CELEX: 31986R0170
Language: da
Date: 1986-01-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 170/86 af 27. januar 1986 om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fællesskabet, De Ti, af varer henhørende under forordning (EØF) nr. 3033/80 for perioden fra den 1. februar til den 30. april 1986

30 . 1 . 86                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 24 / 1
                                                                      I
                                        (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 170 / 86
                                                             af 27. januar 1986
            om fastsættelse af størrelsen af de variable elementer og tillægstold for indførsel i Fælles­
            skabet, De Ti, af varer henhørende under forordning ( EØF) nr. 3033 / 80 for perioden fra
                                              den 1 . februar til den 30. april 1986
            KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
            under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
            under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr . 3033 / 80 af 11 . november 1980 om
            fastsættelse af en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (*),
            særlig artikel 6 og 8 ,
            under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 1985 , særlig artikel 53 og 213 , og
            ud fra følgende betragtninger :
            De regler , som skal følges ved beregning af det variable element , der anvendes på de enkelte
            varer , er fastsat i artikel 6 , stk . 1 og 2 , i forordning (EØF) nr. 3033 / 80 ;
            i Rådets forordning ( EØF) nr . 3034 / 80 ( 2 ) fastsættes de mængder basisprodukter, der
            anses som medgået til fremstilling af varer , der henhører under forordning (EØF)
            nr . 3033 / 80 ;
            disse forordninger finder anvendelse ved indførsel i Fællesskabet i dets sammensætning inden
            kongeriget Spaniens og Den portugisiske Republiks tiltrædelse , i det følgende benævnt
            » De Ti «;
            gennemsnittene for de tærskelpriser , der skal tages i betragtning for perioden februar,
            marts og april 1986 for så vidt angår de i artikel 2 i forordning ( EØF)
            nr . 3033 / 80 nævnte basisprodukter , andrager:
                                                                    Korn
                                                                                                        (ECU/100 kg)
                                                                                                  Ris
                                        Blød        Hård                                   ( afskallet)     Brud­
                                                    hvede
                                                                    Rug       Byg   Majs
                                      hvede                                                    ( lang­       ris
                                                                                              kornet )
            Fællespriser i De Ti     26,794       37,531          24,757    24,557 24,557    56,635        30,723
            (M EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 1 .
            ( 2 ) EFT nr . L 323 af 29 . 11 . 1980 , s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 2                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               30 . 1 . 86
                                                                 Mejeriprodukter
                                                                                                                   (ECU/100 kg)
                                                             Skummetmælks­               Sødmælks­
                                                                                                                  Smør
                                                                  pulver                   pulver
              Fællespriser i De Ti                               195,570                  277,270                351,010
                                                   Roe- og rørsukker i fast form , melasse
                                                                                                                    (ECU/ 100 kg)
                                                                            Hvidt sukker                     Melasse
              Fællespriser i De Ti                                            66,860                          6,900
              når en produktionsrestitution eller en støtte med hensyn til basisprodukterne eller de med
              dem i henhold til artikel 3 i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 ligestillede produkter i henhold
              til forordningerne om de fælles markedsordninger finder anvendelse i alle medlemsstater ,
              skal størrelsen af det variable element , i overensstemmelse med artikel 6 , stk . 3 , første afsnit ,
              i nævnte forordning beregnes på grundlag af den pris , der følger af anvendelsen af disse
              foranstaltninger , i stedet for på grundlag af gennemsnittet af tærskelpriserne ; i artikel 3 i
              forordning ( EØF ) nr . 3034 / 80 er det fastsat , for hvilke varer disse bestemmelser finder
              anvendelse ;
              ifølge artikel 1 , stk . 1 , første afsnit , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 2742 / 75 af 29 . okto­
              ber 1975 om produktionsrestitutioner i korn- og rissektoren ( x ), senest ændret ved forord­
              ning ( EØF ) nr . 1026 / 84 ( 2 ), ydes medlemsstaterne en produktionsrestitution for majs til
              stivelsesfremstilling på 1,941 ECU / 100 kg ;
              ifølge artikel 1 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 1400 / 78 af 20 . juni 1978 om almindelige
              regler for produktionsrestitution for sukker , der anvendes i den kemiske industri ( 3 ), ydes
              der en produktionsrestitution for hvidt sukker, der anvendes ved fremstilling af visse
              kemiske produkter ;
              de variable elementer bør beregnes på grundlag af de priser , som følger af ydelsen af disse
              produktionsrestitutioner;
              for de basisprodukter , der er nævnt i artikel 2 i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 andrager de
               gennemsnit af cif-priserne ( med undtagelse af de særlige cif-priser ) eller alt efter tilfældet
              priserne frit grænse , der benyttes ved fastsættelsen af de afgifter, der skal anvendes for hver
               enkelt basisprodukt beregnet på grundlag af perioden november , december 1985 og de ti
               første dage af januar 1986 :
                                                                         Korn
                                                                                                                     (ECU/ 100 kg)
                                                                                                             Ris
                                            Blød         Hård                                         ( afskallet )
                                           hvede         hvede
                                                                        Rug         Byg          Majs                   Brudris
                                                                                                          ( lang­
                                                                                                         kornet )
               Medlemsstaterne
               i De Ti                   13,166         18,630        12,662       10,803      13,227   20,908          17,052
               H EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 57 .
