CELEX: 62011TN0669
Language: cs
Date: 2011-12-27 00:00:00
Title: Věc T-669/11: Žaloba podaná dne 27. prosince 2011 — Spirlea a Spirlea v. Komise

3.3.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 65/17
            
         Žaloba podaná dne 27. prosince 2011 — Spirlea a Spirlea v. Komise
   (Věc T-669/11)
   2012/C 65/32
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobci: Darius Nicolai Spirlea (Cappezzano Piamore, Itálie) a Mihaela Spirlea (Cappezzano Piamore) (zástupci: V. Foerster a T. Pahl, advokáti)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobci navrhují, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               přijal tuto žalobu opírající se o článek 263 SFEU;
            
         
               —
            
            
               prohlásil žalobu za přípustnou;
            
         
               —
            
            
               prohlásil tuto žalobu za opodstatněnou a určil tedy, že se Komise dopustila podstatných procesních chyb a jiných hmotně právních porušení;
            
         
               —
            
            
               na základě toho zrušil rozhodnutí generálního sekretariátu Komise ze dne 9. listopadu 2011 (SG.B.5/MKu/rc-Ares[2011]);
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládají žalobci devět žalobních důvodů.
   
               1)
            
            
               První žalobní důvod vycházející z nedodržení postupu pro posuzování uvedeného v nařízení (ES) č. 1049/2001 (1)
               
               
                           —
                        
                        
                           Žalobci na tomto místě uvádějí, že žalovaná porušila svoji povinnost dát věc posoudit podle čl. 4 odst. 4 nařízení č. 1049/2001 a postup pro posuzování, který je tímto nařízením kogentně stanoven.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásady rovnosti zbraní
               
                           —
                        
                        
                           Žalobci v této souvislosti tvrdí, že dotčený členský stát byl informován o obsahu odůvodnění žalobců týkajícího se přístupu k požadovaným dokumentům, v napadeném rozhodnutí se ale naproti tomu nacházely pouze rudimentární výroky týkající se obsahu odpovědi německých orgánů.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Třetí žalobní důvod vycházející z porušení práva žalobců být vyslechnut
               
                           —
                        
                        
                           V této souvislosti žalobci tvrdí, že žalovaná žalobcům neprávem odepřela sdělit obsah odpovědi německých orgánů, a že se žalobci vzhledem k tomu nezbytným výjimkám uvedeným v čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení č. 1049/2001 nemohli vyjádřit k oprávněnosti námitky členského státu.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Čtvrtý žalobní důvod vycházející z neodmítnutí druhé výjimky
               
                           —
                        
                        
                           Podle názoru žalobců žalobkyně porušila svoji povinnost zamítnout výjimku, kterou pro sebe uplatnily německé orgány (čl. 4 odst. 1 písm. a) třetí odrážku nařízení č. 1049/2001.
                        
                     
         
               5)
            
            
               Pátý žalobní důvod vycházející z neidentifikování dokumentu, k němuž žalobci požadují přístup
               
                           —
                        
                        
                           Podle názoru žalobců porušila žalovaná svoji povinnost — co do rozsahu a pokud jde o jeho autora — přesně označit dokument, ke kterému byl odmítnut přístup.
                        
                     
         
               6)
            
            
               Šestý žalobní důvod vycházející z porušení zásady být vyslechnut v konzultačním řízení
               
                           —
                        
                        
                           Žalobci v této souvislosti tvrdí, že je v rozporu s druhým bodem odůvodnění nařízení č. 1049/2001, že žalovaná žalobcům neposkytla žádost o konzultaci adresovanou německým orgánům. Vytýkána je rovněž skutečnost, že žalobcům nebyla poskytnuta odpověď německých orgánů.
                        
                     
         
               7)
            
            
               Sedmý žalobní důvod vycházející z protiprávního použití čl. 4 odst. 5 nařízení č. 1049/2001
               
                           —
                        
                        
                           Žalobci na tomto místě vytýkají, že Komise rozšířila rozsah působnosti čl. 4 odst. 5 nařízení č. 1049/2001 na „německé orgány“ a krom toho se dopustila zjevně nesprávného posouzení při přezkumu a odůvodnění skutkových okolností čl. 4 odst. 5 nařízení č. 1049/2001.
                        
                     
         
               8)
            
            
               Osmý žalobní důvod vycházející z neprovedení konkrétního přezkumu podle čl. 4 odst. 6 nařízení č. 1049/2001
               
                           —
                        
                        
                           V této souvislosti se uvádí, že Komise nerespektovala právo na částečný přístup k dokumentům ve smyslu čl. 4 odst. 6 nařízení č. 1049/2001 tím, že dokument paušálně subsumovala pod čl. 4 odst. 2 tohoto nařízení.
                        
                     
         
               9)
            
            
               Devátý žalobní důvod vycházející z existence převažujícího veřejného zájmu na zpřístupnění (čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001)
            
         
      (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43).