CELEX: 52011PC0512
Language: pl
Date: 2011-06-29
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY  w sprawie metod i procedur udostępniania tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych

|
			
		
		
		52011PC0512
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY  w sprawie metod i procedur udostępniania tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych /* KOM/2011/0512 wersja ostateczna - 2011/0185 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Celem niniejszego wniosku jest ustanowienie,
zgodnie z art. 322 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego
dalej „TFUE”), przepisów niezbędnych do określenia metod i procedur
stosowanych przez państwa członkowskie przy udostępnianiu
Komisji tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na
DNB, o których mowa odpowiednio w art. 2 ust. 1 lit. a) i d) decyzji Rady
[.../...] w sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej (zwanej
dalej „decyzją o zasobach własnych z 2014 r.”)[1]. We wniosku określa
się także środki, jakie w razie potrzeby należy
zastosować, aby zaspokoić potrzeby gotówkowe. Wniosek ten zwany jest
dalej „RW 322(2)”.
Te praktyczne ustalenia służą
wprowadzeniu w życie systemu ustanowionego w decyzji o zasobach
własnych z 2014 r. w zakresie ustalania tradycyjnych zasobów
własnych, przechowywania dokumentów potwierdzających, współpracy
administracyjnej, prowadzenia rachunków dotyczących zasobów własnych,
terminów udostępniania zasobów i dostosowań oraz, w razie potrzeby,
przepisów dotyczących zarządzania płynnością i
nieściągalnych należności.
Wniosek obejmuje przepisy rozporządzenia
Rady (WE, Euratom) nr 1150/2000[2]
z wyjątkiem przepisów, które nie są ściśle związane z
udostępnianiem tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych
opartych na DNB lub potrzebami gotówkowymi. I tak przepisy dotyczące
stawki poboru zasobów własnych opartych na dochodzie narodowym brutto
(DNB), obliczania i budżetowania salda, kontroli i nadzoru oraz dodatkowych
wymogów w zakresie sprawozdawczości, a także Komitetu Doradczego ds.
Zasobów Własnych są uwzględnione we wniosku dotyczącym
rozporządzenia Rady, przedstawionym zgodnie z art. 311 ust. 4 TFUE[3] (zwanym dalej „RW 311(4)”). 
Dla zachowania przejrzystości i
racjonalności, w kontekście pakietu aktów prawnych dotyczących
zasobów własnych, należy dokonać przekształcenia
rozporządzenia nr 1150/2000. Nie oznacza to diametralnych zmian w
istniejących przepisach. Niezbędne jest jednakże wprowadzenie
pewnej bardzo małej liczby istotnych zmian, oddających ostatnie
doświadczenia w zakresie zarządzania tradycyjnymi zasobami
własnymi oraz zasobami opartymi na DNB przez Komisję. W stosownych
przypadkach dokonano także aktualizacji odniesień prawnych, a w celu
zwiększenia czytelności tekstu, artykuły otrzymały
tytuły. 
Decyzja o zasobach własnych z 2014 r.
może wejść w życie dopiero po tym, jak zostanie
przyjęta przez wszystkie państwa członkowskie zgodnie z ich
wymogami konstytucyjnymi. W związku z tym RW 322(2), jak i RW 311(4),
powinny stosować się (ze skutkiem wstecznym) od dnia 1 stycznia 2014
r. 
Proponowane przez Komisję zmiany są
przedstawione w skrócie poniżej. 
1.1         Rozdział I „Przepisy
ogólne”
Art. 3 wniosku – „Przechowywanie dokumentów
potwierdzających”: Przejęte
zostają przepisy art. 3 rozporządzenia nr 1150/2000. Ponadto, z
doświadczeń wynika, że rozstrzygnięcie sporów
dotyczących obowiązku udostępnienia pewnej kwoty zasobów
własnych zabiera często ponad trzy lata. W związku z tym
państwa członkowskie nie przechowują już dokumentów
potwierdzających, dotyczących ustalenia i udostępnienia
zasobów własnych, co uniemożliwia Komisji przeprowadzenie w
odpowiednim czasie finansowych działań następczych. W takich
przypadkach obliczenia przy użyciu złożonych metod ryczałtowych
opierających się na szacunkach mogą być bardzo
czasochłonne i wymagające wielu nakładów ze strony władz
krajowych i Komisji. W związku z tym wnioskuje się, aby państwa
członkowskie zobowiązane były do przechowywania odnośnych
dokumentów potwierdzających oraz przekazywania ich Komisji w okresie dwóch
miesięcy od dnia rozstrzygnięcia sporu za obopólną zgodą
lub w drodze decyzji Trybunału Sprawiedliwości. 
1.2         Rozdział III
„Udostępnianie zasobów własnych”
Artykuł 8 wniosku – „Administracja
finansowa i zasady księgowania”
Przepisy art. 9 rozporządzenia nr
1150/2000 zostają przejęte i zaktualizowane. Niezależnie od
faktu, że z odniesienia do kursu wymiany w art. 10 rozporządzenia
1150/2000 wynika, że państwa członkowskie udostępniają
zasoby własne w walucie krajowej, właściwe jest umieszczenie
wyraźnego odniesienia do walut krajowych w art. 8 ust. 1 wniosku w celu
zwiększenia przejrzystości.
Artykuł 9 wniosku – „Ustalanie
wysokości kwot, terminy udostępnienia zasobów, dostosowania”
Przepisy art. 10 i 16 rozporządzenia nr
1150/2000 zostają przejęte i zaktualizowane. Właściwe jest
umieszczenie w art. 9 ust. 3 wniosku praktycznego rozwiązania, które
pozwala administracjom finansowym państw członkowskich uniknąć
niepewności w odniesieniu do zapisów, które mają zostać
wprowadzone, w przypadku gdy budżet nie zostanie ostatecznie przyjęty
co najmniej dwa tygodnie przed zapisem dotyczącym stycznia następnego
roku budżetowego. Konieczne wydaje się również sprecyzowanie w
art. 9 ust. 7 wniosku, że po zakończeniu danego roku
budżetowego, finansowanie obniżek brutto nie ulegnie zmianie w
przypadku modyfikacji danych dotyczących DNB na mocy art. 2 ust. 2
rozporządzenia Rady (WE, Euratom) 1287/2003[4].
Artykuł 11 wniosku – „Odsetki z
tytułu późnego udostępnienia”
Przejęte zostają przepisy art. 11
rozporządzenia nr 1150/2000. W przypadku gdy kwota odsetek wynosi mniej
niż 500 EUR, przewidywany koszt odzyskania (otwarcie sprawy, wniosek o
płatność odsetek oraz nadzorowanie płatności) zarówno
dla państw członkowskich, jak i Komisji przekracza kwotę, która
zostałaby odzyskana. W związku z tym, zgodnie z zasadą
należytego zarządzania finansami, właściwe jest
umieszczenie przepisu umożliwiającego odstąpienie od
odzyskiwania tak niskich kwot. 
Artykuł 12 wniosku
„Należności nieściągalne”
Przejęte zostają przepisy art. 17
rozporządzenia nr 1150/2000. Artykuł 17 ust. 2 wymienionego
rozporządzenia nie definiuje zasad odpisywania należności. W
związku z tym państwa członkowskie stosują swoje
własne definicje przy zgłaszaniu przypadków odpisania
należności. Stosowane kryteria różnią się w
zależności od państwa członkowskiego i mogą tym samym
powodować różne zastosowania progu 50 000 EUR. Aby zapewnić
w całej UE jednolite zasady zgłaszania przypadków odpisania
należności, w przypadku kwot, których wysokość przekracza
50 000 EUR, właściwe wydaje się sprecyzowanie, że
ujmowane są należności ustalone, powstałe w wyniku takich
samych okoliczności, a w związku z tym składające się
na jeden i ten sam przypadek, niezależnie od ich indywidualnej kwoty.
ê 1150/2000 (dostosowany)
è1 105/2009
art. 1.1 lit. a)
2011/0185 (CNS)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE, EURATOM) No
1150/2000
w sprawie metod i procedur udostępniania
tradycyjnych zasobów własnych i zasobów własnych opartych na DNB oraz
w sprawie środków w celu zaspokojenia potrzeb gotówkowych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat Ö o
funkcjonowaniu Õ ustanawiający
Ö Unii Õ Wspólnotę
Europejskąiej,
w szczególności jego art. Ö 322 ust.
2 Õ 279,
uwzględniając Ö w związku
z Õ Traktatem ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii
Atomowej, w szczególności jego art. 183 Ö 106a Õ,
uwzględniając decyzję Rady
94/728/WE, Euratom z dnia 31 października 1994 r. w sprawie systemu
środków własnych Wspólnot[5], w
szczególności jej art. 8 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Ö Europejskiej Õ,
uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[6],
uwzględniając opinię Ö Europejskiego Õ Trybunału
Obrachunkowego[7],
a także mając na uwadze, co
następuje:
ê 1150/2000 motyw
1 (dostosowany)
(1)              
Rozporządzenie Rady (EWGWE, Euratom) nr 1552/891150/2000 z dnia 2922 maja 19892000 r. wykonujące decyzję 2007/436/WE88/376/EWG,
Euratom w sprawie systemu środków własnych Wspólnot Europejskich[8], było wielokrotnie i
Ö kilkakrotnie Õ istotnie zmieniane[9]. Dla jasności i ze względów praktycznych
rozporządzenie to należy zatem skodyfikować.
Ö Ze względu
na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości,
rozporządzenie to powinno zostać przekształcone. Õ
ê 1150/2000 motyw
2 (dostosowany)
Wspólnota musi mieć dostęp do
środków własnych, określonych w art. 2 decyzji 94/728/WE,
Euratom na możliwie najlepszych warunkach. W tym celu muszą być
ustanowione uzgodnienia w odniesieniu do państw w zakresie przekazywania
Komisji środków własnych przyznanych Wspólnotom.
ê 1150/2000 motyw
3 (dostosowany)
Tradycyjne środki własne są
nakładane przez Państwa Członkowskie zgodnie z przepisami
ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, które są, tam gdzie jest to
konieczne, dostosowywane do wymagań wspólnotowych regulacji. Komisja
musi monitorować takie dostosowanie i, tam gdzie jest to konieczne,
przedstawiać propozycje.
ê 1150/2000 motyw
4 (dostosowany)
Rada i przedstawiciele rządów Państw
Członkowskich, zebrani w Radzie, przyjęli rezolucję z dnia 13
listopada 1991 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnoty[10].
ò nowy
(2)              
Niektóre przepisy
rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 zostały włączone
do rozporządzenia Rady (UE) nr [.../...] określającego środki
wykonawcze dotyczące systemu zasobów własnych Unii Europejskiej[11] i nie powinny w związku z
tym wchodzić w zakres niniejszego rozporządzenia. Przepisy te
dotyczą stawki poboru zasobów własnych opartych na dochodzie
narodowym brutto (DNB), o których mowa w art. 2 ust. 1 lit d) decyzji Rady [.../...]
w sprawie systemu zasobów własnych Unii Europejskiej[12], obliczania i
budżetowania salda, kontrolowania i nadzorowania zasobów własnych
oraz dodatkowych wymogów w zakresie sprawozdawczości, a także
Komitetu Doradczego ds. Zasobów Własnych.
(3)              
Unia musi mieć
dostęp do zasobów własnych, o których mowa w art. 2 decyzji
[…/…], na możliwie najlepszych warunkach; w tym celu należy
ustanowić dla państw członkowskich zasady przekazywania Komisji
tych zasobów własnych. Niniejsze rozporządzenie przejmuje zasady
udostępniania tradycyjnych zasobów własnych, o których mowa w art. 2
ust. 1 lit. a) decyzji [.../...], oraz zasobów, o których mowa w art. 2 ust. 1
lit. d) tej decyzji (zwanych dalej „zasobami własnymi opartymi na DNB”),
poprzednio uwzględnione w rozporządzeniu (WE, Euratom) nr 1150/2000.
