CELEX: E2012J0002
Language: sk
Date: 2012-12-11 00:00:00
Title: Rozsudok Súdu z  11. decembra 2012 vo veci E-2/12 – HOB-vín ehf./Islandská štátna alkoholová a tabaková spoločnosť (ÁTVR) (Voľný pohyb tovaru – Smernica 2000/13/ES – Sortiment výrobkov – Označovanie potravín – Zavádzajúce označenie – Neoznámenie vnútroštátneho opatrenia Dozornému úradu EZVO – Odôvodnenie – Zodpovednosť štátu)

25.4.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 118/33
            
         ROZSUDOK SÚDU
   z 11. decembra 2012
   vo veci E-2/12
   HOB-vín ehf./Islandská štátna alkoholová a tabaková spoločnosť (ÁTVR)
   (Voľný pohyb tovaru – Smernica 2000/13/ES – Sortiment výrobkov – Označovanie potravín – Zavádzajúce označenie – Neoznámenie vnútroštátneho opatrenia Dozornému úradu EZVO – Odôvodnenie – Zodpovednosť štátu)
   2013/C 118/09
   Vo veci E-2/12 HOB-vín ehf./Islandská štátna alkoholová a tabaková spoločnosť (ÁTVR) – ŽIADOSŤ podaná na Súd EZVO Héraðsdómur Reykjavíkur (okresným súdom v Reykjavíku) podľa článku 34 Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu o posúdenie zlučiteľnosti vnútroštátnych predpisov s Dohodou o EHP, podľa ktorých štátny monopol na maloobchodný predaj alkoholu za určitých podmienok môže odmietnuť prijať na predaj alkoholické nápoje, ktoré sa v súlade s právnymi predpismi vyrábajú a predávajú v inom štáte EHP, Súd EZVO v zložení Carl Baudenbacher, predseda, Per Christiansen (sudca spravodajca) a Páll Hreinsson, sudcovia, vyniesol 11. decembra 2012 rozsudok, ktorého výroková časť znie takto:
   
               1.
            
            
               Článok 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín vylučuje taký predpis, akým je článok 5.10 pravidiel výberu výrobkov, podľa ktorého ÁTVR odmieta predaj alkoholických nápojov, ktoré sa v súlade s právnymi predpismi vyrábajú a predávajú v inom štáte EHP, na základe toho, že označenie výrobkov obsahuje zavádzajúce alebo nesúvisiace informácie.
               Pritom je bezvýznamné, či sa pravidlá výberu výrobkov uplatňujú rovnako na domáce aj zahraničné výrobky.
            
         
               2.
            
            
               Vnútroštátny predpis, akým je článok 8 islandskej vyhlášky č. 828/2005 o komerčnej výrobe, dovoze a distribúcii alkoholu, ktorý vyžaduje, aby na baleniach nápojov s obsahom alkoholu viac než 1,2 objem. % bolo okrem údaja o skutočnom obsahu alkoholu v objem. % uvedené, že ide o alkoholický nápoj, nemožno považovať za účinný a nemožno dopustiť, aby zaťažoval jednotlivcov a hospodárske subjekty, ak nebol prijatý v súlade s postupom stanoveným v článku 19 smernice 2000/13/ES.
            
         
               3.
            
            
               Jednotlivci a hospodárske subjekty, ktoré boli poškodené v dôsledku nesprávneho uplatňovania smernice 2000/13/ES, sa môžu s odvolaním sa na voľný pohyb tovaru domáhať zodpovednosti štátu za porušovanie práva EHP.
               Za škodu spôsobenú vnútroštátnym opatrením, ako je opísané v prvej otázke, zodpovedá štát, ak vnútroštátny súd zistí, že uplatňovanie vnútroštátneho právneho alebo správneho predpisu predstavuje dostatočne závažné porušenie práva EHP a že existuje priama príčinná súvislosť medzi porušením povinnosti štátu a škodou, ktorú utrpela poškodená strana.
               Porušenie práva EHP je dostatočne závažné v prípade, ak vnútroštátnym opatrením, ako je opísané v druhej otázke, bola spôsobená škoda a vnútroštátny právny alebo správny predpis nemožno považovať za účinný z dôvodu nesplnenia oznamovacej povinnosti podľa článku 19 smernice 2000/13/ES. Za takéto porušenie zodpovedá štát, ak vnútroštátny súd zistí, že existuje priama príčinná súvislosť medzi porušením povinnosti štátu a škodou, ktorú utrpela poškodená strana.