CELEX: 51996PC0342
Language: el
Date: 1996-07-31
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με κοινό πλαίσιο για γενικές εγκρίσεις και ατομικές άδειες στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    Βρυξέλλες, 3107.1996
                                                    COM(96) 342 τβλικό
                                                    95/0282 (COD)
                           Τροποποιημένη πρόταση
ΟΔΗΠΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικά με κοινό πλαίσιο για γενικές εγκρίσεις και ατομικές άδειες στον τομέα των
                          τηλεπικοινωνιακών-υπηρεσιών
                     (υποβληθείσα από την Επιτροπή
    σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η Επιτροπή υποβάλλει με το παρόν τροποποιημένη πρόταση για οδηγία του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινό πλαίσιο για γενικές εγκρ'ίσεις^και
ατομικές άδειες στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Στην τροποποιημένη πρόταση
περιλαμβάνονται οι τροπολογίες που προτάθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη
ανάγνωση και έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή.
1.    Εισαγωγή
α)    Ιστορικό
      Η Επιτροπή ενέκρινε την πρόταση σας στις 14.11.95 και την υπέβαλε επίσημα στο
                                                             1
      Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο στις 30.1.96 .
                                                                              2
      Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε θετικά στις 24Α96 . Το Ευρωπαϊκό
      Κοινοβούλιο εξέδωσε επιδοκιμαστικό ψήφισμα σε πρώτη ανάγνωση, στις 22.5.96,
                                                                 3
      υποδεικνύοντας 37 τροπολογίες στην πρόταση της Επιτροπής .
β)   Σκοπός της οδηγίας
     Την 1η Ιανουαρίου 1998 αναμένεται ότι θα ισχύσει πλήρης ανταγωνισμός στα
     περισσότερα κράτη μέλη όσον αφορά την παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και
     δικτυακής υποδομής. Η προτεινόμενη οδηγία παρέχει τη δυνατότητα στους φορείς να
     επωφεληθούν από την ύπαρξη τηλεπικοινωνιακής αγοράς σε κλίμακα Ευρωπαϊκής
     Ένωσης και με τον τρόπο αυτό συνιστά σημαντικό μέρος του νέου κανονιστικού
     περιβάλλοντος που στηρίζει την ελευθέρωση των τηλεπικοινωνιών.
     Καθώς αναμένεται στον τομέα των τηλεπικοινωνιών η εισαγωγή μεγαλύτερου βαθμού
     ανταγωνισμού, παραμένει η ανάγκη για καθεστώτα παροχής εγκρίσεων ώστε να
     εξασφαλίζεται η επίτευξη συγκεκριμένων             στόχων δημοσίου          συμφέροντος,
     περιλαμβανομένης της παροχής καθολικής υπηρεσίας. Ταυτόχρονα, θα πρέπει τα
     εθνικά κανονιστικά πλαίσια να διευκολύνουν τον ανταγωνισμό, και να δοθεί
     προτεραιότητα σε απλές διαδικασίες παροχής αδειών. Στο πλαίσιο αυτό, η προτεινόμενη
     οδηγία θα καθιερώσει κοινό πλαίσιο για εθνικά καθεστώτα εγκρίσεων και θα
     εξασφαλίσει    μηχανισμούς που αποσκοπούν στη διευκόλυνση                  της παροχής
     διασυνοριακών δικτύων και υπηρεσιών.
     Τροπολογίες του ΕΚ που απεδέχθη η Επιτροπή
    Από τις 37 τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση,
     η Επιτροπή απεδέχθη πλήρως τις 23, εν μέρει τις 2 και 1 επί της αρχής, δηλαδή
    συνολικά 26.
     Τροπολογίες πλήρως αποδεκτές    :      4,5,6,7,11,12,13,14,15,16,17,18,19,21,23,24,28,30,3
                                             1,32,33,34
     Τροπολογίες μερικώς αποδεκτές   :      2,20
    ΕΕ Χ 90, 27.3.96, σελίδα 5.
    ΧΕΣ/530 του 1996.
    A4-142/96, Πς 12905
 ---pagebreak--- Τροπολογία αποδεκτή επί της αρχής :     22
Η Επιτροπή απεδέχθη όσες τροπολογίες:
     -      αυξάνουν τη διαφάνεια στο προτεινόμενο κανονιστικό πλαίσιο για εγκρίσεις,
            βελτιώνουν τη σαφήνεια του        κειμένου, ιδίως όσον  αφορά το πεδίο
           εφαρμογής του,
     -      παρέχουν καλύτερες εγγυήσεις σε νεοεισερχόμενους,
           εισάγουν ευελιξία στις διαδικασίες για τη χορήγηση εγκρίσεων και τους
           όρους που προσαρτώνται σε αυτές,
            υποστηρίζουν την ανάγκη μελλοντικής ανασκόπησης της ισορροπίας μεταξύ
            κανονιστικών    ρυθμίσεων      σε    ευρωπαϊκό και εθνικό      επίπεδο,
           περιλαμβανομένης της δυνατότητας σύστασης ευρωπαϊκής κανονιστικής
           αρχής για τηλεπικοινωνίες έπειτα από το 1998,
           είναι συμβατές με την λοιπή νομοθεσία της ΕΕ.
Τροπολογίες που δεν έγιναν αποδεκτές από την Επιτροπή
Η Επιτροπή δεν απεδέχθη 11 από τις 37 τροπολογίες (και εν μέρει 2 ακόμη τροπολογίες)
που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Οι λόγοι παρουσιάζονται στη συνέχεια.
Εθνικές κανονιστικές αρχές
(Τροπολογίες 1 και 8)
Η Επιτροπή συμμερίζεται τις ανησυχίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά
την απαίτηση ύπαρξης αποτελεσματικών και ανεξαρτήτων εθνικών κανονιστικών αρχών,
που διαδραματίζουν ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη του ανταγωνισμού και που είναι σε
θέση να εξασφαλίσουν κατάλληλη εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας (και της
παρούσας οδηγίας) σε εθνικό επίπεδο.
Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή συμπεριέλαβε νέα διάταξη σχετικά με την ανεξαρτησία
των εθνικών κανονιστικών αρχών στην προτεινόμενη οδηγία για την προσαρμογή της
οδηγίας πλαίσιο ΟΝΡ σε ανταγωνιστικό περιβάλλον (ΧΟΜ(95)543).
Επομένως δεν κρίνεται απαραίτητο να επαναληφθεί η εν λόγω διάταξη στην παρούσα
οδηγία.
Περιορισμός της ευκολίας εισόδου νέων φορέων εκμετάλλευσης
(Τροπολογία 3)
Η οδηγία δεν προβλέπει ειδικές παρεμβάσεις που ευνοούν τους νεοεισερχόμενους, αλλά
καθιερώνει ένα κλίμα που συμβάλλει εν γένει σε νέες εισόδους.
Δεν θεωρείται επιθυμητός ο περιορισμός του οφέλους από την προσέγγιση αυτή για
ορισμένες κατηγορίες νεοεισερχομένων. Τούτο θα συνιστούσε αναιτιολόγητη διάκριση
έναντι ορισμένων κατηγοριών νεοεισερχομένων.
Είναι πιθανό ότι οι σημερινοί φορείς εκμετάλλευσης θα παραμείνουν δεσπόζοντες
καθώς η διάθεση εναλλακτικών δικτύων είναι πολύ περιορισμένη· για το λόγο αυτό δεν
θα πρέπει να αποτραπεί η ανάγκη διευκόλυνσης νεοεισερχομένων.
Συμβατότητα με την προτεινόμενη οδηγία για τη διασύνδεση
(τροπολογίες 2 [παραπομπή στη φορητότητα των αριθμών] και 10)
Είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η συμβατότητα μεταξύ των διαφόρων κειμένων που
βρίσκονται Γ.πί του παρόντος σε στάδιο επεξεργασίας και συζήτησης και τα οποία θα
αποτελέσουν τη δέσμη κανονιστικών μέτροον για την ελευθέρωση των τηλεπικοινωνιών
έως το 1998. Και'οι δύο τροπολογίες έρχονται σι: αντίφαση προς την προτεινόμενη
 ---pagebreak--- οδηγία για την διασύνδεση. Το ΕΚ διατύπωσε γνώμη επί του κειμένου αυτού κατά τη
διάρκεια της ολομέλειας του Φεβρουαρίου 1996. Το Συμβούλιο διαμόρφωσε επ3αυτού
κοινή θέση κατά τη σύνοδο του Συμβουλίου Τηλεπικοινωνιών του Μαρτίου 1996.
Οσον αφορά την παραπομπή στη φορητότητα των αριθμών (τροπολογία 2), το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο, στη γνώμη του επί της προτεινόμενης οδηγίας για τη διασύνδεση, υπέδειξε
τροπολογίες που στοχεύουν στη βελτίωση της κατάστασης των καταναλωτών, και η
Επιτροπή ενέκρινε στη συνέχεια τις τροπολογίες αυτές. Η ημερομηνία για την
φορητότητα των αριθμών (1η Ιανουαρίου 2003) υποστηρίχθηκε στη γνώμη του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την προτεινόμενη οδηγία για τη διασύνδεση.
Αυτό δεν αντιστοιχεί στη θέση που εκφράζεται στην τροπολογία 2, όπου ν η όψιμη
χρονική στιγμή για την εισαγωγή της φορητότητας των αριθμώνΥ αναφέρεται ως ένα από
τα μείζονα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι νέοι φορείς εκμετάλλευσης.
Με τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επί της προτεινόμενης οδηγίας για τη
διασύνδεση υποστηρίζεται επίσης ο ορισμός της καθολικής υπηρεσίας, που θα άλλαζε
με την τροπολογία 10. Επιπλέον, η ουσία της προτεινόμενης στην παρούσα έκθεση
τροπολογίας 10 σχετικά με τον ανωτέρω ορισμό δημιουργεί πρόβλημα, επειδή η
διαθεσιμότητα δεν μπορεί να καθορισθεί επί του παρόντος στο ίδιο επίπεδο για όλα
τα κράτη μέλη.
Τέλη που δεν συνδέονται με διοικητικές δαπάνες
(Παραπομπή στο άρθρο7.1 β) στην τροπολογία 20)
Παραπέμποντας στο άρθρο 7.1 β), η παρούσα τροπολογία επιτρέπει στα κράτη μέλη να
επιβάλλουν τέλη που δεν συνδέονται με διοικητικές δαπάνες, ως αντίτιμο για την
παροχή δικαιωμάτων διέλευσης.
Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι τα εν λόγω δικαιώματα διέλευσης δεν μπορούν να
θεωρηθούν ως γνήσιος πόρος που σπανίζει, όπως μπορεί λόγου χάρη να ισχύει για τις
ραδιοσυχνότητες. Η επίμαχη παραπομπή στο άρθρο 7.1 β) θα επέτρεπε την επιβολή, σε
νεοεισερχόμενους στον τοπικό βρόχο, τελών μη συνδεόμενων με διοικητικές δαπάνες. Θα
αποθάρρυνε κατά συνέπεια την κατασκευή ανταγωνιστικής υποδομής. Οπως κατέστη
σαφές στη διάρκεια της διαβούλευσης σχετικά με την Πράσινη Βίβλο για την
ελευθέρωση των υποδομών, οι βιομηχανικοί κύκλοι εκφράζουν την ανησυχία τους για
την προσέγγιση αυτή.
Η χορήγηση δικαιωμάτων διέλευσης σε φορείς εκμετάλλευσης δικτύου ,μπορεί φυσικά
να συνοδεύεται, εκ μέρους των κρατών μελών, από άλλες αυστηρές υποχρεώσεις, όπως
περιβαλλοντικοί, πολεοδομικοί ή χωροταξικοί περιορισμοί, ή απόδειξη της πρόσβασης
σε επαρκείς οικονομικούς πόρους.
Συντόμευση προθεσμιώ ν
(τροπολογίες 25 και 29)
Και οι δύο ημερομηνίες που προτείνονται από τις εν λόγω τροπολογίες θα είχαν ως
αποτέλεσμα την υπερβολική συντόμευση των προθεσμιών.