               ( 2 ) EFT nr . L 107 af *19 . 4 . 1984 , s . 14 .
               ( 3 ) EFT nr . L 170 af 27 . 6 . 1978 , s . 9 .
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 24 / 3
                                                        Mejeriprodukter
                                                                                                        (ECU/ 100 kg)
                                                     Skummetmælks­               Sødmælks­
                                                                                                       Smør
                                                         pulver                    pulver
             Medlemsstaterne i De Ti                    47,458                    105,077            111,890
                                             Roe- og rørsukker i fast form , melasse
                                                                                                       (ECU/100 kg)
                                                                    Hvidt sukker                 Melasse
             Medlemsstaterne i De Ti                                   19,951                     8,797
             den fælles toldtarif fastsætter for visse varer , henhørende under forordning ( EØF )
             nr . 3033 / 80 , en maksimumstoldsats , der omfatter en tillægstold for de forskellige sukkerar­
             ter omregnet til saccharose ( tts) eller for mel ( ttm ); de bestemmelser , der skal følges ved
             beregningen af denne tillægstold er fastsat i artikel 8 , stk . 2 og 3 , i nævnte forordning ; i
             overensstemmelse med samme artikels stk . 4 bestemmer Kommissionen hver tredje måned
             størrelsen af tillægstolden og de prisforskelle , der skal lægges til grund ved beregningen af
             tillægstolden ;
             de gennemsnit af tærskelpriserne for mel af blød hvede og rug , der skal lægges til grund for
             perioden februar , marts og april 1986 andrager :
                                                                                                       (ECU/100 kg)
                                                                 Mel af blød hvede              Mel af rug
            Fællespriser i De Ti                                       40,384                    37,757
             de gennemsnit af cif-priserne , der benyttes til fastsættelse af de afgifter , der anvendes på de
             pågældende melsorter , beregnet på grundlag af perioden november , december 1985 og de ti
             første dage af januar 1986 andrager :
                                                                                                       (ECU/ 100 kg)
                                                                 Mel af blød hvede              Mel af rug
            Medlemsstaterne i De Ti                                    19,808                    19,326
            i artikel 50 , stk . 2 , og artikel 210 , stk . 2 , i tiltrædelsesakten er det fastsat , at kongeriget
            Spanien og Den portugisiske Republik anvender deres tidligere toldordninger indtil den
            28 . februar 1986 —
            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                            Artikel 1
            For perioden fra den 1 . februar til den 30 . april 1986 for varer henhørende under forordning
            ( EØF ) nr . 3033 / 80 fastsættes størrelsen af de variable elementer , der finder anvendelse ved
            indførsel i Fællesskabet i dets sammensætning inden kongeriget Spaniens og Den portu­
            gisiske Republiks tiltrædelse , benævnt » De Ti «, som angivet i bilag I.
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 4                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30 . 1 . 86
                                                            Artikel 2
                1 . For perioden fra den 1 . februar til den 30 . april 1986 fastsættes størrelsen af den
               tillægstold for de forskellige sukkerarter beregnet i saccharose (tts ) eller for mel (ttm), der er
               nævnt i artikel 8 , stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 3033 / 80 , og som finder anvendelse ved
               indførsel i Fællesskabet , De Ti , som angivet i bilag II .
