CELEX: 62008TN0422
Language: da
Date: 2008-09-30 00:00:00
Title: Sag T-422/08: Sag anlagt den 30. september 2008 — Sacem mod Kommissionen

20.12.2008   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 327/31
            
         Sag anlagt den 30. september 2008 — Sacem mod Kommissionen
   (Sag T-422/08)
   (2008/C 327/58)
   Processprog: fransk
   Parter
   
      Sagsøger: Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (Sacem) (Neuilly-sur-Seine, Frankrig) (ved avocat H. Calvet)
   
      Sagsøgt: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
   Sagsøgerens påstande
   
               —
            
            
               Kommissionens beslutning af 16. juli 2008 i sagen COMP/C2/38.698 — CISAC annulleres, for så vidt som den (i) i dens artikel 1 fastslår sagsøgerens tilsidesættelse af artikel 81 i EF-traktaten og af artikel 53 i EØS-aftalen ved i dens gensidige repræsentationsaftaler at have anvendt de medlemsrestriktioner, der følger af artikel 11 (II) i CISAC's standardkontrakt, eller anvendt af disse medlemsrestriktioner de facto og (ii) som følge heraf i dens artikel 4, stk. 1, pålægger sagsøgeren straks at bringe denne tilsidesættelse til ophør, hvis dette ikke allerede er sket og at underrette Kommissionen om alle de foranstaltninger, der træffes med henblik herpå.
            
         
               —
            
            
               Kommissionens beslutning af 16. juli 2008 i sagen COMP/C2/38.698 — CISAC annulleres, for så vidt som den (i) i dens artikel 3 fastslår sagsøgerens tilsidesættelse af artikel 81 i EF-traktaten og af artikel 53 i EØS-aftalen ved at have koordineret de territoriale afgrænsninger på en måde, der begrænser rækkevidden af en licens til det nationale område for hvert forvaltningsselskab, og (ii) som følge heraf i dens artikel 4, stk. 2, pålægger den inden for en frist på 120 dage regnet fra meddelelsen af beslutningen at bringe denne tilsidesættelse til ophør og inden for samme frist at underrette Kommissionen om alle de foranstaltninger, der træffes med henblik herpå.
            
         
               —
            
            
               Kommissionens beslutning af 16. juli 2008 i sagen COMP/C2/38.698 — CISAC annulleres, for så vidt som den pålægger sagsøgeren fremover at afholde sig fra at foretage enhver handling eller adfærd, hvis formål eller virkning er identisk eller tilsvarende.
            
         
               —
            
            
               Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes at betale sagens omkostninger.
            
         Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   I denne sag har sagsøgeren nedlagt påstand om delvis annullation af Kommissionens beslutning af 16. juli 2008 om en procedure i henhold til artikel 81 EF og artikel 53 i aftalen om Det Europæiske Samarbejdsområde (sag COMP/C2/38.698 — CISAC) vedrørende en samordnet praksis, som omhandler betingelserne for forvaltning af rettighederne til offentlig fremførelse af musikværker og forvaltningsselskabernes udstedelse af den tilsvarende licens, og som foreligger ved de medlemsrestriktioner, som anvendes i aftaler om gensidig repræsentation, således som de er fastsat i International Confederation of Societies of Authors and Composers' standardkontrakt (CISAC's standardkontrakt) eller anvendes i praksis.
   Til støtte for sine påstande har sagsøgeren først og fremmest gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat sagsøgerens ret til forsvar samt væsentlige formforskrifter:
   
               —
            
            
               ved i den anfægtede beslutning at lægge til grund, at sagsøgeren har deltaget i en påstået samordnet praksis, selv om klagepunktsmeddelelsen til sagsøgeren var baseret på teorien om netværkseffekter; det var følgelig ikke muligt for sagsøgeren at forsvare sig vedrørende deltagelsen i en påstået samordnet praksis,
            
         
               —
            
            
               ved ikke at begrunde opretholdelsen af klagepunktet over for sagsøgeren vedrørende medlemsrestriktionerne i de gensidige repræsentationsaftaler indgået mellem europæiske ophavsretsselskaber eller de facto anvendt af disse selskaber over for sagsøgeren, selv om sagsøgeren godtgjorde, at selskabet havde ophævet klausulerne, og at det ikke anvendte dem,
            
         
               —
            
            
               ved ikke at definere den aktivitet, der er omfattet af den anfægtede beslutning, angående den tilsidesættelse, der vedrører en påstået samordnet praksis og således ikke at definere rækkevidden af pålægget i beslutningen.
            
         For det andet har sagsøgeren gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat artikel 81 EF og artikel 53 i EØS-aftalen:
   
               —
            
            
               ved at fastslå, at sagsøgeren gennem medlemsrestriktionen har foretaget en tilsidesættelse, selv om sagsøgeren godtgjorde, at selskabet havde ophævet klausulerne, og at det ikke anvendte dem,
            
         
               —
            
            
               ved at foretage et åbenbart urigtigt skøn vedrørende radio- og tv-udsendelse via satellit, idet ophavsretsselskaberne hver især var bemyndiget til at give tilladelse til operatører af radio- og tv-virksomhed for flere områder dækkende hele »fodaftrykket« fra den satellit, der anvendes ved sending af deres programmer,
            
         
               —
            
            
               ved at foretage en urigtig definition af markedet,
            
         
               —
            
            
               ved at fastslå, at sagsøgeren har deltaget i en påstået samordnet praksis uden at føre bevis herfor.
            
         
               —
            
            
               ved at fastslå, at der forelå en samordnet praksis, selv om den påståede samordning mellem ophavsretsselskaberne ikke kunne begrænse konkurrencen,
            
         
               —
            
            
               ved over for ophavsretsselskaberne at forbyde »enhver handling eller adfærd, der har et identisk eller tilsvarende formål eller virkning« som den påståede samordnede praksis, der førte til de territoriale afgrænsninger i de gensidige repræsentationsaftaler, og ved at påstå, at det stod hvert selskab frit for bilateralt at fastsætte rækkevidden af de gensidige repræsentationsaftaler, som de havde indgået, idet disse modsigelser krænker retssikkerheden.