CELEX: 22013D0228
Language: sv
Date: 2012-12-17 00:00:00
Title: 2013/228/EU: Beslut nr 1/2012 av den kommitté som inrättats i enlighet med avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ömsesidigt erkännande i samband med bedömning av överensstämmelse av den 17 december 2012 om införande i bilaga 1 av ett nytt kapitel 20 om explosiva varor för civilt bruk, ändring av kapitel 3 om leksaker och uppdatering av de hänvisningar till lagar och andra författningar som anges i bilaga 1

23.5.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 136/17
            
         BESLUT nr 1/2012 AV DEN KOMMITTÉ SOM INRÄTTATS I ENLIGHET MED AVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM ÖMSESIDIGT ERKÄNNANDE I SAMBAND MED BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE
   av den 17 december 2012
   om införande i bilaga 1 av ett nytt kapitel 20 om explosiva varor för civilt bruk, ändring av kapitel 3 om leksaker och uppdatering av de hänvisningar till lagar och andra författningar som anges i bilaga 1
   (2013/228/EU)
   KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ömsesidigt erkännande i samband med bedömning av överensstämmelse (nedan kallat avtalet), särskilt artiklarna 10.4, 10.5 och 18.2, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Avtalsparterna har kommit överens om att ändra bilaga 1 till avtalet för att införa ett nytt kapitel om explosiva varor för civilt bruk.
            
         
               (2)
            
            
               Europeiska unionen har antagit ett nytt direktiv om leksakers säkerhet (1) och Schweiz har ändrat sina lagar och andra författningar så att de i enlighet med artikel 1.2 i avtalet anses vara likvärdiga med ovan nämnda unionslagstiftning.
            
         
               (3)
            
            
               Kapitel 3 om leksaker i bilaga 1 bör ändras i enlighet med detta.
            
         
               (4)
            
            
               Vissa hänvisningar till lagar och andra författningar i bilagan till avtalet måste uppdateras.
            
         
               (5)
            
            
               Enligt artikel 10.5 i avtalet får kommittén på förslag av någon av parterna ändra bilagorna till avtalet.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   
               1.
            
            
               Bilaga 1 till avtalet ska ändras för att införa ett nytt kapitel 20 om explosiva varor för civilt bruk (utom ammunition) i enlighet med bestämmelserna i tillägg A till detta beslut.
            
         
               2.
            
            
               Kapitel 3 om leksaker i bilaga 1 till avtalet ska ändras i enlighet med bestämmelserna i tillägg B till detta beslut.
            
         
               3.
            
            
               Bilaga 1 till avtalet ska ändras i enlighet med bestämmelserna i tillägg C till detta beslut.
            
         
               4.
            
            
               Detta beslut, som upprättas i två exemplar, ska undertecknas av de företrädare för kommittén som är bemyndigade att handla på parternas vägnar. Beslutet får verkan från och med dagen för det sista undertecknandet.
            
         
      Undertecknat i Bern den 17 december 2012
      
         
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
         
         Christophe PERRITAZ
      
      Undertecknat i Bryssel den 12 december 2012
      
         
            På Europeiska unionens vägnar
         
         Fernando PERREAU DE PINNINCK
      
   
   
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/48/EG av den 18 juni 2009 om leksakers säkerhet (EUT L 170, 30.6.2009, s. 1).
   
      TILLÄGG A
      I bilaga 1 om produktsektorer ska följande kapitel 20 om explosiva varor för civilt bruk (utom ammunition) föras in:
      
         ”KAPITEL 20
         
            EXPLOSIVA VAROR FÖR CIVILT BRUK
         
         
            AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 93/15/EEG av den 5 april 1993 om harmonisering av bestämmelserna om utsläppande på marknaden och övervakning av explosiva varor för civilt bruk (i dess lydelse enligt EGT L 121, 15.5.1993, s. 20, rättat i EGT L 79, 7.4.1995, s. 34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) och i EUT L 59, 1.3.2006, s. 43 (DE) (1), nedan kallat direktiv 93/15/EEG
                                 
                              
                           
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Kommissionens direktiv 2008/43/EG av den 4 april 2008 om inrättandet av ett system för identifiering och spårning av explosiva varor för civilt bruk i enlighet med rådets direktiv 93/15/EEG (EUT L 94, 5.4.2008, s. 8), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2012/4/EU (EUT L 50, 23.2.2012, s. 18), nedan kallat direktiv 2008/43/EG
                                 
                              
                           
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Kommissionens beslut 2004/388/EG av den 15 april 2004 om ett dokument om överföring av explosiva varor inom gemenskapen (EUT L 120, 24.4.2004, s. 43), senast ändrat genom kommissionens beslut 2010/347/EU (EUT L 155, 22.6.2010, s. 54), nedan kallat beslut 2004/388/EG
                                 
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 25 mars 1977 om explosiva ämnen (lagen om explosiva varor), senast ändrad den 12 juni 2009 (RO 2010 2617)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 27 november 2000 om explosiva varor (förordningen om explosiva varor), senast ändrad den 21 september 2012 (RO 2012 5315)
                              
                           
               
            AVSNITT II
         
         
            Organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Den kommitté som inrättats genom artikel 10 i detta avtal ska med iakttagande av det förfarande som beskrivs i artikel 11 i detta avtal upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över organ för bedömning av överensstämmelse.
         
