CELEX: 51986PC0524
Language: es
Date: 1986-10-22
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO DEL CONSEJO RELATIVO A LA SUPRESION DE LAS FORMALIDADES DE SALIDA EN EL PASO DE LAS FRONTERAS INTERIORES DE LA COMUNIDAD - BANALIZACION DE LOS PUESTOS FRONTERIZOS

8.11. 86                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N°*C 282/13
              3. Juguetes funcionales
                 Los juguetes funcionales o su envase llevarán la inscripción: «¡Atención! Utilícese bajo la vigilancia de
                 adultos».
                 Irán, además, acompañados de unas instrucciones de empleo en las que se mencione, además de su
                 funcionamiento, las precauciones que deberá tomar el usuario, con la indicación de que en caso de
                 omisión de dichas precauciones éste se expondría a los riesgos, que deberán precisarse, inherentes al
                 aparato o producto de los que el juguete constituya un modelo reducido o una imitación. También se
                 indicará que el juguete debe mantenerse fuera del alcance de niños muy pequeños.
                 Se entiende por juguetes funcionales aquellos que desempeñen las mismas funciones que algunos pro-
                 ductos, aparatos o instalaciones destinados a adultos y de los cuales constituyen a menudo un modelo
                 reducido.
              4. Juguetes que contengan, en tanto que tales, sustancias o preparados peligrosos. Juguetes químicos.
                 a) Sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones previstas por las directivas comunitarias relativas a
                    la clasificación, el envase y el etiquetado de las sustancias y preparados peligrosos, las instrucciones
                    de empleo de los juguetes que contengan, en tanto que tales, dichas sustancias o preparados llevará
                    la indicación del carácter peligroso de éstos así como de las precauciones que deberán adoptar los
                    usuarios con el fin de evitar los riesgos inherentes que deberán precisarse de forma concisa según el
                    tipo de juguete, sobre todo el riesgo de ingestión. También se mencionarán los cuidados de primera
                    urgencia que deben administrarse en caso de accidentes graves debidos a la utilización de este tipo de
                    juguetes. Se indicará también que dichos juguetes deberán mantenerse fuera del alcance de niños
                    muy pequeños.
                 b) Además de las indicaciones previstas en la letra a), los juguetes químicos llevarán en el envase la
                    inscripción «¡Atención! Sólo para niños mayores de diez años. Utilícese bajo la vigilancia de adul-
                    tos».
                    Se consideran en particular juguetes químicos: los recipientes de experimentos químicos, los recipien-
                    tes de inclusión plástica, los talleres en miniatura de ceramista, esmaltador, fotógrafo y juguetes
                    análogos.
              5. Monopatines para niños
                 Estos productos, cuando se presenten a la venta como juguetes, llevarán la inscripción: «¡Atención!
                 Utilícese con equipo protector».
                 Además, las instrucciones de empleo recordarán que la utilización del juguete deberá efectuarse con
                 prudencia ya que requiere una gran habilidad, y lejos de la vía pública, con el fin de evitar accidentes,
                 por caídas o colisiones, del usuario y de terceros. También se proporcionarán indicaciones acerca del
                 equipo protector recomendado (cascos, guantes, rodilleras, coderas, etc.).
              Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la supresión de las formalidades de salida en el
                 paso de las fronteras interiores de la Comunidad — banalización de los puestos fronterizos
                                                           COM(86) 524 final
                                   (Presentada por la Comisión al Consejo 24 de octobre de 1986)
                                                              (86/C 282/05)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                  Considerando que en el paso de las fronteras interiores
                                                                         de la Comunidad los interesados están obligados a reali-
                                                                         zar formalidades de paso, que se refieren tanto a las
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
                                                                         mercancías transportadas como a los propios medios de
mica Europea y, en particular, su artículo 235,
                                                                         transporte; que estas formalidades, unidas a posibles
                                                                         controles, están previstas tanto a la salida del Estado
Vista la propuesta de la Comisión,                                       miembro que se deja como a la entrada de aquél en el
                                                                         que se va a penetrar; que estas formalidades y controles
                                                                         generalmente son idénticos y repetitivos; que esta situa-
Visto el dictamen del Parlamento europeo,                                ción ocasiona una pérdida de tiempo y gastos de inmovi-
                                                                         lización significativos; que esta situación de hecho es in-
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                         compatible con la realización de un mercado interior;
 ---pagebreak---  N ° C 282/14                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   8.11.86
 Considerando que, en la reunión del Consejo Europeo              nidad, denominadas en adelante «formalidades» que ha-
que se celebró en Milán los días 28 y 29 de junio de              bitualmente se exigen a las mercancías y / o medios de
 1985, la Comisión presentó un Libro Blanco relativo al           transportes comerciales.
logro del mercado interior de la Comunidad y en el que
se establecía la realización del mismo para finales de            2.     Se aplicará asimismo el presente Reglamento
 1992; que el Consejo Europeo suscribió dicho objetivo;
                                                                 — a todos los controles que puedan efectuarse en el
                                                                      paso de fronteras interiores,
Considerando que el mencionado Libro Blanco, reco-
giendo una idea contenida en las conclusiones del Con-           — a las formalidades y controles relativos a la certifica-
sejo Europeo reunido en Fontaineblau los dias 25 y 26                 ción de salida de las mercancías de que se trate del
de junio de 1984, ha previsto en particular, como medida              territorio del Estado miembro de salida.
intermedia, establecer medidas suplementarias de simpli-
ficación en las fronteras interiores de la Comunidad                                        Artículo 2
gracias a la banalización de los puestos fronterizos; que
semejante medida pretende evitar la repetición de los            Con arreglo al presente Reglamento se entenderá por:
controles a uno y otro lado de las fronteras;                    — frontera interior: la frontera común a dos Estados
                                                                      miembros.
Considerando que existen ya en la actualidad gracias a
                                                                 — aduana de salida: la aduana por la que las mercancías
convenios bilaterales aduanas con controles nacionales
                                                                      y / o los medios de transporte comerciales abandonen
yuxtapuestos que, en ciertos casos, reagrupan los servi-
                                                                      el territorio del Estado miembro que acaba de
cios administrativos de Estados miembros vecinos; que,
                                                                      dejarse, denominado igualmente Estado miembro de
no obstante, la existencia de estas aduanas no afecta a
                                                                      salida;
todos los puntos de paso de las mencionadas fronteras y
no tiene, además, incidencia en el nivel de las formalida-       — aduana de entrada: la aduana por la que las mercan-
des y controles que en ellas se efectúan; que es impor-               cías y / o los medios de transporte comerciales pene-
tante, en consecuencia, ir más allá en la simplificación,             tren en el territorio del Estado miembro en donde se
limitando de manera general las paradas en las fronteras              entra, denominado igualmente Estado miembro de
interiores de la Comunidad y manteniendo solamente                    entrada.
una intervención administrativa con este fin; que, en este
sentido, resulta que la parada en la aduana de entrada                                      Artículo 3
del Estado miembro en que el interesado va a penetrar es
la más apropiada; que en el marco de régimen de trán-            A efecto de formalidades y controles, cuando mercancías
sito comunitario o del de régimen de tránsito TIR ya se          y / o medios de transporte comerciales franqueen una
ha adoptado un sistema semejante;                                frontera interior, se realizará una sola detención.
                                                                 La detención tendrá lugar en la aduana de entrada en la
Considerando que es en consecuencia necesario, en un             que se realizarán las formalidades y efectuarán los posi-
afán de uniformización, establecer a nivel comunitario           bles controles tanto por propia cuenta como por la de la
disposiciones que permitan a los agentes del Estado              aduana de salida, en las condiciones que se establecen en
miembro de entrada actuar en lugar de sus homólogos              los artículos 4 a 9.
del Estado miembro de salida y conferir a sus actos el
alcance y las garantías jurídicas necesarias; que deben
definirse asimismo las condiciones de sus intervenciones;                                   Artículo 4
                                                                 1.     Los agentes de la aduana de entrada designados
Considerando que es importante garantizar la aplicación          para intervenir en el paso de una frontera interior esta-
uniforme de las disposiciones del presente Reglamento;           rán facultados para:
que es necesario organizar a tal efecto, en el seno de un
                                                                 — velar, por cuenta del Estado miembro de salida y con
comité, una estrecha y eficaz colaboración entre los Es-
                                                                      los mismos derechos que la legislación de este último
tados miembros y la Comisión,
                                                                      Estado miembro reconoce a sus propios agentes, por
                                                                      el cumplimiento de las formalidades relativas a la sa-
Considerando que las simplificaciones establecidas en el              lida del mismo,
presente Reglamento son necesarias para realizar uno de
los objetivos de la Comunidad; que, al no haber previsto         — efectuar en lugar de los agentes del Estado miembro
el Tratado los poderes de acción específicos que se re-               de salida los controles correspondientes a dichas for-
quieren para este fin, resulta necesario basar el presente            malidades,
Reglamento en su artículo 235,
                                                                 — certificar las salidas de las mercancías de que se trate
                                                                      del territorio del Estado miembro de salida y
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                              — consignar cualquier posible infracción descubierta en
                                                                      el marco de estos controles.
                        Articulo 1
                                                                 2.     En los casos contemplados en el apartado 1, se
1.    El presente Reglamento se aplicará a las formalida-        considerará que las formalidades y controles se han efec-
des dé paso al franquear fronteras interiores de la Comu-        tuado en el Estado miembro de salida.
 ---pagebreak---  8.11.86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N°C282/15
                         Artículo 5                              — la lista de las aduanas correspondientes a los diferen-
                                                                     tes puntos de paso de la mencionada frontera inte-
 Los agentes de la aduana de entrada ejercerán sus fun-              rior,
 ciones, tal como se describe en los artículos 3 y 4, de
 acuerdo con las normas aplicables en su propio Estado           — la información necesaria relativa a las autoridades
 miembro.                                                            que haya que contactar, con arreglo al apartado 1, o
                                                                     a las que deban dirigirse los diferentes documentos a
 En particular, en el cumplimiento de las tareas que      les        que se refiere el apartado 1 del artículo 6.
sean confiadas en beneficio del Estado miembro de        sa-
lida, gozarán, en virtud del presente Reglamento, de     los                              Artículo 9
mismos derechos y protecciones y estarán sujetos a       las
mismas obligaciones que si actuasen por cuenta de          su    Cada Estado miembro informará a los Estados miembros
propio Estado miembro.                                           con los que tenga una frontera común de la regulación
                                                                 aplicable en la materia a la salida de su territorio.
                         Artículo 6
                                                                 Los mencionados Estados miembros informarán previa-
 1.    Las autoridades competentes del Estado miembro            mente de cualquier modificación de esta regulación.
de entrada comunicarán a las del Estado miembro de sa-
lida las comprobaciones, documentos, informes, actas y                                    Artículo 10
datos informativos relativos a las formalidades y contro-
les considerados que puedan presentar un interés para            Las disposiciones del presente Reglamento no se opon-
este último Estado miembro.                                      drán a los acuerdos ya celebrados o que se celebren entre
                                                                 dos o varios Estados miembros para conceder, en el
Asimismo, remitirán periódicamente a las autoridades             marco de la realización del mercado interior de la Co-
competentes del Estado miembro de salida los documen-            munidad, simplificaciones mayores que las establecidas
tos que hayan tenido que tramitar por cuenta de éste y           en el presente Reglamento.
que vayan dirigidos al mismo.
2.    Las comprobaciones y certificaciones realizadas   por                              Artículo 11
los agentes de la aduana de entrada tendrán, en el      Es-
                                                                 1.    El Comité de la circulación de mercancías, previsto
tado miembro de salida, la misma fuerza probatoria      que
                                                                 en el artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 678/85 ('), en
la de las comprobaciones y certificaciones realizadas   por
                                                                 lo sucesivo denominado «Comité», podrá examinar toda
los agentes de este Estado miembro.
                                                                 cuestión relativa a la aplicación del presente Reglamento
3.    Las comprobaciones realizadas por los agentes de           que sea planteada por su presidente, por propia iniciativa
la aduana de entrada que tengan una incidencia en la             o a solicitud del representante de un Estado miembro.
aplicación de la regulación del Estado miembro de salida
serán utilizadas por las autoridades de éste último de           2.    Las disposiciones necesarias para la aplicación del
acuerdo con las disposiciones que le son propias.                presente Reglamento se adoptarán por la Comisión pre-
                                                                 via consulta del Comité. El Comité deliberará sobre las
                         Artículo 7                              solicitudes de dictamen formuladas por la Comisión. La
                                                                 Comisión, al solicitar el dictamen del Comité, podrá fijar
Cuando en el curso de los controles efectuados por los           el plazo en que deberá evacuarse el dictamen. A las deli-
agentes de la aduana de entrada se descubra que las mer-         beraciones del Comité no seguirá votación alguna. Sin
cancías han abandonado el Estado miembro de salida sin           embargo, cada miembro del Comité podrá exigir que su
haber cumplido las formalidades de expedición o de ex-           opinión se consigne en el acta.
portación, incluidas las de carácter sanitario o fitosanita-
rio, las autoridades de la aduana de entrada rechazarán                                  Artículo 12
las mencionadas mercancías hacia el Estado miembro de
salida, salvo que las autoridades del Estado miembro de          Cada Estado miembro informará a la Comisión de las
entrada adopten otra decisión si la constatación efec-           medidas que adopte en el marco del presente Regla-
tuada afecta asimismo a la legislación de este último Es-        mento.
tado miembro o es objeto de una disposición comunitaria          La Comisión informará de ello a los demás Estados
específica.                                                      miembros.
                         Artículo 8
                                                                                         Artículo 13
1.    Cuando surjan dificultades de interpretación o de
                                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
aplicación de la legislación del Estado miembro de sa-
                                                                 1988.
lida, las autoridades de la aduana de entrada se pondrán
directamente en contacto con sus homólogos del Estado            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
miembro de salida.                                               elementos y directamente aplicable en cada Estado
2.    Cada Estado miembro notificará a los demás Esta-           miembro.
dos miembros con los que tenga una frontera interior
común:                                                           O DO n° L 79 de 21. 3. 1985, p. 1.
                                                                            V