CELEX: 31985R1083
Language: el
Date: 1985-04-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1083/85 της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 1985 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1985/86

Avis juridique important

|

31985R1083

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1083/85 της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 1985 περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1985/86  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 114 της 27/04/1985 σ. 0031 - 0032 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 34 σ. 0157  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 34 σ. 0157 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1083/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 26ης Απριλίου 1985  περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών διατηρήσεως κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1985/86  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 591/85 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3 και το άρθρο 28,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 508/71 του Συμβουλίου (3) προβλέπει ότι η χορήγηση ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση δύναται να αποφασισθεί, για ορισμένους τυρούς διατηρήσεως, αν μία σοβαρή έλλειψη ισορροπίας της αγοράς δύναται να απαλειφθεί ή να μειωθεί με εποχιακή αποθεματοποίηση·  ότι, αν ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των τιμών και της αυξήσεως των αποθεμάτων των τυρών emmental και gruyere, πρέπει να γίνει μια τέτοια αποθήκευση στη διάρκεια των προσεχών μηνών·  ότι, όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του μέτρου, πρέπει να επαναληφθούν στα βασικά τους μέρη οι λεπτομέρειες που προβλέφθηκαν για ένα ανάλογο μέτρο κατά τις προηγούμενες γαλακτοκομικές περιόδους, ιδίως όσον αφορά την περίοδο 1984/85, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1327/84 της Επιτροπής (4)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Παρέχεται ενίσχυση στην ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυρών emmental και gruyere που παράγονται στην Κοινότητα και πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 2 και 3.  Άρθρο 2  1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως συνάπτει σύμβαση αποθεματοποιήσεως μόνο αν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:  α) η παρτίδα τυρών που αποτελεί το αντικείμενο της συμβάσεως να ανέρχεται σε 5 τόνους τουλάχιστον·  β) οι τυροί να φέρουν, με ανεξίτηλους χαρακτήρες, την ένδειξη, ενδεχομένως σε αριθμητική μορφή, της επιχειρήσεως όπου παρασκευάσθηκαν, την ημέρα και το μήνα παρασκευής·  γ) οι τυροί να έχουν παρασκευασθεί δέκα τουλάχιστον ημέρες πριν από την ημερομηνία ενάρξεως της αποθεματοποιήσεως που αναγράφεται στη σύμβαση·  δ) οι τυροί να έχουν περάσει ποιοτικό έλεγχο προσφέροντας εγγυήσεις που επιτρέπουν την κατάταξή τους ανάλογα με την ωρίμανσή τους:  - στην κλάση Α στη Γαλλία,  - στην κλάση «Markenkaese» ή «Klasse Fein» στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,  - στην «πρώτη ποιότητα» στη Δανία,  - στην κλάση «Special Grade» στην Ιρλανδία·  ε) ο αποθεματοποιών υποχρεούται:  - να διατηρεί, σ' όλη τη διάρκεια της εναποθηκεύσεως, τους τυρούς σε χώρους των οποίων η μέγιστη θερμοκρασία υποδεικνύεται στην παράγραφο 2,  - να μη μεταβάλλει τη σύνθεση της υπό σύμβαση παρτίδας κατά τη διάρκεια της σύμβασης χωρίς την προηγούμενη άδεια του οργανισμού παρέμβασης. Εφόσον τηρείται ο όρος σχετικά με την ελάχιστη ποσότητα που καθορίζεται ανά παρτίδα, ο οργανισμός παρέμβασης μπορεί να επιτρέψει μεταβολή που περιορίζεται, στην περίπτωση που διαπιστώνεται ότι έχουν χαλάσει τόσο ώστε δεν είναι πλέον δυνατόν να παραμένουν στο απόθεμα, σε έξοδο από το απόθεμα ή αντικατάσταση των τυριών αυτών.  Σε περίπτωση που αποσύρονται ορισμένες ποσότητες:  i) εάν οι εν λόγω ποσότητες αντικαθίστανται με την άδεια του οργανισμού παρέμβασης, η σύμβαση θεωρείται ότι δεν έχει υποστεί καμία τροποποίηση·  ii) εάν οι εν λόγω ποσότητες δεν αντικαθίστανται, η σύμβαση θεωρείται ότι έχει συναφθεί από την αρχή για την ποσότητα που διατηρείται μόνιμα.  