CELEX: 31981R0136
Language: it
Date: 1981-01-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 136/81 della Commissione, del 15 gennaio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

19 .  . 8                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 16 / 1
                                                                    I
                                 (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 136/81 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 15 gennaio 1981
                                            che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                        della Commissione, del 29 maggio 1975 (7), modifi­
                                                                        cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2844/ 80 (8),
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
 europea ,                                                              compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                        tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
                                                                        n. 1380/75, nel periodo compreso fra il 7 e il 13 gen­
 visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                    naio 1981 comportano un divario per la sterlina in­
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 glese che si scosta di più di un punto dalla percen­
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                 tuale considerata per la precedente fissazione degli
 seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                      importi compensativi monetari ;
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
                                                                        considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2, pa­
 987 /79 (2), in particolare l'articolo 3,
                                                                        ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
                                                                        n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
visto il regolamento (CEE) n. 652/79 del Consiglio,                     dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
del 29 marzo 1979, relativo alle conseguenze del si­                    ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
                                                                        riore a 0,
 stema monetario europeo nel quadro della politica
 agricola comune (J), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n . 1523 / 80 (4),
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che gli importi compensativi monetari
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n. 2140 /79 della Com­                                              Articolo 1
missione, del 28 settembre 1979 (s), modificato da ul­
timo dal regolamento (CEE) n . 3331 /80 (*);                            1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
                                                                        3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
                                                                        (CEE) n. 2140/79 è sostituita da quelle che figurano
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                   nell'allegato I del presente regolamento.
mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi mo­
netari devono essere modificati se il divario di cui al­
                                                                        2 . Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n .
l'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento si                 2140/79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                    sente regolamento.
rata per la fissazione precedente ; che tale modifica
degli importi compensativi monetari deve essere effet­
tuata in funzione della variazione del divario ;                                                 Articolo 2
(')   GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. I.                             Il presente regolamento entra in vigore il 19 gennaio
O     GU n. L 123 del 19. 5 . 1979, pag. 9.                             1981 .
O     GU  n. L 84 del 4. 4. 1979, pag. 1 .
(4)   GU  n. L 152 del 20. 6. 1980, pag. 1 .
(s)   GU  n. L 247 dell'I . 10. 1979, pag. 1 .                          (7) GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.
0)    GU  n. L 349 del 23 . 12. 1980, pag. 18                           (') GU n. L 294 del 4. 1 1 . 1980, pag. 6.
 ---pagebreak--- N. L 16/2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         19. 1 . 81
          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
          in ciascuno degli Stati membri.
          Fatto a Bruxelles, il 15 gennaio 1*81 .
                                                                              Per Li Commissione
                                                                                  Il Presidente
                                                                                Gaston THORN
 ---pagebreak--- 19. . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 16 / 3
         ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGA TOI — BIJLAGE 1 — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                   PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά mi
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer i l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                               commun                                              and granted on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr . van het                                          te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                     καΙ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                             Δασμολογίου                    Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                              DM/t              FB/Flux/t              Fl./t             £/t
                                   1                             2                   3                  4                 5
               10.01 A                                                                                                 14,632
               10.01 B                                                                                                 21,742
               10.02                                                                                                   13,682
               10.03                                                                                                   13,019
               10.04                                                                                                   12,524
               10.05 B                                                                                                 13,019
               10.07 B                                                                                                 12,816
               10.07 C                                                                                                 12,816
               11.01 A                                                                                                 18,572
               11.01 B                                                                                                 17,242
               11.02 A I a)                                                                                            30,285
               11.02 A I b)                                                                                            20,058
               11.01 C                                                                                                 13,279
               11.01 D                                                                                                 12,775
               11.01 E I                                                                                               18,226
               11.01 E II                                                                                               5,859
            ex 11.01 G (')                                                                                             13,072
            ex 11.01 G O                                                                                               13,072
               11.02 A II                                                                                              13,956
               11.02 A III                                                                                             18,226
               11.02 A IV                                                                                              17,534
               11.02 A V a) 1 (J)                                                                                      19,528
               11.02 A V a) 1 (4)                                                                                  .   17,370
               11.02 A V a) 2                                                                                          19,528
               11.02 A V b)                                                                                            13,279
 ---pagebreak--- N. L 16/4                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            19. 1 . 81
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                              et à octroyer i l'exportation
                      Numero du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                               commun                                             and granted on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                 bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                            Ποσό είσχραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                    καΐ χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση toO Κοινού
                             Δασμολογίου                   Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                              DM/t            FB/Flux/t              Fl./t              £/t
                                   1                            2                  3                   4                 5
          ex 11.02 A VII (')                                                                                          13,072
          ex 1 1.02 A VII O                                                                                           13,072
               11.02 B I a) 1                                                                                         13,279
               11.02 B I a) 2 aa)                                                                                     12,775
               11.02 B I a) 2 bb)                                                                                     12,775
               11.02 B I b) 1                                                                                         18,226
             • 11.02 B I b) 2                                                                                         17,534
               11.02 B II a)                                                                                          14,925
               11.02 B II b)                                                                                          13,956
               11.02 B II c)                                                                                          13,279
          ex 11.02   B II d) O                                                                                        13,072
          ex 11.02   B II d) (2)                                                                                      13,072
               11.02 C I                                                                                              14,925
               11.02 C II                                                                                             13,956
               11.02 C III                                                                                           20,830
               11.02 C IV                                                                                             12,775
               11.02 C V                                                                                              13,279
          ex 11.02 Ç VI (')                                                                                           13,072
          ex 11.02 C VI O                                                                                             13,072
               11.02 D I                                                                                              14,925
               11.02 D II                                                                                             13,956
               11.02 D III                                                                                            13,279
               11.02 D IV                                                                                             12,775
               11.02 D V                                                                                              13,279
          ex 11.02 D VI (')                                                                                           13,072
          ex 11.02 D VI O                                                                                             13,072
               11.02 E I a) 1                                                                                         13,279
               11.02 E I a) 2                                                                                         12,775
               11.02 E I b) 1                                                                                         18,226
               11.02 E I b) 2                                                                                        22,544
               11.02 E II a)                                                                                          14,925
               11.02 E II  b)                                                                                         13,956
               11.02 E II  c)                                                                                         14,321
          ex 11.02   E II  d) 2 (')                                                                                   13,072
          ex 11.02   E II  d) 2 O                                                                                     13,072
               11.02 F I                                                                                              14,925
               11.02 F II                                                                                             13,956
               11.02 F III                                                                                            13,279
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 16/ 5
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                           CCT heading No                               Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                            Ποσό είσχραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                   Kai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                   Deutschland         Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                              DM/t             FB/Flux/t               Fl./t             £/t
                                      I                          2                   3                   4                5
               11.02 F IV                                                                                              12,775
               11.02 F V                                                                                               13,279
            ex 11.02 F VII (')                                                                                         13,072
            ex 1 1.02 F VII O                                                                                          13,072
               11.02 G I                                                                                               10,974
               11.02 G II                                                                                               3,905
               11.07 A I a)                                                                                            26,046
               11.07 A I b)                                                                                            19,461
               11.07 A II a)                                                                                           23,174
               11.07 A II b)                                                                                           17,315
               11.07 B                                                                                                 20,179
               11.08 A I f)                                                                                            17,485
               11.08 A III O                                                                                           21,247
               11.08 A IV O                                                                                            17,485
               11.08 A V f)                                                                                            17,485
               11.09                                                                                                   28,916
               17.02 B II a) (7)                                                                                       22,812
               17.02 B II b) O                                                                                         17,485
               21.07 F II                                                                                              17,485
               23.02 A I a)                                                                                             3,661
               23.02 A I b)                                                                                            11,794
               23.02 A II a)                                                                                            3,254
               23.02 A II b)                                                           /                               13,015
               23.03 A I                                                                                               23,160
               23.07 B I a) 1 O                                                                                         2,083
               23.07 B I a) 2 (") f)                                                                                    2,083
               23.07  B I  b)  1   (')                                                                                  6,509
               23.07  B I  b)  2   (·) (')                                                                              6,509
               23.07  B I  c)  1   O                                                                                   13,019
               23.07  B I  c)  2  C) f)                                                                                13,019
 ---pagebreak---  N. L 16 /6                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                19. 1 . 81
                                                                        Note
(') Miglio.
( ) Sorgo.
(') Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
{4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
(5) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
    o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
    peso, all'85 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
                a
    C =                  x    1,176
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
    pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
    inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
    formula :
                a
    C =                  x 1,282
              1 000
    (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
    relativamente a 1 000 kg di prodotto).
    All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
    tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
    prodotto.
(7) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
    compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(*) Qualora il prodotto contenga latte in- polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
    supplementare seguente :
                                                              R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia    Francia
           Tenore in peso di latte in polvere o granulato    Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                        nel prodotto finito                   DM/t      FB/Flux/t     FL/t         £/t        £/t  Lit/t       FF/t
    Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                        11,277
    Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
    50 %                                                                                        22,553
    a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
    b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
        effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
        — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
        — siero di latte in polvere o granulato,
        — caseina e/o caseinato addizionati .
O Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
    alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
    si applicano gli importi indicati.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
        (CEE) n . 974 /71 ,
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
    tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 16/7
                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                            Montants à percevoir i l'importation
                                                                                et à octroyer i l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                 commun                                            and granted on exports
                            CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                  '       Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                          og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                            Ποσό εσχραττόμενο κατή τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                   rai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλώση τοϋ Koivoῡ
                               Δασμολογίου                    Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                               Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg     FB/Flux/ 100 kg        F1./ 100 kg        £/ 100 kg
                                      1                            2                 3                    4                5
                 01.03 A II a)                                                                                           6,762
                 01.03 A II b)                                                                                           7,951
                 02.01 A III   a)   1                                                                                   10,340
                 02.01 A III   a)  2                                                     I
                                                                                                                        14,993
                 02.01 A III   a)   3                                                                                   11,581
                 02.01 A III   a)  4                                                                                    16,750
                 02.01 A III   a)   5                                                                                    8,996
                 02.01 A III   a)  6 aa)                                                                                16,750
              ex 02.01 A III  a)   6 bb) (')                                                                            16,750
              ex 02.01 A III  a)   6 bb) O                                                                              11,581
                 02.05 A I                                                                                               4,136
                 02.05 A II                                                                                              4,550
                 02.05 B                                                                                                 2,482
                 02.06 B I a) 1                                                                                         10,340
                 02.06 B I a) 2 aa)                                                                                     13,235
                 02.06 B I a) 2 bb)                                                                                     13,235
                 02.06 B I a) 2 cc)                                                                                     14,476
                 02.06 B I a) 3                                                                                         14,993
                 02.06 B I a) 4                                                                                         11,581
                 02.06 B l a) 5                                                                                         16,750
                 02.06 B I a) 6                                                                                          8,996
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                     16,750
              ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                     11,581
                 02.06 B I b) I                                                                                         10,340
                 02.06 B I  b)  2 aa)                                                                                   13,235
                 02.06 B I  b)  2 bb)                                                                                   13,235
                 02.06 B I  b)  2 cc)                                                                                   14,476
                 02.06 B I  b)  3 aa)                                                                                   14,993
                 02.06 B I  b)  3 bb)                                                                                   29,158
                 02.06 B I  b)  4 aa)                                                                                   11,581
                 02.06 B I  b)  4 bb)                                                                                   22,954
                 02.06 B I b) 5 aa) '         .                                                                         16,750
 ---pagebreak--- N. L 16 / 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                9 . 1 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                 commun                                                 and granted on exports
                             CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση τοϋ Κοινού
                               Δασμολογίου                   Deutschland            Belgique/           Nederland      United Kingdom
                                                                                  Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg        FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg       £/ 100 kg
                                     1                            2                      3                    4               5
                  02.06 B I b) 5   bb)                                                                                     28,848
                  02.06 B I b) 6   aa)                                                                                      8,996
                  02.06 B I b) 6   bb)                                                                                     14,993
                 02.06  B I b) 7  aa) (')                                                                                  16,750
                 02.06  B I b) 7   aa) (2)                                                                                 11,581
                  02.06 B I b) 7   bb) (4)                                                                                 29,158
                  15.01 A I (a)                                                                                             3,309
                  15.01 A II                                                                                                3,309
                  16.01 A                                                                                                  14,476
                  16.01 B I (b) (5)                                                                                        24,298
                  16.01 B II (b) O                                                                                         16,544
                  16.02 A II                                                                                               13,442
                  16.02 B III a) 1                                                                                         13,959
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                  25,332
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                  21,197
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                              13,959
                  16.02 B III a) 2 bb) f)                                                                                  11,581
                  16.02 B III a) 2 cc)                                                                                      6,928
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet;
      désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet :
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         C ) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα -
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                   πλατῶν, άποστεωμένα ·
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                      να -
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                           — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­
      chen ;                                                             (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et.                                                             (2) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                (2)    Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                              (2)    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (2)    Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (2)    Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Filet.                                                             (J)    Προϊόντα έτερα ἐκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---  19. 1 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle- Comunità europee                                    N. L 16 / 9
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­               (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des                 zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­             preßter Form, angewendet.
    ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
    ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
    portation dans l'État membre qui paie le montant com­                  prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
    pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­              in forma di agglomerato.
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions.                                            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(J) The grant of monetary compensatory amounts in respect                  dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
    (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time                der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the                presset form.
    export or the import in a Member State paying the
    monetary compensatory amount, shall declare in writing            (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions.                 προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der        (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
    in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                   aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                          tentes .
    Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
    punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­                  be determined by the competent authorities.
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­          (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen.                                           zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(J) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza        (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di              condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
    cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­             (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione               de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                   bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in          (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni.                                  fastsat af de kompetente myndigheder.
(3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan               (α) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτή ἐξαρτάται άπό τούς όρους
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde                  πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen          (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de                 sentées dans des récipients contenant également un li­
    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­                quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende            tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(J) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                    ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.                are based on the net weight, i.e. after the deduction of
    171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution               the weight of the liquid.
    overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­               chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de                 enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
    pågældende produkter opfylder disse betingelser.                       grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που                  (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά ἐξαρτάται άπό τήν                    tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση των όρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφῶν πού                     vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν              del detto liquido.
    έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
    εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­             (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος ἐξαγωγεύς ή είσαγω­              gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά ἐν λόγω προϊόντα άνταποκρί­               alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                      (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                     holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine                af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                      (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                      έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,                   εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
    whether or not in compounded form.                                     ρους τοϋ ύγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 16/ 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     19 . 1 . 81
                   PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                     RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                         OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                              commun                                                     and granted on exports
                         CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση TOC Κοινοῡ
                             Δασμολογίου                          Deutschland         Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                     Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg        Fl./ 100 kg        £/ 100 kg
                                  1                                    2                   3                    4                5
                                           — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vsegt / Ζών βάρος -
               01.02 A II (')                                                                                                 10,875
                                          Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Kαθαρό βάρος -
               02.01 A II a) 1                                                                                                20,663
               02.01 A II a) 2                                                                                                16,530
               02.01 A II a) 3                                                                                                24,795
               02.01 A II a) 4 aa)                                                                                            16,530
               02.01 A II a) 4 bb)                                                                                            28,275
               02.01 A II b) 1 O                                                                                              18,379
               02.01 A II b) 2 O                                                                                              14,703
               02.01 A II b) 3 O                                                                                              22,974
               02.01 A II b) 4 aa) (J)                                                                                        14,703
               02.01 A II b) 4 bb) 11 O                                                                                       22,974
               02.01 A II b) 4 bb) 22 O (')                                                                                   22,974
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (')                                                                                     22,974
               02.06 C I a) 1                                                                                                 16,530
               02.06 C I a) 2                                                                                                 23,599
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                       23,599
            ex 16.02 B III .b) 1 aa) (?)                                                                                      14,138
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                        9,461
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 16 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                     nuel à octroyer par les autorités compétentes des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                   Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                        congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées        (J) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté             — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                           quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                  be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                   pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­                 — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                                 quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                        be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                    pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­              (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                              — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for                     drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled" yellow                   digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                        gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended                  Rindfleisch,
         - for slaughter, of the mottled Simmental breed, the               — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                         digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                          Büffelfleisch .
    gents :                                                            (2) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                       — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh , Fleckvieh                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                         annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                        munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum               — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                         espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                    annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                        munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                       (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­               — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                   vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                         de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli                  lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione, della razza del Simmen­             — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                           vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                      lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :            (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,                 — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het                 udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                        europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                       skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                  — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                  udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                   skal yde for frosset bøffelkød .
    heder i De europæiske Fællesskaber:                                (2) Τό ἐξισωτικό ποσό δέν ἐφαρμοζεται :
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,                — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                 εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές των
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                    Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen .                                                       κρέας,
(') Τό ἐξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται έντός του όρίου έτησίας               — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
    δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρούμενης ύπό τών άρμο­                       εις άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
    δίων άρχῶν τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                       σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
    α) διά αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
           νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ          (J) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
           τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                    la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
    6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων                   prévues par les autorités compétentes des Communautés
           διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτοῡ τοϋ Simmental, τοϋ γέ­            européennes.
           νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                    (J) Entry under this subheading is subject to the production
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                           of a certificate issued on conditions laid down by the
    -— dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­               competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­          (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des                 Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                     gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                         ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­            (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­               sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak---  N. L 16 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 1 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità          Products containing 60 °/o or more, but less than 80 %
    europee .                     ,                                   by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan             Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­            Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at            Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                              Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στη διάκριση αύτή ἐξαρτᾱται από την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοὒ πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού             Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 % ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τις άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας, ἐξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes               Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                    Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und             Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                               Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                          Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80% ή περισσότερο
                                                                      Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
                                                                      derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, ἐξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους           fedt).
(') Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de              Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας, ἐξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 9. 1 . 8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 16/ 13
                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                         SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                             ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsaiugleichsbeträge — Importi compensativi monetari
          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισοτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                             commun                                               and granted on exports
                        CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                            te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                             og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                               Ποσό είσκρατιόμενο κατή τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                       raí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση του Κοινοῡ
                           Δασμολογίου                   Deutschland            Belgique/          Nederland         United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM                 FB/Flux                 Fl.                   £
                                 1                             2                    3                    4                    5
                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα —
         01.05 AI                                                                                                           1,076
         01.05 A II                                                                                                        0,508
                                                                                                                        — 100 kg —
                                                                                                                         — 100 χγρ —
         01.05 B I                                                                                                         1 ,995
         01.05 B II                                                                                                        3,145
         01.05 B III                                                                                                       2,834
         01.05 B IV                                                                                                        2,123
         01.05 B V                                                                                                         3,457
         02.02 Ala)                                                                                                        2,506
         02.02 A I b)                                                                                                      2,850
         02.02 A I c)                                                                                                      3,105
         02.02 A II a)                                                                                                     3,700
         02.02 A II b)                                                                                                     4,493
         02.02 A II c)                                                                                                     4,992
         02.02 A III a)                                                                                                    4,049
         02.02 A III b)                                                                                                    4,426
         02.02 A IV                                                                                                        3,032
         02.02 À V                                                                                                         4,939
         02.02 B I                                                                                                         7,896
         02.02 B II a) 1                                                                                                   3,415
         02.02 B II a) 2                                                                                                   5,491
         02.02 B II a) 3                                                                                                   4,869
         02.02 B II a) 4                                                                                                   3,335
         02.02 B II a) 5                                                                                                   5,433
         02.02 B II b)                                                                                                     2,566
         02.02 B II c)                                                                                                 -    1,777
         02.02 B II d) 1                                                                                                   6,640
         02.02 B II d) 2                                                                                                   4,852
 ---pagebreak--- N. L 16/ 14                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   19 . 1 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                 commun                                             and granted on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                  bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                             Κλάση τοϋ Κοινοῡ
                               Δασμολογίου                  Deutschland          Belgique/           Nederland        United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM                 FB/Flux                Fl.                  £
                                     1                           2                    3                   4                   5
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        - 100 χγρ
             02.02 B II d)   3                                                                                              4,702
             02.02 B II e)  1                                                                                               6,418
             02.02 B II e)  2 aa)                                                                                           2,274
             02.02 B II e)  2 bb)                                                                                           4,094
             02.02 B II e) 3                                                                                                4,417
             02.02 B II f)                                                                                                  7,896
             02.02 C                                                                                                        1,777
             02.05 C                                                                                                        3,948
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 100άδα —
             04.05 A I a) 1                                                                                                 0,765
             04.05 A I a) 2                                                                                                 0,318
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        — 100 ™> —
             04.05 A I b)                                                                                                   3,324
             04.05 B I a) 1                                                                                               15,025
             04.05 B I a) 2                                                                                                 3,856
             04.05 B I b) 1                                                                                                 6,781
            .04.05 B I b) 2                                                                                                 7,246
             04.05 B I b) 3                                                                                   •           15,557
             35.02 A II a) 1                                                                                              13,496
             35.02 A II a) 2                                                                                                1,828
 ---pagebreak---                                                 PARTE 5a
                   SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                         19 . 1 . 81
                                      Importi compensativi monetari
                                                                                 Importi d? riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                     Designazione delle merci                          Note
                                                                                                       Belgique/
                                                                                 Deutschland        Luxembourg           Nederland       United Kingdom
                                                                                Dtìi/ 100 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                            (a)
                                2 '                                      3             4                     5                6                 7
                                                                                                   .    -
escluso il siero di latte                                                n                                                                   0,782 (d)
                                                                         (,0)                                                                0,782 (c)
                                                                         n                                                                   0,699 (d)
                                                                       co) n                                                                 0,544 (d)
