CELEX: 31972L0418
Language: es
Date: 1972-12-06 00:00:00
Title: Directiva 72/418/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1972, por la que se modifican las Directivas, de 14 de junio de 1966, referentes a la comercialización de las semillas de remolachas, de las semillas de plantas forrajeras, de las semillas de cereales y de las patatas de siembra, la Directiva, de 30 de junio de 1969, referente a la comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles, y las Directivas, de 29 de septiembre de 1970, referentes a la comercialización de las semillas de plantas horticolas y referente al catálogo común de las variedades de las especies de plantas agrícolas

Avis juridique important

|

31972L0418

Directiva 72/418/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1972, por la que se modifican las Directivas, de 14 de junio de 1966, referentes a la comercialización de las semillas de remolachas, de las semillas de plantas forrajeras, de las semillas de cereales y de las patatas de siembra, la Directiva, de 30 de junio de 1969, referente a la comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y textiles, y las Directivas, de 29 de septiembre de 1970, referentes a la comercialización de las semillas de plantas horticolas y referente al catálogo común de las variedades de las especies de plantas agrícolas  

Diario Oficial n° L 287 de 26/12/1972 p. 0022 - 0030 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(9-28.12) p. 0016  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(9-28.12) p. 0020  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0039  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 6 p. 0144  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 6 p. 0144  Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 5 p. 0040  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 5 p. 0040 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 6 de diciembre de 1972    por la que se modifican las Directivas de 14 de junio   de 1966 , referentes a la comercialización de las   semillas de remolachas , de las semillas de plantas   forrajeras , de las semillas de cereales y de las patatas   de siembra , la Directiva de 30 de junio de 1969 ,   referente a la comercialización de las semillas   de plantas oleaginosas y textiles , y las Directivas   de 29 de septiembre de 1970 , referentes a la   comercialización de las semillas de plantas horticolas   y referente al catálogo común de las   variedades de las especies de plantas agrícolas     ( 72/418/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea , y , en particular , sus artículos   43 y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo ,    Visto el dictamen del Comité económico y social ,    Considerando que , por los motivos expuestos a   continuación , conviene modificar determinadas   disposiciones de las directivas enumeradas a continuación   y modificadas en último lugar por la Directiva de   20 de julio de 1972 (1) : Directivas del Consejo de 14   de junio de 1966 , referentes respectivamente a la   comercialización de las semillas de remolachas (2) ,   a la comercialización de las semillas de plantas   forrajeras (3) , a la comercialización de las   semillas de cereales (4) , a la comercialización de las   patatas de siembra (5) ; Directiva del Consejo ,   de 30 de junio de 1969 , referente a la comercialización   de las semillas de plantas oleaginosas y textiles (6) ;   Directivas del Consejo , de 29 de septiembre de 1970 ,   referente a la comercialización de las semillas de   plantas hortícolas (7) y referente al catálogo   común de las especies de las plantas agrícolas (8) ,    Considerando que es necesario prever que los materiales   de selección de generaciones anteriores a las semillas y   plantas de base , admitidos en la comercialización en los   diferentes Estados miembros de conformidad con las   Directivas arriba citadas , no se sometan ya , bajo   determinadas condiciones , a restricciones de   comercialización entre dichos Estados miembros ,    Considerando que la aplicación del procedimiento   previsto en las Directivas arriba citadas para eliminar   las dificultades temporales de aprovisionamiento de   semillas y de plantas de base o de semillas y de plantas   certificadas , ha demostrado que dichas dificultades   podrían vencerse con más facilidad admitiendo no   sólo semillas y plantas de una calidad inferior ,   sino también semillas y plantas que pertenezcan a   variedades que no figuran ni en el catálogo común   de las variedades , ni en el catálogo nacional   de las variedades ,    Considerando que la aplicación de las Directivas   arriba citadas ha ocasionado dificultades en el momento de   la importación de semillas y de plantas a los diferentes   Estados miembros debido a que cada uno de ellos exige   diferentes indicaciones por parte del importador y que   conviene , pues , armonizar también dichas indicaciones ;    Considerando que conviene modificar las indicaciones   que deben figurar en la etiqueta de las semillas de   determinadas