CELEX: 52009PC0704
Language: sv
Date: 2009-12-17
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna

Viktigt rättsligt meddelande

|

52009PC0704

Förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna  /* KOM/2009/0704 slutlig - NLE 2009/0189 */  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 17.12.2009KOM(2009)704 slutlig2009/0189 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till dennaMOTIVERINGBAKGRUNDMålet med avtalet [EUT L 26, 29.1.2004] är att förbättra det rättsliga samarbetet mellan Europeiska unionens medlemsstater och Island och Norge genom att tillämpa vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll på Island och Norge.Syftet med konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål är att uppmuntra och modernisera samarbetet mellan rättsliga myndigheter, polismyndigheter och tullmyndigheter genom att komplettera bestämmelserna i och underlätta tillämpningen av 1959 års Europarådskonvention om inbördes rättshjälp i brottmål (inklusive 1978 års protokoll till denna), 1990 års konvention om tillämpningen av Schengenavtalet och 1962 års Beneluxfördrag.Konventionen kompletteras med ett protokoll som upprättats av rådet i enlighet med artikel 34 i fördraget om Europeiska unionen [EGT C 326, 21.11.2001]. I protokollet anges ytterligare åtgärder, bland annat framställningar om information om banktransaktioner, för att bekämpa brottslighet i allmänhet och organiserad brottslighet i synnerhet.Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna godkändes av rådet i ett beslut av den 17 december 2003. Beslutet grundade sig på artiklarna 24 och 38 i fördraget om Europeiska unionen.Avtalet har ännu inte ingåtts och har inte trätt i kraft.I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft den 1 december 2009 regleras de förfaranden som Europeiska unionen ska tillämpa för ändamålet i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.Avtalet undertecknades redan för sex år sedan och bör därför ingås så snart som möjligt.Inom de områden som omfattas av det ordinarie lagstiftningsförfarandet ska rådet enligt artikel 218.6 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt söka Europaparlamentets godkännande innan det fattar beslut om att ingå avtal.Kommissionen rekommenderar därför rådet att, efter godkännande från Europaparlamentet, anta ett beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna.2009/0189 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till dennaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 82.1 d jämförd med artikel 218.6 a,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets godkännande, ochav följande skäl:1.  Den 19 december 2002 beslutade rådet att bemyndiga ordförandeskapet, biträtt av kommissionen, att inleda förhandlingar om tillämpning av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna.2.  I enlighet med rådets beslut 2004/79/EG av den 17 december undertecknades den … avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.3.  Avtalet har ännu inte ingåtts. I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft den 1 december 2009 regleras de förfaranden som för detta ändamål ska följas av Europeiska unionen i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.4.  Avtalet bör ingås.5.  [I enlighet med artikel 3 i det protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt har Förenade kungariket och Irland meddelat sin önskan att delta i antagandet av detta beslut.]6.  I enlighet med artiklarna 1 och 2 i det protokoll nr 22 om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, och avtalet är därför inte bindande för eller tillämpligt i Danmark.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Härmed ingås avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Island och Konungariket Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i konventionen av den 29 maj 2000 om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater och 2001 års protokoll till denna[1].Texten till avtalet som ska ingås åtföljer detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande ska utse den person som ska ha rätt att på Europeiska unionens vägnar lämna underrättelse enligt artikel 6.1 i avtalet för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bli bunden av avtalet.Artikel 3Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Dagen för avtalets ikraftträdande ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnar[Ordförande] [1] EUT L 26, 29.1.2004, s. 3.