CELEX: C1997/318/60
Language: it
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Ricorso della signora Micheline Becret-Danieau e altri contro il Parlamento europeo, presentato il 7 agosto 1997 (Causa T-232/97)

18 . 10. 97          IH                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      C 318/31
— condannare la Commissione, ai sensi degli artt. 178 e                  — dalla perdita causata dal quantitativo di riferimento
      215 del Trattato CE, al risarcimento, comprensivo                       più basso nella prima parte dell'anno; e
      degli interessi, di tutti i danni subiti dalle ricorrenti per
      effetto dell'illegittima emanazione del regolamento
                                                                         — dalla perdita causata dalle posizioni dei nuovi Stati
      ( CE) n. 1155/97;                                                       membri .
— adottare gli ulteriori provvedimenti che il Tribunale
      riterrà necessari per determinare il danno causato alle
      ricorrenti; e
                                                                         Ricorso della signora Micheline Becret-Danieau e altri
— condannare la Commissione alle spese di giudizio.                       contro il Parlamento europeo, presentato il 7 agosto 1997
                                                                                                 (Causa T-232/97)
Motivi e principali argomenti                                                                      ( 97/C 318/60 )
Le ricorrenti appartengono al gruppo di imprese Dole,                                    (Lingua processuale: il francese)
gruppo che opera sul mercato mondiale della produzione,
trasformazione, distribuzione e promozione di prodotti
ortofrutticoli di qualità, principalmente ortofrutticoli fre­            Il 7 agosto 1997 la signora Micheline Becret-Danieau, resi­
schi e frutta e noci in scatola . Le ricorrenti sono registrate          dente in Bertrange ( Lussemburgo ), il signor Jeremiah
nella categoria di operatori A, ai sensi dell'art. 2, lett. a ),         Cadogan, residente in Steinsel ( Lussemburgo ), la signora
del regolamento ( CEE ) della Commissione 10 giugno                      Madeleine Mesenburg, residente in Biwer ( Lussemburgo ),
1993 , n. 1442, recante modalità di applicazione del regime              il signor Rainer Moriarty, residente in Colmar-Berg ( Lus­
                                                                         semburgo), la signora Anne-Marie Nilles, residente in
di importazione delle banane nella Comunità ( GU L 142
del 12 . 6 . 1993 , pag. 6 ).
                                                                         Mamer ( Lussemburgo ), la signora Teresa Rodrigues, resi­
                                                                         dente in Mondercange ( Lussemburgo ), il signor Jean-Louis
                                                                         Spellini, residente in Bascharage ( Lussemburgo), la signora
Il ricorso verte sulla gestione, da parte della Commissione,             Jeanne Pica-Borruto, residente in Thionville (Francia ) e la
delle norme in materia di concessione di licenze per                     signora Nicole Schulte, residente in Leudelange ( Lussem­
l'importazione di banane originarie di paesi terzi o ACP                 burgo ), con gli avvocati Jean-Noël Louis, Véronique
non tradizionali nella Comunità sulla base del contingente               Leclercq, Ariane Tornei e Françoise Parmentier, del foro di
fissato dall'art. 18 , n. 1 , del regolamento ( CEE) del Consi­          Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso la
glio 13 febbraio 1993 , n. 404 . Esso è stato proposto a                 fiduciairia Myson SARL, 30, rue de Cessange, hanno pro­
seguito dell'adozione da parte della Commissione di un                   posto dinanzi al Tribunale di primo grado delle Comunità
coefficiente di riduzione eccessivamente restrittivo, basato             europee un ricorso contro il Parlamento europeo.
su dati errati per quanto riguarda i quantitativi di riferi­
mento, che comporta una riduzione illegittima del numero                 I ricorrenti concludono che il Tribunale voglia :
di licenze spettanti alle ricorrenti per l'esercizio 1997.
                                                                         — annullare le decisioni espresse di rigetto delle loro
In conseguenza dell'imprecisione dei quantitativi di riferi­                  domande di rimborso delle somme indebitamente
mento, le ricorrenti sono state private del diritto di impor­                 detratte a titolo di premi per nucleo familiare;
tare banane fino al limite massimo del quantitativo loro
spettante. Le ricorrenti sono state altresì private dei loro             — condannare il convenuto a rimborsare loro tutte le
diritti futuri per quanto riguarda le importazioni di banane                  somme indebitamente detratte, con maggiorazione di
di categoria A in relazione agli esercizi per i quali il 1997                 interessi computati al saggio annuo dell' 8 % decorrenti
costituisce l'anno di riferimento. Ciò comporta un'erosione                   dalla data in cui è stata effettuata ciascuna detrazione,
e una violazione dei diritti fondamentali delle ricorrenti,                   fino al giorno dell'effettivo rimborso;
tutelati dal diritto comunitario, come il diritto di proprietà
nonché il diritto di esercitare un'attività lavorativa o com­
merciale . Mentre con l' art. 19, n. 2, del regolamento                  — condannare il convenuto alle spese .
( CEE ) n. 404/93 il Consiglio ha voluto impedire l'erosione
di diritti tra le categorie A e B, la Commissione ha creato              Motivi e principali argomenti
un sistema che produce un'erosione dei diritti all'interno
di ciascuna categoria . Il danno che subiranno le ricorrenti
per effetto della violazione da parte della Commissione di               I ricorrenti, dipendenti del Parlamento i cui coniugi perce­
un principio giuridico preminente deriva                                 piscono un premio per nucleo familiare, segnalano che
                                                                         fino al luglio 1996 il convenuto detraeva dagli assegni
                                                                         familiari ai quali essi hanno diritto il premio erogato ai
— dal fatto che la parte del contingente di categoria A                  loro coniugi, in applicazione dell'art. 67, n. 2, dello Sta­
      assegnata alle ricorrenti è inferiore a quella che                 tuto del personale . Nel luglio 1996 essi sono stati infor­
      sarebbe risultata se la Commissione avesse calcolato il            mati del fatto che, in seguito alla sentenza pronunciata dal
      coefficiente di riduzione avvalendosi di dati precisi in           Tribunale l' I 1 giugno 1996, nella causa T-147/95, Pavani
      relazione ai quantitativi di riferimento;                          Parlamento, e alla lettura dei requisiti di concessione del
 ---pagebreak--- C 318/32                I  II    I             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 10 . 97
premio per nucleo familiare in questione, l'amministra­                 considerazione per il trasferimento dei diritti a pensione
zione aveva constatato che tale premio non poteva più                   dev'essere calcolata per ogni trasferimento separatamente.
essere considerato essere della stessa natura degli assegni             Infatti, il calcolo delle conversioni applicate al ricorrente
familiari previsti all'art. 1 dell'allegato VII dello Statuto e         porterebbe a un numero di annualità superiore al numero
che, di conseguenza, si era deciso di non procedere più                 di anni durante i quali il ricorrente sarebbe stato iscritto
alla detrazione del suddetto premio dagli importi degli                 presso le suddette casse danesi.
assegni familiari concessi ai ricorrenti . Questi ultimi hanno
pertanto chiesto il rimborso retroattivo di tutte le somme              Il ricorrente ritiene a tal proposito che il testo dell'art. 11 ,
detratte, maggiorate di interessi di mora. Queste domande               n. 2, dello Statuto sia assolutamente chiaro, nel senso che
sono state respinte dal convenuto .                                     esso concerne i diritti alla pensione di anzianità, acquisiti
                                                                        in seguito ad attività di lavoro subordinato o autonomo
I motivi e gli argomenti fatti valere dai ricorrenti contro             svolte dal dipendente prima della sua entrata in servizio. Il
queste decisioni di rigetto sono analoghi a quelli dedotti               « periodo » di servizio precedente viene così abbonato e
nell' ambito della causa T-181 /97 ( 1 ).                               preso in considerazione nel calcolo della pensione di anzia­
                                                                        nità prevista dallo Statuto . Ne seguirebbe che sia il dispo­
 (') Causa T-181 /97, Meyer e a./Corte di giustizia , GU C 252 del      sto statutario sia la sua ratio legis impongono all'istitu­
     16. 8 . 1997, pag . 35 .                                           zione comunitaria di tener conto di tutti i diritti acquisiti
                                                                        dal dipendente interessato prima della sua entrata in servi­
                                                                        zio .
