CELEX: 31982R0705
Language: el
Date: 1982-03-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 705/82 τής Επιτροπής τής 24ης Μαρτίου 1982 περί τής παραδόσεως μαλακού σίτου καί αλεύρου μαλακού σίτου στό Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/PAM) βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

27 . 3 . 82                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 81 /7
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 705/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 24ης Μαρτίου 1982
                 περί τής παραδόσεως μαλακοΟ σίτου καί άλεύρου μαλακοΰ σίτου στό Παγκόσμιο
                           Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ) βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή εκτέλεση τής δραστηριό­
                                                                   τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
"Εχοντας ύπόψη :                                                   νται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 τής Επιτρο­
                                                                   πής τής 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
τή συνθήκη περί ίδρύσεως τής Εύρωπαϊκής ΟΙκονομικής                γής γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
Κοινότητος,                                                        βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6), όπως
                                                                   τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοϋ Συμβουλίου τής               άριθ. 3323/81 (7) ■ ότι είναι άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                 δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά έξακριβωθοϋν τά
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              χαρακτηριστικά τών προϊόντων πού πρέπει νά προμη­
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3808/81 (2),                    θευτούν, καθώς καί οί όροι παραδόσεως πού περιλαμβά­
                                                                   νονται στά παραρτήματα τοϋ παρόντος κανονισμοΟ ■
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου τής
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                 σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,                    ρίσεως Σιτηρών,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοϋ Συμβουλίου τής 23ης
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθοϋν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                          Αρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
 (ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3,                    Ό βρετανικός όργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                   σμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                             καί προμήθειας, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονι­
                                                                   σμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνον­
  Εκτιμώντας :                                                     ται στά παραρτήματα.
 ότι, στίς 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβουλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση του νά χορηγήσει,                                             Αρθρο 2
 έντός τοϋ πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας,
  1 704 τόνους σιτηρών στό Παγκόσμιο 'Επισιτιστικό                  Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 Πρόγραμμα βάσει τοϋ προγράμματός του περί έπισιτι­                 ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
 στικής βοήθειας γιά τό 1981 ·                                      τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 24 Μαρτίου 1982.
                                                                                Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                             ,               Μέλος τής 'Επιτροπής
 C)   ΕΕ  άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
 (2)  ΕΕ  άριθ. L 382 τής 31 . 12. 1981 , σ. 37.
 (3)  ΕΕ  άριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 , σ. 89.
 (4)  ΕΕ  άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   (6) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
  (5) ΕΕ  άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973 , σ. 1 .                      (7) ΕΕ άριθ. L 334 τής 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 81 /8                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     27 . 3. 82
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια
                 1 Πρόγραμμα : 1981
                 2. ΔικαιοΟχος : Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ)
                 3. Τόπος ή χώρα προορισμοΰ : Βασίλειο τοΟ Μαρόκου
                 4. Προϊόν πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
                 5. Συνολική ποσότητα : 556 τόνοι
                 6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
                 7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                     Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading RGI 7QW, Berks
                     (telex 848 302)
                 8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : παρέμβαση
                 9. Χαρακτηριστικά τοϋ έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι ύγιεινής, καλής καί έμπορεύσιμης
                      ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στήν άρτοποιήσιμη ποιότητα πού άπαιτεϊται γιά τήν
                      παρέμβαση (ύγρασία : κατ' άνώτατο δριο 15,5%)
                10. Συσκευασία : χύμα
                11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
                12. Στάδιο παραδόσεως : fob
                13. Λιμένας έκφορτώσεως : —
                14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
                15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 14 Απριλίου 1982, ώρα 12.00
                16. Περίοδος φορτώσεως : Μάιος 1982
                17. Ποσό άσφαλείας : 6 ECU/τόνο
      BILAG Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — A TT. F.GA Tf) Ib — BIJLAGE Ib
   Partiets nummer          Indskibningshavn         Mængde til levering fob (t)      Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie         Verschiffungshafen   Nach fob zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων         Λιμένας φορτώσεως                 Τόνοι fob              Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ     Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot           Port of shipment                Tonnage fob                         Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot          Port d'embarquement         Tonnage à mettre en fob            Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
Numero della partita         Porto d' imbarco     Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
Nummer van de partij       Haven van inlading    Fob aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1             Fællesskabshavne                       55 6               RHM Agrie (NW) Ltd                   Birkenhead
                          Hafen der                                                 Buchanan Mill
                          Gemeinschaft                                              Birkenhead
                          Κοινοτικός                                                Merseyside
                          λιμένας
                          Community port
                          Port de la
