CELEX: C1999/366/15
Language: sv
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 21 september 1999 i mål C-378/97 (begäran om förhandsavgörande från Arrondissementsrechtbank te Rotterdam): Brottmål mot Florus Ariël Wijsenbeek (Fri rörlighet för personer - Rätten för Europeiska unionens medborgare att fritt röra sig och uppehålla sig - Gränskontroller - Nationella bestämmelser enligt vilka personer som kommer från en annan medlemsstat är skyldiga att visa upp pass)

C 366/10                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    18.12.1999

                      DOMSTOLENS DOM                                                            DOMSTOLENS DOM

                   av den 21 september 1999                                                     (första avdelningen)

i mål C-378/97 (begäran om förhandsavgörande från                                            av den 21 september 1999
Arrondissementsrechtbank te Rotterdam): Brottmål mot
             Florus Ariël Wijsenbeek (1)
                                                                           i mål C-362/98: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                           mot Republiken Italien (1)
(Fri rörlighet för personer — Rätten för Europeiska unionens
medborgare att fritt röra sig och uppehålla sig — Gränskon-
troller — Nationella bestämmelser enligt vilka personer som                (Fördragsbrott — Underlåtenhet att införliva direktiv
kommer från en annan medlemsstat är skyldiga att visa upp                                     93/103/EG)
                             pass)
                                                                                                   (1999/C 366/16)
                          (1999/C 366/15)

                                                                                              (Rättegångsspråk: italienska)
                  (Rättegångsspråk: nederländska)

                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                                domstol och förstainstansrätt”)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                           Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden
Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-               P. Jann, referent, samt domarna L. Sevón och M. Wathelet;
ordförandena P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet och P. Jann samt             generaladvokat: J. Mischo; justitiesekreterare: R. Grass), har den
domarna J.C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J.L. Murray,                 21 september 1999 avkunnat dom i mål C-362/98: Europeiska
D.A.O. Edward, H. Ragnemalm, L. Sevón, referent, och                      gemenskapernas kommission (ombud: Pieter Jan Kuijper och
M. Wathelet; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare:               Antonio Aresu) mot Republiken Italien (ombud: professor
avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den 21 sep-                 Umberto Leanza, biträdd av Danilo Del Gaizo) angående en
tember 1999 avkunnat dom i mål C-378/97 angående en                        talan om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Arrondisse-                att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att
mentsrechtbank te Rotterdam (Nederländerna), att domstolen                 inte anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella               för att följa rådets direktiv 93/103/EG av den 23 november
domstolen anhängiga brottmålet mot Florus Ariël Wijsenbeek,                1993 om minimikrav avseende säkerhet och hälsa för arbete
angående tolkningen av artiklarna 7a och 8a i EG-fördraget                 ombord på fiskefartyg (trettonde särdirektivet enligt artikel
(nu artiklarna 14 EG och 18 EG i ändrade lydelser). Domslutet              16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT L 307, s. 1), och/eller
i denna dom har följande lydelse:                                          genom att underlåta att underrätta kommissionen om detta.
                                                                           Domslutet i denna dom har följande lydelse:

På det stadium som gemenskapsrätten befann sig vid tidpunkten för
de faktiska omständigheterna i målet vid den nationella domstolen          1. Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
utgjorde varken artikel 7a eller artikel 8a i EG-fördraget (nu artiklar-      enligt artikel 13.1 i rådets direktiv 93/103/EG av den
na 14 EG och 18 EG i ändrade lydelser) hinder för en medlemsstat              23 november 1993 om minimikrav avseende säkerhet och hälsa
att vid äventyr av straffrättsliga påföljder kräva att en person, vare        för arbete ombord på fiskefartyg (trettonde särdirektivet enligt
sig denne var medborgare i Europeiska unionen eller inte, skulle              artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG), genom att inte inom den
styrka sin nationalitet vid inresa i medlemsstaten över en inre gräns i       föreskrivna fristen anta de lagar och andra författningar som är
gemenskapen, förutsatt att påföljderna var jämförbara med dem                 nödvändiga för att följa detta direktiv.
som föreskrevs för liknande nationella överträdelser och inte var
oproportionerliga och därmed utgjorde ett hinder för den fria              2. Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
rörligheten för personer.

(1) EGT C 387, 20.12.1997.                                                 (1) EGT C 358, 21.11.1998.