CELEX: C1996/180/11
Language: es
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Primera) de 21 de marzo de 1996 en el asunto C-297/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Conseil d'État de Bélgica): Dominique Bruyère y otros contra Estado Belga (Medicamentos veterinarios - Directivas 81/851/CEE y 90/676/CEE)

N0 c 180/6           FES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                22 . 6 . 96
      zación de las Naciones Unidas para la Agricultura y la              trarlo en él sin que la autoridad competente de dicho Estado
      Alimentación para adoptar el Acuerdo para promover el              miembro baya concedido previamente una autorización.
       cumplimiento de las medidas internacionales de conser­
       vación y ordenación por los buques pesqueros que                   0 ) DO n" C 370 de 24. 12 . 1994.
      pescan en alta mar.                                                ( 2 ) DO n" L 317 de 6 . 11 . 1981 , p . 1 ; EE 13/12 , p . 3 .
                                                                         ( 3 ) DO n" L 373 de 31 . 12 . 1990, p . 15 .
  2 ) Se condena en costas al Consejo.
  3 ) El Reino Unido cargará con sus propias costas.
                                                                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
  (') DO n" C 90 de 26 . 3 . 1994 .
                                                                                                     ( Sala Primera )
                                                                                               de 21 de marzo de 1996
                                                                         en el asunto C-335/94 ( petición de decisión prejudicial
                                                                         planteada por el Amtsgericht Recklinghausen ): recurso
                                                                         interpuesto por Hans Walter Mrozek y Bernhard Jager
                                                                                        contra una multa administrativa ( 1 )
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                         (Disposiciones sociales en el sector del transporte por
                           ( Sala Primera)                               carretera — Excepción para los vehículos destinados a los
                      de 21 de marzo de 1996                                              servicios de retirada de basuras)
  en el asunto C-297/94 ( petición de decisión prejudicial                                           ( 96/C 180/ 12 )
  planteada por el Conseil d'État de Bélgica): Dominique
            Bruyère y otros contra Estado Belga ( 1 )                                   (Lengua de procedimiento: alemân)
  (Medicamentos veterinarios — Directivas 81/851/CEE y
                            90/676/CEE)                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                           ( 96/C 180/ 11 )                             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                       de Justicia »)
              (Lengua de procedimiento: francés)                        En el asunto C-335/94, que tiene por objeto una petición
                                                                        dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 1 77
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­            del Tratado CE, por el Amtsgericht Recklinghausen ( Ale­
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            mania ), destinada a obtener, en el procedimiento de recurso
                             de Justicia »)                             judicial contra una multa administrativa interpuesto ante
                                                                        dicho órgano jurisdiccional por Hans Mrozek y Bernhard
                                                                       Jager, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
 En el asunto C-297/94, que tiene por objeto una petición              punto 6 del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n° 3820/85 del
 dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177         Consejo, de 20 de diciembre de 1985 , relativo a la
 del Tratado CE, por el Conseil d'État de Bélgica, destinada a         armonización de determinadas disposiciones en materia
 obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­          social en el sector de los transportes por carretera ( 2 ), el
 cional entre Dominique Bruyère y otros y Estado Belga, una            Tribunal de Justicia ( Sala Primera ), integrado por los Sres .:
 decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 2           D. A. O. Edward, Presidente de Sala ; P. Jann ( Ponente ) y L.
 del artículo 4 de la Directiva 81 /851 /CEE del Consejo, de 28        Sevón, Jueces ; Abogado General : Sr. M. P. Léger; Secretario :
 de septiembre de 1981 , relativa a la aproximación ' de las           Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 21 de
 legislaciones de los Estados miembros sobre medicamentos              marzo de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
veterinarios ( 2 ), en su versión inicial y tal como fue modifi­
cado por la Directiva 90/676/CEE del Consejo ( 3 ), el                 1 ) El concepto de « vehículos destinados a los servicios de
Tribunal de Justicia ( Sala Primera ), integrado por los Sres .:               retirada de basuras », que figura en el punto 6 del
D. A. O. Edward, Presidente de Sala ; P. Jann y L. Sevón                       artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 3820/85 del
(Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. M. B. Elmer;                         Consejo, de 20 de diciembre de 1985, relativo a la
Secretario : Sra . L. Hewlett, administradora ; ha dictado el 21               armonización de determinadas disposiciones en materia
de marzo de 1996 una sentencia cuyo fallo es el                                social en el sector de los transportes por carretera, debe
siguiente :                                                                    interpretarse en el sentido de que se refiere a los
                                                                               vehículos destinados a la recogida de toda clase de
El artículo 4 de la Directiva 81 /851 /CEE del Consejo, de 28                  residuos que no sean objeto de una normativa más
de septiembre de 1981 , relativa a la aproximación de las                      específica y al traslado de éstos a un lugar próximo, en el
legislaciones de los Estados miembros sobre medicamentos                       marco de un servicio general de interés público prestado
veterinarios, en su versión inicial y tal como fue modificado                  directamente por las autoridades públicas o, bajo su
por la Directiva 90/676/CEE del Consejo, debe interpre­                        control, por empresas privadas.
tarse en el sentido de que prohibe importar en un Estado
miembro un medicamento contemplado por esta Directiva                  2 ) En los sectores que no están contemplados por el
con vistas a comercializarlo en dicho Estado o a adminis­                      Reglamento (CEE) n° 3820/85, los Estados miembros