CELEX: 51994PC0462
Language: en
Date: 1994-11-17
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) opening and providing for the administration of Community tariff quotas bound in GATT for certain agricultural, industrial and fisheries products and establishing the detailed provisions for adapting these quotas

pu*.
  ^%5
        COMMISSION OF THE EUROPEAN COMVIUNITIES
     ^f
                                                           COM(94) 462 final
                                                           Brussels, 17.11.1994
                                       Proposal for a
                                COUNCIL REGULATION (EC)
' £ '%          opening and providing for the administration of Community tariff quotas
**^              bound in GATT for certain agricultural, industrial and fisheries products
fh^ft              and establishing the detailed provisions for adapting these quotas
"Hi,                       (presented by the Commission)
   y*
 ---pagebreak---                               EXPLANATORY MEMORANDUM
1. Within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and on the basis
   of agreements concluded between the Community and certain non-member countries, the
   Community has undertaken to open each year, subject to certain conditions and for the
   quantities and periods laid down in the annexes to this Regulation, Community tariff quotas at
   reduced or zero duty for a certain number of agricultural, industrial and fisheries products,
   certain fruits and fruit juices, processing work on certain textile products under the outward
   processing arrangements, certain handmade products, certain hand-woven fabrics, pile and
   chenille, and certain bulls, cows and heifers, other than those intended for slaughter, of certain
   Alpine and mountain breeds.
2. These measures are introduced and administered by means of annual Council regulations. The
   renewal of these regulations generally involves no substantive changes. In practice, the annual
   updates concern only the Combined Nomenclature or Taric codes and the increase in the quota
   volume for newsprint from Canada. Yet these updates are drafted by the Commission and their
   adoption by the Council can take some time.        It is becoming increasingly difficult to meet the
   deadlines laid down (in the Estoril resolution) for the publication in the Official Journal of the
   measures in question. The resulting delays disrupt the administration of tariff quotas both at the
   Commission and in the Member States. The Member States' customs administrations are often
   forced to collect securities pending publication of these measures.             In the interests of
   simplifying and rationalizing the application of measures dictated by agreements concluded
   within the framework of the GATT and the associated procedures, it seems advisable to gather
   the provisions relating to the tariff quotas in question under a single multiannual Regulation.
3. As far as their administration is concerned, the entire volume of each quota, to which all
   Member States will have access under the procedure laid down in this Regulation, is allocated
   on a first-come/first-served basis, apart from the quotas for certain bulls, cows and heifers, not
   intended for slaughter, of certain Alpine and mountain breeds, for which entitlement certificates
   are used.
4. As regards the technical updates to the Regulation and its Annexes, it is proposed that the
   Commission be mandated by the Council to take the necessary action by regulation.              This
   mandate concerns updates resulting from amendments to the Combined Nomenclature and Taric
   codes, together with those made necessary by certain agreements concluded within the
   framework of Article XXIV.6 of the GATT and the implementation of new agreements
   concluded by the Council. The Commission will be assisted by the Customs Code Committee.
 ---pagebreak--- The Committee's opinion will be sought under the procedure laid down in Article 10 of
Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common
Customs Tariff.
To summarize, this draft Regulation is innovative in the following ways:
         It is multiannual.
         It authorizes the Commission to amend the Regulation and its annexes in the light of
         the Community's international obligations.
         The opinion of the Customs Code Committee is sought.
Such is the purpose of this Regulation.
 ---pagebreak---                                                  Proposal for a
                                 COUNCIL REGULATION (EC) NO .../94
                   opening and providing for the administration of Community tariff quotas
                   bound in GATT for certain agricultural, industrial and fisheries products
                       and establishing the detailed provisions for adapting these quotas
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas the Community has undertaken, within the framework of the General Agreement on Tariffs and
Trade (GATT), to open each year, subject to certain conditions, Community tariff quotas at reduced or
zero duty for a certain number of agricultural and industrial products;
Whereas the Community has concluded with Canada an Agreement on newsprint (Order No 09.0015) in
the form of an exchange of letters providing for the opening of a tariff quota of 650 000 tonnes, 600 000
 tonnes of which is reserved, in accordance with Article XIII of the GATT, until 30 November of each
 year for products from Canada alone; whereas that Agreement also provides for a mandatory 5% increase
 in the share of the quota reserved for imports from Canada in the event of that share being exhausted
before the end of a given year;
Whereas, under theAgreement with the United States on the Mediterranean preferences, citrus and pasta,
the Community has undertaken to suspend provisionally, within the limits of Community tariff quotas of
appropriate volumes and varying duration, part of the customs duties applicable to certain fruits and fruit
juices; whereas in order to ensure the balance of reciprocal concessions provided for in the Agreement,
provision should be made to empower the Commission to suspend the application of the tariff measures
in question by means of a Regulation;
Whereas eligibility for these tariff quotas is, however, subject to presentation to the Community customs
authorities of a certificate of authenticity issued by the competent authorities of the country of origin
 certifying that the products comply with the specifications laid down;
Whereas by its decision of 9 March 1993 (PV 1143) the Commission approved the agreements negotiated
 between the Community and the United States of America on the permanent importation, free of custom
 duties and agricultural levies, of certain mixtures of malt sprouts and barley screenings, within the limit
 of Community tariff quotas;
 Whereas the Community has, in the context of its external relations, undertaken to open each year, from
 1 July to 31 December and 1 September to 31 August of the following year respectively, a Community
 tariff quota for 5000 tonnes of frozen hake fillets presented in the form of industrial blocks with bones
 ("standard") at a duty of 10%, and, after various adjustments, another, at zero duty, for ECU 1 870 000
of value added for various forms of processing work carried out on textiles under the outward processing
arrangements;
Whereas the Community has declared its readiness to open each year, for certain handmade products, a
zero-duty Community tariff quota for an overall annual amount of ECU 10 540 000, with a maximum
value of ECU 1 200 000 for each group of products covered; whereas eligibility for these Community
 tariff quotas is nevertheless subject to presentation to the Community customs authorities of a certificate
issued by the recognized authorities of the country of manufacture certifying that the goods in question
are handmade;
 ---pagebreak--- Whereas the Community has declared itself ready to open zero-rated annual Community tariff quotas for
certain fabrics of silk, silk waste or cotton, woven on handlooms, up to a value (customs value) of
ECU 2 316 000 for silk fabrics and ECU 2 069 000 for cotton fabrics; whereas eligibility for these
Community tariff quotas is nevertheless subject to the presentation of a certificate of manufacture
recognized by the relevant Community authorities, the presence of a stamp approved by those authorities
at the beginning and end of each piece, and direct transport from the country of manufacture to the
Community;
Whereas the Community has, within the framework of the GATT, undertaken to open each year a
Community tariff quota of 5000 head at a duty of 4% for bulls, cows and heifers, other than those
intended for slaughter, of the mottled Simmental breed and the Schwyz and Fribourg breeds, and another
of 20 000 head at a duty of 6 % for cows and heifers, other than those intended for slaughter, of the grey,
brown, yellow and mottled Simmental breeds and the mottled Pintzgau breed;
Whereas checks should be conducted to make sure that the imported animals have not been slaughtered
within a certain period; whereas Article 82 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the
Community Customs Code provides for customs supervision of goods released for free circulation at a
reduced or zero rate of duty on account of their end-use; whereas, in view of Austria's forthcoming
accession to the Community and the resulting change in the situation regarding the tariff quota bearing
the Order No 09.0001, the Community should retain the option of making any adjustments made
necessary by the consequences of enlargement;
Whereas access to the tariff quota bearing Order No 09.0003 is subject to presentation of a certificate
attesting to the purity of the breed;
Whereas it is for the Community, in the performance of its international obligations, to open Community
quotas for the products listed in Annexes I to V of this Regulation; whereas all Community importers
should be guaranteed equal and continuous access to the said quotas, and the rates of duty laid down for
the quotas should be applied without interruption to all imports of the products concerned into all
Member States until the quotas are exhausted; whereas there is, however, no reason why the efficiency of
the common administration of these quotas should not be ensured by authorizing the Member States to
draw from the quota volumes the requisite quantities corresponding to actual imports or, in certain cases,
to share out quota volumes by granting entitlement certificates to importers according to their needs;
whereas this method does, however, require close cooperation between the Member States and the
Commission, which must, in particular, be able to monitor the rate at which quotas are used up and
inform the Member States accordingly;
Whereas Council or Commission decisions amending the Combined Nomenclature and Taric codes or
adjusting the volume and rate of quotas result in no substantive changes; whereas, in the interests of
simplification, provision should be made to empower the Commission, after consulting the Customs
Code Committee, to make amendments and technical adjustments to the Annexes to this Regulation;
Whereas this Regulation must be applicable in the case of modification to the amendment of existing
agreements within the framework of the GATT in so far as the amendments adopted specify the products
eligible for tariff quotas, the volume, rate of duty and duration of quotas, and, where relevant, the terms
of access; whereas provision should therefore be made to empower the Commission, after consulting the
Customs Code Committee, to make the relevant amendments to the provisions of this Regulation,
including the Annexes thereto;
Whereas quota volumes may not be carried over from one year to the next;
          OJNoL302, 12.10.1992, p. 1.
 ---pagebreak--- Whereas the tariff quotas for which these agreements provide are for an unspecified period; whereas,
moreover, they lay down the conditions for access to tariff benefits under the tariff quotas in question;
whereas certain quotas entail specific conditions, which should be laid down in the Annexes to this
Regulation; whereas, therefore, in the interests of rationalizing the implementation of these measures, the
provisions governing the tariff quotas for the products in question, which are at present set out in
different Regulations, should be gathered in a single Regulation of unspecified duration,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
                                                    Article 1
The products listed in Annexes I, II, III, IV and V to this Regulation shall be eligible for reduced rates
of duty under Community tariff quotas during the periods and according to the provisions set out in the
said Regulation and Annexes.
                                                    Article 2
1.        Without prejudice to the Community's international obligations, the Member States may charge
          against the tariff quotas referred to in Annex I under Order Nos 09.0015 and 09.0017 other
          types of paper conforming, save as regards the criterion relating to watermarks, to the definition
         of newsprint given in Additional Note 1 to Chapter 48 of Part Two of the Combined
          Nomenclature and falling within CN code 4801 00 90.
2.        From 30 November each year any part of the quota volumes for newsprint referred to in
          Annex I not used on 29 November and unlikely to be used by 31 December may be used to
          cover imports of the products in question from Canada or another third country.
          Where the bound quota of 650 000 tonnes has been exhausted and no autonomous quota of more
          than 30 000 tonnes has been opened for the remainder of the calendar year, an additional
          amount equivalent to 5% of the bound quota shall be opened by 1 December at the latest, in
          accordance with the procedure laid down in Article 10 of this Regulation, at the rate applicable
          to CN code 4801 00.
                                                   Article 3
For the purposes of applying the tariff quota referred to in Annex III under Order No 09.2501:
(a)       "Processing work" shall mean:
                   for the points (a) and (c) of the third column of Annex III: bleaching, dyeing, printing,
                   flocking, impregnating, dressing and other work which changes the appearance or
                   quality of the goods, without however changing their nature;
                   for the point (b) of the third column of Annex III: twisting or throwing, cabling and
                   texturing, whether or not combined with reeling, dyeing or other work which changes
                   the appearance, quality or finish of the goods, without, however, changing their nature.
(b)       "Value added" shall mean the difference between the customs value, as defined in Community
         legislation on the subject, at the time of reimportation and the customs value as it would if the
         products were reimported in the state in which they were exported.
 ---pagebreak---                                                Article 4
1.    Customs duties on the products referred to in Annex IV part A shall be suspended within the
      limits of a tariff quota bearing Order No 09.0105, a custom value determined according to the
     provisions of the custom code and representing a volume equivalent to ECU 10 540 000, with a
      maximum of ECU 1 200 000 for each six-digit CN code. .
2.   Access to this quota shall, however, be restricted to products accompanied by a certificate
      recognized by the relevant authorities in the Community conforming to one of the models in
      Annex IV d, issued by a recognized authority of the country of manufacture listed in Annex IV
     b and certifying that the goods in question have been handmade by the relevant Community
     authorities.
3. The customs duty for the products of Annex IV part B are suspended within the limits of tariff
                                            Article 4 (bis)
1.   For the purposes of applying this Regulation to products listed in Annex IV/B:
     (a)       "handlooms" shall mean looms for the manufacture of cloth which are moved
               exclusively by hand or foot;
     (b)       "customs value" shall mean the value as defined in the relevant Community legislation.
2.   Access to these quotas shall, however, be reserved for fabrics, pile and chenille which are:
     (a)       accompanied by a certificate of manufacture recognized by the relevant Community
               authorities and conforming to one of the models in Annex IV e, stamped by one of the
               recognized authorities of the country of manufacture listed in Annex IV f;
     (b)       bearing, at the beginning and end of each piece, a stamp approved by the said
               authorities or, in derogation, a seal approved by the authorities of the country of
               manufacture and affixed to each piece;
     (c)       transported direct to the Community from the country of manufacture.
3.   The following shall be considered to have been transported direct:
     (a)       goods which have been transported without entering the territory of a country not a
               Member State of the Community; calls at ports in countries not members of the
               European Community shall not be held to breach direct transport, provided the goods
               are not transhipped in the course of such a call ;
     (b)       goods which have been transported via, or transhipped in, the territory of one or more
               non-member countries, provided such transit or transhipment is covered by a single
               transport document drawn up in the country of manufacture.
                                              Article 5
1.   The quota volumes referred to in Annex V to this Regulation shall be further divided into two
     parts:
 ---pagebreak---    The first part, 80%of the total, i.e. 16 000 head from tariff quota Order No 09.0001 and 4000
   head from tariff quota Order No 09.0003, shall be reserved for traditional importers who are
   able to furnish proof that they have imported animals of the breeds covered by the relevant
   quota in the previous three years.
   The second part, comprising the remaining 20%, i.e. 4000 head from quota Order No 09.0001
   and 1000 head from quota Order No 09.0003, shall be reserved for applicants who can show
   that they imported the previous year at least fifteen live bovine animals falling within CN code
   0102 and are officially registered in the Member State.
2. The first part shall be divided between the various importers concerned in proportion to their
   imports over the three years in question or the quantities requested, if they are less than the
   previous imports, while the second part shall be divided in proportion to the amounts applied
   for by the importers concerned. In the latter case:
   (a)       applications for more than 50 head shall automatically be reduced to that number;
   (b)       applications which would result in a certificate of entitlement covering fewer than
             fifteen head shall not be considered;
   (c)       quantities left unassigned as a result of the fifteen-head minimum requirement shall be
             assigned by the drawing of lots (each relating to fifteen head).
3. Any quantities of either part of the tariff quotas referred to in paragraph 1 for which no
   applications have been received shall automatically be transferred to the other part.
4. Applications for a share of either part of the tariff quotas shall be submitted to the competent
   authorities in the Member States, in accordance with the procedures and the deadlines laid down
   by those authorities, and accompanied, where relevant, by proof of previous imports in the form
   of the document of release for free circulation, which the said authorities shall cancel after
   presentation.
   Importers may submit only one application each, and that application shall concern only one
   part of the tariff quota concerned.
   The national authorities shall each year transmit to the Commission, by 31 July at the latest, the
   data so collected, and in particular:
              the number of applicants from each category of importers and the number of head
              requested;
              the average of previous imports put forward by each applicant for that part of the quota
              reserved for traditional importers.
5. The Commission shall notify the Member States, by the fifth working day of August, of the
   numbers to be assigned to each applicant, if necessary in the form of a percentage of the number
   initially requested or that applicant's previous imports.
6. On the basis of the data referred to in paragraph 2, the Member States shall issue applicants with
   certificates specifying the number of head to which they are entitled. The period of validity of
   the certificates shall not extend beyond 30 June of the following year.
 ---pagebreak---    Entitlement certificates, a model of which can be found in Annex V to this Regulation, shall be
   issued upon provision of a security of ECU 20 per head, which shall be released once the
   certificates have been returned to the issuing authority, complete with the customs stamps
   showing that the animals have been imported.
   An entitlement certificate shall not be transferable and shall entitle the holder to benefit from the
   tariff quota only when made out in the same name as the entry for release for free circulation
   accompanying it.
   The rules laid down in Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1988 laying
   down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and
   advance-fixing certificates for agricultural products,                 as last        amended by
   Regulation (EEC) No 3519/93, for the release of the security for the import certificates or its
   conversion into revenue shall apply to the security referred to in the second subparagraph.
7. Quantities for which entitlement certificates have not been issued by 31 March of the year after
   the opening of the tariff quota shall be finally reassigned, in accordance with the same
   procedures as described in the preceding paragraphs, to importers who have applied for
   certificates in respect of their full entitlement.
   To this end, Member States shall notify the Commission by 10 April of the quantities for which
   no entitlement certificates had been issued by 31 March, and furnish the data specified in the
   third subparagraph of paragraph 4 above. The Commission shall establish the new percentages
   for entitlements in each category and transmit them by 15 April to the Member States, which
   shall then issue entitlement certificates to applicants on the same conditions as under
   paragraph 6, with a period of validity not extending beyond 30 June.
                                               Article 6
1. The tariff quotas referred to in Article 1 shall be administered by the Commission, which may
   take all appropriate measures to ensure their effective administration.
2. Where an importer enters a product covered by this Regulation for release for free circulation in
   a Member State, applying to take advantage of the tariff quota, and the entry is accepted by the
   customs authorities, the Member State concerned shall, by notifying the Commission, draw an
   amount corresponding to its needs from the volume of that quota.
   Requests for drawings, showing the date on which such entries were accepted, shall be sent to
   the Commission without delay.
   In so far as the available balance permits, drawings shall be granted by the Commission on the
   basis of the date of acceptance of entries for release for free circulation by the customs
   authorities of the Member State concerned.
3. If a Member State does not use the quantities drawn, it shall return them to the relevant quota
   volume as soon as possible.
   OJNoL331, 2.12.1988, p. 1.
   OJNoL 320, 22.12.1993, p. 16.
 ---pagebreak---          If the quantities requested exceed the available balance of the quota volume, the balance shall be
         allocated among applicants in proportion to their requests. The Commission shall keep the
         Member States informed of the quantities drawn.
         Paragraphs 2 to 4 shall not apply to tariff quotas administered according to the procedures laid
         down in Article 5 above.
                                                   Article 7
The Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure compliance with this
Regulation.
                                                   Article 8
Each Member State shall guarantee importers of the products in question equal and continuous access to
the quotas in so far as the balance of the quota volumes permits.
                                                   Article 9
The provisions necessary for the application of this Regulation shall be adopted under the procedure laid
down in Article 10(2), and in particular:
(a)      technical amendments and adjustments necessitated by changes in the Combined Nomenclature
         and Taric codes;
(b)      adjustments made necessary by:
                   the conclusion by the Council of agreements or exchanges of letters within the
                   framework of the GATT;
                   compliance with the Community's contractual obligations to certain countries within
                   the framework of the GATT.
                   By reason of the consequences of the Community enlargement having an
                   effect on the quotas and their fonctionning
         shall be adopted according to the procedure forseen in Article 10, paragraph 2.
                                                  Article 10
         The Commission shall be assisted by the Customs Code Committee set up under Article 247 of
         Regulation (EEC) No 2913/92.
         The Commission representative shall present to the Committee a draft of the measures to be
         taken. The Committee shall deliver its opinion on the draft by a time limit which the chairman
         may lay down according to the urgency of the matter. The opinion shall be delivered by the
         majority provided for in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council
         is required to adopt on a proposal from the Commission. The votes of the representatives of the
         Member States within the Committee shall be weighted in the manner set out in that Article.
         The chairman shall not vote.
         OJNoL302, 19.10.1992, p. 1.
                                                                                    10
 ---pagebreak---           The Commission shall adopt measures which shall be immediately applicable. If, however, they
          are not in accordance with the opinion of the Committee, die Commission shall refer them to the
          Council forthwith. In this case, the Commission shall postpone the application of the measures
          adopted for a period of three months from the date of mis referral.
          The Council, acting by a qualified majority, may adopt a different decision within the period
          referred to in the preceding subparagraph.
          The Committee may examine any question concerning the application of this Regulation which
          is raised by its chairman, either on his own initiative or at the request of a Member State.
                                                   Article 11
This Regulation shall enter into force on the day after its publication in the Official Journal of the
European Communities.
It shall apply from 1 January 1995.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels,
                                                                           For the Council
                                                                           The President
                                                                                        11
 ---pagebreak---                                                                                    ANNEX I
             L i s t o f Community t a r i f f q u o t a s , c o n s o l i d a t e d a t                         the GATT, f o r   certain
             agricultural, industrial and fishery products:
 Order      CN c o d e -TARIC             D e s c r i p t i o n of goods                              Quota p e r i o d  Quota volume      Rate of
 number                   Sub-                                    (a)                                                                          duty
                        division                                                                                                           ( i n X)
 09.0006         0302    40 90                                                                        from 16 June             34 000 T           0
                                        Herring, subject to compliance with the reference
                 0303    50 90          prices                                                  i     t o 14 February
                 0304    10 9 3
            ex 0304      10 98*14
                                 •16
                 0304 9 0 2 5
 09.0007    ex 0305 51 10*10 Cod of the species Gadus morhua or Gadus ogac                            from 1 January           25 0 0 0 T         0
                                 • 2 0 and fish of the species Boreogadus saida, dried,
            ex 0305 51 90*10 salted or in brine, whole, headless or in pieces                         t o 31 December
                                 •20
                 0305 5 9 11
                 0305 5 9 19
            ex 0305 6 2 00*10
                                 •30
                 0 3 0 5 6 9 10
 09.0009    ex 0302 6 9 65*10                                                                         from 1 January             2 000 T          8
                                        Silver hake (Merluccius bilincaris), fresh, chilled or
            ex 0 3 0 3 7 8 10*10        frozen                                                        t o 31 december
            ex 0304 9 0 47*20
 09.0011    ex 0304 2 0 29*12             Frozen cod fillets (Gadus morhua)                           from 1 January           10 000 T           8
                                 *18                                                                  t o 31 December
 09.0013    ex 4 4 1 2 19 00*10           Plywood of coniferous species,             without the      from 1 January          600 0 0 0           0
            ex 4412 9 9 90*10             addition of other substances:                               t o 31 December    cubic meters
                                          — of a thickness greater than 8,5 mm, the faces of '
                                              which are not further prepared than the peeling
                                              process
                                          — sanded, and of a thickness greater than 18,5
                                              mm
                                          Newsprint ('):
                 4801 0 0 10                                                                          from 1 January
                                          — from Canada
 09.0015                                                                                              t o 31 December         600 000 T           0
 09.0017                                  — from other third countries                                                         50 0 0 0 T         0
 09.0019         7202 21 10               Ferro-silicon                                               from 1 January           12 600 T           0
                 7202 21 9 0                                                                          t o 31 December
                 7202 2 9 0 0
 09.0021         7202 3 0 0 0             Fcrro-silicon-mangancse                                     from 1 January           18 550 T           0
                                                                                                      t o 31 December
a)       The wording for the description of the products covered by this Annex is that of the Combined
         Nomenclature (OJ No L                                       ) . For products having a Taric code the Combined Nomenclature
         description isSupplemented by the product description appearing in column (4).
         (') Entry under this subheading is subject to conditions determined by the relevant Community provisions.
 ---pagebreak---    Order    CN code -TARIC      D e s c r i p t i o n o f goods                      Quota p e r i o d    Quota volume       Rate of
   number            Sub-                               (a)                                                                    duty
                   division                                                                                                  (InX)
   09.0023  ex 7202 49 10*10   Fcrro-chromium containing not more d u n 0 , 1 0 % '  from 1 January              2 950 T          0
            ex 7202 49 50*10   by weight of carbon and more than 3 0 % but not
                                                                                     to 31 December
                               more than 9 0 % of chromium (super-refined
                               ferrochromium)
   09.0035     0712 20 00     ' Dried onions, whole cut, sliced, broken or           from 1 January              6 000 T         10
                                in powder, but not further prepared                  to 30 June 1995
                               Lemons (Citrus limon. Citrus limonum)
  09.0039      0805 30 10                                                            from 15 January            10 000 T          6
                                                                                     to 14 June
  09.0041      0802 11 90                                                            from 1 January             45 000 J          2
                               Almonds, whether or not shelled, other than bitter •'
               0802 12 90      almonds                                               to 31 1>ecember
                                                      *                                                       •
  09.2903   ex 2309 90 31*10  Preparation consisting of a mixture of malt                     1/01/ to             100 000 T      0
                              sprouts and of barley screenings before the                           31/12
                              malting process (possibly including other
                              seeds) with barley cleanings a f t e r the
                              malting process, and containing by weight
                              15,5% or more protein
            ex 2309 90 41*40  Preparation consisting of a mixture of malt
                              sprouts and of barley screenings before the
                              malting process (possibly including other
                              seeds) with barley cleanings a f t e r the
                              malting process, and containing by weight
                              15,5% or more protein and not more than
                              23% of starch
  09.2905   ex 2309 90 31*15  Preparation consisting of a mixture of malt                     1/01/ to              20 ooo r     0
                              sprouts and of barley screenings before the                           31/12
                              malting process (possibly including other
                              seeds) with barley cleanings a f t e r the
                              malting process, and containing by weight
                              12.5% or more protein
            ex 2309 90 41*50  Preparation consisting of a mixture of malt
                              sprouts and of barley screenings before the
                              malting process (possibly including other
                              seeds) with barley cleanings a f t e r the
                              malting process, and containing by weight
                              12,5% or more protein and not more than
                              28% of starch
                                                                                                                                     i
                                                                                                                 '
a)        The wording for the description of the products covered by this Annex is that of the Combined
          Nomenclature (OJ No L                          ) . For products having a Taric code the Combined Nomenclature
          description Is supplemented by the product description appearing in column (4).
                                                                                                                                      A?>
 ---pagebreak---                                                                              ANNEX II
List of Community tariff quotas for certain fruits and fruit juices:
 Order     CN code -TARIC                  D e s c r i p t i o n of goods                Quota p e r i o d              Quota volume                Rate of
 number                  Sub-                                     (o)                                                                                   duty
                      division                                                                                                                      ( i n %)
 09.0025   ex  0805     10     11*10       Sweet oranges of high quality                 from 1 February                      20 000 T                    10
           ex  0805     10     15*10                                                     t o 30 A v r i 1
           ex  0805     10     19*10
           ex  0805     10    41*18
           ex  0805     10     45*18
           ex  0805     10     49*18
 09.0027   ex 0805 20 90*17                 Citrus hybrids known as Minneolas'           from 1 February                      15 000 T                     2
                                    •27                                                  t o 30 A p r i I
                                           Frozen concentrated orange iuice having
 09.0033   ex 2009 11 99*10                                                              from 1 January                        1 500JT                    13
                                           a degree of concentration of up to 50
                                                                                         t o 31 December
                                           degrees Brix, in containers of two litres
                                           or less, not containing blood orange
                                           concentrate
       1.       For the purposes of the present annex
                                                                                          2.        The b e n e f i t o f t h e t a r i f f quotas r e f e r r e d
          (a) sweet oranges of high quality means oranges of similar
                                                                                           i n t h e p r e s e n t annex s h a l l be s u b j e c t t o :
              varietal characteristics which are mature, firm,
              well-formed, at least fairly well coloured, of fairly
              smooth texture and are free from decay, broken skins                                  p r e s e n t a t i o n , in support of the e n t r y
              which are not healed, hard or dry skins, exanthema,                                   f o r r e l e a s e f o r f r e e c i r c u l a t i o n , of a
              growth cracks, bruises (except those incident to normal                               c e r t i f i c a t e o f a u t h e n t i c i t y conforming
              handling and packing), and are free from damage                                       t o one o f t h e models i n Annex l i b , issued
              caused by dryness or mushy condition, split, rough,                                   by t h e competent a u t h o r i t i e s of the
              wide or protruding navels, creasing, scars, oil spots,                                c o u n t r y o f o r i g i n — l i s t e d in Annex Ma
              scale, sunburn, dirt or other foreign material, disease,                              — c e r t i f y i n g t h a t the p r o d u c t s shown on
              insects or damage caused by mechanical or other                                       i t possess the s p e c i f i c c h a r a c t e r i s t i c s
              means, provided that not more than 15 % of the fruit                                  r e f e r r e d t o i n paragraph 1 , or
              in any lot fails to meet these specifications and,
              included in this amount, not more than 5 % shall be
              allowed for defects causing serious damage and,
                                                                                         — in the case of concentrated orange juice, presentation to
              included in this latter amount, not more than 0,5 %
                                                                                               the Commission before importation of a general
              may Be affected by decay;
                                                                                               attestation in which the competent authority of the
                                                                                               country of origin certifies that concentrated orange
          (b) citrus fruit hybrids known as 'Minneolas' means                                  juice produced in that country does not contain the
              hybrids of the citrus fruit variety 'Minneola' (Citrus                           juice of blood oranges. The Commission shall inform
              paradisi Mac/, cv. Duncan and Citrus reticulata blanca                           the Member States to enable them to notify the customs
              cv. Dancy);                                                                      departments concerned.
          (c) frozen concentrated orange juice having a degree of
              concentration of up to 50 degrees Bnx means orange
              juice that has a density of 1,229 g/cm* or less at
              20 °C.
      o\         The wording f o r the d e s c r i p t i o n of the products covered by t h i s Annex i s t h a t of the Combined
                 Nomenclature (0J No L                                    )• For products having a T a r i c code the Combined Nomenclature
                  d e s c r i p t i o n I s supplemented by the product d e s c r i p t i o n appearing in column ( 4 ) .
