CELEX: 31981R1103
Language: nl
Date: 1981-04-28
Title: Verordening (EEG) nr. 1103/81 van de Commissie van 27 april 1981 tot wijziging van bepaalde monetaire compenserende bedragen voor sommige verwerkte landbouwprodukten die niet onder bijlage II van het Verdrag vallen

28 . 4. 81                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 116/ 19
                          VERORDENING (EEG) Nr. 1103/81 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 27 april 1981
              tot wijziging van bepaalde monetaire compenserende bedragen voor sommige
              verwerkte landbouwprodukten die niet onder bijlage II van het Verdrag vallen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   nieuwe bedragen zijn vastgesteld onder voorbehoud
GEMEENSCHAPPEN,                                                van de wijziging daarvan op grond van de ontwikke­
                                                               ling van de in artikel 2, lid 1 , van Verordening (EEG)
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            nr. 974/71 bedoelde wisselkoersen ; dat de in Verorde­
Economische Gemeenschap,                                       ning (EEG) nr. 841 /81 gepubliceerde bedragen nog
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad              geen rekening houden met de laatste wijzigingen van
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­          • de monetaire compenserende bedragen ; dat deze be­
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­        dragen derhalve opnieuw moeten worden bekendge­
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­          maakt ;
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­             Overwegende dat de in deze verordening vervatte
men in de landbouwsector (J), laatstelijk gewijzigd bij        maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
Verordening (EEG) nr. 876/81 (2), en met name op arti­         van alle betrokken Comités van beheer,
kel 6,
Overwegende dat de bij Verordening (EEG) nr. 974/71            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
ingestelde monetaire compenserende bedragen zijn               VASTGESTELD :
vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 902/81 van de
Commissie van 3 april 1981 (3), laatstelijk gewijzigd bij                             Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 1047/81 (4) ;
                                                               In bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 902/81 wordt
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 841 /81              deel 8 vervangen door de bijlage bij deze verordening.
van de Commissie van 31 maart 1981 (5) bepaalde
monetaire compenserende bedragen met ingang van 1                                     Artikel 2
mei 1981 opnieuw zijn ingevoerd voor de produkten
van de tariefposten 18.06 C II en 19.08 B II ; dat dé          Deze verordening treedt in werking op 1 mei 1981 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 27 april 1981 .
                                                                         Voor de Commissie
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                       Lid van de Commissie
(>) PB nr. L 106 van 12. 5. 1971 , blz. 1 .
(2) PB nr. L 88 van 2. 4. 1981 , blz. 28 .
(3) PB nr. L 94 van 6. 4. 1981 , blz. 3 .
(4) PB nr. L 109 van 18. 4. 1981 , blz. 1 .
(5) PB nr. L 85 van 1.4. 1981 , blz. 56.
 ---pagebreak--- Nr. L 116/20                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     28 . 4 . 81
                        ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                  MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                 PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                                  VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033 /80 ERFASSTE WAREN
                                    MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                    VARER , DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033 /80
                               ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ:. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — 'Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                   Montants à percevoir à l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                       et à octroyer à l'exportation                              et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                        Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
             commun                                       and granted on exports                                     and charged on exports
       CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
     Nr. des Gemeinsamen
                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
             Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa
                                                      e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                          te verstrekken bedragen                                de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles
                                                            og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
              toldtarif                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
      Κλάση τοϋ Κοινοϋ
         Δασμολογίου                           Belgique/                           United
                                Deutschland
                                              Luxembourg
                                                                 Nederland                    Ελλάς         Ireland           Italia           France
                                                                                  Kingdom
                                DM/ 1 00 kg  FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg      Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                  1                  2              3                   4              5          6            7                  8               9
17.04 D II a)                       6,02            0                   0            4,025                                        0
17.04  D    II  b)  1               5,31            0                   0            3,708                                        0
17.04  D    II  b)  2               6,78            0                   0            4,365                                        0
17.04  D    II  b)  3               7,23            0                   0            4,229                                        0
17.04  D    II  b)  4               7,04            0                   0            3,677                                        0
18.06 B I                           2,87            0                   0            1,780                                        0
18.06 B II a)                       4,63            0                   0            3,608                                        0
18.06 B II b)                       6,27            0                   0            5,145                                        0
18.06  C II a) 1                    3,34            0                   0            1,492                                        0
18.06  C II a) 2                    4,09            0                   0            1,824                                        0
18.06  C II b) 1                    5,59            0                   0            3,232                                        0
18.06  C II b) 2 ν                  6,28            0                   0            3,872                                        0
18.06  C II b) 3                    6,73            0                   0            4,475                                        0
18.06  C II b) 4                    7,55            0                   0            5,243                                        0
18.06  D I a) (')                   7,84            0                   0            6,991                                        0
18.06  D I b) 0 )(8)                7,84            0                   0            6,991                                        0
18.06  D II a) 1                    5,90            0                   0            3,706                                        0
18.06  D II a) 2 (8)                5,90            0                   0            3,706                                        0
18.06  D II b) 1                   12,37            0                   0          11,215                                      1 723
18.06  D II b) 2 H                  8,74            0                   0            6,177                                        0
18.06  D II b) 2 (")               12,37            0                   0          11,215                                      1 723
18.06  D II c)(2)
19.02  B II a) 4 aa)(6)             3,06            0                   0            1,363                                        0
19.02  B II a) 5 aa)(6)             4,65            0                   0            2,076                                        0
19.03  AO                           6,70            0                   0            2,990                                        0
19.03  B IQ                         6,70            0                   0            2,990                                        0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 116/21
                                                    Montants à percevoir à l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                         Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
               commun                                      and granted on exports                                      and charged on exports
        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Nr. des Gemeinsamen
                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
               Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa
                                                       e da concedere all'esportazione                             e da riscuotere all'esportazione
        doganale comune                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
       Position i den fælles
                                                             og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
                toldtarif                      Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
       Κλάση τοϋ Koivoö
          Δασμολογίου                           Belgique/                           United
                                 Deutschland                      Nederland                    Ελλάς         Ireland             Italia          France
                                               Luxembourg                          Kingdom
                                 DM/ 1 00 kg  FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £IrI/ l 00 kg       Lit/ 1 00 kg     FF/ 100 kg
                    1                 2              3                   4              5          6             7                   8              9
19.03 B HQ                           5,88            0                   0            2,624                                          0
19.04                                3,59            0                   0            1,603                                          0
19.08   B   II a)                     0              0                   0            0,705                                          0
19.08   B   II b) 1                  3,44            0                   0            1,534                                          0
19.08   B   II b) 2 (3)              6,36            0                   0            4,273                                          0
19.08   B   II c) 1                  4,18            0                   0            1,865                                          0
19.08   B   II c) 2 (3)              7,10            0                   0            4,605                                          0
19.08   B   II d) 1                  5,29            0                   0            2,362                                          0
19.08    B   II d) 2 (3)             8,21            0                   0            5,102                                          0
19.08    B   III a) 1                2,76            0                   0            1,233                                          0
19.08    B   III a) 2 (3)            6,41            0                   0            4,658                                          0
19.08    B  III b) 1                 3,88            0                   0            1,731                                          0
19.08    B  III b) 2 (3)             6,80            0                   0            4,470                                          0
19.08    B  III c) 1                 5,74            0                   0            2,559                                          0
19.08    B  III c) 2 (3)             7,69            0                   0            4,869                                          0
19.08    B   IV a) 1                 3,95            0                    0            1,762                                         0
19.08    B   IV a) 2 (3)             5,89            0                    0           3,588                                          0
19.08    B   IV b) 1                 4,67            0                   0            2,083                                          0
19.08    B   IV b) 2 (3)             6,96            0                   0            4,543                                          0
19.08    B  V a)                     4,74            0                    0           2,114                                          0
19.08    B  V b)                     5,09            0                   0            2,269                                          0
21.07 C I                            2,87            0                   0            1,780                                          0
21.07    C   II a)                   4,63            0                    0           3,608                                          0
21.07    C   II b)                  6,27             0                    0           5,145                                          0
21.07    D    I a) 1                 9,12            0                    0           8,562                                      1 316
21.07    D    I a) 2                12,31            0                    0         11,524                                       1 771
21.07    D    I b) 1                  0              0                    0           0,761                                          0
21.07    D    I b) 2                  0              0                    0            1,408                                         0
21.07    D    I b) 3                10,94            0                    0         10,243                                       1 574
21.07    D    II a) 1 («)
21.07    D    II a) 2 (4)
21.07    D    II a) 3 (4)
21.07    D    II a) 4 (4)
21.07    D    II b) O
21.07    G    II a) 1 (8)(9)         2,74            0                    0           2,561                                          0
21.07    G    II a) 2 aa)(8)(9)      4,32             0                   0           3,266                                          0
 21.07   G    II a) 2 bb)(8)(9)      5,11             0                   0           3,618                                          0
