CELEX: C2002/084/01
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) den 10 januari 2002 i mål C-101/99 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office): The Queen mot Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc (Jordbruk – Gemensam organisation av marknaden – Socker – Beteckningen "C-socker" för en mängd socker som har tillverkats under ett visst regleringsår – Belopp som skall erläggas för socker som har avsatts på den inre marknaden – Påförande av en avgift vid export med exportlicens – Exportbidrag)

6.4.2002              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           C 84/1

                                                                      I

                                                               (Meddelanden)

                                                        DOMSTOLEN

                                                               DOMSTOLEN

                    DOMSTOLENS DOM                                        av den 4 februari 1991 (EGT L 37, s. 1; svensk specialutgåva,
                                                                          tillägg, s. 7), angående giltigheten av kommissionens förord-
                                                                          ning (EEG) nr 2630/81 av den 10 september 1981 om
                      (sjätte avdelningen)                                särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import-
                                                                          och exportlicenser för socker (EGT L 258, s. 16; svensk
                     den 10 januari 2002                                  specialutgåva, område 3, volym 14, s. 3), angående tolkningen
                                                                          och giltigheten av kommissionens förordning (EEG)
                                                                          nr 2670/81 av den 14 september 1981 om fastställande av
i mål C-101/99 (begäran om förhandsavgörande från High                    tillämpningsföreskrifter för sockerproduktion utöver kvoten
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                         (EGT L 262, s. 14; svensk specialutgåva, område 3, volym 14,
Division (Crown Office): The Queen mot Intervention                       s. 11), i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EEG)
Board for Agricultural Produce, ex parte: British Sugar                   nr 3559/91 av den 6 december 1991 (EGT L 336, s. 26,
                         plc (1)                                          svensk specialutgåva, område 3, volym 39, s. 192), och
                                                                          angående tolkningen av kommissionens förordning (EEG)
(Jordbruk – Gemensam organisation av marknaden – Socker                   nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemensamma
– Beteckningen ”C-socker” för en mängd socker som har                     tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för
tillverkats under ett visst regleringsår – Belopp som skall               jordbruksprodukter (EGT L 351, s. 1; svensk specialutgåva,
erläggas för socker som har avsatts på den inre marknaden                 område 3, volym 24, s. 216), har domstolen (sjätte avdelning-
– Påförande av en avgift vid export med exportlicens –                    en), sammansatt av avdelningsordföranden F. Macken samt
                        Exportbidrag)                                     domarna N. Colneric (referent), C. Gulmann, J.-P. Puissochet
                                                                          och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: J. Mischo, justitiese-
                                                                          kreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein, den
                        (2002/C 84/01)                                    10 januari 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande
                                                                          lydelse:
                   (Rättegångsspråk: engelska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            1)   Enligt artikel 24.1 andra stycket c i rådets förordning (EEG)
                   domstol och förstainstansrätt”)                             nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma
                                                                               organisationen av marknaden för socker, i dess lydelse enligt
                                                                               rådets förordning (EEG) nr 305/91 av den 4 februari 1991,
                                                                               krävs att ett företag faktiskt har producerat en volym socker
I mål C-101/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-                   som motsvarar summan av dess A- och B-kvoter innan det kan
fördraget (nu artikel 234 EG), från High Court of Justice                      hänföra socker till C-socker.
(England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown Office)
(Förenade kungariket), att domstolen skall meddela ett för-
handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
målet mellan The Queen och Intervention Board for Agricultu-              2)   Den behöriga nationella myndigheten får i princip inte påföra
ral Produce, ex parte: British Sugar plc, angående tolkningen                  ett företag en avgift enligt artikel 3.1 i kommissionens
av rådets förordning (EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981                      förordning (EEG) nr 2670/81 av den 14 september 1981 om
om den gemensamma organisationen av marknaden för socker                       fastställande av tillämpningsföreskrifter för sockerproduktion
(EGT L 177, s. 4; svensk specialutgåva, område 3, volym 13,                    utöver kvoten, i dess lydelse enligt kommissionens förordning
s. 110), i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 305/91               (EEG) nr 3559/91 av den 6 december 1991, om den inte har
 ---pagebreak--- C 84/2                 SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       6.4.2002

     underrättat detta företag om ett sådant krav inom den frist som        initiativ, som Republiken Italien delgavs genom skrivelse av
     föreskrivs i artikel 3.2 i denna förordning. Det kan vara tillåtet     den 19 januari 1999 från kommissionens generalsekreterare,
     att överskrida fristen om den behöriga nationella myndigheten,         samt alla rättsakter som ligger till grund för detta beslut eller
     utan oaktsamhet från dennas sida, inte kände till detaljerna i         som hör samman med detsamma, har domstolen (sjätte
     företagets sockerproduktion och denna bristande kännedom               avdelningen), sammansatt av ordföranden på andra avdelning-
     rimligen kan tillskrivas nämnda företag på grund av att det            en N. Colneric, tillförordnad ordförande på sjätte avdelningen,
     inte handlat i god tro och inte följt alla relevanta bestämmelser.     samt domarna C. Gulmann, J.-P. Puissochet (referent),
                                                                            R. Schintgen och V. Skouris, generaladvokat: J. Mischo,
3)   Den behöriga nationella myndigheten kan, utan att åsidosätta           justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühl, den 30 ja-
     vare sig artiklarna 3 och 4 i kommissionens förordning (EEG)           nuari 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande
     nr 3665/87 av den 27 november 1987, om gemensamma                      lydelse:
     tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för
     jordbruksprodukter, eller allmänna gemenskapsrättsliga princi-         1)   Kommissionens beslut av den 16 december 1998 att godta
     per, vägra att retroaktivt godta en exportdeklaration som ingetts           ändringar i den vägledande fördelningen av gemenskapsinitia-
     i syfte att erhålla exportbidrag och förlängning av den                     tiv, som Republiken Italien delgavs genom skrivelse av den
     föreskrivna fristen för att styrka att export har skett då företaget        19 januari 1999 från kommissionens generalsekreterare, ogil-
     – beroende på att det ansökt om och från denna myndighet                    tigförklaras.
     erhållit en exportlicens för C-socker för socker som inte kunde
     anses vara sådant socker – varken har ansökt om eller erhållit
     de exportbidrag som det skulle ha varit berättigat till om sockret     2)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rätte-
                                                                                 gångskostnaderna.
     hade exporterats som A- eller B-socker.
                                                                            3)   Irland och Förenade konungariket Storbritannien och Nordir-
(1) EGT C 160, 5.6.1999.                                                         land skall bära sina rättegångskostnader.

                                                                            (1) EGT C 188, 3.7.1999.

                     DOMSTOLENS DOM

                       (sjätte avdelningen)
                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
                       den 30 januari 2002
                                                                                                  (sjätte avdelningen)
i mål C-107/99: Republiken Italien mot Europeiska gemen-
                 skapernas kommission (1)                                                        den 24 januari 2002

(Strukturfonder – Finansiering av gemenskapsinitiativ –                     i mål C-118/99: Republiken Frankrike mot Europeiska
           Ändring av vägledande fördelningar)                                        gemenskapernas kommission (1)

                          (2002/C 84/02)                                    (Avslut av räkenskaper – EUGFJ – Räkenskapsåret 1995
                                                                                               – Jordbruksgrödor)
                    (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                                                    (2002/C 84/03)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                                  (Rättegångsspråk: franska)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
I mål C-107/99, Republiken Italien (ombud: U. Leanza,                                          domstol och förstainstansrätt”)
biträdd av I. M. Braguglia), mot Europeiska gemenskapernas
kommission (ombud: E. de March, K. Simonsson och
H. Speyart) med stöd av Irland (ombud: J. Payne, biträdd av
D. McGuinness, SC, och E. Kent, solicitor) och Förenade                     I mål C-118/99, Republiken Frankrike (ombud: J.-F. Dobelle,
kungariket Storbritannien och Nordirland (ombud: J. E. Collins,             K. Rispal-Bellanger och C. Vasak), med stöd av Republiken
biträdd av D. Wyatt, QC,) angående en talan om ogiltigförkla-               Finland (ombud: T. Pynnä), mot Europeiska gemenskapernas
ring av kommissionens beslut av den 16 december 1998 att                    kommission (ombud: P. Oliver) angående en talan om delvis
godta ändringar i den vägledande fördelningen av gemenskaps-                ogiltigförklaring av kommissionens beslut 1999/187/EG av