CELEX: 62016CC0156
Language: hu
Date: 2017-06-15
Title: P. Mengozzi főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2017. június 15.#Tigers GmbH kontra Hauptzollamt Landshut.#A Finanzgericht München (Németország) által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem.#Előzetes döntéshozatal – 412/2013/EU végrehajtási rendelet – Az 1. cikk (3) bekezdése – Közösségi Vámkódex – 78. cikk – Az egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazását érvényes számla bemutatásának feltételéhez kötő szabály – Érvényes kereskedelmi számla vámáru‑nyilatkozatot követően történő bemutatásának elfogadhatósága – A visszatérítés megtagadása.#C-156/16. sz. ügy.

PAOLO MENGOZZI
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2017. június 15. (
            1
         )
      
         C‑156/16. sz. ügy
      
      Tigers GmbH
      kontra
      Hauptzollamt Landshut
      
         (a Finanzgericht München [müncheni adóügyi bíróság, Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      
      „Előzetes döntéshozatal – 412/2013/EU végrehajtási rendelet – Az egyéni dömpingellenes vámtételek alkalmazásának feltételéül érvényes számla bemutatását előíró szabály – Közösségi Vámkódex – 78. cikk – Érvényes számla utólagos bemutatásának elfogadhatósága”
      
               1.
            
            
               Amikor egy, a végleges dömpingellenes vámok bevezetéséről szóló rendelet az egyéni dömpingellenes vámtételek alkalmazását meghatározott formai előírásoknak megfelelő számla bemutatásától teszi függővé, benyújthatja‑e ezt a számlát egy importőr a vámáru‑nyilatkozatot követően, nevezetesen az e nyilatkozat után lefolytatott ellenőrzés keretében? Vagy az egyéni dömpingellenes vámtétel megállapításához minden esetben e számlának a vámáru‑nyilatkozattal egyidejű benyújtása szükséges?
            
         
               2.
            
            
               Lényegében ez a kérdés merül fel a jelen ügyben, amely a Finanzgericht München (müncheni adóügyi bíróság, Németország) által a Kínai Népköztársaságból származó asztali és konyhai kerámiaáruk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. május 13‑i 412/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (
                     2
                  ) 1. cikke (3) bekezdésének, valamint a 2913/92/EGK rendelet (
                     3
                  ) 78. cikkének értelmezése tárgyában előterjesztett előzetes döntéshozatal iránti kérelemre vonatkozik.
            
         
               3.
            
            
               E kérelmet a Tigers GmbH német társaság és a Hauptzollamt Landshut (landshuti fővámhivatal, Németország; a továbbiakban: vámhivatal) között, az utóbbinak a Tigers 412/2013 végrehajtási rendelet értelmében kerámiaáruk németországi behozatala után kivetett dömpingellenes vám részleges visszatérítésére irányuló kérelmét elutasító határozatának tárgyában folyamatban lévő jogvita keretében terjesztették elő.
            
         
               4.
            
            
               Ebben az ügyben a mögöttes kérdés a német vámhatóságok azon gyakorlatán alapul, amely kizárja az egyéni dömpingellenes vámtételek alkalmazásához előírt alaki követelményeknek megfelelő számla utólagos bemutatását. Ez, a vámeljárási gyakorlatban nem elhanyagolható jelentőségű kérdés mind az ítélkezési gyakorlatban, mind pedig a német jogelméletben számos vita tárgyát képezte.
            
         
         I. Jogi háttér
      
         A. A dömpingellenes szabályozás
      
               5.
            
            
               2012. november 14‑én az Európai Bizottság elfogadta a Kínai Népköztársaságból származó egyes asztali és konyhai kerámiaáruk behozatalára vonatkozó ideiglenes dömpingellenes vám kivetéséről szóló, 2012. november 14‑i 1072/2012/EU rendeletet. (
                     4
                  ) E rendelet 1. cikke különböző egyéni vámtételeket határoz meg az exportáló gyártók egyes osztályaira. E rendelkezés értelmében az említett rendelet I. mellékletében felsorolt egyes vállalatok behozatalainak vámtétele 26,6% (amely a B354 TARIC kiegészítő kódnak felel meg), minden egyéb, az 1072/2012 rendeletben nem szereplő vállalat behozatalainak vámtétele pedig 58,8% (amely a B999 TARIC kiegészítő kódnak felel meg).
            
         
               6.
            
            
               A Chaozhou Wingoal Ceramics Industrial Co Ltd (a továbbiakban: CWCI) szerepelt az 1072/2012 rendelet I. mellékletében felsorolt exportáló gyártók között.
            
         
               7.
            
            
               Az 1072/2012 rendelet 1. cikkének (3) bekezdése pontosította, hogy az ideiglenes dömpingellenes vámtételek alkalmazásának feltétele az említett rendelet II. mellékletében (
                     5
                  ) meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számla bemutatása a tagállamok vámhatóságainak, és hogy ilyen számla bemutatásának hiányában a minden más vállalatra érvényes 58,8%‑os vámot kell alkalmazni. Ugyanezen cikk (5) bekezdése a vámtételekre vonatkozó hatályos rendelkezésekre hivatkozott.
            
         
               8.
            
            
               Az Európai Unió Tanácsa 2013. május 13‑án elfogadta a 412/2013 végrehajtási rendeletet.
            
         
               9.
            
            
               E végrehajtási rendelet (229) preambulumbekezdése szerint:
               „Annak érdekében, hogy a lehető legalacsonyabb szintre csökkentsék az intézkedések megkerülésének a vámtételek közötti nagy különbségekből adódó kockázatát, úgy ítélték meg, hogy ebben az esetben a dömpingellenes vámok megfelelő alkalmazásának biztosítására különleges intézkedésekre van szükség. Ezek közé a különleges intézkedések közé tartozik az e rendelet II. mellékletében megállapított követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számla bemutatása a tagállamok vámhatóságainak. Az ilyen számlával nem kísért behozatalra a »minden más vállalatra« alkalmazandó dömpingellenes vám vonatkozik.”
            
         
               10.
            
            
               A 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (2) bekezdése meghatározta az érintett termékekre alkalmazandó végleges dömpingellenes vámtételeket. E rendelkezés értelmében az ugyanezen végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt vállalatok, köztük a CWCI behozatalaira alkalmazandó végleges dömpingellenes vámtétel 17,9%, míg minden más, az említett végrehajtási rendeletben nem szereplő vállalat behozatalaira 36,1%‑os vámtétel vonatkozik.
            
         
               11.
            
            
               Az említett 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) és (4) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
               „(3)   A (2) bekezdésben felsorolt vállalatok esetében meghatározott egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazásának feltétele, hogy a tagállamok vámhatóságainak olyan érvényes kereskedelmi számlát mutassanak be, amely megfelel a II. mellékletben meghatározott követelményeknek. Ha ilyen számlát nem mutatnak be, az összes többi vállalatra alkalmazandó vámot kell alkalmazni.
               (4)   Eltérő rendelkezés hiányában a vámokra vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.”
            
         
               12.
            
            
               A 412/2013 végrehajtási rendelet II. melléklete előírja:
               „Az 1. cikk (3) bekezdésben említett érvényes kereskedelmi számlán kötelező feltüntetni a számlát kibocsátó vállalat tisztségviselője által aláírt, alábbi formátumú nyilatkozatot:
               
                        (1)
                     
                     
                        A kereskedelmi számlát kiállító társaság tisztségviselőjének neve és beosztása.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Nyilatkozat: »Alulírott igazolom, hogy az e számla tárgyát képező, az Európai Unióba történő kivitelre értékesített (mennyiség) asztali és konyhai kerámiaárut a(z) (vállalat neve és címe) (TARIC kiegészítő kód) állította elő (érintett ország)‑ban/‑ben. Kijelentem, hogy az e számlán szereplő adatok hiánytalanok és megfelelnek a valóságnak.«
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Dátum, aláírás.”
                     
                  
         
         B. Vámkódex
      
               13.
            
            
               A Vámkódex 62. cikke előírja:
               „(1)   Az írásbeli vámáru‑nyilatkozatot az erre a célra előírt hivatalos mintának megfelelő nyomtatvány felhasználásával kell elkészíteni. A vámáru‑nyilatkozatot alá kell írni, és annak tartalmaznia kell minden olyan adatot, amelyek azokhoz a [helyesen: azon] vámeljárásra vonatkozó rendelkezések alkalmazásához szükségesek, amelyre az árut bejelentik.
               (2)   A bejelentéshez mellékelni kell azokat az iratokat, amelyek azokhoz a [helyesen: azon] vámeljárásra vonatkozó rendelkezések alkalmazásához szükségesek, amelyre az árut bejelentették.”
            
         
               14.
            
            
               A Vámkódex 63. cikke szerint:
               „A 62. cikkben megállapított feltételeknek megfelelő vámáru‑nyilatkozatot a vámhatóság azonnal elfogadja, amennyiben vám elé állították azt az árut, amelyre vonatkozik.”
            
         
               15.
            
            
               A Vámkódex 68. cikke értelmében:
               „Az általa elfogadott vámáru‑nyilatkozatok ellenőrzéséhez a vámhatóság:
               
                        a)
                     
                     
                        megvizsgálhatja a vámáru‑nyilatkozatot képező és az ahhoz mellékelt iratokat. A vámhatóság előírhatja, hogy a nyilatkozattevő más iratokat is mutasson be a vámáru‑nyilatkozatban szereplő adatok pontosságának ellenőrzésére;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        megvizsgálhatja az árukat, és mintát vehet elemzéshez vagy részletes vizsgálathoz.”
                     
                  
         
               16.
            
            
               A Vámkódex 78. cikke a következőképpen rendelkezik:
               „(1)   A vámhatóság saját kezdeményezésére vagy a nyilatkozattevő kérelmére, az áru kiadása után módosíthatja a vámáru‑nyilatkozatot.
               (2)   A vámhatóság az áru kiadása után, és azért, hogy meggyőződjön a vámáru‑nyilatkozatban szereplő adatok pontosságáról, megvizsgálhatja az érintett áruval kapcsolatos import vagy export műveletekre, vagy az ezt követő, ezen árukat érintő kereskedelmi ügyletekre vonatkozó adatokat és kereskedelmi okmányokat. Az ilyen vizsgálat a nyilatkozattevő, az említett műveletekben üzlettársi minőségben közvetlenül vagy közvetve részt vevő valamilyen más személy, vagy az említett okmányt és adatokat üzleti célból birtokában tartó valamilyen más személy telephelyén végezhető el. A vámhatóság, amennyiben erre még lehetőség van, meg is vizsgálhatja az árut.
               (3)   Ha a vámáru‑nyilatkozat felülvizsgálata vagy utólagos ellenőrzése azt jelzi, hogy az érintett vámeljárást szabályozó rendelkezéseket helytelen vagy hiányos adatok alapján alkalmazták, a vámhatóság, a megállapított rendelkezésnek megfelelően és a rendelkezésére álló új információk figyelembevételével meghoz minden szükséges intézkedést a helyzet rendezésére.”
            
         
         II. Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      
               17.
            
            
               2012. december 17‑én a Tigers a CWCI különböző asztali és konyhai kerámia termékeit importálta Németországba. Behozataluk időpontjában ezekre a termékekre az 1072/2012 rendeletben bevezetett ideiglenes dömpingellenes vám vonatkozott.
            
         
               18.
            
            
               Ugyanezen a napon a Tigers a behozott árucikkekre vonatkozóan vámáru‑nyilatkozatot nyújtott be a vámhivatalhoz, és bemutatott egy kereskedelmi számlát. Az említett nyilatkozat az árucikkek megjelöléseként a B999 TARIC kiegészítő kóddal, vagyis az 1072/2012 rendeletben nem szereplő más vállalatok behozatalainak megfelelő kóddal megjelölt kerámiatermékeket tüntette fel.
            
         
               19.
            
            
               Továbbra is ugyanezen a napon, 2012. december 17‑én, a vámhivatal megvizsgálta az árukat a hivatalos helyiségében, és a bejelentett B999 TARIC kiegészítő kódot valamennyi esetben a B354 TARIC kiegészítő kódra, vagyis az 1072/2012 rendelet I. mellékletében felsorolt exportáló gyártók behozatalainak megfelelő kódra módosította.
            
         
               20.
            
            
               Ugyanakkor, mivel a behozatalkor a Tigers az általa bemutatott számlához nem mellékelt aláírt gyártói nyilatkozatot, és így e számla nem felelt meg az 1072/2012 rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek, a vámhivatal e rendeletet alkalmazva az ideiglenes dömpingellenes vám biztosítékaként az 58,8%‑os vámtétel alapján számított összeg letétbe helyezésére kötelezte a Tigerst.
            
         
               21.
            
            
               A 412/2013 végrehajtási rendelet 2013. május 13‑i elfogadását követően a vámhivatal e végrehajtási rendelet alapján 2013. június 28‑án a Tigers behozatalaira 36,1%‑os dömpingellenes vámtétel alkalmazásával számított végleges dömpingellenes vámot állapított meg anélkül, hogy felszólította volna a Tigerst egy, a 412/2013 végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számla bemutatására.
            
         
               22.
            
            
               2013. július 4‑én a Tigers a CWCI által aláírt gyártói nyilatkozattal együtt bemutatta az eredeti számlát, továbbá kérte a szerinte túlfizetett dömpingellenes vám visszatérítését, mivel vele szemben a 412/2013 végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt vállalatok behozatalaira alkalmazandó 17,9%‑os dömpingellenes vámtétel helyett az említett végrehajtási rendeletben nem szereplő, minden más vállalatra vonatkozó 36,1%‑os végleges dömpingellenes vámtétel került megállapításra.
            
         
               23.
            
            
               2013. október 2‑án a vámhivatal, azzal az indokkal, hogy nem ismerhető el az utólag kiállított vagy bemutatott érvényes kereskedelmi számla, elutasította ezt a visszatérítési kérelmet.
            
         
               24.
            
            
               2013. november 4-i levelében a Tigers előzetes kifogást nyújtott be e határozattal szemben, 2014. május 5-én pedig bemutatott egy, a CWCI által kiállított módosított számlát.
            
         
               25.
            
