CELEX: C1997/054/04
Language: fi
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto), 12 päivänä joulukuuta 1996, asiassa C-38/95 (Corte d'appello di Anconan esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ministero delle Finanze vastaan Foods Import Srl (Yhteinen tullitariffi - Tullinimikkeet - Molva molvakalat)

N:o C 54/2             I FI |                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       22.2.97
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
väksi      saadakseen    tässä  kansallisessa tuomioistuimessa                                  ( viides jaosto ),
vireillä olevassa asiassa The Queen vastaan Secratary of
State for Trade and Industry, ex parte: British Telecommu­                            12 päivänä joulukuuta 1996,
nications plc, ennakkoratkaisun telepalvelujen sisämarkki­           asiassa C-3/95 ( Landgericht Dortmund in esittämä ennak­
noiden toteuttamisesta saamalla aikaan avoimen verkon                koratkaisupyyntö ), Reisebüro Broede vastaan Gerd Sand­
tarjoaminen 28 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvos­                                                 ker (')
ton direktiivin 90/387/ETY ( EYVL N:o L 192 , 24.7.1990 ,
s . 1 ) tulkinnasta ja avoimen verkon tarjoamisen soveltami­         (Palvelujen tarjoamisen vapaus — Velkomusasioiden hoita­
sesta kiinteisiin johtoihin 5 päivänä kesäkuuta 1992 anne­           minen tuomioistuimissa — Lupa — EY:n perustamissopi­
tun neuvoston direktiivin 92/44/ETY ( EYVL N:o L 165 ,                                        muksen 59 artikla)
19.6.1992, s. 27) tulkinnasta ja pätevyydestä, yhteisöjen                                          97/C 54/03 )
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presidentti G. C.
Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat G. F. Mancini                             (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
ja J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit C. N. Kakou­
ris, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet ( esitte­             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
levä tuomari ), P. Jann ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : G.             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Tesauro, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut
12.12.1996 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :               Asiassa C-3/95 , jonka Landgericht Dortmund ( Saksa ) on
                                                                     saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
                                                                     kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
                                                                     Reisebiiro Broede vastaan Gerd Sandker ennakkoratkaisun
1 ) Avoimen verkon tarjoamisen soveltamisesta kiinteisiin            palvelujen tarjoamisen vapautta koskevien EY:n perusta­
      johtoihin 5 päivänä kesäkuuta 1992 annettua neuvos­            missopimuksen määräysten ja erityisesti sen 59 artiklan
      ton direktiiviä 92/44/ETY sovelletaan telepalvelujen si­       tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toi­
      sämarkkinoiden toteuttamisesta saamalla aikaan avoi­           mien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja J. C. Moitin­
      men verkon tarjoaminen 28 päivänä kesäkuuta 1990               ho de Almeida sekä tuomarit L. Sevon , D. A. O. Edward
      annetun neuvoston direktiivin 90/387/ETY 2 artiklan            ( esittelevä tuomari ), P. Jann ja M. Wathelet, julkisasiamies :
       1 kohdassa tarkoitettuihin teleorganisaatioihin. Tässä        N. Fennelly, kirjaaja : johtava hallintovirkamies H. A.
      säännöksessä tarkoitettuja teleorganisaatioita ovat            Riihi , on antanut 12.12.1996 tuomion , jonka tuomiolau­
      eriyisesti kyseiset kaksi yritystä, joille jäsenvaltio on      selma on seuraava :
      varannut toiminnan harjoittamisen kansainvälisissä ja
      etenkin Euroopan yhteisön sisäisissä telejohdoissa             EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan vastaisena ei ole
      käyttäen arviointiperusteita, jotka eivät ole objektiivi­      pidettävä sellaista kansallista sääntelyä, jónka mukaan ai­
      sia, suhteellisuusperiaatteen mukaisia ja syrjimättömiä,       noastaan asianajajat saavat ajaa toisten velkomusasioita
      ja yritys, jolle jäsenvaltio on varannut vastaavilla edel­     ammattimaisesti tuomioistuimissa ja jolla siten kielletään
       lytyksillä toiminnan harjoittamisen yleisessä telever­        sellaisia yrityksiä, joilla on kotipaikka toisessa jäsenval­
      kossa tietyllä valtion alueen osalla. Jäsenvaltio voi          tiossa, harjoittamasta tällaista toimintaa.
       velvoittaa ainoastaan jotkut teleorganisaatiot noudat­
       tamaan kiinteistä johdoista annetun direktiivin 92/44/        (') EYVL N:o C 54 , 4.3.1995 .