Ze względu na fakt, że metody i procedury mogą się znacznie
różnić w zależności od rodzaju zasobów własnych,
przepisy dotyczące udostępniania i płatności zasobów
własnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit b) i c) decyzji [.../...],
należy ustanowić w odrębnych rozporządzeniach na podstawie
art. 322 ust. 2 Traktatu.
ê 1150/2000 motyw
5 (dostosowany)
(4)              
Pojęcie ustalenia należnościtytułu
Ö powinno Õ musi zostaćbyć
zdefiniowane w odniesieniu do zasobówśrodków
własnych, aoraz
szczegółowe zasadyreguły
Ö powinny Õ muszą
zostaćbyć
określone w celu spełniania obowiązku ustalenia Ö tradycyjnych Õ zasobówśrodków
własnych, o których mowaokreślonych
w art. 2 ust. 1 lit. a) i b) decyzji […/…] 94/728/WE, Euratom.
ê 1150/2000 motyw
6
(5)              
W odniesieniu do zasobówśrodków
własnych pochodzących z opłat wyrównawczych
od cukrucukrowych, które
muszą być uzyskane w roku budżetowym odpowiadającym
rokowi gospodarczemu, do którego odnoszą się wydatki, należy
ustanowić przepisy
zobowiązujące państwa
członkowskie przepisy dotyczące Państw
Członkowskich w celu uczynienia takich opłat
dostępnymi dla do
udostępnienia takich zasobów Komisji w ciągu roku
budżetowego, w którym zostały one ustalone.
ê 1150/2000 motyw
7 (dostosowany)
Należy zwiększyć
przejrzystość systemu środków własnych oraz ilość
informacji przekazywanych organowi budżetowemu.
ê 1150/2000 motyw
8 (dostosowany)
(6)              
Państwa cCzłonkowskie
muszą przechowywać do dyspozycji Komisji i, w razie potrzebytam
gdzie jest to konieczne, przesyłać jej
dokumenty i informacje niezbędne Komisji
do umożliwienia
Komisji wykonywania uprawnień przyznanych jej
w odniesieniu do zasobówśrodków
własnych Ö Unii Õ Wspólnot.
ê 1150/2000 motyw
9
(7)              
OrganyWładze krajowe
odpowiedzialne za pobórgromadzenie
zasobówśrodków
własnych muszą być w stanie przedstawić
w każdej chwili Komisji dokumenty potwierdzające zgromadzone zasobyśrodki
własne.
ê 1150/2000 motyw
10 (dostosowany)
Uzgodnienia zgodnie z którymi Państwa
Członkowskie składają sprawozdania Komisji powinny
umożliwić Komisji monitorowanie działań Państw
Członkowskich mających na celu uzyskanie środków własnych,
w szczególności w przypadkach nadużyć finansowych
i nieprawidłowości.
ê 1150/2000 motyw
11
(8)              
Odrębne rachunki powinny być prowadzone
w odniesieniu do należnościtytułów
dochodów budżetowych, które nie zostały
uzyskane. Rachunki te, jak również składanie kwartalnego sprawozdania
dotyczącegoz
takich rachunków powinno umożliwiać Komisji ściślejsze
monitorowanie działań podejmowanych przez pPaństwa cCzłonkowskie
w zakresie poborugromadzenia
zasobówśrodków
własnych, w szczególności tych zagrożonych w wyniku
nadużyć finansowych lub nieprawidłowości.
ê 1150/2000 motyw
12
(9)              
Należy określić termin przedawnienia
w stosunkach między pPaństwami
cCzłonkowskimi
a Komisją, ponieważ nowe należnościtytuły
dochodów budżetowych ustalone przez pPaństwoa cCzłonkowskie
w odniesieniu do lat wcześniejszych, uznaje się za należnościustalone
odnoszące sięw odniesieniu
do roku bieżącego.
ê 1150/2000 motyw
13 (dostosowany)
ð nowy
(10)          
Należy ustanowić przepisy,
w odniesieniu do środków własnych pochodzących z podatku od
wartości dodanej, zwanych dalej „środkami z tytułu VAT”,
określonych w art. 2 ust. 1 lit. c) decyzji 94/728/WE,
Euratom, dotyczące Państw Członkowskich mające na celu
udostępnienie Wspólnocie ð W celu zagwarantowania finansowania
budżetu Unii we wszelkich okolicznościach, należy
ustanowić, w odniesieniu do zasobów własnych opartych na DNB,
utworzonych zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1287/2003 z
dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie harmonizacji dochodu narodowego brutto w cenach
rynkowych[13],
procedurę udostępniania przez państwa członkowskie
Unii ï, w dwunastu równych częściach, zasobówśrodków
własnych zapisanychuwzględnionych
w budżecie, a
następnie dostosowaniea kwot udostępnionych zgodnie z rzeczywistą podstawą środków z
tytułu VAT ð odnośnymi zmianami DNB ï , gdy tylko
będą one Ö Õ
w całości znane.
ò nowy
(11)          
Wpływ modyfikacji
danych DNB dokonanej po zakończeniu każdego roku budżetowego na
finansowanie obniżek brutto powinien zostać sprecyzowany.
ê 1150/2000 motyw
14 (dostosowany)
Procedurę tę stosuje się
również do środka dodatkowego, określonego w art. 2
ust. 1 lit. d) wymienionej decyzji, zwanego dalej „środkiem
dodatkowym”, utworzonym zgodnie z dyrektywą Rady 89/130/EWG, Euratom z
dnia 13 lutego 1989 r. w sprawie harmonizacji obliczania
produktu narodowego brutto w cenach rynkowych[14].
ê 1150/2000 motyw
15 (dostosowany)
(12)          
ZasobyŚrodki
własne muszą być udostępnione poprzez zapisaniewpis
należnych kwotnależności
na rachunekku
otwartym w tym celu
w imieniu Komisji przez administrację
finansowąSkarb Państwa
lub organ wyznaczony przez każde pPaństwo
cCzłonkowskie.
W celu ograniczenia przepływu środków finansowych do takiego, który
jest niezbędny do wykonania budżetu, Wspólnota Ö Unia Õ musi ograniczyć
się
do dokonywania wypłaty
z wyżej wymienionych rachunków do wypłat
wyłącznie na pokrycie potrzeb gotówkowych Komisji.
ê 1150/2000 motyw
16
(13)          
Wypłacanie pomocy wynikającej ze
stosowania rozporządzenia Rady (EWGWE) nr 1765/92
z dnia 30 czerwca 1992 r. 1251/1999 z dnia 17 maja 1999 r.
ustanawiającego system wsparcia dla producentów niektórych roślin
uprawnych[15],
jest zasadniczo skoncentrowane w pierwszych miesiącach roku;, Komisja musi posiadać zatem wystarczające zasobyśrodki pieniężnegotówkowe
do dokonywania tych płatnościwypłat.
ê 1150/2000 motyw
17
ð nowy
(14)          
Decyzja Rady 94/729/WE z dnia
31 października 1994 r. dotycząca dyscypliny
budżetowej[16] przewiduje uwzględnienie w ogólnym
budżecie Unii Europejskiej ð Zgodnie z zasadą ï rezerwy odnoszącej do wspólnotowych
pożyczek i gwarancji kredytowych udzielanych państwom trzecim
i w tych państwach oraz rezerwy na pomoc w nagłych
wypadkach. Należy wprowadzić zmiany w celu objęcia
wpisywania ð należytego zarządzania
finansami, należy dopilnować, aby koszt odzyskania należnych
odsetek od ï zasobówśrodków
własnych odpowiadających tym rezerwom
ð udostępnionych z opóźnieniem
nie przekraczał kwoty należnych odsetek ï .
ê 1150/2000 motyw
18 (dostosowany)
W celu zapewnienia, aby wspólnotowy budżet
był finansowany we wszystkich okolicznościach, procedura
udostępniania wkładów opartych na produkcie narodowym brutto, zwanych
dalej „składkami finansowymi wynikającymi z PNB” określonych
w art. 2 ust. 7 decyzji 88/376/EWG, Euratom, powinna
zostać ustanowiona.
ê 1150/2000 motyw
19 (dostosowany)
Bilans, który ma być przeniesiony na
następny rok budżetowy powinien być określony.
ò nowy
(15)          
Należy
zharmonizować zasady informowania o przypadkach odpisania ustalonych
należności, których nieściągalność stwierdzono
lub które uznaje się za nieściągalne.
ê 1150/2000 motyw
20
Państwa
Członkowskie powinny prowadzić kontrole i badania odnoszące
się do ustalania i udostępniania środków własnych.
Komisja powinna wykonywać swoje uprawnienia zgodnie z niniejszym
rozporządzeniem. Uprawnienia Komisji powinny być określone
w odniesieniu do środków inspekcji dotyczących dodatkowego
środka.
ê 1150/2000 motyw
21
(16)          
Ścisła współpraca między pPaństwami cCzłonkowskimi
a Komisją ułatwi prawidłowe stosowanie reguł finansowych
dotyczących zasobówśrodków
własnych,.
ò nowy
(17)          
Aby zapewnić
jednolite warunki wykonania niniejszego rozporządzenia, należy
przyznać Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być
wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady
ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję[17].
(18)          
Procedura doradcza
powinna być stosowana przy przyjmowaniu aktów wykonawczych celem
ustanowienia szczegółowych zasad przedstawiania miesięcznych
sprawozdań dotyczących rachunków należności z tytułu
tradycyjnych zasobów własnych oraz kwartalnych sprawozdań
dotyczących odrębnych rachunków, jak również przypadków kwot
nieściągalnych, których wysokość przekracza
50 000 EUR, ze względu na techniczny charakter tych aktów
wymaganych do celów sprawozdawczości. 
(19)          
Aby zapewnić spójność,
ciągłość i pewność prawną należy
ustanowić przepisy obejmujące przejście z systemu wprowadzonego
decyzją Rady (WE, Euratom) 2007/436[18],
Euratom na system wynikający z decyzji [.../...]. W związku z tym, po
zakończeniu poboru zasobów własnych opartych na VAT,
rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 powinno nadal mieć
zastosowanie do procedur udostępniania i dostosowywania dochodów
pochodzących ze stosowania stawki poboru do podstawy opodatkowania VAT,
zależnie od danego roku, przy uwzględnieniu wpływu na te dochody
rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi
budżetowej w odniesieniu do lat do 2012 r. 
ò nowy
(20)          
Należy uchylić
rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000.
ò nowy
(21)          
Dla zachowania
spójności niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od
tego samego dnia, co decyzja [.../...], 
ê 1150/2000 
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
TYTUŁRozdział I 
Przepisy ogólne
ê 105/2009 art.
1.2 (dostosowany)
Artykuł 1
ÖPrzedmiot Õ
Zasoby własne
Wspólnot Europejskich określone w decyzji 2007/436/WE, Euratom[19], zwane dalej „środkami własnymi”,
są udostępniane Komisji i poddawane kontroli w sposób określony
w niniejszym rozporządzeniu bez uszczerbku dla rozporządzenia
(EWG, Euratom) nr 1553/89[20], rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr
1287/2003[21] i dyrektywy Rady 89/130/EWG, Euratom[22].
ò nowy
Niniejsze
rozporządzenie określa zasady udostępniania Komisji zasobów
własnych Unii, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) i d) decyzji
[.../...]. 
ê 1150/2000 (dostosowany)
è1 105/2009
art. 1.3
Artykuł 2
ÖData ustalenia
tradycyjnych zasobów własnych Õ
1. Do celówNa potrzeby stosowania niniejszego
rozporządzenia, należnościtytuł
Ö Unii Õ Wspólnot z tytułudo
Ö tradycyjnych Õ zasobówśrodków
własnych, o których mowaokreślonych
w è1 art.
2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, Euratom,ç […/…] ustala
sięjest ustalony niezwłocznie po tym, jak gdy
zostały spełnione warunki
przewidziane w regulacjachrozporządzeniach celnych warunki dotyczącyche zapisaniawpisu
należnościtytułu
dochodów budżetowych wna rachunkach i powiadamiania
dłużnika.
2. Datą ustalenia tytułu,
o którym mowaokreśloną
w ust. 1, jest data zapisuwpisu wdo księgiach rachunkowejych przewidzianejych w regulacjachrozporządzeniach celnych.
W odniesieniu do opłat i innych
należności związanych ze wspólną organizacją rynku
cukru, datą ustalenia tytułu, o którym mowa określoną
w ust. 1, jest data
powiadomienia przewidziana w regulacjachrozporządzeniach dotyczących
cukru.
Ö Õ W przypadku gdy takie powiadomienie nie zostało
wyraźnie przewidziane, datą tą jest data ustalenia przez pPaństwa cCzłonkowskie kwot należnychnależności
ze strony dłużników, w stosownych przypadkachtam
gdzie jest to konieczne, w formie zaliczki lub
zapłaty salda.
3. W sprawach spornych, właściwe
władze administracyjne uznaje się, do celów
ustalenia tytułu, o którym mowaokreślonego
w ust. 1, uznaje się, że
właściwe organy administracyjne sąza będące
w stanie obliczyć kwotę należności,tytułu
dochodów budżetowych nie później niż gdyprzy podejmowana jestpodjęciu
pierwszeja
decyzjia administracyjneja, powiadamiająceja dłużnika jest
o długu, lub gdyprzy
wszczynane jestwszczęciu
postępowaniae
sądowego, jeżeli nastąpiło to
wcześniej.
Datą ustalenia tytułu,
o którym mowaokreśloną
w ust. 1, jest data
decyzji lub data obliczenia, które ma być dokonane po Ö Õ wyżej wymienionym
wszczęciu Ö takiego Õ postępowania
sądowego.
4. Ustęp 1 stosuje się
w przypadku, gdy
powiadomienie musi zostać poddane
korekciesprostowane.
Artykuł 3
ÖPrzechowywanie
dokumentów potwierdzających Õ
Państwa cCzłonkowskie
podejmują wszelkie stosownewłaściwe
środki w celu zapewnienia, aby dokumenty potwierdzająceuzupełniające,
które dotyczą ustalenia i udostępnienia zasobówśrodków
własnych, były przechowywane
przez okres co najmniej trzech lat kalendarzowych, licząc od końca
roku, którego te dokumenty uzupełniającepotwierdzające dotyczą.
ê 105/2009 art.
1.4
Dokumenty potwierdzająceuzupełniające
odnoszące się do procedur i podstawowych statystyk, o których mowa określonych
w art. 3 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, przechowywane są przez
państwa członkowskie do dnia 30 września czwartego roku
następującego po danym roku budżetowym. Dokumenty uzupełniające dotyczące
środków z tytułu VAT są przechowywane przez taki sam okres.
ê 1150/2000
W przypadku gdy weryfikacjakontrola
zgodnie z art. 18 i 19 niniejszego art. 5 rozporządzenia (UE) […/…] lub
art. 11 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89
dokumentów potwierdzającychuzupełniających,
o których mowaokreślonych
w akapicie pierwszym i drugim, wykaże, że wymaganea jest korektasprostowanie,
dokumenty te przechowuje się po upływie terminu przewidzianego
w akapicie pierwszym, przez wystarczający okres
umożliwiający dokonanie i
monitorowanie korektysprostowania.
ò nowy
W przypadku gdy spór
między państwem członkowskim a Komisją dotyczący
obowiązku udostępnienia pewnej kwoty zasobów własnych
rozstrzygany jest za obopólną zgodą lub w drodze decyzji
Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, dane państwo
członkowskie przekazuje Komisji dokumenty potwierdzające,
niezbędne do prowadzenia finansowych działań następczych, w
terminie dwóch miesięcy od dnia rozstrzygnięcia sporu. 
ê 1150/2000 (dostosowany)
Artykuł 4
ÖWspółpraca
administracyjna Õ
1. Każde pPaństwo
cCzłonkowskie
podaje do wiadomości Komisji Ö następujące
informacje Õ: 
              a) nazwy urzędów lub jednostek
odpowiedzialnych za ustalanie, pobórgromadzenie,
udostępnianie i kontrolowanie zasobówśrodków
własnych, jak również podstawowe przepisy dotyczące zadań
i funkcjonowania tych urzędów lub jednostek;
              b) ogólne przepisy ustanowione na
mocy przepisówami ustawowychmi, wykonawczymich, lub administracyjnychmi oraz przepisytych
odnoszącyche
się do procedur księgowych dotyczących ustalania, poborugromadzenia,
udostępniania i kontroli zasobówśrodków
własnych przez Komisję;
              c) dokładne nazwy wszelkiej
dokumentacji administracyjnej i księgowej, w której zapisywanewpisywane
są ustalone należnościtytuły
dochodów budżetowych,
jak określono w art. 2, w szczególności nazwy
dokumentacji wykorzystywanej do sporządzania rachunków przewidzianych
w art. 65.
Komisja jest niezwłocznie powiadamiana o
każdej zmianie tych nazw lub przepisów.
2. Komisja,
na wniosek Ö jednego Õ państwa członkowskiego,
przekazuje innym
Ö wszystkim Õ pPaństwom cCzłonkowskim,
na ich wniosek, informacje,
o których mowaokreślone
w ust. 1.
ê 105/2009 art.
1.5 (dostosowany)
Artykuł 5
Stawka, o której
mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) decyzji 2007/436/WE, Euratom, która jest ustalana
w ramach procedury budżetowej, obliczana jest jako procent sumy
prognozowanego dochodu narodowego brutto (zwanego dalej „DNB”) państw
członkowskich w taki sposób, aby w całości pokryć tę
część budżetu, która nie jest finansowana z dochodów, o
których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) i b) decyzji 2007/436/WE, Euratom, z
wkładów pieniężnych na dodatkowe programy badań i rozwoju technologicznego ani z innych dochodów.
Stawka ta
wyrażana jest w budżecie liczbą zawierającą tyle
miejsc po przecinku, ile potrzeba, aby w całości podzielić
między państwa członkowskie środki oparte na DNB.
ê 1150/2000 (dostosowany)
TYTUŁRozdział II 
Rachunki dotyczące zasobówśrodków
własnych
Artykuł 65
ÖZapisy na rachunkach
i sprawozdawczość Õ
1. Rachunki dotyczące zasobówśrodków
własnych prowadzone sąjest
przez administrację finansowąSkarb
każdego pPaństwa
cCzłonkowskiego
lub organ wyznaczony przez każde pPaństwo
cCzłonkowskie, i z
podziałem na rodzaje zasobówśrodków.
2. Na
potrzebyDo celów
rachunkowości w zakresie zasobówśrodków
własnych, miesiąc upływa nie wcześniej niż o godzinie
13 ostatniego dnia roboczego miesiąca, w którym ustalenie tytułu
zostało dokonane.
3. a) Z
zastrzeżeniem lit. b)akapitu drugiego niniejszego
ustępu, należnościtytuły
dochodów budżetowych ustalone zgodnie z art. 2
są zapisywanewpisywane
wna rachunkach najpóźniej pierwszego
dnia roboczego po 19dziewiętnastym dniu drugiego
miesiąca następującego po miesiącu, w którym należnośćtytuł
dochodów budżetowych została ustalonya.
              b) Ustalone należnościtytuły
dochodów budżetowych nieuwzględnione wna rachunkach, o których mowaokreślonych
w lit. a)akapicie pierwszym, ze względu na
to, że nie zostały jeszcze uzyskane ani nie przekazanoprzewidziano
w stosunku do nich zabezpieczenia, wykazywane są na odrębnych
rachunkach w terminie ustanowionym w lit. a)akapicie pierwszym. Państwa cCzłonkowskie
mogą przyjąć tę procedurę, jeżeli ustalone należnościtytuły
dochodów budżetowych, w odniesieniu do których
zabezpieczenie zostało przekazaneprzewidziane,
są kwestionowane oraz mogą podlegać zmianie w wyniku
rozstrzygnięcia sporu, który powstał.
ê 105/2009 art.
1.6 (dostosowany)
ð nowy
              c) Niezależnie od tego, środki z
tytułu VAT i Zasobyśrodki
ð oparte na DNB ï dodatkowe, uwzględniając
wpływ na te zasobyśrodki
rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu na
nierównowagę budżetową oraz obniżki brutto przyznanej Niderlandom i Szwecji, ðNiemcom, Niderlandom, Szwecji oraz Zjednoczonemu
Królestwu, ï są jednakże zapisywaneksięgowane
na rachunkach, jak określonycho w akapicie
pierwszymlit. a), w następujący sposób:
(a)                   
dwunasta część Ö dwunaste
części Õ, o którejych mowa w art. 109 ust. 3, sąjest zapisywanae pierwszego dnia roboczego każdego
miesiąca,
(b)                   
salda, o których mowa w art. 109 ust. 4 i 6 oraz dostosowania, o których mowaokreślone
w art. 109
ust. 5 i 7,
zapisywane są raz do roku, z wyjątkiem
szczególnych dostosowań określonych w art. 10 ust. 5 tiret pierwsze,
które są zapisywane na rachunkach pierwszego dnia roboczego miesiąca
następującego po zawarciu porozumienia między zainteresowanym
państwem członkowskim a Komisją.
ê 1150/2000 (dostosowany)
              d) Ustalone należnościtytuły
dochodów budżetowych z
tytułudotyczące
opłat lub innych należności związanych ze wspólną
organizacją rynku cukru, zapisywanewpisywane
są wna rachunkach
w sposób
określony, o
których mowa w lit. a)akapicie pierwszym. Jeżeli Ö Õ te należnościtytuły
dochodów budżetowych nie zostaną uzyskane
w wyznaczonych terminach, pPaństwa
cCzłonkowskie
mogą dokonać korektysprostować
zapisuwpis
i, w drodze wyjątku, zapisaćwpisać
należnościtytuły
dochodów budżetowych naw odrębnych
rachunkach.
4. W terminach określonych
w ust. 3 każde pPaństwo
cCzłonkowskie
przesyła Komisji:
            a) miesięczne sprawozdanie dotyczące
rachunków odnoszących się do należnościtytułów
dochodów budżetowych, o których mowaokreślonych
w ust. 3 lit. a)akapit pierwszy.;
              Wraz z miesięcznymi sprawozdaniami
zainteresowane Państwa Członkowskie przekazują szczegółowe
informacje lub sprawozdania dotyczące potrąceń ze
środków własnych, opartych na przepisach odnoszących się do
terytoriów o szczególnym statusie.
              b) kwartalne sprawozdanie
dotyczące odrębnych rachunków, o
których mowaokreślonych
w ust. 3 lit. b)akapit drugi.
              Wraz
z Ö Õ miesięcznymi sprawozdaniami zainteresowane
państwa członkowskie przekazują szczegółowe informacje lub
sprawozdania dotyczące potrąceń z zasobów własnych,
opartych na przepisach odnoszących się do terytoriów o szczególnym
statusie.
ê 2028/2004 art.
1.2 lit. b)
              Wraz z ostatnim sprawozdaniem
kwartalnym za dany rok, pPaństwa
cCzłonkowskie
przekazują szacunkowe obliczenie całkowitej kwotyilości
należności wykazanych na
odrębnym rachunku na dzień 31 grudnia danego roku, których
uzyskanieściągnięcie
jeststało się mało
prawdopodobne, wykazanych na odrębnym rachunku na dzień 31 grudnia
danego roku.
ê 1150/2000 (dostosowany)
ð nowy
Szczegółowe ð Komisja przyjmuje akty wykonawcze
ustanawiające szczegółowe ï zasadyreguły
przedstawaniadotyczące
miesięcznych i kwartalnych sprawozdań, określonych w akapicie pierwszym, jak
również ich należycie uzasadnione zmiany,. ð Takie akty wykonawcze są
przyjmowane ï są ustanowione przez Komisję
ð zgodnie z procedurą doradczą,
o której mowa w art. 15 ust. 2 ï po konsultacji z Komitetem, określonym
w art. 20. Reguły te
przewidują stosowne terminy ich wykonania.
