CELEX: 31998D0422
Language: lv
Date: 1998-06-30 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (1998. gada 30. jūnijs), ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri regulē Tanzānijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importu (izziņots ar dokumenta numuru C(1998) 1855)Dokuments attiecas uz EEZ

Avis juridique important

|

31998D0422

Official Journal L 190 , 04/07/1998 P. 0071 - 0075

KOMISIJAS LĒMUMS(1998. gada 30. jūnijs),ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri regulē Tanzānijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importu(paziņots ar dokumenta numuru C(1998) 1855)(dokuments attiecas uz EEZ)(98/422/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus attiecībā uz zivsaimniecības produktu ražošanu un laišanu tirgū 1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 11. pantu,tā kā Komisijas eksperts ir bijis pārbaudes vizītē Tanzānijā, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, uzglabā un nosūta uz Kopienu;tā kā Tanzānijas tiesību aktu noteikumus par zvejniecības produktu veselības pārbaudi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgiem noteikumiem, kas ietverti Direktīvā 91/493/EEK;tā kā Dabas resursu un tūrisma ministrijas Zivsaimniecības nodaļa (FD) Tanzānijā spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu;tā kā procedūrā, lai iegūtu Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta a) apakšpunktā minēto veselības sertifikātu, jābūt norādītam arī sertifikāta paraugam, minimālajām prasībām attiecībā uz valodu(-ām), kurā(-ās) tam jābūt izstrādātam, un tās personas amata pakāpei, kura ir pilnvarota sertifikātu parakstīt;tā kā, ievērojot Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta b) apakšpunktu, zvejniecības produktu iepakojumiem jāuzliek marķējums, norādot trešās valsts nosaukumu un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuru;tā kā, ievērojot Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta c) apakšpunktu, ir jāizveido apstiprinātu uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu vai saldētavu saraksts; tā kā ir jāizveido reģistrētu zivju pārstrādes kuģu saraksts Padomes Direktīvas 92/48/EEK 2 nozīmē; tā kā šis saraksts jāizveido, pamatojoties uz FD paziņojumu Komisijai; tā kā tādēļ FD jānodrošina atbilstība noteikumiem, kas izklāstīti Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punktā;tā kā FD ir sniegusi oficiālas garantijas attiecībā uz atbilstību noteikumiem, kas izklāstīti Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā, un attiecībā uz to prasību izpildi, kuras ir līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām prasībām attiecībā uz uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu, saldētavu vai saldētājkuģu apstiprināšanu vai reģistrāciju;tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsDabas resursu un tūrisma ministrijas Zivsaimniecības nodaļa (FisheriesDivision, FD) ir kompetentā iestāde Tanzānijā, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.2. pantsTanzānijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktiem jāatbilst šādiem nosacījumiem:1) katram sūtījumam jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas saskaņā ar paraugu šā lēmuma A pielikumā ir uz vienas lapas pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts;2) produktiem jābūt no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem, kas uzskaitīti šā lēmuma B pielikumā;3) uz visiem iepakojumiem, izņemot nefasētus un konservētas pārtikas ražošanai paredzētus saldētus zvejniecības produktus, jābūt neizdzēšami uzrakstītam vārdam "TANZANIA" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram.3. pants1. Sertifikāti, kas minēti 2. panta 1. punktā, jāsagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā veic pārbaudes.2. Uz sertifikātiem jābūt norādītam FD pārstāvja vārdam, amatam un parakstam, kā arī oficiālajam zīmogam, kura krāsa atšķiras no pārējo atzīmju krāsas.4. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 1998. gada 30. jūnijāKomisijas vārdā  Komisijas loceklis Franz FischlerA PIELIKUMSVESELĪBAS SERTIFIKĀTSTanzānijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktiem, kas paredzēti eksportam uz Eiropas Kopienu, izņemot gliemenes, adatādaiņus, tunikātus un jūras gliemežus neatkarīgi no to veidaUzskaites Nr.: Nosūtītājvalsts: TANZĀNIJAKompetentā iestāde: Dabas resursu un tūrisma ministrijas Zivsaimniecības nodaļa (FD)I. Informācija par zvejniecības produktiem- Zvejniecības - Akvakultūras produktu apraksts 3:- Suga (zinātniskais nosaukums):- Produkta noformējums un apstrādes veids 4:- Kods (attiecīgā gadījumā):- Iepakojuma veids:- Iepakojumu skaits:- Tīrsvars:- Vajadzīgā glabāšanas un transportēšanas temperatūra:II. Produktu izcelsmeFD apstiprināta(-u) uzņēmuma(-u), zivju pārstrādes kuģa(-u) vai saldētavas(-u), vai reģistrēta(-u) saldētājkuģa(-u) nosaukums(-i) un oficiālais(-ie) apstiprinājuma numurs(-i) eksportam uz EK:III. Produktu galamērķisProduktus nosūtano: (nosūtīšanas vieta)uz: (galamērķa valsts un vieta)ar šādiem transportlīdzekļiem:Nosūtītāja nosaukums un adrese:Saņēmēja nosaukums un galamērķa adrese:IV. Veselības apliecinājums- Valsts pilnvarots inspektors apliecina, ka iepriekšminētie zvejniecības un akvakultūras produkti:1) ir nozvejoti un iekrauti kuģos saskaņā ar Direktīvā 92/48/EEK paredzētajiem veselības noteikumiem;2) ir izkrauti, pārkrauti un, attiecīgā gadījumā, iepakoti, sagatavoti, pārstrādāti, saldēti, atkausēti un glabāti higiēniski saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK pielikuma II, III un IV nodaļā ietvertajām prasībām;3) ir pārbaudīti saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļu;4) ir iepakoti, marķēti, glabāti un transportēti saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK pielikuma VI, VII un VIII nodaļu;5) nav indīgas sugas vai biotoskīnus saturošas sugas;6) ir pārbaudīti organoleptiski, parazitoloģiski, ķīmiski un mikrobioloģiski, kā dažām zivsaimniecības produktu kategorijām noteikts Direktīvā 91/493/EEK un tās īstenošanas lēmumos.- Valsts pilnvarots inspektors apliecina, ka ikviena persona, kas apstrādā iepriekšminētos zvejniecības vai akvakultūras produktus vai veic citas darbības ar tiem, ir izgājusi veselības pārbaudi, kas noteikta Direktīvas 91/493/EEK pielikuma III nodaļas II B punktā.- Apakšā parakstījies valsts pilnvarots inspektors apliecina, ka zina Direktīvas 91/493/EEK, Direktīvas 92/48/EEK un Lēmuma 98/422/EK noteikumus.Sagatavots ,(Vieta) (Datums)Oficiālais zīmogs 5Valsts pilnvarota inspektora paraksts 5(Parakstītāja vārds (lielajiem burtiem), amats un kvalifikācija)B PIELIKUMSI. APSTIPRINĀTO UZŅĒMUMU SARAKSTSNumurs Nosaukums AdreseA-PP-200 Hellas Tanzania Mafia Fish. Processing Plant Ltd Mafia IslandA-PP-203 Fruits De la Mer Ltd Dar es SalaamA-PP-205 Vickfish Ltd MwanzaA-PP-206 Fish Pak Tanzania Ltd MusomaA-PP-207 Tan Perch Ltd MwanzaA-PP-208 Nile Perch Fisheries Ltd MwanzaA-PP-209 Tanzania Fish Processors Ltd MwanzaA-PP-210 Mwanza Fishing Industries Ltd MwanzaA-PP-211 Victoria Fisheries Ltd MwanzaA-PP-214 Selthmar Ocean Products Ltd Kilwa MasokoA-PP-215 Omega Fish Ltd MwanzaA-PP-217 M/S Lucia Abdulle Omari Dar es SalaamII. SALDĒTĀJKUĢU SARAKSTSNumurs Nosaukums (īpašnieks) OstaA- 102 MFV ARUSHA (Heltanco Ltd) Dar es SalaamA- 103 MFV ODYSSEAS (Heltanco Ltd) Dar es SalaamA-106 MFV BANUSO II (Den-Tan Resources Ltd) Dar es SalaamA-110 MFV MAMA LEDA (Tramico Investment Company Ltd) Dar es SalaamA-111 MFV MARIETTA (African Fishing Co. Ltd) Dar es SalaamA-112 MFV MTONI (Ocean Fisheries (T) Ltd) Dar es SalaamA-113 MFV MAENDELBEO (African Fishing Company Ltd) Dar es SalaamA-114 MFV CONNIE (African Fishing Company Ltd) Dar es SalaamA-115 MFV CANADA (African Fishing Company Ltd) Dar es SalaamA-116 MFV DEBBIE (African Fishing Company Ltd) Dar es SalaamB-110 MFV ALWALY Dar es SalaamB-111 MFV SEASHORE I Dar es SalaamB-112 MFV SEASHORE II Dar es Salaam1 OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.2 OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.3 Nevajadzīgo svītrot.4 Dzīvi, atdzesēti, saldēti, sālīti, kūpināti, konservēti utt.5 Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no pārējās informācijas krāsas sertifikātā.