CELEX: 22016D0499
Language: hu
Date: 2015-02-25 00:00:00
Title: Az EGT Vegyes Bizottság 11/2015 határozata (2015. február 25.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/499]

7.4.2016   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 93/18
               
            AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 11/2015 HATÁROZATA
      (2015. február 25.)
      az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról [2016/499]
      AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
      tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
      mivel:
      
                  (1)
               
               
                  Az 1881/2006/EK rendeletnek az élelmiszerekben előforduló kadmium felső határértékei tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. május 12-i 488/2014/EU bizottsági rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (2)
               
               
                  Az egyes élelmiszerekben előforduló dioxinok, dioxinjellegű PCB-k és nem dioxinjellegű PCB-k koncentrációjának ellenőrzésére szolgáló mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról és a 252/2012/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. június 2-i 589/2014/EU bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (3)
               
               
                  Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a hús élelmiszer-kategória és egyes élelmiszer-adalékanyagok előkészített húsban való felhasználása tekintetében történő módosításáról szóló, 2014. június 4-i 601/2014/EU bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (4)
               
               
                  Az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a riboflavin (E 101) és a kosnil, kárminsav, kárminok (E 120) alumíniumlakkjainak bizonyos élelmiszer-kategóriákban való használata tekintetében történő módosításáról, valamint a 231/2012/EU rendelet mellékletének a riboflavinok (E 101) specifikációja vonatkozásában történő módosításáról szóló, 2014. augusztus 25-i 923/2014/EU bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (5)
               
               
                  A brómozott égésgátlók jelenlétének az élelmiszerekben való nyomon követéséről szóló, 2014. március 3-i 2014/118/EU bizottsági ajánlást (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (6)
               
               
                  Az 589/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezi az EGT-megállapodásba foglalt 252/2012/EK bizottsági rendeletet (6), amelyet következésképpen el kell hagyni az EGT-megállapodásból.
               
            
                  (7)
               
               
                  Ez a határozat élelmiszerekre vonatkozó jogszabályokat érint. Az EGT-megállapodás II. melléklete XII. fejezetének bevezetőjében meghatározottak szerint a takarmányokat érintő jogszabályok mindaddig nem alkalmazandók Liechtensteinre, amíg az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás kiterjed Liechtensteinre. Ez a határozat ezért nem alkalmazandó Liechtensteinre.
               
            
                  (8)
               
               
                  Az EGT-megállapodás II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,
               
            ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
      1. cikk
      Az EGT-megállapodás II. mellékletének XII. fejezete a következőképpen módosul:
      
                  1.
               
               
                  Az 54zzzz. pont (1881/2006/EK bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32014 R 0488: a Bizottság 2014. május 12-i 488/2014/EU rendelete (HL L 138., 2014.5.13., 75. o.)”.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Az 54zzzzr. pont (1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32014 R 0601: a Bizottság 2014. június 4-i 601/2014/EU rendelete (HL L 166., 2014.6.5., 11. o.),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32014 R 0923: a Bizottság 2014. augusztus 25-i 923/2014/EU rendelete (HL L 252., 2014.8.26., 11. o.)”.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  A 69. pont (231/2012/EU bizottsági rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32014 R 0923: a Bizottság 2014. augusztus 25-i 923/2014/EU rendelete (HL L 252., 2014.8.26., 11. o.)”.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  A szöveg a 86. pont (1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő ponttal egészül ki:
                  
                              „87.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0589: a Bizottság 2014. június 2-i 589/2014/EU rendelete az egyes élelmiszerekben előforduló dioxinok, dioxinjellegű PCB-k és nem dioxinjellegű PCB-k koncentrációjának ellenőrzésére szolgáló mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról és a 252/2012/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 164., 2014.6.3., 18. o.)”.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  A „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK TUDOMÁSUL VESZNEK” címsor 16. pontja (2013/647/EU bizottsági ajánlás) után a szöveg a következő ponttal egészül ki:
                  
                              „17.
                           
                           
                              
                                 32014 H 0118: a Bizottság 2014. március 3-i 2014/118/EU ajánlása a brómozott égésgátlók jelenlétének az élelmiszerekben való nyomon követéséről (HL L 65., 2014.3.5., 39. o.)”.
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  A 70. pont (252/2012/EU bizottsági rendelet) szövegét el kell hagyni.
               
            2. cikk
      A 488/2014/EU, az 589/2014/EU, a 601/2014/EU és a 923/2014/EU rendeletnek, valamint a 2014/118/EU ajánlásnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
      3. cikk
      Ez a határozat 2015. február 26-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*).
      4. cikk
      Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
      
         Kelt Brüsszelben, 2015. február 25-én.
         
            
               az EGT Vegyes Bizottság részéről
            
            
               az elnök
            
            Gianluca GRIPPA
         
      
      
         (1)  HL L 138., 2014.5.13., 75. o.
      
      
         (2)  HL L 164., 2014.6.3., 18. o.
      
      
         (3)  HL L 166., 2014.6.5., 11. o.
      
      
         (4)  HL L 252., 2014.8.26., 11. o.
      
      
         (5)  HL L 65., 2014.3.5., 39. o.
      
      
         (6)  HL L 84., 2012.3.23., 1. o.
      
      
         (*)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.