CELEX: C2002/084/44
Language: it
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 7 febbraio 2002 nella causa C-328/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Maria Weber e Martin Weber contro Freistaat Bayern ("Politica agricola comune — Regime di sostegno per i semi oleosi — Validità del regolamento (CEE) n. 525/93")

6.4.2002                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 84/27
ad esso pendente tra Cisal di Battistello Venanzio & C. Sas e                 ed alla tariffa doganale comune (GU L 256, pag. 1), come
Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul               modificato dal regolamento (CE) della Commissione 9 set-
lavoro (INAIL), domanda vertente sull’interpretazione degli                   tembre 1996, n. 1734 (GU L 238, pag. 1), la Corte (Quarta
artt. 85, 86 e 90 del Trattato CE (divenuti artt. 81 CE, 82 CE e              Sezione), composta dai sigg. D.A.O. Edward, facente funzione
86 CE), la Corte (Quinta Sezione), composta dai sigg. S. von                  di presidente di sezione, A. La Pergola e C.W.A. Timmermans
Bahr, presidente della Quarta Sezione, facente funzione di                    (relatore), giudici, avvocato generale: J. Mischo cancelliere:
presidente della Quinta Sezione, D.A.O. Edward, A. La Pergola,                R. Grass,ha pronunciato il 7 febbraio 2002 una sentenza il cui
M. Wathelet (relatore) e C.W.A. Timmermans, giudici, avvocato                 dispositivo è del seguente tenore:
generale: F.G. Jacobs cancelliere: H. von Holstein, cancelliere
aggiunto, ha pronunciato il 22 gennaio 2002 una sentenza il
cui dispositivo è del seguente tenore:                                        L’allegato I del regolamento (CEE) del Consiglio 23 luglio 1987,
                                                                              n. 2658, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla
                                                                              tariffa doganale comune, come modificato dal regolamento (CE) della
La nozione di impresa, ai sensi degli artt. 85 e 86 del Trattato CE           Commissione 9 settembre 1996, n. 1734, deve essere interpretato
(divenuti artt. 81 CE e 82 CE), non comprende un ente che è                   nel senso che una cartuccia d’inchiostro senza testina di stampa
incaricato dalla legge della gestione di un regime di assicurazione           integrata, comprendente un involucro di plastica, resina espansa, una
contro gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali, quale            griglia metallica, guarnizioni, una pellicola sigillante, un’etichetta,
l’Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro      inchiostro e confezionamento, la quale, per quanto riguarda sia la
(INAIL).                                                                      cartuccia sia l’inchiostro, può essere utilizzata unicamente in una
                                                                              stampante avente le stesse caratteristiche delle stampanti a getto
                                                                              d’inchiostro della marca Epson Stylus Color, deve essere classificata
(1) GU C 233 del 12.8.2000.
                                                                              nella sottovoce 3215 90 80 della nomenclatura combinata.
                                                                              (1) GU C 259 del 9.9.2000.
                   SENTENZA DELLA CORTE
                          (Quarta Sezione)
                                                                                                 SENTENZA DELLA CORTE
                           7 febbraio 2002
nella causa C-276/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale                                               (Seconda Sezione)
del Hessisches Finanzgericht, Kassel): Turbon Internatio-
      nal GmbH contro Oberfinanzdirektion Koblenz (1),                                                  7 febbraio 2002
(«Tariffa doganale comune — Voci doganali — Classifica-
                                                                              nella causa C-328/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
zione nella nomenclatura combinata delle cartucce di inchio-
                                                                              del Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburg): Maria
stro compatibili con le stampanti della marca Epson Stylus
                                                                                    Weber e Martin Weber contro Freistaat Bayern (1)
Color — Inchiostri (voce 3215) — Parti ed accessori di
             macchine della voce 8471 (voce 8473)»)
                                                                              («Politica agricola comune — Regime di sostegno per i semi
                            (2002/C 84/43)                                         oleosi — Validità del regolamento (CEE) n. 525/93»)
                    (Lingua processuale: il tedesco)                                                     (2002/C 84/44)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                           (Lingua processuale: il tedesco)
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                           «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-276/00, avente ad oggetto la domanda
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 CE, dallo Hessisches Finanzgericht, Kassel (Germa-
nia), nella causa dinanzi ad esso pendente tra Turbon Interna-                Nel procedimento C-328/00, avente ad oggetto la domanda
tional GmbH, in qualità di successore a titolo universale                     di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
della Kores Nordic Deutschland GmbH, e Oberfinanzdirektion                    dell’art. 234 CE, dal Bayerisches Verwaltungsgericht Regens-
Koblenz, domanda vertente sull’interpretazione delle                          burg (Germania) nella causa dinanzi ad esso pendente tra
voci 3215 e 8473 della nomenclatura combinata, presenti                       Maria Weber, Martin Weber e Freistaat Bayern, domanda
nell’allegato I del regolamento (CEE) del Consiglio 23 luglio                 vertente sulla validità del regolamento (CEE) della Commis-
1987, n. 2658, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica             sione 8 marzo 1993, n. 525, che fissa il valore degli importi di
 ---pagebreak--- C 84/28                  IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             6.4.2002
riferimento regionali finali per i produttori di semi di soia,                  Repubblica italiana è venuta meno agli obblighi che le
di colza, di ravizzone e di girasole per la campagna di                         incombono in forza delle dette direttive, la Corte (Prima
commercializzazione 1992/93 (GU L 56, pag. 18), la Corte                        Sezione), composta dai sigg. P. Jann, presidente di sezione,
(Seconda Sezione), composta dalla sig.ra N. Colneric, presiden-                 L. Sevón (relatore) e M. Wathelet, giudici, avvocato generale:
te di sezione, e dai sigg. R. Schintgen (relatore) e V. Skouris,                D. Ruiz-Jarabo Colomer, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato
giudici, avvocato generale: sig.ra C. Stix-Hackl cancelliere:                   l’11 dicembre 2001 una sentenza il cui dispositivo è del
R. Grass, ha pronunciato il 7 febbraio 2002 una sentenza il                     seguente tenore:
cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                                1)    Avendo omesso di trasmettere alla Commissione, per il periodo
L’esame delle questioni sollevate non ha messo in luce alcun                          1995-1997, entro il termine fissato dall’art. 18 della direttiva
elemento idoneo ad inficiare la validità del regolamento (CEE) della                  del Consiglio 16 giugno 1975, 75/439/CEE, concernente
Commissione 8 marzo 1993, n. 525, che fissa il valore degli importi                   l’eliminazione degli oli usati, come modificata dalla direttiva
di riferimento regionali finali per i produttori di semi di soia, di colza,           del Consiglio 23 dicembre 1991, 91/692/CEE, per la standar-
di ravizzone e di girasole per la campagna di commercializzazione                     dizzazione e la razionalizzazione delle relazioni relative all’at-
1992/1993.                                                                            tuazione di talune direttive concernenti l’ambiente, la relazione
                                                                                      di cui alla detta disposizione, la Repubblica italiana è venuta
                                                                                      meno agli obblighi che le incombono in forza di tale direttiva.
(1) GU C 316 del 4.11.2000.
                                                                                2)    La Repubblica italiana è condannata alle spese.
                                                                                (1) GU C 355 del 9.12.2000.
                   SENTENZA DELLA CORTE
                           (Prima Sezione)
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                         11 dicembre 2001
                                                                                                        (Seconda Sezione)
nella causa C-376/00: Commissione delle Comunità euro-
                pee contro Repubblica italiana (1)
                                                                                                         17 gennaio 2002
(«Inadempimento di uno Stato — Direttive 75/439/CEE e
75/442/CEE — Relazioni nazionali sull’attuazione — Omes-                        nella causa C-394/00: Commissione delle Comunità euro-
               sa trasmissione alla Commissione»)                                                      pee contro Irlanda (1)
                            (2002/C 84/45)                                      («Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/82/CE —
                                                                                     Mancata trasposizione entro il termine prescritto»)
                    (Lingua processuale: l’italiano)
                                                                                                           (2002/C 84/46)
                                                                                                    (Lingua processuale: l’inglese)
Nella causa C-376/00, Commissione delle Comunità europee
(agenti: sigg. H. Støvlbaek e R. Amorosi) contro Repubblica
italiana (agente: sig. U. Leanza, assistito dal sig. M. Fiorilli),              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
avente ad oggetto la domanda diretta a far constatare che,                                    «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
avendo omesso di trasmettere alla Commissione, per il periodo
1995-1997, le relazioni di cui all’art. 18 della direttiva
del Consiglio 16 giugno 1975, 75/439/CEE, concernente
l’eliminazione degli oli usati (GU L 194, pag. 23), come                        Nella causa C-394/00, Commissione delle Comunità europee
modificata dalla direttiva del Consiglio 23 dicembre 1991,                      (agente: signor G. zur Hausen) contro Irlanda (agente: signor
91/692/CEE, per la standardizzazione e la razionalizzazione                     D. O’Hagan) avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare
delle relazioni relative all’attuazione di talune direttive concer-             che l’Irlanda, non avendo adottato le disposizioni legislative,
nenti l’ambiente (GU L 377, pag. 48), e di cui all’art. 12 della                regolamentari ed amministrative necessarie per conformarsi
direttiva del Consiglio 15 luglio 1975, 75/442/CEE, relativa ai                 alla direttiva del Consiglio 9 dicembre 1996, 96/82/CE, sul
rifiuti (GU L 194, pag. 39), cosı̀ come modificata dalla direttiva              controllo dei pericoli di incidenti rilevanti connessi con
91/692, entro il termine fissato dalle dette disposizioni, la                   determinate sostanze pericolose (GU 1997, L 10, pag. 13), o