CELEX: 52013PC0607
Language: sk
Date: 2013-08-28
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody

|
			
		
		
		52013PC0607
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody /* COM/2013/0607 final - 2013/0295 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Týmto rozhodnutím Rady sa mení rozhodnutie
Rady (2007/198/Euratom) z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky
spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu
udeľujú výhody, s cieľom poskytnúť základ pre financovanie činností tohto
spoločného podniku (ďalej len „spoločný podnik Fusion for Energy“)
v období 2014 – 2020 podľa Zmluvy o Euratome.
V marci 2010 sa náklady na fázu výstavby
spoločného podniku Fusion for Energy (náklady len pokiaľ ide o Európu) na
obdobie rokov 2007 – 2020 odhadovali na 7,2 miliardy EUR (v cenách
z roku 2008). V júli 2010 Rada európsky príspevok na túto fázu obmedzila
na 6,6 miliardy EUR (v cenách z roku 2008) Vo februári 2013 Európska
rada v nariadení o viacročnom finančnom rámci na obdobie
2014 – 2020 stanovila maximálnu hranicu záväzkov Euratomu
v prospech projektu ITER na 2 707 miliónov EUR (v cenách z roku
2011).
V rámci siedmeho rámcového programu sa
príspevok Euratomu poskytoval prostredníctvom programu Spoločenstva v oblasti
výskumu a odbornej prípravy prijatého na základe článku 7 Zmluvy o Euratome.
Tento spôsob financovania vyžadoval splnenie celého radu požiadaviek, pokiaľ
ide o účasť, pravidlá, plánovanie, sledovanie a hodnotenie, ktoré sú
špecifické pre výskumné programy. Vzhľadom na úlohu a právomoci, ktoré
boli spoločnému podniku Fusion for Energy zverené v jeho stanovách, sú
tieto požiadavky teraz už nadbytočné.
Na rozdiel od opatrení prijatých v rámci
siedmeho rámcového programu nie je tento návrh koncipovaný ako výskumný program
podľa článku 7 Zmluvy o Euratome. Namiesto toho sa zakladá na
článku 47 a týka sa účasti Euratomu na financovaní spoločného
podniku.
Vďaka tejto zmene by bolo možné zabezpečiť
prevod finančných prostriedkov z Komisie do spoločného podniku Fusion for
Energy na účely európskeho príspevku na projekt ITER bez toho, aby bolo nutné
splniť uvedené požiadavky špecifické pre výskumné programy. To však nebráni
tomu, aby, najmä v prípade dodatočných nákladov, členovia spoločného
podniku okrem Euratomu neposkytovali dobrovoľné príspevky, ako sa uvádza v
článku 12 ods. 1 písm. c) stanov spoločného podniku.
Táto zmena umožňuje zaistiť financovanie
projektu počas budúceho viacročného finančného rámca. Prevod finančných
prostriedkov bude mať tú výhodu, že projekt už nebude obmedzený na obdobie
piatich rokov, ako sa stanovuje v článku 7 Zmluvy o Euratome pre
programy výskumu a odborného vzdelávania. Zosúladí sa s obdobím, na
ktoré sa vzťahuje viacročný finančný rámec, a bude trvať sedem rokov.
Podľa dohody o ITER sa ráta s počiatočnou dĺžkou trvania tohto
projektu 35 rokov (t. j. do roku 2041). Preto budú v záujme
pokračovania financovania príspevku Euratomu na tento projekt potrebné následné
rozhodnutia Rady.
Činnosťami, ktoré by sa mali financovať podľa
tohto rozhodnutia, sa podporuje vykonanie plánu na výrobu elektriny
z jadrovej syntézy do roku 2050, ktorý prijali členovia Európskej dohody o
rozvoji v oblasti jadrovej syntézy (European Fusion Development
Agreement – EFDA) v novembri 2012. Toto rozhodnutie samo o sebe
umožní synergie a komplementaritu s výskumnými činnosťami v oblasti
jadrovej syntézy financované podľa nariadenia Rady XXX [výskumný a vzdelávací
program Euratomu].
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Tento návrh v plnej miere zohľadňuje reakcie
na rozsiahlu verejnú konzultáciu na základe zelenej knihy s názvom „Od výziev
k príležitostiam: Vytváranie spoločného strategického rámca financovania
výskumu a inovácií EÚ“[1]
v rámci prípravy výskumného a vzdelávacieho programu Euratomu (2014 –
2018), ktorý prispieva k rámcovému programu pre výskum a inovácie –
Horizont 2020. 
ITER bol zahrnutý do tejto konzultácie a do interných a externých
hodnotení na účely vypracovania posúdenia vplyvu. Z
tohto posúdenia vplyvu vyplynulo, že prínosom projektu ITER, ktorý vyvažuje
vedecké, technické a finančné riziká, je z dlhodobého hľadiska komerčné
využitie energie jadrovej syntézy a z krátkodobého hľadiska konkurenčné výhody
pre priemysel. 
Na základe rozhodnutia Európskej rady
z 8. februára 2013 zaručí tento návrh kontinuitu projektu, najmä vo
vzťahu k našim medzinárodným partnerom a zabezpečí financovanie
projektu ITER po celé obdobie trvania budúceho viacročného finančného rámca.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právnym základom tohto
rozhodnutia Rady je článok 47 Zmluvy o Euratome. Toto rozhodnutie
predstavuje základný akt na obdobie spadajúce do pôsobnosti viacročného
finančného rámca a bude základom na prijatie rozhodnutí o financovaní, ktoré
Komisia prijíma každý rok. Rozhodnutia Komisie umožnia prevod finančných
prostriedkov do spoločného podniku Fusion for Energy v období rokov
2014 – 2020. Tento návrh nahradí návrh rozhodnutia Rady o prijatí
doplnkového výskumného programu pre projekt ITER[2]
(2014 – 2018), ktorý Komisia prijala 21. decembra 2011.
V súčasnosti sa prerokúva
zmena stanov spoločného podniku Fusion for Energy, najmä s cieľom udeliť
Chorvátsku hlasovacie práva po jeho pristúpení k Euratomu 1. júla
2013. Taktiež dôjde k zmene článku 12 ods. 1 písm. a)[3] s cieľom
rozšíriť možnosti financovania z prostriedkov všeobecného rozpočtu
Európskej únie.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
V legislatívnom finančnom
výkaze pripojenom k tomuto návrhu rozhodnutia Rady sa stanovuje vplyv na
rozpočet a potrebné ľudské a správne zdroje potrebné na jeho
vykonanie.
2013/0295 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY,
ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom,
ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho
spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 47 ods. 3
a 4,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rozhodnutím Rady
2007/198/Euratom[4]
sa zriadil Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy (ďalej len „spoločný podnik“), aby Európske spoločenstvo pre atómovú
energiu (ďalej len „Euratom“) mohlo poskytovať príspevok Medzinárodnej
organizácii ITER pre energiu jadrovej syntézy a na činnosti v rámci širšieho
prístupu s Japonskom, ako aj na prípravu a koordináciu programu
činností v súvislosti s prípravou výstavby demonštračného reaktora pre
jadrovú syntézu a súvisiacich zariadení.
(2)       V rozhodnutí 2007/198/Euratom
sa stanovuje referenčná finančná suma, ktorá sa považuje za potrebnú pre
spoločný podnik, spolu s orientačnou celkovou výškou príspevku Euratomu
k tejto sume, ktorý by sa mal uvoľniť prostredníctvom programov
Spoločenstva v oblasti výskumu a odbornej prípravy prijatými
v súlade s článkom 7 zmluvy.
(3)       Zdroje, ktoré sa považovali
za potrebné pre spoločný podnik vo fáze výstavby projektu ITER, ktorá pripadá
na obdobie 2007 – 2020, dosahovali v marci 2010 sumu
7 200 000 000 EUR (v cenách z roku 2008). V júli
2010 Rada Európskej únie túto sumu obmedzila na
6 600 000 000 EUR (v cenách z roku 2008).
(4)       Európsky parlament
a Rada stanovili maximálnu úroveň záväzkov Euratomu v súvislosti
s ITER vo viacročnom finančnom rámci na obdobie rokov
2014 – 2020 na 2 707 000 000 EUR (v cenách z
roku 2011).
(5)       Rozhodnutie 2007/198/Euratom
je potrebné zmeniť, aby bolo možné financovať činnosti spoločného podniku
v období rokov 2014 – 2020 zo všeobecného rozpočtu Európskej
únie, a nie prostredníctvom programov Euratomu pre výskum a odborné
vzdelávanie.
(6)       Tretie krajiny, ktoré
uzavreli s Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti výskumu jadrovej
energie vrátane riadenej jadrovej syntézy, ktorou pridružili svoje príslušné
výskumné programy k programom Euratomu, majú prispievať k financovaniu
činností spoločného podniku. Ich príspevky by sa mali stanoviť v príslušnej
dohode o spolupráci s Euratomom.
