CELEX: 31981D0105
Language: el
Date: 1981-02-05 00:00:00
Title: 81/105/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 5ης Φεβρουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση υποκάμισα, υποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλες καί παρόμοια είδη καταγόμενα από τήν Ταϋλάνδη (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0105

81/105/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 5ης Φεβρουαρίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση υποκάμισα, υποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλες καί παρόμοια είδη καταγόμενα από τήν Ταϋλάνδη (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 060 της 06/03/1981 σ. 0052 - 0053

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 5ης Φεβρουαρίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Ιρλανδίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση υποκάμισα, υποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλες και παρόμοια είδη καταγόμενα από την Ταϋλάνδη  (Μόνο το αγγλικό κείμενο είναι αυθεντικό)  (81/105/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων παρακολουθήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι την 27η Ιανουαρίου 1981 η ιρλανδική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115, πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση υποκάμισα, υποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλες και παρόμοια είδη των κλάσεως ex 60.04 Β Ι, Β ΙΙ και Β ΙV του Κοινού Δασμολογίου (κατηγορία 4) καταγόμενα από την Ταϋλάνδη, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ταϋλάνδη αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή· ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, η Ταϋλάνδη δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα, έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη· ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές αυτού του προϊόντος, το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες, αυξήθηκαν από 1 251 000 τεμάχια το 1978 σε 1 545 000 τεμάχια το 1979 και ανήλθαν σε 1 837 000 τεμάχια κατά τη διάρκεια των δέκα πρώτων μηνών του 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 22 % το 1978 σε 28 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Ταϋλάνδη είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων στην Ιρλανδία·  ότι η παραγωγή παρομοίων προϊόντων στην Ιρλανδία μειώθηκε από 4 080 000 τεμάχια το 1978 σε 3 755 000 τεμάχια το 1979·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σ' εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται η προβλέπεται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 3 αυτής,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Ιρλανδία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από την Ταϋλάνδη και  τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά τις 26 Ιανουαρίου 1981.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή των εμπορευμάτων   //   //   // ex 60.04 Β Ι, Β ΙΙ, Β IV (κώδικας Nimexe:  ex 60.04-19, 20, 22, 23, 24, 26, 41, 50, 58, 71, 79, 89) (κατηγορία 4)  // Υποκάμισα, υποκαμισάκια, Τ-shirts, sous-pulls , φανέλλαι και παρόμοια είδη πλεκτά μη ελαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, έτερα των ενδυμάτων δια βρέφη εκ βάμβακος ή εκ συνθετικών υφαντικών ινών. Τ-shirts και sous-pulls εκ τεχνητών υφαντικών ινών έτερα των ενδυμάτων δια βρέφη  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι τις 31 Ιουλίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση προορίζεται για την Ιρλανδία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 5 Φεβρουαρίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.