CELEX: 22000D1221(25)
Language: bg
Date: 1999-09-30 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 125/1999 от 30 септември 1999 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22000D1221(25)

Официален вестник n° L 325 , 21/12/2000 стр. 0046 - 0048 специално чешко издание глава 11 том 05 стр. 160  - 162 специално испанско издание глава 11 том 05 стр. 160  - 162 специално унгарско издание глава 11 том 05 стр. 160  - 162 специално литвийско издание глава 11 том 05 стр. 160  - 162 LV.ES глава 11 том 05 стр. 160  - 162 MT.ES глава 11 том 05 стр. 160  - 162 PL.ES глава 11 том 05 стр. 160  - 162 SK.ES глава 11 том 05 стр. 160  - 162 специално словенско издание глава 11 том 05 стр. 160  - 162

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 125/1999от 30 септември 1999 годиназа изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение XXII към Споразумението бе изменено с Решение № 9/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 8 юли 1994 г. [1].(2) Няколко препратки в директиви, изброени в приложение XXII към Споразумението за наименования на дружества в Норвегия трябва да бъдат актуализирани като последица от въвеждането, в сила от 1 януари 1999 г., на специално законодателство в Норвегия за частните дружества, в съгласие с новия Закон за дружествата № 44 от 13 юни 1997 г. и новия Закон за акционерните дружествата № 45 от 13 юни 1997 г.(3) Няколко препратки в директиви, изброени в приложение XXII към споразумението за наименования на дружества в Исландия трябва да бъдат актуализирани като последица от въвеждането, в сила от 1 януари 1995 г., на специално законодателство в Исландия за частните дружества, в съгласие със Закон № 2/1995 за акционерните дружествата, виж Закон 137/1994 и Закон № 138/1994 за частните дружествата с ограничена отговорност.(4) Адаптациите към Първата директива 68/151/ЕИО на Съвета [2], към Втората директива 77/91/ЕИО на Съвета [3], към Третата директива 78/855/ЕИО на Съвета [4], към Четвъртата директива 78/660/ЕИО на Съвета [5], към Седмата директива 83/349/ЕИО на Съвета [6] и Дванадесетата директива 89/667/ЕИО на Съвета [7], направени с глава XI, А на приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите по международните договори, въз основа на които бе основан Европейският съюз [8], следва да бъдат включени в Споразумението,РЕШИ:Член 1Приложение XXII към Споразумението се изменя, както следва:1. В точка 1 (Първа директива 68/151/ЕИО на Съвета), в точка 2 (Втора директива 77/91/ЕИО на Съвета), в точка 3 (Трета директива 78/855/ЕИО на Съвета), и в точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета), се добавя следният абзац:- "— 1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите по договорите, въз основа на които бе основан Европейският съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.)."2. Преди последното тире (Директива 94/8/ЕО на Съвета), в точка 4 (Четвърта Директива 78/660/ЕИО на Съвета), се добавя следното тире:- "— 1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите по Международните договори, въз основа на които бе основан Европейският съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.)."3. В точка 9 (Дванадесета директива 89/667/ЕИО а на Съвета), преди адаптациите, се добавя следният текст:", изменено с:- 1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите по международните договори, въз основа на които бе основан Европейският съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.)."4. Думите "Австрия, Финландия, Исландия, Норвегия и Швеция" в разпоредбата под заглавие "ПРЕХОДНИ ПЕРИОДИ" се заменят от "Исландия и Норвегия".5. Всички вписвания относно Австрия, Финландия и Швеция, включително разпоредбите в точка 1 (Първа директива 68/151/ЕИО на Съвета), в точка 2 (Втора директива 77/91/ЕИО на Съвета), в точка 3 (Трета директива 78/855/ЕИО на Съвета), в точка 4 (Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета), в точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета) и в точка 9 (Дванадесета директива 89/667/ЕИО на Съвета), се заличават.6. Вписванията "о) в Исландия:", "п) в Лихтенщайн:" и "р) в Норвегия:" в точка 4 (Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета), адаптация б), и в точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета) стават съответно "п) в Исландия:", "р) в Лихтенщайн:" и "с) в Норвегия:"7. Разпоредбите във вписванията относно Норвегия в точка 1 (Първа директива 68/151/ЕИО на Съвета), в точка 4 (Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета), адаптация а) и в точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета) се заменят от "aksjeselskap, allmennaksjeselskap."8. Разпоредбите във вписванията за Норвегия в точка 2 (Втора директива 77/91/ЕИО на Съвета) и в точка 3 (Трета директива 78/855/ЕИО на Съвета), се заменят от "allmennaksjeselskap."9. Думата "almenningshlutafélag" във вписванията за Исландия в точка 1 (Първа директива 68/151/ЕИО на Съвета), в точка 4 (Четвърта директива 78/660/ЕИО на Съвета), адаптация а) и в точка 6 (Седма директива 83/349/ЕИО на Съвета), се заменят от "hlutafélag".10. Разпоредбите в записите за Исландия в точка 2 (Втора директива 77/91/ЕИО на Съвета) и в точка 3 (Трета директива 78/855/ЕИО на Съвета), се заменят от "hlutafélag."Член 2Текстовете на адаптациите към Първата директива 68/151/ЕИО на Съвета, към Втората директива 77/91/ЕИО на Съвета, към Третата директива 78/855/ЕИО на Съвета, към Четвъртата директива 78/660/ЕИО на Съвета, към Седмата директива 83/349/ЕИО на Съвета и Дванадесетата директива 89/667/ЕИО на Съвета, направени с глава XI, А на приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите по Международните договори, въз основа на които бе основан Европейският съюз, на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 1 октомври 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.Решението се прилага от 1 януари 1999 г.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 30 септември 1999 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателN. v. Liechtenstein[1] ОВ L 234, 8.9.1994 г., стр. 17.[2] ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8.[3] ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 1.[4] ОВ L 295, 20.10.1978 г., стр. 36.[5] ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11.[6] ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1.[7] ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 40.[8] ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.--------------------------------------------------