                                                                        Egli deduce a tal proposito che quelli che devono essere
                                                                        presi in considerazione sono i diritti alla pensione di anzia­
Ricorso del signor Folmer Bang-Hansen contro la Com­                    nità acquisiti a causa delle suddette attività di lavoro, a
missione delle Comunità europee, proposto l' 8 agosto                   prescindere dal fatto che quest'ultimo sia stato subordi­
                                   1997
                                                                        nato o meno . Di conseguenza, la convenuta avrebbe
                           ( Causa T-233/97)                            dovuto prendere in considerazione tutti i contributi versati
                              ( 97/C 318/61 )                           ai fini dei diritti a pensione, dal momento che il problema
                                                                        essenziale sarebbe stato quello di determinare i diritti sorti
                                                                        in forza dei detti contributi. Sarebbero questi diritti e non,
                 (Lingua processuale: il francese)
                                                                        di per se stessi, i contributi e i loro destinatari la reale giu­
                                                                        stificazione della lettera e dello spirito della citata disposi­
L' 8 agosto 1997 il signor Folmer Bang-Hansen, residente                zione dello Statuto .
in Overijse ( Belgio), con l'avv. Eric Boigelot, del foro di
Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
studio dell' avv. Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim,             Nulla osterebbe pertanto a che gli ammontari dei trasferi­
ha proposto dinanzi al Tribunale di primo grado delle                   menti di cui trattasi, benché provenienti da due casse
Comunità europee un ricorso contro la Commissione delle                 diverse le quali definiscono, ciascuna per quanto di sua
Comunità europee.                                                       pertinenza, l'ammontare dell'equivalente attuariale, siano
                                                                        sommati al fine di determinare il numero di annualità da
                                                                        prendere in considerazione e l' abbuono che ne deriva .
Il ricorrente conclude che il Tribunale voglia :                        Secondo il ricorrente, solo il cumulo dei diritti sarebbe
                                                                        rispettoso dell'intento del legislatore comunitario, poiché è
— annullare la decisione 16 ottobre 1996 (riferimento                   l'insieme di questi ultimi che il dipendente acquisirebbe, a
     IX.B.6/LAD ( 96 ) 14687), firmata dal signor E. Tserepa            titolo di pensione di anzianità .
      (capo del settore trasporti ), mediante la quale la Com­
      missione decide che la limitazione del periodo tenuto
     in considerazione per un trasferimento dei diritti a               Il ricorrente conclude allegando che qualsiasi disposizione
     pensione dev'essere calcolata per ogni trasferimento               generale di esecuzione della disciplina statutaria applica­
     separatamente e rigetta, di conseguenza, l'istanza del             bile la quale possa corroborare l'interpretazione sviluppata
     ricorrente di cumulare i trasferimenti provenienti dalla           dalla convenuta dovrebbe considerarsi illegittima .
     Andelspensionsforeningen e dalla Juristernes Pensions­
     kasse;
— condannare la convenuta all'integralità delle spese.
Motivi e principali argomenti                                           Ricorso del signor Franco Campoli contro la Commissione
                                                                              delle Comunità europee, proposto il 6 agosto 1997
Il ricorrente contesta alla convenuta il fatto di non aver                                     ( Causa T-235/97)
cumulato, agli effetti del calcolo del periodo preso in con­                                      ( 97/C 318/62 )
siderazione per un trasferimento di diritti a pensione, i tra­
sferimenti provenienti dalle due casse pensioni danesi alle
quali egli aveva versato contributi, in ordine successivo,                              (Lingua processuale: l'italiano)
prima della sua entrata in funzione presso la Commis­
sione . La convenuta ha motivato il suo diniego con la con­             Il 6 agosto 1997 il signor Franco Campoli, con l'avvocato
siderazione che la limitazione del periodo da prendere in               Sergio Diana, del foro di Cagliari, rue Belliard, 205, Bru­