει σέ
    βάθος , μαζί μέ τά Κράτη ΑΚΕ, μέτρα κινητοποιήσεως συμπληρωματικών χρηματοδοτικών πόρων γιά
    τούς σκοπούς τής βιομηχανικής άναπτύξεως τών Κρατών ΑΚΕ .
    3. Επειδή τό πρόβλημα αυτό είναι πολύπλοκο καί εχει πολλές πλευρές καί επειδή είναι άναγκαία ή
    κινητοποίηση καί ή εξεύρεση συμπληρωματικών πόρων, είναι άπαραίτητο νά γίνει λεπτομερής με­
    λέτη , μέ τήν συμπαράσταση έμπειρογνωμόνων.
    4. Κατά συνέπεια, ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ συμφωνούν νά προβούν άπό κοινοΰ σέ λεπτομερή
    ανάλυση τοΰ προβλήματος αυτού καί τών μέσων γιά τήν άπόκτηση συμπληρωματικών πόρων ή
    μελέτη αύτή πρέπει νά πραγματοποιηθεί μέσα σέ χρονικό διάστημα όσο τό δυνατό συντομώτερο τό
    όποιο δέν πρέπει νά ύπερβαίνει τούς έννέα μήνες μετά τήν ύπογραφή τής συμβάσεως . Ή εκθεση γιά τή
    μελέτη αύτή θά ύποβληθεΐ αμέσως, μέσω τής Επιτροπής Πρέσβεων, στό Συμβούλιο τών ' Υπουργών
    τό όποιο θά τήν έξετάσει καί θά λάβει τά κατάλληλα μέτρα .
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
                              Κοινή δήλωση επί τοΰ άρθρου 82 τής συμβάσεως
    Τά συμβαλλόμενα μέρη άναγνωρίζουν δτι ορισμένα άπό τά λιγότερο άναπτυγμένα μεσόγεια καί νη­
    σιωτικά Κράτη παρουσιάζουν ορισμένα ιδιαίτερα μειονεκτήματα μέ αποτέλεσμα νά προσελκύουν
    λιγότερες έπενδύσεις άπό δ ,τι άλλες άναπτυσσόμενες χώρες .
    Κατά συνέπεια, τά συμβαλλόμενα μέρη δέχονται δτι θά ήταν ϊσως σκόπιμο νά ληφθούν ίδιαίτερα
    συμπληρωματικά μέτρα γιά τήν προσέλκυση τών επενδύσεων σέ ορισμένα άπό αυτά τά Κράτη .
    Γιά νά επιτευχθεί ό στόχος αυτός , τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν νά προβούν, τό συντομώτερο
    δυνατόν μετά τήν έναρξη ισχύος τής συμβάσεως σέ κοινή μελέτη γιά τόν προσδιορισμό τών ιδιαίτε­
    ρων μέτρων πού θά ήταν επιθυμητό νά ληφθούν άπέναντι στά Κράτη αότά ώστε νά προσελκύσουν
    περισσότερο τίς έπενδύσεις .
 ---pagebreak---                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
                          Κοινή δήλωση επί τοΰ άρθρου 131 της συμβάσεως
Μέχρι τήν έναρξη εφαρμογής της αποφάσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 131 , ή ανάθεση καί ή
εκτέλεση τών δημόσιων συμβάσεων πού χρηματοδοτούνται άπό τό Ταμείο διέπονται :
— γιά τά Κράτη ΑΚΕ πού αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της συμβάσεως πού υπεγράφη στό
    Γιαουντέ στίς 9 'Ιουλίου 1969 , άπό τή νομοθεσία πού ίσχυε στίς 31 ' Ιανουαρίου 1975 .
— γιά τά άλλα Κράτη ΑΚΕ, άπό τίς έθνικές τους νομοθεσίες ή τήν άναγνωρισμένα πρακτική σχετικά
    μέ τίς διεθνείς συμβάσεις .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII
                          Κοινή δήλωση επί τοϋ άρθρου 1.32 τής συμβάσεως
Προσωρινά καί μέχρι τήν έναρξη έφαρμογής τής αποφάσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 132, όπως οί
διαφορές θά επιλύονται όριστικά άκολουθώντας τόν κανονισμό συμφιλιώσεως καί διαιτησίας τοϋ
Διεθνούς Εμπορικού Επιμελητηρίου .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
 Κοινή δήλωση μέ τό κείμενο τών άρθρων 24 ώς 27 τοϋ πρωτοκόλλου άριθ. 2 τής Συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ
     τοϋ Αομέ αναφερομένη στό άρθρο 142 τής παρούσης Συμβάσεως, καθώς καί τό κείμενο τής
                    κοινής δήλωσης περί τοϋ άρθρου 20 τοϋ έν λόγω πρωτοκόλλου
                                             "Αρθρο 24
Οί συμβάσεις τεχνικής συνεργασίας συνάπτονται μέ άπ ' εύθείας άνάθεση . ' Ορισμένες συμβάσεις
δύνανται νά άνατίθενται κατόπιν προσκλήσεως πρός υποβολή προσφορών, ίδίως όταν πρόκειται γιά
σημαντικές μελέτες, ιδιαίτερα πολύπλοκες καί μέ τεχνικές δυσκολίες, όπου τεχνικοί, οίκονομικοί ή
δημοσιονομικοί λόγοι δικαιολογοΟν τήν προσφυγή στή διαδικασία αύτή .
                                             "Αρθρο 25
1 . Γιά κάθε ενέργεια τεχνικής συνεργασίας ή όποία συνεπάγεται διαδικασία άπ' εύθείας άναθέσεως,
    ή ' Επιτροπή καταρτίζει περιορισμένο κατάλογο υποψηφίων, υπηκόων τών Κρατών Μελών καί/ή
    τών Κρατών ΑΚΕ, έπιλεγμένων μέ κριτήρια τά όποια έγγυώνται τά προσόντα, τήν πείρα, καί τήν
    άνεξαρτησία τους καί λαμβάνοντας υπόψη τή διαθεσιμότητα τους γιά τή σχεδιαζόμενη ενέργεια.
     Τό ενδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ έπιλέγει έλεύθερα μεταξύ τών υποψηφίων αυτών έκεΐνον πού
    συμβάλλει στό όποιο προτίθεται νά άναθέσει τή σύμβαση .
2. "Οταν γίνεται προσφυγή σέ διαδικασία προσκλήσεως πρός ύποβολήν προσφορών, ό περιορισμέ­
    νος κατάλογος ύποψηφίων καταρτίζεται μέ στενή συνεργασία τής Επιτροπής καί τοΰ ένδιαφερο­
    μένου Κράτους ΑΚΕ, μέ βάση τά κριτήρια τής παραγράφου 1 . Ή σύμβαση άνατίθεται στόv
    ύποψήφιο πού ύπέβαλε τήν προσφορά τήν όποία ή Επιτροπή καί τό ένδιαφερόμενο Κράτος ΑΚΕ
    έκριναν ώς πλέον συμφέρουσα άπό οικονομικής πλευράς .
3 . Τά γραφεία ΑΚΕ τά όποια δύνανται νά ληφθούν ύπόψη γιά ενέργειες τεχνικής συνεργασίας
    επιλέγονται μέ κοινή συμφωνία ' Επιτροπής καί τοΰ ή τών ενδιαφερόμενων Κρατών ΑΚΕ .
 ---pagebreak--- 266                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                 "Αρθρο 26
    Στά πλαίσια τής κοινής ρυθμίσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 22 καί τών γενικών όρων αμοιβών πού
    θεσπίζονται μέ κοινή συμφωνία τής ' Επιτροπής καί τών Κρατών ΑΚΕ, οΐ άρμόδιες άρχές τών Κρατών
    ΑΚΕ έπεξεργάζονται, διαπραγματεύονται καί συνάπτουν τίς συμβάσεις τεχνικής συνεργασίας, μέ τή
    σύμφωνη γνώμη καί τή συμμετοχή τοΰ έκπροσώπου τής Ευρωπαϊκής ' Επιτροπής πού άναφέρεται στό
    άρθρο 31 καί καλείται στό έξης «έκπρόσωπος».
                                                 "Αρθρο 27
    Ή 'Επιτροπή ένθαρρύνει, στό μέτρο τοΰ δυνατού, τή συνεργασία ανάμεσα σέ γραφεία μελετών,
    συμβούλων-μηχανικών καί έμπειρογνωμόνων τών Κρατών Μελών καί τών Κρατών ΑΚΕ, τίς προσω­
    ρινές κοινοπραξίες, τίς υπεργολαβίες ή τή χρησιμοποίηση εθνικών έμπειρογνωμόνων σέ ομάδες
    μελετών ή συμβούλων-μηχανικών τών Κρατών Μελών .
                         Κοινή δήλωση περί τοΰ άρθρου 26 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 2
    α) Μέχρι τήν έναρξη εφαρμογής τής άποφάσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 22 τοΰ πρωτοκόλλου
        άριθ. 2, ή έκτέλεση τών συμβάσεων τεχνικής συνεργασίας πού χρηματοδοτούνται άπό τό Ταμείο
        διέπεται :
        — γιά τά Κράτη ΑΚΕ πού είναι συμβαλλόμενα μέρη στή σύμβαση πού υπογράφηκε στό Γιαουντέ
           στίς 29 Ιουλίου 1969 , άπό τίς γενικές διατάξεις πού Ισχύουν σήμερα γιά τίς συμβάσεις πού
           χρηματοδοτεί τό Ταμείο ,
        — γιά τά άλλα Κράτη ΑΚΕ, έφ' δσον δέν εφαρμόζουν τίς γενικές διατάξεις πού Ισχύουν σήμερα
           γιά τίς συμβάσεις πού χρηματοδοτεί τό Ταμείο, άπό τήν εθνική τους νομοθεσία ή τήν καθιερω­
           μένη πρακτική σχετικά μέ τίς διεθνείς συμβάσεις .
    β) Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ συμφωνούν νά καταρτίσει ή ' Επιτροπή καί νά ύποβάλει στά
        Κράτη ΑΚΕ γιά έγκριση , τό συντομότερο δυνατό μετά τήν έναρξη τής Ισχύος τής συμβάσεως, τούς
        γενικούς όρους γιά τόν καθορισμό των άμοιβ&ν τίς όποιες θά προβλέπουν στίς συμβάσεις .
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV
    Κοινή δήλωση περί τών εργαζομένων, oi όποιοι είναι ύπήκοοι ένός άπό τά συμβαλλόμενα μέρη καί
                διαμένουν κατά νόμον στό έδαφος ένός Κράτους Μέλους ή ένός Κράτους ΑΚΕ
    1 . Κάθε Κράτος Μέλος έξασφαλίζει στούς έργαζόμενους οί όποιοι είναι υπήκοοι ένός Κράτους
    ΑΚΕ καί άσκοΰν κατά νόμον μία μισθωτή δραστηριότητα στήν έπικράτειά του, ή όποία χαρακτηρίζε­
    ται άπό τήν ελλειψη κάθε διακρίσεως λόγω ιθαγενείας σέ σύγκριση μέ τούς δικούς του υπηκόους,
    δσον άφορα τίς συνθήκες έργασίας καί άμοιβής .
    Κάθε Κράτος ΑΚΕ εξασφαλίζει τήν ίδια μεταχείριση στούς έργαζόμενους πού είναι ύπήκοοι τών
    Κρατών Μελών καί άσκοΰν κατά νόμον μιά μισθωτή δραστηριότητα στήν έπικράτειά του .
    2. Οί εργαζόμενοι ύπήκοοι ένός Κράτους ΑΚΕ πού άσκοΰν κατά νόμον μιά μισθωτή δραστηριότητα
    στήν έπικράτειά ένός Κράτους Μέλους καί τά συνοικοΰντα μέλη τής οικογενείας άπολαύουν, στό
    Κράτος Μέλος αυτό , μεταχειρίσεως ή όποία χαρακτηρίζεται άπό τήν ελλειψη κάθε διακρίσεως λόγω
    ιθαγενείας σέ σύγκριση μέ τούς δικούς του ύπηκόους, δσον άφορα τά ευεργετήματα κοινωνικής
    προνοίας τά όποια συνδέονται μέ τήν άπασχόληση .
    Κάθε Κράτος ΑΚΕ εξασφαλίζει στούς έργαζόμενους πού είναι ύπήκοοι Κρατών Μελών καί άσκοΰν
    κατά νόμον μία μισθωτή δραστηριότητα νόμιμα στό εδαφός του, καί στά μέλη τών οικογενειών τους,
    μεταχείριση άνάλογη μέ έκείνη τής παραγράφου 1 .
    3 . Οί διατάξεις αυτές δέν θίγουν δικαιώματα ή όποχρεώσεις πού άπορρέουν άπό διμερείς συμφωνίες
    οί όποιες δεσμεύουν τά Κράτη ΑΚΕ καί τά Κράτη Μέλη , έφ' δσον οί συμφωνίες αυτές προβλέπουν πιό
    εύνοϊκή μεταχείριση τών ύπηκόων τών Κρατών ΑΚΕ ή τών Κρατών Μελών .
    4. Τά μέρη τής δηλώσεως αυτής συμφωνούν νά έπιλύουν τά ζητήματα πού άπορρέουν άπό τή δήλωση
    αύτή κατά ικανοποιητικό τρόπο, καί , αν είναι άνάγκη , μέσω διμερών διαπραγματεύσεων μέ σκοπό τή
    σύναψη κατάλληλων συμφωνιών.
 ---pagebreak---                       Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              267
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI
           Κοινή δήλωση περί τής εκπροσωπήσεως περιφερειακών οικονομικών ενώσεων
Τό Συμβούλιο τών ' Υπουργών θά προβεί στίς Απαιτούμενες διευθετήσεις ώστε ή κοινότητα ανατολι­
κής ' Αφρικής καί ή κοινότητα τής Καραϊβικής νά έκπροσωποΰνται ώς παρατηρητές στό Συμβούλιο
' Υπουργών καί στήν Επιτροπή τών Πρέσβεων. Τό Συμβούλιο ' Υπουργών θά έξετάζει κατά συγκεκρι­
μένη περίπτωση τίς αιτήσεις κάθε αίτηση παρόμοια ρύθμιση δσον άφορα άλλες περιφερειακές οικο­
νομικές ενώσεις μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ .
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVII
                        Κοινή δήλωση περί τοΰ άρθρου 185 τής συμβάσεως
Ή Κοινότητα καί τά Κράτη ΑΚΕ είναι διατεθειμένοι νά έπιτρέψουν στίς χώρες καί τά έδάφη πού
άναφέρονται στό τέταρτο τμήμα τής συνθήκης, τά όποια άποκτούν τήν άνεξαρτησία τους, νά προσχω­
ρήσουν στή σύμβαση , άν επιθυμούν νά συνεχίσουν τίς σχέσεις τους μέ τήν Κοινότητα ύπό τήν μορφή
αυτή .
