CELEX: 52021PC0804
Language: pl
Date: 2021-12-15
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie rynków wewnętrznych gazów ze źródeł odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru (wersja przekształcona)

KOMISJA
                            EUROPEJSKA

                                                    Bruksela, dnia 15.12.2021 r.
                                                    COM(2021) 804 final

                                                    2021/0424 (COD)

                                          Wniosek

            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

     w sprawie rynków wewnętrznych gazów ze źródeł odnawialnych i gazu ziemnego oraz
                                        wodoru
                                (wersja przekształcona)

           {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                      {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

PL                                                                                     PL
 ---pagebreak---                                          UZASADNIENIE

     1.      KONTEKST WNIOSKU
     •       Przyczyny i cele wniosku
     1.1 Wprowadzenie
     Unia Europejska wyznaczyła sobie ambitny cel, by do 2050 r. stać się pierwszym
     kontynentem neutralnym dla klimatu. Aby to osiągnąć, państwa członkowskie i Parlament
     Europejski uzgodniły w Europejskim prawie o klimacie ograniczenie emisji gazów
     cieplarnianych o co najmniej 55 % do 2030 r. Aby osiągnąć te cele, a jednocześnie przyczynić
     się do konkurencyjności, wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy, system
     energetyczny potrzebuje zmian systemowych: musimy ograniczyć wykorzystanie paliw
     kopalnych, w tym gazu ziemnego, i zwiększyć wykorzystanie źródeł odnawialnych. W
     związku z tym należy już dziś zaplanować ambitne przejście sektora gazu na gazy
     niskoemisyjne i odnawialne.
     Gaz kopalny stanowi około 95 % obecnie wykorzystywanych w UE paliw gazowych. Paliwa
     gazowe stanowią obecnie około 22 % całkowitego zużycia energii w UE (w tym do
     wytwarzania około 20 % unijnej energii elektrycznej i do produkcji 39 % energii cieplnej).
     Zgodnie z odpowiednimi scenariuszami stosowanymi w ocenie skutków planu w zakresie
     celów klimatycznych udział paliw gazowych w całkowitym zużyciu energii w UE w 2050 r.
     wyniesie około 20 %.Paliwo gazowe odegra ważną rolę w koszyku energetycznym do 2050
     r., co wymaga obniżenia emisyjności sektora gazu w oparciu o przyszłościową koncepcję
     konkurencyjnych rynków zdekarbonizowanego gazu. Mimo niewielkiego udziału w obecnym
     koszyku energetycznym UE biogaz, biometan, wodór odnawialny i niskoemisyjny, a także
     metan syntetyczny (wszystkie gazy odnawialne i niskoemisyjne) do 2050 r. będą stanowić
     około 2/3 paliw gazowych w koszyku energetycznym, a pozostałą część będzie stanowić gaz
     kopalny z CCUS (wychwytywania, składowania i utylizacji dwutlenku węgla). Niniejsza
     inicjatywa jest też częścią pakietu „Gotowi na 55”. Obejmuje ona strukturę rynku gazów, w
     tym wodoru. Inicjatywa usunie istniejące bariery regulacyjne i stworzy warunki, aby odbyło
     się to w sposób racjonalny pod względem kosztów. Jest to ważny element przejścia na
     zintegrowany system energetyczny, który zminimalizuje koszty transformacji w kierunku
     neutralności klimatycznej, w szczególności dla konsumentów, tworząc nowe możliwości
     obniżania rachunków za energię i aktywnego udziału w rynku.
     Oczekuje się, że wodór będzie wykorzystywany głównie w przypadkach, gdy elektryfikacja
     nie jest dobrym rozwiązaniem, w tym w dzisiejszym przemyśle energochłonnym (np.
     rafinerie, nawozy, produkcja stali) oraz w niektórych sektorach transportu ciężkiego
     (transport morski, lotnictwo, długodystansowe trasy pojazdów ciężkich). Stworzenie
     specjalnej infrastruktury wodorowej jest konieczne, aby uwolnić pełny potencjał tego nośnika
     energii dla konkretnych zastosowań końcowych. Celem promowania gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych jest obniżenie emisyjności tych sektorów, zwiększenie elastyczności
     systemu elektroenergetycznego dzięki technologiom „power-to-X”, zwiększenie
     bezpieczeństwa dostaw przez zmniejszenie zależności od importu gazu ziemnego i
     umożliwienie magazynowania (oraz produkcji) energii elektrycznej. W połączeniu z innymi
     formami magazynowania i elastyczności, takimi jak baterie i regulacja zapotrzebowania,
     umożliwi to powiązanie różnych sektorów gospodarki. Podobnie będzie też wspierać
     produkcję na własne potrzeby i inteligentne zaopatrywanie się w energię z rozproszonych
     źródeł, przyczyniając się do wzmocnienia pozycji konsumenta. Konsumenci potrzebują
     jasnych i łatwo dostępnych informacji, które pomogą im w zmianie wzorców zużycia energii i

PL                                                1                                                 PL
 ---pagebreak---      przejściu na rozwiązania odnawialne i niskoemisyjne, podobnie jak ma to miejsce na rynku
     energii elektrycznej.
     Choć naszym celem jest maksymalne wykorzystanie odnawialnego wodoru od 2030 r., w
     perspektywie krótko- i średnioterminowej pewną rolę mogą odegrać inne niskoemisyjne
     formy gazu, w szczególności niskoemisyjny wodór, przede wszystkim w celu szybkiego
     ograniczenia emisji z produkcji wodoru oraz wspierania równoległego i przyszłego
     wprowadzania na rynek odnawialnego wodoru. Zgodnie z unijną strategią w zakresie wodoru
     produkcja odnawialnego wodoru w UE powinna osiągnąć 1 mln ton do 2024 r. i do 10 mln do
     2030 r. Od tego momentu wodór odnawialny powinien być stosowany na dużą skalę i zastąpić
     wodór niskoemisyjny.
     Skuteczne i zrównoważone zwiększenie wykorzystania gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych oraz rynku wodoru wymagają dostosowania ram rynku. Wynika to z
     istnienia barier regulacyjnych, które ograniczają dostęp gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych do rynku i do sieci, przechylając szalę na korzyść gazu ziemnego. Co
     więcej, aby stworzyć rynek zdekarbonizowanego gazu i aby przyczynił się on do
     transformacji energetycznej, potrzeba znacznie zwiększyć udział odnawialnych źródeł energii
     w zintegrowanym systemie energetycznym i czynny udział konsumentów w konkurencyjnym
     rynku. Powinno to umożliwić konsumentom korzystanie z przystępnych cen, dobrych
     standardów usług oraz realnego wyboru ofert odzwierciedlających rozwój technologiczny.
     Oczekuje się, że wprowadzanie różnych rodzajów gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
     nastąpi w różnym tempie w różnych państwach UE i prawdopodobnie będzie przebiegać
     równolegle;
            infrastruktura przeznaczona dla wodoru będzie stopniowo uzupełniać sieć
             przeznaczoną dla gazu ziemnego,
            a w infrastrukturze gazowej gaz kopalny będzie stopniowo zastępowany metanem z
             innych źródeł.
     Wydarzenia dotyczące wzrostu cen energii przypomniały nam ponadto, że odporność
     europejskiego systemu energetycznego jest coraz ważniejsza, ponieważ system energetyczny
     UE obejmuje bardziej zdecentralizowaną energię ze źródeł odnawialnych, a paliwa kopalne są
     stopniowo wycofywane. Ustalenia dotyczące bezpieczeństwa dostaw i gotowości sektora
     gazu na wypadek zagrożeń muszą być dostosowane do transformacji w kierunku czystej
     energii. W komunikacie Komisji „Reakcja na rosnące ceny energii: zestaw działań i środków
     wsparcia”1 podkreślono wzajemne zależności między bezpieczeństwem dostaw, optymalnym
     wykorzystaniem zdolności magazynowania i zmiennością cen energii.
     1.2 Cele wniosku
     Celem niniejszej inicjatywy jest zwiększenie udziału gazów odnawialnych i niskoemisyjnych
     w systemie energetycznym, co umożliwi odejście od gazu ziemnego, oraz umożliwienie tym
     nowym gazom odegrania wymaganej roli w realizacji unijnego celu osiągniecia neutralności
     klimatycznej do 2050 r.
     W związku z tym odnosi się ona do następujących kwestii:
     Niski poziom zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku detalicznym zielonego
     gazu. Aby nowe gazy w pełni odegrały rolę w transformacji energetycznej, przepisy
     dotyczące rynku detalicznego muszą umożliwiać odbiorcom wybory na rzecz odnawialnych

     1
            COM(2021) 660 final.

PL                                               2                                                 PL
 ---pagebreak---      źródeł energii i niskich emisji dwutlenku węgla. Obecnie tak nie jest. Nie istnieje nawet
     wspólna unijna terminologia ani system certyfikacji paliw i gazów niskoemisyjnych.
     Detaliczne rynki gazu są mocno skoncentrowane, a poziom innowacji oraz wejść nowych
     podmiotów na rynek jest niski. Uniemożliwia to klientom czerpanie korzyści z konkurencji
     przez dokonywanie wyborów na rzecz niskoemisyjnych technologii.
     Aby móc dokonywać zrównoważonych wyborów w zakresie energii, odbiorcy potrzebują
     wystarczających informacji na temat swojego zużycia i pochodzenia energii, a także
     skutecznych narzędzi uczestnictwa w rynku. Państwa członkowskie powinny ponadto
     wprowadzić niezbędne środki ochrony odbiorców wrażliwych i dotkniętych ubóstwem
     energetycznym. Nie należy rozwijać rynku zdekarbonizowanego gazu, nie dając im
     możliwości pełnego korzystania z niego i zaspokajania potrzeb wszystkich pokoleń, od ludzi
     młodych po osoby starsze.
     Infrastruktura i rynki wodoru. Obecne ramy regulacyjne dotyczące gazowych nośników
     energii nie odnoszą się do wykorzystywania wodoru jako niezależnego nośnika energii za
     pośrednictwem wyspecjalizowanych sieci wodorowych. Na szczeblu UE nie istnieją przepisy
     dotyczące opartych na taryfach inwestycji w sieci, ani dotyczące własności i eksploatacji
     wyspecjalizowanych sieci wodorowych. Nie istnieją też zharmonizowane przepisy dotyczące
     jakości (czystego) wodoru. W związku z tym istnieją bariery dla rozwoju racjonalnej pod
     względem kosztów, transgranicznej infrastruktury wodorowej i konkurencyjnego rynku
     wodoru, która jest warunkiem wstępnym upowszechniania produkcji i wykorzystania wodoru.
     Niniejszy wniosek służy rozwiązaniu tych problemów. Zawiera on propozycję dotyczącą
     usystematyzowanej terminologii i certyfikacji wodoru niskoemisyjnego i paliw
     niskoemisyjnych.
     Gazy odnawialne i niskoemisyjne w istniejącej infrastrukturze gazowej i na rynkach
     gazu oraz bezpieczeństwo energetyczne. Obecnie udział gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych w koszyku energetycznym UE jest niewielki. Najważniejszym warunkiem
     wstępnym, aby uwolnić ich potencjał, jest dostęp do hurtowego rynku gazu, tj. do wirtualnych
     punktów obrotu. Uzasadnienie biznesowe poprawi również zniesienie kosztów handlu
     transgranicznego tymi gazami oraz ułatwienie przyłączania zakładów produkcyjnych.
     Różnice w parametrach jakości gazu i ilości wodoru mieszanego w systemie gazu ziemnego
     mogą mieć wpływ na projektowanie infrastruktury gazowej, zastosowania dla użytkowników
     końcowych i transgraniczną interoperacyjność systemu, co grozi fragmentacją rynku
     wewnętrznego. Obecne przepisy dotyczące jakości gazu nie są jednak dostosowane do
     przyszłych zmian. Jeżeli chodzi o LNG, usunięcie pozostałych barier w dostępie do terminali
     LNG otworzyłoby możliwości importu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych z zagranicy,
     wspierając obniżenie emisyjności unijnego rynku gazu. Zachowanie i wzmocnienie
     odporności w okresie przejściowym wymaga ponadto odpowiednich ustaleń w zakresie
     bezpieczeństwa dostaw.
     Planowanie sieci. Jak wskazano w opracowanej przez Komisję strategii integracji systemu
     energetycznego, skoordynowane planowanie i eksploatacja całego systemu energetycznego
     UE, obejmującego wiele nośników energii, infrastruktury i sektorów zużycia energii, jest
     warunkiem wstępnym osiągnięcia celów klimatycznych na 2050 r. Obecne systemy i praktyki
     planowania sieci są niewystarczające, ponieważ istnieją rozbieżności między dziesięcioletnim
     planem rozwoju sieci o zasięgu unijnym (TYNDP) a krajowymi planami rozwoju sieci.
     Lepsze powiązanie między dziesięcioletnim planem rozwoju sieci a krajowym planem
     rozwoju sieci umożliwiłoby transnarodową wymianę informacji na temat wykorzystania
     systemów przesyłowych.

PL                                                3                                                 PL
 ---pagebreak---      Bezpieczeństwo dostaw i magazynowanie. W odpowiedzi na znaczny i ogólnounijny wzrost
     cen energii jesienią 2021 r. Rada Europejska zwróciła się do Komisji o szybkie
     zaproponowanie średnio- i długoterminowych środków zwiększenia odporności systemu
     energetycznego UE, w tym środków zwiększenia bezpieczeństwa dostaw. Aby pomóc w
     terminowej reakcji na ten kryzys i możliwe dalsze kryzysy na szczeblu Unii, niniejszy
     wniosek obejmuje specjalne środki poprawy współpracy i odporności, w szczególności w celu
     zapewnienia bardziej skutecznego i skoordynowanego przechowywania danych dotyczących
     użytkowania oraz uzgodnienia dotyczące solidarności operacyjnej. Środki te mają na celu
     terminowe wzmocnienie odporności systemu energetycznego UE na przyszłe wstrząsy.
     Obejmują one środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu i rozporządzeniu (UE)
     2017/1938 w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu ziemnego. Aby zapewnić spójną reakcję,
     środki dotyczące bezpieczeństwa dostaw stanowią część niniejszego wniosku
     ustawodawczego, a nie zostały przedstawione jako odrębny wniosek ustawodawczy. Jak
     wskazano w komunikacie w sprawie cen energii z dnia 13 października 2021 r. pt. „Reakcja
     na rosnące ceny energii: zestaw działań i środków wsparcia”, koordynacja bezpieczeństwa
     dostaw energii ponad granicami ma kluczowe znaczenie dla odporności na przyszłe wstrząsy.
     Proponowane środki zobowiązują państwa członkowskie do wyraźnego włączenia kwestii
     magazynowania do oceny ryzyka związanego z bezpieczeństwem dostaw na szczeblu
     regionalnym, w tym ryzyka związanego z kontrolą magazynowania przez podmioty z państw
     trzecich. W przypadku niemożliwego do eliminacji ryzyka, państwa członkowskie powinny
     rozważyć środki dotyczące magazynowania na podstawie współpracy regionalnej. We
     wniosku określono warunki podstawowe wprowadzenia dobrowolnych wspólnych zamówień
     na strategiczne zapasy gazu, które mają być stosowane w sytuacjach nadzwyczajnych.
     Wprowadzono również środki poprawy przejrzystości i dostępu do magazynów,
     przeciwdziałania zagrożeniom dla cyberbezpieczeństwa gazu oraz ułatwiania dwustronnych
     uzgodnień dotyczących solidarności w przypadku kryzysu między państwami członkowskimi.
     Komisja zachęca państwa członkowskie do natychmiastowego opracowania uzgodnień
     solidarnościowych, tak aby nawet w przypadku poważnego kryzysu gospodarstwa domowe
     były zaopatrywane w potrzebny im gaz.
     •       Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
     Proponowana inicjatywa uzupełnia i jest ściśle powiązana z wnioskami ustawodawczymi
     przedstawionymi w kontekście pakietu „Gotowi na 55” w celu wdrożenia Europejskiego
     Zielonego Ładu, w tym:
     Zmienioną dyrektywą w sprawie odnawialnych źródeł energii („dyrektywa RED II”),
     która jest głównym instrumentem UE do promowania energii ze źródeł odnawialnych. Jej
     celem jest przyspieszenie wprowadzania do systemu energetycznego energii ze źródeł
     odnawialnych, w tym gazów odnawialnych. Proponowana zmiana dotyczy podniesienia celu
     w zakresie odnawialnych źródeł energii w koszyku energetycznym UE do 40 % i promuje
     wykorzystanie paliw odnawialnych, takich jak czysty wodór w przemyśle i transporcie,
     określając dodatkowe cele. W odniesieniu do tej inicjatywy w dyrektywie RED II wodór
     odnawialny zdefiniowano jako „paliwa odnawialne pochodzenia niebiologicznego” i „paliwa
     z biomasy”, które zapewniają redukcję emisji gazów cieplarnianych o 70 % w porównaniu z
     paliwami kopalnymi, ustanawiając szczegółowe cele cząstkowe w zakresie zużycia wodoru
     odnawialnego (50 % całkowitego zużycia wodoru do celów energetycznych i surowców w
     przemyśle do 2030 r. i 2,6 % energii dostarczanej sektorowi transportu).
     Dyrektywa w sprawie efektywności energetycznej i powiązana z nią dyrektywa w
     sprawie charakterystyki energetycznej budynków, z uwzględnieniem wniosków
     dotyczących ich nowelizacji, współoddziaływują z obecną inicjatywą, ponieważ mają wpływ

PL                                              4                                                PL
 ---pagebreak---      na poziom i strukturę zapotrzebowania na gaz. Środki w zakresie efektywności energetycznej
     mogą zmniejszyć ubóstwo energetyczne i ograniczyć podatność konsumentów na zagrożenia.
     Ponieważ paliwa gazowe dominują obecnie w europejskich dostawach energii cieplnej i
     chłodniczej oraz w elektrociepłowniach, ich efektywne wykorzystanie jest podstawowym
     narzędziem na rzecz efektywności energetycznej. Dyrektywa w sprawie gazu i
     rozporządzenie w sprawie gazu są spójne z zasadą „efektywność energetyczna przede
     wszystkim”: otwarty i konkurencyjny rynek UE z cenami odzwierciedlającymi koszty
     produkcji nośników energii, koszty emisji dwutlenku węgla oraz koszty i korzyści zewnętrzne
     pozwoli skutecznie dostarczyć czysty i bezpieczny wodór użytkownikom końcowym, którym
     na tym najbardziej zależy.
     Celem rozporządzenia TEN-E, w brzmieniu zaproponowanym przez Komisję w grudniu
     2020 r., jest skuteczniejsze wsparcie modernizacji europejskiej transgranicznej infrastruktury
     energetycznej w ramach Europejskiego Zielonego Ładu. Wprowadza ono infrastrukturę
     wodorową jako nową kategorię infrastruktury na potrzeby rozwoju sieci europejskiej.
     Niniejsza inicjatywa uzupełnia proponowane rozporządzenie TEN-E, ponieważ koncentruje
     się na dostosowaniu planów krajowych do wymogów ogólnoeuropejskiego dziesięcioletniego
     planu rozwoju sieci.
     Jak zapowiedziano w strategii UE na rzecz ograniczenia emisji metanu, Komisja zaproponuje
     przepisy służące ograniczeniu emisji metanu w sektorze energetycznym. Celem
     inicjatywy jest poprawa informacji na temat wszystkich emisji metanu związanych z
     wytwarzaniem energii. Niniejsza inicjatywa ma charakter uzupełniający, ponieważ służy
     ułatwieniu penetracji gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, umożliwiając odejście od gazu
     ziemnego.
     •       Spójność z innymi politykami Unii
     System handlu uprawnieniami do emisji („ETS”) zwiększa koszty wykorzystywania paliw
     kopalnych w porównaniu z gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi, a tym samym zwiększa
     popyt na te gazy i inwestycje w powiązane technologie produkcyjne. Komisja zaproponowała
     wzmocnienie tego systemu oraz rozszerzenie go na sektory lotnictwa, transportu morskiego i
     drogowego oraz budownictwa. W ramach tego programu uwzględniono wszystkie instalacje
     do produkcji wodoru, a także elektrolizery o zdolności produkcyjnej przekraczającej 25 ton
     dziennie. Fundusz innowacyjny, ustanowiony dyrektywą w sprawie unijnego systemu handlu
     uprawnieniami do emisji (EU ETS) na lata 2021–2030, jest jednym z instrumentów
     finansowania wspierających transformację w kierunku neutralności klimatycznej Europy do
     2050 r. Fundusz innowacyjny, ustanowiony dyrektywą w sprawie EU ETS na lata 2021–2030,
     jest jednym z instrumentów finansowania wspierających transformację w kierunku
     neutralności klimatycznej Europy do 2050 r.
     W przeglądzie dyrektywy w sprawie opodatkowania energii przewidziano dostosowanie
     opodatkowania produktów energetycznych do polityki UE w zakresie energii i klimatu,
     wsparcie czystych technologii oraz zniesienie przestarzałych zwolnień i stawek obniżonych,
     które obecnie zachęcają do stosowania paliw kopalnych. Zgodnie ze zmienioną dyrektywą
     objęte nią produkty pogrupowano i uszeregowano według ich efektywności środowiskowej.
     Oznacza to, że w ramach przeglądu ustanowiono preferencyjne minimalne poziomy
     opodatkowania odnawialnych i niskoemisyjnych paliw wodorowych wykorzystywanych jako
     paliwa silnikowe w wysokości 0,15 EUR/GJ (w porównaniu z 10,75 EUR/GJ w przypadku
     paliw kopalnych). W odniesieniu do odnawialnych i niskoemisyjnych paliw wodorowych
     wykorzystywanych jako paliwa do ogrzewania ustanowiono preferencyjne minimalne
     poziomy opodatkowania w wysokości 0,15 EUR/GJ (w porównaniu z 0,6 EUR/GJ w
     przypadku gazu ziemnego).

PL                                                 5                                                  PL
 ---pagebreak---      Zmienione rozporządzenie w sprawie infrastruktury paliw alternatywnych (AFIR), które
     uchyli dyrektywę 2014/94/UE w sprawie rozwoju infrastruktury paliw alternatywnych
     (AFID), zgodnie z propozycją Komisji z lipca 2021 r., ma na celu rozwiązanie problemu
     rosnących emisji w transporcie drogowym przez wsparcie przejścia do 2050 r. na flotę
     samochodową o niemal zerowej emisji. Rozporządzenie zobowiązuje państwa członkowskie
     do rozbudowy sieci infrastruktury ładowania i tankowania paliwa dopasowanej do rytmu
     sprzedaży bezemisyjnych samochodów oraz do instalacji w regularnych odstępach punktów
     ładowania i tankowania na głównych autostradach. Zmiana rozporządzenia w sprawie
     infrastruktury paliw alternatywnych nałoży obowiązek instalacji jednej stacji tankowania
     (min. 2 t/dobę, 700 barów) co 150 km wzdłuż sieci bazowej TEN-T i w każdym węźle
     miejskim do 2030 r.; doprowadzi to do powstania około 700 stacji tankowania wodoru
     wzdłuż węzłów transportowych i 88 stacji tankowania wodoru w węzłach miejskich.
     Zmiana rozporządzenia ustanawiającego normy emisji CO2 dla samochodów
     osobowych i dostawczych ma na celu usunięcie przeszkód na drodze prowadzącej od 2025 r.
     do transportu bezemisyjnego. W rozporządzeniu zdefiniowano w szczególności pojazdy
     bezemisyjne jako pojazdy elektryczne o napędzie akumulatorowym, pojazdy zasilane
     ogniwami paliwowymi i inne pojazdy napędzane wodorem, a także wyznaczono cel
     zakładający zerowe średnie emisje nowych parków pojazdów do 2030 r.
     Wniosek FuelEU Maritime ma na celu zwiększenie udziału w koszyku paliw
     międzynarodowego transportu morskiego zrównoważonych niskoemisyjnych i bezemisyjnych
     paliw alternatywnych, w tym: biopaliw ciekłych, e-płynów, gazu zdekarbonizowanego (w
     tym bio-LNG i e-gazu), wodoru zdekarbonizowanego i zdekarbonizowanych paliw
     wodoropochodnych (w tym metanu i amoniaku). Skupienie się na paliwach i technologiach
     energetycznych powinno umożliwić znaczne i szybkie redukcje emisji, przy pełnym
     wykorzystaniu istniejących technologii i infrastruktury oraz zachęt oferowanych w ramach
     innych proponowanych środków. Ułatwi to również określenie ścieżek obniżenia emisyjności
     dla całego klastra morskiego.
     Wniosek REFuel EU Aviation, którego celem jest zwiększenie potencjału zrównoważonych
     paliw lotniczych w celu zmniejszenia śladu węglowego lotnictwa, który jest jak dotąd w dużej
     mierze niewykorzystany. Aby znacznie ograniczyć emisje sektor lotnictwa będzie musiał w
     nadchodzących latach ograniczyć swoją zależność od paliw kopalnych do silników
     odrzutowych i w coraz większym stopniu przechodzić na stosowanie zrównoważonych paliw
     lotniczych. We wniosku określono minimalny udział syntetycznych paliw lotniczych w
     paliwach lotniczych dostarczanych operatorom statków powietrznych na 0,7 %, w przypadku
     gdy syntetyczne paliwa lotnicze to paliwa odnawialne pochodzenia niebiologicznego, zgodnie
     z definicją zawartą w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł energii.

     2.      PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
     •       Podstawa prawna
     Celów niniejszej inicjatywy nie można zrealizować na poziomie krajowym. Środki planowane
     w ramach niniejszej inicjatywy mają posłużyć osiągnięciu czterech celów określonych w art.
     194 Traktatu o Unii Europejskiej (TFUE), przyczyniając się jednocześnie do obniżenia
     emisyjności gospodarki UE. Planowane środki mają zostać przyjęte na podstawie art. 194 ust.
     2 TFUE wraz z art. 114 ust. 1 TFUE. Kompetencje UE w dziedzinie energii to kompetencje
     dzielone na podstawie art. 4 ust. 2 lit. i) TFUE.
     Niniejsza inicjatywa opiera się również na kompleksowym zestawie aktów prawnych, które
     zostały przyjęte i zaktualizowane w ciągu ostatnich dwóch dziesięcioleci. Mając na uwadze
     cel polegający na stworzeniu wewnętrznego rynku energii, UE przyjęła w latach 1996–2019

PL                                                6                                                 PL
 ---pagebreak---      cztery kolejne pakiety ustawodawcze o nadrzędnym celu zakładającym integrację rynków i
     liberalizację krajowych rynków energii elektrycznej i gazu. Przepisy te obejmują szeroki
     zakres aspektów, od dostępu do rynku po przejrzystość, prawa konsumentów, zwiększenie
     płynności rynków gazu oraz niezależność organów regulacyjnych.
     •       Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)
     Obecnie na szczeblu UE nie istnieją przepisy regulujące wyspecjalizowane sieci, rynki
     wodoru oraz niskoemisyjny wodór i paliwa niskoemisyjne. Biorąc pod uwagę obecne wysiłki
     podejmowane na szczeblu unijnym i krajowym na rzecz promowania stosowania wodoru
     odnawialnego jako substytutu paliw kopalnych, państwa członkowskie będą zachęcane do
     przyjęcia przepisów dotyczących wyspecjalizowanej infrastruktury do przesyłu wodoru na
     szczeblu krajowym. Stwarza to ryzyko fragmentaryzacji otoczenia regulacyjnego w całej UE,
     która utrudniłaby integrację krajowych sieci i rynków wodoru, a tym samym uniemożliwiła
     transgraniczny handel wodorem lub zniechęcała do niego.
     Harmonizacja przepisów dotyczących infrastruktury wodoru na późniejszym etapie (tj. po
     wprowadzeniu przepisów krajowych) doprowadziłaby do zwiększenia obciążeń
     administracyjnych dla państw członkowskich oraz wyższych kosztów regulacyjnych i
     niepewności dla przedsiębiorstw, zwłaszcza w odniesieniu do długoterminowych inwestycji
     w produkcję wodoru i infrastrukturę transportową.
     Stworzenie na szczeblu UE ram regulacyjnych dotyczących wyspecjalizowanych sieci i
     rynków wodoru przyczyni się do integracji i wzajemnego połączenia krajowych rynków i
     sieci wodoru. Przepisy na szczeblu UE dotyczące planowania, finansowania i eksploatacji
     takich     wyspecjalizowanych    sieci wodorowych      zapewniłyby     długoterminową
     przewidywalność dla potencjalnych inwestorów w tego rodzaju długoterminową
     infrastrukturę, w szczególności w odniesieniu do połączeń transgranicznych (które w
     przeciwnym razie mogłyby podlegać różnym i potencjalnie rozbieżnym przepisom
     krajowym).
     Jeżeli chodzi o biometan, jest prawdopodobne, że bez inicjatywy na szczeblu UE do 2030 r.
     utrzyma się mozaika regulacyjna w zakresie dostępu do rynków hurtowych, obowiązków
     dotyczących przyłączania oraz środków koordynacji między operatorem systemu
     przesyłowego (OSP) a operatorem systemu dystrybucyjnego (OSD). Podobnie bez pewnej
     harmonizacji na szczeblu UE producenci gazów odnawialnych i niskoemisyjnych będą
     musieli ponosić w całej UE bardzo różne koszty przyłączania i zatłaczania, co doprowadzi do
     powstania nierównych warunków działania.
     Bez dalszych przepisów na szczeblu UE państwa członkowskie nadal stosowałyby różne
     normy jakości gazu i przepisy dotyczące poziomów mieszania wodoru, co groziłoby
     transgranicznymi ograniczeniami w przepływie i segmentacją rynku. Normy jakości gazu
     nadal byłyby określane głównie w oparciu o parametry jakościowe gazu ziemnego, co
     ograniczałoby włączenie gazów odnawialnych do sieci.
     Wszystkie te aspekty prawdopodobnie przyczyniłyby się do zmniejszenia transgranicznego
     handlu gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi, co mogłoby być kompensowane wyższym
     importem gazu ziemnego. Wykorzystanie terminali LNG i import mogłyby nadal ograniczać
     się do gazu ziemnego, chociaż w przypadku dostępności konkurencyjnego biometanu lub
     metanu syntetycznego ze źródeł spoza UE nie trzeba dostosowywać terminali LNG.
     Krajowe planowanie sieci będzie wymagane jedynie w państwach członkowskich, w których
     działają certyfikowani niezależni operatorzy systemów przesyłowych i niezależni operatorzy
     systemów. Chociaż większość państw członkowskich ma jeden krajowy plan rozwoju gazu, w

PL                                               7                                                 PL
 ---pagebreak---      ramach którego współpracują operatorzy gazu, współpraca międzysektorowa nadal jest
     ograniczona.
     Gotowość na wypadek sytuacji nadzwyczajnej w sektorze gazu koordynowana na szczeblu
     UE okazała się jak dotąd skuteczniejsza niż działania podejmowane wyłącznie na szczeblu
     krajowym.
     •       Proporcjonalność
     Inicjatywa jest zgodna z zasadą proporcjonalności. Mieści się ona w zakresie art. 194 Traktatu
     o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Interwencja polityczna jest proporcjonalna do wymiaru i
     charakteru określonych problemów oraz do osiągnięcia wyznaczonych celów.
     Wniosek nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia ogólnego celu, jakim jest
     ułatwienie obniżenia emisyjności paliw gazowych w sposób konkurencyjny, przy
     jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa energetycznego i umieszczeniu konsumentów w
     centrum rynków energii. Preferowany zestaw wariantów uznaje się za proporcjonalny i w
     miarę możliwości oparty na aktualnych podejściach. Równowagę między obowiązkami a
     zróżnicowanymi zdolnościami państw członkowskich i podmiotów prywatnych do działania
     uznaje się za właściwą z uwagi na konieczność osiągnięcia neutralności klimatycznej do 2050
     r.
     •       Wybór instrumentu
     W oparciu o ogólną ocenę obecnych ram regulacyjnych rynku gazu instrumentem wybranym
     do przekształcenia dyrektywy 2009/73/WE jest dyrektywa, a instrumentem wybranym do
     przekształcenia rozporządzenia nr 715/2009 jest rozporządzenie. Przekształcenie tych
     istniejących aktów prawnych zwiększy jasność prawa. Wykorzystanie aktu zmieniającego
     mogłoby być niewystarczające do uwzględnienia szerokiego wachlarza nowych przepisów.
     Wybór instrumentów wymaga zatem przeglądu już przyjętych i wdrożonych przepisów, a
     ewolucja obowiązującego prawodawstwa przez wprowadzenie do niego zmian jest naturalna.
     Rozporządzenie w sprawie gazu będzie musiało zmienić dalsze akty prawne, a mianowicie:
     rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu (UE) 2017/1938, rozporządzenie w
     sprawie ACER (UE) 2019/942 oraz rozporządzenie w sprawie integralności i przejrzystości
     hurtowego rynku energii (UE) nr 1227/2011.

     3.      WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
             STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
     •       Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
     Wejście w życie trzeciego pakietu energetycznego pozytywnie wpłynęło na konkurencyjność
     i funkcjonowanie wewnętrznych rynków energii. Niemniej obecne ramy regulacyjne
     dotyczące gazu koncentrują się na gazie ziemnym opartym na paliwach kopalnych i nie
     przewidują w pełni pojawienia się takich alternatyw dla metanu (w tym gazu ziemnego i
     biometanu), jak wodór.
     Konieczne jest ponowne przeanalizowanie obecnych ram regulacyjnych rynku gazu, co
     zapowiedziano już w komunikacie Komisji Europejskiej w sprawie strategii w zakresie
     wodoru na rzecz Europy neutralnej dla klimatu. Biorąc pod uwagę różny potencjał państw
     członkowskich UE w zakresie produkcji odnawialnego i niskoemisyjnego wodoru,
     odpowiednie ramy rynkowe mogłyby ułatwić odegranie przez wodór roli nośnika energii i
     czynnika umożliwiającego integrację systemu energetycznego.
     Na tej podstawie w ocenie skutków zidentyfikowano cztery główne przyczyny związane z
     problematyką I: (i) obniżenie emisyjności doprowadzi do powstania europejskiego łańcucha

PL                                                 8                                                  PL
 ---pagebreak---      wartości wodoru opartego na transgranicznym rynku wodoru; (ii) brak inwestycji w
     infrastrukturę wodorową utrudnia rozwój rynku; (iii) jest prawdopodobne, że infrastruktura
     wodorowa będzie stanowić naturalny monopol, co spowoduje powstanie niekonkurencyjnych
     struktur rynkowych; (iv) rozbieżne przepisy dotyczące jakości wodoru mogą utrudniać
     przepływy transgraniczne i powodować dodatkowe koszty.
     Obowiązujące przepisy dotyczące gazu, koncentrujące się na gazie ziemnym z paliw
     kopalnych importowanym głównie spoza UE, nie uwzględniają specyfiki zdecentralizowanej
     produkcji gazów odnawialnych i niskoemisyjnych w UE. Ponadto rosnące ilości biometanu,
     wodoru, ale też LNG wpływają na jakość gazu, a tym samym na projektowanie infrastruktury
     gazowej i urządzeń stosowanych przez użytkowników końcowych. W szczególności w ocenie
     skutków dostrzeżono pięć głównych przyczyn związanych z tą problematyką: (i) ograniczony
     dostęp do rynku i sieci lokalnych producentów biometanu przyłączonych do sieci dystrybucji,
     rozbieżność przepisów dotyczących obowiązku przyłączenia i kosztów przyłączenia do sieci
     gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz wewnątrzunijne taryfy wejścia/wyjścia
     utrudniają ustanowienie w pełni zintegrowanego, płynnego i interoperacyjnego wewnętrznego
     rynku gazu w UE; (ii) różnice w jakości gazu i w poziomach mieszania wodoru mogą
     negatywnie wpływać na przepływy transgraniczne i użytkowników końcowych, podczas gdy
     obecne przepisy dotyczące jakości gazu nie są dostosowane do przyszłych zmian; (iii)
     terminale LNG są przystosowane do odbioru głównie gazu ziemnego, dostęp nowych gazów
     do terminali LNG jest ograniczony; (iv) długoterminowe umowy na dostawy gazu ziemnego
     o nieobniżonej emisji mogą powodować sztywne pozostawanie przy gazie ziemnym i
     utrudniać dostawy gazów odnawialnych do 2050 r.; (v) obecne ustalenia dotyczące
     bezpieczeństwa energetycznego uwzględniają jedynie zagrożenia związane z dostawami gazu
     ziemnego, a nie gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.
     Jeśli chodzi o planowanie sieci, trzeba dalej rozwijać współpracę między operatorami
     systemów przesyłowych i organami regulacyjnymi. Rosnąca penetracja odnawialnych źródeł
     energii o zmiennej wydajności wymaga zwiększenia stopnia zintegrowania całego systemu
     energetycznego i zwiększenia wzajemnych połączeń infrastruktury, w oparciu o całościowe i
     sprzyjające włączeniu podejście. W ocenie skutków podkreślono trzy główne przyczyny
     dotyczące tej problematyki: (i) różne planowanie sieci w zależności od państwa
     członkowskiego i operatora systemu przesyłowego, odrębne planowanie w odniesieniu do
     energii elektrycznej i gazu; (ii) brak przejrzystości w odniesieniu do możliwości zmiany
     przeznaczenia lub likwidacji istniejącej infrastruktury; (iii) brak wyraźnego uwzględnienia
     operatorów systemów dystrybucyjnych w planowaniu operatorów systemów przesyłowych.
     Lepsza harmonizacja strategii rozwoju systemu zwiększyłaby ponadto wzajemne powiązania
     między systemami elektroenergetycznymi i gazowymi, w tym wodoru.
     Ocena wykazała, że aby zapewnić konsumentom UE pełne korzyści z integracji rynku, należy
     poprawić konkurencję. Oprócz tego konsumenci są nadal pozbawieni narzędzi niezbędnych
     do aktywnego udziału w rynku. Przepisy dotyczące ochrony konsumentów zawarte w
     analizowanym prawodawstwie okazały się jedynie częściowo adekwatne do zakładanych
     celów. W szczególności ochrona odbiorców wrażliwych jest nadal nierównomierna w
     poszczególnych państwach członkowskich, a ubóstwo energetyczne w całej UE nadal jest
     znaczne. Zgodnie z tym, w odniesieniu do problematyki IV zidentyfikowano trzy przyczyny
     problemów: (i) niewykorzystany potencjał konkurencji na rynkach detalicznych; (ii)
     niewystarczająco silna pozycja odbiorców przy zmianie dostawcy, pod względem narzędzi
     porównywania cen, informacji o rozliczeniach, społeczności energetycznych i dostępu do
     danych; oraz (iii) niewystarczająca ochrona konsumentów, w szczególności osób
     znajdujących się w trudnej sytuacji i dotkniętych ubóstwem energetycznym.

PL                                               9                                                 PL
 ---pagebreak---      •       Konsultacje z zainteresowanymi stronami
     Zgodnie z wytycznymi w sprawie lepszego stanowienia prawa Komisja przeprowadziła
     kompleksowe i sprzyjające włączeniu społecznemu konsultacje z zainteresowanymi stronami
     w oparciu o strategię konsultacji, która obejmowała szereg metod i narzędzi. Celem tej
     strategii było uwzględnienie wszystkich istotnych dowodów, w tym danych dotyczących
     kosztów, skutków społecznych i korzyści z tej inicjatywy. Zastosowano kilka narzędzi
     konsultacyjnych: konsultacje w sprawie wstępnej oceny skutków (plan działania), internetowe
     konsultacje publiczne oparte na kwestionariuszu, prezentacja Komisji i informacje zwrotne od
     zainteresowanych stron, w tym Europejskie Forum Organów Nadzoru Gazu, dyskusje z
     państwami członkowskimi, posłami do Parlamentu Europejskiego i krajowymi organami
     regulacyjnymi oraz dyskusje z zainteresowanymi stronami podczas szeroko zakrojonych
     warsztatów dla zainteresowanych stron.
     W ramach otwartych konsultacji publicznych Komisja otrzymała 263 odpowiedzi. Ogólnie
     rzecz biorąc, respondenci potwierdzili, że widzą potrzebę przeglądu dyrektywy w sprawie
     gazu i rozporządzenia w sprawie gazu, aby pomóc w osiągnięciu celów w zakresie obniżenia
     emisyjności. Ponadto ponad 60 % respondentów oczekuje, że zmiany technologiczne i
     regulacyjne niezbędne do obniżenia emisyjności rynku gazu przyczynią się do stworzenia
     nowych miejsc pracy do 2030 r.
     Jeśli chodzi o rozwój infrastruktury i rynków wodoru, zdecydowana większość
     respondentów popiera wczesne wprowadzenie rozporządzenia, w celu wsparcia dobrego
     funkcjonowania i konkurencyjności rynku wodoru oraz infrastruktury wodoru. Respondenci
     poparli stworzenie ram prawnych UE, które określałyby kluczowe zasady regulacyjne i
     stosowały podejście stopniowe. Zdecydowana większość popiera np. dostęp stron trzecich,
     zasady dostępu do rurociągu wodorowego, terminali importowych i instalacji magazynowych,
     oraz opowiada się za rozdzieleniem działalności sieciowej. Większość respondentów uznała,
     że wczesne określenie roli podmiotów prywatnych w rozwoju infrastruktury wodorowej jest
     istotne. Znaczna większość respondentów uważa również, że istniejące i przyszłe sieci
     prywatne mogą zostać (tymczasowo) zwolnione z niektórych wymogów regulacyjnych, ale że
     potrzeba zapewnić jednolite ramy regulacyjne. Zdecydowana większość respondentów
     uważa, że prawa i wymogi dotyczące zezwoleń dla nowej infrastruktury wodorowej powinny
     być podobne do tych, które obecnie stosuje się w odniesieniu do gazociągów metanu.
     W odniesieniu do promowania dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do
     istniejącego rynku gazu i istniejącej infrastruktury gazowej zainteresowane strony
     zgadzają się co do potrzeby dokonania przeglądu obecnych ram regulacyjnych, aby pomóc w
     osiągnięciu celów w zakresie obniżania emisyjności. Większość zainteresowanych stron
     uważa, że zapewnienie pełnego dostępu do rynku i ułatwienie zatłaczania gazów
     odnawialnych i niskoemisyjnych do sieci gazowej jest istotne. Wielu respondentów opowiada
     się za nałożeniem na operatorów sieci obowiązku przyłączania producentów gazów
     odnawialnych i niskoemisyjnych oraz obniżeniem opłat za zatłaczanie. Większość
     respondentów popiera również poprawę przejrzystości ram dla terminali LNG. Istnieje
     również silne poparcie dla zharmonizowanego stosowania norm jakości gazu w całej UE,
     wzmocnienia koordynacji transgranicznej i zwiększenia przejrzystości. Respondenci są
     podzieleni w kwestii mieszania wodoru, ale większość z nich zgadza się, że może ono
     stanowić szybki i racjonalny pod względem kosztów (mimo wysokich kosztów technicznych)
     pierwszy krok w kierunku obniżenia emisyjności systemu energetycznego. Niewiele
     zainteresowanych stron poparło zniesienie wewnątrzunijnych stawek transgranicznych.
     Większość respondentów uważa specyficzne dla gazu wyzwania w zakresie bezpieczeństwa i
     cyberbezpieczeństwa za istotne.

PL                                               10                                                 PL
 ---pagebreak---      W odniesieniu do zintegrowanego planowania sieci większość zainteresowanych stron
     opowiada się za dostosowaniem harmonogramu krajowych planów rozwoju sieci do
     dziesięcioletniego planu rozwoju sieci przy pomocy jednego planu gazowego, niezależnie od
     wybranego modelu rozdziału. Większość respondentów wyraziła jeszcze większe poparcie
     dla wspólnego scenariusza dotyczącego energii elektrycznej i gazu. Znaczna liczba
     zainteresowanych stron zwraca się o włączenie projektów związanych z wodorem do
     programu rozwoju obszarów wiejskich. Większość zainteresowanych stron zgadza się co do
     roli operatorów systemów dystrybucyjnych w dostarczaniu i wymianie informacji, a wielu
     respondentów poparło również przedstawienie przez nich własnych planów optymalizacji
     systemu w różnych sektorach. Respondenci preferują również wspólny plan dotyczący gazu i
     energii elektrycznej od wspólnych scenariuszy z odrębnymi planami. Kilka zainteresowanych
     stron wskazało, że preferowanym wariantem byłby wspólny plan dotyczący metanu i wodoru,
     z odrębnym planem w zakresie energii elektrycznej.
     W odniesieniu do zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku detalicznym
     zielonego gazu zdecydowana większość zainteresowanych stron poparła przyjęcie
     ambitniejszych przepisów dotyczących obywateli/konsumentów, na wzór przepisów obecnie
     obowiązujących na rynku energii elektrycznej. Przepisy dotyczące ubóstwa energetycznego
     powinny pomóc zagwarantować, że konsumenci nie będą ponosili kosztów przejścia na
     rozwiązania oparte na czystym gazie. Przedstawiciele sektora prywatnego popierają plany
     stopniowego wycofywania cen regulowanych, podczas gdy niektóre organizacje
     konsumenckie opowiadają się za ich utrzymaniem w celu ochrony konsumentów dotkniętych
     ubóstwem energetycznym i zagrożonych nim. Prawie połowa wszystkich respondentów chce
     zaostrzenia przepisów dotyczących możliwości porównywania ofert i dostępności danych,
     przejrzystości, inteligentnych systemów pomiarowych i zmiany dostawcy. Żaden respondent
     nie opowiedział się za podejściem nieregulacyjnym.
     •       Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
     Proponowana inicjatywa i będąca jej podstawą ocena skutków opierają się na dowodach
     pochodzących z wkładu zainteresowanych stron w ramach szeroko zakrojonych konsultacji w
     tym zakresie, a także na przeglądzie literatury i modelowaniu. Przegląd literatury obejmował
     wyniki szeregu badań tematycznych dotyczących najważniejszych elementów, takich jak rola
     wodoru oraz infrastruktura, rynek i produkcja gazu zdekarbonizowanego, które
     przeprowadzono na potrzeby oceny skutków lub które weszły w jej zakres, a także oceny
     przeprowadzone w odniesieniu do innych odpowiednich inicjatyw Komisji. W analizie
     uwzględniono również konkluzje przyjęte w ramach kilku forów zainteresowanych stron,
     przede wszystkim konkluzje dotyczące rozporządzenia w sprawie gazu (forum madryckie) i
     rozporządzenia w sprawie energii elektrycznej (forum florenckie). Uwzględniono również
     dyskusje z państwami członkowskimi, posłami do Parlamentu Europejskiego, krajowymi
     organami regulacyjnymi, ACER i innymi zainteresowanymi stronami.
     •       Ocena skutków
     Zgodnie z wytycznymi w sprawie lepszego stanowienia prawa Komisja przeprowadziła ocenę
     skutków szeregu wariantów strategicznych. Na potrzeby tej oceny prowadzono konsultacje w
     ramach Komisji za pośrednictwem grupy sterującej złożonej z przedstawicieli różnych służb.
     Ocenę skutków przedstawiono i omówiono na posiedzeniu Rady ds. Kontroli Regulacyjnej.
     Rada ds. Kontroli Regulacyjnej wydała pozytywną opinię z zastrzeżeniami. Zastrzeżenia
     uwzględniono w szczególności przez: (i) włączenie wniosków z oceny do opisu problemu, (ii)
     sprecyzowanie roli inicjatywy jako części ram wspomagających pakietu „Gotowi na
     osiągnięcie celu 55 proc.”, (iii) wyjaśnienie podstawy wpływu wariantów strategicznych, (iv)
     wyraźniejsze rozróżnienie między poszczególnymi podmiotami, w szczególności między

PL                                               11                                                 PL
 ---pagebreak---      producentami gazu ziemnego i wodoru a konsumentami, (v) przedstawienie oceny,
     wskazującej jak mogą się różnić skutki inicjatywy dla MŚP w porównaniu z innymi
     (większymi) przedsiębiorstwami, (vi) lepsze odzwierciedlenie w całym sprawozdaniu
     odmiennych poglądów i poglądów mniejszości, w tym w definicji problemów, konstruowaniu
     wariantów, analizie skutków i wyborze preferowanego wariantu, (vii) poprawę strony
     redakcyjnej sprawozdania oraz (viii) uzupełnienie tabel kosztów i korzyści w odpowiednim
     formacie.
     W trakcie prac nad oceną skutków rozważono szereg środków w odniesieniu do czterech
     problematyk, w celu rozwiązania zidentyfikowanych problemów i ich źródeł, tak aby
     osiągnąć cele inicjatywy. Po dokonaniu oceny ich skuteczności, efektywności, spójności i
     proporcjonalności uznano, że do osiągnięcia wyznaczonych celów najlepiej przyczyni się
     pakiet preferowanych wariantów.
     Problematyka I: Infrastruktura i rynki wodoru
     W odniesieniu do problematyki I rozważono następujące warianty strategiczne: przyznawanie
     praw do eksploatacji sieci wodorowej w drodze przetargu (wariant 1); wprowadzenie
     głównych zasad regulacyjnych – będą one wzorowane na zasadach obecnie obowiązujących
     na rynku gazu ziemnego, ale zostaną dostosowane do etapu rozwoju rynków wodoru (wariant
     2); ustanowienie w pełni rozwiniętego systemu regulacyjnego dla wodoru (podobnego do
     obecnie stosowanego w sektorze gazu ziemnego) bez konieczności przejścia na bardziej
     dojrzały rynek wodoru (wariant 3). Preferowanym wariantem jest wprowadzenie kluczowych
     zasad regulacyjnych od samego początku przy jednoczesnym zapewnieniu jasności co do
     ostatecznego (przyszłego) systemu regulacyjnego. (wariant 2b „Główne zasady regulacyjne z
     wizją”). Główne korzyści z tego wariantu polegają na tym, że sprzyja on integracji rynku,
     zapewnia jasność inwestorom, zapobiega powstawaniu niekonkurencyjnych struktur
     rynkowych oraz kosztom dostosowania przepisów ex post po osiągnięciu dojrzałości rynku, a
     jednocześnie pozostawia elastyczność w dostosowywaniu regulacji do stopniowego rozwoju
     sektora wodoru.
     Problematyka II: gazy odnawialne i niskoemisyjne w istniejącej infrastrukturze gazowej
     i na rynkach gazu oraz bezpieczeństwo energetyczne
     Problematyka II obejmuje warianty promowania dostępu gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych do istniejącego rynku gazu i istniejącej infrastruktury gazowej. Wszystkie
     warianty obejmują również stopniowy poziom interwencji w celu rozwiązania problemów
     związanych z bezpieczeństwem energetycznym, w szczególności rozszerzenie istniejących
     narzędzi, norm i procedur na gazy odnawialne i niskoemisyjne, skuteczne solidarne wsparcie
     oraz przeciwdziałanie zagrożeniom związanym z cyberbezpieczeństwem w sektorze gazu.
     Wariant 3 „Ułatwienie i promowanie pełnego dostępu gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych do rynku” jest preferowanym wariantem w odniesieniu do problematyki II.
     Wariant ten obejmuje środki wspierania dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do
     rynku hurtowego, terminali LNG i sieci przesyłowej (niezależnie od miejsca przyłączenia), w
     tym rabaty na taryfy za wprowadzanie do sieci i transport transgraniczny. Jakość gazu byłaby
     regulowana zharmonizowanym podejściem UE do punktów transgranicznych połączeń
     międzysystemowych, przy jednoczesnym zachowaniu elastyczności państw członkowskich.
     Dopuszczalny limit dla mieszanin wodoru ustalony na poziomie 5 % dla wszystkich punktów
     transgranicznych – poziom ten jest racjonalny pod względem kosztów przystosowania i
     redukcji zanieczyszczeń.
     Umożliwienie i promowanie pełnego otwarcia rynku energii odnawialnej i niskoemisyjnej:
     przewidziane środki są spójne ze staraniami Unii na rzecz przeciwdziałania zmianie klimatu i
     są niezbędne do osiągnięcia celów Europejskiego Zielonego Ładu. Główna korzyść polega na

PL                                               12                                                 PL
 ---pagebreak---      obniżeniu kosztów produkcji ponoszonych przez producentów gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, zwiększeniu konkurencji, płynności i handlu gazami odnawialnymi, przy
     jednoczesnej redukcji emisji gazów cieplarnianych. W ten sposób konsumenci i podatnicy
     odniosą korzyści, a wsparcie będzie można ograniczyć. Ograniczy to również ryzyko dla
     bezpieczeństwa energetycznego oraz pozwoli zaoszczędzić czas i zasoby, zmniejszyć
     niepewność, poprawić skuteczność środków nadzwyczajnych oraz zaostrzyć szczególne
     wymogi w zakresie bezpieczeństwa dla przedsiębiorstw gazowych.
     Problematyka III: planowanie sieci
     W odniesieniu do problematyki III rozważano warianty w zakresie zintegrowanego
     planowania sieci. Wariantem preferowanym dla problematyki III jest wariant 2 „Planowanie
     krajowe oparte na scenariuszach europejskich” Wariant ten umożliwia planowanie krajowe,
     ale musi ono opierać się na wspólnych scenariuszach dotyczących gazu i energii elektrycznej,
     dostosowanych do dziesięcioletniego planu rozwoju sieci i powiązanych z odpowiednim
     krajowym planem w dziedzinie energii i klimatu. Wariant obejmuje wszystkie odpowiednie
     podmioty (operatorów systemów dystrybucyjnych) i pozwala na ustalenie rurociągów,
     którymi można transportować wodór zamiast metanu, na poziomie szczegółowości, którego
     osiągnięcie byłoby trudne na szczeblu europejskim.
     Opracowanie planów krajowych w oparciu o scenariusze europejskie. Główna korzyść polega
     na wyeliminowaniu ryzyka spowodowanego planowaniem przez operatorów systemów
     przesyłowych energii elektrycznej i gazu rozwoju ich systemów w oparciu o niekompatybilne
     założenia. Umożliwia to integrację sektorów i opracowanie koncepcyjnego planu systemu
     przy jednoczesnym zachowaniu korzyści płynących z bardziej szczegółowych planów
     rozwoju sieci dla poszczególnych sektorów. Zapewnia wspólną wizję różnych
     zainteresowanych stron zakładając, że w planowaniu sieci należy uwzględniać strategie
     obniżania emisyjności na szczeblu krajowym i unijnym, zmniejszając ryzyko potencjalnych
     blokad lub aktywów osieroconych.
     Problematyka IV: niski poziom zaangażowania i ochrony konsumentów na rynku
     detalicznym zielonego gazu
     Problematyka IV obejmuje warianty, które zakładają nieregulacyjne podejście do kwestii
     konkurencji i zaangażowania konsumentów lub wymagają reakcji na przyczyny tych
     problemów za pomocą nowych przepisów, głównie na wzór już obowiązujących w sektorze
     energii elektrycznej. W świetle analizy preferowany jest wariant 2 „Elastyczne
     prawodawstwo”, który powiela sposób ochrony konsumentów na rynku energii elektrycznej
     oraz przepisy dotyczące ich uprawnień. Ogólnie rzecz biorąc, wariant ten powinien być
     najskuteczniejszy, najwydajniejszy i najbardziej spójny z pozostałymi problematykami.
     Główną korzyścią z wdrożenia będą znaczne możliwości oszczędności, pomoże nowym
     dostawcom i usługodawcom wejść na rynek, opracować innowacyjne produkty, co
     doprowadzi do zwiększenia konkurencji, poziomu zaangażowania konsumentów i korzyści
     gospodarczych. Pozwoli on również obywatelom i społecznościom zwiększyć akceptację
     społeczną, zmobilizować kapitał prywatny i ułatwić wdrożenie gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych. Zmniejszenie ryzyka nadmiernych inwestycji będzie miało pozytywny
     wpływ na środowisko.
     •       Sprawność regulacyjna i uproszczenie
     Wnioski dotyczące zmiany obowiązującego prawodawstwa opracowano na podstawie
     najbardziej opłacalnych wariantów strategicznych analizowanych w ocenie skutków.
     Oczekuje się, że niektóre z preferowanych wariantów zwiększą koszty administracyjne,
     wykonawcze i egzekwowania przepisów u organów regulacyjnych i operatorów rynku.

PL                                               13                                                 PL
 ---pagebreak---      Proponowane środki mogą doprowadzić na przykład do: intensywniejszej wymiany
     administracyjnej między krajowymi organami regulacyjnymi a podmiotami świadczącymi
     usługi przesyłania gazu ziemnego, wzmożenia koordynacji między operatorami systemów
     dystrybucyjnych i operatorami systemów przesyłowych oraz dalszych działań regulacyjnych i
     wykonawczych państw członkowskich i organów krajowych. Oczekuje się jednak, że
     wynikiem zmiany ram prawnych będą również niższe koszty regulacyjne i ich większa
     efektywność.
     Z oceny skutków wynika ponadto, że proponowane środki doprowadzą do najbardziej
     opłacalnych wariantów regulacyjnych, umożliwiających osiągnięcie nadrzędnego celu
     inicjatywy, a mianowicie ustanowienia przepisów dotyczących przesyłu, dystrybucji, dostaw i
     magazynowania metanu i gazów wodorowych, które wesprą obniżenie emisyjności systemu
     energetycznego przy jednoczesnym zapewnieniu bezpiecznej i przystępnej cenowo energii.
     Krótkoterminowe koszty regulacyjne związane z niektórymi preferowanymi środkami należy
     oceniać w porównaniu do kosztów i wysiłków, których wymagałyby w perspektywie
     długoterminowej opóźniona integracja i dekarbonizacja systemu energetycznego. Korzyści,
     które wybrane warianty mają przynieść pod względem wsparcia odnawialnych źródeł energii,
     integracji systemu energetycznego, ochrony konsumentów i bezpieczeństwa energetycznego,
     znacznie przewyższą bezpośrednie koszty administracyjne i koszty wdrożenia.
     Wniosek przyczyni się do dalszego uproszczenia obecnych ram regulacyjnych przez
     harmonizację przepisów dotyczących infrastruktury gazowej i rynku gazu z nową strukturą
     regulacyjną ustanowioną w pakiecie „Czysta energia dla sektora energii elektrycznej”.
     Oczekuje się, że zwiększenie dostosowania między sektorami przyniesie korzyści w wielu
     obszarach regulacyjnych, zwłaszcza w zakresie mocnej pozycji konsumentów i ich ochrony,
     zarządzania i nadzoru regulacyjnego. Podobnych wyników oczekuje się również przy
     wczesnym wprowadzeniu ram regulacyjnych dotyczących infrastruktury wodorowej i rynków
     wodoru. Chociaż przepisy te prawdopodobnie zwiększą bezpośrednie koszty administracyjne
     i obciążenia regulacyjne dla organów krajowych i operatorów rynku, oczekuje się, że wczesna
     harmonizacja zasad regulacyjnych dotyczących wodoru znacznie zmniejszy przyszłe koszty
     przestrzegania przepisów i zapobiegnie ryzyku poważnych rozbieżności regulacyjnych i
     kosztów wdrażania.
     •       Prawa podstawowe
     Ochrona wartości UE oraz praw podstawowych i bezpieczeństwa obywateli w rozwijającym
     się ekologicznym i cyfrowym środowisku energii ma ogromne znaczenie. Proponowane
     środki z zakresu polityki w dziedzinie zarządzania danymi, służące zapewnieniu
     powszechnego dostępu do technologii cyfrowych i usług opartych na danych oraz ich
     powszechnego wykorzystania, przy jednoczesnym zagwarantowaniu wysokiego poziomu
     prawa do życia prywatnego i do ochrony danych osobowych, jak zapisano w art. 7 i 8 Karty
     praw podstawowych Unii Europejskiej oraz w ogólnym rozporządzeniu o ochronie danych,
     opracowano mając to na uwadze.

     4.      WPŁYW NA BUDŻET
     Wpływ na budżet UE wniosku w ramach niniejszego pakietu dotyczy zasobów ludzkich
     Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (ACER) oraz Dyrekcji Generalnej
     Komisji Europejskiej (DG) ds. Energii, które opisano w ocenie skutków finansowych
     regulacji towarzyszącej wnioskowi Komisji dotyczącemu przekształcenia [rozporządzenia w
     sprawie gazu]. Zasadniczo nowe zadania, które ma wykonywać ACER, w szczególności w
     zakresie przepisów ułatwiających rozwój konkurencyjności sektora wodoru, ale również
     rosnąca złożoność rynków gazu związana ze wzrostem udziału gazów innych niż gaz ziemny,

PL                                               14                                                PL
 ---pagebreak---      wymagają stopniowego wprowadzania 21 dodatkowych EPC w ACER, począwszy od 2023 r.
     W celu wdrożenia proponowanych nowych przepisów dotyczących nowego i rozwijającego
     się sektora, włączenia nowych rodzajów gazów w ramy rynku gazu i do infrastruktury
     gazowej, a także egzekwowania wzmocnionych przepisów dotyczących konsumentów, należy
     również zwiększyć zasoby ludzkie DG ds. Energii o 5 dodatkowych EPC.

