CELEX: 62013CJ0541
Language: el
Date: 2014-10-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (ένατο τμήμα) της 9ης Οκτωβρίου 2014.#Douane Advies Bureau Rietveld κατά Hauptzollamt Hannover.#Αίτηση του Finanzgericht Hamburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.#Προδικαστική παραπομπή — Τελωνειακή ένωση και Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογική κατάταξη — Κλάση 3822 — Έννοια του όρου «αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου» — Δείκτες έκθεσης σε προκαθορισμένη θερμοκρασία αναφοράς.#Υπόθεση C‑541/13.

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ (ένατο τμήμα)
      της 9ης Οκτωβρίου 2014 (
            *1
         )
      «Προδικαστική παραπομπή — Τελωνειακή ένωση και κοινό δασμολόγιο — Δασμολογική κατάταξη — Κλάση 3822 — Έννοια του όρου “αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου” — Δείκτες έκθεσης σε προκαθορισμένη θερμοκρασία αναφοράς»
      Στην υπόθεση C‑541/13,
      με αντικείμενο αίτηση προδικαστικής αποφάσεως δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ, που υπέβαλε το Finanzgericht Hamburg (Γερμανία) με απόφαση της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, η οποία περιήλθε στο Δικαστήριο στις 16 Οκτωβρίου 2013, στο πλαίσιο της δίκης
      
         Douane Advies Bureau Rietveld
      
      κατά
      
         Hauptzollamt Hannover,
      
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (ένατο τμήμα),
      συγκείμενο από τους K. Jürimäe (εισηγήτρια), πρόεδρο τμήματος, M. Safjan και A. Prechal, δικαστές,
      γενικός εισαγγελέας: N. Wahl
      γραμματέας: A. Calot Escobar
      έχοντας υπόψη την έγγραφη διαδικασία,
      λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν:
      
               —
            
            
               η Douane Advies Bureau Rietveld, εκπροσωπούμενη από τον B. Rietveld,
            
         
               —
            
            
               το Hauptzollamt Hannover, εκπροσωπούμενο από τον T. Röper,
            
         
               —
            
            
               η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εκπροσωπούμενη από τους A. Caeiros και B.‑R. Killmann,
            
         κατόπιν της αποφάσεως που έλαβε, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα, να εκδικάσει την υπόθεση χωρίς ανάπτυξη προτάσεων,
      εκδίδει την ακόλουθη
      
         Απόφαση
      
      
               1
            
            
               Η αίτηση προδικαστικής αποφάσεως αφορά την ερμηνεία της κλάσεως 3822 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (στο εξής: ΣΟ), η οποία περιέχεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο (ΕΕ L 256, σ. 1), όπως αυτό τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 861/2010 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2010 (EE L 284, σ. 1).
            
         
               2
            
            
               Η αίτηση αυτή υποβλήθηκε στο πλαίσιο ένδικης διαφοράς μεταξύ της Douane Advies Bureau Rietveld (στο εξής: Rietveld), ολλανδικής εταιρίας, και του Hauptzollamt Hannover (τελωνειακή αρχή του Αννοβέρου), σχετικά με δασμολογική κατάταξη δύο προϊόντων που διατίθενται στο εμπόριο με την ονομασία, αντιστοίχως, «WarmMark» και «ColdMark» (στο εξής, από κοινού: επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης).
            
         
         Το νομικό πλαίσιο
      
      
         Η ΣΟ
      
      
               3
            
            
               Η ΣΟ στηρίζεται στο παγκόσμιο εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων (στο εξής: ΕΣ), το οποίο καταρτίστηκε από το Συμβούλιο Τελωνειακής Συνεργασίας, νυν Παγκόσμιο Οργανισμό Τελωνείων (ΠΟΤ), και θεσπίστηκε με τη Διεθνή Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, η οποία συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983. Η σύμβαση αυτή εγκρίθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με την απόφαση 87/369/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 1987 (EE L 198, σ. 1). Η ΣΟ επαναλαμβάνει τις κλάσεις και τις διακρίσεις του ΕΣ.
            
