CELEX: 52007PC0406
Language: bg
Date: 2007-07-11
Title: Предложение за регламент на Съвета за откриване на самостоятелни и преходни тарифни квоти на Общността за вноса на някои селскостопански продукти с произход от Швейцария

Важна правна забележка

|

52007PC0406

Предложение за регламент на Съвета за откриване на самостоятелни и преходни тарифни квоти на Общността за вноса на някои селскостопански продукти с произход от Швейцария  /* COM/2007/0406 окончателен - ACC 2007/0013 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 11.7.2007COM(2007)406 окончателен2007/0139(ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза откриване на самостоятелни и преходни тарифни квоти на Общността за вноса на някои селскостопански продукти с произход от Швейцария(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМСпоразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация относно търговията със селскостопански продукти[1] се прилага директно към разширения Европейски съюз. Същевременно търговските потоци в съответствие с преференциите, предоставени по силата на вече съществуващи двустранни спогодби между Швейцария и съответно България и Румъния следва да бъдат запазени. Следователно е нужно двустранните търговски отстъпки, посочени в приложение 1 и 2 на това споразумение да бъдат приведени в съответствие. До завършването на двустранните процедури по изменение на споразумението е налице необходимост от самостоятелни и преходни мерки за осигуряване ползването на квота.Одобреният протокол, парафиран от представителите на Европейската общност и Швейцария на 2 май 2007 г. предвижда в частност отстъпки от страна на Общността за ягоди, бяло цвекло и кардун (вид артишок), които изискват приемането на процедури за управление на квоти в съответствие с разпоредбите на членове 308а, 308б, 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93 от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността[2].На тази основа се представя предложение на Съвета за незабавно приемане на прикрепените самостоятелни и преходни мерки за откриване на нови тарифни квоти на Общността за вноса на ягоди, бяло цвекло и кардун (вид артишок) с произход от Швейцария.  2007/0139(ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза откриване на самостоятелни и преходни тарифни квоти на Общността за вноса на някои селскостопански продукти с произход от ШвейцарияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,Като взе предвид предложението на Комисията[3],като има предвид, че:1.  След присъединяването на България и Румъния към Европейския съюз, селскостопанските търговски потоци в съответствие с преференциите, предоставени по силата на вече съществуващи двустранни спогодби между двете държави-членки и Швейцария следва да бъдат запазени. Общността и Швейцария се договориха да пристъпят към привеждането в съответствие на тарифните отстъпки в рамките на споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация относно търговията със селскостопански продукти[4], наричано по-долу „споразумението“, което влезе в сила на 1 юни 2002 г. Привеждането в съответствие на тези отстъпки ще включва откриването на нови тарифни квоти на Общността за внос на ягоди (код по КН 0810 10 00), бяло цвекло и кардун (вид артишок) (код по КН 0709 90 20) с произход от Швейцария.2.  Двустранните процедури по привеждане в съответствие на отстъпките в приложение 1 и 2 към споразумението ще отнемат време. За осигуряване ползването на квота до влизането в сила на привеждането в съответствие е целесъобразно да се открият тези тарифни квоти със самостоятелни и преходни мерки. Предложението е за откриване на тези тарифни квоти до 31 декември 2009 г., за да се осигури достатъчно време на страните да приключат двустранните процедури и мерките за прилагане.3.  Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността[5], предвижда система за управление на тарифни квоти. Целесъобразно е откритите с настоящия регламент квоти да бъдат управлявани от органите на Общността и държавите-членки в съответствие с тази система.4.  Следва да се прилагат правилата за произход на продуктите от член 4 на споразумението.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. С настоящия регламент се открива ежегодна безмитна тарифна квота на Общността за продукти с код по КН 0810 10 00 с произход от Швейцария, със самостоятелни и преходни мерки, за периода от 1 януари до 31 декември.Поредният номер на квотата е 09.0948. Годишният обем е 200 тона нетно тегло.2. С настоящия регламент се открива ежегодна безмитна тарифна квота на Общността за продукти с код по КН 0709 90 20 с произход от Швейцария, със самостоятелни и преходни мерки, за периода от 1 януари до 31 декември.Поредният номер на квотата е 09.0950. Годишният обем е 300 тона нетно тегло.3. През 2007 г. тарифните квоти, предвидени в параграфи 1 и 2 се откриват за периода от влизането в сила на настоящия регламент до 31 декември, за пълните годишни обеми, предвидени в параграфи 1 и 2.4. Тарифните квоти, предвидени в параграфи 1 и 2 изтичат на 1 декември 2009 г.5. Правилата за произход, предвидени в член 4 от споразумението между Европейската общност и Швейцарската конфедерация относно търговията със селскостопански продукти се прилагат спрямо продуктите, посочени в параграфи 1 и 2 на настоящия член.Член 2Предвидените в член 1 тарифни квоти се управляват от Комисията в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Той се прилага от 1 септември 2007 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С БЮДЖЕТНО ОТРАЖЕНИЕ, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТНАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТОПредложение за регламент на Съвета за откриване на самостоятелни и преходни тарифни квоти на Общността за вноса на някои селскостопански продукти с произход от Швейцария.БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕГлава 10 — член 100: Селскостопански митаПредвидена сума за финансовата 2007 година: 1 486,7 млн. EURФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕПредложението няма финансови последициПредложението няма финансово отражение върху разходите, но има отражение върху приходите, както следва:(млн. EUR)Бюджетен ред | Приходи[6] | Година 2007 |Член 100 | Отражение върху собствените ресурси | –0,004 |Член … | Отражение върху собствените ресурси |Състояние след действието |2008 | 2009 | 2010 | 2011 |Член 100 | –0,004 | –0,004 |Член … |МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ––ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИНастоящото ниво на вноса за тези продукти, с произход от Швейцария, е ниско и следователно финансовото отражение на мярката е незначително.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] OВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132, последно изменено с Решение № 3/2005 на Съвместния комитет за селско стопанство (OJ L 346, 29.12.2005 г., стр. 33).[2] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 214/2007 (ОВ L 62, 1.3.2007 г., стр. 6).[3] ОВ … C …, стр. …[4] OВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132, последно изменено с Решение № 3/2005 на Съвместния комитет за селско стопанство (OJ L 346, 29.12.2005 г., стр. 33).[5] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 214/2007 (ОВ L 62, 1.3.2007 г., стр. 6).[6] По отношение на традиционните собствени ресурси (мито за селскостопански продукти, налози върху захарта, мита) посочените суми следва да бъдат нетни, т.е. след отчислението на 25 % от разходите по събирането.