CELEX: 52011PC0914
Language: sk
Date: 2011-12-19
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o programe Hercule III na podporu činností v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie

|
			
		
		
		52011PC0914
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o programe Hercule III na podporu činností v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie /* KOM/2011/0914 v konečnom znení - 2011/0454 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Program Hercule I vychádzal z rozhodnutia č.
804/2004/ES[1],
ktorým sa v podstate vytvoril riadny základ a rozšírilo sa niekoľko
činností v oblasti ochrany finančných záujmov, ktoré vznikli v
priebehu rokov.
Rozhodnutím č. 878/2007/ES[2] sa tento program rozšíril na
obdobie rokov 2007 až 2013 ako program Hercule II. Toto rozhodnutie z roku 2007
kladie osobitný dôraz na boj proti pašovaniu a falšovaniu cigariet s
cieľom vyjadriť právne povinnosti Komisie vyplývajúce z dohody proti
pašovaniu a falšovaniu cigariet uzavretej so spoločnosťou Philip
Morris International, ktorá bola podpísaná v roku 2004. Táto dohoda bola prvá z
dohôd podpísaných s medzinárodnými výrobcami cigariet, na základe ktorej
Komisia a členské štáty vzhľadom na viac ako 2 mld. USD, ktoré do
vnútroštátnych rozpočtov a rozpočtov Únie v priebehu 20 rokov
zaplatia, súhlasili so zintenzívnením európskeho úsilia na potlačenie
nelegálneho obchodovania s tabakovými výrobkami. Ročné príspevky na
program Hercule sa od roku 2007 náležite zvýšili. 
Keďže platnosť právneho základu
programu Hercule II sa skončí na konci roku 2013, nástupca tohto programu
by mal zabezpečiť pokračovanie európskej podpory v prospech
činností, ktoré vykonáva Komisia a členské štáty, s cieľom poskytovať
lepšie informácie, vykonávať štúdie a poskytovať odbornú
prípravu alebo technickú a vedeckú pomoc v boji proti podvodom.
Zmluva o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ)
odzrkadľuje obavu verejnosti týkajúcu sa ochrany finančných záujmov
Únie a ustanovuje sa v nej zásada účinnej a rovnocennej ochrany
v členských štátoch a inštitúciách, orgánoch, úradoch a agentúrach
Únie (článok 325 ZFEÚ, predtým článok 280 Zmluvy o ES). Význam
získavania a udržiavania dôvery verejnosti týkajúcej sa kapacity Únie
ochraňovať daňových poplatníkov pred podvodníkmi sa nesmie
preceňovať, najmä v súčasnom kontexte rozpočtovej
disciplíny a vzhľadom na rokovanie o viacročnom finančnom
rámci na obdobie rokov 2014 – 2020 (VFR).
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
2.1. Program Hercule II zahŕňa rôznorodú
skupinu opatrení, do ktorých sú zapojené tie zainteresované strany, ktoré sú
pre boj proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným činnostiam
poškodzujúcim finančné záujmy Únie dôležité všetky, ale ktorých prínos má
rôzne podoby.
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)
zorganizoval v roku 2011 neformálnu konzultáciu, ktorá sa sčasti zakladala
na dotazníkoch vyplnených týmito zainteresovanými stranami:
– partnermi
pracovnej skupiny úradu OLAF zameranej na pašovanie cigariet (špecializované
útvary v členských štátoch, ktoré sa zaoberajú predovšetkým dohodami s
výrobcami tabakových výrobkov),
– útvarmi členských štátov, ktoré
využívajú úrad pre podporu informácií – ISO, ktorý je súčasťou úradu
OLAF,
– združeniami v oblasti európskeho trestného
práva a ochrany finančných záujmov EÚ (združenia európskych právnikov –
ELA).
Tieto zainteresované strany boli vyzvané, aby
zhodnotili vykonávanie programu Hercule II a poskytli názory o budúcich
cieľoch.
Pracovná skupina zameraná na pašovanie
cigariet určila potrebu trvalej a dokonca posilnenej podpory na úrovni
Únie. Predložila niekoľko konkrétnych návrhov zahŕňajúcich možné
budúce užitočné činnosti, technické opatrenia a zjednodušenia. Návrh
Komisie v značnej miere zohľadňuje tieto návrhy.
Pokiaľ ide o získavanie Komisiou/úradom
OLAF komerčne dostupných zdrojov údajov, ktoré sú hodnotné pre
operačné útvary v členských štátoch, ako aj pre samotný úrad OLAF,
využívanie rovnakých zdrojov údajov uľahčuje spoločný prístup k
analýze rizika v členských štátoch. Úrad OLAF každý mesiac monitoruje
využívanie databázy a podporuje jej účinné využívanie členskými
štátmi a v prípade potreby umožňuje vytváranie spoločných združení a reaguje
na zvýšenie jej využívania. Takáto flexibilita spolu s kúpnou silou Komisie,
keď koná v mene všetkých členských štátov, umožňuje
značné úspory nákladov v porovnaní s nákladmi, ktoré by
členským štátom vznikli, ak by získavali údaje jednotlivo, a v praxi
zabezpečuje, že niektoré členské štáty majú prístup k údajom, ktoré
by si v opačnom prípade nemohli dovoliť. Prieskum medzi
používateľmi externých databáz, ktorý sa uskutočnil v lete 2011,
potvrdil, že členské štáty uznávajú pridanú hodnotu tejto služby v boji
proti podvodom. Návrh Komisie plne zohľadňuje výsledky tohto
prieskumu.
Činnosti v oblasti odbornej prípravy
umožňujú rozsiahle šírenie opatrení na boj proti podvodom a korupcii s
cieľom lepšie chrániť finančné záujmy Únie. Úzka a pravidelná
spolupráca medzi príslušnými národnými orgánmi a medzi týmito orgánmi a úradom
OLAF je predpokladom na účinné plnenie cieľov zmluvy a dodržiavanie
zásad zakotvených v článku 325 ods. 3 ZFEÚ. 
Na záver, pokiaľ ide o opatrenia zamerané
na právnikov, či už odborníkov v praxi, alebo akademických pracovníkov,
ktorí majú záujem vytvárať právny rámec týkajúci sa ochrany
finančných záujmov Únie, cieľom je pracovať smerom k
akademickému konsenzu, ktorý by podporoval strategickú a legislatívnu prácu
týkajúcu sa ochrany finančných záujmov Únie. Spätná väzba združenia
európskych právnikov je pozitívna. Niektorí členovia tohto združenia
presadzujú jednoduchšie spôsoby uplatňovania opatrení a konečného
podávania správ, pričom návrh Komisie to do značnej miery
zohľadňuje. Predložilo sa niekoľko veľmi podrobných návrhov,
pokiaľ ide o budúce témy vhodné na skúmanie alebo diskusiu. Vo
všeobecnosti sa vyvíjal väčší tlak na vnútroštátne právne systémy a ich
jednotlivé problémy v oblasti ochrany finančných záujmov Únie, Komisia
však uprednostňovala podporu projektov s jednoznačným prínosom
na úrovni Únie a mala by tak konať aj naďalej.
Pokiaľ ide o činnosti financované v
rámci programu Hercule II, medzi úradom OLAF a zainteresovanými stranami
prebieha nepretržitý dialóg, a to najmä v citlivej oblasti technickej pomoci, v
ktorej úrad OLAF rokmi získal pozitívnu spätnú väzbu a dokázal prispôsobiť
podrobnosti opatrení tak, aby odzrkadľovali túto spätnú väzbu.
2.2. Posúdenie vplyvu vykonala Komisia. Zvážili
sa štyri možnosti, pričom sa tiež zohľadnil vplyvu na rozpočtové
prostriedky:
možnosť 1: pokračovať v
programe na rovnakej úrovni financovania (základný scenár),
možnosť 2: obnoviť program Hercule
prostredníctvom vylepšených cieľov a lepšej metodiky a najmä vyššej
maximálnej miery spolufinancovania činností technickej podpory, napríklad
obstarávania zariadení,
možnosť 3: významne zmeniť
rozdeľovanie prostriedkov medzi rôznymi cieľmi výdavkov a v oveľa
väčšej miere podporovať operačné činnosti a činnosti v
oblasti presadzovania práva,
možnosť 4: ukončiť vykonávanie
programu Hercule s možnosťou pokračovať v niektorých opatreniach
v rámci iných programov Únie v oblasti spolufinancovania a / alebo
ponechať ďalšie opatrenia na členské štáty.
Vzhľadom na predchádzajúce skúsenosti,
ktoré sú úzko prepojené s operačnými činnosťami členských
štátov aj úradu OLAF týkajúcimi sa ochrany finančných záujmov Únie, ako aj
na očakávaný vplyv do budúcnosti vrátane vypracúvania opatrení, sa
uprednostňuje možnosť obnoviť program prostredníctvom vylepšených
cieľov a lepšej metodiky (možnosť 2) s rozpočtovými
prostriedkami v skutočných cenách, ktoré budú aj naďalej na rovnakej úrovni
súčasných rozpočtových prostriedkov (približne 15 mil. EUR
ročne). Naopak, možnosť význame zmeniť rozdeľovanie
prostriedkov medzi rôznymi cieľmi výdavkov by mala za následok nerovnováhu
na úkor osobitnej podpory opatrení na predchádzanie podvodom a ich
odhaľovanie a mohla by viesť k zmätku v súvislosti s
prisudzovaním zodpovednosti medzi členskými štátmi a Európskou úniou.
