CELEX: 31973R2541
Language: da
Date: 1973-09-19 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2541/73 af 18. september 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og risseketoren

Nr. L 262/26                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 19 . 9 . 73
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2541 /73
                                                     af 18 . september 1973
                om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                   fra korn - og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ud fra følgende betragtninger :
 FÆLLESSKABER HAR
                                                                    De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i forord­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ning (EØF) nr. 2383/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                    ning (EØF) nr. 2524/73 (6) ;
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                 anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske               ning (EØF) nr. 2383/73 fører til ændring af de nugæl­
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                     dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
 skab (!), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,             forordning,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
                                                                                              Artikel 1
 regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
 fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved          De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
 forordning (EØF) nr. 1967/73 (3), særlig artikel 7,                er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
                                                                    nr. 2383/73, ændres i overensstemmelse med bilaget
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/              til denne forordning.
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
 regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og                                          Artikel 2
 om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig           Denne forordning træder i kraft den 19 . september
 artikel 5, og                                                       1973 .
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . september 1973 .
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                             Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                     Formand
(')  EFT  nr. L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . .5 .
(-') EFT  nr. L 27 af 1.2 . 1973 , s . 25 .
(J)  EFT  nr. L 201 af 21 . 7 . 1973 , s . 8 .                     ( 5 ) EFT nr. L 245 af 1 . 9 . 1973, s . 52 .
 4)  EFT  nr. L 29 af 1.2 . 1973 , s . 26 .                        (b) EFT nr. L 261 af 18 . 9 . 1973 , s . 14 .
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 73                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 262/27
                                                              ;                       i
            ANNEXE A — BII . AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au ( lire des montants compensatoires pour les céréales
                                             Beløb, der skal anvendes sont udligningsbeløb for korn
                                          I iii Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                    Importi applicabili a titolo dì importi di compensazione par i cercali
                                      Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                          Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                      ( RE/IC /u.a./1 (HH) kg )
            N " du i y i i f dou . miri immuun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   OK                   11(1                   I fK
            N. ilelhi l.uiifii dog. m. ile coin imc
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT hemlin « No
            10.05 B                                                —                    6-00                  6-00
 ---pagebreak--- Nr. L 262/28                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   19 . 9 . 73
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                           base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                      korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                       e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 (RE/ UC/u.a./100 kg)
             N0 du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                      DK                          IRL                     UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 E I H                                                                     0**840                   0-840
             11.01 E II (!)                                         —                        0-612                    0-612
             11.02 A V a) 1 H                                       —                        0-840                    0-840
             11.02 A V a) 2 (*)                                     —                        0-840                    0-840
             11.02 A V b ) i1 )                                     —
                                                                                             0-612                    0-612
             11.02 B II c) (M                                       —                        0-840                    0-840
             11.02 C V f1 )                                         —                        0-840                    0-840
             11.02 D V ( J )                                        —                        0-612                    0-612
             11.02 E II c) H                                        —                         0-840                   0-840
             11.02 F V i 1 )                                        —                         0-612                   0-612
             11.02 G II                                             —                        0-150                    0-150
             11.06 B II                                             —                        0-966                    0-966
             23.02 A I a)                                           —                        0-048                    0-048
             23.02 A I b) 1                                         :                        0-048                    0-048
             23.02 A I b) 2                                                                   0-048                   0-048
             23.02 A II a )                                                                   0-048                   0-048
             23.02 A II b )                                                                   0-048                   0-048
             23.07 B I a) 1                                                                   0-096                   0-096
             23.07 B I a) 2                                           —
                                                                                              0-096                   0-096
             23.07 B I b) 1                                           —                       0-300                   0-300
             23.07 B I b ) 2                                          —
                                                                                              0-300                   0-300
             23.07 B I c) 1                                           —
                                                                                              0-450                   0-450
             23.07 B I c) 2                                           —
                                                                                              0-450                   0-450
              (') Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n0" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                     (en poids) sur matière sèche.
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/« pour le riz, 2,5 */» pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge ,
                     4 % pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 '/« pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales , même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
 ---pagebreak---                                                            \
19. 9. 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 262/29
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og - 11.02 på den ene side og under
              pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
              — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                  beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                  ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                  eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                  øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
              Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — eihen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt .
              Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
              — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewcrs modificato), calcolato sulla materia
                  secca , superiore al 45 "li (in peso),
              — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                  state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 */o per il riso, a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo ,
                  a 4 '/o per il grano saraceno, a 5 *U per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
              I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
              verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                 meer
                  dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de                 droge
                  stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,          3 ge­
                  wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en             2 ge­
                  wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                  45 °/o by weight,
              — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                  1-6 °/o for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 "/« for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                  other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.