CELEX: C1998/340/15
Language: fi
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 14.9.1998 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-337/98)

7.11.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 340/9
2. Onko poistimonopoliin kuuluvia varattuja palveluja                   kolmansien hoidettaviksi toimilupien avulla), ja että se
    koskevan toimiluvan myöntäminen julkiselle yrityk-                  näin ollen keskittää toimintansa (tuottoisampien) kil-
    selle, jolla on tällä tavoin määräävä asema markkinoi-              pailevien vapautettujen palvelujen hoitamiseen, huoli-
    den huomattavalla osalla, sallittua (ilman että sillä               matta sille sen perussäännössä määrätystä velvollisuu-
    rikotaan perustamissopimuksen 86 ja 90 artiklaa)                    desta hoitaa ensisijaisesti yleispalveluja.
    ilman mitään ajallisia rajoituksia ja suoraan lain ja sen
    täytäntöönpanosäännösten nojalla (esillä olevassa               5. Onko perustamissopimuksen 85, 86 ja 90 artiklan vas-
    asiassa lain nro 71/94 2 §); vaikuttaako annettavaan                taista (koska samalla yksiköllä on toimilupien myöntä-
    vastaukseen se, että edellä todettu on tapahtunut ilman             mistä ja palvelujen hoitamista koskeva toimivalta,
    sellaista valtion toimea, jolla olisi valittu riippumatto-          mistä saattaa aiheutua kiellettyjä kilpailunrajoituksia
    milla valintamenettelyillä se yritys, joka parhaiten pys-           sopimuskumppanien valinnassa), että postimonopolin
    tyy vastaamaan yleiseen intressiin saada mahdollisim-               yleispalveluista vastaava yksikkö (esillä olevassa asias-
    man tehokkaasti hoidettu julkinen palvelu, ilman pal-               sa Italian postilaitos), huolimatta sille sen perussään-
    velun toimittamiseksi myönnettyä toimilupaa koskevia                nössä määrätystä velvollisuudesta hoitaa ensisijaisesti
    ajallisia rajoituksia, kun tarkoituksena kuitenkin on               yleispalveluja, eikä näiden kanssa kilpailevia palveluja,
    arvioida palvelun toimittamisesta saatavat tulokset,                päättää, ettei se hoida itse näitä palveluja, ja tämän
    joita saatetaan tarvittaessa muuttaa.                               lisäksi nimeää itse toimiluvan saavat kolmannet osa-
                                                                        puolet, joiden tehtäväksi annetaan postilaitoksen
                                                                        sijasta monopolipalvelujen hoitaminen, mikä on vas-
3. Vaikuttaako edellä kysymyksessä 2 esitettyyn tilantee-
                                                                        toin kansallista lainsäädäntöä (lain nro 71/94 1 §),
    seen se, että:
                                                                        jossa tätä koskeva toimivalta on varattu kyseiselle
                                                                        jäsenvaltiolle.
    a) tällainen lainsäädännön nojalla kaikista varatuista
         postipalveluista huolehtimaan perustettu julkinen
         yritys ei ole vielä saavuttanut eurooppalaista tasoa,
         ja kun viranomaiset ja lainsäätäjä ovat määränneet
         sitä koskevista tervehdyttämistoimista (ilman että
         ne ovat määränneet mistään toimenpiteistä, mikäli
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 14.9.1998 Ranskan tasa-
         tavoitteita ei saavuteta);
                                                                                    valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia C-337/98)
    b) valtio Ð odottaessaan kyseisen yrityksen terveh-
         dyttämistä Ð jatkaa yrityksen tappiollisesta toi-                                  (98/C 340/15)
         minnasta aiheutuvan vajeen kattamista julkisin
         varoin;
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.9.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
    c) valtio on antanut säännöksiä myös tuottamatto-               tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen
         mien varattujen palvelujen hoitamiseen liittyvien          yksikön virkamies Michel Nolin, ja prosessiosoite Luxem-
         tappioiden korvaamisesta julkisin varoin, ilman            burgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
         mitään kyseisten palvelujen tuottavuudesta tehtyä          Kirchberg.
