CELEX: 22011A0514(03)
Language: mt
Date: 2011-05-14 00:00:00
Title: Protokoll assistenza amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

Avviż Legali Importanti

|

22011A0514(03)

Protokoll assistenza amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali  

Official Journal L 127 , 14/05/2011 P. 1415 - 1417

		Protokollassistenza amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganaliArtikolu 1DefinizzjonijietGħall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:(a) leġiżlazzjoni doganali għandha tfisser kwalunkwe dispożizzjoni legali jew regolatorja applikabbli fit-territorji tal-Partijiet, li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-tranżitu tal-merkanzija u t-tqegħid tagħha taħt kwalunkwe sistema jew proċedura doganali oħra, fosthom miżuri ta’ projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll;(b) awtorità applikanti għandha tfisser awtorità amministrattiva kompetenti li tkun intgħażlet minn Parti għal dan il-għan u li tagħmel talba għall-assistenza fuq il-bażi ta’ dan il-Protokoll;(c) awtorità li ssirilha t-talba għandha tfisser awtorità amministrattiva kompetenti li tkun intgħażlet minn Parti għal dan il-għan u li tirċievi talba għall-assistenza fuq il-bażi ta’ dan il-Protokoll;(d) data personali għandha tfisser l-informazzjoni kollha relatata ma’ individwu identifikat jew identifikabbli;(e) operazzjoni bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali għandha tfisser kwalunkwe ksur jew tentattiv ta’ ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.Artikolu 2Ambitu1. Il-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin, fl-oqsma li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħhom, bil-mod u fil-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan il-Protokoll, sabiex jassiguraw l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b’mod partikolari billi jipprevjenu, jinvestigaw u jiġġieldu l-operazzjonijiet bi ksur ta’ dik il-leġiżlazzjoni.2. L-assistenza fi kwistjonijiet doganali, kif previst f’dan il-Protokoll, għandha tapplika għal kwalunkwe awtorità amministrattiva tal-Partijiet li tkun kompetenti għall-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Hija m’għandhiex tippreġudika r-regoli li jiggvernaw l-assistenza reċiproka fi kwistjonijiet kriminali. Lanqas ma għandha tkopri l-informazzjoni li tinkiseb taħt is-setgħat eżerċitati fuq talba ta’ awtorità ġudizzjarja, ħlief meta l-komunikazzjoni ta’ tali informazzjoni tkun awtorizzata minn dik l-awtorità.3. L-assistenza biex jiġu rkuprati dazji, taxxi jew multi mhijiex koperta minn dan il-Protokoll.Artikolu 3Assistenza fuq Talba1. Fuq talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tagħtiha l-informazzjoni kollha relevanti li tista’ tippermettilha li tassigura li l-leġiżlazzjoni doganali tiġi applikata sewwa, fosthom informazzjoni dwar l-attivitajiet innotati jew ippjanati li jkunu jew li jistgħu jkunu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.2. Fuq talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tinfurmaha:(a) jekk il-merkanzija esportata mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet ġietx impurtata b’mod korrett fit-territorju tal-Parti l-oħra, billi tispeċifika, fejn ikun xieraq, il-proċedura doganali li ġiet applikata għall-merkanzija;(b) jekk il-merkanzija impurtata fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet ġietx esportata b’mod korrett mit-territorju tal-Parti l-oħra, billi tispeċifika, fejn ikun xieraq, il-proċedura doganali li ġiet applikata għall-merkanzija.3. Fuq talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, fil-qafas tad-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tagħha, tieħu l-passi neċessarji sabiex tassigura s-sorveljanza speċjali ta’:(a) persuni fiżiċi jew ġuridiċi li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li huma involuti jew kienu involuti f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(b) postijiet fejn ħażniet ta’ merkanzija jkunu ġew jew jistgħu jiġu armati b’mod li