CELEX: 31988R1528
Language: el
Date: 1988-06-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1528/88 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 1988 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 σχετικά με την ανακοίνωση των τιμών που διαπιστώνονται και την κατάρτιση του καταλόγου των αντιπροσωπευτικών αγορών και λιμένων για τα προϊόντα αλιείας

Avis juridique important

|

31988R1528

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1528/88 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 1988 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 σχετικά με την ανακοίνωση των τιμών που διαπιστώνονται και την κατάρτιση του καταλόγου των αντιπροσωπευτικών αγορών και λιμένων για τα προϊόντα αλιείας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 136 της 02/06/1988 σ. 0009 - 0010

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1528/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Ιουνίου 1988  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 σχετικά με την ανακοίνωση των τιμών που διαπιστώνονται και την κατάρτιση του καταλόγου των αντιπροσωπευτικών αγορών και λιμένων για τα προϊόντα αλιείας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 της 23ης Ιουλίου 1987 σχετικά με την στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1471/88 (2), και ιδίως το άρθρο 15,  Εκτιμώντας:  ότι, συνεπεία της θέσπισης με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του συστήματος της συνδυασμένης ονοματολογίας, βασισμένης στο εναρμονισμένο σύστημα, η δασμολογική ονοματολογία που περιγράφεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 (3), προσαρμόστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/87 του Συμβουλίου (4), με εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 1988· ότι η προσαρμογή αυτή προκάλεσε την προσαρμογή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3940/87 της Επιτροπής (5), ορισμένων κανονισμών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81·  ότι η προσαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 της Επιτροπής (6) διαφένεται ανεπαρκής· ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να γίνουν οι απαραίτητες συμπληρωματικές προσαρμογές,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1988.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 1988.  Για την Επιτροπή  Antonio CARDOSO E CUNHA  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 134 της 31. 5. 1988, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 359 της 21. 12. 1987, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 373 της 31. 12. 1987, σ. 6.  (6) ΕΕ αριθ. L 357 της 21. 12. 1983, σ. 17.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3598/83 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο μέρος ΙΙ, ο όρος «Γαρίδες γκρίζες (Crangon crangon)» αντικαθίσταται από τον όρο «Γαρίδες του είδους Crangon crangon» ,  - στο μέρος IV σημείο 1, ο όρος «Σαρδέλες (Sardina pilchardus) » αντικαθίσταται από τον όρο «Σαρδέλες του είδους Sardina pilchardus»,  - στο μέρος IV σημείο 2, ο όρος «Σπαρίδες των ειδών Dentex dentex και Pagellus spp.» αντικαθίσταται από τον όρο «Σπαρίδες θαλάσσης (Dentex dentex και Pagellus spp.)»,  - στο μέρος V σημείο 3, ο όρος «Καλαμάρια (Illex spp.)» αντικαθίσταται από τον όρο «Illex spp.».  2. Στη γερμανική διατύπωση, στο μέρος V σημείο 1, ο όρος «( Loligo spp.)» αντικαθίσταται από τον όρο «(Loligo-Arten)».  3. Στην ιταλική διατύπωση:  - στο μέρος ΙΙ, ο όρος «grigi» διαγράφεται·  - στο μέρος ΙΙ, ο όρος «di mare» αντικαθίσταται από τον όρο «porri».  4. Στην ισπανική διατύπωση:  - στο μέρος ΙΙΙ σημείο 4, ο όρος «Buyes» αντικαθίσταται από τον όρο «Buey»,  - στο μέρος V σημείο 4, ο όρος «Sepias de las especies Sepia officinalis, Rossia Macrosoma, Sepiola rondeletti» αντικαθίσταται από τον όρο «Jibias de las especies Sepia officinalis y Rossia macrosoma y globitos de la especie Sepiola rondeletti».  5. Στην ελληνική διατύπωση:  - στο μέρος ΙΙΙ, ο όρος «Καβούρια» αντικαθίσταται από τον όρο «Καβούρια του είδους Cancer pagurus» και ο όρος «Μικροί αστακοί Νορβηγίας» αντικαθίσταται από τον όρο «Μικροί αστακοί Νορβηγίας Nephrops norvegicus»,  - στο μέρος V του παραρτήματος, ο όρος «Σηπίαι των ειδών Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola rondeletti» αντικαθίστανται από τον όρο «Σουπιές (Sepia officinalis, Rossia macrosoma) και σεπιόλες (Sepiola rondeletti)».