(7)       Je taktiež vhodné
aktualizovať rozhodnutie 2007/198/Euratom, pokiaľ ide o ustanovenia
o ochrane finančných záujmov Únie.
(8)       Je vhodné informovať Radu a
Európsky parlament o vykonávaní rozhodnutia 2007/198/Euratom na základe
informácií, ktoré poskytuje spoločný podnik. 
(9)       Rozhodnutie 2007/198/Euratom
by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Rozhodnutie 2007/198/Euratom sa mení takto:
1. V článku 4 ods. 2 sa dopĺňa
tento pododsek:
„Príspevok tretích krajín, ktoré uzavreli s
Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti výskumu jadrovej energie vrátane
riadenej jadrovej syntézy, ktorou pridružili svoje príslušné výskumné programy
k programom Euratomu, sa určuje v príslušnej dohode o spolupráci s
Euratomom.“
2. V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto:
„3.     Príspevok Euratomu do spoločného podniku
v období rokov 2014 – 2020 sa stanovuje na 2 915 015
000 EUR (v súčasných hodnotách).“
3. V článku 4 sa vypúšťa odsek 4.
4. Vkladá sa tento článok 5a:
„Článok 5a
Ochrana finančných záujmov
únie
1.       Komisia prijme príslušné opatrenia na
zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní akcií financovaných na základe tohto
rozhodnutia chránili finančné záujmy Únie prostredníctvom uplatňovania
preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a iným
protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním neoprávnene vyplatených
súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj ukladaním účinných,
primeraných a odrádzajúcich sankcií.
2.       Komisia alebo jej zástupcovia a Dvor
audítorov majú právomoc vykonávať na základe dokumentov a kontrol na mieste a
inšpekcií audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov, subdodávateľov a
tretích strán, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Euratomu na základe
tohto rozhodnutia.
3.       Európsky úrad pre boj proti podvodom
(ďalej len „OLAF“) môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol na mieste a
inšpekcií, a to v súlade s ustanoveniami a postupmi podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999* a nariadenia
Rady (Euratom, ES) č. 2185/96** na účely zistenia, či v súvislosti
s dohodou, rozhodnutím alebo zmluvou financovanou podľa tohto rozhodnutia
nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu
poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.
Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 a prvý
pododsek tohto odseku platí, že dohody o spolupráci s tretími krajinami a
medzinárodnými organizáciami, zmluvy, dohody a rozhodnutia vyplývajúce
z uplatňovania tohto rozhodnutia, výslovne udeľujú Komisii, Dvoru
audítorov a úradu OLAF právo na vykonávanie auditov, kontrol
a inšpekcií na mieste.
__________________
* Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach
vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136,
31.5.1999, s. 1).
**Nariadenie Rady
(Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na
mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych
spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).“
5. Vkladá sa tento článok 5b:
„Článok 5b 
Priebežné preskúmanie
Komisia predloží Rade a Európskemu parlamentu
najneskôr do 31. decembra 2017 správu o pokroku pri vykonávaní tohto
rozhodnutia na základe informácií, ktoré poskytuje spoločný podnik.
V danej správe sa uvedú výsledky použitia príspevku Euratomu podľa
článku 2, pokiaľ ide o finančné záväzky a výdavky.“
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po
jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2014.
