CELEX: 21983A1215(01)
Language: el
Date: 1983-07-26 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο σχετικά με το καθεστώς που πρέπει να εφαρμοστεί το 1983 στα πλαίσια της αποφάσεως που έλαβε το Συμβούλιο Συνδέσεως ΕΟΚ—Κύπρου στις 24 Νοεμβρίου 1980, για τη θέσπιση της διαδικασίας μεταβάσεως στο δεύτερο στάδιο της συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου

Αριθ . L 353 /2                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   15 . 12 . 83
                                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
              σχετικά με το καθεστώς που πρέπει να εφαρμοστεί το 1983 στα πλαίσια της αποφάσεως που
              έλαβε το Συμβούλιο Συνδέσεως ΕΟΚ-Κύπρου στις 24 Νοεμβρίου 1980, για τη θέσπιση της
              διαδικασίας μεταβάσεως στο δεύτερο στάδιο της συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊ­
                              κής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
              αφενός , και
              Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ ,
              αφετέρου ,
              ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το Συμβούλιο Συνδέσεως , στη συνεδρίαση του στις 24 Νοεμβρίου 1980 , αποφάσισε ότι
              τα δύο μέρη θα αρχίσουν την 1η Ιανουαρίου 1981 τη διαδικασία μετάβασης στο δεύτερο στάδιο της
              συμφωνίας συνδέσεως ,
              ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, στα πλαίσια αυτής της απόφασης , συνήφθη ένα πρωτόκολλο σχετικά με το καθεστώς
              συναλλαγών που έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη διάρκεια του 1981 και ότι αυτό το καθεστώς εφαρμό­
              στηκε από τα δύο μέρη κατά τη διάρκεια του 1982,
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ να καθορίσουν , με κοινή συμφωνία , το καθεστώς συναλλαγών που πρέπει να
              εφαρμοστεί κατά τη διάρκεια του 1983 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
              Κύπρου ,
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να συνάψουν το παρόν πρωτόκολλο και προς το σκοπό αυτό όρισαν πληρεξούσιους :
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
                  Νίκο ΔΗΜΑΔΗ ,
                  Πρέσβη — Πληρεξούσιο Υπουργό ,
                  Μόνιμο Αντιπρόσωπο της Ελληνικής Δημοκρατίας ,
                  Πρόεδρο της Επιτροπής των Μονίμων Αντιπροσώπων ,
                  Pierre DUCΗΑΤΕΑU ,
                  Διευθυντή στη Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                  των ,
              Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ :
                  Νίκο ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ ,
                  Πρέσβη — Πληρεξούσιο Υπουργό ,
                  Μόνιμο Αντιπρόσωπο στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ,
                  Αρχηγό της Αποστολής της Κυπριακής Δημοκρατίας ,
              ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ , αφού αντάλλαξαν τα πληρεξούσια έγγραφά τους τα οποία βρέθηκαν εντάξει,
              ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                                          Άρθρο 1
              Οι διατάξεις που εφαρμόζονται κατά το 1983 είναι οι διατάξεις της συμφωνίας συνδέσεως
              μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου, μαζί με
              τις διατάξεις του πρόσθετου πρωτοκόλλου που υπεγράφη στις 15 Σεπτεμβρίου 1977 , τις
 ---pagebreak--- 15 . 12 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ . L 353 / 3
             διατάξεις του συμπληρωματικού πρωτοκόλλου που υπεγράφη στις 11 Μάιου 1978 και τις
              διατάξεις του πρωτοκόλλου που υπεγράφη στις 12 Δεκεμβρίου 1980, συνεπεία της προσχωρή­
              σεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα , οι οποίες συμπληρώνονται με τις
              διατάξεις των άρθρων 2 και 3 του παρόντος πρωτοκόλλου .
                                                                   Άρθρο 2
              1 . Στα προϊόντα καταγωγής Κύπρου που απαριθμούνται κατωτέρω εφαρμόζονται, κατα την
             εισαγωγή στην Κοινότητα, οι δασμοί του Κοινού Δασμολογίου μειωμένοι κατά τα εξής
              ποσοστά :
                    Κλάση                                                                            Ποσοστό
                  του Κοινού                               Περιγραφή εμπορευμάτων                    μειώσεως
                 Δασμολογίου                                                                            W
                    07.01          Λαχανικά και φυτά εδώδιμα νωπά ή διατετηoημένα δι' απλής
                                   ψύξεως :
                                       Α . Γεώμηλα :
                                            II . Πρώιμα :
                                                 α) Από 1η Ιανουαρίου μέχρι 15 Μάιου                   60
                                                 β) Από 16 Μαίου μέχρι 30 Ιουνίου                      55 (α)
                                       Η . Καρόττα , γογγύλια , τεύτλα διά σαλάτας , τραγοπώγωνες ,
                                            σέλινα , ραφανίδες και άλλαι παρόμοιοι εδώδιμοι ρίζαι :
                                            ex II . Καρόττα και γογγύλια :
                                                      — Καρόττα :
                                                          — Από 1η Ιανουαρίου μέχρι 31 Μαρτίου         60
                                                          — Από 1η Απριλίου μέχρι 15 Μαίου             60 (β)
                                            ex   IV . Λοιπά :
                                                      — Τεύτλα διά σαλάτας                             50 (γ)
                                       Σ . Γλυκοπιπεριές                                               50 (δ)
                                   ex  Τ.   Λοιπά :
                                            — Μελιτζάναι, από 1η Οκτωβρίου μέχρι 30 Νοεμβρίου          60 (ε)
                                            — Ιβίσκος ο εδώδιμος (μπάμια) ( Hibiscus esculentus L. ή
                                                 Abelmoschus esculentus L. Moench )                    50
                    08.04          Σταφυλαί νωπαί ή ξηραί:
                                   Α.  Νωπαί :
                                        I.  Επιτραπέζιοι :
                                            α) Από 1η Νοεμβρίου μέχρι 14 Ιουλίου :
                                                 ex   2.  Λοιπαί :
                                                          — Από 8 Ιουνίου μέχρι 14 Ιουλίου             60 (ζ)
                                            β) Από 15 Ιουλίου μέχρι 31 Οκτωβρίου :
                                                 — Από 15 Ιουλίου μέχρι 31 Ιουλίου                     60 (ζ)
             (α)   Μεσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   60 000 τόνων,
             (β)   Μέσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   2 500 τόνων ,
             (γ)   Μέσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   1 500 τόνων ,
             (δ)   Μέσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   300 τόνων ,
             (ε)   Μέσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   300 τόνων ,
             (ζ)   Μέσα   στο όριο  κοινοτικής   δασμολογικής   ποσόστωσης   7 500 τόνων .
             2 . Τα ποσοστά μειώσεως που καθορίζονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται στους
             δασμούς που πραγματικά ισχύουν κάθε στιγμή έναντι των τρίτων χωρών.
                                                                   Άρθρο 3
             Το άρθρο 2 του παραρτήματος I της συμφωνίας συνδέσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
             Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου, όπως τροποποιήθηκε από το άρθρο 2 του
 ---pagebreak--- Αριθ . L 353/4                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              15 . 12 . 83
             πρωτοκόλλου που υπεγράφη συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην
             Κοινότητα , αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
                 « Άρθρο 2
                 1 . Από την 1η Ιανουαρίου 1983 , οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων καταγωγής
                 Κύπρου που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υπόκεινται σε ετήσιες οροφές πέραν των
                 οποίων οι δασμοί που πραγματικά εφαρμόζονται έναντι των τρίτων χωρών μπορούν να
                 επανεισαχθούν σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 5 .
                 2. Τα κατωτέρω προϊόντα καταγωγής Κύπρου απαλλάσσονται από την καταβολή
                 δασμών μέσα στο όριο των εξής οροφών:
                       Κλάση                                                                     Ετήσια
                     του Κοινού                       Περιγραφή εμπορευμάτων                    κοινοτική
                   Δασμολογίου                                                                   οροφή
                       56.04      Ίνες υφαντικού συνθετικοί και τεχνηταί, μη συνεχείς και απορ­ 100 τόνοι
                                  ρίμματα συνθετικών και τεχνητών υφαντικών ινών (συνεχών ή     I
                                  μη), άπαντα λαναρισμένα , κτενισμένα ή κατ ' άλλον τρόπον     I
                                  παρεσκευασμένα προς κλώσιν                                    l
                       61.01      Εξωτερικά ενδύματα ανδρών και παίδων                          525 τόνοι
                 3 . Όταν εξαντληθεί μία οροφή η οποία έχει οριστεί για την εισαγωγή ενος προϊόντος που
                 καλύπτεται από την παράγραφο 2 , οι δασμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1
                 μπορούν να επανεισαχθούν στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος μέχρι το τέλος του
                 ημερολογιακού έτους.
                 Όταν οι εισαγωγές στην Κοινότητα ενός προϊόντος που υπόκειται σε οροφή φθάσουν στο
                 75 % του ποσού που έχει καθοριστεί, η Κοινότητα ενημερώνει το Συμβούλιο Συνδέ­
                 σεως .
                 4. Η Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει δασμούς σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλ­
                 λου που υπεγράφη συνεπεία της προσχωρήσεος της Ελληνικής Δημοκρατίας στην
                 Κοινότητα , μέσα στο όριο των οροφών που καθορίζονται στην παράγραφο 2 .
                 5 . Αν η Κοινότητα επιβάλει εκ νέου του δασμούς που εφαρμόζονται έναντι τρίτων χωρών
                 στις εισαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η Ελληνική Δημο­
                 κρατία μπορεί να επιβάλει εκ νέου τους δασμούς που εφαρμόζει τη στιγμή εκείνη , έναντι
                 τρίτων χωρών, στις εισαγωγές των ίδιων προϊόντων .»
                                                          Άρθρο 4
             Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της
             Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου .
                                                          Άρθρο 5
             1 . Το παρόν πρωτόκολλο υπόκειται σε επικύρωση , αποδοχή ή έγκριση σύμφωνα με τις
             κατ ' ιδίαν διαδικασίες των συμβαλλομένων μερών, τα οποία γνωστοποιούν αμοιβαία την
             ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό .
             2. Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί το
             μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιήθηκαν οι γνωστοποιήσεις που προβλέπονται
             στην παράγραφο 1 .
                                                          Άρθρο 6
             Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική , γαλλική , γερμανική ,
             δανική , ελληνική , ιταλική και ολλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθε­
             ντικά .
 ---pagebreak--- 15 . 12 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . L 353 /5
             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol .
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
             dieses Protokoll gesetzt .
             Εις πίστωση των ανωτέρω , οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους
             στο παρόν πρωτόκολλο .
             In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed this Protocol .
             En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
             protocole .
             In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             protocollo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
             Protocol hebben gesteld .
             Udfærdiget i Bruxelles , den seksogtyvende juli nitten hundrede og treogfirs .
             Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Juli neunzehnhundertdreiundachtzig .
             Έγινε στις Βρυξέλλες , στις είκοσι έξι Ιουλίου χίλια εννιακόσια ογδοντα τρια .
             Done at Brussels on the twenty-sixth day of July in the year one thousand nine hundred and
             eighty-three .
             Fait à Bruxelles , le vingt-six juillet mil neuf cent quatre-vingt-trois .
             Fatto a Bruxelles , addì ventisei luglio millenovecentottantatré .
             Gedaan te Brussel , de zesentwintigste juli negentienhonderd drieëntachtig.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 353 /6                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 15 . 12 . 83
              For Rådet for De europæiske Fællesskaber
              Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
              Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
              For the Council of the European Communities
              Pour le Conseil des Communautés européennes
              Per il Consiglio delle Comunità europee
              Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
              For regeringen for republikken Cypern
              Für die Regierung der Republik Zypern
              Για την κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας
              For the Government of the Republic of Cyprus
              Pour le gouvernement de la république de Chypre
              Per il governo della Repubblica di Cipro
              Voor de Regering van de Republiek Cyprus