CELEX: 52003PC0087
Language: el
Date: 2003-02-21
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση της Κοινότητας σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών που έχουν συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

Avis juridique important

|

52003PC0087

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέση της Κοινότητας σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών που έχουν συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου  /* COM/2003/0087 τελικό */  

Πρόταση AΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση της Κοινότητας σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών που έχουν συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, υπογράφηκε στις 18 Νοεμβρίου 2002 και οι διατάξεις σχετικά με το θεσμικό πλαίσιο της συμφωνίας (άρθρα 3 έως 11) εφαρμόζονται προσωρινά από [1ης Φεβρουαρίου 2003].Το άρθρο 3 της εν λόγω συμφωνίας ιδρύει συμβούλιο σύνδεσης, το οποίο εξετάζει κάθε σημαντικό θέμα που προκύπτει στο πλαίσιο της συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές, πολυμερές ή διεθνές θέμα κοινού ενδιαφέροντος. Το συμβούλιο σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του από επιτροπή σύνδεσης και από ειδικές επιτροπής, οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 της συμφωνίας, αντίστοιχα. Η επιτροπή σύνδεσης είναι αρμόδια για τη γενική εφαρμογή της συμφωνίας.Το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 3 της συμφωνίας ορίζουν ότι το συμβούλιο σύνδεσης πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό του, καθώς και τους εσωτερικούς κανονισμούς της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών, εφόσον οι κανονισμοί αυτοί δεν προβλέπονται στη συμφωνία. Οι εσωτερικοί κανονισμοί του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών θα θεσπιστούν κατά την πρώτη συνεδρίαση του συμβουλίου σύνδεσης, η οποία θα πραγματοποιηθεί στις 27 Μαρτίου 2003.Πρόταση AΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση της Κοινότητας σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών που έχουν συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής, [1][1]  EE C [...], [...],Εκτιμώντας τα εξής :(1) Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, υπογράφηκε στις 18 Νοεμβρίου 2002 και ορισμένες διατάξεις της, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν το θεσμικό πλαίσιό της, εφαρμόζονται προσωρινά από [1ης Φεβρουαρίου 2003].(2) Το άρθρο 3 της εν λόγω συμφωνίας ιδρύει συμβούλιο σύνδεσης το οποίο εξετάζει κάθε σημαντικό θέμα που προκύπτει στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, καθώς και κάθε άλλο διμερές, πολυμερές ή διεθνές θέμα κοινού ενδιαφέροντος.(3) Το άρθρο 6 της εν λόγω συμφωνίας ιδρύει επιτροπή σύνδεσης, η οποία επικουρεί το συμβούλιο σύνδεσης κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του και είναι υπεύθυνη για τη γενική εφαρμογή της συμφωνίας.(4) Το άρθρο 7 της εν λόγω συμφωνίας προβλέπει ότι το συμβούλιο σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του από τις ειδικές επιτροπές που προβλέπονται στη συμφωνία.(5) Το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 3 της εν λόγω συμφωνίας ορίζουν ότι το συμβούλιο σύνδεσης πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό κανονισμό του, τον κανονισμό της επιτροπής σύνδεσης και τον κανονισμό των ειδικών επιτροπών.(6) Η Κοινότητα οφείλει να καθορίσει τη θέση που θα λάβει στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΗ θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που συστάθηκε με το άρθρο 3 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης του συμβουλίου σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣπου έχει συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρουτης [...]