CELEX: 62008CN0335
Language: mt
Date: 2008-07-21 00:00:00
Title: Kawża C-335/08 P: Appell ippreżentat fil- 21 ta' Lulju 2008 minn Transports Schiocchet — Excursions SARL mid-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza (Ir-Raba' Awla) mogħti fid- 19 ta' Mejju 2008 fil-Kawża T-220/07, Transports Schiocchet — Excursions vs Il-Kummissjoni

8.11.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 285/17
            
         Appell ippreżentat fil-21 ta' Lulju 2008 minn Transports Schiocchet — Excursions SARL mid-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza (Ir-Raba' Awla) mogħti fid-19 ta' Mejju 2008 fil-Kawża T-220/07, Transports Schiocchet — Excursions vs Il-Kummissjoni
   (Kawża C-335/08 P)
   (2008/C 285/28)
   Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż
   Partijiet
   
      Appellanti: Transports Schiocchet — Excursions SARL (rappreżentant: D. Schönberger, avukat)
   
      Appellata: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   Talbiet
   
               —
            
            
               tannulla d-digriet tal-Qorti tal-Prim'Istanza tad-19 ta' Mejju 2008
            
         
               —
            
            
               tiddeċiedi l-kawża, tilqa' t-talbiet magħmula fl-ewwel istanza u hekk tiddeċiedi definittivament il-kawża;
            
         
               —
            
            
               sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            
         Aggravji u argumenti prinċipali
   Ir-rikorrenti tinvoka tliet aggravvji insostenn għall-appell tagħha.
   Permezz tal-ewwel aggravju, hija ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza kisret il-prinċipju ta' ċertezza legali li japplika għad-deċiżjonijiet tal-ġudikatura Komunitarja, l-Artikolu 235 u t-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 tat-Trattat KE kif ukoll l-Artikolu 13 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali safejn, fil-punt 39 tad-digriet ikkontestat, il-Qorti tal-Prim'Istanza iddeċidiet li l-introduzzjoni mill-appellanti tar-rikorsi tagħha quddiem il-qorti nazzjonali ma tissospendix u lanqas tinterrompi l-preskrizzjoni, filwaqt li, fid-deċiżjonijiet preċedenti tagħha, li għandhom l-awtorità ta' res judicata, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet kuntrarjament inkoraġġietha tkompli l-azzjoni tagħha quddiem il-qrati nazzjonali.
   Permezz tat-tieni aggravju tagħha, l-appellanti tilmenta minn diversi żbalji li twettqu mill-Qorti tal-Prim'Istanza fl-evalwazzjoni tal-kundizzjonijiet għal responsabbiltà mhux kuntrattwali, żbalji rigward iż-żnaturament tal-fatti u talbiet tar-rikors tagħha, tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE, kif ukoll tal-Artikolu 230 KE f'dak li għandu x'jaqsam, b'mod partikolari, mal-allegata konferma mill-qrati nazzjonali tal-pożizzjoni tal-Kummissjoni u l-evalwazzjoni li saret tal-perijodu li matulu kienu sofferti d-danni.
   Permezz tat-tielet u l-aħħar aggravju, l-appellanti tinvoka l-ksur tal-Artikoli 4(2) u 2(1.3) tar-Regolament 684/92 (1), minħabba li l-Qorti tal-Prim'Istanza, billi segwiet l-interpretazzjoni mogħtija mill-Kummissjoni, b'mod żbaljat ikkwalifikat bħala “servizzi regolari speċjali” (Artikolu 4(2)), eżentati minn awtorizzazzjoni, l-attività tal-konkorrenti tagħha meta fil-fatt f'dan il-każ kienu kkonċernati servizzi paralleli jew temporanji (Artikolu 2(1.3)), suġġetti għall-istess regoli bħas-servizzi regolari mwettqa mill-appellanti.
   
      (1)  ĠU L 74, p. 1.