CELEX: 52018PC0626
Language: hr
Date: 2018-09-14
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje je u ime Europske unije potrebno donijeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.9.2018.
            COM(2018) 626 final
            2018/0327(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje je u ime Europske unije potrebno donijeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj prijedlog odnosi se na odluku o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Unije na općoj skupštini OIV-a 23. studenoga 2018. u vezi s predviđenim donošenjem rezolucija OIV-a koje mogu proizvesti pravne učinke na pravo Unije.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Posebni status EU-a u okviru OIV-a
            
            
               OIV trenutačno ima 46 država članica, među kojima je 20 država članica Unije. EU nije član OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. poslovnika OIV-a, koji mu omogućuje sudjelovanje u radu odborâ, pododborâ i skupina stručnjaka te nazočnost na sjednicama glavne skupštine i sjednicama izvršnog odbora.
            
            
               2.2.OIV
            
            
               Međunarodna organizacija za vinarstvo i vinogradarstvo (OIV) međuvladina je znanstvena i tehnička organizacija aktivna u sektoru vinogradarstva, vina, pića na bazi vina, stolnog grožđa, grožđica i ostalih proizvoda od vinove loze. Ciljevi su OIV-a i. informiranje o mjerama kojima bi se mogli uzeti u obzir interesi proizvođača, potrošača i drugih sudionika u sektoru vinogradarstva i vinarstva, ii. pružanje pomoći drugim međunarodnim organizacijama uključenima u aktivnosti normizacije te iii. davanje doprinosa međunarodnom usklađivanju postojećih praksi i normi.
            
            
               2.3.Predviđeni akt OIV-a
            
            
               Sljedeća opća skupština OIV-a održat će se u Urugvaju 23. studenoga 2018. Na temelju rasprava održanih tijekom sastanka skupine stručnjaka u travnju 2018. u Parizu može se očekivati da će se na dnevni red opće skupštine za donošenje uvrstiti sljedeće rezolucije s pravnim učinkom na pravo EU-a:
            
            
               –Nacrtima rezolucija OENO-TECHNO 14-567B i 14-567C tvari koje se koriste za proizvodnju vina klasificiraju se kao aditivi ili pomoćna sredstva za preradu. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               –Nacrtima rezolucija OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 i 16-604 utvrđuju se specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koja se upotrebljava u enološkim postupcima. Te je enološke postupke objavio i preporučio OIV, uz uvjet da se donesu specifikacije upotrijebljenih tvari (Međunarodni kodeks enoloških postupaka OIV-a, § 2.1.20 i § 3.4.14). U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. Uredbe (EZ) br. 606/2009 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               –Nacrtima rezolucija OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 i 17-623 utvrđuju se metode analize. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               
                  Kao i u prošlosti, može se očekivati da će se dnevni red sjednice opće skupštine OIV-a i dalje mijenjati te da će se na njega dodatno uvrstiti druge rezolucije koje imaju pravni učinak na pravo Unije. Kako bi se osigurala učinkovitost rada opće skupštine uz poštovanje pravila Ugovorâ, Komisija će pravovremeno dopuniti ili izmijeniti ovaj prijedlog da Vijeću omogući donošenje stajališta koje je potrebno zauzeti i u pogledu tih rezolucija.
               
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               O nacrtima rezolucija koji će biti podneseni na glasovanje na sljedećoj glavnoj skupštini OIV-a opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Rezolucijama se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima iz sektora vina. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
         
         
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Članak 218. stavak 9. UFEU-a primjenjuje se neovisno o tome je li Unija članica tijela ili stranka sporazuma
                  1
               .
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali im je namjena da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Međunarodna organizacija za vinarstvo i vinogradarstvo (OIV) međuvladina je znanstvena i tehnička organizacija aktivna u sektoru vinogradarstva, vina, pića na bazi vina, stolnog grožđa, grožđica i ostalih proizvoda od vinove loze. Ciljevi su OIV-a i. informiranje o mjerama kojima bi se mogli uzeti u obzir interesi proizvođača, potrošača i drugih sudionika u sektoru vinogradarstva i vinarstva, ii. pružanje pomoći drugim međunarodnim organizacijama uključenima u aktivnosti normizacije te iii. davanje doprinosa međunarodnom usklađivanju postojećih praksi i normi. OIV trenutačno ima 46 država članica, među kojima je 20 država članica Unije. EU nije član OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. poslovnika OIV-a, koji mu omogućuje sudjelovanje u radu odborâ, pododborâ i skupina stručnjaka te nazočnost na sjednicama glavne skupštine i sjednicama izvršnog odbora.
            
            
               U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda
                  3
                (Uredba o ZOT-u) na razini EU-a određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo EU-a.
            
