CELEX: 51998PC0697
Language: es
Date: 1998-12-02
Title: Propuesta modificada de Decisión del Consejo por la que se establece la segunda fase del programa de acción comunitario en materia de formación profesional Leonardo da Vinci

19.1.1999           ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 14/9
                                                              II
                                               (Actos juròdicos preparatorios)
                                                  COMISIèN
             Propuesta modificada de decisiön del Consejo por la que se establece la segunda fase del
                programa de acciön comunitario en materia de formaciön profesional Leonardo da VinciØ(Î)
                                                      (1999/C 14/07)
                                            (Texto pertinente a los fines del EEE)
                                         COM(1998) 697 final — 98/0196(SYN)
             (Presentada por la Comisiön con arreglo al apartado 2 del artòculo 189ØA del Tratado CE el 2 de
                                                    diciembre de 1998)
             (Î)ÙDO C 309 de 9.10.1998, p. 9.
                                                                                    PROPUESTA MODIFICADA
                                                                      (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                          OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
EL CONSEJO DE LA UNIèN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea              Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
y, en particular, su artòculo 127,                                 y, en particular, su artòculo 127,
Vista la propuesta de la Comisiön,                                 Vista la propuesta de la ComisiönØ(Î),
Visto el dictamen del Comit~ Econömico y Social,                   Visto el dictamen del Comit~ Econömico y SocialØ(Ï),
De acuerdo con el procedimiento establecido en el artò-            De acuerdo con el procedimiento establecido en el artò-
culo 189ØC del Tratado en cooperaciön con el Parla-                culo 189ØC del Tratado en cooperaciön con el Parla-
mento Europeo,                                                     mento EuropeoØ(Ð),
 (1)ÙConsiderando que el Tratado constitutivo de la Co-            Sin modificaciones
     munidad Europea especifica que entre sus actuacio-
     nes figura la contribuciön a una educaciön y una
     formaciön de calidad; que este objetivo se ha visto
     ampliado por el Tratado de Amsterdam, celebrado
     el 2 de octubre de 1997, que indica que tambi~n es
     objetivo de la Comunidad promover el desarrollo
     del nivel de conocimiento m`s elevado posible para
     sus pueblos mediante un amplio acceso a la educa-
     ciön y mediante su continua actualizaciön;
                                                                   (Î)ÙDO C 309 de 9.10.1998, p. 9.
                                                                   (Ï)ÙDictamen del Comit~ Econömico y Social CES 1308/98 de
                                                                       15.10.1998.
                                                                   (Ð)ÙDictamen del Parlamento Europeo de 5.11.1998 (PE
                                                                       273.780).
 ---pagebreak--- C 14/10                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19.1.1999
                                                                                      PROPUESTA MODIFICADA
                                                                    (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                        OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
  (2)ÙConsiderando que el Consejo, mediante su Deci-               (2)ÙConsiderando que el Consejo, mediante su Deci-
       siön 94/819/CEØ(Î), estableciö un programa de ac-                siön 94/819/EGØ(Î), estableciö un programa de ac-
       ciön para la aplicaciön de una polòtica de formaciön             ciön para la aplicaciön de una polòtica de formaciön
       profesional de la Comunidad Europea y que es pre-                profesional de la Comunidad Europea y que es pre-
       ciso, apoy`ndose en sus logros, garantizar su conti-             ciso, apoy`ndose en sus logros, garantizar su conti-
       nuaciön, teniendo en cuenta los resultados obteni-               nuaciön, teniendo en cuenta los resultados obteni-
       dos;                                                             dos;
  (3)ÙConsiderando que el Consejo Europeo extraordina-             (3)ÙConsiderando que el Consejo Europeo extraordina-
       rio sobre el Empleo que se celebrö en Luxemburgo                 rio sobre el Empleo que se celebrö en Luxemburgo
       el 20 y 21 de noviembre de 1997, adoptö una estra-               el 20 y 21 de noviembre de 1997, adoptö una estra-
       tegia coordinada para el empleo en la cual la edu-               tegia coordinada para el empleo en la cual la edu-
       caciön y la formaciön, desarrollads a lo largo de                caciön y la formaciön, desarrolladas a lo largo de
       toda la vida, tienen un papel fundamental que de-                toda la vida, tienen un papel fundamental que de-
       sempeýar para aplicaciön de las directricesØ(Ï) para             sempeýar para la aplicaciön de las directricesØ(Ï)
       las polòticas de empleo de los Estados miembros con              para las polòticas de empleo de los Estados miem-
       el fin de reforzar la capacidad de inserciön laboral,            bros con el fin de reforzar la capacidad de inserciön
       la adaptabilidad y el espòritu empresarialØ(Ð), asò              laboral, la adaptabilidad y el espòritu empresa-
       como promover la igualdad de oportunidades;                      rialØ(Ð), asò como promover la igualdad de oportuni-
                                                                        dades;
                                                                   (3Øbis)ÙConsiderando que la educaciön y la formaciön
                                                                            durante toda la vida deber`n estar dirigidas a un
                                                                            público de todas las edades y categoròas profe-
                                                                            sionales en razön de los cambios tecnolögicos y
                                                                            demogr`ficos;
  (4)ÙConsiderando que, en su Comunicaciön «Por una                (4)ÙConsiderando que, en su Comunicaciön «Por una
       Europa del conocimiento»Ø(Ñ), la Comisiön definiö                Europa del conocimiento»Ø(Ñ), la Comisiön definiö
       las orientaciones relativas a la construcciön de un              las orientaciones relativas a la construcciön de un
       espacio educativo europeo que permita concretar el               espacio educativo europeo que permita concretar el
       objetivo de educaciön y formaciön a lo largo de                  objetivo de educaciön y formaciön a lo largo de
       toda la vida; que la Comisiön definiö en ella los seis           toda la vida; que la Comisiön definiö en ella los seis
       tipos de medidas que deben desarrollarse a escala                tipos de medidas que deben desarrollarse a escala
       comunitaria, todas ellas dirigidas hacia un objetivo             comunitaria, todas ellas dirigidas hacia un objetivo
       de cooperaciön transnacional y que aportan un va-                de cooperaciön transnacional y que aportan un va-
       lor aýadido claro a las acciones de los Estados                  lor aýadido claro a las acciones de los Estados
       miembros, desde el respeto del principio de subsi-               miembros, desde el respeto del principio de subsi-
       diariedad, en una perspectiva de simplificaciön de               diariedad; que, para facilitar el acceso al programa
       los procedimientos;                                              de todos los destinatarios, ha previsto simplificar los
                                                                        procedimientos de presentaciön de solicitudes y de
                                                                        selecciön;
(Î)ÙDO L 340 de 29.12.1994, p. 8.                                (Î)ÙDO L 340 de 29.12.1994, p. 8.
(Ï)ÙDO C 30 de 28.1.1998, p. 1.                                  (Ï)ÙDO C 30 de 28.1.1998, p. 1.
(Ð)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo « Fomento del es-     (Ð)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo «Fomento del es-
    pòritu empresarial en Europa: prioridades para el futuro»        pòritu empresarial en Europa: prioridades para el futuro»
    [COM(1998) 222 final/2 de 21.4.1998].                            [COM(1998) 222 final/2 de 21.4.1998].
(Ñ)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo, al Parlamento        (Ñ)ÙComunicaciön de la Comisiön al Consejo, al Parlamento
    Europeo, al Comit~ Econömico y Social y al Comit~ de las         Europeo, al Comit~ Econömico y social y al Comit~ de las
    Regiones — Por una Europa del conocimiento, COM(97)              Regiones — Por una Europa del conocimiento, COM(97)
    563 final de 12.11.1997.                                         563 final, de 12.11.1997.
 ---pagebreak--- 19.1.1999              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 14/11
                                                                                     PROPUESTA MODIFICADA
                                                                     (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                       OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
  (5)ÙConsiderando que el Libro Blanco «Enseýar y                   (5)ÙConsiderando que el Libro Blanco «Enseýar y
       aprender. Hacia la sociedad del conocimiento»Ø(Î)                 aprender. Hacia la sociedad del conocimiento»Ø(Î)
       seýala que el advenimiento de la sociedad del cono-               seýala que el advenimiento de la sociedad del cono-
       cimiento implica que se fomente la adquisiciön de                 cimiento implica que se fomente la adquisiciön de
       nuevos conocimientos y que conviene desarrollar                   nuevos conocimientos y que conviene desarrollar
       todas las formas de incitaciön al aprendizaje; que el             todas las formas de incitaciön al aprendizaje; que el
       Libro Verde de la Comisiön «Educaciön, forma-                     Libro Verde de la Comisiön «Educaciön, forma-
       ciön, investigaciön: los obst`culos a la movilidad                ciön, investigaciön: los obst`culos a la movilidad
       transnacional»Ø(Ï) pone de relieve los beneficios que             transnacional»Ø(Ï) pone de relieve los beneficios que
       la movilidad aporta a las personas y a la competiti-              la movilidad aporta a las personas y a la competiti-
       vidad de la Uniön;                                                vidad de la Uniön;
  (6)ÙConsiderando que es preciso promover una ciuda-               (6)ÙConsiderando que las medidas adoptadas en el
       danòa activa y reforzar los vònculos entre las accio-             marco del presente programa deben estar destina-
       nes realizadas en el marco del presente programa,                 das a desarrollar la calidad, favorecer la innovaciön
       promover la lucha contra las distintas formas de                  y fomentar la dimensiön europea de los sistemas y
       marginaciön, incluidos el racismo y la xenofobia;                 pr`cticas de formaciön profesional con vistas a pro-
       que hay que prestar una atenciön especial a elimi-                mover la educaciön y la formaciön a lo largo de
       nar toda forma de desigualdad y a promover la                     toda la vida; que debe prestarse atenciön, en la
       igualdad de oportunidades entre las mujeres y los                 aplicaciön de este programa, a la lucha contra las
       hombres;                                                          distintas formas de marginaciön, incluidos el ra-
                                                                         cismo y la xenofobia; que hay que prestar una aten-
                                                                         ciön especial a eliminar toda forma de discrimina-
                                                                         ciön y desigualdad y a promover la igualdad de
                                                                         oportunidades entre las mujeres y los hombres,
  (7)ÙConsiderando que el Parlamento Europeo y el                   (7)ÙConsiderando que el Parlamento Europeo y el
       Consejo de la Uniön Europea mediante sus Deci-                    Consejo de la Uniön Europea mediante sus Deci-
       siones «Educaciön» y «Juventud» establecieron pro-                siones «Educaciön» y «Juventud» establecieron pro-
       gramas de acciön comunitarios en los `mbitos de la                gramas de acciön comunitarios en los `mbitos de la
       educaciön y la juventud, respectivamente, que con-                educaciön y la juventud, respectivamente, que con-
       tribuyen junto con el programa Leonardo da Vinci                  tribuyen junto con el programa Leonardo da Vinci
       a la aplicaciön de una polòtica del conocimiento;                 a la promociön de la Europa del conocimiento;
  (8)ÙConsiderando que, para reforzar el valor aýadido              (8)ÙConsiderando que, para reforzar el valor aýadido
       de la acciön comunitaria, es necesario garantizar, a              de la acciön comunitaria, es necesario que la Comi-
       todos los niveles, la coherencia y la complementa-                siön garantice, en cooperaciön con los Estados
       riedad entre las acciones aplicadas en el marco de                miembros, a todos los niveles, la coherencia y la
       la presente Decisiön y los instrumentos comunita-                 complementariedad entre las acciones aplicadas en
       rios, en particular en los `mbitos de la culturaØ(Ð),             el marco de la presente Decisiön y los instrumentos
       el sector audiovisual, la realizaciön del mercado                 comunitarios, en particular en los `mbitos de la cul-
       interior, el medio ambiente, la protecciön de los                 turaØ(Ð), la investigaciön y el desarrollo, el sector
(Î)ÙLibro Blanco: «Enseýar y aprender. Hacia la sociedad del      (Î)ÙLibro Blanco de la Comisiön «Enseýar y aprender. Hacia la
    conocimiento» de la Comisiön, Luxemburgo: Oficina de Pu-          sociedad del conocimiento», Luxemburgo, Oficina de Publi-
    blicaciones Oficiales de las Comunidades europeas, 1996.          caciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1996.
