CELEX: 31989R2514
Language: el
Date: 1989-08-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2514/89 της Επιτροπής της 17ης Αυγούστου 1989 που ορίζει λεπτομερείς κανόνες για τη δωρεάν προμήθεια βοείου κρέατος στην Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88

Avis juridique important

|

31989R2514

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2514/89 της Επιτροπής της 17ης Αυγούστου 1989 που ορίζει λεπτομερείς κανόνες για τη δωρεάν προμήθεια βοείου κρέατος στην Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 242 της 18/08/1989 σ. 0013 - 0020

( 1 ) Capacidad semanal .  Ugentlig kapacitet .  Woechentliche Kapazitaet .  Εβδομαδιαία δυνατότητα .  Weekly capacity .  Capacite hebdomadaire .  Capacita settimanale .  Wekelijkse capaciteit .  Capacidade semanal .        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΗΣ   Ο υπογεγραμμένος :  ( όνομα, επώνυμο, εταιρική επωνυμία )  ενέργώντας εξ ονόματος του "PHZ ANIMEX" για λογαριασμό της πολωνικής κυβέρνησης, πιστοποιώ ότι τα εμπορεύματατα που απαριθμούνται ανωτέρω, τα οποία παραδόθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2514/89 της Επιτροπής, αναλήφθηκαν :  - Τόπος και ημερομηνία της ανάληψης :   - Είδος προϊόντος :   - Βάρος σε τόνους ( μεικτό ) κατά την ανάληψη :   - Συσκευασία :   - Αριθμός τετάρτων :   Παρατηρήσεις :     *****   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2514/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 17ης Αυγούστου 1989  που ορίζει λεπτομερείς κανόνες για τη δωρεάν προμήθεια βοείου κρέατος στην Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και του κρέατος μόσχων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571/89 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1989 για επείγουσα δράση για τη δωρεάν χορήγηση ορισμένων γεωργικών προϊόντων στην Πολωνία (3), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι, λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος και τη θέση των κοινοτικών αποθεμάτων παρέμβασης βοείου κρέατος, είναι σκόπιμο να αποδεσμευθούν 10 000 τόνοι μπροστινών τετάρτων και πισινών τετάρτων που είναι αποθηκευμένοι στη Γερμανία για δωρεάν διάθεση στην Πολωνία· ότι είναι απαραίτητο να φθάσει το κρέας στο προορισμό του το ταχύτερο δυνατόν και εν πάση περιπτώσει όχι αργότερα από τις 8 Οκτωβρίου 1989·  ότι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 το κρέας πωλείται σε καθορισμένη τιμή και οι δαπάνες για την προμήθειά του καθορίζονται με διαγωνισμό· ότι λόγω του επείγοντος χαρακτήρα και της ιδιαιτερότητας της ενέργειας πρέπει να καθοριστούν ειδικοί λεπτομερείς κανόνες που να εξασφαλίζουν ότι το κρέας θα φθάσει εγκαίρως στον προορισμό του και με τις μικρότερες δυνατές δαπάνες· ότι κατά συνέπεια δεν θα εφαρμοστούν οι διατάξεις των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 (5) στην εν λόγω πώληση ·  ότι τα προϊόντα που κατέχονται από τους οργανισμούς παρέμβασης και προορίζονται για εξαγωγή, υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1780/89 (7)· ότι πρέπει να επεκταθεί το παράρτημα του εν λόγω κανονισμού το οποίο καθορίζει τις ενδείξεις που πρέπει να τεθούν · ότι, επιπλέον, πρέπει να παρέχεται με ειδικό πιστοποιητικό απόδειξη ότι το εν λόγω βόειο κρέας έχει αναληφθεί από την πολωνική κυβέρνηση·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος και Κρέατος Μόσχων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. 