CELEX: 52010PC0305
Language: lv
Date: 2010-06-10
Title: Priekšlikums padomes īstenošanas lēmums, ar ko Francijai un Itālijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu

|

52010PC0305

 Priekšlikums padomes īstenošanas lēmums, ar ko Francijai un Itālijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu  /* COM/2010/0305 galīgā redakcija - NLE 2010/0166 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 10.6.2010COM(2010)305 galīgā redakcija2010/0166 (NLE)PriekšlikumsPADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS,ar ko Francijai un Itālijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmuPASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTSSaskaņā ar Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[1] (turpmāk — “PVN direktīva”) 395. pantu Padome ar vienprātīgu lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma var atļaut jebkurai dalībvalstij piemērot īpašus pasākumus, lai atkāptos no minētās direktīvas noteikumiem, ar nolūku vienkāršot pievienotās vērtības nodokļa (PVN) iekasēšanas procedūru vai lai nepieļautu noteiktu veidu nodokļu nemaksāšanu vai izvairīšanos no nodokļu maksāšanas.Francijas Republika un Itālijas Republika vēstulēs, kas attiecīgi 2009. gada 19. novembrī un 2009. gada 19. jūnijā reģistrētas Komisijas Ģenerālsekretariātā, lūdza atļauju ieviest pasākumu, atkāpjoties no PVN direktīvas 5. panta.Lai atvieglotu ceļu satiksmi starp abām valstīm, Francijas Republika un Itālijas Republika 2007. gada 12. martā noslēdza vienošanos par vienotas pārvaldības struktūras ieviešanu attiecībā uz Col de Trende ceļa tuneli, kas ir pastāvīgs autoceļa posms starp abām dalībvalstīm. Jo īpaši vienošanās Itālijai piešķir pašreizējā tuneļa ekspluatācijas, apkalpes un drošības darbu, kā arī jauna tuneļa celtniecības blakus pašreizējam tunelim un tā turpmākas ekspluatācijas, apkalpes un drošības darbu. Jauno tuneli izmantos, lai nodrošinātu satiksmi vienā virzienā, bet pašreizējais tunelis to nodrošinās pretējā virzienā.Tā kā gan vecais, gan jaunais tunelis atrodas abu valstu – Francijas Republikas un Itālijas Republikas — teritorijās, ja nebūtu vienkāršošanas pasākuma, vajadzētu precīzi noteikt katras ar nodokli apliekamās transakcijas vietu atbilstoši teritorijai, kurā tiek veikts katrs darba posms saistībā ar abu tuneļu ekspluatāciju, apkalpi un drošību un jaunā tuneļa celtniecību.Tāpēc Francijas Republika un Itālijas Republika lūdza atļauju visu pašreizējā tuneļa atrašanās vietas perimetru līdz ar jaunā tuneļa celtniecības vietu uzskatīt par piederošu Itālijas Republikas teritorijai, lai varētu piegādāt preces, pakalpojumus un Kopienas iekšējās iegādes un importu, kas paredzēti divu tuneļu celtniecības, ekspluatācijas, apkalpes un drošības darbiem.Līdzīgas atkāpes ir piešķirtas citām dalībvalstīm.APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMSApspriešanās un neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTILēmums Francijas Republikai un Itālijas Republikai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no PVN direktīvas 5. panta attiecībā uz Col de Tende ceļa tuneļa celtniecību, ekspluatāciju, apkalpi un drošību.Šis lēmums ir pamatots ar PVN direktīvas 395. pantu.Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko pēc to lūguma piešķir divām dalībvalstīm, un tas neuzliek nekādus pienākumus.Tā kā atkāpes piemērošanas joma ir ierobežota, īpašais pasākums ir proporcionāls izvirzītajam mērķim.Saskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem iespējama tikai ar Padomes vienprātīgu lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma. Padomes lēmums ir vienīgais piemērotais instruments, jo to var adresēt atsevišķai dalībvalstij.IETEKME UZ BUDžETUPriekšlikumam nav negatīvas ietekmes uz Savienības budžetu.2010/0166 (NLE)PriekšlikumsPADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS,ar ko Francijai un Itālijai atļauj piemērot īpašu pasākumu, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[2] un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,tā kā:1.  Francija un Itālija vēstulēs, kas attiecīgi 2009. gada 19. novembrī un 2009. gada 19. jūnijā reģistrētas Komisijas Ģenerālsekretariātā, lūdza atļauju piemērot īpašu nodokļa pasākumu saistībā ar pašreizējā Col de Tende tuneļa ekspluatāciju, apkalpi un drošību, kā arī jauna tuneļa blakus pašreizējam tunelim celtniecību, ekspluatāciju, apkalpi un drošību.2.  Komisija ar 2009. gada 14. decembri datētās vēstulēs informēja pārējās dalībvalstis par Francijas un Itālijas lūgumu. Ar 2009. gada 17. decembra vēstuli Komisija paziņoja Francijai un Itālijai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par vajadzīgu, lai izvērtētu pieprasījumu.3.  Col de Tende tunelis ir pastāvīgs ceļa posms starp Franciju un Itāliju. Ar 2007. gada 12. marta vienošanos starp abām dalībvalstīm Itālija ir atbildīga par pašreizējā tuneļa ekspluatāciju, apkalpi un drošību, kā arī par jauna tuneļa celtniecību, ekspluatāciju, apkalpi un drošību, kas pēc pabeigšanas nodrošinās satiksmi pašreizējam tunelim pretējā virzienā.4.  Ar šo pasākumu visa pašreizējā tuneļa atrašanās vieta un perimetrs, kā arī jaunā tuneļa celtniecības vieta tiks uzskatīta par Itālijas teritoriju, lai varētu piegādāt preces, pakalpojumus, Kopienas iekšējās iegādes un importu, kas paredzēti abu tuneļu celtniecības, ekspluatācijas, apkalpes un drošības darbiem. Ja nebūtu šāda pasākuma, saskaņā ar teritoriālo principu būtu nepieciešams precīzi apliecināt par katru piegādi, vai aplikšana ar nodokli notiek Francijā vai Itālijā.5.  Tāpēc pasākuma mērķis ir vienkāršot procedūru pievienotās vērtības nodokļa uzlikšanai saistībā ar pašreizējā tuneļa ekspluatāciju, apkalpi un drošību, kā arī attiecībā uz jauna tuneļa celtniecību, ekspluatāciju, apkalpi un drošību.6.  Atkāpe neatstāj negatīvu ietekmi uz Savienības pašas resursiem, ko veido iekasētais pievienotās vērtības nodoklis,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAtkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, Francijai un Itālijai atļauj visu pašreizējā Col de Tende tuneļa atrašanās vietu līdz ar jaunā Col de Tende tuneļa celtniecības vietu blakus pašreizējam tunelim uzskatīt par Itālijai piederošu teritoriju, lai varētu piegādāt preces, pakalpojumus un Kopienas iekšējās iegādes un importu, kas paredzēti jaunā tuneļa celtniecībai un tā attiecīgai ekspluatācijai, apkalpei un drošībai, kā arī pašreizējā tuneļa ekspluatācijai, apkalpei un drošībai.2. pantsŠis lēmums ir adresēts Francijas Republikai un Itālijas Republikai.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.[2] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp.