CELEX: 32011R0579
Language: bg
Date: 2011-06-08 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 579/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета относно опазването на рибните ресурси посредством технически мерки за защита на младите екземпляри морски организми и на Регламент (ЕО) № 1288/2009 на Съвета за определяне на преходни технически мерки от 1 януари 2010 г. до 30 юни 2011 г.

24.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 165/1
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 579/2011 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   от 8 юни 2011 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета относно опазването на рибните ресурси посредством технически мерки за защита на младите екземпляри морски организми и на Регламент (ЕО) № 1288/2009 на Съвета за определяне на преходни технически мерки от 1 януари 2010 г. до 30 юни 2011 г.
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 от него,
   като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
   в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 1288/2009 на Съвета (3) се предвижда удължаване на срока на прилагане на временните технически мерки, обхванати от приложение III към Регламент (ЕО) № 43/2009 на Съвета (4), като по този начин се позволява по-нататъшното прилагане на тези мерки до приемането на постоянни мерки.
            
         
               (2)
            
            
               Предвид предстоящата реформа на общата политика в областта на рибарството (ОПОР) и значението на тази реформа за съдържанието и обхвата на новите постоянни технически мерки е уместно приемането на такива мерки да се отложи до установяването на новата законодателна рамка.
            
         
               (3)
            
            
               С цел осигуряването и в бъдеще на доброто опазване и управление на морските ресурси и предвид факта, че е разумно да се очаква новата законодателна рамка да започне да се прилага от 1 януари 2013 г., действащите понастоящем технически мерки следва да продължат да се прилагат до същата дата.
            
         
               (4)
            
            
               Поради това и предвид факта, че временните технически мерки, предвидени в Регламент (ЕО) № 1288/2009, престават да се прилагат от 1 юли 2011 г., настоящият регламент следва да бъде изменен, така че техният срок на прилагане да се удължи до 31 декември 2012 г.
            
         
               (5)
            
            
               Риболовните квоти за капрова риба (Caproidae) бяха установени за първи път с Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета (5). Поради това е целесъобразно да се поясни, че е допустим целеви риболов на капровата риба с трални мрежи с размер на окото от 32 до 54 милиметра. Следователно приложения I и II към Регламент (ЕО) № 850/98 на Съвета (6) следва да бъдат съответно изменени,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 850/98 се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               В таблицата в приложение I се вмъква следната позиция:
               „Капрова риба (Caproidae)“ при размер на окото на мрежата от 32 до 54 mm и минимален процент на целевите видове 90/60.
            
         
               2.
            
            
               В таблицата в приложение II се вмъква следната позиция:
               „Капрова риба (Caproidae)“ при размер на окото на мрежата от 32 до 54 mm и минимален процент на целевите видове 90 %.
            
         Член 2
   Регламент (ЕО) № 1288/2009 се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Член 1 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           в параграф 1 думите „30 юни 2011 г.“ се заменят с думите „31 декември 2012 г.“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           параграф 2 се изменя, както следва:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       буква а) се изменя, както следва:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   в подточка i) се заличават думите „точка 6.8, втора алинея“,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   в подточка ii) думите „от 1 януари 2010 г. до 30 юни 2011 г.“ се заменят с думите „от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2012 г.“,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   в подточка iv) думите „30 юни 2011 г.“ се заменят с думите „31 декември 2012 г.“,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   в подточка v) втора алинея се заменя със следното:
                                                   
                                                      „Най-късно до 30 юни от годината, през която се изпълнява програмата, заинтересованите държави-членки представят на Комисията предварителен доклад относно общото количество улов и изхвърляния от корабите, обхванати от програмата за присъствие на наблюдатели. Заключителният доклад за съответната календарна година се представя най-късно до 1 февруари от годината, следваща тази календарна година.“,
                                                   
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   добавя се следната подточка vi):
                                                   
                                                               „vi)
                                                            
                                                            
                                                               в точка 6.8 втора алинея се заменя със следното:
                                                               „Заинтересованите държави-членки представят резултатите от изпитванията и експериментите на Комисията най-късно до 30 септември от годината, през която са извършени.“ “;
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       в буква д) се заличават думите „2010 г. и през същия период на 2011 г.“;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       в буква з) се заличава „2010 г.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               В член 2 думите „30 юни 2011 г.“ се заменят с думите „31 декември 2012 г.“
            
         Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Страсбург на 8 юни 2011 година.
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председател
         
         J. BUZEK
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         GYŐRI E.
      
   
   
      (1)  ОВ C 84, 17.3.2011 г., стр. 47.
   
      (2)  Позиция на Европейския парламент от 6 април 2011 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 17 май 2011 г.
   
      (3)  ОВ L 347, 24.12.2009 г., стр. 6.
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 43/2009 на Съвета от 16 януари 2009 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2009 г. и свързаните с тях условия, приложими във водите на Общността и за корабите на Общността във води, които подлежат на ограничения на улова (ОВ L 22, 26.1.2009 г., стр. 1).
   
      (5)  Регламент (ЕС) № 57/2011 на Съвета от 18 януари 2011 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2011 г., приложими във водите на ЕС и за корабите на ЕС в някои води извън ЕС (ОВ L 24, 27.1.2011 г., стр. 1).
   
      (6)  ОВ L 125, 27.4.1998 г., стр. 1.