CELEX: 
Language: et
Date: 2020-03-09 00:00:00
Title: KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) …/…, millega muudetakse komisjoni määrusi (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1302/2014 ja (EL) 2016/919 kasutusala laiendamise ja üleminekuperioodide osas

EUROOPA
                         KOMISJON
                                                 Brüssel, 9.3.2020
                                                 C(2020) 1272 final
                   KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) …/…,
                                       9.3.2020,
   millega muudetakse komisjoni määrusi (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1302/2014 ja (EL)
             2016/919 kasutusala laiendamise ja üleminekuperioodide osas
                               (EMPs kohaldatav tekst)
ET                                                                                  ET
 ---pagebreak---                              KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) …/…,
                                                        9.3.2020,
     millega muudetakse komisjoni määrusi (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1302/2014 ja (EL)
                     2016/919 kasutusala laiendamise ja üleminekuperioodide osas
                                             (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/797
   Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta,1 eriti selle artikli 5 lõiget 11,
   ning arvestades järgmist:
   (1)       Vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54 lõigetele 2 ja 3 peavad enne 15. juunit
             2016 kasutuselevõtuloa saanud veeremiüksused saama kooskõlas kõnealuse direktiivi
             artikliga 21 uue turulelaskmisloa enne nende käitamist ühes või mitmes sellises
             võrgus, mida neile antud algne luba ei hõlma. Sellised veeremiüksused peavad seega
             kas vastama kehtivatele koostalitluse tehnilistele kirjeldustele (KTKd) või kehtib
             nende üksuste suhtes õigus mitte kohaldada neid KTKsid vastavalt kõnealuse
             direktiivi artikli 7 lõikele 1. Samas on üks direktiivi (EL) 2016/797 eesmärke
             lihtsustada ja ühtlustada lubade andmise menetlust liidu tasandil, et hõlbustada
             veeremiüksuste vaba liikumist. Selleks on komisjoni määruse (EL) nr 321/20132 lisa
             punktiga 7.6.1 ja komisjoni määruse (EL) nr 1302/20143 lisa punktiga 7.5.2.3 nõutud
             välja töötada sätted, millega nähakse ette paindlikKTK nõuete täitmine. Nende
             sätetega tuleb näha ette, kuivõrd paindlikult võiks enne 15. juunit 2016 kasutusele
             võetud veeremiüksuste kasutusala laiendada ja samal ajal täita olulisi nõudeid ning
             säilitada asjakohase ohutustaseme ja seda parandada, kui see on mõistlikult teostatav.
             Nimetatud määrusi tuleks seepärast vastavalt muuta. Kasutusala laiendamisega seotud
             säte hõlmab ka veeremiüksusi, mida tuleb muuta nende tehnilise ühilduvuse
             tagamiseks uue võrgustikuga (uute võrgustikega); sel juhul jäävad veeremiüksuse
             muutmata osad eelmise loa alusel valideerituks. Eelmise loaga kehtestatud piirangud
             jäävad kehtima. Samadel põhjustel tuleks selline selgitus esitada ka komisjoni
             määruses (EL) 2016/9194.
   (2)       Raudteesektori teavitatud asutuste ja lube väljaandvate asutuste lähenemisviisid
             määruse (EL) nr 1302/2014 lisa punktides 7.1.1.2–7.1.1.8 ja punktis 7.1.3.1 sätestatud
   1
       ELT L 138, 26.5.2016, lk 44.
   2
       Komisjoni 13. märts 2013. aasta määrus (EL) nr 321/2013, mis käsitleb Euroopa Liidu raudteesüsteemi
       allsüsteemi „veerem – kaubavagunid“ koostalitluse tehnilist kirjeldust ja millega tunnistatakse kehtetuks
       komisjoni otsus 2006/861/EÜ ( ELT L 104, 12.4.2013, lk 1).
   3
       Komisjoni 18. novembri 2014. aasta määrus (EL) nr 1302/2014, milles käsitletakse
       Euroopa Liidu raudteesüsteemi veeremi allsüsteemi „vedurid ja reisijateveoveerem“
       koostalitluse tehnilist kirjeldust (ELT L 356, 12.12.2014, lk 228).
   4
             Komisjoni 27. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/919 Euroopa Liidu raudteesüsteemi juhtkäskude ja
             signaalimise allsüsteemide koostalitluse tehnilise kirjelduse kohta (ELT L 158, 15.6.2016, lk 1).
ET                                                           1                                                   ET
 ---pagebreak---        üleminekusätete kohaldamisele on erinevad. Samuti käsitab raudteesektor olemasoleva
       veeremi tüübi muutmise korral erinevalt EÜ tüübi- või projektihindamistõendite
       kehtivusaega, nagu on sätestatud määruse (EL) nr 321/2013 lisa punktis 7.2.2.2 ja
       määruse (EL) nr 1302/2014 lisa punktis 7.1.2.2. Lisaks on raudteede kulude
       vähendamiseks ning koostalitlus- ja konkurentsivõime tagamiseks oluline nõudeid
       veelgi ühtlustada, et vähendada lahknevusi eesmärgiks seatud süsteemist. Eespool
       loetletud sätteid tuleks seega muuta, et vältida kõnealuste üleminekusätete ja
       sertifikaatide kehtivusaja erinevat kohaldamist, ja samal ajal peaks tulevaste
       üleminekuperioodide puhul üldiste erandite tegemise asemel keskenduma
       konkreetsetele nõuetele, millel on suur mõju käimasolevatele projektidele, ning teha
       seda viisil, mis aitab õigel ajal vähendada lahknevusi eesmärgiks seatud süsteemist,
       tagades samas sektori jaoks vajaliku prognoositavuse ja õiguskindluse. See tuleks
       saavutada digitaalse raudtee ja keskkonnasäästliku kaubaveo KTKde läbivaatamise
       paketi raames (läbivaatamine 2022. aastal), mille kohta komisjon saatis 24. jaanuaril
       2020 taotluse Euroopa Liidu Raudteeametile.
   (3) Lisaks on liikmesriigid ja sektor avastanud mõnes nimetatud määruses tehnilisi ja
       toimetuslikke vigu ning Slovaki Vabariik on kindlaks teinud, et komisjoni määruse
       (EL) nr 321/2013 (kaubavagunite KTK) lisa punktis 7.3.2.1 sätestatud üldist erijuhtu
       tuleks kohaldada ka tema 1 520 mm rööpmelaiusega võrgu suhtes. Kõnealused vead
       tuleks parandada.