5 000 τόνοι μπροστινών τετάρτων και 5 000 τόνοι πισινών τετάρτων που κατέχονται από το γερμανικό οργανισμό παρέμβασης και εισήλθαν σε απόθεμα πριν από την 1η Μαΐου 1989, προσφέρονται προς πώληση σε τιμή ίση με 3 000 Ecu ανά τόνο.  2. Το κρέας πωλείται για εξαγωγή στην Πολωνία σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89, (ΕΟΚ) αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (8), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.  Οι διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 και (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 δεν εφαρμόζονται στην εν λόγω πώληση.  3. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους όπου είναι αποθηκευμένο το κρέας περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι.  Άρθρο 2  1. Οι απαιτήσεις αγοράς πρέπει να υποβληθούν γραπτώς στο γερμανικό οργανισμό παρέμβασης, η διεύθυνση του οποίου αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ, πριν από τις 23 Αυγούστου 1989, ώρα 12.00. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται την ημερομηνία αυτή ή πριν από αυτή, θεωρείται ότι έχουν υποβληθεί ταυτόχρονα.  2. Για να θεωρηθεί έγκυρη η αίτηση αγοράς, πρέπει:  α) να περιλαμβάνει το όνομα και τη διεύθυνση του αγοραστή·  β) να αφορά τη συνολική ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1·  γ) να συνοδεύεται από σύσταση εγγύησης 100 Ecu ανά τόνο υπέρ του οργανισμού παρέμβασης·  δ) να συνοδεύεται από γραπτή βεβαίωση του αγοραστή ότι αναλαμβάνει τη μεταφορά και την παράδοση της συνολικής ποσότητας κρέατος στην ίδια κατάσταση που την παρέλαβε από τις ψυκτικές αποθήκες του οργανισμού παρέμβασης στις ψυκτικές αποθήκες στην Πολωνία που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, πριν από τις 8 Οκτωβρίου 1989·  ε) να διευκρινίζει το ποσό, σε Ecu, που απαιτείται για τη μεταφορά του κρέατος από το χώρο φόρτωσης στις κοινοτικές ψυκτικές αποθήκες ως τον χώρο εκφόρτωσης στις πολωνικές ψυκτικές αποθήκες. Εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας, ο αγοραστής είναι υπεύθυνος για όλες τις ζημίες που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη μεταφορά και την παράδοση του κρέατος, ιδίως για την απώλεια και την καταστροφή των προϊόντων.  Άρθρο 3  1. Θα γίνει δεκτή μόνο η αίτηση αγοράς που προβλέπει το χαμηλότερο ποσό δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε). Σε περίπτωση που περισσότερες από μία αιτήσεις προβλέπουν το ίδιο ποσό, ο οργανισμός παρέμβασης προβαίνει σε κλήρωση, για να προσδιορίσει ποια αίτηση θα γίνει δεκτή.  2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, μπορεί να αποφασιστεί να μη γίνει δεκτή καμία αίτηση.  3. Οι αιτούντες θα ενημερωθούν για το αποτέλεσμα της πωλήσεως στις 29 Αυγούστου 1989 το αργότερο.  Άρθρο 4  1. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ), αποδεσμεύεται αμέσως αν η αίτηση αγοράς δεν γίνει δεκτή.  Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (1) είναι:  α) απαίτηση να μην αποσυρθεί η αίτηση αγοράς·  β) σύσταση της εγγύησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 για την ποσότητα που ορίζεται στη σύμβαση εντός της καθορισμένης προθεσμίας·  γ) ανάληψη της ποσότητας για την οποία έχει συσταθεί η εγγύηση που αναφέρεται στο στοιχείο β).  2. Πριν από την ανάληψη του κρέατος, ο αγοραστής συστήνει υπέρ του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και για κάθε ποσότητα που αναλαμβάνει, εγγύηση με ποσό ίσο προς την τιμή αγοράς. Αυτή η εγγύηση αντικαθιστά την πληρωμή της τιμής της αγοράς.  Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής είναι η παράδοση της συνολικής ποσότητας κρέατος, όπως ορίζεται στην παράγραφο 4.  3. Ο αγοραστής παραλαμβάνει τα εμπορεύματα σύμφωνα με τους κανόνες του οργανισμού παρέμβασης όσον αφορά την έξοδο από τα αποθέματα.  4. Η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, αποδεσμεύεται, και το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο ε), καταβάλλεται στον αγοραστή, εφόσον προσκομίσει απόδειξη ότι η συνολική ποσότητα κρέατος που ορίζεται στη σύμβαση έχει παραδοθεί με εκφόρτωση στην ψυκτική αποθήκη πριν απο τις 8 Οκτωβρίου 1989 στο «PHZ ANIMEX» (2) στην Πολωνία, στην ίδια κατάσταση που ανελήφθη από την ψυκτική αποθήκη του οργανισμού παρέμβασης.  5. Το πιστοποιητικό μεταφοράς μαζί με το πιστοποιητικό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV, δεόντος συμπληρωμένο, σφραγισμένο και υπογεγραμμένο από εκπρόσωπο του «PHZ ANIMEX» αποτελεί την απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 4.  Η απόδειξη πρέπει να προσκομιστεί στο γερμανικό οργανισμό παρέμβασης το αργότερο έως την 1η Νοεμβρίου 1989.  6. Για τους σκοπούς του άρθρου 2 και του παρόντος άρθρου, ο συντελεστής μετατροπής θα είναι ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που ισχύει στις 23 Αυγούστου 1989.  Άρθρο 5  Δεν καταβάλλονται επιστροφές κατά την εξαγωγή για το κρέας που πωλείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 6  Στο μέρος Ι του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 «Προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή στην ίδια κατάσταση που αποσύρθηκαν από το απόθεμα παρέμβασης», προστίθεται το ακόλουθο κείμενο 47 και η ακόλουθη υποσημείωση:  «47. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2514/89 της Επιτροπής της 17ης Αυγούστου 1989 που ορίζει λεπτομερείς κανόνες για τη δωρεάν προμήθεια βοείου κρέατος στη Πολωνία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2247/89 του Συμβουλίου. (47)  (47) ΕΕ αριθ. L 242 της 18. 8. 1989, σ. 13».  Άρθρο 7  Στα πλαίσια της ανάληψης των δαπανών που χρηματοδοτούνται απ' το ΕΓΤΠΕ, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, παραδίδονται στον αγοραστή σε μηδενική τιμή. Η λογιστική αξία είναι 820 Ecu ανά τόνο.  Για την μετατροπή σε εθνικό νόμισμα χρησιμοποιείται ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής που ισχύει την 1η Αυγούστου 1989.  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 1989.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.  (2) ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43.  (3) ΕΕ αριθ. L 216 της 27. 7. 1989, σ. 5.  (4) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.  (5) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981, σ. 38.  (6) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1988, σ. 1.  (7) ΕΕ αριθ. L 178 της 24. 6. 1989, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 14 της 21. 1. 1969, σ. 2.  (1) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.  (2) «PHZ ANIMEX» Witold Pereta, Warszawa, ul. Chalubinskiego 8, τηλ.: 30 08 10, τέλεξ: 814491 ax pl,  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I  - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Lista de las partidas de carne de vacuno almacenadas en los depositos indicados a continuacion  Fortegnelse over partier af frosset oksekoed, der er oplagret foelgende steder  Aufstellung der Partien von Rindfleisch, die in den nachfolgenden Kuehlhaeusern lagern  Πίνακας παρτίδων βοείου κρέατος υποκειμένου στους ακόλουθους