                                                                       n n                                                                   0,439 (d)
                                                                          n                                                                 10,148
                                                                         o                                                                   6,613 (d)
                                                                          o                                                                  6,613 (d)
                                                                         o                                                                   5,362 (d)
                                                                      o o o                                                                 10,148
                                                                      C) o o                                                                 6,613 (d)
                                                                         o                                                                   6,613 (d)
                                                                          o                                                                  5,362 (d)
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                                      o                                                                    0,782 (d)
                                                                        n                                                                    1,723 (d)
                                                                                                                                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— uguale o superiore a 15 %
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                                      o                                                                    0,626   (d)
— uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          o                                                                    1,723   (d)
— uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                          O                                                                    2,819   (d)
— ' uguale o superiore a 32 %                                           o                                                                    3,133   (d)
                                                                        o                                                                   12,081
                                                                        o                                                                   10,148
                                                                        o                                                                    6,613 (d)
                                                                        C)                                                                   5,362 (d)
                                                                        O                                                                   10,148                 N. L 16/ 15
 ---pagebreak---                                                                       Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportatone
                    Designazione delle merci                Note
                                                                                          Belgique/
                                                                      Deutschland       Luxembourg           Nederland        United Kingdom
                                                                     DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg      FI/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                  N. L 16/ 16
                                                                                              (a)
                               2                              3             4                  5                   6                7
                                                             C)                                                                  6,613 (d)
                                                             o                                                                   5,362 (d )
aventi tenore, ín peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                           o                                                                   0,782 (d )
— uguale o superiore a 15 %                                  n                                                                   2,199 (d )
aventi tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
grassa :
— inferiore a 15 %                                           o                                                                   0,626   (d )
— uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %              C)                                                                  2,199   (d )
— uguale o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %              o                                                                   2,827   (d)
— uguale o superiore a 32 %                                  o                                                                   3,141   (d)
aventi tenore, in peso, di materie grasse :
— inferiore a 80 %                                           o                                                                       -(b)
— uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) o                                                                23,760
— uguale o superiore a 82 %                                o o                                                                  24,354
                                                             o                                                                       -(b)
                                                             o                                                                  20,259
escluso il Roquefort                                         n                                                                  16,642
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
                                                                                                                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
— inferiore a 10 %                                           n                                                                   6,242
— uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              C)                                                                  9,204
— uguale o superiore a 30 %                                  C)                                                                 13,460
aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
secca :
— inferiore a 55 %                                           C)                                                                 13,460
— uguale o superiore a 55 %                                  o                                                                  15,962
                                                             n                                                                  15,962
ad esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
Reggiano e dei formaggi prodotti esclusivamente con
latte di pecora                                            C) C 2)                                                              22,877
                                                           n o                                                                  18,810
                                                             C)                                                                 17,260                19 . 1 . 81
 ---pagebreak---                                                                                      Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                           Designazione delle merci                       Note
                                                                                                        Belgique/
                                                                                                                                                                    19 . 1 . 81
                                                                                     Deutschland       Luxembourg            Nederland       United Kingdom
                                                                                    DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg      FI/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)
                                                                                                                (a)
                                      2                                     3            4                  5                  6                  7
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
        Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
        dalla Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
        esclusivamente con latte di pecora o di capra) aventi
        tenore di acqua, in peso, della materia non grassa
          inferiore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
          grassa, in peso, della sostanza secca :
          — inferiore a 10 %                                            c) n c 5)                                                                12,999
          — uguale o superiore a 10 %                                   C) C 2) o                                                                17,260
      — Esrom ,     Italico,   Kernhem ,     Saint-Nectaire,   Saint­
          Paulin, Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
          versi dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
          di pecora o di capra) aventi tenore di acqua, in
          peso, della materia non grassa superiore a 62 % ed
          aventi un tenore di materie grasse, in peso, della so­
          stanza secca :
          — inferiore a 10 %                                            n n n                                                                     8,936
         — uguale o superiore a 10 %                                    o   n                                                                    13,464
      aventi tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
      secca :
      — inferiore a 10 %                                                   n                                                                      4,062
      — uguale o superiore a 10 %                                          C)                                                                     6,798
      avente tenore, in peso, di sostanza secca :
      — inferiore a 80 %                                                   n                                                                     17,260
                                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
      — uguale o superiore a 80 %                                          C)                                                                    22,877
                                                                           n                                                                     14,499
                                                                           C)
                                                                           o
                                                                           C)                                                                     0,208
                                                                           C)                                                                     0,651
                                                                           n
  to di prodotto.
 i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                    0,287
 i materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                    0,269
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                                    0,269
                                                                                                                                                                   N. L 16 / 17
 ---pagebreak--- N. L 16 / 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        19. 1 . 81
                                                                   Note
(')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
(')   Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
      (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8. 1979), l'importo
      di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
      — 5,638 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(')   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
           chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
           calcolo precedente è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      —t il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
        "* lare ,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     -r-   dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
     —     dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
     —     dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. E 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
     —     dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n. L 177 del
           14. 7. 1979), si applica all'importo indicato
           — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
           — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
      Nel regolamento (CEE) n. 400/80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
      dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
      vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
0)    Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'importo
      compensativo monetario è di 17,820 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
(*)   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
      indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
      secca uguale o superiore al 10 %. Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
(') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
    — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
        nonché
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
    per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak---  19 . 1 . 81                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N.L 16 / 19
     Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
     aggiunto l'importo supplementare seguente :
                                                                  R. f. di     Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia       Francia
             Tenore in peso del latte in polvere o granulato     Germania   Lussemburgo
                        (escluso il siero di latte)
                           nei prodotti finiti                                FB/Flux/
                                                                DM/ 1 00 kg    100 kg   FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg   FF/ 100 kg
      Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                             1,128
      Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
      50 %                                                                                            2,255
      Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
      70 %                                                                                            3,383
      Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
      80 %                                                                                            4,229
      Uguale o superiore a 80 %                                                                       4,793
      Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
      Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
      n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati.il coefficiente 1,80. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
      l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7.
      1976).
(') L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
O L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
      stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
          grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 16 / 20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19 . 1 . 81
( l0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, sé
      debbono essere riscossi importi compensativi , si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n . 974 / 71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
      lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
      all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42.
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologia, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
          e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
          formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 9 . 1 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            N. L 16 / 21
                  PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                         ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants i percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer i l'exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports (')
                          CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                               Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione (')
                          doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen (')
                          gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel (')
                         Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                               toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                           Κλάση toc Κοινοῡ
                             Δασμολογίου                              Deutschland            Belgique/          Nederland          United Kingdom
                                                                                           Luxembourg
                                                                           DM                 FB/ Flux               Fl.                   £
                                   1                                        2                     3                   4                    5
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER -- SUKKER -- ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                     — 100 kg —
                                                                                                                                      - 100 χγρ
           17.01 A O                                                                                                                    2,139
           17.01 A O                                                                                                                    3,855
           17.01 B O                                                                                                                    3,220
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                        by 1 °/o of sucrose content and by i 00 kg net of that product (*)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                          per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                           άνά I <H> περιεκτικότητος at ζαταρόζη και άνά 100 *γρ καθαρού βάρους τοϋ ἐν λόγω προϊόντος (')
           17.02 ex D II (*)                                                                                                            0,0386
           17.02 E                                                                                                                      0,0386
           17.02 ex F (')                                                                                                               0,0386
           21.07 F IV                                                                                                                   0,0386
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                 pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                                                                         for 100 kg tørstof
                                                                                                                        γιά 100 χγρ ξηράς Ολης
           17.02 D I                                                                                                                   .3,855
           21.07 F III                                                                                                                  3,855
 ---pagebreak--- N. L 16 / 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        19 . 1 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                   4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­               mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­              837/68 (ABI . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                           paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                mento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                  pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del 30. 6. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag. 42).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,            (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                     dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                   doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'             rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­               van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo         30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.                  (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                           den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                           (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening               tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                 melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van             nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή απόδοση της άκατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                 αύτη του όρισμοΟ τοΟ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­            κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριΟ. N 89 τής 10. 4.
                                                                           1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                 σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοϋ άρθρου 2 του κανονισμού
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning         (ΕΟΚ) άριΟ. 837/68 (ΕΕ άριΟ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
     (EØF) nr. 1111 /77 .
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσο δεν εφαρμόζεται στη              (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­             sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι3. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ              glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 /77 .                                                            (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(*) Dénaturé.                                                          (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                           sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert.                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                          ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                       (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                      (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                         anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                          einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                         der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert.                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
     Non denaturati .                                                      bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                               (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      Μή μετουσιωμένη.
                                                                            mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant           colo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
      (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                           (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                       nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4. 1968 , p. 3) the monetary               Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10.                   artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 19. 1 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.                                  N. L 16/23
C) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­              Έτερα σάκχαρα καί σιρόπια, ἐξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προίσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμοὓ (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ         (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
    περίπτωση είσαγωγῆς καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­             caramélisés.
    θρου 13 τοϋ κανονισμοὓ (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση               Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
    είσαγωγῆς                                                            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                       Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                      Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινοῡ Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.             λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 16 / 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            19. 1 . 81
                    PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 » — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                              ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άαιθ. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοβά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                  commun                                             and granted on exports
                             CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση τοϋ Κοινού
                                Δασμολογίου                    Deutschland        Belgique/           Nederland
                                                                                Luxembourg                           United Kingdom
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg       £/ 100 kg
                                      1                             2                  3                    4                5
             17.04 D  II  a)                                                                                              3,981
             17.04 D  II  b)  1                                                                                           3,650
             17.04 D  II  b)  2                                                                                           4,337
             17.04 D  II  b)  3                                                                                           4,252
             17.04 D  II  b)  4                                                                                           i ,755
             18.06 B I                                                                                                    1,781
             18.06 B II a)                                                                                                3,511
             18.06 B II b)                                                                                                4,980
             18.06 D I a)                   C)                                                                            6,740
             18.06 D I b)               C ) C)                                                                            6,740
             18.06 D II a) 1                                                                                              3,694
             18.06 D II a) 2                C)   '                                                                        3,694
             18.06 D II b) 1                                                                                             10,756
             18.06 D II b) 2                O                                                                             6,072
             18.06 D II b) 2                o                                                                            10,756
             18.06 D II c)                  o
             19.02 B II a) 4 aa)            n                                                                              1,427
             19.02 B II a) 5 aa)            o                                                                             2,173
             19.03 A                        o                                                                             3,268
             19.03 B I                      o                                                                             3,268
             19.03 B II                     o                                                                             2,839
             19.04                                                                                                         1,678
             19.08 B III a) 1                                                                                              1,291
             19.08 B III a) 2               o                                                                             4,578