especies enumeradas en las Directivas   arriba citadas , en particular en lo referente a la   mención de las cantidades ; que es necesario admitir   para todas las especies el empleo de la etiqueta adhesiva   en sustitución de la nota que figura en el interior del   envase ;    Considerando que conviene excluir del ámbito de   aplicación de la Directiva referente a la   comercialización de las semillas de cereales - al   igual que se ha hecho , por otra parte , en el caso   de las otras directivas análogas - las semillas   destinadas a la producción de plantas de uso   ornamental ;    Considerando que la Directiva referente a la   comercialización de patatas de siembra da lugar a   determinadas modificaciones en cuanto al envase , al   calibrado y a los exámenes que deben efectuarse ,   que conviene ampliar a determinados organismos nocivos   y peligrosos ;    Considerando que , en el caso de las semillas de plantas   hortícolas se ha creido necesario tolerar , a nivel   nacional , y para un período transitorio que expire en   1975 , semillas standard cuyas variedades no se admiten   oficialmente tanto a nivel nacional como a nivel   comunitario ; que , por otra parte , a partir de 1977 ,   debería ser posible subordinar todas las admisiones   de variedades a los resultados de los exámenes   oficiales ;    Considerando que las semillas de determinadas especies   sometidas a las disposiciones de la Directiva referente a   la comercialización de las semillas de plantas hortícolas   no tienen ninguna importancia para determinados Estados   miembros aunque las produzcan o , al menos , las   comercialicen en cantidades mínimas en dichos Estados   miembros ; que conviene , por este motivo , que   determinadas especies sean excluidas del ámbito de   aplicación de la Directiva y que , en el caso de   otras especies , se pueda dispensar a los Estados   miembros de la aplicación de la Directiva a las   semillas de dichas especies ;    Considerando que es necesario conceder , para la   totalidad de las variedades admitidas antes del 1 de julio   de 1972 , según principios distintos a los establecidos   en la Directiva referente al catálogo común de las   variedades de las especies de plantas agrícolas , un   plazo suficientemente amplio para permitir dar salida   a las semillas y plantas que pertenezcan a dichas   variedades ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva de 14 de junio de 1966 referente a la   comercialización de las semillas de remolachas se   modificará de la siguiente manera :    1 . El texto de la segunda frase de la letra b ) del   párrafo 1 del artículo 11 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Dicha nota no será indispensable cuando   estas indicaciones figuren de manera indeleble en el envase   o cuando , de conformidad con las disposiciones   previstas en la letra a ) , se utilice una etiqueta   adhesiva . »    2 . En el artículo 14 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 3 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 3 del   artículo 3 , velarán para que las semillas de   selección de generaciones anteriores a las semillas   de base no sean sometidas a ninguna restricción de   comercialización en lo referente a sus características ,   las disposiciones de examen , el marcado y el cierre :    a ) si dichas semillas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las semillas de base ,    b ) si dichas semillas se encontraren en envases   acordes con las disposiciones de la presente Directiva , y    c ) si dichos envases estuvieren provistos de una   etiqueta oficial que lleve , al menos , las indicaciones   siguientes :     - servicio de certificación y Estado miembro o su   sigla ;     - número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « semillas pre-base » ;     - número de las generaciones anteriores a las   semillas de la categoría « semillas certificadas » .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en   diagonal por una raya de color violeta . »    3 . El texto del apartado 1 del artículo 17 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de semillas   de base o de semillas certificadas , que se presenten en ,   al menos , un Estado miembro y que tengan difícil   solución en el seno de la Comunidad , uno o varios   Estados miembros podrán quedar autorizados , según   el procedimiento previsto en el artículo 21 , para   admitir la comercialización , por un período   determinado , de las semillas de una categoría sometida   a exigencias reducidas , o de las semillas que   pertenezcan a variedades que no figuren ni en el   « Catálogo común de las variedades de las especies   de plantas agrícolas » , ni en sus catálogos   nacionales de las variedades . »    4 . El artículo 19 se convertirá en el apartado 1   del artículo 19 .    