CELEX: 32011D0105
Language: cs
Date: 2011-02-15 00:00:00
Title: 2011/105/EU: Rozhodnutí Komise ze dne 15. února 2011 o schválení účetních závěrek některých platebních agentur v Itálii a Rumunsku týkajících se výdajů financovaných z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) pro rozpočtový rok 2009 (oznámeno pod číslem K(2011) 770)

16.2.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 42/32
            
         ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 15. února 2011
   o schválení účetních závěrek některých platebních agentur v Itálii a Rumunsku týkajících se výdajů financovaných z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) pro rozpočtový rok 2009
   (oznámeno pod číslem K(2011) 770)
   (Pouze italské a rumunské znění je závazné)
   (2011/105/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (1), a zejména na článek 30 a čl. 32 odst. 8 uvedeného nařízení,
   po konzultaci s Výborem zemědělských fondů,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutími Komise 2010/258/EU (2) a 2010/730/EU (3) byly pro rozpočtový rok 2009 schváleny účetní závěrky všech platebních agentur kromě italských platebních agentur „AGEA“ a „ARBEA“ a rumunské platební agentury „PIAA“.
            
         
               (2)
            
            
               Po předání nových informací a po dodatečných kontrolách může nyní Komise rozhodnout o úplnosti, přesnosti a věcné správnosti účetních podkladů předložených italskými platebními agenturami „AGEA“ a „ARBEA“ a rumunskou platební agenturou „PIAA“.
            
         
               (3)
            
            
               Ustanovení čl. 10 odst. 2 prvního pododstavce nařízení Komise (ES) č. 885/2006 ze dne 21. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o akreditaci platebních agentur a dalších subjektů a schválení účetní závěrky EZZF a EZFRV (4), stanoví, že částky, které mají být v souladu s rozhodnutím o schválení účetní závěrky uvedeným v čl. 10 odst. 1 prvním pododstavci výše jmenovaného nařízení od každého členského státu získány zpět či mu mají být uhrazeny, se stanoví pomocí odečtení měsíčních plateb za daný finanční rok, tj. rok 2009, od výdajů uznaných ve stejném roce v souladu s odstavcem 1. Komise tuto částku odečte od měsíční platby týkající se výdajů uskutečněných za druhý měsíc následující po měsíci, v němž bylo přijato rozhodnutí o schválení účetní závěrky, nebo ji k ní přičte.
            
         
               (4)
            
            
               Podle čl. 32 odst. 5 nařízení (ES) č. 1290/2005 nese finanční důsledky toho, že nedošlo ke zpětnému získání částek v důsledku nesrovnalostí, z 50 % dotyčný členský stát a z 50 % rozpočet EU, pokud částky v důsledku nesrovnalostí nebyly získány zpět během čtyř let následujících po dni prvotního zjištění správním orgánem nebo soudem nebo během osmi let, jestliže je zpětné získání předmětem vnitrostátního soudního řízení. Ustanovení čl. 32 odst. 3 uvedeného nařízení zavazuje členské státy, aby předložily Komisi roční účetní závěrku a souhrnný seznam řízení o zpětném získání částek zahájených v důsledku nesrovnalostí. Prováděcí pravidla týkající se povinnosti členských států oznamovat částky, které mají být získány zpět, jsou stanovena v nařízení (ES) č. 885/2006. Příloha III uvedeného nařízení stanoví vzorovou tabulku, kterou měly členské státy předložit v roce 2010. Na základě tabulek vyplněných členskými státy by měla Komise rozhodnout o finančních důsledcích skutečnosti, že částky v důsledku nesrovnalostí nebyly ve lhůtě čtyř, popřípadě osmi let získány zpět. Tímto rozhodnutím nejsou dotčena budoucí rozhodnutí o shodě podle čl. 32 odst. 8 nařízení (ES) č. 1290/2005.
            
         
               (5)
            
            
               Podle čl. 32 odst. 6 nařízení (ES) č. 1290/2005 mohou členské státy rozhodnout, že nebudou ve zpětném získávání pokračovat. Takové rozhodnutí lze přijmout pouze tehdy, pokud je souhrn vynaložených a odhadovaných nákladů vyšší než částka, která má být získána, nebo pokud se ukáže, že zpětné získání není možné proto, že dlužník nebo osoba právně odpovědná za nesrovnalost vykazují platební neschopnost zjištěnou a uznanou v souladu s vnitrostátním právem. Pokud k takovému rozhodnutí dojde během čtyř let následujících po dni prvotního zjištění správním orgánem nebo soudem nebo během osmi let, jestliže je zpětné získání předmětem vnitrostátního soudního řízení, nese 100 % finančních důsledků rozpočet EU. V souhrnném seznamu uvedeném v čl. 32 odst. 3 nařízení (ES) č. 1290/2005 jsou uvedeny částky, které se členský stát rozhodl nezískávat zpět, a důvody tohoto rozhodnutí. Tyto částky nejsou účtovány k tíži dotčených členských států, a nese je proto rozpočet EU. Tímto rozhodnutím nejsou dotčena budoucí rozhodnutí o shodě podle čl. 32 odst. 8 uvedeného nařízení.
            
         
               (6)
            
            
               Při schvalování účetních závěrek dotyčných platebních agentur musí Komise zohlednit částky, které již byly dotyčným členským státům sraženy na základě rozhodnutí 2010/258/EU a 2010/730/EU.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s čl. 30 odst. 2 nařízení (ES) č. 1290/2005 není tímto rozhodnutím dotčeno přijetí dalších rozhodnutí Komisí, která vylučují z financování z prostředků EU výdaje, jež nebyly uskutečněny v souladu s předpisy EU,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Schvalují se účetní závěrky italských platebních agentur „AGEA“ a „ARBEA“ a rumunské platební agentury „PIAA“ týkající se výdajů financovaných z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) pro rozpočtový rok 2009.
   Částky, které mají být podle tohoto rozhodnutí všemi dotčenými členskými státy navráceny nebo jim vyplaceny, včetně částek vyplývajících z použití čl. 32 odst. 5 nařízení (ES) č. 1290/2005, jsou stanoveny v příloze.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno Italské republice a Rumunsku.
   
      V Bruselu dne 15. února 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         Dacian CIOLOŞ
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 112, 5.5.2010, s. 17.
   
      (3)  Úř. věst. L 315, 1.12.2010, s. 35.
   
      (4)  Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 90.
   
      PŘÍLOHA
      
         SCHVÁLENÍ ÚČETNÍCH ZÁVĚREK PLATEBNÍCH AGENTUR
      
      
         ROZPOČTOVÝ ROK 2009
      
      
         Částka, kterou má členský stát vrátit, nebo která mu má být vyplacena
      
      
         Pozn.: Nomenklatura 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
      
                  Stát
               
               
                   
               
               
                  2009 – Výdaje/účelově vázané příjmy platebních agentur, jejichž účetní závěrka je
               
               
                  Celkem a + b
               
               
                  Snížení a pozastavení plateb za celý rozpočtový rok (1)
                  
               
               
                  Snížení podle článku 32 nařízení (ES) č. 1290/2005
               
               
                  Celkem včetně snížení a pozastavení plateb
               
               
                  Platby členskému státu za rozpočtový rok
               
               
                  Částka, kterou má členský stát vrátit (–), nebo která mu má být vyplacena (+) (2)
                  
               
               
                  Částka, kterou členský stát vrátil (–), nebo která mu byla vyplacena (+) podle rozhodnutí 2010/258/EU
               
               
                  Částka, kterou členský stát vrátil (–), nebo která mu byla vyplacena (+) podle rozhodnutí 2010/730/EU
               
               
                  Částka, kterou má členský stát vrátit (–), nebo která mu má být vyplacena (+) (2)
                  
               
            
                  schválena
               
               
                  oddělena
               
            
                  = výdaje/účelově vázané příjmy vykázané v ročním výkazu
               
               
                  = součet výdajů/ účelově vázaných příjmů v měsíčních výkazech
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c = a + b
               
               
                  d
               
               
                  e
               
               
                  f = c + d + e
               
               
                  g
               
               
                  h = f – g
               
               
                  i
               
               
                  i'
               
               
                  j = h – i – i'
               
            
                  IT
               
               
                  EUR
               
               
                  4 734 018 409,62
               
               
                  0,00
               
               
                  4 734 018 409,62
               
               
                  –8 483 198,39
               
               
                  –14 355 208,39
               
               
                  4 711 180 002,84
               
               
                  4 728 063 868,22
               
               
                  –16 883 865,38
               
               
                  –2 395 176,69
               
               
                  0,00
               
               
                  –14 488 688,69
               
            
                  RO
               
               
                  EUR
               
               
                  580 639 557,26
               
               
                  0,00
               
               
                  580 639 557,26
               
               
                  –9 399 922,54
               
               
                  0,00
               
               
                  571 239 634,72
               
               
                  575 930 420,08
               
               
                  –4 690 785,36
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  –4 690 785,36
               
            
         
      
                  Stát
               
               
                   
               
               
                  Výdaje (3)
                  
               
               
                  Účelově vázané příjmy (3)
                  
               
               
                  Fond pro cukr
               
               
                  Článek 32 (= e)
               
               
                  Celkem (= h)
               
            
                  Výdaje (4)
                  
               
               
                  Účelově vázané příjmy (4)
                  
               
            
                  05 07 01 06
               
               
                  6701
               
               
                  05 02 16 02
               
               
                  6803
               
               
                  6702
               
            
                  k
               
               
                  l
               
               
                  m
               
               
                  n
               
               
                  o
               
               
                  p = k + l + m + n + o
               
            
                  IT
               
               
                  EUR
               
               
                  204 519,71
               
               
                  –2 768 132,08
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  –11 925 076,32
               
               
                  –14 488 688,69
               
            
                  RO
               
               
                  EUR
               
               
                  –4 690 785,36
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  0,00
               
               
                  –4 690 785,36
               
            
         (1)  Uvedená snížení a pozastavení plateb jsou ta, která jsou zohledněna v platebním systému a k nimž jsou přičteny zejména opravy za nedodržení platebních lhůt stanovených v srpnu, září a říjnu 2009.
      
         (2)  Pro výpočet částky, kterou má členský stát vrátit, nebo která mu má být vyplacena, se použije částka, která je součtem schválených výdajů podle ročního výkazu (sloupec a), nebo součtem oddělených výdajů z měsíčních výkazů (sloupec b).
      Směnný kurz, který se použije: čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 883/2006.
      
         (3)  Pokud by položka účelově vázaných příjmů byla ve prospěch členského státu, musí být vykázána v položce 05 07 01 06.
      
         (4)  Pokud by položka účelově vázaných příjmů ve fondu pro cukr byla ve prospěch členského státu, musí být vykázána v položce 05 02 16 02.
      
         Pozn.: Nomenklatura 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.