            AVSNITT III
         
         
            Utseende myndigheter
         
         Den kommitté som inrättats genom artikel 10 i detta avtal ska upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över de utseende myndigheter som parterna har anmält.
         
            AVSNITT IV
         
         
            Särskilda regler för utseende av organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Vid utseende av organ för bedömning av överensstämmelse ska de utseende myndigheterna iaktta de allmänna principerna i bilaga 2 till detta avtal samt bedömningskriterierna i artikel 6.2 i direktiv 93/15/EEG och dess bilaga III.
         
            AVSNITT V
         
         
            Tilläggsbestämmelser
         
         1.   Identifiering av produkter
         
         Båda parter ska säkerställa att företag i sektorn för explosiva varor som tillverkar eller importerar explosiva varor eller monterar sprängkapslar märker explosiva varor och varje minsta förpackningsenhet med en unik identifiering. Om en explosiv vara genomgår ytterligare steg i tillverkningsprocessen behöver tillverkarna inte märka varan med en ny unik identifiering, förutsatt att den ursprungliga unika identifieringen fortfarande är märkt i enlighet med direktiv 2008/43/EG och/eller förordningen om explosiva varor.
         Den unika identifieringen ska omfatta de komponenter som föreskrivs i bilagan till direktiv 2008/43/EG och bilaga 14 till förordningen om explosiva varor, och ska ömsesidigt erkännas av båda parter.
         Varje företag i sektorn för explosiva varor och/eller tillverkare ska tilldelas en treställig kod av medlemsstaternas eller Schweiz nationella myndighet där de är etablerade. Den treställiga koden ska ömsesidigt erkännas av båda parter om tillverkningsanläggningen eller tillverkaren är etablerad inom någon av parternas territorium.
         2.   Bestämmelser om övervakning av överföringar mellan Europeiska unionen och Schweiz
         
         
                     1.
                  
                  
                     De explosiva varor som omfattas av detta kapitel får överföras mellan Europeiska unionen och Schweiz endast i enlighet med nedanstående punkter.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     De kontroller som utförs i enlighet med Europeiska unionens lagstiftning eller nationell lagstiftning vid överföringar av explosiva varor som omfattas av avsnitt V.2 ska enbart utföras som en del av de sedvanliga kontrollförfarandena, tillämpade på ett icke-diskriminerande sätt, inom Europeiska unionens eller Schweiz territorium.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     För överföring av explosiva varor krävs att mottagaren har tillstånd från den behöriga myndigheten på bestämmelseorten. Den behöriga myndigheten ska kontrollera att mottagaren har laglig rätt att förvärva explosiva varor och innehar nödvändiga licenser eller tillstånd. Vid förflyttning av explosiva varor via en eller flera medlemsstaters eller Schweiz territorium måste den person som ansvarar för överföringen underrätta de behöriga myndigheterna i denna eller dessa medlemsstater eller Schweiz och få deras godkännande.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Om en medlemsstat eller Schweiz anser att det är problematiskt att kontrollera den rättighet att förvärva explosiva varor som avses i punkt 3 ska denna medlemsstat eller Schweiz sända den tillgängliga informationen i frågan till Europeiska kommissionen, som utan dröjsmål ska hänskjuta ärendet till den kommitté som föreskrivs i artikel 13 i direktiv 93/15/EEG. Europeiska kommissionen ska i enlighet med detta underrätta Schweiz genom den kommitté som inrättats enligt artikel 10 i avtalet.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Om den behöriga myndigheten på bestämmelseorten godkänner överföringen ska den till mottagaren utställa ett dokument som innehåller all den information som avses i punkt 7. Detta dokument ska åtfölja de explosiva varorna tills de når den angivna bestämmelseorten. Det ska uppvisas på begäran av de behöriga myndigheterna. Mottagaren ska behålla en kopia av dokumentet och på begäran av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten uppvisa den för granskning.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Om den behöriga myndigheten i en medlemsstat eller Schweiz anser att sådana särskilda säkerhetskrav som avses i punkt 5 inte är nödvändiga får explosiva varor överföras på denna medlemsstats territorium eller en del av detta utan föregående underrättelse enligt punkt 7. Den behöriga myndigheten på bestämmelseorten ska i sådana fall bevilja ett tillstånd för en bestämd period, som dock när som helst av berättigade skäl kan dras in tillfälligt eller permanent. I det dokument som avses i punkt 5, som ska åtfölja de explosiva varorna tills de når bestämmelseorten, ska det endast hänvisas till ovan nämnda tillstånd.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Om överföring av explosiva varor kräver särskild övervakning för att uppfylla särskilda säkerhetskrav inom en medlemsstats territorium eller en del av detta eller i Schweiz, ska mottagaren före överföringen förse den behöriga myndigheten på bestämmelseorten med följande upplysningar:
                     
                                 —
                              
                              
                                 De berörda parternas namn och adress. Dessa upplysningar måste vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att kontakta parterna samt att få en bekräftelse på att personerna i fråga har laglig rätt att ta emot leveransen.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 De överförda explosiva varornas antal och mängd.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 En fullständig beskrivning av den explosiva varan i fråga och av hur den kan identifieras, inbegripet Förenta nationernas identifieringsnummer.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Om de explosiva varorna ska släppas ut på marknaden, upplysningar om att villkoren för detta är uppfyllda.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Transportsättet och transportvägen.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Beräknad avgångs- och ankomstdag.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Om detta är nödvändigt, de platser där varorna förs in i och ut ur medlemsstaterna eller Schweiz.
                              
                           De behöriga myndigheterna på bestämmelseorten ska undersöka under vilka förhållanden överföringen ska ske, i synnerhet vad gäller de särskilda säkerhetskraven. Om de särskilda säkerhetskraven är uppfyllda ska överföringen tillåtas. Vid transit genom andra medlemsstaters eller Schweiz territorium ska även dessa stater eller Schweiz undersöka och på samma villkor godkänna detaljerna kring överföringen.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Utan att det påverkar de sedvanliga kontroller som det land varifrån varorna avsänts ska utföra på sitt territorium, ska mottagarna och de berörda parterna i sektorn för explosiva varor, på begäran av de behöriga myndigheterna som berörs, till myndigheterna i det land varifrån varorna avsänts och i transitlandet överlämna alla relevanta upplysningar de förfogar över vad gäller överföringen av explosiva varor.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Ingen leverantör får överföra explosiva varor utan att mottagaren har erhållit de nödvändiga tillstånden för överföringen i enlighet med bestämmelserna i punkterna 3, 5, 6 och 7.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Vid tillämpningen av punkt 4 ska en antagen åtgärd enligt artikel 13 i direktiv 93/15/EEG beträffande varor från schweiziska företag i sektorn för explosiva varor och/eller schweiziska tillverkare genast delges den kommitté som inrättats enligt artikel 10 i detta avtal.
                     Om Schweiz har invändningar mot åtgärden ska tillämpningen av åtgärden skjutas upp med tre månader från dagen för delgivningen. Den kommitté som inrättats genom artikel 10 i detta avtal ska samråda för att nå en överenskommelse. Om ingen överenskommelse nås inom den period som avses i denna punkt får endera parten tillfälligt avbryta tillämpningen av hela eller delar av kapitlet.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Vid tillämpningen av punkterna 5 och 6 ska bestämmelserna i beslut 2004/388/EG gälla.
                  
               3.   Informationsutbyte
         
         I enlighet med de allmänna bestämmelserna i detta avtal ska medlemsstaterna och Schweiz ställa all relevant information som behövs för ett korrekt genomförande av direktiv 2008/43/EG till varandras förfogande.
         4.   Tillverkarens etableringsland
         
         Vid tillämpningen av detta kapitel ska det vara tillräckligt att företaget i sektorn för explosiva varor, tillverkaren, en bemyndigad företrädare eller, om ingen av dem är närvarande, den person som ansvarar för att produkten släpps ut på marknaden, är etablerad inom en av parternas territorium.”
      
      
         (1)  Detta kapitel ska inte tillämpas på explosiva varor avsedda för användning, i enlighet med nationell lag, av de väpnade styrkorna eller polisen, på pyrotekniska artiklar eller på ammunition.
   
   
      TILLÄGG B
      I bilaga 1 om produktsektorer ska kapitel 3 om leksaker utgå och ersättas med följande:
      
         ”KAPITEL 3
         
            LEKSAKER
         
         
            AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/48/EG av den 18 juni 2009 om leksakers säkerhet (EUT L 170, 30.6.2009, s. 1, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2012/7/EU (EUT L 64, 3.3.2012, s. 7), nedan kallat direktiv 2009/48/EG)
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 9 oktober 1992 om livsmedel och råvaror (RO 1995 1469), senast ändrad den 9 november 2011 (RO 2011 5227)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 23 november 2005 om livsmedel och råvaror (RO 2005 5451), senast ändrad den 22 augusti 2012 (RO 2012 4713)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Förordning utfärdad av förbundsinrikesministeriet av den 15 augusti 2012 om leksakers säkerhet (RO 2012 4717)
                              
                           
               
                     
                                 103.
                              