   (4) Otsuse       (EL)     2017/1474        kohaselt       tuleks    KTKdes       täpsustada,      kas
       vastavushindamisasutustest, kellest on KTK eelmise versiooni alusel juba teatatud,
       tuleb uuesti teatada ja kas tuleks kohaldada lihtsustatud teatamisprotsessi. Käesoleva
       määrusega tehakse üksnes mõningaid muudatusi ja vastavushindamisasutustest, kellest
       on KTK eelmise versiooni alusel juba teatatud, ei tuleks uuesti teatada.
   (5) Käesoleva määrusega muudetakse KTKsid, et saavutada liidu raudteesüsteemis
       senisest suurem koostalitlus, parandada ja arendada rahvusvahelist raudteetransporti,
       aidata kaasa siseturu järkjärgulisele rajamisele ja täiendada KTKsid, et need hõlmaksid
       olulisi nõudeid. See võimaldab saavutada eesmärgid ja täita olulisi nõudeid, mis on
       sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2008/57/EÜ5 ja direktiivis (EL)
       2016/797. Seepärast peaks käesolev määrus olema vahetult kohaldatav kõigis
       liikmesriikides, sealhulgas nendes liikmesriikides, kes on teatanud ametile ja
       komisjonile direktiivi (EL) 2016/797 artikli 57 lõike 2 kohaselt, et nad on pikendanud
       ülevõtmisperioodi ja seega jätkavad direktiivi 2008/57/EÜ kohaldamist hiljemalt kuni
       15. juunini 2020. Teatatud asutustel, kes tegutsevad direktiivi 2008/57/EÜ alusel
       liikmesriikides, kes on pikendanud ülevõtmisperioodi, peaks olema võimalik
       väljastada EÜ sertifikaati vastavalt käesolevale määrusele seni, kuni direktiivi
       2008/57/EÜ kohaldatakse selles liikmesriigis, kus on nende asukoht.
   (6) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi (EL) 2016/797
       artikli 51 lõikes 1 nimetatud komitee arvamusega,
   5
       Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi
       koostalitlusvõime kohta (ELT L 191, 18.7.2008, lk 1).
ET                                                 2                                                     ET
 ---pagebreak---    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
                                                Artikkel 1
                                   Kaubavagunite KTK muudatused
   Määrust (EL) nr 321/2013 muudetakse järgmiselt:
   (1)     artiklisse 3 lisatakse punkt d:
           „d) kui kasutusala laiendatakse vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54 lõikele 3,
           kohaldatakse käesoleva määruse lisa punkti 7.2.2.4 sätteid.“;
   (2)     lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
                                                Artikkel 2
                           Vedurite ja reisijateveoveeremi KTK muudatused
   Määrust (EL) nr 1302/2014 muudetakse järgmiselt:
   (1)     artikli 3 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
           „KTKd ei kohaldata liidu raudteesüsteemi sellise olemasoleva veeremi suhtes, mis
           on 1. jaanuaril 2015 juba kasutusel mis tahes liikmesriigi kogu raudteevõrgus või
           selle teatavas osas, välja arvatud järgmistel juhtudel:
           (a)    veeremit uuendatakse või see ehitatakse ümber vastavalt käesoleva määruse
                  lisa punktile 7.1.2 või
           (b)    veeremi kasutusala laiendatakse vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54
                  lõikele 3 ning sel juhul kohaldatakse käesoleva määruse lisa punkti 7.1.4
                  sätteid.“;
   (2)     artikli 11 lõike 1 teise lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
           „Ilma et see piiraks lisa punktide 7.1.1.4–7.1.1.8 kohaldamist, kohaldatakse neid
           siiski jätkuvalt järgmistel juhtudel:“;
   (3)     lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
                                                Artikkel 3
                             Juhtkäskude ja signaalimise KTK muudatused
   Määrust (EL) 2016/919 muudetakse järgmiselt:
   (1)     artikli 2 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
           „KTK ei kehti raudteesüsteemi olemasolevate raudteeäärsete ja rongisiseste
           juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemide kohta, mis on käesoleva määruse
           jõustumise päeval mis tahes liikmesriigi raudteevõrgus täielikult või osaliselt juba
           kasutusele võetud, välja arvatud järgmistel juhtudel:
           (a)    allsüsteemi tuleb uuendada või täiendada kooskõlas käesoleva määruse lisa
                  punktiga 7 või
           (b)    süsteemi kasutusala laiendatakse vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54
                  lõikele 3 ning sel juhul kohaldatakse käesoleva määruse lisa punkti 7.4.2.4
                  sätteid.“;
   (2)     lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale.
ET                                                  3                                               ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 4
                                     Vastavushindamisasutused
   1.       Vastavushindamisasutusi käsitlevad teated jäävad määruste (EL) nr 321/2013, (EL)
            nr 1302/2014 ja (EL) 2016/919 kohaldamise eesmärgil kehtima vastavalt nimetatud
            määrustele, mida on muudetud käesoleva määrusega.
   2.       Vastavushindamisasutused, kellest on teatatud vastavalt direktiivile 2008/57/EÜ,
            võivad välja anda koostalitluse komponendi EÜ vastavustõendamise sertifikaadi ja
            EÜ vastavussertifikaadi või kasutuskõlblikkuse sertifikaadi käesoleva määruse
            kohaselt seni, kuni vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 57 lõikele 2
            kohaldatakse direktiivi 2008/57/EÜ selles liikmesriigis, kus on nende asukoht, ja
            hiljemalt kuni 15. juunini 2020.
                                              Artikkel 5
                                             Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
   Brüssel, 9.3.2020
                                               Komisjoni nimel
                                               president
                                               Ursula VON DER LEYEN
ET                                                4                                           ET
 ---documentbreak---                          EUROOPA
                         KOMISJON
                                                 Brüssel, 9.3.2020
                                                 C(2020) 1272 final
                                                 ANNEXES 1 to 3
                                       LISAD
                            järgmise dokumendi juurde:
                        KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS,
   millega muudetakse komisjoni määrusi (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1302/2014 ja (EL)
             2016/919 kasutusala laiendamise ja üleminekuperioodide osas
ET                                                                                  ET
 ---pagebreak---                                                I LISA
   Määruse (EL) nr 321/2013 lisa muudetakse järgmiselt.
   (1)    Punktile 4.2.2.2 lisatakse pealkiri „Üksuse tugevus“.
