CELEX: C2005/296/09
Language: lt
Date: 2005-11-26 00:00:00
Title: 2005 m. spalio 13 d.  Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-522/03 (dėl  Oberlandesgericht München  prašymo priimti prejudicinį sprendimą):  Scania Finance France SA prieš Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co.  (Briuselio konvencija — Pripažinimas ir vykdymas — Atsisakymo motyvai —  Tinkamo įteikimo  sąvoka)

26.11.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 296/5
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2005 m. spalio 13 d.
   Byloje C-522/03 (dėl Oberlandesgericht München prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Scania Finance France SA prieš Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co.
       (1)
   
   (Briuselio konvencija - Pripažinimas ir vykdymas - Atsisakymo motyvai - „Tinkamo įteikimo“ sąvoka)
   (2005/C 296/09)
   Proceso kalba: vokiečių
   Byloje C-522/03 dėl Oberlandesgericht München (Vokietija) 2003 m. spalio 31 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2003 m. gruodžio 15 d., pagal 1971 m. birželio 3 d. protokolą dėl Teisingumo Teismo įgaliojimų aiškinti 1968 m. rugsėjo 27 d. konvenciją dėl jurisdikcijos ir teismų sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Scania Finance France SA prieš Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co., Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. Jann (pranešėjas), teisėjai K. Schiemann, K. Lenaerts, E. Juhász ir M. Ilešič, generalinis advokatas L. A. Geelhoed, sekretorius R. Grass, 2005 m. spalio 13 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   1968 m. rugsėjo 27 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymo, su pakeitimais, padarytais 1978 m. spalio 9 d. Konvencija dėl Danijos Karalystės, Airijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prisijungimo, 1982 m. spalio 25 d. Konvencija dėl Graikijos Respublikos prisijungimo, 1989 m. gegužės 26 d. Konvencija dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos prisijungimo ir 1996 m. lapkričio 29 d. Konvencija dėl Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos ir Švedijos Karalystės prisijungimo, 27 straipsnio 2 dalis bei šios konvencijos protokolo IV straipsnio pirma dalis turi būti aiškinamos taip, kad jei tarp valstybės, kurioje dokumentas buvo parengtas, ir valstybės, į kurią kreiptasi, šioje srityje yra taikoma tarptautinė konvencija, pranešimo apie keliamą bylą įteikimo atsakovui tinkamumas turi būti vertinamas atsižvelgiant į šios konvencijos nuostatas, išskyrus protokolo IV straipsnio 2 dalyje numatytą perdavimo būdą tiesiogiai siunčiant tarp ministerijų pareigūnų, jeigu valstybė, kurioje dokumentai turi būti įteikti, tam oficialiai neprieštarauja.
   
      (1)  OL C 47, 2004 2 21.