CELEX: 32003R1915
Language: ro
Date: 2003-10-30 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 1915/2003 al Comisiei din 30 octombrie 2003 de modificare a anexelor VII, VIII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește schimburile și importurile de ovine și de caprine și măsurile care trebuie luate ca urmare a confirmării unor cazuri de encefalopatie spongiformă transmisibilă la bovine, ovine și caprineText cu relevanță pentru SEE.

Anunţ juridic important

|

32003R1915

Official Journal L 283 , 31/10/2003 P. 0029 - 0033 Ediţie specială în limba cehă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba estonă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba letonă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba malteză Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba polonă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 3 Volume 40 P. 450  - 454

		20031030Regulamentul (CE) nr. 1915/2003 al Comisieidin 30 octombrie 2003de modificare a anexelor VII, VIII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește schimburile și importurile de ovine și de caprine și măsurile care trebuie luate ca urmare a confirmării unor cazuri de encefalopatie spongiformă transmisibilă la bovine, ovine și caprine(Text cu relevanță pentru SEE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unor reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1234/2003 [2], în special articolul 23,întrucât:(1) Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește unele reglementări pentru prevenirea, controlul și eradicarea anumitor forme transmisibile de encefalopatie spongiformă (EST) contractate de bovine, ovine și caprine. Articolul 13 alineatul (1) și anexa VII la acest regulament prevăd aplicarea rapidă a unor măsuri atunci când se confirmă prezența unui caz de EST. Conform previziunilor, aplicarea unor aspecte ale acestor măsuri va genera dificultăți de ordin practic.(2) În ceea ce privește ovinele și caprinele, regulile de stabilire a descendenței după confirmarea unui caz de EST ar trebui să fie limitate la cazurile confirmate la femele, din cauza dificultăților practice și a avantajelor nesigure legate de stabilirea descendenței la masculii atinși de EST.(3) În ceea ce privește bovinele, Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilește că, în caz de confirmare a encefalopatiei spongiforme bovine (ESB), cohortele cărora le aparțin aceste bovine infectate trebuie să fie omorâte și distruse în întregime.(4) La adunarea generală din mai 2003, Oficiul Internațional pentru Epizootii (OIE) a hotărât că pot fi menținute în viață cohortele cărora le aparțin aceste bovine infectate cu ESB până la sfârșitul vieții lor productive, cu condiția ca ele să fie distruse în întregime după moartea lor.(5) În conformitate cu codul zoosanitar al OIE, nu este necesar să se impună restricții pentru utilizarea materialului seminal al bovinelor din cauza ESB. În avizul din 18 și 19 martie 1999 privind eventuala transmitere verticală de ESB, actualizat la 16 mai 2002, Comitetul științific director ajunge la concluzia că este improbabil ca materialul seminal de bovine să constituie un factor de risc pentru transmiterea ESB.(6) De asemenea, taurii care stau în centrele de colectare a materialului seminal fac obiectul unui control oficial, ceea ce permite să se asigure distrugerea lor completă după moarte.(7) Condițiile care permit eliminarea restricțiilor impuse fermelor de ovine infectate cu EST ar trebui extinse atunci când aplicarea lor este însoțită de supravegherea intensă a EST. Regulile de refacere a stocurilor cu ajutorul caprinelor care provin din ferme mixte ar trebui modificate în consecință.(8) Circulația oilor semirezistente între ferme supuse restricțiilor ar trebui autorizată pentru a atenua dificultățile cu care se confruntă anumite regiuni pentru a găsi animale corespunzătoare pentru înlocuirea turmelor infectate.(9) Pentru a facilita tranziția la reguli noi, perioada derogatorie pentru distrugerea anumitor animale ar trebui extinsă de la doi la trei ani de creștere pentru rasele și fermele de ovine care prezintă o rată scăzută de alelă ARR.(10) Anexele VIII și IX la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 stabilesc condițiile schimburilor și ale transportului de ovine și caprine destinate reproducerii și creșterii. Aceste condiții ar trebui clarificate.(11) Regulamentul (CE) nr. 999/2001 trebuie deci modificat în consecință.(12) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Anexele VII, VIII și IX la Regulamentul (CE) 999/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.Articolul 2Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 30 octombrie 2003.Pentru ComisieDavid ByrneMembru al Comisiei[1] JO L 147, 31.5.2001, p. 1.[2] JO L 173, 11.7.2003, p. 6.