CELEX: 52021PC0595
Language: da
Date: 2021-09-23
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            2021/0305(NLE)
            
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE
            om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.Forslagets genstand
            
            
               Forslaget vedrører en afgørelse om fastlæggelse af den holdning, som skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige om fastsættelse af de samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for bestande, som Unionen og Det Forenede Kongerige ("parterne") er fælles om.
            
            
               2.Baggrund for forslaget
            
            
               Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ("handels- og samarbejdsaftalen")
                  1
                trådte i kraft den 1. maj 2021.
            
            
               Parterne er blevet enige om at samarbejde om at sikre, at fiskeriet efter fælles bestande i deres farvande er miljømæssigt bæredygtigt på lang sigt og bidrager til at opnå økonomiske og sociale fordele, samtidig med at uafhængige kyststaters rettigheder og forpligtelser, som de udøves af parterne, respekteres fuldt ud.
            
            
               Begge parter tilslutter sig målsætningen om at udnytte fælles bestande på et niveau, der fastholder og gradvist genopretter populationerne af befiskede arter til over det biomasseniveau, der kan give det maksimale bæredygtige udbytte (MSY).
            
            
               I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 498 skal parterne føre årlige konsultationer for at nå til enighed om de TAC'er, der skal gælde for fælles bestande for det eller de følgende år. Kommissionen deltager i disse årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige på vegne af Unionen.
            
            
               I henhold til forordningen om den fælles fiskeripolitik
                  2
                skal Unionen sikre, at fiskeri- og akvakulturaktiviteterne er miljømæssigt bæredygtige på lang sigt og forvaltes på en måde, der dels er i overensstemmelse med målsætningerne om at opnå økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige fordele, dels bidrager til fødevareforsyningssikkerheden. Ifølge samme forordning skal Unionen ligeledes forvalte fiskeriet efter en forsigtighedstilgang med det mål at sikre, at udnyttelsen af havets levende biologiske ressourcer genopretter og opretholder populationerne af befiskede arter på niveauer, der kan give det maksimale bæredygtige udbytte (MSY).
            
            
               Forordningen pålægger endvidere Unionen at træffe forvaltnings- og bevarelsesforanstaltninger på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning, støtte udbygningen af videnskabelig viden og rådgivning, gradvis eliminere udsmid ved bl.a. at fremme fangstmetoder, der bidrager til et mere selektivt fiskeri, til undgåelse og størst mulig begrænsning af uønskede fangster og til fiskeri med begrænset indvirkning på det marine økosystem og fiskeriressourcerne.
            
            
               I forordningens artikel 28 er det udtrykkeligt fastsat, at Unionen skal anvende disse målsætninger og principper i forbindelse med varetagelsen af sine eksterne fiskeriforbindelser. I henhold til artikel 33 i nævnte forordning skal Unionen gøre sit yderste for at nå frem til fælles ordninger for fiskeriet efter fælles bestande for at muliggøre en bæredygtig forvaltning.
            
            
               Det sikres ved hjælp af omfattende koordinering og samarbejde mellem Rådet og Kommissionen, at Rådet inddrages regelmæssigt og fuldt ud på passende tidspunkter i hele den årlige konsultationsfase. Med henblik herpå bør Kommissionen i tilstrækkelig god tid inden de årlige konsultationer sende Rådet eller dets forberedende organer et detaljeret dokument, der på grundlag af de seneste videnskabelige og andre relevante oplysninger fastlægger Unionens holdning, med henblik på drøftelse og godkendelse på Unionens vegne.
            
            
               Kommissionen skal også søge Rådets vejledning, før de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige afsluttes. Kommissionens tjenestegrene skal i god tid inden hver konsultationsrunde holde møde med fiskerigruppen, bl.a. for at præsentere og drøfte det videre forløb, og aflægge rapport til gruppen under de årlige konsultationer. Medlemsstaterne vil blive indbudt til at deltage som medlemmer af EU-delegationen. 
            