     5.      ELEMENTY FAKULTATYWNE
     •       Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
     Monitorowanie postępów będzie obejmować dwustopniowe podejście do składania przez
     ACER rocznych sprawozdań oraz ocenę Komisji.
     Mandat ACER do corocznego monitorowania i sprawozdawczości na temat wyników rynku
     w rocznym sprawozdaniu z monitorowania rynku (obowiązek określony w rozporządzeniu
     (WE) nr 715/2009) zostanie utrzymany, a jego zakres zostanie rozszerzony o wodór. W ciągu
     roku od przyjęcia wniosków Komisja zwróci się do ACER o dokonanie przeglądu i
     aktualizację jej obecnych wskaźników monitorowania (z udziałem zainteresowanych stron),
     aby zapewnić ich ciągłą przydatność do monitorowania postępów w realizacji celów
     stanowiących podstawę obecnych wniosków legislacyjnych. ACER będzie nadal opierać się
     na już ustalonych źródłach danych, wykorzystywanych do przygotowania sprawozdania z
     monitorowania rynku, uzupełnionych o odpowiednie dane dotyczące wodoru.
     Roczne sprawozdania ACER zastąpią obowiązki sprawozdawcze Komisji, które nadal
     obowiązują na mocy dyrektywy w sprawie gazu. Szczegółowe wnioski spowodują, że
     monitorowanie ACER uzupełni inne czynności w zakresie monitorowania (monitorowanie w
     ramach zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu), zapobiegając ich
     nakładaniu się.
     W określonym terminie po wejściu w życie przyjętych środków (orientacyjnie pięć lat),
     Komisja przeprowadzi pełną ocenę skutków proponowanych inicjatyw, w tym ich
     skuteczności, wydajności, dalszej spójności i adekwatności. Do dnia 31 grudnia 2030 r.
     Komisja dokona przeglądu dyrektywy i przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie
     sprawozdanie.
     •       Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
     W związku z orzeczeniem Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Komisja/Belgia (sprawa C-
     543/17) państwa członkowskie muszą dołączyć do swoich zgłoszeń krajowych środków
     transpozycji wystarczająco jasne i precyzyjne informacje wskazujące, które przepisy prawa
     krajowego stanowią transpozycję których przepisów dyrektywy. Informacje te muszą być
     podane dla każdego zobowiązania, nie tylko na „poziomie artykułu”. Jeżeli państwa
     członkowskie wywiążą się z tego zobowiązania, co do zasady nie będą zobowiązane do
     przesyłania Komisji dokumentów wyjaśniających dotyczących transpozycji.
     Rozporządzenie będzie wdrażane w państwach członkowskich w sposób bezpośredni i
     jednolity, a zatem nie będzie wymagane sporządzenie do niego dokumentu wyjaśniającego.
     •       Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
     Proponowana zmieniona dyrektywa składa się z dziesięciu rozdziałów zawierających 91
     artykułów.
     Rozdział 1 – Przedmiot, zakres stosowania i definicje
     W tym rozdziale określono przedmiot i zakres przepisów dotyczących przesyłu, dystrybucji,
     dostaw i magazynowania gazów z wykorzystaniem systemu gazu ziemnego, a także zasady

PL                                              15                                                PL
 ---pagebreak---      transportu, dostaw i magazynowania wodoru z wykorzystaniem systemu wodorowego.
     Zdefiniowano w nim również najważniejsze terminy stosowane w proponowanej dyrektywie.
     Rozdział 2 – Ogólne zasady organizacji rynku
     W tym rozdziale ustanowiono zasady mające zagwarantować, by rynki gazu były
     konkurencyjne, ukierunkowane na konsumenta, elastyczne i niedyskryminacyjne. Zawiera on
     przepisy dotyczące dostępu do rynku, takie jak prawo do swobodnego wyboru dostawcy,
     rynkowe ceny dostaw, obowiązek użyteczności publicznej, zrównoważony charakter,
     certyfikacja gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, promowanie współpracy regionalnej
     oraz przepisy techniczne i proceduralne.
     Rozdział 3 – Wzmocnienie pozycji i ochrona konsumentów oraz rynki detaliczne
     W rozdziale tym przewidziano w szczególności zbiór praw przysługujących konsumentowi:
     omówiono w nim podstawowe prawa umowne, prawo do zmiany dostawcy i opłaty za zmianę
     dostawcy oraz przepisy dotyczące narzędzi porównywania, aktywnych odbiorców i
     obywatelskich społeczności energetycznych. Zawiera on również przepisy dotyczące
     rozliczeń, inteligentnego i konwencjonalnego opomiarowania oraz zarządzania danymi.
     Zawiera on również przepisy dotyczące pojedynczych punktów kontaktowych, prawa do
     pozasądowego rozstrzygania sporów, odbiorców wrażliwych i rynków detalicznych.
     Rozdział 4 – Dostęp stron trzecich do infrastruktury
     Rozdział ten dzieli się na 3 sekcje, które obejmują: dostęp do infrastruktury gazu ziemnego,
     dostęp do infrastruktury wodoru oraz odmowę dostępu i przyłączenia.
     Rozdział 5 – Zasady mające zastosowanie do operatorów systemów przesyłowego,
     magazynowego i gazu ziemnego
     W tym rozdziale omówiono zadania operatorów systemów przesyłowych, magazynowych i
     LNG, poufność i uprawnienia decyzyjne.
     Rozdział 6 – Operatorzy systemu dystrybucyjnego gazu ziemnego
     W rozdziale tym określono sposób wyznaczania operatorów systemów dystrybucyjnych, ich
     zadania, uprawnienia decyzyjne dotyczące przyłączenia nowych instalacji produkcyjnych
     gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu dystrybucyjnego, rozdział operatorów
     systemów dystrybucyjnych, obowiązki operatorów systemów dystrybucyjnych w zakresie
     poufności, przepisy dotyczące zamkniętych systemów dystrybucyjnych oraz operatorów
     systemów połączonych.
     Rozdział 7 – Zasady mające zastosowanie do wyspecjalizowanych sieci wodorowych
     W tym rozdziale określono w szczególności zadania operatorów sieci wodorowych,
     operatorów instalacji magazynowania wodoru i terminali wodorowych, świadczenie usług w
     zakresie istniejących sieci wodorowych, ograniczonych geograficznie sieci wodorowych,
     zamkniętych instalacji wodorowych, połączeń wzajemnych z państwami trzecimi oraz
     kwestie poufności dla operatorów.
     Rozdział 8 – Zintegrowane planowanie sieci
     W tym rozdziale omówiono rozwój sieci i uprawnienia do podejmowania decyzji
     inwestycyjnych, sprawozdawczość w zakresie rozwoju sieci wodorowych, a także
     finansowanie nowej transgranicznej infrastruktury wodorowej.
     Rozdział 9 – Rozdział operatorów systemu przesyłowego

PL                                               16                                                 PL
 ---pagebreak---      Rozdział ten dzieli się na sześć sekcji, które obejmują: rozdział własnościowy, niezależnych
     operatorów systemów, niezależnych operatorów, rozdział operatorów wyspecjalizowanych
     sieci wodorowych oraz proces wyznaczania i certyfikacji operatorów sieci gazu ziemnego i
     operatorów systemów wodorowych oraz rozdział i przejrzystość rachunkowości.
     Rozdział 10 – Organy regulacyjne
     W tym rozdziale skoncentrowano się na wyznaczaniu i niezależności organów regulacyjnych,
     na ogólnych celach organów regulacyjnych, ich obowiązkach i uprawnieniach, na systemie
     regulacyjnym dotyczącym kwestii transgranicznych, na zgodności z wytycznymi dotyczącymi
     kodeksów sieci oraz na prowadzeniu rejestrów.
     Rozdział 11 – Przepisy końcowe
     Ostatni rozdział koncentruje się na przepisach końcowych i zawiera artykuły dotyczące w
     szczególności środków ochronnych, równych warunków działania, umów technicznych,
     odstępstw, procedury przekazania uprawnień, wykonywania uprawnień, procedury
     komitetowej, sprawozdawczości, uchylenia, transpozycji, wejścia w życie i adresatów.
     Załącznik I dotyczy minimalnych wymagań dotyczących rozliczeń i informacji o
     rozliczeniach.
     Załącznik II dotyczy inteligentnych systemów pomiarowych gazu ziemnego.
     W załączniku III określono datę rozpoczęcia stosowania i terminy transpozycji uchylonej
     dyrektywy i jej zmian.
     Załącznik IV zawiera tabelę korelacji.
     Proponowane zmienione rozporządzenie składa się z ośmiu rozdziałów zawierających 69
     artykułów.
     Rozdział 1 – Przedmiot, zakres stosowania i definicje
     W tym rozdziale określono przedmiot i zakres stosowania przepisów odnoszących się do
     celów unii energetycznej, ram dotyczących klimatu i energii oraz konsumentów.
     Zdefiniowano w nim również najważniejsze terminy stosowane w proponowanym
     rozporządzeniu.
     Rozdział 2 – Ogólne przepisy dotyczące organizacji rynków i dostępu do infrastruktury
     W tym rozdziale ustanowiono ogólne przepisy oraz wyodrębnienie regulowanych baz
     aktywów, usługi związane z dostępem stron trzecich, ocenę rynku gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, zasady dotyczące mechanizmów alokacji zdolności przesyłowej i procedur
     zarządzania ograniczeniami w przesyle, handel prawami do zdolności, zasady bilansowania
     i opłaty za niezbilansowanie, certyfikację oraz współpracę między operatorami systemów
     przesyłowych.
     Rozdział 3 – Dostęp do sieci
     W tym rozdziale omówiono taryfy za dostęp do sieci oraz rabaty.
     Rozdział 4 – Funkcjonowanie systemu przesyłu, magazynowania, LNG oraz terminali
     wodorowych
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, koordynacji transgranicznej w zakresie jakości gazu, mieszanek
     wodorowych, europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych gazu, monitoringu
     prowadzonego przez ACER, organów regulacyjnych, konsultacji, kosztów, współpracy

PL                                               17                                                 PL
 ---pagebreak---      regionalnej, dziesięcioletniego planu rozwoju sieci, wymogów w zakresie przejrzystości i
     prowadzenia dokumentacji.
     Rozdział 5 – Eksploatacja sieci dystrybucyjnej
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, współpracy między operatorami systemów dystrybucyjnych a operatorami
     systemów przesyłowych, wymogów w zakresie przejrzystości i europejskiej organizacji
     operatorów systemów dystrybucyjnych. Obejmuje to procedury i zadania.
     Rozdział 6 – Dostęp do wyspecjalizowanych sieci wodorowych
     W tym rozdziale skupiono się na koordynacji transgranicznej w zakresie jakości wodoru,
     europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych, jej zadaniach, dziesięcioletnim planie
     rozwoju sieci wodorowych, konsultacjach, monitorowaniu prowadzonym przez ACER,
     współpracy regionalnej oraz wymogach w zakresie przejrzystości.
     Rozdział 7 – Kodeksy sieci i wytyczne
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące przyjmowania kodeksów sieci i wytycznych,
     ustanawiania kodeksów sieci, zmian kodeksów sieci, wytycznych, prawa państw
     członkowskich do wprowadzania bardziej szczegółowych środków, dostarczania informacji i
     poufności oraz sankcji. Wszystkie trzy kategorie przepisów dostosowano do wodoru.
     Rozdział 8 – Przepisy końcowe
     Ten rozdział poświęcono przepisom końcowym i włączono do niego w szczególności nową
     infrastrukturę gazu ziemnego i wodoru, procedurę komitetową, zwolnienia, odstępstwa,
     wykonywanie przekazanych uprawnień, zmiany do rozporządzeń, zmianę rozszerzającą
     zakres rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu o gazy odnawialne i
     niskoemisyjne oraz uwzględniającą środki w zakresie cyberbezpieczeństwa, solidarności i
     magazynowania oraz wejścia w życie.
     Załącznik I zawiera wytyczne.
     Załącznik II zawiera w całości załącznik IX do rozporządzenia 2017/1938.
     Załącznik III zawiera informacje na temat uchylonego rozporządzenia wraz z wykazem jego
     kolejnych zmian.
     Załącznik IV zawiera tabelę korelacji.

     Proponowane zmienione rozporządzenie składa się z ośmiu rozdziałów zawierających 69
     artykułów.
     Rozdział 1 – Przedmiot, zakres stosowania i definicje
     W tym rozdziale określono przedmiot i zakres stosowania przepisów odnoszących się do
     celów unii energetycznej, ram dotyczących klimatu i energii oraz konsumentów.
     Zdefiniowano w nim również najważniejsze terminy stosowane w proponowanym
     rozporządzeniu.
     Rozdział 2 – Ogólne przepisy dotyczące organizacji rynków i dostępu do infrastruktury
     W tym rozdziale ustanowiono ogólne przepisy oraz wyodrębnienie regulowanych baz
     aktywów, usługi związane z dostępem stron trzecich, ocenę rynku gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, zasady dotyczące mechanizmów alokacji zdolności przesyłowej i procedur
     zarządzania ograniczeniami w przesyle, handel prawami do zdolności, zasady bilansowania

PL                                               18                                             PL
 ---pagebreak---      i opłaty za niezbilansowanie, certyfikację oraz współpracę między operatorami systemów
     przesyłowych.
     Rozdział 3 – Dostęp do sieci
     W tym rozdziale omówiono taryfy za dostęp do sieci oraz rabaty.
     Rozdział 4 – Funkcjonowanie systemu przesyłu, magazynowania, LNG oraz terminali
     wodorowych
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, koordynacji transgranicznej w zakresie jakości gazu, mieszanin wodoru,
     europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych gazu, monitoringu prowadzonego
     przez ACER, organów regulacyjnych, konsultacji, kosztów, współpracy regionalnej,
     dziesięcioletniego planu rozwoju sieci, wymogów w zakresie przejrzystości i prowadzenia
     dokumentacji.
     Rozdział 5 – Funkcjonowanie sieci dystrybucyjnej
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące zdolności ciągłej dla gazów odnawialnych i
     niskoemisyjnych, współpracy między operatorami systemów dystrybucyjnych a operatorami
     systemów przesyłowych, wymogów w zakresie przejrzystości i europejskiej organizacji
     operatorów systemów dystrybucyjnych. Obejmuje to procedury i zadania.
     Rozdział 6 – Dostęp do wyspecjalizowanych sieci wodorowych
     W tym rozdziale skupiono się na koordynacji transgranicznej w zakresie jakości wodoru,
     europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych, jej zadaniach, dziesięcioletnim planie
     rozwoju sieci wodorowych, konsultacjach, monitorowaniu prowadzonym przez ACER,
     współpracy regionalnej oraz wymogach w zakresie przejrzystości.
     Rozdział 7 – Kodeksy sieci i wytyczne
     W tym rozdziale określono przepisy dotyczące przyjmowania kodeksów sieci i wytycznych,
     ustanawiania kodeksów sieci, zmian kodeksów sieci, wytycznych, prawa państw
     członkowskich do wprowadzania bardziej szczegółowych środków, dostarczania informacji,
     poufności oraz sankcji. Wszystkie trzy kategorie przepisów dostosowano do wodoru.
     Rozdział 8 – Przepisy końcowe
     Ten rozdział poświęcono przepisom końcowym i włączono do niego w szczególności nową
     infrastrukturę gazu ziemnego i wodoru, procedurę komitetową, zwolnienia, odstępstwa,
     wykonywanie przekazanych uprawnień, zmiany do rozporządzeń, zmianę rozszerzającą
     zakres rozporządzenia w sprawie bezpieczeństwa dostaw gazu o gazy odnawialne i
     niskoemisyjne oraz uwzględniającą środki w zakresie cyberbezpieczeństwa, solidarności i
     magazynowania oraz wejścia w życie.
     Załącznik I zawiera wytyczne.
     Załącznik II zawiera w całości załącznik IX do rozporządzenia 2017/1938.
     Załącznik III zawiera informacje na temat uchylonego rozporządzenia wraz z wykazem jego
     kolejnych zmian.
     Załącznik IV zawiera tabelę korelacji.

PL                                               19                                            PL
 ---pagebreak---                                                                       715/2009 (dostosowany)
                                                                2021/0424 (COD)

                                                     Wniosek

                 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

         w sprawie rynków wewnętrznych gazów ze źródeł odnawialnych i gazu ziemnego oraz
                                            wodoru
                                    (wersja przekształcona)

     PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską  o funkcjonowaniu Unii
     Europejskiej , w szczególności jego art. 95  194 ust. 2 ,
     uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
     po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
     uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego2,
     uwzględniając opinię Komitetu Regionów3,
     stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
     a także mając na uwadze, co następuje:

                                                                        nowy
     (1)      Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/20094 zostało
              kilkakrotnie znacząco zmienione. Ze względu na konieczność wprowadzenia dalszych
              zmian i w celu zapewnienia jasności rozporządzenie to powinno zostać
              przekształcone.

                                                                        715/2009 motyw 1
                                                                       (dostosowany)
     (2)      Rynek wewnętrzny gazu ziemnego, który jest stopniowo realizowany od 1999 roku,
              ma na celu zapewnienie prawdziwej możliwości wyboru wszystkim konsumentom we
              Wspólnocie  Unii  , bez względu na to czy są to obywatele, czy
              przedsiębiorstwa, stworzenie nowych możliwości gospodarczych oraz zwiększenie
              poziomu handlu transgranicznego, aby osiągnąć w ten sposób zwiększenie
              wydajności, konkurencyjne ceny i wyższe standardy usług oraz przyczynić się do
              bezpieczeństwa dostaw i stabilności.
     2
              Dz.U. C 211 z 19.8.2008, s. 23.
     3
              Dz.U. C172 z 5.7.2008, s. 55.
     4
              Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie
              warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE)
              nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36).

PL                                                      20                                                        PL
 ---pagebreak---                                                             nowy
     (3)   W ramach Europejskiego Zielonego Ładu i prawa o klimacie ustanowiono cel, jakim
           jest osiągnięcie przez UE neutralności klimatycznej w 2050 r., w sposób, który
           przyczyni się do ożywienia konkurencyjności, wzrostu gospodarczego i zatrudnienia
           w Europie. Aby ustanowić rynek zdekarbonizowanego gazu i aby przyczynił się on do
           transformacji energetycznej, potrzeba znacznego zwiększenia udziału odnawialnych
           źródeł energii w zintegrowanym systemie energetycznym i czynnego udziału
           konsumentów w konkurencyjnym rynku.
     (4)   Celem niniejszego rozporządzenia jest zwiększenie udziału odnawialnych i
           niskoemisyjnych gazów w systemie energetycznym, co umożliwi odejście od
           kopalnego gazu ziemnego, oraz umożliwienie tym nowym gazom odegrania ważnej
           roli w realizacji celów klimatycznych UE na 2030 r. i neutralności klimatycznej do
           2050 r. Rozporządzenie ma również na celu ustanowienie ram regulacyjnych, które
           umożliwią wszystkim uczestnikom rynku uwzględnienie przejściowej roli gazu
           ziemnego przy planowaniu działalności, aby uniknąć efektu uzależnienia od jednego
           dostawcy oraz zapewnić stopniowe i terminowe wycofywanie gazu ziemnego,
           zwłaszcza we wszystkich odpowiednich sektorach przemysłu i wykorzystywanego do
           celów grzewczych.
     (5)   W unijnej strategii w zakresie wodoru uznano, że ponieważ państwa członkowskie UE
           mają różny potencjał w zakresie produkcji wodoru odnawialnego, otwarty i
           konkurencyjny rynek UE z niezakłóconym handlem transgranicznym przynosi istotne
           korzyści dla konkurencji, przystępności cenowej i bezpieczeństwa dostaw.
           Podkreślono w niej ponadto, że przeniesienie obrotu wodorem na zasadach handlu
           surowcami na płynny rynek ułatwi wejście na rynek nowym producentom i będzie
           korzystne dla głębszej integracji z innymi nośnikami energii. Stworzy ono wyraźne
           sygnały cenowe dla inwestycji i decyzji operacyjnych. Przepisy określone w
           niniejszym rozporządzeniu powinny zatem sprzyjać powstaniu rynków wodoru i
           obrotowi wodorem na zasadach handlu surowcami oraz stworzeniu płynnych centrów
           handlu, a państwa członkowskie powinny usunąć wszelkie nieuzasadnione bariery w
           tym zakresie. Uznając nieodłączne różnice, istniejące przepisy, które umożliwiły
           efektywne dostosowanie operacji komercyjnych do potrzeb rynków energii
           elektrycznej i gazu oraz handlu nimi, należy uwzględnić w odniesieniu do rynku
           wodoru.

                                                            715/2009 motyw 2
     Dyrektywa 2003/55/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2003 r.
     dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego 5 oraz rozporządzenie (WE)
     nr 1775/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 września 2005 r. w sprawie
     warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego6 wniosły znaczący wkład
     w tworzenie takiego rynku wewnętrznego gazu ziemnego.

     5
           Dz.U. L 176 z 15.7.2003, s. 57.
     6
           Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36.

PL                                             21                                               PL
 ---pagebreak---                                                                715/2009 motyw 3
     Doświadczenie zdobyte podczas wprowadzania w życie i monitorowania pierwszego zestawu
     "Wytycznych dotyczących dobrych praktyk", przyjętych przez Europejskie Forum Regulacji
     Gazu ("forum madryckie") w 2002 r. pokazuje, że w celu zapewnienia pełnego wprowadzenia
     w życie zasad ustanowionych w tych wytycznych we wszystkich państwach członkowskich
     oraz w celu zapewnienia minimalnej gwarancji równego dostępu do rynku, należy
     przewidzieć, że staną się one prawnie egzekwowalne.

                                                               715/2019 motyw 4
     Drugi zbiór wspólnych zasad zatytułowany „Drugie wytyczne dotyczące dobrych praktyk”
     został przyjęty na spotkaniu forum madryckiego, które odbyło się w dniach 24–
     25 września 2003 r. i celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie, na podstawie tych
     wytycznych, podstawowych zasad i przepisów dotyczących dostępu do sieci, usług
     związanych z dostępem stron trzecich, zarządzania ograniczeniami, przejrzystości,
     bilansowania i handlu prawami dostępu do zdolności.

                                                               715/2009 motyw 5
                                                              (dostosowany)
     (6)     [przekształcona dyrektywa w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
            dokumencie         COM(2021)      xxx]                Dyrektywa       Parlamentu
            Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad
            rynku wewnętrznego gazu ziemnego7 przewiduje możliwość istnienia operatora
            połączonych systemów przesyłu i dystrybucji. Dlatego też zasady określone w
            niniejszym rozporządzeniu nie wymagają wprowadzania zmian w organizacji
            krajowych systemów przesyłu i dystrybucji, jeśli jest ona zgodna z odpowiednimi
            przepisami tej dyrektywy.

                                                               715/2019 motyw 6
     Zakres niniejszego rozporządzenia obejmuje gazociągi wysokociśnieniowe podłączające
     lokalnych dystrybutorów do sieci gazowych, które nie są przede wszystkim wykorzystywane
     do celów dystrybucji lokalnej.

                                                               715/2009 motyw 7
                                                               nowy
     (7)    Należy określić kryteria, według których ustalane są taryfy za dostęp do sieci w celu
            zapewnienia, aby kryteria te były w pełni zgodne z zasadą niedyskryminacji oraz
            potrzebami dobrze funkcjonującego rynku wewnętrznego oraz aby w pełni
            uwzględniały one potrzebę zachowania integralności systemu i odzwierciedlały
            rzeczywiście poniesione koszty w zakresie, w jakim koszty te odpowiadają kosztom,
            jakie ponosi porównywalny pod względem skuteczności i struktury operator sieci oraz
            aby były przejrzyste, zapewniając jednocześnie odpowiedni zwrot nakładów

     7
            Zob. s. 94 niniejszego Dziennika Urzędowego.

PL                                                     22                                           PL
 ---pagebreak---             inwestycyjnych      i     umożliwiając     integrację  gazów     odnawialnych     i
            niskoemisyjnych  oraz, w stosownych przypadkach, uwzględniając analizę
            porównawczą taryf przeprowadzoną przez organy regulacyjne.  Przepisy dotyczące
            taryf za dostęp do sieci zawarte w niniejszym rozporządzeniu są uzupełnione o dalsze
            przepisy dotyczące taryf za dostęp do sieci, w szczególności w kodeksach sieci i
            wytycznych przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia, w [rozporządzeniu
            TEN-E zaproponowanym w dokumencie COM(2020) 824 final], [rozporządzeniu w
            sprawie metanu zaproponowanym w COM(2021) xxx], dyrektywie (UE) 2018/2001
            oraz [dyrektywie w sprawie efektywności energetycznej zaproponowanej w
            COM(2021) 558 final]. 

                                                               nowy
     (8)    Na ogół najbardziej efektywne jest finansowanie infrastruktury z przychodów
            uzyskiwanych od użytkowników tej infrastruktury i unikanie subsydiowania
            skrośnego. Ponadto takie subsydiowanie skrośne w przypadku aktywów regulowanych
            byłoby niezgodne z ogólną zasadą stosowania taryf odzwierciedlających koszty. W
            wyjątkowych przypadkach takie subsydiowanie skrośne mogłoby jednak przynieść
            korzyści społeczne, w szczególności na wczesnych etapach rozwoju sieci, gdy w
            porównaniu ze zdolnością techniczną zarezerwowana przepustowość jest niska, a
            niepewność co do tego, kiedy pojawi się zapotrzebowanie na zdolności przesyłowe,
            znacząca. Subsydiowanie skrośne mogłoby zatem umożliwić zaproponowanie
            wczesnym użytkownikom sieci rozsądnych i przewidywalnych taryf oraz zmniejszenie
            ryzyka inwestycji dla operatorów sieci. Subsydiowanie skrośne mogłoby tym samym
            przyczynić się do stworzenia klimatu inwestycyjnego wspierającego cele Unii w
            zakresie obniżania emisyjności. Subsydiowanie skrośne nie powinno być finansowane
            przez użytkowników sieci z innych państw członkowskich, ani bezpośrednio ani
            pośrednio. Finansowanie subsydiowania skrośnego musi zatem pochodzić wyłącznie z
            punktów wyjścia do odbiorców końcowych w tym samym państwie członkowskim.
            Ponadto, ponieważ subsydia skrośne mają charakter wyjątkowy, należy zapewnić, aby
            były one proporcjonalne, przejrzyste, ograniczone w czasie i ustalane pod nadzorem
            regulacyjnym.

                                                               715/2009 motyw 8
     Przy kalkulacji taryf za dostęp do sieci, ważne jest uwzględnienie rzeczywiście poniesionych
     kosztów w zakresie, w jakim koszty te odpowiadają kosztom, jakie ponosi porównywalny pod
     względem skuteczności i struktury operator sieci oraz są przejrzyste, jak również potrzebę
     zapewnienia odpowiedniego zwrotu nakładów inwestycyjnych oraz zachęt do budowania
     nowej infrastruktury, w tym również szczególnego traktowania regulacyjnego nowych
     inwestycji, jak przewidziano w dyrektywie 2009/73/WE. W związku z tym, a w szczególności
     jeżeli istnieje skuteczna konkurencja między gazociągami, właściwe będzie rozważenie
     przeprowadzenia analizy porównawczej taryf przez organy regulacyjne.

                                                               715/2009 motyw 9
                                                              (dostosowany)
                                                               nowy
     (9)    Korzystanie z mechanizmów rynkowych, takich jak aukcje, w celu określenia taryf,
            musi być zgodne z przepisami zawartymi w  przekształconej dyrektywy w sprawie

PL                                               23                                                 PL
 ---pagebreak---             gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx  dyrektywie
            2009/73/WE  i rozporządzenia Komisji (UE) 2017/459 .

                                                             715/2009 motyw 10
                                                            (dostosowany)
     (10)   W celu zapewnienia, aby usługi związane z dostępem stron trzecich były
            wystarczająco kompatybilne, jak również w celu czerpania korzyści wynikających
            z dobrze funkcjonującego rynku wewnętrznego gazu ziemnego, konieczne jest
            zapewnienie w całej Wspólnocie  Unii  wspólnego minimalnego standardu usług
            związanych z dostępem stron trzecich.

                                                             715/2009 motyw 11
                                                            (dostosowany)
     Istnieją obecnie we Wspólnocie przeszkody w sprzedaży gazu na równych warunkach, bez
     dyskryminacji lub niekorzystnych warunków. W szczególności nie we wszystkich państwach
     członkowskich istnieje już niedyskryminacyjny dostęp do sieci lub równie skuteczny nadzór
     regulacyjny i nadal występują rynki odizolowane.

                                                             nowy
     (11)   Ustalenia dotyczące dostępu stron trzecich powinny opierać się na zasadach
            określonych w niniejszym rozporządzeniu. Już w październiku 2013 r. na XXIV
            Forum Madryckim z zadowoleniem przyjęto organizację systemów wejścia-wyjścia,
            umożliwiającą swobodną alokację gazu na podstawie zdolności ciągłej. W związku z
            tym należy wprowadzić definicję systemu wejścia-wyjścia oraz zapewnić integrację
            poziomu systemu dystrybucyjnego w obszarze bilansowania, co pomoże w osiągnięciu
            równych warunków działania w odniesieniu do gazów odnawialnych i
            niskoemisyjnych podłączonych do systemu przesyłu lub dystrybucji. Ustalanie taryf
            dla operatorów systemów dystrybucyjnych oraz organizację alokacji zdolności między
            systemy przesyłowe i dystrybucyjne należy pozostawić organom regulacyjnym na
            podstawie zasad zapisanych w [przekształconej dyrektywie w sprawie gazu w
            brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx].
     (12)   Dostęp do systemu wejścia-wyjścia powinien zasadniczo opierać się na zdolności
            ciągłej. Operatorzy sieci powinni być zobowiązani do współpracy w sposób
            maksymalizujący ofertę zdolności ciągłej, co z kolei umożliwi użytkownikom sieci
            swobodną alokację na podstawie zdolności ciągłej gazu wprowadzanego do sieci lub
            opuszczającego ją do dowolnego punktu wejścia lub wyjścia w tym samym systemie
            wejścia-wyjścia.
     (13)   Zdolność warunkowa powinna być oferowana tylko wtedy, gdy operatorzy sieci nie są
            w stanie zaoferować zdolności ciągłej. Operatorzy sieci powinni określić warunki
            zdolności warunkowej na podstawie ograniczeń operacyjnych, w przejrzysty i jasny
            sposób. Organ regulacyjny powinien zapewnić ograniczenie liczby warunkowych
            produktów z zakresu zdolności, aby uniknąć fragmentacji rynku i zapewnić zgodność
            z zasadą zapewnienia skutecznego dostępu stron trzecich.

PL                                              24                                               PL
 ---pagebreak---                                                                        715/2009 motyw 12
     (14)   W celu dokończenia budowy rynku wewnętrznego gazu ziemnego, konieczne jest
            osiągnięcie wystarczającego poziomu zdolności w zakresie transgranicznych połączeń
            wzajemnych oraz wspieranie integracji rynku.

                                                                       715/2009 motyw 13
     W komunikacie Komisji z dnia 10 stycznia 2007 r. zatytułowanym „Polityka energetyczna dla
     Europy”, zwrócono uwagę na znaczenie dokończenia budowy rynku wewnętrznego gazu
     ziemnego oraz stworzenia równych warunków działania dla wszystkich przedsiębiorstw
     gazowych we Wspólnocie. Komunikaty Komisji z dnia 10 stycznia 2007 r. zatytułowane
     „Perspektywy rynku wewnętrznego gazu i energii elektrycznej” oraz „Dochodzenie w ramach
     art. 17 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 w odniesieniu do europejskich sektorów gazu i energii
     elektrycznej (raport końcowy)” wykazały, że obecne zasady i środki nie zapewniają
     niezbędnych ram ani utworzenia potencjału połączeń wzajemnych dla osiągnięcia celu, jakim
     jest właściwie funkcjonujący, skuteczny i otwarty rynek wewnętrzny.

                                                                       715/2009 motyw 14
     Oprócz pełnego wdrożenia istniejących ram regulacyjnych, ramy regulacyjne rynku
     wewnętrznego gazu ziemnego określone w rozporządzeniu (WE) nr 1775/2005 powinny
     zostać dostosowane zgodnie z tymi komunikatami.

                                                                       715/2009 motyw 15
                                                                      (dostosowany)
                                                                       nowy
     (15)   W szczególności nNiezbędna jest wzmocniona współpraca i koordynacja między
            operatorami systemów przesyłowych  oraz, w stosownych przypadkach,
            dystrybucyjnych  w celu opracowania kodeksów sieci dla udostępnienia
            skutecznego i przejrzystego transgranicznego dostępu do sieci przesyłowych i
            zarządzania nim, jak również w celu zapewnienia skoordynowanego i dostatecznie
            wybiegającego w przyszłość planowania i odpowiedniego rozwoju technicznego
            systemu przesyłowego gazu ziemnego we Wspólnocie  Unii , łącznie z
            utworzeniem zdolności połączeń wzajemnych, z odpowiednim uwzględnieniem
            środowiska. Kodeksy sieci powinny być zgodne z wytycznymi ramowymi, które
            z natury są niewiążące („wytyczne ramowe”) i które opracowywane są przez Agencję
             Unii Europejskiej  ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki  (ACER)
             ustanowioną zgodnie z na mocy rozporządzeniaem Parlamentu
            Europejskiego i Rady  (UE) 2019/942  (WE) nr 713/2009 8 9 z dnia
            13 lipca 2009 r. ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji
            Energetyki 10 („Agencja”).  ACER  Agencja powinna uczestniczyć w opartym

     8
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/942 z dnia 5 czerwca 2019 r.
            ustanawiające Agencję Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki.
     9
            Rozporządzenie (WE) nr 713/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 lipca 2009 r.
            ustanawiające Agencję ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 1).
     10
            Zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego.

PL                                                     25                                                        PL
 ---pagebreak---             o fakty przeglądzie projektów kodeksów sieci, w tym również w zakresie ich
            zgodności z wytycznymi ramowymi oraz powinna mieć możliwość zalecania ich
            przyjęcia przez Komisję.  ACER  Agencja powinna dokonywać oceny
            proponowanych zmian kodeksów sieci oraz powinna mieć możliwość zalecania ich
            przyjęcia przez Komisję. Operatorzy systemów przesyłowych powinni eksploatować
            swoje sieci zgodnie z tymi kodeksami sieci.

                                                              715/2009 motyw 16
                                                             (dostosowany)
     (16)   W celu zapewnienia optymalnego zarządzania siecią przesyłu gazu we Wspólnocie 
            Unii , należy ustanowić europejską sieć operatorów systemów przesyłowych gazu
            („ENTSO gazu”). Zadania ENTSO gazu powinny być wykonywane zgodnie ze
            wspólnotowymi  unijnymi  zasadami konkurencji, które w dalszym ciągu mają
            zastosowanie do decyzji ENTSO gazu. Zadania ENTSO gazu powinny zostać
            właściwie określone, a metody pracy powinny zapewniać skuteczność, przejrzystość
            oraz reprezentatywność ENTSO gazu. Kodeksy sieci przygotowane przez ENTSO
            gazu nie mają na celu zastąpienie niezbędnych krajowych kodeksów sieci dotyczących
            kwestii innych niż transgraniczne. Biorąc pod uwagę, że bardziej skuteczny postęp
            można osiągnąć poprzez podejście na poziomie regionalnym, operatorzy systemów
            przesyłowych powinni ustanowić struktury regionalne w ramach ogólnej struktury
            współpracy, przy jednoczesnym zapewnieniu, aby wyniki na poziomie regionalnym
            były zgodne z kodeksami sieci i z niewiążącymi dziesięcioletnimi planami rozwoju
            sieci na poziomie  Unii  wspólnotowym. Współpraca w ramach takich struktur
            regionalnych opiera się na założeniu skutecznego rozdziału działalności sieciowej od
            działalności w zakresie produkcji i dostaw. W braku takiego rozdziału, współpraca
            regionalna między operatorami systemów przesyłowych stwarza ryzyko zachowania
            antykonkurencyjnego. Państwa członkowskie powinny promować współpracę oraz
            monitorować efektywność eksploatacji sieci na poziomie regionalnym. Współpraca na
            poziomie regionalnym powinna być zgodna z dążeniem do utworzenia
            konkurencyjnego i sprawnego rynku wewnętrznego gazu  gazów .

                                                              715/2009 motyw 17 (nowy)
     Wszyscy uczestnicy rynku są zainteresowani spodziewanymi pracami ENTSO gazu. Z tego
           względu skuteczny proces konsultacji ma kluczowe znaczenie, zaś istotną rolę
           powinny odegrać istniejące struktury, które zostały ustanowione w celu ułatwienia i
           usprawnienia procesu konsultacji, takie jak Europejskie Stowarzyszenie na rzecz
           Płynności Wymiany Energii, krajowe organy regulacji energetyki lub Agencja.

                                                              715/2009 motyw 18
                                                             (dostosowany)
                                                              nowy
     (17)   W celu zapewnienia większej przejrzystości w zakresie rozwoju sieci przesyłu gazu
            we Wspólnocie  Unii , ENTSO gazu  na podstawie wspólnego scenariusza i
            powiązanego modelu sporządza, publikuje i regularnie aktualizuje dziesięcioletni
            niewiążący plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym  („plan
            rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym  ”). Do tego planu rozwoju
            sieci należy włączyć wykonalne sieci przesyłu gazu oraz niezbędne wzajemne

PL                                               26                                                PL
 ---pagebreak---             połączenia regionalne, o istotnym znaczeniu z punktu widzenia handlu lub
            bezpieczeństwa dostaw.

                                                               715/2009 motyw 19
                                                               nowy
     (18)   Aby doprowadzić do wzmocnienia konkurencji poprzez płynne rynki hurtowe gazu
            ważne jest, aby handel gazem mógł przebiegać niezależnie od jego umiejscowienia w
            systemie. Cel ten może zostać osiągnięty jedynie w drodze zapewnienia
            użytkownikom sieci swobody niezależnego rezerwowania zdolności na wejściu i
            wyjściu z systemu, w następstwie czego przesył gazu następuje w ramach stref, a nie
            ścieżek kontraktowych.  Aby zapewnić swobodę rezerwowania zdolności w sposób
            niezależny w punktach wejścia i punktach wyjścia, taryfy ustalone dla danego punktu
            wejścia nie powinny być powiązane z taryfą ustaloną dla danego punktu wyjścia i na
            odwrót, ale oferowane oddzielnie dla tych punktów, a taryfa nie powinna łączyć opłaty
            za wejście i wyjście w jednej cenie.  Priorytetowe traktowanie systemów wejścia-
            wyjścia w celu wspierania konkurencji zostało już wyrażone przez większość
            zainteresowanych stron na VI forum madryckim w dniach 30– 31 października 2002 r.
            Taryfy nie powinny być uzależnione od trasy transportu. Z tego względu taryfa
            określona dla jednego punktu wejścia lub większej ich liczby nie powinna być
            związana z taryfą określoną dla jednego punktu wyjścia lub większej ich liczby i
            odwrotnie.

                                                               nowy
     (19)   Rozporządzenie Komisji (UE) nr 312/2014 ustanawiające kodeks sieci dotyczący
            bilansowania gazu w sieciach przesyłowych określa zasady ustanawiania przepisów
            technicznych tworzących system bilansowania, ale pozostawia różne opcje projektowe
            dla każdego systemu bilansowania, stosowanego w konkretnym systemie wejścia-
            wyjścia. Kombinacja dokonanych wyborów prowadzi do powstania konkretnego
            systemu bilansowania, który ma zastosowanie w danym systemie wejścia-wyjścia –
            obecnie najczęściej odpowiadającym terytoriom państw członkowskich.
     (20)   Użytkownicy sieci ponoszą odpowiedzialność za bilansowanie swoich ilości
            dostarczanych i ilości odbieranych przez nich z platformami obrotu ustanowionymi w
            celu skuteczniejszego ułatwienia handlu gazem między użytkownikami sieci. Aby
            lepiej zintegrować odnawialne i niskoemisyjne gazy w systemie wejścia-wyjścia,
            obszar bilansowania powinien również obejmować poziom systemu dystrybucyjnego.
            Wirtualny punkt obrotu powinien być wykorzystywany do wymiany gazu między
            portfelami bilansowymi użytkowników sieci.

                                                               715/2019 motyw 20
     (21)   Odniesienia do zharmonizowanych umów przesyłowych w kontekście
            niedyskryminacyjnego dostępu do sieci operatorów systemu przesyłowego nie
            oznaczają, że warunki umów przesyłowych danego operatora systemu w państwie
            członkowskim muszą być takie same, jak warunki umów innego operatora systemu
            przesyłowego w tym lub w innym państwie członkowskim, chyba że zostaną ustalone
            minimalne wymogi, jakie muszą spełniać wszystkie umowy przesyłowe.

PL                                               27                                                 PL
 ---pagebreak---                                                               715/2009 motyw 21
     W sieciach gazowych mają miejsce istotne ograniczenia kontraktowe. Dlatego zasady
     zarządzania ograniczeniami i alokacji zdolności w przypadku nowych lub nowo
     negocjowanych umów opierają się na zwolnieniu niewykorzystanej zdolności poprzez
     umożliwienie użytkownikom sieci podnajmu lub odsprzedaży zakontraktowanej zdolności i
     na obowiązku oferowania na rynku przez operatorów sieci przesyłowych niewykorzystanej
     zdolności z co najmniej jednodniowym wyprzedzeniem i na zasadach przerywanych. Z uwagi
     na znaczny udział istniejących umów i potrzebę stworzenia prawdziwie równych warunków
     działania dla użytkowników nowej i istniejącej zdolności, zasady te muszą być stosowane do
     całej zakontraktowanej zdolności, łącznie z istniejącymi umowami.

                                                              715/2019 motyw 22
     Mimo iż obecnie we Wspólnocie fizyczne ograniczenia w sieci rzadko są problemem, w
     przyszłości mogą się nim stać. Dlatego też ważne jest ustanowienie podstawowych zasad
     dotyczących alokacji ograniczonej zdolności w takich okolicznościach.

                                                              715/2009 motyw 23
     Monitorowanie rynku dokonywane w ciągu ostatnich lat przez krajowe organy regulacyjne
     oraz przez Komisję wykazało, że obecne wymogi przejrzystości oraz zasady określające
     dostęp do infrastruktury nie są wystarczające do zapewnienia prawdziwego, sprawnie
     funkcjonującego, otwartego i skutecznego rynku wewnętrznego gazu.

                                                              715/2019 motyw 24
     (22)   Niezbędny jest równy dostęp do informacji dotyczących materialnego stanu i
            skuteczności systemu, aby umożliwić wszystkim uczestnikom rynku ocenę ogólnej
            sytuacji w zakresie popytu i podaży oraz zidentyfikowanie przyczyn wahań cen
            hurtowych. Obejmuje to dokładniejsze informacje dotyczące podaży i popytu,
            zdolności sieci, przepływów oraz utrzymywania, bilansowania oraz dostępności i
            wykorzystania instalacji magazynowych. Znaczenie tych informacji dla
            funkcjonowania rynku wymaga złagodzenia istniejących ograniczeń publikacji
            wynikających z obowiązku zachowania poufności.

                                                              715/2009 motyw 25
     (23)   Wymogi dotyczące poufności w odniesieniu do informacji handlowych podlegających
            szczególnej ochronie są jednak szczególnie istotne w przypadku danych handlowych o
            charakterze strategicznym dla przedsiębiorstwa, w przypadku gdy istnieje tylko jeden
            użytkownik instalacji magazynowej, lub w przypadku gdy dane dotyczą punktów
            wyjścia w ramach systemu lub podsystemu, które nie są połączone z innym systemem
            przesyłu lub dystrybucji, lecz z jednym przemysłowym odbiorcą końcowym, gdy
            publikacja takich danych wyjawiłaby informacje poufne dotyczące procesu produkcji
            tego odbiorcy.

PL                                               28                                                PL
 ---pagebreak---                                                               715/2009 motyw 26
     (24)   W celu zwiększenia zaufania do rynku, jego uczestnicy muszą mieć pewność, że ci,
            którzy dopuszczają się postępowania noszącego znamiona nadużycia, mogą podlegać
            skutecznym, proporcjonalnym i odstraszającym sankcjom. Właściwym organom
            należy przyznać uprawnienia do skutecznego prowadzenia dochodzeń w przypadku
            zarzutów o nadużycie na rynku. W tym celu konieczny jest dostęp właściwych
            organów do danych zawierających informacje dotyczące decyzji operacyjnych
            podejmowanych przez przedsiębiorstwa dostarczające energię elektryczną. Na rynku
            gazu wszystkie te decyzje są przekazywane operatorom systemów w postaci
            rezerwacji zdolności, nominacji oraz zrealizowanych przepływów. Operatorzy
            systemów powinni przechowywać te informacje tak, aby były łatwo dostępne dla
            właściwych organów przez określony okres czasu. Właściwe organy powinny ponadto
            regularnie monitorować przestrzeganie tych zasad przez operatorów systemu
            przesyłowego.

                                                              715/2009 motyw 27
                                                              nowy
     (25)   W niektórych państwach członkowskich dostęp do instalacji magazynowych gazu 
            ziemnego i instalacji skroplonego gazu ziemnego („LNG”) jest niewystarczający,
            w związku z czym niezbędna jest poprawa wdrażania istniejących zasad  , w tym w
            kwestii przejrzystości. Poprawa ta powinna uwzględniać potencjał i wykorzystanie
            gazów odnawialnych i niskoemisyjnych w tych instalacjach na rynku
            wewnętrznym.  W następstwie obserwacji rynku przeprowadzonej przez Europejski
            Organ Nadzoru Energii Elektrycznej i Gazu stwierdzono, że dobrowolne wytyczne
            dotyczące dobrych praktyk w zakresie dostępu stron trzecich dla operatorów systemu
            magazynowego, ustalone wspólnie przez wszystkie zainteresowane strony sektora
            podczas Forum Madryckiego, są niewystarczająco stosowane i w związku z tym
            należy im nadać moc wiążącą.

                                                              715/2019 motyw 28
                                                              nowy
     (26)   Niedyskryminacyjne i przejrzyste systemy bilansowania gazu  ziemnego,
            stosowane przez operatorów systemów przesyłowych, stanowią ważne mechanizmy,
            szczególnie dla nowych podmiotów wchodzących na rynek, które mogą napotykać na
            więcej trudności w bilansowaniu swojego portfela całkowitej sprzedaży niż spółki już
            prowadzące działalność na danym rynku. Dlatego też niezbędne jest ustanowienie
            zasad mających na celu zapewnienie, aby operatorzy systemów przesyłowych
            posługiwali się takimi mechanizmami w sposób zgodny z równymi, przejrzystymi i
            gwarantującymi skuteczny dostęp do sieci warunkami.

                                                              715/2009 motyw 29
     Handel prawami do zdolności przesyłowej uzyskanymi na rynku pierwotnym stanowi ważny
     element rozwoju konkurencyjnego rynku i tworzenia jego płynności. Dlatego też niniejsze
     rozporządzenie ustanawia podstawowe zasady dotyczące takiego handlu.

PL                                               29                                                PL
 ---pagebreak---                                                              715/2019 motyw 30
                                                             nowy
     (27)   Krajowe oOrgany regulacyjne powinny zapewniać przestrzeganie zasad zawartych
            w niniejszym rozporządzeniu  i kodeksach sieci  oraz wytycznych przyjętych
            w oparciu o nie.

                                                             715/2009 motyw 31
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy
     (28)   W wytycznych załączonych do niniejszego rozporządzenia określone są, na podstawie
            „Drugich wytycznych dotyczących dobrych praktyk”,  bardziej  szczegółowe
            zasady dotyczące ich wprowadzania w życie. W stosownych przypadkach zasady te
            będą  powinny  z czasem ulegałyć zmianie, uwzględniając różnice między
            krajowymi systemami gazowymi  i ich rozwój .

                                                             715/2009 motyw 32
     (29)   Proponując zmiany do wytycznych załączonych do niniejszego rozporządzenia,
            Komisja powinna zapewnić przeprowadzenie wcześniejszych konsultacji ze
            wszystkimi właściwymi stronami, których te wytyczne dotyczą, reprezentowanymi
            przez organizacje branżowe oraz z państwami członkowskimi uczestniczącymi w
            Forum Madryckim.

                                                             715/2009 motyw 33
     (30)   Państwa członkowskie oraz właściwe organy krajowe powinny zostać zobowiązane do
            dostarczania Komisji stosownych informacji. Takie informacje powinny być
            traktowane przez Komisję jako poufne.

                                                             715/2019 motyw 34
                                                            (dostosowany)
                                                             nowy
     (31)   Niniejsze rozporządzenie i  kodeksy sieci oraz wytyczne przyjęte zgodnie
            z nimitym rozporządzeniem pozostają bez uszczerbku dla stosowania
            wspólnotowych unijnych  zasad konkurencji.

                                                             715/2009 motyw 35 (nowy)
     Środki niezbędne dla wykonania niniejszego rozporządzenia powinny zostać przyjęte zgodnie
            z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą procedury
            wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji11.

     11
            Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.

PL                                              30                                               PL
 ---pagebreak---                                                               715/2009 motyw 36 (nowy)
     W szczególności należy przyznać Komisji uprawnienia do ustanawiania lub przyjmowania
           wytycznych niezbędnych do zapewnienia minimalnego stopnia harmonizacji
           wymaganego dla osiągnięcia celów niniejszego rozporządzenia. Ponieważ środki te
           mają zasięg ogólny i mają na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego
           rozporządzenia, między innymi poprzez uzupełnienie go o nowe elementy inne niż
           istotne, środki te muszą zostać przyjęte zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną
           z kontrolą przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE.

                                                              nowy
     (32)   Państwa członkowskie oraz umawiające się strony Wspólnoty Energetycznej powinny
            ściśle współpracować we wszystkich kwestiach dotyczących rozwoju zintegrowanego
            obszaru obrotu gazem oraz nie powinny podejmować środków zagrażających dalszej
            integracji rynków gazu ziemnego lub bezpieczeństwu dostaw energii państw
            członkowskich i umawiających się stron.
     (33)   Operatorom systemów przesyłowych można pozwolić na rezerwowanie magazynów
            gazu ziemnego wyłącznie na potrzeby pełnienia ich funkcji oraz do celów
            bezpieczeństwa dostaw. Uzupełnianie tej rezerwy strategicznej mogłoby odbywać się
            na podstawie wspólnych zakupów z wykorzystaniem platformy obrotu, o której mowa
            w art. 10 rozporządzenia Komisji (UE) nr 312/2014, bez uszczerbku dla unijnych
            reguł konkurencji. Aby nie zakłócać prawidłowego funkcjonowania rynku, możliwość
            odbioru gazu ziemnego powinni mieć jedynie operatorzy systemów przesyłowych na
            potrzeby pełnienia ich funkcji, lub w przypadku ogłoszenia sytuacji nadzwyczajnej, o
            której mowa w art. 11 ust. 1 tego rozporządzenia.
     (34)   W przypadku rozpoczęcia integracji rynków regionalnych odpowiedni operatorzy
            systemów przesyłowych i organy regulacyjne powinni zająć się kwestiami mającymi
            skutki transgraniczne, takimi jak struktury taryfowe, system bilansowania, zdolności
            przesyłowe w pozostałych punktach transgranicznych, plany inwestycyjne oraz
            wypełnianie zadań operatorów systemów przesyłowych i organów regulacyjnych.
     (35)   Transformacja energetyczna i ciągła integracja rynku gazu będą wymagały większej
            przejrzystości w zakresie dozwolonych lub docelowych przychodów operatora
            systemu przesyłowego. Szereg decyzji dotyczących sieci gazu ziemnego będzie
            opierał się na tych informacjach. Na przykład przeniesienie aktywów przesyłowych z
            sieci gazu ziemnego do sieci wodorowej lub wdrożenie mechanizmu rekompensat dla
            operatorów działających między systemami przesyłowymi wymaga większej
            przejrzystości niż obecna. Ponadto oceny zmian taryf w perspektywie
            długoterminowej wymagają jasności zarówno w odniesieniu do zapotrzebowania na
            gaz ziemny, jak i prognoz kosztów. Przejrzystość w zakresie dozwolonych dochodów
            powinna umożliwić prognozy kosztów. Organy regulacyjne powinny w szczególności
            przekazywać informacje na temat metody stosowanej do obliczania przychodów
            operatorów systemów przesyłowych, wartości ich regulowanej bazy aktywów i jej
            amortyzacji w czasie, wartości wydatków operacyjnych, kosztu kapitału mającego
            zastosowanie do operatorów systemów przesyłowych oraz stosowanych zachęt i
            premii.
     (36)   Wydatki operatorów systemów przesyłowych to głównie koszty stałe. Ich model
            biznesowy i obecne krajowe ramy regulacyjne opierają się na założeniu

PL                                               31                                                PL
 ---pagebreak---             długoterminowego wykorzystania ich sieci, związanego z długimi okresami
            amortyzacji (30–60 lat). W kontekście transformacji energetycznej organy regulacyjne
            powinny zatem mieć możliwość przewidywania spadku zapotrzebowania na gaz, aby
            w odpowiednim czasie zmodyfikować rozwiązania regulacyjne i zapobiec sytuacji, w
            której zwrot kosztów operatorów systemów przesyłowych za pomocą taryf zagraża
            przystępności cenowej dla konsumentów ze względu na rosnący stosunek kosztów
            stałych do zapotrzebowania na gaz. W razie potrzeby można na przykład zmienić
            profil amortyzacji lub zwrotu z kapitału z tytułu aktywów przesyłowych.
     (37)   Aby umożliwić analizę porównawczą i ocenę przez użytkowników sieci, należy
            zwiększyć przejrzystość w odniesieniu do dozwolonych lub docelowych przychodów
            operatorów systemów przesyłowych. Zwiększona przejrzystość powinna również
            ułatwić współpracę transgraniczną i ustanowienie mechanizmów ITC między
            operatorami na potrzeby integracji regionalnej lub wdrażania rabatów taryfowych w
            odniesieniu do gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, jak określono w niniejszym
            rozporządzeniu.
     (38)   Aby wykorzystywać do produkcji gazów odnawialnych i niskoemisyjnych najbardziej
            ekonomiczne lokalizacje, użytkownicy sieci powinni móc korzystać z rabatów taryf
            przesyłowych opartych na zdolności. Powinny one obejmować rabat za zatłoczenie z
            instalacji produkcyjnych gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, rabat na taryfy w
            punktach wejścia i punktach wyjścia do instalacji magazynowych oraz rabat na
            transgraniczne taryfy i w punktach wejścia z instalacji LNG. W przypadku zmiany
            wartości rabatów nietransgranicznych organ regulacyjny musi zrównoważyć interesy
            użytkowników sieci i operatorów sieci, biorąc pod uwagę stabilne ramy finansowe
            istniejących inwestycji, w szczególności w odniesieniu do instalacji produkcyjnych
            energii ze źródeł odnawialnych. W miarę możliwości wskaźniki lub warunki zmiany
            rabatów należy przedstawiać wystarczająco wcześnie przed podjęciem jakiejkolwiek
            decyzji o zmianie rabatu. Rabaty te nie powinny mieć wpływu na ogólną metodę
            ustalania taryf, ale powinny być udzielane ex post w odniesieniu do odpowiedniej
            taryfy. Aby skorzystać z rabatu, użytkownicy sieci powinni przedstawić operatorowi
            systemu przesyłowego wymagane informacje na podstawie certyfikatu powiązanego z
            unijną bazą danych.
     (39)   Spadek dochodów wynikający ze stosowania rabatów traktuje się jako ogólne
            zmniejszenie przychodów, np. z tytułu zmniejszonej sprzedaży mocy produkcyjnych, i
            należy je w odpowiednim czasie odzyskać za pomocą taryf, na przykład przez
            podwyższenie konkretnych taryf zgodnie z ogólnymi zasadami zawartymi w art. 15
            niniejszego rozporządzenia. Komisja powinna być uprawniona do zmiany poziomów
            rabatów w drodze aktów delegowanych w celu złagodzenia strukturalnego
            niezbilansowania dochodów operatorów systemów przesyłowych.
     (40)   Aby zwiększyć efektywność sieci dystrybucji gazu ziemnego w Unii oraz zapewnić
            ścisłą współpracę z operatorami systemów przesyłowych i ENTSO gazu, należy
            utworzyć organizację zrzeszającą operatorów systemów dystrybucyjnych z Unii
            (zwaną dalej „organizacją OSD UE”), w której skład wejdą również operatorzy
            systemów dystrybucyjnych gazu ziemnego. Zadania organizacji OSD UE powinny
            być odpowiednio określone, a jej metody pracy powinny zapewniać efektywność,
            przejrzystość oraz reprezentatywność poszczególnych unijnych operatorów systemów
            dystrybucyjnych. Organizacja OSD UE powinna w stosownych przypadkach ściśle
            współpracować z ENTSO gazu przy opracowywaniu i wdrażaniu kodeksów sieci oraz
            opracowywać wytyczne dotyczące włączania między innymi wytwarzania

PL                                               32                                                PL
 ---pagebreak---             rozproszonego i     innych    obszarów    związanych     z zarządzaniem    sieciami
            dystrybucyjnymi.
     (41)   Operatorzy systemów dystrybucyjnych mają do odegrania ważną rolę w integracji
            gazów odnawialnych i niskoemisyjnych z systemem, ponieważ na przykład około
            połowa zdolności produkcyjnych biometanu jest podłączona do sieci dystrybucyjnej.
            Aby ułatwić udział tych gazów w rynku hurtowym, instalacje produkcyjne podłączone
            do sieci dystrybucyjnej we wszystkich państwach członkowskich powinny mieć
            dostęp do wirtualnego punktu obrotu. Ponadto zgodnie z przepisami niniejszego
            rozporządzenia operatorzy systemów dystrybucyjnych i operatorzy systemów
            przesyłowych powinni współpracować, aby umożliwić przepływ zwrotny z systemu
            dystrybucyjnego do sieci przesyłowej lub zapewnić integrację systemu
            dystrybucyjnego za pomocą środków alternatywnych, równoważnych w skutkach,
            ułatwiając integrację rynkową gazów odnawialnych i niskoemisyjnych.
     (42)   Włączenie rosnącej ilości gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do europejskiego
            systemu gazu ziemnego zmieni jakość gazu ziemnego transportowanego i zużywanego
            w Europie. Aby zapewnić niezakłócony transgraniczny przepływ gazu ziemnego,
            utrzymać interoperacyjność rynków i umożliwić integrację rynku, konieczne jest
            zwiększenie przejrzystości w zakresie jakości gazu i kosztów zarządzania nią,
            zapewnienie zharmonizowanego podejścia do ról i obowiązków organów
            regulacyjnych i operatorów systemów oraz wzmocnienie koordynacji transgranicznej.
            Przy zapewnieniu zharmonizowanego podejścia do jakości gazu w transgranicznych
            punktach połączeń międzysystemowych należy utrzymać elastyczność dla państw
            członkowskich w zakresie stosowania norm jakości gazu w ich krajowych systemach
            gazu ziemnego.
     (43)   Mieszanie wodoru w systemie gazu ziemnego jest mniej efektywne w porównaniu z
            wykorzystaniem wodoru w czystej postaci i zmniejsza wartość wodoru. Wpływa to
            również na funkcjonowanie infrastruktury gazowej, zastosowania dla użytkowników
            końcowych oraz interoperacyjność systemów transgranicznych. Decyzję, czy stosować
            mieszanie wodoru w krajowych systemach gazu ziemnego, należy pozostawić
            państwom członkowskim. Zharmonizowane podejście do mieszania wodoru w
            systemie gazu ziemnego w formie ogólnounijnego dozwolonego pułapu w
            transgranicznych punktach połączeń międzysystemowych między państwami
            członkowskimi Unii, w których operatorzy systemów przesyłowych muszą
            akceptować gaz ziemny o zawartości domieszanego wodoru poniżej pułapu, ograniczy
            ryzyko segmentacji rynku. Sąsiadujące ze sobą systemy przesyłowe powinny mieć
            swobodę uzgadniania wyższych poziomów mieszania wodoru w transgranicznych
            punktach połączeń międzysystemowych.
     (44)   Ścisła koordynacja transgraniczna i proces rozstrzygania sporów dotyczących jakości
            gazu, w tym biometanu i mieszanek wodoru, między operatorami systemów
            przesyłowych, mają zasadnicze znaczenie dla ułatwienia efektywnego transportu gazu
            ziemnego przez systemy gazu ziemnego w Unii, a tym samym dla zwiększenia
            integracji rynku wewnętrznego. Zaostrzone wymogi w zakresie przejrzystości
            dotyczące parametrów jakości gazu, w tym wartości opałowej brutto, liczby Wobbego
            i zawartości tlenu oraz mieszanek wodoru i ich przyszłego rozwoju, w połączeniu z
            obowiązkami w zakresie monitorowania i sprawozdawczości, powinny przyczynić się
            do prawidłowego funkcjonowania otwartego i efektywnego rynku wewnętrznego gazu
            ziemnego.

PL                                              33                                                PL
 ---pagebreak---      (45)   Komisji należy przekazać uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290
            Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej na potrzeby zmiany innych niż istotne
            elementów niniejszego rozporządzenia oraz uzupełniania niniejszego rozporządzenia
            w odniesieniu do elementów innych niż istotne niektórych konkretnych obszarów,
            które mają zasadnicze znaczenie dla integracji rynku. Szczególnie ważne jest, aby w
            czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na
            poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami
            określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w
            sprawie lepszego stanowienia prawa12. W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi
            Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów
            delegowanych, instytucje te powinny otrzymać wszelkie dokumenty w tym samym
            czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji powinni móc
            systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących
            się przygotowaniem aktów delegowanych.
     (46)   W rozporządzeniu Komisji (UE) 2015/70313 określono zasady interoperacyjności i
            wymiany danych dla systemu gazu ziemnego, w szczególności w odniesieniu do
            umów międzysystemowych, w tym przepisy dotyczące kontroli przepływu, zasady
            pomiaru ilości i jakości gazu, zasady dotyczące procesu dopasowywania i alokacji
            ilości gazu, procedury komunikacji w przypadku zdarzeń wyjątkowych; wspólny
            zestaw jednostek, jakość gazu, w tym przepisy dotyczące zarządzania ograniczeniami
            w handlu transgranicznym wynikającymi z różnic w jakości gazu oraz różnice w
            praktykach w zakresie nawaniania, krótko- i długoterminowe monitorowanie jakości
            gazu i dostarczanie informacji; wymiana danych i sprawozdawczość w zakresie
            jakości gazu; przejrzystość, komunikacja, dostarczanie informacji i współpraca
            między odpowiednimi uczestnikami rynku.
     (47)   Aby zapewnić optymalne zarządzanie unijną siecią wodorową i umożliwić handel
            wodorem i jego dostawy ponad granicami w Unii, należy ustanowić europejską sieć
            operatorów sieci wodorowych („ENNOH”). Zadania ENNOH powinny być
            wykonywane zgodnie z unijnymi regułami konkurencji. Zadania ENNOH powinny
            zostać właściwie określone, a metody pracy powinny zapewniać skuteczność,
            przejrzystość oraz reprezentatywność ENNOH. Kodeksy sieci przygotowane przez
            ENNOH nie mają zastąpić niezbędnych krajowych kodeksów sieci w odniesieniu do
            kwestii innych niż transgraniczne.
     (48)   Do czasu ustanowienia ENNOH należy utworzyć pod kierownictwem Komisji
            tymczasową platformę z udziałem ACER i wszystkich odpowiednich uczestników
            rynku, w tym ENTSO gazu, ENTSO energii elektrycznej i organizacji OSD UE.
            Platforma ta powinna wspierać wczesne prace nad ustaleniem zakresu i
            opracowywaniem kwestii istotnych z punktu widzenia budowy sieci wodorowej i
            rynków wodoru, bez formalnych uprawnień decyzyjnych. Po utworzeniu ENNOH,
            platformę tę należy rozwiązać. Do czasu ustanowienia ENNOH za opracowywanie
            planów rozwoju sieci o zasięgu unijnym, w tym sieci wodorowych, odpowiedzialna
            będzie ENTSO gazu.
     (49)   Aby zapewnić przejrzystość w odniesieniu do rozwoju sieci wodorowej w Unii,
            ENNOH powinna ustanowić, opublikować i regularnie aktualizować niewiążący

     12
            Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
     13
            Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/703 z dnia 30 kwietnia 2015 r. ustanawiające kodeks sieci
            dotyczący zasad interoperacyjności i wymiany danych (Dz.U. L 113 z 1.5.2015, s. 13).

PL                                                 34                                                    PL
 ---pagebreak---             dziesięcioletni plan rozwoju sieci wodoru o zasięgu unijnym, ukierunkowany na
            potrzeby rozwijających się rynków wodoru. Do tego planu rozwoju sieci należy
            włączyć wykonalne sieci przesyłu wodoru oraz niezbędne wzajemne połączenia o
            istotnym znaczeniu dla handlu. ENNOH powinna uczestniczyć w opracowywaniu
            szeroko zakrojonej analizy kosztów i korzyści systemu energetycznego, w tym modelu
            wzajemnych powiązań rynku energii i sieci, w tym infrastruktury przesyłu energii
            elektrycznej, gazu i wodoru, a także magazynowania, LNG i elektrolizerów,
            scenariuszy dziesięcioletnich planów rozwoju sieci oraz identyfikacji luk w
            infrastrukturze, jak określono w art. 11, 12 i 13 [rozporządzenia TEN-E w wersji
            zaproponowanej w dokumencie COM(2020) 824 final] w celu opracowania wykazów
            projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania. W tym celu ENNOH
            powinna ściśle współpracować z ENTSO energii elektrycznej i ENTSO gazu nad
            ułatwieniem integracji systemu. ENNOH powinna podjąć te zadania po raz pierwszy
            przy opracowaniu 8. wykazu projektów będących przedmiotem wspólnego
            zainteresowania, pod warunkiem że będzie już operacyjna i będzie w stanie wnieść
            potrzebny wkład w dziesięcioletni plan rozwoju sieci do 2026 r.
     (50)   Wszyscy uczestnicy rynku są zainteresowani planowanymi pracami ENNOH. Z tego
            względu bardzo ważny jest skuteczny proces konsultacji. Ogólnie rzecz biorąc,
            ENNOH powinna aktywnie rozwijać, wykorzystywać i uwzględniać w swoich
            doświadczeniach roboczych planowanie, rozwój i eksploatację infrastruktury, we
            współpracy z innymi odpowiednimi uczestnikami rynku i ich stowarzyszeniami.
     (51)   Ponieważ postępy można osiągnąć skuteczniej dzięki przyjęciu podejścia
            regionalnego, operatorzy sieci wodorowej powinni tworzyć struktury regionalne
            w ramach ogólnej struktury współpracy, a jednocześnie zapewnić, aby wyniki
            na poziomie regionalnym były zgodne z kodeksami sieci oraz z niewiążącymi
            dziesięcioletnimi planami rozwoju sieci o zasięgu unijnym. Państwa członkowskie
            powinny promować współpracę oraz monitorować efektywność sieci na poziomie
            regionalnym.
     (52)   Wymogi w zakresie przejrzystości są niezbędne, aby zapewnić wzrost zaufania
            uczestników rynku do wschodzących rynków wodoru w Unii. Aby umożliwić
            wszystkim uczestnikom rynku ocenę ogólnej sytuacji w zakresie popytu i podaży oraz
            identyfikację przyczyn wahań cen rynkowych niezbędny jest równy dostęp do
            informacji dotyczących materialnego stanu i funkcjonowania systemu wodorowego.
            Informacje powinny być zawsze udostępniane w sposób zrozumiały i łatwo dostępny
            oraz na niedyskryminacyjnych zasadach.
     (53)   ENNOH ustanowi centralną internetową platformę udostępniania wszystkich danych
            potrzebnych uczestnikom rynku w celu uzyskania efektywnego dostępu do sieci.
     (54)   Warunki dostępu do sieci wodorowych na wczesnym etapie rozwoju rynku powinny
            zapewniać użytkownikom sieci efektywne funkcjonowanie, niedyskryminację i
            przejrzystość, przy jednoczesnym zachowaniu wystarczającej elastyczności dla
            operatorów. Ograniczenie maksymalnego okresu obowiązywania umów dotyczących
            zdolności przesyłowych powinno zmniejszyć ryzyko ograniczeń kontraktowych i
            akumulacji rezerw zdolności.
     (55)   Należy określić ogólne warunki przyznawania stronom trzecim dostępu do instalacji
            magazynowania wodoru i terminali wodorowych, aby zapewnić użytkownikom sieci
            niedyskryminacyjny dostęp i przejrzystość.