             19.08 B III b) 1                                                                                              1,811
             19.08 B III b) 2               o                                                                             4,441
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 16/ 25
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                                 commun                                             and granted on exports
                            CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della uriffa                                  e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van hèt                                          te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                    καί χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                             Κλάση το») Κοινού
                               Δασμολογίου                     Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg
                                      t                             2                 3                    4                 5
            19.08 B III c) 1                                                                                              2,678
            19.08 B III c) 2                (5)                                                                           4,859
            19.08 B IV a) 1                                                                                                1,844
            19.08 B IV a) 2                 (>)                                                                           3,597
            19.08 B IV b) 1                                                                                               2,180
            19.08 B IV b) 2                 O                                                                             4,518
            19.08 B V a)                                                                                                  2,212
            19.08 B V b)                                                                                                  2,375
            21.07 C I                                                                                                      1,781
            21.07 C II a)                                                                                                 3,511
            21.07 C II b)                                                                                                 4,980
            21.07 D I a) 1                                                                                                8,220
            21.07 D I a) 2                                                                                               11,022
            21.07   D I b) 1                                                                                              0,731
            21.07   D I b) 2                                                                                               1,347
            21.07   D I b) 3                                                                                              9,797
            21.07   D II a) 1               (4)
            21.07   D II a) 2               (')
            21.07   D II a) 3               (4)
            21.07   D II a) 4               (4)
            21.07   D II b)                 O
            21.07   G II a) 1           (') f)                                                                            2,449
            21.07   G II a) 2 aa)       (')(')                                                                            3,187
            21.07   G II a) 2 bb)       (·)(*)                                                                            3,555
            21.07   G II a) 2 cc)       (■)(')                                                                            3,924
            21.07   G II b) 1           OO                                                                                2,935
            21.07   G II b) 2 aa)       (·)(*).                                                                            3,534
            21.07   G II b) 2 bb)       (') O                                                                              3,902
            21.07   G II c) 1           (') O                                                                              3,317
            21.07   G II c) 2 aa)       (')(')                                                                            4,054
            21.07   G II c) 2 bb)       (■)(')                                                                            4,331
            21.07   G II d) 1                                                                                              4,011
            21.07   G II d) 2                                                                                             4,656
            21.07 ' G II e)                                                                                                5,052
            21.07 G III a) 1                                                                                               4,899
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                           5,636
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                           6,005
            21.07 G III b) 1                                                                                               5,384
 ---pagebreak--- N. L 16/26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            19. 1 . 81
                                                                          Montants i percevoir á l'importation
                                                                              et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports
                               commun                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewahrt werden
                               Zolltarifs                                Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                        te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          . douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                               toldtarif                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση too Κοινοῡ
                              Δασμολογίου                   Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                             Luxembourg
                                                            DM/ 100 kg     FB/Flux/100 kg         Fl./100 kg         £/ 100 kg
                                   I                             2                 3                   4                 5
           21.07 G III b)  2                                                                                           5,983
           21.07 G ΠΙ c)   1                                                                                           5,766
           21.07 G III c)  2                                                                                           6,411
           21.07 G III d)   1                                                                                          6,460
           21.07 G III d)  2                                                                                           6,736
           21.07 G III e)                                                                                              6,980
           21.07 G IV a)    1                                                                                          7,348
           21.07 G IV a)   2                                                                                           8,085
           21.07 G IV b)    1                                                                                          7,834
           21.07 G IV b)   2                                                                                           8,308
           21.07 G IV c)                                                                                               8,215
           21.07 G V a) Γ                                                                                             11,022
           21.07 G V a) 2                                                                                             11,206
           21.07 G V b)                                                                                               11,369
           21.07 G VI(a)IX                (*)
           29.04 C III a) 1                                                                                             1,793
           29.04 C III a) 2                                                                                            2,890
           29.04 C III b) 1                                                                                            2,553
           29.04 C III b) 2                                                                                            4,110
           35.05 A                                                                                                      1,970
           38.19 Tia)                                                                                                   1,793
           38.19 Tib)                                                                                                  2,890
           38:19 T II a)                                                                                               2,553
           38.19 T II b)                                                                                               4,110
 ---pagebreak---   19 . 1 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 16 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum               (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­              glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (J) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of                trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                    the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                  sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                                  the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                   milk products' of this Annex.
      ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen            (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                 weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.              Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                           ordnung (EWG) Nr. 1060 /69 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­            zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in              des Teils 5 „Sektor Milch Und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato             Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è            (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si              nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                              colato in funzione delle 'quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                  regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­                rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­                 (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                  sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste         (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                     taire handel, moet het compénserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,             berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                  suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                 Verordening (EEG) nr. 1060/69, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­                 met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                 en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                      (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ὀρρό γάλακτος ή προστι­               lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζε­              af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­               mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό              10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     ἐμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό             vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό               dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται ἀνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                            (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                           συναλλαγές, τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­               μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­              χαρης καί τοϋ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                         τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οί όποιες μειώνονται
                                                                           κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                 στη σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
      der subheadings 21.07 G VI to IX.                                    κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
(') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                       (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
      sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                       cet effet :
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­                 — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
      dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
      toepassing zijn .                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                    que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
      der pos. 21.07 G VI til IX .                                         par 100 kilogrammes de produit fini.
