CELEX: 51990PC0312(02)
Language: nl
Date: 1990-07-10
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIELE TEGENPRESTATIE BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL EN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE SENEGALESE KUST, VOOR DE PERIODE VAN 1 MEI 1990 TOT EN MET 30 APRIL 1992

ÎGMMISSIE           VAN       DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(90) 312 def.
                                                 Brussel, 10 Jul I 1990
                                  Voorstel voor een
                               BESCHIKKING VAN DE RAAD
  betreffende de sluiting van de Overeenkomst In de vorm van een briefwisseling
      Inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de
    visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst
                  tussen de Regering van de Republiek Senegal en de
   Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust,
               voor de periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992
                                  Voorstel voor een
                            VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
          betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de
    visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst
                  tussen de Regering van de Republiek Senegal en de
   Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust,
               voor de periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992
                            (door de Commissie Ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                           TOELICHTING
De geldigheidsduur van het protocol bij de visserij-overeenkomst tussen de
Gemeenschap en de Republiek Senegal, die op 15 juni 1979 is ondertekend en
laatstelijk is gewijzigd bij de overeenkomst die op 17 maart 1989 Is ondertekend en
op 3 mei 1988 door de Raad was goedgekeurd, is op 28 februari 1990 verstreken.
Dit protocol is tweemaal verlengd (van 1 maart 1990 tot en met 31 maart 1990 en van 1
april 1990 tot en met 30 april 1990) om, in afwachting van het definitieve resultaat
van de onderhandelingen, een onderbreking in de visserij-activiteit te voorkomen.
Op 19 april 1990 is, na de laatste onderhandelingszltting, een nieuw protocol,
alsmede een nieuwe bijlage, door beide partijen geparafeerd.
Dit protocol betreft een periode van twee jaar, van 1 mei 1990 tot en met
30 april 1992, en voorziet In de volgende vangstmogelijkheden :
- demersale visserij in de kustwateren                 7.000.000 brt
- demersale visserij in volle zee                   : 23.600.000 brt
- vaartuigen voor de tonijnvisserij waarvan
  de vangsten vers worden aangevoerd                  20 vaartuigen
- schepen die met de zegen op tonijn vissen           48 vaartuigen
- vaartuigen die met de drijvende beug vissen         35 vaartuigen
De financiële compensatie ten laste van de Gemeenschap bedraagt 14.375.000 ecu ?er
jaar; de financiering van de Senegalese wetenschappelijke programma's beloopt
800.000 ecu (over twee jaar) en de bijdrage voor de beurzen 450.000 ecu.
Bovendien zijn nieuwe, door de reders te betalen visrechten vastgesteld.
De hoeveelheid die de vaartuigen die met de zegen op tonijn vissen, moeten aanlanden
in Senegal, is vastgesteld op 12.500 ton per jaar voor tonijn en de hoeveelheid die
de tonijnvisserijvaartuigen waarvan de vangsten vers worden aangevoerd moeten
aanlanden, op 3.500 ton pe.' jaar.
Op basis van het voorafgaande stelt de Commissie de Raad voor binnen de kortst
mogeli jke termi jn :
1. de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige
   toepassing van het protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de
   financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de
   Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor
   de Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992 te
   sluiten door goedkeuring van het bijgevoegde besluit;
2. het protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie
   bedoeld in de overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de
   Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor
   de periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992 te sluiten door goedkeuring van
   i.» i j :ji;: voegde vei or den i ng .
 ---pagebreak---                                                                              BESLUIT VAN DE RAAD
                                 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de
                                 voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
                                 tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de
                                 Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de
                                                         periode van 1 Mei 1990               tot en met 3 0 ApH L 1992
                                                                                       (88/296/EEG)
      DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                                    Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de uitoefe-
                                                                                                 ning van de visserij door vaartuigen van de Gemeenschap te
                                                                                                 vermijden, het betrokken Protocol zo spoedig mogelijk dient
      Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                                        te worden goedgekeurd; dat de twee partijen daarom hun
      Economische Gemeenschap,                                                                   paraaf hebben gesteld onder een Overeenkomst in de vorm
                                                                                                 van een briefwisseling die voorziet in de voorlopige toepas-
/f*                                                                                              sing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag die
      Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,
                                                                                                 volgt op de datum waarop het geldende Protocol vervalt; dat
      inzonderheid op artikel 1 5 5 . lid 2, onder b).
                                                                                                 de/e Overeenkomst dient te worden gesloten onder voorbe-
                                                                                                  houd van een definitief besluit op grond van artikel 43 van
      Gelet o p de op 15 juni 1^79 te Brussel ondertekende                                        het Verdrag,
      Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
      schap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de
       visserij v o o r d e Senegalese kust (' \ laatstelijk gewijzigd bij de
       op 20 november 19S5 ondertekende Overeenkomst ( : ;,
       inzonderheid op artikel 17,                                                                UI-si IÜT
       Gc/.icn het voorstel van de Commissie,
                                                                                                                             Artikel 1
       Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek Senegal                                     De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake
       overeenkomstig artikel 1 7 , tweede alinea, van voornoemde
                                                                                                  de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van
       Overeenkomst hebben onderhandeld om te bepalen welke
                                                                                                  de visserijrechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in
       wijzigingen of aanvullingen in de Overeenkomst dienen te
                                                                                                  de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek
       worden aangebracht aan het einde van de periode van
                                                                                                  Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake
       toepassing van het Protocol;
 /^v                                                                                              de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van
     Overwegende dat beide p a r t i j e n , i n a f w a c h t i n g van het                    1 Mei 1990        un rn mrt 3 0 Apri L 1992wordt namens de
     r e s u l t a a t van genoemde o n d e r h a n d e l i n g e n , z i j n o v e r -           Gemeenschap goedgekeurd.
     eengekomen genoemd p r o t o c o l t e v e r l e n g e n , voor een
     e e r s t e o v e r g a n g s p e r i o d e , gaande van 1 maart 1990 t o t
     met 31 maart 1990, en voor een tweede overgangsperiode                                       De teksten van de Overeenkomst in de vorm van een
     ingaade van 1 a p r i l 1990 t o met 30 a p r i l 1990;                                      briefwisseling en van het Protocol zijn aan dit besluit
                                                                                                  gehecht.
       Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelingen
       op
       vy        1'•9 A p n• -L 1990
                      'T"         » " w een         protocol tot wijziging van de
                                              ecu piULOi-Ul
       visserijovereenkomst is geparafeerd;
       Overwegende dat de vissers van de Gemeenschap door dit
       Protocol hun vangstmogelijkheden in de wateren die onder
       de soevereiniteit of de jurisdictie van Senegal vallen vergroot
       zien;
                                                                                                                             Artikel 2
      Overwegende dat het. naar luid van artikel 155, lid 2, onder                                Met het oog op de belangen van de Canarische eilanden zijn
       b), van de Toetredingsakte, aan de Raad is passende                                        de in artikel i bedoelde Overeenkomst en, voor zover nodig
       modaliteiten te bepalen om de belangen van de Canarische                                   voor de toepassing daarvan, de bepalingen van het gemeen-
      eilanden volledig o f t e n dele in aanmerking te nemen bij de                              schappelijk visserijbeleid inzake de instandhouding en het
      besluiten die hij, van geval tot geval, neemt, met name voor                                beheer van de visbestanden eveneens van toepassing op
       het sluiten van visserijovercenkomsten met derde landen; dat                              schepen die de vlag van Spanje voeren en die permanent in de
      deze modaliteiten in het onderhavige gcv.nl dienen te worden                                registers van de op plaatselijk niveau bevoegde autoriteiten
       bepaald;                                                                                  (registros de base) op de Canarische eilanden zijn ingeschre-
                                                                                                 ven onder de voorwaarden omschreven in aantekening 6 van
                                                                                                 bijlage I van Verordening (EEG) n r 1 1 3 5 / 8 8 van de Raad van
      (') PB nr. L 226 van 2«. 8. I9.S0, H/.. 17.                                                7 Maart 1988         betreffende de definitie van het begrip
      (a) PB nr. L 361 van 31. 12. 1985, blz. 87.                                                „produktcn van oorsprong" en de methoden van administra-
                                                                                                                                                                   3
 ---pagebreak---  rieve samenwerking in het handelsverkeer tussen het doua-  briefwisseling te ondertekenen ten einde daardoor de
 negebied van de Gemeenschap en Ceuta en Melilla en de      Gemeenschap te binden.
 Canarische eilanden (').
                                                            Gedaan te Brussel,
                           Artikel 3                                                           Voor de Raad
 De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te                                    De Voorzitter
 wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in de vorm van een
                                  J
(•) PB nr. L 114 van 2 . 5 j J $ ü i .
                                                                                                                 4
 ---pagebreak---                                       (Besluiten wjarvan dr publikatie rnorwMirdc is voor de toepassing)
                                               VERORDENINC (EEG) Nr.                                        VAN DE RAAD
                                                                                 van
                          betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
                          tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de
                          Europese Economische Gemeenschap imakc de visserij voor de Senegalese kust. voor de
                                              periode van 1 Mei                       1 9 9 0 «»t en met      30 A p r i l 1992
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                                        Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is dit
                                                                                                Protocol goed te keuren.
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,
 Gelet op de Aktr van Toetreding van Spanje en Portugal,                                        H l . I l l Dl VoiClNDF VERORDENING VASTGESTELD:
 inzonderheid op artikel 155, lid 2, onder b),
 Gezien het voorstel van de Commissie (')»                                                                                    Artikel 1
 Gezien het advies van het Europese Parlement (*),                                              Het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de
                                                                                                financiële tegenprestatie bedoeld in de Overeenkomst tussen
                                                                                                de Regering van de Republiek Senegal en de Europese
 Overwegende dat overeenkomstig artikel 17, tweede alinea,
                                                                                                Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Sene-
 va'n de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek
                                                                                                galese kust, voor de periode van 1 Mei 1990         tot en met
 Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake
                                                                                               30 Apri L 1992 , wordt namens de Gemeenschap goedge-
 de visserij voor de Senegalese kust ('), laatstelijk gewijzigd bij
                                                                                                keurd.
 de op 20 november 1985 ondertekende Overeenkomst (*),
 tussen de twee partijen is onderhandeld om te bepalen welke
  wijzigingen of aanvullingen in die Overeenkomst dienen te                                      De tekst van het Protocol is aan deze verordening
 worden aangebracht aan het einde van de periode \.\n                                           gehecht.
 toepassing van het Protocol;
    Overwegende dat b e i d e p a r t i j e n , i n a f w a c h t i n g van net
    r e s u l t a a t van genoemde o n d e r h a n d e l i n g e n , z i j n o v e r -
    eengekomen genoemd p r o t o c o l t e v e r l e n g e n , voor oen
    e e r s t e overgangsper iode, gaande van 1 maart 1990 t o t
    met 51 maart 1990, en voor een tweedr cvergantf-voeriode
    ingaade van 1 a p r i l 1990 t o met 30 a p r i l 1990;
  Overwegende dat ter afronding van die onderhandelingen op                                                                   Artikel 2
19 April 1990 een protocol tot vaststelling van de visserij-
 rechten en de financiële tegenprestatie bedoeld in voornoem-                                    Met liet oog op tie belangen van de Canarische eilanden zijn
 de Overeenkomst voor de periode van 1 Mei 1990 tot                                              het in artikel 1 bedoelde Protocol en, voor zover nodig voor
 en met 30 April 1992. »s geparafeerd;                                                          de toepassing daarvan, de bepalingen van het gemeenschap-
                                                                                                pelijk visserijbeleid inzake de instandhouding en het beheer
 Overwegende dat het, naar luid van artikel 155, lid 2, onder                                   van de visbestanden eveneens van toepassing op schepen die
 b), van de Toetredingsakte, aan de Raad is passende                                            de vlag van Spanje voeren en die permanent in de registers
 modaliteiten te bepalen om de belangen van de Canarische                                       van de op plaatselijk niveau bevoegde autoriteiten (registros
 eilanden volledig of ten dele in aanmerking te nemen bij de                                    de base) op de Canarische eilanden zijn ingeschreven onder
 besluiten die hij, van geval tot geval, neemt, met name voor                                   de voorwaarden omschreven in aantekening 6 van bijlage I
 het sluiten van visserijovereenkomsten met derde landen; dat                                   van Verordening (EEG) nr. 1135/88 van de Raad van
 deze modaliteiten in het onderhavige geval dienen te worden                                    7 maart 1988 betreffende de definitie van het begrip
 bepaald;                                                                                       „produktcn van oorsprong" en de methoden van administra-
                                                                                                tieve samenwerking in het handelsverkeer tussen het doua-
 (')  PB nr. C 81 van 29. 3. 1988. btz. 3.                                                      negebied van de Gemeenschap en Ceuta en Melilla en de
 (*)  PB nr. C 122 van 9. 5. 1988.                                                              Canarische eilanden (5).
 (J)   PB nr. L 226 van 29. 8. 1980. biz. 17.
 («)   PB nr. L 361 van 31. 12. 1985, bfo. 87.                                                  (J) PBnr. L 114 van 2. 5. 1988, blz. 1.
                                                                                                                                                               5"
 ---pagebreak---                         Artikel 3                                                         Artikel 4
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te      Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende
wijzen die bevoegd zijn het Protocol te ondertekenen ten       op die van haar bekendmaking in het Publikatiebbd van de
einde daardoor de Gemeenschap te binden,                       Europese Gemeensehappen.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel,
                                                                                       Voor de Raad
                                                                                       De Voorzitter
                                                                                                                            ^
                                                                                                                              -l
                                                                                                                         G
 ---pagebreak---                                OMTWERP-OVEREEMKOMST
           In de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige
       toepassing van het protocol tot vaststelling van de visserijrechten
                  en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de
           overeenkomst tussen de regering van de Republiek Senegal en
              de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij
                  voor de Senegalese kusten, voor de periode van
                       1 mei 1990 tot en met 30 april 1992.
A. Brief van de regering van Senega
Mi Jne Heren,
Onder verwijzing naar het op 19 april 1990 geparafeerde protocol   tot
vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de
periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992, heb Ik de eer U mede te delen
dat de regering van Senegal bereid is dit protocol met ingang van 1 mei 1990
voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig
artikel 8 van genoemd protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische
Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50 % van de in artikel 2 van
het protocol vastgestelde financiële compensatie en aan 50 % van het bedrag dat
is bestemd voor programma's voor onderzoek inzake de visbestanden, zoals
bedoeld in artikel 4 van genoemd protocol, vóór 30 september 1990 te worden
betaald.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische
Gemeenschap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                                         Voor de regering van de
                                                         Republlek Senegal
                                                                                 >
 ---pagebreak--- B. Brief van de Gemeenschap
Mijne Heren,
 Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als
volgt luidt :
 "Mijne Heren,
Onder verwijzing naar het op 19 april 1990 geparafeerde protocol tot
vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie voor de
periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992, heb ik de eer U mede te delen
dat de regering van Senegal bereid Is dit protocol met Ingang van 1 mei 1990
voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig
artikel 8 van genoemd protocol, op voorwaarde dat de Europese Economische
Gemeenschap bereid Is hetzelfde te doen.
 In dit geval dient een eerste tranche, gelijk aan 50 % van de in artikel 2 van
het protocol vastgestelde financiële compensatie en aan 50 % van het bedrag dat
 is bestemd voor programma's voor onderzoek inzake de visbestanden, zoals
bedoeld in artikel 4 van genoemd protocol, vóór 30 september 1990 te worden
betaald.
 Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische
Gemeenschap Instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                                 Voor de regering van de
                                                 Republlek Senegal"
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt
met de bedoelde voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijne Heren, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                                 Voor de Raad van de
                                                 Europese Gemeenschappen
                                                                                i
 ---pagebreak---                                        EBQIQCÛL
        tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie
        bedoeld in de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
           en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de
       Senegalese kust, voor de periode van 1 mei 1990 tot en met 30 april 1992
DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese
Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust, die op
15 juni 1979 is ondertekend en is gewijzigd bij de op 21 januari 1982 ondertekende
overeenkomst en bij de op 20 november 1985 ondertekende overeenkomst,
Gelet op het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële
compensatie bedoeld In voornoemde overeenkomst, voor de periode van 29 februari 1988
tot en met 28 februari 1990,
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :
                                       Artikel i
Voor een periode van twee jaar, die ingaat op 1 mei 1990, worden de In artikel 4,
tweede alinea, van de overeenkomst bedoelde maxima als volgt vastgesteld :
1) trawlers voor de demersale visserij in de kustwateren, waarvan de vangsten vers
   worden aangevoerd en die hun vangsten integraal in Senegal aan wal brengen en
   verkopen :
   indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotlgen : 1.000 brt/jaar;
2) trawlers voor de demersale visserij In de kustwateren, waarvan de vangsten vers
   worden aangevoerd en die hun vangsten niet in Senegal aan wal brengen :
   indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotlgen :2.200 brt/jaar;
3) trawlers voor de demersale visvangst in volle zee, waarvan de vangsten vers worden
   aangevoerd, die hun vangsten niet In Senegal aan wal brengen en die gedurende
   vier maanden vissen :
   gemiddeld 5.000 brt/jaar;
4) vrlestrawlers voor de demersale visserij In de kustwateren, die een deel van hun
   vangsten in Senegal aan wal brengen en verkopen :
   indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotlgen : 2.800 brt/jaar;
                                                                                 °ï
 ---pagebreak--- 5) vriestrawlers voor de demersale visserij in de kustwateren die een deel van hun
   vangsten in Senegal aan wal brengen en die de visserij uitoefenen gedurende een
   periode van vier maanden die voor elk vaartuig wordt vastgesteld aan de hand van
   een algemeen visserijplan dat om het halfjaar door de Gemeenschap aan de Regering
   van Senegal wordt medegedeeld :
   indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotlgen : 1.000 brt/Jaar;
6) vriestrawlers voor de demersale garnalenvisserij in volle zee die hun vangsten
   niet In Senegal aan wal brengen : 18.600 brt/jaar;
7) toniJnvisseriJvaartul gen die hun vangsten integraal in Senegal aan wal brengen :
   20 vaartuigen;
8) vrlesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen die een deel van hun vangsten in
   Senegal aan wal brengen : 48 vaartuigen;
9) vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug : 35 vaartuigen.
                                       Artikel 2
1. De in artikel 9 van de overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt voor de
   In artikel 1 vermelde periode vastgesteld op 28.750.000 ecu, te betalen In twee
   gelijke jaarlijkse tranches.
2. Het bedrag van de compensatie wordt overgemaakt op de rekening van de
   thesaurier-generaal van Senegal.
                                       ArtlKeJ 3
De in artikel 1 bedoelde vangstmogelijkheden mogen op verzoek van de Gemeenschap met
achtereenvolgende tranches van 1.000 brt/jaar worden verhoogd. In dit geval wordt de
in artikel 2 bedoelde financiële compensatie proportioneel verhoogd prorata temporis,
                                       Artikel 4
De Gemeenschap neemt bovendien gedurende de in artikel 1 bedoelde periode voor een
bedrag van 800.000 ecu deel in de financiering van Senegalese wetenschappelijke
programma's die bedoeld zijn om de kennis van de visbestanden In de exclusieve
economische zone van Senegal te verbeteren. Dit bedrag wordt ter beschikking gesteld
van het "Centre de Recherches Océanographiques de Dakar-Thlaroye" (CR0DT). De
bevoegde autoriteiten van Senegal zenden de Diensten van de Comlssle beknopte
verslagen over de uitgevoerde programma's.
                                                                                 1o
 ---pagebreak---                                        Artikel 5
De twee partijen zijn het erover eens dat verbetering van de vakbekwaamheid en kennis
van de bij de zeevisserij betrokken personen essentieel is voor een vruchtbare
samenwerking. Daarom zal de Gemeenschap het nodige doen om de toelating van
onderdanen van Senegal tot instellingen In de Lid-Staten van de Gemeenschap te
vergemakkelijken; hiertoe zal zij hun studiebeurzen ter beschikking stellen voor
praktijkopleiding in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie die
betrekking hebben op de visserij.