         kokonaisvaltaista arviointia, joka pitäisi tehdä
         lukuisien alueyksiköiden kokonaisuuden perus-              Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
         teella ja puuttumatta välttämättä jokaiseen tappiol-
         liseen osaan, jolloin poistetaan kokonaan yritystoi-
                                                                    Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vesi-
         mintaan liittyvä riski;
                                                                        ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alan
                                                                        hankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen
    d) Italian postilaitos kilpailee Ð sen perustamisesta               yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 anne-
         annetun lain, perussäännön ja toimintaohjelmaa                 tun neuvoston direktiivin 93/38/ETY (1) ja erityisesti
         koskevan sopimuksen nojalla Ð samanaikaisesti                  sen 4 artiklan 2 kohdan 20 artiklan 2 kohdan
         varaamattomien postipalvelujen sektorilla (epälo-              c alakohdan mukaisia velvoitteitaan, kun se on
         jaalisti?) muiden yhteisössä toimivien yritysten               22.11.1996 tekemällään päätöksellä antanut Rennesin
         kanssa, käyttäen hyväkseen sitä (institutionaalista,           asutuskeskuksen kevytraideliikennehankkeen suunnit-
         suoraan lainsäädäntöön perustuvaa) asemaansa,                  telua koskevan sopimuksen Matra Transport -nimisen
         jonka avulla sillä on määräävä asema koko posti-               yhtiön toteutettavaksi;
         monopolissa.
                                                                    Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
4. Onko perustamissopimuksen 85, 86 ja 90 artiklan vas-                 käyntikulut.
    taista (vaikka edellä esitetyt kohdat sivuutettaisiinkin),
    että sellainen julkinen yritys (esillä olevassa asiassa Ita-    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    lian postilaitos), jolle on myönnetty lainsäädännön
    nojalla yleispostipalveluja koskeva monopoli, ilman             Komissio katsoo, että kyseinen sopimus on tehty sellaisen
    mitään ajallisia rajoituksia (ja ilman tuottavuutta ja          menettelyn päätteeksi, jossa ei ole ennalta järjestetty tarjo-
    tehokkuutta koskevaa arviointia), ja jolla on samanai-          uskilpailua, vaikka neuvoston direktiivin 20 artiklan 2 koh-
    kaisesti vapaus toimia kilpailevien palvelujen sekto-           dan c alakohdassa tarkoitetut edellytykset eivät ole täytty-
    reilla, voi tämän lisäksi vapaasti päättää, ettei se hoida      neet tässä asiassa. Neuvosto katsoo, että sopimuksenteosta
    itse yhtä tai useampaa yleispalvelua (jotka se delegoi          on päätetty Rennesin asutuskeskuksen alueneuvoston
 ---pagebreak--- C 340/10                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       7.11.98
22.11.1996 tekemällä päätöksellä eikä Ranskan viran-                22 artiklan 3 kohdan mukaisesti laadittu lasku; tästä vii-
omaisten väittämällä tavalla Rennesin asutuskeskuksen               meksi mainitusta säännöksestä ilmenee, että laskun on
kuntien joukkoliikennelaitoksen 26.10.1989 tekemällä                oltava arvonlisäverovelvollisen toiselle arvonlisäverovelvol-
päätöksellä eli jo ennen vesi- ja energiahuollon, liikenteen        liselle antama ja että sen on liityttävä arvonlisäverovelvol-
ja teletoiminnan alan hankintoja koskevien sopimusten               lisen toiselle arvonlisäverovelvolliselle tekemiin luovutuk-
tekomenettelyistä 17 päivänä syyskuuta 1990 annetun                 siin tai suorituksiin. Nyt kyseessä olevassa Alankomaiden
neuvoston direktiivin 90/531/ETY (2) voimaantuloa.                  säännöksessä ei säädetä tällaisesta laskusta.
(1) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 84.                                    Alankomaiden hallituksen esittämät taloudellisia seikkoja
(2) EYVL L 297, 29.10.1990, s. 1.
                                                                    koskevat huomautukset eivät ole täysin vailla merkitystä.