      ETY 7 artiklan mukaisia velvoitteita, jos määrä on
       riittävä sille, että käyttäjille voidaan tarjota vähim­
       mäismäärä tässä direktiivissä säädettyjen eritelmien
       mukaisia kiinteitä johtoja valtion koko alueella. Jäsen­
       valtio voi etenkin asettaa kyseisiä velvoitteita ainoas­
       taan teleorganisaatioille, jotka ovat telejohtojen                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      pääasiallisia käyttäjiä kussakin valtion alueen maantie­                             ( ensimmäinen jaosto ),
       teellisessä osassa .
                                                                                       12 päivänä joulukuuta 1996,
                                                                     asiassa C-38/95 ( Corte d'appello di Anconan esittämä
                                                                     ennakkoratkaisupyyntö ), Ministero delle Finanze vastaan
                                                                                             Foods Import Sri (')
2 ) Ennakkoratkaisukysymyksiä tutkittaessa ei ole paljas­             ( Yhteinen tullitariffi — Tullinimikkeet — Molva molva­
       tunut seikkoja, jotka vaikuttaisivat direktiivin 92/44/                                        kalat)
       ETY pätevyyteen.
                                                                                                  ( 97/C 54/04 )
                                                                                        (Oikeudenkäyntikieli: italia)
     EYVL N:o C 380 , 31.12.1994 .
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                      Asiassa C-38/95 , jonka Corte d'appello di Ancona ( Italia )
                                                                      on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan no­
 ---pagebreak--- 22.2.97                                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 54/3
jalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asias­
                                                                                                (viides jaosto ),
sa Ministero delle Finanze vastaan Foods Import Sri en­
nakkoratkaisun kalastustuotealan yhteisestä markkinajär­                                 12 päivänä joulukuuta 1996,
jestelystä 29 päivänä joulukuuta 1981 annetun neuvoston
asetuksen ( ETY ) N:o 3796/81 ( EYVL N:o L 379 ,                      yhdistetyissä asioissa C-47/95 , C-48/95 , C-49/95 , C-50/
31.12.1981 , s . 1 ) ja tuonti- tai vientitullien maksamisvel­        95 , C-60/95 , C-81/95 , C-92/95 ja C-148/95 ( Tribunale di
voitteen sisältävään tullimenettelyyn ilmoitetuista tavarois­         Genovan esittämät ennakkoratkaisupyynnöt ), Olasagasti
ta velalliselta kantamatta jääneiden tuonti- tai vientitullien        & C. Sri ym. vastaan Amministrazione delle Finanze dello
kantamisesta jälkitullauksin 24 päivänä heinäkuuta 1979                                             Stato (')
annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1697/79 ( EYVL
                                                                      (Asetus (ETY) N:o 3835/90 — Asetus (ETY) N:o 3587/
N:o L 197, 3.8.1979, s . 1 ) 5 artiklan 2 kohdan tulkinnas­
                                                                      91 — Asetus (ETY) N:o 3416/91 — Espanjan ja Portuga­
ta, yhteisöjen tuomioistuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien
                                                                      lin liittymissopimus — Asetuksen (ETY) N:o 1697/79 5 ar­
kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja L. Sevon ( esittelevä
                                                                      tiklan 1 ja 2 kohta — Asetus (ETY) N:o 1715/90 — Ase­
tuomari ) sekä tuomarit P. Jann ja M. Wathelet, julkisasia­
                                                                      tus (ETY) N:o 2164/91 — Tullit — Tullietuuskohtelut —
mies: N. Fennelly, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D.
