CELEX: 51993PC0035
Language: es
Date: 1993-02-05
Title: Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo

18 . 3 . 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 77 / 1
                                                                          II
                                                         (Actos jurídicos preparatorios)
                                                             COMISION
                Propuesta modificada de Directiva del Consejo relativa a la protección de los jóvenes
                                                                 en el trabajo (')
                                                                  ( 93 / C 77 / 01 )
                                                       COM(93) 35 final — SYN 383
                (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE
                                                           el 5 de febrero de 1993)
                (') DO n° C 84 de 4 . 4 . 1992 , p . 7 .
                  PROPUESTA INICIAL DE LA COMISIÓN                                                PROPUESTA MODIFICADA
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                     Sin modificaciones
 Visto el Tratado constituivo de la Comunidad Económica
 Europea y , en particular , su artículo 118 A ,
 Vista la propuesta de la Comisión ,
 En cooperación con el Parlamento Europeo ,
 Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
 Considerando que el artículo 118 A del Tratado prevé que
 el Consejo adopte , mediante directivas , las disposiciones
 mínimas para promover la mejora , en particular del medio
 de trabajo , con el fin de garantizar un mayor nivel de
 protección de la seguridad y de la salud de los trabajado­
 res ;
 Considerando que , según el mencionado artículo , esas
directivas no deben imponer trabas de carácter administra­
tivo , financiero y jurídico que obstaculicen la creación y el
desarrollo de pequeñas y medianas empresas ;
Considerando que las directivas en materia de seguridad y
de salud en el trabajo , en particular la Directiva 89 /
391 / CEE H , contienen disposiciones destinadas a mejorar
la seguridad y la salud de los trabajadores en general ; que ,
en particular , la Directiva 80 / 1107 / CEE del Consejo , de
(') DO n° L 183 de 29 . 6 . 1989 , p . 1 .
 ---pagebreak---    N° c mi                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             18 . 3 . 93
                    PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                         PROPUESTA MODIFICADA
   27 de noviembre de 1980 , sobre la protección de los
   trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposi­
   ción a agentes químicos , físicos y biológicos durante el
   trabajo (*), cuya última modificación la constituye la
   Directiva 88 / 642 / CEE ( 2), y la Directiva 91 / 322 / CEE de
   la Comisión ( 3 ) prevén la fijación de valores límite de
   exposición profesional ;
   Considerando que la situación particular de los jóvenes en
   el trabajo , así como la particularidad de los riesgos que
   corren debido sobre todo a su inexperiencia hacen necesa­
   ria una reglamentación complementaria específica adap­
   tada a las necesidades de los jóvenes en el trabajo ;
   Considerando que debe establecerse un justo equilibrio
   entre la definición de un núcleo de disposiciones mínimas
   para asegurar la protección de los jóvenes en el trabajo
   con el fin de evitar abusos y la necesaria flexibilidad de las
   condiciones de empleo y de trabajo ;
   Considerando que la Carta comunitaria de los derechos
   sociales fundamentales de los trabajadores , adoptada en el
  Consejo Europeo de Estrasburgo el 9 de diciembre de
   1989 por los Jefes de Estado y de Gobierno de once
  Estados miembros , declara de manera especial en su
  punto 20 que , salvo excepciones circunscritas a algunos
  trabajos ligeros , la edad mínima de admisión al trabajo no
  debe ser inferior a la edad en la que concluya la escolari­
  dad obligatoria ni , en ningún caso , inferior a 15 años ;
  Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el
  punto 22 de la citada Carta , deben adoptarse las medidas
  necesarias para adecuar las normas del Derecho laboral
  aplicables a los jóvenes trabajadores para que satisfagan
  las exigencias de su desarrollo , así como las necesidades de
  su formación profesional y de su acceso al trabajo ; que
  debe limitarse, en especial , la duración del trabajo de los
  trabajadores menores de 18 años , sin que pueda eludirse
 esta limitación recurriendo a horas extraordinarias , y pro­
 hibirse el trabajo nocturno , con excepción de algunos
 empleos determinados por las legislaciones o reglamenta­
 ciones nacionales ;
 Considerando que en el punto 23 de dicha Carta se
 subraya , además , que la formación profesional de los
 jóvenes trabajadores debería tener lugar durante la jornada
 de trabajo ;
 Considerando que , en su Resolución sobre el trabajo de
 los niños ( 4 ), el Parlamento Europeo resume los aspectos
 del trabajo de los jóvenes y subraya , en particular , los
 efectos que éste tiene sobre su salud , su seguridad y su
 desarrollo físico e intelectual , e insiste en la necesidad de
 adoptar una directiva comunitaria que armonice las legis­
 laciones nacionales en la materia ;
 Considerando que , a fin de evitar que los jóvenes sean                  Considerando que , a fin de evitar que los jóvenes sean
 admitidos al trabajo antes de haber alcanzado la edad                    admitidos al trabajo antes de haber alcanzado la edad
(')   DO  n° L 327  de  3 . 12 . 1980 , p . 8 .
