CELEX: 52000GC0666
Language: sv
Date: 2006-12-08
Title: Utkast till Kommissionens beslut av den […] om krav på djurhälsa och utfärdande av veterinärintyg vid import av fåglar utom fjäderfä samt villkor för karantän (…/…/EG) (Kodifierad version)

SV

|[pic]                     |EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION                                                                             |

                                        Bryssel den
                                        K(2006)

                                                                   Utkast till

                                                               KOMMISSIONENS BESLUT

                                                                    av den […]

                om krav på djurhälsa och utfärdande av veterinärintyg vid import av fåglar utom fjäderfä samt villkor för karantän

                                                                     (…/…/EG)

                                                               (Kodifierad version)

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

                                                                   Utkast till

                                                               KOMMISSIONENS BESLUT

                                                                    av den […]

            om Ö krav på Õ djurhälsÖ a Õ och utfärdande av veterinärintyg vid import av fåglar utom fjäderfä samt villkor för karantän

                                                             (delgivet med nr K(…) …)
                                                           (Text av betydelse för EES)

                                                                     (…/…/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen  av
djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som  avses  i  bilaga  A.I  till
direktiv 90/425/EEG[1], särkilt artikel 17.2 b, Ö artikel Õ 17.3 och artikel 18.1 första och fjärde Ö strecksatserna Õ i Ö detta Õ, och

av följande skäl:

                                            ê 

   1) Kommissionens beslut 2000/666/EG av den 16 oktober 2000 om djurhälsokrav och  utfärdande  av  veterinärintyg  vid  import  av  fåglar  utom
      fjäderfä samt villkor för karantän[2] har flera gånger ändrats på ett väsentligt sätt[3]. För att skapa klarhet och överskådlighet bör  det
      beslutet kodifieras.

                                            ê 2000/666/EG Skäl 1

   2) Det är nödvändigt att fastställa villkor för djurhälsa liksom krav på utfärdande av intyg vid import av fåglar  utom  fjäderfä  från  vissa
      tredje länder.

                                            ê 2000/666/EG Skäl 2 (anpassad)

   3) Fåglar utom fjäderfä Ö bör Õ enligt artikel 7 A 1 c i direktiv 92/65/EEG hållas i karantän på enskilda karantäner eller  karantänsstationer
      i gemenskapen efter införseln till gemenskapsområdet innan de släpps ut  på  marknaden.  Särskilda  villkor  för  godkännande  av  enskilda
      karantäner eller karantänsstationer för fåglar Ö bör Õ fastställas.

                                            ê 2000/666/EG Skäl 3 (anpassad)

   4) Om aviär influensa eller Newcastlesjuka konstateras eller om förekomst av dessa sjukdomar bekräftas bland fåglar  i  karantän  eller  bland
      kontrollkycklingar Ö bör Õ detta inte rapporteras som ett sjukdomsutbrott enligt rådets direktiv 82/894/EEG Ö av den 21 december 1982 Õ  om
      anmälan av djursjukdomar inom gemenskapen[4] men bör ändå rapporteras till kommissionen.

                                            ê 2000/666/EG Skäl 4 (anpassad)

   5) Kandidatländer för export av fåglar till gemenskapen Ö bör Õ vara medlemmar av Internationella byrån för epizootiska  sjukdomar  (OIE)  och
      Ö bör Õ uppfylla de grundläggande villkor som ställs av avdelningen för veterinär etik och utfärdande av intyg för internationell handel.

                                            ê 2000/666/EG Skäl 5 (anpassad)

   6) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut har följt förfarandet för anmälan enligt avtalet om tillämpningen av  sanitära  och  fytosanitära
      åtgärder (SPS) Ö [5] Õ som slutits inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO).

                                            ê 2000/666/EG Skäl 6 (anpassad)

   7) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ö Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa Õ.

                                            ê 2000/666/EG

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                    Artikel 1

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

Definitionerna av aviär influensa och Newcastlesjuka i rådets direktiv Ö 2005/94/EG Õ[6] respektive rådets direktiv 92/66/EEG[7] skall gälla  för
detta beslut.

