CELEX: C1998/041/17
Language: sv
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Sala de lo Contencioso-Administrativo) av den 30 juli 1997 i målen mellan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Generales de Guipuzcoa och Diputación Foral de Guizpuzcoa, å andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; mellan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico de Álava och Diputación Foral de Álava, å andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; samt mellan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico de Bizkaia, å andra sidan, med Gobierno Vasco och Diputación Foral de Bizkaia som intervenienter (Målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97)

7.2.98               SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 41/9

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                 tvingande skäl med hänsyn till allmänintresset är för-
tungsgericht Halle av den 1 oktober 1997 i målet mellan               enliga med bestämmelserna i förordningen och direk-
Firma Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG och                   tivet?
                Landkreis Burgenlandkreis
                       (Mål C-393/97)                             2. Utgör de omständigheter som redogjorts för ovan i
                          (98/C 41/15)                               punkt IV 6 i begäran om förhandsavgörande (a±h)
                                                                     sådana skäl som gör att nationella begränsningar i en
                                                                     medlemsstat som grundas på dem är förenliga med
                                                                     bestämmelserna i förordningen om tullbefrielse och
Verwaltungsgericht Halle begär genom beslut av den                   direktivet avseende passagerartrafik?
1 oktober 1997, vilket inkom till domstolens kansli den
19 november 1997, att Europeiska gemenskapernas dom-
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan           3. Kan begränsningen av införsel av alkoholhaltiga
Firma Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG och                  drycker ± med vilka i denna fråga avses även öl ± av
Landkreis Burgenlandkreis avseende följande frågor:                  resande på grundval av hur länge resan pågår anses
                                                                     utgöra en reglering som är förenlig med bestämmel-
                                                                     serna i förordningen om tullbefrielse och direktivet
1. Utgör Europeiska unionens bestämmelser, särskilt                  avseende passagerartrafik?
   rådets direktiv 94/65/EG av den 14 december 1994 (1)
   hinder för en nationell bestämmelse enligt vilken pro-         (1) Rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om
   dukter av hackat kött, såsom köttfärs och skrapat                  upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EGT
   kött, även i tillagat skick endast får släppas ut på               L 105, 23.4.1983, s. 1).
   marknaden samma dag som det framställts, såvida det            (2) Rådets direktiv 69/169/EEG av den 28 maj 1969 om harmoni-
   inte förpackas i en engångsförpackning och märks för               sering av lagstiftningen om befrielse från omsättningsskatter
                                                                      och punktskatter på varor som införs av resande (EGT L 133,
   den slutlige konsumenten eller djupfryses?
                                                                      4.6.1969, s. 6).

2. Om den första frågan skall besvaras jakande, är de
   ovannämnda gemenskapsrättsliga bestämmelserna då
   även tillämpliga på situationer då tillverkningsföreta-
   get är beläget i samma stat som den där produkten av
   hackat kött, såsom köttfärs och skrapat kött, skall            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
   släppas ut på marknaden?                                       Superior de Justicia del País Vasco (Sala de lo Conten-
                                                                  cioso-Administrativo) av den 30 juli 1997 i målen mellan
(1) EGT L 368, 31.12.1994, s. 10.                                 Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Gene-
                                                                  rales de Guipuzcoa och Diputación Foral de Guizpuzcoa,
                                                                  å andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; mel-
                                                                  lan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas
                                                                  Generales del Territorio Histórico de A  Â lava och Dipu-
                                                                  tación Foral de AÂlava, å andra sidan, med Gobierno Vasco
                                                                  som intervenient; samt mellan Administración del Estado,
                                                                  å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Helsing-
                                                                  de Bizkaia, å andra sidan, med Gobierno Vasco och
fors tingsrätt av den 5 november 1997 i målet mellan
                                                                        Diputación Foral de Bizkaia som intervenienter
     häradsåklagaren och Sami Lasse Juhani Heinonen
                                                                          (Målen C-400/97, C-401/97 och C-402/97)
                       (Mål C-394/97)
                                                                                           (98/C 41/17)
                          (98/C 41/16)

                                                                  Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Sala de lo
Helsingfors tingsrätt begär genom beslut av den 5 novem-          Contencioso-Administrativo) begär genom beslut av den
ber 1997, vilket inkom till domstolens kansli den                 30 juli 1997, vilka inkom till domstolens kansli den
25 november 1997, att Europeiska gemenskapernas dom-              1 december 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan           skall meddela ett förhandsavgörande i målen mellan
häradsåklagaren och Sami Lasse Juhani Heinonen beträf-            Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas Gene-
fande följande frågor:                                            rales de Guipuzcoa och Diputación Foral de Guipuzcoa, å
                                                                  andra sidan, med Gobierno Vasco som intervenient; mel-
                                                                  lan Administración del Estado, å ena sidan, och Juntas
1. Kan förordningen om tullbefrielse (1) och direktivet           Generales del Territorio Histórico de AÂlava och Dipu-
   avseende passagerartrafik (2) tolkas så, att medlemssta-       tación Foral de AÂlava, å andra sidan, med Gobierno Vasco
   ternas nationella bestämmelser om begränsningar avse-          som intervenient; samt mellan Administración del Estado,
   ende resandes införsel av öl och andra alkoholhaltiga          å ena sidan, och Juntas Generales del Territorio Histórico
   drycker av resande, vilka grundas på skäl som nämns i          de Bizkaia, å andra sidan, med Gobierno Vasco och Dipu-
   nionde övervägandet i ingressen till förordningen om           tación Foral de Bizkaia som intervenienter, beträffande föl-
   tullbefrielse och artikel 36 i fördraget eller på andra        jande fråga:
 ---pagebreak--- C 41/10              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   7.2.98

