CELEX: 52011PC0888
Language: fi
Date: 2011-12-14
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä kestämättömän kalastuksen salliviin maihin liittyvistä, kalakantojen säilyttämiseksi toteutettavista toimenpiteistä

|
			
		
		
		52011PC0888
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä kestämättömän kalastuksen salliviin maihin liittyvistä, kalakantojen säilyttämiseksi toteutettavista toimenpiteistä /* KOM/2011/0888 lopullinen - 2011/0434 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
YK:n merioikeusyleissopimus[1] sekä YK:n kalakantasopimus[2] edellyttävät, että
rannikkovaltiot sekä valtiot, joiden laivastot kalastavat kyseisiä kantoja
viereisellä aavalla merellä, hoitavat yhteistyössä vastuullisesti viereisillä
talousalueilla esiintyviä hajallaan olevia ja laajasti vaeltavia kalakantoja
taatakseen niiden kestävyyden pitkällä aikavälillä, neuvottelemalla joko
suoraan keskenään tai asianomaisten alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen
kautta.
Hajallaan olevien ja laajasti vaeltavien
kalakantojen hoidosta on usein vaikea päästä sopimukseen, ja siihen tarvitaan
kaikkien asianomaisten valtioiden aito tahto tehdä yhteistyötä. Jos tietyt
valtiot, joilta puuttuu hyvää tahtoa edistää yhteisesti sovittuja toimenpiteitä,
toteuttavat yksipuolisia toimenpiteitä, seurauksena voi olla kyseessä olevan
kannan huomattava ehtyminen, vaikka muut valtiot vähentäisivät omaa
pyyntiponnistustaan. 
EU:lla on kalastustuotteiden kannattavana
kohdemarkkina-alueena erityinen vastuu siitä, että edellä mainittua
yhteistyövelvoitetta noudatetaan. Sen vuoksi EU:lla on oltava keinot toteuttaa
vaikuttavia toimenpiteitä niitä valtioita vastaan, jotka eivät tee
vilpittömästi yhteistyötä sovittujen toimenpiteiden toteuttamiseksi tai jotka
ovat vastuussa kantojen liikakalastukseen johtavista toimenpiteistä ja
käytänteistä, jotta voitaisiin estää tämän kestämättömän kalastuksen
jatkuminen. Nyt käsillä olevan ehdotuksen tarkoituksena on esitellä nopea ja
tehokas mekanismi kauppaan liittyvien ja muiden toimenpiteiden käyttämiseksi
edellä kuvatun kaltaisissa tilanteissa. Toimenpiteillä pyrittäisiin edistämään
kyseessä olevien valtioiden välistä yhteistyötä tarkoituksenmukaisten ja
mahdollisuuksien mukaan yhteisesti sovittujen säilyttämistoimenpiteiden
toteuttamiseksi asianomaisten kantojen osalta niiden optimaalisen käytön
turvaamiseksi.
2.           INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA
VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
Yhteisesti tärkeiden kantojen hoidosta EU:n
ulkopuolisten rannikkovaltioiden kanssa vuosittain käytävät neuvottelut ovat
hyvä tilaisuus kuulla sidosryhmiä siitä, miten olisi toimittava, kun jokin
kolmas maa ei ole halukas yhteistyöhön. Yleisesti sidosryhmät toivovat
komission ottavan käyttöön kaupan rajoituksia tai muuntyyppisiä toimenpiteitä
maiden painostamiseksi siihen, että ne suostuvat käymään merkityksellisiä
neuvotteluja oikeudenmukaisesta ratkaisusta, joka takaisi yhteisesti tärkeiden
kantojen kestävyyden.
Ehdotukseen liittyvän vaikutusten arvioinnin
laadintaa edelsi kohdennettu kuuleminen kauppa- ja muiden toimenpiteiden
käytöstä keinona vähentää kestämättömän kalastuksen sallivien kolmansien maiden
harjoittamaa kalastusta. Yleisesti ottaen sidosryhmät kannattivat selkeästi
kauppa- ja muiden toimenpiteiden toteuttamista, ehkä ainoana poikkeuksena oli
jalostusteollisuus.
Ehdotusta varten laadittiin vaikutusten
arviointi, jonka tiivistelmä esitetään oheisena. Vaikutusten arvioinnissa
analysoitiin toimenpiteiden ympäristövaikutukset sekä taloudelliset ja
sosiaaliset vaikutukset. Tarkastellut toimenpiteet vaihtelivat nykytilanteen
säilyttämisestä kyseessä olevien kalojen ja kalastustuotteiden tuonnin
täydelliseen kieltoon, ja niihin sisältyi myös sekä kaupan alaa laajemmalle
ulottuvia että muita kuin lainsäädännöllisiä toimenpiteitä. Vaikutusten arvioinnin
päätelmänä oli, että olisi tarkoituksenmukaista luoda EU:lle väline, joka
mahdollistaa – lähinnä kauppaan liittyvien – toimenpiteiden nopean
mukauttamisen. Toimenpiteet otettaisiin käyttöön niitä maita vastaan, jotka
sallivat kalakantojen säilymistä uhkaavan, kestämättömällä tavalla
harjoitettavan kalastuksen. Lisäksi tehtiin välineen mahdollista muotoa ja
sisältöä koskevia ehdotuksia. Toimenpidettä valmisteltaessa on käynyt
ilmeiseksi, että oikeusperustana olisi oltava SEUT-sopimuksen 43 artiklan 2 kohta
ja 207 artikla, koska asetuksen perimmäisenä tavoitteena on edistää
kalakantojen säilymistä eivätkä tarkastelun kohteena olevat toimenpiteet ole
pelkästään kauppaan liittyviä.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ
Asetuksen 1 artiklassa määritellään asetuksen
tarkoitus: esitellään menettely, joka mahdollistaa oikeudenmukaisten
kustannustehokkaiden toimenpiteiden toteuttamisen kestävän kalastuksen
edistämiseksi.
Asetuksen 2–5 artiklassa kuvataan maat, joihin
toimenpiteet on tarkoitus kohdistaa (kestämättömän kalastuksen sallivat maat), erityyppiset
toimenpiteet, joita voidaan ottaa käyttöön, sekä edellytykset, jotka määräävät
missä ja milloin toimenpiteitä voidaan toteuttaa. Asetuksen 4 artiklassa
säädetään erityisesti, että toimenpiteet hyväksytään komission täytäntöönpanosäädöksillä
(yleensä sovellettaisiin tarkastelumenettelyä). Jos mainitaan, että
toimenpiteen on oltava EU:n kansainvälisten sitoumusten mukainen, tarkoitetaan
yhteensopivuutta WTO-sopimuksen mukaisten EU:n velvoitteiden kanssa, etenkin
jos on kyse kaupan rajoituksista.
Asetuksen 6 artiklassa määritellään tietyt
vaiheet, jotka on suoritettava kestämättömän kalastuksen sallivien maiden
osalta ennen toimenpiteiden toteuttamista. Niiden tarkoituksena on tarjota
kyseisille maille tilaisuus tulla kuulluksi ja korjata omia toimiaan. Asetuksen
7 artiklassa määritellään toimenpiteiden soveltamisaika siinä tapauksessa, että
kyseiset maat toteuttavat korjaavia toimenpiteitä.
Asetuksen 8 artiklassa määritellään komitea,
joka avustaa komissiota asetuksen täytäntöönpanossa.
Asetus tulee voimaan 9 artiklan mukaisesti 20
päivää julkaisemisen jälkeen.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET 
Talousarviovaikutuksia
ei ole.
2011/0434 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
tietyistä kestämättömän kalastuksen salliviin
maihin liittyvistä, kalakantojen säilyttämiseksi toteutettavista toimenpiteistä
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[3],
noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)              
Kuten 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyssä
Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa, jäljempänä ’UNCLOS’, ja
hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen
säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn
Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten
täytäntöönpanosta 4 päivänä joulukuuta 1995 tehdyssä sopimuksessa, jäljempänä
’YK:n kalakantasopimus’, määrätään, tiettyjen hajallaan olevien kalakantojen ja
laajasti vaeltavien kalakantojen hoito edellyttää kaikkien niiden maiden
yhteistyötä, joiden laivastot hyödyntävät kyseisiä kantoja. Yhteistyö voidaan
toteuttaa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen yhteydessä tai, jos ne eivät
ole toimivaltaisia kyseisen kannan osalta, asianomaisesta kalastuksesta
kiinnostuneiden maiden välisellä erityisjärjestelyllä.
(2)              
Jos sellaiset kolmannet maat, joiden intressinä on
kyseiselle maalle ja unionille yhteisesti tärkeiden kantojen kalastus,
harjoittavat, ottamatta asianmukaisesti huomioon tuon aikaisia muiden
valtioiden ja unionin kalastustapoja tai ‑oikeuksia, velvollisuuksia ja
etuja, kyseisen kannan kestävyyden vaarantavaa kalastustoimintaa eivätkä tee
kannan hoitamiseksi yhteistyötä unionin kanssa, olisi toteutettava
erityistoimenpiteitä sen edistämiseksi, että kyseiset maat osallistuisivat
kannan hoitamiseen.
(3)              
Kalakannat olisi katsottava kestäviksi, jos ne
pidetään pysyvästi vähintään kestävän enimmäistuoton mahdollistavilla tasoilla,
kuten UNCLOS-sopimuksen 61 artiklan 3 kohdassa ja 119 artiklan 1 kohdassa ja
YK:n kalakantasopimuksen 5 artiklan b alakohdassa tarkoitetaan.
(4)              
On tarpeen määritellä edellytykset, joiden
perusteella voidaan katsoa, että maa sallii kestämättömän kalastuksen ja että
siihen olisi sovellettava tämän asetuksen mukaisia toimenpiteitä, mukaan
luettuna menettely, jossa kyseisille maille taataan oikeus tulla kuulluiksi ja
ne saavat tilaisuuden toteuttaa korjaavia toimenpiteitä. 
(5)              
Lisäksi on tarpeen määritellä, minkä tyyppisiä
toimenpiteitä kestämättömän kalastuksen sallivien maiden osalta voidaan
toteuttaa, ja vahvistaa yleiset edellytykset tällaisten toimenpiteiden
toteuttamiselle, jotta ne perustuisivat puolueettomiin kriteereihin ja olisivat
tasapuolisia, kustannustehokkaita ja yhteensopivia kansainvälisen oikeuden,
erityisesti Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen, kanssa.
(6)              
Toimenpiteillä olisi poistettava kestämättömän
kalastuksen sallivien maiden laivastoilta kannustimet yhteisesti tärkeiden
kalakantojen kalastamiselle. Tähän voidaan päästä esimerkiksi rajoittamalla
kestämättömän kalastuksen sallivien maiden vastuulle kuuluvien, yhteisesti
tärkeän kannan kalastusta harjoittavien alusten pyyntiin perustuvien
kalatuotteiden tuontia, rajoittamalla kyseisille aluksille tarjottavia
satamapalveluja tai torjumalla mahdollisuus, että unionin kalastusaluksia tai
unionin kalastusvälineitä käytetään kestämättömän kalastuksen sallivien maiden
vastuulla tapahtuvaan yhteisesti tärkeän kannan kalastukseen.
(7)              
Unionin vaikuttavan ja yhtenäisen toiminnan
varmistamiseksi kalakantojen säilyttämisen alalla on tärkeää, että laittoman,
ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja
poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä 29 päivänä syyskuuta 2008
annetussa asetuksessa (EY) N:o 1005/2008[4]
kuvatut toimenpiteet otetaan huomioon.
(8)              
Ennen kyseisten toimenpiteiden toteuttamista on
tarpeen arvioida niiden vaikutukset ympäristön, kaupan, talouden ja
sosiaalisten näkökohtien kannalta.
(9)              
Tämän asetuksen nojalla toteutettujen
toimenpiteiden soveltaminen olisi lopetettava heti, kun kestämättömän
kalastuksen salliva maa on toteuttanut tarvittavat toimenpiteet osallistuakseen
yhteisesti tärkeän kannan säilyttämiseen.
(10)          
Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen
yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovaltaa. Tätä valtaa olisi käytettävä täytäntöönpanosäädöksillä
tarkastelumenettelyä soveltaen, kuten yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EU) N:o 182/2011[5]
2 artiklan 2 kohdassa säädetään. Päätökset siitä, olisiko toimenpiteiden
soveltaminen lopetettava, olisi kuitenkin kiireellisyyden vuoksi hyväksyttävä
välittömästi sovellettavina täytäntöönpanosäädöksinä mainitun asetuksen 8
artiklan mukaisesti.
(11)          
Komission olisi hyväksyttävä välittömästi
sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, jos pakottavat ja kiireelliset syyt niin
edellyttävät tämän asetuksen nojalla toteutettujen toimenpiteiden soveltamisen
lopettamiseen liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla 
Kohde ja soveltamisala
1.                      
Tässä asetuksessa säädetään kehys tiettyjen
toimenpiteiden toteuttamiselle kalastusta koskevan kolmansien maiden toiminnan
ja politiikan yhteydessä tavoitteena turvata Euroopan unionille ja kyseisille
kolmansille maille yhteisesti tärkeiden kalakantojen kestävyys pitkällä
aikavälillä.
2.                      
Tämän asetuksen nojalla toteutettavia toimenpiteitä
voidaan soveltaa kaikissa tapauksissa, joissa yhteisesti tärkeiden kantojen
yhteinen hoito edellyttää yhteistyötä unionin kanssa, myös silloin, kun
yhteistyö tapahtuu alueellisen kalastuksenhoitojärjestön tai vastaavan elimen
puitteissa.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia
määritelmiä: 
(a)                   
’yhteisesti tärkeällä kannalla’ tarkoitetaan kalakantaa,
jota on sen maantieteellisen levinneisyyden seurauksena sekä jäsenvaltioiden
että kolmansien maiden ulottuvilla ja jonka hoito edellyttää kyseisten
kolmansien maiden ja unionin yhteistyötä;
(b)                   
’oheislajilla’ tarkoitetaan mitä tahansa kalalajia,
jota esiintyy sekakalastuksessa yhteisesti tärkeän kannan kanssa;
(c)                   
’sekakalastuksella’ tarkoitetaan sellaisella
kalastusalueella harjoitettavaa kalastusta, jolla on useampia pyydykseen
herkästi kiinni jääviä lajeja; 
(d)                   
’alueellisella kalastuksenhoitojärjestöllä’ tarkoitetaan
osa-alue- tai aluetason tai vastaavaa järjestöä, jolla on kansainvälisen
oikeuden nojalla tunnustettu toimivalta ottaa käyttöön säilyttämis- ja
hoitotoimenpiteitä kyseisen järjestön perustavan yleissopimuksen tai muun
sopimuksen nojalla järjestön vastuulle kuuluvia meren elollisia luonnonvaroja
varten;
(e)                   
’tuonnilla’ tarkoitetaan kalan tai
kalastustuotteiden tuomista unionin alueelle, myös sen alueella sijaitsevissa
satamissa tapahtuvaa jälleenlaivausta varten;
(f)                     
’jälleenlaivauksella’ tarkoitetaan kalastusaluksella
olevan kalan tai sillä olevien kalastustuotteiden koko määrän tai osan
purkamista toiseen kalastusalukseen;
(g)                   
’kestävällä enimmäistuotolla’ tarkoitetaan suurinta
saalista, joka kalakannasta voidaan pyytää määräämättömän ajan.
3 artikla
Kestämättömän kalastuksen sallivat maat
3.                      
Kolmas maa voidaan määritellä kestämättömän
kalastuksen sallivaksi maaksi, jos 
(a)         
se ei tee unionin kanssa yhteistyötä yhteisesti
tärkeän kannan hoitamiseksi täysin yhdenmukaisesti Yhdistyneiden Kansakuntien
merioikeusyleissopimuksen määräysten tai hajallaan olevien kalakantojen ja
laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä
joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen
määräysten täytäntöönpanosta 4 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn sopimuksen
kanssa, ja 
(b)         
kyseinen kolmas maa
(a)          
ei ole toteuttanut minkäänlaisia
kalastuksenhoitotoimenpiteitä, tai 
(b)         
on toteuttanut kyseisiä toimenpiteitä ottamatta
asianmukaisesti huomioon muiden, Euroopan unioni mukaan luettuna, oikeuksia, etuja
ja velvollisuuksia ja kyseiset kalastuksenhoitotoimenpiteet johtavat
kalastustoimintaan, jonka seurauksena kannasta tulee kestävän enimmäistuoton
mahdollistavaa tasoa pienempi, kun toimenpiteitä tarkastellaan yhdessä unionin
joko itsenäisesti tai yhteistyössä muiden maiden kanssa toteuttamien
toimenpiteiden kanssa.
4.                      
Edellä olevan 1 kohdan b alakohdan ii alakohtaa
sovellettaessa kestävän enimmäistuoton mahdollistavat kalakantojen tasot
määritellään parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen
perusteella. 
4 artikla
Toimenpiteet, joita kestämättömän kalastuksen sallivien maiden osalta voidaan
toteuttaa 
1.                      
