CELEX: 51985PC0642
Language: da
Date: 1985-11-25
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM DEN FAELLES MARKEDSORDNING FOR PRODUKTER FORARBEJDET PAA BASIS AF FRUGT OG GROENSAGER

3 1 . 12. 85                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. C 349/11
                                                                      Artikel XIV
                 1.     Denne konvention er åben for undertegnelse af regeringen for enhver stat, som er medlem af De forenede
                 Nationer eller af hvilken som helst af De forenede Nationers særorganisationer. En sådan regering, som ikke har
                 undertegnet konventionen, kan tiltræde den når som helst.
                 2.     Denne konvention skal ratificeres eller godkendes af signatarstaterne i overensstemmelse med deres
                 forfatninger. Ratifikations-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenterne deponeres hos generaldirektøren for
                 De forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation.
                 3.     Denne konvention træder i kraft, når syv regeringer har deponeret deres ratifikations-, godkendelses- eller
                 tiltrædelsesinstrumenter; for regeringer, der deponerer et ratifikations-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument
                 senere, træder den i kraft på dagen for deponeringen af dette instrument.
                                                                       Artikel XV
                 Generaldirektøren for De forenede Nationers Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation giver alle regeringer, der
                 er omhandlet i artikel XIV, stk. 1, meddelelse om deponeringen af ratifikations-, godkendelses- eller
                 tiltrædelsesinstrumenter, datoen for konventionens ikrafttrædelse, forslag til ændringer, notifikationer om accept
                 af ændringer, disses ikrafttræden samt notifikationer om udtrædelse.
                                                                      Artikel XVI
                 Originalteksten til denne konvention deponeres hos generaldirektøren for De forenede Nationers Levnedsmiddel-
                 og Landbrugsorganisation, som fremsender bekræftende genparter deraf til de regeringer, der er omhandlet i
                 artikel XIV, stk. 1.
                 Til bekræftelse heraf har de af deres respektive regeringer behørigt bemyndigede repræsentanter undertegnet denne
                 konvention. Udfærdiget i Rio de Janeiro den fjortende maj nittenhundredeogseksogtres i et eksemplar på engelsk,
                 fransk og spansk, idet hver tekst har samme gyldighed.
                 Forslag til Rådets forordning (EØF) o m den fælles markedsordning for produkter forarbejdet på basis
                                                                af frugt og grønsager
                                                            KOM(8S)      642 endelig    udg.
                                          (Forelagt Rådet af Kommissionen          den 3. december     1985)
                                                                    (85/C 349/02)
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                    funktionen og udviklingen af det fælles marked for land-
                                                                                brugsprodukter skal ledsages af udformningen af en fælles
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-                     landbrugspolitik; denne skal særlig omfatte en fælles
  pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 4 2 og 4 3 ,                     markedsordning for landbrugsprodukter, som kan antage
                                                                                forskellige former efter produkternes art;
  under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                                producentpriserne for visse produkter, der forarbejdes på
  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og                     basis af frugt og grønsager, og som er af særlig vigtighed i
                                                                                Fællesskabets middelhavsområder, er betydeligt højere end i
  ud fra følgende betragtninger:                                                ikke-medlemsstater; Fællesskabets produkter bør derfor
                                                                                gøres mere konkurrencedygtige ved vedtagelsen af foran-
  De grundlæggende bestemmelser vedrørende den fælles                           staltninger, hvorved de kan sælges til priser, der kan
  markedsordning for p r o d u k t e r forarbejdet på basis af frugt            konkurrere med priserne i de betydeligste producenttredje-
  og grønsager er blevet ændret mange gange; de er på grund af                  lande;
  deres antal, deres komplicerede karakter og deres spredning
  over forskellige udgaver af De Europæiske                Fællesskabers        derfor bør der indføres en producentstøtteordning, der gør
  Tidende     vanskelige at anvende og mangler følgelig den                     det muligt at fremstille de pågældende produkter til en lavere
  nødvendige klarhed, som enhver ordning bør have; de bør                       pris end den, der ville blive følgen, såfremt der blev betalt en
i derfor kodificeres, samtidig med at der foretages visse                       rentabel pris til producenterne af friske p r o d u k t e r ; til denne
' ændringer, som erfaringerne har vist vil være ønskelige;                      ordning bør der knyttes en ordning med kontrakter, der både
 ---pagebreak--- Nr. C 349/12                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31. 12. 85
sikrer en regelmæssig forsyning af forarbejdningsindustrien         som led i nævnte ordning bør det derfor fastsættes, at der
og indebærer en minimumspris, som forarbejdningsvirksom-            ydes en oplagringsstøtte til oplagringsorganerne samt kom-
hederne skal betale producenterne;                                  pensation for deres eventuelle tab ved salget af de oplagrede
                                                                    produkter;
på grund af de store disponible mængder' af råvarer og              med hensyn til visse produkter i den pågældende sektor, som
forarbejdningskapacitetens elasticitet, er der fare for, at         Fællesskabet er storimportør af, bør der for at forbedre
ydelse af en støtte til producenter af forarbejdet frugt og         markedsstabiliteten og for at få støtteordningen til at fungere
grønsager kan medføre en betydelig forøgelse af denne               normalt indføres en ordning med minimumspriser ved
produktion fra det ene år til det andet; for at undgå               indførsel ledsaget af en udligningsafgiftsordning, der skal
vanskeligheder med afsætning af forarbejdede produkter,             sikre, at minimumsprisen overholdes;
som kan blive følgen, bør der fastsættes mulighed for at
begrænse ydelsen af støtte til en del af produktionen;              den fælles markedsordning for produkter forarbejdet på
                                                                    basis af frugt og grønsager medfører, at der indføres en fælles
                                                                    ordning for samhandelen ved Fællesskabets grænser med
i betragtning af forbindelsen mellem priserne på produkter til       sigte på at stabilisere fællesskabsmarkedet, således at det
forbrug i frisk tilstand og priserne på produkter til forarbejd-     undgås, at prisudsvingene på verdensmarkedet får indvirk-
ning bør det fastsættes, at minimumsproducentpriserne               ning på priserne inden for Fællesskabet; det bør i denne
bestemmes under hensyntagen til basispriserne for frugt og           sammenhæng fastsættes, at kvantitative restriktioner og
grønsager til forbrug i frisk tilstand og til nødvendigheden af      foranstaltninger med lignende virkning er forbudt i samhan-
at opretholde en passende ligevægt mellem de forskellige             delen med tredjelande;
afsætningsmuligheder for de friske produkter;
                                                                     sukker, glucose og glucosesirup har en direkte og mærkbar
                                                                     indvirkning på kostprisen for visse forarbejdede produkter;
