CELEX: 32018D1110
Language: hr
Date: 2018-08-03 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2018/1110 оd 3. kolovoza 2018. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije ili tri od pojedinačnih promjena 1507, 59122, MON 810 i NK603, i o stavljanju izvan snage odluka 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 4937) (Tekst značajan za EGP.)

10.8.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 203/13
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/1110
         оd 3. kolovoza 2018.
         o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, ili se sastoje ili su proizvedeni od njega, i genetski modificirani kukuruz u kojem se kombiniraju dvije ili tri od pojedinačnih promjena 1507, 59122, MON 810 i NK603, i o stavljanju izvan snage odluka 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU
         
            
               (priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 4937)
            
         
         (Vjerodostojni su samo tekstovi na engleskom, francuskom i nizozemskom jeziku)
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. i članak 19. stavak 3.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U skladu s člancima 5. i 17. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 društvo Pioneer Overseas Corporation, u ime društva Pioneer Hi-Bred International Inc., Sjedinjene Američke Države, 3. veljače 2011. podnijelo je nacionalnom nadležnom tijelu Belgije zahtjev za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 ili se sastoje ili su proizvedeni od njega („zahtjev”). Zahtjev je obuhvaćao i stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 ili se od njega sastoje za namjene koje nisu hrana i hrana za životinje, osim za uzgoj.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nadalje, zahtjev je obuhvaćao deset potkombinacija pojedinačnih transformacija koje čine kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, od kojih je pet već bilo odobreno. Od navedenih potkombinacija njih osam uređuje se ovom Odlukom. Dvije potkombinacije koje nisu obuhvaćene jesu 1507 × NK603, koja je odobrena Odlukom Komisije 2007/703/EZ (2), i NK603 × MON 810, koja je odobrena Odlukom Komisije 2007/701/EZ (3).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Potkombinacije 59122 × 1507 × NK603 i 59122 × NK603 već su bile odobrene, odlukama Komisije 2010/428/EU (4) i 2009/815/EZ (5). Nositelj odobrenja Pioneer Overseas Corporation od Komisije je zatražio da pri odobravanju ove Odluke te odluke stavi izvan snage te da navedene potkombinacije obuhvati područjem primjene ove Odluke.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Potkombinacija 1507 × 59122 već je odobrena Odlukom Komisije 2010/432/EU (6). Društvo Dow Agro Sciences Ltd, sunositelj odobrenja za kukuruz 1507 × 59122, dopisom od 28. siječnja 2018. od Komisije je zatražilo da prenese njegova prava i obveze na društvo Pioneer Overseas Corporation. Dopisom od 26. siječnja 2018. društvo Pioneer Overseas Corporation složilo se s prijenosom i od Komisije zatražilo da pri odobravanju ove Odluke stavi izvan snage Odluku 2010/432/EU te da odobrenje za kukuruz 1507 × 59122 obuhvati područjem primjene ove Odluke.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U skladu s člankom 5. stavkom 5. i člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 zahtjev je sadržavao informacije i zaključke o procjeni rizika za okoliš provedenoj u skladu s načelima utvrđenima u Prilogu II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (7) te informacije koje se zahtijevaju u skladu s prilozima III. i IV. toj direktivi. Zahtjev je sadržavao i plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Europska agencija za sigurnost hrane („Agencija”) 28. studenoga 2017. dala je pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 (8). Agencija je zaključila da je genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 u okviru opsega zahtjeva jednako siguran i hranjiv kao usporedna sorta koja nije genetski modificirana. Za prethodno procijenjenih pet potkombinacija (59122 × 1507 × NK603, 1507 × 59122, 59122 × NK603, 1507 × NK603 i NK603 × MON 810) nisu utvrđene nikakve nove zabrinutosti u pogledu sigurnosti te prethodni zaključci o tim potkombinacijama ostaju na snazi.