         
               4
            
            
               Το δεύτερο μέρος της ΣΟ περιλαμβάνει το τμήμα VI, με τίτλο «Προϊόντα των χημικών βιομηχανιών και των συναφών βιομηχανιών», το οποίο καλύπτει τα κεφάλαια 28 έως 38.
            
         
               5
            
            
               Το κεφάλαιο 38 της ΣΟ έχει τον τίτλο «διάφορα προϊόντα των χημικών βιομηχανιών». Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την κλάση 3822, η οποία έχει τον τίτλο «Αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου έστω και σε υπόθεμα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 3002 ή 3006. Πιστοποιημένα υλικά αναφοράς». Τα εμπίπτοντα στην κλάση αυτή εμπορεύματα απαλλάσσονται δασμών.
            
         
               6
            
            
               Η κλάση 3824 της ΣΟ έχει τον τίτλο «Χημικά προϊόντα και παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που αποτελούνται από μείγματα φυσικών προϊόντων), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού». Η διάκριση 3824 90 97 αποτελεί επικουρική διάκριση η οποία καλύπτει τα προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Τα εμπορεύματα που εμπίπτουν στη διάκριση αυτή υπόκεινται σε τελωνειακό δασμό του οποίου ο συντελεστής ανέρχεται σε 6,5 %.
            
         
         Οι επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ
      
      
               7
            
            
               Ο ΠΟΤ εγκρίνει, υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 8 της συμβάσεως που αναφέρθηκε στη σκέψη 3 της παρούσας αποφάσεως, τις επεξηγηματικές σημειώσεις και τις γνωμοδοτήσεις περί κατατάξεως που εκδίδει η επιτροπή του ΕΣ. Οι σημειώσεις αυτές, όπως εγκρίθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους 2007, έχουν εφαρμογή στη διαφορά της κύριας δίκης.
            
