CELEX: 31995R2589
Language: da
Date: 1995-11-06 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2589/95 af 6. november 1995 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 264/ 10        IDA !                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  7. 11 . 95
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2589/95
                                                    af 6. november 1995
                                           om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   samt den fremgangsmade, der skal følges ved bestem­
FÆLLESSKABER HAR —                                               melsen af de heraf følgende omkostninger ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
                                                                 mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det
Europæiske Fællesskab,
                                                                 store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
                                                                 mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          zone —
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og                                            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :                                                          Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                  gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp           bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over       nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­            ling af leveringerne sker ved licitation .
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                            Uanset artikel 7, stk. 3 , litra d), i forordning (EØF)
                                                                 nr. 2200/87 kan der i bud for parti A og B angives to
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme
                                                                 havnezone .
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
2 060 tons korn ;                                                Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                 generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal                               Artikel 2
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 1995.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                       Medlem af Kommissionen
 (>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
 ¥) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
 (*) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s . 1 .
 M EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 7. 11 . 95         f~DA~l                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 264/ 11
                                                                BILAG I
                                                                PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
             2. Program : 1994 + 1995.
             3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                 EURON NL ; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant            : udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II B 1 a)).
             8 . Samlet mængde : 574 tons (786 tons korn).
             9. Antal partier : 1 (se bilag II).
           10. Emballering og mærkning (6) (8) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 d) og II B 3).
                 — Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (").
           13 . Afskibningshavn : —
           1 4. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. 12. 1995 - 7. 1 . 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 11 . 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 5. 12. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . - 21 . 1 . 1996
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049
                 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32 2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen som
                 anvendes den 17. 11 . 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2513/95 (EFT nr. L 258 af 28 .
                 10 . 1995, s. 17).
 ---pagebreak--- Nr. L 264/ 12       MDAi                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7. 11 . 95
                                                                 PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
              2. Program : 1994 og 1995.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70)33 05 757 ; telex 30960 NL
                  EURON ; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant           : udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : havregryn.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) O : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s . 1
                  (II B 1 e)).
              8 . Samlet mængde : 240 tons (414 tons korn).
              9. Antal partier : 1 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning (6) f) (l0) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) og II B 3).
                  Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (").
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18 . 12. 1995 - 7. 1 . 1996.
            1 8. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
            20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 11 . 1995, kl . 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 5. 12. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . - 21 . 1 . 1996
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                   anvendelig den 17. 11 . 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2513/95 (EFT nr. L 258 af
                   28 . 10 . 1995, s. 17).
 ---pagebreak--- 7. 11 . 95           DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 264/ 13
                                                                PARTI C
             1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
             2. Program : 1995.
             3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                  EURON NL ; fax 36 41 701 ).
             4. Modtagerens repræsentant (*) : udpeges af modtageren.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Ç) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (II A 1 a)).
             8 . Samlet mængde : 860 tons .
             9. Antal partier : 1 (se bilag II).
           10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (12) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                 Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
           1 3. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18 . 12. 1995 - 7. 1 . 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 11 . 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 5. 12. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . - 21 . 1 . 1996
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tuslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig fra den 17. 11 . 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2513/95 (EFT nr. L 258
                 af 28 . 10 . 1995, s . 17).
 ---pagebreak--- Nr. L 264/ 14        DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             7. 11 . 95
            Noter :
             (>) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                 forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                 1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1053/95 (EFT nr. L
                 107 af 12. 5. 1995, s. 4), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (5) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL-1000 BH
                 Amsterdam .
             (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                 20 tons (A) og 12 tons (B)). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i
                 containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklu­
                 sive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i
                 forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                 container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                 kendtgørelsen.
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
             Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter :
                 — phytosanitært certifikat (A3 og B2 : 4- dato for holdbarhed)
                 — fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres med aluminiumfosfin).
             (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                 skab«.
             (9) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
            (10) Se fjerde ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10. 1992, s . 6.
            (") Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud for parti A og B angives to
                 afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
            (I2) Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
 ---pagebreak--- 7. li . 95           DA !                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 264/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales    Acción n0           País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                   utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)             (tons)                                                           følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                          Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                         folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                                  Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                           Χώρα προορισμού
                                                                                              χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation       Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No                                           for the marking
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles    Action n°         Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                        pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                        per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                      Taal te gebruiken
   Partij          (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                       Land van bestemming           voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?          País de destino              Lingua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                           na rotulagem
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                     Merkinnässä käytettävä
     Erä                                               Toimi N:o              Määrämaa
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                 kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                     Märkning på följande
    Parti                                              Aktion nr          Bestämmelseland
                     (ton)               (ton)                                                                språk
     A                574            Al : 200           1705/94    Haïti                      Français
                                     A2 : 174           1706/94    Haïti                      Français
                                     A3 : 200            312/95    Perú                       Español
     B                240            Bl : 132           1704/94    Haïti                      Français
                                     B2 :     60         310/95    Perú                       Español
                                     B3 :     48         311 /95   Malawi                     English
     C                860            Cl : 500            313/95    Afghanistan                English
                                     Cl : 360            314/95    Afghanistan                English