CELEX: 52001PC0396
Language: sv
Date: 2001-07-13
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Estland om fiskeriprodukter, i form av ett tilläggsprotokoll till europaavtalet om upprättandet av en associering mellan europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan

Avis juridique important

|

52001PC0396

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Estland om fiskeriprodukter, i form av ett tilläggsprotokoll till europaavtalet om upprättandet av en associering mellan europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan  /* KOM/2001/0396 slutlig - ACC 2001/0157 */  

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Estland om fiskeriprodukter, i form av ett tilläggsprotokoll till europaavtalet om upprättandet av en associering mellan europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGRådet gav den 29 maj 2000 kommissionen ett mandat att förhandla med de associerade länderna i Central- och Östeuropa, däribland Estland, om ömsesidiga tullmedgivanden inom fiskerisektorn. Förhandlingar ägde rum den 20 oktober och den 21 november 2000 i syfte att nå en överenskommelse om sådana bilaterala medgivanden. De bilaterala medgivandena har intagits i godkända protokoll, som på kommissionens och de estniska myndigheternas vägnar undertecknades den 21 november 2000. Parterna har enats om en plan för en stegvis, ömsesidig liberalisering av all handel med fiskeriprodukter.Enligt avtalet kommer både gemenskapen och Estland från och med dagen för avtalets ikraftträdande att tillämpa fullständig frihandel för alla produkter som omfattas av bilaga VI till Europaavtalet samt de eventuella ytterligare medgivanden för fiskeriprodukter som beviljats. Gemenskapen och Estland har också enats om att från och med dagen för avtalets ikraftträdande nedsätta tullarna på alla andra fiskeriprodukter med en tredjedel. Påföljande år kommer de att nedsätta tullarna med ytterligare en tredjedel. Två år efter avtalets ikraftträdande kommer fullständig frihandel att tillämpas för alla fiskeriprodukter.Kommissionens avdelningar anser att de tekniska förhandlingarna har lett fram till ett väl avvägt, godtagbart resultat, som innebär att det stegvis och på ett administrativt enkelt sätt kommer att införas frihandel, utan några undantag, mellan Estland och Europeiska gemenskapen.Det här förslaget är ett i en rad av sju som rådet ombeds anta på Europeiska gemenskapens vägnar. De läggs fram ett och ett, eftersom deras innehåll inte är identiskt, även om de alla vilar på samma principer om en stegvis liberalisering av handeln med fiskeriprodukter. Det är dessutom inte givet att de kommer att följa samma tidsplan, eftersom dagen för respektive protokolls ikraftträdande, som kommer att fastställas genom överenskommelse mellan parterna, kommer att bero på de interna administrativa förfarandena hos respektive part.Rådet ombeds mot bakgrund av det ovan anförda att anta bifogade förslag till beslut om ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Estland rörande handelsmedgivanden inom fiskerisektorn.2001/0157 (ACC)Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Estland om fiskeriprodukter, i form av ett tilläggsprotokoll till europaavtalet om upprättandet av en associering mellan europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidanEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Det är önskvärt att Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan [1], kompletteras genom ett tilläggsprotokoll i vilket det fastställs förmånsvillkor för import till gemenskapen av vissa fiskeriprodukter med ursprung i Estland och för import till Estland av vissa fiskeriprodukter med ursprung i gemenskapen.[1]  EGT L 68, 9.3.1998, s. 1.(2) Ett nytt protokoll om regler för handeln med vissa fiskeriprodukter bör därför fogas till det nämnda Europaavtalet.(3) Avtalet i form av ett protokoll bör godkännas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Estland rörande fiskeriprodukter, i form av ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet i form av ett protokoll är bifogad detta beslut som bilaga.Artikel 2Bilagorna I och V till rådets förordning (EG) nr 2178/95 [2], ändrad genom rådets förordning (EG) nr 921/96 [3], skall upphöra att gälla från och med den dag då detta avtal träder i kraft.[2]  EGT L 223, 20.9.1995, s. 1.[3]  EGT L 126, 24.5.1996, s. 1.Artikel 3Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha befogenhet att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAAVTAL MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN ESTLAND OM FISKERIPRODUKTER, I FORM AV ETT TILLÄGGSPROTOKOLL TILL EUROPAAVTALET OM UPPRÄTTANDET AV EN ASSOCIERING MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPERNA OCH DERAS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN, OCH REPUBLIKEN ESTLAND, Å ANDRA SIDANPROTOKOLL ...OM REGLER FÖR HANDELN MED VISSA FISKERIPRODUKTER MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN ESTLAND EUROPEISKA GEMENSKAPEN (nedan kallad "gemenskapen"), å ena sidan, och REPUBLIKEN ESTLANDS REGERING, å andra sidan,SOM BEAKTAR Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Estland, å andra sidan, nedan kallat "Europaavtalet", vilket undertecknades i Bryssel den 12 juni 1995 och trädde i kraft i februari 1998,SOM NOTERAR att tekniska förhandlingar i syfte att komma överens om ömsesidiga tullmedgivanden inom fiskerisektorn har ägt rum mellan gemenskapen och Estland på grundval av artikel 19.4 i Europaavtalet och framgångsrikt slutförts,SOM BEAKTAR att de framförhandlade medgivandena inom fiskerisektorn kommer att påverka de bilaterala medgivanden som beviljats enligt avtalet och att dessa därför bör ändras genom ett protokoll om en anpassning av avtalets handelsaspekter,SOM NOTERAR att gemenskapen och Estland också har enats om ett administrativt enkelt sätt att så snart som möjligt, stegvis genomföra de framförhandlade