(Ï)ÙLibro Verde de la Comisiön «Educaciön — Formaciön —           (Ï)ÙLibro Verde de la Comisiön «Educaciön — Formaciön —
    Investigaciön: Los obst`culos a la movilidad transnacional»,      Investigaciön: Los obst`culos a la movilidad transnacional»,
    COM(96) 462 versiön final de 2.10.1996.                           COM(96) 462 versiön final de 2.10.1996.
(Ð)ÙPropuesta de Decisiön del Parlamento Europeo y del Con-       (Ð)ÙPropuesta de Decisiön del Parlamento Europeo y del Con-
    sejo por la que se establece un único instrumento de finan-       sejo por la que se establece un único instrumento de finan-
    ciaciön y de programaciön en favor de la cooperaciön cultu-       ciaciön y de programaciön en favor de la cooperaciön cultu-
    ral — Programa cultura 2000 (DO C 211 de 7.7.1998, p. 18.         ral — Programa «Cultura 2000») (DO C 211 de 7.7.1998,
                                                                      p. 18.
 ---pagebreak--- C 14/12                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  19.1.1999
                                                                                    PROPUESTA MODIFICADA
                                                                    (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                       OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
      consumidores, la sociedad de la informaciön, las                  audiovisual, la realizaciön del mercado interior, el
      PYME, y de la polòtica social, de empleo y de salud               medio ambiente, la protecciön de los consumidores,
      pública;                                                          la sociedad de la informaciön, las PYME, y de la
                                                                        polòtica social, de empleo y de salud pública;
                                                                   (8Øbis)ÙConsiderando que, habida cuenta de su papel en
                                                                            materia de mantenimiento y de creaciön de em-
                                                                            pleo y de desarrollo del aprendizaje, las PYME
                                                                            y las empresas artesanales deben participar m`s
                                                                            en la aplicaciön del programa;
  (9)ÙConsiderando que las propuestas de la Comisiön               (9)ÙConsiderando que las propuestas de la Comisiön
      para la reforma de los fondos estructuralesØ(Î) y, en             para la reforma de los Fondos EstructuralesØ(Î) y,
      particular, del Fondo Social Europeo, asò como de                 en particular, del Fondo Social Europeo, asò como
      las iniciativas comunitarias que se derivan de ellos,             de las iniciativas comunitarias que se derivan de
      se basan en objetivos orientados a promover la                    ellos est`n orientadas a reforzar las posibilidades de
      adaptaciön y modernizaciön de las politicas y los                 empleo y a promover una mano de obra compe-
      sistemas de educaciön, formaciön y empleo;                        tente, formada y adaptable;
(10)ÙConsiderando que la Comisiön, en cooperaciön con            (10)ÙConsiderando que la Comisiön, en cooperaciön con
      los Estados miembros, se propone garantizar una                   los Estados miembros, se propone garantizar la co-
      coherencia entre las acciones del presente pro-                   herencia y la complementariedad entre las acciones
      gramna y las intervenciones comunitarias de car`c-                del presente programa y las intervenciones comuni-
      ter estructural; que la Comisiön, en asociaciön con               tarias de car`cter estructural, especialmente me-
      los interlocutores sociales se esfuerza en desarrollar            diante su contribuciön a la transferencia y divulga-
      la coordinaciön entre el presente programa y las ac-              ciön a gran escala, a trav~s de los Fondos Estruc-
      tividades del di`logo social comunitario;                         turales comunitarios, de enfoques y m~todos inno-
                                                                        vadores desarrollados en el marco del presente pro-
                                                                        grama; que la Comisiön, en asociaciön con los in-
                                                                        terlocutores sociales, se esfuerza en desarrollar la
                                                                        coordinaciön entre el presente programa y las acti-
                                                                        vidades del di`logo social comunitario;
(11)ÙConsiderando que es preciso prever la apertura del          Sin modificaciones
      presente programa a la participaciön de los paòses
      de Europa Central y Oriental (PECO) asociados,
      conforme a las condiciones fijadas en los acuerdos
      pertinentes, en particular los acuerdos de asociaciön
      y los protocolos adicionales de dichos acuerdos, a
      Chipre conforme a id~nticas disposiciones de apli-
      caciön que las correspondientes a los paòses de la
      Asociaciön Europea de Libre Comercio (AELC)
      que participan en el Espacio Econömico Europeo
      (EEE), asò como a Turquòa y Malta, según los pro-
      cedimientos que se acordar`n con dichos paòses;
(Î)ÙPropuestas de Reglamentos del Consejo relativos a los Fon-   (Î)ÙPropuestas de Reglamentos del Consejo relativos a los fon-
    dos Estructurales (DO C 176 de 9.6.1998, p. 1).                  dos estructurales (DO C 176 de 9.6.1998, p. 1).
 ---pagebreak--- 19.1.1999            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 14/13
                                                                                    PROPUESTA MODIFICADA
                                                                    (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
(12)ÙConsiderando que es preciso garantizar, en coope-           (12)ÙConsiderando que es preciso garantizar, en coope-
      raciön entre la Comisiön y los Estados miembros,                 raciön entre la Comisiön y los Estados miembros,
      un control y una evaluaciön continua del presente                un control y una evaluaciön continua del presente
      programa; que esta evaluaciön puede permitir re-                 programa, que esta evaluaciön puede permitir re-
      ajustes, en particular, de las prioridades para la               ajustes, en particular, de las prioridades para la
      aplicaciön de las medidas;                                       aplicaciön de las medidas; considerando que esta
                                                                       evaluaciön debe incluir una evaluaciön externa que
                                                                       llevar`n a cabo organismos independientes e impar-
                                                                       ciales;
                                                                 (12Øbis)ÙConsiderando que, en el contexto de la estrate-
                                                                            gia europea del empleo, se ha reconocido la
                                                                            contribuciön esencial de la inversiön en forma-
                                                                            ciön profesional a la competitividad general de
                                                                            la Comunidad, asò como a su cohesiön social, al
                                                                            promover una mano de obra altamente cualifi-
                                                                            cada y proporcionar oportunidades de empleo
                                                                            para todos;
                                                                 (12Øter) Considerando que la prioridad polòtica conce-
                                                                            dida a la formaciön profesional debe traducirse
                                                                            en un aumento importante de los recursos asig-
                                                                            nados a este programa;
(13)ÙConsiderando que, de acuerdo con los principios de          (13)ÙConsiderando que, de acuerdo con los principios de
      subsidiariedad y de proporcionalidad, como se defi-              subsidiariedad y de proporcionalidad, como se defi-
      nen en el artòculo 3ØB del Tratado, los objetivos de             nen en el artòculo 3ØB del Tratado, los objetivos de
      la acciön prevista relativa a la aplicaciön de una po-           la acciön prevista relativa a la aplicaciön de una po-
      lòtica de formaciön profesional a nivel de la Comu-              lòtica de formaciön profesional a nivel de la Comu-
      nidad no pueden ser alcanzados de manera sufi-                   nidad no pueden ser alcanzados de manera sufi-
      ciente mediante la actuaciön de los Estados miem-                ciente mediante la actuaciön de los Estados miem-
      bros, vista la complejidad de las asociaciones de                bros, vista la complejidad de las asociaciones de
      formaciön y pueden, pues, por la dimensiön trans-                formaciön y pueden, pues, por la dimensiön trans-
      nacional de las acciones y medidas comunitarias,                 nacional de las acciones y medidas comunitarias,
      ser realizados mejor a nivel comunitario; conside-               ser realizados mejor a nivel comunitario; conside-
      rando que la presente Decisiön constituye el mò-                 rando que la presente Decisiön constituye el mò-
      nimo exigido para alcanzar dichos objetivos, sin ir              nimo exigido para alcanzar dichos objetivos, sin ir
      m`s all` de lo necesario para este fin,                          m`s all` de lo necesario para este fin; que corres-
                                                                       ponde a los Estados miembros desarrollar y refor-
                                                                       zar los mecanismos en favor de los destinatarios del
                                                                       programa para que la acciön de la Comunidad sea
                                                                       m`s eficaz,
DECIDE:
                          Artòculo 1
               Establecimiento del programa
1.ÚÙPor la presente decisiön queda establecida la se-            Sin modificaciones
gunda fase del programa de acciön para la puesta en
marcha de una polòtica de formaciön profesional de la
Comunidad «Leonardo da Vinci», denominada en lo su-
cesivo «el presente programa».
 ---pagebreak--- C 14/14              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               19.1.1999
                                                                                  PROPUESTA MODIFICADA
                                                                  (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                      OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
2.ÚÙEl presente programa se aplicar` entre el 1 de enero       Sin modificaciones
de 2000 y el 31 de diciembre de 2004.
3.ÚÙEl presente programa contribuir` a la polòtica del         3.ÚÙEl presente programa contribuir` a la promociön de
conocimiento a nivel europeo mediante la realizaciön de        una Europa del conocimiento mediante la realizaciön de
un espacio educativo europeo que favorezca el desarrollo       un espacio educativo europeo, promoviendo la coopera-
de la educaciön y de la formaciön a lo largo de toda la        ciön en el `mbito de la educaciön y de la formaciön a lo
vida. Permitir` el desarrollo de los conocimientos y de        largo de toda la vida. Permitir` el desarrollo de los co-
las competencias que puedan favorecer el pleno ejercicio       nocimientos y de las competencias que puedan favorecer
de la ciudadanòa.                                              las posibilidades de empleo y de una ciudadanòa activa.
4.ÚÙEl presente programa apoyar` y completar` las ac-          Sin modificaciones
ciones realizadas por los Estados miembros y dentro de
ellos, respetando plenamente la responsabilidad de los
mismos en lo relativo al contenido y a la organizaciön de
la formaciön profesional, asò como su diversidad cultural
y lingüòstica.
                          Artòculo 2
                  Objetivos del programa
1.ÚÙLa aplicaciön del presente programa se basa en ob-         1.ÚÙEn el marco polòtico definido en el artòculo 1, el
jetivos, en apoyo y en complemento de las polòticas y ac-      presente programa se fija como objetivos el desarrollo de
ciones llevadas a cabo por y en los Estados miembros,          la calidad, el fomento de la innovaciön y la promociön
que tratan prioritariamente de:                                de la dimensiön europea en los sistemas y pr`cticas na-
                                                               cionales de formaciön profesional. Deber` en particular:
a)Ùmejorar y reforzar la inserciön social y profesional de     a)Ùmejorar y reforzar la inserciön social y profesional de
    los jövenes, en particular mediante la formaciön alter-        los jövenes y de las personas en formaciön inicial me-
    nada y el aprendizaje;                                         diante la adquisiciön y el acceso a las competencias
                                                                   necesarias para aumentar sus posibilidades de empleo
                                                                   mediante la formaciön en alternancia y el aprendizaje.
                                                                   En este contexto, se favorecen los enfoques innovado-
                                                                   res de asesoramiento, orientaciön y trabajo en equipo,
                                                                   con vistas a adquirir competencias sociales y a facili-
                                                                   tar la inserciön social y profesional;
b) ampliar y desarrollar el acceso a una formaciön conti-      b) ampliar y desarrollar el acceso a una formaciön conti-
    nua de calidad y el acceso a las competencias durante          nua de calidad y la adquisiciön a lo largo de toda la
    toda la vida, en particular para acompaýar las innova-         vida de cualificaciones y competencias que faciliten la
    ciones tecnolögicas y organizativas y el esfuerzo de           adaptabilidad de los trabajadores y las empresas, con
    inversiön en formaciön, y velando por un mejor equi-           el fin de fomentar el desarrollo tecnolögico y organi-
    librio entre hombres y mujeres en el conjunto de las           zativo;
    profesiones y sectores econömicos;
 ---pagebreak--- 19.1.1999           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 14/15
                                                                                  PROPUESTA MODIFICADA
                                                                  (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                   PROPUESTA INICIAL                                       OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
c) apoyar los sistemas de formaciön profesional con vis-       c) fomentar el espòritu de empresa, en particular en lo
   tas a consolidar los procesos de reinserciön en el em-          relativo a nuevas fuentes de empleo, mediante el fo-
   pleo y una mejor integraciön en el mercado de tra-              mento de intercambios y actividades conjuntas entre
   bajo para poblaciones en situaciön de precariedad de-           las instituciones de formaciön (incluidas las universi-
   bida a que sus competencias son insuficientes u obso-           dades) y entre ~stas y las empresas, especialmente las
   letas.                                                          PYME.
                                                                   Deber` darse prioridad a las medidas destinadas a de-
                                                                   terminar y desarrollar sistemas y productos que facili-
                                                                   ten el acceso a la formaciön a las personas con riesgo
                                                                   de exclusiön y los grupos m`s desfavorecidos.
2.ÚÙEn la aplicaciön de los objetivos, la Comisiön y los       2.ÚÙEn la aplicaciön de los objetivos, la Comisiön y los
Estados miembros velar`n por que las acciones del pro-         Estados miembros velar`n por que las acciones del pro-
grama sean coherentes con las dem`s acciones y polòticas       grama sean coherentes con las dem`s acciones y polòticas
comunitarias, en particular en los `mbitos del empleo, de      comunitarias, en particular en los `mbitos del empleo, de
la eliminaciön de las desigualdades, de la igualdad de         la eliminaciön de toda forma de discriminaciön y de de-
oportunidades entre hombres y mujeres, y de la polòtica        sigualdad social, de la igualdad de oportunidades entre
social.                                                        los hombres y las mujeres, en particular mediante la inte-
                                                               graciön de esta perspectiva en todas las iniciativas me-
                                                               diante acciones de discriminaciön positiva, y de la polò-
                                                               tica social.
                         Artòculo 3
                  Acciones comunitarias
Los objetivos del presente programa contemplados se            Los objetivos del presente programa contemplados en el
perseguir`n mediante acciones apoyadas por las medidas         artòculo 2 se perseguir`n mediante acciones basadas en
comunitarias siguientes, cuyo contenido operativo y pro-       las medidas comunitarias siguientes, cuyo contenido ope-
cedimientos de aplicaciön se describen en el anexo A, y        rativo y procedimientos de aplicaciön se describen en el
que podr`n aplicarse en forma combinada:                       anexo A:
a)Ùapoyo a la movilidad de las personas que cursen for-        a)Ùapoyo a la movilidad de las personas que sigan una
   maciön profesional;                                             formaciön profesional inicial, o posterior, de los for-
                                                                   madores y de los gestores de los recursos humanos y
                                                                   de la formaciön, con vistas a desarrollar y a crear
                                                                   nuevas posibilidades de formaciön en alternancia;
b) promociön de la movilidad virtual en el contexto de         b) promociön de la utilizaciön y del acceso a las nuevas
   la formaciön profesional, en particular favoreciendo            tecnologòas de la informaciön y de la comunicaciön
   el acceso a los multimedia educativos;                          (NTIC) en el contexto de la formaciön profesional;
c) apoyo al desarrollo de redes de cooperaciön a nivel         c) apoyo al desarrollo de redes de cooperaciön a nivel
   europeo que permitan un intercambio de experiencias             europeo que permitan un intercambio de experiencias
   y de buenas pr`cticas;                                          y de buenas pr`cticas;
d) promociön de las competencias lingüòsticas y de com-        d) promociön de las competencias lingüòsticas y de com-
   prensiön de las distintas culturas;                             prensiön de las distintas culturas;
 ---pagebreak--- C 14/16               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               19.1.1999
                                                                                   PROPUESTA MODIFICADA
                                                                    (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                      OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
e) apoyo a proyectos piloto innovadores basados en aso-          e) apoyo a proyectos piloto innovadores basados en aso-
    ciaciones transnacionales que persigan el desarrollo             ciaciones transnacionales que persigan el desarrollo
    de la innovaciön y de la calidad de la formaciön pro-            de la innovaciön y de la calidad de la formaciön pro-
    fesional para crear productos de formaciön, mecanis-             fesional para crear productos de formaciön, mecanis-
    mos de certificaciön de las competencias o experi-               mos de certificaciön de las competencias o experi-
    mentar cualquier nuevo m~todo;                                   mentar cualquier nuevo m~todo; fomento y desarrollo
                                                                     de la investigaciön cientòfica aplicada a proyectos de
                                                                     innovaciön;
f) la mejora continua de los t~rminos de referencia co-          f) la mejora continua de los t~rminos de referencia co-
    munitarios mediante el apoyo a la difusiön de buenas             munitarios mediante:
    pr`cticas, la observaciones y la difusiön de las innova-
    ciones.                                                          —Ùla observaciön y el an`lisis de las polòticas nacio-
                                                                         nales de formaciön profesional,
                                                                     —Ùla observaciön y la difusiön de las buenas pr`cticas
                                                                         y de la innovaciön,
                                                                     —Ùamplios intercambios de informaciön,
                                                                     —Ùla recogida, el an`lisis, la evaluaciön y la difusiön
                                                                         de datos estadòsticos comunitarios comparables en
                                                                         el `mbito de la formaciön profesional.
                                                                     Deber` darse prioridad a los proyectos que combinen
                                                                     dos o m`s medidas diferentes. En principio, todos los
                                                                     proyectos relacionados con las medidas mencionadas
                                                                     en las letras a), b), c) y e) deber`n incluir medidas
                                                                     enumeradas en la letra d) como acciön preparatoria o
                                                                     de seguimiento.
                          Artòculo 4
                     Acceso al programa
En las condiciones y según las definiciones y disposicio-        Sin modificaciones
nes de ejecuciön precisadas en los anexos de la presente
Decisiön, la participaciön en el presente programa est`
abierta a todos los organismos e instituciones públicos y
privados que participan en las acciones de formaciön
profesional, tal como se definen en el anexo A, y en par-
ticular a:
a)Ùlos centros y organismos de formaciön a todos los ni-
    veles, incluidas las universidades y los centros de ense-
    ýanza superior;
b) los centros y organismos de investigaciön;
c) las empresas y agrupaciones de empresas, en particu-          c) las empresas y agrupaciones de empresas, en particu-
    lar las pequeýas y medianas empresas (PYME) o esta-              lar las pequeýas y medianas empresas (PYME) y las
    blecimientos del sector privado o público, incluidos             empresas artesanales, los establecimientos del sector
    los que son activos en el `mbito de la formaciön;                privado o público, incluidos los que actúan en el `m-
                                                                     bito de la formaciön;
 ---pagebreak--- 19.1.1999            ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 14/17
                                                                                PROPUESTA MODIFICADA
                                                                 (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                     PROPUESTA INICIAL                                   OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
d) las organizaciones profesionales, incluidas las C`ma-      Sin modificaciones
    ras de comercio;
e) las organizaciones de los interlocutores sociales a to-    e) los interlocutores sociales y sus organizaciones a to-
    dos los niveles;                                              dos los niveles;
f) las entidades y organismos territoriales;                  Sin modificaciones
g) los organismos asociativos.                                g) los organismos asociativos, incluidas las ONG.
                         Artòculo 5
Aplicaciön del programa y cooperaciön con los Estados
                         miembros
1.ÚÙLa Comisiön garantizar` la aplicaciön de las accio-       Sin modificaciones
nes comunitarias que son objeto del presente programa,
según lo indicado en los anexos.
2.ÚÙLa Comisiön, en cooperaciön con los Estados
miembros, adoptar` las medidas descritas en el punto 8
del anexo A, que permiten valorizar el acervo de las ac-
ciones realizadas en el marco de la primera fase del pro-
grama Leonardo da Vinci y de las iniciativas comunita-
rias en el `mbito de la formaciön.
3.ÚÙLos Estados miembros adoptar`n las medidas con-           3.ÚÙLos Estados miembros adoptar`n las medidas con-
venientes para garantizar la coordinaciön, la organiza-       venientes para garantizar la coordinaciön, la organiza-
ciön y el seguimiento a nivel nacional para la realizaciön    ciön y el seguimiento a nivel nacional, en t~rminos de
de los objetivos del presente programa, asociando a to-       control y evaluaciön, para la realizaciön de los objetivos
das las partes con intereses en el `mbito de la formaciön     del presente programa. Asociar`n a estas tareas a todas
profesional, de acuerdo con las pr`cticas nacionales.         las partes con intereses en el `mbito de la formaciön pro-
                                                              fesional, y adoptar`n las medidas oportunas para aprove-
                                                              char al m`ximo las posibles sinergias con otros progra-
                                                              mas comunitarios.
A tal efecto, establecer`n, en particular, una estructura     A tal efecto, establecer`n, en particular, una estructura
integrada de gestiön para la aplicaciön operativa de las      integrada de gestiön para la aplicaciön operativa de las
acciones del programa, y velar`n por que las acciones         acciones del programa. Adem`s, velar`n por que las ac-
cofinanciadas por el programa sean objeto de una infor-       ciones cofinanciadas por el programa sean objeto de una
maciön y de una publicidad adecuadas.                         informaciön y de una publicidad adecuadas.
4.ÚÙCada Estado miembro se esforzar` por adoptar las          4.ÚÙCada Estado miembro se esforzar` por adoptar las
medidas necesarias para garantizar el buen funciona-          medidas necesarias para garantizar el buen funciona-
miento del programa y para eliminar todo obst`culo de         miento del programa y para eliminar todo obst`culo de
acceso al mismo.                                              acceso al mismo, en particular para las personas menos
                                                              favorecidas.
5.ÚÙLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los           Sin modificaciones
Estados miembros, la transiciön entre las acciones reali-
zadas en el marco del programa precedente en el `mbito
de la formaciön profesional (Leonardo da Vinci) y las
que se apliquen en el marco del presente programa.
 ---pagebreak--- C 14/18              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              19.1.1999
                                                                                PROPUESTA MODIFICADA
                                                                  (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                     PROPUESTA INICIAL                                    OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
                         Artòculo 6
                     Acciones conjuntas
En el marco de la realizaciön de una Europa del conoci-        En el marco de la realizaciön de una Europa del conoci-
miento, las medidas del presente programa podr`n apli-         miento y de conformidad con los procedimientos previs-
carse en forma de acciones conjuntas con otras acciones        tos en el artòculo 7 de la Decisiön, las medidas del pre-
comunitarias relativas a la polòtica del conocimiento, en      sente programa podr`n aplicarse en forma de acciones
particular de los programas comunitarios en los `mbitos        conjuntas con otros programas y acciones comunitarios,
de la educaciön y la juventud.                                 en particular en los `mbitos de la educaciön, de la juven-
                                                               tud, de la investigaciön y de las nuevas tecnologòas.
                         Artòculo 7
                          Comit~
1.ÚÙLa Comisiön estar` asistida por un Comit~ com-             Sin modificaciones
puesto por representantes de los Estados miembros y
presidido por el representante de la Comisiön.
2.ÚÙEl representante de la Comisiön presentar` al Co-
mit~ un proyecto de las medidas que deban tomarse rela-
tivas a:
a)Ùlas disposiciones de aplicaciön del programa, incluido,
    cuando proceda, el plan de trabajo anual para la apli-
    caciön de las acciones del programa,
b) los criterios que deban aplicarse para establecer el
    desglose indicativo de fondos entre los Estados miem-
    bros en el marco de las acciones que deban adminis-
    trarse de manera descentralizada,
c) las disposiciones de evaluaciön del programa.
3.ÚÙEl Comit~ emitir` su dictamen sobre este proyecto
en un plazo que el Presidente podr` determinar en fun-
ciön de la urgencia de la cuestiön de que se trate. El
dictamen se emitir` según la mayoròa prevista en el apar-
tado 2 del artòculo 148 del Tratado para que el Consejo
adopte una Decisiön a propuesta de la Comisiön. Con
motivo de la votaciön en el Comit~, los votos de los re-
presentantes de los Estados miembros se ponderar`n de
la manera definida en el artòculo anteriormente citado. El
Presidente no tomar` parte en la votaciön.
4.ÚÙLa Comisiön adoptar` medidas que ser`n inmedia-
tamente aplicables. No obstante, cuando no fueren con-
formes al dictamen emitido por el Comit~, la Comisiön
comunicar` inmediatamente al Consejo.
 ---pagebreak--- 19.1.1999            ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         C 14/19
                                                                                PROPUESTA MODIFICADA
                                                                   (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                     OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
En este caso:
—Ùla comisiön podr` aplazar la aplicaciön de las medi-
     das que haya decidido por un peròodo no superior a
     un mes a partir de la fecha de la comunicaciön;
—Ùel Consejo, por mayoròa cualificada, podr` adoptar
     una decisiön diferente dentro del plazo previsto en el
     guiön precedente.
5.ÚÙLa Comisiön podr` consultar al Comit~ sobre cual-
quier otra cuestiön relativa a la aplicaciön del presente
programa.
En este caso, el representante de la Comisiön presentar`
al Comit~ un proyecto de las medidas que deban adop-
tarse. El Comit~ emitir` su dictamen sobre dicho pro-
yecto en un plazo que el Presidente podr` determinar en
funciön de la urgencia de la cuestiön de que se trate, por
votaciön cuando sea necesario.