                          Communauté
                          Porto della
                          Comunità
                          Haven van de
                          Gemeenschap                                                                          /
 ---pagebreak--- 27 . 3 . 82                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 81 /9
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ lia
                1 Πρόγραμμα : 1981
                2. Δικαιοΰχος : Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ)
                3. Τόπος ή χώρα προορισμοΟ : Χασεμιτικό Βασίλειο τής 'Ιορδανίας
                4. Προϊόν πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
                5. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
                6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
                7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                    Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading RGI 7QW, Berks
                    (telex 848 302)
                8. Τρόπος διακινήσεως τοδ προϊόντος : παρέμβαση
                9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι ύγιεινής καλής καί έμπορεύσιμης
                     ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στην άρτοποιήσιμη ποιότητα πού άπαιτείται γιά τήν
                     παρέμβαση (ύγρασία : κατ' άνώτατο όριο 15,5%)
               10. Συσκευασία : χύμα
               11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
               12. Στάδιο παραδόσεως : fob
               13. Λιμένας έκφορτωσεως : —
               14. Διαδικασία που έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
               15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 14 'Απριλίου 1982, ώρα 12.00
               16. Περίοδος φορτώσεως : Μάιος 1982
               17. Ποσό άσφαλείας : 6 ECU/τόνο
  BILAG IIb — ANHANG IIb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX IIb — ANNEXE IIb — ALLEGATO IIb — BIJLAGE IIb
  Partiets nummer           Indskibningshavn        Mængde til levering fob (t)       Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie         Verschiffungshafen    Nach fob zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
'Αριθμός παρτίδων          Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι fob               "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΟ    Τόπος Αποθηκεύσεως
    Number of lot           Port of shipment               Tonnage fob                         Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot         Port d'embarquement         Tonnage à mettre en fob             Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
Numero della partita         Porto d' imbarco     Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
Nummer van de partij       Haven van inlading    Fob aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
           1              Fællesskabshavne                      600                 RHM Agrie (NW) Ltd                   Birkenhead
                          Hafen der                                                 Buchanan Mill
                         Gemeinschaft                                               Birkenhead
                          Κοινοτικός                                                Merseyside
                         λιμένας
                         Community port
                         Port de la
                         Communauté
                          Porto della
                          Comunità
                          Haven van de
                          Gemeenschap
 ---pagebreak--- Αριθ. L 81 / 10                        Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     27 . 3 . 82
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 111α
                1 Πρόγραμμα : 1981
               2. ΔικαιοΟχος : Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ)
               3. Τόπος ή χώρα προορισμοΟ : Υεμένη (ΑΔ)
               4. Προϊόν πρός διακίνηση : άλευρο μαλακοΟ σίτου
               5. Συνολική ποσότητα : 400 τόνοι (548 τόνοι μαλακοΟ σίτου)
               6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
                7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                   Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading RGI 7QW, Berks
                   (telex 848 302)
                8. Τρόπος διακινήσεως τοβ προϊόντος : παρέμβαση
               9. Χαρακτηριστικά τοΒ έμπορεύματος :
                   — ύγιή καί άνόθευτα άλευρα, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς άσυνήθεις όσμές
                        καί έντομα
                   — ύγρασία : 14% κατ' άνώτατο δριο
                   — περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5 % κατά κατώτατο δριο (N x 6,25 έπί ξηρών ούσιών)
                   — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62% κατ' άνώτατο δριο πού άναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
              10. Συσκευασία :
                   — σέ σάκους καινουριους ('):
                        — σάκοι γιούτας, μέ έσωτερική έπένδυση, έλάχιστου βάρους 600 γρ ή
                        — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, έλαχίστου βάρους 335 γρ
                    — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χγρ
                   — έπιγραφή στούς σάκους: (μέ γράμματα ύψους 5 cm τό λιγότερο):
                        «YEMEN AR 723 / WHEAT FLOUR / HODEIDAH / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY / ACTION OF WORD FOOD PROGRAMME»
              11 . Αιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
              12. Στάδιο παραδόσεως : fob
              13. Λιμένας έκφορτωσεως : —
              14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών εξόδων προμηθείας : διαγωνισμός
              15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 16 'Απριλίου 1982, ώρα 12.00
              16. Περίοδος φορτώσεως : Μάϊος τού 1982
              17. Ποσό άσφαλείας : 12 ECU/τόνο
              (') Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετησεως σέ σάκους, ό υπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                   2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                   άκολουθεΐται άπό ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 27. 3 . 82                                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 81 / 11
    BILAG Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIS — ANNEX Mb — ANNEXE Mb — ALLEGATO Mb — BIJLAGE Mb
   Partiets nummer      Indskibningshavn      Mængde til levering fob (t)        Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen  Nach fob zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως              Τόνοι fob               Όνομα καί διεύθυνση έναποΟηκευτοϋ     Τόπος Αποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment             Tonnage fob                          Address of store          Town at which stored
    Numéro du lot     Port d'embarquement      Tonnage à mettre en fob              Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco    Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading  Fob aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne                   548 '                Wilsons Raydon                       Raydon
                      Hafen der                                               Ipswich
                      Gemeinschaft                                            Raydon
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap