CELEX: 32006R1941
Language: mt
Date: 2006-12-11 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1941/2006 tal- 11 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2007

Avviż Legali Importanti

|

32006R1941

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1941/2006 tal- 11 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2007  

Official Journal L 367 , 22/12/2006 P. 0001 - 0017 Official Journal L 200 , 01/08/2007 P. 0497 - 0513

		20061211Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1941/2006tal- 11 ta’ Diċembru 2006li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku għall-2007IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA:Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l- 20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd [1] u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas- 6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TACs u l-kwoti [2], u b’mod partikulari l-Artikolu 2 tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,Billi:(1) L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jesiġi li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex ikun żgurat l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u sabiex l-attivitajiet tas-sajd jibqgħu jsiru b’mod sostenibbli, billi jitqies il-parir xjentifiku disponibbli u, b’mod partikulari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd.(2) Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, huwa obbligu tal-Kunsill li jistabbilixxi l-limiti dwar l-opportunitajiet ta’ sajd skond it-tip ta’ sajd jew gruppi ta’ tipi ta’ sajd u li jalloka dawn l-opportunitajiet lill-Istati Membri.(3) Sabiex tkun żgurata l-ġestjoni effettiva ta' l-opportunitajiet ta' sajd, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-operazzjonijiet ta' sajd.(4) Jeħtieġ li jkunu stabbiliti l-prinċipji kif ukoll ċerti proċeduri għall-immaniġjar tas-sajd fuq il-livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom.(5) L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi t-tifsiriet li huma rilevanti għall-allokazzjoni ta’ l-opportunitajiet ta’ sajd.(6) Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96, għandhom ikunu identifikati l-ħażniet li huma soġġetti għall-miżuri differenti msemmija fih.(7) L-opportunitajiet ta’ sajd għandhom jintużaw skond il-leġiżlazzjoni Komunitarja fil-qasam, u b’mod partikulari skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 ta’ l- 20 ta’ Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljali dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd [3], ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat- 22 ta’ Settembru 1983 li jistabilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ ħut ta’ l-Istati Membri [4], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat- 12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [5], ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat- 18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta’ sorveljanza tal-vapuri bbażata fuq satellita [6], u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat- 22 ta’ Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd [7], ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas- 17 ta’ Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta’ statistika nominali dwar il-qabda mill-Istati Membri li jistadu fil-Grigal ta’ l-Atlantiku [8] u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal- 21 ta’ Diċembru 2005 dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, il-Belts u s-Sound [9].(8) Sabiex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni ta’ ħażniet tal-ħut, fl-2007 għandhom jiġu implimentati ċerti miżuri supplimentari dwar il-kontroll u l-kondizzjonijiet tekniċi tas-sajd,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:KAPITOLU IAMBITU U DEFINIZZJONIJIETArtikolu 1SuġġettDan ir-Regolament jistipula l-opportunitajiet ta’ sajd għas-sena 2007 għal ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut fil-Baħar Baltiku u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom jistgħu jintużaw dawn l-opportunitajiet ta’ sajd.Artikolu 2Kamp ta' applikazzjoni1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tas-sajd tal-Komunità (bastimenti tal-Komunità) u bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ pajjiżi terzi li joperaw fil-Baħar Baltiku jew li jkunu rreġistrati fihom.2. B’deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m’għandux japplika għal operazzjonijiet ta’ sajd li jsiru biss bl-iskop ta’ investigazzjonijiet xjentifiċi u li jsiru bil-permess u bl-awtorità ta’ l-Istat Membru kkonċernat u li dwarhom il-Kummissjoni u l-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun qed issir ir-riċerka kienu infurmati bil-quddiem.Artikolu 3DefinizzjonijietFlimkien mat-tifsiriet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:a) iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) huma kif definiti fir-Regolament (KEE) Nru 3880/91;b) il-"Baħar Baltiku" tfisser id-Diviżjonijiet ICES IIIb, IIIċ u IIId;ċ) "qabda totali permessa (TAC)" tfisser il-kwantità li tista’ tittieħed minn kull ħażna kull sena;d) "kwota" tfisser proporzjon tat-TAC allokat lill-Komunità, Stati Membru jew pajjiż terz.KAPITOLU IIOPPORTUNITAJIET TA’ SAJD U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATIArtikolu 4Limiti tal-qbid u allokazzjonijietIl-limiti tal-qbid, l-allokazzjoni ta’ dawk il-limiti fost l-Istati Membri, u kondizzjonijiet addizzjonali skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma mniżżla fl-Anness I għal dan ir-Regolament.Artikolu 5Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet1. L-allokazzjoni tal-limiti tal-qbid fost l-Istati Membri kif imniżżel fl-Anness I għandha tkun mingħajr preġudizzju għal:a) skambji li jsiru skond l-Artikolu20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;b) l-allokazzjonijiet mill-ġdid li jsiru skond Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93;ċ) ħatt l-art addizzjonali permess skond l-Artikolu 3 tar-Regolament(KE) Nru 847/96;d) kwantitajiet miżmuma b'mod konformi ma’ l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96;e) tnaqqis magħmul skond l-Artikolu 5 tar-Regolament(KE) Nru 847/96.2. Għall-għan li jinżammu l-kwoti biex jiġu trasferiti għall-2008, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 jista’ japplika, b’deroga minn dak ir-Regolament, għall-ħażniet kollha soġġetti għal TAC analitiku.Artikolu 6Kondizzjonijiet għall-qabdiet u għall-qabdiet sekondarji1. Ħut mill-ħażniet li fuqhom hemm imposti l-limiti tal-qbid għandhom jinżammu abbord jew jinħattu biss jekk:a) il-qabdiet ittieħdu minn bastimenti ta’ Stat Membru bi kwota u dik il-kwota ma tkunx għadha ntużat kollha; jew alternattivament,b) speċijiet oħra barra l-aringi u l-laċċa kaħla jkunu mħallta ma’ speċijiet oħra, il-qabdiet ikunu saru bit-tkarkir, it-tartaruni Daniżi jew apparat simili li d-daqs tal-malji tiegħu huwa inqas minn 32mm, u l-qabdiet ma jkunux ġew magħżula abbord jew meta nħattu.2. Il-qabdiet kollha għandhom jgħoddu fil-konfront tal-kwota jew, jekk is-sehem Komunitarju ma jkunx tqassam fost l-Istati Membri permezz tal-kwoti, fil-konfront tas-sehem Komunitarju, ħlief għall-qabdiet li jkunu saru taħt paragrafu 1(b).3. Meta tintuża kollha l-kwota għall-aringi mogħtija lil Stat Membru, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru, u rreġistrati fil-Komunità, u li jużaw opportunitajiet ta' sajd li għalihom tapplika l-kwota rilevanti m’għandhomx iħottu l-art qabdiet li mhumiex magħżula u li fihom l-aringi.Artikolu 7Limiti fuq l-isforzi tas-sajdIl-limiti fuq l-isforzi tas-sajd huma mniżżla fl-Anness II.Artikolu 8Miżuri tranżitorji tekniċi u ta' kontrollMiżuri tranżitorji tekniċi u ta’ kontroll huma mniżżla fl-Anness III.KAPITOLU IIIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 9Trasmissjoni ta’ dataMeta l-Istati Membri jibagħtu data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art ta’ kwantitajiet ta’ ħażniet maqbuda skond Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, għandhom jużaw il-kodiċijiet ta’ l-ħażniet imniżżla fl-Anness I għal dan ir-Regolament.Artikolu 10Dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Huwa għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2007.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, 11 ta’ Diċembru 2006.Għall-KunsillIl-PresidentS. Huovinen[1] ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.[2] ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.[3] ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.[4] ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10).[5] ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).[6] ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.[7] ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru. 3259/94 (ĠU L 339, 29.12.1994, p. 11).[8] ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 448/2005 (ĠU L 74, 19.3.2005, p. 5).[9] ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1.--------------------------------------------------20061211ANNESS IIl-limiti fuq il-ħatt l-art u l-kondizzjonijiet assoċjati għall-immaniġjar minn sena għal sena tal-limiti fuq il-qabdiet applikabbli għall-bastimenti tal-Komunità f’żoni fejn jeżistu l-limiti fuq il-qabdiet skond l-ispeċi u skond iż-żonaIt-tabelli li ġejjin jistipulaw it-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, ħlief fejn speċifikat mod ieħor) skond il-ħażna, l-allokazzjoni lill-Istati Membri u l-kondizzjonijiet assoċjati għall-maniġġar tal-kwoti minn sena għal sena.SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 30-31HER/3D30.; HER/3D31. |Finlandja | 75099 | |Żvezja | 16501 | |KE | 91600 | |TAC | 91600 | TAC analitiku Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 |SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 30-31HER/3D30.; HER/3D31. |Danimarka | 6939 | |Ġermanja | 27311 | |Finlandja | 3 | |Polonja | 6441 | |Żvezja | 8806 | |KE | 49500 | |TAC | 49500 | TAC analitiku. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSubdiviżjonijiet 25-27, 28,2, 29 u 32HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |Danimarka | 2920 | |Ġermanja | 774 | |Estonja | 14910 | |Finlandja | 29105 | |Latvja | 3680 | |Litwanja | 3874 | |Polonja | 33066 | |Żvezja | 44389 | |KE | 132718 | |TAC | Mhux rilevanti | TAC analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiAringaClupea harengus | ŻonaSottodiviżjoni 28,1HER/03D.RG. |Estonja | 17317 | |Latvja | 20183 | |KE | 37500 | |TAC | 37500 | TAC analitiku. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċijietMerluzzGadus morhua | ŻonaSubdiviżjonijiet 25-32 (Ilmijiet tal-KE)COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |Danimarka | 9374 | |Ġermanja | 3729 | |Estonja | 913 | |Finlandja | 717 | |Latvja | 3485 | |Litwanja | 2296 | |Polonja | 10794 | |Żvezja | 9497 | |KE | 40805 [1] | |TAC | Mhux rilevanti | TAC analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaSubdiviżjonijiet 22-24 (Ilmijiet tal-KE)COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |Danimarka | 11653 | |Ġermanja | 5697 | |Estonja | 258 | |Finlandja | 229 | |Latvja | 964 | |Litwanja | 625 | |Polonja | 3118 | |Żvezja | 4152 | |KE | 26696 | |TAC | 26696 [2] | TAC analitiku. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiBarbun tat-tbajja’Pleuronectes platessa | ŻonaIIIbcd (ilmijiet tal-KE)PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. |Danimarka | 2698 | |Ġermanja | 300 | |Żvezja | 203 | |Polonja | 565 | |KE | 3766 | |TAC | Mhux rilevanti | TAC prekawzjonarju. Japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiSalamun ta’ l- AtlantikuSalmo salar | ŻonaIIIbcd (Ilmijiet tal-KE) għajr is-Sottodiviżjoni 32SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |Danimarka | 88836 [3] | |Ġermanja | 9884 [3] | |Estonja | 9028 [3] | |Finlandja | 110773 [3] | |Latvja | 56504 [3] | |Litwanja | 6642 [3] | |Polonja | 26950 [3] | |Żvezja | 120080 [3] | |KE | 428697 [3] | |TAC | Mhux rilevanti [3] | TAC analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiSalamun ta’ l- AtlantikuSalmo salar | ŻonaSottodiviżjoni 32SAL/3D32. |Estonja | 1581 [4] | |Finlandja | 13838 [4] | |KE | 15419 [4] | |TAC | Mhux rilevanti [4] | TAC analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |SpeċiLaċċ ikħalSprattus sprattus | ŻonaIIIbcd (ilmijiet tal-KE)SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. |Danimarka | 44833 | |Ġermanja | 28403 | |Estonja | 52060 | |Finlandja | 23469 | |Latvja | 62877 | |Litwanja | 22745 | |Polonja | 133435 | |Żvezja | 86670 | |KE | 454492 | |TAC | Mhux rilevanti | TAC analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. Japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. Japplika l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |[1] Jekk sa 30 ta' Ġunju 2007 il-Kunsill ma jkunx adotta Regolament li jistabblixxi pjan pluriennali għall-ħażniet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-ħażniet, fl- 1 ta' Lulju 2007 it-TAC u l-kwoti għal din il-ħażna għandhom ikunu dawk imniżżla fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness. Sa dik id-data kwalunkwe qabda li teċċedi l-kwoti rispettivi ta' l-Istati Membri kif stabbilit f'dak l-Appendiċi, ser tiġi skontata mill-kwoti prospettivi tagħhom fl-2008.[2] Jekk sa 30 ta' Ġunju 2007 il-Kunsill ma jkunx adotta Regolament li jistabblixxi pjan pluriennali għall-ħażniet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-ħażniet, fl- 1 ta' Lulju 2007 it-TAC u l-kwoti għal din il-ħażna għandhom ikunu dawk imniżżla fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness. Sa dik id-data kwalunke qabda li teċċedi l-kwoti rispettivi ta' l-Istati Membri kif stabbilit f'dak l-Appendiċi, ser tiġi skontata mill-kwoti prospettivi tagħhom fl-2008.[3] Espress fl-għadd ta’ ħut individwali.[4] Espress fl-għadd ta’ ħut individwali.--------------------------------------------------20061211Appendiċi 1 għall — Anness ISpeċijietMerluzzGadus morhua | ŻonaSubdiviżjonijiet 25-32 (Ilmijiet tal-KE)COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |Danimarka | 8849 | |Ġermanja | 3520 |Estonja | 862 |Finlandja | 677 |Latvja | 3290 |Litwanja | 2168 |Polonja | 10191 |Żvezja | 8965 |KE | 38522 |TAC | Mhux rilevanti |SpeċiMerluzzGadus morhua | ŻonaSubdiviżjonijiet 22-24 (Ilmijiet tal-KE)COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |Danimarka | 10537 | |Ġermanja | 5152 |Estonja | 234 |Finlandja | 207 |Latvja | 872 |Litwanja | 565 |Polonja | 2819 |Żvezja | 3754 |KE | 24140 |TAC | 24140 |--------------------------------------------------20061211ANNESS II1. Limiti fuq l-isforzi tas-sajd1.1. Sajd bit-tkarkir, tartaruni jew tagħmir simili ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'għeżul mitfugħa fil-qiegħ, xbieki tat-tħabbil u pariti ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 90 mm jew b'konzijiet tal-qiegħ jew konzijiet għandu jiġi pprojbit:a) mill-1 sas-7 ta' Jannar, mill-31 ta' Marzu sa l-1 ta' Mejju u l-31 ta' Diċembru fid-Subdiviżjonijiet 22-24, ub) mill-1 sas-7 ta' Jannar, mill-5 sa l-10 ta' April, mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Awissu u l-31 ta' Diċembru fis-Subdiviżjonijiet 25-27.1.2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom, is-sajd bi xbieki tat-tkarkir, tartaruni jew apparat simili li għandu malji b’daqs ekwivalenti għal 90 mm jew iktar jew b’għeżula tat-tisqif tal-qiegħ, għeżula tal-mitlaq u pariti li għandhom malji b’daqs ekwivalenti għal 90 mm jew iktar jew bil-konzijiet tal-qiegħ jew konzijiet għandhom wkoll ikunu pprojbiti:a) 77 jum kalendarju fis-subdiviżjonijiet 22-24 barra mill-perijodu msemmi fil-punt 1.1. (a), ub) 67 jum kalendarju fis-subdiviżjonijiet 25-27 barra mill-perijodu msemmi fil-punt 1.1. (b).L-Istati Membri għandhom jaqsmu l-ġranet imsemmija fil-punti a) u b) f'perijodi ta' mhux anqas minn ħamest ijiem.1.3. L-Istati Membri għandhom, mhux aktar tard mis- 7 ta' Jannar 2007, jinnotifikaw lill-Kummissjoni u fuq il-websajts tagħhom jagħmlu disponibbli d-dati preċisi tal-ġranet kalendarji msemmija fil-punt 1.2 li għandhom ikunu identiċi mal-bastimenti tas-sajd li jtajjru l-bandiera ta' l-Istat Membru rispettiv.1.4. B’deroga mill-punti 1.1 u 1.2, il-bastimenti tal-Komunità b’tul globali inqas minn 12-il metru u li jkunu qed jistadu fil-baħar territorjali għandhom ikunu permessi jżommu abbord u jħottu l-art sa massimu ta’ 20 kg jew 10 % merluzz skond il-piż ħaj, liema wieħed huwa 'l għola meta jistadu bl-għeżula tat-tisqif, għeżula tal-mitlaq u/jew pariti li għandhom malji b’daqs ekwivalenti għal 110 mm jew iktar.--------------------------------------------------20061211ANNESS IIIMIŻURI TEKNIĊI TRANŻITORJI U TA’ KONTROLL1. Restrizzjonijiet fuq is-sajd1.1. Kull attività ta’ sajd fiż-żoni magħluqa billi jingħaqdu sekwenzjalment il-linji rhumb mal-pożizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jitkejlu skond is-sistema ta’ koordinati WGS84, hija pprojbita mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru:Żona 1:- 55° 45′ N, 15° 30′ E- 55° 45′ N, 16° 30′ E- 55° 00′ N, 16° 30′ E- 55° 00′ N, 16° 00′ E- 55° 15′ N, 16° 00′ E- 55° 15′ N, 15° 30′ E- 55° 45′ N, 15° 30′ EŻona 2:- 55° 00′ N, 19° 14′ E- 54° 48′ N, 19° 20′ E- 54° 45′ N, 19° 19′ E- 54° 45′ N, 18° 55′ E- 55° 00′ N, 19° 14′ EŻona 3:- 56° 13′ N, 18° 27′ E- 56° 13′ N, 19° 31′ E- 55° 59′ N, 19° 13′ E- 56° 03′ N, 19° 06′ E- 56° 00′ N, 18° 51′ E- 55° 47′ N, 18° 57′ E- 55° 30′ N, 18° 34′ E- 56° 13′ N, 18° 27′ E1.2. B’deroga mill-punt 1.1, is-sajd bl-għeżula tat-tisqif, l-għeżula tal-mitlaq u pariti li għandhom malji b’daqs ekwivalenti għal 157 mm jew iktar jew bil-konzijet għandu jkun permess. Fis-sajd bil-konzijiet ma għandux jinżamm merluzz abbord.2. Monitoraġġ, spezzjonar u sorveljanza f’rabta ma’ l-irkupru ta’ l-ħażniet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku2.1. Permess speċjali għas-sajd tal-merluzz fil-Baħar Baltiku2.1.1. B'deroga mill-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas- 27 ta’ Ġunju 1994 li jniżżel ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd [1], il-bastimenti tas-sajd kollha tal-Komunità li għandhom tul globali ekwivalenti għal jew aktar minn 8 m li jġorru abbord jew jużaw kwalunkwe tagħmir b’malji b’daqs ekwivalenti għal 90 mm jew iktar għandu jkollhom permess speċjali biex jistadu għall-merluzz fil-Baħar Baltiku.2.1.2. L-Istati Membri għandhom joħorġu l-permess speċjali għas-sajd tal-merluzz imsemmi fil-paragrafu 2.1.1. biss lill-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li fl-2006 kellhom permess speċjali biex jistadu għall-merluzz fil-Baħar Baltiku skond il-punt 6.2.1 ta’ Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 27/2005 tat- 22 ta’ Diċembru 2004 li jistipula għall-2005 l-opportunitajiet ta’ sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta’ ħut u gruppi ta’ ħażniet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, f’ilmijiet fejn huma rekwiżiti l-limitazzjonijiet dwar il-qbid [2]. Madankollu, Stat Membru jista' joħroġ permess speċjali għas-sajd għall-merluzz għal bastiment tas-sajd tal-Komunità, li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru, li m'għandux permess speċjali tas-sajd fl-2006 jekk dan jiżgura li almenu kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowats (kW), tinżamm milli tistad fil-Baħar Baltiku bi kwalunkwe tagħmir imsemmi fil-punt 2.1.1.2.1.3. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jżomm lista ta’ bastimenti tas-sajd li għandhom permess speċjali biex jistadu għall-merluzz fil-Baħar Baltiku u jqiegħda fuq is-sit uffiċjali ta’ l-internet tiegħu biex tkun disponibbli għall-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra li jdawru l-Baħar Baltiku.2.1.4. Il-kap ta’ bastiment tas-sajd tal-Komunità, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu/tagħha, li Stat Membru ħariġlu permess speċjali għas-sajd tal-merluzz fil-Baħar Baltiku, għandu jżomm kopja ta’ dan il-permess abbord il-bastiment tas-sajd.2.2. Ġurnali ta’ abbord2.2.1. B'deroga mill-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità li għandhom tul globali ekwivalenti għal jew akbar minn 8 m għandhom iżommu ġurnal ta' abbord dwar l-operazzjonijiet tagħhom meta vjaġġ ta' sajd jinkludi kwalunkwe parti mis-Subdiviżjonijiet 22-27 skond l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.2.2.2. Għal bastimenti tas-sajd mgħammra bil-VMS, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw li t-tagħrif irċevut fiċ-ċentru għall-Monitoraġġ tas-sajd (FMC — Fisheries Monitoring Centre) jikkorrispondi għall-attivitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta' abbord permezz tad-data VMS. Dawk l-ispezzjonijiet għandhom jitniżżlu f’forma li tinqara mill-kompjuter għal perijodu ta’ tliet snin.2.2.3. Kull Stat Membru għandu jżomm u jagħmel disponibbli fil-websajt uffiċjali tiegħu, id-dettalji ta’ kuntatt għat-tressiq tal-ġurnali ta’ abbord, id-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art u notifiki minn qabel kif speċifikat fil-punt 2.6 ta’ dan l-Anness.2.3. Marġni ta’ tolleranza fil-ġurnal ta’ abbord2.3.1. B’deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2807/83, il-marġni permess ta’ tolleranza fl-estimi tal-kwantitajiet, f’kilogrammi, ta' speċi soġġetti għat-TAC li huma miżmuma abbord għandu jkunu ta' 10 % taċ-ċifra fil-ġurnal ta’ abbord minbarra għal merluzz, li għalih il-marġni ta' tolleranza jkun ta' 8 %.2.3.2. Għal qabdiet meħuda fis-Subdiviżjonijiet 22 sa 27 li jinħattu l-art imħallta, il-marġni ta’ tolleranza fl-estimu tal-kwantitajiet għandha tkun ta' 10 % tal-kwantità totali li tinżamm abbord.2.4. Il-Monitoraġġ u l-Kontroll ta’ l-Isforz tas-SajdL-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-bandiera għandhom jimmonitorjaw u jikkontrollaw il-konformità ma’:a) il-limiti fuq l-isforzi tas-sajd ipprovduti fl-Anness II, il-punti 1.1 u 1.2.b) ir-restrizzjonijiet fuq is-sajd ipprovduti fil-punt 1 ta’ dan l-Anness.2.5. Id-Dħul ġewwa Żoni Speċifiċi jew il-Ħruġ Minnhom2.5.1. Bastiment tas-sajd jista' jibda l-attività tas-sajd tiegħu fl-ilmijiet Komunitarji kemm fis-Subdiviżjonijiet 22-24 (Żona A) kif ukoll fis-Subdiviżjoni 25-27 (Żona B) b’inqas minn 175 kg ta’ merluzz abbord.2.5.2. Meta bastiment tas-sajd joħroġ miż-Żona A, miż-Żona B jew miż-Subdiviżjoni 28-32 (Żona Ċ) b’aktar minn 175 kg ta’ merluzz abbord, għandu:a) imur direttament lejn port ġewwa ż-Żona fejn kien qed jistad u jħott il-ħut l-art, jewb) imur direttament lejn port barra miż-Żona fejn kien qed jistad u jħott il-ħut l-art, jew2.5.3. Meta jħalli ż-Żona fejn il-bastiment tas-sajd kien qed jistad, ix-xbieki għandhom jiġu stivati skond il-kondizzjonijiet li ġejjin sabiex ma jkunux jistgħu jintużaw faċilment:a) xbieki, piżijiet, u rkaptu simili għandhom jitneħħew mit-twavel tax-xbieki u fili u ħbula ta' l-irmonk jew ġbid,b) ix-xbieki mgħobbija fuq jew 'l fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma' parti mill-istruttura ta' fuq tal-bastiment.2.5.4. Il-punti 2.5.1, 2.5.2 u 2.5.3 m'għandhomx japplikaw għal bastimenti mgħammra bil-VMS skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003. Madankollu, tali bastimenti għandhom jitrasmettu r-rapport tal-qbid tagħhom ta' kuljum liċ-Ċentru għall-Monitoraġġ tas-Sajd tal-bandiera ta' l-Istat Membru, previst mill-Artikolu 3(7) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, għall-inklużjoni fid-database kompjuterizzata tiegħu.2.6. Notifika minn qabel2.6.1. Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd Komunitarju li ħiereġ mis-Subdiviżjoni 22-24 (Żona A), is-Subdiviżjoni 25-27 (Żona B) jew is-Subdiviżjoni 28-32 (Żona C) b’iktar minn 300 kg f'piż ħaj ta’ merluzz abbord, sagħtejn qabel joħroġ miż-Żona, għandu jinnotifika l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-bandiera b’dawn li ġejjin:a) il-ħin u l-pożizzjoni tal-ħruġ,b) il-kwantita totali ta' merluzz u l-piż totali ta' speċji oħra f'piż ħaj miżmuma abbord.2.6.2. In-notifika msemmija fil-punt 2.6.1. tista' ssir ukoll minn rappreżentant f'isem il-kaptan tal-bastiment tas-sajd.2.6.3. B’deroga mill-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptan jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, ta’ bastiment tas-sajd tal-Komunità li jżomm aktar minn 300 kg f'piż ħaj ta’ merluzz, għallinqas sagħtejn qabel ma jidħlu f’xi post ta’ ħatt, għandu jgħarraf lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru fejn se jinħatt l-art dwar:a) l-isem tal-post fejn ikun se jinħatt;b) il-ħin stmat tal-wasla f’dak il-post tal-ħatt.ċ) il-kwantita totali ta' merluzz u l-piż totali ta' speċji oħra f'piż ħaj miżmuma abbord.2.7. Portijiet deżinjati2.7.1. Meta bastiment tas-sajd iżomm iżjed minn 750 kg ta' piż ħaj ta' merluzz, dak il-merluzz jista' jiġi żbarkat esklussivament fil-portijiet magħżula.2.7.2. Kull Stat Membru jista' jiddeżinja portijiet fejn kwalunkwe kwantità ta’ merluzz Baltiku li tisboq is-750 kg f'piż ħaj għandha tinħatt l-art.2.7.3. Sas- 6 ta’ Jannar 2007, kull Stat Membru li stabbilixxa lista ta’ portijiet deżinjati, għandu jżomm u jagħmel disponibbli lista tal-portijiet deżinjati fuq il-websajt uffiċjali tiegħu.2.8. L-użin tal-merluzz li jinħatt l-ewwel2.8.1. Il-bastimenti tas-sajd b’iktar minn 200 kg ta’ merluzz f'piż ħaj abbord ma għandhomx jibdew iħottu sakemm jiġu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti tal-post fejn qed isir il-ħatt l-art.2.8.2. L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jirrikjedu li xi kwantità ta' merluzz maqbuda fil-Baħar Baltiku u li tniżżlet l-ewwel f'dak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza tal-kontrolluri qabel ma tinġarr f’post ieħor mill-port fejn tniżżlet l-ewwel.2.9. Punti ta’ Riferiment għall-IspezzjoniKull Stat Membru mal-Baħar Baltiku għandu jistipula punti ta’ riferiment speċifiċi għall-ispezzjoni. Dawk il-punti ta’ riferiment għandhom ikunu riveduti perjodikament wara li ssir analiżi tar-riżultati miksuba. Il-punti ta’ riferiment għall-ispezzjoni għandhom jinbidlu progressivament sakemm jintlaħqu l-punti ta’ riferiment fil-mira definiti fl-Appendiċi 1.2.10. Projbizzjoni fuq tranżitu u trażbord2.10.1. It-tranżitu f'żoni magħluqa għas-sajd tal-merluzz huwa pprojbit sakemm it-tagħmir tas-sajd abbord ikun marbut sewwa u stivat skond il-punt 2.5.3.2.10.2. It-trasbord tal-merluzz huwa projbit.2.11. Trasport tal-merluzz BaltikuB’deroga mill-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptan ta' bastiment tas-sajd li għandu tul globali ekwivalenti għal tmien metri jew itwal, għandu jimla dikjarazzjoni tal-ħatt l-art meta l-ħut jiġi ttrasportat lejn post li mhux dak tal-ħatt l-art jew ta' l-importazzjoni.Id-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art għandha takkumpanja d-dokumenti tat-trasport ipprovduti fl-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.2.12. Sorveljanza konġunta u skambju ta’ l-ispetturi2.12.1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jimpenjaw ruħhom li jwettqu spezzjonijiet u attivitajiet ta’ sorveljanza konġunti. L-Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd (CFCA) għandha tikkoordina l-ippjanar u l-funzjonament ta' dawn l-attivitajiet mill-Istati Membri.2.12.2. L-ispetturi tal-Kummissjoni jistgħu jipparteċipaw f’dawn l-ispezzjonijiet u l-attivitajiet ta’ sorveljanza konġunti.2.12.3. Għandha tiġi msejħa laqgħa ta' l-awtoritajiet ta' spezzjoni nazzjonali kompetenti mis-CFCA qabel il- 15 ta' Novembru 2007 biex jiġi kkordinat il-programm ta' spezzjoni u sorveljanza konġunta għall-2008.2.13. Programmi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll fuq is-sajd tal-merluzz2.13.1. Programmi ta’ azzjoni nazzjonali dwar il-kontroll Kull Stat Membru kkonċernat għandu jiddefinixxi programm ta’ azzjoni nazzjonali dwar il-kontroll għall-Baħar Baltiku skond l-Appendiċi 2.2.13.2. Kull Stat Membru kkonċernat għandu jistipula punti speċifiċi ta’ riferiment skond l-Appendiċi I. Tali punti ta' riferiment għandhom jiġu riveduti perjodikament wara li ssir analiżi tar-riżultati miksuba. Il-punti ta’ riferiment għall-ispezzjoni għandhom jinbidlu progressivament sakemm jintlaħqu l-punti ta’ riferiment fil-mira definiti fl-Appendiċi 2.2.13.3. Qabel il- 31 ta’ Jannar 2007, kull Stati Membru konċernat għandu jqiegħed fuq is-sit uffiċjali tiegħu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra li jdawru l-Baħar Baltiku, il-programm ta’ azzjoni nazzjonali dwar il-kontroll imsemmi fil-punt 2.14.1, flimkien ma’ skeda dwar l-implimentazzjoni.2.13.4. Il-Kummissjoni għandha ssejjaħ laqgħa tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura biex tevalwa l-konformità ma’ u r-riżultati tal-programmi ta' l-azzjoni nazzjonali dwar il-kontroll għall-ħażniet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku.2.14. Programm ta' monitoraġġ speċifiku2.14.1. B’deroga mill-Artikolu 34ċ(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għall-ħażniet tal-merluzz ikkonċernati jista' jdum iktar minn tliet snin.3. Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-barbun u l-merluzz3.1. Iż-żamma abbord ta' l-ispeċi ta' ħut li ġejjin li huma maqbuda fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perijodi msemmija hawn taħt għandhom jiġu pprojbiti:Speċijiet | Żona Ġeografika | Perijodu |Barbun (Platichthys flesus) | Suddiviżjonijiet 26 sa 28, 29 Nofs-in-nhar ta' 59° 30′ N | il-15 ta' Frar sal-15 ta' Mejju |Sottodiviżjoni 32 | 15 ta' Frar sal-31 ta' Mejju |Merluzz (Psetta maxima) | Suddiviżjonijiet 25 sa 26, 28 Nofs-in-nhar ta' 56° 50′ N | 1 ta' Ġunju sal-31 ta' Lulju |3.2. B'deroga mill-punt 3.1, meta jkun qed isir sajd bix-xbiek tat-tkarkir, b'tartaruni Daniżi u b'tagħmir simili bid-daqs ta' malji daqs jew akbar minn 105 mm jew b'għeżul mitfugħa fil-qiegħ, xbieki tat-tħabbil u pariti ta' malji li d-daqs tagħhom hu daqs jew akbar minn 100 mm, qabdiet sekondarji ta' barbun u merluzz jistgħu jinżammu abbord jew jitħattu f'limitu ta' 10 % tal-piż ħaj tal-qabda sħiħa miżmuma abbord jew jitħattu matul il-perijodi ta' projbizzjoni msemmija f'dak il-punt.[1] ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.[2] ĠU L 12, 14.1.2005, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1936/2005 (ĠU L 311, 26.11.2005, p. 1).--------------------------------------------------20061211Appendiċi 1 għall — Anness IIIPunti speċifiċi ta’ riferimentGħan1. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi punti speċifiċi ta’ riferiment skond dan l-Anness.Strateġija2. L-ispezzjoni u s-sorveljanza ta’ l-attivitajiet tas-sajd għandhom jikkonċentraw fuq bastimenti li x’aktarx jistadu għall-merluzz. Spezzjonijiet każwali tat-trasport u l-kummerċjalizzazzjoni tal-merluzz għandhom jintużaw bħala mekkaniżmu komplimentari ta’ konferma biex jiċċekkja l-effettività ta’ l-ispezzjoni u s-sorveljanza.Prijoritajiet3. Tipi differenti ta’ tagħmir għandhom ikunu soġġetti għal livelli differenti ta’ prijoritizzazzjoni skond il-punt sa fejn il-flotot ikunu affettwati mil-limiti fuq l-opportunitajiet tas-sajd. Minħabba f'hekk, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi prijoritajiet speċifiċi.Teħid ta’ kampjuni4. Kull Stat Membru għandu jispeċifika u jiddeskrivi liema strateġija ta’ teħid ta’ kampjuni għandha tiġi applikata.Fuq talba, il-Kummissjoni jista' jkollha aċċess għall-pjan ta’ teħid ta’ kampjuni li jintuża mill-Istat Membru.Punti ta’ riferiment fil-mira5. Sat- 22 ta’ Jannar 2007, kull Stat Membru għandu jimplimenta l-iskedi ta' spezzjoni tiegħu filwaqt li jqis il-miri stabbiliti hawn taħt.a) Livell ta’ spezzjoni fil-portijietB’regola ġenerali, l-eżattezza li għandha tintlaħaq għandha tkun għallinqas ekwivalenti għal dak li jinkiseb minn metodu sempliċi każwali għat-teħid tal-kampjuni, fejn l-ispezzjonijiet għandhom ikopru 20 % tal-piż tal-merluzz li jinħatt l-art u jkopru l-postijiet kollha fejn jinħatt l-art.b) Livell ta’ spezzjoni tal-kummerċjalizzazzjoniSpezzjoni ta’ 5 % tal-kwantitajiet ta’ merluzz offruti għall-bejgħ bl-irkant.ċ) Livell ta’ spezzjoni fuq il-baħarPunt ta’ riferiment flessibbli: għandu jiġi stabbilit wara analiżi ddettaljata ta’ l-attività tas-sajd f’kull żona. Il-punti ta' riferiment fuq il-baħar għandhom jirreferu n-numru ta' jiem ta' għassa fuq il-baħar fiż-żoni tal-ġestoni tal-merluzz, possibbilment b’punt ta’ riferiment separat għal jiem ta’ sorveljanza f’żoni speċifiċi.d) Livell ta’ sorveljanza mill-ajruPunt ta’ riferiment flessibbli: għandu jiġu stabbilit wara analiżi dettaljata ta' l-attività tas-sajd kondotta f'kull żona u filwaqt li jitqiesu r-riżorsi disponibbli għall-Istati Membri.--------------------------------------------------20061211Appendiċi 2 għall — Anness IIIProgrammi nazzjonali ta' azzjoni ta' kontroll fuq is-sajd tal-merluzzProgrammi nazzjonali ta’ azzjoni għall-kontroll għandhom, fost oħrajn, jispeċifikaw dan li ġej.1. IL-MEZZI TAL-KONTROLLRiżorsi umani1.1. L-għadd ta’ spetturi fuq l-art u fuq il-baħar u l-perjodi u ż-żoni fejn se jiġu mmobilizzati.Riżorsi tekniċi1.2. In-numru ta’ bastimenti u inġenji ta’ l-ajru għas-sorveljanza u l-perjodi u ż-żoni fejn se jiġu mmobilizzati.Ir-riżorsi finanzjarji1.3. L-allokazzjoni tal-baġit għall-użu tar-riżorzi umani, il-bastimenti u l-inġenji ta’ l-ajru għas-sorveljanza.2. REĠISTRAR U RAPPURTAR ELETTRONIKU TA' INFORMAZZJONI MARBUTA MA' ATTIVITAJIET TAS-SAJDDeskrizzjoni tas-sistemi implimentati biex tkun żgurata l-konformità mal-Punti 2.4., u 2.6. ta' l-Anness III.3. DEŻINJAZZJONI TAL-PORTIJIETKull fejn rilevanti, lista tal-portijiet deżinjati għall-ħatt l-art tal-merluzz skond il-punt 2.7. ta’ l-Anness III.4. NOTIFIKA DWAR ID-DĦUL U L-ĦRUĠDeskrizzjoni tas-sistemi implimentati biex jiżguraw il-konformità mad-dispożizzjonijiet tal-punt 2.5. ta’ l-Anness III.5. KONTROLL TAL-ĦATT L-ARTDeskrizzjoni ta’ kwalunkwe faċilità jew sistema implimentata biex tiżgura l-konformità mad-dispożizzjonijiet fil-punti 2.2., 2.3., 2.8., u 2.11. ta’ l-Anness III.6. PROĊEDURI TA' SPEZZJONIIl-programmi nazzjonali ta’ azzjoni għall-kontroll għandhom jispeċifikaw il-proċeduri li għandhom jissegwew:a) waqt li jsiru spezzjonijiet fuq il-baħar u fl-art;b) għall-komunikazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti deżinjati minn Stati Membri oħra bħala responsabbli għall-programm nazzjonali ta' azzjoni għall-kontroll tal-merluzz;ċ) għas-sorveljanza u l-iskambju ta’ spetturi, inkluż l-ispeċifikazzjoni tas-setgħat u l-awtorità ta’ spetturi li joperaw f’ilmijiet ta’ Stati Membri oħra.--------------------------------------------------