                                                                    Ne eivät kuitenkaan saa johtaa siihen johtopäätökseen,
                                                                    että lakia pitäisi tulkita vastoin sen selviä määräyksiä.
                                                                    Ratio legis non est lex.
                                                                    (1) Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
Euroopan yhteisöjen komission 14.9.1998 Alankomaiden                    misesta Ð yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
            kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                        määräytymisperuste Ð 17 päivänä toukokuuta 1977 annettu
                                                                        kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY (EYVL L 145,
                         (Asia C-338/98)                                13.6.1977, s. 1).
                          (98/C 340/16)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.9.1998
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Alanko-
maiden kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä                 Italian tasavallan 17.9.1998 Euroopan unionin neuvostoa
ovat Emile Mennens ja Enrico Traversa, prosessiosoite                                     vastaan nostama kanne
Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                                                  (Asia C-340/98)
                                                                                               (98/C 340/17)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                    Italian tasavalta on nostanut 17.9.1998 Euroopan yhteisö-
Ð toteaa, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole nou-               jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa
     dattanut EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoit-           vastaan. Kantajan asiamiehenä on professori Umberto
     teitaan, koska se on neuvoston kuudennen arvonlisäve-          Leanza, avustajanaan valtionasiamies Ivo M. Braguglia,
     rodirektiivin 77/388/ETY (1) 17 artiklan 2 kohdan              prosessiosoite Luxemburgissa Italian suurlähetystö, 5 rue
     a alakohdan ja 18 artiklan 1 kohdan a alakohdan vas-           Marie-AdeÂlaïde.
     taisesti sallinut sen, että arvonlisäverovelvollinen työn-
     antaja vähentää arvonlisäverotuksessa osan niistä kor-
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     vauksista, joita se maksaa siitä, että työntekijä käyttää
     yksityisautoaan ammattitarkoituksiin, ja
                                                                    Ð kumoaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1361/98 (1)
                                                                         1 artiklan siltä osin kuin siinä jätetään vahvistamatta
Ð velvoittaa Alankomaiden kuningaskunnan korvaamaan
                                                                         valkoisen sokerin johdettu interventiohinta Italian alu-
     oikeudenkäyntikulut.
                                                                         eita varten sokerin markkinointivuodeksi 1998/1999,
                                                                         sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1360/98 (2) 1 artik-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      lan 2 kohdan siltä osin kuin siinä vahvistetaan inter-
                                                                         ventiohinta Italiaa varten;
Säännös sellaisena kuin Alankomaat on sen vahvistanut
liikevaihtoverotuksen täytäntöönpanoa koskevan vuonna               Ð velvoittaa Euroopan unionin neuvoston korvaamaan
1968 tehdyn päätöksen 23 pykälässä, on ristiriidassa kuu-                oikeudenkäyntikulut.
dennen arvonlisäverodirektiivin perustavanlaatuisen seikan
kanssa, sillä säännöksen nojalla voidaan vähentää muita             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
menoja kuin arvonlisäveroa, jonka toinen verovelvollinen
on edellisessä vaihdannan vaiheessa laskuttanut vähennyk-
sen nyt tekevältä verovelvolliselta.                                Markkinointivuoden 1998/1999 interventiohinnat ja
                                                                    johdetut interventiohinnat vahvistettiin asetuksilla (EY)
                                                                    N:o 1360/98 ja (EY) N:o 1361/98, jotka tulivat voimaan
Alankomaiden lainsäädännön ja kuudennen arvonlisävero-              1.7.1998.
direktiivin aineellisen yhteensopimattomuuden lisäksi
kyseessä on myös muotomääräyksiä koskeva yhteensopi-
mattomuus. Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 18 artik-             Neuvosto rikkoo perusasetuksen (neuvoston asetuksen
lan 1 kohdan a alakohdan mukaan vähennysoikeuden                    (ETY) N:o 1785/81) (3) 3 artiklan 4 ja 5 kohdan säännök-
käyttö edellyttää verovelvolliselta, että tällä on hallussaan       siä vahvistamalla interventiohinnat (myös johdetut) kesä-