CELEX: 52018PC0786
Language: sv
Date: 2018-12-05
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XI (finansiella tjänster) till EES-avtalet (förordningen om värdepapperscentraler)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 5.12.2018
            COM(2018) 786 final
            2018/0404(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XI (finansiella tjänster) till EES-avtalet(förordningen om värdepapperscentraler)
            (Text av betydelse för EES)
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               
                  Utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén (som åtföljer förslaget till rådsbeslut) syftar till att ändra bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet för att införliva förordningen om värdepapperscentraler
                     1
                   i EES-avtalet. 
               
            
            
               Anpassningarna i de bifogade utkasten till beslut av gemensamma EES-kommittén går utöver vad som kan anses vara rent tekniska anpassningar i den mening som avses i rådets förordning (EG) nr 2894/94. Unionens ståndpunkt ska därför fastställas av rådet.
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               Genom det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén utvidgas den befintliga EU-politiken till att omfatta Eftastaterna i EES (Norge, Island och Liechtenstein). 
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               Utvidgningen av EU:s regelverk till att omfatta Eftastaterna i EES – genom att det införlivas med EES-avtalet – sker i enlighet med EES-avtalets mål och principer att upprätta ett dynamiskt och homogent europeiskt ekonomiskt samarbetsområde, som är grundat på gemensamma regler och lika konkurrensvillkor. 
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               Den lagstiftning som bör införlivas med EES-avtalet grundar sig på artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
            
            
               Enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr 2894/94
                  2
                om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ska rådet när det gäller denna typ av beslut fastställa unionens ståndpunkt på förslag från kommissionen. 
            
            
               Europeiska utrikestjänsten överlämnar tillsammans med kommissionens avdelningar utkasten till beslut av gemensamma EES-kommittén till rådet för antagande som unionens ståndpunkt. Europeiska utrikestjänsten hoppas att så snart som möjligt kunna lägga fram dem i gemensamma EES-kommittén.
            
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               Förslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen av följande skäl: 
            
            
               Målet med detta förslag, nämligen att säkerställa enhetligheten på den inre marknaden, kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför, på grund av förslagets verkningar, bättre uppnås på unionsnivå. 
            
            
               Införlivandet av EU:s regelverk med EES-avtalet sker i överensstämmelse med rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, vari det valda tillvägagångssättet bekräftas. 
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
         
         
            
               I enlighet med proportionalitetsprincipen går detta förslag inte utöver vad som är nödvändigt för att nå målet.
            
            
               •Val av instrument
            
            
               I enlighet med artikel 98 i EES-avtalet har ett beslut av gemensamma EES-kommittén valts som instrument. Gemensamma EES-kommittén ska säkerställa att EES-avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. I detta syfte ska kommittén fatta beslut i de fall som anges i EES-avtalet. 
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               Ej tillämpligt 
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Inga budgetkonsekvenser förväntas som en följd av införlivandet av ovannämnda förordning med EES-avtalet.
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               Liechtensteins situation (anpassning 3 c)
            
            
               Liechtenstein och Schweiz är nära förbundna med varandra genom ett tätt nätverk av fördrag, framförallt tullfördraget från 1923 och valutafördraget från 1980 enligt vilket Liechtenstein (som redan har den schweiziska francen som officiell valuta sedan 1921) ingår i Schweiz valutaområde. Inom sektorn för finansiella tjänster innebär valutafördraget att vissa schweiziska rättsliga och administrativa regler (se bilagorna till valutafördraget) är direkt tillämpliga. Följden är att vissa finansiella intermediärer (t.ex. banker, investmentföretag) måste uppfylla rapporteringskrav som ställs av den schweiziska centralbanken så att den kan genomföra sin penningpolitik. Det gemensamma ekonomiska området och gemensamma valutaområdet har tidigare lett till starka ekonomiska band mellan de båda länderna som kvarstod efter Liechtensteins anslutning till EES-avtalet.
            
            
               Av dessa skäl är Liechtensteins finansiella marknad helt integrerad med och bygger i stor utsträckning på schweiziska finansmarknadsinfrastrukturer. Eventuella störningar i det nuvarande systemet kan leda till problem för Liechtensteins finansmarknadsaktörer. Genom anpassning 3 c föreskrivs därför att värdepapperscentraler från tredjeland som redan tillhandahåller tjänster som avses i artikel 25.2 i förordningen om värdepapperscentraler till finansiella intermediärer i Liechtenstein eller som redan har etablerat en filial i Liechtenstein får tillåtas att fortsätta att tillhandahålla de tjänster som avses i artikel 25.2 för en period på högst fem år efter ikraftträdandet av det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén. 
            
            
               2018/0404 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XI (finansiella tjänster) 
                  till EES-avtalet
               
                  (förordningen om värdepapperscentraler)
            
            
               (Text av betydelse för EES)
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,
            
            
               med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
                  3
               , särskilt artikel 1.3, 
            
         
         
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
                  4
                (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.
            
            
               (2)Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga IX till EES-avtalet som innehåller bestämmelser om finansiella tjänster.
            
            
               (3)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014
                  5
                bör införlivas med EES-avtalet.
            
            
               (4)Bilaga ΙΧ till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. 
            
