CELEX: 51996PC0079
Language: es
Date: 1996-04-12
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO que modifica la Directiva 87/102 (modificada por la Directiva 90/88) relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de crédito al consumo

Avis juridique important

|

51996PC0079

Propuesta de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO que modifica la Directiva 87/102 (modificada por la Directiva 90/88) relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de crédito al consumo  /* COM/96/0079 FINAL - COD 96/0055 */  

Diario Oficial n° C 235 de 13/08/1996 p. 0008

Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo que modifica la Directiva 87/102/CEE (modificada por la Directiva 90/88/CEE) relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de crédito al consumo (96/C 235/05) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(96) 79 final - 96/0055(COD) (Presentadas por la Comisión el 15 de abril de 1996)EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 100 A,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,Actuando de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 189 B del Tratado,Considerando que, con el fin de favorecer el establecimiento y funcionamiento del mercado interior y garantizar que los consumidores se benefician de un nivel elevado de protección, conviene utilizar un método único de cálculo de porcentaje anual de cargas financieras en toda la Comunidad Europea;Considerando que el artículo 5 de la Directiva 87/102/CEE del Consejo (1) prevé la introducción de uno de varios métodos comunitarios de cálculo del porcentaje anual de cargas financieras del crédito al consumo;Considerando que, a fin de establecer este único método, conviene elaborar una fórmula matemática única para el cálculo del porcentaje anual de cargas financieras y determinar los elementos del coste del crédito que deban tenerse en cuenta en dicho cálculo, indicando los costes que no hayan de tomarse en consideración;Considerando que el Anexo II de la Directiva 90/88/CEE (2) introducía una fórmula matemática para el cálculo del porcentaje anual de cargas financieras y que el apartado 2 del artículo 1 de la Directiva 90/88/CEE establecía los gastos que deberán excluirse del cálculo del «coste total del crédito al consumo»;Considerando que durante un período transitorio de tres años a partir del 1 de enero de 1993, los Estados miembros que antes del 1 de marzo de 1990 aplicaran disposiciones legales que permitieran el uso de otra fórmula matemática para el cálculo del porcentaje anual de cargas financieras, podían seguir aplicando dichas disposiciones;Considerando que la Comisión ha presentado al Consejo un Informe (3) que permite, a la luz de la experiencia, aplicar una única fórmula matemática para el cálculo del porcentaje anual de cargas financieras;Considerando que, puesto que ningún Estado miembro ha utilizado el apartado 3 del artículo 1 bis de la Directiva, según el cual determinados Estados miembros podían excluir algunos gastos del cálculo del porcentaje anual de cargas financieras, dicho artículo ha quedado sin efecto;Considerando que es necesaria una precisión de dos cifras decimales y la utilización de un año de 365 o 366 días;Considerando que conviene que los consumidores sean capaces de reconocer los términos utilizados en los diferentes Estados miembros para indicar el «porcentaje anual de cargas financieras» y que la utilización de un símbolo común, además del término existente, debería ser obligatoria en todos los anuncios de crédito al consumo y en los contratos suscritos con los consumidores en toda la Comunidad Europea,HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:Artículo 1 Siempre que se utilice la expresión «porcentaje anual de cargas financieras» o su equivalente en otra lengua comunitaria, según lo dispuesto en la Directiva 87/102/CEE, deberá ir acompañada del siguiente símbolo:>REFERENCIA A UN GRÁPHICO>Artículo 2 La letra a) del apartado 1 del artículo 1 bis se sustituirá por lo siguiente:- en la versión griega de la Directiva:«Ôï óõíïëéêü åôÞóéï ðñáãìáôéêü ðïóïóôü åðéâÜñõíóçò ðïõ åîéóþíåé óå åôÞóéá âÜóç ôéò ðáñïýóåò áîßåò ôïõ óõíüëïõ ôùí ôñå÷ïõóþí Þ ìåëëïíôéêþí õðï÷ñåþóåùí (äáíåßùí, åîïöëÞóåùí êáé åðéâáñýíóåùí) ðïõ Ý÷ïõí áíáëçöèåß áðü ôï äáíåéóôÞ êáé ôï (äáíåéæüìåíï) êáôáíáëùôÞ, õðïëïãßæåôáé óýìöùíá ìå ôïí ìáèçìáôéêü ôýðï ðïõ ðáñáôßèåôáé óôï ðáñÜñôçìá ÉÉ.»;- en la versión inglesa de la Directiva:«The annual percentage rate of charge, which shall be that rate, on an annual basis which equalizes the present value of all commitments (loans, repayments and charges), future or existing, agreed by the creditor and the borrower, shall be calculated in accordance with the mathematical formula set out in Annex II.».Artículo 3 Se suprimirá el apartado 3 del artículo 1 bis.Artículo 4 Se suprimirá el apartado 5 del artículo 1 bis.Artículo 5 El artículo 3 quedará modificado de la manera siguiente:«Artículo 3Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 84/450/CEE del Consejo, de 10 de septiembre de 1984, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de publicidad engañosa, modificada por la Directiva . . ./96 del Consejo, de . . . 1996, relativa a la publicidad comparativa, y de las normas y principios aplicables en materia de publicidad desleal, todo anuncio o toda oferta exhibida en locales comerciales, por la que una persona ofrezca un crédito u ofrezca servir de intermediario para la celebración de un contrato de crédito y en la que estén indicados el tipo de interés o cualesquiera cifras relacionadas con el coste del crédito, deberán asimismo indicar el porcentaje anual de cargas financieras acompañado del símbolo a que hace referencia al artículo 1 de la presente Directiva, mediante un ejemplo representativo cuando se carezca de otros medios.».Artículo 6 La letra a) del apartado 2 del artículo 4 quedará modificada de la manera siguiente:«a) la indicación del porcentaje anual de cargas financieras, acompañado del símbolo a que hace referencia el artículo 1 de la presente Directiva;».Artículo 7 El Anexo I adjunto pasará a llamarse Anexo II, y sustituirá al Anexo II de la Directiva 87/102/CEE (modificada por la Directiva 90/88/CEE).Artículo 8 El Anexo II adjunto pasará a llamarse Anexo III, y sustituirá al Anexo III de la Directiva 87/102/CEE (modificada por la Directiva 90/88/CEE).Artículo 9 1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva antes del 31 de diciembre de 1996. Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.2. Los Estados miembros informarán inmediatamente a la Comisión de las medidas adoptadas en la aplicación de la presente Directiva.Artículo 10 Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.(1) DO n° L 42 de 12. 2. 1987, p. 48.(2) DO n° L 61 de 10. 3. 1990, p. 14.(3) COM(96) 79.ANEXO I «ANEXO IIECUACIÓN DE BASEECUACIÓN DE BASE QUE TRADUCE LA EQUIVALENCIA DE LOS PRÉSTAMOS, POR UNA PARTE, Y DE LOS PAGOS Y CARGAS, POR OTRA>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>Significado de las letras y de los símbolos:K es el número de la entrega o disposición simbolizada por AKK' es el número del pago simbolizada por A'K'AK es la cuantía de la disposición o entrega n° K al receptor del préstamoA'K' es la cuantía del pago número K' por amortización, intereses y otros gastos incluidos en el coste o rendimiento efectivo del préstamoÓ es el signo indicativo de la sumam es el número total de entregas o disposicionesm' es el número total de pagostK es el tiempo, expresado en días, transcurrido desde la fecha de equivalencia (fecha en que se iguala el valor financiero de las entregas y los pagos) hasta la de la disposición KtK' es el tiempo, expresado en días, transcurrido desde la fecha de equivalencia hasta la del pago K'i es la tasa equivalente, diaria calculable (bien algebraicamente, bien por aproximaciones sucesivas, bien mediante un programa de ordenador) cuando se conocen los demás términos de la ecuación, por el contrato o de otro modo.Observacionesa) Las sumas abonadas por ambas partes en diferentes momentos no serán necesariamente iguales y no serán abonadas necesariamente a intervalos regulares.b) La fecha inicial será la del primer préstamo.c) El intervalo entre las fechas utilizadas en el cálculo se expresará en años o fracciones de año. Se partirá de la base de que un año tiene 365 o 366 días.d) El resultado del cálculo se expresará con una precisión de dos cifras decimales. Si la tercera cifra decimal es superior o igual a 5, la segunda cifra decimal se redondeará a la cifra superior.»ANEXO II «ANEXO IIIEJEMPLOS DE CÁLCULOEjemplo n° 1La suma prestada: S = 1 000 ecus el 1 de enero de 1994Se devuelve en un único pago de 1 200 ecus, efectuado el 30 de junio de 1995 (es decir, 547 días después de la fecha del préstamo).La ecuación queda así: >PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>o>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>= 1,21 + i = 1,129444207 . . .i = 0,129444207 . . .Dicho importe se redondeará a 12,94 %.Ejemplo n° 2La suma prestada es S = 1 000 ecus, pero el prestamista se queda con 50 ecus en concepto de gastos administrativos, de forma que el préstamo asciende en realidad a 950 ecus; como en el primer ejemplo, el pago de 1 200 ecus se efectúa el 30 de junio de 1995.La ecuación queda así:>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>o>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>1 + i = 1,1688996 . . .i = 0,1688996 . . .redondeado a 16,89 %Ejemplo n° 3La suma prestada asciende a 1 000 ecus, que se devolverán en dos pagos de 600 ecus cada uno, efectuados transcurridos uno y dos años, respectivamente.La ecuación queda así:>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>Puede resolverse algebraicamente, obteniéndose: i = 0,1306623, redondeado a 13,07 %.Ejemplo n° 4La suma prestada asciende a 1 000 ecus el 1 de enero de 1994 y las cuantías que deberá pagar el prestatario son:>SITIO PARA UN CUADRO>La ecuación queda así:>PRINCIPIO DE GRÁFICO>>FIN DE GRÁFICO>Mediante esta ecuación se puede calcular i por aproximaciones sucesivas, programables en una calculadora de bolsillo.Obtenemos:i = 0,13226, redondeado a 13,23 %.»