CELEX: 
Language: da
Date: 1974-07-19 00:00:00
Title: Rådets Afgørelse af 4. juni 1974 om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af majs og sorghum som fødevarehjælp #Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger om levering af majs og sorghum som fødevarehjælp

19. 7. 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 196/ 1
                                                          II
                                (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk)
                                                       RÅD
                                               RÅDETS AFGØRELSE
                                                   af 4. juni 1974
              om indgåelse af aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
                             Niger om levering af majs og sorghum som fødevarehjælp
                                                    (74/354/EØF)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                       VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE
 FÆLLESSKABER HAR —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                   Artikel 1
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artiklerne
 113, 114 og 228,                                              På Fællesskabets vegne indgås aftalen mellem Det
                                                               europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og         Niger om levering af majs og sorghum som føde­
                                                               varehjælp, hvis tekst er bilagt denne afgørelse.
 ud fra følgende betragtninger:
 Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet                                      Artikel 2
 en erklæring om foreløbig gennemførelse af konven­
 tionen om fødevarehjælp af 1971 ; denne konvention            Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de
 har fundet anvendelse siden 1 . juli 1971 ;                   personer, som er beføjede til at underskrive aftalen,
                                                               og til at give dem de nødvendige fuldmagter til at
republikken Niger har ved brev af den 9. oktober               forpligte Fællesskabet.
 1973 fremsat en anmodning om fødevarehjælp ;
i betragtning af forsyningssituationen i Niger med             Udfærdiget i Luxembourg, den 4. juni 1974.
 hensyn til korn bør der tildeles dette land 20 000
tons korn i form af 15 000 tons majs og 5 000 tons                                         På Rådets vegne
 sorghum som gave, inden for rammerne af Fælles­                                                J. ERTL
 skabets program for fødevarehjælp for korn for
 1973 / 1974 —                                                                                 Vormand
 ---documentbreak--- Nr. L 196/2                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            19 . 7. 74
                                                    AFTALE
                       mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
                               om levering af majs og sorghum som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget:
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN NIGER :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                        Artikel I                         port og forsikring af den leverede vare fra og med
                                                          bestemmelseslandet.
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet
for korn for året 1973/1974, leverer Det europæiske
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fælles­
skabet« som gave til republikken Niger herefter                                   Artikel V
benævnt » bestemmelseslandet«, 20 000 tons korn, i
form af 15 000 tons majs og 5 000 tons sorghum.
                                                          Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                        Artikel 11                         som fødevarehjælp modtagne varer til konsum.
Leveringerne effektueres i nye jutesække med net­
toindhold på 50 kg hver franko bestemmelsesstedet,        Det skal gratis uddele de mængder, der leveres som
fastsat ved en fælles aftale mellem bestemmelseslan­      hjælp, bortset fra 5 000 tons majs, som vil kunne
det og Fællesskabet.                                      sælges på bestemmelseslandets marked til de priser,
                                                          der sædvanligt noteres på dette marked for varer af
                        Artikel 111                       tilsvarende kvalitet.
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og
ansvar, især vedrørende levering og overtagelse,           Udbyttet fra dette salg, med fradrag af normale
fastsættes i bilaget, som udgør en integrerende del af     afsætningsomkostninger på bestemmelseslandets
denne aftale.                                             marked, bortset fra udgifter til indenlandsk trans­
                                                          port, indbetales på en særlig konto i nævnte lands
                        Artikel IV                         centralbank eller i en bank under statens kontrol og
                                                           anvendes til finansiering af en eller flere udviklings­
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle      planer, foreslået af bestemmelseslandet og godkendt
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­          af Fællesskabet.
 ---pagebreak--- 19 . 7. 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 196/3
                        Artikel VI                                    a) uddelte mængder; modtagernes antal og art;
                                                                           distributionssted, -tempo, og -måde;
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
føre denne aftale således, at produktionens og den                    b) solgte mængder, afsætningsmåde, faktiske
internationale samhandels normale struktur ikke be­                        salgspriser; normale afsætningsomkostninger
røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige                          på bestemmelseslandets marked;
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktio­
ner, der med rimelighed kunne forventes, i mangel                 2. den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
af sådanne leverancer.                                                er fuldstændigt udnyttet:
                                                                      a) opgørelse for denne konto (ind- og udbetalin­
                       Artikel VII                                         ger) pr. 31 . december det foregående år;
                                                                      b) gennemførelsesstadiet for planen eller planer­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                          ne med angivelse af den samlede finansiering,
staltninger for at forhindre :                                             der er foretaget på dette stadium.
— genudførsel såvel af de varer, der er modtaget
     som fødevarehjælp, som af produkter og bipro­                                          Artikel IX
     dukter, der stammer derfra;
                                                                  Bestemmelseslandet træffer alle egnede foranstaltnin­
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel                  ger for at gøre det muligt for de af Fællesskabet be­
     inden for 6 måneder efter den seneste levering               hørigt befuldmægtigede personer på stedet at følge
     såvel af de lokalt fremstillede varer, som måtte             transaktionerne i forbindelse med gennemførelsen af
     være af samme art som dem, der er modtaget                   aftalen.
     som fødevarehjælp, som af produkter og bipro­
     dukter, der stammer derfra.
                                                                                            Artikel X
                       Artikel VIII                               På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
                                                                  der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrøren­
                                                                  de anvendelsen af denne aftale.
 Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­
 skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for
 denne aftale. Med henblik herpå giver det Kommis­
                                                                                            Artikel XI
 sionen for De europæiske Fællesskaber følgende
 oplysninger:
                                                                  Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
 1 . hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne                 engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvil­
     mængder er fuldstændig opbrugt :                             ke tekster alle har samme gyldighed.
                                                            BILAG
                                          Bestemmelser fastsat i artikel III i aftalen
                          Artikel 1                                i overtagelsen af varen, og som henhører under bestem­
                                                                   melseslandet, skal bæres af dette.
  Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­
  skabet til bestemmelseslandet, i det øjeblik varerne                                       Artikel 2
  faktisk er ankommet til bestemmelseslandet.
                                                                   Fællesskabet giver så hurtigt som muligt bestemmelses­
  Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger ved mod­              landet meddelelse om det eller de transportmidler, der
  tagelsen af varen, omkostninger ved eventuel omladning           er benyttet ved varens transport til bestemmelsesstedet,
  og andre omkostninger efter leveringen.                          forsendelsesmåden for de mellemliggende faser, datoen
                                                                   for indladningen såvel som varens art og mængde, som
  Eventuelle omkostninger, der er opstået ved forsinkelser         konstateret ved afsendelsen fra Fællesskabet.
 ---pagebreak--- Nr. L 196/4                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19. 7. 74
                         Artikel 3                           ne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse
                                                             det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
Fællesskabet meddeler bestemmelseslandet det formodede
tidspunkt for varens ankomst til leveringsstedet             Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en
i passende tid før dette tidspunkt. Fællesskabet skal        ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for
mindst 2 dage i forvejen meddele dette tidspunkt.            aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
                         Artikel 4
                                                                                      Artikel 6
Ved levering af varen er en tolerance på 5 °/o under den
varemængde, som skal leveres ifølge artikel I i aftalen,     Ved varernes levering tilsender bestemmelseslandet den
tilladt.                                                     befuldmægtigede for Fællesskabet en overtagelsesattest
                                                             med angivelse af sted og dato for overtagelsen, art og
                         Artikel 5                           mængde samt eventuelle bemærkninger om varernes
                                                             kvalitet. Han sender en kopi af denne attest til Kom­
Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelser­     missionen for De europæiske Fællesskaber.
             Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
             Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Niger om levering af
             majs og sorghum som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 4. juni 1974,
             er blevet undertegnet i Bruxelles den 5 . juni 1974
             for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Ulrich Lebsanft, overordentlig og
              befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité samt
             Hans-Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen
             for De europæiske Fællesskaber
             for regeringen for Niger af Jean Poisson, ambassadør, republikken Nigers regerings­
             repræsentant ved EØF.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 196/4                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19. 7. 74
                         Artikel 3                           ne i dette bilag en befuldmægtiget, hvis navn og adresse
                                                             det rettidigt meddeler bestemmelseslandet.
Fællesskabet meddeler bestemmelseslandet det formodede
tidspunkt for varens ankomst til leveringsstedet             Bestemmelseslandet udpeger på hvert leveringssted en
i passende tid før dette tidspunkt. Fællesskabet skal        ladningsmodtager, hvis navn og adresse det forud for
mindst 2 dage i forvejen meddele dette tidspunkt.            aftalens gennemførelse meddeler Fællesskabet.
                         Artikel 4
                                                                                      Artikel 6
Ved levering af varen er en tolerance på 5 °/o under den
varemængde, som skal leveres ifølge artikel I i aftalen,     Ved varernes levering tilsender bestemmelseslandet den
tilladt.                                                     befuldmægtigede for Fællesskabet en overtagelsesattest
                                                             med angivelse af sted og dato for overtagelsen, art og
                         Artikel 5                           mængde samt eventuelle bemærkninger om varernes
                                                             kvalitet. Han sender en kopi af denne attest til Kom­
Fællesskabet udpeger til gennemførelsen af bestemmelser­     missionen for De europæiske Fællesskaber.
             Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Niger
             Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Niger om levering af
             majs og sorghum som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 4. juni 1974,
             er blevet undertegnet i Bruxelles den 5 . juni 1974
             for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Ulrich Lebsanft, overordentlig og
              befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité samt
             Hans-Broder Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen
             for De europæiske Fællesskaber
             for regeringen for Niger af Jean Poisson, ambassadør, republikken Nigers regerings­
             repræsentant ved EØF.