Louterman-Hubeau, on antanut 12.12.1996 tuomion, jon­
                                                                      Maataloustuotteet — Jälkikanto — Viranomaisia sitovat
ka tuomiolauselma on seuraava :                                                        tiedot — Tonnikala oliiviöljyssä)
                                                                                                 ( 97/C 54/05 )
                                                                                          (Oikeudenkäyntikieli: italia)
1 . Kalastustuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä
     29 päivänä joulukuuta 1981 annetun neuvoston ase­
     tuksen (ETY) N:o 3796/81 20 artiklassa mainittuja
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     tullinimikkeitä 03.02 A I b) ja 03.02 A II a) on tulkit­
                                                                           yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     tava siten, että luettelo lajeista, joiden tieteellinen nimi
     on mainittu suluissa, on tyhjentävä, ja että molva, tie­
     teelliseltä nimeltään Molva molva, ei sisälly tähän luet­
     teloon, joten tämän kalan tuontia ei ole vapautettu tul­         Yhdistetyissä asioissa C-47/95 , C-48/95 , C-49/95 , C-50/
     lista .                                                          95 , C-60/95 , C-81 /95 , C-92/95 ja C-148/95 , jotka Tribu­
                                                                      nale di Genova on saattanut EY:n perustamissopimuksen
                                                                      177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
                                                                      väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi­
                                                                      reillä olevissa asioissa Olasagasti & C. Sri ( C-47/95 ), Co­
                                                                      marcon SNC ( C-48/95 ), Ghezzi Alimentari Sri ( C-49/95 ),
2 . Arvioitaessa sitä, eikö "maksuvelvollinen ... ole koh­            Fredo Sri ( C-50/95 , Cateringros Sri ( C-60/95 ), Intercod Sri
     tuudella voinut havaita " toimivaltaisten viranomaisten          ( C-81/95 ), Nuova Castelli SpA ( C-92/95 ), Igino Mazzola
     virhettä siten kuin tuonti- tai vientitullien maksamis­          SpA ( C-148/95 ) vastaan Amministrazione delle Finanze
     velvoitteen sisältävään tullimenettelyyn ilmoitetuista           dello Stato ennakkoratkaisun Espanjan ja Portugalin liitty­
     tavaroista velalliselta kantamatta jääneiden tuonti- tai         misasiakirjassa määrätystä vuonna 1991 kannettavien tiet­
     vientitullien kantamisesta jälkitullauksin 24 päivänä            tyjen jäännöstullien asteittaisesta poistamisesta 25 päivänä
     heinäkuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                marraskuuta 1991 annetun komission asetuksen ( ETY )
     N:o 1697/79 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetaan, huo­             N:o 3416/91 ( EYVL N:o L 324, 26.11.1991 , s. 11 ) 1 artik­
     mioon on otettava erityisesti virheen laatu, kyseisen            lan 1 kohdan ja tuonti- tai vientitullien maksamisvelvoit­
      toimijan ammattikokemus ja hänen osoittamansa huo­              teen sisältävään tullimenettelyyn ilmoitetuista tavaroista
      lellisuus. Virheen laatua arvioitaessa on asiaan vaikut­        velalliselta kantamatta jääneiden tuonti - tai vientitullien
      tavina seikkoina otettava huomioon käytetystä termi­             kantamisesta jälkitullauksin 24 päivänä heinäkuuta 1979
      nologiasta mahdollisesti aiheutunut sekaannus ja se,             annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1697/79 ( EYVL
      että säännöksen muutos ei ole ollut selvästi havaitta­           N:o L 197, 3.8.1979, s. 1 ) 5 artiklan tulkinnasta , yhtei­
      vissa, sekä se aika, joka toimivaltaisilta viranomaisilta        söjen tuomioistuin ( viides jaosto ), toimien kokoonpanossa :
      itseltään on kulunut, ennen kuin ne ovat huomanneet              jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä
      tämän muutoksen . Kansallisen tuomioistuimen on tä­              tuomarit L. Sevon, D. A. O. Edward ( esittelevä tuomari ),
      män tulkinnan perusteella ratkaistava, olisiko maksu­            P. Jann ja M. Wathelet, julkisasiamies : N. Fennelly, kirjaa­
      velvollinen voinut havaita tullien kantamatta jäämisen           ja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 12.12.1996
      aiheuttaneen virheen vai ei.                                     tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :
     EYVL N-o C 119, 13.5.1995                                         1 ) Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjassa määrätystä
                                                                             vuonna 1991 kannettavien jäännöstullien asteittaisesta
                                                                             poistamisesta 20 päivänä joulukuuta 1990 annetun
                                                                             neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3835/90 liitteessä mai­
                                                                             nituilta maataloustuotteilta 25 päivänä marraskuuta
                                                                             1991 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3416/
                                                                             91 , jolla muutettiin asetuksia (ETY) N:o 3831 /90,