CELEX: 31989R3684
Language: da
Date: 1989-12-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3684/89 af 8. december 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3472/89 om levering af forskellige partier raffineret rapsolie som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R3684

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3684/89 af 8. december 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3472/89 om levering af forskellige partier raffineret rapsolie som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 360 af 09/12/1989 s. 0014 - 0019

( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 337 af 21 . 11 . 1989, s . 10 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3684 /89  af 8 . december 1989  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 3472/89 om levering af forskellige partier raffineret rapsolie som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 3472/89 ( 3 ) aabnedes en licitation med henblik paa levering som foedevarehjaelp af 1 940 tons raffineret rapsolie; paa anmodning af modtageren boer visse betingelser i bilagene til naevnte forordning aendres -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Bilagene til forordning (EOEF ) nr . 3472/89 erstattes af bilagene til naervaerende forordning .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 8 . december 1989 .  Paa Kommissionens vegne   Ray MAC SHARRY   Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .    BILAG I   1 . Aktion nr . ( 1 ): 401/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf. 73 98 111; telex 27492 UNHCR CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, Crusader House, 3 Portal Avenue, 2nd floor, Kampala ( tlf . 25 75 87 )  5 . Bestemmelsessted eller -land : Uganda .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 (under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 300 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - metalbeholdere paa 5 liter eller 5 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med fire beholdere i hver kasse  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 401/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGEES IN UGANDA / FOR FREE DISTRIBUTION / ADJUMANI «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Open Zinzi, Store c/o UNHCR Field Office Pakelle East Moyo Sub-District, Adjumani, Uganda .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 16 . 1 . til 16 . 2. 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 4 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 19 . 12 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 20 . 12 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 30 . 1 . til 28 . 2 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : 30. 4 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B eller 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -        BILAG II   1 . Aktion nr . ( 1 ): 402/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 73 98 111; telex 27492 UNHCR CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, 4 Deary Avenue, Belgravia, Harare ( tlf . 79 32 74 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Zimbabwe .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 150 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10. Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - metalbeholdere paa 5 liter eller 5 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med fire beholdere i hver kasse  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 402/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN ZIMBABWE / FOR FREE DISTRIBUTION / HARARE «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : UNHCR Zimbabwe, Ministry of Social Welfare, Transit Warehouse, Cheviot Road, Waterfalls, Harare .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 16 . 1 . til 16 . 2 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 4 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 19 . 12 . 1989, kl . 12.00. Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 20 . 12 . 1989, kl. 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 30 . 1 . til 28 . 2 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : 30 . 4 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B eller 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -        BILAG III   1 . Aktion nr . ( 1 ): 396/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager: UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 73 98 111; telex 27492 UNHCR CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, Lingadzi House, Robert Mugabe Crescent, City Centre, Lilongwe 3 ( tlf . 63 41 71 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Malawi .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s. 3 ( under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 1 430 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - metalbeholdere paa 5 liter eller 5 kg  - beholderne skal vaere pakket i kasser med fire beholdere; hver kasse skal leveres i containere paa 20 fod  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 396/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN MALAWI / FOR FREE DISTRIBUTION / BLANTYRE «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : UNHCR c/o Casalee Cargo Ltd, Kidney Crescent, Blantyre .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 16 . 1 . til 16 . 2 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 4 . 1990.  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 19.12 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 20 . 12 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation:  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl. 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 30 . 1 . til 28 . 2 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : 30 . 4 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B eller 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -        BILAG IV   1 . Aktion nr . ( 1 ): 399/89 .  2 . Program : 1989.  3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 73 98 111; telex 27492 UNHCR CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, 251 Maweni Street, Dar Es Salaam, ( tlf . 23 797 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Tanzania .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).  8 . Samlet maengde : 60 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):  - metalbeholdere paa 20 liter eller 20 kg  - beholderne skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 389/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN TANZANIA / FOR FREE DISTRIBUTION / DAR ES SALAAM «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Dar Es Salaam .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 16 . 1 . til 16 . 2 . 1990 .  18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 3 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 19 . 12 . 1989, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 20 . 12 . 1989, kl . 24.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 30 . 1 . til 28 . 2 . 1990  c ) sidste frist for leveringen : 16 . 4 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B eller 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, side 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 5 ) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 ikke anvendelse .