CELEX: 62001CO0488
Language: fi
Date: 2003-11-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (täysistunto) 11 päivänä marraskuuta 2003. # Jean-Claude Martinez vastaan Euroopan parlamentti. # Valitus - Euroopan parlamentin työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ryhmän muodostamisilmoitus - Samansuuntaisten poliittisten kantojen puuttuminen - TDI-ryhmän hajottaminen taannehtivin vaikutuksin - Valitus, joka on osittain jätettävä tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja joka on osittain selvästi perusteeton. # Asia C-488/01 P.

Asia C-488/01 P Jean-Claude MartinezvastaanEuroopan parlamentti
            «Muutoksenhaku – Euroopan parlamentin työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ryhmän muodostamisilmoitus – Samansuuntaisten poliittisten kantojen puuttuminen – TDI-ryhmän hajottaminen taannehtivasti – Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja joka on osittain selvästi perusteeton»
            
               
                  Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (täysistunto) 11.11.2003 
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Määräyksen tiivistelmä
         
         
                  1..
                  Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitettyjen perusteiden ja perustelujen pelkkä toistaminen – Oikeudellisen virheen määrittämättä jättäminen – Tutkimatta jättäminen  (EY 225 artikla; yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta; yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen
                  112 artiklan 1 kohdan c alakohta) 
         
                  2..
                  Parlamentti – Toimivalta – Parlamentin työjärjestyksen soveltaminen ja tulkinta  (Parlamentin työjärjestyksen 180 artikla) 
         
                  3..
                  Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Tosiseikkojen virheellinen arviointi – Tutkimatta jättäminen – Yhteisöjen tuomioistuimen harjoittaman valvonnan piiriin ei kuulu ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen suorittama tosiseikkojen
                     ja selvitysaineiston arviointi, paitsi jos ne on otettu huomioon vääristyneellä tavalla  
                  (EY 225 artikla; yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta) 
         
                  4..
                  Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Peruste, joka esitetään ensimmäistä kertaa vasta muutoksenhaun yhteydessä – Tutkimatta jättäminen  (Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta) 
         
         1.
          Jos valittaja riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemän yhteisön oikeuden tulkinnan tai soveltamisen, ensimmäisessä
         oikeusasteessa tutkittuja oikeuskysymyksiä voidaan käsitellä uudelleen valituksen yhteydessä. Muutoksenhakumenettelyn tarkoitus
         nimittäin jäisi osaksi toteutumatta, jollei valittaja voisi tällä tavoin perustaa valitustaan perusteisiin ja perusteluihin,
         jotka on esitetty jo ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. EY 225 artiklan, yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58
         artiklan ensimmäisen kohdan ja yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 112 artiklan 1 kohdan c alakohdan määräysten mukaisesti
         valituksessa on kuitenkin ilmoitettava täsmällisesti sekä se, miltä kaikilta osin tuomion kumoamista vaaditaan, että ne oikeudelliset
         perustelut, joihin erityisesti halutaan vedota tämän vaatimuksen tueksi. Näin ollen jos valittaja esittää valitusperusteen
         ilmoittamatta syitä, joiden vuoksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on hänen mukaansa tehnyt oikeudellisen virheen hylätessään
         hänen ensimmäisessä oikeusasteessa esittämänsä väitteet, vaan on ainoastaan toistanut mainitut väitteet, kyseinen valitusperuste
         on jätettävä tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. ks. 39─42 kohta
         
         2.
          Parlamentin työjärjestyksen 180 artiklasta seuraa selvästi, että parlamentti, joka voi tarvittaessa antaa asian perussopimus-,
         työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan käsiteltäväksi, on toimivaltainen valvomaan työjärjestyksensä määräysten oikeaa
         soveltamista ja tulkintaa. ks. 45─48 kohta
         
         3.
          EY 225 artiklasta ja yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklasta ilmenee, että valitus voi koskea vain oikeuskysymyksiä.
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella on siten yksinomainen toimivalta selvittää ja arvioida asiaan liittyvät tosiseikat
         sekä arvioida sille esitetyn selvityksen näyttöarvoa lukuun ottamatta sitä tapausta, että kyseiset tosiseikat tai selvitys
         on otettu huomioon vääristyneellä tavalla. ks. 53 kohta
         
         4.
          Jos asianosaisella olisi oikeus esittää ensi kertaa vasta yhteisöjen tuomioistuimessa vaatimuksilleen sellaisia perusteita,
         joihin hän ei ole ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa vedonnut, asianosaisella olisi oikeus laajentaa kannettaan yhteisöjen
         tuomioistuimessa, jonka toimivalta muutoksenhakuasioissa on rajoitettu, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltyyn
         asiaan nähden. Yhteisöjen tuomioistuin on valitusasioissa toimivaltainen tutkimaan ainoastaan oikeudellisen arvioinnin, jonka
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt sille esitetyistä perusteista. ks. 76 kohta
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS11 päivänä marraskuuta 2003  (1)
            
            
         
         
            
         
            Muutoksenhaku – Euroopan parlamentin työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ryhmän muodostamisilmoitus – Samansuuntaisten poliittisten kantojen puuttuminen – TDI-ryhmän hajottaminen taannehtivasti – Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja joka on osittain selvästi perusteeton
            
         Asiassa C-488/01 P, 
         
         
          Jean-Claude Martinez , Euroopan parlamentin jäsen, kotipaikka Montpellier (Ranska), edustajanaan asianajajat F. Wagner ja V. de Poulpiquet de Brescanvel,
         
         
         valittajana, 
         
          jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu kolmas jaosto)
         yhdistetyissä asioissa T-222/99, T-327/99 ja T-329/99, Martinez ym. vastaan parlamentti, 2.10.2001 antaman tuomion (Kok. 2001,
         s. II-2823) kumoamista,
         
          muina asianosaisina: 
          Euroopan parlamentti , asiamiehinään G. Garzón Clariana, J. Schoo ja H. Krück, prosessiosoite Luxemburgissa,vastaajana ensimmäisessä oikeusasteessa,  Charles de Gaulle , Euroopan parlamentin jäsen, kotipaikka Pariisi (Ranska),kantajana ensimmäisessä oikeusasteessa, 
         
         
         
         
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (täysistunto),
         
          toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaoston puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans (esittelevä tuomari), C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas sekä tuomarit D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric ja S. von Bahr, 
         
          julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass, 
         
         kuultuaan julkisasiamiestä, on antanut seuraavan 
         
         
         määräyksen
         1
            
          Jean-Claude Martinez on yhteisöjen tuomioistuimeen 11.12.2001 toimittamallaan valituksella hakenut muutosta EY 225 artiklan
         ja EY:n tuomioistuimen perussäännön 49 artiklan nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-222/99,
         T-327/99 ja T-329/99, Martinez ym. vastaan parlamentti, 2.10.2001 antamaan tuomioon (Kok. 2001, s. II-2823; jäljempänä valituksenalainen
         tuomio), jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on hylännyt hänen nostamansa kanteen, jossa vaadittiin kumoamaan Euroopan
         parlamentin työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan tulkintaan liittyvä, 14.9.1999 tehty Euroopan parlamentin päätös  
         Riippumattomien jäsenten tekninen ryhmä (TDI) ─ sekaryhmä -nimisen ryhmän hajottamisesta taannehtivin vaikutuksin (jäljempänä valituksenalainen päätös). 
         
         
         2
            
          Martinez vaati yhteisöjen tuomioistuimeen samana päivänä toimittamallaan erillisellä asiakirjalla EY 242 artiklan nojalla
         valituksenalaisen tuomion täytäntöönpanon lykkäämistä. Mainittu vaatimus kuitenkin hylättiin yhdistetyissä asioissa C-486/01 P(R)
         ja C-488/01 P(R), Front national ja Martinez vastaan parlamentti, 21.2.2002 annetulla yhteisöjen tuomioistuimen presidentin
         määräyksellä (Kok. 2002, s. I-1843), koska mainitun lykkäyksen myöntämisellä ei olisi voitu välttää sellaisen vakavan ja korjaamattoman
         vahingon syntymistä, johon valittaja vetosi. 
         
            
               Asiaa koskevat oikeussäännöt
            
         
         3
            
          Euroopan parlamentin työjärjestyksen, sellaisena kuin se oli voimassa riita-asian tosiseikaston tapahtuma-aikana (EYVL 1999,
         L 202, s. 1; jäljempänä työjärjestys), 29 artiklassa, jonka otsikkona on  
         Poliittisten ryhmien muodostaminen, määrättiin seuraavaa: 
         
         1.
          Jäsenet voivat ryhmittyä poliittisten kantojensa mukaisiin ryhmiin.
         
         
         2.
          Poliittisessa ryhmässä on oltava jäseniä useammasta kuin yhdestä jäsenvaltiosta. Poliittisen ryhmän muodostamiseen tarvitaan
         vähintään 23 jäsentä jäsenten ollessa kahdesta eri jäsenvaltiosta, 18 jäsentä jäsenten ollessa kolmesta eri jäsenvaltiosta
         ja 14 jäsentä jäsenten ollessa neljästä tai useammasta eri jäsenvaltiosta.
         