5 . En el artículo 19 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de cantidades de semillas superiores a   2 kg , que procedan de otro Estado miembro o de un   tercer país , se faciliten las siguientes indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control oficial ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidad de semillas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 21 ,   podrán establecerse las modalidades según las   cuales deberán facilitarse dichas informaciones . »    6 . El texto del punto 8 de la parte A del Anexo III   se sustituirá por el siguiente texto :     « 8 . Peso neto o bruto declarado o número   declarado de granos . »    Artículo 2    La Directiva de 14 de junio de 1966 , referente a la   comercialización de las semillas de plantas forrajeras   se modificará de la siguiente manera :    1 . Se suprimirá el apartado 3 del artículo 2 .    2 . El texto de la segunda frase de la letra b ) del   apartado 1 del artículo 10 se sustituirá por   el siguiente texto :     « Dicha nota no será indispensable cuando estas   indicaciones figuren de manera indeleble en el envase o   cuando , de conformidad con las disposiciones previstas   en la letra a ) , se utilice una etiqueta adhesiva . »    3 . En el artículo 14 se añadirá el siguiente   apartado :     « 3 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 5 del   artículo 3 , velarán para que las semillas de   selección de generaciones anteriores a las semillas   de base no sean sometidas a ninguna restricción de   comercialización en lo referente a sus características ,   las disposiciones de examen , el marcado y el cierre :    a ) si dichas semillas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las semillas de base ,    b ) si dichas semillas se encontraren en envases   acordes con las disposiciones de la presente Directiva , y    c ) si dichos envases estuvieren provistos de una   etiqueta oficial que lleve , al menos , las indicaciones   siguientes :     - servicio de certificación y Estado miembro o su   sigla ;     - número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « semillas pre-base » ;     - número de las generaciones anteriores a las   semillas de la categoría « semillas certificadas »   de la primera reproducción .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en   diagonal por una raya de color violeta . »    4 . El texto del apartado 1 del artículo 17 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de semillas de base ,   de semillas certificadas o de semillas comerciales , que   se presenten en , al menos , un Estado miembro y que   tengan difícil solución en el seno de la Comunidad ,   uno o varios Estados miembros podrán quedar autorizados ,   según el procedimiento previsto en el artículo 21 ,   para admitir la comercialización , por un período   determinado , de las semillas de una categoría sometida   a exigencias reducidas , o de las semillas que pertenezcan   a variedades que no figuren ni en el « Catálogo   común de las variedades de las especies de plantas   agrícolas » , ni en sus catálogos nacionales de las   variedades . »    5 . El artículo 19 se convertirá en el apartado 1 del   artículo 19 .    6 . En el artículo 19 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de cantidades de semillas superiores a   2 kg. , que procedan de otro Estado miembro o de un   tercer país , se faciliten las siguientes indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control oficial ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidad de semillas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 21 , las   modalidades según las cuales deberán facilitarse   dichas informaciones , podrán establecerse » .    Artículo 3    La Directiva , de 14 de junio de 1966 , referente a la   comercialización de las semillas de cereales se   modificará de la siguiente manera :    1 . En la letra A del apartado 1 del artículo 2 ,   el texto de introducción se sustituirá por el   siguiente texto :     « A . Cereales : las plantas de las siguientes   especies , destinadas a la producción agrícola u   hortícola , excepto usos ornamentales . »    2 . El texto de la segunda frase de la letra b ) del   apartado 1 del artículo 10 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Dicha nota no será indispensable cuando estas   indicaciones figuren de manera indeleble en el envase o   cuando , de conformidad con las disposiciones previstas   en la letra a ) , se utilice una etiqueta adhesiva . »    3 . En el artículo 14 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 3 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 4 del   artículo 3 , velarán para que las semillas de   selección de generaciones anteriores a las semillas   de base no sean sometidas a ninguna restricción de   comercialización en lo referente a sus características ,   las disposiciones de examen , el marcado y el cierre ,    a ) si dichas semillas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las semillas de base ,    b ) si dichas semillas se encontraren en envases   acordes con las disposiciones de la presente Directiva , y    c ) si dichos envases estuvieren provistos de una   etiqueta oficial que lleve , al menos , las indicaciones   siguientes :     - servicio de certificación y Estado miembro o su   sigla ;     - número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « semillas pre-base » ;     - número de generaciones anteriores a las semillas   de las categorías « semillas certificadas » o   « semillas certificadas de la primera reproducción .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en   diagonal por una raya de color violeta . »    4 . El texto del apartado 1 del artículo 17 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de semillas de   base o de semillas certificadas de cualquier tipo , que se   presenten en , al menos , un Estado miembro y que tengan   difícil solución en el seno de la Comunidad , uno o   varios Estados miembros podrán quedar autorizados ,   según el procedimiento previsto en el artículo 21 , para   admitir la comercialización , por un período   determinado , de las semillas de una categoría sometida   a exigencias reducidas , o de las semillas que pertenezcan   a variedades que no figuren ni en el « Catálogo   común de las variedades de las especies de plantas   agrícolas » , ni en sus catálogos nacionales de las   variedades . »    5 . El artículo 19 se convertirá en el apartado 1   del artículo 19 .    6 . En el artículo 19 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de cantidades de semillas superiores a   2 kg. , que procedan de otro Estado miembro o de un   tercer país , se faciliten las siguientes indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control oficial ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidades de semillas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 21 ,   las modalidades según las cuales deberán facilitarse   dichas informaciones , podrán establecerse » .    7 . El texto del punto 8 de la letra a ) de la parte A   del Anexo IV se sustituirá por el siguiente texto :     « 8 . Peso neto o bruto declarado o número declarado   de granos . »    8 . El texto del punto 5 de la letra b ) de la parte A   del Anexo V se sustituirá por el siguiente texto :     « 5 . Peso neto o bruto declarado o número declarado   de granos . »    Artículo 4    La Directiva , de 14 de junio de 1966 , referente a la   comercialización de patatas de siembra se modificará   de la siguiente manera :    1 . El texto de la tercera frase del apartado 1 del   artículo 7 se sustituirá por el siguiente texto :     « En lo referente a los tubérculos demasiado grandes   para pasar a través de una malla cuadrada de 35 mm   de lado , los límites superior e inferior del calibre se   expresarán en múltiplos de cinco . »    2 . En el artículo 7 se añadirá el siguiente   apartado :     « 4 . Los Estados miembros podrán :    a ) aplicar las disposiciones de la segunda frase del   apartado 1 a variedades que no se contemplen en   la misma ,    b ) aumentar la diferencia máxima tolerada entre los   calibres máximo y mínimo de los tubérculos de   un lote . »    3 . El texto del apartado 1 del artículo 8 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Los Estados miembros prescribirán que las   plantas de base y las plantas certificadas sólo puedan   comercializarse en lotes suficientemente homogéneos   y en envases o recipientes cerrados ; estos últimos   deberán estar cerrados y , de conformidad con las   disposiciones de los artículos 9 y 10 , provistos de un   sistema de cierre y de una marca . Los envases deberán   ser nuevos y los recipientes deberán estar limpios . »    4 . En el apartado 1 del artículo 9 , después de la   palabra « envases » se añadirán las palabras   « y recipientes » y después de las palabras   « del envase » se añadirán las palabras   « o del recipiente » .    5 . En el apartado 1 del artículo 10 y en el   artículo 11 , después de la palabra « envases »   se añadirán las palabras « y recipientes » .    6 . En el artículo 12 , después de la palabra   « éste » se añadirán las palabras « o en el   recipiente » .    7 . En el apartado 1 del artículo 13 , después de   la palabra « envase » se añadirán las palabras   « o el recipiente » .    8 . En el artículo 13 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 4 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 2 B del   artículo 3 , velarán para que las plantas de   selección de fases anteriores a las plantas de base no   sean sometidas a ninguna restricción de comercialización   en lo referente a sus características , las disposiciones   de examen , el marcado y el cierre :    a ) si dichas plantas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las plantas de base ,    b ) si dichas plantas se encontraren en envases o   recipientes acordes a las disposiciones de la presente   Directiva , y    c ) si dichos envases o recipientes estuvieren provistos   de una etiqueta oficial que lleve , al menos , las   siguientes indicaciones :     - servicio de certificación y Estado miembro o   su sigla ;     - número de identificación del productor o   número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « plantas pre-base » .