            
               2015. február 24‑i határozatával a vámhivatal a felperes panaszát is elutasította. E hivatal véleménye szerint a visszatérítés iránti kérelemmel együtt utólag benyújtott és a kifogás tárgyában folytatott eljárásban utólag még egyszer kijavított, megfelelő gyártói nyilatkozatot tartalmazó számlának az egyéni dömpingellenes vámtétel biztosításához a vámáru nyilatkozat elfogadásának időpontjában kellett volna rendelkezésre állnia.
            
         
               26.
            
            
               A Tigers a visszatérítés iránti kérelme elutasítása tárgyában a vámhivatal által hozott határozattal szemben keresetet nyújtott be a kérdést előterjesztő bírósághoz. E jogvita keretében a Finanzgericht München (müncheni adóügyi bíróság) úgy határozott, hogy az eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdéseket terjeszti a Bíróság elé:
               
                        „1)
                     
                     
                        Lehetővé teszi‑e a [412/2013 végrehajtási rendelet] 1. cikkének (3) bekezdése, hogy a végleges dömpingellenes vám első megállapítása érdekében utólag nyújtsák be az érvényes kereskedelmi számlát, ha az egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazásához szükséges minden egyéb feltétel fennáll?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: Ellentétes‑e a [Vámkódex] 78. cikkével, ha a vámhatóság felülvizsgálati eljárás keretében azzal az indokkal utasítja el a dömpingellenes vám visszatérítését, hogy a nyilatkozattevő csak a vámáru‑nyilatkozat elfogadását követően mutatott be megfelelő kereskedelmi számlát?”
                     
                  
         
         III. A Bíróság előtti eljárás
      
               27.
            
            
               Az előzetes döntéshozatalra utaló végzés 2016. március 17‑én érkezett a Bíróság Hivatalához. A Tigers, a lengyel kormány, a vámhivatal és a Bizottság nyújtott be észrevételeket. A 2017. március 16‑i tárgyaláson a Tigers és a Bizottság vett részt.
            
         
         IV. Elemzés
      
         A. Előzetes észrevételek
      
               28.
            
            
               Előzetesen megjegyzem egyfelől, hogy a jelen indítvány 24. pontjában foglaltaknak megfelelően a Tigers a dömpingellenes vám visszatérítése iránti kérelmét elutasító határozattal szemben benyújtott panasza keretében nyújtotta be a német vámhatóságoknak a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében és II. mellékletében előírt követelményeknek megfelelő érvényes számlát.
            
         
               29.
            
            
               Másfelől arra is rámutatok, hogy a kérdést előterjesztő bíróság kifejezett megállapítása szerint egy, a Tigers által benyújtotthoz hasonló visszatérítés iránti kérelem lényegében a vámáru‑nyilatkozatnak a Vámkódex 78. cikke értelmében vett utólagos ellenőrzése iránti kérelemnek felel meg.
            
         
               30.
            
            
               Ilyen körülmények között úgy vélem, hogy a kérdést előterjesztő bíróság által előzetes döntéshozatalra javasolt két kérdést együttesen kell elemezni. Ezek a kérdések lényegében arra irányulnak, hogy a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdését úgy kell‑e értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha egy végleges dömpingellenes vám megállapítása érdekében az importőr utólagosan, nevezetesen a Vámkódex 78. cikke alapján indított eljárásban bemutathatja az ugyanezen végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számlát, ha az egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazásához szükséges minden egyéb feltétel fennáll.
            
         
               31.
            
            
               E tekintetben a kérdést előterjesztő bíróság a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikke (3) bekezdésének olyan értelmezése felé hajlik, amely szerint az érvényes kereskedelmi számla még a vámáru‑nyilatkozat elfogadását követően, legkésőbb a Vámkódex 78. cikke szerinti ellenőrzési eljárás keretében is bemutatható. Véleménye szerint ugyanis az uniós jogban nincs olyan rendelkezés, amely kizárja az ilyen utólagos bemutatást. Pontosabban, nem létezik olyan jogalap, amely alapján meg lehetne tiltani valamely nyilatkozattevővel szemben, hogy vámáru‑nyilatkozatát egy egyébként érvényes kereskedelmi számla kiállításával kiegészítse.
            
         
               32.
            
            
               A Tigers és a Bizottság egyetértenek a kérdést előterjesztő bíróság megállapításaival. A vámhivatal és a lengyel kormány ezzel szemben ellentétes álláspontra helyezkedik.
            
         
         B. A 412/2013 végrehajtási rendeletnek vagy az 1072/2012 rendeletnek az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések megválaszolásával kapcsolatos relevanciájáról
      
               33.
            
            
               Az előzetes döntéshozatal iránti kérelemben megfogalmazott kérdés érdemi elemzése előtt meg kell vizsgálni a Bizottság azon észrevételét, amely szerint az alapügy tényállása nem a végleges dömpingellenes vám megállapításáról szóló, és a Tanács által csak a vitatott behozatal megvalósítását követően elfogadott 412/2013 végrehajtási rendelet hatálya alá, hanem az ideiglenes dömpingellenes vámot meghatározó 1072/2012 rendelet hatálya alá tartozik, és így ennek a rendelkezéseit kell a Tigers behozatalaira alkalmazni. E megállapítás alapján a Bizottság javasolja az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések ennek megfelelő újrafogalmazását.
            