21.07    G    II a) 2 cc) (')(')     5,90             0                   0           3,970                                          0
 ---pagebreak--- Nr. L 116/ 22                              Publikatieblad van de Eurppese Gemeenschappen                                                      28 . 4 . 81
                                                 Montants à percevoir à l'importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                      et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                      Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
             commun                                      and granted on exports                                      and charged on exports
       CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
     Nr. des Gemeinsamen                        und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
             Zolltarifs .                       Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa                          e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                        te verstrekken bedragen                                  de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles                               og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
              toldtarif                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                        Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                          καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
      Κλάση τοϋ Koivoö
         Δασμολογίου                         Belgique/                            United
                               Deutschland                     Nederland                     Ελλάς         Ireland             Italia          France
                                            Luxembourg                           Kingdom
                               DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg      £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                  1                 2             3                   4               5          6             7                  8               9
21.07  G    II b) 1 (8) Q          3,78           0                   0             3,025                                         0
21,-07  G    II b) 2 aa)(8)(»)     5,06           0                   0             3,597                                         0
21.07  G    II b) 2 bb)(8)(')      5,85           0                   0             3,949                                         0
21.07  G    II c) 1 (8)0           4,59           0                   0             3,390                                         0
21.07  G    II c) 2 aa) (8) f)     6,17           0                   0             4,094                                         0
21.07  G    II c) 2 bb)(8)0        6,77           0                   0             4,359                                         0
21.07  G    II d) 1                6,08           0                   0             4,053                                         0
21.07  G    II d) 2                7,46           0                   0             4,669                                         0
21.07  G    II e)                  8,31           0                   0             5,047                                         0
21.07  G    III a) 1               5,47           0                   0             5,122                                         0
21.07  G    III a) 2 aa)           7,05           0                   0             5,826                                         0
21.07  G    III a) 2 bb)           7,84           0                   0             6,179                                         0
21.07  G    III b) 1               6,51           0                   0             5,586                                         0
21.07  G    III b) 2               7,80           0                   0             6,158                                         0
21.07  G    III c) 1               7,33           0                   0             5,951                                         0
21.07  G    III c) 2               8,71           0                   0             6,567                                         0
21.07  G    III d) 1               8,82           0                   0             6,614                                         0
                                                                   \
21.07  G    III d) 2               9,41           0                   0             6,878                                         0
21.07  G    III e)                 9,93           0                   0             7,111                                         0
21.07  G    IV a) 1                8,21           0                   0             7,683                                         0
21.07  G    IV a) 2                9,79           0                   0             8,387                                     1 289
21.07  G    IV b) 1                9,25           0                   0             8,147                                     1 252
21.07  G    IV b) 2               10,26           0                   0             8,600                                     1 321
21.07  G    IV c)                 10,07           0                   0             8,511                                     1 308
21.07  G    V a) 1                12,31           0                   0           11,524                                      1 771
21.07  G    V a) 2                12,71           0                   0           11,700                                      1 798
21.07  G    V b)                  13,06           0                   0           11,855                                      1 822
21.07  G    VI à IX (*)
29.04  C    III a) 1               3,84           0                   0             1,713                                         0
29.04   C   III a) 2               6,19           0                   0             2,761                                         0
29.04   C   III b) 1               5,47           0                   0             2,440                                         0
29.04   C   III b) 2               8,80           0                   0             3,927                                         0
35.05 A                            4,22           0                   0             1,882                                         0
38.19 T I a)                       3,84           0                   0             1,713                                         0
38.19 T I b)                       6,19           0                   0             2,761                                         0
38.19 T II a)                      5,47           0                   0             2,440                                         0
38.19 T II b)                      8,80           0                   0             3,927                                         0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 116/23
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum ou                en fonction des quantités respectives de blé tendre, de sucre
     de lactose ajouté, le montant compensatoire monétaire est             et de beurre indiquées à l'annexe du règlement (CEE)
     calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou de lait             n0 3034/80, diminuées de 10 % , en se référant aux coeffi­
     écrémé en poudre contenue dans cette marchandise. Toute­              cients indiqués à la note 4 de la partie 5 « Secteur du lait et
     fois, lorsque le montant compensatoire monétaire résultant            des produits laitiers » de l'annexe du règlement (CEE) n0
     de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-dessus, ce dernier est     902/ 81 (JO n° L 94 du 6. 4. 1981 ).
     appliqué.                                                         (3) For exports to third countries and intra-Community trade,
(') In the case of goods not containing added whey or lactose,             the compensatory amount shall be calculated on thé basis of
     the monetary compensatory amount; shall be calculated on              the respective quantities of common wheat, sugar and
     the basis of the quantity of sugar and/or of skimmed-milk             butter shown in the Annex to Regulation (EEC) No
     powder contained in such goods. However, where the                    3034/80, reduced by 10 % , with reference to the coeffi­
     monetary compensatory amount resulting from this calcu­               cients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk
     lation is greater than that fixed above, the latter shall be          products' of the Annex to Regulation (EEC) No 902/81 (OJ
     applied.                                                              No L 94, 6. 4. 1981 ).
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker             (3) Bei der Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb
     enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter                    der Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen                  jeweiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weithweizen,
     an Zucker und/oder Magermilch pulver berechnet. Ist                   Zucker und Butter berechnet, die im Anhäng der Verord­
     jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               nung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Bezug­
   . als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.              nahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizio­         5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" des Anhangs der
     nato, l'importo compensativo monetario è calcolato in                 Verordnung (EWG) Nr. 902/81 (ABl. Nr. L 94 vom 6. 4.
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato in           1981 ) angeführt sind.
     polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo           (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomuni­
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è                 tari, l'importo compensativo monetario deve essere calco­
     superiore a quello sopra stabilito, è quest'ultimo che si             lato in funzione delle quantità rispettive di grano tenero, di
     applica.                                                              zucchero e di burro, indicate nell'allegato del regolamento
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten,            (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op                  cienti indicati nella nota (4) della parte 5" (Settore del latte e
     basis van de hoeveelheid suiker en/of magere-melkpoeder               dei prodotti lattiero-caseari) dell'allegato del regolamento
     welke het goed bevat. Wanneer het op deze wijze berekende             (CEE) n. 402/8 1 (GU n . L 94 del 6. 4. 1 98 1 ).
     compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven           (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire
     vastgestelde bedrag, wordt dit laatste bedrag toegepast.              handel, moet het compenserende bedrag worden berekend
                                                                           naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                  boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Verordening
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                 (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % , met toepassing
                                                                           van voetnoot (4) van déél 5 „sector melk en zuivelprodukten"
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­
     kommer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 902/81 (PB nr. L
                                                                           94 van 6. 4. 1981 ).
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                       (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem
(') Γιά τά προϊόντα πού οέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή
                                                                           medlemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på
     προστιθέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό
                                                                           grundlag af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80
     ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα
                                                                           angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat
     ζάχαρης καί/ή τού άποκορυφωμένου γάλακτος είς                         med 10 % under anvendelse af de koefficienter, som er
     κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό έμπόρευμα. Έν
                                                                           angivet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό πού
     προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο                       bilaget til forordning (EØF) nr. 902/81 (EFT nr. L 94 af 6. 4.
                                                                            1981 ).
     άπό αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό
     τό τελευταίο.                                                     (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοι­
                                                                           νοτικές συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται
(2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises rele­             σέ συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλα­
     vant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier              κού σίτου, τής ζάχαρης καί τού βουτύρου, πού άναγρά­
     commun .
                                                                           φονται στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άρι9.
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under               3034/80, οί όποιες μειώνονται κατά 10%, άναγόμενο
     subheadings 21.07 G VI to IX.                                         στούς συντελεστές πού                  άναγράφονται           στή
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen               σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομείς γάλακτος καί γαλα­
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                     κτοκομικών προϊόντων» του παραρτήματος του κανο­
                                                                           νισμού ( ΕΟΚ ) άρι8 . 902/81 ( ΕΕ άρι9. L 94 τής 6. 4.
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle              1981 ).
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                       (4) Lors de 1 accomplissement des formalités douanières, l'inté­
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de                       ressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      produkten van onderverdeling 21 .07 G VI tot en met IX van           effet :
     toepassing zijn.
                                                                           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
(2) Beløb, der finder anvendelse pa varer, der henhører under                   contenu ,
      pos. 21.07 G VI til IX.
                                                                           — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi que la
(2) Πόσα τά όποια έφαρμόζονται άναλογα με την περί­                             teneur en lactose du lactosérum ajouté
     πτωση στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρί­                       par 100 kilogrammes de produit fini .
      σεις 2 1 .07 H VI μέχρι X τού Κοινοϋ Δασμολογίου.
                                                                            Le montant compensatoire est calcule pour la quantité
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intra­       réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la marchan­
      communautaires, le montant compensatoire est à calculer              dise .
 ---pagebreak--- Nr. L 116/24                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        28 . 4. 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the             Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική
    party concerned shall be required to state in the declaration         ποσότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκο­
    provided for this purpose :                                           ρυφωμένου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk powder
         contained in the goods,                                    (*) Montant résultant de 1 application, aux quantités respectives
                                                                          de céréales ou de produits issus de leur transformation, de
    — the added whey content and/or lactose content and the               sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la
         lactose content of the added whey,                               marchandise, du montant compensatoire applicable, selon
    per 100 kg of finished product.                                       leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
    The compensatory amount is calculated for the actual quan­       (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quanti­
    tity of skimmed-milk powder contained in the goods.                   ties of any cereals or products resulting from their proces­
                                                                          sing, sugar, milk or milk products, contained in the goods.
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              Apply to these quantities the compensatory amounts
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   applied when such products are traded as such.
    folgendes anzugeben :
                                                                     (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpulver,               enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                    tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcherzeug­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je 100             nissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden, die bei
         kg des Enderzeugnisses.                                          diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen.
    Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der Ware        (*) Importo risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi
    enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.                          di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasformazione, di
                                                                          zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti
(4) Ali atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'inte­          nella merce, dell'importo compensativo applicabile,
    ressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo             secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati
    prevista :                                                            come tali .
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in polvere
         contenuto nella merce                                       (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene
                                                                          in de goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati, nonché        verkregen produkten, suiker of melk of zuivelprodukten,
         il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto                van het compenserende bedrag dat al naar gelang van hun
    per 1 00 kg di prodotto finito.                                       aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is
                                                                          indien zij in onveranderde vorm worden verhandeld.
    L importo compensativo viene calcolato per il quantitativo
    effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella merce.    (*) Det beløb, som fremkommer ved pa de respektive inde­
                                                                          holdte mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de                 sukker eller mælkeprodukter at anvende de udligningsbe­
    belanghebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring                løb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    aan te geven :
                                                                     (*) Ποσό που προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς άντι­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan mage­               στοιχες ποσότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού
         re-melkpoeder
                                                                          προέρχονται άπό τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, alsmede              τού γάλακτος ή τών γαλακτοκομικών προϊόντων, πού
         het lactosegehalte van de toegevoegde wei                        έμπεριέχονται στό έμπόρευμα τού έξισωτικού ποσού
     per 100 kg eindprodukt.                                              πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος τους, στά έν
                                                                          λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποία άνταλλάσονται ώς
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de werke­                 έχουν.
    lijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere­
    melkpoeder.                                                      (é) Ces montants ne s appliquent pas aux marchandises en
                                                                          emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i             1 kilogramme.
    den til formålet beregnede erklæring angive
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver               (6) These amounts shall not apply to goods in immediate pack­
         indeholdt i varen ,                                              ings of a net capacity of 1 kg or less.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den tilsatte   (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
         valles lactoseindhold,                                           Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg öder weniger.
     pr. 100 kg færdigvarer.                                         (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                  immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                         (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή                        verpakking van 1 kg of minder.
     δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό :                      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού                        vægt 1 kg og derunder.
         περιεχομένου άποκορυφωμένου γάλακτος είς                    (6) Τά ποσά αυτά δέν έφαρμόζονται στά έμπορεύματα
          κόνιν,
                                                                          άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέ­
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή                           ρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
         λακτόζη πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιε­
          κτικότητα σέ λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
         γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τού τελικού προϊ­                    montant compensatoire monétaire est applicable unique­
         όντος.                                                           ment en fonction du poids des pâtes.
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    Nr. L 116/25
Q For goods falling within this subheading the monetary                  Bei der Erfüllung
     compensatory amount shall be applied only according to              — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar products.              mit stärker bewerteter Währung,
Q Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungs­              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     ausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht der                     mit schwächer bewerteter Währung,
     Teigwaren .                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
                                                                              der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
O Per le merci comprese in questa sottovoce, 1 importo                        nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     compensativo monetario si applica solo in funzione del
     peso della pasta.                                                   hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen
                                                                         Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                Lactose zugesetzt worden ist.
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend op             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
     basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                   diese Beträge erhoben werden müssen.
Q For varer henhørende under denne position anvendes det             (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af                prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso
     makaroni, spaghetti og lignende varer.                              alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
                                                                         compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quantita­
Ο Γιά τά εμπορεύματα που υπάγονται στή διάκριση                          tivi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indi­
     αύτη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται                     cati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80 dimi­
     άποκλειστικά σέ συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                    nuito del 10 % .
(8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose
                                                                         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé pour             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant               moneta apprezzata,
     compensatoire est à calculer en fonction des quantités              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du            moneta deprezzata,
     règlement (CEE) n0 3034/80 diminuées de 10 % .                      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
     — d'exportation effectuées dans un État membre à                         mento (CEE) n . 974/71 .
          monnaie valorisée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione
     — d'importation effectuées dans un État membre à                    all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
                                                                         siero di latte e/o lattosio.
          monnaie dépréciée,
                                                                         Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensa­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              tivi, detti importi sono quelli stabiliti .
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement
          (CEE) n0 974/71 ,                                          (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à        wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
     cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été      geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
     ajoutés au produit.                                                 het compenserende bedrag worden berekend op basis van
                                                                         de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80 vermelde
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'ap­         respectieve hoeveelheden zachte tarwe en suiker, vermin­
      pliquent si ces montants doivent être perçus.                      derd met 10 % .
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no                Bij  de vervulling van de douaneformaliteiten
     compensatory amount shall be granted for the milk                   —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
     products incorporated ; in such cases the compensatory              —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
     (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                            mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
                                                                              Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
     When completing :
                                                                          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
     — customs export formalities carried out in a Member                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of
          State the currency of which has appreciated,                    lactose is toegevoegd .
     — customs import formalities carried out in a Member                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van
          State the currency of which has depreciated,                    toepassing, indien zij moeten worden geheven .
     — customs export formalities carried out in a Member            (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes
          State making use of the option provided in Article 2a of       der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælke­
          Regulation (EEC) No 974/71 ,                                    produkter ; i så tilfælde skal det monetære udligningsbeløb
      the applicant shall state on the declaration provided for this      beregnes på grundlag af de respektive mængder af blød
      purpose whether or not whey and/or lactose have been                hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning
      added to the product.                                              (EØF) nr. 3034/ 80, formindsket med 10 % .
      However, if compensatory amounts have to be charged, the           Ved afslutning af
      amounts fixed shall apply normally.                                — udførselstoldformaliteterne        i   en   medlemsstat     med
                                                                              opskrevet valuta,
 (8) Falls die Ware, zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
                                                                         — indførselstoldformaliteterne i en           medlemsstat med
      enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein
      Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der                        nedskrevet valuta,
      Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                 — udførselstoldformaliteterne        i   en   medlemsstat, der
      (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen                        udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
      bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                               omhandlede mulighed,
 ---pagebreak---  Nr. L 116/26                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         28 . 4. 81
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt          less than 1 5 % by weight of cocoa and more than 50 % but
      der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                    less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                expressed as sucrose).
      anvendelse, såfremt dé skal opkræves.                           (I0) „Chocolate milk crumb . genannte Zubereitungen zur
 (8) Εαν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή                           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
      λακτόζη πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα                     einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch weniger
      έξισωτικό ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκο­                         als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an Kakao
      μικά προϊόντα · στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό                       von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Gewichtshundert­
      ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τις άντίστόιχες                      teilen, und mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich
      ποσότητες τού μαλακού σίτου καί της ζάχαρης πού                        Invertzucker als Saccharose berechnet) von mehr als 50,
      άναγράφονται στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ)                       jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteilen, in Form von
      άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 %.                                     Brocken .
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                   ( I0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                             prodotti di cioccolata, dette « chocolate milk crumb » aventi
           μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                    tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte supe­
      — είσαγώΥών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                            riore a 6,5 % ed inferiore a 1 1 % , aventi tenore, in peso, di
           μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,                                     cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a 15 % e aventi tenore,
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                             in peso, di saccarosio (ivi compresso lo zucchero invertito
           μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού                         calcolato in saccarosio) superiore a 50 % ed inferiore a 6 % ,
          προβλέπεται στό άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ)                      presentate in pezzi irregolari.
           άριθ. 914/71 ,                                             (!0) „Chocolate milk crumb genoemde bereidingen voor de
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή                          vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met een
      δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν                          gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan
      έχουν προστεθεί ή όχι όρρός γάλακτος καί/ή λάκτόζη                     6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten, een cacaoge­
      στό προϊόν. Έν τούτοις, τά έξισωτικά ποσά πού έχουν                    halte van meer dan 6,5 doch minder dan 15 gewichtsper­
      καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ' όσον τά ποσά αύτά                         centen en een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsui­
    . πρέπει νά εισπραχθούν.                                                 ker, berekend als saccharose, daaronder begrepen), van meer
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note 8 ne s'appli­               dan 50 doch minder dan 60 gewichtspercenten, in onregel­
      quent pas aux marchandises en emballages immédiats d'un                matige stukken .
      contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til frem­
 (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods         stilling af chokolade eller chocoladevarer, med indhold af
      in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less.               mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1 vægtpro­
                                                                             cent, med indhold af kakao på over 6,5 vægtprocent, men
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten                under 15 vægtprocent, og med indhold af saccharose
      nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit                    (herunder invertsukker, beregnet som saccharose) på over
      einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                                  50 vægtprocent, men under 60 vægtprocent, i form af
 (*). Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano            uregelmæssige blokke eller klump.
      alle merci in imballaggi immediati di contenuto netto infe­
                                                                      ( I0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας
      riore o eguale a 1 kg;
                                                                           ' ή ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van               crumb », τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                  λιπαρές ϋλες προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kilo­              τού 6,5 % καί κατώτερη τού 1 1 %, ή περιεκτικότητα,
      gram bevinden .                                                        κατά βάρος, σέ κακάο είναι άνώτερη τού 6,5 % καί
 (') Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for                 κατώτερη τού 1 5 % καί ή περιεκτικότητα, κατά βάρος,
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.                 σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβανομένου καί τού iμβερ­
                                                                             τοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου σέ σακχαρόζη )
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν                      είναι άνώτερη τού 50% καί κατώτερη τού 60%, τά
      έφαρμόζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας                            όποια . παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ισου πρός 1 χιλιό­                    σχήματος.
      γραμμο .
(10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d articles en    (") Produits autres que ceux vises a la note 10 .
      chocolats dits « chocolate milk crumb », d'une teneur en        (") Other products than those falling under (l0).
      poids de matières grasses provenant du lait supérieure à
      6,5 % et. inférieure à 1 1 % , d'une teneur en poids de cacao   (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
      supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 15 % et       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (l0).
      d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre         (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
      interverti calculé en saccharose) supérieure à 50 % et infé­
      rieure à 60 % , présentées en morceaux irréguliers.             (") Varer med undtagelse af de under (l0) nævnte.
(I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but             (") Εκτός τών προϊόντων πού αναφέρονται στή σημείω­
      less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 % but             ση ( 10).