CELEX: 52012PC0232
Language: lv
Date: 2012-05-25
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejāattiecībā uz grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide)

|
			
		
		
		52012PC0232
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienībai jāieņem EEZ Apvienotajā komitejāattiecībā uz grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide) /* COM/2012/0232 final - 2012/0115 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Lai nodrošinātu iekšējā tirgus
vajadzīgo juridisko drošību un viendabīgumu, EEZ Apvienotajai
komitejai EEZ līgumā ir jāiekļauj visi attiecīgie
Savienības tiesību akti iespējami drīzāk pēc to
pieņemšanas.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma
projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir
grozīt EEZ līguma XX pielikumu (Vide).
Konkrētāk, šā grozījuma
mērķis ir iekļaut dažas Komisijas regulas, ar kurām
īsteno Direktīvu 2007/2/EK, ar ko izveido Telpiskās
informācijas infrastruktūru Eiropas Kopienā (INSPIRE).
Direktīva 2007/2/EK tika
iekļauta Līgumā ar EEZ Apvienotās komitejas 2010. gada
30. aprīļa Lēmumu (AKL) Nr. 55/2010[1].
Lēmums stājās spēkā 2011. gada
1. jūlijā.
Komisijas Lēmums 2009/442/EK, ar ko
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz uzraudzību un ziņošanu, un Komisijas
Regula (EK) Nr. 1205/2008 par Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvas 2007/2/EK īstenošanu attiecībā uz
metadatiem, tika iekļauti Līgumā ar EEZ Apvienotās
komitejas 2010. gada 10. novembra Lēmumu Nr. 124/2010[2].
Arī šis lēmums stājās spēkā 2011. gada
1. jūlijā.
Apvienotās komitejas Lēmumā
Nr. 55/2010 ir iekļauti pielāgojumi attiecībā uz
konkrētiem termiņiem, kas noteikti
Direktīvā 2007/2/EK. Pielāgojumos ir noteikts, ka
minētie termiņi sāksies vai nu no dienas, kas stājas
spēkā AKL, ar ko iekļauj attiecīgos īstenošanas
noteikumus (AKL Nr. 124/2010), vai no dienas, kad stājas spēkā
AKL Nr. 55/2010.
EBTA valstis paskaidroja, ka
gadījumā, ja tiek saglabāts EEZ Apvienotās komitejas
Lēmumā Nr. 55/2010 paredzētais pielāgojums un ja
līdzīgs pielāgojums tiek paredzēts attiecībā uz jauniem
ES tiesību aktiem, kas jāiekļauj Līgumā, tad EBTA valstu
veicamās darbības vairs netiktu veiktas tajā pašā
hronoloģiskajā un loģiskajā secībā kā
darbības, ko veic ES dalībvalstis.
Lai novērstu šo situāciju, EBTA
valstis uzskata, ka būtu jāatsaucas uz visiem attiecīgajos ES
tiesību aktos paredzētajiem datumiem un termiņiem, un nevis uz
EEZ Apvienotās komitejas lēmumu spēkā stāšanās
dienu. Turklāt, lai ņemtu vērā apstākli, ka AKL
Nr. 55/2010 tika pieņemts trīs gadus pēc pašas direktīvas
pieņemšanas, EBTA valstis uzskata par piemērotu pievienot trīs
gadu papildu termiņu attiecībā uz visiem saistītajiem
datumiem un termiņiem, kas ir noteikti attiecīgajos ES tiesību
aktos. 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 par
EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta
3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas
priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Eiropas
Savienības nostāju. 
Komisija iesniedz EEZ Apvienotās
komitejas lēmuma projektu, kas Padomei jāpieņem kā
Savienības nostāja. Komisija cer pēc iespējas drīz
iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
2012/0115 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā
attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XX pielikumā
(Vide)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta
1. punktu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Padomes
1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par
Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu īstenošanas kārtību un
jo īpaši tās 1. panta 3. punktu[3],
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       EEZ līgumā
jāiekļauj Komisijas 2009. gada 19. oktobra Regula (EK)
Nr. 976/2009, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz tīkla pakalpojumiem[4].
(2)       EEZ līgumā
jāiekļauj Komisijas 2010. gada 29. marta Regula (ES)
Nr. 268/2010, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz saskaņotiem
nosacījumiem Kopienas iestāžu un struktūru piekļuvei
dalībvalstu telpisko datu kopām un pakalpojumiem[5].
(3)       EEZ līgumā jāiekļauj
Komisijas 2010. gada 23. novembra Regula (ES) Nr. 1088/2010
par Regulas (EK) Nr. 976/2009 grozījumiem attiecībā uz
lejupielādes pakalpojumiem un transformācijas pakalpojumiem[6].
(4)       EEZ līgumā
jāiekļauj Komisijas 2010. gada 23. novembra Regula (ES)
Nr. 1089/2010, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz telpisko datu kopu un telpisko
datu pakalpojumu savstarpējo izmantojamību[7].
(5)       EEZ līgumā
jāiekļauj Komisijas 2011. gada 4. februāra
Regula (ES) Nr. 102/2011, ar ko groza Regulu (ES)
Nr. 1089/2010, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz telpisko datu kopu un
telpisko datu pakalpojumu savstarpējo izmantojamību[8],
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostājas, kas Savienībai
jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto
grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide), pamatā ir
EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim
lēmumam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā pieņemšanas dienā.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
EEZ
APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr.
([…]. gada
[…]),
ar
ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu,
ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk
,,Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1)                   
Līguma XX pielikums tika grozīts ar
EEZ Apvienotās komitejas … Lēmumu Nr. …/…[9].
(2)                   
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas
2009. gada 19. oktobra Regula (EK) Nr. 976/2009, ar kuru
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz tīkla pakalpojumiem[10].
(3)                   
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas
2010. gada 29. marta Regula (ES) Nr. 268/2010, ar ko
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz saskaņotiem nosacījumiem Kopienas iestāžu
un struktūru piekļuvei dalībvalstu telpisko datu kopām un pakalpojumiem[11].
(4)                   
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas
2010. gada 23. novembra Regula (ES) Nr. 1088/2010 par
Regulas (EK) Nr. 976/2009 grozījumiem attiecībā uz
lejupielādes pakalpojumiem un transformācijas pakalpojumiem[12].
(5)                   
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas
2010. gada 23. novembra Regula (ES) Nr. 1089/2010, ar kuru
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz telpisko datu kopu un telpisko datu pakalpojumu
savstarpējo izmantojamību[13].
(6)                   
EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas
2011. gada 4. februāra Regula (ES) Nr. 102/2011, ar ko
groza Regulu (ES) Nr. 1089/2010, ar kuru īsteno Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK attiecībā uz
telpisko datu kopu un telpisko datu pakalpojumu savstarpējo
izmantojamību[14],
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XX pielikumu groza šādi:
1.           Pielikuma 1.j punkta (Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/2/EK) a) un
b) pielāgojuma tekstu aizstāj ar šādu:
,,a)    Attiecībā uz EBTA valstīm
6. panta a) un b) punktā un 7. panta
3. punktā noteiktie termiņi aptver trīs gadu papildu
termiņu.
b)      Attiecībā uz EBTA valstīm
21. panta 2. un 3. punktā un 24. panta
1. punktā minētie datumi aptver trīs gadu papildu
termiņu.”
2.           Pielikuma 1.jb punktā
(Komisijas Lēmums 2009/442/EK) pievieno šādu pielāgojumu:
              ,,Šā Līguma
vajadzībām lēmuma noteikumus pielāgo šādi:
a)      Attiecībā uz EBTA valstīm
11. panta 2. punkta otrajā daļā minētais gads ir
tāds pats kā gads, kas minēts EBTA valstīm
pielāgotajā 18. pantā.
b)      Attiecībā uz EBTA valstīm
18. pantā minētais datums aptver trīs gadu papildu
termiņu.”
3.           Aiz 1.jb punkta (Komisijas
Lēmums 2009/442/EK) pievieno šādu punktus:
,,1.jc  32009 R 0976: Komisijas
2009. gada 19. oktobra Regula (EK) Nr. 976/2009, ar kuru
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz tīkla pakalpojumiem (OV L 274,
20.10.2009., 9. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:
–        32010 R 1088: Komisijas
2010. gada 23. novembra Regulu (ES) Nr. 1088/2006
(OV L 323, 8.12.2010., 1. lpp.).
         Šā Līguma vajadzībām
regulas noteikumus pielāgo šādi:
         Attiecībā uz EBTA valstīm
4. pantā minētie datumi aptver trīs gadu papildu
termiņu.
1.jd   32010 R 0268: Komisijas
2010. gada 29. marta Regula (ES) Nr. 268/2010, ar ko
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz saskaņotiem nosacījumiem Kopienas iestāžu
un struktūru piekļuvei dalībvalstu telpisko datu kopām un
pakalpojumiem (OV L 83, 30.3.2010., 8. lpp.).
         Šā Līguma vajadzībām
regulas noteikumus pielāgo šādi:
         Attiecībā uz EBTA valstīm
8. pantā noteiktie termiņi aptver trīs gadu papildu
termiņu.
1.je    32010 R 1089: Komisijas
2010. gada 23. novembra Regula (ES) Nr. 1089/2010, ar kuru
īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/2/EK
attiecībā uz telpisko datu kopu un telpisko datu pakalpojumu
savstarpējo izmantojamību (OV L 323, 8.12.2010.,
11. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar:
–        32011 R 0102: Komisijas
2011. gada 4. februāra Regulu (ES) Nr. 102/2011
(OV L 31, 5.2.2011., 13. lpp.).”
2. pants
Komisijas Regulu (EK) Nr. 976/2009,
(ES) Nr. 268/2010, (ES) Nr. 1088/2010, (ES) Nr. 1089/2010 un
(ES) Nr. 102/2011 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas
jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša
EEZ papildinājumā, ir autentiski.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā …,
ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi
saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu*.
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un
tā EEZ papildinājumā.
Briselē,
            EEZ Apvienotās komitejas
vārdā –
            priekšsēdētājs
            
            
            
            EEZ Apvienotās komitejas     
            sekretāri
[1]                      OV L 181,
15.7.2010., 23. lpp.
[2]               OV L 58, 3.3.2011., 82. lpp.
[3]               OV L 305, 30.11.1994.,
6. lpp. 
[4]               OV L 274, 20.10.2009.,
9. lpp.
[5]                      OV L 83,
30.3.2010., 8. lpp.
[6]               OV L 323, 8.12.2010.,
1. lpp.
[7]               OV L 323, 8.12.2010.,
11. lpp.
[8]               OV L 31, 5.2.2011.,
13. lpp.
[9]               OV L ...
[10]               OV L 274, 20.10.2009.,
9. lpp.
[11]                      OV L 83,
30.3.2010., 8. lpp.
[12]               OV L 323, 8.12.2010.,
1. lpp.
[13]               OV L 323, 8.12.2010.,
11. lpp.
[14]               OV L 31, 5.2.2011.,
13. lpp.
*               [Konstitucionālās prasības nav
norādītas.] [Konstitucionālās prasības ir
norādītas.]