CELEX: 51988PC0831
Language: es
Date: 1988-12-13
Title: Propuesta reexaminada para una REGLAMENTO DEL CONSEJO relativo a la supresión de las formalidades de salida en el paso de las fronteras interiores de la Comunidad - banalización de los puestos fronterizos - (presentada por la Comisión en virtud del párrafo 2d) del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 831
Vol. 1988/0272
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(88 ) 831   final - SYN 65
                                             Bruselas , 13 de diciembre de 1988
                        Propuesta reexaminada para una
                              REGLAMENTO DEL CONSEJO
relativo a la supresión de las formalidades de salida en el paso de las
                    fronteras interiores de     la Comunidad
               - banalización de los puestos fronterizos -
                  ( presentada por la Comisión en virtud del
               párrafo     2d ) del articulo 149 del Tratado CEE )
 ---pagebreak---                              EXPOSICION DE MOTIVOS
1 . La Comisión presentó al Consejo , el 24 de octubre de 1986 , una propuesta de
    Reglamento relativo a la supresión de determinadas formalidades de salida
    en el paso de las fronteras interiores de la Comunidad - Simplificación de
    formalidades en los puestos fronterizos .
2 . El Consejo , previo dictamen del Parlamento Europeo y del Comité Económico
    y Social , adoptó el 22 de junio de 1988, por unanimidad de los Estados mie£
    bros , una posición común .
3 . El Parlamento Europeo , según lo previsto en el procedimiento de cooperación
    del artículo 149 del Tratado CEE , ha propuesto la introducción de catorce
    enmiendas a la posición común del Consejo con objeto de sustituir la posición
    común por un texto conforme en gran parte con la primitiva propuesta de la
    Comisión .
4 . La Comisión acepta las enmiendas a la posición común del Consejo propuestas
    por el Parlamento , con excepción de las enmiendas na s . 13 y 14 que no se acep
    tan por las razones siguientes :
    Enmienda n fi 13
          " La Comisión informará anualmente al Parlamento Europeo sobre la apli ¬
          cación del presente Reglamento y sobre la probabilidad de que se supriman
          todos los puestos fronterizos en las fronteras interiores de la Comunidad
          antes del 31 de diciembre de 1992 ".
          - posición de la Comisión : rechazo
             motivación : el Parlamento dispone de toda la información necesaria
             en la materia mediante los informes sobre los progresos relativos al
             establecimiento del mercado interior .
                                                                                     ь
 ---pagebreak---                                       -2-
    Enmienda nfi 14
         " EL presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1989 y quedará
         derogado el 31 de diciembre de 1992".
         - posición de la Comisión : rechazo
         - motivación : Se trata de un aspecto común que se aplica a todas las
            medidas transitorias ya adoptadas o que se adopten en el marco de la
            supresión progresiva de las fronteras interiores de la Comunidad . La
            Comisión estima que es preferible que el Consejo adopte una medida hori
            zontal en tal sentido .
5 . Conclusion
    Las modificaciones efectuadas por la Comisión a la propuesta en base a la
    cual el Consejo estableció su posición común son idénticas a las 12 primeras
    enmiendas adjuntas adoptadas por el Parlamento Europeo .
                                                                                    3
 ---pagebreak---    Posición común                     Propuesta nuevamente examinada
                                   Enmienda No . 1
               Artículo 1                       Artículo 1
1 . F.l presente Reglamento        1 . El presento Reglamento so
establece las formalidades y       aplicará a las formalidades de
controles requeridos para las      paso al franquear fronteras
mercancías que pasen una frontera  interiores de la Comunidad ;
interior de la Comunidad           denominadas en adelante
provistas de un cuaderno ATA , de  " formalidades ", que habitualnent
un cuaderno comunitario de         se exigen a las mercancías y /o
circulación o de un formulario     medios de transportes comerciale
302 previsto en el marco del
Convenio entre los Estados parte   2 . Se aplicará asimismo el
del Tratado del Atlántico Norte    presente Reglamento
sobre el estatuto de sus fuerzas ,
firmado en Londres el dfa 19 de    -   a todos los controles que
junio de 1951 .                        puedan efectuarse en el paso
                                       de fronteras interiores ,
2 . Con arreglo al presente
Reglamento se entenderá por :      -   a las formalidades y controle
                                       relativos a la certificación
- " frontera interior ": la            de salida de las mercancías d
   frontera terrestre común a dos      que se trate del territorio
   Estados míembros ;                  del Estado miembro de salida .