                              
                                 Förbundinrikesministeriets förordning av den 23 november 2005 om tillämpningen av livsmedelslagstiftningen (RO 2005 6555), senast ändrad den 15 augusti 2012 (RO 2012 4855)
                              
                           
               
                     
                                 104.
                              
                              
                                 Förordning av den 17 juni 1996 om det schweiziska ackrediteringssystemet och om utseende av provningslaboratorier och organ för bedömning av överensstämmelse (RO 1996 1904), senast ändrad den 1 juni 2012 (RO 2012 2887)
                              
                           
               
            AVSNITT II
         
         
            Organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Den kommitté som inrättats genom artikel 10 i detta avtal ska med iakttagande av det förfarande som beskrivs i artikel 11 i detta avtal upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över organ för bedömning av överensstämmelse.
         
            AVSNITT III
         
         
            Utseende myndigheter
         
         Den kommitté som inrättats genom artikel 10 i detta avtal ska upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över de utseende myndigheter som parterna har anmält.
         
            AVSNITT IV
         
         
            Särskilda regler för utseende av organ för bedömning av överensstämmelse
         
         Vid utseende av organ för bedömning av överensstämmelse ska de utseende myndigheterna iaktta de allmänna principerna i bilaga 2 till detta avtal och artikel 24 i direktiv 2009/48/EG.
         
            AVSNITT V
         
         
            Tilläggsbestämmelser
         
         1.   Informationsutbyte om intyg om överensstämmelse och tekniskt konstruktionsunderlag
         
         Medlemsstaternas eller Schweiz myndigheter för marknadsövervakning får med en motiverad ansökan begära det tekniska konstruktionsunderlaget eller en översättning av delar av detta från en tillverkare som är baserad inom Schweiz eller en medlemsstats territorium. Medlemsstaternas och Schweiz myndigheter för marknadsövervakning får av en tillverkare som är baserad i Schweiz eller i Europeiska unionen begära relevanta delar av det tekniska konstruktionsunderlaget på ett officiellt språk hos den begärande myndigheten eller på engelska.
         Om en myndighet för marknadsövervakning begär att få det tekniska konstruktionsunderlaget eller en översättning av delar av det från en tillverkare, får den fastställa en tidsfrist för mottagandet på 30 dagar, såvida inte en kortare tidsfrist är berättigad på grund av en allvarlig eller omedelbar risk.
         Om en tillverkare som är baserad inom Schweiz eller en medlemsstats territorium inte följer denna bestämmelse, får myndigheten för marknadsövervakning begära att tillverkaren låter genomföra en kontroll som utförs av ett utsett organ på dess egen bekostnad inom en bestämd tid i syfte att kontrollera överensstämmelsen med de harmoniserade standarderna och de väsentliga kraven.
         2.   Begäran om information till de utsedda organen
         
         Medlemsstaternas och Schweiz myndigheter för marknadsövervakning får begära att ett utsett organ i Schweiz eller i en medlemsstat lämnar information om alla typprovningsintyg som det organet har utfärdat eller återkallat, eller som rör alla avslag på utfärdande av ett sådant intyg, inklusive provningsrapporter och tekniska konstruktionsunderlag.
         3.   De utsedda organens informationsskyldigheter
         
         I enlighet med artikel 36.2 i direktiv 2009/48/EG ska de utsedda organen ge andra organ som utsetts enligt detta avtal och som utför liknande bedömningar av överensstämmelse för samma leksaker relevant information om frågor som rör negativa och, på begäran, positiva resultat av bedömningar av överensstämmelse.
         4.   Utbyte av erfarenhet
         
         Schweiz nationella myndigheter får delta i erfarenhetsutbytet mellan medlemsstaternas nationella myndigheter med ansvar för det anmälningsförfarande som avses i artikel 37 i direktiv 2009/48/EG.
         5.   Samordning av utsedda organ
         
         De utsedda schweiziska organen för bedömning av överensstämmelse får delta i de samordnings- och samarbetsmekanismer och sektorspecifika grupper eller grupper av anmälda organ som föreskrivs i artikel 38 i direktiv 2009/48/EG, direkt eller genom utsedda företrädare.
         6.   Marknadstillträde
         
         Importörer som är baserade i Europeiska unionen eller Schweiz ska ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumärke och en kontaktadress på leksaken eller, om detta inte är möjligt, på förpackningen eller i ett dokument som åtföljer leksaken.
         Parterna erkänner ömsesidigt denna angivelse av uppgifter om tillverkare och importörer, registrerat firmanamn eller registrerat varumärke och kontaktadressen, som ska anges enligt ovan. Vid tillämpningen av denna särskilda skyldighet avses med importör en fysisk eller juridisk person som är etablerad inom Europeiska unionens eller Schweiz territorium och som släpper ut en leksak från ett tredjeland på Europeiska unionens eller Schweiz marknad.
         7.   Harmoniserade standarder
         
