CELEX: C2003/019/22
Language: el
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Υπόθεση C-394/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2002

C 19/12                   EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    25.1.2003
5.     Πρέπει οι ανωτέρω οδηγίες, και ειδικότερα τα άρθρα 44,            Υπηρεσίας, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις
       παράγραφος 3, στοιχείο ζ', της Συνθήκης για την ίδρυση των        8 Νοεµβρίου 2002 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών
       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ',             Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας.
       και 6 της λεγόµενης πρώτης οδηγίας (68/151), καθώς και
       το άρθρο 2, παράγραφοι 2, 3 και 4, της λεγόµενης τέταρτης
       οδηγίας (78/660, όπως συµπληρώθηκε από τις οδηγίες
       83/349 και 90/605), να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι οι          Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
       διατάξεις αυτές απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε
       ισχύ νόµου κράτους µέλους που, σε περίπτωση παραβάσεως
       των υποχρεώσεων των εταιριών περί δηµοσιότητας και πιστής         α)     να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική ∆ηµοκρατία, µε την ανάθεση
       απεικονίσεως της καταστάσεώς τους, οι οποίες επιβάλλονται                από τη ∆ηµόσια Επιχείριση Ηλεκτρισµού (∆ΕΗ) έργου για την
       προς διασφάλιση της προστασίας των «συµφερόντων των                      κατασκευή συστήµατος ταινιοδρόµων του ατµοηλεκτρικού
       εταίρων και των τρίτων», προβλέπει ότι µόνον οι εταίροι και              σταθµού (ΑΗΣ) Μεγαλόπολης, µε διαδικασία διαπραγµάτευ-
       οι δανειστές έχουν το δικαίωµα να ζητήσουν την επιβολή της               σης χωρίς προηγούµενη δηµοσίευση προκήρυξης, παρέβη τις
       κυρώσεως, αποκλείοντας έτσι τη δυνατότητα γενικευµένης                   υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ (1)
       και ουσιαστικής προστασίας των τρίτων;                                   του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί συντονισµού
                                                                                των διαδικασιών σύναψης συµβάσεων στους τοµείς του
6.     Πρέπει οι ανωτέρω οδηγίες, και ειδικότερα τα άρθρα 44, παρά-             ύδατος, της ενέργειας, των µεταφορών και των τηλεπικοι-
       γραφος 3, στοιχείο ζ', της Συνθήκης για την ίδρυση των                   νωνιών, και ειδικότερα των άρθρων 20 και επόµενα της
       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, 2, παράγραφος 1, στοιχείο στ', και 6              οδηγίας·
       της λεγόµενης πρώτης οδηγίας (68/151), καθώς και το
       άρθρο 2, παράγραφοι 2, 3 και 4, της λεγόµενης τέταρτης
       οδηγίας (78/660, όπως συµπληρώθηκε από τις οδηγίες                β)     να καταδικάσει την Ελληνική ∆ηµοκρατία στη δικαστική
       83/349 και 90/605), να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι οι                 δαπάνη.
       διατάξεις αυτές απαγορεύουν τη θέσπιση ή διατήρηση σε ισχύ
       νόµου κράτους µέλους που, σε περίπτωση παραβάσεως των
       υποχρεώσεων των εταιριών περί δηµοσιότητας και πιστής απει-
       κονίσεως της καταστάσεώς τους, οι οποίες επιβάλλονται προς
       διασφάλιση της προστασίας των «συµφερόντων των εταίρων
       και των τρίτων», περιλαµβάνει ένα µηχανισµό διώξεως των           Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
       παραβάσεων και ένα σύστηµα επιβολής ποινών που προβαίνουν
       σε πληθώρα διακρίσεων, προβλέποντας την άσκηση διώξεως
       κατόπιν υποβολής εγκλήσεως και την επιβολή βαρύτερων και
       αποτελεσµατικότερων ποινών µόνο στην περίπτωση παραβά-            Οι διατάξεις της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ ρυθµίζουν τα της επιλογής
       σεων που προξενούν ζηµία στους εταίρους ή στους δανειστές;        των διαδικασιών συνάψεως των συµβάσεων στους τοµείς του
                                                                         ύδατος, της ενέργειας, των µεταφορών και των τηλεπικοινωνιών,
( 1) Πρώτη οδηγία 68/151/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 9ης Μαρτίου 1968
                                                                         εφαρµόζονται δε στις συµβάσεις των οποίων η εκτιµώµενη αξία
     περί συντονισµού των εγγυήσεων που απαιτούνται στα κράτη µέλη εκ    ισούται µε ή υπερβαίνει το ποσό των 5 000 000 ευρώ.
     µέρους των εταιρειών, κατά την έννοια του άρθρου 58 δεύτερη
     παράγραφος της Συνθήκης, για την προστασία των συµφερόντων των
     εταίρων και των τρίτων µε σκοπό να καταστούν οι εγγυήσεις αυτές
     ισοδύναµες (EE ειδ. έκδ. 06/001, σ. 80).                            Κατά την Επιτροπή, η επίδικη σύµβαση εµπίπτει λόγω αξίας και
( 2) Τετάρτη οδηγία 78/660/EOK του Συµβουλίου της 25ης Ιουλίου           είδους στο πεδίο εφαρµογής της οδηγίας. Κατά συνέπεια, o
     1978 βασιζοµένη στο άρθρο 54, παράγραφος 3, περίπτωση ζ), της       αναθέτων φορέας (∆ΕΗ) έπρεπε να ακολουθήσει τις διαδικασίες
     Συνθήκης περί των ετησίων λογαριασµών εταιρειών ορισµένων µορφών    του άρθρου 20, παράγραφος 1, της οδηγίας και να προβεί σε
     (ΕΕ ειδ. έκδ. 06/002, σ. 17).
                                                                         προκήρυξη διαγωνισµού σύµφωνα µε το άρθρο 21 της οδηγίας.
( 3) Έβδοµη οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 13ης Ιουνίου
                                                                         Εντούτοις, η σύµβαση δεν δηµοπρατήθηκε, αλλά ανατέθηκε µε
     1983 βασιζόµενη στο άρθρο 54, παράγραφος 3, περίπτωση ζ), της
     Συνθήκης για τους ενοποιηµένους λογαριασµούς (EE L 193, σ. 1).      διαδικασία διαπραγµατεύσεως.
( 4) Οδηγία 90/605/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 8ης Νοεµβρίου 1990 για
     την τροποποίηση του πεδίου εφαρµογής των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ
     και 83/349/ΕΟΚ περί των ετησίων και περί των ενοποιηµένων
     λογαριασµών αντιστοίχως (ΕΕ L 317, σ. 60).                          Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι δεν συντρέχει εν προκειµένω περίπτωση
                                                                         εφαρµογής του άρθρου 20, παράγραφος 2, περίπτωση γ', της
                                                                         οδηγίας (λόγοι τεχνικής ή καλλιτεχνικής ιδιοµορφίας καθιστώντες
                                                                         απολύτως αναγκαία την ανάθεση σε συγκεκριµένο εργολήπτη) ή
                                                                         του άρθρου 20, παράγραφος 2, περίπτωση δ', της οδηγίας
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                         (κατεπείγουσα ανάγκη οφειλόµενη σε γεγονότα απρόβλεπτα για
της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας που ασκήθηκε στις 8 Νοεµβρίου
                                   2002                                  τον αναθέτοντα φορέα).
                         (Υπόθεση C-394/02)
                             (2003/C 19/22)                              (1 ) ΕΕ L 199 της 9.8.1993, σ. 84.
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
τους Michel Nolin και Μηνά Κωνσταντινίδη, µέλη της Νοµικής