CELEX: 52020PC0218
Language: hr
Date: 2020-05-20
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Vijeću Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva u vezi s predviđenim donošenjem izmjene 91. Priloga 10. sveska III. i obavještavanju o odstupanju od datuma primjene izmjene 13. Priloga 14. sveska I., izmjene 40.C Priloga 6., izmjene 77.B Priloga 3. i izmjene 39. Priloga 15.

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 20.5.2020.
            COM(2020) 218 final
            2020/0098(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Vijeću Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva u vezi s predviđenim donošenjem izmjene 91. Priloga 10. sveska III. i obavještavanju o odstupanju od datuma primjene izmjene 13. Priloga 14. sveska I., izmjene 40.C Priloga 6., izmjene 77.B Priloga 3. i izmjene 39. Priloga 15.
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na:
            
            
               –odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti u Vijeću Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u vezi s izmjenom 91. Priloga 10. sveska III. Čikaškoj konvenciji čije je donošenje predviđeno na jednoj od sljedećih sjednica Vijeća ICAO-a, 
            
            
               –odluku o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti nakon što ICAO objavi donošenje izmjene 91. Priloga 10. u dopisu putem kojeg poziva države članice da izdaju obavijest o svojem neslaganju s donesenom mjerom, mogućim odstupanjima od nje ili poštovanju donesene mjere,
            
            
               –odluku o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u pogledu izmjene 13. Priloga 14. – Aerodromi, svezak I. – Projektiranje aerodroma i operacije, izmjene 40.C Priloga 6. – Operacije zrakoplova – Međunarodni komercijalni zračni prijevoz – avioni, izmjene 39. Priloga 15. – Aeronautičke informacijske usluge te izmjene 77.B Priloga 3. – Meteorološke usluge za međunarodnu zračnu plovidbu u vezi s novim globalnim formatom za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, uz pozivanje država članica da izdaju obavijest o odstupanjima u pogledu poštovanja datuma primjene, koji se odgađa za šest mjeseci u odnosu na datum primjene naveden u povezanim dopisima ICAO-a.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Konvencija o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu
            
            
               Cilj je Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”) reguliranje međunarodnog zračnog prijevoza. Čikaška konvencija stupila je na snagu 4. travnja 1947. te je njome osnovana Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva.
            
            
               Sve države članice EU-a stranke su Čikaške konvencije.
            
            
               2.2.Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva
            
            
               Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva specijalizirana je agencija Ujedinjenih naroda. Njezini su ciljevi razvoj načela i tehnika međunarodne zračne plovidbe te poticanje planiranja i razvoja međunarodnog zračnog prometa.
            
            
               Vijeće ICAO-a trajno je tijelo čije su članice 36 zemalja ugovornica Konvencije koje na razdoblje od tri godine bira Skupština ICAO-a. Od 2019. do 2022. sedam država članica EU-a ima predstavnike u Vijeću ICAO-a.
            
            
               Obvezne funkcije Vijeća ICAO-a, navedene u članku 54. Čikaške konvencije, obuhvaćaju donošenje međunarodnih standarda i preporučenih praksi u obliku prilogâ toj konvenciji.
            
            
               Nakon donošenja tih mjera države ICAO-a dužne su izdati obavijest o svojem neslaganju s donesenom mjerom, mogućim odstupanjima od nje ili poštovanju donesene mjere prije nego što ona stupi na snagu i postane pravno obvezujuća. 
            
            
               2.3.Predviđeni akt Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva
            
            
               2.3.1.Donošenje izmjene 91. Priloga 10. sveska III. Čikaškoj konvenciji o sustavu za selektivno pozivanje (SELCAL)
            
            
               Na jednoj od sljedećih sjednica Vijeće ICAO-a treba donijeti izmjenu 91. Priloga 10. sveska III. Čikaškoj konvenciji o sustavu za selektivno pozivanje (SELCAL).
            
            
               Svrha je izmjene 91. Priloga 10. sveska III. da se izmijeni Prilog 10. Čikaškoj konvenciji – Zrakoplovne telekomunikacije, svezak III. – Komunikacijski sustavi, dio II. – Sustavi glasovne komunikacije, u vezi sa SELCAL-om. Izmjenom 91. Priloga 10. sveska III. uvode se novi tonovi za proširenje dostupnog skupa kodova SELCAL, čime se smanjuje učestalost krivih indikacija u pilotskoj kabini. Izmjena 91. Priloga 10. sveska III. razrađena je na drugom sastanku radne skupine za infrastrukturu za podatkovnu komunikaciju Odbora za komunikaciju (CP DCIWG/2) i nije se smatrala spornom na tehničkoj razini. 
            
         
         
            
               Predviđa se da će se izmjena 91. Priloga 10. sveska III. početi primjenjivati 5. studenoga 2022., kad će postati pravno obvezujuća za stranke Čikaške konvencije. 
            
            
               2.3.2.Datum početka primjene novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze
            
            
               Vijeće ICAO-a donijelo je 2016. novu metodologiju za procjenu stanja površine uzletno-sletne staze i izvješćivanje o njemu, poznatu kao globalni format za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, čiji je cilj omogućiti usklađenu procjenu stanja površine uzletno-sletne staze i izvješćivanje o njemu te posljedično bolju procjenu letačke posade performansi pri polijetanju i slijetanju.
            
            
               Novi ICAO-ov globalni format za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, koji se primjenjuje od 5. studenoga 2020., predviđen je izmjenom 13. Priloga 14. – Aerodromi, svezak I. – Projektiranje aerodroma i operacije, izmjenom 40.C Priloga 6. – Operacije zrakoplova – Međunarodni komercijalni zračni prijevoz – avioni, izmjenom 77.B Priloga 3. – Meteorološke usluge za međunarodnu zračnu plovidbu i izmjenom 39. Priloga 15. – Aeronautičke informacijske usluge. 
            
            
               Zbog pandemije bolesti COVID-19 provedba tog novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze od trenutka koji je ICAO izvorno predvidio nije realna na razini Unije te će stoga Komisija vjerojatno odgoditi taj datum na razini Unije donošenjem odgovarajućih izmjena relevantnih uredbi Komisije
                  1
               . Trenutačno nije sigurno ni hoće li Vijeće ICAO-a na dnevni red svoje 220. ili 221. sjednice staviti moguće odgađanje datuma primjene novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, a ako hoće, nije sigurno kakvu će odluku donijeti Vijeće ICAO-a o tom pitanju. Stoga se, ako Vijeće ICAO-a iz bilo kojeg razloga ne odgodi taj datum na vrijeme, treba pobrinuti da države članice izvijeste o eventualnom odgađanju tog datuma na razini Unije.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.1.Izmjena 91. Priloga 10. sveska III.
            
            
               3.1.1.Glavne promjene koje se uvode donošenjem izmjene 91. Priloga 10. sveska III. i njihov odnos s postojećim pravilima Unije
            
            
               Glavna promjena uvedena prijedlogom za donošenje 91. izmjene Priloga 10. sveska III. uvođenje je novih tonova za proširenje dostupnog skupa kodova SELCAL, čime se smanjuje učestalost krivih indikacija u pilotskoj kabini. Značajke sustava SELCAL izvorno su bile preporuke formulirane u 1950-ima kad se navedena razina performansi nije mogla zajamčiti. Oprema proizvedena nakon 1970-ih bolje ispunjava te zahtjeve i stoga bi se njihova ujednačena primjena trebala priznati u cilju sigurnosti i pravilnosti međunarodne zračne plovidbe. Međutim, preporuka o anvelopi modulacije razdvojena je na standard i preporuku jer je njezina ujednačena primjena samo poželjna.
            
