CELEX: 51990PC0269
Language: el
Date: 1990-06-27
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης στους παραγωγούς πρόβειου και αίγειου κρέατος

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          C0MC90) 269  τελικό
                                          Βρυξέλλες, 27   Ιουνίου 1990
                             Πρόταση
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για τον καθορισμό των γενικών κανόνων
          σχετικά με τη χορήγηση πριμοδότησης στους
       παραγωγούς πρόβειου και αίγειου κρέατος
                 (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               - 2 -
                           Αιτιολογική έκθ£οη
Στη νέα κανονιστική ρύθμιση για το πρόβειο κρέας όπως ορίζεται στο πλαίσιο
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 προβλέπονται
ορισμένοι περιορισμοί του δικαιώματος πριμοδότησης στην προβατίνα και στην
αίγα, δεδομένου ότι το άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού αυτού ορίζει ότι
η πριμοδότηση θα καταβάλλεται εξ'ολοκλήρου μέχρι 1.000 ζώα κατ'ανώτατο όριο
ανά παραγωγό στις μειονεκτικές περιοχές κατά την έννοια του άρθρου 3
παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ και μέχρι 500 ζώα κατ'ανώτατο
όριο ανά παραγωγό στις υπόλοιπες περιοχές.
Πέραν αυτών των ανωτάτων ορίων, το ποσό της πριμοδότησης που θα καταβάλλεται
μειώνεται κατά 50 %.
Στην (δια αυτή παράγραφο ορίζεται, εξάλλου, ότι στην περίπτωση ομάδων
παραγωγών, συνεταιρισμών ή άλλων μορφών συνεργασίας μεταξύ παραγωγών, τα ως
άνω ανώτατα όρια εφαρμόζονται σε ατομική βάση για κάθε έναν από τους εν λόγω
παραγωγούς.
Λόγω της ύπαρξης αυτών των ανωτάτων ορίων που πρέπει να εφαρμόζονται από την
περίοδο 1990 και μετέπειτα, τέθηκε το θέμα των καλλιεργειών των οποίων ένα
μόνο μέρος της επιφάνειας βρίσκεται σε μειονεκτική περιοχή κατά την έννοια
της προαναφερθείσας οδηγίας, υπως δεν υφίστανται ακόμα στο κοινοτικό επίπεδο
εναρμονισμένες διατάξεις επί του θέματος, τα κράτη μέλη για τα οποία το
πρόβλημα αυτό τίθεται ήδη (ιδίως στο πλαίσιο της εφαρμογής της οδηγίας
75/268/ΕΟΚ) βασίζονται στη χρησιμοποίηση εθνικών κριτηρίων. Ωστόσο, στο
πλαίσιο που έχει οριστεί από την ΚΟΑ πρόβειου κρέατος, η Επιτροπή εκτιμά ότι
είναι αναγκαίο να καθοριστούν, στο κοινοτικό επίπεδο, κριτήρια που θα
επιτρέψουν την ταξινόμηση των εκμεταλλεύσεων αυτών.
Η Επιτροπή προτείνει, κατά συνέπεια, να επιλεχθεί ως βασικό κριτήριο για να
θεωρείται μία εκμετάλλευση ότι βρίσκεται σε μειονεκτική περιοχή, το γεγονός
ότι το 50 Χ τουλάχιστον των βοσκοτόπων της εκμετάλλευσης αυτής βρίσκεται σε
τέτοια περιοχή, με μία επιπρόσθετη προϋπόθεση, ότι δηλαδή τα ζώα για τα
οποία ζητείται η πριμοδότηση, παραμένουν σε μειονεκτική περιοχή επί
90 τουλάχιστον ημέρες.
