CELEX: 52001PC0045(02)
Language: fi
Date: 2001-01-29
Title: Ehdotus: neuvoston päätös tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan Euroopan yhteisön ja Romanian välisen sopimuksen tekemisestä

Avis juridique important

|

52001PC0045(02)

Ehdotus: neuvoston päätös tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan Euroopan yhteisön ja Romanian välisen sopimuksen tekemisestä  /* KOM/2001/0045 lopull. - AVC 2001/0032 */  

Virallinen lehti nro 154 E , 29/05/2001 s. 0227 - 0243

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan Euroopan yhteisön ja Romanian välisen sopimuksen tekemisestä(komission esittämät)PERUSTELUTA. Taustaa1. Neuvosto valtuutti 7. joulukuuta 1995 komission neuvottelemaan Unkarin, Romanian ja Bulgarian kanssa yhdestä tai useammasta maanteiden kauttakulkuliikennettä koskevasta sopimuksesta. Tarkoituksena oli ratkaista Kreikan ja muiden jäsenvaltioiden välisen maanteiden tavaraliikenteen sujumista koskeva ongelma ensi sijassa siten, että maantieliikennettä varten myönnetään vastavuoroisesti kauttakulkulupia. Sopimuksessa oli myös tarkoitus määritellä tällaisen sopimuksen nojalla suoritettavia kuljetuksia koskevat ehdot etenkin kuljetuksiin ja tien käyttöön liittyvien maksujen osalta. Sopimuksen yleisempänä tavoitteena oli sopimuspuolina olevien valtioiden lainsäädännön yhdenmukaistaminen yhteisön lainsäädännön kanssa ja maanteiden kauttakulkuliikenteeseen liittyvien hallinnollisten kysymysten koordinointi. Lisäksi sopimuksella haluttiin edistää yhdistettyjä maaliikennekuljetuksia yhteisön sääntöjen mukaisesti.2. Neuvottelujen alkaessa tavoitteena oli monenvälinen sopimus, mutta osoittautui kuitenkin mahdottomaksi saada kyseessä olevat kolme valtiota täysin samalla tavoin mukaan tällaiseen monenväliseen sopimukseen. Tämän vuoksi päätettiin tehdä erillinen sopimus kunkin valtion kanssa. Nämä sopimukset raukeavat ilman eri toimenpiteitä asianomaisen maan liittyessä Euroopan unioniin.3. Jäsenvaltiot osallistuivat tarkkailijoina kaikkiin Bulgarian, Unkarin ja Romanian kanssa käytyihin neuvotteluihin. Lisäksi komissio piti kyseisten maiden edustajien kanssa useita luonteeltaan teknisiä kokouksia. Ennen neuvottelukokouksia jäsenvaltiot käsittelivät asiaa neuvostossa. Sopimuksen muuttuessa valmisteluvaiheessa komissio toimitti uusista sopimusluonnoksista jäljennökset kyseisiä neuvotteluja varten perustetulle neuvoston erityiskomitealle sekä piti jäsenvaltioiden kanssa erityiskokouksia, joissa käsiteltiin tiettyjä sopimuksiin liittyviä teknisiä kysymyksiä, esimerkiksi sopimusten nojalla vastavuoroisesti myönnettävien lupien ulkoasua.4. Neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti ja erityiskomiteassa käytyjen keskustelujen pohjalta valtuuskuntien päälliköt parafoivat Bulgariaa koskevan sopimusluonnoksen 4. joulukuuta 1998 ja Unkaria koskevan sopimusluonnoksen 8. huhtikuuta 1999. Romaniaa koskeva sopimusluonnos parafoitiin 26. lokakuuta 2000. Kaikkien kolmen sopimuksen sanamuoto on lähes sama. Eroavuudet eivät koske sisältöä, vaan johtuvat pikemminkin neuvottelukumppaneiden mieltymyksistä asioiden esittämistavan suhteen. 5. Komissio antoi 10. joulukuuta 1999 ehdotukset neuvoston päätöksiksi sopimusten allekirjoittamisesta ja tekemisestä Euroopan yhteisön ja Unkarin tasavallan sekä Euroopan yhteisön ja Bulgarian tasavallan välillä. Sopimus Unkarin tasavallan kanssa allekirjoitettiin 12. heinäkuuta 2000 ja sopimus Bulgarian tasavallan kanssa 26. heinäkuuta 2000. Sopimukset odotetaan tehtävän vuoden 2001 loppuun mennessä.B. Sopimuksen sisältöB.1. Valtuutukset6. Tällä Romanian sopimuksella, kuten lähes samanlaisilla Bulgarian ja Unkarin kanssa jo allekirjoitetuilla sopimuksilla, helpotetaan kauttakulkuliikennettä sopimuspuolten alueiden läpi ensi sijassa myöntämällä vastavuoroisesti kauttakulkulupia maanteiden tavaraliikennettä varten. Kyseessä ovat uudet luvat, ja ne myönnetään sellaisten lupien lisäksi, joita nykyisin jo myönnetään yhtäältä yksittäisten jäsenvaltioiden ja toisaalta Romanian välillä tehtyjen kahdenvälisten sopimusten nojalla. Näin jäsenvaltioiden ja Romanian välisten voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten määräykset pysyvät edelleen voimassa. Tämä merkitsee sitä, että esimerkiksi ne liikennemuodot tai ajoneuvoluokat, joita varten jonkin yksittäisen jäsenvaltion liikenteenharjoittaja tarvitsee Romaniassa kauttakulkuluvan, määräytyvät edelleen sen valtion, jossa liikenteenharjoittajan kotipaikka on, ja Romanian kanssa tehdyn voimassa olevan kahdenvälisen sopimuksen mukaisesti.7. Jonkin jäsenvaltion liikenteenharjoittajat, jotka tarvitsevat kauttakulkuluvan Romanian kautta suuntautuvaa meno-paluumatkaa varten, voivat siis käyttää nyt kyseessä olevan yhteisön sopimuksen nojalla myönnettyä lupaa. Vaihtoehtoisesti yhteisön liikenteenharjoittaja saa myös käyttää kotipaikkavaltionsa ja Romanian kahdenvälisen sopimuksen nojalla myönnettyä lupaa. Vastaavasti Romanian liikenteenharjoittajat voivat käyttää yhtä ainoaa yhteisön kauttakulkulupaa, joka kattaa kaikki jäsenvaltiot, yhteisön alueelle ja sieltä takaisin tai yhteisön alueen kautta tapahtuvaa meno-paluumatkaa varten. Vaihtoehtoisesti he saavat käyttää esimerkiksi yksittäisten jäsenvaltioiden kanssa tehtyjen kahdenvälisten sopimusten nojalla myönnettyjä lupia. 8. Siinä missä yhteisö tarjoaa mahdollisuuden alueen kauttakulkuun periaatteessa kaikissa yhteisön 15 jäsenvaltiossa, kumppanimaa tarjoaa mahdollisuuden kauttakulkuun ainoastaan omalla alueellaan eli yhden ainoan valtion läpi. Siksi on kohtuullista, että yhteisö saa Romanialta paljon enemmän lupia kuin mitä se tälle myöntää. Tässä yhteydessä olisi kuitenkin otettava huomioon, ettei yksikään Romanian liikenteenharjoittaja koskaan kulje kaikkien 15 jäsenvaltion alueen kautta yhden yksittäisen matkan aikana. Itse asiassa joidenkin jäsenvaltioiden maantieteellinen sijainti on sellainen, että kauttakulku niiden alueen kautta on mahdotonta tai erittäin epätodennäköistä. Tämän lisäksi yhteisö on rajoittanut neuvottelujen alussa kullekin kumppanimaalle myönnettävien kauttakulkulupien määrän 7 000 lupaan, joista enintään 3 000 luvan on määrä olla voimassa kaikissa jäsenvaltioissa. Edellä esitetyn perusteella neuvottelukumppanit pitivät kohtuullisena, että yhteisö saa vähintään kaksinkertaisen määrän lupia.9. Neuvottelujen tuloksena yhteisö saa vuosittain Romanialta 14 000 lupaa. Jokainen lupa on voimassa yhtä meno-paluumatkaa varten. Lupien jakamisesta jäsenvaltioille, jotka puolestaan vastaavat lupien myöntämisestä omille liikenteenharjoittajilleen, säädetään erillisellä neuvoston asetuksella. 