for visse produkter, der er beregnet til forarbejdning, og som       det er derfor nødvendigt at harmonisere samhandelsordnin-
kan oplagres, bør der fastsættes en månedlig forhøjelse af           gen for de sidstnævnte produkter med samhandelsordning-
minimumspriserne;                                                    erne for sukker og korn;
                                                                     af disse grunde må der fastsættes bestemmelser, hvorefter der
støtten skal udligne forskellen mellem producentpriserne i           pålægges den i forarbejdede produkter indeholdte bestanddel
Fællesskabet og i tredjelande; der bør derfor fastsættes en          af sukker en importafgift under betingelser svarende til
beregning, hvorved der især tages hensyn til ændringerne i           dem, der gælder i henhold til Rådets forordning (EØF)
minimumsprisen, og som eventuel omfatter en standardsat-             nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den fælles markedsord-
stilpasning for øvrige omkostninger; der bør ved beregningen         ning for sukker (*), senest ændret ved forordning (EØF)
af støtte for produkter, for hvilke der fastsættes en mini-          nr. 1482/85 (2); en tilsvarende importbelastning bør pålæg-
mumspris ved indførsel, tages hensyn til denne pris;                 ges bestanddele af glucose, glucosesirup og andre sukker-
                                                                     opløsninger, der indgår i de pågældende forarbejdede pro-
                                                                     dukter i stedet for sukker;
 for visse produkter og især produkter på basis af tomater kan
emballagens vægt i forhold til produktets vægt variere               den anvendte beregningsmetode medfører hyppige ændrin-
betydeligt; når støtten ydes for det emballerede produkt, kan        ger af den pågældende importafgift; i betragtning af de
dette forårsage uberettigede forvridninger mellem de forskel-        forarbejdede produkters særlige art er det dog hensigtsmæs-
lige forarbejningsvirksomheder; støtten bør derfor beregnes          sigt, at importafgiften for disse produkter kun fastsættes en
ud fra den anvendte råvare;                                          gang pr. kvartal;
                                                                     der bør fastsættes særlige foranstaltninger, såfremt en af
for at lette afsætningen af de pågældende forarbejdede               beregningsfaktorerne ved fastsættelsen af importafgiften
produkter og for bedre at tilpasse deres kvalitet til markedets      mangler;
krav bør det fastsættes, at der skal indføres kvalitetsnormer
på fællesskabsplan; i afventning af disses vedtagelse bør            det er nødvendigt for følsomme produkter at indføre en
ydelse af støtten betinges af, at gældende nationale normer          importlicensordning; for at en sådan ordning kan virke bedst
overholdes;                                                          muligt, er det hensigtsmæssigt at foreskrive udstedelse af
                                                                     importlicenser, som ledsages af en sikkerhedsstillelse, der
                                                                     sikrer, at forpligtelsen til indførsel inden for licensernes
for tørrede druer bør det tages i betragtning, at nogle              gyldighedsperiode overholdes;
produkter i overensstemmelse med handelssædvane må
fjernes fra markedet for under hensyntagen til de specifikke         på samme måde må der ved udførsel til tredjelande for de
karakteristika, som færdigvaren bør have, at sikre, at denne         forskellige sukkerarter i forarbejdede produkter kunne ydes
bliver af tilfredsstillende kvalitet; på baggrund af den             en eksportrestitution til dækning af forskellen mellem prisen
nuværende markedssituation for tørrede druer og tørrede              på sukker uden for og inden for Fællesskabet; det bør ved
figner både i Fællesskabet og på verdensmarkedet, bør der
indføres en begrænset opkøbsordning, der ophører ved                 (») EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4.
produktionsåret udgang;                                              (2) EFT nr. L 151 af 10. 6. 1985, s. 1.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 349/13
denne ordning tilstræbes, at restitutionerne for glucose og               foranstaltningerne i denne forordning kan under særlige
glucosesirup fastsættes i overensstemmelse med Rådets                     omstændigheder vise sig utilstrækkelige; for at sikre, at
forordning (EØF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den                   Fællesskabets marked ikke er helt uden midler til imøde-
fælles markedsordning for korn( 1 ), senest ændret ved                    gåelse af de deraf følgende eventuelle forstyrrelser, bør
forordning (EØF) nr. 1018/84 (2);                                         Fællesskabet have mulighed for straks af træffe egnede
                                                                          foranstaltninger;
for at muliggøre at forarbejdede produkter uden tilsætning af             virkeliggørelsen af et enhedsmarked ville være truet ved
sukker får adgang til markedet i tredjelande, bør der                     ydelse af visse former for støtte; derfor bør de bestemmelser i
fastsættes ydelse af eksportrestitutioner; for produkter med              traktaten, efter hvilke den af medlemsstaterne ydede støtte
tilsætning af sukker bør ydelsen af en sådan generel resti-               kan bedømmes, og den med Fællesmarkedet uforenelige
tution begrænses til de tilfælde, hvor restitutionen for de               støtte forbydes, finde anvendelse for produkter forarbejdet
forskellige sukker arter, der indgår i produkterne, ikke er               på basis af frugt og grønsager;
tilstrækkelig til, at disse kan udføres;
                                                                          for at lette iværksættelsen af de påtænkte bestemmelser bør
af hensyn til stabiliteten i handelsforbindelserne må der                 der fastsættes en fremgangsmåde, ved hvilken der i en
skabes mulighed for, at de pågældende kan få fastsat                      forvaltningskomité etableres et snævert samarbejde mellem
importafgiften og eksportrestitutionen forud; af administra-              medlemsstaterne og Kommissionen;
tive grunde bør der indføres forudfastsættelsesattester, og det
bør fastsættes, at sådanne attester skal ledsages af en                   den fælles markedsordning for produkter forarbejdet på
sikkerhedsstillelse, der garanterer overholdelse af forpligtel-           basis af frugt og grønsager skal på passende måde tage
sen til at gennemføre indførslen eller udførslen inden for                hensyn til både de i traktatens artikel 39 og artikel 110
attestens gyldighedsperiode;                                              fastsatte mål;
som supplement til det ovenfor beskrevne system bør der i det             medlemsstaternes udgifter som følge af forpligtelserne i
omfang, det er nødvendigt, for at det kan fungere tilfreds-               forbindelse med anvendelsen af denne forordning afholdes af
stillende, skabes mulighed for at fastsætte regler for anven-             Fællesskabet i henhold til artikel 2 og 3 i Rådets forordning
delse af proceduren for aktiv forædling, og i det omfang                  (EØF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af den
markedssituationen kræver det, for helt eller delvis at                   fælles landbrugspolitik (3), senest ændret ved forordning
forbyde anvendelse heraf; endvidere bør eksportrestitutio-                (EØF)nr. 870/85 (4) —
nen fastsættes således, at de af Fællesskabets forarbejdnings-
industri med henblik på udførsel anvendte fællesskabsråva-
rer ikke stilles ringere gennem en procedure for aktiv
forædling, hvilket kunne foranledige forarbejdningsindu-                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
strien til at foretrække at indføre råvarer fra tredjelande;
0) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.                                    (3) EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.
(2) EFT nr. L 107 af 19. 4. 1984, s. 1.                                   (4) EFT nr. L 95 af 26. 3. 1985, s. 1.
                                                                Artikel 1
                1.     Den fælles markedsordning for produkter forarbejdet på basis af frugt og grønsager omfatter
               følgende varer:
                          Position
                        i den fælles                                          Varebeskrivelse
                          toldtarif
               a) ex 07.02                Grønsager (også kogte), frosne, undtagen oliven
                   ex 07.03               Grønsager, foreløbigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konser-
                                          verende opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring, undtagen
                                          oliven
                   ex 07.04               Grønsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere
                                          tilberedte, undtagen kartofler, knust- og varmetørrede, uegnet il konsum, undtagen
                                          oliven
                   ex 08.03 B             Tørrede figner
 ---pagebreak--- Nr. C 349/14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               31. 12. 85
                        Position
                      i den fælles                                           Varebeskrivelse
                        toldtarif
                 ex 08.04 B              Tørrede druer
                    08.10                Frugter (også kogte), frosne, ikke tilsat sukker
                    08.11                Frugter, foreløbigt konserverede (f.eks. med svovldioxidgas eller i saltlage,
                                         svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger), men i den foreliggende
                                         stand uegnede til umiddelbar fortæring
                    08.12                Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 eller
                                         08.05
                    08.13                Skaller af meloner og citrusfrugter, friske, frosne, tørrede eller foreløbigt konser-
                                         verede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger
              b) ex 13.03 B              Pectinstoffer, pectinater
                 ex 20.01                Grønsager og frugter, tilberedt eller konserveret i eddike eller eddikesyre, også med
                                         tilsætning af sukker, salt, krydderier og sennep, undtagen oliven
                 ex 20.02                Grønsager, tilberedte eller konserverede på anden måde end i eddike eller
                                         eddikesyre, undtagen oliven
                    20.03                Frugter, frosne, tilsat sukker
                    20.04                Frugter, frugtskaller og plantedele, afløbne, glaserede, kandiserede eller på lignende
                                         måde tilberedt med sukker
                    20.05                Marmelade, frugtgelé, frugtpuré og frugtmos, fremstillet ved kogning, også tilsat
                                         sukker
                    20.06                Frugter, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller
                                         alkohol
                 ex 20.07                Frugt- og grønsagssafter (undtagen druesaft og druemost), ugærede, også tilsat
                                         sukker, men ikke tilsat alkohol
2.    Produktionsåret varer:                                            d) fra den 1. september til den 31. august for:
a) fra den 10. maj til den 9. maj for kirsebær konserveret i                 — tørrede druer, henhørende under pos. 08.04 B i den
    sukkeropløsning henhørende under pos. 20.06 B i den                           fælles toldtarif,
    fælles toldtarif;                                                        — blommer (svesker) af tørrede enteblommer, henhø-
                                                                                  rende under pos. 08.12 C i den fælles toldtarif.
b) fra den 1. juli til den 30. juni for:
    — flåede tomater (også kogte), frosne, henhørende                   For de øvrige produkter fastsættes produktionsåret i givet
        under pos. 07.02 B i den fælles toldtarif,                      fald efter fremgangsmåden i artikel 22. Ændringer i varig-
                                                                        heden af de i første afsnit fastlagte produktionsår kan
    — tomatflager, henhørende under pos. 07.04 B i den
                                                                        foretages efter samme fremgangsmåde.
        fælles toldtarif,
    — tomater, tilberedte eller konserverede, henhørende
        under pos. 20.02 C i den fælles toldtarif,
    — ferskner, konserveret i sukkeropløsning, henhørende
        under pos. 20.06 B i den fælles toldtarif,                                                     AFSNIT I
    — tomatsaft, henhørende under pos. 20.07 B i den
        fælles toldtarif,
                                                                                                   Producentstøtte
    — tørrede figner, henhørende under pos. 08.03 B i den
        fælles toldtarif;
c) fra den 15. juli til den 14. juli for Williamspærer                                                 Artikel 2
    konserveret i sukkeropløsning, henhørende under pos.
    20.06 B i den fælles toldtarif;                                      1.     Der anvendes en producentstøtteordning for de i
 ---pagebreak---  31. 12. 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 349/15
 bilag I, del A, anførte produkter, der er fremstillet på basis af 2.      Minimumsprisen på sultanas, korender og tørrede
frugt og grønsager produceret i Fællesskabet.                      figner, der gælder i begyndelsen af produktionsåret, forhøjes
                                                                   hver måned fra den tredje måned i produktionsåret og
                                                                   produktionsåret ud med et fast beløb svarende til oplagrings-
 2.     Rådet kan med kvalificeret flertal på forslag af Kom-
                                                                   omkostningerne .
 missionen ændre bilag I, del A, under hensyntagen til
produktions- og afsætningsvilkårene for de pågældende
produkter.                                                         3.      Minimumsprisen fastsættes inden begyndelsen af hvert
                                                                   produktionsår.
 3.     Vil Fællesskabets produktionskapacitet for et af de i
stk. 1 omhandlede produkter kunne fremkalde en væsentlig           4.      Minimumsprisen, de i stk. 2 omhandlede månedlige
uligevægt mellem produktionen og afsætningsmulighederne,           tillæg samt gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel
kan Rådet på forslag af Kommissionen og med kvalificeret           fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 22.
flertal træffe egnede foranstaltninger og navnlig begrænse
producentstøtten til en fastsat mængde. Denne mængde
fastsættes under hensyntagen til Fællesskabets gennemsnitli-
ge produktion i de seneste produktionsår, for hvilke der                                        Artikel S
foreligger sikre oplysninger. Den kan reguleres i forhold til
udviklingen i afsætningsmulighederne for det pågældende
                                                                   1.      Støtten fastsættes således, at det bliver muligt at
produkt.
                                                                   afsætte fællesskabsproduktionen. Ved beregningen af
                                                                   støtten tages der bl.a. hensyn til følgende faktorer, jf. dog
                                                                   artikel 2, stk. 3:
                            Artikel 3                              — støtten for det foregående produktionsår justeret efter
                                                                        udviklingen i den i artikel 4 omhandlede minimumspris,
                                                                        tredjelandenes pris og om nødvendigt efter udviklingen i
 1.     Der ydes produktionsstøtte til forarbejdningsvirksom-           de skønsmæssigt anslåede forarbejdningsomkostninger,
heder, der for råvaren har betalt producenten en pris, der
mindst er lig med minimumsprisen i henhold til kontrakter,         — i givet fald de priser, hvortil fællesskabsprodukterne
der på den ene side binder producenter eller deres anerkendte           afsættes på Fællesskabets marked.
sammenslutninger eller foreninger, og på den anden side
forarbejdningsvirksomheder eller deres sammenslutninger
eller foreninger, som er lovligt oprettet i Fællesskabet.          2.      Elementet »tredjelandenes pris« som omhandlet i stk. 1
                                                                   erstattes dog af:
2.      Med hensyn til korender skal den i stk. 1 omhandlede       — en pris, der fastsættes under hensyn til prisen på Fælles-
kontrakt ledsages af en skriftlig erklæring fra producenten,            skabets marked, prisudviklingen og afsætningsmulighe-
hvorved han forpligter sig til ikke til forarbejdningsindu-            derne på Fællesskabets marked, hvis importmængden
strien med henblik på forarbejdning til korender til salg at           ikke gør det muligt at betragte tredjelandenes pris, som
levere en mængde, der mindst udgør en procentdel, der skal             repræsenteret,
fastsættes, af de i kontrakten anførte mængder.
                                                                   — minimumsimportprisen, hvis en sådan er fastsat efter
                                                                       bestemmelserne i artikel 9.
3.     Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen den i stk. 2 nævnte procentdel.