5. W terminie
dwóch miesięcy od końca każdego kwartału, każde
Państwo Członkowskie przesyła Komisji opis wykrytych
nadużyć finansowych i nieprawidłowości,
obejmujących tytuły dochodów budżetowych powyżej 10000 EUR.
W najszerszym
możliwym zakresie, Państwo Członkowskie przekazuje następujące
informacje szczegółowe:
–                        
rodzaj nadużycia finansowego
i/lub nieprawidłowości (opis, odnośna procedura celna),
–                        
kwotę
środków własnych od których uiszczenia się uchylono lub
domniemany rząd wielkości,
–                        
towary, których to dotyczy (pozycja
taryfy, pochodzenie, miejsce z którego pochodzą),
–                        
zwięzły opis mechanizmu
nadużycia finansowego,
–                        
rodzaj kontroli, która
doprowadziła do wykrycia nadużycia finansowego lub
nieprawidłowości,
–                        
krajowe urzędy lub jednostki,
które wykryły nadużycie finansowe lub nieprawidłowość,
–                        
osiągnięty etap procedury,
włącznie z etapem uzyskania, z odniesieniem do ustalenia tytułu
już ådokonanego,
–                        
odniesienie do powiadomienia o
sprawie na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 515/97[23],
–                        
w stosownych przypadkach,
zaangażowane Państwa Członkowskie,
–                        
środki podjęte lub
przewidziane mające na celu zapobieżenie powtarzania się
przypadków nadużycia finansowego lub nieprawidłowości już
wykrytych.
Wraz z każdym
sprawozdaniem kwartalnym na podstawie akapitu pierwszego, każde
Państwo Członkowskie podaje szczegółowe informacje
w odniesieniu do pozycji dotyczących przypadków nadużyć
finansowych lub nieprawidłowości, uprzednio zgłoszonych Komisji,
których uzyskanie, unieważnienie lub nie uzyskanie nie było wskazane
wcześniej.
W tym celu,
każde Państwo Członkowskie wskaże w odniesieniu do
każdego z przypadków określonych w akapicie pierwszym:
–                        
odniesienie do oryginalnego
zawiadomienia,
–                        
saldo które ma być
spłacone w ciągu poprzedniego kwartału,
–                        
datę ustalenia tytułu,
–                        
datę wpisu do odrębnych
rachunków przewidzianych w ust. 3 lit. b),
–                        
kwoty uzyskane w danym
kwartale,
–                        
korekty podstawy
(poprawki/skreślenia) w danym kwartale,
–                        
kwoty odpisane,
–                        
osiągnięty etap procedury
administracyjnej i sądowej,
–                        
saldo które ma być
spłacone z końcem danego kwartału.
Szczegółowe
informacje w zakresie powyższych opisów oraz właściwie
uzasadnione ich zmiany opracowywane są przez Komisję po konsultacji z
Komitetem określonym w art. 20. Przewidują one stosowne
terminy ich wprowadzenia w życie.
ê 2028/2004 art.
1.3 (dostosowany)
Artykuł 76
ÖKorekty
księgowe Õ
Po dniu 31 grudnia trzeciego roku
następującego po danym roku, nie dokonuje
się dalszych korekt sumy z miesięcznych sprawozdań Ö Õ przekazanych przez pPaństwa cCzłonkowskie
zgodnie z art. 65
ust. 4 akapit pierwszylit.
a) za dany rok, z wyjątkiem przypadków
zgłoszonych przed tym dniem przez Komisję lub zainteresowane pPaństwo cCzłonkowskie.
ê 1150/2000 (dostosowany)
Artykuł 87
ÖKorekty ustalonych
należności Õ
KorektyPoprawki dokonane na
mocy art. 2 ust. 4 dodaje się lub odejmuje od ogólnej kwoty
ustalonych należnościtytułów
dochodów budżetowych. Są one zapisywane naw rachunkach, jak określono w art.
6 ust. 3 lit. a) i b) Ö o których mowa
w art. 5 ust. 3 akapit pierwszy i drugi Õ oraz w sprawozdańniach, jak określono Ö o których
mowa Õ w art. 65 ust. 4 zgodnie z datą Ö Õ tych korektpoprawek.
Poprawki w odniesieniu do przypadków
nadużyć finansowych i nieprawidłowości już
zgłoszonych Komisji, są wyróżniane.
TYTUŁRozdział III 
Udostępnianie zasobówśrodków
własnych
Artykuł 98
ÖAdministracja
finansowa i zasady księgowania Õ
1. Zgodnie z procedurą ustanowioną
w art. 109,
każde pPaństwo
cCzłonkowskie
zapisuje zasobyśrodki
własne na dobro rachunekku otwartyego w imieniu Komisji przez jego administrację finansowąSkarb
Państwa lub organ przez
siebie wyznaczony przez Państwo Członkowskie.
Taki rachunek denominowany
Ö jest w walucie
krajowej i Õ prowadzony
nieodpłatnie.
ê 105/2009 art.
1.7
1a.2. Państwa
członkowskie lub organy przez nie wyznaczone przekazują Komisji
drogą elektroniczną:
              a) w dniu roboczym, w którym zasobyśrodki
własne zostały przekazanewpłynęły
na dobro rachunekku Komisji, wyciąg z rachunku lub
potwierdzeniae
dokonanej wpłaty, wykazującego wpiszapis zasobówśrodków
własnych;
              b) bez uszczerbku dla lit. a),
najpóźniej drugiego dnia roboczego po wpłaceniu środków na dobro rachunekku, wyciąg z rachunku
wykazujący wpiszapis
środkówzasobów własnych.
ê 2028/2004 art.
1.4 lit. b) (dostosowany)
2.3.
Kwoty zapisane na dobro rachunku są księgowane w euro zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr
1605/2002[24]
(zwanym dalej „rozporządzeniem
finansowym”) mającym zastosowanie
do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich i przepisami wykonawczymi do
niego[25]
Ö oraz
rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002[26]Õ.
ê 105/2009 art.
1.8 (dostosowany)
ð nowy
Artykuł 109
ÖUstalanie
wysokości kwot, terminy udostępnienia zasobów, dostosowania Õ
1. Po potrąceniu kosztów poboru zgodnie z
art. 2 ust. 3 i art. 10 ust. 3 decyzji […/…] 2007/436/WE, Euratom
zapiswpis
Ö tradycyjnych Õ zasobówśrodków
własnych, o których mowaokreślonych
w art. 2 ust. 1 lit. a) tej decyzji,
dokonywany jest najpóźniej w pierwszym dniu roboczym następującym po dziewiętnastym
dniu drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym należnośćtytuł
do tych środków została ustalonya zgodnie z art. 2 niniejszego
rozporządzenia.
Jednakże,Niezależnie od tego w odniesieniu do należnościtytułów
dochodów budżetowych wykazanych na odrębnych
rachunkach na mocy art. 65 ust. 3 akapit
drugilit. b) niniejszego rozporządzenia, zapiswpis musi być
dokonany najpóźniej w pierwszym dniu roboczym następującym po
dziewiętnastym dniu drugiego miesiąca następującego po
miesiącu, w którym należnościtytuły
dochodów budżetowych zostały uzyskane.
2. . W razie potrzeby Komisja może
zwrócić się do państw członkowskich o przyspieszenie o
jeden miesiąc zapisuwpisu
zasobówśrodków
innych niż środki z tytułu VAT i
zasobyśrodki
ð oparte na DNB ï dodatkowe na podstawie
informacji dostępnej dla nich piętnastego dnia tego samego
miesiąca.
Każdy przyspieszony zapiswpis jest
dostosowywany w następnym miesiącu, gdy dokonywany jest zapiswpis wymieniony w
ust. 1. Dostosowanie to powoduje zapis ujemnywpis
ujemnej kwoty równej kwocie podanej w przyspieszonym zapisiewpisie.
3. ZasobyŚrodki
ð oparte na DNB ï z tytułu VAT i środki dodatkowe,
przy uwzględnieniu wpływu rabatu przyznanego
Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz
obniżki brutto przyznanej Niderlandom i
Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz
Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasobyśrodki,
są zapisywane na dobro rachunekku w pierwszym dniu roboczym każdego
miesiąca, przy czym kwoty te wynoszą jedną dwunastą odnośnychwłaściwych
kwot ogółemsum
w budżecie, przeliczonych na waluty krajowe według kursów wymiany obowiązujących wna
ostatnim dzieńdniu notowańpublikacji
roku kalendarzowego poprzedzającego rokokres
budżetowy, opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
serii C.
W odniesieniu do szczególnych potrzeb
związanych z pokryciem wydatków na Ö Europejski
Fundusz Rolniczy Gwarancji Õ EFRG,
zgodnie z rozporządzeniem Rady
(WE) nr 1782/2003 z dnia 29 września 2003 r. ustanawiającym
wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej
polityki rolnej i ustanawiającym określone systemy wsparcia dla
rolników 73/2009[27] i w zależności od
stanu środków finansowychrachunków
bieżących Wspólnoty Ö Unii Õ, Komisja może
zwrócić się do państw członkowskich o przyspieszenie o
jeden lub o dwa miesiące w pierwszym kwartale roku budżetowego zapisuwpisu jednej
dwunastej lub części jednej dwunastej kwot w budżecie w
odniesieniu do zasobówśrodków
ð opartych na DNB ï z tytułu VAT lub środków dodatkowych,
przy uwzględnieniu wpływu rabatu przyznanego
Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz
obniżki brutto przyznanej Niderlandom i
Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz
Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasoby.
Po pierwszym kwartale wymagany miesięczny
zapiswpis
nie może przekroczyć jednej dwunastej środków z tytułu VAT i
zasobówśrodków
opartych na DNB, mieszcząc się przy tym w granicach kwot zapisanychwpisanych
w budżecie na ten cel.
Komisja wcześniej powiadamia o tym
państwa członkowskie, nie później niż dwa tygodnie przed
wymaganym zapisemwpisem.
Akapit ósmy dotyczący kwoty, która ma
być zawpisana
w styczniu każdego roku, oraz akapit dziewiąty, mający
zastosowanie w przypadku gdy budżet nie został ostatecznie
przyjęty przed rozpoczęciem roku budżetowego, stosują
się do tych wcześniejszych zapisówwpisów.
Wszelkie zmiany jednolitej
stawki zasobówśrodków
ð opartych na DNB ï z tytułu VAT, stawki środków dodatkowych,
rabatu przyznanego Zjednoczonemu Królestwu z
tytułu nierównowagi budżetowej i jego finansowania, o którym mowa w
art. 4 i 5 decyzji 2007/436/WE, oraz
finansowania obniżki brutto przyznanej Niderlandom i
Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz
Zjednoczonemu Królestwu ï wymagają ostatecznego przyjęcia budżetu
korygującego i powodują konieczność ponownych dostosowań dwunastych
części, które zostały zapisane od początku roku
budżetowego.
Takich ponownych dostosowań dokonuje
się przy pierwszym zapisiewpisie
po ostatecznym przyjęciuuchwaleniu
budżetu korygującego, jeżeli został on przyjęty przed 16szesnastym dniem miesiąca. W
przeciwnym wypadku ponowne dostosowania są dokonywane przy drugim zapisiewpisie po jego
ostatecznym przyjęciu. W drodze odstępstwa od art. 8
rozporządzenia finansowego takie ponowne dostosowania są zapisywanewpisywane
na rachunkach w odniesieniu do roku budżetowego, którego dotyczy dany
budżet korygujący.