            
               Uredba o ZOT-u upućuje na OIV u sljedećim odredbama:
            
            
               –enološki postupci koje je donio i objavio OIV, koje Komisija mora uzeti u obzir pri odobravanju takvih postupaka (članak 80. stavak 3. točka (a) Uredbe o ZOT-u),
            
            
               – isti enološki postupci ako se prije njihova odobrenja u skladu s člankom 80. stavkom 3. Uredbe o ZOT-u upotrebljavaju za proizvodnju vina u trećim zemljama (članak 90. stavak 2. Uredbe o ZOT-u),
            
            
               –određene specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se koriste u enološkim postupcima tako da pravila koja u vezi s tim donosi i objavljuje OIV postaju ipso facto obvezujuća u EU-u (članak 9. Uredbe Komisije (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008
                  4
                u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenjivih ograničenja),
            
            
               –određene metode analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina koje je donio i objavio OIV, na koje se Komisija mora oslanjati, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije (članak 80. stavak 5. Uredbe o ZOT-u).
            
            
               Slično tome, u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2870/2000 od 19. prosinca 2000. o utvrđivanju referentnih metoda Zajednice za analizu jakih alkoholnih pića
                  5
               , određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo EU-a. Člankom 3. Uredbe (EZ) br. 2870/2000 predviđeno je upućivanje na rezolucije OIV-a ako nisu utvrđene analitičke referentne metode Zajednice za detekciju i kvantifikaciju tvari sadržanih u određenom jakom alkoholnom piću.
            
            
               Naposljetku, i člankom 4. Uredbe (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina
                  6
                upućuje se na OIV. U skladu s tom odredbom, kako bi se uspostavili odobreni proizvodni postupci, Komisija mora uzeti u obzir proizvodne postupke koje je preporučio i objavio OIV te mora usvojiti metode analize utemeljene na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje željenog cilja.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Predviđeni akt ima ciljeve i elemente u području poljoprivrede. Ti elementi predviđenog akta međusobno su neodvojivo povezani, pri čemu ni jedan nije sporedan u odnosu na drugi.
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova predložene Odluke članak 43. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
         
         
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               2018/0327 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje je u ime Europske unije potrebno donijeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Na svojoj sljedećoj općoj skupštini 23. studenoga 2018. Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) razmotrit će i možda donijeti rezolucije koje će utjecati na pravo Unije. EU nije član OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. poslovnika OIV-a.
            
            
               (2)20 država članica EU-a članice su OIV-a. Te države članice imaju mogućnost predlagati izmjene nacrta rezolucija OIV-a i od njih će se tražiti da na sljedećoj općoj skupštini OIV-a koja će se održati 23. studenoga 2018. donesu neke od nacrta rezolucija OIV-a.
            
            
               (3)Stoga bi Vijeće trebalo donijeti stajalište Unije u pogledu tih rezolucija u vezi s pitanjima iz područja njezine nadležnosti te bi ga države članice koje su članice OIV-a trebale izraziti na sastancima OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               (4)U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  7
                i Uredbom Komisije (EZ) br. 606/2009
                  8
                određene rezolucije koje je donio i objavio OIV utječu na pravo Unije.
            
            
               (5)Člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri odobravanju enoloških postupaka uzima u obzir enološke postupke i metode analize koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (6)Člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri utvrđivanju metoda analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina te metode temelji na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije.
            
            
               (7)Člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da su proizvodi iz sektora vina koji se uvoze u Uniju proizvedeni u skladu s enološkim postupcima koje je odobrila Unija u skladu s tom Uredbom ili su, prije tog odobrenja, proizvedeni u skladu s enološkim postupcima koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (8)Ako specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se koriste u enološkim postupcima nije utvrdila Komisija, člankom 9. Uredbe (EZ) br. 606/2009 određuje se da se koriste specifikacije koje je utvrdio i objavio OIV.
            
            
               (9)Nacrtima rezolucija OENO-TECHNO 14-567B1, 14-567B2 i 14-567C tvari koje se koriste za proizvodnju vina klasificiraju se kao aditivi ili pomoćna sredstva za preradu. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
         
         
            
               (10)Nacrtima rezolucija OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 i 16-604 utvrđuju se specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima. Te je enološke postupke objavio i preporučio OIV, uz uvjet da se donesu specifikacije upotrijebljenih tvari (Međunarodni kodeks enoloških postupaka OIV-a, § 2.1.20 i § 3.4.14). U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. Uredbe (EZ) br. 606/2009 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               (11)Nacrtima rezolucija OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 i 17-623 utvrđuju se metode analize. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije imati pravni učinak na pravo Unije.
            
