CELEX: 52001PC0353
Language: sv
Date: 2001-06-28
Title: Förslag rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Konungariket Norge

Avis juridique important

|

52001PC0353

Förslag rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Konungariket Norge  /* KOM/2001/0353 slutlig */  

Förslag RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Konungariket Norge(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Genom förordning (EG) nr 772/1999 (senast ändrad genom förordning (EG) nr 2606/2000) införde rådet slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge.2. Befrielse från dessa tullar beviljades dock för de fall då produkten exporterades av någon av de norska exportörer från vilka kommissionen godtagit individuella prisåtaganden (se beslut 97/634/EG, senast ändrat genom beslut 2000/744/EG). Dessa företag förtecknas i bilagorna till ovannämnda beslut respektive förordning.3. Enligt åtagandena skall de berörda företagen bland annat ta ut vissa minimipriser när de exporterar den berörda produkten till gemenskapen och lämna kvartalsrapporter till kommissionen över sådan försäljning.4. Under en serie kontrollbesök i november 2000 hos vissa norska företag som gjort åtaganden, vilka utfördes i syfte att kontrollera uppgifterna i företagens försäljningsrapporter, fann kommissionen att en av de exportörer som besöktes hade brutit mot åtagandet.5. Slutgiltiga antidumpings- och utjämningstullar bör därför omedelbart införas för det berörda företaget.6. Ett norskt företag har begärt att dess namn skall ändras i förteckningen över företag vars åtaganden godtas och i förteckningen över företag som är befriade från tullarna. Två andra företag har underrättat kommissionen om att deras ägandeförhållanden och namn har ändrats och begärt att de nämnda förteckningarna skall ändras i enlighet med detta. Dessa framställningar har undersökts och bedömts godtagbara eftersom ändringarna inte innebär några ändringar i sak som skulle nödvändiggöra en ny bedömning av dumpningen och subventioneringen.7. Kommissionen har även underrättats om att två norska företag som gjort åtaganden har upphört med sin handel och avvecklats eller håller på att avvecklas. Vidare har ytterligare ett företag underrättat kommissionen om att det önskar återta sitt åtagande frivilligt.8. Mot bakgrund av det ovanstående är det följaktligen nödvändigt att ändra förteckningen i bilagan till förordning (EG) nr 772/1999 över företag som är befriade från antidumpings- och utjämningstullarna.9. Parallellt härmed ändrar kommissionen bilagan till beslut 97/634/EG som innehåller en förteckning över företag vars åtaganden godtas.Förslag RÅDETS FÖRORDNING av den om ändring av förordning (EG) nr 772/1999 rörande införande av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar på import av odlad atlantlax med ursprung i Konungariket NorgeEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen [1], senast ändrad genom förordning (EG) nr 2238/2000 [2], särskilt artikel 8 i denna,[1]  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1.[2]  EGT L 257, 11.10.2000, s. 2.med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen [3], särskilt artikel 13 i denna,[3]  EGT L 288, 21.10.1997, s. 1.med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, ochav följande skäl:A. FÖREGÅENDE FÖRFARANDE(1) Den 31 augusti 1996 meddelade kommissionen genom två separata tillkännagivanden som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning att ett antidumpningsförfarande [4] och ett antisubventionsförfarande [5] skulle inledas rörande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge.[4]  EGT C 253, 31.8.1996, s. 18.[5]  EGT C 253, 31.8.1996, s. 20.(2) Dessa förfaranden ledde till att antidumpings- och utjämningstullar infördes i september 1997 genom rådets förordningar (EG) nr 1890/97 [6] och 1891/97 [7] för att undanröja de skadliga verkningarna av dumpningen och subventioneringen.[6]  EGT L 267, 30.9.1997, s. 1.[7]  EGT L 267, 30.9.1997, s. 19.(3) Samtidigt godtog kommissionen genom beslut 97/634/EG [8] åtaganden från 190 norska exportörer, vilket innebar att odlad Atlantlax med ursprung i Norge som exporterades till gemenskapen av dessa företag befriades från antidumpnings- och utjämningstullarna i enlighet med artikel 1.2 i dessa förordningar.[8]  EGT L 267, 30.9.1997, s. 81. Beslutet senast ändrat genom beslut 2000/744/EG, EGT L 301, 30.11.2000, s. 82.(4) Efter en översyn som gällde tullarnas form ersattes förordningarna (EG) nr 1890/97 och 1891/97 med förordning (EG) nr 772/1999 [9].[9]  EGT L 101, 16.4.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2606/2000, EGT L 301, 30.11.2000, s. 61.B. UNDERLÅTELSE ATT FULLGÖRA ÅTAGANDET(5) Enligt de åtaganden som de norska företagen gjort skall de bland annat ta ut vissa minimipriser när de exporterar den berörda produkten till gemenskapen och lämna detaljerade kvartalsrapporter till kommissionen över sådan försäljning.(6) Under en serie kontrollbesök i november 2000 hos vissa norska företag som gjort åtaganden, vilka utfördes i syfte att kontrollera uppgifterna i företagens försäljningsrapporter, fann kommissionen att en av de exportörer som besöktes, Haafa Fish AS (åtagande nr 1/60, Taric-tilläggsnummer 8302, "Haafa fisk AS"), hade brutit mot åtagandet genom att lämna vilseledande uppgifter om viss försäljning och genom att inte respektera minimiexportpriserna.