         
               8
            
            
               Οι επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ σχετικά με την κλάση 3822 έχουν διατυπωθεί ως εξής:
               «Η παρούσα κλάση καλύπτει τα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα, τα παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου, άλλα από τα αντιδραστήρια διαγνωστικής της κλάσεως 30.02, τα αντιδραστήρια διαγνωστικής τα οποία προορίζονται για χορήγηση σε ασθενείς και τα αντιδραστήρια τα οποία προορίζονται για τον προσδιορισμό των ομάδων αίματος της κλάσεως 30.06. Καλύπτει επίσης τα πιστοποιημένα υλικά αναφοράς. Τα αντιδραστήρια διαγνωστικής χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των διαδικασιών και των φυσικών, βιοφυσικών ή βιοχημικών συνθηκών σε ανθρώπους και ζώα. Οι λειτουργίες τους βασίζονται σε μετρήσιμη ή παρατηρήσιμη μεταβολή των βιολογικών ή χημικών ουσιών που τα αποτελούν. Τα παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής αυτής της κλάσεως μπορούν να έχουν ανάλογη λειτουργία με αυτή των αντιδραστηρίων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στους ασθενείς (διάκριση 3006,30), με την εξαίρεση ότι αυτά χρησιμοποιούνται in vitro (σε δοκιμαστικό σωλήνα) και όχι in vivo. Τα παρασκευασμένα εργαστηριακά αντιδραστήρια περιλαμβάνουν όχι μόνον τα αντιδραστήρια διαγνωστικής, αλλά και άλλα αντιδραστήρια αναλύσεως που χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους από την ανίχνευση ή τη διαγνωστική. Τα παρασκευασμένα αντιδραστήρια εργαστηρίου ή διαγνωστικής μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ιατρικά, κτηνιατρικά, επιστημονικά ή βιομηχανικά εργαστήρια, σε νοσοκομεία, στη βιομηχανία, στην ύπαιθρο ή σε ορισμένες περιπτώσεις κατ’ οίκον.
               Τα αντιδραστήρια της παρούσας κλάσεως εμφανίζονται είτε σε υπόθεμα είτε υπό τη μορφή παρασκευάσματος και αποτελούνται επομένως, στην περίπτωση αυτή, από περισσότερα του ενός συστατικού. Μπορούν για παράδειγμα να αποτελούνται από σκόπιμο μίγμα δύο αντιδραστηρίων ή περισσοτέρων ή από ένα μόνον αντιδραστήριο διαλυμένο σε διαλυτικό άλλο εκτός του νερού. Μπορούν επίσης να εμφανίζονται υπό τη μορφή χαρτιού, πλαστικής ύλης ή άλλων υλών (χρησιμοποιούμενα ως υπόστρωμα ή ως υπόθεμα) εμποτισμένα ή επιχρισμένα με ένα ή περισσότερα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου όπως το χαρτί ηλιοτροπίου, τα χαρτιά δείκτες για έλεγχο του pH, τα χαρτιά ενδείξεως ηλεκτρικών πόλων ή προ-εμποτισμένες πλάκες για τις ανοσολογικές δοκιμές. Τα αντιδραστήρια της παρούσας κλάσεως μπορούν επίσης να παράγονται υπό τη μορφή θήκης που αποτελείται από πλείονα συστατικά έστω και αν ένα ή πλείονα από τα συστατικά αυτά αποτελούν αμιγείς ενώσεις χημικής συστάσεως του κεφαλαίου 28 ή του κεφαλαίου 29, χρωστικές ύλες συνθετικές της κλάσεως 32.04 ή οιαδήποτε άλλη ουσία η οποία, εμφανιζομένη αμιγώς, θα υπαγόταν σε άλλη κλάση. Ως παράδειγμα των θηκών αυτών, μπορούν να αναφερθούν εκείνες που χρησιμοποιούνται για να προσδιοριστεί η παρουσία γλυκόζης στο αίμα, κετόνων στα ούρα, κ.λπ., και εκείνες βάσει ενζύμων. Πάντως, οι θήκες διαγνωστικής που εμφανίζουν τον κύριο χαρακτήρα προϊόντων της κλάσεως 30.02 ή της κλάσεως 30.06 (εκείνων βάσει μονοκλωνικών ή πολυκλωνικών αντισωμάτων, για παράδειγμα) αποκλείονται.
               Τα αντιδραστήρια της παρούσας κλάσεως πρέπει να αναγνωρίζονται σαφώς ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν μόνον ως αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου. Η χρήση αυτή πρέπει να προκύπτει σαφώς από τη σύνθεσή τους, από τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στην ετικέτα σχετικά με τη χρησιμοποίησή τους in vitro ή στο εργαστήριο, από την ένδειξη της ειδικής διαγνωστικής δοκιμής που πρόκειται να πραγματοποιηθεί ή την υλική μορφή με την οποία εμφανίζονται (για παράδειγμα, επί ενός υποστρώματος ή ενός υποθέματος).
               Με εξαίρεση τα προϊόντα των κεφαλαίων 28 ή 29, για τους σκοπούς της κατάταξης των πιστοποιημένων υλικών αναφοράς, η κλάση 3822 έχει προτεραιότητα έναντι κάθε άλλης κλάσης της ονοματολογίας.
               [...]»
            
         
         Η διαφορά της κύριας δίκης και το προδικαστικό ερώτημα
      
      
               9
            
            
               Η Rietveld υπέβαλε αίτηση χορηγήσεως δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας ενώπιον του Hauptzollamt Hannover, σχετικά με τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης. Με την αίτηση αυτή αποσκοπούσε στην επικύρωση της υπαγωγής των εν λόγω προϊόντων στην κλάση 3822 της ΣΟ.
            
         
               10
            
            
               Τα εν λόγω προϊόντα είναι δείκτες θερμοκρασίας μιας χρήσεως, οι οποίοι καταδεικνύουν κατά τρόπο μη αναστρέψιμο, αλλάζοντας χρώμα, την αύξηση της θερμοκρασίας πάνω από συγκεκριμένο όριο ή τη μείωσή της κάτω από το όριο αυτό (στο εξής: θερμοκρασία αναφοράς). Μπορούν να επικολλούνται σε προϊόντα που είναι ευαίσθητα στις αλλαγές της θερμοκρασίας, όπως είναι τα εμβόλια ή τα φαρμακευτικά και χημικά προϊόντα, για να ελέγχονται οι συνθήκες θερμοκρασίας στις οποίες αυτά έχουν εκτεθεί κατά την αποθήκευσή τους ή τη μεταφορά τους. Τα ίδια προϊόντα είναι διαθέσιμα σε πλείονες εκδοχές που αντιστοιχούν σε διαφορετικές θερμοκρασίες αναφοράς. Ορισμένες εκδοχές μπορούν να παρέχουν ενδείξεις ως προς τη διάρκεια εκθέσεως στις εν λόγω θερμοκρασίες.
            