 ---pagebreak---                                        - -3 -
     Η Επιτροπή εκτιμά πράγματι ότι ο συνδυασμός των δύο αυτών κριτηρίων
     επιτρέπει να θεωρείται ότι ο δικαιούχος επιδίδεται σε κτηνοτροφική
     δραστηριότητα προβάτων ή αιγών υπό συνθήκες παρόμοιες με αυτές στις οποίες
     υπόκεινται οι κτηνοτρόφοι των οποίων η εκμετάλλευση βρίσκεται καθ'ολοκληρίαν
    σε μειονεκτική περιοχή. Η προσέγγιση αυτή προϋποθέτει ότι θα έχει
     προηγουμένως οριστεί η έννοια της εκμετάλλευσης, ιδίως στην περίπτωση στην
    οποία ο δικαιούχος διαχειρίζεται πολυάριθμες μονάδες παραγωγής. Αυτός ε(ανι
    ο λόγος για τον οποίο η Επιτροπή προτείνει να θεωρείται ως μία και μόνη
     εκμετάλλευση το σύνολο των μονάδων παραγωγής που διαχειρίζονται από τον
    παραγωγό και βρίσκονται στο έδαφος ενός μόνο κράτους μέλους. Αυτός ο ορισμός
    έχει ήδη επιλεχθεί από το Συμβούλιο στον τομέα του βοείου κρέατος^ 1 ).
    Η Επιτροπή προτείνει επιπλέον να θεωρούνται ως παραγωγοί που βρίσκονται σε
    μειονεκτικές περιοχές, οι παραγωγοί που μετακινούν εποχιακά το σύνολο της
    αγέλης τους, εφόσον αυτή παραμένει επί 90 ημέρες τουλάχιστον σε μειονεκτική
    περιοχή, δεδομένου ότι η Επιτροπή εκτιμά ότι οι παραγωγοί αυτοί, ακόμα και
    αν η έδρα της εκμετάλλευσης τους δεν βρίσκεται σε μειονεκτική περιοχή,
    χρειάζεται να αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα δύσκολες συνθήκες που τους
    υποχρεώνουν να μετακινούν την αγέλη επί ένα αρκετά μακρύ χρονικό διάστημα
     (κατά το οποίο ορεσινομούν), και κατά το οποίο οι συνθήκες κτηνοτροφίας
    είναι οι ίδιες με αυτές που επικρατούν στις μειονεκτικές περιοχές.
    Η Επιτροπή εκτιμά ότι η έννοια των ομάδων παραγωγών θα πρέπει να
    προσδιοριστεί περαιτέρω, ιδίως υπό το φως της δήλωσης της στο Συμβούλιο κατά
    την έγκριση της νέας ΚΟΑ (άρθρο 5 παράγραφος 7 : βλέπε έγγραφο 8698/89
    Agriorg 353 της 21.09.89). Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έχει επίγνωση του
    γεγονότος ότι ο σημερινός ορισμός των ομάδων παραγωγών μπορεί να οδηγήσει σε
    αποκλίνουσες ερμηνείες όσον αφορά την εφαρμογή του ανωτάτου ορίου των
    500/1.000 κεφαλών, ιδίως στην περίπτωση στην οποία ένας παραγωγός είναι
    μέλος πολυαρίθμων ομάδων, δεδομένου ότι η καθεμία από τις ομάδες αυτές
    μπορεί να υποβάλει ξεχωριστά αίτηση πριμοδότησης. Η Επιτροπή προτείνει, κατά
    συνέπεια, να καθίσταται σαφές στην περίπτωση αυτή ότι ο ίδιος παραγωγός δεν
    μπορεί να δικαιούται εξ'ολοκλήρου πριμοδότησης μέχρι το ανώτατο όριο των
    πρώτων 500 (ή 1.000) προβατίνων παρά μόνον άπαξ, ακόμα και αν διάφορα μέρη
    της αγέλης της οποίας είναι ιδιοκτήτης αναφέρονται σε περισσότερες της μίας
    αιτήσεις για πριμοδότηση.
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 της 10ης Φεβρουαρίου 1987 για τον καθορισμό
    των γενικών κανόνων του καθεστώτος ειδικής πριμοδότησης υπέρ των παραγωγών
    βοείου κρέατος (ΕΕ αριθ. L 48 της 17.02.1987, σ. 4)
 ---pagebreak---                                   - 4 -
Υπό το φως της κεκτημένης εμπειρίας, ιδίως κατά τους ελέγχους στα κράτη
μέλη, η Επιτροπή προτείνει το εξής : παράγωγος κατά την έννοια του παρόντος
κανονισμού να ορίζεται ότι είναι ο ιδιοκτήτης της αγέλης της οποίας
επωμίζεται τους κινδύνους και την οργάνωση της κτηνοτροφίας. Σχετικά με αυτό
η Επιτροπή τονίζει το γεγονός ότι, στην περίπτωση των αιτήσεων που
υποβάλλονται μέσω του "διαύλου" των ομάδων παραγωγών, ο ορισμός αυτός
πρόκειται να διευκολύνει τον έλεγχο της εφαρμογής του κανόνα που προβλέπεται
από τον βασικό κανονισμό, δηλαδή ότι τα ανώτατα όρια των 500/1.000
προβατίνων εφαρμόζονται σε ατομική βάση σε κάθε έναν από τους
συνεργαζόμενους παραγωγούς (άρθρο 5 παράγραφος 7 τελευταίο εδάφιο),
δεδομένου ότι, χάρη στον ορισμό αυτό, είναι εύκολο να καθορίζεται το μερίδιο
που αντιστοιχεί σε κάθε παραγωγό επί του συνόλου των ζώων που δηλώνονται από
την ομάδα.
'Οοον αφορά τον ορισμό της επιλέξιμης προβατίνας (και αίγας) που ισχύει
σήμερα (από το 1984), διεφάνησαν δυσκολίες, ιδίως κατά τους ελέγχους· οι
δυσκολίες αυτές αφορούν αφενός μεν την υποχρέωση εξακριβώσεως των προβατίνων
που γέννησαν και οι οποίες δηλώθηκαν ως εμφανώς έγκυοι και είχαν συνεπώς
δικαίωμα στην πριμοδότηση, και αφετέρου την εξαιρετική δυσκολία να
αποκλεισθούν του πλεονεκτήματος αυτής της πριμοδοτήσεως οι προβατίνες που
διαπιστώνονται κατά τον έλεγχο και που προορίζονται για την αναμόρφωση.
Οι δυσκολίες αυτές είχαν ήδη οδηγήσει την Επιτροπή στο να προτείνει νέο
ορισμό (Έγγραφο COM (87) 1 τελικό της 24ης Φεβρουαρίου 1987). Οι συζητήσεις
σε επίπεδο Συμβουλίου δεν μπόρεσαν να καταλήξουν πάνω σ'αυτή τη βάση.
Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι το Συμβούλιο, κατά την έγκριση της αναμορφώσεως
 της Κ.Ο.Α. υπέδειξε ότι ο παρών ορισμός διατηρείται αναμένοντας νέες
 διατάξεις της Επιτροπής (Έγγραφο SN/2722/2/89 - αναθ. 2 (Agrl της
 21ης Σεπτεμβρίου 1989 - σημεία 3-4). Η Επιτροπή κρίνει συνεπιός ότι έφθασε η
στιγμή να κάνει νέες προτάσεις.
 Η Επιτροπή προτείνει να ορισθεί ως επιλέξιμη προβατίνα εκείνη που
 διατηρείται στην εκμετάλλευση όχι κατά την ημερομηνία αιτήσεως της
 πριμοδοτήσεως όπως σήμερα, αλλά εκείνη που διατηρείται σε μία ημερομηνία
 αναφοράς, που θα ποικίλλει ανάλογα με τα κράτη μέλη, και θα είναι
 μεταγενέστερη από την ημερομηνία αιτήσεως, θα προβλεφθεί (λεπτομέρειες
 εφαρμογής) η υποχρέωση του κτηνοτρόφου να διατηρεί τις εν λόγω προβατίνες
 κατά τη διάρκεια μιας ορισμένης περιόδου που θα αρχίζει μετά από αυτή την
 ημερομηνία αναφοράς και τούτο ιδίως για να επιτραπούν οι έλεγχοι.
 ---pagebreak---                                      - 5   -
     Οι ημερομηνίες αναφοράς θα καθορισθούν από την Επιτροπή λαμβανομένων υπόψη
     των συνθηκών προβατοτροφίας σε κάθε κράτος μέλος, εις τρόπον ώστε σε μία από
     τις ημερομηνίες αυτές να μπορεί να θεωρηθεί ότι το ζωικό κεφάλαιο των
     προβάτων της μεγάλης πλειοψηφίας των αιτούντων έχει φθάσει την κανονική του
     διάσταση (λαμβανομένων υπόψη των ετησίων μετακινήσεων : έξοδος των
     προβατίνων ανανεώσεως και είσοδος των προβατίνων αντικαταστάσεως)^1).
     Η έγκριση από το Συμβούλιο ενός τέτοιου ορισμού προϋποθέτει άλλες
     διευθετήσεις εκ μέρους της Επιτροπής όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής.
     Με τον τρόπο αυτό οι έλεγχοι θα πρέπει να αρχίζουν, κατ'αρχήν, μετά την
     ημερομηνία αναφοράς. Τα κράτη μέλη από την πλευρά τους θα πρέπει να λάβουν
     υπόψη το στοιχείο αυτό για τον καθορισμό της ή των περιόδων καταθέσεως των
     αιτήσεων.
     Η Επιτροπή θεωρεί ότι η έγκριση από το Συμβούλιο ενός τέτοιου ορισμού θα
     πρέπει να επιτρέψει την επίλυση των προβλημάτων που συναντώνται, ιδίως κατά
     τους ελέγχους, λόγω της δυσκολίας αναγνωρίσεως εάν τα θηλυκά ζώα που έχουν
     οχευθεί είναι ή όχι, εμφανώς σε κατάσταση εγκυμοσύνης. 0 ορισμός αυτός θα
     επιλύσει επίσης τη δυσκολία να γνωρίζουμε πώς θα εξαλείψουμε στην πράξη τις
     προβατίνες ανανεώσεως από την επιλεξιμότητα, επειδή κατά την ημερομηνία
     αναφοράς οι προβατίνες αυτές θα έχουν πρακτικώς εκλείψει (διότι η διατήρηση
     τους μέχρι την ημερομηνία αυτή αυξανομένη με την περίοδο υποχρεώσεως που
     είναι σήμερα 100 ημέρες, καθίσταται αντιοικονομική).
    Οι υπόλοιπες διατάξεις που περιέχονται στην παρούσα πρόταση (άρθρα 3 και 4
    του παραρτήματος) είναι ουσιαστικά ταυτόσημες με τις διατάξεις που
    προβλέπονται ήδη στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 872/84· οι μοναδικές
    προσαρμογές έχουν σχέση με τις αναφορές στη νέα κανονιστική ρύθμιση καθώς
    και τις διατάξεις σχετικά με τις προκαταβολές (αναφορά στις δύο προκαταβολές
    που καταβάλλονται σε όλους τους παραγωγούς, ενώ ο προηγούμενος βασικός
    κανονισμός δεν προέβλεπε παρά μία μόνο προκαταβολή καταβλητέα αποκλειστικά
    και μόνο στους παραγωγούς που βρίσκονται στις μειονεκτικές περιοχές).
(1) ενδεικτικά, μπορούμε να προσανατολιστούμε προς ημερομηνίες αναφοράς που θα
    καθορισθούν μεταξύ Μαρτίου και Μαΐου για το βόρειο τμήμα της Κοινότητας, και
    μεταξύ Ιανουαρίου/Φεβρουαρίου για το VOTIC μέρος της Κοινότητας.
