CELEX: 51999PC0181
Language: da
Date: 1999-04-13
Title: Ændret forslag til Rådets afgørelse om en fælles aktion i henhold til artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om indførelse af foranstaltninger vedrørende praktisk støtte i forbindelse med modtagelse af flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere og deres frivillige tilbagevenden, herunder nødhjælp til personer, der er flygtet på grund af den senere tids begivenheder i Kosovo

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        Bruxelles, den 13.04.1999
                                                        KOM(1999) 181 endelig udg.
                                                        98/0357 (CNS)
                                      Ændret forslag til
                                  RÅDETS AFGØRELSE
  om en fælles aktion i henhold til artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om
 indførelse af foranstaltninger vedrørende praktisk støtte i forbindelse med modtagelse^af
flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere og deres frivillige tilbagevenden, herunder
  nødhjælp til personer, der er flygtet på grund af den senere tids begivenheder i Kosovo
                   (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                                    artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---                                              BEGRUNDELSE
Kommissionenfremsatteden 16. december 1998 et forslag om et retsgrundlag for budgetpost
B5-803 om modtagelse af flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere og deres frivillige
tilbagevenden1.
Som respons på den senere tids begivenheder i Kosovo blev der den 7. april 1999 afholdt et
ekstraordinært møde i Rådet (retlige og indre anliggender). Formandskabets konklusion fra
dette møde i Rådet udtaler:
"Det (Rådet) opfordrer Kommissionen til at fremlægge et forslag, der gør det muligt om
nødvendigt at yde finansiel bistand over Fællesskabets budget til de medlemsstater, der
indvilger i at modtage flygtninge fra den konfliktramte region".
Kommissionen foreslår derfor at ændre sit oprindelige forslag, så der specifikt åbnes
mulighed for at yde nødhjælp i de medlemsstater, der modtager et betydeligt antal fordrevne
personer, asylansøgere og flygtninge, der er flygtet fra Kosovo på grund af den senere tids
begivenheder i denne region. Disse ændringer er fuldt ud i overensstemmelse med
budgetbemærkningerne til budgetpost B5-803 og med rapportørens betænkning til Europa-
Parlamentets udvalg for borgerlige rettigheder om Kommissionens oprindelige forslag.
        Forslag til Rådets afgørelse om en fælles aktion vedtaget af Rådet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om
    Den Europæiske Union om indførelse af foranstaltninger vedrørende praktisk støtte i forbindelse med
    modtagelse af flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere og deres frivillige tilbagevenden, KOM(1998)
    733 endelig udg.
 ---pagebreak---                                           Ændret forslag til
                                     RÅDETS AFGØRELSE
     om en fælles aktion i henhold til artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om
    indførelse af foranstaltninger vedrørende praktisk støtte i forbindelse med modtagelse af
   flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere og deres frivillige tilbagevenden, herunder
     nødhjælp til personer, der er flygtet på grund af den senere tids begivenheder i Kosovo
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel K.3, stk. 2, litra b), og
artikel K.8, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I henhold til artikel K.l i traktaten om Den Europæiske Union betragtes asylpolitikken
som et spørgsmål af fælles interesse for medlemsstaterne;
(2) det er vigtigt at give flygtninge tilstrækkelig beskyttelse i overensstemmelse med
medlemsstaternes fælles humanitære tradition og Geneve-konventionen af 28. juli 1951 om
flygtninges retsstilling, som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967;
(3) medlemsstaterne har en række pligter i henhold til den europæiske konvention om
beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder af 4. november
 1950;
(4) det er nødvendigt at sikre passende forhold for modtagelse af asylansøgere og at lette
adgangen til asylprocedurer, som er retfærdige og effektive, for at beskytte flygtningenes
rettigheder;
(5) det er nødvendigt at yde praktisk støtte for at skabe betingelser, der gør det muligt for
flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere, der frivilligt ønsker at vende tilbage fra
medlemsstaterne til deres hjemland, at gøre dette;
(5a) det kan være nødvendigt at yde nødhjælp til modtagelse i Den Europæiske Unions
medlemsstater af fordrevne personer, asylansøgere og flygtninge, der er flygtet fra Kosovo på
grund af de senere tids begivenheder i denne region eller som er flygtet fra andre regioner
under lignende omstændigheder;
(5b) det er nyttigt at fremme udveksling af god praksis og beslægtede erfaringer for at udvikle
nye synergier, der ikke kan opnås på nationalt plan;
(6) det er hensigtsmæssigt at finansiere foranstaltninger under denne fælles aktion over
fællesskabsbudgettet;
1
        EFT
2
        EFT
 ---pagebreak--- (7) iværksættelse af en fælles aktion vedrørende modtagelse af asylansøgere, fordrevne
personer og flygtninge vil fremme delingen af ansvaret mellem medlemsstaterne og styrke
samarbejdet mellem dem -
VEDTAGET DENNE FÆLLES AKTION:
                                              KAPITEL I
                    MÅL OG PRINCIPPER FOR FORANSTALTNINGERNE
                                               Artikel 1
                             Principper og mål for foranstaltningerne
1. Den Europæiske Union støtter projekter og foranstaltninger i forbindelse med modtagelse
    af flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere samt disses frivillige tilbagevenden,
    som er berettiget til finansiel støtte fra Fællesskabet.
2. Hovedformålene med projekterne og foranstaltningerne er:
        (a)    at forbedre modtagelsesforholdene for asylansøgere, fordrevne personer og
               flygtninge i EU's medlemsstater og støtte asylprocedurer, som er retfærdige,
               effektive og tilgængelige for personer, der har behov for international
               beskyttelse;
        (b)    at støtte asylansøgeres, fordrevne personers og flygtninges frivillige
               tilbagevenden fra medlemsstaterne til deres hjemland og deres reintegration der.
3. Foranstaltninger under denne fælles aktion kan også omfatte nødhjælp i medlemsstater,
    der modtager et betydeligt antal fordrevne personer, asylansøgere og flygtninge, der er
    flygtet fra Kosovo på grund af den senere tids begivenheder i denne region eller som er
    flygtet fra andre regioner under lignende omstændigheder.
                                              Artikel la
Det finansielle referencebeløb for gennemførelsen af dette program for året 1999 er 15
millioner EUR.
                                                  Artikel 2
                                                Definitioner
1.1 forbindelse med artikel 1, stk. 2, litra a), og artikel 3 i denne fælles aktion forstås ved:
        (a)    "flygtninge" personer, der har opnået flygtningestatus i henhold til artikel 1 i
               konventionen om flygtninges retsstilling af 28. juli 1951, som ændret ved New
               York-protokollen af 31. januar 1967;
        (b)    "fordrevne personer" personer, der har fået tilladelse til at opholde sig i en
               medlemsstat med henblik på midlertidig beskyttelse eller af exceptionelle
               humanitære årsager, og personer, der søger om tilladelse til at opholde sig i en
               medlemsstat af sådanne årsager, og som afventer en beslutning om deres status;
        (c)    "asylansøgere" personer, som har anmodet om beskyttelse fra en medlemsstat
              ved at påberåbe sig flygtningestatus i henhold til artikel 1 i konventionen om
 ---pagebreak---               flygtninges retsstilling af 28. juli 1951, som ændret ved New York-protokollen af
              31. januar 1967, og hvis ansøgning der endnu ikke er taget endelig stilling til.
2.1 forbindelse med artikel 1, stk. 2, litra b), og artikel 4 i denne fælles aktion forstås ved:
        (a)    "flygtninge" personer, der har opnået flygtningestatus i henhold til artikel 1 i
              konventionen om flygtninges retsstilling af 28. juli 1951, som ændret ved New
              York-protokollen af 31. januar 1967;
        (b)    "fordrevne personer" personer, der har fået tilladelse til at opholde sig i en
              medlemsstat med henblik på midlertidig beskyttelse eller af exceptionelle
              humanitære årsager, eller som nyder en anden form for beskyttelse i
              overensstemmelse med medlemsstaternes internationale forpligtelser og
              nationale lovgivning, herunder personer, hvis ansøgning er endeligt afvist, men
              som endnu ikke har forladt medlemsstaternes område;
        (c)   "asylansøgere" personer, som har anmodet om beskyttelse fra en medlemsstat
              ved at påberåbe sig flygtningestatus i henhold til artikel 1 i konventionen om
              flygtninges retsstilling af 28. juli 1951, som ændret ved New York-protokollen af
              31. januar 1967, herunder personer, hvis ansøgning endeligt-afvist, men som
              endnu ikke har forladt medlemsstaternes område.
                                               Artikel 3
                                             Modtagelse
De foranstaltninger, der skal forbedre modtagelsesforholdene for asylansøgere, fordrevne
personer og flygtninge i EU's medlemsstater og støtte asylprocedurer, der er retfærdige,
effektive og tilgængelige for personer, der har behov for international beskyttelse, skal
hovedsagelig omfatte følgende områder:
(a)     foranstaltninger, der skal forbedre infrastrukturerne i medlemsstaterne for modtagelse
        af asylansøgere, fordrevne personer og flygtninge;
(b)     foranstaltninger, der skal gøre asylprocedurerne mere retfærdige og effektive og lette
        adgangen til dem, herunder levering af retshjælp og andre rådgivningstjenester,
        tolketjenester, information om den procedure, der skal følges, og om asylansøgerens
        rettigheder og pligter under proceduren samt adgang til præcise og ajourførte
        oplysninger om det pågældende land;
(c)     foranstaltninger, der skal sikre, at asylansøgernes, de fordrevne personers og
        flygtningenes levevilkår opfylder en vis minimumsstandard, bl.a. med hensyn til
        indkvartering, lægehjælp og undervisning;
(d)     særlig hjælp til sårbare grupper, såsom uledsagede mindreårige, tortur- og
        voldtægtsofre og mennesker, der har behov for særlig lægelig behandling;
(e)     foranstaltninger, der skal informere offentligheden om medlemsstaternes pligter over
        for personer, der søger international beskyttelse, og om EU's asylpolitik, herunder
        informationskampagner, der supplerer andre foranstaltninger, der finansieres under
        denne fælles aktion.
 ---pagebreak---                                                  Artikel 4
                                         Frivillig tilbagevenden
1.      De foranstaltninger, der skal lette asylansøgeres, fordrevne personers og flygtninges
        frivillige tilbagevenden fra medlemsstaterne til deres hjemland og deres reintegration i
        det pågældende land skal hovedsagelig omfatte følgende områder:
        (a)      indsamling og videreformidling af oplysninger om alle aspekter, der er relevante
                 for de pågældendes tilbagevenden, herunder oplysninger om den økonomiske og
                 administrative       situation       i    hjemlandet,     beskæftigelsesmuligheder,
                 ejendomsrettigheder og andre juridiske spørgsmål;
        (b)      rådgivning, der både skal hjælpe personer, som overvejer, om de frivilligt skal
                 vende tilbage til deres hjemland, og personer, som i princippet har besluttet at
                 vende tilbage;
        (c)      uddannelse og undervisning, som har til formål at give flygtninge, fordrevne
                 personer og asylansøgere færdigheder, som vil være til gavn ved
                 tilbagekomsten til hjemlandet.
2.      Følgende foranstaltninger kan også være støtteberettigede, når de udgør en bestanddel
        af et integreret projekt, der letter den frivillige tilbagevenden, og specielt et projekt,
        der omfatter et eller flere af de områder, der er anført i stk. 1:
        (a)      transportudgifter i forbindelse med de pågældendes tilbagevenden;
        (b)      foranstaltninger, der støtter reintegrationen af personer, der vender tilbage fra
                 medlemsstaterne, i deres hjemland, herunder fortsat kontakt efter
                 tilbagekomsten.
                                                Artikel 4a
   Nødhjælp til personer, der er fordrevne på grund af den senere tids begivenheder i Kosovo
Nødhjælpen i "medlemsstater, der modtager et betydeligt antal fordrevne personer,
asylansøgere og flygtninge, der er flygtet fra Kosovo på grund af den senere tids begivenheder
i denne region eller som er flygtet fra andre regioner under lignende omstændigheder, består
af finansiel bistand i seks måneder til:
        (a)      indkvartering,
        (b)      underhold, herunder fødevarer og beklædning,
        (c)      lægelig, psykologisk og anden personlig bistand,
        (d)      udgifter til det personale, der administrerer og udfører hjælpearbejdet.
Sådanne foranstaltninger kan også omfatte initiativer til at lette fordrevne personers frivillige
tilbagevenden, når forholdene tillader det. Der skal i den forbindelse lægges vægt på behovene
hos sårbare grupper som kvinder, uledsagede mindreårige og ofre for grusomheder.
 ---pagebreak---                                              Artikel 5
                                      Finansieringskriterier
De projekter og foranstaltninger, der kan ydes støtte til, underkastes en udvælgelsesprocedure,
som specielt tager hensyn til følgende kriterier:
(a)    de forskellige situationer og behov i medlemsstaterne,
(b)    omkostningseffektivitet og nytteværdi under hensyntagen til antallet af personer,
       projektet sigter mod,
(c)    projekternes og foranstaltningernes nyskabende karakter og mulighederne for at bruge
       resultaterne til at styrke samarbejdet mellem medlemsstaterne eller for, at andre
       medlemsstater kan anvende de indhøstede erfaringer,
(d)    den ansøgende organisations og eventuelle partnerorganisationers erfaring, ekspertise
       og pålidelighed;
(e)    projekternes komplementaritet med andre foranstaltninger der modtager støtte fra
       fællesskabsbudgettet eller fra nationale programmer.
                                          KAPITEL II
                              FINANSIELLE BESTEMMELSER
                                            Artikel 6
                                       Finansiel kontrol
    Finansieringsbeslutningerne og de kontrakter, der indgås på grundlag af dem, skal
    specielt indeholde bestemmelser om opfølgning og finansiel kontrol udført af
    Kommissionen og revision udført af Revisionsretten.
