CELEX: 31976R3116
Language: da
Date: 1976-12-21
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3116/76 af 21. december 1976 om udstedelse af importlicenser for 50 000 stk. ungkvæg bestemt til opfedning i den periode, hvor beskyttelsesforanstaltninger anvendes

22. 12. 76                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 352/ 11
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3116/76
                                                       af 21 . december 1976
                 om udstedelse af importlicenser for 50 000 stk. ungkvæg bestemt til opfedning i
                                  den periode, hvor beskyttelsesforanstaltninger anvendes
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       ning (EØF) nr. 884/76 kan indføres en ny mængde
FÆLLESSKABER HAR —                                                   ungkvæg, og at ansøgning om licenser kan indgives
                                                                     indtil den 31 . marts 1977 —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
568/76 (2), særlig artikel 21 , stk. 2, og                                                    Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                       1 . Importlicenser for 50 000 ungtyre på over 220
                                                                      kg og højst 300 kg bestemt til opfedning udstedes i
Ordningen med suspension af udstedelse af importli­                  overensstemmelse med de særlige betingelser, der er
censer blev lempet ved Kommissionens forordning                       fastsat i denne forordning.
(EØF) nr. 76/76 af 16. januar 1976 om indførelse som
beskyttelsesforanstaltning af en ordning med kobling                  Når en indført ungtyrs vægt er højst 10 % lavere end
af indførsel af varer henhørende under oksekødsekto­
                                                                      220 kg, betragtes den som indført i medfør af denne
ren med salg af oksekød, som interventionsorganerne                   forordning.
ligger inde med (3), ændret ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 283/76 (4), og ved Kommissionens for­
                                                                      2.     Licenserne udstedes af det kompetente organ i
ordning (EØF) nr. 223/76 af 30 . januar 1976 om indfø­
 relse — som beskyttelsesforanstaltning — af en ord­                  — Italien for et maksimumsantal på 48 500 stk.
 ning med kobling af indførsel af varer henhørende
 under oksekødsektoren med salg af konserves af okse­                 -— Forbundsrepublikken Tyskland for et maksimums­
 kød, som interventionsorganerne ligger inde med (5) ;                     antal på 1 500 stk.
 denne ordning tillader imidlertid ikke indførsel af
 ungkvæg ;                                                             3.    De licenser, der udstedes inden for rammerne af
                                                                       denne forordning, er kun gyldige i den medlemsstat,
 Fællesskabet har i almindelighed underskud af                         hvor de er udstedt.
 ungkvæg, der er egnet til opfedning, og følgelig er den
 i artikel 1 1 i forordning (EØF) nr. 805/68 fastsatte ord­
 ning blevet indført ; denne ordning har været suspen­                                         Artikel 2
 deret siden indførelsen af beskyttelsesforanstaltninger ;
                                                                       1 . De pågældende medlemsstater træffer alle nød­
 i forbindelse med lempelsen af disse foranstaltninger                 vendige foranstaltninger med henblik på at sikre im­
 har der først og fremmest været taget hensyn til Fæl­                 portørerne fri adgang til den andel, som tildeles dem,
 lesskabets forsyningsmuligheder med hensyn til disse                  uanset hvor i Fællesskabet deres virksomhed ligger.
 dyr, især Kommissionens forordning (EØF) nr. 884/76
 af 14. april 1976 om ny udstedelse af importlicenser                  2.    Undnyttelsesttelsesgraden af medlemsstaternes
 for 50 000 stk. ungkvæg bestemt til opfedning i den                   andel konstateres på grundlag af de udstedte importli­
 periode, hvor beskyttelsesforanstaltninger anvendes (6),              censer .
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1615/76 (7) ;
                                                                       3 . De pågældende medlemsstater giver senest den
 de forhold, der førte til udstedelse af forordning (EØF)              sidste dag i hver måned Kommissionen meddelelse
 nr. 884/76, gør sig fortsat gældende ; derfor bør det                 pr. telex om det samlede antal dyr, for hvilke der er
 fastsættes, at der på samme betingelser som i forord­                 udstedt importlicenser i denne måned.
 (') EFT  nr.  L  148 af 28 . 6. 1968 , s . 24 .
 (2) EFT  nr.  L  67 af 15. 3. 1976, s. 28 .
 (3) EFT  nr.  L  10 af 17 . 1 . 1976, s. 21 .                                                 Artikel 3
 (4) EFT  nr.  L  36 af 11 . 2. 1976, s. 10 .
 (5) EFT  nr.  L  26 af 31 . 1 . 1976, s . 59 .
 (') EFT  nr.  L  101 af 15 . 4. 1976, s . 26.                          1 . Ansøgning om importlicens vedrører Lvende
  7 EFT nr. L 178 af 3 . 7 . 1976, s. 39 .                             dyr, og antallet heraf angives i stk.
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    22. 12. 76
2. Hver ansøgning vedrører en minimumsmængde                                             Artikel 4
på 1 00 stk. og ledsages af :
                                                              1.     Sikkerheden frigives straks :
a) ansøgerens skriftlige forpligtelse til at lade ungty­      a) når den pågældende over for de kompetente myn­
   rene opfede i den indførende medlemsstat over de               digheder i den importerende medlemsstat beviser,
   tidsrum på 120 dage regnet fra den dag, hvor de                at ungkvæget :
   overgår til fri omsætning ;
                                                              — ikke er blevet slagtet inden udløbet af den frist,
b) en sikkerhedsstillelse, der er lig med 60 RE pr. stk.           der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a),
                                                                   eller
                                                              — er død af sygdom eller ved et ulykkestilfælde in­
3. Den afgift, der skal anvendes for ungkvæg, der                  den udløbet at denne frist ;
indføres i medfør af denne forordning, svarer til 55 %
af hele afgiften.                                             b) for det antal, for hvilket der ikke udstedes en im­
                                                                  portlicens.
4. Licensansøgningen og licensen indeholder i ru­             2. Såfremt det i stk. 1 , litra a), omhandlede bevis
brik nr. 1 2 en af følgende angivelser :                      ikke foreligger inden for en frist på 150 dage regnet
                                                              fra dagen fra overgangen til fri omsætning, fortabes sik­
                                                              kerheden .
— »Gyldig for ... ungtyre bestemt til opfedning (for­
    ordning (EØF) nr. 3116/76); licensen gyldig i ...         For dyr, for hvilke importlicenserne ikke er udnyttet,
    (den udstedende medlemsstat)« ;                           fortabes dog kurt et beløb på 5 RE pr. stk.
— »Valable pour . . . jeunes bovins males destinés à
    l'engraissement (règlement (CEE) n0 31 16/76) ; cer­                                 Artikel 5
    tificat valable en . . . (État membre de délivrance)« ;
                                                              1.     Ethver dyr, der indføres under den i artikel 1
— »Gültig für . . . männliche Jungrinder für die Mast         omhandlede ordning, identificeres :
    (Verordnung (EWG) Nr. 3116/76); Lizenz gültig
    in . . . (ausstellender Mitgliedstaat)« ;                 — enten ved en tatovering, der ikke kan fjernes,
-— »Valido per giovani bovini maschi destinati all in­        — eller ved et officielt eller officielt godkendt øre­
                                                                   mærke,
    grasso (regolamento (CEE) n . 3116/76) ; titolo va­
    lido in . . . (Stato membro di rilascio)« ;               anbragt på mindst ét af dyrets ører.
— Geldig voor . . . jonge mannelijke runderen, be­
    stemd voor de mesterij (Verordening (EEG) nr.             2.     Denne tatovering og dette mærke udformes såle­
    3116/76); certificaat geldig in ... (Lid-Staat van        des, at det i givet fald gennem deres registrering ved
    afgift) ;
                                                              overgangen til fri omsætning er muligt at konstaterer
                                                              datoen herfor, samt importørens identitet.
— »Valid for ... young male bovine animals for
    fattening (Regulation (EEC) No 3116/76); licence                                     Artikel 6
    valid in . . . (Member State of issue)«.
                                                              1.     Den i medfør af denne forordning udstedte im­
                                                              portlicens er gyldig i 30 dage fra udstedelsen i den i
5 . Licensen indeholder i rubrik 20 en af følgende            artikel 9, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 193/75 angivne
angivelser :                                                  betydning.
— »gældende afgift : 55 % af hele afgiften « ;                2.     Licensansøgninger kan indgives indtil den 31 .
                                                              marts 1977 .
— »prélèvement applicable : 55 % du prélèvement
    entier« ;
                                                                                         Artikel 7
— »geltende Abschöpfung : 55 % der vollen Abschöp­
    fung« ;                                                   Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
                                                              samarbejde med henblik på, at denne forordning over­
— »prelievo applicabile : 55 % del prelievo intero« ;         holdes .
— »toe te passen heffing : 55 % van de volledige hef­
    fing«,                                                                               Artikel 8
— »applicable levy : 55 % of full levy«.                      Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1977.
 ---pagebreak--- 22. 12. 76                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 352/ 13
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . december 1976.
                                                             På Kommissionens vegne
                                                                  P. J. LARDINOIS
                                                             Medlem af Kommissionen