         
         3.
          Jäsen voi kuulua vain yhteen poliittiseen ryhmään.
         
         
         4.
          Poliittisen ryhmän muodostamisesta ilmoitetaan puhemiehelle. Ilmoituksessa täsmennetään ryhmän nimi, sen jäsenten nimet ja
         sen työvaliokunnan kokoonpano.
         ─ ─ 
         
         
         4
            
          Työjärjestyksen 30 artiklassa, joka koskee sitoutumattomia jäseniä, määrättiin seuraavaa: 
         
         1.
          Poliittisiin ryhmiin kuulumattomien jäsenten käytössä on sihteeristö. Puhemiehistö antaa siitä tarkemmat määräykset pääsihteerin
         ehdotuksesta.
         
         
         2.
          Puhemiehistö määrää lisäksi näiden jäsenten aseman ja parlamentaariset oikeudet.
         
         
         
         5
            
          Työjärjestyksen 180 artiklassa, joka koskee työjärjestyksen soveltamista, määrätään seuraavaa: 
         
         1.
          Jos tämän työjärjestyksen soveltamisesta tai tulkitsemisesta syntyy epäselvyyttä, puhemies voi antaa kysymyksen asiasta vastaavan
         valiokunnan käsiteltäväksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta aiempien asiaan liittyvien päätösten soveltamista.
          Puhemies voi lähettää kysymyksen asiasta vastaavaan valiokuntaan myös, kun on kyse 142 artiklan mukaisesta työjärjestyspuheenvuorosta.
         
         2.
          Valiokunta päättää, onko työjärjestykseen tarpeellista ehdottaa muutosta. Tällöin valiokunta toimii 181 artiklan määräysten
         mukaisesti.
         
         
         3.
          Jos valiokunta päättää, että voimassa olevan työjärjestyksen tulkinta on riittävä, se lähettää tulkintansa puhemiehelle, joka
         ilmoittaa asiasta parlamentille.
         
         
         4.
          Jos poliittinen ryhmä tai vähintään kolmekymmentäkaksi jäsentä esittää vastalauseen valiokunnan tulkinnasta, asiasta äänestetään
         parlamentissa. Sanamuoto hyväksytään yksinkertaisella enemmistöllä vähintään yhden kolmasosan parlamentin jäsenistä ollessa
         läsnä äänestyksessä. Jos sanamuoto hylätään, asia palautetaan valiokuntaan.
         
         
         5.
          Tulkinnat, joista ei ole esitetty vastalausetta, ja parlamentin hyväksymät tulkinnat lisätään kursiivilla painettuina selittävinä
         huomautuksina asianomaiseen artiklaan tai asianomaisiin artikloihin yhdessä työjärjestyksen soveltamista koskevien päätösten
         kanssa.
         
         
         6.
          Selittävät huomautukset on otettava huomioon kyseisten artiklojen myöhemmässä soveltamisessa ja tulkitsemisessa.
         ─ ─ 
         Asian tosiseikasto
         
         6
            
          Valituksenalaisesta tuomiosta ilmenee, että parlamentin puhemiehelle ilmoitettiin 19.7.1999  
         Riippumattomien jäsenten tekninen ryhmä (sekaryhmä) -nimisen uuden poliittisen ryhmän (Groupe technique des députés indépendants; jäljempänä TDI-ryhmä) muodostamisesta, ja ryhmän
         päämääräksi ilmoitettiin sen takaaminen, että jokainen parlamentin jäsen voi hoitaa täysipainoisesti parlamentaarista edustajantointaan,
         ja tämän seurauksena muiden poliittisten ryhmien puheenjohtajat esittivät mainitun ryhmän muodostamista koskevia vastalauseita,
         koska ryhmän osapuolten välillä ei ollut poliittisten kantojen samansuuntaisuutta. Tämän seurauksena parlamentin perussopimus-,
         työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnalle esitettiin työjärjestyksen 180 artiklan 1 kohdan mukaisesti työjärjestyksen
         29 artiklan 1 kohtaa koskeva tulkintapyyntö. 
         
         
         7
            
          Mainitun valiokunnan puheenjohtaja antoi pyydetyn tulkinnan parlamentin puhemiehelle tiedoksi 28.7.1999 päivätyllä kirjeellä.
         Asiaa täsmennettiin mainitussa kirjeessä seuraavasti: Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta on 27. ja 28.7.1999 pitämässään kokouksessa käsitellyt työjärjestyksen
         29 artiklan 1 [kohtaa] koskevan tulkintapyynnön, jonka puheenjohtajakokous oli 21.7.1999 pitämässään kokouksessa päättänyt
         lähettää sen käsiteltäväksi.Perusteellisen mielipiteiden vaihdon jälkeen ja äänin 15 puolesta, kaksi vastaan ja yksi tyhjä perussopimus-, työjärjestys-
         ja toimielinasioiden valiokunta tulkitsee työjärjestyksen 29 artiklan 1 [kohtaa] seuraavasti:[TDI-ryhmän] muodostamisilmoitus ei ole [työjärjestyksen] 29 artiklan 1 [kohdan] mukainen.Tämän ryhmän muodostamisilmoituksessa, erityisesti Euroopan parlamentin puhemiehelle osoitetun ryhmän muodostamista koskevan
         kirjeen liitteessä 2, suljetaan nimittäin poliittisten kantojen samansuuntaisuus kokonaan pois. Siinä annetaan allekirjoittajina
         oleville eri osapuolille täydellinen poliittinen riippumattomuus kyseisen ryhmän sisällä.Ehdotan, että työjärjestyksen 29 artiklan 1 [kohtaan] lisätään tulkitsevana huomautuksena seuraava teksti:Tämän artiklan mukaan ei ole sallittua muodostaa sellaista ryhmää, joka kieltää avoimesti poliittisen luonteensa ja kaiken
         poliittisten kantojen samansuuntaisuuden osapuoltensa välillä.─ ─ 
         
         
         8
            
          Parlamentin 13.9.1999 pidetyssä täysistunnossa parlamentin puhemies ilmoitti parlamentille mainitun kirjeen sisällöstä. TDI-ryhmän
         esitettyä työjärjestyksen 180 artiklan 4 kohdan perusteella vastalauseen perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden
         valiokunnan esittämästä tulkitsevasta huomautuksesta, mainitusta huomautuksesta äänestettiin 14.9.1999 pidetyssä parlamentin
         täysistunnossa, jossa parlamentti hyväksyi sen jäsentensä äänten enemmistöllä. 
         
         
         9
            
          Martinez ja de Gaulle katsoivat tässä tilanteessa, että mainittu äänestys loukkasi heidän oikeuksiaan, ja nostivat ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimeen 5.10.1999 jättämällään kannekirjelmällä kanteen, jossa he vaativat valituksenalaisen päätöksen
         kumoamista. 
         
         
         10
            
          Martinez ja de Gaulle tekivät lisäksi EY 242 artiklan nojalla erillisellä asiakirjalla valituksenalaisen päätöksen täytäntöönpanon
         lykkäämistä koskevan hakemuksen. Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti hyväksyi tämän hakemuksen
         asiassa T-222/99 R, Martinez ja de Gaulle vastaan parlamentti, 25.11.1999 antamallaan määräyksellä (Kok. 1999, s. II-3397)
         ja määräsi samalla, että oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. 
         Valituksenalainen tuomio
         
         11
            
          Valituksenalaisella tuomiolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin otti Martinezin ja de Gaullen nostaman kanteen tutkittavaksi,
         mutta hylkäsi sen perusteettomana. 
          Tutkittavaksi ottaminen
         
         
         12
            
          Mitä tulee ensinnäkin mainitun kanteen tutkittavaksi ottamiseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi, kuten jäljempänä
         ilmenee, parlamentin esittämät väitteet, joiden mukaan kanne olisi pitänyt jättää tutkimatta ja joiden tueksi parlamentti
         vetosi siihen, että valituksenalainen päätös ei voi olla yhteisöjen tuomioistuinten laillisuusvalvonnan kohteena ja että mainittu
         päätös ei koske kantajia suoraan ja erikseen EY 230 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitetulla tavalla. 
         
         
         13
            
          Mitä tulee parlamentin esittämään väitteeseen, jonka mukaan kanne olisi pitänyt jättää tutkimatta, koska valituksenalaisesta
         päätöksestä ei voida nostaa kumoamiskannetta, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 59─62 kohdassa,
         että tällaisen toimen ei voida katsoa olevan pelkästään toimi, joka rajoittuu parlamentin töiden sisäiseen järjestämiseen
         ─ koska sillä on kyseisten edustajien toimen hoitamisen ehtoja koskevia oikeusvaikutuksia ─ vaan tästä seuraa, että yhteisöjen
         tuomioistuinten on voitava tutkia kyseisen toimen laillisuus EY 230 artiklan ensimmäisen kohdan mukaisesti. 
         
         
         14
            
          Tämän jälkeen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 65─72 kohdassa vastauksena parlamentin
         esittämään väitteeseen, jolla tämä oli riitauttanut EY 230 artiklan neljännen alakohdan mukaisten tutkittavaksi ottamista
         koskevien edellytysten täyttymisen, että valituksenalainen päätös koskee kantajia suoraan ja erikseen. 
         
         
         15
            
          Mainituista edellytyksistä ensimmäisen osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 65 kohdassa
         tarkemmin seuraavaa: Sen osalta, koskeeko 14.9.1999 tehty toimi kantajia suoraan, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo edellä 59 ja 60 kohdassa
         esitetyn tarkastelun valossa, että kyseinen toimi estää ilman, että olisi tarpeen ryhtyä muihin toimenpiteisiin, Martinezia
         ja de Gaullea ─ ─ järjestäytymästä TDI-ryhmän välityksellä työjärjestyksen 29 artiklassa tarkoitetuksi poliittiseksi ryhmäksi,
         millä puututaan suoraan heidän tehtäviensä hoitamisen ehtoihin. Edellä mainitun toimen on näin ollen katsottava koskevan kyseisiä
         kantajia suoraan.
         
         
         16
            
          Mainituista edellytyksistä toisen osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 72 kohdassa,
         että valituksenalainen päätös koskee kantajia erikseen, koska kyseisellä toimella vaikutetaan viimeksi mainittuihin sellaisen
         tosiasiallisen tilanteen takia, jonka perusteella kyseiset henkilöt erottuvat kaikista muista. 
         
         
         17
            
          Tämän seurauksena ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi parlamentin esittämän oikeudenkäyntiväitteen ja katsoi valituksenalaisen
         tuomion 75 kohdassa, että Martinezin ja de Gaullen nostama kumoamiskanne on otettava tutkittavaksi. 
          Pääasia
         
         
         18
            
          Mitä tulee toiseksi kanteen aineelliseen kysymykseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jakanut kantajien lausumat
         kuudeksi kanneperusteeksi. 
         
         
         19
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 81 kohdassa ensimmäisestä kanneperusteesta, joka koski
         sitä, että valituksenalainen päätös perustui työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan virheelliseen tulkintaan, että  
         tällaisen määräyksen, joka on artiklassa, jonka otsikkona on  
         Poliittisten ryhmien muodostaminen, on katsottava pakostakin merkitsevän sitä, että jäsenet, jotka päättävät muodostaa parlamentissa ryhmän, voivat tehdä sen
         vain poliittisten kantojen perusteella. Itse työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan sanamuodosta ja ilmaisusta, jota käytetään
         tämän sanamuodon sisältävän artiklan otsikossa, seuraa näin ollen, että kantajien väite siitä, että tässä määräyksessä tarkoitettu
         poliittisia kantoja koskeva peruste on vapaaehtoinen, on hylättävä. 
         
         
         20
            
          Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 85 ja 92 kohdassa, että parlamentin aikaisemman
         suhtautumisen muiden poliittisten ryhmien muodostamista koskeviin ilmoituksiin ja saman poliittisen ryhmän jäsenten heterogeenista
         äänestyskäyttäytymistä täysistuntoäänestyksissä koskevan parlamentin reaktion puuttumisen ei voida missään tapauksessa tulkita
         osoittavan, että työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu poliittisia kantoja koskeva edellytys on vapaaehtoinen.
         Parlamentin suhtautumisen muiden poliittisten ryhmien muodostamista koskeviin ilmoituksiin on katsottava ilmentävän ainoastaan
          
         nyt käsiteltävänä olevasta asiasta poikkeavaa ─ ─ arviointia siitä, onko poliittisia kantoja koskevaa vaatimusta noudatettu, kun taas saman poliittisen ryhmän jäsenten heterogeenista äänestyskäyttäytymistä on pidettävä  
         osoituksena parlamentin jäsenen edustajan toimen riippumattomuutta koskevasta periaatteesta eikä siitä, ettei ryhmän jäsenillä
         ole samansuuntaisia poliittisia kantoja, joka on vahvistettu edustajien valitsemisesta Euroopan parlamenttiin yleisillä välittömillä vaaleilla 20 syyskuuta 1976
         annetun säädöksen (EYVL L 278, s. 5) 4 artiklan 1 kohdassa ja työjärjestyksen 2 artiklassa. 
         
         
         21
            
          Toisesta kanneperusteesta, joka koskee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista, työjärjestyksen määräysten rikkomista
         ja valituksenalaisen päätöksen oikeudellisen perustan virheellisyyttä, koska parlamentti tutki virheellisesti TDI-ryhmän työjärjestyksen
         29 artiklan 1 kohdan mukaisuuden ja katsoi, ettei tämän ryhmän osapuolilla ollut samansuuntaisia poliittisia kantoja, ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 101 kohdassa ensinnäkin, että  
         parlamentti, joka voi tarvittaessa antaa asian perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan käsiteltäväksi,
         on toimivaltainen valvomaan työjärjestyksensä määräysten oikeaa soveltamista ja tulkintaa, kuten työjärjestyksen 180 artiklasta
         ilmenee. Sillä on tällä perusteella erityisesti toimivalta tutkia ─ kuten se on tehnyt nyt esillä olevassa tapauksessa ─ täyttääkö
         ryhmä, jonka muodostamisesta on ilmoitettu parlamentin puhemiehelle työjärjestyksen 29 artiklan 4 kohdan mukaisesti, tämän
         saman artiklan 1 kohdan mukaisen poliittisia kantoja koskevan vaatimuksen. Tällaisen valvontavallan epääminen parlamentilta
         merkitsisi sitä, että se joutuisi jättämään tämän viimeksi mainitun määräyksen vaille käytännön merkitystä. 
         
         
         22
            
          Tämän jälkeen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 102 kohdassa sen harkintavallan laajuudesta,
         joka parlamentilla on käytettävissään edellä mainitun valvontavallan perusteella, ettei työjärjestyksen 29 artiklassa eikä
         sen missään muussakaan määräyksessä määritellä poliittisten kantojen käsitettä. Mainitun tuomion 103 kohdassa ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin katsoi tästä seuraavan, että  
         niillä jäsenillä, jotka ilmoittavat järjestäytyvänsä [työjärjestyksen 29 artiklassa] tarkoitetuksi ryhmäksi, oletetaan olevan
         samansuuntaisia, vaikkapa vain vähäisiä, poliittisia kantoja. Mainitun tuomion 104 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi kuitenkin, ettei mainittua olettamaa voida pitää
         sellaisena, ettei sitä voida osoittaa vääräksi, ja että parlamentilla on valvontavaltansa nojalla  
         toimivalta tutkia, onko työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa asetettua vaatimusta noudatettu, jos ─ ─ ryhmän muodostamisesta
         ilmoittaneet jäsenet sulkevat avoimesti kaiken poliittisten kantojen samansuuntaisuuden pois eivätkä siten selvästi täytä
         edellä mainittua vaatimusta. 
         
         
         23
            
          Tutkiessaan lopuksi, onko parlamentin nyt esillä olevassa asiassa suorittama arviointi, jonka mukaan TDI-ryhmä ei täytä poliittisia
         kantoja koskevaa vaatimusta, perusteltu, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi mainitun ryhmän muodostamista koskevan
         ilmoituksen sisällön sekä Lista Boninon jäsenten muille parlamentin jäsenille 13.9.1999 lähettämän kirjeen perusteellisen
         tarkastelun pohjalta valituksenalaisen tuomion 120 kohdassa, että  
         parlamentti on perustellusti katsonut TDI-ryhmän muodostamisilmoituksesta ilmenevän, että kyseisen ryhmän osapuolten väliltä
         puuttuivat samansuuntaiset poliittiset kannat selvästi ja kokonaan. Parlamentti ei näin katsoessaan asettautunut tämän ryhmän
         jäsenten poliittisia kantoja arvioivan tuomarin asemaan, toisin kuin kantajat väittävät. Se totesi edellä tarkoitetun ilmoituksen
         perusteella ainoastaan, että kyseisen ryhmän jäsenet kielsivät avoimesti kaiken tällaisen hengenheimolaisuuden ja että he
         kumosivat siten itse ─ ─ poliittisten kantojen samansuuntaisuutta koskevan olettaman, joka on osoitettavissa vääräksi. Tässä
         tilanteessa parlamentti saattoi vain todeta, ettei TDI-ryhmä ollut työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan mukainen, sillä muutoin
         tämä määräys olisi menettänyt kaiken käytännön merkityksensä. 
         