                                                                   3.      Støtten fastsættes for nettovægten af det forarbejdede
                                                                   produkt. Koefficienterne for forholdet mellem vægten af den
4.     Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
                                                                   anvendte råvare og nettovægten af det forarbejdede produkt
sættes efter fremgangsmåden i artikel 22.
                                                                   fastsættes skønsmæssigt.
                                                                   4.      Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af
                                                                   Kommissionen de almindelige regler for gennemførelsen af
                            Artikel 4                              denne artikel.
1.     Den minimumspris, der skal betales producenten,             5.      Støttebeløbet fastsættes inden begyndelsen af hvert
fastsættes på grundlag af følgende faktorer, jf. dog artikel 2,    produktionsår efter fremgangsmåden i artikel 22. Gennem-
stk. 3:                                                            førelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes efter
                                                                   samme fremgangsmåde.
a) størrelsen af den minimumspris, der gjaldt i det foregå-
     ende produktionsår;
b) udviklingen i basispriserne i sektoren for frugt og
     grønsager;                                                                                Artikel 6
c) nødvendigheden af at sikre normal afsætning af det friske       1.      Støtten udbetales kun til forarbejdningsvirksomheder-
     produkt til de forskellige anvendelsesformål.                 ne for forarbejdede produkter, der er
 ---pagebreak--- Nr. C 349/16                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31. 12. 85
a) fremstillet af en råvare, for hvilken den pågældende              4.     Afsætningen af de produkter, oplagringsorganerne har
     forarbejdningsvirksomhed mindst har betalt den i arti-          opkøbt, skal ske på vilkår, der ikke bringer markedets
     kel 4 omhandlede minimumspris;                                  ligevægt i fare, og som sikrer, at der er lige adgang til varerne,
                                                                     og at der ikke sker forskelsbehandling af køberne.
b) i overensstemmelse med EF-normer for minimumskvali-
     teter, der skal fastsættes.                                     For produkter, der ikke kan afsættes på normale betingelser,
                                                                     kan der træffes særforanstaltninger.
Indtil fællesskabsnormerne får virkning, skal de pågældende
produkter være i overensstemmelse med de gældende natio-
                                                                     5.     Der ydes oplagringsstøtte til oplagringsorganerne for
nale normer.
                                                                     de mængder produkter, som de har opkøbt, og for den
                                                                     faktiske oplagringsperiode for disse produkter.
2.      Med hensyn til sultanas og korender udbetales støtten
kun til de forarbejdningsvirksomheder, der ikke har forar-
bejdet en vis mængde sultanas og korender til salg og ikke           6.     Oplagringsorganet modtager et udligningsbeløb sva-
senere vil gøre dette, idet nævnte uforarbejdede mængde skal         rende til forskellen mellem den opkøbspris, som det har
udgøre en bestemt procentdel, der skal fastlægges nærmere,           betalt, og salgsprisen. Udligningsbeløbet nedsættes med den
af de opkøbte mængder sultanas og korender. Der udbetales            eventuelle fortjeneste som følge af forskellen mellem opkøbs-
ikke støtte for de pågældende uforarbejdede mængder.                 og salgspris.
3.      Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af       7.    Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen de i stk. 2 omhandlede procentdele.                      Kommissionen de almindelige regler for gennemførelsen af
                                                                      denne artikel.
4.      De i stk. 1, litra b), nævnte normer for minimumskva-
liteter samt de øvrige gennemførelsesbestemmelser til denne           8.    Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
artikel fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 22.                 sættes efter fremgangsmåden i artikel 22.
                               Artikel 7
 1.     Fælles kvalitetsnormer kan indføres for de i bilag I,                                    AFSNIT II
del A, anførte produkter, der er bestemt til forbrug i Fælles-
skabet eller udføres til tredjelande.
                                                                                         Handel med tredjelande
2.      Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på
forslag af Kommissionen, fastsætter de i stk. 1 omhandlede
kvalitetsnormer og kan træffe beslutning om andre produk-                                        Artikel 9
ter, for hvilke der skal gælde kvalitetsnormer, samt om
sådanne normer.
                                                                      1.     Der anvendes for hvert produktionsår en minimums-
                                                                      pris for de i bilag I, del B, anførte produkter.
                               Artikel 8
                                                                      2.     Minimumsimportprisen beregnes især under hensynta-
                                                                      gen til:
 1.     De organer eller fysiske eller juridiske personer, som er
 godkendt af de pågældende medlemsstater, herefter benævnt            — prisen franko grænse ved indførsel til Fællesskabet,
 »oplagringsorganerne«, opkøber i løbet af produktionsårets
 to sidste måneder de mængder sultanas og korender samt               — priserne på verdensmarkedet,
 tørrede figner, der er produceret i Fællesskabet i det pågæl-
 dende produktionsår, for så vidt produkterne opfylder de             — situationen på Fællesskabets interne marked,
 kvalitetsnormer, der nærmere skal fastlægges. For så vidt
 angår sultanas og korender, skal opkøbene finde sted inden           — udviklingen i samhandelen med tredjelande.
 for de grænser, der eventuelt fastsættes ifølge artikel 2,
 stk. 3.
                                                                      3.     Overholdes minimumsimportprisen ikke, opkræves
 De spanske og portugisiske oplagringsorganer opkøber først           foruden told en udligningsafgift, der beregnes på grundlag af
 de opnåede produkter fra produktionsåret 1986/87.                    de priser, der anvendes af de vigtigste leverandørtredjelan-
                                                                      de.
 2.     Oplagringsorganerne opkøber de tilbudte mængder til
 den minimumspris, der gælder ved produktionsårets begyn-             4.     Der opkræves ikke udligningsafgift ved indførsel fra
 delse.                                                               tredjelande, som vil og kan garantere, at importprisen for
                                                                      produkter, der har oprindelse i og kommer fra deres område,
 3.     For så vidt angår korender, finder artikel 3, stk. 2,         ikke vil være lavere end minimumsprisen, og at enhver
 anvendelse.                                                          fordrejning i samhandelen vil blive undgået.
 ---pagebreak---  31. 12. 85                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 349/17
 5.     På forslag af Kommissionen og med kvalificeret fler-           15. i den måned, der går forud for det kvartal, for hvilket
 tal                                                                  forskellen skal fastlægges, beregner Kommissionen forskel-
                                                                      len ved i stedet for den manglende beregningsfaktor at
 — kan Rådet beslutte at ændre listen over de produkter, for          benytte den værdi, der blev anvendt ved beregningen af den
     hvilke der er indført en minimumspris,                           for det løbende kvartal gældende forskel.
 — fastsætter Rådet de generelle gennemførelsesbestemmel-             Kommissionen fastlægger en berigtiget forskel * der bringes i
     ser til denne artikel, og disse kan bl.a. omfatte en ordning     anvendelse senest fra den 16. dag efter det tidspunkt, på
     med forudfastsættelse af minimumsimportprisen.                   hvilket den manglende værdi oplyses.
                                                                      Oplyses denne værdi imidlertid først efter begyndelsen af den
 6.     Minimumsimportprisen, udligningsafgiftens størrelse
                                                                      sidste måned af det pågældende kvartal, berigtiges forskellen
 og gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes
                                                                      ikke.
 efter fremgangsmåden i artikel 22.