(2)   DO  n° L 356  de  24 . 12 . 1988 , p . 74 .
(-<)  DO  n" L 177  de  5 . 7 . 1991 , p . 22 .
(4)   DO  n" C  190  de 20 . 7 . 1987 , p . 44 .
 ---pagebreak---     18 . 3 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 77 / 3
                    PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                         PROPUESTA MODIFICADA
    apropiada , es preciso que los Estados miembros prohiban             apropiada , es preciso que los Estados miembros prohiban
    el trabajo por debajo de una edad mínima ; que , en caso de          el trabajo por debajo de una edad mínima ; que , en caso de
    resultar deseable introducir excepciones a dicha prohibi­            que resulte deseable introducir excepciones a dicha prohi­
    ción , éstas deben limitarse a determinados trabajos ligeros         bición , éstas deben limitarse a determinados trabajos lige­
    que no puedan perjudicar la salud y la seguridad de los              ros que no puedan perjudicar la salud y la seguridad de los
    niños ;                                                              niños ni afectar a su asiduidad escolar ni a los beneficios
                                                                         de la instrucción ;
                                                                         Considerando que conviene establecer una correlación
                                                                        entre la formación y el mercado de trabajo , de forma que
                                                                        la edad mínima de admisión al trabajo corresponda con la
                                                                        edad en la que cesa la escolaridad obligatoria ;
   Considerando que , para proteger la salud y la seguridad de          Sin modificaciones
   los jóvenes , conviene que los Estados miembros adopten
   las disposiciones necesarias para que se efectúe una valora­
   ción previa de los riesgos que afectan de manera particular
   a los jóvenes y que los resultados de esta evaluación se
   comuniquen a los interesados ;
  Considerando que la exposición de los jóvenes a determi­              Considerando que la exposición de los jóvenes a determi­
  nados agentes físicos , químicos o biológicos y a determina­          nados agentes físicos , químicos o biológicos y a determina­
  dos procedimientos , así como su destino a esos trabajos              dos procedimientos , así como su destino a estos trabajos
  altera su salud y su seguridad ; que , en consecuencia ,              altera su salud y su seguridad ; que , en consecuencia , es
  procede prohibir la realización de dichos trabajos ;                  necesario prohibir la realización de dichos trabajos ;
  Considerando que ciertos tipos de actividad y ciertas                 Sin modificaciones
  condiciones de trabajo pueden afectar a la salud de los
  jóvenes ; que conviene , por consiguiente , garantizarles una
  adaptación adecuada de las condiciones y de su tiempo de
  trabajo ;
 Considerando que la duración del trabajo debe adaptarse a             Considerando que la duración del trabajo debe adaptarse a
 las exigencias específicas del desarrollo físico de los jóve­         las exigencias específicas del desarrollo físico de los jóve­
 nes contemplados en la presente Directiva ; que , en el afán          nes contemplados en la presente Directiva ; que , en el afán
 de proteger la salud y la seguridad de los jóvenes , conviene         de proteger la salud y la seguridad de los jóvenes , conviene
 prever un núcleo de disposiciones mínimas sobre el trabajo            prever una prohibición general del trabajo nocturno de los
 nocturno de los jóvenes ;                                             jóvenes ;
 Considerando que , si bien las excepciones a las prohibicio-          Sin modificaciones
 nes y limitaciones previstas en la presente Directiva resul­
 tan indispensables para determinadas actividades o situa­
 ciones particulares , su aplicación no deberá afectar a los
 principios del sistema de protección establecido ;
 Considerando que es importante asegurar que los jóvenes
trabajadores estén adecuadamente protegidos contra los
 accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales ;
que esta protección debe comprender , según las disposicio­
nes vigentes en los Estados miembros , una cobertura
frente a esos mismos riesgos ;
Considerando que el sistema de protección previsto en la
presente Directiva requiere , para su aplicación concreta , el
establecimiento por parte de los Estados miembros de un
régimen de sanciones ,
 ---pagebreak---   N° C 77 / 4                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   18 . 3 . 93
                 PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                          PROPUESTA MODIFICADA
  HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
                           Articulo 1
                      Campo de aplicación
  La presente Directiva se aplicará a todas las personas             La presente Directiva se aplicará a todas las personas
  menores de 18 años que trabajen para uno o varios                  menores de 18 años que trabajen para uno o varios
  empresarios , con exclusión de los trabajos ocasionales o          empresarios .
  limitados efectuados en el marco familiar .
                           Artículo 2                                Sin modificaciones
                          Definiciones
 A los efectos de la presente Directiva , se entenderá por:
 a ) empresario , toda persona física o jurídica que man­
      tiene una relación laboral con el joven trabajador ;
 b ) joven , toda persona menor de 18 años :
     — adolescente , todo joven de 15 años al menos y                   — adolescente , todo joven de 15 años al menos y
          menor de 18 años ;                                                menor de 18 años que ya no esté sujeto a la
                                                                            obligación escolar a tiempo completo ;
     — niño , todo joven menor de 15 años ;                             — niño , todo joven menor de 15 años o que esté
                                                                            todavía sujeto a la obligación escolar a tiempo
                                                                            completo ;
 c ) tiempo de trabajo , todo período durante el cual el            c ) tiempo de trabajo , todo período durante el cual el
     joven permanezca en el trabajo en el ejercicio de su               joven permanezca en el trabajo en el ejercicio de su
     actividad o de sus funciones de conformidad con las                actividad o de sus funciones de conformidad con las
     legislaciones o las prácticas nacionales . Cuando un               legislaciones o las prácticas nacionales ;
     joven esté empleado por varios empresarios , se suma­
     rán las horas y los días de trabajo efectuados ;
d ) trabajos ligeros , todos los trabajos que no impliquen          d ) trabajos ligeros , todos los trabajos que , por la propia
     fatiga anormal , tanto por la propia naturaleza de las             naturaleza de las tareas realizadas y por las condicio­
     tareas realizadas como por las condiciones particulares            nes particulares en que deban realizarse , no perjudi­
     en que deban realizarse .                                          quen a la salud o al desarrollo de los jóvenes ni a su
                                                                        asiduidad escolar ni a su aptitud para beneficiarse de la
                                                                        instrucción recibida .
                          Articulo 3                                Sin modificaciones
                       Límites de edad
1.      Los Estados miembros velarán por que el empresario
garantice a los jóvenes las condiciones de trabajo adecua­
das a su edad , evitando , en particular , causarles perjuicios
en su desarrollo físico y psicológico .
2.      Los Estados miembros adoptarán las medidas nece­
sarias para prohibir el trabajo de los niños . Esta disposi­
ción no será obstáculo para el trabajo :
 ---pagebreak---   18 . 3 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 77 / 5
                  PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                          PROPUESTA MODIFICADA
  a ) de los niños que ejerzan las actividades contempladas
       en el artículo 4 ;
 b ) de los niños que trabajen en una empresa en el marco
       de un sistema de formación en alternancia , como el
       aprendizaje , o que requiera práctica en una empresa ;
 c ) de los niños de al menos 13 años que efectúen trabajos
       ligeros .
 3.       Se podrán autorizar excepciones a lo dispuesto en la        Suprimido
 letra c ) del apartado 2 en situaciones limitadas en el
 tiempo , teniendo en cuenta las prácticas y tradiciones
 nacionales consolidadas , siempre que dichas excepciones
 no pongan en peligro los objetivos de la presente Direc­
 tiva .
                            Artículo 4                                Sin modificaciones
                 Actividades culturales o similares
 El empleo de niños para actividades de carácter cultural ,           El empleo de niños para actividades de carácter cultural ,
 artístico , deportivo y publicitario se someterá a un proce­         artístico , deportivo y publicitario se someterá a un proce­
 dimiento de autorización previa cuyas modalidades deter­             dimiento de autorización previa .
 minarán las autoridades competentes de los Estados miem­
 bros .
                                                                      Los Estados miembros determinarán las modalidades del
                                                                     procedimiento de autorización previa así como las condi­
                                                                      ciones de trabajo , en particular el tiempo de trabajo .
                            Articulo 5                               Sin modificaciones
                   Evaluación — Información
 1.      Las disposiciones de la Directiva 89 / 391 / CEE serán
aplicables a los jóvenes contemplados en la presente Direc­
tiva .
A los efectos de aplicación        de dichas disposiciones , el
empresario tendrá en cuenta        el riesgo específico para la
seguridad y la salud física y      mental del joven , así como
cualquier posible repercusión      sobre su desarrollo .
2.       Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 89 /          2.      Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 89 /
391 / CEE y , en particular , en sus artículos 6 , 7 , 10 y 12 ,     391 / CEE y , en particular , en sus artículos 6 , 7 , 10 y 12 , y
se evaluarán la naturaleza , el grado y la duración de la            antes de destinar a un joven a un empleo concreto , el
exposición de los jóvenes en la empresa o en el estableci­           empresario evaluará la naturaleza , el grado y la duración
miento de que se trate respecto de cualquier actividad que           de la exposición de los jóvenes en la empresa o en el
pudiere entrañar un riesgo específico de exposición a los            establecimiento de que se trate respecto de cualquier activi­
agentes , procedimientos o condiciones de trabajo cuya               dad que pudiere entrañar un riesgo específico de exposi­
relación no exhaustiva figura en el Anexo I.                         ción a los agentes , procedimientos o condiciones de tra­
                                                                     bajo cuya relación no exhaustiva figura en el Anexo I.
Se informará en los jóvenes de los resultados de dicha               El empresario informará por escrito a los jóvenes y a sus
evaluación y de todas las medidas adoptadas en relación              padres o representantes legales sobre los posibles riesgos y
con su seguridad y su salud en el trabajo .                          sobre todas las medidas adoptadas en relación con la
                                                                     seguridad y la salud de los jóvenes en el trabajo .
 ---pagebreak---   N° C 77 / 6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      18 . 3 . 93
                  PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                           PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       El empresario deberá asociar los servicios de prevención a
                                                                       los que se refiere el artículo 7 de la Directiva 89 / 391 / CEE
                                                                       a la planificación , la aplicación y al control y las condicio­
                                                                       nes de seguridad y de salud aplicables al trabajo de los
                                                                       jóvenes .
                            Articulo 6                                 Sin modificaciones
  Consecuencias de los resultados de la evaluación y
                      vigilancia de la salud
  1.     Cuando los resultados de la evaluación a que se
  refiere el artículo 5 indiquen la existencia de un riesgo
 para la seguridad o la salud física y mental del joven , y
 especialmente una repercusión sobre su desarrollo , el
 empresario tomará las medidas necesarias para evitar la
 exposición de los jóvenes a ese riesgo mediante una ade­
 cuación de las condiciones de trabajo o del tiempo de
 trabajo .
 2.      Si la adecuación de las condiciones de trabajo o del
 tiempo de trabajo no es técnica u objetivamente posible , el
 empresario deberá tomar las medidas necesarias para que
 el joven cambie de puesto de trabajo .
 Podrán autorizarse excepciones para ciertas categorías de
 trabajos determinados cuando sean necesarios para la
 formación profesional de los adolescentes .
 3.     Deberá garantizarse un control médico adecuado ,
 antes de la exposición y a intervalos regulares después ,
 para los jóvenes con respecto a los cuales los resultados de
la evaluación prevista en el artículo 6 pongan de mani­
fiesto la existencia de un riesgo específico para su seguri­
dad o su salud física o mental y , en particular , una posible
repercusión para su desarrollo .
                            Artículo 7
                   Prohibición de exposición
Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 80 / 11 07 / CEE       Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 80 / 1107 / CEE
y en la Directiva 91 / 322 / CEE , no se podrá en ningún             y en -la Directiva 91 / 322 / CEE , los jóvenes no podrán
caso exigir a los jóvenes la realización de actividades cuya         realizar actividades cuya evaluación ponga de manifiesto la
evaluación ponga de manifiesto la existencia de riesgos de           existencia de riesgos de exposición a los agentes y procedi­
exposición a los agentes y procedimientos previstos en el            mientos previstos en el Anexo II y que pongan en peligro
Anexo II y que pongan en peligro su seguridad o su salud             su seguridad o su salud física y mental .
física y mental .
                                                                     Sólo podrán autorizarse excepciones para determinados
                                                                     tipos de trabajos específicos indispensables para la forma­
                                                                     ción profesional de los adolescentes , a condición de que
                                                                     dichos trabajos se efectúen bajo la vigilancia de la persona
                                                                     competente tal como se define en el artículo 7 de la
                                                                     Directiva 89 / 391 / CEE .
 ---pagebreak---   18 . 3 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 77 / 7
                  PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                           PROPUESTA MODIFICADA
                             Articulo 8                                Sin modificaciones
                       Duración del trabajo
  1.      La duración del trabajo de los niños y de los adoles­        1.     La duración del trabajo de los jóvenes que sigan una
  centes que sigan una enseñanza escolar a tiempo completo            enseñanza escolar a tiempo completo quedará limitada a
  quedará limitada a quince horas por semana y a tres horas            quince horas por semana , a dos horas y a tres horas por
  por día lectivo en lo que respecta a los trabajos ligeros .          día lectivo , para los niños y adolescentes , respectivamente ,
                                                                      en lo que respecta a los trabajos ligeros .
  Los trabajos sólo podrán efectuarse fuera de las horas              Sin modificaciones
 lectivas siempre que no supongan un perjuicio para la
 asiduidad escolar y los beneficios de la instrucción .
 2.      La duración del trabajo de los jóvenes que no sigan          2.     La duración del trabajo de los adolescentes , de los
 con regularidad una enseñanza escolar a tiempo completo              jóvenes que sigan una formación en régimen de alternancia
 o de los jóvenes que efectúen trabajos durante sus vacacio­          o de los jóvenes que efectúen trabajos durante sus vacacio­
 nes escolares no podrá sobrepasar las ocho horas diarias o           nes escolares no podrá sobrepasar las ocho horas diarias o
 las cuarenta horas semanales .                                       las cuarenta horas semanales .
 3.      El tiempo dedicado por el joven que sigue una                Sin modificaciones
 formación profesional en alternancia a los cursos de ense­
 ñanza quedará incluido en la duración del trabajo .
                                                                      3 bis .     Cuando un joven esté empleado por varios
                                                                      empresarios , se sumarán las jornadas de trabajo y las
                                                                      horas de trabajo realizadas .
 4.     Cuando razones objetivas así lo justifiquen , podrán          Sin modificaciones
 autorizarse excepciones a lo dispuesto en el apartado 2 con
 el acuerdo de la autoridad competente para fijar las
 modalidades de estas excepciones , siempre que éstas no
 pongan en peligro los objetivos de la presente Directiva .
                            Articulo 9
                       Trabajo nocturno
 1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 , quedará
prohibido el trabajo de los jóvenes entre las ocho de la
tarde y las seis de la mañana .
2.      En determinados sectores podrán autorizarse por vía          2.      En determinados sectores podrán autorizarse por vía
legal o reglamentaria excepciones a la prohibición del               legal o reglamentaria excepciones a la prohibición del
trabajo nocturno a que se refiere el apartado 1 , siempre            trabajo nocturno a que se refiere el apartado 1 para los
que se prohiba el trabajo entre la medianoche y las cuatro           adolescentes o los jóvenes en período de formación en
de la mañana .                                                       régimen de alternancia , en la medida en que dichas excep­
                                                                     ciones sean indispensables para la realización de los objeti­
                                                                     vos de formación . En ese caso , el trabajo deberá efectuarse
                                                                     bajo la vigilancia de un trabajador adulto . Se prohibirá el
                                                                     trabajo entre la medianoche y las cuatro de la mañana .
3.     Antes de su eventual destino al trabajo nocturno y , a        Sin modificaciones
partir de entonces , a intervalos regulares , los jóvenes se
beneficiarán de una evaluación gratuita de su estado de
salud y de sus capacidades .
 ---pagebreak---   N° C 77 / 8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                18 . 3 . 93
                PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                         PROPUESTA MODIFICADA
                          Articulo 10
                           Descanso
  Los jóvenes que no sigan regularmente una enseñanza               Los adolescentes o los jóvenes que efectúen trabajos
  escolar a tiempo completo o los jóvenes que efectúen              durante las vacaciones escolares o los jóvenes en período
  trabajos durante las vacaciones escolares disfrutarán de          de formación en alternancia disfrutarán de dos días conse­
  dos días consecutivos de descanso semanal , así como de un        cutivos de descanso semanal , así como de un descanso de
  descanso de doce horas consecutivas dentro de cada                doce horas consecutivas , o de catorce horas consecutivas
 período de veinticuatro horas .                                    cuando se trate de niños , dentro de cada período de
                                                                    veinticuatro horas .
