CELEX: 32003R1204
Language: et
Date: 2003-07-04
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 1204/2003, 4. juuli 2003, millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 lisas esineva kolme nimetuse (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano) spetsifikatsiooni

Tähtis õiguslik teade

|

32003R1204

Euroopa Liidu Teataja L 168 , 05/07/2003 Lk 0010 - 0012

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 1204/2003,4. juuli 2003,millega muudetakse määruse (EÜ) nr 1107/96 lisas esineva kolme nimetuse (Roncal, Noix de Grenoble ja Caciocavallo Silano) spetsifikatsiooniEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 14. juuli 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2081/92 põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003, [2] eriti selle artiklit 9,ning arvestades järgmist:(1) Hispaania ametiasutused on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse Roncal puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena komisjoni 12. juuni 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 1107/96 (geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 [3] artiklis 17 sätestatud korras; määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 828/2003 [4]), kirjelduse ja tootmismeetodi muutmist.(2) Prantsusmaa on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse Noix de Grenoble puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena komisjoni määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(3) Itaalia on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikliga 9 taotlenud nimetuse Caciocavallo Silano puhul, mis on registreeritud kaitstud päritolunimetusena komisjoni määrusega (EÜ) nr 1107/96, kirjelduse, geograafilise piirkonna, tootmismeetodi, märgistamise ja riiklike nõuete muutmist.(4) Pärast nende kolme muudatustaotluse läbivaatamist on otsustatud, et tegemist ei ole väikeste muudatustega.(5) Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artiklis 9 sätestatud korrale ja põhjusel, et muudatused ei ole väikesed, kohaldatakse artiklis 6 sätestatud korda mutatis mutandis.(6) On otsustatud, et kõnealusel juhul on muudatused kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 2081/92. Pärast kõnealuste spetsifikatsiooni muudatustaotluste põhipunktide avaldamist Euroopa Liidu Teatajas [5] ei ole komisjonile esitatud vastuväiteid kõnealuse määruse artikli 7 tähenduses.(7) Seega tuleb need muudatused registreerida ja avaldada Euroopa Liidu Teatajas,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesoleva määruse lisas esitatud muudatused registreeritakse ja avaldatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõikele 4.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 4. juuli 2003Komisjoni nimelkomisjoni liigeFranz Fischler[1] EÜT L 208, 24.7.1992, lk 1.[2] ELT L 122, 16.5.2003, lk 1.[3] EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.[4] ELT L 120, 15.5.2003, lk 3.[5] EÜT C 210, 4.9.2002, lk 10 (Roncal).EÜT C 206, 30.8.2002, lk 2 (Noix de Grenoble).EÜT C 203, 27.8.2002, lk 2 (Caciocavallo Silano).