         
               34.
            
            
               E tekintetben igaz, hogy a vitatott behozatal időpontjában az 1072/2012 rendelet volt hatályban. Ugyanakkor a későbbiekben a 412/2013 végrehajtási rendeletben (
                     6
                  ) bevezetett végleges dömpingellenes vám lépett az 1072/2012 rendelet által bevezetett ideiglenes dömpingellenes vám helyébe. E két rendelet egyébként ugyanúgy azt írta elő, hogy az (ideiglenes vagy végleges) dömpingellenes vámtételek alkalmazásának feltétele egy érvényes kereskedelmi számla bemutatása.
            
         
               35.
            
            
               Márpedig az alapeljárás a 412/2013 végrehajtási rendelet alapján megállapított végleges dömpingellenes vám összegére vonatkozik. Emellett, amint az a jelen indítvány 24. pontjából kiderül, a Tigers 2014. május 5‑én, vagyis a 412/2013 végrehajtási rendelet hatálya alatt nyújtotta be az érvényes számlát.
            
         
               36.
            
            
               Mindezen okokból az előzetes döntéshozatal iránti kérelem éppen a 412/2013 végrehajtási rendelet értelmezésére irányul. Nem gondolom tehát, hogy a Bizottság javaslatának megfelelően újra kellene fogalmazni az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéseket.
            
         
         C. A Vámkódex 78. cikke szerinti eljárás keretében történő érvényes számla bemutatásának a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdésével való összeegyeztethetőségéről
      
               37.
            
            
               Mindenekelőtt meg kell állapítani, hogy a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdése értelmében az e végrehajtási rendeletben szabályozott egyéni dömpingellenes vámtételek alkalmazásának feltétele az ugyanezen végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számla bemutatása a tagállamok vámhatóságainak.
            
         
               38.
            
            
               A „feltétele” kifejezés e rendelkezésben történő alkalmazása rámutat arra, hogy egy ilyen érvényes kereskedelmi számla bemutatása elengedhetetlen feltétele az egyéni dömpingellenes vámtételek alkalmazásának. Így amennyiben nem kerül sor egy ilyen számla vám elé állítására, az egyéni vámtételek nem alkalmazhatóak az érintett termékek behozatalára, és így e behozatalra a „minden más vállalat” behozatalaira előírt általános vámtételt kell alkalmazni.
            
         
               39.
            
            
               E tekintetben a 412/2013 végrehajtási rendelet (229) preambulumbekezdéséből kiderül, hogy e „megerősített” alaki követelmény indoka az intézkedések megkerülésének kockázata lehető legalacsonyabb szintre történő csökkentése, és a dömpingellenes vámok megfelelő alkalmazásának biztosítása.
            
         
               40.
            
            
               Mindazonáltal sem a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdése, sem más, ugyanezen végrehajtási rendeletben szereplő rendelkezés nem írja elő, hogy mikor kell egy ilyen számlát vám elé állítani.
            
         
               41.
            
            
               A 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikkének a vámokra vonatkozó hatályos rendelkezésekre hivatkozó (4) bekezdése értelmében az ilyen számla utólagos bemutatásának elfogadhatóságát a Vámkódex alapján kell értékelni. Ezen értékelés során ugyanakkor az alapügy körülményeit kell figyelembe venni.
            
         
               42.
            
            
               Márpedig a jelen ügyben az iratokból kiderül, hogy az érintett termékek behozatalakor a Tigers a Vámkódex 62. cikkének (1) bekezdése értelmében az általa behozott árucikkek vonatkozásában vámáru‑nyilatkozatot nyújtott be. Ezt a számla kíséretében benyújtott nyilatkozatot az említett kódex 63. cikkének megfelelően a német vámhatóságok elfogadták.
            
         
               43.
            
            
               A német vámhatóságok még a vámáru‑nyilatkozat benyújtásának napján az ugyanezen kódex 68. cikke alapján mind az okmányok, mind pedig az áruk e cikk a) és b) pontjának rendelkezései alapján történő vizsgálatával ellenőrizték ezt a nyilatkozatot.
            
         
               44.
            
            
               Amint az a jelen indítvány 19. és 20. pontjából kiderül, ezen ellenőrzés során az említett hatóságok észrevételezték, hogy egyfelől a nyilatkozat pontatlanságokat tartalmaz, mivel pontatlanul jelöli meg a kiegészítő TARIC‑kódot, másfelől a benyújtott számla nem felel meg az 1072/2012 rendelet 1. cikkének (3) bekezdésében és II. mellékletében előírt alaki követelményeknek (amelyek megegyeznek a 412/2013 végrehajtási rendeletben foglalt követelményekkel).
            
         
               45.
            
            
               Az említett vizsgálat során a német vámhatóságok ugyanakkor azt is megállapították, hogy az importált termékek a CWCI‑től, vagyis az e rendelet I. mellékeltében felsorolt exportáló gyártók egyikétől származnak. Ez a körülmény kitűnik az előzetes döntéshozatalra utaló határozatból, és ezt a vámhivatal sem vitatta. E hivatal ezen okból módosította a TARIC‑kód pontatlan megjelölését.
            
         
               46.
            
            
               A német vámhatóság tehát, kizárólag amiatt, hogy a vámáru‑nyilatkozattal együtt benyújtott számla nem felelt meg a dömpingellenes szabályozásban előírt formai körülményeknek, a „minden más vállalat” behozatalaira alkalmazandó (magasabb) általános dömpingellenes vámtételt alkalmazta, azon megállapítása ellenére, hogy az importált árucikkek olyan exportáló gyártótól származtak, amely importjaira alacsonyabb egyéni vámtételt kell alkalmazni.
            
         
               47.
            
            
               A 412/2013 végrehajtási rendeletnek megfelelő végleges dömpingellenes vám megállapítását követően a Tigers, noha az áruk kiadását már elrendelték, vitatta a „minden más vállalat” behozatalaira alkalmazandó dömpingellenes vámtétel alkalmazását, és a visszatérítés iránti kérelmében kérte a CWCI behozatalaira alkalmazandó egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazását. A Tigers a visszatérítési eljárás keretében, amely, amint arra a jelen indítvány 29. pontjában rámutattam, lényegében a vámáru‑nyilatkozatnak a Vámkódex 78. cikke értelmében vett utólagos ellenőrzése iránti eljárásnak felel meg, végül benyújtott egy, a 412/2013 rendelet II. mellékletben meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes számlát.
            
         
               48.
            
            
               E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint a Vámkódex 78. cikke létrehoz egy eljárást, amely lehetővé teszi, hogy a vámhatóság a vámáru‑nyilatkozatot, utólag – azaz az ilyen nyilatkozatban szereplő áruk kiadását követően – adott esetben hivatalból is módosíthassa. (
                     7
                  )
            
         
               49.
            
            
               Ennek érdekében az említett hatóságok egyrészt a Vámkódex 78. cikkének (1) bekezdése értelmében módosíthatják a vámáru‑nyilatkozatot, azaz felülvizsgálhatják azt. (
                     8
                  )
            
         
               50.
            
            
               Másrészt az említett kódex 78. cikkének (2) bekezdése szerint a vámhatóságok azért, hogy meggyőződjenek a vámáru‑nyilatkozatban szereplő adatok pontosságáról, megvizsgálhatják az érintett áruval kapcsolatos import vagy export műveletekre, vagy az ezt követő, ezen árukat érintő kereskedelmi ügyletekre vonatkozó adatokat és kereskedelmi okmányokat.
            
         
               51.
            
            
               A Bíróság már több alkalommal megállapította, hogy a Vámkódex 78. cikkének sajátos logikája a vámeljárásnak a tényleges helyzethez való igazítására irányul azáltal, hogy kijavítja a tárgyi tévedéseket és hiányosságokat, valamint az alkalmazandó jog értelmezése során elkövetett hibákat. (
                     9
                  )
            
         
               52.
            
            
               Ez a logika egyébként megfelel ugyanezen kódex céljának, amely e kódex ötödik preambulumbekezdése alapján többek között arra irányul, hogy biztosítsa az abban foglalt adók helyes alkalmazását. (
                     10
                  )
            
         
               53.
            
            
               Így a Bíróság úgy határozott, hogy ha a Vámkódex 78. cikkének (1) és (2) bekezdésében előírt felülvizsgálat vagy ellenőrzések azt mutatják, hogy az érintett vámeljárást szabályozó rendelkezéseket helytelen vagy hiányos adatok alapján alkalmazták, a Vámkódex 78. cikkének (3) bekezdése alapján a vámhatóságok kötelesek a rendelkezésükre álló új információk figyelembevételével minden szükséges intézkedést meghozni a helyzet rendezésére, még akkor is, ha a nyilatkozattevő magatartásával közvetlenül érintette a vámhatóságok azon lehetőségét, hogy ellenőrzést folytassanak. (
                     11
                  )
            
         
               54.
            
            
               A Bíróság azt is megállapította, hogy ha a fent említett felülvizsgálat vagy ellenőrzés azt mutatja, hogy az érintett vámeljárás célkitűzései nem sérültek, a Vámkódex 78. cikkének (3) bekezdése alapján a vámhatóságok kötelesek minden szükséges intézkedést meghozni a helyzet rendezésére. (
                     12
                  )
            
         
               55.
            
            
               Márpedig a jelen ügyben egyrészt a Tigers a kérésére a német hatóságok által a Vámkódex 78. cikke alapján lefolytatott eljárás során (
                     13
                  ) a 412/2013 végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő számlát nyújtott be. Másrészt az iratokban szereplő információk alapján úgy tűnik, a szóban forgó dömpingellenes szabályozás célkitűzései nem sérültek.
            
         
               56.
            
            
               Ugyanis, amint arra a jelen indítvány 45. pontjában rámutattam, kétségtelen – és nem vitatott –, hogy a Tigers által importált termékeket ténylegesen az említett végrehajtási rendelet I. mellékletében felsorolt vállalatok egyike állította elő, és ezáltal e termékek behozatalára az ilyen vállalatok behozatalaira megállapított egyéni dömpingellenes vámtétel vonatkozik.
            
         
               57.
            
            
               Ilyen körülmények között a jelen ügyben úgy tűnik, nem áll fenn az intézkedések megkerülésének a 412/2013 végrehajtási rendelet (229) preambulumbekezdésében említett kockázata, így a dömpingellenes vámok megfelelő alkalmazása nem került veszélybe. A kérdést előterjesztő bíróságnak kell ezt a körülményt végleges jelleggel megállapítania.
            
         
               58.
            
            
               A szóban forgó dömpingellenes szabályozás célkitűzéseinek teljes sértetlensége miatt nincs akadálya annak, hogy a vámhatóságok, annak érdekében, hogy a Vámkódex 78. cikkének a jelen indítvány 51. pontjában említett sajátos logikájával összhangban a vámeljárást a tényleges helyzethez igazítsák, figyelembe vegyék az e cikk alapján megindult eljárásban benyújtott, a 412/2013 végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes számlát.
            
         
               59.
            
            
               Ezzel kapcsolatban megjegyzem, hogy a Vámkódex 78. cikkének (2) bekezdésében a vámhatóságok részére biztosított azon lehetőség, hogy az ugyanazon árukat érintő későbbi kereskedelmi ügyletekre vonatkozó kereskedelmi okmányokat vagy adatokat vizsgálják, bizonyítja, hogy az említett hatóságok által az e rendelkezés alapján folytatott ellenőrzés keretében figyelembe vehetik a Vámkódex 62. cikkének (2) bekezdése alapján a vámáru‑nyilatkozathoz mellékelt okmányoktól eltérő okmányokat is. El kell utasítani tehát a vámhivatal érvelését, amely szerint ez utóbbi rendelkezés megtiltja a Vámkódex 78. cikke alapján indult eljárásban a 412/2013 végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő számla figyelembevételét.
            
         
               60.
            
            
               Emellett megemlítem, hogy egy olyan megoldás, amely olyan körülmények között, ahol nem áll fenn az intézkedések megkerülésének a kockázata, lehetővé teszi egy érvényes számla figyelembevételével a vámeljárásnak a tényleges helyzethez való igazítását, nem ütközik sem a 412/2013 végrehajtási rendelet rendelkezéseibe, sem e rendelet szellemébe, mivel ez a rendelet más rendeletekkel ellentétben (
                     14
                  ) nem határozza meg azt az időpontot, amikor ezeket a számlákat be kell mutatni.
            
         
               61.
            
            
               Ráadásul, amint arra a Bizottság a tárgyaláson rámutatott, egy olyan esetben, ahol nem áll fenn az intézkedések megkerülésének kockázata, a dömpingellenes vám kivetésének a szellemével ellentétes, ha a behozatalra az importált termékeket előállító vállalatra ténylegesen meghatározottnál magasabb dömpingellenes vámtételt állapítanak meg, mivel ez meghaladja a dömpingbehozatal által okozott kár megszüntetésére irányuló célkitűzést.
            
         
               62.
            
            
               Valamennyi fenti megállapítás a 412/2013 végrehajtási rendelet 1. cikke (3) bekezdésének olyan értelmezése mellett szól, amely szerint nem ellentétes ezzel a rendelkezéssel, ha egy olyan helyzetben, amelyben nem áll fenn az intézkedések megkerülésének a kockázata, és nem került veszélybe a dömpingellenes vámok megfelelő alkalmazása, az importőr egy végleges dömpingellenes vám megállapítása érdekében a Vámkódex 78. cikke alapján indított eljárásban utólagosan bemutathatja az ugyanezen végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számlát. Ebben az esetben, ha az egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazásához szükséges minden egyéb feltétel fennáll, a vámhatóság a Vámkódex 78. cikkének (3) bekezdése szerint a megállapított rendelkezésnek megfelelően (
                     15
                  ) és e számla bemutatásának figyelembevételével meghoz minden szükséges intézkedést a helyzet rendezésére.
            
         
         V. Végkövetkeztetések
      
               63.
            