                                                                                                                                                                ACf
 ---pagebreak--- ANEXO Ma-BILAG lla-ANHANG I I a-flAPAPTHMA lla-ANNEX lla-ANNEXE Ma-ALLEGATO lla-BIJLAGE lla-ANEXO l i a
                                        MODELOS DE CERTIFICADO
                                       MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                     MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
                                       YnoAEirMA nirronofHTiKOY
                                          MODEL CERTIFICATES
                                        MODÈLES DE CERTIFICAT
                                        MODELLI DI CERTIFICATO
                                      MODELLEN VAN CERTIFICAAT
                                       MODELOS DE CERTIFICADO
                                                                                                        A<Ç
 ---pagebreak---     1 Exporte' (Name            full address, country)                                       2 Number                                        00000
    3 Consignee (Name             M l address, country)
                                                                                                           CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                                  FRESH SWEET ORANGES HIGH QUALITY'
                                                                                            4 Country of origin                           5 Country of d e s t i n a t i o n
    6 Place and date of shipment                    Means ol transport                      7 Supplementary details
f
    8 Marks and numbers                   Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                       9 Gross               10 Net
                                                                                                                                               weight                weight
                                                                                                                                               (kg)                  (kg)
                                                                                                                                                             !i
                                                                                                                                                              j
                                                                                                                                                              ii
                                                                                                                                                               i
                                                                                                                                                              i
                                                                                                                                                              i
                                                                                                                                                               !
                                                                                                                                                               i
                                                                                                                                                               |
>
  11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                     i
i          nere'u, :?r;>'y : r \:! ;ne .^ove sweei oranges consisi ol oranges ol similar varietal characie-isKs which >M? mau^e hrm wei' 'o • eo taifiy
      vve'i-co-Cu'rC o: 'i<:>\ i"ioo;n sexiure and are tree irom decay, broken skins which are not neaec nard 0' •:.<-, skins exanmemj oro-.vr tracks
      f j . s e s >e<C9o.i mo^e • C't!Hn' to orooer handling and packing), and are free from damage causec ov dryness or n\;.>h>, condition SUM ' V . : - .vide oi
      : - 3 K J C " : -jveis c e / i v r q scars, oil spots, scale sunburn dirt or other foreign materia.'. c<sea$e insects o> oa-m.jge causec by ni«cn r f l ... j . omei
      "'cins DTViCec :nv ;-y 'r^ue man tb % Ot the truil m any lot fails 10 meet these specifications a"C deluded .r ir-.s amount, not nirj"j !'V.                        -. shall
      :•? a'io.ve; ' c r:r'-?;:-- <.«>.••-. ^o serous damage and included m this latter amount, not more 'hi.- 0 •<    ' '-• nirt'» :•{• attectec by flc-ci.
                                                                   •
  ' 2 Competent a u t H " " ! v (Name           full address, country)
                                                                                            At                                                  , on
                                                                                        •
                                                                                          1
                                                                                          i
                                                                                                                (Signaturei                                      iSeai)
 ---pagebreak---   1 Exporter {Name, full address, country)                                     2 Number                                  00000
 3 Consignee (Name full address, country)
                                                                                           ' C E R T I F I C A T E OF A U T H E N T I C I T Y
                                                                                                         FRESH      MINNEOLA
                                                                                  Country of origin                    S Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                             7 Supplementary details
 8 Marks and numbers -       Number and kind of packages -         DETAU.E0 DESCRIPTION OF GOODS                        9 Gross          j 10 Net
                                                                                                                          weight        :     weight
                                                                                                                          1*9)          Î     (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I hereby certify that the citrus descnoed in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneota (Citrus paraûiSiMaef CV Dun
    can and Citrus reticulata bianco C. V Dancy)
12 Competent authority (Name full address country)
                                                                               At
                                                                                                 ( Signature)                             (Sean
 ---pagebreak---    1 Exporter (Name, full address, country)                                2 Number                               00000
   3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                        CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                       CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                           < Country of origin                  5 Country of destination
   6 Place and date of shipment — Means of transport                       7 Supplementary details
©•••
   8 Marks and numbers -      Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                        9 Gross          10 Net
                                                                                                                    weight           weight
                                                                                                                    (kg)             (kg)
 11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
     I hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cm' or less and does not contain blood orange
     luice
                                                                                                                                              /
 '2 Competent authority (Name full address country)
                                                                           At                                      ... on
                                                                                            (Signature)                         r Sea")
                                                                                                                                             J%
 ---pagebreak--- ANEXO l l b - B I L A G Iib-ANHANG I I b-flAPAPTHMA llb-ANNEX                    I Ib-ANNEXE IIb-ALLEGATO l l b - B U L A G E    Mb-ANEXO lib
                                 Pais de oripi-n                                       Autoridad compétente
                                Oprindelsesi.inO                                       Kompeient myndighed
                                 Urspruttgslainl                                        Zustàndige Behorde
                               XOHXI '/.«TOYi:r,-i):                                     ApfioOiO i'n?)çeoio
                               Country of oncir.                                        Competent authority
                                 Pays J'onpiîir                                         Autorité compétente
                                P.iesidi onpt.t                                         Autiirità compétente
                              Land van oorsprmv.:                                        Bovocgde autoriteit
                                Pais tie ori^i'v                                       Autoridade compétente
                        Para los .? contingenta — bar de ? kontingenter — hur die f Kontingente — fia ne 3 .inoontajOltÇ —
                        For the .? quotas — P<,ur les ? contingents — Per i i contingenti — Voor de 3 contingenter! — Para os
                        > contingentes
                  Kswdos Umdos
                  Do rorenede Stater
                  USA
                  HUA
                  USA                                          United States Department of Agriculture
                  F.tJts-Unis d'Amérique
                  Stati Uniti
                  Verenigdc Staten
                  Lstados Umdos da America
                 Cuba
                 Cuba
                  Kuba
                  Koi'pa
                 Cuba                                          Ministère de l'agriculture
                 Cuba
                 Cuba
                 Cuba
                 Cuba
                 Argentina
                 Argentina
                 Argentinien
                   , •'                                        Dircciôn Nacional de Production y Comercializaciôn de la Secretana
                 Argentina                                     . . . .         „      , .       „    '
                   .                                           de Agricultura, Ganadena v l'esca
                 Argentine                                          "
                 Argentina
                 Argcntinic
                 Argentina
                 Co Iomb i a
                 Co IombI a
                 Kolumblen
                 KoXopPt a
                 Co IombI a                          Corporactôn Colombia Internacional
                 Co Iomb i a
                  Co IombIe
                  Co IombI a
                  ColômbI a
                        Vnicamente para los hibridos de agrios conocidos por el nombre de 'Minneolas» — udelukkende til
                        krydsninger af citrusfrugter, bencevnt » Minneolas- — Nur fur Kreuzungen von Zitrusfriichten, bekannt
                        unter dent Namen ..Minneolas" — piova ytet xa vfioidia eoxeçiôoetôutv yva/orû fte xnv ovouaoia
                        -Minneolas» — Only for citrus fruit known as 'Minneolas' — Uniquement pour les hybrides d'agrumes
                        connus sous le nom de -Minneolas» — Solo per ibridi d'agrunu conosciuti sotto il nome di -Minneolas»
                        — Uitslmtend voor krmsingen van citrusvruchten die bekend staan als „mmneola's" — Somentc para os
                        citrinos hibridos conheenios pelo nome de -Minneolas-                  '
                  Israel
                  Israel
                  Israel
                  • " I                                        Ministry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspec-
                  Israel
                  Israele
                 Israel
                 Israel
                 Chypre
                 Cypcrn
                 Zypern                                                                                              ,
                 .-. _'                                        Ministry of Commerce and Industry
                 ,-L                                           Produce Inspection Service
                                                                           r
                Chypre
                Cipro
                Cyprus
                Chipre
                                                                                                                                              X.9
 ---pagebreak---                                                            ANNEX III
Liât of Community tariff quotas for frozen si Iver hake (*)•
 Order     CN code -TARIC         Description of goods                Quota period     Quota volume  Rate of
 number                Sub-                            (o)                                             duty
                     division                                                                        (in X)
 09.0037   ex 0304 20 57*32      Frozen fillets of hake (Merluccius, from 1 July            5. 000 T     10
                            •34  •PP) presented in the form of indus- to 31 December
                            •36  trial blocks with bones {«standard»)
                            •38
List of Community tariff quotas for the Community outward processing of certain textile products.
 Order     CN code -TARIC         Description of goods                Quota period     Quota volume  Rate of
 number                Sub-                            (o)                                             duty
                     division                                                                        (in X)
 09.2501                         Goods resulting from processing      from 1 September 1 870 000 ECU
                                 work as provided for in the arrange  to 31 August of   of VAT
                                 ment with Switzerland on processing  the fol lowing
                                 traffic in textiles as follows:      year
                                 a) processing work on woven fabrics
                                     falling within Chapters 50 to 55
                                    'and CN code 5809 00 00
                                 b) twisting or throwing, cabling
                                     and texturizing (whether or not
                                     combined with other processing
                                   . work) of yarns falIing within
                                     Chapters 50 to 55 and CN code
                                     5605 00 00
                                 c) processing work on products
                                     falling within the following
                                     CN codes:
               5606 00           Gimped yarn, and strip and the like
                                 of code 5404 or 5405, gulped (other
                                 than those of code 5605 and gimped
                                 horsehair yarn): chenille yarn
                                 (including flock chenille yarn);
                                 loop wale-yarn:
                                 - Other:
               5606 00 91             Gimped yarn
               5606 00 99        - - Other
               5801              Woven pile fabrics and chenille
                                 fabrics, other than fabrics of code
                                  5806:
(*)      Imports of frozen fillets of hake shall benefit from the relevant quota fixed in
         paragraph 1 onjy if the free-at-front ier price determined by the Member States in
         accordance with Article 22^of Regulation (EEC) No 3759/92< 1 >, as last amended by
         Regulation (CEE) No't891/93 ( 2 ) is no less than any reference price fixed by the
         Community for these products or categories of products.
     (1)   O J N o L 388, 31. 12, 1992, p. 1.
     (2)    O . J . NO L 172, 1 5 . 0 7 . 1 9 9 3 , p. 1
                                                                                                             %o
 ---pagebreak---                                                  ANNEX III (cont'd)
 Order   CN code -TARIC      Description of goods                 Quota period     Quota volume     Rate of
 number            Sub-                    <o)                                                         duty
                 division                                                                            (InX)
            5801 10 00     - Of wool or fine animal hair
                           - Of cotton:
            5801 22 00          Cut corduroy
            5801 23 00          Other weft pile fabrics
            5801 24 00     - - Warp pile fabrics, épingle
                                (uncut)
            5801 25 00          Warp pile fabrics, cut
            5801 26 00          Chenille fabrics
                           - Of man-made fibres:
            5801 32 00          Cut corduroy
            5801 33 00          Other weft pile fabrics
            5801 34 00          Warp pkre fabrics, épingle
                                (uncut)
            5801  35 00    - — Warp pile fabrics, cut
            5801  36 00         CheniI le fabrics
            5801  90       - Of other textile materials:
            5801  90 10    - - Of flax
            5801  90 90    - - Other
            5802           Terry towelling and similar woven
                           terry fabrics, other than narrow
                           fabrics of code 5806; tufted textile
                           fabrics, other than products of code
                           5703
            5804           Tulles and other net fabrics, not
                            including woven, knotted or crocheted
                           fabrics; lace in the piece, in strips
                           or in motifs
            5806           Narrow woven fabrics, other than
                           goods of code 5807; narrow fabrics
                           consisting of warp without weft
                           assembled by means of on adhesive
                           (boIdues)
            5808           Braids In the piece; ornamental trim-
                           mings in the piece, without embroid-
                           ery other than knotted or crocheted;
                           tassels, pompoms and simuler arti-
                           cles
                           pons et articles similaires
            6001           Pile fabrics, including 'long pile'
                           fabrics and terry fabrics, knitted
                           or crocheted
            6002           Other knotted or crocheted fabrics
a)      The wording for the description of the products covered by this Annex is that of the Combined
        Nomenclature (OJ No L                ) . For products having a Taric cods the Combined Nomenclature
        description is supplemented by the product description appearing in column (4).
                                                                                                            Z*
 ---pagebreak---                                                            ANNEX IV/Port A
 List of Community tariff quota for certain hand-made products:
  Order    CN code -TARIC      Description of goods                                                              Quota period
  number               Sub-                       (o)
                    division
                        <•)
  09.0105                       Trunks, suitcases, vanity-cases, executive-cases, briefcases, school satchels,   1.01 au 31.12
              ex 4202
                                spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun
                                cases, holsters and similar containers, travelling-bags, toilet bags, rucksacks,
                                hand-bags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, jewellery boxes,
                                powder-boxes, cutlery cases and similar containers of leather or of
                                composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of
                                vulcanized fibre or of paperboard, or wholly or mainly covered with such
                                materials:
                 4202 11 10     Executive-cases, briefcases, school satchels, and similar containers
                 4202 11 90     Other
                 4202 12 91     Executive-cases, briefcases, school satchels and similar containers
                 4202 12 99     Other
                 4202 19 90     Other
                 4202 21 00     With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
                 4202 22 90     Of textile materials
                 4202 31 00     With outer surface of leather, of composition leather or of patent leather
                 4202 32 90     Ol textile materials
                4202 39 00      Other
                4202 91 10      Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
                4202 91 80      Other
                 4202 92 91     Travelling-bags, toilet bags, rucksacks and sports bags
                 4202 92 98     Other
              ex 4202 99 00     Musical instrument cases
              ex 4203           Articles of apparel and clothing accessories, of leather or of composition
                                leather:
                4203 30 00      Belts and bandoliers
                4203 40 00      Other clothing accessories
                4419 00 90      Tableware and kitchenware, of wood
             ex 4420            Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases lot icwellery or
                                cutlery, and similar articles of wood; statuettes and other ornaments, of
                                wood; wooden articles of furniture not falling within Chapter 94:
                4420 10 11      Statuettes and other ornaments, of wood
                4420 10 19
                4420 90 91      Other
                4420 90 99
(*)       See Taric codes in Annex IV (cont'd 9)
a)        The wording for the description of the products covered by this Annex is that of the Combined
          Nomenclature (OJ No L 241, of 27.9.1993). For products having a Taric code the Combined Nomenclature
          description is supplemented by the product description appearing in column (3).