         
         24
            
          Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista TDI-ryhmän jäsenten osalta koskevaan kolmanteen kanneperusteeseen liittyen
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin otti tutkittavaksi työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohtaa ja 30 artiklaa koskevan lainvastaisuusväitteen
         ja hylkäsi sen perusteettomana. 
         
         
         25
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin korosti valituksenalaisen tuomion 149 kohdassa erityisesti, että nämä määräykset  
         ovat parlamentin sisäistä organisointia koskevia toimenpiteitä, jotka ovat parlamentin ominaispiirteiden, sen toimintaa koskevien
         vaatimusten sekä sillä [EY:n] perustamissopimuksen mukaan olevien vastuiden ja tavoitteiden kannalta perusteltuja. Se lisää mainitun tuomion 152 kohdassa, että työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan ja 30 artiklan määräyksissä kahteen ryhmään
         kuuluvien parlamentin jäsenten välille tehty ero on perusteltu siitä syystä, että poliittiseen ryhmään kuuluvat jäsenet täyttävät
         työjärjestyksen mukaisen hyväksyttäviin päämääriin pyrkimistä koskevan vaatimuksen toisin kuin ne, jotka ovat parlamentin
         sitoutumattomia jäseniä ja joihin sovelletaan parlamentin puhemiehistön vahvistamia ehtoja. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         mainitsi tässä kohdin erityisesti tarpeen järjestää kyseisen toimielimen työskentely ja menettelyt tehokkaiksi yhteisten poliittisten
         kantojen ja kompromissien esiintulon mahdollistamiseksi, sekä sen vastuun merkityksen, joka parlamentilla on yhteisölle perustamissopimuksessa
         annettujen tehtävien toteuttamisesta ja näiden tehtävien toteuttamiseksi tarpeellisten yhteisön toimien hyväksymistä koskevassa
         menettelyssä, sekä tarpeen ohittaa paikalliset poliittiset erityisintressit ja edistää perustamissopimuksen mukaista Euroopan
         integraatiota. 
         
         
         26
            
          Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 155 ja 165 kohdassa, että sitoutumattomien
         jäsenten ja poliittiseen ryhmään kuuluvien jäsenten välinen erilainen kohtelu ei johdu valituksenalaisesta päätöksestä eikä
         työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan ja 30 artiklan määräyksistä niitä yhdessä tulkittaessa, vaan useista muista parlamentin
         sisäisistä määräyksistä, jotka on lueteltu saman tuomion 156 kohdassa ja joita vastaan ei ole esitetty mitään lainvastaisuusväitettä.
         
         
         
         27
            
          Sen väitteen osalta, jonka mukaan valituksenalainen päätös johtaa perusteettomaan syrjintään, koska sillä kielletään TDI-ryhmän
         muodostaminen, vaikka nykyisen istuntokauden ja aikaisempien istuntokausien aikana on hyväksytty useiden muiden teknisten
         ryhmien muodostaminen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 171 kohdassa, että koska parlamentti
         on täysin perustellusti todennut, ettei TDI-ryhmää tämän ryhmän muodostamisilmoituksen työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan
         vastaisuuden vuoksi ole olemassa, koska kyseisen ryhmän osapuolet ovat avoimesti sulkeneet keskinäisten poliittisten kantojensa
         samansuuntaisuuden kokonaan pois ja kieltäneet tämän ryhmän poliittisen luonteen, kantajat eivät missään tapauksessa voi menestyksellisesti
         vedota siihen, että parlamentti on arvioinut tiettyjä aikaisempia ryhmien muodostamisesta tehtyjä ilmoituksia eri tavalla.
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin täsmensi saman tuomion 172 kohdassa, että kantajat eivät ole kiistäneet parlamentin
         väitettä, jonka mukaan näiden eri ryhmien muodostamisesta ilmoittaneet parlamentin jäsenet eivät missään tapauksessa kieltäneet
         keskinäisten poliittisten kantojensa kaikkea samansuuntaisuutta avoimesti kuten ne parlamentin jäsenet, jotka ilmoittivat
         TDI-ryhmän muodostamisesta. 
         
         
         28
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 184 kohdassa vastauksena perustellun luottamuksen suojaamista
         koskeviin väitteisiin, että sitä seikkaa, ettei parlamentti vastustanut sellaisten ryhmien muodostamisilmoituksia, joilla
         ei ollut samoja tunnuspiirteitä kuin TDI-ryhmällä, ei voida pitää täsmällisenä takeena, jonka vuoksi jälkimmäisen ryhmän muodostamisesta
         ilmoittaneille parlamentin jäsenille olisi syntynyt kyseisen ryhmän työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan mukaisuutta koskevia
         perusteltuja odotuksia. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa tältä osin saman tuomion 185 kohdassa, että TDI-ryhmän
         yhteensopivuus mainitun määräyksen kanssa on kiistetty siitä lähtien, kun tämän ryhmän muodostamisesta ilmoitettiin, ja ettei
         asiakirja-aineistosta ilmene, että tämän ryhmän muodostamisesta ilmoittaneet parlamentin jäsenet olisivat sen lainmukaisuuden
         kyseenalaistamisen ajankohdan ja valituksenalaisen päätöksen hyväksymisen välisenä aikana saaneet yhdeltäkään parlamentin
         elimeltä täsmällisiä takeita, joiden vuoksi heille olisi voinut syntyä perusteltu luottamus. 
         
         
         29
            
          Lisäksi sen kantajien väitteen osalta, jonka mukaan samansuuntaisten poliittisten kantojen olemassaolo tiettyjen poliittisten
         ryhmien jäsenten välillä olisi näyttänyt kyseenalaiselta tietyissä äskettäisissä merkittäviä poliittisia kysymyksiä koskevissa
         äänestyksissä, kun taas TDI-ryhmän jäsenet olivat näissä tilanteissa osoittaneet suurta poliittista yhtenäisyyttä, ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 191 kohdassa, että kantajat eivät ole esittäneet yhtään seikkaa,
         joka osoittaisi, että nämä poliittiset ryhmät olisivat TDI-ryhmän tavoin kieltäneet avoimesti samansuuntaiset poliittiset
         kantansa ja että niiden äänten epäyhtenäisyyttä, jotka samaan poliittiseen ryhmään kuuluvat jäsenet ovat ilmaisseet yksittäisissä
         kysymyksissä, ei voida pitää sellaisena seikkana. 
         
         
         30
            
          Neljännestä kanneperusteesta, joka koski demokratiaperiaatteen loukkaamista, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi
         valituksenalaisen tuomion 200 kohdassa, että  
         vaikka demokratian periaate on seikka, johon Euroopan unioni perustuu ─ ─ , tämä periaate ei ole esteenä sille, että parlamentti
         hyväksyy sen sisäistä organisointia koskevia toimenpiteitä, joilla pyritään kuten työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan ja
         30 artiklan määräyksillä niitä yhdessä tulkittaessa siihen, että se voisi omien ominaispiirteidensä pohjalta täyttää mahdollisimman
         hyvin toimielimelle asetetun tehtävän ja päästä niihin päämääriin, joita sillä on perustamissopimuksen mukaan ─ ─ . Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin huomautti tässä kohdin, että on totta, että sitoutumattomat jäsenet jäävät tehtäväänsä
         hoitaessaan ilman niitä etuja, jotka poliittiset ryhmät saavat niille annettujen monien parlamentaaristen, taloudellisten,
         hallinnollisten ja aineellisten oikeuksien perusteella. Tällainen tilanne ei kuitenkaan johdu yhdessä tulkituista työjärjestyksen
         29 artiklan 1 kohdan ja 30 artiklan määräyksistä eikä valituksenalaisesta päätöksestä, vaan saman tuomion 156 kohdassa mainituista
         parlamentin sisäisistä määräyksistä, joiden lainmukaisuutta kantajat eivät ole kiistäneet. 
         