                                            ê 2000/666/EG

Dessutom avses med

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

Ö a) Õ      enskild karantän: lokaler som ligger på tillräckligt avstånd från fjäderfäanläggningar eller andra anläggningar där fåglar hålls  med
       hänsyn till att Newcastlesjuka och aviär influensa kan spridas via luften, och där importerade fåglar hålls i  karantän  enligt  principen
       "allt in allt ut",

Ö b) Õ      karantänsstation: lokaler uppdelade i ett antal enheter som verksamhetsmässigt och fysiskt är avskilda från varandra  och  där  varje
       enhet enbart innehåller fåglar från samma sändning med samma hälsostatus och som därför utgör en epidemiologisk enhet; i samtliga  enheter
       hålls  importerade  fåglar  i  karantän  enligt  principen  "allt  in  allt  ut";  dessa  lokaler  ligger  på  tillräckligt  avstånd  från
       fjäderfäanläggningar eller andra anläggningar där fåglar hålls med hänsyn till att Newcastlesjuka och  aviär  influensa  kan  spridas  via
       luften,

Ö c) Õ      fåglar: djur av fågelarter som inte omfattas av artikel 2.1 i rådets direktiv 90/539/EEG[8], utom de fåglar som  avses  i  artikel  1
       Ö tredje stycket Õ (sällskapsdjur som åtföljer sin ägare) och artikel 19 Ö (djur som är avsedda för  djurparker,  cirkusar  och  nöjesfält
       samt för laboratorier som utför experiment med djur) Õ i direktiv 92/65/EEG,

Ö d) Õ      kontrollkycklingar: fjäderfä som skall användas för att ställa diagnoser under karantänsperioden.

                                            ê 2000/666/EG

Detta beslut skall inte tillämpas för fåglar som  fångats  i  det  fria  för  djurskyddsprogram  som  godkänts  av  den  behöriga  myndigheten  i
bestämmelsemedlemsstaten.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)
                                            è1 2002/279/EG Art. 1.1

                                                                    Artikel 2

Medlemsstaterna skall tillåta import av fåglar som finns förtecknade i bilaga Ö IV Õ endast om

Ö a) Õ      de har sitt ursprung i anläggningar som registrerats av den behöriga myndigheten i det exporterande landet,

Ö b) Õ      de åtföljs av ett djurhälsointyg enligt bilaga Ö I Õ ,

Ö c) Õ      de transporteras i burar eller lådor som är individuellt identifierade med ett identifieringsnummer som skall överensstämma  med  det
       identifieringsnummer som anges på djurhälsointyget,

Ö d) Õ      è1 de transporteras till en godkänd Ö enskild Õ karantän eller karantänsstation som finns upptagen i  den  förteckning  som  avses  i
       Ö e Õ och importören vid gränsstationen har lämnat ett skriftligt intyg på införselmedlemsstatens språk från den person  som  är  ansvarig
       för Ö den enskilda Õ karantänen eller karantänsstationen att fåglarna kommer att tas emot  för  karantän.  Det  skriftliga  beviset  skall
       innehålla namn, adress och godkännandenummer till Ö den  enskilda Õ  karantänen  eller  karantänsstationen  och  skall  ha  inkommit  till
       gränsstationen via elektronisk post eller fax innan sändningen anländer till gränsstationen eller ha  lämnats  fram  av  importören  eller
       dennes representant innan fåglarna lämnar gränsstationen, ç

                                            ê 2002/279/EG Art. 1.2 (anpassad)

Ö e) Õ       medlemsstaterna  skall  överlämna  förteckningen  över  godkännandenummer  för   de   godkända   Ö enskilda Õ   karantänerna   eller
       karantänsstationerna samt namn och ANIMO-nummer för  den  ansvariga  lokala  veterinärenheten,  liksom  ändringar  i  denna,  till  övriga
       medlemsstater och kommissionen i enlighet med bestämmelserna i Ö kommissionens Õ beslut [2001/106/EG] Ö [9] Õ .

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

                                                                    Artikel 3

    1. Fåglarna skall transporteras direkt från gränskontrollstationen till en godkänd enskild karantän  eller  karantänsstation  i  burar  eller
       lådor utan att det påverkar tillämpningen av rådets Ö förordning (EG) nr 1/2005[10] Õ.

                                            ê 2000/666/EG

    2. När fåglarna kontrollerats skall den  tjänsteman  som  är  ansvarig  för  gränskontrollstationen  försegla  burarna  eller  lådorna  eller
       transportfordonet på ett sådant sätt att varje möjlighet att byta ut innehållet under  transporten  till  den  enskilda  karantänen  eller
       karantänsstationen undviks.

    3. Fåglarna skall hållas i karantän under minst 30 dagar i en godkänd enskild karantän eller karantänsstation.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)
                                            è1 2002/279/EG Art. 1.3

    4. En enskild karantän eller karantänsstation för importerade fåglar skall godkännas av den behöriga myndigheten enligt  villkoren  i  bilaga
       Ö II Õ.è1 Detta godkännande skall dras in när dessa villkor inte längre är uppfyllda. ç

                                            ê 2000/666/EG

    5.  Åtminstone  i  början  och  i  slutet  av  karantänsperioden  för  varje  sändning   skall   den   officiella   veterinären   kontrollera
       karantänsbestämmelserna vilket även omfattar en undersökning av dödlighetstalet och en klinisk undersökning av fåglarna i varje  enhet  på
       karantänsstationen eller på den enskilda karantänen. Den officiella veterinären eller en godkänd veterinär skall göra tätare kontroller om
       sjukdomsläget så kräver.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)
                                            è2 2002/279/EG Art. 1.4

                                                                    Artikel 4

1.    När fåglarna har placerats i karantän skall den provtagning och undersökning av fåglarna och/eller kontrollkycklingarna som anges i  bilaga
       Ö III Õ utföras.

2.    Kontrollkycklingar får bara användas en gång och måste vara  ovaccinerade,  ha  konstaterats  seronegativa  för  Newcastlesjuka  och  aviär
       influensa è2 inom ç 14 dagar före karantänsperiodens början, vara minst tre veckor gamla, ha placerats på karantänsenheten före  fåglarnas
       ankomst, vara ringmärkta för identifiering eller identifierade genom en annan typ av märkning  som  inte  kan  avlägsnas  och  placeras  i
       karantänsenheten så nära fåglarna som möjligt så att kontakt mellan kontrollkycklingarna och fåglarna säkerställs liksom kontakt med deras
       spillning. Minst fyra kontrollkycklingar Ö skall Õ användas i den enskilda karantänen eller i varje enhet av karantänsstationen.

3.    Om en eller flera fåglar misstänks vara smittade av aviär influensa  eller  Newcastlesjuka  under  den  karantänsperiod  som  föreskrivs  i
       artikel 3 skall prover för virologisk undersökning enligt Ö punkt 2 i Õ bilaga Ö III Õ tas från fåglar på den enskilda karantänen eller på
       den misstänkta enheten och analyseras i enlighet därmed.

                                            ê 2000/666/EG

4.    Om det under den karantänsperiod som föreskrivs i artikel 3 konstateras att en eller flera fåglar eller  kontrollkycklingarna  är  smittade
       av aviär influensa eller Newcastlesjuka skall följande regler gälla:

       a)   Samtliga fåglar från den smittade enskilda karantänen eller karantänsenheten skall avlivas och destrueras.

       b)   Den smittade enskilda karantänen eller karantänsenheten skall rengöras och desinfekteras.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

       c)   Beträffande karantänsstationer skall prover för serologisk undersökning tas från kontrollkycklingar  i  de  andra  karantänsenheterna
           tidigast  21  dagar  efter  den  slutliga  rengöringen  och  desinfektionen  Ö , Õ   eller   Ö beträffande   karantänsstationer   där
           kontrollkycklingar inte används skall prover för virologisk undersökning tas från fåglar i  de  andra  karantänsenheterna  7-15 dagar
           efter den slutliga rengöringen och desinfektionen Õ.

                                            ê 2000/666/EG

       d)   Inga fåglar får lämna karantänsstationen förrän den provtagning som beskrivs i c har gett negativt resultat.

       e)   Inga fåglar får tas emot på den tidigare smittade enskilda karantänen eller enheten förrän  tidigast  21  dagar  efter  den  slutliga
           rengöringen och desinfektionen.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

5.     Utan  hinder  av  punkt  4  får  den  behöriga  myndigheten,  då  Newcastlesjuka  konstateras  hos  en  eller  flera  fåglar  eller  bland
       kontrollkycklingarna, besluta att dessa fåglar inte behöver destrueras, om det efter  minst  30  dagar  efter  tidpunkten  för  det  sista
       dödsfallet eller fallet av kliniskt tillfrisknande har utförts undersökningar med negativt resultat enligt Ö punkt 1 b i Õ bilaga  Ö III Õ
       Ö , Õ utan hänsyn till den angivna tidsperioden. Fåglarna får inte lämna karantänen förrän det  gått  minst  60 dagar  sedan  de  kliniska
       tecknen på Newcastlesjuka försvunnit. Material eller avfall som kan bära på smitta  Ö skall Õ  destrueras  på  ett  sådant  sätt  att  det
       garanteras att eventuella virus av Newcastlesjukan förstörs liksom allt det avfall som samlats under 60-dagarsperioden. Kommissionen skall
       underrättas om de vidtagna åtgärderna i varje enskilt fall.

                                                                    Artikel 5

Om det under den karantänsperiod som föreskrivs i artikel 3 finns misstanke om eller belägg för att  papegojfåglarna  är  smittade  av  Chlamydia
psittaci Ö skall Õ samtliga fåglar i sändningen behandlas med en metod som godkänts av den behöriga myndigheten och  karantänsperioden  Ö skall Õ
förlängas med minst två månader från och med det sista konstaterade fallet.

                                                                    Artikel 6

Papegojfåglar Ö skall Õ identifieras individuellt vid ankomsten till karantänen enligt kapitel 2 B i bilaga Ö II Õ .  Dessa  identifieringsnummer
Ö skall Õ föras in i de register som skall föras enligt artikel 7.

                                                                    Artikel 7

Förvaltningsbestämmelserna  vid  karantänsstationen  eller  den  enskilda   karantänen   vilka   också   skall   omfatta   avfallshantering   och
uppgiftsregistrering Ö skall Õ uppfylla kraven i kapitel 2 A i bilaga Ö II Õ.

                                            ê 2000/666/EG

                                                                    Artikel 8

Samtliga kostnader för karantän till följd av tillämpningen av detta beslut skall bäras av importören.

                                                                    Artikel 9

Fåglar får lämna karantänen bara om det föreligger ett skriftligt tillstånd från en officiell veterinär.

                                            ê 

                                                                    Artikel 10

Beslut 2000/666/EG skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till det upphävda beslutet skall anses som hänvisningar till detta beslut och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga VI.

                                            ê 2000/666/EG

                                                                    Artikel 11

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den […]

      På kommissionens vägnar
      […]
      Ledamot av kommissionen

                                            ê 2002/279/EG Art. 1.5 (anpassad)

                                                                   BILAGA Ö I Õ

                                            ê 2002/279/EG Art. 1.5

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                            ê 2000/666/EG bilaga B (anpassad)

                                                                  BILAGA Ö II Õ

                                            ê 2000/666/EG

                             MINIMIVILLKOR FÖR GODKÄNNANDE AV ENSKILDA KARANTÄNER ELLER KARANTÄNSSTATIONER FÖR FÅGLAR

                                                                    KAPITEL 1

                                   Den enskilda karantänens eller karantänsstationens utformning och utrustning

1.     Den  enskilda  karantänen  eller  karantänsstationen  skall  vara  en  avskild  byggnad  som   ligger   på   tillräckligt   avstånd   från
       fjäderfäanläggningar eller andra anläggningar där fåglar hålls med hänsyn till att Newcastlesjuka och  aviär  influensa  kan  spridas  via
       luften. In- och utgångarna skall gå att låsa och skall vara försedda med skyltar med texten "KARANTÄN – obehöriga äger ej tillträde".