 ---pagebreak---                                                - 6 -
                                            Πρόταση
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΒΟΚ) TOT ΣΪΜΕΟΐΑΙΟϊ
        για τον καθορισμό των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση τηβ
                        πριμοδότησηβ στουβπαραγωγούβ πρόβειου
                                             κρεατοβ
ΙΌ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΟΒΊΏΝ,
Έχονταδ υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση τηβ Ευρωπαϊκηβ Οικονομικήβ Κοινότηταβ,
τον κανονισμό (ΒΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου, τηβ25η8 Σεπτεμβρίου 1989,
για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα του πρόβειου και αίγειου
κρέατοβ^1) και ιδίωβ το άρθρο 5 παράγραφοβ 8,
την πρόταση rns ^ιτροπηδ,
Εκτιμώνταβ :
ότι το άρθρο 5 του κανονισμού (ΒΟΚ) αριθ. 3013/89 προβλέπει ότι, για να
αντισταθμιστεί η ενδεχομένη απώλεια εισοδήματοβ, χορηγείται πριμοδότηση στουβ
παραγωγούβ πρόβειου κρέατοΞ- ότι είναι, κατά συνέπεια, αναγκαίο να
προσδιοριστεί ποιοί πρέπει να είναι οι δικαιούχοι του εν λόγω μέτρου·
ότι στο ίδιο αυτό άρθρο προβλέπονται περιορισμοί τουδικαιώματοβτηβενλόγω
πρ ιμοδότησηβ ο ι οπο ί ο ι δ ι αφέρουν ανάλογα με το κατά πόσον η εκμετάλλευση του
δικαιούχου βρίσκεται ή όχι σε μειονεκτική ζώνη κατά την έννοια τηβ οδηγίαβ του
Συμβουλίου 75/268/Ε0κ(2)t όπωβ τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
797/85(3)· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να διευκρινιστούν, για να εξασφαλιστεί
η ισότητα μεταχείρισηβ των αιτούντων, οι λεπτομέρειεβ εφαρμογηβ των
περιορισμών αυτών όταν η εν λόγω εκμετάλλευση βρίσκεται εν μέρει σε
μειονεκτικήπεριοχήκαθώβκαι, κατ'αναλογία, σε περίπτωση που ο δικά ι ούχοβ
μετακινεί εποχιακά την αγέλη του προβ τ is εν λόγω ζώνεβ επί αρκετά μακρύ
χρον ι κό δ ιάστημα · ότ ι προβ τον σκοπό αυτό, πρέπε ι να ορ ιστούν κρ ιτήρ ια βάσε ι
των οποίων ο δικαιούχοβ να μπορεί να θεωρείται ότι επιδίδεται στη κτηνοτροφική
δραστηριότητα υπό συνθηκεβ
(1) ΕΕ αριθ. L 289 ττρ 07.10.1989, σ.           4
(2) ΕΕ αριθ. L 128 rns 19.05.1975, σ.           1
(3) ΕΕ αριθ. L 93, 30.03.2985, σ. 1.
 ---pagebreak---                                                 _ 7 _
παρόμοιες με εκείνες στις οποίες υπόκεινται οι κτηνοτρόφοι των οποίων η
εκμετάλλευση βρίσκεται καθ'ολοκληρίαν σε μειονεκτική περιοχή· ό τ ι , κατά
συνέπεια, η έννοια της εκμετάλλευσης πρέπει να ο ρ ι σ τ ε ί · ό τ ι , επιπλέον, πρέπει να
διασαφηνιστούν οι προϋποθέσεις εφαρμογής των προαναφερθέντων ανωτάτων ορίων στην
περίπτωση των ομάδων παραγωγών·
ότι στην πράξη οι όροι "επιλέξιμη προβατίνα" και "επιλέξιμη αίγα" όπως ορίσθηκαν στον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 872/84 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1970/87
(5) συνεπάγονται δυσκολίες ελέγχου" ότι οι όροι αυτοί πρέπει να επανακαθορισθούν, λαμβανομένης υπόψη
της πείρας που αιτοκτηθηκε*
ότι στους νέους αυτούς ορισμούς προστέθηκε το οτοιχείο της ημερομηνίας αναφοράς*
ότι είναι σκόπιμο συνεπώς να προσαρμοστεί ο ορισμός "επιλέξιμο προβατοειδές θηλυκού γένους άλλο από την
επιλέξιμη προβατίνα""
ότι,   για λόγους ορθής διοικητικής διαχείρισης, ε ί ν α ι σκόπιμο να προβλέπεται η
μεταφορά της καταβολής της πριμοδότησης στην επόμενη περίοδο όταν το κατά μονάδα
ποσόν της ε ί ν α ι ελάχιστο·
ότι, λόγω των τροποποιήσεων αυτών, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός 872/84 (6),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                               ΆΡθΡΟ 1
Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ορίζονται ως :
 1.   Παραγωγός πρόβειου και/ή αίγειου κρέατος :
      ο μεμονωμένος κάτοχος γεωργικής εκμετάλλευσης, φυσικό ή νομικό πρόσωπο το
      οποίο, υπό την ιδιότητα του ως ιδιοκτήτης της αγέλης επωμίζεται τους
      κινδύνους και την οργάνωση της κτηνοτροφίας δέκα τουλάχιστον προβατίνων                     KCS,
      όσον αφορά τ ι ς περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 του
      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89, δέκα προβατίνες και/ή αίγες στο έδαφος ενός
      μοναδικού κράτους μέλους.