σχετικά με τη θέσπιση των εσωτερικών κανονισμών του συμβουλίου σύνδεσης, της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών(/.../)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΧΙΛΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (εφεξής η "συμφωνία"), η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 18 Νοεμβρίου 2002, και, ιδίως, το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 7 παράγραφος 3,Εκτιμώντας τα εξής :(1) Το συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του, καθώς και τους εσωτερικούς κανονισμούς της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Ο εσωτερικός κανονισμός του συμβουλίου σύνδεσης θεσπίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Παραρτήματος. Οι εσωτερικοί κανονισμοί της επιτροπής σύνδεσης και των ειδικών επιτροπών θεσπίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του προσαρτήματος Ι και του προσαρτήματος ΙΙ, αντίστοιχα.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την [...].Βρυξέλλες, [...], [...]Για το συμβούλιο σύνδεσηςΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ που έχει συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρουΆρθρο 1ΠροεδρίαΗ Προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης ασκείται εκ περιτροπής, για περίοδο δώδεκα μηνών, από μέλος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τον υπουργό Εξωτερικών της Χιλής. Η πρώτη προεδρία αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του συμβουλίου σύνδεσης και ολοκληρώνεται στις 31 Δεκεμβρίου του ιδίου έτους.Άρθρο 2Συνεδριάσεις1. Το συμβούλιο σύνδεσης συνεδριάζει σε υπουργικό επίπεδο ανά τακτά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τη διετία, και εκτάκτως, όταν το απαιτούν οι περιστάσεις και συμφωνούν τα μέρη.2. Κάθε συνεδρίαση του συμβουλίου σύνδεσης διεξάγεται σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν αμφότερα τα μέρη.3. Οι γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης συγκαλούν από κοινού τις συνεδριάσεις του συμβουλίου σύνδεσης.Άρθρο 3Εκπροσώπηση1. Τα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης που κωλύονται να συμμετάσχουν σε μια συνεδρίαση μπορούν να εκπροσωπηθούν.2. Το μέλος που επιθυμεί να εκπροσωπηθεί, κοινοποιεί στον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης το όνομα του ή της αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία πρόκειται να εκπροσωπηθεί. Ο αντιπρόσωπος μέλους του συμβουλίου σύνδεσης ασκεί όλα τα δικαιώματα αυτού του μέλους.Άρθρο 4ΑντιπροσωπίεςΤα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης μπορούν να συνοδεύονται από υπαλλήλους. Πριν από κάθε συνεδρίαση, κάθε μέλος οφείλει να ενημερώνει τον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης σχετικά με τη σύνθεση της αντιπροσωπίας του.Άρθρο 5ΓραμματείαΤα καθήκοντα γραμματείας του συμβουλίου σύνδεσης ασκούν από κοινού υπάλληλος της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και υπάλληλος του υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής.Άρθρο 6ΈγγραφαΣε περίπτωση που οι συσκέψεις του συμβουλίου σύνδεσης βασίζονται σε γραπτά δικαιολογητικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα του συμβουλίου σύνδεσης από τους δύο γραμματείς.Άρθρο 7Αλληλογραφία1. Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο συμβούλιο σύνδεσης διαβιβάζεται σε αμφότερους τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης.2. Οι δύο γραμματείς φροντίζουν για τη διαβίβαση της εν λόγω αλληλογραφίας στον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης και, ενδεχομένως, τη διανομή της υπό τη μορφή εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 6 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, στα λοιπά μέλη του συμβουλίου σύνδεσης. Η αλληλογραφία που κυκλοφορεί κατ' αυτό τον τρόπο, διαβιβάζεται στη Γενική Γραμματεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στις Μόνιμες Αντιπροσωπείες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη διπλωματική αποστολή της Δημοκρατίας της Χιλής στην Ευρωπαϊκή Ένωση, στις Βρυξέλλες.3. Η αλληλογραφία του Προέδρου του συμβουλίου σύνδεσης αποστέλλεται στους παραλήπτες από τους δύο γραμματείς και, οσάκις ενδείκνυται, κυκλοφορούν υπό μορφή εγγράφων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, στα λοιπά μέλη του συμβουλίου σύνδεσης, στις διευθύνσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.