--------------------------------------------------LISAHISPAANIARoncal- Kirjeldus:enne:"Pressjuust, mis on tehtud rasa ja lacha tõugu lamba piimast, mis ei sisalda ternespiima või ravimeid, mis võiksid mõjutada juustu valmistamist, laagerdamist või säilitamist."uus versioon:"Pressjuust, mis on tehtud lambatõugude rasa ja lacha ning lacha ja milchschaf ristandi F1 piimast, mis ei sisalda ternespiima või ravimeid, mis võiksid mõjutada juustu valmistamist, laagerdamist või säilitamist.";enne:"… lõppsaaduse rasvasisaldus (rasva kuivekstrakti kohta) on üle 50 %."uus versioon:"… lõppsaaduse rasvasisaldus (rasva kuivekstrakti kohta) on üle 45 %.";enne:"Juustu füüsikalis-keemilised omadused on järgmised:"+++++ TIFF +++++uus versioon:"Juustu füüsikalis-keemilised omadused on järgmised:";+++++ TIFF +++++- Tootmismeetod:enne:"Piima kalgendatakse piisava loodusliku laabiga tagamaks, et kalgendumisele kuluks vähemalt üks tund."uus versioon:"Piima kalgendatakse piisava loodusliku laabiga tagamaks, et kalgendumisele kuluks kõige rohkem üks tund.";enne:"Kohupiima hoitakse kalgendamisel, lõikamisel ja nõrutamisel temperatuuril 32 °C–37 °C."uus versioon:"Kohupiima hoitakse kalgendamisel, lõikamisel ja nõrutamisel temperatuuril 30 °C–37 °C."PRANTSUSMAANoix de Grenoble- Kirjeldus:Pähklite miinimumläbimõõt on endise 27 mm asemel 28 mm (kooskõlas ÜRO/EMÜ rahvusvahelise standardiga).- Tootmismeetod:Pähklipuid lõigatakse iga kolme aasta tagant.Võetakse kasutusele niisutusmeetodid.Muudetakse saagikoristuse alguskuupäeva, mis on praegu määratud kindlaks prefekti korraldusega ja ei kesta kunagi kauem kui 20. septembrini.Iga puu kohta määratakse kindlaks minimaalne ala ja puudevaheline kaugus.- Märgistus:Täpsemate märgistusnõuete kasutuselevõtmine: kohustuslik on märkida nimetus, kirjeldus "värsked kreeka pähklid" või "kuivatatud kreeka pähklid" tähtedega, mis ei ole suuremad nimetuse märkimisel kasutatavatest tähtedest, sõnad "appellation d’origine contrôlée" või "AOC" ja liidu kleebis, kõik märgitakse kasti ühele küljele kulumiskindlate, selgesti loetavate ja nähtavate tähtedega.- Riiklikud nõuded:"17. juuni 1938. aasta dekreet-seadus" asendatakse "Dekreediga registreeritud päritolunimetuse Noix de Grenoble kohta".ITAALIACaciocavallo Silano- Kirjeldus:Eelkõige sätestatakse, et Caciocavallo Silano tootmisel kasutatav lehmapiim peab olema toorpiim või vajaduse korral 30 sekundi jooksul kuni temperatuurini 58 °C kuumutatud piim ja see peab pärinema maksimaalselt neljast järjestikusest lüpsist, mis on tehtud juustu tootmisele eelnenud kahe päeva jooksul.- Geograafiline piirkond:Lisatakse uued Crotone ja Vibo Valentia provintsid. Kõnealusesse kahte provintsi kuuluvad kaitstud päritolunimetuse tootmispiirkonnad on juba lisatud spetsifikatsiooni Catanzaro provintsi osana. Spetsifikatsiooni on samuti lisatud osa haldusüksusi, kus on välja kujunenud Caciocavallo Silano juustu tootmisega seotud traditsioon ja mis asuvad geograafilisse piirkonda kuuluvates provintsides või piirnevad nendega.- Tootmismeetod:Samas piimatootmisrajatises valmistatud vadaku kasutamine on lubatud, kuna nii saab säilitada toote organoleptilised omadused. Minimaalset valmimisaega on pikendatud 30 päevani, et tagada juustu kvaliteet. Lisaks võidakse juustu pinda töödelda värvitu, läbipaistva ainega, mis ei muuda juustukooriku värvust.Töötlemine ei kahjusta kuidagi juustu eripära ega kvaliteeti, kuid pikendab selgelt selle kõlblikkusaega, kuna selle abil saab vältida koorikus pärmi- ja/või hallitusseente poolt tekitatud kahju.- Märgistus:Kaitstud päritolunimetuses peab olema termiliselt sissepressitud Consorzio di tutela formaggio Caciocavallo Silano poolt igale kontrollsüsteemiga hõlmatud tootjale antud tunnuskood, mis võimaldab jälgida iga kaitstud päritolunimetusega toote turustamist. Lisaks määratakse kindlaks märgistuse värv ning märgistust ennast muudetakse, et teha kaitstud päritolunimetuse logo paremini nähtavaks ja lihtsamini identifitseeritavaks.- Riiklikud nõuded:Viited enne määruse (EMÜ) nr 2081/92 vastuvõtmist kehtinud siseriiklikele eeskirjadele jäetakse välja.--------------------------------------------------