               2 . For perioden fra den 1 . februar til den 30 . april 1986 fastsættes de prisforskelle for hvidt
               sukker og for mel af blød hvede og rug , som er nævnt i artikel 8 , stk . 2 , litra a ), i forordning
               ( EØF ) nr . 3033 / 80 , og som skal lægges til grund ved indførsel i Fællesskabet , De Ti , som
               angivet i bilag III .
                                                            Artikel 3
               Denne forordning træder i kraft den 1 . februar 1986 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder' og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat .
                Udfærdiget i Bruxelles , den 27 . janaur 1986 .
                                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                                        COCKFIELD
                                                                                       Næstformand
              /
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 24 / 5
BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO /
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                              Fællesskabet i De Ti fra den 1 , februar til og med den 30. april 1986
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                       Zehnergemeinschaft, anwendbar vom 1 . Februar bis einschließlich 30 . April 1986
               Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται απο 1η Φεβρουάριου μέχρι και
                      30 Απριλίου 1986 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα των Δέκα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 February up to and including 30 April
                             1986 , on importation into the Community of Ten from third countries
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables , a partir del 1 de febrero de 1986 hasta
             el 30 de abril de 1986 inclusive, a la importación en la Comunidad de los Diez procedente de terceros
                                                                países
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1 er février jusqu'au 30 avril
                     1986 inclus , à l'importation dans la Communauté à Dix en provenance des pays tiers
             Elementi mobili ( per 100 kg peso netto ) applicabili all'importazione nella Comunità dei Dieci in
                              provenienza dai paesi terzi, dal I o febbraio al 30 aprile 1986 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde
                                    landen , te heffen van 1 februari tot en met 30 april 1986
             Elementos móveis ( por 100 quilogramas de peso líquido ) aplicáveis , a partir de 1 de Fevereiro de 1986
             até 30 de Abril de 1986, inclusive, à importação na Comunidade dos Dez proveniente de países
                                                              terceiros
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              30 . 1 . 86
               Position                                          Position                                       Position
            Tarifnummer                                       T arifnummer                                   Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                       Κλάση τθυ κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
          CCΤ heading No                                    CCΤ heading No           ECU / Écus /         CCΤ heading No            ECU / Écus /
                                      ECU / Écus /
Número del arancel aduanero común                  Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                                        100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                       100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
 Numéro du tarif douanier commun
        Numero della tariffa                              Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                     Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                      N ? da pauta aduaneira comum                   N° da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                30,02     19.02 A I                            26,82     19.07 C                              60,47
17.04 B II                               34,34     19.02 A II                           21,87     19.07 D I                            10,22
17.04 C                                  55,55     19.02 B I                   (0       30,14     19.07 D II                           18,13
17.04 D I a )                            18,68     19.02 B I                   (2)      81,98     19.08 A I                            22,56
17.04 D I b ) 1                          14,73     19.02 B I                   (3)     126,42     19.08 A II                           29,23
17.04 D I b ) 2                          20,92     19.02 B II a ) 1 aa )       (»)       3,41     19.08 A III                          35,91
17.04 D I b ) 3 aa )                     27,12     19.02 B II a ) 1 aa )       (2)      55,25     19.08 B I a )                        23,45
17.04 D I b ) 3 bb )                     29,29     19.02 B II a ) 1 aa )       (3)      99,68     19.08 B I b )                        42,22
17.04 D I b ) 4                          32,56     19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (»)      24,52     19.08 B II a )                        7,63
17.04 D I b ) 5                          35,75     19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (2)      76,36     19.08 B II b ) 1                     19,36
17.04 D I b ) 6                          38,94     19.02 B II a ) 1 bb ) 11    (3)     120,79     19.08 B II b ) 2                     48,05
17.04 D I b ) 7                          41,37     19.02 B II a ) 1 bb ) 22             40,93     19.08 B II c ) 1                     24,05
