CELEX: C2000/149/10
Language: da
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (Første Afdeling) af 21. marts 2000 i sag C-217/98, Hauptzollamt Hamburg-Jonas mod LFZ Nordfleisch AG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanzhof) ("Landbrug — fælles markedsordning — oksekød — eksportrestitution — tilbagetrækning af anmodningen om forudbetaling — betydning for sikkerhedsstillelsen")

C 149/6                  DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             27.5.2000
                        DOMSTOLENS DOM                                                            DOMSTOLENS DOM
                           af 21. marts 2000
                                                                                                     (Første Afdeling)
i de forenede sager C-110/98 — C-147/98, Gabalfrisa SL
m.fl. mod Agencia Estatal de Administración Tributaria                                              af 21. marts 2000
(AEAT) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal
    Económico-Administrativo Regional de Cataluña)(1)
                                                                           i sag C-217/98, Hauptzollamt Hamburg-Jonas mod LFZ
                                                                           Nordfleisch AG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra
(»Begrebet national ret i den forstand, hvori udtrykket er
                                                                                                   Bundesfinanzhof) (1)
anvendt i EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) —
formaliteten — merværdiafgift — fortolkning af artikel 17
i sjette direktiv 77/388/EØF — fradrag af indgående afgift                 (»Landbrug — fælles markedsordning — oksekød —
— aktiviteter forud for den normale gennemførelse af den                   eksportrestitution — tilbagetrækning af anmodningen om
                      økonomiske virksomhed«)                                   forudbetaling — betydning for sikkerhedsstillelsen«)
                            (2000/C 149/09)
                                                                                                      (2000/C 149/10)
                          (Processprog: spansk)
                                                                                                      (Processprog: tysk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
I de forenede sager C-110/98 — C-147/98, angående en                                            gjort i Samling af Afgørelser)
anmodning, som Tribunal Económico-Administrativo Regio-
nal de Cataluña (Spanien) i medfør af EF-traktatens artikel 177
(nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i de for                I sag C-217/98, angående en anmodning, som Bundesfinanz-
nævnte ret verserende sager, Gabalfrisa SL m.fl. mod Agencia               hof (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
Estatal de Administración Tributaria (AEAT), at opnå en                   artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 17 i             ret verserende sag, Hauptzollamt Hamburg-Jonas mod LFZ
Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om                       Nordfleisch AG, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsæt-                     fortolkningen af artikel 33, stk. 1, andet afsnit, i Kommissio-
ningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet                 nens forordning (EØF) nr. 3665/87 af 27. november 1987 om
beregningsgrundlag (EFT L 145, s. 1), har Domstolen, sammen-               fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner
sat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformæn-             for landbrugsprodukter (EFT L 351, s. 1), som ændret ved
dene J.C. Moitinho de Almeida (refererende dommer), L. Sevón              Kommissionens forordning (EØF) nr. 1615/90 af 15. juni
og R. Schintgen samt dommerne P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann,                  1990 (EFT L 152, s. 33), sammenholdt med artikel 29, stk. 1,
J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wa-               i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli
thelet; generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: R. Grass, den          1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen
21. marts 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                  for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (EFT L 205, s. 5),
                                                                           har Domstolen (Første Afdeling), sammensat af afdelingsfor-
Artikel 17 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977             manden, L. Sevón (refererende dommer), og dommerne P. Jann
om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsaf-           og M. Wathelet; generaladvokat: A. La Pergola; justitssekretær:
gifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrund-       fuldmægtig L. Hewlett, den 21. marts 2000 afsagt dom, hvis
lag er til hinder for nationale bestemmelser, hvorefter udøvelsen af       konklusion lyder således:
retten til at fradrage den merværdiafgift, som en afgiftspligtig person
har betalt før påbegyndelsen af den sædvanlige udførelse af de
                                                                           Artikel 33, stk. 1, andet afsnit, i Kommissionens forordning (EØF)
afgiftspligtige transaktioner, er undergivet visse betingelser, såsom at
                                                                           nr. 3665/87 af 27. november 1987 om fælles gennemførelsesbe-
der indgives en udtrykkelig anmodning herom, før afgiften er
                                                                           stemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som
forfaldet, og at der ikke forløber mere end et år mellem indgivelsen af
                                                                           ændret ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1615/90 af
anmodningen og den faktiske påbegyndelse af de afgiftspligtige
                                                                           15. juni 1990, og artikel 29 stk. 1, i Kommissionens forordning
transaktioner, og hvorved manglende overholdelse af disse betingelser
                                                                           (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbe-
er sanktioneret med fortabelse af fradragsretten eller med, at udøvelsen
                                                                           stemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsproduk-
af denne ret udskydes til det tidspunkt, hvor den sædvanlige udførelse
                                                                           ter finder ikke anvendelse på den situation, hvor en eksportør efter at
af de afgiftspligtige transaktioner faktisk påbegyndes.
                                                                           have forelagt de nationale myndigheder en anmodning om forudbeta-
                                                                           ling af en eksportrestitution for en vare, der er anbragt i toldoplag, i
(1) EFT C 209 af 4.7.1998.                                                 henhold til artikel 29, stk. 2, i forordning nr. 3665/87, trækker sin
                                                                           anmodning tilbage for at genindføre nævnte vare på Fællesskabets
                                                                           toldområde, men alligevel modtager forudbetaling af eksportrestitu-
                                                                           tionen, som han oprindelig havde anmodet om.