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en   diagonal por una raya de color violeta . »    9 . El texto del apartado 1 del artículo 16 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de plantas de   base o de plantas certificadas , que se presenten en , al   menos , un Estado miembro y que tengan difícil solución   en el seno de la Comunidad , uno o varios Estados   miembros podrán quedar autorizados , según el   procedimiento previsto en el artículo 19 , para admitir   la comercialización , por un período determinado ,   de las plantas de una categoría sometida a exigencias   reducidas o de las plantas que pertenezcan a variedades   que no figuren ni en el « Catálogo común de las   variedades de las especies de plantas agrícolas » ,   ni en sus catálogos nacionales de las variedades . »    10 . El artículo 18 se convertirá en el apartado 1   del artículo 18 .    11 . En el artículo 18 , se añadirá el siguiente   apartado :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de las patatas de siembra procedentes   de otro Estado miembro o de un tercer país , se   faciliten las siguientes indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidades de plantas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 19 ,   las modalidades según las cuales deberán facilitarse   dichas indicaciones , podrán establecerse . »    12 . En el Anexo I se añadirán los siguientes   puntos :     « 5 . El campo de producción no estará contaminado   por Heterodera rostochiensis Woll .    6 . El cultivo estará exento de :    a ) Synchytrium endobioticum ( Schilb. ) Perc. ,    b ) Corynebacterium sepedonicum ( Spieck. y   Kotth. ) Skapt. y Burkh . »    13 . En el Anexo II , se añadirá la letra « A »   delante de la palabra « Tolerancia » .    14 . El Anexo II se completará de la siguiente manera :     « B . Las patatas de siembra estarán exentas de   Heterodera rostochiensis , Synchytrium endobioticum ,   Corynebacterium sepedonicum y Pseudomonas solanacearum . »    Artículo 5    La Directiva , de 30 de junio de 1968 , referente a la   comercialización de las semillas de plantas oleaginosas y   textiles se modificará de la siguiente manera :    1 . El texto de la segunda frase de la letra b ) del   apartado 1 del artículo 10 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Dicha nota no será indispensable cuando estas   indicaciones figuren de manera indeleble en el envase o   cuando , de conformidad con las disposiciones previstas   en la letra a ) , se utilice una etiqueta adhesiva . »    2 . En el artículo 13 se añadirá el siguiente   apartado :     « 3 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 5 del   artículo 3 , velarán para que las semillas de   selección de generaciones anteriores a las semillas   de base no sean sometidas a ninguna   restricción de comercialización en lo   referente a sus características , las disposiciones de   examen , la marca y el cierre :    a ) si dichas semillas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las semillas de base ,    b ) si dichas semillas se encontraren en envases   acordes con las disposiciones de la presente Directiva ,   y    c ) si dichos envases estuvieren provistos de una   etiqueta oficial que lleve , al menos , las indicaciones   siguientes :     - servicio de certificación y Estado miembro o su   sigla ;     - número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « semillas pre-base » ;     - número de las generaciones anteriores a las   semillas de las categorías « semillas certificadas » o   « semillas certificadas de la primera   reproducción » .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en   diagonal por una raya de color violeta . »    3 . El texto del apartado 1 del artículo 16 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de semillas de   base , de semillas certificadas de todo tipo o de semillas   comerciales , que se presenten en , al menos , un Estado   miembro y que tengan difícil solución en el seno de la   Comunidad , uno o varios Estados miembros podrán   quedar autorizados , según el procedimiento previsto   en el artículo 20 , para admitir la comercialización ,   por un período determinado , de las semillas de una   categoría sometida a exigencias reducidas , o de las   semillas que pertenezcan a variedades que no figuren ni   en el « Catálogo común de las variedades de las   especies de plantas agrícolas » , ni en sus   catálogos nacionales de las variedades . »    4 . El artículo 18 se convertirá en el apartado 1 del   artículo 18 .    5 . En el artículo 18 se añadirá el siguiente   apartado :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de cantidades de semillas superiores a   2 kg. , que procedan de otro Estado miembro o de un   tercer país , se faciliten las siguientes indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control oficial ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidad de semillas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 20 ,   las modalidades según las cuales deberán facilitarse   dichas informaciones , podrán establecerse . »    Artículo 6    La Directiva , de 29 de septiembre de 1970 , referente a   la comercialización de las semillas de plantas hortícolas   se modificará de la siguiente manera :    1 . En la parte A del apartado 1 del artículo 2 , se   suprimirán las siguientes menciones :     « Zea maïs convar. microsperma ( Koern. ) Maíz   reventón . »     « Zea maïs convar. saccharata ( Koern. ) Maíz   azucarado . »    2 . En la letra a ) de la parte F del apartado 1 del   artículo 2 , se suprimirán las palabras « el   maíz azucarado y el maíz reventón . »    3 . El apartado 1 del artículo 7 se completará de la   siguiente manera :     « Desde el 1 de julio de 1977 , y según el   procedimiento previsto en el artículo 40 , podrá   prescribirse que , a partir de determinadas fechas , las   variedades de algunas especies de plantas hortícolas   sólo sean admitidas basándose en exámenes   oficiales . »    4 . El texto del artículo 9 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Artículo 9    1 . Según las disposiciones de la presente Directiva ,   los Estados miembros podrán admitir , sin tener   que efectuar nuevos exámenes , variedades que hayan   sido admitidas oficialmente en su territorio antes del   1 de julio de 1972 , si de los exámenes anteriores se   dedujere que las variedades son distintas , estables y   suficientemente homogéneas . El examen de los   caracteres establecidos según el apartado 2 del   artículo 7 deberá haber concluido , a más tardar ,   para el 30 de junio de 1975 .    2 . Los Estados miembros tomarán todas las medidas   necesarias para que las admisiones oficiales de   las variedades acordadas antes del 1 de julio de   1972 , según principios que no sean los de la presente   Directiva , expiren , a más tardar , el 30 de junio de   1980 , en la medida en que las citadas variedades no   hayan sido admitidas en esa fecha , según las   disposiciones de la presente Directiva .    3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del   artículo 3 , los Estados miembros podrán admitir que   se comercialicen en su territorio , hasta el 30 de junio   de 1975 , semillas standard de variedades que no se   hayan admitido oficialmente , si las semillas de dichas   variedades se comercializaren en el mismo antes del   1 de julio de 1972 . »    5 . El apartado 2 del artículo 11 se completará de la   siguiente manera :     « A petición , comunicarán también los caracteres   que permitan distinguir la variedad de las otras   variedades análogas . »    6 . El apartado 1 del artículo 13 se completará de la   siguiente manera :     « La admisión de las variedades , acordada en un   Estado miembro antes del 1 de julio de 1972 , será   válida , como máximo , hasta el 30 de junio de 1982 . »    7 . El texto del apartado 1 del artículo 16 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Los Estados miembros velarán para que las   semillas de las variedades admitidas de conformidad   con las disposiciones de la presente Directiva o   según principios que correspondan a los de la presente   Directiva , no sean sometidas , a partir de la expiración   de un plazo de dos meses posterior a la publicación   contemplada en el artículo 17 , a ninguna   restricción de comercialización en cuanto a la   variedad . »    8 . En la primera frase del artículo 17 , después   de la palabra « sometidas » se añadirán las palabras   « a partir de la expiración del plazo de dos meses » .    9 . El texto de la segunda frase de la letra b ) del   apartado 1 del artículo 26 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Dicha nota no será indispensable cuando estas   indicaciones figuren de forma indeleble en el envase o   cuando , de conformidad con las disposiciones previstas   en la letra a ) , se utilice una etiqueta adhesiva . »    10 . En el artículo 30 , se añadirá el   siguiente apartado :     « 3 . Los Estados miembros que hayan previsto   supuestos de inaplicación , de conformidad con las   disposiciones de la letra a ) del apartado 4 del   artículo 20 , velarán para que las semillas de   selección de generaciones anteriores a las semillas   de base no sean sometidas a ninguna restricción de   comercialización en lo referente a - sus   características , las disposiciones de   examen , el marcado y el cierre :    a ) si dichas semillas hubieren sido controladas   oficialmente por el servicio competente para la   certificación , de conformidad con las disposiciones   aplicables a la certificación de las semillas de   base .    b ) si dichas semillas se encontraren en envases   acordes con las disposiciones de la presente Directiva ,   y    c ) si dichos envases estuvieren provistos de una   etiqueta oficial que lleve , al menos , las indicaciones   siguientes :     - servicio de certificación y Estado miembro o   su sigla ;     - número de referencia del lote ;     - especie ;     - variedad ;     - mención « semillas pre-base » ;     - número de las generaciones anteriores a las   semillas de la categoría « semillas certificadas » .    La etiqueta será de color blanco y cruzada en diagonal   por una raya de color violeta . »    11 . El texto del apartado 1 del artículo 33 se   sustituirá por el siguiente texto :     « 1 . Con el fin de eliminar las dificultades   temporales de aprovisionamiento general de semillas de   base , de semillas certificadas o de semillas standard ,   que se presenten en , al menos , un Estado miembro y   que tengan difícil solución en el seno de la Comunidad ,   uno o varios Estados miembros podrán quedar   autorizados , según el procedimiento previsto en el   artículo 40 , para admitir la comercialización , por un   período determinado , de las semillas de una categoría   sometida a exigencias reducidas , o de las semillas   que pertenezcan a variedades que no figuren ni en el   « Catálogo común de las variedades de las especies   de legumbres » , ni en sus catálogos nacionales de las   variedades . »    12 . El artículo 35 se convertirá en el apartado 1   del artículo 35 .    13 . En el artículo 35 , se añadirá el apartado   siguiente :     « 2 . Los Estados miembros adoptarán todas las   medidas necesarias para que , en el momento de la   comercialización de cantidades de semillas superiores   a 2 kg , que procedan de otro Estado miembro o de   un tercer país , se faciliten las siguientes   indicaciones :    a ) especie ,    b ) variedad ,    c ) categoría ,    d ) país de producción y servicio de control oficial ,    e ) país de expedición ,    f ) importador ,    g ) cantidad de semillas .    Según el procedimiento previsto en el artículo 40 ,   las modalidades según las cuales deberán facilitarse   dichas informaciones , podrán estar establecidas . »    14 . En el artículo 37 , el apartado 1 se completará   de la siguiente manera :     « La obligación prevista en la letra c ) sólo se   aplicará a los responsables que sean productores . »    15 . El texto del artículo 42 se sustituirá por el   siguiente texto :     « Artículo 42    Según el procedimiento previsto en el artículo 40 ,   un Estado miembro podrá , a petición suya , estar   total o parcialmente dispensado de la aplicación de las   disposiciones de la presente Directiva , con excepción ,   no obstante , de las disposiciones previstas en el   apartado 1 del artículo 16 y en el apartado 1 del   artículo 30 :    a ) para las siguientes especies :    Perifollo ,    Espárrago ,    Acelga ,    Col rizada ,    Coliflor ,   Brécol , Endibia ,    Sandía ,    Hinojo ,    Escorzonera ,    b ) para otras especies si , normalmente , no existiere   ni reproducción ni comercialización de dichas   especies en su territorio . »    16 . En los Anexos II y III , se suprimirán todas las   indicaciones que se refieran a las especies Zea maïs   convar. microsperma y convar. saccharata .    17 . El texto del punto 9 de la letra a ) de la parte A   del Anexo IV se sustituirá por el siguiente texto :     « 9 . Peso neto o bruto declarado o número   declarado de granos . »    18 . El texto del punto 3 de la letra a ) de la parte B   del Anexo IV se redactará de la siguiente manera :     « Mes y año del cierre ; para los envases pequeños ,   año del cierre . »    19 . En el punto 9 de la letra a ) de la parte B del   Anexo IV , se suprimirán las palabras « hasta   100 g » .    20 . El texto del punto 10 de la letra a ) de la parte B   del Anexo IV se sustituirá por el siguiente texto :     « 10 . Peso neto o bruto declarado o número   declarado de granos , excepto los envases pequeños   de hasta 500 g. »    Artículo 7    La Directiva , de 29 de septiembre de 1970 , referente al   catálogo común de las variedades de las especies de   plantas agrícolas se modificará de la siguiente manera :    1 . En el apartado 3 del artículo 3 , la fecha de 1 de   julio de 1970 se sustituirá por la de 1 de julio de 1972 .    2 . El apartado 2 del artículo 10 se completará de la   siguiente manera :     « Si así se solicitare , comunicarán también los   caracteres que permitan distinguir la variedad de otras   variedades análogas . »    3 . El apartado 1 del artículo 12 se completará de la   siguiente manera :     « La admisión de las variedades , acordada en un   Estado miembro antes del 1 de julio de 1972 , será   válida , como máximo , hasta el 30 de junio de 1982 . »    Artículo 8    Los Estados miembros aplicarán las disposiciones   legales , reglamentarias o administrativas necesarias para   atenerse :    a ) con efectos desde el 1 de julio de 1972 , a más   tardar , a las disposiciones del artículo 6 , con   excepción de los puntos 13 y 18 , y a las del   artículo 7 ,    b ) el 1 de julio de 1973 , a más tardar , a las otras   disposiciones de la presente Directiva .    Artículo 9    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 6 de diciembre de 1972 .    Por el Consejo    El Presidente    N. SCHMELZER    (1) DO n º L 171 de 29 . 7 . 1972 , p. 37 .    (2) DO n º 125 de 11 . 7 . 1966 , p. 2290/66 .    (3) DO n º 125 de 11 . 7 . 1966 , p. 2298/66 .    (4) DO n º 125 de 11 . 7 . 1966 , p. 2309/66 .    (5) DO n º 125 de 11 . 7 . 1966 , p. 2320/66 .    (6) DO n º L 169 de 10 . 7 . 1969 , p. 3 .    (7) DO n º L 225 de 12 . 10 . 1970 , p. 7 .    (8) DO n º L 225 de 12 . 10 . 1970 , p. 1 .