CELEX: 31986R2392
Language: el
Date: 1986-07-24
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για την κατάρτιση του κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου

Avis juridique important

|

31986R2392

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για την κατάρτιση του κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 208 της 31/07/1986 σ. 0001 - 0004 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 21 σ. 0173  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 21 σ. 0173 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 24ης Ιουλίου 1986  για την κατάρτιση του κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3805/85 (2), και ιδίως το άρθρο 64 παράγραφος 2 και το άρθρο 64α,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 64α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι για να εξασφαλιστούν οι απαραίτητες συνθήκες για την πλήρη εφαρμογή των μέτρων που προβλέπει ο εν λόγω κανονισμός, το Συμβούλιο θεσπίζει τους γενικούς κανόνες για την κατάρτιση κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου·  ότι ένα τέτοιο μητρώο είναι αναγκαίο για να λαμβάνονται οι απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το δυναμικό και την εξέλιξη της παραγωγής ώστε να διασφαλίζεται η καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης της αμπελοοινικής αγοράς, και ιδιαίτερα των κοινοτικών καθεστώτων παρέμβασης και φύτευσης καθώς και των μέτρων ελέγχου·  ότι πρέπει, για οικονομικούς και τεχνικούς λόγους, να εξαιρεθούν από την υποχρέωση κατάρτισης ενός τέτοιου μητρώου τα κράτη μέλη στα οποία η συνολική έκταση των αμπελώνων είναι πολύ περιορισμένη·  ότι το μητρώο πρέπει να περιέχει τις ουσιώδεις πληροφορίες σχετικά με τη διάρθρωση, την εξέλιξη της διάρθρωσης αυτής και την παραγωγή της οικείας εκμετάλλευσης· ότι, για να διασφαλιστεί η πρακτική χρησιμοποίηση του μητρώου, πρέπει να προβλεφθεί η συγκέντρωση όλων των πληροφοριών σε ένα μόνο φάκελο εκμετάλλευσης· ότι, ωστόσο, όταν η εθνική νομοθεσία για την προστασία των ατομικών στοιχείων δεν επιτρέπει παρόμοια συγκέντρωση, πρέπει να επιτραπεί χωριστή κατάταξη ανά εκμετάλλευση, στο μέτρο που ο διαχωρισμός αυτός δεν θέτει σε κίνδυνο τους στόχους που επιδιώκει η κατάρτιση του μητρώου·  ότι πρέπει να συμπεριληφθούν στο μητρώο οι φάκελοι παραγωγής σχετικά με τη μεταποίηση και την εμπορία των αμπελουργικών προϊόντων·  ότι, προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος παραβίασης της ιδιωτικής ζωής, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα μέσα που εγγυώνται την προστασία των ενδιαφερομένων προσώπων· ότι, προς τούτο επιβάλλεται, ιδίως, να μην δύνανται να χρησιμοποιούνται αλλού οι πληροφορίες που συγκεντρώνονται μόνο για στατιτιστικούς σκοπούς, και τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα να έχουν τη δυνατότητα να ζητούν την απάλειψη από τα μηχανογραφημένα αρχεία των στοιχείων, η κατοχή των οποίων, πέρα από τις αναγκαίες προθεσμίες για την εφαρμογή των ρυθμίσεων δυνάμει των οποίων συμπεριελήφθησαν σ' αυτά, δεν δικαιολογείται·  ότι, αφενός, θα ήταν επιθυμητό να υπάρχουν οι πληροφορίες του μητρώου εντός των κατά το δυνατό συντομότερων προθεσμιών· ότι, αφετέρου, λαμβανομένης υπόψη της έκτασης των διοικητικών εργασιών που πρέπει να πραγματοποιηθούν για την κατάρτιση του μητρώου, φαίνεται ορθό να προβλεφθεί για την πλήρη κατάρτιση του μητρώου, σε προθεσμία έξι ετών· ότι, ωστόσο, δεδομένης της ιδιαίτερης σημασίας που έχει η γνώση ορισμένων στοιχείων σε ορισμένες παραγωγικές περιοχές για την καλή διαχείριση για τις περιοχές αυτές ότι η προθεσμία αυτή θα είναι μικρότερη·  ότι τα κράτη μέλη μπορούν να προχωρήσουν σταδιακά, για να φθάσουν στην πλήρη κατάρτιση του μητρώου σε έξι χρόνια· ότι είναι σκόπιμο γι' αυτά, να ορίσουν εύλογες προθεσμίες σ' ό,τι αφορά τη συλλογή και την επεξεργασία των πληροφοριών, δηλαδή δέκα οκτώ μήνες για τις ήδη υπάρχουσες και τριάντα έξι μήνες για τις άλλες·  ότι συντρέχει λόγος να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη, σε επαφή με την Επιτροπή, καταρτίζουν προγράμματα για την πραγματοποίηση του μητρώου· ότι, λαμβανομένης υπόψη της έκτασης των προγραμμάτων αυτών, της διάρκειας εκτελέσεώς τους και της ανάγκης για την ύπαρξη ομοιόμορφου μητρώου σε όλη την Κοινότητα, φαίνεται απαραίτητο να εξασφαλίσει η Επιτροπή, σε επαφή με τους εθνικούς οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την πραγματοποίηση και την εκμετάλλευση του μητρώου, τη συνέχειά του ·  ότι πρέπει οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο μητρώο να αντιστοιχούν συνεχώς στην πραγματική κατάσταση της αμπελουργίας · ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί μόνιμη ενημέρωση και τακτική επαλήθευση αυτών των ενημερώσεων·  ότι το μητρώο, λόγω των πληροφοριών που περιέχει, αποτελεί απαραίτητο όργανο διαχείρισης και ελέγχου· ότι πρέπει για το λόγο αυτό να είναι δυνατόν να έχουν πρόσβαση σε αυτό τόσο οι αρμόδιες αρχές που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση όσο και εκείνες που είναι υπεύθυνες για τους ελέγχους·  ότι το σύνολο των σχεδιαζόμενων μέτρων παρουσιάζει κοινοτικό ενδιαφέρον· ότι συντρέχει λόγος, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση της κατάρτισης του μητρώου · ότι το κόστος της συμμετοχής αυτής εκτιμάται σε 59 εκατομμύρια ECU,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Τα κράτη μέλη παραγωγοί σταφυλών που καλλιεργούνται σε υπαίθριο χώρο καταρτίζουν για το έδαφός τους, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, κοινοτικό αμπελουργικό μητρώο, το οποίο στο εξής θα αναφέρεται ως «μητρώο». Το μητρώο περιλαμβάνει το σύνολο των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 2.  2. Δεν υπόκεινται στην υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τα κράτη μέλη στα οποία η συνολική έκταση των υπαίθριων αμπελώνων είναι κατώτερη από 500 εκτάρια.  Άρθρο 2  1. Προκειμένου να καταρτίσουν το μητρώο, τα κράτη μέλη:  α) απογράφουν, για κάθε εκμετάλλευση όπου καλλιεργούνται αμπέλια, τις κάτωθι πληροφορίες:  - την ταυτότητά της και τη χωροθέτησή της,  - τα κτηματολογικά στοιχεία των αγροτεμαχίων στα οποία έχουν φυτευθεί αμπέλια,  - τα γενικά χαρακτηριστικά της, και  - τα χαρακτηριστικά των αμπελώνων που την αποτελούν και των προϊόντων που παράγονται σε αυτή.  Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να απογράφουν συμπληρωματικές πληροφορίες χρήσιμες για μια καλύτερη γνώση του δυναμικού παραγωγής και εμπορίας, οι οποίες αφορούν ιδίως τις εκτάσεις που καλλιεργούνται σε θερμοκήπια και την ύπαρξη οινοποιητικών εγκαταστάσεων·  β) συλλέγουν, για κάθε αμπελουργό υπόχρεο υποβολής μιας από τις δηλώσεις που προβλέπονται από την κοινοτική ή εθνική αμπελοοινική νομοθεσία, όλες τις πληροφορίες, όπως προκύπτουν από τις ως άνω δηλώσεις, ιδίως δε τις σχετικές με την παραγωγή, την εξέλιξη του αμπελουργικού δυναμικού, τα μέτρα παρέμβασης καθώς και τις πριμοδοτήσεις που εισπράττονται·  γ) συλλέγουν για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα των προσώπων αυτών, που έχουν υποχρέωση υποβολής μιας από τις δηλώσεις που προβλέπονται από την κοινοτική ή εθνική αμπελοοινική νομοθεσία και τα οποία μεταποιούν και διαθέτουν στο εμπόριο πρώτες ύλες αμπελοοινικής προέλευσης σε ένα από τα προϊόντα που διέπονται από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 με εξαίρεση τους χυμούς σταφυλών, το ξύδι και τα υποπροϊόντα της οινοποίησης, όλες τις πληροφορίες, όπως προκύπτουν από τις εν λόγω δηλώσεις, σχετικά ιδίως με τις πριμοδοτήσεις που εισπράττονται, τα προϊόντα που μεταποιούνται καθώς και τις οινολογικές πρακτικές.  