 ---pagebreak--- 27.5.2000               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 149/7
Under disse omstændigheder skal den i artikel 31, stk. 1, i forordning        genetisk modificeret organisme er blevet fremsendt til Kommissio-
nr. 3665/87 nævnte sikkerhed frigives, og kun det beløb, der er               nen, eller såfremt Kommissionen har truffet en »positiv afgørelse«
udbetalt som forudbetaling af eksportrestitutionen, skal tilbagebetales       i henhold til direktivets artikel 13, stk. 4, er den kompetente
af eksportøren i henhold til de nationale bestemmelser om tilbagesøg-         myndighed, som har fremsendt anmeldelsen til Kommissionen
ning af fejlagtigt udbetalte beløb.                                           sammen med en positiv udtalelse, forpligtet til at udstede en
                                                                              »skriftlig godkendelse«, således at produktet kan markedsføres.
                                                                              Såfremt den pågældende medlemsstat i mellemtiden har modtaget
(1) EFT C 258 vom 15.8.1998.                                                  nye oplysninger, som giver den grundlag for at antage, at det
                                                                              anmeldte produkt kan indebære en risiko for menneskers sundhed
                                                                              og miljøet, er den imidlertid ikke forpligtet til at godkende
                                                                              produktet, forudsat at den straks underretter Kommissionen og
                                                                              de andre medlemsstater herom, således at der inden for den i
                                                                              artikel 16, stk. 2, i direktiv 90/220 fastsatte frist kan træffes
                                                                              afgørelse i sagen i overensstemmelse med proceduren i henhold
                                                                              til direktivets artikel 21.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                         2) Når en national ret konstaterer, at den kompetente nationale
                                                                              myndighed, som følge af, at dennes behandling af en anmeldelse
                          af 21. marts 2000                                   i henhold til artikel 12, stk. 1, i direktiv 90/220 ikke har været
                                                                              forskriftsmæssig, ikke med rette har kunnet sende dossieret til
i sag C-6/99, Association Greenpeace France m.fl. mod                         Kommissionen med en positiv udtalelse i henhold til artikel 12,
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche m.fl. (anmodning                    stk. 2, er retten forpligtet til at forelægge en anmodning om
         om præjudiciel afgørelse fra Conseil d’État) (1)                    præjudiciel afgørelse for Domstolen, såfremt den finder, at
                                                                              uregelmæssighederne er af en sådan art, at de kan påvirke
(»Direktiv 90/220/EØF — bioteknologi — genetisk modifi-                       gyldigheden af Kommissionens positive afgørelse, og den nationa-
   cerede organismer — beslutning 97/98/EF — majsfrø«)                        le ret skal i givet fald træffe bestemmelse om, at gennemførelsen
                                                                              af den positive afgørelse skal udsættes, indtil Domstolen har
                                                                              taget stilling til gyldighedsspørgsmålet.
                           (2000/C 149/11)
                                                                         (1) EFT C 71 af 13.3.1999.
                          (Processprog: fransk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                                                  DOMSTOLENS DOM
I sag C-6/99, angående en anmodning, som Conseil d’État
(Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234                                      (Sjette Afdeling)
EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
verserende sag Association Greenpeace France m.fl. mod
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche m.fl., procesdeltagere:                                    af 23. marts 2000
Novartis Seeds SA og Monsanto Europe SA, at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 13,            i sag C-373/97, Dionysios Diamantis mod Elliniko Dimo-
stk. 2 og 4, i Rådets direktiv 90/220/EØF af 23. april 1990 om           sio, Organismos Oikonomikis Anasygkrotisis Epicheiri-
udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer                  seon AE (OAE), (anmodning om præjudiciel afgørelse fra
(EFT L 117, s. 15), som ændret ved Kommissionens direktiv                                   Polimeles Protodikio Athen) (1)
97/35/EF af 18. juni 1997 om anden tilpasning til den tekniske
udvikling af direktiv 90/220 (EFT L 169, s. 72), har Domstolen,          (»Selskabsret — andet direktiv 77/91/EØF — aktieselskab i
sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelings-           økonomiske vanskeligheder — administrativ forhøjelse af
formændene J.C. Moitinho de Almeida, L. Sevón og R. Schint-             selskabskapitalen — misbrug af en rettighed i henhold til en
gen samt dommerne P.J.G. Kapteyn (refererende dommer),                                          fællesskabsbestemmelse«)
C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, M. Wathelet, V. Skou-
ris og F. Macken; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær:                                         (2000/C 149/12)
assisterende justitssekretær H. von Holstein, den 21. marts
2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                                                     (Processprog: græsk)
1) Rådets direktiv 90/220/EØF af 23. april 1990 om udsætning
     i miljøet af genetisk modificerede organismer, som ændret ved
     Kommissionens direktiv 97/35/EF af 18. juni 1997 om anden           (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
     tilpasning til den tekniske udvikling af direktiv 90/220, skal                             gjort i Samling af Afgørelser)
     fortolkes således, at såfremt ingen medlemsstat har fremsat
     indvendinger i overensstemmelse med direktivets artikel 13,         I sag C-373/97, angående en anmodning, som Polimeles
     stk. 2, efter at en anmeldelse angående markedsføring af en         Protodikio, Athen (Grækenland), i medfør af EF-traktatens