   (2)    Punkti 6.1.2.2 esimese ja teise lõigu vahele lisatakse järgmine lõik:
          „Alternatiivne vastavustõendamine on lubatud vastavalt punktile 6.1.2.4a.“
   (3)    Punkti 6.1.2.3 alapunkti b ette lisatakse järgmine lõik:
          „Alternatiivne vastavustõendamine on lubatud vastavalt punktile 6.1.2.4a.“
   (4)    Punkti 6.1.2.4 alapunkti lõppu lisatakse järgmine lõik:
          „Alternatiivne vastavustõendamine on lubatud vastavalt punktile 6.1.2.4a.“
   (5)    Punktide 6.1.2.4 ja 6.1.2.5 vahele lisatakse alapunkt 6.1.2.4a:
          „Kui punktides 6.1.2.2, 6.1.2.3 ja 6.1.2.4 osutatud EN standardid ei hõlma
          kavandatud tehnilist lahendust, on rattapaari mehaanilise käitumise, rataste
          mehaaniliste omaduste ning telje mehaanilise takistuse ja väsimusomaduste
          vastavustõendamiseks lubatud kasutada muid standardeid. Sel juhul peab teavitatud
          asustus veenduma, et alternatiivsed standardid moodustavad osa tehniliselt
          terviklikust standardite kogumist, mida kohaldatakse rattapaaride projekteerimise,
          konstrueerimise ja katsetamise suhtes ning mis sisaldavad konkreetseid nõudeid
          rattapaaride, rataste ja teljepukside kohta, hõlmates järgmist:
          –     rattapaaride koost;
          –     mehaaniline takistus;
          –     väsimusparameetrid;
          –     lubatud pinge piirmäärad;
          –     termomehaanilised omadused.
          Eespool nõutava tõendamise puhul võib osutada üksnes avalikult kättesaadavatele
          standarditele. Teavitatud asutus tagab kontrollimise abil järjepidevuse alternatiivsete
          standardite metoodika, taotleja eelduste, kavandatud tehnilise lahenduste ja
          kavandatud kasutusala vahel.“
   (6)    Punktis 7.2.2.2 esitatud tabelile 11a vahetult järgnevad kolm lõiku asendatakse
          järgmisega:
          „EÜ tüübi- või projektihindamistõendi koostamisel võib muudatusi haldava üksuse
          valitud teavitatud asutus kasutada:
          –     algset EÜ tüübi- või projektihindamistõendit projekti nende osade suhtes, mida
                ei muudeta või mida muudetakse, kuid mis ei mõjuta allsüsteemi vastavust, kui
                tõend on veel kehtiv (kümneaastase B-etapi perioodi jooksul);
          –     täiendavat EÜ tüübi- või projektihindamistõendit (millega muudetakse algset
                tõendit) konstruktsiooni selliste muudetud osade puhul, mis mõjutavad
                allsüsteemi vastavust käesoleva KTK viimasele läbivaadatud versioonile, mis
                kehtis sel ajal.
          Muudetud tüübi, variandi või versiooni EÜ tüübi- või projektihindamistõendi
          kehtivusaeg on kuni 10 aastat alates väljaandmiskuupäevast, kuid mitte rohkem kui
ET                                                1                                               ET
 ---pagebreak---              14 aastat pärast seda, kui taotleja on nimetanud teavitatud asutuse algse veeremitüübi
             jaoks (algse EÜ tüübi- või projektihindamistõendi A-etapi algus).“
   (7)       Punktis 7.2.2.2 asendatakse tabelis 11a rida „4.2.4.3.2.1 Sõidupidur“ järgmisega:
             „
                                                    Peatumisteekonna
                                                    muutus rohkem kui
                                                          ± 10 %
                                                 Märkus. Kasutada võib
                                                 ka         pidurduskaalu
                                                 protsenti (ehk „lambda“
                                                 või „pidurdatava massi
                                                 protsent“)             või
                           Peatumisteekond                                     EI KOHALDATA
                                                 pidurdatavat massi ning
                                                 need võib tuletada
                                                 arvutuslikult (otse või
                                                 peatumisteekonna
                                                 kaudu)
                                                 aeglustusprofiilidest.
       4.2.4.3.2.1
      Sõidupidur                                 Lubatud muutus          on
                                                 sama (± 10 %)
                             Maksimaalne
                                aeglustus
                          koormustingimuse
                            „projektijärgne
                           mass tavapärase           Piduri keskmise
                                kasuliku          maksimaalse aeglustuse
                                                                               EI KOHALDATA
                              koormusega           muutus rohkem kui ±
                               töötamisel                  10 %
                             maksimaalse
                            projekteeritud
                            kiiruse juures“
                                  puhul
             “.
   (8)       Punkti 7.2.2.3 esimene lõik asendatakse järgmisega:
             „Järgmised eeskirjad kehtivad lisaks punktile 7.2.2.2 selliste olemasolevate üksuste
             suhtes, millele on esimene kasutuselevõtuluba antud enne 1. jaanuari 2015, kui
             muudatuse ulatus mõjutab põhiparameetreid, mida EÜ deklaratsioon ei hõlma.“
   (9)       Punkti 7.2.2.3 kolmas lõik asendatakse järgmisega:
             Eelmises punktis käsitletud erieeskirja ei kohaldata muudatuste suhtes, mis
             mõjutavad põhiparameetreid ja on tabelis 11b liigitatud artikli 21 lõike 12 punkti a
             kohaselt. Nende muudatuste puhul on vastavus KTK nõuetele kohustuslik.“
   (10)      Lisatakse punkt 7.2.2.4:
ET                                                   2                                              ET
 ---pagebreak---    „7.2.2.4. Kasutusala laiendamise eeskirjad veeremiüksustele, millel on direktiivi
   2008/57/EÜ kohane luba või mis on kasutusele võetud enne 19. juulit 2010
   (1)   Kui üksused ei vasta täielikult käesoleva KTK nõuetele, kohaldatakse punkti 2
         nende üksuste suhtes, mis direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõike 13 kohasel
         veeremiüksuse kasutusala laiendamise taotlemisel vastavad järgmistele
         tingimustele:
         1.    neile on antud tegevusluba kooskõlas direktiiviga 2008/57/EÜ või need
               on võetud kasutusele enne 19. juulit 2010;
         2.    need on registreeritud kehtiva registreerimiskoodiga „00“ riiklikus
               raudteeveeremiregistris vastavalt komisjoni otsusele 2007/756/EÜ* või
               Euroopa raudteeveeremiregistris vastavalt komisjoni rakendusotsusele
               (EL) 2018/1614** ning neid hoitakse ohutus töökorras vastavalt
               komisjoni rakendusmäärusele (EL) 2019/779***.
