CELEX: C1999/188/18
Language: it
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Causa C-109/99: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal administratif di Pau (prima sezione) con sentenza 23 marzo 1999, nella causa Association basco-béarnaise des opticiens indépendants contro Préfet des Pyrénées-Atlantiques con l'intervento della Mutuelle «Adour Mutualité" e Mutualité française Union des Pyrénées-Atlantiques

C 188/8                  IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                3.7.1999
5. La soluzione scelta con la decisione impugnata, soluzione                Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu-
      ispirata a criteri del tutto estranei, viola i principi di            nal administratif di Pau (prima sezione) con sentenza
      coesione sociale e di solidarietà tra gli Stati membri. Viola         23 marzo 1999, nella causa Association basco-béarnaise
      anche il principio di non discriminazione, dato che la                des opticiens indépendants contro Préfet des Pyrénées-
      riduzione della dotazione già assegnata all’Italia è superiore        Atlantiques con l’intervento della Mutuelle «Adour
      a quella applicata nei confronti di tutti gli altri Stati             Mutualité» e Mutualité française Union des Pyrénées-
      membri.                                                                                             Atlantiques
6. Il governo ricorrente sostiene inoltre che il comportamento
      della Commissione è contraddittorio e rivela eccesso di                                         (Causa C-109/99)
      potere. Sostiene altresı̀ che la decisione impugnata avrebbe
      violato l’articolo 2 del regolamento n. 1866/90 (4) , nel                                        (1999/C 188/18)
      testo sostituito dall’articolo 1 del regolamento
      n. 2745/94 (5).
                                                                            Con sentenza 23 marzo 1999, pervenuta in cancelleria il
( 1) Regolamento (CEE) del Consiglio del 19 dicembre 1988 (GU               29 marzo 1999, nella causa Association basco-béarnaise des
     L 374 del 31.12.1988, pag. 1).                                         opticiens indépendants contro Préfet des Pyrénées-Atlantiques
( 2) Regolamento (CEE) del Consiglio del 20 luglio 1993 (GU L 193           con l’intervento della Mutuelle «Adour Mutualité» e Mutualité
     del 31.7.1993, pag. 20).                                               française Union des Pyrénées-Atlantiques, il Tribunal admini-
( 3) Regolamento (CEE) del Consiglio del 24 guigno 1988 (GU L 185           stratif di Pau ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
     del 15.7.1988, pag. 9).                                                Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
( 4) Regolamento (CEE) della Commissione del 2 luglio 1990 (GU
     L 170 del 3.7.1990, pag. 36).
( 5) Regolamento (CE) della Commissione del 10 novembre 1994 (GU
                                                                            1) Se l’art. 8, n. 1, lett. b) della direttiva 73/239/CEE (1) debba
     L 290 dell’11.11.1994, pag. 4).                                             essere interpretato come incompatibile con le disposizioni
                                                                                 degli artt. L.123-1 e L.123-2 del «code de la mutualité»
                                                                                 francese che permettono alle mutue assicurazioni, eserci-
                                                                                 tanti solo attività di assicurazione, di creare tra esse
                                                                                 organismi mutualistici, dotati di personalità e di autonomia
                                                                                 giuridica per l’esercizio di attività commerciali nel campo
                                                                                 dell’ottica.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
Division, Divisional Court, con ordinanza 2 settembre                       2) Se, nel caso in cui le disposizioni della direttiva siano
1998, nella causa Commissioners of Customs and Excise                            ritenute incompatibili con il diritto francese, il divieto
             contro Cantor Fitzgerald International                              di un’attività commerciale per l’organismo mutualistico,
                                                                                 creato da mutue assicurazioni ed aventi come unica attività
                          (Causa C-108/99)                                       l’assicurazione, è generale ed assoluto, oppure le autorità
                                                                                 competenti dello Stato membro abbiano la possibilità di
                           (1999/C 188/17)                                       definire le condizioni ed il campo in cui un’attività
                                                                                 commerciale può essere esercitata.
Con ordinanza 2 settembre 1998 pervenuta nella Cancelleria
della Corte di Giustizia delle Comunità europee il 30 marzo
                                                                            (1) Prima direttiva del Consiglio, del 24 luglio 1973, recante coordina-
1999, nella causa Commissioners of Customs and Excise                           mento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministra-
contro Cantor Fitzgerald International, la High Court of Justice                tive in materia di accesso e di esercizio dell’assicurazione diretta
(England & Wales), Queen’s Bench Division, Divisional Court,                    diversa dall’ assicurazione sulla vita (GU L 228, pag. 3).
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la
seguente questione pregiudiziale:
«Se, in base alla sentenza della Corte nella causa C-63/92
(Lubbock Fine & Co contro Customs and Excise Commissio-
ners) (1), l’art. 13, punto B, lett. b), della sesta direttiva (2) in
materia di imposta sul valore aggiunto sancisca l’esenzione
dall’imposta di una cessione effettuata da una persona (“la
persona”) che non ha alcun titolo su un bene immobile,                      Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landge-
quando tale persona accetta la cessione di un contratto d’affitto           richt Düsseldorf con ordinanza 19 gennaio 1999, nella
di quel bene immobile da un affittuario, e l’affittuario le versa           causa Toshiba Europe GmbH contro Katun Germany
una somma di denaro a titolo di corrispettivo per il fatto che                                               GmbH
la persona si rende cessionaria del contratto d’affitto su quel
bene immobile.»
                                                                                                      (Causa C-112/99)
(1) GU 1993, pag. I-6665.
(2) Direttiva del Consiglio 17 maggio 1997, 77/388/CEE, in materia                                     (1999/C 188/19)
     di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative
     alle imposte sulla cifra d’affari, Sistema comune d’imposta sul
     valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU L 145 del                Con ordinanza 19 gennaio 1999, pervenuta nella cancelleria
     13.6.1977, pag. 1).                                                    della Corte il 1 aprile 1999, nella causa Toshiba Europe GmbH
                                                                            contro Katun Germany GmbH, il Landgericht Düsseldorf ha
                                                                            sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee