CELEX: 
Language: el
Date: 2015-12-02
Title: Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων»)

Συμβούλιο
               της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                                   Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2015
                                                   (OR. en)
                                                   11779/15
      Διοργανικός φάκελος:
         2013/0136 (COD)
                                                   AGRI 460
                                                   VETER 68
                                                   AGRILEG 165
                                                   ANIMAUX 40
                                                   SAN 268
                                                   CODEC 1161
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Θέμα:            Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
                 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την
                 τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της
                 υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων»)
11779/15                                                      CH/alf
                                       DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2015/...
            ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                           της …
           σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση
          και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων
                             («νόμος για την υγεία των ζώων»)
                    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43
παράγραφος 2, το άρθρο 114 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο β),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 1,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 2,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία 3,
1
      ΕΕ C, …, σ. .
2
      ΕΕ C, …, σ. .
3
      Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Απριλίου 2015 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί
      στην Επίσημη Εφημερίδα)] και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της
      14ης Σεπτεμβρίου 2015 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της ... (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα)
      και απόφαση του Συμβουλίου της… .
11779/15                                                           CH/alf                 1
                                          DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)     Ο αντίκτυπος των μεταδοτικών νόσων των ζώων και των μέτρων που είναι αναγκαία για
        τον έλεγχο των νόσων αυτών μπορεί να είναι καταστροφικός για μεμονωμένα ζώα,
        ζωικούς πληθυσμούς, κατόχους ζώων και την οικονομία.
(2)     Όπως έχει αποδειχθεί από την πρόσφατη εμπειρία, οι μεταδοτικές νόσοι των ζώων
        μπορούν επίσης να έχουν σημαντικό αντίκτυπο στη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των
        τροφίμων.
(3)     Επιπλέον, μπορούν να παρατηρηθούν δυσμενείς αλληλεπιδράσεις όσον αφορά τη
        βιοποικιλότητα, την κλιματική αλλαγή και άλλες περιβαλλοντικές πτυχές. Η κλιματική
        αλλαγή μπορεί να επηρεάσει την εμφάνιση νέων νόσων, τον επιπολασμό των υφιστάμενων
        νόσων και τη γεωγραφική κατανομή των νοσογόνων παραγόντων και των διαβιβαστών,
        συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προσβάλλουν την άγρια πανίδα και χλωρίδα.
(4)     Προκειμένου να εξασφαλιστούν υψηλά πρότυπα δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων
        στην Ένωση, η ορθολογική ανάπτυξη των τομέων της γεωργίας και της
        υδατοκαλλιέργειας, καθώς και η αύξηση της παραγωγικότητας, θα πρέπει να καθοριστούν
        κανόνες για την υγεία των ζώων σε ενωσιακό επίπεδο. Οι εν λόγω κανόνες είναι
        απαραίτητοι προκειμένου, μεταξύ άλλων, να συμβάλουν στην ολοκλήρωση της
        εσωτερικής αγοράς και στην αποφυγή της εξάπλωσης λοιμωδών νόσων. Επίσης οι εν λόγω
        κανόνες θα πρέπει να εξασφαλίζουν, όσο το δυνατόν περισσότερο, τη διατήρηση του
        υπάρχοντος καθεστώτος για την υγεία των ζώων εντός της Ένωσης και την επακόλουθη
        βελτίωση του εν λόγω καθεστώτος.
11779/15                                                            CH/alf                 2
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (5)     Η ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης για την υγεία των ζώων αποτελείται από μια σειρά
        συνδεδεμένων και αλληλοσχετιζόμενων βασικών πράξεων οι οποίες θεσπίζουν κανόνες
        για την υγεία των ζώων που ισχύουν για το ενδοενωσιακό εμπόριο, την είσοδο ζώων και
        προϊόντων στην Ένωση, την εκρίζωση νόσων, τους κτηνιατρικούς ελέγχους, την
        κοινοποίηση των νόσων και τη χρηματοδοτική στήριξη σε σχέση με διάφορα είδη ζώων·
        λείπει όμως ένα γενικό νομικό πλαίσιο το οποίο να καθορίζει εναρμονισμένες αρχές σε
        όλη την έκταση του τομέα.
11779/15                                                             CH/alf                 3
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (6)     Οι δημοσιονομικοί κανόνες που σχετίζονται με τη στήριξη στόχων για την υγεία των ζώων
        προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
        του Συμβουλίου 1 και δεν αποτελούν μέρος του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, οι
        κανόνες που καλύπτουν τους επίσημους ελέγχους των μέτρων για την υγεία των ζώων που
        προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
        του Συμβουλίου 2 και στις οδηγίες του Συμβουλίου 89/662/ΕΟΚ 3, 90/425/ΕΟΚ 4,
        91/496/ΕΟΚ 5 και 97/78/ΕΚ 6 θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση των επίσημων
        ελέγχων στον τομέα της υγείας των ζώων.
1
      Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που
      αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση
      των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό, για την
      τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 98/56/ΕΚ, 2000/29/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ, των
      κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ)
      αριθ. 882/2004 και (ΕΚ) αριθ. 396/2005, της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
      Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων του
      Συμβουλίου 66/399/ΕΟΚ, 76/894/ΕΟΚ και 2009/470/ΕΚ (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 1).
2
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη
      νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή
      διαβίωση των ζώων (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).
3
      Οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους
      κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την
      υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13).
4
      Οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους
      κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο
      ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής
      αγοράς (ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29).
5
      Οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των
      βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης
      τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών
      89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56).
6
      Οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997,, για καθορισμό των αρχών
      οργανώσεως των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα
      από τρίτες χώρες (ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9).
11779/15                                                           CH/alf                   4
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (7)     Ο παρών κανονισμός δεν περιέχει διατάξεις για τη ρύθμιση της καλής μεταχείρισης των
        ζώων. Ωστόσο η υγεία και η καλή μεταχείριση των ζώων συνδέονται: η καλύτερη υγεία
        των ζώων προάγει την καλύτερη μεταχείριση των ζώων και αντιστρόφως. Όταν
        λαμβάνονται μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θα
        πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπός τους στην καλή μεταχείριση των ζώων, υπό το
        πρίσμα του άρθρου 13 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε τα
        ζώα να προφυλάσσονται από πόνο, αγωνία ή ταλαιπωρία που μπορούν να αποφευχθούν. Η
        νομοθεσία σχετικά με την καλή μεταχείριση των ζώων, όπως οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ.
        1/2005 1 και (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 του Συμβουλίου 2, θα πρέπει απαραιτήτως να συνεχίσει
        να ισχύει και θα πρέπει να εφαρμόζεται ορθά. Οι κανόνες του παρόντος κανονισμού δεν
        θα πρέπει να επαναλαμβάνουν ή να επικαλύπτουν τους κανόνες που καθορίζονται στην εν
        λόγω νομοθεσία.
(8)     Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 19ης Σεπτεμβρίου 2007 για μία νέα στρατηγική για την
        υγεία των ζώων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2007-2013), κατά την οποία «η πρόληψη είναι
        καλύτερη από τη θεραπεία» έχει σκοπό την προώθηση της υγείας των ζώων, δίνοντας
        μεγαλύτερη έμφαση στα μέτρα πρόληψης και επιτήρησης των νόσων, στον έλεγχο των
        νόσων και την έρευνα, έτσι ώστε να περιοριστεί η επίπτωση των νόσων των ζώων και να
        περιοριστούν στο ελάχιστο οι συνέπειες των επιδημιών. Η στρατηγική προτείνει τη
        θέσπιση ενός «ενιαίου και απλουστευμένου ρυθμιστικού πλαισίου για την υγεία των
        ζώων», επιδιώκοντας τη σύγκλιση με τα διεθνή πρότυπα με παράλληλη εξασφάλιση μιας
        ισχυρής δέσμευσης για υψηλά πρότυπα υγείας των ζώων.
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου, της 22 Δεκεμβρίου 2004, για την
      προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες και για την
      τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ και 93/119/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
      1255/97 (ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1).
2
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1099/2009 του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2009, για την
      προστασία των ζώων κατά τη θανάτωσή τους (ΕΕ L 303 της 18.11.2009, σ. 1).
11779/15                                                             CH/alf                    5
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (9)     Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να εφαρμόσει τις δεσμεύσεις και τα οράματα που
        προβλέπονται στην εν λόγω στρατηγική για την υγεία των ζώων, συμπεριλαμβανομένης
        της αρχής «Μία υγεία», και να εδραιώσει το νομικό πλαίσιο για μια κοινή ενωσιακή
        πολιτική για την υγεία των ζώων μέσω ενός ενιαίου, απλουστευμένου και ευέλικτου
        κανονιστικού πλαισίου για την υγεία των ζώων.
(10)    Τα ζώα μπορεί να υποφέρουν από ένα ευρύ φάσμα λοιμωδών ή μη λοιμωδών νόσων.
        Πολλές νόσοι μπορούν να αντιμετωπιστούν, έχουν αντίκτυπο μόνο στο συγκεκριμένο ζώο
        ή δεν μεταδίδονται σε άλλα ζώα ή στον άνθρωπο. Από την άλλη πλευρά, οι μεταδοτικές
        νόσοι μπορούν να έχουν ευρύτερο αντίκτυπο στην υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία, με
        συνέπειες σε επίπεδο πληθυσμού. Οι κανόνες για την υγεία των ζώων που καθορίζονται
        στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιορίζονται μόνο στις τελευταίες αυτές νόσους.
(11)    Κατά τον καθορισμό των εν λόγω κανόνων για την υγεία των ζώων είναι σημαντικό να
        υπάρξει προβληματισμός όσον αφορά τη σχέση μεταξύ της υγείας των ζώων και της
        δημόσιας υγείας, του περιβάλλοντος, της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών,
        της καλής μεταχείρισης των ζώων, της επισιτιστικής ασφάλειας και των οικονομικών,
        κοινωνικών και πολιτιστικών πτυχών.
(12)    Η συμφωνία για τα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα (ΥΦΠ), της οποίας η Ένωση
        είναι συμβαλλόμενο μέρος, ρυθμίζει τη χρήση απαραίτητων μέτρων για την προστασία
        του ανθρώπου, των ζώων ή των φυτών ή της υγείας, ώστε να μην παρουσιάζεται
        αυθαίρετη ή αδικαιολόγητη διακριτική μεταχείριση μεταξύ των μελών του Παγκόσμιου
        Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ). Εφόσον υφίστανται διεθνή πρότυπα, απαιτείται να
        χρησιμεύσουν ως βάση για τα μέτρα της Ένωσης. Ωστόσο, τα μέρη της συμφωνίας ΥΦΠ
        έχουν το δικαίωμα να καθορίζουν τα δικά τους σχετικά πρότυπα, υπό τον όρο ότι τα
        πρότυπα αυτά βασίζονται σε επιστημονικά στοιχεία.
11779/15                                                             CH/alf                  6
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (13)    Όσον αφορά την υγεία των ζώων, η συμφωνία ΥΦΠ παραπέμπει στα πρότυπα του
        Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) όσον αφορά τις υγειονομικές
        απαιτήσεις για το διεθνές εμπόριο. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος διατάραξης του
        εμπορίου, τα μέτρα της Ένωσης για την υγεία των ζώων θα πρέπει να στοχεύουν σε ένα
        κατάλληλο επίπεδο σύγκλισης με τα πρότυπα του ΟΙΕ.
(14)    Σε ειδικές περιπτώσεις όπου υπάρχει σημαντικός κίνδυνος για την υγεία των ζώων ή τη
        δημόσια υγεία αλλά εξακολουθεί να υπάρχει επιστημονική αβεβαιότητα, το άρθρο 5
        παράγραφος 7 της συμφωνίας ΥΦΠ που έχει ερμηνευθεί για την Ένωση στην ανακοίνωση
        της Επιτροπής της 2ας Φεβρουαρίου 2000 για την αρχή της προφύλαξης επιτρέπει στα
        μέρη της εν λόγω συμφωνίας να θεσπίζει προσωρινά μέτρα με βάση τα διαθέσιμα
        στοιχεία. Υπό τις συνθήκες αυτές, το ενδιαφερόμενο μέρος υποχρεούται να αποκτήσει τις
        πρόσθετες πληροφορίες που απαιτούνται για μια περισσότερο αντικειμενική εκτίμηση της
        επικινδυνότητας και την ανάλογη επανεξέταση του μέτρου εντός εύλογου χρονικού
        διαστήματος.
(15)    Η εκτίμηση της επικινδυνότητας βάσει της οποίας λαμβάνονται τα μέτρα σύμφωνα με τον
        παρόντα κανονισμό θα πρέπει να βασίζεται στα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία και να
        διεξάγεται με τρόπο ανεξάρτητο, αντικειμενικό και διαφανή. Θα πρέπει επίσης να
        λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι γνώμες της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των
        Τροφίμων (ΕΑΑΤ), η οποία συστάθηκε με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού
        (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1.
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της
      νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των
      Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31
      της 1.2.2002, σ. 1).
11779/15                                                             CH/alf                   7
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (16)    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1
        ορίζει κανόνες τόσο για τη δημόσια υγεία όσο και για την υγεία των ζώων όσον αφορά
        ορισμένα ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα, ώστε να προλαμβάνονται και να
        ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων οι οποίοι
        προκύπτουν από τα εν λόγω προϊόντα, και ιδίως να προστατεύεται η ασφάλεια της
        τροφικής αλυσίδας των ανθρώπων και των ζώων. Προκειμένου να αποφευχθεί κάθε
        επικάλυψη της νομοθεσίας της Ένωσης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει, συνεπώς, να
        εφαρμόζεται μόνο στα ζωικά υποπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα για τα οποία δεν
        υπάρχουν ειδικοί κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, και
        όπου ενέχεται κίνδυνος για την υγεία των ζώων. Για παράδειγμα, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
        1069/2009 δεν ρυθμίζει τον τρόπο χειρισμού των ζωικών υποπροϊόντων και των
        παράγωγων προϊόντων στο πλαίσιο μέτρων ελέγχου μιας νόσου, και έτσι τα ζητήματα
        αυτά καλύπτονται δεόντως από τον παρόντα κανονισμό.
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα
      προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση
      του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (ΕΕ L 300
      της 14.11.2009, σ. 1).
11779/15                                                              CH/alf                 8
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (17)    Επιπλέον, οι κανόνες για τις μεταδοτικές νόσους των ζώων, συμπεριλαμβανομένων
        εκείνων που μεταδίδονται στον άνθρωπο («ζωοανθρωπονόσοι») έχουν ήδη καθοριστεί με
        τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1,
        την οδηγία 2003/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2 και τον
        κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 3·
        τέλος, έχουν καθοριστεί συγκεκριμένοι κανόνες για τις μεταδοτικές νόσους σε ανθρώπους
        με την απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
        Συμβουλίου 4. Οι εν λόγω πράξεις θα πρέπει να παραμείνουν σε ισχύ και μετά την έγκριση
        του παρόντος κανονισμού. Κατά συνέπεια, προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε
        επικάλυψη της ενωσιακής νομοθεσίας, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται
        μόνο στις ζωοανθρωπονόσους στον βαθμό που δεν έχουν ήδη οριστεί ειδικοί κανόνες που
        περιλαμβάνονται στις προαναφερόμενες άλλες πράξεις της Ένωσης. Πέραν τούτου, ο
        παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των κανόνων που προβλέπονται σε
        άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης, όπως για παράδειγμα στους τομείς της
        κτηνιατρικής και της καλής μεταχείρισης των ζώων.
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εκρίζωσης
      ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1).
2
      Οδηγία 2003/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      17ης Νοεμβρίου 2003, για την παρακολούθηση των ζωονόσων και των ζωονοσογόνων
      παραγόντων, για την τροποποίηση της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την
      κατάργηση της οδηγίας 92/117/ΕΟΚ (ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 31).
3
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      17ης Νοεμβρίου 2003, για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων
      τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων (ΕΕ L 325 της 12.12.2003, σ. 1).
4
      Απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για
      την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ (ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 1).
11779/15                                                            CH/alf                    9
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (18)    Οι νόσοι που εκδηλώνονται σε ζώα τα οποία εκτρέφονται από τον άνθρωπο μπορούν να
        έχουν σοβαρές επιπτώσεις στους τομείς της γεωργίας και της υδατοκαλλιέργειας, στη
        δημόσια υγεία, στο περιβάλλον και στη βιοποικιλότητα. Ωστόσο, δεδομένου ότι τα ζώα
        αυτά εκτρέφονται από τον άνθρωπο, τα μέτρα πρόληψης και ελέγχου των νόσων είναι
        συχνά πιο εύκολο να εφαρμοστούν σε αυτά από ό,τι σε άγρια.
(19)    Παρόλʼ αυτά, οι νόσοι που εκδηλώνονται σε πληθυσμούς άγριων ζώων μπορεί να έχουν
        ιδιαίτερα αρνητικές συνέπειες για τη γεωργία και την υδατοκαλλιέργεια, τη δημόσια υγεία,
        το περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο το πεδίο εφαρμογής του
        παρόντος κανονισμού να καλύπτει σε τέτοιες περιπτώσεις τα άγρια ζώα, τόσο ως δυνητικά
        θύματα των εν λόγω νόσων όσο και ως διαβιβαστές τους. Για τους σκοπούς του παρόντος
        κανονισμού, ο όρος «άγρια ζώα» καλύπτει όλα τα ζώα που δεν εκτρέφονται από τον
        άνθρωπο, συμπεριλαμβανομένων των αδέσποτων ζώων και των ζώων που έχουν
        επιστρέψει στην άγρια κατάσταση, ακόμα και αν ανήκουν σε είδη που κανονικά είναι
        εξημερωμένα.
(20)    Οι νόσοι των ζώων δεν μεταδίδονται μόνο με την άμεση επαφή μεταξύ ζώων ή μεταξύ
        ζώων και ανθρώπων. Μεταφέρονται επίσης σε μεγαλύτερη απόσταση μέσω του
        συστήματος υδάτων και αέρα, μέσω διαβιβαστών όπως έντομα ή μέσω του σπέρματος,
        ωαρίων και εμβρύων που χρησιμοποιούνται για την τεχνητή γονιμοποίηση, μέσω της
        δωρεάς ωαρίων ή της μεταφοράς εμβρύων. Νοσογόνοι παράγοντες ενδέχεται επίσης να
        περιέχονται στα τρόφιμα και σε άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, όπως είναι το δέρμα, η
        γούνα, τα φτερά, τα κέρατα και κάθε άλλο υλικό που προέρχεται από το σώμα ενός ζώου.
        Επιπλέον, διάφορα άλλα αντικείμενα όπως οχήματα μεταφοράς, εξοπλισμός, χορτονομή,
        χόρτο και άχυρο μπορεί μεταδώσουν νοσογόνους παράγοντες. Για τον λόγο αυτό, όλες οι
        οδοί μόλυνσης και το σχετικό υλικό πρέπει να καλυφθούν από αποτελεσματικούς κανόνες
        για την υγεία των ζώων.
11779/15                                                             CH/alf                  10
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (21)    Οι νόσοι των ζώων μπορεί να έχουν ιδιαίτερα αρνητικές συνέπειες στην κατανομή των
        ειδών της άγριας πανίδας, επηρεάζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τη βιοποικιλότητα. Οι
        μικροοργανισμοί που προκαλούν τέτοιες νόσους των ζώων μπορεί, ως εκ τούτου, να
        θεωρηθούν ως χωροκατακτητικά αλλόχθονα είδη στο πλαίσιο της σύμβασης των
        Ηνωμένων Εθνών για τη βιολογική ποικιλότητα. Τα μέτρα που προβλέπονται στον
        παρόντα κανονισμό λαμβάνουν επίσης υπόψη τη βιοποικιλότητα και, ως εκ τούτου, ο
        παρών κανονισμός θα πρέπει να καλύπτει ζωικά είδη και νοσογόνους παράγοντες,
        συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ορίζονται ως χωροκατακτητικά ζωικά είδη, τα οποία
        διαδραματίζουν ρόλο στη μετάδοση των νόσων ή προσβάλλονται από τις νόσους που
        καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
(22)    Στην ενωσιακή νομοθεσία που θεσπίστηκε πριν από τον παρόντα κανονισμό ορίζονται
        χωριστοί κανόνες για την υγεία των ζώων για τα χερσαία και τα υδρόβια ζώα. Η οδηγία
        2006/88/EK του Συμβουλίου 1 ορίζει συγκεκριμένους κανόνες για τα υδρόβια ζώα. Στις
        περισσότερες περιπτώσεις, ωστόσο, οι βασικές αρχές για την καλή διακυβέρνηση της
        υγείας των ζώων και τις καλές κτηνοτροφικές μεθόδους ισχύουν και για τις δύο ομάδες
        ειδών ζώων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να καλύπτει τόσο τα χερσαία όσο
        και τα υδρόβια ζώα και θα πρέπει να ευθυγραμμίζει τους εν λόγω κανόνες για την υγεία
        των ζώων κατά περίπτωση. Ωστόσο, για ορισμένες πτυχές, ιδιαίτερα όσον αφορά την
        καταχώριση και την έγκριση των εγκαταστάσεων και την ιχνηλασιμότητα και τις
        μετακινήσεις των ζώων εντός της Ένωσης, ο παρών κανονισμός υιοθετεί την προσέγγιση
        που έχει υιοθετηθεί κατά το παρελθόν, η οποία ήταν να ορίζονται διαφορετικές δέσμες
        κανόνων για την υγεία των ζώων για τα χερσαία και τα υδρόβια ζώα, λόγω των
        διαφορετικών περιβαλλόντων τους και συνεπώς διαφορετικών απαιτήσεων για τη
        διαφύλαξη της υγείας.
1
      Οδηγία 2006/88/EK του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις
      υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με
      την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων νόσων των υδρόβιων ζώων (ΕΕ L 328 της
      24.11.2006, σ. 14).
11779/15                                                             CH/alf                  11
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (23)    Η ενωσιακή νομοθεσία που εκδόθηκε πριν από τον παρόντα κανονισμό και ιδίως η οδηγία
        92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου 1 καθορίζει, επίσης, βασικούς κανόνες υγειονομικού ελέγχου
        για άλλα είδη ζώων που δεν ρυθμίζονται από άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης,
        όπως ερπετά, αμφίβια, θαλάσσια θηλαστικά, καθώς και άλλα ζώα που δεν είναι ούτε
        υδρόβια ούτε χερσαία βάσει του ορισμού του παρόντος κανονισμού. Συνήθως, τα εν λόγω
        είδη δεν παρουσιάζουν σοβαρή επικινδυνότητα για την υγεία των ανθρώπων ή άλλων
        ζώων και, ως εκ τούτου, ισχύουν μόνο λίγοι κανόνες σχετικά με την υγεία των ζώων, εάν
        υπάρχουν. Για να αποφευχθούν οι περιττές διοικητικές επιβαρύνσεις και δαπάνες, ο παρών
        κανονισμός θα πρέπει να συμφωνεί με την προσέγγιση που υιοθετήθηκε στο παρελθόν,
        δηλαδή την παροχή νομικού πλαισίου που να επιτρέπει τον καθορισμό λεπτομερών
        υγειονομικών κανόνων για τις μετακινήσεις των εν λόγω ζώων και των προϊόντων τους
        εφόσον η επικινδυνότητα το απαιτεί.
(24)    Οι άνθρωποι εκτρέφουν συχνά στα νοικοκυριά τους ορισμένα ζώα ως ζώα συντροφιάς. Η
        εκτροφή τέτοιων ζώων συντροφιάς αποκλειστικά για ιδιωτικούς σκοπούς,
        συμπεριλαμβανομένων των διακοσμητικών υδρόβιων ζώων σε νοικοκυριά, σε
        εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους, παρουσιάζει γενικά χαμηλότερο κίνδυνο για την
        υγεία σε σύγκριση με άλλους τρόπους εκτροφής ή μετακίνησης ζώων σε ευρύτερη
        κλίμακα, όπως συνηθίζεται στη γεωργία, την υδατοκαλλιέργεια, τα καταφύγια ζώων και τη
        μεταφορά ζώων γενικότερα. Επομένως, δεν είναι ορθό οι γενικές απαιτήσεις σχετικά με
        την καταχώριση, την τήρηση αρχείων και τις μετακινήσεις στο εσωτερικό της Ένωσης θα
        πρέπει να ισχύουν για τα εν λόγω ζώα συντροφιάς, καθώς αυτό θα αποτελούσε
        αδικαιολόγητη διοικητική επιβάρυνση και κόστος. Η καταχώριση και οι απαιτήσεις
        τήρησης αρχείου, συνεπώς, δεν θα πρέπει να ισχύουν για τους κατόχους ζώων συντροφιάς.
        Επιπλέον, θα πρέπει να ισχύουν ειδικοί κανόνες για τις μη εμπορικού χαρακτήρα
        μετακινήσεις ζώων συντροφιάς εντός της Ένωσης.
1
      Οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, για τον καθορισμό των όρων
      υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων,
      σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων, που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού
      ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα Ι του Παραρτήματος
      Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54).
11779/15                                                              CH/alf                 12
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (25)    Ορισμένες συγκεκριμένες ομάδες ζώων, για τις οποίες υπάρχουν ειδικοί υγειονομικοί
        κανόνες στον παρόντα κανονισμό, χρειάζεται να αναφέρονται σε παράρτημα ως είδη,
        λόγω της ποικιλότητας της σχετικής ομάδας. Αυτό ισχύει για την ομάδα δίχηλων
        θηλαστικών που ταξινομούνται ως οπληφόρα. Ο κατάλογος τέτοιων ζώων μπορεί να
        χρειαστεί να τροποποιηθεί στο μέλλον εξαιτίας της τροποποιημένης συστηματικής
        κατάταξης. Επομένως, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τέτοιες αλλαγές, θα πρέπει να
        ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ
        σχετικά με τον κατάλογο των οπληφόρων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος
        κανονισμού.
(26)    Δεν μπορούν ούτε θα πρέπει να προληφθούν και να καταπολεμηθούν μέσω ρυθμιστικών
        μέτρων όλες οι μεταδοτικές νόσοι των ζώων, για παράδειγμα, εάν η νόσος είναι πάρα πολύ
        διαδεδομένη, εάν δεν είναι διαθέσιμα διαγνωστικά μέσα ή εάν ο ιδιωτικός τομέας μπορεί ο
        ίδιος να λάβει μέτρα για τον έλεγχο της νόσου. Ρυθμιστικά μέτρα για την πρόληψη και τον
        έλεγχο μεταδοτικών νόσων των ζώων μπορούν να έχουν σοβαρές οικονομικές συνέπειες
        για τους σχετικούς τομείς και να διαταράξουν το εμπόριο. Είναι, ως εκ τούτου, ουσιώδες
        τα μέτρα αυτά να εφαρμόζονται μόνον κατ’ αναλογία και ανάγκη, όπως όταν μια νόσος
        συνιστά ή υπάρχει υποψία ότι συνιστά σημαντικό κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή για τη
        δημόσια υγεία.
(27)    Επιπλέον, τα προληπτικά μέτρα και τα μέτρα ελέγχου για κάθε μεταδοτική νόσο των ζώων
        θα πρέπει να είναι ειδικά σχεδιασμένα για να αντιμετωπίσουν τα μοναδικά επιδημιολογικά
        χαρακτηριστικά, τις συνέπειές της, καθώς και την κατανομή της εντός της Ένωσης. Οι
        προληπτικοί κανόνες και οι κανόνες ελέγχου που εφαρμόζονται σε καθεμία από αυτές θα
        πρέπει συνεπώς να αφορούν τη συγκεκριμένη νόσο.
11779/15                                                             CH/alf                   13
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (28)    Για τις μεταδοτικές νόσους των ζώων, μια νόσος συνδέεται συνήθως με την κλινική ή την
        παθολογική εκδήλωση της λοίμωξης. Ωστόσο, για τους σκοπούς του παρόντος
        κανονισμού, ο οποίος αποσκοπεί στον έλεγχο της εξάπλωσης και στην εκρίζωση
        ορισμένων μεταδοτικών νόσων των ζώων, ο ορισμός της νόσου θα πρέπει να είναι
        ευρύτερος προκειμένου να συμπεριλάβει και άλλους φορείς του νοσογόνου παράγοντα.
(29)    Ορισμένες μεταδοτικές νόσοι των ζώων δεν είναι εύκολο να εξαπλωθούν σε άλλα ζώα ή
        σε ανθρώπους και, συνεπώς, δεν προκαλούν οικονομικές ζημίες ή ζημίες στη
        βιοποικιλότητα σε ευρεία κλίμακα. Ως εκ τούτου, δεν αποτελούν σοβαρή απειλή για την
        υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία στην Ένωση και είναι συνεπώς δυνατόν, εάν κριθεί
        σκόπιμο, να αντιμετωπιστούν με εθνικούς κανόνες.
(30)    Για τις μεταδοτικές νόσους των ζώων που δεν υπόκεινται σε μέτρα τα οποία ορίζονται σε
        επίπεδο Ένωσης, οι οποίες όμως έχουν κάποια οικονομική σημασία για τον ιδιωτικό τομέα
        σε τοπικό επίπεδο, η Επιτροπή θα πρέπει, με τη βοήθεια των αρμόδιων αρχών των κρατών
        μελών, να προβεί σε ενέργειες για την πρόληψη ή τον έλεγχο των νόσων αυτών, για
        παράδειγμα μέσω μέτρων αυτορρύθμισης ή με την ανάπτυξη κωδίκων πρακτικής.
(31)    Σε αντίθεση με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων που περιγράφονται στις αιτιολογικές
        σκέψεις 29 και 30, εξαιρετικά μεταδοτικές νόσοι των ζώων μπορούν εύκολα να
        εξαπλωθούν πέραν των συνόρων και, εάν είναι επίσης ζωοανθρωπονόσοι, μπορεί επίσης
        να έχουν αντίκτυπο στη δημόσια υγεία και στην ασφάλεια των τροφίμων. Ως εκ τούτου οι
        εξαιρετικά μεταδοτικές νόσοι των ζώων και οι ζωοανθρωπονόσοι θα πρέπει να
        καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
11779/15                                                             CH/alf                 14
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (32)    Η μικροβιακή αντοχή, που νοείται ως η ικανότητα μικροοργανισμών να επιβιώνουν ή να
        πολλαπλασιάζονται σε συγκέντρωση αντιμικροβιακού παράγοντα η οποία κανονικά είναι
        ικανή να αναστείλει τον πολλαπλασιασμό μικροοργανισμών του ίδιου είδους ή να επιφέρει
        τον θάνατό τους, αυξάνεται. Η δράση αριθ. 5 που προτείνεται στην ανακοίνωση της
        Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, η οποία τιτλοφορείται
        «Σχέδιο δράσης κατά του αυξανόμενου κινδύνου από τη μικροβιακή αντοχή» τονίζει τον
        προληπτικό ρόλο που πρέπει να διαδραματίσει ο παρών κανονισμός και την επακόλουθη
        αναμενόμενη μείωση της χρήσης αντιβιοτικών στα ζώα. Η εν λόγω αντοχή των
        μικροοργανισμών στα αντιβιοτικά στα οποία είχαν προηγουμένως ανταποκριθεί
        περιπλέκει τη θεραπεία λοιμωδών νόσων στον άνθρωπο και τα ζώα και συνεπώς μπορεί να
        αποτελεί κίνδυνο για την υγεία των ανθρώπων ή των ζώων. Ως αποτέλεσμα, οι
        μικροοργανισμοί που έχουν αναπτύξει αντοχή στους αντιμικροβιακούς παράγοντες θα
        πρέπει να αντιμετωπίζονται ως μεταδοτικές νόσοι, και συνεπώς να καλύπτονται από το
        πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Με τον τρόπο αυτό θα καταστεί δυνατή η
        ανάληψη δράσης κατά οργανισμών με μικροβιακή αντοχή όταν κρίνεται σκόπιμο και
        απαραίτητο.
11779/15                                                             CH/alf                15
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (33)    Μπορούν να εμφανιστούν νέοι κίνδυνοι που συνδέονται με ορισμένες νόσους ή είδη ιδίως
        εξαιτίας αλλαγών στις ροές του εμπορίου, στο περιβάλλον, στο κλίμα, στις κτηνοτροφικές
        μεθόδους και στις γεωργικές παραδόσεις, αλλά και ως αποτέλεσμα κοινωνικών αλλαγών.
        Η επιστημονική πρόοδος μπορεί επίσης να οδηγήσει σε νέες γνώσεις και σε μεγαλύτερη
        ευαισθητοποίηση σχετικά με τις υπάρχουσες νόσους. Επιπλέον, νόσοι και είδη που σήμερα
        είναι σημαντικά ενδέχεται να περιθωριοποιηθούν στο μέλλον. Συνεπώς, το πεδίο
        εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να είναι ευρύ και οι κανόνες που
        ορίζονται θα πρέπει να επικεντρώνονται στις νόσους που έχουν ιδιαίτερη σημασία για το
        ευρύ κοινό. Ο OIE, με την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εκπόνησε μελέτη με
        τίτλο «Κατάρτιση καταλόγων προτεραιότητας και ταξινόμηση των νόσων των ζώων,
        συμπεριλαμβανομένων εκείνων που μεταδίδονται στον άνθρωπο», καθώς και εργαλείο για
        τη διεξαγωγή μιας τέτοιας δραστηριότητας, που έχει ως στόχο την ανάπτυξη ενός
        συστήματος ιεράρχησης και κατηγοριοποίησης νόσων βάσει προτεραιότητας. Το εν λόγω
        εργαλείο αποτελεί παράδειγμα συστηματικής προσέγγισης στη συλλογή και την
        αξιολόγηση πληροφοριών σχετικά με τις νόσους των ζώων.
(34)    Είναι απαραίτητο να καταρτιστεί εναρμονισμένος κατάλογος με τις μεταδοτικές νόσους
        των ζώων («καταγεγραμμένες νόσοι») οι οποίες αποτελούν κίνδυνο για την υγεία των
        ζώων ή τη δημόσια υγεία στην Ένωση, είτε πρόκειται για ολόκληρη την Ένωση είτε για
        τμήματά της. Οι πέντε νόσοι που προσδιορίζονται ήδη στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει
        να συμπληρώνονται με κατάλογο νόσων που ορίζεται σε παράρτημα. Η Επιτροπή θα
        πρέπει να επανεξετάζει και να τροποποιεί το εν λόγω παράρτημα σύμφωνα με ένα σύνολο
        κριτηρίων. Θα πρέπει συνεπώς να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις
        για την τροποποίηση του παραρτήματος, σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ.
11779/15                                                            CH/alf                   16
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (35)    Στο μέλλον μπορεί να αναδυθούν νόσοι που δυνητικά να παρουσιάζουν σοβαρή
        επικινδυνότητα για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων και να έχουν επιπτώσεις στην
        υγεία, την οικονομία ή το περιβάλλον. Θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή
        εκτελεστικές αρμοδιότητες για τη λήψη μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων για τέτοιες
        αναδυόμενες νόσους, για τη θέσπιση επαρκών μέτρων για την αντιμετώπιση των πιθανών
        αρνητικών συνεπειών των εν λόγω νόσων, ακόμα κι αυτές δεν έχουν αξιολογηθεί πλήρως
        εν όψει της ενδεχόμενης καταγραφής τους. Τα μέτρα αυτά δεν θίγουν τα μέτρα έκτακτης
        ανάγκης και θα μπορούσαν να συνεχίσουν να ισχύουν για αναδυόμενες νόσους εν
        αναμονή της απόφασης για την καταγραφή τους.
(36)    Οι καταγεγραμμένες νόσοι απαιτούν διαφορετικές διαχειριστικές προσεγγίσεις. Για
        ορισμένες εξαιρετικά μολυσματικές νόσους, οι οποίες επί του παρόντος δεν υπάρχουν
        στην Ένωση, απαιτείται η λήψη αυστηρών μέτρων για την άμεση εκρίζωσή τους αμέσως
        μόλις εμφανιστούν. Σε περίπτωση που τέτοιες νόσοι δεν εκριζωθούν αμέσως και γίνουν
        ενδημικές, θα απαιτηθεί μακροπρόθεσμο υποχρεωτικό πρόγραμμα εκρίζωσης. Για άλλες
        νόσους που μπορούν ενδεχομένως να υφίστανται ήδη σε τμήματα της Ένωσης, απαιτείται
        υποχρεωτική ή προαιρετική εκρίζωση. Στις περιπτώσεις αυτές, είναι σκόπιμο να τεθούν σε
        εφαρμογή περιορισμοί στις μετακινήσεις των ζώων και προϊόντων, όπως απαγόρευση των
        μετακινήσεων από και προς τις πληγείσες περιοχές, ή απλώς ο έλεγχος των σχετικών ζώων
        ή προϊόντων πριν από την αποστολή. Σε άλλες περιπτώσεις, ίσως είναι κατάλληλο απλώς
        να εφαρμοστεί ένα πρόγραμμα επιτήρησης της κατανομής της εν λόγω νόσου, χωρίς λήψη
        περαιτέρω μέτρων.
11779/15                                                             CH/alf                 17
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (37)    Θα πρέπει να οριστούν κριτήρια για να εξασφαλιστεί ότι όλες οι σχετικές πτυχές
        λαμβάνονται υπόψη όταν καθορίζεται ποιες μεταδοτικές νόσοι των ζώων θα πρέπει να
        ταξινομούνται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.
(38)    Οι κανόνες που καθορίζει ο παρών κανονισμός για την πρόληψη και τον έλεγχο μιας
        συγκεκριμένης μεταδοτικής νόσου των ζώων θα πρέπει να ισχύουν για τα είδη των ζώων
        που μπορούν να μεταδίδουν τη νόσο, επειδή είναι ευπαθή σε αυτή ή ενεργούν ως
        διαβιβαστές. Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του
        παρόντος κανονισμού, είναι απαραίτητο να καταρτιστεί εναρμονισμένος κατάλογος των
        ειδών («καταγεγραμμένα είδη») για τα οποία θα πρέπει να εφαρμόζονται σε επίπεδο
        Ένωσης τα μέτρα για συγκεκριμένες καταγεγραμμένες νόσους και, επομένως, θα πρέπει
        να ανατεθούν στην Επιτροπή οι εκτελεστικές αρμοδιότητες κατάρτισης ενός τέτοιου
        καταλόγου.
(39)    Η διαδικασία κατηγοριοποίησης θα πρέπει να βασίζεται σε προκαθορισμένα κριτήρια
        όπως τα χαρακτηριστικά της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου, οι επιπτώσεις στην υγεία
        των ζώων και τη δημόσια υγεία, την καλή μεταχείριση των ζώων και την οικονομία της
        Ένωσης, ο κίνδυνος εξάπλωσής της και η διαθεσιμότητα μέτρων πρόληψης και ελέγχου
        νόσων σε ό,τι αφορά την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο. Θα πρέπει να ανατεθούν
        εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή προκειμένου να καθορίζει ποιες
        καταγεγραμμένες νόσοι υπόκεινται σε ποιους κανόνες.
11779/15                                                             CH/alf                18
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (40)    Οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να ισχύουν για καταγεγραμμένες νόσους οι οποίες δεν
        εμφανίζονται κανονικά στην Ένωση και για τις οποίες χρειάζεται οπωσδήποτε να ληφθούν
        άμεσα μέτρα εκρίζωσης μόλις εντοπιστούν, όπως για παράδειγμα η κλασική πανώλη των
        χοίρων, για καταγεγραμμένες νόσους που χρειάζεται να ελέγχονται σε όλα τα κράτη μέλη
        με σκοπό την εκρίζωσή τους σε ολόκληρη την Ένωση, που μπορεί να περιλαμβάνουν
        νόσους όπως η βρουκέλλωση, για καταγεγραμμένες νόσους οι οποίες αφορούν ορισμένα
        κράτη μέλη και για τις οποίες χρειάζονται μέτρα για την πρόληψη της εξάπλωσής τους σε
        τμήματα της Ένωσης που είναι επισήμως απαλλαγμένα από νόσο ή όπου εφαρμόζονται
        προγράμματα εκρίζωσης της εν λόγω νόσου, που μπορεί να περιλαμβάνουν νόσους όπως η
        λοιμώδης ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών, για καταγεγραμμένες νόσους για τις οποίες
        απαιτούνται μέτρα προκειμένου να αποτραπεί η εξάπλωσή τους λόγω της εισόδου τους
        στην Ένωση ή λόγω μετακινήσεων μεταξύ κρατών μελών, που μπορεί να περιλαμβάνουν
        νόσους όπως η λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών, και για καταγεγραμμένες νόσους για τις
        οποίες συντρέχει ανάγκη επιτήρησης εντός της Ένωσης, που μπορεί να περιλαμβάνουν
        νόσους όπως ο άνθρακας.
(41)    Τα χαρακτηριστικά μιας δεδομένης νόσου μπορεί να αλλάξουν, όπως και οι κίνδυνοι που
        συνδέονται με τη νόσο και άλλες περιστάσεις. Για τις περιπτώσεις αυτές, οι εκτελεστικές
        αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν την
        αρμοδιότητα τροποποίησης της κατηγορίας στην οποία ανήκει μια συγκεκριμένη
        καταγεγραμμένη νόσος, και συνεπώς των μέτρων στα οποία υπόκειται.
(42)    Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που εργάζονται με ζώα είναι τα καταλληλότερα πρόσωπα να
        παρατηρούν και να διασφαλίζουν την υγεία των ζώων και να παρακολουθούν τα προϊόντα
        υπό την ευθύνη τους. Επομένως, θα πρέπει να έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την
        υλοποίηση των μέτρων για την πρόληψη και τον έλεγχο της εξάπλωσης των νόσων στα
        ζώα και για την παρακολούθηση των προϊόντων υπό την ευθύνη τους.
11779/15                                                             CH/alf                    19
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (43)    Η βιοπροφύλαξη αποτελεί ένα από τα βασικά μέσα πρόληψης στη διάθεση των υπευθύνων
        επιχειρήσεων και άλλων ατόμων που εργάζονται με ζώα για την πρόληψη της εισόδου, της
        ανάπτυξης και της εξάπλωσης μεταδοτικών νόσων των ζώων προς, από και εντός ενός
        ζωικού πληθυσμού. Στην εκτίμηση αντικτύπου για τη θέσπιση του παρόντος κανονισμού
        αναγνωρίζεται επίσης ο ρόλος της βιοπροφύλαξης και αξιολογούνται συγκεκριμένα οι
        πιθανές επιπτώσεις. Τα ληφθέντα μέτρα βιοπροφύλαξης θα πρέπει να είναι επαρκώς
        ευέλικτα, να προσαρμόζονται ανάλογα με το είδος της παραγωγής και το είδος ή τις
        κατηγορίες ζώων και να λαμβάνουν υπόψη τις τοπικές συνθήκες και τεχνικές εξελίξεις. Θα
        πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον καθορισμό των
        ελάχιστων απαιτήσεων που είναι αναγκαίες για την ομοιόμορφη εφαρμογή των μέτρων
        βιοπροφύλαξης στα κράτη μέλη. Ωστόσο, η προώθηση της πρόληψης μεταδοτικών νόσων
        μέσω υψηλότερων προτύπων βιοπροφύλαξης, με την ανάπτυξη οδηγών με ορθές
        πρακτικές, θα πρέπει να παραμένει πάντα εντός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων των
        υπευθύνων επιχειρήσεων, των κρατών μελών ή της Επιτροπής. Παρόλο που η
        βιοπροφύλαξη απαιτεί ενδεχομένως κάποιες αρχικές επενδύσεις, το αποτέλεσμα της
        μείωσης των νόσων των ζώων θα πρέπει να αποτελέσει θετικό κίνητρο για τους
        υπευθύνους επιχειρήσεων.
(44)    Τα βιοκτόνα προϊόντα, όπως τα απολυμαντικά για κτηνιατρική υγιεινή ή για τους χώρους
        τροφής και σίτισης των ζώων, τα εντομοκτόνα, τα απωθητικά ή τα τρωκτικοκτόνα
        διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στις στρατηγικές βιοπροφύλαξης, τόσο σε επίπεδο
        εκμετάλλευσης όσο και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς των ζώων. Θα πρέπει, συνεπώς,
        να θεωρούνται μέρος των μέτρων βιοπροφύλαξης.
11779/15                                                            CH/alf                  20
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (45)    Η γνώση της υγείας των ζώων, μεταξύ άλλων των συμπτωμάτων, των συνεπειών και των
        πιθανών τρόπων πρόληψης, θεραπείας και ελέγχου των νόσων συμπεριλαμβανομένης της
        βιοπροφύλαξης αποτελεί προϋπόθεση για την αποτελεσματική διαχείριση της υγείας των
        ζώων και είναι ουσιαστικής σημασίας για την εξασφάλιση της έγκαιρης διάγνωσης των
        νόσων των ζώων. Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και οι κατʼ επάγγελμα ασχολούμενοι με τα
        ζώα θα πρέπει, επομένως, να αποκτήσουν τέτοιες γνώσεις, ανάλογα με την περίπτωση. Οι
        εν λόγω γνώσεις μπορούν να αποκτηθούν με διάφορους τρόπους, π.χ. μέσω τυπικής
        εκπαίδευσης, αλλά και μέσω του συστήματος παροχής συμβουλών σε γεωργικές
        εκμεταλλεύσεις που υπάρχει στον γεωργικό τομέα ή μέσω άτυπης κατάρτισης στην οποία
        η συνεισφορά των εθνικών και ενωσιακών οργανώσεων κατόχων γεωργικών
        εκμεταλλεύσεων και λοιπών οργανώσεων μπορεί να είναι πολύτιμη.
(46)    Οι κτηνίατροι και οι επαγγελματίες της υγείας των υδρόβιων ζώων διαδραματίζουν
        καθοριστικό ρόλο σε όλες τις πτυχές της διαχείρισης της υγείας των ζώων και στον
        παρόντα κανονισμό θα πρέπει να περιληφθούν γενικοί κανόνες σχετικά με τους ρόλους και
        τις ευθύνες τους.
(47)    Οι κτηνίατροι έχουν την εκπαίδευση και τα επαγγελματικά προσόντα που βεβαιώνουν ότι
        έχουν αποκτήσει τις γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες οι οποίες είναι απαραίτητες,
        μεταξύ άλλων, για τη διάγνωση νόσων και τη θεραπεία των ζώων. Επιπλέον, σε ορισμένα
        κράτη μέλη, για ιστορικούς λόγους ή λόγω της έλλειψης κτηνιάτρων που ασχολούνται με
        νόσους υδρόβιων ζώων, υπάρχει ένα εξειδικευμένο επάγγελμα που ονομάζεται
        «επαγγελματίες της υγείας υδρόβιων ζώων». Οι εν λόγω επαγγελματίες δεν είναι
        παραδοσιακά κτηνίατροι, ασκούν όμως την ιατρική για υδρόβια ζώα. Ο παρών κανονισμός
        θα πρέπει, επομένως, να σέβεται την απόφαση εκείνων των κρατών μελών που
        αναγνωρίζουν το εν λόγω επάγγελμα. Στις περιπτώσεις αυτές, οι επαγγελματίες της υγείας
        των υδρόβιων ζώων θα πρέπει να έχουν τις ίδιες ευθύνες και υποχρεώσεις με τους
        κτηνιάτρους όσον αφορά το συγκεκριμένο πεδίο εργασιών τους. Η προσέγγιση αυτή είναι
        σύμφωνη με τον κώδικα υγείας των υδρόβιων ζώων του ΟΙΕ.
11779/15                                                              CH/alf                 21
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (48)    Τα κράτη μέλη και ιδίως οι αρμόδιες αρχές τους που είναι υπεύθυνες για την υγεία των
        ζώων είναι μεταξύ των κύριων συντελεστών για την πρόληψη και τον έλεγχο των
        μεταδοτικών νόσων των ζώων. Η αρμόδια για την υγεία των ζώων αρχή διαδραματίζει
        σημαντικό ρόλο όσον αφορά την επιτήρηση, την εκρίζωση, τα μέτρα καταπολέμησης της
        νόσου, τον σχεδιασμό έκτακτης ανάγκης, την αύξηση της ενημέρωσης για τη νόσο, και
        όσον αφορά τη διευκόλυνση των μετακινήσεων των ζώων και το διεθνές εμπόριο μέσω
        της έκδοσης πιστοποιητικών υγείας των ζώων. Προκειμένου να είναι σε θέση να επιτελούν
        τα καθήκοντά τους βάσει του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν
        πρόσβαση σε επαρκείς οικονομικούς πόρους, σε πόρους υποδομών και σε ανθρώπινους
        πόρους σε όλη την επικράτειά τους, συμπεριλαμβανομένων των εργαστηριακών
        δυνατοτήτων, και επιστημονικής και άλλης σχετικής τεχνογνωσίας.
(49)    Οι αρμόδιες αρχές δεν είναι πάντοτε σε θέση να πραγματοποιούν όλες τις δραστηριότητες
        που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό, λόγω περιορισμένων πόρων. Για τον λόγο
        αυτό είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μια νομική βάση για την ανάθεση της εκτέλεσης
        ορισμένων από τις δραστηριότητες σε κτηνιάτρους που δεν είναι επίσημοι κτηνίατροι. Για
        τον ίδιο λόγο τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν επίσης τη δυνατότητα να επιτρέπουν σε
        φυσικά ή νομικά πρόσωπα να πραγματοποιούν ορισμένες δραστηριότητες υπό
        συγκεκριμένες προϋποθέσεις.
(50)    Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ορίζονται οι απαραίτητοι όροι για τη γενική εφαρμογή
        των μέτρων πρόληψης και ελέγχου των νόσων σε όλη την Ένωση, θα πρέπει να ανατεθεί
        στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά
        την ανάθεση της εκτέλεσης άλλων δραστηριοτήτων τις οποίες οι αρμόδιες αρχές μπορεί να
        αναθέσουν σε κτηνιάτρους που δεν είναι επίσημοι κτηνίατροι.
11779/15                                                             CH/alf                  22
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (51)    Η βέλτιστη διαχείριση της υγείας των ζώων μπορεί να επιτευχθεί μόνο σε συνεργασία με
        τους κατόχους ζώων, τους υπευθύνους επιχειρήσεων, τους κτηνιάτρους, τους
        επαγγελματίες στον τομέα της υγείας των ζώων, άλλα ενδιαφερόμενα μέρη και τους
        εμπορικούς εταίρους. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η υποστήριξή τους, είναι αναγκαίο να
        οργανωθούν με σαφή και διαφανή τρόπο, χωρίς αποκλεισμούς, οι διαδικασίες λήψης
        αποφάσεων και η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
(52)    Η αρμόδια αρχή θα πρέπει επίσης να λάβει τα ενδεδειγμένα μέτρα για να τηρείται ενήμερη
        η κοινή γνώμη, ιδίως όταν υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι τα ζώα ή τα προϊόντα μπορεί να
        παρουσιάζουν επικινδυνότητα για την υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία ή όταν ένα
        κρούσμα παρουσιάζει δημόσιο ενδιαφέρον. Στις περιπτώσεις αυτές τα σχετικά ζώα ή
        προϊόντα μπορεί να προέρχονται από το εσωτερικό της Ένωσης ή να εισέρχονται στην
        Ένωση από το εξωτερικό. Στη δεύτερη περίπτωση μπορεί επίσης να εισέλθουν στην
        Ένωση μέσα στις προσωπικές αποσκευές ατόμων που ταξιδεύουν από σημεία εκτός της
        Ένωσης. Συνεπώς οι πληροφορίες που παρέχονται στους πολίτες θα πρέπει επίσης να
        καλύπτουν τους κινδύνους που συνδέονται με τις καταστάσεις αυτές.
(53)    Προκειμένου να αποφευχθεί η απελευθέρωση νοσογόνων παραγόντων από εργαστήρια,
        ιδρύματα και άλλες μονάδες χειρισμού νοσογόνων παραγόντων, έχει ζωτική σημασία να
        λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης, βιοασφάλειας και βιολογικού
        περιορισμού. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επομένως να προβλέπει μέτρα ασφαλείας
        που πρέπει να τηρούνται κατά τον χειρισμό ή τη μεταφορά τέτοιων νοσογόνων
        παραγόντων, εμβολίων και άλλων βιολογικών προϊόντων. Η υποχρέωση που επιβάλλεται
        σε αυτό το πλαίσιο θα πρέπει να εφαρμόζεται επίσης σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο,
        το οποίο εμπλέκεται σε μια τέτοια δραστηριότητα. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι
        υπάρχει συμμόρφωση με τα πρότυπα αυτά κατά τον χειρισμό εξαιρετικά μολυσματικών
        βιολογικών παραγόντων, εμβολίων και λοιπών βιολογικών προϊόντων, θα πρέπει να
        ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ
        όσον αφορά τα μέτρα ασφαλείας στα εν λόγω εργαστήρια, ινστιτούτα και εγκαταστάσεις
        και για τις μετακινήσεις των νοσογόνων παραγόντων.
11779/15                                                            CH/alf                  23
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (54)    Η έγκαιρη ανίχνευση και μια σαφής δομή της κοινοποίησης και αναφοράς των νόσων
        είναι καίριας σημασίας για τον αποτελεσματικό έλεγχο της νόσου. Προκειμένου να
        επιτευχθεί η αποτελεσματική και ταχεία αντιμετώπιση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να
        εξασφαλίζουν ότι κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή κάθε υπόνοια ή επιβεβαίωση
        εστίας ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων.
(55)    Οι κτηνίατροι αποτελούν παράγοντες-κλειδιά για την έρευνα των νόσων και τους
        βασικούς συνδέσμους μεταξύ των υπευθύνων επιχειρήσεων και της αρμόδιας αρχής.
        Συνεπώς, θα πρέπει να ενημερώνονται από τον υπεύθυνο επιχείρησης σε περιπτώσεις μη
        φυσιολογικής θνησιμότητας, άλλων σοβαρών προβλημάτων σε σχέση με κάποια νόσο ή
        σημαντικής μείωσης στα ποσοστά παραγωγής απροσδιόριστης αιτίας.
(56)    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική και αποδοτική κοινοποίηση και να
        αποσαφηνιστούν οι διαφορετικές περιστάσεις που σχετίζονται με μη φυσιολογική
        θνησιμότητα και άλλα σοβαρά συμπτώματα νόσων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή
        η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τα κριτήρια
        βάσει των οποίων προσδιορίζεται το πότε συντρέχουν οι σχετικές συνθήκες για την
        κοινοποίηση και τον καθορισμό των κανόνων για περαιτέρω έρευνα, όταν αυτό θεωρείται
        σκόπιμο.
(57)    Για ορισμένες καταγεγραμμένες νόσους έχει ζωτική σημασία ένα κράτος μέλος να
        ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για την εμφάνισή τους στην
        επικράτειά του. Η κοινοποίηση αυτή θα δώσει τη δυνατότητα στα γειτονικά ή άλλα
        επηρεαζόμενα κράτη μέλη να λαμβάνουν προφυλακτικά μέτρα, εφόσον αυτό ενδείκνυται.
11779/15                                                            CH/alf                24
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- (58)    Από την άλλη πλευρά, για ορισμένες νόσους η άμεση κοινοποίηση και ανάληψη δράσης
        δεν είναι αναγκαίες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η συλλογή πληροφοριών και η υποβολή
        εκθέσεων σχετικά με την εμφάνιση των νόσων αυτών είναι ουσιαστικής σημασίας για τον
        έλεγχο της κατάστασης της νόσου και, εάν χρειαστεί, για τη λήψη μέτρων πρόληψης και
        ελέγχου των νόσων. Η υποχρέωση υποβολής εκθέσεων μπορεί να ισχύει επίσης και για
        νόσους που υπόκεινται σε κοινοποίηση σε επίπεδο Ένωσης, όταν όμως χρειάζονται
        συμπληρωματικές πληροφορίες για την εφαρμογή αποτελεσματικών μέτρων πρόληψης και
        ελέγχου. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η ορθή ενημέρωση και τα δεδομένα, που
        χρειάζονται για την πρόληψη της εξάπλωσης ή για τον έλεγχο κάθε συγκεκριμένης νόσου,
        συλλέγονται στο σωστό χρονικό πλαίσιο, είναι σκόπιμο να ανατεθεί στην Επιτροπή
        σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ η εξουσία έκδοσης πράξεων όσον αφορά τις υποθέσεις
        για τις οποίες πρέπει να υποβάλλεται έκθεση.
(59)    Ένας από τους κύριους στόχους της κοινοποίησης των νόσων και της υποβολής εκθέσεων
        είναι η συγκέντρωση αξιόπιστων, διαφανών και προσβάσιμων επιδημιολογικών
        δεδομένων. Θα πρέπει να δημιουργηθεί σε επίπεδο Ένωσης ένα ηλεκτρονικό διαδραστικό
        σύστημα πληροφοριών για την αποτελεσματική συλλογή και διαχείριση των δεδομένων
        επιτήρησης για καταγεγραμμένες νόσους και, κατά περίπτωση, για τις αναδυόμενες
        νόσους ή τη μικροβιακή αντοχή νοσογόνων παραγόντων. Το εν λόγω σύστημα θα πρέπει
        να προωθήσει την καλύτερη δυνατή διαθεσιμότητα δεδομένων, τη διευκόλυνση της
        ανταλλαγής δεδομένων και τη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης για τις αρμόδιες αρχές
        των κρατών μελών με τη συγχώνευση της κοινοποίησης των νόσων και της υποβολής
        εκθέσεων εντός της Ένωσης και σε διεθνές επίπεδο σε μία ενιαία διαδικασία εκτελούμενη
        μέσω της βάσης δεδομένων του ΟΙΕ. Θα πρέπει επίσης να ληφθούν μέτρα ώστε να
        διασφαλίζεται συνοχή στην ανταλλαγή πληροφοριών σύμφωνα με την οδηγία 2003/99/ΕΚ.
11779/15                                                             CH/alf                 25
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (60)    Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των ενωσιακών
        κανόνων για την κοινοποίηση των νόσων και την υποβολή εκθέσεων, θα πρέπει να
        ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για την καταγραφή των νόσων που
        αποτελούν αντικείμενο των ενωσιακών κανόνων κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων
        που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό καθώς και για τη δημιουργία των
        απαραίτητων διαδικασιών, μορφότυπων, δεδομένων και ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά
        με την κοινοποίηση των νόσων και την υποβολή εκθέσεων.
(61)    Η επιτήρηση αποτελεί βασικό στοιχείο της πολιτικής για τον έλεγχο των νόσων. Θα πρέπει
        να εξασφαλίζει την έγκαιρη ανίχνευση των μεταδοτικών νόσων των ζώων και την
        αποτελεσματική κοινοποίησή τους, επιτρέποντας έτσι στον σχετικό τομέα και στην
        αρμόδια αρχή να εφαρμόζουν, όπου είναι εφικτό, έγκαιρα μέτρα πρόληψης και ελέγχου
        νόσων, και επιτρέποντας την εκρίζωση της εν λόγω νόσου. Επιπλέον, θα πρέπει να παρέχει
        πληροφορίες σχετικά με το υγειονομικό καθεστώς των ζώων κάθε κράτους μέλους και της
        Ένωσης, τεκμηριώνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο και
        διευκολύνοντας το εμπόριο με τρίτες χώρες.
(62)    Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων παρατηρούν τα ζώα τους σε τακτική βάση και είναι οι πλέον
        αρμόδιοι να ανιχνεύσουν μη φυσιολογική θνησιμότητα ή άλλα σοβαρά συμπτώματα μιας
        νόσου. Ως εκ τούτου, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων αποτελούν τον ακρογωνιαίο λίθο της
        επιτήρησης και διαδραματίζουν ουσιώδη ρόλο στην επιτήρηση που πραγματοποιεί η
        αρμόδια αρχή.
11779/15                                                             CH/alf                 26
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (63)    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η στενή συνεργασία και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ
        των υπευθύνων επιχειρήσεων και των κτηνιάτρων ή επαγγελματιών της υγείας των
        υδρόβιων ζώων και να συμπληρωθεί η επιτήρηση που πραγματοποιείται από υπευθύνους
        επιχειρήσεων, οι εγκαταστάσεις θα πρέπει, ανάλογα με τον τύπο παραγωγής και άλλους
        σχετικούς παράγοντες, να υπόκεινται σε επισκέψεις ελέγχου της υγείας των ζώων.
        Προκειμένου να διασφαλιστούν ομοιόμορφες συνθήκες πραγματοποίησης των
        επισκέψεων ελέγχου της υγείας των ζώων, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές
        αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων.
(64)    Είναι απαραίτητο η αρμόδια αρχή να θεσπίσει σύστημα επιτήρησης για τις
        καταγεγραμμένες νόσους που υπόκεινται σε επιτήρηση. Τούτο θα πρέπει να ισχύει επίσης
        για τις αναδυόμενες νόσους, όπου θα πρέπει να αξιολογηθούν οι πιθανοί κίνδυνοι για την
        υγεία που παρουσιάζει η εκάστοτε νόσος και να συγκεντρωθούν επιδημιολογικά δεδομένα
        για την εν λόγω αξιολόγηση. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση των πόρων,
        οι πληροφορίες θα πρέπει να συλλεχθούν, να διανεμηθούν και να χρησιμοποιηθούν κατά
        τον πλέον αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο.
(65)    Η μεθοδολογία, η συχνότητα και η ένταση της επιτήρησης θα πρέπει να προσαρμόζονται
        σε κάθε συγκεκριμένη νόσο και θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τον ειδικό σκοπό της
        επιτήρησης, το καθεστώς της υγείας των ζώων στη σχετική ζώνη, καθώς και κάθε άλλη
        συμπληρωματική επιτήρηση που πραγματοποιούν οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων. Οι δέουσες
        ενέργειες επιδημιολογικής επιτήρησης μπορούν να κυμαίνονται από την απλή κοινοποίηση
        και αναφορά της εμφάνισης ή υποψίας εμφάνισης μιας καταγεγραμμένης ή αναδυόμενης
        νόσου, ή άλλων ανωμαλιών όπως η μη φυσιολογική θνησιμότητα και άλλα σημεία νόσου,
        έως τη θέσπιση ειδικού και ολοκληρωμένου προγράμματος επιτήρησης, στο οποίο
        συνήθως περιλαμβάνονται πρόσθετα καθεστώτα δειγματοληψίας και ελέγχου.
11779/15                                                            CH/alf                   27
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (66)    Αναλόγως των επιδημιολογικών χαρακτηριστικών μιας νόσου και των σχετικών
        παραγόντων κινδύνου, ενδέχεται να χρειαστεί η θέσπιση ειδικού προγράμματος
        επιτήρησης που να περιλαμβάνει ορισμένες και οργανωμένες δραστηριότητες. Σε τέτοιες
        περιπτώσεις είναι σκόπιμο τα κράτη μέλη να αναπτύξουν στοχευμένα προγράμματα
        επιτήρησης. Όταν τέτοιου είδους προγράμματα παρουσιάζουν ενδιαφέρον για ολόκληρη
        την Ένωση, θα πρέπει να προβλέπονται κανόνες για την εναρμονισμένη εφαρμογή τους.
(67)    Αυτού του είδους τα προγράμματα θα πρέπει να συνάδουν προς τους στόχους της Ένωσης
        και, ως εκ τούτου, να συντονίζονται σε επίπεδο Ένωσης. Προς τούτο, θα πρέπει να
        υποβάλλονται στην Επιτροπή. Επιπλέον, τα κράτη μέλη που υλοποιούν παρόμοια ειδικά
        προγράμματα επιτήρησης θα πρέπει επίσης να υποβάλλουν τακτικές εκθέσεις σχετικά με
        τα αποτελέσματα των εν λόγω προγραμμάτων επιτήρησης στην Επιτροπή. Προκειμένου
        να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των προγραμμάτων επιτήρησης,
        θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να καταρτίσει
        κατάλογο των νόσων που υπόκεινται σε προγράμματα επιτήρησης και να θεσπίσει
        εναρμονισμένες διαδικασίες, μορφότυπους, ανταλλαγή δεδομένων και πληροφοριών και
        κριτήρια που θα χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των προγραμμάτων επιτήρησης.
11779/15                                                            CH/alf                 28
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- (68)    Πολλές φορές κρίνεται απαραίτητη η παροχή λεπτομερειών σχετικά με τον κατάλληλο
        μορφότυπο της επιτήρησης για τις διάφορες νόσους, καλύπτοντας από νόσους η επιτήρηση
        των οποίων μπορεί να περιοριστεί σε δραστηριότητες όπως η υποβολή αναφορών και η
        κοινοποίηση έως νόσους για τις οποίες απαιτείται ειδικό, εμπεριστατωμένο και
        πανενωσιακό πρόγραμμα επιτήρησης. Επομένως, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
        εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τον σχεδιασμό
        της επιτήρησης, τα κριτήρια για τον καθορισμό της σπουδαιότητας μιας νόσου που θα
        υπόκειται σε πρόγραμμα επιτήρησης το οποίο αφορά την Ένωση και για την επίσημη
        επιβεβαίωση των εστιών των νόσων, τους ορισμούς κρουσμάτων των νόσων αυτών και τις
        απαιτήσεις για τα προγράμματα επιτήρησης σε σχέση με το περιεχόμενό τους, τις
        πληροφορίες που συμπεριλαμβάνονται σε παρόμοια προγράμματα και την περίοδο
        εφαρμογής τους.
(69)    Κράτη μέλη που δεν είναι απαλλαγμένα ή δεν είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένα από τις
        καταγεγραμμένες νόσους που υπόκεινται σε μέτρα εκρίζωσης όπως προβλέπει ο παρών
        κανονισμός θα πρέπει να υποχρεούνται να θεσπίζουν προγράμματα υποχρεωτικής
        εκρίζωσης προκειμένου να εκριζωθούν οι νόσοι αυτές των οποίων η εκρίζωση είναι
        υποχρεωτική στην Ένωση.
(70)    Από την άλλη πλευρά, υπάρχουν ορισμένες νόσοι που απασχολούν την Ένωση αλλά για
        τις οποίες δεν είναι ανάγκη να επιβληθεί στα κράτη μέλη η υποχρέωση εκρίζωσής τους.
        Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να θεσπίσουν προαιρετικά
        προγράμματα εκρίζωσης για τέτοιες νόσους εφόσον αποφασίσουν ότι η εκρίζωση έχει
        σημασία για τα ίδια. Αυτού του είδους τα προαιρετικά προγράμματα εκρίζωσης θα
        αναγνωρίζονται σε επίπεδο Ένωσης και θα συνεπάγονται την εφαρμογή ορισμένων
        αντίστοιχων μέτρων ελέγχου νόσων. Επιπλέον, μπορούν να δίνουν στα ενδιαφερόμενα
        κράτη μέλη τη δυνατότητα, με την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής, να απαιτούν
        ορισμένες εγγυήσεις κατά την παραλαβή ζώων από άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες.
11779/15                                                              CH/alf                29
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (71)    Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των
        προγραμμάτων εκρίζωσης των νόσων, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή
        εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον καθορισμό των διαδικασιών για την υποβολή τέτοιων
        προγραμμάτων, για τους δείκτες επιδόσεων, καθώς και για την υποβολή εκθέσεων.
(72)    Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να δηλώσουν το σύνολο των
        εδαφών τους, των ζωνών ή των διαμερισμάτων αυτών απαλλαγμένα από μία ή
        περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους οι οποίες υπόκεινται σε κανόνες για τα
        υποχρεωτικά ή προαιρετικά προγράμματα εκρίζωσης, προκειμένου να προστατεύονται
        έναντι της εισόδου τέτοιων καταγεγραμμένων νόσων από άλλα τμήματα της Ένωσης ή
        από τρίτες χώρες ή εδάφη. Για τον σκοπό αυτό θα πρέπει να καθοριστεί μια σαφής
        εναρμονισμένη διαδικασία, η οποία συμπεριλαμβάνει τα αναγκαία κριτήρια για την
        έγκριση καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες
        προϋποθέσεις για την εκτέλεση της αναγνώρισης του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο
        εντός της Ένωσης είναι απαραίτητο το εν λόγω καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο να
        εγκρίνεται επισήμως και επομένως να ανατεθούν στην Επιτροπή οι εκτελεστικές
        αρμοδιότητες για την έγκριση ενός τέτοιου καθεστώτος.
(73)    Ο OIE εισήγαγε την έννοια της διαμερισματοποίησης στο πλαίσιο των κωδίκων υγείας
        των χερσαίων και των υδρόβιων ζώων («οι κωδικοί OIE»). Στην ενωσιακή νομοθεσία που
        έχει εκδοθεί πριν τον παρόντα κανονισμό, η έννοια αυτή αναγνωρίζεται για συγκεκριμένα
        μόνο είδη ζώων και νόσους, τα οποία καθορίζονται σε ειδική ενωσιακή νομοθεσία, δηλαδή
        για την γρίπη των πτηνών και τις νόσους υδρόβιων ζώων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει
        να θεσπίσει τη δυνατότητα χρησιμοποίησης του συστήματος διαμερισμάτων για άλλα είδη
        ζώων και νόσων. Προκειμένου να καθοριστούν οι λεπτομερείς όροι και κανόνες για την
        αναγνώριση και την έγκριση των διαμερισμάτων και οι σχετικές με αυτά απαιτήσεις, θα
        πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το
        άρθρο 290 ΣΛΕΕ.
11779/15                                                            CH/alf                  30
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (74)    Τα κράτη μέλη θα πρέπει να γνωστοποιήσουν ότι τα εδάφη τους, οι ζώνες και τα
        διαμερίσματα είναι απαλλαγμένα από νόσο με σκοπό την ενημέρωση των εμπορικών
        εταίρων και τη διευκόλυνση του εμπορίου.
(75)    Προκειμένου να καθοριστούν οι λεπτομερείς όροι για την αναγνώριση του καθεστώτος
        απαλλαγμένου από νόσο, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης
        πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τα κριτήρια και τις προϋποθέσεις
        για την απόκτηση του εν λόγω καθεστώτος, τα αποδεικτικά στοιχεία που απαιτούνται για
        την τεκμηρίωση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο, τα ειδικά μέτρα πρόληψης και
        ελέγχου νόσων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, του καθεστώτος μη
        εμβολιασμού, τους περιορισμούς, τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται, τις
        παρεκκλίσεις και τους όρους για τη διατήρηση, την αναστολή, την άρση ή την
        επαναχορήγηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο.
(76)    Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των διαδικασιών
        για την απόκτηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο, θα πρέπει να ανατεθούν στην
        Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να καθορίζει τις καταγεγραμμένες νόσους που
        υπόκεινται σε διαμερισματοποίηση και λεπτομερείς κανόνες για τους μορφότυπους
        υποβολής αιτήσεων και τις ανταλλαγές πληροφοριών.
(77)    Η παρουσία ενός ολόκληρου πληθυσμού ζώων χωρίς ανοσία, ευπαθών σε ορισμένες
        καταγεγραμμένες νόσους, απαιτεί διαρκή ευαισθητοποίηση και ετοιμότητα σχετικά με τη
        νόσο. Τα σχέδια έκτακτης ανάγκης έχουν αποδειχθεί μέσο καίριας σημασίας για τον
        επιτυχή έλεγχο των καταστάσεων έκτακτης ανάγκης λόγω εμφάνισης νόσου στο
        παρελθόν. Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαθεσιμότητα αυτού του αποτελεσματικού και
        αποδοτικού μέσου για τον έλεγχο καταστάσεων έκτακτης ανάγκης λόγω εμφάνισης νόσου
        και η αναγκαία ευελιξία του να προσαρμόζεται σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης θα
        πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον καθορισμό των
        κανόνων που απαιτούνται για την εφαρμογή σχεδίων έκτακτης ανάγκης.
11779/15                                                            CH/alf                  31
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (78)    Οι προηγούμενες κρίσεις που αφορούσαν την υγεία των ζώων έχουν καταδείξει τα οφέλη
        των συγκεκριμένων, λεπτομερών και ταχειών διαδικασιών για τη διαχείριση των
        καταστάσεων έκτακτης ανάγκης λόγω εμφάνισης νόσου. Οι εν λόγω οργανωτικές
        διαδικασίες θα πρέπει να εξασφαλίζουν την ταχεία και αποτελεσματική αντίδραση και θα
        πρέπει να βελτιώνουν τον συντονισμό των προσπαθειών όλων των εμπλεκόμενων μερών,
        ιδίως των αρμόδιων αρχών και των ενδιαφερόμενων μερών. Θα πρέπει επίσης να
        περιλαμβάνουν συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των γειτονικών κρατών μελών και των
        τρίτων χωρών και εδαφών, όπου αυτό είναι δυνατόν και σκόπιμο.
(79)    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των σχεδίων έκτακτης ανάγκης σε πραγματικές
        καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, είναι απαραίτητη η εξάσκηση και η δοκιμή λειτουργίας
        των σχετικών συστημάτων. Για τον σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα
        πρέπει να πραγματοποιούν ασκήσεις προσομοίωσης, σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές
        των γειτονικών κρατών μελών και τρίτων χωρών και εδαφών, όπου αυτό είναι εφικτό και
        σκόπιμο.
(80)    Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των σχεδίων
        έκτακτης ανάγκης και τις ασκήσεις προσομοίωσης, θα πρέπει να ανατεθούν στην
        Επιτροπή οι εκτελεστικές αρμοδιότητες να καθορίζει κανόνες για την πρακτική εφαρμογή
        των εν λόγω σχεδίων και ασκήσεων.
(81)    Τα κτηνιατρικά φαρμακευτικά προϊόντα, όπως τα εμβόλια, οι υπεράνοσοι οροί και τα
        αντιμικροβιακά διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην πρόληψη και τον έλεγχο των
        μεταδοτικών νόσων των ζώων. Η εκτίμηση επιπτώσεων για τη θέσπιση του παρόντος
        κανονισμού δίνει ιδιαίτερη έμφαση στη σημασία των εμβολίων ως εργαλείου για την
        πρόληψη, τον έλεγχο και την εκρίζωση των νόσων των ζώων.
11779/15                                                            CH/alf                 32
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (82)    Ωστόσο, οι στρατηγικές ελέγχου για ορισμένες μεταδοτικές νόσους απαιτούν απαγόρευση
        ή περιορισμό της χρήσης ορισμένων κτηνιατρικών φαρμάκων, καθώς η χρήση τους θα
        παρεμπόδιζε την αποτελεσματικότητα των στρατηγικών αυτών. Για παράδειγμα, ορισμένα
        κτηνιατρικά φάρμακα μπορεί να συγκαλύπτουν την εκδήλωση μιας νόσου, να κάνουν
        αδύνατη την ανίχνευση ενός νοσογόνου παράγοντα ή καταστήσουν δύσκολη μια ταχεία
        και διαφορική διάγνωση, θέτοντας έτσι σε κίνδυνο την ορθή ανίχνευση της νόσου.
(83)    Ωστόσο, οι εν λόγω στρατηγικές ελέγχου μπορεί να διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των
        διαφόρων καταγεγραμμένων νόσων. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, επομένως, να
        προβλέπει κανόνες σχετικά με τη χρήση κτηνιατρικών φαρμακευτικών προϊόντων για την
        πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων νόσων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο, καθώς
        και τα εναρμονισμένα κριτήρια που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται αν
        θα χρησιμοποιηθούν ή όχι και πώς θα χρησιμοποιηθούν τα εμβόλια, οι υπεράνοσοι οροί
        και οι αντιμικροβιακές ουσίες. Προκειμένου να εξασφαλιστεί μια ευέλικτη προσέγγιση και
        να αντιμετωπιστούν οι ιδιαιτερότητες των διαφόρων καταγεγραμμένων νόσων και η
        διαθεσιμότητα των αποτελεσματικών θεραπευτικών αγωγών, θα πρέπει να ανατεθεί στην
        Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τους
        περιορισμούς, τις απαγορεύσεις ή την υποχρέωση χρησιμοποίησης ορισμένων
        κτηνιατρικών φαρμάκων στο πλαίσιο του ελέγχου ορισμένων καταγεγραμμένων νόσων.
        Σε επείγουσες περιπτώσεις και για την αντιμετώπιση αναδυόμενων κινδύνων, με
        ενδεχόμενες καταστροφικές συνέπειες για την υγεία των ζώων ή την ανθρώπινη υγεία, την
        οικονομία, την κοινωνία και το περιβάλλον, θα πρέπει να είναι δυνατόν τα μέτρα αυτά να
        εκδίδονται με την επείγουσα διαδικασία.
11779/15                                                              CH/alf                 33
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (84)    Σε συνέχεια των συμπερασμάτων που διατυπώνονται στη γνωμοδότηση των
        εμπειρογνωμόνων για τα εμβόλια και/ή τις διαγνωστικές τράπεζες για σημαντικές νόσους
        των ζώων θα πρέπει επίσης να ληφθούν μέτρα που να καθιστούν δυνατή για την Ένωση
        και τα κράτη μέλη τη δημιουργία αποθεμάτων αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών
        αντιδραστηρίων για καταγεγραμμένες νόσους που αποτελούν σοβαρή απειλή για την υγεία
        των ζώων ή τη δημόσια υγεία. Η σύσταση μιας ενωσιακής τράπεζας αντιγόνων, εμβολίων
        και διαγνωστικών αντιδραστηρίων θα προήγαγε την επίτευξη των στόχων της Ένωσης για
        την υγεία των ζώων επιτρέποντας την ταχεία και αποτελεσματική αντίδραση όταν
        απαιτούνται οι πόροι της τράπεζας και θα συνιστούσε μια αποδοτικότερη χρήση των
        περιορισμένων πόρων.
(85)    Προκειμένου να διασφαλιστεί μια τέτοια ταχεία και αποτελεσματική αντίδραση, θα πρέπει
        να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ
        όσον αφορά τη σύσταση και τη διαχείριση των εν λόγω τραπεζών και τα πρότυπα και τις
        απαιτήσεις ασφαλείας για τη λειτουργία τους. Ωστόσο, ο εν λόγω κανονισμός δεν θα
        πρέπει να προβλέπει τη θέσπιση κανόνων για τη χρηματοδότηση των προληπτικών μέτρων
        και των μέτρων ελέγχου των νόσων, συμπεριλαμβανομένου του εμβολιασμού.
(86)    Θα πρέπει να θεσπιστούν κριτήρια για την κατά προτεραιότητα πρόσβαση στους πόρους
        της ενωσιακής τράπεζας αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
        προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διανομή σε περίπτωση έκτακτης
        ανάγκης.
11779/15                                                            CH/alf                 34
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (87)    Για λόγους ασφάλειας σε σχέση με τη βιοτρομοκρατία και την αγροτρομοκρατία,
        ορισμένες λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων,
        εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως
        διαβαθμισμένες πληροφορίες και η δημοσίευσή τους θα πρέπει να απαγορευθεί. Όσον
        αφορά τις ίδιες πληροφορίες ως προς τις εθνικές τράπεζες εμβολίων, θα πρέπει να γίνονται
        σεβαστές οι συνταγματικές αρχές των διαφόρων κρατών μελών όσον αφορά την ελευθερία
        πληροφόρησης, διασφαλίζοντας παράλληλα τον χειρισμό των εν λόγω πληροφοριών ως
        διαβαθμισμένων.
(88)    Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίοι όροι για τη διαχείριση των ενωσιακών τραπεζών
        αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων, θα πρέπει να ανατεθούν
        εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για να καθορίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά
        με το ποια βιολογικά προϊόντα πρόκειται να συμπεριληφθούν στις εν λόγω τράπεζες και
        για ποιες νόσους, και λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την προμήθεια, τις ποσότητες, την
        αποθήκευση, την παράδοση, τις διαδικαστικές και τεχνικές απαιτήσεις για τα αντιγόνα, τα
        εμβόλια και τα διαγνωστικά αντιδραστήρια και τη συχνότητα και το περιεχόμενο της
        υποβολής πληροφοριών στην Επιτροπή.
(89)    Σε περίπτωση που εστία καταγεγραμμένης νόσου θεωρείται ότι αντιπροσωπεύει υψηλό
        κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή τη δημόσια υγεία στην Ένωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει
        να εξασφαλίσουν ότι θα ληφθούν άμεσα μέτρα ελέγχου της νόσου για την εκρίζωση της εν
        λόγω καταγεγραμμένης νόσου προκειμένου να προστατευθούν τα ζώα και η δημόσια
        υγεία.
(90)    Η αρμόδια αρχή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για την έναρξη των πρώτων ερευνών για την
        επιβεβαίωση ή τη διάψευση παρουσίας μιας εξαιρετικά μολυσματικής καταγεγραμμένης
        νόσου και η οποία θεωρείται ότι αποτελεί υψηλό κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή τη
        δημόσια υγεία στην Ένωση.
11779/15                                                             CH/alf                   35
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (91)    Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να θεσπίζουν προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων
        προκειμένου να αποτρέπεται πιθανή εξάπλωση της καταγεγραμμένης νόσου και θα πρέπει
        να προβαίνουν σε επιδημιολογική έρευνα.
(92)    Αμέσως μόλις επιβεβαιωθεί μια καταγεγραμμένη νόσος, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να
        λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα ελέγχου της νόσου, συμπεριλαμβανομένης, κατά
        περίπτωση, της οριοθέτησης απαγορευμένων ζωνών, προκειμένου να εκριζωθεί και να
        προληφθεί η περαιτέρω εξάπλωση της νόσου.
(93)    Η εμφάνιση καταγεγραμμένης νόσου σε άγρια ζώα μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για τη
        δημόσια υγεία και την υγεία των εκτρεφόμενων ζώων. Θα πρέπει, επομένως, να
        προβλεφθούν ειδικοί κανόνες, εφόσον απαιτείται, για μέτρα ελέγχου και εκρίζωσης της
        νόσου στα άγρια ζώα.
(94)    Ενδέχεται μικροί πληθυσμοί ορισμένων ζώων, όπως σπάνιες φυλές και είδη, να
        απειλούνται από τα συνήθη μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται σε περιπτώσεις
        εμφάνισης κάποιας από τις καταγεγραμμένες νόσους. Η προστασία των εν λόγω φυλών
        και ειδών ενδέχεται να απαιτεί την τροποποίηση των μέτρων που πρέπει να λαμβάνονται
        από την αρμόδια αρχή. Ωστόσο, η εν λόγω τροποποίηση δεν θα πρέπει να παρεμποδίζει εν
        γένει τον έλεγχο της νόσου.
11779/15                                                            CH/alf                  36
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (95)    Για καταγεγραμμένες νόσους οι οποίες δεν είναι ιδιαίτερα μολυσματικές και οι οποίες
        υπόκεινται σε υποχρεωτικούς κανόνες για την εκρίζωσή τους, τα μέτρα ελέγχου νόσων θα
        πρέπει να εφαρμόζονται με τέτοιο τρόπο ώστε να προλαμβάνουν την εξάπλωση των εν
        λόγω καταγεγραμμένων νόσων, ιδίως σε μη μολυσμένες περιοχές. Τα εν λόγω μέτρα,
        ωστόσο, μπορούν ενδεχομένως να είναι πιο περιορισμένα ή διαφορετικά από τα ισχύοντα
        για τις πιο επικίνδυνες καταγεγραμμένες νόσους. Ο παρών κανονισμός, συνεπώς, θα
        πρέπει να προβλέπει ειδικούς κανόνες για τις εν λόγω λιγότερο επικίνδυνες νόσους. Τα
        κράτη μέλη που διαθέτουν προαιρετικό πρόγραμμα εκρίζωσης θα πρέπει επίσης να λάβουν
        τέτοια μέτρα ελέγχου νόσων. Σε ορισμένες περιπτώσεις, αναλόγως των χαρακτηριστικών
        της νόσου και της επιδημιολογικής κατάστασης, η εκρίζωση της νόσου μπορεί να καταστεί
        ο μακροπρόθεσμος στόχος ενώ ο βραχυπρόθεσμος να είναι ο έλεγχος της νόσου. Ωστόσο,
        το επίπεδο και η ένταση των μέτρων ελέγχου νόσων θα πρέπει να είναι αναλογικά και θα
        πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα χαρακτηριστικά της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου, την
        κατανομή και τη σημασία της για το οικείο κράτος μέλος και την Ένωση στο σύνολό της.
(96)    Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων ελέγχου των
        νόσων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό από τους υπευθύνους επιχειρήσεων,
        τους κατόχους ζώων συντροφιάς και τις αρμόδιες αρχές, και λαμβανομένων υπόψη των
        ιδιαιτεροτήτων των μέτρων ελέγχου των νόσων για συγκεκριμένες καταγεγραμμένες
        νόσους και των σχετικών παραγόντων επικινδυνότητας, θα πρέπει να ανατεθεί στην
        Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τα
        λεπτομερή μέτρα καταπολέμησης νόσων που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση
        υπόνοιας ή επιβεβαίωσης μιας καταγεγραμμένης νόσου σε εγκαταστάσεις, άλλες
        τοποθεσίες και απαγορευμένες ζώνες.
11779/15                                                             CH/alf                  37
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (97)    Προκειμένου να προβλεφθεί η δυνατότητα έγκρισης από την Επιτροπή ειδικών μέτρων
        ελέγχου των νόσων σε προσωρινή βάση στην περίπτωση που τα μέτρα ελέγχου νόσων που
        ορίζονται στον παρόντα κανονισμό δεν επαρκούν ή δεν είναι κατάλληλα για την
        αντιμετώπιση της επικινδυνότητας, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες
        στην Επιτροπή σχετικά με τον ορισμό ειδικών μέτρων ελέγχου νόσων για περιορισμένο
        χρονικό διάστημα.
(98)    Η εγγραφή σε μητρώα ορισμένων μεταφορέων και των μονάδων στις οποίες διατηρούνται
        χερσαία ζώα ή όπου τυγχάνει χειρισμού ή μεταφέρεται ζωικό αναπαραγωγικό υλικό είναι
        απαραίτητη προκειμένου να είναι σε θέση η αρμόδια αρχή να διεξάγει επαρκή επιτήρηση,
        και για την πρόληψη, τον έλεγχο και την εκρίζωση των μεταδοτικών νόσων των ζώων.
(99)    Προκειμένου να αποφεύγονται οι αδικαιολόγητες διοικητικές επιβαρύνσεις και δαπάνες,
        τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα, σε περιορισμένη βάση, να εξαιρούν από
        την υποχρέωση καταχώρισης ορισμένα είδη εγκαταστάσεων χαμηλού κινδύνου. Θα πρέπει
        να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες ώστε να εξασφαλιστεί η
        εναρμονισμένη προσέγγιση στη χορήγηση αυτών των εξαιρέσεων. Μια τέτοια
        εναρμονισμένη προσέγγιση είναι ιδιαιτέρως απαραίτητη ώστε να αποφευχθεί ο
        αποκλεισμός ορισμένων ειδών εγκαταστάσεων από την υποχρέωση καταχώρισης. Αυτό
        αφορά ιδίως, όχι μόνο τις εγκαταστάσεις που αντιπροσωπεύουν παραπάνω από αμελητέο
        κίνδυνο για την υγεία των ζώων, αλλά και τις εγκαταστάσεις που αντιπροσωπεύουν
        παραπάνω από αμελητέο κίνδυνο και για τη δημόσια υγεία. Παράδειγμα τέτοιου κινδύνου
        είναι η εκτροφή ζώων που ζουν σε στενή επαφή ή σε εγγύτητα με ανθρώπους, όπως η
        αναπαραγωγή σκύλων σε επίπεδο που ενέχει μια κάποια συνέχεια δραστηριοτήτων και
        ορισμένο βαθμό οργάνωσης με κύριο σκοπό την πώλησή τους ώστε να γίνουν ζώα
        συντροφιάς σε νοικοκυριά.
11779/15                                                            CH/alf                  38
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (100)   Όταν ορισμένος τύπος εγκατάστασης εκτροφής χερσαίων ζώων ή χειρισμού ή
        αποθήκευσης ζωικού αναπαραγωγικού υλικού συνιστά ιδιαίτερο κίνδυνο για την υγεία των
        ζώων, θα πρέπει να υπόκειται σε έγκριση από την αρμόδια αρχή.
(101)   Προκειμένου να αποφεύγονται οι αδικαιολόγητες διοικητικές επιβαρύνσεις και δαπάνες,
        ιδίως για τις επιχειρήσεις χαμηλού κινδύνου, θα πρέπει να προβλέπονται, όποτε είναι
        δυνατόν, μέτρα που να επιφέρουν ευελιξία, καθιστώντας δυνατή την προσαρμογή του
        συστήματος καταχώρισης και έγκρισης στις τοπικές και περιφερειακές συνθήκες και
        μοντέλα παραγωγής.
(102)   Σε ορισμένες περιπτώσεις, η εναρμόνιση ορισμένων προϋποθέσεων καταχώρισης ή
        έγκρισης στο σύνολο της Ένωσης κρίνεται επιθυμητή ή αναγκαία. Για παράδειγμα, οι
        εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και οι εργασίες συγκέντρωσης θα πρέπει
        να πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις και θα πρέπει να λάβουν έγκριση με στόχο να
        συμμορφώνονται με τα διεθνή πρότυπα, επιτρέποντας έτσι στην Ένωση να παρέχει
        εγγυήσεις για την υγεία των ζώων σε τρίτες χώρες κατά τις εμπορικές της συναλλαγές. Οι
        εν λόγω προϋποθέσεις θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν απαιτήσεις για συγκεκριμένη
        κατάρτιση ή επαγγελματικά προσόντα για ορισμένες πολύ συγκεκριμένες εγκαταστάσεις ή
        εργασίες (π.χ. για το προσωπικό που διενεργεί εμβρυοληψίες), ή ακόμη την υποχρέωση
        εξειδικευμένης εποπτείας από την αρμόδια αρχή. Επομένως, θα πρέπει να ανατεθεί στην
        Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290
        ΣΛΕΕ όσον αφορά τις εν λόγω λεπτομερείς απαιτήσεις, προκειμένου να καλυφθούν αυτές
        οι ειδικές προϋποθέσεις.
(103)   Για λόγους μείωσης του διοικητικού φόρτου, η καταχώριση και οι εγκρίσεις θα πρέπει,
        εφόσον είναι δυνατόν, να ενσωματώνονται σε σύστημα καταχώρισης ή έγκρισης που έχει
        ενδεχομένως ήδη θεσπίσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος για άλλους σκοπούς.
11779/15                                                              CH/alf                 39
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (104)   Οι υπεύθυνοι επιχείρησης διαθέτουν ιδία γνώση των ζώων που έχουν υπό τη φροντίδα
        τους. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τηρούν ενημερωμένα αρχεία πληροφοριών που είναι
        χρήσιμες για την αξιολόγηση της κατάστασης της υγείας των ζώων, για την
        ιχνηλασιμότητα και επιδημιολογική έρευνα σε περίπτωση εμφάνισης καταγεγραμμένης
        νόσου. Στα αρχεία αυτά θα πρέπει να έχει εύκολη πρόσβαση η αρμόδια αρχή.
(105)   Προκειμένου να εξασφαλίζεται η διαθεσιμότητα επίκαιρων πληροφοριών σχετικά με τις
        καταχωρισμένες εγκαταστάσεις, τους υπευθύνους επιχειρήσεων και τις εγκεκριμένες
        εγκαταστάσεις, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να καταρτίζουν και να τηρούν μητρώο των εν
        λόγω εγκαταστάσεων και υπευθύνων επιχειρήσεων. Σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, η
        εξουσία έκδοσης πράξεων σχετικά με τις λεπτομερείς πληροφορίες προς συμπερίληψη στο
        μητρώο εγκαταστάσεων και υπευθύνων επιχειρήσεων θα πρέπει να ανατίθεται στην
        Επιτροπή.
(106)   Προκειμένου να λάβει την έγκριση της αρμόδιας αρχής, μια εγκατάσταση θα πρέπει να
        πληροί ορισμένες απαιτήσεις. Προτού χορηγήσει την έγκριση, η αρμόδια αρχή θα πρέπει
        να επιβεβαιώσει με επιτόπια επίσκεψη ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις. Σε ορισμένες
        περιπτώσεις δεν είναι δυνατόν να πληρούνται αμέσως όλες οι προϋποθέσεις, αλλά οι
        ανεπάρκειες που απομένουν δεν αντιπροσωπεύουν σημαντικό κίνδυνο για την υγεία των
        ζώων ή τη δημόσια υγεία. Στις περιπτώσεις αυτές η αρμόδια αρχή θα πρέπει να έχει τη
        δυνατότητα να χορηγήσει έγκριση υπό όρους, την οποία θα ακολουθήσει άλλη μία
        επιτόπια επίσκεψη ώστε να επιβεβαιωθεί ότι έχει γίνει πρόοδος. Στις εν λόγω περιπτώσεις
        η αρμόδια αρχή θα πρέπει να παρέχει την απαραίτητη ουσιαστική καθοδήγηση στους
        υπευθύνους επιχειρήσεων των σχετικών εγκαταστάσεων έτσι ώστε ο εν λόγω υπεύθυνος
        επιχείρησης να κατανοεί την ανεπάρκεια και να μπορεί να σχεδιάσει με επιτυχία τη
        διόρθωσή της.
11779/15                                                             CH/alf                   40
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (107)   Η αποτελεσματική ιχνηλασιμότητα αποτελεί βασικό στοιχείο της πολιτικής ελέγχου των
        νόσων. Θα πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή ειδικές απαιτήσεις ταυτοποίησης και
        καταχώρισης για τα διάφορα είδη εκτρεφόμενων χερσαίων ζώων και αναπαραγωγικού
        υλικού, προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων που
        προβλέπει ο παρών κανονισμός για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων. Επιπλέον,
        είναι σημαντικό να προβλεφθεί η δυνατότητα δημιουργίας ενός συστήματος ταυτοποίησης
        και καταχώρισης για είδη για τα οποία δεν υπάρχουν σήμερα τέτοιες προβλέψεις, ή όταν
        το δικαιολογούν οι μεταβαλλόμενες περιστάσεις και κίνδυνοι.
(108)   Για ορισμένα είδη ζώων για τα οποία είναι σημαντική η ιχνηλάτηση μεμονωμένων ζώων ή
        ομάδων, θα πρέπει να είναι υποχρεωτική η χρήση φυσικού μέσου ταυτοποίησης. Αυτό
        συνεπάγεται ότι το εν λόγω ζώο φέρει ορισμένου είδους σωματική σήμανση, ετικέτα,
        μικροτσίπ ή άλλο μέσο ταυτοποίησης το οποίο να μπορεί να ελεγχθεί οπτικά ή να
        ανιχνευθεί πάνω ή μέσα στο σώμα του και του οποίου η αφαίρεση να είναι δυσχερής.
(109)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του συστήματος ταυτοποίησης και
        καταχώρισης και να διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα, θα πρέπει να ανατεθεί στην
        Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τις
        υποχρεώσεις για τις βάσεις δεδομένων, τις λεπτομερείς απαιτήσεις ταυτοποίησης και
        καταχώρισης για διάφορα είδη ζώων, συμπεριλαμβανομένων εξαιρέσεων και
        προϋποθέσεων για τις εξαιρέσεις αυτές, και τα έγγραφα.
11779/15                                                            CH/alf                   41
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (110)   Είναι σκόπιμο να μειωθούν οι διοικητικές επιβαρύνσεις και δαπάνες και να προβλεφθεί
        ευελιξία του συστήματος σε περιπτώσεις που οι απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας μπορεί να
        επιτευχθούν με άλλους τρόπους εκτός από εκείνους που προβλέπονται στον παρόντα
        κανονισμό. Επομένως, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων
        κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ σχετικά με τις παρεκκλίσεις από τις
        απαιτήσεις ταυτοποίησης και καταχώρισης.
(111)   Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση του συστήματος
        ταυτοποίησης και καταχώρισης και την ιχνηλασιμότητα, θα πρέπει να ανατεθούν
        εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον καθορισμό των κανόνων σχετικά με τις
        τεχνικές προδιαγραφές για τις βάσεις δεδομένων, τα μέσα ταυτοποίησης, τα έγγραφα και
        τους μορφότυπους, καθώς και τις προθεσμίες.
(112)   Ένα σημαντικό εργαλείο για την πρόληψη της εισόδου και της εξάπλωσης μιας
        μεταδοτικής νόσου των ζώων είναι η χρήση περιορισμών στις μετακινήσεις των ζώων και
        των προϊόντων τα οποία μπορούν να μεταδίδουν την εν λόγω νόσο. Ωστόσο, ο
        περιορισμός των μετακινήσεων ζώων και προϊόντων ενδέχεται να έχει σοβαρή οικονομική
        επίπτωση και να παρεμβαίνει στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Οι περιορισμοί
        αυτού του είδους θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται μόνο όταν είναι αναγκαίοι και
        ανάλογοι προς τους σχετικούς κινδύνους. Η προσέγγιση αυτή είναι σύμφωνη με τις αρχές
        που καθορίζονται στη συμφωνία ΥΦΠ και τα διεθνή πρότυπα του ΟΙΕ.
(113)   Οι γενικές απαιτήσεις που ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να ισχύουν για
        όλες τις μετακινήσεις ζώων, όπως η απαγόρευση των μετακινήσεων ζώων από
        εγκατάσταση όπου παρατηρείται μη φυσιολογική θνησιμότητα ή άλλα συμπτώματα νόσου
        απροσδιόριστης αιτίας, ή απαιτήσεις πρόληψης νόσων κατά τη μεταφορά.
11779/15                                                            CH/alf                   42
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (114)   Το νομικό πλαίσιο, το οποίο επί του παρόντος ορίζεται στην ενωσιακή νομοθεσία για την
        υγεία των ζώων, για τις μετακινήσεις χερσαίων ζώων και προϊόντων, ορίζει
        εναρμονισμένους κανόνες κυρίως για παρόμοιες μετακινήσεις ανάμεσα σε κράτη μέλη,
        αφήνοντας στα κράτη μέλη τη διακριτική ευχέρεια να καθορίζουν τις αναγκαίες
        απαιτήσεις για τις μετακινήσεις εντός της επικράτειάς τους. Η σύγκριση μεταξύ της
        τρέχουσας κατάστασης και μιας επιλογής, όπου οι κανόνες για τις μετακινήσεις στο
        εσωτερικό των κρατών μελών θα εναρμονίζονταν επίσης σε επίπεδο Ένωσης, εκτέθηκε
        λεπτομερώς στην εκτίμηση αντικτύπου για την θέσπιση του παρόντος κανονισμού.
        Συνήχθη το συμπέρασμα ότι η τρέχουσα προσέγγιση θα πρέπει να διατηρηθεί, καθώς μια
        πλήρης εναρμόνιση για όλες τις μετακινήσεις θα ήταν πολύ περίπλοκη και τα οφέλη όσον
        αφορά τη διευκόλυνση των μετακινήσεων μεταξύ κρατών μελών δεν υπερκαλύπτουν τον
        αρνητικό αντίκτυπο που θα μπορούσαν να έχουν στην ικανότητα για τον έλεγχο νόσων.
(115)   Για τα ζώα που μετακινούνται μεταξύ των κρατών μελών θα πρέπει να ισχύει ένα σύνολο
        βασικών απαιτήσεων σχετικά με την υγεία των ζώων. Συγκεκριμένα, τα ζώα δεν θα πρέπει
        να μετακινούνται από εγκαταστάσεις με μη φυσιολογική θνησιμότητα ή σημεία νόσου
        άγνωστης αιτίας. Ωστόσο, η θνησιμότητα, ακόμη και εάν είναι μη φυσιολογική, η οποία
        συνδέεται με επιστημονικές διαδικασίες που επιτρέπονται με βάση την οδηγία 2010/63/ΕΕ
        του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1 και η οποία δεν είναι λοιμώδους
        αιτιολογίας σχετιζόμενης με καταγεγραμμένες νόσους, δεν θα πρέπει να αποτελεί λόγο να
        εμποδίζονται οι μετακινήσεις των ζώων που προορίζονται για την έρευνα.
1
      Οδηγία 2010/63/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      22ας Σεπτεμβρίου 2010, περί προστασίας των ζώων που χρησιμοποιούνται για
      επιστημονικούς σκοπούς (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 33).
11779/15                                                              CH/alf                43
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (116)   Ωστόσο, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει ευελιξία προκειμένου να
        διευκολύνεται η κυκλοφορία των ειδών και κατηγοριών χερσαίων ζώων, τα οποία
        παρουσιάζουν χαμηλή επικινδυνότητα για την εξάπλωση καταγεγραμμένων νόσων μεταξύ
        των κρατών μελών. Επιπλέον, θα πρέπει να προβλεφθούν περαιτέρω δυνατότητες για
        παρεκκλίσεις σε περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη ή οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων έχουν
        θέσει επιτυχώς σε εφαρμογή εναλλακτικά μέτρα άμβλυνσης της επικινδυνότητας, όπως
        υψηλά επίπεδα βιοπροφύλαξης και αποτελεσματικά συστήματα επιτήρησης.
(117)   Τα οπληφόρα και τα πουλερικά αποτελούν ομάδες ειδών ζώων μεγάλης οικονομικής
        σημασίας και υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις σύμφωνα την
        ενωσιακή νομοθεσία που θεσπίστηκε πριν από τον παρόντα κανονισμό, και συγκεκριμένα
        την οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου 1, την οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου 2, την
        οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου 3, την οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου 4 από
        τρίτες χώρες και εν μέρει την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου. Οι βασικοί κανόνες που
        διέπουν τις μετακινήσεις ζώων των εν λόγω ειδών θα πρέπει να θεσπιστούν στον παρόντα
        κανονισμό. Οι λεπτομερείς απαιτήσεις που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τις νόσους
        που μπορούν να μεταδοθούν με τα διάφορα είδη ή κατηγορίες ζώων θα πρέπει να
        ρυθμιστούν σε μεταγενέστερες νομοθετικές πράξεις της Επιτροπής, αφού ληφθούν υπόψη
        οι ιδιαιτερότητες των νόσων, τα είδη και οι κατηγορίες των σχετικών ζώων.
1
      Οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων
      υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και
      χοιροειδών (EE 121 της 29.7.1964, σ. 1977).
2
      Οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με το καθεστώς
      υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων (ΕΕ L 46 της
      19.2.1991, σ. 19).
3
      Οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους
      υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών
      προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 192 της 23.7.2010, σ. 1).
4
      Οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους
      υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές πουλερικών
      και αυγών για επώαση (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74).
11779/15                                                              CH/alf               44
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- (118)   Καθώς οι εργασίες συγκέντρωσης οπληφόρων και πουλερικών συνεπάγονται ιδιαίτερα
        υψηλό κίνδυνο εκδήλωσης νόσου, είναι σκόπιμο να περιοριστεί ο αριθμός τέτοιων
        πρακτικών ανά μετακίνηση ανάμεσα στα κράτη μέλη και να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες
        στον παρόντα κανονισμό για την προστασία της υγείας των ζώων και την πρόληψη της
        εξάπλωσης μεταδοτικών νόσων των ζώων. Οι εν λόγω εργασίες συγκέντρωσης κανονικά
        γίνονται είτε σε εγκεκριμένη για τον εν λόγω σκοπό εγκατάσταση είτε, εφόσον επιτρέπεται
        από το κράτος μέλος προέλευσης, η πρώτη εργασία συγκέντρωσης, σε μέσο μεταφοράς
        όπως λ.χ. φορτηγό, μέσω της συλλογής ζώων από διάφορες τοποθεσίες στο εν λόγω
        κράτος μέλος.
(119)   Ανάλογα με τις καταγεγραμμένες νόσους και τα καταγεγραμμένα σχετικά είδη, θα είναι
        αναγκαίο να καθοριστούν ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις για ορισμένα ζωικά είδη πλην
        των εκτρεφόμενων οπληφόρων και πουλερικών. Κανόνες για τα εν λόγω είδη ορίστηκαν
        επίσης στο νομικό πλαίσιο που ίσχυε πριν τον παρόντα κανονισμό και ιδίως στην οδηγία
        92/65/ΕΟΚ. Η εν λόγω οδηγία καθορίζει συγκεκριμένους κανόνες για τις μετακινήσεις
        ειδών ζώων συμπεριλαμβανομένων των μελισσών και αγριομελισσών, πιθήκων, σκύλων
        και γατών και ο παρών κανονισμός θα πρέπει, επομένως, να παράσχει τη νομική βάση για
        την έκδοση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων με τις οποίες να
        καθορίζονται συγκεκριμένοι κανόνες για τις μετακινήσεις των εν λόγω ειδών ζώων.
11779/15                                                            CH/alf                   45
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (120)   Οι υπό περιορισμό εγκαταστάσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται συνήθως για τη φύλαξη
        εργαστηριακών ζώων ή ζώων ζωολογικών κήπων, συνήθως ενέχουν υψηλό επίπεδο
        βιοπροφύλαξης και ένα ευνοϊκό και καλά ελεγχόμενο υγειονομικό καθεστώς και
        υπόκεινται σε λιγότερες μετακινήσεις ή σε μετακινήσεις αποκλειστικά εντός των κλειστών
        κυκλωμάτων των εν λόγω εγκαταστάσεων. Το καθεστώς των υπό περιορισμό
        εγκαταστάσεων, για τις οποίες οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μπορούν να υποβάλλουν αίτηση
        σε εθελοντική βάση, εισήχθη για πρώτη φορά με την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, η οποία ορίζει
        κανόνες και απαιτήσεις για την έγκριση και απαιτήσεις μετακίνησης για εγκεκριμένους
        οργανισμούς, ινστιτούτα και κέντρα. Το σύστημα που δημιουργείται κατ’ αυτό τον τρόπο
        επιτρέπει στις επιχειρήσεις να ανταλλάσσουν ζώα μεταξύ τους με λιγότερες απαιτήσεις για
        τις μετακινήσεις, και ταυτόχρονα παρέχει υγειονομικές εγγυήσεις στο κύκλωμα των υπό
        περιορισμό εγκαταστάσεων. Κατά συνέπεια, η έννοια έγινε ευρέως δεκτή από τους
        υπευθύνους επιχειρήσεων και χρησιμοποιείται ως προαιρετική επιλογή. Ως εκ τούτου,
        είναι σκόπιμο να διατηρηθεί στον παρόντα κανονισμό η έννοια των υπό περιορισμό
        εγκαταστάσεων και να θεσπιστούν, επίσης, κανόνες για τις μετακινήσεις μεταξύ των εν
        λόγω εγκαταστάσεων.
(121)   Για επιστημονικούς σκοπούς, όπως η έρευνα ή η διάγνωση, και ιδίως για εκείνους που
        έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία 2010/63/ΕΕ, μπορεί να χρειαστεί να μετακινηθούν
        ζώα τα οποία δεν εκπληρώνουν τις γενικές υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται
        στον παρόντα κανονισμό και που ενέχουν υψηλότερη επικινδυνότητα για την υγεία των
        ζώων. Τέτοιου είδους μετακινήσεις δεν θα πρέπει να απαγορεύονται ή να περιορίζονται
        αδικαιολόγητα από τον παρόντα κανονισμό, καθώς αυτό ενδέχεται να παρεμποδίσει κατ’
        άλλο τρόπο εγκεκριμένες ερευνητικές δραστηριότητες και να καθυστερήσει την
        επιστημονική πρόοδο. Παρόλα αυτά, είναι απαραίτητο να καθορίζονται κανόνες στον
        παρόντα κανονισμό ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι μετακινήσεις των ζώων αυτών
        πραγματοποιούνται κατά τρόπο ασφαλή.
11779/15                                                             CH/alf                  46
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (122)   Πρότυπα μετακινήσεων ζώων τσίρκου, ζώων που φυλάσσονται σε ζωολογικούς κήπους,
        ζώων που προορίζονται για έκθεση και ορισμένων άλλων ζώων συχνά αποκλίνουν από τα
        πρότυπα μετακινήσεων άλλων εκτρεφόμενων ειδών. Κατά την προσαρμογή των
        ενωσιακών κανόνων για τις μετακινήσεις ζώων, τα ζώα αυτά θα πρέπει να εξετάζονται
        ειδικά, λαμβάνοντας υπόψη τα ειδικά και τα εναλλακτικά μέτρα μετριασμού κινδύνου.
(123)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στις αιτιολογικές
        σκέψεις 112 έως 122 του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
        εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ σχετικά με τα μέτρα
        πρόληψης νόσων κατά τις επιχειρήσεις μεταφορές, τους ειδικούς κανόνες για τη
        μετακίνηση ορισμένων ειδών ζώων και ειδικές περιστάσεις, όπως είναι οι εργασίες
        συγκέντρωσης ή τα απορριφθέντα φορτία, και ειδικές απαιτήσεις ή παρεκκλίσεις για άλλες
        μορφές μετακινήσεων, όπως μετακινήσεις για επιστημονικούς σκοπούς.
(124)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί η δυνατότητα εφαρμογής ειδικών κανόνων για τις
        μετακινήσεις όταν οι συνήθεις κανόνες μετακινήσεων δεν είναι επαρκείς ή κατάλληλοι για
        να περιοριστεί η εξάπλωση μιας ορισμένης νόσου, θα πρέπει να ανατεθούν για
        περιορισμένο χρονικό διάστημα εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον
        καθορισμό ειδικών κανόνων για τις μετακινήσεις.
(125)   Οι μετακινήσεις των εκτρεφόμενων χερσαίων ζώων μεταξύ των κρατών μελών θα πρέπει
        να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που διέπουν τις εν λόγω μετακινήσεις. Όταν
        πρόκειται για ζώα που ανήκουν σε είδη που παρουσιάζουν κίνδυνο για την υγεία ή που
        έχουν μεγαλύτερη οικονομική σημασία, θα πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό
        υγείας των ζώων το οποίο θα έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή.
11779/15                                                            CH/alf                  47
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (126)   Στο μέτρο που είναι τεχνικά, πρακτικά και οικονομικά εφικτό, θα πρέπει να αξιοποιούνται
        οι τεχνολογικές εξελίξεις προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος για τους
        υπευθύνους επιχειρήσεων και τις αρμόδιες αρχές σχετικά με την πιστοποίηση και την
        κοινοποίηση μέσω της χρήσης της τεχνολογίας της πληροφορίας ώστε να αντικατασταθεί
        το έντυπο υλικό και να διευκολυνθούν οι διαδικασίες κοινοποίησης, και μέσω της χρήσης
        παρόμοιας τεχνολογίας στο μέτρο του δυνατού για πολλαπλούς σκοπούς.
(127)   Σε περιπτώσεις στις οποίες δεν απαιτείται πιστοποιητικό υγείας των ζώων που να έχει
        εκδοθεί από την αρμόδια αρχή, ο υπεύθυνος επιχείρησης που μετακινεί ζώα σε άλλο
        κράτος μέλος θα πρέπει να συντάσσει υπεύθυνη δήλωση που θα επιβεβαιώνει ότι τα ζώα
        πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό σχετικά με τις
        μετακινήσεις.
(128)   Προκειμένου να διασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στις αιτιολογικές
        σκέψεις 125, 126 και 127 του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή
        η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά το περιεχόμενο
        των πιστοποιητικών υγείας των ζώων, τις απαιτήσεις ενημέρωσης, τις παρεκκλίσεις από
        την υποχρέωση πιστοποίησης της υγείας των ζώων, τους ειδικούς κανόνες πιστοποίησης
        και τις υποχρεώσεις των επίσημων κτηνιάτρων για τη διενέργεια κατάλληλων ελέγχων
        πριν υπογράψουν πιστοποιητικό υγείας των ζώων.
11779/15                                                              CH/alf                 48
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- (129)   Η κοινοποίηση των μετακινήσεων των ζώων και του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        μεταξύ των κρατών μελών και, σε ορισμένες περιπτώσεις, εντός της εθνικής επικράτειας
        των κρατών μελών, είναι απαραίτητη για να εξασφαλιστεί η ιχνηλασιμότητα των ζώων και
        του σχετικού ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, όταν οι μετακινήσεις αυτές μπορεί να
        συνδέονται με κίνδυνο εξάπλωσης μεταδοτικών νόσων των ζώων. Τέτοιου είδους
        μετακινήσεις θα πρέπει, επομένως, να κοινοποιούνται και να καταχωρίζονται μέσω ενός
        ολοκληρωμένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος («TRACES»). Το σύστημα
        TRACES ενοποιεί σε μία αρχιτεκτονική τα μηχανογραφικά συστήματα που προβλέπονται
        στο άρθρο 20 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ και στην οδηγία 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου 1
        αντιστοίχως, με βάση τις αποφάσεις 2003/24/ΕΚ 2 και 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής 3.
(130)   Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των κανόνων που
        ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό σχετικά με την πιστοποίηση της υγείας των ζώων και
        τη γνωστοποίηση μετακινήσεων, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές
        αρμοδιότητες για τον καθορισμό κανόνων όσον αφορά τα υποδείγματα πιστοποιητικών
        υγείας των ζώων, τις υπεύθυνες δηλώσεις, τους μορφότυπους και τις προθεσμίες για την
        κοινοποίηση μετακινήσεων τόσο χερσαίων όσο και υδρόβιων ζώων, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και, επίσης, ανάλογα με την περίπτωση, προϊόντων ζωικής
        προέλευσης.
1
      Απόφαση 92/438/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, για τη μηχανογράφηση των
      κτηνιατρικών διαδικασιών εισαγωγής (σχέδιο Shift), για την τροποποίηση των οδηγιών
      90/675/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ και 91/628/ΕΟΚ, της απόφασης 90/424/ΕΟΚ και για την
      κατάργηση της απόφασης 88/192/ΕΟΚ (ΕΕ L 243 της 25.8.1992, σ. 27).
2
      Απόφαση 2003/24/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2002, όσον αφορά την
      ανάπτυξη ενός ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος (ΕΕ L 8 της
      14.1.2003, σ. 44).
3
      Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του
      συστήματος TRACES και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (ΕΕ L 94 της
      31.3.2004, σ. 63).
11779/15                                                            CH/alf                   49
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (131)   Η ειδική φύση των μετακινήσεων ζώων συντροφιάς αντιπροσωπεύει κίνδυνο για την υγεία
        των ζώων ο οποίος διαφέρει σημαντικά από τον κίνδυνο που παρουσιάζουν οι
        μετακινήσεις άλλων εκτρεφόμενων ζώων. Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να θεσπιστούν ειδικοί
        λιγότερο αυστηροί κανόνες για παρόμοιες μετακινήσεις στον παρόντα κανονισμό. Οι εν
        λόγω λιγότεροι αυστηροί κανόνες δικαιολογούνται ωστόσο μόνο αν το ζώο συντροφιάς
        συνοδεύει πραγματικά τον ιδιοκτήτη του κατά τη μετακίνηση του ιδιοκτήτη, ή μέσα σε
        περιορισμένη χρονική περίοδο εν συνεχεία, και αν πέντε το πολύ ζώα συντροφιάς που
        αναφέρονται στο παράρτημα Ι μέρος Α μετακινούνται μαζί με τον ιδιοκτήτη τους κάθε
        φορά. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα ζώα συντροφιάς δεν παρουσιάζουν σημαντικό
        κίνδυνο για την εξάπλωση μεταδοτικών νόσων των ζώων, και προκειμένου να
        αποσαφηνιστούν οι εξαιρετικές καταστάσεις στις οποίες πάνω από πέντε ζώα συντροφιάς
        μπορούν να συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη, ή πότε το ζώο συντροφιάς πρέπει να έχει τη
        δυνατότητα μετακίνησης μέσα σε μεγαλύτερη προθεσμία πριν ή μετά τη μετακίνηση του
        ιδιοκτήτη, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με
        το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τους λεπτομερείς κανόνες για τις μετακινήσεις των εν
        λόγω ζώων. Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των
        απαιτήσεων που ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό σχετικά με τις μετακινήσεις ζώων
        συντροφιάς, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον
        καθορισμό κανόνων σχετικά με τα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων που λαμβάνονται
        για τέτοιες μετακινήσεις.
11779/15                                                             CH/alf                50
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (132)   Τα άγρια ζώα μπορεί, για διάφορους λόγους, να αντιπροσωπεύουν κίνδυνο για την υγεία
        των ζώων και για τη δημόσια υγεία εάν, για παράδειγμα, μετακινηθούν σε μια
        εγκατάσταση ή από ένα περιβάλλον σε άλλο. Χρειάζεται, ενδεχομένως, να λαμβάνονται τα
        κατάλληλα προληπτικά μέτρα για τις μετακινήσεις τέτοιων ζώων προκειμένου να
        αποφεύγεται η εξάπλωση μεταδοτικών νόσων των ζώων. Προκειμένου να εξασφαλιστεί
        ότι τα άγρια ζώα δεν παρουσιάζουν σημαντική επικινδυνότητα για την εξάπλωση
        μεταδοτικών νόσων των ζώων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης
        πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά τις επιπλέον απαιτήσεις για τις
        μετακινήσεις άγριων χερσαίων ζώων.
(133)   Το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό μπορεί να ενέχει παρόμοια επικινδυνότητα εξάπλωσης
        μεταδοτικών νόσων σε ζώντα ζώα. Επιπλέον, η παραγωγή του παρουσιάζει ιδιαιτερότητες
        οι οποίες συνδέονται με τις υψηλές απαιτήσεις υγείας για τα ζώα για γενετική βελτίωση
        και για τις οποίες χρειάζονται αυστηρότερες ή ιδιαίτερες υγειονομικές απαιτήσεις όσον
        αφορά τα ζώα-δότες. Προκειμένου να εξασφαλίζονται οι ασφαλείς μετακινήσεις ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού, να διατηρείται το αναμενόμενο υψηλό υγειονομικό τους πρότυπο
        και να λαμβάνονται υπόψη ορισμένες συγκεκριμένες χρήσεις των εν λόγω προϊόντων, θα
        πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290
        ΣΛΕΕ σχετικά με τις λεπτομερείς απαιτήσεις για τη μετακίνηση ζωικού αναπαραγωγικού
        υλικού ορισμένων ειδών ζώων, με ειδικές απαιτήσεις που να ισχύουν για παράδειγμα στη
        μετακίνησή του για επιστημονικούς σκοπούς και με τις παρεκκλίσεις από την υποχρέωση
        υγειονομικής πιστοποίησης.
11779/15                                                               CH/alf                 51
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (134)   Τα προϊόντα ζωικής προέλευσης μπορούν να παρουσιάζουν επικινδυνότητα εξάπλωσης
        μεταδοτικών νόσων των ζώων. Οι απαιτήσεις για την ασφάλεια των τροφίμων για τα
        προϊόντα ζωικής προέλευσης που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία εξασφαλίζουν
        καλές πρακτικές υγιεινής και μειώνουν τους κινδύνους για την υγεία των ζώων από τα εν
        λόγω προϊόντα. Ωστόσο, για ορισμένα είδη προϊόντων, θα πρέπει να θεσπιστούν στον
        παρόντα κανονισμό ειδικά υγειονομικά μέτρα, όπως για παράδειγμα μέτρα ελέγχου νόσων
        και μέτρα έκτακτης ανάγκης, ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα προϊόντα ζωικής προέλευσης
        δεν συμβάλλουν στην εξάπλωση νόσων των ζώων. Προκειμένου να εξασφαλίζονται οι
        ασφαλείς μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης στις εν λόγω συγκεκριμένες
        περιπτώσεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα
        με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για τις μετακινήσεις
        προϊόντων ζωικής προέλευσης σε σχέση με μέτρα ελέγχου νόσων, τις υποχρεώσεις για την
        υγειονομική πιστοποίηση και τις παρεκκλίσεις από τους εν λόγω κανόνες, όπου η
        επικινδυνότητα σε σχέση με τις μετακινήσεις αυτές και τα ισχύοντα μέτρα μετριασμού της
        επικινδυνότητας το επιτρέπουν.
(135)   Όταν τα κράτη μέλη λαμβάνουν εθνικά μέτρα σχετικά με τις μετακινήσεις ζώων και
        ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή αποφασίζουν να λάβουν εθνικά μέτρα για να
        περιορίσουν τον αντίκτυπο των μεταδοτικών νόσων των ζώων εκτός από τις νόσους που
        έχουν καταγραφεί στην επικράτειά τους, τα εθνικά αυτά μέτρα δεν θα πρέπει να έρχονται
        σε αντίθεση με τους κανόνες για την εσωτερική αγορά που καθορίζονται στην ενωσιακή
        νομοθεσία. Είναι, επομένως, σκόπιμο να καθοριστεί το πλαίσιο για τα εν λόγω εθνικά
        μέτρα και να εξασφαλιστεί ότι παραμένουν εντός των επιτρεπόμενων από το ενωσιακό
        δίκαιο ορίων.
11779/15                                                             CH/alf                  52
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (136)   Η καταχώριση και η έγκριση των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας είναι απαραίτητη
        προκειμένου να επιτρέπεται στις αρμόδιες αρχές να διεξάγουν επαρκή επιτήρηση και να
        λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την πρόληψη, τον έλεγχο και την εκρίζωση των
        μεταδοτικών νόσων των ζώων. Η οδηγία 2006/88/ΕΚ απαιτεί να διαθέτουν άδεια όλες οι
        εγκαταστάσεις οι οποίες ασχολούνται με τη μετακίνηση υδρόβιων ζώων. Το εν λόγω
        σύστημα αδειοδότησης θα πρέπει να διατηρηθεί με τον παρόντα κανονισμό, παρά το
        γεγονός ότι σε ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ένωσης, ο παρών κανονισμός
        χρησιμοποιεί διαφορετικούς όρους για το σύστημα αδειοδότηση σε σχέση με αυτούς που
        χρησιμοποιούνται στην οδηγία 2006/88/ΕΚ.
(137)   Η θανάτωση και η επεξεργασία ζώων υδατοκαλλιέργειας που υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου
        νόσων μπορεί να προκαλέσει εξάπλωση μεταδοτικής νόσου των ζώων, για παράδειγμα
        λόγω της απόρριψης λυμάτων από εγκαταστάσεις επεξεργασίας που περιέχουν
        νοσογόνους παράγοντες. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να λάβουν έγκριση
        εγκαταστάσεις μεταποίησης που θα πληρούν τα μέτρα μετριασμού της επικινδυνότητας
        για πράξεις θανάτωσης και επεξεργασίας. Επομένως, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να
        προβλέπει την έγκριση εγκαταστάσεων ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής.
(138)   Η αρμόδια αρχή θα πρέπει να θεσπίσει και να διατηρεί ένα μητρώο τέτοιων
        εγκαταστάσεων, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι είναι διαθέσιμες στο κοινό επίκαιρες
        πληροφορίες για τις καταχωρισμένες και εγκεκριμένες εγκαταστάσεις. Θα πρέπει να
        ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ
        όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στο μητρώο σχετικά με τις
        εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας και τις απαιτήσεις για την τήρηση αρχείων για τις
        εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας και τους μεταφορείς.
11779/15                                                             CH/alf                  53
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (139)   Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των κανόνων που
        καθορίζονται με τον παρόντα κανονισμό σχετικά με την καταχώριση και την έγκριση των
        εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας και των εγκαταστάσεων ελέγχου νόσων θαλάσσιων
        προϊόντων διατροφής, την τήρηση αρχείων και μητρώων των εγκαταστάσεων, θα πρέπει
        να ανατεθούν εκτελεστικές εξουσίες στην Επιτροπή με σκοπό να καθορίζει κανόνες
        σχετικά με τις υποχρεώσεις παροχής πληροφοριών, τις παρεκκλίσεις και άλλους σχετικούς
        εκτελεστικούς κανόνες.
(140)   Επειδή δεν είναι εφικτό στις περισσότερες περιπτώσεις να ταυτοποιούνται ατομικά τα
        υδρόβια ζώα, η τήρηση αρχείων από τις εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας, από τις
        εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής και από τους μεταφορείς
        αποτελεί απαραίτητο εργαλείο για τη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας των υδρόβιων
        ζώων. Τα αρχεία αποτελούν επίσης ένα πολύτιμο εργαλείο για την επιτήρηση της
        υγειονομικής κατάστασης στις εγκαταστάσεις.
(141)   Όπως συμβαίνει και στα χερσαία ζώα, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν εναρμονισμένοι
        κανόνες για τις μετακινήσεις των υδρόβιων ζώων, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων
        για την υγειονομική πιστοποίηση και την κοινοποίηση μετακινήσεων.
(142)   Η οδηγία 2006/88/ΕΚ ορίζει κανόνες για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων, οι οποίοι
        ισχύουν επίσης για τις μετακινήσεις στο εσωτερικό και μεταξύ των κρατών μελών. Ο
        βασικός καθοριστικός παράγοντας για τους κανόνες μετακινήσεων για τα υδρόβια ζώα
        είναι το υγειονομικό καθεστώς, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους του κράτους
        μέλους, τις ζώνες και τα διαμερίσματα προορισμού.
11779/15                                                             CH/alf                 54
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (143)   Ωστόσο, η οδηγία 2006/88/ΕΚ αποκλείει από το πεδίο εφαρμογής της τα άγρια υδρόβια
        ζώα που συλλέγονται ή συλλαμβάνονται με σκοπό την απευθείας είσοδό τους στην
        τροφική αλυσίδα. Αντίθετα, ο παρών κανονισμός τα διατηρεί εντός του πεδίου εφαρμογής
        του, αλλά τα αποκλείει από τον ορισμό των ζώων υδατοκαλλιέργειας. Θα πρέπει ως εκ
        τούτου να προβλεφθούν ειδικά μέτρα για τέτοια υδρόβια ζώα, όταν, λαμβάνοντας υπόψη
        την αναλογικότητα των μέτρων αυτών, οι σχετικοί κίνδυνοι δικαιολογούν τη λήψη τους.
(144)   Κατά συνέπεια, η αρχή που εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 142 θα πρέπει επίσης να
        ισχύει για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων που δεν ορίζονται ως ζώα υδατοκαλλιέργειας,
        αλλά καλύπτονται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Τούτο ισχύει ιδίως
        για τα υδρόβια ζώα με άγνωστο ή επιβεβαιωμένο υγειονομικό καθεστώς θετικό νόσου,
        ανεξάρτητα από την τελική χρήση τους. Δεδομένου ότι οι μετακινήσεις ζώντων άγριων
        υδρόβιων ζώων με άγνωστο ή επιβεβαιωμένο υγειονομικό καθεστώς θετικό νόσου τα
        οποία προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση μπορεί επίσης να παρουσιάζουν τον
        κίνδυνο εξάπλωσης καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων, θα πρέπει να ισχύει για
        αυτά το ίδιο σύστημα κανόνων. Εδώ περιλαμβάνονται τα άγρια υδρόβια ζώα που
        συλλέγονται ή συλλαμβάνονται για ανθρώπινη κατανάλωση, τα οποία μετακινούνται και
        διατηρούνται προσωρινά εν αναμονή της σφαγής.
(145)   Ωστόσο θα πρέπει να αποφευχθούν οι δυσανάλογοι περιορισμοί στις μετακινήσεις και ο
        περιττός διοικητικός φόρτος για εγκαταστάσεις και υπευθύνους επιχειρήσεων εντός του
        τομέα της εμπορικής αλιείας. Κατά συνέπεια, στις περιπτώσεις όπου τέτοια ζώντα άγρια
        υδρόβια ζώα προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, οι εν λόγω κανόνες θα πρέπει κατ’
        αρχήν να ισχύουν μόνο για μετακινήσεις ζώντων άγριων υδρόβιων ζώων που
        παρουσιάζουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων σε
        κράτη μέλη, ζώνες ή διαμερίσματα που έχουν δηλωθεί απαλλαγμένα από ορισμένες
        καταγεγραμμένες νόσους ή που υπόκεινται σε προγράμματα εκρίζωσης για τις εν λόγω
        νόσους.
11779/15                                                             CH/alf                  55
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (146)   Προκειμένου να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την κατάσταση της υγείας
        των πληθυσμών ζώων υδατοκαλλιέργειας, θα πρέπει να εισαχθούν ορισμένες προσαρμογές
        και επιπλέον ευελιξία.
(147)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί ο έλεγχος των μετακινήσεων για τα υδρόβια ζώα, θα πρέπει
        να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ
        σχετικά με τα μέτρα πρόληψης νόσων κατά τη μεταφορά, τους ειδικούς κανόνες που
        ισχύουν για τις μετακινήσεις ορισμένων κατηγοριών υδρόβιων ζώων για διάφορους
        σκοπούς, τις ειδικές απαιτήσεις ή παρεκκλίσεις για ορισμένους τύπους μετακινήσεων,
        όπως τη μετακίνηση για επιστημονικούς σκοπούς, και τις πρόσθετες απαιτήσεις για τις
        μετακινήσεις άγριων υδρόβιων ζώων.
(148)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί η δυνατότητα προσωρινών παρεκκλίσεων και ειδικών
        απαιτήσεων για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων σε περιπτώσεις όπου οι κανόνες
        μετακινήσεων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό δεν είναι επαρκείς ή κατάλληλοι
        για να περιοριστεί η εξάπλωση μίας συγκεκριμένης καταγεγραμμένης νόσου, θα πρέπει να
        ανατεθούν για περιορισμένο χρονικό διάστημα εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή
        για τον καθορισμό ειδικών κανόνων για τις μετακινήσεις ή παρεκκλίσεων.
11779/15                                                             CH/alf                 56
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (149)   Η υδατοκαλλιεργητική παραγωγή της Ένωσης είναι εξαιρετικά ανομοιογενής όσον αφορά
        τα είδη και τα συστήματα παραγωγής και η διαφοροποίηση αυτή αυξάνεται ταχέως. Αυτό
        μπορεί να απαιτεί τη λήψη εθνικών μέτρων σε επίπεδο κρατών μελών σχετικά με νόσους
        εκτός των θεωρούμενων ως καταγεγραμμένων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Αυτά
        τα εθνικά μέτρα ελέγχου, ωστόσο, θα πρέπει να είναι δικαιολογημένα, απαραίτητα και
        αναλογικά με τους προς επίτευξη στόχους. Επιπλέον, δεν θα πρέπει να επηρεάζουν τις
        μετακινήσεις μεταξύ των κρατών μελών εκτός εάν αυτό είναι απαραίτητο για την πρόληψη
        της εισόδου ή για τον έλεγχο της εξάπλωσης νόσου. Τα εθνικά μέτρα που επηρεάζουν το
        εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών θα πρέπει να εγκρίνονται και να επανεξετάζονται
        τακτικά σε επίπεδο Ένωσης.
(150)   Επί του παρόντος, οι καταγεγραμμένες νόσοι αφορούν ζωικά είδη εκτός από εκείνα που
        ορίζονται από τον παρόντα κανονισμό ως χερσαία και υδρόβια είδη, όπως τα ερπετά, τα
        αμφίβια, τα έντομα και ορισμένα άλλα σε πολύ περιορισμένο βαθμό μόνο. Δεν θα πρέπει
        επομένως να απαιτείται να εφαρμόζονται στα εν λόγω είδη ζώων όλες οι διατάξεις του
        παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, εάν μια νόσος που αφορά είδη πλην των χερσαίων και
        υδρόβιων ειδών θα πρέπει να καταγραφεί, οι αντίστοιχες απαιτήσεις του παρόντος
        κανονισμού σχετικά με την υγεία των ζώων θα πρέπει να ισχύουν για τα εν λόγω είδη,
        προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι μπορούν να ληφθούν επαρκή και ανάλογα μέτρα
        πρόληψης και ελέγχου νόσων.
11779/15                                                             CH/alf                 57
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (151)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί η δυνατότητα θέσπισης κανόνων μετακινήσεων για ζώα
        που δεν ορίζονται ως χερσαία ή υδρόβια σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και για το
        ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα ζωικά προϊόντα που προέρχονται από παρόμοια ζώα,
        όταν δικαιολογείται λόγω επικινδυνότητας, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
        εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά την καταχώριση
        και την έγκριση των εγκαταστάσεων, την τήρηση αρχείων και μητρώων, την ταυτοποίηση
        και την καταχώριση και τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας των μετακινήσεων, την
        υγειονομική πιστοποίηση και υπεύθυνη δήλωση, καθώς και τις υποχρεώσεις για τη
        γνωστοποίηση μετακινήσεων των ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και των
        προϊόντων που προέρχονται από τα εν λόγω είδη.
(152)   Όταν είναι απαραίτητο για τη διασφάλιση ενιαίων όρων εφαρμογής των υγειονομικών
        απαιτήσεων για τα εν λόγω άλλα είδη ζώων και το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα
        προϊόντα ζωικής προέλευσης από αυτά, θα πρέπει να ανατίθενται εκτελεστικές
        αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων σχετικά με τις εν
        λόγω απαιτήσεις.
(153)   Για την πρόληψη της εισόδου καταγεγραμμένων νόσων και των αναδυόμενων νόσων στην
        Ένωση, είναι αναγκαίο να υπάρξουν αποτελεσματικοί κανόνες σχετικά με την είσοδο στην
        Ένωση ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης, τα
        οποία μπορούν να μεταδώσουν τις εν λόγω νόσους.
(154)   Προκειμένου να εγγυηθεί το υγειονομικό καθεστώς της Ένωσης, ο παρών κανονισμός
        ορίζει διατάξεις που αφορούν τις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων εντός της Ένωσης.
        Κρίνεται συνεπώς σκόπιμο, προκειμένου να μην τεθεί σε κίνδυνο το καθεστώς αυτό, να
        επιβληθούν όροι για την είσοδο στην Ένωση ζώων και προϊόντων που να μην είναι
        λιγότεροι αυστηροί από ό,τι οι όροι που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις εντός της
        Ένωσης.
11779/15                                                             CH/alf                58
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- (155)   Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα ζώα, το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα
        προϊόντα ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή εδάφη πληρούν τις απαιτήσεις για την
        υγεία των ζώων που παρέχουν εγγυήσεις ισοδύναμες με αυτές που προβλέπονται στην
        ενωσιακή νομοθεσία, είναι απαραίτητο να υπόκεινται σε κατάλληλους ελέγχους από την
        αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας ή του εδάφους, από τα οποία εξάγονται προς την Ένωση.
        Κατά περίπτωση, θα πρέπει να επαληθεύεται η υγειονομική κατάσταση της τρίτης χώρας ή
        του εδάφους καταγωγής πριν από την αποδοχή κάθε εισόδου στην Ένωση τέτοιων ζώων,
        ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή προϊόντων ζωικής προέλευσης. Κατά συνέπεια, θα
        πρέπει να είναι επιλέξιμες να εξάγουν ζώα και προϊόντα στην Ένωση και να
        καταχωρίζονται για τον σκοπό αυτό μόνο οι τρίτες χώρες και τα εδάφη που μπορούν να
        αποδείξουν ότι πληρούν τα πρότυπα υγείας των ζώων για την είσοδό τους στην Ένωση.
(156)   Για ορισμένα είδη και κατηγορίες ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων
        ζωικής προέλευσης δεν έχουν θεσπιστεί οι ενωσιακοί κατάλογοι των τρίτων χωρών και
        εδαφών από τα οποία επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση με ενωσιακές πράξεις που
        εκδόθηκαν πριν την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος κανονισμού. Στις περιπτώσεις
        αυτές, εν αναμονή της έκδοσης κανόνων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει
        να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καθορίζουν από ποιες χώρες και εδάφη επιτρέπεται η
        είσοδος αυτών των ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και των προϊόντων ζωικής
        προέλευσης. Κατά τον καθορισμό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη
        τους τα κριτήρια που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό για τους ενωσιακούς καταλόγους
        τρίτων χωρών και εδαφών.
11779/15                                                             CH/alf                 59
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (157)   Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι υγειονομικές απαιτήσεις για είσοδο στην Ένωση που
        προβλέπονται με τον παρόντα κανονισμό τηρούνται και είναι ότι είναι σύμφωνες με τις
        αρχές των κωδίκων του ΟΙΕ, όλα τα ζώα, το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα προϊόντα
        ζωικής προέλευσης που εισάγονται στην Ένωση θα πρέπει να συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο να έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή της τρίτης
        χώρας ή του εδάφους καταγωγής, με το οποίο να επιβεβαιώνεται ότι συμμορφώνονται με
        όλες τις υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση. Ωστόσο, θα πρέπει να
        επιτρέπονται αποκλίσεις από τον κανόνα αυτό για τα βασικά προϊόντα που ενέχουν
        χαμηλή επικινδυνότητα για την υγεία των ζώων.
(158)   Τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων μπορούν να είναι μεμονωμένα, αλλά συχνά απαιτείται
        από την ενωσιακή νομοθεσία πιστοποίηση για άλλους σκοπούς, όπως για παράδειγμα για
        να πιστοποιηθεί ότι υφίσταται συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για τη δημόσια υγεία και
        την καλή μεταχείριση των ζώων ή για τα προϊόντα. Αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη.
        Για να μειωθούν οι διοικητικές επιβαρύνσεις και δαπάνες, τα πιστοποιητικά υγείας των
        ζώων θα πρέπει να επιτρέπεται να περιλαμβάνουν πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα
        με άλλη ενωσιακή νομοθεσία για την ασφάλεια τροφίμων και ζωοτροφών και την καλή
        μεταχείριση των ζώων.
(159)   Οι νόσοι μπορεί να εξαπλώνονται με άλλα μέσα εκτός από τα ζώα, το ζωικό
        αναπαραγωγικό υλικό, τα προϊόντα ζωικής προέλευσης και τα ζωικά υποπροϊόντα και τα
        παράγωγα προϊόντα. Για παράδειγμα, νόσοι μπορεί να εξαπλωθούν μέσω των οχημάτων,
        των εμπορευματοκιβωτίων μεταφοράς, του σανού, του άχυρου, των φυτικών προϊόντων,
        των υλικών που μπορεί να έχουν έρθει σε επαφή με μολυσμένα ζώα και εξοπλισμό.
        Εφόσον είναι αναγκαίο, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για την πρόληψη της μετάδοσης
        νόσων με αυτούς τους τρόπους.
11779/15                                                             CH/alf                  60
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (160)   Προκειμένου να διασφαλιστεί ο κατάλληλος βαθμός λεπτομέρειας για τις απαιτήσεις
        εισόδου στην Ένωση, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων
        σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ για τη θέσπιση συμπληρωματικών κανόνων σχετικά με
        την έγκριση εγκαταστάσεων σε τρίτες χώρες και εδάφη καθώς και τις παρεκκλίσεις, τις
        απαιτήσεις σχετικά με την υγεία των ζώων για την είσοδο στην Ένωση φορτίων από τρίτες
        χώρες και εδάφη, τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν στα ζώα για νοσογόνους
        παράγοντες, άλλα υλικά, μεταφορικά μέσα και εξοπλισμό που μπορούν να μεταδώσουν
        νόσους των ζώων.
(161)   Για τη διασφάλιση ενιαίων όρων εφαρμογής των απαιτήσεων σχετικά με την υγεία των
        ζώων για την είσοδο στην Ένωση φορτίων ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και
        προϊόντων ζωικής προέλευσης, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές
        αρμοδιότητες για τον καθορισμό κανόνων, μεταξύ άλλων, σχετικά με τον κατάλογο τρίτων
        χωρών και εδαφών από όπου επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση ζώων, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης, καθώς και σχετικά με το
        περιεχόμενο και το μορφότυπο των υποδειγμάτων πιστοποιητικών υγείας των ζώων.
11779/15                                                            CH/alf                  61
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (162)   Η εμπειρία του παρελθόντος έχει δείξει ότι όταν υπάρχει εστία σοβαρής νόσου σε κράτη
        μέλη ή σε τρίτες χώρες ή εδάφη από όπου εισέρχονται στην Ένωση ζώα ή προϊόντα, είναι
        ανάγκη να λαμβάνονται αμέσως μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων προκειμένου να
        αποτρέπεται η είσοδος και να περιορίζεται η εξάπλωσή τους. Μια τέτοια περίπτωση
        έκτακτης ανάγκης μπορεί να αφορά καταγεγραμμένες νόσους, αναδυόμενες νόσους ή
        άλλους κινδύνους για την υγεία των ζώων. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να καταστεί σαφές
        ποια μέτρα πρόληψης νόσων και ελέγχου που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
        μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε περίπτωση εμφάνισης μιας καταγεγραμμένης ή
        αναδυόμενης νόσου ή κινδύνου. Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, είναι σημαντικό τα μέτρα
        να μπορούν να ληφθούν σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα και χωρίς καμία
        καθυστέρηση. Καθώς τέτοια μέτρα θα περιορίσουν τις μετακινήσεις εντός της Ένωσης ή
        προς αυτή, θα πρέπει να εφαρμόζονται σε επίπεδο Ένωσης, όποτε αυτό είναι δυνατόν.
(163)   Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική και ταχεία αντίδραση σε αναδυόμενους
        κινδύνους, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για τον
        καθορισμό μέτρων έκτακτης ανάγκης.
(164)   Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σε δεόντως
        δικαιολογημένες περιπτώσεις που σχετίζονται, μεταξύ άλλων, με τα μέτρα που αφορούν
        τις αναδυόμενες νόσους, την αποθεματοποίηση, την προμήθεια, την αποθήκευση, την
        παράδοση και λοιπές διαδικασίες ενωσιακών αντιγόνων, εμβολίων και τραπεζών
        διαγνωστικών αντιδραστηρίων, με τον καθορισμό ειδικών μέτρων πρόληψης νόσων και τις
        παρεκκλίσεις για περιορισμένο χρονικό διάστημα, με ειδικούς κανόνες για τις
        μετακινήσεις χερσαίων και υδρόβιων ζώων που εφαρμόζονται για περιορισμένο χρονικό
        διάστημα, με έκτακτα μέτρα και την καταγραφή τρίτων χωρών και εδαφών για τους
        σκοπούς της εισόδου στην Ένωση.
11779/15                                                              CH/alf                 62
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (165)   Ο παρών κανονισμός καθορίζει γενικούς και συγκεκριμένους κανόνες για την πρόληψη
        και τον έλεγχο των μεταδοτικών νόσων των ζώων και διασφαλίζει μια εναρμονισμένη
        προσέγγιση για την υγεία των ζώων σε ολόκληρη την Ένωση. Σε ορισμένους τομείς, όπως
        οι γενικές ευθύνες για την υγεία των ζώων, η κοινοποίηση, η επιτήρηση, η καταχώριση και
        η έγκριση ή η ιχνηλασιμότητα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα ή να
        ενθαρρύνονται να εφαρμόζουν πρόσθετα ή αυστηρότερα εθνικά μέτρα. Ωστόσο, τέτοια
        εθνικά μέτρα θα πρέπει να επιτρέπονται μόνο εφόσον δεν θέτουν σε κίνδυνο τους στόχους
        που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό για την υγεία των ζώων και εφόσον δεν
        έρχονται σε αντίθεση με τους κανόνες που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό και δεν
        παρεμποδίζουν τις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων μεταξύ κρατών μελών, εκτός εάν
        αυτό είναι απαραίτητο για την πρόληψη της εισόδου ή για τον έλεγχο της εξάπλωσης της
        νόσου.
(166)   Τα εθνικά μέτρα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 165 θα πρέπει να αποτελούν
        αντικείμενο απλουστευμένης διαδικασίας κοινοποίησης προκειμένου να μειωθεί ο
        διοικητικός φόρτος. Η πείρα έχει δείξει ότι η γενική διαδικασία κοινοποίησης που
        προβλέπεται στην οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1,
        έχει αποτελέσει σημαντικό εργαλείο για την καθοδήγηση και τη βελτίωση της ποιότητας
        των εθνικών τεχνικών κανονισμών – όσον αφορά την ύπαρξη μεγαλύτερης διαφάνειας,
        ευκολίας στην ανάγνωση και αποτελεσματικότητας – σε μη εναρμονισμένους ή μερικώς
        εναρμονισμένους τομείς. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να εφαρμόζεται αυτή η γενική
        διαδικασία κοινοποίησης.
1
      Οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου
      1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών
      προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των
      πληροφοριών (ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37).
11779/15                                                               CH/alf                63
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (167)   Επί του παρόντος, οι κανόνες της Ένωσης για την υγεία των ζώων καθορίζονται στις
        ακόλουθες πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και στις μετέπειτα
        πράξεις της Επιτροπής που εκδόθηκαν βάσει αυτών:
        Οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, οδηγία 77/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου 1,
        οδηγία 78/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου 2, οδηγία 80/1095/EOK του Συμβουλίου 3,
        οδηγία 82/894/EOK του Συμβουλίου 4, οδηγία 88/407/ΕΟΚ του Συμβουλίου 5, οδηγία
        89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου 6, οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου 7,
1
      Οδηγία 77/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί καθιερώσεως κοινοτικού
      προγράμματος με σκοπό την εξάλειψη της βρουκελλώσεως, της φυματιώσεως και της
      λευκώσεως των βοοειδών (ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 44).
2
      Οδηγία 78/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1977, περί καθιερώσεως
      κοινοτικών κριτηρίων που εφαρμόζονται στα εθνικά σχέδια επιταχύνσεως της εξαλείψεως
      της βρουκελλώσεως, της φυματιώσεως και της ενζωοτικής λευκώσεως στα βοοειδή
      (ΕΕ L 15 της 19.1.1978, σ. 34).
3
      Οδηγία 80/1095/EOK του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1980, περί καθορισμού των
      όρων που αποβλέπουν στο να απαλλάξουν και να διατηρήσουν το έδαφος της Κοινότητος
      απαλλαγμένο από την κλασική πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 325 της 1.12.1980, σ. 1).
4
      Οδηγία 82/894/EOK του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1982, για την κοινοποίηση των
      ασθενειών των ζώων μέσα στην Κοινότητα (ΕΕ L 378 της 31.12.1982, σ. 58).
5
      Οδηγία 88/407/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1988, για τον καθορισμό των
      απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και στις
      εισαγωγές κατεψυγμένου σπέρματος βοοειδών (ΕΕ L 194 της 22.7.1988, σ. 10).
6
      Οδηγία 89/556/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 1989, για τον καθορισμό των
      υγειονομικών όρων που διέπουν το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων
      κατοικίδιων βοοειδών (ΕΕ L 302 της 19.10.1989, σ. 1).
7
      Οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τον καθορισμό των
      απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις
      εισαγωγές σπέρματος χοίρων (ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62).
11779/15                                                            CH/alf                64
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου, απόφαση 91/666/ΕΟΚ του Συμβουλίου 1, οδηγία
        92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου 2, Οδηγία 92/65/ΕΟΚ, Οδηγία 92/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου 3,
        οδηγία 92/118/ΕΟΚτου Συμβουλίου 4, οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου 5, απόφαση
        95/410/ΕΚ του Συμβουλίου 6, οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου 7, απόφαση
        2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου 8, οδηγία 2001/89/EK του Συμβουλίου 9,
1
      Απόφαση 91/666/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1991, για τη δημιουργία
      κοινοτικών αποθεμάτων εμβολίων κατά του αφθώδους πυρετού (ΕΕ L 368 της 31.12.1991,
      σ. 21).
2
      Οδηγία 92/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1992, για τη θέσπιση των κανόνων
      ελέγχου και των μέτρων καταπολέμησης της πανώλης των ίππων (ΕΕ L 157 της 10.6.1992,
      σ. 19).
3
      Οδηγία 92/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών
      μέτρων για την καταπολέμηση της ψευδοπανώλους των πτηνών (ΕΕ L 260 της 5.9.1992,
      σ. 1).
4
      Οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των
      όρων υγειονομικού ελέγχου καθώς και των υγειονομικών όρων που διέπουν το εμπόριο και
      τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους
      προαναφερόμενους όρους, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο
      κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και, όσον αφορά τους
      παθογόνους παράγοντες, της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 49).
5
      Οδηγία 92/119/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση γενικών
      κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και ειδικών
      μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 69).
6
      Απόφαση 95/410/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1995, σχετικά με τον καθορισμό
      των κανόνων για τη δειγματοληπτική μικροβιολογική δοκιμή στην εγκατάσταση καταγωγής
      των πουλερικών σφαγής που προορίζονται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία (ΕΕ L 243 της
      11.10.1995, σ. 25).
7
      Οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2000, για τη θέσπιση ειδικών
      διατάξεων σχετικών με μέτρα καταπολέμησης και εξάλειψης του καταρροϊκού πυρετού του
      προβάτου (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 74).
8
      Απόφαση 2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για τον ορισμό ειδικού
      ινστιτούτου υπεύθυνου για τον καθορισμό των κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών
      δοκιμασιών ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων (ΕΕ L 79 της
      30.3.2000, σ. 40).
9
      Οδηγία 2001/89/EK του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, για τα κοινοτικά μέτρα για
      τον έλεγχο της κλασσικής πανώλους των χοίρων (ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5).
11779/15                                                           CH/alf                65
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου 1, οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου 2, οδηγία
        2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου 3, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου 4, οδηγία
        2004/68/EΚ του Συμβουλίου 5, οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου 6, οδηγία 2006/88/EK,
        οδηγία 2008/71/ΕΚ του Συμβουλίου 7, οδηγία 2009/156/ΕΚ, οδηγία 2009/158/ΕΚ,
        κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 8.
1
      Οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών
      διατάξεων για τον έλεγχο της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και την τροποποίηση της
      οδηγίας 92/119/ΕΟΚ όσον αφορά την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου και την αφρικανική
      πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 192 της 20.7.2002, σ. 27).
2
      Οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες
      υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή
      προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 18 της
      23.1.2003, σ. 11).
3
      Οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση
      κοινοτικών μέτρων για τον έλεγχο του αφθώδους πυρετού, την κατάργηση της οδηγίας
      85/511/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/531/ΕΟΚ και 91/665/ΕΟΚ και την τροποποίηση της
      οδηγίας 92/46/ΕΟΚ (ΕΕ L 306 της 22.11.2003, σ. 1).
4
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη
      θέσπιση συστήματος ταυτοποίησης και καταχώρισης των αιγοπροβάτων και για την
      τροποποίηση του κανονισμού (EK) αριθ. 1782/2003 και των οδηγιών 92/102/ΕΟΚ και
      64/432/ΕΟΚ (ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 8).
5
      Οδηγία 2004/68/EΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό
      κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση
      μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών
      90/426/ΕΟΚ και 92/65/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ (ΕΕ L 139
      της 30.4.2004, σ. 321).
6
      Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά
      μέτρα για τον έλεγχο της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ
      (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).
7
      Οδηγία 2008/71/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 2008, για την αναγνώριση και την
      καταγραφή των χοίρων (Κωδικοποιημένη έκδοση) (ΕΕ L 213 της 8.8.2008, σ. 31)
8
      Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      12ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
      και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003(ΕΕ L 178 της 28.6.2013, σ. 1).
11779/15                                                          CH/alf                   66
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (168)   Ο παρών κανονισμός προβλέπει κανόνες για την ταυτοποίηση και την καταχώριση των
        βοοειδών, ενώ οι κανόνες για την επισήμανση του βοείου κρέατος μένουν εκτός του
        πεδίου εφαρμογής του. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού
        Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1 προβλέπει κανόνες για την ταυτοποίηση και την
        καταχώριση των βοοειδών και κανόνες για την επισήμανση του βοείου κρέατος. Θα πρέπει
        ως εκ τούτου να τροποποιηθεί ώστε να καταργηθούν οι διατάξεις του σχετικά με την
        ταυτοποίηση και καταχώριση των βοοειδών, ενώ οι διατάξεις για την επισήμανση του
        βοείου κρέατος θα παραμείνουν σε ισχύ.
(169)   Προκειμένου να διασφαλιστεί η αξιοπιστία των ρυθμίσεων που προβλέπονται στους
        υπάρχοντες κανονισμούς οι οποίοι θεσπίζουν συστήματα για την ταυτοποίηση και
        καταχώριση βοοειδών και αιγοπροβάτων, η εν λόγω νομοθεσία απαιτεί τη λήψη επαρκών
        και αποτελεσματικών μέτρων ελέγχου από τα κράτη μέλη. Παρόμοια επαρκή και
        αποτελεσματικά μέτρα ελέγχου θα πρέπει επίσης να διατηρηθούν και στο μέλλον. Ως
        μέρος της δέσμης προτάσεων «Εξυπνότεροι κανόνες για ασφαλέστερα τρόφιμα», ο παρών
        κανονισμός δεν προβλέπει διατάξεις για τους επίσημους ελέγχους, δεδομένου ότι τέτοιοι
        κανόνες θα πρέπει να προβλεφθούν στο πλαίσιο της προτεινόμενης οριζόντιας νομοθεσίας
        για τους επίσημους ελέγχους. Ωστόσο, ακόμα κι αν οι προτεινόμενοι νέοι οριζόντιοι
        κανόνες για τους επίσημους ελέγχους δεν πρόκειται να τεθούν σε ισχύ την ίδια στιγμή με
        τον παρόντα κανονισμό, οι υπάρχοντες οριζόντιοι κανόνες για τους επίσημους ελέγχους θα
        επιτρέψουν στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ισοδύναμο επίπεδο ελέγχου.
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών
      και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς
      και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 204 της
      11.8.2000, σ. 1).
11779/15                                                            CH/alf                    67
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- (170)   Οι κανόνες που καθορίζονται με τις νομοθετικές πράξεις που αναφέρονται στην
        αιτιολογική σκέψη 167 πρόκειται να αντικατασταθούν από τον παρόντα κανονισμό και
        από μετέπειτα πράξεις της Επιτροπής που θα εγκριθούν σύμφωνα με τον παρόντα
        κανονισμό. Επομένως, οι εν λόγω νομοθετικές πράξεις θα πρέπει να καταργηθούν.
        Ωστόσο, για την εξασφάλιση νομικής σαφήνειας και την αποφυγή νομικού κενού, η
        κατάργηση θα πρέπει σε πρώτη φάση να παραγάγει αποτελέσματα μόνον όταν εγκριθούν
        οι σχετικές κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις βάσει του παρόντος κανονισμού.
        Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να καθορίσει τις
        ημερομηνίες κατά τις οποίες θα πρέπει να παραγάγει αποτελέσματα η κατάργηση των εν
        λόγω νομοθετικών πράξεων, ενώ ο νομοθέτης θα πρέπει να καθορίσει προθεσμία.
11779/15                                                            CH/alf                  68
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (171)   Οι ακόλουθες πράξεις του Συμβουλίου στον τομέα της υγείας των ζώων έχουν καταστεί
        άνευ αντικειμένου και θα πρέπει να καταργηθούν ρητά για λόγους σαφήνειας της
        νομοθεσίας της Ένωσης: απόφαση 78/642/EΟΚ του Συμβουλίου 1, οδηγία 79/110/EOK
        του Συμβουλίου 2, οδηγία 81/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου 3, απόφαση 89/455/ΕΟΚ του
        Συμβουλίου 4, οδηγία 90/423/ΕΟΚ του Συμβουλίου 5, απόφαση 90/678/ΕΟΚ του
        Συμβουλίου 6, οδηγία 92/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου 7, οδηγία 98/99/ΕΚ του Συμβουλίου 8.
1
      Απόφαση 78/642/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί μέτρων υγειονομικής
      προστασίας της Δημοκρατίας της Μποτσουάνα (ΕΕ L 213 της 3.8.1978, σ. 15).
2
      Οδηγία 79/110/EOK του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 1979, περί εξουσιοδοτήσεως
      της Ιταλικής Δημοκρατίας να ανακοινώσει και να θέσει σ' εφαρμογή τα εθνικά της σχέδια
      για την επιτάχυνση της εξαλείψεως της βρουκελλώσεως και της φυματιώσεως των
      βοοειδών (ΕΕ L 29 της 3.2.1979, σ. 24).
3
      Οδηγία 81/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 1ης Ιανουαρίου 1981, περί αδείας της Ελληνικής
      Δημοκρατίας να ανακοινώσει και να εφαρμόσει τα εθνικά της προγράμματα για ταχεία
      εξάλειψη της βρουκέλλωσης και φυματίωσης των βοοειδών (ΕΕ L 14 της 16.1.1981, σ. 22).
4
      Απόφαση 89/455/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1989, για τη θέσπιση κοινοτικής
      δράσης με σκοπό την εκπόνηση πρότυπων σχεδίων καταπολέμησης της λύσσας με σκοπό
      την εξάλειψη ή την πρόληψή της (ΕΕ L 223 της 2.8.1989, σ. 19).
5
      Οδηγία 90/423/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για την τροποποίηση της
      οδηγίας 85/511/ΕΟΚ σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων καταπολέμησης του
      αφθώδους πυρετού, της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου
      στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών και της οδηγίας
      72/462/ΕΟΚ περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις
      εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους, νωπών κρεάτων και προϊόντων με βάση το
      κρέας προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 13).
6
      Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1990, για την αναγνώριση ορισμένων
      τμημάτων του εδάφους της Κοινότητας ως επίσημα απαλλαγμένων από την πανώλη των
      χοίρων ή ως απαλλαγμένων από την πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 373 της 31.12.1990, σ. 29).
7
      Οδηγία 92/36/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1992, για την τροποποίηση της
      οδηγίας 90/426/ΕΟΚ σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη
      διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών όσον
      αφορά την πανώλη των ίππων (ΕΕ L 157 της 10.6.1992, σ. 28).
8
      Οδηγία 98/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1998, περί τροποποιήσεως της
      οδηγίας 97/12/ΕΚ για την τροποποίηση και την ενημέρωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ περί
      προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου του τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών
      και χοιροειδών (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 107).
11779/15                                                           CH/alf                   69
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- (172)   Οι απαιτήσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό δεν θα πρέπει να εφαρμοστούν
        πριν από την έκδοση των σημαντικότερων κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων
        από την Επιτροπή, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με την πρόβλεψη περιόδου 24
        μηνών ανάμεσα στην έκδοση των σημαντικότερων πράξεων και στην ημερομηνία έναρξης
        της εφαρμογής τους, ώστε να επιτραπεί στα κράτη μέλη και τους υπευθύνους
        επιχειρήσεων να προσαρμοστούν δεόντως στους νέους κανόνες. Επιπλέον είναι σκόπιμο
        να προβλεφθεί η πάροδος τουλάχιστον 36 μηνών ώστε η Επιτροπή να έχει τον χρόνο να
        επεξεργαστεί τους νέους κανόνες.
(173)   Για τη διασφάλιση της ασφάλειας δικαίου όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων
        ταυτοποίηση και καταχώριση των ζώων και των μέτρων ελέγχου νόσων για ορισμένες
        νόσους των ζώων και ζωοανθρωπονόσους, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η
        εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ σχετικά με την ημερομηνία
        κατά την οποία παύουν να εφαρμόζονται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 και οι οδηγίες
        92/66/EΟΚ, 2000/75/EΚ, 2001/89/EΚ, 2002/60/EΚ, 2003/85/EΚ, 2005/94/EΚ και
        2008/71/EΚ, ενώ παράλληλα σχετική προθεσμία θα πρέπει να ορισθεί στον παρόντα
        κανονισμό.
(174)   Βάσει της προληπτικής προσέγγισης της υγείας των ζώων που προάγει ο παρών
        κανονισμός, τα ειδικά μέτρα που αφορούν τη σαλμονέλα τα οποία ίσχυαν για ζώντα ζώα
        που αποστέλλονται στη Φινλανδία και τη Σουηδία πριν από … * θα πρέπει να συνεχίσουν
        να ισχύουν και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
*
      ΕΕ: παρεμβάλλεται η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf                 70
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (175)   Δεδομένης της πρόσφατης έκδοσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 576/2013, κρίνεται
        σκόπιμο να επιτραπεί μεγάλη μεταβατική περίοδος προτού αρχίσουν να ισχύουν οι
        αντίστοιχοι κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
(176)   Οι εκτελεστικές εξουσίες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να
        ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού
        Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1.
(177)   Ιδιαίτερη σημασία έχει να διεξαγάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά το
        προπαρασκευαστικό στάδιο, περιλαμβανομένου και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η
        Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει
        να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών
        εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
(178)   Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να επιφέρει δυσανάλογο διοικητικό φόρτο ή
        οικονομικό αντίκτυπο στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις. Στο πλαίσιο του παρόντος
        κανονισμού, με βάση τη διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς, λαμβάνεται υπόψη
        η ιδιαίτερη κατάσταση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων. Δεν έχει ακόμη εξεταστεί η
        δυνητική καθολική παρέκκλιση από τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού για τις εν
        λόγω επιχειρήσεις, ενόψει των στόχων δημόσιας πολιτικής για την προστασία της υγείας
        των ζώων και της δημόσιας υγείας. Ωστόσο, θα πρέπει να προβλέπονται ορισμένες
        παρεκκλίσεις για τις επιχειρήσεις αυτές όσον αφορά διάφορες απαιτήσεις του παρόντος
        κανονισμού, λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που ενέχονται.
1
      Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους
      τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την
      Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
11779/15                                                             CH/alf                  71
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- (179)   Εφόσον οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η θέσπιση κανόνων υγειονομικού
        ελέγχου για τα ζώα, το αναπαραγωγικό υλικό, τα προϊόντα ζωικής προέλευσης, τα ζωικά
        υποπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα τους, στον βαθμό που δεν καλύπτονται από
        ειδικούς κανόνες άλλης νομοθεσίας της Ένωσης, και άλλο υλικό που μπορεί να συμβάλλει
        στην εξάπλωση μεταδοτικών νόσων των ζώων, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από
        τα κράτη μέλη, μπορούν όμως να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, μέσω ενός
        κοινού και συντονισμένου νομοθετικού πλαισίου για την υγεία των ζώων, η Ένωση μπορεί
        να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5
        της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας,
        όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει το μέτρο που
        είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων αυτών,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
11779/15                                                            CH/alf                 72
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        ΜΕΡΟΣ I
                              ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
                                       Κεφάλαιο 1
             Αντικείμενο, σκοπός, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί
                                           Άρθρο 1
                                    Αντικείμενο και σκοπός
1.      Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων
        των ζώων που μεταδίδονται στα ζώα ή στον άνθρωπο.
        Οι κανόνες αυτοί προβλέπουν:
        α)   την ιεράρχηση και την κατηγοριοποίηση των νόσων που προκαλούν ανησυχία στην
             Ένωση καθώς και τον καθορισμό αρμοδιοτήτων για την υγεία των ζώων (μέρος Ι:
             άρθρα 1 έως 17)·
        β)   την έγκαιρη ανίχνευση, την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις
             νόσους, την επιτήρηση, τα προγράμματα εκρίζωσης και το καθεστώς απαλλαγμένου
             από νόσο (μέρος ΙΙ: άρθρα 18 έως 42)·
        γ)   την ευαισθητοποίηση για τις νόσους, την ετοιμότητα και τον έλεγχο (μέρος ΙΙΙ:
             άρθρα 43 έως 83)·
11779/15                                                            CH/alf                  73
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         δ)   την καταχώριση και την έγκριση των εγκαταστάσεων και των μεταφορέων, τις
             μετακινήσεις και την ιχνηλασιμότητα των ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
             και προϊόντων ζωικής προέλευσης εντός της Ένωσης (μέρος IV: άρθρα 84 έως 228,
             και μέρος VΙ: άρθρα 244 ως 248 και 252 ως 256)·
        ε)   την είσοδο ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής
             προέλευσης στην Ένωση, καθώς και τις εξαγωγές τέτοιων φορτίων από την Ένωση
             (μέρος V: άρθρα 229 έως 243 και μέρος VΙ: άρθρα 244 ως 246 και 252 ως 256)·
        στ)  τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος
             από άλλο κράτος μέλος ή από τρίτη χώρα ή έδαφος (μέρος VΙ: άρθρα 244 ως 256)·
        ζ)   τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κατάστασης
             έκτακτης ανάγκης (μέρος VIΙ: άρθρα 257 ως 262).
2.      Οι κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
        α)   έχουν ως σκοπό να διασφαλίσουν:
             i)    την καλύτερη υγεία των ζώων ώστε να υποστηριχθούν η αειφόρος γεωργική
                   και υδατοκαλλιεργητική παραγωγή στην Ένωση·
             ii)   την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς·
11779/15                                                          CH/alf                  74
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---            iii) τη μείωση των δυσμενών επιπτώσεων στην υγεία των ζώων, στη δημόσια
                υγεία και στο περιβάλλον από:
                –      ορισμένες νόσους,
                –      τα μέτρα που λαμβάνονται για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων·
        β) λαμβάνουν υπόψη:
           i)   τη σχέση μεταξύ της υγείας των ζώων και:
                –      της δημόσιας υγείας,
                –      του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της βιοποικιλότητας και των
                       πολύτιμων γενετικών πόρων, καθώς και των συνεπειών της κλιματικής
                       αλλαγής,
                –      της ασφάλειας των τροφίμων και των ζωοτροφών,
                –      της καλής μεταχείρισης των ζώων, μεταξύ άλλων την προφύλαξή τους
                       από πόνο, αγωνία ή ταλαιπωρία που μπορούν να αποφευχθούν,
                –      της μικροβιακής αντοχής,
                –      της επισιτιστικής ασφάλειας·
           ii)  τις οικονομικές, κοινωνικές, πολιτιστικές και περιβαλλοντικές συνέπειες που
                απορρέουν από την εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων·
           iii) τα σχετικά διεθνή πρότυπα.
11779/15                                                           CH/alf                  75
                                          DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 2
                                       Πεδίο εφαρμογής
1.      Ο παρών κανονισμός ισχύει για:
        α)   δεσποζόμενα και άγρια ζώα·
        β)   ζωικό αναπαραγωγικό υλικό·
        γ)   προϊόντα ζωικής προέλευσης·
        δ)   ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα, με την επιφύλαξη των κανόνων που
             καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009·
        ε)   μονάδες, μέσα μεταφοράς, εξοπλισμό και κάθε άλλη οδό μόλυνσης και υλικό που
             εμπλέκεται ή που ενδεχομένως εμπλέκεται στην εξάπλωση μεταδοτικών νόσων των
             ζώων.
2.      Ο παρών κανονισμός ισχύει για τις μεταδοτικές νόσους, συμπεριλαμβανομένων των
        ζωοανθρωπονόσων, με την επιφύλαξη των κανόνων που ορίζονται:
        α)   στην απόφαση αριθ. 1082/2013/EE·
        β)   στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001·
        γ)   στην οδηγία 2003/99/EΚ·
        δ)   στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003.
11779/15                                                           CH/alf                76
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 3
                            Πεδίο εφαρμογής των μερών IV, V και VΙ
1.      Το μέρος IV τίτλος Ι (άρθρα 84 έως 171) εφαρμόζεται σε:
        α)   χερσαία ζώα, και ζώα που δεν είναι χερσαία ζώα αλλά μπορούν να μεταδώσουν
             νόσους που προσβάλλουν χερσαία ζώα·
        β)   ζωικό αναπαραγωγικό υλικό από χερσαία ζώα·
        γ)   προϊόντα ζωικής προέλευσης από χερσαία ζώα.
2.      Το μέρος IV τίτλος ΙΙ (άρθρα 172 έως 226) εφαρμόζεται σε:
        α)   υδρόβια ζώα, και ζώα που δεν είναι υδρόβια ζώα αλλά μπορούν να μεταδώσουν
             νόσους που προσβάλλουν υδρόβια ζώα·
        β)   προϊόντα ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα.
3.      Το μέρος IV τίτλος ΙΙΙ (άρθρα 227 και 228) εφαρμόζεται σε:
        α)   άλλα ζώα·
        β)   ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και προϊόντα ζωικής προέλευσης από τα άλλα ζώα που
             αναφέρονται στο στοιχείο α).
11779/15                                                           CH/alf               77
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 4.      Τα μέρη IV και V δεν εφαρμόζονται σε μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις των ζώων
        συντροφιάς όπως αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου ή για μη
        εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς εντός κράτους μέλους.
5.      Οι μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, εκτός των μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεων,
        συμμορφώνονται με τις υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται στα μέρη IV και V.
        Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
        αναπροσαρμογές που είναι απαραίτητες ώστε να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των
        μερών IV και V στα ζώα συντροφιάς, ιδίως προκειμένου να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι
        τα ζώα συντροφιάς εκτρέφονται σε νοικοκυριά από τους ιδιοκτήτες τους.
6.      Το μέρος VΙ εφαρμόζεται μόνο σε μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων
        συντροφιάς που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των άρθρων 245 και 246 σε ό,τι
        αφορά τον μέγιστο αριθμό ζώων που μπορούν να συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους και τον
        μέγιστο αριθμό ημερών που μεσολαβούν ανάμεσα στη μετακίνηση του ιδιοκτήτη και τη
        μετακίνηση του ζώου.
                                           Άρθρο 4
                                           Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1)      «ζώα»: τα σπονδυλωτά και ασπόνδυλα ζώα·
2)      «χερσαία ζώα»: τα πτηνά, τα χερσαία θηλαστικά, οι μέλισσες και αγριομέλισσες·
11779/15                                                            CH/alf                78
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3)      «υδρόβια ζώα»: τα ζώα των ακόλουθων ειδών, σε όλα τα στάδια της ζωής τους,
        συμπεριλαμβανομένων των αυγών, των σπερματοζωαρίων και των γαμετών τους:
        α)    ψάρια που ανήκουν στην υπερομοταξία άγναθα και στις ομοταξίες χονδριχθύες,
              σαρκοπτερύγια και ακτινοπτερύγια·
        β)    υδρόβια μαλάκια που ανήκουν στο φύλο Mollusca·
        γ)    υδρόβια καρκινοειδή που ανήκουν στο υποφύλο Crustacea·
4)      «άλλα ζώα»: ζώα ειδών άλλων εκτός αυτών που ορίζονται ως χερσαία ή υδρόβια ζώα·
5)      «δεσποζόμενα ζώα»: τα ζώα που εκτρέφονται από τον άνθρωπο, περιλαμβανομένων, στην
        περίπτωση υδρόβιων ζώων, των ζώων υδατοκαλλιέργειας·
6)      «υδατοκαλλιέργεια»: εκτροφή υδρόβιων ζώων όπου τα ζώα παραμένουν στην ιδιοκτησία
        ενός ή περισσότερων φυσικών ή νομικών προσώπων σε όλα τα στάδια της εκτροφής ή της
        καλλιέργειας, μέχρι και τη συγκομιδή, εξαιρουμένης της συγκομιδής ή της αλίευσης για
        σκοπούς ανθρώπινης κατανάλωσης άγριων υδρόβιων ζώων τα οποία στη συνέχεια
        διατηρούνται προσωρινά εν αναμονή της σφαγής χωρίς να λαμβάνουν τροφή·
7)      «ζώα υδατοκαλλιέργειας»: οποιοδήποτε υδρόβιο ζώο αποτελεί αντικείμενο
        υδατοκαλλιέργειας·
8)      «άγρια ζώα»: τα μη δεσποζόμενα ζώα·
11779/15                                                            CH/alf                   79
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 9)      «πουλερικά»: τα πτηνά που εκτρέφονται ή διατηρούνται σε αιχμαλωσία για:
        α)    την παραγωγή:
              i)    κρέατος,
              ii)   αυγών για κατανάλωση,
              iii)  άλλων προϊόντων·
        β)    τον εμπλουτισμό θηραμάτων πτηνών·
        γ)    τους σκοπούς της γενετικής βελτίωσης πτηνών τα οποία χρησιμοποιούνται για τους
              τύπους παραγωγής που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β)·
10)     «πτηνό σε αιχμαλωσία»: οποιοδήποτε πτηνό, εκτός των πουλερικών, που διατηρείται σε
        αιχμαλωσία για οποιονδήποτε λόγο εκτός από αυτούς που αναφέρονται στο στοιχείο 9 και
        συμπεριλαμβανομένων εκείνων που διατηρούνται για επιδείξεις, αγώνες, εκθέσεις,
        διαγωνισμούς, γενετική βελτίωση ή πώληση·
11)     «ζώο συντροφιάς»: ζώο που ανήκει σε είδος που αναφέρεται στον κατάλογο του
        παραρτήματος Ι και διατηρείται για ιδιωτικούς μη εμπορικούς σκοπούς·
12)     «κάτοχος ζώου συντροφιάς»: φυσικό πρόσωπο, που μπορεί να είναι ο ιδιοκτήτης του ζώου
        συντροφιάς, το οποίο εκτρέφει ζώο συντροφιάς·
13)     «ιδιοκτήτης ζώου συντροφιάς»: φυσικό πρόσωπο που σημειώνεται ως ιδιοκτήτης στο
        έγγραφο ταυτοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 247 στοιχείο γ), στο άρθρο 248
        παράγραφος 2 στοιχείο γ), στο άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 250
        παράγραφος 2 στοιχείο γ)·
11779/15                                                            CH/alf                 80
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 14)     «μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση»: οποιαδήποτε μετακίνηση ζώου συντροφιάς που
        συνοδεύει τον ιδιοκτήτη του, η οποία:
        α)    δεν αποσκοπεί στην πώληση ή στην κατ’ άλλο τρόπο μεταβίβαση της κυριότητας
              του εν λόγω ζώου συντροφιάς και
        β)    είναι μέρος της μετακίνησης του ιδιοκτήτη του ζώου συντροφιάς:
              i)    είτε υπό την άμεση ευθύνη του
              ii)   είτε υπό την ευθύνη εξουσιοδοτημένου προσώπου, στις περιπτώσεις που το
                    ζώο συντροφιάς δεν βρίσκεται μαζί με τον ιδιοκτήτη του ζώου συντροφιάς·
15)     «εξουσιοδοτημένο πρόσωπο»: το φυσικό πρόσωπο που φέρει έγγραφη εξουσιοδότηση από
        τον ιδιοκτήτη του ζώου συντροφιάς να πραγματοποιήσει τη μη εμπορική μετακίνηση του
        ζώου συντροφιάς εκ μέρους του ιδιοκτήτη του ζώου συντροφιάς·
16)     «νόσος»: η εμφάνιση λοιμώξεων και προσβολών σε ζώα, με ή χωρίς κλινική ή παθολογική
        εκδήλωση, που προκαλούνται από έναν ή περισσότερους νοσογόνους παράγοντες·
17)     «νοσογόνος παράγοντας»: παθογόνο που μεταδίδεται σε ζώα ή ανθρώπους, το οποίο
        μπορεί να προκαλέσει νόσο σε ζώα·
18)     «καταγεγραμμένες νόσοι»: οι νόσοι που απαριθμούνται σύμφωνα με το άρθρο 5
        παράγραφος 1·
19)     «χαρακτηριστικά της νόσου»: τα κριτήρια για μια νόσο που αναφέρονται στο άρθρο 7
        παράγραφος 1 στοιχείο α)·
11779/15                                                             CH/alf                 81
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 20)     «καταγεγραμμένα είδη»: ζωικό είδος ή ομάδα ειδών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο
        σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2, ή, στην περίπτωση αναδυόμενων νόσων, ζωικό
        είδος ή ομάδα ειδών ζώων που πληρούν τα κριτήρια των καταγεγραμμένων ειδών που
        καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2·
21)     «πηγή κινδύνου»: νοσογόνος παράγοντας σε ζώο ή προϊόν, ή πάθηση σε ζώο, που μπορεί
        δυνητικά να έχει δυσμενή επίδραση στην υγεία των ανθρώπων ή των ζώων·
22)     «κίνδυνος»: η πιθανότητα εκδήλωσης και το πιθανό μέγεθος των βιολογικών και
        οικονομικών συνεπειών μιας δυσμενούς επίδρασης στην υγεία των ζώων ή τη δημόσια
        υγεία·
23)     «βιοπροφύλαξη»: το σύνολο των διαχειριστικών και φυσικών μέτρων που έχουν
        σχεδιαστεί με σκοπό να μειωθεί ο κίνδυνος εισόδου, ανάπτυξης και εξάπλωσης νόσων
        προς, από και σε:
        α)    έναν ζωικό πληθυσμό ή
        β)    εγκατάσταση, ζώνη, διαμέρισμα, μέσο μεταφοράς ή οποιαδήποτε άλλη μονάδα,
              επιχείρηση, κτήριο ή τοποθεσία·
24)     «υπεύθυνος επιχείρησης»: οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο έχει υπό την
        ευθύνη του ζώα ή προϊόντα, ακόμη και για περιορισμένη χρονική διάρκεια, εξαιρουμένων
        όμως των κατόχων ζώων συντροφιάς και των κτηνιάτρων·
25)     «μεταφορέας»: ο υπεύθυνος επιχείρησης που μεταφέρει ζώα για λογαριασμό του ή για
        λογαριασμό τρίτου·
26)     «κατ’ επάγγελμα ασχολούμενος με ζώα»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει
        επαγγελματική σχέση με ζώα ή προϊόντα, εκτός από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων ή τους
        κτηνίατρους·
11779/15                                                           CH/alf                  82
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 27)     «εγκατάσταση»: οποιοσδήποτε χώρος, κτίσμα ή, στην περίπτωση της ελεύθερης εκτροφής,
        οποιοδήποτε περιβάλλον ή τόπος, όπου διατηρούνται ζώα ή ζωικό αναπαραγωγικό υλικό,
        σε προσωρινή ή μόνιμη βάση, εκτός από:
        α)   νοικοκυριά όπου εκτρέφονται ζώα συντροφιάς·
        β)   κτηνιατρεία ή κτηνιατρικές κλινικές·
28)     «ζωικό αναπαραγωγικό υλικό»:
        α)   το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυα που προορίζονται για τεχνητή αναπαραγωγή,
        β)   τα αυγά επώασης·
29)     «προϊόντα ζωικής προέλευσης»:
        α)   τρόφιμα ζωικής προέλευσης, στα οποία περιλαμβάνεται το μέλι και το αίμα,
        β)   ζώντα δίθυρα μαλάκια, ζώντα εχινόδερμα, ζώντα χιτωνόζωα και ζώντα θαλάσσια
             γαστερόποδα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και
        γ)   ζώα εκτός αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο β) που προορίζονται για παρασκευή
             με σκοπό να προσφερθούν ζωντανά στον τελικό καταναλωτή·
11779/15                                                           CH/alf                 83
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 30)     «ζωικά υποπροϊόντα»: ολόκληρα ζώα ή μέρη ζώων, προϊόντα ζωικής προέλευσης ή άλλα
        προϊόντα που προέρχονται από ζώα, τα οποία δεν προορίζονται για ανθρώπινη
        κατανάλωση, εξαιρουμένου του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
31)     «παράγωγα προϊόντα»: προϊόντα που παράγονται από μία ή περισσότερες επεξεργασίες,
        μετασχηματισμούς ή στάδια μεταποίησης ζωικών υποπροϊόντων·
32)     «προϊόντα»:
        α)   ζωικό αναπαραγωγικό υλικό·
        β)   προϊόντα ζωικής προέλευσης·
        γ)   τα ζωικά υποπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα·
33)     «επίσημος έλεγχος»: κάθε μορφή ελέγχου που διενεργείται από την αρμόδια αρχή για το
        σκοπό της εξακρίβωσης της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό·
34)     «υγειονομικό καθεστώς»: το καθεστώς νόσου ως προς τις καταγεγραμμένες νόσους που
        αφορούν ένα καταγεγραμμένο είδος όσον αφορά:
        α)   ένα ζώο,
        β)   ζώα σε:
             i)    μια επιδημιολογική μονάδα·
11779/15                                                           CH/alf                   84
                                          DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---              ii)   μια εγκατάσταση,
             iii)  μια ζώνη,
             iv)   ένα διαμέρισμα,
             v)    ένα κράτος μέλος,
             vi)   μια τρίτη χώρα ή έδαφος·
35)     «ζώνη»:
        α)   για τα χερσαία ζώα, μια περιοχή κράτους μέλους, τρίτης χώρας ή εδάφους με σαφή
             γεωγραφικά όρια, που περιέχει έναν υποπληθυσμό ζώων με διαφορετικό
             υγειονομικό καθεστώς ως προς συγκεκριμένη νόσο ή συγκεκριμένες νόσους που
             υπόκεινται σε κατάλληλη επιτήρηση, έλεγχο νόσου και μέτρα βιοπροφύλαξης,
        β)   για υδρόβια ζώα, ένα συνεχόμενο υδρολογικό σύστημα με διαφορετικό υγειονομικό
             καθεστώς όσον αφορά συγκεκριμένη νόσο ή συγκεκριμένες νόσους και το οποίο
             αποτελεί περιοχή που αναφέρεται σε ένα από τα ακόλουθα:
             i)    το σύνολο της λεκάνης απορροής από την πηγή υδάτινης οδού έως τις εκβολές
                   ή λίμνη,
             ii)   περισσότερες από μία λεκάνες απορροής,
11779/15                                                            CH/alf                 85
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---               iii)  μέρος λεκάνης απορροής από την πηγή της υδάτινης οδού μέχρι ένα φράγμα
                    που εμποδίζει την είσοδο μιας συγκεκριμένης νόσου ή νόσων,
              iv)   μέρος παράκτιας ζώνης με σαφή γεωγραφικά όρια,
              v)    εκβολή ποταμού με σαφή γεωγραφικά όρια·
36)     «λεκάνη απορροής»: περιοχή ή λεκάνη η οποία οριοθετείται από φυσικά χαρακτηριστικά
        όπως λόφοι ή βουνά, στην οποία καταλήγουν όλα τα ύδατα απορροής·
37)     «διαμέρισμα»: υποπληθυσμός ζώων που περιέχεται σε μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις
        και, στην περίπτωση υδρόβιων ζώων, μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις
        υδατοκαλλιέργειας, υπό ένα κοινό σύστημα διαχείρισης της βιοπροφύλαξης με
        διαφορετικό υγειονομικό καθεστώς ως προς συγκεκριμένη νόσο ή συγκεκριμένες νόσους
        που υπόκεινται σε κατάλληλη επιτήρηση, έλεγχο των νόσων και μέτρα βιοπροφύλαξης·
38)     «καραντίνα»: η διατήρηση των ζώων σε απομόνωση χωρίς άμεση ή έμμεση επαφή με ζώα
        εκτός της επιδημιολογικής μονάδας, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν υπάρχει
        περίπτωση εξάπλωσης μίας ή περισσότερων συγκεκριμένων νόσων ενόσω τα
        απομονωμένα ζώα υποβάλλονται σε παρακολούθηση για καθορισμένο χρονικό διάστημα
        και, εάν χρειάζεται, σε εξετάσεις και θεραπεία·
39)     «επιδημιολογική μονάδα»: μια ομάδα ζώων με την ίδια πιθανότητα έκθεσης σε νοσογόνο
        παράγοντα·
11779/15                                                            CH/alf                 86
                                              DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak--- 40)     «εστία»: επισήμως επιβεβαιωμένη εμφάνιση καταγεγραμμένης ή αναδυόμενης νόσου σε
        ένα ή περισσότερα ζώα σε εγκατάσταση ή άλλο χώρο όπου διατηρούνται ή βρίσκονται
        ζώα·
41)     «απαγορευμένη ζώνη»: η ζώνη για την οποία ισχύουν περιορισμοί για τις μετακινήσεις
        ορισμένων ζώων ή προϊόντων και όπου εφαρμόζονται και άλλα μέτρα ελέγχου νόσων, με
        σκοπό την πρόληψη της εξάπλωσης μιας συγκεκριμένης νόσου σε περιοχές για τις οποίες
        δεν ισχύουν περιορισμοί· μια απαγορευμένη ζώνη μπορεί να περιλαμβάνει, όταν είναι
        σκόπιμο, ζώνες προστασίας και επιτήρησης·
42)     «ζώνη προστασίας»: μια ζώνη περιμετρικά και εντός της τοποθεσίας μιας εστίας νόσου,
        όπου εφαρμόζονται μέτρα ελέγχου νόσων με σκοπό την πρόληψη της εξάπλωσης της
        νόσου εκτός της εν λόγω ζώνης·
43)     «ζώνη επιτήρησης»: μια ζώνη η οποία οριοθετείται περιμετρικά της ζώνης προστασίας και
        για την οποία ισχύουν μέτρα ελέγχου νόσων με σκοπό την πρόληψη της εξάπλωσης της
        νόσου από τη ζώνη προστασίας·
44)     «αυγά για επώαση»: αυγά που παράγονται από πουλερικά ή πτηνά σε αιχμαλωσία, και τα
        οποία προορίζονται για επώαση·
45)     «οπληφόρα»: τα ζώα που απαριθμούνται στο παράρτημα IIΙ·
46)     «εγκατάσταση ζωικού αναπαραγωγικού υλικού»:
        α)    όσον αφορά το σπέρμα, εγκατάσταση στην οποία συλλέγεται, παράγεται,
              υποβάλλεται σε επεξεργασία και αποθηκεύεται σπέρμα,
11779/15                                                           CH/alf                   87
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         β)    όσον αφορά τα ωοκύτταρα και τα έμβρυα, ομάδα επαγγελματιών ή κτίσμα υπό την
              εποπτεία κτηνιάτρου ομάδας που είναι αρμόδιος για τη συλλογή, την παραγωγή, την
              επεξεργασία και την αποθήκευση ωοκυττάρων και εμβρύων,
        γ)    όσον αφορά τα αυγά για επώαση, εκκολαπτήριο·
47)     «εκκολαπτήριο»: εγκατάσταση στην οποία παραλαμβάνονται, αποθηκεύονται, επωάζονται
        και εκκολάπτονται αυγά για την προμήθεια:
        α)    αυγών για επώαση,
        β)    νεοσσών πουλερικών μίας ημέρας ή νεοσσών άλλων ειδών·
48)     «εγκατάσταση υπό περιορισμό»: οποιαδήποτε μόνιμη, γεωγραφικά οριοθετημένη
        εγκατάσταση που δημιουργείται σε εθελοντική βάση και εγκρίνεται για τον σκοπό των
        μετακινήσεων, όπου τα ζώα:
        α)    διατηρούνται ή εκτρέφονται για σκοπούς εκθέσεων, εκπαίδευσης, διατήρησης των
              ειδών ή έρευνας,
        β)    περιορίζονται και διαχωρίζονται από το άμεσο περιβάλλον, και
        γ)    υπόκεινται σε υγειονομική επιτήρηση και σε μέτρα βιοπροφύλαξης·
11779/15                                                            CH/alf                  88
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 49)     «εργασία συγκέντρωσης»: η συγκέντρωση δεσποζόμενων χερσαίων ζώων από
        περισσότερες από μία εγκαταστάσεις για περίοδο μικρότερη από την απαιτούμενη περίοδο
        παραμονής για το εν λόγω είδος ζώων·
50)     «περίοδος παραμονής»: η ελάχιστη περίοδος που απαιτείται ώστε να διασφαλιστεί ότι ένα
        ζώο που έχει εισέλθει σε μια εγκατάσταση δεν είναι κατώτερου υγειονομικού καθεστώτος
        σε σχέση με αυτό των ζώων της εν λόγω εγκατάστασης·
51)     «TRACES»: το ολοκληρωμένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα με ενιαία
        αρχιτεκτονική που προβλέπουν οι αποφάσεις 2003/24/ΕΚ και 2004/292/ΕΚ·
52)     «εγκατάσταση θαλάσσιων προϊόντων διατροφής με έλεγχο νόσων»: επιχείρηση τροφίμων
        εγκεκριμένη σύμφωνα με το άρθρο 179·
53)     «επίσημος κτηνίατρος»: κτηνίατρος εξουσιοδοτημένος από την αρμόδια αρχή και με τα
        απαραίτητα προσόντα ώστε να εκτελεί επίσημες δραστηριότητες σύμφωνα με τον παρόντα
        κανονισμό·
54)     «επίσημος κτηνίατρος σε τρίτη χώρα ή έδαφος»: κτηνίατρος σε τρίτη χώρα ή έδαφος που
        αντιστοιχεί σε επίσημο κτηνίατρο όπως αναφέρεται στο σημείο 53)·
55)     «αρμόδια αρχή»: η κεντρική κτηνιατρική αρχή ενός κράτους μέλους που είναι αρμόδια για
        την οργάνωση των επίσημων ελέγχων και κάθε άλλης επίσημης δραστηριότητας σύμφωνα
        με τον παρόντα κανονισμό ή οποιαδήποτε άλλη αρχή στην οποία έχει μεταβιβασθεί η εν
        λόγω αρμοδιότητα·
56)     «αρμόδια αρχή τρίτης χώρας ή εδάφους»: αρχή τρίτης χώρας ή εδάφους αντίστοιχη της
        αρμόδιας αρχής του σημείου 55).
11779/15                                                            CH/alf                  89
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 2
   Καταγεγραμμένες και αναδυόμενες νόσοι και καταγεγραμμένα είδη
                                          Άρθρο 5
                                      Καταγραφή νόσων
1.      Οι κανόνες για συγκεκριμένες νόσους με στόχο την πρόληψη και τον έλεγχο νόσων που
        προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό ισχύουν για:
        α)   τις ακόλουθες καταγεγραμμένες νόσους :
             i)    αφθώδης πυρετός,
             ii)   κλασική πανώλη των χοίρων,
             iii)  αφρικανική πανώλη των χοίρων,
             iv)   υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών,
             v)    αφρικανική πανώλη των ίππων και
        β)   τις καταγεγραμμένες νόσους που απαριθμούνται στον κατάλογο του
             παραρτήματος ΙΙ.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
        τροποποιήσεις του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                          CH/alf                  90
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Η νόσος περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)
        του παρόντος άρθρου αν έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το άρθρο 7 και πληροί
        α)   όλα τα ακόλουθα κριτήρια:
             i)   από επιστημονικά στοιχεία προκύπτει ότι η νόσος είναι μεταδοτική,
             ii)  υπάρχουν στην Ένωση ζωικά είδη που είτε είναι ευπαθή είτε αποτελούν
                  διαβιβαστές και δεξαμενές της νόσου,
             iii) η νόσος έχει αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία των ζώων ή ενέχει κίνδυνο για
                  τη δημόσια υγεία λόγω του ζωονοσογόνου χαρακτήρα της,
             iv)  υπάρχουν διαθέσιμα διαγνωστικά εργαλεία για τη νόσο και
             v)   τα μέτρα άμβλυνσης της επικινδυνότητας και, κατά περίπτωση, η επιτήρηση
                  της νόσου είναι αποτελεσματικά και αναλογικά προς τους κινδύνους που
                  ενέχει η νόσος στην Ένωση και
        β)   τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
             i)   η νόσος έχει ή θα μπορούσε να έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία
                  των ζώων στην Ένωση· ή ενέχει ή θα μπορούσε να ενέχει σοβαρό κίνδυνο για
                  τη δημόσια υγεία λόγω του ζωονοσογόνου χαρακτήρα της,
11779/15                                                            CH/alf                  91
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---              ii)   ο νοσογόνος παράγοντας έχει αναπτύξει ανθεκτικότητα στις θεραπείες, και
                   ενέχει σοβαρό κίνδυνο για τη δημόσια υγεία και/ή την υγεία των ζώων στην
                   Ένωση,
             iii)  η νόσος έχει ή θα μπορούσε να έχει σοβαρές αρνητικές οικονομικές επιπτώσεις
                   στη γεωργική ή την υδατοκαλλιεργητική παραγωγή στην Ένωση,
             iv)   η νόσος έχει τη δυνατότητα να προκαλέσει κρίση ή ο νοσογόνος παράγοντας
                   θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για βιοτρομοκρατικούς σκοπούς ή
             v)    η νόσος έχει ή θα μπορούσε να έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στο
                   περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της βιοποικιλότητας της Ένωσης.
4.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τη
        διαγραφή νόσου από τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) του
        παρόντος άρθρου, εφόσον η νόσος δεν πληροί πλέον τα κριτήρια της παραγράφου 3 του
        παρόντος άρθρου.
5.      Η Επιτροπή επανεξετάζει την καταγραφή κάθε νόσου υπό το πρίσμα νέων διαθέσιμων
        σημαντικών επιστημονικών δεδομένων.
                                           Άρθρο 6
                                      Αναδυόμενες νόσοι
1.      Οι κανόνες για την πρόληψη και τον έλεγχο των νόσων εφαρμόζονται στις αναδυόμενες
        νόσους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
11779/15                                                             CH/alf                 92
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Μια νόσος που δεν περιλαμβάνεται στις καταγεγραμμένες θεωρείται αναδυόμενη
        («αναδυόμενη νόσος») εφόσον μπορεί δυνητικά να ικανοποιήσει τα κριτήρια για την
        καταγραφή νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 και:
        α)    προκύπτει από εξέλιξη ή μεταβολή υφιστάμενου νοσογόνου παράγοντα·
        β)    είναι γνωστή νόσος που εξαπλώνεται σε νέα γεωγραφική περιοχή, είδος ή
              πληθυσμό·
        γ)    διαγιγνώσκεται για πρώτη φορά στην Ένωση ή
        δ)    προκαλείται από μη αναγνωριζόμενο ή προηγουμένως μη αναγνωρισθέντα νοσογόνο
              παράγοντα.
3.      Η Επιτροπή λαμβάνει, με εκτελεστικές πράξεις, τα αναγκαία μέτρα σε περίπτωση
        αναδυόμενης νόσου που πληροί τα κριτήρια της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου. Οι
        εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν νόσο
        που αποτελεί αναδυόμενο κίνδυνο με ιδιαίτερα σοβαρές επιπτώσεις, η Επιτροπή εκδίδει
        εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
5.      Οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται με τον παρόντα κανονισμό στους υπευθύνους
        επιχειρήσεων σε περιπτώσεις αναδυόμενης νόσου εφαρμόζονται μόνο αν η Επιτροπή έχει
        εκδώσει εκτελεστική πράξη για τη νόσο σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος
        άρθρου ή αν η νόσος καλύπτεται από σχέδιο έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο 43.
11779/15                                                           CH/alf                   93
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 7
                        Παράμετροι αξιολόγησης για την καταγραφή νόσων
Η Επιτροπή χρησιμοποιεί τις ακόλουθες παραμέτρους αξιολόγησης για να προσδιορίσει κατά
πόσον μια νόσος πληροί τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για να καταγραφεί σύμφωνα με το
άρθρο 5 παράγραφος 2:
α)      τα χαρακτηριστικά της νόσου, τα οποία περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
        i)    τα ζωικά είδη τα οποία αφορά η νόσος,
        ii)   τα ποσοστά νοσηρότητας και θνησιμότητας από τη νόσο σε πληθυσμούς ζώων,
        iii)  το ζωονοσογόνο χαρακτήρα της νόσου,
        iv)   την ανθεκτικότητα στις θεραπείες, συμπεριλαμβανομένης της αντιμικροβιακής
              ανθεκτικότητας,
        v)    την εμμονή της νόσου σε ένα ζωικό πληθυσμό ή στο περιβάλλον,
        vi)   τις οδούς και την ταχύτητα μετάδοσης της νόσου μεταξύ ζώων και, όπου αρμόζει,
              μεταξύ ζώων και ανθρώπου,
        vii) την απουσία ή την παρουσία και την κατανομή της νόσου στην Ένωση, και, όταν η
              νόσος δεν υπάρχει στην Ένωση, τον κίνδυνο της εισαγωγής στην Ένωση,
        viii) την ύπαρξη μέσων διάγνωσης και ελέγχου της νόσου·
11779/15                                                            CH/alf                  94
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- β)      τον αντίκτυπο της νόσου για:
        i)    τη γεωργική παραγωγή και υδατοκαλλιεργητική παραγωγή και άλλους τομείς της
              οικονομίας, όσον αφορά:
              –     το επίπεδο παρουσίας της νόσου στην Ένωση,
              –     την απώλεια παραγωγής λόγω της νόσου,
              –     άλλες ζημίες·
        ii)   την υγεία του ανθρώπου, όσον αφορά:
              –     τη μεταδοτικότητα μεταξύ των ζώων και του ανθρώπου,
              –     τη μεταδοτικότητα μεταξύ των ανθρώπων,
              –     τη σοβαρότητα των μορφών της νόσου στον άνθρωπο,
              –     τη διαθεσιμότητα αποτελεσματικής πρόληψης ή θεραπευτικής αγωγής στον
                    άνθρωπο·
        iii)  την καλή μεταχείριση των ζώων·
        iv)   τη βιοποικιλότητα και το περιβάλλον ·
γ)      η δυνατότητα να προκληθεί κατάσταση κρίσης και την ενδεχόμενη χρήση της νόσου στη
        βιοτρομοκρατία·
δ)      τη σκοπιμότητα, τη διαθεσιμότητα και την αποτελεσματικότητα των ακόλουθων μέτρων
        πρόληψης και ελέγχου νόσων:
        i)    διαγνωστικά εργαλεία και ικανότητες,
11779/15                                                           CH/alf                95
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         ii)   εμβολιασμός,
        iii)  ιατροφαρμακευτική περίθαλψη,
        iv)   μέτρα βιοπροφύλαξης,
        v)    περιορισμοί στις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων,
        vi)   θανάτωση ζώων,
        vii) διάθεση των σφαγίων ζώων και άλλων συναφών ζωικών υποπροϊόντων·
ε)      τον αντίκτυπο των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων, όσον αφορά:
        i)    το άμεσο και έμμεσο κόστος των θιγόμενων τομέων και της οικονομίας στο σύνολό
              της,
        ii)   την κοινωνική τους αποδοχή,
        iii)  την καλή μεταχείριση των προσβληθέντων υποπληθυσμών δεσποζόμενων και
              άγριων ζώων,
        iv)   το περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα.
                                             Άρθρο 8
                                       Καταγραφή ειδών
1.      Οι ειδικοί ανά νόσο κανόνες για τις καταγεγραμμένες νόσους που προβλέπονται στον
        παρόντα κανονισμό και οι κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού
        εφαρμόζονται στα καταγεγραμμένα είδη.
11779/15                                                            CH/alf                96
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή καταρτίζει με εκτελεστικές πράξεις κατάλογο ειδών, όπως αναφέρονται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα οποία πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 3 του
        παρόντος άρθρου. Οι εκτελεστικές πράξεις αυτές εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία
        εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
        Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει τα ζωικά είδη ή τις ομάδες ζωικών ειδών που ενέχουν
        σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης συγκεκριμένων καταγεγραμμένων νόσων, βάσει των
        ακόλουθων κριτηρίων:
        α)    την ευπάθεια του ζωικού πληθυσμού που βρίσκεται σε κίνδυνο·
        β)    τη διάρκεια της περιόδου επώασης και της μολυσματικής περιόδου για τα εν λόγω
              ζώα·
        γ)    την ικανότητα των ζώων αυτών να φέρουν τις συγκεκριμένες νόσους.
3.      Στον κατάλογο προστίθενται ζωικά είδη ή ομάδες ζωικών ειδών εάν προσβληθούν ή
        ενέχουν κίνδυνο εξάπλωσης συγκεκριμένης καταγεγραμμένης νόσου επειδή:
        α)    είναι ευπαθή σε συγκεκριμένη καταγεγραμμένη νόσο ή από επιστημονικά στοιχεία
              προκύπτει ότι μπορεί να είναι ευπαθή ή
        β)    είναι είδη διαβιβαστές ή αποτελούν δεξαμενές της νόσου αυτής ή από επιστημονικά
              στοιχεία προκύπτει ότι είναι πιθανόν να έχουν τέτοιο ρόλο.
11779/15                                                              CH/alf                97
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 4.      Η Επιτροπή αφαιρεί, με εκτελεστικές πράξεις, ζωικά είδη ή ομάδες ζωικών ειδών από τον
        κατάλογο εφόσον:
        α)    η καταγεγραμμένη νόσος σε σχέση με την οποία έχει καταγραφεί το εν λόγω ζωικό
              είδος ή η ομάδα ειδών, διαγραφεί από τον κατάλογο των νόσων ή
        β)    από επιστημονικά στοιχεία προκύπτει ότι το εν λόγω είδος ή η ομάδα ειδών δεν
              πληροί πλέον τα κριτήρια της παραγράφου 3.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                             Άρθρο 9
                               Κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων
               που εφαρμόζονται στις διάφορες κατηγορίες καταγεγραμμένων νόσων
1.      Οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων εφαρμόζονται στις καταγεγραμμένες νόσους ως
        εξής:
        α)    Όσον αφορά καταγεγραμμένες νόσους που δεν εμφανίζονται συνήθως στην Ένωση
              και για τις οποίες πρέπει να ληφθούν άμεσα μέτρα εκρίζωσης αμέσως μόλις
              εντοπιστούν, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες, κατά περίπτωση:
              i)    οι κανόνες για την ευαισθητοποίηση για τη νόσο και την ετοιμότητα που
                    προβλέπονται στο μέρος ΙΙΙ τίτλος Ι (άρθρα 43 έως 52),
11779/15                                                              CH/alf                98
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---            ii)   τα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο μέρος ΙΙΙ τίτλος ΙΙ
                 κεφάλαιο 1 (άρθρα 53 έως 71) και
           iii)  οι κανόνες για τη διαμερισματοποίηση που προβλέπονται στο άρθρο 37
                 παράγραφος 1.
           Για τις εν λόγω καταγεγραμμένες νόσους εφαρμόζονται επίσης κατά περίπτωση τα
           μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο β), όπου αρμόζει, καθώς και στα στοιχεία δ)
           και ε).
        β) Όσον αφορά καταγεγραμμένες νόσους που πρέπει να τεθούν υπό έλεγχο σε όλα τα
           κράτη μέλη με σκοπό την εκρίζωσή τους από το σύνολο της Ένωσης, εφαρμόζονται
           οι ακόλουθοι κανόνες, κατά περίπτωση:
           i)    οι κανόνες για τα υποχρεωτικά προγράμματα εκρίζωσης που προβλέπονται στο
                 άρθρο 31 παράγραφος 1,
           ii)   οι κανόνες για τα κράτη μέλη και τις ζώνες με καθεστώς απαλλαγμένου από
                 νόσο που προβλέπονται στο άρθρο 36,
           iii)  οι κανόνες για τη διαμερισματοποίηση που προβλέπονται στο άρθρο 37
                 παράγραφος 2 και
           iv)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στα άρθρα 72 έως 75, στα άρθρα
                 77 έως 79, και στα άρθρα 81 και 83.
           Για τις καταγεγραμμένες αυτές νόσους εφαρμόζονται επίσης, κατά περίπτωση, τα
           μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία δ) και ε).
11779/15                                                           CH/alf                 99
                                          DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ) Όσον αφορά καταγεγραμμένες νόσους οι οποίες αφορούν ορισμένα κράτη μέλη και
           για τις οποίες απαιτούνται μέτρα ώστε να αποτραπεί η εξάπλωσή τους σε περιοχές
           της Ένωσης που έχουν επισήμως καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο ή διαθέτουν
           προγράμματα εκρίζωσης για τη σχετική καταγεγραμμένη νόσο, εφαρμόζονται κατά
           περίπτωση οι ακόλουθοι κανόνες:
           i)     οι κανόνες για προαιρετική εκρίζωση που προβλέπονται στο άρθρο 31
                  παράγραφος 2,
           ii)    οι κανόνες για τα κράτη μέλη και τις ζώνες με καθεστώς απαλλαγμένου από
                  νόσο οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 36,
           iii)   οι κανόνες για τη διαμερισματοποίηση που προβλέπονται στο άρθρο 37
                  παράγραφος 2 και
           iv)    οι κανόνες για τα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στα άρθρα 76,
                  77, 78, 80, 82 και 83.
           Για τις καταγεγραμμένες αυτές νόσους εφαρμόζονται επίσης, κατά περίπτωση, τα
           μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία δ) και ε).
        δ) Όσον αφορά καταγεγραμμένες νόσους για τις οποίες απαιτούνται μέτρα προκειμένου
           να αποτραπεί η εξάπλωσή τους μετά την είσοδό τους στην Ένωση ή λόγω
           μετακινήσεων μεταξύ κρατών μελών, εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, οι ακόλουθοι
           κανόνες:
           i)     οι κανόνες για τις μετακινήσεις εντός της Ένωσης που προβλέπονται στον
                  τίτλο Ι κεφάλαια 3 έως 6 (άρθρα 124 έως 169) και στο μέρος IV τίτλος ΙΙ
                  κεφάλαια 2 και 3 (άρθρα 191 έως 225) και στο μέρος VI κεφάλαια 2 και 3
                  (άρθρα 247 έως 251), και
11779/15                                                            CH/alf                100
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---            ii)   οι κανόνες για την είσοδο στην Ένωση και τις εξαγωγές από την Ένωση που
                 προβλέπονται στο μέρος V (άρθρα 229 έως 243).
           Οι καταγεγραμμένες νόσοι που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) θεωρούνται
           επίσης καταγεγραμμένες νόσοι δυνάμει του παρόντος στοιχείου, όπως και οι
           καταγεγραμμένες νόσοι που αναφέρονται στο στοιχείο ε), εφόσον ο κίνδυνος που
           ενέχει η εν λόγω νόσος μπορεί να αμβλυνθεί αποτελεσματικά και αναλογικά με
           μέτρα στο επίπεδο των μετακινήσεων των ζώων και των προϊόντων.
        ε) Όσον αφορά καταγεγραμμένες νόσους για τις οποίες συντρέχει ανάγκη επιτήρησης
           εντός της Ένωσης, εφαρμόζονται, κατά περίπτωση, οι ακόλουθοι κανόνες:
           i)    οι κανόνες για την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων που προβλέπονται
                 στο μέρος ΙΙ κεφάλαιο 1 (άρθρα 18 έως 23)και
           ii)   οι κανόνες για την επιτήρηση που προβλέπονται στο μέρος ΙΙ κεφάλαιο 2
                 (άρθρα 24 έως 30).
           Οι καταγεγραμμένες νόσοι που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) θεωρούνται
           επίσης καταγεγραμμένες νόσοι δυνάμει του παρόντος στοιχείου.
11779/15                                                          CH/alf                101
                                          DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, την εφαρμογή των αναφερόμενων στην
        παράγραφο 1 κανόνων πρόληψης και ελέγχου των νόσων στις αντίστοιχες
        καταγεγραμμένες νόσους βάσει των κριτηρίων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙV,
        μεταξύ άλλων υπό το πρίσμα νέων διαθέσιμων σημαντικών επιστημονικών στοιχείων.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
3.      Η Επιτροπή τροποποιεί, με εκτελεστικές πράξεις, την εφαρμογή των αναφερόμενων στην
        παράγραφο 2 κανόνων πρόληψης και ελέγχου των νόσων στις αντίστοιχες
        καταγεγραμμένες νόσους εφόσον η εν λόγω νόσος δεν πληροί πλέον τα κριτήρια που
        καθορίζονται στη σχετική ενότητα του παραρτήματος ΙV, μεταξύ άλλων υπό το πρίσμα
        νέων διαθέσιμων σημαντικών επιστημονικών στοιχείων.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        καταγεγραμμένη νόσο που αποτελεί αναδυόμενο κίνδυνο με ιδιαίτερα σημαντικό
        αντίκτυπο, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη
        διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
11779/15                                                            CH/alf                102
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 3
                         Ευθύνες για την υγεία των ζώων
                                          ΤΜΗΜΑ 1
    ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ, ΚΑΤ’ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΑΣΧΟΛΟΥΜΕΝΟΙ ΜΕ ΖΩΑ ΚΑΙ
                              ΚΑΤΟΧΟΙ ΖΩΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΙΑΣ
                                           Άρθρο 10
                   Ευθύνες για την υγεία των ζώων και μέτρα βιοπροφύλαξης
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
        α)   όσον αφορά τα δεσποζόμενα ζώα και τα προϊόντα υπό την ευθύνη τους, είναι
             υπεύθυνοι για:
             i)   την υγεία των δεσποζόμενων ζώων,
             ii)  τη συνετή και υπεύθυνη χρήση των κτηνιατρικών φαρμάκων, με την
                  επιφύλαξη του ρόλου και της ευθύνης των κτηνιάτρων,
             iii) την ελαχιστοποίηση του κινδύνου εξάπλωσης νόσων,
             iv)  την ορθή ζωοτεχνία·
11779/15                                                           CH/alf             103
                                           DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         β)   όπου ενδείκνυται, λαμβάνουν παρόμοια μέτρα βιοπροφύλαξης όσον αφορά τα
             δεσποζόμενα ζώα και τα προϊόντα υπό την ευθύνη τους, όπως αρμόζει για:
             i)    τα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων ζώων και των προϊόντων,
             ii)   τον τύπο παραγωγής, και
             iii)  τους ενεχόμενους κινδύνους, λαμβανομένων υπόψη:
                   –     της γεωγραφικής τοποθεσίας και των κλιματικών συνθηκών, και
                   –     των τοπικών συνθηκών και πρακτικών·
        γ)   όπου ενδείκνυται, λαμβάνουν μέτρα βιοπροφύλαξης σχετικά με τα άγρια ζώα.
2.      Οι κατ’ επάγγελμα ασχολούμενοι με ζώα λαμβάνουν μέτρα για την ελαχιστοποίηση του
        κινδύνου εξάπλωσης νόσων στο πλαίσιο της επαγγελματικής τους σχέσης με τα ζώα και τα
        προϊόντα.
3.      Η παράγραφος 1 στοιχείο α) ισχύει επίσης για τους κατόχους ζώων συντροφιάς.
4.      Τα μέτρα βιοπροφύλαξης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) εφαρμόζονται,
        όπου αρμόζει:
        α)   με μέτρα φυσικής προστασίας, στα οποία μπορούν να περιλαμβάνονται:
             i)    τοποθέτηση κλωβού, φράκτη, στέγης ή πλέγματος, κατά περίπτωση,
11779/15                                                            CH/alf              104
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---            ii)  καθαρισμός, απολύμανση, εντομοκτονία και τρωκτικοκτονία·
           iii) στην περίπτωση υδρόβιων ζώων, όπου αρμόζει:
                 –     μέτρα που αφορούν την παροχή και τις απορρίψεις νερού·
                 –     φυσικά ή τεχνητά φράγματα που εμποδίζουν την είσοδο υδρόβιων ζώων
                       από περιβάλλοντα υδάτινα ρεύματα στη σχετική εγκατάσταση ή την
                       έξοδό τους από αυτή, συμπεριλαμβανομένων μέτρων κατά της
                       πλημμύρας ή της διείσδυσης υδάτων από περιβάλλοντα υδάτινα
                       ρεύματα·
        β) με μέτρα διαχείρισης, στα οποία μπορούν να περιλαμβάνονται:
           i)    διαδικασίες για την είσοδο ή την έξοδο ζώων, προϊόντων, οχημάτων και
                 προσώπων από την εγκατάσταση,
           ii)   διαδικασίες για τη χρήση εξοπλισμού,
           iii)  όροι για τις μετακινήσεις βάσει των ενεχόμενων κινδύνων,
           iv)   όροι για την εισαγωγή ζώων ή προϊόντων στην εγκατάσταση,
           v)    καραντίνα, απομόνωση ή διαχωρισμός νεοεισαχθέντων ή νοσούντων ζώων,
           vi)   σύστημα για την ασφαλή απόρριψη νεκρών ζώων ή άλλων ζωικών
                 υποπροϊόντων.
11779/15                                                           CH/alf             105
                                           DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 5.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, οι κατ’ επάγγελμα ασχολούμενοι με ζώα και οι κάτοχοι ζώων
        συντροφιάς συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή και τους κτηνιάτρους για την εφαρμογή
        των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
6.      Η Επιτροπή δύναται να καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τις ελάχιστες απαιτήσεις που
        είναι αναγκαίες για την ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
        Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις προσαρμόζονται ανάλογα με τα ζητήματα που αναφέρονται
        στην παράγραφο 1 στοιχείο β).
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                            Άρθρο 11
                                 Γνώσεις για την υγεία των ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και οι κατ’ επάγγελμα ασχολούμενοι με ζώα διαθέτουν
        επαρκείς γνώσεις για τα εξής:
        α)    τις νόσους των ζώων, συμπεριλαμβανομένων των νόσων που μεταδίδονται στον
              άνθρωπο·
        β)    τις αρχές βιοπροφύλαξης·
        γ)    την αλληλεπίδραση μεταξύ της υγείας των ζώων, της καλής μεταχείρισης των ζώων
              και της ανθρώπινης υγείας.
11779/15                                                             CH/alf                  106
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         δ)   τις ορθές ζωοτεχνικές πρακτικές για τα ζωικά είδη υπό την φροντίδα τους·
        ε)   την ανθεκτικότητα στις θεραπείες, συμπεριλαμβανομένης της αντιμικροβιακής
             ανθεκτικότητας, και των επιπτώσεών της.
2.      Το περιεχόμενο και το επίπεδο των απαιτούμενων γνώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1
        εξαρτάται από:
        α)   τα είδη και τις κατηγορίες δεσποζόμενων ζώων ή προϊόντων υπό την ευθύνη των
             ενδιαφερόμενων υπευθύνων επιχειρήσεων και των κατ’ επάγγελμα ασχολούμενων
             με ζώα και τη φύση της επαγγελματικής τους σχέσης με τα εν λόγω ζώα ή προϊόντα·
        β)   τον τύπο παραγωγής·
        γ)   τα ασκούμενα καθήκοντα.
3.      Οι γνώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 αποκτώνται με έναν από τους
        ακόλουθους τρόπους:
        α)   επαγγελματική πείρα ή κατάρτιση·
        β)   υφιστάμενα προγράμματα στους τομείς της γεωργίας ή της υδατοκαλλιέργειας που
             σχετίζονται με την υγεία των ζώων·
        γ)   τυπική εκπαίδευση·
        δ)   άλλη πείρα ή άλλη κατάρτιση η οποία οδηγεί σε επίπεδο γνώσεων ίδιο με το
             προβλεπόμενο στα στοιχεία α), β) ή γ).
11779/15                                                             CH/alf              107
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 4.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που πωλούν ή μεταβιβάζουν με άλλον τρόπο την ιδιοκτησία
        ζώων συντροφιάς που πρόκειται να γεννηθούν παρέχουν βασικές πληροφορίες στον
        μέλλοντα κάτοχο του ζώου συντροφιάς σχετικά με τα ζητήματα που αναφέρονται στην
        παράγραφο 1, ανάλογα με το ζώο συντροφιάς.
                                         ΤΜΗΜΑ 2
         ΚΤΗΝΙΑΤΡΟΙ ΚΑΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ ΤΗΣ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΥΔΡΟΒΙΩΝ ΖΩΩΝ
                                          Άρθρο 12
              Ευθύνες κτηνιάτρων και επαγγελματιών της υγείας των υδρόβιων ζώων
1.      Οι κτηνίατροι κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων τους οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο
        εφαρμογής του παρόντος κανονισμού:
        α)   λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εμποδίζουν την εισαγωγή, την ανάπτυξη
             και εξάπλωση νόσων·
        β)   αναλαμβάνουν δράση ώστε να διασφαλίζουν την έγκαιρη ανίχνευση νόσων με τη
             διεξαγωγή ορθής και διαφορικής διάγνωσης, ώστε να αποκλείεται ή να
             επιβεβαιώνεται μια νόσος·
        γ)   διαδραματίζουν ενεργό ρόλο στα εξής:
             i)    ευαισθητοποίηση για την υγεία των ζώων και την αλληλεπίδραση μεταξύ της
                   υγείας των ζώων, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της ανθρώπινης
                   υγείας,
11779/15                                                            CH/alf               108
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---              ii)   πρόληψη νόσων,
             iii)  έγκαιρη ανίχνευση και ταχεία αντιμετώπιση των νόσων,
             iv)   ευαισθητοποίηση για την ανθεκτικότητα στις θεραπείες,
                   συμπεριλαμβανομένης της αντιμικροβιακής ανθεκτικότητας, και των
                   επιπτώσεών της·
        δ)   συνεργάζονται με τη αρμόδια αρχή, τους υπευθύνους επιχειρήσεων, τους κατ’
             επάγγελμα ασχολούμενους με ζώα και τους κατόχους ζώων συντροφιάς για την
             εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων που προβλέπονται στον
             παρόντα κανονισμό.
2.      Οι επαγγελματίες της υγείας των υδρόβιων ζώων μπορούν να αναλαμβάνουν
        δραστηριότητες που στον παρόντα κανονισμό ανατίθενται στους κτηνιάτρους σε σχέση με
        υδρόβια ζώα, εφόσον διαθέτουν άδεια από το οικείο κράτος μέλος για τον σκοπό αυτό
        δυνάμει του εθνικού δικαίου. Στην περίπτωση αυτή, η παράγραφος 1 ισχύει για τους εν
        λόγω επαγγελματίες της υγείας των υδρόβιων ζώων.
3.      Οι κτηνίατροι και οι επαγγελματίες της υγείας των υδρόβιων ζώων διατηρούν και
        αναπτύσσουν τις επαγγελματικές ικανότητές τους οι οποίες σχετίζονται με τους τομείς
        δραστηριότητάς τους που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf                  109
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 3
                                        ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                                           Άρθρο 13
                                   Ευθύνες των κρατών μελών
1.      Για να διασφαλιστεί ότι η αρμόδια αρχή για την υγεία των ζώων διαθέτει την ικανότητα
        λήψης των απαραίτητων και κατάλληλων μέτρων και της εκτέλεσης των δραστηριοτήτων
        όπως απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό, κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει, στη
        δέουσα διοικητική βαθμίδα, ότι η αρμόδια αρχή διαθέτει:
        α)    ειδικευμένο προσωπικό, εγκαταστάσεις, εξοπλισμό, χρηματοδοτικούς πόρους και
              αποτελεσματική οργάνωση που καλύπτουν το σύνολο της επικράτειας του κράτους
              μέλους·
        β)    πρόσβαση σε εργαστήρια που διαθέτουν ειδικευμένο προσωπικό, σε εγκαταστάσεις,
              στον εξοπλισμό και στους χρηματοδοτικούς πόρους που χρειάζονται ώστε να
              διασφαλίζεται η ταχεία και ακριβής διάγνωση και διαφορική διάγνωση των
              καταγεγραμμένων και των αναδυόμενων νόσων·
        γ)    επαρκώς καταρτισμένους κτηνιάτρους που συμμετέχουν στην εκτέλεση των
              δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 12.
2.      Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τους υπευθύνους επιχειρήσεων και τους κατ’ επάγγελμα
        ασχολούμενους με τα ζώα να αποκτούν, να διατηρούν και να αναπτύσσουν επαρκείς
        γνώσεις σχετικά με την υγεία των ζώων όπως προβλέπεται στο άρθρο 11 μέσω σχετικών
        προγραμμάτων που ήδη υπάρχουν στους τομείς της γεωργίας ή της υδατοκαλλιέργειας, ή
        μέσω τυπικής εκπαίδευσης.
11779/15                                                            CH/alf                  110
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 14
                   Ανάθεση επίσημων δραστηριοτήτων από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή δύναται να αναθέσει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες
        δραστηριότητες σε κτηνιάτρους πέραν των επίσημων κτηνιάτρων:
        α)   πρακτική εφαρμογή των μέτρων στο πλαίσιο των προγραμμάτων εκρίζωσης που
             προβλέπονται στο άρθρο 32,
        β)   υποστήριξη της αρμόδιας αρχής κατά τη διεξαγωγή της επιτήρησης που προβλέπεται
             στο άρθρο 26 ή σε σχέση με τα προγράμματα επιτήρησης που προβλέπονται στο
             άρθρο 28·
        γ)   δραστηριότητες που αφορούν:
             i)   την ευαισθητοποίηση και την ετοιμότητα για τις νόσους, καθώς και για τον
                  έλεγχό τους, όπως προβλέπονται στο μέρος ΙΙΙ, σχετικά με:
                  –     τις δραστηριότητες δειγματοληψίας και τη διεξαγωγή διερεύνησης και
                        επιδημιολογικών ερευνών στο πλαίσιο του άρθρου 54 στοιχεία β) έως ζ),
                        του άρθρου 55 παράγραφος 1, των άρθρων 57, 73 και 74 σε περίπτωση
                        υπόνοιας παρουσίας νόσου, καθώς και σε εκτελεστικές και
                        κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει των εν λόγω
                        άρθρων,
11779/15                                                            CH/alf                 111
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                     –     τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων σχετικών με μέτρα ελέγχου νόσων σε
                          περίπτωση εμφάνισης εστίας νόσου, όσον αφορά τις δραστηριότητες που
                          παρατίθενται στο άρθρο 61, το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχεία α), β),
                          ε), στ) και θ), το άρθρο 70 παράγραφος 1, το άρθρο 79 παράγραφοι 1 και
                          2 και το άρθρο 81 παράγραφοι 1 και 2, καθώς και σε εκτελεστικές και
                          κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει των εν λόγω
                          άρθρων,
                    –     τη διεξαγωγή επείγοντος εμβολιασμού σύμφωνα με το άρθρο 69·
              ii)   την καταχώριση, την έγκριση, την ιχνηλασιμότητα και τις μετακινήσεις, όπως
                    προβλέπονται στο μέρος IV·
              iii)  την έκδοση και συμπλήρωση των εγγράφων ταυτοποίησης για τα ζώα
                    συντροφιάς που προβλέπονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ), το άρθρο 248
                    παράγραφος 2 στοιχείο γ), το άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το
                    άρθρο 250 στοιχείο 2 στοιχείο γ)·
              iv)   την εφαρμογή και χρήση μέσων ταυτοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο
                    252 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii).
2.      Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν την εξουσιοδότηση φυσικών ή νομικών προσώπων
        για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α)
        και στοιχείο β) σημεία i), ii) και iv) όσον αφορά ειδικά προσδιοριζόμενα καθήκοντα για τα
        οποία τα εν λόγω άτομα διαθέτουν επαρκείς εξειδικευμένες γνώσεις. Στην περίπτωση
        αυτή, ισχύουν για τα εν λόγω πρόσωπα η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου και οι
        ευθύνες που προβλέπονται στο άρθρο 12.
11779/15                                                                CH/alf                112
                                                DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για άλλες δραστηριότητες οι οποίες μπορούν να ανατεθούν σε κτηνιάτρους
        επιπλέον των όσων προβλέπονται στην παράγραφο 1, και, κατά περίπτωση, να ορίζει τις
        αναγκαίες περιστάσεις και συνθήκες για την εν λόγω ανάθεση
        Η Επιτροπή, κατά την έκδοση των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, λαμβάνει υπόψη
        της τη φύση των δραστηριοτήτων και τα σχετικά διεθνή πρότυπα.
                                           Άρθρο 15
                                    Ενημέρωση του κοινού
Όταν υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι ζώα ή προϊόντα ενωσιακής καταγωγής ή προερχόμενα από
χώρες εκτός Ένωσης μπορεί να ενέχουν κίνδυνο, η αρμόδια αρχή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα
ώστε να ενημερώνεται το κοινό σχετικά με τη φύση του κινδύνου και τα μέτρα που λαμβάνονται ή
πρόκειται να ληφθούν για την πρόληψη ή τον έλεγχο αυτού του κινδύνου, λαμβάνοντας υπόψη τη
φύση, τη σοβαρότητα και την έκταση του εν λόγω κινδύνου και το δημόσιο συμφέρον της
ενημέρωσης.
11779/15                                                            CH/alf                113
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 4
           ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ, ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΦΥΣΙΚΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ
                ΠΟΥ ΧΕΙΡΙΖΟΝΤΑΙ ΝΟΣΟΓΟΝΟΥΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ, ΕΜΒΟΛΙΑ
                              ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                           Άρθρο 16
                    Υποχρεώσεις των εργαστηρίων, μονάδων και άλλων φορέων
           που χειρίζονται νοσογόνους παράγοντες, εμβόλια και άλλα βιολογικά προϊόντα
1.      Τα εργαστήρια, οι μονάδες και τα άλλα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που χειρίζονται
        νοσογόνους παράγοντες για ερευνητικούς σκοπούς, την εκπαίδευση, τη διάγνωση ή την
        παραγωγή εμβολίων και άλλων βιολογικών προϊόντων, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη
        τυχόν σχετικά διεθνή πρότυπα, εφόσον υπάρχουν:
        α)    λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης, βιοασφάλειας και βιολογικού
              περιορισμού προκειμένου να παρεμποδίσουν τη διαφυγή των νοσογόνων
              παραγόντων και την επακόλουθη επαφή με ζώα που βρίσκονται έξω από το
              εργαστήριο ή με άλλη μονάδα χειρισμού νοσογόνων παραγόντων για τους εν λόγω
              σκοπούς·
        β)    διασφαλίζουν ότι η κυκλοφορία των νοσογόνων παραγόντων, εμβολίων και άλλων
              βιολογικών προϊόντων μεταξύ εργαστηρίων ή άλλων μονάδων δεν ενέχει κίνδυνο
              εξάπλωσης καταγεγραμμένων και αναδυόμενων νόσων.
11779/15                                                             CH/alf              114
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με μέτρα πρόληψης και ελέγχου καταγεγραμμένων και
        αναδυόμενων νόσων όσον αφορά τα εργαστήρια, τις μονάδες και άλλα φυσικά ή νομικά
        πρόσωπα που χειρίζονται νοσογόνους παράγοντες, εμβόλια και άλλα βιολογικά προϊόντα
        σε σχέση με:
        α)    τα μέτρα βιοπροφύλαξης, βιοασφάλειας και βιολογικού περιορισμού·
        β)    τις απαιτήσεις για τις μετακινήσεις για τους νοσογόνους παράγοντες, τα εμβόλια και
              άλλα βιολογικά προϊόντα.
                                             Άρθρο 17
                                Εργαστήρια για την υγεία των ζώων
1.      Τα επίσημα εργαστήρια για την υγεία των ζώων, στα οποία περιλαμβάνονται τα
        εργαστήρια αναφοράς της Ένωσης, τα εθνικά εργαστήρια αναφοράς και τα επίσημα
        εργαστήρια για την υγεία των ζώων, συνεργάζονται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων
        και των αρμοδιοτήτων τους στο πλαίσιο δικτύου ενωσιακών εργαστηρίων για την υγεία
        των ζώων.
2.      Τα εργαστήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνεργάζονται υπό τον συντονισμό
        των εργαστηρίων αναφοράς της Ένωσης ώστε να διασφαλίζεται η χρήση σύγχρονων,
        σοβαρών και αξιόπιστων εργαστηριακών αναλύσεων, δοκιμών και διαγνώσεων ως βάσης
        για την επιτήρηση, την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις νόσους, τα
        προγράμματα εκρίζωσης, τον καθορισμό του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο, τις
        μετακινήσεις ζώων και προϊόντων εντός της Ένωσης, την είσοδό τους στην Ένωση και τις
        εξαγωγές τους σε τρίτες χώρες ή εδάφη, όπως προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
11779/15                                                              CH/alf                 115
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 3.      Τα αποτελέσματα και οι εκθέσεις των επίσημων εργαστηρίων υπόκεινται στις αρχές του
        επαγγελματικού απορρήτου και της εμπιστευτικότητας και σε υποχρέωση κοινοποίησης
        προς την αρμόδια αρχή που τα έχει ορίσει, ανεξάρτητα από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο
        που έχει ζητήσει τις εργαστηριακές αναλύσεις, δοκιμές και διαγνώσεις.
4.      Σε περίπτωση που επίσημο εργαστήριο σε κράτος μέλος εκτελεί διαγνωστικές αναλύσεις
        σε δείγματα ζώων προερχόμενα από άλλο κράτος μέλος, το εν λόγω επίσημο εργαστήριο
        κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους από το οποίο προέρχονται τα δείγματα:
        α)    αμέσως κάθε αποτέλεσμα από το οποίο προκύπτει υπόνοια ή ανίχνευση
              καταγεγραμμένης νόσου αναφερόμενης στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
        β)    χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση κάθε αποτέλεσμα από το οποίο προκύπτει
              υπόνοια ή ανίχνευση καταγεγραμμένης νόσου αναφερόμενης στο άρθρο 9
              παράγραφος 1 στοιχείο ε) πέραν των αναφερόμενων στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο α)·
11779/15                                                             CH/alf               116
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                       ΜΕΡΟΣ II
         ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΕΩΝ
                ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΝΟΣΟΥΣ, ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ,
                      ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΕΚΡΙΖΩΣΗΣ,
           ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΟΥ ΑΠΟ ΝΟΣΟ
                                       Κεφάλαιο 1
           Κοινοποίηση και υποβολή εκθέσεων σχετικά με νόσους
                                          Άρθρο 18
                             Κοινοποίηση εντός των κρατών μελών
1.      Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και τα λοιπά σχετικά φυσικά
        και νομικά πρόσωπα:
        α)    προβαίνουν σε άμεση κοινοποίηση προς την αρμόδια αρχή σε περίπτωση που
              υπάρχουν λόγοι που γεννούν υπόνοιες για παρουσία καταγεγραμμένης νόσου, όπως
              αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή που ανιχνεύεται η παρουσία
              τέτοιας νόσου σε ζώα·
        β)    προβαίνουν το ταχύτερο δυνατόν σε κοινοποίηση προς την αρμόδια αρχή σε
              περίπτωση που υπάρχουν λόγοι που γεννούν υπόνοιες για την παρουσία
              καταγεγραμμένης νόσου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε)
              πλην των αναφερόμενων στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή που ανιχνεύεται η
              παρουσία τέτοιας νόσου σε ζώα·
11779/15                                                           CH/alf                 117
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)    προβαίνουν σε κοινοποίηση προς κτηνίατρο σε περίπτωση που παρατηρούνται μη
              φυσιολογικά ποσοστά θνησιμότητας και άλλα σημεία σοβαρής νόσου ή σημαντικές
              μειώσεις των ποσοστών παραγωγής απροσδιόριστης αιτίας, προκειμένου να
              διερευνηθούν περαιτέρω, συμπεριλαμβανομένης δειγματοληψίας για εργαστηριακή
              εξέταση όταν η κατάσταση το απαιτεί.
2.      Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν ότι οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στην
        παράγραφο 1 στοιχείο γ) είναι δυνατόν να απευθύνονται στην αρμόδια αρχή.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    τα κριτήρια για να διαπιστώνεται κατά πόσο συντρέχουν οι αναφερόμενες στην
              παράγραφο 1 στοιχείο γ) περιστάσεις που απαιτούν κοινοποίηση·
        β)    τους λεπτομερείς κανόνες για την περαιτέρω διερεύνηση που προβλέπεται στην
              παράγραφο 1 στοιχείο γ).
                                           Άρθρο 19
                                 Κοινοποίηση σε επίπεδο Ένωσης
1.      Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις τυχόν
        εστίες των καταγεγραμμένων νόσων του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε) για τις οποίες
        απαιτείται άμεση κοινοποίηση προκειμένου να εξασφαλιστεί η έγκαιρη εφαρμογή των
        απαραίτητων μέτρων διαχείρισης του κινδύνου, λαμβανομένων υπόψη των
        χαρακτηριστικών της νόσου.
11779/15                                                            CH/alf               118
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η κοινοποίηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις ακόλουθες
        πληροφορίες σχετικά με την εστία:
        α)    τον νοσογόνο παράγοντα και, κατά περίπτωση, τον υποτύπο·
        β)    τις σχετικές ημερομηνίες, και ιδίως τις ημερομηνίες της υπόνοιας και της
              επιβεβαίωσης της εστίας·
        γ)    τον τύπο και την τοποθεσία της εστίας·
        δ)    κάθε άλλη σχετική εστία·
        ε)    τα ζώα που αφορά η εστία·
        στ)   οποιαδήποτε μέτρα ελέγχου νόσων που έχουν ληφθεί σε σχέση με την εστία·
        ζ)    την πιθανή ή γνωστή προέλευση της καταγεγραμμένης νόσου·
        η)    τις διαγνωστικές μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν.
                                             Άρθρο 20
                              Υποβολή εκθέσεων σε επίπεδο Ένωσης
1.      Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη εκθέσεις με τις
        πληροφορίες για τις καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε) για
        τις οποίες:
        α)    δεν απαιτείται άμεση κοινοποίηση των εστιών κατά το άρθρο 19 παράγραφος 1·
11779/15                                                               CH/alf             119
                                              DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---         β)   απαιτείται άμεση κοινοποίηση της εστίας κατά το άρθρο 19 παράγραφος 1, αλλά
             απαιτείται να υποβληθούν πρόσθετα στοιχεία στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη
             μέλη σχετικά με:
             i)    την επιτήρηση σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται σε εκτελεστική πράξη
                   εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 30,
             ii)   το πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται σε
                   εκτελεστική πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 35.
2.      Οι εκθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τις εξής πληροφορίες:
        α)   την ανίχνευση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στην παράγραφο 1·
        β)   τα αποτελέσματα της επιτήρησης όταν απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες που
             θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 29 στοιχείο δ) σημείο ii) ή το άρθρο 30 στοιχείο
             β) σημείο ii)·
        γ)   τα αποτελέσματα των προγραμμάτων επιτήρησης όταν απαιτείται σύμφωνα με το
             άρθρο 28 παράγραφος 3 και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 29
             στοιχείο δ) σημείο ii) ή το άρθρο 30 στοιχείο β) σημείο ii)·
        δ)   τα προγράμματα εκρίζωσης όταν απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 34 και τους
             κανόνες που καθορίζονται σε εκτελεστική πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το
             άρθρο 35.
11779/15                                                               CH/alf              120
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με διατάξεις που συμπληρώνουν τις απαιτήσεις της παραγράφου 2
        και την υποβολή εκθέσεων για άλλα θέματα σχετικά με τα προγράμματα επιτήρησης και
        εκρίζωσης όποτε είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική
        εφαρμογή των κανόνων του παρόντος κανονισμού για την πρόληψη και τον έλεγχο των
        νόσων.
                                            Άρθρο 21
                        Περιφέρειες κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις περιφέρειες κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων για τον σκοπό
της κοινοποίησης και της υποβολής εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 19 και στο άρθρο 20.
                                            Άρθρο 22
        Ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών για την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων
                                       σε επίπεδο Ένωσης
Η Επιτροπή εγκαθιστά και διαχειρίζεται ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών για τη λειτουργία των
μηχανισμών και των εργαλείων για τις απαιτήσεις κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων όπως
προβλέπονται στα άρθρα 19, 20 και 21.
11779/15                                                            CH/alf                121
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                               Άρθρο 23
   Εκτελεστικές εξουσίες σχετικά με την κοινοποίηση και την υποβολή εκθέσεων σε επίπεδο Ένωσης
                              και το ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών
Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, θεσπίζει κανόνες για τις απαιτήσεις κοινοποίησης και
υποβολής εκθέσεων και το ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών που προβλέπονται στα άρθρα 19
έως 22, όσον αφορά:
α)       τις καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε) οι οποίες υπόκεινται
         σε άμεση κοινοποίηση από τα κράτη μέλη, καθώς και τα απαραίτητα μέτρα σχετικά με την
         κοινοποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 19·
β)       τις πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη στις εκθέσεις που προβλέπονται στο
         άρθρο 20·
γ)       τις διαδικασίες για τη δημιουργία και τη χρήση του ηλεκτρονικού συστήματος
         πληροφοριών που προβλέπεται στο άρθρο 22 και μεταβατικά μέτρα για τη μετάβαση των
         δεδομένων και των πληροφοριών από τα υφιστάμενα συστήματα στο νέο σύστημα και για
         την πλήρη λειτουργικότητά του·
δ)       τον μορφότυπο και τη δομή των δεδομένων προς εισαγωγή στο ηλεκτρονικό σύστημα
         πληροφοριών που προβλέπεται στο άρθρο 22·
11779/15                                                               CH/alf               122
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- ε)       τις προθεσμίες και τη συχνότητα των κοινοποιήσεων και της υποβολής εκθέσεων που
         προβλέπονται στο άρθρο 19 και στο άρθρο 20 και που γίνονται σε χρόνο και με συχνότητα
         που θα διασφαλίζουν τη διαφάνεια και την έγκαιρη εφαρμογή των αναγκαίων μέτρων
         διαχείρισης του κινδύνου, με βάση τα χαρακτηριστικά της νόσου και τον τύπο της εστίας.
στ)      την απαρίθμηση των περιφερειών κοινοποίησης και υποβολής εκθέσεων που
         προβλέπονται στο άρθρο 21.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                         Κεφάλαιο 2
                                         Επιτήρηση
                                            Άρθρο 24
                        Υποχρέωση υπεύθυνων επιχειρήσεων για επιτήρηση
Για τον σκοπό της ανίχνευσης της παρουσίας των καταγεγραμμένων και των αναδυόμενων νόσων,
οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
α)       παρατηρούν την υγεία και τη συμπεριφορά των ζώων υπό την ευθύνη τους·
β)       παρατηρούν τυχόν μεταβολές στις κανονικές παραμέτρους παραγωγής στις εγκαταστάσεις,
         στα ζώα ή στο ζωικό αναπαραγωγικό υλικό υπό την ευθύνη τους, οι οποίες μπορεί να
         οδηγήσουν σε υπόνοια ότι προκαλούνται από μια καταγεγραμμένη ή αναδυόμενη νόσο·
11779/15                                                             CH/alf                 123
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- γ)      προσέχουν εάν παρατηρείται μη φυσιολογική θνησιμότητα και άλλες ενδείξεις σοβαρών
        νόσων στα ζώα υπό την ευθύνη τους.
                                            Άρθρο 25
                               Επισκέψεις για την υγεία των ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι στις εγκαταστάσεις υπό την ευθύνη τους
        λαμβάνουν χώρα υγειονομικές επισκέψεις από κτηνίατρο όταν ενδείκνυται λόγω του
        κινδύνου που ενέχει η εν λόγω εγκατάσταση, λαμβάνοντας υπόψη:
        α)   το είδος της εγκατάστασης·
        β)   τα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων ζώων στην εγκατάσταση·
        γ)   την επιδημιολογική κατάσταση στη ζώνη ή την περιφέρεια όσον αφορά τις
             καταγεγραμμένες και αναδυόμενες νόσους σε σχέση με τις οποίες είναι ευπαθή τα
             ζώα της εγκατάστασης·
        δ)   κάθε άλλη σχετική επιτήρηση ή επίσημο έλεγχο που εφαρμόζεται για τα
             δεσποζόμενα ζώα και τον τύπο της εγκατάστασης.
        Αυτές οι επισκέψεις για την υγεία των ζώων λαμβάνουν χώρα με συχνότητα που είναι
        ανάλογη προς τον κίνδυνο της εν λόγω εγκατάστασης.
        Μπορούν να συνδυάζονται με επισκέψεις για άλλους σκοπούς.
11779/15                                                           CH/alf                 124
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι επισκέψεις για την υγεία των ζώων που προβλέπονται στην παράγραφο 1
        πραγματοποιούνται με σκοπό την πρόληψη νόσων, ιδίως:
        α)    με την παροχή συμβουλών στον ενδιαφερόμενο υπεύθυνο επιχείρησης για τη
              βιοπροφύλαξη και άλλα θέματα σχετικά με την υγεία των ζώων, όπως απαιτείται για
              τον τύπο της εγκατάστασης και τα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων ζώων
              στην εγκατάσταση.
        β)    με την ανίχνευση και ενημέρωση περί τυχόν σημείων ενδεικτικών της εμφάνισης
              καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις που
        είναι αναγκαίες για την ομοιόμορφη εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                           Άρθρο 26
                          Υποχρέωση της αρμόδιας αρχής για επιτήρηση
1.      Η αρμόδια αρχή διεξάγει επιτήρηση για να ανιχνεύσει την παρουσία των
        καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε), καθώς
        και για σημαντικές αναδυόμενες νόσους.
11779/15                                                             CH/alf                  125
                                           DGB 2B                                           EL
 ---pagebreak--- 2.      Η επιτήρηση σχεδιάζεται έτσι ώστε να διασφαλίζεται η έγκαιρη ανίχνευση της παρουσίας
        των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και
        των αναδυόμενων νόσων, μέσω της συλλογής, της επεξεργασίας και της ανάλυσης
        συναφών πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση ως προς τη νόσο.
3.      Η αρμόδια αρχή, όποτε είναι δυνατόν και σκόπιμο, αξιοποιεί τα αποτελέσματα της
        επιτήρησης που διεξάγεται από τους υπευθύνους των επιχειρήσεων και τις πληροφορίες
        που αποκτώνται μέσω των επισκέψεων για την υγεία των ζώων σύμφωνα με τα άρθρα 24
        και 25 αντίστοιχα.
4.      Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι η επιτήρηση πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο
        άρθρο 27 και σε τυχόν άλλους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 29
        στοιχείο α).
5.      Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι οι πληροφορίες που αποκτώνται μέσω της επιτήρησης
        που προβλέπεται στην παράγραφο 1 συλλέγονται και χρησιμοποιούνται με
        αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο.
                                           Άρθρο 27
                       Μεθοδολογία, συχνότητα και ένταση της επιτήρησης
Ο σχεδιασμός, τα μέσα, οι διαγνωστικές μέθοδοι, η συχνότητα, η ένταση, ο στοχευμένος ζωικός
πληθυσμός και οι μέθοδοι δειγματοληψίας για την επιτήρηση που προβλέπεται στο άρθρο 26 είναι
κατάλληλοι και αναλογικοί με τους στόχους της επιτήρησης, λαμβάνοντας υπόψη:
α)      τα χαρακτηριστικά της νόσου·
11779/15                                                             CH/alf                 126
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- β)      τους σχετικούς παράγοντες κινδύνου·
γ)      το υγειονομικό καθεστώς:
        i)    στο κράτος μέλος ή σε ζώνη ή διαμέρισμα αυτού που υπόκεινται σε επιτήρηση·
        ii)   στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες ή εδάφη τα οποία συνορεύουν ή μέσω των
              οποίων εισέρχονται στο επιτηρούμενο κράτος μέλος, ή σε ζώνη ή διαμέρισμά αυτού,
              τα ζώα και τα προϊόντα·
δ)      την επιτήρηση που διεξάγουν οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 24,
        συμπεριλαμβανομένων των επισκέψεων για την υγεία των ζώων που αναφέρονται στο
        άρθρο 25, ή άλλες δημόσιες αρχές.
                                            Άρθρο 28
                               Ενωσιακά προγράμματα επιτήρησης
1.      Η αρμόδια αρχή αναλαμβάνει την επιτήρηση που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος
        1 στο πλαίσιο προγράμματος επιτήρησης όταν η νόσος είναι σημαντική για την Ένωση
        σύμφωνα με το άρθρο 29 στοιχείο γ).
2.      Τα κράτη μέλη που καταρτίζουν πρόγραμμα επιτήρησης σύμφωνα με την παράγραφο 1 το
        υποβάλλουν στην Επιτροπή.
3.      Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πρόγραμμα επιτήρησης σύμφωνα με την παράγραφο 1
        υποβάλλουν τακτικές εκθέσεις σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής του εν λόγω
        προγράμματος στην Επιτροπή.
11779/15                                                             CH/alf               127
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 29
                                        Ανάθεση εξουσιών
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 264 σχετικά με:
α)      τον σχεδιασμό, τα μέσα, τις διαγνωστικές μεθόδους, τη συχνότητα, την ένταση, τον
        στοχευμένο ζωικό πληθυσμό και τις δειγματοληπτικές μεθόδους της επιτήρησης, όπως
        προβλέπεται στο άρθρο 27·
β)      τα κριτήρια για την επίσημη επιβεβαίωση, καθώς και τους ορισμούς κρουσμάτων των
        καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε) και, κατά
        περίπτωση, των αναδυόμενων νόσων·
γ)      τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της σημασίας μιας νόσου που
        πρέπει να υπαχθεί σε πρόγραμμα επιτήρησης που παρουσιάζει ενδιαφέρον για την Ένωση
        για τους σκοπούς του άρθρου 30 παράγραφος 1 στοιχείο α), λαμβανομένων υπόψη των
        χαρακτηριστικών της νόσου και των συναφών παραγόντων επικινδυνότητας·
δ)      τις απαιτήσεις για τα προγράμματα επιτήρησης που προβλέπονται στο άρθρο 28
        παράγραφος 1 σχετικά με:
        i)    το περιεχόμενο των προγραμμάτων επιτήρησης,
        ii)   τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στην υποβολή των προγραμμάτων
              επιτήρησης σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 και τις τακτικές εκθέσεις
              σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 3,
        iii)  την περίοδο εφαρμογής των προγραμμάτων επιτήρησης.
11779/15                                                            CH/alf                128
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 30
                                     Εκτελεστικές αρμοδιότητες
1.      Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει απαιτήσεις σχετικά με την επιτήρηση και
        τα προγράμματα επιτήρησης που προβλέπονται στα άρθρα 26 και 28 και στους κανόνες
        που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 29, σχετικά με:
        α)    τον καθορισμό των καταγεγραμμένων νόσων του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο
              ε) οι οποίες πρέπει να υπόκεινται σε ενωσιακά προγράμματα επιτήρησης σύμφωνα
              με το άρθρο 28, περιλαμβανομένης της γεωγραφικής εμβέλειας των προγραμμάτων
              αυτών·
        β)    το μορφότυπο και τη διαδικασία για:
              i)     την υποβολή αυτών των προγραμμάτων επιτήρησης για σκοπούς ενημέρωσης
                     στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη,
              ii)    την υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα της
                     επιτήρησης.
2.      Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να ορίζει τα κριτήρια που πρέπει να
        χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των προγραμμάτων επιτήρησης που αναφέρονται
        στο άρθρο 28.
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου
        εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266
        παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                 129
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 3
                               Προγράμματα εκρίζωσης
                                           Άρθρο 31
                      Υποχρεωτικά και προαιρετικά προγράμματα εκρίζωσης
1.      Τα κράτη μέλη που δεν είναι απαλλαγμένα ή δεν είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένα από
        μία ή περισσότερες εκ των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο β) σε ολόκληρη την επικράτειά τους ή σε ζώνες ή διαμερίσματά
        τους:
        α)    θεσπίζουν πρόγραμμα για να εκριζώσουν την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο ή να
              αποδείξουν ότι είναι απαλλαγμένα από τη νόσο αυτή, το οποίο πρέπει να διεξάγεται
              στους πληθυσμούς ζώων που πλήττονται από την εν λόγω νόσο και να καλύπτει τα
              σχετικά τμήματα της επικράτειάς τους ή τις σχετικές ζώνες ή διαμερίσματα αυτών
              («υποχρεωτικό πρόγραμμα εκρίζωσης»)· το εν λόγω πρόγραμμα παραμένει σε ισχύ
              μέχρις ότου εκπληρωθούν οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο στην επικράτεια του κράτους μέλους ή στην εν λόγω ζώνη
              σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 ή στο διαμέρισμα σύμφωνα με το άρθρο 37
              παράγραφος 2·
        β)    υποβάλλουν προς έγκριση το σχέδιο υποχρεωτικού προγράμματος εκρίζωσης στην
              Επιτροπή.
11779/15                                                             CH/alf                 130
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα κράτη μέλη που δεν είναι απαλλαγμένα ή δεν είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένα από
        μία ή περισσότερες εκ των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο γ) και τα οποία αποφασίζουν να θεσπίσουν πρόγραμμα εκρίζωσης
        για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο το οποίο θα διεξαχθεί στους πληθυσμούς ζώων που
        πλήττονται από την εν λόγω νόσο και θα καλύπτει τα σχετικά τμήματα της επικράτειάς
        τους ή τις σχετικές ζώνες ή διαμερίσματα αυτών («προαιρετικό πρόγραμμα εκρίζωσης»),
        υποβάλλουν σχέδιο του εν λόγω προγράμματος προς έγκριση στην Επιτροπή, εφόσον το
        οικείο κράτος μέλος ζητεί την αναγνώριση, εντός της Ένωσης, υγειονομικών εγγυήσεων
        όσον αφορά μετακινήσεις ζώων ή προϊόντων για την εν λόγω νόσο·
        Το προαιρετικό αυτό πρόγραμμα εκρίζωσης εφαρμόζεται:
        α)    μέχρις ότου εκπληρωθούν οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο στην επικράτεια του κράτους μέλους ή στην εν λόγω ζώνη
              σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 ή στο διαμέρισμα σύμφωνα με το άρθρο 37
              παράγραφος 2· ή
        β)    μέχρις ότου διαπιστωθεί ότι δεν είναι δυνατή η εκπλήρωση των προϋποθέσεων για
              τη χορήγηση καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο και ότι το εν λόγω πρόγραμμα
              δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης· ή
        γ)    το οικείο κράτος μέλος αποσύρει το πρόγραμμα.
3.      Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, εγκρίνει κατά περίπτωση:
        α)    τα σχέδια των υποχρεωτικών προγραμμάτων εκρίζωσης που υποβάλλονται προς
              έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο 1·
11779/15                                                             CH/alf                131
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    τα σχέδια των προαιρετικών προγραμμάτων εκρίζωσης που υποβάλλονται προς
              έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο 2,
        εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        καταγεγραμμένη νόσο που αντιπροσωπεύει κίνδυνο με σημαντικό αντίκτυπο, η Επιτροπή
        εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής όπως προβλέπεται στην παράγραφο 3
        στοιχείο α) του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το
        άρθρο 266 παράγραφος 3.
        Η Επιτροπή δύναται για δεόντως αιτιολογημένους λόγους να εγκρίνει με εκτελεστικές
        πράξεις τροποποίηση προταθείσα από το οικείο κράτος μέλος ή να ανακαλέσει την
        έγκριση προγραμμάτων εκρίζωσης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β)
        της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
        σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
5.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για:
        α)    τις στρατηγικές ελέγχου νόσων, τους ενδιάμεσους και τους τελικούς στόχους για
              συγκεκριμένες νόσους, και την περίοδο εφαρμογής των προγραμμάτων εκρίζωσης.
11779/15                                                            CH/alf                  132
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         β)    τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για την υποβολή προς έγκριση προγραμμάτων
              εκρίζωσης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου
              και στην παράγραφο 2 αυτού, όταν η εν λόγω έγκριση δεν είναι απαραίτητη λόγω
              της έγκρισης κανόνων που σχετίζονται με τα εν λόγω προγράμματα σύμφωνα με τα
              άρθρα 32 παράγραφος 2 και 35·
        γ)    τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και στα
              άλλα κράτη μέλη σχετικά με τις παρεκκλίσεις από την απαίτηση έγκρισης των
              προγραμμάτων εκρίζωσης που προβλέπονται στο στοιχείο β) της παρούσας
              παραγράφου.
        Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 τροποποιώντας ή καταργώντας κανόνες σύμφωνα με το στοιχείο β) της
        παρούσας παραγράφου.
                                            Άρθρο 32
           Μέτρα στο πλαίσιο υποχρεωτικών και προαιρετικών προγραμμάτων εκρίζωσης
1.      Τα προγράμματα εκρίζωσης περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα μέτρα:
        α)    μέτρα ελέγχου νόσων για την εκρίζωση του νοσογόνου παράγοντα από
              εγκαταστάσεις, διαμερίσματα και ζώνες όπου εμφανίζεται μία νόσος και για την
              αποφυγή επαναλοίμωξης·
        β)    επιτήρηση σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 26 έως 30,
              προκειμένου να αποδειχτεί:
              i)    η αποτελεσματικότητα των μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο
                    στοιχείο α)·
              ii)   το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο ως προς την καταγεγραμμένη νόσο·
11779/15                                                             CH/alf                133
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση θετικών
             αποτελεσμάτων επιτήρησης.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
        τα ακόλουθα στοιχεία προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα των
        προγραμμάτων εκρίζωσης:
        α)   μέτρα ελέγχου νόσων, όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α)·
        β)   μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται για την αποφυγή επαναλοίμωξης
             του στοχευμένου πληθυσμού των ζώων από την εν λόγω νόσο σε εγκαταστάσεις,
             ζώνες και διαμερίσματα·
        γ)   τον σχεδιασμό, τα μέσα, τις διαγνωστικές μεθόδους, τη συχνότητα, την ένταση, τον
             στοχευμένο ζωικό πληθυσμό και τις δειγματοληπτικές μεθόδους της επιτήρησης ·
        δ)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση εμφάνισης
             θετικών αποτελεσμάτων επιτήρησης για την καταγεγραμμένη νόσο, όπως
             προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ)·
        ε)   τα κριτήρια για εμβολιασμό, όποτε αυτός είναι δυνατός και ενδεδειγμένος για την εν
             λόγω νόσο ή το εν λόγω είδος.
11779/15                                                            CH/alf                  134
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 33
           Περιεχόμενο των υποχρεωτικών και προαιρετικών προγραμμάτων εκρίζωσης
                          που υποβάλλονται για έγκριση στην Επιτροπή
Τα κράτη μέλη συμπεριλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες στις αιτήσεις για έγκριση των
υποχρεωτικών και προαιρετικών προγραμμάτων εκρίζωσης που υποβάλλονται στην Επιτροπή για
έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφοι 1 και 2:
α)      περιγραφή της επιδημιολογικής κατάστασης της καταγεγραμμένης νόσου που καλύπτεται
        από το εν λόγω υποχρεωτικό ή το προαιρετικό πρόγραμμα εκρίζωσης·
β)      περιγραφή και οριοθέτηση της γεωγραφικής και διοικητικής ζώνης ή του διαμερίσματος
        που καλύπτεται από το πρόγραμμα εκρίζωσης·
γ)      περιγραφή των μέτρων ελέγχου νόσων του προγράμματος εκρίζωσης, όπως προβλέπεται
        στο άρθρο 32 παράγραφος 1 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 32
        παράγραφος 2·
δ)      περιγραφή της οργάνωσης, της εποπτείας και των αρμοδιοτήτων των μερών που
        συμμετέχουν στο πρόγραμμα εκρίζωσης·
ε)      την εκτιμώμενη διάρκεια του προγράμματος εκρίζωσης·
στ)     τους ενδιάμεσους στόχους και τις στρατηγικές ελέγχου της νόσου για την εφαρμογή του
        προγράμματος εκρίζωσης.
11779/15                                                            CH/alf                135
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 34
                                            Εκθέσεις
Το κράτος μέλος που εφαρμόζει το πρόγραμμα εκρίζωσης υποβάλλει στην Επιτροπή:
α)      εκθέσεις που επιτρέπουν στην Επιτροπή να παρακολουθεί την επίτευξη των ενδιάμεσων
        στόχων των προγραμμάτων εκρίζωσης που βρίσκονται σε εξέλιξη, όπως αναφέρονται στο
        άρθρο 33 στοιχείο στ)·
β)      τελική έκθεση μετά την ολοκλήρωση του εν λόγω προγράμματος εκρίζωσης.
                                           Άρθρο 35
                                   Εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, καθορίζει τους κανόνες όσον αφορά τις πληροφορίες, το
μορφότυπο και τις διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 31 έως 34 σχετικά με:
α)      την υποβολή προς έγκριση των σχεδίων υποχρεωτικών και των σχεδίων προαιρετικών
        προγραμμάτων εκρίζωσης·
β)      τους δείκτες επίδοσης·
γ)      την υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της
        εφαρμογής των υποχρεωτικών ή προαιρετικών προγραμμάτων εκρίζωσης.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 136
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 4
                       Καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο
                                           Άρθρο 36
                   Κράτη μέλη και ζώνες με καθεστώς απαλλαγμένο από νόσο
1.      Ένα κράτος μέλος δύναται να υποβάλλει στην Επιτροπή αίτηση με σκοπό την έγκριση του
        καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο για μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες
        νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), για ένα ή
        περισσότερα από τα συναφή είδη ζώων, για το σύνολο της επικράτειάς του ή για μία ή
        περισσότερες ζώνες του υπό τον όρο ότι πληρούνται μία ή περισσότερες από τις
        ακόλουθες προϋποθέσεις:
        α)   κανένα από τα καταγεγραμμένα είδη για τη νόσο που καλύπτεται από την αίτηση για
             καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο δεν απαντάται οπουδήποτε στην επικράτεια του
             οικείου κράτους μέλους ή στη σχετική ζώνη ή τις ζώνες που καλύπτει η αίτηση·
        β)   ο νοσογόνος παράγοντας είναι γνωστό ότι δεν είναι σε θέση να επιβιώσει στο
             σύνολο της επικράτειας του κράτους μέλους, ή στη σχετική ζώνη ή ζώνες που
             καλύπτει η αίτηση, σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 39 στοιχείο
             α) σημείο ii)·
        γ)   σε περίπτωση καταγεγραμμένων νόσων που μεταδίδονται με διαβιβαστές, δεν
             υφίσταται κανένας από τους διαβιβαστές, ή είναι γνωστό ότι κανένας από αυτούς δεν
             μπορεί να επιβιώσει σε ολόκληρη την επικράτεια του κράτους μέλους, ή στη σχετική
             ζώνη ή ζώνες που καλύπτει η αίτηση, σύμφωνα με τα κριτήρια που αναφέρονται στο
             άρθρο 39 στοιχείο α) σημείο ii)·
11779/15                                                            CH/alf                 137
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         δ)    το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο ως προς την καταγεγραμμένη νόσο έχει
              αποδειχθεί από:
              i)    πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνο με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο
                    32 παράγραφος 1 και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με την
                    παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου ή
              ii)   ιστορικά στοιχεία και στοιχεία επιτήρησης.
2.      Οι αιτήσεις των κρατών μελών για το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο περιλαμβάνουν
        αποδεικτικά στοιχεία που να δείχνουν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για την αναγνώριση
        του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο που ορίζονται στην παράγραφο 1.
3.      Ένα κράτος μέλος δύναται σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις να υποβάλει στην Επιτροπή
        αίτηση για την έγκριση καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο για μία ή περισσότερες από
        τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
        ιδίως δε για την έγκριση καθεστώτος μη εμβολιασμού για το σύνολο της επικράτειας του ή
        για μία ή περισσότερες ζώνες του, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες
        προϋποθέσεις:
        α)    το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο ως προς την καταγεγραμμένη νόσο έχει
              αποδειχθεί από:
              i)    πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνο με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο
                    32 παράγραφος 1 και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με την
                    παράγραφο 2 του εν λόγω άρθρου ή
              ii)   ιστορικά στοιχεία και στοιχεία επιτήρησης·
        β)    έχει αποδειχθεί ότι ο εμβολιασμός κατά της νόσου θα συνεπαγόταν κόστος
              υψηλότερο από αυτό της διατήρησης του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο
              χωρίς εμβολιασμό.
11779/15                                                             CH/alf                138
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 4.      Η Επιτροπή εγκρίνει, με εκτελεστικές πράξεις, με δυνατότητα τροποποιήσεων όποτε
        απαιτείται, τις αιτήσεις των κρατών μελών για την έγκριση καθεστώτος απαλλαγμένου
        από νόσο ή καθεστώτος μη εμβολιασμού όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που
        αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και, κατά περίπτωση, στην παράγραφο 3.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                            Άρθρο 37
                                          Διαμερίσματα
1.      Ένα κράτος μέλος δύναται να υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για την αναγνώριση
        καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο σε διαμερίσματά του ως προς τις καταγεγραμμένες
        νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α), και για την προστασία
        του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο του διαμερίσματος αυτού σε περίπτωση
        εμφάνισης στην επικράτειά του εστίας μίας ή περισσότερων από τις εν λόγω
        καταγεγραμμένες νόσους υπό τον όρο ότι:
        α)    η είσοδος της καταγεγραμμένης νόσου ή νόσων που καλύπτονται από την αίτηση
              μπορεί να αποτραπεί αποτελεσματικά σε επίπεδο διαμερίσματος, λαμβανομένων
              υπόψη των χαρακτηριστικών της νόσου·
        β)    το διαμέρισμα που καλύπτεται από την αίτηση υπόκειται σε ενιαίο κοινό σύστημα
              διαχείρισης της βιοπροφύλαξης, σχεδιασμένο για την διασφάλιση του καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο όλων των εγκαταστάσεων που ανήκουν σ’ αυτό· και
11779/15                                                             CH/alf               139
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         γ)    το διαμέρισμα που καλύπτεται από την αίτηση έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή
              για τους σκοπούς των μετακινήσεων ζώων και προϊόντων ζώων σύμφωνα με:
              i)    τα άρθρα 99 και 100 για διαμερίσματα όπου διατηρούνται χερσαία ζώα και
                    προϊόντα τους,
              ii)   τα άρθρα 183 και 184 για διαμερίσματα όπου διατηρούνται ζώα
                    υδατοκαλλιέργειας και προϊόντα τους.
2.      Ένα κράτος μέλος δύναται να υποβάλλει αίτηση στην Επιτροπή για την αναγνώριση
        καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο σε διαμερίσματά του ως προς μία ή περισσότερες
        από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β)
        και γ), υπό την προϋπόθεση ότι:
        α)    η είσοδος της καταγεγραμμένης νόσου ή νόσων που καλύπτονται από την αίτηση
              μπορεί να αποτραπεί αποτελεσματικά σε επίπεδο διαμερίσματος, λαμβανομένων
              υπόψη των χαρακτηριστικών της νόσου·
        β)    πληρούνται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
              i)    οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 εκπληρώνονται,
              ii)   οι εγκαταστάσεις του διαμερίσματος που καλύπτονται από την αίτηση έχουν
                    αρχίσει ή έχουν επανεκκινήσει τις δραστηριότητές τους και έχουν εδραιώσει
                    κοινό σύστημα διαχείρισης της βιοπροφύλαξης για να διασφαλιστεί το
                    καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο του διαμερίσματος·
11779/15                                                             CH/alf                 140
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         γ)    το διαμέρισμα που καλύπτεται από την αίτηση υπόκειται σε ενιαίο κοινό σύστημα
              διαχείρισης της βιοπροφύλαξης σχεδιασμένο για τη διασφάλιση του καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο όλων των εγκαταστάσεων που ανήκουν σ’ αυτό· και
        δ)    το διαμέρισμα που καλύπτεται από την αίτηση έχει εγκριθεί από τη σχετική αρμόδια
              αρχή για τους σκοπούς των μετακινήσεων ζώων και προϊόντων ζώων σύμφωνα με:
              i)    τα άρθρα 99 και 100 για διαμερίσματα όπου διατηρούνται χερσαία ζώα και
                    προϊόντα τους·
              ii)   τα άρθρα 183 και 184 για διαμερίσματα όπου διατηρούνται ζώα
                    υδατοκαλλιέργειας και προϊόντα τους.
3.      Οι αιτήσεις που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη για την αναγνώριση καθεστώτος
        απαλλαγμένου από νόσο σε διαμερίσματα σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2
        περιλαμβάνουν αποδεικτικά στοιχεία που δείχνουν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που
        προβλέπονται στις εν λόγω παραγράφους.
4.      Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις;
        α)    αναγνωρίζει, με τη δυνατότητα τροποποιήσεων όποτε απαιτείται, το καθεστώς
              απαλλαγμένου από νόσο των διαμερισμάτων όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που
              καθορίζονται στην παράγραφο 1 ή στην παράγραφο 2 και στην παράγραφο 3·
11779/15                                                            CH/alf                 141
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    καθορίζει για ποιες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
              παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) μπορούν να καθοριστούν διαμερίσματα
              απαλλαγμένα από νόσο.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
5.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με διατάξεις που συμπληρώνουν αυτές που περιλαμβάνονται στο
        παρόν άρθρο όσον αφορά:
        α)    τις απαιτήσεις για την αναγνώριση καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο σε
              διαμερίσματα όπως προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, με
              βάση τα χαρακτηριστικά των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο
              9 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), τουλάχιστον σχετικά με:
              i)    τα αποτελέσματα της επιτήρησης και άλλα αποδεικτικά στοιχεία που
                    απαιτούνται για την τεκμηρίωση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο,
              ii)   τα μέτρα βιοπροφύλαξης·
        β)    τους λεπτομερείς κανόνες για την έγκριση από την αρμόδια αρχή του καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο για διαμερίσματα όπως προβλέπεται στις παραγράφους 1
              και 2· και
        γ)    τους κανόνες για τα διαμερίσματα που βρίσκονται στην επικράτεια περισσοτέρων
              του ενός κρατών μελών.
11779/15                                                              CH/alf              142
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 38
             Κατάλογος κρατών μελών, ζωνών ή διαμερισμάτων απαλλαγμένων από νόσο
Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει και διατηρεί ενημερωμένο κατάλογο της επικράτειάς του ή των
ζωνών του με καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 36 παράγραφοι 1
και 3, και των διαμερισμάτων του με καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο, όπως προβλέπεται στο
άρθρο 37 παράγραφοι 1 και 2, εφόσον συντρέχει περίπτωση.
Τα κράτη μέλη θέτουν τους εν λόγω καταλόγους στη διάθεση του κοινού. Η Επιτροπή επικουρεί τα
κράτη μέλη για τη διάθεση στο κοινό των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στους εν λόγω
καταλόγους, παρέχοντας στην ιστοσελίδα της συνδέσμους προς τις σχετικές ενημερωτικές
ιστοσελίδες των κρατών μελών.
                                            Άρθρο 39
   Ανάθεση εξουσιών όσον αφορά το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο σε κράτη μέλη και ζώνες
Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για:
α)       λεπτομερείς κανόνες για το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο κρατών μελών και ζωνών
         αυτών, με βάση τα διαφορετικά χαρακτηριστικά νόσων όσον αφορά:
         i)    τα κριτήρια που πρέπει να χρησιμοποιούνται για να τεκμηριωθούν οι ισχυρισμοί των
               κρατών μελών ότι κανένα καταγεγραμμένο είδος δεν απαντάται ή δεν μπορεί να
               επιβιώσει στην επικράτειά τους, καθώς και τα αποδεικτικά στοιχεία που χρειάζονται
               προκειμένου να τεκμηριωθούν τέτοιοι ισχυρισμοί, όπως προβλέπεται στο άρθρο 36
               παράγραφος 1 στοιχείο α),
11779/15                                                              CH/alf                 143
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         ii)   τα κριτήρια που πρέπει να χρησιμοποιούνται και τα αποδεικτικά στοιχεία που
              απαιτούνται για να τεκμηριωθούν ισχυρισμοί ότι ένας νοσογόνος παράγοντας ή ένας
              διαβιβαστής δεν μπορεί να επιβιώσει, όπως προβλέπεται στο άρθρο 36 παράγραφος
              1 στοιχεία β) και γ),
        iii)  τα κριτήρια που πρέπει να χρησιμοποιούνται και τις προϋποθέσεις που πρέπει να
              εφαρμοστούν, για τον καθορισμό του εν λόγω καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο,
              όπως αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο δ),
        iv)   τα αποτελέσματα της επιτήρησης και άλλα αποδεικτικά στοιχεία που απαιτούνται
              για την τεκμηρίωση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο,
        v)    τα μέτρα βιοπροφύλαξης,
        vi)   τους περιορισμούς και τις προϋποθέσεις για τον εμβολιασμό σε κράτη μέλη και
              ζώνες αυτών με καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο,
        vii) τον καθορισμό ζωνών που χωρίζουν τις ζώνες απαλλαγμένες από νόσο ή τις ζώνες
              που υπάγονται στο πρόγραμμα εκρίζωσης από τις απαγορευμένες ζώνες («ζώνες
              ασφαλείας»),
        viii) ζώνες που βρίσκονται σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη·
β)      τις παρεκκλίσεις από την απαίτηση έγκρισης από την Επιτροπή του καθεστώτος
        απαλλαγμένου από νόσο για μία ή περισσότερες καταγεγραμμένες νόσους που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) όπως ορίζεται στο άρθρο 36
        παράγραφος 1, εφόσον η έγκριση αυτή δεν είναι αναγκαία λόγω των λεπτομερών κανόνων
        για το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο που έχουν καθοριστεί με κανόνες που
        θεσπίζονται σύμφωνα με το στοιχείο α) του παρόντος άρθρου·
11779/15                                                             CH/alf                 144
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- γ)      τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και στα άλλα
        κράτη μέλη για να τεκμηριώσουν τις δηλώσεις καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο,
        χωρίς την έκδοση εκτελεστικής πράξης σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 4, όπως
        προβλέπεται στο στοιχείο β) του παρόντος άρθρου.
                                            Άρθρο 40
                                   Εκτελεστικές αρμοδιότητες
Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, ορίζει λεπτομερείς απαιτήσεις όσον αφορά τις πληροφορίες
που πρέπει να παρέχουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη προς τεκμηρίωση
της αναγνώρισης του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο για επικράτειες, ζώνες και
διαμερίσματα σύμφωνα με τα άρθρα 36 έως 39, και το μορφότυπο και τις διαδικασίες για:
α)      τις αιτήσεις για αναγνώριση καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο για ολόκληρη την
        επικράτεια του οικείου κράτους μέλους ή για ζώνες ή διαμερίσματα αυτού·
β)      τις ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής σχετικά με τα
        κράτη μέλη απαλλαγμένα από νόσο, ή τις ζώνες και τα διαμερίσματα αυτών.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                145
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 41
                        Διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο
1.      Τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρήσουν το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο για την
        επικράτειά τους, για ζώνες ή για διαμερίσματα αυτών μόνο εφόσον:
        α)    εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι για την αναγνώριση του καθεστώτος
              απαλλαγμένου από νόσο που ορίζονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 και στο άρθρο
              37 παράγραφοι 1 και 2, και οι κανόνες που καθορίζονται βάσει της παραγράφου 3
              του παρόντος άρθρου και του άρθρου 39·
        β)    διεξάγεται επιτήρηση, λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο
              άρθρο 27, προκειμένου να επαληθεύεται ότι το εν λόγω έδαφος, ζώνη ή διαμέρισμα
              παραμένουν απαλλαγμένα από την καταγεγραμμένη νόσο ως προς την οποία έχει
              εγκριθεί ή αναγνωριστεί το καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο·
        γ)    ισχύουν περιορισμοί στις μετακινήσεις ζώων, και κατά περίπτωση, των προϊόντων
              τους, των καταγεγραμμένων ειδών για την καταγεγραμμένη νόσο για την οποία έχει
              εγκριθεί ή αναγνωριστεί καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο στο εν λόγω έδαφος,
              ζώνη ή διαμέρισμα, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στα μέρη IV και V·
        δ)    εφαρμόζονται άλλα μέτρα βιοπροφύλαξης για την πρόληψη της εισαγωγής
              καταγεγραμμένης νόσου ως προς την οποία έχει εγκριθεί ή αναγνωριστεί καθεστώς
              απαλλαγμένου από νόσο.
2.      Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή αν δεν πληρούνται πλέον οι όροι που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1 για τη διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από
        νόσο.
11779/15                                                             CH/alf                146
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με
        τους ακόλουθους όρους για τη διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο:
        α)    επιτήρηση όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
        β)    μέτρα βιοπροφύλαξης, όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ).
                                           Άρθρο 42
         Αναστολή, ανάκληση και αποκατάσταση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο
1.      Όταν ένα κράτος μέλος λαμβάνει γνώση ή έχει λόγο να υποπτεύεται ότι παραβιάζεται
        οποιαδήποτε εκ των προϋποθέσεων για τη διατήρηση του καθεστώτος του ως κράτους
        μέλους, ή ζώνης ή διαμερίσματος απαλλαγμένου από νόσο, το εν λόγω κράτος μέλος
        οφείλει αμέσως:
        α)    κατά περίπτωση, ανάλογα με τον κίνδυνο, να αναστέλλει ή να περιορίζει τις
              μετακινήσεις των καταγεγραμμένων ειδών, για την καταγεγραμμένη νόσο για την
              οποία έχει εγκριθεί ή αναγνωριστεί καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο, προς άλλα
              κράτη μέλη, ζώνες ή διαμερίσματα ανωτέρου υγειονομικού καθεστώτος όσον αφορά
              την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο·
        β)    κατά περίπτωση, για την πρόληψη της εξάπλωσης καταγεγραμμένης νόσου για την
              οποία έχει εγκριθεί ή αναγνωριστεί καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο, να
              εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο μέρος ΙΙΙ τίτλος ΙΙ.
11779/15                                                           CH/alf                147
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 αίρονται όταν, ύστερα από περαιτέρω
        έρευνα, επιβεβαιώνεται ότι:
        α)    η εικαζόμενη παραβίαση δεν σημειώθηκε ή συνέβη ή
        β)    η εικαζόμενη παραβίαση δεν είχε σημαντικό αντίκτυπο και το οικείο κράτος μέλος
              δύναται να παρέχει διαβεβαιώσεις ότι πληρούνται εκ νέου οι προϋποθέσεις για τη
              διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο.
3.      Όταν με περαιτέρω έρευνα από το οικείο κράτος μέλος επιβεβαιώνεται ότι έχει σημειωθεί
        εμφάνιση καταγεγραμμένης νόσου για την οποία είχε αναγνωριστεί καθεστώς
        απαλλαγμένου από νόσο ή άλλες σημαντικές αθετήσεις των προϋποθέσεων για τη
        διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο που αναφέρονται στο άρθρο 41
        παράγραφος 1, ή όταν είναι εξαιρετικά πιθανό να έχει συμβεί κάτι τέτοιο, το κράτος μέλος
        ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή.
4.      Η Επιτροπή, με εκτελεστικές πράξεις, ανακαλεί χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την
        έγκριση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο ενός κράτους μέλους ή ζώνης που
        χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 4, ή την αναγνώριση του καθεστώτος
        απαλλαγμένου από νόσο ενός διαμερίσματος που χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37
        παράγραφος 4, αφού ειδοποιηθεί από το οικείο κράτος μέλος ότι οι προϋποθέσεις για τη
        διατήρηση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο πλέον δεν πληρούνται.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                  148
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 5.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης, όταν η
        καταγεγραμμένη νόσος που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου
        εξαπλώνεται ταχέως, δημιουργώντας τον κίνδυνο ιδιαίτερα σημαντικού αντικτύπου στη
        δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, την οικονομία και την κοινωνία, η Επιτροπή εκδίδει
        εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
6.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 όσον αφορά διατάξεις που συμπληρώνουν τους κανόνες σχετικά με την
        αναστολή, την ανάκληση και την αποκατάσταση του καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο
        που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf                 149
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                       ΜΕΡΟΣ III
       ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΣΟ,
                      ΕΤΟΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
                                        ΤΙΤΛΟΣ Ι
           Ευαισθητοποίηση σχετικά με τη νόσο και ετοιμότητα
                                        Κεφάλαιο 1
           Σχέδια έκτακτης ανάγκης και ασκήσεις προσομοίωσης
                                           Άρθρο 43
                                   Σχέδια έκτακτης ανάγκης
1.      Τα κράτη μέλη, κατόπιν κατάλληλης διαβούλευσης με εμπειρογνώμονες και τα σχετικά
        ενδιαφερόμενα μέρη, καταρτίζουν και ενημερώνουν σχέδια έκτακτης ανάγκης και, όπου
        είναι αναγκαίο, λεπτομερή εγχειρίδια με οδηγίες που ορίζουν τα μέτρα που πρέπει να
        λαμβάνονται από τα οικεία κράτη μέλη σε περίπτωση εμφάνισης καταγεγραμμένης νόσου
        που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή, κατά περίπτωση, αναδυόμενης
        νόσου, προκειμένου να διασφαλίζονται το υψηλό επίπεδο ευαισθητοποίησης για τη νόσο,
        η ετοιμότητα και η δυνατότητα ταχείας επέμβασης.
11779/15                                                             CH/alf                150
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα εν λόγω σχέδια έκτακτης ανάγκης και, κατά περίπτωση, τα λεπτομερή εγχειρίδια
        οδηγιών καλύπτουν τουλάχιστον τα ακόλουθα θέματα:
        α)   τη δημιουργία μιας ιεραρχίας διοίκησης εντός της αρμόδιας αρχής και έναντι άλλων
             δημόσιων αρχών ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία και αποτελεσματική διαδικασία
             λήψης αποφάσεων σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·
        β)   το πλαίσιο για τη συνεργασία μεταξύ της αρμόδιας αρχής και των άλλων
             εμπλεκόμενων δημόσιων αρχών και των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών
             προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι δράσεις αναλαμβάνονται με συνεκτικό και
             συντονισμένο τρόπο·
        γ)   την πρόσβαση σε:
             i)    μονάδες,
             ii)   εργαστήρια,
             iii)  εξοπλισμό,
             iv)   προσωπικό,
             v)    κονδύλια έκτακτης ανάγκης,
             vi)   κάθε άλλο κατάλληλο υλικό και πόρους που απαιτούνται για την ταχεία και
                   αποτελεσματική εκρίζωση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο
                   άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή των αναδυόμενων νόσων·
11779/15                                                            CH/alf                 151
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         δ)  τη διαθεσιμότητα των ακόλουθων κέντρων και ομάδων με την αναγκαία
            εμπειρογνωμοσύνη προς υποστήριξη της αρμόδιας αρχής:
            i)     ένα λειτουργικό βασικό κέντρο ελέγχου της νόσου,
            ii)    περιφερειακά και τοπικά κέντρα ελέγχου της νόσου, ανάλογα με τη διοικητική
                   κατάσταση και τη γεωγραφική θέση του οικείου κράτους μέλους,
            iii)   επιχειρησιακές ομάδες εμπειρογνωμόνων·
        ε)  την εφαρμογή των μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙ κεφάλαιο
            1 για τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
            στοιχείο α) και για τις αναδυόμενες νόσους·
        στ) τις διατάξεις σχετικά με τον επείγοντα εμβολιασμό, όπου ενδείκνυται·
        ζ)  τις αρχές για τη γεωγραφική οριοθέτηση των απαγορευμένων ζωνών που ορίζονται
            από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 1·
        η)  τον συντονισμό με τα όμορα κράτη μέλη και όμορες τρίτες χώρες και εδάφη, όπου
            ενδείκνυται.
11779/15                                                            CH/alf                152
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 44
                      Εκτελεστικές αρμοδιότητες για σχέδια έκτακτης ανάγκης
Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή στα
κράτη μέλη των σχεδίων έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στο άρθρο 43 παράγραφος 1.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                            Άρθρο 45
                                     Ασκήσεις προσομοίωσης
1.      Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι οι ασκήσεις προσομοίωσης σχετικά με τα σχέδια
        έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στο άρθρο 43 παράγραφος 1 διενεργούνται τακτικά ή
        μετά την πάροδο του ενδεδειγμένου χρονικού διαστήματος:
        α)    για να διασφαλίζεται, στο οικείο κράτος μέλος, υψηλό επίπεδο ευαισθητοποίησης,
              ετοιμότητα και η δυνατότητα ταχείας επέμβασης για τη νόσο·
        β)    για να επαληθεύεται η λειτουργικότητα αυτών των σχεδίων έκτακτης ανάγκης.
2.      Όπου κρίνεται εφικτό και σκόπιμο, οι ασκήσεις προσομοίωσης πραγματοποιούνται σε
        στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των όμορων κρατών μελών και γειτονικών τρίτων
        χωρών και εδαφών.
11779/15                                                              CH/alf               153
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση της Επιτροπής και των άλλων κρατών μελών, κατόπιν
        αίτησης, έκθεση σχετικά με τα κύρια αποτελέσματα των ασκήσεων προσομοίωσης.
4.      Όταν κρίνεται σκόπιμο και αναγκαίο, η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τους
        κανόνες σχετικά με την πρακτική εφαρμογή των ασκήσεων προσομοίωσης στα κράτη
        μέλη όσον αφορά:
        α)    τις συχνότητες των ασκήσεων προσομοίωσης·
        β)    τις ασκήσεις προσομοίωσης που καλύπτουν περισσότερες από μία καταγεγραμμένες
              νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                       Κεφάλαιο 2
              Χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων για την πρόληψη
                                 και τον έλεγχο νόσων
                                           Άρθρο 46
               Χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων για την πρόληψη και τον έλεγχο νόσων
1.      Τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα σχετικά με τη χρήση κτηνιατρικών
        φαρμάκων για καταγεγραμμένες νόσους προκειμένου να διασφαλίζεται η πλέον
        αποτελεσματική πρόληψη ή ο έλεγχος των νόσων αυτών, υπό τον όρο ότι τα μέτρα αυτά
        είναι κατάλληλα ή αναγκαία.
11779/15                                                            CH/alf                  154
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         Τα μέτρα αυτά μπορούν να καλύπτουν τα ακόλουθα:
        α)   απαγορεύσεις και περιορισμούς σχετικά με τη χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων·
        β)   την υποχρεωτική χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων.
2.      Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια όταν αποφασίζουν εάν και πώς
        πρόκειται να χρησιμοποιήσουν κτηνιατρικά φάρμακα ως μέτρα πρόληψης και ελέγχου για
        συγκεκριμένη καταγεγραμμένη νόσο:
        α)   τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)   την κατανομή της καταγεγραμμένης νόσου:
             i)    στο οικείο κράτος μέλος,
             ii)   στην Ένωση,
             iii)  κατά περίπτωση, σε όμορες τρίτες χώρες και εδάφη,
             iv)   σε τρίτες χώρες και εδάφη από όπου εισάγονται στην Ένωση ζώα και
                   προϊόντα·
        γ)   τη διαθεσιμότητα και την αποτελεσματικότητα των εν λόγω κτηνιατρικών
             φαρμάκων και τους κινδύνους που αυτά συνεπάγονται·
        δ)   τη διαθεσιμότητα διαγνωστικών εξετάσεων για την ανίχνευση λοιμώξεων στα ζώα
             που λαμβάνουν τα εν λόγω κτηνιατρικά φάρμακα·
11779/15                                                           CH/alf              155
                                            DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---         ε)    τον οικονομικό, κοινωνικό και περιβαλλοντικό αντίκτυπο και τον αντίκτυπο στην
              καλή μεταχείριση των ζώων από τη χρήση των εν λόγω κτηνιατρικών φαρμάκων σε
              σύγκριση με άλλες διαθέσιμες στρατηγικές για την πρόληψη και τον έλεγχο των
              νόσων.
3.      Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα όσον αφορά τη χρήση
        κτηνιατρικών φαρμάκων για επιστημονικές μελέτες ή για τους σκοπούς της ανάπτυξης και
        της δοκιμής τους υπό ελεγχόμενες συνθήκες με στόχο την προστασία της υγείας των ζώων
        και της δημόσιας υγείας.
                                           Άρθρο 47
                  Ανάθεση εξουσιών σχετικά με τη χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με το τι θα μπορούσε να θεωρηθεί κατάλληλο και αναγκαίο μέτρο
        σύμφωνα με το άρθρο 46 αναφορικά με τα εξής:
        α)    απαγορεύσεις και περιορισμούς σχετικά με τη χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων·
        β)    ειδικούς όρους για τη χρήση κτηνιατρικών φαρμάκων για μια συγκεκριμένη
              καταγεγραμμένη νόσο·
        γ)    μέτρα μετριασμού του κινδύνου για να αποτρέπεται η εξάπλωση των
              καταγεγραμμένων νόσων στα ζώα που έχουν υποβληθεί σε αγωγή με τα κτηνιατρικά
              φάρμακα ή στα προϊόντα που προέρχονται από τα εν λόγω ζώα·
        δ)    επιτήρηση συγκεκριμένων καταγεγραμμένων νόσων μετά τη χρήση εμβολίων και
              άλλων κτηνιατρικών φαρμάκων.
11779/15                                                            CH/alf                 156
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 46 παράγραφος 2
        όταν θεσπίζει τους κανόνες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
3.      Όταν, σε περίπτωση αναδυόμενων κινδύνων, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας
        ανάγκης, στους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου
        εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 265.
                                        Κεφάλαιο 3
   Τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
                                            Άρθρο 48
      Σύσταση ενωσιακών τραπεζών αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
1.      Για τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)
        για τις οποίες δεν απαγορεύεται ο εμβολιασμός με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εκδοθείσα
        σύμφωνα με το άρθρο 47 παράγραφος 1, η Επιτροπή δύναται να συστήσει και να είναι
        υπεύθυνη για τη διαχείριση ενωσιακών τραπεζών αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών
        αντιδραστηρίων για την αποθήκευση και την ανανέωση των αποθεμάτων ενός ή
        περισσοτέρων από τα ακόλουθα βιολογικά προϊόντα:
        α)     αντιγόνα·
        β)     εμβόλια·
        γ)     αποθέματα εμβολίων «αρχικής γενεάς» (Master Seed)·
        δ)     διαγνωστικά αντιδραστήρια.
11779/15                                                             CH/alf               157
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι η ενωσιακή τράπεζα αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών
        αντιδραστηρίων που προβλέπεται στην παράγραφο 1:
        α)   αποθηκεύει επαρκή αποθέματα του κατάλληλου τύπου αντιγόνων, εμβολίων,
             αποθεμάτων εμβολίων «αρχικής γενεάς» και διαγνωστικών αντιδραστηρίων για τις
             εν λόγω συγκεκριμένες καταγεγραμμένες νόσους, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες
             των κρατών μελών που εκτιμώνται στο πλαίσιο των σχεδίων έκτακτης ανάγκης που
             προβλέπονται στο άρθρο 43 παράγραφος 1·
        β)   προμηθεύεται τακτικά και αναπληρώνει έγκαιρα τα αντιγόνα, τα εμβόλια, τα
             αποθέματα εμβολίων «αρχικής γενεάς», και τα διαγνωστικά αντιδραστήρια·
        γ)   συντηρείται και διακινείται σύμφωνα με τις κατάλληλες απαιτήσεις βιοπροφύλαξης,
             βιοασφάλειας και βιολογικού περιορισμού που καθορίζονται στο άρθρο 16
             παράγραφος 1 και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με το
             άρθρο 16 παράγραφος 2.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τη διαχείριση, την αποθήκευση και την αναπλήρωση των αποθεμάτων των
             ενωσιακών τραπεζών αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων, όπως
             προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου·
        β)   τις λειτουργικές απαιτήσεις των εν λόγω τραπεζών για τη βιοασφάλεια, τη
             βιοπροφύλαξη και τον βιολογικό περιορισμό, τηρουμένων των απαιτήσεων που
             προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 και λαμβανομένων υπόψη των κατ’
             εξουσιοδότηση πράξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf               158
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 49
    Πρόσβαση στις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
1.      Η Επιτροπή μεριμνά, κατόπιν αίτησης, για την παράδοση των βιολογικών προϊόντων που
        αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 από τις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων,
        εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων, υπό τον όρο ότι τα αποθέματα διατίθενται:
        α)   κατά πρώτον, στα κράτη μέλη· και
        β)   σε τρίτες χώρες ή εδάφη, υπό την προϋπόθεση ότι ο κύριος στόχος της παράδοσης
             αυτής θα είναι η πρόληψη της εξάπλωσης μιας νόσου στο εσωτερικό της Ένωσης.
2.      Η Επιτροπή ιεραρχεί τις αιτήσεις για την πρόσβαση στα αποθέματα που παραδίδονται
        δυνάμει της παραγράφου 1 σε περίπτωση περιορισμένης διαθεσιμότητας αποθεμάτων, με
        βάση:
        α)   τις περιστάσεις νόσου υπό τις οποίες υποβάλλεται η αίτηση·
        β)   την ύπαρξη εθνικής τράπεζας αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών
             αντιδραστηρίων στο κράτος μέλος ή τρίτη χώρα ή έδαφος που υποβάλλει αίτηση·
        γ)   την ύπαρξη ενωσιακών μέτρων για υποχρεωτικό εμβολιασμό που καθορίζονται σε
             κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις εκδοθείσες σύμφωνα με το άρθρο 47.
11779/15                                                            CH/alf               159
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 50
             Εκτελεστικές αρμοδιότητες σχετικά με τις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων,
                           εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
1.      Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, θεσπίζει κανόνες για τις ενωσιακές τράπεζες
        αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων καθορίζοντας για τα βιολογικά
        προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1:
        α)    ποια από αυτά τα βιολογικά προϊόντα πρέπει να συμπεριληφθούν στις ενωσιακές
              τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων και για ποιες από
              τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο
              α)·
        β)    τους τύπους αυτών των βιολογικών προϊόντων που πρέπει να συμπεριληφθούν στις
              ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων και σε
              ποιες ποσότητες για καθεμιά από τις καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9
              παράγραφος 1 στοιχείο α) για τις οποίες υπάρχει η εν λόγω τράπεζα·
        γ)    τις απαιτήσεις σχετικά με την προμήθεια, την αποθήκευση και την αντικατάσταση
              των εν λόγω βιολογικών προϊόντων·
        δ)    την παράδοση των εν λόγω βιολογικών προϊόντων από τις ενωσιακές τράπεζες
              αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων στα κράτη μέλη και σε
              τρίτες χώρες και εδάφη·
        ε)    τις διαδικαστικές και τεχνικές απαιτήσεις για τη συμπερίληψη των εν λόγω
              βιολογικών προϊόντων στις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και
              διαγνωστικών αντιδραστηρίων και για την αίτηση πρόσβασης σε αυτές.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf              160
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) η οποία
        συνιστά κίνδυνο με ιδιαίτερα σημαντικό αντίκτυπο, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές
        πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο
        266 παράγραφος 3.
                                            Άρθρο 51
        Εμπιστευτικότητα των πληροφοριών όσον αφορά τις ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων,
                            εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους υποτύπους των βιολογικών προϊόντων που
αναφέρονται στο άρθρο 48 παράγραφος 1 και που αποθηκεύονται στις ενωσιακές τράπεζες
αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων θεωρούνται από την Επιτροπή
διαβαθμισμένες και δεν δημοσιεύονται.
                                            Άρθρο 52
             Εθνικές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων
1.      Τα κράτη μέλη που έχουν δημιουργήσει εθνικές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και
        διαγνωστικών αντιδραστηρίων για τις καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9 παράγραφος
        1 στοιχείο α) για τις οποίες υπάρχουν ενωσιακές τράπεζες αντιγόνων, εμβολίων και
        διαγνωστικών αντιδραστηρίων, διασφαλίζουν ότι οι εθνικές τους τράπεζες αντιγόνων,
        εμβολίων και διαγνωστικών αντιδραστηρίων συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις
        βιοπροφύλαξης, βιοασφάλειας και βιολογικού περιορισμού που ορίζονται στο άρθρο 16
        παράγραφος 1 στοιχείο α) και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα
        με το άρθρο 16 παράγραφος 2 και το άρθρο 48 παράγραφος 3 στοιχείο β).
11779/15                                                             CH/alf               161
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με:
        α)    την ύπαρξη ή τη σύσταση των εθνικών τραπεζών αντιγόνων, εμβολίων και
              διαγνωστικών αντιδραστηρίων που προβλέπονται στην παράγραφο 1·
        β)    τους τύπους αντιγόνων, εμβολίων, αποθεμάτων εμβολίων «αρχικής γενεάς» και
              διαγνωστικών αντιδραστηρίων και τις ποσότητές τους σε αυτές τις τράπεζες·
        γ)    τυχόν αλλαγές στη λειτουργία αυτών των τραπεζών.
        Οι πληροφορίες αυτές θεωρούνται από την Επιτροπή διαβαθμισμένες και δεν
        δημοσιεύονται.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες που καθορίζουν το
        περιεχόμενο, τη συχνότητα και τον μορφότυπο υποβολής των πληροφοριών που
        προβλέπονται στην παράγραφο 2.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 162
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                         ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
                                Μέτρα ελέγχου νόσων
                                        Κεφάλαιο 1
          Μέτρα ελέγχου νόσων για τις καταγεγραμμένες νόσους
         που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)
                                           ΤΜΗΜΑ 1
   ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΥΠΟΝΟΙΑΣ ΚΑΤΑΓΕΓΡΑΜΜΕΝΗΣ ΝΟΣΟΥ
                                  ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                            Άρθρο 53
           Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων και λοιπών σχετικών ενδιαφερόμενων
                               φυσικών και νομικών προσώπων
1.      Στην περίπτωση υπόνοιας για καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο α) σε δεσποζόμενα ζώα, εκτός από τη συμμόρφωση με την
        υποχρέωση κοινοποίησης που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1, και εν αναμονή τυχόν
        μέτρων ελέγχου νόσων από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 1 και
        το άρθρο 55 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι οι
        υπεύθυνοι επιχειρήσεων και τα λοιπά σχετικά ενδιαφερόμενα φυσικά και νομικά πρόσωπα
        λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 55
        παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε) για την πρόληψη της εξάπλωσης της εν λόγω
        καταγεγραμμένης νόσου από τα ζώα που έχουν προσβληθεί, εγκαταστάσεις και τοποθεσίες
        που τελούν υπό την ευθύνη τους σε άλλα ζώα που δεν έχουν προσβληθεί ή στον άνθρωπο.
11779/15                                                             CH/alf              163
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν τα μέτρα ελέγχου
        νόσων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                            Άρθρο 54
       Διερεύνηση από την αρμόδια αρχή στην περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου
1.      Στην περίπτωση υπόνοιας για παρουσία καταγεγραμμένης νόσου όπως αναφέρεται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε δεσποζόμενα ζώα, η αρμόδια αρχή προβαίνει
        αμέσως σε διερεύνηση προκειμένου να επιβεβαιωθεί ή να αποκλειστεί η παρουσία της εν
        λόγω καταγεγραμμένης νόσου.
2.      Για τους σκοπούς της διερεύνησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή
        διασφαλίζει, όταν ενδείκνυται, ότι:
        α)    επίσημοι κτηνίατροι πραγματοποιούν κλινική εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος
              των δεσποζόμενων ζώων των καταγεγραμμένων ειδών για την εν λόγω
              καταγεγραμμένη νόσο·
        β)    οι επίσημοι κτηνίατροι λαμβάνουν κατάλληλα δείγματα από τα δεσποζόμενα ζώα
              των καταγεγραμμένων ειδών και άλλα δείγματα για εξέταση σε εργαστήρια που
              έχουν οριστεί για τον σκοπό αυτό από την αρμόδια αρχή·
        γ)    τα ορισθέντα αυτά εργαστήρια διενεργούν εξετάσεις για την επιβεβαίωση ή τον
              αποκλεισμό της παρουσίας της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου.
11779/15                                                            CH/alf                164
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
        τους λεπτομερείς κανόνες για τη συμπλήρωση των κανόνων σχετικά με τις έρευνες από τις
        αρμόδιες αρχές όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                           Άρθρο 55
              Προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές
1.      Η αρμόδια αρχή, σε περίπτωση υπόνοιας παρουσίας καταγεγραμμένης νόσου που
        αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε δεσποζόμενα ζώα, λαμβάνει τα
        ακόλουθα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων, με την επιφύλαξη των εθνικών
        απαιτήσεων όσον αφορά την είσοδο σε ιδιωτικές κατοικίες, εν αναμονή των
        αποτελεσμάτων της διερεύνησης που προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 1 και της
        εκτέλεσης των μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 61 παράγραφος 1:
        α)    θέτει την εγκατάσταση, την επιχείρηση τροφίμων και ζωοτροφών ή την εν λόγω
              εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων, ή οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία όπου υπάρχει
              υπόνοια παρουσίας της νόσου, συμπεριλαμβανομένων των τοποθεσιών όπου
              ενδέχεται να πρωτοεμφανίστηκε η νόσος για την οποία υπάρχει υπόνοια, υπό
              επίσημη επιτήρηση·
        β)    προβαίνει σε απογραφή:
              i)    των δεσποζόμενων ζώων στην εγκατάσταση, τις επιχειρήσεις τροφίμων και
                    ζωοτροφών ή την εν λόγω εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων, ή σε κάθε
                    άλλη τοποθεσία·
11779/15                                                            CH/alf                165
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---             ii)   των προϊόντων στην εν λόγω εγκατάσταση, τις επιχειρήσεις τροφίμων και
                  ζωοτροφών ή την εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων, ή σε κάθε άλλη
                  τοποθεσία, εφόσον έχουν σημασία για την εξάπλωση της εν λόγω
                  καταγεγραμμένης νόσου·
        γ)  διασφαλίζει ότι εφαρμόζονται κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης για να αποτραπεί η
            εξάπλωσή της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου σε άλλα ζώα ή στους ανθρώπους·
        δ)  κατά περίπτωση, προκειμένου να αποτραπεί η περαιτέρω εξάπλωση του νοσογόνου
            παράγοντα, διασφαλίζει ότι απομονώνονται τα δεσποζόμενα ζώα των
            καταγεγραμμένων ειδών για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο και ότι αποτρέπεται
            η επαφή τους με την άγρια πανίδα και χλωρίδα·
        ε)  περιορίζει τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων ζώων, των προϊόντων και, εάν είναι
            σκόπιμο, των ατόμων, των οχημάτων και κάθε υλικού ή άλλου μέσου με το οποίο θα
            μπορούσε να εξαπλωθεί ο νοσογόνος παράγοντας σε ή από την εγκατάσταση, τις
            εγκαταστάσεις των επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών ή τις εγκαταστάσεις
            ζωικών υποπροϊόντων ή οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία όπου υπάρχει υπόνοια της
            καταγεγραμμένης νόσου, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την πρόληψη της
            εξάπλωσής της·
        στ) λαμβάνει οποιαδήποτε άλλα αναγκαία μέτρα ελέγχου νόσων, λαμβάνοντας υπόψη τα
            μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο τμήμα 4 του παρόντος κεφαλαίου,
            σχετικά με:
            i)    την εφαρμογή της διερεύνησης από την αρμόδια αρχή που προβλέπεται στο
                  άρθρο 54 παράγραφος 1 και των μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στα
                  στοιχεία α) έως δ) της παρούσας παραγράφου σε άλλες εγκαταστάσεις, στις
                  επιχειρήσεις τροφίμων και ζωοτροφών ή στις εγκαταστάσεις ζωικών
                  υποπροϊόντων, ή σε οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία·
11779/15                                                          CH/alf                 166
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---               ii)   τον ορισμό τυχόν προσωρινών απαγορευμένων ζωνών, οι οποίες είναι
                    κατάλληλες λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών της νόσου·
        ζ)    δρομολογεί την επιδημιολογική έρευνα που προβλέπεται στο άρθρο 57
              παράγραφος 1.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με
        λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν εκείνους που ορίζονται στην παράγραφο 1 του
        παρόντος άρθρου όσον αφορά τα συγκεκριμένα και λεπτομερή μέτρα ελέγχου νόσων που
        πρέπει να λαμβάνονται ανάλογα με την καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο
        9 παράγραφος 1 στοιχείο α), με βάση τους σχετικούς κινδύνους για:
        α)    το εν λόγω είδος ή την κατηγορία ζώων·
        β)    τον εν λόγω τύπο παραγωγής.
                                            Άρθρο 56
             Επανεξέταση και παράταση των προκαταρκτικών μέτρων ελέγχου νόσων
Τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1:
α)      επανεξετάζονται από την αρμόδια αρχή, κατά περίπτωση, ύστερα από τα πορίσματα:
        i)    της διερεύνησης που προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 1·
        ii)   της επιδημιολογικής έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 57 παράγραφος 1·
β)      επεκτείνονται περαιτέρω σε άλλες τοποθεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος
        1 στοιχείο α), εφόσον είναι απαραίτητο.
11779/15                                                            CH/alf               167
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 2
                                 ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΡΕΥΝΑ
                                           Άρθρο 57
                                     Επιδημιολογική έρευνα
1.      Η αρμόδια αρχή διεξάγει επιδημιολογική έρευνα σε περίπτωση επιβεβαίωσης
        καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε ζώα.
2.      Η επιδημιολογική έρευνα που προβλέπεται στην παράγραφο 1 έχει τους εξής στόχους:
        α)   να εντοπίζει την πιθανή προέλευση της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου και τον
             τρόπο εξάπλωσής της·
        β)   να υπολογίζει το πιθανό χρονικό διάστημα παρουσίας της καταγεγραμμένης νόσου·
        γ)   να εντοπίζει τις εγκαταστάσεις και τις επιδημιολογικές μονάδες εντός αυτών, τις
             εγκαταστάσεις των επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών, τις εγκαταστάσεις
             ζωικών υποπροϊόντων ή άλλες τοποθεσίες όπου ζώα που ανήκουν στα
             καταγεγραμμένα είδη για τη νόσο για την οποία υπάρχει υπόνοια παρουσίας μπορεί
             να έχουν εμφανίσει λοίμωξη, παρασιτική προσβολή ή μόλυνση·
        δ)   να συγκεντρώνει πληροφορίες σχετικά με τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων ζώων,
             των προσώπων, των προϊόντων, των οχημάτων, κάθε υλικού ή άλλου μέσου με το
             οποίο είναι δυνατόν να σημειώθηκε η εξάπλωση του νοσογόνου παράγοντα στη
             διάρκεια της σχετικής περιόδου πριν από την κοινοποίηση της υπόνοιας ή της
             επιβεβαίωσης της καταγεγραμμένης νόσου·
11779/15                                                              CH/alf                 168
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         ε)   να συγκεντρώνει πληροφορίες σχετικά με το ενδεχόμενο εξάπλωσης της
             καταγεγραμμένης νόσου στο γύρω περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της
             παρουσίας και της κατανομής των διαβιβαστών της νόσου.
                                         ΤΜΗΜΑ 3
                     ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΝΟΣΟΥ ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                          Άρθρο 58
              Επίσημη επιβεβαίωση από την αρμόδια αρχή καταγεγραμμένης νόσου
                    όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)
1.      Η αρμόδια αρχή στηρίζει την επίσημη επιβεβαίωση καταγεγραμμένης νόσου όπως
        αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) στις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   στα αποτελέσματα των κλινικών και εργαστηριακών εξετάσεων που προβλέπονται
             στο άρθρο 54 παράγραφος 2·
        β)   τα προκαταρκτικά ή τελικά αποτελέσματα της επιδημιολογικής έρευνας που
             προβλέπεται στο άρθρο 57 παράγραφος 1·
        γ)   σε άλλα διαθέσιμα επιδημιολογικά στοιχεία.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
        απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται για την επίσημη επιβεβαίωση που αναφέρεται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf               169
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 59
                        Άρση των προκαταρκτικών μέτρων ελέγχου νόσων
                    όταν αποκλειστεί η παρουσία της καταγεγραμμένης νόσου
Η αρμόδια αρχή εξακολουθεί να εφαρμόζει τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που
προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 και στο άρθρο 56, μέχρις ότου αποκλειστεί η παρουσία
των εν λόγω καταγεγραμμένων νόσων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
βάσει των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 ή των κανόνων που έχουν
θεσπιστεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 58 παράγραφος 2.
                                          ΤΜΗΜΑ 4
            ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗΣ ΝΟΣΟΥ
                                  ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                           Άρθρο 60
                 Μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λάβει άμεσα η αρμόδια αρχή
Σε περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 της εμφάνισης
εστίας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε
δεσποζόμενα ζώα, η αρμόδια αρχή λαμβάνει αμέσως τα ακόλουθα μέτρα:
α)      δηλώνει την πληγείσα εγκατάσταση, επιχείρηση τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάσταση
        ζωικών υποπροϊόντων ή άλλη τοποθεσία ή περιοχή ως επίσημα μολυσμένη από την εν
        λόγω καταγεγραμμένη νόσο·
β)      καθορίζει μια απαγορευμένη ζώνη κατάλληλη για τη συγκεκριμένη καταγεγραμμένη νόσο·
11779/15                                                            CH/alf               170
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- γ)      εφαρμόζει το σχέδιο έκτακτης ανάγκης που προβλέπει το άρθρο 43 παράγραφος 1
        προκειμένου να εξασφαλιστεί ο πλήρης συντονισμός των μέτρων ελέγχου νόσου.
                                           Άρθρο 61
                         Πληγείσες εγκαταστάσεις και άλλες τοποθεσίες
1.      Σε περίπτωση εμφάνισης εστίας καταγεγραμμένης νόσου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο α) σε δεσποζόμενα ζώα, η αρμόδια αρχή λαμβάνει αμέσως ένα ή
        περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα ελέγχου νόσων, με την επιφύλαξη των εθνικών
        απαιτήσεων για την είσοδο σε ιδιωτικές κατοικίες, εγκαταστάσεις, επιχείρηση τροφίμων ή
        ζωοτροφών, εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων ή κάθε άλλη τοποθεσία που αναφέρεται
        στο άρθρο 60 στοιχείο α) με σκοπό την πρόληψη της περαιτέρω εξάπλωσης της εν λόγω
        καταγεγραμμένης νόσου:
        α)   την επιβολή περιορισμών στις μετακινήσεις προσώπων, ζώων, προϊόντων, οχημάτων
             ή οποιουδήποτε άλλου υλικού ή ουσίας που ενδέχεται να έχουν μολυνθεί και να
             συμβάλουν στην εξάπλωση της καταγεγραμμένης νόσου·
        β)   τη θανάτωση και τη διάθεση ή τη σφαγή των ζώων που μπορεί να έχουν μολυνθεί ή
             να συμβάλουν στην εξάπλωση της καταγεγραμμένης νόσου·
        γ)   την καταστροφή, την επεξεργασία, τη μεταποίηση ή άλλο χειρισμό προϊόντων,
             ζωοτροφών ή άλλων ουσιών, ή την επεξεργασία του εξοπλισμού, των μεταφορικών
             μέσων, των φυτών ή των φυτικών προϊόντων, ή του νερού που μπορεί να έχουν
             μολυνθεί, όπως απαιτείται ώστε να διασφαλίζεται ότι κάθε νοσογόνος παράγοντας ή
             διαβιβαστής του νοσογόνου παράγοντα έχει καταστραφεί·
11779/15                                                            CH/alf                 171
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         δ)   τον εμβολιασμό ή τη θεραπεία με άλλα κτηνιατρικά φάρμακα των δεσποζόμενων
             ζώων σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 και το άρθρο 69 και τυχόν κατ’
             εξουσιοδότηση πράξεις που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 47 ·
        ε)   την απομόνωση, την καραντίνα ή άλλο χειρισμό των ζώων και προϊόντων που είναι
             πιθανό να έχουν μολυνθεί και να συμβάλλουν στην εξάπλωση της καταγεγραμμένης
             νόσου·
        στ)  τον καθαρισμό, την απολύμανση, την εντομοκτονία και τη τρωκτικοκτονία ή άλλα
             αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης που εφαρμόζονται στην πληγείσα εγκατάσταση,
             επιχείρηση τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων ή άλλες
             τοποθεσίες προκειμένου να μειωθεί στο ελάχιστο ο κίνδυνος εξάπλωσης της
             καταγεγραμμένης νόσου·
        ζ)   τη λήψη επαρκούς αριθμού κατάλληλων δειγμάτων που χρειάζονται για την
             ολοκλήρωση της επιδημιολογικής έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 57
             παράγραφος 1·
        η)   την εργαστηριακή εξέταση των δειγμάτων·
        θ)   κάθε άλλο πρόσφορο μέτρο.
2.      Κατά τον προσδιορισμό των μέτρων ελέγχου νόσων τα οποία είναι σκόπιμο να ληφθούν,
        μεταξύ εκείνων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή πρέπει να λαμβάνει
        υπόψη τα παρακάτω:
        α)   τα χαρακτηριστικά της νόσου·
11779/15                                                           CH/alf               172
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    τον τύπο παραγωγής και τις επιδημιολογικές μονάδες εντός της πληγείσας
              εγκατάστασης, επιχείρησης τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάστασης ζωικών
              υποπροϊόντων ή άλλης τοποθεσίας·
3.      Η αρμόδια αρχή εγκρίνει τον επαναπληθυσμό της εν λόγω εγκατάστασης ή οποιασδήποτε
        άλλης τοποθεσίας μόνο όταν:
        α)    έχουν ολοκληρωθεί επιτυχώς όλα τα κατάλληλα μέτρα για τον έλεγχο της νόσου και
              οι εργαστηριακές εξετάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1·
        β)    έχει παρέλθει ικανό χρονικό διάστημα για την αποτροπή της επαναμόλυνσης της
              πληγείσας εγκατάστασης, επιχείρησης τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάστασης
              ζωικών υποπροϊόντων ή άλλης τοποθεσίας από την καταγεγραμμένη νόσο η οποία
              προκάλεσε την εστία που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
                                            Άρθρο 62
                    Επιδημιολογικά συνδεόμενες εγκαταστάσεις και τοποθεσίες
1.      Η αρμόδια αρχή επεκτείνει τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 61
        παράγραφος 1 σε άλλες εγκαταστάσεις, επιδημιολογικές μονάδες εντός αυτών,
        επιχειρήσεις τροφίμων και ζωοτροφών ή εγκαταστάσεις ζωικών υποπροϊόντων ή
        οποιεσδήποτε άλλες τοποθεσίες ή μεταφορικά μέσα όπου η επιδημιολογική έρευνα που
        προβλέπεται στο άρθρο 57 παράγραφος 1 ή τα αποτελέσματα των κλινικών ή
        εργαστηριακών ελέγχων ή άλλα επιδημιολογικά δεδομένα γεννούν υπόνοιες εξάπλωσης
        προς τους προαναφερόμενους χώρους – ή από αυτούς ή μέσω αυτών – των
        καταγεγραμμένων νόσων του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) για τις οποίες
        ελήφθησαν παρόμοια μέτρα.
11779/15                                                            CH/alf                173
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.       Εάν από την επιδημιολογική έρευνα που προβλέπεται στο άρθρο 57 παράγραφος 1
         καταδεικνύεται ότι η πιθανή προέλευση της καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο
         άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) είναι άλλο κράτος μέλος ή είναι πιθανό ότι η
         καταγεγραμμένη νόσος έχει εξαπλωθεί σε άλλο κράτος μέλος, η αρμόδια αρχή ενημερώνει
         το εν λόγω κράτος μέλος και την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.
3.       Εάν προκύψει κάποια από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οι
         αρμόδιες αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται μεταξύ τους σε περαιτέρω
         επιδημιολογική έρευνα και στην εφαρμογή των μέτρων για τον έλεγχο της νόσου.
                                             Άρθρο 63
              Ανάθεση αρμοδιοτήτων για τα μέτρα ελέγχου νόσων που εφαρμόζονται σε
           πληγείσες και επιδημιολογικά συνδεόμενες εγκαταστάσεις και άλλες τοποθεσίες
Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται από την
αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 61 και 62 στις πληγείσες και επιδημιολογικά συνδεόμενες
εγκαταστάσεις, επιχειρήσεις τροφίμων ή ζωοτροφών ή εγκαταστάσεις ζωικών υποπροϊόντων και
άλλες τοποθεσίες για κάθε καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
στοιχείο α), συμπεριλαμβανομένων κανόνων που ορίζουν ποια μέτρα ελέγχου νόσων από τα
αναφερόμενα στο άρθρο 61 παράγραφος 1 πρέπει να εφαρμοστούν σε σχέση με κάθε
καταγεγραμμένη νόσο.
Οι εν λόγω λεπτομερείς κανόνες καλύπτουν τα ακόλουθα θέματα:
α)       τους όρους και τις απαιτήσεις για τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο
         61 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ε)·
11779/15                                                              CH/alf               174
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- β)      τις διαδικασίες για τον καθαρισμό, την απολύμανση, την εντομοκτονία και τη
        τρωκτικοκτονία ή άλλα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης όπως προβλέπεται στο άρθρο 61
        παράγραφος 1 στοιχείο στ), προσδιορίζοντας, όπου ενδείκνυται, τη χρήση βιοκτόνων για
        τους σκοπούς αυτούς·
γ)      τους όρους και τις απαιτήσεις για τη δειγματοληψία και την εργαστηριακή εξέταση που
        προβλέπονται στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχεία ζ) έως η)·
δ)      τους λεπτομερείς όρους και τις απαιτήσεις του επαναπληθυσμού όπως προβλέπεται στο
        άρθρο 61 παράγραφος 3·
ε)      την εκτέλεση των αναγκαίων μέτρων ελέγχου νόσων όπως προβλέπεται στο άρθρο 62 σε
        επιδημιολογικά συνδεόμενες εγκαταστάσεις, άλλες τοποθεσίες και μεταφορικά μέσα.
                                            Άρθρο 64
                     Οριοθέτηση απαγορευμένων ζωνών από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή οριοθετεί απαγορευμένη ζώνη όπως αναφέρεται στο άρθρο 60 στοιχείο β)
        γύρω από την πληγείσα εγκατάσταση, επιχείρηση τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάσταση
        ζωικών υποπροϊόντων ή άλλη τοποθεσία όπου παρατηρείται εστία καταγεγραμμένης
        νόσου όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε δεσποζόμενα ζώα,
        ανάλογα με την περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη:
        α)     τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)     τη γεωγραφική θέση της απαγορευμένης ζώνης·
        γ)     τους οικολογικούς και υδρολογικούς παράγοντες της απαγορευμένης ζώνης ·
11779/15                                                             CH/alf                175
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         δ)    τις μετεωρολογικές συνθήκες·
        ε)    την παρουσία, κατανομή και τον τύπο των διαβιβαστών στις απαγορευμένες ζώνες·
        στ)   τα αποτελέσματα της επιδημιολογικής έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 57
              παράγραφος 1 και άλλων μελετών που διενεργήθηκαν, καθώς και επιδημιολογικά
              στοιχεία·
        ζ)    τα αποτελέσματα των εργαστηριακών εξετάσεων·
        η)    τα μέτρα ελέγχου νόσων που τέθηκαν σε εφαρμογή·
        θ)    άλλους συναφείς επιδημιολογικούς παράγοντες.
        Η απαγορευμένη ζώνη μπορεί να περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, μια ζώνη προστασίας και
        επιτήρησης ορισμένου μεγέθους και διαμόρφωσης.
2.      Η αρμόδια αρχή αξιολογεί συνεχώς και επανεξετάζει την κατάσταση και, όταν ενδείκνυται
        για την πρόληψη της εξάπλωση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο
        9 παράγραφος 1 στοιχείο α):
        α)    προσαρμόζει τα όρια της απαγορευμένης ζώνης·
        β)    οριοθετεί συμπληρωματικές απαγορευμένες ζώνες.
3.      Σε περίπτωση που οι απαγορευμένες ζώνες όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1,
        εκτείνονται στην επικράτεια περισσότερων από ένα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές των εν
        λόγω κρατών μελών συνεργάζονται για να τις οριοθετήσουν.
11779/15                                                           CH/alf                 176
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 4.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με
        λεπτομερείς κανόνες για την οριοθέτηση και την τροποποίηση των απαγορευμένων
        ζωνών, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης προστασίας ή της ζώνης επιτήρησης.
                                            Άρθρο 65
                          Μέτρα ελέγχου νόσων σε απαγορευμένες ζώνες
1.      Η αρμόδια αρχή διασφαλίζει ότι λαμβάνονται ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα
        ελέγχου νόσων, με την επιφύλαξη των εθνικών απαιτήσεων όσον αφορά την είσοδο σε
        ιδιωτικές κατοικίες, στην εν λόγω απαγορευμένη ζώνη με σκοπό την αποτροπή της
        περαιτέρω εξάπλωσης μίας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο α):
        α)    ταυτοποίηση των εγκαταστάσεων, των επιχειρήσεων τροφίμων και ζωοτροφών, των
              εγκαταστάσεων ζωικών υποπροϊόντων ή άλλων τοποθεσιών με δεσποζόμενα ζώα
              των καταγεγραμμένων ειδών για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο·
        β)    επισκέψεις σε εγκαταστάσεις, επιχειρήσεις τροφίμων και ζωοτροφών, εγκαταστάσεις
              ζωικών υποπροϊόντων ή άλλες τοποθεσίες με δεσποζόμενα ζώα των
              καταγεγραμμένων ειδών για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο και, όπου είναι
              αναγκαίο, εξετάσεις, δειγματοληψία και εργαστηριακή εξέταση των ληφθέντων
              δειγμάτων·
        γ)    την επιβολή όρων για τη μετακίνηση προσώπων, ζώων, προϊόντων, ζωοτροφών,
              οχημάτων και οποιωνδήποτε άλλων υλικών ή ουσιών που ενδέχεται να έχουν
              μολυνθεί ή να συμβάλλουν στην εξάπλωση της συγκεκριμένης καταγεγραμμένης
              νόσου εντός και εκτός των απαγορευμένων ζωνών και κατά τη μεταφορά μέσω της
              απαγορευμένης ζώνης·
11779/15                                                            CH/alf               177
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         δ)  απαιτήσεις βιοπροφύλαξης για:
            i)    την παραγωγή, την επεξεργασία και τη διανομή προϊόντων ζωικής
                  προέλευσης·
            ii)   τη συλλογή και τη διάθεση ζωικών υποπροϊόντων·
            iii)  τη συλλογή, αποθήκευση και χειρισμό του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού.
        ε)  εμβολιασμός και θεραπεία με άλλα κτηνιατρικά φάρμακα των δεσποζόμενων ζώων
            σύμφωνα με το άρθρο 46 παράγραφος 1 και τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
            έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 47
        στ) καθαρισμός, απολύμανση, εντομοκτονία και τρωκτικοκτονία ή άλλα αναγκαία μέτρα
            βιοπροφύλαξης
        ζ)  τον ορισμό ή, ενδεχομένως, την έγκριση εγκατάστασης επιχείρησης τροφίμων για
            τους σκοπούς της σφαγής ζώων ή της επεξεργασίας των προϊόντων ζωικής
            προέλευσης που προέρχονται από την απαγορευμένη ζώνη·
        η)  απαιτήσεις ταυτοποίησης και ιχνηλασιμότητας για την κυκλοφορία των ζώων, του
            ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        θ)  άλλα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης και μετριασμού κινδύνου για την
            ελαχιστοποίηση των κινδύνων εξάπλωσης της καταγεγραμμένης νόσου.
11779/15                                                          CH/alf                178
                                          DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή:
        α)    λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ενημερώνει πλήρως τα πρόσωπα
              στην απαγορευμένη ζώνη σχετικά με τους ισχύοντες περιορισμούς και τη φύση των
              μέτρων ελέγχου νόσων·
        β)    επιβάλλει τις αναγκαίες υποχρεώσεις στους υπευθύνους επιχειρήσεων προκειμένου
              να αποτραπεί η περαιτέρω εξάπλωση της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου.
3.      Κατά τον προσδιορισμό των μέτρων ελέγχου νόσων μεταξύ εκείνων που προβλέπονται
        στην παράγραφο 1, τα οποία πρέπει να ληφθούν, η αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη τα
        παρακάτω:
        α)    τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)    τους τύπους παραγωγής·
        γ)    τη σκοπιμότητα, τη διαθεσιμότητα και την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων
              ελέγχου νόσων.
                                           Άρθρο 66
               Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων στις απαγορευμένες ζώνες
1.      Στις απαγορευμένες ζώνες που προβλέπονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 οι υπεύθυνοι
        επιχειρήσεων μετακινούν τα δεσποζόμενα ζώα και τα προϊόντα μόνο κατόπιν άδειας της
        αρμόδιας αρχής και σύμφωνα με τυχόν οδηγίες αυτής.
11779/15                                                            CH/alf                179
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν ζώα και προϊόντα σε απαγορευμένη ζώνη όπως
        προβλέπεται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 γνωστοποιούν στην αρμόδια αρχή τις
        προβλεπόμενες μετακινήσεις δεσποζόμενων ζώων και προϊόντων, εντός ή εκτός της εν
        λόγω απαγορευμένης ζώνης. Εφόσον η αρμόδια αρχή έχει επιβάλει υποχρεώσεις
        κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 στοιχείο β), οι ενδιαφερόμενοι
        υπεύθυνοι επιχείρησης προβαίνουν στην κοινοποίηση σύμφωνα με τις υποχρεώσεις αυτές.
                                            Άρθρο 67
        Ανάθεση αρμοδιοτήτων σχετικά με τα μέτρα ελέγχου νόσων σε απαγορευμένες ζώνες
Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 που αφορούν
λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται σε
απαγορευμένες ζώνες όπως προβλέπονται στο άρθρο 65 παράγραφος 1 για κάθε καταγεγραμμένη
νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α), συμπεριλαμβανομένων κανόνων που
ορίζουν ποια μέτρα ελέγχου νόσων από τα αναφερόμενα στο άρθρο 65 παράγραφος 1 πρέπει να
εφαρμοστούν στην περίπτωση κάθε καταγεγραμμένης νόσου.
Οι εν λόγω λεπτομερείς κανόνες καλύπτουν τα ακόλουθα θέματα:
α)      τους όρους και τις απαιτήσεις για τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο
        65 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ), δ), ε), ζ), η) και θ)·
β)      τις διαδικασίες για τον καθαρισμό, την απολύμανση, την εντομοκτονία και τη
        τρωκτικοκτονία ή άλλα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης που προβλέπονται στο άρθρο 65
        παράγραφος 1 στοιχείο στ), προσδιορίζοντας, όπου ενδείκνυται, τη χρήση βιοκτόνων για
        τους σκοπούς αυτούς·
11779/15                                                            CH/alf                 180
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- γ)      την αναγκαία επιτήρηση η οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί μετά την εφαρμογή των
        μέτρων ελέγχου νόσων και τις εργαστηριακές εξετάσεις που προβλέπονται στο άρθρο 65
        παράγραφος 1 στοιχείο β)·
δ)      άλλα ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων για να περιοριστεί η εξάπλωση συγκεκριμένων
        καταγεγραμμένων νόσων από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
        στοιχείο α).
                                            Άρθρο 68
   Διατήρηση των μέτρων ελέγχου νόσων σε απαγορευμένες ζώνες και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή εξακολουθεί να εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία
        προβλέπονται στο παρόν τμήμα, μέχρις ότου εκπληρωθούν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
        α)    έχουν εκτελεστεί τα μέτρα ελέγχου νόσων, που ενδείκνυνται για τις
              καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) για τις οποίες
              εφαρμόστηκαν οι περιορισμοί·
        β)    έχει πραγματοποιηθεί ο τελικός καθαρισμός, η απολύμανση, η εντομοκτονία ή η
              τρωκτικοκτονία ή έχουν εφαρμοστεί άλλα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης κατά
              περίπτωση για:
              i)     τις καταγεγραμμένες νόσους του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) για τις
                     οποίες εφαρμόστηκαν μέτρα ελέγχου νόσων·
              ii)    τα προσβληθέντα είδη των δεσποζόμενων ζώων·
              iii)   τον τύπο παραγωγής·
11779/15                                                            CH/alf                  181
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         γ)   έχει πραγματοποιηθεί επαρκής επιτήρηση, όπως ενδείκνυται για την
             καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) για
             την οποία εφαρμόστηκαν τα μέτρα ελέγχου νόσων και για τον τύπο της
             εγκατάστασης ή την τοποθεσία στην απαγορευμένη ζώνη, που αποδεικνύει την
             εκρίζωση της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
        λεπτομερείς κανόνες για τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται από την
        αρμόδια αρχή, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 σχετικά με:
        α)   τις τελικές διαδικασίες για τον καθαρισμό, την απολύμανση, την εντομοκτονία ή τη
             τρωκτικοκτονία ή άλλα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης και ενδεχομένως τη χρήση
             βιοκτόνων για τους σκοπούς αυτούς·
        β)   τον σχεδιασμό, τα μέσα, τις μεθόδους, τη συχνότητα, την ένταση, τον στοχευμένο
             πληθυσμό ζώων και τις δειγματοληπτικές μεθόδους επιτήρησης για την
             αποκατάσταση του καθεστώτος απελευθερωμένου από νόσο μετά την εμφάνιση
             εστίας·
        γ)   τον επαναπληθυσμό των εν λόγω απαγορευμένων ζωνών μετά την ολοκλήρωση των
             μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου,
             λαμβάνοντας υπόψη τους όρους για τον επαναπληθυσμό που προβλέπονται στο
             άρθρο 61 παράγραφος 3.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες για τα μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να
        λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1, σε σχέση με
        άλλα μέτρα ελέγχου νόσων που είναι αναγκαία προκειμένου να αποκατασταθεί το
        καθεστώς απελευθερωμένου από νόσο.
11779/15                                                            CH/alf                 182
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 69
                                      Επείγων εμβολιασμός
1.      Όταν ενδείκνυται για τον αποτελεσματικό έλεγχο καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται
        στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) για την οποία ισχύουν τα μέτρα ελέγχου νόσων
        λόγω της εμφάνισης εστίας, η αρμόδια αρχή δύναται:
        α)   να αναπτύξει ένα σχέδιο εμβολιασμού·
        β)   να καθορίσει ζώνες εμβολιασμού.
2.      Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με το σχέδιο εμβολιασμού και τη δημιουργία ζωνών
        εμβολιασμού που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη τα
        παρακάτω:
        α)   τις απαιτήσεις για τον επείγοντα εμβολιασμό που καθορίζονται στα σχέδια έκτακτης
             ανάγκης που προβλέπονται στο άρθρο 43 ·
        β)   τις απαιτήσεις όσον αφορά τη χρήση εμβολίων που προβλέπονται στο άρθρο 46
             παράγραφος 1 και τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εγκρίθηκαν σύμφωνα με
             το άρθρο 47.
3.      Οι ζώνες εμβολιασμού που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) του παρόντος
        άρθρου συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις σχετικά με τα μέτρα μετριασμού κινδύνου για
        την αποτροπή της εξάπλωσης καταγεγραμμένων νόσων, και σχετικά με την επιτήρηση,
        όπως ορίζεται σε οποιαδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το
        άρθρο 47 στοιχεία γ) και δ).
11779/15                                                            CH/alf                183
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                          ΤΜΗΜΑ 5
                                         ΆΓΡΙΑ ΖΩΑ
                                          Άρθρο 70
                                          Άγρια ζώα
1.      Όταν υπάρχει υπόνοια ή επίσημη επιβεβαίωση της παρουσίας καταγεγραμμένης νόσου
        που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) σε άγρια ζώα από την αρμόδια
        αρχή του πληττόμενου κράτους, το πληττόμενο κράτος μέλος:
        α)   διεξάγει, εφόσον συντρέχει λόγος για τη συγκεκριμένη καταγεγραμμένη νόσο,
             επιτήρηση του πληθυσμού άγριων ζώων·
        β)   λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων.
2.      Τα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)
        του παρόντος άρθρου είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα μέτρα από αυτά
        που προβλέπονται στα άρθρα 53 έως 69 και λαμβάνουν υπόψη τα χαρακτηριστικά της
        νόσου και τα άγρια ζώα που έχουν προσβληθεί καθώς και τον κίνδυνο της μετάδοσης των
        νόσων σε ζώα και ανθρώπους·
11779/15                                                           CH/alf                184
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τα κριτήρια και τις διαδικασίες για την επιτήρηση σύμφωνα με την παράγραφο 1
             στοιχείο α) του παρόντος άρθρου σε περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης
             καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
             σύμφωνα με το άρθρο 27·
        β)   λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν τα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων
             σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου σε περίπτωση
             επίσημης επιβεβαίωσης καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9
             παράγραφος 1 στοιχείο α).
        Κατά την έγκριση των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη
        τα χαρακτηριστικά της νόσου και τα καταγεγραμμένα είδη για την καταγεγραμμένη νόσο
        που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf                185
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             ΤΜΗΜΑ 6
      ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΠΟΥ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ,
                           ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ
                      ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΙ ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
                                             Άρθρο 71
                    Πρόσθετα μέτρα ελέγχου νόσων, συντονισμός των μέτρων και
   προσωρινοί ειδικοί κανόνες ελέγχου νόσων σχετικά με τα τμήματα 1 έως 5 (άρθρα 53 έως 70)
1.      Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν μέτρα ελέγχου νόσων, επιπλέον εκείνων που
        προβλέπονται στο άρθρο 55, το άρθρο 61 παράγραφος 1, το άρθρο 62, το άρθρο 65
        παράγραφοι 1 και 2 και το άρθρο 68 παράγραφος 1 και σε τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 63, το άρθρο 67 και το άρθρο 68
        παράγραφος 2, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά τηρούν τους κανόνες που
        καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και είναι αναγκαία και αναλογικά προκειμένου να
        τεθεί υπό έλεγχο η εξάπλωση μίας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο α), λαμβάνοντας υπόψη:
        α)    τις ιδιαίτερες επιδημιολογικές περιστάσεις·
        β)    τον τύπο των εγκαταστάσεων, άλλων τοποθεσιών, και της εν λόγω παραγωγής·
        γ)    τα εμπλεκόμενα είδη και κατηγορίες ζώων·
11779/15                                                             CH/alf                 186
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         δ)   τις οικονομικές ή κοινωνικές συνθήκες.
2.      Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση σχετικά με:
        α)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή όπως προβλέπεται
             στα άρθρα 58, 59, 61, 62, 64 και 65, στο άρθρο 68 παράγραφος 1, στο άρθρο 69 και
             στο άρθρο 70 παράγραφοι 1 και 2 και σε τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
             εκδίδονται σύμφωνα με τα άρθρα 63 και 67, το άρθρο 68 παράγραφος 2 και το
             άρθρο 70 παράγραφος 3·
        β)   τυχόν πρόσθετα μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται από αυτά όπως προβλέπεται
             στην παράγραφο 1.
3.      Η Επιτροπή επανεξετάζει την κατάσταση της νόσου και τα μέτρα ελέγχου νόσων που
        λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή και τυχόν συμπληρωματικά μέτρα ελέγχου νόσων που
        έχουν ληφθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, και
        δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει ειδικά μέτρα ελέγχου νόσων για
        περιορισμένη χρονική περίοδο, υπό όρους κατάλληλους για την επιδημιολογική
        κατάσταση, όταν:
        α)   τα προαναφερθέντα μέτρα ελέγχου νόσων διαπιστώνεται ότι δεν είναι τα κατάλληλα
             για την επιδημιολογική κατάσταση·
11779/15                                                              CH/alf               187
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    η καταγεγραμμένη νόσος που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α)
              φαίνεται να εξαπλώνεται παρά τα μέτρα ελέγχου νόσων που ελήφθησαν σύμφωνα με
              το παρόν κεφάλαιο.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν νόσο
        που αποτελεί αναδυόμενο κίνδυνο με ιδιαίτερα σοβαρές επιπτώσεις, η Επιτροπή εκδίδει
        εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
11779/15                                                           CH/alf                 188
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 2
          Μέτρα ελέγχου νόσων για τις καταγεγραμμένες νόσους
     που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)
                                         ΤΜΗΜΑ 1
 ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΥΠΟΝΟΙΑΣ ΝΟΣΟΥ ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                          Άρθρο 72
           Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων και λοιπών σχετικών ενδιαφερόμενων
            φυσικών και νομικών προσώπων όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους
                     που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)
1.      Στην περίπτωση τυχόν υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο β) σε δεσποζόμενα ζώα, εκτός από τη συμμόρφωση με την
        υποχρέωση κοινοποίησης που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 και εν αναμονή τυχόν
        μέτρων ελέγχου νόσων από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 1, τα
        κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και τα
        λοιπά σχετικά ενδιαφερόμενα φυσικά και νομικά πρόσωπα λαμβάνουν τα μέτρα ελέγχου
        νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 74 παράγραφος 1 στοιχείο α) και σε τυχόν κατ’
        εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 74 παράγραφος 4, για την
        πρόληψη της εξάπλωσης της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου από τα προσβληθέντα ζώα,
        εγκαταστάσεις και άλλες τοποθεσίες που τελούν υπό την ευθύνη τους σε άλλα μη
        προσβληθέντα ζώα ή στον άνθρωπο.
11779/15                                                           CH/alf               189
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν τα μέτρα ελέγχου
        νόσων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                           Άρθρο 73
       Διερεύνηση από την αρμόδια αρχή στην περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου
                      που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)
1.      Στην περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο β) σε δεσποζόμενα ζώα, η αρμόδια αρχή προβαίνει αμέσως σε
        διερεύνηση προκειμένου να επιβεβαιωθεί ή να αποκλειστεί η παρουσία της εν λόγω
        καταγεγραμμένης νόσου.
2.      Για τους σκοπούς της διερεύνησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή
        διασφαλίζει ότι:
        α)    επίσημοι κτηνίατροι πραγματοποιούν κλινική εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος
              των δεσποζόμενων ζώων των καταγεγραμμένων ειδών για την εν λόγω
              καταγεγραμμένη νόσο·
        β)    επίσημοι κτηνίατροι λαμβάνουν κατάλληλα δείγματα από τα δεσποζόμενα ζώα των
              καταγεγραμμένων ειδών και άλλα δείγματα για εξέταση σε εργαστήρια που έχουν
              οριστεί για τον σκοπό αυτό από την αρμόδια αρχή·
        γ)    τέτοια ορισθέντα εργαστήρια διενεργούν εργαστηριακές εξετάσεις για την
              επιβεβαίωση ή τον αποκλεισμό της παρουσίας της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου.
11779/15                                                            CH/alf               190
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν τους κανόνες για την
        διερεύνηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                             Άρθρο 74
   Προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνει η αρμόδια αρχή για καταγεγραμμένες νόσους
                     που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)
1.      Η αρμόδια αρχή, σε περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε δεσποζόμενα ζώα, λαμβάνει τα ακόλουθα
        προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων, με την επιφύλαξη των εθνικών απαιτήσεων ως προς
        την είσοδο σε ιδιωτικές κατοικίες, εν αναμονή των αποτελεσμάτων της διερεύνησης που
        προβλέπεται στο άρθρο 73 παράγραφος 1 και της εκτέλεσης των μέτρων ελέγχου νόσων
        που προβλέπονται στο άρθρο 79 παράγραφοι 1 και 2:
        α)    εφαρμόζει μέτρα ελέγχου νόσων με σκοπό να περιοριστεί η εξάπλωση της
              καταγεγραμμένης νόσου από το πληττόμενο έδαφος, εγκατάσταση, επιχείρηση
              τροφίμων ή ζωοτροφών, εγκατάσταση ζωικών υποπροϊόντων ή άλλη τοποθεσία·
        β)    δρομολογεί, όταν είναι απαραίτητο, επιδημιολογική έρευνα, λαμβάνοντας υπόψη
              τους κανόνες που πρέπει να διέπουν μια τέτοια έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 57
              παράγραφος 1.
11779/15                                                             CH/alf               191
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Επιπλέον των μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή δύναται, στις
        περιπτώσεις που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, να λάβει επιπρόσθετα
        προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων υπό τον όρο ότι τα μέτρα αυτά τηρούν τις διατάξεις
        του παρόντος κανονισμού και συνάδουν με το δίκαιο της Ένωσης.
3.      Τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2
        είναι κατάλληλα και ανάλογα προς τον κίνδυνο που συνιστά η εν λόγω καταγεγραμμένη
        νόσος λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα:
        α)    τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)    τα δεσποζόμενα ζώα που έχουν προσβληθεί·
        γ)    το υγειονομικό καθεστώς στο κράτος μέλος, ζώνη, διαμέρισμα ή εγκατάσταση όπου
              υπάρχουν υπόνοιες για την καταγεγραμμένη νόσο·
        δ)    τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 55
              παράγραφος 1 και στο άρθρο 56, καθώς και σε οποιαδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση
              πράξη που εγκρίνεται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2.
11779/15                                                           CH/alf                192
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 4.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 264, σχετικά με
        κανόνες για τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
        στοιχείο β) που συμπληρώνουν εκείνους που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
        άρθρου, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τα ζητήματα που αναφέρονται στην
        παράγραφο 3, όσον αφορά:
        α)    τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που πρέπει να λαμβάνονται για την
              αποτροπή της εξάπλωσης της καταγεγραμμένης νόσου, όπως προβλέπεται στην
              παράγραφο 1 στοιχείο α)·
        β)    την εφαρμογή των προκαταρκτικών μέτρων ελέγχου νόσων που προβλέπονται στην
              παράγραφο 1 στοιχείο α) σε άλλες εγκαταστάσεις, επιδημιολογικές μονάδες εντός
              αυτών, επιχειρήσεις τροφίμων και ζωοτροφών και εγκαταστάσεις ζωικών
              υποπροϊόντων ή άλλες τοποθεσίες·
        γ)    την οριοθέτηση προσωρινών απαγορευμένων ζωνών, όπως κρίνεται σκόπιμο
              δεδομένων των χαρακτηριστικών της νόσου.
                                          Άρθρο 75
Επανεξέταση και παράταση των προκαταρκτικών μέτρων ελέγχου νόσων για καταγεγραμμένες νόσους
                     που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 74 παράγραφος 1:
α)      επανεξετάζονται από την αρμόδια αρχή, όπως ενδείκνυται βάσει των πορισμάτων της
        διερεύνησης όπως προβλέπεται στο άρθρο 73 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, της
        επιδημιολογικής έρευνας όπως προβλέπεται στο άρθρο 74 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                            CH/alf                 193
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- β)       επεκτείνονται περαιτέρω σε άλλες τοποθεσίες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 74
         παράγραφος 4 στοιχείο β), εφόσον είναι απαραίτητο.
                                            Άρθρο 76
   Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων και άλλων σχετικών φυσικών και νομικών προσώπων
 και μέτρα που πρέπει να λαμβάνει η αρμόδια αρχή σε περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένων νόσων
                      που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
1.       Στην περίπτωση υπόνοιας καταγεγραμμένης νόσου όπως αναφέρεται στο άρθρο 9
         παράγραφος 1 στοιχείο γ) σε κράτος μέλος που έχει επιλέξει το πρόγραμμα εκρίζωσης που
         καλύπτει τα σχετικά τμήματα της επικράτειάς του ή τις ζώνες ή τα διαμερίσματα αυτής,
         όπως προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, το κράτος μέλος λαμβάνει μέτρα ώστε να
         εξασφαλίσει ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και τα λοιπά σχετικά φυσικά και νομικά
         πρόσωπα λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα όπως προβλέπονται στο άρθρο 72 παράγραφος 1,
         εν αναμονή τυχόν μέτρων ελέγχου της νόσου που λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή
         σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
2.       Η αρμόδια αρχή κράτους μέλους που έχει επιλέξει την εκρίζωση καταγεγραμμένης νόσου
         όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στην περίπτωση υπόνοιας της εν
         λόγω καταγεγραμμένης νόσου σε δεσποζόμενα ζώα:
         α)    διεξάγει χωρίς καθυστέρηση διερεύνηση ώστε να επιβεβαιωθεί ή να αποκλειστεί η
               παρουσία της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου σύμφωνα με το άρθρο 73
               παράγραφοι 1 και 2·
11779/15                                                              CH/alf                194
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    εν αναμονή των αποτελεσμάτων της διερεύνησης που προβλέπεται στο στοιχείο α)
              και της εκτέλεσης των μέτρων ελέγχου νόσων σύμφωνα με το άρθρο 80
              παράγραφος 1, εφαρμόζει τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που
              προβλέπονται στο άρθρο 74 παράγραφος 1 και 2.
3.      Η αρμόδια αρχή επανεξετάζει και επεκτείνει τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που
        αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου σύμφωνα με το
        άρθρο 75.
4.      Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου ισχύουν επίσης για τα κράτη μέλη ή τις
        ζώνες που έχουν λάβει καθεστώς απελευθερωμένου από νόσο ούτως ώστε να διατηρηθεί
        το εν λόγω καθεστώς, σύμφωνα με το άρθρο 36, ή, στην περίπτωση των διαμερισμάτων,
        σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2.
5.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες που συμπληρώνουν τους κανόνες για:
        α)    τα μέτρα ελέγχου νόσων, όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1·
        β)    τη διερεύνηση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 στοιχείο α)·
        γ)    τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται για τη αποτροπή της
              εξάπλωση της καταγεγραμμένης νόσου, όπως προβλέπονται στην παράγραφο 2
              στοιχείο β)·
11779/15                                                            CH/alf                  195
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 2
                       ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΝΟΣΟΥ ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                            Άρθρο 77
                         Επίσημη επιβεβαίωση νόσου από την αρμόδια αρχή
1.       Η αρμόδια αρχή στηρίζει την επίσημη επιβεβαίωση καταγεγραμμένης νόσου που
         αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) ή γ) στις ακόλουθες πληροφορίες:
         α)    στα αποτελέσματα των κλινικών και εργαστηριακών εξετάσεων που προβλέπονται
               στο άρθρο 73 παράγραφος 2·
         β)    στην επιδημιολογική έρευνα που προβλέπεται στο άρθρο 74 παράγραφος 1 στοιχείο
               β), κατά περίπτωση·
         γ)    σε άλλα διαθέσιμα επιδημιολογικά στοιχεία.
2.       Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
         απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται για την επίσημη επιβεβαίωση που αναφέρεται στην
         παράγραφο 1.
                                            Άρθρο 78
       Άρση των προκαταρκτικών μέτρων ελέγχου νόσων όταν αποκλειστεί η εκδήλωση νόσου
Η αρμόδια αρχή εξακολουθεί να εφαρμόζει τα προκαταρκτικά μέτρα ελέγχου νόσων που
προβλέπονται στο άρθρο 74 παράγραφος 1, στο άρθρο 75 και στο άρθρο 76 παράγραφος 2
στοιχείο β), μέχρις ότου αποκλειστεί η παρουσία των εν λόγω καταγεγραμμένων νόσων σύμφωνα
με το άρθρο 77 παράγραφος 1 και οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου
77 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf               196
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 3
            ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗΣ ΝΟΣΟΥ
                                   ΣΕ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΖΩΑ
                                            Άρθρο 79
          Μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνει η αρμόδια αρχή για καταγεγραμμένες νόσους
                     που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Σε περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 1 της εμφάνισης
εστίας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε
δεσποζόμενα ζώα, η αρμόδια αρχή, στο κράτος μέλος, στη ζώνη ή στο διαμέρισμα, ανάλογα με την
εστία που εμφανίστηκε:
α)      εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου νόσων που ορίζονται στο υποχρεωτικό πρόγραμμα εκρίζωσης
        που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο ή
β)      στην περίπτωση που το κράτος μέλος ή ζώνη ή διαμέρισμα έχει λάβει καθεστώς
        απαλλαγμένου από νόσο σύμφωνα με το άρθρο 36 ή, όταν πρόκειται, σύμφωνα με το
        άρθρο 37 αντίστοιχα:
        i)    λαμβάνει ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που καθορίζονται στα άρθρα 53 έως 69
              αναλόγως προς τον κίνδυνο που συνιστά η συγκεκριμένη καταγεγραμμένη νόσος,
              και
        ii)   όπου είναι αναγκαίο, θέτει σε εφαρμογή το υποχρεωτικό πρόγραμμα εκρίζωσης της
              συγκεκριμένης καταγεγραμμένης νόσου.
11779/15                                                            CH/alf               197
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 80
         Μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνει η αρμόδια αρχή για καταγεγραμμένες νόσους
                      που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
1.      Στην περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης, σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 1,
        εμφάνισης εστίας καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
        στοιχείο γ) σε δεσποζόμενα ζώα σε κράτος μέλος που έχει επιλέξει πρόγραμμα εκρίζωσης
        που καλύπτει τα σχετικά τμήματα της επικράτειάς του ή ζώνες ή διαμερίσματα αυτής,
        όπως προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2, όπως ενδείκνυται για την εν λόγω
        καταγεγραμμένη νόσο και την εν λόγω εστία, η αρμόδια αρχή εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου
        νόσων που ορίζονται στο προαιρετικό πρόγραμμα εκρίζωσης.
2.      Η αρμόδια αρχή δύναται να λαμβάνει μέτρα ελέγχου νόσων, επιπλέον όσων προβλέπονται
        στην παράγραφο 1, στα οποία μπορεί να περιλαμβάνονται ένα ή περισσότερα από τα
        μέτρα που ορίζονται στα άρθρα 53 έως 69 υπό την προϋπόθεση να είναι ανάλογα προς τον
        κίνδυνο που συνιστά η εν λόγω καταγεγραμμένη νόσος και λαμβάνοντας υπόψη:
        α)   τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)   τα δεσποζόμενα ζώα που έχουν προσβληθεί·
        γ)   τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο.
11779/15                                                            CH/alf                198
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 3.       Σε περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης, σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 1,
         εμφάνισης εστίας καταγεγραμμένης νόσου όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
         στοιχείο γ) σε δεσποζόμενα ζώα σε κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα που έχει λάβει
         καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο σύμφωνα με το άρθρο 36 ή το άρθρο 37 και
         προκειμένου να διατηρηθεί αυτό το καθεστώς, η αρμόδια αρχή λαμβάνει ένα ή
         περισσότερα από τα μέτρα που ορίζονται στα άρθρα 53 έως 69. Τα μέτρα αυτά είναι
         ανάλογα με τον κίνδυνο που συνιστά η εν λόγω καταγεγραμμένη νόσος και να λαμβάνουν
         υπόψη:
         α)    τα χαρακτηριστικά της νόσου·
         β)   τα δεσποζόμενα ζώα που έχουν προσβληθεί·
         γ)   τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο
                                          ΤΜΗΜΑ 4
                                          ΆΓΡΙΑ ΖΩΑ
                                            Άρθρο 81
                         Μέτρα ελέγχου νόσων για καταγεγραμμένες νόσους
                που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε άγρια ζώα
Σε περίπτωση υπόνοιας ή επίσημης επιβεβαίωσης της εστίας καταγεγραμμένης νόσου που
αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) σε άγρια ζώα, η αρμόδια αρχή του πληττόμενου
κράτους μέλους, είτε στο σύνολο της επικράτειάς του είτε στην εν λόγω περιοχή ή ζώνη, ανάλογα
με την εστία:
α)       εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου νόσων που ορίζονται στο υποχρεωτικό πρόγραμμα εκρίζωσης
         που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο ή
11779/15                                                             CH/alf                 199
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- β)      αρχίζει την εφαρμογή υποχρεωτικού προγράμματος εκρίζωσης στις περιπτώσεις που το
        πρόγραμμα εκρίζωσης που προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 για την εν λόγω
        καταγεγραμμένη νόσο δεν έχει ακόμη εφαρμοστεί λόγω πρότερης απουσίας της νόσου ή
        καθεστώτος απαλλαγμένου από νόσο ως προς την εν λόγω νόσο και εάν απαιτούνται
        μέτρα για άγρια ζώα προκειμένου να ελεγχθεί και να αποτραπεί η εξάπλωση της εν λόγω
        νόσου.
                                           Άρθρο 82
                       Μέτρα ελέγχου νόσων για καταγεγραμμένες νόσους
               που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σε άγρια ζώα
1.      Σε περίπτωση υπόνοιας ή επίσημης επιβεβαίωσης καταγεγραμμένης νόσου που
        αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σε άγρια ζώα από αρμόδια αρχή και
        εφόσον το πληττόμενο κράτος μέλος έχει επιλέξει την εκρίζωση της εν λόγω νόσου, και
        έχει συμπεριλάβει μέτρα για τα άγρια ζώα στο προαιρετικό πρόγραμμα εκρίζωσης που
        προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 για την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο, η
        αρμόδια αρχή εφαρμόζει τα μέτρα ελέγχου νόσων που ορίζονται στο εν λόγω προαιρετικό
        πρόγραμμα εκρίζωσης είτε στο σύνολο της επικράτειας του κράτους μέλους είτε στη
        σχετική περιοχή ή ζώνη, όπως κρίνεται απαραίτητο ανάλογα με την υπόνοια ή την
        επίσημη επιβεβαίωση αυτή.
2.      Η αρμόδια αρχή δύναται να λαμβάνει πρόσθετα μέτρα ελέγχου νόσων, πέραν όσων
        προβλέπονται στην παράγραφο 1, στα οποία μπορεί να περιλαμβάνονται ένα ή
        περισσότερα από τα μέτρα που ορίζονται στα άρθρα 53 έως 69 υπό την προϋπόθεση να
        είναι ανάλογα προς τον κίνδυνο που συνιστά η εν λόγω καταγεγραμμένη νόσος και
        λαμβάνοντας υπόψη:
        α)    τα χαρακτηριστικά της νόσου·
11779/15                                                            CH/alf                200
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)   τα προσβληθέντα άγρια ζώα και τον κίνδυνο μετάδοσης των νόσων σε ζώα και
             ανθρώπους και
        γ)   τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
3.      Σε περίπτωση επίσημης επιβεβαίωσης εμφάνισης εστίας καταγεγραμμένης νόσου όπως
        αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σε άγρια ζώα σε κράτος μέλος, ζώνη ή
        διαμέρισμα που έχει λάβει καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο σύμφωνα με τα άρθρα 36 ή
        37 και προκειμένου να διατηρηθεί αυτό το καθεστώς, η αρμόδια αρχή λαμβάνει ένα ή
        περισσότερα από τα μέτρα που ορίζονται στα άρθρα 53 έως 69. Τα μέτρα αυτά είναι
        ανάλογα με τον κίνδυνο που συνιστά η εν λόγω καταγεγραμμένη νόσος και να λαμβάνουν
        υπόψη:
        α)   τα χαρακτηριστικά της νόσου·
        β)   τα προσβληθέντα άγρια ζώα και τον κίνδυνο μετάδοσης των νόσων σε ζώα και
             ανθρώπους και
        γ)   τις επιπτώσεις από την εμφάνιση της νόσου σε άγρια ζώα στην κατάσταση της
             υγείας των δεσποζόμενων ζώων και
        δ)   τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
11779/15                                                            CH/alf               201
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                          ΤΜΗΜΑ 5
                          ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                 ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΙ ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
                                          Άρθρο 83
                          Συντονισμός των μέτρων από την Επιτροπή
                 και προσωρινοί ειδικοί κανόνες σχετικά με τα τμήματα 1 έως 4
1.      Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με:
        α)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές τους σύμφωνα με
             το άρθρο 77 παράγραφος 1, τα άρθρα 78, 79 και 81 και με κατ’ εξουσιοδότηση
             πράξεις που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 77 παράγραφος 2 όσον αφορά τις
             καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
        β)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές τους σύμφωνα με
             το άρθρο 77 παράγραφος 1, το άρθρο 78, το άρθρο 80 παράγραφος 1 και το άρθρο
             82 καθώς και με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το
             άρθρο 77 παράγραφος 2 όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται
             στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ)·
11779/15                                                            CH/alf              202
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή εξετάζει την κατάσταση όσον αφορά τη νόσο και τα μέτρα ελέγχου νόσων
        που έχει λάβει η αρμόδια αρχή σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο και δύναται, με
        εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει ειδικούς κανόνες για μέτρα ελέγχου νόσων για
        περιορισμένη χρονική περίοδο σε ό,τι αφορά μια καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται
        στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή στοιχείο γ), υπό όρους κατάλληλους για την
        επιδημιολογική κατάσταση όταν:
        α)    τα εν λόγω μέτρα ελέγχου νόσων που έλαβε η εν λόγω αρμόδια αρχή διαπιστώθηκε
              ότι δεν είναι τα κατάλληλα για την επιδημιολογική κατάσταση·
        β)    η εν λόγω καταγεγραμμένη νόσος φαίνεται να εξαπλώνεται παρά τα μέτρα ελέγχου
              νόσων που ελήφθησαν σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, κατά περίπτωση.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
3.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή
        στοιχείο γ) και η οποία αποτελεί αναδυόμενο κίνδυνο με ιδιαίτερα σημαντικό αντίκτυπο, η
        Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία
        στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
11779/15                                                             CH/alf                203
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        ΜΕΡΟΣ IV
        ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ, ΕΓΚΡΙΣΗ, ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ
                             ΚΑΙ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ
                                        ΤΙΤΛΟΣ Ι
    Χερσαία ζώα, ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και προϊόντα ζωικής
                            προέλευσης από χερσαία ζώα
                                       Κεφάλαιο 1
            Καταχώριση, έγκριση, τήρηση αρχείων και μητρώα
                                         ΤΜΗΜΑ 1
                ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΥΠΩΝ
                               ΥΠΕΥΘΥΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
                                          Άρθρο 84
           Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων για καταχώριση των εγκαταστάσεων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων στις οποίες εκτρέφονται χερσαία ζώα ή
        όπου συλλέγεται, παράγεται, υποβάλλεται σε επεξεργασία ή αποθηκεύεται ζωικό
        αναπαραγωγικό υλικό, προκειμένου οι εγκαταστάσεις τους να καταχωριστούν σύμφωνα με
        το άρθρο 93 και πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων:
        α)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή για κάθε τέτοια εγκατάσταση υπό την ευθύνη τους·
11779/15                                                           CH/alf                204
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    παρέχουν στην αρμόδια αρχή τις ακόλουθες πληροφορίες:
              i)   το όνομα και τη διεύθυνση του εν λόγω υπεύθυνου επιχείρησης·
              ii)  την τοποθεσία της εγκατάστασης και την περιγραφή των μονάδων της·
              iii) τις κατηγορίες, το είδος και τον αριθμό ή τις ποσότητες των δεσποζόμενων
                   χερσαίων ζώων ή του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που σκοπεύουν να
                   διατηρούν στην εγκατάσταση και το δυναμικό της εγκατάστασης·
              iv)  τον τύπο της εγκατάστασης· και
              v)   οποιεσδήποτε άλλες πτυχές της εγκατάστασης, οι οποίες είναι χρήσιμες προς
                   το σκοπό του προσδιορισμού της επικινδυνότητας.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1
        ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές σχετικά με:
        α)    τυχόν αλλαγές στην εν λόγω εγκατάσταση σχετικά με τα θέματα που αναφέρονται
              στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
        β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας του εν λόγω υπεύθυνου επιχείρησης ή της εν λόγω
              εγκατάστασης.
3.      Οι εγκαταστάσεις που υπόκεινται σε έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 94 παράγραφος 1 δεν
        υποχρεούνται να παρέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                              CH/alf                205
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 85
Παρεκκλίσεις από την υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων για καταχώριση των εγκαταστάσεων
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 84 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάσσουν από την
απαίτηση καταχώρισης ορισμένες κατηγορίες εγκαταστάσεων που ενέχουν αμελητέο κίνδυνο όπως
προβλέπεται σε εκτελεστική πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 2. Τα κράτη
μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις εξαιρέσεις αυτές.
                                             Άρθρο 86
        Εκτελεστικές αρμοδιότητες σχετικά με την υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων
                                για καταχώριση των εγκαταστάσεων
1.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τους υπευθύνους επιχειρήσεων για τους
        σκοπούς της καταχώρισης των εγκαταστάσεων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 84
        παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εντός των οποίων πρέπει να
        παρέχονται οι εν λόγω πληροφορίες.
2.      Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με τους τύπους των
        εγκαταστάσεων τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρέσουν από την υποχρέωση
        καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 85 με βάση:
        α)   τις είδη, τις κατηγορίες και τον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και του
             ζωικού αναπαραγωγικού υλικού στην εν λόγω εγκατάσταση και το δυναμικό της εν
             λόγω εγκατάστασης·
11779/15                                                            CH/alf                206
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         β)    τον τύπο της εγκατάστασης·
        γ)    τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή του ζωικού αναπαραγωγικού
              υλικού προς και από την εγκατάσταση.
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη
        διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                             Άρθρο 87
   Υποχρεώσεις καταχώρισης για μεταφορείς δεσποζόμενων οπληφόρων και κατ’ εξουσιοδότηση
                                              πράξεις
1.      Οι μεταφορείς δεσποζόμενων οπληφόρων οι οποίοι ασχολούνται με τη μεταφορά των εν
        λόγω ζώων μεταξύ των κρατών μελών ή μεταξύ κράτους μέλους και τρίτης χώρας,
        προκειμένου αυτά να καταχωριστούν σύμφωνα με το άρθρο 93, πριν από την έναρξη των
        δραστηριοτήτων τους:
        α)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή σχετικά με τις δραστηριότητές τους·
        β)    παρέχουν στην εν λόγω αρμόδια αρχή πληροφορίες σχετικά με:
              i)    το όνομα και τη διεύθυνση του μεταφορέα·
              ii)   τις κατηγορίες, το είδος και τον αριθμό των δεσποζόμενων οπληφόρων που
                    σχεδιάζεται να μεταφερθούν·
11779/15                                                              CH/alf               207
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---               iii) τον τύπο της μεταφοράς·
              iv)  το μεταφορικό μέσο.
2.      Οι μεταφορείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ενημερώνουν την αρμόδια αρχή για:
        α)    τυχόν αλλαγές όσον αφορά τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1
              στοιχείο β)·
        β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας μεταφοράς.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εγκρίνει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 που συμπληρώνουν τους κανόνες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του
        παρόντος άρθρου, οι οποίοι απαιτούν από άλλους τύπους μεταφορέων, των οποίων η
        μεταφορική δραστηριότητα θέτει σε συγκεκριμένους και σημαντικούς κινδύνους ορισμένα
        είδη ή κατηγορίες ζώων, να παρέχουν πληροφορίες για την καταχώριση της
        δραστηριότητάς τους.
                                          Άρθρο 88
    Παρεκκλίσεις από την υποχρέωση καταχώρισης] των μεταφορέων δεσποζόμενων οπληφόρων
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από την
απαίτηση καταχώρισης ορισμένες κατηγορίες μεταφορέων, των οποίων η μεταφορική
δραστηριότητα αποτελεί αμελητέο κίνδυνο, όπως προβλέπεται σε εκτελεστική πράξη εκδοθείσα
σύμφωνα με το άρθρο 89 παράγραφος 2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις
εξαιρέσεις αυτές.
11779/15                                                            CH/alf               208
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 89
       Εκτελεστικές αρμοδιότητες σχετικά με την υποχρέωση καταχώρισης των μεταφορέων
1.      Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τους μεταφορείς για τους σκοπούς της
        καταχώρισης της δραστηριότητάς τους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφοι 1 και
        3, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται οι εν
        λόγω πληροφορίες.
2.      Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με τους τύπους των
        μεταφορέων τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρέσουν από την υποχρέωση
        καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 86 με βάση:
        α)    τις αποστάσεις στις οποίες μεταφέρουν τα εν λόγω οπληφόρα· και
        β)    τις κατηγορίες, τα είδη και τον αριθμό των οπληφόρων τα οποία αυτοί μεταφέρουν.
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη
        διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                209
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 90
   Υποχρέωση καταχώρισης υπευθύνων επιχειρήσεων που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης
                                    ανεξαρτήτως εγκατάστασης
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης για δεσποζόμενα
        οπληφόρα και πουλερικά, ανεξαρτήτως εγκατάστασης, συμπεριλαμβανομένων όσων
        πωλούν και αγοράζουν ζώα, προκειμένου να καταχωριστούν σύμφωνα με το άρθρο 93, και
        πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων τους, υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή τα
        ακόλουθα στοιχεία:
        α)    το όνομα και τη διεύθυνση του εν λόγω υπεύθυνου επιχείρησης·
        β)    τα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών που
              καλύπτονται από τη δραστηριότητά τους.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ενημερώνουν τη αρμόδια
        αρχή σχετικά με:
        α)    τυχόν αλλαγές όσον αφορά τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1·
        β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας του υπεύθυνου επιχείρησης.
11779/15                                                            CH/alf             210
                                             DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 91
             Παρεκκλίσεις από την υποχρέωση καταχώρισης υπευθύνων επιχειρήσεων
                            που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 90 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από την
απαίτηση καταχώρισης ορισμένες κατηγορίες υπευθύνων επιχειρήσεων που αναλαμβάνουν
εργασίες συγκέντρωσης εφόσον αποτελούν αμελητέο κίνδυνο, όπως προβλέπεται σε εκτελεστική
πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την
Επιτροπή για τις εξαιρέσεις αυτές.
                                            Άρθρο 92
    Εκτελεστικές αρμοδιότητες σχετικά με την υποχρέωση καταχώρισης υπευθύνων επιχειρήσεων
                            που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης
1.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τους υπευθύνους επιχειρήσεων για τους
        σκοπούς της καταχώρισης όπως προβλέπεται στο άρθρο 90 παράγραφος 1,
        συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται οι εν
        λόγω πληροφορίες.
2.      Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους τύπους των
        υπευθύνων επιχειρήσεων τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάσσουν από την
        υποχρέωση καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 91, υπό τον όρο ότι η δραστηριότητά
        αυτών των υπευθύνων επιχείρησης ενέχει αμελητέο κίνδυνο και λαμβάνοντας υπόψη τα
        είδη, τις κατηγορίες και τον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που καλύπτει η
        δραστηριότητά τους.
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη
        διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                211
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 93
                     Υποχρέωση της αρμόδιας αρχής σχετικά με την καταχώριση
Μία αρμόδια αρχή καταχωρίζει:
α)      τις εγκαταστάσεις στο μητρώο που προβλέπεται στο άρθρο 101 παράγραφος 1, όταν ο εν
        λόγω υπεύθυνος επιχείρησης έχει υποβάλει τις απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με το
        άρθρο 84 παράγραφος 1·
β)      τους μεταφορείς στο μητρώο που προβλέπεται στο άρθρο 101 παράγραφος 1, όταν ο εν
        λόγω μεταφορέας έχει υποβάλει τις απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 87
        παράγραφοι 1 και 3.
γ)      τους υπευθύνους επιχειρήσεων που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης, ανεξαρτήτως
        εγκατάστασης, στο μητρώο που προβλέπεται από το άρθρο 101 παράγραφος 1, όταν ο εν
        λόγω υπεύθυνος επιχείρησης έχει υποβάλει τις απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με το
        άρθρο 90 παράγραφος 1.
Η αρμόδια αρχή χορηγεί σε κάθε εγκατάσταση, μεταφορέα και υπεύθυνο επιχείρησης των
στοιχείων α) έως γ) της πρώτης παραγράφου έναν μοναδικό αριθμό καταχώρισης.
11779/15                                                             CH/alf              212
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 2
                     ΈΓΚΡΙΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΥΠΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ
                                            Άρθρο 94
               Έγκριση ορισμένων εγκαταστάσεων και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των ακόλουθων τύπων εγκαταστάσεων υποβάλλουν στην
        αρμόδια αρχή αίτηση για έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 1 και δεν
        αρχίζουν τις δραστηριότητές τους μέχρι την έγκριση της εγκατάστασής τους σύμφωνα με
        το άρθρο 97 παράγραφος 1:
        α)   εγκαταστάσεις για εργασίες συγκέντρωσης οπληφόρων και πουλερικών, από τις
             οποίες τα εν λόγω ζώα μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος ή οι οποίες
             παραλαμβάνουν ζώα από άλλο κράτος μέλος·
        β)   εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού για βοοειδή, χοιροειδή, αιγοπρόβατα
             και ιπποειδή, από τις οποίες το αναπαραγωγικό υλικό των εν λόγω ζώων
             μετακινείται σε άλλο κράτος μέλος·
        γ)   εκκολαπτήρια, από τα οποία τα αυγά επώασης ή τα πουλερικά μετακινούνται σε
             άλλο κράτος μέλος·
        δ)   εγκαταστάσεις εκτροφής πουλερικών, από τις οποίες τα πουλερικά τα οποία
             προορίζονται για άλλες χρήσεις πλην της σφαγής ή της επώασης μετακινούνται σε
             άλλο κράτος μέλος·
11779/15                                                            CH/alf               213
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         ε)   κάθε άλλος τύπος εγκατάστασης για δεσποζόμενα χερσαία ζώα ο οποίος ενέχει
             σημαντικό κίνδυνο και απαιτείται να εγκριθεί σύμφωνα με τους κανόνες που
             καθορίζονται στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδόθηκε σύμφωνα με την
             παράγραφο 3 στοιχείο β).
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων παύουν τις δραστηριότητές τους σε εγκατάσταση που
        αναφέρεται στην παράγραφο 1 όταν:
        α)   η αρμόδια αρχή ανακαλεί ή αναστέλλει την έγκριση σύμφωνα με το άρθρο100
             παράγραφος 2· ή
        β)   σε περίπτωση υπό όρους έγκρισης, χορηγούμενης δυνάμει του άρθρου 99
             παράγραφος 3, η εν λόγω εγκατάσταση αδυνατεί να συμμορφωθεί με τις εκκρεμείς
             απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 99 παράγραφος 3 και δεν επιτυγχάνεται η
             τελική έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 1.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για:
        α)   παρεκκλίσεις από την απαίτηση προς τους υπευθύνους επιχειρήσεων των τύπων
             εγκαταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως δ) να
             υποβάλουν στην αρμόδια αρχή αίτηση έγκρισης, εφόσον οι εν λόγω εγκαταστάσεις
             παρουσιάζουν αμελητέο κίνδυνο·
        β)   τους τύπους των εγκαταστάσεων που πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με την
             παράγραφο 1 στοιχείο ε)·
        γ)   τους ειδικούς κανόνες για την παύση των δραστηριοτήτων σε εγκαταστάσεις ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).
11779/15                                                            CH/alf               214
                                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 4.      Όταν εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με την παράγραφο 3, η Επιτροπή
        βασίζει τις εν λόγω πράξεις στα ακόλουθα κριτήρια:
        α)    στα είδη και στις κατηγορίες των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή του ζωικού
              αναπαραγωγικού υλικού σε μια εγκατάσταση·
        β)    στον αριθμό των ειδών και στον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή του
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που διατηρούνται σε μια εγκατάσταση·
        γ)    στον τύπο της εγκατάστασης και στον τύπο της παραγωγής· και
        δ)    στις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή του ζωικού αναπαραγωγικού
              υλικού προς και από τους εν λόγω τύπους εγκαταστάσεων.
                                            Άρθρο 95
                         Έγκριση καθεστώτος εγκατάστασης υπό περιορισμό
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων που επιθυμούν να αποκτήσουν καθεστώς
εγκατάστασης υπό περιορισμό:
α)      υποβάλλουν αίτηση στην αρμόδια αρχή για έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 96
        παράγραφος 1·
β)      μετακινούν δεσποζόμενα ζώα προς και από την εγκατάστασή τους σύμφωνα με τις
        απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 137 παράγραφος 1 και σε τυχόν
        κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 137 παράγραφος 2
        μόνον αφού η εγκατάστασή τους λάβει έγκριση του εν λόγω καθεστώτος από την αρμόδια
        αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 97 και 99.
11779/15                                                            CH/alf              215
                                             DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 96
                Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων για παροχή πληροφοριών
                   προκειμένου να εξασφαλίσουν έγκριση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, για τους σκοπούς της αίτησής τους για έγκριση της
        εγκατάστασης που προβλέπεται στο άρθρο 94 παράγραφος 1 και στο άρθρο 95
        στοιχείο α), παρέχουν στην αρμόδια αρχή τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    το όνομα και τη διεύθυνση του εν λόγω υπευθύνου επιχείρησης·
        β)    την τοποθεσία της εν λόγω εγκατάστασης και την περιγραφή των μονάδων της·
        γ)    τις κατηγορίες, το είδος και τον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή του
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που βρίσκονται στην εγκατάσταση και λαμβάνονται
              υπόψη για την έγκριση·
        δ)   τον τύπο της εγκατάστασης·
        ε)   άλλες πτυχές της εγκατάστασης που σχετίζονται με τα ειδικά χαρακτηριστικά της, οι
             οποίες είναι χρήσιμες για τον προσδιορισμό του τυχόν κινδύνου που παρουσιάζει.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1
        ενημερώνουν την αρμόδια αρχή σχετικά με:
        α)    τυχόν αλλαγές στις εγκαταστάσεις σχετικά με τα θέματα που αναφέρονται στην
             παράγραφο 1 στοιχεία α), β) και γ)·
11779/15                                                              CH/alf               216
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας του εν λόγω υπεύθυνου επιχείρησης ή της εν λόγω
              εγκατάστασης.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να παρέχουν οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων στην αίτηση που
        υποβάλλουν για έγκριση της εγκατάστασής τους, σύμφωνα με την παράγραφο 1, και
        σχετικά με τις προθεσμίες εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται οι πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στο στοιχείο β) της παραγράφου 2.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                           Άρθρο 97
        Χορήγηση και όροι για την έγκριση εγκαταστάσεων και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι εγκαταστάσεις λαμβάνουν έγκριση από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 94
        παράγραφος 1 και το άρθρο 95 στοιχείο α) μόνον εφόσον:
        α)    πληρούν, κατά περίπτωση, τις ακόλουθες απαιτήσεις σχετικά με:
              i)   καραντίνα, απομόνωση και άλλα μέτρα βιοπροφύλαξης, λαμβάνοντας υπόψη
                   τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                   στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 ·
              ii)  απαιτήσεις επιτήρησης που προβλέπονται στο άρθρο 24 και, ανάλογα με τον
                   τύπο της εν λόγω εγκατάστασης και τον κίνδυνο που παρουσιάζει, στο
                   άρθρο 25·
11779/15                                                            CH/alf                 217
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---              iii)  τήρηση αρχείων, που προβλέπεται στα άρθρα 102 και 103 και στους τυχόν
                   κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 106 και 107·
        β)   διαθέτουν δομές και εξοπλισμό:
             i)    που επαρκούν ώστε να περιορίζεται σε αποδεκτό επίπεδο η πιθανότητα
                   εισαγωγής και εξάπλωσης νόσων, λαμβανομένου υπόψη του τύπου της
                   σχετικής εγκατάστασης·
             ii)   που διαθέτουν επαρκή δυναμικότητα για τον αριθμό των δεσποζόμενων
                   χερσαίων ζώων ή τον όγκο του σχετικού ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        γ)   που δεν παρουσιάζουν απαράδεκτο επίπεδο κινδύνου για τη εξάπλωση των νόσων,
             λαμβανομένων υπόψη των εφαρμοζόμενων μέτρων μετριασμού κινδύνου·
        δ)   που διαθέτουν κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό για την άσκηση της
             δραστηριότητας της συγκεκριμένης εγκατάστασης·
        ε)   που εφαρμόζουν σύστημα που επιτρέπει στον σχετικό υπεύθυνο επιχείρησης να
             αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή τη συμμόρφωση με τα στοιχεία α) έως δ).
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για:
        α)   την καραντίνα, την απομόνωση και τα άλλα μέτρα βιοπροφύλαξης που αναφέρονται
             στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο i)·
        β)   την επιτήρηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο ii)·
        γ)   τις δομές και τον εξοπλισμό που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                           CH/alf                218
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         δ)   τις ευθύνες, τις αρμοδιότητες και την εξειδικευμένη κατάρτιση του προσωπικού και
             των κτηνιάτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ) και απαιτούνται
             για τη δραστηριότητα των εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και των
             εγκαταστάσεων εργασιών συγκέντρωσης οπληφόρων και πουλερικών·
        ε)   την απαραίτητη εποπτεία από την αρμόδια αρχή των εγκαταστάσεων ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού και των εγκαταστάσεων εργασιών συγκέντρωσης
             οπληφόρων και πουλερικών από την αρμόδια αρχή.
3.      Κατά τη θέσπιση των κανόνων που θα καθορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις οι
        οποίες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω
        κανόνες στα ακόλουθα:
        α)   στους κινδύνους που παρουσιάζει κάθε τύπος εγκατάστασης·
        β)   στα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που λαμβάνονται
             υπόψη για την έγκριση·
        γ)   τον σχετικό τύπο παραγωγής·
        δ)   στις συνήθεις πρακτικές που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις για τον τύπο
             εγκατάστασης και τα είδη και τις κατηγορίες των ζώων που διατηρούνται στις εν
             λόγω εγκαταστάσεις.
11779/15                                                             CH/alf                219
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 98
                         Πεδίο εφαρμογής της έγκρισης των εγκαταστάσεων
Η αρμόδια αρχή προσδιορίζει ρητά στην έγκριση που χορηγείται σε μια εγκατάσταση σύμφωνα με
το άρθρο 97 παράγραφος 1, ύστερα από αίτηση που έχει υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 94
παράγραφος 1 ή το άρθρο 95 στοιχείο α):
α)      για ποιους από τους τύπους εγκαταστάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 94 παράγραφος
        1, στο άρθρο 95 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 94 παράγραφος
        3 στοιχείο β) ισχύει η έγκριση·
β)      για ποια είδη και κατηγορίες δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
        των εν λόγω ειδών ισχύει η έγκριση.
                                             Άρθρο 99
                    Διαδικασίες για τη χορήγηση έγκρισης από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή θεσπίζει διαδικασίες τις οποίες πρέπει να ακολουθούν οι υπεύθυνοι
        επιχειρήσεων όταν υποβάλλουν αίτηση για έγκριση των εγκαταστάσεών τους σύμφωνα με
        το άρθρο 94 παράγραφος 1, το άρθρο 95 ή το άρθρο 96 παράγραφος 1.
2.      Μόλις η αρμόδια αρχή παραλάβει αίτηση χορήγησης έγκρισης από υπεύθυνο επιχείρησης,
        πραγματοποιεί επιτόπια επίσκεψη, σύμφωνα με το άρθρο 94 παράγραφος 1 ή το άρθρο 95
        στοιχείο α).
3.      Εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 97 και στις παραγράφους 1
        και 2 του παρόντος άρθρου, η αρμόδια αρχή χορηγεί την έγκριση.
11779/15                                                              CH/alf             220
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 4.      Όταν μια εγκατάσταση δεν πληροί τις προϋποθέσεις για χορήγηση έγκρισης που
        αναφέρονται στο άρθρο 97, η αρμόδια αρχή δύναται να χορηγεί υπό όρους έγκριση της
        εγκατάστασης αν, με βάση την αίτηση από τον σχετικό υπεύθυνο επιχείρησης και την
        επακόλουθη επιτόπια επίσκεψη όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος
        άρθρου, προκύπτει ότι η εγκατάσταση ανταποκρίνεται σε όλες τις κύριες απαιτήσεις που
        παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις ότι η εγκατάσταση δεν συνιστά σημαντικό κίνδυνο.
5.      Όταν η αρμόδια αρχή χορηγεί υπό όρους έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο 4 του
        παρόντος άρθρου, η πλήρης έγκριση χορηγείται μόνο όταν προκύπτει, από άλλη επιτόπια
        επίσκεψη στην εγκατάσταση που πραγματοποιείται εντός τριών μηνών από τη χορήγηση
        της υπό όρους έγκρισης ή από έγγραφα που καταθέτει ο υπεύθυνος επιχείρησης εντός
        τριών μηνών από την εν λόγω ημερομηνία, ότι η εγκατάσταση ανταποκρίνεται σε όλες τις
        προϋποθέσεις έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 97 παράγραφος 1 και στους κανόνες
        που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 2.
        Εάν από την επιτόπια επίσκεψη ή τα έγγραφα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο
        προκύπτει ότι έχει σημειωθεί σαφής πρόοδος αλλά η εγκατάσταση εξακολουθεί να μην
        πληροί όλες τις σχετικές προϋποθέσεις, η αρμόδια αρχή δύναται να παρατείνει την υπό
        όρους έγκριση. Ωστόσο, η υπό όρους έγκριση δεν χορηγείται για χρονικό διάστημα που
        υπερβαίνει τους έξι μήνες συνολικά.
11779/15                                                            CH/alf                  221
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 100
              Επανεξέταση, αναστολή και ανάκληση εγκρίσεων από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή παρακολουθεί τις εγκρίσεις εγκαταστάσεων που χορηγούνται σύμφωνα
        με τα άρθρα 97 και 99 ανά τα δέοντα τακτά χρονικά διαστήματα βάσει των συντρεχόντων
        κινδύνων.
2.      Σε περίπτωση που μία αρμόδια αρχή διαπιστώσει σοβαρές ελλείψεις σε μία εγκατάσταση
        όσον αφορά τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 97
        παράγραφος 1 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 2
        και ο υπεύθυνος επιχείρησης της εν λόγω εγκατάστασης δεν είναι σε θέση να δώσει
        επαρκείς εγγυήσεις ότι οι ελλείψεις αυτές θα καλυφθούν, η αρμόδια αρχή κινεί διαδικασίες
        για την ανάκληση της έγκρισης της εγκατάστασης.
        Ωστόσο, η αρμόδια αρχή δύναται απλά να αναστείλει και όχι να αποσύρει την έγκριση
        εγκατάστασης, αν ο υπεύθυνος επιχείρησης μπορεί να εγγυηθεί ότι θα καλύψει τις εν λόγω
        ελλείψεις σε εύλογο χρονικό διάστημα.
3.      Η έγκριση χορηγείται ύστερα από ανάκληση ή ισχύει εκ νέου μετά από αναστολή
        σύμφωνα με την παράγραφο 2, μόνο όταν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι η εγκατάσταση
        συμμορφώνεται πλήρως με όλες τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν
        τον εν λόγω τύπο εγκατάστασης.
11779/15                                                             CH/alf                 222
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 3
                              ΜΗΤΡΩΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΑΡΧΗΣ
                                           Άρθρο 101
                    Μητρώα που πρέπει να διατηρούνται από την αρμόδια αρχή
1.      Κάθε αρμόδια αρχή καταρτίζει και διατηρεί επικαιροποιημένα μητρώα με:
        α)    όλες τις εγκαταστάσεις και τους υπευθύνους επιχειρήσεων που έχουν καταχωριστεί
              σύμφωνα με το άρθρο 93·
        β)    όλες τις εγκαταστάσεις που έχουν εγκριθεί από αυτή σύμφωνα με τα άρθρα 97
              και 99.
        Θέτει τα μητρώα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) στη διάθεση της
        Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών των άλλων κρατών μελών στον βαθμό που αυτό είναι
        σκόπιμο στο πλαίσιο των μετακινήσεων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και του ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού αυτών μεταξύ κρατών μελών.
        Θέτει το μητρώο εγκεκριμένων εγκαταστάσεων που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο
        στοιχείο β) στη διάθεση του κοινού στον βαθμό που αυτό είναι σκόπιμο στο πλαίσιο των
        μετακινήσεων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        αυτών μεταξύ κρατών μελών.
11779/15                                                            CH/alf                 223
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Όπου χρειάζεται και ενδείκνυται, μία αρμόδια αρχή δύναται να συνδυάζει την καταχώριση
        που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) και τις εγκρίσεις που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) με καταχώριση για άλλους
        σκοπούς.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τις λεπτομερείς πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται
        στα μητρώα όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και
        τη διαθεσιμότητα του μητρώου στο κοινό, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 πρώτο
        εδάφιο στοιχείο β).
                                            ΤΜΗΜΑ 4
                                        ΤΗΡΗΣΗ ΑΡΧΕΙΩΝ
                                            Άρθρο 102
     Υποχρεώσεις τήρησης αρχείων των υπευθύνων επιχειρήσεων σε εγκαταστάσεις εκτός των
                           εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων που υπόκεινται σε υποχρέωση
        καταχώρισης, σύμφωνα με το άρθρο 93, ή έγκρισης, σύμφωνα με το άρθρο 97
        παράγραφος 1, τηρούν και ενημερώνουν αρχεία που περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις
        ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    τα είδη, τις κατηγορίες, τον αριθμό και, κατά περίπτωση, την ταυτοποίηση των
              δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στην εγκατάστασή τους·
11779/15                                                              CH/alf               224
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)   τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων προς και από την εγκατάστασή
             τους, δηλώνοντας, κατά περίπτωση:
             i)    τον τόπο προέλευσης ή προορισμού τους·
             ii)   την ημερομηνία των εν λόγω μετακινήσεων·
        γ)   τα έγγραφα που πρέπει να συνοδεύουν τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που
             εισέρχονται ή εξέρχονται από την εγκατάστασή τους σύμφωνα με το άρθρο 112
             στοιχείο β), το άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 114 παράγραφος 1
             στοιχείο γ), το άρθρο 115 στοιχείο β). το άρθρο 117 στοιχείο β), το άρθρο 143
             παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο 164 παράγραφος 2 και τους κανόνες που θεσπίζονται
             δυνάμει των άρθρων 118 και 120 και του άρθρου 144 παράγραφος 1 στοιχεία β)
             και γ)·
        δ)   θνησιμότητα των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στην εγκατάστασή τους·
        ε)   τα μέτρα βιοπροφύλαξης, την επιτήρηση, τις θεραπείες, τα αποτελέσματα εξετάσεων
             και άλλες σχετικές πληροφορίες όπως απαιτείται για:
             i)    το είδος και την κατηγορία των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στην
                   εγκατάσταση·
             ii)   τον τύπο παραγωγής·
             iii)  τον τύπο και το μέγεθος της εγκατάστασης·
        στ)  τα αποτελέσματα τυχόν επισκέψεων για την υγεία των ζώων που απαιτούνται
             σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή.
11779/15                                                             CH/alf                225
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να εξαιρέσει τις εγκαταστάσεις που συνιστούν χαμηλό
        κίνδυνο, όσον αφορά τη εξάπλωση καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων, από την
        υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες ή για ορισμένες από τις πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων τηρούν τα αρχεία που προβλέπονται στις
        παραγράφους 1 και 2 στη σχετική τους εγκατάσταση και:
        α)   τα θέτουν αμέσως στη διάθεση της αρμόδιας αρχής ύστερα από σχετικό αίτημα·
        β)   τα διατηρούν για ελάχιστη περίοδο που θα καθοριστεί από την αρμόδια αρχή, αλλά η
             οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
4.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μπορούν να
        εξαιρούνται από την υποχρέωση να τηρούν αρχεία για ορισμένα ή για όλα τα θέματα που
        προβλέπονται στην παράγραφο 1 εφόσον ο σχετικός υπεύθυνος επιχείρησης:
        α)   έχει πρόσβαση στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 109
             για τα σχετικά είδη και η βάση δεδομένων περιέχει ήδη τις πληροφορίες που
             περιλαμβάνονται στα αρχεία· και
        β)   προβαίνει στην απευθείας εισαγωγή των επικαιροποιημένων πληροφοριών στην
             ηλεκτρονική βάση δεδομένων.
11779/15                                                             CH/alf               226
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 103
     Τήρηση αρχείων για τις υποχρεώσεις των εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τηρούν
        και ενημερώνουν αρχεία που περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    τη φυλή, την ηλικία, την ταυτοποίηση και το υγειονομικό καθεστώς των ζώων δοτών
              που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        β)    τον χρόνο και τον τόπο συλλογής, και της επεξεργασίας και αποθήκευσης, του
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που συλλέγεται, παράγεται ή υποβάλλεται σε
              επεξεργασία·
        γ)    την ταυτοποίηση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, μαζί με λεπτομέρειες σχετικά
              με τον τόπο προορισμού, αν είναι γνωστός·
        δ)    τα έγγραφα που πρέπει να συνοδεύουν το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό το οποίο
              εισέρχεται ή εξέρχεται από την εν λόγω εγκατάσταση σύμφωνα με το άρθρο 162, το
              άρθρο 164 παράγραφος 2 και οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται δυνάμει του
              άρθρου 162 παράγραφοι 3 και 4·
        ε)    τα αποτελέσματα, κατά περίπτωση, των κλινικών και εργαστηριακών εξετάσεων·
        στ)   τις εργαστηριακές μεθόδους που χρησιμοποιούνται.
2.      Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να εξαιρέσει τις εγκαταστάσεις που συνιστούν χαμηλό
        κίνδυνο όσον αφορά τη εξάπλωση καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων, από την
        υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες ή για ορισμένες από τις πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                             CH/alf               227
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων εγκαταστάσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τηρούν τα
        αρχεία που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 στην εγκατάστασή τους και:
        α)   τα θέτουν αμέσως στη διάθεση της αρμόδιας αρχής ύστερα από σχετικό αίτημα·
        β)   τα διατηρούν για ελάχιστη περίοδο που θα καθοριστεί από την αρμόδια αρχή, αλλά η
             οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
                                            Άρθρο 104
                         Υποχρεώσεις τήρησης αρχείων των μεταφορέων
1.      Οι μεταφορείς τηρούν και ενημερώνουν αρχεία που περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις
        ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   τις εγκαταστάσεις που επισκέφθηκαν·
        β)   τις κατηγορίες, το είδος και τον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
             μεταφέρουν·
        γ)   τον καθαρισμό, την απολύμανση και την απαλλαγή από έντομα και τρωκτικά του
             μέσου μεταφοράς·
        δ)   τα στοιχεία των εγγράφων που συνοδεύουν τα εν λόγω ζώα, συμπεριλαμβανομένων
             των αριθμών των εγγράφων τους.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή.
2.      Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να εξαιρέσει του μεταφορείς που συνιστούν χαμηλό
        κίνδυνο, όσον αφορά τη εξάπλωση καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων, από την
        υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες ή για ορισμένες από τις πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                            CH/alf                228
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Οι μεταφορείς τηρούν τα αρχεία που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2:
        α)   κατά τρόπο ώστε να μπορούν να καταστούν αμέσως διαθέσιμα στην αρμόδια αρχή
             ύστερα από σχετικό αίτημα·
        β)   για ελάχιστη περίοδο που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή, αλλά η οποία δεν
             μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
                                            Άρθρο 105
                   Υποχρεώσεις τήρησης αρχείων των υπευθύνων επιχειρήσεων
                            που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που αναλαμβάνουν εργασίες συγκέντρωσης που υπόκεινται
        στην υποχρέωση καταχώρισης που καθορίζεται στο άρθρο 93, τηρούν και ενημερώνουν
        αρχεία που περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   τα είδη, τις κατηγορίες, τους αριθμούς και την ταυτοποίηση των δεσποζόμενων
             χερσαίων ζώων υπό την ευθύνη τους·
        β)   τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων υπό την ευθύνη τους,
             δηλώνοντας, κατά περίπτωση:
             i)    τον τόπο προέλευσης ή προορισμού τους·
             ii)   την ημερομηνία των εν λόγω μετακινήσεων·
11779/15                                                             CH/alf              229
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         γ)    τα έγγραφα που πρέπει να συνοδεύουν τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που
              μετακινούνται υπ’ ευθύνη τους σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο β), το άρθρο 113
              παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 115
              στοιχείο β), το άρθρο 117 στοιχείο β), το άρθρο 143 παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο
              164 παράγραφος 2 και τους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 118 και
              120 και του άρθρου 144 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)·
        δ)    τη θνησιμότητα των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων υπό την ευθύνη τους·
        ε)    τα μέτρα βιοπροφύλαξης, την επιτήρηση, τις θεραπείες, τα αποτελέσματα εξετάσεων
              και άλλες σχετικές πληροφορίες όπως απαιτείται για το είδος και την κατηγορία των
              δεσποζόμενων χερσαίων ζώων υπό την ευθύνη τους.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή.
2.      Το οικείο κράτος μέλος μπορεί να εξαιρέσει τους υπευθύνους επιχειρήσεων οι
        δραστηριότητες των οποίων συνιστούν χαμηλό κίνδυνο όσον αφορά τη εξάπλωση
        καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων, από την υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες
        ή για ορισμένες από τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
        α)    θέτουν τα αρχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στη διάθεση της αρμόδιας
              αρχής, ύστερα από αίτημά της·
        β)    διατηρούν τα εν λόγω αρχεία για ελάχιστη περίοδο που θα καθοριστεί από την
              αρμόδια αρχή, αλλά η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
11779/15                                                              CH/alf                 230
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 106
                        Εξουσιοδότηση όσον αφορά την τήρηση αρχείων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τους κανόνες για τη συμπλήρωση των απαιτήσεων τήρησης
        αρχείων που προβλέπονται στα άρθρα 102, 103, 104 και 105, όσον αφορά:
        α)   τις πληροφορίες που πρέπει να καταγράφονται εκτός από αυτές που προβλέπονται
             στο άρθρο 102 παράγραφος 1, το άρθρο 103 παράγραφος 1, το άρθρο 104
             παράγραφος 1 και το άρθρο 105 παράγραφος 1·
        β)   τις πρόσθετες απαιτήσεις για την τήρηση αρχείων για το ζωικό αναπαραγωγικό
             υλικό που συλλέγεται, παράγεται ή υποβάλλεται σε επεξεργασία σε εγκατάσταση
             ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, μετά την παύση των δραστηριοτήτων της εν λόγω
             εγκατάστασης.
2.      Κατά τη θέσπιση των κανόνων που πρόκειται να καθοριστούν στις κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω κανόνες
        στα ακόλουθα:
        α)   στους κινδύνους που ενέχει κάθε τύπος εγκατάστασης ή δραστηριότητα·
        β)   στα είδη και τις κατηγορίες δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού που βρίσκονται στη σχετική εγκατάσταση ή μεταφέρονται
             προς ή από την εν λόγω εγκατάσταση·
        γ)   στον τύπο παραγωγής στην εγκατάσταση ή τον τύπο δραστηριότητας·
        δ)   στα συνήθη χαρακτηριστικά των μετακινήσεων και στις κατηγορίες των
             συγκεκριμένων ζώων·
11779/15                                                            CH/alf               231
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         ε)    στον αριθμό δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή τον όγκο του ζωικού αναπαραγωγικού
              υλικού που τελούν υπό την ευθύνη του σχετικού υπεύθυνου επιχείρησης.
                                           Άρθρο 107
     Εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά τις εξαιρέσεις από τις απαιτήσεις τήρησης αρχείων
Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους τύπους των
εγκαταστάσεων και των υπευθύνων επιχειρήσεων που τα κράτη μέλη δύνανται να εξαιρούν από τις
απαιτήσεις τήρησης αρχείων των άρθρων 102, 103, 104 και 105. Πρόκειται για:
α)      εγκαταστάσεις που διατηρούν ή υπευθύνους επιχειρήσεων που χειρίζονται ή μεταφέρουν
        μικρό αριθμό δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή μικρό όγκο ή αριθμό ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού·
β)      είδη ή κατηγορίες δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ή ζωικού αναπαραγωγικού υλικού.
Όταν εκδίδει τις ανωτέρω εκτελεστικές πράξεις, η Επιτροπή δρα με βάση τα κριτήρια που
καθορίζονται στο άρθρο 106 παράγραφος 2.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf                232
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---                                          Κεφάλαιο 2
       Απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για δεσποζόμενα χερσαία ζώα
                           και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
                                           ΤΜΗΜΑ 1
                                ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΧΕΡΣΑΙΑ ΖΩΑ
                                            Άρθρο 108
            Ευθύνη των κρατών μελών για τη θέσπιση συστήματος για την ταυτοποίηση
                      και την καταχώριση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σύστημα για την ταυτοποίηση και την καταχώριση εκείνων
        των ειδών δεσποζόμενων χερσαίων ζώων για τα οποία το εν λόγω σύστημα είναι
        υποχρεωτικό δυνάμει του παρόντος κανονισμού και οποιωνδήποτε κανόνων θεσπίζονται
        βάσει αυτού. Το σύστημα, όποτε συντρέχει λόγος, προβλέπει την καταγραφή των
        μετακινήσεων των εν λόγω ζώων.
2.      Κατά τη θέσπιση του συστήματος της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη:
        α)    το είδος ή τις κατηγορίες των συγκεκριμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        β)    τον κίνδυνο που συνιστά το εν λόγω είδος ή κατηγορία.
11779/15                                                            CH/alf             233
                                             DGB 2B                                   EL
 ---pagebreak--- 3.      Το σύστημα που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:
        α)   τον τρόπο ταυτοποίησης των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων μεμονωμένα ή σε
             ομάδες·
        β)   τα έγγραφα ταυτοποίησης, τα έγγραφα μετακίνησης και λοιπά έγγραφα για την
             ταυτοποίηση και την ιχνηλάτηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
             αναφέρονται στο άρθρο 110·
        γ)   επικαιροποιημένα αρχεία σε εγκαταστάσεις όπως προβλέπεται στο άρθρο 102
             παράγραφος 1 στοιχείο α) και β)·
        δ)   ηλεκτρονική βάση δεδομένων των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που προβλέπεται
             στο άρθρο 109 παράγραφος 1.
4.      Το σύστημα που προβλέπεται στην παράγραφο 1 σχεδιάζεται με τέτοιο τρόπο ώστε:
        α)   να διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και ελέγχου
             νόσων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
        β)   να διευκολύνει την ιχνηλασιμότητα των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και των
             μετακινήσεών τους εντός και μεταξύ των κρατών μελών και την είσοδό τους στην
             Ένωση·
        γ)   να διασφαλίζει την αποτελεσματική διαλειτουργικότητα, ολοκλήρωση και
             συμβατότητα των στοιχείων του εν λόγω συστήματος·
11779/15                                                           CH/alf                234
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         δ)   να διασφαλίζει ότι το σύστημα είναι, στον ενδεδειγμένο βαθμό, προσαρμοσμένο:
             i)    στο ηλεκτρονικό σύστημα πληροφοριών για την κοινοποίηση και την υποβολή
                   εκθέσεων σε επίπεδο Ένωσης που προβλέπεται στο άρθρο 22·
             ii)   στο σύστημα TRACES·
        ε)   να διασφαλίζει συνεκτική προσέγγιση για τα διάφορα είδη ζώων που καλύπτονται
             από το σύστημα.
5.      Τα κράτη μέλη μπορούν, όπου κρίνεται σκόπιμο:
        α)   να χρησιμοποιούν το σύνολο ή μέρος του συστήματος που προβλέπεται στην
             παράγραφο 1 για σκοπούς άλλους από εκείνους που αναφέρονται στην παράγραφο 4
             στοιχεία α) και β)·
        β)   να ενσωματώνουν τα έγγραφα ταυτοποίησης, τα έγγραφα μετακίνησης και τα λοιπά
             έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 110 στα πιστοποιητικά υγείας των ζώων ή
             στην υπεύθυνη δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 143 παράγραφος 1 και 2, στο
             άρθρο 151 παράγραφος 1 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
             144 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 151 παράγραφοι 3 και 4·
        γ)   να ορίζουν άλλη αρχή ή να εξουσιοδοτούν άλλον φορέα ή φυσικό πρόσωπο για την
             πρακτική εφαρμογή του συστήματος ταυτοποίησης και καταχώρισης που
             προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, συμπεριλαμβανομένης της
             έκδοσης των εγγράφων ταυτοποίησης και της κατάρτισης προτύπων όπως
             προβλέπεται στο άρθρο 110 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) και στο άρθρο 110
             παράγραφος 1.
11779/15                                                             CH/alf               235
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 109
                  Υποχρέωση των κρατών μελών για τη δημιουργία και διατήρηση
                ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Τα κράτη μέλη δημιουργούν και ενημερώνουν ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην οποία
        καταγράφονται τουλάχιστον:
        α)   οι ακόλουθες πληροφορίες που αφορούν τα δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα
             βοοειδή:
             i)     η ατομική τους ταυτοποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 112 στοιχείο α)
             ii)    οι εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται·
             iii)   οι μετακινήσεις τους προς και από τις εν λόγω εγκαταστάσεις·
        β)   οι ακόλουθες πληροφορίες που αφορούν τα δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα
             αιγοπρόβατα:
             i)     στοιχεία για την ταυτοποίησή τους όπως προβλέπεται στο άρθρο 113
                    παράγραφος 1 στοιχείο α) και για τον αριθμό των ζώων στις εγκαταστάσεις
                    στις οποίες διατηρούνται·
             ii)    οι εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται·
             iii)   οι μετακινήσεις τους προς και από τις εν λόγω εγκαταστάσεις·
11779/15                                                              CH/alf                236
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         γ) οι ακόλουθες πληροφορίες που αφορούν τα δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στο
           είδος των χοιροειδών:
           i)    στοιχεία για την ταυτοποίησή τους όπως προβλέπεται στο άρθρο 115 και για
                 τον αριθμό των ζώων στις εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται·
           ii)   οι εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται·
           iii)  οι μετακινήσεις τους προς και από τις εν λόγω εγκαταστάσεις·
        δ) οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με δεσποζόμενα ιπποειδή:
           i)    ο μοναδικός κωδικός τους όπως προβλέπεται στο άρθρο 114
           ii)   η μέθοδος ταυτοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1
                 στοιχείο β) και που συνδέει το εν λόγω ζώο με το έγγραφο ταυτοποίησης που
                 αναφέρεται στο σημείο iii), κατά περίπτωση·
           iii)  τα συναφή στοιχεία ταυτοποίησης από το έγγραφο ταυτοποίησης όπως
                 προβλέπεται στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ), όπως ορίζεται στους
                 κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118 και 120·
           iv)   οι εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται συνήθως τα εν λόγω ζώα·
        ε) πληροφορίες που αφορούν τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που ανήκουν σε
           διαφορετικά είδη από εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), γ) και δ) της
           παρούσας παραγράφου, όταν αυτό προβλέπεται στους κανόνες που θεσπίζονται
           δυνάμει της παραγράφου 2.
11779/15                                                           CH/alf                 237
                                          DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, όσον αφορά την καταχώριση πληροφοριών που αφορούν διαφορετικά
        ζωικά είδη από εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), γ) και δ) της παραγράφου 1
        του παρόντος άρθρου στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων που προβλέπεται στην εν λόγω
        παράγραφο, εφόσον είναι απαραίτητο, λόγω των ειδικών και σημαντικών κινδύνων που
        συνιστούν τα εν λόγω είδη, με σκοπό:
        α)   τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής των μέτρων πρόληψης και ελέγχου
             νόσων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
        β)   τη διευκόλυνση της ιχνηλασιμότητας των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, των
             μετακινήσεών τους μεταξύ των κρατών μελών και της εισόδου τους στην Ένωση.
                                           Άρθρο 110
                  Υποχρέωση της αρμόδιας αρχής για τα έγγραφα ταυτοποίησης,
                 τα έγγραφα μετακινήσεων και άλλα έγγραφα για την ταυτοποίηση
                      και την ιχνηλάτηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Κάθε αρμόδια αρχή:
        α)   εκδίδει έγγραφα ταυτοποίησης για τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα όταν τα εν λόγω
             έγγραφα απαιτούνται βάσει του άρθρου 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ), του άρθρου
             117 στοιχείο β) και των κανόνων που έχουν θεσπιστεί δυνάμει των άρθρων 118
             και 120·
11779/15                                                              CH/alf                238
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         β)    εκδίδει έγγραφα ταυτοποίησης για βοοειδή όπως απαιτείται από το άρθρο 112
              στοιχείο β), εκτός εάν τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν ηλεκτρονικά δεδομένα με άλλα
              κράτη μέλη στο πλαίσιο ενός ηλεκτρονικού συστήματος ανταλλαγής από την
              ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή αναγνωρίζει την πλήρη λειτουργικότητα του
              εν λόγω συστήματος·
        γ)    καταρτίζει πρότυπα για τα έγγραφα μετακίνησης και άλλα έγγραφα για την
              ταυτοποίηση και την ιχνηλάτηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, όταν
              απαιτείται από το άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 115 στοιχείο β), το
              άρθρο 117 στοιχείο β) και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118
              και 120.
2.      Η παράγραφος 1 στοιχείο β) εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του δικαιώματος των κρατών
        μελών να θεσπίζουν εθνικούς κανόνες σχετικά με την έκδοση διαβατηρίων για ζώα που
        δεν προορίζονται για μετακίνηση μεταξύ κρατών μελών.
                                            Άρθρο 111
                  Δημοσιοποίηση πληροφοριών σχετικά με τα μέσα ταυτοποίησης
Κάθε αρμόδια αρχή ενημερώνει την Επιτροπή και δημοσιοποιεί πληροφορίες σχετικά με:
α)      τα σημεία επαφής για τις ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί από τα
        κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 109 παράγραφος 1·
11779/15                                                             CH/alf                 239
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- β)      τις αρχές ή τους φορείς που είναι αρμόδιοι για να εκδίδουν έγγραφα ταυτοποίησης,
        έγγραφα μετακίνησης και άλλα έγγραφα σύμφωνα με το άρθρο 110, λαμβανομένου υπόψη
        του άρθρου 108 παράγραφος 5 στοιχείο γ)·
γ)      τα μέσα ταυτοποίησης που πρέπει να χρησιμοποιούνται για κάθε είδος και κατηγορία
        δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σύμφωνα με το άρθρο 112 στοιχείο α), το άρθρο 113
        παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 114 παράγραφος 1, το άρθρο 115 στοιχείο α), το
        άρθρο 117 στοιχείο α) καθώς και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118
        και 120·
δ)      το προκαθορισμένο μορφότυπο για την έκδοση των εγγράφων ταυτοποίησης και των
        λοιπών εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 110.
                                            Άρθρο 112
   Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για την ταυτοποίηση των δεσποζόμενων ζώων που
                                       ανήκουν στα βοοειδή
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν ζώα που ανήκουν στα βοοειδή:
α)      διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα ταυτοποιούνται ατομικά με μέσο
        ταυτοποίησης που φέρουν στο σώμα τους·
β)      διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα, όταν μετακινούνται μεταξύ κρατών
        μελών, συνοδεύονται από έγγραφο ταυτοποίησης που εκδίδεται από την αρμόδια αρχή ή
        άλλη ορισθείσα αρχή ή εξουσιοδοτημένο φορέα προέλευσης εκτός εάν πληρούνται οι όροι
        του άρθρου 110 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                              CH/alf              240
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- γ)      διασφαλίζουν ότι το έγγραφο ταυτοποίησης:
        i)    το διατηρεί ορθά συμπληρωμένο και επικαιροποιημένο ο σχετικός υπεύθυνος
              επιχείρησης· και,
        ii)   συνοδεύει τα εν λόγω δεσποζόμενα χερσαία ζώα κατά τις μετακινήσεις τους, όταν το
              έγγραφο αυτό απαιτείται δυνάμει του στοιχείου β)·
δ)      διαβιβάζουν τις πληροφορίες για τις μετακινήσεις των εν λόγω δεσποζόμενων ζώων από
        και προς τη σχετική εγκατάσταση καθώς και για όλες τις γεννήσεις και θανάτους στην εν
        λόγω εγκατάσταση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 109 παράγραφος 1.
                                           Άρθρο 113
     Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για την ταυτοποίηση των δεσποζόμενων ζώων
                                 που ανήκουν στα αιγοπρόβατα
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα
        αιγοπρόβατα:
        α)    διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα ταυτοποιούνται ξεχωριστά με μέσο
              ταυτοποίησης που φέρουν στο σώμα τους·
        β)    διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα συνοδεύονται από ορθά
              συμπληρωμένο έγγραφο μετακίνησης που βασίζεται στο σχετικό πρότυπο όπως
              καταρτίστηκε από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 110, όταν μετακινούνται
              από την εγκατάσταση όπου διατηρούνται εντός του οικείου κράτους μέλους·
11779/15                                                             CH/alf                241
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)   διαβιβάζουν τις πληροφορίες σχετικά με τις μετακινήσεις των εν λόγω
             δεσποζόμενων ζώων από και προς την εγκατάσταση στην ηλεκτρονική βάση
             δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 109 παράγραφος 1.
2.      Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν τους υπευθύνους επιχειρήσεων από την απαίτηση να
        διασφαλίζουν ότι τα δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα αιγοπρόβατα συνοδεύονται από
        έγγραφα μετακίνησης κατά τις μετακινήσεις τους εντός της επικράτειάς τους υπό τις εξής
        προϋποθέσεις:
        α)   οι πληροφορίες που περιέχονται στο σχετικό έγγραφο μετακίνησης περιλαμβάνονται
             στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 109 παράγραφος 1·
        β)   το σύστημα για την ταυτοποίηση και την καταχώριση των δεσποζόμενων ζώων που
             ανήκουν στα αιγοπρόβατα παρέχει ισοδύναμο επίπεδο ιχνηλασιμότητας με εκείνο
             που εξασφαλίζεται από τα έγγραφα μετακίνησης.
                                          Άρθρο 114
       Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για την ταυτοποίηση και την καταχώριση
                      των δεσποζόμενων ζώων που ανήκουν στα ιπποειδή
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα ιπποειδή
        διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω ζώα ταυτοποιούνται ατομικά με:
        α)   έναν μοναδικό κωδικό, ο οποίος καταχωρίζεται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων
             που προβλέπεται στο άρθρο 109 παράγραφος 1·
11779/15                                                            CH/alf                  242
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         β)     ένα μέσο ταυτοποίησης που φέρουν στο σώμα τους ή άλλη μέθοδο η οποία συνδέει
               με σαφήνεια το δεσποζόμενο ζώο με το έγγραφο ταυτοποίησης που προβλέπεται στο
               στοιχείο γ) της παρούσας παραγράφου και εκδίδεται από την αρμόδια αρχή
               σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 110·
        γ)     ένα ορθά συμπληρωμένο ενιαίο ισόβιο έγγραφο ταυτοποίησης.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων δεσποζόμενων ζώων που ανήκουν στα ιπποειδή διασφαλίζουν
        ότι οι πληροφορίες για τα εν λόγω ζώα διαβιβάζονται στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων
        που προβλέπεται στο άρθρο 109 παράγραφος 1.
                                           Άρθρο 115
        Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για την ταυτοποίηση και την καταχώριση
                        των δεσποζόμενων ζώων που ανήκουν στα χοιροειδή
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διατηρούν δεσποζόμενα ζώα που ανήκουν στα χοιροειδή:
α)      διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα ταυτοποιούνται ξεχωριστά με σωματικά
        μέσα ταυτοποίησης·
β)      διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα ζώα συνοδεύονται από ορθά συμπληρωμένο
        έγγραφο μετακίνησης που βασίζεται στο σχετικό πρότυπο όπως καταρτίστηκε από την
        αρμόδια αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 1 στοιχείο β), όταν μετακινούνται
        από την εγκατάσταση όπου διατηρούνται εντός του οικείου κράτους μέλους·
γ)      διαβιβάζουν τις πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση όπου διατηρούνται τα εν λόγω
        δεσποζόμενα ζώα στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 109
        παράγραφος 1.
11779/15                                                             CH/alf               243
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 116
      Παρεκκλίσεις σχετικά με τις μετακινήσεις δεσποζόμενων ζώων που ανήκουν στα χοιροειδή
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 115 στοιχείο β), τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάσσουν τους
υπευθύνους επιχειρήσεων από την υποχρέωση να διασφαλίζουν ότι τα δεσποζόμενα ζώα που
ανήκουν στα χοιροειδή συνοδεύονται από ορθά συμπληρωμένα έγγραφα μετακίνησης που
βασίζονται στο σχετικό πρότυπο όπως καταρτίστηκε από την αρμόδια αρχή για τις μετακινήσεις
στο εσωτερικό του οικείου κράτους μέλους, υπό τις εξής προϋποθέσεις:
α)       οι πληροφορίες που περιέχονται στα εν λόγω έγγραφα μετακίνησης περιλαμβάνονται στην
         ηλεκτρονική βάση δεδομένων που δημιουργείται από το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα
         με το άρθρο 109 παράγραφος 1·
β)       το σύστημα ταυτοποίησης και καταχώρισης των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
         ανήκουν στα χοιροειδή παρέχει ισοδύναμο επίπεδο ιχνηλασιμότητας με εκείνο που
         προβλέπεται στα εν λόγω έγγραφα μετακίνησης.
                                            Άρθρο 117
  Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων για την ταυτοποίηση δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
               δεν ανήκουν στα βοοειδή, τα αιγοπρόβατα, τα χοιροειδή και τα ιπποειδή
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που ανήκουν σε άλλα
είδη εκτός από τα βοοειδή, τα αιγοπρόβατα, τα χοιροειδή και τα ιπποειδή πληρούν τις ακόλουθες
απαιτήσεις, όταν απαιτείται από τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118 και 120:
α)       φέρουν στοιχείο ταυτοποίησης, είτε μεμονωμένα είτε κατά ομάδες·
11779/15                                                              CH/alf                244
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- β)      συνοδεύονται από ορθά συμπληρωμένα και επικαιροποιημένα έγγραφα ταυτοποίησης,
        έγγραφα μετακίνησης ή άλλα έγγραφα για την ταυτοποίηση και την ιχνηλάτηση των ζώων,
        όπως ενδείκνυται για τα εν λόγω ζωικά είδη.
                                           Άρθρο 118
                 Εξουσιοδότηση όσον αφορά την ταυτοποίηση και την καταχώριση
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 253 σχετικά με:
        α)   τις λεπτομερείς απαιτήσεις ως προς τα μέσα και τις μεθόδους ταυτοποίησης των
             δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 112 στοιχείο α), στο
             άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 114 παράγραφος 1, στο άρθρο 115
             στοιχείο α) και στο άρθρο 117 στοιχείο α), συμπεριλαμβανομένων της εφαρμογής
             και της χρήσης τους·
        β)   τους κανόνες που πρέπει να περιληφθούν:
             i)    στις ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που προβλέπονται στο άρθρο 109
                   παράγραφος 1 στοιχεία α) έως δ)·
             ii)   στα έγγραφα ταυτοποίησης και μετακίνησης που προβλέπονται στο άρθρο 112
                   στοιχείο β), στο άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 114
                   παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 115 στοιχείο β)·
        γ)   τους κανόνες που διέπουν την ανταλλαγή ηλεκτρονικών δεδομένων μεταξύ των
             ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών όπως αναφέρονται στο άρθρο
             110 παράγραφος 1 στοιχείο β).
11779/15                                                             CH/alf               245
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τις λεπτομερείς απαιτήσεις που αφορούν εναλλακτικά μέσα και μεθόδους
             ταυτοποίησης, πέραν όσων αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του
             παρόντος άρθρου, καθώς και τις εξαιρέσεις, τις ειδικές διατάξεις για ορισμένες
             κατηγορίες ζώων ή τις περιπτώσεις και προϋποθέσεις που δικαιολογούν παρόμοιες
             εξαιρέσεις·
        β)   τις ειδικές διατάξεις για τα έγγραφα ταυτοποίησης ή μετακίνησης που προβλέπονται
             στο άρθρο 112 στοιχείο β), στο άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 114
             παράγραφος 1 στοιχείο γ), στο άρθρο 115 στοιχείο β) και στο άρθρο 117 στοιχείο β)
             και που πρέπει να συνοδεύουν τα ζώα όταν μετακινούνται·
        γ)   τις λεπτομερείς απαιτήσεις για την ταυτοποίηση και καταχώριση των δεσποζόμενων
             χερσαίων ζώων εκτός των βοοειδών, των αιγοπροβάτων, των χοιροειδών και των
             ιπποειδών, κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τους κινδύνους που συνιστούν τα
             συγκεκριμένα είδη, που αποσκοπούν:
             i)     στη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής των μέτρων πρόληψης και
                    ελέγχου νόσων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
             ii)    στη διευκόλυνση της ιχνηλασιμότητας των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και
                    των μετακινήσεών τους εντός και μεταξύ των κρατών μελών και την είσοδό
                    τους στην Ένωση·
11779/15                                                              CH/alf                246
                                              DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         δ)    τους κανόνες που πρέπει να περιληφθούν:
              i)    στις ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων που προβλέπονται στο άρθρο 109
                    παράγραφος 1 στοιχείο ε)·
              ii)   στα έγγραφα ταυτοποίησης και μετακίνησης που προβλέπονται στο άρθρο 117
                    στοιχείο β)·
        ε)    τους κανόνες που διέπουν την ταυτοποίηση και την καταχώριση δεσποζόμενων
              χερσαίων ζώων μετά την είσοδό τους στην Ένωση, όπως αναφέρεται στα άρθρα 112
              έως 117.
3.      Η Επιτροπή θεσπίζει κανόνες μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων δυνάμει του παρόντος
        άρθρου βάσει των παραγόντων που προβλέπονται στο άρθρο 119 παράγραφος 2.
                                           Άρθρο 119
       Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για εκχώρηση παρεκκλίσεων σε υπευθύνους επιχειρήσεων από τις
        απαιτήσεις ταυτοποίησης και καταχώρισης που προβλέπονται στα άρθρα 112, 113, 114
        και 115:
        α)    σε περιπτώσεις στις οποίες ένα ή περισσότερα από τα στοιχεία που παρατίθενται στο
              άρθρο 108 παράγραφος 3 δεν είναι αναγκαία προκειμένου να πληρούν τις απαιτήσεις
              που προβλέπονται στο άρθρο 108 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β)· και
11779/15                                                             CH/alf                 247
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)   όταν άλλα ισχύοντα μέτρα ιχνηλασιμότητας στα κράτη μέλη εγγυώνται ότι δεν
             υποβαθμίζεται το επίπεδο ιχνηλασιμότητας των εν λόγω ζώων,
        καθώς και τα μεταβατικά μέτρα που απαιτούνται για την πρακτική εφαρμογή των
        ανωτέρω παρεκκλίσεων.
2.      Κατά την κατάρτιση των κανόνων που πρόκειται να θεσπισθούν μέσω των κατ’
        εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω
        κανόνες στα εξής:
        α)   στα είδη και τις κατηγορίες των συγκεκριμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        β)   στον κίνδυνο που ενέχουν τα εν λόγω δεσποζόμενα χερσαία ζώα·
        γ)   στον αριθμό των ζώων στις σχετικές εγκαταστάσεις·
        δ)   στον τύπο παραγωγής στις εγκαταστάσεις όπου διατηρούνται τα εν λόγω χερσαία
             ζώα·
        ε)   στα συνήθη χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τα είδη και τις κατηγορίες των
             συγκεκριμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        στ)  σε παραμέτρους που άπτονται της προστασίας και διατήρησης των ειδών των
             δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        ζ)   στην απόδοση των υπόλοιπων στοιχείων ιχνηλασιμότητας του ισχύοντος
             συστήματος ταυτοποίησης και καταχώρισης των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
             αναφέρονται στο άρθρο 108 παράγραφος 3.
11779/15                                                           CH/alf                248
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 120
   Εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά την ιχνηλασιμότητα των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, θεσπίζει κανόνες για:
        α)    την ομοιόμορφη εφαρμογή της πρόσβασης στα δεδομένα των ηλεκτρονικών βάσεων
              δεδομένων καθώς και για τις τεχνικές προδιαγραφές και τους κανόνες λειτουργίας
              των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων όπως αναφέρονται στο άρθρο 109
              παράγραφος 1 στοιχεία α) έως δ)·
        β)    τις τεχνικές προϋποθέσεις και όρους για την ανταλλαγή ηλεκτρονικών δεδομένων
              μεταξύ των ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών και αναγνώριση
              της πλήρους λειτουργικότητας των συστημάτων ανταλλαγής δεδομένων, όπως
              αναφέρεται στο άρθρο 110 παράγραφος 1 στοιχείο β).
2.      Η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να εκδίδει κανόνες για:
        α)    την ομοιόμορφη εφαρμογή του συστήματος ταυτοποίησης και καταχώρισης που
              προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 1 για τα διάφορα είδη ή κατηγορίες
              δεσποζόμενων χερσαίων ζώων ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία
              του·
        β)    την ομοιόμορφη εφαρμογή του άρθρου 108 παράγραφος 5 στοιχείο γ) σχετικά με
              τους εξουσιοδοτημένους φορείς ή τα εξουσιοδοτημένα φυσικά πρόσωπα, όπως
              αναφέρονται στο άρθρο 108 παράγραφος 5, και τις προϋποθέσεις ορισμού τους·
11779/15                                                             CH/alf                249
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         γ)  τις τεχνικές προδιαγραφές και διαδικασίες, τους μορφότυπους, τον σχεδιασμό και
            τους λειτουργικούς κανόνες για τα μέσα και τις μεθόδους ταυτοποίησης
            συμπεριλαμβανομένων:
            i)     των χρονικών περιόδων για την εφαρμογή των μέσων και των μεθόδων
                   ταυτοποίησης·
            ii)    της κατάργησης, τροποποίησης ή αντικατάστασης των μέσων και των μεθόδων
                   ταυτοποίησης καθώς και των προθεσμιών για την πραγματοποίηση παρόμοιων
                   δραστηριοτήτων και
            iii)   της διαμόρφωση του κωδικού αναγνώρισης·
        δ)  τις τεχνικές προδιαγραφές, τους μορφότυπους και τους λειτουργικούς κανόνες για τα
            έγγραφα ταυτοποίησης και μετακίνησης που προβλέπονται στο άρθρο 112 στοιχείο
            β), στο άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 114 παράγραφος 1
            στοιχείο γ), στο άρθρο 115 στοιχείο β) και στο άρθρο 117 στοιχείο β)·
        ε)  την ομοιόμορφη εφαρμογή της πρόσβασης στα δεδομένα των ηλεκτρονικών βάσεων
            δεδομένων καθώς και τις τεχνικές προδιαγραφές και κανόνες λειτουργίας των
            ηλεκτρονικών βάσεων δεδομένων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 109 παράγραφος 1
            στοιχείο ε)·
        στ) τις προθεσμίες, τις υποχρεώσεις και τις διαδικασίες για τη διαβίβαση των
            πληροφοριών από τους υπευθύνους επιχειρήσεων ή άλλα φυσικά ή νομικά πρόσωπα
            και για την καταχώρηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων στην ηλεκτρονική βάση
            δεδομένων·
        ζ)  τις κατευθυντήριες γραμμές και τις διαδικασίες ηλεκτρονικής ταυτοποίησης ζώων,
            κατά περίπτωση·
        η)  την πρακτική εφαρμογή εξαιρέσεων από τις υποχρεώσεις ταυτοποίησης και
            καταχώρισης που προβλέπονται στους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου
            119 παράγραφος 1.
11779/15                                                             CH/alf               250
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη
        διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                          ΤΜΗΜΑ 2
                            ΤΟ ΖΩΙΚΟ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ
                                           Άρθρο 121
     Απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων βοοειδών,
                            αιγοπροβάτων, χοιροειδών και ιπποειδών
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που παράγουν, επεξεργάζονται ή αποθηκεύουν ζωικό
        αναπαραγωγικό υλικό επισημαίνουν το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό των δεσποζόμενων
        βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών και ιπποειδών με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί να
        ιχνηλατηθεί ως προς:
        α)    τα ζώα δότες·
        β)    την ημερομηνία συλλογής· και
        γ)    τις εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού όπου πραγματοποιήθηκε η
              συλλογή, η παραγωγή, η επεξεργασία και η αποθήκευση.
2.      Η επισήμανση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 είναι σχεδιασμένη κατά τρόπο ώστε να
        διασφαλίζονται τα εξής:
        α)    η αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων που
              προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
        β)    η ιχνηλασιμότητα του εν λόγω ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, οι μετακινήσεις του
              εντός και μεταξύ των κρατών μελών και η είσοδός του στην Ένωση.
11779/15                                                            CH/alf                251
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 122
 Ανάθεση εξουσιών όσον αφορά τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
        απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων χερσαίων
        ζώων που ανήκουν στα βοοειδή, τα αιγοπρόβατα, τα χοιροειδή και τα ιπποειδή, οι οποίες
        συμπληρώνουν τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 121·
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για το ζωικό αναπαραγωγικό
        υλικό δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που ανήκουν άλλα είδη εκτός των βοοειδών, των
        αιγοπροβάτων, των χοιροειδών και των ιπποειδών, όπου κρίνεται αναγκαίο για:
        α)    την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και ελέγχου νόσων που
              προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
        β)    την ιχνηλασιμότητα του εν λόγω ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, τις μετακινήσεις
              του εντός και μεταξύ των κρατών μελών και την είσοδό του στην Ένωση.
3.      Κατά την έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1,
        η Επιτροπή θα βασίζει τις εν λόγω πράξεις στα ακόλουθα:
        α)    στα είδη των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων από τα οποία προέρχεται το ζωικό
              αναπαραγωγικό υλικό·
        β)    στο υγειονομικό καθεστώς των ζώων δοτών·
11779/15                                                             CH/alf                252
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)     στον κίνδυνο που ενέχει το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό·
        δ)     στον τύπο του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        ε)     στον τύπο συλλογής, παραγωγής, επεξεργασίας και αποθήκευσης ζωικού
               αναπαραγωγικού υλικού ·
        στ)    στα συνήθη χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τα οικεία είδη και τις κατηγορίες
               των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού αυτών·
        ζ)     σε παραμέτρους που άπτονται της προστασίας και διατήρησης των ειδών των
               δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        η)     σε άλλα στοιχεία που μπορούν να συμβάλουν στην ιχνηλασιμότητα του ζωικού
               αναπαραγωγικού υλικού.
                                            Άρθρο 123
               Εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας
                                για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με:
α)      τις τεχνικές απαιτήσεις και τις προδιαγραφές για τη σήμανση που προβλέπονται στο άρθρο
        121 παράγραφος 1·
β)      τις λειτουργικές απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας που προβλέπονται στις κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 1.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf                253
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           Κεφάλαιο 3
                  Μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
                              στο εσωτερικό της Ένωσης
                                             ΤΜΗΜΑ 1
                       ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ
                                             Άρθρο 124
               Γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα για να
        διασφαλίζεται ότι με τη μετακίνηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων δεν διακυβεύεται
        το υγειονομικό καθεστώς του τόπου προορισμού όσον αφορά:
        α)    τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 σημείο δ)·
        β)    αναδυόμενων νόσων.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν δεσποζόμενα χερσαία ζώα από τις εγκαταστάσεις
        τους και παραλαμβάνουν τα εν λόγω ζώα, μόνο εάν αυτά πληρούν τους ακόλουθους
        όρους:
        α)    προέρχονται από εγκαταστάσεις που:
              i)    έχουν καταχωριστεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 93 · ή
11779/15                                                               CH/alf           254
                                              DGB 2B                                   EL
 ---pagebreak---              ii)   έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 97 παράγραφος 1
                   και 98, όταν αυτό απαιτείται από το άρθρο 94 παράγραφος 1 ή το άρθρο 95 ή
             iii)  τους έχει χορηγηθεί παρέκκλιση από την απαίτηση καταχώρισης του
                   άρθρου 84·
        β)   πληρούν τις απαιτήσεις ταυτοποίησης και καταχώρισης των άρθρων 112, 113, 114,
             115 και 117 και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118 και 120
                                           Άρθρο 125
                       Μέτρα πρόληψης ασθενειών σχετικά με τη μεταφορά
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα και αναγκαία προληπτικά μέτρα
        ώστε να διασφαλίσουν ότι:
        α)   δεν τίθεται σε κίνδυνο το υγειονομικό καθεστώς των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
             κατά τη μεταφορά·
        β)   οι εργασίες μεταφοράς των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων δεν προκαλούν τη
             δυνητική εξάπλωση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
             παράγραφος 1 στοιχείο δ) στον άνθρωπο και στα ζώα
        γ)   λαμβάνονται μέτρα καθαρισμού, απολύμανσης, εντομοκτονίας και τρωκτικοκτονίας
             στον εξοπλισμό και τα μέσα μεταφοράς και άλλα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης,
             ανάλογα με τους κινδύνους που ενέχουν οι πράξεις μεταφοράς.
11779/15                                                            CH/alf                255
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τις προϋποθέσεις και τις απαιτήσεις για τον καθαρισμό, την απολύμανση, την
             εντομοκτονία και τη τρωκτικοκτονία στον εξοπλισμό και τα μέσα μεταφοράς, καθώς
             και τη χρήση βιοκτόνων για τους σκοπούς αυτούς·
        β)   άλλα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης, όπως προβλέπονται στην παράγραφο 1
             στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου.
                                            ΤΜΗΜΑ 2
                        ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                                            Άρθρο 126
   Γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων μεταξύ κρατών μελών
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν δεσποζόμενα χερσαία ζώα σε άλλο κράτος μέλος
        μόνο εφόσον τα εν λόγω ζώα πληρούν τους ακόλουθους όρους:
        α)   δεν παρουσιάζουν κανένα σύμπτωμα νόσου·
        β)   προέρχονται από καταχωρισμένη ή εγκεκριμένη εγκατάσταση:
             i)    όπου δεν υπάρχει μη φυσιολογική θνησιμότητα απροσδιόριστης αιτίας·
11779/15                                                             CH/alf               256
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---            ii)   η οποία δεν υπόκειται σε περιορισμούς μετακίνησης που αφορούν το είδος που
                 πρόκειται να μετακινηθεί σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο
                 55 παράγραφος 1, στο άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 62, στο
                 άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στο άρθρο 74 παράγραφος 1 και στο
                 άρθρο 79, καθώς και με τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
                 55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63 και 67, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο
                 74 παράγραφος 4 και το άρθρο 83 παράγραφος 2 ή με τα μέτρα έκτακτης
                 ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και με τους κανόνες που
                 θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 259, εκτός εάν έχουν εγκριθεί παρεκκλίσεις
                 από τους περιορισμούς μετακίνησης σύμφωνα με τους εν λόγω κανόνες·
           iii)  η οποία δεν βρίσκεται σε απαγορευμένη ζώνη σύμφωνα με τους κανόνες που
                 ορίζονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο ii), στα άρθρα 64
                 και 65, στο άρθρο 74 παράγραφος 1, στο άρθρο 79, καθώς και με τους κανόνες
                 που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 67, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το
                 άρθρο 74 παράγραφος 4 και το άρθρο 83 παράγραφος 2 ή με τα μέτρα
                 έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και με τους
                 κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259, εκτός εάν έχουν
                 χορηγηθεί παρεκκλίσεις σύμφωνα με τους εν λόγω κανόνες·
        γ) δεν έχουν έρθει σε επαφή με δεσποζόμενα χερσαία ζώα που υπόκεινται σε
           περιορισμούς μετακίνησης που αναφέρονται στο στοιχείο β) σημεία ii) και iii) ή με
           δεσποζόμενα χερσαία ζώα που ανήκουν σε ένα από τα καταγεγραμμένα είδη
           χαμηλότερου υγειονομικού καθεστώτος, για επαρκές χρονικό διάστημα, πριν από
           την ημερομηνία της προβλεπόμενης μετακίνησης σε άλλο κράτος μέλος και άρα
           ελαχιστοποιούνται οι πιθανότητες εξάπλωσης νόσων λαμβανομένων υπόψη των
           ακόλουθων θεμάτων:
           i)    της περιόδου επώασης και των οδών μετάδοσης των καταγεγραμμένων νόσων
                 και των εν λόγω αναδυόμενων νόσων·
11779/15                                                          CH/alf                   257
                                          DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---               ii)   του τύπου της σχετικής εγκατάστασης·
              iii)  των ειδών και των κατηγοριών των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
              iv)   άλλων επιδημιολογικών παραγόντων·
        γ)    πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 3 έως 8 (άρθρα 124
              έως 154).
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να
        διασφαλίζουν ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που μετακινούνται προς άλλο κράτος
        μέλος αποστέλλονται απευθείας στον τόπο προορισμού τους στο άλλο κράτος μέλος,
        εκτός εάν χρειάζεται να σταματήσουν σε τόπο ανάπαυσης για λόγους καλής μεταχείρισης
        των ζώων.
                                            Άρθρο 127
                   Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων στον τόπο προορισμού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων και σφαγείων που παραλαμβάνουν
        δεσποζόμενα χερσαία ζώα από άλλο κράτος μέλος:
        α)    ελέγχουν:
              i)    ότι υπάρχουν τα μέσα ή οι μέθοδοι ταυτοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο
                    112 στοιχείο α), στο άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 114
                    παράγραφος 1, στοιχεία 1) και β), στο άρθρο 115 στοιχείο α) και στο άρθρο
                    117 στοιχείο α) καθώς και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα
                    άρθρα 118 και 120·
11779/15                                                             CH/alf                  258
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---               ii)   ότι υπάρχουν και έχουν συμπληρωθεί σωστά τα έγγραφα ταυτοποίησης που
                    προβλέπονται στο άρθρο 112 στοιχείο β), στο άρθρο 113 παράγραφος 1
                    στοιχείο β), στο άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στο άρθρο 117 στοιχείο
                    β) και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118 και 120·
        β)    ελέγχουν ότι υπάρχουν τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων που προβλέπονται στο
              άρθρο 143 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 144
              παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) ή τις υπεύθυνες δηλώσεις που προβλέπονται στο
              άρθρο 151 και στους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 151 παράγραφοι
              3 και 4·
        γ)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού, μετά από έλεγχο των
              παραληφθέντων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, σχετικά με τυχόν παρατυπίες όσον
              αφορά:
              i)    τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που παρέλαβαν·
              ii)   τα μέσα ή τις μεθόδους ταυτοποίησης που αναφέρονται στο στοιχείο α)
                    σημείο i)·
              iii)  τα έγγραφα που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημείο ii) και στο στοιχείο β).
2.      Σε περίπτωση παρατυπίας, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ), ο υπεύθυνος
        επιχείρησης απομονώνει τα ζώα που αφορά η εν λόγω παρατυπία ώσπου να αποφασίσει η
        αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού σχετικά με αυτά.
11779/15                                                             CH/alf                   259
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 128
  Απαγόρευση μετακινήσεων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων εκτός της επικράτειας κράτους μέλους
                                  για σκοπούς εκρίζωσης νόσων
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων δεν μετακινούν δεσποζόμενα χερσαία ζώα που προορίζονται για σφαγή
με σκοπό την εκρίζωση νόσου στο πλαίσιο προγράμματος εκρίζωσης που προβλέπεται στο
άρθρο 31 παράγραφοι 1 ή 2 σε άλλο κράτος μέλος εκτός εάν το κράτος μέλος προορισμού και,
κατά περίπτωση, το κράτος μέλος διέλευσης, έχουν εκ των προτέρων δώσει έγκριση για την
μετακίνηση.
                                           Άρθρο 129
     Γενικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στους υπευθύνους επιχειρήσεων για τις μετακινήσεις
                 δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που διέρχονται από τα κράτη μέλη,
              αλλά προορίζονται για εξαγωγή από την Ένωση σε τρίτες χώρες ή εδάφη
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που προορίζονται για
εξαγωγή σε τρίτη χώρα ή έδαφος και που διέρχονται από την επικράτεια άλλου κράτους μέλους
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στα άρθρα 124, 125, 126 και 128.
11779/15                                                             CH/alf                 260
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 3
         ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                              ΟΠΛΗΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                          Άρθρο 130
           Μετακινήσεις δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών σε άλλα κράτη μέλη
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν οπληφόρα και πουλερικά από εγκατάσταση ενός κράτους
μέλους σε άλλο κράτος μέλος μόνον εφόσον τα εν λόγω ζώα πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις
όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ):
α)      δεν παρουσιάζουν κανένα κλινικό σύμπτωμα ή σημείο των καταγεγραμμένων νόσων που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) κατά τη στιγμή της μετακίνησης·
β)      έχουν περάσει περίοδο παραμονής κατάλληλη για τις εν λόγω καταγεγραμμένες νόσους,
        ανάλογα με το είδος και την κατηγορία των δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών
        που πρόκειται να μετακινηθούν·
γ)      για χρονική περίοδο κατάλληλη για τις εν λόγω καταγεγραμμένες νόσους και το είδος και
        την κατηγορία των οπληφόρων ή πουλερικών που πρόκειται να μετακινηθούν, κανένα
        οπληφόρο ή πουλερικό δεν έχει εισέλθει στην εγκατάσταση προέλευσης εφόσον σχετική
        απαίτηση περιλαμβάνεται στους κανόνες που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το άρθρο 131 ή
        το άρθρο 135·
11779/15                                                           CH/alf                  261
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- δ)      θεωρείται ότι δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο για τη εξάπλωση των εν λόγω
        καταγεγραμμένων νόσων στον τόπο προορισμού, με βάση:
        i)   το υγειονομικό καθεστώς ως προς τις συναφείς νόσους για τα είδη ή τις κατηγορίες
             των δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών που πρόκειται να μετακινηθούν,
             λαμβάνοντας υπόψη την υγειονομική κατάσταση στον τόπο προορισμού·
        ii)  τα αποτελέσματα εργαστηριακών και λοιπών εξετάσεων που απαιτούνται
             προκειμένου να τεκμηριωθεί το υγειονομικό καθεστώς που απαιτείται για την εν
             λόγω μετακίνηση·
        iii) τον εμβολιασμό ή άλλα μέτρα πρόληψης νόσων ή μετριασμού κινδύνου με στόχο
             τον περιορισμό της εξάπλωσης της σχετικής νόσου στους τόπους προορισμού ή
             διέλευσης.
                                          Άρθρο 131
       Ανάθεση αρμοδιοτήτων για τη μετακίνηση δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών
                                      σε άλλα κράτη μέλη
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για:
        α)   τις περιόδους παραμονής που αναφέρονται στο άρθρο 130 στοιχείο β)·
        β)   το χρονικό διάστημα που είναι αναγκαίο για τον περιορισμό της εισόδου
             δεσποζόμενων οπληφόρων ή πουλερικών σε εγκαταστάσεις πριν από την
             μετακίνηση που προβλέπεται στο άρθρο 130 στοιχείο γ)·
11779/15                                                            CH/alf                 262
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         γ)   συμπληρωματικές απαιτήσεις για να διασφαλιστεί ότι τα δεσποζόμενα οπληφόρα και
             πουλερικά δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο για τη εξάπλωση των
             καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ),
             όπως προβλέπεται στο άρθρο 130 στοιχείο δ)·
        δ)   άλλα αναγκαία μέτρα μετριασμού κινδύνου για την τροποποίηση και τη
             συμπλήρωση των απαιτήσεων που καθορίζονται στο άρθρο 130.
2.      Η Επιτροπή βασίζει τους κανόνες που ορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
        προβλέπονται στην παράγραφο 1 στα ακόλουθα:
        α)   στις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο
             δ) που αφορούν το καταγεγραμμένο είδος ή κατηγορία των δεσποζόμενων
             οπληφόρων ή πουλερικών που πρόκειται να μετακινηθούν·
        β)   στο υγειονομικό καθεστώς ως προς τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται
             στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στις εγκαταστάσεις, στα διαμερίσματα, στις
             ζώνες και στα κράτη μέλη προέλευσης και προορισμού·
        γ)   στον τύπο της σχετικής εγκατάστασης και τον τύπο της παραγωγής στους τόπους
             προέλευσης και προορισμού·
        δ)   στον τύπο της σχετικής μετακίνησης·
        ε)   στα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων οπληφόρων ή πουλερικών που
             πρόκειται να μετακινηθούν·
        στ)  στην ηλικία των δεσποζόμενων οπληφόρων ή πουλερικών που πρόκειται να
             μετακινηθούν·
        ζ)   σε άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες.
11779/15                                                            CH/alf                263
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 132
          Δεσποζόμενα οπληφόρα και πουλερικά που μετακινούνται σε άλλο κράτος μέλος
                                  και προορίζονται για σφαγή
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σφαγείων που παραλαμβάνουν δεσποζόμενα οπληφόρα και
        πουλερικά από άλλο κράτος μέλος προβαίνουν στη σφαγή των εν λόγω ζώων το
        συντομότερο δυνατόν μετά την άφιξή τους και το αργότερο μέσα σε χρονικό πλαίσιο που
        καθορίζεται σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με την
        παράγραφο 2.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264, σχετικά με
        τον χρόνο της σφαγής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                         ΤΜΗΜΑ 4
    ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΑ ΟΠΛΗΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΟΥΛΕΡΙΚΑ
                                          Άρθρο 133
                             Παρέκκλιση για εργασίες συγκέντρωσης
1.      Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 126 παράγραφος 2, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μπορούν
        να υποβάλλουν τα δεσποζόμενα οπληφόρα και πουλερικά το πολύ σε τρεις εργασίες
        συγκέντρωσης κατά τη διάρκεια μίας μετακίνησης από το κράτος μέλος προέλευσης σε
        άλλο κράτος μέλος.
11779/15                                                           CH/alf                264
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι εργασίες συγκέντρωσης που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου
        πραγματοποιούνται μόνο σε εγκατάσταση εγκεκριμένη για τον σκοπό αυτό σύμφωνα με το
        άρθρο 97 παράγραφος 1 και το άρθρο 99 παράγραφοι 3 και 4.
        Ωστόσο, το κράτος μέλος προέλευσης δύναται να επιτρέπει να πραγματοποιηθεί
        συγκέντρωση στην επικράτειά του επί του μέσου μεταφοράς, για τη συγκέντρωση
        δεσποζόμενων οπληφόρων ή πουλερικών απευθείας από τις εγκαταστάσεις προέλευσής
        τους, υπό τον όρο ότι τα ζώα αυτά δεν θα εκφορτώνονται ξανά στη διάρκεια αυτής της
        συγκέντρωσης και προτού φθάσουν:
        α)    στην εγκατάστασή ή στον τελικό τόπο προορισμού ή
        β)    για την επόμενη συγκέντρωση σε εγκατάσταση εγκεκριμένη για τον σκοπό αυτόν
              σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 1 και το άρθρο 99 παράγραφοι 4 και 5.
                                           Άρθρο 134
                    Απαιτήσεις πρόληψης νόσων για τις εργασίες συγκέντρωσης
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που διενεργούν εργασίες συγκέντρωσης διασφαλίζουν ότι:
α)      τα δεσποζόμενα οπληφόρα και πουλερικά που συναθροίζονται έχουν το ίδιο υγειονομικό
        καθεστώς ή, σε περίπτωση που δεν έχουν το ίδιο υγειονομικό καθεστώς, ισχύει το
        κατώτερο υγειονομικό καθεστώς για όλα τα ζώα που συγκεντρώνονται·
11779/15                                                             CH/alf                265
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- β)      τα δεσποζόμενα οπληφόρα και πουλερικά συγκεντρώνονται και μετακινούνται στον τελικό
        τόπο προορισμού τους σε άλλο κράτος μέλος το συντομότερο δυνατό μετά από την έξοδο
        από την εγκατάσταση προέλευσης, και το αργότερο μέσα σε χρονικό πλαίσιο που θα
        καθορίζεται σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 135
        στοιχείο γ)·
γ)      έχουν ληφθεί τα αναγκαία μέτρα βιοπροφύλαξης για να εξασφαλιστεί ότι τα δεσποζόμενα
        οπληφόρα και πουλερικά που συγκεντρώνονται:
        i)    δεν έρχονται σε επαφή με δεσποζόμενα οπληφόρα ή πουλερικά κατώτερου
              υγειονομικού καθεστώτος·
        ii)   δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο για τη εξάπλωση των καταγεγραμμένων νόσων
              που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα δεσποζόμενα
              οπληφόρα ή τα πουλερικά στον τόπο όπου λαμβάνει χώρα η συγκέντρωση·
δ)      τα δεσποζόμενα οπληφόρα και πουλερικά ταυτοποιούνται όποτε απαιτείται από τον
        παρόντα κανονισμό και συνοδεύονται από τα ακόλουθα έγγραφα:
        i)    τα έγγραφα ταυτοποίησης και μετακίνησης όπως προβλέπεται στο άρθρο 112
              στοιχείο β), στο άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 114 παράγραφος 1
              στοιχείο γ), στο άρθρο 115 στοιχείο β), στο άρθρο 117 στοιχείο β) και στους κανόνες
              που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 118 και το άρθρο 120, εκτός εάν
              προβλέπονται παρεκκλίσεις σύμφωνα με το άρθρο 113 παράγραφος 2 και το
              άρθρο 119·
        ii)   τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 143 και στο άρθρο
              144 παράγραφος 1 στοιχείο γ), εκτός αν προβλέπονται παρεκκλίσεις από τους
              κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 144 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
11779/15                                                              CH/alf                  266
                                            DGB 2B                                           EL
 ---pagebreak---         iii)  την υπεύθυνη δήλωση όπως προβλέπεται βάσει του άρθρου 151.
                                           Άρθρο 135
                  Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά τις εργασίες συγκέντρωσης
Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
α)      ειδικούς κανόνες για τις εργασίες συγκέντρωσης, όταν ισχύουν άλλα μέτρα μετριασμού
        κινδύνου, επιπλέον των όσων προβλέπονται στο άρθρο 134 στοιχεία β) και γ)·
β)      κριτήρια βάσει των οποίων τα κράτη μέλη προέλευσης δύνανται να επιτρέψουν τη
        διενέργεια εργασιών συγκέντρωσης στα μέσα μεταφοράς, όπως προβλέπεται στο δεύτερο
        εδάφιο του άρθρου 133 παράγραφος 2
γ)      το χρονικό διάστημα μεταξύ του χρόνου αναχώρησης των δεσποζόμενων οπληφόρων ή
        πουλερικών από την εγκατάσταση προέλευσής τους και της αναχώρησής τους από τον
        χώρο της συγκέντρωσης προς τον τελικό προορισμό τους σε άλλο κράτος μέλος, όπως
        αναφέρεται στο άρθρο 134 στοιχείο β)·
δ)      λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τα μέτρα βιοπροφύλαξης, όπως προβλέπονται στο άρθρο
        134 στοιχείο γ).
11779/15                                                            CH/alf                267
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 5
     ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΖΩΩΝ,
              ΠΛΗΝ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΟΠΛΗΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                           Άρθρο 136
  Μετακίνηση δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, πλην των δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών
                        σε άλλα κράτη μέλη και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν δεσποζόμενα χερσαία ζώα πλην των
        δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών από μια εγκατάσταση σε ένα κράτος μέλος
        προς άλλο κράτος μέλος μόνο εφόσον τα εν λόγω ζώα δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο
        για τη εξάπλωση των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ) στον τόπο προορισμού.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με λεπτομερείς κανόνες για να διασφαλίζεται ότι τα δεσποζόμενα
        χερσαία ζώα, πλην των δεσποζόμενων οπληφόρων ή πουλερικών, δεν ενέχουν σημαντικό
        κίνδυνο εξάπλωσης των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ) όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
3.      Κατά τη θέσπιση των λεπτομερών κανόνων που θα καθορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω κανόνες
        στα ακόλουθα:
        α)    στις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο δ) που αφορούν το καταγεγραμμένο είδος ή κατηγορία των δεσποζόμενων
              χερσαίων ζώων που πρόκειται να μετακινηθούν·
11779/15                                                             CH/alf                268
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)   στο υγειονομικό καθεστώς όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που
             αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στις εγκαταστάσεις, στα
             διαμερίσματα, στις ζώνες και στα κράτη μέλη προέλευσης και στον τόπο
             προορισμού·
        γ)   στα είδη εγκατάστασης και τους τύπους παραγωγής στον τόπο προέλευσης και στον
             τόπο προορισμού·
        δ)   στα είδη μετακίνησης όσον αφορά την τελική χρήση των ζώων στον τόπο
             προορισμού·
        ε)   στα είδη και τις κατηγορίες των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που πρόκειται να
             μετακινηθούν·
        στ)  στην ηλικία των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που πρόκειται να μετακινηθούν·
        ζ)   σε άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες.
                                          ΤΜΗΜΑ 6
    ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΜΕΤΡΙΑΣΜΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΓΙΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ
    ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΖΩΩΝ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΜΕΤΡΩΝ
                                           Άρθρο 137
                 Δεσποζόμενα χερσαία ζώα που προορίζονται για εγκαταστάσεις
                         υπό περιορισμό και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν δεσποζόμενα χερσαία ζώα σε εγκατάσταση υπό
        περιορισμό μόνο εφόσον τα εν λόγω ζώα πληρούν τους ακόλουθους όρους:
        α)   προέρχονται από άλλη εγκατάσταση υπό περιορισμό·
11779/15                                                            CH/alf               269
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)    δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο για τη εξάπλωση καταγεγραμμένων νόσων που
              αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα καταγεγραμμένα είδη ή στις
              κατηγορίες ζώων στην εγκατάσταση υπό περιορισμό του προορισμού, εκτός από την
              περίπτωση που η εν λόγω μετακίνηση εγκρίνεται για επιστημονικούς σκοπούς.
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για :
        α)    λεπτομερείς κανόνες για τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε
              εγκαταστάσεις υπό περιορισμό επιπλέον αυτών που προβλέπονται στην παράγραφο
              1 του παρόντος άρθρου·
        β)    ειδικούς κανόνες για τις μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε
              εγκαταστάσεις υπό περιορισμό όπου τα ισχύοντα μέτρα μετριασμού κινδύνου
              εγγυώνται ότι οι μετακινήσεις αυτές δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο για την υγεία
              των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων εντός της εγκατάστασης υπό περιορισμό και των
              γύρω εγκαταστάσεων.
                                             Άρθρο 138
             Μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων για επιστημονικούς σκοπούς
                                  και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται, εφόσον συμφωνεί η αρμόδια αρχή του
        τόπου προέλευσης, να εγκρίνει μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων προς την
        επικράτεια του κράτους μέλους προορισμού, για επιστημονικούς σκοπούς, σε περίπτωση
        που οι εν λόγω μετακινήσεις δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των τμημάτων 1 έως
        5 (άρθρα 124 έως 136), με εξαίρεση τα άρθρα 124 και 125, το άρθρο 126 παράγραφος 1
        στοιχείο α) σημείο ii) και το άρθρο 127.
11779/15                                                             CH/alf                  270
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού χορηγεί τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην
        παράγραφο 1 μόνο εφόσον συντρέχουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
        α)   οι αρμόδιες αρχές του τόπου προορισμού και προέλευσης:
             i)    έχουν συμφωνήσει σχετικά με τους όρους που διέπουν τις εν λόγω
                   μετακινήσεις·
             ii)   διασφαλίζουν ότι υφίστανται τα αναγκαία μέτρα μετριασμού κινδύνου ώστε οι
                   μετακινήσεις των εν λόγω ζώων να μην διακυβεύουν το υγειονομικό καθεστώς
                   σε τόπους τόσο κατά τη διέλευση όσο και στους τόπους προορισμού όσον
                   αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
                   παράγραφος 1 στοιχείο δ)· και
             iii)  έχουν ενημερώσει, κατά περίπτωση, τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   διέλευσης σχετικά με την παρέκκλιση που χορηγήθηκε και με τους όρους
                   σύμφωνα με τους οποίους χορηγείται· και
        β)   οι εν λόγω μετακινήσεις των εν λόγω ζώων πραγματοποιούνται με την επίβλεψη των
             αρμόδιων αρχών των τόπων προέλευσης και προορισμού, και εφόσον συντρέχει
             λόγος, των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους διέλευσης.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τους κανόνες για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από τις αρμόδιες
        αρχές, που συμπληρώνουν αυτούς που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf               271
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 139
   Παρεκκλίσεις σχετικά με χρήση για σκοπούς αναψυχής, αθλητικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις,
                         εργασία σε παραμεθόριες περιοχές και βόσκηση
1.      Η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται να χορηγεί παρεκκλίσεις από τις
        απαιτήσεις των τμημάτων 2 έως 5 (άρθρα 126 έως 136), εξαιρουμένου του άρθρου 126
        παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) και των άρθρων 127 και 128, για μετακινήσεις στο
        εσωτερικό της Ένωσης δεσποζόμενων χερσαίων ζώων μεταξύ των κρατών μελών, όταν οι
        εν λόγω μετακινήσεις πραγματοποιούνται για:
        α)    χρήση για σκοπούς αναψυχής σε παραμεθόριες περιοχές·
        β)    εκθέσεις και αθλητικές, πολιτιστικές και παρόμοιες εκδηλώσεις, που διοργανώνονται
              σε παραμεθόριες περιοχές·
        γ)    βόσκηση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε κοινούς βοσκότοπους μεταξύ των
              κρατών μελών· ή
        δ)    εργασία των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε παραμεθόριες περιοχές των κρατών
              μελών.
2.      Οι παρεκκλίσεις από την αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού για τις μετακινήσεις
        δεσποζόμενων χερσαίων ζώων για τους σκοπούς που προβλέπονται στην παράγραφο 1
        αποτελούν αντικείμενο συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών προέλευσης και προορισμού
        και λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα μετριασμού κινδύνου για να εξασφαλιστεί ότι οι εν
        λόγω μετακινήσεις δεν συνιστούν σημαντικό κίνδυνο.
3.      Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά
        με τη χορήγηση παρεκκλίσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                             CH/alf                  272
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 4.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τους κανόνες για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από την αρμόδια
        αρχή του τόπου προορισμού, οι οποίοι συμπληρώνουν αυτούς που προβλέπονται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
                                           Άρθρο 140
 Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά τσίρκα, εκθέσεις, αθλητικές εκδηλώσεις και ψυχαγωγική χρήση,
                  ζωολογικούς κήπους, καταστήματα πώλησης ζώων συντροφιάς,
                      καταφύγια ζώων και καταστήματα χονδρικής πώλησης
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 264 σχετικά με:
α)      ειδικές απαιτήσεις που συμπληρώνουν τους κανόνες που καθορίζονται στα τμήματα 2
        έως 5 (άρθρα 126 έως 136) για τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων για
        τους ακόλουθους σκοπούς:
        i)    τσίρκα, ζωολογικούς κήπους, καταστήματα ζώων συντροφιάς, καταφύγια ζώων και
              καταστήματα χονδρικής πώλησης·
        ii)   εκθέσεις και αθλητικές, πολιτιστικές και παρόμοιες εκδηλώσεις·
β)      παρεκκλίσεις από τα τμήματα 2 έως 5 (άρθρα 126 έως 136) με εξαίρεση το άρθρο 126
        παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) και τα άρθρα 127 και 128 για τις μετακινήσεις των
        δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που αναφέρονται στο στοιχείο α) του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                             CH/alf                   273
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 141
         Εκτελεστικές αρμοδιότητες για την έκδοση προσωρινών κανόνων για μετακινήσεις
                συγκεκριμένων ειδών ή κατηγοριών δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
1.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει προσωρινούς κανόνες
        επιπρόσθετα ή εναλλακτικά σε σχέση με εκείνους που ορίζονται στο παρόν κεφάλαιο, για
        τις μετακινήσεις συγκεκριμένων ειδών ή κατηγοριών δεσποζόμενων χερσαίων ζώων,
        εφόσον:
        α)    οι απαιτήσεις μετακίνησης που καθορίζονται στο άρθρο 130, στο άρθρο 132
              παράγραφος 1, στα άρθρα 133 και 134, στο άρθρο 136 παράγραφος 1, στο άρθρο
              137 παράγραφος 1, στο άρθρο 138 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 139, και στους
              κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 131 παράγραφος 1 και το άρθρο 132
              παράγραφος 2, το άρθρο 135, το άρθρο 136 παράγραφος 2, το άρθρο 137
              παράγραφος 2, το άρθρο 138 παράγραφος 3, το άρθρο 139 παράγραφος 4 και το
              άρθρο 140 δεν μετριάζουν αποτελεσματικά τον κίνδυνο που ενέχει η μετακίνηση
              των εν λόγω ζώων· ή
        β)    μία καταγεγραμμένη νόσος που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 σημείο δ)
              φαίνεται να εξαπλώνεται παρά τις απαιτήσεις μετακίνησης που ορίζονται σύμφωνα
              με τα τμήματα 1 έως 6 (άρθρα 124 έως 142).
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
2.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        νόσους που συνιστούν κίνδυνο με ιδιαίτερα σημαντικό αντίκτυπο και λαμβάνουν υπόψη
        τα θέματα που αναφέρονται στο άρθρο 142, η Επιτροπή εκδίδει άμεσα εκτελεστικές
        πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το
        άρθρο 266 παράγραφος 3.
11779/15                                                            CH/alf                274
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 142
             Θέματα που λαμβάνονται υπόψη κατά την έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση
                και των εκτελεστικών πράξεων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα
Κατά τη θέσπιση των κανόνων που καθορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές
πράξεις που προβλέπονται στο άρθρο 137 παράγραφος 2, στο άρθρο 138 παράγραφος 3 και στο
άρθρο 139 παράγραφος 4 καθώς και στα άρθρα 140 και 141, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω
κανόνες στα ακόλουθα:
α)      στους κινδύνους που ενέχουν οι μετακινήσεις που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις·
β)      στο υγειονομικό καθεστώς όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στους τόπους προέλευσης, διέλευσης και προορισμού·
γ)      στα καταγεγραμμένα είδη για τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ)·
δ)      στα μέτρα βιοπροφύλαξης που εφαρμόζονται στους τόπους προέλευσης, διέλευσης και
        προορισμού·
ε)      σε τυχόν ειδικούς όρους στις εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται τα δεσποζόμενα
        χερσαία ζώα·
στ)     στα ειδικά χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τον τύπο εγκατάστασης και για το είδος
        και την κατηγορία των συγκεκριμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
ζ)      σε άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες.
11779/15                                                             CH/alf                 275
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΤΜΗΜΑ 7
                              ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ
                                          Άρθρο 143
       Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων να διασφαλίζουν ότι τα ζώα συνοδεύονται
                              από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν τα ακόλουθα είδη και κατηγορίες δεσποζόμενων
        χερσαίων ζώων σε άλλο κράτος μέλος μόνο αν τα εν λόγω ζώα συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 1:
        α)   οπληφόρα·
        β)   πουλερικά·
        γ)   δεσποζόμενα χερσαία ζώα εκτός των οπληφόρων και των πουλερικών, τα οποία
             προορίζονται για εγκατάσταση υπό περιορισμό·
        δ)   δεσποζόμενα χερσαία ζώα εκτός από εκείνα που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και
             γ) της παρούσας παραγράφου, όταν απαιτείται σύμφωνα με κατ’ εξουσιοδότηση
             πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 144 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
11779/15                                                            CH/alf                276
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Στις περιπτώσεις στις οποίες τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα επιτρέπεται να εγκαταλείψουν
        απαγορευμένη ζώνη που προβλέπεται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο ii),
        στο άρθρο 56 και στο άρθρο 64 παράγραφος 1 και υπόκεινται σε μέτρα ελέγχου νόσων
        που προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1, στο άρθρο 65 παράγραφος 1, στο άρθρο
        74 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 79 παράγραφοι 1 και 2 ή στους κανόνες που θεσπίζονται
        σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, το άρθρο 67, το άρθρο 71 παράγραφος 3 και το
        άρθρο 74 παράγραφος 4, το άρθρο 80, το άρθρο 83 παράγραφος 3, ή το άρθρο 259 και τα
        ζώα ανήκουν σε είδη που υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα ελέγχου νόσων, οι υπεύθυνοι
        επιχειρήσεων δεν μετακινούν τα εν λόγω δεσποζόμενα χερσαία ζώα στο εσωτερικό ενός
        κράτους μέλους ή από ένα κράτος μέλος σε άλλο παρά μόνον αν τα ζώα που πρέπει να
        μετακινηθούν συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από
        την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 149
        παράγραφος 1.
        Η αρμόδια αρχή δύναται να αποφασίσει ότι το εν λόγω πιστοποιητικό δεν χρειάζεται να
        εκδοθεί για μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων εντός του οικείου κράτους μέλους
        εάν η εν λόγω αρχή κρίνει ότι υφίσταται εναλλακτικό σύστημα που διασφαλίζει την
        ιχνηλασιμότητα της μεταφοράς των εν λόγω ζώων καθώς και ότι τα εν λόγω ζώα πληρούν
        τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν για παρόμοια μετακίνηση.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλιστεί ότι το
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου
        συνοδεύει τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα από τον τόπο προέλευσής τους στον τελικό τόπο
        προορισμού τους, εκτός αν προβλέπονται ειδικά μέτρα σε κανόνες που θεσπίζονται
        σύμφωνα με το άρθρο 147.
11779/15                                                            CH/alf                 277
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 144
             Εξουσιοδότηση όσον αφορά την υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων
           να διασφαλίζουν ότι τα ζώα συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για την υγειονομική πιστοποίηση που προβλέπεται
              στο άρθρο 143 παράγραφος 1, για τις μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
              τα οποία δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης νόσου λόγω:
              i)   των ειδών ή των κατηγοριών των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
                   μετακινούνται και των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
                   παράγραφος 1 στοιχείο δ) για τις οποίες είναι καταγεγραμμένα είδη·
              ii)  των μεθόδων διατήρησης και του τύπου της παραγωγής των εν λόγω ειδών και
                   κατηγοριών δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
              iii) της προβλεπόμενης χρήσης των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων· ή
              iv)  του τόπου προορισμού των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων,
                   συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων στις οποίες ο τόπος προορισμού τους
                   βρίσκεται στο ίδιο κράτος μέλος με τον τόπο προέλευσής τους, αλλά
                   προηγείται διέλευση από άλλο κράτος μέλος προκειμένου να φθάσουν στον
                   τόπο προορισμό τους·
11779/15                                                              CH/alf               278
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)    τους ειδικούς κανόνες σχετικά με την υγειονομική πιστοποίηση που προβλέπονται
              στο άρθρο 143 παράγραφος 1 όταν λαμβάνονται ειδικά μέτρα μετριασμού κινδύνου
              σχετικά με την επιτήρηση ή τη βιοπροφύλαξη, λαμβανομένων υπόψη των
              ζητημάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, τα οποία
              διασφαλίζουν:
              i)    την ιχνηλασιμότητα των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που μετακινούνται·
              ii)   ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που μετακινούνται πληρούν τις υγειονομικές
                    απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 6
                    (άρθρα 124 έως 142)·
        γ)    την απαίτηση για υγειονομική πιστοποίηση για τις μετακινήσεις ειδών και
              κατηγοριών δεσποζόμενων χερσαίων ζώων εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο
              άρθρο 143 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) σε περιπτώσεις όπου η πιστοποίηση
              της υγείας των ζώων είναι επιτακτική για να διασφαλιστεί ότι η εν λόγω μετακίνηση
              συμμορφώνεται με τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις, που
              προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 6 (άρθρα 124 έως 142)·
2.      Κατά τη θέσπιση των ειδικών κανόνων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β),
        η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα:
        α)    την εκτίμηση της αρμόδιας αρχής σχετικά με τη βιοπροφύλαξη που εφαρμόζουν οι
              υπεύθυνοι επιχειρήσεων όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο β),
              καθώς και σε οποιουσδήποτε κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10
              παράγραφος 6·
11779/15                                                             CH/alf                  279
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         β)   την ικανότητα της αρμόδιας αρχής στο βαθμό που είναι αναγκαίο και κατάλληλο για
             να λάβει μέτρα και να διεξαγάγει τις δραστηριότητες που απαιτούνται από τον
             παρόντα κανονισμό, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1·
        γ)   το επίπεδο γνώσεων σχετικά με την υγεία των ζώων, όπως προβλέπεται στο άρθρο
             10 και την ενθάρρυνση που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2·
        δ)   τη διεξαγωγή των επισκέψεων για την υγεία των ζώων, που προβλέπονται στο άρθρο
             25 ή άλλες υφιστάμενες σχετικές επιτηρήσεις και ελέγχους·
        ε)   τις επιδόσεις της αρμόδιας αρχής όσον αφορά τις υποχρεώσεις της δυνάμει του
             συστήματος κοινοποίησης και την υποβολής εκθέσεων σε επίπεδο Ένωσης, όπως
             προβλέπεται στα άρθρα 19 έως 22 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με
             το άρθρο 20 παράγραφος 3 και το άρθρο 23·
        στ)  την εφαρμογή της επιτήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 και των
             προγραμμάτων επιτήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 και σε οποιουσδήποτε
             κανόνες θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 29 και 30.
3.      Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α)
        σημεία i) έως iv), κατά τον καθορισμό των απαιτήσεων για την υγειονομική πιστοποίηση
        που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ).
11779/15                                                            CH/alf                 280
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 145
                       Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 143 περιλαμβάνει
        τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   την εγκατάσταση ή τον τόπο προέλευσης, την εγκατάσταση ή τον τόπο προορισμού
             και, κατά περίπτωση, τις εγκαταστάσεις για εργασίες συγκέντρωσης ή για ανάπαυση
             των συγκεκριμένων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        β)   το μέσο μεταφοράς και τον μεταφορέα·
        γ)   περιγραφή των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        δ)   τον αριθμό των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
        ε)   την ταυτοποίηση και την καταχώριση των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, στις
             περιπτώσεις όπου απαιτείται από τα άρθρα 112, 113, 114, 115 και 117 και καθώς και
             από οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 118 και 120, εκτός
             εάν προβλέπονται παρεκκλίσεις σύμφωνα με το άρθρο 119 και
        στ)  τις πληροφορίες που χρειάζονται για να αποδειχθεί ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα
             πληρούν τις σχετικές υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που
             προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 6 (άρθρα 124 έως 142).
2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων μπορεί να περιλαμβάνει άλλες πληροφορίες που
        απαιτούνται με βάση άλλη νομοθεσία της Ένωσης.
11779/15                                                             CH/alf                281
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 146
                           Ανάθεση εξουσιών και εκτελεστικές πράξεις
                 σχετικά με το περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   λεπτομερείς κανόνες σχετικά με το περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των
             ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 145 παράγραφος 1 για διαφορετικά είδη και
             κατηγορίες δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και για συγκεκριμένους τύπους
             μετακίνησης που προβλέπονται στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το
             άρθρο 147·
        β)   πρόσθετες πληροφορίες που θα περιέχονται στο πιστοποιητικό υγείας των ζώων, που
             προβλέπονται στο άρθρο 145 παράγραφος 1.
2.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες για το μορφότυπο των
        υποδειγμάτων των πιστοποιητικών υγείας των ζώων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις
        εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266
        παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                282
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 147
   Εξουσιοδότηση όσον αφορά συγκεκριμένους τύπους μετακίνησης δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 264 σχετικά με ειδικά μέτρα, παρεκκλίνοντα ή συμπληρωματικά προς την υποχρέωση των
υπευθύνων επιχειρήσεων να διασφαλίζουν ότι τα ζώα συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των
ζώων που προβλέπεται στο άρθρο 143 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
144 για τους ακόλουθους τύπους μετακίνησης δεσποζόμενων χερσαίων ζώων:
α)       μετακινήσεις δεσποζόμενων οπληφόρων και πουλερικών που διέρχονται από τους χώρους
         συγκέντρωσης που προβλέπονται στο άρθρο 133 πριν φτάσουν στον τελικό τόπο
         προορισμού τους·
β)       μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων τα οποία πρέπει να επιστρέψουν στον τόπο
         προέλευσής τους ή να μετακινηθούν σε διαφορετικό προορισμό, για έναν ή περισσότερους
         από τους εξής λόγους:
         i)   η προβλεπόμενη διαδρομή τους διακόπηκε απρόσμενα για λόγους καλής
              μεταχείρισης των ζώων·
         ii)  απρόβλεπτα ατυχήματα ή συμβάντα κατά τη διαδρομή·
         iii) απορρίφθηκαν στον τόπο προορισμού σε κράτος μέλος ή στα εξωτερικά σύνορα της
              Ένωσης·
         iv)  απορρίφθηκαν σε τόπο συγκέντρωσης ή ανάπαυσης·
         v)   απορρίφθηκαν σε τρίτη χώρα ή σε έδαφος·
11779/15                                                           CH/alf                 283
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- γ)      μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που προορίζονται για εκθέσεις και αθλητικές,
        πολιτιστικές και παρόμοιες εκδηλώσεις και στη συνέχεια η επιστροφή τους στον τόπο
        προέλευσης.
                                           Άρθρο 148
                    Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για συνεργασία
                       με την αρμόδια αρχή για την υγειονομική πιστοποίηση
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
α)      παρέχουν στην αρμόδια αρχή όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη
        συμπλήρωση του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που προβλέπεται στο άρθρο 143
        παράγραφοι 1 και 2 καθώς και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το
        άρθρο 146 παράγραφος 1 ή το άρθρο 147 πριν από την πραγματοποίηση της μετακίνησης·
β)      αν κρίνεται αναγκαίο, διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω δεσποζόμενα χερσαία ζώα
        υποβάλλονται σε ελέγχους εγγράφων, ταυτότητας και σωματικούς ελέγχους, όπως
        προβλέπεται στο άρθρο 149 παράγραφος 3.
                                           Άρθρο 149
                   Ευθύνη της αρμόδιας αρχής για την υγειονομική πιστοποίηση
1.      Η αρμόδια αρχή, ύστερα από αίτηση του υπεύθυνου επιχείρησης, εκδίδει πιστοποιητικό
        υγείας των ζώων για τη μετακίνηση δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, στις περιπτώσεις που
        απαιτείται από το άρθρο 143 ή από κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που θεσπίζονται σύμφωνα
        με το άρθρο 144 παράγραφος 1, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις
        μετακίνησης:
        α)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 124, στο άρθρο 125 παράγραφος 1, στα
              άρθρα 126, 128, 129, 130, 134 και 134, στο άρθρο 136 παράγραφος 1, στο άρθρο
              137 παράγραφος 1, και στα άρθρα 138 και 139·
11779/15                                                              CH/alf               284
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που θεσπίζονται
              σύμφωνα με το άρθρο 125 παράγραφος 2, το άρθρο 131 παράγραφος 1, το άρθρο
              135, το άρθρο 136 παράγραφος 2, το άρθρο 137 παράγραφος 2, το άρθρο 138
              παράγραφος 4, το άρθρο 139 παράγραφος 4 και το άρθρο 140·
        γ)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στις εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα
              με το άρθρο 141.
2.      Τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων:
        α)    ελέγχονται, σφραγίζονται και υπογράφονται από επίσημο κτηνίατρο·
        β)    εξακολουθούν να ισχύουν για χρονικό διάστημα που προβλέπεται στους κανόνες
              που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 4 στοιχείο γ) κατά τη διάρκεια του οποίου
              τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που καλύπτονται από το πιστοποιητικό εξακολουθούν
              να πληρούν τις υγειονομικές εγγυήσεις που περιέχονται στο πιστοποιητικό.
3.      Ο επίσημος κτηνίατρος, πριν υπογράψει το πιστοποιητικό υγείας των ζώων, επαληθεύει,
        με ελέγχους των εγγράφων, της ταυτότητας καθώς και σωματικούς ελέγχους, όπως
        προβλέπεται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις οι οποίες εκδίδονται σύμφωνα με την
        παράγραφο 4, ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα που καλύπτονται από το πιστοποιητικό
        πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου.
4.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    τα είδη των ελέγχων των εγγράφων, της ταυτότητας καθώς και των σωματικών
              ελέγχων για τα διάφορα είδη και κατηγορίες των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που
              πρέπει να πραγματοποιούνται από τον επίσημο κτηνίατρο, σύμφωνα με την
              παράγραφο 3 προκειμένου να επαληθεύεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του
              παρόντος κεφαλαίου·
11779/15                                                             CH/alf                285
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---          β)    τα χρονικά πλαίσια για την εκτέλεση των εν λόγω ελέγχων των εγγράφων, της
               ταυτότητας καθώς και των σωματικών ελέγχων και εξετάσεων και της έκδοσης
               πιστοποιητικών υγείας των ζώων από τον επίσημο κτηνίατρο πριν από τη
               μετακίνηση φορτίων δεσποζόμενων χερσαίων ζώων·
         γ)    τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών υγείας των ζώων.
                                            Άρθρο 150
                            Ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων
Τα ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων που συντάσσονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία
και διαβιβάζονται μέσω του συστήματος TRACES, μπορούν να αντικαθιστούν τα συνοδευτικά
πιστοποιητικά υγείας των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 149 παράγραφος 1 εφόσον:
α)       τα εν λόγω ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων περιλαμβάνουν όλες τις
         πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνει το υπόδειγμα πιστοποιητικού υγείας των ζώων
         σύμφωνα με το άρθρο 145 και τους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 146·
β)       διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα των εν λόγω δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και η
         σύνδεση μεταξύ των εν λόγω ζώων και του ηλεκτρονικού πιστοποιητικού υγείας των
         ζώων·
γ)       διασφαλίζεται η πρόσβαση των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών προέλευσης,
         διέλευσης και προορισμού στα ηλεκτρονικά έγγραφα ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια
         της μεταφοράς.
11779/15                                                             CH/alf               286
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 151
    Υπεύθυνη δήλωση από τους υπευθύνους επιχειρήσεων για μετακινήσεις σε άλλα κράτη μέλη
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων στον τόπο προέλευσης συντάσσουν υπεύθυνη δήλωση για
        μετακινήσεις δεσποζόμενων χερσαίων ζώων από τον τόπο προέλευσής τους σε ένα κράτος
        μέλος προς τον τόπο προορισμού τους σε άλλο κράτος μέλος και διασφαλίζουν ότι το
        έγγραφο αυτό συνοδεύει τα εν λόγω ζώα, στις περιπτώσεις που δεν απαιτείται να
        συνοδεύονται από το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που προβλέπεται στο άρθρο 143
        παράγραφοι 1 και 2.
2.      Η υπεύθυνη δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τις ακόλουθες
        πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω δεσποζόμενα χερσαία ζώα:
        α)   τον τόπο προέλευσής τους, τον τόπο προορισμού και, κατά περίπτωση, τυχόν τόπους
             συγκέντρωσης ή ανάπαυσης·
        β)   το μέσο μεταφοράς και τον μεταφορέα·
        γ)   την περιγραφή των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, το είδος, την κατηγορία και τον
             αριθμό τους·
        δ)   την ταυτοποίηση και την καταχώριση, όταν απαιτείται, σύμφωνα με τα άρθρα 112,
             113, 114 και 115 και με το άρθρο 117 στοιχείο α) καθώς με οποιουσδήποτε κανόνες
             θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 118 και 120·
        ε)   τις πληροφορίες που χρειάζονται για να αποδειχθεί ότι τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα
             πληρούν τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα
             τμήματα 1 έως 6 (άρθρα 124 έως 142).
11779/15                                                             CH/alf                287
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 253 σχετικά με:
        α)    τους λεπτομερείς κανόνες για το περιεχόμενο της υπεύθυνης δήλωσης που
              προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου για διάφορα είδη και
              κατηγορίες ζώων·
        β)    τις πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνει η υπεύθυνη δήλωση εκτός από εκείνες
              που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
4.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες για τα υποδείγματα
        των υπεύθυνων δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Οι
        εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 288
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΤΜΗΜΑ 8
     ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΖΩΩΝ
                                   ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                                          Άρθρο 152
     Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων όσον αφορά την κοινοποίηση των μετακινήσεων
                     των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε άλλα κράτη μέλη
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, εκτός των μεταφορέων, κοινοποιούν εκ των προτέρων στην αρμόδια
αρχή του οικείου κράτους μέλους προέλευσής τις σκοπούμενες μετακινήσεις δεσποζόμενων
χερσαίων ζώων από το εν λόγω κράτος μέλος σε άλλο κράτος μέλος όταν:
α)      τα ζώα πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί
        από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης σύμφωνα με τα άρθρα 149 και 150
        και οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 4·
β)      τα ζώα πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων για δεσποζόμενα
        χερσαία ζώα, όταν μετακινούνται από μια απαγορευμένη ζώνη και υπόκεινται σε μέτρα
        ελέγχου νόσων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 143 παράγραφος 2·
γ)      τα ζώα λαμβάνουν άδεια παρέκκλισης από την απαίτηση για υγειονομική πιστοποίηση που
        προβλέπεται στο άρθρο 144 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή υπόκεινται στους ειδικούς
        κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 144 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                            CH/alf                289
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- δ)      απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται
        σύμφωνα με το άρθρο 154 παράγραφος 1.
Για τους σκοπούς της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων
παρέχουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσής τους όλες τις πληροφορίες που είναι
αναγκαίες ώστε να μπορέσει να κοινοποιήσει τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 1.
                                           Άρθρο 153
      Ευθύνη της αρμόδιας αρχής για την κοινοποίηση των μετακινήσεων σε άλλα κράτη μέλη
1.      Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του
        κράτους μέλους προορισμού τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, όπως
        αναφέρεται στο άρθρο 152.
2.      Η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται πριν από την εν λόγω
        μετακίνηση και, όταν είναι δυνατόν, μέσω του συστήματος TRACES.
3.      Τα κράτη μέλη ορίζουν περιφέρειες για τη διαχείριση των κοινοποιήσεων των
        μετακινήσεων, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1.
4.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης
        μπορεί να επιτρέπει στον σχετικό υπεύθυνο επιχείρησης να κοινοποιεί μερικώς ή πλήρως
        τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων μέσω TRACES στην αρμόδια αρχή
        του κράτους μέλους προορισμού.
11779/15                                                            CH/alf                 290
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 154
          Εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις για την κοινοποίηση των μετακινήσεων
                   από τους υπευθύνους επιχειρήσεων και από την αρμόδια αρχή
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   την απαίτηση για εκ των προτέρων κοινοποίηση από τους υπευθύνους επιχειρήσεων,
             σύμφωνα με το άρθρο 152, για τις μετακινήσεις των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
             μεταξύ των κρατών μελών,, τα οποία ανήκουν σε είδη και κατηγορίες πλην εκείνων
             που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του εν λόγω άρθρου, σε περιπτώσεις κατά
             τις οποίες η ιχνηλασιμότητα των μετακινήσεων των εν λόγω ειδών ή κατηγοριών
             είναι αναγκαία για να διασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις υγειονομικές
             απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που ορίζονται στα τμήματα 1 έως 6 (άρθρα 124 έως
             142)·
        β)   τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την κοινοποίηση των μετακινήσεων των
             δεσποζόμενων χερσαίων ζώων, όπως προβλέπεται στα άρθρα 152 και 153·
        γ)   τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης για την κοινοποίηση των μετακινήσεων των
             δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε περίπτωση διακοπών του ρεύματος και άλλων
             δυσλειτουργιών του συστήματος TRACES·
        δ)   τις απαιτήσεις για τον ορισμό περιφερειών από τα κράτη μέλη για τη διαχείριση της
             κοινοποίησης των μετακινήσεων που προβλέπεται στο άρθρο 153 παράγραφος 3.
11779/15                                                              CH/alf                291
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με:
        α)    τις λεπτομέρειες που αφορούν τις κοινοποιήσεις των μετακινήσεων των
              δεσποζόμενων χερσαίων ζώων από:
              i)    τους υπευθύνους επιχειρήσεων προς την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους
                    μέλους προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 152·
              ii)   την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης προς το κράτος μέλος
                    προορισμού, σύμφωνα με το άρθρο 153·
        β)    τις προθεσμίες για:
              i)    την παροχή από τον υπεύθυνο επιχείρησης των αναγκαίων πληροφοριών που
                    αναφέρονται στο άρθρο 152 τις οποίες πρέπει να υποβάλει ο υπεύθυνος
                    επιχείρησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης·
              ii)   την κοινοποίηση των μετακινήσεων των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων από
                    την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης που αναφέρεται στο άρθρο
                    153 παράγραφος 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf               292
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 4
                       Μετακινήσεις άγριων χερσαίων ζώων
                                           Άρθρο 155
                                       Άγρια χερσαία ζώα
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν άγρια ζώα από έναν οικότοπο σε ένα κράτος μέλος
        σε έναν οικότοπο ή εγκατάσταση σε άλλο κράτος μέλος μόνον όταν:
        α)    οι μετακινήσεις των εν λόγω άγριων ζώων από τον οικότοπό τους διεξάγονται με
              τέτοιο τρόπο ώστε να μην ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των
              καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) ή
              αναδυόμενων νόσων κατά τη διέλευση ή στον τόπο προορισμού·
        β)    τα άγρια ζώα δεν προέρχονται από οικότοπο σε απαγορευμένη ζώνη που υπόκειται
              σε περιορισμούς μετακινήσεων ως προς το είδος ζώου στο οποίο ανήκουν λόγω της
              εμφάνισης καταγεγραμμένης νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο δ) ή λόγω αναδυόμενης νόσου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 70
              παράγραφος 2 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 70
              παράγραφος 3 στοιχείο β), το άρθρο 71 παράγραφος 3 και το άρθρο 83
              παράγραφος 3 ή στα μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257
              και 258 και στους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 259, εκτός εάν
              έχουν χορηγηθεί παρεκκλίσεις σύμφωνα με τους εν λόγω κανόνες·
11779/15                                                            CH/alf                 293
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)   τα άγρια ζώα συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων ή άλλα έγγραφα
             όταν είναι αναγκαία η υγειονομική πιστοποίηση, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι
             τηρούνται οι υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα
             στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου και οι κανόνες που θεσπίζονται
             σύμφωνα με το άρθρο 156 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και δ)·
        δ)   οι μετακινήσεις κοινοποιούνται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
             προέλευσης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, όταν απαιτείται
             πιστοποιητικό υγείας των ζώων από τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με
             το άρθρο 156 παράγραφος 1 στοιχείο γ)· και
        ε)   η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης και η αρμόδια αρχή του κράτους
             μέλους προορισμού έχουν συμφωνήσει να πραγματοποιηθεί η εν λόγω μετακίνηση.
2.      Όταν απαιτείται υγειονομική πιστοποίηση από τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί
        σύμφωνα με το άρθρο 156 παράγραφος 1 στοιχείο γ), για τις μετακινήσεις άγριων
        χερσαίων ζώων εφαρμόζονται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 145 και 148,
        στο άρθρο 149 παράγραφοι 1, 2 και 3, και στο άρθρο 150 και στους κανόνες που
        θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 146 και 147 και με το άρθρο 149 παράγραφος 4.
3.      Όταν απαιτείται κοινοποίηση των μετακινήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο δ)
        του παρόντος άρθρου, για τις μετακινήσεις άγριων χερσαίων ζώων εφαρμόζονται οι
        απαιτήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 152 και 153 και στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
        που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 154 παράγραφος 1.
11779/15                                                             CH/alf                 294
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 156
                Εξουσιοδοτήσεις σχετικά με τη μετακίνηση άγριων χερσαίων ζώων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις άγριων χερσαίων ζώων που
             αναφέρονται στο άρθρο 155 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β)·
        β)   τις υγειονομικές απαιτήσεις για την εισαγωγή άγριων χερσαίων ζώων κατά τη
             μεταφορά τους από το φυσικό περιβάλλον προς εγκαταστάσεις·
        γ)   τους τύπους των μετακινήσεων άγριων χερσαίων ζώων και τις σχετικές καταστάσεις
             οι οποίοι ή οι οποίες απαιτείται να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
             ή άλλο έγγραφο και τις απαιτήσεις σχετικά με το περιεχόμενο του εν λόγω
             πιστοποιητικού ή άλλου εγγράφου·
        δ)   την κοινοποίηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης στην
             αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, στην περίπτωση μετακινήσεων
             άγριων χερσαίων ζώων μεταξύ των κρατών μελών και τις πληροφορίες που πρέπει
             να περιλαμβάνονται στην εν λόγω κοινοποίηση.
11779/15                                                             CH/alf                 295
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες που προσδιορίζουν
        τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 155 καθώς και στις κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεις που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου όσον αφορά:
        α)    τα υποδείγματα των εντύπων των πιστοποιητικών υγείας των ζώων και άλλων
              εγγράφων που απαιτείται να συνοδεύουν τις μετακινήσεις των άγριων χερσαίων
              ζώων, όταν προβλέπεται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα
              με την παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου·
        β)    τις λεπτομέρειες κοινοποίησης που πρέπει να δοθούν από την αρμόδια αρχή του
              κράτους μέλους προέλευσης και τις προθεσμίες για τις εν λόγω κοινοποιήσεις, όταν
              προβλέπονται στους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο δ)
              του παρόντος άρθρου.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                 296
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                           Κεφάλαιο 5
                 Μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
                             στο εσωτερικό της Ένωσης
                                            ΤΜΗΜΑ 1
                                    ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                             Άρθρο 157
              Γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα πρόληψης για να
        διασφαλίζεται ότι με τη μετακίνηση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεν διακυβεύεται
        το υγειονομικό καθεστώς των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων του τόπου προορισμού όσον
        αφορά:
        α)    τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο δ)·
        β)    αναδυόμενων νόσων.
11779/15                                                             CH/alf              297
                                              DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζωικό αναπαραγωγικό υλικό από τις
        εγκαταστάσεις τους και παραλαμβάνουν το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό μόνον αν
        τα εν λόγω προϊόντα πληρούν τους ακόλουθους όρους:
        α)    προέρχεται από εγκαταστάσεις που:
              i)   έχουν καταχωριστεί στο μητρώο των εγκαταστάσεων από την αρμόδια αρχή
                   σύμφωνα με το άρθρο 93 στοιχείο α) και δεν προβλέπεται καμία παρέκκλιση
                   από το κράτος μέλος προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 85·
              ii)  έχουν εγκριθεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 1,
                   όταν αυτή η έγκριση απαιτείται από το άρθρο 94 παράγραφος 1 ή το άρθρο 95·
        β)    πληρούν τις απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας του άρθρου 121 παράγραφος 1 και
              οποιωνδήποτε κανόνων θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 1.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του άρθρου 125 για τη
        μεταφορά του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων χερσαίων ζώων.
4.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων δεν μετακινούν ζωικό αναπαραγωγικό υλικό από μια
        εγκατάσταση σε ένα κράτος μέλος προς μια εγκατάσταση σε άλλο κράτος μέλος, εκτός αν
        η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού έχει δώσει ρητή έγκριση για την εν λόγω
        μετακίνηση, σε περίπτωση που το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό απαιτείται να
        καταστραφεί με σκοπό την εκρίζωση νόσου ως μέρος προγράμματος εκρίζωσης που
        προβλέπεται στο άρθρο 31 παράγραφος 1 ή 2.
11779/15                                                            CH/alf                298
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 158
                  Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων στον τόπο προορισμού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων στον τόπο προορισμού που
        παραλαμβάνουν ζωικό αναπαραγωγικό υλικό από εγκατάσταση σε άλλο κράτος μέλος:
        α)   ελέγχουν για την ύπαρξη:
             i)    των σημείων σύμφωνα με το άρθρο 121 και με τους κανόνες που θεσπίζονται
                   βάσει του άρθρου 122·
             ii)   των πιστοποιητικών υγείας των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 161·
        β)   ενημερώνουν, μετά από έλεγχο του παραληφθέντος ζωικού αναπαραγωγικού υλικού,
             την αρμόδια αρχή στον τόπο προορισμού σχετικά με κάθε παρατυπία όσον αφορά:
             i)    το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό που παρέλαβαν·
             ii)   τα σημεία που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημείο i)·
             iii)  τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημείο ii).
2.      Σε περίπτωση παρατυπίας, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), ο σχετικός
        υπεύθυνος επιχείρησης διατηρεί το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό αποθηκευμένο χωριστά
        μέχρις ότου η αρμόδια αρχή λάβει απόφαση σχετικά με αυτό.
11779/15                                                           CH/alf                 299
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 2
     ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ
       ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ, ΑΙΓΟΠΡΟΒΑΤΩΝ, ΧΟΙΡΟΕΙΔΩΝ, ΙΠΠΟΕΙΔΩΝ
                  ΚΑΙ ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                          Άρθρο 159
            Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων για μετακινήσεις σε άλλα κράτη μέλη
       ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών
                    ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων
        βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        πουλερικών σε άλλο κράτος μέλος μόνον αν το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
        πληροί τους ακόλουθους όρους:
        α)    συλλέγεται, παράγεται, υποβάλλεται σε επεξεργασία και αποθηκεύεται σε
              εγκαταστάσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που έχουν εγκριθεί για τον σκοπό
              αυτό σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφος 1 και το άρθρο 99·
        β)    έχει συλλεχθεί από ζώα δότες τα οποία πληρούν τις απαραίτητες υγειονομικές
              απαιτήσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεν θα
              διασπείρει τις καταγεγραμμένες νόσους·
11779/15                                                             CH/alf                300
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         γ)    έχει συλλεχθεί, παραχθεί, υποβληθεί σε επεξεργασία, αποθηκευτεί και μεταφερθεί
              κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν θα διασπείρει τις καταγεγραμμένες
              νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων δεν μετακινούν ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων
        βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
        πουλερικών από εγκατάσταση ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που υπόκειται σε
        απαγόρευση μετακίνησης των εν λόγω καταγεγραμμένων ειδών σύμφωνα με:
        α)    το άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ) και ε), το άρθρο 55 παράγραφος 1
              στοιχείο στ) σημείο ii), το άρθρο 56, το άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο α), το
              άρθρο 62 παράγραφος 1, το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 74
              παράγραφος 1 και το άρθρο 79 παράγραφοι 1 και 2·
        β)    τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63
              και 67, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4 και το άρθρο 83
              παράγραφος 2· και
        γ)    τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και στους
              κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259, εκτός εάν στους κανόνες που
              θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 258 προβλέπονται παρεκκλίσεις.
        Οι περιορισμοί που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο δεν ισχύουν στις περιπτώσεις
        που το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό συλλέχθηκε πριν από την εν λόγω εμφάνιση της
        εστίας και αποθηκεύτηκε χωριστά από άλλο ζωικό αναπαραγωγικό υλικό.
11779/15                                                              CH/alf                 301
                                              DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 160
     Ανάθεση εξουσιών για μετακινήσεις σε άλλα κράτη μέλη ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
                  δεσποζόμενων βοοειδών, χοιροειδών, αιγοπροβάτων, ιπποειδών
                          και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264, σχετικά με τις
        υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών σε άλλα κράτη μέλη που προβλέπονται στο
        άρθρο 159, με τις οποίες να προσδιορίζει:
        α)    τους κανόνες για τη συλλογή, την παραγωγή, την επεξεργασία και την αποθήκευση
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού των εν λόγω δεσποζόμενων ζώων σε εγκεκριμένες
              εγκαταστάσεις όπως αναφέρεται στο άρθρο 159 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
        β)    τις υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 159 παράγραφος 1
              στοιχείο β) για δεσποζόμενα ζώα από τα οποία συλλέχθηκε ζωικό αναπαραγωγικό
              υλικό, και όσον αφορά απομόνωση ή καραντίνα για τα εν λόγω ζώα·
        γ)    εργαστηριακές και άλλες εξετάσεις που πρέπει να διενεργηθούν σε δεσποζόμενα ζώα
              δότες και σε ζωικό αναπαραγωγικό υλικό·
        δ)    τις υγειονομικές απαιτήσεις για τη συλλογή, την παραγωγή, την επεξεργασία, την
              αποθήκευση ή άλλες διαδικασίες και τη μεταφορά που προβλέπονται στο άρθρο 159
              παράγραφος 1 στοιχείο γ).
11779/15                                                             CH/alf                 302
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών
        και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών σε άλλα κράτη μέλη που προβλέπονται
        στο άρθρο 159, με τις οποίες προσδιορίζει τις παρεκκλίσεις για τους υπευθύνους
        επιχειρήσεων από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 159, λαμβανομένων υπόψη
        των κινδύνων που συνδέονται με το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό καθώς και τυχόν
        μέτρων μετριασμού κινδύνου που εφαρμόζονται.
                                           ΤΜΗΜΑ 3
        ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΩΝ
                                           Άρθρο 161
     Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων σχετικά με την υγειονομική πιστοποίηση για τις
 μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών,
    ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών, και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων
        βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
        πουλερικών σε άλλο κράτος μέλος εφόσον τα προϊόντα αυτά συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους προέλευσης σύμφωνα με την παράγραφο 3.
11779/15                                                              CH/alf               303
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Στις περιπτώσεις που αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων ζώων επιτρέπεται να
        εγκαταλείψει απαγορευμένη ζώνη που υποβάλλεται:
        α)    σε μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1
              στοιχείο στ) σημείο ii), στα άρθρα 56, 64 και 65, στο άρθρο 74 παράγραφος 1 και
              στο άρθρο 79 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55
              παράγραφος 2, το άρθρο 67, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4,
              το άρθρο 83 παράγραφος 2, ή
        β)    σε μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και στους
              κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 259,
        και το εν λόγω αναπαραγωγικό υλικό ανήκει σε είδη που υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα
        ελέγχου νόσων ή στα μέτρα έκτακτης ανάγκης, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν το
        εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους ή από το ένα
        κράτος μέλος σε άλλο μόνον εφόσον συνοδεύεται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
        έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο
        149 παράγραφος 1, εκτός εάν έχουν χορηγηθεί παρεκκλίσεις από την απαίτηση για
        υγειονομική πιστοποίηση σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο παρόν εδάφιο.
        Η αρμόδια αρχή δύναται να αποφασίσει ότι το εν λόγω πιστοποιητικό δεν χρειάζεται να
        εκδοθεί για μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού εντός του οικείου κράτους
        μέλους εάν η εν λόγω αρχή κρίνει ότι υφίσταται εναλλακτικό σύστημα που διασφαλίζει
        την ιχνηλασιμότητα της μεταφοράς του εν λόγω ζωικού αναπαραγωγικού υλικού καθώς
        και ότι το εν λόγω αναπαραγωγικό υλικό συμμορφώνεται με τις υγειονομικές απαιτήσεις
        που ισχύουν για παρόμοια μετακίνηση.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι το
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συνοδεύει το ζωικό
        αναπαραγωγικό υλικό από τον τόπο προέλευσης του στον τόπο προορισμού.
11779/15                                                               CH/alf                304
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 4.      Η αρμόδια αρχή, ύστερα από σχετικό αίτημα από έναν υπεύθυνο επιχείρησης, εκδίδει
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις που
        αναφέρονται στο κεφάλαιο 5 του τίτλου Ι του μέρους IV.
5.      Τα άρθρα 148, 149 και 150 και οι κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 146,
        147 και με το άρθρο 149 παράγραφος 4 εφαρμόζονται στην υγειονομική πιστοποίηση του
        αναπαραγωγικού υλικού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Το
        άρθρο 151 παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου και οι κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα
        με το άρθρο 151 παράγραφος 3 εφαρμόζονται στις υπεύθυνες δηλώσεις για μετακινήσεις
        ζωικού αναπαραγωγικού υλικού.
6.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για τα πιστοποιητικά υγείας
        των ζώων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για τις μετακινήσεις
        ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών,
        ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών, τα οποία δεν ενέχουν
        σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των καταγεγραμμένων νόσων λόγω:
        α)    της φύσης του σχετικού ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή του είδους του ζώου από
              το οποίο προέρχεται το εν λόγω αναπαραγωγικό υλικό·
        β)    των μεθόδων παραγωγής και επεξεργασίας στην εγκατάσταση ζωικού
              αναπαραγωγικού υλικού·
        γ)    της προβλεπόμενης χρήσης του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        δ)    των εναλλακτικών μέτρων μετριασμού κινδύνου που ισχύουν για το είδος και την
              κατηγορία του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και της εγκατάστασης του ζωικού
              αναπαραγωγικού υλικού·
11779/15                                                              CH/alf                 305
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         ε)   του τόπου προορισμού του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, όταν ο τόπος
             προορισμού βρίσκεται στο ίδιο κράτος μέλος με τον τόπο προέλευσης, αλλά
             προηγείται διέλευση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού από άλλο κράτος μέλος
             προκειμένου να φθάσει στον τόπο προορισμού.
                                          Άρθρο 162
                       Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό που προβλέπεται
        στο άρθρο 161 περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   την εγκατάσταση προέλευσης του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και την
             εγκατάσταση ή τον τόπο προορισμού·
        β)   τον τύπο του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και τα είδη των δεσποζόμενων ζώων
             δοτών·
        γ)   τον όγκο ή τον αριθμό του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        δ)   τη σήμανση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, όταν απαιτείται από το άρθρο 121
             παράγραφος 1 και από οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
             122 παράγραφος 1·
        ε)   τις αναγκαίες πληροφορίες για να αποδειχθεί ότι το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό του
             φορτίου πληροί τις απαιτήσεις μετακίνησης για το σχετικό είδος που προβλέπονται
             στα άρθρα 157 και 159 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το
             άρθρο 160.
11779/15                                                             CH/alf               306
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό που προβλέπεται
        στο άρθρο 161 μπορεί να περιλαμβάνει και άλλες πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα
        με άλλη νομοθεσία της Ένωσης.
3.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να περιέχονται στο πιστοποιητικό υγείας των ζώων σύμφωνα με
        την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου·
4.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με την υγειονομική πιστοποίηση για διαφορετικούς τύπους ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και από διαφορετικά είδη ζώων.
5.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες όσον αφορά τα
        υποδείγματα των πιστοποιητικών υγείας των ζώων για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό. Οι
        εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                307
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 163
      Κοινοποίηση μετακινήσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων βοοειδών,
      αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών
                                     σε άλλα κράτη μέλη
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
        α)   ενημερώνουν την αρμόδια αρχή στο οικείο κράτος μέλος προέλευσης πριν από τη
             προβλεπόμενη μετακίνηση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού δεσποζόμενων
             βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικού αναπαραγωγικού
             υλικού πουλερικών σε άλλο κράτος μέλος όταν:
             i)   το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό υλικό πρέπει να συνοδεύεται από
                  πιστοποιητικό υγείας των ζώων σύμφωνα με το άρθρο 161 παράγραφος 1 ή 2·
             ii)  απαιτείται κοινοποίηση μετακίνησης σύμφωνα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
                  που εκδίδονται δυνάμει της παραγράφου 5 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου
                  για το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό, λαμβανομένης υπόψη της παραγράφου 3
                  του παρόντος άρθρου·
        β)   παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες, ώστε να μπορεί η αρμόδια αρχή του
             κράτους μέλους προέλευσης να κοινοποιεί τη μετακίνηση του ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού,
             σύμφωνα με την παράγραφο 2.
11779/15                                                           CH/alf               308
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης κοινοποιεί πριν από την εν λόγω
        μετακίνηση και, όταν είναι δυνατόν, μέσω του συστήματος TRACES στην αρμόδια αρχή
        του κράτους μέλους προορισμού οποιαδήποτε μετακίνηση του ζωικού αναπαραγωγικού
        υλικού δεσποζόμενων βοοειδών, αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού πουλερικών, σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει
        των παραγράφων 5 και 6.
3.      Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν για τη διαχείριση των κοινοποιήσεων τις περιφέρειες που
        προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 3.
4.      Το άρθρο 153 παράγραφος 4 εφαρμόζεται για την κοινοποίηση ζωικού αναπαραγωγικού
        υλικού από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων.
5.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   την απαίτηση για εκ των προτέρων κοινοποίηση από τους υπευθύνους επιχειρήσεων
             για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού μεταξύ των κρατών μελών,
             σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο ii) του παρόντος άρθρου, σε
             περιπτώσεις κατά τις οποίες η ιχνηλασιμότητα αυτών των μετακινήσεων είναι
             αναγκαία για να διασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις υγειονομικές απαιτήσεις για
             τις μετακινήσεις που ορίζονται στα τμήματα 1 και 2 (άρθρα 157 έως 160)·
        β)   τις αναγκαίες πληροφορίες για την κοινοποίηση των μετακινήσεων ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος
             άρθρου·
        γ)   τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης για την κοινοποίηση των μετακινήσεων ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού σε περίπτωση διακοπών του ρεύματος και άλλων
             διαταραχών του συστήματος TRACES.
11779/15                                                            CH/alf                309
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 6.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με:
        α)    την παροχή πληροφοριών για τις μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού από
              υπευθύνους επιχειρήσεων προς την αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους
              προέλευσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1·
        β)    την κοινοποίηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης προς το
              κράτος μέλος προορισμού των μετακινήσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού,
              σύμφωνα με την παράγραφο 2·
        γ)    τις προθεσμίες για:
              i)    την παροχή πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 από τον
                    υπεύθυνο επιχείρησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης·
              ii)   την κοινοποίηση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης των
                    μετακινήσεων ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, όπως αναφέρεται στην
                    παράγραφο 2.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                310
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 4
     ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ
     ΔΕΣΠΟΖΟΜΕΝΩΝ ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΖΩΩΝ ΠΛΗΝ ΤΩΝ ΒΟΟΕΙΔΩΝ, ΑΙΓΟΠΡΟΒΑΤΩΝ,
   ΧΟΙΡΟΕΙΔΩΝ, ΙΠΠΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                            Άρθρο 164
                    Ζωικό αναπαραγωγικό υλικό δεσποζόμενων χερσαίων ζώων
              πλην των βοοειδών, των αιγοπροβάτων, των χοιροειδών, των ιπποειδώ
                            και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό πουλερικών
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν σε άλλο κράτος μέλος το ζωικό αναπαραγωγικό
        υλικό δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που ανήκουν σε άλλα είδη εκτός των βοοειδών,
        αιγοπροβάτων, χοιροειδών, ιπποειδών και το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό πουλερικών,
        μόνον αν τα εν λόγω προϊόντα δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των
        καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα
        καταγεγραμμένα είδη στον τόπο προορισμού, λαμβανομένου υπόψη του υγειονομικού
        καθεστώτος στον τόπο προορισμού.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, όσον αφορά τις υγειονομικές απαιτήσεις, την υγειονομική πιστοποίηση και
        τις απαιτήσεις κοινοποίησης για τις μετακινήσεις του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        δεσποζόμενων χερσαίων ζώων που ανήκουν σε άλλα είδη εκτός από τα βοοειδή, τα
        αιγοπρόβατα, τα χοιροειδή, τα ιπποειδή και του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού των
        πουλερικών, λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα ζητήματα:
        α)    τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο δ) για τα σχετικά καταγεγραμμένα είδη·
11779/15                                                             CH/alf                311
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)   τα είδη ζώων από τα οποία έχει συλλεχθεί το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τον
             τύπο του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού·
        γ)   το υγειονομικό καθεστώς στους τόπους προέλευσης και προορισμού·
        δ)   τον τύπο συλλογής, παραγωγής, επεξεργασίας και αποθήκευσης·
        ε)   άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες.
3.      Σε περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται υγειονομική πιστοποίηση και κοινοποίηση των
        μετακινήσεων του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, σύμφωνα με την παράγραφο 2:
        α)   για την εν λόγω πιστοποίηση ισχύουν οι κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 161
             παράγραφοι 1 έως 5, 162 παράγραφοι 1 και 2 και οι κανόνες που θεσπίζονται
             σύμφωνα με το άρθρο 161 παράγραφος 6 και το άρθρο 162 παράγραφοι 3 έως 5·
        β)   για την κοινοποίηση μετακινήσεων ισχύουν οι κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο
             163 παράγραφοι 1, 2 και 4 και οι κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
             163 παράγραφος 5.
11779/15                                                            CH/alf                312
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 5
                                      ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ
                                           Άρθρο 165
            Ζωικό αναπαραγωγικό υλικό που προορίζεται για επιστημονικούς σκοπούς
                                και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται, εφόσον συμφωνεί η αρμόδια αρχή του
        τόπου προέλευσης, να εγκρίνει μετακινήσεις ζωικού αναπαραγωγικού υλικού προς την
        επικράτεια του κράτους μέλους προορισμού, για επιστημονικούς σκοπούς, όταν οι εν λόγω
        μετακινήσεις δεν πληρούν τις απαιτήσεις των άρθρων 159 έως 164.
2.      Η αρμόδια αρχή χορηγεί παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 μόνον
        εφόσον ισχύουν οι ακόλουθοι όροι:
        α)   οι αρμόδιες αρχές του τόπου προορισμού και προέλευσης:
             i)    έχουν συμφωνήσει σχετικά με τους όρους που διέπουν τις προταθείσες
                   μετακινήσεις·
             ii)   διασφαλίζουν ότι υφίστανται τα αναγκαία μέτρα μετριασμού κινδύνου ώστε οι
                   μετακινήσεις των εν λόγω ζώων να μην διακυβεύουν το υγειονομικό καθεστώς
                   κατά τη διέλευση και στους τόπους προορισμού όσον αφορά τις
                   καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
                   στοιχείο δ)·
11779/15                                                           CH/alf                 313
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---              iii)  έχουν ενημερώσει, κατά περίπτωση, τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   διέλευσης σχετικά με την παρέκκλιση που χορηγήθηκε και τους όρους
                   σύμφωνα με τους οποίους χορηγείται·
        β)   οι εν λόγω μετακινήσεις πραγματοποιούνται με την επίβλεψη των αρμόδιων αρχών
             των τόπων προέλευσης και προορισμού, και αν συντρέχει περίπτωση, των αρμοδίων
             αρχών οποιωνδήποτε κρατών μελών διέλευσης.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τους κανόνες για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από τις αρμόδιες
        αρχές, που συμπληρώνουν αυτούς που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf               314
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 6
                       Παραγωγή, μεταποίηση και διανομή
       στο εσωτερικό της Ένωσης προϊόντων ζωικής προέλευσης
                                            Άρθρο 166
               Γενικές υγειονομικές υποχρεώσεις για τους υπευθύνους επιχειρήσεων
                                 και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα για να
        διασφαλίζεται ότι σε όλα τα στάδια της παραγωγής, μεταποίησης και διανομής προϊόντων
        ζωικής προέλευσης στην Ένωση τα προϊόντα αυτά δεν προκαλούν την εξάπλωση:
        α)   των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο
             δ), λαμβανομένου υπόψη του υγειονομικού καθεστώτος του τόπου παραγωγής,
             επεξεργασίας ή προορισμού·
        β)   αναδυόμενων νόσων.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα ζωικής προέλευσης δεν
        προέρχονται από εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις τροφίμων ούτε έχουν παραχθεί από ζώα τα
        οποία προέρχονται από εγκαταστάσεις που υπόκεινται:
        α)   σε μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 ή σε
             οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259, εκτός εάν, στους
             κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 259, προβλέπονται παρεκκλίσεις από
             την απαίτηση η οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου·
11779/15                                                             CH/alf               315
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)   σε περιορισμούς μετακινήσεων που εφαρμόζονται σε δεσποζόμενα χερσαία ζώα και
             σε προϊόντα ζωικής προέλευσης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 1
             στοιχείο γ), στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο ε), στο άρθρο 56, στο άρθρο 61
             παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 62 παράγραφος 1, στο άρθρο 65 παράγραφος
             1 στοιχείο γ), στο άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 74 παράγραφος 1
             στοιχείο α), στο άρθρο 76 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 3, στο άρθρο
             79, στο άρθρο 81 και στο άρθρο 82 παράγραφοι 2 και 3, και στους κανόνες που
             θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63 και 67, το άρθρο
             70 παράγραφος 3, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4, το άρθρο
             76 παράγραφος 5 και το άρθρο 83 παράγραφος 2, εκτός αν στους κανόνες αυτούς
             έχουν προβλεφθεί παρεκκλίσεις από τους εν λόγω περιορισμούς στις μετακινήσεις.
3.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με
        λεπτομερείς απαιτήσεις που συμπληρώνουν τις αναφερόμενες:
        α)   στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου σχετικά με τα προληπτικά μέτρα,
             συμπεριλαμβανομένων των μέτρων μετριασμού κινδύνου, και στην παράγραφο 2
             στοιχείο β) του παρόντος άρθρου σχετικά με περιορισμούς στις μετακινήσεις
             προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        β)   στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου σχετικά με τους περιορισμούς στις
             μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης.
4.      Κατά την έκδοση των αναφερόμενων στην παράγραφο 3 κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η
        Επιτροπή βασίζει τις εν λόγω πράξεις στα εξής:
        α)   την εν λόγω καταγεγραμμένη νόσο που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
             στοιχείο δ) και το είδος το οποίο αφορά και
        β)   τους συνεπαγόμενους κινδύνους.
11779/15                                                             CH/alf                316
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 167
           Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για πιστοποιητικά υγείας των ζώων
                                και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν τα ακόλουθα προϊόντα ζωικής προέλευσης στο
        εσωτερικό ενός κράτους μέλους ή προς κάποιο άλλο κράτος μέλος μόνον όταν τα εν λόγω
        προϊόντα συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την
        αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης σύμφωνα με την παράγραφο 3:
        α)    προϊόντα ζωικής προέλευσης:
              i)   τα οποία επιτρέπεται να μετακινούνται από μια απαγορευμένη ζώνη η οποία
                   υπόκειται σε μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στους κανόνες που
                   θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259·
              ii)  τα οποία προέρχονται από ζώα που ανήκουν σε είδη τα οποία υπόκεινται στα
                   εν λόγω μέτρα έκτακτης ανάγκης·
        β)    προϊόντα ζωικής προέλευσης:
              i)   τα οποία επιτρέπεται να μετακινούνται από μια απαγορευμένη ζώνη που
                   υποβάλλεται σε μέτρα ελέγχου νόσων, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος
                   1, το άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο ii), το άρθρο 56, το άρθρο
                   61 παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 62 παράγραφος 1, το άρθρο 64, το
                   άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β), το
                   άρθρο 74 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 79 παράγραφος 1, καθώς και
                   τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα
                   άρθρα 63 και 67, και το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4
                   και το άρθρο 83 παράγραφος 2,
11779/15                                                            CH/alf                  317
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---               ii)   τα οποία προέρχονται από ζώα που ανήκουν σε είδη τα οποία υπόκεινται στα
                    εν λόγω μέτρα ελέγχου νόσων.
        Η σχετική αρμόδια αρχή δύναται να αποφασίσει ότι το εν λόγω πιστοποιητικό δεν
        χρειάζεται να εκδοθεί για μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης εντός του οικείου
        κράτους μέλους εάν η εν λόγω αρχή κρίνει ότι υφίσταται εναλλακτικό σύστημα που
        διασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα της μεταφοράς των εν λόγω προϊόντων καθώς και ότι τα
        εν λόγω προϊόντα πληρούν τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν για παρόμοιες
        μετακινήσεις.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι
        τα προϊόντα ζωικής προέλευσης συνοδεύονται από το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
        αναφέρεται στην παράγραφο 1, από τον τόπο προέλευσής τους στον τόπο προορισμού
        τους.
3.      Η αρμόδια αρχή, ύστερα από αίτημα από τον ενδιαφερόμενο υπεύθυνο επιχείρησης,
        εκδίδει πιστοποιητικό υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης
        που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις που
        αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
4.      Για την υγειονομική πιστοποίηση για τις μετακινήσεις των προϊόντων ζωικής προέλευσης
        που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ισχύουν τα άρθρα 148, 149 και 150 και οι κανόνες
        που θεσπίζονται δυνάμει των άρθρων 146 και 147 και του άρθρου 149 παράγραφος 4 του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                             CH/alf                318
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 5.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για το πιστοποιητικό υγείας
        των ζώων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, καθώς και σχετικά
        με τους όρους για τις εν λόγω παρεκκλίσεις, για τις μετακινήσεις προϊόντων ζωικής
        προέλευσης που δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης νόσων λόγω των ακόλουθων
        παραγόντων:
        α)    τους σχετικούς τύπους προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        β)    τα μέτρα μετριασμού κινδύνου που εφαρμόζονται στα προϊόντα ζωικής προέλευσης,
              έτσι ώστε να περιοριστεί ο κίνδυνος εξάπλωσης των νόσων·
        γ)    την προβλεπόμενη χρήση των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        δ)    τον τόπο προορισμού των προϊόντων ζωικής προέλευσης.
                                            Άρθρο 168
Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων και κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προβλέπεται
        στο άρθρο 167 παράγραφος 1 περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    την εγκατάσταση ή τον τόπο προέλευσης και την εγκατάσταση ή τον τόπο
              προορισμού·
        β)    περιγραφή των σχετικών προϊόντων ζωικής προέλευσης·
11779/15                                                              CH/alf                 319
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         γ)    την ποσότητα των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        δ)    την ταυτοποίηση των προϊόντων ζωικής προέλευσης, στις περιπτώσεις που
              απαιτείται από το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο η) ή από οποιουσδήποτε κανόνες
              θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 67 στοιχείο α)·
        ε)    τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί ότι τα προϊόντα ζωικής
              προέλευσης πληρούν τις απαιτήσεις απαγόρευσης μετακινήσεων που προβλέπονται
              στο άρθρο 166 παράγραφος 2 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα
              με το άρθρο 166 παράγραφος 3.
2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να
        περιλαμβάνει κι άλλες πληροφορίες που απαιτούνται με βάση άλλη νομοθεσία της
        Ένωσης.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να περιέχονται στο πιστοποιητικό
        υγείας των ζώων, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
4.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες όσον αφορά τα
        υποδείγματα των πιστοποιητικών υγείας των ζώων για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης
        που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές
        πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το
        άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf               320
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 169
        Κοινοποίηση των μετακινήσεων προϊόντων ζωικής προέλευσης σε άλλα κράτη μέλη
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
        α)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος προέλευσης πριν από τη
              προβλεπόμενη μετακίνηση των προϊόντων ζωικής προέλευσης στις περιπτώσεις που
              τα εν λόγω φορτία πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
              σύμφωνα με το άρθρο 167 παράγραφος 1·
        β)    παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία ώστε να μπορέσει η αρμόδια αρχή του
              κράτους μέλους προέλευσης να κοινοποιήσει την εν λόγω μετακίνηση στην αρμόδια
              αρχή του κράτους μέλους προορισμού σύμφωνα με την παράγραφο 2.
2.      Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης κοινοποιεί, πριν από τη μετακίνηση και,
        όταν είναι δυνατόν, μέσω του συστήματος TRACES, στην αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους προορισμού τις μετακινήσεις των προϊόντων ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με τους
        κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει των παραγράφων 5 και 6.
3.      Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν για τη διαχείριση των κοινοποιήσεων τις περιφέρειες που
        προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 153 παράγραφος 3.
4.      Το άρθρο 153 παράγραφος 4 εφαρμόζεται για την κοινοποίηση των μετακινήσεων
        προϊόντων ζωικής προέλευσης από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων.
11779/15                                                           CH/alf                 321
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 5.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την κοινοποίηση των μετακινήσεων
             προϊόντων ζωικής προέλευσης, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος
             άρθρου·
        β)   τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης για την κοινοποίηση των μετακινήσεων προϊόντων
             ζωικής προέλευσης σε περίπτωση διακοπών του ρεύματος και άλλων
             δυσλειτουργιών του συστήματος TRACES.
6.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με:
        α)   τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από υπευθύνους επιχειρήσεων προς την
             αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους προέλευσης για τις μετακινήσεις
             προϊόντων ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1·
        β)   την κοινοποίηση των μετακινήσεων προϊόντων ζωικής προέλευσης που πρέπει να
             γίνει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης προς το κράτος μέλος
             προορισμού, σύμφωνα με την παράγραφο 2·
        γ)   τις προθεσμίες για:
             i)     παροχή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 από τον
                    ενδιαφερόμενο υπεύθυνο επιχείρησης στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
                    προέλευσης·
11779/15                                                            CH/alf               322
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                ii)   κοινοποίηση των μετακινήσεων προϊόντων ζωικής προέλευσης που πρέπει να
                     γίνει από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης όπως αναφέρεται
                     στην παράγραφο 2.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                           Κεφάλαιο 7
                        Πεδίο εφαρμογής των εθνικών μέτρων
                                              Άρθρο 170
                             Εθνικά μέτρα σχετικά με τον έλεγχο των νόσων
                    και τις μετακινήσεις ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
1.      Τα κράτη μέλη παραμένουν ελεύθερα να λαμβάνουν εθνικά μέτρα για τη θέση υπό έλεγχο
        των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και
        ε) για τις μετακινήσεις χερσαίων ζώων και του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού τους εντός
        των εδαφών τους.
2.      Τα εν λόγω εθνικά μέτρα:
        α)     λαμβάνουν υπόψη τους κανόνες για τη μετακίνηση ζώων και ζωικού
               αναπαραγωγικού υλικού που ορίζονται στα κεφάλαια 3 (άρθρα 124 έως 154), 4
               (άρθρα 155 και 156) και 5 (άρθρα 157 έως 165) και δεν έρχονται σε αντίθεση με
               τους εν λόγω κανόνες·
        β)     δεν εμποδίζουν τις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων μεταξύ των κρατών μελών·
11779/15                                                                CH/alf               323
                                               DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---          γ)    δεν υπερβαίνουν τα σκόπιμα και αναγκαία όρια για την πρόληψη της εισόδου και
               της εξάπλωσης των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
               παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε).
                                           Άρθρο 171
                    Εθνικά μέτρα με σκοπό τον περιορισμό του αντικτύπου νόσων
                           που δεν ανήκουν στις καταγεγραμμένες νόσους
Όταν μια νόσος που δεν ανήκει στις καταγεγραμμένες νόσους ενέχει σημαντική επικινδυνότητα για
την υγεία των δεσποζόμενων χερσαίων ζώων σε ένα κράτος μέλος, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί
να λάβει εθνικά μέτρα για τον έλεγχο αυτής της νόσου και να περιορίζει τις μετακινήσεις
δεσποζόμενων χερσαίων ζώων και ζωικού αναπαραγωγικού υλικού, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν
λόγω μέτρα:
α)       δεν εμποδίζουν τις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων μεταξύ των κρατών μελών·
β)       δεν υπερβαίνουν τα σκόπιμα και αναγκαία όρια για τον έλεγχο της εν λόγω νόσου.
11779/15                                                              CH/alf                324
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                         ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
    Υδρόβια ζώα και προϊόντα ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα
                                       Κεφάλαιο 1
           Καταχώριση, έγκριση, τήρηση αρχείων και μητρώων
                                         ΤΜΗΜΑ 1
                 ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ
                                          Άρθρο 172
 Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για καταχώριση των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, προκειμένου οι
        εγκαταστάσεις τους να καταχωριστούν σύμφωνα με το άρθρο 173, πριν από την έναρξη
        των εν λόγω δραστηριοτήτων:
        α)   ενημερώνουν την αρμόδια αρχή για κάθε εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας υπό την
             ευθύνη τους·
        β)   παρέχουν στην αρμόδια αρχή τις ακόλουθες πληροφορίες:
             i)    το όνομα και τη διεύθυνση του σχετικού υπεύθυνου επιχείρησης·
11779/15                                                           CH/alf               325
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---               ii)   την τοποθεσία της εγκατάστασης και την περιγραφή των μονάδων της·
              iii)  τα είδη, τις κατηγορίες και τις ποσότητες (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των ζώων
                    υδατοκαλλιέργειας που σκοπεύουν να εκτρέφουν στην εγκατάσταση
                    υδατοκαλλιέργειας και τη δυναμικότητα της εγκατάστασης
                    υδατοκαλλιέργειας·
              iv)   τον τύπο της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας· και
              v)    κάθε άλλη πτυχή της εγκατάστασης που είναι χρήσιμες για τον προσδιορισμό
                    του κινδύνου που ενέχει.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στην
        παράγραφο 1 ενημερώνουν την αρμόδια αρχή εκ των προτέρων σχετικά με :
        α)    τυχόν σημαντικές αλλαγές στην εν λόγω εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας σχετικά
              με τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
        β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας του υπευθύνου επιχείρησης ή της σχετικής
              εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας.
3.      Οι εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που υπόκεινται σε έγκριση σύμφωνα με το
        άρθρο 176 παράγραφος 1 και το άρθρο 177, δεν υποχρεούνται να παρέχουν τις
        πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                                CH/alf                326
                                              DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 4.      Ο υπεύθυνος επιχείρησης μπορεί να υποβάλει αίτηση για καταχώριση που προβλέπεται
        στην παράγραφο 1, για να καλύψει μια ομάδα εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας υπό τον
        όρο ότι πληρούν οποιαδήποτε από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
        α)    βρίσκονται σε επιδημιολογικά συνδεόμενη περιοχή και όλοι οι υπεύθυνοι
              επιχειρήσεων στην εν λόγω περιοχή λειτουργούν σύμφωνα με κοινό σύστημα
              βιοπροφύλαξης·
        β)    είναι υπό την ευθύνη του ίδιου υπευθύνου επιχείρησης, και λειτουργούν υπό κοινό
              σύστημα βιοπροφύλαξης, και τα ζώα υδατοκαλλιέργειας των σχετικών
              εγκαταστάσεων αποτελούν μέρος μίας και μόνης επιδημιολογικής μονάδας.
        Όταν μια αίτηση καταχώρισης καλύπτει ομάδα εγκαταστάσεων, οι κανόνες που ορίζονται
        στις παραγράφους 1 έως 3 του παρόντος άρθρου και στο άρθρο 173 στοιχείο β) και οι
        κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 175, οι οποίοι ισχύουν σε μία μόνο
        εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας, εφαρμόζονται στο σύνολο της ομάδας των
        εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας.
                                           Άρθρο 173
Υποχρεώσεις της αρμόδιας αρχής σχετικά με την καταχώριση των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
Η αρμόδια αρχή καταχωρίζει:
α)      τις εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας στο μητρώο των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
        που προβλέπεται στο άρθρο 185 παράγραφος 1, όταν ο σχετικός υπεύθυνος επιχείρησης
        έχει υποβάλει τις απαιτούμενες πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 172 παράγραφος 1·
11779/15                                                             CH/alf                 327
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- β)       τις ομάδες εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας στο εν λόγω μητρώο, με την προϋπόθεση
         ότι πληρούνται τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 172 παράγραφος 4.
Η αρμόδια αρχή χορηγεί σε κάθε εγκατάσταση ή ομάδα εγκαταστάσεων που αναφέρονται στο
παρόν άρθρο έναν μοναδικό αριθμό καταχώρισης.
                                            Άρθρο 174
                   Παρεκκλίσεις από την υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων
                        για καταχώριση των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 172 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάσσουν από
την απαίτηση καταχώρισης ορισμένες εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που ενέχουν αμελητέο
κίνδυνο, όπως προβλέπεται σε εκτελεστική πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 175.
                                            Άρθρο 175
                       Εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά τις παρεκκλίσεις
               από την υποχρέωση καταχώρισης των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
1.       Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
         πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τους υπευθύνους επιχειρήσεων για τους
         σκοπούς της καταχώρισης των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, όπως προβλέπεται στο
         άρθρο 172 παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εντός των οποίων
         πρέπει να παρέχονται οι εν λόγω πληροφορίες.
11779/15                                                              CH/alf             328
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες σχετικά με τους τύπους των
        εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας τους οποίους τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν
        από την υποχρέωση καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 174, με βάση:
        α)    τα είδη, τις κατηγορίες και την ποσότητα (αριθμό, όγκο ή βάρος) των ζώων
              υδατοκαλλιέργειας στη συγκεκριμένη εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας και τη
              δυναμικότητα της εν λόγω εγκατάστασης·
        β)    τις μετακινήσεις των ζώων υδατοκαλλιέργειας προς και από την εγκατάσταση
              υδατοκαλλιέργειας.
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη
        διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                            ΤΜΗΜΑ 2
        ΈΓΚΡΙΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΤΥΠΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ
                                            Άρθρο 176
      Έγκριση ορισμένων εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των ακόλουθων τύπων εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
        υποβάλλουν στην αρμόδια αρχή αίτηση για έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 180
        παράγραφος 1:
        α)    οι εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας όπου εκτρέφονται ζώα υδατοκαλλιέργειας με
              σκοπό τη μετακίνησή τους από εκεί είτε ζώντα είτε ως προϊόντα ζωικής προέλευσης
              από ζώα υδατοκαλλιέργειας.
11779/15                                                              CH/alf               329
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)   άλλες εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που ενέχουν σημαντικό κίνδυνο λόγω:
             i)    των ειδών, των κατηγοριών και του αριθμού των ζώων υδατοκαλλιέργειας που
                   διατηρούνται εκεί·
             ii)   του τύπου της σχετικής εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας·
             iii)  των μετακινήσεων των ζώων υδατοκαλλιέργειας προς και από τη σχετική
                   εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας.
2.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάσσουν από
        την υποχρέωση υποβολής αίτησης για έγκριση τους υπεύθυνους επιχειρήσεων των
        ακόλουθων τύπων εγκαταστάσεων:
        α)   εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που παράγουν μικρή ποσότητα ζώων
             υδατοκαλλιέργειας για προμήθεια για ανθρώπινη κατανάλωση είτε:
             i)    απευθείας στον τελικό καταναλωτή, είτε
             ii)   σε τοπικές εγκαταστάσεις λιανικής πώλησης που προμηθεύουν άμεσα τον
                   τελικό καταναλωτή·
        β)   υδατοσυλλογές και άλλες εγκαταστάσεις όπου ο πληθυσμός των υδρόβιων ζώων
             διατηρείται αποκλειστικά για σκοπούς αλιείας αναψυχής αναπληρούμενος με ζώα
             υδατοκαλλιέργειας που είναι περιορισμένα και δεν μπορούν να διαφύγουν·
        γ)   εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας όπου τα ζώα υδατοκαλλιέργειας διατηρούνται για
             διακοσμητικούς σκοπούς σε περίκλειστους χώρους,
        υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω εγκατάσταση δεν ενέχει σημαντικό κίνδυνο
11779/15                                                           CH/alf                330
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Εκτός εάν έχει χορηγηθεί παρέκκλιση δυνάμει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου, οι
        υπεύθυνοι επιχειρήσεων δεν αρχίζουν δραστηριότητες σε εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας
        αναφερόμενη στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μέχρι να εγκριθεί η εγκατάσταση
        σύμφωνα με το άρθρο 181 παράγραφος 1 και παύουν τις δραστηριότητές τους σε
        εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος
        άρθρου, όταν:
        α)   η αρμόδια αρχή ανακαλεί ή αναστέλλει την έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 184
             παράγραφος 2· ή
        β)   σε περίπτωση έγκρισης υπό όρους, που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 181
             παράγραφος 3, η σχετική εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας δεν τηρεί τις εκκρεμείς
             απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 183 παράγραφος 4 και δεν επιτυγχάνεται η
             τελική έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 183 παράγραφος 3.
4.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για:
        α)   παρεκκλίσεις από την απαίτηση για τους υπευθύνους επιχειρήσεων να υποβάλουν
             αίτηση στην αρμόδια αρχή για την έγκριση των τύπων εγκαταστάσεων
             υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), εξαιρουμένων
             των τύπων εγκαταστάσεων που προσδιορίζονται στα σημεία i) και ii) του στοιχείου
             α) της παραγράφου 2, στις περιπτώσεις που οι εν λόγω εγκαταστάσεις δεν ενέχουν
             σημαντικό κίνδυνο·
        β)   τους τύπους των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που πρέπει να εγκριθούν
             σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β).
11779/15                                                            CH/alf                331
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 5.      Κατά την έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 4,
        η Επιτροπή θα βασίζει τις εν λόγω πράξεις στα ακόλουθα κριτήρια:
        α)    τα είδη και τις κατηγορίες των ζώων υδατοκαλλιέργειας που εκτρέφονται σε μια
              εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας·
        β)    τον τύπο της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας και τον τύπο της παραγωγής· και
        γ)    τα χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τον σχετικό τύπο εγκατάστασης
              υδατοκαλλιέργειας και το σχετικό είδος ή κατηγορία ζώων υδατοκαλλιέργειας.
6.      Ο υπεύθυνος επιχείρησης μπορεί να υποβάλει αίτηση για έγκριση ομάδας εγκαταστάσεων
        υδατοκαλλιέργειας υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται
        στο άρθρο 177 στοιχεία α) και β).
11779/15                                                            CH/alf                 332
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 177
            Έγκριση από την αρμόδια αρχή ομάδων εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
Η αρμόδια αρχή δύναται να χορηγήσει έγκριση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 181 παράγραφος 1,
που να καλύπτει ομάδα εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω
εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας συμμορφώνονται με έναν από τους ακόλουθους όρους:
α)      βρίσκονται σε επιδημιολογικά συνδεόμενη περιοχή και όλοι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων
        λειτουργούν σύμφωνα με κοινό σύστημα βιοπροφύλαξης· ωστόσο, κάθε χερσαία ή πλωτή
        εγκατάσταση που χρησιμοποιείται για την παραλαβή, το φινίρισμα, το πλύσιμο, τον
        καθαρισμό, την ταξινόμηση κατά μέγεθος, την πρώτη συσκευασία και τη δεύτερη
        συσκευασία ζώντων δίθυρων μαλακίων που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (τα
        αποκαλούμενα «κέντρα αποστολής»), εγκατάσταση που διαθέτει δεξαμενές
        τροφοδοτούμενες με καθαρό θαλάσσιο νερό, στις οποίες τοποθετούνται τα ζώντα δίθυρα
        μαλάκια για όσο χρόνο απαιτείται για τον περιορισμό της μόλυνσης, ώστε να είναι
        κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση (τα αποκαλούμενα «κέντρα καθαρισμού») και
        παρόμοιες εγκαταστάσεις που βρίσκονται στο εσωτερικό μιας τέτοιας επιδημιολογικά
        συνδεόμενης περιοχής πρέπει να εγκρίνονται μεμονωμένα·
β)      είναι υπό την ευθύνη του ίδιου υπεύθυνου επιχείρησης· και
        i)    λειτουργούν υπό κοινό σύστημα βιοπροφύλαξης· και
        ii)   τα ζώα υδατοκαλλιέργειας των σχετικών εγκαταστάσεων ανήκουν στην ίδια
              επιδημιολογική μονάδα.
11779/15                                                            CH/alf                333
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- Όταν μια μεμονωμένη έγκριση χορηγείται για ομάδα εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, οι
κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 178 και στα άρθρα 180 έως 184 και οι κανόνες που θεσπίζονται
σύμφωνα με το άρθρο 180 παράγραφος 2 και το άρθρο 181 παράγραφος 2, οι οποίοι εφαρμόζονται
σε μία μόνο εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας εφαρμόζονται σε ολόκληρη την ομάδα των
εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας.
                                          Άρθρο 178
              Έγκριση καθεστώτος εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας υπό περιορισμό
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που επιθυμούν να αποκτήσουν
καθεστώς εγκατάστασης υπό περιορισμό:
α)      υποβάλλουν αίτηση στην αρμόδια αρχή για έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 180
        παράγραφος 1·
β)      μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας προς ή από την εγκατάστασή τους σύμφωνα με τις
        απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 203 παράγραφος 1 και σε τυχόν
        κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 203 παράγραφος 2
        μόνον αφού η εγκατάστασή τους λάβει την έγκριση του εν λόγω καθεστώτος από την
        αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 181 ή το άρθρο 183.
                                          Άρθρο 179
             Έγκριση εγκαταστάσεων ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σε εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής:
α)      διασφαλίζουν ότι έχει ληφθεί η απαιτούμενη έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 4 του
        κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004·του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 1·
        και
1
       Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
       29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής
       προέλευσης (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55).
11779/15                                                           CH/alf                 334
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- β)      υποβάλλουν αίτηση στην αρμόδια αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 180 παράγραφος 1, ώστε
        να λάβουν έγκριση για τη σφαγή ή μεταποίηση υδρόβιων ζώων για σκοπούς ελέγχου
        νόσων, σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 62, το άρθρο 68
        παράγραφος 1 και το άρθρο 79 παράγραφοι 1 και 2, και με τους κανόνες που θεσπίζονται
        σύμφωνα με το άρθρο 63 και το άρθρο 70 παράγραφος 3, το άρθρο 71 παράγραφος 3 και
        το άρθρο 79 παράγραφος.
                                            Άρθρο 180
               Υποχρέωση υπευθύνων επιχειρήσεων για την παροχή πληροφοριών
                              προκειμένου να εξασφαλίσουν έγκριση
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, για τους σκοπούς της αίτησής τους για την έγκριση της
        εγκατάστασής τους που προβλέπεται στο άρθρο 176 παράγραφος 1, το άρθρο 177, το
        άρθρο 178 στοιχείο α) και το άρθρο 179, παρέχουν στην αρμόδια αρχή τις ακόλουθες
        πληροφορίες:
        α)   το όνομα και τη διεύθυνση του σχετικού υπευθύνου επιχείρησης·
        β)   την τοποθεσία της σχετικής εγκατάστασης και την περιγραφή των μονάδων της·
        γ)   τα είδη, τις κατηγορίες και τις ποσότητες (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των ζώων
             υδατοκαλλιέργειας που αφορά η έγκριση και τα οποία διατηρούνται στην
             εγκατάσταση·
        δ)   τον τύπο της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας·
        ε)   σε περιπτώσεις έγκρισης ομάδας εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας, τις
             λεπτομέρειες που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί ότι η εν λόγω ομάδα τηρεί τους
             όρους που καθορίζονται στο άρθρο 177, σε περιπτώσεις ομαδικής έγκρισης·
11779/15                                                              CH/alf                335
                                              DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         στ)   άλλες πτυχές του τρόπου λειτουργίας της εν λόγω εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας,
              οι οποίες είναι χρήσιμες για τον προσδιορισμό του κινδύνου που ενέχει·
        ζ)    την παροχή και τις απορρίψεις νερού της εγκατάστασης·
        η)    τα μέτρα βιοπροφύλαξης της εγκατάστασης.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1
        ενημερώνουν την αρμόδια αρχή εκ των προτέρων σχετικά με:
        α)    τυχόν αλλαγές στις εγκαταστάσεις σχετικά με τα θέματα που αναφέρονται στην
              παράγραφο 1·
        β)    τυχόν παύση της δραστηριότητας του σχετικού υπευθύνου επιχείρησης ή της
              σχετικής εγκατάστασης.
3.      Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις
        πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται από τους υπευθύνους επιχειρήσεων στην αίτηση
        για την έγκριση της εγκατάστασής τους σύμφωνα με την παράγραφο 1,
        συμπεριλαμβανομένων των προθεσμιών εντός των οποίων πρέπει να παρέχονται οι εν
        λόγω πληροφορίες.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf              336
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 181
              Χορήγηση και όροι για την έγκριση και τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή χορηγούν εγκρίσεις για εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας που αναφέρεται
        στο άρθρο 176 παράγραφος 1 και στο άρθρο 178 στοιχείο α), για ομάδα εγκαταστάσεων
        υδατοκαλλιέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 177 και για εγκατάσταση ελέγχου νόσων
        θαλάσσιων προϊόντων διατροφής που αναφέρεται στο άρθρο 179, μόνον εφόσον οι εν
        λόγω εγκαταστάσεις:
        α)   πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις, ανάλογα με την περίπτωση, σχετικά με:
             i)    την καραντίνα, απομόνωση και άλλα μέτρα βιοπροφύλαξης, λαμβάνοντας
                   υπόψη τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
                   στοιχείο β) και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
                   10 παράγραφος 6·
             ii)   τις απαιτήσεις επιτήρησης που προβλέπονται στο άρθρο 24 και, ανάλογα με
                   τον σχετικό τύπο της εγκατάστασης και τον κίνδυνο που ενέχει, στο άρθρο 25·
             iii)  τήρηση αρχείων που προβλέπεται στα άρθρα 186 έως 188 και σε
                   οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 189 και 190·
        β)   διαθέτουν δομές και εξοπλισμό:
             i)    που επαρκούν ώστε να περιορίζεται σε αποδεκτό επίπεδο η πιθανότητα
                   εισαγωγής και εξάπλωσης νόσων, λαμβανομένου υπόψη του σχετικού τύπου
                   εγκατάστασης·
11779/15                                                              CH/alf               337
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---              ii)   με επαρκή δυναμικότητα για τα είδη, τις κατηγορίες και την ποσότητα
                   (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των υδρόβιων ζώων·
        γ)   δεν παρουσιάζουν απαράδεκτο επίπεδο κινδύνου εξάπλωσης νόσων, λαμβάνοντας
             υπόψη τα μέτρα μετριασμού κινδύνου που εφαρμόζονται·
        δ)   εφαρμόζουν ένα σύστημα που επιτρέπει στον σχετικό υπεύθυνο επιχείρησης να
             αποδεικνύει στην αρμόδια αρχή ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στα
             στοιχεία α), β) και γ).
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για :
        α)   την καραντίνα και την απομόνωση, και άλλα μέτρα βιοπροφύλαξης που αναφέρονται
             στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο i)·
        β)   την επιτήρηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο ii)·
        γ)   τις δομές και τον εξοπλισμό που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
3.      Κατά τη θέσπιση των κανόνων που θα καθορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις οι
        οποίες εκδίδονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω
        κανόνες στα ακόλουθα:
        α)   στους κινδύνους που παρουσιάζει κάθε τύπος εγκατάστασης·
        β)   τα είδη και τις κατηγορίες των ζώων υδατοκαλλιέργειας ή των υδρόβιων ζώων τα
             οποία αφορά η έγκριση·
11779/15                                                            CH/alf               338
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         γ)    τον σχετικό τύπο παραγωγής·
        δ)    τα χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τον σχετικό τύπο εγκατάστασης
              υδατοκαλλιέργειας και τα είδη και τις κατηγορίες των ζώων που διατηρούνται στις
              εν λόγω εγκαταστάσεις.
                                          Άρθρο 182
                        Πεδίο εφαρμογής της έγκρισης των εγκαταστάσεων
Η αρμόδια αρχή προσδιορίζει ρητά στην έγκριση που χορηγείται σε εγκατάσταση
υδατοκαλλιέργειας ή σε εγκατάσταση ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής σύμφωνα
με το άρθρο 181 παράγραφος 1, ύστερα από αίτηση που έχει υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 176,
το άρθρο 177 ή το άρθρο 178 στοιχείο α) και το άρθρο 179:
α)      για ποιους από τους τύπους εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στο
        άρθρο 176 παράγραφος 1, στο άρθρο 178 στοιχείο α), για ποιες ομάδες εγκαταστάσεων
        υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στο άρθρο 177 και για ποιες εγκαταστάσεις ελέγχου
        νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής που αναφέρονται στο άρθρο 179 και στους
        κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 176 παράγραφος 3 στοιχείο β) ισχύει η
        έγκριση·
β)      για ποια είδη και κατηγορίες ζώων υδατοκαλλιέργειας ισχύει η έγκριση.
11779/15                                                             CH/alf                 339
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 183
                   Διαδικασίες για τη χορήγηση έγκρισης από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή θεσπίζει διαδικασίες τις οποίες πρέπει να ακολουθούν οι υπεύθυνοι
        επιχειρήσεων όταν υποβάλλουν αίτηση για έγκριση των εγκαταστάσεών τους σύμφωνα με
        το άρθρο 176 παράγραφος 1 και τα άρθρα 178 και 179.
2.      Όταν η αρμόδια αρχή παραλαμβάνει αίτηση για έγκριση από υπεύθυνο επιχείρησης,
        σύμφωνα με το άρθρο 176 παράγραφος 1, το άρθρο 178 ή το άρθρο 179, πραγματοποιεί
        επιτόπια επίσκεψη.
3.      Εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 181, η αρμόδια αρχή
        χορηγεί την έγκριση.
4.      Όταν μια εγκατάσταση δεν πληροί τις προϋποθέσεις έγκρισης που αναφέρονται στο άρθρο
        181, η αρμόδια αρχή δύναται να χορηγεί υπό όρους έγκριση της εγκατάστασης αν
        προκύπτει, με βάση την αίτηση από τον υπεύθυνο επιχείρησης και την επακόλουθη
        επιτόπια επίσκεψη της εγκατάστασης που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος
        άρθρου, ότι η εγκατάσταση ανταποκρίνεται σε όλες τις κύριες απαιτήσεις που παρέχουν
        επαρκείς εγγυήσεις ότι η εγκατάσταση δεν συνιστά σημαντικό κίνδυνο.
11779/15                                                             CH/alf               340
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 5.      Όταν η αρμόδια αρχή χορηγεί υπό όρους έγκριση σύμφωνα με την παράγραφο 4 του
        παρόντος άρθρου, η πλήρης έγκριση χορηγείται μόνον όταν προκύπτει, από άλλη επιτόπια
        επίσκεψη στην εγκατάσταση που πραγματοποιείται εντός τριών μηνών από την
        ημερομηνία χορήγησης της υπό όρους έγκρισης ή από έγγραφα που καταθέτει ο
        υπεύθυνος επιχείρησης εντός τριών μηνών από την εν λόγω ημερομηνία, ότι η
        εγκατάσταση ανταποκρίνεται σε όλες τις προϋποθέσεις έγκρισης που προβλέπονται στο
        άρθρο 181 παράγραφος 1 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 181
        παράγραφος 2.
        Εάν από την επιτόπια επίσκεψη ή τα έγγραφα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο
        προκύπτει ότι έχει σημειωθεί σαφής πρόοδος αλλά η εγκατάσταση εξακολουθεί να μην
        πληροί όλες τις σχετικές προϋποθέσεις, η αρμόδια αρχή δύναται να παρατείνει την υπό
        όρους έγκριση. Ωστόσο, η υπό όρους έγκριση δεν χορηγείται για περίοδο που υπερβαίνει
        τους έξι μήνες συνολικά.
                                          Άρθρο 184
              Επανεξέταση, αναστολή και ανάκληση εγκρίσεων από την αρμόδια αρχή
1.      Η αρμόδια αρχή παρακολουθεί τις εγκρίσεις εγκαταστάσεων που χορηγούνται σύμφωνα
        με το άρθρο 181 παράγραφος 1, ανά ενδεδειγμένα τακτά χρονικά διαστήματα βάσει των
        συντρεχόντων κινδύνων.
11779/15                                                            CH/alf                  341
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Όταν μία αρμόδια αρχή διαπιστώσει σοβαρές ελλείψεις σε εγκατάσταση όσον αφορά τη
        συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 181 παράγραφος 1 και στους
        κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 181 παράγραφος 2 και ο υπεύθυνος
        επιχείρησης της εν λόγω εγκατάστασης δεν είναι σε θέση να δώσει επαρκείς εγγυήσεις ότι
        οι ελλείψεις αυτές θα καλυφθούν, η αρμόδια αρχή κινεί διαδικασίες για την ανάκληση της
        έγκρισης της εγκατάστασης.
        Ωστόσο, η αρμόδια αρχή δύναται απλά να αναστείλει, αντί να ανακαλέσει, την έγκριση
        εγκατάστασης, αν ο υπεύθυνος επιχείρησης μπορεί να εγγυηθεί ότι θα καλύψει τις εν λόγω
        ελλείψεις σε εύλογο χρονικό διάστημα.
3.      Η έγκριση χορηγείται ύστερα από ανάκληση ή ισχύει εκ νέου μετά από αναστολή
        σύμφωνα με την παράγραφο 2, μόνον όταν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι η
        εγκατάσταση συμμορφώνεται πλήρως με όλες τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού
        που αφορούν τον εν λόγω τύπο εγκατάστασης.
11779/15                                                             CH/alf                 342
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 3
                     ΜΗΤΡΩΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ
    ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ
                                           Άρθρο 185
                            Μητρώο εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
               και εγκαταστάσεων ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής
1.      Κάθε αρμόδια αρχή καταρτίζει και διατηρεί επικαιροποιημένο μητρώο με:
        α)    όλες τις εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που καταχωρίζονται σύμφωνα με το
              άρθρο 173·
        β)    όλες τις εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο
              181 παράγραφος 1·
        γ)    όλες τις εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής που έχουν
              εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 181 παράγραφος 1.
2.      Το μητρώο των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που προβλέπεται στην παράγραφο 1
        περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    το όνομα και τη διεύθυνση του υπευθύνου επιχείρησης και τον αριθμό της
              καταχώρισής της εν λόγω εγκατάστασης·
        β)    την τοποθεσία της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας ή, κατά περίπτωση, της
              σχετικής ομάδας εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας·
11779/15                                                            CH/alf                343
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         γ)    τον τύπο της παραγωγής στην εγκατάσταση·
        δ)    την παροχή και τις απορρίψεις νερού της εγκατάστασης, κατά περίπτωση·
        ε)    το είδος των ζώων υδατοκαλλιέργειας που διατηρούνται στην εγκατάσταση·
        στ)   επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με το υγειονομικό καθεστώς της
              καταχωρισμένης εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας ή, κατά περίπτωση, της ομάδας
              εγκαταστάσεων, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
              άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
3.      Για τις εγκαταστάσεις που εγκρίνονται σύμφωνα με το άρθρο 181 παράγραφος 1, η
        αρμόδια αρχή δημοσιοποιεί με ηλεκτρονικά μέσα τουλάχιστον τις πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α), γ), ε) και στ) του παρόντος άρθρου, με την
        επιφύλαξη των απαιτήσεων περί προστασίας δεδομένων.
4.      Κατά περίπτωση και όπου ενδείκνυται, μία αρμόδια αρχή δύναται να συνδυάσει την
        καταχώριση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 με καταχώριση για άλλους σκοπούς.
5.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    τις σχετικές λεπτομερείς πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στο μητρώο
              εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που προβλέπεται στην παράγραφο 1·του
              παρόντος άρθρου
        β)    τη δημόσια διαθεσιμότητα του εν λόγω μητρώου.
11779/15                                                             CH/alf                 344
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                             ΤΜΗΜΑ 4
                         ΤΗΡΗΣΗ ΑΡΧΕΙΟΥ ΚΑΙ ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ
                                            Άρθρο 186
                  Υποχρεώσεις για τήρηση αρχείων των υπευθύνων επιχειρήσεων
                              των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας που υπόκεινται στην
        υποχρέωση καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 173 ή σε έγκριση σύμφωνα με το
        άρθρο 181 παράγραφος 1 τηρούν και ενημερώνουν αρχεία που περιλαμβάνουν
        τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)   τα είδη, τις κατηγορίες και τις ποσότητες (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των ζώων
             υδατοκαλλιέργειας στην εγκατάστασή τους·
        β)   τις μετακινήσεις των ζώων υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων ζωικής
             προέλευσης που παράγονται από τα εν λόγω ζώα προς και από την εγκατάστασή
             τους και αναφέρει, ανάλογα με την περίπτωση:
             i)    τον τόπο προέλευσης ή προορισμού τους·
             ii)   την ημερομηνία των εν λόγω μετακινήσεων·
        γ)   τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή που
             απαιτείται να συνοδεύουν τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που εισέρχονται στην
             εγκατάσταση σύμφωνα με το άρθρο 208 και τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα
             με το άρθρο 211 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και το άρθρο 213 παράγραφος 2·
11779/15                                                              CH/alf             345
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         δ)    τη θνησιμότητα σε κάθε επιδημιολογική μονάδα και άλλα προβλήματα νόσων στην
              εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ανάλογα με τον τύπο παραγωγής·
        ε)    τα μέτρα βιοπροφύλαξης, την επιτήρηση, τις θεραπείες, τα αποτελέσματα εξετάσεων
              και άλλες σχετικές πληροφορίες όπως απαιτείται για:
              i)    τα είδη και τις κατηγορίες των ζώων υδατοκαλλιέργειας στην εγκατάσταση·
              ii)   τον τύπο της παραγωγής στην εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας·
              iii)  τον τύπο και το μέγεθος της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας·
        στ)   τα αποτελέσματα τυχόν επισκέψεων για την υγεία των ζώων που απαιτούνται
              σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 1.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή.
2.      Οι εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας χαμηλού κινδύνου όσον αφορά την εξάπλωση
        καταγεγραμμένων ή αναδυόμενων νόσων είναι δυνατόν να απαλλάσσονται από το οικείο
        κράτος μέλος από την υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες ή ορισμένες από τις
        πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία γ), δ) και ε) της παραγράφου 1, υπό την
        προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων των εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας τηρούν τα αρχεία που
        προβλέπονται στην παράγραφο 1 στη σχετική τους εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας και:
        α)    τα τηρούν κατά τρόπο που να εγγυάται την ιχνηλάτηση του τόπου καταγωγής και
              προορισμού των υδρόβιων ζώων·
11779/15                                                             CH/alf               346
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)   τα θέτουν στη διάθεση της αρμόδιας αρχής ύστερα από σχετικό αίτημα·
        γ)   τα διατηρούν για ελάχιστη περίοδο που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή, η οποία
             δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
        Κατά παρέκκλιση από την υποχρέωση τήρησης των αρχείων στη σχετική τους
        εγκατάσταση, όπως προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, όταν είναι αντικειμενικά αδύνατον να
        φυλάσσονται τα αρχεία στην εν λόγω εγκατάσταση, φυλάσσονται στο γραφείο από το
        οποίο διοικείται η επιχείρηση.
                                          Άρθρο 187
 Υποχρεώσεις τήρησης αρχείων για εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σε εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων
        διατροφής που υπόκεινται σε έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 179 τηρούν και ενημερώνουν
        αρχεία για:
        α)   όλες τις μετακινήσεις προς και από την εγκατάστασή τους των ζώων
             υδατοκαλλιέργειας και των προϊόντων ζωικής προέλευσης που παράγονται από τα εν
             λόγω ζώα·
        β)   τις απορρίψεις νερού και συναφή μέτρα βιοπροφύλαξης.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σε εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων
        διατροφής:
        α)   τηρούν τα αρχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στην εγκατάστασή τους και
             τα θέτουν στη διάθεση της αρμόδιας αρχής, κατόπιν σχετικού αιτήματος·
11779/15                                                           CH/alf                 347
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)    διατηρούν τα αρχεία για ελάχιστη περίοδο που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή, η
              οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή.
                                             Άρθρο 188
                         Υποχρεώσεις τήρησης αρχείων για τους μεταφορείς
1.      Οι μεταφορείς υδρόβιων ζώων που προορίζονται για εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας ή
        για να απελευθερωθούν στο φυσικό περιβάλλον τηρούν και ενημερώνουν αρχεία σχετικά
        με:
        α)    τα είδη, τις κατηγορίες και τις ποσότητες (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των υδρόβιων
              ζώων που μεταφέρουν·
        β)    τα ποσοστά θνησιμότητας των ζώων υδατοκαλλιέργειας και των εν λόγω άγριων
              υδρόβιων ζώων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, στο βαθμό που είναι εφικτό
              ανάλογα με τον τύπο της μεταφοράς και τα είδη ζώων υδατοκαλλιέργειας και άγριων
              υδρόβιων ζώων που μεταφέρονται·
        γ)    τις εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας και τις εγκαταστάσεις ελέγχου νόσων
              θαλάσσιων προϊόντων διατροφής από τις οποίες έχει περάσει το μεταφορικό μέσο·
        δ)    κάθε ανταλλαγή νερού κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, ιδίως τις πηγές του
              φρέσκου νερού και τους χώρους απόρριψης του νερού.
11779/15                                                               CH/alf                 348
                                               DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         ε)   τον καθαρισμό και την απολύμανση του μέσου μεταφοράς.
        Τα αρχεία τηρούνται και ενημερώνονται σε έντυπη ή σε ηλεκτρονική μορφή.
2.      Οι μεταφορείς χαμηλού κινδύνου όσον αφορά την εξάπλωση καταγεγραμμένων ή
        αναδυόμενων νόσων είναι δυνατόν να απαλλάσσονται από τα οικεία κράτη μέλη από την
        υποχρέωση να τηρούν αρχεία για όλες ή ορισμένες από τις πληροφορίες που αναφέρονται
        στην παράγραφο 1, υπό την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται η ιχνηλασιμότητα.
3.      Οι μεταφορείς τηρούν τα αρχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 1:
        α)   κατά τρόπο ώστε να μπορούν να καταστούν αμέσως διαθέσιμα στην αρμόδια αρχή
             ύστερα από σχετικό αίτημα·
        β)   για ελάχιστη περίοδο που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή, η οποία δεν μπορεί να
             είναι μικρότερη των τριών ετών.
                                         Άρθρο 189
                     Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά την τήρηση αρχείων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τους κανόνες για τη συμπλήρωση των απαιτήσεων τήρησης
        μητρώων που προβλέπονται στα άρθρα 186, 187 και 188 σχετικά με τις πληροφορίες που
        πρέπει να καταγράφουν οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων επιπλέον αυτών που προβλέπονται στο
        άρθρο 186 παράγραφος 1, στο άρθρο 187 παράγραφος 1 και στο άρθρο 188
        παράγραφος 1.
11779/15                                                            CH/alf                349
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα θέματα κατά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεων όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1:
        α)    τους κινδύνους που ενέχει κάθε τύπος εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας ή
              μεταφοράς·
        β)    τα είδη και τις κατηγορίες υδρόβιων ζώων που διατηρούνται στη σχετική
              εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ή που μεταφέρονται προς ή από την εν λόγω
              εγκατάσταση·
        γ)    τον τύπο της παραγωγής της εγκατάστασης·
        δ)    τα χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τον σχετικό τύπο εγκατάστασης
              υδατοκαλλιέργειας ή εγκατάστασης ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων
              διατροφής·
        ε)    τους αριθμούς, τον όγκο ή το βάρος των υδρόβιων ζώων που διατηρούνται στην
              εγκατάσταση ή που μεταφέρονται προς και από αυτή.
                                            Άρθρο 190
     Εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά τις απαλλαγές από τις απαιτήσεις τήρησης αρχείων
Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τους τύπους των
εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας και υπευθύνους επιχειρήσεων που τα κράτη μέλη μπορούν να
απαλλάσσουν από τις απαιτήσεις τήρησης αρχείων που προβλέπονται στα άρθρα 186 και 188 όσον
αφορά:
α)      υπευθύνους επιχειρήσεων ορισμένων κατηγοριών εγκαταστάσεων υδατοκαλλιέργειας και
        μεταφορείς·
11779/15                                                             CH/alf                 350
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- β)      εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που διατηρούν μικρό αριθμό ζώων υδατοκαλλιέργειας ή
        μεταφορείς που μεταφέρουν μικρό αριθμό υδρόβιων ζώων·
γ)      ορισμένα είδη και κατηγορίες υδρόβιων ζώων.
Κατά την έκδοση των εν λόγω εκτελεστικών πράξεων, η Επιτροπή βασίζει τις πράξεις αυτές στα
κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 189 παράγραφος 2.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                         Κεφάλαιο 2
        Μετακινήσεις υδρόβιων ζώων στο εσωτερικό της Ένωσης
                                            ΤΜΗΜΑ 1
                         ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ
                                            Άρθρο 191
                      Γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα για να
        διασφαλίζεται ότι με τη μετακίνηση των υδρόβιων ζώων δεν διακυβεύεται το υγειονομικό
        καθεστώς του τόπου προορισμού, όσον αφορά:
        α)    τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
              στοιχείο δ)·
        β)    αναδυόμενων νόσων.
11779/15                                                               CH/alf             351
                                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν υδρόβια ζώα προς μια εγκατάσταση
        υδατοκαλλιέργειας ή για σκοπούς ανθρώπινης κατανάλωσης ή τα απελευθερώνουν στο
        φυσικό περιβάλλον, εφόσον τα εν λόγω ζώα πληρούν τις εξής προϋποθέσεις:
        α)   προέρχονται, πλην των άγριων υδρόβιων ζώων, από εγκαταστάσεις οι οποίες:
             i)    είτε έχουν καταχωριστεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 173·
             ii)   είτε έχουν εγκριθεί από την εν λόγω αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα άρθρα 181
                   και 182, όταν αυτό απαιτείται από το άρθρο 176 παράγραφος 1, το άρθρο 177
                   ή το άρθρο 178· ή·
             iii)  τους έχει χορηγηθεί παρέκκλιση από την απαίτηση καταχώρισης του
                   άρθρου 173.
        β)   δεν υπόκεινται σε:
             i)    περιορισμούς μετακινήσεων που καλύπτουν τα σχετικά είδη και τις σχετικές
                   κατηγορίες σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 55
                   παράγραφος 1, στο άρθρο 56, στο άρθρο 61 παράγραφος 1, στα άρθρα 62, 64
                   και 65, στο άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 74 παράγραφος 1,
                   στα άρθρα 79 και 81 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
                   55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63 και 67 και το άρθρο 70 παράγραφος 3, το
                   άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4 και το άρθρο 83
                   παράγραφος 2· ή
             ii)   μέτρα έκτακτης ανάγκης που καθορίζονται στα άρθρα 242 και 258 και στους
                   κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259.
11779/15                                                            CH/alf                352
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         Ωστόσο, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μπορούν να μετακινούν τα εν λόγω υδρόβια ζώα,
        όταν, στον τίτλο ΙΙ μέρος ΙΙΙ (άρθρα 53-83), προβλέπονται παρεκκλίσεις από τις
        απαγορεύσεις μετακινήσεων για τις εν λόγω μετακινήσεις ή την απελευθέρωση ή
        παρεκκλίσεις από τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στους κανόνες που
        θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι τα
        υδρόβια ζώα, αφού φύγουν από τον τόπο προέλευσής τους, αποστέλλονται απευθείας στον
        τελικό τόπο προορισμού.
                                            Άρθρο 192
                       Μέτρα πρόληψης ασθενειών σχετικά με τη μεταφορά
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα και αναγκαία μέτρα πρόληψης
        νόσων για να εξασφαλιστεί ότι:
        α)    δεν διακυβεύεται το υγειονομικό καθεστώς των υδρόβιων ζώων κατά τη μεταφορά·
        β)    οι εργασίες μεταφοράς των υδρόβιων ζώων δεν προκαλούν δυνητικά εξάπλωση των
              καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
              στον άνθρωπο ή στα ζώα στα σημεία διέλευσης και στους τόπους προορισμού·
        γ)    λαμβάνονται μέτρα καθαρισμού και απολύμανσης του εξοπλισμού και των μέσων
              μεταφοράς και άλλα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης, ανάλογα με τους κινδύνους
              που ενέχουν οι σχετικές ενέργειες μεταφοράς·
11779/15                                                             CH/alf              353
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         δ)   οι τυχόν ανταλλαγές νερού και απορρίψεις νερού κατά τη διάρκεια της μεταφοράς
             των υδρόβιων ζώων που προορίζονται για υδατοκαλλιέργεια ή για απελευθέρωση
             στη φύση πραγματοποιούνται σε τόπους και υπό συνθήκες που δεν θέτουν σε
             κίνδυνο το υγειονομικό καθεστώς σε σχέση με τις καταγεγραμμένες νόσους που
             αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ):
             i)    των υδρόβιων ζώων που μεταφέρονται·
             ii)   οποιωνδήποτε υδρόβιων ζώων κατά τη διαδρομή προς τον τόπο προορισμού·
             iii)  των υδρόβιων ζώων στον τόπο προορισμού.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τους όρους και τις απαιτήσεις για τον καθαρισμό και την απολύμανση του
             εξοπλισμού και των μέσων μεταφοράς σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο γ),
             του παρόντος άρθρου καθώς και τη χρήση βιοκτόνων για τους σκοπούς αυτούς·
        β)   άλλα κατάλληλα μέτρα βιοπροφύλαξης κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, όπως
             προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου·
        γ)   ανταλλαγές και απορρίψεις νερού κατά τη μεταφορά, όπως προβλέπεται στην
             παράγραφο 1 στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                             CH/alf              354
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 193
                                Αλλαγή της προβλεπόμενης χρήσης
1.      Τα υδρόβια ζώα που μετακινούνται για καταστροφή ή θανάτωση σύμφωνα με τα
        ακόλουθα μέτρα δεν χρησιμοποιούνται για κανέναν άλλο σκοπό:
        α)    οποιαδήποτε από τα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 32
              παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 55 παράγραφος 1, στα άρθρα 56, 61, 62,
              64, 65 και 70, στο άρθρο 74 παράγραφοι 1 και 2, στα άρθρα 79, 80, 81 και 82 και
              στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα άρθρα
              63 και 67, το άρθρο 70 παράγραφος 3, το άρθρο 71 παράγραφος 3 και το άρθρο 74
              παράγραφος 4 και το άρθρο 83 παράγραφος 2·
        β)    μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και κανόνες που
              θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 259.
2.      Τα υδρόβια ζώα που μετακινούνται για ανθρώπινη κατανάλωση, για υδατοκαλλιέργεια,
        απελευθέρωση στο φυσικό περιβάλλον ή οποιονδήποτε άλλο σκοπό, δεν χρησιμοποιούνται
        για κανέναν άλλο σκοπό παρά για εκείνον για τον οποίον προορίζονται.
3.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται
        να επιτρέψει αλλαγή χρήσης των υδρόβιων ζώων ώστε να χρησιμοποιηθούν για σκοπό
        διαφορετικό από τον αρχικώς προβλεπόμενο, υπό την προϋπόθεση ότι η νέα χρήση δεν
        ενέχει υψηλότερο κίνδυνο για το υγειονομικό καθεστώς των υδρόβιων ζώων στον τόπο
        προορισμού σε σύγκριση με την αρχικώς προβλεπόμενη χρήση.
11779/15                                                             CH/alf                   355
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 194
                   Υποχρεώσεις υπευθύνων επιχειρήσεων στον τόπο προορισμού
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας και σε εγκαταστάσεις
        ελέγχου νόσων θαλάσσιων προϊόντων διατροφής που παραλαμβάνουν υδρόβια ζώα και οι
        υπεύθυνοι επιχειρήσεων που παραλαμβάνουν υδρόβια ζώα για απελευθέρωση στη φύση,
        πριν την εκφόρτωση των υδρόβιων ζώων:
        α)    ελέγχουν, όποτε απαιτείται, αν υπάρχει ένα από τα ακόλουθα έγγραφα:
              i)    τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 208
                    παράγραφος 1, στο άρθρο 209, στο άρθρο 223 παράγραφος 1 και στους
                    κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 189, 211 και 213·
              ii)   οι υπεύθυνες δηλώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 218 παράγραφος 1 και
                    στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφοι 3
                    και 4·
        β)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού, μετά από έλεγχο των
              παραληφθέντων υδρόβιων ζώων, την αρμόδια αρχή σχετικά με κάθε παρατυπία όσον
              αφορά:
              i)    τα υδρόβια ζώα που παρέλαβαν·
              ii)   τα έγγραφα που αναφέρονται στο στοιχείο α) σημεία i) και ii).
2.      Σε περίπτωση παρατυπίας, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β), ο υπεύθυνος
        επιχείρησης απομονώνει τα υδρόβια ζώα που αφορά η εν λόγω παρατυπία, ώσπου να
        αποφασίσει η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού σχετικά με αυτά.
11779/15                                                             CH/alf              356
                                             DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---                                              Άρθρο 195
   Γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις ζώων υδατοκαλλιέργειας που διέρχονται από κράτη μέλη
              αλλά προορίζονται για εξαγωγή από την Ένωση σε τρίτες χώρες ή εδάφη
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για
εξαγωγή σε τρίτη χώρα ή έδαφος και που διέρχονται από την επικράτεια άλλου κράτους μέλους
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίζονται στα άρθρα 191, 192 και 193.
                                             ΤΜΗΜΑ 2
    ΥΔΡΟΒΙΑ ΖΩΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ
                 Ή ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΟΥΝ ΣΤΟ ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
                                             Άρθρο 196
                 Μη φυσιολογική θνησιμότητα ή άλλα συμπτώματα σοβαρής νόσου
1.       Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν υδρόβια ζώα από εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας
         ή από το φυσικό περιβάλλον προς άλλη εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ή τα
         απελευθερώνουν στο φυσικό περιβάλλον μόνον όταν τα εν λόγω ζώα:
         α)   δεν παρουσιάζουν κανένα σύμπτωμα νόσου· και
         β)   προέρχονται από εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ή περιβάλλον όπου δεν υπάρχει
              μη φυσιολογική θνησιμότητα απροσδιόριστης αιτίας.
11779/15                                                               CH/alf                 357
                                              DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 2.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή δύναται να επιτρέψει τη
        μετακίνηση ή απελευθέρωση υδρόβιων ζώων που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο
        με βάση αξιολόγηση των κινδύνων, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω ζώα προέρχονται
        από τμήμα της εγκατάστασης υδατοκαλλιέργειας ή από φυσικό περιβάλλον το οποίο είναι
        ανεξάρτητο από την επιδημιολογική μονάδα όπου σημειώθηκε η μη φυσιολογική
        θνησιμότητα ή άλλα συμπτώματα νόσου.
        Εάν η μετακίνηση ή η απελευθέρωση που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο πρέπει
        να γίνουν σε άλλο κράτος μέλος, η αρμόδια αρχή επιτρέπει τις εν λόγω μετακινήσεις μόνο
        εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και, όταν συντρέχει περίπτωση,
        των κρατών μελών διέλευσης έχουν επίσης συναινέσει σε αυτή τη μετακίνηση ή την
        απελευθέρωση.
                                          Άρθρο 197
              Μετακίνηση ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για κράτη μέλη,
                  ζώνες ή διαμερίσματα που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο
            ή που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας που ανήκουν στα
        καταγεγραμμένα είδη τα οποία αφορά μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες
        νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή γ) προς εγκατάσταση
        υδατοκαλλιέργειας ή για απελευθέρωση στη φύση σε κάποιο κράτος μέλος, ζώνη ή
        διαμέρισμα που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο ως προς τις εν λόγω καταγεγραμμένες
        νόσους σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 4 ή το άρθρο 37 παράγραφος 4, μόνον αν τα
        εν λόγω ζώα προέρχονται από κράτος μέλος, ή από ζώνη ή διαμέρισμα αυτού, που
        δηλώνεται απαλλαγμένο από τις εν λόγω νόσους.
11779/15                                                             CH/alf                 358
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας που ανήκουν στα
        καταγεγραμμένα είδη τα οποία αφορά μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες
        νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή γ) προς εγκατάσταση
        υδατοκαλλιέργειας ή για απελευθέρωση στη φύση σε κάποιο κράτος μέλος, ζώνη ή
        διαμέρισμα που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης για μία ή περισσότερες από τις εν
        λόγω καταγεγραμμένες νόσους σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 ή 2, μόνον αν τα
        εν λόγω ζώα προέρχονται από κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα αυτού που έχει δηλωθεί
        απαλλαγμένο από τις εν λόγω καταγεγραμμένες νόσους.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 όσον αφορά τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις μετακίνησης ή
        απελευθέρωσης των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, όταν δεν υφίσταται
        σημαντικός κίνδυνος εξάπλωσης καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ) λόγω των ακόλουθων παραγόντων:
        α)    είδη, κατηγορίες και στάδιο ζωής των σχετικών ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        β)    τύπος της εγκατάστασης προέλευσης και προορισμού·
        γ)    προβλεπόμενη χρήση των ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        δ)    τόπος προορισμού των ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        ε)    επεξεργασίες, μέθοδοι μεταποίησης και άλλα ειδικά μέτρα μετριασμού κινδύνου που
              εφαρμόζονται στον τόπο προέλευσης ή στον τόπο προορισμού.
11779/15                                                            CH/alf                359
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 198
                         Παρεκκλίσεις που χορηγούνται από τα κράτη μέλη
  σχετικά με την υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων για μετακίνηση ζώων υδατοκαλλιέργειας
      μεταξύ κρατών μελών, ζωνών ή διαμερισμάτων που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 197 παράγραφοι 1 και 2, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν
στους υπευθύνους επιχειρήσεων να μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας προς μια ζώνη ή
διαμέρισμα για το οποίο έχει θεσπιστεί πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με το άρθρο 31
παράγραφοι 1 και 2, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), από άλλη ζώνη ή διαμέρισμα για τα οποία έχει θεσπιστεί τέτοιο
πρόγραμμα για τις ίδιες καταγεγραμμένες νόσους, υπό τον όρο ότι η εν λόγω μετακίνηση δεν
διακυβεύει το υγειονομικό καθεστώς του κράτους μέλους, της ζώνης ή του διαμερίσματος
προορισμού.
Εάν οι εν λόγω μετακινήσεις πρέπει να γίνουν προς άλλο κράτος μέλος, η αρμόδια αρχή τις
επιτρέπει μόνον εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και, όταν συντρέχει
περίπτωση, των κρατών μελών διέλευσης έχουν επίσης συναινέσει σε αυτή τη μετακίνηση.
                                            Άρθρο 199
  Μέτρα των κρατών μελών όσον αφορά την απελευθέρωση υδρόβιων ζώων στο φυσικό περιβάλλον
Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν να απελευθερώνονται τα υδρόβια ζώα στο φυσικό
περιβάλλον μόνον αν προέρχονται από κράτος μέλος, ζώνη ή διαμέρισμα αυτού που έχει δηλωθεί
απαλλαγμένο από νόσο σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 ή το άρθρο 37 παράγραφος 1,
όσον αφορά μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) για τις οποίες το είδος των υδρόβιων ζώων που πρόκειται να
μετακινηθούν είναι καταγεγραμμένος είδος, ανεξάρτητα από το υγειονομικό καθεστώς της
περιοχής όπου τα εν λόγω υδρόβια ζώα πρόκειται να απελευθερωθούν.
11779/15                                                              CH/alf                 360
                                              DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 200
           Μετακίνηση άγριων υδρόβιων ζώων που προορίζονται για κράτη μέλη ή ζώνες
                   ή διαμερίσματα αυτών που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο
            ή που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Τα άρθρα 196, 197 και 198 ισχύουν για τη μετακίνηση άγριων υδρόβιων ζώων που
        προορίζονται για εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ή για απελευθέρωση στη φύση.
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα και αναγκαία μέτρα πρόληψης
        νόσων κατά τη μετακίνηση των άγριων υδρόβιων ζώων μεταξύ οικοτόπων, ώστε να
        διασφαλίζεται ότι:
        α)    οι εν λόγω κινήσεις δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των
              καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
              για τα υδρόβια ζώα στον τόπο προορισμού· και
        β)    υφίστανται μέτρα μετριασμού κινδύνου ή άλλα επαρκή μέτρα βιοπροφύλαξης όπου
              απαιτείται ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση προς το στοιχείο α).
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τα μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου που πρέπει να
        λαμβάνονται από τους υπευθύνους επιχειρήσεων όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2
        του παρόντος άρθρου. Εν αναμονή της έκδοσης των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεων, η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται να αποφασίζει η ίδια σχετικά με
        τη λήψη τέτοιων μέτρων.
11779/15                                                            CH/alf               361
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 3
           ΥΔΡΟΒΙΑ ΖΩΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ
                                           Άρθρο 201
   Μετακίνηση ζώντων ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση
       σε κράτη μέλη ή ζώνες ή διαμερίσματα αυτών που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο
             ή που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζώντα ζώα υδατοκαλλιέργειας που ανήκουν στα
        καταγεγραμμένα είδη τα οποία αφορούν οι καταγεγραμμένες νόσοι που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή γ) και προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση σε
        κάποιο κράτος μέλος ή ζώνη ή διαμέρισμα αυτού που δηλώνεται απαλλαγμένο από νόσο
        σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 4 ή το άρθρο 37 παράγραφος 4 ή για τα οποία έχει
        θεσπιστεί πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 ή 2 όσον αφορά
        μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), μόνον αν τα εν λόγω ζώα προέρχονται από κράτος μέλος
        ή ζώνη ή διαμέρισμα αυτού που δηλώνεται απαλλαγμένο από νόσο σύμφωνα με το άρθρο
        36 παράγραφος 4 ή το άρθρο 37 παράγραφος 4.
2.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη μπορούν να
        επιτρέπουν στους υπευθύνους επιχειρήσεων να εισάγουν ζώντα ζώα υδατοκαλλιέργειας σε
        μια ζώνη ή διαμέρισμα για το οποίο έχει θεσπιστεί πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με το
        άρθρο 31 παράγραφος 1 ή 2, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται
        στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), από άλλη ζώνη ή διαμέρισμα για τα οποία
        έχει επίσης οριστεί τέτοιο πρόγραμμα όσον αφορά τις ίδιες νόσους, εντός του εν λόγω
        κράτους μέλους, υπό τον όρο ότι η εν λόγω μετακίνηση δεν θα διακυβεύσει το
        υγειονομικό καθεστώς του κράτους μέλους, ή της ζώνης ή του διαμερίσματός του.
11779/15                                                             CH/alf                 362
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του
        παρόντος άρθρου για τις εν λόγω μετακινήσεις ζώντων ζώων υδατοκαλλιέργειας που δεν
        ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των νόσων λόγω των ακόλουθων παραγόντων:
        α)   είδη, κατηγορίες, και στάδιο ζωής των σχετικών ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        β)   μέθοδοι της διατήρησης των ζώων υδατοκαλλιέργειας και τύπος παραγωγής στις
             εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας προέλευσης και προορισμού·
        γ)   προβλεπόμενη χρήση των ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        δ)   τόπος προορισμού των ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        ε)   επεξεργασίες, μέθοδοι μεταποίησης και άλλα ειδικά μέτρα μετριασμού κινδύνου που
             εφαρμόζονται στον τόπο προέλευσης ή στον τόπο προορισμού.
11779/15                                                            CH/alf               363
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο202
      Μετακίνηση ζώντων άγριων υδρόβιων ζώων που προορίζονται για κράτη μέλη ή ζώνες
                  ή διαμερίσματα αυτών που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο
            ή που υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Το άρθρο 201 παράγραφοι 1 και 2 και οι κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο
        201 παράγραφος 3 ισχύουν για τις μετακινήσεις ζώντων άγριων υδρόβιων ζώων που
        προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και τα οποία προορίζονται για κράτη μέλη,
        ζώνες ή διαμερίσματα που δηλώνονται απαλλαγμένα από νόσο σύμφωνα με το άρθρο 36
        παράγραφος 4 ή το άρθρο 37 παράγραφος 4 ή υπόκεινται σε πρόγραμμα εκρίζωσης
        σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφοι 1 ή 2, σε περίπτωση που τα μέτρα που έχουν ληφθεί
        σχετικά είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί ότι τα εν λόγω ζώα δεν ενέχουν σημαντικό
        κίνδυνο εξάπλωσης των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα υδρόβια ζώα στον τόπο προορισμού.
2.      Η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου ισχύει επίσης για τα ζώντα υδρόβια ζώα που δεν
        εμπίπτουν στον ορισμό των ζώων υδατοκαλλιέργειας που περιλαμβάνονται στο άρθρο 4
        παράγραφος 7.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, όσον αφορά τις απαιτήσεις για τις μετακινήσεις των άγριων υδρόβιων ζώων
        που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, οι οποίες συμπληρώνουν τις παραγράφους
        1 και 2 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                             CH/alf                 364
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 4
           ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΤΜΗΜΑΤΑ 1 ΕΩΣ 3 (ΑΡΘΡΑ 191 ΕΩΣ 202)
                    ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΕΤΡΑ ΜΕΤΡΙΑΣΜΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ
                                            Άρθρο 203
      Υδρόβια ζώα που προορίζονται για εγκαταστάσεις υπό περιορισμό για υδατοκαλλιέργεια
                                 και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν υδρόβια ζώα σε εγκατάσταση υπό περιορισμό για
        υδατοκαλλιέργεια μόνον αν τα εν λόγω ζώα πληρούν τους ακόλουθους όρους:
        α)   προέρχονται από άλλη εγκατάσταση υπό περιορισμό για υδατοκαλλιέργεια·
        β)   δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο για την εξάπλωση των καταγεγραμμένων νόσων που
             αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα καταγεγραμμένα είδη ζώων
             στην εγκατάσταση υπό περιορισμό για υδατοκαλλιέργεια του προορισμού, εκτός από
             την περίπτωση που η εν λόγω μετακίνηση εγκρίνεται για επιστημονικούς σκοπούς.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   λεπτομερείς κανόνες για τις μετακινήσεις των ζώων υδατοκαλλιέργειας σε
             εγκαταστάσεις υπό περιορισμό για υδατοκαλλιέργεια επιπλέον εκείνων που
             προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου
11779/15                                                            CH/alf               365
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)   ειδικούς κανόνες για τις μετακινήσεις ζώων υδατοκαλλιέργειας σε εγκαταστάσεις
             υπό περιορισμό για υδατοκαλλιέργεια όπου τα ισχύοντα μέτρα μετριασμού κινδύνου
             εγγυώνται ότι οι μετακινήσεις αυτές δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο για την υγεία
             των ζώων υδατοκαλλιέργειας εντός της εν λόγω εγκατάστασης υπό περιορισμό για
             υδατοκαλλιέργεια και στις γύρω εγκαταστάσεις.
                                           Άρθρο 204
    Μετακινήσεις υδρόβιων ζώων για επιστημονικούς σκοπούς και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού δύναται, με την επιφύλαξη της συμφωνίας της
        αρμόδιας αρχής του τόπου προέλευσης, να επιτρέπει τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων στο
        έδαφός του κράτους μέλους προορισμού, για επιστημονικούς σκοπούς, οι οποίες δεν
        πληρούν τις απαιτήσεις των τμημάτων 1 έως 4 (άρθρα 191 έως 202), με εξαίρεση το άρθρο
        191 παράγραφοι 1 και 3 και τα άρθρα 192, 193 και 194.
2.      Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χορηγεί παρεκκλίσεις που
        προβλέπονται στην παράγραφο αυτή μόνον εφόσον ισχύουν οι ακόλουθοι όροι:
        α)   οι αρμόδιες αρχές του τόπου προορισμού και του τόπου προέλευσης:
             i)    έχουν συμφωνήσει σχετικά με τους όρους που διέπουν τις εν λόγω
                   μετακινήσεις·
             ii)   διασφαλίζουν ότι υφίστανται τα αναγκαία μέτρα μετριασμού κινδύνου ώστε οι
                   μετακινήσεις των εν λόγω ζώων να μην διακυβεύουν το υγειονομικό καθεστώς
                   των τόπων διέλευσης και των τόπων προορισμού όσον αφορά τις
                   καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
                   στοιχείο δ)·
11779/15                                                            CH/alf                  366
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---              iii)  έχουν ενημερώσει, κατά περίπτωση, τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
                   διέλευσης σχετικά με την παρέκκλιση που χορηγήθηκε και τους όρους με τους
                   οποίους χορηγείται·
        β)   αυτές οι μετακινήσεις πραγματοποιούνται με την επίβλεψη των αρμόδιων αρχών των
             τόπων προέλευσης και προορισμού, και όταν συντρέχει περίπτωση, των αρμόδιων
             αρχών των κρατών μελών διέλευσης.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τους κανόνες για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από τις αρμόδιες
        αρχές, που συμπληρώνουν αυτούς που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του
        παρόντος άρθρου.
                                           Άρθρο 205
                    Άλλες ειδικές χρήσεις υδρόβιων ζώων, ειδικές απαιτήσεις
                           και παρεκκλίσεις και ανάθεση αρμοδιοτήτων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα αναγκαία προληπτικά μέτρα ώστε να
        διασφαλίζεται ότι οι μετακινήσεις υδρόβιων ζώων που προορίζονται για τους ειδικούς
        σκοπούς ή τις χρήσεις που απαριθμούνται στα σημεία i) έως vi) του στοιχείου α) της
        παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου δεν ενέχουν κίνδυνο εξάπλωσης των
        καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στα
        υδρόβια ζώα στον τόπο προορισμού.
11779/15                                                             CH/alf                367
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   ειδικές απαιτήσεις που συμπληρώνουν τους κανόνες που καθορίζονται στα
             τμήματα 1 έως 3 (άρθρα 191 έως 202) για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων για τους
             ακόλουθους σκοπούς:
             i)    ζωολογικούς κήπους, καταστήματα ζώων συντροφιάς, καταστήματα χονδρικής
                   πώλησης και τεχνητές λίμνες κήπων·
             ii)   εκθέσεις
             iii)  ερασιτεχνικό ψάρεμα, συμπεριλαμβανομένων δολωμάτων·
             iv)   πολιτιστικές και παρεμφερείς εκδηλώσεις·
             v)    εμπορικά ενυδρεία· ή
             vi)   υγειονομική περίθαλψη και άλλες παρεμφερείς χρήσεις.
        β)   παρεκκλίσεις από τα τμήματα 1 έως 3 (άρθρα 191 έως 202), με εξαίρεση το άρθρο
             191 παράγραφοι 1 και 3 και τα άρθρα 192 192, 193 και 194, για τις μετακινήσεις
             υδρόβιων ζώων που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου, με την
             προϋπόθεση ότι εφαρμόζονται κατάλληλες διατάξεις βιοπροφύλαξης ώστε να
             εξασφαλίζεται ότι οι μετακινήσεις αυτές δεν ενέχουν σοβαρό κίνδυνο για το
             υγειονομικό καθεστώς του τόπου προορισμού.
11779/15                                                            CH/alf                  368
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 206
                   Εκτελεστικές αρμοδιότητες για την έκδοση προσωρινών κανόνων
           σχετικά με μετακινήσεις συγκεκριμένων ειδών ή κατηγοριών υδρόβιων ζώων
1.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει προσωρινούς κανόνες
        επιπρόσθετα ή εναλλακτικά σε σχέση με εκείνους που καθορίζονται στο παρόν κεφάλαιο,
        για τις μετακινήσεις συγκεκριμένων ειδών ή κατηγοριών υδρόβιων ζώων, σε περίπτωση
        που:
        α)     οι απαιτήσεις μετακίνησης που προβλέπονται στο άρθρο 196, στο άρθρο 197
               παράγραφος 1, στα άρθρα 198 και 199, στο άρθρο 200 παράγραφοι 1 και 2, στο
               άρθρο 201, στο άρθρο 202 παράγραφος 1, στο άρθρο 203 παράγραφος 1, στο άρθρο
               204 παράγραφοι 1 και 2 ή στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 197
               παράγραφος 3, το άρθρο 200 παράγραφος 3, το άρθρο 202 παράγραφος 3, το άρθρο
               203 παράγραφος 2, το άρθρο 204 παράγραφος 3 και το άρθρο 205 δεν μετριάζουν
               αποτελεσματικά τους κινδύνους που ενέχει η μετακίνηση των εν λόγω υδρόβιων
               ζώων· ή
        β)     η καταγεγραμμένη νόσος που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 σημείο δ)
               φαίνεται να εξαπλώνεται παρά τις απαιτήσεις μετακίνησης που ορίζονται σύμφωνα
               με τα τμήματα 1 έως 5 (άρθρα 191 έως 207).
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                369
                                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        καταγεγραμμένη νόσο που συνιστά κίνδυνο με ιδιαίτερα σημαντικό αντίκτυπο και
        λαμβανομένων υπόψη των θεμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 205, η Επιτροπή εκδίδει
        εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
                                           Άρθρο 207
                         Θέματα που λαμβάνονται υπόψη κατά τη θέσπιση
    των κατ’ εξουσιοδότηση και των εκτελεστικών πράξεων που προβλέπονται στο παρόν τμήμα
Κατά τη θέσπιση των κανόνων που καθορίζονται στις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές
πράξεις που προβλέπονται στο άρθρο 203 παράγραφος 2, στο άρθρο 204 παράγραφος 3 και στα
άρθρα 205 και 206, η Επιτροπή βασίζει τους εν λόγω κανόνες στα ακόλουθα:
α)      στους κινδύνους που ενέχουν οι μετακινήσεις που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις·
β)      στο υγειονομικό καθεστώς όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) στους τόπους προέλευσης, διέλευσης και προορισμού·
γ)      στα καταγεγραμμένα είδη υδρόβιων ζώων για τις καταγεγραμμένες νόσους που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ)·
δ)      στα μέτρα βιοπροφύλαξης που εφαρμόζονται στους τόπους προέλευσης, διέλευσης και
        προορισμού·
ε)      στις τυχόν ειδικές συνθήκες στις οποίες διατηρούνται τα ζώα υδατοκαλλιέργειας·
στ)     στα χαρακτηριστικά των μετακινήσεων για τον σχετικό τύπο εγκατάστασης
        υδατοκαλλιέργειας και το εκάστοτε είδος ή κατηγορία υδρόβιων ζώων·
ζ)      σε άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες.
11779/15                                                             CH/alf                 370
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΤΜΗΜΑ 5
                              ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ
                                          Άρθρο 208
                    Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων να διασφαλίζουν
         ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας μόνο αν συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 1, σε περίπτωση που τα εν
        λόγω ζώα ανήκουν στα καταγεγραμμένα είδη για τις καταγεγραμμένες νόσους που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) και γ) και προορίζονται να εισαχθούν
        σε κράτος μέλος, ή ζώνη ή διαμέρισμά του που δηλώνεται απαλλαγμένο από νόσο
        σύμφωνα με τα άρθρα 36 παράγραφος 4 και το άρθρο 37 παράγραφος 4 ή για τα οποία
        έχει θεσπιστεί πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 ή 2, όσον
        αφορά μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ).
11779/15                                                            CH/alf                 371
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν ζώα υδατοκαλλιέργειας μόνο αν συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή στον τόπο
        προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 1, σε περίπτωση που τα εν λόγω ζώα
        ανήκουν στα καταγεγραμμένα είδη για τις σχετικές νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο α) και β) και επιτρέπεται να βγουν από μια απαγορευμένη ζώνη
        που υπόκειται σε μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1
        στοιχείο στ) σημείο ii), στα άρθρα 56 και 64 ή στο άρθρο 65 παράγραφος 1, στο άρθρο 74
        παράγραφος 1, στο άρθρο 79 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55
        παράγραφος 2, τα άρθρα 67 και 68, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος
        4 και το άρθρο 83 παράγραφος 2 και το άρθρο 259 για μία ή περισσότερες από τις
        καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β).
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι
        το πιστοποιητικό υγείας των ζώων συνοδεύει τα ζώα υδατοκαλλιέργειας από τον τόπο
        προέλευσής τους στον τελικό τόπο προορισμού τους, εκτός αν προβλέπονται ειδικά μέτρα
        σε κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 214.
                                            Άρθρο 209
         Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων να διασφαλίζουν ότι άλλα υδρόβια ζώα
         συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων και εκτελεστικές αρμοδιότητες
1.      Σε περιπτώσεις στις οποίες, λόγω του κινδύνου που ενέχει η μετακίνηση υδρόβιων ζώων
        εκτός των ζώων υδατοκαλλιέργειας, απαιτείται υγειονομική πιστοποίηση σύμφωνα με
        τους κανόνες του άρθρου 211 παράγραφος 1 στοιχείο α), οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων
        μετακινούν τα εν λόγω υδρόβια ζώα μόνο εφόσον τα εν λόγω ζώα συνοδεύονται από
        πιστοποιητικό υγείας ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους προέλευσης σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 1.
11779/15                                                              CH/alf                372
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Το άρθρο 208 ισχύει επίσης για τα υδρόβια ζώα που δεν είναι ζώα υδατοκαλλιέργειας και
        προορίζονται για εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας ή για απελευθέρωση στη φύση. Στις
        περιπτώσεις που η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης καταλήγει στο
        συμπέρασμα ότι η πιστοποίηση δεν είναι εφικτή λόγω της φύσης του τόπου προέλευσης
        των εν λόγω υδρόβιων ζώων, δύναται να επιτρέψει τη μετακίνησή τους χωρίς
        πιστοποιητικό υγείας ζώων, εφόσον συναινέσει η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού.
3.      Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα άγρια υδρόβια ζώα που συλλέγονται ή συλλαμβάνονται
        για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση.
                                           Άρθρο 210
        Χορήγηση παρεκκλίσεων από τα κράτη μέλη για την εθνική υγειονομική πιστοποίηση
Κατά παρέκκλιση από τις απαιτήσεις πιστοποίησης της υγείας των ζώων των άρθρων 208 και 209,
τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν παρεκκλίσεις για μετακινήσεις ορισμένων φορτίων υδρόβιων
ζώων χωρίς πιστοποιητικό υγείας των ζώων στη επικράτειά τους, υπό την προϋπόθεση ότι
διαθέτουν ένα εναλλακτικό σύστημα που διασφαλίζει ότι τα φορτία τέτοιων ζώων μπορούν να
ιχνηλατηθούν και ότι τα εν λόγω φορτία συμμορφώνονται με τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις εν
λόγω μετακινήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 5 (άρθρα 191 έως 207).
11779/15                                                             CH/alf                 373
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 211
                         Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές πράξεις
                    όσον αφορά την υγειονομική πιστοποίηση για υδρόβια ζώα
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   την απαίτηση υγειονομικής πιστοποίησης για μετακινήσεις υδρόβιων ζώων που δεν
             είναι ζώα υδατοκαλλιέργειας όπως αναφέρεται στο άρθρο 209 παράγραφος 1, σε
             περιπτώσεις που η υγειονομική πιστοποίηση είναι απολύτως αναγκαία προκειμένου
             να διασφαλίζεται ότι η εν λόγω μετακίνηση συμμορφώνεται με τις ακόλουθες
             υγειονομικές απαιτήσεις για τα σχετικά καταγεγραμμένα είδη ζώων:
             i)    τις απαιτήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 4 (άρθρα 191 έως 207)
                   και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα εν λόγω τμήματα·
             ii)   τα μέτρα ελέγχου νόσων που προβλέπονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1, στο
                   άρθρο 56, στο άρθρο 61 παράγραφος 1, στα άρθρα 62 και 64, στο άρθρο 65
                   παράγραφος 1, στο άρθρο 74 παράγραφος 1, στο άρθρο 79 παράγραφοι 1 και 2
                   ή στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα
                   άρθρα 63, 67 και 68, και το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος
                   4 και το άρθρο 83 παράγραφος 2·
             iii)  τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στους κανόνες που θεσπίζονται
                   σύμφωνα με το άρθρο 259·
11779/15                                                            CH/alf                374
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         β)   ειδικοί κανόνες για την υγειονομική πιστοποίηση που προβλέπονται στα άρθρα 208
             και 209 στις περιπτώσεις που λαμβάνονται ειδικά μέτρα μετριασμού κινδύνου που
             λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή διασφαλίζουν:
             i)    την ιχνηλασιμότητα των υδρόβιων ζώων που μετακινούνται·
             ii)   ότι τα υδρόβια ζώα που μετακινούνται πληρούν τις υγειονομικές απαιτήσεις
                   για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 5 (άρθρα 191
                   έως 207).
        γ)   τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
             προβλέπεται στα άρθρα 208 και 209 και τους όρους για τις εν λόγω παρεκκλίσεις για
             τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων που δεν ενέχουν σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης
             νόσων λόγω των ακόλουθων παραγόντων:
             i)    είδη, κατηγορίες ή στάδιο ζωής των σχετικών υδρόβιων ζώων·
             ii)   μέθοδοι για τη διατήρησή τους και τύπος της παραγωγής των εν λόγω ειδών
                   και κατηγοριών ζώων υδατοκαλλιέργειας·
             iii)  προβλεπόμενη χρήση των υδρόβιων ζώων· ή
             iv)   τόπος προορισμού των υδρόβιων ζώων.
2.      Η Επιτροπή θεσπίζει, με εκτελεστικές πράξεις, τους κανόνες σχετικά με την υποχρέωση
        των υπευθύνων επιχειρήσεων, που προβλέπεται στο άρθρο 209 παράγραφος 2 του
        παρόντος άρθρου, να διασφαλίζουν ότι τα άγρια υδρόβια ζώα που προορίζονται για
        εγκατάσταση υδατοκαλλιέργειας συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων.
11779/15                                                             CH/alf                375
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                           Άρθρο 212
                        Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στα άρθρα 208, 209 και 210
        περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    την εγκατάσταση ή τον τόπο προέλευσης, την εγκατάσταση ή τον τόπο προορισμού
              και, εφόσον συντρέχει λόγος από την άποψη της εξάπλωσης των νόσων, κάθε
              εγκατάσταση ή τόπο επίσκεψης κατά τη διαδρομή·
        β)    μια περιγραφή των υδρόβιων ζώων, συμπεριλαμβανομένων του είδους και της
              κατηγορίας·
        γ)    την ποσότητα (αριθμό, όγκο ή βάρος) των υδρόβιων ζώων·
        δ)    τις αναγκαίες πληροφορίες για να αποδειχθεί ότι τα υδρόβια ζώα πληρούν τις
              σχετικές υγειονομικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα
              τμήματα 1 έως 4 (άρθρα 191 έως 207).
2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων μπορεί να περιλαμβάνει άλλες πληροφορίες που
        απαιτούνται με βάση άλλη νομοθεσία της Ένωσης.
11779/15                                                              CH/alf              376
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 213
                          Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές πράξεις
                  σχετικά με το περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
        το περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων που προβλέπεται στο άρθρο 212
        παράγραφος 1, ειδικότερα:
        α)    λεπτομερείς κανόνες σχετικά με το περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των
              ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 212 παράγραφος 1 για τα διάφορα είδη και
              κατηγορίες υδρόβιων ζώων·
        β)    πρόσθετες πληροφορίες που θα περιέχονται στο πιστοποιητικό υγείας των ζώων, που
              προβλέπονται στο άρθρο 212 παράγραφος 1.
2.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες για τα υποδείγματα
        για τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf               377
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 214
     Ανάθεση αρμοδιοτήτων σχετικά με συγκεκριμένους τύπους μετακινήσεων υδρόβιων ζώων
                                     στον τόπο προορισμού
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 264 όσον αφορά τα ειδικά μέτρα για τη συμπλήρωση των απαιτήσεων υγειονομικής
πιστοποίησης που προβλέπονται στα άρθρα 208 και 209 για τους ακόλουθους τύπους
μετακινήσεων υδρόβιων ζώων:
α)      μετακινήσεις υδρόβιων ζώων τα οποία πρέπει να επιστρέψουν στον τόπο προέλευσής τους
        ή να μετακινηθούν σε διαφορετικό προορισμό, για έναν ή περισσότερους από τους εξής
        λόγους:
        i)    η προβλεπόμενη διαδρομή τους διακόπηκε απρόσμενα για λόγους καλής
              μεταχείρισης των ζώων·
        ii)   απρόβλεπτα ατυχήματα ή συμβάντα κατά τη διαδρομή·
        iii)  απορρίφθηκαν στον τόπο προορισμού σε άλλο κράτος μέλος ή στα εξωτερικά
              σύνορα της Ένωσης·
        iv)   απορρίφθηκαν σε τρίτη χώρα ή σε έδαφος·
β)      μετακινήσεις ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για εκθέσεις και για αθλητικές,
        πολιτιστικές και παρόμοιες εκδηλώσεις και στη συνέχεια η επιστροφή τους στον τόπο
        προέλευσής τους.
11779/15                                                            CH/alf                378
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 215
         Υποχρεώσεις των υπευθύνων επιχειρήσεων για συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές
                              για σκοπούς υγειονομικής πιστοποίησης
Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
α)      παρέχουν στην αρμόδια αρχή όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη
        συμπλήρωση του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που προβλέπεται στα άρθρα 208 και
        209 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 211, 213 και 214 πριν από
        την πραγματοποίηση της μετακίνησης·
β)      αν είναι αναγκαίο, διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω υδρόβια ζώα υπόκεινται σε ελέγχους
        εγγράφων, ελέγχους ταυτότητας, σωματικούς ελέγχους όπως προβλέπεται στο άρθρο 216
        παράγραφος 3 και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 216
        παράγραφος 4.
                                            Άρθρο 216
    Ευθύνη της αρμόδιας αρχής για την υγειονομική πιστοποίηση και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Η αρμόδια αρχή, ύστερα από αίτηση του υπευθύνου επιχείρησης, εκδίδει πιστοποιητικό
        υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις υδρόβιων ζώων, στις περιπτώσεις που απαιτείται
        από τα άρθρα 208 και 209, ή από τους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 211
        και 214 με την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ακόλουθες υγειονομικές απαιτήσεις, ανάλογα
        με την περίπτωση:
        α)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 191, στο άρθρο 192 παράγραφος 1, στα
              άρθρα 193, 195 και 196, στο άρθρο 197 παράγραφος 1, στα άρθρα 198 και 199, στο
              άρθρο 200 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 201, στο άρθρο 203 παράγραφος 1 και
              στο άρθρο 204 παράγραφοι 1 και 2·
11779/15                                                             CH/alf                  379
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται
              σύμφωνα με το άρθρο 192 παράγραφος 2, το άρθρο 197 παράγραφος 3, το άρθρο
              200 παράγραφος 3, το άρθρο 201 παράγραφος 3, το άρθρο 202 παράγραφος 3, το
              άρθρο 203 παράγραφος 2, το άρθρο 204 παράγραφος 3 και το άρθρο 205·
        γ)    οι απαιτήσεις που προβλέπονται στις εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα
              με το άρθρο 206.
2.      Τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων:
        α)    ελέγχονται, σφραγίζονται και υπογράφονται από επίσημο κτηνίατρο·
        β)    εξακολουθούν να ισχύουν για το χρονικό διάστημα το οποίο προβλέπεται στους
              κανόνες που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 4 στοιχείο γ), κατά τη διάρκεια
              του οποίου τα υδρόβια ζώα που καλύπτονται από το πιστοποιητικό εξακολουθούν να
              πληρούν τις υγειονομικές εγγυήσεις που περιέχονται στο πιστοποιητικό.
3.      Πριν υπογράψει ένα πιστοποιητικό υγείας των ζώων, ο σχετικός επίσημος κτηνίατρος,
        ελέγχει, προβαίνοντας σε ελέγχους των εγγράφων, της ταυτότητας καθώς και σωματικούς
        ελέγχους, όπως προβλέπεται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις οι οποίες εκδίδονται
        σύμφωνα με την παράγραφο 4, ανάλογα με την περίπτωση, ότι τα υδρόβια ζώα που
        καλύπτονται από το πιστοποιητικό πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος κεφαλαίου,
        λαμβάνοντας υπόψη τα είδη και τις κατηγορίες των εν λόγω υδρόβιων ζώων και τις
        υγειονομικές απαιτήσεις.
4.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    τους τύπους των ελέγχων εγγράφων, ταυτότητας καθώς και των σωματικών ελέγχων
              για τα διάφορα είδη και κατηγορίες των υδρόβιων ζώων που πρέπει να
              πραγματοποιούνται από τον επίσημο κτηνίατρο, σύμφωνα με την παράγραφο 3,
              προκειμένου να επαληθεύεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος
              κεφαλαίου·
11779/15                                                             CH/alf                380
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---          β)    τα χρονικά πλαίσια για την εκτέλεση των εν λόγω ελέγχων εγγράφων, ταυτότητας,
               των σωματικών ελέγχων και των εξετάσεων και για την έκδοση πιστοποιητικών
               υγείας των ζώων από τον επίσημο κτηνίατρο πριν από τη μετακίνηση φορτίων
               υδρόβιων ζώων·
         γ)    τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών υγείας των ζώων.
                                            Άρθρο 217
                            Ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων
Τα ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων που συντάσσονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία
και διαβιβάζονται μέσω του συστήματος TRACES μπορούν να αντικαταστήσουν τα συνοδευτικά
πιστοποιητικά υγείας των ζώων που προβλέπονται στο άρθρο 216 παράγραφος 1, σε περίπτωση
που τα εν λόγω ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων:
α)       περιλαμβάνουν όλες τις πληροφορίες που απαιτείται να περιλαμβάνει το πρότυπο
         πιστοποιητικό υγείας των ζώων, σύμφωνα με το άρθρο 212 παράγραφος 1 και τους
         κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 213·
β)       διασφαλίζουν την ιχνηλασιμότητα των εν λόγω υδρόβιων ζώων και τη σύνδεση μεταξύ
         των εν λόγω ζώων και του ηλεκτρονικού πιστοποιητικού υγείας των ζώων·
γ)       διασφαλίζουν την πρόσβαση των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών προέλευσης,
         διέλευσης και προορισμού στα ηλεκτρονικά έγγραφα ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια
         της μεταφοράς.
11779/15                                                             CH/alf                381
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 218
   Υπεύθυνη δήλωση από τους υπευθύνους επιχειρήσεων για μετακινήσεις ζώων υδατοκαλλιέργειας
                        σε άλλα κράτη μέλη και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων στον τόπο προέλευσης συντάσσουν υπεύθυνη δήλωση για τις
        μετακινήσεις των ζώων υδατοκαλλιέργειας από τον τόπο προέλευσής τους σε ένα κράτος
        μέλος προς τον τόπο προορισμού σε άλλο κράτος μέλος και διασφαλίζουν ότι το έγγραφο
        αυτό συνοδεύει τα εν λόγω ζώα υδατοκαλλιέργειας, στις περιπτώσεις που δεν απαιτείται
        να συνοδεύονται από το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που προβλέπεται στο άρθρα 208
        και 209 ή σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 211 και 214.
2.      Η υπεύθυνη δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τουλάχιστον τις
        ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω ζώα υδατοκαλλιέργειας:
        α)    τους τόπους προέλευσης και προορισμού τους και, όταν συντρέχει περίπτωση, τυχόν
              τόπους διέλευσης·
        β)    το μεταφορικό μέσο·
        γ)    περιγραφή των ζώων υδατοκαλλιέργειας, τις κατηγορίες τους, το είδος και την
              ποσότητά τους (αριθμοί, όγκος ή βάρος), ανάλογα με την περίπτωση·
        δ)    τις αναγκαίες πληροφορίες για να αποδειχθεί ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας πληρούν
              τις απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που προβλέπονται στα τμήματα 1 έως 5 (άρθρα
              191 έως 207).
11779/15                                                              CH/alf                382
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    τους λεπτομερείς κανόνες για το περιεχόμενο της υπεύθυνης δήλωσης που
              προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου για διάφορα είδη και
              κατηγορίες ζώων υδατοκαλλιέργειας·
        β)    τις πρόσθετες πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνει η υπεύθυνη δήλωση εκτός
              από εκείνες που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
4.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες για τα υποδείγματα
        των υπεύθυνων δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 383
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 6
   ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΥΔΡΟΒΙΩΝ ΖΩΩΝ ΣΕ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                                          Άρθρο 219
                            Υποχρέωση των υπευθύνων επιχειρήσεων
       όσον αφορά την κοινοποίηση των μετακινήσεων υδρόβιων ζώων σε άλλα κράτη μέλη
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, που δεν είναι μεταφορείς, κοινοποιούν εκ των προτέρων στην
        αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους προέλευσης τις σκοπούμενες μετακινήσεις
        υδρόβιων ζώων από ένα κράτος μέλος σε άλλο κράτος μέλος, σε περίπτωση που:
        α)   τα υδρόβια ζώα απαιτείται να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων
             οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης σύμφωνα
             με τα άρθρα 208 και 209 ή οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με τα
             άρθρα 211 και 214 παράγραφος 2·
        β)   τα υδρόβια ζώα απαιτείται να συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων για
             υδρόβια ζώα όταν μετακινούνται από μια απαγορευμένη ζώνη όπως αναφέρεται στο
             άρθρο 208 παράγραφος 2 στοιχείο α)·
        γ)   τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα άγρια υδρόβια ζώα που μετακινούνται
             προορίζονται για:
             i)    εγκατάσταση που υπόκειται σε καταχώριση σύμφωνα με το άρθρο 173 ή σε
                   έγκριση σύμφωνα με τα άρθρα 176 έως 179·
11779/15                                                            CH/alf                384
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---               ii)  για απελευθέρωση στο φυσικό περιβάλλον·
        δ)    απαιτείται κοινοποίηση σύμφωνα με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται
              σύμφωνα με το άρθρο 221.
2.      Για τους σκοπούς της κοινοποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος
        άρθρου, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων παρέχουν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
        προέλευσης όλες τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε αυτή να είναι σε θέση να κοινοποιήσει
        τη μετακίνηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού, σύμφωνα με το
        άρθρο 220 παράγραφος 1.
                                           Άρθρο 220
                         Ευθύνη της αρμόδιας αρχής για την κοινοποίηση
                   των μετακινήσεων των υδρόβιων ζώων σε άλλα κράτη μέλη
1.      Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του
        κράτους μέλους προορισμού τις μετακινήσεις των υδρόβιων ζώων, όπως αναφέρεται στο
        άρθρο 219, εκτός εάν έχει χορηγηθεί παρέκκλιση σύμφωνα με το άρθρο 221
        παράγραφος 1 στοιχείο γ) για την εν λόγω κοινοποίηση.
2.      Η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται πριν από την εν λόγω
        μετακίνηση και, όταν είναι δυνατόν, μέσω του συστήματος TRACES.
3.      Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις περιφέρειες για τη διαχείριση των κοινοποιήσεων των
        μετακινήσεων, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                             CH/alf               385
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 4.       Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης
         δύναται να επιτρέπει στον σχετικό υπεύθυνο επιχείρησης να κοινοποιεί μερικώς ή πλήρως
         τις μετακινήσεις των υδρόβιων ζώων μέσω του συστήματος TRACES στην αρμόδια αρχή
         του κράτους μέλους προορισμού.
                                             Άρθρο 221
                 Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές πράξειςγια την κοινοποίηση
   των μετακινήσεων υδρόβιων ζώων από τους υπεύθυνους επιχειρήσεων και από την αρμόδια αρχή
1.       Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 για :
         α)    την απαίτηση για εκ των προτέρων κοινοποίηση από τους υπευθύνους επιχειρήσεων
               σύμφωνα με το άρθρο 219 των μετακινήσεων των υδρόβιων ζώων μεταξύ των
               κρατών μελών, τα οποία ανήκουν σε είδη και κατηγορίες πλην εκείνων που
               αναφέρονται στο άρθρο 219 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στις περιπτώσεις
               που η ιχνηλασιμότητα των εν λόγω μετακινήσεων είναι αναγκαία για να
               εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο
               παρόν κεφάλαιο·
         β)    τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την κοινοποίηση των μετακινήσεων των
               υδρόβιων ζώων όπως προβλέπεται στο άρθρο 219 και στο άρθρο 220 παράγραφος 1·
         γ)    τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις κοινοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 219
               παράγραφος 1 στοιχείο γ) για τα είδη και τις κατηγορίες ή υδρόβιων ζώων ή τους
               τύπους μετακινήσεων που ενέχουν αμελητέο κίνδυνο·
11779/15                                                               CH/alf                 386
                                              DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         δ)    τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης για την κοινοποίηση των μετακινήσεων των
              υδρόβιων ζώων στην περίπτωση διακοπών ηλεκτρικού ρεύματος ή άλλων
              δυσλειτουργιών του συστήματος TRACES·
        ε)    τις απαιτήσεις για τον ορισμό των περιφερειών από τα κράτη μέλη που
              προβλέπονται στο άρθρο 220 παράγραφος 3.
2.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με:
        α)    τις λεπτομέρειες των κοινοποιήσεων από:
              i)     τους υπευθύνους επιχειρήσεων προς την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
                     προέλευσης των μετακινήσεων των υδρόβιων ζώων, σύμφωνα με το
                     άρθρο 219·
              ii)    την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης προς το κράτος μέλος
                     προορισμού των μετακινήσεων των υδρόβιων ζώων σύμφωνα με το άρθρο 220
                     παράγραφος 1·
        β)    τις προθεσμίες για:
              i)     την παροχή από τους υπευθύνους επιχειρήσεων των αναγκαίων πληροφοριών,
                     οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 219 παράγραφος 2 στην αρμόδια αρχή του
                     κράτους μέλους προέλευσης ·
              ii)    την κοινοποίηση των μετακινήσεων από την αρμόδια αρχή του κράτους
                     μέλους προέλευσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 220 παράγραφος 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                387
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 3
   Παραγωγή, μεταποίηση και διανομή στο εσωτερικό της Ένωσης
              προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα,
                            εκτός από ζώντα υδρόβια ζώα
                                            Άρθρο 222
                                Γενικές υγειονομικές υποχρεώσεις
                για τους υπευθύνους επιχειρήσεων και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα για να
        διασφαλίζεται ότι σε όλα τα στάδια της παραγωγής, μεταποίησης και διανομής προϊόντων
        ζωικής προέλευσης τα προϊόντα αυτά δεν προκαλούν την εξάπλωση:
        α)   των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο
             δ), λαμβανομένου υπόψη του υγειονομικού καθεστώτος του τόπου παραγωγής,
             μεταποίησης και προορισμού·
        β)   αναδυόμενων νόσων.
11779/15                                                             CH/alf               388
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα ζωικής προέλευσης από
        υδρόβια ζώα, εκτός από ζώντα υδρόβια ζώα, δεν προέρχονται από εγκαταστάσεις ή από
        επιχειρήσεις τροφίμων, ούτε έχουν παραχθεί από ζώα τα οποία προέρχονται από τέτοιες
        εγκαταστάσεις ή επιχειρήσεις τροφίμων οι οποίες υπόκεινται:
        α)    σε μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στα άρθρα 257 και 258 και σε
              οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 259, εκτός αν έχουν
              προβλεφθεί παρεκκλίσεις από τους εν λόγω κανόνες στο μέρος VIΙ (άρθρα 257
              έως 262)·
        β)    σε απαγορεύσεις μετακινήσεων που ισχύουν για τα υδρόβια ζώα και τα προϊόντα
              ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος
              1 στοιχείο γ), στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο ε), στο άρθρο 56, στο άρθρο 61
              παράγραφος 1 στοιχείο α), στο άρθρο 62 παράγραφος 1, στο άρθρο 65 παράγραφος
              1 στοιχείο γ), στο άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 74 παράγραφος
              1 στοιχείο α), στο άρθρο 76 παράγραφος 2 στοιχείο β), στο άρθρο 76 παράγραφος 3,
              στο άρθρο 79, στο άρθρο 81 και στο άρθρο 82 παράγραφοι 2 και 3 και στους
              κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63 και
              67, και το άρθρο 70 παράγραφος 3, το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74
              παράγραφος 4, το άρθρο 76 παράγραφος 5 και το άρθρο 83 παράγραφος 2, εκτός αν
              προβλέπεται παρέκκλιση από τις απαγορεύσεις μετακινήσεων στους εν λόγω
              κανόνες.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με λεπτομερείς απαιτήσεις για τη συμπλήρωση αυτών που
        αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, για μετακινήσεις προϊόντων ζωικής
        προέλευσης από υδρόβια ζώα εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων όσον αφορά:
        α)    τις νόσους και τα είδη υδρόβιων ζώων τα οποία αφορούν οι νόσοι για τις οποίες
              ισχύουν τα μέτρα έκτακτης ανάγκης ή οι απαγορεύσεις μετακίνησης όπως
              αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου·
11779/15                                                              CH/alf                389
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---         β)   τους τύπους προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα·
        γ)   τα μέτρα μετριασμού κινδύνου που εφαρμόζονται στα προϊόντα ζωικής προέλευσης
             από υδρόβια ζώα στους τόπους προέλευσης και προορισμού·
        δ)   την προβλεπόμενη χρήση των προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα·
        ε)   τον τόπο προορισμού των προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα.
4.      Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης από άγρια υδρόβια ζώα
        που συλλέγονται ή συλλαμβάνονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση.
                                          Άρθρο 223
                 Πιστοποιητικά υγείας των ζώων και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων μετακινούν τα ακόλουθα προϊόντα ζωικής προέλευσης από
        υδρόβια ζώα εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων, μόνο αν τα εν λόγω προϊόντα
        συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια
        αρχή του κράτους μέλους προέλευσης σύμφωνα με την παράγραφο 3:
        α)   προϊόντα ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα τα οποία:
             i)    επιτρέπεται να απομακρυνθούν από απαγορευμένη ζώνη η οποία υπόκειται σε
                   μέτρα έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στους κανόνες που θεσπίζονται
                   σύμφωνα με το άρθρο 259· και
             ii)   προέρχονται από υδρόβια ζώα ειδών που υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα
                   έκτακτης ανάγκης·
11779/15                                                            CH/alf                390
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    προϊόντα ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα τα οποία:
              i)   επιτρέπεται να απομακρυνθούν από απαγορευμένη ζώνη η οποία υπόκειται σε
                   μέτρα ελέγχου νόσων, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το
                   άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 56, το άρθρο 61 παράγραφος 1
                   στοιχείο α), το άρθρο 62 παράγραφος 1 και το άρθρο 63 παράγραφος 1, το
                   άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 70 παράγραφος 1 στοιχείο β)
                   και το άρθρο 74 παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 79 και τους κανόνες που
                   θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2, τα άρθρα 63 και 67, και
                   το άρθρο 71 παράγραφος 3, το άρθρο 74 παράγραφος 4 και το άρθρο 83
                   παράγραφος 2· και
              ii)  προέρχονται από υδρόβια ζώα ειδών που υπόκεινται στα εν λόγω μέτρα
                   ελέγχου νόσων.
2.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το εν λόγω πιστοποιητικό δεν απαιτείται για
        μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης από άγρια υδρόβια ζώα με την προϋπόθεση
        ότι:
        α)    υφίστανται εναλλακτικά μέτρα μετριασμού κινδύνου εγκεκριμένα από την αρμόδια
              αρχή ώστε να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω μετακινήσεις δεν ενέχουν κίνδυνο
              εξάπλωσης νόσων·
        β)    τα φορτία των εν λόγω προϊόντων είναι δυνατόν να ιχνηλατηθούν.
3.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι
        τα προϊόντα ζωικής προέλευσης συνοδεύονται από το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
        αναφέρεται στην παράγραφο 1, από τον τόπο προέλευσής τους στον τόπο προορισμού
        τους.
11779/15                                                             CH/alf                391
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 4.      Η αρμόδια αρχή, ύστερα από αίτημα από τον ενδιαφερόμενο υπεύθυνο επιχείρησης,
        εκδίδει πιστοποιητικό υγείας των ζώων για τις μετακινήσεις των προϊόντων ζωικής
        προέλευσης εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων που αναφέρονται στην παράγραφο
        1, εφόσον πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
5.      Το άρθρο 212, τα άρθρα 214 έως 217 και οι κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το
        άρθρο 213 και άρθρο 216 παράγραφος 4 εφαρμόζονται για την πιστοποίηση υγείας των
        ζώων για τις μετακινήσεις των προϊόντων ζωικής προέλευσης εξαιρουμένων των ζώντων
        υδρόβιων ζώων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
6.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τις απαιτήσεις και τους λεπτομερείς κανόνες για το
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων που πρέπει να συνοδεύει τα προϊόντα ζωικής προέλευσης
        εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του
        παρόντος άρθρου, λαμβάνοντας υπόψη:
        α)    τους σχετικούς τύπους προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        β)    τα μέτρα μετριασμού κινδύνου που εφαρμόζονται στα σχετικά προϊόντα, έτσι ώστε
              να περιοριστεί ο κίνδυνος εξάπλωσης των νόσων·
        γ)    την προβλεπόμενη χρήση των εν λόγω προϊόντων·
        δ)    τον τόπο προορισμού των εν λόγω προϊόντων.
11779/15                                                             CH/alf              392
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 224
Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων και κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα
        εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες
        πληροφορίες:
        α)   την εγκατάσταση ή τον τόπο προέλευσης και την εγκατάσταση ή τον τόπο
             προορισμού·
        β)   περιγραφή των σχετικών προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        γ)   την ποσότητα (αριθμοί, όγκος ή βάρος) των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        δ)   την ταυτοποίηση των προϊόντων ζωικής προέλευσης, στις περιπτώσεις που
             απαιτείται από το άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο η) ή από οποιουσδήποτε κανόνες
             θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 67·
        ε)   τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να αποδειχθεί ότι τα σχετικά προϊόντα
             πληρούν τις απαιτήσεις απαγόρευσης μετακινήσεων που προβλέπονται στο
             άρθρο 222 παράγραφος 2 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται σύμφωνα με
             το άρθρο 222 παράγραφος 3.
2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να
        περιλαμβάνει άλλες πληροφορίες που απαιτούνται με βάση άλλη νομοθεσία της Ένωσης.
11779/15                                                             CH/alf                393
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 3.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264, σχετικά με
        την τροποποίηση και τη συμπλήρωση των πληροφοριών που πρέπει να περιέχονται στο
        πιστοποιητικό υγείας των ζώων, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος
        άρθρου.