Οσον αφορά την εναρμόνιση (τροπολογία 25), θα πρέπει η ανασκόπηση των
αποτελεσμάτων της να πραγματοποιηθεί έπειτα από επαρκώς μακρά χρονική περίοδο,
ύστερα από την ελευθέρωση του τηλεπικοινωνιακού τομέα το 1998. Σε αντίθετη
περίπτωση υπάρχει κίνδυνος να μην συναχθούν βάσιμα συμπεράσματα από την εν λόγω
διαδικασία ανασκόπησης. Είναι επίσης απαραίτητο να ληφθεί υπόψη ο απαιτούμενος
χρόνος για την καθιέρωση των εναρμονισμένων γενικών εγκρίσεων, στην πορεία της
διαδικασίας που προβλέπει το άρθρο 14 της προτεινόμενης οδηγίας. Ως εκ τούτου η
Επιτροπή θεωρεί Εύλογη την τριετή περίοδο έπειτα από την 1η Ιανουαρίου1998.
Οσον αφορά την προθεσμία για τη συμμόρφωση υφισταμένων αδειών (τροπολογία 29),
δεν φαίνεται αιτιολογημένη η συντόμευση της σε 1η Ιανουαρίου 1998 αντί της Ι ης
Ιανουαρίου 1999. Τα κράτη μέλη θα χρειασθούν χρόνο για να λάβουν τα απαραίτητα
διοικητικά μέτρα ώστε να προσαρμόσουν τις υφιστάμενες εγκρίσεις στις διατάξεις της
προτεινόμενης οδηγίας.
 ---pagebreak--- Τροπολογίες σχετικές με επιτροπολογία
(Τροπολογίες 26 και 27)
Και οι δύο τροπολογίες διαφέρουν από την απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου
1987 περί επιτροπολογίας: η τροπολογία 26 όσον αφορά τον περιορισμό του αριθμού των
εκπροσώπων στην τηλεπικοινωνιακή επιτροπή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΥΤΧ) σε ένα
μόνο εκπρόσωπο ανά κράτος μέλος, ενώ η τροπολογία 27 διαφέρει ως προς την αναφορά
στη δημοσιότητα των συνεδριάσεων της ΕΥΤΧ.
Επιπλέον, θα ήταν δύσκολο να επιτευχθεί η απαιτούμενη από την τροπολογία 27
δημοσιότητα, εξαιτίας του εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων που παρέχουν οι
φορείς. Σε κάθε περίπτωση διασφαλίζονται τα δικαιώματα υπεράσπισης.
Οροι περί έρευνας και κατάρτισης στις άδειες
(Τροπολογία 35)
Σε ανταγωνιστικό περιβάλλον δεν δικαιολογείται η επιβολή στους συντελεστές της
αγοράς ειδικών όρων στους εν λόγω τομείς. Οι όροι αυτοί μπορεί να συνεπάγονται
σημαντικό οικονομικό βάρος στα δίκτυα και τους παρόχους υπηρεσιών. Επιπλέον, τα
κράτη μέλη θα πρέπει να είναι αρμόδια για πολιτικές έρευνας και κατάρτισης. Τέλος,
η τροπολογία αυτή θα μπορούσε επίσης να οδηγήσει στην εισαγωγή επείσακτων
στοιχείων στην καθολική υπηρεσία, με αποτέλεσμα τη δημιουργία νέων φραγμών
εισόδου για υπηρεσίες για τις οποίες δεν υφίσταται ακόμα ισχυρή κοινωνική και
οικονομική ζήτηση.
Ατομικές άδειες για τηλεφωνικές υπηρεσίες μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών
(τροπολογία 36)
Οι ατομικές άδειες για υπηρεσίες φωνητικής τηλεφωνίας συνήθως δικαιολογούνται λόγω
των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας (άρθρο 7 δ)), και θα πρέπει να ισχύουν
αδιακρίτως για παρεχόμενες υπηρεσίες είτε εντός είτε εκτός ΕΚ.
Ατομικές άδειες για λόγους πολεοδομικού και χωροταξικού σχεδιασμού ή προστασίας
του περιβάλλοντος
(Τροπολογία 39)
Η πολεοδομία και η χωροταξία ή η προστασία του περιβάλλοντος συνιστούν θεμιτούς
και σημαντικούς στόχους δημοσίου συμφέροντος, που αναγνωρίζονται στην πρόταση.
Δεν κρίνεται ωστόσο απαραίτητο το να δίνεται στα κράτη μέλη η ευχέρεια να
εκδίδουν ατομικές άδειες ώστε να αντιμετωπίζουν θέματα πολεοδομικά και χωροταξικά
ή θέματα προστασίας του περιβάλλοντος. Η πρόταση προβλέπει ήδη δυνατότητες για
την κάλυψη τέτοιων μελημάτων, κυρίως μέσω του παραρτήματος Ι. Εξάλλου, ορισμένοι
όροι που συνδέονται με την πολεοδομία και τη χωροταξία ή με την προστασία του
περιβάλλοντος μπορούν να αντιμετωπιστούν μέσω γενικών εγκρίσεων.
Συμπέρασμα
Η Επιτροπή απεδέχθη 26 από τις 37 τροπολογίες            που πρότεινε  το Ευρωπαϊκό
Κοινοβούλιο, είτε εν όλω, είτε εν μέρει ή κατ^αρχήν.
Σύμφωνα με το άρθρο 189α παράγραφος 2 της Συνθήκης, η Επιτροπή τροποποιεί την
αρχική της πρόταση, ενσωματώνοντας τις εν λόγω τροπολογίες.
 ---pagebreak---          Τροποποιημένη πρόταση οδηγίαςτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                    σχετικά με κοινό πλαίσιο για γενικές εγκρίσεις και ατομικές άδειες
                             στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών
                       Αρχικό   κείμενο                                Τροποποιημένο   κείμενο
                                          Αιτιολογική σκέψη 5
 ότι η παρούσα οδηγία πρόκειται, κατά συνέπεια, να        ότι η παρούσα οδηγία πρόκειται, κατά συνέπεια,
 συμβάλει σημαντικά στην είσοδο νέων φορέων στην          να συμβάλει σημαντικά στην είσοδο νέο>ν φορέων
 αγορά, στην προοπτική ανάπτυξης της κοινωνίας            στην αγορά, στην προοπτική ανάπτυξης της
 των πληροφοριών·                              ,          κοινωνίας των πληροφοριών, έγοντας υπόνι/n ότι
                                                          συνεχίζουν να υφίστανται ιιεί£ονα ειιπόδια για
                                                          νέους φορείς στους τοιαείς που έγουν ήδη
                                                          ανοινθεί στον ανταγωνισιιό καθώς επίσης και στα
                                                          κοάτη μέλη όπου έγουν τίδη υλοποιηθεί εθνικά
                                                          προγράμματα ελευθέρωσης των τηλεπικοινωνιών,
                                                          όπως η πολιτική διαφοροποίησης των τιμολογίων
                                                          του υφιστάμενου φορέα, ανεπαρκής διαφάνεια και
                                                          υψηλές δαπάνες διασύνδεσης, και η έλλειψη
                                                          ασύμμετρης μεταχείρισης·
                                         Αιτιολογική σκέψη 12
ότι θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να            ότι θα πρέπει να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να
επιβάλουν ειδικούς όρους σε επιχειρήσεις που              επιβάλουν ειδικούς όρους σε επιχειρήσεις που
παρέχουν δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και              παρέχουν δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες στο κοινό, λόγω της           τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες στο κοινό, λόγω της
ισχύος τους στην αγορά· ότι η δύναμη μιας                 ισχύος τους στην αγορά, όπου η δύναμη μιας
επιχείρησης στην αγορά εξαρτάται από σειρά                επιχείρησης στην αγορά καθορί£εται από τις
παραγόντων, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται             διατάξεις της οδηγίας ... του Ευρωπαϊκού
το μερίδιο της στη σχετική αγορά του προϊόντος ή          Κοινοβουλίου     και του Συμβουλίου για τη
της υπηρεσίας στην οικεία γεωγραφική αγορά, ο             διασύνδεση σε δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα
κύκλος εργασιών της ως προς το μέγεθος της αγοράς,        και δημόσιες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες στο
η ικανότητα της να επηρεάζει τις συνθήκες της             πλαίσιο της παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ)·
αγοράς, ο έλεγχος της στα μέσα πρόσβασης στους
τελικούς     χρήστες,      η πρόσβαση        της    σε
χρηματοδοτικούς πόρους, η εμπειρία της όσον
αφορά την προσφορά προϊόντων και υπηρεσιών στην
αγορά· ότι, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας,
μια επιγείρηση με μερίδιο άνω του 25% σε μια
συγκεκριμένη       τηλεπικοινωνιακή     αγορά στη
γεωγραφική περιοχή κράτους μέλους, όπου διαθέτει
άδεια λειτουργίας,        θεωρείται ότι      διαθέτει
σημαντική ισχύ στην αγορά, εκτός εάν η σχετική
εθνική κανονιστική αρχή αποφανθεί, σύμφωνα με
τους κοινοτικούς κανόνες ανταγωνισμού, ότι τούτο
δεν ισχύει· ότι, για μια επιχείρηση που κινείται από
το εν λόγω ανώτατο όριο μεριδίου της αγοράς, η
εθνική κανονιστική αρχή δίδεται, παρόλα ταύτα,
αποκλειστικά για τους σκοπούς εφαρμογής των
διατάξεων της οδηγίας ... του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου        και    του   Συμβουλίου      περί
διασύνδεσης σε δημόσια τηλεπικοινωνιακά δίκτυα
και δημόσιες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες στο
πλαίσιο της παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ), να
αποφανθεί ότι η επιχείρηση διαθέτει σημαντική
ισχύ στην αγορά-
 ---pagebreak---                                       Αιτιολογική σκέψη 13
ότι οι τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μπορούν να        ότι οι τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μπορούν να
διαδραματίσουν      ρόλο    στην   ενίσχυση    της   διαδραματίσουν        ρόλο    στην    ενίσχυσητης
κοινωνικής και οικονομικής συνοχής, μεταξύ άλλων     κοινωνικής και οικονομικής συνοχής, μεταξύ άλλων
με την προώθηση της επίτευξης της καθολικής          με την προώθηση της επίτευξης της καθολικής
υπηρεσίας,       ιδίως   σε   απομακρυσμένες,        υπηρεσίας,       ιδίως    σε   απομακρυσμένες,
περιφερειακές, δυσπρόσιτες και αγροτικές καθώς και   περιφερειακές, δυσπρόσιτες και αγροτικές καθώς και
νησιωτικές περιοχές· ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει     νησιωτικές περιοχές· ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει
να έχουν τη δυνατότητα, κατά συνέπεια, να            να έχουν τη δυνατότητα, κατά συνέπεια, να
επιβάλουν υποχρεώσεις καθολικής υπηρεσίας μέσω       επιβάλουν υποχρεώσεις για παρογή της καθολικής
ατομικών αδειών-                                     υπηρεσίας     μέσω    ατομικών αδειών- ότι       οι
                                                     υποχρεώσεις συμιβολής στη χρηματοδότηση της
                                                     καθολικής υπηρεσίας δεν αποτελούν δικαιολογία
                                                     για την επιβολή ατομικών αδειών·
                                      Αιτιολογική σκέψη 19
ότι η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να        ότι η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να
επανεξετασθεί εν ευθέτω χρόνω- ενόψει των            επανεξετασθεί εν ευθέτω χρόνω- ενόψει των
εξελίξεων του τηλεπικοινωνιακού τομέα και των        εξελίξεων του τηλεπικοινωνιακού τομέα και των
διευρωπαϊκών δικτύων, καθώς και υπό το φως της       διευρωπαϊκών δικτύων, καθώς και υπό το φως της
εμπειρίας από τις διαδικασίες εναρμόνισης και        εμπειρίας από τις διαδικασίες εναρμόνισης και
μονοαπευθυντικής εξυπηρέτησης, οι οποίες              μονοαπευθυντικής      εξυπηρέτησης,    οι   οποίες
καθορίζονται στην παρούσα οδηγία-                     καθορίζονται στην παρούσα οδηγία- ότι θεωρείται
                                                     εύλογο, κατά την επανεξέταση της παρούσας
                                                     οδηγίας, να εξετασθεί η δυνατότητα συγκρότησης
                                                     ευρωπαϊκής κανονιστικής αρχής-
                                            Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία αφορά τις διαδικασίες που            Η παρούσα οδηγία αφορά τις διαδικασίες που
συνδέονται με τη χορήγηση αδειών, για το σκοπό της   συνδέονται με τη χορήγηση αδειών, για το σκοπό
παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και τους         της παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και τους
όρους που συνοδεύουν τις εν λόγω άδειες.             όρους που συνοδεύουν τις εν λόγω άδειες καθώς και
                                                     για την καθιέρωση          ή/και τη      λειτουργία
                                                      οποιασδήποτε      υποδομής για την         παροχή
                                                     τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
                                      Άρθρο 2 παραγρ. 1 (ε)
(ε)   νΤηλεπικοινωνιακές υπηρεσίεςν, υπηρεσίες        (ε)   νΤηλεπικοινωνιακές υπηρεσίεςν, υπηρεσίες
των οποίων η παροχή συνίσταται εξ ολοκλήρου ή         των οποίων η παροχή συνίσταται εξ ολοκλήρου ή
εν μέρει στη μετάδοση ή/και δρομολόγηση σημάτων       εν μέρει στη μετάδοση ή/και δρομολόγηση σημάτων
σε τηλεπικοινωνιακά δίκτυα.                           σε τηλεπικοινωνιακά δίκτυα. Η παρούσα οδηγία
                                                      δεν ισχύει για ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές-
                                          Αρθρο 4 παρ. 2
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη δημοσίευση, κατά        Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη δημοσίευση, κατά
τον πλέον ενδεδειγμένο τρόπο, των όρων που            τον πλέον ενδεδειγμένο τρόπο, των όρων που
συνοδεύουν τις γενικές άδειες, ούτως <δστε να         συνοδεύουν τις γενικές άδειες, υύτα>ς ίόστε να
παρέχεται ευχερής πρόσβαση των ενδιαφερομένων         παρέχεται ευχερής πρόσβαση των ενδιαφερομένων
 μερών στις εν λόγω πληροφορίες. Αναφορά στη          μερών στις εν λόγω πληροφορίες. Αναφορά στη
δημοσίευση των πληροφοριών αυτών γίνεται στην         δημοσίευση των πληροφοριών αυτών γίνεται στην
 Εφημερίδα της Κυβερνήσεως του οικείου κράτους        Εφημερίδα της Κυβερνήσεως του οικείου κράτους
 μέλους.                                              μέλους καθώς και στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 5 παρ. 4
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την προσήκουσα              Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την προσήκουσα
δημοσίευση       πληροφοριών όσον        αφορά τις     δημοσίευση     πληροφοριών     όσον     αφορά τις
διαδικασίες που σχετίζονται με τις γενικές άδειες,     διαδικασίες που σχετίζονται με τις γενικές άδειες,
ούτως ώστε να παρέχεται ευχερής πρόσβαση στις          ούτως ώστε να παρέχεται ευχερής πρόσβαση στις
πληροφορίες αυτές. Αναφορά στη δημοσίευση των          πληροφορίες αυτές. Αναφορά στη δημοσίευση των
πληροφοριών αυτών γίνεται στην Εφημερίδα της           πληροφοριών αυτών γίνεται στην Εφημερίδα της
Κυβερνήσεως του οικείου κράτους μέλους.                Κυβερνήσεως του οικείου κράτους μέλους καθώς
                                                       και στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                                                       Κοινοτήτων.
                                            Άρθρο 7 παρ. 1
Τα κράτη μέλη δύνανται, πέραν των όρων που             Τα κράτη μέλη δύνανται, πέραν των όρων που
συνοδεύουν        τις γενικές      άδειες για    τις   συνοδεύουν τις γενικές άδειες να απαιτήσουν
τ η λ ε π ι κ ο ι ν ω ν ι α κ έ ς    υπηρεσίες,        ατομικές άδειες επιβάλλοντας όρους              που
συμπεριλαμβανομένων         των αναφερομένων     στο   παρατίθενται στο παράρτημα Ι, σημείο 4, μόνο για
παράρτημα II, να απαιτήσουν ατομικές άδειες            τους ακόλουθους σκοπούς:
επιβάλλοντας όρους που παρατίθενται στο
παράρτημα Ι, σημείο 4, μόνο για τους ακόλουθους
σκοπούς:
                                                       (α)  για να επιτρέψουν στον κάτοχο αδείας
(α)   για να επιτρέψουν στον κάτοχο αδείας                  πρόσβαση σε ειδικές ραδιοσυχνότητες ή
      πρόσβαση σε ειδικές ραδιοσυχνότητες ή                 αριθμούς·
      αριθμούς·
                                                       (β)  για να παραχωρήσουν στον κάτοχο αδείας
(β)   για να παραχωρήσουν στον κάτοχο αδείας                ειδικά δικαιώματα όσον αφορά την πρόσβαση
      ειδικά δικαιώματα όσον αφορά την πρόσβαση             σε δημόσιες ή ιδιωτικές εκτάσεις-
      σε δημόσιες ή ιδιωτικές εκτάσεις·
                                                       (γ)  για να παραχωρήσουν στον κάτοχο αδείας,
(γ)   για να παραχωρήσουν στον κάτοχο αδείας,                δικαιώματα        παροχής         δημόσιας
      δικαιώματα           παροχής       δημόσιας            τηλεπικοινωνιακής υποδομής μεταξύ της
      τηλεπικοινωνιακής       υποδομής μεταξύ της            Κοινότητας και τρίτων χωρών
      Κοινότητας και τρίτων χωρών·