” " aduana de salida ": la aduana
   por la que las mercancías
   abandonen el territorio de un
   Estado miembro , denominado
   igualmente " Estado miembro de
   sal ida " ;
 ---pagebreak---           Posición común
                                                 Propuesta nuevamente examinada
 Posición común del consejo         uiiuixc: iiuoo u\.i. 1U4.     .
- " aduana de entrada” : la aduana
    por la que las mercancías
    penetren en el territorio de un
    Estado miembro , denominado
    igualmente " Estado miembro de
   entrada ".
                                     Enmienda No . 2
                                                   Artículo 1 bis
                                     Con arreglo al presente
                                     Reglamento se entenderá por :
                                          " frontera interior ": la
                                          frontera común a dos Estados
                                          miembros ;
                                          " frontera de salida ": la
                                          frontera ( 1 ) por la que las
                                          mercancías abandonen el
                                          territorio de un Estado
                                          miembro , denominado igualmente
                                          " Estado miembro de salida ";
                                     ~    " frontera de entrada” : la
                                          frontera ( 1 ) por la' que las
                                          mercancías penetren en el
                                          territorio de un Estado
                                          miembro , denominado igualmente
                                          " Estado miembro de entrada ".
                                     Enmienda No . 3
              Artículo 2                               Artículo 2
1 . Cuando las mercancías            A efecto de formalidades y
contempladas en el apartado 1 del    controles , cuando mercancías y /o
artículo 1 atraviesen una            medios de transporte comerciales
frontera interior , sólo deberán     franqueen una frontera interior ,
presentarse , a efectos de las       se realizará una sola detención .
formalidades y controles que
deberán cumplir en la aduana de      La detención tendrá lugar en la
salida en el marco de la             aduana de entrada en la que se
aplicación del procedimiento del     realizarán las formalidades y
cuaderno ATA o del cuaderno          efectuarán los posibles controles
comunitario de circulación o del     tanto por propia cuenta como por
formulario 30 ?, en la aduana de     la de la aduana de salida , en las
entrada , a menos que la aduana de   condiciones que se establecen en
salldi sea al mismo tiempo aduana    los artículos 4 a 9 .
do partida .
                                     1 ) Este término se utilizará en
                                          todo el texto del Reglamento
 ---pagebreak---      Posición común                       Propuesta nuevamente examinada
2 . Se aplicaran las prohi ble iones
o restricciones de importación ,
de exportación o de tránsito
decretadas por los Estados
miembros siempre que sean
compatibles con los tres Tratados
constitutivos de las Comunidades
Europeas .
3 . Además de las formalidades que
le incumban como tal , la aduana
de entrada cumplirá igualmente
las formalidades y controles que
incumban a la aduana de salida y
lo comunicará a ésta sin demora .
                                     Enmienda No . A
                                                Artículo 2 bis
                                     1 . Los agentes de la aduana de
                                         entrada designados para
                                         intervenir en el paso de una
                                         frontera interior estarán
                                         facultados para :
                                         - velar , por cuenta del Estado
                                           miembro de salida y con los
                                           mismos derechos que la
                                           legislación que este último
                                           Estado miembro reconoce a
                                           sus propios agentes , por el
                                           cumplimiento de las
                                           formalidades relativas a la
                                           salida del mismo ,
                                         - efectuar en lugar de los
                                           agentes del Estado miembro
                                           de salida los controles
                                           correspondientes a dichas
                                           forma lidades ,
                                         - certificar las salidas de
                                           las mercancías de que se
                                           trate del  territorio del
                                           Estado miembro de salida , y
                                         - consignar cualquier posible
                                           infracción descubierta en el
                                           marco de estos controles .
                                     2 . En los casos contemplados en
                                         el apartado 1 , se considerará
                                         que las formalidades y
                                         controles se han efectuado en
                                         el Estado miembro de salida .
 ---pagebreak---           Posición común
                                            Propuesta nuevamente examinada
                                   Enmienda No . 5
                                              Articulo '2 ter
                                  Los agentes de la aduana de
                                  entrada ejercerán sus funciones ,
                                   tal como se describe en los
                                  artículos 3 y 4 , de acuerdo con
                                   las normas aplicables en su
                                  propio Estado miembro .