4.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες όσον αφορά τα
        υποδείγματα των πιστοποιητικών υγείας των ζώων που προβλέπονται στην παράγραφο 1
        του παρόντος άρθρου.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                          Άρθρο 225
        Κοινοποίηση των μετακινήσεων προϊόντων ζωικής προέλευσης σε άλλα κράτη μέλη
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων:
        α)    ενημερώνουν την αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος προέλευσης πριν από την
              προβλεπόμενη μετακίνηση των προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα,
              εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων, όταν τα εν λόγω φορτία απαιτείται να
              συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων, σύμφωνα με το άρθρο 223
              παράγραφος 1·
        β)    παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία ώστε να μπορέσει η αρμόδια αρχή του
              κράτους μέλους προέλευσης να κοινοποιήσει την εν λόγω μετακίνηση στο κράτος
              μέλος προορισμού σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
11779/15                                                            CH/alf                394
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του
        κράτους μέλους προορισμού τις μετακινήσεις προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια
        ζώα, εξαιρουμένων των ζώντων υδρόβιων ζώων, σύμφωνα με το άρθρο 220
        παράγραφος 1.
3.      Για την κοινοποίηση των προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα εξαιρουμένων
        των ζώντων υδρόβιων ζώων ισχύουν τα άρθρα 219 και 220 και οποιοιδήποτε κανόνες
        θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 221.
                                       Κεφάλαιο 4
                                      Εθνικά μέτρα
                                          Άρθρο 226
                   Εθνικά μέτρα με σκοπό τον περιορισμό του αντικτύπου νόσων
                          που δεν ανήκουν στις καταγεγραμμένες νόσους
1.      Όταν μια νόσος που δεν ανήκει στις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) συνιστά σημαντικό κίνδυνο για την υγεία των
        υδρόβιων ζώων σε ένα κράτος μέλος, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να λάβει εθνικά
        μέτρα για την πρόληψη της εισόδου ή για τον έλεγχο της εξάπλωσης της νόσου.
        Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα εν λόγω εθνικά μέτρα δεν υπερβαίνουν τα σκόπιμα
        και αναγκαία όρια για την πρόληψη της εισόδου ή για τον έλεγχο της εξάπλωσης της εν
        λόγω νόσου στο εσωτερικό του οικείου κράτους μέλους.
11779/15                                                             CH/alf                395
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα κράτη μέλη κοινοποιούν εκ των προτέρων στην Επιτροπή τυχόν προτεινόμενα εθνικά
        μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τα οποία μπορεί να επηρεάσουν τις
        μετακινήσεις υδρόβιων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης από υδρόβια ζώα μεταξύ
        των κρατών μελών.
3.      Η Επιτροπή εγκρίνει και, αν είναι αναγκαίο, τροποποιεί τα εθνικά μέτρα που αναφέρονται
        στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εν λόγω
        εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 χορηγείται μόνο αν είναι απαραίτητη η
        θέσπιση περιορισμών στις μετακινήσεις μεταξύ των κρατών μελών για να προλαμβάνεται
        η είσοδος ή να ελέγχεται η εξάπλωση της νόσου που αναφέρεται στην παράγραφο 1,
        λαμβανομένου υπόψη του συνολικού αντικτύπου στην Ένωση της εν λόγω νόσου και των
        μέτρων που λαμβάνονται.
11779/15                                                              CH/alf               396
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
       Ζώα που ανήκουν σε είδη άλλα από εκείνα που ορίζονται ως
        χερσαία και υδρόβια ζώα, και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό
             και προϊόντα ζωικής προέλευσης από τα εν λόγω ζώα
                                             Άρθρο 227
     Υγειονομικές απαιτήσεις όσον αφορά άλλα ζώα, καθώς και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και
                           προϊόντα ζωικής προέλευσης των εν λόγω ζώων
Όταν άλλα ζώα ανήκουν σε κάποιο από τα καταγεγραμμένα είδη για μια καταγεγραμμένη νόσο που
αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τα εν λόγω άλλα ζώα ή το αναπαραγωγικό
υλικό τους ή τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προέρχονται από αυτά συνιστούν κίνδυνο για τη
δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων στην Ένωση, ισχύει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες
υγειονομικές απαιτήσεις:
α)       οι απαιτήσεις σχετικά με την καταχώριση, την έγκριση, την τήρηση αρχείων και τα
         μητρώα για τις εγκαταστάσεις και τους μεταφορείς που προβλέπονται στο κεφάλαιο 1 του
         τίτλου Ι και στο κεφάλαιο 1 του τίτλου ΙΙ (άρθρα 84 έως 101 και άρθρα 172 έως 175)·
β)       οι απαιτήσεις όσον αφορά την ιχνηλασιμότητα που προβλέπονται στα άρθρα 108 έως 111
         και στο άρθρο 117 για άλλα ζώα και στο άρθρο 122 για ζωικό αναπαραγωγικό υλικό·
11779/15                                                              CH/alf                 397
                                              DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- γ)      απαιτήσεις για τις μετακινήσεις:
        i)    για άλλα ζώα που ζουν κυρίως σε χερσαίο περιβάλλον ή που συνήθως
              προσβάλλονται από νόσους χερσαίων ζώων, λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων
              που προβλέπονται στο άρθρο 228 παράγραφος 3 στοιχεία δ) και ε), οι απαιτήσεις
              που προβλέπονται στο τμήμα 1 (άρθρα 124 και 125) και στο μέρος IV τίτλος Ι
              κεφάλαιο 3 τμήμα 6 (άρθρα 137 έως 142), και μέρος IV τίτλος Ι κεφάλαιο 5
              (άρθρα 155 και 156)·
        ii)   για άλλα ζώα που ζουν κυρίως σε υδάτινο περιβάλλον ή που συνήθως
              προσβάλλονται από νόσους υδρόβιων ζώων, λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων
              που προβλέπονται στο άρθρο 228 παράγραφος 3 στοιχεία δ) και ε), οι απαιτήσεις
              που προβλέπονται στο μέρος IV τίτλος ΙΙ κεφάλαιο 2 τμήματα 1 έως 4 (άρθρα 191
              έως 207)·
        iii)  για ζωικό αναπαραγωγικό υλικό οι γενικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις που
              προβλέπονται στα άρθρα 157 και 158 και οι ειδικές απαιτήσεις για τις μετακινήσεις
              σε άλλα κράτη μέλη που προβλέπονται στα άρθρα 164 και 165·
        iv)   για τα προϊόντα ζωικής προέλευσης, οι γενικές υποχρεώσεις υγειονομικής
              πιστοποίησης για τους υπευθύνους επιχειρήσεων, για την παραγωγή, τη μεταποίηση
              και τη διανομή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης που προβλέπονται στα
              άρθρα 166 και 222·
δ)      η υποχρέωση υγειονομικής πιστοποίησης που εναπόκειται στους υπευθύνους
        επιχειρήσεων και στις αρμόδιες αρχές και η υποχρέωση υπεύθυνης δήλωσης που
        εναπόκειται στους υπευθύνους επιχειρήσεων:
        i)    για άλλα ζώα, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 143 έως 151
              ή στα άρθρα 208 έως 218·
11779/15                                                             CH/alf                  398
                                           DGB 2B                                           EL
 ---pagebreak---         ii)   για ζωικό αναπαραγωγικό υλικό, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα
              άρθρα 161 και 162·
        iii)  για προϊόντα ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα
              άρθρα 165 και 168 ή στα άρθρα 223 και 224·
ε)      η υποχρέωση κοινοποίησης των μετακινήσεων για τους υπευθύνους επιχειρήσεων και τις
        αρμόδιες αρχές, λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων που προβλέπονται στα άρθρα 152,
        153, 163 και 169 και στα άρθρα 219 έως 221 και στο άρθρο 225.
                                          Άρθρο 228
     Ανάθεση αρμοδιοτήτων και εκτελεστικές πράξεις όσον αφορά τις υγειονομικές απαιτήσεις
   για άλλα ζώα, και ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και προϊόντα ζωικής προέλευσης άλλων ζώων
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με οποιεσδήποτε συγκεκριμένες απαιτήσεις για άλλα ζώα και για το
        αναπαραγωγικό υλικό τους ή για προϊόντα ζωικής προέλευσης τα οποία προέρχονται από
        αυτά, που απαιτούνται για να μετριαστεί ο κίνδυνος των καταγεγραμμένων νόσων που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ), όπως προβλέπεται στο άρθρο 227.
2.      Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες
        για την εφαρμογή των μέτρων ελέγχου και πρόληψης των νόσων που προβλέπονται στην
        παράγραφο 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 399
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 3.      Κατά την έκδοση των κατ’ εξουσιοδότηση και των εκτελεστικών πράξεων που
        προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή βασίζει τις εν λόγω πράξεις στα
        ακόλουθα κριτήρια:
        α)   τα είδη ή οι κατηγορίες των άλλων ζώων καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 8
             παράγραφος 2 ως καταγεγραμμένα είδη για μία ή περισσότερες καταγεγραμμένες
             νόσους, για τις οποίες ισχύουν ορισμένα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων που
             προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό·
        β)   τα χαρακτηριστικά της εν λόγω καταγεγραμμένης νόσου η οποία αφορά τα είδη και
             τις κατηγορίες των άλλων ζώων που αναφέρονται στο στοιχείο α)·
        γ)   κατά πόσον είναι εφικτά, διαθέσιμα και αποτελεσματικά τα μέτρα πρόληψης και
             ελέγχου νόσων για τα καταγεγραμμένα είδη που επηρεάζονται από τα εν λόγω
             μέτρα·
        δ)   το κυριότερο χερσαίο ή υδρόβιο περιβάλλον στο οποίο ζουν τα εν λόγω άλλα ζώα·
        ε)   ο τύπος των νόσων που προσβάλλουν τα εν λόγω άλλα ζώα, οι οποίες μπορεί να
             είναι είτε νόσοι που κατ’ αρχήν προσβάλλουν τα χερσαία ή τα υδρόβια ζώα,
             ανεξάρτητα από το κυριότερο περιβάλλον στο οποίο ζουν που αναφέρεται στο
             στοιχείο δ).
11779/15                                                            CH/alf                400
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                         ΜΕΡΟΣ V
             ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΑΓΩΓΕΣ
                                        Κεφάλαιο 1
      Είσοδος στην Ένωση ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
    και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες και εδάφη
                                           ΤΜΗΜΑ 1
                       ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΣΤΗΝ ΈΝΩΣΗ
                                           Άρθρο 229
            Απαιτήσεις για είσοδο στην Ένωση ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
                                και προϊόντων ζωικής προέλευσης
1.      Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την είσοδο στην Ένωση φορτίων ζώων, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή εδάφη
        μόνο αν αυτά τα φορτία πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις, εκτός εάν τα εν λόγω ζώα,
        ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή προϊόντα ζωικής προέλευσης καλύπτονται από παρέκκλιση
        που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 239 παράγραφος 2:
        α)   με την επιφύλαξη του άρθρου 230 παράγραφος 2, προέρχονται από τρίτη χώρα ή
             έδαφος που έχει καταγραφεί σύμφωνα με το άρθρο 230 παράγραφος 1 για
             συγκεκριμένο είδος και κατηγορία ζώων, ή σχετικού ζωικού αναπαραγωγικού
             υλικού ή σχετικών προϊόντων ζωικής προέλευσης, ή από ζώνη ή διαμέρισμά της·
11779/15                                                           CH/alf                  401
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)    προέρχονται από εγκαταστάσεις οι οποίες είναι εγκεκριμένες και καταγεγραμμένες,
              στις περιπτώσεις που η εν λόγω έγκριση και καταγραφή απαιτείται από το
              άρθρο 233·
        γ)    πληρούν τις υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση που καθορίζονται
              στο άρθρο 234 παράγραφος 1 και σε οποιεσδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
              εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 234 παράγραφος 2, στις περιπτώσεις που οι εν
              λόγω απαιτήσεις καθορίζονται για το ζώο, το σχετικό ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή
              το σχετικό προϊόν ζωικής προέλευσης·
        δ)    συνοδεύονται από πιστοποιητικό υγείας των ζώων και από υπεύθυνες δηλώσεις και
              λοιπά έγγραφα, όταν απαιτείται από το άρθρο 237 παράγραφος 1 ή από κανόνες που
              θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 237 παράγραφος 4·
2.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που φέρουν την ευθύνη του εν λόγω φορτίου παρουσιάζουν τα
        φορτία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από
        τρίτες χώρες ή εδάφη για τους σκοπούς των επίσημων ελέγχων που προβλέπονται στο
        άρθρο 3 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ και στο άρθρο 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.
11779/15                                                             CH/alf               402
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 2
                       ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΕΔΑΦΩΝ
                                          Άρθρο 230
     Κατάλογοι τρίτων χωρών και εδαφών από όπου επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση ζώων,
               ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης,
                      πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Η Επιτροπή δύναται να καταρτίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, καταλόγους τρίτων
        χωρών και εδαφών από όπου πρέπει να επιτρέπεται η είσοδος στην Ένωση συγκεκριμένων
        ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής
        προέλευσης, βάσει εξέτασης των ακόλουθων κριτηρίων:
        α)   της υγειονομικής νομοθεσίας της σχετικής τρίτης χώρας ή του σχετικού εδάφους και
             των κανόνων σχετικά με την είσοδο στην εν λόγω τρίτη χώρα ή στο εν λόγω έδαφος
             ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από άλλες
             τρίτες χώρες και εδάφη·
        β)   των διαβεβαιώσεων που παρέχονται από την αρμόδια αρχή της εν λόγω τρίτης
             χώρας ή του εδάφους όσον αφορά την αποτελεσματική εφαρμογή και τον έλεγχο της
             υγειονομικής νομοθεσίας που αναφέρεται στο στοιχείο α)·
11779/15                                                             CH/alf               403
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)  της οργάνωσης, της δομής, των πόρων και των νομικών εξουσιών της αρμόδιας
            αρχής στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος·
        δ)  των διαδικασιών υγειονομικής πιστοποίησης στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος·
        ε)  του υγειονομικού καθεστώτος στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος, ή στις ζώνες και
            στα διαμερίσματα αυτών, όσον αφορά:
            i)    τις καταγεγραμμένες νόσους και τις αναδυόμενες νόσους·
            ii)   όλες τις πτυχές της υγείας των ζώων ή της δημόσιας υγείας ή την
                  περιβαλλοντική κατάσταση στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος ή σε ζώνη ή
                  διαμέρισμά αυτών, που ενδέχεται να ενέχουν κίνδυνο για την υγεία των ζώων
                  ή τη δημόσια υγεία ή το περιβαλλοντικό καθεστώς της Ένωσης·
        στ) των εγγυήσεων τις οποίες μπορεί να παρέχει η αρμόδια αρχή της εν λόγω τρίτης
            χώρας ή του εδάφους όσον αφορά τη συμμόρφωση ή την ισοδυναμία με τις σχετικές
            υγειονομικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στην Ένωση·
        ζ)  της περιοδικότητας και της ταχύτητας με την οποία η εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος
            παρέχει τις πληροφορίες σχετικά με τις λοιμώδεις ή μολυσματικές νόσους των ζώων
            στην επικράτειά της προς τον Παγκόσμιο Οργανισμό για την Υγεία των Ζώων
            (ΟΙΕ), ιδίως πληροφορίες που αφορούν τις καταγεγραμμένες νόσους στους κωδικούς
            OIE·
        η)  των αποτελεσμάτων των ελέγχων που έχουν διενεργηθεί από την Επιτροπή στην εν
            λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος·
11779/15                                                           CH/alf                404
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         i)    τυχόν πείρας που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις ζώων, ζωικού
              αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από την εν λόγω τρίτη
              χώρα ή έδαφος και τα αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων που διενεργούνται στο
              σημείο εισόδου στην Ένωση στα εν λόγω ζώα, ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και
              προϊόντα ζωικής προέλευσης.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
2.      Εν αναμονή της θέσπισης των καταλόγων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, και
        δεδομένου ότι οι εν λόγω κατάλογοι δεν έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τη νομοθεσία της
        Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 270 παράγραφος 2, τα κράτη μέλη καθορίζουν τις
        χώρες και τα εδάφη από τα οποία μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση συγκεκριμένα είδη
        και κατηγορίες ζώων, ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή προϊόντα ζωικής προέλευσης.
        Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, τα κράτη μέλη
        λαμβάνουν υπόψη τα κριτήρια για τη συμπερίληψη στον κατάλογο τρίτων χωρών και
        εδαφών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως θ) του παρόντος άρθρου.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 όσον αφορά τις παρεκκλίσεις από την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου,
        τον περιορισμό της δυνατότητας των κρατών μελών να αποφασίζουν από ποιες τρίτες
        χώρες και εδάφη μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες
        ζώων, συγκεκριμένο ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή προϊόντα ζωικής προέλευσης, στις
        περιπτώσεις που κρίνεται αναγκαίο λόγω του κινδύνου που ενέχει το εν λόγω είδος και η
        κατηγορία ζώων, ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή προϊόντα ζωικής προέλευσης.
11779/15                                                            CH/alf                  405
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 231
    Πληροφορίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στους καταλόγους τρίτων χωρών και εδαφών
Η Επιτροπή προσδιορίζει τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε τρίτη χώρα ή έδαφος στους
καταλόγους που προβλέπονται στο άρθρο 230 παράγραφος 1:
α)      τα είδη και τις κατηγορίες ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή προϊόντων ζωικής
        προέλευσης που μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση από την εν λόγω τρίτη χώρα ή
        έδαφος·
β)      αν τα ζώα, το ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που
        προσδιορίζονται σύμφωνα με το στοιχείο α) μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση από
        ολόκληρο την επικράτεια της εν λόγω τρίτης χώρας ή εδάφους ή μόνο από μία ή
        περισσότερες ζώνες ή διαμερίσματα αυτών·
γ)      ειδικές συνθήκες και υγειονομικές εγγυήσεις σε ό,τι αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους.
11779/15                                                              CH/alf               406
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 232
   Αναστολή και διαγραφή από τους καταλόγους τρίτων χωρών και εδαφών και εκτελεστικές πράξεις
1.       Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, διαγράφει τρίτη χώρα ή έδαφος από τους
         καταλόγους που προβλέπονται στο άρθρο 230 παράγραφος 1, ή αναστέλλει την είσοδο
         στην Ένωση ζώων, ζωικών αναπαραγωγικών υλικών ή προϊόντων ζωικής προέλευσης από
         τρίτη χώρα ή έδαφος, ή ζώνη ή διαμέρισμα αυτών, σε οποιαδήποτε από τις παρακάτω
         περιπτώσεις:
         α)    η σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος, ή μία ή περισσότερες ζώνες ή
               διαμερίσματα αυτών, δεν ανταποκρίνεται πλέον στα κριτήρια που ορίζονται στο
               άρθρο 230 παράγραφος 1, στον βαθμό που αυτό είναι συναφές για την είσοδο στην
               Ένωση συγκεκριμένου είδους και κατηγορίας ζώου, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
               ή προϊόντος ζωικής προέλευσης·
         β)    η υγειονομική κατάσταση στη σχετική τρίτη χώρα ή στο σχετικό έδαφος, ή σε ζώνη
               ή σε διαμέρισμα αυτών, είναι τέτοια που είναι αναγκαία η αναστολή ή η διαγραφή
               από τους καταλόγους για να προστατευτεί το υγειονομικό καθεστώς της Ένωσης·
         γ)    η Επιτροπή έχει υποβάλει αίτημα προς τη σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος
               για επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με την υγειονομική κατάσταση και
               άλλα θέματα που αναφέρονται στο άρθρο 230 παράγραφος 1, και η εν λόγω τρίτη
               χώρα ή το εν λόγω έδαφος δεν παρέσχε τις εν λόγω πληροφορίες·
         δ)    η σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος αρνήθηκε να συμφωνήσει να
               διενεργηθούν στην επικράτειά της έλεγχοι από την Επιτροπή για λογαριασμό της
               Ένωσης.
         Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
         οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf                407
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        σοβαρό κίνδυνο για την είσοδο στην Ένωση καταγεγραμμένης νόσου όπως αναφέρεται
        στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ), η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης
        εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266
        παράγραφος 3.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να επανεισαγάγει στους καταλόγους που
        προβλέπονται στο άρθρο 230 παράγραφος 1, τρίτη χώρα ή έδαφος, ή ζώνη ή διαμέρισμα
        αυτών, που έχει διαγραφεί από τους εν λόγω καταλόγους, ή δύναται να επιτρέψει εκ νέου
        την είσοδο στην Ένωση ζώων, ζωικών αναπαραγωγικών υλικών ή προϊόντων ζωικής
        προέλευσης από τρίτη χώρα ή έδαφος, ή από ζώνη ή διαμέρισμα αυτών, από όπου είχε
        ανασταλεί η είσοδος στην Ένωση, για έναν από τους ακόλουθους λόγους:
        α)    για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) ή γ) του παρόντος
              άρθρου, με την προϋπόθεση ότι η σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος αποδείξει
              ότι συμμορφώνεται με τα κριτήρια συμπερίληψης στον κατάλογο που προβλέπεται
              στο άρθρο 230 παράγραφος 1·
        β)    για το λόγο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου, με
              την προϋπόθεση ότι η σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος παρέχει κατάλληλες
              εγγυήσεις ότι η υγειονομική κατάσταση που οδήγησε στην αναστολή ή διαγραφή
              έχει επιλυθεί ή δεν αποτελεί πλέον απειλή για την υγεία των ζώων ή τη δημόσια
              υγεία εντός της Ένωσης·
        γ)    για το λόγο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ) του παρόντος άρθρου,
              υπό τον όρο ότι:
              i)    η σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος συμφώνησε να διενεργηθούν στην
                    επικράτειά της έλεγχοι από την Επιτροπή για λογαριασμό της Ένωσης· και
11779/15                                                               CH/alf               408
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---               ii)   τα αποτελέσματα των εν λόγω ελέγχων από την Επιτροπή δείχνουν ότι η
                    σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος, και οι ζώνες ή τα διαμερίσματά
                    αυτών, ανταποκρίνονται στα κριτήρια για συμπερίληψη στον κατάλογο που
                    προβλέπεται στο άρθρο 230 παράγραφος 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                          ΤΜΗΜΑ 3
                         ΈΓΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΣΕ ΚΑΤΑΛΟΓΟ
                   ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΕΔΑΦΩΝ
                                           Άρθρο 233
                     Έγκριση εγκαταστάσεων και καταγραφή τους σε κατάλογο
1.      Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την είσοδο στην Ένωση χερσαίων ζώων και ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού τους που προέρχονται από εγκατάσταση τύπου για τον οποίο
        απαιτείται έγκριση στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 94 παράγραφος 2 και τους κανόνες
        που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 94 παράγραφος 3 και το άρθρο 95, αν η εν λόγω
        εγκατάσταση στη σχετική τρίτη χώρα ή στο σχετικό έδαφος:
        α)    συμμορφώνεται με τις υγειονομικές απαιτήσεις στην εν λόγω τρίτη χώρα ή το
              έδαφος που είναι ισοδύναμες με τους κανόνες για εγκαταστάσεις του εν λόγω τύπου
              που ισχύουν στην Ένωση·
11779/15                                                              CH/alf               409
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         β)    είναι εγκεκριμένη και καταγεγραμμένη σε κατάλογο από την αρμόδια αρχή της
              τρίτης χώρας ή εδάφους αποστολής, εκτός εάν υφίστανται εναλλακτικά μέτρα
              μετριασμού κινδύνου στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος τα οποία διασφαλίζουν
              ισοδύναμες εγγυήσεις για την υγεία των ζώων στο εσωτερικό της Ένωσης.
2.      Η Επιτροπή συλλέγει τους καταλόγους των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) που τους λαμβάνει από τις αρμόδιες αρχές των
        σχετικών τρίτων χωρών ή των σχετικών εδαφών.
3.      Η Επιτροπή παρέχει στα κράτη μέλη κάθε νέο ή επικαιροποιημένο κατάλογο των
        εγκεκριμένων εγκαταστάσεων που λαμβάνει από τις σχετικές τρίτες χώρες ή τα σχετικά
        εδάφη και τους δημοσιεύει.
4.      Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, θεσπίζει οποιουσδήποτε αναγκαίους κανόνες
        για την ομοιόμορφη εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο β).
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που
        αναφέρεται στο άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                           CH/alf                 410
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                            ΤΜΗΜΑ 4
                 ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΗΝ ΈΝΩΣΗ ΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΩΝ ΖΩΩΝ,
     ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΖΩΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ
                                            Άρθρο 234
         Υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση ειδών και κατηγοριών ζώων,
                ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης
1.      Οι υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση ειδών και κατηγοριών ζώων,
        ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή
        εδάφη:
        α)   είναι εξίσου αυστηρές με τις υγειονομικές απαιτήσεις που θεσπίζονται στον παρόντα
             κανονισμό και στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με αυτόν που ισχύουν για
             τις μετακινήσεις των εν λόγω ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού
             υλικού ή προϊόντων ζωικής προέλευσης στο εσωτερικό της Ένωσης· ή
        β)   παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις με τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν για τα
             είδη και τις κατηγορίες των ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των
             προϊόντων ζωικής προέλευσης που προβλέπονται στο μέρος IV (άρθρα 84 έως 228)
             του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                             CH/alf                411
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264, σχετικά με τις
        υγειονομικές απαιτήσεις για:
        α)    την είσοδο στην Ένωση ειδών και κατηγοριών ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού
              υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες ή εδάφη·
        β)    τη μετακίνηση στο εσωτερικό της Ένωσης και τον χειρισμό των εν λόγων ζώων, του
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και των προϊόντων ζωικής προέλευσης μετά την
              είσοδό τους στην Ένωση, όποτε απαιτείται για τον μετριασμό του ενεχόμενου
              κινδύνου.
3.      Εν αναμονή της έκδοσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που θα θεσπίζουν τις
        υγειονομικές απαιτήσεις όσον αφορά ένα συγκεκριμένο είδος και κατηγορία ζώου, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού ή προϊόντος ζωικής προέλευσης, που προβλέπονται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη μπορούν, κατόπιν εκτίμησης των
        κινδύνων που ενέχονται, να εφαρμόζουν εθνικούς κανόνες, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν
        λόγω κανόνες πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στην εν λόγω παράγραφο και υπό την
        προϋπόθεση ότι λαμβάνουν υπόψη τα θέματα που αναφέρονται στα άρθρα 235 και 236.
11779/15                                                             CH/alf               412
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 235
                 Θέματα που λαμβάνονται υπόψη στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
            που προβλέπονται στο άρθρο 234 όσον αφορά την είσοδο ζώων στην Ένωση
Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα θέματα κατά τη θέσπιση σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
που προβλέπονται στο άρθρο 234 παράγραφος 2, υγειονομικών απαιτήσεων για είσοδο
συγκεκριμένων ειδών και κατηγοριών ζώων στην Ένωση:
α)      τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
        τις αναδυόμενες νόσους·
β)      το υγειονομικό καθεστώς της Ένωσης σχετικά με τις καταγεγραμμένες νόσους που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τις αναδυόμενες νόσους·
γ)      τα καταγεγραμμένα είδη όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τις αναδυόμενες νόσους·
δ)      την ηλικία και το φύλο των σχετικών ζώων·
ε)      την προέλευση των σχετικών ζώων·
στ)     τον τύπο της σχετικής εγκατάστασης και τον τύπο της παραγωγής στους τόπους
        προέλευσης και προορισμού·
ζ)      τον προβλεπόμενο τόπο προορισμού·
η)      την προβλεπόμενη χρήση των σχετικών ζώων·
11779/15                                                            CH/alf               413
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- θ)      οποιαδήποτε μέτρα μετριασμού κινδύνου που ισχύουν στις τρίτες χώρες ή εδάφη
        προέλευσης ή διαμετακόμισης, ή μετά την άφιξη των σχετικών ζώων στο έδαφος της
        Ένωσης·
ι)      τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν για τις μετακινήσεις των εν λόγω ζώων στο
        εσωτερικό της Ένωσης·
ια)     άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες·
ιβ)     διεθνή υγειονομικά εμπορικά πρότυπα, σχετικά με τα είδη και τις κατηγορίες των εν λόγω
        ζώων.
                                           Άρθρο 236
                 Θέματα που λαμβάνονται υπόψη στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
      όπως προβλέπεται στο άρθρο 234 όσον αφορά την είσοδο ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
                          και προϊόντων ζωικής προέλευσης στην Ένωση
Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τα ακόλουθα ζητήματα κατά τον καθορισμό στις
κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται στο άρθρο 234 παράγραφος 2, των υγειονομικών
απαιτήσεων για την είσοδο ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης
στην Ένωση:
α)      τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
        τις αναδυόμενες νόσους·
β)      το υγειονομικό καθεστώς των ζώων από τα οποία προέρχεται το ζωικό αναπαραγωγικό
        υλικό ή τα προϊόντα ζωικής προέλευσης, καθώς και της Ένωσης όσον αφορά τις
        καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τις
        αναδυόμενες νόσους·
11779/15                                                              CH/alf                414
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- γ)      τον τύπο και τη φύση του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των προϊόντων ζωικής
        προέλευσης, τις επεξεργασίες, τις μεθόδους μεταποίησης και άλλα μέτρα μετριασμού
        κινδύνου που έχουν εφαρμοστεί στον τόπο προέλευσης, αποστολής φορτίων ή
        προορισμού·
δ)      τον τύπο της εγκατάστασης και τον τύπο της παραγωγής στους τόπους προέλευσης και
        προορισμού·
ε)      τον προβλεπόμενο τόπο προορισμού·
στ)     την προβλεπόμενη χρήση του σχετικού ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των σχετικών
        προϊόντων ζωικής προέλευσης·
ζ)      τις υγειονομικές απαιτήσεις που ισχύουν για τις μετακινήσεις του σχετικού ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και των σχετικών προϊόντων ζωικής προέλευσης στο εσωτερικό
        της Ένωσης·
η)      άλλους επιδημιολογικούς παράγοντες·
θ)      τα διεθνή υγειονομικά εμπορικά πρότυπα, που αφορούν το εν λόγω ζωικό αναπαραγωγικό
        υλικό και τα εν λόγω προϊόντα ζωικής προέλευσης.
11779/15                                                              CH/alf             415
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 5
         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΥΓΕΙΑΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ, ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΕΓΓΡΑΦΑ
                                           Άρθρο 237
     Πιστοποιητικά υγείας των ζώων, δηλώσεις και άλλα έγγραφα για την είσοδο στην Ένωση
1.      Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την είσοδο στην Ένωση φορτίων ζώων, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης εφόσον τα εν λόγω φορτία
        συνοδεύονται είτε από ένα είτε από αμφότερα τα ακόλουθα έγγραφα:
        α)    πιστοποιητικό υγείας των ζώων το οποίο έχει εκδοθεί από την αρμόδια αρχή της
              τρίτης χώρας ή του εδάφους προέλευσης, εκτός εάν προβλέπεται παρέκκλιση στην
              παράγραφο 4 στοιχείο α)·
        β)    δηλώσεις ή άλλα έγγραφα, στις περιπτώσεις όπου απαιτείται από τους κανόνες που
              θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 4 στοιχείο β).
2.      Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν την είσοδο στην Ένωση φορτίων ζώων, ζωικού
        αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης, εκτός αν το πιστοποιητικό
        υγείας των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) έχει ελεγχθεί και
        υπογραφεί από επίσημο κτηνίατρο σε τρίτη χώρα ή έδαφος, σε συμμόρφωση με
        απαιτήσεις πιστοποίησης ισοδύναμες με εκείνες που καθορίζονται στο άρθρο 149
        παράγραφος 3 ή στο άρθρο 216 παράγραφος 3 και σε οποιουσδήποτε κανόνες θεσπίζονται
        σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 4 ή το άρθρο 216 παράγραφος 4.
11779/15                                                             CH/alf                416
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 3.      Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τα ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων που
        συντάσσονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία και διαβιβάζονται μέσω του συστήματος
        TRACES να αντικαθιστούν τα συνοδευτικά πιστοποιητικά υγείας των ζώων που
        προβλέπονται στην παράγραφο 1, αν τα εν λόγω ηλεκτρονικά πιστοποιητικά υγείας των
        ζώων:
        α)   περιέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτείται να περιέχει το πιστοποιητικό υγείας
             των ζώων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου,
             σύμφωνα με το άρθρο 238 παράγραφος 1 και τους κανόνες που θεσπίζονται
             σύμφωνα με το άρθρο 238 παράγραφος 3·
        β)   διασφαλίζουν την ιχνηλασιμότητα των σχετικών φορτίων ζώων, ζωικού
             αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης και συνδέουν τα εν λόγω
             φορτία με το ηλεκτρονικό πιστοποιητικό υγείας των ζώων.
4.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   τις παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις για το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
             προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) και στην παράγραφο 2 του παρόντος
             άρθρου, για φορτία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής
             προέλευσης, και από τους ειδικούς κανόνες για την υγειονομική πιστοποίηση των εν
             λόγω φορτίων, εφόσον αυτά ενέχουν αμελητέο κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή τη
             δημόσια υγεία στο εσωτερικό της Ένωσης, λόγω ενός ή περισσότερων από τους
             ακόλουθους παράγοντες:
             i)    τα είδη και οι κατηγορίες των σχετικών ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού
                   υλικού ή των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
11779/15                                                             CH/alf                 417
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---            ii)   μέθοδοι διατήρησης και τύποι παραγωγής των σχετικών ζώων, του ζωικού
                 αναπαραγωγικού υλικού και των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
           iii)  προβλεπόμενη χρήση τους·
           iv)   εναλλακτικά μέτρα μετριασμού κινδύνου που ισχύουν στις τρίτες χώρες ή
                 εδάφη προέλευσης ή διαμετακόμισης, ή μετά την άφιξη στο έδαφος της
                 Ένωσης που παρέχουν ισοδύναμη προστασία για την υγεία των ζώων και της
                 δημόσιας υγείας στην Ένωση όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό·
           v)    παροχή εγγυήσεων από τη σχετική τρίτη χώρα ή το σχετικό έδαφος ότι για τη
                 συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για είσοδο στην Ένωση που αποδεικνύεται με
                 άλλα μέσα εκτός του πιστοποιητικού υγείας των ζώων·
        β) τους κανόνες που απαιτούν τα φορτία ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και
           προϊόντων ζωικής προέλευσης που εισέρχονται στην Ένωση να συνοδεύονται από
           δηλώσεις ή άλλα έγγραφα που χρειάζονται για να αποδεικνύεται ότι τα ζώα, το
           ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα προϊόντα ζωικής προέλευσης που εισέρχονται
           στην Ένωση ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση που
           καθορίζονται στους κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 234
           παράγραφος 2.
11779/15                                                         CH/alf                 418
                                         DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 238
                        Περιεχόμενο των πιστοποιητικών υγείας των ζώων
1.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 237 παράγραφος 1
        στοιχείο α) περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες:
        α)    το όνομα και τη διεύθυνση:
              i)    της εγκατάστασης ή του τόπου προέλευσης·
              ii)   της εγκατάστασης ή του τόπου προορισμού·
             iii)   κατά περίπτωση, των εγκαταστάσεων για εργασίες συγκέντρωσης ή για
                    ανάπαυση των σχετικών δεσποζόμενων ζώων·
        β)    περιγραφή των σχετικών ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των
              προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        γ)    τον αριθμό ή τον όγκο των σχετικών ζώων, του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή
              των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
        δ)    κατά περίπτωση, την ταυτοποίηση και την καταχώριση των σχετικών ζώων, του
              ζωικού αναπαραγωγικού υλικού ή των προϊόντων ζωικής προέλευσης·
11779/15                                                            CH/alf               419
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         ε)    τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να αποδεικνύεται ότι τα σχετικά ζώα, το
              ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και τα προϊόντα ζωικής προέλευσης συμμορφώνονται
              με τις υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση που προβλέπονται στο
              άρθρο 229 και το άρθρο 234 παράγραφος 2, καθώς και στους κανόνες που
              θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 234 παράγραφος 2 και το άρθρο 239.
2.      Το πιστοποιητικό υγείας των ζώων που αναφέρεται στο άρθρο 237 παράγραφος 1
        στοιχείο α) μπορεί να περιλαμβάνει άλλες πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με
        άλλη νομοθεσία της Ένωσης.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με:
        α)    τις πληροφορίες που πρέπει να περιέχονται στο πιστοποιητικό υγείας των ζώων που
              αναφέρεται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο α) εκτός από εκείνες που
              αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου·
        β)    τις πληροφορίες που πρέπει να περιέχονται στις δηλώσεις ή άλλα έγγραφα που
              αναφέρονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
        γ)    τα υποδείγματα για τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, τις δηλώσεις και άλλα
              έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Εν αναμονή της θέσπισης των κανόνων σε εκτελεστικές πράξεις οι οποίες εκδίδονται
        σύμφωνα με την παράγραφο 3, όσον αφορά συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες ζώων,
        ζωικό αναπαραγωγικό υλικό ή προϊόντα ζωικής προέλευσης, τα κράτη μέλη μπορούν,
        κατόπιν εκτίμησης των συνεπαγόμενων κινδύνων, να εφαρμόζουν εθνικούς κανόνες, υπό
        την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω εθνικοί κανόνες συμμορφώνονται με τους όρους που
        προβλέπονται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                             CH/alf                   420
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                           ΤΜΗΜΑ 6
   ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΖΩΩΝ,
     ΖΩΙΚΟΥ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΖΩΙΚΗΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ
                                           Άρθρο 239
              Παρεκκλίσεις και πρόσθετες απαιτήσεις για ορισμένες κατηγορίες ζώων,
                 ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και προϊόντων ζωικής προέλευσης
1.      Για ορισμένους συγκεκριμένους τύπους εισόδου ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
        και προϊόντων ζωικής προέλευσης, η εφαρμογή των κανόνων που προβλέπονται στο
        άρθρο 229 παράγραφος 1 και στα άρθρα 233 και 237 ενδέχεται να μην επαρκεί και
        ενδέχεται να είναι αναγκαίο να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες από την Επιτροπή μέσω κατ’
        εξουσιοδότηση πράξεων οι οποίοι να λαμβάνουν υπόψη τους συγκεκριμένους κινδύνους,
        τον τελικό προορισμό, τον τύπο της τελικής χρήσης και άλλες ανάλογες παραμέτρους
2.      Η Επιτροπή εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 264 όσον αφορά
        τους ειδικούς κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για
        παρεκκλίσεις από τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 229 παράγραφος 1 και στα
        άρθρα 233 και 237 και για επιβολή πρόσθετων απαιτήσεων για την είσοδο των ακόλουθων
        στην Ένωση:
        α)    ζώα:
              i)    που προορίζονται για τσίρκα, εκδηλώσεις, εκθέσεις, επιδείξεις, θεάματα και
                    εγκαταστάσεις υπό περιορισμό·
11779/15                                                             CH/alf                   421
                                            DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---            ii)  που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επιστημονικούς ή διαγνωστικούς
                σκοπούς·
           iii) για τα οποία η Ένωση δεν είναι ο τελικός προορισμός·
           iv)  που προέρχονται από την Ένωση και έχουν μετακινηθεί σε τρίτη χώρα ή
                έδαφος, και στη συνέχεια επιστρέφουν στην Ένωση από την εν λόγω τρίτη
                χώρα ή έδαφος·
           v)   που προέρχονται από την Ένωση και μεταφέρονται μέσω τρίτης χώρας ή
                εδάφους κατά τη διαδρομή τους προς άλλο μέρος της Ένωσης·
           vi)  που προορίζονται για σκοπούς βόσκησης σε προσωρινή βάση, στις περιοχές
                γύρω από τα σύνορα της Ένωσης·
           vii) που ενέχουν αμελητέο κίνδυνο για το υγειονομικό καθεστώς εντός της
                Ένωσης·
        β) προϊόντα ζωικής προέλευσης·
           i)   που προορίζονται για προσωπική χρήση·
           ii)  για κατανάλωση από το πλήρωμα και τους επιβάτες στα μέσα μεταφοράς που
                φτάνουν από τρίτες χώρες ή εδάφη·
        γ) ζωικό αναπαραγωγικό υλικό και προϊόντα ζωικής προέλευσης:
           i)   που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως εμπορικά δείγματα·
           ii)  που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως ερευνητικά και διαγνωστικά
                δείγματα·
11779/15                                                         CH/alf               422
                                        DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---               iii)  για τα οποία η Ένωση δεν είναι ο τελικός προορισμός·
              iv)   που προέρχονται από την Ένωση και έχουν μεταφερθεί σε τρίτη χώρα ή
                    έδαφος, και στη συνέχεια επιστρέφουν στην Ένωση από την εν λόγω τρίτη
                    χώρα ή έδαφος·
              v)    που προέρχονται από την Ένωση και μεταφέρονται μέσω τρίτης χώρας ή
                    εδάφους κατά τη διαδρομή τους προς άλλο μέρος της Ένωσης·
              vi)   που ενέχουν αμελητέο κίνδυνο για το υγειονομικό καθεστώς στο εσωτερικό
                    της Ένωσης.
        Οι εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις λαμβάνουν υπόψη τα θέματα που αναφέρονται
        στα άρθρα 235 και 236.
3.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να καθορίζει κανόνες:
        α)    σχετικά με υποδείγματα εντύπων για τα πιστοποιητικά υγείας των ζώων, δηλώσεις
              και άλλα έγγραφα για τις κατηγορίες ζώων, ζωικού αναπαραγωγικού υλικού και
              προϊόντων ζωικής προέλευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος
              άρθρου·
        β)    για την αναφορά, για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
              άρθρου, των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας, σε περίπτωση που οι εν
              λόγω κωδικοί δεν προβλέπονται σε άλλους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf               423
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 2
         Είσοδος στην Ένωση ορισμένων αγαθών πλην των ζώων,
                       του ζωικού αναπαραγωγικού υλικού
   και των προϊόντων ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες και εδάφη
                                          Άρθρο 240
                     Νοσογόνοι παράγοντες και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων, οι κτηνίατροι, οι επαγγελματίες της υγείας των υδρόβιων
        ζώων και οι κατ’ επάγγελμα ασχολούμενοι με ζώα που εισάγουν νοσογόνους παράγοντες
        στην Ένωση:
        α)   λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα ώστε να διασφαλίζουν ότι η είσοδος των εν λόγω
             νοσογόνων παραγόντων στην Ένωση δεν ενέχει κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή
             τη δημόσια υγεία εντός της Ένωσης, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που
             αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και αναδυόμενες νόσους·
        β)   λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα πρόληψης και ελέγχου νόσων ώστε να
             διασφαλίζουν ότι η είσοδος των εν λόγω νοσογόνων παραγόντων στην Ένωση δεν
             ενέχει κίνδυνο βιοτρομοκρατίας.
        Η παρούσα παράγραφος ισχύει επίσης για κάθε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο που
        εισάγει εκούσια τέτοιους παράγοντες στο εσωτερικό της Ένωσης.
11779/15                                                             CH/alf                424
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με τον καθορισμό απαιτήσεων για την είσοδο στην Ένωση
        νοσογόνων παραγόντων όσον αφορά:
        α)   τη συσκευασία των νοσογόνων παραγόντων·
        β)   άλλα μέτρα μετριασμού κινδύνου που απαιτούνται για την πρόληψη της
             απελευθέρωσης και της εξάπλωσης των νοσογόνων παραγόντων.
                                           Άρθρο 241
                    Φυτικό υλικό, κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για τον περιορισμό της εισόδου στην Ένωση φορτίων
        φυτικού υλικού σε περίπτωση δυσμενούς κατάστασης νόσου σε τρίτες χώρες ή εδάφη ως
        προς κάποια από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχείο δ) ή ως προς κάποια αναδυόμενη νόσο, στις περιπτώσεις που αυτό
        απαιτείται βάσει των κανόνων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 3 του
        παρόντος άρθρου.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος
        άρθρου, όσον αφορά:
        α)   τις ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση φυτικού υλικού, το
             οποίο ενεργεί ως οδός μετάδοσης των καταγεγραμμένων ή των αναδυόμενων νόσων·
11779/15                                                              CH/alf                425
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)   απαιτήσεις σχετικά με:
             i)    την υγειονομική πιστοποίηση, λαμβανομένων υπόψη των κανόνων που
                   προβλέπονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφοι 2
                   και 3· ή
             ii)   δηλώσεις ή άλλα έγγραφα, λαμβανομένων υπόψη των κανόνων που
                   προβλέπονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο β).
3.      Η Επιτροπή καθορίζει τις υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2
        με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
        α)   αν μια καταγεγραμμένη ή αναδυόμενη νόσος που μπορεί να μεταδοθεί μέσω φυτικού
             υλικού συνιστά σοβαρό κίνδυνο για την υγεία των ζώων ή για τη δημόσια υγεία στην
             Ένωση·
        β)   την πιθανότητα τα ζώα των καταγεγραμμένων ειδών για συγκεκριμένη
             καταγεγραμμένη νόσο ή αναδυόμενη νόσο να έρθουν σε άμεση ή έμμεση επαφή με
             το φυτικό υλικό που αναφέρεται στην παράγραφο 2·
        γ)   την ύπαρξη και την αποτελεσματικότητα εναλλακτικών μέτρων μετριασμού
             κινδύνου σε σχέση με το εν λόγω φυτικό υλικό, τα οποία μπορούν να εξαλείψουν ή
             να ελαχιστοποιήσουν τον κίνδυνο μετάδοσης που αναφέρεται στο στοιχείο α).
11779/15                                                            CH/alf                426
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 4.      Η Επιτροπή δύναται να καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για την αναφορά, για
        το φυτικό υλικό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, των κωδικών
        της συνδυασμένης ονοματολογίας, σε περίπτωση που η εν λόγω αναφορά δεν προβλέπεται
        σε άλλους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                            Άρθρο 242
   Μέσα μεταφοράς, εξοπλισμός, υλικά συσκευασίας, νερό μεταφοράς, ζωοτροφή και χορτονομές,
                          και κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις
1.      Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που εισάγουν ζώα και προϊόντα στην Ένωση λαμβάνουν τα
        κατάλληλα και αναγκαία μέτρα πρόληψης νόσων κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, όπως
        προβλέπεται στο άρθρο 125 παράγραφος 1 και στο άρθρο 192 παράγραφος 1.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)    ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση:
              i)    τα μέσα μεταφοράς για ζώα και προϊόντα·
              ii)   τον εξοπλισμό, τα υλικά συσκευασίας ή το νερό μεταφοράς για ζώα και
                    προϊόντα ή ζωοτροφές και χορτονομές που μπορούν να μεταδώσουν νόσους
                    των ζώων·
11779/15                                                               CH/alf              427
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)    απαιτήσεις σχετικά με:
              i)    τη υγειονομική πιστοποίηση, λαμβανομένων υπόψη των κανόνων που
                    προβλέπονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφοι 2
                    και 3· ή
              ii)   δηλώσεις ή άλλα έγγραφα, λαμβανομένων υπόψη των κανόνων που
                    προβλέπονται στο άρθρο 237 παράγραφος 1 στοιχείο β).
3.      Η Επιτροπή καθορίζει τις υγειονομικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2
        του παρόντος άρθρου σε περίπτωση δυσμενούς κατάστασης νόσου ως προς μία ή
        περισσότερες καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
        στοιχείο δ) ή αναδυόμενες νόσους, που συνιστούν σοβαρό κίνδυνο για την υγεία των ζώων
        και την ανθρώπινη υγεία στην Ένωση:
        α)    σε γειτονική τρίτη χώρα ή σε έδαφος·
        β)    στην τρίτη χώρα ή το έδαφος προέλευσης·
        γ)    σε τρίτη χώρα ή σε έδαφος διαμετακόμισης.
4.      Η Επιτροπή δύναται να καθορίζει, με εκτελεστικές πράξεις, κανόνες για την αναφορά, για
        τα αγαθά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου, των
        κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας, σε περίπτωση που η εν λόγω αναφορά δεν
        προβλέπεται σε άλλους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 428
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 3
                                          Εξαγωγή
                                           Άρθρο 243
                                     Εξαγωγή από την Ένωση
1.      Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι η εξαγωγή και η
        επανεξαγωγή από την Ένωση σε τρίτη χώρα ή έδαφος ζώων και προϊόντων
        πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανόνες για τη μετακίνηση ζώων και προϊόντων
        μεταξύ κρατών μελών, όπως προβλέπεται στο μέρος IV (άρθρα 84 έως 228), λαμβάνοντας
        ταυτόχρονα υπόψη το υγειονομικό καθεστώς στην τρίτη χώρα ή έδαφος προορισμού, ή σε
        ζώνη ή το διαμέρισμα αυτών, όσον αφορά τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται
        στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και τις αναδυόμενες νόσους.
2       Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, αν ζητηθεί από την αρμόδια αρχή τρίτης χώρας ή
        εδάφους όπου εισάγονται τα εν λόγω ζώα και προϊόντα, ή αν έτσι προβλέπεται από τις
        νομικές και διοικητικές διαδικασίες που ισχύουν στην εν λόγω χώρα ή έδαφος, η εξαγωγή
        και επανεξαγωγή από την Ένωση μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις
        που ισχύουν στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω
        εξαγωγές ή επανεξαγωγές δεν θέτουν σε κίνδυνο τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων.
3.      Όταν έχουν εφαρμογή οι διατάξεις διμερούς συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της
        Ένωσης και της τρίτης χώρας ή εδάφους, τα ζώα και τα προϊόντα που εξάγονται από την
        Ένωση στην εν λόγω τρίτη χώρα ή έδαφος συμμορφώνονται με τις εν λόγω διατάξεις.
11779/15                                                             CH/alf                429
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                      ΜΕΡΟΣ VΙ
     ΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ
       ΖΩΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΙΑΣ ΣΕ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ
                      ΑΠΟ ΑΛΛΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ
                   Ή ΤΡΙΤΗ ΧΩΡΑ Ή ΑΠΌ ΕΔΑΦΟΣ
                                      Κεφάλαιο Ι
                                  Γενικές διατάξεις
                                         Άρθρο 244
                               Πεδίο εφαρμογής του μέρους VΙ
1.      Το παρόν μέρος εφαρμόζεται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων
        συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από τρίτη χώρα ή από έδαφος.
2.      Εφαρμόζεται με την επιφύλαξη:
        α)   του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου 1·
1
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1996 για την
      προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (ΕΕ L
      61 της 3.3.1997, σ.1).
11779/15                                                          CH/alf                 430
                                          DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    των ενδεχόμενων εθνικών μέτρων που εγκρίνονται, δημοσιεύονται και διατίθενται
              στο κοινό από τα κράτη μέλη για τον περιορισμό των μετακινήσεων ορισμένων
              ειδών ή φυλών ζώων συντροφιάς με βάση εκτιμήσεις άλλες από αυτές που αφορούν
              την υγεία των ζώων.
                                          Άρθρο 245
                                       Γενικές διατάξεις
1.      Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς που πληρούν τους
        υγειονομικούς όρους οι οποίοι καθορίζονται στο παρόν μέρος δεν απαγορεύονται,
        περιορίζονται ή παρεμποδίζονται για λόγους υγειονομικού ελέγχου εκτός από αυτούς που
        προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος μέρους.
2.      Όταν μια μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώου συντροφιάς πραγματοποιείται από
        εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, είναι δυνατόν να λαμβάνει χώρα μόνο μέσα σε πέντε μέρες
        από τη μετακίνηση του ιδιοκτήτη του ζώου.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τις απαιτήσεις που συμπληρώνουν τους κανόνες οι οποίοι
        ορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου όσον αφορά τα ακόλουθα:
        α)    έγγραφα σχετικά με τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώου συντροφιάς που
              πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο·
11779/15                                                            CH/alf                431
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         β)    χορήγηση παρεκκλίσεων από την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του
              παρόντος άρθρου.
4.      Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να ορίζει απαιτήσεις σχετικά με τη μορφή,
        τις γλώσσες και την ισχύ της δήλωσης που επιτρέπει στο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο
        γραπτώς να πραγματοποιεί τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώου συντροφιάς εκ
        μέρους του ιδιοκτήτη του ζώου συντροφιάς. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται
        σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
                                           Άρθρο 246
                               Μέγιστος αριθμός ζώων συντροφιάς
1.      Ο αριθμός ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α τα
        οποία μπορούν να μετακινούνται στη διάρκεια μίας μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης
        δεν υπερβαίνει τα πέντε.
2.      Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο αριθμός ζώων συντροφιάς των ειδών που
        απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α μπορεί να υπερβαίνει τα πέντε, εάν πληρούνται
        οι ακόλουθοι όροι:
        α)    η εν λόγω μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση γίνεται για λόγους συμμετοχής σε
              διαγωνισμούς, επιδείξεις ή αθλητικές εκδηλώσεις, καθώς και για την εκπαίδευση για
              συμμετοχή σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις· και
        β)    ο ιδιοκτήτης του ζώου συντροφιάς ή το οικείο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο υποβάλλει
              γραπτές αποδείξεις ότι τα ζώα συντροφιάς είτε είναι εγγεγραμμένα να συμμετάσχουν
              σε εκδήλωση σαν αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο α), είτε είναι καταχωρισμένα
              σε φορέα, ο οποίος διοργανώνει παρόμοιες εκδηλώσεις·
11779/15                                                              CH/alf                432
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---         γ)    τα ζώα συντροφιάς είναι ηλικίας άνω των έξι μηνών.
3.      Για να αποφεύγεται η δόλια παρουσίαση μετακίνησης εμπορικού χαρακτήρα ζώων
        συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β ως μετακίνηση μη
        εμπορικού χαρακτήρα, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση
        πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 264, σε ό,τι αφορά κανόνες που περιορίζουν τον αριθμό
        των ζώων συντροφιάς των εν λόγω ειδών τα οποία μπορούν να μετακινούνται στη
        διάρκεια μίας μετακίνησης μη εμπορικού χαρακτήρα.
                                       Κεφάλαιο 2
  Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις
     ζώων συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος
                                          Άρθρο 247
       Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
                      των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α
Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α δεν επιτρέπεται να
μετακινούνται σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος, παρά μόνον εάν :
α)      ταυτοποιούνται ατομικά με μέσο ταυτοποίησης που φέρουν στο σώμα τους, σύμφωνα με
        τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
11779/15                                                           CH/alf                433
                                            DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- β)      πληρούν τα σχετικά μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου, τα οποία λαμβάνονται
        βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) για τις καταγεγραμμένες νόσους που
        αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
γ)      συνοδεύονται από έγγραφο ταυτοποίησης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και εκδοθεί
        σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 254 παράγραφος 1
        στοιχείο δ).
                                           Άρθρο 248
       Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
                      των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β
1.      Εάν η Επιτροπή έχει εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δυνάμει του άρθρου 252
        παράγραφος 1 στοιχείο β) σε ό,τι αφορά ζώα συντροφιάς ενός από τα είδη που
        αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β, η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων
        συντροφιάς του εν λόγω είδους σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος πραγματοποιείται
        σύμφωνα με τους όρους που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
2.      Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να
        μετακινηθούν σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος μόνο εάν:
        α)    ταυτοποιούνται ή περιγράφονται, είτε μεμονωμένα είτε κατά ομάδες, σύμφωνα με
              τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
        β)    συμμορφώνονται με τα σχετικά μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου, τα οποία
              λαμβάνονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) για τις
              καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                            CH/alf                434
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         γ)     συνοδεύονται από έγγραφο ταυτοποίησης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και
               εκδοθεί σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 254
               παράγραφος 1 στοιχείο δ).
3.      Εν αναμονή της έκδοσης των σχετικών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται
        στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόζουν εθνικές διατάξεις για τις μη
        εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο
        παράρτημα I μέρος Β στην επικράτειά τους από άλλο κράτος μέλος, με την προϋπόθεση
        ότι οι διατάξεις αυτές:
        α)     εφαρμόζονται αναλογικά προς τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των
               ζώων που σχετίζεται με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
               αυτών των ειδών· και
        β)     δεν είναι αυστηρότεροι από εκείνους που ισχύουν για τις μετακινήσεις ζώων των εν
               λόγω ειδών σύμφωνα με το μέρος IV.
11779/15                                                               CH/alf                435
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 3
   Όροι που εφαρμόζονται σε μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις
      ζώων συντροφιάς σε κράτος μέλος από τρίτη χώρα ή έδαφος
                                         Άρθρο 249
       Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
                      των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι μέρος Α
1.      Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α δεν
        μετακινούνται σε κράτος μέλος από τρίτη χώρα ή έδαφος, εκτός εάν πληρούν τους
        ακόλουθους όρους:
        α)   ταυτοποιούνται ατομικά με μέσο ταυτοποίησης που φέρουν στο σώμα τους,
             σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1
             στοιχείο α)·
        β)   συμμορφώνονται με τα σχετικά μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου, τα οποία
             λαμβάνονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) για τις
             καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β)·
        γ)   συνοδεύονται από έγγραφο ταυτοποίησης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και
             εκδοθεί σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 254
             παράγραφος 1 στοιχείο δ).
11779/15                                                           CH/alf              436
                                           DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α μπορούν να
        μετακινούνται σε κράτος μέλος από τρίτη χώρα ή έδαφος εκτός όσων απαριθμούνται στον
        κατάλογο δυνάμει του άρθρου 253 παράγραφος 1 στοιχείο δ) μόνο μέσω σημείου εισόδου
        που έχει καταχωρισθεί σε κατάλογο για τον σκοπό αυτό. Κάθε κράτος μέλος συντάσσει
        κατάλογο των εν λόγω σημείων εισόδου στην επικράτειά του και τον καθιστά διαθέσιμο
        στο κοινό.
3.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από την
        παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
                                           Άρθρο 250
       Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
                      των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β
1.      Εάν η Επιτροπή έχει εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δυνάμει του άρθρου 252
        παράγραφος 1 στοιχείο β) σε ό,τι αφορά ζώα συντροφιάς ενός από τα είδη που
        αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β, η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων
        συντροφιάς του εν λόγω είδους σε κράτος μέλος από τρίτη χώρα ή έδαφος
        πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του
        παρόντος άρθρου.
2.      Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να
        μετακινηθούν σε ένα κράτος μέλος από τρίτη χώρα ή έδαφος μόνο εάν πληρούν τους
        ακόλουθους όρους:
        α)   ταυτοποιούνται ή περιγράφονται, είτε μεμονωμένα είτε κατά ομάδες, σύμφωνα με
             τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
11779/15                                                            CH/alf               437
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         β)     συμμορφώνονται με τα σχετικά μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου, τα οποία
               λαμβάνονται βάσει του άρθρου 252 παράγραφος 1 στοιχείο β), σχετικά με τις
               καταγεγραμμένες νόσους όπως αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ)·
        γ)     συνοδεύονται από έγγραφο ταυτοποίησης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και
               εκδοθεί σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται βάσει του άρθρου 254
               στοιχείο δ)·
        δ)     όταν προέρχονται από τρίτη χώρα ή έδαφος εκτός όσων απαριθμούνται σύμφωνα με
               το άρθρο 253 παράγραφος 1 στοιχείο δ), εισέρχονται από σημείο εισόδου που
               απαριθμείται για τον σκοπό αυτό. Κάθε κράτος μέλος συντάσσει κατάλογο των εν
               λόγω σημείων εισόδου στο έδαφός του και τον καθιστά διαθέσιμο στο κοινό.
3.      Εν αναμονή της έκδοσης των σχετικών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται
        στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόζουν εθνικές διατάξεις για τη μη
        εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο
        παράρτημα I μέρος Β στην επικράτειά τους από τρίτη χώρα ή έδαφος, με την προϋπόθεση
        ότι οι διατάξεις αυτές:
        α)     εφαρμόζονται αναλογικά προς τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των
               ζώων που σχετίζεται με τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς
               αυτών των ειδών· και
        β)     δεν είναι αυστηρότερες από εκείνες που ισχύουν για την είσοδο στην Ένωση ζώων
               των ειδών σύμφωνα με το μέρος V.
11779/15                                                              CH/alf                438
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 251
     Παρέκκλιση από τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις
                     ζώων συντροφιάς μεταξύ διαφόρων χωρών και εδαφών
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 249 και 250, οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων
συντροφιάς ανάμεσα στις ακόλουθες χώρες και εδάφη είναι δυνατόν να συνεχίζονται υπό τους
όρους που καθορίζονται από τους εθνικούς κανόνες των εν λόγω χωρών και εδαφών:
α)      Άγιος Μαρίνος και Ιταλία·
β)      Βατικανό και Ιταλία·
γ)      Μονακό και Γαλλία·
δ)      Ανδόρα και Γαλλία·
ε)      Ανδόρα και Ισπανία·
στ)     Νορβηγία και Σουηδία·
ζ)      Φερόες Νήσοι και Δανία·
η)      Γροιλανδία και Δανία.
11779/15                                                           CH/alf                439
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                         Κεφάλαιο 4
      Ταυτοποίηση και μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου
                                           Άρθρο 252
             Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά την ταυτοποίηση ζώων συντροφιάς
                         και μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου
1.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 σχετικά με:
        α)   λεπτομερείς, ειδικές ανά είδος απαιτήσεις σχετικά με:
             i)    τα μέσα ταυτοποίησης των ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται
                   στο παράρτημα I και προβλέπονται στο άρθρο 247 στοιχείο α), στο άρθρο 248
                   παράγραφος 2 στοιχείο α), στο άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο
                   άρθρο 250 παράγραφος 2 στοιχείο α)·
             ii)   την εφαρμογή και τη χρήση των εν λόγω μέσων ταυτοποίησης·
        β)   λεπτομερείς, ειδικές ανά είδος απαιτήσεις για τα μέτρα πρόληψης και μετριασμού
             κινδύνου ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα ζώα συντροφιάς δεν αντιπροσωπεύουν
             σημαντικό κίνδυνο εξάπλωσης των καταγεγραμμένων νόσων που αναφέρονται στο
             άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) λόγω της μετακίνησης ζώων συντροφιάς που
             απαριθμούνται στο παράρτημα Ι όπως προβλέπεται στο άρθρο 247 στοιχείο β), στο
             άρθρο 248 παράγραφος 2 στοιχείο β), στο άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
             στο άρθρο 250 παράγραφος 2 στοιχείο β).
11779/15                                                             CH/alf                440
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.      Όταν, σε περίπτωση αναδυόμενων κινδύνων, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας
        ανάγκης, στους κανόνες που εκδίδονται δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο β) του
        παρόντος άρθρου εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 265.
3.      Τα ειδικά ανά είδος μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου που έχουν εγκριθεί με κατ’
        εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο β) του
        παρόντος άρθρου βασίζονται σε επαρκή, αξιόπιστα και έγκυρα επιστημονικά στοιχεία και
        εφαρμόζονται κατά τρόπο αναλογικό με τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των
        ζώων που συνεπάγονται οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, τα
        οποία ενδέχεται να προσβληθούν από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο
        άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
4.      Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) μπορεί
        επίσης να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
        α)    κανόνες για την κατάταξη σε κατηγορίες των κρατών μελών ή τμημάτων τους
              ανάλογα με το υγειονομικό καθεστώς τους και τα συστήματά τους παρακολούθησης
              και υποβολής εκθέσεων όσον αφορά ορισμένες νόσους που ενδέχεται να διαδοθούν
              λόγω της μετακίνησης ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο
              παράρτημα Ι·
        β)    τους όρους που πρέπει να πληρούν τα κράτη μέλη ώστε να παραμείνουν επιλέξιμα
              για την εφαρμογή των μέτρων πρόληψης και μετριασμού κινδύνου που αναφέρονται
              στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
        γ)    τους όρους για την εφαρμογή και την τεκμηρίωση των μέτρων πρόληψης και
              μετριασμού κινδύνου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
11779/15                                                           CH/alf                  441
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         δ)    τα κριτήρια για τη χορήγηση και, κατά περίπτωση, την τεκμηρίωση παρεκκλίσεων
              σε ορισμένες συγκεκριμένες περιστάσεις από την εφαρμογή των μέτρων πρόληψης
              και μετριασμού κινδύνου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β)·
        ε)    τα κριτήρια για τη χορήγηση και την τεκμηρίωση παρεκκλίσεων σε ορισμένες
              συγκεκριμένες περιστάσεις από τους όρους που αναφέρονται στα άρθρα 247 έως
              250.
                                           Άρθρο 253
           Εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τα μέτρα πρόληψης και μετριασμού κινδύνου
1.      Σε ό,τι αφορά τα ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος Α,
        η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων:
        α)    καθορίζει κανόνες σχετικά με τον μορφότυπο, τη μορφή και τις γλώσσες όλων των
              εγγράφων που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 252 παράγραφος 4 στοιχεία γ)
              και δ)·
        β)    εγκρίνει κατάλογο των κρατών μελών που συμμορφώνονται με τους όρους που
              αναφέρονται στο άρθρο 252 παράγραφος 4 στοιχείο δ) και αφαιρεί κράτη μέλη από
              τον εν λόγω κατάλογο αν υπάρξει αλλαγή των όρων αυτών·
        γ)    εγκρίνει κατάλογο των κρατών μελών που συμμορφώνονται με τους κανόνες για την
              κατάταξη σε κατηγορίες των κρατών μελών ή τμημάτων τους που αναφέρεται στο
              άρθρο 252 παράγραφος 4 στοιχείο α) και αφαιρεί κράτη μέλη από τον εν λόγω
              κατάλογο αν υπάρξει αλλαγή των κανόνων αυτών·
11779/15                                                             CH/alf               442
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         δ)    εγκρίνει κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών που συμμορφώνονται με τους όρους
              που αναφέρονται στο άρθρο 252 παράγραφος 4 στοιχείο δ) και αφαιρεί τρίτες χώρες
              ή εδάφη από τον εν λόγω κατάλογο αν υπάρξει αλλαγή των όρων αυτών.
2.      Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, σε ό,τι αφορά τα ζώα συντροφιάς που
        απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος Β, να εγκρίνει κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών
        που συμμορφώνονται με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 252 παράγραφος 4
        στοιχείο δ) και να αφαιρεί τρίτες χώρες ή εδάφη από τον εν λόγω κατάλογο αν υπάρξει
        αλλαγή των όρων αυτών.
3.      Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του
        παρόντος άρθρου εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει
        το άρθρο 266 παράγραφος 2.
4.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που σχετίζονται με
        σοβαρούς κινδύνους, η Επιτροπή θεσπίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3, εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής για την
        ενημέρωση των καταλόγων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και δ) του
        παρόντος άρθρου.
11779/15                                                              CH/alf                443
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        Κεφάλαιο 5
                                Έγγραφα ταυτοποίησης
                                          Άρθρο 254
                   Ανάθεση αρμοδιοτήτων όσον αφορά τα έγγραφα ταυτοποίησης
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το
άρθρο 264 σχετικά με:
α)      πεδία για την καταχώριση των πληροφοριών οι οποίες πρέπει να περιλαμβάνονται στα
        έγγραφα ταυτοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ), στο άρθρο 248
        παράγραφος 2 στοιχείο γ), στο άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 250
        παράγραφος 2 στοιχείο γ)·
β)      τη διανομή κενών εγγράφων ταυτοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ)·
γ)      τους όρους για τη χορήγηση παρεκκλίσεων σχετικά με τον μορφότυπο των εγγράφων
        ταυτοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ) και στο άρθρο 249
        παράγραφος 1 στοιχείο γ)·
δ)      την έκδοση, τη συμπλήρωση και, κατά περίπτωση, την έγκριση των εγγράφων
        ταυτοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ), στο άρθρο 248 παράγραφος 2
        στοιχείο γ), στο άρθρο 249 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και στο άρθρο 250 παράγραφος 2
        στοιχείο γ).
11779/15                                                             CH/alf               444
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 255
                     Εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τα έγγραφα ταυτοποίησης
1.      Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που καθορίζουν το πρότυπο των εγγράφων
        ταυτοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 247 στοιχείο γ) και το άρθρο 249 παράγραφος
        1 στοιχείο γ), τα οποία περιλαμβάνουν τα αντίστοιχα πεδία που αναφέρονται στο άρθρο
        254 στοιχείο α), καθώς και τις απαιτήσεις σχετικά με τις γλώσσες, τη μορφή, την ισχύ ή τα
        χαρακτηριστικά ασφαλείας των εν λόγω εγγράφων ταυτοποίησης.
2.      Η Επιτροπή μπορεί, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει:
        α)    το πρότυπο των εγγράφων ταυτοποίησης που αναφέρονται στο άρθρο 248
              παράγραφος 2 στοιχείο γ) και στο άρθρο 250 παράγραφος 2 στοιχείο γ), τα οποία
              περιλαμβάνουν τα αντίστοιχα πεδία που αναφέρονται στο άρθρο 254 στοιχείο α),
              καθώς και τις απαιτήσεις σχετικά με τις γλώσσες, τη μορφή, την ισχύ ή τα
              χαρακτηριστικά ασφαλείας των εν λόγω εγγράφων ταυτοποίησης.
        β)    τους απαραίτητους κανόνες για τη μετάβαση στο πρότυπο εγγράφου ταυτοποίησης
              που αναφέρεται στο άρθρο 247 στοιχείο γ).
3.      Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου
        εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266
        παράγραφος 2.
11779/15                                                              CH/alf                  445
                                             DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                          Κεφάλαιο 6
                             Υποχρεώσεις πληροφόρησης
                                           Άρθρο 256
                                   Υποχρεώσεις πληροφόρησης
1.      Τα κράτη μέλη παρέχουν στο κοινό σαφείς και εύκολα προσιτές πληροφορίες σχετικά με
        τις απαιτήσεις υγείας των ζώων που ισχύουν για τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση
        ζώων συντροφιάς, μεταξύ άλλων:
        α)    τους όρους για τη χορήγηση ορισμένων παρεκκλίσεων όπως αναφέρεται στο άρθρο
              252 παράγραφος 4 στοιχείο δ)·
        β)    τους όρους για τη χορήγηση παρεκκλίσεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 252
              παράγραφος 4 στοιχείο ε)·
        γ)    τις απαιτήσεις για την εφαρμογή των μέσων ταυτοποίησης όπως αναφέρεται στο
              άρθρο 252 στοιχείο α) σημείο ii)·
        δ)    τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις, στο
              έδαφός των κρατών μελών, ζώων συντροφιάς που αναφέρονται στο παράρτημα I
              μέρος Β, που καθορίζονται από τους εθνικούς κανόνες τους, όπως προβλέπεται στο
              άρθρο 248 παράγραφος 3 και στο άρθρο 250 παράγραφος 3·
11779/15                                                            CH/alf                446
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         ε)   τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις, στις
             επικράτειες των κρατών μελών, ζώων συντροφιάς από ορισμένες χώρες και εδάφη
             που καθορίζονται από τους εθνικούς κανόνες τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 251·
        στ)  τυχόν σχετικές πληροφορίες σχετικά με ορισμένα μέτρα πρόληψης και μετριασμού
             κινδύνου που αναφέρονται στο άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχείο β).
2.      Τα κράτη μέλη δημιουργούν ενημερωτικές σελίδες στο διαδίκτυο για την παροχή των
        πληροφοριών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εν
        λόγω σελίδες.
3.      Η Επιτροπή επικουρεί τα κράτη μέλη στη διάθεση των εν λόγω πληροφοριών στο κοινό,
        μέσω της κοινοποίησης στην ιστοσελίδα της:
        α)   των συνδέσμων προς τις ενημερωτικές ιστοσελίδες των κρατών μελών·
        β)   των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο στοιχεία α) και δ), καθώς και
             των πληροφοριών που είναι διαθέσιμες στο κοινό όπως αναφέρεται στο άρθρο 244
             παράγραφος 2 στοιχείο β) σε επιπλέον γλώσσες ανάλογα με τις ανάγκες.
11779/15                                                           CH/alf                447
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                       ΜΕΡΟΣ VIΙ
                     ΜΕΤΡΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
                                          ΤΜΗΜΑ 1
         ΜΕΤΡΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΖΩΩΝ
    ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΈΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
           ΚΑΙ ΤΟ ΑΛΛΟ ΥΛΙΚΟ ΠΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ
                             ΜΕ ΤΑ ΕΝ ΛΟΓΩ ΖΩΑ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                           Άρθρο 257
   Μέτρα έκτακτης ανάγκης που πρέπει να λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους
   στην επικράτεια του οποίου εμφανίστηκε εστία καταγεγραμμένης νόσου ή αναδυόμενης νόσου,
                                        ή πηγή κινδύνου
1.      Σε περίπτωση εμφάνισης εστίας καταγεγραμμένης νόσου ή αναδυόμενης νόσου ή
        εμφάνισης πηγής κινδύνου που είναι πιθανό να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο για την υγεία
        των ζώων ή τη δημόσια υγεία,, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο
        εμφανίστηκε, ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης και τη νόσο ή την πηγή
        κινδύνου, λαμβάνει αμέσως ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα έκτακτης ανάγκης
        για την πρόληψη της εξάπλωσης της νόσου ή της πηγής κινδύνου:
        α)    για καταγεγραμμένες νόσους:
              i)    που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α), τα μέτρα ελέγχου
                    νόσων που θεσπίζονται στο κεφάλαιο 1 του τίτλου ΙΙ του μέρους III (άρθρα 53
                    έως 71)·
11779/15                                                            CH/alf                  448
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---            ii)   που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα μέτρα ελέγχου
                 νόσων που καθορίζονται στα άρθρα 72 έως 75 και στα άρθρα 77 έως 81 του
                 κεφαλαίου 2 του τίτλου ΙΙ του μέρους III·
           iii)  που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ), τα μέτρα ελέγχου
                 νόσων που καθορίζονται στα άρθρα 76 έως 78 και στα άρθρα 80 και 82 του
                 κεφαλαίου 2 του τίτλου ΙΙ του μέρους III·
        β) για αναδυόμενες νόσους και κινδύνους:
           i)    περιορισμούς στη μετακίνηση ζώων και προϊόντα που προέρχονται από τις
                 εγκαταστάσεις ή, κατά περίπτωση, από τις απαγορευμένες ζώνες ή
                 διαμερίσματα όπου εμφανίστηκε η εστία ή η πηγή κινδύνου, καθώς και σε
                 μέσα μεταφοράς και άλλα υλικά που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με τα
                 εν λόγω ζώα ή προϊόντα·
           ii)   καραντίνα των ζώων και απομόνωση των προϊόντων·
           iii)  επιτήρηση και μέτρα ιχνηλασιμότητας·
           iv)   τυχόν κατάλληλα επείγοντα μέτρα ελέγχου νόσων τα οποία προβλέπονται στο
                 κεφάλαιο 1 του τίτλου ΙΙ (άρθρα 53 έως 71) του μέρους ΙΙΙ·
        γ) οποιοδήποτε άλλο μέτρο έκτακτης ανάγκης το οποίο θεωρεί σκόπιμο για τον
           αποτελεσματικό και αποδοτικό έλεγχο και πρόληψη της εξάπλωσης της νόσου ή του
           κινδύνου.
11779/15                                                          CH/alf                449
                                          DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και
        τα λοιπά κράτη μέλη:
        α)    αμέσως για οποιαδήποτε εμφάνιση εστίας ή την εμφάνιση πηγής κινδύνου που
              αναφέρεται στην παράγραφο 1·
        β)    χωρίς καθυστέρηση για τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που ελήφθησαν σύμφωνα με την
              παράγραφο 1.
                                           Άρθρο 258
              Μέτρα έκτακτης ανάγκης που πρέπει να λαμβάνονται από κράτος μέλος
            εκτός του κράτους μέλους στο οποίο εμφανίστηκε η εστία ή η πηγή κινδύνου
1.      Οι αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών, εκτός από το κράτος μέλος στο οποίο
        εμφανίστηκε η εστία ή η πηγή κινδύνου, που αναφέρονται στο άρθρο 257 παράγραφος 1,
        ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης και τη νόσο ή την πηγή κινδύνου, λαμβάνουν
        ένα ή περισσότερα από τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που αναφέρονται στο άρθρο 257
        παράγραφος 1, σε περίπτωση που εντοπίζουν στην επικράτειά τους ζώα ή προϊόντα από το
        κράτος μέλος που αναφέρεται στο άρθρο 257 παράγραφος 1 ή μεταφορικό μέσο ή άλλο
        υλικό που ενδέχεται να έχει έρθει σε επαφή με τα εν λόγω ζώα και προϊόντα.
11779/15                                                              CH/alf             450
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δύναται, σε
        περίπτωση που υπάρχει σοβαρός κίνδυνος, εν αναμονή της θέσπισης μέτρων έκτακτης
        ανάγκης από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 259, να λαμβάνει τα μέτρα έκτακτης
        ανάγκης που αναφέρονται στο άρθρο 257 παράγραφος 1 σε προσωρινή βάση, ανάλογα με
        τη σοβαρότητα της κατάστασης όσον αφορά τα ζώα ή τα προϊόντα που προέρχονται από
        τις εγκαταστάσεις ή από άλλη τοποθεσία, ή, κατά περίπτωση, από τις απαγορευμένες
        ζώνες του κράτους μέλους στο οποίο εκδηλώθηκε η νόσος ή η πηγή κινδύνου που
        αναφέρονται στο άρθρο 257 παράγραφος 1, ή το μεταφορικό μέσο ή άλλο υλικό που
        ενδέχεται να έχει έρθει σε επαφή με τα εν λόγω ζώα.
3.      Ένα κράτος μέλος μπορεί να λαμβάνει τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 257
        παράγραφος 1 σε περίπτωση εμφάνισης εστίας, σε τρίτη χώρα ή έδαφος που συνορεύει με
        την Ένωση, νόσου που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή αναδυόμενης
        νόσου σε τέτοια τρίτη χώρα ή έδαφος, στον βαθμό που τα εν λόγω μέτρα είναι απαραίτητα
        για την πρόληψη της εξάπλωσης της νόσου στο έδαφος της Ένωσης.
4.      Η αρμόδια αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και η αρμόδια αρχή του κράτους
        μέλους που αναφέρεται στην παράγραφο 3 ενημερώνει την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη
        μέλη:
        α)    αμέσως για την εμφάνιση εστίας ή κινδύνου που αναφέρεται στην παράγραφο 1·
        β)    χωρίς καθυστέρηση για μέτρα έκτακτης ανάγκης που έχουν ληφθεί σύμφωνα με τις
              παραγράφους 1 και 2.
11779/15                                                            CH/alf                451
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 259
                             Μέτρα έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής
1.      Σε περίπτωση εμφάνισης εστίας ή κινδύνου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 257 παράγραφος
        1 και λήψης μέτρων έκτακτης ανάγκης από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών
        σύμφωνα με το άρθρο 257 παράγραφος 1 και το άρθρο 258 παράγραφοι 1, 2 και 3, η
        Επιτροπή εξετάζει την κατάσταση και τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που έχουν ληφθεί, και
        εγκρίνει, με εκτελεστική πράξη, ένα ή περισσότερα από τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που
        προβλέπονται στο άρθρο 257 παράγραφος 1 σχετικά με τα εν λόγω ζώα και τα προϊόντα
        και τα μέσα μεταφοράς και το άλλο υλικό που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με τα εν
        λόγω ζώα ή προϊόντα, σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
        α)    όταν η Επιτροπή δεν έχει ενημερωθεί για μέτρα που έχουν ληφθεί σύμφωνα με το
              άρθρο 257 παράγραφος 1 και το άρθρο 258 παράγραφοι 1, 2 και 3·
        β)    όταν η Επιτροπή θεωρεί ανεπαρκή τα μέτρα που έχουν ληφθεί σύμφωνα με το
              άρθρο 257 παράγραφος 1 και το άρθρο 258 παράγραφοι 1, 2 και 2α·
        γ)    όταν η Επιτροπή θεωρεί απαραίτητο να εγκρίνει ή να αντικαταστήσει τα μέτρα που
              έχουν ληφθεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 257
              παράγραφος 1 και το άρθρο 258 παράγραφοι 1, 2 και 3, για να αποφευχθούν
              αδικαιολόγητες διακοπές στις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                            CH/alf                 452
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2.       Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που σχετίζονται με
         σοβαρούς κινδύνους εξάπλωσης νόσου ή πηγής κινδύνου, η Επιτροπή δύναται να εκδίδει
         εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
         παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
                                           ΤΜΗΜΑ 2
      ΜΕΤΡΑ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΦΟΡΤΙΑ ΖΩΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                   ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΡΙΤΕΣ ΧΩΡΕΣ ΚΑΙ ΕΔΑΦΗ,
                    ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΜΕΣΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΥΛΙΚΟ,
          ΠΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΕΡΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΑ ΕΝ ΛΟΓΩ ΦΟΡΤΙΑ
                                           Άρθρο 260
             Μέτρα έκτακτης ανάγκης που πρέπει να λαμβάνονται από την αρμόδια αρχή
Όταν η αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους λαμβάνει γνώση για ζώα ή προϊόντα που προέρχονται
από τρίτη χώρα ή έδαφος, ή για μέσα μεταφοράς ή υλικό που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με
τα εν λόγω ζώα και προϊόντα, τα οποία είναι πιθανό να αποτελέσουν σοβαρό κίνδυνο για την
Ένωση λόγω πιθανής λοίμωξης ή μόλυνσης από καταγεγραμμένες νόσους ή αναδυόμενες νόσους ή
πηγές κινδύνου, αμέσως :
α)       λαμβάνει αμέσως ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα έκτακτης ανάγκης που είναι
         αναγκαία για τον μετριασμό του εν λόγω κινδύνου, ανάλογα με τη σοβαρότητα της
         κατάστασης:
         i)    καταστροφή των σχετικών ζώων και προϊόντων·
11779/15                                                            CH/alf                 453
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         ii)   καραντίνα των ζώων και απομόνωση των προϊόντων·
        iii)  επιτήρηση και μέτρα ιχνηλασιμότητας·
        iv)   οποιαδήποτε μέτρα ελέγχου νόσων που αναφέρονται στο κεφάλαιο Ι του τίτλου ΙΙ
              του μέρους ΙΙΙ (άρθρα 53 έως 69), ανάλογα με την περίπτωση·
        v)    οποιοδήποτε άλλο μέτρο έκτακτης ανάγκης, το οποίο θεωρεί κατάλληλο για την
              πρόληψη της εξάπλωσης της νόσου ή του κινδύνου στην Ένωση·
β)      ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τους κινδύνους που
        σχετίζονται με τα εν λόγω ζώα και προϊόντα και σχετικά με την προέλευση των εν λόγω
        ζώων και προϊόντων μέσω του συστήματος TRACES και χωρίς καθυστέρηση σχετικά με
        τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που λαμβάνονται σύμφωνα με το στοιχείο α).
11779/15                                                             CH/alf                454
                                            DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 261
                              Μέτρα έκτακτης ανάγκης της Επιτροπής
1.      Όταν μια καταγεγραμμένη νόσος, μια αναδυόμενη νόσος ή μια πηγή κινδύνου που είναι
        πιθανό να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο εμφανίζεται ή εξαπλώνεται σε τρίτη χώρα ή
        έδαφος, ή αν το δικαιολογεί οποιοσδήποτε άλλος σοβαρός λόγος υγείας των ζώων ή της
        δημόσιας υγείας, η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστική πράξη και ενεργώντας με δική της
        πρωτοβουλία ή ύστερα από αίτημα κράτους μέλους, να θεσπίσει ένα ή περισσότερα από τα
        ακόλουθα μέτρα έκτακτης ανάγκης, ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης:
        α)    να αναστείλει την είσοδο στην Ένωση φορτίων ζώων και προϊόντων, και μέσων
              μεταφοράς ή άλλου υλικού, που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με τα εν λόγω
              φορτία, που μπορεί να διασπείρουν την εν λόγω νόσο ή κίνδυνο στην Ένωση·
        β)    να θεσπίσει ειδικές απαιτήσεις για την είσοδο στην Ένωση ζώων και προϊόντων και
              μέσων μεταφοράς και άλλου υλικού που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με τα εν
              λόγω ζώα και προϊόντα, τα οποία μπορούν να διασπείρουν την εν λόγω νόσο ή
              κίνδυνο στην Ένωση·
        γ)    λαμβάνει κάθε άλλο κατάλληλο μέτρο έκτακτης ανάγκης για τον έλεγχο των νόσων
              για να προληφθεί η εξάπλωση αυτής της νόσου ή πηγής κινδύνου στην Ένωση.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
11779/15                                                             CH/alf                455
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που αφορούν
        σοβαρούς κινδύνους, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με το ενδιαφερόμενο κράτος
        μέλος, εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που έχουν άμεση εφαρμογή σύμφωνα με τη
        διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3.
                                           Άρθρο 262
    Μέτρα έκτακτης ανάγκης που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη όταν η Επιτροπή δεν ενεργεί
1.      Εφόσον ένα κράτος μέλος έχει ζητήσει από την Επιτροπή να λάβει μέτρα έκτακτης
        ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο 261 και η Επιτροπή δεν το πράξει, το εν λόγω κράτος
        μέλος:
        α)    δύναται, εν αναμονή της θέσπισης μέτρων έκτακτης ανάγκης από την Επιτροπή
              σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, να λάβει ένα ή περισσότερα
              από τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που αναφέρονται στο άρθρο 260 στοιχείο α) σε
              προσωρινή βάση για τα ζώα και τα προϊόντα και για οποιαδήποτε μέσα μεταφοράς
              και το άλλο υλικό που ενδέχεται να έχουν έρθει σε επαφή με τα εν λόγω ζώα και
              προϊόντα τα οποία κατάγονται από τρίτη χώρα ή έδαφος που αναφέρεται στο άρθρο
              261 παράγραφος 1, ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης, στο εσωτερικό της
              επικράτειάς του·
        β)    ενημερώνει την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών σχετικά
              με τα εν λόγω μέτρα έκτακτης ανάγκης χωρίς καθυστέρηση, αναφέροντας τον λόγο
              για την έγκρισή τους.
11779/15                                                             CH/alf                 456
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Η Επιτροπή επανεξετάζει την κατάσταση και τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που έχουν
        ληφθεί από το οικείο κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου
        και, αν είναι απαραίτητο, εγκρίνει, με εκτελεστική πράξη, ένα ή περισσότερα από τα μέτρα
        έκτακτης ανάγκης που προβλέπονται στο άρθρο 261.
        Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην
        οποία παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 2.
3.      Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης που σχετίζονται με
        σοβαρούς κινδύνους, η Επιτροπή εκδίδει, σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία
        παραπέμπει το άρθρο 266 παράγραφος 3, εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής.
11779/15                                                              CH/alf                 457
                                              DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                      ΜΕΡΟΣ VIIΙ
                              ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        ΤΙΤΛΟΣ Ι
                               Διαδικαστικές διατάξεις
                                           Άρθρο 263
                              Τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙΙ
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο
264 σχετικά με τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙΙ, οι οποίες περιορίζονται αποκλειστικά και
μόνο σε τροποποιήσεις ώστε να ληφθούν υπόψη τυχόν μεταβολές στη συστηματική κατάταξη.
                                           Άρθρο 264
                                  Άσκηση της εξουσιοδότησης
1.      Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους
        όρους του παρόντος άρθρου.
2.      Έχει ιδιαίτερη σημασία να διεξάγει η Επιτροπή διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες,
        περιλαμβανομένων και εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη, πριν από την έκδοση των εν
        λόγω κατʼ εξουσιοδότηση πράξεων.
11779/15                                                             CH/alf                 458
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 3.      Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 3
        παράγραφος 5, στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 14 παράγραφος 3, στο άρθρο
        16 παράγραφος 2, στο άρθρο 18 παράγραφος 3, στο άρθρο 29, στο άρθρο 31 παράγραφος
        5, στο άρθρο 32 παράγραφος 2, στο άρθρο 37 παράγραφος 5, στο άρθρο 39, στο άρθρο 41
        παράγραφος 3, στο άρθρο 42 παράγραφος 6, στο άρθρο 47, στο άρθρο 48 παράγραφος 3,
        στο άρθρο 53 παράγραφος 2, στο άρθρο 54 παράγραφος 3, στο άρθρο 55 παράγραφος 2,
        στο άρθρο 58 παράγραφος 2, στο άρθρο 63, στο άρθρο 64 παράγραφος 4, στο άρθρο 67,
        στο άρθρο 68 παράγραφοι 2 και 3, στο άρθρο 70 παράγραφος 3, στο άρθρο 72
        παράγραφος 2, στο άρθρο 73 παράγραφος 3, στο άρθρο 74 παράγραφος 4, στο άρθρο 76
        παράγραφος 5, στο άρθρο 77 παράγραφος 2, στο άρθρο 87 παράγραφος 3, στο άρθρο 94
        παράγραφος 3, στο άρθρο 97 παράγραφος 2, στο άρθρο 101 παράγραφος 3, στο άρθρο 106
        παράγραφος 1, στο άρθρο 109 παράγραφος 2, στο άρθρο 118, στο άρθρο 119, στο άρθρο
        122 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 125 παράγραφος 2, στο άρθρο 131 παράγραφος 1, στο
        άρθρο 132 παράγραφος 2, στο άρθρο 135, στο άρθρο 136 παράγραφος 2, στο άρθρο 137
        παράγραφος 2, στο άρθρο 138 παράγραφος 3, στο άρθρο 139 παράγραφος 4, στο άρθρο
        140, στο άρθρο 144 παράγραφος 1, στο άρθρο 146 παράγραφος 1, στο άρθρο 147, στο
        άρθρο 149 παράγραφος 4, στο άρθρο 151 παράγραφος 3, στο άρθρο 154 παράγραφος 1,
        στο άρθρο 156 παράγραφος 1, στο άρθρο 160 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 161
        παράγραφος 6, στο άρθρο 162 παράγραφος 4, στο άρθρο 163 παράγραφος 5, στο άρθρο
        164 παράγραφος 2, στο άρθρο 165 παράγραφος 3, στο άρθρο 166 παράγραφος 3, στο
        άρθρο 167 παράγραφος 5, στο άρθρο 168 παράγραφος 3, στο άρθρο 169 παράγραφος 5,
        στο άρθρο 176 παράγραφος 4, στο άρθρο 181 παράγραφος 2, στο άρθρο 185 παράγραφος
        5, στο άρθρο 189 παράγραφος 1, στο άρθρο 192 παράγραφος 2, στο άρθρο 197
        παράγραφος 3, στο άρθρο 200 παράγραφος 3, στο άρθρο 201 παράγραφος 3, στο άρθρο
        202 παράγραφος 3, στο άρθρο 203 παράγραφος 2, στο άρθρο 204 παράγραφος 3, στο
        άρθρο 205 παράγραφος 2, στο άρθρο 211 παράγραφος 1, στο άρθρο 213 παράγραφος 1,
        στο άρθρο 214, στο άρθρο 216 παράγραφος 4, στο άρθρο 218 παράγραφος 3, στο άρθρο
        221 παράγραφος 1, στο άρθρο 222 παράγραφος 3, στο άρθρο 223 παράγραφος 6, στο
        άρθρο 224 παράγραφος 3, στο άρθρο 228 παράγραφος 1, στο άρθρο 230 παράγραφος 3,
        στο άρθρο 234 παράγραφος 2, στο άρθρο 237 παράγραφος 4, στο άρθρο 239 παράγραφος
        2, στο άρθρο 240 παράγραφος 2, στο άρθρο 241 παράγραφος 2, στο άρθρο 242
        παράγραφος 2, στο άρθρο 245 παράγραφος 3, στο άρθρο 246 παράγραφος 3, στο άρθρο
        249 παράγραφος 3, στο άρθρο 252 παράγραφος 1, στο άρθρο 254, στο άρθρο 263, στο
        άρθρο 271 παράγραφος 2, στο άρθρο 272 παράγραφος 2, στο άρθρο 279 παράγραφος 2,
        και στο άρθρο 280 παράγραφος 4 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από
        ... *.
*
      Ημερομηνία έναρξης ισχύος της βασικής νομοθετικής πράξης ή άλλη ημερομηνία που
      καθορίζει ο νομοθέτης.
11779/15                                                          CH/alf                 459
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το
        αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση
        παρατείνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας με την αρχική, εκτός εάν το
        Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εκφράσουν αντιρρήσεις για την εν λόγω
        παράταση το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη κάθε περιόδου
4.      Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στην παράγραφος 3 είναι ανακλητή ανά πάσα στιγμή
        από Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την
        εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα την
        επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής
        Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν επηρεάζει την
        εγκυρότητα οποιωνδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που βρίσκονται ήδη σε ισχύ.
5.      Αμέσως μετά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή την κοινοποιεί
        ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
6.      Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις που
        καταγράφονται στην παράγραφο 3 τίθεται σε ισχύ μόνο αν δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση
        είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο εντός 2 μηνών από την
        κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν,
        πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
        έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντίρρηση. Με
        πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου η περίοδος αυτή
        παρατείνεται κατά δύο μήνες.
7.      Η Επιτροπή επιτρέπει την παρέλευση χρονικού διαστήματος τουλάχιστον έξι μηνών
        ανάμεσα στην έκδοση των σχετικών αρχικών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, που
        αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5, στο άρθρο 14 παράγραφος 3, στο άρθρο 16
        παράγραφος 2, στο άρθρο 20 παράγραφος 3, στο άρθρο 164 παράγραφος 2 και στο άρθρο
        228 παράγραφος 1, και την ημερομηνία έναρξη εφαρμογής τους.
11779/15                                                            CH/alf                460
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 265
                                 Διαδικασία επείγουσας ανάγκης
1.      Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο τίθενται σε
        ισχύ αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την
        παράγραφο 2. Η κοινοποίηση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό
        Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο αναφέρει τους λόγους για τους οποίους γίνεται χρήση της
        διαδικασίας του επείγοντος.
2.      Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να προβάλουν αντιρρήσεις για την
        κατ’ εξουσιοδότηση πράξη με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 264
        παράγραφος 6. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μόλις της
        κοινοποιηθεί η περί αντιρρήσεων απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του
        Συμβουλίου.
                                           Άρθρο 266
                                      Διαδικασία επιτροπής
1.      Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία
        των ζώων, η οποία έχει συσταθεί με το άρθρο 58 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ)
        αριθ. 178/2002. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ)
        αριθ. 182/2011.
2.      Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5
        του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
11779/15                                                            CH/alf                 461
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 3.      Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 8 σε
        συνδυασμό με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
4.      Η Επιτροπή επιτρέπει την παρέλευση χρονικού διαστήματος τουλάχιστον έξι μηνών
        ανάμεσα στην έκδοση των σχετικών αρχικών εκτελεστικών πράξεων, που αναφέρονται
        στο άρθρο 25 παράγραφος 3, στο άρθρο 120 και στο άρθρο 228 παράγραφος 2, όταν οι εν
        λόγω εκτελεστικές πράξεις συνδέονται με την εφαρμογή του άρθρου 117, και την
        ημερομηνία έναρξης εφαρμογής τους.
                                           Άρθρο 267
                                   Προστασία των δεδομένων
1.      Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
        Συμβουλίου 1 στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διενεργείται στα
        κράτη μέλη σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
2.      Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2
        εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διενεργείται από
        την Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
1
      Οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου
      1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων
      προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281
      της 23.11.1995, σ. 31).
2
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της
      18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της
      επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της
      Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της
      12.1.2001, σ. 1).
11779/15                                                           CH/alf                462
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ II
                                        Κυρώσεις
                                          Άρθρο 268
                                          Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που ισχύουν σε περίπτωση
παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα
ώστε να διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις είναι αποτελεσματικές,
αναλογικές και αποτρεπτικές.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο έως την … * και
κοινοποιούν το συντομότερο δυνατόν κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση που τις επηρεάζει.
*
       ΕΕ: να συμπληρωθεί η ημερομηνία: ένα έτος από την ημερομηνία της θέσης σε εφαρμογή
       του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf                463
                                           DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
                             Μέτρα των κρατών μελών
                                          Άρθρο 269
                        Πρόσθετα ή πιο αυστηρά μέτρα των κρατών μελών
1.      Συμπληρωματικά προς άλλες διατάξεις του παρόντος κανονισμού που επιτρέπουν στα
        κράτη μέλη να θεσπίζουν εθνικά μέτρα, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν στην
        επικράτειά τους πρόσθετα ή πιο αυστηρά μέτρα από εκείνα που ορίζονται στον παρόντα
        κανονισμό όσον αφορά:
        α)   αρμοδιότητες για την υγεία των ζώων όπως προβλέπονται στο μέρος Ι κεφάλαιο 3
             (άρθρα 10 έως 16)·
        β)   κοινοποίηση, εντός των κρατών μελών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18·
        γ)   επιτήρηση όπως προβλέπεται στο μέρος ΙΙ κεφάλαιο 2 (άρθρα 24 έως 30)·
        δ)   καταχώριση, έγκριση, τήρηση αρχείων και μητρώα όπως προβλέπονται στο
             μέρος IV τίτλος Ι κεφάλαιο 1 (άρθρα 84 έως 107) και τίτλος ΙΙ κεφάλαιο 2 (άρθρα
             172 έως 190)·
        ε)   απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας για τα δεσποζόμενα χερσαία ζώα και το ζωικό
             αναπαραγωγικό υλικό όπως προβλέπονται στο μέρος IV τίτλος Ι κεφάλαιο 2
             (άρθρα 108 έως 123).
11779/15                                                            CH/alf                  464
                                           DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak--- 2.      Τα εθνικά μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τηρούν τους κανόνες που ορίζονται
        στον παρόντα κανονισμό και:
        α)   δεν εμποδίζουν τις μετακινήσεις ζώων και προϊόντων μεταξύ των κρατών μελών·
        β)   δεν είναι ασύμβατα προς τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
11779/15                                                           CH/alf                465
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                      ΜΕΡΟΣ IΧ
           ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        Άρθρο 270
                                        Κατάργηση
1.      Καταργούνται οι αποφάσεις 78/642/ΕΟΚ, 89/455/ΕΟΚ και 90/678/ΕΟΚ και οι οδηγίες
        79/110/ΕΟΚ, 81/6/ΕΟΚ, 90/423/ΕΟΚ 92/36/ΕΟΚ 98/99/ΕΚ.
2.      Οι ακόλουθες πράξεις καταργούνται από …*
        –    Οδηγία 64/432/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 77/391/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 78/52/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 80/1095/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 82/894/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 88/407/ΕΟΚ,
        –    Οδηγία 89/556/ΕΟΚ,
*
      ΕΕ: Παρεμβάλλεται η ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                        CH/alf                 466
                                          DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---         – Οδηγία 90/429/ΕΟΚ,
        – Οδηγία 91/68/ΕΟΚ,
        – Απόφαση 91/666/EΟΚ,
        – Οδηγία 92/35/ΕΟΚ,
        – Οδηγία 92/65/ΕΟΚ,
        – Οδηγία 92/66/ΕΟΚ,
        – Οδηγία 92/118/ΕΟΚ,
        – Οδηγία 92/119/ΕΟΚ,
        – Απόφαση 95/410/EΚ,
        – Οδηγία 2000/75/ΕΚ,
        – Απόφαση 2000/258/EΚ,
        – Οδηγία 2001/89/ΕΚ,
        – Οδηγία 2002/60/ΕΚ,
        – Οδηγία 2002/99/ΕΚ,
11779/15                              CH/alf 467
                               DGB 2B        EL
 ---pagebreak---         –    Οδηγία 2003/85/ΕΚ,
        –    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004,
        –    Οδηγία 2004/68/ΕΚ,
        –    Οδηγία 2005/94/ΕΚ,
        –    Οδηγία 2006/88/ΕΚ,
        –    Οδηγία 2008/71/ΕΚ,
        –    Οδηγία 2009/156/ΕΚ,
        –    Οδηγία 2009/158/EΚ,
        –    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013.
        Οι αναφορές στις εν λόγω καταργούμενες πράξεις θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα
        κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο
        παράρτημα V.
11779/15                                                          CH/alf                  468
                                          DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 271
       Μεταβατικά μέτρα σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000
       και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 και της οδηγίας 2008/71/ΕΚ
1.      Παρά το άρθρο 270 παράγραφος 2 και το άρθρο 278 του παρόντος κανονισμού, τα
        άρθρα 1 έως 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004
        και η οδηγία 2008/71/ΕΚ, καθώς και οι πράξεις που εκδόθηκαν βάσει αυτών,
        εξακολουθούν να εφαρμόζονται αντί των αντιστοίχων άρθρων του παρόντος κανονισμού,
        μέχρι τρία έτη μετά από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή άλλη
        προγενέστερη ημερομηνία που πρόκειται να οριστεί με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία
        εκδίδεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με την προγενέστερη ημερομηνία που αναφέρεται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
        Η εν λόγω ημερομηνία είναι η ημερομηνία εφαρμογής των αντίστοιχων κανόνων που
        πρόκειται να θεσπιστούν σύμφωνα με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται
        στο άρθρο 109 παράγραφος 2 και άρθρο 119 και τις εκτελεστικές πράξεις που
        προβλέπονται στο άρθρο 118 του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf               469
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 272
      Μεταβατικά μέτρα που αφορούν την κατάργηση των οδηγιών 92/66/ΕΟΚ, 2000/75/ΕΚ,
                     2001/89/ΕΚ, 2002/60/ΕΚ, 2003/85/ΕΚ, και 2005/94/ΕΚ
1.      Παρά το άρθρο 270 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, οι οδηγίες 92/66/ΕΟΚ,
        2000/75/ΕΚ, 2001/89/ΕΚ, 2002/60/ΕΚ, 2003/85/ΕΚ και 2005/94/ΕΚ, καθώς και οι
        πράξεις που εκδόθηκαν βάσει αυτών, εξακολουθούν να εφαρμόζονται αντί των
        αντιστοίχων άρθρων του παρόντος κανονισμού, μέχρι τρία έτη μετά από την ημερομηνία
        εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή άλλη προγενέστερη ημερομηνία που πρόκειται να
        οριστεί με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται σύμφωνα με την παράγραφο 2
        του παρόντος άρθρου.
2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264, σχετικά με την προγενέστερη ημερομηνία που αναφέρεται στην
        παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
        Η εν λόγω ημερομηνία είναι η ημερομηνία εφαρμογής των αντίστοιχων κανόνων που
        πρόκειται να θεσπιστούν σύμφωνα με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται
        στα άρθρα στο άρθρο 47, στο άρθρο 48 παράγραφος 3, στο άρθρο 53 παράγραφος 2, στο
        άρθρο 54 παράγραφος 3, στο άρθρο 55 παράγραφος 2, στο άρθρο 58 παράγραφος 2, στο
        άρθρο 63, στο άρθρο 64 παράγραφος 4, στο άρθρο 67, στο άρθρο 68 παράγραφος 2 και
        στο άρθρο 70 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf               470
                                           DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 273
                       Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2160/2003
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 2160/2003 τροποποιείται ως εξής:
Στο τέλος του άρθρου 9 παράγραφος 3, προστίθεται η ακόλουθη περίοδος:
«Τα εν λόγω ειδικά μέτρα περιλαμβάνουν μέτρα που βασίζονται στις διατάξεις της απόφασης
95/410/ΕΚ ως είχε πριν από την κατάργησή της και των αποφάσεων της Επιτροπής 2003/644/ΕΚ*
και 2004/235/ΕΚ** ως είχαν κατά τον χρόνο της κατάργησης της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ.
____________________
*
        Απόφαση 2003/644/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό
        συμπληρωματικών εγγυήσεων, όσον αφορά τις σαλμονέλες, κατά τις αποστολές προς τη
        Φινλανδία και τη Σουηδία πουλερικών αναπαραγωγής και νεοσσών μίας ημέρας οι οποίοι
        πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σμήνη πουλερικών
        απόδοσης (ΕΕ L 228 της 12.9.2003, σ. 29).
**
        Απόφαση 2004/235/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2004, για τον καθορισμό
        συμπληρωματικών εγγυήσεων, όσον αφορά τις σαλμονέλες, κατά τις αποστολές προς τη
        Φινλανδία και τη Σουηδία ωοτόκων ορνίθων (ΕΕ L 72 της 11.3.2004, σ. 86).».
11779/15                                                           CH/alf               471
                                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                             Άρθρο 274
                       Μεταβατικά μέτρα σχετικά με την ημερομηνία έγκρισης
                      ορισμένων κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων
Με την επιφύλαξη της ημερομηνίας εφαρμογής που προβλέπεται στο άρθρο 283, η Επιτροπή
εκδίδει τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 31 παράγραφος 5 πρώτο
εδάφιο, στο άρθρο 32 παράγραφος 2, στο άρθρο 39, στο άρθρο 41 παράγραφος 3, στο άρθρο 54
παράγραφος 3, στο άρθρο 55 παράγραφος 2, στο άρθρο 58 παράγραφος 2, στο άρθρο 64
παράγραφος 4, στο άρθρο 67, στο άρθρο 68 παράγραφος 2, στο άρθρο 74 παράγραφος 4, στο
άρθρο 77 παράγραφος 2 και στο άρθρο 97 παράγραφος 2, στο άρθρο 122 παράγραφος 2 καθώς και
στο άρθρο 131 παράγραφος 1, στο άρθρο 132 παράγραφος 2, στο άρθρο 135, στο άρθρο 137
παράγραφος 2, στο άρθρο 146 παράγραφος 1, στο άρθρο 149 παράγραφος 4, στο άρθρο 154
παράγραφος 1, στο άρθρο 162 παράγραφος 3, στο άρθρο 163 παράγραφος 4, στο άρθρο 166
παράγραφος 3, στο άρθρο 169 παράγραφος 4, στο άρθρο 181 παράγραφος 2, στο άρθρο 185
παράγραφος 5, στο άρθρο 213 παράγραφος 1, στο άρθρο 216 παράγραφος 4, στο άρθρο 221
παράγραφος 11, στο άρθρο 222 παράγραφος 3, στο άρθρο 224 παράγραφος 3, στο άρθρο 234
παράγραφος 1, στο άρθρο 239 παράγραφος 1, καθώς και τις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται
στα άρθρα 8 και 9, το αργότερο στις … *. Σύμφωνα με το άρθρο 283, οι εν λόγω κατ’
εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις ισχύουν από την ημερομηνία εφαρμογής που ορίζεται στο
άρθρο αυτό.
                                            Άρθρο 275
                  Προηγούμενη αναθεώρηση και τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙ
Η Επιτροπή αναθεωρεί, το αργότερο έως τις …*, τον κατάλογο νόσων που περιλαμβάνεται στο
παράρτημα ΙΙ. Σε περίπτωση που από την αναθεώρηση προκύψει ότι η εφαρμογή των κανόνων που
περιλαμβάνονται στον κανονισμό αυτό απαιτεί τροποποιήσεις του παραρτήματος ΙΙ, με προσθήκες
ή διαγραφές στον κατάλογο που περιλαμβάνεται σε αυτό, οι τροποποιήσεις αυτές εκδίδονται από
την Επιτροπή το αργότερο μέχρι την προθεσμία που αναφέρεται στην πρώτη περίοδο του παρόντος
άρθρου.
*
        ΕΕ: παρεμβάλλεται η ημερομηνία: 24 μήνες πριν από την έναρξη της αίτησης που
        προβλέπεται στο άρθρο 283.
11779/15                                                              CH/alf              472
                                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 276
                                         Αναθεώρηση
Η Επιτροπή αναθεωρεί, το αργότερο έως τις … * την υφιστάμενη νομοθεσία για τον προσδιορισμό
και την καταχώριση των δεσποζόμενων ζώων που ανήκουν στα ιπποειδή.
Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τα αποτελέσματα της αναθεώρησης αυτής στο πλαίσιο της
εφαρμογής των άρθρων 118, 119 και 120.
                                          Άρθρο 277
Μεταβατικά μέτρα σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 576/2013 όσον αφορά τις μη
                      εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς
Παρά το άρθρο 270 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013
εξακολουθεί να εφαρμόζεται έως τις … ** όσον αφορά τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις
ζώων συντροφιάς στο μέρος VΙ του παρόντος κανονισμού.
                                          Άρθρο 278
                      Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 τροποποιείται ως εξής:
1)       Τα άρθρα 1 έως 10 διαγράφονται.
*
       ΕΕ: παρεμβάλλεται η ημερομηνία: 24 μήνες πριν από την έναρξη της αίτησης που
       προβλέπεται στο άρθρο 283.
**
       ΕΕ: παρεμβάλλεται η ημερομηνία: 10 έτη μετά από την έναρξη ισχύος του παρόντος
       κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf                473
                                           DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak--- 2)      Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
        «Άρθρο 22
        1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζουν την τήρηση
             των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
             Οι προβλεπόμενοι έλεγχοι διενεργούνται με την επιφύλαξη των ελέγχων που μπορεί
             να διενεργεί η Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ)
             αριθ. 2988/95.
             Οποιεσδήποτε κυρώσεις επιβάλλονται από τα κράτη μέλη σε επιχειρηματία ή
             οργάνωση εμπορίας βοείου κρέατος οφείλουν να είναι αποτελεσματικές,
             αποτρεπτικές και αναλογικές.
        2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, σε περίπτωση που επιχειρηματίες και
             οργανώσεις εμπορίας βοείου κρέατος έχουν προβεί σε επισήμανση βοείου κρέατος
             χωρίς να έχουν τηρήσει τις υποχρεώσεις τους που θεσπίζονται στον τίτλο ΙΙ, τα
             κράτη μέλη απαιτούν, εφόσον κρίνεται σκόπιμο και σύμφωνα με την αρχή της
             αναλογικότητας, την απόσυρση του βοείου κρέατος από την αγορά. Πέραν των
             κυρώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν:
             α)    εφόσον το εν λόγω κρέας συμμορφώνεται με τις σχετικές κτηνιατρικές και
                   υγειονομικές διατάξεις, να επιτρέψουν το εν λόγω βόειο κρέας:
                   i)    να διατίθεται στην αγορά του αφού επισημανθεί καταλλήλως σύμφωνα
                         με τις απαιτήσεις της Ένωσης ή
11779/15                                                             CH/alf                474
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                  ii)   να αποστέλλεται για απευθείας μεταποίηση σε προϊόντα άλλα από εκείνα
                       που αναφέρονται στο άρθρο 12·σημείο 1·
           β)    να διατάξουν την αναστολή ή ανάκληση της έγκρισης των σχετικών
                 επιχειρηματιών και οργανώσεων.
        3. Οι εμπειρογνώμονες της Επιτροπής, από κοινού με τις αρμόδιες αρχές:
           α)    ελέγχουν αν τα κράτη μέλη τηρούν τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού·
           β)    διενεργούν επιτόπιους ελέγχους προκειμένου να βεβαιωθούν ότι οι έλεγχοι
                 εκτελούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
        4. Το κράτος μέλος, στην επικράτεια του οποίου διενεργείται επιτόπιος έλεγχος,
           παρέχει στους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής κάθε βοήθεια που απαιτείται για την
           επιτέλεση των καθηκόντων τους. Τα αποτελέσματα των ελέγχων συζητούνται με την
           αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους πριν από τη σύνταξη και την κυκλοφορία
           της τελικής έκθεσης. Η εν λόγω έκθεση περιέχει, όταν κρίνεται σκόπιμο, συστάσεις
           προς τα κράτη μέλη σχετικά με τη βελτίωση της συμμόρφωσης με τον παρόντα
           κανονισμό.».
11779/15                                                          CH/alf                 475
                                         DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak--- 3)      Το άρθρο 22β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
        «Άρθρο 22β
        Άσκηση της εξουσιοδότησης
        1.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή υπό
             τους όρους του παρόντος άρθρου.
        2.   Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στα άρθρα 13
             παράγραφος 6, 14 παράγραφος 4 και 15α, ανατίθεται στην Επιτροπή για χρονική
             περίοδο πέντε ετών από ... +. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες
             που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των
             πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας
             διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν
             αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
        3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 6, στο άρθρο 14
             παράγραφος 4 και στο άρθρο 15α μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το
             Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την
             εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα
             την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της
             Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν
             θίγει το κύρος των ήδη ισχυουσών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
        4.   Αμέσως μετά την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή την κοινοποιεί
             ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
+
      ΕΕ: να προστεθεί η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού
      (του τροποποιητικού κανονισμού).
11779/15                                                            CH/alf                  476
                                             DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         5.   Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 13
             παράγραφος 6, το άρθρο 14 παράγραφος 4 και το άρθρο 15α τίθενται σε ισχύ μόνο
             εφόσον δεν εκφραστεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το
             Συμβούλιο, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης αυτής
             στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της
             περιόδου αυτής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν
             αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντίρρηση. Η περίοδος
             αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
             ή του Συμβουλίου.».
4)      Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
        «Άρθρο 23
        Διαδικασία επιτροπής
        1.   Η Επιτροπή επικουρείται για τις εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του
             άρθρου 13 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού από τη μόνιμη επιτροπή για τα
             φυτά, τα ζώα, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, η οποία θεσπίστηκε βάσει του άρθρου
             58 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού
             Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου*.
             Η επιτροπή αυτή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (EΕ)
             αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου**.
        2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το
             άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
11779/15                                                            CH/alf                  477
                                            DGB 2B                                         EL
 ---pagebreak---               Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση της επιτροπής πρέπει να ληφθεί μέσω γραπτής
              διαδικασίας, η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα, όταν, εντός της
              προθεσμίας έκδοσης της γνωμοδότησης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της επιτροπής ή
              το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία.
        ________________
        *
              Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
              Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και
              απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής
              για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα
              ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31, 1.2.2002, σ. 1).
        **
              Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
              Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών
              αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των
              εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).».
                                           Άρθρο 279
                Υφιστάμενοι υπεύθυνοι επιχειρήσεων και υφιστάμενες εγκαταστάσεις
1.      Οι εγκαταστάσεις και οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων που έχουν καταχωριστεί σε μητρώα ή
        λάβει έγκριση σύμφωνα με την οδηγία 64/432/ΕΟΚ, την οδηγία 88/407/ΕΚ, την οδηγία
        89/556/ΕΚ, την οδηγία 90/429/ΕΟΚ, την οδηγία 91/68/ΕΟΚ, την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, τον
        κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 21/2004, την οδηγία
        2006/88/ΕΚ, την οδηγία 2008/71/ΕΚ, την οδηγία 2009/156/ΕΚ, την οδηγία 2009/158/ΕΚ,
        πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τεκμαίρεται ότι έχουν
        καταχωριστεί ή εγκριθεί, όπως απαιτείται, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και άρα
        υπόκεινται στις σχετικές απαιτήσεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός.
11779/15                                                             CH/alf                478
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 2.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για τους κανόνες που απαιτούνται προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή
        μετάβαση από τους κανόνες σε ισχύ πριν από τον παρόντα κανονισμό που αναφέρονται
        στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ιδίως προκειμένου να προστατευτούν τα
        κεκτημένα δικαιώματα και η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των ενδιαφερόμενων φυσικών
        και νομικών προσώπων.
                                           Άρθρο 280
                    Απαλλαγμένα από νόσο κράτη μέλη, ζώνες και διαμερίσματα
               και υφιστάμενη εκρίζωση στα κράτη μέλη και προγράμματα επιτήρησης
1.      Τα κράτη μέλη και ζώνες με εγκεκριμένο καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο για μία ή
        περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), για ένα ή περισσότερα από τα οικεία είδη ζώων
        σύμφωνα με την οδηγία 64/432/ΕΟΚ, την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, την οδηγία 2006/88/ΕΚ, την
        οδηγία 2009/156/ΕΚ ή την οδηγία 2009/158/ΕΚ, θεωρείται ότι έχουν καθεστώς
        απαλλαγμένου από νόσο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και, ως εκ τούτου,
        υπόκεινται στις οικείες υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
2.      Τα κράτη μέλη και ζώνες με εγκεκριμένο πρόγραμμα εκρίζωσης ή πρόγραμμα επιτήρησης
        για μία ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), για ένα ή περισσότερα από τα οικεία είδη ζώων
        σύμφωνα με την οδηγία 64/432/ΕΟΚ, την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, την οδηγία 2006/88/ΕΚ, την
        οδηγία 2009/156/ΕΚ ή την οδηγία 2009/158/ΕΚ, θεωρείται ότι έχουν εγκεκριμένο
        πρόγραμμα εκρίζωσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και, ως εκ τούτου, υπόκεινται
        στις οικείες υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
11779/15                                                             CH/alf               479
                                             DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 3.      Τα εγκεκριμένα διαμερίσματα με εγκεκριμένο καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο για μία
        ή περισσότερες από τις καταγεγραμμένες νόσους που αναφέρονται στο άρθρο 9
        παράγραφος 1, στοιχεία α), β) ή γ) σύμφωνα με τις οδηγίες 2005/94/ΕΚ και 2006/58/ΕΚ
        θεωρείται ότι έχουν εγκεκριμένο καθεστώς απαλλαγμένου από νόσο σύμφωνα με το άρθρο
        37 του παρόντος κανονισμού και, ως εκ τούτου, υπόκεινται στις οικείες υποχρεώσεις που
        προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
4.      Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με
        το άρθρο 264 για τους κανόνες που απαιτούνται προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή
        μετάβαση από τους κανόνες σε ισχύ πριν από τον παρόντα κανονισμό που αναφέρονται
        στις παραγράφους 1, 2 και 3.
                                            Άρθρο 281
                        Σχέση με πράξεις που αφορούν επίσημους ελέγχους
Στην περίπτωση οποιασδήποτε σύγκρουσης μεταξύ των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και
των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004, των οδηγιών του Συμβουλίου 89/608/ΕΟΚ 1,
89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 91/496/ΕΟΚ, 96/93/ΕΚ 2 και 97/78/ΕΚ και της απόφασης 92/438/ΕΟΚ,
υπερισχύουν οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
1
       Οδηγία 89/608/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 1989, για την αμοιβαία
       συνδρομή μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και τη συνεργασία των αρχών
       αυτών με την Επιτροπή, με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής της κτηνιατρικής
       και ζωοτεχνικής νομοθεσίας (ΕΕ L 351 της 2.12.1989, σ. 34).
2
       Οδηγία 96/93/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την πιστοποίηση
       ζώων και ζωικών προϊόντων (ΕΕ L 13 της 16.1.1997, σ. 28).
11779/15                                                             CH/alf                480
                                             DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 282
                                          Αξιολόγηση
Η Επιτροπή αξιολογεί τον παρόντα κανονισμό μαζί με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που
αναφέρονται στο άρθρο 264 και υποβάλλει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης σε έκθεση προς το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο το αργότερο ... *.
                                          Άρθρο 283
                                 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη
Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις… **, εκτός από το άρθρο 270 παράγραφος 1 και το άρθρο 274, τα οποία
εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
μέλος.
...,
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                           Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος                                             Ο Πρόεδρος
*
       ΕΕ: παρακαλούμε εισάγετε την ημερομηνία: πέντε έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του
       παρόντος κανονισμού.
**
       ΕΕ: παρεμβάλλεται η ημερομηνία: πέντε έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του
       παρόντος κανονισμού.
11779/15                                                            CH/alf                481
                                            DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
                                     Είδη ζώων συντροφιάς
                                           ΜΕΡΟΣ A
Σκύλοι (Canis lupus familiaris)
Γάτες (Felis silvestris catus)
Νυφίτσες (Mustela putorius furo)
                                           ΜΕΡΟΣ Β
Ασπόνδυλα (πλην μελισσών, μαλακίων που ανήκουν στο φύλο Mollusca και καρκινοειδών που
ανήκουν στο υποφύλο Crustacea)
Διακοσμητικά υδρόβια ζώα
Αμφίβια
Ερπετά
Πτηνά: δείγματα ειδών πτηνών εκτός από όρνιθες, γαλοπούλες, φραγκόκοτες, πάπιες, χήνες,
ορτύκια, περιστέρια, φασιανούς, πέρδικες και στρουθιονίδες (Ratitae).
Θηλαστικά: τρωκτικά και κουνέλια εκτός από εκείνα που προορίζονται για παραγωγή τροφίμων.
11779/15                                                              CH/alf              1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι                                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
                                      Κατάλογος νόσων
–       Πανώλη των βοοειδών
–       Πανώλη των μικρών μηρυκαστικών
–       Φυσαλιδώδης νόσος των χοίρων
–       Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου
–       Μεταδοτική παράλυση των χοίρων
–       Ευλογιά των αιγοπροβάτων
–       Νόσος της κοιλάδας Rift
–       Οζώδης δερματίτιδα
–       Φυσαλιδώδης στοματίτιδα
–       Ιογενής εγκεφαλομυελίτιδα της Βενεζουέλας προσβάλλουσα τους ίππους
–       Επιζωοτική αιμορραγική νόσος των ελαφιών
–       Λοιμώδης πλευροπνευμονία των βοοειδών
–       Ψευδοπανώλη των πτηνών
11779/15                                                         CH/alf     1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ                              DGB 2B                           EL
 ---pagebreak--- –       Φυματίωση των βοοειδών
–       Βρουκέλλωση των βοοειδών (B. abortus)
–       Βρουκέλλωση αιγοπροβάτων (Β. melitensis)
–       Άνθραξ
–       Λύσσα
–       Εχινοκοκκίαση
–       Μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες (ΜΣΕ)
–       Καμπυλοβακτηρίωση
–       Λιστερίωση
–       Σαλμονέλωση (ζωονοσογόνος σαλμονέλα)
–       Τριχινέλλωση
–       Βεροτοξινογόνος E. coli
–       Ιογενής αιμορραγική σηψαιμία (VHS)
–       Λοιμώδης αιματοποιητική νέκρωση (IHN)
–       Επιζωοτική αιματοποιητική νέκρωση στα ψάρια (EHN)
11779/15                                                  CH/alf  2
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ                             DGB 2B                  EL
 ---pagebreak--- –       Επιζωοτικό ελκογόνο σύνδρομο στα ψάρια (EUS)
–       Λοίμωξη από Bonamia exitiosa
–       Λοίμωξη από Perkinsus marinus
–       Λοίμωξη από Microcytos mackini
–       Σύνδρομο Taura στα καρκινοειδή
–       Σύνδρομο της κίτρινης κεφαλής στα καρκινοειδή
–       Λοίμωξη του κυπρίνου Koi από ερπητοϊό (KHV)
–       Λοιμώδης αναιμία του σολομού (ISA)
–       Λοίμωξη από Marteilia refringens
–       Λοίμωξη από Bonamia ostreae
–       Ιχθυοφθειρίαση μαλακοστράκων
11779/15                                              CH/alf  3
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ                              DGB 2B             EL
 ---pagebreak---                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΙ
                                Είδη οπληφόρων
                              Ταξινομική βαθμίδα
     Τάξη          Οικογένεια                          Γένη/Είδη
Περισσοδάκτυλα Equidae           Equus spp.
               Tapiridae         Tapirus spp.
               Rhinoceritidae    Ceratotherium spp., Dicerorhinus spp., Diceros spp.,
                                 Rhinoceros spp.
11779/15                                                     CH/alf                   1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΙ                       DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---                              Ταξινομική βαθμίδα
      Τάξη        Οικογένεια                            Γένη/Είδη
Αρτιοδάκτυλα  Antilocapridae   Antilocapra ssp.
              Bovidae          Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp.,
                               Ammelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp.,
                               Antidorcas ssp., Antilope ssp., Arbitragus ssp.,
                               Beatragus ssp., Bison ssp., Bos ssp.
                               (συμπεριλαμβανομένων των Bibos, Novibos,
                               Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp.
                               (συμπεριλαμβανομένων των Anoa), Budorcas ssp.,
                               Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp.,
                               Damaliscus ssp. (συμπεριλαμβανομένων των
                               Beatragus), Dorcatragus ssp., Eudorcas ssp., Gazella
                               ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp.,
                               Litocranius ssp. Madoqua ssp., Naemorhedus ssp.
                               (συμπεριλαμβανομένων των Nemorhaedus και των
                               Capricornis), Nanger ssp., Neotragus ssp., Nilgiritragus
                               ssp., Oreamnos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp.,
                               Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Pantholops ssp.,
                               Philantomba ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois
                               ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp.,
                               Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus
                               ssp., Strepticeros ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp.,
                               Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp.
                               (συμπεριλαμβανομένων των Boocerus).
              Camelidae        Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp.
              Cervidae         Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp.,
                               Capreolus ssp., Cervus ssp., Dama ssp., Elaphodus ssp.,
                               Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp.,
                               Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp.,
                               Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Przewalskium ssp.,
                               Pudu ssp., Rangifer ssp., Rucervus ssp., Rusa ssp.
              Giraffidae       Giraffa ssp., Okapia ssp.
              Hippopotamidae   Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp.
              Moschidae        Moschus ssp.
              Suidae           Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp.,
                               Porcula ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp.,
              Tayassuidae      Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp.
              Tragulidae       Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp.
Proboscidea   Elephantidae     Elephas ssp., Loxodonta ssp.
11779/15                                                       CH/alf                   2
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΙ                      DGB 2B                                             EL
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
     Κριτήρια για την εφαρμογή των κανόνων πρόληψης και ελέγχου νόσων που αναφέρονται
      στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στις νόσους οι οποίες καταγράφονται δυνάμει του άρθρου 5
Στο παρόν παράρτημα περιγράφονται λεπτομερώς τα κριτήρια που πρέπει να λαμβάνει υπόψη της
η Επιτροπή όταν καθορίζει τους κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων οι οποίοι εφαρμόζονται στις
διάφορες κατηγορίες νόσων που καταγράφονται δυνάμει του άρθρου 5.
Η διαδικασία κατηγοριοποίησης λαμβάνει υπόψη τα χαρακτηριστικά της εν λόγω νόσου, το
μέγεθος του αντίκτυπου της εν λόγω νόσου στην υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, την καλή
μεταχείριση των ζώων και την οικονομία, καθώς και τη διαθεσιμότητα, τη σκοπιμότητα και την
αποτελεσματικότητα των διαγνωστικών εργαλείων και των διαφόρων συνόλων μέτρων πρόληψης
και ελέγχου νόσων που προβλέπει ο παρών κανονισμός για τη νόσο.
                                           ΕΝΟΤΗΤΑ 1
   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
              ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Α)
Οι νόσοι για τις οποίες ισχύουν οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 9
παράγραφος 1 στοιχείο α) θεωρείται ότι επηρεάζουν με τον πλέον δυσμενή τρόπο την υγεία των
ζώων και τη δημόσια υγεία και έχουν τις πλέον αρνητικές οικονομικές, κοινωνικές ή
περιβαλλοντικές συνέπειες στην Ένωση. Οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα
κριτήρια:
α)       η εν λόγω νόσος:
         i)    δεν υφίσταται στο έδαφος της Ένωσης·
11779/15                                                             CH/alf                 1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---         ii)   υφίσταται μόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις (μη κανονικές εισαγωγές)· ή
        iii)  υφίσταται μόνο σε πολύ περιορισμένο τμήμα του εδάφους της Ένωσης·
και
β)      η εν λόγω νόσος είναι εξαιρετικά μεταδοτική· εκτός από την άμεση και έμμεση μετάδοση,
        ίσως είναι επίσης πιθανή η εξάπλωση μέσω του αέρα, μέσω του νερού ή μέσω
        διαβιβαστών. Η νόσος μπορεί να προσβάλλει πολλά είδη δεσποζόμενων και άγριων ζώων
        ή ένα μόνο είδος δεσποζόμενων ζώων με οικονομική σημασία, μπορεί δε να παρουσιάζει
        υψηλά ποσοστά νοσηρότητας και θνησιμότητας.
Εκτός από τα κριτήρια των στοιχείων α) και β), οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα κριτήρια:
γ)      η εν λόγω νόσος έχει ζωονοσογόνο δυναμικό με σημαντικές συνέπειες στη δημόσια υγεία,
        συμπεριλαμβανομένου επιδημικού ή πανδημικού δυναμικού ή ίσως σημαντικές απειλές
        για την ασφάλεια των τροφίμων.
δ)      η εν λόγω νόσος έχει σημαντικό αντίκτυπο στην οικονομία της Ένωσης καθώς
        συνεπάγεται σημαντικές δαπάνες, που συνδέονται κυρίως με τον άμεσο αντίκτυπό της
        στην υγεία και την παραγωγικότητα των ζώων.
ε)      η εν λόγω νόσος έχει σημαντικό αντίκτυπο σε ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω:
        i)    την κοινωνία, με ιδιαίτερο αντίκτυπο στις αγορές εργασίας·
11779/15                                                              CH/alf                2
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---         ii)    την καλή μεταχείριση των ζώων, καθώς προκαλεί πόνο σε μεγάλο αριθμό ζώων·
        iii)   το περιβάλλον, λόγω του άμεσου αντίκτυπου της νόσου ή λόγω των μέτρων που
               λαμβάνονται για τον έλεγχό της·
        iv)    μακροπρόθεσμα, στη βιοποικιλότητα ή την προστασία ειδών ή φυλών που
               απειλούνται με εξαφάνιση, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής εξαφάνισής τους ή
               της μακροχρόνιας βλάβης σε αυτά τα είδη ή φυλές.
                                           ΕΝΟΤΗΤΑ 2
   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
              ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β)
Οι νόσοι για τις οποίες ισχύουν οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 9
παράγραφος 1 στοιχείο β) ελέγχονται σε όλα τα κράτη μέλη με σκοπό την εκρίζωσή τους σε
ολόκληρη την Ένωση.
Οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια:
α)      η εν λόγω νόσος έχει ενδημικό χαρακτήρα και υφίσταται σε ολόκληρη την Ένωση ή σε
        τμήμα του εδάφους της. Ωστόσο, πολλά κράτη μέλη ή ζώνες της Ένωσης είναι
        απαλλαγμένα από τη νόσο· και
11779/15                                                             CH/alf                 3
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- β)      η νόσος είναι μετρίως ως εξαιρετικά μεταδοτική· εκτός από την άμεση και έμμεση
        μετάδοση, ενδέχεται είναι επίσης πιθανή η εξάπλωση μέσω του αέρα, μέσω του νερού ή
        μέσω διαβιβαστών. Μπορεί να προσβάλλει ένα ή πολλά είδη ζώων και να έχει υψηλά
        ποσοστά νοσηρότητας, με γενικά χαμηλή θνησιμότητα.
Εκτός από τα κριτήρια των σημείων α) και β), οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα κριτήρια:
γ)      η εν λόγω νόσος έχει ζωονοσογόνο δυναμικό με σημαντικές συνέπειες στη δημόσια υγεία,
        συμπεριλαμβανομένου επιδημικού δυναμικού ή ίσως σημαντικές απειλές για την
        ασφάλεια των τροφίμων.
δ)      η εν λόγω νόσος έχει μεγάλο αντίκτυπο στην οικονομία της Ένωσης καθώς συνεπάγεται
        σημαντικές δαπάνες, που συνδέονται κυρίως με τον άμεσο αντίκτυπό της στην υγεία και
        την παραγωγικότητα των ζώων.
ε)      η νόσος έχει σημαντικό αντίκτυπο σε ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω:
        i)    την κοινωνία, με ιδιαίτερο αντίκτυπο στις αγορές εργασίας·
        ii)   την καλή μεταχείριση των ζώων, καθώς προκαλεί πόνο σε μεγάλο αριθμό ζώων·
        iii)  το περιβάλλον, λόγω του άμεσου αντίκτυπου της νόσου ή λόγω των μέτρων που
              λαμβάνονται για τον έλεγχό της·
        iv)   μακροπρόθεσμα, συνέπειες στη βιοποικιλότητα ή την προστασία ειδών ή φυλών που
              απειλούνται με εξαφάνιση, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής εξαφάνισής τους ή
              της μακροχρόνιας βλάβης σε αυτά τα είδη ή φυλές.
11779/15                                                              CH/alf                4
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- Μια νόσος για την οποία ισχύουν τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1
στοιχείο α), η οποία δεν εκριζώθηκε επιτυχώς και αμέσως σε κάποιο τμήμα της Ένωσης και
απέκτησε ενδημικό χαρακτήρα στο εν λόγω τμήμα της Ένωσης, μπορεί να υπόκειται σε μέτρα
πρόληψης και ελέγχου νόσων δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο β) στο εν λόγω τμήμα
της Ένωσης.
                                           ΕΝΟΤΗΤΑ 3
   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
              ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Γ)
Νόσοι για τις οποίες εφαρμόζονται οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου που αναφέρονται στο
άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ) αφορούν ορισμένα από τα κράτη μέλη και χρειάζονται μέτρα για
την πρόληψη της εξάπλωσής τους σε τμήματα της Ένωσης που είναι επισήμως απαλλαγμένα από
νόσο ή όπου εφαρμόζονται προγράμματα εκρίζωσης της εν λόγω νόσου.
Οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια:
α)       για τα χερσαία ζώα, η εν λόγω νόσος έχει ενδημικό χαρακτήρα και υφίσταται σε ολόκληρη
         την Ένωση ή σε τμήμα του εδάφους της· για τα υδρόβια ζώα, η νόσος δεν υφίσταται σε
         πολλά κράτη μέλη ή ζώνες της Ένωσης· και
β)       i)    για τα χερσαία ζώα, η εν λόγω νόσος είναι μετρίως ως εξαιρετικά μεταδοτική,
               κυρίως μέσω άμεσης και έμμεσης μετάδοσης. Η νόσος προσβάλλει κυρίως ένα ή
               περισσότερα είδη ζώων και συνήθως δεν έχει υψηλή νοσηρότητα και παρουσιάζει
               αμελητέα ή μηδενική θνησιμότητα. Συχνά η πλέον παρατηρούμενη συνέπεια είναι η
               απώλεια παραγωγικότητας·
11779/15                                                              CH/alf                 5
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---         ii)   για τα υδρόβια ζώα, η νόσος είναι μετρίως ως εξαιρετικά μεταδοτική, κυρίως μέσω
              άμεσης και έμμεσης μετάδοσης. Η νόσος προσβάλλει πολλά ή ένα είδος ζώων,
              μπορεί να έχει υψηλά ποσοστά νοσηρότητας με συνήθως χαμηλή θνησιμότητα.
              Συχνά η πλέον παρατηρούμενη συνέπεια είναι η απώλεια παραγωγικότητας.
Εκτός από τα κριτήρια των σημείων α) και β), οι εν λόγω νόσοι πρέπει να πληρούν ένα ή
περισσότερα από τα ακόλουθα κριτήρια:
γ)      η εν λόγω νόσος έχει ζωονοσογόνο δυναμικό με σημαντικές συνέπειες στη δημόσια υγεία
        ή πιθανές απειλές για την ασφάλεια των τροφίμων.
δ)      η εν λόγω νόσος έχει σημαντικό αντίκτυπο στην οικονομία τμημάτων της Ένωσης που
        συνδέεται κυρίως με τον άμεσο αντίκτυπό της σε ορισμένα είδη συστημάτων ζωικής
        παραγωγής.
ε)      η εν λόγω νόσος έχει σημαντικό αντίκτυπο σε ένα ή περισσότερα από τα παρακάτω:
        i)    την κοινωνία, με ιδιαίτερο αντίκτυπο στις αγορές εργασίας·
        ii)   την καλή μεταχείριση των ζώων, καθώς προκαλεί πόνο σε μεγάλο αριθμό ζώων·
        iii)  το περιβάλλον, λόγω του άμεσου αντίκτυπου της νόσου ή λόγω των μέτρων που
              λαμβάνονται για τον έλεγχό της·
        iv)   μακροπρόθεσμα, συνέπειες στη βιοποικιλότητα ή την προστασία ειδών ή φυλών που
              απειλούνται με εξαφάνιση, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής εξαφάνισής τους ή
              της μακροχρόνιας βλάβης σε αυτά τα είδη ή φυλές.
11779/15                                                              CH/alf                  6
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                                 DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---                                          ΕΝΟΤΗΤΑ 4
   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
             ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Δ)
Οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
ισχύουν για νόσους που πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στις ενότητες 1, 2 ή 3 και για άλλες
νόσους που πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στην ενότητα 5, όταν ο κίνδυνος από την εν
λόγω νόσο μπορεί να μετριαστεί αποτελεσματικά και αναλογικά με μέτρα που αφορούν τις
μετακινήσεις ζώων και προϊόντων προκειμένου να προληφθεί ή να περιοριστεί η εμφάνιση ή η
εξάπλωσή της.
                                         ΕΝΟΤΗΤΑ 5
   ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΟΣΩΝ
             ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 9 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ Ε)
Οι κανόνες πρόληψης και ελέγχου νόσων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ε)
ισχύουν για νόσους που πληρούν τα κριτήρια που καθορίζονται στις ενότητες 1, 2 ή 3 και για άλλες
νόσους όταν η επιτήρηση της νόσου είναι απαραίτητη για λόγους που συνδέονται με την υγεία των
ζώων, την καλή μεταχείριση των ζώων, την ανθρώπινη υγεία, την οικονομία, την κοινωνία ή το
περιβάλλον.
11779/15                                                            CH/alf                     7
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV                               DGB 2B                                           EL
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                                  Πίνακας αντιστοιχίας
                        που αναφέρεται στο άρθρο 270 παράγραφος 2
1.      Οδηγία 64/432/EΟΚ
           Οδηγία 64/432/ΕΟΚ                             Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                                    –
Άρθρο 2                                    Άρθρο 4 (εν μέρει), άρθρο 21, άρθρο 153
                                           παράγραφος 3 και άρθρο 220 παράγραφος 3
Άρθρο 3 παράγραφος 1                       Άρθρα 124 και 126
Άρθρο 3 παράγραφος 2                       Άρθρο 124 παράγραφος 2, άρθρο 126
                                           παράγραφος 1 και άρθρο 149 παράγραφοι 3
                                           και 4
Άρθρο 4 παράγραφος 1                       Άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
Άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3                 Άρθρο 125 παράγραφοι 1 και 2
Άρθρο 5 παράγραφος 1                       Άρθρο 143 παράγραφος 1, άρθρα 145 και
                                           146,
Άρθρο 5 παράγραφος 2                       Άρθρο 149 παράγραφοι 3 και 4
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α)           Άρθρο 147 στοιχείο α)
Άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β)           Άρθρο 144 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 5 παράγραφος 3                       –
Άρθρο 5 παράγραφος 4                       Άρθρο 153 παράγραφοι 1 και 2
Άρθρο 5 παράγραφος 5                       Άρθρο 147 στοιχείο α)
Άρθρο 6                                    Άρθρα 130, 131, 132
Άρθρο 6α                                   –
Άρθρο 7                                    Άρθρα 126 παράγραφος 1 στοιχείο γ), άρθρο
                                           132, άρθρο 134 στοιχείο α) και άρθρο 135
Άρθρο 8                                    Άρθρα 18, 19, 20 και άρθρο 18 παράγραφος
                                           3, άρθρο 20 παράγραφος 3 και άρθρο 23
                                           στοιχείο α)
Άρθρο 9                                    Άρθρο 31 παράγραφος 1, 32, 33 και άρθρο
                                           31 παράγραφος 3 στοιχείο α) και
                                           παράγραφος 5, άρθρο 32 παράγραφος 2 και
                                           άρθρο 36
Άρθρο 10                                   Άρθρα 31 παράγραφος 2 και παράγραφος 3
                                           στοιχείο β), άρθρα 32, 33 36
                                           Άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο α), άρθρα
Άρθρο 11 παράγραφος 1
                                           97 και 98
Άρθρο 11 παράγραφος 2                      Άρθρα 102, 106 και 107
11779/15                                                           CH/alf             1
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                              DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---            Οδηγία 64/432/ΕΟΚ                          Παρών κανονισμός
Άρθρο 11 παράγραφος 3                   Άρθρα 98, 99
Άρθρο 11 παράγραφος 4                   Άρθρο 100
Άρθρο 11 παράγραφοι 5 έως 6             Άρθρο 97 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                                        παράγραφος 2 δ)
Άρθρο 12 παράγραφος 1                   Άρθρο 125
Άρθρο 12 παράγραφος 2                   Άρθρο 104 και άρθρο 106
Άρθρο 12 παράγραφος 3                   Άρθρο 125 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β)
Άρθρο 12 παράγραφος 4                   Άρθρο 143
Άρθρο 12 παράγραφοι 5 και 6             –
Άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2             Άρθρα 90, 92, άρθρο 93 στοιχείο γ), άρθρα
                                        94, 97, 98, 99, 102, 106 και 107
Άρθρο 13 παράγραφος 3                   Άρθρο 100
Άρθρο 13 παράγραφος 4                   –
Άρθρο 13 παράγραφοι 5 και 6             Άρθρο 101
Άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 2             –
Άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία Α και Β  –
Άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο Γ        Άρθρο 109 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ)
Άρθρο 14 παράγραφοι 4 έως 6             –
Άρθρο 15 παράγραφος 1                   Άρθρο 268
Άρθρο 15 παράγραφοι 2 έως 4             –
Άρθρο 16                                –
Άρθρο 17                                –
Άρθρο 17α                               –
Άρθρο 18                                Άρθρο 109 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ)
Άρθρο 19                                –
Άρθρο 20                                –
11779/15                                                        CH/alf             2
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 2.      Οδηγία 77/391/ΕΟΚ
           Οδηγία 77/391/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2 παράγραφος 1          Άρθρο 31 παράγραφος 1
Άρθρο 2 παράγραφος 2          Άρθρα 32, 33 και άρθρο 36 παράγραφος 1
Άρθρο 2 παράγραφος 3          Άρθρο 34
Άρθρο 2 παράγραφος 4          Άρθρα 36 και 41
Άρθρο 3 παράγραφος 1          Άρθρο 31 παράγραφος 1
Άρθρο 3 παράγραφος 2          Άρθρα 32, 33 και άρθρο 36 παράγραφος 1
Άρθρο 3 παράγραφος 3          Άρθρο 34
Άρθρο 3 παράγραφος 4          Άρθρα 36 και 41
Άρθρο 4                       Άρθρο 31 παράγραφος 1, άρθρα 32, 33, 34,
                              36 και 41
Άρθρο 5                       –
Άρθρο 6                       –
Άρθρο 7                       –
Άρθρο 8                       –
Άρθρο 9                       –
Άρθρο 10                      –
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      –
Άρθρο 13                      –
Άρθρο 14                      –
Άρθρο 15                      –
11779/15                                            CH/alf              3
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak--- 3.      Οδηγία 78/52/ΕΟΚ
           Οδηγία 78/52/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                      –
Άρθρο 2                      Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3 παράγραφος 1         Άρθρο 31 παράγραφος 1 και 32–
Άρθρο 3 παράγραφος 2         –
Άρθρο 3 παράγραφος 3         –
Άρθρο 3 παράγραφος 4         Άρθρο 31 παράγραφος 1 και άρθρο 32
Άρθρο 4                      Άρθρα 32, 35, άρθρο 102 παράγραφοι 2 και 4
                             και άρθρο 112
Άρθρο 5                      Άρθρα 18, 46 και 47
Άρθρο 6 παράγραφος 1         Άρθρα 72 έως 76
Άρθρο 6 παράγραφος 2         Άρθρα 77 και 78
Άρθρο 6 παράγραφος 3         Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 7                      Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 8                      Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 9                      Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 10                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 11                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 12                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 13                     Άρθρα 18, 46 και 47
Άρθρο 14 παράγραφος 1        Άρθρα 72 έως 76
Άρθρο 14 παράγραφος 2        Άρθρα 77 και 78
Άρθρο 14 παράγραφος 3        Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 15                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 16                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 17                     Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 18                     Άρθρα 79 και 80
11779/15                                           CH/alf                4
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 78/52/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 19                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 20                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 21                   –
Άρθρο 22                   Άρθρα 18, 19, 20, 46 και 47
Άρθρο 23                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 24                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 25                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 26                   Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 27                   Άρθρο 124 παράγραφος 1 και άρθρο 126
                           παράγραφος 1 στοιχείο γ)
Άρθρο 28                   –
Άρθρο 29                   –
Άρθρο 30                   –
11779/15                                          CH/alf         5
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V               DGB 2B                                EL
 ---pagebreak--- 4.      Οδηγία 80/1095/ΕΟΚ
          Οδηγία 80/1095/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       Άρθρο 31 παράγραφος 1 και άρθρο 36
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρο 31 παράγραφος 1 και άρθρο 35
Άρθρο 3α                      Άρθρο 31 παράγραφος 1 και άρθρο 35
Άρθρο 4                       Άρθρα 32, 33 και 35
Άρθρο 4α                      Άρθρα 32, 33 και 35
Άρθρο 5                       –
Άρθρο 6                       Άρθρο 31 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                              παράγραφος 3 και άρθρο 32
Άρθρο 7                       Άρθρα 36, 39 και 40
Άρθρο 8                       Άρθρα 41 και 42
Άρθρο 9                       –
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      –
Άρθρο 12α                     –
Άρθρο 13                      –
11779/15                                           CH/alf            6
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                 EL
 ---pagebreak--- 5.      Οδηγία 82/894/ΕΟΚ
           Οδηγία 82/894/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 19, 21, 22 και 23
Άρθρο 4                       Άρθρα 19,20, 21, 22 και 23
Άρθρο 5                       Άρθρο 23
Άρθρο 6                       –
Άρθρο 7                       –
Άρθρο 8                       –
11779/15                                             CH/alf  7
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                         EL
 ---pagebreak--- 6.      Οδηγία 88/407/ΕΟΚ
           Οδηγία 88/407/ΕΟΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                        –
Άρθρο 2                        Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                        Άρθρα 159 και 160
Άρθρο 4                        Άρθρο 160
Άρθρο 5                        Άρθρα 94, 97, 100 και 101
Άρθρο 6 παράγραφος 1           Άρθρα 161 και 162
Άρθρο 6 παράγραφοι 2, 3 και 4  Άρθρο 258
Άρθρο 8                        Άρθρα 229 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                               άρθρο 230
Άρθρο 9                        Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                               άρθρο 233
Άρθρο 10                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο γ), άρθρα
                               234 και 236
Άρθρο 11                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                               άρθρα 237 και 238
Άρθρο 12                       Άρθρα 260 έως 262
Άρθρο 15                       Άρθρα 257 έως 259
Άρθρο 16                       –
Άρθρο 17                       –
Άρθρο 18                       –
Άρθρο 20                       –
Άρθρο 21                       –
Άρθρο 22                       –
11779/15                                              CH/alf              8
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                   DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 7.      Οδηγία 89/556/ΕΟΚ
           Οδηγία 89/556/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 159, 160, 161
Άρθρο 5 παράγραφος 1          Άρθρα 94 και 97
Άρθρο 5 παράγραφος 2          Άρθρο 101
Άρθρο 5 παράγραφοι 2α και 3   Άρθρα 97, 98 και 100
Άρθρο 6                       Άρθρα 161 και 162
Άρθρο 7                       Άρθρα 229 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                              άρθρο 230
Άρθρο 8                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                              άρθρο 233
Άρθρο 9                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                              άρθρα 234 και 236
Άρθρο 10                      Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                              άρθρα 237 και 238
Άρθρο 11                      Άρθρα 260 έως 262
Άρθρο 14                      Άρθρα 257 έως 259
Άρθρο 15                      –
Άρθρο 16                      –
Άρθρο 17                      –
Άρθρο 18                      –
Άρθρο 19                      –
Άρθρο 20                      –
Άρθρο 21                      –
11779/15                                           CH/alf             9
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                  EL
 ---pagebreak--- 8.      Οδηγία 90/429/ΕΟΚ
           Οδηγία 90/429/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 159 και 160
Άρθρο 4                       –
Άρθρο 5 παράγραφος 1          Άρθρα 94, 97, 98 και 100
Άρθρο 5 παράγραφος 2          Άρθρο 101
Άρθρο 6 παράγραφος 1          Άρθρα 161 και 162
Άρθρο 6 παράγραφος 2          Άρθρο 258
Άρθρο 7                       Άρθρα 229 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                              άρθρο 230
Άρθρο 8                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                              άρθρο 233
Άρθρο 9                       Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                              άρθρα 234 και 236
Άρθρο 10                      Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                              άρθρα 237 και 238
Άρθρο 11 παράγραφος 1         Άρθρο 229
Άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3   Άρθρο 260
Άρθρο 12                      Άρθρο 237
Άρθρο 13                      –
Άρθρο 14                      –
Άρθρο 15                      Άρθρα 257 έως 262
Άρθρο 16                      –
Άρθρο 17                      –
Άρθρο 18                      –
Άρθρο 19                      –
Άρθρο 20                      –
Άρθρο 21                      –
Άρθρο 22                      –
11779/15                                             CH/alf           10
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                  EL
 ---pagebreak--- 9.      Οδηγία 91/68/ΕΟΚ
           Οδηγία 91/68/ΕΟΚ                    Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                           –
Άρθρο 2                           Άρθρο 4 (εν μέρει), άρθρο 21, άρθρο 153
                                  παράγραφος 3 και άρθρο 220 παράγραφος 3
Άρθρο 3 παράγραφοι 1, 2, 3 και 5  Άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρα
                                  130 και 131
Άρθρο 3 παράγραφος 4              Άρθρο 139
Άρθρο 4 παράγραφος 1              Άρθρο 124 παράγραφος 2 στοιχείο β), άρθρο
                                  126 παράγραφος 1, άρθρα 130, 131 και
                                  άρθρο 149 παράγραφος 3 και παράγραφος 4
                                  στοιχεία α) και β)
Άρθρο 4 παράγραφος 2              Άρθρο 128
Άρθρο 4 παράγραφος 3              Άρθρο 131
Άρθρο 4α                          Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 4β παράγραφοι 1 και 2       Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 4β παράγραφος 3             Άρθρο 126 παράγραφος 2
Άρθρο 4β παράγραφος 4             Άρθρο 133
Άρθρο 4β παράγραφος 5             Άρθρο 132
Άρθρο 4β παράγραφος 6             Άρθρο 124 παράγραφος 1, άρθρο 125 και
                                  άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 4γ παράγραφοι 1 και 2       Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 4γ παράγραφος 3             Άρθρα 133 και 135
Άρθρο 5                           Άρθρο 131
Άρθρο 6                           Άρθρο 131 και άρθρο 145 παράγραφος 1
                                  στοιχείο ε)
Άρθρο 7 παράγραφοι 1 έως 3        Άρθρα 31, 32, 33 και 35
Άρθρο 7 παράγραφος 4              –
Άρθρο 8 παράγραφοι 1 έως 3        Άρθρα 36, 39 και 40
Άρθρο 8 παράγραφος 4              –
Άρθρο 8α παράγραφος 1             Άρθρα 94 παράγραφος 1 στοιχείο α), άρθρα
                                  97, 98 και 134
Άρθρο 8α παράγραφος 2             Άρθρα 102, 106
Άρθρο 8α παράγραφος 3             Άρθρα 98, 99 και 101
11779/15                                                 CH/alf              11
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                      DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---            Οδηγία 91/68/ΕΟΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 8α παράγραφος 4        Άρθρο 100
Άρθρο 8α παράγραφος 5        Άρθρο 97 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                             παράγραφος 2 στοιχείο δ)
Άρθρο 8β παράγραφος 1        Άρθρα 84, 90, 92, άρθρο 93 στοιχείο γ),
                             άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο α),
                             άρθρα 97, 98, 102, 105 και 134
Άρθρο 8β παράγραφος 2        Άρθρο 94 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                             άρθρα 97, 98
Άρθρο 8β παράγραφος 3        Άρθρο 100
Άρθρο 8β παράγραφος 4        –
Άρθρο 8γ παράγραφος 1        Άρθρα 87 και 125
Άρθρο 8γ παράγραφος 2        Άρθρο 104
Άρθρο 8γ παράγραφος 3        Άρθρο 125 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                             άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 8γ παράγραφοι 4 και 5  –
Άρθρο 9 παράγραφοι 1 έως 4   Άρθρα 143, 145, 146, 147, 148, 149 και 153
Άρθρο 9 παράγραφος 7         Άρθρο 153
Άρθρο 10                     –
Άρθρο 11                     –
Άρθρο 12                     Άρθρο 144 στοιχείο β)
Άρθρο 14                     –
Άρθρο 15                     –
Άρθρο 17                     –
Άρθρο 18                     –
11779/15                                            CH/alf               12
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 10.     Απόφαση 91/666/EΟΚ
          Απόφαση 91/666/EΟΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       Άρθρο 48 παράγραφοι 1 και 3
Άρθρο 2                       –
Άρθρο 3                       Άρθρο 48
Άρθρο 4                       Άρθρα 48, 49 και 50
Άρθρο 5                       Άρθρα 48 παράγραφος 3 και άρθρο 50
Άρθρο 6                       Άρθρο 16 και άρθρο 48 παράγραφος 2
                              στοιχείο γ) και παράγραφος 3 στοιχείο β)
Άρθρο 7                       Άρθρο 48 παράγραφος 3 και άρθρο 50
Άρθρο 8                       –
Άρθρο 9                       –
Άρθρο 10                      –
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      –
11779/15                                             CH/alf             13
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak--- 11.     Οδηγία 92/35/ΕΟΚ
           Οδηγία 92/35/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                      –
Άρθρο 2                      Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                      Άρθρο 18
Άρθρο 4                      Άρθρα 53 έως 57 και άρθρο 59
Άρθρο 5                      Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 6                      Άρθρα 60 έως 68
Άρθρο 7 παράγραφος 1         Άρθρο 57
Άρθρο 7 παράγραφος 2         Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ)
Άρθρο 8                      Άρθρο 64
Άρθρο 9                      Άρθρα 65, 66 και 67
Άρθρο 10                     Άρθρα 65, 66 και 67
Άρθρο 11                     Άρθρα 67 και 68
Άρθρο 12                     Άρθρο 71 παράγραφος 1
Άρθρο 13                     Άρθρο 65 παράγραφος 2
Άρθρο 14                     –
Άρθρο 15                     –
Άρθρο 16                     –
Άρθρο 17                     Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 18                     –
Άρθρο 19                     –
Άρθρο 20                     –
Άρθρο 21                     –
Άρθρο 22                     –
11779/15                                           CH/alf       14
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                             EL
 ---pagebreak--- 12.     Οδηγία 92/65/ΕΟΚ
            Οδηγία 92/65/ΕΟΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 170, 171 και 269
Άρθρο 4                       Άρθρα 124, 126, 18, 31, 84, άρθρο 93
                              στοιχείο α) και άρθρο 151
Άρθρο 5                       Άρθρα 95, 97, 136, 137, 143, 144 και 149
Άρθρο 6 (Α)                   Άρθρα 124, 126, 130, 131, 137, 140 και
                              άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 6 (Β)                   –
Άρθρο 7 (Α)                   Άρθρα 124, 126, 130, 131, 137, 140 και
                              άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 7 (Β)                   –
Άρθρο 8                       Άρθρα 124, 126, 136 και άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 9                       Άρθρα 124, 126, 136 και άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 10 παράγραφοι 1 έως 4   Άρθρα 124, 126, 136 και άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 10 παράγραφοι 5 έως 7   –
Άρθρο 10α                     –
Άρθρο 11 παράγραφος 1         Άρθρο 157
Άρθρο 11 παράγραφοι 2 και 3   Άρθρα 157, 159 και 160 και άρθρα 143
                              έως 146
Άρθρο 11 παράγραφος 4         Άρθρα 97 και 101
Άρθρο 11 παράγραφος 5         Άρθρο 164
Άρθρο 12 παράγραφος 1         –
Άρθρο 12 παράγραφος 2         Άρθρα 257 έως 259
Άρθρο 12 παράγραφος 3         Άρθρα 84, 90, 92, άρθρο 93 στοιχείο γ),
                              άρθρα 102 και 106
Άρθρο 12 παράγραφος 4         Άρθρα 143 έως 149 και 152 έως 154
Άρθρο 12 παράγραφος 5         –
Άρθρο 12 παράγραφος 6         Άρθρο 268
11779/15                                             CH/alf              15
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---             Οδηγία 92/65/ΕΟΚ                     Παρών κανονισμός
Άρθρο 13 παράγραφος 1               Άρθρο 136, άρθρα 143 έως 149 και
                                    άρθρο 151
Άρθρο 13 παράγραφος 2               Άρθρα 95, 97 και άρθρα 98 έως 101
Άρθρο 14                            Άρθρα 31, 32 και 33
Άρθρο 15                            Άρθρα 36, 39, 40 και 41
Άρθρο 16                            Άρθρο 229 παράγραφος 1 και άρθρο 234
                                    παράγραφος 1
Άρθρο 17 παράγραφος 1               Άρθρο 229 παράγραφος 1
Άρθρο 17 παράγραφος 2               Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο α),
                                    άρθρα 230 και 233
Άρθρο 17 παράγραφος 3               Άρθρα 230, 233 και 234
Άρθρο 17 παράγραφος 4               Άρθρα 230
Άρθρο 17 παράγραφοι 5 και 6         –
Άρθρο 18 παράγραφος 1 πρώτη γραμμή  Άρθρο 237
Άρθρο 18 παράγραφος 1 δεύτερη έως   –
τέταρτη γραμμή
Άρθρο 18 παράγραφος 2               Άρθρο 236 παράγραφος 3
Άρθρο 19                            Άρθρα 234 και 239
Άρθρο 20                            Άρθρο 229 παράγραφος 2, άρθρα 260 έως
                                    262
Άρθρο 21                            Άρθρα 144, 146, άρθρο 162 παράγραφοι 4
                                    και 5, άρθρα 209, 211 και 213
Άρθρο 22                            –
Άρθρο 23                            Άρθρα 140 και 205
Άρθρο 24                            Άρθρα 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ), άρθρο
                                    237 και άρθρο 239 παράγραφος 2
Άρθρο 25                            –
Άρθρο 26                            –
Άρθρο 27                            –
Άρθρο 28                            –
Άρθρο 29                            –
Άρθρο 30                            –
11779/15                                                   CH/alf              16
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                        DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 13.     Οδηγία 92/66/ΕΟΚ
           Οδηγία 92/66/ΕΟΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                      –
Άρθρο 2                      Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                      Άρθρο 18
Άρθρο 4                      Άρθρα 53 έως 56 και άρθρο 59
Άρθρο 5                      Άρθρα 60 έως 63
Άρθρο 6                      Άρθρο 63
Άρθρο 7                      Άρθρο 57 και άρθρο 43 παράγραφος 2
                             στοιχείο δ)
Άρθρο 8                      Άρθρα 55 και 56
Άρθρο 9 παράγραφος 1         Άρθρο 64
Άρθρο 9 παράγραφοι 2 έως 7   Άρθρα 65 έως 68
Άρθρο 10                     Άρθρα 65, 66 και 67
Άρθρο 11                     Άρθρο 67 στοιχείο β), άρθρο 68 παράγραφος
                             1 στοιχείο β) και παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 12                     Άρθρο 54, άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο
                             η) και άρθρο 63 στοιχείο γ)
Άρθρο 13                     Άρθρο 65 παράγραφος 2
Άρθρο 14                     –
Άρθρο 15                     –
Άρθρο 16                     Άρθρα 46, 47 και 69
Άρθρο 17                     Άρθρο 47
Άρθρο 18                     Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο ε), άρθρο
                             67 στοιχείο α) και άρθρο 69
Άρθρο 19 παράγραφοι 1 έως 3  Άρθρα 53 έως 56 και άρθρο 59
11779/15                                            CH/alf               17
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---            Οδηγία 92/66/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 19 παράγραφος 4        Άρθρο 57, άρθρα 60 έως 63
Άρθρο 19 παράγραφος 5        Άρθρο 71 παράγραφος 2
Άρθρο 20                     –
Άρθρο 21                     Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 22                     –
Άρθρο 23                     –
Άρθρο 24                     –
Άρθρο 25                     –
Άρθρο 26                     –
Άρθρο 27                     –
11779/15                                          CH/alf   18
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                        EL
 ---pagebreak--- 14.     Οδηγία 92/118/ΕΟΚ
           Οδηγία 92/118/ΕΟΚ                  Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                          –
Άρθρο 2                          Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                          Άρθρα 166 και 222, άρθρο 227 στοιχείο γ)
                                 σημείο iv) και άρθρο 228
Άρθρο 4 παράγραφος 1             Άρθρα 166 και 222, άρθρο 227 στοιχείο γ)
                                 σημείο iv) και άρθρο 228
Άρθρο 4 παράγραφος 2             –
Άρθρο 5                          Άρθρα 166 και 222
Άρθρο 6                          Άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                                 παράγραφος 2 στοιχείο β)
Άρθρο 7 παράγραφος 1             –
Άρθρο 7 παράγραφος 2             Άρθρα 257 έως 259
Άρθρο 7 παράγραφος 3 και 4       –
Άρθρο 7 παράγραφος 5             Άρθρο 268
Άρθρο 8                          –
Άρθρο 9                          Άρθρα 229 και 234
Άρθρο 10 παράγραφοι 1 έως 4 και  Άρθρα 229, 234, 237 και 239
παράγραφος 6
Άρθρο 10 παράγραφος 5            –
Άρθρο 11                         Άρθρο 239 παράγραφος 2 στοιχείο γ)
                                 σημείο ii)
Άρθρο 12                         –
Άρθρο 13                         Άρθρο 239 παράγραφος 2 στοιχείο γ)
                                 σημείο i)
Άρθρο 14                         –
Άρθρο 15                         –
Άρθρο 16                         Άρθρο 239 παράγραφος 2 στοιχείο γ)
                                 σημείο v)
Άρθρο 17                         –
Άρθρο 18                         –
Άρθρο 19                         –
Άρθρο 20                         –
11779/15                                                CH/alf             19
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                     DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak--- 15.     Οδηγία 92/119/ΕΟΚ
           Οδηγία 92/119/ΕΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρο 18
Άρθρο 4                       Άρθρα 53 έως 57 και άρθρο 59
Άρθρο 5                       Άρθρα 60 έως 63
Άρθρο 6                       Άρθρο 70 και άρθρο 71 παράγραφος 2
Άρθρο 7                       Άρθρο 63
Άρθρο 8                       Άρθρο 57 και άρθρο 43 παράγραφος 2
                              στοιχείο δ)
Άρθρο 9                       Άρθρα 55 και 57
Άρθρο 10                      Άρθρο 64 και άρθρο 71 παράγραφος 3
Άρθρο 11                      Άρθρα 65 έως 68 και άρθρο 71
                              παράγραφος 2
Άρθρο 12                      Άρθρα 65 έως 68 και άρθρο 71
                              παράγραφος 2
Άρθρο 13                      Άρθρο 67 στοιχείο α)
Άρθρο 14                      Άρθρο 65 παράγραφος 2 και άρθρο 71
                              παράγραφοι 1 και 3
Άρθρο 15                      –
Άρθρο 16                      Άρθρο 63 στοιχείο β), άρθρο 67 στοιχείο β),
                              άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                              παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 17                      –
Άρθρο 18                      –
Άρθρο 19                      Άρθρα 46, 47 και 69
11779/15                                             CH/alf                20
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 92/119/ΕΟΚ             Παρών κανονισμός
Άρθρο 20                    Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 21                    –
Άρθρο 22                    –
Άρθρο 23                    –
Άρθρο 24                    –
Άρθρο 25                    –
Άρθρο 26                    –
Άρθρο 27                    –
Άρθρο 28                    –
11779/15                                       CH/alf    21
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                       EL
 ---pagebreak--- 16.     Απόφαση 95/410/EΟΚ
          Απόφαση 95/410/EΟΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       Άρθρα 130 έως 132 και άρθρο 273
Άρθρο 2                       Άρθρο 131 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
Άρθρο 3                       Άρθρα 143, 145 και 146
Άρθρο 4                       –
Άρθρο 5                       –
Άρθρο 6                       –
11779/15                                            CH/alf        22
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                              EL
 ---pagebreak--- 17.     Οδηγία 2000/75/EΚ
           Οδηγία 2000/75/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρο 18
Άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2    Άρθρα 54 και 55
Άρθρο 4 παράγραφος 3          Άρθρο 53
Άρθρο 4 παράγραφος 4          Άρθρο 56
Άρθρο 4 παράγραφος 5          Άρθρο 70
Άρθρο 4 παράγραφος 6          Άρθρο 59
Άρθρο 5                       Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 6                       Άρθρα 60 έως 64, άρθρο 71 παράγραφος 2
                              και άρθρο 69
Άρθρο 7                       Άρθρο 57
Άρθρο 8                       Άρθρα 64, 68 και άρθρο71 παράγραφος 3
Άρθρο 9                       Άρθρα 65, 67, 69 και άρθρο 71
                              παράγραφος 3
Άρθρο 10 παράγραφος 1         Άρθρα 65 και 67
Άρθρο 10 παράγραφος 2         Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      Άρθρο 71 παράγραφος 3
Άρθρο 13                      Άρθρο 71 παράγραφος 1
Άρθρο 14                      Άρθρο 65 παράγραφος 2
11779/15                                             CH/alf           23
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                  EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2000/75/EΚ             Παρών κανονισμός
Άρθρο 15                    –
Άρθρο 16                    –
Άρθρο 17                    –
Άρθρο 18                    Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 19                    –
Άρθρο 20                    –
Άρθρο 21                    –
Άρθρο 22                    –
Άρθρο 23                    –
11779/15                                       CH/alf    24
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                       EL
 ---pagebreak--- 18.     Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000
     Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000                  Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                                  Άρθρο 108
Άρθρο 2                                  Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                                  Άρθρο 108 παράγραφος 3 και άρθρο 111
Άρθρο 4                                  Άρθρο 112 στοιχείο α), άρθρα 118, 119 και
                                         120
Άρθρο 4α                                 Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α και
                                         παράγραφος 2 στοιχείο α
Άρθρο 4β                                 Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο ε)
Άρθρο 4γ                                 Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α και
                                         παράγραφος 2 στοιχείο α
Άρθρο 4δ                                 Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α)
Άρθρο 5                                  Άρθρο 109 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                                         άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 6                                  Άρθρο 110 παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρο
                                         112 στοιχείο β) και άρθρο 118 παράγραφος 1
                                         στοιχείο γ)
Άρθρο 6α                                 Άρθρο 110 παράγραφος 2
Άρθρο 7 παράγραφος 1                     Άρθρα 102, 106, 107 και άρθρο 112 στοιχείο
                                         δ)
Άρθρο 7 παράγραφος 2                     Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 7 παράγραφοι 3 και 4               Άρθρο 102 παράγραφος 3
Άρθρο 7 παράγραφος 5                     Άρθρο 102 παράγραφος 4
Άρθρο 7 παράγραφος 6                     Άρθρο 106
Άρθρο 9α                                 Άρθρο 11 και άρθρο 13 παράγραφος 2
Άρθρο 10 στοιχεία α) έως γ)              Άρθρα 118, 119 και 120
Άρθρο 10 στοιχεία δ) και ε)              –
Άρθρο 10 στοιχείο στ)                    Άρθρο 270
Άρθρο 11                                 –
Άρθρο 12                                 –
Άρθρο 13                                 –
Άρθρο 14                                 –
Άρθρο 15                                 –
Άρθρο 15α                                –
11779/15                                                        CH/alf               25
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                             DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000        Παρών κανονισμός
Άρθρο 22                              –
Άρθρο 22α                             –
Άρθρο 22β                             –
Άρθρο 23                              –
Άρθρο 23α                             –
Άρθρο 23β                             –
Άρθρο 24                              –
Άρθρο 25                              –
11779/15                                            CH/alf    26
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                          DGB 2B                  EL
 ---pagebreak--- 19.     Οδηγία 2001/89/EΚ
           Οδηγία 2001/89/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 18, 19, 20 και 23
Άρθρο 4                       Άρθρα 54 έως 56 και άρθρο 59
Άρθρο 5                       Άρθρα 60 έως 63 και άρθρο 71 παράγραφοι 2
                              και 3
Άρθρο 6                       Άρθρα 63 και 71
Άρθρο 7                       Άρθρα 62 και 63, άρθρο 65 παράγραφος 1
                              στοιχείο β) και άρθρο 67
Άρθρο 8                       Άρθρο 57
Άρθρο 9                       Άρθρο 64
Άρθρο 10                      Άρθρα 65 έως 68
Άρθρο 11                      Άρθρα 65 έως 68
Άρθρο 12                      Άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο στ),
                              άρθρο 63 στοιχείο β), άρθρο 65 παράγραφος
                              1 στοιχείο στ), άρθρο 67 στοιχείο β) και
                              άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                              παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 13                      Άρθρο 61 παράγραφος 3, άρθρο 63 στοιχείο
                              δ) και άρθρο 68 παράγραφος 2 στοιχεία α)
                              και γ)
Άρθρο 14                      Άρθρα 62 και 63
Άρθρο 15                      Άρθρο 70
Άρθρο 16                      Άρθρο 70 και άρθρα 31 έως 35
Άρθρο 17                      Άρθρο 16, άρθρο 17 παράγραφος 2, άρθρο 54
                              παράγραφοι 2 και 3, άρθρο 58 παράγραφος 2,
                              άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχεία ζ) και η),
                              άρθρο 63 στοιχείο γ), άρθρο 65 παράγραφος
                              1 στοιχείο β) και άρθρο 67 στοιχείο γ)
Άρθρο 18                      Άρθρα 16, 46, 47, 48 και 52
Άρθρο 19                      Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο ε), άρθρα
                              67 και 69
Άρθρο 20                      Άρθρο 70
Άρθρο 21                      –
Άρθρο 22                      Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 23                      Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και
                              άρθρο 44
Άρθρο 24                      –
Άρθρο 25                      –
11779/15                                             CH/alf               27
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2001/89/EΚ        Παρών κανονισμός
Άρθρο 26                    –
Άρθρο 27                    –
Άρθρο 28                    –
Άρθρο 29                    –
Άρθρο 30                    –
Άρθρο 31                    –
Άρθρο 32                    –
11779/15                                  CH/alf    28
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                  EL
 ---pagebreak--- 20.     Οδηγία 2002/60/EΚ
           Οδηγία 2002/60/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 18, 19, 20 και 23
Άρθρο 4                       Άρθρα 54 έως 56 και άρθρο 59
Άρθρο 5                       Άρθρα 60 έως 63 και άρθρο 71 παράγραφοι 2
                              και 3
Άρθρο 6                       Άρθρα 63 και 71
Άρθρο 7                       Άρθρα 62 και 63
Άρθρο 8                       Άρθρο 57
Άρθρο 9                       Άρθρο 64
Άρθρο 10                      Άρθρα 65 έως 68
Άρθρο 11                      Άρθρα 65 έως 68
Άρθρο 12                      Άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχείο στ), άρθρο
                              63 στοιχείο β), άρθρο 65 παράγραφος 1
                              στοιχείο στ), άρθρο 67 στοιχείο β) και άρθρο
                              68 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 13                      Άρθρο 61 παράγραφος 3, άρθρο 63 στοιχείο
                              δ) και άρθρο 68 παράγραφος 2 στοιχεία α)
                              και γ)
Άρθρο 14                      Άρθρα 62 και 63
Άρθρο 15                      Άρθρο 70
Άρθρο 16                      Άρθρο 70 και άρθρα 31 έως 35
Άρθρο 17 παράγραφος 1         Άρθρο 61 στοιχείο στ), άρθρο 63, άρθρο 65
                              παράγραφος 1 στοιχεία στ) και θ) και άρθρο
                              67 στοιχεία α) και δ)
Άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3   Άρθρο 71 παράγραφοι 2 και 3
11779/15                                             CH/alf                 29
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2002/60/EΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 18                    Άρθρο 16, άρθρο 17 παράγραφος 2, άρθρο 54
                            παράγραφοι 2 και 3, άρθρο 58 παράγραφος 2,
                            άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχεία ζ) και η),
                            άρθρο 63 παράγραφος γ), άρθρο 65
                            παράγραφος 1 στοιχείο β) και άρθρο 67
                            στοιχείο γ)
Άρθρο 19                    Άρθρα 16, 46 και 47
Άρθρο 20                    –
Άρθρο 21                    Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 22                    Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και
                            άρθρο 44
Άρθρο 23                    –
Άρθρο 24                    –
Άρθρο 25                    –
Άρθρο 26                    –
Άρθρο 27                    –
Άρθρο 28                    –
Άρθρο 29                    –
Άρθρο 30                    –
11779/15                                          CH/alf                30
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak--- 21.     Οδηγία 2002/99/EΚ
           Οδηγία 2002/99/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 166, 222 και άρθρο 227 στοιχείο γ)
                              σημείο v)
Άρθρο 4                       Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) ζ),
                              η), θ), άρθρα 67, 166, 222, άρθρο 227
                              στοιχείο γ) σημείο iv) και άρθρο 228
                              παράγραφος 1 στοιχείο δ)
Άρθρο 5                       Άρθρα 167, 168, 223 και 224
Άρθρο 6                       –
Άρθρο 7                       Άρθρο 234 παράγραφοι 1 και 2
Άρθρο 8                       Άρθρα 230, 231 και 232
Άρθρο 9                       Άρθρα 237 και 238
Άρθρο 10                      –
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      –
Άρθρο 13                      –
Άρθρο 14                      –
Άρθρο 15                      –
Άρθρο 16                      –
11779/15                                              CH/alf             31
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 22.     Οδηγία 2003/85/EΚ
           Οδηγία 2003/85/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρα 18, 19, 20 και 23
Άρθρο 4                       Άρθρα 54 έως 56
Άρθρο 5                       Άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε)
                              και παράγραφος 2
Άρθρο 6                       Άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο
                              i) και παράγραφος 2 και άρθρο 56 στοιχείο β)
Άρθρο 7                       Άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) σημείο
                              ii)
Άρθρο 8                       Άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο στ) και
                              παράγραφος 2
Άρθρο 9                       Άρθρο 59
Άρθρο 10                      Άρθρα 60, 61, 63
Άρθρο 11                      Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο στ), άρθρο
                              63 στοιχείο β), άρθρο 65 παράγραφος 1
                              στοιχείο στ), άρθρο 67 στοιχείο β) και άρθρο
                              68 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 12                      Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχεία δ), η) και θ)
                              και άρθρο 67
Άρθρο 13                      Άρθρο 57
Άρθρο 14                      Άρθρα 61 έως 63
Άρθρο 15                      Άρθρα 61 έως 63, άρθρο 70 και άρθρο 71
                              παράγραφος 2
Άρθρο 16                      Άρθρα 61, 62 και 63
Άρθρο 17                      Άρθρο 71
Άρθρο 18                      Άρθρα 61 και 63
Άρθρο 19                      Άρθρα 62 και 63
Άρθρο 20                      Άρθρο 71
11779/15                                             CH/alf                 32
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                        EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2003/85/EΚ                 Παρών κανονισμός
Άρθρο 21                    Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ, άρθρο
                            64, άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχεία δ), η),
                            θ), άρθρο 65 παράγραφος 2 και άρθρο 67
Άρθρο 22                    Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 23                    Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 24                    Άρθρα 67 και 71(1)
Άρθρο 25                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο i), στοιχεία ζ), η), θ) και άρθρο 67
Άρθρο 26                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο i), στοιχεία ζ), η), θ) και άρθρα 67
                            και 166
Άρθρο 27                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο i), στοιχεία ζ), η), θ) και άρθρα 67
                            και 166
Άρθρο 28                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο iii) και άρθρο 67
Άρθρο 29                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο ii) και άρθρο 67
Άρθρο 30                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημεία ii) και iii) και άρθρο 67
Άρθρο 31                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο ii) και άρθρο 67
Άρθρο 32                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και δ)
                            και άρθρο 67
Άρθρο 33                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο ii) και άρθρο 67
Άρθρο 34                    Άρθρο 67, άρθρο 143 παράγραφος 2, άρθρο
                            161 παράγραφος 2, άρθρο 167 παράγραφος 1
                            στοιχείο β)
Άρθρο 35                    Άρθρο 71 παράγραφοι 1 και 2
Άρθρο 36                    Άρθρο 68
Άρθρο 37                    Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 38                    Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 39                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο i), στοιχεία ζ), η), θ) και άρθρα 67
                            και 166
Άρθρο 40                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο i), στοιχεία ζ), η), θ) και άρθρα 67
                            και 166
Άρθρο 41                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στοιχείο
                            δ) σημείο ii) και άρθρο 67
11779/15                                              CH/alf                33
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                          EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2003/85/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 42                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και δ)
                            και άρθρο 67
Άρθρο 43                    Άρθρο 71 παράγραφος 1
Άρθρο 44                    Άρθρο 68
Άρθρο 45                    Άρθρα 64, 67 και 71
Άρθρο 46                    Άρθρα 65 και 67
Άρθρο 47                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο η) και
                            άρθρο 67
Άρθρο 48                    Άρθρο 66
Άρθρο 49                    Άρθρα 16, 46 και 47
Άρθρο 50                    Άρθρα 46,47 και 69
Άρθρο 51                    Άρθρα 47 και 69
Άρθρο 52                    Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 53                    Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 54                    Άρθρα 47, 65, 67 και άρθρο 69 παράγραφοι 2
                            και 3
11779/15                                           CH/alf               34
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2003/85/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 55                    Άρθρα 47, 65, 67 και άρθρο 69 παράγραφοι 2
                            και 3
Άρθρο 56                    Άρθρο 47, άρθρο 67 στοιχείο γ), άρθρο 68
                            παράγραφος 1 στοιχείο γ) και άρθρο 69
                            παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 57                    Άρθρο 47, άρθρο 67 στοιχείο γ), άρθρο 68
                            παράγραφος 1 στοιχείο γ) και άρθρο 69
                            παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 58                    Άρθρο 68
Άρθρο 59                    Άρθρα 36, 38, 39, 40 και 68
Άρθρο 60                    Άρθρα 36, 38, 39, 40 και 68
Άρθρο 61                    Άρθρα 36, 38, 39, 40 και 68
Άρθρο 62                    Άρθρο 68
Άρθρο 63                    Άρθρο 143 παράγραφος 2, άρθρο 161
                            παράγραφος 2 και άρθρο 167 παράγραφος 1
                            στοιχείο β)
Άρθρο 64                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ), άρθρο
                            69 παράγραφος 3 και άρθρο 131
Άρθρο 65                    Άρθρο 16
Άρθρο 66                    –
Άρθρο 67                    –
Άρθρο 68                    –
Άρθρο 69                    –
Άρθρο 70                    Άρθρο 16
Άρθρο 71                    Άρθρο 54 παράγραφοι 3 και 3, άρθρο 58
                            παράγραφος 2, άρθρο 61 παράγραφος 1
                            στοιχεία ζ) και η), άρθρο 63 στοιχείο γ),
                            άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρο
                            67 στοιχείο γ), άρθρο 68 παράγραφος 1
                            στοιχείο γ) και παράγραφος 2 στοιχείο β)
Άρθρο 72                    Άρθρο 43
Άρθρο 73                    Άρθρο 45
Άρθρο 74                    Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ)
Άρθρο 75                    Άρθρο 44
11779/15                                            CH/alf              35
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2003/85/EΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 76                    Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και
                            άρθρο 44
Άρθρο 77                    Άρθρο 44
Άρθρο 78                    Άρθρο 43 παράγραφος 2 στοιχείο δ)
Άρθρο 79                    Άρθρο 52
Άρθρο 80                    Άρθρα 48 και 51
Άρθρο 81                    Άρθρο 48 παράγραφος 3 και άρθρο 50
Άρθρο 82                    Άρθρο 48 παράγραφος 3 και άρθρο 50
Άρθρο 83                    Άρθρο 49
Άρθρο 84                    Άρθρο 48 παράγραφος 3 και άρθρο 50
Άρθρο 85                    Άρθρα 70 και 71
Άρθρο 86                    Άρθρο 268
Άρθρο 87                    –
Άρθρο 88                    Άρθρο 71 παράγραφος 3
Άρθρο 89                    –
Άρθρο 90                    –
Άρθρο 91                    –
Άρθρο 92                    –
Άρθρο 93                    –
Άρθρο 94                    –
Άρθρο 95                    –
11779/15                                        CH/alf             36
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                 EL
 ---pagebreak--- 23.     Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004
      Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004                 Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                                Άρθρο 108
Άρθρο 2                                Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3 παράγραφος 1                   Άρθρο 108 παράγραφος 3
Άρθρο 3 παράγραφος 2                   Άρθρο 111
Άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2             Άρθρα 113 στοιχείο α), άρθρα 118, 119 και
                                       120
Άρθρο 4 παράγραφος 3                   Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 4 παράγραφος 4                   Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο ε)
Άρθρο 4 παράγραφοι 5 έως 7             Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                                       παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 4 παράγραφος 8                   Άρθρο 111
Άρθρο 4 παράγραφος 9                   Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                                       παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 5                                Άρθρα 102, 106, 107 και 111
Άρθρο 6                                Άρθρο 111 στοιχείο β), άρθρο 113
                                       παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρο 113
                                       παράγραφος 2, άρθρο 118 παράγραφος 1
                                       στοιχείο β) σημείο ii), άρθρο 119 και άρθρο
                                       120 παράγραφος 2 στοιχείο δ)
Άρθρο 7                                Άρθρο 101
Άρθρο 8 παράγραφος 1                   Άρθρο 109 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                                       άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 8 παράγραφος 2                   Άρθρο 113 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
Άρθρο 8 παράγραφοι 3 έως 5             Άρθρο 109 και άρθρο 118 παράγραφος 1
                                       στοιχείο β)
Άρθρο 9                                Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                                       παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 10 παράγραφος 1                  –
Άρθρο 10 παράγραφος 2                  Άρθρο 120 παράγραφος 2 στοιχείο γ)
11779/15                                                        CH/alf              37
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                           DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak---       Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004              Παρών κανονισμός
Άρθρο 11                             Άρθρο 11 και άρθρο 13 παράγραφος 2
Άρθρο 12 παράγραφος 1                –
Άρθρο 12 παράγραφος 2                Άρθρο 268
Άρθρο 12 παράγραφοι 4 έως 7          –
Άρθρο 13                             –
Άρθρο 14                             –
Άρθρο 15                             –
Άρθρο 16                             –
Άρθρο 17                             –
11779/15                                                  CH/alf         38
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                         DGB 2B                              EL
 ---pagebreak--- 24.   Οδηγία 2004/68/EΚ
           Οδηγία 2004/68/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3 παράγραφος 1          Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                              άρθρο 231
Άρθρο 3 παράγραφος 2          Άρθρο 232 παράγραφος 1
Άρθρο 4                       Άρθρο 230 παράγραφος 1
Άρθρο 5                       Άρθρο 230 παράγραφοι 1 και 3 και άρθρο
                              231
Άρθρο 6                       Άρθρα 234 και 235
Άρθρο 7                       Άρθρο 229 παράγραφος 2, άρθρο 234
                              παράγραφος 2 στοιχείο α), άρθρο 235 και
                              άρθρο 238 παράγραφος 1 στοιχείο ε)
Άρθρο 8                       Άρθρο 234, άρθρο 237 παράγραφος 4
                              στοιχείο α) και άρθρο 239 παράγραφος 2
                              στοιχείο α)
Άρθρο 9                       Άρθρο 234 παράγραφος 2, άρθρο 235 και
                              άρθρο 237 παράγραφος 4 στοιχείο α)
Άρθρο 10                      Άρθρο 234 παράγραφος 2, άρθρο 235
                              καιάρθρο 237 παράγραφος 4 στοιχείο α)
Άρθρο 11                      Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                              άρθρα 237 και 238
Άρθρο 12                      –
Άρθρο 13                      –
Άρθρο 14                      –
Άρθρο 16                      –
Άρθρο 17                      –
Άρθρο 18                      –
Άρθρο 19                      –
Άρθρο 20                      –
Άρθρο 21                      –
11779/15                                             CH/alf            39
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                   EL
 ---pagebreak--- 25.     Οδηγία 2005/94/EΚ
           Οδηγία 2005/94/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                       Άρθρο 10
Άρθρο 4                       Άρθρα 26, 28 και 29
Άρθρο 5                       Άρθρα 18, 19, 20 και 23
Άρθρο 6                       Άρθρο 57
Άρθρο 7                       Άρθρα 54 έως 56
Άρθρο 8                       Άρθρο 55 παράγραφος 2
Άρθρο 9                       Άρθρο 59
Άρθρο 10                      Άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχεία ε) και στ)
                              και άρθρο 56
Άρθρο 11                      Άρθρα 61 και 63
Άρθρο 12                      Άρθρα 63 και 71
Άρθρο 13                      Άρθρα 61 και 63
Άρθρο 14                      Άρθρο 63 στοιχείο α)
Άρθρο 15                      Άρθρο 62 και άρθρο 63 στοιχείο ε)
Άρθρο 16                      Άρθρο 64
Άρθρο 17                      Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 18                      Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β)
                              και άρθρο 67
Άρθρο 19                      Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 20                      Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο δ) σημείο
                              ii) και άρθρο 67
11779/15                                             CH/alf              40
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2005/94/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 21                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και θ)
                            και άρθρο 67
Άρθρο 22                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και θ)
                            και άρθρο 67
Άρθρο 23                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                            άρθρο 67
Άρθρο 24                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                            άρθρο 67
Άρθρο 25                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                            άρθρο 67
Άρθρο 26                    Άρθρα 65 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                            άρθρο 67
Άρθρο 27                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο δ) σημείο
                            ii) και άρθρο 67
Άρθρο 28                    Άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο στ) και
                            άρθρο 67 στοιχείο β)
Άρθρο 29                    Άρθρο 68
Άρθρο 30                    Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 31                    Άρθρο 68
Άρθρο 32                    Άρθρα 65, 67 και άρθρο 71 παράγραφοι 2 και
                            3
Άρθρο 33                    Άρθρα 67 και 71(3)
Άρθρο 34                    Άρθρο 71
Άρθρο 35                    Άρθρα 54 και 61
Άρθρο 36                    Άρθρα 61 έως 63
Άρθρο 37                    Άρθρα 61 έως 63
Άρθρο 38                    Άρθρα 61, 63, 65 και 67
Άρθρο 39                    Άρθρα 61, 63 και 71 παράγραφος 2
Άρθρο 40                    Άρθρα 61,63 και 71
Άρθρο 41                    Άρθρα 61,63 και 71 παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 42                    Άρθρο 62 και άρθρο 63 στοιχείο ε)
11779/15                                           CH/alf               41
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                      EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2005/94/EΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 43                    Άρθρο 64
Άρθρο 44                    Άρθρα 65 και 67
Άρθρο 45                    Άρθρο 68
Άρθρο 46                    Άρθρο 64 παράγραφος 4, άρθρο 67 και άρθρο
                            71 παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 47                    Άρθρα 54, 55, 61, 63 και 71
Άρθρο 48                    Άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                            παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 49                    Άρθρο 61 παράγραφος 3 και άρθρο 68
Άρθρο 50                    Άρθρο 16, άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχεία
                            β) και γ) και παράγραφος 3, άρθρο 58
                            παράγραφος 2, άρθρο 61 παράγραφος 1
                            στοιχεία ζ) και η), άρθρο 63 στοιχείο γ),
                            άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρο
                            67 στοιχείο γ), άρθρο 68 παράγραφος 1
                            στοιχείο γ) και παράγραφος 2 στοιχείο β)
Άρθρο 51                    –
Άρθρο 52                    Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 53                    Άρθρο 69
Άρθρο 54                    Άρθρο 47, άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο
                            ε), άρθρα 67 και 69 και άρθρο 71
                            παράγραφος 3
Άρθρο 55                    Άρθρο 47, άρθρο 65 παράγραφος 1 στοιχείο
                            ε), άρθρα 67 και 69 και άρθρο 71
                            παράγραφος 3
Άρθρο 56                    Άρθρα 46 και 47
11779/15                                            CH/alf             42
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2005/94/EΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 57                    Άρθρο 47
Άρθρο 58                    Άρθρα 48 έως 50
Άρθρο 59                    Άρθρο 52
Άρθρο 60                    –
Άρθρο 61                    Άρθρο 268
Άρθρο 62                    Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 63                    –
Άρθρο 64                    –
Άρθρο 65                    –
Άρθρο 66                    –
Άρθρο 67                    –
Άρθρο 68                    –
Άρθρο 69                    –
11779/15                                        CH/alf    43
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                        EL
 ---pagebreak--- 26.     Οδηγία 2006/88/EΚ
           Οδηγία 2006/88/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 2 και άρθρο 3 παράγραφος 2
Άρθρο 3                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 4 παράγραφος 1          Άρθρα 172, 173, 176 και 177
Άρθρο 4 παράγραφος 2          Άρθρο 179
Άρθρο 4 παράγραφος 3          Άρθρο 185 παράγραφος 2
Άρθρο 4 παράγραφος 4          Άρθρα 172 173, 174 και 175
Άρθρο 4 παράγραφος 5          –
Άρθρο 5                       Άρθρο 181
Άρθρο 6                       Άρθρα 185
Άρθρο 7                       –
Άρθρο 8                       Άρθρα 186, 187 188 και 189
Άρθρο 9                       Άρθρο 181 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο
                              i) και παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 10                      Άρθρα 181 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο
                              ii) και παράγραφοι 2 και 3
Άρθρο 11                      Άρθρα 191 και 204
Άρθρο 12                      Άρθρο 191
Άρθρο 13                      Άρθρο 192
Άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 2   Άρθρα 208 και 211
Άρθρο 14 παράγραφοι 3 και 4   Άρθρα 219 και 220
Άρθρο 15 παράγραφοι 1 και 2   Άρθρα 196 και 197
11779/15                                             CH/alf              44
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---            Οδηγία 2006/88/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 15 παράγραφος 3         Άρθρο 193
Άρθρο 15 παράγραφος 4         Άρθρα 196, 197 και 199
Άρθρο 16                      Άρθρο 197
Άρθρο 17                      Άρθρο 197
Άρθρο 18                      Άρθρα 201 και 202
Άρθρο 19                      Άρθρα 201 και 202
Άρθρο 20                      Άρθρο 200
Άρθρο 21                      Άρθρα 200, 203, 205 και 226
Άρθρο 22                      Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο α)
Άρθρο 23                      Άρθρα 230 και 231
Άρθρο 24                      Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και
                              άρθρο 237
Άρθρο 25                      Άρθρα 234, 237 και 238
Άρθρο 26                      Άρθρο 18
Άρθρο 27                      Άρθρα 19 και 20
Άρθρο 28                      Άρθρα 53 έως 55 και 72 έως 74
Άρθρο 29                      Άρθρο 57 και άρθρο 77 παράγραφος 1
                              στοιχείο β)
Άρθρο 30                      Άρθρα 59 και 78
Άρθρο 31                      –
Άρθρο 32                      Άρθρα 60, 61, 62 και 64
Άρθρο 33                      Άρθρα 65 έως 67
Άρθρο 34                      Άρθρο 61 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)
                              και άρθρο 63
Άρθρο 35                      Άρθρο 61 παράγραφος 3 και άρθρο 63
Άρθρο 36                      –
11779/15                                             CH/alf             45
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                    EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2006/88/EΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 37                    Άρθρο 68
Άρθρο 38                    Άρθρα 77, 79 και άρθρο 80 παράγραφος 3
Άρθρο 39                    Άρθρα 79 και 80
Άρθρο 40                    Άρθρο 81
Άρθρο 41                    Άρθρο 257 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)
Άρθρο 42                    Άρθρο 71 παράγραφος 3
Άρθρο 43                    Άρθρο 226
Άρθρο 44                    Άρθρα 27, 28, 31 και 32
Άρθρο 45                    Άρθρο 33
Άρθρο 46                    Άρθρο 31 παράγραφος 2
Άρθρο 47                    Άρθρα 43 και 44
Άρθρο 48                    Άρθρα 46 και 47
Άρθρο 49                    Άρθρο 36
11779/15                                           CH/alf              46
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---            Οδηγία 2006/88/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 50                      Άρθρα 36 και 37
Άρθρο 51                      Άρθρο 38
Άρθρο 52                      Άρθρο 41
Άρθρο 53                      Άρθρο 42
Άρθρο 54                      –
Άρθρο 55                      –
Άρθρο 56                      –
Άρθρο 57 στοιχείο α)          –
Άρθρο 57 στοιχείο β)          Άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και
                              παράγραφος 3, άρθρο 58, άρθρο 61
                              παράγραφος 1 στοιχείο ζ) και η), άρθρο 63
                              στοιχείο γ) και άρθρο 67 παράγραφος 1
                              στοιχεία β) και γ)
Άρθρο 57 στοιχείο γ)          –
Άρθρο 58                      –
Άρθρο 59                      Άρθρο 38 και άρθρο 185 (εν μέρει)
Άρθρο 60                      Άρθρο 268
Άρθρο 61                      –
Άρθρο 62                      –
Άρθρο 63                      –
Άρθρο 64                      –
Άρθρο 65                      –
Άρθρο 66                      –
Άρθρο 67                      –
11779/15                                             CH/alf              47
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 27.     Οδηγία 2008/71/EΚ
           Οδηγία 2008/71/EΚ               Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                       –
Άρθρο 2                       Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3 παράγραφος 1          Άρθρα 101 και 111
Άρθρο 3 παράγραφος 2          Άρθρο 118 παράγραφος 2 και άρθρο 119
Άρθρο 4 παράγραφος 1          Άρθρα 102, 107 και 119
Άρθρο 4 παράγραφος 2          Άρθρο 102 παράγραφος 3
Άρθρο 5 παράγραφος 1          Άρθρο 115 στοιχείο α), άρθρο 118
                              παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2
                              στοιχείο α) και άρθρο 120
Άρθρο 5 παράγραφος 2          Άρθρο 118 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                              παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 6 παράγραφος 1          Άρθρο 115 στοιχείο α), άρθρο 118
                              παράγραφος 1 στοιχείο α) και παράγραφος 2
                              στοιχείο α) και άρθρο 120
Άρθρο 6 παράγραφος 2          –
Άρθρο 7                       Άρθρο 109 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και
                              παράγραφος 2
Άρθρο 8                       Άρθρο 118 παράγραφος 2 στοιχείο ε)
Άρθρο 9                       Άρθρο 268
Άρθρο 10                      –
Άρθρο 11                      –
Άρθρο 12                      –
Άρθρο 13                      –
11779/15                                             CH/alf              48
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak--- 28.     Οδηγία 2009/156/EΚ
          Οδηγία 2009/156/ΕΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                         –
Άρθρο 2                         Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                         Άρθρα 126 και 139
Άρθρο 4 παράγραφος 1            Άρθρο 130 και άρθρο 149 παράγραφος 3
Άρθρο 4 παράγραφος 2            Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 4 παράγραφος 3            Άρθρο 128
Άρθρο 4 παράγραφος 4            Άρθρα 114, 118 και 120
Άρθρο 4 παράγραφος 5            Άρθρο 126 παράγραφος 1 στοιχείο β), άρθρα
                                130 και 131
Άρθρο 4 παράγραφος 6            Άρθρα 31 έως 35
Άρθρο 5                         Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 6                         Άρθρα 130, 131 και άρθρο 144 παράγραφος 1
                                στοιχείο β)
Άρθρο 7 παράγραφος 1            Άρθρο 126 παράγραφος 2 και άρθρο 133
Άρθρο 7 παράγραφος 2            Άρθρα 131 και 132
Άρθρο 7 παράγραφος 3            Άρθρα 130, 131 και 132
Άρθρο 8                         Άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο γ), άρθρο
                                118, άρθρο 120 και άρθρα 143 έως 146
Άρθρο 9                         Άρθρο 257 έως άρθρο 259 (εν μέρει)
Άρθρο 10                        –
Άρθρο 11                        –
Άρθρο 12 παράγραφοι 1, 2 και 3  Άρθρα 229 παράγραφος 1 στοιχείο α) και
                                άρθρα 230 και 231
11779/15                                              CH/alf               49
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                    DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---           Οδηγία 2009/156/ΕΚ              Παρών κανονισμός
Άρθρο 12 παράγραφος 4         Άρθρο 234
Άρθρο 12 παράγραφος 5         –
Άρθρο 13                      Άρθρα 234 και 235
Άρθρο 14                      Άρθρο 234
Άρθρο 15                      Άρθρο 234
Άρθρο 16                      Άρθρα 234, 235 και 237
Άρθρο 17                      Άρθρο 234
Άρθρο 18                      –
Άρθρο 19 στοιχεία α) έως γ)   Άρθρα 234 και 239
Άρθρο 19 στοιχείο δ)          –
Άρθρο 20                      –
Άρθρο 21                      –
Άρθρο 22                      –
Άρθρο 23                      –
Άρθρο 24                      –
11779/15                                            CH/alf  50
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                  DGB 2B                        EL
 ---pagebreak--- 29.     Οδηγία 2009/158/EΚ
          Οδηγία 2009/158/ΕΚ                          Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                                   –
Άρθρο 2                                   Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 3                                   –
Άρθρο 4                                   –
Άρθρο 5                                   Άρθρα 126, 130, 131, 159 και 160
Άρθρο 6                                   Άρθρα 124, 126 και 159
Άρθρο 7                                   Άρθρο 101
Άρθρο 8                                   Άρθρα 159 και 160
Άρθρο 9                                   Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 10                                  Άρθρα 130, 131 και άρθρο 149 παράγραφοι 3
                                          και 4
Άρθρο 11                                  Άρθρα 130, 131 και άρθρο 149 παράγραφοι 3
                                          και 4
Άρθρο 12                                  Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 13                                  Άρθρα 131 και 273
Άρθρο 14                                  Άρθρο 131
Άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α)         Άρθρα 159 και 160
Άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχεία β) έως δ)  Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 15 παράγραφος 2                     Άρθρα 31 έως 35 και άρθρο 36 παράγραφος
                                          3
Άρθρο 15 παράγραφος 3                     Άρθρο 42
Άρθρο 16                                  Άρθρα 31 έως 35
Άρθρο 17                                  Άρθρα 36, 39 και 40
11779/15                                                        CH/alf               51
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                              DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---          Οδηγία 2009/158/ΕΚ                Παρών κανονισμός
Άρθρο 18                     Άρθρο 117, άρθρο 118 παράγραφος 2
                             στοιχείο ε), άρθρο 122 παράγραφος 2, άρθρα
                             124 και 125, άρθρο 126 παράγραφος 1
                             στοιχείο α) και παράγραφος 2, άρθρο 132 και
                             άρθρο 157 παράγραφος 3
Άρθρο 19                     Άρθρα 130 και 131
Άρθρο 20                     Άρθρα 143 παράγραφος 1 στοιχείο α). άρθρα
                             144, 145, 149, 161 και 162
Άρθρο 21                     Άρθρο 139, άρθρο 144 παράγραφος 1
                             στοιχεία α) και β)
Άρθρο 22                     –
Άρθρο 23                     Άρθρο 229 παράγραφος 1 στοιχείο α), άρθρα
                             230 και 231
Άρθρο 24                     Άρθρο 234
Άρθρο 25                     Άρθρο 234
Άρθρο 26                     Άρθρο 237
Άρθρο 27                     –
Άρθρο 28                     Άρθρα 234, 235 και 236
Άρθρο 29                     Άρθρα 234, 235 και 239
Άρθρο 30                     Άρθρο 234
Άρθρο 31                     Άρθρα 257 έως 259
Άρθρο 32                     –
Άρθρο 33                     –
Άρθρο 34                     –
Άρθρο 35                     –
Άρθρο 36                     –
Άρθρο 37                     –
Άρθρο 38                     –
11779/15                                             CH/alf               52
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                 DGB 2B                                       EL
 ---pagebreak--- 30.     Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013
     Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013                  Παρών κανονισμός
Άρθρο 1                                 –
Άρθρο 2                                 Άρθρο 3 παράγραφοι 5 και 6 και άρθρο 244
Άρθρο 3                                 Άρθρο 4 (εν μέρει)
Άρθρο 4                                 Άρθρο 245 παράγραφος 1
Άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2              Άρθρο 246 παράγραφοι 1 και 2
Άρθρο 5 παράγραφος 3                    –
Άρθρο 5 παράγραφος 4                    Άρθρο 3 παράγραφοι 4 και 6
Άρθρο 5 παράγραφος 5                    Άρθρο 246 παράγραφος 3
Άρθρο 5 παράγραφος 6                    –
Άρθρο 6                                 Άρθρο 247 και άρθρο 252 παράγραφος 1
                                        στοιχεία α) και β)
Άρθρο 7                                 Άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                                        παράγραφος 4 στοιχείο δ)
Άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 3              Άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχεία β) και δ)
Άρθρο 8 παράγραφος 2                    Άρθρο 253 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Άρθρο 9                                 Άρθρο 248 και άρθρο 252 παράγραφος 1
                                        στοιχεία α) και β)
Άρθρο 10                                Άρθρο 249 και άρθρο 252 παράγραφος 1
                                        στοιχεία α) και β)
Άρθρο 11                                Άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                                        παράγραφος 4 στοιχείο δ)
Άρθρο 12                                Άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχείο β) και
                                        παράγραφος 4 στοιχείο δ)
Άρθρο 13                                Άρθρο 252 παράγραφος 4 στοιχείο δ) και
                                        άρθρο 253 παράγραφος 1 στοιχείο δ)
Άρθρο 14                                Άρθρο 250 και άρθρο 252 παράγραφος 1
                                        στοιχεία α) και β)
Άρθρο 15                                Άρθρο 252 παράγραφος 4 και άρθρο 253
                                        παράγραφος 1 στοιχείο δ)
Άρθρο 16                                Άρθρο 251
11779/15                                                      CH/alf               53
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                            DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---      Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013                Παρών κανονισμός
Άρθρο 17                             Άρθρο 247 στοιχείο α) και άρθρο 252
                                     παράγραφος 1 στοιχείο α)
Άρθρο 18                             Άρθρα 252 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο
                                     ii) και άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β)
                                     σημείο iv) και παράγραφος 2
Άρθρο 19                             Άρθρο 252 παράγραφος 1 στοιχείο α),
                                     παράγραφος 2, 3 και παράγραφος 4 στοιχεία
                                     α), β) και γ)
Άρθρο 20                             Άρθρο 253 παράγραφος 1 στοιχείο γ)
Άρθρο 21                             Άρθρο 254 στοιχείο α) και άρθρο 255
                                     παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχείο β)
Άρθρο 22                             Άρθρο 254 στοιχείο δ)
Άρθρο 23                             Άρθρο 254 στοιχείο β)
Άρθρο 24                             Άρθρο 254 στοιχείο γ)
Άρθρο 25                             Άρθρο 254 στοιχείο α) και άρθρο 255
                                     παράγραφος 1
Άρθρο 26                             Άρθρο 254 στοιχείο δ)
Άρθρο 27                             Άρθρο 254 στοιχείο γ)
Άρθρο 28                             Άρθρο 254 στοιχείο α) και άρθρο 255
                                     παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 29                             Άρθρο 254 στοιχείο δ)
Άρθρο 30                             Άρθρο 254 στοιχείο α) και άρθρο 255
                                     παράγραφος 2 στοιχείο α)
Άρθρο 31                             Άρθρο 254 στοιχείο δ)
Άρθρο 32                             Άρθρο 252 παράγραφος 4 στοιχείο ε)
Άρθρο 33                             –
Άρθρο 34                             –
Άρθρο 35                             –
Άρθρο 36                             Άρθρα 257 έως 262
11779/15                                                    CH/alf              54
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                         DGB 2B                                     EL
 ---pagebreak---      Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 576/2013            Παρών κανονισμός
Άρθρο 37                             Άρθρο 256
Άρθρο 38                             –
Άρθρο 39                             –
Άρθρο 40                             –
Άρθρο 41                             –
Άρθρο 42                             Άρθρο 268
Άρθρο 43                             –
Άρθρο 44                             –
Άρθρο 45                             –
11779/15                                               CH/alf    55
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V                         DGB 2B                      EL