            
               Med forbehold af de nødvendige ordninger til beskyttelse af fortroligheden skal Europa-Parlamentet straks underrettes fuldt ud i overensstemmelse med artikel 218, stk. 10, i TEUF og Rådets afgørelse (EU) 2021/689
                  3
               . Som hovedregel fremsender Kommissionen oplysningerne til Europa-Parlamentet via det ansvarlige parlamentsudvalg. 
            
            
               3.Retsgrundlag
            
            
               3.1.Proceduremæssigt retsgrundlag
            
            
               3.1.1.Principper
            
            
               I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtager Rådet afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".
            
            
               3.1.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
            
         
         
            
               I henhold til handels- og samarbejdsaftalen skal Unionen føre konsultationer med Det Forenede Kongerige om den fælles forvaltning af havets fælles biologiske ressourcer (navnlig fælles fiskebestande). Denne forpligtelse er i overensstemmelse med artikel 63 i De Forenede Nationers havretskonvention.
            
            
               De årlige konsultationer er nødvendige, for at parterne kan nå til enighed om fiskerimulighederne og de betingelser, der er uløseligt knyttet dertil, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, stk. 2, 498, stk. 4, litra a)-d), og artikel 498, stk. 6. 
            
            
               Den påtænkte retsakt supplerer eller ændrer ikke den institutionelle ramme for handels- og samarbejdsaftalen. Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
               3.2.Materielt retsgrundlag
            
            
               3.2.1.Principper
            
            
               Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har et dobbelt formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer kan bestemmes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal afgørelsen have et enkelt materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære eller fremherskende formål eller element.
            
            
               3.2.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde
            
            
               Hovedformålet med og indholdet af den påtænkte retsakts vedrører fastsættelsen af årlige fiskerimuligheder for bestande, som Unionen og Det Forenede Kongerige er fælles om.
            
            
               Det materielle retsgrundlag for forslaget til afgørelse er derfor artikel 43, stk. 3, i TEUF. 
            
            
               3.3.Konklusion
            
            
               Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 43, stk. 3, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.
            
            
            
               2021/0305 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), særlig artikel 43, stk. 3, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
         
         
            
               (1)Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ("handels- og samarbejdsaftalen") trådte i henhold til Rådets afgørelse (EU) 2021/689
                  4
                i kraft den 1. maj 2021.
            
            
               (2)I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 494 er Unionen og Det Forenede Kongerige ("parterne") enige om at samarbejde med henblik på at sikre, at fiskeriet efter fælles bestande i deres farvande er miljømæssigt bæredygtigt på lang sigt og bidrager til at opnå økonomiske og sociale fordele, samtidig med at uafhængige kyststaters rettigheder og forpligtelser, som de udøves af parterne, respekteres fuldt ud. Begge parter tilslutter sig målsætningen om at udnytte fælles bestande på et niveau, der fastholder og gradvist genopretter populationerne af befiskede arter til over det biomasseniveau, der kan give det maksimale bæredygtige udbytte (MSY).
            
            
               (3)Parterne skal i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 498 føre årlige konsultationer for at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for fælles bestande.
            
            
               (4)Kommissionen bør føre de årlige konsultationer på vegne af Unionen og på grundlag af Unionens holdninger, som skal fastlægges af Rådet i overensstemmelse med de relevante traktatbestemmelser.
            
            
               (5)Den regelmæssige og fulde inddragelse af Rådet og dets forberedende organer i processen med årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige om fiskerimuligheder for de pågældende bestande bør sikres ved hjælp af omfattende koordinering og samarbejde mellem Rådet og Kommissionen i overensstemmelse med princippet om loyalt samarbejde mellem EU-institutionerne som fastsat i artikel 13, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union ("TEU").
            
            
               (6)Europa-Parlamentet skal straks underrettes fuldt ud, jf. artikel 218, stk. 10, i TEUF, således at det fuldt ud kan udøve sine prærogativer i overensstemmelse med traktaterne.
            
            
               (7)I henhold til artikel 2, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013
                  5
                skal Unionen sikre, at fiskeri- og akvakulturaktiviteterne er miljømæssigt bæredygtige på lang sigt og forvaltes på en måde, der er i overensstemmelse med målsætningerne om at opnå økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige fordele, og som bidrager til at sikre fødevareforsyningssikkerheden.
            