Deze studiebeurzen kunnen ook worden gebruikt in elke andere Staat waarmee de
Gemeenschap een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten. De totale kosten van deze
studiebeurzen mogen echter niet hoger zijn dan 450.000 ecu. Dit bedrag kan worden
uitbetaald naarmate het wordt besteed.
                                       Artikel 6
 Indien de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 4 van dit protocol bedoelde betalingen
niet verricht, kan de visserij-overeenkomst worden geschorst.
                                       Artikel 7
Bijlage 1 bij de op 15 juni 1979 ondertekende Overeenkomst tussen de Regering van de
Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de
Senegalese kust wordt ingetrokken en vervangen door de aan het onderhavige protocol
gehechte bij lage I.
                                       Artikel 8
Dit protocol treedt in werking op de datum van ondertekening.
Het is van toepassing vanaf 1 mei 1990.
                                                                               41
 ---pagebreak---                                        BIJLAGE I
       VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN
             SENEGAL DOOR VAARTUIGEN DIE DE VLAG VAN EEN LID-STAAT VAN DE
                                  GEMEENSCHAP VOEREN
A. FORMALITEITEN IN VERBAND MET DE AANVRAAG EN DE AFGIFTE VAN DE VERGUNNINGEN
   1.1. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap moeten bij de bevoegde Senegalese
        autoriteiten (het voor de zeevisserij bevoegde ministerie) een aanvraag
        Indienen voor elk vaartuig waarmee de belanghebbenden de visserij wensen uit
        te oefenen op grond van de overeenkomst.
        Deze aanvraag wordt gedaan op het daartoe door de Regering van Senegal
        verstrekte formulier waarvan het model aan deze bijlage is gehecht, en moet
        vergezeld gaan van de meetbrlef.
   1.2. De technische diensten van het voor de zeevisserij bevoegde ministerie
        brengen de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te Dakar
        op de hoogte zodra de nota inzake de door de reder te betalen rechten is
        opgesteld.
        De rechten omvatten alle nationale en plaatselijke belastingen, met
        uitzondering van havenbelastingen en kosten voor dienstverlening.
        Na betaling van de rechten wordt de vergunning getekend en aan de delegatie
        van de Commissie van de Europese Gemeenschappen te Dakar toegezonden.
         indien de rechten niet binnen twee weken na afgifte van de nota worden
        betaald, kan de Gemeenschap nieuwe aanvragen om vergunningen voor de
        betrokken hoeveelheid indienen.
   1.3. De vergunningen zijn geldig vanaf de datum van afgifte tot en met 31 december
        van het jaar waarin zij zijn afgegeven, of tot en met de laatste dag van de
        geldigheidsduur van het protocol voor het laatste Jaar waarin het protocol
        van toepassing is.
        Vriestraw Iers voor de demersale visserij in de kustwateren kunnen, binnen de
        grenzen die zijn bepaald in de punten 3 en 5 van artikel 1 van dit Protocol
        tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële tegenprestatie,
        speciale vergunningen met een geldigheidsduur van vier maanden verkrijgen.
                                                                                /JZ
 ---pagebreak--- 1.4. De rechten en voorschotten worden geïnd voor een Jaar, behalve In de gevallen
     bedoeld in bovenstaand punt 1.3. In het eerste en het laatste Jaar waarin het
     protocol van toepassing Is, worden de te betalen rechten evenwel berekend
     naar rato van de periode waarin de overeenkomst geldig is. De rechten worden
     vastgesteld op de volgende grondslag :
     A) Rechten voor trawlers
        1) trawlers voor de demersale visserij in de kustwateren, waarvan de
           vangsten vers worden aangevoerd en die hun vangsten integraal in
           Senegal aan wal brengen en verkopen •.
            indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotigen :
           20.000 CFA-frank/brt per jaar;
        2) trawlers voor de demersale visserij in de kustwateren, waarvan de
           vangsten vers worden aangevoerd en die hun vangsten niet in Senegal aan
           wal brengen :
            Indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotigen :
           50.000 CFA-frank/brt per Jaar;
        3) trawlers voor de demersale visvangst In volle zee, waarvan de vangsten
           vers worden aangevoerd, die hun vangsten niet in Senegal aan wal
           brengen en die gedurenden vier maanden vissen : 12.500 CFA-frank/brt
           voor vier maanden;
        4) vrlestrawlers voor de demersale visserij in de kustwateren die een deel
           van hun vangsten In Senegal aan wal brengen en verkopen :
            indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotigen :
           40.000 CFA-frank/brt per Jaar;
        5) vrlestrawlers voor de demersale visserij in de kustwateren die een deel
           van hun vangsten in Senegal aan wal brengen en die de visserij
           uitoefenen gedurende een periode van vier maanden die voor elk vaartuig
           wordt vastgesteld aan de hand van een algemeen visserIjplan dat om het
           halfjaar door de Gemeenschap aan de Regering van Senegal wordt
           medegedeeld :
            Indien wordt gekozen voor de vangst van vis en koppotigen :
           23.000 CFA-frank/brt voor vier maanden;
        6) vrlestrawlers voor de demersale garnalenvisserij in volle zee die hun
           vangsten niet In Senegal aan wal brengen : 40.000 CFA-frank/brt per
           jaar.
                                                                               n
 ---pagebreak--- B) Rechten voor tonijnvisseriJvaartui gen en vaartuigen voor de beugvisserij
   1) tonijnvisserijvaartuigen die hun vangsten integraal In Senegal aan wal
       brengen : 2 CFA-frank/kg In de EEZ van Senegal gevangen vis;
   2) vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen die een deel van hun
       vangsten In Senegal aan wal brengen : 7 CFA-frank/kg in de EEZ van
       Senegal gevangen vis-,
   3) vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug : 15 CFA-frank/kg In
       de EEZ van Senegal gevangen vis.
   De vergunningen voor de onder B ) , punten 2 en 3, bedoelde vaartuigen
   worden afgegeven na betaling aan de Ontvanger der Domeinen (Receveur des
   Domaines) van een forfaitair bedrag van
   350.000 (driehonderdvijftigduizend) CFA-frank per vaartuig voor de
   zegenvisserij op tonijn en 750.000 CFA-frank per vaartuig voor de visserij
   met de drijvende beug, als voorschot op de te betalen rechten, wat
   overeenkomt met een vangst van 50 ton tonijn per vaartuig voor de
   zegenvisserij op tonijn en per Jaar.
   De definitieve afrekening van de rechten die voor het vangst Jaar
   verschuldigd zijn, wordt door de Commissie van de Europese Gemeenschappen
   opgemaakt aan de hand van de vangstaangiften die elke reder voor elk
   vaartuig opstelt, en die wordt bevestigd door het "Centre de Recherches
   Océanographiques de Dakar-Thlaroye" (CR0DT). Deze afrekening wordt
   tegelijk toegezonden aan de Senegalese autoriteiten en aan de reders.
   Aanvullende bedragen dienen door de reders te worden betaald aan de
   Ontvanger der Domeinen binnen 30 dagen na de kennisgeving van de
   definitieve afrekening.
    Indien het bedrag van de definitieve afrekening echter kleiner is dan het
   bedrag van het hierboven bedoelde voorschot, wordt het verschil niet aan
   de reder terugbetaald.
B. VANGSTAANGIFTEN
   Alle vaartuigen waaraan in het kader van de overeenkomst een vergunning is
   verleend tot uitoefening van de visserij in de Senegalese wateren, zijn
   verplicht het Directoraat Oceanografie en Zeevisserij een overeenkomstig
   de bijgevoegde modellen opgemaakte vangstaangifte te doen toekomen en een
   afschrift daarvan toe te zenden aan de delegatie van de Commissie van de
   Europese Gemeenschappen te Dakar. Deze vangstaangiften moeten worden
   ingediend aan het einde van elke vlsrels voor trawlers waarvan de vangst
   vers wordt aangevoerd en voor vriestrawlers maandelijks en uiterlijk vóór
   het einde van de maand die volgt op de terugekeer van de vlsrels.
                                                                          ld
 ---pagebreak---    Bij ni et-na lev Ing van deze bepaling behoudt de Regering van Senegal zich
   het recht voor de vergunning van het betrokken vaartuig te schorsen tot de
   formaliteit wordt vervuld. In dit geval wordt de delegatie van de
   Commissie van de Europese Gemeenschappen te Dakar hiervan in kennis
   gesteld. Voorts kan op de reder van het vaartuig de in artikel 58 van de
   zeevlsserIJwet van Senegal bedoelde sanctie worden toegepast.
C. AANVOER VAN DE VANGSTEN
   a) De vriestrawlers voor de demersale visserij in de kustwateren brengen
      per halfjaar honderddertig (130) kg vis en garnalen per brt aan wal
      tegen de op de plaatselijke markt geldende prijs.
      Deze aanvoer kan Individueel of collectief gebeuren.
      Op nlet-naieving van de aanvoerverplichting hebben de Senegalese
      autoriteiten de volgende sancties gesteld :
      - een boete van driehonderdduizend (300.000) CFA-frank per ton die niet
         is aangevoerd door de trawlers voor de demersale visserij in de
         kustwateren;
      - Intrekking en niet-verlenging van de vergunning voor het betrokken
         vaartuig of voor een ander vaartuig van dezelfde reder.
      Als garantie voor de betaling van een eventuele boete moet bij de
      afgifte van de vergunning In Senegal een bankwaarborg van
      negenendertigduizend (39.000) CFA-frank per brt en per halfjaar worden
      gesteld.
      Deze waarborg wordt door de Senegalese autoriteiten vrijgegeven zodra
      het vaartuig aan alle aanvoerverplichtingen heeft voldaan.
   b) Voor de tonijnvisserIJvaartulgen waarvan de vangsten vers worden
      aangevoerd, stellen de twee partijen een streefhoeveelheid voor de
      aanvoer in havens van Senegal vast, die niet kleiner mag zijn dan
      3.500 ton tonijn per jaar en tegen de wereldmarktprijs moet worden
      aangevoerd.
       Indien tijdens het visseizoen blijkt dat de totale hoeveelheid die de
      vloot heeft aangevoerd, kleiner dan deze m InImumhoeveeI he Id Is als
      gevolg van een onverwachte ontwikkeling van de situatie van het bestand
      of van de structuur van deze vloot, overleggen de twee partijen
      onverwijld welke maatregelen moeten worden getroffen of moeten worden
      gestimuleerd om deze hoeveelheid alsnog te halen.
                                                                            /r
 ---pagebreak---    c) Met de vrlesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen moet In totaal
      12.500 ton tonijn per jaar tegen wereldmarktprijs aan wal worden gebracht
      volgens een programma dat door de reders uit de Gemeenschap en de
      conservenfabrIkanten van Senegal in onderling overleg wordt vastgesteld.
      Als er geen akkoord over het tijdschema voor de aanvoer kan worden
      bereikt, wordt de in artikel 11 van de overeenkomst bedoelde Gemengde
      Commissie op verzoek van één van de partijen in buitengewone zitting
      bijeengeroepen.
D. BEMANNING
   1. De trawlers en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug die in
      het kader van de Visserij-overeenkomst mogen vissen in de Senegalese
      wateren, moeten een aantal geregistreerde Senegalese zeelieden
      aanmonsteren gelijk aan 33 % van de bemanning.
      Dit percentage is Inclusief de In punt H van deze bijlage bedoelde
      waarnemer of waarnemer-bemanningslid en eventueel een Senega lees met de
      bevoegdheid van eerste stuurman of tweede scheepswerktuigkundlge die moet
      worden aangemonsterd wanneer het vaartuig voor de brug of de machinekamer
      tenminste drie officieren aan boord heeft.
      Wanneer voor een vaartuig dat mag vissen In de Senegalese wateren, een
      vergunning loopt die is afgegeven door een ander land van de subregio
      (Mauritanië, Gambia, Guinée-Bissau of Guinee), moet het aantal
      geregistreerde Senegalese zeelieden op het vaartuig 33 % uitmaken van de
      niet tot de officieren behorende bemanning die tot taak heeft het schip
      te doen varen.
   2. Voor vrlesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen zal het aantal
      Senegalese bemanningsleden  dat aan boord moet worden genomen voor deze
      categorie als geheel worden vastgesteld, afhankelijk van de omvang van de
      activiteit van deze schepen In de Senegalese visser ij zone en het aantal
      bemanningsleden met de nationaliteit van andere landen waarvan de
      visserijzones door deze vloot worden aangedaan.
E. SPECIALE VOORZIENINGEN. GEBRUIK VAN DE MOGELIJKHEDEN INZAKE LEVERINGEN EN
   DIENSTVERLENING
   De goederen en diensten die nodig zijn voor de activiteiten van de
   vaartuigen van de Gemeenschap, met inbegrip van werkzaamheden in een
   droogdok en van het periodieke onderhoud, moeten zoveel mogeliijk in Senegal
   worden aangeschaft.