         Järgmisi kasutusala laiendamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka koos uue
         loaga, nagu on määratletud määruse (EL) 2018/545 artikli 14 lõike 3 punktis a.
   (2)   Laiendatud kasutusala lubamine punktis 1 osutatud veeremiüksustele põhineb
         olemasoleval loal, kui see on olemas, veeremiüksuse ja võrgu tehnilisel
         ühilduvusel vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõike 3 punktile d ning
         vastavusel käesoleva KTK tabeli 11a põhilistele konstruktsiooniomadustele,
         võttes arvesse kõiki piiranguid.
         Taotleja esitab käesoleva KTK tabeli 11a veerus 1 osutatud iga põhiparameetri
         kohta EÜ vastavustõendamise deklaratsiooni, millele on lisatud tehnilised
         toimikud, mis tõendavad vastavust käesolevas KTKs sätestatud nõuetele või
         nendega samaväärse toimega sätetele, kasutades ühte järgmistest võimalustest
         või nende kombinatsiooni:
         a)    vastavus käesoleva KTK eespool osutatud nõuetele;
         b)    vastavus eelmises KTKs sätestatud vastavatele nõuetele, nagu on
               osutatud eespool;
         c)    vastavus alternatiivsetele tehnilistele kirjeldustele, millel on samaväärne
               mõju käesolevas KTKs sätestatud asjaomaste nõuetega, nagu on osutatud
               eespool;
         d)    tõendid selle kohta, et laiendatud kasutusala võrguga tehnilise ühilduvuse
               nõuded on samaväärsed selle võrguga tehnilise ühilduvuse nõuetega,
               mille jaoks veeremiüksusele on luba juba antud või kus seda juba
               käitatakse. Sellise tõendusmaterjali esitab taotleja ja see võib põhineda
               raudteetaristuregistris (RINF) sisalduval teabel.
   (3)   Käesoleva KTK nõuetega samaväärsete alternatiivsete tehniliste kirjelduste
         (punkt 2, alapunkt c) ja võrguga tehnilise ühilduvuse nõuete (punkt 2, alapunkt
         d) samaväärse mõju põhjendamisel ja dokumenteerimisel kohaldab taotleja
         määruse (EL) 402/2013 I lisas sätestatud riskijuhtimismenetlust. Taotleja peab
         esitama hindamisasutuselt (CSM RA) saadud positiivse hinnangu.
   (4)   Lisaks punktis 2 osutatud nõuetele ja kui see on asjakohane, esitab taotleja EÜ
         vastavustõendamise deklaratsiooni, millele on lisatud tehnilised toimikud, mis
         tõendavad vastavust järgmistele nõuetele:
ET                                         3                                               ET
 ---pagebreak---               (a)    käesolevas KTKs, müra KTKs (määrus (EL) nr 1304/2014) ja
                     juhtkäskude ja signaalimise KTKs (määrus (EL) 2016/919) loetletud
                     erijuhtumid, mis on seotud laiendatud kasutusala mis tahes osaga;
              (b)    direktiivi (EL) 2016/797 artikli 13 lõike 2 punktides a, c ja d osutatud
                     riiklikud eeskirjad, millest on teavitatud kooskõlas kõnealuse direktiivi
                     artikliga 14.
        (5)   Lube väljaandev asutus teeb ameti veebisaidil avalikkusele kättesaadavaks
              punkti 2 alapunktis c osutatud alternatiivsete tehniliste kirjelduste ja punkti 2
              alapunktis d osutatud võrguga tehnilise ühilduvuse nõuete üksikasjad, mille
              alusel ta andis välja load laiendatud kasutusala jaoks.
        (6)   Kui loa saanud veeremiüksuse puhul on direktiivi 2008/57/EÜ artikli 9
              kohaselt lubatud KTKsid või nende osi kohaldamata jätta, peab taotleja
              vastavalt direktiivi 2016/797 artiklile 7 taotlema erandit (erandeid) laiendatud
              kasutusalaga hõlmatud liikmesriikides.
        (7)   Vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54 lõikele 2 loetakse Regolamento
              Internazionale Veicoli (RIV) alusel kasutatavad vagunid lubatuks vastavalt
              tingimustele, mille alusel neid kasutati, ning selles piirkonnas, kus neid
              käitatakse. Kui neid muudetakse nii, et on nõutav uus turulelaskmisluba
              vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõikele 12, jääb viimase RIVi
              alusel kasutada lubatud vagunite kasutusala samaks, kus neid käitati, ilma et
              muutmata osi täiendavalt kontrollitaks.“
   (11) Punkti 7.3.2.1 esimene lõik asendatakse järgmisega:
        „Üksused, mis liiklevad liikmesriigi ja kolmanda riigi vahel, mille võrgu
        rööpmelaius on 1520 mm: erijuhud: Soome, Poola, Slovaki Vabariik ja Rootsi.“
   (12) Punkti 7.3.2.2 alapunkti a esimene lõik asendatakse järgmisega:
        „Kõnealuse erijuhu erand tehakse üksustele, mida kooskõlas punktiga 7.1.2
        vastastikku tunnustatakse, ja üksustele, mis on varustatud teljepukside seisundi
        jälgimise seadmetega. Punkti 7.1.2 kohast erandit ei kohaldata, kui kasutatakse muid
        punkti 6.1.2.4a kohaseid vastavushindamismeetodeid.“
   (13) Punkti 7.3.2.5 pealkiri asendatakse järgmisega:
        „7.3.2.5. Rattapaaride, rataste ja telgede omadused (punktid 4.2.3.6.2 ja 4.2.3.6.3)
        Ühendkuningriigi erijuht Suurbritanniale“.
   (14) Punkt 7.6.1. „Kasutusala laiendamise eeskirjad sellise olemasoleva veeremi puhul,
        mis ei ole hõlmatud EÜ vastavustõendamise deklaratsiooniga“ asendatakse
        järgmisega:
        „7.6.1. Rakenduseeskirjad
        Komisjon saatis 24. jaanuaril 2020 Euroopa Liidu Raudteeametile taotluse
        valmistada ette digitaalse raudtee ja keskkonnasäästliku kaubaveo KTKde
        läbivaatamise pakett (läbivaatamine 2022. aastal).