         
         31
            
          Yhdistymisvapauden loukkaamista koskevasta viidennestä kanneperusteesta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen
         tuomion 232 kohdassa, että vaikka katsottaisiin, että tätä periaatetta voidaan soveltaa parlamentin sisäiseen organisaatioon,
         se ei ole ehdoton. Yhdistymisoikeutta voidaan rajoittaa perustelluista syistä, kunhan tällaisilla rajoituksilla ei puututa
         tähän oikeuteen tavoitellun päämäärän kannalta suhteettomasti ja tavalla, jota ei voida hyväksyä ja jolla loukattaisiin tämän
         oikeuden keskeistä sisältöä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi saman tuomion 233 kohdassa, että nyt käsiteltävänä
         olevassa tapauksessa yhdistymisvapauden periaate ei ole esteenä sille, että parlamentti sisäisen organisaatiovaltansa nojalla
         asettaa parlamentin jäsenten ryhmän muodostamisen edellytykseksi parlamentissa samansuuntaisia poliittisia kantoja koskevan
         vaatimuksen, joka on niiden hyväksyttävien päämäärien sanelema, joihin se pyrkii, ja kieltää, siten kuin valituksenalaisesta
         päätöksestä seuraa, sellaisen ryhmän muodostamisen, joka TDI-ryhmän tavoin ei selvästi ole tällaisen vaatimuksen mukainen.
         
         
         
         32
            
          Jäsenvaltioiden yhteisen parlamentaarisen perinteen noudattamatta jättämistä koskevan kuudennen ja viimeisen kanneperusteen
         osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 240 kohdassa, että vaikka oletettaisiin, että
         oikeuskäytäntöä, jonka mukaan yhteisöjen tuomioistuinten on perusoikeuksien toteutumista valvoessaan tukeuduttava jäsenvaltioiden
         yhteiseen valtiosääntöperinteeseen, on sovellettava analogisesti jäsenvaltioiden yhteisten parlamentaaristen perinteiden osalta,
         niin valituksenalaisen päätöksen, jolla kielletään sellaisten ryhmien muodostaminen, joiden osapuolet kieltävät, kuten nyt
         kyseessä olevassa tapauksessa, keskinäisten poliittisten kantojensa samansuuntaisuuden kokonaan, ei voida katsoa olevan jäsenvaltioiden
         yhteisen parlamentaarisen perinteen vastainen. Tältä osin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin täsmensi saman tuomion 241
         ja 242 kohdassa, että kantajien kirjelmissään esittämistä toteamuksista ilmenee korkeintaan, että teknisten ryhmien tai sekaryhmien
         muodostaminen on sallittua joissakin kansallisissa kansanedustuslaitoksissa, mutta niiden perusteella ei sitä vastoin voida
         sulkea pois sitä mahdollisuutta, että kansalliset parlamentit, jotka Euroopan parlamentin tapaan asettavat parlamentin sisäisen
         ryhmän muodostamisen edellytykseksi kyseisen ryhmän osapuolten poliittisten kantojen samansuuntaisuutta koskevan vaatimuksen,
         hyväksyisivät samanlaisen TDI-ryhmän kaltaisen ryhmän muodostamisilmoitusta koskevan tulkinnan kuin parlamentti hyväksyi valituksenalaisella
         päätöksellä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan näiden toteamusten perusteella ei voida myöskään päätellä, että
         kansallisten parlamenttien enemmistö olisi sellaisia, että niissä voitaisiin muodostaa TDI-ryhmän kaltainen ryhmä, jonka jäsenet
         ilmoittavat nimenomaisesti, ettei ryhmä ole poliittinen. 
         
         
         33
            
          Tämän vuoksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi sen käsiteltäväksi saatetun kumoamiskanteen. 
         Muutoksenhaku
         
         34
            
          Valituksessaan Martinez vaatii yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan valituksenalaisen tuomion ja hyväksymään hänen ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimessa esittämänsä vaatimukset tai palauttamaan asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaistavaksi
         sekä velvoittamaan parlamentin korvaamaan molemmissa oikeusasteissa syntyneet oikeudenkäyntikulut. 
         
         
         35
            
          Martinez vetoaa valituksensa tueksi kuuteen valitusperusteeseen. Ensimmäinen koskee sitä, että valituksenalainen päätös perustuu
         työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan virheelliseen tulkintaan. Toinen valitusperuste koskee oikeudellisen perustan virheellisyyttä
         siltä osin, kuin parlamentti tutki TDI-ryhmän muodostamisilmoituksen mainitun artiklan mukaisuuden, sekä yhdenvertaisen kohtelun
         periaatteen loukkaamista ja työjärjestyksen määräysten rikkomista. Kolmas valitusperuste koskee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen
         loukkaamista TDI-ryhmän jäsenten osalta. Neljäs valitusperuste koskee demokratian periaatteen loukkaamista. Viides valitusperuste
         koskee yhdistymisvapauden periaatteen loukkaamista ja viimeinen valitusperuste jäsenvaltioiden yhteisten parlamentaaristen
         perinteiden noudattamatta jättämistä. 
         
         
         36
            
          Parlamentti vaatii, että valitus hylätään osittain siksi, että sen tutkittavaksi ottamiselle ei ole edellytyksiä, ja osittain
         siksi, että se on perusteeton, ja että Martinez velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
         
         
         37
            
          Aluksi on syytä huomauttaa, että yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 119 artiklan mukaan yhteisöjen tuomioistuin voi
         milloin tahansa hylätä valituksen perustellulla määräyksellä ilman suullista käsittelyä, jos valituksen tutkittavaksi ottamisen
         edellytykset selvästi puuttuvat tai jos valitus on selvästi perusteeton. 
          Ensimmäinen valitusperuste
         
         
         38
            
          Ensimmäisessä valitusperusteessaan Martinez väittää, että valituksenalainen päätös perustuu työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan
         virheelliseen tulkintaan. Martinez väittää tässä kohdin, että kyseisessä säännöksessä mainitun  
         poliittisten kantojen käsitteen on katsottava merkitsevän sitä, että parlamentin jäsenet voivat järjestäytyä ryhmiksi valtioiden rajoista riippumatta
         ja että kansallisten ryhmien sijaan suositaan yhteenliittymien muodostamista aatteellisilla tai muilla perusteilla. Nyt esillä
         olevassa asiassa yhdistävänä tekijänä on Martinezin mukaan TDI-ryhmän jäsenten halu saada samat oikeudet ja edut kuin muiden
         poliittisten ryhmien jäsenillä. Martinezin ─ joka mainitsee tässä kohdin toisen nykyisessä parlamentissa toimivan varsin teknisluonteisen
         ryhmän, jota ei ole kielletty, nimittäin  
         Groupe pour l´Europe des Démocraties et des Différences -nimisen ryhmän ─ mukaan parlamentti syyllistyi harkintavallan väärinkäyttöön kieltäessään TDI-ryhmän muodostamisen ja ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin sovelsi mainittua määräystä virheellisesti. 
         
         
         39
            
          Tässä kohdin on huomautettava, että jos valittaja kuitenkin riitauttaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemän yhteisön
         oikeuden tulkinnan tai soveltamisen, ensimmäisessä oikeusasteessa tutkittuja oikeuskysymyksiä voidaan käsitellä uudelleen
         valituksen yhteydessä (ks. asia C-210/98 P, Salzgitter v. komissio, tuomio 13.7.2000, Kok. 2000, s. I-5843, 43 kohta). Muutoksenhakumenettelyn
         tarkoitus nimittäin jäisi osaksi toteutumatta, jollei valittaja voisi tällä tavoin perustaa valitustaan perusteisiin ja perusteluihin,
         jotka on esitetty jo ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa (ks. erityisesti asia C-41/00 P, Interporc v. komissio, tuomio
         6.3.2003, Kok. 2003, s. I-2125, 17 kohta). 
         
         
         40
            
          EY 225 artiklan, EY:n tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäisen kohdan ja yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen
         112 artiklan 1 kohdan c alakohdan määräysten mukaisesti valituksessa on kuitenkin ilmoitettava täsmällisesti sekä se, miltä
         kaikilta osin tuomion kumoamista vaaditaan, että ne oikeudelliset perustelut, joihin erityisesti halutaan vedota tämän vaatimuksen
         tueksi (ks. erityisesti asia C-352/98 P, Bergaderm ja Goupil v. komissio, tuomio 4.7.2000, Kok. 2000, s. I-5291, 34 kohta;
         asia C-248/99 P, Ranska v. Monsanto ja komissio, tuomio 8.1.2002, Kok. 2002, s. I-1, 68 kohta sekä edellä mainitun asiassa
         Interporc v. komissio annetun tuomion 15 kohta). 
         
         
         41
            
          Nyt esillä olevassa asiassa Martinez ei kuitenkaan ole esittänyt ensimmäisessä valitusperusteessaan syitä, joiden vuoksi ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin olisi syyllistynyt oikeudelliseen virheeseen hylätessään valituksenalaisen tuomion 108─119 kohdassa
         ja 81─89 kohdassa hänen ensimmäisessä oikeusasteessa esittämänsä väitteet, vaan on ainoastaan toistanut mainitut väitteet.
         
         
         
         42
            
          Ensimmäinen valitusperuste on näin ollen jätettävä tutkimatta, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.
         
          Toinen valitusperuste
         
         
         43
            
          Toisessa valitusperusteessaan Martinez riitauttaa TDI-ryhmän työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan mukaisuuteen kohdistuneen
         parlamentin suorittaman valvonnan lainmukaisuuden sekä mainitun valvonnan tulokset. 
         
         
         44
            
          Toisen valitusperusteen ensimmäisessä osassa Martinez väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tulkinnut työjärjestyksen
         180 artiklaa virheellisesti katsoessaan valituksenalaisen tuomion 101 kohdan ensimmäisessä virkkeessä, että parlamentti on
         toimivaltainen valvomaan työjärjestyksensä määräysten oikeaa soveltamista ja tulkintaa. Valittajan mukaan mainitun 180 artiklan
         määräyksissä parlamentille annetaan ainoastaan mahdollisuus antaa asia perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan
         käsiteltäväksi, mutta niissä ei anneta parlamentille mitään työjärjestyksen määräysten oikeaan soveltamiseen ja tulkintaan
         liittyvää valvontatoimivaltaa. 
         
         
         45
            
          Tässä kohdin on ensiksi todettava, että työjärjestyksen 180 artiklan 1 kohdan sanamuodosta seuraa, että parlamentin puhemies
         voi antaa kysymyksen asiasta vastaavan valiokunnan käsiteltäväksi, jos työjärjestyksen soveltamisesta tai tulkitsemisesta
         syntyy epäselvyyttä tai kun on kyse 142 artiklan mukaisesta työjärjestyspuheenvuorosta. Kyseinen sanamuoto vahvistaa väitteen,
         jonka mukaan parlamentti on toimivaltainen valvomaan työjärjestyksensä määräysten oikeaa soveltamista ja tulkintaa. 
         
         
         46
            
          Toiseksi on tärkeää todeta, että työjärjestyksen 180 artiklan 2─5 kohdassa annetaan asiasta vastaavalle valiokunnalle toimivalta
         ehdottaa työjärjestykseen muutoksia (2 kohta) tai päättää työjärjestyksen tulkinnasta, jolloin tulkinnat katsotaan hyväksytyiksi,
         jos niistä ei ole esitetty vastalausetta, tai jos poliittinen ryhmä tai vähintään kolmekymmentäkaksi jäsentä esittää niistä
         vastalauseen, parlamentti voi hyväksyä ne yksinkertaisella enemmistöllä vähintään yhden kolmasosan sen jäsenistä ollessa läsnä
         äänestyksessä (3─5 kohta). 
         
         
         47
            
          Näiden säännösten sanamuodosta seuraa selvästi, kun niitä tulkitaan yhdessä työjärjestyksen 180 artiklan 6 kohdan kanssa,
         jonka sanamuodon mukaan mainitut tulkinnat on otettava huomioon kyseisten artiklojen myöhemmässä soveltamisessa ja tulkitsemisessa,
         että parlamentilla on valvontavalta, jota sillä Martinezin mukaan ei ole. 
         
         
         48
            
          Tästä seuraa, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ole syyllistynyt oikeudelliseen virheeseen katsoessaan valituksenalaisen
         tuomion 101 kohdassa, että mainitun 180 artiklan nojalla parlamentti, joka voi tarvittaessa antaa asian perussopimus-, työjärjestys-
         ja toimielinasioiden valiokunnan käsiteltäväksi, on toimivaltainen valvomaan työjärjestyksensä määräysten oikeaa soveltamista
         ja tulkintaa. 
         
         
         49
            
          Toisen valitusperusteen ensimmäinen osa on näin ollen hylättävä, koska se on selvästi perusteeton. 
         
         
         50
            
          Toisen valitusperusteen toisessa osassa Martinez väittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen syyllistyneen kahteen virheeseen.
         Martinezin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin väittää ensinnäkin valituksenalaisen tuomion 104 kohdassa virheellisesti,
         että olettama, jonka mukaan niillä parlamentin jäsenillä, jotka ilmoittavat järjestäytyvänsä ryhmäksi, on samansuuntaisia
         poliittisia kantoja, on osoitettavissa vääräksi, koska yhteisen kannan hyväksyminen ja ryhmän muodostaminen jokaisen jäsenen
         parlamentaarisen edustajantoimen täysimääräisen hoitamisen takaamiseksi osoittavat Martinezin mukaan nimenomaan samansuuntaisten
         poliittisten kantojen olemassaolon työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Toiseksi ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin väittää Martinezin mukaan virheellisesti saman tuomion 122 kohdassa, että se, että parlamentin jäsenet, jotka
         edustivat useampaa kuin yhtä TDI-ryhmän ryhmittymää, eivät ole tehneet ainuttakaan mainitun ryhmän puolesta esitetyistä aloitteista,
         tukee sitä seikkaa, että tämän ryhmän osapuolten väliltä puuttuivat samansuuntaiset poliittiset kannat kokonaan. Valittajan
         mukaan TDI-ryhmän eri poliittiset ryhmittymät ovat usein yhdistyneet tietyn tekstin käsiteltäväksi jättämistä varten. 
         
         
         51
            
          Ensinnäkin sen valittajan esittämän väitteen osalta, jonka mukaan yhteisen kannan hyväksyminen ja ryhmän muodostaminen jokaisen
         jäsenen parlamentaarisen edustajantoimen täysimääräisen hoitamisen takaamiseksi osoittavat samansuuntaisten poliittisten kantojen
         olemassaolon, on todettava, että kuten valituksenalaisen tuomion 110─119 kohdasta ilmenee, samansuuntaisten poliittisten kantojen
         olemassaoloa koskeva olettama on käsiteltävänä olevassa asiassa kumottu ainoastaan TDI-ryhmän muodostamisesta ilmoittaneiden
         parlamentin jäsenten nimenomaisen ilmoituksen johdosta, jolla suljettiin pois kaikki poliittisten kantojen samansuuntaisuus
         ryhmän jäsenten välillä, eikä tätä poissulkemista ole käsiteltävänä olevan valituksen yhteydessä osoitettu vääräksi. 
         
         
         52
            
          Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on täysin perustellusti katsonut mainitun tuomion 120 kohdassa, ettei parlamentti
         asettautunut TDI-ryhmän jäsenten poliittisia kantoja arvioivan tuomarin asemaan, vaan totesi mainitun ryhmän muodostamisilmoituksen
         perusteella ainoastaan, että ryhmän jäsenet kielsivät avoimesti kaiken tällaisen hengenheimolaisuuden ja että he siten itse
         kumosivat poliittisten kantojen samansuuntaisuutta koskevan olettaman, joka on osoitettavissa vääräksi. 
         
         
         53
            
          Toiseksi on huomautettava sen väitteen osalta, jonka mukaan TDI-ryhmästä erilliset poliittiset ryhmittymät ovat usein yhdistyneet
         tietyn tekstin käsiteltäväksi jättämistä varten, mikä valittajan mukaan tukee samansuuntaisten poliittisten kantojen olemassaoloa
         mainittujen osapuolten välillä, että kuten EY 225 artiklasta ja yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 58 artiklasta ilmenee,
         valitus voi koskea vain oikeuskysymyksiä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella on siten yksinomainen toimivalta selvittää
         ja arvioida asiaan liittyvät tosiseikat sekä arvioida sille esitetyn selvityksen näyttöarvoa, lukuun ottamatta sitä tapausta,
         että kyseiset tosiseikat tai selvitys on otettu huomioon vääristyneellä tavalla (ks. vastaavasti asia C-136/92 P, komissio
         v. Brazzelli Lualdi ym., tuomio 1.6.1994, Kok. 1994, s. I-1981, 49 ja 66 kohta; yhdistetyt asiat C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P,
         C-247/99 P, C-250/99 P─C-252/99 P ja C-254/99 P, Limburgse Vinyl Maatschappij ym. v. komissio, tuomio 15.10.2002, Kok. 2002,
         s. I-8375, 194 kohta sekä yhdistetyt asiat C-24/01 P ja C-25/01 P, Glencore ja Compagnie Continentale v. komissio, tuomio
         7.11.2002, Kok. 2002, s. I-10119, 65 kohta). 
         
         
         54
            
          Käsiteltävänä olevassa asiassa Martinez ei kuitenkaan ole esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle mitään näyttöä siitä, että
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle esitettyä selvitysaineistoa olisi vääristetty tai että ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuin olisi ottanut asiakirja-aineistoa huomioon aineellisesti virheellisellä tavalla. Valittaja vahvistaa valituksessaan
         sitä vastoin, että sen väitteen, jonka mukaan TDI-ryhmän osapuolten välillä on samansuuntaisia poliittisia kantoja, tueksi
         esitetyt seikat ovat kaikki valituksenalaisen päätöksen jälkeiseltä ajalta. 
         