            
               (8)I henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal Unionen forvalte fiskeriet efter en forsigtighedstilgang med det mål at sikre, at udnyttelsen af havets levende biologiske ressourcer genopretter og opretholder populationerne af de befiskede arter på niveauer, der kan give maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY). 
            
            
               (9)I henhold til artikel 2, stk. 5, litra j), i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskeriforvaltningen være i samklang med Unionens miljølovgivning, navnlig med målsætningen om at opnå en god miljøtilstand som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF
                  6
               . I henhold til artikel 2, stk. 5, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 1, litra d), i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal Unionen endvidere gradvis eliminere udsmid ved bl.a. at fremme fangstmetoder, der bidrager til et mere selektivt fiskeri, til undgåelse og størst mulig begrænsning af uønskede fangster og til fiskeri med begrænset indvirkning på det marine økosystem og fiskeriressourcerne. 
            
            
               (10)I henhold til artikel 3, litra c), i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal Unionen træffe forvaltnings- og bevarelsesforanstaltninger på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning. 
            
            
               (11)I artikel 28 i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at Unionen i forbindelse med varetagelsen af sine eksterne fiskeriforbindelser skal anvende de målsætninger og principper, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 2 og 3, herunder støtte udviklingen af videnskabelig viden og rådgivning, ligesom det fastsættes, at bestemmelserne om den eksterne politik i nævnte forordning ikke berører de specifikke bestemmelser, der vedtages i henhold til artikel 218 i TEUF. 
            
            
               (12)Artikel 33 i forordning (EU) nr. 1380/2013 indeholder principperne og målsætningerne for forvaltningen af bestande af fælles interesse for Unionen og tredjelande og aftaler om udveksling og fælles forvaltning.
            
            
               (13)I betragtning af udviklingen i de fiskeressourcer, der er omfattet af handels- og samarbejdsaftalen, og det deraf følgende behov for, at der i Unionens holdning tages hensyn til den nye udvikling, herunder nye videnskabelige og andre relevante oplysninger, der forelægges forud for eller under de årlige konsultationer, bør der fastlægges procedurer for præciseringen fra år til år af Unionens holdning under nævnte konsultationer. Disse procedurer bør være i overensstemmelse med princippet om loyalt samarbejde mellem EU-institutionerne som fastsat i artikel 13, stk. 2, i TEU.
            
            
               (14)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne under de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige, bør derfor fastlægges, da resultatet af konsultationerne skal gennemføres i EU-lovgivningen —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               1.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne under de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige om fiskerimuligheder for fælles bestande, der føres i henhold til artikel 498 i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side ("handels- og samarbejdsaftalen"), er fastlagt i bilag 1.
            
            
               2.Enkelthederne i Unionens holdning som omhandlet i stk. 1 fastlægges årligt i overensstemmelse med bilag II.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Det sikres ved hjælp af omfattende koordinering og samarbejde mellem Rådet og Kommissionen, at Rådet inddrages regelmæssigt og fuldt ud i hele den årlige konsultationsfase. 
            
         
         
            
            
               Artikel 3
            
            
               Rådet vurderer og reviderer om nødvendigt på forslag af Kommissionen Unionens holdning som omhandlet i stk. 1 senest den 30. juni 2026.
            
            
               Artikel 4
            
            
               Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) (EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            
            BILAG
            til
            forslag til Rådets afgørelse
            om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder
            
               
         
         
            
               BILAG I
            
            
               Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne 
               under de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder
            
            
               1.PRINCIPPER
            
            
               Under de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige skal Unionen:
            
            
               (a)bestræbe sig på at sikre, at de aftalte fiskerimuligheder er i overensstemmelse med folkeretten, navnlig bestemmelserne i De Forenede Nationers (FN's) havretskonvention af 1982 og FN-aftalen af 1995 om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande
            
            
               (b)bestræbe sig på at sikre, at Unionens internationale forpligtelser opfyldes
            
            
               (c)tilstræbe sammenhæng og synergi med den politik, som Unionen følger som led i sine bilaterale fiskeriforbindelser med andre tredjelande og inden for regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, og sikre sammenhæng med sine øvrige politikker, navnlig på områderne eksterne forbindelser, beskæftigelse, miljø, handel, udvikling, forskning og innovation
            