17.04 D I b ) 8                          44,56     19.02 B II a ) 2 aa )       (»)       6,81     19.08 B II c ) 2                     52,74
17.04 D II a )                           48,24     19.02 B II a ) 2 aa )       (2)      58,65     19.08 B II d ) 1                     31,09
17.04 D II b ) 1                         49,17     19.02 B II a ) 2 aa )       (3)     103,09     19.08 B II d ) 2                     59,78
17.04 D II b ) 2                          57,71    19.02 B II a ) 2 bb )       (")      30,63     19.08 B III a ) 1                    13,36
17.04 D II b ) 3                          56,98    19.02 B II a ) 2 bb )       (2 )     82,47     19.08 B III a ) 2                    49,22
17.04 D II b ) 4                          51,30    19.02 B II a ) 2 bb )       (3)     126,91     19.08 B III b ) 1                    20,39
18.06 A I                                 28,15    19.02 B II a ) 3 aa )       (')       9,59     19.08 B III b ) 2                    49,09
18.06 A II                                35,18    19.02 B II a ) 3 aa )       (2)      61,42     19.08 B III c ) 1                    32,12
18.06 A III                               46,91    19.02 B II a ) 3 aa )       (3)     105,86     19.08 B III c ) 2                    55,61
18.06 B I                                 26,54    19.02 B II a ) 3 bb )       H        17,72     19.08 B IV a ) 1                     19,08
18.06 B II a )                            48,99    19.02 B II a ) 3 bb )       (2)      69,56     19.08 B IV a ) 2                     38,21
18.06 B II b)                             69,65    19.02 B II a ) 3 bb )       ( 3)    114,00     19.08 B IV b ) 1                     24,21
18.06 C I                                 45,39    19.02 B II a ) 4 aa )       H        15,01     19.08 B IV b ) 2                     49,33
18.06 C II a ) 1                          21,11    19.02 B II a ) 4 aa )       (2)      66,85     19.08 B V a )                        22,90
18.06 C II a ) 2                          25,80    19.02 B II a ) 4 aa )       (3)     111,28     19.08 B V b )                        25,68
18.06 C II b ) 1                          44,74    19.02 B II a ) 4 bb )       (»)      24,87     21.02 C II                           18,84
18.06 C II b ) 2                          53,35    19.02 B II a ) 4 bb )       (2)      76,71     21.02 D II                           33,70
18.06 C II b ) 3                          61,34    19.02 B II a ) 4 bb )       (3)     121,14     21.06 A II a )                        0,00
18.06 C II b) 4                           71,67    19.02 B II a ) 5 aa )                22,49     21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                           108,37     19.02 B II a ) 5 bb )                27,48     21.07 A I                    (4)     11,33
18.06 D I b )                           108,37     19.02 B II a ) 6 aa )                12,86     21.07 A II                           62,16
18.06 D II a ) 1                          51,01    19.02 B II a ) 6 bb )                27,48     21.07 A III                          32,89
18.06 D II a ) 2                          51,01    19.02 B II a ) 7                     17,75     21.07 B I a )                        31,56
18.06 D II b ) 1                        151,05     19.02 B II b ) 1                     48,37     21.07 B I b )                        12,47
18.06 D II b ) 2                        151,05     19.02 B II b ) 2                     67,04     21.07 B II a )                         7,75
18.06 D II c) 1                            n       19.03 A                              31,56     21.07 B II b )                       21,93
18.06 D II c) 2                            n       19.03 B I                            31,56     21.07 C I                            26,54
                                     II            19.03 B II                           28,03     21.07 C II a )                       48,99
(*) Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX          19.04                                15,12     21.07 C II b )                       69,65
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX      II
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H        19.05 A                              24,13     21.07 D I a ) 1                     133,30
    VI έως IX                                      19.05 B                              62,16     21.07 D I a ) 2                     154,97
    As for tariff No 21.07 G VI to IX              II
    Ver partida n° 21.07 G de VI a IX              19.05 C                              42,25     21.07 D I b ) 1                      11,85
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                   19.07 A                              16,93     21.07 D I b ) 2                      18,94
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX          il
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX            19.07 B                              22,90     21.07 D I b ) 3                     137,75
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX             Il                                I
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr . L 24 / 7
               Position                                      Position                                        Position
            Tarifnummer                                    Tarifnummer                                   Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
          CCΤ heading No          ECU / Écus /           CCΤ heading No          ECU / Écus /          CCΤ heading No           ECU / Écus /
Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                          Numero della tariffa                          Numero della tariffa