                                            Artikel 7
                             Størrelsen af støtten fra Fællesskabet
1.  Den finansielle støtte, der ydes over fællesskabsbudgettet, kan højst dække 80% af de
    samlede udgifter til projektet eller foranstaltningen.
2.  Der kan efter retningslinjer, der opstilles af Kommissionen, ydes støtte til alle former for
    udgifter, der er direkte forbundet med gennemførelsen af et projekt eller en
    foranstaltning, og som er afholdt i løbet af en ved kontrakt fastsat periode, op til det
    bevillingslofl, der fastsættes under den årlige budgetprocedure.
                                            Artikel 8,
                                       Finansiel kontrol
1.  De foranstaltninger, der vedtages som led i dette program, og som finansieres over De
    Europæiske Fællesskabers almindelige budget, forvaltes af Kommissionen i
    overensstemmelse med finansforordningen af 21. december 1977 vedrørende De
    Europæiske Fællesskabers almindelige budget1.
       EFTL 356 af 31.12.1977, s. 1.
 ---pagebreak--- 2.   Ved fremlæggelsen af forslag til finansiering tager Kommissionen hensyn til
     principperne om forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder navnlig tilbageholdenhed og
     omkostningseffektivitet, jf. finansforordningens artikel 2.
                                           KAPITEL III
                         BESTEMMELSER OM FORVALTNINGEN
                                              Artikel 9
                            Generelle bestemmelser om forvaltningen
Kommissionen er ansvarlig for forvaltningen af foranstaltningerne under denne fælles
aktion og tager de skridt, der er nødvendige til det formål.
Specielt kan Kommissionen for at sikre, at denne fælles aktion gennemføres effektivt,
benytte sig af faglig bistand, som kan finansieres over de bevillinger, der er til rådighed
for foranstaltningerne under denne fælles aktion. Kommissionen informerer
regelmæssigt det i artikel 11 omhandlede udvalg om, hvad den foretager sig i så
henseende.
                                             Artikel 10
                          Forelæggelse af projekter og foranstaltninger
Projekter og foranstaltninger, der ansøges om støtte til, skal forelægges for
Kommissionen til gennemgang inden for en frist, der fastsættes af Kommissionen.
                                             Artikel 11
                                             Procedure
1.   Når finansieringsbeløbet er under 200 000 EUR, holder Kommissionen Rådet informeret
     om, hvor mange anmodninger der er indkommet om finansiering af specifikke projekter
     og foranstaltninger, om hvilke principper der er anvendt ved tildelingen af støtten, og om
     resultaterne af sådanne projekter og foranstaltninger.
2.   Når finansieringsbeløbet er over 200 000 EUR, men mindre end 1 mio. EUR, bistås
     Kommissionen af et udvalg, der består af en repræsentant for hver medlemsstat, og som
     har en repræsentant fra Kommissionen som formand. Kommissionen forelægger udvalget
     en liste over de projekter og foranstaltninger, den har fået forelagt. Den angiver, hvilke
     projekter og foranstaltninger den har udvalgt, og begrunder sit valg. Udvalget afgiver
     med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel K.4, stk. 3, andet afsnit, udtalelse om de
     forskellige projekter og foranstaltninger inden for en frist på to uger. Formanden deltager
     ikke i afstemningen. Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver
     medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.
     Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter
     udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.
3.   Når finansieringsbeløbet er 1 mio. EUR eller derover, forelægger Kommissionen det
     udvalg, der er omtalt i stk. 2, en liste over de projekter og foranstaltninger, den har fået
     forelagt. Udvalget afgiver med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel K.4, stk. 3,
     andet afsnit, udtalelse om de forskellige projekter og foranstaltninger inden for en frist på
     to uger. Formanden deltager ikke i afstemningen. Hvis udvalget ikke inden fristens udløb
     har afgivet positiv udtalelse, trækker Kommissionen de pågældende projekter tilbage
     eller forelægger dem med en eventuel udtalelse fra udvalget for Rådet, som med det
 ---pagebreak---     flertal, der er fastsat i traktatens artikel K.4, stk. 3, andet afsnit, træffer beslutning inden
    for en måned.
                               AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                             Artikel 12
                                       Kontrol og evaluering
1.     Kommissionen er ansvarlig for kontrollen med evalueringen af de projekter og
       foranstaltninger, der ydes støtte til under denne fælles aktion. Kontrollen og
       evalueringen kan finansieres over de bevillinger, der er til rådighed for
       foranstaltningerne under denne fælles aktion.
2.     Kommissionen udarbejder en sammenfattende rapport om de foranstaltninger,
       der er gennemført, og den evaluering, der er foretaget, og rapporten sendes til
       Europa-Parlamentet og Rådet.
                                                Artikel 13
                                               Ikrafttræden
Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den finder anvendelse indtil 31. december 1999.
                                             Artikel 14
                                          Offentliggørelse
Den offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                                    På Rådets vegne
                                                                                         Formand
 ---pagebreak---                                  FINANSIERINGSOVERSIGT
1. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE
   Fælles aktion om indførelse af foranstaltninger vedrørende praktisk støtte i forbindelse
   med modtagelse og frivillig tilbagevenden af flygtninge, fordrevne personer og
   asylansøgere, herunder nødhjælp til personer, der er flygtet på grund af den senere tids
   begivenheder i Kosovo.
2. BUDGETPOST
   (kontoplanen for det almindelige budget for 1999)
   B 5-803 : Den Europæiske Flygtningefond.
3. RETSGRUNDLAG
   Artikel K.3, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Union.
4. BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN
   •   Foranstaltningens generelle mål
       Denne fælles aktion skal give Unionen et instrument, der giver den mulighed for at
       støtte projekter og foranstaltninger, der:
       a) forbedrer modtagelsesforholdene og adgangen til asylprocedurerne
       b) letter frivillig tilbagevenden og reintegration
       c) yder nødhjælp til modtagelse i Den Europæiske Unions medlemsstater af
           fordrevne personer, asylansøgere og flygtninge, der er flygtet fra Kosovo på grund
           af den senere tids begivenheder i denne region, eller som er flygtet fra andre
           regioner under lignende omstændigheder.
       Den tager ligeledes hensyn til princippet om delt ansvar mellem medlemsstaterne.
       Mere præcist har denne fælles aktion til formål at:
       •    yde finansiel bistand til medlemsstater, der modtager et betydeligt antal fordrevne
            personer, asylansøgere og flygtninge, der er flygtet fra Kosovo på grund af den
            senere tids begivenheder i denne region, eller som er flygtet fra andre regioner
            under lignende omstændigheder. Den finansielle bistand begrænses til seks
            måneder efter ankomsten og skal især dække udgifter til umiddelbar
            indkvartering, underhold og lægelig behandling
       •    yde de pågældende personer og grupper en passende beskyttelse i over-
            ensstemmelse med medlemsstaternes fælles traditioner og de forpligtelser, der
            påhviler dem, særlig i henhold til den europæiske konvention om beskyttelse af
            menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder af 4. november
            1950 og Geneve-konventionen af 28. juli 1951 om flygtninges retsstilling, som
 ---pagebreak---             ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967
       •    sikre asylansøgerne passende modtagelsesforhold og lette adgangen til retfærdige,
            effektive procedurer, der beskytter flygtningenes rettigheder
       •    skabe de betingelser, der er nødvendige for, at flygtninge, fordrevne personer og
            asylansøgere, der ønsker det, kan forlade medlemsstaternes område og frivilligt
            vende tilbage til deres hjemland
       •    sikre en ligelig fordeling af medlemsstaternes indsats med hensyn til modtagelse
            af flygtninge og fordrevne personer og deres frivillige tilbagevenden.
       Foranstaltningens varighed
       a) Nødhjælp til personer, der er fordrevet på grund af den senere tids begivenheder i
            Kosovo: seks måneder efter målgruppens ankomst.
       b) Andre projekter: Et år fra retsgrundlagets ikrafttræden.
       Efter denne periode foretages der en evaluering af behovet for at fortsætte eller ændre
       den fælles aktion.
       Europa-Parlamentet informeres om de gennemførelsesbestemmelser, der vedtages.
5. KLASSIFIKATION AF UDGIFTERNE
   •   Obligatoriske/ikke-obligatoriske udgifter
       Ikke-obligatoriske
   •    Opdelte/ikke-opdelte bevillinger
       Opdelte
   •   Indtægternes art
       Finder ikke anvendelse
6. UDGIFTERNES ART
   Støtte med henblik på samfinansiering med andre kilder. Støtten fra fællesskabsbudgettet
   kan højst udgøre 80% af udgifterne til projektet. Dette loft vil kun blive nået for de
   projekter, der er af ganske særlig interesse i forhold til formålene med den fælles aktion
   eller de prioriteter, der er fastsat i det program (de foranstaltninger), som Kommissionen
   fremlægger for det udvalg bestående af repræsentanter fra medlemsstaterne, der bistår den.
