CELEX: 52013PC0798
Language: sv
Date: 2013-11-18
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om sjöfolk och om ändring av direktiven 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG och 2001/23/EG

|
			
		
		
		52013PC0798
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om sjöfolk och om ändring av direktiven 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG och 2001/23/EG /* COM/2013/0798 final - 2013/0390 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND
EU:s arbetsrättsliga direktiv är generellt
tillämpliga på alla näringsgrenar och alla kategorier av arbetstagare. Sjöfolk
är dock undantagna eller får undantas från tillämpningen av sex direktiv utan
att något uttrycklig motivering behövs. Detta gäller följande direktiv:
•        Direktiv 2008/94/EG om skydd för
arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens[1]
(nedan kallat insolvensdirektivet).
•        Direktiv 2009/38/EG om europeiska
företagsråd[2]
(nedan kallat företagsrådsdirektivet).
•        Direktiv 2002/14/EG om inrättande av en
allmän ram för information till och samråd med arbetstagare[3] (nedan kallat samrådsdirektivet).
•        Direktiv 98/59/EG om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar[4] (nedan kallat uppsägningsdirektivet).
•        Direktiv 2001/23/EG om skydd för
arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av företag[5] (nedan kallat överlåtelsedirektivet).
•        Direktiv 96/71/EG om utstationering av
arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster[6] (nedan kallat utstationeringsdirektivet).
Beroende på nationella upplägg kan undantagen
missgynna ett antal rättigheter som är erkända i Europeiska unionens stadga om
de grundläggande rättigheterna, särskilt arbetstagares rätt till information
och samråd inom företaget (artikel 27) och rätten till rättvisa
arbetsförhållanden (artikel 31).
De flesta medlemsstaterna har sällan eller aldrig
utnyttjat undantagen. Åtta medlemsstater[7]
har inte undantagit sjöfolk från något av direktiven, medan åtta medlemsstater
bara utnyttjat ett undantag. Det här kan leda till situationer där samma
kategorier av arbetstagare behandlas olika i olika medlemsstater.
Som kommissionen tidigare sagt minskar dessutom
antalet sjöfolk från EU-länderna stadigt, vilket kan medföra problem framöver
då bl.a. erfarenhet till sjöss är en förutsättning för vissa yrken i land. Även
om det kan finnas flera orsaker, kan det låga intresset för sjöfartsyrkena bli
ännu lägre av intrycket att sjöfolk har sämre skydd än andra arbetstagare[8].
Nuläget innebär alltså inte lika spelregler på den
europeiska marknaden, eftersom en del företag är undantagna från vissa
skyldigheter, särskilt i fråga om information och samråd, som är obligatoriska
för konkurrentföretag i andra EU-länder.
Därför syftar det här förslaget till att stärka
skyddet av arbetstagarnas rättigheter enligt EU:s stadga om de grundläggande
rättigheterna i EU:s arbetsrätt och sörja för lika spelregler inom EU. Det
bidrar dessutom till de allmänna politiska målen i artikel 151 i fördraget
om Europeiska unionens funktionssätt, nämligen att främja sysselsättningen, att
förbättra levnads- och arbetsvillkor, att åstadkomma ett fullgott socialt skydd
och att främja en dialog mellan arbetsmarknadens parter.
1.1.        Överensstämmelse med annan
EU-politik och övergripande mål
Meningen med förslaget är att ompröva räckvidden
och grunderna för undantaget eller möjligheten att undanta sjöfolk från de
arbetsrättsliga direktiven. Kommissionen har åtagit sig att se till att alla
nya lagförslag är förenliga med EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna
och bedöma förslagens inverkan på rättigheterna och principerna i stadgan. I
det här fallet skulle ett avskaffande av undantagen stärka rättigheterna i
artiklarna 27 och 31 i stadgan.
Det överensstämmer också med EU:s integrerade
havspolitik i meddelandet från 2007[9],
där kommissionen framhöll som ett mål att ”öka antalet havsrelaterade
arbetstillfällen för medborgarna, liksom att förbättra kvaliteten på dessa”.
Kommissionen framhöll också följande:
”För att européerna ska lockas till den här sektorn
krävs bättre personalpolitik och arbetsförhållanden (t.ex. arbetsmiljö), som
stöds genom gemensamma ansträngningar av alla aktörer inom havssektorn och ett
effektivt regelverk som tar hänsyn till det globala sammanhanget.”
Kommissionen sade också att den för detta syfte
skulle ”i nära samarbete med arbetsmarknadens parter göra en ny utvärdering av
sjöfartssektorns undantag från EU:s arbetsmarknadslagstiftning”.
Kommissionen upprepade sitt mål att skapa fler,
bättre jobb i sjöfartssektorn i sitt meddelande om blå tillväxt[10], som fick stöd av de
europeiska ministrarna med ansvar för den integrerade havspolitiken i
Limassoldeklarationen[11].
Det här förslaget överensstämmer också med
strategin Europa 2020, särskilt sysselsättningsmålen. Att förbättra arbets-
och levnadsvillkor, och då särskilt att se över befintlig lagstiftning och
införa smartare EU-lagstiftning om sysselsättning och arbetsmiljö, är viktiga
delar av En agenda för ny kompetens och arbetstillfällen – EU:s bidrag till
full sysselsättning[12].
2.           SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNING
2.1.        Samråd med berörda parter
Förslaget har dryftats i flera samråd, både
allmänna och särskilda. Kommissionen har också anlitat externa experter under
utarbetandet av förslaget.
Allmänt samråd
Under utformningen av den integrerade
havspolitiken togs frågan om undantag från arbetsrätten upp i grönboken från
2006[13].
Kommissionen drog i sitt meddelande från 2007[14]
några slutsatser från samrådet kring grönboken. Om arbetstillfällen i
havssektorn konstaterade kommissionen att alla inte är ”ense om att det är
motiverat att medge den havsrelaterade sektorn undantag från EU:s
sociallagstiftning, men man är enig om att det är nödvändigt att se till att de
globala spelreglerna inom sektorn är lika överallt. Man är också enig om den
betydelse som EU:s lagstiftning kan ha i detta sammanhang.”
Särskilt samråd
I oktober 2007 antog kommissionen ett meddelande[15] som utgjorde inledningen på
ett samråd mellan arbetsmarknadens parter på EU-nivå enligt artikel 154 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Det följdes i april 2009 av det
andra steget i samrådet mellan parterna.
Samrådet visade att arbetsmarknadsparterna i
sjöfartssektorn hade olika uppfattning om behovet av att avskaffa de befintliga
undantagen. ETF (European Transport Workers’ Federation) ville avskaffa
samtliga undantag, medan ECSA (European Community Shipowners’ Associations)
ansåg att de särdrag inom sjöfarten som låg till grund för att de infördes
fortfarande gällde och att undantagen därför borde vara kvar.
Inom fisket ansåg både arbetstagare och
arbetsgivare att några av undantagen (enligt insolvensdirektivet,
uppsägningsdirektivet och överlåtelsedirektivet) borde avskaffas eller
likvärdiga särbestämmelser införas, särskilt i fråga om information och samråd.
De hade ingen åsikt om företagsrådsdirektivet.
Ett utförligt frågeformulär skickades till alla
medlemsstater, och 20 av dem svarade[16].
Svaren redovisas närmare i bilaga 3 till konsekvensbedömningen.
Sammanfattningsvis säger samtliga de medlemsstater
som valt att tillämpa direktiven på sjöfolk att det inte förefaller medföra
betydande merkostnader jämfört med tillämpningen på företag i land. Ingen av
dessa medlemsstater, inte ens de med stor sjöfartssektor, känner till några
negativa konsekvenser, t.ex. vid fartygsförsäljning. Tvärtom har flottan i
några av de sjöfartsländer som inte utnyttjar undantagen ökat, medan den
minskat i de medlemsstater som faktiskt utnyttjat dem.
Samtliga de medlemsstater som utnyttjat undantagen
anför att de borde kvarstå och att tillämpningen av direktiven på
sjöfartssektorn skulle medföra avsevärda merkostnader. Däremot lämnar de inga
kvantitativa uppgifter om denna merkostnad.
Externa experter
Arbetsgruppen för anställning och konkurrenskraft
till sjöss, som kommissionen inrättade inom den integrerade havspolitiken,
avgav en rapport i juli 2011[17].
I frågan om undantag för sjöfolk från vissa
arbetsrättsliga direktiv säger arbetsgruppen att mycket har hänt sedan
bestämmelserna antogs, bl.a. inom kommunikationsteknik, vilket kan göra att
informations- och samrådskraven nu är mer genomförbara. Arbetsgruppen påpekar
också att avskaffande av undantagen eller tillämpning av krav som är särskilt
anpassade till anställning till sjöss skulle bidra till att få bort intrycket
att sjöfolk har ett sämre skydd enligt EU:s arbetsrätt än andra arbetstagare,
något som kan bidra till det bristande intresset för yrken till sjöss.
Kommissionen upphandlade en studie för en
konsekvensbedömning av en eventuell översyn av de gällande undantagen för sjöfolk
från EU:s arbetsrätt. Studien utfördes av ett konsortium under ledning av MRAG
Limited. Slutrapporten[18]
lämnades i december 2010.
2.2.        Konsekvensbedömning
Vid diskussioner och samråd med de berörda
parterna framkom följande alternativ som kunde granskas i
konsekvensbedömningen:
Alternativ 1: ingen EU-åtgärd
Enligt det här alternativet vidtar EU inga nya
åtgärder, varken lagstiftning eller andra slag. De nuvarande direktiven
kvarstår i befintligt skick.
Tendensen tyder på att antalet europeiskt sjöfolk
sannolikt fortsätter att minska, och alltfler platser på europeiska fartyg
besätts med personal från länder utanför EU.
Alternativ 2: undantag på villkor att likvärdig skyddsnivå garanteras
Det här alternativet innebär att de heltäckande
undantagen ersätts med en bestämmelse som medger att medlemsstaterna avviker
från ett direktiv för sjöfolk, på villkor att arbetstagarna tillförsäkras ett
skydd som är likvärdigt med skyddet i direktivet och att det garanteras att de
faktiskt åtnjuter skyddet.
Alternativet gör det möjligt att anpassa reglerna
till sjöfartens särdrag, bl.a. att arbetstagarna under lång tid befinner sig
långt från huvudkontoret, men medlemsstaterna är fortfarande skyldiga att
garantera skyddet i sak om än inte formerna för hur det ska tillämpas i
praktiken.
Alternativ 3: undantagen utgår i alla
direktiven
Det här alternativet bygger på antagandet att alla
direktiven ursprungligen var avsedda att omfatta alla verksamheter, och att
undantagen för sjöfolk är omotiverade.
Alternativ 4: reglerna anpassas till sektorns
särdrag
Det här alternativet innebär att materiella krav
införs för att anpassa rättsakterna till sjöfartens särdrag. Det är t.ex.
väldigt vanligt att fartyg köps och säljs. På denna starkt konkurrensutsatta
marknad bör införandet av krav inte medföra konkurrensnackdelar för EU-baserade
säljare av fartyg.
Beroende på det enskilda direktivet kan det
behövas särskilda regler om valbarhet som arbetstagarrepresentant eller
tillämpning av allmänna regler på försäljning av ett fartyg.
Alternativen har rangordnats för varje enskilt
direktiv, eftersom den bästa lösningen ofta skilde sig åt mellan direktiven.
Den bästa lösningen enligt detta förslag är ofta en kombination av de fyra
alternativen, beroende på vad som är lämpligast för det aktuella direktivet:
·              
Alternativ 3 (undantagen utgår) för
insolvensdirektivet.
·              
Alternativ 3 (undantagen utgår) för
företagsrådsdirektivet.
·              
Alternativ 2 (likvärdigt skydd) för
samrådsdirektivet.
·              
Alternativ 4 (särskilda bestämmelser) för
uppsägningsdirektivet.
·              
Alternativ 4 (särskilda bestämmelser) för
överlåtelsedirektivet.
·              
Alternativ 1 (ingen åtgärd) för
utstationeringsdirektivet.
Förslaget överensstämmer med slutsatserna i
konsekvensbedömningen när det gäller rangordningen av alternativen.
Förslagets inverkan på små och medelstora
företag, främst småföretag och mikroföretag, är begränsad då småföretag och
mikroföretag redan är undantagna från de flesta direktiven.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
UTFORMNING
Förslaget innebär att fem gällande direktiv
ändras. Framför allt tillerkänns sjöfarande arbetstagare en ovillkorlig rätt
till information och samråd i alla de direktiv som tidigare medgav undantag
från denna rättighet (företagsrådsdirektivet, samrådsdirektivet,
uppsägningsdirektivet och överlåtelsedirektivet).
Rutiner för information till och samråd med
arbetstagare bidrar till att förbättra styrningen av företagen och minska de
negativa följderna av plötsliga omstruktureringar. Företagen gynnas av bättre
kommunikation om företagets strategi och grunderna för vissa beslut till de
anställda, särskilt i tider som präglas av förändring, utan att det kostar
särskilt mycket för arbetsgivaren.
I förslaget erkänns dessutom andra rättigheter
med hänsyn tagen till branschens särdrag (i några särskilda fall avskaffas
vänteperioder i uppsägningsdirektivet och övergång av anställningsavtalet eller
anställningsförhållandet enligt överlåtelsedirektivet).
Med tanke på ändringarnas karaktär och
sektoriella räckvidd och för enkelhetens skull bör direktiven ändras genom ett
enda direktiv.
Rättslig grund
Genom förslaget ändras fem befintliga
direktiv: direktiven 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG och
2001/23/EG. Tre av direktiven antogs med artikel 153 i EUF-fördraget (f.d.
artikel 137 i EG-fördraget) som rättslig grund: 2009/38/EG, 2002/14/EG och
2008/94/EG. Direktiven 98/59/EG och 2001/23/EG antogs med artikel 100
respektive artikel 94 i EG-fördraget som grund, vilket motsvarar den
nuvarande artikel 115 i EUF-fördraget.
Trots de olika rättsliga grunderna för de
direktiv som ska ändras är det med ledning av deras sakinnehåll uppenbart att
de alla tjänar till att stödja och komplettera medlemsstaternas insatser på de
områden som förtecknas i artikel 153.1 i EUF-fördraget och främja unionens
socialpolitiska mål.
Därför är artikel 153.2 i EUF-fördraget
den lämpligaste rättsliga grunden för ett samlat förslag om ändring av de fem
direktiven.
Subsidiaritet och proportionalitet
Det är fråga om att se över fem direktiv. Det
kan bara göras på EU-nivå genom ett eller flera direktiv om ändring av de befintliga
rättsakterna.
Förslaget rör en bransch som är utsatt för
stark internationell konkurrens, och en stor andel av arbetskraften som är
anställd på fartyg från en medlemsstat kommer från andra medlemsstater eller
tredjeländer. Alternativen har därför bedömts noggrant med avseende på
konsekvenserna för branschens konkurrenskraft och kostnader.
Eftersom det rådande rättsläget medför att
samma kategori av arbetstagare behandlas olika i olika medlemsstater, beroende
på huruvida medlemsstaten tillämpar de undantag som den nuvarande
lagstiftningen tillåter, skulle ett EU-initiativ skapa rättvisare spelregler,
åtminstone för fartyg som är flaggade i någon medlemsstat.
Med den föreslagna lösningen är tanken att
orimligt höga kostnader ska undvikas, och den bygger på en noggrann
proportionalitetsbedömning.
Regleringsform
Ett direktiv har valts. Ingen annan
regleringsform hade varit lämplig, eftersom det är fråga om att ändra fem
gällande direktiv och det bara kan göras med hjälp av ett direktiv.
Närmare redovisning av de enskilda
artiklarna
Nedanstående val av alternativ överensstämmer
med slutsatserna från den konsekvensbedömning[19]
som kommissionen gjort för vart och ett av direktiven (se avsnitt 2.2). 
Artikel 1
Artikel 1.3 b i
direktiv 2008/94/EG utgår, vilket innebär att det inte längre blir möjligt
att undanta fiskare som avlönas separat från insolvensdirektivet.
Artikel 2
Artikel 1.7 i direktiv 2009/38/EG
utgår, så att besättningar i handelsflottan omfattas av företagsrådsdirektivet.
Artikel 3
Artikel 3.3 i direktiv 2002/14/EG
ändras så att det blir tydligt att medlemsstaterna endast får avvika från
direktivets generella bestämmelser om ett likvärdigt skydd och verkningsfullt
utövande av de berörda arbetstagarna garanteras.
Artikel 4
Här införs fyra ändringar av direktiv
98/59/EG.
Den första ändringen är en ny definition av överlåtelse
genom hänvisning till direktiv 2001/23/EG.
Den andra ändringen är att
artikel 1.2 c utgår, vilket innebär att besättningen på sjögående
fartyg förs in under uppsägningsdirektivets tillämpningsområde.
Enligt den tredje ändringen ska den anmälan
som avses i artikel 3.1 i direktivet alltid lämnas in till den behöriga
myndigheten i flaggstaten. Detta förtydligande krävs eftersom det kan förekomma
flera olika anställningskontrakt samtidigt som regleras i olika länders
lagstiftning.
Den fjärde ändringen är en ny bestämmelse som
stadgar att medlemsstaterna får ge den behöriga myndigheten rätt att helt eller
delvis avvika från bestämmelserna om vänteperioden när den planerade kollektiva
uppsägningen beror på en överlåtelse som enbart avser ett eller flera fartyg
eller när arbetsgivaren använder enbart ett fartyg. Om medlemsstaterna vill
utnyttja denna avvikelse måste de samråda med arbetsmarknadens parter när de
införlivar denna bestämmelse i sin lagstiftning. Denna ändring är utformad med
tanke på sjöfartens särdrag. Att tillämpa vänteperioden på den mycket
konkurrensutsatta marknaden för köp och försäljning av fartyg skulle ge en
säljare i EU en konkurrensnackdel. Dessutom föreskrivs åtgärder för att
begränsa konsekvenserna för företag som använder enbart ett fartyg. 
Det bör betonas att vid försäljning av enbart
ett eller flera fartyg eller när det gäller en arbetsgivare som använder enbart
ett fartyg är informations- och samrådsskyldigheten i artikel 2 fortsatt
tillämplig.
Direktivet förblir helt tillämpligt i alla
andra situationer när kollektiv uppsägning av besättningsmedlemmar på ett
fartyg planeras.
Artikel 5
Den nuvarande artikel 1.3 i direktiv
2001/23/EG ska upphöra att gälla, vilket innebär att direktivet blir helt
tillämpligt på sjögående fartyg som är registrerade i eller flaggade hos en
medlemsstat, oavsett var de befinner sig. Med tanke på sjöfartssektorns särdrag
får dock medlemsstaterna, efter samråd med arbetsmarknadens parter, avvika från
bestämmelserna i kapitel II i direktivet i fråga om överlåtelser som
enbart avser ett eller flera sjögående fartyg eller om företaget eller
verksamheten som överlåts använder enbart ett sjögående fartyg. Följaktligen
ska vid överlåtelser som enbart avser fartyg eller om företaget använder enbart
ett fartyg åtminstone direktivets bestämmelser om information och samråd
tillämpas.
Fartyg omfattas helt av direktivets
tillämpningsområde när de utgör en av de tillgångar som överlåts.
Artikel 6
Artikel 6 är en skyddsklausul vars syfte
är att garantera rättigheterna för de arbetstagare som omfattas av förslaget så
att de rättigheter som medlemsstaterna tillerkänner dem inte försämras av att
direktivet träder i kraft.
Artikel 7
Artikel 7 är en översynsklausul. Syftet med
översynen är att övervaka genomförandet och tillämpningen av artiklarna 4 och 5
i direktivet i medlemsstaterna, särskilt vad beträffar två frågor: utflaggning
och sysselsättning för sjöfolk från EU-länder.
Artikel 8
På grund av skillnaderna mellan
medlemsstaternas sjöfartsnäringar och skillnader i hur hög grad sjöfolk
omfattas av nationell arbetsrätt föreskrivs här en övergångsperiod på fem år. 
Artiklarna 9–10
Standardbestämmelser om direktivets
ikraftträdande och adressater.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
5.           ÖVRIGT
Jämförelsetabell
Medlemsstaterna ska till kommissionen
överlämna texten till de nationella bestämmelserna om införlivande av
direktivet, men de behöver inte lämna en jämförelsetabell.
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
Förslaget rör en fråga av betydelse för
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och bör därför omfatta det.
2013/0390 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
om sjöfolk och om ändring av direktiven
2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG och 2001/23/EG
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 153.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[20],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[21],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)       Enligt artikel 153 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt får Europaparlamentet och rådet
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet genom direktiv anta
minimikrav, som ska genomföras gradvis, i syfte att förbättra arbetsvillkor,
skydd för arbetstagarna då deras anställningsavtal slutar gälla, information
till och samråd med arbetstagarna samt arbetsmiljön för att skydda
arbetstagarnas hälsa och säkerhet. I dessa direktiv ska sådana administrativa,
finansiella och rättsliga ålägganden undvikas som motverkar tillkomsten och
utvecklingen av små och medelstora företag.
(2)       I Europaparlamentets och
rådets direktiv 2008/94/EG av den 22 oktober 2008 om skydd för arbetstagare vid
arbetsgivarens insolvens[22],
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG av den 6 maj 2009 om
inrättande av ett europeiskt företagsråd eller ett förfarande i
gemenskapsföretag och grupper av gemenskapsföretag för information till och
samråd med arbetstagare[23],
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om
inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i
Europeiska gemenskapen[24],
rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om tillnärmning av medlemsstaternas
lagstiftning om kollektiva uppsägningar[25]
och rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid
överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag eller verksamheter[26] är sjöfarande arbetstagare
antingen undantagna från tillämpningsområdet eller så ges medlemsstaterna
möjlighet att undanta dem.
(3)       I den utsträckning som
undantag eller möjligheter att införa undantag inte är objektivt motiverade bör
de avskaffas.
(4)       Detta direktiv står i
överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt
arbetstagares rätt till information och samråd inom företaget (artikel 27)
och rätten till rättvisa arbetsförhållanden (artikel 31), vilka omnämns i
artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen. Detta direktiv måste
genomföras i enlighet med de rättigheterna och principerna. Undantag och
möjligheter att införa undantag kan dock hindra eller begränsa sjöfolks
möjligheter att helt åtnjuta sin rätt till information och samråd eller sin
rätt till hälsosamma, säkra och värdiga arbetsförhållanden, som bägge
fastställs i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.
(5)       Det rådande rättsläget medför
att samma kategori arbetstagare behandlas olika av olika medlemsstater,
beroende på huruvida de tillämpar de undantag som den gällande lagstiftningen
medger. Ett betydande antal medlemsstater har utnyttjat undantagen i begränsad
mån.
(6)       Den 10 oktober 2007 lade
kommissionen fram sin syn på en integrerad havspolitik för Europeiska unionen[27]. Kommissionen framhåller här
att alla frågor som rör de europeiska haven hänger samman med varandra, och att
havsrelaterade politiska insatser måste utvecklas med en helhetssyn för att nå
önskat resultat.
(7)       I meddelandet[28] betonas att det krävs fler och
bättre arbetstillfällen för EU-medborgare och att arbetsförhållandena ombord på
fartyg måste förbättras.
(8)       I enlighet med artikel 154.2
i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt har kommissionen samrått med
arbetsmarknadens parter på europeisk nivå om den möjliga inriktningen av en
unionsåtgärd på detta område.
(9)       På grund av de senaste årens
tekniska utveckling, särskilt inom kommunikationstekniken, bör kraven på
information och samråd uppdateras.
(10)     Sjöfolks rättigheter enligt
det här direktivet, och som erkänns av medlemsstaterna i nationell lagstiftning
om genomförande av direktiven 2008/94/EG, 2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG
eller 2001/23/EG, bör respekteras.
(11)     Detta direktiv bidrar till
uppnåendet av målen i artikel 151 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt.
(12)     Därför bör man ändra de
arbetsrättsliga direktiv från vilkas tillämpningsområde sjöfolk är undantagna
eller får undantas, om detta inte är objektivt motiverat.
(13)     Eftersom målen för detta
direktiv inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de
därför, på grund av direktivets omfattning och verkningar, bättre kan uppnås på
unionsnivå, får unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i
artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad
som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av
direktiv 2008/94/EG
Direktiv 2008/94/EG ska ändras på följande
sätt:
Artikel 1.3 ska ersättas med följande:
”3. Medlemsstaterna får, om en sådan
bestämmelse redan finns i deras nationella lagstiftning, fortsätta att utesluta
arbetstagare i hushållet som är anställda av en fysisk person från
tillämpningsområdet för detta direktiv.”
Artikel 2
Ändring av direktiv
2009/38/EG
Direktiv 2009/38/EG ska ändras på följande
sätt:
Artikel 1.7 ska utgå.
Artikel 3
Ändringar av direktiv
2002/14/EG
Direktiv 2002/14/EG ska ändras på följande
sätt:
Artikel 3.3 ska ersättas med följande:
”3. Medlemsstaterna får göra undantag från
detta direktiv genom särskilda bestämmelser för besättningar på fartyg som
trafikerar öppet hav, förutsatt att sådana särskilda bestämmelser garanterar en
likvärdig skyddsnivå för rätten till information och samråd och det
verkningsfulla utövandet av denna rätt av de berörda arbetstagarna.”
Artikel 4
Ändringar av direktiv
98/59/EG
Direktiv 98/59/EG ska ändras på följande sätt:
1.           Artikel 1 ska ändras på följande
sätt:
a)      I punkt 1 ska följande led läggas
till som led c:
”c) överlåtelse ska tolkas på det sätt som
avses i direktiv 2001/23/EG.”
b)      I artikel 1.2 ska led c utgå.
2.           I artikel 3.1 ska följande
stycke läggas till som andra stycket:
”Om den planerade kollektiva uppsägningen rör
medlemmar av besättningen på sjögående fartyg ska anmälan lämnas till den
behöriga myndigheten i den stat vars flagga fartyget för.”
3.           I artikel 4 ska följande punkt
läggas till som punkt 1a:
”1a. Om planerade kollektiva uppsägningar av
besättningsmedlemmar genomförs i samband med eller beror på överlåtelse av ett
sjögående fartyg, får medlemsstaterna, efter samråd med arbetsmarknadens
parter, ge den behöriga myndigheten rätt att helt eller delvis avvika från den
period som avses i punkt 1 i följande fall:
a)       Om föremålet för överlåtelsen enbart
utgörs av ett eller flera sjögående fartyg.
b)      Om arbetsgivaren använder enbart ett
sjögående fartyg.”
Artikel 5
Ändringar av direktiv
2001/23/EG
Direktiv 2001/23/EG ska ändras på följande
sätt:
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
1.           Punkt 2 ska ersättas med
följande:      
”2. Detta direktiv ska tillämpas, utan att det påverkar tillämpningen av
punkt 3, om och i den mån företaget, verksamheten eller den del av
företaget eller verksamheten som ska överlåtas ligger inom fördragets
territoriella tillämpningsområde.”
2.           Punkt 3 ska ersättas med
följande:      
”3. Detta direktiv ska tillämpas på överlåtelse av sjögående fartyg som är registrerat
i en medlemsstat eller för den medlemsstatens flagga och utgör ett företag, en
verksamhet eller en del av ett företag eller en verksamhet enligt detta
direktiv, även om det inte är beläget inom fördragets territoriella
tillämpningsområde.”
3.           Följande punkt ska läggas till som
punkt 4:      
”4. Medlemsstaterna får, efter samråd med arbetsmarknadens parter, föreskriva
att kapitel II i detta direktiv inte ska tillämpas i följande fall:
a)       Om föremålet för överlåtelsen enbart
utgörs av ett eller flera sjögående fartyg.
b)      Om företaget eller verksamheten som ska
överlåtas använder enbart ett sjögående fartyg.”
Artikel 6
Genomförandet av detta direktiv får under inga
omständigheter föranleda någon minskning av den allmänna skyddsnivå för de
personer som omfattas av det här direktivet och som de redan tillerkänts av
medlemsstaterna på de områden som omfattas av direktiven 2008/94/EG,
2009/38/EG, 2002/14/EG, 98/59/EG eller 2001/23/EG. 