            Tariefnummer                                  Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum                   N9 da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   148,11      21.07 G II b ) 2 bb )                50,58     21.07 G VI c )                     140,67
21.07 D II a ) 2                   214,76      21.07 G II c ) 1                     46,17     21.07 G VII a ) 1                  184,12
21.07 D II a ) 3                   274,01      21.07 G II c) 2 aa )                 53,80     21.07 G VII a ) 2                  188,48
21.07 D II a ) 4                   392,50      21.07 G II c ) 2 bb )                56,66     21.07 G VII b ) 1                  193,50
21.07 D II b )                     172,19      21.07 G II d ) 1                     55,55     21.07 G VII b ) 2                  191,27
21.07 E                            103,32      21.07 G II d ) 2                     62,23     21.07 G VIII a )                   236,73
21.07 G I a ) 2 aa )                  7,63     21.07 G II e )                       69,62     21.07 G VIII b )                   241,42
21.07 G I a ) 2 bb )                 11,45     21.07 G III a ) 1                    68,88     21.07 G IX                         286,94
21.07 G I a ) 2 cc )                 15,26     21.07 G III a ) 2 aa )               76,51     22.02 B I                             16,54
21.07 G I b ) 1                       6,57     21.07 G III a ) 2 bb )               80,32     22.02 B II                            15,02
21.07 G I b ) 2 aa )                 12,32     21.07 G III b ) 1                    75,44     22.02 B III                           27,08
21.07 G I b ) 2 bb )                 16,14     21.07 G III b ) 2                    81,20     29.04 C II                         129,08
21.07 G I b ) 2 cc )                 19,95     21.07 G III c) 1                     80,60     29.04 C III a ) 1                     16,15
21.07 G I c ) 1                      11,73     21.07 G III c) 2                     87,28     29.04 C III a ) 2                    38,72
21.07 G I c ) 2 aa )                 19,36     21.07 G III d ) 1                    89,99     29.04 C III b ) 1                    23,00
21.07 G I c ) 2 bb )                 23,17     21.07 G III d ) 2                    92,85     29.04 C III b ) 2                    55,07
21.07 G I c ) 2 cc )                 26,04     21.07 G III e )                      97,02     35.05 A                               17,75
21.07 G I d ) 1                      21,11     21.07 G IV a ) 1                   103,32      35.05 B I                              4,51
21.07 G I d ) 2 aa )                 28,74     21.07 G IV a ) 2                   110,95      35.05 B II                             8,92
21.07 G I d ) 2 bb )                 31,60     21.07 G IV b ) 1                   109,88      35.05 B III                           14,18
21.07 G I e ) 1                      37,53     21.07 G IV b ) 2                   114,79      35.05 B IV                            17,75
21.07 G I e ) 2                      41,34     21.07 G IV c)                      115,04      38.12 Ala )                            8,92
21.07 G I f)                         44,56     21.07 G V a ) 1                    154,97      38.12 A I b )                        12,39
21.07 G II a ) 1                     34,44     21.07 G V a ) 2                    156,88      38.12 A I c )                        15,12
21.07 G II a ) 2 aa )               42,07      21.07 G V b )                      159,66      38.12 A I d )                         17,75
21.07 G II a ) 2 bb )                45,89     21.07 G VI a ) 1                   119,56      38.19 T I a )                        16,15
21.07 G II a ) 2 cc)                49,70      21.07 G VI a ) 2                   127,19      38.19 T I b )                        38,72
21.07 G II b ) 1                    41,01      21.07 G VI b ) 1                   128,94      38.19 T II a )                       23,00
21.07 G II b ) 2 aa )               46,76      21.07 G VI b ) 2                   134,67      38.19 T II b )                       55,07
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             30 . 1 . 86
              Noter
              (*) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
              (2) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover , men
                      under 40 % .
              ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover .
              (4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                      indeholder konserveringsvæske, beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs . efter fradrag af
                      beholderens og væskens vægt .
              Fußnoten
              (') Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                      hundertteilen .
              ( z ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                      weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
              ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                      oder mehr .
              ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                      rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                      Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
              Σημειώσεις
               0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
               ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
               ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                      τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
               ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                      παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                      προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
               Footnotes
               ( J ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) less than 20 % .
               ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                      than 40 % .
               ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 40 % or more .
               ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                       also contain preservative liquid is collected on the weight of the product , i.e . after deduction of the
                      weight of the container and of the liquid .
               Notas
                ( J ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 )
                       inferior al 20% .
               ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 ) igual
                       o superior al 20% e inferior al 40% .
                ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 ) igual
                       o superior al 40% .
                ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                       contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                       decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
                Notes
                (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) inférieure
                       à 20 %
                ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x L ) egale ou
                       supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
                ( 3 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                       supérieure à 40 % ).
                ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                       contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est-à-dire après
                       déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr . L 24 / 9
            Note
             ( ! ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) inferiore
                   al 20 % .
             ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 40 % .
             ( 4 ) L'elemento mobile applicabile ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
             Voetnoten
            (*) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                   20 gewichtspercenten .
            ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
            ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            ( 1 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 1 . 86
BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
               Tillægstold for sukker ( tts ) og for mel (ttm) ( pr. 100 kg nettovægt ), der skal anvendes ved indførsel til
                        Fællesskabet i De Ti fra tredjelande fra den 1 , februar til og med den 30 . april 1986
               Beträge der Zusatzzölle für Zucker ( ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei der
               Einfuhr aus dritten Ländern in die Zehnergemeinschaft für die Zeit vom 1 . Februar bis einschließlich
                                                              30 . April 1986
               Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδσ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
               εφαρμόζονται από 1η Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1986 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                       των Δέκα από τρίτες χώρες
               Amounts of additional duties on sugar ( ads ) and on flour ( adf) ( per 100 kg net weight) applicable
               on importation into the Community of Ten from third countries from 1 February up to and including
                                                               30 April 1986
               Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar ( daa ) y sobre la harina ( dah ) ( por 100 kg de peso
               neto) aplicables a la importación en la Comunidad de los Diez procedente de terceros países , del 1 de
                                             febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 inclusive
               Montants des droits additionnels sur le sucre ( das) et sur la farine ( daf) ( par 100 kilogrammes poids net )
               applicables à l'importation dans la Communauté á Dix en provenance des pays tiers du 1 er février
                                                          au 30 avril 1986 inclus
               Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina ( daf) ( per 100 kg peso netto ) applicabili
               all'importazione nella Comunità dei Dieci in provenienza dai paesi terzi, dal I o febbraio al 30 aprile
                                                                1986 incluso
               Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker ( ais) en op meel ( aim ) ( per 100 kg nettogewicht),
               geldend bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde landen , van 1 februari tot en met
                                                               30 april 1986
               Montantes dos direitos adicionais sobre a açúcar (DAA ) e sobre e farinha (DAF) ( por 100 quilogramas
               de peso líquido ) aplicáveis na importação na Comunidade dos Dez proveniente dos países terceiros , de
                                       1 de Fevereiro de 1986 a 30 de Abril de 1986 , inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr . L 24 / 11
                    Position                                       Position
                                       tts          ttm                                tts         ttm
                 Tarifnummer                                    Tarifnummer
                                      ZZu          ZMe                               ZZu          ZMe
               Κλάση του κοινού       πδα          πδα        Κλάση του κοινού       πδα          πδα
                 δασμολογίου           ads          adf          δασμολογίου          ads          adf
               CCΤ heading No         daa          dah        CCΤ heading No          daa         dah
              Número del arancel       das          daf
                                                             Número del arancel       das          daf
                aduanero común
                                      daz           daf
                                                               aduanero común         daz          daf
                Numéro du tarif        ais
                                                               Numéro du tarif        ais
                                                   aim                                            aim
               douanier commun                     DAF        douanier commun        DAA
                                      DAA                                                         DAF
              Numero della tariffa                           Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                   Tariefnummer
                                   ECU / Écus / ECU / Écus /                      ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N? da pauta                                    N ? da pauta
               aduaneira comum       100 kg       100 kg      aduaneira comum       100 kg       100 kg
            17.04 C                  21,11         0,00      18.06 D I a )            4,69        0,00
            17.04 D I a )             0,00      II           18.06 D II a ) 1       23,45         0,00
            17.04 D I b ) 1          11,73         0,00      19.07 A                 0,00        18,43
            17.04 D I b ) 2          16,42         0,00      19.07 B                  0,00       24,69
            17.04 D I b ) 3 aa )     21,11         0,00      19.08 B I a )          23,45         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )     21,11         0,00      19.08 B I b )          42,22         0,00
            17.04 D I b ) 4          25,80         0,00      19.08 B II a )          0,00         8,23
            17.04 D I b ) 5          30,49         0,00      19.08 B II b ) 1       11,73         0,00
            17.04 D I b ) 6          35,18         0,00      19.08 B II b ) 2       11,73         0,00
            17.04 D I b ) 7          39,87         0,00      19.08 B II c ) 1       16,42         0,00
            17.04 D I b ) 8          44,56         0,00      19.08 B II c ) 2       16,42         0,00
            17.04 D II a )            0,00      I            19.08 B II d ) 1       23,45         0,00
            17.04 D II b ) 1         11,73         0,00      19.08 B II d ) 2       23,45         0,00
            17.04 D II b ) 2         18,76         0,00      19.08 B III a ) 1       0,00        14,40
            17.04 D II b ) 3         28,15         0,00      19.08 B III a ) 2       0,00        14,40
            17.04 D II b ) 4         37,53         0,00      19.08 B III b ) 1       7,04         0,00
            18.06 B I                11,73         0,00      19.08 B III b ) 2       7,04         0,00
            18.06 B II a )            9,38         0,00      19.08 B III c) 1       18,76         0,00
            18.06 B II b )            9,38         0,00      19.08 B III c ) 2      16,42         0,00
            18.06 C I                 0,00                   19.08 B IV a ) 1        0,00        20,58
            18.06 C II a ) 1         21,11         0,00      19.08 B IV a ) 2        0,00        20,58
            18.06 C II a ) 2         25,80         0,00      19.08 B IV b ) 1        7,04         0,00
            18.06 C II b ) 1         25,80         0,00      19:08 B IV b ) 2        4,69         0,00
            18.06 C II b ) 2         25,80         0,00      19.08 B V a )           0,00        24,69
            18.06 C II b ) 3         23,45         0,00      19.08 B V b )           4,69         0,00
            18.06 C II b ) 4         23,45         0,00
                                                             Il
 ---pagebreak--- Nr . L 24 / 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 1 . 86
       BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                         BIJLAGE III — ANEXO III
                 Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                          Fællesskabet i De Ti fra tredjelande fra den 1 , februar til og med den 30 . april 1986
                 Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl , die bei der Einfuhr aus
                 dritten Ländern in die Zehnergemeinschaft vom 1 . Februar bis einschließlich 30 . April 1986 zu
                                                              berücksichtigen sind
                 Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
                 να ληφθούν υπόψη από 1η Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1986 κατά την εισαγωγή στην
                                                  Κοινότητα των Δέκα από τρίτες χώρες
                 Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                 on importation into the Community of Ten from third countries from 1 February up to and including
                                                                 30 April 1986
                 Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno , que habrán
                 de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad de los Diez, procedentes de terceros países,
                                         del 1 de febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 , inclusive
                 Difference de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
                 en considération à l'importation dans la Communauté à Dix en provenance des pays tiers à partir du
                                                   1er février jusqu'au 30 avril 1986 inclus
                 Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
                 considerazione all'importazione nella Comunità dei Dieci dai paesi terzi, dal I o febbraio al 30 aprile
                                                                  1986 incluso
                 Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                 bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde landen, van 1 februari tot en met 30 april
                                                                      1986
                 Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                 consideração na importação na Comunidade dos Dez proveniente dos países terceiros a partir de 1 de
                                            Fevereiro de 1986 até 30 de Abril de 1986 , inclusive
                                                                                                         ECU / Reus / 1 00 kg
                 Hvidt sukker / Weißzukker / Λευκή ζάχαρη / White sugar / Azúcar blanco /
                                                                                                               46,91
                 Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
                 Mel af blød hvede / Weichweizenmehl / Άλευρο μαλακού σίτου /
                 Soft wheat flour / Harina de trigo blando / Farine de blé tendre /                            20,58
                 Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                 Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως / Rye flour /
                 Harina de centeno / Farine de seigle / Farina di segala /                                     18,43
                 Meel van zachte tarwe / Farinha de centeio