                                                       (δ)  για να επιβάλουν στον κάτοχο της αδείας
(δ)   για να επιβάλουν στον κάτοχο της αδείας                υποχρεώσεις και απαιτήσεις σχετικές με την
      υποχρεώσεις σχετικές με την αναγκαστική                αναγκαστική          παροχή       δημόσιων
      παροχή       δημόσιων       τηλεπικοινωνιακών          τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών όπως ορίζεται
      υπηρεσιών·                                             στο παράρτημα Ι, σημεία 4.-5 και 4.8·
                                                       (ε)   για να επιβάλουν ειδικές υποχρεώσεις, σε
(ε)   για να επιβάλουν ειδικές υποχρεώσεις, σε               συμμόρφωση με τους κοινοτικούς κανόνες
      συμμόρφωση με τους κοινοτικούς κανόνες περί            περί ανταγωνισμού, στην περίπτωση που ο
      ανταγωνισμού, στην περίπτωση που ο κάτοχος             κάτοχος αδείας διαθέτει σημαντική δύναμη
      αδείας διαθέτει σημαντική δύναμη στην                  στην αγορά όπως ορίζεται από τις διατάξεις
      αγορά σε σχέση με την παροχή δημόσιων                  της    οδηγίας     ... τ ο υ    Ευρωπαϊκού
      τηλεπικοινωνιακών              δικτύων     και         Κοινοβουλίου    και του Συμβουλίου για
      τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.                           διασύνδεση σε δημόσια τηλεπικοινωνιακά
                                                             δίκτυα    και δημόσιες       τηλεπικοινωνιακές
                                                             υπηρεσίες στο πλαίσιο της παροχής ανοικτού
                                                             δικτύου σε σχέση με την παροχή δημόσιων
                                                             τηλεπικοινωνιακών             δικτύων     και
                                                             τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 7 παρ. 2
Οι επιχειρήσεις που επιθυμούν να παρέχουν             Οι εθνικές κανονιστικές αρχές οφείλουν, εντός δύο
υπηρεσίες οι οποίες δεν καλύπτονται ακόμη από         εβδομάδων, να χορηγούν προσωρινή ατομική άδεια
γενική άδεια και οι οποίες δεν μπορούν να             σε επιχειρήσεις που επιθυμούν να παρέχουν
παρέχονται χωρίς άδεια ή που επιθυμούν να             υπηρεσίες οι οποίες δεν καλύπτονται ακόμη από
κάνουν    χρήση    πρόσθετων    δικαιωμάτων,    μη    γενική άδεια και οι οποίες δεν μπορούν να
παραχωρούμενων από τις ισχύουσες γενικές άδειες,      παρέχονται χωρίς άδεια ή που επιθυμούν να
δύνανται να υποβάλουν αίτηση για ατομική άδεια.       κάνουν χρήση              πρόσθετων    δικαιωμάτων, μη
                                                      παραχωρούμενων από τις ισχύουσες γενικές άδειες,
                                                      ή που αποδεικνύουν ότι η υπηρεσία πρέπει να
                                                      αποτελέσει          αντικείμενο   διαδικασίας ατομικής
                                                      άδειας για τους σκοπούς της παραγράφου 1. Τα
                                                      κράτη          μέλη    καθορίζουν     την    ενδεδειγμένη
                                                      δ ι α δ ι κ α σ ί α προσφυγής, έ ν α ν τ ι    αρνητικής
                                                      απόφασης, ενώπιον θεσμού ανεξάρτητου από την
                                                      εθνική κανονιστική αρχή.
                                        Άρθρο 7 παρ. 3
Στις περιπτώσεις της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη,     Στις περιπτώσεις της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη,
το ταγύτερο δυνατό είτε επιτρέπουν την παροχή της     εντός ενός μηνός είτε επιτρέπουν την παροχή της
σχετικής υπηρεσίας ή την εγκατάσταση ή/και            σχετικής υπηρεσίας ή την εγκατάσταση ή/και
εκμετάλλευση της σχετικής υποδομής χωρίς άδεια,       εκμετάλλευση της σχετικής υποδομής χωρίς άδεια,
είτε θεσπίζουν τις αντίστοιχες γενικές άδειες         είτε θεσπίζουν τις αντίστοιχες γενικές άδειες
σύμφωνα με το τμήμα 11.                               σύμφωνα με το τμήμα II.
                                  Άρθρο 9 παρ. 3, δεύτερο εδάφιο
- θέτει εύλογα χρονικά όρια και, μεταξύ άλλων,        - θέτει εύλογα χρονικά όρια και, μεταξύ άλλων,
ανακοινώνει στον αιτούντα το συντομότερο δυνατό       ανακοινώνει στον αιτούντα το συντομότερο δυνατό
την απόφαση επί της αιτήσεως του, το αργότερο         την απόφαση επί της αιτήσεως του, το αργότερο
όμως έξι εβδομάδες από τη λήξη της αίτησης.           όμως έξι εβδομάδες από τη λήξη της αίτησης.
                                                      Είναι δυνατή παράταση της σε περιπτώσεις που
                                                      καθορίζονται εκ των προτέρων, ιδίως για την
                                                      εξασφάλιση διαφάνειας και συντονισμού με τα
                                                       λοιπά κράτη μέλη.
                                        Άρθρο 10 παρ. 1
Τα κράτη μέλη δύνανται να περιορίζουν εκ των           Τα κράτη μέλη δύνανται να περιορίζουν εκ των
προτέρων τον αριθμό των ατομικών αδειών για           προτέρων τον αριθμό των ατομικών αδειών για
οποιαδήποτε κατηγορία         τηλεπικοινωνιακών       οποιαδήποτε            κατηγορία     τηλεπικοινωνιακών
υπηρεσιών, μόνο στο βαθμό που απαιτείται               υπηρεσιών, και για την εγκατάσταση ή/και
προκειμένου να εξασφαλίζεται η αποδοτική χρήση         εκμετάλλευση της τηλεπικοινωνιακής υποδομής,
ραδιοσυχνοτήτων      και   σύμφωνα    προς   τους      μόνο στο βαθμό που απαιτείται προκειμένου να
κοινοτικούς κανόνες περί ανταγωνισμού.                 εξασφαλίζεται               η αποδοτική          χρήση
                                                       ραδιοσυχνοτήτων            και σύμφωνα προς         τους
                                                       κοινοτικούς κανόνες περί ανταγωνισμού.
                                    Άρθρο 10 παρ. 2, εισαγωγή
Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος σκοπεύει να          Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος δικαιούται
περιορίσει τον αριθμό των χορηγουμένων ατομικών        δυνάμει          της   προηγουμένης    παραγράφου να
αδειών:                                                περιορίσει τον αριθμό το>ν χορηγούμενο)ν ατομικών
                                                       αδειών:
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 10 παρ. 4
Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος διαπιστώσει,        Τα κοάτη μέλη προβαίνουν κατά τακτά γρονικά
είτε κατόπιν δικής του πρωτοβουλίας είτε κατόπιν      διαστήματα σε επανεξέταση σΎετικά με το εάν
αιτήματος μιας επιχειρήσεως, είτε κατά την έναρξη     υφίστανται ευκαιρίες αύξησης της διαθεσιμότητας
ισχύος της οδηγίας ή σε μεταγενέστερο γρόνο, ότι      συγνοτήτων. Ενημερώνουν την Επιτροπή ανά διετία
είναι δυνατό να αυξηθεί ο αριθμός των ατομικών        σνετικά με την κατάσταση και με οποιαδήποτε
αδειών, δημοσιεύει το στοιχείο αυτό και καλεί να      μέτρα που τυχόν έγουν λάβει. Σε περίπτωση που
υποβληθούν αιτήσεις για επιπλέον άδειες.              ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι είναι δυνατόν
                                                      να αυξηθεί ο αριθμός των ατομικών αδειών,
                                                      δημοσιεύει το στοιχείο αυτό και καλεί να
                                                      υποβληθούν αιτήσεις για επιπλέον άδειες.
                                  Άρθρο 11 δεύτερη παράγραφος
Επιπλέον, σε περίπτωση σπάνιων πόρων, τα κράτη        Επιπλέον, σε περίπτωση που οι πόροι του άρθρου 7
μέλη δύνανται να επιτρέπουν στις            εθνικές   παρ.1 (α) σπανίζουν, τα κράτη μέλη δύνανται να
κανονιστικές αρχές τους να επιβάλουν, κατά τρόπο      επιτρέπουν στις εθνικές κανονιστικές αρχές τους
που δεν εισάγει διακρίσεις, τέλος για τη χορήγηση     να επιβάλουν, κατά τρόπο που δεν εισάγει
ατομικής άδειας. Κατά τον καθορισμό του εν λόγω       διακρίσεις, τέλος για τη χορήγηση ατομικής άδειας.
τέλους, λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη βέλτιστης           Κατά τον καθορισμό του εν λόγω τέλους,
χρήσης του πόρου αυτού καθώς και η ανάγκη για         λαμβάνεται υπόψη η ανάγκη βέλτιστης χρήσης του
εισαγωγή και ανάπτυξη καινοτόμων υπηρεσιών και        πόρου αυτού καθώς και η ανάγκη για εισαγωγή και
ανταγωνισμού.                                         ανάπτυξη καινοτόμων υπηρεσιών και ανταγωνισμού.
                                         Άρθρο 13, Τίτλος
Συντονισμός τω ν, διαδικασιών χορήγησης εγκρίσεων.    Συντονισμός των διαδικασιών χορήγησης γενικών
                                                      εγκρίσεων και ατομικών αδειών.
                                                      (Το άρθρο 13 μεταφέρεται    και τίθεται έπειτα από
                                                      το άρθρο 15)                   .
                                          Άρθρο 13 παρ. 1
Οταν μια επιχείρηση έχει την πρόθεση να παρέχει       Εν αναμονή της εναρμόνισης βάσει του άρθρου 14.
τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες ή να εγκαταστήσει         οι οικείες εθνικές κανονιστικές αργές παρέγουν τη
τηλεπικοινωνιακή υποδομή σε περισσότερα του ενός      δυνατότητα παρεκκλίσεων στις γενικές εγκρίσεις
κράτη μέλη δύναται να ζητήσει από τις σχετικές        τους κατόπιν αιτήσεως επιχείρησης που έχει την
εθνικές κανονιστικές αρχές να συντονίσουν τις         πρόθεση να παρέχει τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες
διαδικασίες τους για γορήγηση            εγκρίσεων,   ή να εγκαταστήσει τηλεπικοινωνιακή υποδομή σε
προκειμένου να εκδοθούν οι αναγκαίες εγκρίσεις        περισσότερα του ενός κράτη μέλη, προκειμένου να
υπό τους ίδιους κατ'ουσίαν όρους.                     δυνηθεί η επιγείρηση να λειτουργήσει στο σχετικό
                                                      κράτος μέλος υπό τους ίδιους κατ'ουσίαν όρους.
                                                      Η οικεία εθνική κανονιστική αρχή εκδίδει τις
                                                      απαραίτητες ατομικές άδειες υπό τους ίδιους
                                                      κατ'ουσίαν όρους κατόπιν αιτήσεως επιχείρησης
                                                      που έχει        την    πρόθεση      να   παρέχει
                                                      τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες ή να εγκαταστήσει
                                                      τηλεπικοινωνιακή υποδομή σε περισσότερα του ενός
                                                      κράτη μέλη.
                                         Άρθρο 14, Τίτλος
Εναρμόνιση                                            Εναρμόνιση γενικών εγκρίσεο)ν και διαδικασιών
                                                                                                 10
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 14 παρ. 2, πρώτο εδάφιο
Οποτε είναι απαραίτητο, εναρμονίζονται οι όροι         Οποτε είναι απαραίτητο, αποσκοπώ ντας στη ν
που συνοδεύουν τις γενικές εγκρίσεις για την           εξασφάλιση ευέλικτων κανονιστικών ρυθμίσεων,
παροχή τηλεπικοινωνιακών          υπηρεσιών    που     εναρμονίζονται οι όροι ποϋ συνοδεύουν τις γενικές
παρατίθενται στο παράρτημα II, οι διαδικασίες για      εγκρίσεις για την παροχή τηλεπικοινωνιακών
τη χορήγηση γενικών εγκρίσεων και ατομικών αδειών      υπηρεσιών που παρατίθενται στο παράρτημα II, οι
και το καθοριζόμενο επίπεδο τελών.                     διαδικασίες για τη χορήγηση γενικών εγκρίσεων και
                                                       ατομικών αδειών και το καθοριζόμενο επίπεδο
                                                       τελών.
                                         Άρθρο 20 παρ. 3
Η Επιτροπή, έπειτα από αίτηση κράτους μέλους ή         Η Επιτροπή, έπειτα από αίτηση κράτους μέλους ή
εξ ιδίας πρωτοβουλίας εξετάζει κάθε όρο, κριτήριο      εξ ιδίας πρωτοβουλίας δύναται οποτεδήποτε να
ή/και διαδικασία πόυ προβλέπεται σε εθνική άδεια,      εξετάζει κάθε όρο, κριτήριο ή/και διαδικασία που
ιδίως αναφορικά με την αιτιολόγηση των μέτρων και      προβλέπεται σε εθνική άδεια, ιδίως αναφορικά με
τη συμμόρφωση τους         με την αρχική της           την αιτιολόγηση των μέτρων και τη συμμόρφωση
αναλογικότητας. Εντός μηνός από την παραλαβή           τους με την αρχική της αναλογικότητας. Εντός
της σχετικής αίτησης και κατ'εφαρμογήν της             μηνός από την παραλαβή της σχετικής αίτησης και
διαδικασίας του άρθρου 17, η Επιτροπή αποφασίζει       κατ'εφαρμογήν της διαδικασίας του άρθρου 17, η
εάν το κράτος μέλος δύναται να συνεχίσει την           Επιτροπή αποφασίζει εάν το κράτος μέλος δύναται
εφαρμογή του μέτρου. Η Επιτροπή ανακοινώνει την        να συνεχίσει την εφαρμογή του μέτρου. Η Επιτροπή
απόφαση της στο Συμβούλιο και στα κράτη μέλη.          ανακοινώνει την απόφαση της στο Συμβούλιο και
                                                       στα κράτη μέλη.
                                         Άρθρο 22 παρ. 2
Η Επιτροπή θα επανεξετάσει, πριν από την 1η            Η Επιτροπή θα επανεξετάσει, πριν από την 1η
Ιανουαρίου 2000, κατά πόσον είναι αναγκαία             Ιανουαρίου 2000, κατά πόσον είναι αναγκαία
τροποποίηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας,        τροποποίηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας,
λαμβάνοντας ως βάση έκθεση που πρόκειται να            λαμβάνοντας ως βάση έκθεση που πρόκειται να
υποβληθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο            υποβληθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο
Συμβούλιο. Η εν λόγω έκθεση           περιλαμβάνει     Συμβούλιο. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει
αξιολόγηση, βάσει της κτηθείσας εμπειρίας, της         αξιολόγηση, βάσει της κτηθείσας εμπειρίας, της
ανάγκης για περαιτέρω εξέλιξη των κανονιστικών         ανάγκης για περαιτέρω εξέλιξη των κανονιστικών
δομών όσον αφορά τις εγκρίσεις, ιδιαίτερα σε           δομών όσον αφορά τις εγκρίσεις, ιδιαίτερα σε
σχέση με την εναρμόνιση και τις διευρωπαϊκές           σχέση με την εναρμόνιση και τις διευρωπαϊκές
υπηρεσίες και δίκτυα.                                  υπηρεσίες και δίκτυα, τις θεσμικές ρυθμίσεις
                                                       καθώς και τα σχέδια αριθμοδότησης και τη
                                                       φορητότητα αριθμών.
                                            Άρθρο 24
L Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες           Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες
νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις    νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις
για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως          για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία και
την 1η Ιουλίου 1997, ενημερώνουν δε αμέσως             δημοσιεύουν τους ôpoOC και τις προϋποθέσεις που
σχετικώς την Επιτροπή.                                 συνδέονται με τις εγκρίσεις έως την 1η Ιουλίου
                                                        1997, ενημερώνουν δε αμέσως σχετικώς την
                                                       Επιτροπή.
Οταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω               Οταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω
διατάξεις, οι τελευταίες περιέχουν παραπομπή στη       διατάξεις, οι τελευταίες περιέχουν παραπομπή στη
παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια             παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια
παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευση τους. Ο          παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευση τους. Ο
τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη         τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη
μέλη.                                                  μέλη.
                                                                                                  11
 ---pagebreak--- 2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή
κατάλογο      εκπροσώπων      στην     επιτροπή
τηλεπικοινωνιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το
αργότερο δύο μήνες μετά τη δημοσίευση της
παρούσας οδηγίας.
Διαγράφεται
                                    Παράρτημα Ι (4.5α) (νέο)
                                                     (4.5α) Συμμόρφωση με ουσιαστικές υποχρεώσεις που
                                                    αναφέρονται         ιδιαίτερα στην        κάλυψη
                                                    αραιοκατοικημένων περιοχών.
                                       Παράρτημα Ι (4.6.)
4.6. Οροι που ισχύουν για φορείς εκμετάλλευσης      4.6. Οροι που ισχύουν για φορείς εκμετάλλευσης που
     που κατέχουν σημαντική θέση στην αγορά,         κατέχουν σημαντική θέση στην αγορά, όπως
     όπως κοινοποιείται από κράτη μέλη βάσει της     κοινοποιείται από κράτη μέλη βάσει της οδηγίας
     οδηγίας για τη διασύνδεση, με σκοπό την        για τη διασύνδεση, με σκοπό την εξασφάλιση
     εξασφάλιση διασύνδεσης ή ειδικών απαιτήσεων    διασύνδεσης ή τον έλεγχο της σημαντικής δύναμης
     παρακολούθησης.                                 στην αγορά.
                                    Παράρτημα Ι (4.9α) (νέο)
                                                     (4.9α)   Ειδικοί όροι που αναφέρονται . στην
                                                              παρογή μισθωμένων γραμμών σύμφωνα με
                                                              την οδηγία 92/44/EOH όπως τροποποιήθηκε
                                                              από την οδηγία 96/ ... /ΕΚ. για την
                                                              τροποποίηση των οδηγιών 90/387/ΕΟΚ και
                                                              92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου με σκοπό την
                                                              προσαρμογή σε ανταγωνιστικό περιβάλλον
                                                              στις τηλεπικοινωνίες.
                                                                                               12
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(96) 342 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                        06 15 08
                          Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-341-GR-C
                                                  ISBN 92-78-06125-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                   β