2.    Varje karantänsenhet måste förfoga över ett separat luftrum.

3.    Den enskilda karantänen eller karantänsstationen måste vara säker mot fåglar, flugor och skadeinsekter och måste kunna  plomberas  för  att
       möjliggöra desinfektion genom gasning.

4.    På karantänsstationen eller på varje enskild enhet skall det finnas möjlighet att tvätta händerna.

5.    Ingångar och utgångar till anläggningen och varje karantänsenhet skall ha dubbla dörrsystem.

6.    Hygienbarriärer skall finnas vid alla in- och utgångar till anläggningen och till de olika enheterna.

7.    All utrustning skall vara konstruerad så att den kan rengöras och desinfekteras.

8.    Matförrådet skall vara säkert mot fåglar och gnagare och skyddas mot insekter.

9.    En container skall finnas till hands för förvaring av avfall och skall vara säker mot fåglar och gnagare.

10.   Ett kylskåp och/eller en frys skall finnas för förvaring av kadaver.

                                                                    KAPITEL 2

                                                           A. Förvaltningsbestämmelser

1.    Enskilda karantäner eller karantänsstationer skall

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

       Ö a) Õ     ha ett effektivt kontrollsystem för att garantera en tillräcklig övervakning av djuren,

       Ö b) Õ     stå under den officielle veterinärens kontroll och ansvar,

       Ö c) Õ     rengöras och desinfekteras enligt ett program som godkänts av den behöriga myndigheten varefter  karantänen  bör  vila  lämplig
           tidsperiod. Desinfektionsmedlen måste ha godkänts för detta ändamål av den behöriga myndigheten.

                                            ê 2000/666/EG

2.    Varje enskild karantän eller karantänsenhet måste följa principen "allt in allt ut".

3.    Försiktighetsåtgärder bör vidtas för att förhindra korskontaminering mellan inkommande och utgående sändningar.

4.    Inga obehöriga får ta sig in i den enskilda karantänen.

5.    Personer som går in i den enskilda karantänen måste bära skyddskläder, även skyddsskor.

6.    Inga personliga kontakter som kan vålla nedsmittning mellan karantänsenheterna får äga rum.

7.    Lämplig utrustning för rengöring och desinfektion måste finnas tillgänglig.

8.    De burar eller lådor som använts för transport skall, om de inte förstörs, rengöras och desinfekteras  på  den  enskilda  karantänen  eller
       karantänsstationen. Om burar och lådor  återanvänds,  måste  de  vara  gjorda  av  ett  material  som  möjliggör  effektiv  rengöring  och
       desinfektion. Burarna och lådorna skall förstöras på ett sådant sätt att spridning av sjukdomsalstrare undviks.

9.    Skräp och avfallsmaterial skall samlas in regelbundet, förvaras i containrar och därefter hanteras på ett  sådant  sätt  att  spridning  av
       sjukdomsalstrare undviks.

10.   Kadaver av döda fåglar skall undersökas i ett officiellt laboratorium som utsetts av den behöriga myndigheten.

11.   Nödvändiga analyser och behandlingar skall utföras i samråd med och under överinseende av den officiella veterinären.

12.   Den officiella veterinären skall underrättas om sjukdomar och dödsfall hos fåglar eller kontrollkycklingar under karantänsperioden.

13.   Den person som ansvarar för den enskilda karantänen eller karantänsstationen måste föra register över

       a)   datum, antal fåglar samt fågelarter för varje sändning som anländer till eller som lämnar anläggningen,

       b)   kopior på hälsointyg och gränsövergångsintyg som medföljer de importerade fåglarna,

       c)   de individuella identifieringsnumren för papegojfåglarna,

       d)   varje betydelsefull iakttagelse: sjukdomsfall och antal dödsfall per dag,

       e)   datum och resultat av provtagning, typ och datum för behandling,

       f)   de personer som går in i karantänsstationen.

14.   Detta register måste bevaras i minst ett år.

                                                        B. Identifiering av papegojfåglar

Individuell identifiering av papegojfåglar skall ske vid ankomsten till karantänen med hjälp av ringmärkning eller microchip.

1.    Ringen skall inte kunnas manipuleras och dess diameter skall vara anpassad till fågelarten.

2.    Ringen eller microchipet skall vara försedd med minst följande uppgifter:

       a)   ISO-nummer för den medlemsstat som genomför identifikationen.

       b)   Ett unikt serienummer.

3.    Om identifieringen sker med hjälp av microchip skall en passande avläsare av microchip finnas tillgänglig på den enskilda karantänen  eller
       karantänsstationen.

4.    Uppgifter om vilken typ av microchip och avläsare som används skall registreras.

                                                                    __________

                                            ê 2000/666/EG bilaga C (anpassad)

                                                                  BILAGA Ö III Õ

                                            ê 2000/666/EG

                             FÖRFARANDEN VID UNDERSÖKNING OCH PROVTAGNING AVSEENDE NEWCASTLESJUKA OCH AVIÄR INFLUENSA

1.    Under karantänsperioden skall kontrollkycklingarna eller, om kontrollkycklingar inte används,  de  importerade  fåglarna  genomgå  följande
       förfaranden:

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

       Ö a) Õ     Vid användning av kontrollkycklingar:

                                            ê 2000/666/EG

           i)    Blodprov för serologisk undersökning skall tas  från  samtliga  kontrollkycklingar  tidigast  21  dagar  efter  de  importerade
                fåglarnas ankomst till karantänen och minst tre dagar före karantänsperiodens slut.

           ii)   Om kontrollkycklingarna uppvisar  positivt  eller  inte  övertygande  resultat  på  den  serologiska  undersökningen  måste  de
                importerade fåglarna undersökas virologiskt. Svabbprover från kloak (eller avföring) måste tas på samtliga fåglar  om  sändningen
                omfattar mindre än 60 fåglar, eller på 60 fåglar av en större sändning.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

       Ö b) Õ     Utan användning av kontrollkycklingar:

                                            ê 2000/666/EG

            Importerade fåglar måste undersökas virologiskt  (serologisk  undersökning  är  inte  tillämplig).  Svabbprover  från  kloak  (eller
                avföring) måste tas på samtliga fåglar om sändningarna omfattar mindre än 60 fåglar, eller på 60 fåglar  av  en  större  sändning
                under de första 7-15 dagarna av karantänsperioden.

                                            ê 2000/666/EG (anpassad)

2.    Förutom undersökningarna enligt 1 Ö a Õ eller Ö b Õ måste följande prov tas för virologisk undersökning:

       Ö a) Õ     Svabbprover från kloak (eller avföring) och, om möjligt, svabbprover från luftstrupen på  kliniskt  sjuka  fåglar  eller  sjuka
           kontrollkycklingar.

       Ö b) Õ     Prover av tarminnehåll, hjärnvävnad, luftstrupe, lungor, lever, mjälte, njurar och andra uppenbart påverkade organ så snart som
           möjligt efter det att döden inträtt från antingen

           Ö i) Õ      döda kontrollkycklingar och alla fåglar som är döda vid ankomsten liksom de fåglar som dör under karantänen Ö eller Õ

           Ö ii) Õ     vid fall av hög dödlighet bland småfåglar eller stora sändningar från åtminstone 10 % av de döda fåglarna.

                                            ê 2000/666/EG

3.    Alla virologiska och serologiska undersökningar av prov som tagits i karantänen måste äga rum på officiella  laboratorier  som  utsetts  av
       den behöriga myndigheten och som använder diagnostiska förfaranden enligt bilaga III till direktiv 92/66/EEG och bilaga III till  direktiv
       92/40/EEG. Vid virologisk undersökning tillåts sammanslagning av upp till fem prover från olika fåglar.  Sammanslagning  av  avföringsprov
       måste ske skilt från sammanslagning av prov av andra organ och vävnadsprov.

4.    Isolater av virus måste överlämnas till det nationella referenslaboratoriet.

                                                                    __________

                                            ê 2000/666/EG bilaga D (anpassad)

                                                                  BILAGA Ö IV Õ

                                FÖRTECKNING ÖVER DE TREDJE LÄNDER SOM FÅR ANVÄNDA DJURHÄLSOINTYGET I BILAGA Ö I Õ

                                            ê 2000/666/EG

Länder som är medlemmar i Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) enligt förteckningen i OIE Bulletin.