         Schweiz erkänner harmoniserade standarder som förutsätts uppfylla kraven i den lagstiftning som avses i avsnitt 1 i detta kapitel. Om Schweiz anser att överensstämmelse med en harmoniserad standard inte helt uppfyller kraven i den lagstiftning som anges i avsnitt I ska Schweiz hänskjuta frågan till kommittén och ange sina skäl.
         Kommittén ska pröva frågan och får begära att Europeiska unionen tillämpar förfarandet i artikel 14 i direktiv 2009/48/EG. Kommittén ska underrättas om resultatet av förfarandet.
         8.   Förfarande för hantering av leksaker med brister i uppfyllandet av kraven som inte är begränsade till parternas nationella territorier
             (1)
         
         När en myndighet för marknadsövervakning i en medlemsstat eller Schweiz har vidtagit åtgärder eller har tillräckliga skäl att tro att en leksak som omfattas av avsnitt I i detta kapitel utgör en risk för människors hälsa eller säkerhet och om de anser att det bristande uppfyllandet av kraven inte begränsas till deras nationella territorier, ska de i enlighet med artikel 12.4 i detta avtal genast underrätta varandra och Europeiska kommissionen om
         
                     —
                  
                  
                     resultaten av den bedömning de har gjort och av de åtgärder de har ålagt de berörda ekonomiska aktörerna att vidta,
                  
               
                     —
                  
                  
                     de provisoriska åtgärder som vidtagits för att förbjuda eller begränsa tillhandahållandet av leksaken på deras nationella marknad, dra tillbaka leksaken från den marknaden eller återkalla den när de berörda ekonomiska aktörerna inte vidtar tillräckliga korrigerande åtgärder. Detta omfattar de uppgifter som anges i artikel 42.5 i direktiv 2009/48/EG.
                  
               Andra myndigheter för marknadsövervakning i medlemsstaterna eller Schweiz än den myndighet som inledde detta förfarande ska utan dröjsmål underrätta Europeiska kommissionen och de andra nationella myndigheterna om varje åtgärd som antas och all ytterligare information de har tillgång till rörande den berörda leksakens bristande uppfyllande av kraven.
         Parterna ska se till att lämpliga begränsade åtgärder utan dröjsmål vidtas mot den berörda leksaken, till exempel att den dras tillbaka från marknaden.
         9.   Skyddsförfarande vid invändningar mot nationella åtgärder
         
         Om Schweiz eller en medlemsstat invänder mot den anmälda nationella åtgärden ska Schweiz eller medlemsstaten underrätta Europeiska kommissionen om sina invändningar.
         Om en medlemsstat eller Schweiz, efter det att det förfarande som anges i punkt 8 har avslutats, har invändningar mot en åtgärd som vidtagits av Schweiz eller en medlemsstat, eller om Europeiska kommissionen anser att en nationell åtgärd inte uppfyller kraven enligt den lagstiftning som avses i detta kapitel, ska Europeiska kommissionen utan dröjsmål inleda samråd med medlemsstaten, Schweiz och den eller de berörda ekonomiska aktörerna samt utvärdera den nationella åtgärden för att avgöra om den är berättigad eller inte.
         Om parterna kommer överens om resultaten av sina undersökningar ska medlemsstaterna och Schweiz vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att lämpliga begränsade åtgärder utan dröjsmål vidtas mot den berörda leksaken, till exempel att leksaken dras tillbaka från marknaden.
         Om parterna inte är överens om resultatet av sina undersökningar ska ärendet hänskjutas till kommittén, som får besluta att låta göra en expertgranskning.
         Om kommittén anser att åtgärden
         
                     a)
                  
                  
                     inte är berättigad, ska den nationella myndighet i medlemsstaten eller Schweiz som har vidtagit åtgärden dra tillbaka den,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     är berättigad, ska parterna vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till att den leksak som inte uppfyller kraven dras tillbaka från deras marknad.”
                  
               
      
         (1)  Detta förfarande innebär ingen skyldighet för Europeiska unionen att bevilja Schweiz tillgång till systemet för snabbt informationsutbyte (Rapex) enligt artikel 12.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG av den 3 december 2001 om allmän produktsäkerhet (EGT L 11, 15.1.2002, s. 4).
   
   
      TILLÄGG C
      
         Ändringar av bilaga 1
      
      
         Kapitel 1 – Maskiner
      
      I avsnitt I, Lagar och andra författningar, Bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska hänvisningen till de schweiziska bestämmelserna utgå och ersättas av följande text:
      
         
                     ”Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 12 juni 2009 om produktsäkerhet (RO 2010 2573)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 19 maj 2010 om produktsäkerhet (RO 2010 2583)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Förordning av den 2 april 2008 om maskiners säkerhet (RO 2008 1785), senast ändrad den 20 april 2011 (RO 2011 1755)”
                              
                           
               
      
         Kapitel 7 – Radioutrustning och teleterminalutrustning
      
      I avsnitt I, Lagar och andra författningar, Bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska hänvisningen till de schweiziska bestämmelserna utgå och ersättas av följande text:
      
         
                     ”Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 30 april 1997 om telekommunikationer (LTC), (RO 1997 2187), senast ändrad den 12 juni 2009 (RO 2010 2617)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 14 juni 2002 om telekommunikationsutrustning (OIT), (RO 2002 2086), senast ändrad den 18 november 2009 (RO 2009 6243)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Förordning av den 14 juni 2002 från förbundsmyndigheten för kommunikationer om telekommunikationsutrustning (RO 2002 2111), senast ändrad den 13 augusti 2012 (RO 2012 4337)
                              
                           
               
                     
                                 103.
                              
                              
                                 Bilaga 1 till förordningen från förbundsmyndigheten för kommunikationer om telekommunikationsutrustning (RO 2002 2115), senast ändrad den 21 november 2005 (RO 2005 5139)
                              
                           
               
                     
                                 104.
                              
                              
                                 Förteckning över tekniska standarder offentliggjorda i det officiella kungörelseorganet Feuille Fédérale med titlar och referensnummer, senast ändrad den 1 maj 2012 (FF 2012 4380)
                              
                           
               
                     
                                 105.
                              
                              
                                 Förordning av den 9 mars 2007 om teletjänster (RO 2007 945), senast ändrad den 9 december 2011 (RO 2012 367)”
                              
                           
               
      
         Kapitel 12 – Motorfordon
      
      Avsnitt I, Lagar och andra författningar, ska utgå och ersättas med följande:
      
         ”AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (Ramdirektiv) (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1), senast ändrat genom kommissionens förordning (EU) nr 65/2012 av den 24 januari 2012 (EUT L 28, 31.1.2012, s. 24), med beaktande av de rättsakter som förtecknas i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG, senast ändrat den 2 mars 2012 samt ändringarna till ovan nämnda bilaga och de rättsakter som förtecknas där, godtagna i enlighet med det förfarande som beskrivs i avsnitt V punkt 1 (nedan kallat ramdirektiv 2007/46/EG)
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förordning av den 19 juni 1995 om tekniska krav för motordrivna transportfordon och släpvagnar till dessa fordon (RO 1995 4145), i dess ändrade lydelse till och med den 2 mars 2012 (RO 2012 1909), med beaktande av de ändringar som godtagits enligt förfarandet i avsnitt V punkt 1.
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 19 juni 1995 om typgodkännande av vägfordon (RO 1995 3997), i dess ändrade lydelse till och med den 11 juni 2010 (RO 2010 2749), med beaktande av de ändringar som godtagits enligt förfarandet i avsnitt V punkt 1”
                              
                           
               
      
         Kapitel 13 – Jordbruks- och skogsbrukstraktorer
      
      Avsnitt I, Lagar och andra författningar, ska utgå och ersättas med följande:
      
         ”AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 76/432/EEG av den 6 april 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om bromsutrustning på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/54/EG av den 23 september 1997 (EGT L 277, 10.10.1997, s. 24)
                              
                           
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 76/763/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om passagerarsäten på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/52/EU av den 11 augusti 2010 (EUT L 213, 13.8.2010, s. 37)
                              
                           
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 77/537/EEG av den 28 juni 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av föroreningar från motorer som används i jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/54/EG av den 23 september 1997 (EGT L 277, 10.10.1997, s. 24)
                              
                           
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 78/764/EEG av den 25 juli 1978 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om förarsätet på jordbruks- eller skogbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom rådets direktiv 2006/96/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 81)
                              
                           
               
                     
                                 5.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 80/720/EEG av den 24 juni 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om förarutrymme, tillträde till förarplats samt dörrar och fönster på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/62/EU av den 8 september 2010 (EUT L 238, 9.9.2010, s. 7)
                              
                           
               
                     
                                 6.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 86/297/EEG av den 26 maj 1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kraftuttag på traktorer samt skydd av dessa uttag, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2012/24/EU av den 8 oktober 2012 (EUT L 274, 9.10.2012, s. 24)
                              
                           
               
                     
                                 7.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 86/298/EEG av den 26 maj 1986 om baktill monterade skyddsbågar på smalspåriga jordbruks- och skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/22/EU av den 15 mars 2010 (EUT L 91, 10.4.2010, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 8.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 86/415/EEG av den 24 juli 1986 om montering, placering, manövrering och märkning av manöverorgan på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/22/EU av den 15 mars 2010 (EUT L 91, 10.4.2010, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 9.
                              