                                  En particular , en el cumplimiento
                                  de las tareas que les sean
                                  confiadas en beneficio del Estado
                                  miembro de salida , gozarán , en
                                  virtud del presente Reglamento ,
                                  de los mismos derechos y
                                  protecciones y estarán sujetos a
                                  las mismas obligaciones que si
                                  actuasen por cuenta de su propio
                                  Estado miembro .
                                  Enmienda No . 6
             Artículo 3                         Artículo 3
1 . Las comprobaciones realizadas 1 . Las autoridades competentes
por las autoridades de la aduana      del Estado miembro de entrada
de entrada de un Estado miembro       comunicarán a las del Estado
en el marco de aplicación del         miembro de salida las
presente Reglamento tendrán , en      comprobaciones , documentos ,
el Estado miembro que las             informes , actas y datos
mercancías acaben de abandonar ,      informativos relativos a las
la misma fuerza probatoria que        formalidades y controles
las comprobaciones realizadas por     considerados que puedan
las autoridades de dicho Estado       presentar un interés para este
miembro .                             último Estado miembro .
2 . Si fuera necesario , las          Asimismo , remitirán
autoridades competentes de los        periódicamente a las
Estados miembros se comunicarán       autoridades competentes del
mútuamente las comprobaciones ,       Estado miembro de salida los
documentos , informes , actas e       documentos que hayan tenido
informaciones relativas a las         que tramitar por cuenta de
mercancías contempladas en el         éste y que vayan dirigidos al
apartado 1 del artículo 1 .           mismo .
                                  2 . Las comprobaciones y
                                      certificaciones realizadas por
                                      los agentes de la aduana de
                                      entrada tendrán , en el Estado
                                      miembro de salida , la misma
                                      fuerza probatoria que la de
                                      las comprobaciones y
                                      certificaciones realizadas por
                                      los agentes de este Estado
                                      miembro .
 ---pagebreak---    Posición común                     Propuesta nuevamente examinada
                                   3 . Las comprobaciones realizadas
                                        por los agentes de la aduana
                                        de entrada que tengan una
                                        incidencia en la aplicación de
                                        la regulación del Estado
                                        miembro de salida serán
                                        utilizadas por las autoridades
                                       de este (último de acuerdo con
                                        las disposiciones que le son
                                        propias .
                                  Enmienda No . 7
             Artículo 4                           Artículo 4
Se considerará que las            Cuando en el curso de los
irregularidades comprobadas en    controles efectuados por los
las condiciones a que se refiere  agentes de la aduana de entrada
el apartado 1 del artículo 3 han  se descubra que las mercancías
sido detectadas en el Estado      han abandonado el Estado miembro
miembro que las mercancías acaben de salida sin haber cumplido las
de abandonar .                    formalidades de expedición o de
                                  importación , incluidas las de
Sin embargo , las comprobaciones  carácter sanitario o
se considerarán realizadas en el  f itosanitario , las autoridades de
Estado miembro de entrada cuando  la aduana de entrada rechazarán
la irregularidad comprobada sólo  las mencionadas mercancías hacía
constituya una infracción a las   el Estado miembro de salida ,
disposiciones legales ,           salvo que las autoridades del
reglamentarias y administrativas  Estado miembro de entrada adopten
en vigor en dicho Estado miembro  otra decisión si la constatación
o cuando en el mismo Estado se    efectuada afecta asimismo a la
detecte un excedente .            legislación de este último Estado
                                  miembro o es objeto de una
Sin perjuicio del ejercicio de    disposición comunitaria
acciones penales , la recaudación específica .
de los derechos de aduana y otros
gravámenes exigibles se llevará a
cabo con arreglo a las
disposiciones legales ,
reglamentarias y administrativas
del Estado miembro en el que se
considere que se han efectuado
las comprobaciones .
                                  Enmienda No . 8
                                              Artículo 4 bis
                                  1 . Cuando surjan dificultades de
                                       interpretación o de aplicación
                                       de la legislación del Estado
                                       miembro de salida , las
                                       autoridades de la aduana de
                                       entrada se pondrán
                                       directamente en contacto con
                                       sus homólogos del Estaco
                                       miembro de salida .
 ---pagebreak---           Posición común                      Propuesta nuevamente examinada
                                   2 . Cadn Estado m lembro not i f I c. .1 rá
                                       a Ion demás Estados miembros
                                       eon los que tengn un.i f router. 1
                                       Lnterior cornua
                                                        1
                                       “ la lista de las aduanas
                                         correspondientes a los
                                         diferentes puntos Je paso de
                                         la mencionada frontera
                                         interior ,
                                       “ la información necesaria
                                         relativa a las autoridades
                                         que haya que contactar , con
                                         arreglo al apartado 1 , o a
                                         las que deban dirigirse los
                                         diferentes documentos a los
                                         que se refiere el apartado 1
                                         del artículo 6 .
                                  Fnm I end a No . 9
                                               Artículo 4 ter
                                  Cada Estado miembro informará a
                                  los Estados miembros con los que
                                  tenga una frontera común de la
                                  regulación aplicable en la
                                  materia a la salida de su
                                  territorio .               •
                                  Los mencionados Estados miembros
                                  informarán previamente de
                                  cualquier modificación de esta
                                  regulación .
                                  Enraienda No . 10
            Artículo 5                           Artículo 5
Las disposiciones del presente    Las disposiciones del presente
Reglamento no serán obstáculo     Reglamento no se opondrán a los
para los acuerdos celebrados o    acuerdos ya celebrados o que se
que hayan de celebrarse entre dos celebren entre dos o varios
o más Estados miembros con vistas Estados miembros para conceder ,
a reducir o suprimir las          en el marco ie la realización del
formalidades de paso entre sus    mercado interior de la Comunidad ,
fronteras comunes .               simplificaciones mayores que las
                                  establecidas en el presente
                                  Reglameat o .
 ---pagebreak---        Posición común                     Propuesta nuevamente examinada
                                      Enm lenda No . 11
                 Articulo 6                           Artículo 6
Sin por juicio de las                 1 . EL Comité de la circulación de
d L s pos ir Iones del Título IV del      mercancías , previsto en <•]
Reglamento ( CEE ) No . 3 /84 , el        artículo 15 del Reglamento
Comité de Circulación de                  ( CEE ) No . 678 / 86 ( 1 ), en lo
mercancías previsto en el                 sucesivo denominado " Comité ",
artículo 55 del Reglamento ( CEE )        podrá examinar toda cuestión
No . 222 / 77 del Consejo ( DO L 38       relativa a la aplicación del
de 9.2.1977 , pág . 1 ), modificado       presente Reglamento que sea
en último momento por el                  planteada por su presidente ,
Reglamento ( CEE ) No . 1674 /87 del      por propia iniciativa o a
Consejo de 11 de junio de 1987            solicitud del representante de
( DO L 157 de 17.6.1987 , pág . 1 ),      un Estado miembro .
podrá examinar cualquier cuestión
relativa a la aplicación del         2 . Las disposiciones necesarias
presente Reglamento que sea               para la aplicación d<-*l
mencionada por su presidente o            presente Reglamento se
por iniciativa propia o a                 adoptarán por la Comisión
solicitud del Representante de un         previa consulta del Comité . El
Estado miembro .                          Comité deliberará sobre las
                                          solicitudes de dictamen
                                          formuladas por la Comisión . I.a
                                          Comisión , al solicitar el
                                          dictamen del Comité , podrá
                                          fijar el plazo en que deberá
                                          evacuarse el dictamen . A las
                                          deliberaciones del Comité no
                                          seguirá votación alguna . Sin
                                          embargo , cada miembro del
                                          Comité podrá exigir que su
                                          opinión se consigne en el acta .
                                     Enmienda No . 12
                                                  Artículo 6 bis
                                     Cada Estado miembro informará a
                                     la Comisión de las medidas que
                                     adopte en el marco del presente
                                     Reglamento .
                                     La Comisión informará de ello a
                                     los demás Estados miembros .
                                     1 ) DO L 179 de 21.3.1985 , pâg . 1
                                                                             4d
 ---pagebreak---         Posición común                       Propuesta nuevamente examinada
                                   Enmienda No .    13
                                                        I
                                   Enmienda No . 14
            Artículo 7                            Artículo 7
El presente Reglamento entrará en EL presente Reglamento entrará en
vigor al tercer día siguiente al  v i g0 r el ^ de JuLio de 1989 .
de su publicación .
Será aplicable a partir del
primer día del tercer mes          El presente Reglamento será
siguiente al de su publicación .   obligatorio en todos sus
                                   elementos y directamente
                                   aplicable en cada Estado miembro .