CELEX: 32001D0632
Language: bg
Date: 2001-08-16 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 16 август 2001 година относно определяне на специални условия за внос на рибни продукти с произход от Никарагуа (нотифицирано под номер С(2001) 2523)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32001D0632

Официален вестник n° L 221 , 17/08/2001 стр. 0040 - 0044 специално чешко издание глава 3 том 33 стр. 303  - 307 специално испанско издание глава 3 том 33 стр. 303  - 307 специално унгарско издание глава 3 том 33 стр. 303  - 307 специално литвийско издание глава 3 том 33 стр. 303  - 307 LV.ES глава 3 том 33 стр. 303  - 307 MT.ES глава 3 том 33 стр. 303  - 307 PL.ES глава 3 том 33 стр. 303  - 307 SK.ES глава 3 том 33 стр. 303  - 307 специално словенско издание глава 3 том 33 стр. 303  - 307

		20010816Решение на Комисиятаот 16 август 2001 годинаотносно определяне на специални условия за внос на рибни продукти с произход от Никарагуа(нотифицирано под номер С(2001) 2523)(текст от значение за ЕИО)(2001/632/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти [1], последно изменена с Директива 97/79/ЕО [2], и по-специално член 11 от нея,като има предвид, че:(1) Експерт на Комисията направи посещение с цел инспекция в Никарагуа, за да провери условията, при които рибните продукти се произвеждат, складират и изнасят за Общността.(2) Разпоредбите на законодателството на Никарагуа относно здравната инспекция и контрола на рибните продукти може да се считат за еквивалентни на тези, определени в Директива 91/493/ЕИО.(3) По-специално, "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" може да извърши ефективна проверка на прилагането на действащото законодателство.(4) Редът и условията за получаване на здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да включват определянето на образец на сертификат, на минимални изисквания за езика/езиците, на които трябва да бъде съставен, и статута на лицето, което е оправомощено да го подпише.(5) Съгласно член 11, параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО на опаковките на рибните продукти следва да се постави обозначение, посочващо името на страната, която не е държава-членка, и номера на одобрението/регистрационния номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или кораба с хладилни инсталации за замразяване, с изключение на определени замразени продукти.(6) Съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО трябва да се състави списък с одобрените предприятия, корабите фабрики или хладилните складове, както и списък с корабите с хладилни инсталации за замразяване, които са оборудвани в съответствие с точки 1—7 от приложение II към Директива 92/48/ЕИО на Съвета [3]. Тези списъци трябва да се изготвят въз основа на съобщение на DGPSA до Комисията. Следователно DGPSA следва да осигури спазването на разпоредбите, определени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО.(7) DGPSA предостави официални гаранции относно спазването на правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, и относно изпълнението на хигиенните изисквания, които са еквивалентни на тези, определени с настоящата директива.(8) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1"Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio Agropecuario y Forestal" e компетентният орган в Никарагуа за проверка и удостоверяване съответствието на рибните продукти и продуктите от аквакултури с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.Член 2Рибните продукти и продуктите от аквакултури с произход от Никарагуа трябва да отговарят на следните условия:1. всяка пратка трябва да се придружава от номериран оригинален здравен сертификат, който да е надлежно попълнен, подписан, с поставена дата и да се състои от един лист в съответствие с образеца в приложение А към настоящото решение;2. продуктите трябва да идват от одобрени предприятия, кораби фабрики или хладилни складове от регистрирани кораби с хладилни инсталации за замразяване, които са изброени в приложение Б към настоящото решение;3. с изключение на рибни продукти в насипно състояние и предназначени за производството на консервирани храни, на всички опаковки трябва да бъде отбелязана по незаличим начин думата "НИКАРАГУА" и номера на одобрението/регистрационния номер на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или кораба с хладилни инсталации за замразяване по мястото на произход.Член 31. Сертификатите, посочени в член 2, точка 1, трябва да бъдат съставени на поне един от официалните езици на държавата-членка, където се извършват проверките.2. В сертификатите трябва да е посочено името, длъжността и подписа на представителя на DGPSA, както и официалният ѝ печат, чийто цвят трябва да е различен от цвета на останалия текст.Член 4Настоящото решение влиза в сила 60 дни след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Член 5Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 16 август 2001 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.[2] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.[3] ОВ L 186, 7.7.1992 г., стр. 41.--------------------------------------------------20010816ПРИЛОЖЕНИЕ А+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20010816ПРИЛОЖЕНИЕ БСПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА И ПЛАВАТЕЛНИТЕ СЪДОВЕПП : предприятие за преработкаКХИЗ : Кораб с хладилни инсталации за замразяванеНомер на одобрението | Наименование | Град/регион | Категория |505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | ПП |505-4 | Promarnic | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | ПП |505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | ПП |505-10 | Camanica | KM.130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | ПП |505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | ПП |505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | ПП |505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | ПП |505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | ПП |505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | ПП |505-24 | Carodi Seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | ПП |505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | КХИЗ |505-29 | Procesadora de Mariscos Lat, SA | MANAGUA | ПП |--------------------------------------------------