CELEX: 52005PC0584
Language: sl
Date: 2005-11-23
Title: Predlog sklep Sveta o podpisu, v imenu Evropske skupnosti, in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0584

Predlog sklep Sveta o podpisu, v imenu Evropske skupnosti, in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006  /* KOM/2005/0584 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 23.11.2005KOM(2005) 584 končnoPredlogSKLEP SVETAo podpisu, v imenu Evropske skupnosti, in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMTa predlog spreminja obstoječi protokol, priložen k Sporazumu o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko MavretanijoNa podlagi sklepov tehnične delovne skupine, v kateri so predstavniki mavretanskih organov oblasti in Evropske komisije in katere tehnični sestanki so potekali od 30. junija do 2. julija ter 14. in 15. julija v Nouakchottu in od 7. do 10. septembra 2004 v Bruslju, in razpoložljivih znanstvenih mnenj sta pogodbenici med sestankom mešane komisije 10. septembra 2004 v Bruslju sklenili, da je treba sprejeti določeno število ukrepov v zvezi z upravljanjem ribolovnega napora v izključni ekonomski coni (IEC) Mavretanije.Sporazum o spremembi obstoječega protokola je z izmenjavo pisem postal uraden.Prej navedeni ukrepi so po eni strani namenjeni znižanju stopnje izkoriščanja ribolova glavonožcev z zmanjšanjem ribolovnega napora in po drugi strani povečanju števila dovoljenj v kategorijah za pelagične vrste in tune. Da bi se olajšala vključitev ribiškega ladjevja, ki pluje pod zastavo novih držav članic, in zagotovil trajen dostop ribiških ladij Skupnosti, ki že tradicionalno lovijo v okviru navedenega sporazuma, bodo dovoljenja za kategorijo pelagičnih vrst dodeljena na podlagi zahtevkov za dovoljenja vseh držav članic ob upoštevanju ribolovnih dejavnosti, ki se tradicionalno izvajajo v okviru tega sporazuma. Če bo potrebno, bo Komisija predlagala razdelitev dovoljenj za kategorijo pelagičnih vrst med države članice.Zamrznitev petih dovoljenj za glavonožce, ki je že od marca 2004 predmet posvetovanj z državami članicami, se sedaj v okviru te prilagoditve nadomesti z izdajo teh novih dovoljenj za pelagaične vrste in tako zagotavlja dobro finančno poslovodenje, pri čemer omogoča prilagoditev možnosti ribolova glede na vire in sektorsko povpraševanje. Novo ravnotežje v tej prilagoditvi je bilo vzpostavljeno na podlagi izidov pogajanj leta 2001 za trenutni protokol in za ES pomeni zelo dober dosežek glede stroškov in koristi.Na osnovi tega Komisija predlaga Svetu, naj s sklepom sprejme začasno uporabo Sporazuma v obliki izmenjave pisem do njegovega nepreklicnega začetka veljavnosti.Predlog Uredbe Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola je predmet ločenega postopka.PredlogSKLEP SVETAo podpisu, v imenu Evropske skupnosti, in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 v zvezi s členom 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:(1) Protokol o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, je začel veljati 1. avgusta 2001 in velja do 31. julija 2006[2].(2) Ob upoštevanju razpoložljivih znanstvenih mnenj o stanju virov v izključni ekonomski coni Mavretanije in zlasti izidov četrte in pete delovne skupine mavretanskega Inštituta za raziskave v oceanografiji in ribištvu (Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches – IMROP) ter skupne znanstvene delovne skupine in glede na zaključke sestanka mešane komisije 10. septembra 2004 ter 15. in 16. decembra 2004 sta pogodbenici sklenili spremeniti trenutne možnosti ribolova.(3) Rezultati teh sprememb so bili predmet izmenjave pisem in se nanašajo na začasno zmanjšanje ribolovnega napora za ribolovno kategorijo glavonožcev (kategorija 5), določitev drugega enomesečnega lovopusta za pridneni ribolov, povečanje števila plovil za ribolovno kategorijo za ribolov tunov z ribiško palico in površinskimi parangali (kategorija 8) ter ribolovno kategorijo zamrzovalnih plovil s pelagično vlečno mrežo (kategorija 9).(4) Da bi se te spremembe o možnostih ribolova začele čim prej uporabljati, je treba podpisati Sporazum v obliki izmenjave pisem, pod pogojem da ga Svet dokončno sklene.(5) Treba je potrditi razdelitev novih možnostih ribolova, kakor so bile spremenjene, med države članice –SKLENIL:Člen 1Svet v imenu Skupnosti odobri podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006.Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo k temu sklepu.Člen 2Predsednik Sveta je s tem pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem v imenu Skupnosti, če se ta sklene.Člen 3Skupnost začasno uporablja Sporazum v obliki izmenjave pisem od 1. januarja 2005.Člen 4Glede na spremembe iz izmenjave pisem se na naslednji način med države članice razdelijo nove možnosti ribolova za ribolovno kategorijo „plovil za ribolov tunov z ribiško palico in površinskimi parangali“ (obrazec št. 8 Protokola) in za ribolovno kategorijo „zamrzovalnih plovil s pelagično vlečno mrežo“(obrazec številka 9):Ribolovna kategorija | Država članica | Tonaža/Število uporabnih plovil |Plovila za ribolov tunov z ribiško palico Plovila za ribolov s površinskimi parangali (plovila) | Španija Portugalska Francija | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 |Pelagične vrste (plovila) | 15+10= 25 |Začasna zamrznitev petih (5) ribolovnih dovoljenj za ribolovno kategorijo glavonožcev je začela veljati 1. januarja 2005. O ponovni odmrznitvi teh petih (5) dovoljenj se bo soglasno odločilo v okviru mešane komisije med Komisijo in mavretanskimi organi oblasti na podlagi stanja virov.Če zahtevki za dovoljenja držav članic ne zajemajo vseh ribolovnih možnosti, ki jih določa Protokol, lahko Komisija upošteva zahtevke za dovoljenja katere koli druge države članice.V Bruslju,Za SvetPredsednikSPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEMo začasni uporabi Protokola glede spremembe Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006A. Pismo vlade Islamske republike MavretanijeSpoštovani,v čast mi je, da Vas lahko v zvezi s Protokolom, parafiranim dne 31. julija 2001, o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006, in v zvezi z izidom mešane komisije 10. septembra 2004 ter 15. in 16. decembra 2004 obvestim, da je vlada Islamske republike Mavretanije v skladu z znanstvenim mnenjem pripravljena začasno zmanjšati ribolovni napor za ribolovno kategorijo glavonožcev, kot je določeno v obrazcu št. 5 tega protokola, z začasno zamrznitvijo petih dovoljenj in zmanjšanjem možnostih ribolova glede na možnosti, ki jih ponuja Protokol. O ponovni odmrznitvi teh petih dovoljenj se bo soglasno odločilo na podlagi stanja virov. Prav tako bo vlada Islamske republike Mavretanije na nediskriminatorni način odločila o drugem enomesečnem lovopustu za pridneni ribolov. Poleg tega se vlada Islamske republike Mavretanije zavezuje, da bo začasno uporabljala spremembe iz Protokola od 1. januarja 2005 do njegovega začetka veljavnosti v zvezi z določbami glede možnosti ribolova, določenih v obrazcu št. 8 za ribolovno kategorijo plovil za ribolov tunov z ribiško palico in površinskimi parangali, s povečanjem števila plovil v tej kategoriji z 31 na 35, in tistih, določenih v obrazcu št. 9 za ribolovno kategorijo zamrzovalnih plovil s pelagično vlečno mrežo, s povečanjem števila plovil v tej kategoriji s 15 na 25, če je Evropska skupnost pripravljena storiti enako.Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Evropska skupnost strinja s takšno začasno uporabo.S spoštovanjem,Za vlado Islamske republike MavretanijeB. Pismo Evropske skupnostiSpoštovani,v čast mi je bilo prejeti vaše pismo z današnjim datumom, v katerem je zapisano:„Spoštovani,v čast mi je, da Vas lahko v zvezi s Protokolom, parafiranim dne 31. julija 2001, o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom o sodelovanju na področju morskega ribištva med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo, za obdobje od 1. avgusta 2001 do 31. julija 2006, in v zvezi z izidom mešane komisije 10. septembra 2004 ter 15. in 16. decembra 2004 obvestim, da je vlada Islamske republike Mavretanije v skladu z znanstvenim mnenjem pripravljena začasno zmanjšati ribolovni napor za ribolovno kategorijo glavonožcev, kot je določeno v obrazcu št. 5 tega protokola, z začasno zamrznitvijo petih dovoljenj in zmanjšanjem možnostih ribolova glede na možnosti, ki jih ponuja Protokol. O ponovni odmrznitvi teh petih dovoljenj se bo soglasno odločilo na podlagi stanja virov. Prav tako bo vlada Islamske republike Mavretanije na nediskriminatorni način odločila o drugem enomesečnem lovopustu za pridneni ribolov. Poleg tega se vlada Islamske republike Mavretanije zavezuje, da bo začasno uporabljala spremembe iz Protokola od 1. januarja 2005 do njegovega začetka veljavnosti v zvezi z določbami glede možnosti ribolova, določenih v obrazcu št. 8 za ribolovno kategorijo plovil za ribolov tun z ribiško palico in površinskimi parangali, s povečanjem števila plovil v tej kategoriji z 31 na 35, in tistih, določenih v obrazcu št. 9 za ribolovno kategorijo zamrzovalnih plovil s pelagično vlečno mrežo, s povečanjem števila plovil v tej kategoriji s 15 na 25, če je Evropska skupnost pripravljena storiti enako.Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Evropska skupnost strinja s takšno začasno uporabo.“V čast mi je potrditi, da se Evropska skupnost strinja s takšno začasno uporabo.S spoštovanjem,V imenu Evropske skupnosti[1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 341, 22.12.2001.