CELEX: 31983D0393
Language: da
Date: 1983-06-29 00:00:00
Title: 83/393/EKSF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1983 om støtte, som den franske regering påtænker at yde til Sacilor og Usinor (Kun den franske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31983D0393

83/393/EKSF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1983 om støtte, som den franske regering påtænker at yde til Sacilor og Usinor (Kun den franske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 227 af 19/08/1983 s. 0014 - 0017

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 29 . juni 1983  om stoette , som den franske regering paataenker at yde til Sacilor og Usinor   ( Den franske tekst er den eneste autentiske )   ( 83/393/EKSF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab ,  under henvisning til Kommissionens beslutning nr . 2320/81/EKSF af 7 . august 1981 om faellesskabsregler for stoette til jern - og staalindustrien ( 1 ) , saerlig artikel 8 , stk . 3 ,  efter i overensstemmelse med artikel 8 , stk . 3 , i naevnte beslutning at have givet parterne en frist til at fremsaette deres bemaerkninger ( 2 ) samt under henvisning til disse bemaerkninger og ,  ud fra foelgende betragtninger :  I  Ved telex nr . 74 af 19 . februar 1982 fra Frankrigs faste repraesentation anmeldte den franske regering til Kommissionen et stoetteprojekt til fordel for Usinor og Sacilor ; ved skrivelse af 30 . september 1982 forelagde den franske regering desuden for Kommissionen en raekke paataenkte stoetteforanstaltninger til fordel for de to samme koncerner ; Kommissionen naaede paa grundlag af de oplysninger , som den franske regering havde fremsendt , og efter en foerste undersoegelse af stoettens forenelighed med kriterierne i artikel 2 , 3 og 5 i beslutning nr . 2320/81/EKSF frem til den konklusion , at den foreslaaede kapacitetsnedskaering ikke i tilstraekkelig grad kunne begrunde samtlige anmeldte stoetteforanstalninger , og at de stoettemodtagende virksomheders fortsatte eksistens som oekonomisk sunde foretagender ikke var sikret ; ikke desto mindre var strukturomlaegningsindsatsen inden for omraaderne flade produkter og specialstaal samt det forhold , at det var noedvendigt , at virksomhederne snarest muligt inden for disse omraader ivaerksatte investeringer , der skulle sikre , at virksomheden moderniseres , en begrundelse for , at en del af de anmeldte stoetteforanstaltninger blev tilladt ;  Kommissionen godkendte foelgelig de stoetteforanstaltninger , der tog sigte paa at finansiere de planlagte investeringer inden for omraaderne flade produkter og specialstaal , samt til driftsstoetteforanstaltningerne , hvorved der skulle skabes daekning for virksomhedernes tab indtil udgangen af regnskabsaaret 1982 ; til gengaeld indledte Kommissionen , den i artikel 8 , stk . 3 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsatte procedure over for den planlagte stoette til de investeringer , der skal foretages inden for omraadet lange produkter , samt over for de anmeldte driftsstoetteforanstaltninger , der blev anmeldt for 1983 ; Kommissionen sendte i denne anledning to skrivelser af henholdsvis 8 . april og 26 . november 1982 til den franske regering , hvori denne fik en frist til at fremsaette sine bemaerkninger ;  II  den franske regering har ikke svaret paa ovennaevnte skrivelser ;  to andre medlemsstater har givet udtryk for , at de tilslutter sig Kommissionens konklusioner ;  den franske regering aendrede i oevrigt ved skrivelse af 28 . juni 1983 beloebsrammen for de driftsstoetteforanstaltninger , der blev anmeldt den 30 . september 1982 , og anmodede om en forlaengelse af disse stoetteforanstaltninger indtil den 31 . december 1984 ; den franske regering foreslog desuden nye kapacitetsbeskaeringer inden for varmvalsede produkter ;  III  de stoetteforanstaltninger , der fortsat er omfattet af proceduren , er foelgende :   - investeringsstoette :   - 6,160 mia ffr . ,   - garanti for laaneanmodninger til EKSF ,   - driftsstoette :  18,664 mia ffr . ,   - stoette til lukning :  1,0 mia ffr . ;  som modydelse for samtlige anmeldte stoetteforanstaltninger foreslog den franske regering en nettokapacitetsnedskaering inden for varmvalsede produkter paa 5,357 mio tons ; denne nedskaering tjente delvis som begrundelse for de tilladte stoetteforanstaltninger i 1982 ;  IV  ovennaevnte stoette vil blive ydet delvis i form af kapitaltilskud eller eventuelt aktionaerindskud og for restens vedkommende ved hjaelp af en specifik parabudgetaer mekanisme for at sikre , at der via den offentlige opsparing tilvejebringes nye midler , der indskydes i virksomhederne til lav rente , samtidig med at staten ved poster midler afsat paa budgettet sikrer , at de forpligtelser , der er indgaaet paa kapitalmarkedet , daekkes ( renter og afskrivninger ) ; det er i artikel 1 , stk . 2 , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsat , at begrebet stoette omfatter stoetteelementer , der eventuelt indgaar i medlemsstaternes finansieringsforanstaltninger til fordel for saadanne jern - og staalvirksomheder , som de kontrollerer direkte eller indirekte , uden at der er tale om tilvejebringelse af risikovillig kapital efter normal selskabspraksis i et samfund med markedsoekonomi ; i betragtning af Usinors og Sacilors finansielle situation og i betragtning af den fremgangsmaade , som en privat virksomhed ville anvende under lignende forhold , indeholder ethvert beloeb , der er afsat til at genskabe disse to koncerners kapitalgrundlag , uundgaaeligt stoetteelementer ;  det er i artikel 2 , stk . 1 , foerste led , fastsat , at den virksomhed , der modtager stoette , skal have taget skridt til at gennemfoere et strukturomlaegningsprogram , der kan genskabe dets konkurrenceevne og goere det finansielt levedygtigt uden stoette paa normale markedsvilkaar ; i det foreliggende tilfaelde er der i Usinors og Sacilors strukturomlaegningsprogram kun regnet med en genskabelse af virksomhedernes rentabilitet under forudsaetning af , at der sker en favorabel udvikling i virksomhedernes salg mellem 1980 og 1986 ; en saadan udvikling er ikke i overensstemmelse med de prognoser , der indgaar i de generelle maal for staal ; foelgelig er det tvivlsomt , om disse to virksomheder , og i saerlig grad Sacilor , vil kunne overleve som oekonomisk sunde virksomheder ; foelgelig er nye foranstaltninger noedvendige , isaer med henblik paa inden for sektoren for lange produkter at lukke anlaeg , som , fordi de er foraeldede eller ikke er tilpasset markedets behov , har en negativ indvirkning paa de paagaeldende virksomheders driftsresultater ; en saadan indsats er saa meget mere noedvendig , som det i artikel 3 , stk . 1 , andet led , og i artikel 5 , stk . 1 , tredje led , i beslutning nr . 2320/81/EKSF er fastsat , at investeringsstoettens , henholdsvis driftsstoettens , stoerrelse og intensitet skal vaere begrundet i strukturomlaegningsindsatsen ;  desuden skal der sikres en rimelig fordeling af de noedvendige kapacitetsnedskaeringer for at opnaa en samlet nedskaering paa 30 til 35 mio tons paa faellesskabsniveau af kapaciteten inden for varmvalsede produkter , hvilket paa baggrund af de generelle maal for staal er en forudsaetning for en tilbagevenden til en minimumsudnyttelsesgrad , der kan sikre Faellesskabets jern - og staalindustris fortsatte eksistens paa normale markedsvilkaar ; paa denne baggrund og under hensyntagen til den allerede praesterede strukturomlaegningsindsats og den stoette , der blev ydet foer 1980 , boer den franske jern - og staalindustri yde en yderligere indsats ; ud over de allerede foreslaaede nedskaeringer boer den franske jern - og staalindustri saaledes nedskaere sin kapacitet inden for varmvalsede produkter med 630 000 tons ; der boer fastsaettes en frist for den naermere fastlaeggelse af , hvilke lukninger der skal foretages ;  V  Kommissionen skal foere tilsyn med ydelse af stoette og med , at de af den paalagte betingelser overholdes ;  kapacitetsnedskaeringerne boer opnaas ved lukning af anlaeg , der fremstiller varmvalsede produkter , og Kommissionen boer have mulighed for at sikre sig , at en saadan lukning er definitiv ; der skal i forbindelse med nettokapacitetsnedskaeringerne tages hensyn til eventuelle kapacitetsforoegelser som foelge af de godkendte investeringsprogrammer ; som led i virkeliggoerelsen af maalsaetningen om tilpasning af produktionskapaciteten til efterpoergslen , boer al nyoprettet kapacitet ledsages af yderligere lukning ;  det er i artikel 2 , stk . 1 , foerste led , i beslutning nr . 2320/81/EKSF fastsat , at de stoettemodtagende virksomheders strukturomlaegningsprogrammer skal kunne genoprette deres konkurrenceevne og goere dem finansielt levedygtige uden stoette under normale markedsvilkaar ; det er derfor Kommissionens opgave at sikre sig , at stoetten reelt bidrager til at sikre virksomhedernes fortsatte eksistens ;  Kommissionen kan kun godkende stoette til virksomheder , der har overholdt alle de forpligtelser , der foelger af anvendelsen af EKSF-traktaten ;  en godkendelse af stoetteordninger foregriber ikke beslutninger , som Kommissionen maatte traeffe i medfoer af EKSF-traktatens artikel 65 og 66 ;  der findes i medfoer af EKSF-traktatens artikel 58 en ordning med produktionskvoter ( 3 ) , og en forlaengelse af denne ordning anses for noedvendig ;  VI  i betragtning af ovenstaaende kan Kommissionen godkende de her omhandlede stoetteforanstaltninger under forbehold af , at de af Kommissionen i denne beslutning fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  De i det foelgende opregnede former for stoette , som den franske regering paataenker at yde til Sacilor og Usinor , er forenelige med faellesmarkedets funktion , for saa vidt som de i artikel 2 til 5 fastsatte betingelser og retningslinjer overholdes :   - investeringsstoette :   - 6,160 mia ffr . ,   - garanti for laaneanmodninger til EKSF ,   - driftstoette ;  18,664 mia ffr . ,   - stoette til lukning :  1 mia ffr .  Artikel 2  1 . De i artikel 1 naevnte stoettemodtagende virksomheder foretager i forhold til de nedskaeringer , der allerede delvis hat tjent som modydelse for Kommissionens frigivelse af stoette , og ud over den nettonedskaering paa 620 000 tons , som den franske regering senere har tilbudt , yderligere nettonedskaeringer af produktionskapaciteten paa mindst 630 000 tons inden for varmvalsede produkter . Denne modydelse kan ligeledes praesteres af andre virksomheder .  2 . En fortegnelse over de anlaeg , som skal lukkes , med angivelse af datoerne for lukningen samt en oversigt over de kapacitetsforoegelser , der vil vaere et resultat af investeringerne , skal sendes til Kommissionen foer den 31 . januar 1984 , saaledes at denne kan konstatere , om de i stk . 1 fastsatte nettonedskaeringer er opnaaet ; lukningerne skal vaere foretaget foer den 31 . december 1985 .  Artikel 3  Stoetten udbetales kun , hvis Kommissionen konstaterer , at virksomhedens fortsatte eksistens kan sikres foer udgangen af 1985 .  Artikel 4  1 . Stoetten kan udbetales , hvis Kommissionen , paa grundlag af en anmodning fra den franske regering , hvori stoettens stoerrelse , form og formaal samt den paagaeldende paagaeldende virksomhed er angivet , konstaterer , at betingelserne i artikel 2 og 3 eller en tilstraekkelig del af disse er opfyldt , og at virksomheden opfylder sine forpligtelser i henhold til EKSF-traktatens regler , isaer med hensyn til produktionskvoter .  2 . De former for stoette , der er strengt noedvendige for , at de paagaeldende virksomheder kan fortsaette deres aktivitet indtil den 31 . januar 1984 , kan imidlertid udbetales , forudsat at de opfylder deres forpligtelser i henhold til EKSF-traktatens regler , isaer med hensyn til produktionskvoter , og Kommissionen paa grundlag af en anmodning fra den franske regering , hvori stoettens stoerrelse , form og formaal er angivet , konstaterer , at betingelserne i artikel 2 eller en tilstraekkelig del af disse er opfyldt .  Artikel 5  1 . Investeringsstoette kan kun ydes paa betingelse af , at Kommissionen paa grundlag af meddelelsen om investeringsprogrammerne , dersom en saadan er paakraevet i henhold til Kommissionens beslutning nr . 3302/81/EKSF ( 4 ) , afgiver positiv udtalelse om disse programmer i medfoer af EKSF-traktatens artikel 54 .  2 . Investeringsstoette udbetales , efterhaanden som virksomhederne skal foretage betalingerne i forbindelse med deres investeringer .  Artikel 6  1 . Kommissionen kan i forbindelse med den kontrol , den udoever for at sikre , at stoetten udbetales i overensstemmelse med de i naervaerende beslutning fastsatte betingelser og retningslinjer , forlange , at de halvaarlige rapporter , som den faar tilsendt i henhold til artikel 9 i beslutning nr . 2320/81/EKSF , tillige indeholder oplysninger om de fremskridt , som de stoettemodtagende virksomheder har gjort for at sikre deres fortsatte eksistens som oekonomisk sunde foretagender .  2 . Med henblik paa at kontrollere , at investeringsstoette udbetales i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , gives der i begyndelsen af hvert kvartal Kommissionen meddelelse om   - de beloeb , som virksomhederne skal betale i loebet af det paagaeldende kvartal , dels for allerede udfoert arbejde dels som forskud paa arbejde , der skal udfoeres ;   - investeringsstoette , der skal udbetales i samme periode .  3 . Kommissionen kan desuden ved kontrolbesoeg i de paagaeldende virksomheder kontrollere , om de i artikel 2 , stk . 1 , naevnte nedskaeringer af produktionskapaciteten reelt er foretaget .  Artikel 7  1 . Kommissionen kan til enhver tid kraeve - uden at dette dog er til hinder for sanktioner i medfoer af EKSF-traktaten - at stoetteudbetalingen indstilles , hvis den maatte konstatere , at   - stoetten er blevet udbetalt , uden at de i naervaerende beslutning fastsatte betingelser for godkendelse heraf er blevet overholdt ;   - de halvaarlige rapporter , som tilsendes Kommissionen , giver anledning til tvivl om , hvorvidt den paagaeldende virksomheds fortsatte eksistens som oekonomisk sundt foretagende er sikret senest ved udgangen af 1985 ; i saa fald kan Kommissionen paalaegge yderligere betingelser med hensyn til virksomhedens strukturomlaegning ;   - den stoettemodtagende virksomhed ikke har overholdt de forpligtelser , der paahviler den i henhold til EKSF-traktatens regler , herunder , navnlig den efter artikel 58 fastsatte ordning med produktionskvoter samt prisbestemmelserne .  2 . Stoetteudbetalingerne kan foerst genoptages , naar Kommissionen har truffet afgoerelse om , og i givet fald i hvilket omfang , de konstaterede overtraedelser goer det noedvendigt af foretage en begraensning af det resterende stoettebeloeb .  Artikel 8  Denne beslutning er rettet til Den franske Republik .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . juni 1983 .  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 228 af 13 . 8 . 1981 , s . 14 .  ( 2 ) EFT nr . C 189 af 23 . 7 . 1983 , s . 3 og EFT nr . C 63 af 8 . 3 . 1983 , s . 2 .  ( 3 ) EFT nr . L 191 af 1 . 7 . 1982 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 333 af 20 . 11 . 1981 , s . 35 .