CELEX: 31994R0239
Language: es
Date: 1994-02-03 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 239/94 de la Comisión, de 2 de febrero de 1994, por el que se autoriza al organismo de intervención italiano para sacar a licitación 100 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para su exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia

3 . 2. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 30/21
                                   REGLAMENTO (CE) N° 239/94 DE LA COMISIÓN
                                                    de 2 de febrero de 1994
                   por el que se autoriza al organismo de intervención italiano para sacar a licita­
                   ción 100 000 toneladas de trigo duro procedente de otros Estados miembros para
                              su exportación en forma de sémola de trigo duro a Argelia
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         presentación de la prueba de llegada a destino en Argelia
                                                                   para así evitar posibles trastornos del mercado ;
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                   Considerando que en caso de que el trigo duro se retire
 Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30           con más de cinco días de retraso o de que la devolución
 de junio de 1992, por el que se establece la organización         de una de las garantías exigidas se posponga debido a
 común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya          hechos imputables al organismo de intervención, el
 última modificación la constituye el Reglamento (CEE)             Estado miembro deberá pagar una indemnización ;
 n° 2193/93 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo
 5,                                                                Considerando que los Estados miembros han de prever
                                                                   todas las medidas complementarias compatibles con las
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la            disposiciones en vigor para garantizar el correcto desa­
 Comisión (3) establece los procedimientos y condiciones           rrollo de la medida prevista, así como la información de la
 de puesta en venta de los cereales en poder de los orga­          Comisión ;
 nismos de intervención ;
                                                                   Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
 Considerando que en la Comunidad se están registrando             ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
 unos precios de mercado interior del trigo duro muy               su presidente,
 elevados, debido a la escasa producción global, provocada,
 en particular, por la sequía en España y la reducción de
 las superficies dedicadas a ese cereal en Francia ; que la        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 industria comunitaria productora de sémola de trigo duro
 debe seguir dedicándose a la exportación para mantener                                    Artículo 1
 las corrientes comerciales habituales hacia Argelia ; que,
 por tanto, es conveniente establecer que la industria             1 . Se autoriza al organismo de intervención italiano a
 comunitaria de sémola de exportación se abastezca,               proceder a una licitación para la puesta a la venta en el
 durante el período comprendido entre el 1 de enero y el          mercado de la Comunidad de 100 000 toneladas de trigo
 30 de abril de 1 994, de las existencias de intervención con     duro de conformidad con las disposiciones del artículo 4
 unas condiciones de precio competitivas ;                        del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 .
 Considerando que, dada la situación descrita, es necesario       2. Se deberá exportar a Argelia una cantidad máxima
aplicar esta medida con urgencia ;                                de 68 000 toneladas de sémola de trigo duro destinada al
                                                                  consumo humano, cantidad que corresponde, en aplica­
 Considerando que es conveniente fijar un tipo de conver­         ción del coeficiente mencionado en el artículo 6, a la
sión para determinar la cantidad de sémola de trigo duro          cantidad adjudicada de trigo duro. Esta cantidad máxima
que se vaya a exportar a partir del trigo duro empleado ;         de sémola no podrá proceder ni de Italia ni de Grecia. Los
                                                                  organismos competentes de esos Estados miembros
Considerando que las peculiares características de la             velarán por que no se sobrepase la cantidad de sémola
operación hacen necesario tanto flexibilizar los meca­            antes indicada, para lo cual se comunicarán mutuamente
nismos y obligaciones de reventa de las existencias de            la información .
intervención como excluir toda restitución o bonificación
mensual ; que es preciso establecer normas especiales para        3 . En el Anexo I se indican las regiones en las que
garantizar la regularidad de las operaciones y el control de      están almacenadas las 1 00 000 toneladas de trigo duro.
las mismas ; que, a tal fin, resulta adecuado crear un
sistema de garantías que asegure el cumplimiento de los           4.     El organismo de intervención italiano redactará un
objetivos previstos sin por ello imponer cargas excesivas a       anuncio de licitación en el que se indicará respecto de
los agentes económicos ; que, por tanto, es conveniente           cada uno de los lotes o, en su caso, fracciones de lotes, la
establecer excepciones a la aplicación de algunas normas          información siguiente :
y, concretamente, las del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 ;          — su localización, y
Considerando que, para garantizar el correcto desarrollo          — como mínimo, las siguientes características cualitati­
de la operación, es conveniente establecer que la devolu­             vas :
ción de las garantías previstas sólo pueda efectuarse previa          — porcentaje máximo de granos total o parcialmente
                                                                           harinosos,
(') DO n° L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .                               — peso específico,
O DO n° L 196 de 5. 8 . 1993, p. 22.
P) DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.                                — grado de humedad,
 ---pagebreak---  N° L 30/22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   3. 2. 94
      — índice de caída de Hagberg,                                   5.    Las ofertas no se podran retirar.
      — contenido de impurezas, granos atizonados y
          granos germinados,                                                                   Articulo 5
      — contenido de proteínas.
                                                                      1 . No se concederán restituciones por las exportaciones
 5. El organismo publicará dicho anuncio de licitación                realizadas en virtud del presente Reglamento.
 al menos tres días antes de la fecha fijada para la primera
 licitación parcial.                                                  2. Los trámites aduaneros de exportación de la sémola
                                                                      de trigo duro que se obtenga en equivalencia de cereales
                            Artículo 2                                adjudicados deberán efectuarse en el plazo de los sesenta
                                                                      días siguientes a la fecha de licitación y, a más tardar, el
                                                                      30 de abril de 1994.
 Sin perjuicio de las disposiciones del presente Regla­
 mento, las ventas de trigo duro mencionadas en el artículo
 1 se efectuarán de conformidad con los procedimientos y             3. Los certificados de exportación expedidos en el
 condiciones establecidos en el Reglamento (CEE)                      marco de la presente licitación deberán incluir en la
 n° 2131 /93 .                                                       casilla 22 la siguiente indicación :
                                                                          « Licitación abierta en virtud del Reglamento (CE) n°
                            Artículo 3                                    239/94 — Oferta de ... ».
 1 . El plazo de presentación de ofertas para la primera             4.     No obstante lo dispuesto en el artículo 9 del Regla­
 licitación parcial finalizará el miércoles 9 de febrero de          mento (CEE) n° 3719/88 de la Comisión ('), los derechos
 1994, a las 13 horas (hora de Bruselas).                            derivados del certificado mencionado en el presente
                                                                     artículo no serán transferibles.
 2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
 licitación parcial finalizará todos los miércoles a las 13
                                                                                               Artículo 6
 horas (hora de Bruselas).
 El último plazo finalizará el 23 de marzo de 1994.                  Para determinar la cantidad de sémola de trigo duro que
                                                                     se vaya a exportar se dividirá la cantidad de trigo duro
 3.     Las ofertas se deberán presentar en el organismo de          adjudicada por el coeficiente 1,48 .
 intervención italiano.
                                                                                               Artículo 7
                           Artículo 4
                                                                     1.     El organismo de intervención italiano remitirá las
 1 . Los interesados participarán en la licitación bien              ofertas recibidas a la Comisión a más tardar dos horas
 presentando una oferta escrita contra acuse de recibo en el         después de haber finalizado el plazo de presentación de
 servicio competente italiano, bien dirigiéndola a ese               ofertas. Éstas se ajustarán al modelo que figura en el
 servicio por télex, telegrama o telefax.                           Anexo II y se transmitirán a los números que figuran en
                                                                     el Anexo III .
 2.     En la oferta se harán constar los siguientes datos :
— la referencia a la licitación,                                     En caso de no presentarse oferta alguna, el organismo de
— el nombre, apellidos y dirección exacta del licitador,            intervención italiano comunicará este particular a la
      con su número dé télex o de telefax,                           Comisión dentro del mismo plazo que se indica en el
                                                                    párrafo primero.
— la cantidad de trigo duro que se vaya a exportar en
     forma de sémola,                                               2. Dicho organismo comunicará mensualmente a la
— el precio de compra por tonelada de trigo duro,                   Comisión las cantidades de trigo duro que hayan sido
     propuesto en ecus.                                             retiradas en el marco del presente Reglamento.
3.     Sólo serán válidas las ofertas a las que se adjunte :
                                                                                               Artículo 8
— una solicitud de certificado de exportación a Argelia
     de sémola de trigo duro del código del producto                En función de las ofertas presentadas y transmitidas, la
      1103 11 10 200 ;                                              Comisión decidirá, de acuerdo con el procedimiento
— la prueba de que el licitador ha depositado una                   previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE)
     garantía de 15 ecus por tonelada,                              n° 1766/92 :
— un documento por el que el agente económico se                    — bien fijar un precio mínimo de venta,
     comprometa a trasladar el trigo duro adjudicado al             — bien no dar curso a la licitación .
     país desde el que se efectuará la exportación de la
     sémola.