Článok 3
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským
štátom.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.         RÁMEC
NÁVRHU/INICIATÍVY 
            1.1.      Názov
návrhu/iniciatívy 
            1.2.      Príslušné oblasti politiky v rámci
ABM/ABB
            1.3.      Druh návrhu/iniciatívy 
            1.4.      Ciele 
            1.5.      Dôvody návrhu/iniciatívy 
            1.6.      Trvanie a finančný vplyv 
            1.7.      Plánovaný spôsob hospodárenia 
2.         OPATRENIA V
OBLASTI RIADENIA 
            2.1.      Opatrenia týkajúce sa kontroly a
predkladania správ 
            2.2.      Systémy riadenia a kontroly 
            2.3.      Opatrenia na predchádzanie podvodom a
nezrovnalostiam 
3.         ODHADOVANÝ
FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
            3.1.      Príslušné okruhy viacročného
finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
            3.2.      Odhadovaný vplyv na výdavky 
            3.2.1.   Zhrnutie odhadovaného vplyvu na
výdavky 
            3.2.2.   Odhadovaný vplyv na operačné
rozpočtové prostriedky 
            3.3.2.   Odhadovaný vplyv na administratívne
rozpočtové prostriedky
            3.2.4.   Súlad s platným viacročným finančným
rámcom
            3.2.5.   Príspevky od tretích strán 
            3.3.      Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
Názov
návrhu/iniciatívy 
Rozhodnutie
Rady, ktorým sa mení rozhodnutie Rady (2007/198/Euratom) z 27. marca 2007,
ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej
syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody
Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB[5] 
- 08 – Výskum
a inovácia
Druh návrhu/iniciatívy 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na
pilotný projekt/prípravnú akciu[6] 
ý Návrh/iniciatíva
sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu 
Ciele
Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom
návrhu/iniciatívy 
Všeobecným
cieľom tohto rozhodnutia Rady je príspevok k dlhodobému znižovaniu emisií
uhlíka energetického systému bezpečným a účinným spôsobom. Toto rozhodnutie
Rady prispeje k stratégii Európa 2020 a k jej hlavným
iniciatívam „Inovácia v Únii“, „Priemyselná politika vo veku globalizácie“
a „Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta“, pretože sa ním
podporí mobilizácia odvetví vyspelých technológií v Európe, ktoré
prostredníctvom svojej účasti na zákazkách, ktoré zadáva spoločný podnik Fusion
for Energy (F4E), získajú nové zručnosti a výrobné kapacity. Okrem toho,
vzhľadom na to, že znižovanie emisií uhlíka energetického systému je jedným
z jeho hlavných cieľov, prispeje taktiež k hlavnej iniciatíve „Európa
efektívne využívajúca zdroje“.
Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB 
Poskytnutie príspevku Euratomu organizácii ITER na
výstavbu zariadení ITER ako aj na činnosti súvisiace s ITER.
Očakávané výsledky a vplyv
Uveďte,
aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Vďaka tomuto
rozhodnutiu bude môcť Európa poskytovať príspevky na výstavbu projektu ITER.
Európa prispieva na projekt najväčšou mierou (45 % nákladov na výstavbu)
a bude mať najväčší prospech z rozhodnutia tak v krátkodobom
horizonte (prínosy pre európsky priemysel), ako aj v dlhodobom horizonte
(vedúca úloha v komerčnom využívaní energie z jadrovej syntézy).
Projekt už má
pozitívny vplyv na konkurencieschopnosť priemyslu a tvorbu pracovných
miest, keďže si vyžaduje nákup technologicky vyspelých komponentov. Viac ako
tri štvrtiny príspevku Spoločenstva na projekt ITER povedú k uzatvoreniu
zmlúv so súkromnými spoločnosťami. V priamej súvislosti s činnosťami
v rámci projektu ITER dôjde k vytvoreniu významného počtu nových pracovných
miest. Z dlhodobého hľadiska predstavuje projekt ITER jedinečnú príležitosť pre
európske technologicky vyspelé priemyselné odvetvia a stavebné spoločnosti, aby
dosiahli konkurenčnú výhodu a stali sa hlavnými aktérmi pri navrhovaní prvej
generácie elektrární využívajúcich jadrovú syntézu a pri následnej
komercializácii na medzinárodnej úrovni.
Ukazovatele výsledkov a vplyvu 
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy.
Pokrok
v poskytovaní európskych príspevkov na výstavbu projektu ITER sa bude
merať prostredníctvom ukazovateľov, podľa ktorých sa bude hodnotiť, ako sa v
rámci projektu ITER dosahujú jednotlivé etapy pri poskytovaní európskych
komponentov ako vecných príspevkov do projektu ITER. V rámci celkového
plánovania a ročného pracovného programu spoločného podniku Fusion for
Energy sa uvádza harmonogram dosahovania jednotlivých etáp, ktorý zahŕňa všetky
činnosti zadávania zákaziek vo fáze výstavby projektu ITER. Spoločný podnik
Fusion for Energy pravidelne podáva správy o pokroku pri vykonávaní
projektu svojmu správnemu orgánu (správnej rade) a Rade EÚ.
Dôvody návrhu/iniciatívy
Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo
dlhodobom horizonte 
Európska rada
8. februára 2013 rozhodla, že projekt ITER sa bude financovať v rámci
viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 – 2020. Týmto
rozhodnutím Rady sa umožní prevod finančných prostriedkov na spoločný podnik
Fusion for Energy, aby mohol plniť úlohy, ktoré mu boli zverené.
Prínos zapojenia Euratomu
Euratom je do
projektu zapojený od podpisu dohody o projekte ITER. Toto rozhodnutie
umožňuje riadne plánovanie viacročného rozpočtu spoločného podniku Fusion for
Energy. 
Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
Projekt
Spoločný európsky torus (JET) ukázal, že výstavba a prevádzkovanie veľkej
infraštruktúry na výskum jadrovej syntézy sú pri koordinácii s Euratomom účinné
a maximalizujú výhody pre vedu a priemysel. Veľkosť projektu ITER vo fáze
výstavby je však bezprecedentná a vyžaduje si aj spoluprácu na celosvetovej
úrovni, pre ktorú nie je možné nájsť v minulosti podobný príklad.
Zlučiteľnosť a možná synergia s inými finančnými nástrojmi
Toto
rozhodnutie umožní vytvoriť synergie a dopĺňanie činností v oblasti
výskumu jadrovej syntézy s výskumným programom Euratomu, ktorý dopĺňa
program Horizont 2020 (2014 – 2018). Činnosti týkajúce sa jadrovej syntézy v
tomto rámci poskytnú dôležitý vedecký príspevok k výstavbe
a prevádzke projektu ITER. 
Trvanie a finančný vplyv 
ý Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním 
ý         Návrh/iniciatíva sú v platnosti od
1. 1. 2014 do 31. 12. 2020. 
ý         Finančný vplyv trvá od roku 2014 do roku
2026.
¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
Počiatočná fáza
vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR,
a potom bude vykonávanie
pokračovať v plnom rozsahu.
Plánovaný spôsob hospodárenia[7] 
ý Priame
centralizované hospodárenie na úrovni Komisie 
ý Nepriame
centralizované hospodárenie s delegovaním úloh
súvisiacich s plnením rozpočtu na:
¨         výkonné agentúry 
ý         subjekty zriadené spoločenstvami[8] 
¨         národné verejnoprávne subjekty/subjekty
poverené vykonávaním verejnej služby 
¨         osoby poverené realizáciou osobitných
akcií podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom
základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané
hospodárenie s členskými štátmi 
¨ Decentralizované
hospodárenie s tretími krajinami 
¨ Spoločné
hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
V
prípade viacerých spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie
vysvetlenie.
Poznámky: 
Riadenie sa
bude vykonávať prostredníctvom útvarom Komisie a prostredníctvom
spoločného podniku Fusion for Energy. Komisia zastupuje Euratom v riadiacich
orgánoch organizácie ITER i spoločného podniku Fusion for Energy.
OPATRENIA V OBLASTI
RIADENIA
Toto rozhodnutie bude vykonávať Komisia a spoločný
podnik Fusion for Energy, ktorý poskytuje príspevky Euratomu na projekt ITER a
na iné činnosti súvisiace s projektom ITER, ako sú napríklad činnosti v
rámci širšieho prístupu s Japonskom.
Komisia sa v mene Euratomu zúčastňuje práce
rozhodovacích orgánov organizácie ITER a spoločného podniku Fusion for
Energy: 1. Komisia má zastúpenie v Rade ITER, vo Vedecko-technickom poradenskom
výbore (STAC) a v Poradnom výbore pre riadenie Rady ITER (MAC), 2. Ako
člen spoločného podniku Fusion for Energy má Komisia zastúpenie v správnej
rade, vo výkonnom výbore, v poradnom paneli pre technické záležitosti,
administratívnom a finančnom výbore a v tzv. byre.
Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ
Monitorovanie a predkladanie správ sa riadia
pravidlami riadenia a predkladania správ používanými v spoločnom
podniku Fusion for Energy a v organizácii ITER, v rámci ktorých sa
vyžaduje schválenie všetkých kľúčových dokumentov riadiacimi orgánmi. Prostredníctvom
týchto orgánov Komisia monitoruje a reviduje dokumenty vymedzujúce
činnosti, ktorými sa vykonáva projekt ITER.
Spoločný podnik Fusion for Energy zavádza proces
predkladania správ a riadenia projektov, ktorý plne integruje rozličné aspekty
systému predkladania správ správnej rade.
Každoročne a v súlade so závermi Rady z 12. júla
2010 Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy
predkladá Rade správu o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní plánu úspor a obmedzovania
nákladov, ako aj o výkone a správe spoločného podniku Fusion for Energy a
projektu ITER vrátane splnenia harmonogramu činností v rámci ročného rozpočtu.
Na základe týchto záverov Rady spoločný podnik Fusion for Energy určil
nezávislého experta, ktorý na základe existujúcich správ hodnotí pokrok
projektu a svoje stanovisko každoročne predkladá správnej rade Európskeho
spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Rade pre
konkurencieschopnosť.
Spoločný podnik Fusion for Energy a Komisia
podpísali administratívnu dohodu, v ktorej sú definované spôsoby a podmienky
vzťahujúce sa na prevod finančného príspevku Spoločenstva na spoločný podnik
Fusion for Energy.
Systémy riadenia a kontroly
Komisia sa zúčastňuje práce rozhodovacích orgánov
organizácie ITER a spoločného podniku Fusion for Energy. Sleduje
a reviduje všetky iniciatívy potrebné na vykonávania projektu ITER, najmä
tie, ktoré majú finančnú povahu.
Útvar pre vnútorný audit Komisie (IAS) plní od roku
2012 úlohu interného audítora spoločného podniku Fusion for Energy v rámci
spôsobov dohodnutých medzi Generálnym riaditeľstvom IAS a spoločným
podnikom Fusion for Energy. Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo
vzťahu k spoločnému podniku Fusion for Energy a jeho zamestnancom rovnaké
právomoci, ako má voči oddeleniam Komisie.
Pokiaľ ide o riadenie spoločného podniku Fusion
for Energy, koncom mája 2011 jeho správna rada prijala z iniciatívy Komisie
súbor opatrení na vylepšenie jeho riadenia. Okrem toho bola od 1. januára 2011
zavedená nová organizačná štruktúra viac zameraná na realizáciu projektov.
Nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného
podniku Fusion for Energy je podobné nariadeniu Komisie o rozpočtových
pravidlách a zahŕňa postupy verejného obstarávania ekvivalentné normám
Komisie.
Spoločný podnik Fusion for Energy sa zodpovedá
svojej správnej rade, Rade a Európskemu parlamentu, ktorý udeľuje na základe
odporúčania Rady ročné absolutórium za plnenie rozpočtu. Okrem toho tento
podnik audituje dvakrát ročne Európsky dvor audítorov, ktorý podáva správu Komisii,
Rade a Parlamentu ako súčasť ročného absolutória.
Rámec vnútornej kontroly 
Rámec vnútornej kontroly vychádza z:
1. noriem Komisie týkajúcich sa vnútornej kontroly,
ktoré uplatňuje Generálne riaditeľstvo zodpovedné za projekt ITER pri prijímaní
všetkých rozhodnutí týkajúcich sa spoločného podniku Fusion for Energy, a to
hlavne rozhodnutí finančnej povahy,
2. noriem týkajúcich sa vnútornej kontroly, ktoré
uplatňuje spoločný podnik Fusion for Energy v záujme vykonávania
systematického dohľadu a následných kontrol po vykonaní všetkých
odporúčaní,
3. technického, finančného a politického
preskúmania spoločného podniku Fusion for Energy a projektu ITER, ktorý
vykonáva Komisia,
4. predbežných a následných kontrol zadávania
zákaziek. Riziká sa posudzujú pravidelne a postup vykonávania práce a spotreba
zdrojov sa pravidelne monitoruje na základe definovaných cieľov a ukazovateľov.
2.2.2.   Očakávaná
miera rizika nesúladu 
Spoločný
podnik Fusion for Energy je vzhľadom na povahu svojich činností (obsiahle a
komplexné obstarávania položiek s vysokým technickým rizikom) vystavený
podstatnému finančnému riziku. V záujme zlepšenia situácie sa zaviedli
opatrenia na monitorovanie a lepšiu kontrolu fungovania spoločného podniku
Fusion for Energy. Komisia bude spolu so spoločným podnikom Fusion for Energy
pokračovať v určovaní rizík týkajúcich sa realizácie tohto projektu, a to
hlavne v súvislosti s nákladmi, a prijme najvhodnejšie opatrenia na
zvládnutie a minimalizovanie týchto rizík.
2.3.      Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
Generálne riaditeľstvo Komisie zodpovedné za
realizáciu projektu ITER a plnenie jeho rozpočtu je odhodlané bojovať proti
podvodom v súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom KOM(2011)
376 z 24. júna 2011.
Administratívne monitorovanie zákaziek, grantov a s
nimi súvisiacich platieb je zodpovednosťou spoločného podniku Fusion for
Energy.
Komisia a spoločný podnik Fusion for Energy berú do
úvahy finančné záujmy Európskej únie, najmä v súlade s nariadením Rady
(ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov
Európskych spoločenstiev a s článkom 53 písm. a) nariadenia o rozpočtových
pravidlách. 
Spoločný podnik Fusion for Energy vyvíja stratégie
následného auditu s cieľom posúdiť zákonnosť a regulárnosť príslušných
transakcií.