PL                                              35                                               PL
 ---pagebreak---      (56)   Operatorzy sieci wodorowych powinni współpracować nad opracowaniem kodeksów
            sieci w celu zapewnienia przejrzystego i niedyskryminacyjnego dostępu do sieci
            ponad granicami i zarządzania nim oraz zapewnienia skoordynowanego rozwoju sieci
            w Unii, w tym tworzenia zdolności połączeń wzajemnych. Kodeksy sieci powinny być
            zgodne z opracowanymi przez ACER niewiążącymi wytycznymi ramowymi. ACER
            powinna uczestniczyć w opartym na faktach przeglądzie projektów kodeksów sieci,
            w tym pod kątem ich zgodności z wytycznymi ramowymi, oraz mieć możliwość
            zalecania ich przyjęcia przez Komisję. ACER powinna oceniać proponowane zmiany
            kodeksów sieci oraz mieć możliwość zalecania ich przyjęcia przez Komisję.
            Operatorzy sieci wodorowych powinni eksploatować swoje sieci zgodnie z tymi
            kodeksami sieci.
     (57)   Kodeksy sieci przygotowane przez europejską sieć operatorów sieci wodorowych nie
            mają zastępować niezbędnych przepisów krajowych w odniesieniu do kwestii innych
            niż transgraniczne.
     (58)   Jakość wodoru transportowanego i zużywanego w Europie może się różnić w
            zależności od technologii produkcji i specyfiki transportu. W związku z tym
            zharmonizowane na poziomie Unii podejście do zarządzania jakością wodoru na
            transgranicznych połączeniach wzajemnych powinno prowadzić do transgranicznego
            przepływu wodoru i do integracji rynku.
     (59)   Jeżeli organ regulacyjny uzna to za konieczne, operatorom sieci wodorowych można
            powierzyć odpowiedzialność za zarządzanie jakością wodoru w ich sieciach w ramach
            mających zastosowanie norm jakości wodoru, zapewniając niezawodną i stabilną
            jakość wodoru konsumentom końcowym.
     (60)   Ścisła koordynacja transgraniczna i proces rozstrzygania sporów między operatorami
            sieci wodorowej mają zasadnicze znaczenie dla ułatwienia efektywnego transportu
            wodoru przez sieci wodorowe w Unii, a tym samym dla poprawy integracji rynku
            wewnętrznego. Zaostrzone wymogi w zakresie przejrzystości dotyczące parametrów
            jakości wodoru i ich rozwoju w czasie, w połączeniu z obowiązkami w zakresie
            monitorowania i sprawozdawczości, powinny przyczynić się do prawidłowego
            funkcjonowania otwartego i efektywnego rynku wewnętrznego wodoru.
     (61)   W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia
            należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze zgodnie z art. 291 TFUE.
            Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu
            Europejskiego i Rady (UE) nr 182/201114.
     (62)   Aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie europejskich sieci wodorowych, operatorzy
            sieci wodorowych powinni być odpowiedzialni za eksploatację, utrzymanie i rozwój
            sieci przesyłu wodoru, w ścisłej współpracy z innymi operatorami sieci wodorowych,
            a także z innymi operatorami systemów, z którymi ich sieci są połączone, w tym na
            potrzeby ułatwienia integracji systemu energetycznego.
     (63)   Obowiązywanie norm zharmonizowanych na poziomie Unii służy funkcjonowaniu
            rynku wewnętrznego. Po opublikowaniu odniesienia do takiej normy w Dzienniku
            Urzędowym Unii Europejskiej zgodność z nią powinna uzasadniać domniemanie
            zgodności z odpowiednimi wymogami określonymi w środku wykonawczym

     14
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r.
            ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
            wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

PL                                                 36                                                    PL
 ---pagebreak---             przyjętym na podstawie niniejszego rozporządzenia, chociaż powinny zostać
            dopuszczone również inne środki wykazania takiej zgodności. Zgodnie z art. 10
            rozporządzenia 1025/2012 Komisja Europejska może zwrócić się do europejskich
            organizacji normalizacyjnych o opracowanie specyfikacji technicznych, norm
            europejskich i zharmonizowanych norm europejskich. Jedną z głównych funkcji
            zharmonizowanych norm powinna być pomoc operatorom w stosowaniu środków
            wykonawczych przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia i przekształconej
            dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
            xxx.
     (64)   Aby w pełni uwzględnić wymagania jakościowe użytkowników końcowych wodoru,
            specyfikacje techniczne i normy dotyczące jakości wodoru w sieci wodorowej będą
            musiały uwzględniać już istniejące normy określające takie wymagania dla
            użytkowników końcowych (np. normę EN 17124).
     (65)   Operatorzy sieci wodorowej powinni budować wystarczającą zdolność transgraniczną
            do transportu wodoru, odpowiadając na wszelkie ekonomicznie uzasadnione i
            technicznie wykonalne zapotrzebowanie na taką zdolność i umożliwiając tym samym
            integrację rynku.
     (66)   ACER powinna opublikować sprawozdanie monitorujące na temat stanu ograniczeń
            przesyłowych.
     (67)   Biorąc pod uwagę potencjał wodoru jako nośnika energii oraz możliwość
            angażowania się państw członkowskich w handel wodorem z państwami trzecimi,
            konieczne jest wyjaśnienie, że umowy międzyrządowe dotyczące energii w dziedzinie
            energii związanej z gazem podlegające obowiązkowi zgłoszenia zgodnie z decyzją
            (UE) 2017/684 obejmują umowy międzyrządowe dotyczące wodoru, w tym związków
            wodoru, takich jak amoniak i ciekłe organiczne nośniki wodoru.
     (68)   W odpowiedzi na znaczny i ogólnounijny wzrost cen energii, który odnotowano
            jesienią 2021 r., oraz na jego negatywne skutki, w komunikacie Komisji z dnia 13
            października 2021 r. pt. „Zwalczanie rosnących cen energii: zestaw narzędzi do
            działania i wsparcia” podkreślono znaczenie skutecznego i dobrze funkcjonującego
            wewnętrznego rynku energii oraz skutecznego wykorzystania magazynowania gazu w
            Europie na całym jednolitym rynku. W komunikacie podkreślono również, że lepsza
            koordynacja transgranicznego bezpieczeństwa dostaw ma bardzo duże znaczenie dla
            odporności na przyszłe wstrząsy. W dniach 20–21 października 2021 r. Rada
            Europejska przyjęła konkluzje, w których zwróciła się do Komisji o szybkie
            rozważenie środków zwiększających odporność unijnego systemu energetycznego i
            wewnętrznego rynku energii, w tym środków zwiększających bezpieczeństwo dostaw.
            Aby przyczynić się do spójnej i terminowej reakcji na ten kryzys i ewentualny nowy
            kryzys na szczeblu Unii, w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE)
            2017/1938 należy wprowadzić szczegółowe przepisy służące poprawie współpracy i
            odporności, w szczególności dotyczące lepszej koordynacji zasad przechowywania i
            solidarności.
     (69)   Analiza funkcjonowania zdolności magazynowania w ramach regionalnych wspólnych
            ocen ryzyka powinna opierać się na obiektywnych ocenach potrzeb w zakresie
            bezpieczeństwa dostaw, z należytym uwzględnieniem współpracy transgranicznej i
            obowiązków w zakresie solidarności wynikających z niniejszego rozporządzenia.
            Należy również wziąć pod uwagę znaczenie unikania powstawania aktywów
            osieroconych w procesie przechodzenia na czystą energię oraz cel zmniejszenia
            zależności Unii od zewnętrznych dostawców paliw kopalnych. Analiza powinna

PL                                              37                                               PL
 ---pagebreak---             obejmować ocenę ryzyka związanego z kontrolą infrastruktury magazynowania przez
            podmioty z państw trzecich. Analiza powinna uwzględniać możliwość wykorzystania
            instalacji magazynowych w innych państwach członkowskich oraz możliwość
            wspólnego udzielania zamówień na rezerwę strategiczną przez operatorów systemów
            przesyłowych w sytuacjach nadzwyczajnych, o ile spełnią warunki niniejszego
            rozporządzenia. Regionalne wspólne oceny ryzyka i krajowe oceny ryzyka powinny
            być ze sobą spójne, aby pozwolić określić środki w krajowych planach
            zapobiegawczych i planach na wypadek sytuacji nadzwyczajnej zgodnie z niniejszym
            rozporządzeniem zapewniając, aby żadne podejmowane środki nie szkodziły
            bezpieczeństwu dostaw w innych państwach członkowskich i nie utrudniały
            nadmiernie efektywnego funkcjonowania rynku gazu. Na przykład nie powinny one
            blokować ani ograniczać korzystania z transgranicznych zdolności transportowych.
     (70)   Współpraca państw członkowskich z umawiającymi się stronami Traktatu o
            Wspólnocie Energetycznej15, które dysponują dużymi i dostępnymi zdolnościami
            magazynowania, mogłaby pomóc, w przypadku gdy magazynowanie w Unii nie jest
            wykonalne lub opłacalne. Może to obejmować możliwość rozważenia wykorzystania
            tych pojemności magazynowych znajdujących się poza Unią w ramach odpowiedniej
            wspólnej oceny ryzyka. Państwa członkowskie mogą zwrócić się do odpowiednich
            regionalnych grup ryzyka o zaproszenie ekspertów z państwa trzeciego na sesje ad hoc
            regionalnych grup ryzyka bez tworzenia precedensu regularnego i pełnego
            uczestnictwa.
     (71)   Wspólne udzielanie zamówień na rezerwę strategiczną przez kilku operatorów
            przesyłowych z różnych państw członkowskich powinno być zaprojektowane w taki
            sposób, aby mogły one być wykorzystywane w przypadku sytuacji nadzwyczajnej o
            zasięgu unijnym lub regionalnym w ramach działań koordynowanych przez Komisję
            zgodnie z art. 12 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/1938. Operatorzy systemów
            przesyłowych, którzy angażują się we wspólne udzielanie zamówień na rezerwę
            strategiczną, dopilnowują, aby wszelkie porozumienia o wspólnych zakupach były
            zgodne z unijnymi regułami konkurencji, a w szczególności z wymogami art. 101
            TFUE. Zgłoszenie dokonane w celu oceny zgodności z niniejszym rozporządzeniem
            pozostaje bez uszczerbku dla zgłaszania pomocy przyznanej przez państwa, w
            stosownych przypadkach, na podstawie art. 108 ust. 3 TFUE.
     (72)   Europejski sektor energetyczny przechodzi istotną zmianę w kierunku gospodarki
            niskoemisyjnej, przy jednoczesnym zapewnieniu bezpieczeństwa dostaw i
            konkurencyjności. Chociaż dzięki kodeksowi sieciowemu dotyczącemu
            transgranicznego przepływu energii elektrycznej poczyniono już postępy w zakresie
            cyberbezpieczeństwa w podsektorze energii elektrycznej, do zapewnienia
            bezpieczeństwa europejskiego systemu energetycznego potrzebne są obowiązkowe
            przepisy sektorowe dla podsektora gazu.
     (73)   Jak wykazano w ogólnounijnych symulacjach z 2017 i 2021 r., współpraca regionalna
            i środki solidarności mają zasadnicze znaczenie dla zapewnienia odporności Unii w
            przypadku poważnego pogorszenia się sytuacji w zakresie dostaw. Środki solidarności
            powinny zapewniać we wszystkich sytuacjach transgraniczne dostawy odbiorcom
            chronionym w ramach solidarnego wsparcia, takim jak gospodarstwa domowe.
            Państwa członkowskie powinny przyjąć niezbędne środki dla wdrożenia przepisów
            dotyczących mechanizmu solidarności, w tym poprzez dokonanie przez

     15
            Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18.

PL                                               38                                                PL
 ---pagebreak---             zainteresowane państwa członkowskie uzgodnień technicznych, prawnych i
            finansowych. Państwa członkowskie powinny opisać szczegóły tych uzgodnień w
            swoich planach na wypadek sytuacji nadzwyczajnej. W przypadku państw
            członkowskich, które nie uzgodniły niezbędnych umów dwustronnych, domyślny
            wzór z niniejszego rozporządzenia powinien mieć zastosowanie do zapewnienia takiej
            skutecznej solidarności.
     (74)   Takie środki mogą zatem prowadzić do powstania obowiązku wypłaty przez dane
            państwo członkowskie rekompensaty na rzecz podmiotów, na które środki te mają
            wpływ. W celu zapewnienia, aby rekompensata wypłacana przez państwo
            członkowskie zwracające się o solidarne wsparcie państwu członkowskiemu
            udzielającemu solidarnego wsparcia była uczciwa i uzasadniona, krajowy organ
            regulacji energetyki lub krajowy organ ds. konkurencji, jako organ niezależny,
            powinien posiadać uprawnienia do przeprowadzenia audytu kwoty wnioskowanej i
            wypłaconej rekompensaty oraz, w razie potrzeby, wystąpienia o korektę.

                                                                 715/2009 motyw 37
                                                                (dostosowany)
     (75)   Ponieważ cel niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienie sprawiedliwych
            zasad dotyczących warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego, instalacji
            magazynowych i instalacji LNG nie może być osiągnięty w sposób wystarczający
            przez państwa członkowskie, natomiast  , ze względu na skalę lub skutki takiego
            działania,  możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Wspólnoty  Unii
            , Wspólnota  Unia  może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości
            określoną w art. 5 Traktatu  o Unii Europejskiej . Zgodnie z zasadą
            proporcjonalności określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza
            poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu,

                                                                 715/2009 motyw 38
                                                                (dostosowany)
     Z uwagi na zakres zmian wprowadzonych w rozporządzeniu (WE) nr 1775/2005 pożądane
           jest, ze względów przejrzystości i racjonalizacji, aby przepisy te zostały ujednolicone i
           ujęte w jednym tekście w nowym rozporządzeniu,

                                                                 715/2009 (dostosowany)
                                                                 nowy
     PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
                                             Rozdział I

                    Przedmiot, zakres stosowania i definicje 

                                               Artykuł 1
                                    Przedmiot i zakres stosowania
     Niniejsze rozporządzenie ma na celu:

PL                                                 39                                                  PL
 ---pagebreak---              a)    ustanowienie ustanawia niedyskryminacyjnyche zasady określającyche
                   warunki dostępu do systemów przesyłowych gazu ziemnego  i wodoru 
                   z uwzględnieniem specyfiki rynków krajowych i regionalnych w celu
                   zapewnienia właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego  gazów 
                   gazu;  oraz 
             b)    ustanowienie niedyskryminacyjnych zasad określających warunki dostępu do
                   instalacji LNG oraz instalacji magazynowych z uwzględnieniem specyfiki
                   rynków krajowych i regionalnych; oraz
             c)    ułatwienie                ułatwia               powstanie     właściwie
                   funkcjonującego i przejrzystego rynku hurtowego charakteryzującego się
                   wysokim poziomem bezpieczeństwa dostaw  gazów  gazu i zapewnienie
                   mechanizmów na rzecz  zapewnia mechanizmy  harmonizacji zasad
                   dostępu do sieci dotyczących transgranicznej wymiany  gazów  gazu.
     Cele, o których mowa w akapicie pierwszym, obejmują ustanawianie zharmonizowanych
     zasad dotyczących taryf, lub metod ich kalkulacji, za dostęp do sieci  gazu ziemnego  —
     ale nie do instalacji magazynowych, ustanowienie usług związanych z dostępem stron
     trzecich i zharmonizowanych zasad alokacji zdolności i zarządzania ograniczeniami,
     określenie wymogów w zakresie przejrzystości, zasad bilansowania oraz opłat za
     niezbilansowanie, a także ułatwianie handlu zdolnościami.
     Niniejsze rozporządzenie, z wyjątkiem art. 3119 ust. 54, stosuje się jedynie do instalacji
     magazynowych  gazu ziemnego i instalacji magazynowania wodoru  objętych art. 2933
     ust. 3 lub 4 dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w
     brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx .
     Państwa członkowskie mogą ustanowić jednostkę lub podmiot, zgodnie z dyrektywą
     2009/73/WE  przekształconą dyrektywą w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
     dokumencie COM xxx , do celów wypełnienia jednej lub większej liczby funkcji
     przypisanych zwykle operatorowi systemu przesyłowego  lub operatorowi sieci
     wodorowej , podlegający wymogom niniejszego rozporządzenia. Taka jednostka lub
     podmiot podlega procedurze certyfikacji zgodnie z art. 133 niniejszego rozporządzenia oraz
     mianowaniu zgodnie z art. 6510 dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej dyrektywy w
     sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx .

                                              Artykuł 2
                                              Definicje
     1.      Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

                                                               nowy
     1)      „regulowana baza aktywów” oznacza wszystkie aktywa sieciowe operatora sieci,
             wykorzystywane do świadczenia regulowanych usług sieciowych, które uwzględnia
             się przy obliczaniu przychodów z tytułu świadczenia usług sieciowych;

                                                               715/2009 (dostosowany)
                                                               nowy
     2)      1)   „przesył” oznacza transport gazu ziemnego poprzez sieć, składającą się
             głównie z gazociągów wysokociśnieniowych, inną niż sieć gazociągów

PL                                               40                                               PL
 ---pagebreak---            kopalnianych i inną niż część wysokociśnieniowych gazociągów używanych głównie
           w ramach dystrybucji lokalnej gazu ziemnego, w celu dostarczenia go odbiorcom,
           ale nie obejmuje dostaw;
     3)    2)    „umowa przesyłowa” oznacza umowę, którą operator systemu przesyłowego
            lub operator sieci wodorowej  zawarł z użytkownikiem sieci w celu świadczenia
           usługi  przesyłowych związanych z gazami  przesyłu;
     4)    3)    „zdolność” oznacza maksymalny przepływ — wyrażony w normalnych
           metrach sześciennych na jednostkę czasu lub w jednostkach energii na jednostkę
           czasu — do którego użytkownik sieci jest uprawniony zgodnie z postanowieniami
           umowy przesyłowej;
     5)    4)    „niewykorzystana zdolność” oznacza zdolność ciągłą, jaką użytkownik sieci
           nabył zgodnie z umową przesyłową, ale na którą nie złożył nominacji w terminie
           określonym w umowie;
     6)    5)    „zarządzanie ograniczeniami” oznacza portfelowe zarządzanie zdolnościami
           operatora    systemu     przesyłowego     w celu    optymalnego i maksymalnego
           wykorzystania zdolności technicznej oraz wykrycie we właściwym czasie przyszłych
           ograniczeń oraz wąskich gardeł;
     7)    6)    „rynek wtórny” oznacza rynek zdolności, którymi handluje się w inny sposób
           niż na rynku pierwotnym;
     8)    7)     „nominacja” oznacza wcześniejsze powiadomienie operatora systemu
           przesyłowego przez użytkownika sieci o faktycznej ilości gazu, którą użytkownik
           sieci chciałby zatłoczyć do systemu lub z niego odebrać;
     9)    8)    „renominacja” oznacza powiadomienie operatora o skorygowanej nominacji;
     10)   9)    „integralność systemu” w odniesieniu do sieci przesyłowej, włączając w to
           niezbędne instalacje przesyłowe, oznacza każdą sytuację, w której ciśnienie i jakość
           gazu ziemnego  lub wodoru  pozostaje wewnątrz dolnej i górnej granicy
           przedziału , którego dolną i górną granicę określa operator systemu przesyłowego,
           tak, że  transport  przesył gazu ziemnego  lub wodoru  jest zapewniony z
           technicznego punktu widzenia;
     11)   10) „okres bilansowania” oznacza okres, w którym odbiór pewnej ilości
            gazów  gazu ziemnego z systemu, wyrażonej w jednostkach energii, musi być
           wyrównany przez każdego użytkownika sieci poprzez zatłoczenie tej samej ilości
            gazów  gazu do sieci przesyłowej zgodnie z umową przesyłową lub kodeksem
           sieci;
     12)   11) „użytkownik sieci” oznacza odbiorcę lub potencjalnego odbiorcę usług
           świadczonych przez operatora systemu przesyłowego, jak również samych
           operatorów systemu przesyłowego w takim zakresie, w jakim jest to niezbędne dodla
           wypełniania ich funkcji związanych z  transportem gazu ziemnego i wodoru 
           przesyłem;
     13)   12) „usługi przerywane” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu
           przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej  w odniesieniu do zdolności
           przerywanej;
     14)   13) „zdolność przerywana” oznacza zdolność przesyłową gazu, która może zostać
           przerwana przez operatora systemu przesyłowego  lub operatora sieci
           wodorowej  zgodnie z warunkami określonymi w umowie przesyłowej;

PL                                             41                                                 PL
 ---pagebreak---      15)   14) „usługi długoterminowe” oznaczają usługi, które operator systemu
           przesyłowego  lub operator sieci wodorowej  oferuje na okres jednego roku lub
           dłużej;
     16)   15) „usługi krótkoterminowe” oznaczają usługi, które operator systemu
           przesyłowego  lub operator sieci wodorowej  oferuje na okres krótszy niż rok;
     17)   16) „zdolność ciągła” oznacza zdolność przesyłową gazu zagwarantowaną w
           umowie przez operatora systemu przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej 
           jako zdolność nieprzerywana;
     18)   17) „usługi ciągłe” oznaczają usługi oferowane przez operatora systemu
           przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej  w odniesieniu do zdolności
           ciągłej;
     19)   18) „zdolność techniczna” oznacza maksymalną zdolność ciągłą,  która może
           zostać zaoferowana  jaką operator systemu przesyłowego może zaoferować
           użytkownikom sieci, biorąc pod uwagę integralność systemu i wymagania
           eksploatacyjne sieci przesyłowej  systemu przesyłowego lub sieci wodorowej ;
     20)   19) „zakontraktowana zdolność” oznacza zdolność, którąjakąoperator systemu
           przesyłowego przydzielonoił użytkownikowi sieci na podstawie umowy przesyłowej;
     21)   20) „dostępna zdolność” oznacza część zdolności technicznej, która nie została
           przydzielona i w danym momencie jest nadal dostępna w ramach systemu;
     22)   21) „ograniczenia kontraktowe” oznaczają sytuację, w której              poziom
           zapotrzebowania na zdolność ciągłą przekracza zdolność techniczną;
     23)   22) „rynek pierwotny” oznacza rynek, na którym zdolność sprzedawana jest
           bezpośrednio przez operatora systemu przesyłowego  lub operatora sieci
           wodorowej  ;
     24)   23) „ograniczenia fizyczne” oznaczają sytuację, w której poziom zapotrzebowania
           na faktyczne dostawy przekracza zdolność techniczną w określonym momencie;
     25)   (24) „zdolność instalacji LNG” oznacza zdolność terminalu  skroplonego gazu
           ziemnego  (LNG) do skraplania gazu ziemnego lub do importu, wyładunku,
           wykonywania usług pomocniczych, tymczasowego magazynowania i regazyfikacji
           LNG;
     26)   25) „pojemność” oznacza objętość gazu, do której magazynowania jest
           uprawniony użytkownik instalacji magazynowej;
     27)   26) „zdolność wytłaczania” oznacza wydajność, z jaką użytkownik instalacji
           magazynowej ma prawo pobierać gaz z instalacji magazynowej;
     28)   27) „zdolność zatłaczania” oznacza wydajność, z jaką użytkownik instalacji
           magazynowej ma prawo zatłaczać gaz do instalacji magazynowej;
     29)   28) „zdolność magazynowania” oznacza każde połączenie pojemności, zdolności
           zatłaczania i zdolności wytłaczania;.

                                                           nowy
     30)   „system wejścia-wyjścia” oznacza łącznie wszystkie systemy przesyłu i dystrybucji
           lub całą sieć wodorową, do których ma zastosowanie określony system
           bilansowania;

PL                                            42                                               PL
 ---pagebreak---      31)   „obszar bilansowania” oznacza system wejścia-wyjścia, do którego ma zastosowanie
           określony system bilansowania;
     32)   „wirtualny punkt obrotu” oznacza niematerialny punkt handlowy w obrębie systemu
           wejścia-wyjścia, gdzie wymiana gazów między sprzedającym a kupującym następuje
           bez potrzeby rezerwacji zdolności przesyłowej lub dystrybucyjnej;
     33)   „punkt wejścia” oznacza punkt podlegający procedurom rezerwacji zdolności przez
           użytkowników sieci lub producentów, zapewniający dostęp do systemu wejścia-
           wyjścia;
     34)   „punkt wyjścia” oznacza punkt podlegający procedurom rezerwacji zdolności przez
           użytkowników sieci lub odbiorców końcowych, zapewniający przepływ gazu z
           systemu wejścia-wyjścia;
     35)   „zdolność warunkowa” oznacza zdolność ciągłą, która wiąże się z przejrzystymi i z
           góry określonymi warunkami zapewnienia dostępu z i do wirtualnego punktu obrotu
           lub z ograniczoną możliwością alokacji;
     36)   „możliwości alokacji” oznaczają uznaniowe połączenie dowolnej wejściowej
           zdolności przesyłowej z dowolną wyjściową zdolnością przepustową lub odwrotnie;
     37)   „dozwolone przychody” oznaczają sumę przychodów z usług przesyłowych i
           przychodów z usług nieprzesyłowych uzyskanych przez operatora systemu
           przesyłowego z tytułu świadczenia usług w określonym czasie w danym okresie
           regulacyjnym, które taki operator systemu przesyłowego ma prawo uzyskać w
           ramach systemu pułapu niecenowego i które są określane zgodnie z art. 75 ust. 6
           lit. a) dyrektywy 2009/73/WE;
     38)   „nowa infrastruktura” oznacza infrastrukturę nieukończoną do dnia 4 sierpnia 2003 r.

                                                             715/2009 (dostosowany)
     2.    Bez uszczerbku dla definicji zawartych w ust. 1 niniejszego artykułu, stosuje się
           również definicje zawarte w art. 2 dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej
           dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
           xxx  , istotne dla stosowania niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem definicji
           przesyłu w pkt 3 tego artykułu.
           Odnoszące się do przesyłu definicje zawarte w ust. 1 pkt 43–2423 niniejszego
           artykułu stosują się w drodze analogii do instalacji magazynowych i instalacji LNG.

PL                                             43                                                 PL
 ---pagebreak---                                                                nowy

                                        ROZDZIAŁ II

           OGÓLNE ZASADY MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO
          SYSTEMU GAZU ZIEMNEGO I SYSTEMU WODORU

                                             SEKCJA 1

           OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE ORGANIZACJI RYNKÓW I DOSTĘPU DO
                                        INFRASTRUKTURY

                                              Artykuł 3
                                           Zasady ogólne
     Państwa członkowskie, organy regulacyjne, operatorzy systemów przesyłowych, operatorzy
     systemów dystrybucyjnych, operatorzy systemów magazynowania, operatorzy LNG,
     operatorzy systemu wodoru oraz operatorzy delegowani jako operatorzy danego obszaru
     rynku lub operatorzy platform rezerwacyjnych zapewniają funkcjonowanie rynków gazu
     zgodnie z następującymi zasadami:
     a)      ceny za gazy ustala się na podstawie popytu i podaży;
     b)      operatorzy systemów przesyłowych i dystrybucyjnych współpracują ze sobą w celu
             zapewnienia użytkownikom sieci swobody niezależnego rezerwowania zdolności na
             wejściu i wyjściu z systemu. Gaz jest transportowany przez system wejścia-wyjścia,
             a nie w ramach ścieżek kontraktowych;
     c)      taryfy pobierane w punktach wejścia i wyjścia są skonstruowane w taki sposób, aby
             przyczyniały się do integracji rynku, zwiększając bezpieczeństwo dostaw i promując
             wzajemne połączenia między sieciami gazowymi;
     d)      przedsiębiorstwa prowadzące działalność w tym samym systemie wejścia-wyjścia
             wymieniają gaz w wirtualnym punkcie obrotu;
     e)      użytkownicy sieci mają obowiązek bilansować swoje portfele bilansowe, tak aby
             ograniczyć do minimum konieczność podejmowania przez operatorów systemów
             przesyłowych działań bilansujących.
     f)      działania bilansujące przeprowadza się na platformie obrotu i na podstawie
             standardowych produktów;
     g)      zasady rynkowe zapobiegają działaniom, utrudniającym kształtowanie się cen w
             oparciu o popyt na gazy i ich podaż;
     h)      zasady rynkowe ułatwiają powstanie i funkcjonowanie płynnego handlu gazami,
             sprzyjając kształtowaniu się cen i przejrzystości cen;
     i)      zasady rynkowe umożliwiają obniżenie emisyjności systemu gazu ziemnego i
             wodoru, w tym przez umożliwienie integracji gazu ziemnego ze źródeł odnawialnych
             na rynku gazów oraz wprowadzenie zachęt do podnoszenia efektywności
             energetycznej;

PL                                               44                                               PL
 ---pagebreak---      j)   zasady rynkowe dostarczają odpowiednich zachęt do inwestowania, w szczególności
          do długofalowych inwestycji w bezemisyjny i zrównoważony system gazowy, w
          magazynowanie energii, efektywność energetyczną, odpowiedź odbioru
          zaspokajającą zapotrzebowanie na rynku, ułatwiają uczciwą konkurencję oraz
          bezpieczeństwo dostaw energii;
     k)   jeżeli istnieją bariery dla transgranicznych przepływów gazu między systemami
          wejścia-wyjścia, usuwa się je;
     l)   zasady rynkowe ułatwiają współpracę i integrację regionalną.

                                          Artykuł 4
                        Wyodrębnienie regulowanych baz aktywów
     1.   W przypadku gdy operator systemu przesyłowego lub operator sieci świadczy
          regulowane usługi w zakresie gazu, wodoru lub energii elektrycznej, musi spełniać
          wymóg rozdziału rachunkowości określony w art. 69 [przekształconej dyrektywy w
          sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] i art. 56
          dyrektywy (UE) 2019/944, a jego regulowane bazy aktywów dla gazu, energii
          elektrycznej i wodoru muszą być odrębne. Wyodrębniona regulowana baza aktywów
          gwarantuje:
          a)   wykorzystywanie przychodów z usług uzyskanych ze świadczenia określonych
               usług regulowanych wyłącznie do odzyskania kapitału i wydatków
               operacyjnych związanych z aktywami ujętymi w regulowanej bazie aktywów,
               na podstawie której świadczono usługi regulowane;
          b)   ustalenie wartości aktywów w przypadku ich przeniesienia do innej
               regulowanej bazy aktywów. Wartość ustalona dla przeniesionego składnika
               aktywów podlega audytowi i zatwierdzeniu przez właściwy organ regulacyjny.
               Wartość ustala się na poziomie zapobiegającym subsydiowaniu skrośnemu.
     2.   Państwo członkowskie może zezwolić na transfery finansowe między usługami
          regulowanymi, które są odrębne w rozumieniu ust. 1, pod warunkiem że:
          a)   wszystkie dochody potrzebne do transferu finansowego pobiera się w formie
               specjalnej opłaty;
          b)   specjalna opłata jest pobierana wyłącznie w punktach wyjścia do odbiorców
               końcowych zlokalizowanych w tych samych państwach członkowskich, co
               beneficjent transferu finansowego;
          c)   specjalna opłata i transfer finansowy lub metody ich obliczania są zatwierdzane
               przez organ regulacyjny, o którym mowa w art. 70, przed ich wejściem w
               życie;
          d)   zatwierdzone specjalne opłaty i transfery finansowe oraz metody, w przypadku
               gdy zatwierdzono metody, są publikowane.
     3.   Organ regulacyjny może zatwierdzić transfer finansowy i specjalną opłatę, o których
          mowa w ust. 2, pod warunkiem że:
          a)   opłaty za dostęp do sieci są pobierane od użytkowników regulowanej bazy
               aktywów, którzy korzystają z transferu finansowego;
          b)   suma transferów finansowych i przychodów z usług uzyskanych w ramach
               taryf za dostęp do sieci nie może być większa niż dozwolone przychody;

PL                                            45                                                 PL
 ---pagebreak---            c)   transfer finansowy jest zatwierdzany na czas określony i nigdy nie może być
                dłuższy niż jedna trzecia okresu amortyzacji danej infrastruktury.
     4.    Do dnia [data przyjęcia = 1 rok] ACER wydaje zalecenia dla operatorów systemów
           przesyłowych lub sieci oraz organów regulacyjnych dotyczące metod:
           a)   określania wartości aktywów, które są przenoszone do innej regulowanej bazy
                aktywów, oraz przeznaczenia wszelkich zysków i strat, które to przeniesienie
                może spowodować;
           b)   obliczania wielkości i maksymalnego czasu stosowania transferu finansowego i
                specjalnej opłaty;
           c)   kryteria alokacji składek na poczet specjalnej opłaty od konsumentów
                końcowych powiązane z regulowaną bazą aktywów.
           ACER aktualizuje zalecenia przynajmniej raz na dwa lata.

                                                            715/2009 (dostosowany)
                                                            nowy

                                          Artykuł 514
          Usługi związane z dostępem stron trzecich dotyczące operatorów systemów
                                        przesyłowych
     1.    Operatorzy systemów przesyłowych:
           a)   zapewniają oferowanie swoich usług  i zdolności                    wszystkim
                użytkownikom sieci w sposób niedyskryminacyjny;
           b)   zapewniają zarówno  zdolność  ciągłąe, jak i przerywanąe usługi związane
                z dostępem stron trzecich. Cena zdolności przerywanej przerywanej zdolności
                przesyłowej odzwierciedla prawdopodobieństwo wystąpienia przerw;
           c)   oferują      użytkownikom      sieci    usługi         zdolność      długo-,
                jak i krótkoterminowąe.
           W odniesieniu do pierwszego akapitu lit. a) w przypadku gdy operator systemu
           przesyłowego oferuje te same usługi różnym odbiorcom, oferuje je na
           równoważnych warunkach umownych, wykorzystując do tego zharmonizowane
           umowy przesyłowe lub wspólny kodeks sieci, zatwierdzone przez właściwy organ
           zgodnie z procedurą określoną w art. 7241  lub 73  dyrektywy 2009/73/WE 
           przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
           dokumencie COM(2021) xxx  .
     2.    Podpisane umowy przesyłowe, w których określono, że data rozpoczęcia ich
           stosowania jest niestandardowa lub okres ich obowiązywania jest krótszy niż
           w przypadku standardowej rocznej umowy przesyłowej, nie umożliwiają dowolnego
           stosowania wyższych lub niższych taryf, które nie odzwierciedlają wartości
           rynkowej usług zgodnie z zasadami określonymi w art. 1513 ust. 1.

                                                            nowy
     3.    Jeżeli co najmniej dwa punkty połączeń międzysystemowych łączą te same dwa
           sąsiadujące systemy wejścia-wyjścia, zainteresowani operatorzy sąsiadujących

PL                                             46                                                PL
 ---pagebreak---            systemów przesyłowych oferują dostępne zdolności w punktach połączeń
           międzysystemowych poprzez jeden wirtualny punkt połączenia międzysystemowego.
           Każda zakontraktowana zdolność w punktach połączeń międzysystemowych,
           niezależnie od daty jej zakontraktowania, jest przekazywana do wirtualnego punktu
           połączenia międzysystemowego.
           Wirtualny punkt połączenia międzysystemowego ustanawia się tylko wówczas, gdy
           spełnione są następujące warunki:
           a)   łączna zdolność techniczna w wirtualnych punktach połączeń
                międzysystemowych jest co najmniej równa sumie zdolności technicznych w
                każdym z punktów połączeń międzysystemowych, które wchodzą w skład
                wirtualnych punktów połączeń międzysystemowych;
           b)   wirtualny punkt połączeń międzysystemowych ułatwia opłacalną i skuteczną
                eksploatację systemu, w tym m.in. spełnia zasady określone w art. 9 i 10
                niniejszego rozporządzenia.

                                                            715/2009
     43.   W stosownych przypadkach, usługi związane z dostępem stron trzecich mogą być
           świadczone pod warunkiem, że użytkownicy sieci przedstawią odpowiednie
           gwarancje dotyczące swojej wiarygodności finansowej. Gwarancje takie nie
           stanowią nieuzasadnionych barier przy wejściu na rynek oraz są
           niedyskryminacyjne, przejrzyste i proporcjonalne.

                                                            2009/73/WE art. 32 ust. 2
     52.   Operatorzy systemów przesyłowych mają dostęp do sieci innych operatorów
           systemów przesyłowych, jeżeli jest to niezbędne do wykonywania ich funkcji w
           związku z przesyłem transgranicznym.

                                                            nowy

                                           Artykuł 6
           Usługi związane z dostępem stron trzecich w zakresie odnoszącym się do
           operatorów sieci wodorowej
     1.    Operatorzy sieci wodorowej oferują swoje usług wszystkim użytkownikom sieci w
           sposób niedyskryminacyjny. Te same usługi oferowane są różnym odbiorcom na
           równoważnych warunkach umownych. Operatorzy sieci wodorowych publikują na
           swoich stronach internetowych warunki umowne i taryfy pobierane za dostęp do
           sieci oraz, w stosownych przypadkach, opłaty za bilansowanie.
     2.    Uczestnikom rynku udostępnia się maksymalną zdolność sieci wodorowej,
           uwzględniając integralność systemu i jego efektywną eksploatację.
     3.    Maksymalny okres obowiązywania umów dotyczących zdolności przesyłowych
           wynosi 20 lat w przypadku infrastruktury ukończonej do dnia [data wejścia w życie]
           r. i 15 lat w przypadku infrastruktury ukończonej po tej dacie. Organy regulacyjne
           mają prawo do narzucania krótszych maksymalnych okresów, jeżeli jest to konieczne

PL                                            47                                                PL
 ---pagebreak---             do zapewnienia funkcjonowania rynku, ochrony konkurencji i zapewnienia przyszłej
            integracji transgranicznej.
     4.     Operatorzy sieci wodorowych wdrażają i publikują niedyskryminacyjne i przejrzyste
            procedury zarządzania ograniczeniami, które ułatwiają również transgraniczną
            wymianę wodoru na niedyskryminacyjnych zasadach.
     5.     Operatorzy sieci wodorowych regularnie oceniają popyt rynkowy na nowe
            inwestycje, biorąc pod uwagę bezpieczeństwo dostaw i efektywność końcowych
            zastosowań wodoru.
     6.     Od dnia 1 stycznia 2031 r. sieci wodorowe są zorganizowane jako systemy wejścia-
            wyjścia.
     7.     Od dnia 1 stycznia 2031 r. art. 15 stosuje się również do taryf za dostęp do sieci
            wodorowych. Nie pobiera się opłat zgodnie z art. 15 za dostęp do sieci wodorowych
            w punktach połączeń międzysystemowych między państwami członkowskimi. W
            przypadku gdy państwo członkowskie podejmie decyzję o zastosowaniu
            regulowanego dostępu stron trzecich do sieci wodorowych zgodnie z art. 31
            [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu] przed dniem 1 stycznia 2031 r., do
            taryfy za dostęp do sieci wodorowych w tym państwie członkowskim ma
            zastosowanie art. 15 ust. 1.
     8.     Od dnia 1 stycznia 2031 r. operatorzy sieci wodorowych spełniają wymogi dotyczące
            operatorów systemów przesyłowych zgodnie z art. 5, 9 i 12, oferując swoje usługi,
            oraz publikują taryfy dla każdego punktu sieci na platformie internetowej
            obsługiwanej przez ENNOH. Do czasu przyjęcia kodeksu sieci dotyczącego alokacji
            zdolności przesyłowych dla sieci wodorowych na podstawie art. 54 ust. 2 lit. d) i do
            czasu jego wejścia w życie taka publikacja może mieć formę linków do publikacji
            taryf na stronach internetowych operatorów sieci wodorowych.

                                                              715/2009 (dostosowany)
                                                              nowy

                                           Artykuł 715
         Usługi związane z dostępem stron trzecich  w zakresie magazynowania gazu
     ziemnego, terminali wodorowych  i instalacji LNG  oraz instalacji magazynowania
                                         wodoru 
     1.      Operatorzy instalacji  systemu LNG  i terminali wodorowych, operatorzy
            instalacji magazynowania wodoru, a także operatorzy  oraz systemu
            magazynowego  gazu ziemnego :
            a)   oferujeą swoje usługi wszystkim użytkownikom sieci w sposób
                 niedyskryminacyjny, dostosowując je do zapotrzebowania rynkowego; w
                 szczególności w przypadku, gdy operator  instalacji LNG lub terminali
                 wodorowych, instalacji magazynowania wodoru  lub  operator  systemu
                 magazynowego  gazu ziemnego  oferuje te same usługi różnym
                 odbiorcom, dokonuje tego na równoważnych warunkach umownych;
            b)   oferujeą usługi, które są zgodne z wykorzystywaniem wzajemnie połączonych
                 systemów przesyłu gazu  ziemnego i wodoru , a także ułatwiają dostęp
                 dzięki współpracy z operatorem systemu przesyłowego  lub operatorem sieci
                 wodorowej ; oraz

PL                                              48                                                 PL
 ---pagebreak---            c)   podajeą do wiadomości publicznej stosowne informacje, w szczególności dane
                dotyczące wykorzystywania i dostępności usług, w ramach czasowych, które
                są zgodne z odpowiednimi potrzebami handlowymi użytkowników instalacji
                LNG lub instalacji magazynowych  LNG, terminali wodorowych lub
                instalacji magazynowania wodoru  , z zastrzeżeniem monitorowania takich
                publikacji przez krajowe organy regulacyjne.
     2.    Każdy operator systemu magazynowego:
           a)   zapewnia zarówno ciągłe, jak i przerywane usługi w zakresie dostępu stron
                trzecich; cena zdolności przerywanej odzwierciedla prawdopodobieństwo
                wystąpienia przerw;
           b)   oferuje użytkownikom instalacji magazynowych usługi krótko-, jak i
                długoterminowe; oraz
           c)   oferuje użytkownikom instalacji magazynowych usługi świadczone zarówno
                w formie pakietu, jak i oddzielnie — w zakresie przestrzeni magazynowej,
                zdolności zatłaczania i zdolności wytłaczania.

                                                          nowy
     3.    Każdy operator systemu LNG oferuje użytkownikom instalacji LNG usługi
           świadczone w ramach instalacji LNG zarówno w formie pakietu, jak i oddzielnie, w
           zależności od potrzeb wyrażonych przez użytkowników instalacji LNG.

                                                          715/2009
                                                          nowy
     43.   Umowy dotyczące instalacji LNG  , instalacji gazu ziemnego  oraz instalacji
           magazynowych nie umożliwiają dowolnego stosowania wyższych taryf,
           w przypadku gdy zostały podpisane:
           a)   poza rokiem gazowym i określono w nich niestandardowe daty rozpoczęcia ich
                stosowania; lub
           b)   na okres krótszy niż w przypadku standardowej umowy dotyczącej instalacji
                LNG oraz instalacji magazynowych w ujęciu rocznym.

                                                          nowy
           Zawarcie umów dotyczących instalacji magazynowania wodoru i umów w sprawie
           terminali wodorowych na okres krótszy niż w przypadku standardowej rocznej
           umowy dotyczącej instalacji LNG oraz instalacji magazynowania nie umożliwia
           dowolnego stosowania wyższych taryf.

                                                          715/2009
                                                          nowy
     54.   W stosownych przypadkach, usługi związane z dostępem stron trzecich mogą być
           świadczone pod warunkiem, że użytkownicy sieci przedstawią odpowiednie
           gwarancje dotyczące swojej wiarygodności finansowej. Gwarancje takie nie mogą

PL                                           49                                               PL
 ---pagebreak---                stanowić nieuzasadnionych barier przy wejściu            na    rynek   oraz    są
               niedyskryminacyjne, przejrzyste i proporcjonalne.
     65.       Granice umowne w odniesieniu do wymaganej minimalnej zdolności instalacji LNG
                lub terminalu wodorowego i zdolności magazynowania  gazu ziemnego lub
               wodoru są uzasadniane w oparciu o ograniczenia techniczne i umożliwiają
               mniejszym użytkownikom instalacji magazynowych uzyskanie dostępu do usług
               magazynowych.

                                                               nowy

                                              Artykuł 8
      Ocena rynku gazów odnawialnych i niskoemisyjnych przez operatorów systemu LNG i
                            operatorów systemu magazynowego
     Co najmniej raz na dwa lata operatorzy systemu LNG i operatorzy systemu magazynowego
     oceniają zapotrzebowanie rynku na nowe inwestycje umożliwiające wykorzystanie w
     instalacjach gazów odnawialnych i niskoemisyjnych. Przy planowaniu nowych inwestycji
     operatorzy systemu LNG i operatorzy systemu magazynowego oceniają zapotrzebowanie na
     rynku i uwzględniają bezpieczeństwo dostaw. Operatorzy systemu LNG i operatorzy systemu
     magazynowego podają do wiadomości publicznej wszelkie plany dotyczące nowych
     inwestycji umożliwiających wykorzystanie gazów odnawialnych i niskoemisyjnych w swoich
     instalacjach.

                                                               715/2009

                                             Artykuł 916
          Zasady mechanizmów alokacji zdolności i procedury zarządzania ograniczeniami w
                  zakresie odnoszącym się do operatorów systemów przesyłowych
     1.        Uczestnikom rynku udostępnia się maksymalną zdolność we wszystkich punktach,
               o których mowa w art. 3018 ust. 3, uwzględniając integralność systemu i skuteczną
               eksploatację sieci.
     2.        Operator systemu przesyłowego wdraża i podaje do wiadomości publicznej
               niedyskryminacyjne i przejrzyste mechanizmy alokacji zdolności, które:
               a)   zapewniają właściwe sygnały ekonomiczne dla efektywnego i maksymalnego
                    wykorzystania zdolności technicznej, ułatwiają inwestowanie w nową
                    infrastrukturę oraz ułatwiają transgraniczną wymianę gazu ziemnego;
               b)   są kompatybilne z mechanizmami rynkowymi, w tym z mechanizmami rynków
                    umów natychmiastowych i węzłów wymiany handlowej, zarazem zachowując
                    elastyczność i możliwość dostosowywania się do zmieniających się
                    uwarunkowań rynkowych; oraz
               c)   są zgodne z systemami dostępu do sieci państw członkowskich.
     3.        Operator systemu przesyłowego wdraża i podaje do wiadomości publicznej
               niedyskryminacyjne i przejrzyste procedury zarządzania ograniczeniami, które
               ułatwiają transgraniczną wymianę gazu ziemnego w oparciu o zasadę
               niedyskryminacji oraz które oparte są na następujących zasadach:

PL                                                50                                               PL
 ---pagebreak---             a)   w przypadku ograniczeń kontraktowych, operator systemu przesyłowego
                 oferuje niewykorzystaną zdolność na rynku pierwotnym na warunkach
                 przewidujących co najmniej jednodniowe wyprzedzenie i na zasadach
                 przerywanych; oraz
            b)   użytkownikom sieci zamierzającym odsprzedać lub poddzierżawić ich
                 niewykorzystaną zakontraktowaną zdolność na rynku wtórnym przysługuje
                 takie prawo.
            W odniesieniu do akapitu pierwszego lit. a) lit. b) państwo członkowskie może
            wymagać powiadomienia lub poinformowania o tym operatora systemu
            przesyłowego przez użytkowników sieci.

                                                           nowy
     4.     Operatorzy systemów przesyłowych regularnie dokonują oceny zapotrzebowania
            rynku na nowe inwestycje, uwzględniając wspólne scenariusze opracowane na
            potrzeby zintegrowanego planu rozwoju sieci w oparciu o art. 51 [przekształconej
            dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
            xxx] oraz bezpieczeństwo dostaw.

                                                           715/2009 (dostosowany)
                                                           nowy
     4.      W przypadku wystąpienia ograniczeń fizycznych operator systemu przesyłowego
            lub, w stosownych przypadkach, organy regulacyjne, stosują niedyskryminacyjne,
            przejrzyste mechanizmy alokacji zdolności.
     5.     Operatorzy systemów przesyłowych regularnie dokonują oceny zapotrzebowania
            rynku na nowe inwestycje. Przy planowaniu nowych inwestycji operatorzy systemu
            przesyłowego oceniają zapotrzebowanie na rynku i uwzględniają bezpieczeństwo
            dostaw.

                                         Artykuł 1017
           Zasady dotyczące mechanizmów alokacji zdolności i procedur zarządzania
     ograniczeniami dotyczące instalacji magazynowych  gazu ziemnego,   terminali
            wodorowych, instalacji magazynowania wodoru  oraz instalacji LNG
     1.     Uczestnikom rynku udostępnia się maksymalną pojemność instalacji magazynowych
             gazu ziemnego  i zdolność instalacji LNG  lub instalacji magazynowania
            wodoru,   jak również terminali wodorowych  , uwzględniając integralność i
            eksploatację systemu.
     2.     Operatorzy systemu LNG  , instalacji magazynowania wodoru, jak również
            terminali wodorowych  oraz sytemu magazynowego  gazu ziemnego 
            wdrażają i podają do wiadomości publicznej niedyskryminacyjne i przejrzyste
            mechanizmy alokacji zdolności, które:
            a)   zapewniają właściwe sygnały ekonomiczne dla efektywnego i maksymalnego
                 wykorzystania zdolności oraz ułatwiają inwestowanie w nową infrastrukturę;
            b)   są zgodne z mechanizmami rynkowymi, w tym z mechanizmami rynków
                 kontraktów krótkoterminowych i centrów handlu gazem, a jednocześnie

PL                                            51                                               PL
 ---pagebreak---                   zachowują elastyczność i możliwość dostosowywania się do zmieniającej się
                  sytuacji rynkowej; oraz
             c)   są zgodne z przyłączonymi systemami dostępu do sieci.
     3.      Umowy dotyczące instalacji  terminali  LNG  , terminali wodorowych  oraz
             instalacji magazynowych  gazu ziemnego i instalacji magazynowania wodoru 
             obejmują środki przeciwdziałające akumulacji rezerw zdolności przez uwzględnienie
             następujących zasad, które stosuje się w przypadku ograniczeń kontraktowych:
             a)   operator systemu musi niezwłocznie zaoferować  oferuje 
                  niewykorzystaną zdolność instalacji LNG  , zdolność terminalu
                  wodorowego  i zdolność magazynowania na rynku pierwotnym; w
                  przypadku instalacji magazynowych musi to nastąpić  następuje to  z co
                  najmniej jednodniowym wyprzedzeniem i na zasadach przerywanych;
             b)   użytkownicy instalacji LNG  , terminalu wodorowego  oraz instalacji
                  magazynowych, którzy chcą odsprzedać swoją zakontraktowaną zdolność na
                  rynku wtórnym, muszą być  są  do tego uprawnieni.;  operatorzy
                  instalacji LNG, terminalu wodorowego oraz systemu magazynowego,
                  indywidualnie lub regionalnie zapewniają użytkownikom instalacji LNG,
                  terminalu wodorowego i instalacji magazynowania dostęp do platformy
                  rezerwacyjnej na przejrzystych i niedyskryminacyjnych zasadach na potrzeby
                  odsprzedania ich zakontraktowanej zdolności na rynku wtórnym nie później
                  niż 18 miesięcy od [wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. 

                                           Artykuł 1122
                                  Handel prawami do zdolności
     Każdy operator systemu przesyłowego, systemu magazynowego, oraz systemu LNG  i
     systemu wodorowego  podejmuje rozsądne kroki w celu umożliwienia i ułatwienia
     swobodnego handlu prawami do zdolności w sposób przejrzysty i niedyskryminacyjny.
     Każdy operator opracowuje zharmonizowane umowy  i procedury  przesyłowe i umowy
     dotyczące instalacji LNG  , terminali wodorowych  i instalacji magazynowych  gazu
     ziemnego i instalacji magazynowania wodoru  oraz procedury obowiązujące na rynku
     pierwotnym, aby ułatwić handel prawami do zdolności na rynku wtórnym i uznaje
     przeniesienie pierwotnych praw do zdolności, jeżeli zostanie o nim powiadomiony przez
     użytkowników systemu.
     Organy     regulacyjne    są  powiadamiane      o zharmonizowanych         umowach    i
     procedurachprzesyłowych i umowach dotyczących instalacji LNG i instalacji magazynowych.

                                                             715/2009 (dostosowany)
                                                             nowy

                                           Artykuł 1221
                        Zasady bilansowania i opłaty za niezbilansowanie
     1.      Zasady     bilansowania      opracowywane      są    w sposób    sprawiedliwy,
             niedyskryminacyjny i przejrzysty oraz opierają się na obiektywnych kryteriach.
             Zasady bilansowania odzwierciedlają prawdziwe potrzeby systemu i uwzględniają

PL                                              52                                               PL
 ---pagebreak---                środki, którymi dysponuje operator systemu przesyłowego. Zasady bilansowania
               mają charakter rynkowy.
     2.        Aby umożliwić użytkownikom sieci podejmowanie środków zaradczych
               w odpowiednim czasie, operator systemu przesyłowego dostarcza wystarczające,
               terminowe i wiarygodne, pobierane on-line informacje na temat statusu bilansowego
               użytkowników sieci.
               Dostarczane informacje odzwierciedlają poziom informacji, którymi dysponuje
               operator systemu przesyłowego, oraz okres rozliczeniowy, za który naliczane są
               opłaty za niezbilansowanie.
               Za dostarczanie informacji na mocy niniejszego ustępu nie pobiera się opłat.
     3.        Opłaty za niezbilansowanie odzwierciedlają w miarę możliwości koszty,
               a jednocześnie zapewniają odpowiednie środki zachęcające użytkowników sieci do
               bilansowania ilości gazu wprowadzanego przez nich do sieci i pobieranego z niej.
               Nie mogą być wykorzystywane jako subsydiowanie skrośne między użytkownikami
               sieci i nie utrudniają wejścia na rynek nowym podmiotom.
               Właściwe organy lub, w stosownych przypadkach, operator systemu przesyłowego
               podają do wiadomości publicznej wszelkie metody kalkulacji opłat za
               niezbilansowanie, a także  wartości końcowe  taryfy wynikowe.
     4.        Państwa członkowskie zapewniają, aby w celu ułatwienia handlu gazem  w
               wirtualnym punkcie obrotu operatorzy systemów przesyłowych starali się
               zharmonizować systemy bilansowania oraz minimalizować struktury i poziomy opłat
               za bilansowanie.

                                               Artykuł 133
          Certyfikacja operatorów systemu przesyłowego  i operatorów sieci wodorowej 
     1.        Komisja bada wszelkie zgłoszenia decyzji w sprawie certyfikacji operatora systemu
               przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej  zgodnie z art. 6510 ust. 6 
               [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
               dokumencie COM(2021) xxx]  dyrektywy 2009/73/WE, niezwłocznie po ich
               otrzymaniu. W terminie dwóch miesięcy od dnia otrzymania zgłoszenia Komisja
               przekazuje właściwemu krajowemu organowi regulacyjnemu swoją opinię dotyczącą
               zgodności z art. 6510ust. 2 lub art. 6611, oraz art. 549 dyrektywy
               2009/73/WE przekształconej dyrektywy w sprawie gazu   w odniesieniu do
               operatorów systemu przesyłowego, oraz art. 65 tej dyrektywy w odniesieniu do
               operatorów sieci wodorowej  .
               Podczas przygotowywania opinii, o której mowa w akapicie pierwszym, Komisja
               może zwrócić się do  ACER  Agencji o wydanie opinii w sprawie decyzji
               krajowego organu regulacyjnego. W takim przypadku termin dwóch miesięcy,
               o którym mowa w akapicie pierwszym, przedłuża się o kolejne dwa miesiące.
               Jeżeli Komisja nie wyda opinii w terminie, o którym mowa w pierwszym i drugim
               akapicie, uznaje się, że Komisja nie wnosi sprzeciwu wobec decyzji organu
               regulacyjnego.
     2.        W terminie dwóch miesięcy od otrzymania opinii Komisji krajowy organ
               regulacyjny przyjmuje ostateczną decyzję w sprawie certyfikacji operatora systemu
               przesyłowego  lub operatora sieci wodorowej , uwzględniając w najwyższym

PL                                                 53                                              PL
 ---pagebreak---           stopniu tę opinię. Decyzja organu regulacyjnego jest publikowana wraz z opinią
          Komisji.
     3.   Organy regulacyjne lub Komisja mogą w każdej chwili w czasie trwania procedury
          zwrócić się do operatorów systemu przesyłowego  , operatorów sieci
          wodorowej  lub przedsiębiorstw prowadzących jakąkolwiek działalność w zakresie
          produkcji lub dostaw o dostarczenie wszelkich informacji istotnych z punktu
          widzenia wypełniania ich zadań zgodnie z niniejszym artykułem.
     4.   Organy regulacyjne oraz Komisja zachowują poufność informacji handlowych
          podlegających szczególnej ochronie.
     5.   Komisja może przyjąć  jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych
          zgodnie z art. 63, aby sformułować  wytyczne określające w sposób szczegółowy
          procedurę, która ma być stosowana w ramach stosowania ust. 1 i 2 niniejszego
          artykułu. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego
          rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą
          regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 28 ust. 2.
     6.   W przypadku gdy Komisja otrzymała zgłoszenie w sprawie certyfikacji operatora
          systemu przesyłowego zgodnie z art. 549 ust. 10 dyrektywy 2009/73/WE 
          przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
          dokumencie COM(2021) xxx , podejmuje ona decyzję w sprawie certyfikacji.
          Organ regulacyjny stosuje się do decyzji Komisji.

                                                           nowy

                                          Artykuł 14
                 Współpraca między operatorami systemów przesyłowych
     1.   Operatorzy systemów przesyłowych współpracują z innymi operatorami systemów
          przesyłowych i infrastruktury przy koordynowaniu konserwacji i remontów swoich
          sieci w celu zminimalizowania wszelkich zakłóceń usług przesyłowych
          świadczonych na rzecz użytkowników sieci i operatorów systemów przesyłowych na
          innych obszarach.
     2.   Operatorzy systemów przesyłowych współpracują między sobą, jak również z
          innymi operatorami infrastruktury w celu maksymalizacji zdolności technicznej w
          ramach systemu wejścia-wyjścia oraz ograniczenia stosowania paliwa gazowego do
          niezbędnego minimum.
                                         SEKCJA 2

                                     DOSTĘP DO SIECI

                                                           715/2009 (dostosowany)
                                                           nowy

                                        Artykuł 1513
                                  Taryfy za dostęp do sieci

PL                                           54                                                 PL
 ---pagebreak---      1.   Taryfy lub metody ich kalkulacji stosowane przez operatorów systemów
          przesyłowych i zatwierdzone przez organy regulacyjne zgodnie z art. 7241ust. 67
          dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej dyrektywy w sprawie gazu  , jak
          również taryfy opublikowane zgodnie z art. 2732 ust. 1 tej dyrektywy są przejrzyste,
          uwzględniają potrzebę zachowania integralności systemu oraz potrzebę jego
          udoskonalania, odzwierciedlają rzeczywiście poniesione koszty w zakresie, w jakim
          koszty te odpowiadają kosztom ponoszonym przez operatora sieci o porównywalnej
          wydajności i strukturze, oraz są przejrzyste, a jednocześnie obejmują odpowiedni
          zwrot nakładów inwestycyjnych, a w stosownych przypadkach uwzględniają wyniki
          analizy porównawczej taryf przeprowadzonej przez organy regulacyjne. Taryfy lub
          metody wykorzystywane do ich kalkulacji stosowane są w sposób
          niedyskryminacyjny.
          Państwa członkowskie mogą zadecydować, że tTaryfy można ustalać także
          z wykorzystaniem mechanizmów rynkowych, takich jak aukcje, pod warunkiem że
          mechanizmy te i wynikające z nich dochody są zatwierdzone przez organ
          regulacyjny.
          Taryfy lub metody ich kalkulacji ułatwiają skuteczny handel gazem oraz
          konkurencję, pozwalając jednocześnie uniknąć subsydiowania skrośnego między
          użytkownikami sieci oraz dostarczają zachęt dla inwestycji, jak również utrzymują
          lub umożliwiają interoperacyjność sieci przesyłowych.
          Taryfy dla użytkowników sieci są niedyskryminacyjne i są ustalane oddzielnie dla
          poszczególnych punktów wejścia do systemu przesyłowego lub wyjścia z niego.
          Mechanizmy alokacji kosztów oraz metody ustalania stawek w odniesieniu do
          punktów wejścia i punktów wyjścia są zatwierdzane przez krajowe organy
          regulacyjne. Państwa członkowskie zapewniają, aby po upływie okresu
          przejściowego, do dnia 3 września 2011 r., opłaty sieciowe nie były obliczane na
          podstawie ścieżek kontraktowych.
     2.   Taryfy za dostęp do sieci nie ograniczają płynności rynku ani nie zakłócają handlu
          transgranicznego między różnymi systemami przesyłowymi. W przypadku gdy
          różnice w strukturach taryf lub mechanizmach bilansowania utrudniałyby handel
          między systemami przesyłowymi, i niezależnie od art. 7241 ust. 67
          dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej dyrektywy w sprawie gazu  ,
          operatorzy systemów przesyłowych w ścisłej współpracy z właściwymi organami
          krajowymi aktywnie wzmacniają zbieżność struktur taryfowych i zasad dotyczących
          stosowania opłat, w tym odnoszących się do bilansowania.

                                                            nowy

                                          Artykuł 16
                   Rabaty taryfowe na gazy odnawialne i niskoemisyjne
     1.   Przy ustalaniu taryf stosuje się rabaty na gazy odnawialne i niskoemisyjne w
          odniesieniu do:
          a)   punktów wejścia z odnawialnych i niskoemisyjnych instalacji produkcyjnych.
               Do odpowiednich taryf opartych na zdolnościach stosuje się rabat w wysokości
               75 % w celu zwiększenia skali zatłaczania gazów odnawialnych i
               niskoemisyjnych;

PL                                            55                                                 PL
 ---pagebreak---            b)    taryf przesyłowych opartych na zdolności w punktach wejścia do i punktach
                 wyjścia z instalacji magazynowych, chyba że instalacja magazynowa jest
                 podłączona do więcej niż jednej sieci przesyłowej lub dystrybucyjnej i
                 wykorzystywana do konkurowania z punktem połączenia międzysystemowego.
                 Rabat ten ustala się na poziomie 75 % w państwach członkowskich, w których
                 gaz odnawialny i niskoemisyjny jest po raz pierwszy zatłaczany do systemu.
     2.    Organy regulacyjne mogą ustalić stawki rabatowe niższe niż określone w ust. 1
           niniejszego artykułu, pod warunkiem że rabat jest zgodny z ogólnymi zasadami
           taryfowymi określonymi w art. 15, a w szczególności z zasadą odzwierciedlania
           kosztów, biorąc pod uwagę, w stosownych przypadkach, potrzebę stabilnych ram
           finansowych dla istniejących inwestycji oraz postępy we wprowadzaniu na rynek
           gazów odnawialnych i niskoemisyjnych w danym państwie członkowskim.
     3.    Szczegółowe informacje na temat rabatów przyznanych zgodnie z ust. 1 można
           określić w kodeksie sieci dotyczącym struktury taryf, o którym mowa w art. 52 ust. 1
           lit. e).
     4.    Komisja ponownie analizuje obniżki ceł zgodnie z ust. 1 [5 lat po wejściu w życie
           niniejszego rozporządzenia]. Komisja sporządza sprawozdanie zawierające przegląd
           ich wdrażania i ocenia, czy poziom obniżek określony w ust. 1 jest nadal odpowiedni
           w świetle ostatnich zmian na rynku. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów
           delegowanych zgodnie z art. 63 w celu zmiany stawek rabatowych, określonych w
           ust. 1.
     5.    Od dnia 1 stycznia roku następującego po przyjęciu rozporządzenia użytkownicy
           sieci otrzymują od operatora systemu przesyłowego rabat w wysokości 100 % taryfy
           regulowanej we wszystkich punktach połączeń międzysystemowych, w tym w
           punktach wejścia z państw trzecich i punktach wyjścia do państw trzecich, a także w
           punktach wejścia z terminali LNG dla gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, po
           przedstawieniu odpowiedniemu operatorowi systemu przesyłowego dowodu
           zrównoważonego rozwoju na podstawie ważnego certyfikatu zrównoważonego
           rozwoju zgodnie z art. 29 i 30 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
           2018/200116 i zarejestrowanego w unijnej bazie danych.
           W odniesieniu do tego rabatu:
           a)    Operatorzy systemów przesyłowych są zobowiązani do udzielania rabatu
                 wyłącznie w odniesieniu do możliwie najkrótszej trasy pod względem
                 przekroczenia granicy między miejscem, w którym po raz pierwszy
                 zarejestrowano w unijnej bazie danych konkretny dowód deklaracji
                 zrównoważonego rozwoju oparty na certyfikacie zrównoważonego rozwoju, a
                 następnie anulowano go jako uznany za zużyty. Żadna potencjalna marża
                 aukcyjna nie jest objęta rabatem.
           b)    Operatorzy systemów przesyłowych przekazują odpowiedniemu organowi
                 regulacyjnemu informacje na temat faktycznych i oczekiwanych ilości gazów
                 odnawialnych i niskoemisyjnych oraz wpływu stosowania rabatu taryfowego
                 na ich przychody. Organy regulacyjne monitorują i oceniają wpływ rabatów na
                 stabilność taryf.