         
         55
            
          Toisen valitusperusteen toinen osa on näin ollen hylättävä, osittain koska se on selvästi perusteeton ja osittain, koska tutkittavaksi
         ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. 
         
         
         56
            
          Edellä esitetyn perusteella toinen valitusperuste on siten hylättävä kokonaisuudessaan. 
          Kolmas valitusperuste
         
         
         57
            
          Martinezin kolmas valitusperuste, joka jakautuu kolmeen osaan, koskee yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista TDI-ryhmän
         jäsenten osalta. 
         
         
         58
            
          Tämän valitusperusteen ensimmäisessä osassa Martinez väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin näyttää valituksenalaisen
         tuomion 165 kohdassa myöntävän poliittisten ryhmien jäsenten ja sitoutumattomien jäsenten välisen erilaisen kohtelun, mutta
         se tyytyy toteamaan, että tällainen erilainen kohtelu ei seuraa valituksenalaisesta päätöksestä, vaan työjärjestyksen muista
         kuin sen 29 artiklan 1 kohtaan sisältyvistä määräyksistä tai luonteeltaan hallinnollisista säännöksistä, joiden lainmukaisuutta
         ei ole kiistetty ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Vaikka valittaja ei olekaan esittänyt lainvastaisuusväitettä näiden
         säännösten osalta, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi valittajan mukaan pitänyt päättää kyseisen erilaisen kohtelun
         oikeudellisista seurauksista, eikä sen missään tapauksessa olisi pitänyt antaa tukeaan mainitulle kohtelulle. 
         
         
         59
            
          Tässä kohdin riittää kun todetaan, että toisin kuin Martinez väittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei millään lailla
         tukenut poliittisten ryhmien jäsenten ja sitoutumattomien jäsenten välistä erilaista kohtelua, vaan mainittu tuomioistuin
         sitä vastoin kehotti valituksenalaisen tuomion 157 kohdassa parlamenttia tutkimaan, ovatko kaikki tällaiset erot näihin kahteen
         ryhmään kuuluvien parlamentin jäsenten kohtelussa tarpeellisia ja perusteltuja mainitun toimielimen perusteltujen tavoitteiden
         valossa, ja tarvittaessa poistamaan eriarvoisuuden niistä parlamentin sisäisistä määräyksistä, jotka eivät täytä tätä tarpeellisuusvaatimusta
         ja joita voitaisiin tämän takia pitää syrjivinä laillisuusvalvonnassa, jota yhteisöjen tuomioistuimilta voitaisiin pyytää
         sellaisten toimien johdosta, jotka parlamentti on hyväksynyt näitä määräyksiä soveltamalla. 
         
         
         60
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin täsmensi kuitenkin useaan otteeseen, muun muassa valituksenalaisen tuomion 155, 165
         ja 210 kohdassa, että mainittu erilainen kohtelu, jonka olemassaoloa parlamentti ei kiistä, ei johdu valituksenalaisesta päätöksestä
         eikä työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan ja 30 artiklan määräyksistä niitä yhdessä tulkittaessa, vaan useista muista parlamentin
         sisäisistä määräyksistä, jotka luetellaan saman tuomion 156 kohdassa, jonka lainmukaisuutta valittaja ei ole riitauttanut
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. 
         
         
         61
            
          Koska Martinez ei kiistä sitä, ettei hän ole vedonnut mainittujen säännösten lainvastaisuuteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa,
         hän ei näin ollen voi moittia mainittua tuomioistuinta siitä, ettei tämä ole päättänyt hänen väittämänsä erilaisen kohtelun
         oikeudellisista seurauksista. 
         
         
         62
            
          Kolmannen valitusperusteen ensimmäinen osa on näin ollen hylättävä, koska se on selvästi perusteeton. 
         
         
         63
            
          Kolmannen valitusperusteensa toisessa osassa Martinez väittää, että häntä on syrjitty, koska muiden teknisten ryhmien perustamisen
         yhteydessä ei ole suoritettu mitään edeltävää tutkintaa sellaisen ryhmän muodostamisilmoituksen osalta, jonka tarpeellinen
         määrä jäseniä on esittänyt asianmukaisessa muodossa, ja lisää, että näissä olosuhteissa TDI-ryhmä oli perustellusti voinut
         luottaa työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohtaa koskevaan parlamentin vakiintuneeseen tulkintaan. 
         
         
         64
            
          Tässä kohdin riittää kun todetaan, ettei Martinez ole kolmannen valitusperusteen tässä osassa esittänyt syitä, miksi ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuin olisi syyllistynyt oikeudelliseen virheeseen hylätessään valituksenalaisen tuomion 183─186 kohdassa
         hänen ensimmäisessä oikeusasteessa esittämänsä väitteet, vaan on ainoastaan toistanut mainitut väitteet. 
         
         
         65
            
          Tämän määräyksen 40 kohdassa mainitun oikeuskäytännön mukaisesti kolmannen valitusperusteen toinen osa on siten hylättävä,
         koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. 
         
         
         66
            
          Kolmannen valitusperusteensa kolmannessa osassa Martinez väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti
         jättänyt huomiotta ─ koska kyse oli valituksenalaisen päätöksen tekemisen jälkeisistä tapahtumista ─ seikat, joiden tarkoituksena
         oli osoittaa TDI-ryhmän jäsenten yhtenäinen äänestyskäyttäytyminen, vaikka nämä seikat olivat luonteeltaan omiaan selvittämään
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle TDI-ryhmän jäsenten poliittisten kantojen todellista samansuuntaisuutta. 
         
         
         67
            
          Tässä kohdin on huomautettava, että tämä väite perustuu valituksenalaisen tuomion selvästi virheelliseen tulkintaan. 
         
         
         68
            
          Katsoessaan valituksenalaisen tuomion 189 kohdassa, ettei TDI-ryhmän jäsenten yhtenäinen äänestyskäyttäytyminen viimeaikaisissa
         istunnoissa ollut omiaan horjuttamaan sen parlamentin arvioinnin oikeellisuutta, jonka mukaan mainitun ryhmän muodostamisilmoitus
         ei ollut työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan mukainen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittasi nimenomaisesti saman
         tuomion 123 ja 124 kohtaan, joissa se oli nimenomaisesti todennut, että ryhmätasolla havaittu äänestysten samansuuntaisuus
         saattaa kätkeä syvän vastakkaisuuden niissä yksilöllisissä poliittisissa vaikuttimissa, joihin kunkin ryhmän jäsenen äänestys
         perustuu, eikä tällaista samansuuntaisuutta voida näin ollen pitää osoituksena poliittisten kantojen samansuuntaisuudesta
         kyseisen ryhmän jäsenten välillä. 
         
         
         69
            
          Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 191 kohdassa myös, että niiden äänten epäyhtenäisyyttä,
         jotka samaan poliittiseen ryhmään kuuluvat jäsenet ovat ilmaisseet yksittäisissä kysymyksissä, ei saman tuomion 91 kohdassa
         esitettyjen syiden johdosta voida pitää sellaisena seikkana, joka osoittaisi, että niiden väliltä nimenomaan puuttuisivat
         samansuuntaiset poliittiset kannat. Mainitussa 91 kohdassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi, että saman ryhmän
         jäsenten heterogeenista äänestyskäyttäytymistä on pidettävä osoituksena parlamentin jäsenen edustajan toimen riippumattomuutta
         koskevasta periaatteesta eikä siitä, ettei ryhmän jäsenillä ole samansuuntaisia poliittisia kantoja. 
         
         
         70
            
          Tästä seuraa, ettei se, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi seikat, joiden tarkoituksena oli osoittaa TDI-ryhmän
         jäsenten yhtenäinen äänestyskäyttäytyminen, missään tapauksessa perustu yksinomaan siihen, että mainitut äänestykset ovat
         kaikki valituksenalaisen päätöksen jälkeiseltä ajalta. 
         
         
         71
            
          Näin ollen mainittu kolmannen valitusperusteen kolmas osa on hylättävä, koska se on selvästi perusteeton, ja kolmas valitusperuste
         on näin ollen kokonaisuudessaan hylättävä. 
          Neljäs valitusperuste
         
         
         72
            
          Martinezin neljäs valitusperuste koskee demokratian periaatteen loukkaamista. Valittajan mukaan tämän periaatteen vastaista
         on, että parlamentaarisen edustajantoimen hoitamisen edellytyksiin vaikuttaa se, että edustajantoimen haltija ei ole poliittisen
         ryhmän jäsen, eikä tältä osin merkitystä ole sillä, että ryhmiin kuulumattomien ja poliittisen ryhmän jäsenenä olevien parlamentin
         jäsenten välisen kohtelun erilaisuus ei johdu valituksenalaisesta päätöksestä vaan työjärjestyksen määräyksistä, joita vastaan
         ei ole esitetty lainvastaisuusväitettä. 
         
