CELEX: 62002CJ0285
Language: sk
Date: 2004-05-27 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 27. mája 2004.#Edeltraud Elsner-Lakeberg proti Spolkovej krajine Severné Porýnie-Vestfálsko.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania Verwaltungsgericht Minden - Nemecko.#Článok 141 ES - Smernica 75/117/EHS - Vnútroštátne opatrenia ustanovujúce, že pedagógovia s riadnym pracovným časom a pedagógovia s kratším pracovným časom sú povinní odpracovať rovnaký počet hodín nadčas pre to, aby im vznikol nárok na plat - Nepriama diskriminácia žien zamestnaných na kratší pracovný čas.#Vec C-285/02.

Vec C-285/02
      Edeltraud Elsner-Lakeberg
      proti
      Spolkovej krajine Severné Porýnie-Vestfálsko
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania, podaný Verwaltungsgericht Minden)
      „Článok 141 ES – Smernica 75/117/EHS – Vnútroštátne opatrenia ustanovujúce, že pedagógovia s riadnym pracovným časom a pedagógovia s kratším pracovným časom sú
         povinní odpracovať rovnaký počet hodín nadčas pre to, aby im vznikol nárok na plat – Nepriama diskriminácia žien zamestnaných na kratší pracovný čas“
      
      Abstrakt rozsudku
      Sociálna politika – Muži a ženy – Rovnaká odmena – Vnútroštátna právna úprava neupravujúca plat za prácu nadčas pre pedagógov
            s riadnym pracovným časom a tých s kratším pracovným časom iba pri prekročení rovnakého počtu hodín pri obidvoch kategóriách
            pedagógov – Neprípustnosť – Podmienky – Nepriama diskriminácia žien zamestnaných na kratší pracovný čas
      (Článok 141 ES; Smernica Rady 75/117, článok 1) 
      Článok 141 ES a článok 1 smernice 75/117 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa uplatňovania zásady
         rovnakej odmeny pre mužov a ženy sa majú vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej pedagógovia pracujúci
         v pracovnom pomere s kratším pracovným časom, takisto ako tí s riadnym pracovným časom, nemajú nárok na žiadny plat za prácu
         nadčas, pokiaľ jej rozsah nepresiahne tri vyučovacie hodiny za mesiac, ak tento rozdiel v zaobchádzaní postihuje podstatne
         viac žien ako mužov a ak tieto rozdiely v zaobchádzaní nie sú odôvodnené okolnosťami, ktoré nemajú nič spoločné s príslušnosťou
         k určitému pohlaviu alebo nie sú nevyhnutné pre dosiahnutie určeného cieľa, je v rozpore s nimi.
      
      (pozri bod 19 a výrok) 
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora)
      z 27. mája 2004 (*)
      
      „Článok 141 ES – Smernica 75/117/EHS – Vnútroštátne opatrenia ustanovujúce, že pedagógovia s riadnym pracovným časom a pedagógovia s kratším pracovným časom sú
         povinní odpracovať rovnaký počet hodín nadčas pre to, aby im vznikol nárok na plat – Nepriama diskriminácia žien zamestnaných na kratší pracovný čas“
      
      Vo veci C-285/02,
      ktorej predmetom je návrh predložený Súdnemu dvoru v súlade s článkom 234 ES, ktorým Verwaltungsgericht Minden (Nemecko) navrhuje,
         vo vzťahu ku konaniu začatému pred vnútroštátnym súdom, medzi
      
      Edeltraud Elsner-Lakeberg
      a
      Spolkovou krajinou Severné Porýnie-Vestfálsko,
      aby rozhodol o prejudiciálnej otázke týkajúcej sa výkladu článku 141 ES a smernice Rady 75/117/EHS z 10. februára 1975 o aproximácii
         právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa uplatňovania zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy (Ú. v. ES L 45, s.
         19),
      
      SÚDNY DVOR (prvá komora),
      v zložení: predseda prvej komory P. Jann (spravodajca), sudcovia A. La Pergola, S. von Bahr,  R. Silva de Lapuerta a K. Lenaerts,
      generálny advokát: F. G. Jacobs,
      tajomník: R. Grass,
      so zreteľom na písomné pripomienky, ktoré predložili:
      –        Elsner-Lakeberg, v zastúpení: H. Bubenzer, Rechtsanwalt,
      –        spolková krajina Severné Porýnie-Vestfálsko, v zastúpení: A. Machwirth, splnomocnený zástupca,
      –        nemecká vláda, v zastúpení: M. Lumma, splnomocnený zástupca,
      –        Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: N. Yerrell a H. Kreppel, splnomocnení zástupcovia,
      so zreteľom na správu sudcu-spravodajcu,
      po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 16. októbra 2003, 
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Uznesením z 26. júla 2002 doručeným Súdnemu dvoru 2. augusta 2002 Verwaltungsgericht Minden položil, v zmysle článku 234 ES,
         prejudiciálnu otázku týkajúcu sa výkladu článku 141 ES a smernice Rady 75/117/EHS o aproximácii právnych predpisov členských
         štátov týkajúcich sa uplatňovania zásady rovnakej odmeny pre mužov a ženy (Ú. v. ES L 45, s. 19).
      