         
               11
            
            
               Το προϊόν που φέρει την ονομασία «WarmMark» αποτελείται από δύο χάρτινες ταινίες που είναι τοποθετημένες η μία πάνω στην άλλη, διαχωριζόμενες από άχρωμη μεμβράνη και περιβαλλόμενες από χαρτί. Η κατώτερη των δύο χάρτινων ταινιών είναι εμποτισμένη με ερυθρή ουσία και δεν είναι ορατή εξωτερικώς. Η ανώτερη χάρτινη ταινία είναι λευκή και ορατή από έξω μέσω μικρών διαφανών παραθύρων επί του χάρτινου περιβλήματος. Μόλις η μεμβράνη διαχωρισμού αποσυρθεί, οι δύο χάρτινες ταινίες έρχονται σε άμεση επαφή. Οσάκις επιτυγχάνεται η θερμοκρασία αναφοράς ή πραγματοποιείται υπέρβαση αυτής, η ερυθρή ουσία, της οποίας η θερμοκρασία ρευστοποιήσεως αντιστοιχεί στη θερμοκρασία αναφοράς, διαχέεται λόγω τριχοειδούς έλξεως, χρωματίζοντας με τον τρόπο αυτόν τη λευκή ταινία. Το παράθυρο ελέγχου καθιστά τότε δυνατή τη διαπίστωση της επιτεύξεως της θερμοκρασίας αναφοράς. Η έκταση του ερυθρού χρωματισμού παρέχει πληροφορίες ως προς τη διάρκεια της εκθέσεως στη θερμοκρασία αναφοράς.
            
         
               12
            
            
               Το προϊόν που φέρει την ονομασία «ColdMark» είναι δείκτης ψύχους που αποτελείται από μικρό σωλήνα, τοποθετημένο σε πλαστικό περίβλημα και του οποίου το άκρο σχηματίζει μικρή σφαιρική κοιλότητα. Μόνο το άκρο αυτό είναι ορατό μέσα από το πλαστικό περίβλημα. Περιέχει άχρωμο υγρό, ενώ το καλυπτόμενο τμήμα του σωλήνα περιέχει βιολετί υγρό. Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος κατέβει κάτω από το όριο θερμοκρασίας που σημειώνεται στη χάρτινη ταινία, η συστολή του όγκου του άχρωμου υγρού που περιλαμβάνεται στη σφαιρική κοιλότητα προκαλεί αναρρόφηση του χρωματικού διαλύματος που περιέχεται στον τριχοειδή σωλήνα, πράγμα το οποίο προκαλεί τον μη αναστρέψιμο βιολετί χρωματισμό του αρχικώς άχρωμου υγρού.
            
         
               13
            
            
               Τον Ιανουάριο του 2011, το Hauptzollamt Hannover εξέδωσε δύο δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες με τις οποίες κατέταξε τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης στη διάκριση 3824 90 97 της ΣΟ, ως προϊόντα της χημικής βιομηχανίας που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
            
         
               14
            
            
               Η Rietveld άσκησε διοικητική ένσταση ενώπιον του Hauptzollamt Hannover κατά των εν λόγω δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών. Στις 19 Σεπτεμβρίου 2011, το τελευταίο απέρριψε την ένσταση της προσφεύγουσας της κύριας δίκης με την αιτιολογία ότι η κατάταξη στην κλάση 3822 της ΣΟ προϋποθέτει οπωσδήποτε ότι κατά τη χρήση του προϊόντος λαμβάνει χώρα χημική ή βιοχημική αντίδραση. Όμως, κατά την εν λόγω τελωνειακή αρχή, οι χρωστικές αλλαγές που επέρχονται κατά τη χρήση των επίδικων προϊόντων της κύριας δίκης είναι το αποτέλεσμα φυσικής διαδικασίας, δηλαδή της μετακινήσεως των έγχρωμων υγρών, και όχι χημικής διαδικασίας.
            