         
         73
            
          Tässä kohdin on huomautettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi valituksenalaisen tuomion 200 kohdassa, että
         demokratian periaate ei ole esteenä sille, että parlamentti hyväksyy sen sisäistä organisointia koskevia toimenpiteitä, joilla
         pyritään, kuten työjärjestyksen 29 artiklan 1 kohdan ja 30 artiklan säännöksillä niitä yhdessä tulkittaessa, siihen, että
         se voisi omien ominaispiirteidensä pohjalta täyttää mahdollisimman hyvin toimielimelle asetetun tehtävän ja päästä niihin
         päämääriin, joita sillä on perustamissopimuksen mukaan. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittasi mainitun tuomion 144─149 kohtaan,
         joissa tämä päätelmä on perusteltu. 
         
         
         74
            
          Valittaja ei kuitenkaan ole lausunut mitään, mikä osoittaisi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perustelut olisivat
         tältä osin oikeudellisesti virheellisiä. 
         
         
         75
            
          Sen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteamuksen osalta, jonka mukaan poliittisiin ryhmiin kuulumattomien ja poliittisen
         ryhmän jäsenenä olevien parlamentin jäsenten välisen kohtelun erilaisuus ei johdu valituksenalaisesta päätöksestä vaan parlamentin
         sisäistä organisointia koskevista määräyksistä, joita vastaan ei ole esitetty lainvastaisuusväitettä, on huomautettava, ettei
         Martinez voi moittia ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta siitä, ettei se ole päättänyt tällaisen erilaisen kohtelun oikeudellisista
         seurauksista, koska, kuten tämän määräyksen 61 kohdassa on todettu, Martinez ei kiistä sitä, ettei hän ole riitauttanut näiden
         määräysten lainmukaisuutta. 
         
         
         76
            
          Vaikka hyväksyttäisiinkin se, että Martinezin tarkoituksena on riitauttaa mainittujen määräysten lainmukaisuus käsiteltävänä
         olevalla valituksella, on todettava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan, jos asianosaisella olisi oikeus esittää ensi
         kertaa vasta yhteisöjen tuomioistuimessa vaatimuksilleen sellaisia uusia perusteita, joihin hän ei ole ensimmäisen oikeusasteen
         tuomioistuimessa vedonnut, asianosaisella olisi oikeus laajentaa kannettaan yhteisöjen tuomioistuimessa, jonka toimivalta
         muutoksenhakuasioissa on rajoitettu, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltyyn asiaan nähden. Yhteisöjen tuomioistuin
         on valitusasioissa toimivaltainen tutkimaan ainoastaan oikeudellisen arvioinnin, jonka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         on tehnyt sille esitetyistä perusteista (ks. erityisesti em. asiassa komissio v. Brazzelli Lualdi ym. annetun tuomion 59 kohta;
         asia C-7/95 P, Deere v. komissio, tuomio 28.5.1998, Kok. 1998, s. I-3111, 62 kohta sekä em. asiassa Glencore ja Compagnie
         Continentale v. komissio annetun tuomion 62 kohta). 
         
         
         77
            
          Tästä seuraa, että neljäs valitusperuste on hylättävä, koska se on selvästi perusteeton, ja siltä osin kuin valittaja esittää
         yhteisöjen tuomioistuimelle uuden valitusperusteen, koska tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. 
          Viides valitusperuste
         
         
         78
            
          Viidennessä valitusperusteessaan Martinez väittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen loukanneen yhdistymisvapauden periaatetta,
         koska se ei ole näyttänyt toteen mitään syytä, jonka perusteella ryhmän jäsenten välisten poliittisten kantojen samansuuntaisuuden
         vaatimukseen perustuva yhdistymisvapauden rajoitus olisi lainmukainen toimenpide. 
         
         
         79
            
          Tässä kohdin riittää kun todetaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittasi valituksenalaisen tuomion 233 kohdassa
         nimenomaisesti mainitun tuomion 145─149 kohtaan, joissa on seikkaperäisesti esitetty ne perusteet, joiden nojalla parlamentin
         rakentuminen poliittisten kantojen perusteella muodostettavien ryhmien pohjalta on lainmukaisten tavoitteiden mukaista. 
         
         
         80
            
          Näin ollen viides valitusperuste on hylättävä, koska se on selvästi perusteeton. 
          Kuudes valitusperuste
         
         
         81
            
          Kuudennessa valitusperusteessaan Martinez syyttää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta jäsenvaltioiden yhteisen parlamentaarisen
         perinteen noudattamatta jättämisestä. Tarkemmin ottaen Martinez väittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen syyllistyneen
         virheeseen katsoessaan, että ne vertailevan oikeustieteen alalta olevat esimerkit, joihin Martinez vetosi kanteensa tueksi,
         eivät ole merkityksellisiä. 
         
         
         82
            
          Tässä kohdin on huomautettava, että vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi valituksenalaisen tuomion 241 kohdassa,
         että kantajan esittämistä toteamuksista ilmenee, että teknisten ryhmien tai sekaryhmien muodostaminen on sallittua joissakin
         kansallisissa kansanedustuslaitoksissa, se lisäsi mainitun tuomion seuraavassa kohdassa, ettei tällaisten toteamusten perusteella
         sitä vastoin voida sulkea pois sitä mahdollisuutta, että kansalliset parlamentit, jotka Euroopan parlamentin tapaan asettavat
         parlamentin sisäisen ryhmän muodostamisen edellytykseksi poliittisia kantoja koskevan vaatimuksen, hyväksyisivät samanlaisen
         TDI-ryhmän kaltaisen ryhmän muodostamisilmoitusta koskevan tulkinnan kuin parlamentti hyväksyi valituksenalaisella päätöksellä.
         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan näiden toteamusten perusteella ei voida myöskään päätellä, että kansallisten
         parlamenttien enemmistö olisi sellaisia, että niissä voitaisiin muodostaa TDI-ryhmän kaltainen ryhmä, jonka jäsenet ilmoittavat
         nimenomaisesti, ettei ryhmä ole poliittinen. 
         
         
         83
            
          Tässä tilanteessa riittää kun todetaan, että sekä kuudennen valitusperusteen että sen valituksenalaisen tuomion kohdan sanamuodosta,
         jota tämän valitusperusteen yhteydessä arvosteltiin, ilmenee, että valittaja pyrkii tässä kohdin riitauttamaan ensimmäisen
         oikeusasteen tuomioistuimen suorittaman selvitysaineiston arvioinnin. Kuten tämän määräyksen 53 kohdassa todetaan, tällaista
         arviointia ei voida valituksella saattaa yhteisöjen tuomioistuimen ratkaistavaksi, lukuun ottamatta tilanteita, joissa mainittua
         selvitysaineistoa on vääristetty. 
         
         
         84
            
          Koska valittaja ei ole vedonnut mainitunkaltaiseen vääristämiseen, kuudes valitusperuste on hylättävä, koska tutkittavaksi
         ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat. 
         
         
         85
            
          Koska ne valitusperusteet, joihin Martinez on vedonnut valituksensa tueksi, ovat osittain sellaisia, että tutkittavaksi ottamisen
         edellytykset selvästi puuttuvat, ja osittain selvästi perusteettomia, valitus on hylättävä kokonaisuudessaan. 
         
         Oikeudenkäyntikulut
         86
            
          Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan, jota sovelletaan valituksen käsittelyyn työjärjestyksen 118 artiklan
         nojalla, mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.
         Koska Martinez on hävinnyt asian kokonaisuudessaan ja koska parlamentti on vaatinut oikeudenkäyntikulujensa korvaamista, valittaja
         on velvoitettava korvaamaan tässä oikeusasteessa syntyneet oikeudenkäyntikulut. Omien oikeudenkäyntikulujensa lisäksi Martinez
         on velvoitettava korvaamaan myös välitoimimenettelystä asiassa C-488/01 P(R) parlamentille aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
         
         
         Näillä perusteilla 
         
         
         
            
            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN
         
         
          on määrännyt seuraavaa:
         
            
            1)
             Valitus hylätään. 
            
            
            2)
             Martinez velvoitetaan korvaamaan tässä oikeusasteessa syntyneet oikeudenkäyntikulut. 
            
            
            3)
             Martinez velvoitetaan korvaamaan myös välitoimimenettelystä asiassa C-488/01 P(R) parlamentille aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
            
            
             Annettiin Luxemburgissa 11 päivänä marraskuuta 2003. 
         
         
         
                  R. Grass 
               
               
                  V. Skouris  
               
            
         
         
         
                  kirjaaja
               
               
                  presidentti
               
            
      
      
          1 –
            
             Oikeudenkäyntikieli: ranska.