                                                                      7.      Som indhold af tilsatte sukkerarter i de i bilag III
                                                                      opregnede produkter anses den værdi, der opnås ved anven-
                                                                      delse af refraktomeret multipliceret med faktoren 0,93 for de
                             Artikel 10                               under pos. 20.06 i den fælles toldtarif henhørende produkter
                                                                      og med faktoren 0,95 for de øvrige produkter, hvorefter der
 1.      Ud over toldsatsen opkræves ved indførsel af de i bilag      fradrages den i bilag III, kolonne 2, anførte værdi.
 II og III opregnede varer en importafgift på indholdet af de
 forskellige tilsatte sukkerarter.                                    8.      Uanset stk. 3 andrager importafgiften for 100 kg
                                                                      netto:
 2.     Produkterne i bilag II betragtes som indeholdende tilsat
 sukker. Importafgiften på disse produkter er på 2 % af               a) den forskel, der er anført i stk. 4, multipliceret med et tal,
toldværdien.                                                               der repræsenterer indholdet af tilsat sukker, såfremt
                                                                           indholdet af tilsat sukker pr. 100 kg netto af et produkt
                                                                           ligger 3 kg eller mere over det indhold, der er anført i
 3.     Importafgiften svarer for 100 kg netto af de i bilag III           bilag III, kolonne 1;
anførte produkter til
                                                                      b) den forskel, der er anført i stk. 4, multipliceret med et tal,
a) forskellen mellem                                                       der repræsenterer indholdet af tilsat sukker, såfremt
      i) gennemsnittet af de tærskelpriser for 1 kg hvidt                  indholdet af tilsat sukker pr. 100 kg netto af et produkt
          sukker, der er fastsat for hver måned i det kvartal, for         ligger 2 kg eller mere under det indhold, der er anført i
          hvilket forskellen fastlægges, og                                bilag III, kolonne 1.
     ii) gennemsnittet af de cif-priser for 1 kg hvidt sukker,        Bestemmelserne i litra b) anvendes kun efter importørens
          der er lagt til grund ved fastsættelsen af importafgif-     ønske, og såfremt produktet ledsages af en attest fra
          terne på hvidt sukker, og som er beregnet på                importøren med angivelse af indholdet af tilsat sukker
          grundlag af en periode, som består af de første 15          beregnet efter den i stk. 7 anførte metode.
          dage af den måned, der går forud for det kvartal, for
          hvilket forskellen fastlægges, og de to umiddelbart
          forudgående måneder,                                        9.      Rådet kan med kvalificeret flertal på forslag af Kom-
                                                                      missionen ændre bilag II og III.
b) idet denne forskel multipliceres med den i bilag III,
     kolonne 1, for det pågældende produkt angivne vær-               10.      Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
     di.                                                              sættes i nødvendigt omfang efter fremgangsmåden i arti-
                                                                      kel 22.
Er det under litra a), nr. ii), omhandlede beløb større end det
under litra a), nr. i), omhandlede, anvendes der ingen
importafgift.
                                                                                                 Artikel 11
4.      Den i stk. 3 omhandlede forskel fastlægges af Kom-
missionen for hvert kvartal i kalenderåret.                           1.      Der ydes en restitution med henblik på at muliggøre
                                                                      udførsel til tredjelande af
5.      Ændres den i stk. 3, litra a), nr. i), nævnte tærskelpris i
løbet af et kvartal, beslutter Rådet på forslag af Kommissio-         — hvidt sukker og råsukker, henhørende under pos. 17.01 i
                                                                          den fælles toldtarif,
nen og med kvalificeret flertal, om forskellen skal tilpasses,
og fastsætter i givet fald de foranstaltninger, der skal træffes
                                                                      — glucose og glucosesirup, henhørende under pos. 17.02 BI
med henblik herpå.
                                                                          og B II i den fælles toldtarif,
6.      Når en af de værdier, der skal benyttes ved beregningen       — isoglucose, henhørender under pos. 17.02 DI i den fælles
af den i stk. 3 omhandlede forskel, ikke foreligger oplyst den            toldtarif,
 ---pagebreak--- Nr. C 349/18                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31. 12. 85
— sukkeropløsninger fremstillet af sukkerroer og -rør,               Restitutionerne fastsættes med regelmæssige mellemrum
     henhørende under pos. 17.02 D II i den fælles toldta-           efter fremgangsmåden i artikel 22.
     rif,
                                                                     I tiden mellem to fastsættelser kan Kommissionen om
som er opført blandt de produkter, der er opregnet i artikel 1,      nødvendigt ændre restitutionsbeløbet på begæring af en
litra b).                                                            medlemsstat eller på eget initiativ.
Restitutionen ydes efter ansøgning.                                  3.      Er det i henhold til artikel 11 fastsatte restitutionsbeløb
                                                                     ikke tilstrækkeligt for udførsel af de i bilag IV opførte
2.       For 100 kg netto af det udførte produkt andrager            produkter, finder denne artikel anvendelse på dem i stedet for
restitutionen                                                        artikel 11.
— for råsukker, hvidt sukker og sukkeropløsninger frem-              4.      Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af
     stillet af sukkerroer og -rør det restitutionsbeløb, der i      Kommissionen de almindelige regler for ydelse af restitutio-
     henhold til artikel 19 i forordning (EØF) nr. 1785/81 og        nerne og kriterierne for restitutionens fastsættelse.
     gennemførelsesbestemmelserne hertil er fastlagt pr. kg
     saccharose for de produkter, som er anført i nævnte
     forordnings artikel 1, stk. 1, litra d), multipliceret med en   5.      Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
     værdi, der udtrykker den pr. 100 kg netto af færdigvaren        sættes efter fremgangsmåden i artikel 22.
     anvendte mængde saccharose,
— for isoglucose det restitutionsbeløb, der i henhold til
     artikel 19 i forordning (EØF) nr. 1785/81 og gennem-                                         Artikel 13
     førelsesbestemmelserne hertil er fastlagt for 1 kg tørstof,
     multipliceret med en værdi, der udtrykker den mængde
     tørstof, der er indeholdt i den pr. 100 kg netto af              1.     Den i artikel 10 nævnte importafgift og de i artikel 11
     færdigvaren anvendte mængde isoglucose,                         og 12 omhandlede restitutioner er den importafgift og de
                                                                     restitutioner, der gælder på den dag, hvor indførslen eller
— for glucose og glucosesirup det restitutionsbeløb for 1 kg,        udførslen finder sted.
     der i henhold til artikel 16 i forordning (EØF) nr.
     2727/75 og gennemførelsesbestemmelserne hertil er                2.     Dog kan den i artikel 10 fastsatte importafgift og den i
     fastlagt for hvert af disse produkter, multipliceret med en      artikel 11 fastsatte restitution, som gælder den dag, hvor
     værdi, der udtrykker den pr. 100 kg netto af færdigvaren         ansøgningen om forudfastsættelsesattest indgives, på
     anvendte mængde glucose eller isoglucose.                        anmodning af den pågældende samtidig med ansøgningen
                                                                     om attesten anvendes på en forretning, der skal gennemføres
                                                                     inden for attestens gyldighedsperiode. Importafgiften regu-
3.       Produkterne skal, for at der kan ydes restitution,
                                                                     leres på grundlag af den på dagen for indførslen gældende
ledsages af en erklæring fra ansøgeren, der angiver mæng-
                                                                     tærskelpris for hvidt sukker.
derne af saccharose, isoglucose, glucose og glucosesirup, der
er anvendt ved fremstillingen.
                                                                      3.     Rådet kan med kvalificeret flertal på forslag af Kom-
                                                                      missionen beslutte, at den i stk. 2 omhandlede ordning
4.       Rådet fastsætter på forslag af Kommissionen og med
                                                                     ligeledes finder anvendelse på de i artikel 12 omhandlede
kvalificeret flertal de almindelige regler for ydelse af resti-
                                                                      restitutioner.
tutionerne.
                                                                      4.     Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 og 2 fastsæt-
5.       Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
                                                                      tes efter fremgangsmåden i artikel 22.
sættes efter fremgangsmåden i artikel 22.
                                                                      5.     Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af
                                                                      Kommissionen de foranstaltninger der skal anvendes i
                                                                      tilfælde af ekstraordinære omstændigheder.
                             Artikel 12
                                                                      6.     Når en undersøgelse af markedssituationen viser, at
 1.      For at muliggøre en økonomisk betydningsfuld udfør-
                                                                      der består vanskeligheder som følge af anvendelsen af
sel af de i artikel 1 nævnte produkter uden tilsætning af
                                                                      bestemmelserne om forudfastsættelse af importafgiften eller
sukker på grundlag af de i international handel for disse
                                                                      restitutionen, eller når der er risiko for, at sådanne vanske-
produkter gældende priser kan forskellen mellem disse priser
                                                                      ligheder vil opstå, kan der efter fremgangsmåden i artikel 22
og priserne inden for Fællesskabet, i det omfang det er
                                                                      træffes afgørelse om at suspendere anvendelsen af disse
nødvendigt, udlignes gennem en ekportrestitution.
                                                                      bestemmelser i det strengt nødvendige tidsrum.
2.       Restitutionen er ens for hele Fællesskabet. Den kan          I yderst hastende tilfælde kan Kommissionen efter en under-
være forskellig alt efter destination.                                søgelse af situationen foretaget på grundlag af alle de
                                                                      oplysninger, den råder over, træffe afgørelse om suspension
Restitutionen ydes efter ansøgning.                                   af fo rudfastsættelsen i højst tre arbejdsdage.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 349/19
Ansøgninger om licenser, der indgives i suspensionsperioden         fungere tilfredsstillende, kan Rådet med kvalificeret flertal på
sammen med ansøgninger om forudfastsættelse, afvises.               forslag af Kommissionen i særlige tilfælde helt eller delvis
                                                                    udelukke anvendelsen af proceduren for aktiv forædling
                                                                    for
                            Artikel 14                              — de i artikel 11, stk. 1, omhandlede produkter, og
                                                                    — frugt og grønsager,
1.     Deltagelse i den i artikel 13 omhandlede forudfastsæt-
telsesordning for importafgifter og restitutioner er betinget af
fremlæggelse af en forudfastsættelsesattest, der udstedes af        der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 omhandlede
medlemsstaterne til enhver, der ansøger derom, uanset hvor          produkter.
den pågældende er etableret inden for Fællesskabet, eller for
produkter opført i bilag IV, af den i artikel 15 omhandlede
importlicens med oplysninger om forudfastsættelsen.
                                                                                                Artikel 17
2.     Forudfastsættelsesattesten gælder for hele Fællesska-
bet.                                                                1.      For tariferingen af de af denne forordning omfattede
                                                                    produkter gælder de almindelige tariferingsbestemmelser for
Udstedelsen af forudfastsættelsesattesterne er betinget af, at      den fælles toldtarif, og de særlige bestemmelser for anven-
der stilles sikkerhed for, at forpligtelsen til at gennemføre       delsen af denne; skemaet, der følger af anvendelsen af denne
ind- eller udførslen opfyldes inden for attestens gyldigheds-       forordning, optages i den fælles toldtarif.
periode. Sikkerheden fortabes helt eller delvis, såfremt
transaktionen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for       2.      Medmindre andet er bestemt i denne forordning, eller
nævnte frist.                                                       Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen
                                                                    har vedtaget en undtagelse, er følgende forbudt i samhande-
3.     Forudfastsættelsesattesternes gyldighedsperiode, sik-        len med tredjelande:
kerhedens størrelse og de øvrige gennemførelsesbestemmel-
ser til denne artikel fastsættes efter fremgangsmåden i arti-       — opkrævning af enhver afgift med tilsvarende virkning
kel 22.                                                                  som told,
                                                                    — anvendelse af enhver kvantitativ restriktion eller foran-
                                                                         staltning med tilsvarende virkning.
                            Artikel 15
                                                                    3.      For så vidt angår saft af citrusfrugter henhørende under
1.     Indførsel til Fællesskabet af de i bilag IV anførte          pos. ex. 20.07 i den fælles toldtarif, med undtagelse af saft af
produkter er betinget af fremlæggelse af en importlicens, der       grapefrugter, kan medlemsstaterne imidlertid opretholde de
udstedes af medlemsstaterne til enhver, som ansøger herom,          foranstaltninger vedrørende indførsel af disse produkter med
uanset hvor denne er etableret inden for Fællesskabet. Er den       oprindelse i tredjelande, som anvendtes indtil 1. januar
i artikel 10 omhandlede importafgift forudfastsat, skal             1975, uden dog at gøre dem mere restriktive.
forudfastsættelsen angives på licensen.
                                                                    4.      De i artikel 1 omhandlede produkter forarbejdet på
Licensen gælder for hele Fællesskabet.                              basis af kartofler falder ikke ind under anvendelsesområdet
                                                                    for stk. 2.
2.      Udstedelsen af importlicens er betinget af, at der stilles
sikkerhed for, at forpligtelsen til at indføre inden for
licensens gyldighedsperiode overholdes. Sikkerheden forta-
bes helt eller delvis, hvis indførslen ikke eller kun delvis har                                Artikel 18
fundet sted inden for nævnte frist, medmindre der foreligger
force majeure.
                                                                    1.      Såfremt Fællesskabets marked for et eller flere af de i
                                                                    artikel 1 omhandlede produkter på grund af indførsel eller
3.     Rådet kan med kvalificeret flertal på forslag af Kom-        udførsel trues af alvorlige forstyrrelser, der kan bringe
missionen træffe afgørelse om ændring af bilag IV.                  målene i traktatens artikel 39 i fare, kan der træffes passende
                                                                    forholdsregler for samhandelen med tredjelande, indtil for-
4.     Licensernes gyldighedsperiode og de øvrige gennemfø-         styrrelsen eller faren for forstyrrelse er forsvundet.
relsesbestemmelser til denne artikel, som navnlig kan omfat-
te frist for udstedelsen af licenserne, fastsættes efter frem-      Rådet fastsætter med kvalificeret flertal på forslag af Kom-
gangsmåden i artikel 22.                                            missionen gennemførelsesbestemmelser til dette stykke og
                                                                    fastlægger, i hvilke tilfælde og inden for hvilke grænser
                                                                    medlemsstaterne kan træffe beskyttelsesforanstaltninger.