                              
                                 Rådets direktiv 87/402/EEG av den 25 juni 1987 om skyddsbågar monterade framför förarsätet på smalspåriga jordbruks- och skogsbrukstraktorer med hjul, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/22/EU av den 15 mars 2010 (EUT L 91, 10.4.2010, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 10.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/25/EG av den 22 maj 2000 om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från motorer avsedda för jordbruks- eller skogsbrukstraktorer och om ändring av rådets direktiv 74/150/EEG, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/87/EU av den 16 november 2011 (EUT L 301, 18.11.2011, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 11.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/37/EG av den 26 maj 2003 om typgodkännande av jordbruks- eller skogsbrukstraktorer, av släpvagnar och utbytbara dragna maskiner till sådana traktorer samt av system, komponenter och separata tekniska enheter till dessa fordon och om upphävande av direktiv 74/150/EEG, senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/62/EU av den 8 september 2010 (EUT L 238, 9.9.2010, s. 7)
                              
                           
               
                     
                                 12.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/2/EG av den 15 januari 2008 om siktfält och vindrutetorkare för jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 24, 29.1.2008, s. 30)
                              
                           
               
                     
                                 13.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/57/EG av den 13 juli 2009 om överrullningsskydd för jordbruks- och skogbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 261, 3.10.2009, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 14.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/58/EG av den 13 juli 2009 om kopplingsanordningen och backväxeln på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 198, 30.7.2009, s. 4)
                              
                           
               
                     
                                 15.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/59/EG av den 13 juli 2009 om backspeglar på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 198, 30.7.2009, s. 9)
                              
                           
               
                     
                                 16.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/60/EG av den 13 juli 2009 om högsta konstruktiva hastighet och lastplattformar för jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/62/EU av den 8 september 2010 (EUT L 238, 9.9.2010, s. 7)
                              
                           
               
                     
                                 17.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/61/EG av den 13 juli 2009 om installationen av belysnings- och ljussignalanordningar på jordbruks- och skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 203, 5.8.2009, s. 19)
                              
                           
               
                     
                                 18.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/63/EG av den 13 juli 2009 om vissa delar och egenskaper hos jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 214, 19.8.2009, s. 23)
                              
                           
               
                     
                                 19
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/64/EG av den 13 juli 2009 om dämpning av radiostörningar (elektromagnetisk kompatibilitet) som orsakas av jordbruks- eller skogsbrukstraktorer (kodifierad version) (EUT L 216, 20.8.2009, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 20.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/66/EG av den 13 juli 2009 om styrinrättningen på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 201, 1.8.2009, s. 11)
                              
                           
               
                     
                                 21.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/68/EG av den 13 juli 2009 om typgodkännande av delar för belysnings- och ljussignalanordningar på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 203, 5.8.2009, s. 52)
                              
                           
               
                     
                                 22.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/75/EG av den 13 juli 2009 om överrullningsskydd på jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (statisk provning) (kodifierad version) (EUT L 261, 3.10.2009, s. 40)
                              
                           
               
                     
                                 23.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/76/EG av den 13 juli 2009 om bullernivån på förarplatsen i jordbruks- eller skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version) (EUT L 201, 1.8.2009, s. 18)
                              
                           
               
                     
                                 24.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/144/EG av den 30 november 2009 om vissa delar och egenskaper på jordbruks- och skogsbrukstraktorer med hjul (kodifierad version), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2010/62/EU av den 8 september 2010 (EUT L 238, 9.9.2010, s. 7)
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förordning av den 19 juni 1995 om tekniska krav på jordbrukstraktorer (RO 1995 4171), senast ändrad den 2 mars 2012 (RO 2012 1915)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 19 juni 1995 om typgodkännande av vägfordon (RO 1995 3997), senast ändrad den 11 juni 2010 (RO 2010 2749)”
                              
                           
               
      
         Kapitel 14 – God laboratoriesed (GLP)
      
      I avsnitt I, Lagar och andra författningar, Bestämmelser som avses i artikel 1.2, ska hänvisningen till de schweiziska bestämmelserna utgå och ersättas av följande text:
      
         
                     ”Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 7 oktober 1983 om miljöskydd (RO 1984 1122), senast ändrad den 19 mars 2010 (RO 2010 3233)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 15 december 2000 om skydd mot farliga ämnen och beredningar (RO 2004 4763), senast ändrad den 17 juni 2005 (RO 2006 2197)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Förordning av den 18 maj 2005 om skydd mot farliga ämnen och beredningar (RO 2005 2721), senast ändrad den 10 november 2010 (RO 2010 5223)
                              
                           
               
                     
                                 103.
                              
                              
                                 Förordning av den 18 maj 2005 om tillståndsgivning för växtskyddsmedel (RO 2005 3035), senast ändrad den 17 juni 2011 (RO 2011 2927)
                              
                           
               
                     
                                 104.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 15 december 2000 om läkemedel och medicintekniska produkter (RO 2001 2790), senast ändrad den 12 januari 2011 (RO 2011 725)
                              
                           
               
                     
                                 105.
                              