tullmedgivandena,HAR BESLUTAT att tillämpa de överenskomna tullmedgivandena med sikte på införande av fullständig frihandel för alla fiskeriprodukter.Artikel 1Fiskeriprodukter definieras i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 104/2000, som ersätter och upphäver rådets förordning (EEG) nr 3759/92, till vilken det hänvisas i artikel 21 i Europaavtalet. Fiskeriprodukter omfattar såväl produkter som fångats vid havs- eller insjöfiske som produkter från vattenbruk, enligt följande förteckning:KN-nr  //  Varuslaga) 0301030203030304  //  Levande fiskFisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer och annat fiskkött enligt nr 0304Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda eller frystab) 0305  //  Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk; mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedelc) 03060307  //  Kräftdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedelBlötdjur, även utan skal, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur, levande, färska, kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur, lämpliga som livsmedeld)0511 91 100511 91 90  //  Animaliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; döda djur enligt kap. 1 och 3, olämpliga som livsmedel:- Andra slag:-- Produkter av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur; döda djur enligt kap. 3:--- Fiskavfall--- Andrae) 1604  //  Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskromf) 1605  //  Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur, beredda eller konserveradeg)1902 201902 20 10  //  Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:- Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda:- Fyllda pastaprodukter; även kokta eller på annat sätt beredda:-- Innehållande mer än 20 viktprocent fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjurh)2301 20 00  //  Mjöl och pelletar av kött eller slaktbiprodukter eller av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel; grevar:- Mjöl och pelletar av fisk eller av kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjurArtikel 2Parterna skall, från och med den dag då detta protokoll om fiskeriprodukter träder i kraft, införa fullständig frihandel för de produkter som omfattas av bilaga VI till Europaavtalet samt tillämpa de eventuella andra medgivanden för fiskeriprodukter som eljest beviljas. Från och med den dag då protokollet träder i kraft skall gemenskapen och Estland nedsätta tullarna på alla andra fiskeriprodukter enligt definitionen i artikel 1 i protokollet med en tredjedel.Ett år efter dagen för protokollets ikraftträdande skall parterna nedsätta tullarna med ytterligare en tredjedel i förhållande till nivån när protokollet trädde i kraft.Två år efter detta protokolls ikraftträdande eller tidigare, om parterna enas om det, kommer fullständig frihandel att införas för alla fiskeriprodukter. En eventuell överenskommelse om tidigare tillämpning av fullständig frihandel för alla fiskeriprodukter skall genomföras i enlighet med artikel 5 i protokollet.Artikel 3Beräkningen av de tullnedsättningar som avses i artikel 1 skall göras enligt sedvanliga matematiska principer, dvs. enligt följande:a) Alla tal med en decimal på 50 eller därunder skall avrundas nedåt till närmaste hela tal.b) Alla tal med en decimal på över 50 skall avrundas uppåt till närmaste hela tal.c) Alla tullar som är lägre än 2 % skall automatiskt av båda parterna fastställas till 0 %. Parterna skall underrätta varandra om i vilka fall dessa principer tillämpas.Artikel 4Detta protokoll träder i kraft den första dagen i månaden efter den dag då parterna till varandra har anmält att de nödvändiga interna förfarandena har fullgjorts.Artikel 5Detta protokoll får ändras genom beslut av associeringsrådet.FINANSIERINGSÖVERSIKT1. Åtgärdens beteckningFörslag om tillägg av ett protokoll till Europaavtalet med Estland rörande genomförande av ett avtal om medgivanden för fiskeriprodukter. Överenskommelse har träffats om dessa medgivanden, vilka kommer att genomföras under en treårsperiod, varefter handeln med de berörda produkterna kommer att vara helt fri.2. Berörda budgetposterKapitel 12, artikel 120.3. Rättslig grundArtikel 133 jämförd med artikel 300.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.4. Beskrivning av åtgärden4.1 Allmänt målFullständig liberalisering av handeln med fiskeriprodukter för att förbereda Estlands anslutning till Europeiska unionen.5. Klassificering av utgifter och inkomster5.3 Typ av inkomster som avsesImporttullar.6. Typ av utgifter och inkomster- Innebär den föreslagna åtgärden någon förändring av inkomstnivån- Om så är fallet, vilken sorts ändring och typ av inkomst berörs-Den föreslagna åtgärden kommer att leda till lägre inkomster från importtullar på fiskeriprodukter med ursprung i Estland.7. Budgetkonsekvenser7.1 Metod för att beräkna åtgärdens totala kostnad (samband mellan de enskilda kostnaderna och den totala kostnaden)Kostnaden för åtgärden grundar sig på handeln år 1998, 1999 och 2000. Eftersom omfattningen av handeln inte kan förutses och olika tullsatser gäller för de berörda produkterna, har en genomsnittlig uppskattad tullsats på 12 % använts för att beräkna tullinkomsterna åren 1998, 1999 och 2000. Beloppet för uppburna importtullar 1999 var ungefär 25 % högre än motsvarande belopp 1998, och mellan 1999 och 2000 noterades en ökning på 7 %. En genomsnittlig ökning på 9 % har därför använts för prognosen avseende inkomsterna av importtullar. Resultatet av denna beräkning har sedan minskats med en tredjedel för år 1 och med ytterligare en tredjedel för år två.Eftersom de nya reglerna väntas träda i kraft under år 2001, betraktas vid kostnadsuppskattningen år 2001 som år 1, år 2002 som år 2 och år 2003 som år 3.7.2 Kostnadernas fördelning mellan åtgärdens olika delarÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (löpande priser)&gt;Plats för tabell&gt;