6. 10. Romania puolestaan saa yhteisöltä vuosittain 7 000 avointa lupaa, jotka ovat voimassa yhtä meno-paluumatkaa varten, sekä 3 000 tarramerkkiä kutakin jäsenvaltiota varten. Romanian liikenteenharjoittajan on kussakin avoimessa luvassa edeltä käsin vahvistettava valittu kauttakulkureitti (eli yksittäiset jäsenvaltiot, joiden kautta matka kulkee) kiinnittämällä siihen asianomaista jäsenvaltiota tarkoittava tarramerkki tai tarramerkit, jos maita on useampia. Tällöin lupa oikeuttaa Romanian liikenteenharjoittajan kulkemaan sekä matkan meno- että paluuosuudella sen jäsenvaltion tai niiden jäsenvaltioiden kautta, jonka tai joiden osalta lupaan on kiinnitetty tarramerkki. Näin Romanian liikenteenharjoittajat voivat sovittaa kauttakulkureitin kulloistenkin tarpeiden mukaan mahdollisimman joustavasti. Yhteisön kauttakulkulupaa käyttävä Romanian liikenteenharjoittaja, joka haluaa lastata tai purkaa kuorman jossakin jäsenvaltiossa, tarvitsee näitä toimia varten edelleen erillisen luvan Romanian ja sen jäsenvaltion, jossa kuormaus tai kuorman purkaminen tapahtuu, kahdenvälisen sopimuksen mukaisesti. 11. Komission yksiköt toimittavat kaikki luvat ja tarramerkit jäsenvaltioille sekä Romanialle, jotka luovuttavat ne liikenteenharjoittajille veloittaen niistä ainoastaan kohtuullisia hallintokuluja vastaavan maksun. Luvan käyttö sinänsä on maksutonta. Lupaa voidaan soveltaa ainoastaan Euro I -standardit täyttäviin ajoneuvoihin.B.2. Infrastruktuurin käytöstä perittävät maksut12. Itä-Euroopassa on yleisesti sovellettu kuljetuksiin ajoittain ylisuuria, usein syrjiviä veroja ja veronkaltaisia maksuja. Uusia maksuja tai entisten maksujen korotuksia on otettu käyttöön hyvin lyhyellä ilmoitusajalla ilman, että tällöin sovellettavista säännöistä olisi annettu yhteisön liikenteenharjoittajille tarpeeksi tietoa tai ennakkoilmoitusta.13. Edellä kuvattujen ongelmien välttämiseksi sopimukseen sisältyy useita erityismääräyksiä erityyppisistä maksuista, joita sopimuksen mukaisesti tehtävistä kuljetuksista on mahdollista veloittaa. Näihin määräyksiin sisältyvät asiaan liittyvät yhteisön säännöstön periaatteet ja säännöt. Tämä merkitsee, että voidaan soveltaa ainoastaan infrastruktuurin käyttöön liittyviä syrjimättömiä maksuja ja tiemaksuja, eikä kuljetuksista sinänsä voida kantaa erityisveroja tai -maksuja. 14. Itä-Euroopassa raskaiden tavarankuljetusajoneuvojen painoa ja akselin kuormitusta koskevat rajoitukset ovat usein huomattavasti alemmat kuin yhteisössä sovellettavat rajoitukset. Tämä heijastuu myös Itä-Euroopan infrastruktuurissa, joka on rakennettu alempia normeja varten. Tämän vuoksi yhteisön normien mukaiset raskaat tavarankuljetusajoneuvot, esimerkiksi ajoneuvo, jonka suurin sallittu paino on 40 tonnia, pituus 18,75 metriä ja vetoakselin kuormitus 11,5 tonnia, tavallisesti ylittää Itä-Euroopassa sallitut paino- ja mittarajat, minkä vuoksi siitä on maksettava lisämaksu, jolla on tarkoitus korvata infrastruktuurille aiheutuvat lisävauriot. 15. Yleisesti myönnetään, ettei Itä-Euroopan infrastruktuurin valtaosaltaan huono tekninen taso vielä mahdollista yhteisön säännöstön täysimääräistä soveltamista kansainvälisessä liikenteessä käytettävien maantieajoneuvojen suurimpien sallittujen painojen ja mittojen osalta. Asianomaisten kumppanimaiden pääteiden kunnostamiseen käytetään kuitenkin parhaillaan huomattavia rahasummia, joihin sisältyy myös yhteisön myöntämää rahoitustukea. Tämän vuoksi komissio pyrki neuvottelutulokseen, jonka mukaan Unkarin, Bulgarian ja Romanian kanssa tehtyjen kolmen sopimuksen mukaisesti käytettävistä painojen ja mittojen suhteen yhteisön normien mukaisista yhteisön ajoneuvoista ei tarvitsisi maksaa erityismaksuja "ylipainosta" silloin, kun niitä käytetään tietyillä kumppanimaan kunnostetuilla kauttakulkureiteillä. Näiden maksujen perusteena olisi asianomaisen tieosuuden tosiasiallinen tekninen kunto, jonka puolesta esimerkiksi 11,5 tonnin suuruinen vetoakselin kuormitus saattaisi jo olla mahdollinen, vaikka pääteiden koko verkoston osalta voimassa oleva akselin kuormitusta koskeva yleinen rajoitus edelleen olisikin alempi. Tämä toisi yhteisön liikenteenharjoittajille merkittäviä säästöjä, sillä nykyisin Itä-Euroopan valtiot tavallisesti veloittavat maksun ajoneuvoista, jotka ovat liian raskaita koko tieverkostolle asetettuihin painorajoituksiin nähden, vaikka tieverkoston tietyt osat onkin jo kunnostettu niin, että ne kestävät yhteisön normien mukaisia raskaampia ajoneuvoja. 16. Tämän vuoksi Romanian kanssa tehdyssä sopimuksessa määrätään selvästi, että tietyillä Kreikan ja yhteisön muun osan väliseen matkaan kuuluvilla kauttakulkureiteillä Romaniassa yhteisön normien mukaisiin yhteisön ajoneuvoihin ei sovelleta erityisiä "ylipainomaksuja". Romania siis vapauttaa sopimuksen mukaisesti liikennöivät ajoneuvot liikapainon perusteella sovellettavista erityismaksuista kyseisten kauttakulkureittien, jotka mainitaan sopimuksen liitteessä, kunnostetuilla tieosuuksilla. Koska tieverkostoa parannetaan jatkuvasti, sopimuksiin sisältyy mahdollisuus täydentää vastaavasti sopimuksen liitteessä olevaa kunnostettujen teiden luetteloa. Sopimuksesta ei aiheudu välittömiä vaikutuksia yhteisön talousarvioon.B.3. Lainsäädännön yhdenmukaistaminen17. Sopimus sisältää luettelon Romaniassa hyväksyttäviksi tulevista asiaan liittyvistä yhteisön säännöksistä, joihin kuuluvat muun muassa jarrulaitteita, melutasoja ja nopeudenrajoittimia koskevat säädökset. Sopimuksen mukaisesti käytettävien ajoneuvojen korkea tekninen taso varmistetaan myös siten, että lupaa voidaan soveltaa ainoastaan ajoneuvoihin, jotka täyttävät ainakin Euro I -standardit. 18. Lisäksi sopimuksessa määrätään muun muassa siitä, että molempien sopimuspuolten on sovellettava vastaavia sosiaalisia määräyksiä sekä pantava täytäntöön vaarallisten aineiden kuljetusta koskeva lainsäädäntö.B.4. Sopimuksen hallinnointi19. Sekakomitean, jonka perustamisesta määrätään sopimuksessa, tehtävänä on huolehtia sopimuksen asianmukaisesta täytäntöönpanosta siten, että maanteiden kauttakulkuliikenteen sujuvuus varmistetaan.B.5. Yhdistetyt kuljetukset20. Sopimukseen sisältyy joukko yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevia määräyksiä, joissa tulee esille molempien sopimuspuolten halu huolehtia siitä, että ne käyttävät kansainvälisessä liikenteessä yhä enemmän ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittavia kuljetustapoja.21. Yhdistettyjä kuljetuksia koskevissa sopimuksen määräyksissä noudatetaan asiaan liittyviä yhteisön periaatteita ja menettelytapoja. Sopimuksessa esitetään seikkaperäisesti joukko laajoja tukitoimenpiteitä, jotka sopimuspuolten on toteutettava saadakseen yhdistetyt kuljetukset aiempaa kilpailukykyisemmiksi.22. Monilla edellisessä kohdassa mainituista toimenpiteistä pyritään kannustamaan käyttäjiä ja tavaran lähettäjiä lisäämään yhdistettyjen kuljetusten käyttöä. Toimenpiteillä pyritään muun muassa nopeuttamaan yhdistettyjä kuljetuksia ja parantamaan niiden luotettavuutta, edistämään ilman vetoautoa toteutettavia yhdistettyjä kuljetuksia sekä tarkastelemaan, kuinka yhdistettyihin kuljetuksiin liittyviä kiintiö- ja lupajärjestelmiä voitaisiin keventää.23. Yhdistettyjä kuljetuksia koskevissa määräyksissä on myös otettu huomioon tarve parantaa nykyistä infrastruktuuria, ja niissä korostetaan, että asianmukaisen infrastruktuurin kehittäminen on välttämätöntä verkkojen yhteentoimivuuden varmistamiseksi.24. Sopimuksessa tunnustetaan lisäksi, että yhdistettyjen kuljetusten kehittämisen ja käytön edistämiseksi olisi pyydettäessä annettava käyttöön tiedot uusista yhdistettyihin kuljetuksiin liittyvistä toimista, myös tekniikkaan liittyvistä tutkimushankkeista.C. Päätelmät25. Komissio katsoo, että yhteisö voi hyväksyä sopimusluonnoksen. Näin ollen se ehdottaa, että neuvostoi) hyväksyy neuvottelujen tulokset,ii) päättää allekirjoittaa sopimuksen jaiii) käynnistää menettelyt sopimuksen tekemistä varten.26. Komissio toimittaa neuvostolle ehdotuksen neuvoston päätökseksi tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä yhteisön ja Romanian välillä.2001/0032 (AVC)Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan Euroopan yhteisön ja Romanian välisen sopimuksen tekemisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 71 artiklan yhdessä 300 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon,sekä katsoo seuraavaa:(1) Liikennealaa koskevan sopimuksen tekeminen Euroopan yhteisön ja Romanian välillä on tarkoituksenmukainen tapa kehittää sopimuspuolten suhteita liikenneasioissa. (2) Sopimuksen tekeminen edistää sisämarkkinoiden häiriötöntä toimintaa, sillä se helpottaa Kreikan ja muiden jäsenvaltioiden välisen yhteisön sisäisen liikenteen kulkua Romanian kautta, ja näin yhteisön sisäistä kauppaa voidaan harjoittaa laajasti ottaen mahdollisimman vähäisin julkisin kustannuksin ja saada siihen vaikuttavat hallinnolliset ja tekniset rajoitukset mahdollisimman pieniksi. (3) Sopimuksen tekeminen edistää yhdistettyjä kuljetuksia niin, että ympäristönsuojelunäkökohdat otetaan huomioon. (4) Sopimuksen hyväksyminen yhteisön puolesta on välttämätöntä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään liikennealaa koskeva Euroopan yhteisön ja Romanian välinen sopimus yhteisön puolesta.Sopimusteksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja antaa sopimuksen 19 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Se tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta PuheenjohtajaSOPIMUS Euroopan yhteisön ja Romanian välinen sopimus tietyistä maanteiden tavaraliikenteen ehdoista ja yhdistettyjen kuljetusten edistämisestäEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä 'yhteisö',ROMANIA, jäljempänä 'Romania',jäljempänä 'sopimuspuolet', jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Romanian assosiaatiosta 1 päivänä helmikuuta 1993 tehdyn Eurooppa-sopimuksen ja erityisesti sen 57 artiklan 3 kohdan,sekä katsovat, ettäsisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan ja yhteisen liikennepolitiikan kannalta on yhteisölle olennaisen tärkeää, että yhteisötavarat voidaan kuljettaa Romanian kautta mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti esteettömästi ja ilman syrjintää,on Romanian edun mukaista kehittää yhteisön kanssa edelleen nykyistä keskinäisten oikeuksien ja velvoitteiden järjestelmää, joka koskee pääsyä liikennepalvelujen markkinoille ja kauttakulkuliikennettä, ensi askeleena kohti Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Romanian assosiaatiosta 1 päivänä helmikuuta 1993 tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa mainittua maaliikennesopimusta, jaon tarpeen varmistaa sopimuspuolten alueiden välisten ja niiden kautta kulkevien liikennevirtojen koordinoitu kehittäminen erityisesti ottamalla käyttöön ja kehittämällä maantieliikennettä ja yhdistettyjä kuljetuksia koskeva yhteensovitettu toimenpidekokonaisuus, joka perustuu kilpailuun ja ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittavien ajoneuvojen käytön edistämiseen, ja noudattamalla kestävän liikkuvuuden periaatetta, OVAT SOPINEET SEURAAVAA: I OSASTOTAVOITE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artiklaTavoiteTämän sopimuksen tavoitteena on edistää sopimuspuolten yhteistyötä tavaraliikenteen ja erityisesti maanteitse tapahtuvan kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten sopimuspuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys.2 artiklaSoveltamisala1. Yhteistyö kattaa maanteiden tavaraliikenteen ja yhdistetyt kuljetukset.2. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat erityisesti: - pääsy kauttakulkuliikenteen markkinoille maanteiden tavaraliikenteessä,- oikeudelliset ja hallinnolliset tukitoimenpiteet, mukaan luettuina kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet,- yhteistyö muun muassa ympäristönsuojelun tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämisessä,- sopimuspuolten liikennepolitiikkojen kehittämistä koskevien tietojen säännöllinen vaihto.3 artiklaMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:a) 'kauttakulkuliikenteellä' jonkin jäsenvaltion (jäsenvaltioiden) tai Romanian alueen kautta maanteitse kuljettavaa matkaa riippumatta siitä, onko ajoneuvo kuormattu vai ei, jos ajoneuvoa ei kuormata tai kuormaa ei pureta kyseisellä alueella,b) 'yhdistetyllä kuljetuksella' sellaista sopimuspuolten alueiden välillä tai niiden alueiden kautta tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokorin tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään matkan alku- tai loppuosuudella maantietä ja toisella osuudella rautatie-, sisävesi- tai merikuljetusta, kun maanteitse suoritettavan osuuden pituus on yli 100 km linnuntietä; kuljetuksen maanteitse suoritettava alku- tai loppuosuus - joko on alkuosuutena tavaroiden kuormauspaikan ja lähimmän sopivan rautatien kuormausaseman välinen matka tai loppuosuutena lähimmän sopivan rautatien purkausaseman ja tavaroiden purkauspaikan välinen matka, tai - ulottuu enintään 150 km säteelle linnuntietä sisävesisatamasta tai merisatamasta, jossa tavarat laivataan tai puretaan,c) 'maantieajoneuvolla' ainoastaan tavaraliikenteeseen käytettävää, sopimuspuolen alueella rekisteröityä moottoriajoneuvoa tai ajoneuvoyhdistelmää; ajoneuvoyhdistelmästä ainakin vetoauton on oltava rekisteröity sopimuspuolen alueella,d)  'käyttömaksulla' tietynsuuruista tasapuolista maksua, joka oikeuttaa maantieajoneuvon käyttämään tiettyä infrastruktuuria tiettynä aikana,e) 'tiemaksulla' infrastruktuurin kahden paikan välillä liikennöivältä ajoneuvolta perittävää tietynsuuruista maksua, jonka määrä perustuu kuljettuun matkaan ja ajoneuvoluokkaan,f) 'sopimuspuolen alueella':- Euroopan yhteisön kannalta alueita, joilla sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta kyseisessä sopimuksessa määrätyin ehdoin, ja - Romanian kannalta Romanian aluetta. II OSASTOYHDISTETYT KULJETUKSET4 artiklaYleiset määräyksetSopimuspuolet toteuttavat vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, mikä on tarpeen sen varmistamiseksi, että suuri osa niiden kansainvälisestä liikenteestä tapahtuu ympäristöä säästävämmin.5 artiklaTukitoimenpiteetSopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kilpailukyvyn parantamiseksi, erityisestia) toteuttamalla toimenpiteitä, joilla kannustetaan kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia seuraavin keinoin: - yhdistettyjen kuljetusten kaikkien eri muotojen kilpailukyvyn parantaminen maantieliikenteeseen verrattuna antamalla rahoitustukea yhteisön tai Romanian toteuttamille uusille yhdistettyjä kuljetuksia koskeville hankkeille, - ilman vetoautoa tapahtuvien yhdistettyjen kuljetusten edistäminen nimenomaan pitkillä matkoilla ja erityisesti vaihtokorien, konttien ja puoliperävaunujen käytön edistäminen, - yhdistettyyn kuljetukseen kiinteästi kuuluvan maanteitse ajettavan alku- ja/tai loppuosuuden vapauttaminen asianmukaisin edellytyksin kiintiö- ja lupajärjestelmien noudattamisesta, - ajoneuvoveron alentamisen edistäminen niiden maantieajoneuvojen osalta, joita käytetään yhdistettyihin kuljetuksiin, - yhdistettyjen kuljetusten nopeuden ja luotettavuuden parantaminen erityisesti* kannustamalla yhdistettyjen kuljetusten lisäämiseen tavarantoimittajien ja kuljetuspalvelujen käyttäjien tarpeita vastaavasti,* kannustamalla odotusaikojen lyhentämiseen terminaaleissa ja tehostamalla terminaalien toimintaa* saattamalla yhdistettyjä kuljetuksia koskevat rajatarkastukset sujuvammiksi siten, että kaikkien tavaroiden osalta tarkastukset siirretään yhdistettyjen kuljetusten terminaaleihin mahdollisimman pian, lukuun ottamatta tavaroita, joihin sovelletaan eläinlääkinnän ja kasvinsuojelun valvontaa,* parantamalla tavaroiden, kuljetusyksikön ja lastausyksikön turvallisuusolosuhteita yhdistettyjen kuljetusten kuljetusketjussa, - syrjimättömän pääsyn varmistaminen terminaaleihin, jotka on rahoitettu osittain tai kokonaan julkisin varoin, - mahdollisuuksien mukaan sellaisten maantieliikenteen kauttakulkulupien jakaminen, joista sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset sopivat 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti, maantieliikenteen harjoittajille sen mukaan, minkä verran ne sopimuspuolten käytettävissä olevien tilastotietojen mukaan käyttävät yhdistettyjä kuljetuksia,  - yhdistettyihin kuljetuksiin käytettävän erityiskaluston painojen, mittojen ja teknisten ominaisuuksien yhdenmukaistaminen tarvittaessa, jotta ne vastaisivat käytettyä raideleveyttä, ja yhteensovitettujen toimien harkitseminen liikennemäärien vaatiman kaluston tilaamiseksi ja käyttöön ottamiseksi,b) antamalla pyynnöstä käytettävissä olevat tiedot, jotka koskevat uusia yhdistettyihin kuljetuksiin liittyviä toimia, kyseisen sopimuspuolen (yhteis)rahoittamat teknologian tutkimushankkeet mukaan luettuina, toimittamalla tiivistelmä, jossa esitetään toimen tai teknologiahankkeen sisältö, tulokset ja vaikutus,c) luomalla sopiva infrastruktuuri - sellaisena kuin siitä määrätään 1 päivänä helmikuuta 1991 tehdyssä kansainvälisten yhdistettyjen kuljetusten reittejä ja niihin liittyviä laitteita koskevassa AGTC-sopimuksessa, - pullonkaulojen poistamiseksi yhdistettyjen kuljetusten terminaaleihin johtavilta maanteiltä, jotta lisätään yhdistettyjen kuljetusten käyttöä,d) harkitsemalla seuraavia toimia:- 44 tonnin painoisten 6-akselisten ajoneuvojen salliminen yhdistettyjen kuljetusten alun ja lopun maantieosuuksilla,- poikkeusten tekeminen yhdistettyjen kuljetusten alun ja lopun maantieosuuksiin liittyvistä rajoituksista, jotka koskevat ajoa viikonloppuisin ja loma-aikoina,- yhdistettyjen kuljetusten harjoittajien päästäminen vastavuoroisesti rautatiereiteille osana uutta sopimusta.  III OSASTO MAANTIELIIKENNE 6 artikla Yleiset määräykset1. Sopimuspuolet sopivat vastavuoroisesta pääsystä liikennemarkkinoille aluksi ja rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista, että ne pitävät voimassa yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian kahdenvälisiin sopimuksiin tai muihin järjestelyihin perustuvat oikeudet. Siihen asti kunnes sopimuspuolet tekevät 7 artiklan mukaisesti sopimuksen pääsystä maantieliikenteen markkinoille, Romania toimii yhteistyössä yhteisön jäsenvaltioiden kanssa kyseisten kahdenvälisten sopimusten ja/tai järjestelyiden muuttamiseksi siten, kun mahdollisesti on tarpeen niiden mukauttamiseksi tämän sopimuksen mukaisiksi.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin sisältyvien lupien lisäksi sopimuspuolet sopivat myöntävänsä tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen kalenterivuosittain lupia yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian alueiden kautta kulkeville tavarankuljetusajoneuvoille seuraavasti: a) Yhteisö saa  14 000 Romaniassa voimassa olevaa lupaa. b) Romania saa 7 000 yhteisön jäsenvaltioissa voimassa olevaa lupaa, joihin on kiinnitetty tarramerkki. c) Romania saa 3 000 tarramerkkiä jokaista yhteisön jäsenvaltiota kohti. d) Edellä a alakohdassa tarkoitetun luvan on oltava liitteen 1a mallin mukainen ja b alakohdassa tarkoitetun luvan liitteen 1b mallin mukainen.e) Edellä c alakohdassa tarkoitettujen tarramerkkien on oltava liitteen 1c mallin mukaisia.f) Komission yksiköt toimittavat a ja b alakohdassa tarkoitetut luvat Romanian toimivaltaisille viranomaisille tai yhteisön osalta sen jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Toimivaltaiset viranomaiset täyttävät luvan lukuun ottamatta kohtia "Moottoriajoneuvon rekisteröintinumero", "Menomatka" ja "Paluumatka", ja ne antavat luvat maansa liikenteenharjoittajille sellaista maksua vastaan, joka kattaa ainoastaan kohtuulliset hallintokulut.  