CELEX: 
Language: fi
Date: 2008-04-22
Title: Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS pöytäkirjan allekirjoittamiseäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0209(01)

Ehdotus: neuvoston päätös pöytäkirjan allekirjoittamiseäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen  /* KOM/2008/0209 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 22.4.2008KOM(2008) 209 lopullinen2008/0080(AVC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSpöytäkirjan allekirjoittamiseäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseenEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välinen sopimus henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tuli voimaan 1. kesäkuuta 2002.Sopimusta on mukautettava siten, että Bulgaria ja Romania voivat osallistua siihen sopimuspuolina.Komission saatua tarvittavat valtuudet 5. toukokuuta 2006 Sveitsin valaliiton kanssa käytiin neuvotteluja pöytäkirjasta sopimuksen mukauttamiseksi. Neuvottelut saatiin päätökseen 29. tammikuuta 2008, ja pöytäkirjan luonnos parafoitiin 29. helmikuuta 2008.Sopimuksen mukauttamista koskevassa pöytäkirjaluonnoksessa määrätään erityiset siirtymäkaudet, joita sovelletaan sellaisiin työntekijöihin ja eräillä aloilla toimiviin palveluntarjoajiin, jotka ovat Bulgarian tasavallan ja Romanian kansalaisia. Siirtymäkaudet päättyvät viimeistään kymmenen vuoden kuluttua pöytäkirjan voimaantulosta.Pöytäkirjaluonnos käsittää lisäksi kiinteistöjen hankintaa koskevia mukautuksia sekä teknisiä mukautuksia, jotka liittyvät erityisesti liitteeseen II (sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen). Liitteeseen III (ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen) tarvittavista mukautuksista päättää sopimuksessa tarkoitettu sekakomitea.Neuvoston päätösehdotuksilla ja sopimuksella on samat oikeusperustat.Komission on toimitettava pöytäkirjan luonnos allekirjoittamista ja tekemistä varten neuvostolle liittymisasiakirjan 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jotta pöytäkirja voidaan sen jälkeen ratifioida jäsenvaltioissa.Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSpöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon liittymissopimuksen liitteenä olevan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission saatua tarvittavat valtuudet 5 päivänä toukokuuta 2006 Sveitsin valaliiton kanssa käytiin neuvotteluja Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liitettävästä pöytäkirjasta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimukseen sopimuspuolina niiden liityttyä Euroopan unioniin.(2) Liittymisasiakirjan 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio on toimittanut neuvostolle pöytäkirjan luonnoksen.(3) Pöytäkirjan luonnos, joka parafoitiin 29 päivänä helmikuuta 2008, olisi allekirjoitettava,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta pöytäkirja Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen.Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja2008/0080(AVC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen ja 3 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon liittymissopimuksen liitteenä olevan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[2],ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon[3],sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission saatua tarvittavat valtuudet 5 päivänä toukokuuta 2006 Sveitsin valaliiton kanssa käytiin neuvotteluja Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen liitettävästä pöytäkirjasta Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimukseen sopimuspuolina niiden liityttyä Euroopan unioniin.(2) Pöytäkirja allekirjoitettiin Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta ….2008 neuvoston ….2008 tekemän päätöksen …./…./EY mukaisesti, jotta se voitaisiin lopullisesti tehdä myöhempänä ajankohtana.(3) Olisi tehtävä kyseinen pöytäkirja,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaPöytäkirja Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumisesta sopimuspuolina niiden Euroopan unioniin liittymisen johdosta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehtyyn sopimukseen hyväksytään Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta.Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja toimittaa hyväksymisilmoituksen Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti.3 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja Luonnos:PÖYTÄKIRJA BULGARIAN TASAVALLAN JA ROMANIAN OSALLISTUMISESTA SOPIMUSPUOLINA NIIDEN EUROOPAN UNIONIIN LIITTYMISEN JOHDOSTA EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ SVEITSIN VALALIITON VÄLISEEN HENKILÖIDEN VAPAASTA LIIKKUVUUDESTA TEHTYYN SOPIMUKSEENLUONNOS: PÖYTÄKIRJA BULGARIAN TASAVALLAN JA ROMANIAN OSALLISTUMISESTA SOPIMUSPUOLINA NIIDEN EUROOPAN UNIONIIN LIITTYMISEN JOHDOSTA EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN SEKÄ SVEITSIN VÄLISEEN HENKILÖIDEN VAPAASTA LIIKKUVUUDESTA TEHTYYN SOPIMUKSEENEUROOPAN YHTEISÖ,jota edustaa Euroopan unionin neuvosto,jaBELGIAN KUNINGASKUNTA, BULGARIAN TASAVALTA, TšEKIN TASAVALTA, TANSKAN KUNINGASKUNTA, SAKSAN LIITTOTASAVALTA, VIRON TASAVALTA, HELLEENIEN TASAVALTA, ESPANJAN KUNINGASKUNTA, RANSKAN TASAVALTA, IRLANTI, ITALIAN TASAVALTA, KYPROKSEN TASAVALTA, LATVIAN TASAVALTA, LIETTUAN TASAVALTA, LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA, UNKARIN TASAVALTA, MALTAN TASAVALTA, ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA, ITÄVALLAN TASAVALTA, PUOLAN TASAVALTA, PORTUGALIN TASAVALTA, ROMANIA, SLOVENIAN TASAVALTA, SLOVAKIAN TASAVALTA, SUOMEN TASAVALTA, RUOTSIN KUNINGASKUNTA JA ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,jäljempänä ’jäsenvaltiot’,joita myös edustaa Euroopan unionin neuvosto,sekäSVEITSIN VALALIITTO,”jäljempänä ’Sveitsi’,jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotkaOTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välillä 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn sopimuksen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta, jäljempänä ’sopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002,OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton väliseen henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehtyyn sopimukseen liitetyn, 26 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn pöytäkirjan Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta, niiden Euroopan unioniin liittymisen nojalla, sopimuspuolina kyseiseen sopimukseen, jäljempänä ’vuoden 2004 pöytäkirja’, joka tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2006,OTTAVAT HUOMIOON Bulgarian tasavallan ja Romanian, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, liittymisen Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 2007,KATSOVAT, ETTÄ uusista jäsenvaltioista tulee sopimuksen sopimuspuolia,KATSOVAT, ETTÄ Euroopan unionin neuvostolle annetaan liittymisasiakirjassa valtuudet tehdä jäsenvaltioiden puolesta pöytäkirja uusien jäsenvaltioiden liittymisestä sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla1. Uusista jäsenvaltioista tulee sopimuksen sopimuspuolia.2. Tämän pöytäkirjan tultua voimaan sopimuksen määräykset sitovat sekä uusia jäsenvaltioita että sopimuksen nykyisiä sopimuspuolia tässä pöytäkirjassa vahvistetuin ehdoin.2 artiklaVarsinaiseen sopimusosaan ja sen liitteeseen I tehdään seuraavat mukautukset:a) Korvataan sopimuksen sopimuspuolten luettelo seuraavasti:”EUROOPAN YHTEISÖ,BELGIAN KUNINGASKUNTA,Bulgarian tasavalta,TŠekin tasavalta,Tanskan kuningaskunta,Saksan liittotasavalta,Viron tasavalta,Helleenien tasavalta,Espanjan kuningaskunta,Ranskan tasavalta,Irlanti,Italian tasavalta,KYPROKSEN TASAVALTA,Latvian tasavalta,Liettuan tasavalta,Luxemburgin suurherttuakunta,Unkarin tasavalta,Maltan tasavalta,Alankomaiden kuningaskunta,Itävallan tasavalta,Puolan tasavalta,Portugalin tasavalta,Romania,Slovenian tasavalta,Slovakian tasavalta,Suomen tasavalta,Ruotsin kuningaskunta,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTASEKÄSVEITSIN VALALIITTO,”.b) Sopimuksen 10 artiklassa lisätään 1b, 2b, 3b, 4c ja 5b kohta 1a, 2a, 3a, 4b ja 5a kohdan jälkeen seuraavasti:”1b. Sveitsi voi jatkaa määrällisten rajoitusten soveltamista Sveitsissä palkkatyöntekijöinä ja itsenäisinä ammatinharjoittajina toimiviin Bulgarian tasavallan ja Romanian kansalaisiin kahden vuoden ajan Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantulosta lukien seuraavien kahden oleskelujakson osalta: yli neljä kuukautta mutta alle vuoden kestävät oleskelut ja vähintään vuoden kestävät oleskelut. Alle neljä kuukautta kestävään oleskeluun ei sovelleta määrällisiä rajoituksia.Sekakomitea tarkastelee uusien jäsenvaltioiden kansalaisiin sovellettavan siirtymäkauden toimivuutta Sveitsin toimittaman kertomuksen pohjalta ennen edellä mainitun siirtymäkauden päättymistä. Tarkastelun päätyttyä, viimeistään edellä mainitun siirtymäkauden lopussa, Sveitsi ilmoittaa sekakomitealle, aikooko se jatkaa määrällisten rajoitusten soveltamista Sveitsissä palkkatyöntekijöinä työskenteleviin henkilöihin. Sveitsi voi jatkaa mainittuja toimenpiteitä viiden vuoden ajan edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta lukien. Siirtymäkausi päättyy ensimmäisessä alakohdassa määritellyn kaksivuotiskauden lopussa, jos tällaista ilmoitusta ei tehdä.Tässä kohdassa määritellyn siirtymäkauden päättyessä kaikki Bulgarian tasavallan ja Romanian kansalaisiin sovellettavat määrälliset rajoitukset kumotaan. Asianomaisilla jäsenvaltioilla on oikeus soveltaa samoja määrällisiä rajoituksia Sveitsin kansalaisiin samoina ajanjaksoina.””2b. Sveitsi sekä Bulgarian tasavalta ja Romania voivat jatkaa niiden alueella työskentelevien toisen sopimuspuolen työntekijöiden osalta tavanomaisille työmarkkinoille yhdentyneiden työntekijöiden ensisijaisuuden sekä toisen sopimuspuolen kansalaisiin sovellettavien palkka- ja työolojen tarkastamista kahden vuoden ajan Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantulosta lukien. Samoja tarkastuksia voidaan jatkaa niiden henkilöiden osalta, jotka tuottavat sopimuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti palveluja seuraavilla neljällä alalla: puutarhanhoitopalvelut, rakennusala ja siihen liittyvät alat, turvatoimet, teollisuussiivous (NACE[4] koodit 01.41; 45.1–4; 74.60; 74.70). Edellä 1b kohdassa sekä 2b, 3b ja 4c kohdassa mainittuina siirtymäkausina Sveitsi asettaa työntekijät, jotka ovat uusien jäsenvaltioiden kansalaisia, työmarkkinoilleen pääsyssä etusijalle EU:n ja EFTAn ulkopuolisten maiden kansalaisiin nähden. Tavanomaisille työmarkkinoille yhdentyneiden työntekijöiden ensisijaisuuden tarkastamista ei sovelleta sellaisten palvelujen tarjoajiin, jotka on vapautettu sopimuspuolten välistä palvelujen tarjoamista koskevalla erityissopimuksella (mukaan lukien julkisten hankintojen alasta tehdyn sopimuksen palvelujen tarjoamista koskevat määräykset). Samalla ajanjaksolla voidaan säilyttää kelpoisuusvaatimukset alle neljän kuukauden oleskelun sallivien oleskelulupien[5] osalta ja niiden henkilöiden osalta, jotka tuottavat sopimuksen 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti palveluja edellä mainituilla neljällä alalla.Sekakomitea tarkastelee tässä kohdassa käsiteltyjen siirtymätoimenpiteiden toimivuutta kunkin niitä toteuttavan sopimuspuolen laatiman kertomuksen pohjalta kahden vuoden kuluessa Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantulosta. Tarkastelun päätyttyä, viimeistään kahden vuoden kuluttua edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta, tässä kohdassa määritellyt siirtymätoimenpiteet toteuttanut sopimuspuoli, joka on ilmoittanut sekakomitealle aikomuksestaan jatkaa siirtymätoimenpiteiden toteuttamista, voi tehdä niin viiden vuoden ajan kyseisen pöytäkirjan voimaantulosta. Siirtymäkausi päättyy ensimmäisessä alakohdassa määritellyn kaksivuotiskauden lopussa, jos tällaista ilmoitusta ei tehdä.Tässä kohdassa määritellyn siirtymäkauden päättyessä kaikki rajoitukset, jotka tässä kohdassa on mainittu, kumotaan.””3b. Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan tultua voimaan ja ennen 1b kohdassa mainitun ajanjakson päättymistä Sveitsi varaa vuosittain ( pro rata temporis -periaatteen mukaisesti) sen kolmansille maille varatusta kiintiöstä vähimmäismäärän uusia oleskelulupia[6] Sveitsissä palkkatyöntekijöinä ja itsenäisinä ammatinharjoittajina toimiville kyseisten uusien jäsenvaltioiden kansalaisille seuraavan aikataulun mukaisesti:Luvan päättymispäivä | Vähintään vuoden voimassa olevien lupien määrä | Yli neljä kuukautta mutta alle vuoden voimassa olevien lupien määrä |Ensimmäinen vuosi | 362 | 3 620 |Toinen vuosi | 523 | 4 987 |Kolmas vuosi | 684 | 6 355 |Neljäs vuosi | 885 | 7 722 |Viides vuosi | 1 046 | 9 090” |”4c. Edellä 1b kohdassa ja tässä kohdassa mainitun ajanjakson päättyessä Bulgarian tasavallan ja Romanian kansalaisiin sovelletaan sopimuksen 10 artiklan 4 kohdan määräyksiä enintään kymmenen vuoden ajan kyseisten uusien jäsenvaltioiden osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantulosta.Jos Sveitsin tai jonkin siirtymätoimenpiteitä toteuttaneen uuden jäsenvaltion työmarkkinoilla on vakavia häiriöitä tai vakavien häiriöiden uhka, ne ilmoittavat niistä sekakomitealle ennen 2b kohdan 2 alakohdassa tarkoitetun viisivuotisen siirtymäkauden päättymistä. Tässä tapauksessa ilmoituksen tehnyt maa voi jatkaa 1b, 2b ja 3b kohdassa kuvattujen menettelyjen soveltamista omalla alueellaan työskenteleviin työntekijöihin seitsemän vuoden ajan edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta. Tällaisessa tapauksessa 1b kohdassa mainittu vuosittain myönnettävien oleskelulupien määrä on seuraava:Luvan päättymispäivä | Vähintään vuoden voimassa olevien lupien määrä | Yli neljä kuukautta mutta alle vuoden voimassa olevien lupien määrä |Kuudes vuosi | 1 126 | 10 457 |Seitsemäs vuosi | 1 207 | 11 664” |”5b. Tämän artiklan 1b, 2b, 3b ja 4c kohdan siirtymämääräyksiä ja erityisesti 2b kohdan tavanomaisille työmarkkinoille yhdentyneiden työntekijöiden ensisijaisuutta sekä palkka- ja työolojen tarkastamista koskevia määräyksiä ei sovelleta palkkatyöntekijöihin ja itsenäisiin ammatinharjoittajiin, joilla on lupa harjoittaa taloudellista toimintaa sopimuspuolten alueella Bulgarian tasavallan ja Romanian osallistumista sopimuspuolina tähän sopimukseen koskevan pöytäkirjan voimaantuloajankohtana. Mainituilla henkilöillä on oikeus erityisesti ammatilliseen ja maantieteelliseen liikkuvuuteen.Alle vuoden voimassa olevan oleskeluluvan haltijoilla on oikeus uusia oleskelulupansa, eivätkä määrälliset rajoitukset koske heitä. Vähintään vuoden voimassa olevan oleskeluluvan haltijoilla on automaattisesti oikeus jatkaa oleskelulupansa voimassaoloa. Kyseisillä palkkatyöntekijöillä ja itsenäisillä ammatinharjoittajilla on näin ollen edellä mainitun pöytäkirjan voimaantulosta sopimuksen perusmääräysten ja erityisesti sen 7 artiklan nojalla samat vapaata liikkuvuutta koskevat oikeudet kuin sopimuspuolten alueelle sijoittautuneilla henkilöillä.”c) Korvataan sopimuksen liitteessä I olevan 27 artiklan 2 kohdan viittaus 10 artiklan 2, 2a, 4a ja 4b kohtaan viittauksella 10 artiklan 2, 2a, 2b, 4a, 4b ja 4c kohtaan.3 artiklaPoiketen siitä, mitä sopimuksen liitteessä I olevassa 25 artiklassa säädetään, sovelletaan tämän pöytäkirjan liitteessä 1 mainittuja siirtymäkausia.4 artikla1. Sopimuksen liite II muutetaan tämän pöytäkirjan liitettä 2 vastaavasti.2. Sopimuksen liitteen III muutoksista päättää sopimuksen 14 artiklalla perustettu sekakomitea.5 artikla1. Tämän pöytäkirjan liitteet 1 ja 2 ovat erottamaton osa pöytäkirjaa.2. Tämä pöytäkirja sekä vuoden 2004 pöytäkirja ovat erottamaton osa sopimusta.6 artikla1. Tämän pöytäkirjan ratifioivat tai hyväksyvät Euroopan unionin neuvosto jäsenvaltioiden ja Euroopan yhteisön puolesta ja Sveitsi omien menettelyjensä mukaisesti.2. Euroopan unionin neuvosto ja Sveitsi ilmoittavat toisilleen näiden menettelyjen saattamisesta päätökseen.7 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan viimeisen hyväksymistä koskevan ilmoituksen antamispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.8 artiklaTämä pöytäkirja on voimassa yhtä kauan ja samoin ehdoin kuin sopimus.9 artikla1. Tämä pöytäkirja ja sen liitteinä olevat julistukset on laadittu kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.2. Bulgarian ja romanian kielellä laadittu sopimus, sen liitteet, pöytäkirjat ja päätösasiakirja ovat yhtä todistusvoimaiset. Sopimuksen 14 artiklalla perustettu sekakomitea hyväksyy uusilla kielillä laadittavat todistusvoimaiset sopimustekstit.Tehty […] […] päivänä […]kuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.Euroopan unionin neuvoston puolestaSveitsin valaliiton puolestaLIITE 1Siirtymätoimenpiteet maanhankinnan ja vapaa-ajanasunnon hankinnan osalta1. Bulgarian tasavaltaBulgarian tasavalta saa pitää voimassa viiden vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta pöytäkirjan allekirjoittamisajankohtana voimassa olevat lainsäädäntönsä rajoitukset, jotka koskevat Bulgarian ulkopuolella asuvien Sveitsin kansalaisten sekä Sveitsin lakien mukaan muodostettujen oikeushenkilöiden maanomistusoikeuksien hankintaa vapaa-ajanasuntoa varten.Bulgariassa laillisesti oleskeleviin Sveitsin kansalaisiin ei sovelleta edellisen alakohdan määräyksiä eikä muita kuin Bulgarian kansalaisiin sovellettavia sääntöjä ja menettelyjä.Bulgarian tasavalta saa pitää voimassa seitsemän vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta pöytäkirjan allekirjoittamisajankohtana voimassa olevat lainsäädäntönsä rajoitukset, jotka koskevat Sveitsin kansalaisten ja Sveitsin lakien mukaan muodostettujen oikeushenkilöiden maa- ja metsätalousmaan ja metsien hankintaa. Sveitsin kansalaisia ei saa missään tilanteessa maa- ja metsätalousmaan ja metsien hankinnassa kohdella epäedullisemmin kuin tämän pöytäkirjan allekirjoittamispäivänä eikä tiukemmin kuin kolmannen maan kansalaisia.Itsenäisiin viljelijöihin, jotka ovat Sveitsin kansalaisia ja jotka haluavat sijoittautua Bulgarian tasavaltaan ja asua siellä, ei sovelleta edellisen alakohdan määräyksiä eikä muita kuin Bulgarian tasavallan kansalaisiin sovellettavia menettelyjä.Näitä siirtymätoimenpiteitä koskeva yleinen uudelleentarkastelu tehdään kolmantena vuonna tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeen. Sekakomitea voi päättää ensimmäisessä alakohdassa mainitun siirtymäkauden lyhentämisestä tai sen päättämisestä.2. RomaniaRomania saa pitää voimassa viiden vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta pöytäkirjan allekirjoittamisajankohtana voimassa olevat lainsäädäntönsä rajoitukset, jotka koskevat Romanian ulkopuolella asuvien Sveitsin kansalaisten sekä sellaisten Sveitsin lakien mukaan muodostettujen yhtiöiden, joilla ei ole sivuliikettä tai edustustoimistoa Romaniassa, maanomistusoikeuksien hankintaa vapaa-ajanasuntoa varten.Romaniassa laillisesti oleskeleviin Sveitsin kansalaisiin ei sovelleta edellisen alakohdan määräyksiä ei muita kuin Romanian kansalaisiin sovellettavia sääntöjä ja menettelyjä.Romania saa pitää voimassa seitsemän vuoden ajan tämän pöytäkirjan voimaantulosta pöytäkirjan allekirjoittamisajankohtana voimassa olevat lainsäädäntönsä rajoitukset, jotka koskevat Sveitsin kansalaisten ja sellaisten Sveitsin lakien mukaan muodostettujen yhtiöiden maa- ja metsätalousmaan ja metsien hankintaa, joilla ei ole sivuliikettä tai edustustoimistoa Romaniassa. Sveitsin kansalaisia ei saa missään tilanteessa maa- ja metsätalousmaan ja metsien hankinnassa kohdella epäedullisemmin kuin tämän pöytäkirjan allekirjoittamispäivänä eikä tiukemmin kuin kolmannen maan kansalaisia.Itsenäisiin viljelijöihin, jotka ovat Sveitsin kansalaisia ja jotka haluavat sijoittautua Romaniaan ja asua siellä, ei sovelleta edellisen alakohdan määräyksiä eikä muita kuin Romanian kansalaisiin sovellettavia menettelyjä.Näitä siirtymätoimenpiteitä koskeva yleinen uudelleentarkastelu tehdään kolmantena vuonna tämän pöytäkirjan voimaantulon jälkeen. Sekakomitea voi päättää ensimmäisessä alakohdassa mainitun siirtymäkauden lyhentämisestä tai sen päättämisestä.LIITE 2Muutetaan henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liite II seuraavasti:1. Muutetaan sopimuksen liitteessä II olevan A osan 1 kohtaa otsikon ”Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset:” alla seuraavasti:a) Lisätään liitteessä III olevaa A osaa koskevaan i) kohtaan viimeisen merkinnän ”Slovakia – Sveitsi” jälkeen seuraava:”Bulgaria – SveitsiEi mitään.Romania – SveitsiEi sopimusta.”b) Lisätään liitteessä III olevaa B osaa koskevaan j) kohtaan viimeisen merkinnän ”Slovakia – Sveitsi” jälkeen seuraava:”Bulgaria – SveitsiEi mitään.Romania – SveitsiEi sopimusta.”2. Lisätään otsikon ”A osa: Säädökset, joihin viitataan” 1 kohdassa ”Asetus (ETY) N:o 1408/71” tekstinkohdan ”304 R 631: Asetus (EY) N:o 631/2004 …” jälkeen seuraava:”Tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden (eläinlääkintä- ja kasvinsuojelulainsäädäntö mukaan luettuna), liikennepolitiikan, verotuksen, tilastojen, energian, ympäristön, oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön, tulliliiton, ulkosuhteiden, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä toimielinten aloilla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1791/2006 2 jakso (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – sosiaaliturva), siltä osin kuin sen säännökset koskevat tämän sopimuksen liitteessä II mainittuja yhteisön säädöksiä.”3. Lisätään otsikon ”A osa: Säädökset, joihin viitataan” 2 kohdassa ”Asetus (ETY) N:o 574/72” tekstinkohdan ”304 R 631: Asetus (EY) N:o 631/2004 …” jälkeen seuraava:”Tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden (eläinlääkintä- ja kasvinsuojelulainsäädäntö mukaan luettuna), liikennepolitiikan, verotuksen, tilastojen, energian, ympäristön, oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön, tulliliiton, ulkosuhteiden, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä toimielinten aloilla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1791/2006 2 jakso (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – sosiaaliturva), siltä osin kuin sen säännökset koskevat tämän sopimuksen liitteessä II mainittuja yhteisön säädöksiä.”4. Lisätään otsikon ”B osa: Säädökset, jotka sopimuspuolten on otettava aiheellisella tavalla huomioon” kohtiin ”4.18. 383 D 0117: Päätös N:o 117…”, ”4.27. 388 D 64: Päätös N:o 136 …” ja ”4.37. 393 D 825: Päätös N:o 150…” tekstinkohdan ”12003 TN 02/02 A: Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, …” jälkeen sekä kohtaan ”4.77: Päätös N:o 192…” seuraava:”Tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden (eläinlääkintä- ja kasvinsuojelulainsäädäntö mukaan luettuna), liikennepolitiikan, verotuksen, tilastojen, energian, ympäristön, oikeus- ja sisäasioiden yhteistyön, tulliliiton, ulkosuhteiden, yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan sekä toimielinten aloilla Bulgarian ja Romanian liittymisen johdosta 20 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1791/2006 2 jakso (Henkilöiden vapaa liikkuvuus – sosiaaliturva), siltä osin kuin sen säännökset koskevat tämän sopimuksen liitteessä II mainittuja yhteisön säädöksiä.”5. Työntekijöihin, jotka ovat Bulgarian tasavallan ja Romanian kansalaisia, sovelletaan liitteeseen II liitettävän pöytäkirjan ”Työttömyysvakuutus”-jakson 1 kohdassa mainittuja järjestelyjä seitsemännen tämän pöytäkirjan voimaantuloa seuraavan vuoden loppuun.YHTEINEN JULISTUSsopimuksen liitteen III mukauttamisestaSopimuspuolet ilmoittavat, että sopimuksen liitettä III mukautetaan sopimuksen sujuvan täytäntöönpanon varmistamiseksi mahdollisimman pian muun muassa direktiivin 2005/36/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2006/100/EY, sekä Sveitsin toimittamien uusien tietojen sisällyttämiseksi sopimukseen.SveitsinJULISTUSallekirjoituksen jälkeisistä yksipuolisista toimenpiteistäSveitsi antaa uusien jäsenvaltioiden kansalaisille kansalliseen lainsäädäntöönsä perustuvan väliaikaisen pääsyn työmarkkinoilleen ennen tähän pöytäkirjaan sisältyvien siirtymäjärjestelyjen voimaantuloa. Tätä tarkoitusta varten Sveitsi perustaa pöytäkirjan allekirjoituspäivästä kiintiöt uusien jäsenvaltioiden kansalaisille sopimuksen 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja lyhytaikaisia ja pitkäaikaisia työlupia varten. Kiintiöt käsittävät 282 pitkäaikaista ja 1 006 lyhytaikaista lupaa vuodessa. Lisäksi Sveitsi ottaa vastaan 2 011 lyhytaikaista työntekijää vuodessa enintään neljän kuukauden ajaksi.[1] EUVL C …, … , s.[2] EUVL C …, … , s.[3] Euroopan parlamentin lausunto[4] NACE: Euroopan yhteisön tilastollisesta toimialaluokituksesta 9 päivänä lokakuuta 1990 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3037/90 (EYVL L 293, 24.10.1990, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 29 päivänä syyskuuta 2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).[5] Työntekijät voivat hakea lyhytaikaisen oleskelun sallivia lupia tämän pöytäkirjan 3b alakohdassa mainittujen kiintiöiden perusteella myös alle neljän kuukauden ajaksi.[6] Nämä luvat myönnetään sopimuksen 10 artiklassa mainitun kiintiön lisäksi. Kiintiö on varattu palkkatyöntekijöinä tai itsenäisinä ammatinharjoittajina toimiville henkilöille, jotka olivat sopimuksen allekirjoitushetkellä (21 päivänä kesäkuuta 1999) jäsenvaltioiden kansalaisia, sekä niiden jäsenvaltioiden kansalaisille, joista tuli tämän sopimuksen sopimuspuolia vuoden 2004 pöytäkirjalla. Nämä luvat myönnetään myös Sveitsin ja uusien jäsenvaltioiden voimassaolevissa kahdenvälisissä harjoittelijanvaihtosopimuksissa myönnettyjen lupien lisäksi.