Τα έξοδα ελέγχου, που συνεπάγεται ενδεχομένως αυτή η τροποποίηση, βαρύνουν τον προβαίνοντα στην αποθεματοποίηση,  - να κρατεί λογιστική αποθήκης και να ανακοινώνει κάθε εβδομάδα στον οργανισμό παρεμβάσεως τις εισόδους και εξόδους που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της εβδομάδας που πέρασε.  2. Η μέγιστη θερμοκρασία των χώρων να είναι + 6 °C για το emmental και + 10 °C για το gruyere. Τα  κράτη μέλη δύνανται να δέχονται μέγιστη θερμοκρασία + 10 °C για το emmental σε περίπτωση που ο τυρός που αποτελεί το αντικείμενο της συμβάσεως έχει ωριμάσει προηγουμένως.  3. Η σύμβαση αποθεματοποιήσεως συνάπτεται:  α) εγγράφως και αναφέρει την ημερομηνία ενάρξεως της υπό σύμβαση αποθεματοποιήσεως· η ημερομηνία αυτή είναι το ενωρίτερο η επομένη της λήξεως των εργασιών θέσεως σε αποθεματοποίηση της παρτίδας τυρού που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως·  β) μετά τη λήξη των εργασιών θέσεως σε αποθεματοποίηση της παρτίδας τυρού που αποτελεί αντικείμενο της συμβάσεως και το αργότερο 40 ημέρες μετά την ημερομηνία ενάρξεως της υπό σύμβαση αποθεματοποιήσεως.  Άρθρο 3  1. Ενίσχυση χορηγείται μόνο για τους τυρούς που εισήλθαν στα αποθέματα κατά την περίοδο αποθεματοποιήσεως. Αυτή αρχίζει την 1η Μαΐου 1985 και λήγει το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου του ίδιου έτους.  2. Ο τυρός που αποτελεί το αντικείμενο της αποθεματοποιήσεως δεν δύναται να ρευστοποιηθεί παρά μόνο κατά την περίοδο της ρευστοποιήσεως των αποθεμάτων. Η περίοδος αυτή αρχίζει την 1η Οκτωβρίου 1985 και τελειώνει στις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους.  Άρθρο 4  1. Το ποσό της ενισχύσεως καθορίζεται σε 2,32 ECU ανά τόνο και ανά ημέρα.  Η μετατροπή του σε εθνικό νόμισμα πραγματοποιείται βάσει των τιμών συναλλάγματος κατά την ημέρα της αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως.  2. Καμία ενίσχυση δεν χορηγείται αν η διάρκεια της αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως είναι μικρότερη από 90 ημέρες. Το μέγιστο ποσό της ενισχύσεως δεν δύναται να υπερβαίνει το ποσό που αντιστοιχεί σε διάρκεια αποθεματοποιήσεως βάσει συμβάσεως 180 ημερών.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) δεύτερη περίπτωση, μετά τη λήξη της περιόδου των 90 ημερών που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο και μετά την έναρξη της περιόδου αποθεματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, ο αποθεματοποιός μπορεί να αποσύρει από την αποθεματοποίηση ολόκληρη ή μέρος παρτίδας που αποτελεί αντικείμενο σύμβασης. Η ελάχιστη ποσότητα που είναι δυνατόν να αποσυρθεί από την αποθεματοποίηση είναι 500 χιλιόγραμμα. Τα κράτη μέλη, ωστόσο, έχουν τη δυνατότητα να αυξήσουν την ποσότητα αυτή μέχρι τους 2 τόνους.  Η ημερομηνία έναρξης των ενεργειών εξόδου από την αποθεματοποίηση των τυριών που αποτελούν αντικείμενο της σύμβασης δεν περιλαμβάνεται στην περίοδο της συμβατικής αποθεματοποίησης.  Άρθρο 5  Οι προθεσμίες, ημερομηνίες και τα χρονικά όρια που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 (1). Εντούτοις, το άρθρο 3 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζεται για τον καθορισμό των προθεσμιών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 6  Ο οργανισμός παρεμβάσεως λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει τον έλεγχο των υπαγομένων στη σύμβαση παρτίδων. Προβλέπει, ιδίως, ώστε να τεθεί σήμα πάνω στους τυρούς που αποτελούν το αντικείμενο της συμβάσεως.  Άρθρο 7  Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή κάθε Τρίτη:  α) τις ποσότητες τυρών που αποτέλεσαν το αντικείμενο συμβάσεων αποθεματοποιήσεως κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας·  β) ενδεχομένως, τις ποσότητες για τις οποίες δόθηκε η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) δεύτερη περίπτωση.  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 68 της 8. 3. 1985, σ. 5.  (3) ΕΕ αριθ. L 58 της 11. 3. 1971, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 129 της 15. 5. 1984, σ. 17.  (1) ΕΕ αριθ. L 124 της 8. 6. 1971, σ. 1.