CELEX: C1998/026/12
Language: fr
Date: 1998-01-24 00:00:00
Title: ORDONNANCE DU TRIBUNAL DE PREMIÈRE INSTANCE du 24 novembre 1997 dans l'affaire T-266/94 (92), Foreningen af Jernskibs- og Maskinbyggerier i Danmark, Skibsværftsforeningen et autres contre Commission des Communautés européennes (Aides d'État - Construction navale - Taxation des dépens)

C 26/6                  FR                   Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                 24.1.98
     reÁglement (CEE) no 804/68, dans la mesure o ces                de Wallonie (FeÂdeÂration Horeca-Wallonie), eÂtablie aÁ
     reÁglements n'ont pas preÂvu l'attribution d'une quantiteÂ       Namur (Belgique), repreÂsenteÂe par Mes Gilles BouneÂou,
     de reÂfeÂrence relativement aux exploitations greveÂes           avocat au barreau de Luxembourg, Jean Materne et Alain
     d'un engagement pris au titre du reÁglement (CEE)                Bernard, avocats au barreau de LieÁge, ayant eÂlu domicile aÁ
     no 1078/77 du Conseil, du 17 mai 1977, instituant un             Luxembourg en l'eÂtude de Me BouneÂou, 15, avenue du
     reÂgime de primes de non-commercialisation du lait et            Bois, contre Commission des CommunauteÂs europeÂennes
     des produits laitiers et de reconversion de troupeaux            (agent: M. GeÂrard Rozet), ayant pour objet principal
     bovins aÁ orientation laitieÁre (5), lorsque les producteurs     l'annulation de la deÂcision de la Commission de ne pas
     n'avaient pas livreÂ de lait pendant l'anneÂe de reÂfeÂrence     soulever d'objection aÁ la mise en application, par la reÂgion
     retenue par l'EÂtat membre concerneÂ, et, d'autre part,          wallonne, d'un projet de deÂcret relatif au tourisme social,
     du fait de l'application du meÃme reÁglement (CEE)               adresseÂe au Royaume de Belgique par lettre SG(96)
     no 857/84, tel que modifieÂ par le reÁglement (CEE)              D/8253 du 24 septembre 1996, le Tribunal (deuxieÁme
     no 764/89 du Conseil, du 20 mars 1989, dans la                   chambre eÂlargie), composeÂ de M. A. Kalogeropoulos, preÂ-
     mesure o son article 3 bis, paragraphe 1, second tiret,         sident, et de MM. C. P. BrieÈt, C. W. Bellamy, A. Potocki et
     a exclu l'attribution d'une quantiteÂ de reÂfeÂrence speÂci-     J. Pirrung, juges; greffier: M. H. Jung, a rendu, le 20 no-
     fique aux cessionnaires d'une prime octroyeÂe en vertu           vembre 1997, une ordonnance dont le dispositif est le sui-
     du reÁglement (CEE) no 1078/77.                                  vant.
2) La peÂriode pour laquelle les requeÂrants doivent eÃtre            1) Le recours est rejeteÂ comme irrecevable.
     deÂdommageÂs des preÂjudices subis du fait de l'applica-
     tion du reÁglement (CEE) no 857/84 est, dans l'affaire
     T-195/94, celle qui commence le 12 janvier 1989 et se            2) La requeÂrante est condamneÂe aux deÂpens.
     termine le 28 juillet 1993 et, dans l'affaire T-202/94,
     celle qui commence le 3 septembre 1987 et se termine             (1) JO C 166 du 31.5.1997.
     le 31 janvier 1993.
3) Les parties transmettront au Tribunal, dans un deÂlai
     de douze mois aÁ compter du preÂsent arreÃt, les mon-
     tants aÁ payer, eÂtablis d'un commun accord.
                                                                                    ORDONNANCE DU TRIBUNAL
4) AÁ deÂfaut d'accord, elles feront parvenir au Tribunal,                             DE PREMIEÁRE INSTANCE
     dans le meÃme deÂlai, leurs conclusions chiffreÂes.
                                                                                          du 24 novembre 1997
                                                                      dans l'affaire T-266/94 (92), Foreningen af Jernskibs-
5) La deÂcision sur les deÂpens est reÂserveÂe.
                                                                      og Maskinbyggerier i Danmark, Skibsvñrftsforeningen et
                                                                      autres contre Commission des CommunauteÂs europeÂ-
(1) JO  C 188 du 9.7.1994.                                                                       ennes (1)
    JO  C 218 du 6.8.1994.
(2) JO  L 90 du 1.4.1984, p. 13.                                      (Aides d'EÂtat Ð Construction navale Ð Taxation des
(3) JO  L 132 du 18.5.1984, p. 11.                                                                deÂpens)
(4) JO  L 84 du 29.3.1989, p. 2.
(5) JO  L 131 du 26.5.1977, p. 1.                                                              (98/C 26/12)
                                                                                     (Langue de proceÂdure: l'anglais)
                                                                      Dans l'affaire T-266/94 (92), Foreningen af Jernskibs- og
               ORDONNANCE DU TRIBUNAL                                 Maskinbyggerier i Danmark, Skibsvñrftsforeningen, eÂta-
                  DE PREMIEÁRE INSTANCE                               blie aÁ Copenhague, Assens Skibsvñrft A/S, eÂtablie aÁ Assens
                                                                      (Danemark), Burmeister & Wain Skibsvñrft A/S, eÂtablie aÁ
                      du 20 novembre 1997                             Copenhague, Danyard A/S, eÂtablie aÁ Frederikshavn (Dane-
dans l'affaire T-85/97: Interprovinciale des feÂdeÂrations            mark), Fredericia Skibsvñrft A/S, eÂtablie aÁ Fredericia
d'hôteliers, restaurateurs, cafetiers et entreprises assimileÂes      (Danemark), Odense Staalskibsvñrft A/S, eÂtablie aÁ Odense
de Wallonie ASBL (FeÂdeÂration Horeca-Wallonie) contre                (Danemark), Svendborg Vñrft A/S, eÂtablie aÁ Svendborg
        Commission des CommunauteÂs europeÂennes (1)                  (Danemark), érskov Christensens Staalskibsvñrft A/S, eÂta-
                                                                      blie aÁ Frederikshavn (Danemark), Aarhus Flydedok A/S,
(ProceÂdure Ð DeÂlais Ð ModaliteÂs de calcul Ð Irrecevabi-            eÂtablie aÁ rhus (Danemark), repreÂsenteÂes par Me Jan-Erik
                                 liteÂ)                               Svensson, avocat au barreau de Copenhague, ayant eÂlu
                            (98/C 26/11)                              domicile aÁ Luxembourg en l'eÂtude de Me Philippe Dupont,
                                                                      8Ð10, rue Mathias Hardt, soutenue par Royaume de
                                                                      Danemark (agent: M. Peter Biering), contre Commission
               (Langue de proceÂdure: le francËais)
                                                                      des CommunauteÂs europeÂennes (agents: MM. Anders
                                                                      Christian Jessen et Ben Smulders), soutenue par ReÂpu-
Dans l'affaire T-85/97, Interprovinciale des feÂdeÂrations            blique feÂdeÂrale d'Allemagne (agents: Ernst Röder, Bernd
d'hôteliers, restaurateurs, cafetiers et entreprises assimileÂes      Kloke et, lors de la proceÂdure orale, M. Michael Schütte)
 ---pagebreak--- 24.1.98                 FR                 Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                   C 26/7
et MTW Schiffswerft GmbH (anciennement Meerestechnik                2) La requeÂrante supportera tous les deÂpens relatifs aÁ la
Werft), eÂtablie aÁ Wismar (Allemagne), repreÂsenteÂe par Mes            demande en reÂfeÂreÂ.
Hans-Jürgen Rabe et Georg M. Berrisch, avocats aÁ Ham-
bourg, ayant eÂlu domicile aÁ Luxembourg en l'eÂtude de Me
FrancËois Turk, 13 B, avenue Guillaume, ayant pour objet            3) Chaque partie supportera ses propres deÂpens relatifs
la taxation des deÂpens aÁ rembourser par les requeÂrants aÁ             au recours en carence.
la partie intervenante, MTW Schiffswerft GmbH, aÁ la
suite de l'arreÃt du Tribunal du 22 octobre 1996, Skibs-
                                                                    (1) JO C 131 du 26.4.1997.
vñrftsforeningen et autres contre Commission (T-266/94,
Rec. p. II-1399), le Tribunal (premieÁre chambre eÂlargie),
composeÂ de M. A. Saggio, preÂsident, et de MM. B. Vester-
dorf, C. W. Bellamy, R. M. Moura Ramos et J. Pirrung,
juges; greffier: M. H. Jung, a rendu, le 24 novembre 1997,
une ordonnance dont le dispositif est le suivant.