--------------------------------------------------20031030ANEXĂAnexele VII, VIII și IX se înlocuiesc cu următoarele texte.1. Anexa VII se înlocuiește cu următorul text:"20031030"ANEXA VIIERADICAREA ENCEFALOPATIEI SPONGIFORME TRANSMISIBILE1. Investigația prevăzută la articolul 13 alineatul (1) litera (b) trebuie să identifice:(a) în cazul bovinelor:- toate celelalte rumegătoare din ferma în care se află animalul la care s-a confirmat boala;- toți descendenții unei femele la care s-a confirmat boala, născuți după apariția primelor semne clinice de instalare a bolii la mamă sau în intervalul de doi ani anteriori depistării bolii;- toate animalele din cohorta în care se află animalele la care s-a confirmat boala;- posibila origine a bolii;- celelalte animale prezente la ferma căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala sau de la orice altă fermă potențial infectată cu agent EST sau care a fost expusă aceleiași surse de hrană sau de contaminare;- circulația furajelor potențial contaminate, a altor materiale sau a altor căi de transmisie ce ar fi putut transmite agentul EST în interiorul exploatației sau în exteriorul acesteia;(b) în cazul ovinelor și al caprinelor:- toate rumegătoarele, altele decât ovine și caprine, din ferma căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala;- părinții și, în cazul femelelor, toți embrionii, ovulele, precum și ultimii descendenți ai femelei la care a fost confirmată boala, în măsura în care se pot identifica;- toate celelalte ovine și caprine de la ferma căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat, în afară de cele menționate la a doua liniuță;- posibila origine a bolii și identificarea celorlalte ferme în care se află animale, embrioni sau ovule potențial infectate cu agent EST sau care au fost expuse aceleiași surse de alimentare sau de contaminare;- circulația furajelor potențial contaminate, a altor materiale sau a altor căi de transmisie, ce ar fi putut transmite agentul ESB în interiorul fermei sau în exteriorul acesteia.2. Măsurile prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (c) constau cel puțin în următoarele:(a) în cazul confirmării ESB la o bovină, omorârea și distrugerea completă a animalelor din specia bovină identificate în urma investigației prevăzute la punctul 1 litera (a) prima, a doua și a treia liniuță. Statul membru poate totuși hotărî:- să nu omoare și să nu distrugă toate bovinele din ferma căreia îi aparține animalul la care s-a confirmat boala, prevăzute la punctul 1 litera (a) prima liniuță, în funcție de situația epidemiologică și a trasabilității animalelor prezente la această fermă;- să amâne omorârea și distrugerea animalelor din cohortele prevăzute la punctul 1 litera (a) a treia liniuță, până la sfârșitul vieții lor productive, dacă este vorba de tauri care stau în permanență într-un centru de colectare a materialului seminal și dacă este posibil să se asigure distrugerea lor completă după moartea acestora;(b) în cazul confirmării EST la o ovină sau o caprină, de la 1 octombrie 2003, în funcție de decizia autorității competente:(i) fie omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, a embrionilor și a ovulelor identificate în urma investigației prevăzute la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță;(ii) fie omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, a embrionilor și a ovulelor identificate în urma investigației prevăzute la punctul 1 litera (b) a doua și a treia liniuță, cu excepția:- berbecilor pentru reproducere de genotipul ARR/ARR;- oilor reproducătoare purtătoare a cel puțin unei alele ARR și care nu prezintă alele VRQ și- ovinelor purtătoare a cel puțin unei alele ARR destinate exclusiv sacrificării;(iii) dacă animalul infectat provine dintr-o altă fermă, statul membru poate hotărî, pe baza istoricului cazului respectiv, aplicarea de măsuri de eradicare și în ferma de origine sau la locul unde s-a confirmat infecția. În cazul pășunilor comune folosite de mai multe turme, statele membre pot hotărî limitarea acestor măsuri la o singură turmă după o analiză temeinică a tuturor factorilor epidemiologici;(c) în cazul confirmării ESB la o ovină sau o caprină, omorârea și distrugerea completă a tuturor animalelor, a embrionilor și a ovulelor identificate în urma investigației prevăzute la punctul 1 litera (b) liniuțele 2-5.3.1. Numai următoarele animale pot fi introduse în ferma sau fermele în care s-a înregistrat o distrugere în conformitate cu punctul 2 litera (b) subpunctul (i) sau (ii):(a) ovine masculi de genotipul ARR/ARR;(b) ovine femele purtătoare de cel puțin o alelă ARR și care nu prezintă alela VRQ;(c) caprine, cu condiția ca:- ferma să nu adăpostească ovine reproducătoare altele decât cele menționate la literele (a) și (b);- lichidarea animalelor să fi fost urmată de curățarea și dezinfecția completă a tuturor spațiilor de la fermă pentru adăpostirea animalelor;- ferma să fie supusă unei supravegheri intense a EST, inclusiv efectuarea de analize pentru toate caprinele reformate și moarte la fermă în vârstă de peste 18 luni.3.2. Numai următoarele produse germinale de ovine se pot utiliza la ferma sau fermele în care a avut loc o distrugere în conformitate cu punctul 2 litera (b) subpunctul (i) sau (ii):(a) materialul seminal al berbecilor de genotipul ARR/ARR;(b) embrionii purtători de cel puțin o alelă ARR și care nu prezintă alela VRQ.4. Pe o perioadă de tranziție care se poate întinde până la 1 ianuarie 2006 și prin derogare de la restricția formulată la punctul 3.1 litera (b), statele membre pot hotărî, atunci când este dificilă obținerea de ovine de înlocuire de un genotip cunoscut, autorizarea, în fermele menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii) a introducerii de mioare negestante de genotip necunoscut.5. Ca urmare a aplicării măsurilor prevăzute la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii) unei ferme:(a) circulația ovinelor ARR/ARR de la fermă nu face obiectul nici unei restricții;(b) ovinele purtătoare de o singură alelă ARR nu pot părăsi ferma decât pentru a merge direct la abator în scopul sacrificării pentru consumul uman sau al distrugerii. Cu toate acestea, oile purtătoare de cel puțin o alelă ARR și care nu prezintă alela VRQ pot fi transferate către alte ferme supuse restricției ca urmare a aplicării măsurilor prevăzute la punctul 2 litera (b) subpunctul (ii);(c) ovinele de alte genotipuri nu pot părăsi ferma decât pentru a fi distruse.6. Restricțiile menționate la punctele 3.1, 3.2 și 5 continuă să se aplice fermei pe o perioadă de trei ani de la:(a) data la care ferma nu mai are decât ovine de genotipul ARR/ARR sau(b) ultima dată la care un animal din specia ovină sau caprină s-a aflat în fermă sau(c) în cazul punctului 3.1 litera (c), data la care a început supravegherea intensă a EST sau(d) data la care toți berbecii reproducători de la fermă sunt de genotipul ARR/ARR și toate oile reproducătoare sunt purtătoare de cel puțin o alelă ARR și nu au alela VRQ, cu condiția ca toate ovinele reformate sau moarte la fermă în vârstă de mai mult de 18 luni să fie supuse unei analize a EST în această perioadă și rezultatul să fie negativ.7. Atunci când frecvența alelei ARR este slabă în interiorul unei rase sau la o fermă sau când acest lucru este considerat necesar pentru a evita consangvinitatea, un stat membru poate hotărî:(a) amânarea distrugerii animalelor menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii) timp de cel mult trei ani;(b) autorizarea, în fermele menționate la punctul 2 litera (b) subpunctele (i) și (ii), introducerii altor ovine decât cele menționate la punctul 3, cu condiția ca ele să nu fie purtătoare de alelă VRQ.8. Statele membre care aplică derogările prevăzute la punctele 4 și 7 transmit Comisiei o listă cu condițiile și criteriile folosite pentru acordarea lor.""2. La anexa VIII, litera (a) partea I capitolul A se înlocuiește cu următorul text:"(a) ovinele sau caprinele reproducătoare și de fermă trebuie:(i) fie să fi fost ținute în permanență, de la naștere sau în cursul ultimilor trei ani, la o fermă sau ferme care îndeplinesc următoarele condiții de cel puțin trei ani:- sunt efectuate controale veterinare oficiale periodice;- sunt identificate animalele;- nu a fost confirmat nici un caz de scrapie;- se efectuează un control prin eșantionare la femelele în vârstă destinate sacrificării;- sunt introduse numai femelele care provin de la o fermă care îndeplinește aceleași condiții;(ii) fie sunt, de la 1 octombrie 2003, ovine de genotipul proteinei prionului ARR/ARR, în conformitate cu anexa I la Decizia 2002/1003/CE a Comisiei [*].Când sunt destinate unui stat membru care beneficiază, pe întregul său teritoriu sau o parte din el, de dispozițiile de la literele (b) sau (c), animalele trebuie să prezinte garanții suplimentare, de natură generală sau specifică, stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2).3. Capitolul E din anexa IX se înlocuiește cu următorul text:"CAPITOLUL E Importurile de ovine și caprineOvinele și caprinele importate în Comunitate după 1 octombrie 2003 trebuie să fie însoțite de un certificat de sănătate animală care atestă:(a) fie că s-au născut sau au fost ținute în permanență în ferme în care nu s-a diagnosticat niciodată nici un caz de scrapie și, dacă este vorba de ovine și de caprine reproducătoare și de fermă, că îndeplinesc cerințele de la subpunctul (i) de la litera (a) din capitolul A partea I din anexa VIII;(b) fie că este vorba de ovine de genotipul proteinei prionice ARR/ARR, în conformitate cu anexa I la Decizia 2002/1003/CE a Comisiei, care provin dintr-o fermă în care nu s-a semnalat nici un caz de scrapie în ultimele șase luni.Atunci când sunt destinate unui stat membru care beneficiază, pe întregul său teritoriu sau o parte din el, de dispozițiile de la literele (b) sau (c) din capitolul A partea I din anexa VIII, animalele trebuie să prezinte garanții suplimentare, de natură generală sau specifică, stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24 alineatul (2)."[*] JO L 349, 24.12.2002, p. 105."--------------------------------------------------