                            Artikel 16                              2.      Opstår den i stk. 1 omhandlede situation, vedtager
                                                                    Kommissionen på anmodning af en medlemsstat eller på eget
I det omfang det er nødvendigt, for at de fælles markedsord-        initiativ de nødvendige foranstaltninger, der meddeles med-
ninger for korn, for sukker samt for frugt og grønsager kan         lemsstaterne, og som finder øjeblikkelig anvendelse.
 ---pagebreak--- Nr. C 349/20                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31. 12. 85
Har Kommissionen modtaget en anmodning fra en medlems-           2.     Formanden forelægger et udkast til de foranstaltnin-
stat træffer den afgørelse herom senest 24 timer efter           ger, der skal træffes. Komiteen afgiver udtalelse om disse
modtagelsen.                                                     foranstaltninger inden for en frist, som formanden fastsætter
                                                                 under hensyntagen til, hvor meget de forelagte spørgsmål
3.     Enhver medlemsstat kan inden tre arbejdsdage efter        haster. Udtalelsen vedtages med et flertal på femogfyrre
meddelelsesdagen indbringe de af Kommissionen trufne             stemmer.
foranstaltninger for Rådet. Rådet træder omgående sam-
men. Det kan med kvalificeret flertal ændre eller ophæve den     3.      Kommissionen vedtager foranstaltninger, som straks
pågældende foranstaltning.                                       finder anvendelse. Er disse foranstaltninger ikke i overens-
                                                                 stemmelse med komiteens udtalelse, meddeles de straks
                                                                 Rådet af Kommissionen.
                           AFSNIT III                            I dette tilfælde kan Kommissionen udsætte anvendelsen af de
                                                                 foranstaltninger, den har vedtaget, i højst en måned fra
                                                                 denne meddelelse.
                  Almindelige bestemmelser
                                                                 Rådet kan med kvalificeret flertal træffe afgørelse inden en
                                                                 måned.
                           Artikel 19
Medmindre andet er bestemt i denne forordning, skal                                         Artikel 23
traktatens artikel 92, 93 og 94 anvendes på produktionen af
de i artikel 1 nævnte produkter og handelen med disse.
                                                                 Komiteen kan undersøge ethvert andet spørgsmål, som
                                                                  formanden på eget initiativ eller på begæring af en medlems-
                                                                  stats repræsentant forelægger den.
                           Artikel 20
Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de
oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af denne                                     Artikel 24
forordning. Reglerne for meddelelse og udbredelse af sådan-
ne oplysninger fastsættes efter fremgangsmåden i arti-            Ved denne forordnings anvendelse skal der på passende
kel 22.                                                           måde tages hensyn til de i traktatens artikel 39 og 110
                                                                  fastsatte mål.
                           Artikel 21
                                                                                            Artikel 25
 1.    Der nedsættes en forvaltningskomité for produkter
forarbejdet på basis af frugt og grønsager — i det følgende
                                                                  1.     Rådets forordning (EØF) nr. 516/77 (x) ophæves.
benævnt »komiteen« — som består af repræsentanter for
medlemsstaterne og har en repræsentant for Kommissionen
som formand.                                                      2.     Henvisninger til forordning (EØF) nr. 516/77 skal
                                                                  betragtes som henvisninger til denne forordning.
2.     I komiteen tildeles der medlemsstaternes stemmer vægt      For henvisninger til bestemmelserne i nævnte forordning
i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden           henvises til sammenligningstabellen i bilag V.
deltager ikke i afstemningen.
                                                                                            Artikel   26
                           Artikel 22
 1.    Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel,       Denne forordning træder i kraft den 1. marts 1986.
indbringer formanden sagen for komiteen enten på eget
initiativ eller på begæring af en medlemsstats repræsen-          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
tant.                                                             umiddelbart i hver medlemsstat.
                                                                  (') EFT nr. L 73 af 21. 3. 1977, s. 1.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. C 349/21
                                                          BILAG I
                                                           DEL A
                                            Produkter omhandlet i artikel 2 og 7
                 Position
               i den fælles                                        Varebeskrivelse
                 toldtarif
           ex 08.04 B       Sultanas og korender
           ex 07.02 B       Flåede tomater, hele eller i stykker, frosne
           ex 07.04 B       Tomatflager
              08.03 B       Tørrede figner
           ex 08.12 C       Blommer (svesker) af tørrede enteblommer
           ex 20.02 C       Flåede tomater, hele eller i stykker
           ex 20.02 C       Tomatkoncentrater
           ex 20.02 C       Tomatsaft, herunder puré
           ex 20.06 B II    Ferskner, konserveret i sukkeropløsning
           ex 20.06 B II    Williamspærer, konserveret i sukkeropløsning
           ex 20.06 B II    Kirsebær, konserveret i sukkeropløsning
           ex 20.07         Tomatsaft
                                                           DELB
                                              Produkter omhandlet i artikel 9
                 Position
                 den fælles                                        Varebeskrivelse
                 toldtarif
           ex 08.04 B       Tørrede druer
                                                          BILAG II
                 Position
                 den fælles                                        Varebeskrivelse
                 toldtarif
                  20.06     Frugter, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker eller alkohol:
                            B. I andre tilfælde:
                                I. Tilsat alkohol:
                                   d) Ferskner, pærer og abrikoser, i pakninger af nettovægt:
                                       1. Over 1 kg:
                                           aa) Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent:
                                               11. Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
                                   e) Andre frugter:
                                       1. Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent:
                                          aa) Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
                                   f) Frugtblandinger:
                                       1. Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent:
                                          aa) Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
                               II. Ikke tilsat alkohol:
                                   a) Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg:
                                       2. Dele af grapefrugter
 ---pagebreak--- Nr. C 349/22                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31. 12. 85
                 Position
               i den fælles                                          Varebeskrivelse
                 toldtarif
           20.06                        3. Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); clementiner, wilkings og
                                           andre lignende krydsninger af citrusfrugter
                                        4. Druer
                                        5. Ananas:
                                           aa) Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
                                        6. Pærer:
                                           aa) Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
                                        7. Ferskner og abrikoser:
                                           aa) Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
                                        8. Andre frugter
                                        9. Frugtblandinger
                                     b) Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder:
                                        2. Dele af grapefrugter
                                        3. Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); clementiner, wilkings og
                                            andre lignende krydsninger af citrusfrugter
                                        4. Druer
                                        5. Ananas:
                                            aa) Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
                                        6. Pærer:
                                            aa) Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
                                        7. Ferskner og abrikoser:
                                            aa) Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
                                        8. Andre frugter
                                        9. Frugtblandinger
                                                           BILAG III
                 Position
               i den fælles                              Varebeskrivelse                           (1)      (2)
                 toldtarif
                  20.03     Frugter, frosne, tilsat sukker:
                            A. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent                        20       13
                  20.04     Frugter, frugtskaller og plantedele, afløbne, glaserede, kandiserede
                            eller på lignende måde tilberedt med sukker:
                            B. Andre varer:
                                   I. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent                 57       13
                  20.05     Marmelade, frugtgelé, frugtpuré og frugtmos, fremstillet ved kog-
                            ning, også tilsat sukker:
                            A. Kastanjemos og -puré:
                                   I. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent                 47       13
                            B. Marmelade af citrusfrugter:
                                   I. Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent                 55       13
                                  II. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men højst
                                      30 vægtprocent                                               10       13
                            C. I andre tilfælde:
                                   I. Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent
                                      b) Andre varer                                               55       13
                                 II. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men højst
                                      30 vægtprocent                                               10       13
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 349/23
             Position
           i den fælles                              Varebeskrivelse                           ti) (2)
             toldtarif
              20.06     Frugter, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker
                        eller alkohol
                        B. I andre tilfælde:
                              I. Tilsat alkohol:
                                 b) Ananas, i pakninger af nettovægt:
                                     1. Over 1 kg:
                                        aa) Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent         6 13
                                     2. 1 kg og derunder:
                                        aa) Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent         6 13
                                 c) Druer:
                                     1. Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent . .         9 13
                                 d) Ferskner, pærer og abrikoser, i pakninger af netto-
                                     vægt:
                                     1. Over 1 kg:
                                        aa) Med indhold af sukker på over 13 vægtpro-
                                             cent:
                                             22. I andre tilfælde                              10    9
                                     2. 1 kg og derunder:
                                        aa) Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent       10    9
                                 e) Andre frugter:
                                     1. Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent:
                                        bb) I andre tilfælde                                   10   9
                                 f) Frugtblandinger:
                                     1. Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent:
                                                                                               10   9
              20.07     Frugt- og grønsagssafter (herunder druemost), ugærede, også tilsat
                        sukker, men ikke tilsat alkohol:
                        A. Med en densitet ved 20 °C på over 1,33 g/cm 3 :
                             II. Æblesaft og pæresaft; blandinger af æblesaft og pæresaft:
                                 b) I andre tilfælde
                                     — Æblesaft                                                49  11
                                    — Pæresaft og blandinger af æblesaft og pæresaft . .       49  13
                            III. Andre varer:
                                 b) I andre tilfælde
                                                                                               49   3
                                    — Andre frugt- og grønsagssafter, herunder blandinger
                                                                                               49  13
                        B. Med en densitet ved 20 °C på 1,33 g/cm 3 og derunder:
                              I. Druesaft (herunder druemost), æblesaft og pæresaft; blan-
                                 dinger af æblesaft og pæresaft:
                                 b) Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 ECU og derun-
                                    der:
                                    2. Æblesaft:
                                        aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                             procent                                           49  11
                                    3. Pæresaft:
                                        aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                                                               49  13
 ---pagebreak--- Nr. C 349/24                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                31. 12. 85
                Position
                den fælles                              Varebeskrivelse                                (2)
                toldtarif
                 20.07                  4. Blandinger af æblesaft og pæresaft:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                II. Andre varer:
                                    b) Med en værdi pr. 100 kg på 30 ECU og derunder:
                                        1. Safter af appelsiner:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        2. Safter af grapefrugter:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        3. Safter af citroner:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        4. Safter af andre citrusfrugter:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        5. Safter af ananas:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        6
                                        7. Safter af andre frugter og grønsager:
                                           aa) Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægt-
                                                procent                                             49 13
                                        8. Blandinger af safter:
                                           aa) Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas:
                                                11. Med indhold af tilsat sukker på over
                                                     30 vægtprocent                                 49 13
                                           bb) Andre varer:
                                                11. Med indhold af tilsat sukker på over
                                                     30 vægtprocent                                 49  13
                                                          BILAG IV
                     Position
                   i den fælles                                         Varebeskrivelse
                     toldtarif
           ex 07.02 B               Flåede tomater, frosne
           ex 07.03 E               Svampe
           ex 07.04 B               Tomatflager
              08.03 B               Tørrede figner
              08.04 B               Tørrede druer
           ex 08.10 A               Hindbær og jordbær (også kogte), frosne, uden tilsat sukker
           ex 08.10 D               Kirsebær (også kogte), frosne, uden tilsat sukker
           ex 08.11 E               Hindbær, jordbær og kirsebær, der er midlertidigt konserveret
              08.12 C               Blommer (svesker)
           ex 20.01 C               Svampe, tilberedte eller konserverede i eddike eller eddikesyre
              20.02 A               Svampe, tilberedte eller konserverede
              20.02 C               Tomater, tilberedte eller konserverede
              20.02 G               Ærter og bønner, tilberedte eller konserverede
           ex 20.03                 Hindbær, jordbær og kirsebær, frosne tilsat sukker
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. C 349/25
                     Position
                     den fælles                                                Varebeskrivelse
                     toldtarif
           ex 20.05 C I b), C II og       Marmelade, frugtgelé, frugtpuré og frugtmos af hindbær og jordbær, fremstillet ved
              cm                          kogning, også tilsat sukker
           ex 20.06 B II a) 7
                     B I I b ) 7 a a ) 11 Ferskner, tilberedte eller konserverede
                      BIIb)7bb)ll
           ex 20.06 B II a) 7
                     BIIb)7aa)22
                     B II b) 7 bb) 22     Abrikoser, tilberedte eller konserverede
                     B II c) 1 aa)
                      B II c) 2 bb)
           ex 20.06 B II a) 8
                     B II b) 8
                                          Hindbær, jordbær og kirsebær, tilberedte eller konserverede
                     B II c) 1 dd)
                      B II c) 2 bb)
           ex 20.06 B II a) 6
                     B II b) 6
                                          Pærer, tilberedte eller konserverede
                     B II c) 1 cc)
                      B II c) 2 aa)
           ex 20.07 B II a) 5
                                          Tomatsaft
                     B II b) 6
                                                                BILAG V
                                                     SAMMENLIGNINGSTABEL
           Forordning (EØF) nr. 516/77                               Denne forordning
           Artikel 1                                                 Artikel 1
           Artikel 2                                                 Artikel 10
           Artikel 2a                                                Artikel 1, stk. 2
           Artikel 3                                                 Artikel 2
           Artikel 3 a                                               Artikel 3
           Artikel 3 b                                               Artikel 4
           Artikel 3 c                                               Artikel 5
           Artikel 2d                                                Artikel 6
           Artikel 3e                                                Artikel 7
           Artikel 4                                                 Artikel 8
           Artikel 4a                                                Artikel 9
           Artikel 5                                                 Artikel 11
           Artikel 6                                                 Artikel 12
           Artikel 7, stk. 1                                         Artikel 11, stk. 3
           Artikel 7, stk. 2                                         Artikel 10, stk. 8, sidste afsnit
           Artikel 8                                                 Artikel 13
           Artikel 9                                                 Artikel 14
           Artikel 10                                                Artikel 15
           Artikel 11                                                Artikel 14, stk. 1
           Artikel 12                                                Artikel 16
           Artikel 13                                                Artikel 17
           Artikel 14                                                Artikel 18
           Artikel 17                                               • Artikel 19
           Artikel 18                                                Artikel 20
           Artikel 19                                                Artikel 21
           Artikel 20                                                Artikel 22
           Artikel 21                                                Artikel 23
           Artikel 22                                                Artikel 24
           Bilag I, Del I                                            Bilag II
           Bilag II, Del II                                          Bilag III
           Bilag la                                                  Bilag I
           Bilag II                                                  Bilag IV
           Bilag IV                                                  Bilag V