                              
                                 Förordning av den 17 oktober 2001 om läkemedel (RO 2001 3420), senast ändrad den 8 september 2010 (RO 2010 4039)”
                              
                           
               
      
         Kapitel 15 – Inspektion av god tillverkningssed i fråga om läkemedel och certifiering av tillverkningssatser
      
      Avsnitt I, Lagar och andra författningar, ska utgå och ersättas med följande:
      
         ”AVSNITT I
         
         
            Lagar och andra författningar
         
         
            Bestämmelser som avses i artikel 1.2
         
         
                     Europeiska unionen
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (EUT L 136, 30.4.2004, s. 1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1027/2012 av den 25 oktober 2012 om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel (EUT L 316, 14.11.2012, s. 38)
                              
                           
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel, senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/26/EU om ändring av direktiv 2001/83/EG, vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel (EUT L 299, 27.10.2012, s. 1)
                              
                           
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/98/EG av den 27 januari 2003 om fastställande av kvalitets- och säkerhetsnormer för insamling, kontroll, framställning, förvaring och distribution av humanblod och blodkomponenter och om ändring av direktiv 2001/83/EG (EUT L 33, 8.2.2003, s. 30), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 596/2009 av den 18 juni 2009 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del fyra (EUT L 188, 18.7.2009, s. 14)
                              
                           
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel (EGT L 311, 28.11.2001, s. 1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 596/2009 av den 18 juni 2009 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll – Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll – Del fyra (EUT L 188, 18.7.2009, s. 14)
                              
                           
               
                     
                                 5.
                              
                              
                                 Kommissionens direktiv 2003/94/EG av den 8 oktober 2003 om fastställande av principer och riktlinjer för god tillverkningssed i fråga om humanläkemedel och prövningsläkemedel för humant bruk (EUT L 262, 14.10.2003, s. 22)
                              
                           
               
                     
                                 6.
                              
                              
                                 Kommissionens direktiv 91/412/EEG av den 23 juli 1991 om fastställande av principer och riktlinjer för god tillverkningssed avseende veterinärmedicinska läkemedel (EGT L 228, 17.8.1991, s. 70)
                              
                           
               
                     
                                 7.
                              
                              
                                 
                                    Guidelines on Good Distribution Practice of medicinal products for human use (EGT C 63, 1.3.1994, s. 4) (offentliggjorda på Europeiska kommissionens webbplats)
                              
                           
               
                     
                                 8.
                              
                              
                                 EudraLex Volym 4 — Humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel: EU Guidelines to Good Manufacturing Practice (offentliggjorda på Europeiska kommissionens webbplats)
                              
                           
               
                     
                                 9.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/20/EG av den 4 april 2001 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar rörande tillämpning av god klinisk sed vid kliniska prövningar av humanläkemedel (EGT L 121, 1.5.2001, s. 34)
                              
                           
               
                     
                                 10.
                              
                              
                                 Kommissionens direktiv 2005/28/EG av den 8 april 2005 om fastställande av principer och detaljerade riktlinjer för god klinisk sed i fråga om prövningsläkemedel för humant bruk samt av krav för att få tillstånd till tillverkning eller import av sådana produkter (EUT L 91, 9.4.2005, s. 13)
                              
                           
               
                     
                                 11.
                              
                              
                                 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/62/EU av den 8 juni 2011 om ändring av direktiv 2001/83/EG om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel vad gäller att förhindra att förfalskade läkemedel kommer in i den lagliga försörjningskedjan (EUT L 174, 1.7.2011, s. 74)
                              
                           
               
                     Schweiz
                  
                  
                     
                                 100.
                              
                              
                                 Förbundslag av den 15 december 2000 om läkemedel och medicintekniska produkter (RO 2001 2790), senast ändrad den 12 januari 2011 (RO 2011 725)
                              
                           
               
                     
                                 101.
                              
                              
                                 Förordning av den 17 oktober 2001 om etableringslicenser (RO 2001 3399), senast ändrad den 25 maj 2011 (RO 2011 2561)
                              
                           
               
                     
                                 102.
                              
                              
                                 Förordning från den schweiziska myndigheten för terapeutiska produkter av den 9 november 2001 om krav för godkännande för försäljning av läkemedel (RO 2001 3437), senast ändrad den 7 september 2012 (RO 2012 5651)
                              
                           
               
                     
                                 103.
                              
                              
                                 Förordning av den 17 oktober 2001 om kliniska prövningar av läkemedel (RO 2001 3511), senast ändrad den 9 maj 2012 (RO 2012 2777)”
                              
                           
               
   
   
      FÖRKLARING FRÅN EUROPEISKA KOMMISSIONEN
      För att säkerställa en effektiv tillämpning av kapitel 3 om leksaker, och i enlighet med rådets förklaring om Schweiz deltagande i kommittéer (1), kommer Europeiska kommissionen att samråda med schweiziska experter vid förberedelserna av utkast till åtgärder som därefter ska läggas fram för den kommitté som inrättats genom artikel 47.1 i direktiv 2009/48/EG.
      
         (1)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 429.