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Za preostalih pet potkombinacija (1507 × 59122 × MON 810, 1507 × MON 810 × NK603, 59122 × MON 810 × NK603, 1507 × MON 810 i 59122 × MON 810) Agencija je zaključila da se očekuje da će biti jednako sigurne kao i kukuruz s pojedinačnim promjenama 1507, 59122, MON 810 i NK603, prethodno procijenjenih pet potkombinacija i četverostruko genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Agencija je u svojemu mišljenju uzela u obzir specifična pitanja i dvojbe država članica koji su izneseni u okviru savjetovanja s nacionalnim nadležnim tijelima, kako je predviđeno u članku 6. stavku 4. i članku 18. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Agencija je zaključila i da je plan praćenja učinaka na okoliš koji je dostavio podnositelj zahtjeva i koji se sastoji od općeg plana nadzora u skladu s predviđenim namjenama proizvodâ.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Uzimajući u obzir navedeno, trebalo bi odobriti stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, sastoje se ili su proizvedeni od njega te njegovih sljedećih osam potkombinacija koje se sastoje od: četiri potkombinacije triju promjena (1507 × 59122 × MON 810, 59122 × 1507 × NK603, 1507 × MON 810 × NK603 i 59122 × MON 810 × NK603) i četiri potkombinacije dviju promjena (1507 × 59122, 1507 × MON 810, 59122 × MON 810 i 59122 × NK603) navedenih u zahtjevu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Radi pojednostavnjenja, odluke 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU trebalo bi staviti izvan snage.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Svakom genetski modificiranom organizmu (dalje u tekstu „GMO”) koji je obuhvaćen ovom Odlukom trebalo bi dodijeliti jedinstveni identifikacijski kôd u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 65/2004 (9). Jedinstveni identifikacijski kodovi dodijeljeni odlukama 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU trebali bi se nastaviti upotrebljavati.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Na temelju mišljenja Agencije čini se da za proizvode obuhvaćene ovom Odlukom nisu potrebni posebni zahtjevi za označivanje, osim onih utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (10). Međutim, kako bi se zajamčilo da se ti proizvodi upotrebljavaju u okviru granica odobrenja dodijeljenog ovom Odlukom, pri označivanju proizvoda obuhvaćenih ovom Odlukom, osim prehrambenih proizvoda, trebalo bi jasno istaknuti da se predmetni proizvodi ne smiju upotrebljavati za uzgoj.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Nositelj odobrenja trebao bi podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja učinaka na okoliš. Te bi rezultate trebalo dostaviti u skladu sa zahtjevima standardnog obrasca za izvješćivanje utvrđenima u Odluci Komisije 2009/770/EZ (11).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Mišljenje Agencije ne opravdava uvođenje posebnih uvjeta za zaštitu posebnih ekosustava/okoliša i geografskih područja, kako je predviđeno u članku 6. stavku 5. točki (e) i članku 18. stavku 5. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Sve relevantne informacije o odobrenju proizvodâ trebalo bi upisati u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje, kako je predviđeno u Uredbi (EZ) br. 1829/2003.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     O ovoj je Odluci potrebno obavijestiti stranke Kartagenskog protokola o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti putem mehanizma za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, u skladu s člankom 9. stavkom 1. i člankom 15. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (12).
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje nije donio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik. Smatralo se potrebnim donijeti ovaj provedbeni akt te ga je predsjednik odbora podnio žalbenom odboru na daljnje razmatranje. Žalbeni odbor nije dostavio mišljenje,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Genetski modificirani organizmi i jedinstveni identifikacijski kodovi
            Genetski modificiranom kukuruzu kako je naveden u točki (b) Priloga ovoj Odluci dodjeljuju se sljedeći jedinstveni identifikacijski kodovi u skladu s Uredbom (EZ) br. 65/2004:
            
                        (a)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 1507 × 59122 × MON 810 × NK603;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 1507 × 59122 × MON 810;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 59122 × 1507 × NK603;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 1507 × MON 810 × NK603;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 59122 × MON 810 × NK603;
                     
                  
                        (f)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 1507 × 59122;
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 1507 × MON 810;
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 59122 × MON 810;
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        jedinstveni identifikacijski kôd DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6 za genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) 59122 × NK603.
                     
                  
         
            Članak 2.
            Odobrenje
            Za potrebe članka 4. stavka 2. i članka 16. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci odobravaju se sljedeći proizvodi:
            
                        (a)
                     
                     
                        hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoje ili su proizvedeni od njega;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se sastoji ili je proizvedena od njega;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        genetski modificirani kukuruz iz članka 1. u proizvodima koji ga sadržavaju ili se sastoje od njega, za druge namjene izuzev onih iz točki (a) i (b) ovog članka, osim za uzgoja.
                     
                  
         
            Članak 3.
            Označivanje
            
               1.   Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”.
            
            
               2.   Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz iz članka 1. ili se od njega sastoje, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.
            
         
         
            Članak 4.
            Metoda detekcije
            Za detekciju genetski modificiranog kukuruza iz članka 1. primjenjuje se metoda navedena u točki (d) Priloga.
         
         
            Članak 5.
            Praćenje učinaka na okoliš
            
               1.   Nositelj odobrenja osigurava uspostavu i provedbu plana praćenja učinaka na okoliš, kako je utvrđeno u točki (h) Priloga.
            
            
               2.   Nositelj odobrenja dužan je Komisiji podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja u skladu s Odlukom 2009/770/EZ.
            
         
         
            Članak 6.
            Registar Zajednice
            Informacije iz Priloga ovoj Odluci upisuju se u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje, kako je predviđeno u članku 28. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
         
         
            Članak 7.
            Nositelj odobrenja
            Nositelj odobrenja jest Pioneer Hi-Bred International, Inc., Sjedinjene Američke Države, kojeg zastupa Pioneer Overseas Corporation, Belgija.
         
         
            Članak 8.
            Stavljanje izvan snage
            Odluke 2009/815/EZ, 2010/428/EU i 2010/432/EU stavljaju se izvan snage.
         
         
            Članak 9.
            Valjanost
            Ova se Odluka primjenjuje u razdoblju od 10 godina od njezina priopćenja.
         
         
            Članak 10.
            Adresat
            Ova je Odluka upućena društvima:
            
                        —
                     
                     
                        Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Bruxelles, Belgija,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Dow Agro Sciences Ltd, European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Ujedinjena Kraljevina.
                     
                  
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 3. kolovoza 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
               
                  Član Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 1.
         
         
            (2)  Odluka Komisije 2007/703/EZ od 24. listopada 2007. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza 1507 × NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 285, 31.10.2007., str. 47.).
         
            (3)  Odluka Komisije 2007/701/EZ od 24. listopada 2007. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza NK603 × MON810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 285, 31.10.2007., str. 37.).
         
            (4)  Odluka Komisije 2010/428/EU od 28. srpnja 2010. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza 59122 × 1507 × NK603 (DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 201, 3.8.2010., str. 41.).
         
            (5)  Odluka Komisije 2009/815/EZ od 30. listopada 2009. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza 59122 × NK603 (DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 289, 5.11.2009., str. 29.).
         
            (6)  Odluka Komisije 2010/432/EU od 28. srpnja 2010. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju, sastoje se ili su proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza 1507 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7) na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 202, 4.8.2010., str. 11.).
         
            (7)  Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).
         
            (8)  EFSA-ino povjerenstvo za GMO (EFSA-ino povjerenstvo za genetski modificirane organizme), 2017. Znanstveno mišljenje o procjeni genetski modificiranog kukuruza 1507 × 59122 × MON810 × NK603 i potkombinacija za uporabu u hrani i hrani za životinje, koji je u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 (zahtjev EFSA-GMO-NL-2011-92). EFSA Journal 2017.; 15(11):5000, 29 str. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.5000
         
            (9)  Uredba Komisije (EZ) br. 65/2004 od 14. siječnja 2004. o uspostavi sustava za određivanje i dodjelu jedinstvenih identifikacijskih kodova za genetski modificirane organizme (SL L 10, 16.1.2004., str. 5.).
         
            (10)  Uredba (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o sljedivosti i označivanju genetski modificiranih organizama te sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od genetski modificiranih organizama i izmjeni Direktive 2001/18/EZ (SL L 268, 18.10.2003., str. 24.).
         
            (11)  Odluka Komisije 2009/770/EZ od 13. listopada 2009. o utvrđivanju standardnih obrazaca za izvješćivanje o rezultatima praćenja namjernog uvođenja genetski modificiranih organizama u okoliš, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda, za potrebe stavljanja na tržište, u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 275, 21.10.2009., str. 9.).
         
            (12)  Uredba (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o prekograničnom prijenosu genetski modificiranih organizama (SL L 287, 5.11.2003., str. 1.).
      
      
         
            PRILOG
            
                        (a)
                     
                     
                        
                           Podnositelj zahtjeva i nositelj odobrenja:
                        
                        
                                    Naziv
                                 
                                 
                                    :
                                 
                                 
                                    Pioneer Hi-Bred International, Inc.
                                 
                              
                                    Adresa
                                 
                                 
                                    :
                                 
                                 
                                    7100 NW 62nd Avenue, P.O. Box 1014, Johnston, IA 50131-1014, Sjedinjene Američke Države
                                 
                              kojeg zastupa Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts, 44, 1040 Bruxelles, Belgija.
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        
                           Opis i specifikacija proizvoda:
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    hrana i sastojci hrane koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e), sastoje se ili su proizvedeni od njega;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    hrana za životinje koja sadržava genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e), sastoji se ili je proizvedena od njega;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    genetski modificirani kukuruz (Zea mays L.) iz točke (e) u proizvodima koji ga sadržavaju ili se sastoje od njega za namjene koje nisu one navedene u točkama 1. i 2., osim za uzgoj.
                                 
                              Kukuruz DAS-Ø15Ø7-1 eksprimira protein Cry1F, koji pruža zaštitu od određenih štetočina iz reda Lepidoptera, i protein PAT, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata.
                        Kukuruz DAS-59122-7 eksprimira proteine Cry34Ab1 i Cry35Ab1, koji pružaju zaštitu od određenih štetočina iz reda Coleoptera, i protein PAT, koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata.
                        Kukuruz MON-ØØ81Ø-6 eksprimira protein Cry1Ab, koji pruža zaštitu od određenih nametnika iz reda Lepidoptera.
                        Kukuruz MON-ØØ6Ø3-6 eksprimira protein CP4 EPSPS, koji uzrokuje toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat.
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        
                           Označivanje:
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „kukuruz”.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Na etiketi i u popratnim dokumentima proizvoda koji sadržavaju kukuruz naveden u točki (e) ili se sastoje od njega, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.
                                 
                              
                  
                        (d)
                     
                     
                        
                           Metoda detekcije:
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Specifične za GMO kvantitativne metode detekcije primjenom lančane reakcije polimerazom (PCR) za kukuruz 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 metode su koje su potvrđene za genetski modificirani kukuruz DAS-Ø15Ø7-1, DAS-59122-7, MON-ØØ81Ø-6 i MON-ØØ6Ø3-6.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Metoda koju je potvrdio referentni laboratorij EU-a osnovan na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003, koja je objavljena na: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdossiers.aspx;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Referentni materijal: ERM®-BF418 (za DAS-Ø15Ø7-1), ERM®-BF424 (za DAS-59122-7), ERM®-BF413 (za MON-ØØ81Ø-6) i ERM®-BF415 (za MON-ØØ6Ø3-6) dostupni na stranicama Zajedničkog istraživačkog centra (ZIC) Europske komisije na: https://ec.europa.eu/jrc/en/reference-materials/catalogue/
                                 
                              
                  
                        (e)
                     
                     
                        
                           Jedinstveni identifikacijski kodovi:
                        
                        
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6.
                                 
                              
                  
                        (f)
                     
                     
                        
                           Informacije koje se zahtijevaju na temelju Priloga II. Kartagenskog protokola o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti:
                        
                        [Mehanizam za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, registracijski broj: objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje nakon službene obavijesti].
                     
                  
                        (g)
                     
                     
                        
                           Uvjeti ili ograničenja za stavljanje na tržište i uporabu proizvoda te rukovanje njima:
                        
                        Nisu potrebni.
                     
                  
                        (h)
                     
                     
                        
                           Plan praćenja učinaka na okoliš:
                        
                        Plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ.
                        [Poveznica: plan objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje]
                     
                  
                        (i)
                     
                     
                        
                           Zahtjevi za praćenje uporabe hrane u ljudskoj prehrani nakon stavljanja na tržište
                        
                        Nisu potrebni.
                     
                  
               Napomena: s vremenom će možda biti potrebno izmijeniti poveznice na relevantne dokumente. Te će se izmjene učiniti javno dostupnima ažuriranjem registra Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje.