CELEX: 61997TO0189
Language: sv
Date: 1998-02-18 00:00:00
Title: Förstainstansrättens beslut (andra avdelningen i utökad sammansättning) av den 18 februari 1998. # Comité d'entreprise de la Société française de production, Syndicat national de radiodiffusion et de télévision CGT (SNRT-CGT), Syndicat unifié de radio et de télévision CFDT (SURT-CFDT), Syndicat national Force ouvrière de radiodiffusion et de télévision och Syndicat national de l'encadrement audiovisuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC) mot Europeiska kommissionen. # Statligt stöd - Beslut enligt vilket en stödåtgärd är oförenlig med den gemensamma marknaden - Fackföreningar och företagskommittéer - Avvisning. # Mål T-189/97.

Avis juridique important

|

61997B0189

Förstainstansrättens beslut (andra avdelningen i utökad sammansättning) av den 18 februari 1998.  -  Comité d'entreprise de la Société française de production, Syndicat national de radiodiffusion et de télévision CGT (SNRT-CGT), Syndicat unifié de radio et de télévision CFDT (SURT-CFDT), Syndicat national Force ouvrière de radiodiffusion et de télévision och Syndicat national de l'encadrement audiovisuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC) mot Europeiska kommissionen.  -  Statligt stöd - Beslut enligt vilket en stödåtgärd är oförenlig med den gemensamma marknaden - Fackföreningar och företagskommittéer - Avvisning.  -  Mål T-189/97.  

Rättsfallssamling 1998 s. II-00335

Sammanfattning
Nyckelord

Talan om ogiltigförklaring - Fysiska eller juridiska personer - Rättsakter som berör dem direkt och personligen - Kommissionsbeslut genom vilket ett stöd förklaras oförenligt med den gemensamma marknaden - Talan väckt av organ som företräder arbetstagarna vid det stödmottagande företaget - Avvisning(EG-fördraget, artiklarna 92, 93.2, och 173 fjärde stycket)  

Sammanfattning

De organ som företräder arbetstagarna vid det stödmottagande företaget kan inte åberopa denna egenskap för att göra gällande att de är personligen berörda, i den mening som avses i artikel 173 fjärde stycket i fördraget, av ett beslut från kommissionen genom vilket detta stöd förklaras vara oförenligt med den gemensamma marknaden. Eftersom rådet ännu inte har utnyttjat sin möjlighet att med stöd av artikel 94 i fördraget utfärda förordningar för tillämpningen av artiklarna 92 och 93, finns det på området för statligt stöd - till skillnad från vad som är fallet med gemenskapens kontroll av koncentrationsåtgärder - inga bestämmelser som motsvarar de bestämmelser i förordning nr 4064/89 genom vilka erkända arbetstagarrepresentanter uttryckligen tillerkänns processuella rättigheter.Även om det inte är uteslutet att dessa organ, i egenskap av berörda parter i den mening som avses i artikel 93.2 i fördraget, kan yttra sig inför kommissionen angående sådana sociala hänsyn som denna i vissa fall kan beakta, kan de inte anses vara personligen berörda av sagda beslut när deras ställning i konkurrenshänseende inte har påverkats väsentligt och deras möjlighet att, i egenskap av berörda parter enligt i artikel 93.2 i fördraget, yttra sig under förfarandet vid kommissionen inte är faktiskt äventyrad. Sagda organ kan i detta fall inte göra gällande någon som helst kränkning som visar att deras rättsliga ställning på ett avgörande sätt har påverkats av det ifrågasatta beslutet. Dessa organ kan inte heller anses vara direkt berörda av ett sådant beslut. Beslutet är nämligen inte i sig av sådant slag att det har direkta verkningar på intressena hos de anställda vid det stödmottagande företaget. Uppkomsten av sådana verkningar förutsätter med nödvändighet att företaget självt eller arbetsmarknadens parter vidtar åtgärder som är fristående från kommissionens beslut.