CELEX: C1999/204/14
Language: sv
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Domstolens dom (första avdelningen) av den 28 april 1999 i mål C-31/98 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgeriht München): Peter Luksch mot Hauptzollamt weiden ("Jordbruk - Gemensam organisation av marknaden - Frukt och grönsaker - Import av surkörsbär från tredje land - Uttag av en utjämningsavgift som motsvarar skillnaden mellan det lägsta priset och importpriset - Tillämpning på skadade varor")

C 204/8                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      17.7.1999

Kombinerade nomenklaturen, i dess lydelse enligt bilaga I till                                   DOMSTOLENS DOM
kommissionens förordning (EEG) nr 2551/93 av den 10 augusti
1993 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG)
nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Ge-                                     (första avdelningen)
mensamma tulltaxan, skall tolkas så, att torkade valnötsbitar som
importerats från tredje land och som i gemensckapen lagras vid en                                 av den 28 april 1999
temperatur på –24oC och, efter att ha värmts upp, tullklareras för att
övergå till fri omsättning skall tullklassificeras enligt tulltaxenummer
0802.                                                                      i mål C-250/98: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                         mot Republiken Frankrike(1)
(1) EGT C 41, 7.2.1998.
                                                                           (”Fördragsbrott — Underlåtenhet att införliva direktiv
                                                                                              89/594/EEG”)

                      DOMSTOLENS DOM                                                                (1999/C 204/15)
                       (första avdelningen)
                       av den 28 april 1999                                                    (Rättegångsspråk: franska)

i mål C-31/98 (begäran om förhandsavgörande från Fi-
nanzgeriht München): Peter Luksch mot Hauptzollamt                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                      weiden (1)                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                              domstol och förstainstansrätt”)
(”Jordbruk — Gemensam organisation av marknaden —
Frukt och grönsaker — Import av surkörsbär från tredje
land — Uttag av en utjämningsavgift som motsvarar                          Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann
skillnaden mellan det lägsta priset och importpriset —                     samt domarna L. Sevón och D.A.O. Edward, referent; genera-
             Tillämpning på skadade varor”)                                ladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: R. Grass),
                                                                           har den 28 april 1999 avkunnat dom i mål C-250/98,
                          (1999/C 204/14)                                  Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Antonio
                                                                           Cæro och Bernard Mongin) mot Republiken Frankrike (ombud;
                       (Rättegångsspråk: tyska)                            Kareen Rispal-Bellanger och Anne de Bourgoing), angående en
                                                                           talan om fastställelse av att Republiken Frankrike har underlåtit
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 89/594/EEG
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             av den 30 oktober 1989 om ändringar av direktiv 75/362/EEG,
                  domstol och förstainstransrätt”)                         77/452/EEG, 78/686/EEG, 78/1026/EEG och 80/154/EEG om
                                                                           ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P.                    behörighetsbevis för läkare, sjuksköterskor med ansvar för
Jann, referent, samt domarna D.A.O. Edward och L. Sevón;                  allmän hälso- och sjukvård, tandläkare, veterinärer och barn-
generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: R. Grass), har den          morskor samt direktiv 75/363/EEG, 78/1027/EEG och
28 april 1999 avkunnat dom i mål C-31/98 angående en                       80/155/EEG om samordning av bestämmelserna i lagar och
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Finanzgericht              andra författningar om verksamhet som läkare, veterinär och
München (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhand-               barnmorska (EGT L 341, s. 19; svensk specialutgåva, område
savgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet              6, volym 3, s. 13) genom att inte anta de lagar och andra
mellan Peter Luksch och Hauptzollamt Weiden, angående                      författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.
tolkningen av artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr                 Domslutet i denna dom har följande lydelse:
1395/94 av den 17 juni 1994 om fastställande av ett lägsta
importpris för surkörsbär (EGT L 152, s. 31; svensk specialut-             1) Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
gåva, område 3, volym 58, s. 108) och av bilaga I till rådets                 enligt rådets direktiv 89/594/EEG av den 30 oktober 1989 om
förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomen-                  ändringar av direktiv 75/362/EEG, 77/452/EEG,
klaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, s. 1;                        78/686/EEG, 78/1026/EEG och 80/154/EEG om ömsesidigt
svensk specialutgåva område 11, volym 13, s. 22), i des lydelse               erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbe-
enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2551/93 av den                       vis för läkare, sjuksköterskor med ansvar för allmän hälso- och
10 augusti 1993 (EGT L 241, s. 1), och särskilt av anmärkning                 sjukvård, tandläkare, veterinärer och barnmorskor samt direktiv
1 i kapitel 8 i Kombinerade nomenklaturen. Domslutet i denna                  75/363/EEG, 78/1027/EEG och 80/155/EEG om verksamhet
dom har följande lydelse:                                                     som läkare, veterinär och barnmorska genom att inte anta de
Artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 1395/94 av den                   lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
17 juni 1994 om fastställande av ett lägsta importpris för surkörsbär         direktivet.
skall tolkas så, att en utjämningsavgift inte kan tas ut om surkörsbär
har övergått till fri omsättning i gemenskapen till ett lågt pris och      2) Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
den låga prisnivån beror på omständigheter som importören inte har
kunnat påverka och som inte har något samband med varornas
ursprung, såsom stor men oförutsedd skada på frukt och bär.                (1) EGT C 278, 1998.

(1) EGT C 94, 28.3.1998.