     16
          Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/2001 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie
          promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 82).

PL                                                56                                                     PL
 ---pagebreak---           c)   Po obniżeniu przychodów operatora systemu przesyłowego z tych taryf
               szczególnych o 10 % w wyniku zastosowania rabatu, zainteresowany podmiot i
               wszyscy operatorzy sąsiadujących systemów przesyłowych są zobowiązani do
               wynegocjowania mechanizmu rekompensat dla operatorów działających
               między systemami przesyłowymi. Zainteresowani operatorzy systemów
               osiągają porozumienie w ciągu 3 lat. Jeżeli w tym terminie porozumienie nie
               zostanie osiągnięte, w ciągu dwóch lat zaangażowane organy regulacyjne
               podejmują wspólną decyzję w sprawie odpowiedniego mechanizmu
               rekompensat dla operatorów działających między systemami przesyłowymi. W
               przypadku braku porozumienia między organami regulacyjnymi zastosowanie
               ma art. 6 rozporządzenia w sprawie ACER. Jeżeli organy regulacyjne nie są w
               stanie osiągnąć porozumienia w terminie dwóch lat lub na ich wspólny
               wniosek, ACER podejmuje decyzję zgodnie z art. 6 ust. 10 akapit drugi
               rozporządzenia (UE) 2019/942.
          d)   Dalsze szczegółowe dane potrzebne do wdrożenia rabatu za gazy odnawialne i
               niskoemisyjne, takie jak obliczenia kwalifikującej się zdolności, do której ma
               zastosowanie rabat, oraz potrzebne procesy, określa się w kodeksie sieci
               ustanowionym na podstawie art. 53 niniejszego rozporządzenia.

                                         Artykuł 17
                    Przychody operatorów systemu przesyłowego gazu
     1.   Od dnia [1 rok po transpozycji] r. właściwy organ regulacyjny zapewnia
          przejrzystość metod, parametrów i wartości stosowanych do określania dozwolonych
          lub docelowych przychodów operatorów systemów przesyłowych. Organ
          regulacyjny publikuje informacje, o których mowa w załączniku I, lub żąda ich
          opublikowania przez właściwego operatora systemu przesyłowego. Informacje te są
          udostępniane w formacie przyjaznym dla użytkownika oraz, w miarę możliwości, w
          co najmniej jednym powszechnie zrozumiałym języku.
     2.   Koszty ponoszone przez operatora systemu przesyłowego podlegają porównaniu
          efektywności między unijnymi operatorami systemów przesyłowych i są
          odpowiednio określane przez ACER. ACER publikuje w dniu [3 lata po
          transpozycji] r., a następnie co cztery lata, badanie porównawcze efektywności
          kosztów ponoszonych przez unijnych operatorów systemów przesyłowych.
          Właściwe organy regulacyjne i operatorzy systemów przesyłowych przekazują
          ACER wszystkie dane niezbędne do tego porównania. Wyniki tego porównania są
          uwzględniane przez właściwe organy regulacyjne, wraz z uwarunkowaniami
          krajowymi, przy okresowym ustalaniu dozwolonych lub docelowych przychodów
          operatorów systemów przesyłowych.
     3.   Właściwe organy regulacyjne oceniają długoterminową ewolucję taryf przesyłowych
          w oparciu o oczekiwane zmiany w ich dozwolonych lub docelowych dochodach oraz
          w zapotrzebowaniu na gaz do 2050 r. Przy przeprowadzaniu tej oceny organ
          regulacyjny uwzględnia informacje na temat strategii opisanej w krajowych planach
          w dziedzinie energii i klimatu poszczególnych państw członkowskich oraz
          scenariusze będące podstawą zintegrowanego planu rozwoju sieci opracowanego
          zgodnie z art. 51 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
          proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx].

PL                                           57                                                 PL
 ---pagebreak---                                            SEKCJA 3

          FUNKCJONOWANIE SYSTEMU PRZESYŁU, MAGAZYNOWANIA, LNG ORAZ
                                 TERMINALI WODOROWYCH

                                           Artykuł 18
      Zdolność ciągła w zakresie dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu
                                          przesyłowego
     1.     Operatorzy systemów przesyłowych zapewniają zdolność ciągłą dostępu do instalacji
            produkcyjnych gazów odnawialnych i niskoemisyjnych podłączonych do ich sieci.
            W tym celu operatorzy systemów przesyłowych opracowują we współpracy z
            operatorami systemów dystrybucyjnych procedury i ustalenia, w tym w zakresie
            inwestycji, w celu zapewnienia przepływu zwrotnego z sieci dystrybucyjnej do sieci
            przesyłowej.
     2.     Ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla możliwości opracowania przez operatorów
            systemów przesyłowych alternatyw dla inwestycji w odwrócony przepływ, takich jak
            rozwiązania w zakresie inteligentnych sieci lub podłączenie do sieci innych
            operatorów. Stały dostęp może być ograniczony jedynie z powodu oferowania
            zdolności podlegających ograniczeniom operacyjnym, w celu zapewnienia
            efektywności ekonomicznej. Organ regulacyjny zapewnia, by wszelkie ograniczenia
            zdolności ciągłej lub ograniczenia eksploatacyjne były wprowadzane na podstawie
            przejrzystych i niedyskryminacyjnych procedur i by nie tworzyły nieuzasadnionych
            przeszkód utrudniających wejście na rynek. Ograniczenia nie mają zastosowania w
            przypadku gdy instalacja produkcyjna ponosi koszty związane z zapewnieniem
            ciągłej zdolności produkcyjnej.

                                           Artykuł 19
                           Transgraniczna koordynacja jakości gazu
     1.     Operatorzy systemów przesyłowych współpracują w celu uniknięcia ograniczeń w
            przepływie transgranicznym wynikających z różnic w jakości gazu w punktach
            połączeń międzysystemowych między państwami członkowskimi Unii.
     2.     W przypadku gdy ze względu na różnice w jakości gazu zainteresowani operatorzy
            systemów przesyłowych nie mogą uniknąć ograniczenia przepływu transgranicznego
            w ramach ich standardowej działalności, niezwłocznie informują o tym
            zainteresowane organy regulacyjne. Informacje te zawierają opis i uzasadnienie
            wszelkich kroków już podjętych przez operatorów systemów przesyłowych.
     3.     W ciągu sześciu miesięcy zainteresowane organy regulacyjne uzgadniają wspólnie,
            czy uznać ograniczenie.
     4.     W przypadku gdy zainteresowane organy regulacyjne uznają ograniczenie, zwracają
            się do zainteresowanych operatorów systemów przesyłowych o przeprowadzenie, w
            terminie 12 miesięcy od tego uznania i kolejno następujących działań:
            a)    współpraca i opracowanie technicznie wykonalnych wariantów, bez zmiany
                  specyfikacji dotyczących jakości gazu, które mogą obejmować zobowiązania
                  dotyczące przepływu i uzdatniania gazu, w celu usunięcia uznanego
                  ograniczenia;

PL                                             58                                                PL
 ---pagebreak---            b)   wspólne przeprowadzenie analizy kosztów i korzyści technicznie wykonalnych
                wariantów w celu określenia opłacalnych rozwiązań określających podział
                kosztów i korzyści między kategorie stron, na które ma to wpływ;
           c)   oszacowanie czasu wdrożenia każdego z możliwych wariantów;
           d)   przeprowadzenie konsultacji społecznych w sprawie zidentyfikowanych
                wykonalnych rozwiązań oraz uwzględnienie wyników konsultacji;
           e)   przedłożenie właściwym organom regulacyjnym do zatwierdzenia oraz
                pozostałym właściwym organom krajowym każdego zainteresowanego
                państwa członkowskiego wspólnego wniosku, opartego na analizie kosztów i
                korzyści oraz wynikach konsultacji publicznych, dotyczącego rozwiązania
                usuwającego uznane ograniczenie, w tym ram czasowych jego wdrożenia.
     5.    Jeżeli odpowiedni operatorzy systemów przesyłowych nie osiągną porozumienia co
           do rozwiązania, każdy operator systemu przesyłowego bezzwłocznie informuje o
           tym swój organ regulacyjny.
     6.    Zainteresowane organy regulacyjne podejmują wspólną skoordynowaną decyzję o
           usunięciu uznanego ograniczenia, uwzględniając analizę kosztów i korzyści
           przygotowaną przez zainteresowanych operatorów systemów przesyłowych oraz
           wyniki konsultacji publicznych w terminie sześciu miesięcy, jak określono w art. 6
           ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942.
     7.    Wspólna skoordynowana decyzja zainteresowanych organów regulacyjnych
           obejmuje decyzję w sprawie alokacji kosztów inwestycyjnych ponoszonych przez
           każdego operatora systemu przesyłowego w celu wdrożenia uzgodnionego
           rozwiązania, a także włączenia tych kosztów do taryf, z uwzględnieniem kosztów i
           korzyści gospodarczych, społecznych i środowiskowych wynikających z rozwiązania
           w zainteresowanych państwach członkowskich.
     8.    ACER może wydawać organom regulacyjnym zalecenia dotyczące szczegółów
           takich decyzji dotyczących alokacji kosztów, o których mowa w ust. 7.
     9.    Jeżeli zainteresowane organy regulacyjne nie mogą osiągnąć porozumienia, o którym
           mowa w ust. 3, ACER podejmuje decyzję w sprawie ograniczenia zgodnie z
           procedurą określoną w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942. Jeżeli ACER
           uzna ograniczenie, zwraca się do zainteresowanych operatorów systemów
           przesyłowych o przeprowadzenie w terminie 12 miesięcy kolejno działań, o których
           mowa w ust. 4 lit. a)–e).
     10.   W przypadku gdy właściwe organy regulacyjne nie zdołają podjąć wspólnych
           skoordynowanych decyzji, o których mowa w ust. 6 i 7, ACER podejmuje decyzję w
           sprawie rozwiązania polegającego na usunięciu uznanego ograniczenia oraz w
           sprawie alokacji kosztów inwestycyjnych, które każdy operator systemu
           przesyłowego ma ponieść w związku z wdrożeniem uzgodnionego rozwiązania,
           zgodnie z procedurą określoną w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942.
     11.   Dalsze szczegółowe dane potrzebne do wdrożenia elementów niniejszego artykułu,
           w tym szczegółowe dane dotyczące analizy kosztów i korzyści, określa się w
           kodeksie sieci ustanowionym na podstawie art. 53 niniejszego rozporządzenia.

PL                                            59                                                PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 20
          Mieszaniny wodoru w punktach połączeń międzysystemowych między państwami
                         członkowskimi Unii w systemie gazu ziemnego
     1.       Od dnia 1 października 2025 r. operatorzy systemów przesyłowych akceptują w
              punktach połączeń międzysystemowych między państwami członkowskimi Unii w
              systemie gazu ziemnego przepływy gazu o zawartości wodoru do 5 % objętości, z
              zastrzeżeniem procedury opisanej w art. 19 niniejszego rozporządzenia.
     2.       Jeżeli zawartość wodoru w mieszance w systemie gazu ziemnego przekracza 5 %
              objętości, proces opisany w art. 19 niniejszego rozporządzenia nie ma zastosowania.
     3.       Państwa członkowskie nie stosują mieszania wodoru w systemie gazu ziemnego do
              ograniczania transgranicznych przepływów gazu.

                                                               715/2009 (dostosowany)
                                                               nowy

                                             Artykuł 214
                     Europejska sieć operatorów systemów przesyłowych gazu
     Wszyscy operatorzy systemów przesyłowych współpracują na poziomie  Unii 
     Wspólnoty poprzez ustanowienie  europejskiej sieci operatorów systemów przesyłowych
     gazu (ENTSO gazu), aby promować dokończenie budowy i funkcjonowanie rynku
     wewnętrznego gazu ziemnego oraz transgranicznego handlu tym gazem i aby zapewnić
     optymalne zarządzanie, skoordynowaną eksploatację sieci przesyłowej gazu ziemnego oraz
     jej właściwy rozwój techniczny.

                                             Artykuł 225
                          Ustanowienie  Organizacja  ENTSO gazu
     1.       Do dnia 3 marca 2011 r. operatorzy systemów przesyłowych gazu  ENTSO 
              przedkładają Komisji i  ACER  Agencji projekt statutu, wykaz członków oraz
              projekt regulaminu wewnętrznego — w tym również regulaminu procedur
              konsultacji z innymi zainteresowanymi stronami — dla ENTSO gazu, która ma
              zostać ustanowiona  w przypadku zmian tych dokumentów lub na uzasadniony
              wniosek Komisji lub ACER  .
     2.       Po przeprowadzeniu formalnych konsultacji z podmiotami reprezentującymi
              wszystkie zainteresowane strony, w szczególności użytkowników systemu, w tym
              również odbiorców,  ACER  Agencja przedstawia Komisji opinię o projekcie
              statutu, wykazie członków i projekcie regulaminu w terminie czterech miesięcy od
              dnia ich otrzymania.
     3.       Komisja wydaje opinię w sprawie projektu statutu, wykazu członków i projektu
              regulaminu wewnętrznego, uwzględniając opinię  ACER  Agencji
              przewidzianą  , o której mowa  w ust. 2, w terminie trzech miesięcy od dnia
              otrzymania opinii  ACER  Agencji.
     4.       W terminie trzech miesięcy od dnia otrzymania opinii Komisji, operatorzy systemów
              przesyłowych ustanawiają ENTSO gazu, przyjmujeą i publikujeą jej  zmieniony
               statut i regulamin wewnętrzny  ENTSO gazu .

PL                                                60                                                PL
 ---pagebreak---                                                             715/2009 (dostosowany)

                                         Artykuł 238
                                   Zadania ENTSO gazu
     1.   ENTSO gazu opracowuje kodeksy sieci w obszarach, o których mowa w ust. 6
          niniejszego artykułu, na wniosek Komisji zgodnie z art. 53 ust. 96 ust. 6.
     2.   ENTSO gazu może opracowywać kodeksy sieci w obszarach, o których mowa
          w ust. 6, mając na uwadze osiągnięcie celów określonych w art. 214, w przypadku
          gdy kodeksy te nie dotyczą obszarów objętych wnioskiem skierowanym do niej
          przez Komisję. Kodeksy sieci zostają przedłożone  ACER  Agencji do
          zaopiniowania. Opinia ta jest należycie uwzględniona przez ENTSO gazu.
     3.   ENTSO gazu przyjmuje:
          a)   wspólne narzędzia eksploatacji sieci w celu zapewnienia koordynacji
               eksploatacji sieci w warunkach normalnych i w sytuacjach nadzwyczajnych,
               w tym również wspólną skalę klasyfikacji incydentów oraz plany badawcze;
          b)   niewiążący dziesięcioletni plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym 
               unijnym  („plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym ”),
               wraz z europejską prognozą dotycząca dostaw, co dwa lata;
          c)   zalecenia dotyczące koordynacji współpracy technicznej między
               wspólnotowymi  unijnymi operatorami systemów przesyłowych i
               operatorami systemów przesyłowych z krajów trzecich;
          d)   roczny program prac;
          e)   sprawozdanie roczne;
          f)   coroczne letnie i zimowe prognozy dotyczące dostaw;.  oraz 

                                                            nowy
          g)   sprawozdanie z monitorowania jakości gazu najpóźniej do dnia 15 maja 2024
               r., a następnie co dwa lata, obejmujące zmiany parametrów jakości gazu,
               zmiany poziomu i ilości domieszanego wodoru w systemie gazu ziemnego,
               prognozy dotyczące oczekiwanego rozwoju parametrów jakości gazu i ilości
               wodoru domieszanego do systemu gazu ziemnego, wpływ domieszania wodoru
               na przepływy transgraniczne, a także informacje na temat przypadków różnic
               w specyfikacjach jakości gazu lub specyfikacjach poziomów domieszania oraz
               sposobu postępowania w takich przypadkach.
          g)   sprawozdanie z monitorowania jakości gazu obejmuje również rozwój
               obszarów wymienionych w lit. g), o ile jest to istotne dla sieci dystrybucyjnej,
               w oparciu o informacje dostarczone przez unijną organizację operatorów
               systemów dystrybucyjnych („organizacja OSD UE”).

                                                            715/2009
     4.   Europejska prognoza dotycząca dostaw, o której mowa w ust. 3 lit. b), obejmuje
          ogólną zdolność systemu gazowego do zaspokajania obecnego i przewidywanego

PL                                            61                                                  PL
 ---pagebreak---           zapotrzebowania na gaz w następującym okresie pięcioletnim, a także w okresie
          między piątym a dziesiątym rokiem od daty tej prognozy. Europejska prognoza
          dotycząca dostaw opiera się na krajowych prognozach dotyczących dostaw,
          przygotowanych przez poszczególnych operatorów systemów przesyłowych.

                                                           nowy
          Plan rozwoju sieci o zasięgu unijnym, o którym mowa w ust. 3 lit. b), obejmuje
          modelowanie zintegrowanej sieci, w tym sieci wodorowych, opracowywanie
          scenariuszy, europejską prognozę dotyczącą adekwatności dostaw oraz ocenę
          odporności systemu na awarie.

                                                           715/2009 (dostosowany)
     5.   Roczny program prac, o którym mowa w ust. 3 lit. d) zawiera wykaz i opis
          kodeksów sieci, które mają zostać opracowane, plan koordynacji eksploatacji sieci
          oraz działania w zakresie badań i rozwoju, które mają zostać zrealizowane w danym
          roku, jak również orientacyjny harmonogram.
     6.   Kodeksy sieci, o których mowa w ust. 1 i 2, obejmują następujące obszary,
          uwzględniając w stosownych przypadkach specyfikę regionu:
          a)   zasady bezpieczeństwa i niezawodności sieci;
          b)   zasady przyłączenia do sieci;
          c)   zasady dostępu stron trzecich;
          d)   zasady wymiany danych i rozliczeń;
          e)   zasady interoperacyjności;
          f)   procedury operacyjne w sytuacjach awaryjnych  nadzwyczajnych ;
          g)   zasady alokacji zdolności i zarządzania ograniczeniami;
          h)   zasady      dotyczące      wymiany        handlowej      w odniesieniu      do
               technicznej i eksploatacyjnej organizacji usług dostępu do sieci i bilansowania
               systemu;
          i)   zasady przejrzystości;
          j)   zasady dotyczące bilansowania, w tym związane z siecią zasady dotyczące
               procedury nominacji, zasady dotyczące opłat za niezbilansowanie oraz zasady
               dotyczące bilansowania operacyjnego między systemami operatorów
               systemów przesyłowych;
          k)   zasady dotyczące zharmonizowanych struktur taryf przesyłowych; oraz
          l)   efektywność energetyczna ą sieci gazowych;

                                                           nowy
          m)   cyberbezpieczeństwo sieci gazowych.

PL                                              62                                               PL
 ---pagebreak---                                                           715/2009 (dostosowany)
                                                          nowy
     7.    Kodeksy sieci są opracowywane dla kwestii transgranicznych związanych z siecią
           oraz kwestii integracji rynku i pozostają bez uszczerbku dla praw państw
           członkowskich do ustanowienia krajowych kodeksów sieci niemających wpływu na
           handel transgraniczny.
     8.    ENTSO gazu monitoruje i analizuje wdrażanie kodeksów sieci i wytycznych
           przyjętych przez Komisję zgodnie z art. 53 ust. 136 ust. 11  lub art. 56  oraz
           ich wpływ na harmonizację stosowanych zasad mających na celu ułatwienie
           integracji rynku. ENTSO gazu przedstawia swoje ustalenia  ACER 
           Agencji i zamieszcza wyniki analizy w sprawozdaniu rocznym, o którym mowa
           w ust. 3 lit. e) niniejszego artykułu.
     9.    ENTSO gazu udostępnia wszystkie informacje wymagane przez  ACER 
           Agencję w celu wykonywania jej zadań zgodnie z art. 249 ust.1.
     10.   11.  ACER  Agencja dokonuje przeglądu krajowych dziesięcioletnich
           planów rozwoju sieci, aby ocenić ich spójność z dziesięcioletnim planem rozwoju
           sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym . W przypadku stwierdzenia przez 
           ACER  Agencję niespójności między krajowym dziesięcioletnim planem rozwoju
           sieci a dziesięcioletnim planem rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym
           ,  ACER  Agencja zaleca odpowiednią zmianę krajowego dziesięcioletniego
           planu rozwoju sieci lub dziesięcioletniego planu rozwoju sieci o zasięgu
           wspólnotowym  unijnym . Jeżeli taki krajowy dziesięcioletni plan rozwoju
           sieci jest opracowany zgodnie z art. 5123 dyrektywy 2009/73/WE 
           [przekształconej dyrektywy w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
           xxx] ,  ACER  Agencja zaleca właściwemu krajowemu organowi
           regulacyjnemu zmianę krajowego dziesięcioletniego planu rozwoju sieci zgodnie
           z art. 5122 ust. 57 tej dyrektywy oraz informuje o tym Komisję.
     11.   12. Na wniosek Komisji, ENTSO gazu przekazuje Komisji swoje uwagi w sprawie
           przyjęcia wytycznych, o czym mowa w art. 5623.

                                         Artykuł 249
                    Monitoring prowadzony przez  ACER  Agencję
     1.     ACER  Agencja monitoruje wykonywanie zadań ENTSO gazu, o których
           mowa w art. 238 ust. 1, 2 i 3 oraz składa sprawozdania Komisji.
            ACER  Agencja monitoruje wdrażanie przez ENTSO gazu kodeksów sieci
           opracowanych zgodnie z art. 238 ust. 2 oraz kodeksów sieci opracowanych zgodnie
           z art. 536 ust. 1–1210, które nie zostały jednak przyjęte przez Komisję zgodnie
           z art. 536 ust. 1311. W przypadku gdy ENTSO gazu nie wdroży takich kodeksów
           sieci,  ACER  Agencja zwraca się do niego z wnioskiem o należycie
           uzasadnione wyjaśnienie takiego stanu rzeczy.  ACER  Agencja informuje
           Komisję o tym wyjaśnieniu i wydaje na jego temat opinię.
            ACER  Agencja monitoruje i analizuje wdrażanie kodeksów sieci i
           wytycznych przyjętych przez Komisję, zgodnie z art. 526 ust. 111  , 53, 55 i
           56 , oraz ich wpływ na harmonizację mających zastosowanie zasad, mających na
           celu ułatwienie integracji rynku, jak również niedyskryminację, skuteczną

PL                                           63                                               PL
 ---pagebreak---              konkurencję oraz sprawne funkcjonowanie rynku, oraz składa sprawozdania
             Komisji.
     2.      ENTSO gazu przedkłada  ACER  Agencji do zaopiniowania projekt planu
             rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym  oraz projekt rocznego
             programu prac, wraz z informacjami o procedurze konsultacji oraz innymi
             dokumentami, o których mowa w art. 238 ust. 3.
             W terminie dwóch miesięcy od dnia otrzymania projektów  ACER  Agencja
             przedstawia ENTSO gazu i Komisji należycie uzasadnioną opinię oraz zalecenia,
             w przypadku gdy uzna, że projekt rocznego programu prac lub projekt planu rozwoju
             sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym  przedłożone przez ENTSO gazu nie
             przyczyniają się do niedyskryminacji, skutecznej konkurencji, sprawnego
             funkcjonowania rynku lub wystarczającego poziomu wzajemnych połączeń
             transgranicznych z dostępem dla stron trzecich.

                                           Artykuł 2524
                                       Organy regulacyjne
     Wykonując swoje obowiązki wynikające z niniejszego rozporządzenia, organy regulacyjne
     zapewniają przestrzeganie niniejszego rozporządzenia  , kodeksów sieci  i wytycznych
     przyjętych zgodnie z art. 52–5623.
     W stosownych przypadkach organy te współpracują między sobą, z Komisją oraz z  ACER
      Agencją, zgodnie z rozdziałem VIII dyrektywy 2009/73/WE  przekształconej
     dyrektywy w sprawie gazu  .

                                           Artykuł 2610
                                           Konsultacje
     1.      Przygotowując kodeksy sieci, projekt planu rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym
              unijnym  oraz swój roczny program prac, o których mowa w art. 238 ust. 1, 2 i
             3, ENTSO gazu prowadzi rozległe konsultacje, na wczesnym etapie oraz w sposób
             otwarty i przejrzysty, z udziałem wszystkich właściwych uczestników rynku oraz —
             w szczególności — organizacji reprezentujących wszystkie zainteresowane strony,
             zgodnie z regulaminem wewnętrznym, o którym mowa w art. 225 ust. 1.
             W konsultacjach tych uczestniczą krajowe organy regulacyjne i inne organy krajowe,
             przedsiębiorstwa zajmujące się dostarczaniem i produkcją gazu, użytkownicy sieci,
             w tym również odbiorcy, operatorzy systemów dystrybucyjnych, w tym również
             odpowiednie       zrzeszenia     branżowe,     podmioty     techniczne i platformy
             zainteresowanych stron. Celem tych konsultacji jest pozyskanie uwag i wniosków
             wszystkich właściwych stron w ramach procesu decyzyjnego.
     2.      Wszystkie dokumenty i protokoły ze spotkań dotyczących konsultacji, o których
             mowa w ust. 1, podaje się do wiadomości publicznej.
     3.      Przed przyjęciem rocznego programu prac oraz kodeksów sieci, o których mowa
             w art. 238 ust. 1, 2 i 3, ENTSO gazu informuje, w jaki sposób uwagi otrzymane
             podczas konsultacji zostały uwzględnione. Podaje również przyczyny, w przypadku
             gdy uwagi nie zostały uwzględnione.

PL                                              64                                                PL
 ---pagebreak---                                                                    347/2013 art. 22 ust. 2
                                                                  (dostosowany)
                                                                   nowy

                                               Artykuł 2711
                                                  Koszty
     Koszty związane z działalnością ENTSO gazu, o której mowa w art. 214-23 -12 , 52 i 53 
     niniejszego rozporządzenia oraz w art. 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady17
     (UE) nr 347/2013, ponoszone są przez operatorów systemów przesyłowych i uwzględniane
     przy wyliczaniu taryf. Organy regulacyjne zatwierdzają te koszty jedynie pod warunkiem, że
     są one uzasadnione i odpowiednie.

                                                                   715/2009 (dostosowany)
                                                                   nowy

                                               Artykuł 2812
                    Współpraca regionalna operatorów systemów przesyłowych
     1.      Operatorzy systemów przesyłowych ustanawiają współpracę regionalną w ramach
             ENTSO gazu, aby przyczynić się do realizacji zadań, o których mowa w art. 238
             ust. 1, 2 i 3. W szczególności publikują oni co dwa lata regionalny plan
             inwestycyjny, a także mogą podejmować decyzje inwestycyjne w oparciu o ten
             regionalny plan inwestycyjny.
     2.      Operatorzy systemów przesyłowych promują opracowywanie rozwiązań
             operacyjnych w celu zapewnienia optymalnego zarządzania siecią, a także wspierają
             rozwój giełd energii, skoordynowaną alokację zdolności transgranicznych poprzez
             niedyskryminacyjne rozwiązania rynkowe, w należyty sposób uwzględniając
             specyficzne zalety aukcji typu implicit dla alokacji krótkoterminowych oraz
             integracji mechanizmów bilansowania.
     3.      Aby osiągnąć cele określone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu,  Komisja jest
             uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 63, aby  
             zdefiniować  obszar geograficzny objęty każdą z regionalnych struktur
             współpracy może zostać określony przez Komisję z uwzględnieniem istniejących
             regionalnych struktur współpracy. Każde państwo członkowskie uprawnione jest do
             promowania współpracy w więcej niż jednym obszarze geograficznym. Środek, o
             którym mowa w pierwszym zdaniu, mający na celu zmianę elementów innych niż
             istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie
             z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 28 ust. 2.
             W tym celu Komisja konsultuje się z  ACER  Agencją oraz z ENTSO gazu.

     17
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w
            sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej (Dz.U. L 115 z
            25.4.2013, s. 39).

PL                                                  65                                                     PL
 ---pagebreak---                                                  Artykuł 29
                                 Dziesięcioletni plan rozwoju sieci 

                                                                     715/2009 (dostosowany)
     ENTSO gazu przyjmuje i publikuje co dwa lata plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym
      unijnym , o którym mowa w  art. 23  ust. 3 lit. b). Plan rozwoju sieci o zasięgu
     wspólnotowym  unijnym  obejmuje modelowanie zintegrowanej sieci, opracowywanie
     scenariuszy, europejską prognozę dotyczącą dostaw oraz ocenę odporności systemu na
     awarie.
     Plan rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym  unijnym  w szczególności:

                                                                     347/2013 art. 22 ust. 1
                                                                     nowy
     a)      opiera się na krajowych planach inwestycyjnych  oraz rozdziale IV rozporządzenia
             (UE) 347/2013  , z uwzględnieniem regionalnych planów inwestycyjnych, o
             których mowa w art. 12 ust. 1, oraz – w stosownych przypadkach – unijnych
             aspektów planowania sieci określonych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego
             i Rady (UE) nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych
             dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej 18; podlega analizie
             kosztów i korzyści przeprowadzonej z zastosowaniem metodologii określonej
             zgodnie z art. 11 tego rozporządzenia;

                                                                    715/2009 art. 8 (dostosowany)
                                                                     nowy
     b)      w odniesieniu do połączeń transgranicznych opiera się również na uzasadnionych
             potrzebach różnych użytkowników sieci i obejmuje długoterminowe zobowiązania
             inwestorów, o których mowa w art. 5614 oraz w art. 5222 dyrektywy 2009/73/WE
              [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
             dokumencie COM(2021) xxx]  ; oraz
     c)      identyfikuje luki         inwestycyjne,    zwłaszcza     w odniesieniu    do       zdolności
             transgranicznych.
     W odniesieniu do akapitu drugiego lit. c), do planu rozwoju sieci o zasięgu wspólnotowym
      unijnym  może zostać załączony przegląd barier hamujących wzrost transgranicznej
     zdolności sieci wynikających z różnych procedur zatwierdzania lub praktyk.

                                               Artykuł 3018
              Wymogi przejrzystości dotyczące operatorów systemów przesyłowych
     1.      Operator systemu przesyłowego podaje do wiadomości publicznej szczegółowe
             informacje dotyczące oferowanych przez siebie  zdolności oraz 
             usług i stosowanych warunków, wraz z informacjami technicznymi potrzebnymi
             użytkownikom sieci do uzyskania skutecznego dostępu do sieci.

     18
           Dz.U. L 115 z 25.4.2013, s. 39.

PL                                                     66                                                   PL
 ---pagebreak---      2.      W          celu          zapewnienia          stosowania             przejrzystych,
             obiektywnych i niedyskryminacyjnych taryf oraz w celu ułatwienia skutecznego
             wykorzystania sieci gazowej, operator systemu przesyłowego lub odpowiednie
             organy krajowe podają do wiadomości publicznej odpowiednio i dostatecznie
             szczegółowe informacje na temat podstaw, metod kalkulacji i struktury taryf.
     3.      W odniesieniu do świadczonych przez siebie usług, każdy operator systemu
             przesyłowego podaje do wiadomości publicznej informacje liczbowe o technicznej,
             zakontraktowanej i dostępnej zdolności dla wszystkich właściwych punktów, w tym
             dla punktów wejścia i wyjścia, w sposób regularny i z zachowaniem ciągłości,
             w przyjaznej dla użytkownika i znormalizowanej formie  , jak wyszczególniono w
             załączniku I .
     4.      Odpowiednie punkty systemu przesyłowego, których dotyczą informacje, które mają
             być objęte wymogiem podania do wiadomości publicznej, zatwierdzane są przez
             właściwe organy po konsultacji z użytkownikami sieci.
     5.      Operator systemu przesyłowego zawsze ujawnia informacje wymagane na mocy
             niniejszego rozporządzenia w sposób zrozumiały, wymiernie jasny i łatwo dostępny
             oraz na niedyskryminacyjnych zasadach.
     6.      Operator systemu przesyłowego podaje do wiadomości publicznej informacje ex
             post i ex ante dotyczące podaży i popytu, oparte na nominacjach  oraz alokacjach
             , prognozach oraz zrealizowanych przepływach do i z systemu. Krajowy Oorgan
             regulacyjny zapewnia, aby wszystkie tego rodzaju informacje były podawane do
             wiadomości publicznej. Poziom szczegółowości informacji podawanych do
             wiadomości publicznej odzwierciedla informacje, którymi dysponuje operator
             systemu przesyłowego.
             Operator systemu przesyłowego podaje do wiadomości publicznej informacje
             o działaniach podjętych w celu zbilansowania systemu, a także o poniesionych
             w związku z tym kosztach i wygenerowanych dochodach.
             Uczestnicy rynku, których to dotyczy, dostarczają operatorowi             systemu
             przesyłowego dane, o których mowa w niniejszym artykule.

                                                              nowy
     7.      Operatorzy systemu przesyłowego podają do wiadomości publicznej szczegółowe
             informacje dotyczące ilości gazów transportowanych ich siecią, które mogą mieć
             znaczenie dla użytkowników sieci, w oparciu o art. 16 i 17 rozporządzenia Komisji
             (UE) 2015/703.

                                                              715/2009 (dostosowany)
                                                              nowy

                                           Artykuł 3119
          Wymogi przejrzystości dotyczące instalacji magazynowych  gazu ziemnego i
          instalacji magazynowania wodoru  , oraz instalacji LNG  oraz terminali
                                       wodorowych 
     1.      Operatorzy systemu LNG i systemu magazynowego  gazu ziemnego, jak również
             operatorzy instalacji magazynowania wodoru i operatorzy terminali wodorowych

PL                                              67                                                 PL
 ---pagebreak---           podają do wiadomości publicznej szczegółowe informacje dotyczące
           wszystkich oferowanych przez siebie usług i stosowanych warunków wraz z
          informacjami technicznymi potrzebnymi użytkownikom instalacji LNG oraz
          instalacji magazynowych  magazynowania   wodoru oraz terminali
          wodorowych  do uzyskania skutecznego dostępu do instalacji LNG oraz instalacji
          magazynowych  magazynowania   wodoru i terminali wodorowych . 
          Organy regulacyjne mogą zwrócić się do tych operatorów o podanie do wiadomości
          publicznej wszelkich dodatkowych informacji istotnych dla użytkowników
          systemu. 

                                                           nowy
     2.   Operatorzy systemów LNG udostępniają przyjazne dla użytkownika instrumenty
          umożliwiające obliczanie taryf za dostępne usługi.

                                                           715/2009 (dostosowany)
                                                           nowy
     3.   2. W odniesieniu do świadczonych przez siebie usług, operatorzy systemu LNG i
           instalacji magazynowania wodoru oraz systemu magazynowego  gazu
          ziemnego  podają do wiadomości publicznej informacje liczbowe o
          zakontraktowanej i dostępnej zdolności instalacji LNG i instalacji magazynowych
           magazynowania   wodoru jak również terminalu wodorowego  w sposób
          regularny i z zachowaniem ciągłości, w przyjaznej dla użytkownika i
          znormalizowanej formie.
     4.   3. Operatorzy systemu LNG i  instalacji magazynowania wodoru, jak również 
          systemu magazynowego  gazu ziemnego  zawsze ujawniają informacje
          wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia w sposób zrozumiały, wymiernie
          jasny i łatwo dostępny oraz na niedyskryminacyjnych zasadach.
     5.   4. Operatorzy systemu LNG i systemu magazynowego  oraz operatorzy instalacji
          magazynowania wodoru i terminali wodorowych  podają do wiadomości
          publicznej informacje o ilości gazu w każdej instalacji magazynowej lub instalacji
          LNG  oraz w terminalu wodorowym , lub w grupie instalacji magazynowych —
          jeżeli taki dostęp jest oferowany użytkownikom, ilościach gazu wprowadzonych i
          pobranych, jak również o dostępnej zdolności instalacji magazynowych  gazu
          ziemnego i instalacji magazynowania wodoru ,i instalacji LNG  oraz terminalu
          wodorowego , w tym w odniesieniu do instalacji zwolnionych z dostępu stron
          trzecich. Informacje te są również przekazywane operatorowi systemu przesyłowego,
           lub operatorowi sieci wodorowej w odniesieniu do magazynowania wodoru i
          terminali wodorowych,  który podaje je do wiadomości publicznej w ujęciu
          zbiorczym dla systemu lub podsystemu określonego za pomocą odpowiednich
          punktów. Informacje te są aktualizowane co najmniej raz dziennie.
          W przypadkach, w których użytkownik systemu magazynowego  gazu ziemnego
          lub wodoru , jest jedynym użytkownikiem instalacji magazynowej  gazu
          ziemnego lub instalacji magazynowania wodoru , użytkownik ten może przedłożyć
          krajowemu organowi regulacyjnemu uzasadniony wniosek dotyczący poufnego
          traktowania danych, o których mowa w akapicie pierwszym. W przypadku gdy
          krajowy organ regulacyjny uzna, że taki wniosek jest zasadny — uwzględniając
          w szczególności potrzebę równoważenia interesu zgodnej z prawem ochrony

PL                                           68                                                PL
 ---pagebreak---              tajemnic handlowych, których wyjawienie negatywnie wpłynęłoby na ogólną
             strategię handlową użytkownika systemu magazynowego, z celem utworzenia
             konkurencyjnego rynku wewnętrznego gazu — może zezwolić operatorowi systemu
             magazynowego na niepodawanie do publicznej wiadomości danych, o których mowa
             w akapicie pierwszym, przez okres nie dłuższy niż jeden rok.
             Drugi akapit stosuje się bez uszczerbku dla obowiązków w zakresie
             informacji i publikacji nałożonych na operatora systemu przesyłowego, o których
             mowa w akapicie pierwszym, chyba że dane zbiorcze są identyczne z danymi
             dotyczącymi konkretnego systemu magazynowego  gazu ziemnego lub wodoru ,
             w odniesieniu do których krajowy organ regulacyjny wyraził zgodę na niepodawanie
             do publicznej wiadomości.
     6.      5. W celu zapewnienia przejrzystych, obiektywnych i niedyskryminacyjnych taryf
             oraz w celu ułatwienia skutecznego wykorzystania infrastruktury, operatorzy
             instalacji LNG i instalacji magazynowych  gazu ziemnego lub instalacji
             magazynowania wodoru  lub odpowiednie krajowe organy regulacyjne podają do
             wiadomości publicznej wystarczająco szczegółowe informacje na temat ustalania,
             metod obliczania i struktury taryf w odniesieniu do infrastruktury w ramach
             regulowanego dostępu stron trzecich.;  Instalacje LNG, którym przyznano
             zwolnienie zgodnie z art. 22 dyrektywy 2003/55/WE i art. 36 dyrektywy
             2009/73/WE oraz art. 60 niniejszego rozporządzenia, oraz operatorzy magazynów
             gazu ziemnego w ramach wynegocjowanego systemu dostępu stron trzecich podają
             do wiadomości publicznej taryfy za infrastrukturę, aby zapewnić wystarczający
             stopień przejrzystości.

                                                            nowy
             Operatorzy systemów LNG i instalacji magazynowych ustanawiają odpowiednio
             jedną europejską platformę w terminie 18 miesięcy od dnia [data wejścia w życie
             niniejszego rozporządzenia] w celu publikowania w przejrzysty i przyjazny dla
             użytkownika sposób informacji wymaganych w niniejszym artykule.

                                                            715/2009

                                          Artykuł 3220
                     Prowadzenie dokumentacji przez operatorów systemów
     Operatorzy systemów przesyłowych, operatorzy systemów magazynowych i operatorzy
     systemów LNG przechowują przez okres pięciu lat do dyspozycji organów krajowych, w tym
     również krajowego organu regulacyjnego i krajowego organu ochrony konkurencji oraz
     Komisji wszystkie informacje, o których mowa w art. 3018 i 3119 oraz w części 3
     załącznika I.

PL                                             69                                               PL
 ---pagebreak---                                                               nowy
                                            SEKCJA 4

                     FUNKCJONOWANIE SYSTEMU DYSTRYBUCYJNEGO

                                            Artykuł 33
      Zdolność ciągła w zakresie dostępu gazów odnawialnych i niskoemisyjnych do systemu
                                        dystrybucyjnego
     1.      Operatorzy systemów dystrybucyjnych zapewniają ciągłą zdolność dostępu
             instalacjom produkcyjnym gazów odnawialnych i niskoemisyjnych podłączonym do
             ich sieci. W tym zakresie operatorzy systemów dystrybucyjnych opracowują we
             współpracy z operatorami systemów przesyłowych procedury i ustalenia, w tym w
             zakresie inwestycji, w celu zapewnienia przepływu zwrotnego z sieci dystrybucyjnej
             do sieci przesyłowej.
     2.      Ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla możliwości opracowania przez operatorów
             systemów dystrybucyjnych alternatyw dla inwestycji w odwrócony przepływ, takich
             jak rozwiązania w zakresie inteligentnych sieci lub podłączenie do sieci innych
             operatorów. Stały dostęp może być ograniczony jedynie z powodu oferowania
             zdolności podlegających ograniczeniom operacyjnym, w celu zapewnienia
             efektywności ekonomicznej. Organ regulacyjny zapewnia, by wszelkie ograniczenia
             zdolności ciągłej lub ograniczenia eksploatacyjne były wprowadzane na podstawie
             przejrzystych i niedyskryminacyjnych procedur i by nie tworzyły nieuzasadnionych
             przeszkód utrudniających wejście na rynek. Ograniczenia nie mają zastosowania w
             przypadku gdy instalacja produkcyjna ponosi koszty związane z zapewnieniem
             ciągłej zdolności produkcyjnej.

                                            Artykuł 34
       Współpraca między operatorami systemów dystrybucyjnych i operatorami systemów
                                       przesyłowych

     Operatorzy systemów dystrybucyjnych współpracują z innymi operatorami systemów
     dystrybucyjnych i operatorami systemów przesyłowych w celu koordynacji konserwacji,
     rozwoju systemu, nowych połączeń i eksploatacji systemu, aby zapewnić integralność
     systemu oraz zmaksymalizować zdolności i zminimalizować zużycie paliwa gazowego.

                                            Artykuł 35
            Wymogi przejrzystości dotyczące operatorów systemów dystrybucyjnych
     W przypadkach, gdy operatorzy systemów dystrybucyjnych są odpowiedzialni za zarządzanie
     jakością gazu w ich sieciach, podają oni do wiadomości publicznej szczegółowe informacje
     dotyczące jakości gazów transportowanych ich siecią, które mogą mieć znaczenie dla
     użytkowników sieci, w oparciu o art. 16 i 17 rozporządzenia Komisji (UE) 2015/703.

PL                                              70                                                PL
 ---pagebreak---                                                  Artykuł 36
                  Europejska organizacja operatorów systemów dystrybucyjnych
     Operatorzy systemów dystrybucyjnych obsługujący system gazu ziemnego współpracują na
     poziomie Unii za pośrednictwem europejskiej organizacji operatorów systemów
     dystrybucyjnych („organizacja OSD UE”), ustanowionej zgodnie z art. 52–57 rozporządzenia
     Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/94319, aby wspierać ukończenie tworzenia i
     funkcjonowanie rynku wewnętrznego gazu ziemnego oraz promować optymalne zarządzanie
     systemami dystrybucyjnymi i przesyłowymi oraz ich skoordynowaną eksploatację.
     Zarejestrowani członkowie mogą uczestniczyć w pracach organizacji OSD UE bezpośrednio
     lub mogą być reprezentowani przez krajowe stowarzyszenie wyznaczone przez państwo
     członkowskie lub przez stowarzyszenie na poziomie Unii.
     Koszty związane z działalnością organizacji OSD UE ponoszone są przez operatorów
     systemów dystrybucyjnych, którzy są zarejestrowanymi członkami, oraz podlegają
     uwzględnieniu przy wyliczaniu taryf. Organy regulacyjne zatwierdzają wyłącznie te koszty,
     które są uzasadnione i proporcjonalne.

                                                 Artykuł 37
                      Zmiany głównych zasad i procedur organizacji OSD UE
     1.      Zasady i procedury dotyczące uczestnictwa operatorów systemów dystrybucyjnych
             w organizacji OSD UE zgodnie z art. 54 rozporządzenia (UE) 2019/942 mają
             również zastosowanie do operatorów systemów dystrybucyjnych obsługujących
             system gazu ziemnego.
     2.      W skład Rady Konsultacyjnej ds. Przemysłowych i Naukowych na podstawie art. 54
             ust. 2 lit. f) rozporządzenia (UE) 2019/942 wchodzą również przedstawiciele
             stowarzyszeń reprezentujących europejskich operatorów systemów dystrybucyjnych
             obsługujących wyłącznie system gazu ziemnego.
     3.      Do dnia [rok po wejściu w życie] organizacja OSD UE przedkłada Komisji i ACER
             projekt zaktualizowanego statutu, w tym kodeks postępowania, wykaz
             zarejestrowanych członków, projekt zaktualizowanego regulaminu wewnętrznego, w
             tym regulamin konsultacji z ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu i innymi
             zainteresowanymi stronami, oraz projekt zaktualizowanych zasad finansowania.
             Zaktualizowany projekt regulaminu wewnętrznego organizacji OSD UE zapewnia
             zrównoważoną reprezentację wszystkich uczestniczących operatorów systemów
             dystrybucyjnych, w tym operatorów będących właścicielami lub obsługujących
             wyłącznie systemy gazu ziemnego.
     4.      W terminie czterech miesięcy od otrzymania dokumentów zgodnie z ust. 3 i po
             przeprowadzeniu konsultacji z organizacjami reprezentującymi wszystkie
             zainteresowane     strony,   w szczególności    z użytkownikami   systemów
             dystrybucyjnych, ACER przekazuje Komisji swoją opinię.

     19
            Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/943 z dnia 5 czerwca 2019 r. w sprawie
            rynku wewnętrznego energii elektrycznej (Dz.U. L 158 z 14.6.2019, s. 54).

PL                                                    71                                                      PL
 ---pagebreak---      5.   Komisja wydaje opinię w sprawie dokumentów przekazanych zgodnie z ust. 3,
          uwzględniając opinię ACER przewidzianą w ust. 3, w terminie trzech miesięcy
          od otrzymania opinii ACER.
     6.   W terminie trzech miesięcy od dnia otrzymania pozytywnej opinii Komisji
          operatorzy systemów dystrybucyjnych przyjmują i publikują zmieniony statut,
          regulamin wewnętrzny i zasady finansowania.
     7.   Dokumenty, o których mowa w ust. 3, przedkłada się Komisji i ACER w przypadku
          dokonania w nich zmian lub na uzasadniony wniosek którejkolwiek z nich. ACER
          i Komisja mogą wydawać opinie zgodnie z procedurą określoną w ust. 3, 4 i 5.

                                          Artykuł 38
                          Zadania dodatkowe organizacji OSD UE
     1.   Organizacja OSD UE wykonuje zadania wymienione w art. 55 ust. 1 lit. a)–e)
          rozporządzenia (UE) 2019/943 i podejmuje działania wymienione w art. 55 ust. 2 lit.
          c)–e) tego rozporządzenia, również w odniesieniu do tych sieci dystrybucyjnych,
          które stanowią część systemu gazu ziemnego.
     2.   Oprócz zadań wymienionych w art. 55 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/943
          organizacja OSD UE uczestniczy w opracowywaniu kodeksów sieci, które są istotne
          dla eksploatacji i planowania sieci dystrybucyjnych oraz skoordynowanej
          eksploatacji sieci przesyłowych i dystrybucyjnych zgodnie z niniejszym
          rozporządzeniem, oraz przyczynia się do ograniczenia niezorganizowanych emisji
          metanu z systemu gazu ziemnego.
          Uczestnicząc w opracowywaniu nowych kodeksów sieci zgodnie z art. 53,
          organizacja OSD UE musi spełniać wymogi dotyczące konsultacji, określone w art.
          56 rozporządzenia (UE) 2019/943.
     3.   Oprócz działań wymienionych w art. 55 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/943
          organizacja OSD UE:
          a)   współpracuje z ENTSO gazu przy monitorowaniu wdrażania kodeksów sieci
               i wytycznych przyjętych na podstawie niniejszego rozporządzenia, które są
               istotne z punktu widzenia eksploatacji i planowania sieci dystrybucyjnych oraz
               skoordynowanej eksploatacji sieci przesyłowych i dystrybucyjnych;
          b)   współpracuje z ENTSO gazu przy przyjmowaniu najlepszych praktyk
               w zakresie skoordynowanej eksploatacji i planowania systemów przesyłowych
               i dystrybucyjnych, w tym kwestii takich jak wymiana danych między
               operatorami i koordynacja rozproszonych zasobów energetycznych;
          c)   pracuje nad określeniem najlepszych praktyk w zakresie wdrażania wyników
               ocen zgodnie z art. 23 ust. 1a [wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie
               energii odnawialnej III] i art. 23 [wniosku dotyczącego zmienionej dyrektywy
               w sprawie efektywności energetycznej] oraz w zakresie współpracy między
               operatorami sieci dystrybucyjnych energii elektrycznej, sieci dystrybucyjnych
               gazu ziemnego i systemów ciepłowniczych i chłodniczych, w tym do celów
               oceny zgodnie z art. 24 ust. 8 [wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie
               energii odnawialnej III].
     4.   Organizacja OSD UE przekazuje ENTSO gazu dane na potrzeby jej
          sprawozdawczości dotyczącej jakości gazu w odniesieniu do sieci dystrybucyjnych,

PL                                            72                                                PL
 ---pagebreak---           w których za zarządzanie jakością gazu odpowiedzialni są operatorzy systemów
          dystrybucyjnych, o czym mowa w art. 23 ust. 3.
                                      Rozdział III

             PRZEPISY MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO
          WYSPECJALIZOWANYCH SIECI WODOROWYCH

                                         Artykuł 39
                       Transgraniczna koordynacja jakości wodoru
     1.   Operatorzy sieci wodorowej współpracują w celu uniknięcia ograniczeń w
          przepływach transgranicznych wodoru wynikających z różnic w jego jakości.
     2.   W przypadku gdy ze względu na różnice w jakości wodoru zainteresowani
          operatorzy sieci wodorowej nie mogą uniknąć ograniczenia przepływów
          transgranicznych w ramach ich standardowej działalności, niezwłocznie informują o
          tym zainteresowane organy regulacyjne. Informacje te zawierają opis i uzasadnienie
          wszelkich kroków już podjętych przez operatorów sieci wodorowej.
     3.   W ciągu sześciu miesięcy zainteresowane organy regulacyjne uzgadniają wspólnie,
          czy uznać ograniczenie.
     4.   W przypadku gdy zainteresowane organy regulacyjne uznają ograniczenie, zwracają
          się do zainteresowanych operatorów sieci wodorowej o przeprowadzenie, w terminie
          12 miesięcy i kolejno następujących działań:
          a)   współpraca i opracowanie technicznie wykonalnych wariantów w celu
               usunięcia uznanego ograniczenia;
          b)   wspólne przeprowadzenie analizy kosztów i korzyści technicznie wykonalnych
               wariantów w celu określenia opłacalnych rozwiązań określających podział
               kosztów i korzyści między kategorie stron, na które ma to wpływ;
          c)   oszacowanie czasu wdrożenia każdego z możliwych wariantów;
          d)   przeprowadzenie konsultacji społecznych w sprawie zidentyfikowanych
               wykonalnych rozwiązań oraz uwzględnienie wyników konsultacji;
          e)   przedłożenie właściwym organom regulacyjnym do zatwierdzenia oraz
               pozostałym właściwym organom krajowym każdego zainteresowanego
               państwa członkowskiego wspólnego wniosku w sprawie rozwiązania, opartego
               na analizie kosztów i korzyści oraz wynikach konsultacji społecznych,
               dotyczącego rozwiązania usuwającego uznane ograniczenie, w tym ram
               czasowych jego wdrożenia.
     5.   W przypadku gdy zainteresowani operatorzy sieci wodorowej nie osiągną
          porozumienia co do rozwiązania w terminie 12 miesięcy, każdy operator systemu
          wodoru niezwłocznie informuje o tym swój organ regulacyjny.
     6.   Zainteresowane organy regulacyjne podejmują wspólną skoordynowaną decyzję o
          usunięciu uznanego ograniczenia, uwzględniając analizę kosztów i korzyści
          przygotowaną przez zainteresowanych operatorów systemów przesyłowych oraz
          wyniki konsultacji publicznych w terminie sześciu miesięcy, jak określono w art. 6
          ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942.

PL                                           73                                                PL
 ---pagebreak---      7.    Wspólna skoordynowana decyzja zainteresowanych organów regulacyjnych
           obejmuje decyzję w sprawie alokacji kosztów inwestycyjnych ponoszonych przez
           każdego operatora sieci wodorowej w celu wdrożenia uzgodnionego rozwiązania, a
           także włączenia tych kosztów do taryf po dniu 1 stycznia 2031 r., z uwzględnieniem
           kosztów i korzyści gospodarczych, społecznych i środowiskowych wynikających z
           rozwiązania w zainteresowanych państwach członkowskich.
     8.    ACER może wydawać organom regulacyjnym zalecenia dotyczące szczegółów
           takich decyzji dotyczących alokacji kosztów, o których mowa w ust. 7.
     9.    Jeżeli zainteresowane organy regulacyjne nie mogą osiągnąć porozumienia, o którym
           mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, ACER podejmuje decyzję w sprawie
           ograniczenia zgodnie z procedurą określoną w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE)
           2019/942. Jeżeli ACER uzna ograniczenie, zwraca się do zainteresowanych
           operatorów sieci wodorowej o przeprowadzenie w terminie 12 miesięcy i kolejno
           działań, o których mowa w ust. 4 lit. a)–e).
     10.   W przypadku gdy właściwe organy regulacyjne nie zdołają podjąć wspólnych
           skoordynowanych decyzji, o których mowa w ust. 6 i 7 niniejszego artykułu, ACER
           podejmuje decyzję w sprawie rozwiązania polegającego na usunięciu uznanego
           ograniczenia oraz w sprawie alokacji kosztów inwestycyjnych, które każdy operator
           systemu ma ponieść w związku z wdrożeniem uzgodnionego rozwiązania, zgodnie z
           procedurą określoną w art. 6 ust. 10 rozporządzenia (UE) 2019/942.
     11.   Dalsze szczegółowe dane potrzebne do wdrożenia niniejszego artykułu, w tym
           szczegółowe informacje na temat wspólnej wiążącej specyfikacji jakości wodoru dla
           transgranicznych połączeń wzajemnych wodoru, analizy kosztów i korzyści
           usunięcia ograniczeń w przepływie transgranicznym wynikających z różnic w
           jakości wodoru, przepisy dotyczące interoperacyjności transgranicznej infrastruktury
           wodorowej, w tym odnoszące się do umów dotyczących połączeń
           międzysystemowych, jednostek, wymiany danych, komunikacji i dostarczania
           informacji odpowiednim uczestnikom rynku, określa się w kodeksie sieci
           ustanowionym zgodnie z art. 54 ust. 2 lit. b).

                                           Artykuł 40
                        Europejska sieć operatorów sieci wodorowych
     1.    Operatorzy sieci wodorowych współpracują na poziomie Unii poprzez europejską
           sieć operatorów sieci wodorowych (ENNOH), aby wspierać rozwój
           i funkcjonowanie rynku wewnętrznego wodoru i handel transgraniczny oraz aby
           zapewnić optymalne zarządzanie europejską siecią wodorową, jej skoordynowaną
           eksploatację oraz jej właściwy rozwój techniczny.
     2.    Wykonując swoje funkcje wynikające z prawa Unii, ENNOH działa z myślą
           o ustanowieniu dobrze funkcjonującego i zintegrowanego rynku wewnętrznego
           wodoru oraz przyczynia się do efektywnego i trwałego osiągnięcia celów
           określonych w ramach polityki klimatyczno-energetycznej, w szczególności poprzez
           wkład w efektywną integrację wodoru wywarzanego z odnawialnych źródeł energii
           oraz w zwiększaniu poziomu efektywności energetycznej przy jednoczesnym
           utrzymaniu bezpieczeństwa systemu. ENNOH musi posiadać odpowiednie zasoby
           ludzkie i finansowe do wykonywania swoich obowiązków.
     3.    Do dnia 1 września 2024 r. operatorzy sieci wodorowej przedkładają Komisji i
           ACER projekt statutu, wykaz członków oraz projekt regulaminu wewnętrznego — w

PL                                             74                                                 PL
 ---pagebreak---           tym również regulaminu procedur konsultacji z zainteresowanymi stronami — dla
          ENNOH, która ma zostać ustanowiona.
     4.   Operatorzy sieci wodorowej przedkładają Komisji i ACER każdy projekt zmian
          statutu, wykazu członków lub regulaminu wewnętrznego ENNOH.
     5.   Po przeprowadzeniu konsultacji z podmiotami reprezentującymi wszystkie
          zainteresowane strony, w szczególności użytkowników systemu, w tym odbiorców,
          ACER przedstawia Komisji opinię w sprawie przedmiotowego projektu lub sam
          projekt zmian statutu, wykazu członków i regulaminu wewnętrznego w terminie
          czterech miesięcy od dnia ich otrzymania.
     6.   Komisja wydaje opinię w sprawie projektu i projektu zmian statutu, wykazu
          członków i regulaminu wewnętrznego, uwzględniając opinię ACER przewidzianą
          w ust. 5, w terminie trzech miesięcy od dnia otrzymania opinii ACER.
     7.   W terminie trzech miesięcy od dnia otrzymania pozytywnej opinii Komisji
          operatorzy sieci wodorowej przyjmują i publikują statut, wykaz członków lub
          regulamin wewnętrzny.
     8.   Dokumenty, o których mowa w ust. 3, przedkłada się Komisji i ACER w przypadku
          dokonania w nich zmian lub na uzasadniony wniosek którejkolwiek z nich. Komisja
          i ACER wydają opinię zgodnie z ust. 5, 6 i 7.

                                         Artykuł 41
                                   Przejście na ENNOH
     1.   Do czasu ustanowienia ENNOH zgodnie z art. 40, Komisja ustanowi tymczasową
          platformę z udziałem ACER i wszystkich właściwych uczestników rynku, w tym
          ENTSO gazu, ENTSO energii elektrycznej i organizacji OSD UE, oraz zapewni jej
          wsparcie administracyjne. Platforma ta będzie wspierać wczesne prace nad
          ustaleniem zakresu i opracowywaniem kwestii istotnych z punktu widzenia budowy
          sieci wodorowej i rynków wodoru. Po utworzeniu ENNOH, platforma ta przestanie
          funkcjonować.
     2.   Do czasu ustanowienia ENNOH, ENTSO gazu będzie odpowiedzialna za
          opracowywanie planów rozwoju sieci o zasięgu unijnym, w tym sieci gazowych i
          wodorowych. Wykonując to zadanie, ENTSO gazu zapewnia skuteczne konsultacje i
          włączenie do procesu wszystkich uczestników rynku, w tym uczestników rynku
          wodoru.

                                         Artykuł 42
                                     Zadania ENNOH
     1.   ENNOH:
          a)   opracowuje kodeksy sieci w obszarach określonych w art. 54 z myślą
               o osiągnięciu celów określonych w art. 40;
          b)   co dwa lata przyjmuje i publikuje niewiążący dziesięcioletni plan rozwoju sieci
               o zasięgu unijnym („plan rozwoju sieci o zasięgu unijnym”), obejmujący
               europejską prognozę dotyczącą dostaw;
          c)   współpracuje z ENTSO energii elektrycznej i ENTSO gazu;

PL                                           75                                                  PL
 ---pagebreak---            d)    opracowuje zalecenia dotyczące koordynacji współpracy technicznej w Unii
                 między operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych gazu z jednej
                 strony a operatorami sieci wodorowych z drugiej strony;
           e)    opracowuje zalecenia dotyczące koordynacji współpracy technicznej między
                 operatorami sieci z Unii i z państw trzecich;
           f)    przyjmuje roczny program prac;
           g)    przyjmuje sprawozdanie roczne;
           h)    przyjmuje roczną prognozę dostaw wodoru obejmującą państwa członkowskie,
                 w których wodór jest wykorzystywany do wytwarzania energii elektrycznej lub
                 do zaopatrywania gospodarstw domowych;
           i)    najpóźniej do dnia 15 maja 2026 r., a następnie co dwa lata, przyjmuje
                 sprawozdanie z monitorowania jakości wodoru w tym zmiany i prognozy
                 dotyczące oczekiwanego rozwoju parametrów jakości wodoru, a także
                 informacje na temat przypadków związanych z różnicami w specyfikacjach
                 jakości wodoru i sposobu rozstrzygania takich przypadków;
           j)    wspiera   cyberbezpieczeństwo    i ochronę    danych     we       współpracy
                 z odpowiednimi organami i podmiotami objętymi regulacją.
     2.    ENNOH monitoruje i analizuje wdrażanie kodeksów sieci i wytycznych przyjętych
           przez Komisję zgodnie z art. 54, 55 i 56 oraz ich wpływ na harmonizację
           stosowanych zasad mających na celu ułatwienie rozwoju i integracji rynku.
           Europejska sieć operatorów sieci wodorowych przedstawia swoje ustalenia
           ACER i zamieszcza wyniki analizy w sprawozdaniu rocznym, o którym mowa
           w ust. 1 lit. f) niniejszego artykułu.
     3.    ENNOH publikuje protokoły swoich zgromadzeń oraz protokoły posiedzeń zarządu
           i komisji, a także regularnie przekazuje do wiadomości publicznej informacje
           dotyczące podejmowanych decyzji i swojej działalności.
     4.    Roczny program prac, o którym mowa w ust. 1 lit. f), zawiera wykaz i opis
           kodeksów sieci, które mają zostać opracowane, plan koordynacji eksploatacji sieci,
           wykaz działań w zakresie badań i rozwoju, które mają zostać zrealizowane w danym
           roku, jak również orientacyjny harmonogram.
     5.    ENNOH przekazuje ACER informacje wymagane przez ACER w celu wykonywania
           przez nią swoich zadań zgodnie z art. 46. Aby umożliwić ENNOH spełnienie tego
           wymogu, operatorzy sieci wodorowej przekazują ENNOH wymagane informacje.
     6.    Na wniosek Komisji ENNOH energii elektrycznej przedstawia Komisji swoje uwagi
           w sprawie przyjęcia wytycznych, jak określono w art. 56.

                                           Artykuł 43
                         Dziesięcioletni plan rozwoju sieci wodorowej
     1.    Dziesięcioletni plan rozwoju sieci o zasięgu unijnym, o którym mowa w art. 42,
           obejmuje modelowanie zintegrowanej sieci, opracowywanie scenariuszy oraz ocenę
           odporności systemu na awarie.
          Dziesięcioletni plan rozwoju sieci o zasięgu unijnym w szczególności:
           a)    opiera się na sprawozdawczości w zakresie rozwoju krajowej sieci wodorowej,
                 określonej w art. 52 przekształconej dyrektywy w sprawie gazu, jeżeli jest ona

PL                                             76                                                 PL
 ---pagebreak---                    dostępna, oraz w rozdziale IV rozporządzenia (UE) xxx [rozporządzenie TEN-
                   E];
             b)    w odniesieniu do połączeń transgranicznych opiera się również na
                   uzasadnionych potrzebach różnych użytkowników sieci i obejmuje
                   długoterminowe zobowiązania inwestorów, o których mowa w art. 55 oraz w
                   rozdziale IX sekcja 3 przekształconej dyrektywy w sprawie gazu;
             c)    identyfikuje luki inwestycyjne, zwłaszcza w odniesieniu do zdolności
                   transgranicznych.
             W odniesieniu do akapitu drugiego lit. c), do planu rozwoju sieci o zasięgu unijnym
             może zostać załączony przegląd barier hamujących wzrost transgranicznej zdolności
             sieci wynikających z różnych procedur lub praktyk zatwierdzania.
     2.      ACER przedstawia opinie w sprawie krajowych sprawozdań na temat rozwoju sieci
             wodorowej, aby w stosownych przypadkach ocenić ich spójność z dziesięcioletnim
             planem rozwoju sieci o zasięgu unijnym. Jeżeli ACER stwierdzi niespójności między
             krajowym dziesięcioletnim planem rozwoju sieci wodorowej a dziesięcioletnim
             planem rozwoju sieci o zasięgu unijnym, zaleca odpowiednią zmianę krajowego
             sprawozdania na temat rozwoju sieci wodorowej lub planu rozwoju sieci
             o zasięgu unijnym.
     3.      Przy opracowywaniu dziesięcioletniego planu rozwoju sieci o zasięgu unijnym, o
             którym mowa w art. 42, ENNOH współpracuje z ENTSO energii elektrycznej i
             ENTSO gazu, w szczególności w zakresie opracowania analizy kosztów i korzyści
             dla całego systemu energetycznego oraz powiązanego modelu rynku energii i sieci,
             w tym infrastruktury przesyłu energii elektrycznej, gazu i wodoru, a także
             magazynowania, terminali LNG i terminali wodorowych oraz elektrolizerów, o
             których mowa w art. 11 [zmiana TEN-E], scenariuszy dziesięcioletnich planów
             rozwoju sieci, o których mowa w art. 12 [zmiana TEN-E], oraz identyfikacji luk w
             infrastrukturze, o której mowa w art. 13 [zmiana TEN-E].