            
               A fenti megfontolások összessége alapján azt javaslom, hogy a Bíróság a Finanzgericht München (müncheni adóügyi bíróság, Németország) által előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéseket a következőképpen válaszolja meg:
               A Kínai Népköztársaságból származó asztali és konyhai kerámiaáruk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. május 13‑i 412/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet 1. cikkének (3) bekezdésével nem ellentétes, ha egy olyan helyzetben, amelyben nem áll fenn az intézkedések megkerülésének a kockázata, és nem került veszélybe a dömpingellenes vámok megfelelő alkalmazása, az importőr egy végleges dömpingellenes vám megállapítása érdekében a 2000. november 16‑i 2700/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12‑i 2913/92/EGK tanácsi rendelet 78. cikke alapján indított eljárásban utólagosan bemutathatja az említett végrehajtási rendelet II. mellékletében meghatározott követelményeknek megfelelő érvényes kereskedelmi számlát. Ebben az esetben, ha az egyéni dömpingellenes vámtétel alkalmazásához szükséges minden egyéb feltétel fennáll, a vámhatóság a 2700/2000 rendelettel módosított Vámkódex 78. cikkének (3) bekezdése szerint a megállapított rendelkezésnek megfelelően, és e számla bemutatásának figyelembevételével meghoz minden szükséges intézkedést a helyzet rendezésére.
            
         (
            1
         )	Eredeti nyelv: francia.
      (
            2
         )	HL 2013. L 131., 1. o.
      
      (
            3
         )	A 2000. november 16‑i 2700/2000 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL 2000. L 311., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 10. kötet, 239. o.) módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12‑i tanácsi rendelet (HL 1992. L 302., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet, 4. kötet, 307. o.; a továbbiakban: Vámkódex).
      (
            4
         )	HL 2012. L 318., 28. o.
      
      (
            5
         )	Az 1072/2012 rendelet II. melléklete előírta, hogy az érvényes számlán fel kell tüntetni a számlát kiállító szervezet tisztviselője által aláírt nyilatkozatot. E nyilatkozaton az alábbiaknak kellett szerepelnie:
      
               „1.
            
            
               A kereskedelmi számlát kiállító szervezet tisztviselőjének neve és beosztása;
            
         
               2.
            
            
               Nyilatkozat: »Alulírott igazolom, hogy az e számla tárgyát képező, az Európai Unióba történő kivitelre értékesített (mennyiség) asztali és konyhai kerámiaárut a(z) (vállalat neve és címe) (TARIC kiegészítő kód) állította elő (érintett ország)‑ban/‑ben. Kijelentem, hogy a számlán feltüntetett információk hiánytalanok és a valóságnak megfelelnek«;
            
         
               3.
            
            
               Dátum és aláírás.”
            
         (
            6
         )	Lásd a 412/2013 végrehajtási rendelet (236) preambulumbekezdését.
      (
            7
         )	2015. december 10‑iVeloserviss ítélet (C‑427/14, EU:C:2015:803 21. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      (
            8
         )	2015. december 10‑iVeloserviss ítélet (C‑427/14, EU:C:2015:803 22. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      (
            9
         )	2015. december 10‑iVeloserviss ítélet (C‑427/14, EU:C:2015:803, 26. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat.
      (
            10
         )	2014. február 27‑iGreencarrier Freight Services Latvia ítélet (C‑571/12, EU:C:2014:102, 32. pont); 2015. december 10‑iVeloserviss ítélet (C‑427/14, EU:C:2015:803, 26. pont).
      (
            11
         )	2015. december 10‑iVeloserviss ítélet (C‑427/14, EU:C:2015:803, 24. pont), valamint lásd ebben az értelemben: 2010. január 14‑iTerex Equipment és társai ítélet (C‑430/08 és C‑431/08, EU:C:2010:15, 62. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      (
            12
         )	2012. július 12‑iSüdzucker és társai ítélet (C‑608/10, C‑10/11 és C‑23/11, EU:C:2012:444, 51. pont).
      (
            13
         )	Egy ilyen eljárás lefolytatása tekintetében lásd: 2010. január 14‑iTerex Equipment és társai ítélet (C‑430/08 és C‑431/08, EU:C:2010:15, 58–61. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
      (
            14
         )	Lásd különösen a Magyarországról, Lengyelországból, Oroszországból, a Cseh Köztársaságból, Romániából és a Szlovák Köztársaságból származó egyes varrat nélküli vas‑ és ötvözetlen acél csövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámok kivetéséről, az 1189/93/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről, valamint a Horvát Köztársaságból származó hasonló behozatalok tekintetében az eljárás megszüntetéséről szóló, 1997. november 17‑i 2320/97/EK tanácsi rendelet (HL 1997. L 322., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 26. kötet, 329. o.) 2. cikkének (2) bekezdését.
      (
            15
         )	E követelmény terjedelméről lásd: Greencarrier Freight Services Latvia ügyre vonatkozó indítványom (C‑571/12, EU:C:2013:803, 60. és azt követő pontok).