                                                                                /é>
 ---pagebreak--- F. YISSERiJZQNES
   1. Trawlers voor de demersale visserij in de kustwateren van minder dan
      300 brt, waarvan de vangsten vers worden aangevoerd, en vriestrawlers
      voor de demersale visserij in de kustwateren van minder dan 250 brt mogen
      v i ssen :
      a) buiten een zone van zes (6) zeemijl, gemeten vanaf de basislijn tussen
          de Senegalees-Mauritanische grens en de breedte van Cap Manuel
          (14°36'00" NB);
      b) buiten een zone van zeven (7) zeemijl, gemeten vanaf de basislijn
          tussen de breedte van Cap Manuel (14°36'00'' NB) en de noordelijke
          Senegalees-Gamblaanse grens;
      c) buiten een zone van zes (6) zeemijl, gemeten vanaf de basislijn tussen
          de zuidelijke Senegalees-Gamblaanse grens en de
          Senegalees-Bissauguinese grens.
   2. Trawlers voor de demersale visserij in de kustwateren van meer dan
      300 brt, waarvan de vangsten vers worden aangevoerd, en vriestrawlers
      voor de demersale visserij in de kustwateren van meer dan 250 brt, mogen
      vissen buiten een zone van twaalf (12) zeemijl gemeten vanaf de basislijn
      van de wateren onder Senegalese jurisdictie.
   3. Trawlers voor de demersale visserij In volle zee mogen vissen :
      a) buiten een zone van twaalf (12) zeemijl, gemeten vanaf de basislijn
           tussen de Senega Iees-MaurI tanIsche grens en 15°00' NB;
      b) buiten een zone van zes (6) zeemijl tussen 15°00' NB en de breedte van
          Portudal (14°27'00" NB);
      c) buiten een zone van vijfentwintig (25) zeemijl, gemeten vanaf de
          basislijn tussen de breedte van Portudal (14°27'00'' NB) en de
          noordelijke Senegalees-Gambiaanse grens;
      d) bulten een zone van vijfendertig (35) zeemijl, gemeten vanaf de
          basislijn tussen de zuidelijke Senegalees-Gambiaanse grens en de
          Senegalees-Bissauguinese grens.
   4. Vaartuigen voor de tonijnvisserij waarvan de vangsten vers worden
      aangevoerd en vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen mogen op
      aas en op tonijn vissen in alle wateren onder Senegalese Jurisdictie.
   5. Vaartuigen die met de drijvende beug vissen, mogen hun vistuig uitzetten:
      a) buiten een zone van vijftien (15) zeemijl, gemeten vanaf de basislijn
          tussen de SenegaIees-MaurItanIsche grens en de breedte van Portudal
          (14°27*00" NB);
      b) bulten een zone van vijfentwintig (25) zeemijl, gemeten vanaf de
          basislijn tussen de breedte van Portudal (14°27'00'' NB) en de
          noordelijke Senegalees-Gambiaanse grens;
      c) buiten een zone van vijfentwintig (25) zeemijl, gemeten vanaf de
          basislijn tussen de zuidelijke Senegalees-Gambiaanse grens en de
          Senegalees-Bissauguinese grens.
                                                                                -7 f
 ---pagebreak--- G. RADIOBERICHTEN
   Elk vaartuig van de Gemeenschap dat voornemens is in de visser Ij zone van
   Senegal te vissen, stelt, telkens wanneer het deze zone binnenkomt of
   verlaat, het radiostation van het "Projet de Protection et de Surveillance
   de Pêche au Sénégal" (PSPS - instantie voor de bescherming van en het
   toezicht op vissersvaartuigen) In Senegal hiervan in kennis.   De
   oproeptekens zullen bij de afgifte van de visserijvergunning aan de reder
   worden medegedeeld.   Een vaartuig dat aan het vissen blijkt te zijn zonder
   het PSPS van zijn aanwezigheid in kennis te hebben gesteld, zal worden
   beschouwd als een vaartuig zonder vergunning.
H. WAARNEMERS
   1. a) Wanneer trawlers en met de beug vissende vaartuigen van de Gemeenschap
         van meer dan 300 brt in de Senegalese wateren vissen, nemen zij een
         door Senegal aangewezen waarnemer aan boord. De kapitein verleent de
         waarnemer, die wordt behandeld zoals de officieren van het betrokken
         vaartuig, de nodige medewerking voor de uitoefening van zijn taak.
       b) De Senegalese autoriteiten delen de Commissie van de Europese
          Gemeenschappen de namen van de aangewezen waarnemers mede.
       c) De reder moet, op eigen kosten en volgens de mogelijkheden van het
          vaartuig, zorgen voor kost en logies van de waarnemers. De maaltijden
          van de waarnemer worden opgediend in de officiersmess; hij krijgt een
          officiershut of, wanneer dat niet mogelijk is, acceptabele
          verbllJfsrulmte, gescheiden van de bemannlngsverblljven.
    2. a) Trawlers en met de beug vissende vaartuigen van minder dan 300 brt
          nemen een door Senegal aangewezen zeeman als waarnemer-bemanningslld
          aan boord.
       b) Op vriesschepen die met de zegen op tonijn vissen, kan een van de
          Senegalese zeelieden die zich aan boord bevinden, worden aangewezen
          a I s waarnemer-bemann i ngslid.
       c) De kapitein verleent de waarnemer-bemanningslid de nodige medewerking
          voor diens werkzaamheden die buiten het kader van de eigenlijke
          visserijactiviteit vallen. De waarnemer-bemanningslid wordt door de
          reder bezoldigd als een normaal bemanningslid.
    3. De reder van een trawler of een met de beug vissend vaartuig betaalt de
       Senegalese regering 3.500 CFA-frank per aan boord doorgebrachte dag voor
       een waarnemer-bemanningslld en 8.000 CFA-frank voor een waarnemer.
                                                                                /f
 ---pagebreak---     4. De waarnemer wordt in beginsel voor een periode van maximaal 60 dagen
       aan boord genomen. Deze periode mag worden overschreden wanneer de duur
       van een visreis van het betrokken vaartuig deze termijn overschrijdt.
       In dit geval gaat de waarnemer van boord aan het einde van de betrokken
       visreis.
       Voor de waarnemer of de waarnemer-bemanningslld aan boord wordt genomen,
       moet een bedrag worden gedeponeerd dat gelijk is aan het salaris voor
       60 zeedagen.   Er wordt afgerekend na elke visreis.
    5. Het inschepen en van boord gaan van de waarnemer mogen de
       visserijactiviteit noch onderbreken, noch hinderen. Bijgevolg kan de
       waarnemer in een andere dan een Senegalese haven worden ingescheept
       en/of van boord gaan, op voorwaarde dat de reis- en verblijfkosten ten
        laste van de reder komen.
       Het sub 4) bedoelde bedrag wordt beschouwd als een voorschot op het
       salaris van de waarnemer. Het salaris wordt betaald telkens als de
       waarnemer van boord gaat.   Een definitieve afrekening van de betaalde
       voorschotten vindt plaats aan het einde van het kalenderjaar.
I. TOEGESTANE MAASWIJDTE
   Het vistuig waarmee industriële visserij mag worden bedreven, moet ten
   minste de volgende maaswijdte hebben :
   - ringzegen met levend aas : 16 mm;
   - klassieke bordentrawl (vis of koppotigen) : 65 mm;
   - klassieke bordentrawl (Merlucclus senega lens is) : 60 mm,
   - trawl voor de vangst van in volle zee levende garnalen : 40 mm.
   Voor tonijn gelden de internationale normen die worden aanbevolen door de
   ICCAT (Internationale Commissie voor de Instandhouding van de Tonijnacht I gen
   In de Atlantische Oceaan).
J. PROCEDURE BIJ AANHOUDING VAN VAARTUIGEN
   De autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen In Senegal
   worden binnen 48 uur na aankomst op de basis van de nationale marine, In
   kennis gesteld van elke aanhouding van een vissersvaartuig dat de vlag voert
   van een Lid-Staat van de Gemeenschap en de visserij uitoefent in het kader
   van de Visserijovereenkomst EEG/Senegal en van de omstandigheden en redenen
   die tot deze aanhouding hebben geleid.
                                                                                  / ;
 ---pagebreak---   REPUBLIEK SENEGAL
  MINISTERIE VAN ZEEVISSERIJ
  DIRECTORAAT OCEANOGRAFIE EN
  ZEEVISSERIJ
                                  AANVRAAG
                      VOOR EEN VERGUNNING
                      TOT UITOEFENING VAN
                      HET VISSERIJBEDRIJF
Door de overheid in te vullen vak        Opmerkingen
Nationaliteit :
Nummer van de vergunning :
Datum van de ondertekening
Datum van afgifte :
                                                     70
 ---pagebreak--- AANVRAGER
   F i rmanaam :
   Nummer en datum van erkenning van de maatschappij :
• Nummer handelsregister :
   Voornaam en naam van de verantwoordeIi jke persoon :
   Geboortedatum en -plaats :
   Beroep :
* Rekeningnummer belastingplichtige :
   Adre8 :
* Aantal werknemers :                     Vast :                  Tijdelijk
   Naam en adres van de medeondertekenaar :
 • Jaar Ii j kse omzet :
VAARTUIG
   Vaartuigtype :                                    Registratienummer :
   Nieuwe naam :                                     Oude naam :
   Bouwjaar en plaats van constructie :
   Oorspronkelijke nationaliteit :
 * Datum waarop de Senegalese vlag is verkregen :
   Voorlopig :                 Toegestane termijn :                 Definitief :
   Lengte :                    Breedte :                            Hoogte :
   Brutotonnage :                                    Nettotonnage :
   Voor de bouw gebruikt materiaal :                                Diepgang :
   Merk van de hoofdmotor :                    Type :              Vermogen in pk :
   Schroef :             Vast                  Regelbaar           Straalpijp
   Vaarsnel he id :
   Oproeptekens :                                    Oproepfrequentie :
               LIJST VAN DE VOOR OPSPORING, NAVIGATIE EN OVERSEINING GEBRUIKTE MIDDELEN
Radar                                Sonar                  VHF-radio
Satelliet navigatie                  Netsonde               HF-radia + BLU
Automatische stuurinrichting
Trajectplotter                       Scanmar                Telex
Overige :
BE1NAARMETH0DE
Tussen ijs                    Tussen ijs -f gekoeld
Ingevroren : in pekel         Zonder toevoegingen           In gekoeld zeewater
Totale Koel capacitéit (in frigorleen) :
Vriescapaciteit (ton per 24 uur) :
Inhoud van de ruimen :
* FACULTATIEF VOOR BUITENLANDSE VAARTUIGEN
                                                                                        <v
 ---pagebreak--- VISSERIJMETHODE
A. Demersal e visserij In de ku»twateren
   Vangst van garnalen                                 Vangst van vis en koppotigen
   Trawltype :      voor vis            voor garnalen           grondbeug
    1. Lengte van de trawl :                      Lengte van de bovenpees : ..
       Maaswijdte van de kuil :                   Maaswijdte van de vleugels :
   2. Lengte van de lijn :                       Aantal haken :
       Aantal lijnen :                            Grootte van de haken :
B. Demersal* visserij in volle ze*
   Garnalen                                            Vis
   Trawltype :      voor garnalen     voor vis       grondbeug
    1. Lengte van de trawl :                      Lengte van de bovenpees : ..
       Maaswijdte van de kuil :                   Maaswijdte van de vleugels :
   2. Lengte van de lijn :                       Aantal haken :
       Aantal lijnen :                            Grootte van de haken :
C. P*logische visserij in de kustwateren
   Pelogische trawler                       Zegen
   1. Lengte van de t rawl :                      Lengte van de bovenpees
       Maaswijdte van de kuiI :
   2. Lengte van de zegen :                       Hoogte van de zegen
       Afmetingen van de mazen (gestrekt) :
D. Pelogische visserij in volle zee (tonijn)
   Type vistuig :          met de zegen       met de hengel         met de beug
   1. Lengte van het net :                       Hoogte van het net : .
       Afmetingen van de mazen (gestrekt) :
   2. Aantal hengels
   3. Beug
       Lengte van de lijn :                      Aantal haken :
       Aantal lijnen :                           Grootte van de haken :
       Aantal tanks :                            Capaciteit in ton : ..
E. B*ugviss*rij *n visserij met korven en kubben
   Aantal korven en kubben :                     Materiaal :
   Lengte van de lijn (diameter van de
   basis) :                                      Diameter bovenkant :
   Diameter van de korfopening :                 Grootte van de openingen in het
                                                 dekseI :
   MaaswiJdte :
                                                                                    -}t
 ---pagebreak--- * INSTALLATIES AAN DE WAL
  Adres en nummer van de erkenning :
  F i rmanaam :
  Activiteiten :
  Groothandel voor het binnenland                    Voor uitvoer
  Aard en nummer van de kaart van de groothandelaar :
  Beschrijving van de installaties voor behandeling en bewaring :
  Aantal werknemers :             Senega lezen :            Buitenlanders
                                  Vast :                    Tijdelijk : ..