( 2) Ποσα τα οποία έφαρμοζονται ανάλογα μέ την περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI              réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
      μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                      chandise .
 ---pagebreak--- N. L 16 / 28                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         19 . 1 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the               Tó ἐξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­             σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό ἐμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                       νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods,
                                                                      (*) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                    tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                             tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                        dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                            cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                   échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                           (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                            tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­                cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                    goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                  amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver,                                                         (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                     enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                   tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                       zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                            die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                   kämen.
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                      (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
(') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                            zione; di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                      contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­              cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                         scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto    (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                            dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                         hieruit 'verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­                produkten, vari het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella            gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                                van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                            den verhandeld.
(4) Bij dé vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring              (4) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                         holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                  går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                   ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­            (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                    σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                                τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                            λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό ἐμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                     τοϋ έξισωτικοῡ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, ἀνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­               τους, στά ἐν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                                άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive               (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                     emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                                à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­       (4) These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                      packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens               (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                                Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                             ger.
 (4) Κατά τήν εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
      διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού              (*) Tali importi non si applicano alle merci in Imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                       mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­           (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου αποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                           verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                    verpakking van 1 kg of minder.
          πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
          λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­          (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
          λιόγραμμα τοϋ τελικοῡ προϊόντος                                    vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 19 . 1 . 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 16 /29
(') Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμέσου                    However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρόο περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός                the amounts fixed shall apply normally.
      I χιλιόγραμμο.
                                                                       (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le              enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­               kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                                 Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary                  (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to                bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­                Bei der Erfüllung
     ducts .
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht                 — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                             mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                           — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                     nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                           hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                   nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                  und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                  Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                 diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτή, τό                 per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ                cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                      compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                           tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                 indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060 /69
                                                                           diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­          All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­                moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées de 10 % .                — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                      moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­                 — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                       si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                           regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                               l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­           siero di latte e/o lattosio .
          ment (CEE) n° 974/7 1 ,
                                                                           Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue            sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés            (*) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                     wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                           geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                           het compenserende bedrag worden berekend op basis
(')' If the product contains added whey and /or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­                vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                   suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                  Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 1060 /69 , less 10 % .                                       — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                          valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member                  — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                          valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                          mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                       Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                  aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for             en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                  De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                            van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 16 / 30                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      19 . 1 . 81
(') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                 d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                 inférieure à 1 5 ò/o et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­                 rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                 supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til              morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                                 (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                            less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6 • 5 %
                                                                            but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                    ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­           (10) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71             Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                              einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                            niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­             Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.               wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                  net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                            hundertteilen , in Form von Brocken .
C) Έάν τό ἐμπόρευμα περιέχει ορρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα ἐξισωτικό              (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα "                     prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτη τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ ·                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου               latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11% , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                     nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (EOK) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                  15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                          presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                    periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                             irregolari.
     — είσαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ              (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                              vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγῶν πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                   een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                   meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοϋ κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῡται νά άναγράψει στή δήλωση                   gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ἂν έχουν προστεθεί ή               aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, ἐφ'               percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                       (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
O Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­                 fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                   hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                     vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                            procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(*) The first and second parts of note (*) shall not apply to               saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                  charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
(") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­             (10) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen \                  ειδών ἐκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                              τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
(*) Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­                προερχόμενες άπό τό γάλα είναι ἀνώτερη τοϋ 6,5% καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                   κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                       κάο είναι ἀνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                            περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 O De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van                νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                 σέ σακχαρόζη) είναι ἀνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                    60 %, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                   σχήματος
 (*) Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for           (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under (10).
 (*) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροῡ περιεχομέ­          (") Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                          (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­          (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­        (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,        (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στη σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 19. 1.81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 16/ 31
                                                            ALLEGATO II
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                          Suti membri
                       Prodotti
                                                             R. f. di
                                                                          Benelux    Irlanda          Italia Regno Unito    Francia
                                                            Germania
— Settore carni bovine                                       0,912        0,983                     1,010      0,865
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari                  0,902        0,978         —
                                                                                                    1,010      0,865          —
— del regolamento (CEE) n. 1059/69                           0,912        0,983         —
                                                                                                    1,010      0,865          —
— Settore carni suine                                        0,912        0,983         —
                                                                                                    1,010      0,865          —
— Settore zucchero e isoglucosio                             0,912        0,983         —
                                                                                                    1,010      0,865          —
— Settore cereali                                            0,912        0,983        '—           1,010      0,865          —
— Settore uova e pollame e delle albumine                    0,912        0,983         —
                                                                                                    1,010      0,865          —
— Settore vino                                               0,912          —           —
                                                                                                    1,010        —            —
 ---pagebreak--- N. L 16 / 32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  19 . 1 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILA G III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                  Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                    Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοϋ άρθρου 2α) τοϋ Κανονισμοῡ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75)
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας ("Αρθρο 11 ποράγραφος 3 τοϋ Κανονι­
                                                   σμοῡ (EOK) Api*. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,38246     FB/Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    FI
                                                                                0,0562595   £ (Irl)
                                                                                0,0444871   £ (UK)
                            1 £ ( UK)                                     = 76,1123         FB/ Flux
                                                                               14,5529      Dkr
                                                                                4,72807     DM
                                                                               10,9423      FF
                                                                                5,14132     FI
                                                                                1,27025     £ (Irl)
                             1 £ (IH)                                      «    0,787247 £ (UK)