Skall artikel 52 i EG-fördraget tolkas så, att den och även        tet (vilket inte har åberopats i detta syfte) inte på något
artikel 92.1 i nämnda fördrag utgör hinder för bestämmel-          sätt utgör en absolut omöjlighet.
ser inom ett territorium som hör till ett självstyrande
område i en medlemsstat, avseende brådskande skattemäs-
siga åtgärder till stöd för investeringar i och för stimulans      Det förhållandet att Republiken Portugal har fortsatt att
för ekonomisk verksamhet, vilka är avsedda för skattskyl-          underlåta att uppfylla de skyldigheter som följer av
diga personer som endast betalar skatt till nämnda territo-        nämnda beslut innebär både ett åsidosättande av
riums regionala beskattningsmyndigheter eller har sin skat-        artikel 93.3 i fördraget, eftersom Republiken Portugal inte
temässiga hemvist eller som där utför merparten av sin             har respekterat den suspensiva effekten av nämnda beslut
verksamhet eller som har sin skattemässiga hemvist i ett           som är avsedd att förhindra utbetalning av stöd som inte
sådant territorium då omfattningen av deras verksamhet i           är förenliga med den gemensamma marknaden, och indi-
det självstyrande området under det föregående beskatt-            rekt ett åsidosättande av artikel 93.2, i vilken det före-
ningsåret är större än 25 procent av hela deras verksam-           skrivs antagande av beslut som innebär ett förpliktande att
het, men då dessa åtgärder inte omfattar övriga fysiska            upphäva stöd som inte är förenliga med den gemensamma
eller juridiska personer som är bosatta i samma stat eller i       marknaden.
en annan medlemsstat i Europeiska gemenskapen?
                                                                   (1) EGT C 357, 22.11.1997, s. 14.

Talan mot Republiken Portugal väckt den 2 december
    1997 av Europeiska gemenskapernas kommission                   Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanz-
                                                                   gericht Bremen av den 7 oktober 1997 i målet mellan
                      (Mål C-404/97)
                                                                   Firma Mövenpick Deutschland GmbH für das Gast-
                          (98/C 41/18)                             gewerbe, tidigare ºDeutsche EIGº Einkaufs- und Import-
                                                                   ges. für das Gastgewerbe mbH, och Hauptzollamt Bremen
                                                                                          (Mål C-405/97)
Europeiska gemenskapernas kommission har den 2 decem-                                      (98/C 41/19)
ber 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
domstol mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av
Dimitris Triantafyllou och Ana Maria Alves Vieira, rätts-
                                                                   Finanzgericht Bremen begär genom beslut av den 7 oktober
tjänsten, i egenskap av ombud, och har valt följande
                                                                   1997, vilket inkom till domstolens kansli den 3 december
adress för delgivning: rättstjänsten, Carlos Gómez de la
                                                                   1997, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
                                                                   dela ett förhandsavgörande i målet mellan Firma Möven-
                                                                   pick Deutschland GmbH für das Gastgewerbe, tidigare
                                                                   ºDeutsche EIGº Einkaufs- und Importges. für das Gastge-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                 werbe mbH, och Hauptzollamt Bremen avseende följande
                                                                   frågor:

1. förklara att Republiken Portugal har underlåtit att
   uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget och i            1. Skall Gemensamma tulltaxan i dess lydelse enligt
   synnerhet kommissionens beslut C(97)2130 av den                    bilaga I till kommissionens förordning (EEG) nr 2551/
   9 juli 1997, genom att inte inom de fastställda tidsfris-          93 av den 10 augusti 1993 (EGT L 241, 27.9.1993,
   terna upphäva och återkräva det stöd som EPAC                      s. 1) om ändring av bilaga I till rådets förordning
   (Empresa para Agro-AlimentacËaÄo e Cereais SA) otill-              (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenkla-
   börligen har tilldelats, och                                       turen och om Gemensamma tulltaxan (Kombinerade
                                                                      nomenklaturen för år 1994) tolkas så, att från tredje
                                                                      land importerade torkade valnötsbitar, som lagrats
2. förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångs-              djupfrysta i ett tullager inom gemenskapen innan de
   kostnaderna.                                                       tinats upp och förberetts för att övergå till fri omsätt-
                                                                      ning, omfattas av tullnummer 0802?

Grunder och huvudargument                                          2. För det fall den första frågan besvaras nekande:

Enligt artikel 189 och 191 i EG-fördraget skulle nämnda                Var artikel 522.3 i kommissionens förordning (EEG)
beslut ha verkställts av Republiken Portugal, även om det              nr 2454/93 av den 2 juli 1993 (EGT L 253,
kunde förefalla tveksamt om det var lagligt. I mål C-330/              11.10.1993, s. 1) som upphävdes genom att artikel 522
97 (1) har inte Republiken Portugal åberopat att det skulle            omformulerades genom kommissionens förordning
vara absolut omöjligt att verkställa beslutet. Vad som är              (EG) nr 3254/94 av den 19 december 1994 (EGT
säkert är att det förhållandet att företaget har dålig likvidi-        L 346, 31.12.1994, s. 1) ogiltig?