Obliczeniea dwunastej części
dotyczącej stycznia każdego roku budżetowegofinansowego
dokonuje się w oparciu o kwoty przewidziane w projekcie budżetu, o
którym mowa w art. 314 ust. 2272
ust. 3 Traktatu WE oraz art. 177 ust. 3
Traktatu EWEA, przeliczone na waluty krajowe
według kursu wymiany obowiązującego pierwszego dnia notowań
następującego po 15
grudnia roku kalendarzowego, który poprzedza dany rok budżetowy;
dostosowanie dokonywane jest przy zapisiewpisie
dotyczącym następnego miesiąca.
Jeżeli budżet nie został
ostatecznie przyjęty ð co najmniej dwa tygodnie ï przed rozpoczęciem
Ö zapisem
dotyczącym stycznia Õ Ö następnego Õ roku
budżetowego, pierwszego dnia roboczego
każdego miesiąca, w tym stycznia, państwa
członkowskie dokonują pierwszego dnia roboczego każdego
miesiąca, w tym stycznia, zapisuwpisu jednej
dwunastej kwoty środków z tytułu VAT oraz
zasobówśrodków
ð opartych na DNB ï dodatkowych, z
uwzględnieniem wpływu rabatu przyznanego
Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej oraz
obniżki brutto przyznanej Niderlandom i
Szwecji ð Niemcom, Niderlandom, Szwecji oraz
Zjednoczonemu Królestwu ï na te zasobyśrodki,
zgodnie z zapisami w ostatnim ostatecznie przyjętym budżecie;
dostosowanie dokonywane jest w pierwszym terminie wymagalności następującym po ostatecznym
przyjęciu budżetu, jeżeli budżet został przyjęty
przed szesnastym16
dniem miesiąca. W przeciwnym wypadku dostosowania dokonuje się przy
drugim terminie wymagalności następującym
po ostatecznym przyjęciu budżetu.
4. Na podstawie
rocznego sprawozdania dotyczącego podstawy środków z tytułu
VAT, o których mowa w art. 7 ust. 1 rozporządzenia (EWG, Euratom) nr
1553/89, każde państwo członkowskie jest obciążone
kwotą obliczoną w oparciu o informacje zawarte w tym sprawozdaniu
przy zastosowaniu jednolitej stawki przyjętej w odniesieniu do poprzedniego roku budżetowego i przelaną w
formie dwunastu płatności dokonanych w ciągu tego roku
budżetowego. Niezależnie od tego podstawa środków z tytułu
VAT państwa członkowskiego, do którego stosowana jest powyższa
stawka, nie może przekraczać wyznaczonej w art. 2 ust. 1 lit. b)
decyzji 2007/436/WE, Euratom procentowej wartości DNB tego państwa, o
którym to dochodzie mowa w ust. 7 zdanie pierwsze tego artykułu. Komisja
sporządza saldo i podaje je do wiadomości państw członkowskich
w czasie umożliwiającym im
wpisanie tego salda na rachunku, określonym w art. 9 ust. 1 niniejszego
rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.
5. Wszelkie
korekty podstawy środków z tytułu VAT na mocy art. 9 ust. 1
rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 powodują w odniesieniu do
każdego zainteresowanego państwa członkowskiego, którego
podstawa, przy dopuszczeniu takich korekt, nie przekracza wartości
procentowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. b) i art. 10 ust. 2 decyzji
2007/436/WE, Euratom, następujące dostosowania
salda, o którym mowa w ust. 4 niniejszego artykułu:
–                        
korekty na mocy art. 9 ust. 1 akapit
pierwszy rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 dokonane do dnia 31
lipca powodują ogólne dostosowanie wpisywane na rachunku określonym w
art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia w pierwszym dniu roboczym
grudnia tego samego roku. Niezależnie od tego szczególne dostosowanie
może zostać wpisane przed tym dniem za porozumieniem państwa
członkowskiego i Komisji,
–                        
jeżeli środki
przyjęte przez Komisję na mocy art. 9 ust. 1 akapit drugi
rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1553/89 w celu skorygowania podstawy
doprowadzą do dostosowania wpisów na rachunku określonym w art. 9
ust. 1 niniejszego rozporządzenia, dostosowania takiego dokonuje się
w dniu wyznaczonym przez Komisję, na
podstawie tych środków.
Zmiany DNB, o
których mowa w ust. 7 niniejszego artykułu, stanowią również
przyczynę dostosowania sald wszystkich państw członkowskich,
których podstawa, przy dopuszczeniu takich korekt, nie przekracza wartości
procentowych określonych w art. 2 ust. 1 lit. b) i art. 10 ust. 2
decyzji 2007/436/WE, Euratom.
Komisja powiadamia
państwa członkowskie o tych dostosowaniach w czasie
umożliwiającym im wpisanie ich na rachunku określonym w art. 9
ust. 1 w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.
Niezależnie
od tego szczególne dostosowanie może być w dowolnym momencie wpisane
za porozumieniem państwa członkowskiego i Komisji.
6. 4. Na podstawie danych
liczbowych dotyczących całkowitego DNB w cenach rynkowych oraz jego
składników za poprzedni rok, przekazanych przez państwa
członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr
1287/2003, każde państwo członkowskie jest obciążoane kwotą obliczoną przy
zastosowaniu do DNB stawki przyjętej dla poprzedniego roku budżetowego
i zpo
uwzględnieniuem
płatności dokonanych w ciągu tego
poprzedniego roku budżetowego. Komisja obliczasporządza
saldo i podaje je do wiadomości państw członkowskich w czasie
umożliwiającym im zapisaniewpisanie
tego salda na rachunku, o którym mowaokreślonym
w art. 98
ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego
samego roku.
7.5.
Wszelkie zmiany DNB z poprzednich lat budżetowych zgodniezgodnych z art. 2
ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, z zastrzeżeniem jego
art. 5, sąstanowią
przyczynę dlaw
odniesieniu do każdego zainteresowanego państwa
członkowskiego podstawą
dostosowania salda określonego zgodnie z ust. 64 niniejszegotego
artykułu. Dostosowanie
takie ustala się w sposób określony w ust. 5 akapit pierwszy tego
artykułu. Komisja powiadamia państwa
członkowskie o tych dostosowaniach,
tak,
aby mogły one zapisaćwpisać
je na rachunku, o którym mowa w art. 98 ust. 1 niniejszego
rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku. Po
dniu 30 września czwartego roku następującego po danym roku
budżetowym żadne zmiany DNB nie są już uwzględniane, z
wyjątkiem kwestii zgłoszonych w tym terminie przez Komisję lub
państwo członkowskie.
8.6.
Operacje, o których mowaokreślone
w ust. 4–7oraz
5, stanowią modyfikacje dochodów w odniesieniu do roku
budżetowego, w którym są dokonywane.
ê 1150/2000 (dostosowany)
Kwota
dochodu określonego w budżecie na bieżący rok
budżetowy może zostać zwiększona lub obniżona w drodze
budżetu korygującego o kwotę uzyskaną z tych operacji Ö zgodnie z art.
3 ust. 2 rozporządzenia (UE) [.../...] Õ . 
ê 105/2009 art.
1.8 (dostosowany)
ð nowy
7. 9. Obniżka brutto przyznana Niderlandom i
Szwecji jest finansowana przez wszystkie państwa członkowskie. Późniejsze
zmiany wartości DNB nie prowadzą do zmiany Ffinansowaniae tej obniżki
brutto ð przyznanej Niemcom, Niderlandom,
Szwecji oraz Zjednoczonemu Królestwu nie podlega dostosowaniu po
zakończeniu każdego roku budżetowego ï w przypadku zmian Ö danych Õ dotyczących DNB Ö zgodnie z art.
2 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003Õ.
10. Zgodnie z art.
2 ust. 7 decyzji 2007/436/WE, Euratom, do celów stosowania tej decyzji,
„DNB” oznacza DNB za dany rok według cen rynkowych określonych w
rozporządzeniu (WE, Euratom) nr 1287/2003, z wyłączeniem lat
poprzedzających rok 2002, dla których w dalszym ciągu PNB według
cen rynkowych stanowi punkt odniesienia do
obliczania środków dodatkowych, zgodnie z definicją podaną w
dyrektywie 89/130/EWG, Euratom.
ê 2028/2004 art.
1.6 (dostosowany)
è1 105/2009 art. 1.9
Artykuł 10a
ÖDostosowanie przy
opt-out Õ
1. Jeżeli, stosownie do postanowień
Traktatu Amsterdamskiego
i jego protokołów 214
i 225,
pPaństwo cCzłonkowskie
nie uczestniczy w finansowaniu szczególnego działania lub polityki Unii,
jest ono uprawnione do, obliczonejgo zgodnie z przepisamipostanowieniami
ust. 2 Ö niniejszego
artykułu Õ, dostosowaniakorekty
kwoty, jaką wpłaciło wna poczet zasobówśrodkach
własnych w odniesieniu doza
każdyego
roku, w którym nie
uczestniczyło w finansowaniu. Korekty tej dokonuje się tylko
jeden raz i jest ona ostateczna w przypadku późniejszej
modyfikacji wysokości DNB.
2. Komisja oblicza dostosowaniekorektę
w ciągu roku następującego po danym roku budżetowym,
równocześnie z ustalaniem sald è1 DNB ç przewidzianym
w art. 910
niniejszego rozporządzenia.
Obliczenia dokonuje się na podstawie
następujących danych liczbowychwielkości
związanych z Ö odnośnym Õ danym
rokiem budżetowymfinansowym:
(a)                   
całkowitegowielkości è1 DNB ç w cenach
rynkowych i jego składników,
(b)                   
poziomu wydatków operacyjnych z budżetu
odpowiadającego danym działaniom lub polityce.
DostosowanieKorekta ta jest równae iloczynowi całkowitej kwoty odnośnych wydatków,
o których mowa, za wyjątkiem
wydatków finansowanych przez uczestniczące państwa trzecie, oraz wyrażonego procentowo
stosunku è1 DNB ç pPaństwa cCzłonkowskiego
uprawnionego do dostosowaniakorekty
do è1 DNB ç wszystkich pPaństw cCzłonkowskich.
DostosowanieKorekta
jest finansowanae
przez uczestniczące pPaństwa
cCzłonkowskie
według skali ustalonej na podstawie stosunku ich odpowiednich è1 DNB ç do è1 DNB ç wszystkich
uczestniczących pPaństw
cCzłonkowskich.
Do celów obliczania dostosowaniakorekty,
kwoty przelicza się z waluty krajowej na euro według kursu wymiany obowiązującego wz
ostatniegom
dniau notowaniań w roku kalendarzowym
poprzedzającym dany rok budżetowy.
Korekta nie podlega zmianom w
przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB. Ö ÕDostosowania Ö za każdy
dany rok Õ dokonuje się tylko jeden raz i jest ono
ostateczne w przypadku późniejszej modyfikacji wysokości DNB.
3. Komisja w odpowiednim czasie powiadamia pPaństwa cCzłonkowskie
o wysokościach dostosowaniakorekt, tak, aby mogły
one zapisać je na dobro rachunku, o
którym mowaokreślonego w
art. 89
ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia.
ê 2028/2004 art.
1.7 (dostosowany)
è1 2028/2004 art. 1.7 zmieniony sprostowaniem, Dz.U. L 105 z
13.4.2006, s. 64
ð nowy
Artykuł 11
ÖOdsetki z tytułu
późnego udostępnienia Õ
1. Wszelkie opóźnienie w dokonaniu zapisu
na rachunku, o którym mowaokreślonym
w art. 89
ust. 1, prowadzi do zapłaty odsetek przez dane pPaństwo cCzłonkowskie.
ðOdstępuje się jednakże od
odzyskania odsetek o kwocie niższej niż 500 EUR. ï
2. è1 W
przypadku pPaństw
cCzłonkowskich
należących do unii gospodarczej i walutowej stopa odsetekprocentowa jest równa stopie procentowej
publikowanej w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej serii C,
którą Europejski Bank Centralny stosował do swoich głównych
operacji refinansujących,refinansowych ç obowiązującej w pierwszym dniu
miesiąca wymagalności, powiększonej o dwa punkty procentowe.
