CELEX: 31989R3460
Language: de
Date: 1989-11-17 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EWG) Nr. 3460/89 DER KOMMISSION vom 17. November 1989 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe #

Avis juridique important

|

31989R3460

VERORDNUNG (EWG) Nr. 3460/89 DER KOMMISSION vom 17. November 1989 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  -   

Amtsblatt Nr. L 334 vom 18/11/1989 S. 0009 - 0018

VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 3460/89 DER KOMMISSION  vom 17 . November 1989  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe    DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 des Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 1750/89 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c ),  in Erwägung nachstehender Gründe :  Mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 1420/87 des Rates vom 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung ( EWG ) Nr . 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung ( 3 ) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in  Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .  Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe Euronaid 8 935 Tonnen Magermilchpulver zugeteilt .  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung ( EWG ) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ). Zu  diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :    Artikel 1   Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die in den Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 zu den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen . Die  Zuteilung der Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung .  Artikel 2   Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat .  Brüssel, den 17 . November 1989  Für die Kommission  Ray MAC SHARRY  Mitglied der Kommission   ( 1 ) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12. 1986, S . 1 .  ( 2 ) ABl . Nr . L 172 vom 21 . 6 . 1989, S . 1 .  ( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1987, S . 1 .  ( 4 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987, S . 1 .    ANHANG I   PARTIEN A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P und Q  1 . Maßnahmen Nrn . ( 1 ): siehe Anhang II - Beschluß der Kommission vom 3 . 3 . 1989  2 . Programm : Partien A, B, C, G, H, I, K, L, M, N, O und Q : 1989; Partien D, E, F und P : 1988  3 . Begünstigter : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Ögstgeest  4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe ABl . Nr . C 103 vom 16 . 4 . 1987  5 . Bestimmungsort oder -land : siehe Anhang II  6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen  7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): siehe ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 4 ( I 1 B 1 bis I 1 B 3 )  Partie C : ( 9 ) ( 10 )  8 . Gesamtmenge : 8 935 Tonnen  9 . Anzahl der Partien : 16  10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg  ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 4 und 6 ( I 1 B 4 und I 1 B 4.3 )). Partien A, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P und Q ( 2 )  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang II  ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987, S . 6 ( I 1 B 5 ))  11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 12 ): Gemeinschaftsmarkt . Partien A, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P und Q ( 11 )  Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw . zugesetzt werden  12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen  13 . Verschiffungshafen : -  14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -  15 . Löschhafen : -  16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : -  17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 26 . 12 . 1989 - 10 . 1 . 1990  18 . Lieferfrist : -  19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung  20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 4 . 12 . 1989, 12 Uhr  21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :  a ) Frist für die Angebotsabgabe : 11 . 12 . 1989, 12 Uhr  b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 2 . 1 . - 17 . 1 . 1990  c ) Lieferfrist : -  22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne  23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu  24 . Anschrift für die Angebotsabgabe :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles ( Telex AGREC 22037 B )  25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . 10 . 1989 gültige und durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 3220/89 der Kommission ( ABl . Nr . L 312 vom 27 . 10 . 1989, S . 27 ) festgesetzte Erstattung    Vermerke :  ( 1 ) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .  ( 2 ) Lieferung in Containern von 20 Fuß; Bedingungen FCL/LCL . Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt . Der Empfänger übernimmt die folgenden Verladekosten, auch die für den Abtransport der Container  vom Terminal . Artikel 13 Ziffer 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 ist nicht anwendbar .  ( 3 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 227 vom 7 . September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis .  ( 4 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs  angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :  - entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro  - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05 .  ( 5 ) Die Verordnung ( EWG ) Nr . 2330/87 der Kommission ( ABl . Nr . L 210 vom 1 . 8 . 1987, S . 56 ), zuletzt geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 2226/89 ( ABl . Nr . L 214 vom 25 . 7 . 1989, S . 10 ), ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die  Währungs - und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt . Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist .  ( 6 ) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger je Maßnahme/Seefrachtnummer eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die  Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind .  ( 7 ) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Empfängers je Maßnahme/Seefrachtnummer ein Gesundheitszeugnis .  ( 8 ) Bei der Lieferung übermittelt der Zuschlagsempfänger dem Vertreter des Empfängers je Maßnahme /Seefrachtnummer ein Ursprungszeugnis .  ( 9 ) Bei der Strahlenbelastungsbescheinigung muß es sich um eine amtliche, für den Sudan beglaubigte Bescheinigung handeln .  ( 10 ) In der Radioaktivitätsbescheinigung muß der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und Jod 131 angegeben sein .  ( 11 ) Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers übermitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören .  Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird .  ( 12 ) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an : MM de Keyzer &  Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II -  ANEXO II     Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  ( en toneladas )  Cantidades parciales  ( en toneladas )  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmängde  ( i tons )  Delmängde  ( i tons )  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  ( in Tonnen )  Teilmengen  ( in Tonnen )  Empfänger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  ( se tonoys )  Merikes posotites  ( se tonoys )  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  ( in tonnes )  Partial quantities  ( in tonnes )  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  ( en tonnes )  Quantités partielles  ( en tonnes )  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  ( in tonnellate )  Quantitativi parziali  ( in tonnellate )  Beneficiario   Päse destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale höveelheid  van de partij  ( in ton)  Deelhöveelheden  ( in ton )  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  da parte  Quantidade total  ( em toneladas )  Quantidades parciais  ( em toneladas )  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem          ( 1 )   ( 2 )   ( 3 )   ( 4 )   ( 5 )   ( 6 )                A  750  A1 : 75  Euronaid  Liban  Action no 738/89 / Lait en poudre / 90319 B / Saida / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            A2 : 75    Action no 739/89 / Lait en poudre / 90322 B / Jounieh / Don  de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            A3 : 300    Action no 740/89 / Lait en poudre / 90435 B / Jounieh / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            A4 : 300    Action no  741/89 / Lait en poudre / 93300 B / Saida / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         B  1 065  B1 : 60  Euronaid  Chile  Acción no 623/89 / Leche en polvo / 91755 / Coyahique via Chacabuco / Donación de la Comunidad  Economica Europea / Destinado a la distribución gratuita            B2 : 15   Brasil  Acçao nº 624/89 / Leite em pó / 94211 / Belém / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            B3 : 300   Algérie  Action no  625/89 / Lait en poudre / 90284 / Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            B4 : 300   Algérie  Action no 626/89 / Lait en poudre / 90712 / Tindouf via Alger / Don de la Communauté économique européenne /  Pour distribution gratuite          B   B5 : 300  Euronaid  Algérie  Action no 627/89 / Lait en poudre / 90828 / Tindouf via Alger / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            B6 : 60   Comores  Action no 628/89 /  Lait en poudre / 90507 / Moroní / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            B7 : 30   Madagascar  Action no 629/89 / Lait en poudre / 91761 Toliary / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution  gratuite         C  1 005  C1 : 120  Euronaid  Sudan  Action No 630/89 / Milk powder / 90632 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution            C2 : 150    Action No 631/89 / Milk powder / 90635 / El  Obeid via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution            C3 : 420    Action No 632/89 / Sudan / 90837 / Port Sudan ( 1 )            C4 : 300    Action No 633/89 / Sudan / 91128 / Port Sudan ( 1 )            C5 : 15     Action No 634/89 / Milk powder / 94614 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the European Economic Community / For free distribution         D  1 085  D1 : 15  Euronaid  Bolivia  Acción no 635/89 / Leche en polvo / Bolivia / Caritas Belgica / 90290 /  Potosí via Antofagasta / Donación de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribución gratuita            D2 : 135   Ecuador  Acción no 636/89 / Leche en polvo / Ecuador / Caritas Española / 96004 / Guayaquil / Donación de la Comunidad  Economica Europea / Destinado a la distribución gratuita            D3: 45   Dominica  Action No 637/89 / Milk powder / Cathwel / 90125 / Roseau via Woodbridge Bay / Gift of the European Economic Community / For free distribution            D4 : 120    Haïti  Action no 638/89 / Lait en poudre / Caritas Belgica / 90281 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            D5 : 210   Haïti  Action no 639/89 / Lait en poudre / Caritas Neerlandica / 90332 /  Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            D6 : 110   Haïti  Action no 640/89 / Lait en poudre / Protos / 91505 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution  gratuite          D   D7 : 360  Euronaid  Haïti  Action no 641/89 / Lait en poudre / Protos / 91510 / Port au Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            D8 : 90   República  Dominicana  Acción no 642/89 / Leche en polvo / Republica Dominicana / Oxfam B / 90833 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Economica Europea / Destinado a la distribución gratuita         E  575  E1 : 80  Euronaid  Bénin  Action no 643/89 / Lait  en poudre / Benin / Caritas France / 90506 / Bohicon via Cotonou / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            E2 : 480   Burkina Faso  Action no 644/89 / Lait en poudre / Burkina Faso / Cathwel / 90123 /  Ouagadougou via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            E3 : 15   Burkina Faso  Action no 645/89 / Lait en poudre / Burkina Faso / Caritas Bélgica / 90259 / Bobo Díoulasso via Abidjan / Don de la  Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         F  600  F1 : 15  Euronaid  Côte d'Ivoire  Action no 646/89 / Lait en poudre / Cote d'Ivoire / AATM / 91762 B / Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution  gratuite            F2 : 150   Ghana  Action No 647/89 / Milk powder / Ghana / Cathwel / 90122 / Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution            F3 : 150   Ghana  Action No 648/89 / Milk powder / Ghana / Caritas Italiana  / 90652 / Accra via Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution            F4 : 120   Guiné-Bissau  Acçao nº 649/89 / Leite em pó / Guiné-Bissau / Caritas Italiana / 90644 / Bissau / Donativo da Comunidade Económica Europeia /  Destinado a distribuiçao gratuita            F5 : 90   Mali  Action no 650/89 / Lait en poudre / Mali / Caritas France / 90509 / Bamako via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            F6 : 30   Mali  Action  no 651/89 / Lait en poudre / Mali / Caritas France / 90510 / Mopti via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite          F   F7 : 15  Euronaid  Mali  Action no 652/89 / Lait en poudre / Mali / SSI / 93011 / Bamako  via Abidjan / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            F8 : 30   Mali  Action no 653/89 / Lait en poudre / Mali / Cinterad / 93411 / Bamako via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour  distribution gratuite         G  315  G1 : 30  Euronaid  Niger  Action no 654/89 / Lait en poudre / Niger / Caritas Allemagne / 90401 / Niamey via Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            G2 : 45   Niger   Action no 655/89 / Lait en poudre / Niger / Caritas Allemagne / 90462 / Niamey via Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            G3 : 90   Sénégal  Action no 656/89 / Lait en poudre / Sénégal / Caritas  Italiana / 90655 / Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            G4 : 15   Sénégal  Action no 657/89 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 91757 / Bambey via Dakar / Don de la Communauté économique européenne /  Pour distribution gratuite            G5 : 45   Sénégal  Action no 658/89 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 91758 / Saint Louis via Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            G6 : 90   Togo  Action no  659/89 / Lait en poudre / Togo / AATM / 91756 / Lomé / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         H  270  H1 : 60  Euronaid  Angola  Acçao nº 660/89 / Leite em pó / Angola / Caritas Neerlandica / 90323 / Lobito /  Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            H2 : 60   Angola  Acçao nº 661/89 / Leite em pó / Angola / Caritas Neerlandica / 90324 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a  distribuiçao gratuita            H3 : 15   Angola  Acçao nº 662/89 / Leite em pó / Angola / WOW / 93601 / Luanda / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            H4 : 45   Congo  Action no 663/89 / Lait en poudre  / Congo / Caritas France / 90508 / Brazzaville via Pointe Noire / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite          H   H5 : 15  Euronaid  Congo  Action no 664/89 / Lait en poudre / Congo / SBLB / 94509 / Pointe Noire / Don  de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            H6 : 45   République  Centrafricaine  Action no 665/89 / Lait en poudre / République Centrafricaine / AATM / 91763 / Bangui via Douala / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            H7 : 30   Tchad  Action no 666/89 / Lait en poudre /  Tchad / Caritas France / 90511 / Moundou via Douala / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         I  360   Euronaid  Zaïre  Action no 667/89 / Lait en poudre / Zaïre / Caritas Bélgica / 90267 / Kinshasa via Matadi /  Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         K  345  K1 : 15  Euronaid  Madagascar  Action no 668/89 / Lait en poudre / Madagascar / AATM / 91759 / Fianarantsoa via Tomasina / Don de la Communauté économique européenne  / Pour distribution gratuite            K2 : 30   Madagascar  Action no 669/89 / Lait en poudre / Madagascar / AATM / 91760 / Tomasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            K3 : 30   Madagascar  Action no  670/89 / Lait en poudre / Madagascar / OPEM / 94213 / Manakara via Tomasina / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            K4 : 120   Moçambique  Acçao nº 671/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90441 /  Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            K5 : 60   Moçambique  Acçao nº 672/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90442 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado  a distribuiçao gratuita            K6 : 60   Moçambique  Acçao nº 673/89 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemana / 90443 / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita            K7 : 30   Moçambique  Acçao  nº 674/89 / Leite em pó / Moçambique / Opem / 94214 / Matola via Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado a distribuiçao gratuita          ( 1 )   ( 2 )   ( 3 )   ( 4 )   ( 5 )   ( 6 )                L  195  L1 : 135  Euronaid  Burundi  Action no 675/89 / Lait en poudre / Burundi / Caritas Belgica / 90257 / Bujumbura via Mombasa / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            L2 : 30   Somalia  Action  No 676/89 / Milk powder / Somalia / Caritas Italiana / 90641 / Mogadishu / Gift of the European Economic Community / For free distribution            L3 : 30   Bangladesh  Action No 677/89 / Milk powder / Bangladesh / CAM / 92039 / Chittagong / Gift of  the European Economic Community / For free distribution         M  930  M1 : 390  Euronaid  Malawi  Action No 678/89 / Milk powder / Malawi / Caritas Italiana / 90650 / Lilongwe via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free  distribution            M2 : 60   Zaïre  Action no 679/89 / Lait en poudre / Zaïre / CIM / 91801 / Lubumbashi via Dar Es Salaam / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            M3 : 30   Zambia  Action No 680/89 / Milk  powder / Zambia / Caritas Germany / 90453 / Chipata via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution            M4 : 30   Zambia  Action No 681/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90454 / Solwezi via Dar Es  Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution            M5 : 30   Zambia  Action No 682/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90455 / Kasama via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free  distribution            M6 : 30   Zambia  Action No 683/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90456 / Mbala via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution            M7 : 30   Zambia  Action No 684/89 / Milk  powder / Zambia / Caritas Germany / 90457 / Lusaka via Dar Es Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution            M8 : 30   Zambia  Action No 685/89 / Milk powder / Zambia / Caritas Germany / 90458 / Mansa via Dar Es  Salaam / Gift of the European Economic Community / For free distribution         N  710  N1 : 400  Euronaid  India  Action No 686/89 / Milk powder / India / Caritas Germany / 90459 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free  distribution            N2 : 310    Action No 687/89 / Milk powder / India / Caritas Germany / 90460 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution         O  295  01 : 250  Euronaid  India  Action No 688/89 / Milk powder /  India / Caritas Germany / 90461 / Calcutta / Gift of the European Economic Community / For free distribution            O2 : 30    Action No 689/89 / Milk powder / India / ACA / 91605 / Madras / Gift of the European Economic Community / For free  distribution            O3 : 15    Action No 690/89 / Milk powder / India / ACA / 91604 / Cochin / Gift of the European Economic Community / For free distribution         P  285  P1 : 15  Euronaid  India  Action No 691/89 / Milk powder / India / ACA /  91603 / Kanyakumari via Tuticorin / Gift of the European Economic Community / For free distribution            P2 : 30    Action No 692/89 / Milk powder / ACA / 91606 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution             P3 : 150    Action No 693/89 / Milk powder / India / CAM / 92033 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution            P4 : 30    Action No 694/89 / Milk powder / India / SBLB / 94507 / Tuticorin / Gift of the European  Economic Community / For free distribution            P5 : 60    Action No 695/89 / Milk powder / India / SBLB / 94508 / Tuticorin / Gift of the European Economic Community / For free distribution         Q  150   Euronaid  Pakistan  Action No 696/89 /  Milk powder / Pakistan / Cathwel / 90121 / Karachi / Gift of the European Economic Community / For free distribution        ( 1 ) Las instrucciones complementarias [DO no C 216 del 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] no son aplicables .  ( 1 ) Yderligere paaskrifter [EFT nr . C 216 af 14 . 8. 1987 ( I.1.B.5 )] anvendes ikke .  ( 1 ) Die ergänzenden Aufschriften [ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] sind nicht anzuwenden .  ( 1 ) Oi sympliromatikes endeixeis [EE arith . C 216 tis 14 . 8 . 1987 ( I.1.V.5 )] den efarmozontai .  ( 1 ) The supplementary markings [OJ No C 216, 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] not to apply .  ( 1 ) Les inscriptions complémentaires [JO no C 216 du 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] ne sont pas applicables .  ( 1 ) Le iscrizioni supplementari [GU n . C 216 del 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] non sono applicabili .  ( 1 ) De bijkomende vermeldingen [PB nr . C 216 van 14. 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] zijn niet van töpassing .  ( 1 ) As inscrições complementares [JO nº C 216 de 14 . 8 . 1987 ( I.1.B.5 )] nao sao aplicáveis .