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo
vzťahu k spoločnému podniku Fusion for Energy a jeho zamestnancom rovnaké
právomoci, aké má voči oddeleniam Komisie. 
3.         ODHADOVANÝ
FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.      Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a
rozpočtové riadky výdavkov 
Požadované nové rozpočtové
riadky 
V
poradí, v
akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 Okruh 1 || 08 01 05 21 Výdavky na úradníkov a dočasných zamestnancov vykonávajúcich programy v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 01 05 22 Externí pracovníci vykonávajúci programy v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 01 05 23 Ostatné výdavky na riadenie programov v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 04 01 Výstavba, prevádzka a využívanie zariadení ITER – Európsky spoločný podnik pre ITER – Fusion for Energy (F4E) || DRP/NRP || NIE || NIE || ÁNO || ÁNO 
*- Presné číslovanie rozpočtových riadkov sa zadefinuje v
ďalšom štádiu.
3.2.      Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.   Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky 
v bežných cenách – v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2014[9] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Roky >2020 || SPOLU 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka. 08 04 01 || Záväzky || (1) || 720,882 || 881,858 || 319,853 || 317,241 || 289,125 || 260,929 || 125,127 ||   || 2 915,015 
 Platby || (2) || 78,179 || 150,000 || 180,000 || 300,000 || 460,000 || 570,000 || 460,000 || 716,836 || 2 915,015 
   ||   ||   || 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu ITER[10] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 08 01 05 21 08 01 05 22 08 01 05 23 ||   || (3) || 5,128 0,133 1,846 || 6,477 0,979 2,610 || 6,606 0,999 2,662 || 6,738 1,019 2,715 || 6,874 1,039 2,769 || 7,135 0,935 2,826 || 7,278 0,954 2,882 ||   || 46,236 6,058 18,310 
 Rozpočtové prostriedky okruhu 1 SPOLU   || Záväzky || =1+3 || 727,989 || 891,924 || 330,120 || 327,713 || 299,807 || 271,825 || 136,241 ||   || 2 985,619 
 Platby || =2+3 || 85,286 || 160,066 || 190,267 || 310,472 || 470,682 || 580,896 || 471,114 || 716,836 || 2 985,619 
*
3.2.2.   Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové
prostriedky 
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
operačných rozpočtových prostriedkov. 
ý         Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené
na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[11] || Priemerné náklady výstupu || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[12]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup* ||   || 416,430 || 1 || 720,882 || 1 || 881,858 || 1 || 319,853 || 1 || 317,241 || 1 || 289,125 || 1 || 260,929 || 1 || 125,127 || 7 || 2 915,015 
 Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY SPOLU || 1 || 720,882 || 1 || 811 858 || 1 || 319,853 || 1 || 317,241 || 1 || 289,125 || 1 || 260,929 || 1 || 125,127 || 7 || 2 915,015 
* Výstupom projektu ITER
bude výročná správa o činnosti, ktorú poskytne spoločný podnik Fusion for
Energy (agentúra v Barcelone) a v ktorej sa opíše pokrok v realizácii
projektu.
3.2.3.   Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové
prostriedky
3.2.3.1.            Zhrnutie 
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov 
ý         Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
v mil.
EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014[13] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 OKRUH 1 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje vykonávajúce program (RTD) || 5,261 || 7,456 || 7,605 || 7,757 || 7,913 || 8,070 || 8,232 || 52,294 
 Ostatné administratívne výdavky (4) || 1,846 || 2,610 || 2,662 || 2,715 || 2,769 || 2,826 || 2,882 || 18,310 
 OKRUH 1 RTD medzisúčet   || 7,107 || 10,066 || 10,267 || 10,472 || 10,682 || 10,896 || 11,114 || 70,604 
   Spoločný podnik Fusion for Energy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 34,300 || 37,800 || 38,600 || 39,400 || 40,200 || 39,900 || 39,500 || 269,700 
 Ostatné administratívne výdavky* || 6,900 || 7,300 || 10,400 || 7,500 || 7,700 || 7,900 || 8,100 || 55,800 
 OKRUH 1 Spoločný podnik Fusion for Energy medzisúčet || 41,200 || 45,100 || 49,000 || 46,900 || 47,900 || 47,800 || 47,600 || 325,500 
*
odhadované čísla
 OKRUH 1 SPOLU || 48,307 || 55,166 || 59,267 || 57,372 || 58,582 || 58,696 || 58,714 || 396,104 
3.2.3.2.            Odhadované potreby ľudských zdrojov 
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie
ľudských zdrojov. 
ýNávrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských
zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé
čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
   || Rok 2014[14] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
 ||  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) ITER, ktorý sa má integrovať do špecifického plánu pracovných miest pre ITER v okruhu 1 
 V ústredí 08 01 05 21 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 ||  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času )[15] pracujúci na projekte ITER v okruhu 1 || 
 08.04.01 || Úradníci kategórie AD || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 || 
 Dočasní zamestnanci kategórie AD || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 || 
 Úradníci kategórie AST || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 
 Dočasní zamestnanci kategórie AST || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 
 ZZ || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 || 
 VNE || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 
 - (SP ITER-F4E (Barcelona) (*) || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 
 08 01 05 22 (ZZ, DAZ, VNE - nepriamy výskum) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 
 10 01 05 22 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 SPOLU || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 
08 predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Administratívne náklady (vrátane pracovníkov) na vykonávanie programu
ITER (mimo grantu na prevádzku pre Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy) by mali zodpovedať operačným rozpočtovým prostriedkom
pre samotný program ITER.
(*) Ekvivalent plného
pracovného času 422 financovaný v rámci rozpočtu za rok 2012 v rámci položiek
08.04 01.
Opis
úloh, ktoré sa majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Zamestnanci pracujúci v sídle sa zaoberajú určovaním a krokmi nadväzujúcimi na činnosti domovskej agentúry v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy), ako aj činností v rámci projektu ITER, kde je Komisia zástupcom európskeho partnerstva. Zamestnanci pracujúci v domovskej agentúre v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy) sa zaoberajú európskymi príspevkami na obstarávanie, zadávanie zákaziek a finančné plnenie pracovného plánu medzinárodnej organizácie ITER, ako je stanovené v rozhodnutí Rady pre ITER 2007/198/Euratom z 27. marca 2007. 
 Externí zamestnanci 
3.2.4.   Súlad s platným viacročným finančným rámcom 
X         Návrh/iniciatíva
je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.
¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v
plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a
uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa
použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného
finančného rámca[16].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné
okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.   Príspevky od tretích strán 
Návrh/iniciatíva nebude
zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami. 
ý Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími
stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
* - Tretie
krajiny môžu poskytovať príspevky na program (na základe zmluvy
o spolupráci medzi tretími stranami a Euratomom), ktoré v tomto
štádiu ešte nie sú známe.
3.3.      Odhadovaný vplyv na príjmy 
¨         Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na
príjmy.
ý         Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na
príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
¨         vplyv na vlastné zdroje 
ý         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné
miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[17] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložte toľko stĺpcov, koľko je potrebné na základe trvania vplyvu (pozri bod 1.6) 
 Článok 6XXX* ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
*Presné
číslovanie rozpočtových riadkov sa zadefinuje v ďalšom štádiu.
V prípade
rôznych pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
08 04 50 01 - Rozpočtové
prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho
hospodárskeho priestoru) na výskum a technický rozvoj
(2014 – 2020),
08 04 50 02 - Rozpočtové prostriedky
pochádzajúce z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho
priestoru) na výskum a technický rozvoj (2014 – 2014).
Uveďte
spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.
„Určité tretie krajiny môžu prispievať na
dodatočné financovanie projektu ITER prostredníctvom dohôd o spolupráci medzi
nimi a Euratomom. Spôsob výpočtu príspevku sa dohodne v týchto dohodách o
spolupráci a nemusí byť nevyhnutne rovnaký vo všetkých dohodách. Výpočty
sa väčšinou zakladajú na HDP tretej krajiny v porovnaní s HDP
členských štátov, pričom táto percentuálna sadzba sa použije na celkový
schválený rozpočet. 
[1]               KOM (2011) 48.
[2]               KOM (2011) 931.
[3]               V tomto článku sa stanovuje, že „príspevok Euratomu
sa poskytuje prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti výskumu a
odbornej prípravy prijatých na základe článku 7 zmluvy“.
[4]               Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca
2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj
energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody
(Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58).
[5]               ABM: riadenie podľa činností –
ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
[6]               Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o
rozpočtových pravidlách.
[7]               Vysvetlenie spôsobov
hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii
na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[8]               Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[9]               Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[10]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené
na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[11]             Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet
financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[12]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“.
[13]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[14]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
uskutočňovať.
[15]             ZZ = zmluvný zamestnanec; DAZ = dočasný agentúrny
zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec;
VNE = vyslaný národný expert; 
[16]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[17]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z
produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy
po odčítaní 25 % nákladov na výber.