            
               (5)Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet ska baseras på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer det här beslutet.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
               
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU samt förordning (EU) nr 236/2012.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EGT L 1, 3.1.1994, s. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 5.12.2018
            COM(2018) 786 final
            BILAGA
            till
            Förslag till RÅDETS BESLUTom den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XI (finansiella tjänster) till EES-avtalet
            (förordningen om värdepapperscentraler)
            
               
         
         
            
               BILAGA 
            
            
            
               GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT 
                  Nr 
            
            
               av den 0.0.0
            
            
               om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet
            
            
               GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt om ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012
                  1
               , rättad i EUT L 349, 21.12.2016, s. 8, ska införlivas med EES-avtalet.
            
            
               (2)Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
            
            
               Artikel 1
            
            
               Bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
            
            
               1.Följande strecksats ska läggas till i punkterna 16b (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG) och 31ba (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU):
            
            
               ”-32014 R 0909: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1), rättad i EUT L 349, 21.12.2016, s. 8.”
            
            
               2.Följande ska läggas till i punkt 29f (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012):
            
            
               ”, ändrad genom:
            
            
               -32014 R 0909: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1), rättad i EUT L 349, 21.12.2016, s. 8.”
            
            
               3.Följande punkt ska införas efter punkt 31bea (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 594/2014):
            
         
         
            
               ”31bf. 32014 R 0909: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1), rättad i EUT L 349, 21.12.2016, s. 8.
            
            
               Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
            
            
               a)Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, och såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, ska orden ”medlemsstat(er)” och ”behöriga myndigheter”, utöver deras innebörd i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna och deras respektive behöriga myndigheter.
            
            
               b)Hänvisningar till ”medlemmarna i ECBS” eller till ”centralbanker” ska, utöver ordens innebörd i förordningen, anses inbegripa de nationella centralbankerna i Eftastaterna.
            
            
               c)Liechtenstein får låta värdepapperscentraler från tredjeland som redan tillhandahåller tjänster som avses i artikel 25.2 till finansiella intermediärer i Liechtenstein eller som redan har etablerat en filial i Liechtenstein fortsätta att tillhandahålla de tjänster som avses i artikel 25.2 för en period på högst 5 år efter ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr.../... av den... [detta beslut].
            
            
               d)I artikel 1.3 ska ordet ”unionsrätten” ersättas med ordet ”EES-avtalet”. 
            
            
               e)I artikel 12.3 i ska ordet ”unionsvalutor” ersättas med orden ”officiella valutor i avtalsslutande parter i EES-avtalet”.
            
            
               f)I artikel 13 och i artikel 14.1 första stycket ska orden ”Eftas övervakningsmyndighet” införas efter orden ”relevanta myndigheter”.
            
            
               g)I artiklarna 19.3, 33.3, 49.4, 52.2 och 53.3 ska orden ”Esma, som” ersättas med orden ”Esma, Esma eller, allt efter omständigheterna, Eftas övervakningsmyndighet”.
            
            
               h)I artikel 24.5:
            
            
               i)I första och andra stycket ska orden ”eller, med avseende på en Eftastat, Eftas övervakningsmyndighet” införas efter ordet ”Esma”.
            
            
               ii)I tredje stycket ska orden ”Esma, som” ersättas med orden ”Esma. Esma eller, allt efter omständigheterna, Eftas övervakningsmyndighet”.
            
            
               i)I artikel 34.8 ska orden ”unionens konkurrensbestämmelser” ersättas med orden  ”konkurrensbestämmelser som är tillämpliga enligt EES-avtalet”.
            
            
               j)I artikel 38.5 ska orden ”den 17 september 2014” ersättas med orden ”på dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [detta beslut].”
            
            
               k)I artikel 49.1 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”den 18 december 2014” ersättas med ”inom tre månader från dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [detta beslut]”.
            
            
               l)I artikel 55:
            
            
               i)I punkterna 5 och 6 ska ordet ”unionsrätten” ersättas med ordet ”EES-avtalet”.
            
            
               ii)I punkt 6 ska orden ”eller Eftas övervakningsmyndighet, allt efter omständigheterna,” införas efter ordet ”Esma”.
            
            
               m)I artiklarna 58.3 och 69.1 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”den 16 december 2014” ersättas med ”inom tre månader från dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [detta beslut]”.
            
            
               n)I artikel 61.1 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”den 18 september 2016” ersättas med ”inom ett år från dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [detta beslut]”.
            
         
         
            
               o)I artikel 69.2 och 69.5 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”inom EES” införas efter ordet ”ikraftträdande”.
            
            
               p)I artikel 76 ska följande ändringar göras med avseende på Eftastaterna:
            
            
               i)I punkterna 4, 5 och 6 ska, med avseende på Eftastaterna, orden ”det beslut av gemensamma EES-kommittén som innehåller” införas efter orden ”ikraftträdande för”.
            
            
               ii)I punkt 5 ska orden ”senast den 13 juni 2017” ersättas med orden ”inom sex månader från och med dagen för ikraftträdandet av det beslut av gemensamma EES-kommittén som innehåller direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014”.
            
            
               iii)I punkt 7 ska orden ”före den 3 januari 2018” ersättas med ”innan dessa akter tillämpas inom EES”.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Texten till förordning (EU) nr 909/2014, rättad i EUT L 349, 21.12.2016, s. 8, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut träder i kraft den […] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts*.
            
            
               
                  2Artikel 4
            
            
               Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
               Utfärdat i Bryssel den …
            
            
               
                     På gemensamma EES-kommitténs vägnar
               
               
                     Ordförande
                     
                     
                     
                     Sekreterarna
                     för gemensamma EES-kommittén
                     
               
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 257, 28.8.2014, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  * Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]