jkun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li dik il-merkanzija tkun intenzjonata biex tintuża f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(c) merkanzija li tkun jew tista’ tiġi trasportata b’mod li jkun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li din tkun intenzjonata sabiex tintuża f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(d) mezzi ta’ trasport li jkunu jew li jistgħu jintużaw b’mod li jkun hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li jkunu intenzjonati sabiex jintużaw f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.Artikolu 4Assistenza SpontanjaIl-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin, fuq inizjattiva tagħhom stess u skont id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tagħhom, jekk iqisu li dan ikun meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b’mod partikolari billi jipprovdu informazzjoni miksuba fir-rigward ta’:(a) attivitajiet li jkunu jew li jidhru li huma operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali u li jistgħu jkunu ta’ interess għall-Parti l-oħra;(b) mezzi jew metodi ġodda użati sabiex jitwettqu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(c) merkanzija li jkun magħruf li hija soġġetta għal operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(d) persuni fiżiċi jew ġuridiċi li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli sabiex wieħed jemmen li huma, jew kienu, involuti f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;(e) mezzi ta’ trasport li fir-rigward tagħhom ikun hemm bażi raġonevoli sabiex wieħed jemmen li kienu jintużaw, qed jintużaw, jew jistgħu jintużaw f’operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.Artikolu 5Konsenja, NotifikaFuq talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, skont id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji applikabbli għal din tal-aħħar, tieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex:(a) tikkonsenja kwalunkwe dokument; jew(b) tinnotifika kwalunkwe deċiżjoni,maħruġa mill-awtorità applikanti u li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan il-Protokoll, lil destinatarju li jirrisjedi jew li jkun stabbilit fit-territorju tal-awtorità li ssirilha t-talba.It-talbiet għall-konsenja tad-dokumenti jew għan-notifika tad-deċiżjonijiet għandhom isiru bil-miktub f’ilsien uffiċjali tal-awtorità li ssirilha t-talba jew f’ilsien aċċettabbli għal dik l-awtorità.Artikolu 6Forma u Sustanza tat-Talbiet għall-Assistenza1. It-talbiet skont dan il-Protokoll għandhom isiru bil-miktub. Dawn għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti meħtieġa sabiex jippermettu konformità mat-talba. Meta jkun meħtieġ minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, jistgħu jiġu aċċettati talbiet orali, iżda dawn iridu jiġu kkonfermati immedjatament bil-miktub.2. It-talbiet skont il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:(a) l-awtorità applikanti;(b) il-miżura mitluba;(c) l-għan u r-raġuni għat-talba;(d) id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji u elementi legali oħra involuti;(e) indikazzjonijiet kemm jista’ jkun eżatti u komprensivi dwar il-persuni fiżiċi u ġuridiċi li jkunu l-mira tal-investigazzjonijiet;(f) sommarju tal-fatti relevanti u tal-istħarriġ li diġà jkun twettaq.3. It-talbiet għandhom jitressqu f’ilsien uffiċjali tal-awtorità li ssirilha t-talba jew f’ilsien aċċettabbli għal dik l-awtorità.4. Jekk talba ma tissodisfax ir-rekwiżiti formali stabbiliti aktar ’il fuq, jista’ jintalab li tiġi korretta jew kompletata; sadanittant jistgħu jiġu ordnati miżuri kawtelatorji.Artikolu 7Eżekuzzjoni tat-Talbiet1. Sabiex tikkonforma ma’ talba għall-assistenza, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tipproċedi, fil-limiti tal-kompetenza tagħha u fil-limiti tar-riżorsi li jkollha għad-dispożizzjoni tagħha, bħallikieku kienet qiegħda taġixxi għaliha nnifisha jew fuq talba ta’ awtoritajiet oħra tal-istess Parti, billi tagħti informazzjoni li diġà jkollha, billi twettaq stħarriġ xieraq jew billi tagħmel arranġamenti biex dawn jitwettqu. Din id-dispożizzjoni għandha tapplika wkoll għal kwalunkwe awtorità oħra li lilha tkun ġiet indirizzata t-talba mill-awtorità li ssirilha t-talba meta din tal-aħħar ma tkunx tista’ taġixxi waħedha.2. It-talbiet għall-assistenza għandhom jitwettqu skont id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tal-Parti li ssirilha t-talba.3. L-uffiċjali debitament awtorizzati ta’ Parti jistgħu, bil-qbil tal-Parti l-oħra involuta u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn tal-aħħar, ikunu preżenti fl-uffiċċji tal-awtorità li ssirilha t-talba jew kwalunkwe awtorità oħra kkonċernata skont il-paragrafu 1, biex jiksbu informazzjoni relatata ma’ attivitajiet li jkunu jew li jistgħu jkunu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali li l-awtorità applikanti jkollha bżonn għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll.4. L-uffiċjali debitament awtorizzati ta’ Parti jistgħu, bil-qbil tal-Parti l-oħra involuta u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din tal-aħħar, ikunu preżenti waqt stħarriġ imwettaq fit-territorju ta’ din tal-aħħar.Artikolu 8Forma li fiha għandha tkun Ikkomunikata l-Informazzjoni1. L-awtorità li ssirilha t-talba għandha tikkomunika r-riżultati tal-istħarriġ lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti relevanti, ma’ kopji ċċertifikati jew ma’ elementi oħra.2. Din l-informazzjoni tista’ tkun f’forma kompjuterizzata.3. F’każijiet fejn il-kopji ċċertifikati ma jkunux suffiċjenti, id-dokumenti oriġinali għandhom jiġu trasmessi biss jekk jintalbu. Dawn l-oriġinali għandhom jintbagħtu lura mal-ewwel opportunità.Artikolu 9Eċċezzjonijiet għall-Obbligu li Tingħata l-Assistenza1. L-assistenza tista’ tiġi rrifjutata jew tista’ tkun suġġetta għal ċerti kundizzjonijiet jew rekwiżiti, f’każijiet fejn Parti tkun tal-opinjoni li l-assistenza taħt dan il-Protokoll:(a) aktarx li tippreġudika s-sovranità ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew dik tal-Korea li ntalbet tagħti assistenza taħt dan il-Protokoll; jew(b) aktarx li tippreġudika l-politika pubblika, is-sigurtà jew interessi essenzjali oħra, b’mod partikolari fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 10.2; jew(c) tikser sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali.2. L-assistenza tista’ tiġi posposta mill-awtorità li ssirilha t-talba minħabba li tinterferixxi ma’ investigazzjoni, prosekuzzjoni jew proċedura li tkun għaddejja. F’każ bħal dan, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha tikkonsulta lill-awtorità applikanti sabiex tiddetermina jekk tistax tingħata assistenza soġġetta għal tali termini u kundizzjonijiet kif tista’ teħtieġ l-awtorità li ssirilha t-talba.3. Fejn l-awtorità applikanti tfittex assistenza li hija stess ma tkunx tista’ tipprovdi jekk tintalab tagħmel dan, hija għandha tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Imbagħad għandha tkun l-awtorità li ssirilha t-talba li tiddeċiedi kif twieġeb għal tali talba.4. Għall-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni tal-awtorità li ssirilha t-talba u r-raġunijiet għalhekk iridu jiġu kkomunikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.Artikolu 10Skambju ta’ Informazzjoni u Kunfidenzjalità1. Kull informazzjoni kkomunikata fi kwalunkwe forma skont dan il-Protokoll għandha tkun ta’ natura kunfidenzjali jew ristretta, skont ir-regoli applikabbli f’kull Parti. Għandha tkun koperta mill-obbligu tas-segretezza uffiċjali u għandha tgawdi mill-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili skont il-liġijiet relevanti tal-Parti li rċevietha u d-dispożizzjonijiet korrispondenti li japplikaw għall-awtoritajiet tal-Unjoni Ewropea.2. Id-dejta personali tista’ tiġi skambjata biss fejn il-Parti li tirċeviha tintrabat li tipproteġi dik l-informazzjoni b’mod tal-anqas ekwivalenti għal dak li japplika għal dak il-każ partikolari fil-Parti li tipprovdiha.3. L-użu, fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi istitwiti fir-rigward ta’ operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali, ta’ informazzjoni miksuba skont dan il-Protokoll, jitqies li jkun għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll. Għaldaqstant, il-Partijiet jistgħu, fir-rekords tal-evidenza, fir-rapport u fix-xhieda u fil-proċeduri u fl-akkużi miġjuba quddiem il-qrati, jużaw bħala evidenza l-informazzjoni miksuba u d-dokumenti kkonsultati skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. L-awtorità kompetenti li pprovdiet dik l-informazzjoni jew tat l-aċċess għal dawk id-dokumenti għandha tiġi infurmata b’dak l-użu.4. L-informazzjoni miksuba għandha tintuża biss għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll. Fejn waħda mill-Partijiet tkun tixtieq tuża dik l-informazzjoni għal finijiet oħra, hija għandha tikseb il-kunsens bil-miktub minn qabel tal-awtorità li pprovdiet l-informazzjoni. Tali użu mbagħad għandu jkun suġġett għal kwalunkwe restrizzjoni stabbilita minn dik l-awtorità.Artikolu 11Esperti u XhiedaUffiċjal ta’ awtorità li ssirilha t-talba jista’ jkun awtorizzat sabiex jidher, fil-limiti tal-awtorizzazzjoni mogħtija, bħala espert jew xhud fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi rigward il-kwistjonijiet koperti minn dan il-Protokoll, u jippreżenta tali oġġetti, dokumenti jew kopji ċċertifikati tagħhom, kif jista’ jkun meħtieġ għall-proċeduri. It-taħrika trid tindika speċifikament quddiem liema awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva se jkollu jidher l-uffiċjal, dwar liema kwistjonijiet u bis-saħħa ta’ liema titolu jew kwalifika se jsiru mistoqsijiet lill-uffiċjal.Artikolu 12Spejjeż tal-AssistenzaIl-Partijiet għandhom jirrinunzjaw kwalunkwe pretensjoni kontra xulxin għar-rimborż tal-ispejjeż li jsiru skont dan il-Protokoll, ħlief, kif ikun xieraq, għall-ispejjeż tal-esperti u x-xhieda, u dawk tal-interpreti u tat-tradutturi li ma jkunux impjegati tas-servizz pubbliku.Artikolu 13Implimentazzjoni1. L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll għandha tkun fdata, minn naħa waħda, lill-awtoritajiet doganali tal-Korea u, min-naħa l-oħra, lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, kif ikun xieraq. Huma għandhom jiddeċiedu dwar il-miżuri u l-arranġamenti prattiċi kollha li jkunu meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, billi jitqiesu r-regoli fis-seħħ b’mod partikolari fil-qasam tal-protezzjoni tad-data. Huma jistgħu jirrakkomandaw lill-korpi kompetenti emendi li huma jqisu li għandhom isiru f’dan il-Protokoll.2. Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement iżommu lil xulxin infurmati dwar ir-regoli dettaljati tal-implimentazzjoni li jiġu adottati skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 14Ftehimiet Oħra1. Meta jitqiesu l-kompetenzi rispettivi tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll:(a) m’għandhomx jaffettwaw l-obbligi tal-Partijiet taħt kwalunkwe ftehim jew konvenzjoni internazzjonali oħra;(b) għandhom jitqiesu kumplimentari għal ftehimiet dwar assistenza reċiproka li jkunu ġew jew jistgħu jiġu konklużi bejn Stati Membri individwali tal-Unjoni Ewropea u l-Korea; u(c) m’għandhomx jaffettwaw id-dispożizzjonijiet tal-Unjoni Ewropea li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea ta’ kwalunkwe informazzjoni miksuba taħt dan il-Protokoll li tista’ tkun ta’ interess għall-Unjoni Ewropea.2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandhom jieħdu preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta’ kwalunkwe ftehim bilaterali dwar l-assistenza reċiproka li jkun ġie jew jista’ jiġi konkluż bejn Stati Membri individwali tal-Unjoni Ewropea u l-Korea safejn id-dispożizzjonijiet tal-aħħar ikunu inkompatibbli ma’ dawk ta’ dan il-Protokoll.3. Fir-rigward tal-kwistjonijiet relatati mal-applikabilità ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex isolvu l-kwistjoni fil-qafas tal-Kumitat Doganali li twaqqaf taħt l-Artikolu 6.16 (Kumitat Doganali) ta’ dan il-Ftehim.--------------------------------------------------