El dictamen se consignar` en el acta; adem`s cada Es-
tado miembro podr` solicitar que su posiciön figure en
dicha acta.
La Comisiön tendr` lo m`s en cuenta posible el dictamen
emitido por el Comit~ e informar` al Comit~ de la ma-
nera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
                          Artòculo 8
                   Interlocutores sociales
Sin perjuicio del desarrollo del procedimiento contem-          Sin modificaciones
plado en los apartados 3 y 4 del artòculo 7, la Comisiön
podr` consultar al Comit~ acerca de cualquier asunto re-
lativo a la aplicaciön de la presente Decisiön.
Con motivo de dicha consulta, participar`n como obser-
vadores en los trabajos del Comit~, en igual número que
los representantes de los Estados miembros, representan-
tes de los interlocutores sociales designados por la Comi-
siön sobre la base de propuestas de los interlocutores so-
ciales a escala comunitaria.
Dichos representantes podr`n solicitar que su posiciön
conste en el acta de las reuniones del Comit~.
 ---pagebreak--- C 14/20              ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                19.1.1999
                                                                                 PROPUESTA MODIFICADA
                                                                  (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                     PROPUESTA INICIAL                                     OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
                         Artòculo 9
             Coherencia y complementariedad
1.ÚÙLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los            1.ÚÙLa Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los
Estados miembros, la coherencia global con otras polòti-       Estados miembros, respetando el car`cter propio y la es-
cas y acciones comunitarias y garantizar` la coordina-         pecificidad de cada programa, la coherencia y la coordi-
ciön entre las actividades del presente programa y las de-     naciön globales entre las actividades del presente pro-
m`s acciones comunitarias, en particular las que se ins-       grama y las dem`s polòticas y acciones comunitarias, en
criban en el `mbito de la polòtica del conocimiento.           particular las que contribuyan a la Europa del conoci-
                                                               miento en los `mbitos de la educaciön, la formaciön, la
                                                               juventud, la investigaciön y el desarrollo y la innovaciön.
La Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los Esta-          La Comisiön garantizar`, en cooperaciön con los Esta-
dos miembros, que exista una coherencia entre la aplica-       dos miembros, que exista coherencia y sinergia entre la
ciön del presente programa y las dem`s intervenciones          aplicaciön del presente programa y las dem`s interven-
comunitarias en materia de formaciön en el `mbito de la        ciones comunitarias en materia de formaciön en el `m-
cultura y del sector audiovisual, de la realizaciön del        bito de la cultura, de la investigaciön y el desarrollo y
mercado interior, de la sociedad de la informaciön, del        del sector audiovisual, de la realizaciön del mercado in-
medio ambiente, de la protecciön de los consumidores,          terior, de la sociedad de la informaciön, del medio am-
de las PYME, y de la polòtica social, del empleo y de la       biente, de la protecciön de los consumidores, de las
salud pública.                                                 PYME, y de la polòtica social, del empleo y de la salud
                                                               pública.
La Comisiön garantizar` una interrelaciön eficaz entre el      La Comisiön garantizar`, con la ayuda de la Fundaciön
presente programa y los programas y acciones en el `m-         Europea de Formaciön Profesional, una interrelaciön efi-
bito de la formaciön profesional realizados en el marco        caz entre el presente programa y los programas y accio-
de las relaciones exteriores de la Comunidad.                  nes en el `mbito de la formaciön profesional realizados
                                                               en el marco de las relaciones exteriores de la Comuni-
                                                               dad.
2.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por             2.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por
que, en el marco de la aplicaciön de la estrategia coordi-     que, en el marco de la aplicaciön de la estrategia coordi-
nada de empleo, las medidas del presente programa sean         nada de empleo, las medidas del presente programa con-
puestas en pr`ctica de modo coherente con las orienta-         tribuyan a la realizaciön de los objetiovs establecidos en
ciones definidas anualmente en las directrices para el em-     las directrices europeas para el empleo, y a la definiciön
pleo, y en coordinaciön con las dem`s acciones que con-        de los planes nacionales de acciön.
tribuyan a la aplicaciön de los planes de acciön.
3.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por             3.ÚÙLa Comisiön y los Estados miembros velar`n por
garantizar la coherencia y la complementariedad entre          garantizar la coherencia y la complementariedad entre
las intervenciones llevadas a cabo en el marco del pre-        las intervenciones llevadas a cabo en el marco del pre-
sente programa y las intervenciones comunitarias con           sente programa y las intervenciones comunitarias con
cargo a los fondos estructurales.                              cargo a los Fondos Estructurales. Facilitar`n en particu-
                                                               lar la transferencia y difusiön a gran escala, mediante los
                                                               Fondos Estructurales comunitarios, de enfoques y m~to-
                                                               dos innovadores desarrollados en el marco del presente
                                                               programa.
4.ÚÙLa Comisiön, al llevar a cabo el presente programa,        Sin modificaciones
en estrecha relaciön con los interlocutores sociales a es-
cala comunitaria, se esforzar` en desarrollar el di`logo
social a escala comunitaria, en particular, aplicando me-
didas de apoyo a todos los niveles, incluidos los sectoria-
les, asò como a la difusiön de sus resultados.
 ---pagebreak--- 19.1.1999            ES               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 14/21
                                                                               PROPUESTA MODIFICADA
                                                                 (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                    OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
5.ÚÙLa Comisiön contar` con la ayuda del Centro euro-
peo para el desarrollo de la formaciön profesional (Ce-
defop) para la realizaciön del presente programa, en las
condiciones previstas por el Reglamento (CEE)
no 337/75 del ConsejoØ(Î). En las mismas condiciones y
en los `mbitos que se presten a ello, se establecer` una
coordinaciön con la Fundaciön europea de formaciön
bajo los auspicios de la Comisiön, en las condiciones
previstas por el Reglamento (CEE) no 1360/90 del
ConsejoØ(Ï).
6.ÚÙLa Comisiön informar` regularmente al Comit~
consultivo para la formaciön profesional del desarrollo
del presente programa.
                        Artòculo 10
Participaciön de los paòses de Europa Central y Oriental      Participaciön de los paòses de Europa Central y Oriental
       (PECO) asociados, Chipre, Turquòa y Malta              (PECO) asociados, de los paòses de la AELC miembros
                                                                          del EEE, Chipre, Turquòa y Malta
1.ÚÙEl presente programa estar` abierto a la participa-       1.ÚÙEl presente programa estar` abierto a la participa-
ciön de los paòses de Europa Central y Oriental (PECO)        ciön de los paòses de Europa Central y Oriental (PECO)
asociados, en virtud de los acuerdos europeos o sus pro-      asociados, en virtud de los acuerdos europeos o sus pro-
tocolos adicionales, concluidos o por concluir, relativos a   tocolos adicionales, concluidos o por concluir, relativos a
la participaciön de estos paòses en programas comunita-       la participaciön de estos paòses en programas comunita-
rios. El programa estar` abierto a la participaciön de        rios. El programa estar` abierto a la participaciön de los
Chipre, y se financiar` mediante cr~ditos suplementarios,     Estados de la Asociaciön Europea de Libre Comercio
según las mismas reglas aplicadas a los Estados de la         (AELC) miembros del EEE (Espacio Econömico Euro-
Asociaciön Europea de Libre Comercio (AELC) que par-          peo). El programa estar` abierto a la participaciön de
ticipan en el Espacio Econömico Europeo (EEE), de             Chipre, y se financiar` mediante cr~ditos suplementarios,
acuerdo con los procedimientos que se determinen con          de acuerdo con los procedimientos que se determinen
este paòs. El presente programa estar` asimismo abierto a     con este paòs. El presente programa estar` asimismo
la participaciön de Turquòa, de acuerdo con los procedi-      abierto a la participaciön de Turquòa, de acuerdo con los
mientos que se determinen con este paòs.                      procedimientos que se determinen con este paòs.
2.ÚÙEl presente programa estar` asimismo abierto a la         2.ÙÙÙEl presente programa estar` asimismo abierto a la
participaciön de Malta, de acuerdo con los procedimien-       participaciön de Malta, de acuerdo con los procedimien-
tos que se acuerden con este paòs.                            tos que se acuerden con este paòs.
                        Artòculo 11
                 Cooperaciön internacional
La Comisiön reforzar` la cooperaciön con terceros paò-        En el marco del presente programa, la Comisiön refor-
ses y con las organizaciones internacionales competentes.     zar` la cooperaciön con terceros paòses y con las organi-
                                                              zaciones internacionales competentes. Las actividades
                                                              previstas en este artòculo, asò como su financiaciön, se
                                                              decidir`n de conformidad con los procedimientos esta-
                                                              blecidos en el artòculo 7 de la Decisiön.
(Î)ÙDO L 39 de 13.2.1975, p. 1.
(Ï)ÙDO L 131 de 23.5.1990, p. 1.
 ---pagebreak--- C 14/22             ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               19.1.1999
                                                                               PROPUESTA MODIFICADA
                                                                 (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                    PROPUESTA INICIAL                                    OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
                        Artòculo 12
                   Control y evaluaciön
1.ÚÙEl presente programa ser` objeto de un control per-       Sin modificaciones
manente, realizado por la Comisiön en cooperaciön con
los Estados miembros.
Dicho control se realizar` por medio de los informes
previstos en el apartado 3, asò como mediante actividades
especòficas.
2.ÚÙEl presente programa ser` objeto de una evaluaciön        2.ÚÙEl presente programa ser` objeto de una evaluaciön
periödica, realizada por la Comisiön en cooperaciön con       periödica, realizada por la Comisiön en cooperaciön con
los Estados miembros. Con esta evaluaciön se pretende         los Estados miembros. Con esta evaluaciön se pretende
valorar la eficacia de las acciones llevadas a cabo con       valorar la pertinencia, la eficacia y el impacto de las ac-
respecto a los objetivos expuestos en el artòculo 2.          ciones llevadas a cabo con respecto a los objetivos ex-
                                                              puestos en el artòculo 2.
Se evaluar` tambi~n la complementariedad entre las ac-        Se evaluar` tambi~n la complementariedad entre las ac-
ciones aplicadas en el marco del programa y las depen-        ciones aplicadas en el marco del programa y las depen-
dientes de otros programas comunitarios, en particular        dientes de otros programas comunitarios, en particular
las que financia el Fondo social europeo.                     las que financia el Fondo Social Europeo.
Los resultados de las medidas comunitarias se someter`n       Los resultados de las medidas comunitarias se someter`n
a evaluaciones externas periödicas, según lo estipulado       a evaluaciones externas periödicas, según lo estipulado
en el procedimiento expuesto en el apartado 2 del artò-       en el procedimiento expuesto en el apartado 2 del artò-
culo 7.                                                       culo 7.
3.ÚÙLos Estados miembros transmitir`n a la Comisiön,          3.ÚÙLos Estados miembros transmitir`n a la Comisiön,
a m`s tardar el 31 de diciembre de 2002 y el 30 de junio      a m`s tardar el 31 de diciembre de 2002 y el 30 de junio
de 2005, informes sobre la aplicaciön y el impacto del        de 2005, informes sobre la aplicaciön, el impacto y la
presente programa, asò como sobre los sistemas y disposi-     eficacia del presente programa respecto a los objetivos
tivos existentes de formaciön profesional en los Estados      establecidos en el artòculo 2, asò como sobre los sistemas
miembros.                                                     y dispositivos existentes de formaciön profesional en los
                                                              Estados miembros. Se mencionar`n especòficamente las
                                                              medidas adoptadas para luchar contra cualquier forma
                                                              de discriminaciön y promover la igualdad de oportunida-
                                                              des entre hombres y mujeres asò como la repercusiön de
                                                              estas medidas en t~rminos de participaciön en el pro-
                                                              grama.
4.ÚÙLa Comisiön presentar` al Parlamento Europeo, al          4.ÚÙLa Comisiön presentar` al Parlamento Europeo, al
Consejo y al Comit~ Econömico y Social:                       Consejo y al Comit~ Econömico y Social:
—Ùa m`s tardar el 30 de junio de 2003, un informe de          —Ùa m`s tardar el 30 de junio de 2003, un informe de
    evaluaciön intermedio sobre la aplicaciön del presente        evaluaciön intermedio sobre los aspectos cualitativos
    programa,                                                     y cuantitativos de la aplicaciön del presente pro-
                                                                  grama,
—Ùa m`s tardar el 31 de diciembre de 2005, un informe         —Ùa m`s tardar el 31 de diciembre de 2005, un informe
    final de evaluaciön sobre la aplicaciön del presente          final de evaluaciön sobre la aplicaciön del presente
    programa.                                                     programa.
 ---pagebreak--- 19.1.1999               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 14/23
                                                                                        PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
                            Artòculo 13
                         Entrada en vigor
La presente decisiön entrar` en vigor el dòa de su publi-           Sin modificaciones
caciön en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                             ANEXO A
         ACCIONES Y MEDIDAS COMUNITARIAS
Secciön I — Principios generales
1.ÙLos objetivos definidos en el artòculo 2 de la presente Deci-    Sin modificaciones
   siön se llevar`n a la pr`ctica por medio de asociaciones trans-
   nacionales que presenten propuestas de acciones basadas en
   las medidas comunitarias definidas en el artòculo 3.
2.ÙCada propuesta presentada por una asociaciön transnacional       2.ÙCada propuesta presentada por una asociaciön transnacional
   se incribir` en la realizaciön de uno de los objetivos del pro-     perseguir` uno de los objetivos del programa e indicar` la
   grama al identificar la medida o medidas propuestas a tal           medida o medidas que se propone aplicar con el fin de alcan-
   efecto.                                                             zar sus objetivos.
3.ÙUna convocatoria de propuestas comunitaria definir` las          3.ÙUna convocatoria de propuestas comunitaria definir` las
   prioridades relativas a los objetivos, el calendario, las condi-    prioridades relativas a cada objetivo, el calendario, las condi-
   ciones de presentaciön y los criterios comunes de admisibili-       ciones de presentaciön y los criterios comunes de admisibili-
   dad, en particular en t~rminos de transnacionalidad y de se-        dad, en particular en t~rminos de transnacionalidad, de pro-
   lecciön.                                                            cedimientos de evaluaciön y de selecciön.
   Dicha convocatoria de propuestas tendr` una validez de tres         Dicha convocatoria de propuestas tendr` una validez de tres
   aýos para la primera fase del programa. Se har` una segunda         aýos para la primera fase del programa. Se har` una segunda
   convocatoria de propuestas a mitad de programa bas`ndose            convocatoria de propuestas a mitad de programa bas`ndose
   en la evaluaciön provisional citada en el apartado 4 del artò-      en la evaluaciön provisional citada en el apartado 4 del artò-
   culo 12 de la presente decisiön.                                    culo 12 de la presente decisiön.
   La Comisiön, previa consulta al Comit~ del programa, publi-         La Comisiön, previa consulta al Comit~ del programa, publi-
   car` la convocatoria de propuestas comunitaria.                     car` la convocatoria de propuestas comunitaria.
4.ÙLas propuestas de acciön indicar`n claramente los objetivos      4.ÙLas propuestas de acciön indicar`n claramente los objetivos
   buscados, los resultados esperados y los socios de los dem`s        buscados, los resultados esperados, los mecanismos de eva-
   Estados miembros, asò como la naturaleza y el nivel de parti-       luaciön de los resultados reales y los socios de los dem`s Es-
   cipaciön de estos socios, incluidas su contribuciön financiera      tados miembros, asò como la naturaleza y el nivel de partici-
   y las fases de los trabajos.                                        paciön de estos socios, incluidas su contribuciön financiera y
                                                                       las fases de los trabajos.
 ---pagebreak--- C 14/24                ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      19.1.1999
                                                                                        PROPUESTA MODIFICADA
                                                                      (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
5.ÙLas propuestas podr`n depositarse en cualquier momento du-      Sin modificaciones
   rante el peròodo de validez de la convocatoria general de
   propuestas. La selecciön de propuestas por la Comisiön ten-
   dr` lugar como mònimo una vez al aýo conforme a los proce-
   dimientos que figuran a continuaciön.
                                                                   5Øbis. De conformidad con el apartado 2 del artòculo 2, en la
                                                                          elecciön de proyectos se respetar` el principio de igualdad
                                                                          de oportunidades y se evitar` cualquier tipo de exclusiön.
                                                                          Asimismo, se podr`n aplicar medidas positivas en `mbitos
                                                                          determinados. A la hora de fijar el importe de las subven-
                                                                          ciones, se habr`n de tener en cuenta en todo caso las ne-
                                                                          cesidades particulares de las personas discapacitadas.
                                                                   5Øter. Los proyectos que tengan una dimensiön comunitaria m`s
                                                                          marcada, como, por ejemplo:
                                                                          a)Ùpropuestas de organizaciones europeas experimenta-
                                                                              das;
                                                                          b)Ùpropuestas de redes europeas para utilizar y difundir
                                                                              los resultados de acciones piloto transnacionales;
                                                                          c)Ùpropuestas para poner a prueba, mediante la coopera-
                                                                              ciön europea, temas innovadores indicados en la con-
                                                                              vocatoria de propuestas; y
                                                                          d)Ùpropuestas presentadas en relaciön con la acciön 6 de
                                                                              la secciön II del presente anexo (material de referencia
                                                                              comunitario en formaciön profesional).
                                                                          Ser`n seleccionados directamente por la Comisiön en vir-
                                                                          tud del procedimiento previsto en la secciön III B del pre-
                                                                          sente anexo.
Secciön II — Acciones
1. MOVILIDAD FäSICA
Apoyo a programas transnacionales de movilidad fòsica de perso-
nas en formaciön y formadores y responsables de formaciön
Se conceder` apoyo comunitario a las acciones siguientes:          Se conceder` apoyo comunitario a las acciones siguientes:
a)Ùpreparaciön y ejecuciön de programas transnacionales de co-     a)Ùpreparaciön y ejecuciön de programas transnacionales de co-
   locaciön y de intercambio dirigidos a jövenes en formaciön          locaciön y de intercambio dirigidos a personas en formaciön
   profesional inicial, que aún realizan sus estudios o que aca-       profesional, incluidos los trabajadores o las personas disponi-
   ban de terminarlos (incluidos los estudiantes y los licenciados     bles en el mercado de trabajo conforme a las legislaciones y
   jövenes, los trabajadores jövenes o los jövenes disponibles en      pr`cticas nacionales, asò como los programas que se inscriben
   el mercado de trabajo conforme a las legislaciones y pr`cti-        en el marco de los «Itinerarios europeos de formaciön en al-
   cas nacionales), en particular los programas que se inscriban       ternancia y como aprendiz» tal como se definen en la Deci-
   en el marco de los «Itinerarios europeos de formaciön en al-        siön 98/.Ø.Ø./CE del Consejo, asò como la preparaciön y eje-
   ternancia y como aprendiz» tal como se definen en la Deci-          cuciön de programas transnacionales de colocaciön y de in-
   siön 98/.Ø.Ø./CE del Consejo.                                       tercambio dirigidos a las personas en formaciön profesional
                                                                       no incluidas en las categoròas anteriores que participen en un
                                                                       programa de formaciön durante toda la vida o de reorienta-
                                                                       ciön profesional o reinserciön.
 ---pagebreak--- 19.1.1999              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 14/25
                                                                                         PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                          OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
   Las colocaciones de jövenes podr`n ser de corta duraciön             Las colocaciones podr`n ser de corta duraciön (de dos sema-
   (de 2 semanas a 3 meses), y, en este caso, ir`n dirigidas fun-       nas a tres meses) o de larga duraciön (de tres meses a doce
   damentalmente a familiarizarlos con el medio profesional y           meses como m`ximo) dependiendo de los objetivos de la
   cultural de otro Estado miembro. Las colocaciones de larga           propuesta de la que formen parte. Las colocaciones de larga
   duraciön (de tres meses a doce meses como m`ximo) ir`n               duraciön podr`n realizarse en dos o varios peròodos. Las
   dirigidas, en particular, a los jövenes que ya poseen una for-       competencias adquiridas durante dicho peròodo ser`n reco-
   maciön profesional inicial o una experiencia profesional. Las        nocidas por la autoridad competente sobre la base de princi-
   colocaciones de larga duraciön podr`n realizarse en dos o            pios comunes y transparentes.
   varios peròodos.
   Los programas transnacionales de colocaciön de jövenes en            Los programas transnacionales de colocaciön de personas en
   formaciön en los que participen como organismos de acogida           formaciön en los que participen como organismos de acogida
   pequeýas y medianas empresas y artesanos disfrutar`n de un           pequeýas y medianas empresas y artesanos disfrutar`n de un
   trato privilegiado en las condiciones descritas a continuaciön.      trato privilegiado en las condiciones descritas a continuaciön.
b) organizaciön de programas transnacionales de intercambios        b) organizaciön de programas transnacionales de intercambios
   entre empresas, por una parte, y organismos de formaciön o           entre empresas, por una parte, y organismos de formaciön o
   universidades, por otra parte, en beneficio de responsables de       universidades, por otra parte, en beneficio de responsables de
   recursos humanos de empresas, planificadores y gestores de           recursos humanos de empresas, planificadores y gestores de
   programas de formaciön (en particular formadores y tuto-             programas de formaciön (en particular formadores y tuto-
   res), los asesores y especialistas en orientaciön profesional,       res), los asesores y especialistas en orientaciön profesional,
   asò como los medios econömicos y sociales. El Cedefop po-            asò como los medios econömicos y sociales. El Cedefop po-
   dr` encargarse, por cuenta de la Comisiön y en las condicio-         dr` encargarse, por cuenta de la Comisiön y en las condicio-
   nes que se determinar`n previa consulta de la opiniön del            nes que se determinar`n previa consulta de la opiniön del
   Comit~ del programa, de las visitas de estudio destinadas a          Comit~ del programa, de las visitas de estudio destinadas a
   responsables de formaciön profesional sobre temas definidos          responsables de formaciön profesional sobre temas definidos
   por la Comisiön.                                                     por la Comisiön.
   La duraciön de las colocaciones e intercambios, asò como de          La duraciön de las colocaciones e intercambios, asò como de
   las visitas de estudio dirigidas a estas personas tendr`n por        las visitas de estudio dirigidas a estas personas tendr`n por
   regla general una duraciön de una semana y su duraciön m`-           regla general una duraciön de una semana y su duraciön m`-
   xima ser` de seis semanas.                                           xima ser` de seis semanas.
   Los programas transnacionales de colocaciones e intercam-            Los programas transnacionales de colocaciones e intercam-
   bios podr`n tener un car`cter plurianual por un peròodo de           bios podr`n tener un car`cter plurianual por un peròodo de
   tiempo m`ximo de tres aýos.                                          tiempo m`ximo de tres aýos.
                                                                        Incluir`n disposiciones que garanticen el pleno acceso para
                                                                        posibles participantes con discapacidades.
Acciones de demostraciön                                            Sin modificaciones
En el marco de la medida «Movilidades fòsicas», se apoyar`n ac-
ciones de demostraciön de car`cter experimental relativas a la
organizaciön y realizaciön de programas transnacionales de colo-
caciön de car`cter plurianual organizados entre regiones y/o en
sectores que se hallen en el marco de redes europeas de forma-
ciön en alternancia y como aprendiz.
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad a los programas          La contribuciön financiera de la Comunidad a los programas
transnacionales de colocaciön e intercambio definidos en el         transnacionales de colocaciön e intercambio definidos en el
marco de la medida M1 precedente no ser` superior a 5Ø000           marco de la medida precedente no ser` superior a 5Ø000 EUR
ecus por beneficiario para una colocaciön o intercambio — el        por beneficiario para una colocaciön o intercambio — el im-
importe m`ximo de esta contribuciön corresponde a la duraciön       porte m`ximo de esta contribuciön corresponde a la duraciön
m`xima arriba indicada.                                             m`xima arriba indicada.
Para esta medida, la Comisiön asignar` a cada Estado miembro        Para esta medida, la Comisiön asignar` a cada Estado miembro
una subvenciön global anual cuyo importe se define según el         una subvenciön global anual cuyo importe se define según el
procedimiento descrito en el anexo C.                               procedimiento descrito en el anexo C.
 ---pagebreak--- C 14/26                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    19.1.1999
                                                                                        PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
De esta dotaciön se reservar` un (10Ø%), según los procedi-         De esta dotaciön se reservar` hasta un 10Ø% para ayudar a los
mientos decididos conjuntamente con la estructura de gestiön        promotores potenciales con nula o escasa experiencia en progra-
de que se trate, para ayudar a los promotores potenciales de        mas comunitarios a preparar su posible propuesta. El importe
programas a preparar su posible propuesta. El importe conce-        concedido a tal efecto no podr` exceder 500 EUR por promo-
dido a tal efecto no podr` exceder 500 ecus por promotor.           tor.
                                                                    Los procedimientos para la concesiön de este tipo de subvencio-
                                                                    nes se determinar`n en virtud del apartado 2 del artòculo 7.
Siguiendo el mismo procedimiento, y dentro de la misma dota-        Siguiendo el mismo procedimiento, y dentro de la misma dota-
ciön, se conceder` una cantidad a los programas transnacionales     ciön, se conceder` una cantidad a los programas transnacionales
que se desarrollen en pequeýas y medianas empresas y en em-         que se desarrollen en pequeýas y medianas empresas y en em-
presas de artesanòa y que tengan una duraciön mònima de (3          presas de artesanòa y que tengan una duraciön mònima de tres
semanas). El importe de esta dotaciön, destinada a facilitar el     semanas. El importe de esta dotaciön, destinada a facilitar el
seguimiento pedagögico, cultural y lingüòstico de los jövenes co-   seguimiento pedagögico, cultural y lingüòstico de las personas
locados en la empresa de acogida del otro Estado miembro no         colocadas en la empresa de acogida del otro Estado miembro no
podr` ser superior a 250 ecus por colocaciön, con un lòmite m`-     podr` ser superior a 250 EUR por colocaciön, con un lòmite
ximo de 25Ø000 ecus por empresa. Este importe se aýadir` al         m`ximo de 25Ø000 EUR por empresa. Este importe se aýadir` al
importe reservado para que el organismo del Estado miembro          importe reservado para que el organismo del Estado miembro
de salida lleve la gestiön y el control de los programas transna-   de salida lleve la gestiön y el control de los programas transna-
cionales de colocaciön.                                             cionales de colocaciön.
2.ÙMOVILIDAD VIRTUAL                                                Sin modificaciones
Ayudas a acciones de promociön de las nuevas tecnologòas de la
informaciön y de la comunicaciön (NTIC) destinadas a desarro-
llar la movilidad virtual
Se conceder` ayuda comunitaria a acciones transnacionales des-
tinadas a desarrollar el uso de las NTIC en las acciones y pro-
ductos de formaciön destinados, en particular, a favorecer el ac-
ceso de las personas en formaciön a nuevas herramientas, servi-
cios y productos de formaciön recurriendo a las NTIC, a apo-
yar el desarrollo de redes europeas para la formaciön a distancia
por las NTIC (productos multimedia, parajes RED, transmisiön
por red, tec.) y a experimentar nuevos enfoques de formaciön
vinculados a las nuevas situaciones de trabajo (por ejemplo, tra-
bajo a domicilio).
La duraciön m`xima de estos proyectos ser` de dos aýos.
Acciones de demostraciön
En el marco de la medida «Movilidades virtuales», se conceder`n
ayudas a acciones comunitarias de demostraciön relativas a «ac-
ciones guòa» de car`cter experimental de promociön de las nue-
vas tecnologòas de la informaciön, orientadas muy especòfica-
mente, por una parte, hacia el desarrollo de dispositivos europeos
de orientaciön/asesoramiento/formaciön en el sector de los servi-
cios a las empresas, en particular, en la perspectiva de la cons-
trucciön de un espacio europeo virtual de formaciön y búsqueda
de empleo.
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad a los proyectos          La contribuciön financiera de la Comunidad a los proyectos
transnacionales de movilidad virtual puede alcanzar un 75Ø% de      transnacionales de movilidad virtual puede alcanzar un 75Ø% de
los gastos seleccionables con un lòmite m`ximo de 300Ø000 ecus      los gastos seleccionables con un lòmite m`ximo de 300Ø000 EUR
por proyecto y al aýo.                                              por proyecto y al aýo.
 ---pagebreak--- 19.1.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 14/27
                                                                                         PROPUESTA MODIFICADA
                                                                        (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                          OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-       Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-
ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.          ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.
3. PROYECTOS PILOTO INNOVADORES
Ayudas a proyectos piloto transnacionales de formaciön dirigidos     Ayudas a proyectos piloto transnacionales de formaciön dirigidos
al desarrollo de las aptitudes para la innovaciön, la transferencia  al desarrollo de la innovaciön y su transferencia en la formaciön.
y la capacidad emprendedora, asò como el desarrollo de la inno-
vaciön y la transferencia en la formaciön
Se conceder`n ayudas comunitarias al diseýo, puesta a punto,         Se conceder`n ayudas comunitarias al diseýo, puesta a punto,
experimentaciön y evaluaciön de proyectos piloto transnaciona-       experimentaciön y evaluaciön de proyectos piloto transnaciona-
les europeos destinados al desarrollo y o difusiön de la innova-     les europeos destinados al desarrollo y o difusiön de la innova-
ciön en materia de formaciön, asò como al desarrollo de las apti-    ciön en materia de formaciön, asò como al desarrollo de las apti-
tudes para la innovaciön y la transferencia. Estos proyectos po-     tudes para la innovaciön y la transferencia. Estos proyectos po-
dr`n referirse a la difusiön y transferencia a otros Estados         dr`n referirse a la difusiön y transferencia a otros Estados
miembros de los resultados de planteamientos innovadores en          miembros de los resultados de planteamientos innovadores en
materia de formaciön, desarrollados y validados en un Estado         materia de formaciön, desarrollados y validados en un Estado
miembro. Podr`n referirse tambi~n al desarrollo de la calidad de     miembro. Podr`n referirse tambi~n al desarrollo de la calidad de
la formaciön, asò como al de una orientaciön profesional en el       la formaciön, asò como al de una orientaciön profesional en el
contexto de una formaciön a lo largo de toda la vida. Tambi~n        contexto de una formaciön a lo largo de toda la vida. Tambi~n
podr`n referirse a la promociön de nuevos m~todos de forma-          podr`n referirse a la promociön de nuevos m~todos de forma-
ciön en el marco de las nuevas organizaciones del trabajo y el       ciön derivados de nuevas formas de trabajo y de nuevas organi-
desarrollo de nuevas formas de trabajo, como, por ejemplo, el        zaciones del trabajo, por ejemplo el teletrabajo, puestas a
teletrabajo.                                                         prueba en la acciön 2.
Los proyectos incluidos en esta medida tendr`n una duraciön          Los proyectos incluidos en esta medida tendr`n una duraciön
m`xima de dos aýos.                                                  m`xima de dos aýos.
Acciones de demostraciön
En el marco de la medida «Proyectos piloto innovadores», se
apoyar`n algunas acciones de demostraciön de car`cter experi-
mental, relativas a:
—Ùla aplicaciön a nivel europeo de nuevas formas de acredita-
    ciön de las competencias que integren una valorizaciön de los
    acervos profesionales;
—Ùel desarrollo de la lucha contra la exclusiön mediante disposi-
    tivos de formaciön de «segunda oportunidad» para los distin-
    tos públicos afectados, en particular, en los barrios desfavore-
    cidos de las grandes conurbaciones, en una perspectiva de
    reinserciön de los parados jövenes y adultos, en particular, los
    de larga duraciön y sin cualificaciön.
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad a los proyectos pi-       La contribuciön financiera de la Comunidad a los proyectos pi-
loto transnacionales podr` alcanzar un 75Ø% de los gastos selec-     loto transnacionales podr` alcanzar un 75Ø% de los gastos selec-
cionables, con un lòmite m`ximo 200Ø000 ecus al aýo y por pro-       cionables, con un lòmite m`ximo 200Ø000 EUR al aýo y por pro-
yecto.                                                               yecto.
Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-       Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-
ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.          ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.
 ---pagebreak--- C 14/28                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     19.1.1999
                                                                                         PROPUESTA MODIFICADA
                                                                        (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                          OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
4. REDES COMUNITARIAS                                                Sin modificaciones
Ayudas a redes comunitarias de conocimiento experto comunita-
rio y de difusiön
Se conceder`n ayudas comunitarias a la creaciön y funciona-
miento de redes comunitarias de cooperaciön en materia de for-
maciön que agrupen en los Estados miembros correspondientes,
a nivel regional o sectorial, a agentes públicos y privados -in-
cluidos investigadores- en el `mbito de la formaciön profesional
y est~n destinadas a i) reunir, sintetizar y desarrollar el conoci-
miento experto europeo y los planteamientos innovadores sobre
un tema prioritario de inter~s común, ii) mejorar el an`lisis y la
anticipaciön de las necesidades en materia de competencias, iii)
difundir los resultados en toda la Uniön en los medios corres-
pondientes.
Los proyectos incluidos en esta medida tendr`n una duraciön
m`xima de tres aýos.
Acciones de demostraciön
En el marco de la medida «Redes europeas», se conceder`n ayu-
das a acciones de demostraciön de car`cter experimental relati-
vas al desarrollo y puesta en red de consorcios multiagente de
formaciön, organizados regional o sectorialmente, en los que
participen, en particular, las entidades territoriales, los organis-
mos consulares, las organizaciones profesionales de empresarios y
trabajadores y los centros de investigaciön y de formaciön –in-
cluidas las universidades– y que desempeýen el papel de centro
de servicios, asesoramiento e informaciön para el acceso a los
m~todos y productos validados de formaciön
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad a la creaciön de          La contribuciön financiera de la Comunidad a la creaciön de
redes europeas podr` alcanzar el 75Ø%de los gastos subvencio-        redes europeas podr` alcanzar el 75Ø% de los gastos subvencio-
nables, con un mònimo de 150Ø000 ecus por red y aýo y un lò-         nables, con un mònimo de 150Ø000 EUR por red y aýo y un
mite m`ximo de 500Ø000 ecus anuales (lòmite m`ximo) al que           lòmite m`ximo de 500Ø000 EUR anuales (lòmite m`ximo) al que
sölo podr` aspirarse en el caso de propuestas de redes transna-      sölo podr` aspirarse en el caso de propuestas de redes transna-
cionales que tengan por objetivo desarrollar un conjunto inte-       cionales que tengan por objetivo desarrollar un conjunto inte-
grado de pasos experimentales que conduzcan a productos vali-        grado de pasos experimentales que conduzcan a productos vali-
dados y transferibles de formaciön. La contribuciön financiera a     dados y transferibles de formaciön. La contribuciön financiera a
los «Consorcios multiagente de formaciön» se limitar` a 50Ø000       los «Consorcios multiagente de formaciön» se limitar` a 50Ø000
ecus por proyecto y aýo y representar` como m`ximo el 50Ø%           EUR por proyecto y aýo y representar` como m`ximo el 50Ø%
de los gastos subvencionables de funcionamiento.                     de los gastos subvencionables de funcionamiento.
Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-       Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-
ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.          ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.
5. COMPETENCIAS LINGÜäSTICAS
Ayudas a acciones de promociön de las competencias lingüòsticas
y culturales en la formaciön
Se conceder`n ayudas comunitarias al desarrollo de proyectos         Se conceder`n ayudas comunitarias al desarrollo de proyectos
piloto transnacionales para el desarrollo de las competencias lin-   piloto transnacionales para el desarrollo de las competencias lin-
güòsticas vinculadas a la promociön de la inserciön social y pro-    güòsticas en un contexto de formaciön profesional. Las compe-
fesional de los jövenes o a una mayor empleabilidad y adaptabi-      tencias lingüòsticas deben considerarse como competencias clave
lidad de los trabajadores. Las competencias lingüòsticas deben       en el contexto de la sociedad del conocimiento.
considerarse como competencias clave en el contexto de la so-
ciedad del conocimiento.
 ---pagebreak--- 19.1.1999               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 14/29
                                                                                        PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
Estos proyectos estar`n destinados al diseýo, experimentaciön y     Estos proyectos estar`n destinados al diseýo, experimentaciön y
validaciön, evaluaciön y difusiön de material did`ctico adaptado    validaciön, evaluaciön y difusiön de material did`ctico adaptado
a las necesidades especòficas de cada `mbito profesional y sector   a las necesidades especòficas de cada `mbito profesional y sector
econömico (incluso mediante auditoròas lingüòsticas), asò como a    econömico (incluso mediante auditoròas lingüòsticas), asò como a
los m~todos pedagögicos innovadores de autoaprendizaje de           los m~todos pedagögicos innovadores de autoaprendizaje de
lenguas y la difusiön de sus resultados.                            lenguas y la difusiön de sus resultados.
Tambi~n podr`n presentarse propuestas de apoyo lingüòstico y        Tambi~n podr`n presentarse propuestas de apoyo lingüòstico y
cultural en el marco de las dem`s acciones y medidas, en parti-     cultural en el marco de las dem`s acciones y medidas, en parti-
cular, para mejorar las competencias lingüòsticas y culturales de   cular, para mejorar las competencias lingüòsticas y culturales de
los formadores y de los tutores responsables de la acogida peda-    los formadores y de los tutores responsables de la acogida peda-
gögica de los jövenes en el marco de los programas transnacio-      gögica de los jövenes en el marco de los programas transnacio-
nales de movilidad fòsica.                                          nales de movilidad fòsica.
Tambi~n se conceder`n ayudas comunitarias a los programas           Tambi~n se prestar` apoyo a la adquisiciön de competencias lin-
transnacionales de intercambio entre, por una parte, las empre-     güòsticas y culturales como parte de una experiencia de inter-
sas y, por otra parte, instituciones especializadas en formaciön    cambio transnacional.
lingüòstica u organismos de formaciön. Los intercambios se refe-
rir`n a los formadores y tutores en el `mbito de las competen-
cias lingüòsticas.
La duraciön m`xima de los proyectos incluidos en esta medida        La duraciön m`xima de los proyectos incluidos en esta medida
ser` de dos aýos.                                                   ser` de dos aýos.
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad podr` alcanzar el        La contribuciön financiera de la Comunidad podr` alcanzar el
75Ø% de los gastos subvencionables, con un lòmit~ m`ximo de         75Ø% de los gastos subvencionables, con un lòmit~ m`ximo de
150Ø000 ecus por proyecto y aýo.                                    150Ø000 EUR por proyecto y aýo.
Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-      Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-
ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.         ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.
6.ÙT^RMINOS DE REFERENCIA COMUNITARIOS                              6.ÙT^RMINOS DE REFERENCIA COMUNITARIOS EN
                                                                        MATERIA DE FORMACIèN PROFESIONAL
Ayudas a acciones dirigidas al establecimiento, actualizaciön y di- Ayudas a acciones dirigidas a la observaciön y el an`lisis de las
fusiön de t~rminos de referencia comunitarios que permitan la       polòticas nacionales de formaciön, la difusiön de las buenas pr`c-
comparaciön de los sistemas de formaciön                            ticas y la innovaciön, al establecimiento, la actualizaciön y la di-
                                                                    fusiön de datos comunitarios comparables sobre la formaciön y a
                                                                    amplios intercambios de informaciön
Se conceder`n ayudas comunitarias a acciones con base transna-
cional y que contribuyan, mediante investigaciones, an`lisis y/o
estudios, al establecimiento de datos comparables relativos a los
sistemas y dispositivos de formaciön profesional de los estados
miembros o que puedan propocionar informaciones cuantitati-
vas y/o cualitativas para apoyar las polòticas y hacer evolucionar
las pr`cticas de formaciön en el contexto de una formaciön a lo
largo de toda la vida. Eurostat y el Cedefop estar`n estrecha-
mente asociados a la realizaciön de instrumentos estadòsticos,
dentro del respeto a los procedimientos en vigor, en particular
los definidos por el Reglamento (CE) no 322/97 del Consejo
relativo a las estadòsticas comunitarias, y teniendo en cuenta la
Decisiön del Consejo sobre el programa estadòstico 1998-2002.
En la misma lònea, la Comunidad apoyar` la creaciön de dispo-
sitivos de observaciön de pr`cticas innovadoras en el `mbito de
la formaciön durante toda la vida, especialmente en el campo
del acceso a la formaciön profesional continua, en estrecha rela-
ciön con los interlocutores sociales a distintos niveles
 ---pagebreak--- C 14/30                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  19.1.1999
                                                                                       PROPUESTA MODIFICADA
                                                                        (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
La duraciön m`xima de los proyectos incluidos en esta medida
ser` de tres aýos.
La Comisiön difundir` lo m`s ampliamente posible estos t~rmi-
nos de referencia utilizando distintos medios, especialmente
para ponerlos a disposiciön de los responsables públicos y priva-
dos en materia de formaciön profesional.
Acciön de demostraciön
En el marco de la medida «T~rminos de referencia comunitarios»
y como prolongaciön de su informe sobre la aplicaciön de la re-
comendaciön del Consejo de junio de 1993 relativa al acceso a la
formaciön con los interlocutores sociales y en cooperaciön con el
Cedefob, apoyar la creaciön de un dispositivo de observaciön de
buenas pr`cticas en materia de acceso a la formaciön, desarrollo
y transparencias, en particular, a nivel de sectores y empresas.
Contribuciön financiera
La contribuciön financiera de la Comunidad variar` entre el 50       La contribuciön financiera de la Comunidad variar` entre el 50
y el 100Ø% de los gastos subvencionables con un lòmite m`ximo        y el 100Ø% de los gastos subvencionables con un lòmite m`ximo
de 500Ø000 ecus por proyecto y aýo.                                  de 500Ø000 EUR por proyecto y aýo.
Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-       Los recursos propios de los socios del proyecto no podr`n pro-
ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.          ceder en ningún caso de otros financiamientos comunitarios.
7. ACCIONES CONJUNTAS
1.ÙPara las acciones conjuntas contempladas en el artòculo 6 de      Sin modificaciones
   la presente Decisiön, podr` concederse un apoyo comunita-
   rio a acciones conjuntas con otras acciones que se inscriban
   en el `mbito de la polòtica del conocimiento, en particular los
   programas comunitarios de la educaciön y la juventud con el
   fin de ampliar el acceso al conocimiento.
2.ÙLa coordinaciön entre programas podr` hacerse efectiva me-
   diante convocatorias conjuntas de ayudas. La Comisiön se
   propone desarrollar, en particular, un dispositivo de informa-
   ciön y observaciön común de buenas pr`cticas en el `mbito
   del conocimiento, asò como acciones comunes sobre los mul-
   timedios educativos y de formaciön.
3.ÙSe adoptar`n medidas apropiadas, en particular la creaciön
   de «polos europeos de conocimientos», para garantizar, a ni-
   vel regional y local, el contacto y la interacciön entre los par-
   ticipantes en el presente programa, asò como en los progra-
   mas dedicados a la formaciön profesional y la juventud, con-
   tribuyendo de esta manera a la aplicaciön de una polòtica de
   aprendizaje durante toda la vida en las regiones y localidades
   en cuestiön.
 ---pagebreak--- 19.1.1999              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 14/31
                                                                                       PROPUESTA MODIFICADA
                                                                       (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                      PROPUESTA INICIAL                                          OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
8. MEDIDAS COMPLEMENTARIAS
Para la realizaciön de los objetivos especificados en el artòculo 2 Para la realizaciön de los objetivos especificados en el artòculo 2
de la Decisiön, se conceder`n ayudas comunitarias a:                de la Decisiön, se conceder`n ayudas comunitarias a:
—Ùlas actividades de coordinaciön y control de los Estados          —Ùlas actividades de coordinaciön, integraciön, control y eva-
    miembros contempladas en el artòculo 5 de la Decisiön;              luaciön de los Estados miembros contempladas en los artòcu-
                                                                        los 5, 9 y 12 de la Decisiön;
—Ùlas actividades de informaciön, control, animaciön, evalua-       —Ùlas actividades de informaciön, control, animaciön, evalua-
    ciön y difusiön aplicadas por los Estados miembros y la Co-         ciön y difusiön aplicadas por los Estados miembros y la Co-
    misiön para facilitar el acceso al programa y reforzar la           misiön para facilitar el acceso al programa y reforzar la
    transferencia de m~todos, productos y herramientas elabora-         transferencia de m~todos, productos y herramientas elabora-
    dos, asò como de los resultados obtenidos gracias a las medi-       dos, asò como de los resultados obtenidos gracias a las medi-
    das comunitarias, incluidas las debidas a la creaciön de vòn-       das comunitarias, incluidas las debidas a la creaciön de vòn-
    culos telem`ticos y bancos de datos;                                culos telem`ticos y bancos de datos;
—Ùen la ejecuciön del programa, la Comisiön podr` recurrir a        —Ùen la ejecuciön del programa, la Comisiön podr` recurrir a
    organismos de asistencia t~cnica cuya financiaciön podr` in-        organismos de asistencia t~cnica cuya financiaciön podr` in-
    cluirse en la dotaciön global del programa. Tambi~n podr`           cluirse en la dotaciön global del programa. Tambi~n podr`
    recurrir a expertos en id~nticas condiciones. Adem`s, la Co-        recurrir a expertos en id~nticas condiciones. Adem`s, la Co-
    misiön podr` organizar seminarios, coloquios u otras reu-           misiön podr` organizar seminarios, coloquios u otras reu-
    niones de expertos que puedan facilitar la realizaciön del          niones de expertos que puedan facilitar la realizaciön del
    programa. La Comisiön podr` asimismo proceder a acciones            programa. La Comisiön podr` asimismo proceder a acciones
    de informaciön, publicaciön y difusiön.                             de informaciön, publicaciön y difusiön.
                                                                    Habr`n de definirse claramente los papeles y tareas respectivos
                                                                    de la oficina europea de asistencia t~cnica y de las estructuras
                                                                    nacionales de gestiön.
Secciön III — Procedimientos de selecciön
III A — Procedimiento de selecciön decentralizada
1.ÙEl procedimiento de selecciön descentralizada se aplicar` al     1.ÙEl procedimiento de selecciön descentralizada se aplicar` al
   conjunto de acciones y medidas comunitarias. Incluir` las           conjunto de acciones y medidas comunitarias, con excepciön
   etapas siguientes:                                                  de las que figuran en la Secciön I, punto 5Øter del presente
                                                                       anexo. Incluir` las etapas siguientes:
2.ÙEn el marco de las normas definidas en la convocatoria gene-
   ral de propuestas, los coordinadores de los proyectos trans-
   nacionales presentar`n las propuestas a la estructura de ges-
   tiön designada por el Estado miembro.
3.ÙLas estructura de gestiön evaluar` las propuestas según un
   pliego de condiciones elaborado a escala comunitaria en el
   marco de la dotaciön indicativa, tal como se define en el
   anexo C, m`s adelante.
4.ÙCada aýo, sobre la base de esta evaluaciön y en una fecha        4.ÙCada aýo, sobre la base de esta evaluaciön y en una fecha
   decidida por la Comisiön previa consulta del Comit~, los Es-        decidida por la Comisiön previa consulta del Comit~, los Es-
   tados miembros someter`n a la Comisiön (asò como a los de-          tados miembros someter`n a la Comisiön (asò como a los de-
   m`s Estados miembros para informaciön) su propuesta global          m`s Estados miembros para informaciön) su propuesta global
   en forma de informe que presente los resultados por objetivo        en forma de informe que presente las medidas de informa-
   y por medida de la convocatoria general de propuestas, el           ciön y publicidad adoptadas para facilitar la participaciön en
   procedimiento de evaluaciön y la asistencia t~cnica propor-         el programa, los resultados por objetivo y por medida de la
   cionada a los promotores, asò como una lista descriptiva y          convocatoria general de propuestas, el procedimiento de eva-
   justificada de las propuestas que puedan ser seleccionadas,         luaciön y los participantes en dicha evaluaciön y la asistencia
   por orden de prioridad.                                             t~cnica proporcionada a los promotores, asò como una lista
                                                                       descriptiva y justificada de las propuestas que puedan ser se-
                                                                       leccionadas, por orden de prioridad.
 ---pagebreak--- C 14/32                  ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    19.1.1999
                                                                                         PROPUESTA MODIFICADA
                                                                         (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                        PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
5.ÙLa Comisiön proceder` al examen de cada informe y, a tal           5.ÙLa Comisiön proceder` al examen de cada informe y, a tal
    efecto, iniciar` las deliberaciones necesarias con el Estado         efecto, iniciar` las deliberaciones necesarias con el Estado
    miembro de que se trate.                                             miembro de que se trate, con el fin de evaluar y garantizar el
                                                                         car`cter transnacional e innovador de los proyectos. En este
                                                                         contexto, la Comisiön podr` contar con la asistencia de ex-
                                                                         pertos independientes.
6.ÙAl t~rmino del examen, la Comisiön presentar` al Comit~            Sin modificaciones
    una propuesta de distribuciön de los recursos presupuestarios
    del aýo para las dotaciones descentralizadas por medida y
    Estado miembro y recabar` su opiniön según el procedi-
    miento definido en el artòculo 7 de la Decisiön.
7.ÙUna vez conocida la opiniön del Comit~, la Comisiön deter-
    minar` el importe final de la dotaciön asignada a cada Es-
    tado miembro y la lista de propuestas aceptadas por medida.
8.ÙEl proceso relativo a las etapas 5, 6 y 7 no durar` m`s de dos
    meses.
III B — Procedimiento de selecciön centralizada
El procedimiento de selecciön centralizada se aplicar` a las ac-      El procedimiento de selecciön centralizada se aplicar` a las ac-
ciones comunitarias de demostraciön relativas a cada medida. Se       ciones con una mayor dimensiön comunitaria, tal como se defi-
referir`, en particular, a las propuestas presentadas por organi-     nen en apartado 5Øter de la Secciön I del presente anexo.
zaciones europeas, redes constituidas para explotar, difundir y
multiplicar los resultados de proyectos transnacionales sobre una
tem`tica comunitaria, y a las acciones, proyectos o redes de de-
mostraciön de car`cter experimental definidos en la secciön II
predecente.
  i)ÙEn el marco de la licitaciön general de propuestas que de-
     fine las prioridades, los coordinadores de proyectos transmi-
     tir`n una prepropuesta a la Comisiön y, para informaciön, a
     la estructura de gestiön del Estado miembro del que de-
     penda cada uno de ellos.
 ii)ÙLa Comisiön, en concertaciön con el Comit~ del programa,
     examinar` el conjunto de prepropuestas y proceder` a su
     selecciön. Informar` a los coordinadores de proyectos del
     resultado de dicha preselecciön.
iii)ÙEl coordinador de cada proyecto elegido al t~rmino de esta
     primera fase transmitir` la propuesta final a la Comisiön en
     el plazo de tres meses y, para informaciön, a la estructura
     de gestiön del Estado miembro del que dependa.
iv) La Comisiön, con la ayuda de un grupo de expertos inde-
     pendientes nombrados por la Comisiön previa consulta con
     los Estados miembros y los medios interesados, en particu-
     lar, los interlocutores sociales, proceder` al peritaje transna-
     cional de las propuestas recibidas y establecer` una pro-
     puesta de selecciön de las acciones agrupada en un Pro-
     grama europeo para el conocimiento.
 ---pagebreak--- 19.1.1999               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 14/33
                                                                                        PROPUESTA MODIFICADA
                                                                        (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
 v) La Comisiön recabar` la opiniön del Comit~ sobre esta pro-
    puesta de selecciön y completar`, según las disposiciones es-
    tablecidas en el artòculo 7 de la Decisiön, el Programa euro-
    peo para el conocimiento.
vi) La Comisiön aprobar` la lista definitiva de propuestas elegi-
    das e informar` al Comit~. Establecer` las condiciones de
    seguimiento de estos proyectos experimentales.
                              ANEXO B
Desglose presupuestario global
1.ÙAl principio de ejercicio, y a m`s tardar el 1 de marzo de        Sin modificaciones
   cada aýo, la Comisiön presentar` al Comit~ un desglose ex
   ante de los recursos presupuestarios por tipo de medidas y
   por procedimientos, teniendo en cuenta, a tal efecto, los ob-
   jetivos fijados en el artòculo 2 de la presente Decisiön, y reca-
   bar` su opiniön. Sobre esta base, la Comisiön definir` una
   dotaciön indicativa para cada Estado miembro para la reali-
   zaciön de las medidas dependientes del procedimiento de se-
   lecciön descentralizada.
2.ÙPara el primer aýo de aplicaciön del programa, y únicamente
   para los programas transnacionales de colocaciones e inter-
   cambios contemplados en la medida B1 y definidos a conti-
   nuaciön que hayan de iniciarse antes del 1 de octubre de
   2000, los Estados miembros presentar`n a la Comisiön un
   plan operativo a m`s tardar el 31 de marzo de 2000. Sobre
   esta base, la Comisiön asignar` a cada Estado miembro una
   dotaciön sobre cuya base ~stos proceder`n a poner en mar-
   cha los programas transnacionales. Los importes de esta do-
   taciön que no hayan sido utilizados el 1 de septiembre de
   2000 quedar`n integrados en el final de la dotaciön global
   resultante del procedimiento descrito a continuaciön en la
   secciön II.
Procedimiento de determinaciön de las dotaciones para los pro-
gramas transnacionales de colocaciön e intercambios
Los programas transnacionales de colocaciones e intercambios         Los programas transnacionales de colocaciones e intercambios
para los jövenes en formaciön inicial se presentar`n a la Comi-      para las personas que participen en un programa durante toda la
siön para examen y posterior acuerdo antes del 31 de marzo de        vida o bien de reorientaciön o reinserciön profesional se presen-
cada aýo. Indicar`n claramente para cada programa por grupo          tar`n a la Comisiön para examen y posterior acuerdo antes del
de beneficiarios.                                                    31 de marzo de cada aýo. Indicar`n claramente para cada pro-
                                                                     grama por grupo de beneficiarios:
—Ùlos públicos a los que van destinados los programas                Sin modificaciones
—Ùel contenido y los objetivos en t~rminos de competencias
    y/o de cualificaciones,
—Ùla duraciön de la formaciön y/o de la experiencia pedagö-
    gica de trabajo en un centro de formaciön y/o en una
    epresa,
—Ùlos socios en el otro Estado miembro o en los otros Estados
    miembros, cuando los periodos de formaciön se desarrollen
    consecutivamente en varios de ellos,
—Ùlas modalidades de validaciön o reconocimiento de las com-
    petencias y/o de las cualificaciones adquiridas en el sistema
    de formaciön del Estado miembro de salida donde los bene-
    ficiarios siguen su formaciön.
 ---pagebreak--- C 14/34                 ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     19.1.1999
                                                                                         PROPUESTA MODIFICADA
                                                                        (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                        PROPUESTA INICIAL                                         OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
Para cada categoròa de público contemplado por estos progra-
mas, la Comisiön asigna una subvenciön global establecida sobre
la base de las modalidades de c`lculo definidas en el marco del
procedimiento previsto en el artòculo 7 de la decisiön, teniendo
en cuenta:
—Ùla poblaciön,
—Ùel producto interior bruto per c`pita de cada Estado miem-
    bro en est`ndar de poder adquisitivo,
—Ùla distancia geogr`fica y los costes de transporte,
—Ùen la medida de lo posible, el peso del público destinatario
    en relaciön con la poblaciön total,
—Ùel nivel de desempleo total y de desempleo de larga dura-
    ciön.
En cualquier caso, la aplicaciön de estos criterios no podr` con-
ducir a la exclusiön de ningún Estado miembro de la financia-
ciön de los programas transnacionales de colocaciones e inter-
cambios antes citados.
La subvenciön global se asignar` a cada Estado miembro según         La subvenciön global se asignar` a cada Estado miembro según
el plan operativo antes citado que explicita:                        el plan operativo antes citado que explicita:
—Ùlas modalidades de gestiön de la ayuda financiera,                 —Ùlas modalidades de gestiön de la ayuda financiera,
—Ùlas medidas que deben adoptarse para ayudar a los organi-          —Ùlas medidas que deben adoptarse para ayudar a los organi-
    zadores de colocaciones e intercambios a encontrar posibles          zadores de colocaciones e intercambios a encontrar posibles
    socios,                                                              socios,
—Ùlas medidas adecuadas para garantizar la preparaciön ade-          —Ùlas medidas adecuadas para garantizar la preparaciön ade-
    cuada (en particular, de car`cter pedagögico y lingüòstico),         cuada (en particular, de car`cter pedagögico y lingüòstico),
    la organizaciön y el seguimiento de las colocaciones e inter-        la organizaciön y el seguimiento de las colocaciones e inter-
    cambios.                                                             cambios, incluidas las medidas de acceso destinadas a garan-
                                                                         tizar la igualdad de oportunidades y tratar posibles discrimi-
                                                                         naciones,
                             ANEXO C
                          DEFINICIONES
A efectos de la presente Decisiön, y habida cuenta de las dife-      Sin modificaciones
rencias existentes entre los sistemas y dispositivos de los Estados
miembros, se entender` por:
a)ÙØ«formaciön profesional inicial»: toda forma de formaciön
    profesional inicial, incluidos la enseýanza t~cnica y profesio-
    nal y los sistemas de aprendizaje profesional, que permita el
    acceso de los jövenes a una cualificaciön profesional recono-
    cida por las autoridades competentes del Estado miembro en
    el que se obtenga;
b) «formaciön en alternancia»: formaciön profesional a todos
    los niveles, incluida la enseýanza superior, que da lugar a un
    tòtulo o una cualificaciön reconocida por las autoridades
    competentes del Estado miembro de que se trate e incluye
    periodos estructurados de formaciön alternados entre el cen-
    tro de formaciön y la empresa como lugares de formaciön
    diferentes y complementarios;
 ---pagebreak--- 19.1.1999              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        C 14/35
                                                                                   PROPUESTA MODIFICADA
                                                                      (EL TEXTO SE CONSIDERAR@ INALTERADO SI NO HAY
                       PROPUESTA INICIAL                                      OBSERVACIONES EN ESTA COLUMNA)
c) «formaciön profesional continua»: toda formaciön profesio-
   nal emprendida por un trabajador en la Comunidad durante
   su vida activa;
d) «formaciön a lo largo de toda la vida»: las oportunidades de
   formaciön ofrecidas a un individuo a lo largo de toda su
   vida para permitirle una actualizaciön permanente de sus co-
   nocimientos y de sus competencias en relaciön con su vida
   profesional;
e) «orientaciön profesional»: la dispensa de orientaciön e infor-
   maciön en relaciön con la elecciön y la movilidad profesio-
   nales, que se realiza tanto en el `mbito de los ciclos de edu-
   caciön y de formaciön profesional como mediante iniciativas
   de informaciön individuales;
f) «empresa»: toda empresa del sector privado o público, cua-
   lesquiera que sean su tamaýo, su estatuto juròdico o el sector
   econömico en que opere y todos los tipos de actividad eco-
   nömica, incluida la economòa social;
g) «trabajador»: toda persona que ejerza o no un empleo y
   mantenga vònculos con el mercado de trabajo, incluidos los
   trabajadores por cuenta propia:
h) i)Ù«interlocutores sociales a nivel nacional»: las organiza-
       ciones de empresarios y de trabajadores de acuerdo con
       las legislaciones y/o pr`cticas nacionales;
   ii)Ù«interlocutores sociales a escala comunitaria»: las organi-
       zaciones de empresarios y de trabajadores que participan
       en el di`logo social a escala comunitaria;
i) «organismo de formaciön»: todos los tipos de centros públi-
   cos, parapúblicos o privados que, conforme a las legislacio-
   nes y/o pr`cticas nacionales, diseýen o realicen acciones de
   formaciön profesional, de perfeccionamiento, de actualiza-
   ciön de conocimientos o de reconversiön, cualquiera que sea
   su denominaciön respectiva en los Estados miembros;
j) «universidad»: todo tipo de centro de enseýanza superior
   que, conforme a las legislaciones y/o pr`cticas nacionales,
   otorgan cualificaciones o tòtulos de nivel superior, cualquiera
   que sea su denominaciön respectiva en los Estados miem-
   bros;
k) «socios territoriales»: todo agente de la vida territorial –en-
   tidad territorial, organismo asociativo, c`maras de comercio
   y asociaciones, agrupaciön de empresas, organismo consu-
   lar, medios de comunicaciön, etc. –que participe en un pro-
   ceso de cooperaciön a nivel local o regional que incluya ac-
   ciones de formaciön;
l) «aprendizaje y formaciön abierta y a distancia»: toda forma
   de formaciön profesional flexible que implique:
   —Ùla utilizaciön de las tecnologòas y servicios de informa-
        ciön y de comunicaciön, de forma tradicional o avan-
        zada, y
   —Ùel apoyo de asesoramiento y tutoròa individualizados;
m) «itinerarios europeos de formaciön»: todo periodo de for-
   maciön profesional inicial o continua efectuada en un Es-
   tado miembro diferente de aquel en el que la persona sigue
   una formaciön;
n) «t~rminos de referencia comunitarios»: el conjunto de los
   trabajos de an`lisis, estudios, investigaciones e identificaciön
   de buenas pr`cticas que permitan –en un tema o `mbito
   dado– situar, a escala comunitaria, la posiciön relativa a los
   distintos Estados miembros y los progresos realizados.