Vnútroštátne orgány a rozpočty členských štátov sú v prvom rade
zodpovedné za boj proti podvodom prostredníctvom justície a presadzovaním
práva. Ukončenie vykonávania programu by znížilo výdavky na úrovni Únie,
ale bez toho, aby sa vytvorili úspory alebo kompenzovali prostriedky na
vnútroštátnej úrovni alebo v rámci iného programu Únie, a preto ohrozuje
účinnú a rovnocennú ochranu v rámci členských štátov a inštitúcií,
orgánov, úradov a agentúr Únie, ktorá je zakotvená v článku 325 ZFEÚ.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
3.1. Ochrana finančných záujmov Európskej
únie
Podľa článku 310 ods. 6 a
článku 325 ZFEÚ je ochrana finančných záujmov Únie proti podvodom,
korupcii a ostatným nezákonným činnostiam, ktoré poškodzujú finančné
záujmy Únie, spoločnou zodpovednosťou Komisie a členských
štátov.
Program Hercule III sa týka tejto konkrétnej
oblasti činnosti Európskej komisie a jej spolupráce s príslušnými
orgánmi členských štátov, ako aj s ďalšími európskymi inštitúciami a
orgánmi, a to najmä prostredníctvom úradu OLAF.
Je nevyhnutné, aby aj naďalej existoval
nástroj osobitne venovaný boju proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným
činnostiam poškodzujúcim finančné záujmy Únie. Podpora programov so
širším vplyvom by bola menej účinná pri riešení tohto osobitného problému
a z politického hľadiska by inštitúcie Únie mali preukázať,
že je ich skutočným spoločným odhodlaním zaoberať sa touto
veľmi citlivou témou a uviesť do praxe zásady stanovené v Zmluve.
Preto by program Hercule III mal:
– byť zameraný výlučne na ochranu
finančných záujmov Únie v kontexte dlhodobej vízie, ktorá je v súlade s
ďalšími cieľmi Únie, na základe priorít, ktoré sa v tejto konkrétnej
odbornej oblasti každoročne vymedzujú,
– umožniť vykonávanie ďalších
programov Únie, ktoré sú zamerané na iné priority, ako je ochrana
finančných záujmov,
– plne zohľadňovať výsledky
opatrení, ktoré sa v tejto oblasti spolufinancovali už v minulosti, a to sa
týka aj cielených príjemcov a geografickej rovnováhy,
– byť zameraný na to, aby priamo
ovplyvňoval nielen niektoré vyšetrovania členských štátov, ale aj
vyšetrovania úradu OLAF.
3.2. Zjednodušenie
Prioritou Komisie a tohto programu, ako aj
iných programov v rámci viacročného finančného rámca (VFR) je
zjednodušiť regulačné prostredie a v čo možno najväčšej
miere uľahčiť prístup k tomuto programu pre príslušné
vnútroštátne orgány, neziskové organizácie a ďalšie typy zainteresovaných
strán v členských štátoch, kandidátskych a pristupujúcich krajinách, ako
aj v krajinách EZVO / EHP a v partnerských krajinách európskej
susedskej politiky. 
Súlad s nariadením o rozpočtových
pravidlách:
Návrh programu je plne v súlade s nariadením o
rozpočtových pravidlách a jeho vykonávacími ustanoveniami. Granty a
verejné obstarávanie sú hlavnými finančnými nástrojmi použitými na
vykonávanie programu. Zjednodušenie opatrení navrhované v návrhu Komisie
na revíziu nariadenia o rozpočtových pravidlách, konkrétne využívanie
jednorazových platieb, paušálnych nákladov a jednotkových nákladov, obmedzí
administratívne zaťaženie. Vzhľadom na význam spracovania výdavkov na
diéty a cestovných výdavkov vyplácaných v rámci programu sa zavedú
zjednodušujúce opatrenia, ktoré ponúka nové nariadenie o rozpočtových
pravidlách a jeho vykonávacie pravidlá v tejto oblasti. Mali by sa zvážiť miernejšie
riadiace postupy pre granty do 50 000 EUR. Komisia by predovšetkým mala
povoliť obmedzenie požiadaviek, pokiaľ ide o rozpis nákladov a odhadov,
a využívanie zjednodušených požiadaviek na uplatňovanie opatrení, ako aj
oznamovanie výsledkov. 
Ďalšie plánované opatrenie na
zjednodušenie sa týka priamych informácií a konzultácií so zástupcami členských
štátov a pristupujúcich krajín využívaním pracovných skupín a expertných výborov
vo väčšej miere, ako napríklad Poradného výboru na koordináciu
prevencie sprenevery (COCOLAF), v rôznych štádiách plnenia programu. Preto možno
do ročných pracovných programov začleniť zlepšenia týkajúce sa
realizácie a postupov, ktoré vychádzajú zo spätnej väzby získanej od zástupcov
tohto výboru. 
3.3. Dodržiavanie zásad subsidiarity a
proporcionality a pridaná hodnota programu
Program Hercule sa sčasti týka
činností Európskej komisie, konkrétnejšie činností úradu OLAF, a
spolupráce s ďalšími európskymi inštitúciami a orgánmi, ako aj
členskými štátmi. Kľúčové ciele návrhu preto nemožno
dosiahnuť iba opatreniami na vnútroštátnej úrovni. Cieľom tohto programu
je zabezpečiť rovnocennú ochranu v členských štátoch a vo
všetkých inštitúciách, orgánoch, úradoch a agentúrach Únie. Program má
cezhraničný rozmer a posilňuje spoluprácu medzi zainteresovanými
stranami v rôznych členských štátoch a spoluprácu s tretími
krajinami. 
Konzultácia s hlavnými zainteresovanými
stranami dotknutými vykonávaním programu Hercule II, ktorá sa uskutočnila
v roku 2011, poukázala aj na to, že zásady subsidiarity a proporcionality
sa v plnej miere dodržiavajú a opatrenia, ktoré sa v rámci programu
plánujú, neprekračujú rámec opatrení potrebných na dosiahnutie cieľov
programu. 
Európska komisia začína ročné a
viacročné plánovanie Únie (článok 17 ZEÚ). Únia môže podporovať
úsilie členských štátov zvýšiť svoje administratívne kapacity na
vykonávanie práva Únie. Takéto opatrenia môžu zahŕňať
uľahčovanie výmeny informácií a štátnych zamestnancov, ako aj podporu
plánov v oblasti odbornej prípravy (článok 197 ZFEÚ). Pokiaľ ide o
subsidiaritu, výdavky na úrovni Únie v oblasti ochrany finančných záujmov
Únie sú teda oprávnené tam, kde uľahčujú spoluprácu medzi Úniou a
členskými štátmi alebo medzi členskými štátmi bez toho, aby
zasahovali do zodpovednosti členských štátov.
Dôkazom pridanej hodnoty programu Hercule III sú
úspory vyplývajúce zo spoločného obstarávania špecializovaných zariadení a
databáz, ktoré budú využívať zainteresované strany, a úspory plynúce
zo spoločnej odbornej príprave. Očakáva sa zvýšenie účinnosti
cezhraničných operácií na základe spoločných technických noriem
a spoločnej odbornej prípravy. 
Ciele boli okrem toho obnovené s osobitnou
pozornosťou na konkrétne, merateľné, dosiahnuteľné, relevantné a
časovo ohraničené kritériá (SMART). To takisto pomôže
zabezpečiť riadne vykonávanie a monitorovanie.
3.4. Právny základ
Právnym základom návrhu je článok 325
ods. 4 ZFEÚ; požaduje sa stanovisko Dvora audítorov.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Program sa bude vzťahovať na obdobie rokov 2014 – 2020
a celkové rozpočtové prostriedky predstavujú 110 mil. EUR v bežných
cenách. Táto suma je v súlade s oznámením Komisie o budúcom
viacročnom finančnom rámci na obdobie rokov 2014 – 2020:
„Rozpočet stratégie Európa 2020“[3].
V legislatívnom finančnom výkaze, ktorý
je priložený k tomuto návrhu nariadenia, sú uvedené dôsledky pre rozpočet
a potrebné ľudské a administratívne zdroje.
2011/0454 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o programe Hercule III na podporu
činností v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie 
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 325,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Dvora
audítorov,[4]
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)                   
Únia a členské štáty si stanovili za cieľ
bojovať proti podvodom, korupcii a všetkým ostatným nezákonným
činnostiam, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, a to vrátane
pašovania a falšovania cigariet. Členské štáty by spolu s Komisiou mali
predovšetkým zorganizovať úzku a pravidelnú spoluprácu medzi príslušnými
orgánmi.
(2)                   
Činnosti zamerané na poskytovanie lepších
informácií, špecializovanej odbornej prípravy alebo technickej a vedeckej
pomoci významne prispejú k ochrane finančných záujmov Únie a zároveň
zachovajú rovnakú úroveň ochrany v celej Únii.
(3)                   
Predchádzajúca podpora týchto iniciatív umožnila
posilniť činnosti vykonávané Úniou a členskými štátmi v
oblasti boja proti podvodom, korupcii a všetkým ostatným nezákonným
činnostiam poškodzujúcim finančné záujmy Únie. Ciele programu Hercule
na obdobie rokov 2004 – 2006 a 2007 – 2013 sa úspešne dosiahli.
(4)                   
Komisia v roku 2011 vykonala posúdenie vplyvu, aby
posúdila potrebu pokračovať alebo ukončiť program. 
(5)                   
Na pokračovanie a dokonca rozvíjanie
činností na úrovni Únie a členských štátov v oblasti boja proti
podvodom, korupcii a všetkým ostatným nezákonným činnostiam
poškodzujúcim finančné záujmy Únie vrátane pašovania a falšovania
cigariet, ako aj na zohľadnenie nových výzev v kontexte rozpočtovej
disciplíny, by sa mal prijať nový program. 
(6)                   
Toto nariadenie sa bude vykonávať v plnom
súlade s ustanoveniami nariadenia (ES, Euratom) č. XX/XXX z XX. 2012
o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na ročný rozpočet
Únie. 
(7)                   
Finančné záujmy Únie by sa mali
ochraňovať prostredníctvom primeraných opatrení v celom cykle
výdavkov vrátane predchádzania, odhaľovania a vyšetrovania nezrovnalostí,
vymáhania stratených finančných prostriedkov, ktoré boli neoprávnene
vyplatené alebo nesprávne použité, a v prípade potreby sankcií.
(8)                   
Na programe sa môžu zúčastniť
pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny a potenciálni kandidáti, ktorí využívajú
niektorú predvstupovú stratégiu, ako aj partnerské krajiny európskej susedskej
politiky, za predpokladu, že tieto krajiny dosiahli dostatočnú úroveň
aproximácie príslušných právnych predpisov a administratívnych postupov k právnym
predpisom a administratívnym postupom Únie v súlade so všeobecnými
zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie
stanovenými v príslušných rámcových dohodách, rozhodnutiach Asociačnej
rady alebo podobných dohodách.
(9)                   
Komisia by mala Európskemu parlamentu a Rade predložiť
nezávislú predbežnú správu o vykonávaní tohto programu, ako aj záverečnú
správu o dosiahnutí cieľov tohto programu.
(10)               
Toto nariadenie je v súlade so zásadami
subsidiarity a proporcionality. Program Hercule III uľahčuje
spoluprácu medzi členskými štátmi a medzi Komisiou a členskými
štátmi s cieľom ochraňovať finančné záujmy Únie bez toho,
aby zasahoval do zodpovednosti členských štátov, a využíva prostriedky
účinnejšie, ako by sa mohli využívať na vnútroštátnej úrovni. Opatrenia
na úrovni EÚ sú potrebné a oprávnené, pretože jasne pomáhajú členským
štátom spoločne ochraňovať rozpočet EÚ a vnútroštátne
rozpočty a podporujú využívanie spoločných štruktúr EÚ na zvyšovanie
spolupráce medzi príslušnými orgánmi.
(11)               
Program by mal trvať sedem rokov, aby sa
zosúladilo trvanie programu s trvaním viacročného finančného rámca
stanoveného v (článku 1) nariadenia Rady č. XXXX, ktorým sa
ustanovuje viacročných finančný rámec na obdobie rokov 2014 – 2020.
(12)               
Komisia by mala prijať ročné pracovné
programy, v ktorých sa stanovujú priority, rozdelenie rozpočtových
prostriedkov a kritériá hodnotenia pri poskytovaní grantov na opatrenia. S
cieľom zabezpečiť jednotné podmienky na vykonávanie tohto
nariadenia by sa vykonávacie právomoci mali udeliť Komisii. 
(13)               
Týmto nariadením sa ustanovuje finančné krytie
na celé obdobie trvania programu, ktoré predstavuje základný referenčný
bod pre rozpočtový orgán v priebehu ročného rozpočtového postupu
v zmysle bodu 17) medziinštitucionálnej dohody z XX. YY. 201Z uzatvorenej medzi
Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o spolupráci v oblasti
rozpočtu a o riadnom finančnom hospodárení,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Kapitola I
Všeobecné ustanovenia
Článok 1
Predmet úpravy 
Týmto sa ustanovuje viacročný akčný
program „Hercule III“ (ďalej len „program“) na podporu činností v
oblasti boja proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným činnostiam,
ktoré ovplyvňujú finančné záujmy Únie. Program bude trvať od 1.
januára 2014 do 31. decembra 2020. 
Článok 2
Pridaná hodnota 
Program prispieva k:
a) rozvoju činností na úrovni Únie a
členských štátov v oblasti boja proti podvodom, korupcii a všetkým
ostatným nezákonným činnostiam, ktoré poškodzujú finančné záujmy
Únie, a to vrátane boja proti pašovaniu a falšovaniu cigariet; 
b) zvýšeniu nadnárodnej spolupráce na úrovni
Únie a najmä k účinnosti cezhraničných operácií;
c) účinnému predchádzaniu podvodom,
korupcii a ostatným nezákonným činnostiam poškodzujúcim finančné
záujmy Únie prostredníctvom ponuky spoločnej špecializovanej odbornej
prípravy pre zamestnancov vnútroštátnych a regionálnych správ a pre
ďalšie zúčastnené strany. 
Program predovšetkým vytvára úspory
vyplývajúce zo spoločného obstarávania špecializovaných zariadení a
databáz, ktoré budú využívať zainteresované strany a tí, ktorí sa
zúčastnili spoločnej špecializovanej odbornej prípravy. 
Článok 3
Všeobecný cieľ programu 
Všeobecným cieľom programu je ochraňovať finančné
záujmy Únie, a tak posilňovať konkurencieschopnosť európskeho
hospodárstva a zabezpečovať ochranu peňazí daňových
poplatníkov.
Článok 4
Konkrétny cieľ programu 
Konkrétnym cieľom programu je
predchádzať podvodom, korupcii a ostatným nezákonným činnostiam poškodzujúcim
finančné záujmy Únie a bojovať proti nim.
Tento cieľ sa bude merať okrem iného
na základe množstva vrátených prostriedkov po odhalení prípadov podvodu
prostredníctvom spoločných opatrení a cezhraničných operácií,
percentuálneho nárastu úspešných spoločných operácií a zvýšeného
počtu prípadov prijatých orgánmi vyšetrujúcimi trestnú činnosť.
Článok 5
Orgány oprávnené na financovanie
Na získanie financovania od
Únie v rámci programu sú oprávnené tieto orgány:
a)         vnútroštátne alebo regionálne
správy členského štátu alebo tretej krajiny, ako je stanovené v
článku 6, ktoré podporujú posilňovanie opatrení na úrovni Únie na
ochranu finančných záujmov Únie;
b)         výskumné a vzdelávacie inštitúty a
neziskové subjekty za predpokladu, že sú zriadené a sú v prevádzke v
členskom štáte alebo tretej krajine prinajmenšom jeden rok, ako je
stanovené v článku 6, a podporujú posilňovanie opatrení na
úrovni Únie na ochranu finančných záujmov Únie;
Článok 6
Účasť na programe
1.                      
Zúčastnené krajiny sú členské štáty a
krajiny uvedené v odseku 2.
2.                      
Programu sa môžu zúčastniť
ktorékoľvek z nasledujúcich krajín:
a)      pristupujúce krajiny, kandidátske krajiny
a potenciálni kandidáti, ktorí využívajú niektorú predvstupovú stratégiu, v súlade
so všeobecnými zásadami a všeobecnými podmienkami účasti týchto krajín
na programoch Únie stanovenými v príslušných rámcových dohodách, rozhodnutiach
Asociačnej rady alebo podobných dohodách;
b)      partnerské krajiny zapojené do európskej
susedskej politiky za predpokladu, že tieto krajiny dosiahli dostatočnú
úroveň zosúladenia príslušných právnych predpisov a administratívnych
postupov s právnymi predpismi a administratívnymi postupmi Únie.
Dotknuté partnerské krajiny sa zúčastnia na programe v súlade s ustanoveniami,
ktoré sa s týmito krajinami dohodnú po vypracovaní rámcových dohôd týkajúcich
sa ich účasti na programoch Únie;
c)      krajiny EZVO / EHP v súlade s
podmienkami stanovenými v dohode o EHP.
3.                      
Zástupcovia krajín, ktoré sú zapojené do procesu
stabilizácie a pridruženia pre krajiny juhovýchodnej Európy, Ruskej federácie a
niektorých krajín, s ktorými Únia uzatvorila dohodu o vzájomnej pomoci v
záležitostiach súvisiacich s podvodmi, a zástupcovia medzinárodných organizácií
a ďalších príslušných organizácií sa môžu zúčastniť na
činnostiach organizovaných v rámci programu vždy, keď je to
užitočné na dosiahnutie cieľov uvedených v článkoch 3 a 4. Títo zástupcovia
sa vyberú na základe ich zručností, skúseností a znalostí týkajúcich sa
konkrétnych činností. 
Článok 7
Oprávnené opatrenia
Program poskytuje za rovnakých podmienok stanovených
v ročnom pracovnom programe uvedenom v článku 10 finančnú
podporu týchto opatrení:
a)           Poskytovanie špecializovanej
technickej pomoci vnútroštátnym orgánom: 
–                        
poskytovaním osobitných znalostí, špecializovaných
a technicky vyspelých zariadení a účinných nástrojov
informačných technológií (IT), ktoré uľahčujú nadnárodnú
spoluprácu a spoluprácu s Komisiou,
–                        
zabezpečovaním potrebnej podpory a
uľahčovaním vyšetrovaní a najmä vytváraním spoločných
vyšetrovacích tímov a cezhraničných operácií,
–                        
podporovaním kapacity členských štátov na
skladovanie a zničenie zaistených cigariet, ako aj podporovaním nezávislých
analytických služieb na analýzu zaistených cigariet,
–                        
podporovaním výmen zamestnancov pri konkrétnych
projektoch, najmä v oblasti boja proti pašovaniu a falšovaniu cigariet,
–                        
poskytovaním technickej a operačnej podpory
orgánom členských štátov činných v trestnom konaní v boji proti
nezákonnej cezhraničnej činnosti a podvodom poškodzujúcim
finančné záujmy Únie, a to najmä podpory colným orgánom,
–                        
budovaním kapacít v oblasti informačných
technológií v členských štátoch a tretích krajinách, ako je uvedené v
článku 6 ods. 2, prostredníctvom vytvárania a poskytovania osobitných
databáz a nástrojov IT, ktoré uľahčujú prístup k údajom a ich analýzu,
–                        
zvyšovaním výmen údajov, vytváraním a poskytovaním nástrojov
IT pre vyšetrovanie a monitorovacie práce spravodajských služieb.
b)           Organizácia seminárov a konferencií
v oblasti špecializovanej odbornej prípravy a analýzy rizika, ktoré sú zamerané
na:
–                        
ďalšiu podporu lepšieho chápania mechanizmov
Únie a vnútroštátnych mechanizmov,
–                        
výmenu skúseností medzi príslušnými orgánmi v
členských štátoch a tretími krajinami, ako je uvedené v článku 6
ods. 2, ako aj zástupcami medzinárodných organizácií, ako je uvedené v
článku 6 ods. 3, a to vrátane špecializovaných útvarov činných v
trestnom konaní,
–                        
koordináciu činností členských štátov,
tretích krajín a medzinárodných verejných organizácií, ako je uvedené v
článku 6 ods. 2 a ods. 3,
–                        
šírenie poznatkov, najmä pokiaľ ide o lepšiu
identifikáciu rizika, na vyšetrovacie účely;
–                        
rozvoj náročných výskumných činností
vrátane štúdií,
–                        
zlepšovanie spolupráce medzi odborníkmi z praxe a
akademickými pracovníkmi,
–                        
ďalšie zvyšovanie povedomia sudcov a iných
právnych profesií o ochrane finančných záujmov Únie.
c)           Akékoľvek iné opatrenia
stanovené v ročných pracovných programoch podľa
článku 10, ktoré sa ukážu ako nevyhnutné na dosiahnutie všeobecných
a osobitných cieľov uvedených v článkoch 3 a 4. 
Kapitola II
Finančný
rámec
Článok 8
Finančné krytie
Finančné krytie na vykonávanie tohto
programu na obdobie rokov 2014 až 2020 sa stanovuje na 110 mil. EUR v bežných
cenách.
Článok 9
Typy finančnej intervencie a
spolufinancovanie
1.         Komisia vykonáva program v súlade s
nariadením o rozpočtových pravidlách.
2.         Financovanie Úniou, pokiaľ ide
o činnosti ustanovené v článku 7, má formu:
a) grantov;
b) verejného obstarávania;
c) refundácie nákladov na účasť na
činnostiach v rámci programov, ktoré vznikli zástupcom uvedeným v
článku 6 ods. 3.
3.         Nákup zariadenia nesmie byť
jedinou zložkou dohody o grante.
4.         Miera spolufinancovania grantov,
ktoré boli udelené v rámci programu, nesmie presiahnuť 80 %
oprávnených nákladov. Vo výnimočných a náležite odôvodnených prípadoch
vymedzených v ročnom pracovnom programe, ktorý je uvedený v článku
10, nesmie miera spolufinancovania presiahnuť 90 % oprávnených nákladov.
Článok 10
Ročné pracovné programy
Na
vykonávanie programu musí Komisia prijať ročné pracovné programy. V
týchto programoch sa vymedzia sledované ciele, očakávané výsledky, postup vykonávania
a ich celková hodnota. Obsahujú tiež opis opatrení, ktoré sa majú
financovať, orientačné sumy vyčlenené na každé opatrenie a
orientačný harmonogram vykonávania. Pri grantoch budú
zahŕňať priority, nevyhnutné kritériá hodnotenia a maximálnu
mieru spolufinancovania.
Rozpočet
vyčlenený na komunikačné činnosti vykonávané Komisiou podľa
tohto nariadenia bude tiež zahŕňať spoločnú komunikáciu o
politických prioritách Únie. 
Kapitola III
Monitorovanie a
hodnotenie
Článok 11
Monitorovanie, hodnotenie a riadenie
1.         Komisia predloží ročné
informácie o výsledkoch programu Európskemu parlamentu a Rade. Tie budú
zahŕňať informácie o súlade a komplementárnosti s inými
programami a činnosťami na úrovni Únie. Komisia bude neustále
šíriť výsledky činností podporovaných v rámci programu. Všetky zúčastnené krajiny poskytnú Komisii všetky
údaje a informácie potrebné na povolenie monitorovania a hodnotenia programu. 
2.         Hodnotenie
programu bude vykonávať Komisia. Najneskôr do 31.
decembra 2017 Komisia vypracuje hodnotiacu správu o dosiahnutí cieľov
všetkých opatrení, výsledkov a vplyvov, o účinnosti využívania
zdrojov a ich európskej pridanej hodnote vzhľadom na rozhodnutie o obnovení,
zmene alebo pozastavení opatrení. Okrem toho sa hodnotenie bude zaoberať
rozsahom zjednodušenia, jeho vnútornou a vonkajšou súdržnosťou,
pretrvávajúcim významom všetkých cieľov, ako aj prínosom opatrení pri
plnení priorít Únie zameraných na inteligentný, udržateľný a inkluzívny
rast. Zohľadňuje aj výsledky hodnotenia dlhodobého vplyvu
predchádzajúcich opatrení.
Okrem toho Komisia do 31.
decembra 2021 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu
o dosiahnutí cieľov tohto programu.
Dlhodobejšie vplyvy a
udržateľnosť účinkov programu sa hodnotia vzhľadom na
rozhodnutie o možnom obnovení, zmene alebo pozastavení nasledujúceho programu.
Článok 12
Ochrana finančných záujmov Únie 
1.         Komisia prijme primerané opatrenia
na zabezpečenie toho, aby pri vykonávaní opatrení financovaných podľa
tohto nariadenia boli finančné záujmy Únie chránené uplatňovaním
preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným
činnostiam účinnými kontrolami a v prípade zistenia nezrovnalostí
vymáhaním nesprávne vyplatených súm a v prípade potreby aj účinnými,
primeranými a odrádzajúcimi pokutami.
2.         Komisia alebo jej zástupcovia a
Dvor audítorov majú na základe dokumentov a kontrol na mieste právomoc
vykonať audit všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a
subdodávateľov, ktorí získali finančné prostriedky Únie v rámci
programu.
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať
kontroly a inšpekcie na mieste u hospodárskych subjektov, ktorých sa takéto
financovanie priamo alebo nepriamo týka, v súlade s postupmi stanovenými v
nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 s cieľom zistiť,
či došlo k podvodu, korupcii alebo akejkoľvek inej nezákonnej
činnosti poškodzujúcej finančné záujmy Európskej únie v súvislosti s
dohodou o grante, rozhodnutím o grante alebo zmluvou týkajúcou sa financovania
Úniou.
Bez toho, aby bol dotknutý prvý a druhý pododsek, dohody o spolupráci s
tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, dohody o grante a
rozhodnutia o grante a zmluvy vyplývajúce z vykonávania tohto nariadenia
výslovne oprávňujú Komisiu, Dvor audítorov a úrad OLAF vykonávať
takéto audity, kontroly a inšpekcie na mieste.
Kapitola IV
Záverečné
ustanovenia
Článok 13
Zrušenie 
Rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č.
804/2004 a č. 878/2007/ES sa s účinnosťou od 1. januára
2014 zrušujú.
Finančné povinnosti, ktoré súvisia s
opatreniami vykonávanými v rámci týchto rozhodnutí, sa však budú ďalej
riadiť týmito rozhodnutiami až do ich ukončenia.
Článok 14
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym
dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. 
Uplatňuje sa od 1. januára 2014. 
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA 
Operačné ciele programu 
Operačné ciele programu sú:
1) zlepšiť predchádzanie podvodom a
ostatným nezákonným činnostiam a ich vyšetrovanie nad rámec
súčasne dosiahnutých úrovní prostredníctvom podpory nadnárodnej a multidisciplinárnej
spolupráce;
2) zvýšiť ochranu finančných záujmov
Únie proti podvodom a uľahčiť výmenu informácií, skúseností a
najlepších postupov vrátane výmeny zamestnancov;
3) posilniť boj proti podvodom a ostatným
nezákonným činnostiam a poskytovať technickú a operačnú
podporu vyšetrovania na vnútroštátnej úrovni a najmä colných orgánov a orgánov
činných v trestnom konaní;
4) obmedziť ohrozenie finančných
záujmov Únie podvodmi, korupciou a ostatnými nezákonnými činnosťami v
porovnaní s úrovňou ohrozenia v súčasnej dobe s cieľom
znížiť rozvoj nelegálneho hospodárstva v kľúčových rizikových
oblastiach, ako je napríklad organizovaný podvod pašovanie a falšovanie
predovšetkým cigariet;
5) posilniť úroveň rozvoja osobitnej
právnej a súdnej ochrany finančných záujmov proti podvodom prostredníctvom
podpory porovnávacej právnej analýzy. 
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
Cieľom tejto iniciatívy je
pokračovať v programe Hercule s vylepšenými cieľmi a metodikou.
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy
Návrh
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o programe Hercule III na podporu
činností v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie.
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci štruktúry ABM/ABB[5]
Oblasť
politiky 24.0201: Boj proti podvodom
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá
nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[6]
X Návrh/iniciatíva sa
týka predĺženia trvania existujúcej akcie
¨ Návrh/iniciatíva sa týka opatrenia
presmerovaného na novú akciu
1.4.        Ciele
1.4.1      Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy
Tento návrh je súčasťou balíka
Komisie prepojeného s nasledujúcim viacročným strategickým rámcom
(spolufinancovanie programu EÚ v kontexte viacročného finančného
rámca na obdobie rokov 2014 – 2020).
Všeobecným cieľom programu je
ochraňovať finančné záujmy Únie a tak posilňovať
konkurencieschopnosť európskeho hospodárstva a zabezpečovať
ochranu peňazí daňových poplatníkov.
1.4.2.     Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB 
Číslo činnosti: 24 0201 Boj
proti podvodom
a) Konkrétnym cieľom programu je
predchádzať podvodom, korupcii a ostatným nezákonným činnostiam poškodzujúcim
finančné záujmy Únie a bojovať proti nim.
b) Operačné ciele programu sú:
1) zlepšiť predchádzanie a
vyšetrovanie podvodov a ostatných nezákonných činností nad rámec
súčasne dosiahnutých úrovní prostredníctvom podpory nadnárodnej a multidisciplinárnej
spolupráce;
2) zvýšiť ochranu finančných
záujmov Únie proti podvodom a uľahčiť výmenu informácií,
skúseností a najlepších postupov vrátane výmeny zamestnancov;
3) posilniť boj proti podvodom a
ostatným nezákonným činnostiam a poskytovať technickú a operačnú
podporu vyšetrovaniam na vnútroštátnej úrovni a najmä colným orgánom a orgánom
činným v trestnom konaní;
4) obmedziť ohrozovanie
finančných záujmov Únie podvodmi, korupciou a ostatnými nezákonnými
činnosťami v porovnaní s úrovňou ohrozenia v súčasnej dobe
s cieľom znížiť rozvoj nelegálneho hospodárstva v kľúčových
rizikových oblastiach, ako je napríklad organizovaný podvod, pašovanie a
falšovanie predovšetkým cigariet;
5) posilniť úroveň rozvoja
osobitnej právnej a súdnej ochrany finančných záujmov proti podvodom
prostredníctvom podpory porovnávacej právnej analýzy. 
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Príjemcovia/cieľové skupiny, na ktoré je návrh
zameraný, budú predovšetkým orgány členských štátov s právomocou v oblasti
ochrany finančných záujmov EÚ.
Vplyv zahŕňa:
1) možnosť pre príjemcov využívať potrebné
kapacity vrátane rovnakej technickej úrovne zariadení v celej EÚ;
2) pozitívny vplyv na vyšetrovania na vnútroštátnej úrovni
aj úrovni EÚ, a to aj prostredníctvom uľahčovania spoločných
operácií, lepšieho odhaľovania trestných činov a vyššej kvality
dôkazov pre súdy;
3) úžitok pre príjemcov z primeraného šírenia konkrétnych
znalostí a rozvoja sietí zameraných na ochranu finančných záujmov proti
podvodom;
4) pomoc príjemcom pri dosahovaní akademického konsenzu
podporujúceho Komisiu, najmä pokiaľ ide o účinnú právnu ochranu
finančných záujmov.
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov a vplyvu
Uveďte
ukazovatele monitorovania vykonávania návrhu/iniciatívy.
 KONKRÉTNY CIEĽ || Predchádzať podvodom a iným nezákonným činnostiam a bojovať proti nim. 
 Ukazovatele očakávaného výsledku || Najnovší známy výsledok || Strednodobý cieľ (výsledok) 
 1. výška vrátených prostriedkov v nadväznosti na prípady podvodov zistených prostredníctvom spoločných opatrení a cezhraničných operácií || sumy vrátené v nadväznosti na prípady úradu OLAF v roku 2010: 67,9 mil. EUR. || zvýšenie tejto sumy o 5 – 10 % 
 2. nárast percentuálneho podielu úspešných spoločných operácií || 3 spoločné colné operácie podporené v roku 2010 || zvýšenie počtu úspešných spoločných operácií o 30 % 
 3. vyšší počet prípadov prijatých orgánmi vyšetrujúcimi trestnú činnosť || percentuálny podiel prípadov zamietnutých orgánmi vyšetrujúcimi trestnú činnosť je 43,9 % || zníženie počtu zamietnutých prípadov orgánmi vyšetrujúcimi trestnú činnosť o 5 – 10 % 
Hlavné ukazovatele monitorovania vykonávania operačných
cieľov:
1) ukazovateľ očakávaného výsledku 1: rozvoj
vnímania účinnej podpory programu príjemcami až po lepšiu výmenu
informácií prostredníctvom spoločných databáz a rovnocenných
špecializovaných zariadení zakúpených a využívaných v členských štátoch;
2) ukazovateľ očakávaného výsledku 2: konkrétny
operačný vplyv, ktorý je vyjadrený napríklad zvýšeným percentuálnym
podielom úspešných spoločných operácií.
3) ukazovateľ očakávaného výsledku 3: konkrétny
vplyv na rozvoj príslušných odborných sietí, ako to ukazuje napríklad zvýšený
počet príjemcov, ktorí sa zúčastňujú na šírení konkrétnych
poznatkov;
4) ukazovateľ očakávaného výsledku 4: rozvoj
vnímania účinnej podpory programu príjemcami s cieľom
dosiahnuť akademický konsenzus, pokiaľ ide o podporu Komisie v účinnej
právnej ochrane finančných záujmov.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy
Článok 325 ZFEÚ: úzka a pravidelná spolupráca
medzi príslušnými orgánmi členských štátov a Komisiou v oblasti ochrany
finančných záujmov Únie proti podvodom.
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Na
základe zohľadnenia minulých skúseností a výsledkov v rámci programov Hercule
I a Hercule II sa program Hercule III bude od roku 2014 zaoberať
niekoľkými novými úlohami v oblasti ochrany rozpočtu EÚ
(rozpočtovou disciplínou, novou stratégiou Komisie pre boj proti podvodom
– KOM(2011) 376 v konečnom znení). Pozri aj bod 1.5.4 (potreba súdržnosti
a súčinnosti).
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
Očakáva sa, že program Hercule III prispeje k: 
–
zlepšeniu nadnárodnej spolupráce na úrovni Únie a najmä k účinnosti
cezhraničných operácií na základe všeobecnej technickej pomoci, v dôsledku
ktorej sa zlepší úroveň zariadení v rámci EÚ, a tak sa uľahčia
spoločné operácie a medzinárodná podpora operácií;
–
účinnému predchádzaniu podvodom, korupcii a ostatným nezákonným
činnostiam poškodzujúcim finančné záujmy Únie prostredníctvom ponuky
spoločnej špecializovanej odbornej prípravy pre zamestnancov
vnútroštátnych a regionálnych správ, ako aj pre ďalšie zainteresované
strany, a tiež prostredníctvom zavedenia užitočných sietí medzi týmito
orgánmi a organizáciami;
–
zlepšeniu rámca pre boj proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným
činnostiam poškodzujúcim finančné záujmy výskumných a vzdelávacích
inštitútov a neziskových organizácií Únie a k zabezpečeniu podpory seminárov, konferencií, právnych štúdií,
šírenia odborných poznatkov a činností na vytváranie sietí.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti
Útvary
Komisie doteraz vykonali dve hodnotenia programu Hercule. Výsledky týchto
konzultácií v členských štátoch poukazujú najmä na to, že členské
štáty si cenia príležitosť zlepšiť efektívnosť pri dosahovaní
cieľov v oblasti ochrany finančných záujmov EÚ a znížiť
operačné náklady na ich činnosti spojené s presadzovaním práva.
Priebežné
preskúmanie programu Hercule II (2007 – 2013) zahŕňa získané
poznatky, ako aj návrhy zainteresovaných strán, ktoré sa zúčastnili
konzultácií. V dôsledku toho program Hercule III zohľadňuje
nedostatky identifikované externými zainteresovanými stranami, najmä
pokiaľ ide o chýbajúcu možnú podporu v oblasti technickej pomoci, ktoré
vznikli v dôsledku toho, že maximálna miera spolufinancovania Komisiou sa
nachádza pod úrovňou, ktorá sa uplatňuje pri iných opatreniach, a
potreby zvýšiť možnosti výmeny zamestnancov.
1.5.4.     Súdržnosť a možná
súčinnosť s ďalšími finančnými nástrojmi
V
posúdení vplyvu sa poukazuje na to, že program Hercule je jediným programom EÚ,
ktorý je osobitne vyhradený na ochranu finančných záujmov Únie. Program Hercule
III by mal počas obdobia trvania (2014 – 2020) pokračovať v
podpore súboru činností, ktoré dopĺňajú činnosti zahrnuté v
iných programoch. Na tieto účely sa zorganizuje stály dialóg na
vnútroštátnej úrovni, ako aj na úrovni EÚ, s cieľom predchádzať
prípadnému prekrývaniu a zabezpečovať celkovú súdržnosť.
Program
financovania Hercule III (2014 – 2020) bude ďalej podporovať
vykonávacie opatrenia stratégie Komisie pre boj proti podvodom (CAFS, KOM(2011)
376, 24. 6. 2011). Ročné posúdenie podľa článku 11
ods. 1 nariadenia bude slúžiť ako základ na monitorovanie výsledkov
programu. Požiadavky na oznamovanie do roku 2013 v rámci stratégie Komisie pre
boj proti podvodom budú zahŕňať príslušné výsledky plnenia
súčasného programu financovania Hercule II (2007 – 2013).
1.6.        Trvanie akcie a jej finančný
vplyv
X Návrh/iniciatíva s obmedzeným
trvaním (7 rokov: od 2014 do 2020).
–     
X Návrh/iniciatíva sú v
platnosti od 1. 1. 2014 do 31. 12. 2020.
–     
X  Finančný vplyv
trvá od roku 2014 do roku 2023 (od 2021 do 2023 len pre platobné prostriedky)
1.7.        Plánované spôsoby hospodárenia [7]
X Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie
¨ Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry
–     
¨  subjekty zriadené spoločenstvami[8]
–     
¨  národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby
–     
¨  osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle
článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi
¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami
¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
V prípade viacerých spôsobov
hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky:
Zjednodušený
postup poskytovania grantov pod 50 000 EUR sa zavedie v súlade s požiadavkami
podľa nariadenia o rozpočtových pravidlách a jeho vykonávacích
pravidiel.
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
2.1.        Opatrenia týkajúce sa kontroly
a predkladania správ
Uveďte
časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
Pozri
článok 11 návrhu, podľa ktorého:
–
sa ročné informácie o výsledkoch vrátane vzájomného súladu a komplementárnosti
s ostatnými programami EÚ poskytujú Európskemu parlamentu a Rade,
–
sa plánuje nezávislé posúdenie vykonávania cieľov programu (najneskôr do
31. decembra 2017),
–
sa vypracuje aj konečná správa určená rozpočtovému orgánu o
dosiahnutí cieľov programu Hercule III do konca roku 2021.
2.2.        Systémy riadenia a kontroly
2.2.1.     Zistené riziká
Úroveň
rizika sa pri dohodách o grantoch považuje za nízku, pretože v 90 % prípadov sú
príjemcovia verejné správy alebo orgány činné v trestnom konaní v
členských štátoch.
Pri
zákazkách zadaných po postupe verejného obstarávania sa riziká zužujú, pretože
na dôležitú časť výdavkov sa právne a finančne vzťahuje
rámcová zmluva uzatvorená na jeden rok, pričom ju možno trikrát
predĺžiť. 
V
súlade s požiadavkami Komisie sa každý rok vykonáva posúdenie rizika.
Dôležité
identifikované riziká v dohodách o grantoch sú:
– na
strane príjemcu zhovievavý výklad podmienok udeľovania grantov týkajúcich
sa oprávnenosti nákladov, ktoré vznikli počas vykonávania opatrenia,
– náklady
predložené príjemcom, na ktoré sa nevzťahuje rozsah pôsobnosti dohody o grante,
– náklady
na zamestnancov, ktoré nie sú dostatočne odôvodnené.
2.2.2.     Plánované metódy kontroly
 Postupy kontroly pre obidve časti programu (granty a verejné obstarávanie) sú v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách.   Overovania ex ante (záväzky a platby)   Úrad OLAF sa rozhodol pre plán finančného riadenia, ktorý predstavuje čiastočne decentralizovaný model, pričom celé overovanie ex ante vykonáva centrálne oddelenie rozpočtu. V rámci úradu OLAF overujú všetky súbory minimálne traja úradníci (manažér súborov a úradník zodpovedný za finančné overenie na oddelení rozpočtu a operačný overovací úradník oddelenia zodpovedný za výdavky) pred ich prijatím povoľujúcim úradníkom na základe subdelegovania.   Každý vedúci oddelenia je na základe subdelegovania udeleného generálnym riaditeľom následne zodpovedný za vykonávanie svojej časti programu. 
   – Úradník zodpovedný za finančné overenie vykonáva kontroly ex ante pri každej transakcii, ktorá si vyžaduje súhlas povoľujúceho úradníka vymenovaného subdelegovaním (AOSD). – Kontroly sa vykonávajú na citlivých premenných, ktoré vyplývajú z výsledkov posúdenia rizika vykonaného v kontexte správy o kvalite účtovnej evidencie (ako napríklad: LE a BA, G/L účty, rozpočtové riadky, sumy a výpočty atď.).   Úradník úradu OLAF je prítomný na dennej akcii, pokiaľ ide o 25 % dokumentov programu Hercule, aby dohliadal nad náležitým využívaním finančných prostriedkov (napr. na konferencie a školenia).   Granty   – Dohoda o grante, ktorú podpísali príjemcovia, vymedzuje podmienky, ktoré sa uplatňujú pri financovaní a činnostiach vyplývajúcich z grantu vrátane kapitoly o metódach kontroly. Na financovaných opatreniach sa úrad OLAF zúčastňuje prostredníctvom svojich zamestnancov.   – V závislosti od rôznych premenných (hodnota zmluvy, zložitosť súboru) vykonajú úradníci zodpovední za operačné a finančné súbory kontrolu ex ante a kontrolu na mieste. Počas týchto kontrol sa hodnotí kvalita, ako aj finančný vplyv výstupu. Úrad OLAF plánuje vykonať približne 10 kontrol na mieste ročne.   Verejné obstarávanie – Navrhnú sa podrobné podmienky, ktoré tvoria základ konkrétnej zmluvy. Opatrenia pre boj proti podvodom sa zohľadňujú vo všetkých zmluvách uzavretých medzi úradom OLAF a externou stranou.   – Úrad OLAF vykonáva kontroly všetkých výsledkov a kontroluje všetky operácie a služby vykonané našou rámcovou zmluvnou stranou. 
Okrem
toho v súlade s článkom 12 návrhu sa opatrenia plánujú na úrovni príjemcov
(podporné dokumenty sa majú sprístupniť Komisii). Audity sa môžu
vykonať počas trvania zmluvy alebo dohody a počas obdobia
piatich rokov nasledujúcich po poslednej platbe, aby to v prípade potreby
viedlo k rozhodnutiam Komisie o vymáhaní. Vymedzili sa práva prístupu
zamestnancov Komisie, ako aj u osôb, ktoré nepatria k oprávneným zamestnancom,
pričom Dvor audítorov a úrad OLAF majú rovnaké práva.
Stanovené
kontroly umožňujú úradu OLAF dostatočne sa uistiť o kvalite a
pravidelnosti výdavkov a znížiť riziko nesúladu. Hĺbka posúdenia vo
všeobecnosti dosahuje úroveň 3 a v niektorých prípadoch
úroveň 4, ak bola vykonaná kontrola na mieste.[9] Uvedené kontroly znižujú
potenciál rizika takmer na nulu a vzťahujú sa na 100 % príjemcov.
Náklady,
ktoré vzniknú pri vykonávaní uvedenej stratégie kontroly, predstavujú 1,24 %
rozpočtu. Tento odhad je založený na kontrolných opatreniach, ktoré už sú
v platnosti v rámci programu Hercule II.
Kontrolná stratégia programu sa považuje za účinnú v znižovaní
rizika nesúladu a je priamo úmerná vzniknutému riziku.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam
Uveďte existujúce
a plánované opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a existujúce
a plánované opatrenia ochrany pred podvodmi a nezrovnalosťami.
Pozri
článok 12 ods. 2 návrhu. Komisia v rámci tohto programu vykonáva kontroly
a inšpekcie na mieste v súlade s nariadením Rady (Euratom, ES) č.
2185/96 a úrad OLAF v prípade potreby uskutočňuje vyšetrovanie v
súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ
VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
·      Existujúce rozpočtové riadky výdavkov
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo (Názov..........) || DRP/NRP[10] || krajín EZVO[11] || kandidátskych krajín[12] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 1 || 24.0201 Akčný program Spoločenstva na podporu činností v oblasti ochrany finančných záujmov Únie (program Hercule III) || DRP || ÁNO || ÁNO || NIE || NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky
3.2.1.   Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky 
v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta)
v bežných cenách
 Okruh viacročného finančného rámca: || 1 || Inteligentný a inkluzívny rast 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta).
 GR: OLAF ||   ||   || Rok 2014[13] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Obdobie 2021 – 2023 || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 0201 || Záväzky || (1) || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110 000 
 Platby || (2) || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na vykonávanie osobitných programov [14] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 Číslo rozpočtového riadka ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky pre GR OLAF SPOLU || Záväzky || =1+1a +3 || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || =2+2a +3 || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || (5) || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1A viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (referenčná suma) || Záväzky || =4+ 6 || 14,800 || 15,100 || 15,400 || 15,700 || 16,000 || 16,300 || 16,700 || 0 || 110,000 
 Platby || =5+ 6 || 12,000 || 12,500 || 13,000 || 13,500 || 14,000 || 14,500 || 14,600 || 15,900 || 110,000 
 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2014[15] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 GR: OLAF || 
  Ľudské zdroje || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 12,894 
  Ostatné administratívne výdavky || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 GR OLAF SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2014[16] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Obdobie 2021 – 2023 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca || Záväzky || 16,692 || 16,992 || 17,292 || 17,592 || 17,892 || 18,192 || 18,592 || 0 || 123,244 
 Platby || 13,892 || 14,392 || 14,892 || 15,392 || 15,892 || 16,392 || 16,492 || 15,900 || 123,244 
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov.
–     
þ  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2014   || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 VÝSTUPY   
     Druh výstupov || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov ||     Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady 
 OPERAČNÝ CIEĽ 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Zlepšiť predchádzanie podvodom a ostatným nezákonným činnostiam a ich vyšetrovanie posilnením nadnárodnej a multidisciplinárnej spolupráce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Opatrenie 1: Spoločné infraštruktúry IT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výstup 1: Spolufinancovanie nákupu technického hardvéru, ktorý sa bude využívať pri vyšetrovaní ||   || 0,150 || 24 || 3,600 || 25 || 3,800 || 26 || 3,900 || 27 || 4,000 || 27 || 4,100 || 29 || 4,200 || 29 || 4,300 || 187 || 27,900 
 Výstup 2: Rozvoj informačných technológií v oblasti spravodajských služieb uľahčujúci prístup k údajom a ich analýze. ||   || 0,800 || 1 || 0,800 || 1 || 0,900 || 1 || 0,900 || 1 || 1,000 || 1 || 1,000 || 1 || 1,100 || 2 || 1,200 || 8 || 6,900 
 Konkrétny cieľ 1 medzisúčet ||   || 4,400 ||   || 4,700 ||   || 4,800 ||   || 5,000 ||   || 5,100 ||   || 5,300 ||   || 5,500 ||   || 34,800 
 OPERAČNÝ CIEĽ 2 ||   ||   
   Zvýšiť ochranu finančných záujmov Únie proti podvodom a uľahčiť výmenu informácií, skúseností a najlepších postupov ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||   
 Opatrenie 1: Odborná príprava ||   ||   ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,600 ||   || 0,600 ||   || 3,950 
 Výstup 1: Spolufinancovanie činností odbornej prípravy v oblasti boja proti podvodom ||   || 0,055 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 10 || 0,550 || 11 || 0,600 || 11 || 0,600 || 72 || 3,950 
 Opatrenie 2: Organizovanie seminárov a konferencií ||   ||   ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 0,750 ||   || 5,250 
 Výstup 1: Organizovanie činností odbornej prípravy v oblasti boja proti podvodom ||   || 0,100 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 6 || 0,600 || 42 || 4,200 
 Výstup 2: Konferencia o práci vykonávanej v oblasti spravodajských služieb ||   || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 7 || 1,050 
 Opatrenie 3: Koordinácia činností týkajúcich sa ochrany finančných záujmov Únie ||   ||   ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 2,100 
 Výstup 1: Stretnutia medzi vnútroštátnymi orgánmi členských štátov a tretích krajín ||   || 0,15 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 2,100 
 Opatrenie 5: Šírenie vedeckých poznatkov o opatreniach Únie ||   ||   ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,075 ||   || 0,080 ||   || 0,080 ||   || 0,535 
 Výstup 1: Špecializované štúdie ||   || 0,020 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 2 || 0,040 || 14 || 0,280 
 Výstup 2: Publikácie ||   || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,040 || 7 || 0,255 
 Konkrétny cieľ 2 medzisúčet ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,675 ||   || 1,730 ||   || 1,730 ||   || 11,835 
 OPERAČNÝ CIEĽ 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   Posilniť boj proti podvodom a ostatným nezákonným činnostiam a poskytovať technickú a operačnú podporu, pokiaľ ide o vnútroštátne vyšetrovanie a najmä colným orgánom a orgánom činným v trestnom konaní ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Opatrenie 1: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Výstup 1: Osobitná pomoc v oblasti „forenzných technológií“ ||   || 0,030 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 4 || 0,120 || 28 || 0,600 
 Výstup 2: Predplatenie strategických databáz potrebných pri vyšetrovaní ||   || 0,438 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 4 || 1,750 || 28 || 12,250 
 Výstup 3: Predplatenie rôznych malých databáz podľa potrieb vyšetrovania ||   || 0,048 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 10 || 0,480 || 70 || 3,360 
 Konkrétny cieľ 3 medzisúčet ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 2,350 ||   || 16,450 
 OPERAČNÝ CIEĽ 4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Obmedziť ohrozenie finančných záujmov Únie podvodmi a ostatnými nezákonnými činnosťami v porovnaní s úrovňou ohrozenia v súčasnej dobe s cieľom znížiť rozvoj nelegálneho hospodárstva v kľúčových rizikových oblastiach, ako je napríklad organizovaný podvod, pašovanie a falšovanie cigariet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Opatrenie 1 Odborná príprava, organizovanie konferencií a seminárov ||   || 1,125 ||   || 1,125 ||   || 1,225 ||   || 1,225 ||   || 1,325 ||   || 1,420 ||   || 1,520 ||   || 8,965 
 Výstup 1: Odborná príprava v oblasti spoločných operácií dozoru v oblasti boja proti pašovaniu cigariet ||   || 0,09 || 8 || 0,705 || 8 || 0. 705 || 8 || 0,805 || 8 || 0,805 || 10 || 0,905 || 11 || 1,000 || 12 || 1,100 || 65 || 6,025 
 Výstup 2: Konferencie v oblasti pašovania cigariet ||   || 0,150 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 2,100 
 Výstup 3: Ročné konferencie pracovnej skupiny zameranej na pašovanie cigariet ||   || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 1 || 0,120 || 7 || 0,840 
 Opatrenie 2: Technická pomoc pre vnútroštátne orgány zapojené do boja proti podvodom vrátane boja proti pašovaniu cigariet ||   ||   ||   || 4,450 ||   || 4,450 ||   || 4,550 ||   || 4,650 ||   || 4,750 ||   || 4,700 ||   || 4,800 ||   || 18,700 
 Výstup 1: Databázy cigariet a rozvoj v oblasti IT uľahčujúce prístup k údajom a analýzam týkajúcim sa cigariet ||   || 0,150 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 14 || 1,800 
 Výstup 2: Spolufinancovanie činnosti technických zariadení špecifických pre vyšetrovania, ktoré sú súčasťou boja proti pašovaniu cigariet ||   || 0,148 || 25 || 3,700 || 25 || 3,700 || 26 || 3,800 || 26 || 3,900 || 27 || 4,000 || 28 || 4,100 || 28 || 4,200 || 185 || 19,900 
 Výstup 3: Podpora spoločných operácií v oblasti boja proti pašovaniu cigariet ||   || 0,075 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 14 || 0,750 
 Výstup 4: Krížové kontroly skonfiškovaných cigariet || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 2 || 0,300 || 1 || 0,150 || 1 || 0,150 || 12 || 1,800 
 Opatrenie 3: Podpora výmeny zamestnancov v oblasti boja proti pašovaniu cigariet ||   ||   ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 3,500 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU ||   || 6,075 ||   || 6,075 ||   || 6,275 ||   || 6,375 ||   || 6,575 ||   || 6,620 ||   || 6,820 ||   || 44,815 
 OPERAČNÝ CIEĽ 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Posilniť úroveň rozvoja osobitnej právnej a súdnej ochrany finančných záujmov proti podvodom prostredníctvom podpory porovnávacej právnej analýzy. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Opatrenie 1: Vedecké štúdie ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 0,300 ||   || 2,100 
 Výstup 1: Porovnávacie právne štúdie ||   ||   || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 7   || 0,350 
 Výstup 2: Konferencie a semináre v oblasti ochrany finančných záujmov ||   || 0,050 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 4 || 0,200 || 28 || 1,400 
 Výstup 3: Ročné stretnutie predsedov združenia európskych právnikov ||   || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 7 || 0,350 
 NÁKLADY SPOLU ||   || 14,800 ||   || 15,100 ||   || 15,400 ||   || 15,700 ||   || 16,000 ||   || 16,300 ||   || 16,700 || 110,000 – 
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov.