                                                                                                                            3*1
 ---pagebreak---                                                           ANNEX IV (cont'd 1)
I Order  CN code -TARIC        Description of goods                                                                Quota period
I number            Sub-
                  division
 09.0105     ex 4818            Toilet paper, handkerchiefs, cleansing tissues, towels, tablecloths, serviettes, 1.01 au 31.12
                                napkins for babies, tampons, bed sheets and similar household, sanitary or
                                hospital articles, articles of apparel and clothing accessories, of paper pulp,
                                paper, cellulose wadding or webs of cellulose fibres:
                                Handkerchiefs and cleansing or facial tissues
                4818 20 10      in rolls
                4818 20 91      Other
                4818 20 99      Tablecloths and serviettes
                4818 30 00      Articles of apparel and clothing accessories
                4818 50 00      Articles of a kind used for surgical, medical or hygienic purposes, not put
                                up for retail sale
                4818 90 10
                                Other           "
                 4818 90 90     Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper,
                                paperboard, cellulose wadding of webs of cellulose fibres; box files, letter
                                trays, and similar articles, of paper or paperboard of a kind used in offices,
             ex 4819            shops or the like:
                                Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more
                 4819 30 00
                                Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres,
                                cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard,
             ex 4823            cellulose wadding or webs or cellulose fibres:
                                Trays, dishes and plates
                 4823 60 10     Other
                 4823 60 90     Other
                 4823 70 90     Other
                 4823 90 90
                                Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton,
                                weighing not more than 200 g/m2:
              ex 5208           — Hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
              ex 5208-51 00 à
              ex 5208 59 00
                                Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton,
              ex 5209           weighing more than 200 g/m2:
              ex 5209 51 00 à   — Hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
              ex 5209 59 00
                                Other woven fabrics of cotton:
              ex 5212
              ex 5212 15 10     — Hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method
              ex 5212 15 90
              ex 5212 25 1CL*»
              ex 5212 25 9b
              ex 5701           Carpet's and other textile floor coverings, knotted, whether or not made
                                up:
                 5701 JO 10      Containing a total of more than 10 % by weight of silk or. of waste silk
                                other than noil
                                                                                                                                £3
 ---pagebreak---                                                               ANNEX IV ( c o n t ' d 2 )
Order   CN code -TARIC            Description of goods                                                           |Quota period
number                Sub-                            (o)
                   division
09.0105         5701 90 10                                                                                        1.01 ou 31.12
                                    Of silk, of waste silk other than noil, of synthetic fibres, of yarn falling
                                    within heading No 5605 or of textile materials containing metal threads
                5701 90 90
                                    Of other textile materials
            ex 5704
                                    Carpets and other textile floor coverings, of felt, not tufted or flocked,
                                    whether or not made up:
                5704 90 00
                                    Other
            ex 5705 00              Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made up:
                                    Of wool or fine animal hair
                5705 00 10
                                    Other
                S 70 5 00 39
                                    Ol other textile materials
                5705 00 90
                                    Embroidery in the piece, in strips or in motifs:
                5810
                5810 10 10 à
                5810 99 90
                                    Men's or boys' overcoats, car-coats, capes, cloaks, anoraks (including
             ex 6101                ski-jackets), wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or
                                    crocheted other than those of heading No 6103:
                                    Overcoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
             ex 6101 10 10
                                    — Ponchos of fine animal hair
                                    Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks, anoraks (including
             ex 6102
                                    ski-jackets), windcheaters, wind-jackets and similar articles, knitted or
                                    crocheted, other than those of heading No 6104:
                                    Overcoats, car-coats, capes, cloaks and similar articles:
             ex 6102 10 10
                                    — Ponchos of fine animal hair
                                    Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats, and similar articles, knitted or
             ex 6110                crocheted:
                                    Of fine animal hair:
                                    — Jerseys, pullovers (with or without sleeves)
             ex 61.10 10 35
             ex 6110 10 38          Of fine animal hair:
                                    — Jerseys, pullovers (with or without sleeves)
             e x 6 M 0 1095
             ex 6110 10 98
                                    Men's or boys' overcoats, car-coats, capes, cloaks, anoraks (including
             ex 6201                ski-jackets), wind-cheaters, wind-jackets and similar articles, other than
                                    those of heading No 6203:
             ex 6201 11 00          Of wool or fine animal hair:
                                    — Ponchos
             ex 6201 92 00*'        Of cotton: . „
                                    - io
             ex 6201 99 00          Of other textile materials:
                                    — (')
         (') Garments hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method.
                                                                                                                                âff
 ---pagebreak---                                                                  ANNEX IV (cont'd 3)
            CN code -TARIC              Description of goods                                                             Quota period
                         Sub-                                (o)
                       division
109.0105         ex 6202                   Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks, anoraks (including       1.01 au 31.12
                                          ski-jackets), wind-cheaters, wind-jackets, and similar articles other than
                                          those of heading No 6204:
                 ex 6202 11 00
                                          Of wool or fine animal hair:
                                          — Ponchos and capes of wool
                                          — Ponchos of fine animal hair
                 ex h202 92 00
                                          Of cotton:
                ex 6202 99 00
                                          Of other textile materials:
                                          -    (')
                ex 6204
                                          Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided
                                          skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than
                                          swim wear):
                ex 6204 12 00
                                          Of cotton:
                                          -    (')
                ex 6204 22 80
                                          Other:
                                          -    (')
                ex 6204 29 90
                                          Other:
                                          -    (')
                ex 6204 32 90
                                          Other:
                                          -    (')
                ex 6204 39 90
                                           Other:
                                          -    (')
                ex 6204 42 00
                                           Of cotton:
                                           -   (')
                ex 6204 44 00              Of artificial fibres:
                                           -   (M
                ex 6204 49 90              Other:
                                           -   (')
                ex 6204 51 00              Of wool or fine animal hair:
                                           -   Skirts and divided skirts, of wool
                ex 6204 52 00              Of cotton:
                                           -    (')
                ex 6204 53 00              Of synthetic fibres:
                                           -    (')
                ex 6204 59 10              Of artificial fibres:
                                          '— (.'.)
                ex 6204 59 90              Other:
   (') Garments hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method.
                                                                                                                                   £>
 ---pagebreak---                                                                 ANNEX IV (cont'd 4)
Order      CN code -TARIC            Description of goods                                   Quota period
number                  Sub-                              (a)
                      division
                 ex 6204 62 31           Of denim:
09.0105                                                                                      1.01 au 31.12
                                         -    (')
                 ex 6204 62 33           O f cut corduroy:
                                         -    (')
                ex 6204 62 39            Other:
                                         -    (')
                ex 6204 62 59            Other:
                                         - O
                ex 6204 62 90            Other:
                                        -     (")     r,
               ex 6204 63 18            Other:
                                        -    (')
               ex 6204 63 39            Other:
                                        -    (')
               ex 6204 63 90            Other:
                                        -    (')
              ex 6204 69 18
                                        Other:
                                        -    (')
              ex 6204 69 39
                                        Other:
                                        -    (')
              ex 6204 69 50
                                        Other:
                                        - (M
              ex 6204 69 90
                                        Other:
                                       -    (•)
             ex 6205
                                        Men's or boys' shirts:
             ex 6205 20 00
                                       Of cotton:
                                       -     (')
             ex 6205 90 10
                                       Of flax or ramie:
                                       -     (')
            ex 6206
                                       Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses:
            ex 6206 30 00              Of cotton:
                             t. '
                                       -     (')    . „ ,
            ex 6206 90 10              Of ffax or ramie:
                                             (')
     (') Garments hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method.
                                                                                                        AG
 ---pagebreak---                                                                      ANNEX IV (cont'd 5)
List of Community tariff quota for certain hand-made products:
 Order     CN code -TARIC                 Description of goods                                                               Quota period
 number                   Sub-                                  (a)
                       division
                 ex 6207
 09.0105                                        Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts,
                                               pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles:                      1.01 au 31.12
                                               Of cotton:
                 ex 6207 91
                                               Other:
                    6207 91 90
                                               -          (')
                                               Of other textile materials:
                ex 6207 99 00
                                             -   •   (  '  )
                                             Women's or girls' singlets and other vests, slips, petticoats, briefs, panties,
                ex 6208                      nightdresses, pyjamas, negliges, bathrobes, dressing gowns and similar
                                             articles:
                                             Negliges, bathrobes, dressing gowns and similar articles:
                ex 6208 91
                                            Other:
                ex 6208 91 19
                                            -           (')   "
                                            Of other textile materials:
                ex 6208 99 00
                                            -          (•)
                                            Handkerchiefs:
                ex 6213
                                            Of cotton
                    6213 20 00
                                            Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like:
                   6214
                   6214 1000 à
                   6214 90 90
                                           Ties, bow ties and cravats:
                   6215
                   6215 10 00 à
                   6215 90 00
                ex 6217                    Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing
                                           accessories other than those of heading No 6212:
                                           Accessories
                   6217 1000
                                           Blankets and travelling rugs:
                r: 6301
                                           Wholly of wool or of fine animal hair:
                   6301 20 91
                                          Other
                   6301 20 99
                                          Other
                   630t 30 90
                                          Other
                   6301 40 90
                                          Other
                   6301 90 90
                ex 6 i02                  lied linen, table linen, toilet linen and kitchen linen:
                                         Of cotton:
                ex 6302 21 00            -          (2)
                                         Mixed with flax:
               ex 6302 51 10
                                        -          (2>
                                        Other:
               ex 6302 51 90
                                        Mixed with flax:
               ex 6302 91 10
                                        -         (*)
         (.'). Garments hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method.
         (2) Articles of cotton fabric hand-dyed or hand-printed by the 'batik' method.
                                                                                                                                      *m~%~
 ---pagebreak---                                                                 ANNEX IV (cont'd 6)
List of Community tariff quota for certain hand-made products:
 Order    CN code -TARIC              Description of goods                                                                Quota period
 number               Sub-                               (a)
                    division
 09.0105       ex 6302 91 V0
                                        Other:                                                                             1.01 au 31.12
                                        -    (')
               ex 6303
                                        Curtains (including drapes) and interior blinds; curtain or bed valant.es
               ex 6303 91 00
                                        Of cotton:
                                         -   (')
               ex 6303 99 90
                                        Other:
                                        -   Double curtains of wool
               ex 6304
                                        Other furnishiag articles, excluding those of heading No 9404:
               ex 6304 19 10
                                        Of cotton:
                                        -    (')
               ex 6304 92 00
                                        Not knitted or crocheted, of cotton:                                            *
                                        -    (')
               ex 6307
                                        Other made up articles, including dress patterns:
                  6307 10 90
                                        Other
                  6307 90 99
                                        Other
               ex 6406
                                        Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles othei
                                        than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar art'cles.
                                        gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof:
                  6406 10 11
                                        Uppers
                  6406 10 19
                                        Parts of uppers
                  6406 10 90
                                        Of other materials
                  6406 20 10
                                        Of rubber
                  6406 20 90
                                        Of plastics
                  6406" 91 00
                                        Of wood
                  6406 99 30
                                        Assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components,
                                        but without outer soles
                  6406 99 50
                                        Removable in-soles and other removable accessories
                  6406 99 60
                                        Outer soles of leather or composition leather
                  6406 99 80
                                        Other
                                         Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made tip from lace, leli
                ex 6505                 or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined
                                        or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed:
                                          -Berets, bonnets, skull-caps, fezzes, tarbooshes and the like:
              ex6505 90 10             •        Of knitted or crocheted material, fulled or felted
                                       • Peaked caps
           (') Ankles of cotton fabric hand-dyed or handprinted by the 'batik' method.                                                 £$
 ---pagebreak---                                                       ANNEX IV (cont'd 7)
List of Community tariff quota for certain hand-made products:
 Order    CN code -TARIC     Description of goods                                                          Quota period
 number                Sub-                     (o)
                    division
 09.0105                      Walking-sticks, scat-sticks, whips, riding-crops and the like
                  6602 00 00                                                                                1.01 au 31.12
              ex 6802         Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof,
                              other than goods of heading No 6801; mosaic cubes and the like, of natural
                              stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured
                              granules, chippings and powder, of natural stone (including slate):
                              Marble, travertine and alabaster:
              ex 6802 91
                              Other:
              ex 6802 91 90
                              — Carved
                              Other calcareous stone:
              ex 6802 92
                              Other:
              ex 6802 92 90
                              — Carved
             ex 6802 93 90    Granite:
                              — Carved
             ex 6802 99 90    Other:
                              — Carved
                              Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of copper; por
                 7418         scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of copper;
                              sanitary ware and parts thereof, of copper:
                              Other articles of copper:
                 7419
             ex 8308          Clasps, frames with clasps, buckles, buckle-clasps, hooks, eyes, eyelets and
                              the like, of base metal, of a kind used for clothing, footwear, awnings,
                              handbags, travel goods, or other made up articles, tubular or bifurcated
                              rivets, of base metal; beads and spangles of base metal:
                              Other, including parts:
            ex 8308 90 00
                              — Beads and spangles, of base metal
                              Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof:
            ex9H3
                              Of leather or of composition leather
                9113 90 10
                              Other:
            ex 9| | J 90 90
                              — Of fabric
                9403          Other furniture and parts thereof:
           ex 9405
                               Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts
                              thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated
                              name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts
                              thereof not elsewhere specified or included:
               9405 10 91
                               Of a kind used for filament lamps
               9405 10 99      Other '
               9405 20 99      Other
               9405 40 99'     Other
               9405 50 00      Non-electrical lamps and lighting fittings
                                                                                                                       5&
 ---pagebreak---                                                      ANNEX IV (cont'd 8)
List of Community tariff quota for certain hand-made products:
  Order   CN code -TARIC     Description of goods                                                           Quota period
  number             Sub-                      (o)
                  division
 09.0105        9405 60 99    Of other materials                                                           1.01 o u 3 1 . 1 2
                9405 99 90    Other
             ex 9502
                              Dolls representing only human beings:
             ex 9502 10 10
                              Of plastics:
                              — Ornamental dolls dressed so as to reflect the folklore characteristic ol
                                  the country of origin
             ex 9502 10 90
                              Of other materials:
                              — Ornamental dolls dressed so as to reflect the folklore characteristic of
                                  the country of origin
             ex 9503          Other toys; reduced size ('scale') models and similar recreational models,
                              working or not, puzzles of all kinds:
                9503 30 10
                              Of wood
                9503 49 10
                              Of wood
             ex 9503 50 00    l.oy musical instruments and apparatus:
                              — Of wood
                9503 60 10    Of wood
             ex 9503 90 10    Toy weapons:
                              — Of wood
             ex 9503 90 99    Of other materials:
                              — Of wood
             ex 9601          Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and
                              other animal carving material, and articles of these materials (including
                              articles obtained by moulding):
                9601 10 00    Worked ivory and articles of ivory
                9601 90 90    Other
                9602 00 00    Worked vegetable or mineral carving material and articles of these
                              materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or
                              natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles,
                              not elsewhere .specified or included; worked, unhardened gelatin (except
                              gelatin of heading N o 3503) and articles of unhardened gelatin
                                                                                                                              5o
 ---pagebreak---                                                  ANNEX IV ( c o n t ' d 9)
     ANEXO IV — BILAG IV — ANHANG      IV — ÏIAPAPTHMA IV — ANNEX IV          ANNEXE     IV — ALLEGATO     IV
                                             BIJLAGE IV — ANEXÛ IV
   Numéro de ordcn    Côdigo NC          Côdigo Tarie         Numéro de orden    Côdigo NC         Côdigo Tarie
     Lobcnummer        KN-kodc            Taric-kodc             Lebenummer       KN-kodc            Taric-kodc
   Laufende Nummcr     KN-Codc            Tarie-Code         Laufende Nummcr      KN-Codc            Tarit-Code
    AMjwv açiOiiôç    KiDÔixoç, 1 0      Kwôixôç Tarie         AùÇwv antOuoç    KIOCHXÔÇ 10        Kwoixoç Tant
      Order No         CN code            Taric code              Order No        CN code .          Tant code
    Numéro d'ordre     Gode NC            Code Tarie           Numéro d'ordre     Code NC           Code Tant
   Numéro d'ordine    Codice NC          Codicc Tarie         Numéro d'ordine    Codice NC          Codicr Tarie
     Volgnummcr        GN<odc             Taric -code            Volgnummer       G N-code           Tant-code
   Numéro de ordem    Côdigo NC          Côdigo Taric        Numéro de ordem    Côdigo NC          Côdigo Tant
09.0105             4202 11 10             ' 10               09.0105             5212 15 90               I I
                    4202 11 90              * 10                                                           91
                    4202 12 91             * 10                                   5212 25 10               II
                    4202 12 99             * 10                                                            91
                    4202 19 90             * 10                                   5212 25 90               11
                    4202 21 00             * 10                                                            91
                    4202 22 90             * 10                                   5701 10 10               10
                    4202 3 1 0 0           * 10                                   5701 90 10               10
                    4202 32 90             * 10                                   5701 90 90               10
                    4202 39 00             * 10
                    4202 91 10         "    * 10                                  5704 90 00               10
                    4202 91 80             * 10
                    4202 92 91                                                    5705 00 10               10
                                           * 10
                    4202 92 98                                                    5705 00 39               10
                                           * 10
                    4202 99 00                                                    5705 00 90               11
                                           * 10                                                            31
                                                                                                           91
                    4203 30 00          . * 10
                    4203 40 00                                                    5810 10 10               10
                                           * 10                                   5810 10 90               10
                                                                                  581091 10                10
                    441900 90
                                                                                  5810 91 90               10
                                           * 10                                   5810 92 10               10
                    4420 10 11                                                    5810 92 90               10
                    4420 10 19             * 10                                   581099 10                10
                    4420 90 91             * 10                                   5810 99 90               10
                    4420 90 99             * 10                                   6101 10 10               10
                                           * 10
                    4818 20 10             * 10                                   6102 10 10               10
                    4818 20 91             * 10                                   6110 10 35               10
                    4818 20 99             * 10                                   6110 10 38               10
                    4818 30 00             * 10                                   6110 10 95               10
                    4818 50 00             * 10                                   6110 1098                10
                    4818 90 10              * 10
                    4818 90 90              * 10                                  6201 11 00               10
                                                                                  6201 92 00               10
                    4819 30 00              * 10                                  6201 99 00               10
                                                                                  6202 11 00               10
                    4823 60 10              * 10                                                           20
                    482360 90               * 10
                    4823 70 90              * 10                                  6202 92 00               10
                    4823 90 90              *20                                   6202 99 00               10
                                                                                  6204 12 00               10
                    5208 51 00              * Il                                  6204 22 80               10
                                            * 91                                  6204 29 90               10
                                                                                  6204 32 90               10
                    5208 52 10              * Il                                  6204 39 90               10
                                            * 91                                  6204 42 00               10
                    5208 52 90              * 11                                  6204 44 00               10
                                            * 91                                  6204 49 90               10
                     5208 53 00             * 11                                  6204 51 00               11
                                            *91                                   6204 52 00               10
                     5208 59 00             * 11                                  6204 53 00                10
                                            •91                                   6204 59 10               10
                                                                                  6204 5990                10
                                                                                  6204 62 31                10
                     5269-51 0&             * 11                                  6204 62 33                10
                                                                                  6204 62 39                10
                     5209 52 00     t       *  11                                 6204 62 59                10
                                           ••  91                                 6204 62 90                10
                     5209 59 00      *      *  11                                 6204 63 18                10
                                            *  91                                 6204 63 39                10
                                                                                  6204 63 90                10
                     5212 15 10             * 11                                  6204 69 18                10
                                            "91                                   6204 69 39                10
                                                                                                                 3-1
 ---pagebreak---     Numéro de ordcn       Côdigo NC  Côdigo Tarie  Numéro de ordcn  Côdigo NC   Côdigo Tarie
       Lobcnummcr          KN-kode    Taric-kode     Lobcnummcr       KN-kode    Taric-kodc
   l.aufcndc Nummer        KN-Code    Ta rie-Code  Laufende Nummer    KN-Code    Tarie-Code
      Aùîjwv apiOuoç      Kwôixôç IO Kwôixôç Taric  AûÇtov aoiGuoç  Ktooixôç IO Kroôixôç Taric
        Order No           CNcode     Taric code       Order No       CN code    Taric code
     Numéro d'ordre        Code NC    Code Taric    Numéro d'ordre   Code NC     Code Taric
    Numéro d'ordine       Codice NC  Codice Taric  Numéro d'ordine  Codice NC   Codice Taric
       Volgnummer          GN-codc    Taric-code     Volgnummer       CNcode     Ta ne-code
   N'iimero de ordem      Côdigo NC  Côdigo Taric  Numéro de ordem  Côdigo NC   Côdigo Taric
09.0105                 6204 69 50      ' 10       09.0105           6406 99 50      '   10
                        «204 69 90      * 10                         6406 99 60      *  10
                                                                     6406 99 80      '  10
                        6205 20 00      ' 10                         6406 99 90      *  10
                        6205 90 10      * 10
                                                                    6505 90 10       * 10
                        6206 30 00      » 10
                        6206 90 10      * 10
                                                                     6602 00 00      * 10
                        6207 91 90      * 10                         6802 91 90
                        6207 99 00                                                   *  10
                                        • 10                         6802 92 90      *  10
                                                                     6802 93 90     *   10
                                                                     6802 99 90     *   10
                        6208 91 19      * 10
                        6208 99 00'     * 10                         7418 10 00     * 10
                                                                     7418 20 00     * 10
                        6213 20 00     * 10
                                                                     7419 10 00     * 10
                        6214 10 00     *    10                       7419 9100
                       6214 20 00                                                   * 10
                                       *   10                       7419 99 00      * 10
                       6214 30 00      *   10
                       62*14 40.00     *   10
                       6214 90 10      ' 10                         8308 90 00      * 10
                       6214 90 90      * 11
                                                                    9113 90 10      * 10
                                       * 19                         9113 90 90      * 11
                       6215 10 00      * 10
                       6215 20 00     * 10                          9403 30 11     * 10
                       6215 90 00      » 10                         9403 30 19     * 10
                                                                    9403 30 91     * 10
                       6217 10 00                                   9403 30 99     * 10
                                      * 10                          9403 40 10     * 10
                                                                    9403 40 90     * 10
                       6303 20 91     * 10                          9403 50 00
                       6301 20 99                                                  * 10
                                      * 10                          9403 60 10     * 10
                       6301 30 90     * 10                          9403 60 30
                       6301 40 90     *91                                          * 10
                                                                    9403 60 90     * 10
                       6301 90 90     *21                           9403 80 00
                                      '29                                          * 10
                                                                    9403 90 iO     * 10
                                                                    9403 90 90     * 10
                       6302 2100      * 10
                      6302 51 10      * 10
                       6302 51 90
                                                                   9405 10 91      *   10
                                      * 10                         9405 10 99      '   10
                      6302 91 10      MO                           9405 20 99
                      6302 9190                                                    '   10
                                      * 10                         9405 40 99      '   10
                                                                   9405 50 00      '   10
                      6303 9100       '91                          9405 60 99      '   10
                      6303 99 90      ' 31                         9405 99 90      '   10
                      6304 19 10      '    10                      9502 10 10      ' 10
                      6304 92 00      h
                                          10                       9502 10 90      ' 10
                      6307 10 90      ' 10                         9503 30 10        10
                      6307 90 99        91                         9503 49 10        10
                                                                   9503 50 00        11
                      6406 10 11         10                        9503 60 10        10
                      6406 10 19         10                        9503 90 10        10
                     .6406 10 90         10                        9503 90 99        10
                      6406 20 10         10
                      6406 20v90        10                         9601 10 00        10
                      6406 91*00        10
                      6406 99 30        10                         9602 00 00        10
                                                                                               O*-
 ---pagebreak---                                                                   ANrCX iV/Port B
List of Community tariff quota for certain velvet and trifted materials woven by hand:
 Order      CN code -TARIC            Description of goods                                      Quota period     Quota volume    Rote of
 number                  Sub-                           (a)                                                                        duty
                       division                                                                                                  (InX)
                        (•)
                ex 5007              Woven fabrics of silk or of silk waste:                         1.01 au 31.12
                                     — Fabrics woven on handlooms
  09.0101 <                                                                                                          > 2 316 000
                   5803              Gauze, other than narrow fabrics of heading No 5806:
                ex 5803 90 10        — — Of silk or silk waste:
                                             — Fabrics woven on handlooms
                ex 5208              Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of
                                     cotton, weighing not more than 200 g/m2:
               ex 5208 51 00 f« — Fabrics woven on handlooms
               ex 5208 59 0 0      •
                  ex 5209            Woven fabrics yfcxotton, containing 85 % or more by weight of
                                     cotton, weighing not more than 200 g/m2:
              èx 5209 51 00 to       — Fabrics woven on handlooms
              ex 5209 59 00
                  ex 5210            Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of
                                     cott,on, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing
                                     not more than 200 g/m2:
                                     — Fabrics woven on handlooms
                  ex 5211            Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of
                                     cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing
                                     more than 200 g/m2:
                                     — Fabrics woven on handlooms
     09.0103 <     ex 5212           Other woven fabrics of cotton:
                                      — Fabrics woven on handlooms                                                    2 069 000
                       5801           Woven pile fabrics and chenille fabrics, other than fabrics of
                                      heading No 5806:
                                      —   Of cotton:
                   ex 5801 2 1 0 0    —   —   Uncut weft pile fabrics
                                      —  —   — Fabrics woven on handlooms
                   ex 5801 22 00      —   —   Cut corduroy
                                      —   —   — Fabrics woven on handlooms
                   ex 5801 23 00      —   —   Other weft pile fabrics
                                      —   —   — Fabrics woven on handlooms
                   ex 5801 24 00      —   —   Warp pile fabrics, épingle (uncut)
                                      —   —   — Fabrics woven on handlooms
                   ex 5801 25 00      —   —   Warp pile fabrics, cut
                                      —   —   — Fabrics woven on handlooms
                   ex 5801 26 00              Chenille fabrics
                                                 Fabrics woven on handlooms
                       5803           Gauze, other than narrow fabrics of heading No 5806:
                    ex 5803 10 00     — Of cotton:
                                      — — Fabrics woven on handlooms
                    For Taric code, see following pages (Annex IV, part 8) (cont'd 1 and 2)
        o)          The wording for the description of the products covered by this Annex is that of the Combined
                    Nomenclature (OJ No L                           ) . For products having a Taric code the Combined Nomenclature
                    description is supplemented by the product description appearing in column (4)
                                                                                                                                    S3
 ---pagebreak---                                           Tarlc code Annex IV B - (cont'd 1)
     ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — nAPAPTHMA III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                   BljLAGE III — ANEXO III
   Numero dc orden        GSdigo NC            Codigo Taric        Numero dc orden Codigo NC          Codigo Taric
      Labenummcr           KN-kodc              Taric-kode           Lebenummcr     KN-kode            Taric-kode
   Laufcnde Nummer         KN-Codc              Taric-Code         Laufcnde Nummer  KN-Code"           Taric-Codc
     Avfyum aoiOuoc,     K(t>ooc6c,IO          Kooucdc, Taric       Au^wv aoiBuoc, K<D6OC6C, 1 0      Kw&ococ, Taric
       Order No            CNcode               Taric code             Order No     CNcode             Taric code
    Numero d'ordre         Code NC              Code Taric          Numero d'ordre  Code NC            Code Taric
    Numero d'ordinc       Codice NC            Cod ice Taric       Numero d'ordine Codice NC          Codice Taric
      Volgnummer           GN-code              Taric-code           Volgnummer     GN-code            Taric-code
   Numero dc ordem       Codigo NC             Codigo Taric      ' Numero dc ordem Codigo NC        , Codigo Taric
09.0101                5007    10  00            ' 10              09.0103          520S 53 0 0            * 11
                       5007    20  10            • 10                                                     '  19
                       5007    20  11            • 10                               5208 59 0 0            * 11
                       5007    20  19            ' 10                                                      * 19
                       5007    20  21            • 10
                       5007    20  31            • 10                               5209     11 0 0       •  10
                       5007    20  39            • 10                               5209     12 0 0       *  10
                       5007    20  41            • 10                               5209     19 0 0       *  10
                       5007    20  51            • 10                               5209      2100        *  10
                       5007    20  59 « "        • 10                               5209     22 00        •  10
                       5007    20  61            • 10                               5209     29 00        •  10
                       5007    20  69-           • 10                               5209     3100         •  10
                       5007    20  71            • 10                               5209     32 0 0       *  10
                       5007    90  10            • 10                               5209     39 00        •  10
                       5007    90  30            •10                                5209     4100         •  10
                       5007    90  50            • 10                               5209     4 2 00       *  10
                       5007    90  90            • 10                               5209     43 00        •  10
                                                                                    5209     49 10        •  10
                       5 8 0 3 9 0 10            • 10                               5209     49 90        •  10
                                                                                    5209     51 00        *  11
                                                                                                          •  19
09.0103                5 2 0 8 11 10             • 10                               5209 52 0 0           •  11
                       5208 11 90                • 10                                                     •  19
                       5208 12 11                M0                                 5209 59 0 0           •  11
                       5 2 0 8 12 13             • 10                                                     •  19
                       5 2 0 8 12 15             • 10
                       5 2 0 8 12 19             •10                                5210 11 10            •  10
                       5 2 0 8 12 91             • 10                               5210 1 1 9 0          •  10
                       5 2 0 8 12 9 3            • 10                               5210 12 0 0           •  10
                       5208 12 9 5               MO                                 5 2 1 0 19 0 0        •  10
                       5 2 0 8 12 9 9            MO                                 5 2 1 0 21 10         •  10
                       5 2 0 8 13 0 0            • 10                               5210 2 1 9 0          •  10
                       5208 19 0 0               • 10                               5210 22 0 0           •  10
                       5208 21 10                • 10                               5210 29 0 0           •  10
                       5208 2 1 9 0              • 10                               5 2 1 0 3 1 10        •  10
                       5208 22 11                • 10                               5210 3 1 9 0          •  10
                       5208 22 13                • 10
                       5208 2 2 15                                                  5210 32 00            •  10
                                                 • 10                               5210 39 0 0           •  10
                       5208 22 19                • 10
                       5 2 0 8 2 2 91                                               5210 4 1 0 0          •  10
                                                 •• 10                              5 2 1 0 42 0 0        •  10
                       5208 2 2 9 3
                                                 • 10                               5210 49 0 0           •  10
                       5 2 0 8 2 2 95
                                                 • 10                               5210 5 1 0 0          •  10
                       5208 2 2 99
                                                 • 10                               5210 52 0 0           •  10
                       5208 23 00
                                                 • 10                               5210 59 0 0           •  10
                       5 2 0 8 2 9 00
                                                 • 10
                       5208 31 00
                                                 • 10                               5211 1 1 0 0          •  10
                       5208 3 2 11
                                                 • 10                               5211 1 2 0 0          •  10
                       5208 32 13
                                                 • 10                               5211 19 0 0           •  10
                       5208 32 15
                                                 • 10                               5211 21.00            •  10
                       5 2 0 8 32 19
                                                 • 10                               521122 00             •  10
                       5 2 0 8 32 91
                                                 • 10                               5211 29 0 0           •  10
                       5208 32 9 3
                                                  • 10                              52113100              •  10
                       5 2 0 8 32 95
                                                  • 10                              5211 32 0 0           •  10
                       5208 32 99
                                                  • 10                              5211 39 0 0           •  10
                       5 2 0 8 33 0 0
                     .  5208 39 0 0               • 10                              5211 4 1 0 0          •  10
                       5208 41 0 0                • 10                              5 2 1 1 4 2 00        •  10
                                                  • 10
                       5208,42 0 0     " '
                                                  • 10
                                                                                 /  5211 43 0 0           •  10
                       5208 43 00                                                   5211 49 11            •  10
                       5208*49 0 0                • 10                               S211 49 19           •  10
                       5 2 0 8 5 1 00             • 10                               s ; i l 49 90        •  10
                                                  • 11                              5 2 1 1 5 1 00        •  10
                                                  *19                               5211 52 0 0           •  10
                       5208 52 10                 • 11                              5211 59 00            •  10
                                                  • 19
                       5 2 0 8 5 2 90             • 11                              5212 11 10            • 10
                                                  • 19                              5212 1 1 9 0          • 10
 ---pagebreak---          Tarie code Annex IV B - (cont'd 2)
   Numéro de ordcn    Côdigo NC        Côdigo Tarie
     Lebenummcr        KN-kode          Taric-kodc
  Laufcnde Nummer      KN-Code          Tarie-Code
    AÙÇUJV ooiOuôç,   KtuÔixôç 1 0    KWCKXOÇ Tarie
      Order No         CN code          Tarie code
   Numéro d'ordre      Code NC       " "Code Taric
   Numéro d'ordine    Codice NC        Codice Taric
     Volgnummer        GN-code          Tarie-code
  Numéro de ordem     Côdigo NC        Côdigo Taric
09.0103               5212 12    10         • 10
                      521212    90           MO
                      5212 13   10           MO
                      5212 13   90           MO
                      5212 14    10          MO
                      5212 14   90           MO
            , '       5212 15   10           Ml
                                            • 19
                      5212 15 90             Ml
                                            • 19
                      5212 2110             MO
                      5212 2190             MO
                      5212 22 10            MO
                      5212 22 90            • 10
                      5212 2310             MO
                      5212 23 90            MO
                      5212 24 10            MO
                      5212 24 90            • 10
                      5212 2510              Ml
                                            M9
                      5212 25 90             Ml
                                            • 19
                      5801 21 00            * 10
                      5801 22 00            • 10
                      5801 23 00             MO
                      5801 24 00            ' 10
                      580125 00              MO
                      580126 00              MO
                      5803 10 00             MO
                                                    3r
 ---pagebreak---                                                                      ..uk^XMM^UÉMwW
ANEXO IVc-BILAG IVc-ANHANG IVc-TIAPAPTHMA IVy-ANNEX IVc-ANNEXE IVc-ALLEGATO IVc-BIJLAGE IVc- ANEXO IVc
                                MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICAOÔN
                                   MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                                MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNC
                                YnOAEiriUA niETOnOIHTlKÎÎN KATAEKEYHI
                                  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                 MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                               MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                             MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                   MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
                                                                                                       5£
 ---pagebreak---        1 Exportador (Nombre, direcciôn compléta, pais)            2 Numéro                          00000
                                                                                       CERTIFICADO
                                                                 RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO
       3 Destinatario (Nombre, direcciôn compléta, pais)                              (HANDICRAFTS)
                                                                        expedido para la obtencion del beneficio del
                                                                             regimen arancelario preferencial en la
                                                                                     Comunidad Europea
                                                                 4 Pais de fabricaciôn           5 P a i r d e destino
       6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte         7 Datos suplementarios
       8 Marcas y numeraciôn - numéro y naturaleza de los bultos -                               9 Cantidad        10 Valor
         OESIGNACIÔN DETALLADA Dr: LAS MERCANCIAS                                                  O                     FOB O
      11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
         El abajo firmante certifica que el envio descnto mâs arnba contiene exclusivamente productos
         hechos a mano por la artesania rural del pais indicado en la casilla n° 4
                                                                                                                               /
•2 <u
      12 Autoridad compétente (Nombre, direcciôn compléta,
         pais)
                                                                            (Fi'ma)                              (Seiio)
                                                                                                                                 SY
 ---pagebreak---  1 Eksportor (navn. fuldstaendig adresse, land)                   2 Nummer                         00000
                                                                                          ŒRTIFIKAT
                                                                  VEOR0RENDE VISSE KUNSTHÂNDV/ERKSPRODUKTER
 3 Modtager (navn. fuldstaendig adresse, land)                                        (HANDICRAFTS)
                                                                        udstedt med henblik pà opnâelse at praefe-
                                                                    rencetoldbehandling i Det Europaeiske Faellesskab
                                                                4 Fremstillingsland             5 Besiemmelsesland
 6 Sted og dato for indskibning - transportmiddel               7 Supplerende oplysninger
 8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art — NOJE BESKRIVELSE AF VARERNE                   9 Masngde (') 10 Vaerdi
                                                                                                                fob p)
11 DEN KOMPETENTE MYNDICHEDS PÀTEGNING
   Undertegnede erklasrer, at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthàndvaerksprodukter
   fremstillet af landsbyhândvaerkere i det land, der er anfort i rubrik nr. 4
                                                                                                                       /
12 Kompetent myndighed Inavn. adresse, land)
                                                                 Sted                          Dato
                                                                               (Underskrift)          (Stempel)
                                                                                                                         ^
 ---pagebreak---         1 Ausfùhrer (Name, vollstândige Anschrift. Land)            2 Nummer                         00000
                                                                                        BESCHEINK3UNG
                                                                        FUR BESTIMMTE HANDGEARBErTETE WAREN
        3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift. Land)                                 (HANDICRAFTS)
                                                                            ausgestéllt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                              tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                  Europâischen Gemeinschaft
                                                                  4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
        6 Ort und Datum der Verschiftung - Befôrderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
        8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstùcke                                    9 Menge ('       10 Wert
          GENA JE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob (?)
       11 SICHTVERMERK DER ZUS7ÀNDIGEN BEHÔRDE
          Der Unterzeichnende bescheinigt, daf3 die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich in lândlichen Handwerks-
          betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthâlt.
                                                                                                                             /
o £
 o> c
??
«S
— O)
(0 0)
 Ec?
       12 Zustândige Behôrde (Name, vollstândige Anschrift, Land)
 o <o
"55 c                                                              Ort                         Datum
 0) .£
 a> .E
•O ,_
 o> -o
                                                                                (Unterschrift)          (Stempel)
                                                                                                                               ^
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                    2 Number                          00000
                                                                                    CERTIFICATE
                                                                IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS
 3 Consignee (Name, full address, country)                                        (HANDICRAFTS)
                                                                       issued with a view to obtaining the
                                                                          benefit of the preferential tariff
                                                                      regime in the European Community
                                                            4 Country of manufacture         5 Country of destination
 6 Place and date of shipment - means of transport          7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                          9 Quantity C) 10 FOB
   DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                               value (')
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
   of the cottage industry of the country shown in box No 4
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                             At                          ., on
                                                                           (Signature)               (Seal)
                                                                                                                         él
 ---pagebreak---  1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)             2 Numéro                            00000
                                                                                 CERTIFICAT
                                                         CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À LA MAIN
 3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                 (HANDICRAFTS)
                                                                délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                 du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                         Communauté européenne
                                                        4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
 6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport     7 Données supplémentaires                      %
 8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                 j 9 Quantité ( ) 10 Valeur
   DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                            j                    fob F)
                                                                                     i
                                                                                     i
                                                                                     1
                                                                                     i
                                                                                     i
                                                                                     j
                                                                                     j
                                                                                     i
                                                                                     l
       l
                                                                                     ;
                                                                                         s "   •»
   \                                                                                 !
11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPETENTE
   Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par
   l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n" 4
     V
12 Autorité compétente (Nom. adresse complète, pays)
                                                         À                             ie
                                                                       (Signature)                (Sceau)
                                                                                                                 cris
 ---pagebreak---        1 Esportatore (nome, indirizzo completo. paese)                                                  2 Numéro                                               00000
                                                                                                                                             CERTIFICATO
                                                                                                              RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A M A N O
       3 Destinatano (nome. indirizzo completo, paese)                                                                                      (HANDICRAFTS)
                                                                                                                       r i l a s c i a t o per ottenere il b e n e f i c i o d e l
                                                                                                                           r e g i m e tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                           Comunità europça
                                                                                                      4   Paese d i f a b b r i c a z i o n e              5 Pae§e d i - d e s t i n a z i o n e
       6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                                                  7 Dati s u p p l e m e n t a r i
       8 M a r c h e e n u m e r i - N u m é r o e natura d e i c o l l i — DESIGNAZIONE D E T T A G U A T A D E L L E M E R C I                           9 Q u a n t i t é (') 10 Valore
                                                                                                                                                                                      f o b (7)
      11 V1STO DELL AUTORITA COMPETENTE
         II s o t t o s c r i t t o certifica c h e la partita d e s c r i t t a s o p r a c o n t i e n e e s c l u s i v a m e n t e d e i p r o d o t t i fatti a m a n o d a l l a r t i g i a n a t o
         rurale d e l p a e s e i n d i c a t o nella casella n . 4 .
3 2
      12 Autorita c o m p é t e n t e (nome, indirizzo completo, paese)
55 QJ
                                                                                                                              (Firma)                                       (Sigillo)
                                                                                                                                                                                                           4
 ---pagebreak---  1 Exporteur (naam. volledig adres, land)                     2 Nummer                         00000
                                                                                    CERTIF1CAAT
                                                                  BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID
 3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                               VERKREGEN PRODUKTEN
                                                                                  (HANDICRAFTS)
                                                            afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                    van het regime der tariefpréfèrenties in de
                                                                             Europese Gemeenschap
                                                            4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
 6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel            7 Bijkomende gegevens
 8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                         9 Hoeveel-       10 fob-
   NAUWKEURIGE OMSCHRIJV1NG VAN DE COEDEREN                                                   heid (•)         waarde (?)
11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT
   Ik.ondergetekende, verklaar dat de hièçboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten plattelande
   met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr 4
                                                                                                                      /
12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres. land)
                                                              Te                           de
                                                                      (Handtekening)                   (Stempel)
                                                                                                                          rW
 ---pagebreak---  1 Exportador (Nome, endereço completo, pais)              2 Numéro                          00000
                                                                                 CERTIFICADO
                                                               RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS À MÂO
 3 Destinatàrio (Nome, endereço completo, pais)
                                                                                (HANDICRAFTS)
                                                                      emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                             Comunidade Europeia
                                                          4 Pais de fabrico             5 Pais t i e destino
 6 Lugar e data de embarque - meio de transporte          7 Dados suplementares
 8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes                                    9 Quantidade 10 tfalor
   DESIGNAÇÂO PORMENORIZAD.' DAS MERCADORIAS                                              (')                FOB (2)
11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
   Eu. abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feitos
   à mâo pelo artesanato rural do pais indlcado na casa n? 4
                                                                   (Assinatura)                       (Selo)
                                                                                                                     \<X
 ---pagebreak--- ANEXO IVd-BILAG IVd-ANHANG IVd-flAPAPTHMA IV6-ANNEX IVd-ANNEXE IVd-ALLEGATO IVd-BIJLAGE* IVd- ANEXO IVd
                          Pais de labru.Kion                                                              Amoridnd compétente
                            Krfmsrillin^sl.ind                                                            koinpetcni invndighed
                            I Icrstellun^sl.iml                                                             Z.ustiindini- Behorde
                           X(IK)(I /'.ix(uy/.i r i | ;                                                       A n j t " " ' " e.Ti|i>roiri
                     ( o u i i m ol iD.iiitil.lv t tir t                                                   (.ninpcteni .luîhoniv'
                          i'.iys île l.ilvu .iiinii                                                         Amont? compétente
                       l'jesc di l . i l i l v I I . I / K I I U                                            A u i o r i t j compétente
                      Land van vcri.i.iiilipii):                                                            HeviH'gde auniriicii
                              l \ i i \ île t.ihnci.                                                     Aurorid.ide compétente
               India
               Indien
               Indien
               Ivôio
               India                                             A l l I n d i a H a n d i c r a f t s Board
               Inde
               India
               India
               India
               Pakistan
               Pakistan
               Pakistan
               flaxiOTav
               Pakistan                                          I s p o r t P r o m o t i o n Bureau
               Pakistan
               Pakistan
               Pakistan
               Paquistâo
               Tailandia
               Thailand
               Thailand
               T«i/.rtvr)i|
               Thailand                                          D e p a r t m e n t of Foreign Trade
               Thaïlande
               Tailandia
               Thailand
               Tailandia
               Indonesia                                         M i n i s i o r i o de C o m e r c i o > de Coopératives
               Indonésien                                        M i i i i v i i - r u - i tor handel OJJ kooperativer
               Indonésien                                        M m i s i e n u n i fur H a n d e l u n d Genossenschafien
               |vôovi|oi(t                                       Y."li>ro;ttO EllJTOQiOV Y.Ul Zl'VlTttlOlOllWV
               Indonesia                                         D e p a r t m e n t of T r a d e and (Cooperatives
               Indonésie                                         M i i i i ^ t e r e d u c o m m e r c e et des coopératives
               Indonesia                                         \ l i n i s i i - r o del c o m m e r c i o e delle cooperative
               Indonésie                                         M m i M e n e van H a n d e l en C.ooperatieven
               Indonesia                                         V l ' i i i v i t - n o J o C o m é r c i o e das ( o o p e r a t i v a s
               I ilipinas
               Phihppmerne
               Philippinen
               <I>i/.i.7."tivi ;
                                                                 lwi;i.>i) i'             offices ol      tin-     Philippin»          Department ol I
               Philippines
                                                                 'lldllNll l
               Philippines
               lilippine
               l:ihppi|nen
               1'ilipnias
               Iran
               Iran
               Iran
               lix'tv
               Iran                                               I In I n s t i i n i e o l Standards and Industrial Research in Irai;                IMKI)
               Iran
               Iran
               Iran
               Irào
                                                                                                                                                             fc
 ---pagebreak--- ANEXO IVd-BILAG IVd-ANHANG IVd-nAPAPTHMA IV6-ANNEX IVd-ANNEXE IVd-ALLEGATO IVd-BIJLAGE IVd- ANEXO IVd
                         Pais de fabncaciôn                           Autondad compétente
                          Fremstillingstand                           (Competent myndighed
                          Herstellungsland                              Zusràndige Behôrde
                         Xiiiofl y.atooxrufiç                            AOUÔÔld l-.7l)O£0tU
                      Country of manufacture                           Competeni authority
                        Pays de fabrication                            Autorité compétente
                       Paesc di fabbnc.iziono                          Autorità compétente
                      Land van vervaardiging                            Bevoegde autoriteit
                           Pais de lahrico                           Autondade compétente
                  Sri Lanka
                  Sri Lanka
                  Sri Lanka
                 loi  Aàvxct
                 Sri  Lanka                   Sri Lanka Handicrafts Board
                 Sri  Lanka
                 Sri  Lanka
                 Sri  Lanka
                 Sri  Lanka
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguay
                 OuQOUYOvàïi
                 Uruguay                      Direcciôn general de comercio exterior
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguay
                 Uruguai
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Bangladesch
                 MnayxXavtÉç
                 Bangladesh                   Ex port Promotion Bureau
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Bangladesh
                 Laos
                 Laos
                 Laos
                 Actoç
                 Laos                         Service national de l'artisanat et de l'industrie
                 Laos
                 Laos
                 Laos
                 Laos
                 Ecuador
                 Ecuador
                 Ecuador                                                                              /
                 lonnEQtvô;
                 Ecuador                      Mimstcrio de industria, comercio e integration
                 Equateur
                 Ecuador
                 Ecuador
                 Equador
                 Paraguay
                 Paraguay
                 Paraguay
                 [luociyouuii
                 Paraguay                     Mmisterio de industria \ comercio
                 Paraguay
                 Paraguay-
                 Paraguay
                 Paraguai
                                                                                                        I**
 ---pagebreak---   ANEXO IVd-eiLAG            IVd-ANHANG        IVd-nAPAPTHMA              IV6-ANNEX                      IVd-ANNEXE                IVd-ALLEGATO        IVd-BULAGE IVd-ANEXO IVd
                        Pais de fabricacion                                                    Amondad compétente
                          f ri-mstillingsland                                                  Koinpeii-nt im iidi^lii-il
                          I Jcrsiellimusl.ind                                                    /iiMaiidip.- IVbordi-
                        XIIMIK xtiTiKixriu'i;                                                      Aominiu i'.li|iil'<li((
                 ( ountrv ot m.ituil.K'Uin                                                      Competent authority
                       l'.iys de l.ibric.iuon                                                   Auionte Kiimpéleiile
                    l'.iese ill tabbrica/.ione                                                  Autnrtt.i lompcientc
                  l a n d v.in verv-aardiging                                                     lv?voeude j i m i r u e i l
                           l'.ns île labnco                                                    Aulorid.ule >.< impotente
            Panama
/           Panama
            Panama
            Iluvuuu;
                                                     Camara             de c o ; : - r r c i n e indusirias                     Jc Panama        Direcciôn de
            Panama
                                                     c o m e r c i o interior v exterior
            Panama
            Panama
            Panama
            Panama
            Kl Salvador
            FI Salvador
            FI S a k a d o i
            1:/. Iu/.|h<oô(>
            I l Salvador                             D t i i ' n i o i i Je l O i i i i - K i n i i i i i - r n . u i o n . i l
            I l Salvador
            Kl Salvador
            Kl Salvador
            Kl Salvador
            Malasia
            Malaysia
            Malaysia
            Ma/.uioux
            Malaysia                                 M a l a y s i a n i l a n d i c r a f t Developnu-nt (Corporation
            Malavsia
            Malaysia
            Maleisie
            Malasia
            Bolivia
            Bolivia
            Bolivien
            Bou|ta(
                                                     M i n i s t e n o Je i n d u s t r i a . c o m e r c i o v t u r i s m o — I n s t i u i t o boliviano de
            Bolivia
                                                     pequcn.i I I H I I I S I I I . I V artesania
            Roliv II-
            UollVI,.