Komissio voi toteuttaa täytäntöönpanosäädöksinä
seuraavat kestämättömän kalastuksen sallivia maita koskevat toimenpiteet:
(a)                   
määritellään kestämättömän kalastuksen sallivat
maat;
(b)                   
määritellään tarvittaessa alukset tai laivastot,
joihin tiettyjä toimenpiteitä sovelletaan;
(c)                   
otetaan unioniin suuntautuvassa tuonnissa käyttöön
määrällisiä rajoituksia kalalle, joka on peräisin yhteisesti tärkeästä kannasta
ja on pyydetty kestämättömän kalastuksen sallivan maan alaisuudessa, ja
tällaisesta kalasta valmistetuille tai sitä sisältäville kalastustuotteille;
(d)                   
otetaan unioniin suuntautuvassa tuonnissa käyttöön
määrällisiä rajoituksia minkä tahansa oheislajin kalalle, joka on pyydetty
harjoitettaessa yhteisesti tärkeän kannan kalastusta kestämättömän kalastuksen
sallivan maan alaisuudessa, ja tällaisesta kalasta valmistetuille tai sitä
sisältäville kalastustuotteille; tällaisessa tapauksessa komission on määriteltävä
tarkoituksenmukainen tapa ratkaista, mitkä saaliit kuuluvat toimenpiteen
soveltamisalaan;
(e)                   
määrätään unionin satamien käyttöä koskevia
rajoituksia aluksille, jotka purjehtivat kestämättömän kalastuksen sallivan
maan lipun alla ja kalastavat yhteisesti tärkeää kantaa, sekä aluksille, jotka
jälleenlaivaavat kestämättömän kalastuksen sallivan maan lipun alla
purjehtivien alusten tai kyseisen maan hyväksymien, jonkin muun lipun alla
purjehtivien alusten pyytämää yhteisesti tärkeän kannan kalaa tai siihen perustuvia
kalatuotteita; tällaisia rajoituksia ei sovelleta UNCLOS-sopimuksen 18
artiklassa tarkoitetuissa ylivoimaiseen esteeseen tai hätätilanteeseen
liittyvissä tapauksissa palveluihin, jotka ovat aivan välttämättömiä kyseisten
tilanteiden korjaamiseksi;
(f)                     
kielletään unionin talouden toimijoita ostamasta
kestämättömän kalastuksen sallivien maiden lipun alla purjehtivaa
kalastusalusta;
(g)                   
kielletään jäsenvaltion lipun alla purjehtivien
kalastusalusten siirtäminen kestämättömän kalastuksen sallivien maiden lipun alle;
(h)                   
kielletään jäsenvaltioita antamasta lupaa tehdä
rahtaussopimuksia kestämättömän kalastuksen sallivien maiden talouden
toimijoiden kanssa;
(i)                     
kielletään jäsenvaltion lipun alla purjehtivien
kalastusalusten tai yhteisesti tärkeän kannan kalastuksessa tarvittavien
kalastusvälineiden ja –tarvikkeiden vienti kestämättömän kalastuksen salliviin
maihin;
(j)                     
kielletään sopiminen jäsenvaltion kansalaisten ja
kestämättömän kalastuksen sallivien maiden kansalaisten välisistä yksityisistä
kauppajärjestelyistä, joiden avulla kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiva
kalastusalus voisi käyttää tällaisten maiden kalastusmahdollisuuksia;
(k)                   
kielletään jäsenvaltion lipun alla purjehtivien
kalastusalusten ja kestämättömän kalastuksen sallivan maan lipun alla
purjehtivien kalastusalusten yhteiset kalastustoimet.
2.                      
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 8 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
5 artikla
Tämän asetuksen nojalla toteutettavia toimenpiteitä koskevat yleiset
vaatimukset
1.                      
Tämän asetuksen nojalla toteutettavat toimenpiteet
(a)         
liittyvät yhteisesti tärkeän kannan säilyttämiseen;
(b)         
toteutetaan yhdessä unionin alusten harjoittamaa
kalastusta tai kalan ja siitä valmistettujen tai sitä sisältävien
kalatuotteiden tuotantoa tai kulutusta unionissa koskevien rajoitusten kanssa
sen lajin osalta, jota varten toimenpiteet on tämän asetuksen nojalla
hyväksytty. Oheislajeihin kyseisiä rajoituksia voidaan soveltaa vain, jos niitä
pyydetään yhteisesti tärkeän kannan kalastusta harjoitettaessa;
(c)         
sopivat yhteen sellaisten velvoitteiden kanssa,
jotka perustuvat kansainvälisiin sopimuksiin, joiden osapuoli unioni on, tai
muihin asiaa koskeviin kansainvälisen oikeuden sääntöihin.
2.                      
Tämän asetuksen mukaisesti toteutettavissa
toimenpiteissä otetaan huomioon asetuksen (EY) N:o 1005/2008 nojalla jo
toteutetut toimenpiteet.
3.                      
Tämän asetuksen mukaisesti toteutettavia
toimenpiteitä ei saa soveltaa tavalla, joka johtaisi mielivaltaiseen tai
perusteettomaan syrjintään sellaisten maiden välillä, joissa vallitsevat
samanlaiset olosuhteet, tai joka merkitsisi kansainvälisen kaupan peiteltyä
rajoittamista.
4.                      
Toteuttaessaan toimenpiteitä tämän asetuksen
mukaisesti komissio arvioi toimenpiteiden lyhyen ja pitkän aikavälin
ympäristövaikutukset ja niiden taloudelliset, sosiaaliset ja kauppaan kohdistuvat
vaikutukset sekä niiden täytäntöönpanosta aiheutuvan hallinnollisen rasituksen.
5.                      
Tämän asetuksen mukaisesti toteutettujen
toimenpiteiden yhteydessä määrätään asianmukaisesta järjestelmästä, jotta
toimivaltaiset viranomaiset voivat valvoa niiden täytäntöönpanoa. 
6 artikla
Kestämättömän kalastuksen sallivia maita koskevat, ennen toimenpiteiden
toteuttamista sovellettavat menettelyt 
1.                      
Jos komissio katsoo välttämättömäksi toteuttaa 4
artiklan nojalla toimenpiteitä, se ilmoittaa asianomaiselle maalle aikomuksestaan
määritellä se kestämättömän kalastuksen sallivaksi maaksi.
2.                      
Ilmoituksessa annetaan tietoja syistä maan
määrittelylle kestämättömän kalastuksen sallivaksi maaksi, ja siinä kuvataan
mahdollisia toimenpiteitä, joita tämän asetuksen nojalla on mahdollista
toteuttaa kyseisen maan suhteen. 
3.                      
Ennen kuin komissio toteuttaa toimenpiteitä 4
artiklan nojalla, se antaa asianomaiselle maalle kohtuullisen tilaisuuden
vastata ilmoitukseen kirjallisesti ja korjata tilanne.
7 artikla
Kestämättömän kalastuksen sallivia maita koskevien toimenpiteiden
soveltamisaika
1.                      
Tämän asetuksen mukaisesti toteutettujen
toimenpiteiden soveltaminen lopetetaan, kun kestämättömän kalastuksen salliva
maa toteuttaa yhteisesti tärkeän kannan hoitamiseksi asianmukaisia korjaavia
toimenpiteitä,
(a)                   
joista on sovittu unionin, ja tapauksesta riippuen
muiden asianomaisten maiden, kanssa käydyissä neuvotteluissa, tai
(b)                   
jotka eivät heikennä EU:n itsenäisesti tai
yhteistyössä muiden maiden kanssa toteuttamien toimenpiteiden vaikutusta
kyseessä olevien kalakantojen säilymiseen.
2.                      
Komissio määrittelee täytäntöönpanosäädöksillä,
täyttyvätkö 1 kohdassa säädetyt edellytykset, ja tarvittaessa päättää, että 4
artiklan nojalla toteutettujen toimenpiteiden soveltaminen lopetetaan. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.
              Komissio hyväksyy asianmukaisesti
perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät
ennakoimattomaan taloudelliseen tai yhteiskunnalliseen häiriöön, välittömästi sovellettavia
täytäntöönpanosäädöksiä päättääkseen, että 4 artiklan nojalla toteutettujen
toimenpiteiden soveltaminen lopetetaan. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.

8 artikla
Komiteamenettely
1.                      
Komissiota avustaa komitea. Tämä komitea on
asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2.                      
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. 
Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia
kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos
komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin
päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää.
3.                      
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa. 
9 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimus, tehty
10. joulukuuta 1982.
[2]               Sopimus hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti
vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta
1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten
täytäntöönpanosta, tehty 4. elokuuta 1995.
[3]               EUVL C , , s. .
[4]               EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1.
[5]               EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.