–     
þ  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014[17] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 1,842 || 12,894 
 Ostatné administratívne výdavky || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 [18] viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné výdavky administratívnej povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 1,892 || 13,244 
3.2.3.2.  Odhadované potreby
ľudských zdrojov
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.
–     
þ  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Odhad sa má vyjadriť v ekvivalente plného
pracovného času
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 
 24 01 06 – A3 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 
 XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)[19] || 
 XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [20] || – sídlo[21] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 || 14,5 
XX predstavuje príslušnú oblasť politiky
alebo rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo
boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi,
ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu
prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || 14,5 úradníkov (5,5 AD a 9 AST) 14,5 úradníkov x 127 000 EUR = 1,842 mil. EUR 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom
–     
þ  Návrh/iniciatíva je v súlade s viacročným finančným rámcom
na obdobie 2014 – 2020, ako je navrhnuté v oznámení KOM(2011) 500.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[22].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.     Účasť tretích strán
na financovaní
–     
þNávrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.
–     
Návrh/iniciatíva bude zahŕňať
spolufinancovanie, ako sa uvádza ďalej:
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy
–     
þ  Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné zdroje
–                   
¨         vplyv na rôzne príjmy
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[23] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy.
Príloha k
LEGISLATÍVNEMU
FINANČNÉMU VÝKAZU
Názov návrhu/iniciatívy:
Návrh
nariadenia EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o programe Hercule III na podporu
činností v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie
(1)                   
POTREBNÝ POČET ĽUDSKÝCH ZDROJOV a S NIMI
SÚVISIACE NÁKLADY
(2)                   
OSTATNÉ VÝDAVKY ADMINISTRATÍVNEJ POVAHY
(3)                   
METÓDY POUŽÍVANÉ NA VÝPOČET NÁKLADOV
Týkajúce sa
ľudských zdrojov 
(1)                   
Týkajúce sa ďalších administratívnych výdavkov
Táto príloha bude súčasťou
legislatívneho finančného výkazu počas konzultácie medzi
zainteresovanými útvarmi.
Tabuľky, ktoré sú zahrnuté v
súčasnosti, slúžia na vyplnenie tabuliek legislatívneho finančného
výkazu.
Predložená príloha je interný dokument, ktorý
patrí do pôsobností útvarov Komisie.
(1)                   
Potrebný počet ľudských zdrojov
a s nimi súvisiace náklady
X       Návrh/iniciatíva
si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 
 24 01 06 – A3 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie v členských štátoch) || AD || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 5,5 || 0,699 || 38,5 || 4,893 || 
 AST || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 9 || 1,143 || 63 || 8,000 || 
 XX 01 01 02 (delegácie) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
  Externí zamestnanci [24] || 
 24 01 06 00 (celkové finančné krytie) || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNE || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 XX 01 02 02 (delegácie) || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PED || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNE || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 OKRUH 5  viacročného finančného rámca medzisúčet ||   || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 101,5 || 12,894 || 
24 predstavuje príslušnú oblasť politiky
alebo rozpočtovú hlavu.
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU || 
 Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 
 XX 01 05 01 (nepriamy výskum) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 10 01 05 01 (priamy výskum) || AD || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 AST || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
  Externí zamestnanci [25] || 
 XX 01 04 yy Rozpočtové prostriedky na externých zamestnancov stanovené podľa pôvodných rozpočtových riadkov „BA“ || sídlo || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNE || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
  delegácie || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PED || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 MZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNE || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 XX 01 05 02 (nepriamy výskum) || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 VNE || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 10 01 05 02 (priamy výskum) || ZZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 PADZ || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Mimo OKRUHU 5  viacročného finančného rámca medzisúčet ||   || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
         || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
   || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky || Ekvivalent plného pracovného času || Rozpočtové prostriedky 
 OKRUH 5 a mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 14,5 || 1,842 || 101,5 || 12,894 
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté rozpočtovými prostriedkami, ktoré už boli pridelené
na riadenie opatrenia a/alebo boli interne prerozdelené, a v prípade potreby
budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od
rozpočtových obmedzení.
Ostatné výdavky administratívnej povahy
X       Návrh/iniciatíva si vyžaduje
použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 V sídle: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 00 A3 01 02 11 – Náklady na misie a zastupovanie || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 24 – Konferencie a stretnutia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 – Stretnutia výborov [26] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Štúdie a konzultácie || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Systémy riadenia a informačných technológií || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ďalšia odborná príprava || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Zariadenia a hnuteľný majetok || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 04 – Služby a ďalšie operačné výdavky || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
                 V delegáciách: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 00 – Misie, konferencie a výdavky na zastupovanie || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ďalšia odborná príprava zamestnancov || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Nadobúdanie, nájom a súvisiace výdavky || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Zariadenie, nábytok, dodávky a služby || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 OKRUH 5  viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
24 predstavuje príslušnú oblasť politiky
alebo rozpočtovú hlavu
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 06 – Administratívna a technická pomoc (vylúčení externí zamestnanci) financovaná z operačných rozpočtových prostriedkov (predtým rozpočtové riadky „BA“) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 – sídlo || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 – delegácie || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ostatné výdavky na riadenie súvisiace s nepriamym výskumom || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 24 01 06 00 – Ostatné výdavky na riadenie súvisiace s priamym výskumom || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Mimo OKRUHU 5  viacročného finančného rámca medzisúčet || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
24 predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo
rozpočtovú hlavu
 SPOLU OKRUH 5 a mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
Potrebné administratívne rozpočtové
prostriedky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami, ktoré už boli
pridelené na riadenie opatrenia a/alebo boli interne prerozdelené,
a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu
prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania
zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.
(1)                     
Metódy použité na predbežný výpočet výdavkov
Týkajúce sa
ľudských zdrojov
Uveďte podrobnosti o metóde výpočtu
použitej pri každej kategórii zamestnancov (predpoklady, priemerné náklady
atď.)
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca 
 Poznámka: Priemerné náklady na každú kategóriu zamestnancov sú dostupné na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms 
  týkajúce sa pracovných miest podľa plánu pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) Administratívna podpora: 0,5 AD + 2 AST Rozpočtové hospodárenie a boj proti podvodom: 0,5 AST Riadenie programu: 5 AD + 6,5 AST   ·               Úradník: 127 000 EUR/ročne ·               Dočasný zamestnanec: 127 000 EUR/ročne   
  týkajúce sa externých zamestnancov Neuvádza sa Boli použité súčasné priemerné sadzby na dočasných zamestnancov:   ·               Zmluvný zamestnanec: 64 000 EUR/ročne ·               Technická pomoc 160 000 EUR/ročne ·               Vyslaný národný expert 73 000 EUR/ročne   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca 
  týkajúce sa pracovných miest podľa plánu pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci v oblasti výskumu)   Neuvádza sa. 
  týkajúce sa externých zamestnancov   Neuvádza sa. 
Týkajúce sa výdavkov administratívnej povahy
Uveďte podrobnosti o metóde výpočtu
použitej pri každom rozpočtovom riadku,
základné predpoklady (napr. počet
stretnutí ročne, priemerné náklady atď.)
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca 
   Misie: predpokladá sa 50 misií ročne s priemernými nákladmi 1 000 EUR na jednu misiu     
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca 
   Neuvádza sa.   
[1]               Ú. v. EÚ L 143, 30.4.2004, s. 9.
[2]               Ú. v. EÚ L 193, 25.7.2007, s. 18.
[3]               KOM(2011) 500.
[4]               Ú. v. EÚ C , s.
[5]               ABM: Riadenie založené na činnostiach – ABB:
Zostavovanie a plnenie rozpočtu založené na činnostiach.
[6]               Ako je uvedené v článku 49 ods. 6 písm. a)
alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[7]               Vysvetlenie
spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú
k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[8]               Podľa článku 185 nariadenia
o rozpočtových pravidlách.
[9]               Kontrola vzhľadom na prístup k základnej
dokumentácii, ktorá je dostupná na príslušnej úrovni procesu.
[10]             DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky.
[11]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[12]             Kandidátske krajiny a prípadne kandidátske krajiny
západného Balkánu.
[13]             Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[14]             Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
Európskej únie (predtým rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy
výskum.
[15]             Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[16]             Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[17]             Rok N je rokom, v ktorom sa
návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.
[18]             Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
Európskej únie (predtým rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy
výskum.
[19]             ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ = pracovníci dočasného
zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec;
VNE = vyslaný národný expert. 
[20]             Pod stropom pre externých zamestnancov z operačných
rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
[21]             Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky
fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo
(EFRH).
[22]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[23]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z
produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy,
t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.
[24]             ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ = pracovníci dočasného
zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec;
VNE = vyslaný národný expert. 
[25]             ZZ = zmluvný zamestnanec; PADZ = pracovníci dočasného
zamestnávania; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec;
VNE = vyslaný národný expert. 
[26]             Uveďte
typ príslušného výboru a skupiny.