χώρους  List of lots of frozen beef stored in the following warehouses  Liste des lots de viande bovine stockee dans les entrepots suivants  Elenco delle partite di carni bovine immagazzinate nei seguenti depositi  Lijst van de partijen rundvlees in de onderstaande vrieshuizen  Lista dos lotes de carne de bovino armazenada nos entrepostos seguintes  1.2.3 //  //  //  // Nombre y direccion del deposito  // Cuartos traseros (toneladas)   // Cuartos delanteros (toneladas)   // Oplagringsstedets navn og adresse  // Bagfjerdinger (tons)   // Forfjerdinger (tons)   // Name und Anschrift des Kuehlhauses  // Hinterviertel (Tonnen)  // Vorderviertel (Tonnen)   // Όνομα και διεύθυνση του αποθηκευτικού χώρου   // Οπίσθια τέταρτα (τόνοι)   // Εμπρόσθια τέταρτα (τόνοι)  // Name and address of storage place  // Hindquarters (tonnes)   // Forequarters (tonnes)   // Nom et adresse de l'entrepot  // Quartiers arriere (tonnes)  // Quartiers avant (tonnes)  // Nome e indirizzo del deposito  // Quarti posteriori (tonnellate)   // Quarti anteriori (tonnellate)   // Plaats en naam van opslag  // Achtervoeten (ton)   // Voorvoeten (ton)  // Nome e endereco do entreposto  // Quartos traseiros (toneladas)   // Quartos dianteiros (toneladas)  //  //  //  // (1)  // (2)  // (3)  //  //  //  //  //  //  // Markt- und Kuehlhallen AG Germaniastrasse 14-17 1000 Berlin 42 - Tempelhof   // 60,0  // 121,6   // RHENUS-AG Beusselstrasse 44 n-q 1000 Berlin 21 - Mitte   // 20,0   // 159,5   // Markt- und Kuehlhallen AG Niemetzstrasse 32-50 1000 Berlin 44 - Neukoelln   // 40,0  // -   // Kuehlhaus Lankwitz GmbH Malteserstrasse 139-143 1000 Berlin 48   // 19,1   // 82,5   // Vereinigte Molkereizentrale GmbH & Co. KG Goltzstrasse 18-20 1000 Berlin 20   // 40,0  // 40,0   // Nordfrost Kuehl- und Lagerhaus GmbH & Co. KG Bredowstrasse 21 2000 Hamburg 74   // 103,0   // 273,2  // Frigoscandia GmbH Zweigniederlassung Hamburg Hovestrasse 72 2000 Hamburg 28   // 215,0   // 585,9   // Kuehltransit-AG Nehlstrasse 12 2000 Hamburg 11   // 117,9   // -   // Nordland Fleischhandel GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Strasse 7 2358 Kaltenkirchen   // 108,3   // -   // Annuss GmbH Edisonstrasse 20 2300 Kiel-Wellsee   // 185,3   // -   // Hilmar Wolff GmbH Kuehl- und Lagerhaus Meiereistrasse 12-14 2394 Satrup  // 146,6   // -  //  //  //  // (1)  // (2)  // (3)  //  //  //  //  // Kuehlhaus Nordmark GmbH Tegelbarg 25 2357 Bad Bramstedt   // 59,9   // 128,6   // Flensburger Kuehl- und Lagerhaus H. Redlefsen GmbH & Co. KG Langberger Weg 14 2390 Flensburg   // 239,8   // 90,0   // Kuehlhaus Kaltenkirchen GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Strasse 5 2358 Kaltenkirchen  // 312,1   // 419,6   // R. Thomsen Grossschlachterei Maienbeeck 5 2357 Bad Bramstedt   // 40,0   // -   // Kuehl- und Lagerhaus R. Thomsen Boesterredder 23 2355 Wankendorf  // 335,7   // 492,5   // Bremerhavener Kuehlhaeuser GmbH Kuehlhausstrasse 2850 Bremerhaven 29   // 87,0   // -  // Hansa-Frost Kuehl- und Gefrierhaus GmbH Industriestrasse 17 2800 Bremen-Neustadt   // 105,5   // -   // Kuehlhaus & Spedition Schaeker & Co. GmbH Lilienthalstrasse 3 3000 Hannover   // 101,8   // -   // Nordfrost Kuehl- und Lagerhaus GmbH & Co. KG Gewerbestrasse 9 2114 Hollenstedt   // 267,4   // -  // Wiedenhof Niederlassung der A. Moksel AG Oerbker Berg 3032 Fallingbostel   // 205,3   // -   // Markt- und Kuehlhallen AG Westring 6 4503 Dissen   // 100,3   // -   // Erwin Gooss GmbH & Co. KG Tiefkuehlhaeuser Cuxhavener Strasse 36-40 2178 Otterndorf   // 319,6   // 382,1   // Nordfrost Kuehl- und Lagerhaus GmbH & Co. KG Thielebachstrasse 6 3510 Hann. Muenden-Volkmarshausen   // 170,9   // 166,2   // Nordfrost Kuehl- und Lagerhaus GmbH & Co. KG Im Gewerbegebiet Heidmuehle 22 2948 Schortens 1   // 537,1   // 258,3   // Cuxhavener Kuehlhaus GmbH Neufelder Strasse 8 2190 Cuxhaven-F.   // 157,4  // 20,0   // Wiedenhof Niederlassung der A. Moksel AG Kuehlhaus Leer Am Damm 3 2950 Leer   // 110,3   // -  //  //  //  // (1)  // (2)  // (3)  //  //  //  //  // Nordfrost Kuehl- und Lagerhaus GmbH & Co. KG Max-Planck-Strasse 14 2810 Verden   // 338,0   // 40,0  // Kuehl- und Lagerhaus Metjendorf GmbH Schwarzer Weg 9 2901 Wiefelstede-Metjendorf   // 60,0   // -   // Manfred Janssen GmbH 2902 Rastede-Liethe   // 396,7   // 409,3  // Hanseatische Hafenbetriebsgesellschaft Egger & Amsinck Am Travehafen, Schuppen 80 2000 Hamburg 11   // -   // 383,7  // Kuehlhaus Zentrum AG Trettaustrasse 22 2102 Hamburg 93  // -   // 108,0   // Flensburger Kuehl- und Lagerhaus H. Redlefsen GmbH & Co. KG Brauereiweg 20 2390 Flensburg   // -  // 92,1   // Paul Fricke Vieh und Fleisch KG Hohenroder Weg 47-51 3320 Salzgitter 51   // -   // 96,3   // Kuehlhaus Windmuehle GmbH Im Kellerbusch 22 3050 Wunstorf 2   // -  // 265,2   // Kuehlhaus Wittrock GmbH Albaxerstrasse 42 3470 Hoexter   // -   // 143,7   // Kuehlhaus Linde GmbH & Co. KG Falderbaumstrasse 37 3500 Kassel-Waldau   // -   // 241,7   //   //   //  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direccion del organismo de intervencion - Interventionsorganets adresse - Anschrift der Interventionsstelle - Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Address of the intervention agency - Adresse de l'organisme d'intervention - Indirizzo dell'organismo d'intervento - Adres van het interventiebureau - Endereco do organismo de intervencao  1.2 // BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND   // Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Referat 313 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (06 11) 55 04 61 / 55 05 41, Telex 411 156 / 411 727 Tel. 0 69 / 15 64 (0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 776, Teletext 6 990 732  ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III  Lista de almacenes frigorificos de Polonia  Liste over koelehuse i Polen  Liste der Kuehlhaeuser in Polen  Κατάλογος των ψυκτικών αποθηκών στην Πολωνία  List of cold stores in Poland  Liste des entrepots frigorifiques de Pologne  Elenco dei magazzini frigoriferi in Polonia  Lijst van koelhuizen in Polen  Lista de armazens frigorificos da Polonia  1.2.3 //  //  //  // Nombre y domicilio del almacen frigorifico  // Cantidad que debe entregarse   // Capacidad diaria de descarga (a titulo informativo)   // Koelehusets navn og adresse  // Den maengde, der skal leveres   // Daglig lossekapacitet (til information)   // Name und Anschrift des Kuehlhauses  // Liefermenge   // Taegliche Entladekapazitaet (zur Information)   // Ονομασία και διεύθυνση της ψυκτικής   // Ποσότητα προς παράδοση   // Ημερήσια δυνατότητα εκφόρτωσης  (Ενδεικτικά)   // Name and address of cold store  // Quantity to be delivered   // Daily unloading capacity (for information only)   // Nom et adresse de l'entrepot frigorifique  // Quantites a livrer   // Capacite journaliere de dechargement (pour information