         
               15
            
            
               Η προσφεύγουσα της κύριας δίκης άσκησε προσφυγή ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου αποσκοπώντας στην κατάταξη των επίδικων προϊόντων της κύριας δίκης στην κλάση 3822 της ΣΟ. Προς στήριξη της προσφυγής της, προσκόμισε το έγγραφο του de Wolf, υπαλλήλου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, ο οποίος καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα εν λόγω προϊόντα υπάγονται στην κλάση 3822 της ΣΟ.
            
         
               16
            
            
               Το αιτούν δικαστήριο εξηγεί ότι συμφωνεί με την ερμηνεία του Hauptzollamt Hannover κατά την οποία τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης δεν υπάγονται στη κλάση 3822 της ΣΟ, στο μέτρο που ο περιλαμβανόμενος εκεί όρος «αντιδραστήριο» προϋποθέτει χημική διαδικασία, ενώ η λειτουργία των εν λόγω προϊόντων στηρίζεται σε φυσική διαδικασία. Το αιτούν δικαστήριο εκτιμά πάντως ότι η ερμηνεία του όρου «αντιδραστήριο» δεν είναι εντελώς σαφής.
            
         
               17
            
            
               Υπό τις περιστάσεις αυτές, το Finanzgericht Hamburg αποφάσισε να αναστείλει τη διαδικασία και να υποβάλει στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικαστικό ερώτημα:
               «Έχει ο όρος “αντιδραστήριο” στη φράση “αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου”, που χρησιμοποιείται στη δασμολογική κλάση 3822 της ΣΟ, την έννοια ότι αναφέρεται σε ουσία η οποία πρέπει να μεταβάλλεται από χημικής απόψεως, κατόπιν χημικής αντιδράσεως στο εξεταζόμενο υλικό ή σε συνδυασμό με αυτό, προκειμένου να καταδείξει κατάσταση ή ιδιότητα του εν λόγω υλικού;»
            
         
         Επί του προδικαστικού ερωτήματος
      
      
               18
            
            
               Κατ’ αρχάς, υπενθυμίζεται ότι, κατά πάγια νομολογία, στο πλαίσιο της διαδικασίας συνεργασίας μεταξύ των εθνικών δικαστηρίων και του Δικαστηρίου την οποία θεσπίζει το άρθρο 267 ΣΛΕΕ, στο Δικαστήριο απόκειται να δώσει στο εθνικό δικαστήριο μια χρήσιμη απάντηση που να του παρέχει τη δυνατότητα επιλύσεως της διαφοράς της οποίας έχει επιληφθεί. Υπό το πρίσμα αυτό, το Δικαστήριο μπορεί να αναδιατυπώσει, εφόσον είναι αναγκαίο, τα ερωτήματα που του έχουν υποβληθεί (απόφαση Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, σκέψη 29 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
            
         
               19
            
            
               Εν προκειμένω, από την περί παραπομπής απόφαση προκύπτει ότι, με το ερώτημά του, το αιτούν δικαστήριο ζητεί επί της ουσίας ερμηνεία της κλάσεως 3822 της ΣΟ για τον σκοπό της δασμολογικής κατατάξεως προϊόντων με χαρακτηριστικά όπως αυτά των επίδικων προϊόντων της κύριας δίκης.
            
         
               20
            
            
               Συνεπώς, το προδικαστικό ερώτημα πρέπει να θεωρηθεί ότι αφορά το κατά πόσον η κλάση 3822 της ΣΟ περί των αντιδραστηρίων διαγνωστικής ή εργαστηρίου έχει την έννοια ότι υπάγονται σ’ αυτήν δείκτες θερμοκρασίας, όπως είναι τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης, οι οποίοι, μέσω της μεταβολής του χρώματος που οφείλεται στην αλλαγή του όγκου των υγρών που περιέχουν, καταδεικνύουν κατά τρόπο μη αναστρέψιμο αν μια θερμοκρασία αναφοράς έχει επιτευχθεί.
            
         
               21
            
            
               Κατά πάγια νομολογία, χάριν της ασφαλείας δικαίου και προς διευκόλυνση των ελέγχων, το αποφασιστικό κριτήριο για τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων πρέπει γενικά να αναζητείται στα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και στις ιδιότητές τους, όπως ορίζονται από το γράμμα της κλάσεως της ΣΟ και τις σημειώσεις επί των τμημάτων ή των κεφαλαίων. Οι επεξηγηματικές σημειώσεις, οι οποίες καταρτίζονται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τη ΣΟ, και από τον ΠΟΤ όσον αφορά το ΕΣ, συμβάλλουν σημαντικά στην ερμηνεία του περιεχομένου των διαφόρων δασμολογικών κλάσεων, χωρίς, πάντως, να έχουν υποχρεωτική νομική ισχύ (απόφαση Sysmex Europe, C‑480/13, EU:C:2014:2097, σκέψεις 29 και 30 καθώς και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
            
         
               22
            
            
               Υπενθυμίζεται επίσης ότι ο σκοπός του προϊόντος μπορεί να αποτελεί αντικειμενικό κριτήριο κατάταξης, εφόσον είναι συμφυής με το εν λόγω προϊόν, ο συμφυής δε αυτός χαρακτήρας πρέπει να μπορεί να εκτιμάται σε συνάρτηση με τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και τις αντικειμενικές ιδιότητες του προϊόντος αυτού (απόφαση Sysmex Europe, EU:C:2014:2097, σκέψη 31 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
            
         
               23
            
            
               Εν προκειμένω, τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως δείκτες θερμοκρασίας. Τα προϊόντα αυτά έχουν ως έργο να δείχνουν, αφού τεθούν επί των εμπορευμάτων που είναι ιδιαίτερα ευαίσθητα στις αλλαγές της θερμοκρασίας, αν τα τελευταία εξετέθησαν σε προκαθορισμένο επίπεδο θερμοκρασίας κατά τη μεταφορά τους ή κατά την αποθήκευσή τους.
            
         
               24
            
            
               Επιβάλλεται η διαπίστωση ότι ούτε το γράμμα της κλάσεως 3822 της ΣΟ ούτε το γράμμα των σημειώσεων επί του τμήματος ή των κεφαλαίων της τελευταίας αναφέρονται ρητώς στα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης. Συγκεκριμένα, το γράμμα της κλάσεως 3822 της ΣΟ αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στα «[α]ντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου σε υπόθεμα και παρασκευασμένα αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου».
            
         
               25
            
            
               Κατά τις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ που αναφέρονται στην κλάση 3822, η τελευταία αφορά πλείονα είδη αντιδραστηρίων, δηλαδή αντιδραστήρια διαγνωστικής ή εργαστηρίου.
            
         
               26
            
            
               Όσον αφορά τα αντιδραστήρια διαγνωστικής, από τις σημειώσεις αυτές προκύπτει ότι τα αντιδραστήρια διαγνωστικής χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των φυσικών, βιοφυσικών και βιοχημικών διαδικασιών και καταστάσεων στους ανθρώπους και τα ζώα και ότι οι λειτουργίες τους βασίζονται σε μετρήσιμη ή παρατηρήσιμη μεταβολή των βιολογικών ή χημικών ουσιών που τα αποτελούν (βλ., υπό αυτήν την έννοια, απόφαση Sysmex Europe, EU:C:2014:2097, σκέψη 34).
            
         
               27
            
            
               Συναφώς, επιβάλλεται η διαπίστωση ότι, λαμβανομένων υπόψη των αντικειμενικών χαρακτηριστικών και ιδιοτήτων τους καθώς και του προορισμού τους, τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης δεν εμπίπτουν στην κατηγορία των αντιδραστηρίων διαγνωστικής.
            
         
               28
            
            
               Πράγματι, πρώτον, από την περιγραφή που παραθέτει το αιτούν δικαστήριο προκύπτει ότι τα εν λόγω προϊόντα, καίτοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μεταφορά ή την αποθήκευση προϊόντων βιολογικής προελεύσεως, όπως το αίμα, ουδέποτε προκαλούν αντίδραση με αυτά είτε άμεσα είτε έμμεσα.
            