            Bolivie
            Bohvi.i
            Honduras
            Honduras
            Honduras
            Ovooroa
            Honduras                                  Direcciôn ueiieral de c o m e r c i o e v t e n o i
            Honduras
            Honduras
            Honduras
            Honduras ,
            Peru
            Pern
            Peru
            fltooc
            Peru                                      M i n i s t e n o de indiisrria v turisr
            Pérou
            Peru
            Peru
            Pern
                                                                                                                                                                                w.
 ---pagebreak--- ANEXO IVd-BILAG IVd-ANHANG IVd-nAPAPTHMA IV6-ANNEX                  IVd-ANNEXE         IVd-ALLEGATO IVd-BIJLAGE IVd-ANEXO IVd
                    Pais de fabricacion                           Autoridad compétente
                      Fremstilltngsland                           Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                             Zustàndige Behordc
                     Xtbou •/.UTttO/.ïi-ii;                         Aouôôta uni|otttt((
                Country ot manufacture                             Competent authority
                    Pays de fabrication                            Autorité compétente
                   Paese di fabbncazione                           Autorità compétente
                 Land van vervaardiging                             Bevoegde autonteu
                       Pais de t'abneo                            Autoridadc compétente
            Chile
            Chile
            Chile
            XIÀI'I
            Chile                           Servicio de cooperaciôn téenica (SERCOTKO
            Chili
            Cile
            Chili
            Chile
            Guatemala
            Guatemala
            Guatemala
            rouaxe|.itiX.a
            Guatemala                       Direcciôn de comercio interior y exterior
            Guatemala
            Guatemala
            Guatemala
            Guatemala
            Argentina
            Argentina
            Argentinien
            Apyevuvi'i
            Argentina
            Argentine                       Secretario de Comercio e Inversiones
            Argentina
            Argentinié
            Argentina
            Mexico
            Mexico
            Mcxiko
            MeJjixô
            Mexico                          Secretano de comercio
            .Mexique
            Messico
            Mexico
            Mexico
            Brasil
            Brasilien
            Brasilien
            BpaoïXiev
                                            Conselho N'acional de Associacôcs Comerciais-CONASC SCS-Ed
            Brazil
                                            Palàcio do Comercio 1 andar 70318-Brasilia DF ,
            Brésil
            Brasile
            Brazilië
            Brasil
                                                                                                                            #
 ---pagebreak--- ANEXO Me-BILAG I le-ANHANG I le-flAPAPTHMA 11 «-ANNEX Me-ANNEXE Me-ALLEGATO H e - B I J L A G E I le-ANEXO Ile
 /
                                        MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION
                                         MODEL TIL FREMSTILUNGSCERTIFIKAT
                                       MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                                      . YnOAEirMA nETOnOlHTIKJÎN KATAEKEYI1T
                                         MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                        MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                                      MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                                     MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                         MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
                                                                                                               ÎO
 ---pagebreak---         1 Exportador ( N o m b r e , d i r e c c i ô n c o m p l é t a , pais)                            2 Numéro                                       00000
                                                                                                                                        CERTIFICADO
                                                                                                           RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
        3 Destinatario ( N o m b r e , d i r e c c i ô n c o m p l é t a , pais)                                        TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                               expedido para la obtenciôn del beneficio del
                                                                                                                    régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                                    Comunidad Europea
                                                                                                         4 Pais de f a b r i c a c i o n           5 Pais-de d e s t i n o
        6 Lugar y f e c h a de e m b a r q u e -              medio de transporte                        7  Datossuplementarios
        8 M a r c a s y n u m e r a c i ô n - n u m é r o y naturaleza de l o s b u t t e s                  -                                    9 Cantidad         10 Vaior
     i     DESIGNACIÔN DETALLADA DE LAS MERCANCJAS                                                                                                     (">                 F O B P'
                                                                                                                                               _L ....
       11 VISADO DE LA AUTORIDAù COMPETENTE
           El abajo t i r m a n t e c e r t i f i c a q u e el envio d e s c r i t o m â s arriba c o n t i e n e e x c l u s i v a m e n t e ;;K-.JOCÏOÏ
           textiles f a b r i c a d o s en telares a m a n o por la a r t e s a n i a rural del pais i n d i c a d o en la c a ^ d .-. i
         4
           - c a d a pieza e s t a p r o v i s t a de          f a l P f i n c i p i o y al f i n a l , de un selio a u t o r i z a d o c ) )
                                                               ( de u n p l o m o n ° .                                             C)       j
       12 A u t o r i d a d c o m p e t e n t e ^ N o m b r e , d i r e c c i ô n c o m p l é t a ,
           pais)
£ùJE                                                                                                                  (Firma)                                  (Selio)
                                                                                                                                                                                    S*
 ---pagebreak---               1 Eksportor (navn, fuldstaendig adresse, land)             2 Nummer                         00000
                                                                                           0     CERTIFIKAT
                                                                          VEDR0RENDE HANDWEVEDE PRODUKTER AF SILKE
             3 Modtager (navn, fuldstaendig adresse, land)                                     ELLER BOMULD
                                                                               udstedt med henblik pâ opnâelse af praefe-
                                                                            rencetoldbehandling i Det Europaeiske Faellesskab
                                                                       4 Fremstillingsland             5 Bestemmelsesland
             6 3ted og dato for indskibning - transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                                                                                                  >
                                                                       r
             8 Maerker og numre - Antal kolli og deres art - NOJE BESKRIVELSF. AF VARERNE              9 Maengde (•) 10 Vaerdi
                                                                                                                          fob (•)
                                                                                                                                   i
                 *
                                                                          •                                                         i
                     •
            11 DEN KOMPETENTE MYNDlG HEDS PÀTEGNÎNG
                Undertegnede erklaerer, at:                                                                                        j
                — ovenfor beskrevne forsendelse udeiukkende indeholder handvaevede D'oaor-'e1 «remstiilot al la.ndsbyhandvaerkere i
               i M dei land, der er anfotl i rubrik nr. 4
                — hvert siykke er
                   — i hver ende forsynet med et godkendt otempel (3),
                   - forsynet med en pldtnbe nr              {'•)                                                                 h
 -,' - |i j 12 Kompetent myndighed rnavn. adresse, land)
                                                                       Sted                           Dato
-    SJ ~
                                                                                  fUndersknrt)                  (Stempel)
 ---pagebreak---      1 Ausfuhrer (Name, vollstândige Anschrift, Land)           2 Nummer                         00000
                                                                                      BESCHEINIGUNG
                                                                    FUR AUF HANDWEBSTÛHLEN HERGESTELLTE
     3 Empfânger (Name, vollstândige Anschrift. Land)               ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                        ausgestellt fur die Zulassung zur zoll-
                                                                           tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                               Europàischen Gemeinschaft
                                                               4 Herstellungsland             5 Bestimmungsland
     6 Ort und Datum der Verschiffung — Befôrderungsmittel     7 Zusâtzliche Angaben
     8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstùcke -                                  9 Menge (')    10 Wert
       GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                       fob {')
    11 SICHTVERMERK DER ZUST/NDIGEN BEHÔRDE
       Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschiiefllich auf Handwebstùhien in j
       lândlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergesteiîte Gewebo entrait.                             |
                          am Anfang und am Ende mit einem zugeiassenen Stempel
       — jedes Stuck                                                                      versenen ist
                          mit einer Plombe Nr. :                                   {>)
S Ê
                                                                                                                         h
    12 Zustàndige Behôrde (Name, vollstândige Anschrift, Land)
                                                                Ort                         Datum
o f
                                                                         (Unterschrift)                 (Stempel)
                                                                                                                            h
 ---pagebreak---  ---pagebreak---            1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                         00000
                                                                                           CERTIFICATE
                                                                          RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
           3 Consignee (Name, full address, country)                                         PRODUCTS
                                                                               issued with a view to obtaining the
                                                                                  benefit of the preferential tariff
                                                                               regime in the European Community
                                                                     4 Country of manufacture       5 Country of destination
           6 Place and date of shipment -       Means of transport   7 Supplementary details
           8 Marks and numbers — Number and kind of packages -                                      9 Quantity (') 10 FOB
             DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                              value I/)
          11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
             I, the undersigned, certify that :
             — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
            > . shown in box No 4.
             -    to each piece is attached:
                 -   at the beginning and end, an approved stamp (3)                                                               >
                  -  a seal No           . Pi                                                                                     •
a .2
w ra
                                                                                                                     -'
  . w
<" »_
g) o
Q)   o
E 2
Q) o
o o    d)
0)        12 Competent authority (Name, full address, country)
S51                                                                   At                         , on
 <D >. a
.c o o.
S Si w
tn -C   *
<0 r- Q                                                                            (Siynuturtr)              (Swil)
                                                                                                                                     <5
 ---pagebreak---      1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                       2 Numéro                         00000
                                                                                               CERTIFICAT
                                                                       CONCERNANT LES PRODUITS DE SOIE OU DE COTON,
     3 Destinataire (Nom. adresse complète, pays)                                   TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                             délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                               du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                       Communauté européenne
                                                                      4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
     6 Lieu et date d'embarquement - moyen de transport               7 Données supplémentaires
       Marques et numéros - nombre et nature des colis —                                              9 Quantité (') 10 Valeur
       DÉS'GNATION DETAILLEE f i     '/IARCHANDISES                                                                     fob (':
    11 VISA DE L AUTORITE COMPE".:NTE
       Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
       métiers à main par l'a-tisanat rural du pays indiqué dans la case n' 4;
                                      i au début et à la fin, d u n cachet agréé (2)
        -* chaque piece est munie
                                      ! d'un plomb n°
c P
    12 Autorité compétente i Nom*" adresse complète, pays)
                                                                                                     le
                                                                                     (Signature)            (Sceau)
                                                                                                                                m
 ---pagebreak---              1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                     2 Numéro                             00000
                                                                                                           CERTIFICATO
                                                                                     RELATIVO AS PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
            3 Destinatario (nome. indirizzo completo. paese)                                      LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                            rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                              regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                        Comunità europea
                                                                                4 Paese di fa'bbricazione         5 Paese di destinazione
            6 Luogo e data d'imbarco - Mezzo di trasporto                       7 Dati supplemehtari
            8 Marche e numeri - Numéro e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                  9 Quantité ( ) 10 Valore
                                                                                                                                       fob (<)
           11 VISTO DELLAUTORITA COMPETENTE
               II sottoscritto certifica che :
               - la partita descritta sopra contiene esclusivamente                     prodotti     tessili îabbncati   su    telai   <\ mano |
              » ' dallartigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
               -   ogni pezza è munita
                   -   all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorité (3).                                                  A
                   -   di un sigillo di piombo n.            (*).
*%
o c
S >
=   ._  0)
5 T> =
-si        12 Autorité compétente (nome, indirizzo completo. paese)
 3 «o   Q,
= ° c
f0 fli <U
-•OS
 w tfl TO
 D 3 ..
 "> c 2?                                                                                       (Firma)
 o o ro                                                                                                                      (Sigillo)
 U to o
T> ? c
 c •£ ">
 ~ 2 O
 ---pagebreak---          1 Exporteur (naam. volledig adres, land)                       2 Nummer                        00000
                                                                                            CERTIFICAAT
                                                                           BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER-
        3 Geadresseerde (naam, volledig adres. land)                      VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                     afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                             van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                      Europese Gemeenschap
                                                                      4 Land van vervaardiging      5 Landman bestemming
        6 Plaats en datum van inscheping - vervoerrmddel              7 Bijkomende gegevens
        8 Merken en nummers — aantal en soort der colli                                            9 Hoeveel-       10 fob-
          NAUV-'f.':' -ilGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEÛEREN                                               heid c)          waarde (*
       1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT
          lk, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke m de huis-
           mdùstrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd tn het land aangeduid in vak nr. 4.
