CELEX: 
Language: cs
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: 2007/810/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 19. listopadu 2007 o uzavření Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino jménem Evropského společenství a jeho členských států, o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii# Protokol k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii

11.12.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 325/83
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 19. listopadu 2007
   o uzavření Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino jménem Evropského společenství a jeho členských států, o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii
   (2007/810/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 133 a 308 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhou větou a čl. 300 odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
   s ohledem na Akt o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto aktu,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Na základě zmocnění, jež bylo Komisi uděleno dne 25. dubna 2006, byla dokončena jednání s Republikou San Marino o Protokolu k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii.
            
         
               (2)
            
            
               Podle čl. 6 odst. 2 Aktu o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, má Komise předložit Radě návrh protokolu, který je třeba uzavřít.
            
         
               (3)
            
            
               Tento protokol je třeba uzavřít,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Protokol k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii (dále jen „protokol“) se tímto schvaluje jménem Evropského společenství a jeho členských států.
   Znění protokolu se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tento protokol jménem Společenství a jeho členských států.
   Článek 3
   Předseda Rady předá jménem Společenství a jeho členských států listinu o schválení podle článku 4 protokolu.
   
      V Bruselu dne 19. listopadu 2007.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      
         PROTOKOL
      
      k Dohodě o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino o účasti Bulharské republiky a Rumunska jakožto smluvních stran v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii
      BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      BULHARSKÁ REPUBLIKA,
      ČESKÁ REPUBLIKA,
      DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
      ESTONSKÁ REPUBLIKA,
      IRSKO,
      ŘECKÁ REPUBLIKA,
      ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
      ITALSKÁ REPUBLIKA,
      KYPERSKÁ REPUBLIKA,
      LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
      LITEVSKÁ REPUBLIKA,
      LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
      MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
      MALTA,
      NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
      RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
      POLSKÁ REPUBLIKA,
      PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
      RUMUNSKO,
      REPUBLIKA SLOVINSKO,
      SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
      FINSKÁ REPUBLIKA,
      ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ
      A SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA
      (dále jen „členské státy“),
      zastoupené Radou Evropské unie,
      a
      EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ,
      rovněž zastoupené Radou Evropské unie,
      na jedné straně,
      a
      REPUBLIKA SAN MARINO
      na straně druhé,
      S OHLEDEM NA Dohodu o spolupráci a celní unii mezi Evropským hospodářským společenstvím a Republikou San Marino ze dne 16. prosince 1991 (dále jen „dohoda“), jež vstoupila v platnost dne 1. dubna 2002,
      S OHLEDEM NA přistoupení Bulharské republiky a Rumunska (dále jen „nové členské státy“) k Evropské unii dne 1. ledna 2007,
      VZHLEDEM K TOMU, že se nové členské státy mají stát smluvními stranami dohody,
      DOMNÍVAJÍCE SE, že podle Smlouvy o přistoupení má Rada Evropské unie pravomoc uzavřít za stávající členské státy i za nové členské státy protokol o přistoupení nových členských států k dohodě,
      SE DOHODLY TAKTO:
      Článek 1
      Nové členské státy se tímto stávají smluvními stranami dohody.
      Článek 2
      Název dohody se nahrazuje tímto:
      
      Článek 3
      Tento protokol tvoří nedílnou součást dohody.
      Článek 4
      1.   Tento protokol schválí, v souladu se svými vlastními postupy, Rada Evropské unie jménem členských států a jménem Evropského společenství a Republika San Marino.
      2.   Strany si navzájem oznámí dokončení těchto postupů. Listiny o schválení se uloží u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie.
      Článek 5
      Tento protokol vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po uložení poslední listiny o schválení.
      Článek 6
      Znění dohody a prohlášení k ní připojených jsou sepsána v jazyce bulharském a rumunském (1).
      Tato znění jsou připojena k tomuto protokolu a mají stejnou platnost jako znění v jiných jazycích, v nichž je dohoda a prohlášení k ní připojená sepsána.
      Článek 7
      Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
      
         Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
         Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
         V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
         Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
         Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
         Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
         Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
         Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
         Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
         Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
         Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
         Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
         Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
         Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
         Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
         V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
         V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
         Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
         Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
         
            За държавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalībvalstu vārdā
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu państw członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            På medlemsstaternas vägnar
            
               
         
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
         
         
            За Република Сан Маρино
            Por la República de San Marino
            Za Republiku San Marino
            For Republikken San Marino
            Im Namen der Republik San Marino
            San Marino Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
            For the Republic of San Marino
            Pour la République de Saint-Marin
            Per la Repubblica di San Marino
            Sanmarīno Republikas vārdā
            San Marino Respublikos vardu
            A San Marino Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika ta' San Marino
            Voor de Republiek San Marino
            W imieniu Republiki San Marino
            Pela República de São Marino
            Pentru Republica San Marino
            Za Sanmarínsku republiku
            Za Republiko San Marino
            San Marinon tasavallan puolesta
            På Republiken San Marinos vägnar
            
               
         
      
      
         (1)  Bulharská a rumunská jazyková verze budou zveřejněny později ve zvláštním vydání Úředního věstníku.