      2        Táto otázka bola položená v rámci sporu medzi pani Elsner-Lakeberg a jej zamestnávateľom spolkovou krajinou Severné Porýnie-Vestfálsko
         vo veci žiadosti pani Elsner-Lakeberg o vyplatenie platu za prácu nadčas. 
      
       Právny rámec
       Právo Spoločenstva
      3        V zmysle článku 1 smernice Rady 75/117:
      
      „Zásada rovnakej odmeny pre mužov a ženy ustanovená v článku 119 zmluvy (ďalej len ‚zásada rovnakej odmeny‘), znamená odstránenie
         akejkoľvek diskriminácie z dôvodu pohlavia v súvislosti so všetkými aspektmi a podmienkami odmeňovania za rovnakú prácu alebo
         za prácu, ktorej sa prisudzuje rovnaká hodnota.
      
      [...]“
       Vnútroštátna právna úprava
      4        V zmysle článku 78a Beamtengesetz für das Land Nordrhein-Westfalen (zákon o služobnom poriadku zamestnancov verejnej služby
         spolkovej krajiny Severné Porýnie-Vestfálsko), v znení uverejnenom 1. mája 1981 (GV NRW, s. 234), sú zamestnanci verejnej
         služby povinní vykonávať prácu nadčas, pokiaľ si to práca vyžaduje. Ak práca nadčas presiahne päť hodín mesačne, zamestnanec
         verejnej služby má nárok na náhradné voľno v rozsahu odpracovaných hodín práce nadčas. Pokiaľ je poskytnutie náhradného voľna
         v rozpore s potrebami práce, možno poskytnúť niektorým zamestnancom verejnej služby namiesto náhradného voľna plat za prácu
         vykonanú nadčas.
      
      5        Článok 5 ods. 2 bod 1 Verordnung über die Gewährung von Mehrarbeitsvergütung für Beamte (nariadenie o plate za prácu nadčas
         vykonávanú zamestnancami verejnej služby) z 13. marca 1992 (BGBl. 1992 I, s. 528) v znení z 3. decembra 1998 (BGBl. 1998 I,
         s. 3494) uvádza, že v prípade výkonu práce nadčas v školstve sa tri vyučovacie hodiny odučené v rámci výkonu práce nadčas
         počítajú ako päť riadnych vyučovacích hodín.
      
       Konanie pred vnútroštátnym súdom a prejudiciálna otázka 
      6        Pani Elsner-Lakeberg je zamestnankyňou verejnej služby, ktorá pracuje ako pedagogička v pracovnom pomere s kratším pracovným
         časom na strednej škole v spolkovej krajine Severné Porýnie-Vestfálsko. Pedagógovia pracujúci v pracovnom pomere s riadnym
         pracovným časom odučia na tejto strednej škole 24 a pol vyučovacej hodiny za týždeň, čo predstavuje 98 hodín mesačne počítané
         priemerne za 4 týždne. Pani Elsner-Lakeberg učí 15 vyučovacích hodín týždenne, čo predstavuje celkovo 60 hodín mesačne.
      
      7        V decembri 1999 musela pani Elsner-Lakeberg odučiť 2 a pol vyučovacej hodiny nadčas. Jej žiadosť o vyplatenie platu za hodiny
         práce vykonanej nadčas bola zamietnutá z dôvodu, že platná právna úprava uvádza, že práca nadčas vykonaná pedagógom zamestnaným
         vo verejnej službe je odmeňovaná len vtedy, ak jej rozsah presiahne 3 hodiny mesačne. Pani Elsner-Lakeberg tak nedostala žiadny
         plat za 2 a pol vyučovacích hodín odpracovaných nadčas.
      
      8        Potom, čo nebolo vyhovené jej sťažnosti v rámci správneho konania, podala pani Elsner-Lakeberg žalobu na Verwaltungsgericht
         Minden.
      
      9        Keďže Verwaltungsgericht Minden dospel k názoru, že prejednanie veci si vyžaduje výklad európskeho práva, prerušil konanie
         a položil Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:
      
      „Je skutočnosť, že pedagogičky a pedagógovia zamestnaní v pracovnom pomere s kratším pracovným časom, takisto ako tí s riadnym
         pracovným časom, nemajú nárok na žiadny plat za prácu nadčas, pokiaľ jej rozsah nepresiahne tri vyučovacie hodiny za mesiac,
         v súlade s článkom 141 ES a so smernicou 75/117?“
      
       O prejudiciálnej otázke
      10      Svojou otázkou sa vnútroštátny súd pýta, či sa článok 141 o ES a článok 1 smernice 75/117 majú vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna
         právna úprava, podľa ktorej pedagógovia pracujúci v pracovnom pomere s kratším pracovným časom, takisto ako tí s riadnym pracovným
         časom, nemajú nárok na žiadny plat za prácu nadčas, pokiaľ jej rozsah nepresiahne tri vyučovacie hodiny za mesiac, je v rozpore
         s nimi.
      
      11      Spolková krajina Severné Porýnie-Vestfálsko a nemecká vláda tvrdia, že s pedagógmi pracujúcimi v pracovnom pomere s kratším
         pracovným časom sa zaobchádza rovnako ako s pedagógmi pracujúcimi v pracovnom pomere s riadnym pracovným časom. Všetci pedagógovia
         majú nárok na plat za prácu vykonanú nadčas, pokiaľ jej rozsah presiahne tri hodiny. V takomto prípade sa pri odmeňovaní za
         výkon práce nadčas postupuje rovnako. Rovnosť odmeňovania je zaručená tak pri práci vykonanej v pracovnej dobe, ako aj pri
         práci nadčas.
      
      12      Vzhľadom na uvedené je potrebné konštatovať, že podľa ustálenej judikatúry zásada rovnakého odmeňovania medzi mužmi a ženami,
         ako je vyjadrená v článku 141 ES a článku 1 smernice 75/117, znamená, že akákoľvek diskriminácia z dôvodu pohlavia v súvislosti
         so všetkými aspektmi a podmienkami odmeňovania za rovnakú prácu alebo za prácu, ktorej sa prisudzuje rovnaká hodnota, je zakázaná,
         pokiaľ rozdiely v zaobchádzaní nie sú odôvodnené okolnosťami, ktoré nemajú nič spoločné s príslušnosťou k určitému pohlaviu,
         alebo nie sú nevyhnutné pre dosiahnutie určeného cieľa (pozri najmä rozsudky Súdneho dvora z 30. marca 2000 JämO, C-236/98,
         Zb. s. I-2189, bod 36 a z 26. júna 2001 Brunnhofer, C-381/99, Zb. s. I-4961, body 27 a 28).
      
      13      Vo veci zamestnancov pracujúcich v pracovnom pomere so zníženou dĺžkou pracovného času Súdny dvor rozhodol, že na mužov alebo
         ženy patriacich do znevýhodnenej skupiny sa musí, primerane ich pracovnému času, uplatňovať rovnaký režim ako na ostatných
         zamestnancov (rozsudok Súdneho dvora z 27. júna 1990 Kowalska, C-33/89, Zb. s. I-2591, bod 19).
      
      14      Pojem „odmena“ uvedený v článku 141 ES a článku 1 smernice 75/117 zahŕňa, podľa ustálenej judikatúry Súdneho dvora, všetky
         súčasné a budúce peňažné plnenia alebo plnenia peňažnej hodnoty (naturálna odmena) poskytované zamestnávateľom zamestnancovi
         za prácu, ktorú pre neho vykonáva (pozri najmä rozsudky Súdneho dvora zo 17. mája 1990 Barber, C-262/88, Zb. s. I-1889, bod
         12 a Brunnhofer, bod 33).
      
      15      Z judikatúry okrem iného vyplýva, že čo sa týka metódy, ktorú si je potrebné osvojiť na kontrolu dodržiavania zásady rovnakého
         odmeňovania vo vzťahu k dotknutým zamestnancom, je transparentnosť umožňujúca účinnú kontrolu zaručená iba vtedy, ak sa táto
         zásada uplatňuje na každý aspekt odmeny poskytnutej zamestnancom a zamestnankyniam, s výnimkou všeobecného ohodnotenia plnení
         poskytnutých predmetným zamestnancom (pozri vyššie citované rozsudky Barber, body 34 a 35 a Brunnhofer, bod 35). Je preto
         vhodné rozdielne posudzovať odmenu za prácu vykonanú v pracovnom čase a odmenu za prácu vykonanú nadčas.
      
      16      V konaní pred vnútroštátnym súdom odmena za prácu vykonanú nadčas predstavuje plnenie, ktoré poskytla spolková krajina Severné
         Porýnie-Vestfálsko uvedeným pedagógom za vykonanú prácu.
      
      17      Napriek tomu, že toto odmeňovanie sa javí ako rovnaké, čo sa týka vzniku nároku pedagógov pracujúcich v pracovnom pomere so
         zníženou dĺžkou pracovného času, ako aj pedagógov pracujúcich v pracovnom pomere s riadnym pracovným časom na plat za prácu
         nadčas až po odpracovaní troch hodín práce nadčas, je potrebné konštatovať, že 3 hodiny práce nadčas predstavujú väčšiu záťaž
         pre pedagógov pracujúcich v pracovnom pomere s kratším pracovným časom ako pre tých s riadnym pracovným časom. V skutočnosti,
         pedagóg s riadnym pracovným časom musí pracovať o 3 hodiny viac, ako je jeho celková mesačná pracovná doba v trvaní 98 hodín,
         aby dostal plat za odpracované hodiny nadčas, čo predstavuje zvýšenie pracovného času o 3 %. Pedagóg s kratším pracovným časom
         musí rovnako pracovať 3 hodiny viacej, ako je jeho celková mesačná pracovná doba v trvaní 60 hodín, čo však predstavuje zvýšenie
         pracovného času o 5 %. Keďže pre pedagógov pracujúcich v pracovnom pomere s kratším pracovným časom nie je počet vyučovacích
         hodín nadčas, ktoré zakladajú nárok na plat, upravený primerane ich pracovnému času, dochádza tu k nerovnakému zaobchádzaniu
         s nimi vo vzťahu k pedagógom pracujúcim v pracovnom pomere s riadnym pracovným časom, a to v oblasti odmeňovania za hodiny
         odučené v rámci práce nadčas. 
      
      18      Vnútroštátny súd musí určiť, po prvé, či rozdiel v zaobchádzaní zavedený danou vnútroštátnou právnou úpravou postihuje podstatne
         viac žien ako mužov, po druhé, či tento rozdiel v zaobchádzaní zodpovedá okolnostiam, ktoré nemajú nič spoločné s príslušnosťou
         k určitému pohlaviu, a či je nevyhnutný pre dosiahnutie určeného cieľa (pozri k tomuto rozsudok Súdneho dvora zo 7. marca
         1996 Freers a Speckmann, C-278/93, Zb. s. I-1165, bod 28).
      
      19      Za daných okolností, je potrebné odpovedať na položenú otázku tak, že článok 141 ES a článok 1 smernice 75/117 sa majú vykladať
         v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej pedagógovia pracujúci v pracovnom pomere s kratším pracovným časom,
         takisto ako tí s riadnym pracovným časom, nemajú nárok na žiadny plat za prácu nadčas, pokiaľ jej rozsah nepresiahne tri vyučovacie
         hodiny za mesiac, je v rozpore s nimi, pokiaľ rozdiely v zaobchádzaní postihujú viac žien ako mužov a pokiaľ ich nemožno odôvodniť
         okolnosťami, ktoré nemajú nič spoločné s príslušnosťou k určitému pohlaviu alebo nie sú nevyhnutné pre dosiahnutie určeného
         cieľa.
      
       O trovách
      20      Nemecká vláda ako ani Komisia nemajú právo na náhradu trov konania, ktoré im vznikli v súvislosti s pripomienkami, ktoré podali
         Súdnemu dvoru. Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter
         a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny
         súd. 
      
      Z týchto dôvodov 
      SÚDNY DVOR (prvá komora)
      v konaní o otázke, ktorú mu predložil Verwaltungsgericht Minden uznesením z 26. júla 2002, rozhodol:
      Článok 141 ES a článok 1 smernice 75/117 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa uplatňovania zásady
            rovnakej odmeny pre mužov a ženy sa majú vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej pedagógovia pracujúci
            v pracovnom pomere s kratším pracovným časom, takisto ako tí s riadnym pracovným časom, nemajú nárok na žiadny plat za prácu
            nadčas, pokiaľ jej rozsah nepresiahne tri vyučovacie hodiny za mesiac, ak tento rozdiel v zaobchádzaní postihuje podstatne
            viac žien ako mužov a ak rozdiely v zaobchádzaní nie sú odôvodnené okolnosťami, ktoré nemajú nič spoločné s príslušnosťou
            k určitému pohlaviu alebo nie sú nevyhnutné pre dosiahnutie určeného cieľa, je v rozpore s nimi.
      
               Jann 
            
            
                La Pergola 
            
            
                von Bahr 
            
         
               Silva de Lapuerta 
            
             
            
                      Lenaerts 
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 27. mája 2004.
      
               Tajomník 
            
             
            
                      Predseda prvej komory
            
         
               R. Grass 
            
             
            
                      P. Jann
            
         * Jazyk konania: nemčina.