            
               ICAO osigurava i mehanizam s pomoću kojeg se mogu uvesti novi tonovi uz minimalne posljedice za operatore zrakoplova. Prethodna priprema sustava na zemlji je cjenovno povoljnija opcija i omogućuje ugrađivanje na zrakoplove u fazama, što će se većinom obavljati već tijekom proizvodnje zrakoplova.
            
            
               Unija potvrđuje nedostatak kodova SELCAL koji bi se mogli dodijeliti zrakoplovu i mogućnost da se taj nedostatak otkloni povećanjem broja znakova koji se mogu upotrijebiti za kôd SELCAL dodijeljen novom zrakoplovu.
            
            
               SELCAL nema veliku važnost u uslugama zračne plovidbe u Europi. Međutim, riječ je o sredstvu komunikacije i postoji standardni način njegova bilježenja u plan leta pa neki operatori zrakoplova mogu zatražiti od jedinica za operativne usluge zračnog prometa njegovo korištenje u određenim situacijama. To se, doduše, događa vrlo rijetko.
            
            
               SELCAL se spominje u EASA-inim smjernicama, prilikom nabrajanja mogućih rješenja, u vezi s Uredbom (EU) br. 923/2012 i u Uredbi (EU) 2020/469 kojom se izmjenjuje Prilog IV. Dio ATS Uredbi (EU) 2017/373.
            
            
               Izmjena 91. Priloga 10. sveska III. odnosi se uglavnom na pružatelje usluga u zračnoj plovidbi (ANSP-ove) koji pružaju usluge za regiju ICAO-a „sjeverni Atlantik” (NAT), oceanski zračni prostor iznad Atlantskog oceana i usluge upravitelja mreže, posebno integrirani sustav za obradu plana leta (IFPS). Odgovarajući ANSP-ovi morat će uvesti potrebna tehnička poboljšanja. Upravitelj mreže morat će ažurirati IFPS kako bi sustav mogao prihvatiti nove SELCAL kodove da bi se izbjeglo odbijanje planova leta zbog neprepoznavanja koda.
            
            
               U podtočki (c) točke CNS.TR.100 „Metode rada i operativni postupci za pružatelje komunikacijskih, navigacijskih ili nadzornih usluga” Uredbe (EU) 2017/373 spominje se ICAO-ov Prilog 10. svezak III. uključujući sve izmjene do uključivo br. 89 te je stoga potrebna odgovarajuća izmjena na razini Unije.
            
            
               3.2.Globalni format za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze
            
            
               3.2.1.Datum početka primjene novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze
            
            
               Istrage nesreća pokazuju da standardi za procjenu stanja površine uzletno-sletne staze i izvješćivanje o tome nisu usklađeni i da je to bitan faktor koji pridonosi izlijetanjima s uzletno-sletne staze, posebno kad je ona mokra ili onečišćena. ICAO je stoga izmijenio niz standarda i preporučenih praksi (SARP-ova) u više priloga Čikaškoj konvenciji. Zbog nekih od tih izmjena moralo se prilagoditi postojeće pravo Unije. Ta se potreba već odražava u provedbenim i delegiranim aktima Komisije
                  2
               . 
            
            
               Izmjenu 77.B Priloga 3., izmjenu 13. Priloga 14., izmjenu 40. Priloga 6. i izmjenu 39. Priloga 15. Čikaškoj konvenciji, čiji je cilj smanjiti izlijetanja s uzletno-sletne staze i nesreće, donijelo je Vijeće ICAO-a tijekom 2016., a primjenjivat će se od 5. studenoga 2020. Te su izmjene već uključene na razini Unije u provedbene uredbe (EU) 2020/469 i 2019/1387. 
            
            
               Međutim, zbog kašnjenja u provedbi do kojeg je došlo zbog pandemije bolesti COVID-19 i trenutačnog manjka resursa nadležnih tijela i predmetnih operatora, Komisija namjerava odgoditi datum primjene odgovarajućih provedbenih i delegiranih akata Komisije za šest mjeseci. 
            