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIII
                              Κοινή δήλωση γιά τή θαλάσσια άλιεία
1 . Ή Κοινότης καί τά Κράτη ΑΚΕ άναγνωρίζουν τή σημασία τής άναπτύξεως τών άλιευτικών πόρων
στά ϋδατα πού όπάγονται στή δικαιοδοσία τών παρακτίων Κρατών ΑΚΕ ώς συμβολής στήν καθ' όλου
διαδικασία άναπτύξεως τών Κρατών αύτών. Οί δραστηριότητες αύτές θά πραγματοποιούνται στά
πλαίσια τής πολιτικής διατηρήσεως καί χρήσεως τών πόρων αύτών τήν όποία καθορίζει κάθε ένδια­
φερόμενο Κράτος ΑΚΕ .
2. "Εχοντας συνείδηση τής άνάγκης γιά συνεχή συνεργασία στόν τομέα τής άλιείας, τά Κράτη ΑΚΕ
δηλώνουν δτι είναι διατεθειμένα νά διαπραγματευτούν μέ τήν Κοινότητα διμερείς άλιευτικές συμφω­
νίες ίκανές νά έξασφαλίσουν άμοιβαΐα ικανοποιητικές συνθήκες γιά τίς άλιευτικές δραστηριότητες
πλοίων πού φέρουν τήν σημαία ένός τών Κρατών Μελών, εντός τών θαλασσίων υδάτων πού ύπάγονται
στή δικαιοδοσία Κρατών ΑΚΕ. Τά Κράτη ΑΚΕ πού συνάπτουν τέτοιες συμφωνίες δέν κάνουν καμμία
διάκριση μεταξύ Κρατών Μελών ή κατά τής Κοινότητος, μέ τήν έπιφύλαξη ειδικών ρυθμίσεων μεταξύ
γειτονικών κρατών στήν ϊδια έπί μέρους περιοχή , συμπεριλαμβανομένων καί τών άμοιβαίων άλιευτι­
κών συμφωνιών.
3. Ή Κοινότητα ένεργεΐ μέ τό ϊδιο πνεύμα σέ περιπτώσεις κατά τίς όποιες Κράτη ΑΚΕ εύρισκόμενα
στήν ίδια έπί μέρους περιοχή μέ έδάφη έπί τών όποιων έφαρμόζεται ή Συνθήκη τής Ρώμης, έπιθυμοΰν
νά άσκήσουν άλιευτικές δραστηριότητες στήν αντίστοιχη άλιευτική ζώνη .
4.  Οί άμοιβαΐα Ικανοποιητικές συνθήκες στίς όποιες γίνεται άναφορά στήν παράγραφο 2, άφοροϋν
κυρίως τή φύση καί τό μέγεθος τών άντισταθμισμάτων τά όποια παρέχονται στά ενδιαφερόμενα Κράτη
ΑΚΕ στά πλαίσια τών διμερών αύτών συμφωνιών.
Τά άντισταθμίσματα αυτά δύνανται νά έπιτ ρέπουν τήν ένθάρρυνση τής άναπτύξεως τής άλιευτικής
βιομηχανίας τών ένδιαφερομένων Κρατών ΑΚΕ· είναι άσχετα μέ τίς χορηγήσεις πού παρέχονται στά
πλαίσια τών διατάξεων οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας τής παρούσης συμβάσεως, γιά σχέδια
στόν αύτό τομέα.
5. Τά συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται άμεσα ή σέ περιφερειακή βάση ή στά πλαίσια τών καταλ­
λήλων διεθνών όργανισμών προκειμένου νά έξασφαλίσουν τή διατήρηση τών άλιευτικών πόρων,
συμπεριλαμβανομένων τών έξαιρετικά άποδημητικών είδών, καί νά προωθήσουν τό στόχο τής άρι­
στης χρησιμοποιήσεώς τους .
 ---pagebreak--- 268                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIX
                              Κοινή δήλωση σχετικά μέ τίς θαλάσσιες μεταφορες
    1 . α) Τά συμβαλλόμενα μέρη άναγνωρίζουν ότι ή άνάπτυξη καί ή προώθηση του έμπορίου μεταξύ τών
            Κρατών ΑΚΕ καί τής Κοινότητος πρέπει νά συνοδεύεται άπό τήν άρμονική άνάπτυξη άποτελε­
            σματικών καί άξιοπίστων ύπηρεσιών θαλασσίων μεταφορών ύπό οικονομικά ικανοποιητικούς
            όρους .
         β) Υπογραμμίζουν τή σημασία τής συμβολής τής Κοινότητος στό πλαίσιο αυτό μέ τήν έκδοση τοΰ
            κανονισμού- περί τής συμβάσεως τών ' Ηνωμένων Εθνών γιά τόν κώδικα συμπεριφοράς τών
            θαλασσίων γραμμών . Ό κανονισμός αυτός εχει σκοπό νά εξασφαλίσει δτι οί άναπτυσσόμενες
            χώρες πού συμμετέχουν στόν κώδικα θά δυνηθούν νά έπωφεληθοϋν άπό τίς διατάξεις τοΰ κώδι­
            κος αύτοϋ .
         γ) Ή Κοινότης άναγνωρίζει τίς φιλοδοξίες τών Κρατών ΑΚΕ γιά μεγαλύτερη συμμετοχή στίς
            θαλάσσιες μεταφορές χύδων φορτίου .
    2. Μέ τήν προοπτική αυτή τά συμβαλλόμενα μέρη δηλώνουν ότι είναι έτοιμα νά εξετάσουν, στά
    πλαίσια τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών τής συμβάσεως ζητήματα κοινοΰ ένδιαφέροντος πού έχουν σχέση
    μέ τόν τομέα αύτό .
    3. Ή Κοινότητα άναγνωρίζει τή σπουδαιότητα τών θαλασσίων μεταφορών ώς κινητηρίων μοχλών
    γιά τήν οικονομική έπέκταση καί τήν άνάπτυξη τών Κρατών ΑΚΕ . Δηλώνει δτι είναι έτοιμη νά
    συμβάλλει στήν άνάπτυξη τοΰ τομέως αύτοΰ έκτός τών Κρατών ΑΚΕ τά όποια θά τό ζητοΰσαν, στά
    πλαίσια τών μηχανισμών οικονομικής καί τεχνικής συνεργασίας τής συμβάσεως . Ή συμβολή αυτή θά
    ήταν δυνατόν νά περιλαμβάνει ιδιαίτερα:
       ι) μελέτες πού άποσκοποΰν στή βελτίωση τών ύπηρεσιών θαλασσίων μεταφορών ώστε νά άντιμετω­
          πισθοΰν, ύπό τούς καλύτερους δυνατούς δρους καί συνθήκες, οί σημερινές καί οί μελλοντικές
          άνάγκες του διεθνούς έμπορίου , κυρίως μεταξύ τών Κρατών ΑΚΕ καί τής Κοινότητος καθώς καί
          μεταξύ τών ίδιων τών Κρατών ΑΚΕ -
     ιι) τήν ίδρυση καί άνάπτυξη ναυτιλιακών επιχειρήσεων τών Κρατών ΑΚΕ καί τήν ένθάρρυνση
          κοινών έπιχειρήσεων ΑΚΕ-ΕΟΚ στόν τομέα τών θαλασσίων μεταφορών
    ιι ι) παροχή τεχνικής βοηθείας γιά τήν ναυτική εκπαίδευση , τήν πολιτική τών θαλασσίων μεταφορών,
          τό ναυτικό δίκαιο, θέματα εισαγωγών καί έξαγωγών , τεκμηρίωση , ναυτασφάλιση , κλπ -
    ΐν) παροχή μελετών σκοπιμότητος καί τεχνικής βοηθείας μέ σκοπό τή βελτίωση τής άποτελεσματι­
          κότητος τών λιμένων τών Κρατών ΑΚΕ , καί εκτίμηση τών σχεδίων γιά λιμάνια καί ναυπηγεία.