                                             Artykuł 44
                                               Koszty
     Koszty związane z działalnością ENNOH w odniesieniu do wodoru, o której mowa w art. 42
     niniejszego rozporządzenia, ponoszą operatorzy sieci wodorowej i są one uwzględniane przy
     kalkulacji taryf. Organy regulacyjne zatwierdzają te koszty jedynie pod warunkiem, że są one
     uzasadnione i odpowiednie.

                                             Artykuł 45
                                            Konsultacje
     1.      Przygotowując wnioski dotyczące zadań, o których mowa w art. 42, ENNOH
             prowadzi na wczesnym etapie w sposób otwarty i przejrzysty zakrojone na szeroką
             skalę konsultacje z udziałem wszystkich właściwych uczestników rynku, a w
             szczególności organizacji reprezentujących wszystkie zainteresowane strony,
             zgodnie z regulaminem wewnętrznym, o którym mowa w art. 40 niniejszego
             rozporządzenia. Proces konsultacji uwzględnia uwagi zainteresowanych stron przed
             ostatecznym przyjęciem wniosku i ma na celu wyrażenie opinii i propozycji
             wszystkich zainteresowanych stron w trakcie procesu decyzyjnego. W konsultacjach
             uczestniczą również organy regulacyjne i inne organy krajowe, producenci,

PL                                               77                                                 PL
 ---pagebreak---           użytkownicy sieci, w tym odbiorcy, organy techniczne i platformy zainteresowanych
          stron.
     2.   Wszystkie dokumenty i protokoły ze spotkań związanych z konsultacjami podawane
          są do wiadomości publicznej.
     3.   Przed przyjęciem wniosków, o których mowa w art. 42, ENNOH informuje, w jaki
          sposób uwzględniono uwagi otrzymane podczas konsultacji. Podaje również
          przyczyny, w przypadku gdy uwagi nie zostały uwzględnione.

                                         Artykuł 46
                         Monitorowanie prowadzone przez ACER
     1.   ACER monitoruje wykonywanie zadań ENNOH, o których mowa w art. 42, oraz
          przekazuje swoje ustalenia Komisji.
     2.   ACER monitoruje wdrażanie przez ENNOH kodeksów sieci i wytycznych
          przyjętych przez Komisję, jak określono w art. 54, 55 i 56. W przypadku gdy
          ENNOH nie wdroży przedmiotowych kodeksów sieci, ACER zwraca się do niej
          z wnioskiem o należycie uzasadnione wyjaśnienie takiego stanu rzeczy. ACER
          informuje Komisję o tym wyjaśnieniu i wydaje na jego temat opinię.
     3.   ENNOH przedkłada ACER do zaopiniowania projekt planu rozwoju sieci
          o zasięgu unijnym oraz projekt rocznego programu prac wraz z informacjami
          o procedurze konsultacji i innymi dokumentami, o których mowa w art. 42.
          W przypadku gdy ACER uzna, że projekt rocznego programu prac lub projekt planu
          rozwoju sieci o zasięgu unijnym przedłożone przez ENNOH nie przyczyniają się
          do niedyskryminacji, skutecznej konkurencji, sprawnego funkcjonowania rynku lub
          wystarczającego poziomu wzajemnych połączeń transgranicznych, w terminie
          dwóch miesięcy od przedłożenia programu lub planu przedstawia ENNOH i Komisji
          należycie uzasadnioną opinię oraz zalecenia.

                                         Artykuł 47
                   Współpraca regionalna operatorów sieci wodorowych
     1.   Operatorzy sieci wodorowych ustanawiają współpracę regionalną w ramach
          ENNOH, aby przyczynić się do realizacji zadań, o których mowa w art. 42.
     2.   Operatorzy sieci wodorowej promują ustalenia operacyjne służące zapewnieniu
          optymalnego zarządzania siecią i zapewniają interoperacyjność połączonej unijnej
          sieci wodorowej, aby ułatwić współpracę handlową i operacyjną między operatorami
          sąsiadujących sieci wodorowych.

                                         Artykuł 48
              Wymogi przejrzystości dotyczące operatorów sieci wodorowych
     1.   Operatorzy sieci wodorowych podają do wiadomości publicznej szczegółowe
          informacje dotyczące oferowanych przez nich usług i stosowanych warunków, wraz
          z informacjami technicznymi potrzebnymi użytkownikom sieci wodorowych do
          uzyskania skutecznego dostępu do sieci.
     2.   W          celu          zapewnienia         stosowania         przejrzystych,
          obiektywnych i niedyskryminacyjnych taryf oraz w celu ułatwienia skutecznego

PL                                           78                                               PL
 ---pagebreak---              wykorzystania sieci wodorowej, od dnia 1 stycznia 2031 r. operatorzy sieci
             wodorowych lub odpowiednie organy podają do wiadomości publicznej dostatecznie
             szczegółowe informacje na temat podstaw, metod kalkulacji i struktury taryf.
     3.      Operatorzy sieci wodorowych podają do wiadomości publicznej szczegółowe
             informacje dotyczące jakości wodoru transportowanego w ich sieciach, które mogą
             mieć znaczenie dla użytkowników sieci.
     4.      Odpowiednie punkty sieci wodorowej, których dotyczą informacje objęte wymogiem
             podania do wiadomości publicznej, są zatwierdzane przez właściwe organy po
             konsultacji z użytkownikami sieci wodorowej.
     5.      Informacje wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia powinny zawsze być
             ujawniane przez operatorów sieci wodorowych w sposób zrozumiały, zawierać jasno
             przedstawione dane liczbowe, być łatwo dostępne i udostępniane na
             niedyskryminacyjnych zasadach.
     6.      Operatorzy sieci wodorowych podają do wiadomości publicznej ex ante i ex post
             informacje dotyczące podaży i popytu, w tym okresowe prognozy i informacje
             zarejestrowane. Organ regulacyjny zapewnia, aby wszystkie tego rodzaju informacje
             były podawane do wiadomości publicznej. Poziom szczegółowości informacji
             podawanych do wiadomości publicznej odzwierciedla informacje, którymi
             dysponują operatorzy sieci wodorowej.
     7.      Uczestnicy rynku, których to dotyczy, dostarczają operatorowi sieci wodorowej
             dane, o których mowa w niniejszym artykule.
     8.      Dalsze szczegółowe dane potrzebne operatorom sieci wodorowych do wdrożenia
             wymogów w zakresie przejrzystości, w tym dalsze szczegółowe dane dotyczące
             treści, częstotliwości i formy przekazywania informacji przez operatorów sieci
             wodorowych, określa się w kodeksie sieci ustanowionym zgodnie z art. 54 ust. 1
             niniejszego rozporządzenia.

                                            Artykuł 49
                    Prowadzenie rejestrów dotyczących systemu wodorowego
     Operatorzy sieci wodorowych, operatorzy instalacji magazynowych wodoru i operatorzy
     terminali wodorowych przechowują przez okres pięciu lat do dyspozycji organów krajowych,
     w tym również organu regulacyjnego i krajowego organu ochrony konkurencji oraz Komisji
     wszystkie informacje, o których mowa w art. 31 i 48 oraz w części 4 załącznika I.

                                            Artykuł 50
                     Domniemanie zgodności z normami zharmonizowanymi
     1.      Normy zharmonizowane lub ich części, do których odniesienia opublikowano w
             Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, uznaje się za zgodne z wymogami, o
             których mowa w aktach delegowanych wydanych na podstawie art. 54 ust. 2 lit. b)
             niniejszego rozporządzenia lub w aktach wykonawczych wydanych zgodnie z art.
             51.
     2.      Komisja informuje zainteresowaną europejską instytucję normalizacyjną oraz, jeżeli
             to konieczne, udziela nowego upoważnienia w celu weryfikacji zharmonizowanych
             norm.

PL                                              79                                                PL
 ---pagebreak---                                               Artykuł 51
                                         Wspólne specyfikacje
     Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych określających wspólne
     specyfikacje dotyczące wymogów określonych w art. 46 [przekształconej dyrektywy w
     sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] lub może określić
     te specyfikacje w kodeksie sieci zgodnie z art. 54 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia,
     jeżeli:
     a)      wymogi te nie są objęte normami zharmonizowanymi – lub ich częściami – do
             których odniesienia opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej; lub
     b)      Komisja zauważa nadmierne opóźnienia w przyjmowaniu norm zharmonizowanych,
             o które wnioskowano, lub uznaje, że odpowiednie normy zharmonizowane nie są
             wystarczające; lub
     c)      Komisja zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 11 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr
             1025/2012, zdecydowała o utrzymaniu w mocy ograniczenia lub o wycofaniu
             odniesień do norm zharmonizowanych – lub ich części – którymi objęte są dane
             wymogi.
     Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art.
     61 ust. 3.
                                           Rozdział IV

                           KODEKSY SIECI I WYTYCZNE

                                              Artykuł 52
                            Przyjmowanie kodeksów sieci i wytycznych
     1.      Komisja może przyjmować, akty wykonawcze lub delegowane zgodnie
             z uprawnieniami przewidzianymi w art. 53–56. Akty te mogą być przyjmowane jako
             kodeksy sieci w oparciu o treść propozycji opracowanych przez ENTSO gazu lub
             ENNOH lub – w przypadku gdy tak przewidziano w wykazie priorytetów zgodnie
             z art. 53 ust. 3 – przez organizację OSD UE, w stosownych przypadkach we
             współpracy z ENTSO energii elektrycznej lub ENNOH, oraz ACER zgodnie
             z procedurą określoną w art. 52–55, albo jako wytyczne zgodnie z procedurą
             określoną w art. 56.
     2.      Kodeksy sieci i wytyczne:
             a)    zapewniają minimalny stopień harmonizacji niezbędny do osiągnięcia celów
                   niniejszego rozporządzenia;
             b)    uwzględniają, w stosownych przypadkach, specyfikę regionalną;
             c)    nie wykraczają poza to, co jest konieczne do osiągnięcia celów określonych
                   w lit. a); oraz
             d)    mają zastosowanie do wszystkich punktów połączeń międzysystemowych w
                   Unii oraz punktów wejścia z państw trzecich i punków wyjścia do państw
                   trzecich.

PL                                                80                                                 PL
 ---pagebreak---                                                           715/2009

                                        Artykuł 536
                               Ustanowienie kodeksów sieci

                                                          nowy
     1.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych dotyczących
          ustanowienia kodeksów sieci w następujących obszarach:
          a)   zasady wymiany danych i rozliczeń wdrażające art. 21 i 22 [przekształconej
               dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie
               COM(2021) xxx] dotyczące interoperacyjności i wymiany danych oraz
               zharmonizowane zasady eksploatacji systemów przesyłowych gazu, platformy
               rezerwacyjne zdolności i procesy informatyczne istotne dla funkcjonowania
               rynku wewnętrznego
          b)   przepisy dotyczące interoperacyjności systemu gazu ziemnego, wdrażające art.
               9 i 46 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym
               w dokumencie COM(2021) xxx], w tym kwestii umów dotyczących
               wzajemnych połączeń, przepisów dotyczących sterowania przepływem i zasad
               pomiaru ilości i jakości gazu, przepisów dotyczących kontroli i pomiaru
               przepływu gazu w odniesieniu do ilości i jakości gazu, zasad alokacji i
               dopasowywania, wspólnych zestawów jednostek, wymiany danych, jakości
               gazu, w tym przepisów dotyczących zarządzania ograniczeniami
               transgranicznymi wynikającymi z różnic w jakości gazu lub ze względu na
               różnice w praktykach w zakresie nawaniania lub ze względu na różnice w
               ilości domieszanego wodoru w systemie gazu ziemnego, analizy kosztów i
               korzyści związane z usunięciem transgranicznych ograniczeń przepływu,
               klasyfikacja wg liczby Wobbego, środki łagodzące, minimalne poziomy
               akceptacji parametrów jakości gazu istotnych dla zapewnienia niezakłóconego
               transgranicznego przepływu biometanu (np. zawartości tlenu), krótko- i
               długoterminowe monitorowanie jakości gazu, dostarczanie informacji i
               współpraca między odpowiednimi uczestnikami rynku, sprawozdawczość na
               temat jakości gazu, przejrzystość, procedury komunikacji, w tym w przypadku
               wyjątkowych zdarzeń;
          c)   zasady alokacji zdolności przesyłowych i zarządzania ograniczeniami
               przesyłowymi wdrażające art. 29 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu
               w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] oraz art. 7–10
               niniejszego rozporządzenia, w tym zasady dotyczące współpracy w zakresie
               procedur utrzymania i wyznaczania zdolności przesyłowych mające wpływ na
               alokację zdolności, standaryzację produktów i jednostek zdolności
               wytwórczych, w tym sprzedaż wiązaną, metodę alokacji, w tym algorytmy
               aukcji, kolejność i procedurę w odniesieniu do zdolności istniejącej,
               przyrostowej, ciągłej i przerywanej, platformy rezerwowania zdolności,
               systemy nadmiernej subskrypcji i wykupu zdolności, krótkoterminowe i
               długoterminowe systemy „wykorzystaj lub strać” lub wszelkie inne systemy
               zarządzania ograniczeniami przesyłowymi, które zapobiegają akumulacji
               rezerw zdolności;

PL                                          81                                                PL
 ---pagebreak---           d)   zasady bilansowania, w tym związane z siecią zasady dotyczące procedury
               nominacji, przepisy dotyczące opłat za niezbilansowanie oraz zasady
               bilansowania operacyjnego między systemami operatorów systemów
               przesyłowych wdrażające art. 35 ust. 5 [przekształconej dyrektywy w sprawie
               gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] i art. 7–10
               niniejszego rozporządzenia, w tym związane z siecią zasady dotyczące
               procedur nominacji, opłat za niezbilansowanie, procesów rozliczeniowych
               związanych z dobową opłatą za niezbilansowanie i bilansowanie operacyjne
               między sieciami operatorów systemów przesyłowych.
          e)   przepisy dotyczące zharmonizowanych struktur taryf przesyłowych wdrażające
               art. 72 ust. 7 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
               proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] i art. 15–16 niniejszego
               rozporządzenia dotyczące zharmonizowanych struktur taryf przesyłowych dla
               gazu, w tym przepisy dotyczące stosowania metody wyznaczania ceny
               referencyjnej, związanych z nimi wymogów w zakresie konsultacji i
               publikacji, a także obliczania cen bazowych standardowych produktów z
               zakresu zdolności, rabatów na LNG i magazynowanie, dozwolonych
               przychodów, procedur wprowadzania rabatów w odniesieniu do gazów
               odnawialnych i niskoemisyjnych, w tym wspólnych zasad dotyczących
               mechanizmów rekompensat dla operatorów działających między systemami
               przesyłowymi.
          Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której
          mowa w art. 61 ust. 3.
     2.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 63,
          dotyczących ustanowienia kodeksów sieci w następujących obszarach:
          a)   zasady bezpieczeństwa i niezawodności sieci, w tym zasady dotyczące
               bezpieczeństwa operacyjnego sieci, jak również zasady niezawodności
               zapewniające jakość usług sieci;
          b)   zasady przyłączenia do sieci, w tym przepisy dotyczące przyłączania instalacji
               do produkcji gazu ze źródeł odnawialnych i niskoemisyjnych, procedury
               składania wniosków o przyłączenie;
          c)   procedury operacyjne w sytuacjach nadzwyczajnych, w tym plany obrony
               systemu przed zagrożeniami, plany odbudowy systemu, interakcje na rynku,
               wymiana informacji, komunikacja oraz narzędzia i ułatwienia;
          d)   zasady      dotyczące      wymiany        handlowej      w odniesieniu      do
               technicznej i eksploatacyjnej organizacji usług dostępu do sieci i bilansowania
               systemu;
          e)   efektywność energetyczna sieci gazowych i ich komponentów, a także
               efektywność energetyczna w odniesieniu do planowania sieci i inwestycji
               umożliwiających najbardziej efektywne energetycznie rozwiązanie z
               perspektywy systemu;
          f)   aspekty cyberbezpieczeństwa w transgranicznych przepływach energii
               elektrycznej, w tym zasady dotyczące wspólnych wymogów minimalnych,
               planowania, monitorowania, sprawozdawczości i zarządzania kryzysowego.
     3.   Po konsultacji z ACER, ENTSO gazu, ENNOH, organizacją OSD UE i z innymi
          właściwymi zainteresowanymi stronami Komisja ustanawia co trzy lata wykaz

PL                                           82                                                  PL
 ---pagebreak---            priorytetów, wskazując obszary określone w ust. 1 i 2, które należy uwzględnić przy
           opracowywaniu kodeksów sieci. Jeżeli przedmiot kodeksu sieci jest bezpośrednio
           związany z pracą systemu dystrybucyjnego, lecz zasadniczo nie ma znaczenia dla
           systemu przesyłowego, Komisja może zobowiązać organizację OSD UE, we
           współpracy z ENTSO gazu, do zwołania komitetu redakcyjnego i przedłożenia
           ACER propozycji kodeksu sieci.
     4.    Komisja zwraca się do ACER o przedłożenie jej w rozsądnym terminie,
           nieprzekraczającym sześciu miesięcy od otrzymania wniosku Komisji, niewiążących
           wytycznych ramowych określających jasne i obiektywne zasady opracowywania
           kodeksów sieci odnoszących się do obszarów określonych w wykazie priorytetów.
           Wniosek Komisji może obejmować warunki, które mają zostać uregulowane
           w wytycznych ramowych. Każda wytyczna ramowa przyczynia się do integracji
           rynku, niedyskryminacji, skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku.
           Na uzasadniony wniosek ACER Komisja może przedłużyć termin przedłożenia
           wytycznych.
     5.    ACER konsultuje się z ENTSO gazu, ENNOH, organizacją OSD UE, oraz z innymi
           właściwymi zainteresowanymi stronami w sprawie wytycznych ramowych w okresie
           nie krótszym niż dwa miesiące, w sposób otwarty i przejrzysty.
     6.    Na wystosowane na podstawie ust. 4 wezwanie Komisji, ACER przedkłada jej
           niewiążące wytyczne ramowe.
     7.    Jeżeli Komisja uzna, że wytyczne ramowe nie przyczyniają się do integracji rynku,
           niedyskryminacji, skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku, może
           się zwrócić do ACER o przegląd wytycznych ramowych w rozsądnym terminie i
           o ponowne ich przedłożenie Komisji.
     8.    Jeżeli ACER nie przedłoży wytycznych ramowych lub nie przedłoży ich ponownie
           w terminie wyznaczonym przez Komisję zgodnie z ust. 4 lub 7, Komisja opracowuje
           dany projekt wytycznych ramowych.
     9.    Komisja zwraca się do ENTSO gazu lub – jeżeli tak przewidziano w wykazie
           priorytetów, o którym mowa w ust. 3 – do organizacji OSD UE we współpracy z
           ENTSO gazu o przedłożenie ACER, w rozsądnym terminie, nieprzekraczającym 12
           miesięcy od otrzymania wniosku Komisji, propozycji kodeksu sieci zgodnie z
           odpowiednimi wytycznymi ramowymi.
     10.   ENTSO gazu lub – w przypadku gdy tak przewidziano w wykazie priorytetów,
           o którym mowa w ust. 3 – organizacja OSD UE, we współpracy z ENTSO gazu,
           zwołuje komitet redakcyjny, aby uzyskać wsparcie w procesie opracowywania
           kodeksu sieci. W skład komitetu redakcyjnego wchodzą przedstawiciele ACER,
           ENTSO gazu, ENNOH, w stosownych przypadkach organizacji OSD UE, a także
           ograniczona liczba głównych zainteresowanych stron, na które ma to wpływ.
           ENTSO gazu lub – w przypadku gdy tak przewidziano w wykazie priorytetów,
           o którym mowa w ust. 3 – organizacja OSD UE, we współpracy z ENTSO gazu,
           opracowuje propozycje kodeksów sieci w obszarach, o których mowa w ust. 1 i 2,
           na wniosek Komisji zgodnie z ust. 9.
     11.   ACER weryfikuje proponowany kodeks sieci, aby zapewnić jego zgodność
           z odpowiednimi wytycznymi ramowymi i przyczynianie się do integracji rynku,
           niedyskryminacji, skutecznej konkurencji oraz sprawnego funkcjonowania rynku,
           oraz przedkłada zweryfikowany kodeks sieci Komisji w terminie sześciu miesięcy
           od otrzymania propozycji. W projekcie przedłożonym Komisji ACER uwzględnia

PL                                             83                                                PL
 ---pagebreak---            uwagi przekazane przez wszystkie zaangażowane strony w trakcie prac nad
           propozycją, którymi kieruje ENTSO gazu lub organizacja OSD UE, oraz konsultuje
           się z właściwymi zainteresowanymi stronami w sprawie wersji kodeksu sieci, która
           ma zostać przedłożona Komisji.
     12.   W przypadku gdy ENTSO gazu lub organizacja OSD UE nie opracowały kodeksu
           sieci w terminie określonym przez Komisję zgodnie z ust. 9, Komisja może zwrócić
           się do ACER o przygotowanie projektu kodeksu sieci w oparciu o odpowiednie
           wytyczne ramowe. ACER może rozpocząć dalsze konsultacje. ACER przedkłada
           Komisji projekt kodeksu sieci przygotowany zgodnie z niniejszym ustępem i może
           zalecić jego przyjęcie.
     13.   W przypadku gdy ENTSO gazu lub organizacja OSD UE nie opracowały kodeksu
           sieci, lub ACER nie opracowała projektu kodeksu sieci, o którym mowa w ust. 12,
           lub na podstawie propozycji ACER zgodnie z ust. 11, Komisja może z własnej
           inicjatywy przyjąć przynajmniej jeden kodeks sieci w obszarach wymienionych
           w ust. 1 i 2.
     14.   W przypadku gdy Komisja proponuje przyjęcie kodeksu sieci z własnej inicjatywy,
           konsultuje się w sprawie projektu kodeksu sieci z ACER, ENTSO gazu i ze
           wszystkimi właściwymi zainteresowanymi stronami przez okres przynajmniej dwóch
           miesięcy.
     15.   Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa Komisji do przyjmowania i
           zmiany wytycznych zgodnie z art. 56. Pozostaje on bez uszczerbku dla możliwości
           opracowywania przez ENTSO gazu niewiążących wytycznych w obszarach
           określonych w ust. 1 i 2, w przypadku gdy takie wytyczne nie obejmują obszarów,
           których dotyczy wniosek skierowany do ENTSO gazu przez Komisję. ENTSO gazu
           przedkłada wszelkie takie wytyczne ACER do zaopiniowania oraz należycie
           uwzględnia tę opinię.

                                                            715/2009 (nowy)
     1.    Po konsultacji z Agencją, ENTSO gazu i z innymi właściwymi zainteresowanymi
           stronami, Komisja ustanawia roczny wykaz priorytetów ustalający obszary określone
           w art. 8 ust. 6, które należy uwzględnić przy opracowywaniu kodeksów sieci.
     2.    Komisja zwraca się do Agencji o przedłożenie jej w rozsądnym terminie,
           nieprzekraczającym sześciu miesięcy, niewiążących wytycznych ramowych
           („wytyczne ramowe”) określających jasne i obiektywne zasady opracowywania
           kodeksów sieci, zgodnie z art. 8 ust. 7, odnoszących się do obszarów określonych w
           wykazie priorytetów. Każda wytyczna ramowa przyczynia się do niedyskryminacji,
           skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku. Na uzasadniony wniosek
           Agencji Komisja może przedłużyć ten termin.
     3.    Agencja przeprowadza formalne konsultacje z ENTSO gazu oraz z innymi
           właściwymi zainteresowanymi stronami w sprawie wytycznych ramowych w okresie
           nie krótszym niż dwa miesiące, w sposób otwarty i przejrzysty.
     4.    Jeżeli Komisja uzna, że wytyczne ramowe nie przyczyniają się do niedyskryminacji,
           skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku, może się zwrócić do
           Agencji o przegląd wytycznych ramowych w rozsądnym terminie i o ponowne ich
           przedłożenie Komisji.

PL                                            84                                                PL
 ---pagebreak---      5.    Jeżeli Agencja nie przedłoży wytycznych ramowych lub nie przedłoży ich ponownie
           w terminie ustalonym przez Komisję zgodnie z ust. 2 lub 4, Komisja sama
           opracowuje odnośny projekt wytycznych ramowych.
     6.    Komisja zwraca się do ENTSO gazu o przedłożenie Agencji, w rozsądnym terminie,
           nieprzekraczającym 12 miesięcy, kodeksu sieci zgodnego z odpowiednimi
           wytycznymi ramowymi.
     7.    W terminie trzech miesięcy od dnia otrzymania kodeksu sieci — podczas którego
           Agencja może przeprowadzić formalne konsultacje z właściwymi zainteresowanymi
           stronami — Agencja przedstawia ENTSO gazu uzasadnioną opinię dotyczącą tego
           kodeksu sieci.
     8.    ENTSO gazu może zmienić kodeks sieci w świetle opinii Agencji oraz ponownie
           przedłożyć go Agencji.
     9.    Jeżeli Agencja uzna, że kodeks sieci jest zgodny z odpowiednimi wytycznymi
           ramowymi, przedkłada ona kodeks sieci Komisji i może zalecić jego przyjęcie
           w rozsądnym terminie. W przypadku nieprzyjęcia kodeksu przez Komisję, uzasadnia
           ona przyczyny jego nieprzyjęcia.
     10.   W przypadku gdy ENTSO gazu nie opracowała kodeksu sieci w terminie
           określonym przez Komisję zgodnie z ust. 6, Komisja może zwrócić się do Agencji o
           przygotowanie projektu kodeksu sieci w oparciu o odpowiednie wytyczne ramowe.
           Agencja może rozpocząć dalsze konsultacje w trakcie przygotowywania projektu
           kodeksu sieci, zgodnie z niniejszym ustępem. Agencja przedkłada Komisji projekt
           kodeksu sieci przygotowany zgodnie z niniejszym ustępem i może zalecić jego
           przyjęcie.
     11.   Komisja może przyjąć, z własnej inicjatywy — w przypadku gdy ENTSO gazu lub
           Agencja nie opracowała kodeksu sieci lub Agencja nie opracowała projektu kodeksu
           sieci, o którym mowa w ust. 10 niniejszego artykułu, lub na zalecenie Agencji
           zgodnie z ust. 9 niniejszego artykułu, jeden lub więcej kodeksów sieci w obszarach
           wymienionych w art. 8 ust. 6.
           W przypadku gdy Komisja proponuje przyjęcie kodeksu sieci z własnej inicjatywy,
           konsultuje się w sprawie projektu kodeksu sieci z Agencją, ENTSO gazu i ze
           wszystkimi właściwymi zainteresowanymi stronami przez okres nie krótszy niż dwa
           miesiące. Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego
           rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z procedurą
           regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 28 ust. 2.
     12.   Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa Komisji do przyjmowania i
           zmiany wytycznych zgodnie z art. 23.

                                                            nowy

                                           Artykuł 54
                      Ustanawianie kodeksów sieci dotyczących wodoru
     1.    Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu
           zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia przez
           ustanowienie kodeksów sieci w obszarze przepisów dotyczących przejrzystości
           wdrażających art. 48 niniejszego rozporządzenia, w tym dalszych szczegółowych

PL                                            85                                                 PL
 ---pagebreak---           danych dotyczących treści, częstotliwości i formy przekazywania informacji przez
          operatorów sieci wodorowych oraz wdrażających pkt 4 załącznika I do niniejszego
          rozporządzenia, w tym szczegółowych informacji na temat formatu i treści
          informacji niezbędnych użytkownikom sieci do skutecznego dostępu do sieci,
          informacji, które mają być publikowane w odpowiednich punktach, szczegółowych
          informacji dotyczących harmonogramów.
          Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w
          art. 61 ust. 2.
     2.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 63,
          uzupełniających niniejsze rozporządzenie, dotyczących ustanowienia kodeksów sieci
          w następujących obszarach:
          a)   efektywność energetyczna sieci wodorowych i ich komponentów, a także
               efektywność energetyczna w odniesieniu do planowania sieci i inwestycji
               umożliwiających najbardziej efektywne energetycznie rozwiązanie z
               perspektywy systemu;
          b)   przepisy dotyczące interoperacyjności sieci wodorowej, w tym w zakresie
               umów dotyczących wzajemnych połączeń, jednostek, wymiany danych,
               przejrzystości, komunikacji, przepisów odnośnie do informacji i współpracy
               między odpowiednimi uczestnikami rynku, a także jakości wodoru, w tym
               wspólnych specyfikacji i normalizacji, nawaniania, analiz kosztów i korzyści
               służących usunięciu ograniczeń w przepływie transgranicznym wynikających z
               różnic w jakości wodoru oraz sprawozdawczości w zakresie jakości wodoru;
          c)   przepisy dotyczące systemu rekompensat finansowych w odniesieniu do
               transgranicznej infrastruktury wodorowej;
          d)   zasady alokacji zdolności i zarządzania ograniczeniami przesyłowymi, w tym
               zasady współpracy w zakresie procedur utrzymania i wyznaczania zdolności
               przesyłowych mające wpływ na alokację zdolności, standaryzację produktów i
               jednostek z zakresu zdolności, w tym sprzedaż wiązaną, metodę alokacji, w
               tym algorytmy aukcji, kolejność i procedurę w odniesieniu do zdolności
               istniejącej, przyrostowej, ciągłej i przerywanej, platformy rezerwowania
               zdolności, systemy nadmiernej subskrypcji i wykupu zdolności,
               krótkoterminowe i długoterminowe systemy „wykorzystaj lub strać” lub
               wszelkie inne systemy zarządzania ograniczeniami przesyłowymi, które
               zapobiegają akumulacji rezerw zdolności;
          e)   zasady dotyczące zharmonizowanych struktur taryf za dostęp do sieci
               wodorowej, w tym zasady stosowania metody wyznaczania ceny referencyjnej,
               związane z nimi wymogi w zakresie konsultacji i publikacji, a także obliczania
               cen wywoławczych standardowych produktów z zakresu zdolności i
               dozwolonych przychodów;
          f)   zasady określania wartości aktywów przeniesionych i specjalnej opłaty;
          g)   zasady bilansowania, w tym związane z siecią zasady dotyczące procedury
               nominacji, przepisy dotyczące opłat za niezbilansowanie oraz zasady
               bilansowania operacyjnego między sieciami operatorów sieci wodorowych, w
               tym związane z siecią zasady dotyczące procedur nominacji, opłat za
               niezbilansowanie, procesów rozliczeniowych związanych z dobową opłatą za
               niezbilansowanie i bilansowanie operacyjne między sieciami operatorów
               systemów przesyłowych.

PL                                           86                                                 PL
 ---pagebreak---            h)   aspekty cyberbezpieczeństwa w transgranicznych przepływach wodoru, w tym
                zasady dotyczące wspólnych wymogów minimalnych, planowania,
                monitorowania, sprawozdawczości i zarządzania kryzysowego.
     3.    Po konsultacji z ACER, ENNOH, ENTSO gazu, organizacją OSD UE i z innymi
           właściwymi zainteresowanymi stronami Komisja ustanawia co trzy lata wykaz
           priorytetów ustalający obszary określone w ust. 1 i 2, które należy uwzględnić przy
           opracowywaniu kodeksów sieci.
     4.    Komisja zwraca się do ACER o przedłożenie jej w rozsądnym terminie,
           nieprzekraczającym sześciu miesięcy od otrzymania wniosku Komisji, niewiążących
           wytycznych ramowych określających jasne i obiektywne zasady opracowywania
           kodeksów sieci odnoszących się do obszarów określonych w wykazie priorytetów.
           Wniosek Komisji może obejmować warunki, które mają być uregulowane
           w wytycznych ramowych. Każda wytyczna ramowa przyczynia się do integracji
           rynku, niedyskryminacji, skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku.
           Na uzasadniony wniosek ACER Komisja może przedłużyć termin przedłożenia
           wytycznych.
     5.    ACER przeprowadza konsultacje z ENNOH, ENTSO gazu oraz z innymi
           właściwymi zainteresowanymi stronami w sprawie wytycznych ramowych przez
           okres przynajmniej dwóch miesięcy, w otwarty i przejrzysty sposób.
     6.    Na wystosowane na podstawie ust. 4 wezwanie Komisji, ACER przedkłada jej
           niewiążące wytyczne ramowe.
     7.    Jeżeli Komisja uzna, że wytyczne ramowe nie przyczyniają się do integracji rynku,
           niedyskryminacji, skutecznej konkurencji i sprawnego funkcjonowania rynku, może
           się zwrócić do ACER o przegląd wytycznych ramowych w rozsądnym terminie i
           o ponowne ich przedłożenie Komisji.
     8.     Jeżeli ACER nie przedłoży wytycznych ramowych lub nie przedłoży ich ponownie
           w terminie wyznaczonym przez Komisję zgodnie z ust. 4 lub 6, Komisja opracowuje
           dany projekt wytycznych ramowych.
     9.    Komisja zwraca się do ENNOH o przedłożenie ACER, w rozsądnym terminie
           nieprzekraczającym 12 miesięcy od otrzymania wniosku Komisji, propozycji
           kodeksu sieci zgodnie z odpowiednimi wytycznymi ramowymi.
     10.   ENNOH zwołuje komitet redakcyjny, który ma wesprzeć ją w procesie
           opracowywania kodeksu sieci. W skład komitetu redakcyjnego wchodzą
           przedstawiciele ACER, ENTSO gazu, ENTSO energii elektrycznej, w stosownych
           przypadkach organizacji OSD UE, a także ograniczona liczba głównych
           zainteresowanych stron, na które ma to wpływ. Europejska sieć operatorów sieci
           wodorowych opracowuje propozycje kodeksów sieci w obszarach, o których mowa
           w ust. 1 i 2.
     11.   ACER weryfikuje proponowany kodeks sieci, aby zapewnić jego zgodność
           z odpowiednimi wytycznymi ramowymi i przyczynianie się do integracji rynku,
           niedyskryminacji, skutecznej konkurencji oraz sprawnego funkcjonowania rynku,
           oraz przedkłada zweryfikowany kodeks sieci Komisji w terminie sześciu miesięcy
           od otrzymania propozycji. W projekcie kodeksu sieci ACER uwzględnia opinie
           przekazane przez wszystkie zaangażowane strony w trakcie prac nad propozycją pod
           kierunkiem europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych, oraz konsultuje się
           z właściwymi zainteresowanymi stronami w sprawie zweryfikowanej wersji, która
           ma zostać przedłożona Komisji.

PL                                            87                                                 PL
 ---pagebreak---      12.   W przypadku gdy ENNOH nie opracowała kodeksu sieci w terminie określonym
           przez Komisję zgodnie z ust. 9, Komisja może zwrócić się do ACER o
           przygotowanie projektu kodeksu sieci w oparciu o odpowiednie wytyczne ramowe.
           W trakcie przygotowywania projektu kodeksu sieci zgodnie z niniejszym ustępem
           ACER może rozpocząć dalsze konsultacje. ACER przedkłada Komisji projekt
           kodeksu sieci przygotowany zgodnie z niniejszym ustępem i może zalecić jego
           przyjęcie.
     13.   W przypadku gdy europejska sieć operatorów sieci wodorowych nie opracuje
           kodeksu sieci lub ACER nie opracuje projektu kodeksu sieci, o którym mowa w ust.
           12, Komisja może, z własnej inicjatywy lub na wniosek ACER zgodnie z ust. 11,
           przyjąć przynajmniej jeden kodeks sieci w obszarach wymienionych w ust. 1 i 2.
     14.   W przypadku gdy Komisja proponuje przyjęcie kodeksu sieci z własnej inicjatywy,
           konsultuje się w sprawie projektu kodeksu sieci z ACER, ENNOH, ENTSO gazu i ze
           wszystkimi właściwymi zainteresowanymi stronami przez okres nie krótszy niż dwa
           miesiące.
     15.   Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa Komisji do przyjmowania i
           zmiany wytycznych zgodnie z art. 56. Pozostaje on bez uszczerbku dla możliwości
           opracowywania przez ENNOH niewiążących wytycznych w obszarach określonych
           w ust. 1 i 2, w przypadku gdy takie wytyczne nie obejmują obszarów, których
           dotyczy wniosek skierowany do ENNOH przez Komisję. ENNOH przedkłada
           wszelkie takie wytyczne ACER do zaopiniowania oraz należycie uwzględnia tę
           opinię.

                                                            715/2009 (nowy)

                                          Artykuł 557
                               Zmiany a w kodeksach ów sieci
     1.    Projekty zmian jakiegokolwiek kodeksu sieci przyjętego zgodnie z art. 6 mogą być
           przedstawiane Agencji przez osoby, które mogą być zainteresowane tym kodeksem
           sieci, w tym również przez ENTSO gazu, operatorów systemów przesyłowych,
           użytkowników sieci i konsumentów. Agencja może również zaproponować zmiany
           z własnej inicjatywy.
     2.    Agencja konsultuje się ze wszystkimi zainteresowanymi stronami zgodnie z art. 10
           rozporządzenia (WE) nr 713/2009. Po przeprowadzeniu takiej procedury Agencja
           może przedłożyć Komisji uzasadnione wnioski w sprawie zmian, wyjaśniając
           powody, dla których uważa, że takie wnioski są zgodne z celami kodeksów sieci
           określonymi w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.
     3.    Uwzględniając propozycje Agencji, Komisja może przyjąć zmiany jakiegokolwiek
           kodeksu sieci przyjętego zgodnie z art. 6. Środki te, mające na celu zmianę
           elementów innych niż istotne niniejszego rozporządzenia poprzez jego uzupełnienie,
           przyjmuje się zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa
           w art. 28 ust. 2.
     4.    Uwzględnienie proponowanych zmian w ramach procedury określonej w art. 28 ust.
           2 ograniczone jest do uwzględnienia aspektów związanych z proponowaną zmianą.
           Zaproponowane zmiany pozostają bez uszczerbku dla innych zmian, które mogą być
           zaproponowane przez Komisję.

PL                                            88                                                PL
 ---pagebreak---                                                          nowy
     1.   Komisja jest uprawniona do zmiany kodeksów sieci w obszarach wymienionych
          w art. 53 ust. 1 i 2 oraz w art. 54 ust. 1 i 2 zgodnie z odpowiednią procedurą
          określoną w tych artykułach.
     2.   Strony, które mogą mieć interes w związku z którymkolwiek kodeksem sieci
          przyjętym zgodnie z art. 52–55 w tym: ENTSO gazu, europejska sieć operatorów
          sieci wodorowych, organizacja OSD UE, organy regulacyjne, operatorzy systemów
          dystrybucyjnych, operatorzy systemów przesyłowych, użytkownicy systemu
          i konsumenci, mogą przedkładać ACER projekty zmian do tego kodeksu sieci.
          ACER może również proponować zmiany z własnej inicjatywy.
     3.   ACER może przedłożyć Komisji uzasadnione propozycje zmian, wyjaśniając, w jaki
          sposób takie wnioski są zgodne z celami kodeksów sieci określonymi w art. 52
          niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy uzna propozycję zmian za
          dopuszczalną,     a także   w przypadku    zmian     proponowanych    z własnej
          inicjatywy, ACER konsultuje się ze wszystkimi zainteresowanymi stronami zgodnie
          z art. 14 rozporządzenia (UE) 2019/942.

                                                         715/2009

                                       Artykuł 5623
                                        Wytyczne
     1.   W stosownych przypadkach wytyczne, które zapewniają minimalny stopień
          harmonizacji niezbędny do realizacji celów niniejszego rozporządzenia określają:

                                                         nowy
     1.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania wiążących wytycznych w obszarach
          wymienionych w niniejszym artykule.
     2.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania wytycznych w obszarach, w których takie
          akty mogłyby być również opracowane w ramach procedury opracowywania
          kodeksów sieci zgodnie z art. 53 i 54. Te wytyczne przyjmuje się w drodze aktów
          delegowanych lub aktów wykonawczych, w zależności od odpowiednich uprawnień
          przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
     3.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 63,
          uzupełniających niniejsze rozporządzenie, dotyczących ustanowienia wytycznych
          w następujących obszarach:

                                                         715/2009 (dostosowany)
                                                         nowy
          a)   szczegóły dotyczące usług związanych z dostępem stron trzecich, w tym
               charakter, czas trwania i inne wymogi dotyczące tych usług zgodnie z art. 
               5–7  14 i 15;

PL                                          89                                               PL
 ---pagebreak---           b)   szczegóły dotyczące zasad będących podstawą mechanizmu alokacji zdolności
               oraz stosowania procedur zarządzania ograniczeniami w przypadku ograniczeń
               kontraktowych, zgodnie z art. 916 i 1017;
          c)   szczegóły dotyczące dostarczania informacji i określenia informacji
               technicznych potrzebnych użytkownikom sieci do uzyskania skutecznego
               dostępu do systemu oraz określenia wszystkich odpowiednich punktów w celu
               spełnienia wymogów w zakresie przejrzystości, w tym informacji, które mają
               zostać podane do wiadomości publicznej dla wszystkich odpowiednich
               punktów, a także harmonogramu publikowania tych informacji, zgodnie
               z art. 3018 i 3119;
          d)   szczegóły dotyczące metod kalkulacji taryf związanych z transgranicznym
               handlem gazem ziemnym, zgodnie z art.  15 i  1613  niniejszego
               rozporządzenia ;
          e)   szczegóły dotyczące obszarów wymienionych w art. 238 ust. 6.

                                                            nowy
     4.   Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 63 w
          celu zmiany wytycznych określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
     5.   Przyjmując lub zmieniając wytyczne, Komisja konsultuje się z ACER, ENTSO gazu,
          ENNOH, organizacją OSD UE oraz, w stosownych przypadkach, z innymi
          zainteresowanymi stronami.

                                                            715/2009
          W tym celu Komisja konsultuje się z Agencją oraz z ENTSO gazu.
     6.   Wytyczne dotyczące kwestii wymienionych w ust. 1 lit. a), b) i c), w odniesieniu do
          operatorów systemów przesyłowych, określono w załączniku I.
          Komisja może przyjąć wytyczne dotyczące kwestii wymienionych w ust. 1
          niniejszego artykułu i dokonać zmian wytycznych, o których mowa w jego lit. a), b) i
          c). Środki te, mające na celu zmianę elementów innych niż istotne niniejszego
          rozporządzenia, między innymi poprzez ego uzupełnienie, przyjmuje się zgodnie z
          procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 28 ust. 2.
     7.   Stosowanie i zmiana wytycznych przyjętych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem,
          odzwierciedlają różnice między krajowymi systemami gazowymi, dlatego też nie
          wymagają tworzenia na poziomie Wspólnoty jednolitych, szczegółowych warunków
          dostępu stron trzecich. Wytyczne te mogą jednak ustanawiać minimalne wymagania,
          które należy spełnić w celu zapewnienia niedyskryminacyjnych i przejrzystych
          warunków dostępu do sieci niezbędnych dla rynku wewnętrznego gazu
          ziemnego i które mogą być następnie stosowane z uwzględnieniem różnic między
          krajowymi systemami gazowymi.

PL                                            90                                                 PL
 ---pagebreak---                                                                715/2009 (dostosowany)
                                                               nowy

                                              Artykuł 25
                                      Dostarczanie informacji
     Państwa członkowskie oraz organy regulacyjne dostarczają Komisji, na wniosek, wszelkie
     informacje niezbędne do celów art. 23.
     Komisja ustala rozsądny termin, w jakim należy dostarczać informacje, uwzględniając stopień
     złożoności i pilności wymaganych informacji.

                                            Artykuł 5726
          Prawo państw członkowskich do wprowadzania bardziej szczegółowych środków
     Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla praw państw członkowskich do
     utrzymania lub wprowadzenia środków zawierających przepisy bardziej szczegółowe niż te
     określone w niniejszym rozporządzeniu,lub w wytycznych, o których mowa w art. 23
      56, lub w kodeksach sieci, o których mowa w art. 52–55, pod warunkiem że środki te są
     zgodne z prawem Unii .

                                              Artykuł 58
                           Dostarczanie informacji  oraz poufność 
     1.       Państwa członkowskie oraz organy regulacyjne dostarczają Komisji, na wniosek,
              wszelkie informacje niezbędne do celów art. 23  egzekwowania niniejszego
              rozporządzenia, w tym wytyczne i kodeksy sieci przyjęte na mocy niniejszego
              rozporządzenia .
     2.       Komisja ustala rozsądny termin, w jakim należy dostarczać              informacje,
              uwzględniając stopień złożoności i pilności wymaganych informacji.

                                                               nowy
     3.       Jeżeli państwo członkowskie lub organ regulacyjny, którego to dotyczy, nie przekażą
              informacji w ustalonym przez Komisję terminie, Komisja może zwrócić się
              o wszelkie     informacje    niezbędne     do celów egzekwowania        niniejszego
              rozporządzenia bezpośrednio do przedsiębiorstw, których to dotyczy.
              Wysyłając przedsiębiorstwu wniosek o udzielenie informacji, Komisja przesyła
              równocześnie kopię tego wniosku do organów regulacyjnych państwa
              członkowskiego, na którego terytorium znajduje się siedziba przedsiębiorstwa.
     4.       W swym wniosku o udzielenie informacji, Komisja określa podstawę prawną
              żądania, termin w jakim informacja ma zostać dostarczona, cel żądania, jak również
              kary przewidziane w art. 59 ust. 2 za dostarczenie informacji nieprawidłowych,
              niekompletnych lub wprowadzających w błąd.
     5.       Informacji, o których udzielenie się zwrócono, dostarczają właściciele
              przedsiębiorstwa lub ich przedstawiciele, a w przypadku osób prawnych, osoby
              fizyczne uprawnione do reprezentowania przedsiębiorstwa zgodnie z prawem lub ich

PL                                                91                                                PL
 ---pagebreak---           statutem. W przypadku gdy do dostarczenia informacji w imieniu ich klienta
          upoważnieni są prawnicy, klient ponosi w pełni odpowiedzialność w przypadku gdy
          dostarczone informacje są nieprawdziwe, niepełne lub wprowadzają w błąd.
     6.   W przypadku gdy przedsiębiorstwo nie przekaże informacji, o których udzielenie się
          zwrócono, w wyznaczonym przez Komisję terminie lub dostarczy niepełnych
          informacji, Komisja może wymagać przekazania tych informacji w drodze decyzji.
          W decyzji tej określa się wymagane informacje oraz wskazuje odpowiedni termin,
          w jakim informacje mają zostać dostarczone. Decyzja ta informuje o sankcjach
          przewidzianych w art. 59 ust. 2. Zawiera ona również informacje o prawie
          do kontroli tej decyzji przez Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
          Komisja wysyła równocześnie kopię swojej decyzji do organów regulacyjnych
          państwa członkowskiego, na którego terytorium znajduje się miejsce zamieszkania
          osoby lub siedziba przedsiębiorstwa.
     7.   Informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, wykorzystuje                się   jedynie
          do celów egzekwowania niniejszego rozporządzenia.
          Komisja nie ujawnia informacji, które uzyskano zgodnie z niniejszym
          rozporządzeniem w przypadku, gdy informacje te są objęte tajemnicą zawodową.

                                                           715/2009

                                        Artykuł 5927
                                          Sankcje

                                                           nowy
     1.   Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące sankcji mających
          zastosowanie w przypadku naruszeń niniejszego rozporządzenia, kodeksów sieci i
          wytycznych przyjętych na podstawie art. 52–56 i wytycznych określonych w
          załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz podejmują wszelkie niezbędne
          środki w celu zapewnienia ich wykonywania. Przewidziane sankcje muszą być
          skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie niezwłocznie
          powiadamiają Komisję o tych przepisach i środkach, a także powiadamiają ją
          niezwłocznie o wszelkich późniejszych zmianach, które ich dotyczą.
     2.   Komisja może w drodze decyzji nałożyć na przedsiębiorstwa grzywnę
          nieprzekraczającą 1 % wartości całkowitego obrotu w poprzedzającym roku
          obrotowym, w przypadku gdy przedsiębiorstwa te umyślnie lub poprzez zaniedbanie,
          w odpowiedzi na wniosek przesłany zgodnie z art. 58 ust. 4, dostarczyły
          nieprawdziwe, niepełne lub wprowadzające w błąd informacje, lub nie dostarczyły
          informacji w terminie ustalonym w decyzji podjętej zgodnie z art. 58 ust. 6 akapit
          pierwszy. Przy ustalaniu wysokości grzywny Komisja uwzględnia powagę
          naruszenia wymogów, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
     3.   Sankcje przewidziane zgodnie z ust. 1 oraz wszelkie decyzje podejmowane zgodnie
          z ust. 2 nie mogą mieć charakteru karnoprawnego.

PL                                           92                                                PL
 ---pagebreak---                                                                715/2009
                                                              1 sprostowanie, Dz.U. L 309 z
                                                              24.11.2009, s. 87
     1.    Państwa członkowskie ustanawiają zasady dotyczące sankcji mających zastosowanie
             w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia i podejmują wszelkie
             środki niezbędne do zapewnienia wdrożenia tych przepisów. Przewidziane sankcje
             muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Państwa członkowskie
             powiadamiają Komisję do dnia 1 lipca 2006 r. o tych zasadach odpowiadających
             przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1775/2005 oraz niezwłocznie
             powiadamiają Komisję o wszelkich późniejszych zmianach mających na nie wpływ.
             è1 Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o zasadach, które nie odpowiadają
             przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1775/2005 do dnia 3 marca 2011
             r. oraz niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich późniejszych zmianach
             mających na nie wpływ. ç
     2.   Sankcje przewidziane zgodnie z ust. 1 nie mają charakteru karnoprawnego.
                                           Rozdział V

                                      Przepisy końcowe

                                                               nowy

                                             Artykuł 60
                           Nowa infrastruktura gazu ziemnego i wodoru
     1.      Istotna nowa infrastruktura gazu ziemnego, tj. połączenia wzajemne, instalacje LNG
             i instalacje magazynowe, mogą na wniosek zostać zwolnione na czas określony ze
             stosowania przepisów niniejszego rozporządzenia, jak również art. 28, 27, 29, 54 i
             art. 72 ust. 7 i 9 oraz art. 73 ust. 1 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu].
             Istotna nowa infrastruktura wodorowa, tj. połączenia wzajemne, terminale wodorowe
             i podziemne instalacje magazynowania wodoru, mogą na wniosek zostać zwolnione
             na czas określony ze stosowania przepisów art. 62, 31, 32, 33 [przekształconej
             dyrektywy w sprawie gazu] oraz art. 15 niniejszego rozporządzenia. Zastosowanie
             mają następujące warunki:
             a)    inwestycja zwiększa konkurencję w zakresie dostaw gazu lub dostaw wodoru i
                   zwiększa bezpieczeństwo dostaw;
             b)    inwestycja przyczynia się do obniżenia emisyjności;
             c)    poziom ryzyka związanego z inwestycją jest taki, że inwestycja nie miałaby
                   miejsca bez zastosowania odstępstwa;
             d)    infrastruktura jest własnością osoby fizycznej lub prawnej, odrębnej –
                   przynajmniej w zakresie formy prawnej – od operatorów systemów, w których
                   systemach ta infrastruktura ma zostać zbudowana;
             e)    na użytkowników tej infrastruktury nałożone są opłaty; oraz

PL                                               93                                               PL
 ---pagebreak---           f)   zwolnienie nie może mieć szkodliwego wpływu na konkurencję na
               odpowiednich rynkach, na które inwestycja może mieć wpływ, na skuteczne
               funkcjonowanie rynku wewnętrznego gazu, na skuteczne funkcjonowanie
               danych systemów podlegających regulacji, na obniżenie emisyjności ani na
               bezpieczeństwo dostaw gazu ziemnego w Unii.
          Warunki te należy oceniać z uwzględnieniem zasady solidarności energetycznej.
          Organy krajowe powinny uwzględnić sytuację w innym dotkniętym państwie
          członkowskim i wyważyć ewentualne negatywne skutki z korzystnymi skutkami na
          jego terytorium.
     2.   Zwolnienie przewidziane w ust. 1 ma zastosowanie również w przypadku znacznego
          wzrostu zdolności istniejącej infrastruktury i zmian tej infrastruktury
          umożliwiających rozwój nowych źródeł dostaw gazów odnawialnych i
          niskoemisyjnych.
     3.   Organ regulacyjny może, indywidualnie dla każdego przypadku, podjąć decyzję o
          zwolnieniu, o którym mowa w ust. 1 i 2.
          Przed przyjęciem decyzji o zwolnieniu organ regulacyjny lub, w stosownych
          przypadkach, inny właściwy organ tego państwa członkowskiego konsultuje się z:
          a)   organami regulacyjnymi państw członkowskich, na których rynki nowa
               infrastruktura może wywierać wpływ; oraz
          b)   odpowiednimi organami państw trzecich, w przypadku gdy dana infrastruktura
               jest połączona z siecią unijną objętą jurysdykcją państwa członkowskiego i
               rozpoczyna się lub kończy w państwie trzecim lub w państwach trzecich.
          W przypadku gdy konsultowane organy państwa trzeciego nie odpowiedzą na
          zapytanie w rozsądnym czasie lub w ustalonym terminie nieprzekraczającym trzech
          miesięcy, organ regulacyjny, którego to dotyczy, może przyjąć konieczną decyzję.
     4.   W przypadku gdy dana infrastruktura znajduje się na terytorium więcej niż jednego
          państwa członkowskiego, ACER może przedłożyć opinię doradczą organom
          regulacyjnym państw członkowskich, których to dotyczy, w terminie dwóch
          miesięcy od daty otrzymania wniosku o zwolnienie przez ostatni z tych organów
          regulacyjnych. Opinia ta może zostać wykorzystana jako podstawa ich decyzji.
          W przypadku gdy wszystkie organy regulacyjne, których to dotyczy, osiągnęły
          porozumienie w sprawie decyzji o zwolnieniu w terminie sześciu miesięcy od daty
          otrzymania wniosku o zwolnienie przez ostatni z organów regulacyjnych, informują
          one ACER o swojej decyzji. W przypadku gdy dana infrastruktura jest linią
          przesyłową między państwem członkowskim a państwem trzecim, organ regulacyjny
          lub, w stosownych przypadkach, inny właściwy organ państwa członkowskiego, w
          którym znajduje się pierwszy punkt połączenia międzysystemowego z siecią państw
          członkowskich, przed przyjęciem decyzji o zwolnieniu może konsultować się z
          odpowiednim organem tego państwa trzeciego w celu zapewnienia spójnego
          stosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danej infrastruktury na
          terytorium i, w stosownych przypadkach, na morzu terytorialnym tego państwa
          członkowskiego. W przypadku gdy konsultowany organ państwa trzeciego nie
          odpowie na zapytanie w rozsądnym czasie lub w ustalonym terminie
          nieprzekraczającym trzech miesięcy, organ regulacyjny, którego to dotyczy, może
          przyjąć konieczną decyzję.

PL                                           94                                               PL
 ---pagebreak---            ACER wykonuje zadania powierzone organom regulacyjnym państw członkowskich,
           których to dotyczy, na mocy tego artykułu:
           a)    w przypadku gdy wszystkie organy regulacyjne, których to dotyczy, nie
                 zdołały osiągnąć porozumienia w terminie sześciu miesięcy od daty
                 otrzymania wniosku o zwolnienie przez ostatni z tych organów regulacyjnych;
                 lub
           b)     na wspólny wniosek organów regulacyjnych, których to dotyczy.
           Wszystkie organy regulacyjne, których to dotyczy, mogą wspólnie wystąpić z
           wnioskiem o przedłużenie terminu, o którym mowa w lit. a) akapit trzeci, o
           maksymalnie trzy miesiące.
     5.    Przed podjęciem decyzji ACER konsultuje się z odpowiednimi organami
           regulacyjnymi oraz z wnioskodawcami.
     6.    Zwolnienie może obejmować całość lub część zdolności nowej infrastruktury lub
           istniejącej infrastruktury o znacząco zwiększonej zdolności.
           Przy podejmowaniu decyzji w sprawie zwolnienia należy zwrócić uwagę,
           indywidualnie dla każdego przypadku, na potrzebę nałożenia warunków dotyczących
           okresu obowiązywania zwolnienia i niedyskryminacyjnego dostępu do
           infrastruktury. W trakcie podejmowania decyzji w sprawie tych warunków
           uwzględnia się w szczególności dodatkową zdolność, która ma być zbudowana lub
           zmianę istniejącej zdolności, horyzont czasowy projektu oraz uwarunkowania
           krajowe.
           Przed przyznaniem zwolnienia, organ regulacyjny podejmuje decyzje w sprawie
           zasad i mechanizmów zarządzania i alokacji zdolności. Zgodnie z tymi zasadami
           wszyscy potencjalni użytkownicy infrastruktury są wzywani do zgłoszenia swojego
           zainteresowania zawieraniem umów dotyczących zdolności, zanim nastąpi alokacja
           zdolności dla nowej infrastruktury, w tym również alokacja na własny użytek. Organ
           regulacyjny wymaga, aby zasady dotyczące zarządzania ograniczeniami obejmowały
           obowiązek oferowania niewykorzystanej zdolności na rynku wtórnym, jak również
           wymaga, aby użytkownicy infrastruktury byli uprawnieni do handlu swoimi
           zakontraktowanymi zdolnościami na rynku wtórnym. W swojej ocenie kryteriów, o
           których mowa w ust. 1 lit. a), b) i e), organ regulacyjny uwzględnia wyniki
           procedury alokacji zdolności.
           Decyzję w sprawie zwolnienia, w tym warunki, o których mowa w niniejszym
           ustępie akapit drugi, uzasadnia się należycie i publikuje.
     7.    Analizując, czy oczekuje się, że istotna nowa infrastruktura zwiększy
           bezpieczeństwo dostaw zgodnie z ust. 1 lit. a), właściwy organ rozważa, w jakim
           stopniu nowa infrastruktura ma poprawić wypełnianie przez państwa członkowskie
           ich obowiązków wynikających z rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
           (UE) 2017/193820, zarówno na szczeblu regionalnym, jak i krajowym.
     8.    Państwa członkowskie mogą postanowić, że ich organ regulacyjny lub ACER
           przedkładają, w stosownych przypadkach, odpowiedniemu podmiotowi w państwie

     20
          Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1938 z dnia 25 października 2017 r.
          dotyczące środków zapewniających bezpieczeństwo dostaw gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie
          (UE) nr 994/2010 (Dz.U. L 280 z 28.10.2017, s. 1).

PL                                                  95                                                       PL
 ---pagebreak---            członkowskim, w celu uzyskania decyzji formalnej, swoją opinię w sprawie wniosku
           o zwolnienie. Opinię tę publikuje się wraz z decyzją.
     9.    Organ regulacyjny niezwłocznie przekazuje Komisji kopię każdego wniosku o
           zwolnienie z chwilą otrzymania go. Właściwy organ bezzwłocznie zgłasza Komisji
           decyzję o zwolnieniu, wraz ze wszystkimi potrzebnymi informacjami. Informacje te
           mogą zostać przedłożone Komisji w formie podsumowania, umożliwiającego jej
           ocenę decyzji o zwolnieniu. Informacje zawierają w szczególności:
           a)   szczegółowe powody, na podstawie których organ regulacyjny lub państwo
                członkowskie przyznały zwolnienie lub odmówiły jego przyznania, wraz z
                odniesieniem do odpowiedniej litery lub liter ust. 1, na których oparta jest taka
                decyzja, w tym również informacje finansowe uzasadniające potrzebę
                zastosowania zwolnienia;
           b)   przeprowadzone analizy wpływu na konkurencję i skuteczne funkcjonowanie
                rynku wewnętrznego powodowanego przyznaniem zwolnienia,
           c)   powody okresu trwania zwolnienia i wielkości udziału całkowitej zdolności
                danej infrastruktury, na którą przyznano zwolnienie;
           d)   w przypadku zwolnienia dotyczącego połączenia wzajemnego, wyniki
                konsultacji z zainteresowanymi organami regulacyjnymi;
           e)   wpływ infrastruktury na dywersyfikację dostaw.
     10.   W terminie 50 dni roboczych od następnego dnia po otrzymaniu powiadomienia
           zgodnie z ust. 7 Komisja może podjąć decyzję o zwróceniu się do organów
           powiadamiających, aby zmieniły lub cofnęły decyzję o zwolnieniu. Termin ten może
           zostać przedłużony o dodatkowe 50 dni roboczych w przypadku gdy Komisja zwróci
           się o przekazanie dalszych informacji. Bieg tego dodatkowego terminu rozpoczyna
           się następnego dnia po otrzymaniu pełnych informacji. Początkowy termin może
           również zostać przedłużony za zgodą zarówno Komisji, jak i organów
           powiadamiających.
           Zgłoszenie uważa się za cofnięte w przypadku gdy informacje, o które wystąpiono,
           nie zostały dostarczone w terminie wyznaczonym we wniosku, o ile przed jego
           upływem nie został on przedłużony za zgodą zarówno Komisji, jak i organu
           regulacyjnego lub organ regulacyjny, w należycie uzasadnionym oświadczeniu,
           poinformował Komisję o tym, że uważa powiadomienie za kompletne.
           Organ regulacyjny stosuje się do decyzji Komisji w sprawie zmiany decyzji lub
           cofnięcia decyzji o zwolnieniu w terminie miesiąca i odpowiednio informuje
           Komisję.
           Komisja zachowuje poufność szczególnie chronionych informacji handlowych.
           W przypadku gdy Komisja zatwierdzi decyzję o zwolnieniu, zatwierdzenie to
           wygasa:
           a)   po upływie dwóch lat od przyjęcia, w przypadku gdy budowa infrastruktury
                jeszcze się nie rozpoczęła,
           b)   po upływie pięciu lat od przyjęcia, jeżeli infrastruktura nie zaczęła
                funkcjonować w tym okresie, chyba że Komisja uzna, że wszelkie opóźnienia
                wynikają z poważnych przeszkód niezależnych od osoby, której przyznano
                zwolnienie.

PL                                             96                                                   PL
 ---pagebreak---      11.     Komisja posiada uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 63,
             ustanawiających wytyczne dotyczące stosowania warunków określonych w ust. 1
             niniejszego artykułu oraz procedury, zgodnie z którymi należy postępować do celów
             stosowania ust. 3, 6, 8 i 9 niniejszego artykułu.

                                                                 715/2009 (dostosowany)
                                                                 nowy

                                             Artykuł 6128
                                       Procedura komitetowa
     1.      Komisja jest wspierana przez komitet  [nazwa komitetu]  ustanowiony na
             mocy art. 8451 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
             proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx].  Komitet ten jest komitetem
             w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 

                                                                 nowy
     2.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE)
             nr 182/2011.
     3.      W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE)
             nr 182/2011.

                                                                 715/2009
     2.      W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 5a ust. 1 do 4 oraz art.
             7 decyzji 1999/468/WE z uwzględnieniem przepisów art. 8 tej decyzji.

                                                                 1999/2018 art. 50
     ---

                                                                 715/2009 (dostosowany)
                                                                 nowy

                                             Artykuł 6230
                                      Odstępstwa i zwolnienia
     Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do:
             a)    systemów przesyłowych gazu ziemnego znajdujących się w państwach
             członkowskich — w okresie obowiązywania odstępstw przyznanych zgodnie z art.
              art. 80 [nowej dyrektywy w sprawie gazu]  49 dyrektywy 2009/73/WE;
             b)     istotnych nowych infrastruktur, tj. połączeń wzajemnych, instalacji LNG i
             instalacji magazynowych oraz znaczącego zwiększenia zdolności istniejącej
             infrastruktury i modyfikacji tej infrastruktury, umożliwiających dostęp do nowych

PL                                                97                                                   PL
 ---pagebreak---              źródeł dostaw gazu, o których mowa w art. 36 ust. 1 i 2 dyrektywy 2009/73/WE i
             zwolnionych ze stosowania przepisów art. 9, 14, 32, 33, 34 lub art. 41 ust. 6, 8 i 10
             tej dyrektywy, tak długo, jak długo są one zwolnione ze stosowania przepisów, o
             których mowa w niniejszym akapicie, z wyjątkiem art. 19 ust. 4 niniejszego
             rozporządzenia; lub
             c)   systemów przesyłowych gazu ziemnego, którym przyznano odstępstwa
             zgodnie z art. 48 dyrektywy 2009/73/WE.
     W odniesieniu do akapitu pierwszego lit. a), państwa członkowskie, którym przyznano
     odstępstwa zgodnie z art. 49 dyrektywy 2009/73/WE mogą zwrócić się do Komisji
     z wnioskiem o tymczasowe odstępstwo od stosowania niniejszego rozporządzenia na okres do
     dwóch lat od daty wygaśnięcia odstępstwa, o którym mowa w niniejszym punkcie.

                                                               nowy

                                             Artykuł 63
                             Wykonywanie przekazanych uprawnień
     1.      Powierzenie Komisji uprawnień do przyjmowania aktów delegowanych podlega
             warunkom określonym w niniejszym artykule.
     2.      Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 16, 28,
             53, 54, 56 i 60, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [data wejścia w
             życie].
     3.      Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 16, 28, 53, 54, 56 i 60, może zostać w
             dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja
             o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja
             o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
             Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji.
             Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
     4.      Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami
             wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi
             w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie
             lepszego stanowienia prawa.
     5.      Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie
             Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
     6.      Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 16, 28, 53, 54, 56 i 60 wchodzi w życie
             tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w
             terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i
             Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i
             Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o
             dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.

                                             Artykuł 64
                                 Zmiana w decyzji (UE) 2017/684
     Obowiązki w zakresie powiadamiania dotyczące umów międzyrządowych w dziedzinie
     energii dotyczących gazu, określone w decyzji (UE) 2017/684, interpretuje się jako

PL                                               98                                                  PL
 ---pagebreak---      obejmujące umowy międzyrządowe dotyczące wodoru, w tym związków wodoru, takich jak
     amoniak i ciekłe organiczne nośniki wodoru.

                                                   Artykuł 65
                               Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2019/942
     W rozporządzeniu (UE) 2019/942 wprowadza się następujące zmiany:
     1)      art. 2 lit. a) otrzymuje brzmienie:
             „a) wydaje opinie i zalecenia skierowane do operatorów systemów przesyłowych,
             ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu, europejskiej sieci operatorów sieci
             wodorowych (ENNOH), organizacji OSD UE, regionalnych centrów
             koordynacyjnych, wyznaczonych operatorów rynku energii elektrycznej oraz
             podmiotów utworzonych przez operatorów systemów przesyłowych gazu,
             operatorów systemów LNG, operatorów systemów magazynowych gazu lub
             magazynowania wodoru lub operatorów sieci wodorowych;”;
     2)      art. 3 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
             „Na wniosek ACER organy regulacyjne, ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu,
             ENNOH, regionalne centra koordynacji, organizacja OSD UE, operatorzy systemów
             przesyłowych, operatorzy sieci wodorowych, wyznaczeni operatorzy rynku energii
             elektrycznej oraz podmioty utworzone przez operatorów systemów przesyłowych
             gazu, operatorów systemów LNG, operatorów systemów magazynowych gazu
             lub magazynowania wodoru lub operatorów terminali wodorowych udostępniają
             ACER informacje niezbędne do wykonywania zadań ACER wynikających z
             niniejszego rozporządzenia, chyba że ACER już wystąpiła z wnioskiem o udzielenie
             takich informacji i je otrzymała.”;
     3)      art. 4 ust. 1, art. 4 ust. 2, art. 4 ust. 3 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:
             „1. ACER przedstawia Komisji opinię w sprawie projektu statutów, wykazu
             członków oraz projektu regulaminu wewnętrznego ENTSO energii elektrycznej
             zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2019/943, ENTSO gazu zgodnie z art.
             22 ust. 2 [rozporządzenia w sprawie gazu], ENNOH zgodnie z art. 40 ust. 5
             rozporządzenia [rozporządzenia w sprawie gazu] oraz organizacji OSD UE
             zgodnie z art. 53 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/943 i art. 37 ust. 4
             [rozporządzenia w sprawie gazu].”;
             „2. ACER monitoruje wykonywanie zadań ENTSO energii elektrycznej zgodnie
             z art. 32 rozporządzenia (UE) 2019/943, ENTSO gazu zgodnie z art. 24
             [rozporządzenia w sprawie gazu], ENNOH zgodnie z art. 46 rozporządzenia
             [rozporządzenia w sprawie gazu] oraz organizacji OSD UE jak określono w art. 55
             rozporządzenia (UE) 2019/943 i art. 38 [rozporządzenia w sprawie gazu].”;
             „3. ACER może przedstawiać opinie:
             a) ENTSO energii elektrycznej, zgodnie z art. 30 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE)
             2019/943, ENTSO gazu, zgodnie z art. 23 ust. 2 [rozporządzenia w sprawie gazu w
             brzmieniu zaproponowanym w dokumencie COM(2021) xxx], ENNOH zgodnie
             z art. XX rozporządzenia [rozporządzenia w sprawie gazu] – dotyczącą kodeksów
             sieci;”;
             „b) ENTSO energii elektrycznej, zgodnie z art. 32 ust. 2 rozporządzenia (UE)
             2019/943, ENTSO gazu, zgodnie z art. 24 ust. 2 [przekształconego rozporządzenia w

PL                                                     99                                          PL
 ---pagebreak---           sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx],
          ENNOH, zgodnie z art. 43 ust. 2 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu
          w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] – dotyczącą projektu
          planu rozwoju sieci o zasięgu unijnym oraz innych odpowiednich dokumentów,
          o których mowa w art. 30 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2019/943, art. 23 ust. 3 i art. 42
          ust. 1 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu w brzmieniu
          proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx], z uwzględnieniem celów, jakimi są
          niedyskryminacja, skuteczna konkurencja oraz sprawne i bezpieczne funkcjonowanie
          rynków wewnętrznych energii elektrycznej i gazu ziemnego;”;
     4)   art. 4 ust. 6, art. 4 ust. 7 i art. 4 ust. 8 otrzymują brzmienie:
          „6. Właściwe organy regulacyjne prowadzą koordynację w celu wspólnego ustalenia,
          czy ma miejsce niewykonywanie przez organizację OSD UE, ENTSO energii
          elektrycznej, ENTSO gazu, ENNOH, organizację OSD UE lub regionalne centra
          koordynacji ich obowiązków wynikających z prawa Unii i podejmują odpowiednie
          działania zgodnie z art. 59 ust. 1 lit. c) i art. 62 ust. 1 lit. f) dyrektywy (UE) 2019/944
          lub art. 72 ust. 1 lit. e) przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
          proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx.
          ACER, na wiosek co najmniej jednego organu regulacyjnego lub z własnej
          inicjatywy, wydaje uzasadnioną opinię, a także zalecenia dla ENTSO energii
          elektrycznej, ENTSO gazu, europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych,
          organizacji OSD UE lub regionalnych centrów koordynacji dotyczące wykonywania
          przez nich ich obowiązków.”;
          „7. Jeżeli w uzasadnionej opinii ACER stwierdzono przypadek potencjalnego
          niewykonywania przez ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu, europejską sieć
          operatorów sieci wodorowych, organizację OSD UE lub regionalne centrum
          koordynacji ich obowiązków, właściwe organy regulacyjne podejmują jednomyślnie
          skoordynowane decyzje stwierdzające, czy miało miejsce niewykonywanie
          odpowiednich obowiązków, oraz, w stosownych przypadkach, określającą, jakie
          środki mają zostać podjęte przez ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu,
          ENNOH, organizację OSD UE lub regionalne centrum koordynacji w celu usunięcia
          niewykonywania obowiązków. Jeżeli organy regulacyjne nie zdołają podjąć
          jednomyślnie takich skoordynowanych decyzji w terminie czterech miesięcy od dnia
          otrzymania uzasadnionej opinii ACER, sprawę przekazuje się ACER celem podjęcia
          decyzji zgodnie z art. 6 ust. 10.”;
          „8. Jeżeli niewykonywanie obowiązków przez ENTSO energii elektrycznej, ENTSO
          gazu, ENNOH, organizację OSD UE lub regionalne centrum koordynacji, ustalone
          zgodnie z ust. 6 lub 7 niniejszego artykułu, nie zostanie usunięte w terminie trzech
          miesięcy, lub jeżeli organ regulacyjny państwa członkowskiego, w którym znajduje
          się siedziba podmiotu, nie podjął działań w celu zapewnienia zgodności, ACER
          wydaje zalecenie dla organu regulacyjnego do podjęcia działania zgodnie z art. 59
          ust. 1 lit. c) oraz 62 ust. 1 lit. f) dyrektywy (UE) 2019/944 lub art. 74 ust. 1 lit. d)
          [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
          dokumencie COM(2021) xxx], w celu zapewnienia, aby ENTSO energii
          elektrycznej, ENTSO gazu, ENNOH, organizacja OSD UE lub regionalne centrum
          koordynacji wykonało swoje obowiązki oraz informuje Komisję.”;

     5)   art. 5 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

PL                                                100                                                   PL
 ---pagebreak---      1. ACER uczestniczy w opracowywaniu kodeksów sieci zgodnie z art. 59
     rozporządzenia (UE) 2019/943 oraz art. 53 i 54 6 [przekształconej dyrektywy w
     sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
     xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009, a także wytycznych zgodnie z art. 61 ust. 6
     rozporządzenia (UE) 2019/943 oraz art. 56 ust. 5 [przekształconej dyrektywy w
     sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx].
     ACER w szczególności:
     a)    przedkłada Komisji niewiążące wytyczne ramowe, w przypadku gdy Komisja
           wystąpi do niego z takim wnioskiem zgodnie z art. 59 ust. 4 rozporządzenia
           (UE) 2019/943 lub art. 53 ust. 4 lub art. 54 ust. 4 6 ust. 2 [przekształconej
           dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie
           COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009. ACER dokonuje
           przeglądu wytycznych ramowych i przedkłada je ponownie Komisji,
           w przypadku gdy wystąpi ona do niego z takim wnioskiem zgodnie z art. 59
           ust. 7 rozporządzenia (UE) 2019/943 lub art. 53 ust. 7 lub art. 54 ust. 7 6 ust.
           2 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
           proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr
           715/2009;
     b)    przedstawia ENTSO gazu uzasadnioną opinię dotyczącą kodeksu sieci,
           zgodnie z art. 6 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 715/2009;
     bc)   dokonuje przeglądu kodeksu sieci zgodnie z art. 59 ust. 11 rozporządzenia
           (UE) 2019/943 i lub art. 53 ust. 11 lub art. 54 ust. 11 6 ust. 9
           [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym
           w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009.
           Dokonując przeglądu ACER uwzględnia uwagi przekazane przez wszystkie
           zaangażowane strony w trakcie prac nad zmienionym kodeksem sieci, którymi
           kieruje ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu, ENNOH lub organizacja
           OSD UE, oraz przeprowadza formalne konsultacje z właściwymi
           zainteresowanymi stronami w sprawie wersji, która ma zostać przedłożona
           Komisji. W związku z tym ACER może, w stosownych przypadkach,
           wykorzystać komitet ustanowiony na podstawie kodeksów sieci. ACER
           przedstawia Komisji sprawozdanie na temat wyników konsultacji. Następnie
           ACER przedkłada Komisji zmieniony kodeks sieci zgodnie z art. 59 ust. 11
           rozporządzenia (UE) 2019/943 i lub art. 53 ust. 11 lub art. 54 ust. 11 6 ust. 9
           [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym
           w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009. Jeżeli
           ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu, ENNOH lub organizacja OSD UE
           nie opracowały kodeksu sieci, ACER przygotowuje i przedkłada projekt
           kodeksu sieci Komisji, w przypadku gdy Komisja wystąpi do niej z takim
           wnioskiem zgodnie z art. 59 ust. 12 rozporządzenia (UE) 2019/943 lub art. 53
           ust. 12 lub art. 54 ust. 12 6 ust. 10 [przekształconej dyrektywy w sprawie
           gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
           xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009;
     cd)   przedstawia Komisji należycie uzasadnioną opinię, zgodnie z art. 32 ust. 1
           rozporządzenia (UE) 2019/943 lub art. 24 ust. 1 lub art. 46 ust. 2 9 ust. 1
           [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym
           w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009,
           w przypadku gdy ENTSO energii elektrycznej, ENTSO gazu, ENNOH lub
           organizacja OSD UE nie wdrożyły kodeksu sieci opracowanego zgodnie z art.

PL                                       101                                                  PL
 ---pagebreak---                 30 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/943 lub art. 23 ust. 1 lub art. 42 ust.
                1 lit. a) 8 ust. 2 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
                proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr
                715/2009 lub kodeksu sieci ustanowionego zgodnie z art. 59 ust. 3–12
                rozporządzenia (UE) 2019/943 i lub art. 53 ust. 3–12 lub art. 54 ust. 3–12 6
                ust. 1–10 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
                proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr
                715/2009, który nie został jednak przyjęty przez Komisję zgodnie z art. 59
                ust. 13 rozporządzenia (UE) 2019/943 i lub art. 53 ust. 13 lub art. 54 ust.
                136 ust. 11 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
                proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr
                715/2009;
          de)   monitoruje i analizuje wdrażanie kodeksów sieci przyjętych przez Komisję
                zgodnie z art. 59 rozporządzenia (UE) 2019/943 i art. 53 i 54 6
                [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym
                w dokumencie COM(2021) xxx]rozporządzenia (WE) nr 715/2009 oraz
                wytycznych przyjętych zgodnie z art. 61 rozporządzenia (UE) 2019/943 oraz
                art. 56 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
                proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx], ich wpływ na
                harmonizację mających zastosowanie przepisów mających na celu ułatwianie
                integracji rynku, a także na niedyskryminację, skuteczną konkurencję oraz
                sprawne funkcjonowanie rynku, oraz przedkłada sprawozdanie Komisji.”;
     6)   art. 6 ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
          „3. Do dnia 5 lipca 2022 r., a następnie co cztery lata, Komisja przedkłada
          Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące niezależności
          organów regulacyjnych, zgodnie z art. 57 ust. 7 dyrektywy (UE) 2019/944 oraz art.
          70 ust. 6 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu
          proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx].”;
     7)   w art. 6 dodaje się ust. 9a, 9b, 9c i 9d w brzmieniu:
          „9a) ACER wydaje zalecenia dla organów regulacyjnych i operatorów sieci
          dotyczące regulowanych baz aktywów zgodnie z art. 4 ust. 4 [rozporządzenia w
          sprawie gazu].
          9b) ACER może wydawać zalecenia dla organów regulacyjnych dotyczące alokacji
          kosztów rozwiązań dotyczących ograniczeń w przepływach transgranicznych
          wynikających z różnic w jakości gazu zgodnie z art. 19 ust. 8 [rozporządzenia w
          sprawie gazu].
          9c) ACER może wydawać zalecenia dla organów regulacyjnych dotyczące alokacji
          kosztów rozwiązań dotyczących ograniczeń w przepływach transgranicznych
          wynikających z różnic w jakości wodoru zgodnie z art. 39 ust. 8 [rozporządzenia w
          sprawie gazu].
          9d) ACER publikuje sprawozdania z monitorowania ograniczeń przesyłowych w
          punktach połączeń międzysystemowych zgodnie z załącznikiem I sekcja 2.2.1 pkt 2
          [rozporządzenia w sprawie gazu].”;

     8)   art. 6 ust. 10 akapit pierwszy lit. b) i c) otrzymują brzmienie:

PL                                              102                                                  PL
 ---pagebreak---            „b) kodeksów sieci i wytycznych, o których mowa w art. 59–61 rozporządzenia
           (UE) 2019/943, przyjętych przed dniem 4 lipca 2019 r. i późniejszych wersji tych
           kodeksów sieci i wytycznych; lub”
           c) kodeksów sieci i wytycznych, o których mowa w art. 59–61 rozporządzenia
           (UE) 2019/943, przyjętych jako akty wykonawcze na podstawie art. 5
           rozporządzenia (UE) nr 182/2011.; lub”;
     9)    w art. 6 ust. 10 akapit pierwszy dodaje się następujące litery:
           „d) wytycznych zgodnie z załącznikiem I do [rozporządzenia w sprawie gazu]; lub
           e) kodeksów sieci i wytycznych, o których mowa w art. 53–56 [rozporządzenia w
           sprawie gazu].”;
     10)   art. 6 ust. 10 akapit drugi lit. a) otrzymuje brzmienie:
           a) jeżeli właściwe organy regulacyjne nie były w stanie osiągnąć porozumienia
           w terminie sześciu miesięcy od przedłożenia sprawy ostatniemu z tych organów
           regulacyjnych lub w terminie czterech miesięcy w przypadku, o którym mowa w art.
           4 ust. 7 niniejszego rozporządzenia lub w art. 59 ust. 1 lit. c) lub art. 62 ust. 1 lit. f)
           dyrektywy (UE) 2019/944 lub art. 72 ust. 1 lit. e) [przekształconej dyrektywy w
           sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]”;
     11)   art. 6 ust. 10 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
           „Właściwe organy regulacyjne mogą zwrócić się wspólnie z wnioskiem
           o przedłużenie terminu, o którym mowa w akapicie drugim lit. a) niniejszego ustępu,
           na okres nie dłuższy niż sześć miesięcy, z wyjątkiem przypadków, o których mowa
           w art. 4 ust. 7 niniejszego rozporządzenia, art. 59 ust. 1 lit. c) lub art. 62 ust. 1 lit. f)
           dyrektywy (UE) 2019/944 lub art. 72 ust. 1 lit. e) [przekształconej dyrektywy w
           sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]”;
     12)   art. 6 ust. 10 akapit czwarty otrzymuje brzmienie:
           „Jeżeli uprawnienia do wydawania decyzji dotyczących kwestii transgranicznych,
           o których mowa w akapicie pierwszym, zostały powierzone organom regulacyjnym
           w nowych kodeksach sieci lub wytycznych, o których mowa w art. 59–61
           rozporządzenia (UE) 2019/943, przyjętych w formie aktów delegowanych po dniu
           4 lipca 2019 r., ACER jest uprawniony wyłącznie na zasadzie dobrowolności
           zgodnie z akapitem drugim lit. b) niniejszego ustępu, na podstawie wniosku
           złożonego przez co najmniej 60 % właściwych organów regulacyjnych. Jeżeli
           zaangażowane są tylko dwa organy regulacyjne, którykolwiek z nich może
           skierować sprawę do ACER.”;
     13)   art. 6 ust. 12 lit. a) otrzymuje brzmienie:
           „a) wydaje decyzję w terminie sześciu miesięcy od dnia przekazania sprawy; lub
           w terminie czterech miesięcy w przypadku, o którym mowa w art. 4 ust. 7
           niniejszego rozporządzenia lub w art. 59 ust. 1 lit. c) lub w art. 62 ust. 1 lit. f)
           dyrektywy (UE) 2019/944 lub art. 72 ust. 1 lit. e)[przekształconej dyrektywy w
           sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx];
           oraz”;
     14)   art. 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
           „W ramach wykonywania swoich zadań, w szczególności w ramach procesu
           opracowywania wytycznych ramowych zgodnie z art. 59 rozporządzenia (UE)

PL                                                103                                                      PL
 ---pagebreak---            2019/943 lub art. 53 i 54 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu w
           brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx], oraz w ramach procesu
           proponowania zmian kodeksów sieci na podstawie art. 60 rozporządzenia (UE)
           2019/943 lub art. 55 [przekształconego rozporządzenia w sprawie gazu w brzmieniu
           proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx] ACER prowadzi na wczesnym
           etapie szerokie konsultacje z uczestnikami rynku, operatorami systemów
           przesyłowych, operatorami sieci wodorowych, konsumentami, użytkownikami
           końcowymi oraz, w stosownych przypadkach, z organami ochrony konkurencji, nie
           naruszając ich kompetencji, w otwarty i przejrzysty sposób, w szczególności gdy
           jego zadania dotyczą operatorów systemów przesyłowych i operatorów sieci
           wodorowych.”;
     15)   w art. 15 dodaje się ust. 6 i 7 w brzmieniu:
           „6. ACER wydaje badania porównujące efektywność kosztów ponoszonych przez
           operatorów systemów przesyłowych UE zgodnie z art. 17 ust. 2 [rozporządzenia w
           sprawie gazu].”;
           „7. ACER przedkłada opinie określające zharmonizowany format publikacji
           informacji technicznych na temat dostępu do sieci wodorowych zgodnie z
           załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.”;
     16)   art. 15 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
           „ACER, w ścisłej współpracy z Komisją, państwami członkowskimi i właściwymi
           organami krajowymi, w tym z organami regulacyjnymi, oraz bez uszczerbku dla
           uprawnień organów ochrony konkurencji, monitoruje rynki hurtowe i detaliczne
           energii elektrycznej i gazu ziemnego, a w szczególności ceny detaliczne energii
           elektrycznej i gazu, przestrzeganie praw konsumentów określonych w dyrektywie
           (UE) 2019/944 i w [dyrektywie w sprawie gazu], wpływ zmian rynkowych na
           odbiorców będących gospodarstwami domowymi, dostęp do sieci, w tym dostęp do
           energii elektrycznej wyprodukowanej z odnawialnych źródeł energii, postępy
           w budowie połączeń wzajemnych, potencjalne bariery dla obrotu transgranicznego,
           w tym wpływ mieszania wodoru w systemie gazu ziemnego i bariery dla
           transgranicznego przepływu biometanu, bariery regulacyjne dla nowych
           podmiotów wchodzących na rynek i mniejszych podmiotów, w tym obywatelskich
           społeczności     energetycznych,      interwencje  państwa      uniemożliwiające
           odzwierciedlanie w cenach faktycznych niedoborów, takie jak te określone w art. 10
           ust. 4 rozporządzenia (UE) 2019/943 oraz działania państw członkowskich
           w zakresie bezpieczeństwa dostaw energii elektrycznej w oparciu o wyniki oceny
           wystarczalności zasobów na poziomie europejskim, o której mowa w art. 23 tego
           rozporządzenia, ze szczególnym uwzględnieniem oceny ex post, o której mowa
           w art. 17 rozporządzenia (UE) 2019/941.”;
     17)   w art. 15 ust. 2 dodaje się akapit drugi w brzmieniu:
           „ACER, w ścisłej współpracy z Komisją, państwami członkowskimi i właściwymi
           organami krajowymi, w tym z organami regulacyjnymi, i bez uszczerbku dla
           kompetencji organów ochrony konkurencji, monitoruje rynki wodoru, w
           szczególności wpływ zmian na rynku na odbiorców wodoru, dostęp do sieci
           wodorowej, w tym dostęp wodoru produkowanego z odnawialnych źródeł energii do
           sieci, postępy w zakresie połączeń wzajemnych, potencjalne bariery w handlu
           transgranicznym.”;
     18)   art. 15 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

PL                                               104                                            PL
 ---pagebreak---              „ACER publikuje co roku sprawozdanie w sprawie wyników monitorowania,
             o którym mowa w ust. 1. W sprawozdaniu tym ACER wskazuje wszelkie przeszkody
             w dokończeniu budowy rynków wewnętrznych energii elektrycznej, igazu ziemnego
             i wodoru.”.

                                                Artykuł 66
                                 Zmiany rozporządzenia (UE) nr 1227/2011
     W rozporządzeniu nr 1227/2011 wprowadza się następujące zmiany:
     a)      w art. 2, art. 3 ust. 3 i 4, art. 4 ust. 1, art. 8 ust. 5 sformułowanie „energia elektryczna
             lub gaz ziemny” zastępuje się sformułowaniem „energia elektryczna, wodór lub
             gaz ziemny”;
     b)      w art. 6 ust. 2 sformułowanie „rynki energii elektrycznej i gazu” zastępuje się
             sformułowaniem „rynki energii elektrycznej, wodoru i gazu ziemnego”.

                                                    Artykuł 67
                                  Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2017/1938
     W rozporządzeniu (UE) 2017/1938 wprowadza się następujące zmiany:
     1)      art. 1 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
             „W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy służące zagwarantowaniu
             bezpieczeństwa dostaw gazu w Unii poprzez zapewnienie prawidłowego i ciągłego
             funkcjonowania rynku wewnętrznego gazu ziemnego (zwanego dalej „gazem”) oraz
             gazów odnawialnych i niskoemisyjnych, poprzez umożliwienie wprowadzenia
             środków wyjątkowych, w przypadku gdy rynek nie jest już w stanie zapewnić
             wymaganych dostaw gazu, w tym środków solidarnościowych stosowanych w
             ostateczności, oraz poprzez przejrzyste określenie i podział obowiązków pomiędzy
             przedsiębiorstwa gazowe, państwa członkowskie i Unię w zakresie zarówno działań
             zapobiegawczych, jak i reakcji na konkretne zakłócenia dostaw gazu.”;
     2)      w art. 2 dodaje się definicje w brzmieniu:
             „27) »gaz« oznacza gaz ziemny zgodnie z definicją w art. 2 pkt 1[przekształconej
             dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021)
             xxx];
             28) »rezerwa strategiczna« oznacza gaz nabywany, zarządzany i przechowywany
             przez operatorów systemów przesyłowych wyłącznie w celu wykonywania ich
             funkcji jako operatorów systemów przesyłowych oraz w celu zapewnienia
             bezpieczeństwa dostaw. Gaz przechowywany jako część rezerwy strategicznej jest
             rozdysponowany wyłącznie w przypadku, gdy wymaga tego utrzymanie
             funkcjonowania systemu w bezpiecznych i niezawodnych warunkach zgodnie z art.
             35 [przekształconej dyrektywy w sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w
             dokumencie COM(2021) xxx] lub w przypadku ogłoszenia sytuacji nadzwyczajnej
             na mocy art. 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1938, i
             w inny sposób nie może być sprzedawany na hurtowych rynkach gazu;
             29) »użytkownik instalacji magazynowania« oznacza odbiorcę lub potencjalnego
             odbiorcę operatora systemu magazynowania.”;
     3)      w art. 2 dodaje się następujący akapit:

PL                                                  105                                                     PL
 ---pagebreak---            „Odniesienia do gazu ziemnego należy rozumieć jako odniesienia do gazu
           zdefiniowanego w pkt 27.”;
     4)    w art. 7 wprowadza się następujące zmiany:
           a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:
                   „1. Symulacja obejmuje określenie i ocenę korytarzy dostaw awaryjnych
                   gazu oraz ma także wskazać, które państwa członkowskie mogą zaradzić
                   zidentyfikowanym ryzykom, w tym w odniesieniu do magazynowania i
                   LNG.”;
     5)    ust. 4 lit. e) otrzymuje brzmienie:
           „e) uwzględnienie ryzyka związanego z kontrolą nad infrastrukturą mającą znaczenie
           dla bezpieczeństwa dostaw gazu w zakresie, w jakim ryzyko to może obejmować,
           między innymi, ryzyko niedoinwestowania, ograniczenia dywersyfikacji,
           niewłaściwego wykorzystania istniejącej infrastruktury, w tym akumulację rezerw
           zdolności magazynowania, lub naruszenie prawa Unii;”;
     6)    dodaje się nowy art. 7a w brzmieniu:

                                                  „Artykuł 7a
                                   Środki zapobiegawcze i nadzwyczajne
           Państwa członkowskie podejmują odpowiednie środki zapobiegawcze i
           nadzwyczajne. Środki te muszą uwzględniać wyniki ostatniej ogólnounijnej
           symulacji scenariuszy zakłóceń przewidzianej w art. 7 i muszą odpowiednio
           przeciwdziałać zagrożeniom zidentyfikowanym we wspólnych i krajowych ocenach
           ryzyka.”;
     7)    art. 8 ust. 1 i art. 9 ust. 3–10 przenosi się do art. 7a ust. 2– 12;
     8)    dodaje się art. 7b, 7c i 7d w brzmieniu:

                                                  „Artykuł 7b
              Efektywne i wspólne wykorzystanie infrastruktury i magazynowanie gazu
          1. Państwa członkowskie zapewniają efektywne wykorzystanie istniejącej
          infrastruktury na szczeblu krajowym i regionalnym z korzyścią dla bezpieczeństwa
          dostaw. W szczególności państwa członkowskie umożliwiają transgraniczną wymianę
          gazu i transgraniczny dostęp do magazynowania i LNG.
          2. Wspólne oceny ryzyka i wszelkie późniejsze aktualizacje obejmują analizę:
          adekwatności zdolności dostępnych w regionie instalacji magazynowych,
          funkcjonowania zdolności magazynowania i ich wkładu w bezpieczeństwo dostaw w
          Unii, w tym ryzyka związanego z kontrolą infrastruktury magazynowania istotnej dla
          bezpieczeństwa dostaw gazu przez podmioty z państw trzecich. W analizie tej
          porównuje się rolę magazynowania gazu z alternatywnymi środkami, takimi jak
          inwestycje w efektywność energetyczną i odnawialne źródła energii.
          3. W przypadku gdy wyniki tej analizy we wspólnej ocenie ryzyka lub jakiejkolwiek
          aktualizacji tej oceny wskazują, że istnieje ryzyko na poziomie regionalnym, które
          może stanowić zagrożenie dla jednego lub kilku państw członkowskich należących do
          tej samej grupy ryzyka, którego nie można rozwiązać w inny sposób, państwa
          członkowskie rozważają co najmniej jeden z następujących środków:

PL                                                 106                                          PL
 ---pagebreak---             a) zobowiązanie użytkowników instalacji magazynowych gazu                   do
            magazynowania minimalnej ilości gazu w magazynach podziemnych,
            b) przetargi, sprzedaż na aukcji lub równoważne mechanizmy zachęcające do
            rezerwowania zdolności magazynowych, przy pomocy których pokryte zostaną
            ewentualne niedobory kosztów,
            c) zobowiązanie operatora systemu przesyłowego do zakupu rezerwy
            strategicznej gazu i zarządzania nią,
            d) umożliwienie pełnej integracji instalacji magazynowych w sieci operatora
            systemu przesyłowego, w przypadku gdyby w przeciwnym razie
            magazynowanie zostało przerwane i gdyby takie wstrzymanie eksploatacji
            zagrażało bezpiecznemu i niezawodnemu funkcjonowaniu systemu
            przesyłowego.
     Środki takie podlegają konsultacjom w ramach odpowiedniej grupy ryzyka, w
     szczególności w sprawie sposobu, w jaki przeciwdziałają one ryzyku
     zidentyfikowanemu we wspólnej ocenie ryzyka.
     4. Środki przyjęte na podstawie art. 7a i ust. 3 niniejszego artykułu muszą być
     konieczne, jasno określone, przejrzyste, proporcjonalne, niedyskryminacyjne i
     weryfikowalne, nie mogą bezzasadnie zakłócać konkurencji ani skutecznego
     funkcjonowania rynku wewnętrznego gazu i nie mogą zagrażać bezpieczeństwu
     dostaw gazu do innych państw członkowskich lub do Unii. Środki nie mogą blokować
     ani ograniczać transgranicznych zdolności przesyłowych alokowanych zgodnie z
     przepisami rozporządzenia Komisji (UE) 2017/459.
     5. W przypadku zidentyfikowania ryzyka regionalnego państwa członkowskie
     należące do odpowiedniej grupy ryzyka dążą do uzgodnienia w ramach regionalnej
     grupy ryzyka docelowego poziomu zapasów w regionie, aby zapewnić pokrycie
     stwierdzonego ryzyka dla bezpieczeństwa dostaw zgodnie ze wspólną analizą ryzyka.
     Państwa członkowskie w odpowiedniej grupie ryzyka dążą do uzgodnienia systemów
     wspólnego finansowania środków podjętych zgodnie z ust. 3, wybranych na podstawie
     wspólnej oceny ryzyka. Podział kosztów między państwa członkowskie jest
     sprawiedliwy i oparty na analizie przeprowadzonej zgodnie z ust. 2. Jeżeli środek jest
     finansowany z opłaty, nie przypisuje się jej do transgranicznych punktów wzajemnego
     połączenia. Jeżeli państwa członkowskie nie są w stanie uzgodnić systemów
     wspólnego finansowania, Komisja może przyjąć niewiążące prawnie wytyczne
     dotyczące kluczowych elementów, które należy uwzględnić.
     6. Państwa członkowskie w odpowiedniej grupie ryzyka uzgadniają wspólną
     procedurę skoordynowaną wycofania gazu składowanego w magazynach, o których
     mowa w ust. 3 niniejszego artykułu, w przypadku sytuacji nadzwyczajnej, jak
     określono w art. 11 ust. 1. Wspólna procedura skoordynowana obejmuje procedurę w
     przypadku wycofania gazu w ramach działań koordynowanych przez Komisję w
     przypadku sytuacji nadzwyczajnej o zasięgu regionalnym lub unijnym, o której mowa
     w art. 12 ust. 3.
     7. Po przeprowadzeniu wewnętrznych konsultacji w ramach odpowiedniej grupy
     ryzyka, o której mowa w ust. 3, państwa członkowskie konsultują się z Grupą
     Koordynacyjną ds. Gazu. Państwa członkowskie informują Grupę Koordynacyjną ds.
     Gazu o wspólnych systemach finansowania i procedurach wycofania, o których mowa
     w ust. 5 i 6.

PL                                        107                                                 PL
 ---pagebreak---      8. Środki wynikające z ust. 3 uwzględnia się w ocenach ryzyka, a w stosownych
     przypadkach w planie działań zapobiegawczych i planie na wypadek sytuacji
     nadzwyczajnej na dany okres.

                                          Artykuł 7c
                              Ocena ryzyka o zasięgu unijnym
     Jako przepis przejściowy, w ciągu sześciu miesięcy od daty wejścia w życie
     niniejszego rozporządzenia wszystkie państwa członkowskie uzupełniają istniejące
     wspólne i krajowe oceny ryzyka oraz, w stosownych przypadkach, plan działań
     zapobiegawczych i plan na wypadek sytuacji nadzwyczajnej, dokonując uzupełnień
     niezbędnych do zapewnienia zgodności z art. 7b ust. 2–6. Te zaktualizowane plany
     podaje się do wiadomości publicznej i zgłasza Komisji zgodnie z procedurą określoną
     w art. 8 ust. 7, a Komisja wydaje – na warunkach określonych w art. 8 ust. 8 –
     zalecenie uwzględniane przez zainteresowany właściwy organ zgodnie z procedurą
     opisaną w art. 8 ust. 9.

                                         Artykuł 7d
                   Wspólne udzielanie zamówień na rezerwę strategiczną
     1. Państwa członkowskie mogą ustanowić mechanizm wspólnego udzielania
     zamówień na rezerwę strategiczną przez operatorów systemów przesyłowych w
     ramach środków zapobiegawczych mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa
     dostaw.
     Mechanizm ten jest zaprojektowany zgodnie z prawem UE i regułami konkurencji
     oraz w taki sposób, aby rezerwa strategiczna mogła być wykorzystywana w ramach
     działań koordynowanych przez Komisję w przypadku sytuacji nadzwyczajnej o
     zasięgu regionalnym lub unijnym, o której mowa w art. 12 ust. 3.
     W mechanizmie mogą uczestniczyć wszyscy operatorzy systemów przesyłowych w
     Unii, którzy chcą przystąpić po jego utworzeniu.
     2. Uczestniczące państwa członkowskie powiadamiają Komisję o zamiarze
     ustanowienia takiego mechanizmu. Powiadomienie zawiera informacje niezbędne do
     oceny zgodności z niniejszym rozporządzeniem, takie jak: ilość gazu, który ma zostać
     zakupiony, czas trwania środka, uczestniczący operatorzy systemów przesyłowych,
     zasady zarządzania, procedury operacyjne i warunki ich uruchamiania w sytuacji
     nadzwyczajnej. Określa się w nim również oczekiwane koszty i korzyści.
     3. Komisja może w terminie trzech miesięcy wydać opinię na temat zgodności
     planowanego mechanizmu z niniejszym rozporządzeniem. Komisja informuje o
     otrzymanym powiadomieniu Grupę Koordynacyjną ds. Gazu oraz, w stosownych
     przypadkach, ACER. Uczestniczące państwa członkowskie uwzględniają opinię
     Komisji w jak największym stopniu.

                                          Artykuł 7e
         Sprawozdanie dotyczące składowania i wspólnych zamówień na rezerwę
                                     strategiczną

PL                                       108                                                PL
 ---pagebreak---            Trzy lata po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Komisja przedstawia
           sprawozdanie na temat stosowania art. 7b, 7c i 7d oraz doświadczeń, korzyści,
           kosztów i wszelkich przeszkód napotkanych przy korzystaniu z możliwości
           wspólnego udzielania zamówień na rezerwę strategiczną.”;

     9)     w art. 8 wprowadza się następujące zmiany:
            a) uchyla się ust. 1;
            b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
            „3. Rozdziały regionalne zawierają odpowiednie i skuteczne środki transgraniczne, w
            tym w odniesieniu do magazynów i LNG, pod warunkiem zgody wdrażających te
            środki państw członkowskich z tej samej lub z różnych grup ryzyka, których dotyczy
            dany środek, na podstawie symulacji, o której mowa w art. 7 ust. 1, i wspólnej oceny
            ryzyka.”;
     10)    w pkt 6 dodaje się zdanie w brzmieniu:
            „Propozycja współpracy może obejmować dobrowolny udział we zamówieniach
            wspólnych na zapasy strategiczne, o których mowa w art. 7c.”;
     11)    dodaje się nowy art. 8a w brzmieniu:

                                                     „Artykuł 8a
                                    Środki dotyczące cyberbezpieczeństwa
            1. Ustanawiając plany działań zapobiegawczych i plany na wypadek sytuacji
            nadzwyczajnej, państwa członkowskie uwzględniają odpowiednie środki związane z
            cyberbezpieczeństwem.
            2. Komisja może przyjąć zgodnie z art. 19 akt delegowany ustanawiający przepisy
            sektorowe dotyczące cyberbezpieczeństwa transgranicznych przepływów gazu, w
            tym przepisy dotyczące wspólnych minimalnych wymogów, planowania,
            monitorowania, sprawozdawczości i zarządzania kryzysowego.
            3. W celu opracowania tego aktu delegowanego Komisja ściśle współpracuje z
            Agencją Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki (ACER),
            Agencją ds. Cyberbezpieczeństwa ENISA, europejską siecią operatorów systemów
            przesyłowych gazu (ENTSO gazu) i ograniczoną liczbą najważniejszych
            zainteresowanych stron, których to dotyczy, a także podmiotami posiadającymi
            istniejące kompetencje w zakresie cyberbezpieczeństwa, w ramach ich własnego
            mandatu, takimi jak centra operacji w dziedzinie cyberbezpieczeństwa (SOC) oraz
            zespoły reagowania na incydenty bezpieczeństwa komputerowego (CSIRT), o
            których mowa w dyrektywie w sprawie bezpieczeństwa sieci i systemów
            informatycznych (NIS 2.0).”;
     12)    w art. 9 wprowadza się następujące zmiany:
            a) w ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
                  (i) lit. e) otrzymuje brzmienie:
                        „e) informacje o pozostałych środkach zapobiegawczych mających
                        odnosić się do ryzyka zidentyfikowanego w ocenie ryzyka, o której
                        mowa w art. 7a ust. 1, jak na przykład o środkach związanych z

PL                                                   109                                           PL
 ---pagebreak---                        potrzebą poprawy połączeń międzysystemowych między sąsiadującymi
                       państwami członkowskimi, dalszej poprawy efektywności energetycznej,
                       przeciwdziałania akumulacji rezerw zdolności i zmniejszenia
                       zapotrzebowania na gaz oraz z możliwością dywersyfikacji dróg i źródeł
                       dostaw gazu oraz z regionalnym wykorzystaniem istniejących zdolności
                       w zakresie magazynowania i LNG – w stosownych przypadkach – aby w
                       zakresie, w jakim jest to możliwe, utrzymać dostawy gazu dla wszystkich
                       odbiorców;”;
                 (ii) lit. k) otrzymuje brzmienie:
                       „k)      informacje o wszystkich obowiązkach świadczenia usług
                       użyteczności publicznej, które mają związek z bezpieczeństwem dostaw
                       gazu, w tym o obowiązkach dotyczących zdolności magazynowania i
                       rezerwy strategicznej;”;
                 (iii) dodaje się lit. i) w brzmieniu:
                       „i)     informacje    na      temat   środków        związanych      z
                       cyberbezpieczeństwem, o których mowa w art. 8a.”;
     13)   w art. 12 ust. 3 dodaje się lit. d) w brzmieniu:
           „d) koordynuje działania dotyczące wspólnego udzielania zamówień na rezerwę
           strategiczną, o których mowa w art. 7c.”;
     14)   w art. 13 wprowadza się następujące zmiany:
           a) ust. 3, 4 i 5 otrzymują brzmienie:
           „3. Środek solidarnościowy należy stosować w ostateczności i tylko w przypadku,
           gdy państwo członkowskie zwracające się o wsparcie:
                 a) ogłosiło sytuację nadzwyczajną na mocy art. 11;
                 b) nie było w stanie pokryć deficytu dostaw gazu do swoich odbiorców
                 chronionych w ramach solidarnego wsparcia mimo zastosowania środka, o
                 którym mowa w art. 11 ust. 3;
                 c) wyczerpało wszystkie środki rynkowe („środki dobrowolne”), wszystkie
                 środki nierynkowe („środki obowiązkowe”) oraz inne środki zawarte w planie
                 na wypadek sytuacji nadzwyczajnej;
                 d) skierowało wyraźny wniosek do Komisji oraz właściwych organów
                 wszystkich państw członkowskich, z którymi jest połączone bezpośrednio albo
                 – zgodnie z ust. 2 – poprzez państwo trzecie, któremu to wnioskowi
                 towarzyszy opis wdrożonych środków, o których mowa w lit. b) niniejszego
                 ustępu oraz wyraźne zobowiązanie do niezwłocznego zapłacenia państwu
                 członkowskiemu udzielającemu solidarnego wsparcia zgodnie z ust. 8 uczciwej
                 rekompensaty.
           4. Państwa członkowskie, które otrzymują wniosek o solidarne wsparcie,
           przedstawiają odnośne oferty na podstawie dobrowolnych środków po stronie popytu
           w takim zakresie i tak długo jak to możliwe, zanim odwołają się do środków
           nierynkowych.
           W przypadku gdy środki rynkowe okażą się dla państwa członkowskiego
           udzielającego solidarnego wsparcia niewystarczające do rozwiązania problemu
           deficytu dostaw gazu dla odbiorców chronionych w ramach solidarnego wsparcia w

PL                                                 110                                           PL
 ---pagebreak---            państwie członkowskim zwracającym się o wsparcie, państwo członkowskie
           udzielające solidarnego wsparcia może wprowadzić środki nierynkowe, aby spełnić
           obowiązki określone w ust. 1 i 2.
            5. Jeżeli więcej niż jedno państwo członkowskie mogłoby udzielić solidarnego
           wsparcia państwu członkowskiemu zwracającemu się o wsparcie, państwo
           członkowskie zwracające się o wsparcie, po konsultacji ze wszystkimi państwami
           członkowskimi zobowiązanymi do udzielenia solidarnego wsparcia, wybiera
           najkorzystniejszą ofertę na podstawie kosztów, szybkości dostawy, niezawodności i
           dywersyfikacji dostaw gazu. Jeżeli dostępne oferty rynkowe nie wystarczą do
           pokrycia deficytu w dostawach gazu do odbiorców chronionych w ramach
           solidarnego wsparcia we wnioskującym państwie członkowskim, państwa
           członkowskie zobowiązane do udzielenia solidarnego wsparcia są zobowiązane
           do uruchomienia środków nierynkowych.”;
           b) w ust. 10 dodaje się akapit w brzmieniu:
                „W przypadku gdy solidarnego wsparcia udzielono zgodnie z ust. 1 i 2,
                ostateczna kwota rekompensaty wypłaconej przez wnioskujące państwo
                członkowskie podlega kontroli ex post przeprowadzanej przez organ
                regulacyjny lub organ ds. konkurencji dostarczającego państwa
                członkowskiego w terminie trzech miesięcy od zniesienia stanu
                nadzwyczajnego. Przeprowadza się konsultacje z państwem członkowskim
                składającym wniosek i wydaje opinię na temat wyników kontroli ex post. Po
                konsultacji z państwem członkowskim składającym wniosek organ, który
                przeprowadza tę kontrolę ex post, jest uprawniony do żądania korekty kwoty
                odszkodowania, biorąc pod uwagę opinię państwa członkowskiego
                składającego wniosek. Wnioski z tej kontroli ex post przekazuje się Komisji
                Europejskiej, która uwzględni je w swoim sprawozdaniu w sprawie stanu
                nadzwyczajnego zgodnie z art. 14 ust. 3.”;
           c) ust. 14 otrzymuje brzmienie:
                „14. Jeżeli państwa członkowskie nie dojdą do porozumienia lub nie zakończą
                procesu dokonywania uzgodnień technicznych, prawnych i finansowych, nie
                ma to wpływu na stosowanie niniejszego artykułu. W takiej sytuacji, gdy
                solidarne wsparcie jest niezbędne do zagwarantowania dostaw gazu do
                odbiorców chronionych w ramach solidarnego wsparcia, do żądania i
                dostarczania odpowiedniego gazu domyślnie stosuje się ustalenia zawarte
                w (nowym) załączniku IX.”;
     15)   w art. 14 ust. 3 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
           „Po zakończeniu stanu nadzwyczajnego właściwy organ, o którym mowa w ust. 1,
           najszybciej jak to możliwe, nie później jednak niż sześć tygodni po odwołaniu stanu
           nadzwyczajnego, przedkłada Komisji szczegółową ocenę stanu nadzwyczajnego oraz
           skuteczności zastosowanych środków, w tym ocenę wpływu stanu nadzwyczajnego
           na gospodarkę, wpływu na sektor elektroenergetyczny oraz pomocy udzielonej Unii i
           państwom członkowskim lub uzyskanej od Unii i państw członkowskich. W
           stosownych przypadkach ocena zawiera szczegółowy opis okoliczności, które
           doprowadziły do uruchomienia mechanizmu, o którym mowa w art. 13, oraz
           warunki, na jakich otrzymano brakujące dostawy gazu, w tym cenę i zapłaconą
           rekompensatę finansową oraz – w stosownych przypadkach – powody, dla
           których nie przyjęto ofert solidarnego wsparcia lub gaz nie został dostarczony.

PL                                             111                                               PL
 ---pagebreak---             Ocenę tę udostępnia się Grupie Koordynacyjnej ds. Gazu i uwzględnia w
            aktualizacjach planów działań zapobiegawczych i planów na wypadek sytuacji
            nadzwyczajnej.”;
     16)    w art. 19 wprowadza się następujące zmiany:
            a) w ust. 2 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
                  „Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 3
                  ust. 8, art. 7 ust. 5, art. 8 ust. 5 i art. 8a ust. 2 (cyberbezpieczeństwo),
                  powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 listopada 2017 r.”;
            b) w ust. 3 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
                  „3. „Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 3 ust. 8, art. 7 ust. 5, art. 8
                  ust. 5 i art. 8a ust. 2 (cyberbezpieczeństwo), może zostać w dowolnym
                  momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę.”;
            c) w ust. 6 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
                  „6. Akt delegowany przyjęty na mocy art. 3 ust. 8, art. 7 ust. 5, art. 8 ust. 5 i
                  art. 8a ust. 2 (cyberbezpieczeństwo) wchodzi w życie, tylko jeśli Parlament
                  Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od
                  przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub jeśli przed
                  upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
                  poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu.”;
     17)    w załączniku VI wprowadza się następujące zmiany:
            a) w sekcji 5 lit. a) akapit drugi po tiret drugim dodaje się tiret w brzmieniu: „Środki
            mające na celu dywersyfikację dróg i źródeł dostaw gazu,”;
                  „- Środki zapobiegające akumulacji rezerw zdolności,”;
            b) w sekcji 11.3 lit. a) akapit drugi po tiret drugim dodaje się tiret w brzmieniu:
            „środki mające na celu dywersyfikację dróg i źródeł dostaw gazu,”;
                  „- środki zapobiegające akumulacji rezerw zdolności,”;
     18)    tekst znajdujący się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako
            załącznik IX do rozporządzenia (UE) 2017/1938.

                                                                715/2009 (dostosowany)

                                            Artykuł 6831
                                              Uchylenie
     Rozporządzenie (WE) nr  715/2009  1775/2005 traci moc od dnia 3 marca 2011 r.
     Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktuje się jak odesłania do niniejszego
     rozporządzenia i odczytuje zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku II.

                                            Artykuł 6932
                                          Wejście w życie

PL                                               112                                                   PL
 ---pagebreak---                                                                Sprostowanie, Dz.U. L 229 z
                                                              1.9.2009, s. 29 (dostosowany)
                                                               nowy
     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu
     w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
     Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia  stycznia 2023  3 marca 2011 r.

                                                               715/2009

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     państwach członkowskich.
     Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

     W imieniu Parlamentu Europejskiego        W imieniu Rady
     Przewodnicząca                            Przewodniczący

PL                                              113                                           PL
 ---pagebreak---                    OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

     1.   STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY
          1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy
          1.2. Obszary polityki, których dotyczy wniosek/inicjatywa
          1.3. Wniosek/inicjatywa dotyczy:
          1.4. Cel(e)
          1.4.1. Cel(e) ogólny(e)
          1.4.2. Cel(e) szczegółowy(e)
          1.4.3. Oczekiwane wyniki i wpływ
          1.4.4. Wskaźniki dotyczące realizacji celów
          1.5. Uzasadnienie wniosku/inicjatywy
          1.5.1. Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej,
          w tym szczegółowy terminarz przebiegu realizacji inicjatywy
          1.5.2. Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej (może wynikać z
          różnych czynników, na przykład korzyści koordynacyjnych, pewności prawa, większej
          efektywności lub komplementarności). Na potrzeby tego punktu „wartość dodaną z
          tytułu zaangażowania Unii” należy rozumieć jako wartość wynikającą z unijnej
          interwencji, wykraczającą poza wartość, która zostałaby wytworzona przez same
          państwa członkowskie.
          1.5.3. Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań
          1.5.4. Spójność z wieloletnimi ramami finansowymi oraz możliwa synergia z innymi
          właściwymi instrumentami
          1.5.5. Ocena różnych dostępnych możliwości finansowania, w tym zakresu
          przegrupowania środków
          1.6. Czas trwania i wpływ finansowy wniosku/inicjatywy
          1.7. Planowane tryby zarządzania

          2.    ŚRODKI ZARZĄDZANIA
          2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości
          2.2. System zarządzania i kontroli
          2.2.1. Uzasadnienie dla systemu zarządzania, mechanizmów             finansowania
          wykonania, warunków płatności i proponowanej strategii kontroli
          2.2.2. Informacje dotyczące zidentyfikowanego ryzyka        i   systemów   kontroli
          wewnętrznej ustanowionych w celu jego ograniczenia
          2.2.3. Oszacowanie i uzasadnienie efektywności kosztowej kontroli (relacja kosztów
          kontroli do wartości zarządzanych funduszy powiązanych) oraz ocena
          prawdopodobnego ryzyka błędu (przy płatności i przy zamykaniu)
          2.3. Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom

PL                                            114                                               PL
 ---pagebreak---      3.   SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY
          3.1. Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie
          wydatków, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ
          3.2. Szacunkowy wpływ finansowy wniosku na środki
          3.2.1. Podsumowanie szacunkowego wpływu na środki operacyjne
          3.2.2. Przewidywany produkt finansowany ze środków operacyjnych
          3.2.3. Podsumowanie szacunkowego wpływu na środki administracyjne
          3.2.4. Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi
          3.2.5. Udział osób trzecich w finansowaniu
          3.3. Szacunkowy wpływ na dochody

PL                                           115                                  PL
 ---pagebreak---                       OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI – „AGENCJE”

     1.        STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY
     1.1.      Tytuł wniosku/inicjatywy
               Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnych zasad
               rynku wewnętrznego gazów odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru (wersja
               przekształcona).
               Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rynków
               wewnętrznych gazów odnawialnych i gazu ziemnego oraz wodoru (wersja przekształcona).

     1.2.      Obszary polityki, których dotyczy wniosek/inicjatywa
               Obszar polityki: Energia
               Działanie: Europejski Zielony Ład
     1.3.      Wniosek dotyczy:
               X nowego działania
                nowego działania,                będącego       następstwem        projektu   pilotażowego/działania
               przygotowawczego21
                przedłużenia bieżącego działania
                połączenia lub przekształcenia co najmniej jednego działania pod kątem innego/nowego
               działania
     1.4.      Cel(e)
     1.4.1.    Cel(e) ogólny(e)
               W ramach Europejskiego Zielonego Ładu i Europejskiego prawa o klimacie ustanowiono cel,
               jakim jest osiągnięcie neutralności klimatycznej w 2050 r., w sposób, który przyczyni się do
               ożywienia konkurencyjności, wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w Europie. Ocenia się, że
               cel redukcji emisji gazów cieplarnianych o 55 % doprowadzi do wzrostu udziału energii ze
               źródeł odnawialnych do poziomu 38–40 %. Paliwo gazowe będzie nadal mieć duży udział w
               koszyku energetycznym do 2050 r., co wymaga obniżenia emisyjności sektora gazu w oparciu
               o przyszłościową koncepcję konkurencyjnych rynków zdekarbonizowanego gazu. Niniejsza
               inicjatywa jest częścią pakietu „Gotowi na 55”. Obejmuje ona strukturę rynku gazów, w tym
               wodoru. Nie spowoduje obniżenia emisyjności sama w sobie, ale usunie istniejące bariery
               regulacyjne i stworzy warunki przeprowadzenia dekarbonizacji w sposób racjonalny pod
               względem kosztów.

     1.4.2.    Cel(e) szczegółowy(e)
               Poniższe cele szczegółowe koncentrują się na celach przewidzianych w przepisach, które
               wymagają dodatkowych zasobów w ACER i DG ds. Energii.

     21
              O którym mowa w art. 58 ust. 2 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.

PL                                                        116                                                 PL
 ---pagebreak---               Cel szczegółowy nr 1:
              Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru i sieci wodorowych.
              Cel szczegółowy nr 2:
              Poprawa warunków transgranicznego handlu gazem ziemnym, z uwzględnieniem rosnącej roli
              gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
              Cel szczegółowy nr 3:
              Zadbanie o to, by ogólnoeuropejscy operatorzy sieci przestrzegali przepisów UE.

     1.4.3.   Oczekiwane wyniki i wpływ
              Należy wskazać, jakie efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej.

              Dodatkowe zasoby umożliwią ACER i DG ds. Energii wykonywanie zadań niezbędnych do
              wypełnienia ich mandatu na mocy przepisów UE zgodnie z określonymi w niniejszym
              wniosku wymogami.

     1.4.4.   Wskaźniki dotyczące realizacji celów
              Należy wskazać wskaźniki stosowane do monitorowania postępów i osiągnięć.

              Cel szczegółowy nr 1:
              Rozwój infrastruktury wodorowej i jej wspólne wykorzystanie przez różnych uczestników
              rynku.

              Cel szczegółowy nr 2:
              Poziom handlu gazami odnawialnymi i niskoemisyjnymi oraz ich dostęp do rynków (np. ilości
              gazów i liczba przedsiębiorstw handlowych, wskaźniki wykorzystania terminali LNG i ilości
              otrzymanych gazów odnawialnych i niskoemisyjnych).

              Cel szczegółowy nr 3:
              Terminowe utworzenie europejskiej sieci operatorów sieci wodorowych oraz terminowe
              włączenie operatorów systemów dystrybucyjnych gazu ziemnego do organizacji OSD UE.

     1.5.     Uzasadnienie wniosku/inicjatywy
     1.5.1.   Potrzeby, które należy zaspokoić w perspektywie krótko- lub długoterminowej, w tym
              szczegółowy terminarz przebiegu realizacji inicjatywy
              W zakresie, w jakim dotyczy ACER, poniższa ocena uwzględnia szacunki zasobów
              potrzebnych na bieżące zadania na podstawie niedawnego badania przeprowadzonego przez
              niezależnego konsultanta w celu ustalenia zapotrzebowania na zasoby do wykonania
              dodatkowych zadań podobnych do już wykonywanych, z dostosowaniem pozwalającym
              uniknąć przeszacowania. Liczby EPC podane w odniesieniu do obecnych zadań to
              zaokrąglona szacowana liczba pracowników potrzebnych w 2023 r., z uwzględnieniem

PL                                                      117                                                PL
 ---pagebreak---      ogólnej redukcji o 20 %, aby uwzględnić fakt, że metoda zastosowana przez konsultanta była
     podatna na przeszacowanie, jak wyjaśniono w opinii Komisji C(2021) 7024 z dnia 5
     października 2021 r. w sprawie projektu dokumentu programowego Agencji Unii Europejskiej
     ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki na lata 2022–2024 oraz w sprawie
     wystarczalności zasobów finansowych i ludzkich dostępnych dla ACER. W ocenie skutków
     finansowych regulacji zastosowano zatem bardziej ostrożny szacunek wymaganego personelu,
     niż proponował konsultant.
     Chociaż ilość gazu ziemnego dostarczanego odbiorcom w UE będzie stopniowo spadać, w
     przewidywalnej przyszłości nie doprowadzi to do zmniejszenia obciążenia pracą w ramach
     istniejących zadań ACER. Na przykład wdrażanie kodeksów sieci gazu ziemnego jest
     kontynuowane niezależnie od przesyłanych siecią ilości. Złożoność nawet wzrośnie jeszcze
     bardziej, ze względu na rosnącą rolę mieszania gazów niskoemisyjnych. Do wykazu zadań
     ACER dodana zostanie ponadto regulacja nowego sektora, wraz z siecią i rynkiem czystego
     wodoru.

     Cel szczegółowy nr 1:    Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru
                              i sieci wodorowych
     - Jeżeli chodzi o energię elektryczną i gaz ziemny, rozwój sektora wodoru opartego na
       zasadach rynkowych wymaga bardziej szczegółowych przepisów w postaci kodeksów sieci
       lub wytycznych. Wniosek obejmuje 9 uprawnień do przyjmowania nowych kodeksów
       sieci lub wytycznych dotyczących wodoru w formie rozporządzeń Komisji.
       Obecnie istnieje 6 kodeksów sieci lub wytycznych przyjętych w formie rozporządzeń
       Komisji na mocy rozporządzenia (WE) nr 715/2009 w sprawie gazu lub zawartych w
       załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Konsultant oszacował, że do ich wdrożenia
       ACER potrzebuje 7 EPC. Doświadczenie zdobyte podczas opracowywania i wdrażania
       kodeksów i wytycznych dotyczących sieci gazu ziemnego można wykorzystać przy
       opracowywaniu podobnych kodeksów sieci i wytycznych dotyczących wodoru (np.
       alokacja zdolności, interoperacyjność).
       Szacuje się zatem, że do opracowania, a następnie wdrożenia nowych kodeksów sieci i
       wytycznych dotyczących wodoru potrzebne jest 5 EPC. Biorąc pod uwagę stopniowy
       rozwój sektora wodoru, dodatkowe EPC powinny być wprowadzane stopniowo: 1 EPC
       rocznie, począwszy od 2023 r.
     - ACER podejmuje również decyzje dotyczące dystrybucji kosztów nowej
       transgranicznej infrastruktury wodorowej oraz rozwiązań usuwających ograniczenia
       wynikające z różnej jakości wodoru lub innych gazów. Konsultant oszacował, że w
       przypadku decyzji ACER w sprawie transgranicznej alokacji kosztów na mocy
       rozporządzenia (UE) nr 347/2013 w sprawie TEN-E, w przypadku gdy organy regulacyjne
       państw członkowskich nie są w stanie osiągnąć porozumienia, potrzeba około 3 EPC przez
       6 miesięcy, a w przypadku odwołania się od decyzji potrzeba dalszych zasobów ludzkich.
       Zakładając, że decyzja taka będzie podejmowana raz na dwa lata, potrzebny byłby 1
       dodatkowy EPC w momencie, gdy rosnące znaczenie wodoru i gazów innych niż gaz
       ziemny prawdopodobnie spowoduje wykorzystywanie tych uprawnień decyzyjnych (tj. w
       2026 r.).
     - Do opracowywanego przez ACER sprawozdania z monitorowania rynku trzeba będzie
       dodać tom 4 dotyczący wodoru (obok tomów dotyczących hurtowych rynków energii
       elektrycznej i gazu oraz rynków detalicznych/konsumentów), o który rozszerza się

PL                                     118                                              PL
 ---pagebreak---        działalność ACER w zakresie monitorowania rynku. Do pracy nad trzema istniejącymi
       tomami potrzeba obecnie 7–8 EPC. Ponieważ wodór będzie dla ACER nowym obszarem
       działalności, w odniesieniu do którego trzeba będzie rozwinąć wewnętrznie kompetencje,
       szacuje się, że od wejścia w życie wniosków potrzebny będzie dodatkowo 1 EPC, a potem
       kolejny 1 EPC, kiedy spodziewany jest początek procesu przekształcania sektora wodoru w
       ogólnoeuropejski rynek (tj. ok. 2027 r.).
     - Biorąc pod uwagę rosnące znaczenie wodoru i gazów innych niż gaz kopalny, należy
       rozszerzyć zakres stosowania REMIT. Będzie to wymagało łącznie 5 dodatkowych EPC;
       2 od 2024 r. i dodatkowych 3 EPC po rozpoczęciu rozwoju rynku wodoru, czyli począwszy
       od 2027 r. Te 5 EPC będzie kwalifikować się do finansowania z opłat.

     Cel szczegółowy nr 2:    Poprawa warunków transgranicznego handlu gazem ziemnym, z
                              uwzględnieniem     rosnącej   roli   gazów    odnawialnych i
                              niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
     - Planowane jest nowe rozporządzenie Komisji w sprawie cyberbezpieczeństwa, podobne
       do rozporządzenia dotyczącego sektora energii elektrycznej. Z doświadczenia wiadomo, że
       ACER potrzebuje średnio 1 EPC na kodeks sieci lub wytyczne, a od wejścia w życie
       wniosku potrzebny będzie dodatkowo 1 EPC w odniesieniu do cyberbezpieczeństwa.
     - Należy wprowadzić nowy przepis zobowiązujący operatorów sieci do wyodrębnienia
       regulowanych baz aktywów dla sieci gazu ziemnego, wodoru lub energii elektrycznej, aby
       uniknąć subsydiowania skrośnego. Zadaniem ACER będzie wydawanie dla operatorów
       sieci i organów regulacyjnych państw członkowskich zaleceń dotyczących ustalania
       wartości aktywów i obliczania opłat dla użytkowników sieci oraz ich aktualizowanie co
       dwa lata. ACER będzie również odpowiedzialna za publikowanie co 4 lata badania
       porównawczego efektywności kosztów ponoszonych przez operatorów systemów
       przesyłowych w UE. Konsultant oszacował, że na opracowanie sprawozdania dotyczącego
       najlepszych praktyk w zakresie taryf przesyłowych i dystrybucyjnych zgodnie z art. 18 ust.
       9 rozporządzenia w sprawie energii elektrycznej 2019/943 potrzeba 0,4 EPC rocznie, nieco
       więcej niż w przypadku obecnego sprawozdania w sprawie ograniczeń przesyłowych w
       punktach gazowych połączeń międzysystemowych. Wniosek ogranicza częstotliwość
       składania tego ostatniego sprawozdania z dorocznej na co dwa lata. W związku z tym,
       począwszy od 2024 r., na wykonywanie obu nowych zadań sprawozdawczych powinno
       wystarczyć dodatkowe 0,5 EPC.
     - Na wzór przepisów przekształconej dyrektywy (UE) 2019/944 w sprawie energii
       elektrycznej, niniejszy wniosek wzmocni również przepisy w odniesieniu do odbiorców
       gazu. Przepisom tym powinna towarzyszyć zdolność ACER do monitorowania praw
       konsumentów i rynków detalicznych, w związku z czym zespół ACER pracujący nad
       rocznym sprawozdaniem z monitorowania rynku należy wzmocnić o 0,5 EPC od momentu,
       gdy państwa członkowskie będą musiały przetransponować przepisy (tj. w 2024 r.).

     Cel szczegółowy nr 3:    Zadbanie o to, by ogólnoeuropejscy operatorzy sieci przestrzegali
                              przepisów UE.
     - Wniosek ma na celu poprawę nadzoru nad ENTSO-G (na wzór przepisów dotyczących
       ENTSO-E), rozszerzenie zakresu działania organizacji OSD UE na operatorów systemów
       dystrybucyjnych gazu ziemnego oraz utworzenie nowej europejskiej sieci operatorów sieci
       wodoru.

PL                                      119                                               PL
 ---pagebreak---                 Utworzenie europejskiej sieci operatorów sieci wodoru oraz rozszerzenie zakresu
                organizacji OSD UE spowoduje największe obciążenie ACER pracą w pierwszym roku po
                wejściu w życie wniosku, następnie zadania monitorowania będą regularne, a działania w
                zakresie egzekwowania przepisów możliwe, choć rzadkie. Powinien wystarczyć 1 EPC,
                który po pierwszym roku będzie przeznaczony również na pracę nad głównym zadaniem
                monitorowania nowej europejskiej sieci operatorów sieci wodoru, a mianowicie oceną
                nowego planu rozwoju sieci o zasięgu unijnym.

              Opisane powyżej dodatkowe EPC nie obejmują kosztów ogólnych. Zastosowanie wskaźnika
              kosztów ogólnych na poziomie około 25 % (mniej niż obecnie) wskazuje, że potrzeba
              dodatkowo 5 EPC. W poprzednich opiniach Komisji w sprawie dokumentów programowych
              ACER kwestionowano, że plan zatrudnienia ACER nie zawiera przepisów dotyczących
              personelu wykonującego zadania biurowe lub sekretarskie i ACER w odniesieniu do tych
              zadań polega faktycznie na pracownikach tymczasowych. Aby temu zaradzić należy te ogólne
              EPC ująć w kategorii AST/SC, bez dodatkowego obciążenia budżetu UE, gdyż zastąpią one
              pracowników tymczasowych.

              Z łącznej liczby 21 EPC maksymalnie 7 kwalifikowałoby się do finansowania z opłat (2
              pracowników zatrudnionych na czas określony, 3 pracowników kontraktowych FG IV i 2 TA
              AST/SC jako wsparcie sekretariatu dla kierowników dwóch działów REMIT).

              Chociaż większość dodatkowego obciążenia pracą organów UE będzie spoczywała na ACER,
              stopniowe przekształcanie się sektora wodoru w ogólnoeuropejski rynek, a także wzrost
              złożoności sieci i rynku gazu ziemnego ze względu na rosnące dostawy gazów innych niż gaz
              kopalny zwiększą również obciążenie pracą DG ds. Energii. Zgodnie z ostrożnymi
              szacunkami, aby zapewnić właściwe wdrożenie wzmocnionych przepisów dotyczących
              ochrony konsumentów potrzeba dodatkowo 1 EPC. Jeśli chodzi o sprzedaż hurtową, obecnie
              nad rynkami gazów (w tym planowania sieci i jakości gazu) pracuje 8 EPC. Dodanie
              przepisów dotyczących wodoru oraz rosnąca złożoność sektora gazu ziemnego wymagają
              zwiększenia siły roboczej o współczynnik 1,5, a zatem o 4 dodatkowe EPC, rozłożone na
              nadchodzące lata w zależności od rozwoju sektora wodoru i rosnącego udziału w rynku gazów
              innych niż gaz kopalny.

     1.5.2.   Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej (może wynikać z różnych
              czynników, na przykład korzyści koordynacyjnych, pewności prawa, większej efektywności lub
              komplementarności). Na potrzeby tego punktu „wartość dodaną z tytułu zaangażowania Unii”
              należy rozumieć jako wartość wynikającą z unijnej interwencji, wykraczającą poza wartość,
              która zostałaby wytworzona przez same państwa członkowskie.
              Obecnie na szczeblu UE nie ma przepisów regulujących wyspecjalizowane sieci lub rynki
              wodoru. Biorąc pod uwagę obecne wysiłki podejmowane na szczeblu unijnym i krajowym na
              rzecz promowania stosowania wodoru odnawialnego jako substytutu paliw kopalnych,
              państwa członkowskie będą zachęcane do przyjęcia przepisów dotyczących
              wyspecjalizowanej infrastruktury do przesyłu wodoru na szczeblu krajowym. Stwarza to
              ryzyko fragmentaryzacji otoczenia regulacyjnego w całej UE, która utrudniłaby integrację

PL                                              120                                              PL
 ---pagebreak---               krajowych sieci i rynków wodoru, a tym samym uniemożliwiła transgraniczny handel
              wodorem lub zniechęcała do niego.
              Harmonizacja przepisów dotyczących infrastruktury wodoru na późniejszym etapie (tj. po
              wprowadzeniu przepisów krajowych) doprowadziłaby do zwiększenia obciążeń
              administracyjnych dla państw członkowskich oraz wyższych kosztów regulacyjnych i
              niepewności dla przedsiębiorstw, zwłaszcza w odniesieniu do długoterminowych inwestycji w
              produkcję wodoru i infrastrukturę transportową.
              Stworzenie na szczeblu UE ram regulacyjnych dotyczących wyspecjalizowanych sieci i
              rynków wodoru przyczyni się do integracji i wzajemnego połączenia krajowych rynków i sieci
              wodoru. Przepisy na szczeblu UE dotyczące planowania, finansowania i eksploatacji takich
              wyspecjalizowanych sieci wodorowych zapewniłyby długoterminową przewidywalność dla
              potencjalnych inwestorów w tego rodzaju długoterminową infrastrukturę, w szczególności w
              odniesieniu do połączeń transgranicznych (które w przeciwnym razie mogłyby podlegać
              różnym i potencjalnie rozbieżnym przepisom krajowym).
              Jeżeli chodzi o biometan, jest prawdopodobne, że bez inicjatywy na szczeblu UE do 2030 r.
              utrzyma się mozaika regulacyjna w zakresie dostępu do rynków hurtowych, obowiązków
              przyłączeniowych oraz środków koordynacji między operatorami systemów przesyłowych a
              operatorami systemów dystrybucyjnych. Podobnie bez pewnej harmonizacji na szczeblu UE
              producenci gazów odnawialnych i niskoemisyjnych będą musieli ponosić w całej UE bardzo
              różne koszty połączenia i zatłaczania, co doprowadzi do powstania nierównych warunków
              działania.
              Bez dalszych przepisów na szczeblu UE państwa członkowskie nadal stosowałyby różne
              normy jakości gazu i przepisy dotyczące poziomów mieszania wodoru, co groziłoby
              transgranicznymi ograniczeniami w przepływie i segmentacją rynku. Normy jakości gazu
              nadal byłyby określane głównie w oparciu o parametry jakościowe gazu ziemnego, co
              ograniczałoby włączenie gazów odnawialnych do sieci.
              Wszystkie te aspekty prawdopodobnie przyczyniłyby się do zmniejszenia transgranicznego
              handlu gazami odnawialnymi, co mogłoby być kompensowane wyższym importem gazu
              kopalnego. Wykorzystanie terminali LNG i import mogłyby nadal ograniczać się do gazu
              kopalnego, chociaż w przypadku dostępności konkurencyjnego biometanu lub metanu
              syntetycznego ze źródeł spoza UE nie trzeba dostosowywać terminali LNG.

     1.5.3.   Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań
              Doświadczenia związane z poprzednimi wnioskami ustawodawczymi pokazały, że potrzeby
              kadrowe ACER są często niedoszacowane. Dotyczy to w szczególności sytuacji, gdy
              prawodawstwo zawiera przepisy dotyczące uprawnień do przyjmowania bardziej
              szczegółowych przepisów technicznych, takich jak kodeksy sieci i wytyczne dotyczące sieci
              na mocy rozporządzenia (UE) 2019/943 w sprawie energii elektrycznej. Aby uniknąć
              powtórzenia doświadczeń związanych z trzecim pakietem dotyczącym rynku wewnętrznego z
              2009 r., w którym niedoszacowanie potrzeb kadrowych doprowadziło do strukturalnego
              niedoboru personelu (rozwiązanego kompleksowo dopiero, począwszy od budżetu UE na
              2022 r.), potrzeby kadrowe w odniesieniu do niniejszego wniosku szacuje się na kilka lat
              naprzód i z uwzględnieniem prawdopodobnych przyszłych zmian, takich jak wykorzystanie
              przekazanych uprawnień.

PL                                              121                                              PL
 ---pagebreak---      1.5.4.   Spójność z wieloletnimi ramami finansowymi oraz możliwa synergia z innymi właściwymi
              instrumentami
              Przedmiotowa inicjatywa została uwzględniona w programie prac Komisji na 2021 r.
              (COM(2020) 690 final) w ramach Europejskiego Zielonego Ładu i pakietu „Gotowi na 55” i
              przyczyni się do osiągnięcia do 2030 r. celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych
              o co najmniej 55 % w porównaniu z 1990 r., jak określono w rozporządzeniu w sprawie
              Europejskiego prawa o klimacie, oraz do osiągnięcia celu UE, jakim jest osiągnięcie
              neutralności klimatycznej do 2050 r.

     1.5.5.   Ocena różnych dostępnych możliwości finansowania, w tym zakresu przegrupowania środków
              Do wykonywania nowych zadań potrzeba EPC, a w przewidywalnej przyszłości obecne
              zadania nie zostaną ograniczone: sektor wodoru będzie rozwijał się równolegle z dalszym
              wykorzystaniem systemu gazu ziemnego, który staje się jeszcze bardziej złożony ze względu
              na coraz większe wykorzystanie źródeł metanu innych niż gaz kopalny. W związku z tym
              przesunięcia nie zaspokoiłyby dodatkowych potrzeb kadrowych.
              W zakresie, w jakim jest to możliwe z prawnego punktu widzenia, dodatkowe EPC będą
              finansowane z istniejącego systemu opłat za usługi ACER w ramach REMIT.

PL                                               122                                                PL
 ---pagebreak---      1.6.     Czas trwania i wpływ finansowy wniosku/inicjatywy
               ograniczony czas trwania
              –  Okres trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r.
              –  Okres trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r.
              X Nieograniczony czas trwania
              – Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od RRRR r. do RRRR r.,
              – po którym następuje faza operacyjna.
     1.7.     Planowane tryby zarządzania22
              X Bezpośrednie zarządzanie przez Komisję za pośrednictwem
              –  agencji wykonawczych
               Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi
              X Zarządzanie pośrednie poprzez przekazanie zadań związanych z wykonaniem budżetu:
               organizacjom międzynarodowym i ich agencjom (należy wyszczególnić);
               EBI oraz Europejskiemu Funduszowi Inwestycyjnemu;
              X organom, o których mowa w art. 70 i 71;
               organom prawa publicznego;
               podmiotom podlegającym prawu prywatnemu, które świadczą usługi użyteczności
              publicznej, o ile zapewniają one odpowiednie gwarancje finansowe;
               podmiotom podlegającym prawu prywatnemu państwa członkowskiego, którym
              powierzono realizację partnerstwa publiczno-prywatnego oraz które zapewniają odpowiednie
              gwarancje finansowe;
               osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań w dziedzinie wspólnej
              polityki zagranicznej i bezpieczeństwa na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej oraz
              określonym we właściwym podstawowym akcie prawnym.
     Uwagi

     22
             Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na
             następującej stronie: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

PL                                                   123                                                    PL
 ---pagebreak---      2.       ŚRODKI ZARZĄDZANIA
     2.1.     Zasady nadzoru i sprawozdawczości
              Określić częstotliwość i warunki

              Zgodnie ze swoim rozporządzeniem finansowym ACER musi przedstawić, w kontekście
              swojego dokumentu programowego, roczny program prac zawierający szczegółowe
              informacje na temat zasobów, zarówno finansowych, jak i ludzkich, w odniesieniu do każdego
              z realizowanych działań.
              ACER co miesiąc składa DG ENER sprawozdania z wykonania budżetu, w tym zobowiązań,
              oraz płatności w podziale na tytuły budżetu, a także wskaźniki wakatów według rodzaju
              personelu.
              Ponadto DG ENER jest bezpośrednio reprezentowana w organach zarządzających ACER. Za
              pośrednictwem swoich przedstawicieli w radzie administracyjnej DG ENER jest informowana
              o wykorzystaniu budżetu i planu zatrudnienia na każdym z posiedzeń w ciągu roku.
              Wreszcie, również zgodnie z przepisami finansowymi, ACER podlega rocznym wymogom w
              zakresie sprawozdawczości z działalności i wykorzystania zasobów za pośrednictwem rady
              administracyjnej i jej rocznego sprawozdania z działalności.
              Zadania realizowane bezpośrednio przez DG ENER są zgodne z realizowanym przez Komisję
              i agencje wykonawcze rocznym cyklem planowania i monitorowania, w tym w zakresie
              sprawozdawczości na temat wyników za pośrednictwem rocznego sprawozdania z
              działalności DG ENER.

     2.2.     System zarządzania i kontroli
     2.2.1.   Uzasadnienie dla systemu zarządzania, mechanizmów finansowania wykonania, warunków
              płatności i proponowanej strategii kontroli
              Chociaż ACER będzie musiała rozwinąć nową wiedzę fachową, najbardziej opłacalne jest
              przydzielanie nowych zadań w ramach niniejszego wniosku istniejącej agencji, która już
              wykonuje podobne zadania.
              Aby zarządzać swoimi relacjami z ACER, DG ENER opracowała strategię kontroli,
              stanowiącą część ram kontroli wewnętrznej Komisji z 2017 r. ACER zmieniła i przyjęła
              własne ramy kontroli wewnętrznej w grudniu 2018 r.

     2.2.2.   Informacje dotyczące zidentyfikowanego       ryzyka   i   systemów   kontroli   wewnętrznej
              ustanowionych w celu jego ograniczenia
              Głównym zagrożeniem są błędne szacunki dotyczące wynikającego z niniejszego wniosku
              obciążenia pracą, gdyż jego celem jest uproszczenie ram regulacyjnych ex ante, a nie ex post
              po ustanowieniu podejść krajowych oraz pojawieniu się nowych podmiotów i nowych paliw
              (wodoru i innych alternatywnych gazów) w sektorze energetycznym. Ryzyko to trzeba
              zaakceptować, ponieważ – jak pokazało doświadczenie – jeżeli dodatkowe zasoby nie zostaną
              uwzględnione w pierwotnym wniosku, bardzo trudno później temu zaradzić.

PL                                               124                                               PL
 ---pagebreak---               Ryzyko to ogranicza fakt, że wniosek obejmuje kilka nowych zadań; w ten sposób chociaż
              obciążenie pracą niektórych przyszłych zadań może być niedoszacowane, inne mogą być
              przeszacowane, co umożliwi ewentualne przyszłe przesunięcia.

     2.2.3.   Oszacowanie i uzasadnienie efektywności kosztowej kontroli (relacja kosztów kontroli do
              wartości zarządzanych funduszy powiązanych) oraz ocena prawdopodobnego ryzyka błędu
              (przy płatności i przy zamykaniu)
     Nie oczekuje się, że przydział dodatkowych zadań w ramach obecnego mandatu ACER doprowadzi do
     szczególnych dodatkowych kontroli w ACER, w związku z czym stosunek kosztów kontroli do
     wartości zarządzanych funduszy nie zmieni się.
     Zadania powierzone DG ENER nie spowodują też dodatkowych kontroli ani zmiany proporcji kosztów
     kontroli.

PL                                             125                                            PL
 ---pagebreak---         2.3.        Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom
                    Określić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony, np. ze strategii zwalczania nadużyć
                    finansowych.

                    Zgodnie z podejściem Komisji, ACER stosuje zasady zwalczania nadużyć finansowych
                    obowiązujące zdecentralizowane agencje UE.
                    W marcu 2019 r. ACER przyjęła nową strategię zwalczania nadużyć finansowych uchylającą
                    decyzję Rady Administracyjnej ACER nr 13/2014. Nowa strategia, obejmująca okres trzech
                    lat, opiera się na następujących elementach: rocznej ocenie ryzyka, zapobieganiu konfliktom
                    interesów i zarządzaniu nimi, wewnętrznych przepisach dotyczących informowania o
                    nieprawidłowościach, strategii i procedurze zarządzania funkcjami newralgicznymi, a także
                    środkach dotyczących etyki i uczciwości.
                    W 2020 r. DG ENER przyjęła również zmienioną strategię zwalczania nadużyć finansowych
                    (AFS). Strategia zwalczania nadużyć finansowych ENER opiera się na strategii Komisji w
                    zakresie zwalczania nadużyć finansowych oraz szczegółowej ocenie ryzyka przeprowadzonej
                    wewnętrznie w celu określenia obszarów najbardziej narażonych na nadużycia finansowe,
                    istniejących już kontroli oraz działań niezbędnych do poprawy zdolności DG ENER do
                    zapobiegania nadużyciom finansowym, ich wykrywania i korygowania.
                    Zarówno rozporządzenie w sprawie ACER, jak i postanowienia umowne mające zastosowanie
                    do zamówień publicznych dają służbom Komisji, w tym OLAF, możliwość przeprowadzania
                    audytów i kontroli na miejscu w oparciu o zalecane przez OLAF standardowe przepisy.

        3.          SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY
        3.1.        Działy wieloletnich ram finansowych i linie budżetowe po stronie wydatków, na które
                    wniosek/inicjatywa ma wpływ
                     Istniejące linie budżetowe
                    Według działów wieloletnich ram finansowych i linii budżetowych
                                                                   Rodzaj
                                  Linia budżetowa                                                     Wkład
        Dział                                                     środków
     wieloletnic
        h ram                                                      Zróżn./                 krajów                  w rozumieniu art. 21
     finansowyc     Numer                                                      państw                    państw         ust. 2 lit. b)
          h                                                       niezróżn     EFTA24
                                                                                         kandydując
                                                                                                        trzecich     rozporządzenia
                                                                                            ych25
                                                                     .23                                               finansowego

                                                                              TAK/NI                   TAK/NI
        02          02 10 06 i 02 03 02                            Zróżn.                TAK/NIE                       TAK/NIE
                                                                                E                        E

                     Proponowane nowe linie budżetowe

        23
                   zróżn. = środki zróżnicowane / niezróżn. = środki niezróżnicowane.
        24
                   EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu.
        25
                   Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.

PL                                                          126                                                          PL
 ---pagebreak---                    Według działów wieloletnich ram finansowych i linii budżetowych
                                                            Rodzaj
        Dział                 Linia budżetowa              środków
                                                                                             Wkład
     wieloletnic
        h ram                                                                     krajów                  w rozumieniu art. 21
     finansowyc    Numer                                    Zróżn./    państw                   państw         ust. 2 lit. b)
                                                                                kandydując
          h                                                niezróżn.   EFTA                    trzecich     rozporządzenia
                                                                                    ych                       finansowego

                   [XX.YY.YY.YY]                                       TAK/                    TAK/
                                                                                TAK/ NIE                     TAK/ NIE
                                                                        NIE                     NIE

PL                                                   127                                                        PL
 ---pagebreak---     3.2.       Szacunkowy wpływ na wydatki
    3.2.1.     Synteza szacunkowego wpływu na wydatki
                                                                                                            w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                   Europejskie inwestycje strategiczne – Agencja ds. Współpracy Organów
            Dział wieloletnich ram finansowych             2
                                                                   Regulacji Energetyki (ACER)

                                                                   Rok     Rok      Rok     Rok     Rok      OGÓŁE
                ACER
                                                                   2023    2024     2025    2026    2027       M
                                  Środki na zobowiązania    (1)    0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
 Tytuł 1:
                                  Środki na płatności       (2)    0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
                                  Środki na zobowiązania   (1a)
 Tytuł 2:
                                  Środki na płatności      (2a)

 Tytuł 3:                         Środki na zobowiązania   (3a)

                                  Środki na płatności      (3b)

                                                           =1+1a
                                  Środki na zobowiązania    +3     0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
            OGÓŁEM środki
              dla ACER                                     =2+2a
                                  Środki na płatności              0,690   0,994    1,380   1,614   1,918        6,596
                                                           +3b

PL                                                                            128                                                                       P
 ---pagebreak---         Dział wieloletnich ram finansowych                   7   „Wydatki administracyjne”
                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                 Rok      Rok      Rok       Rok     Rok
                                                                                                               OGÓŁEM
                                                                 2023     2024     2025      2026    2027

              DG: ENER
  Zasoby ludzkie                                                 0,152    0,304    0,304    0,456   0,760           1,976
  Pozostałe wydatki administracyjne
         OGÓŁEM DG ENER                Środki

           OGÓŁEM środki               (Środki na zobowiązania
              na DZIAŁ 7               ogółem = środki na         0,152    0,304    0,304    0,456   0,760           1,976
      wieloletnich ram finansowych     płatności ogółem)

                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                 Rok      Rok      Rok       Rok     Rok
                                                                                                               OGÓŁEM
                                                                 2023     2024     2025      2026    2027

          OGÓŁEM środki                Środki na zobowiązania     0,842    1,298    1,684    2,070   2,678           8,572
        na DZIAŁY od 1 do 7
      wieloletnich ram finansowych     Środki na płatności        0,842    1,298    1,684    2,070   2,678           8,572

PL                                                                           129                                                                         P
 ---pagebreak---  3.2.2.      Szacunkowy wpływ na środki operacyjne ACER
             – X Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych
             –  Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków operacyjnych, jak określono poniżej:
                                                                                                                                 Środki na zobowiązania w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                                                                                     Wprowadzić taką liczbę kolumn dla
                                                      Rok               Rok               Rok                      Rok            poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by
                                                                                                                                                                                         OGÓŁEM
                                                       N                N+1               N+2                      N+3            odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt
          Określić cele i                                                                                                                            1.6)
           produkty
                                                                                                      PRODUKT

                                                                                                                                                                                     Liczba    Koszt
                                             Liczba

                                                               Liczba

                                                                                 Liczba

                                                                                                          Liczba

                                                                                                                                   Liczba

                                                                                                                                                    Liczba

                                                                                                                                                                     Liczba
                            Rodza   Średni
                                                       Koszt             Koszt              Koszt                        Koszt              Koszt            Koszt            Koszt   ogółe    całkowit
                             j26    koszt
                                                                                                                                                                                        m          y

           CEL SZCZEGÓŁOWY nr 127...

            - Produkt

            - Produkt

            - Produkt

            Cel szczegółowy nr 1 – suma
                     cząstkowa

             CEL SZCZEGÓŁOWY nr 2

            - Produkt

            Cel szczegółowy nr 2 – suma
                     cząstkowa

 26
            Produkty odnoszą się do produktów i usług, które zostaną zapewnione (np. liczba sfinansowanych wymian studentów, liczba kilometrów zbudowanych dróg itp.).
 27
            Zgodnie z opisem w pkt 1.4.2. „Cel(e) szczegółowy(e) …”.

PL                                                                                                  130                                                                                                   PL
 ---pagebreak---      KOSZT OGÓŁEM

PL                  131   PL
 ---pagebreak---        3.2.3.     Szacunkowy wpływ na zasoby ludzkie ACER
       3.2.3.1. Streszczenie
                  –  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych
                  – X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:
       w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                          Rok         Rok          Rok       Rok       Rok       OGÓŁE
                          2023        2024         2025      2026      2027        M

Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                           0,456        0,760        0,912     1,064     1,216     4,408
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy        0,152        0,152        0,304     0,304     0,456     1,368
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
                           0,082        0,082        0,164     0,246     0,246     0,820
kontraktowy
Oddelegowani eksperci
       krajowi

PL                                                                                132                                                PL
 ---pagebreak---     OGÓŁEM                0,690      0,994        1,380      1,614      1,918       6,596

       Wymagania dotyczące pracowników (EPC):

                         Rok        Rok         Rok        Rok        Rok         OGÓŁE
                         2023       2024        2025       2026       2027          M

Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                                3          6           7          8          10          10
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy             1          2           3          4          5           5
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
kontraktowy       (FG           1          2           3          3          6           6
IV)

PL                                                                                 133        PL
 ---pagebreak--- Oddelegowani eksperci
       krajowi

    OGÓŁEM                       5           10          13          15           21         21

       Z czego finansowane z wkładu UE 28:

                          Rok         Rok         Rok         Rok          Rok         OGÓŁE
                          2023        2024        2025        2026         2027          M

       28
               Co roku, zgodnie z art. 3 ust. 1 decyzji Komisji (UE) 2020/2152, ACER określi te koszty, w tym koszty personelu, które kwalifikują się do finansowania z opłat, i
               przedstawi wyniki w projekcie dokumentu programowego. Zgodnie z art. 20 rozporządzenia (UE) 2019/942 Komisja wydaje opinię na temat projektu dokumentu
               programowego ACER, w tym na temat propozycji Agencji dotyczących tego, które koszty uznaje się za kwalifikujące się do finansowania z opłat, oraz możliwości
               zmniejszenia w ten sposób obciążenia budżetu UE.

PL                                                                                       134                                                                                   PL
 ---pagebreak--- Pracownicy zatrudnieni
   na czas określony
(grupy zaszeregowania
                            3          5          6          7            8          8
         AD)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy
zaszeregowania
AST)
Pracownicy
zatrudnieni na czas
określony    (grupy         1          1          2          2            3          3
zaszeregowania
AST/SC)
Personel
kontraktowy       (FG       1          1          2          3            3          3
IV)
Oddelegowani eksperci
       krajowi

     OGÓŁEM                 5          7         10         12            14     14

       Planowaną datą rekrutacji EPC jest dzień 1 stycznia danego roku.

PL                                                                             135       PL
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie macierzystej DG
                –  Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów
                  ludzkich.
                – X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów
                  ludzkich, jak określono poniżej:
          Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych kwotach (lub najwyżej z dokładnością do jednego miejsca po
                                                                                                       przecinku)

                                                                   Rok    Rok    Rok    Rok     Rok
                                                                   2023   2024   2025   2026    2027

                   Stanowiska przewidziane w planie
                    zatrudnienia (stanowiska urzędników i
                    pracowników zatrudnionych na czas
                    określony)
                             20 01 02 01 i 20 01 02 02 (w
                             centrali i w biurach                   1      2      2      3        5
                             przedstawicielstw Komisji)
                             20 01 02 03 (w delegaturach)

                             01 01 01 01 (pośrednie badania
                             naukowe)

                             10 01 05 01 (bezpośrednie
                             badania naukowe)

                   Personel zewnętrzny (w
                    ekwiwalentach pełnego czasu
                    pracy: EPC)29
                             20 02 01 (CA, SNE, INT z
                             globalnej koperty finansowej)
                             20 02 03 (CA, LA, SNE, INT i
                             JPD w delegaturach)
                             Linia             - w centrali31
                             budżeto
                             wa
                             (określi          -w
                             ć) 30             delegaturach

                             01 01 01 02 (CA, SNE, INT –
                             pośrednie badania naukowe)
                             10 01 05 02 (CA, INT, SNE –
                             bezpośrednie badania naukowe)
                             Inna linia budżetowa (określić)

     29
              CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT =
              personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.
     30
              W ramach podpułapu na personel zewnętrzny ze środków operacyjnych (dawne linie „BA”).
     31
              Głównie w odniesieniu do funduszy polityki spójności UE, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz
              Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejskiego Funduszu Morskiego Rybołówstwa
              i Akwakultury (EFMRA).

PL                                                           136                                                    PL
 ---pagebreak---                             OGÓŁEM                             1        2       2        3       5

     Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie
     zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników w ramach dyrekcji generalnej,
     uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone
     zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie procedury rocznego przydziału środków oraz z uwzględnieniem
     istniejących ograniczeń budżetowych.

PL                                                      137                                                       PL
 ---pagebreak---      3.2.4.    Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi
               –  Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.
               – X Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich
                 ramach finansowych.
               Należy wyjaśnić, na czym ma polegać przeprogramowanie, określając linie budżetowe, których ma ono dotyczyć,
               oraz podając odpowiednie kwoty.

               – Inicjatywy „Gotowi na 55” nie uwzględniono przy obliczaniu wydatków na działy WRF.
                 Ponieważ jest to nowa inicjatywa, będzie ona wymagać przeprogramowania zarówno linii
                 budżetowej dotyczącej wkładu na rzecz ACER, jak i linii budżetowej, z której będą
                 finansowane dodatkowe zadania DG ENER. Jako, że potrzeb budżetowych ACER w zakresie
                 środków na zasoby ludzkie nie można pokryć z opłat ani z obecnego wkładu UE, w
                 odniesieniu do dodatkowych EPC niezwiązanych z opłatami zostaną one pokryte dzięki
                 przesunięciu z innych linii budżetowych zarządzanych przez DG ENER, w szczególności z
                 linii budżetowej na program Energia w ramach instrumentu „Łącząc Europę” 02 03 02),
                 jednak bez tworzenia precedensu, co do wykorzystania środków z instrumentu „Łącząc
                 Europę”.
               –  Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany
                 wieloletnich ram finansowych32.
               Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając linie budżetowe, których ma on dotyczyć, oraz podając
               odpowiednie kwoty.

     3.2.5.    Udział osób trzecich w finansowaniu
               – Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich
               – Wniosek/inicjatywa przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie z poniższym:
                                                                                    w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                         Wprowadzić taką liczbę kolumn
                              Rok        Rok        Rok         Rok      dla poszczególnych lat, jaka jest
                                                                                                             Ogółem
                               N         N+1        N+2         N+3        niezbędna, by odzwierciedlić
                                                                         cały okres wpływu (por. pkt 1.6)

 Określić           organ
 współfinansujący

 OGÓŁEM środki objęte
 współfinansowaniem

     32
              Zob. art. 12 i 13 rozporządzenia Rady (UE, EURATOM) 2093/2020 z dnia 17 grudnia 2020 r. określającego
              wieloletnie ramy finansowe na lata 2021–2027.

PL                                                        1                                                        PL
 ---pagebreak---          3.3.         Szacunkowy wpływ na dochody
                      – X Wniosek/inicjatywa nie ma wpływu finansowego na dochody
                      –  Wniosek/inicjatywa ma wpływ finansowy określony poniżej:
                              –                wpływ na zasoby własne
                              –                wpływ na dochody inne
                              –         Wskazać, czy dochody są przypisane do linii budżetowej po stronie wydatków
                                                                                          w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                                                         Wpływ wniosku/inicjatywy33
                                    Środki
                                  zapisane w
Linia     budżetowa      po                                                                   Wprowadzić taką liczbę kolumn dla
                                  budżecie na
stronie dochodów
                                  bieżący rok     Rok      Rok       Rok         Rok        poszczególnych lat, jaka jest niezbędna,
                                  budżetowy        N       N+1       N+2         N+3         by odzwierciedlić cały okres wpływu
                                                                                                        (por. pkt 1.6)

Art. …

                      W przypadku wpływu na dochody różne „przeznaczone na określony cel” należy wskazać linie budżetowe po
                      stronie wydatków, które ten wpływ obejmie.

                      Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody.

         33
                 W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty
                 netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 20 % na poczet kosztów poboru.

PL                                                               2                                                            PL
 ---pagebreak---                            ZAŁĄCZNIK
            do OCENY SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI

                                                 Tytuł wniosku/inicjatywy:
     Rozporządzenie w sprawie gazu (obejmujące zmiany do rozporządzenia w sprawie
     ACER)

     1. LICZBA I KOSZT ZASOBÓW LUDZKICH UZNANYCH ZA NIEZBĘDNE

     2. KOSZT POZOSTAŁYCH WYDATKÓW ADMINISTRACYJNYCH

     3. ŁĄCZNE KOSZTY ADMINISTRACYJNE

     4. METODY OBLICZANIA SZACUNKOWYCH KOSZTÓW
                    4.1. ZASOBY LUDZKIE
                    4.2. INNE WYDATKI ADMINISTRACYJNE:

     Niniejszy załącznik musi towarzyszyć ocenie skutków finansowych regulacji podczas konsultacji między służbami.
     Tabele danych są wykorzystywane jako materiał wyjściowy dla tabel zawartych w ocenie skutków finansowych
     regulacji. Służą one wyłącznie do użytku wewnętrznego w Komisji.

PL                                                    3                                                    PL
 ---pagebreak---       1.       Koszt zasobów ludzkich uznanych za niezbędne
                                Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich.
                               X Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:
                                                                                                                                           w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                                      2023                2024               2025                2026               2027                2028               2029                2030
           DZIAŁ 7
wieloletnich ram finansowych    EPC      Środki    EPC       Środki    EPC      Środki    EPC       Środki    EPC      Środki    EPC       Środki    EPC      Środki     EPC      Środki

 Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

20 01 02 01 - w          AD      1        0,152      2       0,304      2        0,304      3       0,456      5       0,760
centrala i w biurach
przedstawicielstw       AST

                        AD
20 01 02 03 (w
delegaturach Unii)
                        AST

 Personel zewnętrzny 34

                         CA
20 02 01 i 20 02 02 –
Personel zewnętrzny
                        SNE
– Centrala i biura
przedstawicielstw
                        INT

                         CA
20 02 03 – Personel
zewnętrzny       –       LA
delegatury Unii
                        SNE

      34
               CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.

PL                                                                                              4                                                                                          P
 ---pagebreak---                             INT

                           JPD

 Inne linie budżetowe
 związane z zasobami
 ludzkimi      (proszę
 określić)

  Suma cząstkowa
    związana z
                                        1         0,152      2         0,304      2         0,304      3         0,456      5         0,760
 zasobami ludzkimi
     – DZIAŁ 7

                Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników w
                ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie
                procedury rocznego przydziału środków oraz z uwzględnieniem istniejących ograniczeń budżetowych.

         Poza DZIAŁEM 7                           2023                 2024                 2025                 2026                 2027             2028             2029             2030

   wieloletnich ram finansowych             EPC     Środki       EPC     Środki       EPC     Środki       EPC     Środki       EPC     Środki   EPC     Środki   EPC     Środki   EPC     Środki

 Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony)

01 01 01 01 Pośrednie             AD
badania naukowe35
01 01 01 11 Bezpośrednie
badania naukowe                   AST
Inne (proszę określić)

 Personel zewnętrzny36

        35
                  Należy wybrać odpowiednią linię budżetową lub w razie potrzeby wskazać inną; jeżeli sprawa dotyczy większej liczby linii budżetowych, należy podzielić personel
                  według odpowiednich linii budżetowych.
        36
                  CA = personel kontraktowy; LA = personel miejscowy; SNE = oddelegowany ekspert krajowy; INT = personel tymczasowy; JPD = młodszy specjalista w delegaturze.

PL                                                                                                           5                                                                                      P
 ---pagebreak---                                  CA

                 - w centrali    SNE

Personel                         INT
zewnętrzny w
ramach                           CA
środków
operacyjnych                      LA
(dawne linie     –          w
„BA”).           delegaturach    SNE
                 Unii
                                 INT

                                 JPD

01 01 01 02 Pośrednie            CA
badania naukowe
                                 SNE
01 01 01 12 Bezpośrednie
badania naukowe
                                 INT
Inne (proszę określić)37

Inne linie budżetowe związane
z HR (proszę określić)

    Suma cząstkowa
  związana z zasobami
ludzkimi – poza DZIAŁEM
            7

  HR ogółem (wszystkie                  1                   2     0,304      2       0,304      3       0,456     5      0,760
      działy WRF)                               0,152

        37
                   Należy wybrać odpowiednią linię budżetową lub w razie potrzeby wskazać inną; jeżeli sprawa dotyczy większej liczby linii budżetowych, należy podzielić personel
                   według odpowiednich linii budżetowych.

PL                                                                                                  6                                                                                P
 ---pagebreak---      Są to nowe zadania, do wykonywania których DG ENER nie ma obecnie personelu. Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich mogą zostać zaspokojone przesunięciem pracowników w
     ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie
     procedury         rocznego          przydziału        środków         oraz        z        uwzględnieniem          istniejących        ograniczeń          budżetowych.

PL                                                                                       7                                                                                     P
 ---pagebreak---         2.        Koszt pozostałych wydatków administracyjnych
                                    X Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych
                                     Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania środków administracyjnych, jak określono poniżej:

                                                                                                                             w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                       DZIAŁ 7
                                                            Rok N38     Rok N+1        Rok N+2         Rok N+3         Rok N+4        Rok N+5        Rok N+7         Ogółem
             wieloletnich ram finansowych

W centrali lub na terytorium UE:

20 02 06 01 – Wydatki na podróże służbowe i cele
reprezentacyjne

20 02 06 02 – Koszty konferencji i spotkań

20 02 06 03 – Komitety39

20 02 06 04 Badania i konsultacje

20 04 – Wydatki na IT (zarządzane przez Komisję)40

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

W delegaturach Unii

        38
                  Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się realizację wniosku/inicjatywy. „N” należy zastąpić oczekiwanym pierwszym rokiem realizacji (np.: 2021). Tak
                  samo należy postąpić dla kolejnych lat.
        39
                  Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.
        40
                  Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020)
                  6126 final z 10.9.2020, s. 7).

PL                                                                                               8                                                                            P
 ---pagebreak--- 20 02 07 01 – Wydatki na podróże służbowe, konferencje
i cele reprezentacyjne

20 02 07 02 – Szkolenia specjalistyczne personelu

20 03 05 – Infrastruktura i logistyka

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

          Suma cząstkowa, Inne – DZIAŁ 7
             wieloletnich ram finansowych

                                                                                                                                w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                    Poza DZIAŁEM 7
                                                             Rok N41     Rok N+1       Rok N+2         Rok N+3        Rok N+4          Rok N+5        Rok N+7        Ogółem
             wieloletnich ram finansowych

Wydatki na pomoc techniczną i administracyjną (oprócz
personelu zewnętrznego) ze środków operacyjnych
(dawne linie „BA”):

   - w centrali

   – w delegaturach Unii

Inne wydatki na zarządzanie w dziedzinie badań

        41
                   Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się realizację wniosku/inicjatywy. „N” należy zastąpić oczekiwanym pierwszym rokiem realizacji (np.: 2021). Tak
                   samo należy postąpić dla kolejnych lat.

PL                                                                                               9                                                                            P
 ---pagebreak--- naukowych

Wydatki na IT wynikające z realizacji polityki tytułem
programów operacyjnych42

Wydatki na instytucjonalne      systemy    IT   tytułem
programów operacyjnych43

Inne linie budżetowe niezwiązane z HR (w stosownych
przypadkach proszę określić)

   Suma cząstkowa, Inne – Poza DZIAŁEM 7
            wieloletnich ram finansowych

      Inne wydatki administracyjne ogółem
             (wszystkie działy WRF)

       42
                Należy zasięgnąć opinii zespołu ds. inwestycji informatycznych DG DIGIT (zob. wytyczne w sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020)
                6126 final z 10.9.2020, s. 7).
       43
                Pozycja ta obejmuje lokalne systemy administracyjne i wkłady na rzecz współfinansowania instytucjonalnych systemów informatycznych(zob. wytyczne w
                sprawie finansowania technologii informatycznych, C(2020) 6126 final z 10.9.2020).

PL                                                                                        10                                                                         P
 ---pagebreak---        3.        Koszty administracyjne ogółem (wszystkie działy WRF)

                                                                                                                                     w mln EUR (do trzech miejsc po przecinku)

                    Streszczenie                            2023            2024            2025             2026             2027            2028             2029             2030

Dział 7 – Zasoby ludzkie                                  0,152            0,304           0,304            0,456           0,760

Dział 7 – Inne wydatki administracyjne

             Suma cząstkowa działu 7                      0,152            0,304           0,304            0,456           0,760

Poza działem 7 – Zasoby ludzkie

Poza działem 7 – Inne wydatki administracyjne

         Suma cząstkowa innych działów

                    OGÓŁEM
                                                          0,152            0,304           0,304            0,456           0,760
            DZIAŁ 7 i poza DZIAŁEM 7

              Są to zupełnie nowe zadania. Potrzeby w zakresie środków administracyjnych mogą zostać zaspokojone przesunięciem budżetu w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionym w
  razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej na podstawie procedury rocznego przydziału środków oraz z
  uwzględnieniem istniejących ograniczeń budżetowych.

       4.

PL                                                                                                 11                                                                                  P
 ---pagebreak---      4.       Metody obliczania szacunkowych kosztów
     4.1       Zasoby ludzkie

     W niniejszej części określono metodę obliczania szacunkowych kosztów zasobów ludzkich uznanych za niezbędne
     (założenia co do obciążenia pracą, w tym konkretne stanowiska pracy (profile zawodowe wg Sysper 2), kategorie
                                      personelu i odpowiadające im średnie koszty)

     DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych
                UWAGA: średnie koszty dla poszczególnych kategorii pracowników w centrali są dostępne na stronie BudgWeb:
                   https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
      Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony
     Od 1 do 5 stanowisk AD do monitorowania wdrażania rozporządzenia:
     – Nadzór nad ACER i koordynacja z nią
     – Stworzenie ram regulacyjnych rozwoju rynkowego sektora wodoru i sieci wodorowych
     – Opracowanie niezbędnych ram prawnych, aby poprawić warunki transgranicznego handlu gazem, z uwzględnieniem
     rosnącej roli gazów odnawialnych i niskoemisyjnych oraz rozszerzenie praw konsumentów.
     – Zadbanie o to, by podmioty, tj. ogólnoeuropejscy operatorzy sieci, przestrzegały przepisów UE

     Średnie koszty pochodzą z noty Ares(2020)7207955.

      Personel zewnętrzny

     Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych
      Jedynie stanowiska finansowane z budżetu na badania naukowe

      Personel zewnętrzny

     4.2      Inne wydatki administracyjne

                Należy wskazać metodę obliczeń zastosowaną w odniesieniu do poszczególnych linii budżetowych,
              a w szczególności założenia będące podstawą obliczeń (np. liczba spotkań rocznie, średnie koszty itp.).
     DZIAŁ 7 wieloletnich ram finansowych

PL                                                                12                                                        PL
 ---pagebreak---      Poza DZIAŁEM 7 wieloletnich ram finansowych

PL                                                 13   PL
 ---documentbreak---                             KOMISJA
                            EUROPEJSKA

                                                   Bruksela, dnia 15.12.2021 r.
                                                   COM(2021) 804 final

                                                   ANNEXES 1 to 4

                                       ZAŁĄCZNIKI

                                             do

            wniosku w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady

     w sprawie rynków wewnętrznych gazów ze źródeł odnawialnych i gazu ziemnego oraz
                                       wodoru

           {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                      {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

PL                                                                                     PL
 ---pagebreak---                                            ZAŁĄCZNIK I
                                            WYTYCZNE

                                                                 nowy

     1.      INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY OPUBLIKOWAĆ NA TEMAT METODY STOSOWANEJ DO
             USTALANIA   REGULOWANYCH               PRZYCHODÓW           OPERATORA      SYSTEMU
             PRZESYŁOWEGO

     Zgodnie z decyzją organu regulacyjnego przed okresem taryfowym organ regulacyjny lub
     operator systemu przesyłowego publikują niżej wymienione informacje.
     Informacje te przekazuje się oddzielnie w odniesieniu do działalności przesyłowej, w
     przypadku gdy operator systemu przesyłowego jest częścią większego podmiotu
     gospodarczego lub przedsiębiorstwa holdingowego.
     1.      Podmiot odpowiedzialny za obliczanie, ustalanie i zatwierdzanie poszczególnych
             elementów metody.
     2.      Opis metody, w tym co najmniej opis:
             a)    metody ogólnie, np. pułap przychodów, metoda hybrydowa, zasada „koszt
                   plus” lub analiza porównawcza taryf;
             b)    metody ustalania regulowanej bazy aktywów (ang. Regulated Asset Base –
                   RAB), w tym:
                   (i)    metody określania początkowej (wyjściowej) wartości aktywów
                          zastosowanej na początku obowiązywania regulacji oraz przy włączaniu
                          nowych aktywów do regulowanej bazy aktywów;
                   (ii)   metoda ponownej oceny aktywów;
                   (iii) wyjaśnienia dotyczące zmian wartości aktywów;
                   (iv) sposób traktowania aktywów wycofanych z eksploatacji;
                   (v)    metoda amortyzacji stosowana do regulowanej bazy aktywów, w tym
                          wszelkie zmiany zastosowane w odniesieniu do wartości;
             c)    metody ustalania kosztu kapitału;
             d)    metody określania całkowitych wydatków (TOTEX) lub, w stosownych
                   przypadkach, koszty operacyjne (OPEX) i nakłady inwestycyjne (CAPEX);
             e)    w stosownych przypadkach – metody określania efektywności kosztów;
             f)    metody zastosowanej do ustalenia inflacji;
             g)    w stosownych przypadkach – metody określania premii i zachęt;
             h)    nieprzewidzianych kosztów;
             i)    w stosownych przypadkach – usług świadczonych w ramach spółki
                   holdingowej.
     3.      Wartości zastosowanych w metodzie parametrów

PL                                                1                                               PL
 ---pagebreak---           a)   szczegółowe wartości parametrów, które stanowią część kosztu kapitału
               własnego i kosztu długu lub średniego ważonego kosztu kapitału, wyrażone w
               procentach;
          b)   mające zastosowanie okresy amortyzacji w latach, oddzielnie dla rurociągów i
               sprężarek;
          c)   zmiany w okresie amortyzacji lub w przyspieszeniu amortyzacji zastosowanej
               do aktywów;
          d)   cele w zakresie efektywności wyrażone w procentach;
          e)   wskaźniki inflacji;
          f)   premie i zachęty.
     4.   Wartości kosztów i wydatków wykorzystywane do ustalania dozwolonych lub
          docelowych dochodów w walucie lokalnej i w EUR:
          a)   regulowana baza aktywów w podziale na rodzaje aktywów w ujęciu rocznym
               do czasu ich pełnej amortyzacji, w tym:
          b)   inwestycje dodane do regulowanej bazy aktywów, według rodzaju aktywów;
          c)   amortyzacja w podziale na rodzaje aktywów do czasu pełnej amortyzacji
               aktywów;
          d)   koszt kapitału, w tym koszt kapitału własnego i koszt zadłużenia;
          e)   wydatki operacyjne;
          f)   premie i zachęty wyszczególnione dla każdej pozycji oddzielnie.
     5.   Wskaźniki finansowe, które należy przedstawić operatorowi systemu przesyłowego.
          W przypadku gdy operator systemu przesyłowego należy do większego holdingu lub
          spółki, wartości te podaje się oddzielnie operatorowi systemu przesyłowego, w tym:
          a)   wynik finansowy przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją
               (EBITDA);
          b)   wynik finansowy przed odsetkami i opodatkowaniem (EBIT);
          c)   stopa zwrotu z aktywów I (ROA) = EBITDA/RAB;
          d)   stopa zwrotu z aktywów II (ROA) = EBIT/RAB;
          e)   stopa zwrotu z kapitału własnego (ROE) = kapitał własny/zysk;
               (aa)    stopa zwrotu z zainwestowanego kapitału (RoCE);
               (bb)    wskaźnik dźwigni;
               (cc)    zadłużenie netto/(zadłużenie netto + kapitał własny);
               (dd)    zadłużenie netto/EBITDA.
          Organ regulacyjny lub operator systemu przesyłowego udostępnia uproszczony
          model taryfy, obejmujący zdezagregowane parametry i wartości wykorzystywane w
          metodzie oraz umożliwiający odtworzenie obliczeń dozwolonych lub docelowych
          przychodów operatora systemu przesyłowego.

PL                                             2                                               PL
 ---pagebreak---                                                                 715/2019 (dostosowany)
     Usługi związane z dostępem stron trzecich w zakresie odnoszącym się do operatorów
     systemów przesyłowych
     1. Operatorzy systemów przesyłowych oferują usługi ciągłe i przerywane, których czas
     trwania wynosi co najmniej jeden dzień.
     2. Zharmonizowane umowy przesyłowe i wspólne kodeksy sieci opracowuje się tak, aby
     ułatwiały one handel zdolnością zakontraktowaną przez użytkowników sieci oraz ponowne jej
     wykorzystanie, nie utrudniając udostępniania zdolności.
     3. Operatorzy systemów przesyłowych opracowują kodeksy sieci i zharmonizowane umowy
     po przeprowadzeniu odpowiednich konsultacji z użytkownikami sieci.
     4. Operatorzy systemów przesyłowych wdrażają znormalizowane procedury nominacji i
     renominacji. Opracowują systemy informacji i środki komunikacji elektronicznej w celu
     dostarczania użytkownikom sieci odpowiednich danych oraz uproszczenia transakcji, takich
     jak składanie nominacji, kontraktowanie i przenoszenie praw do zdolności między
     użytkownikami sieci.
     5. Operatorzy systemów przesyłowych harmonizują formalne procedury składania wniosków
     i terminy udzielania odpowiedzi według najlepszej praktyki branżowej w celu maksymalnego
     skrócenia terminów udzielania odpowiedzi. Przewidują oni systemy rezerwowania i
     potwierdzania zdolności oraz procedury nominacji i renominacji on-line nie później niż dnia 1
     lipca 2006 r. po konsultacji z użytkownikami sieci.
     6. Operatorzy systemów przesyłowych nie pobierają oddzielnych opłat od użytkowników
     sieci za wnioski o udzielenie informacji i za transakcje związane z ich umowami
     przesyłowymi, i które przeprowadzane są zgodnie ze standardowymi zasadami i procedurami.
     7. Opłaty za wnioski o udzielenie informacji, które wymagają nadzwyczajnych lub
     niewspółmiernie dużych wydatków, np.: przeprowadzenie studium wykonalności, mogą być
     pobierane oddzielnie, pod warunkiem że opłaty te zostaną należycie uzasadnione.
     8. Operatorzy systemów przesyłowych współpracują z innymi operatorami systemów
     przesyłowych przy koordynowaniu konserwacji i remontów swoich sieci w celu
     zminimalizowania wszelkich zakłóceń usług przesyłowych świadczonych na rzecz
     użytkowników sieci i operatorów systemów przesyłowych na innych obszarach oraz w celu
     zapewnienia równych korzyści pod względem bezpieczeństwa dostaw, w tym w odniesieniu
     do tranzytu.
     9. Operatorzy systemów przesyłowych publikują przynajmniej raz w roku, we wcześniej
     określonym terminie, z odpowiednim wyprzedzeniem, wszystkie planowane okresy
     konserwacji i remontów, które mogą mieć wpływ na prawa użytkowników sieci wynikające z
     umów przesyłowych, a także związane z nimi informacje dotyczące eksploatacji. Obejmuje to
     niezwłoczne i niedyskryminacyjne podawanie do wiadomości publicznej informacji o
     wszelkich zmianach okresów konserwacji i remontów oraz powiadamianie o nieplanowanych
     konserwacjach i remontach, niezwłocznie po uzyskaniu tych informacji przez operatora
     systemu przesyłowego. W okresach konserwacji i remontów, operatorzy systemów
     przesyłowych regularnie publikują uaktualnione informacje dotyczące szczegółów,
     spodziewanego czasu trwania i rezultatu konserwacji i remontów.
     611. Operatorzy systemów przesyłowych przechowują i udostępniają właściwym organom, na
             ich wniosek, dzienny rejestr rzeczywiście prowadzonych konserwacji i remontów

PL                                                3                                                  PL
 ---pagebreak---               oraz zaistniałych zakłóceń w przepływie. Informacje te udostępniane są również na
              wniosek podmiotów, których dotyczą takie zakłócenia.

     2.       ZASADY MECHANIZMÓW ALOKACJI ZDOLNOŚCI I PROCEDURY ZARZĄDZANIA
              OGRANICZENIAMI W ZAKRESIE ODNOSZĄCYM SIĘ DO OPERATORÓW SYSTEMÓW
              PRZESYŁOWYCH   ORAZ   ICH  STOSOWANIE   W   WYPADKU   OGRANICZEŃ
              KONTRAKTOWYCH

     2.1.     Zasady mechanizmów alokacji zdolności i procedury zarządzania
              ograniczeniami w zakresie odnoszącym się do operatorów systemów
              przesyłowych
     1.       Mechanizmy alokacji zdolności i procedury zarządzania ograniczeniami ułatwiają
              rozwój konkurencji i płynność handlu zdolnością oraz są zgodne z mechanizmami
              rynkowymi, w tym rynków kontraktów krótkoterminowych i centrów handlu gazem.
              Są elastyczne i mają zdolność dostosowywania się do zmieniającej się sytuacji
              rynkowej.
     2.       Takie mechanizmy i procedury uwzględniają integralność danego systemu, a także
              bezpieczeństwo dostaw.
     3.       Takie mechanizmy i procedury nie utrudniają wchodzenia na rynek nowym
              uczestnikom ani też nie tworzą nieuzasadnionych barier we wchodzeniu na rynek.
              Nie uniemożliwiają skutecznej konkurencji między uczestnikami rynku, w tym
              między nowymi, wchodzącymi na rynek uczestnikami oraz spółkami z małym
              udziałem w rynku.
     4.       Takie mechanizmy i procedury zapewniają właściwe sygnały ekonomiczne dla
              skutecznego i maksymalnego wykorzystania zdolności technicznej oraz ułatwiają
              inwestowanie w nową infrastrukturę.
     5.       Użytkownicy sieci są informowani o okolicznościach, które mogłyby mieć wpływ na
              dostępność zakontraktowanej zdolności. Informacje dotyczące przerw powinny
              odzwierciedlać poziom informacji, jakimi dysponuje operator systemu
              przesyłowego.
     6.       W przypadku wystąpienia trudności w realizacji zobowiązań umownych
              dotyczących dostaw — z powodów związanych z integralnością systemu —
              operatorzy systemów przesyłowych powinni powiadomić o tym użytkowników sieci
              oraz niezwłocznie podjąć działania zmierzające do niedyskryminacyjnego
              rozwiązania zaistniałego problemu.
              Przed wdrożeniem procedur, operatorzy systemów przesyłowych konsultują je z
              użytkownikami sieci oraz uzgadniają je z organem regulacyjnym.
     2.2.     Procedury   zarządzania       ograniczeniami     w     przypadku     ograniczeń
              kontraktowych
     2.2.1.   Przepisy ogólne
     1.       Przepisy pkt 2.2 stosuje się do punktów połączeń międzysystemowych pomiędzy
              sąsiadującymi systemami wejścia-wyjścia, niezależnie od tego, czy są rzeczywiste
              czy wirtualne, pomiędzy co najmniej dwoma państwami członkowskimi lub w
              obrębie jednego państwa członkowskiego w zakresie, w jakim punkty te są objęte
              procedurami rezerwacji dla użytkowników. Mogą one mieć również zastosowanie w
              stosunku do punktów wejścia z państw trzecich i punków wyjścia do państw trzecich

PL                                               4                                                PL
 ---pagebreak---               w zależności od decyzji właściwego krajowego organu regulacyjnego. Punkty
              wyjścia do odbiorców końcowych oraz sieci dystrybucji, punkty wejścia z terminali
              LNG i zakładów produkcyjnych oraz punkty wejścia-wyjścia z i do instalacji
              magazynowych nie podlegają przepisom pkt 2.2.
     2.       W oparciu o informacje publikowane przez operatorów systemów przesyłowych na
              podstawie sekcji 3 niniejszego załącznika i, w stosownych przypadkach,
              potwierdzone przez krajowe organy regulacyjne Agencja  ACER  publikuje do
              dnia 1 czerwca każdego roku, poczynając od roku 2015, sprawozdanie z
              monitorowania w zakresie ograniczeń w punktach połączeń międzysystemowych
              odnośnie do produktów z zakresu zdolności ciągłej sprzedawanych w poprzednim
              roku z uwzględnieniem, w jak największym zakresie, handlu zdolnościami
              przesyłowymi na rynku wtórnym i wykorzystania zdolności przerywanych.

                                                                nowy
              Sprawozdanie z monitorowania jest publikowane co dwa lata. Na uzasadniony
              wniosek Komisji nie częściej niż raz w roku ACER publikuje dodatkowe
              sprawozdania.

                                                                715/2009 (dostosowany)
                                                                nowy
              3. Wszelka dodatkowa zdolność udostępniona w wyniku zastosowania jednej z
              procedur zarządzania ograniczeniami przewidzianych w pkt 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 i 2.2.5
              oferowana jest przez odpowiednich operatorów systemów przesyłowych w ramach
              zwykłego procesu alokacji.
     3.       Środki określone w pkt 2.2.2, 2.2.4 i 2.2.5 wdraża się z dniem 1 października 2013 r.
              Punkt 2.2.3 ppkt 1–5 stosuje się od dnia 1 lipca 2016 r.
     2.2.2.   Zwiększanie zdolności poprzez mechanizm nadsubskrypcji i wykupu
     1.       Operatorzy systemów przesyłowych przedstawiają i po zatwierdzeniu przez krajowy
              organ regulacyjny wdrażają motywacyjny mechanizm nadsubskrypcji i wykupu, aby
              zaoferować dodatkową zdolność ciągłą. Przed wdrożeniem krajowy organ
              regulacyjny konsultuje się z krajowymi organami regulacyjnymi sąsiednich państw i
              uwzględnia opinie krajowych organów regulacyjnych sąsiednich państw. Dodatkowa
              zdolność została zdefiniowana jako zdolność ciągła udostępniana w dodatku do
              zdolności technicznej punktu połączenia międzysystemowego obliczanej na
              podstawie art. 516 ust. 1 wzmiankowanego rozporządzenia.
     2.       Mechanizm nadsubskrypcji i wykupu zapewnia operatorom systemów przesyłowych
              zachętę w celu udostępniania dodatkowej zdolności z uwzględnieniem warunków
              technicznych, takich jak wartość opałowa, temperatura i prognozowane zużycie dla
              odpowiedniego systemu wejścia-wyjścia oraz zdolności w sąsiadujących sieciach.
              Operatorzy systemów przesyłowych stosują dynamiczne podejście do przeliczania
              zdolności technicznej lub dodatkowej systemu wejścia-wyjścia.
     3.       Mechanizm nadsubskrypcji i wykupu opiera się na systemie zachęt
              odzwierciedlającym ryzyko operatorów systemów przesyłowych związane z
              oferowaniem dodatkowej zdolności. Mechanizm jest zbudowany w taki sposób, aby

PL                                                 5                                                  PL
 ---pagebreak---               przychody ze sprzedaży dodatkowej zdolności oraz koszty wynikające z
              mechanizmu wykupu lub środków na podstawie pkt art. 6 były współdzielone
              między operatorami systemów przesyłowych i użytkownikami sieci. Krajowe organy
              regulacyjne decydują w sprawie podziału przychodów i kosztów pomiędzy
              operatorem systemu przesyłowego i użytkownikiem sieci.
     4.       W celu określenia przychodów operatora systemu przesyłowego zdolność
              techniczna, w szczególności zdolność będąca przedmiotem rezygnacji, a także, w
              odpowiednich przypadkach, zdolność będąca skutkiem zastosowania mechanizmu
              udostępniania zdolności ciągłej z jednodniowym wyprzedzeniem na zasadzie
              „wykorzystaj lub strać” i mechanizmu opartego na długoterminowej zasadzie
              „wykorzystaj lub strać”, jest uznawana za alokowaną przed jakąkolwiek zdolnością
              dodatkową.
     5.       Określając zdolność dodatkową, operator systemu przesyłowego uwzględnia
              scenariusze    statystyczne     dotyczące    prawdopodobnej  ilości   fizycznie
              niewykorzystanej zdolności w danej chwili i w danym punkcie połączeń
              międzysystemowych. Uwzględnia on także profil ryzyka związanego z oferowaniem
              dodatkowej zdolności, który nie prowadzi do nadmiernych zobowiązań z tytułu
              wykupu. Mechanizm nadsubskrypcji i wykupu zawiera również oszacowanie
              prawdopodobieństwa i kosztów wykupu zdolności na rynku i odzwierciedla je w
              ilości dodatkowej zdolności, która ma być udostępniona.
     6.       Jeżeli jest to konieczne do utrzymania integralności systemu, operatorzy systemów
              przesyłowych stosują rynkową procedurę wykupu, w ramach której użytkownicy
              sieci mogą oferować zdolność. Użytkownicy sieci są powiadamiani o stosowanej
              procedurze wykupu. Stosowanie procedury wykupu pozostaje bez uszczerbku dla
              odpowiednich środków awaryjnych.
     7.       Przed zastosowaniem procedury wykupu operatorzy systemów przesyłowych
              weryfikują możliwość utrzymania integralności systemu w najbardziej efektywny
              kosztowo sposób przy zastosowaniu alternatywnych środków technicznych i
              komercyjnych.
     8.       Przedstawiając mechanizm nadsubskrypcji i wykupu, operator systemu
              przesyłowego przedkłada krajowemu organowi regulacyjnemu wszystkie istotne
              dane, oszacowania i modele, aby umożliwić temu ostatniemu ocenę mechanizmu.
              Operatorzy systemów przesyłowych składają krajowemu organowi regulacyjnemu
              regularne sprawozdania z funkcjonowania mechanizmu oraz, na wniosek krajowego
              organu regulacyjnego, przedstawiają wszystkie odpowiednie dane. Krajowy organ
              regulacyjny może zażądać, aby operator systemu przesyłowego wprowadził zmiany
              do mechanizmu.
     2.2.3.   Mechanizm udostępniania zdolności ciągłej z jednodniowym wyprzedzeniem na
              zasadzie „wykorzystaj lub strać”
     1.       Krajowe organy regulacyjne zobowiązują operatorów systemów przesyłowych do
              stosowania co najmniej zasad określonych w pkt 3 dla każdego użytkownika sieci w
              punktach połączeń międzysystemowych w odniesieniu do zmiany początkowej
              nominacji, jeżeli coroczne sprawozdanie Agencji  ACER  z monitorowania
              zgodnie z pkt 2.2.1 ppkt 2 wykaże, że podczas procedur alokacji zdolności w czasie
              trwania roku objętego sprawozdaniem w punktach połączeń międzysystemowych
              zapotrzebowanie przekraczało ofertę przy cenie wywoławczej, gdy wykorzystywane
              są aukcje, w danym roku lub w kolejnych dwóch latach:

PL                                                6                                                PL
 ---pagebreak---           a)   w odniesieniu do co najmniej trzech produktów z zakresu zdolności ciągłej o
               czasie trwania wynoszącym jeden miesiąc; lub
          b)   w odniesieniu do co najmniej dwóch produktów z zakresu zdolności ciągłej o
               czasie trwania wynoszącym jeden kwartał; lub
          c)   w odniesieniu do co najmniej jednego produktu z zakresu zdolności ciągłej o
               czasie trwania wynoszącym co najmniej jeden rok; lub
          d)   w przypadku gdy  w ciągu co najmniej sześciu miesięcy  nie zaoferowano
               produktu z zakresu zdolności ciągłej o czasie trwania wynoszącym nie mniej
               niż jeden miesiąc.
     2.   Jeżeli coroczne sprawozdanie z monitorowania wykaże, że sytuacja określona w pkt
          1 prawdopodobnie nie powtórzy się w ciągu kolejnych trzech lat, np. ze względu na
          udostępnienie zdolności w wyniku fizycznego powiększenia sieci lub rozwiązania
          umów długoterminowych, to krajowe organy regulacyjne mogą postanowić o
          zakończeniu mechanizmu udostępniania zdolności ciągłej z jednodniowym
          wyprzedzeniem na zasadzie „wykorzystaj lub strać”.
     3.   Renominacja zdolności ciągłej jest dozwolona w zakresie od 10 % do 90 %
          zdolności zakontraktowanej przez użytkownika sieci w danym punkcie połączeń
          międzysystemowych. Jeżeli jednak nominacja przekracza 80 % zakontraktowanej
          zdolności, to połowa nienominowanej ilości może być renominowana w górę. Jeżeli
          nominacja nie przekracza 20 % zakontraktowanej zdolności, to połowa nominowanej
          ilości może być renominowana w dół. Stosowanie przepisów niniejszego punktu
          pozostaje bez uszczerbku dla odpowiednich środków nadzwyczajnych awaryjnych.
     4.   Pierwotny posiadacz zakontraktowanej zdolności może renominować ograniczoną
          część swojej zakontraktowanej zdolności ciągłej na zasadzie zdolności przerywanej.

     5.   Przepisów pkt 3 nie stosuje się do użytkowników – osób lub przedsiębiorstw oraz
          przedsiębiorstw przez nie kontrolowanych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr
          139/2004 – posiadających w poprzedzającym roku mniej niż 10 % rocznej zdolności
          technicznej oferowanej w punkcie połączeń międzysystemowych.
     6.   W odniesieniu do punktów połączeń międzysystemowych, gdzie stosuje się
          mechanizm udostępniania zdolności ciągłej z jednodniowym wyprzedzeniem na
          zasadzie „wykorzystaj lub strać” zgodnie z pkt 3, krajowy organ regulacyjny
          przeprowadza ocenę związku z mechanizmem nadsubskrypcji i wykupu na
          podstawie pkt 2.2.2, co może spowodować podjęcie przez krajowy organ regulacyjny
          decyzji o niestosowaniu przepisów pkt 2.2.2 w tych punktach połączeń
          międzysystemowych. Decyzję taką zgłasza się bezzwłocznie Agencji  ACER  i
          Komisji.
     7.   Krajowy organ regulacyjny może postanowić o wprowadzeniu mechanizmu
          udostępniania zdolności ciągłej z jednodniowym wyprzedzeniem na zasadzie
          „wykorzystaj lub strać” zgodnie z pkt 3 w odniesieniu do danego punktu połączeń
          międzysystemowych. Przed podjęciem decyzji krajowy organ regulacyjny konsultuje
          się z krajowymi organami regulacyjnymi sąsiednich państw członkowskich.
          Przyjmując decyzję, krajowy organ regulacyjny uwzględnia opinie krajowych
          organów regulacyjnych z sąsiednich państw.

PL                                            7                                                PL
 ---pagebreak---      2.2.4.   Rezygnacja z zakontraktowanej zdolności
              Operatorzy systemów przesyłowych przyjmują każdy przypadek rezygnacji ze
              zdolności ciągłej zakontraktowanej przez użytkownika sieci w punkcie połączenia
              międzysystemowego, z wyjątkiem produktów z zakresu zdolności o czasie trwania
              nieprzekraczającym jednego dnia. Użytkownik sieci zachowuje swoje prawa i
              obowiązki na mocy umowy dotyczącej zdolności, dopóki zdolność nie zostanie
              ponownie przydzielona przez operatora systemu przesyłowego, i w zakresie, w jakim
              nie zostanie ponownie przydzielona przez operatora systemu przesyłowego.
              Zdolność będącą przedmiotem rezygnacji uznaje się za ponownie przydzieloną
              dopiero po alokacji całej dostępnej zdolności. Operator systemu przesyłowego
              niezwłocznie powiadamia użytkownika sieci o ponownym przydzieleniu zdolności,
              która była przedmiotem jego rezygnacji. Szczegółowe warunki rezygnowania ze
              zdolności, zwłaszcza w przypadku gdy kilku użytkowników sieci rezygnuje ze
              swoich zdolności, są zatwierdzane przez krajowy organ regulacyjny.
     2.2.5.   Mechanizm oparty na długoterminowej zasadzie „wykorzystaj lub strać”
     1.       Krajowe organy regulacyjne zobowiązują operatorów systemów przesyłowych do
              częściowego lub całkowitego wycofywania zakontraktowanych zdolności w danym
              punkcie połączeń międzysystemowych, które to zdolności są systematycznie
              wykorzystywane w niepełnym zakresie przez użytkownika sieci, w przypadku gdy
              dany użytkownik nie sprzedał ani nie zaoferował na rozsądnych warunkach swojej
              niewykorzystanej zdolności i gdy inny użytkownicy sieci ubiegają się o zdolność
              ciągłą. Zakontraktowaną zdolność uznaje się za wykorzystywaną w niepełnym
              zakresie, w szczególności w przypadku gdy:
              a)   użytkownik sieci wykorzystuje rocznie średnio mniej niż 80 % swojej
                   zakontraktowanej zdolności zarówno w okresie od dnia 1 kwietnia do dnia 30
                   września, jak i w okresie od dnia 1 października do dnia 31 marca przy
                   efektywnym czasie trwania umowy wynoszącym ponad rok, czego nie może
                   należycie uzasadnić; lub
              b)   użytkownik sieci systematycznie nominuje blisko 100 % swojej
                   zakontraktowanej zdolności i renominuje w dół w celu obejścia przepisów
                   określonych w pkt 2.2.3 ppkt 3.
     2.       Uznaje się, że stosowanie mechanizmu udostępniania zdolności ciągłej z
              jednodniowym wyprzedzeniem na zasadzie „wykorzystaj lub strać” nie stanowi
              uzasadnienia uniemożliwiającego stosowanie przepisów pkt 1.
     3.       W wyniku cofnięcia użytkownik sieci traci częściowo lub całkowicie swoją
              zakontraktowaną zdolność na dany okres lub na pozostały skuteczny czas trwania
              umowy. Użytkownik sieci zachowuje swoje prawa i obowiązki na mocy umowy
              dotyczącej zdolności, dopóki zdolność nie zostanie ponownie przydzielona przez
              operatora systemu przesyłowego, i w zakresie, w jakim nie zostanie ponownie
              przydzielona przez operatora systemu przesyłowego.
     4.       Operatorzy systemów przesyłowych regularnie przedkładają krajowym organom
              regulacyjnym wszystkie dane niezbędne do monitorowania stopnia wykorzystania
              zakontraktowanych zdolności dla skutecznego czasu trwania umów wynoszącego
              ponad rok lub powtarzających się kwartałów obejmujących co najmniej dwa lata.

     3.       OKREŚLENIE INFORMACJI TECHNICZNYCH POTRZEBNYCH UŻYTKOWNIKOM SIECI
              DO UZYSKANIA EFEKTYWNEGO DOSTĘPU DO SYSTEMU  GAZU ZIEMNEGO ,

PL                                               8                                                PL
 ---pagebreak---               OKREŚLENIE WSZYSTKICH WŁAŚCIWYCH PUNKTÓW W CELU SPEŁNIENIA
              WYMOGÓW PRZEJRZYSTOŚCI ORAZ INFORMACJE, KTÓRE MAJĄ BYĆ PUBLIKOWANE
              NA TEMAT WSZYSTKICH WŁAŚCIWYCH PUNKTÓW, I HARMONOGRAM, WEDŁUG
              KTÓREGO INFORMACJE TE MAJĄ BYĆ PUBLIKOWANE

     3.1.     Określenie informacji technicznych potrzebnych użytkownikom sieci do
              uzyskania efektywnego dostępu do systemu
     3.1.1.   Metoda publikacji
     1.       Operatorzy systemów przesyłowych OSPdostarczają informacje, o których mowa w
              pkt 3.1.2 oraz w pkt 3.3 ppkt 1–5, w następujący sposób:
              a)   na stronie internetowej udostępnionej opinii publicznej, bez opłat i bez
                   konieczności rejestracji lub podpisania umowy z danym operatorem systemu
                   przesyłowego;
              b)   w sposób regularny i z zachowaniem ciągłości; częstotliwość zależy od
                   zachodzących zmian i czasu trwania usługi;
              c)   w sposób przyjazny dla użytkownika;
              d)   w sposób przejrzysty, wymierny, łatwo dostępny i na niedyskryminacyjnych
                   zasadach;
              e)   w dostępnym do pobrania formacie, który został uzgodniony pomiędzy
                   operatorami systemów przesyłowych i krajowymi organami regulacyjnymi –
                   na podstawie opinii w sprawie zharmonizowanego formatu, która jest
                   wydawana przez Agencję  ACER  – i który umożliwia analizę ilościową;
              f)   konsekwentnie używając jednostek, zwłaszcza kWh (przy referencyjnej
                   temperaturze spalania wynoszącej 298,15 K) w odniesieniu do zawartości
                   energii oraz m3 (przy 273,15 K i 1,01325 bara) w odniesieniu do objętości.
                   Należy podać stały współczynnik konwersji na zawartość energii. Oprócz
                   powyższego formatu dane można publikować również w innych jednostkach;
              g)   w języku(-ach) urzędowym(-ych) danego państwa członkowskiego i w języku
                   angielskim;
              h)   wszystkie dane udostępnia się z dniem 1 października 2013 r. za pomocą
                   jednej ogólnounijnej centralnej platformy, ustanowionej przez ENTSO gazu na
                   zasadach efektywności kosztowej.
     2.       Operatorzy systemów przesyłowych bezzwłocznie dostarczają szczegółowe dane
              dotyczące bieżących zmian w informacjach, o których mowa w pkt 3.1.2 oraz w pkt
              3.3 ppkt 1–5, gdy tylko dane te są im udostępniane.
     3.1.2.   Zawartość publikacji
     1.       Operatorzy systemów przesyłowych publikują przynajmniej następujące informacje
              o swoich systemach i usługach:
              a)   szczegółowy i wszechstronny opis różnych rodzajów oferowanych usług i
                   opłat za te usługi;
              b)   różne typy umów przesyłowych dostępnych dla tych usług;
              c)   kodeks sieci lub standardowe warunki określające prawa i obowiązki
                   wszystkich użytkowników sieci, w tym:

PL                                              9                                                PL
 ---pagebreak---                (i) zharmonizowane umowy przesyłowe oraz inne odpowiednie
               dokumenty;
               (ii) jeżeli ma to znaczenie dla dostępu do systemu – określenie
               odpowiednich parametrów jakości gazu, obejmujących co najmniej
               wartość opałową górną i liczbę Wobbego , zawartość tlenu , oraz
               określenie obowiązku dokonania konwersji lub pokrycia związanych z
               nią kosztów przez użytkowników sieci, w przypadku gdy gaz nie
               odpowiada tym specyfikacjom, dla wszystkich właściwych punktów,
               zgodnie z ich definicją w pkt 3.2 niniejszego załącznika;
               (iii) jeżeli ma to znaczenie dla dostępu do systemu – informacje na temat
               wymogów dotyczących ciśnienia dla wszystkich właściwych punktów;
               (iv) procedurę stosowaną w przypadku przerwania świadczenia usługi
               przesyłania na zasadach przerywanych, w tym – w stosownych
               przypadkach – czas, zakres i hierarchię poszczególnych przerw (np.
               proporcjonalnie lub przerwanie, począwszy od późniejszego terminu
               rozpoczęcia świadczenia usługi przesyłania);
     d)   zharmonizowane procedury stosowane przy korzystaniu                 z    systemu
          przesyłowego wraz z definicjami najważniejszych pojęć;
     e)   przepisy dotyczące alokacji zdolności, zarządzania ograniczeniami i procedur
          zapobiegania akumulacji rezerw zdolności oraz procedur dotyczących jej
          ponownego wykorzystania;
     f)   zasady mające zastosowanie w stosunku do operatora systemu przesyłowego w
          handlu zdolnością na rynku wtórnym;
     g)   zasady dotyczące     bilansowania   oraz   metodyka    kalkulacji       opłat   za
          niezbilansowanie;
     h)   w stosownych przypadkach – poziomy elastyczności i tolerancji stosowane w
          usługach przesyłowych i innych usługach bez oddzielnych opłat, jak również
          oferowana dodatkowo elastyczność i związane z nią opłaty;
     i)   szczegółowy opis systemu gazowego zarządzanego przez operatora systemu
          przesyłowego i jego właściwych punktów połączeń międzysystemowych,
          zgodnie z ich definicją w pkt 3.2 niniejszego załącznika, oraz nazwy
          operatorów połączonych w ten sposób systemów lub obiektów;
     j)   zasady mające zastosowanie przy przyłączaniu do systemu obsługiwanego
          przez operatora systemu przesyłowego;
     k)   informacje na temat mechanizmów awaryjnych w zakresie należącym do
          kompetencji operatora systemu przesyłowego, takich jak środki mogące
          spowodować odłączenie grup odbiorców i inne ogólne zasady
          odpowiedzialności, które mają zastosowanie do operatora systemu
          przesyłowego;
     l)   uzgodnione przez operatorów systemów przesyłowych procedury, istotne w
          odniesieniu do dostępu użytkowników sieci do danych systemów
          przesyłowych i związane z interoperacyjnością sieci w punktach połączeń
          międzysystemowych, uzgodnione procedury i wykorzystane metody dotyczące
          składania nominacji i sprawdzania ich zgodności oraz inne uzgodnione

PL                                      10                                                     PL
 ---pagebreak---                  procedury określające zasady i wykorzystane metody, które dotyczą alokacji
                 przepływu gazu i jego bilansowania;
            m)   operatorzy systemów przesyłowych publikują szczegółowy i wyczerpujący
                 opis zastosowanych metod i procesów, w tym informacje na temat
                 zastosowanych parametrów i kluczowych założeń, które wykorzystano do
                 obliczenia zdolności technicznej.
     3.2.   Określenie wszystkich właściwych punktów w celu spełnienia wymogów
            przejrzystości
     1.     Właściwe punkty obejmują co najmniej:
            a)   wszystkie punkty wejścia i wyjścia sieci przesyłowej obsługiwanej przez
                 operatora systemu przesyłowego, z wyjątkiem punktów wyjścia przyłączonych
                 do pojedynczego odbiorcy końcowego i z wyjątkiem punktów wejścia
                 przyłączonych bezpośrednio do zlokalizowanej w UE instalacji produkcyjnej
                 pojedynczego producenta;
            b)   wszystkie punkty wejścia i wyjścia łączące obszary bilansowania operatorów
                 systemów przesyłowych;
            c)   wszystkie punkty łączące sieć operatora systemu przesyłowego z terminalem
                 LNG, węzłami sieci gazowych, w których wykonywane są transakcje
                 handlowe, obiektami magazynowymi i obiektami produkcyjnymi instalacjami
                 magazynowania i instalacjami produkcyjnymi instalacjami magazynowania i
                 instalacjami produkcyjnymi, o ile te obiekty produkcyjne nie są objęte
                 wyłączeniem zgodnie z lit. a);
            d)   wszystkie punkty łączące sieć danego operatora systemu przesyłowego z
                 infrastrukturą niezbędną do świadczenia usług pomocniczych określonych w
                 art. 2 pkt 30ust. 14 dyrektywy 2009/73/WE  [przekształconej dyrektywy w
                 sprawie gazu w brzmieniu proponowanym w dokumencie COM(2021) xxx]
                 .
     2.     Informacje dla pojedynczych odbiorców końcowych i dla obiektów instalacji
            produkcyjnych, które nie są objęte definicją właściwych punktów zgodnie z pkt 3.2
            ppkt 1 lit. a), publikuje się w formie zagregowanej, co najmniej dla każdego obszaru
            bilansowania. Zagregowane informacje dotyczące pojedynczych odbiorców
            końcowych oraz obiektów instalacji produkcyjnych, które nie są objęte definicją
            właściwych punktów zgodnie z pkt 3.2 ppkt 1 lit. a), uznaje się do celów stosowania
            niniejszego załącznika za informacje dotyczące jednego właściwego punktu.
     3.     W przypadku gdy punkty łączące dwóch lub więcej operatorów systemów
            przesyłowych są zarządzane wyłącznie przez danych operatorów, bez
            jakiegokolwiek udziału na poziomie umownym lub eksploatacyjnym ze strony
            użytkowników systemu, lub w przypadku gdy punkty łączą system przesyłowy z
            systemem dystrybucyjnym i w punktach tych nie występują ograniczenia
            kontraktowe, operatorzy systemów przesyłowych są zwolnieni w odniesieniu do tych
            punktów z obowiązków w zakresie publikowania informacji określonych w pkt 3.3
            niniejszego załącznika. Krajowy organ regulacyjny może zobowiązać operatorów
            systemów przesyłowych do publikowania informacji określonych w pkt 3.3
            niniejszego załącznika w odniesieniu do wszystkich punktów objętych powyższym
            zwolnieniem bądź też do grup takich punktów. W takim przypadku informacje, jeśli
            OSP nimi dysponuje, publikuje się w formie zagregowanej na znaczącym poziomie,
            co najmniej dla każdego obszaru bilansowania. Zagregowane informacje dotyczące

PL                                              11                                                 PL
 ---pagebreak---             takich punktów uznaje się do celów stosowania niniejszego załącznika za informacje
            dotyczące jednego właściwego punktu.
     3.3.   Informacje, które mają być publikowane na temat wszystkich właściwych
            punktów, i harmonogram, według którego informacje te mają być publikowane
     1.     W odniesieniu do wszystkich właściwych punktów operatorzy systemów
            przesyłowych publikują informacje określone w lit. a)–g), dotyczące świadczonych
            przez siebie usług i usług pomocniczych (w szczególności informacje na temat
            mieszania, balastowania i konwersji). Informacje takie publikuje się w postaci
            danych liczbowych dla okresów dziennych lub godzinnych – równych
            najmniejszemu okresowi referencyjnemu w odniesieniu do rezerwowania zdolności i
            (re)nominacji oraz najmniejszemu okresowi rozliczeniowemu, za który naliczane są
            opłaty za niezbilansowanie. Jeżeli najmniejszy okres referencyjny jest inny niż okres
            dzienny, informacje wymienione w lit. a)–g) udostępnia się również w odniesieniu
            do okresu dziennego. Informacje te oraz ich aktualizacje publikuje się zaraz po
            otrzymaniu ich przez operatora systemu („w czasie zbliżonym do rzeczywistego”):
            a)    zdolność techniczna w obu kierunkach;
            b)    całkowita zakontraktowana zdolność ciągła i przerywana w obu kierunkach;
            c)    nominacje i renominacje w obu kierunkach;
            d)    dostępna zdolność ciągła i przerywana w obu kierunkach;
            e)    faktyczna ilość przesyłanego gazu;
            f)    planowane i faktyczne przerwy w zdolności przerywanej;
            g)    planowane i nieplanowane przerwy w usługach ciągłych oraz informacje na
                  temat przywracania usług ciągłych (dotyczące m.in. konserwacji i remontów
                  systemu oraz spodziewanego czasu trwania przerwy spowodowanej
                  konserwacją lub remontem). Informacje o planowanych przerwach publikuje
                  się co najmniej z 42-dniowym wyprzedzeniem;
            h)    przypadki nieuwzględnienia prawnie wiążących wniosków o produkty z
                  zakresu zdolności ciągłej o czasie trwania wynoszącym co najmniej jeden
                  miesiąc, w tym liczba nieuwzględnionych wniosków i wnioskowane ilości;
                  oraz
            i)    w przypadku aukcji: gdzie i kiedy produkty z zakresu zdolności ciągłej o czasie
                  trwania wynoszącym co najmniej jeden miesiąc zostały rozliczone po cenach
                  wyższych niż cena wywoławcza;
            j)    gdzie i kiedy żadne produkty z zakresu zdolności ciągłej o czasie trwania
                  wynoszącym co najmniej jeden miesiąc nie zostały zaoferowane w ramach
                  zwykłego procesu alokacji;
            k)    całkowita zdolność udostępniona poprzez procedury zarządzania
                  ograniczeniami opisane w pkt 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 i 2.2.5 z podziałem na
                  poszczególne procedury zarządzania ograniczeniami.;
     2.     lit. h)–k) stosuje się od dnia 1 października 2013 r..
     2.     Dla wszystkich właściwych punktów informacje wymienione w pkt 3.3 ppkt 1 lit. a),
            b) i d) publikuje się w odniesieniu do okresu obejmującego przynajmniej następne 24
            miesiące.

PL                                                 12                                               PL
 ---pagebreak---      3.     Dla wszystkich właściwych punktów operatorzy systemów przesyłowych publikują
            informacje historyczne dotyczące wymogów wymienionych w pkt 3.3 ppkt 1 lit. a)–
            g) za ostatnie pięć lat z zachowaniem ciągłości.
     4.     Operatorzy systemów przesyłowych codziennie publikują dla wszystkich
            właściwych punktów wartości pomiarów wartości: opałowej górnejlub, liczby
            Wobbego  zawartości wodoru zmieszanego w systemie gazu ziemnego, zawartości
            metanu i zawartości tlenu . Wstępne dane publikuje się najpóźniej trzy dni po
            danym dniu gazowymdanej dobie gazowej. Dane ostateczne publikuje się przed
            upływem trzech miesięcy od zakończenia danego miesiąca.
     5.      Operatorzy systemów przesyłowych co roku publikują dla wszystkich właściwych
            punktów dane dotyczące dostępnej zdolności oraz zdolności zarezerwowanej i
            technicznej dla okresu, w którym zdolność jest zakontraktowana, plus jeden rok, oraz
            co najmniej na następne 10 lat. Informacje te aktualizuje się przynajmniej co miesiąc
            lub częściej, w miarę otrzymywania nowych informacji. W publikowanych
            informacjach wskazuje się okres, dla którego zdolność jest oferowana na rynku.
     3.4.   Informacje, które mają być publikowane w odniesieniu do systemu
            przesyłowego, i harmonogram, według którego informacje te mają być
            publikowane
     1.     Operatorzy systemów przesyłowych zapewniają, by publikacja miała miejsce
            codziennie, i codziennie aktualizują dane dotyczące łącznej ilości zdolności
            zaoferowanej oraz zdolności zakontraktowanej na rynku wtórnym (tzn. sprzedanej
            przez jednego użytkownika sieci innemu użytkownikowi sieci), jeżeli dysponują
            tymi informacjami. Informacje te zawierają następujące elementy:
            a)   punkt połączenia, w którym sprzedaje się zdolność;
            b)   rodzaj zdolności (np. w punkcie wejścia, w punkcie wyjścia, ciągła,
                 przerywana);
            c)   ilość i czas obowiązywania praw do korzystania ze zdolności;
            d)   rodzaj sprzedaży, np. przeniesienie lub powierzenie;
            e)   całkowita liczba transakcji/przeniesień;
            f)   wszelkie inne uwarunkowania znane operatorowi systemu przesyłowego,
                 wyszczególnione w pkt 3.3.
            Operator systemu przesyłowego jest zwolniony z tego obowiązku, w przypadku gdy
            informacje takie są przekazywane przez stronę trzecią.
     2.     Operatorzy systemów przesyłowych publikują zharmonizowane warunki, na jakich
            będą akceptować transakcje zdolnością (np. przeniesienia i powierzenia). Warunki te
            muszą zawierać co najmniej:
            a)   opis znormalizowanych produktów, które można sprzedawać na rynku
                 wtórnym;
            b)   termin wdrożenia/przyjęcia/rejestracji transakcji na rynku wtórnym. W
                 przypadku opóźnień należy podać przyczyny;
            c)   przekazanie operatorowi systemu przesyłowego przez sprzedającego lub stronę
                 trzecią, o której mowa w pkt 3.4 ppkt 1, informacji obejmujących nazwę
                 sprzedawcy i nabywcy oraz dane na temat specyfikacji zdolności wymienione
                 w pkt 3.4 ppkt 1.

PL                                              13                                                  PL
 ---pagebreak---           Operator systemu przesyłowego jest zwolniony z tego obowiązku, w przypadku gdy
          informacje takie są przekazywane przez stronę trzecią.
     3.   Jeśli chodzi o zbilansowanie systemu, każdy operator systemu przesyłowego
          dostarcza każdemu użytkownikowi sieci, dla każdego okresu bilansowania, swoje
          wstępne dane dotyczące niezbilansowania oraz dane dotyczące kosztów dla danego
          użytkownika sieci, najpóźniej jeden miesiąc po zakończeniu okresu bilansowania.
          Ostateczne dane dotyczące klientów, którym gaz dostarczony został zgodnie ze
          standardowym profilem obciążenia, można przekazać w terminie do 14 miesięcy.
          Operator systemu przesyłowego jest zwolniony z tego obowiązku, w przypadku gdy
          informacje takie są przekazywane przez stronę trzecią. Przy przekazywaniu tych
          informacji należy zachować poufność informacji handlowych podlegających
          szczególnej ochronie.
     4.   W przypadku gdy usługi w ramach elastyczności, inne niż tolerancje, oferuje się
          stronom trzecim, operatorzy systemów przesyłowych publikują z jednodniowym
          wyprzedzeniem łączne dzienne prognozy dotyczące maksymalnej ilości
          elastyczności, zarezerwowanego poziomu elastyczności i dostępności elastyczności
          na rynku w następnym dniu gazowymej dobie gazowej. Operator systemu
          przesyłowego publikuje również ex post informacje dotyczące łącznego
          wykorzystania każdej usługi w ramach elastyczności na koniec każdego dnia
          gazowegoj doby gazowej. Jeżeli krajowy organ regulacyjny jest przekonany, iż
          informacje te mogą zostać wykorzystane do potencjalnych nadużyć przez
          użytkowników sieci, może podjąć decyzję o zwolnieniu operatora systemu
          przesyłowego z tego obowiązku.
     5.   Operatorzy systemów przesyłowych publikują dla każdego obszaru bilansowania
          dane dotyczące ilości gazu w systemie przesyłowym na rozpoczęcie każdego dnia
          gazowegoj doby gazowej oraz prognozowanej ilości gazu w systemie przesyłowym
          na zakończenie każdego dnia gazowegoj doby gazowej. Prognozę ilości gazu na
          zakończenie dnia gazowegodoby gazowej aktualizuje się co godzinę przez cały dzień
          gazowyą dobę gazową. W przypadku gdy opłaty za niezbilansowanie naliczane są
          godzinowo, operator systemu przesyłowego co godzinę publikuje dane dotyczące
          ilości gazu w systemie przesyłowym. Alternatywnie operatorzy systemów
          przesyłowych publikują dla każdego obszaru bilansowania dane dotyczące łącznego
          niezbilansowania dla wszystkich użytkowników na rozpoczęcie każdego okresu
          bilansowania oraz prognozowanego łącznego niezbilansowania dla wszystkich
          użytkowników na zakończenie każdego dnia gazowegoj doby gazowej. Jeżeli
          krajowy organ regulacyjny jest przekonany, iż informacje te mogą zostać
          wykorzystane do potencjalnych nadużyć przez użytkowników sieci, może podjąć
          decyzję o zwolnieniu operatora systemu przesyłowego z tego obowiązku.
     6.   Operatorzy systemów przesyłowych udostępniają przyjazne dla użytkownika
          instrumenty umożliwiające obliczanie taryf.
     7.   Operatorzy systemów przesyłowych przechowują do wglądu właściwych organów
          krajowych przez okres co najmniej pięciu lat rejestr wszystkich umów dotyczących
          zdolności oraz innych właściwych informacji na temat obliczania i udostępniania
          zdolności, zwłaszcza na temat poszczególnych nominacji i przerw. Operatorzy
          systemów przesyłowych są zobowiązani przechowywać przez okres co najmniej
          pięciu lat wszystkie stosowne informacje, o których mowa w pkt 3.3 ppkt 4 i 5, oraz
          udostępniać je na żądanie organu regulacyjnego. Obie strony zachowują poufność
          informacji handlowych.

PL                                            14                                                PL
 ---pagebreak---      89.    Operatorzy systemów przesyłowych publikują przynajmniej raz w roku, we
            wcześniej określonym terminie, z odpowiednim wyprzedzeniem, wszystkie
            planowane okresy konserwacji i remontów, które mogą mieć wpływ na prawa
            użytkowników sieci wynikające z umów przesyłowych, a także związane z nimi
            informacje dotyczące eksploatacji. Obejmuje to niezwłoczne i niedyskryminacyjne
            podawanie do wiadomości publicznej informacji o wszelkich zmianach okresów
            konserwacji i remontów oraz powiadamianie o nieplanowanych konserwacjach i
            remontach, niezwłocznie po uzyskaniu tych informacji przez operatora systemu
            przesyłowego. W okresach konserwacji i remontów, operatorzy systemów
            przesyłowych regularnie publikują uaktualnione informacje dotyczące szczegółów,
            spodziewanego czasu trwania i rezultatu konserwacji i remontów.

                                                            nowy

     4.     FORMAT   I TREŚĆ PUBLIKACJI INFORMACJI TECHNICZNYCH DOTYCZĄCYCH
            DOSTĘPU OPERATORÓW SIECI WODOROWEJ DO SIECI, INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY
            PUBLIKOWAĆ DLA WSZYSTKICH WŁAŚCIWYCH PUNKTÓW, ORAZ HARMONOGRAM

     4.1.   Format publikacji informacji technicznych dotyczących dostępu do sieci
     1.     Operatorzy sieci wodorowej przekazują użytkownikom sieci wszelkie informacje
            niezbędne do uzyskania skutecznego dostępu do sieci, o których mowa w pkt 4.2 i
            4.3, w następujący sposób:
            a)   na stronie internetowej udostępnionej opinii publicznej, bez opłat i bez
                 konieczności rejestracji lub podpisania umowy z danym operatorem sieci
                 wodorowej;
            b)   w sposób regularny i z zachowaniem ciągłości; częstotliwość zależy od
                 zachodzących zmian i czasu trwania usługi;
            c)   w sposób przyjazny dla użytkownika;
            d)   w sposób przejrzysty, wymierny, łatwo dostępny i na niedyskryminacyjnych
                 zasadach;
            e)   w dostępnym do pobrania formacie, który został uzgodniony między
                 operatorami sieci wodorowych i organami regulacyjnymi – na podstawie opinii
                 w sprawie zharmonizowanego formatu, wydanej przez ACER – i który
                 umożliwia analizę ilościową;
            f)   konsekwentnie używając jednostek, zwłaszcza kWh w odniesieniu do
                 zawartości energii oraz m3 w odniesieniu do objętości. Należy podać stały
                 współczynnik konwersji na zawartość energii. Oprócz powyższego formatu
                 dane można publikować również w innych jednostkach;
            g)   w języku(-ach) urzędowym(-ych) danego państwa członkowskiego i w języku
                 angielskim;
            h)   wszystkie dane udostępnia się z dniem [1 października 2025 r.] za pomocą
                 jednej ogólnounijnej centralnej platformy, ustanowionej przez europejską sieć
                 operatorów sieci wodorowych na zasadach efektywności kosztowej.

PL                                             15                                                PL
 ---pagebreak---      2.     Operatorzy sieci wodorowej bezzwłocznie dostarczają szczegółowe dane dotyczące
            bieżących zmian w informacjach, o których mowa w pkt 4.2 oraz 4.3, gdy tylko dane
            te są im udostępniane.
     4.2.   Treść publikacji informacji technicznych dotyczących dostępu do sieci
     1.     Operatorzy sieci wodorowej publikują przynajmniej następujące informacje o swoich
            systemach i usługach:
            a)   szczegółowy i wszechstronny opis różnych rodzajów oferowanych usług i
                 opłat za te usługi;
            b)   różne typy umów przesyłowych dostępnych dla tych usług;
            c)   kodeksy sieci lub standardowe warunki określające prawa i obowiązki
                 wszystkich użytkowników sieci, w tym:
                 1)    zharmonizowane umowy przesyłowe oraz inne odpowiednie dokumenty;
                 2)    jeżeli ma to znaczenie dla dostępu do sieci, w odniesieniu do wszystkich
                       właściwych punktów – specyfikację odpowiednich parametrów jakości
                       wodoru oraz określenie obowiązku dokonania konwersji lub pokrycia
                       związanych z nią kosztów przez użytkowników sieci, w przypadku gdy
                       gaz nie odpowiada tym specyfikacjom;
                 3)    jeżeli ma to znaczenie dla dostępu do systemu – informacje na temat
                       wymogów dotyczących ciśnienia dla wszystkich właściwych punktów;
            d)   zharmonizowane procedury stosowane przy korzystaniu z sieci wodorowej
                 wraz z definicjami najważniejszych pojęć;
            e)   w stosownych przypadkach – poziomy elastyczności i tolerancji stosowane w
                 usługach przesyłowych i innych usługach bez oddzielnych opłat, jak również
                 oferowana dodatkowo elastyczność i związane z nią opłaty;
            f)   szczegółowy opis sieci wodorowej zarządzanej przez operatora sieci
                 wodorowej i jej właściwych punktów połączeń międzysystemowych, zgodnie z
                 ich definicją w pkt 2, oraz nazwy operatorów połączonych w ten sposób sieci
                 lub instalacji;
            g)   zasady mające zastosowanie przy przyłączaniu do sieci obsługiwanej przez
                 operatora sieci wodorowej;
            h)   informacje na temat mechanizmów na wypadek sytuacji nadzwyczajnych w
                 zakresie należącym do kompetencji operatora sieci wodorowej, takich jak
                 środki mogące spowodować odłączenie grup odbiorców i inne ogólne zasady
                 odpowiedzialności, które mają zastosowanie do operatora sieci wodorowej;
            i)   uzgodnione przez operatorów sieci wodorowej procedury w punktach połączeń
                 międzysystemowych, mające wpływ na dostęp użytkowników sieci do danej
                 sieci wodorowej, związane z interoperacyjnością sieci.
     2.     Właściwe punkty obejmują co najmniej:
            a)   wszystkie punkty wejścia i wyjścia sieci wodorowej obsługiwanej przez
                 operatora sieci wodorowej, z wyjątkiem punktów wyjścia przyłączonych do
                 pojedynczego odbiorcy końcowego i z wyjątkiem punktów wejścia
                 przyłączonych bezpośrednio do zlokalizowanej w UE instalacji produkcyjnej
                 pojedynczego producenta;

PL                                             16                                                 PL
 ---pagebreak---             b)   wszystkie punkty wejścia i wyjścia łączące sieci operatorów sieci wodorowej;
            c)   wszystkie punkty łączące sieć operatora sieci wodorowej z terminalem LNG,
                 terminalami wodorowymi, węzłami sieci gazowych, instalacjami
                 magazynowania i instalacjami produkcyjnymi, o ile te instalacje produkcyjne
                 nie są objęte zwolnieniem zgodnie z lit. a);
            d)   wszystkie punkty łączące sieć danego operatora sieci wodorowej z
                 infrastrukturą niezbędną do świadczenia usług pomocniczych.
     3.     Informacje dla pojedynczych odbiorców końcowych i dla instalacji produkcyjnych,
            które nie są objęte definicją właściwych punktów zgodnie z pkt 2 lit. a), publikuje się
            w formie zagregowanej, co najmniej dla każdego obszaru bilansowania.
     4.3.   Informacje, które należy publikować dla wszystkich właściwych punktów, oraz
            harmonogram
     1.     Dla wszystkich właściwych punktów operatorzy sieci wodorowych publikują
            informacje wymienione w lit. a)–g) w odniesieniu do wszystkich usług w postaci
            danych liczbowych dla okresów dziennych lub godzinowych. Informacje te oraz ich
            aktualizacje publikuje się zaraz po otrzymaniu ich przez operatora sieci wodorowej
            („w czasie zbliżonym do rzeczywistego”):
            a)   zdolność techniczna w obu kierunkach;
            b)   całkowita zakontraktowana zdolność w obu kierunkach;
            c)   nominacje i renominacje w obu kierunkach;
            d)   dostępna zdolność w obu kierunkach;
            e)   faktyczna ilość przesyłanego gazu;
            f)   planowane i faktyczne przerwy w zdolności;
            g)   planowane i nieplanowane przerwy w świadczeniu usług. Informacje o
                 planowanych przerwach publikuje się co najmniej z 42-dniowym
                 wyprzedzeniem;
     2.     Dla wszystkich właściwych punktów informacje wymienione w ppkt 1 lit. a), b) i d)
            niniejszego punktu publikuje się w odniesieniu do okresu obejmującego
            przynajmniej następne 24 miesiące.
     3.     Dla wszystkich właściwych punktów operatorzy sieci wodorowych publikują
            informacje historyczne dotyczące wymogów wymienionych w ppkt 1 lit. a)–f)
            niniejszego artykułu za ostatnie pięć lat z zachowaniem ciągłości.
     4.     Operatorzy sieci wodorowych codziennie publikują zmierzone wartości czystości
            wodoru i zanieczyszczeń dla wszystkich właściwych punktów. Wstępne dane
            publikuje się najpóźniej w ciągu 3 dni. Dane ostateczne publikuje się przed upływem
            trzech miesięcy od zakończenia danego miesiąca.
     5.     Dalsze szczegółowe dane potrzebne do wdrożenia pkt 4.1, 4.2 i 4.3, np. szczegółowe
            informacje dotyczące formatu i treści informacji niezbędnych użytkownikom sieci do
            skutecznego dostępu do sieci, informacje, które mają być publikowane na temat
            właściwych punktów, szczegóły dotyczące harmonogramów, określa się w kodeksie
            sieci ustanowionym na podstawie art. 52 niniejszego rozporządzenia.

PL                                               17                                                   PL
 ---pagebreak---                                                                  nowy
                                             ZAŁĄCZNIK II

       DOMYŚLNE UZGODNIENIA TECHNICZNE, PRAWNE I FINANSOWE ZGODNIE Z ART. 13 UST. 14
                             ROZPORZĄDZENIA (UE) 2017/1938

               Niniejszy załącznik zawiera – w postaci obowiązkowych wzorów – procedurę
               wdrażania środków solidarności na mocy art. 13, którą należy stosować w
               przypadku, gdy państwo członkowskie zwracające się o solidarne wsparcie
               („państwo członkowskie występujące o wsparcie”) i państwo członkowskie
               zobowiązane do zapewnienia środków solidarności na mocy art. 13 ust. 1 i 2
               („państwo członkowskie udzielające wsparcia”) nie uzgodniły lub nie sfinalizowały
               uzgodnień technicznych, prawnych i finansowych na mocy art. 13 ust. 10.
               Jeżeli państw członkowskich udzielających wsparcia jest kilka i przynajmniej z
               jednym z nich zawarto dwustronne umowy solidarnościowe, umowy dwustronne
               powinny mieć pierwszeństwo między państwami członkowskimi, które je zawarły.
               Domyślne ustalenia będą miały zastosowanie wyłącznie do pozostałych państw
               członkowskich udzielających wsparcia.
               Komunikacja między państwem członkowskim występującym o wsparcie i
               państwem udzielającym go odbywa się przede wszystkim za pośrednictwem poczty
               elektronicznej; jeżeli nie jest to możliwe, odbywa się telefonicznie lub za pomocą
               innych dostępnych środków, które określa się we wniosku o solidarne wsparcie i
               potwierdza w potwierdzeniu otrzymania wniosku.
               Po wypełnieniu poniższe wzory przesyła się pocztą elektroniczną do odpowiednich
               partnerów w innych państwach członkowskich (głównych adresatów, którzy mają
               podjąć działania) oraz do punktu kontaktowego Komisji ds. zarządzania kryzysami
               gazowymi (kopia do wiadomości).
                   1. Wniosek o solidarne wsparcie (należy wypełnić w języku angielskim)

     Instrukcje:
     Należy wysłać najpóźniej 20 godzin przed rozpoczęciem dnia dostawy (z wyjątkiem przypadków
     siły wyższej).
     Jeżeli państw członkowskich udzielających wsparcia jest kilka, wniosek o solidarne wsparcie
     wysyła się jednocześnie do wszystkich tych państw, najlepiej za pomocą tego samego e-maila.
     O zastosowanie środków solidarności należy wystąpić w odniesieniu do następnej doby gazowej,
     jak określono w art. 3 pkt 7 rozporządzenia (UE) nr 984/201. W razie potrzeby na dodatkowe
     doby gazowe składa się następne wnioski.

      Data: _______________________

      Czas: _______________________

      1.       W imieniu (państwo członkowskie występujące o wsparcie) zwracam się do (państwo
      członkowskie udzielające wsparcia) o zastosowanie środków solidarności na podstawie art. 13
      ust. 1 i 2 (niepotrzebne skreślić). Potwierdzam, że spełniono wymogi art. 13 ust. 3.

PL                                                  18                                              PL
 ---pagebreak---      2.    Krótki opis środków wprowadzonych przez (państwo członkowskie występujące o
     wsparcie) (jak przewidziano w art. 13 ust. 2 lit. c)):

     ______________________________________________________________

     3.      (Państwo członkowskie występujące o wsparcie) zobowiązuje się do szybkiej wypłaty
     sprawiedliwej rekompensaty za środki solidarności (państwo członkowskie udzielające
     wsparcia) zgodnie z art. 13 ust. 8. Rekompensata zostanie wypłacona w EUR w terminie 30
     dni od otrzymania faktury.

     4.     Właściwy organ państwa członkowskiego występującego o wsparcie:

     ______________________________________________________________

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ telefon rezerwowy:
     _____________________

     Alternatywne narzędzia komunikacji natychmiastowej:
     +________________________________

     5.     Właściwy organ państwa członkowskiego udzielającego wsparcia (proszę to
     potwierdzić w potwierdzeniu odbioru):

     ______________________________________________________________

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ telefon rezerwowy:
     _____________________

     Alternatywne narzędzia komunikacji natychmiastowej:
     +________________________________

     3.     Odpowiedzialny OSP w państwie członkowskim występującym o wsparcie:

     _____________________________________________________________

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________

     Telefon +_________________________

     4.    Odpowiedzialny podmiot zarządzający obszarem rynku w państwie członkowskim
     występującym o wsparcie (w stosownych przypadkach):

     _____________________________________________________________

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________

PL                                              19                                               PL
 ---pagebreak---      Telefon +_________________________

     6.     W przypadku dobrowolnych (rynkowych) środków solidarności, umowy na dostawy
     gazu z uczestnikami rynku z państwa członkowskiego dostarczającego gaz zawiera

     □       państwo członkowskie występujące o wsparcie lub

     □     podmiot działający w imieniu państwa członkowskiego występującego o wsparcie (w
     ramach gwarancji państwowej).

     Nazwa:_______________________________.

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________.

     Telefon: +______________________________.

     7.      Szczegóły techniczne wniosku

     a)      Potrzebna ilość gazu (ogółem):

     ______________________________________ kWh,

     w tym

     gaz wysokokaloryczny: _____________________ kWh;

     gaz niskokaloryczny: _____________________ kWh.

     b) punkty dostawy (połączenia wzajemne):

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________;

     ________________________.

     Istnieją ograniczenia w odniesieniu do punktów dostawy:

     □       Nie

     □       Tak

     Jeśli tak, proszę podać dokładne punkty dostawy i potrzebną ilość gazu:

     Punkt dostawy:                              Ilość gazu:

     _________________________            ____________________ kWh

     _________________________            ____________________ kWh

     _________________________            ____________________ kWh

PL                                                20                                         PL
 ---pagebreak---      _________________________      ____________________ kWh

     Podpis: ___________________________

PL                                         21                  PL
 ---pagebreak---         2. Potwierdzenie odbioru/wniosek o dodatkowe informacje (należy wypełnić w języku
                                              angielskim)

     Instrukcje:
     Należy wysłać w ciągu 30 minut od otrzymania wniosku.

     Adresat (właściwy organ państwa członkowskiego występującego o wsparcie):

     W imieniu (państwo członkowskie występujące o wsparcie) zwracam się do (państwo
     członkowskie udzielające wsparcia) o zastosowanie środków solidarności na podstawie art. 13
     ust. 1 i art. 13 ust. 2 (niepotrzebne skreślić).

     Potwierdzam/sprostowuję dane kontaktowe, które mają być wykorzystywane w kolejnych
     krokach:

     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________

     E-mail: ________________________________

     Telefon: +________________________________ telefon rezerwowy:
     _____________________

     Alternatywne narzędzia komunikacji natychmiastowej:
     +________________________________

     (Jeżeli wniosek jest niekompletny/zawiera błędy lub pominięcia) Po weryfikacji wydaje się, że
     wniosek jest niekompletny/zawiera następujące błędy/brak następujących informacji:
     …………………………………………………………………………………………………
     ……………………………………………………………………………………………….

     Proszę przesłać nam zmieniony wniosek, podając brakujące/prawidłowe dane, w miarę
     możliwości w ciągu 30 minut.

     Sporządzono w dniu (data)........... o (godz.)..................
     Podpis: ………………………………..

PL                                                        22                                         PL
 ---pagebreak---                     3. Oferta solidarnego wsparcia (należy wypełnić w języku angielskim)

      Instrukcje:
      1) Należy wysłać najpóźniej 11 godzin przed rozpoczęciem doby dostawy (z wyjątkiem
      przypadków siły wyższej).
      2) Oferta solidarnego wsparcia obejmuje pierwotne oferty gazu oparte na środkach
      dobrowolnych („oferty pierwotne”). Ponadto, jeżeli oferty pierwotne nie wystarczą do
      pokrycia ilości podanej we wniosku o solidarne wsparcie, do oferty solidarnego wsparcia
      włącza się dodatkowe oferty gazowe („oferty wtórne”), oparte na środkach obowiązkowych.
      Jeżeli oferty pierwotne innych państw członkowskich udzielających wsparcia (w stosownych
      przypadkach) nie wystarczą do pokrycia wniosku o solidarne wsparcie, (właściwy organ
      państwa członkowskiego udzielającego wsparcia) jest gotów uruchomić środki nierynkowe,
      aby zapewnić dostawy brakującej ilości.
      3) Rekompensata na podstawie art. 13 ust. 8 za gaz dostarczony w ramach solidarnego
      wsparcia opartego na środkach dobrowolnych obejmuje cenę gazu (wynikającą z klauzul
      umownych, przetargów lub innych stosowanych mechanizmów rynkowych) oraz koszty
      przesyłu do punktu dostawy. Rekompensata ta jest wypłacana bezpośrednio przez państwo
      członkowskie występujące o wsparcie dostawcy (dostawcom) gazu strony zapewniającej
      wsparcie.
      4) Rekompensata (wypłacana na rzecz państwa członkowskiego udzielającego wsparcia)
      zgodnie z art. 13 ust. 8 za dostarczanie gazu w ramach solidarnego wsparcia w oparciu o
      środki obowiązkowe obejmuje:
      a. cenę gazu, która odpowiada ostatniej dostępnej cenie na rynku kasowym dla odpowiedniej
      jakości gazu, według kursu waluty w państwie członkowskim udzielającym wsparcia w dniu
      wprowadzenia środka solidarności; jeżeli na terytorium państwa członkowskiego
      udzielającego wsparcia jest kilka giełd, odpowiada to średniej arytmetycznej ostatnich
      dostępnych cen na rynku kasowym na wszystkich giełdach; jeżeli terytorium państwa
      członkowskiego udzielającego wsparcia nie ma giełdy, odpowiada to średniej arytmetycznej
      ostatnich dostępnych cen na rynkach kasowych na wszystkich giełdach na terytorium Unii.
      b. wszelkie rekompensaty, które mają zostać wypłacone przez państwo członkowskie
      udzielające wsparcia zainteresowanym stronom trzecim na podstawie odpowiednich
      przepisów ustawowych i wykonawczych w wyniku zastosowania środka obowiązkowego, w
      tym, w stosownych przypadkach, wszelkie związane z tym pozasądowe i sądowe koszty
      proceduralne; oraz
      c. koszty transportu do punktu dostawy.
     4) Państwo członkowskie udzielające wsparcia ponosi ryzyko transportowe związane z
     transportem do punktu dostawy.
     5) Państwo członkowskie występujące o wsparcie dba, aby w uzgodnionych punktach dostawy
     odebrano dostarczoną ilość gazu. Rekompensata za środki solidarności jest należna,
     niezależnie od realnego wykorzystania dostarczonej na podstawie umowy ilości gazu.

     Data ………………..                                         Godzina…………………………..
     Do wiadomości (właściwy organ państwa członkowskiego występującego o wsparcie).

PL                                                  23                                            PL
 ---pagebreak---      1.      W następstwie Państwa wniosku o zastosowanie środków solidarności na podstawie
     art. 13 ust. 1 i art. 13 ust. 2 (niepotrzebne skreślić), otrzymanego w dniu (data) o (godzina),
     (właściwy organ państwa członkowskiego udzielającego wsparcia) przekazuje następującą(-e)
     ofertę(-y):
     2.     Informacje o stronie dostarczającej gaz
     a. Dostawca gazu/uczestnik rynku podpisujący umowę (w przypadku środków
     dobrowolnych/w stosownych przypadkach)
     Osoba wyznaczona do kontaktów: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     b. Właściwy organ zamawiający
     Osoba wyznaczona do kontaktów: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     c. Odpowiedzialny OSP:
     ____________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów: _____________________________
     Telefon: +___________________________________
     d. Odpowiedzialny podmiot zarządzający obszarem rynku (w stosownych przypadkach):
     __________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów: _____________________________
     Telefon +___________________________________
     3.    Oferty pierwotne – oparte na środkach dobrowolnych („oparte na zasadach
     rynkowych”)
     a. Ilość gazu (ogółem):
     __________________________________________ kWh, w tym
     gaz wysokokaloryczny: ____________________________ kWh,
     gaz niskokaloryczny: _____________________________kWh.
     b. Okres dostaw:
     __________________________________________
     c. Maksymalna zdolność przesyłowa:
     __________________________________________ kWh/h, w tym
     zdolność ciągła: ___________________ kWh/h;
     zdolność przerywana:___________________ kWh/h.
     d. Punkty dostawy (połączenia wzajemne):
     Punkt dostawy.                Ciągła zdolność przesyłowa Przerywana zdolność przesyłowa
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h

PL                                                 24                                                  PL
 ---pagebreak---      ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     e. Odniesienie do platformy rezerwacji zdolności:
     _________________________________________
     f. Szacowana rekompensata za środek dobrowolny:
            cena gazu: EUR;
            pozostałe koszty: EUR (proszę doprecyzować)
     g. Szczegółowe informacje o płatności:
     Odbiorca: ___________________________
     Dane banku: ________________________

     4.     Oferty wtórne – oparte na środkach obowiązkowych (nierynkowe)
     a. Ilość gazu (ogółem):
     __________________________________________ kWh, w tym
     gaz wysokokaloryczny: ____________________________ kWh,
     gaz niskokaloryczny: _____________________________kWh.
     b. Okres dostaw:
     __________________________________________
     c. Maksymalna zdolność przesyłowa:
     __________________________________________ kWh/h, w tym
     zdolność ciągła: ___________________ kWh/h;
     zdolność przerywana:___________________ kWh/h.
     d. Punkty dostawy (połączenia wzajemne):
     Punkt dostawy.               Ciągła zdolność przesyłowa Przerywana zdolność przesyłowa
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
     e. Odniesienie do platformy rezerwacji zdolności:
     _________________________________________
     f. Prawdopodobne koszty środków obowiązkowych:
     szacunkowa cena gazu za kWh: _____________________ EUR;
     prawdopodobne koszty przesyłu: _____________________ EUR;
     szacowana kwota rekompensat dla sektorów gospodarki państwa członkowskiego
     udzielającego wsparcia dotkniętych ograniczeniami dostaw:

PL                                                25                                          PL
 ---pagebreak---      _____________________________ EUR.
     g. Szczegółowe informacje o płatności:
     Odbiorca: ___________________________
     Dane banku: ________________________

     Sporządzono w dniu (data).......... r. o (godz.)..................
     Podpis: ………………………………..

           4. Potwierdzenie odbioru oferty solidarnego wsparcia (należy wypełnić w języku
                                            angielskim)

     Instrukcje:
     Należy wysłać w ciągu 30 minut od otrzymania oferty solidarnego wsparcia.

     Adresat (właściwy organ państwa członkowskiego udzielającego wsparcia).

     W imieniu (państwo członkowskie występujące o wsparcie) potwierdzam otrzymanie w dniu
     (data)......r., o (godz.) .... Państwa oferty solidarnego wsparcia.

     (właściwy organ strony występującej o wsparcie)
     Osoba wyznaczona do kontaktów: ……………..
     Telefon: + …………
     Sporządzono w dniu (data).......... r. o (godz.)..................
     Podpis: ………………………………..

     5. Przyjęcie/odrzucenie ofert solidarnego wsparcia opartych na środkach dobrowolnych
                                    (należy wypełnić w języku angielskim)

     Instrukcje:
     (1) Należy wysłać w ciągu 2 godz. od otrzymania oferty.
     (2) Jeżeli oferta jest przyjmowana w całości, przyjmując ją, powtarza się dokładne warunki
         oferty otrzymanej od państwa członkowskiego udzielającego wsparcia. Częściowe
         przyjęcie oferty może dotyczyć wyłącznie ilości, jaka ma być dostarczona.

PL                                                        26                                      PL
 ---pagebreak---      Data ……………………… r. godz. …………………………..

     1.      W imieniu (państwo członkowskie występujące o wsparcie), niniejszym
     akceptuję/odrzucam (w całości/częściowo) przedstawioną przez (państwo członkowskie
     udzielające wsparcia) w dniu (data) r. o godz. (czas) ofertę zastosowania środków
     solidarności na podstawie art. 13 ust. 1 i art. 13 ust. 2 (niepotrzebne skreślić).
     2.      Właściwy organ państwa członkowskiego występującego o wsparcie:
     ______________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________
     Telefon: +________________________________
     3.      Odpowiedzialny OSP w państwie członkowskim występującym o wsparcie:
     _____________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów: ___________________________
     Telefon: +_________________________________
     4.    Odpowiedzialny podmiot zarządzający obszarem rynku w państwie członkowskim
     występującym o wsparcie (w stosownych przypadkach):
     _____________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________
     Telefon +_________________________
     5. Przyjęta(-e) oferta(-y) pierwotna(-e), oparta(-e) na środkach dobrowolnych (należy
     dokładnie przytoczyć brzmienie przyjętej oferty pierwotnej (przyjętych ofert pierwotnych):
     ………………………………………………………………………………………………….
     Sporządzono w dniu (data).......... r. o (godz.)..................
     Podpis: ………………………………..

     6. Przyjęcie ofert solidarnego wsparcia opartych na środkach obowiązkowych (należy
             wypełnić w języku angielskim)

     Instrukcje:
     (1) Należy wysłać w ciągu 3 godz. od otrzymania oferty solidarnego wsparcia.
     (2) Jeżeli oferta jest przyjmowana w całości, przyjmując ją, powtarza się dokładne warunki
         oferty otrzymanej od państwa członkowskiego udzielającego wsparcia. Częściowe
         przyjęcie oferty może dotyczyć wyłącznie ilości dostarczanej do danego punktu dostawy.
     (3) Przyjmowanie ofert opartych na środkach obowiązkowych obejmuje: a) krótki opis ofert
         opartych na środkach dobrowolnych otrzymanych od innych państw członkowskich
         udzielających wsparcia; b) w stosownych przypadkach przyczyny, dla których oferty te
         nie zostały przyjęte (nota bene: przyczyny nie mogą dotyczyć ceny); c) krótki opis ofert
         opartych na środkach obowiązkowych, otrzymanych od innych państw członkowskich

PL                                                        27                                        PL
 ---pagebreak---          udzielających wsparcia; d) wskazanie, czy również te oferty przyjęto, a jeżeli nie,
         wskazanie przyczyn ich odrzucenia.
     (4) Komisja może zorganizować rozmowę koordynacyjną z państwem członkowskim
         występującym o wsparcie i wszystkimi udzielającymi go państwami członkowskimi;
         organizuje ją na wniosek jednego państwa członkowskiego. Rozmowa telefoniczna
         odbywa się w ciągu 30 minut od przyjęcia ofert solidarnego wsparcia opartych na
         środkach obowiązkowych (jeżeli z inicjatywy Komisji) lub od otrzymania wniosku o
         koordynację od państwa członkowskiego.

     Data ……………………… r. godz. …………………………..

     1.      W imieniu (państwo członkowskie występujące o wsparcie), niniejszym
     akceptuję/odrzucam (w całości/częściowo) przedstawioną przez (państwo członkowskie
     udzielające wsparcia) w dniu (data) r. o godz. (czas) ofertę zastosowania środków
     solidarności na podstawie art. 13 ust. 1 i art. 13 ust. 2 (niepotrzebne skreślić).
     2.     Właściwy organ państwa członkowskiego występującego o wsparcie:
     ______________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________
     Telefon: +________________________________
     3.     Odpowiedzialny OSP w państwie członkowskim występującym o wsparcie:
     _____________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów: ___________________________
     Telefon: +_________________________________
     4.    Odpowiedzialny podmiot zarządzający obszarem rynku w państwie członkowskim
     występującym o wsparcie (w stosownych przypadkach):
     _____________________________________________________________
     Osoba wyznaczona do kontaktów:___________________________
     Telefon +_________________________
     5. Przyjęta oferta wtórna, oparta na środkach obowiązkowych (należy dokładnie przytoczyć
     brzmienie oferty wtórnej otrzymanej od państwa członkowskiego udzielającego wsparcia).
     ……………………………………………………………………………………………….
     6. Dodatkowe informacje dotyczące przyjęcia ofert wtórnych:
             a) krótki opis ofert opartych na środkach dobrowolnych otrzymanych od innych
             państw członkowskich udzielających wsparcia:
             …………………………………………………………………………………………
             b) czy oferty te przyjęto? Jeśli nie, proszę podać przyczyny:
             …………………………………………………………………………………………

PL                                                28                                            PL
 ---pagebreak---                c) krótki opis ofert opartych na środkach obowiązkowych, otrzymanych od innych
               państw członkowskich udzielających wsparcia:
               …………………………………………………………………………………………
     a)        czy oferty te przyjęto? Jeśli nie, proszę podać przyczyny:
               …………………………………………………………………………………………

     Sporządzono w dniu (data)........... o (godz.)..................
     Podpis

                                                                            715/2009 (dostosowany)
                                                 ZAŁĄCZNIK II
                                              TABELA KORELACJI

                                Rozporządzenie (WE)              Niniejsze
                                nr 1775/2005                     rozporządzenie

                                art. 1                           art. 1

                                art. 2                           art. 2

                                —                                art. 3

                                —                                art. 4

                                —                                art. 5

                                —                                art. 6

                                —                                art. 7

                                —                                art. 8

                                —                                art. 9

                                —                                art. 10

                                —                                art. 11

                                —                                art. 12

                                art. 3                           art. 13

                                art. 4                           art. 14

                                —                                art. 15

PL                                                        29                                          PL
 ---pagebreak---      art. 5           art. 16

     —                art. 17

     art. 6           art. 18

     —                art. 19

     —                art. 20

     art. 7           art. 21

     art. 8           art. 22

     art. 9           art. 23

     art. 10          art. 24

     art. 11          art. 25

     art. 12          art. 26

     art. 13          art. 27

     art. 14          art. 28

     art. 15          art. 29

     art. 16          art. 30

     —                art. 31

     art. 17          art. 32

     załącznik        załącznik I

PL               30                 PL
 ---pagebreak---                                                             
                                            ZAŁĄCZNIK III
                     Uchylone rozporządzenie i wykaz jego kolejnych zmian

     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady
     (WE) nr 715/2009
     (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36)

        Decyzja Komisji 2010/685/UE
        (Dz.U. L 293 z 11.11.2010, s. 67)

        Decyzja Komisji 2012/490/UE
        (Dz.U. L 231 z 28.8.2012, s. 16)

        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr (jedynie art. 22)
        347/2013
        (Dz.U. L 115 z 25.4.2013, s. 39)

        Decyzja Komisji (UE) 2015/715
        (Dz.U. L 114 z 5.5.2015, s. 9)

        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)      (jedynie art. 50)
        2018/1999
        (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1)

                                            _____________

PL                                               31                                  PL
 ---pagebreak---                                                                      nowy
                                             ZAŁĄCZNIK IV

                                             TABELA KORELACJI

            Rozporządzenie (UE) nr 715/2009                               Niniejsze rozporządzenie

     art. 1 akapit pierwszy (zdanie wprowadzające)       art. 1 akapit pierwszy (zdanie wprowadzające)

     art. 1 lit. a)                                      art. 1 lit. a)

     art. 1 lit. b)                                      -

     art. 1 lit. c)                                      art. 1 lit. b)

     art. 1 akapit drugi, trzeci i czwarty               art. 1 akapit drugi, trzeci i czwarty

     art. 2 ust. 1 (zdanie wprowadzające)                art. 2 ust. 1 (zdanie wprowadzające)

     -                                                   art. 2 ust. 1 pkt 1

     art. 2 ust. 1 pkt 1                                 art. 2 ust. 1 pkt 2

     art. 2 ust. 1 pkt 2                                 art. 2 ust. 1 pkt 3

     art. 2 ust. 1 pkt 3                                 art. 2 ust. 1 pkt 4

     art. 2 ust. 1 pkt 4                                 art. 2 ust. 1 pkt 5

     art. 2 ust. 1 pkt 5                                 art. 2 ust. 1 pkt 6

     art. 2 ust. 1 pkt 6                                 art. 2 ust. 1 pkt 7

     art. 2 ust. 1 pkt 7                                 art. 2 ust. 1 pkt 8

     art. 2 ust. 1 pkt 8                                 art. 2 ust. 1 pkt 9

     art. 2 ust. 1 pkt 9                                 art. 2 ust. 1 pkt 10

     art. 2 ust. 1 pkt 10                                art. 2 ust. 1 pkt 11

     art. 2 ust. 1 pkt 11                                art. 2 ust. 1 pkt 12

     art. 2 ust. 1 pkt 12                                art. 2 ust. 1 pkt 13

     art. 2 ust. 1 pkt 13                                art. 2 ust. 1 pkt 14

PL                                                  32                                                   PL
 ---pagebreak---      art. 2 ust. 1 pkt 14        art. 2 ust. 1 pkt 15

     art. 2 ust. 1 pkt 15        art. 2 ust. 1 pkt 16

     art. 2 ust. 1 pkt 16        art. 2 ust. 1 pkt 17

     art. 2 ust. 1 pkt 17        art. 2 ust. 1 pkt 18

     art. 2 ust. 1 pkt 18        art. 2 ust. 1 pkt 19

     art. 2 ust. 1 pkt 19        art. 2 ust. 1 pkt 20

     art. 2 ust. 1 pkt 20        art. 2 ust. 1 pkt 21

     art. 2 ust. 1 pkt 21        art. 2 ust. 1 pkt 22

     art. 2 ust. 1 pkt 22        art. 2 ust. 1 pkt 23

     art. 2 ust. 1 pkt 23        art. 2 ust. 1 pkt 24

     art. 2 ust. 1 pkt 24        art. 2 ust. 1 pkt 25

     art. 2 ust. 1 pkt 25        art. 2 ust. 1 pkt 26

     art. 2 ust. 1 pkt 26        art. 2 ust. 1 pkt 27

     art. 2 ust. 1 pkt 27        art. 2 ust. 1 pkt 28

     art. 2 ust. 1 pkt 28        art. 2 ust. 1 pkt 29

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 30

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 31

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 32

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 33

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 34

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 35

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 36

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 37

     -                           art. 2 ust. 1 pkt 38

     art. 2 ust. 2               art. 2 ust. 2

PL                          33                          PL
 ---pagebreak---      -                       art. 3

     -                       art. 4

     art. 14                 art. 5

     art. 14 ust. 1          art. 5 ust. 1–2

     -                       art. 5 ust. 3

     art. 14 ust. 3          art. 5 ust. 4

     art. 14 ust. 2          art. 5 ust. 5

     -                       art. 6

     art. 15                 art. 7

     art. 7 ust. 1–2         art. 7 ust. 1–2

     -                       art. 7 ust. 3

     art. 7 ust. 3           art. 7 ust. 4

     -                       art. 7 ust. 4 akapit drugi

     art. 7 ust. 4           art. 7 ust. 5

     art. 7 ust. 5           art. 7 ust. 6

     -                       art. 8

     art. 16                 art. 9

     art. 16 ust. 1–3        art. 9 ust. 1–3

     -                       art. 9 ust. 4

     art. 9 ust. 4           -

     art. 9 ust. 5           -

     art. 17                 art. 10

     art. 22                 art. 11

     art. 21                 art. 12

     art. 3                  art. 13

PL                      34                                PL
 ---pagebreak---      -                              art. 14

     art. 13                        art. 15

     -                              art. 16

     -                              art. 17

     -                              art. 18

     -                              art. 19

     -                              art. 20

     art. 4                         art. 21

     art. 5                         art. 22

     art. 5 ust. 1–4                art. 22 ust. 1–4

     art. 8                         art. 23

     art. 8 ust. 1–3 lit. f)        art. 23 ust. 1–3 lit. f)

     -                              art. 23 ust. 3 lit. g)

     -                              art. 23 ust. 3 akapit drugi

     art. 8 ust. 4                  art. 23 ust. 4

     -                              art. 23 ust. 4 akapit drugi

     art. 8 ust. 5–6 lit. l)        art. 23 ust. 5–6 lit. l)

     -                              art. 23 ust. 6 lit. m)

     art. 8 ust. 7–11               art. 23 ust. 7–11

     art. 8 ust. 11                 art. 23 ust. 10

     art. 8 ust. 12                 art. 23 ust. 11

     art. 9                         art. 24

     art. 24                        art. 25

     art. 10                        art. 26

     art. 11                        art. 27

PL                             35                                 PL
 ---pagebreak---      art. 12                     art. 28

     art. 29                     art. 29

     -                           art. 29 lit. a)

     art. 29 lit. b) i c)        art. 29 lit. b) i c)

     art. 18                     art. 30

     art. 18 ust. 1–6            art. 30 ust. 1–6

     -                           art. 30 ust. 7

     art. 19                     art. 31

     art. 19 ust. 1              art. 31 ust. 1

     -                           art. 31 ust. 2

     art. 19 ust. 2              art. 31 ust. 3

     art. 19 ust. 3              art. 31 ust. 4

     art. 19 ust. 4              art. 31 ust. 5

     art. 19 ust. 5              art. 31 ust. 6

     -                           art. 31 ust. 6 akapit drugi

     art. 20                     art. 32

     -                           art. 33

     -                           art. 34

     -                           art. 35

     -                           art. 36

     -                           art. 37

     -                           art. 38

     -                           art. 39

     -                           art. 40

     -                           art. 41

PL                          36                                 PL
 ---pagebreak---      -                         art. 42

     -                         art. 43

     -                         art. 44

     -                         art. 45

     -                         art. 46

     -                         art. 47

     -                         art. 48

     -                         art. 49

     -                         art. 50

     -                         art. 51

                               art. 52

     art. 6                    art. 53

                               art. 53 ust. 1–15

     art. 6 ust. 1–12          -

     -                         art. 54

                               art. 55

     art. 7                    art. 55 ust. 1–3

     art. 7 ust. 1–4           -

     art. 23                   art. 56

     art. 23 ust. 1            -

     -                         art. 56 ust. 1–5

     art. 23 ust. 6 i 7        -

     art. 25                   -

     art. 23                   art. 57

     art. 58 ust. 1 i 2        art. 58 ust. 1 i 2

                               art. 58 ust. 3–7

PL                        37                        PL
 ---pagebreak---      art. 27                     art. 59

     -                           art. 59 ust. 1–3

     art. 27 ust. 1 i 2          -

     -                           art. 60

     art. 28                     art. 61

     art. 28 ust. 1              art. 61 ust. 1

     -                           art. 61 ust. 2 i 3

     art. 28 ust. 2              -

     art. 30                     art. 62

     art. 30 lit. a)             -

     art. 30 lit. b)             -

     art. 30 lit. c)             -

     art. 30 akapit drugi        -

     -                           art. 63

     -                           art. 64

     -                           art. 65

     -                           art. 66

     -                           art. 67

     art. 31                     art. 68

     art. 32                     art. 69

     załącznik I                 załącznik I

     -                           załącznik II

     -                           załącznik III

     załącznik III               załącznik IV

PL                          38                        PL