        Vastavalt komisjoni delegeeritud otsusele (EL) 2017/1474 peab digitaalse raudtee ja
        keskkonnasäästliku kaubaveo KTKde läbivaatamise pakett sisaldama sätteid, millega
        vaadatakse läbi KTKde kohaldamise strateegia ja võimaluse korral lihtsustatakse
        seda viisil, millega tagatakse järkjärguline, kuid õigeaegne lahknevuste vähendamine
        eesmärgiks seatud süsteemist, tagades samas sektori jaoks vajaliku prognoositavuse
ET                                              4                                               ET
 ---pagebreak---           ja õiguskindluse. Need sätted hõlmavad nii tulevasi üleminekuperioode kui ka
          koostalitluse komponentide ja allsüsteemide sertifikaatide kehtivusaega.
          Samal eesmärgil, kui seda on järkjärguline, kuid õigeaegne lahknevuste vähendamine
          eesmärgiks seatud süsteemist, tagades samas sektori jaoks vajaliku prognoositavuse
          ja õiguskindluse, kaalutakse sätteid, mis võimaldavad paindlikult kohaldada
          standardite ajakohastatud versioone, sealhulgas komisjoni rakendusmääruse (EL)
          2019/7761 I lisas (WAG 2019 KTK) kehtestatud sätteid.“
   (15)   C liites „Täiendavad valikulised tingimused“ lisatakse liite lõppu järgmine punkt:
          „C. 20. Dünaamiline käitumine sõidu ajal
          Suurima sõidukiiruse ja suurima lubatud põikkalde hälbe kombinatsioon peab
          vastama standardi EN 14363:2016 tabelis H.1 esitatule.
          Standardi EN 16235:2013 6. peatükis kindlaksmääratud käiguosaga varustatud
          veeremiüksused eeldatakse olevat kooskõlas selle nõudega.“
          ___________
          *      Komisjoni 9. novembri 2007. aasta otsus 2007/756/EÜ, millega võetakse vastu
                 direktiivide 96/48/EÜ ja 2001/16/EÜ artikli 14 lõigetega 4 ja 5 ettenähtud
                 riikliku raudteeveeremi registri ühised tehnilised kirjeldused (ELT L 305,
                 23.11.2007, lk 30).
          **     Komisjoni 25. oktoobri 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/1614, milles
                 sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 artiklis
                 47 osutatud veeremiregistrite kirjeldused ning muudetakse komisjoni otsust
                 2007/756/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks (ELT L 268, 26.10.2018, lk 53).
          *** Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/779, millega
                 kehtestatakse      veeremiüksuste        hoolduse       eest     vastutavate   üksuste
                 sertifitseerimise üksikasjalikud eeskirjad vastavalt Euroopa Parlamendi ja
                 nõukogu direktiivile (EL) 2016/798 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni
                 määrus (EL) nr 445/2011 (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 360).
   1
        Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/776, millega muudetakse komisjoni määrusi
        (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1299/2014, (EL) nr 1301/2014, (EL) nr 1302/2014, (EL) nr 1303/2014 ja
        (EL) 2016/919 ning komisjoni rakendusotsust 2011/665/EL Euroopa Parlamendi ja nõukogu
        direktiiviga (EL) 2016/797 vastavusse viimise ja komisjoni delegeeritud otsuses (EL) 2017/1474
        sätestatud konkreetsete eesmärkide rakendamise osas (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 108).
ET                                                   5                                                   ET
 ---pagebreak---                                                II LISA
   Määruse (EL) nr 1302/2014 lisa muudetakse järgmiselt.
   (1)    Punkti 4.2.2.5 alapunktis 5 asendatakse tekst „viites 8 osutatud kirjelduse punkti 5
          tabelile 1“ tekstiga „viites 8 osutatud kirjelduse punkti 4 tabelile 1“.
   (2)    Punkti 4.2.2.5 alapunktis 6 asendatakse tekst „viites 8 osutatud kirjelduse punkti 5
          tabelis 3“ tekstiga „viites 8 osutatud kirjelduse punkti 5 tabelis 2“.
   (3)    Punkti 4.2.2.5 alapunkt 7 asendatakse järgmisega:
          „7) Käesoleva KTK kohaldamisel, kui stsenaariume 1 ja 2 kohaldatakse vedurite
          suhtes, millel on automaatsed otsmised keskpuhvrisidurid ning mille veojõud siduri
          ühenduspunktis on suurem kui 300 kN nagu on kirjeldatud J-1 liite viites 8 osutatud
          kirjelduse tabelis 2, on „kokkupõrkekiirus“ ja „kokkupõrkepartner“ järgmised:
          –      1. ja 2. stsenaariumi puhul 36 km/h asemel 20 km/h ning
          –      2. stsenaariumi puhul liite J-1 viites 8 osutatud kirjelduse lisas C.1 kirjeldatud
                 võrdlusvaguni asemel D liites kirjeldatud võrdlusvagun.
          Märkus. Selline suur veojõud on nõutav kaubaveo raskevedurite puhul.“
   (4)    Punkt 6.2.3.7 alapunkti 7 lõppu lisatakse järgmine lause:
          „Teavitatud asutus tagab kontrollimise abil järjepidevuse alternatiivsete standardite
          metoodika, taotleja eelduste, kavandatud tehnilise lahenduste ja kavandatud
          kasutusala vahel.“
   (5)    Punkti 7.1.2.2 alapunkt 11 asendatakse järgmisega:
          „11) „EÜ tüübi- või projektihindamissertifikaadi koostamisel võib muudatusi
                 haldava üksuse valitud teavitatud asutus kasutada:
                 –      algset EÜ tüübi- või projektihindamissertifikaati projekti nende osade
                        suhtes, mida ei muudeta või mida muudetakse, kuid mis ei mõjuta
                        allsüsteemi vastavust, kui tõend on veel kehtiv (seitsmeaastase B-etapi
                        perioodi jooksul);
                 –      täiendavat EÜ tüübi- või projektihindamistõendit (millega muudetakse
                        algset tõendit) konstruktsiooni selliste muudetud osade puhul, mis
                        mõjutavad allsüsteemi vastavust käesoleva KTK viimasele läbivaadatud
                        versioonile, mis kehtis sel ajal.
          Muudetud tüübi, variandi või versiooni EÜ tüübi- või projektihindamistõendi
          kehtivusaeg on kuni 7 aastat alates väljaandmiskuupäevast, kuid mitte rohkem kui 14
          aastat pärast seda, kui taotleja on nimetanud teavitatud asutuse algse veeremitüübi
          jaoks (algse EÜ tüübi- või projektihindamistõendi A-etapi algus).“
   (6)    Punkti 7.1.3.1 alapunkt 4 asendatakse järgmisega:
          „4)    Tüübi KTK-kohane hindamisalus määratakse kindlaks A-etapi perioodiks, mis
                 kestab kuni seitse aastat. Ilma et see piiraks punktide 7.1.1.4–7.1.1.8
                 kohaldamist, ei muutu A-etapi perioodi jooksul teavitatud asutuse kasutatav
                 EÜ vastavustõendamise hindamisalus.“
   (7)    Lisatakse punkt 7.1.4:
ET                                                 6                                                ET
 ---pagebreak---    „7.1.4. Kasutusala laiendamise eeskirjad veeremile, millel on direktiivi
   2008/57/EÜ kohane luba või mis on kasutusele võetud enne 19. juulit 2010
   (1)   Kui veerem ei vasta täielikult käesoleva KTK nõuetele, kohaldatakse punkti 2
         sellise veeremi suhtes, mis direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõike 13 kohasel
         veeremi kasutusala laiendamise taotlemisel vastab järgmistele tingimustele:
         (a)    sellele on antud tegevusluba kooskõlas direktiiviga 2008/57/EÜ või see
                on võetud kasutusele enne 19. juulit 2010;
         (b)    see on registreeritud kehtiva registreerimiskoodiga „00“ riiklikus
                raudteeveeremiregistris vastavalt komisjoni otsusele 2007/756/EÜ* või
                Euroopa raudteeveeremiregistris vastavalt komisjoni rakendusotsusele
                (EL) 2018/1614** ning seda hoitakse ohutus töökorras vastavalt
                komisjoni rakendusmäärusele (EL) 2019/779***.
   Järgmisi kasutusala laiendamise sätteid kohaldatakse ka koos uue loaga, nagu on
   määratletud määruse (EL) 2018/545 artikli 14 lõike 3 punktis a.
   (2)   Punktis 1 osutatud veeremi laiendatud kasutusala lubamine põhineb
         olemasoleval loal, kui see on olemas, veeremi ja võrgu tehnilisel ühilduvusel
         vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõike 3 punktile d ning vastavusel
         käesoleva KTK tabelite 17 a ja 17 b põhilistele konstruktsiooniomadustele,
         võttes arvesse kõiki piiranguid.
         Taotleja esitab EÜ vastavustõendamise deklaratsiooni, millele on lisatud
         tehnilised toimikud, mis tõendavad vastavust käesolevas KTKs sätestatud
         nõuetele või nendega samaväärse toimega sätetele; deklaratsioonid tuleb
         esitada iga põhiparameetri kohta, millele on osutatud käesoleva KTK tabeli
         17 a ja 17b veerus 1 ja käesoleva KTK järgmistes punktides:
         –      4.2.4.2.2, 4.2.5.5.8, 4.2.5.5.9, 4.2.6.2.3, 4.2.6.2.4, 4.2.6.2.5, 4.2.8.2.7,
                4.2.8.2.9.8 (kui faasi- või süsteemidevahelised eraldustsoonid läbitakse
                automaatselt)), 4.2.9.3.1, 4.2.9.6, 4.2.12 ja 4.2.12.6
         –      4.2.5.3 Itaalias
         –      4.2.5.3.5 ja 4.2.9.2.1 Saksamaal
         ühel järgmistest viisidest või nende kombinatsioonist:
         (a)    vastavus käesolevas KTKs sätestatud nõuetele, nagu on osutatud eespool;
         (b)    vastavus eelmises KTKs sätestatud vastavatele nõuetele, nagu on
                osutatud eespool;
         (c)    vastavus alternatiivsetele tehnilistele kirjeldustele, millel on samaväärne
                mõju käesolevas KTKs sätestatud asjaomaste nõuetega, nagu on osutatud
                eespool;
         (d)    tõendid selle kohta, et laiendatud kasutusala võrguga tehnilise ühilduvuse
                nõuded on samaväärsed selle võrguga tehnilise ühilduvuse nõuetega,
                mille jaoks veeremile on luba juba antud või kus seda juba käitatakse.
                Sellise tõendusmaterjali esitab taotleja ja see võib põhineda
                raudteetaristuregistris (RINF) sisalduval teabel.
   (3)   Käesoleva KTK nõuetega samaväärsete alternatiivsete tehniliste kirjelduste
         (punkt 2, alapunkt c) ja võrguga tehnilise ühilduvuse nõuete (punkt 2, alapunkt
         d) samaväärse mõju põhjendamisel ja dokumenteerimisel kohaldab taotleja
ET                                          7                                                ET
 ---pagebreak---              määruse (EL) 402/2013 I lisas sätestatud riskijuhtimismenetlust.
             Hindamisasutus (CSM RA) peab põhjendust hindama ja selle kinnitama.
       (4)   Lisaks punktis 2 osutatud nõuetele ja kui see on asjakohane, esitab taotleja EÜ
             vastavustõendamise deklaratsiooni, millele on lisatud tehnilised toimikud, mis
             tõendavad vastavust järgmistele nõuetele:
             (a)    käesolevas KTKs, müra KTKs (määrus (EL) nr 1304/2014), piiratud
                    liikumisvõimega inimeste juurdepääsu KTKs (määrus (EL) nr
                    1300/2014) ja juhtkäskude ja signaalimise KTKs (määrus (EL)
                    2016/919) loetletud erijuhtumid, mis on seotud laiendatud kasutusala mis
                    tahes osaga;
             (b)    direktiivi (EL) 2016/797 artikli 13 lõike 2 punktides a, c ja d osutatud
                    riiklikud eeskirjad, millest on teavitatud kooskõlas kõnealuse direktiivi
                    artikliga 14.
       (5)   Lube väljaandev asutus teeb ameti veebisaidil avalikkusele kättesaadavaks
             punkti 2 alapunktis c osutatud alternatiivsete tehniliste kirjelduste ja punkti 2
             alapunktis d osutatud võrguga tehnilise ühilduvuse nõuete üksikasjad, mille
             alusel ta andis välja load laiendatud kasutusala jaoks.
       (6)   Kui loa saanud veeremiüksuse puhul on direktiivi 2008/57/EÜ artikli 9
             kohaselt lubatud KTKsid või nende osi kohaldamata jätta, peab taotleja
             vastavalt direktiivi 2016/797 artiklile 7 taotlema erandit (erandeid) laiendatud
             kasutusalaga hõlmatud liikmesriikides.