g) Komission yksiköt toimittavat c alakohdassa tarkoitetut tarramerkit Romanian toimivaltaisille viranomaisille. Tarramerkit on kiinnitettävä lupaan ennen käyttöä sen osoittamiseksi, missä yhteisön jäsenvaltiossa tai jäsenvaltioissa lupa on voimassa. h)  Sopimuspuolet sopivat, ettei a ja b alakohdassa tarkoitettujen lupien käytöstä peritä veroa tai vastaavaa maksua.i) Luvat ja tarramerkit ovat voimassa yhden kalenterivuoden seuraavan vuoden tammikuun 31 päivään asti, ja niitä voidaan käyttää ainoastaan yhtä menomatkaa ja yhtä paluumatkaa varten.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja lupia voivat käyttää ainoastaan ajoneuvot, jotka ovat vähintään EURO 1 -standardien tai liitteessä 4 esitetyn "ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittava ajoneuvo" -todistuksen määräysten mukaisia. Todistus tämän määräyksen noudattamisesta on pidettävä ajoneuvossa koko matkan ajan.4. Jollei 19 artiklan mukainen sopimuksen voimaantulopäivä ole 1 päivä tammikuuta, 2 kohdassa tarkoitettujen lupien ja tarramerkkien määrää vähennetään vastaavassa suhteessa sen kalenterivuoden osalta, jona sopimus tulee voimaan.5. Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset antavat tämän sopimuksen nojalla lupia tavaraliikenteeseen ainoastaan liikenteenharjoittajille, joilla on kyseisen sopimuspuolen lainsäädännön mukainen lupa harjoittaa kansainvälistä maantieliikennettä. Lupa on pidettävä ajoneuvossa. Ajoneuvoyhdistelmän ollessa kyseessä lupa on pidettävä vetoautossa. Lupa kattaa ajoneuvoyhdistelmän, vaikka perävaunua tai puoliperävaunua ei olisikaan rekisteröity luvanhaltijan nimissä tai vaikka se olisi rekisteröity eri maassa.6. Sopimuspuolet pidättyvät yksipuolisista toimista, jotka voisivat johtaa syrjintään yhteisön ja Romanian liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen välillä. Kumpikin sopimuspuoli toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet tässä sopimuksessa tarkoitetun, sen omalle alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi. 7 artiklaMarkkinoillepääsySopimuspuolten ensisijaisena tavoitteena on, Romanian omaksuttua yhteisön verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset säännöt, toimia yhdessä sellaisen yhteisen järjestelmän kehittämiseksi, jolla säännellään pääsyä sopimuspuolten maantieliikenteen markkinoille tulevaisuudessa.8 artiklaVerotusta koskevat määräyksetTämän sopimuksen mukaisen liikenteen yhteydessä sovelletaan seuraavaa:1. Sopimuspuolet varmistavat, ettei ketään syrjitä kansallisuuden tai sijoittautumispaikan perusteella tieliikenteen ajoneuvojen verotusta, verotaakkaa, tiemaksuja tai muita tieliikenteen infrastruktuurin käytöstä perittäviä maksuja koskevissa asioissa.2. Yhden sopimuspuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot vapautetaan kaikista ajoneuvoveroista sekä liikennöimisestä ja ajoneuvon omistamisesta perittävistä maksuista samoin kuin kaikista liikenteenharjoittamisesta perittävistä erityisistä veroista tai maksuista toisen sopimuspuolen alueella.  Tieajoneuvoja ei vapauteta polttoaineveroista ja -maksuista eikä infrastruktuurin käytöstä perittävistä tie- ja käyttömaksuista.3. Sopimuspuolet varmistavat, ettei tietyn tieosuuden käytöstä peritä samanaikaisesti sekä tiemaksuja että muita käyttömaksuja. Sopimuspuolet voivat kuitenkin asettaa ylimääräisiä tiemaksuja siltojen, tunnelien ja vuoristosolien käytölle reiteillä, joilta peritään käyttömaksuja.4. Seuraavat tuotteet vapautetaan tulleista sekä kaikista veroista ja maksuista:a) ajoneuvojen polttoainesäiliössä oleva polttoaine toisen sopimuspuolen alueelle tultaessa, jos polttoainesäiliöt ovat valmistajan kyseistä ajoneuvotyyppiä varten suunnittelemat,b) perävaunujen ja puoliperävaunujen polttoainesäiliössä oleva polttoaine, jota käytetään kylmäkoneiden jäähdytysjärjestelmiin, c) matkan aikana tarvittava määrä voiteluaineita,d) varaosat ja työkalut, joita tarvitaan kansainvälisen maantiekuljetuksen yhteydessä rikkoutuneen ajoneuvon korjaamiseen. Korvatut osat on vietävä maasta tai tuhottava toisen sopimuspuolen toimivaltaisten tulliviranomaisten valvonnassa.5. Jos ajoneuvon paino, mitat tai akselikuorma ylittävät Romanian alueella voimassa olevat enimmäisrajat mutta ajoneuvo on painoista ja mitoista annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY säännösten mukainen, ajoneuvolta ei tule periä erityisiä maksuja edellyttäen, että ajoneuvo on liitteen 5 määräysten mukainen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan toisen alakohdan soveltamista.9 artiklaSosiaaliset näkökohdatTämän sopimuksen sopimuspuolet panevat täytäntöön kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä 1 päivänä heinäkuuta 1970 tehdyn Euroopan sopimuksen (AETR), sellaisena kuin se on voimassa tämän sopimuksen voimaantulohetkellä, tai soveltavat samanlaisia sääntöjä kuin neuvoston asetuksissa (ETY) N:o 3820/85 ja N:o 3821/85, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.10 artiklaTekniset määräykset1. Romania antaa liitteessä 2 esitettyjä määräyksiä vastaavat määräykset tämän sopimuksen voimaantuloon mennessä ja liitteessä 3 esitettyjä määräyksiä vastaavat määräykset kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.2. Tämän sopimuksen sopimuspuolet panevat täytäntöön 30 päivänä syyskuuta 1957 tehdyn eurooppalaisen sopimuksen vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista (ADR), sellaisena kuin se on voimassa tämän sopimuksen voimaantulohetkellä.3. Romania pyrkii yhteisön sääntöjen pohjalta yhdenmukaistamaan pilaantuvien tavaroiden, elävien eläinten ja vaarallisten tavaroiden kuljetusta koskevan lainsäädäntönsä.4. Sopimuspuolet yhdistävät kokemuksensa ja vaihtavat lainsäädäntöään koskevia tietoja parantaakseen liikenteen sujuvuutta ja turvallisuutta ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukausi).5. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä tieliikenteen yhteentoimivien tiedotusjärjestelmien käyttöönoton, kehittämisen ja yhteensovittamisen edistämiseksi.6. Sopimuspuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun sekä liikennettä, pelastuspalveluja, mukaan luettuina sairaankuljetukset, ja muita kuljettajille tärkeitä asioita koskevien olennaisten tietojen levittämisen.IV OSASTOMUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN11 artiklaMuodollisuuksien yksinkertaistaminen1. Sopimuspuolet sopivat yksinkertaistavansa muodollisuudet, jotka koskevat tämän sopimuksen mukaisesti kuljetettavia tavaravirtoja. 2. Sopimuspuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat, että ne toteuttavat ja edistävät yhdessä tarpeen mukaan muita yksinkertaistamiseen liittyviä toimenpiteitä. V OSASTOLOPPUMÄÄRÄYKSET12 artiklaSoveltamisalan laajentaminenJos jompikumpi sopimuspuoli päättelee tämän sopimuksen soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella, että muiden sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen on yhteensovitetun eurooppalaisen kuljetuspolitiikan edun mukaista ja että niiden avulla voidaan erityisesti edistää kauttakulkuliikenteen ongelmien ratkaisemista, se tekee toiselle sopimuspuolelle asiaa koskevat ehdotukset.13 artiklaSekakomiteaYhteistyöstä vastaa sekakomitea, jonka nimi on "yhteisön ja Romanian liikennekomitea".  Komitea - muodostuu yhteisön ja Romanian nimeämistä edustajista, - kokoontuu jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä vuorotellen kummankin sopimuspuolen alueella, - vahvistaa oman työjärjestyksensä, - päättää asioista yhteisymmärryksessä, - varmistaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon ja erityisestia) tutkii keinoja tehdä yhteistyötä ja edistää yhdistettyjä kuljetuksia ja tarkastelee vähintään joka toinen vuosi, miten näissä asioissa on edistytty,b) tarkistaa tämän sopimuksen liitteet vähintään joka toinen vuosi,c) ratkaisee tämän sopimuksen soveltamiseen ja tulkitsemiseen liittyvät mahdolliset kiistat. Jos yksimielisyyttä ei saavuteta, päätöksen tekeminen siirretään sekakomitean seuraavaan kokoukseen, joka pidetään kahden kuukauden kuluessa asian käsittelyn siirtämisestä sekakomitean työjärjestyksessä määrättävien edellytysten mukaisesti,d) yhteensovittaa kansainvälisen maantieliikenteen ja yhdistettyjen kuljetusten ja erityisesti maanteiden kauttakulkuliikenteen seurantaa ja ennustamista sekä muuta tilastointia koskevat toimet,e) hyväksyy tarvittaessa tämän sopimuksen määräysten teknistä mukauttamista koskevat toimenpiteet,f) valmistelee tarvittaessa suositukset lupien ja/tai tarramerkkien määrän lisäämistä varten,g) käsittelee tarvittaessa kaikkia muita tämän sopimuksen täytäntöönpanon kannalta olennaisia asioita.14 artiklaSopimusrikkomukset1. Jos tieajoneuvo tai sellaisen kuljettaja rikkoo tämän sopimuksen määräyksiä, sen sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset, jonka alueella rikkomus tapahtui, voivat ilmoittaa rikkomuksesta toisen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille, jotka voivat toteuttaa sen kansallisissa laeissa säädettyjä toimenpiteitä.2. Toimivaltaisten viranomaisten on tällaisen ilmoituksen saatuaan ilmoitettava mahdollisimman pian toisen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille toteutetuista toimenpiteistä.3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian tuomioistuimet tai lainvalvontaviranomaiset voivat tämän artiklan määräysten sitä rajoittamatta soveltaa lakiin perustuvia seuraamuksia alueellaan tapahtuneeseen rikkomukseen.15 artiklaSopimuksen kestoTämä sopimus tehdään viideksi vuodeksi. Jollei kumpikaan sopimuspuoli irtisano sopimusta vähintään 12 kuukautta ennen sopimuskauden päättymistä, sopimusta jatketaan ilman eri toimenpiteitä kolmella vuodella.16 artiklaSopimuksen irtisanominenKumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle 12 kuukauden irtisanomisaikaa noudattaen. 17 artiklaLiitteetLiitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta. 18 artiklaKieletTämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena espanjan, englannin, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja romanian kielellä, ja kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.19 artiklaVoimaantuloTämä sopimus tehdään sopimuspuolten omia menettelyjä noudattaen. Se tulee voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.Liite 1a(Luvan ensimmäinen sivu, romaniaksi)Romanian liikenneministeriöEY N:o...........Maantieliikenteen kauttakulkulupaVoimassa Romanian kautta suuntautuvan yhden menomatkan ja yhden paluumatkanLiikenteenharjoittajan nimi ja osoite ......................... .......................... .........................Moottoriajoneuvon rekisteröintinumero.........................(1)   Voimassa 31.1.2000 astiMenomatka:Kuormattu .....Paikka/Maa.........pvm.................(1) Kuorma purettu .....Maa.............(1) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Paluumatka:Kuormattu .....Paikka/Maa.........pvm.................(2) Kuorma purettu .....Maa.............(2)Romanian  Myönnettyliikenneministeriö | | (4) Allekirjoitus Pvm Virkailijan nimi |(1) Voimassa ainoastaan, jos liikenteenharjoittaja on täyttänyt ennen menomatkaa.(2) Voimassa ainoastaan, jos liikenteenharjoittaja on täyttänyt ennen paluumatkaa.(3) Leimataan Romanian rajalla.(4) Luvan antaneen jäsenvaltion viranomaisen allekirjoitus ja leima.(Luvan toinen sivu)Yleiset määräykset(Teksti romaniaksi) Tällä luvalla sallitaan maanteitse tapahtuva tavaraliikenne Romanian kautta.Lupa on henkilökohtainen, eikä luvanhaltija saa siirtää sitä toiselle.Luvan voi ottaa pois luvan antaneen valtion toimivaltainen viranomainen tai, jos lupa on väärennetty, valtio, jonka kautta kuljetus tapahtuu.Lupaa voi käyttää vain yksi ajoneuvo kerrallaan. Ajoneuvolla tarkoitetaan ainoastaan tavaraliikenteeseen käytettävää, sijoittautumisvaltiossa rekisteröityä moottoriajoneuvoa tai ajoneuvoyhdistelmää; ajoneuvoyhdistelmästä ainakin vetoauton on oltava rekisteröity sijoittautumisvaltiossa.Lupa on pidettävä ajoneuvossa.  Ajoneuvoyhdistelmän ollessa kyseessä lupa on pidettävä vetoautossa.Liikenteenharjoittajan on noudatettava kaikkia liikennettä ja kuljetustoimintaa koskevia Romanian kansallisia lakeja ja asetuksia.Ajoneuvon rakennetta ja ajoneuvoissa kauttakulkuliikennettä varten käytettäviä laitteita koskevien teknisten standardien on vastattava kansainvälisessä liikenteessä käytettäville ajoneuvoille asetettuja standardeja ja lisäksi vähintään EURO 1 -standardeja. Todistus tämän määräyksen noudattamisesta on pidettävä ajoneuvossa koko matkan ajan.Tämä lupa on palautettava sen antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle viidentoista päivän kuluessa luvan käytöstä.Yleiset määräykset (tiivistelmä)(Teksti yhteisön virallisilla kielillä)Tällä luvalla sallitaan maanteitse tapahtuva tavaraliikenne Romanian kautta. Liite 1b(Luvan ensimmäinen sivu, saksaksi ja italiaksi)Euroopan komissioRomania N:o ...........Maantieliikenteen kauttakulkulupaVoimassa yhden menomatkan ja yhden paluumatkan kauttakulkuliikenteessä niiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden alueella, joiden osalta tarramerkki on kiinnitetty ja leimattu.  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |       (3)  |       (3) |       (3) |       (3) |       (3) |          (3)  |  |  |  |  |Liikenteenharjoittajan nimi ja osoite  .........................    .........................    .........................                  Moottoriajoneuvon rekisteröintinumero.........................(1) Voimassa 31.1.2000 astiMenomatka:Kuormattu .....Paikka/Maa.........pvm..............(1) Kuorma purettu.....Maa.............(1)  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Paluumatka:Kuormattu .....Paikka/Maa.........pvm..............(2) Kuorma purettu.....Maa.............(2)Euroopan komissio   Myönnetty     |      |      |     (4)  Allekirjoitus   Pvm  Virkailijan nimi  |(1) Voimassa ainoastaan, jos liikenteenharjoittaja on täyttänyt ennen menomatkaa.(2) Voimassa ainoastaan, jos liikenteenharjoittaja on täyttänyt ennen paluumatkaa.(3) Leimataan EY:n ulkorajalla.(4) Luvan antaneen jäsenvaltion viranomaisen allekirjoitus ja leima.(Luvan toinen sivu)Yleiset määräykset(Teksti saksaksi ja italiaksi)) Tällä luvalla sallitaan maanteitse tapahtuva tavaraliikenne niiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kautta, joiden osalta tarramerkki on kiinnitetty lupaan ja leimattu.Lupa on henkilökohtainen, eikä luvanhaltija saa siirtää sitä toiselle.Luvan voi ottaa pois luvan antaneen valtion toimivaltainen viranomainen tai, jos lupa on väärennetty, valtio, jonka kautta kuljetus tapahtuu.Lupaa voi käyttää vain yksi ajoneuvo kerrallaan. Ajoneuvolla tarkoitetaan ainoastaan tavaraliikenteeseen käytettävää, sijoittautumisvaltiossa rekisteröityä moottoriajoneuvoa tai ajoneuvoyhdistelmää; ajoneuvoyhdistelmästä ainakin vetoauton on oltava rekisteröity sijoittautumisvaltiossa.Lupa on pidettävä ajoneuvossa. Ajoneuvoyhdistelmän ollessa kyseessä lupa on pidettävä vetoautossa.Liikenteenharjoittajan on noudatettava kaikkia liikennettä ja kuljetustoimintaa koskevia sen Euroopan yhteisön jäsenvaltion lakeja ja asetuksia, jonka kautta kuljetus tapahtuu.Ajoneuvon rakennetta ja ajoneuvoissa kauttakulkuliikennettä varten käytettäviä laitteita koskevien teknisten standardien on vastattava kansainvälisessä liikenteessä käytettäville ajoneuvoille asetettuja standardeja ja lisäksi vähintään EURO 1 -standardeja. Todistus tämän määräyksen noudattamisesta on pidettävä ajoneuvossa koko matkan ajan.Tämä lupa on palautettava sen antaneelle toimivaltaiselle viranomaiselle viidentoista päivän kuluessa luvan käytöstä.Yleiset määräykset (tiivistelmä)(Teksti romaniaksi ja yhteisön virallisilla kielillä saksaa ja italiaa lukuun ottamatta)Tällä luvalla sallitaan maanteitse tapahtuva tavaraliikenne niiden Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kautta, joiden osalta tarramerkki on kiinnitetty lupaan ja leimattu. Liite 1c(Tarramerkki)Liite 2Keskeiset yhteisön säädökset1. Neuvoston direktiivi 88/77/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1987, ajoneuvojen dieselmoottoreiden ilman pilaantumista aiheuttavien kaasupäästöjen vähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 36, 9.2.1988, s. 33-61), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 96/1/EY, annettu 22 päivänä tammikuuta 1996 (EYVL L 40, 17.2.1996, s. 1-9).2. Neuvoston direktiivi 70/157/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen sallittua melutasoa ja pakojärjestelmää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 42, 23.2.1970, s. 16-20), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 96/20/EY, annettu 27 päivänä maaliskuuta 1996 (EYVL L 92, 13.4.1996, s. 23-35).Liite 31. Neuvoston direktiivi 92/6/ETY, annettu 10 päivänä helmikuuta 1992, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien nopeudenrajoittimien asentamisesta ja käytöstä yhteisössä (EYVL L 57, 2.3.1992, s. 27).2. Neuvoston direktiivi 96/96/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 46, 17.2.1997, s. 1-19).3. Neuvoston direktiivi 71/320/ETY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1971, tiettyjen ajoneuvoluokkien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen jarrulaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 202, 6.9.1971, s. 37), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 91/422/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991 (EYVL L 233, 22.8.1991, s. 21-30).Liite 4N°....EXIGENCES DE BRUIT ET D'EMISSIONS POLLUANTES POUR LE CAMION "VERT"Certificat de conformité aux normes techniques spécifiées dans laRésolution CEMT/CM(91)26/FinalLe soussigné :Constructeur ou représentant agréé du constructeur dans le pays d'immatriculation [1] :[1] . Rayer les mentions inutiles.du véhicule décrit ci-après, atteste par la présente que ledit véhicule est, à la date du ...................................................., identique au véhicule qui a été le .............................................déclaré conforme aux spécifications de la Résolution CEMT/CM(91)26/Final, et que les caractéristiques mentionnées sur ce certificat sont exactes.Cachet du constructeur ou du représentant agréé du constructeurdans le pays d'immatriculation___________________________________________________________________________LTTTABLEieu       Date       SignatureNo.....REQUIREMENTS FOR NOISE AND EXHAUST EMISSIONS FOR THE "GREEN" LORRYCertificate of compliance with the technical provisions of Resolution CEMT/CM(91)26/FinalThe:as manufacturer or authorised representative of the manufacturer in the State of Registration [2]:[2] . Delete inappropriate mention.of the vehicle described hereafter, hereby confirms that the said vehicle is, on ....................................................................................., identical to a vehicle, which was on ..............................................................................................., in compliance with the provisions of Resolution CEMT/CM(91)26/Final, and confirms that the particulars entered overleaf are correct.Company signature of the manufacturer or of the authorised representative of the manufacturerin the State of Registration___________________________________________________________________________PTTTABLElace     Date     SignatureN°....ANFORDERUNGEN AN DAS LÄRM- UND ABGASVERHALTEN DES GRÜNEN KRAFTFAHRZEUGESNachweis der Erfüllung der technischen Voraussetzungen gemä(Resolution CEMT/CM(91)26/FinalDie/Der:als Hersteller oder als im Zulassungsstaat Bevollmächtigter des Herstellers [3]:[3] . Nichtzutreffendes streichen.des nachstehend beschriebenen Fahrzeuges bestätigt hiermit, da( dieses Fahrzeug am ........................................................................................ mit dem Fahrzeug übereinstimmt, das am ................................................................................... den Bestimmungen der CEMT-Resolution CEMT/CM(91)26/Final, entsprochen hat, sowie die Richtigkeit der umseitig eingetragenen Daten.Firmenmä(ige Fertigung des Herstellers oder des Bevollmächtigten im Zulassungsstaat___________________________________________________________________________Ort     Datum     Unterschrift&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Liite 5Romanian kauttakulkureitit, joita painoista ja mitoista annettuja yhteisön sääntöjä noudattavat yhteisön ajoneuvot voivat käyttää maksamatta erityisiä maksuja1. Yhteisön ajoneuvot, jotka noudattavat tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista 25 päivänä heinäkuuta 1996 annettua neuvoston direktiiviä 96/53/EY (EYVL L 235, 17.9.1996, s. 59-75), vapautetaan erityisen luvan hankkimisesta ja kaikista erityisistä maksuista, vaikka ne ylittäisivät painoja ja mittoja koskevat Romanian säännöt, jos ajoneuvot pysyvät seuraavilla Romanian kauttakulkureiteillä:-  kauttakulkureitti Nadlac-Calafat  (yleiseurooppalainen liikennekäytävä IV): E68 Unkarin rajalta Nadlaciin ja Aradiin, E671 Aradista Timisoaraan, E70 Timisoarasta Craiovaan, E79 Craiovasta Calafatiin ja Bulgarian rajalle,-  kauttakulkureitti Nadlac-Giurgiu  (yleiseurooppalaiset liikennekäytävät IV ja IX): E68 Unkarin rajalta Nadlaciin, Devaan ja Sebesiin, E68/E81 Sebesistä Miercurea Sibiuluiin ja Vestemiin, E81 Vestemistä Pitestiin, E70 Pitestistä Bukarestiin; Bukarestin lounainen ohitustie ja E85 Bukarestista Giurgiuun ja Bulgarian rajalle.2. Seuraava 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien tieosuus jätetään väliaikaisesti tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle enintään 31.12.2000 asti, ellei sekakomitea totea, että kyseinen tieosuus on jo kunnostettu (tai oikaistu) sellaisten vaatimusten mukaisiksi, että painoja ja mittoja koskevien yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot voivat sitä käyttää:- E 70 Bukarest - Pitesti 3. Edellä 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien seuraavat osuudet jätetään tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle väliaikaisesti enintään 31.12.2003 asti, jollei sekakomitea totea, että kyseiset tieosuudet on jo kunnostettu (tai oikaistu) vaadittujen standardien mukaisesti, jotta niitä voivat käyttää painoista ja mitoista annettujen yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot:-  E 68/E81, Miercurea Sibiuluiista Vestemiin-  E 70 Timisoara - Lugoj- E 85 Bukarest - Giurgiu4. Seuraavat 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien tieosuudet jätetään väliaikaisesti tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle enintään 31.12.2006 asti, ellei sekakomitea totea, että kyseiset tieosuudet on jo kunnostettu (tai oikaistu) sellaisten vaatimusten mukaisiksi, että painoja ja mittoja koskevien yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot voivat niitä käyttää:- E 79, Craiovasta Calafatiin ja Bulgarian rajalle- E 70 Lugoj - Craiova5. Romanian viranomaiset perivät ajoneuvolta, tämän rajoittamatta 1 kohdan soveltamista, voimassa olevien kansallisten sääntöjen mukaisesti 2, 3 ja 4 kohdassa mainituilla tieosuuksilla ja mainittuihin päivämääriin asti ainoastaan etäisyyteen ja painoon liittyvät maksut siltä osin kuin ajoneuvo ylittää painoja ja mittoja koskevat Romanian säännöt.RAHOITUSSELVITYS1. toimenpiteen nimiNeuvoston päätös tiettyjä maanteiden tavaraliikenteen ehtoja ja yhdistettyjen kuljetusten edistämistä koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Romanian välillä.2. BudjettikohdatA-7010A-70313. OikeusperustaPerustamissopimuksen 71 artikla yhdessä 300 artiklan kanssa4. toimenpiteen kuvaus4.1 Toimenpiteen yleistavoiteKreikan ja muiden jäsenvaltioiden välisen maanteiden tavaraliikenteen sujumista koskevan ongelman ratkaiseminen ensi sijassa myöntämällä vastavuoroisesti kauttakulkulupia maantieliikennettä varten.4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusimista tai voimassaolon jatkamista koskevat järjestelytSopimus tehdään viideksi vuodeksi, ja sen voimassaoloa jatketaan kerrallaan kolmella vuodella, ellei kumpikaan sopimuspuoli irtisano sopimusta.5. Menojen ja tulojen luokitus5.1 Pakolliset/ei-pakolliset menotEi-pakolliset menot5.2 Jaksotetut/jaksottamattomat määrärahatA-7010: Jaksottamattomat määrärahatA-7031: Jaksottamattomat määrärahat5.3 Oletettu tulolajiEi sovelleta6. Meno/tulolajiVain hallintokulut (talousarvion A-osa)7. Rahoitusvaikutukset7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde)Ks. kohta 10. Toimenpiteestä aiheutuu ainoastaan vuotuiset hallintokulut, jotka määräytyvät kokousten lukumäärän mukaan (talousarvion A-osa).7.2 Kustannusten jakautuminen eri tekijöiden keskenMaksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyisin hinnoin)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;7.3 Talousarvion B-osaan sisältyvät selvityksistä, asiantuntijatyöstä jne. aiheutuvat toimintakulutMaksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyisin hinnoin)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;7.4 Maksusitoumusmäärärahojen ja maksumäärärahojen sitomista koskeva aikatauluMaksusitoumusmäärärahat miljoonaa euroa (nykyisin hinnoin)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;8. Petostenvastaiset toimenpiteetEi sovelleta9. Kustannustehokkuusanalyysi9.1 Määrälliset erityistavoitteet ja kohderyhmäEi sovelleta9.2 Toimenpiteen perustelutEi sovelleta9.3 Toimenpiteen seuranta ja arviointiEi sovelleta10. Hallintokulut (talousarvion pääluokan III A-osa)Tarvittavat henkilöstö- ja hallintoresurssit katetaan toimenpidettä hallinnoivalle pääosastolle myönnetyistä voimavaroista.10.1 Vaikutus henkilöstön määrään&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;10.2 Henkilöstön taloudellinen kokonaisvaikutus(euroa)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Määrissä on ilmoitettava henkilöstöstä aiheutuvat kokonaiskustannukset toimenpiteen koko keston ajalta, jos se on määrätty, tai 12 kuukaudelta, jos kestoa ei ole määrätty.10.3 Toimenpiteestä aiheutuvat muut hallintomenot(euroa)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Määrissä on ilmoitettava henkilöstöstä aiheutuvat kokonaiskustannukset toimenpiteen koko keston ajalta, jos se on määrätty, tai 12 kuukaudelta, jos kestoa ei ole määrätty. Kohdassa 10 esitetyt, osastoon A7 liittyvät menot katetaan energian ja liikenteen pääosaston kokonaismäärärahoista.