 Cuando razones técnicas o de organización así lo justifi­          Sin modificaciones
 quen , podrá reducirse el descanso semanal , si bien en
 ningún caso podrá ser inferior a treinta y seis horas .
                          Articulo 11
                    Vacaciones retribuidas
 Los jóvenes que no sigan regularmente una enseñanza                Los adolescentes o los jóvenes que sigan una formación en
 escolar a tiempo completo disfrutarán de unas vacaciones           régimen de alternancia disfrutarán de unas vacaciones
 anuales de , al menos , cuatro semanas , remuneradas de            anuales de , al menos , cinco semanas .
 conformidad con las condiciones de obtención y de conce­
 sión previstas en la legislación o en las prácticas naciona­
 les .
                                                                   La remuneración correspondiente a las vacaciones anuales
                                                                   se establecerá conforme a las condiciones previstas por la
                                                                   legislación o las prácticas nacionales .
                                                                   La duración de las vacaciones anuales no podrá , en ningún
                                                                   caso , ser inferior a la duración de las vacaciones de que
                                                                   disfrutan los adultos .
                         Artículo 12                               Sin modificaciones
                            Pausas
Todo período de trabajo de cuatro horas y media consecu­           Cuando el tiempo de trabajo diario sea superior a cuatro
tivas irá seguido de una pausa de al menos treinta minu­           horas y media , los Estados miembros adoptarán las medi­
tos .                                                              das necesarias para que los jóvenes disfruten de una pausa
                                                                   de al menos treinta minutos .
                         Articulo 13                               Sin modificaciones
Protección contra los accidentes de trabajo y las
                 enfermedades profesionales
Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
para que los jóvenes se hallen adecuadamente protegidos
contra los accidentes de trabajo y las enfermedades profe­
sionales . Los jóvenes deberán estar asegurados contra
estos riesgos de conformidad con las disposiciones legales ,
reglamentarias y administrativas vigentes en los Estados
miembros .
                         Artículo 14
                          Sanciones
Los Estados miembros determinarán las sanciones que
deban aplicarse en caso de infracción de las medidas
 ---pagebreak---   18 . 3 . 93                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 77 / 9
                 PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                       PROPUESTA MODIFICADA
 adoptadas en cumplimiento de la presente Directiva ;
 dichas sanciones deberán tener un carácter efectivo , pro­
 porcionado y disuasorio .
                           Articulo 15
                  Modificación de los Anexos
 Las adaptaciones de los Anexos I y II en función del
 progreso técnico , de la evolución de las normativas o
 especificaciones internacionales y de los conocimientos en
 el ámbito cubierto por la presente Directiva se adoptarán
 con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 17 de
 la Directiva 89 / 391 / CEE .
                           Articulo 16
 La presente Directiva no podrá tener por efecto la reduc­           La presente Directiva no podrá tener por efecto la regre­
 ción del nivel de protección de los jóvenes en el trabajo           sión del nivel de protección de los jóvenes en el trabajo
 con respecto a la situación existente en cada Estado                con respecto a la situación existente en cada Estado
 miembro en la fecha de su adopción .                                miembro en la fecha de su adopción .
                          Articulo 17                               Sin modificaciones
                      Disposiciones finales
Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales ,
reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la
presente Directiva a más tardar el 31 de diciembre de
 1993 . Informarán de ello inmediatamente a la Comisión .
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio­
nes , éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial .
Los Estados miembros establecerán las modalidades de la
mencionada referencia .
                          Articulo 18
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
miembros .
                           ANEXO 1
LISTA       NO     EXHAUSTIVA        DE     LOS    AGENTES ,
    PROCEDIMIENTOS Y CONDICIONES (ARTÍCULO 5 )
1 . Agentes
     Agentes físicos
      Manipulación manual directa o indirecta de cargas que
      implique riesgos , especialmente para la zona dorso­
      lumbar
      Trabajos en atmósferas con sobrepresión elevada (por
     ejemplo : recintos bajo presión , submarinismo )
     Frío y calor extremos .
 ---pagebreak--- N° C 77 / 10                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  18 . 3 . 93
                  PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                        PROPUESTA MODIFICADA
     Agentes biologicos
     Agentes biológicos de los grupos III y IV con arreglo a          Agentes biológicos del grupo II , con arreglo a la letra d )
     la letra d) del artículo 2 de la Directiva 90 / 679 / CEE        del artículo 2 de la Directiva 90 / 679 / CEE sobre la
     sobre la protección de los trabajadores contra los               protección de los trabajadores contra los riesgos relaciona­
     riesgos relacionados con la exposición a agentes bioló­          dos con la exposición a agentes biológicos durante el
     gicos durante el trabajo .                                       trabajo .
     Agentes químicos                                                 Sin modificaciones
     Ácido fluorhídrico
     Ácido nítrico fumante
     Arsénico y sus compuestos
     Ésteres tiofosfóricos
     Mercurio y sus compuestos
     Bromuro de metilo
     Sílice libre
     Óxido de carbono
     Cloro
     Amianto .
2 . Trabajos
    Trabajos que impliquen la utilización de equipos de
    trabajo con riesgo específico según el artículo 5 de la
    Directiva 89 / 665 / CEE
    Trabajos de fabricación y de manipulación de inge­
    nios , artefactos u objetos diversos que contengan
    explosivos
    Trabajos en recintos con animales feroces o veneno­
    sos
    Trabajos que impliquen proezas temerarias o ejercicios
    de dislocación
    Trabajos de colada de metales fundidos
    Trabajos de soplado del vidrio
    Trabajos de sacrificio de animales
    Trabajos que impliquen la manipulación de aparatos
    de producción , almacenamiento o utilización de gases
    comprimidos , licuados o disueltos
    Trabajos en relación con cubas , depósitos , cisternas ,
    recipientes o bombonas que contengan líquidos , gases
    o vapores inflamables , tóxicos , nocivos o corrosivos
    sometidos a las disposiciones de la Directiva 67 /
    548 / CEE
    Trabajos subterráneos
    Trabajos de altura
    Trabajos de demolición
    Trabajos que impliquen riesgos de tipo eléctrico
    Trabajos que impliquen :
    — la conducción de tractores agrícolas o forestales no
        provistos de dispositivos de protección contra
        vuelco ;
 ---pagebreak---                   *
 18 . 3 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 77 / 11
                 PROPUESTA INICIAL DE LA COMISION                                          PROPUESTA MODIFICADA
      — la conducción de cosechadoras-trilladoras y otras
          máquinas agrícolas con funciones o movimientos
          múltiples ;
      — la conducción de máquinas y vehículos de movi­
          miento de tierras ;
      — esfuerzos ligados al ritmo de trabajo , en particular
          cuando se trate de trabajo remunerado por unidad
          de obra .
                             ANEXO II
LISTA       NO      EXHAUSTIVA        DE     LOS    AGENTES ,
PROCEDIMIENTOS           Y    CONDICIONES       DE   TRABAJO
                          ( ARTÍCULO 7)
1 . Agentes
      Agentes físicos
      Radiaciones ionizantes .
                                                                    Agentes biologicos
                                                                     Agentes biológicos de los grupos III y IV con arreglo de la
                                                                     letra d ) del artículo 2 de la Directiva 90 / 679 / CEE sobre
                                                                     la protección de los trabajadores contra los riesgos relacio­
                                                                    nados con la exposición a agentes biológicos durante el
                                                                    trabajo .
     Agentes químicos                                               Sin modificaciones
     Ácido cianhídrico
     Plomo y sus derivados
                                                       é
     Agentes químicos y neurotoxicos
     Sustancias clasificadas como cancerígenas mutágenas o
     tóxicas para la reproducción
     Sustancias clasificadas como capaces de perjudicar
     gravemente la salud en caso de exposición prolongada
     (R 48 )
     Agentes químicos relacionados en el Anexo I de la
     Directiva 90 / 394 / CEE relativa a la protección de los
     trabajadores contra los riesgos relacionados con la
     exposición a los agentes carcinógenos durante el tra­
     bajo .
2.   Procedimientos
     Procedimientos industriales relacionados en el Anexo I
     de la Directiva 90 / 394 / CEE .