       (7)   Vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 54 lõikele 2 loetakse Regolamento
             Internazionale Carrozze (RIC) alusel kasutatavad reisijateveovagunid lubatuks
             vastavalt tingimustele, mille alusel neid kasutati, ning selles piirkonnas, kus
             neid käitatakse. Kui neid muudetakse nii, et on nõutav uus turulelaskmisluba
             vastavalt direktiivi (EL) 2016/797 artikli 21 lõikele 12, jääb viimase RICi
             alusel kasutada lubatud reisijateveovagunite kasutusala samaks, kus neid
             käitati, ilma et muutmata osi täiendavalt kontrollitaks.“
   (8) Punkt 7.5.2.3 „Kasutusala laiendamise eeskirjad sellise olemasoleva veeremi puhul,
       mis ei ole hõlmatud EÜ vastavustõendamisedeklaratsiooniga“ asendatakse
       järgmisega:
       „7.5.2.3. Rakenduseeskirjad
       Komisjon saatis 24. jaanuaril 2020 Euroopa Liidu Raudteeametile taotluse
       valmistada ette digitaalse raudtee ja keskkonnasäästliku kaubaveo KTKde
       läbivaatamise pakett (läbivaatamine 2022. aastal).
       Vastavalt komisjoni delegeeritud otsusele (EL) 2017/1474 peab digitaalse raudtee ja
       keskkonnasäästliku kaubaveo KTKde läbivaatamise pakett sisaldama sätteid, millega
       vaadatakse läbi KTKde kohaldamise strateegia ja võimaluse korral lihtsustatakse
       seda viisil, millega tagatakse järkjärguline, kuid õigeaegne lahknevuste vähendamine
       eesmärgiks seatud süsteemist, tagades samas sektori jaoks vajaliku prognoositavuse
       ja õiguskindluse. Need sätted hõlmavad nii tulevasi üleminekuperioode kui ka
       koostalitluse komponentide ja allsüsteemide sertifikaatide kehtivusaega.
       Samal eesmärgil, kui seda on järkjärguline, kuid õigeaegne lahknevuste vähendamine
       eesmärgiks seatud süsteemist, tagades samas sektori jaoks vajaliku prognoositavuse
       ja õiguskindluse, kaalutakse sätteid, mis võimaldavad paindlikult kohaldada
ET                                             8                                               ET
 ---pagebreak---          standardite ajakohastatud versioone, sealhulgas komisjoni rakendusmääruse (EL)
         2019/7762 IV lisas (LOC&PAS 2019 KTK) kehtestatud sätteid.“
   (9)   D liide asendatakse järgmisega:
         „
                                                      D liide
           Võrdlusvagun veduritele, millel on automaatsed otsmised keskpuhvrisidurid
                    ning mille veojõud siduri ühenduspunktis on suurem kui 300 kN
         Kokkupõrke korral rongiüksuse ja vaguni vahel, millel mõlemal on raskeveo sidur,
         vaadeldakse vagunit kui 80 t massiga keha, millel on x-telje suunalisel nihkel vaid
         üks vabadusaste. Vaguni liidese geomeetria on esitatud joonisel D.1. Eeldatakse, et
         otsmise seina ja siduripea geomeetria on jäigad. Vagunil on kesksidur, mille
         kolvikäik on 110 mm, ning selle jõunihke karakteristikud on esitatud joonisel D.2.
         Vaguni siduri kogu energianeelamisvõime on 77 kJ.
         Siduripea geomeetria ja kõrgus rööbaste pealispinnast peavad olema samad, mis
         kokkupõrkaval rongil. Siduri tasapinna pikikaugus vaguni otsaseinast peab olema
         645 mm. Lihtsuse huvides on lubatud modelleerida siduripäid, kasutades joonisel
         D.1 esitatud geomeetriat ja kõrgust.
         Mõõtmed millimeetrites
         Legend
         1       vaguni ots
         2       rööbaste pealispind
         3       siduri tasapind
         Joonis D.1 – Vaguni liides kesksiduriga
   2
       Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/776, millega muudetakse komisjoni määrusi
       (EL) nr 321/2013, (EL) nr 1299/2014, (EL) nr 1301/2014, (EL) nr 1302/2014, (EL) nr 1303/2014 ja
       (EL) 2016/919 ning komisjoni rakendusotsust 2011/665/EL Euroopa Parlamendi ja nõukogu
       direktiiviga (EL) 2016/797 vastavusse viimise ja komisjoni delegeeritud otsuses (EL) 2017/1474
       sätestatud konkreetsete eesmärkide rakendamise osas (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 108).
ET                                                  9                                                   ET
 ---pagebreak---             Legend
            Y      siduri jõud – sidur, kN
            X      nihe, mm
            Joonis D.2 – Vaguni siduri karakteristikud“.
   (10)     Liites J-1 asendatakse tabelis viide nr 8 järgmisega:
            „
      Passiivne ohutus – üldosa                                           Asjakohane
                                                                          punkt6
                                                                          V.a A lisa
                                                                          4 – tabel 1
    8 Passiivne ohutus –                4.2.2.5     EN 15227:2008+A1:2010
      kategooriad
      Passiivne ohutus –                                                  5 – tabel 2,
      stsenaariumid                                                       6.
      Passiivne ohutus –                                                  6.5
      takistuste deflektor
            “.
   (11)     Liites J-1 asendatakse tabelis viide nr 10 järgmisega:
            „
    10 Tõstmine – tähistamine            4.2.2.6     EN 15877-2:2013       4.5.19
            “.
ET                                                 10                                  ET
 ---pagebreak---    (12)      Liites J-1 asendatakse tabelis viide nr 36 järgmisega:
             „
    36 Keskkonnatingimused –             4.2.6.1.2    EN 15227:2008            Asjakohane
        takistuste deflektor                          +A1:2010                 punkt6
             “.
   (13)      Liites J-2 asendatakse tabelis viide nr 2 järgmisega:
             ___________
             *      Komisjoni 9. novembri 2007. aasta otsus 2007/756/EÜ, millega võetakse vastu
                    direktiivide 96/48/EÜ ja 2001/16/EÜ artikli 14 lõigetega 4 ja 5 ettenähtud
                    riikliku raudteeveeremi registri ühised tehnilised kirjeldused (ELT L 305,
                    23.11.2007, lk 30).
             **     Komisjoni 25. oktoobri 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/1614, milles
                    sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 artiklis
                    47 osutatud veeremiregistrite kirjeldused ning muudetakse komisjoni otsust
                    2007/756/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks (ELT L 268, 26.10.2018, lk 53).
