CELEX: 62011TN0293
Language: bg
Date: 2011-06-09 00:00:00
Title: Дело T-293/11: Жалба, подадена на 9 юни 2011 г. — Holcim (Deutschland) и Holcim/Комисия

13.8.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 238/24
            
         Жалба, подадена на 9 юни 2011 г. — Holcim (Deutschland) и Holcim/Комисия
   (Дело T-293/11)
   2011/C 238/43
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподатели: Holcim AG (Хамбург, Германия) и Holcim Ltd (Цюрих, Швейцария) (представители: P. Niggemann и K. Gaßner, Rechtsanwälte)
   
      Ответник: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателите
   
   Жалбоподателите искат от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени Решение на Комисията от 30 март 2011 г. относно производство по прилагане на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003, преписка 39520 — Цимент и свързани продукти;
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат осем правни основания.
   
               1.
            
            
               Първо правно основание: невалидно уведомяване за обжалваното решение
               Според жалбоподателите преди приемането на обжалваното решение ответникът е получил от всички заинтересовани дружества от групата Holcim пълномощни за представителство, изготвени в полза на първия жалбоподател, както и декларации, потвърждаващи, че английският език е бил избран като работен език. За обжалваното решение, чийто адресат е вторият жалбоподател, обаче е бил „уведомен“ първият жалбоподател, който никога не е бил оправомощаван да представлява втория жалбоподател. Жалбоподателите добавят, че работният език на дружеството Holcim Ltd и на голямото множество други дружества от групата е английският език, така че не им е било възможно в достатъчна степен да се запознаят с обжалваното решение.
            
         
               2.
            
            
               Второ правно основание: прекалено кратък срок за отговор и отказ на ответника да удължи срока
               Според жалбоподателите обжалваното решение изисква предоставянето на многобройни подробни сведения относно 15-те дружества от групата (данни за сделките, осъществения внос и износ, производството, пазарните дялове и т.н.) за период от 10 години. Жалбоподателите, които са знаели за проекторешението на ответника, твърдят, че са му указали подробно и достатъчно време предварително, че предвиденият за предоставянето на сведения срок от 12 седмици очевидно е бил прекалено кратък. Те считат, че като се има предвид продължителността на производството (близо две години и половина) и доброто сътрудничество, което са засвидетелствали, удължаване на срока щяло да бъде подходящо. Въпреки че жалбоподателите са приели производството да продължи да се развива на английски език, ответникът сам е усложнил и забавил събирането на данните, като е изготвил обжалваното решение на немски език: така две трети от дружествата в групата не са можели да работят правилно.
            
         
               3.
            
            
               Трето правно основание: задължение на Holcim да предостави сведения, с които дружеството не разполага в исканата форма
               Жалбоподателите изтъкват, че с обжалваното решение се изискват съществени сведения, с които те не разполагат в желаната форма. В обжалваното решение освен това се искат данни, които поради различни причини — сред които по-специално промяна на информационната система — могат да бъдат събрани само със значително разходване както на време, така и на работна ръка. Жалбоподателите считат, че това разходване излиза извън рамките на тяхното задължение да предоставят исканите сведения.
            
         
               4.
            
            
               Четвърто правно основание: нарушение на задължението за представяне на мотиви
               Според жалбоподателите нито разследването само по себе си, нито изборът на начина на разследване (искане на сведения под угрозата от налагане на глоби чрез формално решение) не са достатъчно мотивирани в обжалваното решение.
            
         
               5.
            
            
               Пето правно основание: нарушение на принципа на необходимост от прилаганите средства
               Жалбоподателите изтъкват, че до този момент са отговаряли изчерпателно и подробно на всички адресирани до тях искания за сведения, така че Комисията не е имала никакво основание да предпочете формалната процедура за събиране на сведения (чието неспазване може да доведе до налагане на глоба) вместо по-малко строгата неформална процедура за събиране на сведения.
            
         
               6.
            
            
               Шесто правно основание: нарушение на принципа на точност на исканите сведения
               Според жалбоподателите многобройни пунктове от обжалваното решение не уточняват в достатъчна степен исканите сведения, което е единствено във вреда на жалбоподателите.
            
         
               7.
            
            
               Седмо правно основание: нарушение на общия принцип на пропорционалност
               След продължило две години и половина производство формулираното от ответника твърдение за нарушение остава толкова неясно и лишено от конкретност, че жалбоподателите считат за непропорционално от тях да се изисква да събират такъв обем подробни данни, още повече, че подобни данни са били изисквани няколко пъти под различни форми. Независимо от тези обективни причини, отказът на ответника да удължи срока е явно непропорционален с оглед продължителността на производството (близо две години и половина).
            
         
               8.
            
            
               Осмо правно основание: липса на компетентност на ответника по отношение на дружеството Holcim (Česko) a.s., що се отнася до въпросите, свързани с период, предхождащ присъединяването на Чешката република към Европейския съюз
               Жалбоподателите поддържат, че ответникът не може да изисква сведения за период, предхождащ присъединяването на дадена държава към Европейския съюз.