CELEX: 31998D0730
Language: el
Date: 1998-12-08 00:00:00
Title: 98/730/EK: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 1998 όσον αφορά τις αιτήσεις που υπέβαλε η Rubycon UK για την επιστροφή των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για εισαγωγές ορισμένων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 3542] (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31998D0730

98/730/EK: Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Δεκεμβρίου 1998 όσον αφορά τις αιτήσεις που υπέβαλε η Rubycon UK για την επιστροφή των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για εισαγωγές ορισμένων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 3542] (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 346 της 22/12/1998 σ. 0057 - 0059

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Δεκεμβρίου 1998 όσον αφορά τις αιτήσεις που υπέβαλε η Rubycon UK για την επιστροφή των δασμών αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί για εισαγωγές ορισμένων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 3542] (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (98/730/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98 (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 8,Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3482/92 του Συμβουλίου (3) επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρικών πυκνωτών μεγάλου μεγέθους, ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου, με γινόμενο ΧΤ (χωρητικότητα πολλαπλασιασμένη με την κλίμακα τάσης) μεταξύ 18 000 και 310 000 (micro-coulombs) τάσης 160 V ή περισσότερο και διαμέτρου 19 χιλιοστών του μέτρου ή περισσότερο και μήκους 20 χιλιοστών του μέτρου ή περισσότερο, (που στο εξής θα καλούνται LAECs), καταγωγής Ιαπωνίας. Το ποσοστό του οριστικού δασμού που εφαρμόζεται στις εισαγωγές του προϊόντος που κατασκευάζεται από την Rubycon Corporation Ina Nagano (που στο εξής θα καλείται «Rubycon Japan») καθορίστηκε σε 30,1 %. Αυτό ήταν το επίπεδο του δασμού που ίσχυε για τις εισαγωγές για τις οποίες ζητείται η επιστροφή.(2) Στις 28 Αυγούστου 1996, η Rubycon Japan υπέβαλε αίτηση για ενδιάμεση επανεξέταση (που στο εξής θα καλείται η επανεξέταση) που κινήθηκε στις 17 Δεκεμβρίου 1996 με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4). Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες και πραγματοποίησε επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της Rubycon Japan και της θυγατρικής της στο Ηνωμένο Βασίλειο, στο πλαίσιο της προαναφερόμενης έρευνας επανεξέτασης που κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1995 μέχρι τις 30 Σεπτεβρίου 1996. Η επανεξέταση περατώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2593/97 του Συμβουλίου (5), που καθόρισε ότι το περιθώριο του ντάμπινγκ της Rubycon Japan για το εν λόγω προϊόν κατά την υπό εξέταση περίοδο ήταν 4,2 % και μείωσε ανάλογα το βαθμό αντιντάμπινγκ.(3) Στις 28 Αυγούστου 1996 και στις 3 Φεβρουαρίου 1997, η θυγατρική εταιρεία της Rubycon Japan που είναι εγκατεστημένη στο Ηνωμένο Βασίλειο, η Rubycon UK (που στο εξής θα καλείται ο αιτών), υπέβαλε αιτήσεις για την επιστροφή [ . . . ] (6) GBP (57 συναλλαγές συνολικά). Η αίτηση επιστροφής αντιστοιχεί σε δασμούς αντιντάμπινγκ που έχουν καταβληθεί για τις εισαγωγές LAECs καταγωγής Ιαπωνίας, που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία στο Ηνωμένο Βασίλειο την περίοδο από τις 26 Φεβρουαρίου μέχρι τις 3 Δεκεμβρίου 1996. Τα αγαθά για τα οποία ζητείται επιστροφή, τιμολογήθηκαν από την Rubycon Japan μεταξύ 19 Ιανουαρίου και 25 Οκτωβρίου 1996.(4) Ο αιτών ενημερώθηκε σχετικά με τα σπουδαιότερα πραγματικά περιστατικά και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να ληφθεί η παρούσα απόφαση. Ο αιτών δεν υπέβαλε καμία παρατήρηση.(5) Επειδή το βάσιμο των αιτήσεων επανεξέτασης που υπάγονται στο πεδίο της παρούσας απόφασης, όπως καθορίζεται στην παράγραφο 7, εξαρτάται από τις διαπιστώσεις της επανεξέτασης, οι αιτήσεις πρέπει να συνοδεύονται από τα κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία κατά την έννοια του τέταρτου εδαφίου του άρθρου 11 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής: «βασικός κανονισμός»), από την ημερομηνία κατά την οποία τα συμπεράσματα της επανεξέτασης δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δηλαδή τις 23 Δεκεμβρίου 1997.Β. ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ (6) Ο αιτών ισχυρίζεται ότι το περιθώριο του ντάμπινγκ όσον αφορά τους LAECs που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα κατά την περίοδο από τις 26 Φεβρουαρίου έως τις 3 Δεκεμβρίου 1996, για τους οποίους καταβλήθηκαν δασμοί αντιντάμπινγκ, ήταν σημαντικά χαμηλότερο από το δασμό αντιντάμπινγκ 30,1 % που πρέπει να εφαρμοστεί.Γ. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ (7) Οι αιτήσεις για τις 52 συναλλαγές για τις οποίες έχουν εισπραχθεί δασμοί αντιντάμπινγκ [ . . . ] GBP αφορούν τα τιμολόγια που έχουν εκδοθεί κατά την περίοδο της έρευνας που καθορίστηκε για την επανεξέταση (δηλαδή 1η Οκτωβρίου 1995 με 30 Σεπτεμβρίου 1996). Επειδή οι συναλλαγές αυτές υπάγονται στην περίοδο της έρευνας για την επανεξέταση, το βάσιμο των αιτήσεων επιστροφής πρέπει να καθοριστεί με βάση τα αποτελέσματα της έρευνας επανεξέτασης σύμφωνα με το τέταρτο εδάφιο του άρθρου 11 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού.(8) Η παρούσα απόφαση δεν αφορά η ίδια τις αιτήσεις όσον αφορά τις υπόλοιπες πέντε συναλλαγές συνολικού ύψους [ . . . ] GBP σε δασμούς αντιντάμπινγκ. Αυτές οι συναλλαγές θα εξεταστούν από άλλη απόφαση μετά τα συμπεράσματα χωριστής επανεξέτασης που δεν έχει ακόμη περατωθεί, και που κινήθηκε στις 3 Δεκεμβρίου 1997 με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7) μετά από αίτηση που υπέβαλε η Federation for Appropriate Remedial Antidumping (FARAD).Δ. ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΠΟΔΟΧΗΣ (9) Οι αιτήσεις δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτές όσον αφορά δύο συναλλαγές εισαγωγών συνολικού ύψους [ . . . ] GBP δασμών αντιντάμπινγκ επειδή δεν τηρήθηκε γι' αυτές τις δύο συναλλαγές η προθεσμία έξι μηνών που απαιτείται από το βασικό κανονισμό μεταξύ του καθορισμού των δασμών που πρέπει να εισπραχθούν και της υποβολής των αιτήσεων για την επιστροφή.(10) Οι αιτήσεις όσον αφορά τις άλλες συναλλαγές πρέπει να θεωρηθούν αποδεκτές, εφόσον υποβλήθηκαν σύμφωνα με τις αντίστοιχες διατάξεις του βασικού κανονισμού, ειδικότερα σε ό,τι αφορά την προθεσμία.Ε. ΒΑΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΙΤΗΣΕΩΝ (11) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι πληροφορίες και οι διαπιστώσεις της επανεξέτασης, για την οποία η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1995 μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1996, πρέπει να χρησιμοποιηθούν σ' αυτήν την περίπτωση σύμφωνα με το τέταρτο εδάφιο του άρθρου 11 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, για να καθοριστεί κατά πόσον και μέχρι ποίου βαθμού αιτιολογείται η επιστροφή για τις εισαγωγικές συναλλαγές που τιμολογήθηκαν από την εταιρεία Rubycon Japan μεταξύ 1ης Οκτωβρίου 1995 και 30 Σεπτεμβρίου 1996 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 7).(12) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η επανεξέταση καθόρισε ότι το περιθώριο του ντάμπινγκ για το εν λόγω προϊόν που εξήγαγε η Rubycon Japan κατά την περίοδο της έρευνας ήταν 4,2 %. Η σύγκριση με το δασμό που εφαρμόζεται έδειξε ότι ένα ποσό [ . . . ] GBP μπορεί να επιστραφεί στον αιτούντα και ότι η αίτηση για τα υπόλοιπα [ . . . ] GBP θα πρέπει να απορριφθεί,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Η αίτηση επιστροφής που υποβλήθηκε από την Rubycon UK για την περίοδο από τις 26 Φεβρουαρίου μέχρι τις 3 Δεκεμβρίου 1996 γίνεται αποδεκτή για ποσό ύψους [ . . . ] GBP.2. Απορρίπτεται η αίτηση επιστροφής για ποσό ύψους [ . . . ] GBP.Άρθρο 2 Το ποσό που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 επιστρέφεται στο Ηνωμένο Βασίλειο.Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας και στην εταιρεία Rubycon UK, Aqua House, The Runway, South Ruislip, HA46SE Middlesex.Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 1998.Για την ΕπιτροπήLeon BRITTANΑντιπρόεδρος(1) ΕΕ L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1.(2) ΕΕ L 128 της 30. 4. 1998, σ. 18.(3) ΕΕ L 353 της 3. 12. 1992, σ. 1.(4) ΕΕ C 381 της 17. 12. 1996, σ. 7.(5) ΕΕ L 351 της 23. 12. 1997, σ. 6.(6) Επαγγελματικό απόρρητο.(7) ΕΕ C 365 της 3. 12. 1997, σ. 5.