CELEX: 62021CN0705
Language: hr
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: Predmet C-705/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. studenoga 2021. uputio Győri Ítélőtábla (Mađarska) – MJ/AxFina Hungary Zrt.

7.2.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 64/19
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. studenoga 2021. uputio Győri Ítélőtábla (Mađarska) – MJ/AxFina Hungary Zrt.
      (Predmet C-705/21)
      (2022/C 64/30)
      Jezik postupka: mađarski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Győri Ítélőtábla
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Žalitelj: MJ
      
         Druga stranka u žalbenom postupku: AxFina Hungary Zrt.
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Protivi li se članku 6. stavku 1. i članku 7. stavku 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ (1) od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima tumačenje nacionalnog prava u skladu s kojim se pravne posljedice nevaljanosti koja proizlazi iz nepoštene odredbe u potrošačkom ugovoru, u slučaju da se nepoštena odredba odnosi na glavni predmet činidbe i da ugovor (o kreditu) posljedično ne može nastaviti važiti bez odredbe koja se smatra nepoštenom, sastoje od toga da nacionalni sud, nakon što ugovor proglasi nevaljanim u cijelosti, odnosno da sam ugovor u cijelosti ne može ostati na snazi i proizvoditi pravne učinke obvezujuće za potrošača,
                  
                              (a)
                           
                           
                              proglasi ugovor valjanim tako što u mađarske forinte promijeni valutu računa dodijeljenog kredita koji čini glavni predmet ugovora i zamijeni taj iznos izražen u valuti računa iznosom u mađarskim forintama koji je potrošač stvarno primio od davatelja kredita, te istodobno različito obračuna (zamijeni) redovne kamate na tako utvrđenu glavnicu u odnosu na način obračuna u ugovoru koji je proglašen nevaljanim, tako da „početna” kamatna stopa u trenutku sklapanja ugovora bude jednaka vrijednosti međubankarske kamatne stope za kredite u mađarskim forintama u Budimpešti kao referentne stope (BUBOR) koja je bila na snazi u trenutku sklapanja ugovora, uvećanoj za razliku u odnosu na kamatnu stopu utvrđenu u izvornom ugovoru (izraženom u stranoj valuti);
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ugovor proglasi valjanim tako da utvrdi gornju granicu za promjenu tečaja između strane valute i mađarske forinte, odnosno tako da smanji rizik promjene tečaja koji stvarno preuzima potrošač, a koji proizlazi iz nepoštene odredbe ugovora, na razinu koju sud smatra razumnom i koju je potrošač mogao uzeti u obzir u trenutku sklapanja ugovora, pri čemu se kamatna stopa utvrđena u ugovoru ne mijenja do datuma obvezne konverzije u mađarske forinte, predviđene kasnijim zakonom?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Je li za odgovor na pitanje postavljeno u točki 1. važno proglašava li se valjanost u skladu s mađarskim pravom
                  
                              (a)
                           
                           
                              u činjeničnoj situaciji u kojoj još postoji ugovor između ugovornih strana, odnosno u kojoj zadržavanje ugovora na snazi ima za cilj da se pravni odnos između ugovornih strana održi u budućnosti na temelju retroaktivnog ispravka odredbi koje se smatraju nepoštenima, pri čemu se istodobno na temelju izmijenjenih odredbi ponovno izračunavaju dotad provedene transakcije, i da se time također zaštiti potrošača od osobito štetnih posljedica koje bi podrazumijevala neposredna obveza povrata ukupnog iznosa;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ili u činjeničnoj situaciji u kojoj više ne postoji ugovor između ugovornih strana koji treba ispitati u sporu o nepoštenoj ugovornoj odredbi jer je ugovor istekao ili jer ga je vjerovnik već ranije raskinuo s obzirom na to da nije platio obroke ili jer se plaćeni iznos smatrao nedovoljnim ili, u svakom slučaju, jer je stvarno stanje takvo da ga nijedna od ugovornih strana ne smatra valjanim ili jer se njegova nevaljanost više ne može preispitati zbog sudske odluke; odnosno, u kojoj proglašenje ugovora valjanim s retroaktivnim učinkom ne služi kako bi ugovor ostao na snazi u korist potrošača, nego kako bi se omogućilo da se obračunaju međusobne obveze i okonča pravni odnos na temelju ispravka odredbe ili odredbi koje su proglašene nepoštenima?
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  U slučaju potvrdnog odgovora Suda na pitanje postavljeno u točki 1. podtočkama (a) i (b), i s obzirom na elemente navedene u točki 2., protivi li se odgovarajućim odredbama navedene direktive, u činjeničnoj situaciji opisanoj u točki 2. podtočki (a), to da se ugovor održi na snazi kao zamjena, do datuma izmjene koju je zakonodavac predvidio u Zakonu o konverziji na mađarske forinte, na temelju nacionalnih zakonskih odredbi u skladu s kojima:
                  
                              —
                           
                           
                              osim ako nije drukčije propisano (što nije slučaj u ovom predmetu), potraživanje u novcu mora se platiti u zakonitoj valuti plaćanja u mjestu izvršenja;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              u ugovornim odnosima obračunavaju se kamate, osim ako se pravilom ne predviđa iznimka;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kamatna stopa jednaka je osnovnoj stopi središnje banke, osim ako se pravilom ne predviđa iznimka.
                           
                        
            
         (1)  SL 1993, L 95, str. 29.