                                                                    Cuando se haya fijado un precio mínimo de venta, la lici­
4. Las ofertas que no se presenten de conformidad con               tación se adjudicará al licitador o a los licitadores cuyas
las disposiciones de los apartados 1 , 2 y 3 o que                  ofertas alcancen o superen el precio mínimo fijado.
contengan condiciones distintas de las previstas en el
anuncio de licitación no serán válidas.                             (') DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
 ---pagebreak---   3 . 2. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 30/23
  A fin de cubrir los gastos de transporte entre el almacén        deba retirar el adjudicatario debido a hechos imputables al
  en que se halle el trigo duro adjudicado y el puerto de          organismo de intervención, Italia se hará cargo de la
  exportación de la sémola declarado por el licitador, a la        indemnización correspondiente,
 hora de fijar el precio mínimo de venta se podrá esta­
 blecer una diferencia entre las ofertas presentadas para          5. Los riesgos y gastos de almacenamiento correrán por
 exportar el producto desde Italia o Grecia y las ofertas          cuenta del adjudicatario a partir del momento de la reti­
 presentadas para exportar la sémola desde los demás               rada de la mercancía.
  Estados miembros.
 El organismo italiano comunicará por escrito a todos los                                   Artículo 10
 licitadores el resultado de su participación en la licitación
 una vez que la Comisión haya adoptado la decisión                 El adjudicatario abonará el precio indicado en su oferta
 contemplada en el apartado 1 .                                    antes de retirar el trigo duro. La cantidad debida por cada
                                                                   uno de los lotes que se vayan a retirar será indivisible.
                          Artículo 9
                                                                                            Artículo 11
 1 . El adjudicatario comunicará por escrito al almace­
 nista y al organismo de intervención italiano su intención        1 . La garantía contemplada en el apartado 3 del
 de retirar la mercancía con diez días de antelación como         artículo 4 se devolverá por las cantidades correspondientes
 mínimo.                                                          de trigo duro en cuanto el agente económico presente la
                                                                  prueba de que el trigo duro ha sido trasladado al país en
                                                                  el que se realizaron los trámites de exportación de la
 2. Antes de retirar el lote adjudicado, el organismo de          sémola o por las cantidades por las que no se haya acep­
 intervención y el adjudicatario procederán a un muestreo         tado la oferta.
 contradictorio de acuerdo con el método establecido en el
 Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comisión (').                   2. La obligación de exportar de la Comunidad y de
                                                                  importar en Argelia quedará cubierta por una garantía de
 Cuando los resultados finales de los análisis efectuados         50 ecus por tonelada de trigo duro, 25 de los cuales se
 con esa muestra pongan de manifiesto una considerable            depositarán en el momento en que se expida el certifi­
 diferencia entre la calidad del trigo duro que vaya a reti­      cado de exportación de sémola por la cantidad correspon­
 rarse y la descripción de la calidad que figure en el            diente de trigo duro, y los 25 ecus restantes, antes de la
 anuncio de licitación, contemplada en el artículo 1 del          retirada de los cereales.
presente Reglamento, el adjudicatario podrá rechazar la
mercancía.                                                        No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15
                                                                  del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión (2), el
Se considerarán diferencias importantes un peso especí­           importe de 50 ecus por tonelada de trigo duro correspon­
                                                                  diente a la sémola transformada se deberá devolver en el
fico inferior a 76 kg por hl, un porcentaje de granos rotos
                                                                  plazo de los 15 días laborables siguientes a la fecha en
superior al 9 % y una diferencia de un punto de porcen­           que el adjudicatario presente la prueba de que la sémola
taje en el grado de humedad, de diez puntos en el índice
                                                                  ha llegado a Argelia.
de caída de Hagberg, de un punto de porcentaje en el
contenido de proteínas, de diez puntos en los granos hari­
nosos, de medio punto de porcentaje en las impurezas              3. Salvo en casos excepcionales debidamente justifica­
contempladas en los puntos 2, 3 y 4 de la letra B y de            dos, y concretamente en caso de abrirse una investigación
medio punto en las impurezas contempladas en el punto             administrativa, toda devolución de las garantías previstas
5 de la letra B, sin modificar no obstante los porcentajes       en el presente artículo efectuada fuera del plazo indicado
admisibles de granos nocivos o averiados y de cornezuelo         en este mismo artículo será objeto de una indemnización
establecidos en el Anexo del Reglamento (CEE)                     por parte de Italia de 0,015 ecus por cada 10 toneladas de
n° 689/92.                                                       sémola por día de retraso.
                                                                 Esta indemnización no correrá por cuenta del Fondo
3. En caso de que el adjudicatario rechace la mercan­            Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA).
cía, extremo previsto en la segunda frase del apartado 2, el
organismo de intervención le proporcionará en un plazo
máximo de ocho días otro lote de trigo duro de interven­         4. La obligación principal con arreglo a lo dispuesto en
ción de la calidad prevista, sin imponerle por ello gastos       el artículo 20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la
suplementarios.                                                  Comisión (3) será el pago del precio de compra del trigo
                                                                 duro, así como la exportación en el plazo establecido de
                                                                 sémola de trigo duro al amparo del certificado de exporta­
4. Cuando la retirada del trigo duro se retrase más de           ción mencionado en el apartado 3 del artículo 4.
cinco días respecto de la fecha de aceptación del lote que
                                                                 (2) DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
(') DO n° L 74 de 20. 3. 1992, p. 18.                            O DO n° L 205 de 3. 8 . 1985, p. 5.
 ---pagebreak--- N° L 30/24                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               3 . 2, 94
                        Articulo 12                             — Gnesmeel zonder recht op restitutie, bestemd voor
                                                                    Algerije — Verordening (EG) nr. 239/94,
1.     No obstante lo dispuesto en el artículo 12 del Regla­
mento (CEE) n° 3002/92, el certificado de exportación de        — Sêmolas de trigo duro que não da direito a uma resti­
sémola de trigo duro deberá incluir la siguiente indica­            tuição, destinado à Argelia — Regulamento (CE)
ción :                                                              n? 239/94.
— Sémola de trigo duro de intervención sin derecho a            2.    No se permitirá recurrir a los regímenes de alma­
    restitución, destinada a Argelia — Reglamento (CE)          cenes aduaneros o de zonas francas.
    n° 239/94,
— Groft mel fra intervention uden restitutionsydelse
    bestemt for Algeriet — Forordning (EF) nr. 239/94,                                Artículo 13
— Feinhartweizengrieß ohne Ausfuhrerstattung, Bestim­
    mung Algerien — Verordnung (EG) Nr. 239/94,                 El organismo de intervención italiano adoptará cuantas
— Συμιγδάλι σκληρού σίτου που δεν παρέχει                       disposiciones sean necesarias para garantizar la obser­
    δικαίωμα επιστροφής προοριζόμενο για την Αλγε­              vancia de las disposiciones del presente Reglamento e
    ρία — Κανονισμός ( ΕΚ) αριθ. 239/94,                        informará semanalmente a la Comisión, dentro del
                                                                Comité de gestión de los cereales, del curso de la licita­
— Semolina of durum wheat not eligible for refund,              ción.
   bound for Algeria — Regulation (EC) No 239/94,
— Semoule de blé dur d intervention ne donnant pas
   droit à restitution, destinée à l'Algérie — Règlement                              Artículo 14
   (CE) n0 239/94,
— Semolini di frumento duro non dante diritto a restitu­        El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
    zione, destinato all'Algeria — Regolamento (CE)             publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
    n. 239/94,                                                  Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 2 de febrero de 1994.
                                                                           Por la Comisión
                                                                            René STEICHEN
                                                                       Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 3 . 2. 94                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 30/25
                                                               ANEXO I
                               Regiones de almacenamiento del trigo duro de interven­
                                                            ción en Italia
                                                                                           (en toneladas)
                                              Región de                            Cantidad
                                          almacenamiento
                               Piemonte                                             1 5 734
                               Emilia Romagna                                      24 000
                               Liguria                                                5 413
                               Lombardia                                              4 769
                               Toscana                                              17 844
                               Lazio                                               29 1 30
                               Sicilia                                                3 110
                                                              ANEXO II
          Licitación permanente para la exportación de 100 000 toneladas de trigo duro en poder del
                       organismo de intervención italiano en forma de sémola de trigo duro
                   1              2                3                4              5                 6            7
                                                                               Bonifica­
                                                                Precio de     ciones (+)         Lugar de     Puerto de
             Numeración                                           oferta        Reduc­
                              Número de         Cantidad                                      transformación exportación
                de los                                          (en ecus      ciones ( — )
              lidiadores
                                 lote        (en toneladas)   por tonelada) (en ecus por
                                                                    (')        tonelada)
                                                                                 (p.m)
                   1
                   2
                   3
                  etc.
          (') Este precio incluye las bonificaciones o reducciones correspondientes al lote objeto de la oferta.
                                                             ANEXO III
          Los únicos números de Bruselas que se podrán utilizar son los siguientes :
          DG VI/C/ 1 (a la atención de los Sres. Thibault o Brus) :
          — por télex :          22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (caracteres griegos).
          — por telefax :        295 25 15
                                 296 10 97
                                 296 20 05.