            
               (12)O tim nacrtima rezolucija opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Njima se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima iz sektora vina. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               (13)Kako bi se omogućila potrebna fleksibilnost tijekom pregovora prije sjednice opće skupštine OIV-a, potrebno je ovlastiti države članice koje su članice OIV-a da se slože s izmjenama tih rezolucija, uz uvjet da navedene izmjene ne promijene njihovu bit,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje je potrebno zauzeti u ime Unije na općoj skupštini OIV-a 23. studenoga 2018. navedeno je u Prilogu i izražavaju ga države članice koje su članice OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               Članak 2.
            
            
               1.Ako postoji vjerojatnost da će na stajalište iz članka 1. utjecati novi znanstveni ili tehnički podaci predstavljeni prije ili tijekom sjednica OIV-a, države članice koje su članice OIV-a dužne su zatražiti da se glasovanje na općoj skupštini OIV-a odgodi dok se ne utvrdi stajalište Unije na temelju tih novih elemenata.
            
            
               2.Države članice koje su članice OIV-a mogu se nakon usklađivanja, naročito na licu mjesta, i bez daljnje odluke Vijeća o stajalištu Unije, djelujući zajednički u interesu Unije, složiti s izmjenama nacrta rezolucija iz Priloga kojima se ne mijenja njihova bit.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Presuda Suda Europske unije od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI: EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 347, 20.12.2013., str. 671.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 193, 24.7.2009., str. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        SL L 333, 29.12.2000., str. 20.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 84, 20.3.2014., str. 14–34.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Uredba Komisije (EZ) br. 606/2009 od 10. srpnja 2009. o utvrđivanju određenih detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu kategorija proizvoda od vinove loze, enoloških postupaka i primjenjivih ograničenja (SL L 193, 24.7.2009., str. 1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 14.9.2018.
            COM(2018) 626 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje je u ime Europske unije potrebno donijeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               Države članice djelujući zajednički u interesu Unije podupiru, podložno budućim preispitivanjima na temelju novog razvoja događaja, samo sljedeće nacrte rezolucija u fazi 7 koji se odnose na enološke postupke, specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima i metode analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina.
            
            
            
                     
                        Br.
                     
                  
                  
                     
                        Ref. rezolucija
                     
                  
                  
                     
                        Naslov
                     
                  
               
                     
                        1.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-TECHNO 14-567B
                     
                  
                  
                     
                        Razlika između aditiva i pomoćnih sredstava za preradu – 2. dio (glutation, CO2)
                     
                  
               
                     
                        2.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-TECHNO 14-567C
                     
                  
                  
                     
                        Razlika između aditiva i pomoćnih sredstava za preradu – 3. dio (tanini)
                     
                  
               
                     
                        3.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SPECIF 15-573
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje aktivnosti hemicelulaze u enzimskim pripravcima 
                     
                  
               
                     
                        4.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SPECIF 16-603
                     
                  
                  
                     
                        Monografija o inaktiviranim kvascima sa zajamčenom razinom glutationa
                     
                  
               
                     
                        5.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SPECIF 16-604
                     
                  
                  
                     
                        Revizija Rezolucije OENO 7/2007 o enološkom ugljenu 
                     
                  
               
                     
                        6.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SPECIF 15-579
                     
                  
                  
                     
                        Monografija o kalijevu karbonatu
                     
                  
               
                     
                        7.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 15-591A
                     
                  
                  
                     
                        Slobodni sumporov dioksid – ažuriranje metode OIV-MA-AS323-04A
                     
                  
               
                     
                        8.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 15-591B
                     
                  
                  
                     
                        Ukupni sumporov dioksid – ažuriranje metode OIV-MA-AS323-04A
                     
                  
               
                     
                        9.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-595
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje ukupnog etanala u vinu uporabom tekućinske kromatografije visoke djelotvornosti
                     
                  
               
                     
                        10.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-597
                     
                  
                  
                     
                        Izmjene metode za određivanje ukupne kiselosti octa
                     
                  
               
                     
                        11.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-598
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje L-mliječne kiseline u vinu i moštu
                     
                  
               
                     
                        12.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-599
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje L-maleinske kiseline u vinu i moštu
                     
                  
               
                     
                        13.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-600
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje D-glukoze i D-fruktoze u vinu i moštu
                     
                  
               
                     
                        14.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-606
                     
                  
                  
                     
                        Validacija analize hlapivih spojeva u vinu uporabom plinske kromatografije (rezolucija OENO-SCMA 14-553)
                     
                  
               
                     
                        15.
                     
                  
                  
                     
                        OENO-SCMA 16-623
                     
                  
                  
                     
                        Određivanje 2, 4, 6-trikloroanisola koji se otpušta u vino zbog upotrebe plutenog čepa