Άρθρο 8Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων1. Οι γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης καταρτίζουν προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, με βάση τις προτάσεις των μερών. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται από τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης στους αποδέκτες του άρθρου 7, το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.2. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία, για τα οποία οποιοσδήποτε από τους δύο γραμματείς έχει λάβει αίτηση εγγραφής στην ημερήσια διάταξη, το αργότερο είκοσι μία ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Πάντως, στην προσωρινή ημερήσια διάταξη συμπεριλαμβάνονται μόνο τα σημεία για τα οποία έχουν διαβιβαστεί τα σχετικά έγγραφα στους γραμματείς το αργότερο μέχρι την ημερομηνία αποστολής της προσωρινής ημερησίας διάταξης.3. Το συμβούλιο σύνδεσης εγκρίνει την ημερήσια διάταξη στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Η εγγραφή στην ημερήσια διάταξη σημείων άλλων από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη πραγματοποιείται μετά από συμφωνία των μερών.4. Με τη συμφωνία των μερών, είναι δυνατό να μειώνονται τα χρονικά όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 1, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης περίπτωσης.Άρθρο 9Πρακτικά1. Το σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από κοινού και το συντομότερο δυνατό από τους δύο γραμματείς.2. Τα πρακτικά πρέπει, γενικά, να αναφέρουν όσον αφορά κάθε επιμέρους σημείο της ημερήσιας διάταξης:α) τα έγγραφα που υποβάλλονται στο συμβούλιο σύνδεσης,β) τις δηλώσεις, των οποίων η καταχώρηση ζητήθηκε από μέλος του συμβουλίου σύνδεσης,γ) τις ληφθείσες αποφάσεις, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.3. Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών του συμβουλίου σύνδεσης ή των αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση, καθώς και κατάλογο των μελών των αντιπροσωπιών που τους συνοδεύουν.4. Τα πρακτικά εγκρίνονται γραπτώς από αμφότερα τα μέρη εντός τριών μηνών από την ημερομηνία της συνεδρίασης. Μετά την έγκρισή τους, δύο αυθεντικά αντίγραφα των πρακτικών υπογράφονται από τους δύο γραμματείς και το πρωτότυπο φυλάσσεται από καθένα από τα μέρη. Αντίγραφο των πρακτικών διαβιβάζεται σε καθέναν από τους αποδέκτες του άρθρου 7 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.Άρθρο 10Αποφάσεις και συστάσεις1. Το συμβούλιο σύνδεσης εκδίδει τις αποφάσεις και συστάσεις του μετά από αμοιβαία συμφωνία μεταξύ των μερών.2. Μεταξύ των συνεδριάσεων, το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί, εάν συμφωνήσουν τα δύο μέρη, να λάβει αποφάσεις ή να προβεί σε συστάσεις με γραπτή διαδικασία. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των δύο γραμματέων, οι οποίοι ενεργούν σε συμφωνία με τα μέρη.3. Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του συμβουλίου σύνδεσης, κατά την έννοια του άρθρου 5 της συμφωνίας, φέρουν τον τίτλο "απόφαση" και "σύσταση", αντίστοιχα, ο οποίος συνοδεύεται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έγκρισής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.4. Οι αποφάσεις και συστάσεις του συμβουλίου σύνδεσης επικυρώνονται από τους δύο γραμματείς και δύο αυθεντικά αντίγραφα υπογράφονται από τους επικεφαλής των αποστολών των δύο μερών.5. Οι αποφάσεις και οι συστάσεις αποστέλλονται σε καθέναν από τους αποδέκτες του άρθρου 7 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού ως έγγραφα του συμβουλίου σύνδεσης.