 2.   Ομάδα παραγωγών :
      κάθε   ομάδα, συνεταιρισμός ή άλλη μορφή συνεργασίας η οποία να συνεπάγεται μεταξύ
      των παραγωγών που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο 1, την ύπαρξη
      αμοιβαίων δκαιωμάτων και        υποχρεώσεων.
3.   Εκμετάλλευση :
     Το σύνολο των μονάδων παραγωγής        που δ ι α χ ε ι ρ ί ζ ε τ α ι ο παραγωγός ή που τίθενται
     στη διάθεση του και βρίσκονται στο έδαφος ενός και του αυτού κράτους μέλους.
 (*) ΕΕ αριθ. L 90, 01.04.1984, σ. 40
 (9) ΕΕ αριθ. L 184, 3.7.1987, σ. 23
 (é) ΕΕ αοιθ. L 90, 01.04,1984, σ. 40.
 ---pagebreak---                                             -  8-
  4.   Επιλέξιμη προβατίνα :
       Προβατοειδές θηλυκού γένους που βρίσκεται        στην εκμετάλλευση κατά την
       ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως πριμοδοτήσεως και που έχει γεννήσει
       τουλάχιστον μία φορά μέχρι μία ημερομηνία αναφοράς ή, κατά περίπτωση, μέχρι
       τη μία από τις δύο ημερομηνίες αναφοράς που θα καθορισθούν για κάθε κράτος
       μέλος κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία θα καταβληθεί
       η πριμοδότηση.
5.   Επιλέξιμη αίγα :
     Αιγοειδές θηλυκού γένους που      βρίσκεται   στην εκμετάλλευση κατά την
     ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως πριμοδοτήσεως        και που έχει γεννήσει
     τουλάχιστον μία φορά μέχρι την ημερομηνία αναφοράς ή, κατά περίπτωση, μέχρι
     τη μία από τις δύο ημερομηνίες αναφοράς που θα καθορισθούν για κάθε κράτος
     μέλος κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία θα καταβληθεί
     η πριμοδότηση.
6.   Επιλέξιμο προβατοειδές θηλυκού γένους άλλο από την επιλέξιμη προβατίνα :
     Προβατοειδές θηλυκού γένους που προορίζεται για την ανανέωση του κοπαδιού,
     που βρίσκεται στις ζώνες που αναφέρονται στο παράρτημα και που φέρουν ήδη
     δύο μόνιμους κοπτήρες κατά την ημερομηνία αναφοράς που θα καθορισθεί για
     κάθε κράτος μέλος.
Η Επιτροπή καθορίζει , στα πλαίσια των λεπτομερειών      εφαρμογής της πριμοδοτήσεως,
τις ημερομηνίες αναφοράς που αναφέρονται στα        σημεία 4, 5 και 6.
                                          ΆΡθρο 2
     Τα ανώτατα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 7 του κανονισμού
     (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 εφαρμόζονται ξεχωριστά σε κάθε παραγωγό ακόμη και στην
     περίπτωση που αυτός αποτελεί μέλος μιας ή περισσοτέρων ομάδων κατά την έννοια
     του άρθρου 1 σημείο 2). Στην τελευταία αυτή περίπτωση         ο  ίδιος
     παραγωγός μπορεί να επωφεληθεί μία μόνο φορά της πλήρους πριμοδοτήσεως εντός
     των προαναφερθέντων ανωτάτων ορίων.
  2. Παραγωγός σε μειονεκτική περιοχή θεωρείται κάθε παραγωγός κατά την έννοια
       του άρθρου    1 σημείο       1, του οποίου η εκμετάλλευση βρίσκεται στις
       περιοχές που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 3, 4 και 5, της οδηγίας
       75/268/ΕΟΚ.
 ---pagebreak---                                                 -9    -
       Ωστόσο, θεωρείται       επίσης      παραγωγός σε μειονεκτική περιοχή, ο παραγωγός
       του οποίου το 50 % τουλάχιστον της συνολικής επιφάνειας των βοσκοτόπων
       βρίσκεται στις εν λόγω περιοχές, υπό την προϋπόθεση ότι τα ζώα για τα οποία
       έχει ζητηθεί η πριμοδότηση παραμένουν στις περιοχές αυτές επί 90 τουλάχιστον
      συνεχόμενες ημέρες. Εξάλλου, θεωρείται παραγωγός σε μειονεκτική περιοχή κάθε κάτοχος
      γεωργικής εκμετάλευσης ο οποίος μετακινεί εποχιακά την αγέλη του, υπό την
      προϋπόθεση ότι τα ζώα για τα οποία έχει ζητηθεί η πριμοδότηση βόσκουν επί
      90 τουλάχιστον ημέρες στις ζώνες που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 3, 4
      και δ, της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ.
                                              Δΰά£0__2
 Η ανά προβατίνα καταβλητέα πριμοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού
  (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 δεν καταβάλλεται παρά μόνον εφόσον το επίπεδο της υπερβαίνει
 ένα ποσό που πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
 άρθρο 30 του εν λόγω κανονισμού· σε αντίθετη περίπτωση, το ποσό της πριμοδότησης
 προστίθεται στο ποσό της πριμοδότησης που είναι καταβλητέα ανά προβατίνα για την
 επόμενη περίοδο στην ή στις εν λόγω περιοχές.
                                              ΆΡΘΡΟ 4
 Σε περίπτωση που διαπιστώνεται μετά από το τέλος μιας περιόδου ότι το ύφος των
προκαταβολών που έχουν καταβληθεί κατ'εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 6 του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 υπερβαίνει το ποσό της προκαταβολής που είναι
καταβλητέα ανά προβατίνα για την εν λόγω             περίοδο αφαιρείται από το ποσό της
 πριμοδότησης που είναι καταβλητέα ανά προβατίνα και που πρέπει να καταβληθεί
 για την επόμενη περίοδο ποσό που αντιστοιχεί στη διαφορά αυτή.
                                             Δβ&βθ_5
0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 872/84          καταργείται.
 ---pagebreak---                                         -10-
                                       &ûflûû_fi
 Ο τιάρων κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα  μετά  τη
δημοσίευση του    στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται         για τις πριμοδοτήσεις που καταβάλλονται για την περίοδο
 εμπορίας η οποία αρχίζει το 1991.
 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
 κάθε κράτος μέλος.
 Βρυξέλλες,                                             Για το Συμβούλιο
                                                           Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                      - 11 -
                                    Παοάοτηυα
Ηνωμένο Βασίλειο
Α.  Lake District : φυλή HERDWICK
Β.  -   Νήσοι Shetland :                            Φυλή Shetland
        Δυτικές Νήσοι Lewis και Harris              Φυλή Blackface
        Sutherland                                  Φυλή Cheviot
        Caithness : δήμοι Reay, Halkirk, Latheron   Φυλή Cheviot
        Ross και Cromarty : δήμοι Gairloch,
        Lochbroom, AppI across, Lochcarron, Contin,
    Fodderty :                                      Φυλή Cheviot
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1483
                                                    COM(90) 269teJUKO
                                                                ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                         03 19
                           Αρι«. καταλόγου : CB-CO-90-297-GR-C
                                                       ISBN 92-77-61537-0
ΤΙΜΗΠ0ΛΗΣΗΣ         μέχρι 30 σελίδες: 3,50ECU γιακάΰε 10 επιπλέον σελίδες: 1,25 ECU
Υπηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Luxembourg