         
               29
            
            
               Δεύτερον, τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης δεν χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των φυσικών, βιοφυσικών και βιοχημικών διαδικασιών και καταστάσεων στους ανθρώπους ή τα ζώα. Πράγματι, τα προϊόντα αυτά αποτελούν δείκτες θερμοκρασίας περιβάλλοντος και δεν αξιολογούν τέτοιες διαδικασίες ή καταστάσεις.
            
         
               30
            
            
               Τρίτον, η λειτουργία των επίδικων προϊόντων της κύριας δίκης δεν βασίζεται σε μεταβολή των συστατικών ουσιών τους, αποτελούσα αποτέλεσμα αντιδράσεως με τα προϊόντα με τα οποία προορίζονται να χρησιμοποιούνται, τούτο δε ανεξαρτήτως της φύσεως της εν λόγω αντιδράσεως.
            
         
               31
            
            
               Υπό την έννοια αυτή, λαμβανομένων υπόψη των προεκτεθέντων στοιχείων, τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης δεν εμπίπτουν στην κατηγορία των αντιδραστηρίων διαγνωστικής κατά την έννοια της κλάσεως 3822 της ΣΟ.
            
         
               32
            
            
               Το ίδιο συμπέρασμα επιβάλλεται για τα αντιδραστήρια εργαστηρίου. Συγκεκριμένα, οι επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ σχετικά με την κλάση 3822 δεν δικαιολογούν τη άποψη ότι, αντίθετα προς το αντιδραστήριο διαγνωστικής, το αντιδραστήριο εργαστηρίου θα μπορούσε να εμπίπτει στην κλάση αυτή χωρίς η λειτουργία του τελευταίου να βασίζεται σε μεταβολή των συστατικών του ουσιών η οποία να οφείλεται σε αντίδραση με τα προϊόντα με τα οποία αυτό προορίζεται να χρησιμοποιείται.
            
         
               33
            
            
               Κατόπιν των προεκτεθέντων, στο υποβληθέν ερώτημα πρέπει να δοθεί ως απάντηση ότι η κλάση 3822 της ΣΟ περί των αντιδραστηρίων διαγνωστικής ή εργαστηρίου έχει την έννοια ότι δεν υπάγονται στην εν λόγω κλάση δείκτες θερμοκρασίας, όπως είναι τα επίδικα προϊόντα της κύριας δίκης, οι οποίοι, μέσω της μεταβολής του χρώματος που οφείλεται στην αλλαγή του όγκου των υγρών που περιέχουν, καταδεικνύουν κατά τρόπο μη αναστρέψιμο, αν μια θερμοκρασία αναφοράς έχει επιτευχθεί.
            
         
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
      
               34
            
            
               Δεδομένου ότι η παρούσα διαδικασία έχει ως προς τους διαδίκους της κύριας δίκης τον χαρακτήρα παρεμπίπτοντος που ανέκυψε ενώπιον του εθνικού δικαστηρίου, σ’ αυτό εναπόκειται να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων. Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν όσοι υπέβαλαν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, πλην των ως άνω διαδίκων, δεν αποδίδονται. Τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν όσοι υπέβαλαν παρατηρήσεις στο Δικαστήριο, πλην των ως άνω διαδίκων, δεν αποδίδονται.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς, το Δικαστήριο (ένατο τμήμα) αποφαίνεται:
            
          
               
                  
                     Η κλάση 3822 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η οποία περιέχεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 861/2010 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2010, έχει την έννοια ότι δεν υπάγονται στην εν λόγω κλάση δείκτες θερμοκρασίας, όπως είναι τα προϊόντα που διατίθενται στο εμπόριο με την ονομασία, αντιστοίχως, «WarmMark» και «ColdMark», οι οποίοι, μέσω της μεταβολής του χρώματος που οφείλεται στην αλλαγή του όγκου των υγρών που περιέχουν, καταδεικνύουν κατά τρόπο μη αναστρέψιμο, αν μια θερμοκρασία αναφοράς έχει επιτευχθεί.
                  
               
             
               
                  
                     (υπογραφές)
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.