uniquement)   // Denominazione e indirizzo del magazzino frigorifero  // Quantita da fornire  // Capacita di scarico giornaliera (a titolo meramente informativo)   // Naam en adres van het koelhuis  // Te leveren hoeveelheid   // Loscapaciteit (uitsluitend ter informatie)  // Nome e endereco do armazem frigorifico  // Quantidade a entregar   // Capacidade de descarga diaria (unicamente para informacao)   //   //   //  1.2,3 //   // (una tonelada / i tons / in Tonnen / σε τόνους / in tonnes / en tonnes / in tonnellate / in ton / em toneladas)  //  // 1.2.3 //  //  //  // Krakow   //   //   // a) Chlodnia skladowa Krakow ul. Pana Tadeusza 6   // 2 000   // 80   // b) Zaklady miesne Krakow ul. Rzeznicza 28   // 1 000   // 40  // Warszawa   //   //   // a) Chlodnia skladowa Warszawa-Zeran ul. Marywilska 26   // 2 000   // 80   // Lodz   //   //  // a) Zaklad produkcyjny nr 1 Lodz ul. Inzynierska 1/3  // 240   // 60 (1)   // b) Zaklad produkcyjny nr 2 Lodz ul. Traktorowa 18   // 160   // 40 (1)   // c) Zaklad produkcyjny nr 3 Lodz ul. Elektronowa 10/14   // 80   // 20 (1)   // d) Chlodnia skladowa Lodz - Zabieniec ul. Traktorowa 170   // 520  // 40  //  //  //  // Nombre y domicilio del almacen frigorifico  // Cantidad que debe entregarse   // Capacidad diaria de descarga (a titulo informativo)   // Koelehusets navn og adresse  // Den maengde, der skal leveres   // Daglig lossekapacitet (til information)   // Name und Anschrift des Kuehlhauses  // Liefermenge   // Taegliche Entladekapazitaet (zur Information)   // Ονομασία και διεύθυνση της ψυκτικής   // Ποσότητα προς παράδοση   // Ημερήσια δυνατότητα εκφόρτωσης  (Ενδεικτικά)   // Name and address of cold store  // Quantity to be delivered   // Daily unloading capacity (for information only)   // Nom et adresse de l'entrepot frigorifique  // Quantites a livrer   // Capacite journaliere de dechargement (pour information uniquement)   // Denominazione e indirizzo del magazzino frigorifero  // Quantita da fornire  // Capacita di scarico giornaliera (a titolo meramente informativo)   // Naam en adres van het koelhuis  // Te leveren hoeveelheid   // Loscapaciteit (uitsluitend ter informatie)  // Nome e endereco do armazem frigorifico  // Quantidade a entregar   // Capacidade de descarga diaria (unicamente para informacao)   //   //   //  1.2,3 //   // (una tonelada / i tons / in Tonnen / σε τόνους / in tonnes / en tonnes / in tonnellate / in ton / em toneladas)  //  // 1.2.3 //  //  // Katowice   //   //   // a) Chlodnia skladowa Toszek ul. Wilkowicka 2   // 1 000   // 40   // b) Chlodnia skladowa Dabrowa Cornicza ul. Polesie 3   // 1 500  // 60   // c) Chlodnia skladowa Leszczyny ul. Kopalniana 9a  // 1 500   // 60   //    //   //  (1) Capacidad semanal.  Ugentlig kapacitet.  Woechentliche Kapazitaet.  Εβδομαδιαία δυνατότητα.  Weekly capacity.  Capacite hebdomadaire.  Capacita settimanale.  Wekelijkse capaciteit.  Capacidade semanal.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΗΣ  Ο υπογεγραμμένος:  (όνομα, επώνυμο, εταιρική επωνυμία)  ενέργώντας εξ ονόματος του «PHZ ANIMEX» για λογαριασμό της πολωνικής κυβέρνησης, πιστοποιώ ότι τα εμπορεύματατα που απαριθμούνται ανωτέρω, τα οποία παραδόθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2514/89 της Επιτροπής, αναλήφθηκαν:  - Τόπος και ημερομηνία της ανάληψης:  - Είδος προϊόντος:  - Βάρος σε τόνους (μεικτό) κατά την ανάληψη:  - Συσκευασία:  - Αριθμός τετάρτων:  Παρατηρήσεις: