CELEX: 62007TN0288
Language: bg
Date: 2007-07-30 00:00:00
Title: Дело T-288/07: Иск, предявен на 30 юли 2007 г. — Alcan France/Комисия

6.10.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 235/17
            
         Иск, предявен на 30 юли 2007 г. — Alcan France/Комисия
   (Дело T-288/07)
   (2007/C 235/31)
   Език на производството: френски
   Страни
   
      Ищец: Alcan France SAS (Париж, Франция) (представител: M. Thill-Tayara, avocat)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се обяви за нищожно оспорваното решение на Комисията и да се установи, че разглежданата мярка не представлява държавна помощ или, при условията на евентуалност, да се установи, че нарушението на принципа за защита на оправданите правни очаквания и за разумен срок не допуска възстановяването на помощта;
            
         
               —
            
            
               да се отмени член 1 от оспорваното решение, който квалифицира спорната мярка като помощ;
            
         
               —
            
            
               да се отменят член 2 и член 3 от оспорваното решение, с които мярката се квалифицира като несъвместима помощ;
            
         
               —
            
            
               да се отменят членове 4-6 от оспорваното решение, с които се разпорежда възстановяване на помощта;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисия на Европейските общности да заплати съдебните разноски и разходите на ищците, свързани с оспорваното решение.
            
         Правни основания и основни доводи
   С Решение от 30 юни 1997 г., прието по предложение на Комисията и съгласно процедурата, предвидена от Директива 92/81/ЕИО (1), Съветът разрешава на държавите-членки да прилагат или да продължат да прилагат по отношение на някои минерални масла, използвани за специфични цели, намалени ставки на акцизите или да ги освободят от акцизи. С четири последователни решения Съветът продължава срока на това разрешение като последният период, за който то се прилага, изтича на 31 декември 2006 г. Франция получава разрешение да прилага намалените ставки или освобождаването спрямо мазута, използван като гориво за производството на алуминиев оксид в района на Gardanne.
   С писмо от 30 декември 2001 г. Комисията уведомява Франция за решението си да започне процедурата, предвидена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО по отношение на освобождаването от акциз на минералните масла, използвани като гориво за производството на алуминиев оксид в района на Gardanne (2). В резултат на тази процедура, на 7 декември 2005 г. Комисията приема Решение № 2006/323/ЕО като счита, че освобождаването от акциз на минералните масла, използвани като гориво за производство на алуминиев оксид в района на Gardanne, в района на Shannon и в Sardaigne, въведени съответно от Франция, Ирландия и Италия представляват държавни помощи по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО, които са частично несъвместими с общия пазар и разпорежда на заинтересованите държави-членки да пристъпят към възстановяването на въпросните помощи (3).
   Комисията решава да разшири формалната процедура на преглед на освобождаването от акциз на тежките минерални масла, използвани в производството на алуминиев оксид, и за периода от 1 януари 2004 г. На 7 февруари 2007 г. тя приема Решение С (2007) 286 окончателен относно освобождаването от акцизи на минералните масла, използвани като гориво за производството на алуминиев оксид в района на Gardanne, в района на Shannon и в Sardaigne, прилагано съответно от Франция, Ирландия и Италия (Държавни помощи № С 78-79-80/2001). Касае се за решението, оспорвано в рамките на настоящия иск.
   В подкрепа на иска си ищецът посочва на първо място нищожност на решението поради порок във формата, доколкото на Франция не е дадена възможност да представи становище съгласно член 88 ЕО след отварянето на второто производство за периода след 2004 г., което според ищеца заобикаляло съображенията на решението от 7 декември 2005 г.
   По същество ищецът излага две правни основания за отмяната.
   С първото си правно основание той изтъква, че Комисията била приела, че е налице държавна помощ в нарушение на член 87 ЕО и на член 88 ЕО, както при квалифицирането на помощта, така и при проверката на нейната съвместимост. По-нататък в рамките на това правно основание ищецът се позовава на нарушение от страна на Комисията на член 1, буква в) от Регламент № 659/1999 (4), както и на грешка при прилагането на критерия за подбор на помощта. Той изтъква също, че мотивите на оспорваното решение били противоречиви и недостатъчни в нарушение на член 253 ЕО. По-нататък ищецът твърди, че правното основание, на което Комисията се основава, за да установи несъвместимостта на помощта, е погрешно като според него не били изпълнени условията за прилагане на насоките на Общността относно използването на държавна помощ за опазването на околната среда (5).
   С второто правно основание, на което ищецът се позовава при условията на евентуалност, ищецът претендира, че разпореденото от Комисията възстановяване на помощта нарушавало принципа за защита на оправданите правни очаквания и принципа за правна сигурност.
   
      (1)  Директива на Съвета от 19 октомври 1992 г. относно хармонизирането на уредбата на акцизите върху минерални масла.
   
      (2)  Публикувано в ОВ C 30, 2 февруари 2002 г.
   
   
      (3)  Решение C [2005] 4436 окончателен, държавни помощи № C 78-79-80/2001, ОВ 2006 г. L 119, стр. 12.
   
      (4)  Регламент (EО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО, ОВ L 83, стр. 1.
   
      (5)  Насоки на Общността относно използването на държавна помощ за опазването на околната среда, ОВ 2001 г. C 37, стр. 3.