                                        aan het begin en aan het einde. van een erkend stempel (-)
          -   leder stuk is voorzien
                                        van een loodje nr      .     (')
Ç <c
r •£ c 12 Bevoegde autoriteit (naam. volledig adres, land)
                                                                       Te                          de
                                                                               (Handtekening)                  (Stempel)
                                                                                                                                  \S5
 ---pagebreak---  1 Exportador (Nome, endereço completo, pais.                2 Numéro                          00000
                                                                            N
                                                                                   CERTIFICADO
                                                              RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÂO,
 3 Destinatârio (Nome, endereço completo, pais)                          TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                        emitido tendo em vista a obtençâo
                                                                  do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                               Comunidade Europeia
                                                           4 Pais de fabrico               5 Pais de destino
 6 Lugar e data de embarque - meio de transporte           7 Dados suplementares                     ^
 8 Marcas e numéros - numéros e natureza dos volumes -                                    9 Q u a n t i s e 10 Valor
    DESIGNAC/ 0 PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                C)                   FOB 0
11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
    Eu. abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
    tèxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do pais indicado na casa n° 4;
                                                                                 K M      ft
  ' -   , 0 d a s as peças sào acompanhadas  [   ~ ^       ^       "' " " ^           ^         ]
                                                                                                                        /
12 Autoridade compétente (Nome, endereço completo,
    pais)
                                                                     (Assinatura)                         (S>eio)
                                                                                                                          ;s7
 ---pagebreak---   ANEXO IVf-BILAG IVf-ANHANG IVf-nAPAPTHMA IVtp-ANNEX IVf-ANNEXE IVf-ALLEGATO IVf-BIJLAGE IVf- ANEXO IVf
                               l'ais de fabricacion                                                 Autondad compétente
                                 Fremsrillingsl.-ind                                                Kompetcnt mymlinheil
                                 Merstcllungslaud                                                    /ustàndigc Bchordc
                                X I I K H I yjinuv/.i IM|;                                            Ayttooui e:ri|oniiu
                          Country o l m a m i l . u t i i r i                                       Competent authority
                              Pays île t.ihrie.iiioii                                                Autorité compétente
                           l'.iese ill labhriea/ioiie                                                Auroruà compétente
                          Land van lerv.i.irilipni;                                                  IVvoeude autoriteit
                                   l'ais de l.ihrii.11                                             Autoridade compétente
/                  India                                                                   (para lus tcpdos de social
                   Indien                                                                  eller (for smtfer af silke!
                   Indien                                                                  oder (Itir Gcwcbc aus Seule)
                   Ivoùt                                                                   ï| ("/Ut llt'T((ÇtilT('t l'((.('«Ht((T(()
                   India                                      Textile                      ( t o r silk  fabrics)                      ( Cllil.li Silk
                   Inde                                       Commutée                     ( p o u r les tissus de soie)               IV. vu .1
                   India                                                                   o (pci i t i s s u t i de s c t a l
                   India                                                                   o f ( v o o r weefsels v a n /.iidel      j
                   India                                                                   (para os t e c i d o s de seda)
                   Pakistan
                   Pakistan
                   Pakistan
                   n«y.iOT«v
                   Pakistan                                   E x p o r t P r o m o t i o n Bureau
                   Pakistan
                   Pakistan
                   Pakistan
                   Paquisrào
                    Tailandia
                   Thailand
                   Thailand
                   T(ri/.<(vô.n
                   Thailand                                   Department of lorcig'n                  Trade
                   Thaïlande
                   Tailandia
                   Thailand
                   Tailfmdia
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Bangladcsch
                   Mjt((v/./.(ivTf;
                   Bangladesh                                 K x p o r t P r o m o t i o n Bureau
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Bangladesh
                   Laos
                   Laos
                   Laos
                   A«o;
                   I aos                                      Service n a t i o n a l de l'artisanat et de l ' i n d u s t r i e
                   I .aos
                   Laos
                   Laos
                  J.aos
                   Sri   Lanka
                   Sri   Lanka
                   Sri   Lanka
                   ïoi    A((\'/((
                   Sri   Lanka                                Depaitiiiein ol ( oiiuni-ti
                   Sri   Lanka
                   Sri   Lanka
                   Sri   Lanka
                   Sri   I anka
 ---pagebreak--- ANEXO I V f - B I L A G    IVf-ANHANG IVf-nAPAPTHMA                 IV<p-.ANNEX I V f - A N N E X E        IVf-ALLEGATO I V f - B I J L A G E I V f - ANEXO IVf
                                  l'ais Je lahncaciôn                                    Autoiid.id compétente
                                    l:rerv.->tilliiigsl<iiid                             kompcicnt myndighed
                                    Her»!; Iliintxsljnd                                    /.usi.indige Behorde
                                   XiiMit! /.itTttuxri'i'i;                                 Aoiioftio eni|moi<<
                             Countrv <•' m.imilacture                                     Competent authority
                                 l'a»» lie tahricanon                                     Atuorité compétente
                              l'aese J l.ibbru.izione                                      Aiitorit.ï compétente
                             Land va:i venaardifimn                                         BeviK'gde autorueit
                                      l'a:- Je labricn                                   \ un unlade compétente
                       I l Salvador
                       I l S.ilv.nlnt
                       I I Salv.uloi
                       I-./. Xu/.|iitooo
                       I I Salvador                          l)iu\i      tii ^ •uiii-ii m mu-ru.icioiul
                       Ll Salvadoi
                       I l Salvador
                       Kl Salvador
                       El Salvador
                       Honduras
                       Honduras
                       Elonduras
                       Ovooi'QU
                       Honduras                              Direct.uni uciural île comercio exterior
                       Honduras
                       Honduras
                       Honduras
                       Honduras
                       Indonesia                             Mimstciio Je (. OIIKTIIO v de (.ooperativas
                       Indonésien                            Ministériel lot lurulel og kooperariver
                       Indonésien                            Minisferiuni lur Handel und Genossenschattcn
                       lvôovi|oi(t                           VlOl'tr/llO I U.lopiOl- X((l ïl'VITOlOtOfKîJV
                       Indonesia                             Di'p.iiinieni o| li.ule .nui ( ooper.ilives
                       Indonésie                             Muiisiete du voitiineite ei îles coopératives
                       Indonesia                             Ministero del commeruo e délie cooperative
                       Indonésie                             Ministerie v.iu Haiulel en Cooperatieven
                       Indonesia                             Ministeno ilo Comercio e das Cooperatives
                       (iuatemala
                       Guatemala
                       Guatemala
                       roi'cmuà/.u
                       Guatemala                             Direcciôn île .omcrcio interior v exterio
                       Guatemala
                       Guatemala
                       Guatemala
                       (iuatemala
                        Argentina
                        Argentina
                        Argentinien
                        Apyrvnvi'i
                       Argentina
                                                                 Secretario d« Comercio e Inversion©*
                       Argentine
                       Argentina
                       Argentmie
                       Argentina
                       Brasil
                      .Brasilien
                       Brasilien
                                                             Consclho N.icional de Assocucôes
                       BouxiÂiot
                                                             Comcrciais-CONASC SCS Ed
                       Bra/il
                                                             Palâcio do Comercio
                       Brésil
                                                              I andar 70}I8-Kr;isili.i 1)1
                       Brasile
                       Brazilic
                       Brasil
                                                                                                                                                                C/\
 ---pagebreak---                                                                                ANNEX V
List of Community tariff quota for bulls, cows and heifers, other than those Intended for slaughter, of certain
Alpine and mountain breeds:
 Order       CN code -TARIC                Description of goods                                Quota period     Quota volume Rate of
 number                    Sub-                               (a)                                                              duty
                        division                                                                                             (in X)
                               ( • • )
                                         Cows and heifers other than those
 09.0001          0102    90   05         intended for slaughter, of the                       from 1 July to        20 000       6
                  0102    90   29         fol lowing mountain breeds: grey,                    30 June of the        heads
                  0102    90   49         brown, yellow and mottled Simmental fol lowing year
                  0102    90   59        breed and mottled Pintzgau breed(1)
                  0102    90   69
 09.0003          0102    90   05        Bulls, cows and heifers other then                    from 1 July to         5 000       4
                  0102    90   29        those intended for slaughter of the                   30 June of the        heads
                  0102    90   49        following breeds; mottled Simmental                   fol lowing year
                  0102    90   59        breed and the Schwyz and Fribourg
                  0102    90   69        breedsO)
                  0102    90   69                          *• *
  (•)         For Taric code Annex V, see the following page (cont'd 1)
  (') The control of this particular end-use is carried out by application of the relevant Community provisions
                                                                                                                                     6 ^
 ---pagebreak---                   ANNEX V      (cont'd 1)
                 Taric codes
      Order No     CN code             Taric code
09.0001         ex 0102 90 05       0102 90 05*20
                                                 •40
                ex 0102 90 29       0102 90 2 9 - 2 0
                                                 •40
                ex 01(12 9(149      <)I02 90 49\>0
                                                 "40
                ex 0102 90 59      0102 90 59-11
                                                 •19
                                                 •31
                                                 •39
               ex 0102 90 69       0102 90 69-10
                                                •30
09.0003        ex 0102 90 05       0102 90 05-30
                                                •40
                                                •50
               ex 0102 90 29       0102 90 29*30
                                                -40
                                                V50
               ex 0102 90 49       0102 90 49*30
                                                "40
                                                •50
               ex 0102 90 59       0102 90 59-21
                                                "29
                                                ' U
                                                '39
               ex 0102 90 69       0102 90 69-20
                                                •30
               ex 0102 90 79       0102 90 79*21
                                               '29
                                                      6$
 ---pagebreak---                                                                          ANNEX         V a
EUROPEAN C O M M U N I T Y
 ENTITLEMENT CERTIFICATE                   No
 C O M M U N I T Y TARIFF QUOTAS FOR
 — Cows and heifers other than those intended for slaughter of certain mountain breeds
 — Bulls, cows and heifers other than those intended for slaughter of certain Alpine breeds
 1 Holder (Name, complete address and Member State)                               2 Issuing authority
 NOTES                                                                            3 This certificate is valid until and including      day
 A This certificate is valid in all Member States of the Community
 B This certificate must be attached to the entry for release for free
     circulation, and the entry must itself be drawn up in the name of               Place and date of issue
     the holder of this certificate.
 C The customs office concerned should write off the quantities
     released for free circulation and return trijs certificate to the holder
                                                                                     Signature and stamp of issuing authority
     or the holder's representative.
 D The holder must return this certificate to the issuing authority to
     obtain release of the guarantee.
 4 Description of animals                                                                                              5 CN code
                                                                                                                       IS Number of h<;ad in litjtifi."
 7. Number of head in words
 8. WRITING OFF BY CUSTOMS OFFICES (in column 9, indicate in part 1 the quantity available, and in part 2 the quantity written off)
 9. Number of head           10. Number of head in words for the          11 Number and date of acceptance              12. Name, Member State,
    in figures                   quantity written off                         of the entry for release for free             signature and stamp
                                                                              circulation                                   of the customs office
 1
 2
 1
 2
 1
                                       î
 2
                                                                                                                                                        6<
 ---pagebreak---                                                    FINANCIAL STATEMENT
           1.        Budget heading concerned: Chapter 12, Article 120
           2.        Legal basis: Article 113 of the EC Treaty
           3.        Title of the tariff measure: Proposal for a Council Regulation (EC) opening and providing for
           the administration of Community tariff quotas bound in GATT for certain agricultural, industrial and
           fisheries products and establishing the detailed provisions for adapting these quotas
           4.        Objective: Compliance with the Community's contractual obligations.
           5.        Loss of revenue:
           (a)       Annexes I and II
  Description                         Quantity          Unit price       Normal duty              Quota duty       I.oss of
                                                        (ECU)                                                      revenue (ECU)
  1.    Cod, dried, salted              25 0 0 0 t      5 346                        13                 0               17 374 500
  2.    Silver hake                      2000t          1560                         15                 8                   218 400
  3.    Frozen cod fillets             10 000 t         4000                         15                 8                 2 800 000
  4.    Newsprint - from
        Canada                        600 000 t            836           average: 8.795                 0               44 115 720
  5.    Newsprint - from other
        countries
                                       50 000 t            836           average: 8.795                 0                 3 676 310
  6.    Ferro-silicon                  12 600 t         1 171                       6.2                 0                   914 718
  7      .Ferro-silicon-
        manganese                      18 550 t          721                        5.5                 0                   735 597
  8.     Super-refined
i        ferrochromium                   2 950 t          819                         8                 0                   193 284
  9.    Lemons                         10 000 t          583                          8                 6                   116 600
  10.   Sweet almonds                  45 000 t         4732                         7                  2               10 647 000
  11.   Sweet oranges                  20 000 t            844           average: 17                    10                1 181 600
  12.   Minneolas                      15 0001          1204                         20                 2                 3 250 800
  13.   Concentrated orange
        juice                           1500t           3 210                        19                 13                  288 900
  14.   Herring                       34 000 t             567                       15                 0                 2 891 700
1 15.    Onions                       12 000 t          3 333                   16                      10                2 399 760
                                                                                                                        90 804 899
     The loss of annual revenue averages ECU 90 804 899.
                                                                                                                               fc
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE - ANNEX 1 (cont'd)
Preparation consisting of a mixture of malt sprouts and of barley screenings before the malting process (possibly
including other seeds) with barley cleanings after malting process, and containing by weight 15,5% or more of protein.
Preparation consisting of a mixture of malt sprouts and of barley screenings before the malting process (possibly
including other seeds) with barley cleanings after malting process, and containing by weight 15,5% or more of protein
and not more than 23 % of starch.
Preparation consisting of a mixture of malt sprouts and of barley screenings before the malting process (possibly
including other seeds) with barley cleanings after malting process, and containing by weight 12,5% or more of protein.
Preparation consisting of a mixture of malt sprouts and of barley screenings before the malting process (possibly
including other seeds) with barley cleanings after malting process, and containing by weight 12,5 % or more of protein
and not more than 28 % of starch.
Cost of the operation:
On the basis of information available, the cost of the operation can be estimated as being in the order of 9 million ecus.
                                                                                                                           £>&
 ---pagebreak--- (b) Annex III
    Calculation method
    CNcode:                     ex 0304 20 57           other
    Quota volume:                         5 000 tonnes                ECU 1 870 000
    Duty to be applied:          10%                          0%
    CCTduty:                     15%
    Loss of revenue
    Value per tonne (in ECU):         1 468
    Total value:                          7 340 000
    Loss of revenue:               367 000                    187 000
                                   jt
    (367 000 + 187 000) - (349 750 + 187 000) = ECU 17 250
    Average annual loss of revenue: ECU 17 250
(c) Annex IV
    Calculation method
    Quota volume (ECU):                   2 316 000                   2 069 000        10 540 000
    Duty to be applied:         0%                             0%                   0%
    Normal duty (average):                5.9%                        10.1%            11%
    Loss of revenue based on forecast take-up
    ECU 2 316 000 x 5.9% _ = 136 644
    ECU 2 069 000x10.1%           = 208 969
    ECU 10 540 000 x 11% x 90% = 1 043 460
                                              1 389 073
    Average annual loss of revenue: ECU 1 389 073
(d) Annex V
    Calculation method
    Quota volume:                         20 000 head                 5 000 head
    Duty to be applied:             6%                    4%
    Normal duty:                          16% + AGR                   16% + AGR
    Loss of revenue
    1. Loss of customs duties
 ---pagebreak--- Value of 20 000 head:       ECU 14 684 000
Value of 5 000 head:        ECU 4 145 000
                            ECU 18 829 000
Loss: 12%          ECU 2 259 480
2. Loss of levies
Weight of 20 000 head: 9 700 tonnes
Weight of 5 000 head: 2 425 tonnes
                            12 125 tonnes
Loss: ECU 13.437/100 kg
ECU 134.374 x 12 125 tonnes = ECU 1 629 284
ECU 2 259 480 + ECU 1 629f84 = ECU 3 888 764
Average annual loss of revenue: ECU 3 888 764.
                                               68
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1475
                                                              COM(94) 462 final
                                                    DOCUMENTS
                                                                          03 11 02
                               Catalogue number : CB-CO-94-487-EN-C
                                                                 ISBN 92-77-81425-X
                                                 CoiiirnuiiiTies
Office for Official Publications of the European •
L-2985 Luxembourg