Άρθρο 11Δημοσιότητα1. Πλην αντιθέτου αποφάσεως, οι συνεδριάσεις του συμβουλίου σύνδεσης δεν είναι δημόσιες.2. Έκαστο μέρος δύναται να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων του συμβουλίου σύνδεσης στην Επίσημη Εφημερίδα του.Άρθρο 12Γλωσσικό καθεστώς1. Οι επίσημες γλώσσες του συμβουλίου σύνδεσης είναι οι επίσημες γλώσσες των μερών.2. Πλην αντιθέτου αποφάσεως, το συμβούλιο σύνδεσης διασκέπτεται κατά κανόνα και εκπονεί τις προτάσεις του βασιζόμενο σε έγγραφα που συντάσσονται στις γλώσσες της παραγράφου 1.Άρθρο 13Δαπάνες1. Κάθε μέρος αναλαμβάνει τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις του συμβουλίου σύνδεσης, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.2. Τις δαπάνες για την υλική διοργάνωση των συνεδριάσεων, τη διερμηνεία κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων, τη μετάφραση και την αναπαραγωγή εγγράφων φέρει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.Άρθρο 14Επιτροπή σύνδεσης1. Συνιστάται επιτροπή σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 6 της συμφωνίας, η οποία επικουρεί το συμβούλιο σύνδεσης κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του και φέρει την ευθύνη για τη γενική εφαρμογή της συμφωνίας.2. Η επιτροπή αποτελείται από αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και, αφετέρου, από αντιπροσώπους της κυβέρνησης της Χιλής, κατά κανόνα σε επίπεδο ανωτέρων υπαλλήλων, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, το άρθρο 54 παράγραφος 1 και το άρθρο 193 παράγραφος 1 της συμφωνίας, με την επιφύλαξη του άρθρου 89 παράγραφος 3.3. Πέραν της εκπλήρωσης των ειδικών καθηκόντων που της ανατίθενται με τη συμφωνία, η επιτροπή σύνδεσης προετοιμάζει τις συνεδριάσεις και τις εργασίες του συμβουλίου σύνδεσης, παρακολουθεί την εκτέλεση των αποφάσεων και των συστάσεων του συμβουλίου σύνδεσης, όταν χρειάζεται και, γενικότερα, εγγυάται τη συνέχεια της σχέσης σύνδεσης και την ορθή λειτουργία της συμφωνίας. Εξετάζει οποιοδήποτε θέμα της παραπέμπει το συμβούλιο σύνδεσης καθώς και οποιοδήποτε άλλο θέμα προκύψει κατά την καθημερινή εφαρμογή της συμφωνίας.4. Όταν η συμφωνία προβλέπει τη δυνατότητα διενέργειας διαβουλεύσεων, οι εν λόγω διαβουλεύσεις μπορούν να πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της επιτροπής σύνδεσης. Οι διαβουλεύσεις αυτές μπορούν να συνεχιστούν στο συμβούλιο σύνδεσης εφόσον τα δύο μέρη συμφωνούν, με την επιφύλαξη αντίθετης διάταξης στη συμφωνία.5. Ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής σύνδεσης επισυνάπτεται ως προσάρτημα Ι στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό. Ο κανονισμός αυτός δεν θίγει τους τυχόν ειδικούς κανόνες που προβλέπει η συμφωνία.Άρθρο 15Ειδικές επιτροπές1. Το συμβούλιο σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του από ειδικές επιτροπές που προβλέπονται στη συμφωνία. Ο εσωτερικός κανονισμός των εν λόγω ειδικών επιτροπών δεν θίγει τους ειδικούς κανόνες που προβλέπονται στη συμφωνία. Ο εσωτερικός κανονισμός των ειδικών επιτροπών επισυνάπτεται στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό ως Προσάρτημα ΙΙ.2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 193 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποφασίζει τη σύσταση οποιασδήποτε ειδικής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της συμφωνίας. Ο εσωτερικός κανονισμός των εν λόγω ειδικών επιτροπών θεσπίζεται από το συμβούλιο σύνδεσης.[Βρυξέλλες], [...]