         
         
            
               3.3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               3.3.1.U vezi s izmjenom 91. Priloga 10. sveska III.
            
            
               Predlaže se da se u ime Unije u Vijeću ICAO-a u cijelosti podrži predložena izmjena 91. Priloga 10. sveska III. Stoga, nakon što je Vijeće ICAO-a donese i o njoj obavijesti putem dopisa, stajalište Unije trebalo bi biti da države članice izdaju obavijest o usklađenosti s donesenom mjerom. 
            
            
               3.3.2.U vezi s datumom početka primjene novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze
            
            
               U vezi s primjenom novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, koji se u potpunosti podržava, no uzimajući u obzir posljedice krize nastale zbog bolesti COVID-19 na mogućnosti država članica i predmetnih operatora da ga primijene kako se trenutačno zahtijeva pravilima ICAO-a, predloženo stajalište koje bi trebalo zauzeti u ime Unije sljedeće je:
            
            
               - ako odgađanje roka nije na dnevnom redu 220. ili 221. sjednice Vijeća ICAO-a ili ako Vijeće ICAO-a ne donese odgodu od šest mjeseci, stajalište Unije trebalo bi biti da se izda obavijest o odstupanjima ako se rok predviđen u relevantnim propisima EU-a odgodi za šest mjeseci. Države članice EU-a izdat će obavijest će o odstupanju i obavijestiti ICAO da će provedba, tj. sukladnost s novim ICAO-ovim globalnim formatom za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, biti odgođena za šest mjeseci. 
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Članak 218. stavak 9. UFEU-a primjenjuje se neovisno o tome je li Unija članica tijela ili stranka sporazuma
                  3
               .
            
            
               Pojmom „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaćeni su akti koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali im je namjena da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva tijelo je osnovano na temelju sporazuma, odnosno Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu.
            
            
               Međunarodnu organizaciju civilnog zrakoplovstva poziva se da donese izmjenu 91. Priloga 10. sveska III., što je akt koji proizvodi pravne učinke. On proizvodi pravne učinke jer se njime mijenja niz standarda kojima se mogu stvoriti pravne obveze prema međunarodnom pravu.
            
            
               Nadalje, izmjenom 91. Priloga 10. sveska III. „preporuka” se mijenja u standard, a standard na nižu razinu, tj. „preporuku”. Iako se tako nazivaju, tim se „preporukama” mijenja pravna situacija u odnosu na prethodne standarde. Ta promjena u statusu odredbi znači drugačije obveze država.
            
            
               U pogledu obavještavanja o odstupanjima u datumu primjene novog ICAO-ova globalnog formata za izvješćivanje o stanju površine uzletno-sletne staze, zajedničko stajalište Unije osiguralo bi da sve države članice izdaju obavijest o odstupanjima u okvirima ove odluke na temelju isključive nadležnosti Unije i stoga poštuju članak 38. Čikaške konvencije, što znači da se neće smatrati da ne ispunjavaju svoje obveze iz Čikaške konvencije. 
            
            
               Tim izmjenama ne dopunjuje se i ne mijenja institucijski okvir sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu Odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2. Materijalnopravna osnova
            
         
         
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalnopravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnopravnoj osnovi, konkretno onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenih akata odnosi se na zajedničku prometnu politiku.
            
            
               Stoga je materijalnopravna osnova predložene odluke članak 100. stavak 2. UFEU-a.
            
            
               4.3. Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke treba biti članak 100. stavak 2. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               2020/0098 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Vijeću Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva u vezi s predviđenim donošenjem izmjene 91. Priloga 10. sveska III. i obavještavanju o odstupanju od datuma primjene izmjene 13. Priloga 14. sveska I., izmjene 40.C Priloga 6., izmjene 77.B Priloga 3. i izmjene 39. Priloga 15.
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Konvencija o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”), koja ima za cilj regulaciju međunarodnog zračnog prijevoza, stupila je na snagu 4. travnja 1947. Njome je osnovana Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO).
            
            
               (2)Države članice su države ugovornice Čikaške konvencije i članice ICAO-a, a Unija ima status promatrača u određenim tijelima ICAO-a.
            
            
               (3)U skladu s člankom 54. Čikaške konvencije Vijeće ICAO-a može donositi međunarodne standarde i preporučenu praksu.
            
            
               (4)Na jednoj od sljedećih sjednica Vijeće ICAO-a treba donijeti izmjenu 91. Priloga 10. sveska III. Čikaškoj konvenciji o sustavu za selektivno pozivanje (SELCAL).
            
            
               (5)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Vijeću ICAO-a s obzirom na to da će predložena izmjena 91. Priloga 10. sveska III. biti obvezujuća za Uniju te može presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/373
                  5
               . Ta će izmjena nakon donošenja biti obvezujuća za sve članice ICAO-a, uključujući sve države članice EU-a, u skladu s Čikaškom konvencijom i njezinim ograničenjima. U skladu s člankom 38. Čikaške konvencije od država ugovornica zahtijeva se da u skladu s mehanizmom za obavješćivanje o odstupanjima obavijeste ICAO ako namjeravaju odstupiti od standarda. 
            
         
         
            
               (6)Glavna je svrha izmjene 91. Priloga 10. sveska III. uvesti nove tonove za proširenje dostupnog skupa kodova SELCAL, čime se smanjuje učestalost krivih indikacija u pilotskoj kabini. Njome se usto mijenjaju i zahtjevi povezani sa značajkama sustava i uvodi mehanizam za uvođenje novih kodova uz minimalne posljedice za operatore zrakoplova.
            
            
               (7)Unija snažno podupire ICAO u tome da se jamčenjem sigurnih i jasnih komunikacijskih, navigacijskih i nadzornih usluga poveća sigurnost zrakoplovstva. Unija bi stoga trebala podržati navedene izmjene.
            
            
               (8)Stajalište Unije na jednoj od predstojećih sjednica Vijeća ICAO-a o predviđenoj izmjeni 91. Priloga 10. sveska III. trebaju izraziti države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a, djelujući zajednički u ime Unije. 
            
            
               (9)Stajalište Unije nakon što Vijeće ICAO-a donese izmjenu 91. Priloga 10. sveska III., koje će glavni tajnik ICAO-a objaviti putem dopisa ICAO-a, treba biti da se obavijesti o poštovanju izmjene te ga trebaju izraziti sve države članice Unije. 
            
            
               (10)Vijeće ICAO-a je 2016. donijelo izmjene niza priloga Čikaškoj konvenciji kojima je cilj smanjiti izlijetanja s uzletno-sletne staze i nesreće. Te su izmjene navedene u dopisima AN 4/1 2.26-16/19, AN 2/2.4 – 16/18, AN 10/1.1 – 16/17 i AN 11/1.3.29-16/12 i primjenjivat će se u državama ugovornicama ICAO-a od 5. studenoga 2020. („izmjene”). 
            
            
               (11)Unija snažno podupire ICAO u tome da se poveća sigurnost zrakoplovstva. Te izmjene, kojima se uvodi nova usklađena metodologija za procjenu stanja površine uzletno-sletne staze i izvješćivanje o njemu, pridonijet će smanjivanju rizika od izlijetanja s uzletno-sletne staze zbog onečišćenja uzletno-sletne staze snijegom, ledom, bljuzgavicom ili vodom.
            
            
               (12)Te su izmjene uključene u pravo Unije Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1397
                  6
                i Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2020/469
                  7
               .
            
            
               (13)Provedbene uredbe (EU) 2020/469 i 2019/1387 djelomično se primjenjuju od 5. studenoga 2020., u skladu s datumom primjene izmjena. Međutim, pandemija bolesti COVID-19 imala je znatne posljedice na nastojanja država članica i dionika u sektoru zrakoplovstva da se pripreme za primjenu novih mjera iz izmjene 77.B Priloga 3., izmjene 13. Priloga 14., izmjene 40. Priloga 6. i izmjene 39. Priloga 15. Čikaškoj konvenciji.
            
            
               (14)Konkretno, karantenske mjere i djelomična nezaposlenost osoblja u kombinaciji s dodatnim radom potrebnim za prevladavanje znatnih posljedica pojave bolesti COVID-19 za sve dionike usporili su napredak u tom području.
            
            
               (15)Nadležna tijela i gospodarski subjekti nailaze na poteškoće u pripremi za provedbu izmjena. Stoga bi moglo biti potrebno odgoditi datum početka primjene naveden u provedbenim uredbama (EU) 2020/469 i 2019/1387 za šest mjeseci.
            
            
               (16)Ako Vijeće ICAO-a ne odgodi datum početka primjene izmjena za šest mjeseci, a u pravu Unije se datum primjene odgovarajućih standarda ICAO-a odgodi za šest mjeseci, stajalište Unije trebalo bi biti da se izda obavijest o odstupanju u skladu s člankom 38. Čikaške konvencije i da se obavijesti ICAO o namjeri Unije da za 6 mjeseci odgodi datum primjene izmjena,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na jednoj od sljedećih sjednica Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva („ICAO”) jest da se u potpunosti podupire predložena izmjena 91. Priloga 10. sveska III. Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”).
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti nakon što Vijeće ICAO-a donese izmjenu 91. Priloga 10. sveska III. Čikaškoj konvenciji jest da se u odgovoru na odgovarajući dopis ICAO-a obavijesti o poštovanju donesene mjere. 
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ako Vijeće ICAO-a ne odgodi datum početka primjene izmjene 77.B Priloga 3., izmjene 13. Priloga 14., izmjene 40. Priloga 6. i izmjene 39. Priloga 15. Čikaškoj konvenciji, a Unija izmijeni provedbene uredbe (EU) 2020/469 i 2019/1387 te Delegiranu uredbu C(2020)710 final
                  8
                kako bi se njihova provedba odgodila za šest mjeseci, izdat će se obavijest o šestomjesečnoj odgodi datuma primjene izmjene 77.B Priloga 3., izmjene 13. Priloga 14., izmjene 40. Priloga 6. i izmjene 39. Priloga 15. Čikaškoj konvenciji.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Stajalište iz članka 1. stavka 1. izražavaju države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a.
            
            
               Stajališta iz članka 1. stavka 2. i članka 2. izražavaju sve države članice Unije. 
            
         
         
            
               Članak 4.
            
            
               Ova je Odluka upućena državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010, SL L 281, 13.10.2012., str. 1.Uredba Komisije (EU) br. 139/2014 od 12. veljače 2014. o utvrđivanju zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s aerodromima u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, SL L 44, 14.2.2014., str. 1.Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011, SL L 62, 8.3.2017., str. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/469 o izmjeni Uredbe (EU) br. 923/2012, Uredbe (EU) br. 139/2014 i Uredbe (EU) 2017/373 u pogledu zahtjeva za upravljanje zračnim prometom/uslugama u zračnoj plovidbi, oblikovanja struktura zračnog prostora i kvalitete podataka, sigurnosti uzletno-sletnih staza te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije br. 73/2010, SL L 104, 3.4.2020., str. 1. Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010, SL L 281, 13.10.2012., str. 1.Uredba Komisije (EU) br. 139/2014 od 12. veljače 2014. o utvrđivanju zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s aerodromima u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, SL L 44, 14.2.2014., str. 1.Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011, SL L 62, 8.3.2017., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka/Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točka 64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka/Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 229, 5.9.2019., str. 1.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SL L 104, 3.4.2020., str. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Delegirana uredba Komisije C(2020)710 final o izmjeni Uredbe (EU) br. 139/2014 u pogledu sigurnosti uzletno-sletnih staza i zrakoplovnih podataka.