    Ή Κοινότητα θά βοηθήσει επίσης στή μελέτη οποιουδήποτε προβλήματος ή δυσχερείας στό θέμα τών
    θαλασσίων μεταφορών .
                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XX
                                Κοινή δήλωση περί τοΰ πρωτοκόλλου αριθ. 1
    1 . Γιά τήν εφαρμογή τοΰ άρθρου 5 παραγραφος 2 περίπτωση γ) τοΰ πρωτοκόλλου, o τίτλος θαλασ­
    σίας μεταφοράς πού έκδίδεται στό πρώτο λιμάνι έπιβιβάσεως γιά τήν Κοινότητα ισοδυναμεί μέ ενδιά­
    μεση φορτωτική γιά προϊόντα πού καλύπτονται άπό πιστοποιητικά κυκλοφορίας εκδιδόμενα σέ μεσο­
    γειακά Κράτη ΑΚΕ .
    2 . Τά προϊόντα πού εξάγονται άπό μεσόγεια Κράτη ΑΚΕ καί άποθηκεύονται σέ χώρους έκτός τών
    Κρατών ΑΚΕ, ή τών χωρών καί εδαφών πού άναφέρονται στήν επεξηγηματική σημείωση άριθ . 9
    δύνανται νά άποτελοΰν άντικείμενο πιστοποιητικού κυκλοφορίας εκδιδομένου ύπό τούς όρους τοϋ
    άρθρου 7 παράγραφος 2 .
    3. Γιά τούς σκοπούς τοΰ άρθρου 7 παράγραφος 1 τοΰ πρωτοκόλλου, γίνονται δεκτά τά πιστοποιητικά
    EUR . 1 εκδιδόμενα άπό έρμόδια άρχή καί θεωρημένα άπό τίς τελωνειακές άρχές .
 ---pagebreak---                     ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                269
4. Προκείμενου νά βοηθηθοϋν οί έπιχειρήσεις τών Κρατών ΑΚΕ στήν άναζήτηση νέων πηγών
έφοδιασμου ώστε νά έπωφεληθοΰν όσο τό δυνατόν περισσότερο άπό τίς διατάξεις τοΰ πρωτοκόλλου
περί τής σωρευτικής καταγωγής, θά ληφθοΰν μέτρα ώστε τό Κέντρο Βιομηχανικής Άναπτύξεως νά
παρέχει τή βοήθειά του σέ έπιχειρηματίες τών Κρατών ΑΚΕ γιά την άποκατάσταση τών καταλλήλων
έπαφών μέ προμηθευτές άπό τά Κράτη ΑΚΕ, τήν Κοινότητα καί τίς χώρες καί έδάφη , καθώς καί γιά
τήν προώθηση σχέσεων στόν τομέα τής βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ τών ένδιαφερομένων έπι­
χειρηματιών.
'Εξ' άλλου τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν νά έκδοθεϊ ένα έγχειρίδιο τών κανόνων καταγωγής
πρός χρήση τών έξαγωγέων καί τών άρμοδίων ύπηρεσιών προβλέπουν έπίσης τή συμπλήρωση τής
έκδόσεως του έγχειριδίου αύτοϋ μέ ένημερωτικά σεμινάρια.
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXI
                  Κοινή δήλωση περί τής καταγωγής τών αλιευτικών προϊόντων
Ή Κοινότητα άναγνωρίζει τό δικαίωμα τών παραλίων Κρατών ΑΚΕ γιά τήν άνάπτυξη καί όρθολο­
γική έκμετάλλευση τών άλιευτικών πόρων σέ δλα τά ΰδατα πού ύπάγονται στήν δικαιοδοσία τους.
Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι οί υφιστάμενοι κανόνες καταγωγής πρέπει νά τύχουν εξετά­
σεως ώστε νά προσδιορισθούν οί άλλαγές πού πρέπει ένδεχομένως νά έπέλθουν συνεπεία τής προη­
γουμένης παραγράφου .
"Εχοντας συνείδηση τών άντιστοίχων συμφερόντων καί ένδιαφερόντων τους, τά Κράτη ΑΚΕ καί ή
Κοινότης συμφωνούν νά συνεχίσουν τήν εξέταση τοΰ προβλήματος τό όποιο θέτει ή είσοδος σέ
κοινοτικές άγορές άλιευτικών προϊόντων άπό άλιεύματα σέ ζώνες τής δικαιοδοσίας Κρατών ΑΚΕ, μέ
σκοπό τήν επίτευξη άμοιβαίας ίκανοποιητικής λύσεως . Ή έξέταση αύτή θά πραγματοποιηθεί σέ
κατάλληλο πλαίσιο, όσο τό δυνατό συντομότερα μετά τήν ύπογραφή τής συμβάσεως καί, άν είναι
άνάγκη , στά πλαίσια τής ' Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας μετά τήν έναρξη ίσχύος τής συμβά­
σεως. Τά άποτελέσματα τής έξετάσεως αυτής θά ύποβάλλονται στήν ' Επιτροπή Πρέσβεων, κατά τή
διάρκεια τοϋ πρώτου έτους έφαρμογής τής παρούσης συμβάσεως, καί στό Συμβούλιο ' Υπουργών, τό
άργότερο κατά τή διάρκεια τοϋ πρώτου έτους έφαρμογής τής παρούσης συμβάσεως, καί στό Συμβού­
λιο 'Υπουργών, τό άργότερο κατά τή διάρκεια τοΰ δευτέρου έτους, προκειμένου νά έπιληφθεΐ τοΰ
θέματος μέ σκοπό τήν έπίτευξη άμοιβαίας Ικανοποιητικής λύσεως.
Πρός τό παρόν, δσον άφορα τίς δραστηριότητες μεταποιήσεως άλιευτικών προϊόντων στά Κράτη
ΑΚΕ, ή Κοινότης δηλώνει δτι είναι πρόθυμη νά έξετάσει μέ εύρύ πνεΰμα τίς αίτήσεις γιά παρέκκλιση
άπό τούς κανόνες καταγωγής μεταποιημένων προϊόντων σ' αύτόν τόν τομέα παραγωγής, οί όποιες
βασίζονται στήν ύπαρξη ύποχρεωτικών έκφορτώσεων αλιευμάτων προβλεπομένων άπό άλιευτικές
συμφωνίες μέ τρίτες χώρες. Ή έξέταση τής Κοινότητος; θά λάβει κυρίως ύπόψη τό γεγονός δτι οί
ένδιαφερόμενες τρίτες χώρες θά πρέπει νά έξασφαλίζουν τήν κανονική άγορά γιά τά προϊόντα αυτά,
υστέρα άπό έπεξεργασία, στό βαθμό πού τά προϊόντα αυτά δέν προορίζονται γιά έθνική ή περιφε­
ρειακή κατανάλωση .
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXII
                            Κοινή δήλωση περί τοβ πρωτοκόλλου άριθ. 5
Τά Κράτη Μέλη άναλαμβάνουν τήν ύποχρέωση δτι οί άρχές τους δέν θά έφαρμόζουν τό σύστημα
άδειών κατά τρόπο πού εμποδίζει τήν είσαγωγή τών ποσοτήτων ρουμιοΰ πού άναφέρονται στό άρθρο 2
περίπτωση α).
 ---pagebreak--- 270                      Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXIII
                        Κοινή δήλωση περί τοδ άρθρου 1 τοΰ πρωτοκόλλου αριθ. 5
    Σε περίπτωση πού ή Κοινότης θά δημιουργούσε κοινή οργάνωση τής άγοράς τοΰ οινοπνεύματος,
    άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά προβεί σέ διαβουλεύσεις μέ τούς παραδοσιακούς έξαγωγεϊς ρουμιού
    προκειμένου νά διαφυλάξει τά συμφέροντά τους ύπό τίς μεταβαλλόμενες συνθήκες τής άγοράς .
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXIV
                        Κοινή δήλωση περί τοδ άρθρου 4 τοδ πρωτοκόλλου άριθ. 5
    Τά συμβαλλόμενα μέρη διαπιστώνουν δτι ή Κοινότης άποδέχεται τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 4 υπό τήν
    προϋπόθεση :
    α) δτι κάθε Κράτος ΑΚΕ τό όποΐό επιθυμεί νά άπολαύει τών διατάξεων αυτών, συμπεριλαμβάνει στό
       εθνικό του ενδεικτικό πρόγραμμα κατάλληλα σχέδια έμπορικής προωθήσεως γιά τό ρούμι -
    β) δτι ή συμφωνία τής Κοινότητος δέν προδικάζει τή νομοθεσία τών Κρατών Μελών σέ θέματα
        διαφημίσεως τών οίνοπνευματοδών ποτών .
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXV
                     Δήλωση τής Κοινότητος περί τής έλευθερώσεως τών συναλλαγών
     H Κοινότης εχει έπίγνωση τής άνάγκης νά έξασφαλίζεται μέ τήν καθολική εφαρμογή τής παρούσης
    συμβάσεως, ή διατήρηση τής άνταγωνιστικής θέσεως τών Κρατών ΑΚΕ, στίς περιπτώσεις πού τά
    έμπορικά τους πλεονεκτήματα στήν άγορά τής Κοινότητος θίγονται άπό μέτρα γενικής έλευθερώσεως
    τών συναλλαγών .
    Ή Κοινότης δηλώνει δτι είναι διατεθειμένη , κάθε φορά πού τά Κράτη ΑΚΕ τής επισημαίνουν ειδικές
    περιπτώσεις, νά μελετά άπό κοινοΰ μέ αυτά τά κατάλληλα είδικά μέτρα, προκειμένου νά διασφαλίζον­
    ται τά συμφέροντά τους .
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXVI
                  Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοδ άρθρου 2 παράγραφος 2 τής συμβάσεως
    Γιά τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 2 τής συμβάσεως, ή Κοινότης, είναι διατεθειμένη ,
    προκειμένου νά πραγματοποιηθοΰν οί στόχοι πού καθορίζονται στό άρθρο 1 , νά προβεί στήν εξέταση
    αιτήσεων τών Κρατών ΑΚΕ γιά τήν παροχή είδικοΰ καθεστώτος σέ άλλα γεωργικά προϊόντα πού
    άναφέρονται στό άρθρο 2 παράγραφος 2 περίπτωση α) τής συμβάσεως.
    Ή εξέταση αύτή θά άφορα εϊτε νέα γεωργικά προϊόντα γιά τά όποια θά ύφίστανται πραγματικές
    δυνατότητες εξαγωγής πρός τήν Κοινότητα, είτε προϊόντα τά όποια δέν καλύπτονται επί τοΰ παρόντος
    άπό τίς διατάξεις έφαρμογής τοΰ άνωτέρω καθεστώτος, στό μέτρο πού οί εξαγωγές αυτές θά κατελάμ­
    βαναν σημαντικό τμήμα τών έξαγωγών ένός ή περισσοτέρων Κρατών ΑΚΕ .
 ---pagebreak---                      ' Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               271
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXVII
                      Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 3 τής συμβάσεως
Το όρθρο 3 παράγραφος 1 τής συμβάσεως δέν θίγει τό ειδικό καθεστώς πού ισχύει κατά τήν εισαγωγή
όχημάτων μετά κινητήρος καθώς καί γιά τήν βιομηχανία συναρμολογήσεως στήν ' Ιρλανδία, τομείς
πού άποτελοΰν άντικείμενο του πρωτοκόλλου άριθ. 7 τής πράξεως περί των δρων προσχωρήσεως καί
τών προσαρμογών τών συνθηκών.
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXVIII
       Δήλωση τής Κοινότητος έπί του άρθρου 9 παράγραφος 2 περίπτωση α) τής συμβάσεως
Άποδεχομένη νά περιληφθεί στό άρθρο 9 παράγραφος 2 περίπτωση α) τό κείμενο τοΰ άρθρου 7
παράγραφος 2 περίπτωση α) τής συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ, ή Κοινότης διατηρεί τήν έρμηνεία
πού εϊχε δοθεί στό κείμενο αυτό , δτι δηλαδή τά Κράτη ΑΚΕ παρέχουν στήν Κοινότητα μεταχείριση
όχι λιγότερο ευνοϊκή άπό εκείνη πού παρέχουν σέ άναπτυγμένα Κράτη στά πλαίσια συμφωνιών
αναφερομένων στίς εμπορικές συναλλαγές, έφ' όσον τά Κράτη αυτά δέν παρέχουν στά Κράτη ΑΚΕ
προτιμήσεις ευρύτερες άπό αυτές πού παρέχει ή Κοινότης .
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXIX
              Δήλωση τής Κοινότητος επί τοΰ άρθρου 12 παράγραφος 3 τής συμβάσεως
Σε περίπτωση λήψεως τών απολύτως άπαραιτήτων μέτρων, τών όποιων γίνεται μνεία στό άρθρο αύτό,
ή Κοινόΐης θά καταθάλει κάθε προσπάθεια ώστε νά επιλέξει εκείνα τά όποια, έξ αιτίας τοΰ γεωγραφι­
κού πεδίου εφαρμογής τους καί/ή τοΰ είδους τών προϊόντων τά όποια άφοροΰν, θά διαταράξουν στό
ελάχιστο τίς έξαγωγές τών Κρατών ΑΚΕ .
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXX
                     Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοϋ άρθρου 21 τής συμβάσεως
 Οσον άφορα τήν άνάληψη τών εξόδων γιά τή μετακίνηση τοΰ προσωπικού καί τή μεταφορά τών
άντικειμένων καί τών έμπορευμάτων πού πρόκειται νά έκτεθοΰν κατά τή συμμετοχή σέ έμποροπανη­
γύρεις καί έκθέσεις, ή Κοινότης δέχεται ότι, στήν περίπτωση τών λιγότερο άνεπτυγμένων Κρατών
ΑΚΕ , τό. έξοδα αύτά θά καταβάλλονται άπ' ευθείας άπό "όν εκπρόσωπο τής Επιτροπής στήν έν λόγω
χώρα, τή στιγμή τοΰ ταξειδίου ή τής άποστολής .
 ---pagebreak--- 272                     ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXI
                        Δήλωση της Κοινότητος επί τοδ άρθρου 95 τής συμβάσεως
    1 . Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά περιλάβει στόν γενικό προϋπολογισμό τών Ευρω­
    παϊκών Κοινοτήτων, άπό τήν έναρξη Ισχύος τής συμβάσεως , τά έξοδα λειτουργίας τών άντιπροσω­
    πειών τής ' Επιτροπής στά Κράτη ΑΚΕ, τά όποια έβάρυναν προηγουμένως τόν προϋπολογισμό του
    Ευρωπαϊκού Ταμείου 'Αναπτύξεως.
    Τό ϋψος τών εξόδων τών άντιπροσωπειών προϋπολογίζεται σέ 180 έκ. ΕΛΜ γιά τήν περίοδο έφαρμο­
    γής τής νέας συμβάσεως .