Artikel 7
Kommissionen ska, i samråd med medlemsstaterna
och arbetsmarknadens parter på unionsnivå, överlämna en rapport till
Europaparlamentet och rådet om genomförandet och tillämpningen av artiklarna 4
och 5 i detta direktiv senast två år efter den dag som föreskrivs i
artikel 8.
Artikel 8
1.           Medlemsstaterna ska sätta i
kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
följa detta direktiv senast fem år efter dagen för detta direktivs
ikraftträdande. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa
bestämmelser. 
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2.           Medlemsstaterna ska till
kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 9
Detta direktiv träder i kraft dagen efter det
att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 10
Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
[1]               Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/94/EG av den
22 oktober 2008 om skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens
(kodifierad version), EUT L 283, 28.10.2008, s. 36.
[2]               Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/38/EG av den
6 maj 2009 om inrättande av ett europeiskt företagsråd eller ett förfarande i
gemenskapsföretag och grupper av gemenskapsföretag för information till och
samråd med arbetstagare (omarbetning), EUT L 122, 16.5.2009, s. 28. Direktivet
upphäver och ersätter direktiv 94/45/EG (EGT L 254, 30.9.1994, s. 64) ändrat
genom direktiv 97/74/EG (EGT L 10, 16.1.1998, s. 22) och direktiv 2006/109/EG (EUT
L 363, 20.12.2006, s. 416).
[3]               Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den
11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med
arbetstagare i Europeiska gemenskapen, EGT L 80, 23.3.2002, s. 29.
[4]               Rådets direktiv 98/59/EG av den 20 juli 1998 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kollektiva uppsägningar, EGT L
225, 12.8.1998, s. 16.
[5]               Rådets direktiv 2001/23/EG av den 12 mars 2001 om
tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagares
rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av företag
eller verksamheter, EGT L 82, 22.3.2001, s. 16.
[6]               Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den
16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med
tillhandahållande av tjänster, EGT L 18, 21.1.1997, s. 1.
[7]               Österrike, Bulgarien, Tjeckien, Spanien, Frankrike,
Polen, Sverige och Slovenien.
[8]               Se bl.a. meddelandet En integrerad havspolitik för
Europeiska unionen, KOM(2007) 575 slutlig, 10 oktober 2007, och
rapporten från arbetsgruppen för anställning till sjöss.
[9]               KOM(2007) 575 slutlig, 10 oktober 2007.
[10]             Se meddelandet Blå tillväxt: möjligheter till hållbar
tillväxt inom havs- och sjöfartssektorn, COM(2012) 494 final, 13
september 2012.
[11]             Limassoldeklarationen, 7 oktober 2012.
[12]             KOM(2010) 682 slutlig, 23 november 2010.
[13]             KOM(2006) 275 slutlig, 7 juni 2006.
[14]             KOM(2007) 575 slutlig, 10 oktober 2007.
[15]             KOM(2007) 591 slutlig, 10 oktober 2007.
[16]             Österrike, Bulgarien, Cypern, Tjeckien, Tyskland, Danmark,
Estland, Grekland, Spanien, Finland, Frankrike, Lettland, Litauen, Malta,
Polen, Portugal, Rumänien, Sverige, Slovenien, Storbritannien.
[17]             http://ec.europa.eu/transport/modes/maritime/seafarers/doc/2011-06-09-tfmec.pdf.
[18]             MRAG, Preparatory study for an impact assessment
concerning a possible revision of the current exclusions of seafaring workers
from the scope of EU social legislation, december 2010.
[19]             Konsekvensbedömningen: SEC […].
[20]             EUT, , s. .
[21]             EUT, , s. .
[22]             EUT
L 283, 28.10.2008, s. 36.
[23]             EUT
L 122, 16.5.2009, s. 28.
[24]             EUT L 80, 23.3.2002, s. 29.
[25]             EGT L 225, 12.8.1998, s. 16.
[26]             EGT L 82, 22.3.2001, s. 16.
[27]             KOM(2007) 575.
[28]             KOM(2007) 575.