             *** Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/779, millega
                    kehtestatakse     veeremiüksuste      hoolduse  eest   vastutavate    üksuste
                    sertifitseerimise üksikasjalikud eeskirjad vastavalt Euroopa Parlamendi ja
                    nõukogu direktiivile (EL) 2016/798 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni
                    määrus (EL) nr 445/2011 (ELT L 139 I, 27.5.2019, lk 360).
ET                                                  11                                            ET
 ---pagebreak---                                                   III LISA
   Määruse (EL) 2016/919 lisa muudetakse järgmiselt.
   (1)    Lisatakse punkt 7.4.2.4:
          „7.4.2.4 Kasutusala laiendamise eeskirjad olemasolevatele veeremiüksustele
          Järgmisi eeskirju kohaldatakse olemasolevate käitatavate veeremiüksuste suhtes, mis
          on registreeritud riiklikus raudteeveeremiregistris kooskõlas komisjoni otsusega
          2007/756/EÜ* või Euroopa raudteeveeremiregistris kooskõlas komisjoni
          rakendusotsusega (EL) 2018/1614**.
          (1)   Veeremiüksused peavad vastama käesoleva lisa punktis 7.6 osutatud
                erijuhtumitel kohaldatavatele asjakohastele erisätetele ning direktiivi (EL)
                2016/797 artikli 13 lõike 2 punktides a, c ja d osutatud asjakohastele
                siseriiklikele eeskirjadele, millest on teavitatud kooskõlas kõnealuse direktiivi
                artikliga 14. Lisaks kohaldatakse käesoleva KTK nõuete osalise täitmise korral
                punkti 6.1.1.3 alapunkti 3 sätteid.
          (2)   ETCSi või GSM-Riga juba varustatud veeremiüksusi ei ole vaja uuendada,
                välja arvatud juhul, kui see on vajalik tehnilise ühilduvuse tagamiseks.
          (3)   Veeremiüksustele, mis ei ole veel ETCSiga varustatud, tuleb ETCS paigaldada
                ning need peavad vastama A lisa tabelites A 2.2 ja A 2.3 osutatud tehniliste
                kirjelduste viidetele 2 või 3. Välja arvatud juhul, kui see on vajalik tehnilise
                ühilduvuse tagamiseks, ei kohaldata nõuet ETCSiga varustamise kohta
                järgmistel juhtudel:
                a)      veeremiüksustele, mis ei ole spetsiaalselt ette nähtud kiirliinidel
                        käitamiseks,3 kui neile on antud luba enne 1. jaanuari 2015;
                b)      veeremiüksustele, mis ei ole spetsiaalselt ette nähtud kiirliinidel
                        käitamiseks, kui neile on antud luba alates 1. jaanuarist 2015 ühel
                        järgmistest olukordadest:
                        i)     kui need on ette nähtud käitamiseks ainult ühes liikmesriigis
                               väljaspool rakendusmääruse (EL) 2017/6 I lisas määratletud
                               koridore ja väljaspool liine, mis tagavad ühenduse
                               rakendusmääruse (EL) nr 1315/2013 II lisas esitatud Euroopa
                               peamiste sadamate, sorteerimisjaamade, kaubaterminalide ja
                               kaubaveoaladega; ii)           kui need on ette nähtud TEN-välises
                               võrgus piiriülese veoteenuse osutamiseks, nimelt vedu esimese
                               jaamani naaberriigis või esimese jaamani, kus asuvad naaberriigis
                               edasi vedamist võimaldavad jätkuühendused, mis kasutavad üksnes
                               TENist väljaspool olevaid liine;
                c)      veeremiüksustele liikmesriikides, mis kohaldavad artikli 7.4.3 lõiget 2,
                        kui pärast kasutusala laiendamist asub kasutusala üksnes samas
                        liikmesriigis, välja arvatud juhul, kui kasutusala laiendamise järel hõlmab
                        kasutusala üle 150 km sellist liinilõiku, mis oli kasutusala laiendamise
                        ajal ETCSiga varustatud või mis varustatakse ETCSiga viie aasta jooksul
                        pärast kõnealuste veeremiüksuste kasutusala laiendamist;
                d)      mobiilsetele raudteetaristu ehitus- ja hooldusseadmetele;
   3
         Nagu on sätestatud direktiivi (EL) 2016/797 I lisas.
ET                                                     12                                           ET
 ---pagebreak---         e)     manöövriveduritele.
   (4)  Veeremiüksustele, mis ei ole veel GSM-Ri häälraadioga varustatud, tuleb
        GSM-Ri häälraadio paigaldada ning need peavad vastama A lisa tabelites A
        2.1, A 2.2 ja A 2.3 osutatud spetsifikatsioonidele, kui veeremiüksus on ette
        nähtud kasutamiseks võrgus, kus vähemalt ühes punktis on GSM-R, välja
        arvatud juhul, kui veeremiüksusele on juba varem paigaldatud B-klassiga
        ühilduv varasema raadiosidesüsteem.
   (5)  Veeremiüksustele, mis ei ole veel varustatud GSM-Riga ETCSi andmete jaoks,
        tuleb paigaldada GSM-Ri ETCSi andmeraadio ning need peavad vastama A
        lisa tabelites A 2.1, A 2.2 ja A 2.3 osutatud spetsifikatsioonidele, kui
        veeremiüksuse puhul on nõutud ETCSi paigaldamine vastavalt punktile 3 ja
        see on ette nähtud käitamiseks laiendatud kasutusala võrgus, mis on varustatud
        üksnes ETCSi 2. või 3. tasemega.
   (6)  Kui loa saanud veeremiüksuse puhul on direktiivi 2008/57/EÜ artikli 9
        kohaselt lubatud KTKsid või nende osi kohaldamata jätta, peab taotleja
        vastavalt direktiivi 2016/797 artiklile 7 taotlema erandit (erandeid) laiendatud
        kasutusalaga hõlmatud liikmesriikides.’
   _____
   *    Komisjoni 9. novembri 2007. aasta otsus 2007/756/EÜ, millega võetakse vastu
        direktiivide 96/48/EÜ ja 2001/16/EÜ artikli 14 lõigetega 4 ja 5 ettenähtud
        riikliku raudteeveeremi registri ühised tehnilised kirjeldused (ELT L 305,
        23.11.2007, lk 30).
   **   Komisjoni 25. oktoobri 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/1614, milles
        sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/797 artiklis
        47 osutatud veeremiregistrite kirjeldused ning muudetakse komisjoni otsust
        2007/756/EÜ ja tunnistatakse see kehtetuks (ELT L 268, 26.10.2018, lk 53).“
ET                                     13                                                ET