                                                                    __________

                                            é

                                                                     BILAGA V

                                            Upphävt beslut och ändringar av det i kronologisk ordning

|Kommissionens beslut 2000/666/EG                                    |                                                                    |
|(EGT L 278, 31.10.2000, s. 26)                                      |                                                                    |
|Kommissionens beslut 2001/383/EG                                                 |                                                 |
|(EGT L 137, 19.5.2001, s. 28)                                                    |                                                 |
|Kommissionens beslut 2002/279/EG                                                 |Endast artikel 1                                 |
|(EGT L 99, 16.4.2002, s. 17)                                                     |                                                 |

                                                                    __________

                                                                    BILAGA VI

                                                                 Jämförelsetabell

|Beslut 2000/666/EG                                                  |Detta beslut                                                        |
|Artikel 1 första-fjärde strecksatsen                                |Artikel 1 a-d                                                       |
|Artikel 2.1-5                                                       |Artikel 2 ae                                                        |
|Artiklarna 3- 9                                                     |Artiklarna 3- 9                                                     |
|Artikel 4.1, 4.2 och 4.3                                            |Artikel 4.1, 4.2 och 4.3                                            |
|Artikel 4.4 a och b                                                 |Artikel 4.4 a och b                                                 |
|Artikel 4.4 c och d                                                 |Artikel 4.4 c                                                       |
|Artikel 4.4 e och f                                                 |Artikel 4.4 d och e                                                 |
|Artikel 4.5                                                         |Artikel 4.5                                                         |
|Artiklarna 5-9                                                      |Artiklarna 5-9                                                      |
|Artikel 10                                                          |_                                                                   |
|_                                                                   |Artikel 10                                                          |
|Artikel 11                                                          |Artikel 11                                                          |
|Bilaga A                                                            |Bilaga I                                                            |
|Kapitel 1 i bilaga B                                                |Kapitel 1 i bilaga II                                               |
|Kapitel 2 A 1 första, andra och tredje strecksatsen i bilaga B      |Kapitel 2 A 1 a-2A 1 c i bilaga II                                  |
|Kapitel 2 A 2-2A 14 i bilaga B                                      |Kapitel 2 A 2-2A 14 i bilaga II                                     |
|Kapitel 2 B i bilaga B                                              |Kapitel 2 B i bilaga II                                             |
|Punkt 1 A och B i bilaga C                                          |Punkt 1 a och b i bilaga III                                        |
|Punkt 2 i i bilaga C                                                |Punkt 2 a i bilaga III                                              |
|Punkt 2 ii första och andra strecksatsen i bilaga C                 |Punkt 2 b i och ii i bilaga III                                     |
|Punkterna 3 och 4 i bilaga C                                        |Punkterna 3 och 4 i bilaga III                                      |
|Bilaga D                                                            |Bilaga IV                                                           |
|_                                                                   |Bilaga V                                                            |
|_                                                                   |Bilaga VI                                                           |

                                                                    __________

                                                             -----------------------
[1]   EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. Ö Direktivet senast ändrat genom direktivet 2004/68/EG (EUT L 139, 30.4.2004, s. 320.)  Õ
[2]   EGT L 278, 31.10.2000, s. 26. Beslutet senast ändrat genom beslut 2002/279/EG (OJ L 99, 16.4.2002, s. 17)
[3]   Se bilaga V.
[4]   EGT L 378, 31.12.1982, s. 58. Direktivet senast ändrad genom Ö kommissionens beslut 2004/216/EG (EUT L 67, 5.3.2004, p.27  Õ.
[5]   EGT L 336, 23.12.1994, s. 40.
[6]   EGT L 10, 16.1.2006, s. 16.
[7]   EGT L 260, 5.9.1992, s. 1.
[8]   EGT L 303, 31.10.1990, s. 6.
[9]   [EGT L 39, 9.2.2001, s. 39].
[10]  EGT L 3, 5.1.2005, p.1.