Για το συμβούλιο σύνδεσηςΟ ΠρόεδροςΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ που έχει συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρουΆρθρο 1Προεδρία1. Η Προεδρία της επιτροπής σύνδεσης ασκείται εκ περιτροπής, για περιόδους δώδεκα μηνών, από υπάλληλο της Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της, και από υπάλληλο της κυβέρνησης της Χιλής, σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων.2. Η πρώτη προεδρία αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του συμβουλίου σύνδεσης και ολοκληρώνεται στις 31 Δεκεμβρίου του ιδίου έτους. Για την περίοδο αυτή και εν συνεχεία για κάθε περίοδο δώδεκα μηνών, η Προεδρία της επιτροπής σύνδεσης ασκείται από το μέρος που ασκεί την Προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης.Άρθρο 2Συνεδριάσεις1. Η επιτροπή σύνδεσης συνεδριάζει μία φορά ετησίως και, όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, με συμφωνία αμφοτέρων των μερών. Αν συμφωνήσουν αμφότερα τα μέρη, οι συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης μπορούν να διεξάγονται με εικονοτηλεδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη.2. Κάθε συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης συγκαλείται από κοινού από αμφότερους τους γραμματείς και σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν αμφότερα τα μέρη.Άρθρο 3ΑντιπροσωπίεςΠριν από κάθε συνεδρίαση, ο Πρόεδρος της επιτροπής σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση και τον επικεφαλής της αντιπροσωπίας κάθε μέρους.Άρθρο 4Γραμματεία1. Tα καθήκοντα γραμματείας της επιτροπής σύνδεσης ασκούν από κοινού υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και υπάλληλος του υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής.2. Όλη η αλληλογραφία προς και από τον Πρόεδρο της επιτροπής σύνδεσης που προβλέπεται στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό, διαβιβάζεται στους γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης και στους γραμματείς και τον Πρόεδρο του συμβουλίου σύνδεσης και, οσάκις ενδείκνυται, στα μέλη της επιτροπής σύνδεσης.Άρθρο 5ΔημοσιότηταΟι συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης δεν είναι δημόσιες, πλην αντιθέτου αποφάσεως.Άρθρο 6Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων1. Οι γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης καταρτίζουν προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται στον Πρόεδρο και τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης καθώς και στα μέλη της επιτροπής σύνδεσης, το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.2. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία υποβλήθηκε στον Πρόεδρο αίτηση εγγραφής τους στην ημερήσια διάταξη το αργότερο είκοσι μία ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Πάντως, στην προσωρινή ημερήσια διάταξη συμπεριλαμβάνονται μόνο τα σημεία για τα οποία τα σχετικά έγγραφα έχουν διαβιβαστεί στους γραμματείς το αργότερο την ημερομηνία αποστολής της προσωρινής ημερήσιας διάταξης.3. Η επιτροπή σύνδεσης εγκρίνει την ημερήσια διάταξη στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Η εγγραφή στην ημερήσια διάταξη σημείων άλλων από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη πραγματοποιείται μετά από συμφωνία αμφοτέρων των μερών.4. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να ζητήσει την παρουσία εμπειρογνωμόνων στις συνεδριάσεις της προκειμένου να παράσχουν πληροφορίες για ειδικά θέματα.5. Ο Πρόεδρος μπορεί, με τη συμφωνία των δύο μερών, να μειώνει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης περίπτωσης.Άρθρο 7Πρακτικά1. Το σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από κοινού από τους δύο γραμματείς.2. Τα πρακτικά πρέπει, γενικά, να αναφέρουν όσον αφορά κάθε επιμέρους σημείο της ημερήσιας διάταξης:α) τα έγγραφα που υποβάλλονται στην επιτροπή σύνδεσης,β) τις δηλώσεις, των οποίων η καταχώρηση ζητήθηκε από μέλος της επιτροπής σύνδεσης,γ) τις ληφθείσες αποφάσεις, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.3. Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών της επιτροπής σύνδεσης ή των αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση.4. Τα πρακτικά εγκρίνονται γραπτώς από αμφότερα τα μέρη εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της συνεδρίασης. Μετά την έγκρισή του, δύο αυθεντικά αντίγραφα των πρακτικών υπογράφονται από τους δύο γραμματείς και το πρωτότυπο φυλάσσεται από καθένα από τα μέρη. Αντίγραφο των πρακτικών διαβιβάζεται στον Πρόεδρο και τους γραμματείς του συμβουλίου σύνδεσης καθώς και στα μέλη της επιτροπής σύνδεσης.Άρθρο 8Αποφάσεις και συστάσεις1. Στις περιπτώσεις που η επιτροπή σύνδεσης εξουσιοδοτείται, δυνάμει της συμφωνίας, να λάβει αποφάσεις ή να προβεί σε συστάσεις, οι εν λόγω πράξεις φέρουν αντίστοιχα τον τίτλο "απόφαση" ή "σύσταση", αντίστοιχα, ο οποίος συνοδεύεται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.2. Κάθε φορά που η επιτροπή σύνδεσης λαμβάνει μια απόφαση, εφαρμόζονται κατ' αναλογία τα άρθρα 10, 11 και 12 του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης.3. Οι αποφάσεις και οι συστάσεις της επιτροπής σύνδεσης αποστέλλονται στους αποδέκτες του άρθρου 4 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.Άρθρο 9Δαπάνες1. Η Δημοκρατία της Χιλής και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα καλύπτουν εκατέρωθεν τις αντίστοιχες δαπάνες συμμετοχής τους στις συνεδριάσεις της επιτροπής σύνδεσης, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.2. Τις δαπάνες για την υλική διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων φέρει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.3. Τις δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνεδριάσεις και μετάφρασης εγγράφων προς ή από τα ισπανικά και αγγλικά φέρει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Τις δαπάνες διερμηνείας και μετάφρασης προς ή από τις λοιπές επίσημες γλώσσες των μερών φέρει η Κοινότητα.Άρθρο 10Καθήκοντα στο πλαίσιο των συμφωνιών1. Η επιτροπή σύνδεσης αντικαθιστά τη Μεικτή Επιτροπή που συστάθηκε με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της συμφωνίας πλαισίου που υπογράφηκε στις 21 Ιουνίου 1996.2. Η Διευθύνουσα Επιτροπή που συγκροτήθηκε με το άρθρο 6 παράγραφος β) της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής, η οποία υπογράφηκε στις 23 Σεπτεμβρίου 2002, λογοδοτεί στην επιτροπή σύνδεσης του άρθρου 54 της συμφωνίας σύνδεσης.3. Η κοινή ομάδα παρακολούθησης που συγκροτήθηκε με το άρθρο 9 της συμφωνίας μεταξύ της Δημοκρατίας της Χιλής και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στις 24 Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων λογοδοτεί στην επιτροπή σύνδεσης.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΙΙΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ που έχουν συσταθεί με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρουΆρθρο 1ΠροεδρίαΜε την επιφύλαξη διαφορετικής διάταξης της συμφωνίας, η Προεδρία των συνεδριάσεων των ειδικών επιτροπών ασκείται εκ περιτροπής από υπάλληλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και από υπάλληλο της κυβέρνησης της Χιλής.Άρθρο 2ΣυνεδριάσειςΜε την επιφύλαξη διαφορετικής διάταξης της συμφωνίας, οι ειδικές επιτροπές συνεδριάζουν κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη σε τόπο και χρόνο που συμφωνούνται εκ των προτέρων μεταξύ των μερών.Άρθρο 3ΑντιπροσωπίεςΠριν από κάθε συνεδρίαση, ο Πρόεδρος των ειδικών επιτροπών ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση και τον επικεφαλής της αντιπροσωπίας κάθε μέρους.Άρθρο 4Γραμματεία1. Τα καθήκοντα γραμματείας των ειδικών επιτροπών ασκούν από κοινού υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, αφενός, και υπάλληλος της κυβέρνησης της Χιλής, αφετέρου.2. Όλη η αλληλογραφία προς και από τον Πρόεδρο των ειδικών επιτροπών διαβιβάζεται στους γραμματείς των ειδικών επιτροπών και στους γραμματείς και τον Πρόεδρο της επιτροπής σύνδεσης και, οσάκις ενδείκνυται, στα μέλη της επιτροπής σύνδεσης.Άρθρο 5ΈγγραφαΣε περίπτωση που οι ειδικές επιτροπές διασκέπτονται βασιζόμενες σε γραπτά δικαιολογητικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα της ειδικής επιτροπής από τους δύο γραμματείς.Άρθρο 6ΔημοσιότηταΟι συνεδριάσεις των ειδικών επιτροπών δεν είναι δημόσιες, πλην αντιθέτου αποφάσεως.Άρθρο 7Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων1. Οι γραμματείς των ειδικών επιτροπών καταρτίζουν, το αργότερο τριάντα ημέρες πριν από τη συνεδρίαση, προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, η οποία συνοδεύεται από τα σχετικά δικαιολογητικά έγγραφα. Η ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται στον Πρόεδρο, τους γραμματείς και τα μέλη της επιτροπής σύνδεσης, το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Οι ειδικές επιτροπές εγκρίνουν την ημερήσια διάταξη στην αρχή κάθε συνεδρίασης. Με συμφωνία αμφότερων των μερών, μπορούν να προστεθούν σημεία που δεν έχουν εγγραφεί στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.2. Με τη συμφωνία των μερών, είναι δυνατό να μειώνονται τα χρονικά όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 1, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης περίπτωσης.Άρθρο 8Πρακτικά1. Το σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης συντάσσεται από κοινού από τους δύο γραμματείς αμέσως μετά τη συνεδρίαση.2. Τα πρακτικά πρέπει, γενικά, να αναφέρουν όσον αφορά κάθε επιμέρους σημείο της ημερήσιας διάταξης:α) τα έγγραφα που υποβάλλονται στην ειδική επιτροπή,β) τις δηλώσεις, των οποίων η καταχώρηση ζητήθηκε από μέλος της ειδικής επιτροπής,γ) τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.3. Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών της ειδικής επιτροπής ή των αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση.4. Τα πρακτικά εγκρίνονται γραπτώς από αμφότερα τα μέρη εντός 3 μηνών από την ημερομηνία της συνεδρίασης. Μετά την έγκρισή τους, δύο αυθεντικά αντίγραφα των πρακτικών υπογράφονται από τους δύο γραμματείς και το πρωτότυπο φυλάσσεται από καθένα από τα μέρη. Αντίγραφο των πρακτικών διαβιβάζεται στον Πρόεδρο και τους γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης, καθώς και στα μέλη της ειδικής επιτροπής.Άρθρο 9Συστάσεις1. Στις περιπτώσεις που προβλέπεται στη συμφωνία, όταν η ειδική επιτροπή εξουσιοδοτείται να προβεί σε συστάσεις, οι εν λόγω πράξεις φέρουν τον τίτλο "σύσταση", ο οποίος συνοδεύεται από αύξοντα αριθμό, ημερομηνία έκδοσης και περιγραφή του αντικειμένου τους.2. Κάθε φορά που η ειδική επιτροπή διατυπώνει σύσταση, εφαρμόζονται κατ' αναλογία τα άρθρα 10, 11 και 12 του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης.3. Οι συστάσεις της ειδικής επιτροπής διαβιβάζονται στους γραμματείς της επιτροπής σύνδεσης.Άρθρο 10Δαπάνες1. Η Δημοκρατία της Χιλής και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα καλύπτουν εκατέρωθεν τις αντίστοιχες δαπάνες συμμετοχής τους στις συνεδριάσεις των ειδικών επιτροπών, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής, όσο και τα έξοδα για ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.2. Τις δαπάνες για την υλική διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων φέρει το μέρος που φιλοξενεί τις συνεδριάσεις.3. Τις δαπάνες διερμηνείας κατά τις συνεδριάσεις και μετάφρασης εγγράφων προς ή από τα ισπανικά και αγγλικά φέρει το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Τις δαπάνες διερμηνείας και μετάφρασης προς ή από τις λοιπές επίσημες γλώσσες των μερών φέρει η Κοινότητα.Άρθρο 11ΕκθέσειςΟι ειδικές επιτροπές λογοδοτούν στην επιτροπή σύνδεσης.