CELEX: C2002/289/20
Language: es
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asunto C-336/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Landgericht Düsseldorf, de fecha 17 de septiembre de 2002, en el asunto entre Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH y Brangewitz GmbH

C 289/12                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    23.11.2002
      En consecuencia, en el presente asunto el Tribunal de              tiembre de 2002, en el asunto entre Saatgut-Treuhandverwal-
      Primera Instancia debía examinar si el signo compuesto             tungs GmbH y Brangewitz GmbH, y recibida en la Secretaría
      «SAT.2» permite delimitar en el tráfico económico las              del Tribunal de Justicia el 23 de septiembre de 2002. El
      prestaciones de servicios en cuestión de las prestaciones          Landgericht Düsseldorf solicita al Tribunal de Justicia que
      de servicios que proceden de otras empresas. En cambio,            se pronuncie sobre las siguientes cuestiones relativas a la
      este Tribunal basó su apreciación según la cual el signo           interpretación del artículo 14, apartado 3, sexto guión, del
      controvertido correspondía al supuesto de hecho del                Reglamento (CE) no 2100/94 (1) del Consejo, de 27 de julio
      artículo 7, apartado 1, letra b), del RMC en motivos               de 1994 (en lo sucesivo, «Reglamento de protección de las
      de denegación regulados en otras disposiciones. Dicho              obtenciones vegetales»), en relación con el artículo 9 del
      Tribunal interpreta el artículo 7, apartado 1, letra b),           Reglamento (CE) no 1768/95 ( 2) de la Comisión, de 24 de julio
      como una disposición residual para los casos en los                de 1995 (en lo sucesivo, «Reglamento relativo a la propaga-
      que las marcas cuyo registro se solicita tienen carácter           ción»):
      descriptivo pero no se encuentran comprendidas en los
      motivos de denegación del artículo 7, apartado 1, letra c),        1)    Las disposiciones antes citadas, ¿deben interpretarse en el
      del RMC.                                                                 sentido de que el titular de una obtención vegetal
                                                                               protegida con arreglo al Reglamento de protección de las
      Además, el fraccionamiento de las partes integrantes de                  obtenciones vegetales puede exigir la información a que
      la marca «SAT.2» que realiza el Tribunal de Primera                      se alude en dichas disposiciones al prestador de servicios
      Instancia no corresponde a la forma de ver ni de actuar                  de tratamiento o al transformador con independencia de
      de los consumidores. En cierto modo, la marca debe tener                 si existen indicios de que el prestador de servicios de
      o no tener capacidad de distinción «a primera vista».                    tratamiento ha prestado efectivamente un servicio de
                                                                               tratamiento de la obtención vegetal protegida de que se
                                                                               trate o el transformador ha transformado efectivamente
—     Con carácter subsidiario, violación del principio de                     la obtención vegetal de que se trate?
      igualdad de trato. Es cierto que no se puede recurrir
      contra la aplicación incorrecta del Derecho en beneficio           2)    En el caso de que deba haber indicios de que concurre el
      de otra persona. Sin embargo, en el caso de autos la parte               supuesto de hecho mencionado en la primera cuestión:
      recurrente no invocó casos particulares en los que hubiese
      existido tal aplicación incorrecta, sino una práctica resolu-            ¿El prestador de servicios de tratamiento o el transforma-
      toria general de la OAMI, claramente reconocible, según                  dor deben facilitar información con arreglo al artículo 14,
      la cual en principio se admite el registro de las marcas                 apartado 3, sexto guión, del Reglamento de protección
      consistentes en combinaciones de números y de indica-                    de las obtenciones vegetales, en relación con el artículo 9
      ciones descriptivas o abreviaturas. En particular, la recu-              del Reglamento relativo a la propagación, sobre todos los
      rrente hace referencia a las marcas «T-SAT»                              agricultores a los que hayan prestado el servicio de
      (000 918 409), «One Tel» (001 096 312, 000 983 973,                      tratamiento de la obtención vegetal protegida de que se
      001 105 089), «MEDIA 4» (001 179 530), «CAR ONE»                         trate o para los que haya transformado la obtención
      (000 707 430), «D1» (000 920 157) y «B-MAIL»                             vegetal protegida de que se trate, o sólo sobre los
      (000 896 399).                                                           agricultores en relación con los cuales el titular de la
                                                                               obtención vegetal tenga indicios de que el prestador ha
                                                                               prestado servicios de tratamiento de la obtención vegetal
( 1) DO 2002, C 202, p. 23.                                                    protegida de que se trata o el transformador ha transfor-
( 2) DO 2001, C 4, p. 5.                                                       mado la obtención vegetal protegida de que se trate?
                                                                         (1 ) DO L 227, p. 1.
                                                                         (2 ) DO L 173, p. 14.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Landgericht Düsseldorf, de fecha 17 de sep-                   Recurso interpuesto el 24 de septiembre de 2002 contra
tiembre de 2002, en el asunto entre Saatgut-Treuhandver-                 la República Francesa por la Comisión de las Comunidades
            waltungs GmbH y Brangewitz GmbH                                                          Europeas
                                                                                                (Asunto C-340/02)
                        (Asunto C-336/02)
                                                                                                 (2002/C 289/21)
                         (2002/C 289/20)
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 24 de septiembre de 2002 un recurso contra
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                la República Francesa formulado por la Comisión de las
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              Comunidades Europeas, representada por el Sr. M. Nolin, en
resolución del Landgericht Düsseldorf, dictada el 17 de sep-             calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.