    2 . Τό άνώτατο ϋψος τών παρεμβάσεων τής Ευρωπαϊκής Τράπεζας ' Επενδύσεων πού χρηματοδοτούν­
    ται άπό τούς Ιδίους πόρους της καθορίζεται στό άρθρο 95 παράγραφος 2 τής συμβάσεως.
    Πάντως, οί συμπληρωματικές παρεμβάσεις τής Τραπέζης άπό τούς Ιδίους πόρους της είναι δυνατόν νά
    χρησιμοποιηθούν, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 59 , γιά τη χρηματοδότηση σχεδίων έπενδύ­
    σεων στό μεταλλευτικό καί ένεργειακό τομέα τά όποια παρουσιάζουν άμοιβαϊο ένδιαφέρον γιά τήν
    Κοινότητα καί τά ένδιαφερόμενα Κράτη ΑΚΕ .
    Γιά τίς συμπληρωματικές αυτές παρεμβάσεις, κατά τό άρθρο 18 τοΰ καταστατικού τής Τραπέζης,
    άπαιτεϊται ή εξουσιοδότηση τοΰ συμβουλίου τών διοικητών τής Τράπεζας, σύμφωνα μέ τό άρθρο 18
    παράγραφος 1 δεύτερο έδάφιο τοΰ καταστατικού .
    Πρόθεση τών συμβαλλομένων μερών είναι νά φθάσει αύτή ή συμπληρωματική χρηματοδότηση τά 200
    έκ. ΕΛΜ κατά τή διάρκεια τής περιόδου εφαρμογής τής συμβάσεως .
    3. Συνεπώς, τό ολικό ποσό τής οικονομικής συνδρομής τήν όποία ή Κοινότης θά έπιδιώξει νά θέσει
    στή διάθεση τών Κρατών ΑΚΕ θά είναι τής τάξεως τών 5 607 έκ. ΕΛΜ .
    Σέ περίπτωση κατά τήν όποία τό ποσό τών 180 έκ. ΕΛΜ πού μνημονεύεται στήν παράγραφο 1 , έδάφιο
    2 τής παρούσης δηλώσεως, δέν χρησιμοποιηθεί στό σύνολο του γιά τά έξοδα τών άντιπροσωπειών, τό
    μή δαπανηθέν ύπόλονπο διατίθεται γιά τίς οικονομικές ένισχύσεις πού παρέχει ή Ευρωπαϊκή Οικονο­
    μική Κοινότης στά Κράτη ΑΚΕ .
                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXII
                        Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ άρθρου 95 τής συμβάσεως
    Τά ποσά πού άναφέρονται στό άρθρο 95 γιά τήν κάλυψη τοΰ συνόλου τών οίκονομικών μέσων τά
    όποια ή Κοινότης θέτει στή διάθεση τών Κρατών ΑΚΕ έκφράζονται σέ ΕΛΜ. Ή ΕΛΜ όρίζεται μέ
    τήν άπόφαση τοΰ Συμβουλίου τής 21ης 'Απριλίου 1975 περί τοΰ όρισμοΰ καί τής μετατροπής τής
    Ευρωπαϊκής Λογιστικής Μονάδος πού χρησιμοποιείται κατά τήν έκφραση τών ποσών τών ένισχύ­
    σεων τοΰ άρθρου 42 τής συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ.
    Μέ άπόφαση τοΰ Συμβουλίου τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή όποία θά γνωστοποιηθεί στά Κράτη
    ΑΚΕ, ή ΕΛΜ δύναται νά άντικατασταθεϊ άπό τήν ECU δπως αύτή καθορίζεται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)
    άριθ. 3180/78 τοΰ Συμβουλίου τής 18ης Δεκεμβρίου 1978 .
    Έφ' δσον ληφθεί τέτοια άπόφαση , ή ECU θά χρησιμοποιείται καί στίς εργασίες πού άναλαμθάνονται
    ή πρόκειται νά άναληφθοΰν στά πλαίσια τών προγενεστέρων συμβάσεων, προκειμένου νά άπλοποιη­
    θοΰν οί μέθοδοι διαχειρίσεως τών διαφόρων συμβάσεων.
 ---pagebreak---                     ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 273
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXIII
                   Δήλωση τής Κοινότητος περί τοΰ άρθρου 156 της συμβάσεως
Ή Κοννότης έπιβεβανώνει τή δήλωση πού εϊχε καταθέσει κατά τή διάρκεια τών διαπραγματεύσεων γιά
τή σύναψη της συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ, πού ύπεγράφη στίς 28 Φεβρουαρίου 1975, σύμφωνα
μέ τήν όποία θεωρεί ότι ή διαγραφή των λέξεων «τηρώντας τό άρθρο 157», πού είχε ζητήσει ή ϊδια νά
προστεθούν στό τέλος τοΰ άρθρου 156 κατά τή διάρκεια τών διαπραγματεύσεων, δέν παραβλάπτει τήν
ύφιστάμενη σχέση μεταξύ τών άρθρων 156 και 157.
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXIV
Δήλωση τοΰ εκπροσώπου τής κυβερνήσεως τής 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας περί τοΰ
                                 όρισμοδ τών Γερμανών ύπηκόων
Έφ' δσον στή σύμβαση γίνεται λόγος γιά ύπηκόους τών Κρατών Μελών, ό όρος αυτός, γιά τήν
' Ομοσπονδιακή Δημοκρατία τής Γερμανίας, σημαίνει « Γερμανοί κατά τήν έννοια τοΰ Θεμελιώδους
Νόμου της ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας».
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXV
Δήλωση τοϋ εκπροσώπου τής κυβερνήσεως τής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας περι τής
                              έφαρμογής τής συμβάσεως στό Βερολίνο
Ή δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ τοΰ Λομέ έφαρμόζεται καί στό Land τοΰ Βερολίνου, έφ' όσον ή
Κυβέρνηση τής ' Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας δέν υποβάλει άντίθετη δήλωση στά
άλλα συμβαλλόμενα μέρη , έντός προθεσμίας τριών μηνών άπό τήν έναρξη ίσχύος τής συμβάσεως .
                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXVI
           Δήλωση τής Κοινότητος περί τών άρθρων 30 καί 31 τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 1
  H Κοινότης άναγνωρίζει τήν ιδιαίτερη σημασία πού έχει γιά τά Κράτη ΑΚΕ ή λήψη μέτρων γιά τήν
έφαρμογή τών άποφάσεων παρεκκλίσεως τό συντομότερο δυνατό μετά τήν εκδοσή τους .
Ή Κοινότης θά θεσπίσει διαδικασίες πού θά τής έπιτ ρέψουν νά λάβει τό συντομότερο δυνατό τά
άναγκαϊα μέτρα, προκειμένου νά είναι σέ θέση νά άνταποκρίνεται σέ καταστάσεις επειγούσης άνάγκης,
καί στά πλαίσια τής έφαρμογής τοΰ άρθρου 31 τοΰ πρωτοκόλλου.
 ---pagebreak--- 274                      ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXVII
        Δήλωση της Κοινότητος περί τοδ πρωτοκόλλου αριθ. 1 γιά την έκταση τών χωρικών υδάτων
    Ή Κοινότης ύπενθυμίζει ότι οί άνεγνωρισμένες άρχές τοΰ διεθνούς δικαίου σχετικά μέ τό θέμα αυτό
    περιορίζουν τήν έκταση των χωρικών ύδάτων σέ 12 ναυτικά μίλια κατ' άνώτατο όριο καί δηλώνει ότι
    θά έφαρμόσει τίς διατάξεις του πρωτοκόλλου πού παραπέμπουν στην έννοια των χωρικών ύδάτων
    λαμβάνοντας υπόψη αυτό τό άνώτατο όριο.
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXVIII
                            Δήλωση τής Κοινότητος περι τοδ πρωτοκόλλου αριθ. 2
    ΆφοΟ έλαβαν γνώση τής αιτήσεως τών Κρατών ΑΚΕ γιά οικονομική συνεισφορά στά έξοδα λειτουρ­
    γίας τής Γραμματείας τους, ή Κοινότης δηλώνει, ότι στό πνεύμα τών ύποχρεώσεων πού εχει άναλάβει
    ώς πρός τό θέμα αύτό κατά τή δεύτερη σύνοδο τοΰ Συμβουλίου τών Υπουργών ΑΚΕ-ΕΟΚ στό Φίτζι ,
    είναι διατεθειμένη νά εξετάσει μέ ιδιαίτερη προσοχή τά συγκεκριμένα αίτήματα πού θά τής υποβλη­
    θούν σέ εύθετο χρόνο ούτως ώστε νά επιτρέψει στή Γραμματεία νά διαθέτει τό προσωπικό πού θά
    θεωρηθεί άναγκαΐο .
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXXIX
     Δήλωση τής Κοινότητος έπί τοΰ πρωτοκόλλου άριθ. 2 περί των εξόδων λειτουργίας τών οργάνων
    Ή Κοινότης, έχοντας επίγνωση ότι οί δαπάνες γιά τήν έρμηνεία κατά τή διάρκεια τών συνεδριάσεων
    καθώς καί γιά τή μετάφραση τών εγγράφων άποτελοΰν έξοδα πού πραγματοποιούνται γιά τίς δικές της
    κατά βάση ανάγκες , είναι διατεθειμένη νά συνεχίσει τήν πρακτική πού εχει άκολουθηθεΐ στό παρελ­
    θόν καί νά αναλάβει είς βάρος της τίς δαπάνες αύτές, τόσο γιά τίς συνεδριάσεις τών όργάνων τής
    συμβάσεως πού θά πραγματοποιούνται στό έδαφος Κράτους Μέλους δσο καί γιά τίς συνεδριάσεις πού
    θά πραγματοποιούνται στό έδαφος Κράτους ΑΚΕ .
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XL
                            Δήλωση τής Κοινότητος περί τοδ πρωτοκόλλου αριθ. 3
    Τό πρωτόκολλο άριθ. 3 συνιστά μιά πολυμερή πράξη στό πεδίο τοΰ διεθνοΰς δικαίου . Παρ' όλα αύτά
    τά ειδικά προβλήματα πού θά δημιουργοΰσε ή εφαρμογή τοΰ πρωτοκόλλου άριθ . 3 στό φιλοξενοΰν
    κράτος θά πρέπει νά ρυθμισθούν μέσω μιας διμερούς συμφωνίας μέ τό κράτος αύτό .
    Ή Κοινότης ελαβε γνώση τών αιτήσεων τών Κρατών ΑΚΕ πού άποβλέπουν στήν τροποποίηση
    ορισμένων διατάξεων του πρωτοκόλλου άριθ. 3, ιδιαίτερα όσον άφορα τό ύπηρεσιακό καθεστώς του
    προσωπικού τής Γραμματείας τών Κρατών ΑΚΕ .
 ---pagebreak---                       ' Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               275
Ή Κοινότης είναι διατεθειμένη νά άναζητήσει άπό κοινοΰ κατάλληλες λύσεις στά προβλήματα τα
όποια θέτουν μέ τίς αιτήσεις τους τά Κράτη ΑΚΕ μέ σκοπό τήν δημιουργία ένός διακεκριμένου
νομικού οργάνου όπως προβλέπεται άνωτέρω.
Στό πλαίσιο αυτό , τό φιλοξενούν κράτος, χωρίς νά θίξει τά σημερινά πλεονεκτήματα των όποιων
τυγχάνει ή Γραμματεία ΑΚΕ καί τό προσωπικό της :
1 , θά δείξει κατανόηση όσον άφορα τήν έρμηνεία τών όρων «προσωπικό άνωτέρου βαθμοϋ», ή όποία
    θά καθοριστεί μέ κοινή συμφωνία-
2 , θά άναγνωρίσει τίς άρμοδιότητες πού μεταβιβάζονται άπό τόν πρόεδρο τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών
    ΑΚΕ στόν πρόεδρο τής Επιτροπής τών Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΟΚ, προκειμένου νά απλουστεύσει τίς
    εφαρμοστέες διαδικασίες βάσει του άρθρου 9 τοΰ άνωτέρω πρωτοκόλλου-
3, θά άποδεχθεΐ νά παραχωρήσει ορισμένες διευκολύνσεις στά μέλη τοΰ προσωπικού της Γραμμα­
    τείας ΑΚΕ ούτως ώστε νά διευκολύνει τήν πρώτη τους έγκατάσταση στήν φιλοξενούσα χώρα-
4, θά εξετάσει μέ κατάλληλο τρόπο τά φορολογικής φύσεως θέματα πού άφοροΰν τή Γραμματεία ΑΚΕ
    καί τό προσωπικό της .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XLI
                    Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τοΰ άρθρου 2 τής συμβάσεως
Τά Κράτη ΑΚΕ, έχοντας έπίγνωση ότι τό καθεστώς τής ρήτρας τοΰ μάλλον ευνοούμενου κράτους πού
έφαρμόζεται στήν άγορά τής Κοινότητος γιά τά προϊόντα καταγωγής Κρατών ΑΚΕ σύμφωνα μέ τό
άρθρο 2 παράγραφος 2 περίπτωση α) u), προκαλεί άνισότητες καί διακρίσεις, έμμένουν στήν έρμηνεία
τους σύμφωνα μέ τήν όποία οί διαβουλεύσεις πού προβλέπονται στό άρθρο αυτό θά έχουν σάν άποτέ­
λεσμα νά ισχύει, γιά τά κύρια έξαγώγιμα προϊόντα τους, καθεστώς τουλάχιστον εξίσου εύνοϊκό μέ
εκείνο τό όποιο παρέχει ή Κοινότης στίς χώρες πού άπολαύουν τοΰ καθεστώτος τοΰ μάλλον ευνοούμε­
νου τρίτου κράτους .
'Εξ' άλλου, θά γίνονται παρόμοιες διαβουλεύσεις σέ περίπτωση δπου:
α) ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ εμφανίζουν δυνατότητες γιά ένα ή περισσότερα είδικά προϊόντα
    γιά τά όποια παρέχεται σέ ορισμένα προτιμησιακά τρίτα κράτη , ευνοϊκότερο καθεστώς·
β) ενα ή περισσότερα Κράτη ΑΚΕ έχουν σκοπό νά έξάγουν πρός τήν Κοινότητα ενα ή περισσότερα
    είδικά προϊόντα γιά τά όποια παρέχεται σέ όρισμένα προτιμησιακά τρίτα κράτη , εύνοϊκότερο
    καθεστώς .
                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XUI
      Δη^ωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τοδ συστήματος πού έφαρμόζεται γιά τά ορυκτά προϊόντα
1 . Τά Κράτη ΑΚΕ έκφράζουν τήν Ικανοποίηση τους γιά τήν καθιέρωση συστήματος έφαρμοζομένου
κατά τή διαδικασία άνταλλαγών ΑΚΕ-ΕΟΚ , όσον άφορα τά ορυκτά προϊόντα .