            
               (d)bestræbe sig på at sikre, at TAC'erne fastsættes i fællesskab i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætning om, at fiskeriet skal være miljømæssigt bæredygtigt på lang sigt og forvaltes i overensstemmelse med målsætningerne om at opnå økonomiske, sociale og beskæftigelsesmæssige fordele, herunder den fælles fiskeripolitiks centrale målsætning om bevarelse af fiskebestandene, MSY og de gældende flerårige planer
            
            
               (e)bestræbe sig på at følge Rådets konklusioner af 19. marts 2012 om meddelelsen fra Kommissionen om den fælles fiskeripolitiks eksterne dimension
            
            
               (f)bestræbe sig på at sikre ikkediskriminerende regler for EU-flåden baseret på de samme principper og standarder som dem, der gælder i henhold til EU-retten
            
            
               (g)bestræbes sig på at fastsætte frister for de årlige konsultationer om fiskerimuligheder
            
            
               (h)bestræbe sig på at sikre sammenhæng med EU's miljølovgivning, navnlig direktiv 2008/56/EF, samt andre EU-politikker.
            
            
               2.RETNINGSLINJER
            
            
               Unionen skal gøre sit yderste for at nå til enighed med Det Forenede Kongerige om fiskerimulighederne (TAC'erne og de funktionelt tilknyttede foranstaltninger) på grundlag af den tilgang, der er beskrevet nedenfor.
            
            
               Kommissionen arbejder i denne forbindelse tæt sammen med Rådet under de årlige konsultationer med henblik på at:
            
            
               (a)søge at fastsætte TAC'erne på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning med henblik på at opnå en udnyttelsesgrad, der resulterer i MSY
            
            
               (b)søge at fastsætte TAC'erne i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der ikke foreligger en sådan videnskabelig rådgivning om de udnyttelsesgrader, der resulterer i MSY
            
            
               (c)bestræbe sig på at forhindre overudnyttelse af de relevante bestande ved at fastsætte TAC'erne på tilsvarende niveauer som i de tidligere år, hvis der ikke foreligger videnskabelig rådgivning
            
            
               (d)søge at indhente forskellige former for videnskabelig rådgivning med henblik på fastsættelsen af TAC'erne, også i tilfælde, hvor rådgivningen omfatter både MSY-rådgivning og forsigtighedsbaseret rådgivning, hvis der er tale om TAC'er, hvor det område, som rådgivningen dækker, ikke svarer til forvaltningsområderne, eller hvis TAC'erne omfatter mere end én art
            
         
         
            
               (e)søge at fastsætte TAC'er med MSY-vurdering og FMSY-rådgivning i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks MSY-målsætning og de gældende flerårige planer. Hvis de flerårige planer giver mulighed for at anvende FMSY-intervallerne fra ICES, bør Unionen bestræbe sig på at gøre brug af disse, hvis betingelserne i de flerårige planer er opfyldt
            
            
               (f)søge at fastsætte TAC'erne på grundlag af forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning svarende til den overordnede rådgivning i ICES' rådgivningsskema med forsigtighedsbaseret rådgivning for: i) bifangstbestande (omfattet af flerårige planer), ii) målarter (omfattet af flerårige planer), hvis ICES kun fremsætter forsigtighedsbaseret rådgivning, og iii) for TAC'er med flerårig forsigtighedsbaseret rådgivning, hvis der bør stræbes efter stabilitet.
            
