CELEX: 32002R0597
Language: fi
Date: 2002-04-05 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 597/2002, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1249/96 muuttamisesta

Avis juridique important

|

32002R0597

Komission asetus (EY) N:o 597/2002, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2002, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1249/96 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 091 , 06/04/2002 s. 0009 - 0011

Komission asetus (EY) N:o 597/2002,annettu 5 päivänä huhtikuuta 2002,neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1249/96 muuttamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2000(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission asetuksen (EY) N:o 1249/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2104/2001(4), 2 artiklan 4 kohdassa säädetään, että purkamissataman tulliviranomainen antaa todistuksen kunkin puretun tuotteen määrästä. Asetuksessa ei kuitenkaan määritellä tämän todistuksen muotoa, mikä on vaikeuttanut yhdenmukaistamista. Näiden ongelmien ratkaisemiseksi on aiheellista lisätä asetukseen todistusmalli.(2) Erityisissä ja poikkeuksellisissa olosuhteissa voi käydä niin, että heikompilaatuisen vehnän tulli on vahvistettava pienemmäksi kuin parempilaatuisen vehnän tulli, kun edustavat cif-hinnat lasketaan asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan säännösten mukaisesti. Kyseisiin laatuihin olisi sovellettava alhaisinta tullia.(3) Asetuksen (EY) N:o 1249/96 5 artiklassa edellytetään, että vehnän ja durumvehnän tuojien on annettava komission asetuksessa (EY) N:o 1162/95(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2298/2001(6), säädettyjen takuiden lisäksi erityinen lisätakuu, jos tuontituotteesta kannettava tulli ei ole korkein tuotteen laadun perusteella kannettava tulli. Takuun tarkoituksena on varmistaa tuotua laatua vastaavan tullin maksaminen. Takuu ei enää ole tarpeen, jos tulli on kaikkien laatujen osalta nolla.(4) Asetuksen (EY) N:o 1249/96 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että toimivaltaisten tulliviranomaisten on otettava tietyistä tuotteista tuonnin yhteydessä edustavia näytteitä, jotta voidaan määrittää tuontituotteen laatua vastaava tulli. Kun tuontitulli on sama saman tuotteen eri laatujen kohdalla, näytteenottoa ei enää tarvita tätä tarkoitusta varten.(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 1249/96 seuraavasti:1) Korvataan 2 artiklan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti: "Purkamissataman tulliviranomainen antaa liitteessä VI olevan mallin mukaisen todistuksen kunkin puretun tuotteen määrästä. Edellisessä alakohdassa tarkoitettu tullin alennus myönnetään vain, jos todistus on tavaran mukana siihen asti, kun tuontia koskevat tullimuodollisuudet on täytetty."2) Korvataan 4 artiklan 2 kohta seuraavasti: "2. Durumvehnän, ohran ja maissin sekä vehnän osalta kunkin vakiolaadun edustavat cif-tuontihinnat muodostuvat 1 kohdan a, b ja c alakohdassa esitettyjen tekijöiden summasta.Jos heikompilaatuisen vehnän edustava cif-hinta on kuitenkin korkeampi kuin parempilaatuisen vehnän, korkein edustava cif-hinta otetaan huomioon laskettaessa kannettava tulli välittömästi parempaa laatua oleville laaduille, joiden edustava cif-hinta on alhaisempi.Kun kolmannet maat tukevat keski- tai heikkotasoisen vehnän maailmanmarkkinahintoja johonkin Euroopan maahan tai Välimeren alueella sijaitsevaan maahan suuntautuvassa viennissä, komissio voi ottaa nämä tuet huomioon, kun vahvistetaan yhteisöön suuntautuvan tuonnin edustava cif-hinta."3) Lisätään 5 artiklan loppuun kohta seuraavasti: "Jos eri laatuihin sovellettava tuontitulli on kuitenkin nolla, edellisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettua sitoumusta ei vaadita."4) Korvataan 6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "1. Durumvehnän ja korkea- tai keskitasoista vakiolaatua olevan tavallisen vehnän sekä lasimaisen maissin osalta tullitoimipaikan, jossa tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen, on otettava jokaisen tuonnin yhteydessä edustavia näytteitä komission direktiivin 76/371/ETY liitteessä tarkoitettujen säännösten mukaisesti. Näytteitä ei kuitenkaan oteta, jos eri laatujen tuontitulli on sama."5) Lisätään tämän asetuksen liite liitteeksi VI.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 5 päivänä huhtikuuta 2002.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.(2) EYVL L 193, 29.7.2000, s. 1.(3) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125.(4) EYVL L 283, 27.10.2001, s. 8.(5) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2.(6) EYVL L 308, 27.11.2001, s. 16.LIITE"LIITE VI>PIC FILE= "L_2002091FI.001103.TIF">"