CELEX: C1996/233/26
Language: es
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 24 de mayo de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Christos Apostolidis y 64 personas más (Asunto T-81/96)

N° C 233 / 14         ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10 . 8 . 96
Para la demandante, de los diversos considerandos del               de dos años como secretaria y/o mecanógrafa . A este
Reglamento adoptado por la Comisión para hacer frente a             respecto, la demandante precisa que entre 1973 y 1989
las dificultades derivadas de los ciclones tropicales Debbie,       ejerció en Portugal , como empleada privada, diversas
Iris, Luis y Marilyn se desprende que la fijación del               funciones de « empregada » y de « escriturária », que implican
contingente arancelario debía y debe permitir, por un lado,         un trabajo de secretaria y/o de mecanógrafa .
un abastecimiento suficiente del mercado comunitario y,
por otro, el resarcimiento de aquellos agentes perjudicados         La demandante alega la violación de la convocatoria del
como consecuencia de la imposibilidad de abastecer el               concurso, así como la existencia de un error manifiesto de
mercado comunitario con plátanos originarios de las                 apreciación . En efecto , entre los requisitos particulares de
regiones o de los países siniestrados, y que antes de la            admisión al concurso de que se trata , la letra d ) exige el de
entrada en vigor de la organización común de mercados las           poseer un conocimiento profundo de la lengua francesa . Por
autoridades nacionales adoptaban medidas análogas . Por lo          otra parte, la letra b ) de esos mismos requisitos particulares
tanto, debían y deben adoptarse idénticas soluciones en el          exige que los candidatos justifiquen que , en la fecha de
ámbito de tal organización común . En efecto, esas mismas           publicación de la convocatoria del concurso, estaban en
motivaciones valen también en lo que atañe a la insuficiencia       posesión de dos años de experiencia profesional como
de plátanos somalíes, importando poco que su causa haya             secretaria y/o mecanógrafa . Los requisitos de la convocato­
sido una guerra en lugar de un ciclón .                             ria de concurso no exigen que la experiencia profesional
                                                                    requerida haya sido adquirida en francés . Pues bien, siempre
Con base en lo anterior, en la no adopción de medidas por           según la demandante , la respuesta de denegación explícita
parte de la demandada ve la demandante una infracción de            establece claramente que, habida cuenta de la naturaleza del
los principios de la organización común de mercados en el           concurso, tan sólo la actividad en la Comisión podía
sector de los plátanos, es decir, del principio de tutela de        tomarse eventualmente en consideración como experiencia
todos los agentes económicos, del principio de adaptación           válida para el concurso .
del régimen comunitario a las dificultades imprevistas y
particulares, y del principio de no discriminación .                Por otra parte, el tribunal del concurso cometió un error
                                                                    manifiesto de apreciación al estimar que los términos
C ) D O n" L 47 de 25 . 2 . 1993 , p . 1 .                          « empregada » y « escriturária » no implican necesariamente
                                                                    un trabajo de secretaria o de mecanógrafa .
Recurso interpuesto el 24 de mayo de 1996 contra el                 Recurso interpuesto el 24 de mayo de 1996 contra la
Consejo de la Unión Europea por Ana Maria Fernandes                 Comisión de las Comunidades Europeas por Christos
                           Leite Mateus
                                                                                    Apostolidis y 64 personas más
                       ( Asunto T-80/96 )                                                   ( Asunto T-81 /96 )
                          ( 96/C 233/25                                                        ( 96/C 233/26 )
              (Lengua de procedimiento: francés)                                 (Lengua de procedimiento: francés)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 24 de mayo de 1996 un recurso          Europeas se ha presentado el 24 de mayo de 1996 un recurso
contra el Consejo de la Unión Europea formulado por Ana             contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
Maria Fernandes Leite Mateus, con domicilio en Zaventem             lado por Christos Apostolidis y 64 personas más, todos ellos
( Bélgica ), representada por los Sres . Jean-Noël Louis,           destinados en el Instituto de Elementos Transuránicos de
Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel, Abogados de             Karlsruhe, representados por los Sres . Jean-Noël Louis,
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el               Thierry Demaseure y la Sra . Ariane Tornel, Abogados de
despacho de la Fiduciaire Myson sàrl , 1 rue Glesener.              Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo el
                                                                    despacho de la Fiduciaire Myson sàrl , 1 rue Glesener .
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Instancia que :                                                     La- parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    Instancia que :
— Anule la decisión del tribunal del concurso Consejo/
     C/360 , de 3 de octubre de 1995 , de no admitirla a dicho      — Declare que la Comisión ha cometido un acto lesivo al
     concurso .                                                         no adoptar las medidas que comprende la ejecución de la
                                                                        sentencia del Tribunal de Primera Instancia ( Sala
— Condene en costas a la parte demandada .                              Cuarta ) de 27 de octubre de 1994 en el asunto
                                                                        T-64/ 92 .
Motivos y principales alegaciones
                                                                    — Anule la decisión denegatoria de la Comisión contra la
La demandante, funcionaría de la Comisión, impugna la                   solicitud de los demandantes relativa a la determinación
decisión del tribunal de no admitirla a las pruebas del                 de su hoja de haberes correspondiente al mes de enero de
concurso Consejo/C/360 , destinado a constituir una reserva             1992 y al pago de la cantidad de 50 000 francos belgas
para la selección de secretarias de expresión francesa ,                por demandante en concepto de indemnización por el
 basándose en que no justificaba una experiencia profesional            daño moral sufrido .
 ---pagebreak--- 10 . 8 . 96          LES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N" C 233 / 15
— Condene a la Comisión a pagar a cada demandante, por                Recurso interpuesto el 29 de mayo de 1996 contra la
     el daño moral sufrido , la cantidad de 50 000 francos            Comisión de las Comunidades Europeas por Associaçâo dos
     belgas .                                                         Refinadores de Açucar Portugueses (ARAP), Alcantara
                                                                      Refinarias — Açùcares SA y RAR Refinadas de Açucar
— Condene en costas a la parte demandada .                                                       Reunidas SA
                                                                                             ( Asunto T-82/96 )
Motivos y principales alegaciones
                                                                                                ( 96/C 233/27 )
Los demandantes, funcionarios de la Comisión destinados
en el Instituto de Elementos Transuránicos de Karlsruhe,
                                                                                     (Lengua de procedimiento: inglés)
exponen que también eran demandantes en el asunto
T-64/92 , que fue objeto de una sentencia dictada el 27 de
octubre de 1994 por el Tribunal de Primera Instancia . En             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
dicha sentencia , el Tribunal de Primera Instancia anuló sus          Europeas se ha presentado el 29 de mayo de 1996 un recurso
hojas de haberes correspondientes al mes de enero de 1992             contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
en la medida en que aplicaban el coeficiente corrector para           lado por Associaçâo dos Refinadores de Açùcar Portugueses
Alemania calculado en función del coste de vida en Bonn,              ( ARAP ), Alcantara Refinarias — Açucares SA y RAR
siendo así que Berlín, desde octubre de 1990 , se había               Refinarias de Açùcar Reunidas SA representadas por Gérard
convertido en la capital de la República Federal de Alema­            van der Wal, Abogado ante el Hoge Raad der Nederlanden,
nia . Los demandantes afirman igualmente que la Autoridad             del despacho Barents & Krans, Abogados y Notarios, que
Facultada para Proceder a los Nombramientos había                     designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de A.
aceptado ampliar los efectos de la sentencia del Tribunal de          May , 31 , Grand Rue .
Primera Instancia a todas las hojas de haberes realizadas con
posterioridad al mes de enero de 1992 en la medida en que             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
aplicaban el coeficiente corrector calculado en función del
coste de vida en Bonn .
                                                                      Instancia que :
Como consecuencia de la sentencia del Tribunal de Primera             — Acuerde la admisión del presente recurso .
Instancia , la Comisión transmitió al Consejo una propuesta
de fijación , con efecto retroactivo a partir del 1 de octubre de     — Declare nulas las Decisiones de 11 de enero de 1996 y/o
1 990 , del coeficiente corrector para Alemania , calculado en             19 de marzo de 1996 y/o 23 de noviembre de 1995
función del nivel del coste de vida en Berlín, así como de los
coeficientes correctores específicos para Bonn y Karlsruhe .               — 1 1 de enero de 1 996 [SG(96 ) D/ 1245 ayuda n° N 1 1 /
Durante su reunión de 1 9 de diciembre de 1994, el Consejo                     95 ], enviada a las demandantes el 1 de abril de
                                                                               1996
adoptó el Reglamento ( CE ) n° 3161 /94 f 1 ), por el que se
adaptan, a partir del 1 de julio de 1994 , las retribuciones y             — 19 de marzo de 1996 ( VI/012420 ), relativa a la
pensiones de los funcionarios así como los coeficientes
                                                                               denuncia n° 94/5122 , y de
correctores aplicables a estas , que dispone, en particular, la
fijación, conforme a la propuesta de la Comisión, de un                    — 23 de noviembre de 1995 ( ayuda N 832/95 ) ( DO n"
coeficiente corrector específico para Karlsruhe . No obs­                      C 128 de 1 . 5 . 1996 , p . 3 ).
tante, decidió remitir al Coreper la propuesta de fijación
retroactiva de los coeficientes correctores para Alemania .           — Condene en costas a la Comisión .
Los demandantes consideran que, como consecuencia de la
anulación por parte del Tribunal de Primera Instancia de sus          Motivos y principales alegaciones
hojas de haberes para el mes de enero de 1992 ( anulación
que debe extenderse a todas las hojas de haberes elaboradas
con posterioridad ), correspondía a la Comisión confeccio­            Las demandantes afirman que en noviembre de 1994
nar nuevas hojas de haberes en las que, a falta de un                 enviaron una denuncia a la Comisión, pidiéndole que
coeficiente corrector especifico para Karlsruhe , se aplicaría         iniciara el procedimiento previsto en el apartado 2 del
a las retribuciones un coeficiente corrector calculado en              artículo 93 del Tratado CE, en relación con una ayuda
relación con el coste de vida en la capital del país .                 estatal concedida por el Gobierno portugués a DAI ( Socie­
Consideran que al negarse a hacerlo, la Comisión ha                    dade de Desinvolvemento Agro-Industrial ) para la creación
                                                                       de una fábrica de azúcar de remolacha . El 12 de diciembre de
infringido el artículo 176 del Tratado CE.
                                                                       1994 , la Comisión comunicó a las demandantes que había
Además , los demandantes sostienen que la Comisión ha                  decidido no iniciar el procedimiento ni adoptar las demás
 incumplido su deber de asistencia y protección ( artículo 24          medidas solicitadas . Como el escrito parecía constituir una
 del Estatuto de los Funcionarios ), así como los artículos 64 y       Decisión confirmatoria de la aprobación de los programas
 65 del Estatuto y 9 de su Anexo XI , en la medida en que las          de ayuda nacionales con arreglo a los artículos 92 y 93 del
 propuestas que ha sometido al Consejo disponen ¿legal­                Tratado y contenía la denegación de las medidas solicitadas,
 mente la fijación, con efecto retroactivo, de un coeficiente          las demandantes interpusieron recurso contra dicha Deci­
 corrector específico para Karlsruhe .                                 sión ante el Tribunal de Primera Instancia ('). En dicho
                                                                       asunto, la Comisión propuso una excepción de inadmisibi­
 (') DO n" L 335 de 23 . 12 . 1994 , p . 1 .                           lidad, en la que destacó que aún no había adoptado una
                                                                       postura definitiva . Ante estas circunstancias, las demandan­
                                                                       tes enviaron nuevas denuncias a la Comisión .