            
               (g)bestræbe sig på at tage hensyn til, at det er vanskeligt at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på MSY-niveau samtidig, og at det navnlig kan være vanskeligt at undgå fænomenet "choke-arter", herunder TAC'er med nulfangstrådgivning for enten målarter eller bifangster. Hvis det er relevant i henhold til de flerårige planer, bør Unionen bestræbe sig på at fastsætte afhjælpende foranstaltninger, der kan ledsage TAC-niveauerne
            
            
               (h)søge at fastsætte TAC'er, der giver mulighed for videnskabelige undersøgelser og overvågning, i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning
            
            
               (i)tilstræbe overensstemmelse med den gældende EU-lovgivning vedrørende de enkelte arter og bestande
            
            
               (j)tilstræbe enighed om de arter, som det på grundlag af den videnskabelige rådgivning skal forbydes at fiske efter, herunder det generelle forbud mod fiskeri efter dybhavshajer
            
            
               (k)søge at nå til enighed om tilgangen til metoden for og anvendelsen af justeringer af de aftalte TAC'er i tilfælde, hvor der anvendes undtagelser (de minimis-undtagelser og undtagelser begrundet i høje overlevelsesrater) fra forpligtelsen til at lande alle fangster. Unionen bør tilstræbe den størst mulige enighed om tilgangen til sådanne undtagelser i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 
            
            
               (l)søge at nå til enighed om strategien for bevarelse af nordlig havbars på grundlag af den videnskabelige rådgivning fra ICES.
            
            
               (m)søge at nå til enighed om de øvrige foranstaltninger, der er funktionelt knyttet til TAC'erne, navnlig de særlige betingelser og den årsbaserede fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8 og 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
            
            
               (n)på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og i overensstemmelse med aftalens artikel 499, stk. 4, søge at udpege de bestande, der skal betragtes som "særlige bestande" med henblik på fastsættelsen af midlertidige TAC'er, hvis det ikke er muligt at afslutte de årlige konsultationer inden den frist, der er fastsat i aftalens artikel 498, stk. 2. 
            
            
               BILAG II
            
            
               Fastlæggelse fra år til år af den holdning, som Unionen skal indtage på de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder
            
            
            
               Før de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige indledes og under disse, tager Kommissionen de nødvendige skridt til at sørge for, at der i den holdning, der indtages på Unionens vegne, tages hensyn til den seneste videnskabelige rådgivning og andre relevante foreliggende oplysninger i overensstemmelse med retningslinjerne i bilag I. Holdningen skal fremgå af den skriftlige protokol, der dokumenterer de aftaler, der er indgået mellem Unionen og Det Forenede Kongerige som følge af de konsultationer, der afholdes i henhold til aftalens artikel 498.
            
            
               Med henblik herpå forelægger Kommissionen på grundlag af nævnte rådgivning og oplysninger i tilstrækkelig god tid inden de årlige konsultationer et skriftligt dokument for Rådet, hvori er fastlagt enkelthederne i den foreslåede præcisering af Unionens holdning med henblik på drøftelse og godkendelse af detaljerne i den holdning, som der skal gives udtryk for på Unionens vegne. Kommissionen sørger navnlig for i tilstrækkelig god tid inden undertegnelsen af ovennævnte skriftlige protokol at forelægge Rådet Unionens holdning med henblik på godkendelse af de detaljerede resultater af de årlige konsultationer.
            
            
               Denne procedure omfatter koordineringsmøder på stedet, præsentationer, debriefinger og drøftelser, fuld inddragelse af de nationale delegationer i de årlige konsultationer, herunder som en del af EU-delegationen, samt tekniske møder om nødvendigt. 
            
            
               Hvis det er umuligt for Unionen at nå til enighed med Det Forenede Kongerige under konsultationerne, henviser Kommissionen spørgsmålet til Rådet efter den procedure, der er fastlagt i andet afsnit ovenfor, således at der i forbindelse med Unionens holdning kan tages hensyn til nye elementer. 
            
            
               Hvis det efter afslutningen af de årlige konsultationer er relevant at ændre TAC'erne i det eller de år, som de er fastsat for, sørger Kommissionen for i tilstrækkelig god tid på grundlag af de seneste videnskabelige og andre relevante oplysninger og i overensstemmelse med principperne og retningslinjerne i bilag I at forelægge Rådet en nyt skriftligt dokument, hvori er fastlagt enkelthederne i den foreslåede præcisering af Unionens holdning til en sådan ændring med henblik på drøftelse og godkendelse af detaljerne i den holdning, som der skal gives udtryk for på Unionens vegne.