Stopa ta wzrastapodwyższana jest o 0,25 punktu
procentowego za każdy miesiąc opóźnienia. Podwyższoną
stopę stosuje się w stosunku do całego okresu opóźnienia.
3. W przypadku pPaństw
cCzłonkowskich
nienależących do unii gospodarczej i walutowej, stopa odsetekprocentowa jest równa stopie procentowej
stosowanej przez banki centralne do swoich
głównych operacji refinansującychrefinansowych
w pierwszym dniu danego miesiąca, powiększonej o dwa punkty
procentowe, lub, w przypadkustosunku
do pPaństw
cCzłonkowskich,
dla których stopa banku centralnego nie jest dostępna, stopaie najbliższaej jej równowartości, stosowanaej w pierwszym dniu danego miesiąca
na rynku pieniężnym tego pPaństwa
cCzłonkowskiego,
powiększonaej
o dwa punkty procentowe. Stopa ta będzie
podwyższana jest o 0,25
punktu procentowego za każdy miesiąc opóźnienia.
Podwyższoną stopę procentową
stosuje się w stosunku do całego okresu opóźnienia.
ê 105/2009 art.
1.10 (dostosowany)
4. Artykuł 98 ust. 1a2 i 23 stosuje się odpowiednio do
zapłaty odsetek, o których mowa w ust. 1.
Artykuł 12
ÖNależności
nieściągalne Õ
ê 1150/2000
1.         Państwa cCzłonkowskie
podejmują wszystkie wymagane środki w celu zapewnienia, aby
kwota odpowiadająca należnościomtytułom
dochodów budżetowych ustalonym na mocy art. 2
została udostępniona Komisji zgodnie
z przepisamijak określono w niniejszymego rozporządzeniua.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. a) (dostosowany)
2.         Państwa cCzłonkowskie
są zwolnione z obowiązku udostępniania Komisji kwot
odpowiadających ustalonym należnościom Ö ustalonym na
podstawie art. 2 Õ, które okażą się nieściągalne
z
racji Ö z
następujących względów Õ:
a)         działania siły
wyższej; lub
b)         innych przyczyn, powstałych
nie z ich winy, okażą się nieściągalne.
Nieściągalność kKwoty
ustalonych należności stwierdzona
zostajeuznaje się za
nieściągalne decyzją właściwychodpowiednich
organów administracyjnych, po ustaleniu przez nie, że kwot tych nie
można uzyskać.
Kwoty ustalonych
należności uznaje się za nieściągalne najpóźniej
po upływie pięciu lat od dnia ustalenia kwoty zgodnie z art. 2 lub, w
przypadku wniesienia odwołania do organu administracyjnego bądź
do sądu, po tym, jak wydanawydaniu, przekazanaprzekazaniu
lub opublikowanaopublikowaniu
zostanie ostateczna decyzjarozstrzygnięcia
końcowego. 
W przypadku uzyskania zapłaty lub
zapłaty częściowej, okres pięciu lat rozpoczyna bieg
najpóźniej w dniu dokonania ostatniej zapłaty, o ile nie powoduje ona
wygaśnięcia wierzytelności.
Kwoty, których
nieściągalność stwierdzono lub kwoty uznawane za
nieściągalne,
zostają ostatecznie usunięte z odrębnegoych rachunkuów, o którymch mowa w art. 65 ust. 3 lit.
b)akapit drugi.
ZostanąZostają one wykazane
w załączniku do kwartalnego sprawozdania, o którym mowa
w art. 65 ust. 4 lit.
b)akapit drugi
i, w stosownychodpowiednich
przypadkach, w sprawozdaniu kwartalnym, o którym mowa w art. 6
ust. 5 Ö 4
rozporządzenia (UE) [.../...] Õ.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. b) (dostosowany)
3.         W ciągu trzech miesięcy
od dnia wydania decyzji administracyjnej,
o której mowa w ust. 2 Ö niniejszego
artykułu Õ lub przed upływemodpowiednio
do terminów, o których mowa w tym ustępie, pPaństwa cCzłonkowskie
przekazują Komisji Ö sprawozdanie Õ zawierające informacje o
przypadkach, w których zastosowano przepisypostanowienia
ust. 2 Ö niniejszego
artykułu Õ, o ile
należności, których te przypadki dotyczą, przekraczają kwotę 50 000 EUReuro.
Termin ten może być
przedłużony o maksymalnie kolejne trzy lata przez
Państwa Członkowskie w przypadku należności, których
nieściągalność stwierdzono lub które były uznawane za
nieściągalne przed dniem 1 lipca 2006 r.
Sprawozdanie Ö to Õ , sporządzane na
formularzu przygotowanym przez Komisję po konsultacji z komitetem, o
którym mowa w art. 20, zawiera wszystkie informacje
niezbędne do pełnego zbadania przyczyn, o których mowa w ust. 2 lit.
a) i b) Ö niniejszego
artykułu Õ, które nie pozwoliły
zainteresowanym pPaństwom
cCzłonkowskim
na udostępnienie odnośnychtych
kwot, oraz działań, jakie
państwa członkowskie podjęły w celu ich
odzyskania podjętych przez Państwa Członkowskie
w danym przypadku lub przypadkach.
ò nowy
Sprawozdanie to
obejmuje wszystkie należności ustalone, powstałe w wyniku takich
samych okoliczności, a w związku z tym składające się
na jeden i ten sam przypadek, jeżeli całkowita kwota tych
należności, których nieściągalność stwierdzono
lub które uznano za nieściągalne, niezależnie od ich
indywidualnej kwoty, przekracza 50 000 EUR.
Sprawozdanie
sporządza się na formularzu sporządzonym przez Komisję. W
tym celu Komisja przyjmuje akty wykonawcze. Akty wykonawcze przyjmowane są
zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 15 ust. 2.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. b) (dostosowany)
4.         Komisja Ö przekazuje w
ciągu Õ sześćsześciu miesięcy od dnia otrzymania sprawozdania, o którym
mowa w ust. 3, na
przekazanie swoichje uwagi
danemu pPaństwu
cCzłonkowskiemu.
W przypadku
gdyGdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do przedstawienia dodatkowych
informacji, sześciomiesięczny termin rozpoczyna
biegbiegnie wod
dniau otrzymania żądanych
informacji dodatkowych.
ê 1150/2000 (dostosowany)
TYTUŁRozdział IV 
Zarządzanie zasobamiśrodkami
pieniężnymigotówkowymi
Artykuł 1213
ÖWymogi w zakresie
zarządzania zasobami pieniężnymi Õ
1. Komisja wykorzystujedokonuje
wypłat kwoty
zapisane na dobrouwzględnionych
na rachunkachów, o których mowaokreślonych
w art. 98
ust. 1, w zakresie niezbędnym do zaspokojeniapokrycia
swoich potrzebwymogów środków
gotówkowych wynikających z wykonania budżetu.
2. Jeżeli potrzebywymogi
środków gotówkowyche przewyższają aktywa na rachunkach,
Komisja może wykorzystaćpobrać
kwotę większą niżnadwyżkę
całkowita kwotakwoty
ogólnej tych aktywów z zastrzeżeniem
dostępności środków w budżecie i w ramach
limitów zasobówśrodków
własnych zapisanych wwpisanych
do budżetucie. W tym wypadku Komisja powiadamia
uprzednio pPaństwa
cCzłonkowskie
o wszelkich możliwych do przewidzenia zwiększonychprzekroczeniach
potrzebachwymogów.
3. W przypadku uchybienia w zakresie
pożyczki zaciągniętej lub zagwarantowanej na podstawie decyzji
i rozporządzeń Rady, w okolicznościach, w których
Komisja nie może uruchomić innych środków przewidzianych
w uzgodnieniach finansowych stosowanych do tych pożyczek,
w terminie zapewniającym zgodność z zobowiązaniami prawnymi
Ö Unii Õ Wspólnoty
wobec pożyczkodawców, ust. 2 i 4 mogą być tymczasowo
stosowane, niezależnie od warunków określonych w ust. 2,
w celu obsługi długów Ö Unii Õ Wspólnoty.
4. Różnica między ogółem
aktywów a potrzebamiwymogami
środków gotówkowychmi jest dzielona między pPaństwa cCzłonkowskie,
w najszerszym możliwym zakresie, proporcjonalnie do szacowanych
dochodów budżetu uzyskanych od każdego z pPaństw cCzłonkowskich.
Artykuł 14
Ö Wykonanie
zleceń płatniczych Õ
ê 2028/2004 art.
1.8
è1 105/2009 art. 1.11 lit. a)
1. 5. è1 Państwa
członkowskie lub organy przez nie wyznaczone wykonują zlecenia płatniczepolecenia
zapłaty Komisji zgodnie z instrukcjami Komisji i nie
później niż w ciągu trzech dni roboczych od ich otrzymania. ç Jednakże w
przypadku transakcji przepływów gotówkowych pPaństwa cCzłonkowskie
wykonują zlecenia płatniczepolecenia
zapłaty w terminie wymaganym przez Komisję.
ê 105/2009 art.
1.11 lit. b)
2. Państwa członkowskie lub organy przez nie wyznaczone
przesyłają Komisji drogą elektroniczną, najpóźniej
drugiego dnia roboczego po wykonaniu każdej transakcji, wyciąg z
rachunku wykazujący odnośneodpowiednie
przepływy finansowe.
ê 1150/2000
TYTUŁ VI
ê 2028/2004 art.
1.10 (dostosowany)
Procedura
stosowania art. 7 decyzji 2007/436/WE, Euratom
ê 2028/2004 art.
1.11 
Artykuł 15
Do celów
stosowania art. 7 decyzji 2007/436/WE, Euratom, saldo danego roku
budżetowego składa się z różnicy między:
–                        
wszystkimi
dochodami zgromadzonymi w odniesieniu do tego roku budżetowego,
              a
–                        
kwotą płatności,
które mają być zaksięgowane ze środków tego roku
budżetowego, podwyższoną o kwotę środków tego samego
roku budżetowego przeniesionych zgodnie z art. 9 rozporządzenia
finansowego. Kwota różnicy zostaje podwyższona lub pomniejszona, z
jednej strony o kwotę netto środków przeniesionych z poprzednich lat
budżetowych, które zostały skreślone i, z drugiej strony, w
drodze odstępstwa od art. 5 ust. 1
rozporządzenia finansowego o:
–              
nadwyżki,
które w wyniku wahań kursu euro, powstały w płatnościach w
debet niezróżnicowanych środków przeniesionych z poprzedniego roku
budżetowego na mocy art. 9 ust. 1 i 4 rozporządzenia finansowego,
         i
–              
saldo
powstałe z zysków i strat kursu w ciągu tego roku
budżetowego.
ê 1150/2000
Artykuł 16
Do końca
października każdego roku budżetowego, Komisja dokonuje
oszacowania środków własnych zgromadzonych za cały rok na
podstawie danych jakimi dysponuje w danym czasie.
ê 2028/2004 art.
1.12 
Wszelkie
znaczące różnice w stosunku do pierwotnych szacunków mogą
spowodować przedłożenie listu w sprawie poprawek do
wstępnego projektu budżetu na następny rok budżetowy lub do
budżetu zmieniającego na bieżący rok budżetowy.
ê 1150/2000 (dostosowany)
W odniesieniu do operacji, określonych
w art. 10 ust. 4–7, kwota dochodu określonego w budżecie na
bieżący rok budżetowy może zostać zwiększona lub
obniżona poprzez zmieniający budżet o kwotę uzyskaną
z tych operacji.
TYTUŁ VII
Przepisy dotyczące środków inspekcyjnych
Artykuł 17
1. Państwa Członkowskie podejmują
wszystkie wymagane środki w celu zapewnienia, aby kwota
odpowiadająca tytułom dochodów budżetowych ustalonym na mocy
art. 2 została udostępniona Komisji jak określono
w niniejszym rozporządzeniu.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. a)
2. Państwa Członkowskie są
zwolnione z obowiązku udostępniania Komisji kwot odpowiadających
ustalonym należnościom, które z racji
              a) działania siły wyższej; lub
              b) innych przyczyn, powstałych nie z ich
winy, okażą się nieściągalne.
Kwoty ustalonych należności uznaje
się za nieściągalne decyzją odpowiednich organów
administracyjnych, po ustaleniu przez nie, że kwot tych nie można
uzyskać.
Kwoty należności uznaje się za
nieściągalne najpóźniej po upływie pięciu lat od dnia
ustalenia kwoty zgodnie z art. 2 lub, w przypadku wniesienia odwołania do
organu administracyjnego bądź do sądu, po wydaniu, przekazaniu
lub opublikowaniu rozstrzygnięcia końcowego.
W przypadku uzyskania zapłaty lub
zapłaty częściowej, okres pięciu lat rozpoczyna bieg
najpóźniej w dniu dokonania ostatniej zapłaty, o ile nie powoduje ona
wygaśnięcia wierzytelności.
Kwoty, których nieściągalność
stwierdzono lub kwoty uznawane za nieściągalne zostają
ostatecznie usunięte z odrębnego rachunku, o którym mowa w art. 6
ust. 3 lit. b). Zostaną one wykazane w załączniku do
kwartalnego sprawozdania, o którym mowa
w art. 6 ust. 4 lit. b) i, w odpowiednich przypadkach,
w sprawozdaniu kwartalnym, o którym mowa w
art. 6 ust. 5.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. b) 
3. W ciągu trzech miesięcy od wydania
decyzji administracyjnej, o której mowa w ust. 2 lub odpowiednio do terminów, o
których mowa w tym ustępie, Państwa Członkowskie przekazują
Komisji informacje o przypadkach, w których zastosowano postanowienia ust.
2, o ile należności, których te przypadki dotyczą
przekraczają kwotę 50 000 euro. 
Termin ten może być
przedłużony o maksymalnie kolejne trzy lata przez Państwa
Członkowskie w przypadku należności, których
nieściągalność stwierdzono lub które były uznawane za
nieściągalne przed dniem 1 lipca 2006 r.
Sprawozdanie, sporządzane na formularzu
przygotowanym przez Komisję po konsultacji z komitetem, o którym mowa w
art. 20, zawiera wszystkie informacje niezbędne do pełnego
zbadania przyczyn, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b), które nie
pozwoliły zainteresowanym Państwom Członkowskim na
udostępnienie tych kwot, oraz działań w celu ich odzyskania
podjętych przez Państwa Członkowskie w danym przypadku lub przypadkach.
4. Komisja ma sześć miesięcy od
otrzymania sprawozdania, o którym mowa w ust. 3, na przekazanie swoich uwag
danemu Państwu Członkowskiemu.
Gdy Komisja uzna za konieczne wezwanie do
przedstawienia dodatkowych informacji, sześciomiesięczny termin
biegnie od dnia otrzymania żądanych informacji dodatkowych.
ê 2028/2004 art.
1.13 lit. c) 
5. Państwa
Członkowskie informują Komisję, w formie sprawozdań
rocznych, o danych szczegółowych i wynikach ich kontroli oraz o ogólnych
danych i zasadniczych kwestiach dotyczących najważniejszych
problemów wynikających ze stosowania niniejszego rozporządzenia, w
szczególności spraw spornych. Sprawozdania przysyła się Komisji
do dnia 1 marca roku następującego po danym roku budżetowym.
Sprawozdanie podsumowujące w sprawie
powiadomień Państw Członkowskich w ramach niniejszego
artykułu zawarte jest w raporcie Komisji, o którym mowa w art. 280 ust. 5
Traktatu. Sprawozdanie oraz jego należycie uzasadnione zmiany jest
sporządzane przez Komisję po konsultacji z komitetem, o
którym mowa w art. 20. Należy przewidzieć wszelkie odpowiednie
terminy na jego wykonanie.
ê 1150/2000 (dostosowany)
Artykuł 18
1. Państwa
członkowskie prowadzą kontrole i badania dotyczące ustalenia
tytułów i udostępnienia środków własnych, o których mowa
w art. 2 ust. 1 lit. a) decyzji 2007/436/WE, Euratom. Komisja wykonuje swoje
uprawnienia jak określono w niniejszym artykule.
2. Na podstawie
ust. 1 Państwa Członkowskie:
              a) wykonują
dodatkowe środki inspekcyjne na wniosek Komisji. W swoim wniosku
Komisja określające przyczyny dodatkowej inspekcji,
              b)
włączają Komisję, na jej wniosek, do środków
inspekcyjnych, które wykonują.
Państwa
Członkowskie podejmują wszelkie kroki wymagane do ułatwienia
takich środków inspekcyjnych. W przypadku gdy Komisja jest
włączona w te środki, Państwa Członkowskie
przekazują do jej dyspozycji dokumenty uzupełniające,
określone w art. 3.
W celu
ograniczenia dodatkowych środków inspekcyjnych do minimum:
              a) Komisja
może, w szczególnych przypadkach, zażądać
przesłania jej niektórych dokumentów;
              b)
w miesięcznym sprawozdaniu dotyczącym
rachunków określonych w art. 6 ust. 4 kwoty wpisane na
rachunkach które odnoszą się do nieprawidłowości lub
opóźnień w ustaleniu tytułu, wpisy na rachunku i udostępnienie
środków własnych ujawnione w wyniku określonych
wyżej kontroli muszą być określone przy pomocy odpowiednich
uwag.
3. Bez uszczerbku
dla ust. 1 i 2 Komisja może sama wykonać środki
inspekcyjne na miejscu. Pełnomocnicy upoważnieni przez Komisję
do wykonania takich środków inspekcyjnych mają dostęp,
w zakresie wymaganym do prawidłowego stosowania niniejszego
rozporządzenia, do dokumentów uzupełniających określonych
w art. 3 i do wszystkich innych odpowiednich dokumentów
związanych z dokumentami uzupełniającymi.
W należycie uzasadnionym zawiadomieniu Komisja w odpowiednim czasie
powiadamia o tej inspekcji Państwo Członkowskie, w którym
środek inspekcyjny ma być wykonany. Pełnomocnicy
zainteresowanego Państwa Członkowskiego uczestniczą w tych
środkach inspekcyjnych.
4. Środki
inspekcyjne określone w ust. 1, 2 i 3 pozostają bez
uszczerbku dla:
              a) środków
inspekcyjnych podjętych przez Państwa Członkowskie zgodnie z ich
przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi;
              b) środków
przewidzianych w art. 246, 247, 248 i 276 Traktatu WE
i art. 160a, 160b, 160c i 180b Traktatu EWEA;
ê 105/2009 art.
1.15 lit. b) 
              c) kontroli
organizowanych zgodnie z art. 279 ust. 1 lit. b) Traktatu WE i art. 183 ust. 1
lit. b) Traktatu EWEA.
ê 1150/2000 (dostosowany)
5. Raz na trzy
lata Komisja składa Parlamentowi i Radzie sprawozdanie w sprawie
funkcjonowania organizowanych kontroli.
Artykuł 19
Komisja wraz z
zainteresowanym Państwem Członkowskim co roku dokonuje inspekcji sum
przewidzianych na błędy w zestawieniu,
w szczególności w przypadkach zgłoszonych przez Komitet
Zarządzający ds. DNB. W wypełnianiu tego obowiązku Komisja
może, w konkretnych przypadkach, badać obliczenia
i podstawowe statystyki, z wyłączeniem informacji
dotyczących określonych
spółek lub osób, jeżeli dokonanie prawidłowej oceny w inny
sposób byłoby niemożliwe. Komisja musi przestrzegać krajowe
przepisów prawne dotyczące zachowania poufności statystyk.
TYTUŁ VIII
Przepisy
odnoszące się do Komitetu Doradczego ds. Środków Własnych
Wspólnot
Artykuł 20
1. Ustanawia się Komitet Doradczy ds.
Środków Własnych Wspólnot, zwany dalej komitetem.
2. Komitet składa się z przedstawicieli
Państw Członkowskich i Komisji. Każde Państwo
Członkowskie jest reprezentowane w komitecie przez nie więcej
niż pięciu urzędników.
Komitetowi przewodniczy przedstawiciel Komisji.
Komisja zapewnia obsługę sekretarską Komitetu.
3. Komitet uchwala swój regulamin.
Artykuł 21
1. Komitet bada kwestie podniesione przez
przewodniczącego z jego własnej inicjatywy lub na wniosek
przedstawiciela Państwa Członkowskiego, dotyczące stosowania
niniejszego rozporządzenia, w szczególności w odniesieniu
do:
              a) informacji i sprawozdań,
określonych w art. 4 ust. 1 lit. b), art. 6, 7
i art. 17 ust. 3;
              b) przypadków siły wyższej,
określonych w art. 17 ust. 2;
ê 2028/2004 art.
1.15 (dostosowany)
              c) środków kontrolnych ustanowionych w art.
18 ust. 2 i 3.
ê 1150/2000 (dostosowany)
Komitet bada również szacunki środków
własnych.
2. Na wniosek przewodniczącego komitet
wydaje opinię w terminie określonym przez przewodniczącego
w zależności od pilności sprawy, w razie potrzeby
w drodze głosowania. Opinia jest zapisywana do protokołu. Ponadto
każde Państwo Członkowskie ma prawo wystąpić z
wnioskiem, by jego stanowisko zostało
zapisane do protokołu. Komisja w jak największym zakresie
uwzględnia opinię wydaną przez komitet. Komisja powiadamia
komitet o sposobie uwzględnienia jej opinii.
ê 2028/2004 art.
1.16 (dostosowany)
TYTUŁ IX
Przepisy
przejściowe
Rozdział V
ÖPrzepisy
końcowe Õ
ò nowy
Artykuł 15
Procedura
komitetowa
1.                      
Komisję wspiera
Komitet Doradczy ds. Zasobów Własnych, ustanowiony rozporządzeniem
(UE) nr [.../...]. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia
(UE) nr 182/2011.
2.                      
W przypadku
odesłania do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4
rozporządzenia (UE) nr 182/2011. 
ê 2028/2004 art.
1.16 zmieniony sprostowaniem, Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 64 (dostosowany)
Artykuł 21a16
ÖPrzepisy
przejściowe dotyczące stopy procentowej Õ
Stopa procentowa przewidziana
w art. 11 niniejszego
rozporządzenia Ö (WE, Euratom)
nr 1150/2000 Õ w wersji sprzed
wejścia w życie rozporządzenia Rady (WE, Euratom)
nr 2028/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. zmieniającego
rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 wykonujące
decyzję 94/728/WE, Euratom w sprawie systemu środków
własnych Wspólnot(*)[28] obowiązuje nadal przy obliczaniu odsetek od opóźnionych
płatności, gdy termin wymagalności przypada przed Ö 1 grudnia 2004
r Õ końcem
miesiąca, w którym wchodzi w życie wspomniane
rozporządzenie (WE, Euratom) nr 2028/2004.
ê 1150/2000 
TYTUŁ X
ê 1150/2000 (dostosowany)
ð nowy
Artykuł 2217
ÖUchylenie Õ
1.                      
ðZ zastrzeżeniem ust. 2 ï rRozporządzenie
Rady (EWGWE, Euratom) nr 1150/20001552/89
Ö Õ traci moc.
ò nowy
2.                      
Art. 3, art. 6 ust. 3
lit. c) i art. 10 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000 mają
nadal zastosowanie do przechowywania dokumentów potwierdzających, zapisów
na rachunkach i sprawozdawczości, terminów udostępniania zasobów i
dostosowywania dochodów pochodzących ze stosowania stawki poboru do
podstawy opodatkowania VAT, określanej w sposób jednolity i
mieszczącej się w przedziale od 50 do 55% PNB lub DNB każdego
państwa członkowskiego, zależnie od danego roku, przy
uwzględnieniu wpływu na te dochody rabatu przyznanego Zjednoczonemu
Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej w odniesieniu do lat do
2012 r. 
ê 1150/2000 (dostosowany)
ð nowy
3.                      
Odniesienia do wymienionego Ö przepisów Õ rozporządzenia Ö (WE, Euratom)
nr 1150/2000, wymienionych w tabeli korelacji figurującej w
załączniku II do niniejszego rozporządzenia, Õ są uznawane za
odniesienia do niniejszego rozporządzenia i powinny być odczytywane
zgodnie z Ö tą Õ tabelą
korelacji przedstawioną
w części A Załącznika.
Artykuł 2318
ÖWejście w
życie Õ
Niniejsze rozporządzenie wchodzi
w życie ð dwudziestego ï dniaz
dniem ð po ï jego opublikowaniau w Dzienniku Urzędowym
Ö Unii Õ Wspólnot
Europejskichej.
ðNiniejsze rozporządzenie stosuje
się od dnia 1 stycznia 2014 r. ï
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio
stosowane we wszystkich pPaństwach
cCzłonkowskich.
Sporządzono w Brukseli
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK
CZĘŚĆ
A
 Tabela korelacji 
 Rozporządzenie (EWG, Euratom) nr 1552/89 || Niniejsze rozporządzenie 
 artykuł 1 || artykuł 1 
 artykuł 2 ust. 1 || artykuł 2 ust. 1 
 artykuł 2 ust. 1a || artykuł 2 ust. 2 
 artykuł 2 ust. 1b || artykuł 2 ust. 3 
 artykuł 2 ust. 2 || artykuł 2 ust. 4 
 artykuł 3 || artykuł 3 
 artykuł 4 || artykuł 4 
 artykuł 5 || artykuł 5 
 artykuł 6 ust. 1 || artykuł 6 ust. 1 
 artykuł 6 ust. 1a || artykuł 6 ust. 2 
 artykuł 6 ust. 2 lit. a) || artykuł 6 ust. 3 lit. a) 
 artykuł 6 ust. 2 lit. b) || artykuł 6 ust. 3 lit. b) 
 artykuł 6 ust. 2 lit. c) || artykuł 6 ust. 3 lit. c) 
 artykuł 6 ust. 2 lit. d) || artykuł 6 ust. 3 lit. d) 
 artykuł 6 ust. 3 lit. a) || artykuł 6 ust. 4 lit. a) akapit pierwszy 
 artykuł 6 ust. 3 lit. b) akapit pierwszy || artykuł 6 ust. 4 lit. b) akapit pierwszy 
 artykuł 6 ust. 3 lit. b) akapit drugi || artykuł 6 ust. 4 akapit drugi 
 artykuł 6 ust. 4 || artykuł 6 ust. 5 
 artykuł 7 || artykuł 7 
 artykuł 8 || artykuł 8 
 artykuł 9 || artykuł 9 
 artykuł 10 || artykuł 10 
 artykuł 11 || artykuł 11 
 artykuł 12 || artykuł 12 
 artykuł 13 || artykuł 13 
 artykuł 14 || artykuł 14 
 artykuł 15 || artykuł 15 
 artykuł 16 || artykuł 16 
 artykuł 17 || artykuł 17 
 artykuł 18 ust. 1 || artykuł 18 ust. 1 
 artykuł 18 ust. 2 akapit pierwszy tiret pierwsze || artykuł 18 ust. 2 lit. a) akapit pierwszy 
 artykuł 18 ust. 2 akapit pierwszy tiret drugie || artykuł 18 ust. 2 lit. b) akapit pierwszy 
 artykuł 18 ust. 2 akapit drugi || artykuł 18 ust. 2 akapit drugi 
 artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci || artykuł 18 ust. 2 akapit trzeci 
 artykuł 18 ust. 3 || artykuł 18 ust. 3 
 artykuł 18 ust. 4 || artykuł 18 ust. 4 
 artykuł 18 ust. 5 || artykuł 18 ust. 5 
 artykuł 19 || artykuł 19 
 artykuł 20 || artykuł 20 
 artykuł 21 || artykuł 21 
 artykuł 22 || — 
 artykuł 23 || — 
 — || artykuł 22 
 — || artykuł 23 
 — || Załącznik 
CZĘŚĆ
B
Rozporządzenia
zmieniające rozporządzenie (EWG, Euratom) nr 1552/89
Rozporządzenie Rady (Euratom, WE)
nr 3464/93 z dnia 10 grudnia 1993 r. (Dz.U. L 317 z
18.12.1993, str. 1).
Rozporządzenie Rady (WE, Euratom)
nr 2729/94 z dnia 31 października 1994 r. (Dz.U. L 293
z 12.11.1994, str. 5).
Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 1355/96
z dnia 8 lipca 1996 r. (Dz.U. L 175 z 13.7.1996, str. 3).
é
ZAŁĄCZNIK I
Uchylone rozporządzenie i wykaz
jego kolejnych zmian
 Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [1150/2000] || Dz.U. L 130 z 31.5.2000, s. 1; 
 Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [2028/2004] || Dz.U. L 352 z 27.11.2004, s. 1; 
 Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr [105/2009] || (Dz.U. L 36 z 5.2.2009, s. 1) 
Załącznik II
Tabela
korelacji
 Rozporządzenie (WE, Euratom) nr 1150/2000 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuł 1 || - 
 - || Artykuł 1 
 Artykuł 2 || Artykuł 2 
 Artykuł 3 ust. 1, 2 i 3 || Artykuł 3 ust. 1, 2 i 3 
 - || Artykuł 3 ust. 4 
 Artykuł 4 || Artykuł 4 
 Artykuł 5 || - 
 Artykuł 6 ust. 1 || Artykuł 5 ust. 1 
 Artykuł 6 ust. 2 || Artykuł 5 ust. 2 
 Artykuł 6 ust. 3 lit. a) || Artykuł 5 ust. 3 akapit pierwszy 
 Artykuł 6 ust. 3 lit. b) || Artykuł 5 ust. 3 akapit drugi 
 Artykuł 6 ust. 3 lit. c) || Artykuł 5 ust. 3 akapit trzeci 
 Artykuł 6 ust. 3 lit. d) || Artykuł 5 ust. 3 akapit czwarty 
 Artykuł 6 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) || Artykuł 5 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) 
 Artykuł 6 ust. 4 akapit pierwszy lit. b) || Artykuł 5 ust. 4 akapit pierwszy lit. b) 
 Artykuł 6 ust. 4 akapit drugi || Artykuł 5 ust. 4 akapit trzeci 
 Artykuł 7 || Artykuł 6 
 Artykuł 8 akapit pierwszy || Artykuł 7 
 Artykuł 9 ust. 1 || Artykuł 8 ust. 1 
 Artykuł 9 ust. 1a || Artykuł 8 ust. 2 
 Artykuł 9 ust. 2 || Artykuł 8 ust. 3 
 Artykuł 10 ust. 1, 2 i 3 || Artykuł 9 ust. 1, 2 i 3 
 Artykuł 10 ust. 6 || Artykuł 9 ust. 4 
 Artykuł 10 ust. 7 || Artykuł 9 ust. 5 
 Artykuł 10 ust. 8 || Artykuł 9 ust. 6 akapit pierwszy 
 - || Artykuł 9 ust. 7 
 Artykuł 10a || Artykuł 10 
 Artykuł 11 ust. 1 || Artykuł 11 ust. 1 akapit pierwszy 
 - || Artykuł 11 ust. 1 akapit drugi 
 Artykuł 11 ust. 2, 3 i 4 || Artykuł 11 ust. 2, 3 i 4 
 Artykuł 12 ust. 1, 2, 3 i 4 || Artykuł 13 ust. 1, 2, 3 i 4 
 Artykuł 12 ust. 5 akapit pierwszy || Artykuł 14 ust. 1 
 Artykuł 12 ust. 5 akapit drugi || Artykuł 14 ust. 2 
 Artykuł 16 akapit trzeci || Artykuł 9 ust. 6 akapit drugi 
 Artykuł 17 ust. 1 i 2 || Artykuł 12 ust. 1 i 2 
 Artykuł 17 ust. 3 akapit pierwszy || Artykuł 12 ust. 3 akapit pierwszy 
 Artykuł 17 ust. 3 akapit trzeci || Artykuł 12 ust. 3 akapit drugi 
 - || Artykuł 12 ust. 3 akapit trzeci i czwarty 
 Artykuł 17 ust. 4 || Artykuł 12 ust. 4 
 Artykuł 17 ust. 5 || - 
 Artykuł 18 || - 
 Artykuł 19 || - 
 Artykuł 20 || - 
 Artykuł 21 || - 
 Artykuł 21a || Artykuł 16 
 Artykuł 22 akapit pierwszy || Artykuł 17 ust. 1 
 Artykuł 22 akapit drugi || Artykuł 17 ust. 3 
 Artykuł 23 akapit pierwszy || Artykuł 18 akapit pierwszy 
 Artykuł 23 akapit drugi || Artykuł 18 akapit trzeci 
 Załącznik || - 
 - || Załącznik I 
 - || Załącznik II 
[1]               Dz. U. L z […], s. … .
[2]               Dz.U. L 130 z 31.5.2000, s. 1.
[3]               Dz. U. L z […], s. … .
[4]               Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 1.
[5]               Dz.U. L 293 z 12.11.1994, str. 9. Decyzja zastępująca decyzję nr 88/376/WE,
Euratom (Dz.U. L 185 z 15.7.1988, str. 24).
[6]               Dz.U. C […] z […], s.
[…] Opinia wydana dnia 18 stycznia 2000 r. (dotychczas
nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
[7]               Dz.U. C […] z […], s.
[…] 145 z 9.5.1998, str. 1.
[8]               Dz.U. L 130 z
31.5.2000, s. 1 155 z 7.6.1989, str. 1.
Rozporządzenie
ostatnio zmienione rozporządzeniem (Euratom,WE) nr 1355/96 (Dz.U. L 175 z
13.7.1996, str. 3).
[9]               PatrzZob. część B
Zzałącznika
I.
[10]             Dz.U. C 328 z 17.12.1991, str. 1.
[11]             Dz. U. L z […], s. … .
[12]             Dz. U. L z […], s. … .
[13]             Dz.U. L 181 z 19.7.2003,
s. 1.
[14]             Dz.U. L 49 z 21.2.1989, str. 26.
[15]             Dz.U. L 160 z
26.06.1999, s. 1 181 z 1.7.1992, str. 12.
Rozporządzenie
zastąpione rozporządzeniem (WE) nr 1251/1999 (Dz.U. L 160 z
26.6.1999, str. 1).
[16]             Dz.U. L 293 z 12.11.1994,
str. 14.
[17]             Dz.U. L 55 z 28.2.2011,
s. 13.
[18]             Dz.U. L 163 z 23.6.2007,
s. 17.
[19]             Dz.U. L 163 z 23.6.2007,
s. 17.
[20]             Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89
z dnia 29 maja 1989 r. w sprawie ostatecznych jednolitych warunków poboru
środków własnych pochodzących z podatku od wartości
dodanej (Dz.U. L 155 z 7.6.1989, s. 9).
[21]             Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr
1287/2003 z dnia 15 lipca 2003 r. w sprawie harmonizacji dochodu narodowego
brutto w cenach rynkowych (Dz.U. L 181 z 19.7.2003, s. 1).
[22]             Dz.U. L 49 z 21.2.1989,
s. 26.
[23]             Rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z
dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między
organami administracyjnymi Państw Członkowskich
i współpracy między Państwami Członkowskimi a Komisją
w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego
i rolnego (Dz.U. L 82 z 22.3.1997, str. 1).
[24]             Dz.U. L 248
z 16.9.2002, s. 1.
[25]             Rozporządzenie Rady (WE, Euratom)
nr 1605/2002 z 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego
mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich
(Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1).
[26]             Dz.U. L 357 z 31.12.2002, s. 1.
[27]             Dz.U. L 30
z 31.1.2009, s. 16. 270 z 21.10.2003, s. 1.
[28]             Dz.U. L 352
z 27.11.2004, s. 1.