                                                 10
 ---pagebreak--- 7. FINANSIELLE VIRKNINGER
   •  Beregningsmetode for de samlede udgifter til foranstaltningen (forholdet mellem
      de enkelte og de samlede udgifter)
      a) Nødhjælp til personer, der er fordrevet på grund af den senere tids begivenheder i
          Kosovo: støtten skal dække udgifter til indkvartering, underhold, lægebehandling
          og hermed forbundne administrationsomkostninger i en begrænset periode (seks
          måneder). Det er i øjeblikket umuligt at kvantificere behovet på grund af den
          flydende situation i Kosovo.
      b) Andre projekter: et mere præcist skøn over de påtænkte foranstaltningers
          finansielle virkninger skal i princippet baseres på en evaluering af de forberedende
          tiltag, der er gennemført på grundlag af bevillingerne for 1997 og 1998. En sådan
          evaluering vil dog for øjeblikket være af begrænset værdi. Med hensyn til
          regnskabsåret 1997 blev de fælles aktioner 97/447/RIA og 97/478/RIA nemlig
          først vedtaget af Rådet den 22. juli 1997. På dette grundlag blev udvælgelsen af
          projekterne foretaget efter møder i udvalget bestående af medlemsstaternes
          repræsentanter i september og november 1997.
      Da der er tale om relativt nye initiativer, har iværksættelsen af disse projekter taget en
      vis tid, hvilket i de fleste tilfælde var berettiget. Det har dog været muligt at foretage
      en første evaluering på grundlag af de interimsrapporter, der er sendt til
      Kommissionen. Indholdet af denne evaluering er sammenfattet i vedlagte notat
      (bilag I), som blev forelagt for medlemsstaternes repræsentanter på mødet i
      forvaltningsudvalget den 28. september 1998. Der vil i første kvartal af 1999 blive
      udarbejdet en endelig evalueringsrapport på grundlag af de oplysninger, der er
      indsamlet i mellemtiden.
   •  Udgifternes fordeling på foranstaltningens elementer
      Denne fælles aktion kan opdeles som følger:
      •    med hensyn til ordinær modtagelse og modtagelse i forbindelse med nødhjælp
           samt adgang til asylprocedurerne foreslås det at støtte foranstaltninger, der kan
           gøre procedurerne (og adgangen til disse procedurer) mere retfærdige og effektive,
           sikre, at asylansøgere og fordrevne personer er omfattet af sociale bestemmelser,
           som garanterer, at deres levevilkår opfylder en række minimumskrav, samt yde
           særlig hjælp til de mest sårbare kategorier. Det er desuden hensigten at yde støtte
           til projekter, der skal forbedre modtagelsesinfrastrukturerne, så man på
           mellemlang sigt råder over tilfredsstillende indkvarteringsmuligheder for
           asylansøgere og personer, der anmoder om international beskyttelse, på en hvilken
           som helst EU-medlemsstats område. Desuden skal informationskampagner, der
           skal oplyse offentligheden om asylproblematikken, også kunne komme i
           betragtning;
      •    i forbindelse med frivillig tilbagevenden og reintegration i hjemlandet er det
           specielt hensigten at muliggøre fællesskabsstøtte til informationskampagner,
           rådgivningstjenester og initiativer inden for uddannelse og undervisning. Desuden
           kan transportudgifter i forbindelse med de pågældendes tilbagevenden og støtte til
                                                11
 ---pagebreak---             reintegration i hjemlandet tages i betragtning; dette er den eneste undtagelse fra
            princippet om, at denne fælles aktion kun skal have virkninger inden for EU.
       Der kan foretages følgende fordeling på grundlag af erfaringerne fra de forberedende
       foranstaltninger, der blev gennemført i 1997 og 1998, og ved en forøgelse af de
       påtænkte beløb til "Infrastrukturer" og "Hjælp til sårbare kategorier", der er de mest
       relevante poster i forbindelse med nødhjælp til personer, der er fordrevet på grund af
       den senere tids begivenheder i Kosovo. Men da der skal tages hensyn til den usikre
       situation i Kosovo og til, at størrelsen af de projekter, der kan ydes støtte til, kan
       variere meget, er nedenstående tabel kun udtryk for et foreløbigt skøn over
       udgiftsfordelingen.
B5-803
        FORDELING                          FBF 1999
                                           (15 mio. EUR) (*)
                                           % af budgettet (skøn)
        Infrastrukturer                     30
        Asylprocedurer                      10
        Minimumsrettigheder                 10
        Hjælp til sårbare kategorier        20
        Oplysning                           10
        Rådgivning                          10
        Uddannelse/undervisning             10
        I ALT                              100
       (*) Det skal bemærkes, at budgetmyndigheden ved en beslutning truffet af
            Budgetudvalget den 8. december 1998 har tilladt anvendelsen af op til 800 000
            EUR under denne post til teknisk og administrativ bistand til fordel for
            Kommissionen og støttemodtagerne, forudsat at de ikke omfatter rutinemæssige
            offentlige opgaver, men er forbundet med udarbejdelse, forvaltning, opfølgning og
            revision af programmet eller projekterne. En sådan bistand må ikke have længere
            varighed end programmet.
8. FORHOLDSREGLER MOD BEDRAGERI
   På ansøgningsformularen skal der anføres oplysninger om potentielle støttemodtageres
   identitet og art, så deres pålidelighed kan vurderes på forhånd.
   Der indgår forholdsregler mod bedrageri (kontrol på stedet, interimsrapporter og
   slutrapporter) i aftalerne eller kontrakterne mellem Kommissionen og støttemodtagerne.
   Kommissionen vil gennemgå rapporterne og sikre sig, at arbejdet er udført ordentligt,
   inden de mellemliggende og endelige udbetalinger foretages.
                                                12
 ---pagebreak--- 9. OPLYSNINGER OM OMKOSTNINGSEFFEKTIVITET
   • Målgruppe
     •     Flygtninge, fordrevne personer og asylansøgere som defineret i forslagets artikel
           2.
     •     Den offentlige opinion i medlemsstaterne.
     •     Medlemmer af de offentlige organer (herunder de decentrale myndigheder) og
           private organer, der er kompetente på de pågældende områder.
   • Begrundelse for foranstaltningen
     Den planlagte foranstaltning skal på den ene side støtte de nationale politikker til
     fordel for personer, der søger international beskyttelse, og på den anden side tilskynde
     de personer, der har midlertidig opholdstilladelse eller nyder midlertidig beskyttelse i
     EU's medlemsstater, især flygtninge fra Kosovo, til at vende frivilligt tilbage. I begge
     tilfælde må man fremme idéen om delt ansvar mellem medlemsstaterne for den
     samlede indsats til fordel for de pågældende kategorier af personer under hensyn til, at
     forholdene sommetider er yderst forskellige.
     I henhold til artikel K.8, stk. 2, første afsnit i traktaten om Den Europæiske Union
     afholdes de administrationsudgifter, som bestemmelserne vedrørende de områder, der
     er nævnt i afsnit VI, medfører for institutionerne, over De Europæiske Fællesskabers
     budget. Med hensyn til aktionsudgifterne til iværksættelsen af de pågældende
     bestemmelser kan Rådet enten beslutte med enstemmighed, at de afholdes over
     fællesskabsbudgettet, eller fastslå, at de afholdes af medlemsstaterne.
     I henhold til artikel K.3, stk. 2, kan Rådet på initiativ af en medlemsstat eller af
     Kommissionen, alt efter hvilket område det drejer sig om, vedtage fælles aktioner,
     såfremt Unionens målsætninger som følge af den påtænkte aktions omgang eller
     virkninger bedre kan opfyldes i fællesskab end af medlemsstaterne hver for sig.
     I henhold til traktatens artikel K.l, stk. 3, betragter EU's medlemsstater asylpolitikken
     som et spørgsmål af fælles interesse. I medfør af Amsterdam-traktaten får Rådet til
     opgave at vedtage foranstaltninger, der fastsætter minimumsstandarder for henholdsvis
     modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne (art. 63, stk. 1, litra b)) og procedurer
     for tildeling eller fratagelse af flygtningestatus (art. 63, stk. 1, litra d)). Det skal også
     vedtage foranstaltninger vedrørende flygtninge og fordrevne personer bestående af
     minimumsstandarder for midlertidigt asyl til fordrevne personer og foranstaltninger til
     fremme af en ligelig fordeling af indsatsen mellem medlemsstaterne (art. 63, stk. 2,
     litra a) og b)).
     Rådet (retlige og indre anliggender) opfordrede den 7. april 1999 Kommissionen til at
     forelægge et forslag, der gør det muligt over Fællesskabets budget at yde finansiel
     bistand til de medlemsstater, der indvilliger i at modtage flygtninge fra Kosovo.
                                               13
 ---pagebreak---          Overvågning og evaluering af foranstaltningen
         Kommissionen vil regelmæssigt overvåge og evaluere de foranstaltninger, der ydes
         støtte til under dette instrument, for at sikre sig, at de stemmer overens med de
         fastsatte mål og prioriteter, og for at kunne udarbejde retningslinjer for, hvordan
         kriterierne for udvælgelse af projekterne kan forbedres. Ved udgangen af hvert
         regnskabsår vil Kommissionen forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet,
         som både vedrører de foranstaltninger, der er iværksat, og den evaluering, der er
         foretaget.
         Der vil i andet halvår af 1999 blive foretaget en ekstern evaluering af de projekter, der
         er ydet støtte til. Der blev offentliggjort et udbud den 12. februar 1999, og
         udbudsproceduren ventes afsluttet i juni 1999.
         Evalueringen vil være en midtvejsevaluering af de projekter, der er ydet støtte til i
          1997 og 1998, og den skal tjene som grundlag for en samlet evaluering i 2001.
         Gennemførelsen af den eksterne evaluering vil ikke berøre de interne evalueringer,
         som foretages af Kommissionen (den afdeling, der forvalter foranstaltningen, eller GD
         XX).
         Formålet med evalueringen, som først og fremmest skal vedrøre indholdet, er at finde
         ud af, om formålene med programmet er nået, at tilvejebringe kvantitative og
         kvalitative oplysninger, der kan tjene som grundlag for en nyorientering og eventuelt
         en tilpasning af programmet, og i givet fald at finde frem til egnede
         evalueringsmetoder, så man kan måle programmets virkning.
10. UDGIFTER TIL ADMINISTRATION (Afsnit III i det almindelige budget)
    Den faktiske mobilisering af de nødvendige administrative ressourcer afhænger af
    Kommissionens årlige beslutning om fordelingen af ressourcerne, bl.a. under hensyntagen
    til, hvor mange ansatte og hvilke yderligere beløb budgetmyndigheden bevilger.
                                                 14
 ---pagebreak---       10.1 Indvirkning på antallet af stillinger
 Stillingstype         Antal ansatte, der skal          Heraf                            Varighed
                       forvalte
                       foranstaltningen
                       Faste            Midlertidi      ved anvendelse    ved
                       stillinger       ge              af           de   anvendelse
                                        stillinger      eksisterende      af
                                                       ressourcer i det   yderligere
                                                       pågældende         ressourcer
                                                        GD eller den
                                                       pågældende
                                                       tjenestegren
Tjenestemænd        A 1,5               -               1,5               -
 eller              B 1,5               -               0,5               1
midlertidigt
 ansatte            C 1,5               -               0,5               1
Andre
ressourcer
lait                   4,5                              2,5               2
        10.2 Samlet finansiel virkning af de yderligere menneskelige ressourcer
                                  Beløb                               Beretningsmetode
Tjenestemænd                      486 000 EUR                         4,5x108 000 EUR
Midlertidigt ansatte
Andre ressourcer          (angiv
budgetpost)
lait                              486 000 EUR
        10.3 Stigning i andre administrationsudgifter som følge af foranstaltningen
       Budgetpost                  Beløb                      Beregningsmetode
       (nr. og tekst)
A-7030 (ekspertmøder)                       13 000 El                2 x 1 0 personer x 650
A-7031 (forvaltningsudvalg)                29 250 El                 3 x 1 5 personer x 650
A-7010 (tj enesterej ser)                   13 600 El                20 tjenesterejser x 680
       lait                                 55 850 El '
                                                   15
 ---pagebreak---                                            BILAG I
                        (på grundlag af kontoplanen for 1997 og 1998)
                    B5-803                                        B7-6008
 FORDELING            1997-BUDGETTET                FORDELING         1997-BUDGETTET
                        (3,75 mio. ECU)                                 (10 mio. ECU)
                    % af         Antal                               % af        Antal
                    budgettet    foranstalt-                         budgettet  foranstalt-
                                  ninger                                        ninger
Infrastrukturer         43                7       Oplysning                25           9
Asylprocedurer           5                1       Rådgivning                6           3
Minimums-               16                4      Uddannelse       /        69          20
rettigheder                                      Undervisning
Hjælp           til     10                4
sårbare
kategorier
Oplysnings-              26               5
kampagner
      I ALT            100               21      I ALT                    100         32
                    B5-803                                        B7-6008
 FORDELING            1997-BUDGETTET                FORDELING         1997-BUDGETTET
                        (3,75 mio. ECU)                                 (10 mio. ECU)
                    % af         Antal                               % af        Antal
                    budgettet    foranstalt-                         budgettet  foranstalt-
                                 ninger                                         ninger
Infrastrukturer         47                6       Oplysning                15           7
Asylprocedurer          20                7       Rådgivning               50         22
Minimums-               23                6      Uddannelse       /        35         23
rettigheder                                      undervisning
Hjælp til               10                6
sårbare
kategorier
Informations-            0                0
kampagner
      I ALT            100               25      I ALT                    100         52
                                              16
 ---pagebreak---                                                                   ISSN 0254-1459
                                        KOM(1999) 181 endelig udg.
                            DOKUMENTER
DA                                                             05 06 01 11
                             Katalognummer: CB-CO-99-176-DA-C
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                     lf