(7) För kommissionens slutsatser i detta avseende redogörs mer ingående i kommissionens beslut 2001/ .../EG [10].[10]  EGT L, [nummer], [datum], s. [sida](8) Eftersom kommissionen har dragit tillbaka sitt godtagande av åtagandet bör slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar omedelbart införas gentemot det berörda företaget.C. NAMNÄNDRINGAR OCH ÄGARBYTEN(9) En norsk exportör som gjort ett åtagande, Polar Seafood Norway AS (åtagande nr 1/140, Taric-tilläggsnummer 8247), har underrättat kommissionen om att den företagsgrupp som det tillhör har omorganiserats och att ett annat företag inom gruppen numera är ansvarigt för exporten till gemenskapen. Företaget har därför begärt att dess namn skall ersättas med namnet på det närstående företaget i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtas.(10) Två andra exportörer, Hydro Seafood Norway AS (åtagande nr 1/66, Taric-tilläggsnummer 8159) och Hydro Seafood Rogaland AS (åtagande nr 1/145, Taric-tilläggsnummer 8256), har underrättat kommissionen om att deras ägandeförhållanden och namn har ändrats och begärt att förteckningen över företag vars åtaganden godtas skall ändras i enlighet med detta.(11) Kommissionen har undersökt dessa framställningar och bedömt dem vara godtagbara eftersom ändringarna inte innebär några ändringar i sak som skulle nödvändiggöra en ny bedömning av dumpningen eller subventioneringen. Ändringarna inverkar inte heller på de överväganden som låg till grund för att åtagandena godtogs.(12) I det beslut som avses i skäl 7 ersätts följaktligen namnen på företagen Polar Seafood Norway AS, Hydro Seafood Norway AS respektive Hydro Seafood Rogaland AS med Polar Salmon AS, Marine Harvest Norway AS respektive Marine Harvest Rogaland AS i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtas.D. UPPHÖRANDE AV HANDEL(13) Kommissionen har också underrättats om att två norska företag som gjort åtaganden, Delfa Norge A/S (åtagande nr 1/36, Taric-tilläggsnummer 8134) och OK-Fish Kvalheim AS (åtagande nr 1/134, Taric-tilläggsnummer 8239), nyligen har upphört med sin handel och avvecklats eller håller på att avvecklas. Namnen på dessa företag har följaktligen strukits i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtas.E. FRIVILLIGT ÅTERTAGANDE AV ÅTAGANDE(14) Till följd av förändringar i dess handelsmönster har Nova Sea AS (åtagande nr 1/130, Taric-tilläggsnummer 8235) underrättat kommissionen att företaget vill återta sitt åtagande. Namnet på detta företag har följaktligen strukits i förteckningen i bilagan till beslut 97/634/EG över företag vars åtaganden godtas.(15) Med tanke på att åtagandet var frivilligt har företaget dock informerats om att det, om det så önskar (och på vissa villkor), på nytt kan göra ett åtagande som ny exportör enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 772/1999.F. ÄNDRING AV BILAGAN TILL FÖRORDNING (EG) NR 772/1999(16) Bilagan till förordning (EG) nr 772/1999 med en förteckning över de företag som befriats från antidumpnings- och utjämningstullarna bör ändras i enlighet med det ovanstående.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilagan till förordning (EG) nr 772/1999 skall ersättas med bilagan till denna förordning.Artikel 21. a) Slutgiltiga utjämnings- och antidumpningstullar skall införas på import av odlad (ej vild) atlantlax med ursprung i Norge som omfattas av KN-nummer ex 0302 12 00 (Taric-nummer 0302 12 00*21, 0302 12 00*22, 0302 12 00*23 och 0302 12 00*29), ex 0303 22 00 (Taric-nummer 0303 22 00*21, 0303 22 00*22, 0303 22 00*23 och 0303 22 00*29), ex 0304 10 13 (Taric-nummer 0304 10 13*21 och 0304 10 13*29) och ex 0304 20 13 (Taric-nummer 0304 20 13*21 och 0304 20 13*29) och som exporteras av Haafa Fish AS.b) Dessa tullar skall inte tillämpas på vild atlantlax (Taric-nummer 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11 och 0304 20 13*11). I denna förordning avses med vild lax sådan lax som de behöriga myndigheterna i landningsmedlemsstaten på grundval av alla tull- och transportdokument som berörda parter skall tillhandahålla är övertygade om har fångats till havs.2. a) Den utjämningstull som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, skall vara 3,8 %.b) Den antidumpningstull som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, skall vara 0,32 euro per kilogram produktvikt netto. Om priset fritt gemenskapens gräns, inbegripet utjämnings- och antidumpningstullarna, är lägre än det tillämpliga minimipris som anges i punkt 3 skall dock antidumpningstullen utgöras av skillnaden mellan minimipriset och priset fritt gemenskapens gräns, inbegripet utjämningstullen.3. Vid tillämpningen av punkt 2 skall följande minimipriser per kilogram produktvikt netto gälla:&gt;Plats för tabell&gt;Artikel 3Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den ....På rådets vägnarOrdförandeFörteckning över företag vars åtaganden godtas och vilka följaktligen är befriade från de slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullarna&gt;Plats för tabell&gt;