CELEX: 31990R3323
Language: da
Date: 1990-11-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3323/90 af 19. november 1990 om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31990R3323

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3323/90 af 19. november 1990 om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 320 af 20/11/1990 s. 0009 - 0011

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3323/90  af 19 . november 1990  om levering af forskellige partier raffineret solsikkeolie som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1930/90 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 500 tons raffineret solsikkeolie, som skal leveres;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes raffineret solsikkeolie efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser .  Tildeling af leveringerne sker ved licitation .  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 19 . november 1990 .  Paa Kommissionens vegne   Ray MAC SHARRY   Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 174 af 7 . 7 . 1990, s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   1 . Aktion nr . ( 1 ): 1020/90 .  2 . Program : 1990 .  3 . Modtager : ( 2 ): Jordan .  4 . Modtagerens repraesentant : Embassy of the Hashemite Kingdom of Jordan, av . F.D . Roosevelt 104, B-1050 Bruxelles ( tlf .: 640 77 55; telex 62513 AMBJOR B ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Jordan .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret solsikkeolie .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III A 2 ).  8 . Samlet maengde : 500 tons netto .  9 . Antal partier : 1 .  10. Emballering og maerkning : ( 6 ) ( 7 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( III B ).  Beholdere og kartoner skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :  »ACTION No 1020/90 / SUNFLOWER OIL / FOOD AID OF THE EUROPEAN COMMUNITY / maanded og aar for afskibning «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : Aqaba .  15 . Lossehavn -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Ministry of Supply Warehouse, Juwaideh, Amman, Jordan .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 7 . til 18 . 1 . 1991 .  18 . Sidste frist for leveringen : 8 . 2 . 1991 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 4 . 12 . 1990, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 12 . 1990, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 21 . 1 . til 1 . 2 . 1991  c ) sidste frist for leveringen : 22 . 2 . 1991 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Mr . C . D . Falkowski, PO Box 926794, Amman, Jordan ( tlf . ( 962-6 ) 66 81 91; telefax ( 962-6 ) 68 67 46; telex 22260 DELEUR JO ).  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  ( 4 ) Med hensyn til udformningen af buddene anvendes artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 ikke .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .  ( 6 ) Som emballage for den vegetabilske olie skal der vaere anvendt hermetisk lukkede beholdere, der er fremstillet af polyethylen med hoej densitet, og som har foelgende kendetegn :  - indhold : 5 liter  - materiale : Lupolen 5661 B eller tilsvarende  - vaegt : 230 g minimum  - kompressionsresistens : 350 N minimum, 460 N maksimum .  Beholderne skal kunne bundtes med to flade sider, og de skal vaere forsynet med et indbygget haandtag og et skruelaag, der er udstyret med en saadan lukkeanordning, at beholderne ikke kan aabnes, uden at det efterlader spor .  Beholderne paa 5 liter skal vaere pakket fire sammen i én karton .  Karton : se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 3 3 1 ), derudover forsynet med krydsadskillelse med midterslids .  ( 7 ) Kartonerne stables paa paller af trae ( fyr, gran eller poppel ) paa maksimalt 1 200 × 1 400 mm og med foelgende kendetegn :  - firevejs - ikke vendbare - med vinger  - topdaek : mindst syv braedder, 100 mm brede og 22 mm tykke  - bunddaek : tre braedder, 100 mm brede og 22 mm tykke  - tre revler : 100 mm brede og 22 mm tykke  - ni klodser : mindst 100 × 100 × 78 mm .  Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse paa mindst 150 mikron .  Beskyttelsen af kartonerne oeges med fire hjoernebeslag ( 35 × 35 mm ) af pap med en tykkelse paa mindst 3 mm, som anbringes paa de fire oevre hjoernevinkler .  Det hele omsluttes i hver retning af tre nylonremme med en bredde paa mindst 16 mm med plastspaender .