2. Πάντως, τά Κράτη ΑΚΕ έκφράζουν τή λύπη τους γιά τό γεγονός ότι οί διατάξεις τοΰ τίτλου III , μέ
τή μή σταθεροποίηση τών έσόδων τών Κρατών ΑΚΕ άπό τίς έξαγωγές τών προϊόντων αύτών, δέν
δίνουν ικανοποιητική άπάντηση στά προβλήματα πού ό,ντιμετωπίζουν τά Κράτη ΑΚΕ τών όποιων ή
οικονομία έξαρτδται έντονα άπό τίς έξαγωγές όρυκτών προϊόντων .
3.   Τά Κράτη ΑΚΕ ζητοΰν άπό τήν Κοινότητα νά δεχτεί νά έπανεξετάσει τό σύνολο τοΰ συστήματος
στήν άρχή τής περιόδου έφαρμογής, μέ σκοπό τή βελτίωση καί τήν έπέκτασή του, ούτως ώστε νά
ληφθοΰν ύπόψη οί συνέπειες τής άσταθείας τών έσόδων άπό τίς έξαγωγές όρυκτών προϊόντων, γιά τά
Κράτη παραγωγής .
 ---pagebreak--- 276                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    4. Εξ άλλου, τά Κράτη ΑΚΕ, κατά τή διάρκεια τών διαπραγματεύσεων γιά τήν άνανέωση τής
    συμβάσεως τοϋ Λομέ, ύπέβαλαν σειρά αιτημάτων προκειμένου νά συμπεριληφθούν όρισμένα δρυκτά
    προϊόντα στό σύστημα πού έφαρμόζεται γι' αύτή τήν κατηγορία προϊόντων.
    5. Ή Κοινότης άρνήθηκε νά συμπεριληφθούν όρισμένα άπό τά προϊόντα αύτά.
    6. Τά Κράτη ΑΚΕ υπογραμμίζουν τή σημασία τών προϊόντων αυτών γιά τήν οικονομία όρισμένων
    Κρατών ΑΚΕ, καί έπιμένουν ότι είναι άναγκαϊο ή Κοινότης νά συνεχίσει τήν έξέταση τών αιτημάτων
    αύτών, προκειμένου νά συμπεριληφθούν τά έν λόγω προϊόντα κατά τή διάρκεια τής έφαρμογής τής
    δεύτερης συμβάσεως τοΰ Λομέ.
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XUII
                       Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ επί τοδ άρθρου 95 τής συμβάσεως
    Τά Κράτη ΑΚΕ, μολονότι άπεδέχθησαν μέ πνεΰμα συνεργασίας γιά τούς σκοπούς τής συμβάσεως
    αύτής, τό συνολικό ποσό τής βοηθείας ΰψους 5 607 έκατομμυρίων ΑΝΜ, έπιθυμοϋν νά ύπογραμμί­
    σουν δτι κατά τήν άποψή τους τό ποσό αύτό ούτε πρόσφορο είναι ούτε άντικατοπτρίζει τή συμφωνία
    πού έπετεύχθη μεταξύ τών συμπροέδρων τοΰ Συμβουλίου ' Υπουργών κατά τή διάρκεια τών διαπραγμα­
    τεύσεων τοΰ 'Ιουνίου 1979, σχετικά μέ τό μέγεθος τής οίκονομικής συνδρομής .
    'Εξ' δλλου, τά Κράτη ΑΚΕ θεωρούν δτι ή οικονομική συνδρομή τής Κοινότητος δυνάμει τής παρού­
    σης συμβάσεως, δέν θά είναι στήν πραγματικότητα κατώτερη άπό τό προαναφερόμενο ποσό.
                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XUV
                  Δήλωση τών Κρατών ΑΚΕ περί τής καταγωγής τών προϊόντων αλιείας
    Τά Κράτη ΑΚΕ έπαναλμβάνουν τήν άποψη πού έξέφρασαν σέ δλη τή διάρκεια τών διαπραγματεύσεων
    γιά τούς κανόνες καταγωγής δσον άφορα τά προϊόντα άλιείας, καί κατά συνέπεια έπιμένουν δτι, στά
    πλαίσια τής άσκήσεως τών κυρίαρχων δικαιωμάτων τους έπί τών άλιευτικών πόρων τών ύδάτων πού
    έμπίπτουν στήν έθνική τους δικαιοδοσία, δλα τά άλιεύματα πού πραγματοποιούνται στά ΰδατα αύτά
    καί έκφορτώνονται ύποχρεωτικά σέ λιμένες Κρατών ΑΚΕ μέ σκοπό τή μεταποίηση τους, πρέπει νά
    άπολαύουν τοΰ καθεστώτος τών καταγομένων προϊόντων.
 ---pagebreak---                   ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       277
O ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΣ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΒΙΚΕΝΉΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΡΕΝΑΔΙΝΩΝ,
Έχοντας ύπόψη :
τή σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ του Λομέ, πού ύπεγράφη στίς 28 Φεβρουαρίου 1975 καλουμένη στό
έξής «πρώτη σύμβαση»,
τή δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ πού ύπεγράφη στό Λομέ στίς 31 ' Οκτωβρίου 1979 καλου­
μένη στό έξής «δευτέρα σύμβαση»,
 Εκτιμώντας:
οτι, μετα τήν ανεξαρτησία τους, στίς 27 Οκτωβρίου 1979, o "Αγιος Βικέντιος καί οί
Γρεναδίνες ζήτησαν, μέ τήν έπιστολή τής 5 Νοεμβρίου 1979, τήν προσχώρησή τους στήν
πρώτη καί στή δεύτερη σύμβαση· ότι μέ τήν έγκριση τοΰ Συμβουλίου τών ' Υπουργών
ΑΚΕ-ΕΟΚ, προσχώρησαν στήν πρώτη σύμβαση στίς 27 Φεβρουαρίου 1980 καί έγιναν άπό
τότε ενα Κράτος ΑΚΕ*
δτι ό "Αγιος-Βικέντιος καί οί Γρεναδίνες δέν ήταν συμβαλλόμενο μέρος στήν πρώτη σύμ­
βαση όταν ύπεγράφη ή δεύτερη , στίς 31 'Οκτωβρίου 1979, καί δέν ήταν σέ θέση τότε νά
υπογράψει τή δεύτερη αυτή σύμβαση·
ότι βάσει τοϋ άρθρου 182 παράγραφος 1 τής δεύτερης συμβάσεως, αύτή θά κυρωθεί άπό τά
Κράτη πού τήν ύπέγραψαν σύμφωνα μέ τούς άντίστοιχους συνταγματικούς τους κανόνες
καί ότι ή κύρωση τής δεύτερης συμβάσεως έπέχει επίσης θέση κυρώσεως τής συμφωνίας
περί προϊόντων υπαγομένων στήν Εύρωπαϊκή Κοινότητα "Ανθρακος καί Χάλυβος, ότι γιά
τούς λόγους αύτούς καί èv όψει τής έν λόγω κυρώσεως τό κράτος του ' Αγίου Βικέντιου καί
τών Γρεναδίνων πρέπει νά ύπογράψει τή σύμβαση καί τή συμφωνία αύτή ,
ΚΗΡΥΣΣΕΙ
το έγγραφο αυτό ώς συστατικό τής πράξεως υπογραφής άπό τόν πληρεξούσιο τοΰ Άγίου­
Βικεντίου καί τών Γρεναδίων, τής δεύτερης συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ καί τής συμφωνίας περί
προϊόντων ύπαγομένων στήν Εύρωπαϊκή Κοινότητα "Ανθρακος καί Χάλυβος.
Έγινε στό Κινγκστάουν, στίς 2 'Ιουλίου 1980.
                                                            R. MILTON CATO
                                                            Πρωθυποοργος τοΰ
                                                    Άγίοο-Βικεντίου καί τών Γρεναδίνων