Τα κράτη μέλη μπορούν εξάλλου να συλλέγουν τις πληροφορίες που αφορούν κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα των προσώπων αυτών που προβαίνουν σε αποστάξεις.  2. Με βάση τις πληροφορίες που συλλέγονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη καταρτίζουν:  α) φάκελο εκμετάλλευσης για κάθε αμπελουργό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β). Ο φάκελος εκμετάλλευσης περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που συλλέγονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β) και, όταν ο αμπελουργός είναι επίσης μεταποιητής, εκείνες που αναφέρονται στο στοιχείο γ)·  β) φάκελο παραγωγής για κάθε πρόσωπο ή ομάδα, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ). Ο φάκελος παραγωγής περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που συλλέγονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο γ).  Οι φάκελοι εκμετάλλευσης ή παραγωγής μπορούν να μην περιλαμβάνουν το σύνολο των πληροφοριών που αναφέρονται στο εδάφιο 1, εφόσον η εθνική νομοθεσία σχετικά με την προστασία των ατομικών στοιχείων δεν επιτρέπει να συγκεντρωθούν οι πληροφορίες σε έναν και μοναδικό φάκελο. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που δεν περιλαμβάνονται στο φάκελο εκμετάλλευσης ή παραγωγής ταξινομούνται ανά υπόχρεο, από έναν ή περισσότερους οργανισμούς που ορίζουν τα κράτη μέλη.  3. Με βάση τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), και μετά από επαλήθευσή τους, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν συγκεκριμένα:  - ότι όλα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ομάδες αυτών των προσώπων, που οφείλουν να υποβάλουν τις δηλώσεις που απαιτούνται από την κοινοτική αμπελοοινική νομοθεσία, τηρούν την υποχρέωση αυτή,  - την αυθεντικότητα των στοιχείων, και ιδίως εκείνων που αφορούν τη διάρθρωση της εκμετάλλευσης.  Άρθρο 3  1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν:  - τη διατήρηση των στοιχείων που περιλαμβάνονται στο μητρώο κατά τη διάρκεια της περιόδου που απαιτείται για την εφαρμογή των μέτρων στα οποία αναφέρονται και, οπωσδήποτε, τουλάχιστον επί πέντε αμπελουργικές περιόδους μετά από εκείνη στην οποία αναφέρονται,  - ότι το μητρώο χρησιμοποιείται μόνο για την εφαρμογή της αμπελοοινικής νομοθεσίας ή για στατιστκούς σκοπούς ή για διαρθρωτικά μέτρα. Εφόσον επιτρέπεται από τη νομοθεσία τους, τα κράτη μέλη μπορούν, εξάλλου, να προβλέπουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης του μητρώου για άλλους σκοπούς, ιδιαίτερα στον ποινικό ή φορολογικό τομέα,  - ότι τα στοιχεία που έχουν απογραφεί για αποκλειστικά στατιστικούς σκοπούς δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς, - την εφαρμογή μέτρων που εγγυώνται την προστασία των στοιχείων, ιδιαίτερα από κλοπές και παραποιήσεις,  - την, χωρίς καθυστέρηση ή υπερβολικά έξοδα, πρόσβαση των υποχρέων στους φακέλους που τους αφορούν,  - στους υπόχρεους, το δικαίωμα να ζητούν οποιαδήποτε δικαιολογημένη τροποποίηση των πληροφοριών που τους αφορούν και ιδίως το δικαίωμα να ζητούν κατά διαστήματα την απάλειψη των στοιχείων που δεν παρουσιάζουν πια ενδιαφέρον.  2. Οι αμπελουργοί:  - οφείλουν να μη φέρνουν κανένα εμπόδιο στην πραγματοποίηση της απογραφής που κάνουν οι ειδικοί προς το σκοπό αυτό υπάλληλοι, και  - έχουν την υποχρέωση να παρέχουν στους υπαλλήλους αυτούς την αναγκαία πληροφόρηση κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 4  1. Το μητρώο καταρτίζεται στο σύνολό του το αργότερο εντός προθεσμίας έξι ετών από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.  