CELEX: 32003R0209
Language: lt
Date: 2003-02-03 00:00:00
Title: 2003 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 209/2003, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas dėl Bendrijos tarifinių kvotų, taikomų tam tikriems Libano kilmės žemės ūkio produktams

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R0209

Oficialusis leidinys L 028 , 04/02/2003 p. 0030 - 0032

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 209/20032003 m. vasario 3 d.iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas dėl Bendrijos tarifinių kvotų, taikomų tam tikriems Libano kilmės žemės ūkio produktamsEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 747/2001, numatantį Bendrijos tarifinių kvotų ir produktų, kuriems gali būti taikomos lengvatos, referencinių kiekių valdymą remiantis susitarimais su tam tikromis Viduržemio šalimis, bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 1981/94 ir (EB) Nr. 934/95 [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2335/2002 [2], ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies b punktą,kadangi:(1) Kol bus užbaigta procedūra, kurią reikia atlikti, kad būtų ratifikuota ir įsigaliotų Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Libano Respublikos Viduržemio jūros regiono valstybių asociacijos sutartis, buvo sudarytas Europos bendrijos ir Libano Respublikos laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, patvirtintas Tarybos sprendimu 2002/761/EB [3] (toliau – laikinasis susitarimas), kuris įsigalios 2003 m. kovo 1 d,(2) Laikinajame susitarime tam tirų Libano kilmės žemės ūkio produktų importui į Bendriją buvo suteiktos, laikantis Bendrijos tarifinių kvotų, sumažintos arba nulinės muito normos tarifų nuolaidos.(3) Siekiant įgyvendinti laikinajame susitarime numatytas tarifines kvotas, į Reglamentą (EB) Nr. 747/2001 reikia įrašyti Libaną ir įterpti Libano kilmės žemės ūkio produktų, kuriems taikomos tarifinės kvotos, sąrašą.(4) Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 747/2001.(5) Tarifinių kvotų 2003 metams apskaičiavimo tikslais laikinajame susitarime nurodoma, kad tarifinių kvotų, kurių kvotos laikotarpis prasideda iki laikinojo susitarimo įsigaliojimo dienos, dydis turėtų būti sumažintas proporcingai laikotarpio, kuris pasibaigė iki tos dienos, daliai.(6) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 747/2001 iš dalies keičiamas taip:1. 1 straipsnyje tarp žodžių "Sirija" ir "Izraelis" įterpiamas žodis "Libanas".2. Įterpiamas naujas VIa priedas, kurio tekstas pateikiamas šio reglamento priede.2 straipsnis2003 m. Bendrijos tarifinių kvotų, kurių kvotos laikotarpis prasideda iki Europos bendrijos ir Libano Respublikos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų įsigaliojimo dienos, dydis sumažinamas proporcingai laikotarpio, kuris pasibaigė iki tos dienos, daliai.3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Jis taikomas nuo 2003 m. kovo 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. vasario 3 d.Komisijos varduFrederik BolkesteinKomisijos narys[1] OL L 109, 2001 4 19, p. 2.[2] OL L 349, 2002 12 24, p. 26.[3] OL L 262, 2002 9 30, p. 1.--------------------------------------------------PRIEDAS"VIa SKYRIUSLIBANASNepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją reikšmę, o lengvatų sistema šiame priede nustatoma pagal šio reglamento priėmimo metu taikomus KN kodus. Jei KN kodai nurodomi su ženkleliu ex, lengvatinė sistema nustatoma remiantis KN kodu ir atitinkamu aprašymu.Tarifinės kvotosEilės Nr. | KN kodas | TARIC poskyris | Prekių aprašymas | Kvotos laikotarpis | Kvotos dydis (neto masė tonomis) | Kvotos muitas |09.1171 | ex07019050 | | Šviežio bulvės, šviežios arba atšaldytos | nuo 01 01 iki 05 31 | 10000 | Netaikomas |09.1172 | ex07019050 | | Šviežios bulvės ir vadinamosios "šviežios bulvės", šviežios arba atšaldytos | nuo 06 01 iki 07 31 | 20000 | Netaikomas |ex07019090 | 10 |09.1173 | ex07019090 | 10 | Vadinamosios "šviežios bulvės", šviežios arba atšaldytos | nuo 10 01 iki 12 31 | 20000 | Netaikomas |09.1174 | 07020000 | | Pomidorai, švieži arba atšaldyti | nuo 01 01 iki 12 31 | 5000 | Netaikomas |09.1175 | 07032000 | | Česnakai, švieži arba atšaldyti | nuo 01 01 iki 12 31 | 5000 | Netaikomas |09.1176 | 07032000 | | Česnaki, švieži arba atšaldyti | nuo 01 01 iki 12 31 | 3000 | 40 % MFN muito |09.1177 | 07099031 | | Alyvuogės, šviežios arba atšaldytos, neskirtos aliejaus gamybai | nuo 01 01 iki 12 31 | 1000 | Netaikomas |09.1178 | 07112011 | | Konservuotos alyvuogės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui, neskirtos aliejaus gamybai | nuo 01 01 iki 12 31 | 1000 | Netaikomas |09.1179 | ex08061010 | 91,99 | Šviežios valgomosios vynuogės, išskyrus Emperor (Vitis vinifere cv.) veislę | nuo 1.10 iki 04 30 ir nuo 06 01 iki 07 11 | 6000 | Netaikomas |09.1180 | ex08061010 | 91,99 | Šviežios valgomosios vynuogės, išskyrus Emperor (Vitis vinifere cv.) veislę | nuo 10 01 iki 04 30 ir nuo 06 01 iki 07 11 | 4000 | 40 % MFN muito |09.1181 | 080810 | | Obuoliai, švieži | nuo 01 01 iki 12 31 | 10000 | Netaikomas |09.1182 | 08091000 | | Abrikosai, švieži | nuo 01 01 iki 12 31 | 5000 | Netaikomas |09.1183 | 080920 | | Vyšnios, šviežios | nuo 01 01 iki 12 31 | 5000 | Netaikomas |09.1184 | 080930 | | Persikai, įskaitant nektarinus, švieži | nuo 01 01 iki 12 31 | 2000 | Netaikomas |09.1185 | 080940 | | Slyvos ir dygiųjų slyvų vaisiai, švieži | nuo 05 01 iki 08 31 | 5000 | Netaikomas |09.1186 | 15091015100010 | | Alyvuogių aliejus | nuo 01 01 iki 12 31 | 1000 | Netaikomas |09.1187 | 2002 | | Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties | nuo 01 01 iki 12 31 | 1000 | Netaikomas |"--------------------------------------------------