                                                                    Recours introduit le 10 novembre 1997 par Peter Cain
                                                                         contre Commission des CommunauteÂs europeÂennes
Le montant total des deÂpens aÁ rembourser par les requeÂ-
rantes aÁ la partie intervenante MTW Schiffswerft GmbH                                    (Affaire T-289/97)
est fixeÂ aÁ 125 000 marks allemands.
                                                                                               (98/C 26/14)
(1) JO C 254 du 10.9.1994.
                                                                                  (Langue de proceÂdure: le francËais)
                                                                    Le Tribunal de premieÁre instance des CommunauteÂs euro-
                                                                    peÂennes a eÂteÂ saisi le, 10 novembre 1997, d'un recours
                                                                    introduit contre la Commission des CommunauteÂs europeÂ-
                                                                    ennes par Peter Cain, domicilieÂ aÁ TreÁves (ReÂpublique feÂdeÂ-
               ORDONNANCE DU TRIBUNAL                               rale d'Allemagne), repreÂsenteÂ par Mes Jean-NoeÈl Louis,
                  DE PREMIEÁRE INSTANCE                             Thierry Demaseure, Ariane Tornel et FrancËoise Parmentier,
                      du 26 novembre 1997                           avocats au barreau de Bruxelles, eÂlisant domicile aÁ Luxem-
                                                                    bourg aupreÁs de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
dans l'affaire T-39/97: T. Port GmbH & Co. contre                   Cessange.
       Commission des CommunauteÂs europeÂennes (1)
(Agriculture Ð Organisation commune des marcheÂs Ð                  Le requeÂrant conclut aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:
Bananes Ð Demande d'octroi de certificats d'importation
suppleÂmentaires Ð Recours en carence Ð ProceÂdure par
                  deÂfaut Ð Non-lieu aÁ statuer)                    Ð annuler la deÂcision du 12 mars 1997 en ce qu'elle
                          (98/C 26/13)                                   nomme le requeÂrant au grade LA 7, troisieÁme eÂchelon,
                                                                         de la carrieÁre de traducteur avec effet au 1er feÂvrier
                                                                         1997,
               (Langue de proceÂdure: l'allemand)
                                                                    Ð condamner aÁ la partie deÂfenderesse aux deÂpens.
Dans l'affaire T-39/97, T. Port GmbH & Co., eÂtablie aÁ
Hambourg (Allemagne), repreÂsenteÂe par Me Gert Meier,              Moyens et principaux arguments
avocat aÁ Cologne, ayant eÂlu domicile aÁ Luxembourg en
l'eÂtude de Me Marc Baden, 24, rue Marie-AdeÂlaïde, contre
Commission des CommunauteÂs europeÂennes (agents: MM.               Par deÂcision du 26 feÂvrier 1996, prenant effet le 1er janvier
Dierk Booû, Klaus-Dieter Borchardt et Hubert van Vliet),            preÂceÂdent, le requeÂrant a eÂteÂ nommeÂ fonctionnaire sta-
ayant pour objet la constatation, au titre de l'article 175         giaire au grade LA 7, eÂchelon 1, et a eÂteÂ affecteÂ au «Ser-
du traiteÂ, de ce que la Commission a neÂgligeÂ de statuer sur      vice de traduction Ð uniteÂ theÂmatique G Ð Eurostat,
la demande de la requeÂrante, dateÂe du 16 deÂcembre 1996,          information/innovation, creÂdits/investissements, Euroffice,
que lui soit octroyeÂ des certificats d'importation suppleÂ-        CECA, uniteÂ langue anglaise» aÁ Luxembourg. Il a eÂteÂ titu-
mentaires par la voie de mesures transitoires dans le cadre         lariseÂ dans son emploi par deÂcision du 28 octobre 1996,
de l'organisation commune des marcheÂs dans le secteur de           prenant effet le 1er novembre suivant.
la banane, le Tribunal (quatrieÁme chambre), composeÂ de
Mme P. Lindh, preÂsident, et de MM. K. Lenaerts et J. D.
Cooke, juges; greffier: M. H. Jung, a rendu le 26 novembre          L'acte faisant grief est la deÂcision du 12 mars 1997, annu-
1997 une ordonnance dont le dispositif est le suivant.              lant et remplacËant celle du 26 feÂvrier 1996, par laquelle
                                                                    l'autoriteÂ investie du pouvoir de nomination (AIPN) a
                                                                    nommeÂ le requeÂrant fonctionnaire stagiaire de grade LA 7,
1) Il n'y a pas lieu de statuer.                                    troisieÁme eÂchelon.