Εντούτοις, για τις διοικητικές μονάδες για τις οποίες η γνώση ορισμένων στοιχείων θεωρείται απαραίτητη για την ορθή διαχείριση της αγοράς, λόγω κυρίως της φύσης ή του όγκου της παραγωγής ή της προσφυγής στα κοινοτικά μέτρα παρέμβασης, η διάρκεια για την κατάρτιση του μητρώου μειώνεται σε περίοδο που θα καθοριστεί.  2. Όταν η κατάρτιση του μητρώου πραγματοποιείται με βάση γεωγραφικό προγραμματισμό, σε κάθε διοικητική μονάδα θα πρέπει, από την έναρξη των εργασιών, να γίνει η συλλογή και η επεξεργασία των πληροφοριών που αναφέρονται:  - στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α), μέσα σε προθεσμία τριάντα έξι μηνών το πολύ,  - στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), μέσα σε προθεσμία δεκαοκτώ μηνών το πολύ.  Όταν η κατάρτιση του μητρώου πραγματοποιείται με τη διαδοχική συλλογή και επεξεργασία των διαφόρων πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι ενέργειες αυτές θα πρέπει να πραγματοποιηθούν:  - ετνός προθεσμίας τριάντα έξι μηνών το πολύ από την έναρξη των εργασιών για τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α),  - εντός προθεσμίας δεκαοκτώ μηνών το πολύ από την έναρξη των εργασιών για τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ).  3. Τα κράτη μέλη σε επαφή με την Επιτροπή καταρτίζουν, εντός έξι μηνών από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, το πρόγραμμα για την πραγματοποίηση του μητρώου.  Το πρόγραμμα αυτό:  - αναφέρει τις προθεσμίες εκτέλεσης των διαφόρων προβλεπόμενων εργασιών, τις περιοχές που πρέπει να εφαρμοσθεί κατά προτεραιότητα το μητρώο, τα χρησιμοποιούμενα μέσα, καθώς και την κλιμάκωση των δαπανών κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής,  - μπορεί να προβλέπει τη συμμετοχή ενώσεων παραγωγών για την κατάρτιση του συνόλου ή μέρους του μητρώου,  - διαβιβάζεται στην Επιτροπή, μόλις καταρτιστεί.  Άρθρο 5  1. Τα κράτη μέλη διαθέτουν τα απαραίτητα υλικά μέσα ώστε να εξασφαλίζεται η μηχανοργανωμένη διαχείριση του μητρώου.  2. Η διαχείριση των φακέλων εκμετάλλευσης και παραγωγής πραγματοποιείται από έναν ή περισσότερους οργανισμούς που ορίζονται από κάθε κράτος μέλος.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν, μέσα στο δίμηνο που ακολουθεί την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, το όνομα του ή των οργανισμών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο.  3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την τακτική βαθμιαία ενημέρωση του μητρώου μόλις είναι διαθέσιμες οι πληροφορίες που έχουν συλλεγεί.  4. Τα κράτη μέλη προβαίνουν για κάθε εκμετάλλευση, που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α), τουλάχιστον κάθε πέντε έτη για πρώτη φορά το αργότερο εντός προθεσμίας πέντε ετών από τη σύσταση του σχετικού φακέλου, στην επαλήθευση της αντιστοιχίας μεταξύ της διαρθρωτικής κατάστασης που προκύπτει από το φάκελο της εκμετάλλευσης αυτής και της πραγματικής κατάστασης της εκμετάλλευσης. Οι φάκελοι προσαρμόζονται βάσει της επαλήθευσης αυτής.  5. Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή μια διαδικασία επαλήθευσης των πληροφοριών που έχουν συλλεγεί στους ατομικούς φακέλους που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Η επαλήθευση αυτή διεξάγεται:  - με μέσα που θα καθοριστούν στο πλαίσιο του προγράμματος πραγματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3,  - μέσα σε προθεσμία που δεν μπορεί να υπερβαίνει κατά διάστημα άνω των δώδεκα μηνών τις προθεσμίες που έχουν καθοριστεί στο άρθρο 4 παράγραφος 2.  Άρθρο 6  1. Η Επιτροπή, σε επαφή με τους εθνικούς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με την κατάρτιση του μητρώου, εξασφαλίζει την πραγματοποίησή του και φροντίζει για την ενιαία εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.  2. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τους εθνικούς οργανισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, να της δοθεί εν ανάγκη επιτόπου, οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με τη δημιουργία και την εκμετάλλευση του μητρώου, εκτός από τις πληροφορίες που επιτρέπουν την αναγνώριση των ατόμων. Οι εν λόγω εθνικοί οργανισμοί διατηρούν την ευθύνη της δημιουργίας και εκμετάλλευσης του μητρώου.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε οι υπηρεσίες τους οι επιφορτισμένες με την εφαρμογή της αμπελοοινικής νομοθεσίας και τον έλεγχό της να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που αναφέρει το άρθρο 2.  2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τον κατάλογο των υπηρεσιών που αναφέρει η παράγραφος 1. Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη υποβάλλουν περιοδικά έκθεση στην Επιτροπή για την εξέλιξη των εργασιών των σχετικών με την πραγματοποίηση του μητρώου καθώς και τα μέτρα που θεσπίζονται για να διασφαλιστεί η διαχείρισή του. Η έκθεση αυτή αναφέρει τις δυσχέρειες που ενδεχομένως συναντώνται, και συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από προτάσεις αναπροσανατολισμού των εργασιών και αναθεώρησης των προθεσμιών.  Η Επιτροπή γνωστοποιεί στα κράτη μέλη τα προγράμματα για την κατάρτιση του μητρώου καθώς και τις εκθέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.  Εφόσον το ζητήσει η Επιτροπή, το ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν τα συμπληρωματικά στοιχεία εκτίμησης.  Άρθρο 9  1. Η Κοινότητα συμμετέχει στη χρηματοδότηση των μέτρων που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2, κατά ποσοστό 50 % του πραγματικού κόστους:  - της κατάρτισης του μητρώου,  - των επενδύσεων για μηχανοργάνωση που είναι απαραίτητες για τη διαχείριση του μητρώου και αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.  2. Οι εργασίες ή οι επενδύσεις για τις οποίες υπάρχει κοινοτική συμμετοχή στο πλαίσιο άλλων ενεργειών δεν εμπίπτουν στο ευεργέτημα των διατάξεων του παρόντος άρθρου.  3. Η κοινοτική συμμετοχή πραγματοποιείται υπό μορφή επιστροφών που αποφασίζει η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικαία που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3769/85 (2). Εντούτοις, είναι δυνατό να αποφασισθεί καθεστώς προκαταβολών στα κράτη μέλη.  4. Τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 εφαρμόζονται στην κοινοτική χρηματοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.  5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής των παραγράφων 1 έως 4 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.  Άρθρο 10  Ο κατάλογος των υποχρεωτικών και προαιρετικών πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) καθώς και η απόφαση που αναφέρται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, θεσπίζονται οι άλλες λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και ιδίως:  - αυτές που επιτρέπουν τη στατιστική και διοικητική χρησιμοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στο μητρώο, και ιδίως τη γνωστοποίησή τους στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη,  - αυτές που καθορίζουν τις πληροφορίες, οι οποίες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για στατιστικούς σκοπούς,  - αυτές που αναφέρονται στην εφαρμογή του άρθρου 6,  - αυτές που έχουν σχέση με τους ιδιαίτερους όρους κατάρτισης του μητρώου στην Πορτογαλία.  Άρθρο 11  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  A. CLARK  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1985, σ. 39.  (1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 17.