TECHNISCHE OPMERKINGEN VAN DE DIRECTEUR VOOR DE VISSERIJ
VERGUNNING VAN DE MINISTER VAN ZEEVISSERIJ
                                                                           n
 ---pagebreak--- -^r
                           VANGSTAANGIFTE VAN DE VAARTUIGEN VOOR DE BEUGVISSERIJ EN DE VISSERIJ MET KORVEN EN KUBBEN
    NAAM VAN HET VAARTUIG:                                                 VISSERIJMETHODE                                              AFSTAND TUSSEN DE HAKEN OF TUSSEN DE
                                                                          (beug of korven en kubben):                                    KORVEN EN KUBBEN:
                            Aantal T i j d s l :ip       T i j d s t i p was r~Cemuldelde
                            haken  waaro| > net pp het opha-                        politic          Dieptc                 Soon (ccn drkd trekkenranddt over boord g e z e t t e h o e v e e l h e d e n )
         Datum waarop hct     of   u i t z e i •ten lis Pn i *
            women u         korven
                              en    begon*       beêin-   bcgon-        beein- brcedte           Begin          Naam    Naam                                                         Naam
                                                            ncn          d«d              lengte          Einde      kg          kg     Naam      kg    Naam  kg  Naam        kg                    kg
                           kubben     ncn         di(,d
                                                                                                                                                                    •
     J.                                           «       * +
                                                                   \
     2
       -
     3.
     4.                                               »"
                                           -                                                                                                                                          *
     5.
                                                                                                                                         * \
     6.                                                                                                                                          # • •
                                                                                                                                                    i
     7.                                                                                                                                               i
     8.
     9.                                                                             - -
    10.
 ---pagebreak---                                                  VANC;STAAN(,irrr. VAN DL RODF.MTKAWI.r.RS
                  Visrcis van                                          tot in mei'
                 NAAM VAN HET VAARTUIG:
                 TYPE: koelschip of vricsschip
                 NATIONALITEIT.
                                                                                           r -- • - - • -
                 Soon                                                              iJjCum >
                        \
                  Visscrij/onc (')
                                                                    7
                                                        «. ... _  _
                                                  *
                        Eiholood
                           Vistijd
       Tot.ial pev:inj»en gcwicht
      Totaal over boord
      gezet gewicht                                            •*
(') Ttft mxtrdcn »an Djk.ir. Petite Cote of C-ujm.tnce.
                                                                                                          ?r
 ---pagebreak---                         VANGSTAANCIF11 VAN Ot IONIJNVISSI RIJSUir.Pr.N
Visreis van                                                   lol en mei ....'*.'
NAAM VAN HET VAARTUIG:
TYPE: v.iartuij; voor de viswrïj (nut de hinkel of mei di- /egen)
NATIONALITEIT
                                 V.iii|>*trn !n ilc Scnq;.ilcsc cconomiM.hr /onc
                                                                NK-I  .i.in w j l Over bfrord ge
                Jwnirl                      Ajnvurr              i:rl»r.uliir                       Ttnj.il
                                                                                  z e t t e hoevee]
                                                                htx.vn.llui J
                                                                                  heid
Albjcorc
Gesrreepie lonijn
P.itudo
Dwrr|;tonijn en valsc bonito
Andere soortcn
                            Toual
 ---pagebreak---                                                                                          DATE : 1 5 mai 1990
1. LIGNE BUDGETAIRE CONCERNEE :                            420
2. INTITULE        DE L 'ACTION : Protocole de pêche CEE/SENEGAL pour la période allant di
                                                  1er mai 1990 au 30 avril 1992
3. BASE    JURIDIQUE            : Accord de pêche CEE/SENEGAL concernant la pêche au large de la côte sénégalai-
                                                                                                                         se
4. OBJECTIFS         DE L ' A C T I O N        :    Protocole e t annexe pour une période de 2 ans     :
                  - compensation financière                                            | - octroi par la CEE de bourse*
                  - p o s s i b i l i t é s de pêche            .  .,.       ^.   , . I d'étude et de formation
                  - financement des programmes scientifiques sénégalais
5. INCIDENCES           FINANCIERES                                   PENDANT LA    EXCERCICE            EXCERCICE
5.0. DEPENSES                                                         CAMPAGNE      EN COURS      (II)   SUIVANT ( Ü )
     - i la charde du budget de la CE
         (Restitutions/Interventions)
     - à la charge adminlstr* nationales
     - à la charge d'autres secteurs
        nationaux
5.1. RECETTES                                                                         15.000.000         15.000.000 E<tU
     -  Ressources p r o p r e s CE                                                              ECU
         ( P r é l ë v e r o e n t s / D r o i t s de douane)                        (en moyenne          (en moyenne
     -  sur       le    plan         national
                                                                                          annuelle)           annuelle)
                                                                      ANNEE         ANNEE 1??Q           ANNEE    W .
5.0.1. ECHEANCIER PLURIANNEL                          DEPENSES
5.2. MODE DE CALCUL
     Compensation financière : TOTAL
                                                                       28.750.000 ECU
     Programmes scientifiques : TOTAL
                                                                          800.000 ECU
                                                                          450.000 ECU
     Bourses :                                    TOTAL
     Contrepartie financière :                   COUT TOTAL   :        30.000.000 ECU
     Contrepartie financière en moyenne annuelle : 15.000.000 ECU
6.0. FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE
     DANS LE BUDGET EN COURS D'EXECUTION                                                                      OUI
6.1. FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN
     COURS D'EXECUTION                                                                                         0UI/ÜM
6.2. NECESSITE D'UN BUDGET                         SUPPLEMENTAIRE                                                 /NON
6.3. CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                               OUI/MM
OBSERVATIONS :
                                                                                                                      ff
 ---pagebreak--- COMPTETiTtVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this measure Is to maintain fishing possibilities for
Community fishermen, it will involve undertakings in certain
obligations (e.g. the payment of licence fees)-but these will be
clearly outweighed by the benefit of Increased employment which will
result.
RAPPORT DE L'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
L'objet de cette mesure est le maintien des possibilités de poche pour
les pécheurs de la Communauté.
Cela Implique l'engagement dans certaines obligations (entre autres
paiement des redevances de licences) mais celles-ci seront nettement
dépassées par le bénéfice de l'augmentation de l'emploi.
AUSWIRKUNGEN AUF WETTBEWERBSFXHIGKEiT UND BESCHATTIGUNG
Gegenstand dieser MaBnahme 1st es, FlscherelmoglIchkelten fUr
GemelnschaftsfIscher aufrechtzuerhalten.
Dièse MaBnahme brlngt bestlmmte VerpfIIchtungen (z.B. Bezahlung von
Llzenzgebühren) mit slch, dlese werden aber mehr als aufgewogen durch
den Vorteli der daraus entstehenden Erhôhung der BeschBftIgung.
                                                                       <ï%
 ---pagebreak---                                                                               ISSN 0254-1513
                                                               COM(90)312def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                                   19 04
                                Catalogusnummer : CB-CO-90-356-NL-C
                                                            ISBN 92-77-62464-7
VERKOOPPRIJS                tot 30 biz.: 3^0 ECU          pei 10 biz. meet: 1,25 ECU
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg