CELEX: 62020CA0029
Language: mt
Date: 2021-10-14 00:00:00
Title: Kawża C-29/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-14 ta’ Ottubru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Köln – il-Ġermanja) – Biofa AG vs Sikma D. Vertriebs GmbH und Co. KG (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Regolament (UE) Nru 528/2012 – Artikolu 3(1)(a) u (c) – Kunċetti ta’ “prodott bijoċidali” u ta’ “sustanza attiva” – Kundizzjonijiet – Mod ta’ azzjoni minbarra sempliċi azzjoni fiżika jew mekkanika – Artikolu 9(1)(a) – Approvazzjoni ta’ sustanza attiva – Portata tal-approvazzjoni)

13.12.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 502/6
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-14 ta’ Ottubru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Köln – il-Ġermanja) – Biofa AG vs Sikma D. Vertriebs GmbH und Co. KG
      (Kawża C-29/20) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Regolament (UE) Nru 528/2012 - Artikolu 3(1)(a) u (c) - Kunċetti ta’ “prodott bijoċidali” u ta’ “sustanza attiva” - Kundizzjonijiet - Mod ta’ azzjoni minbarra sempliċi azzjoni fiżika jew mekkanika - Artikolu 9(1)(a) - Approvazzjoni ta’ sustanza attiva - Portata tal-approvazzjoni)
      (2021/C 502/09)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Oberlandesgericht Köln
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Biofa AG
      
         Konvenut: Sikma D. Vertrieb GmbH und Co. KG
      
         Dispożittiv
      
      L-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 334/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2014, moqri flimkien mal-Artikolu 3(1)(c) ta’ dan ir-regolament, għandu jiġi interpretat fis-sens li prodott, intiż li jeqred, li jimpedixxi jew li jrendi mhux dannuż l-organiżmi ta’ ħsara, li fih sustanza attiva approvata bis-saħħa ta’ regolament ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni, konformement mal-Artikolu 9(1)(a) tal-imsemmi regolament, ma jaqax, sempliċement minħabba din l-approvazzjoni, taħt dan il-kunċett ta’ “prodott bijoċidali” fis-sens tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(1)(a), fejn għalhekk hija l-qorti nazzjonali kompetenti li għandha tivverifika jekk dan il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet kollha ffissati minn din l-aħħar dispożizzjoni biex ikun jista’ jaqa’ taħt dan il-kunċett. Madankollu, fil-każ fejn il-kompożizzjoni tal-imsemmi prodott hija identika għal dik tal-prodott bijoċidali ppreżentat bħala rappreżentattiv waqt l-applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ din is-sustanza attiva, din il-qorti hija obbligata tikkunsidra li dan l-istess prodott jaqa’ taħt l-imsemmi kunċett.
      
         (1)  ĠU C 191, 8.6.2020