CELEX: 22006A1201(01)
Language: et
Date: 2006-10-30 00:00:00
Title: Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus

Tähtis õiguslik teade

|

22006A1201(01)

Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus  

Euroopa Liidu Teataja L 335 , 01/12/2006 Lk 0040 - 0041

		TÕLGEKirjavahetusevormis leping Euroopa Ühenduse ja Malaisia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigusA. Euroopa Ühenduse kiriLugupeetud härra.Pärast läbirääkimiste alustamist GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 ja XXVIII artikli alusel Euroopa Ühenduste (EÜ) ja Malaisia vahel seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Ühendusega ühinemise käigus ning eesmärgiga lõpetada läbirääkimised, mis alustati pärast seda, kui EÜ esitas 2004. aasta 19. jaanuaril WTOle teatise kooskõlas GATT 1994 XXIV artikli lõikega 6, lepivad EÜ ja Malaisia kokku järgmises:- 15119019 (Tahked palmiõli fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt töötlemata, suuremas pakendis kui 1 kg): madalam kohaldatav tollimaksumäär 10,0 %,- 85254099 (videofotoaparaadid): madalam kohaldatav tollimaksumäär 12,5 %.Eespool märgitud madalamaid tollimaksumäärasid kohaldatakse kolme aasta jooksul.Kõigi eespool esitatud tariifiridade suhtes kohaldatakse täpseid EÜ15 tariifistiku kirjeldusi.EÜ lisab oma loendile CLX EÜ25 tolliterritooriumi käsitlevad eelmise loendiga hõlmatud kontsessioonid.Leping jõustub allakirjutamise päeval pärast osapoolte heakskiitu vastavalt nende enda menetluskorrale.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Ühenduse nimelB. Malaisia kiriLugupeetud härra.Viitan Teie kirjale, milles öeldakse järgmist:"Pärast läbirääkimiste alustamist GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 ja XXVIII artikli alusel Euroopa Ühenduste (EÜ) ja Malaisia vahel seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Ühendusega ühinemise käigus ning eesmärgiga lõpetada läbirääkimised, mis alustati pärast seda, kui EÜ esitas 2004. aasta 19. jaanuaril WTOle teatise kooskõlas GATT 1994 XXIV artikli lõikega 6, lepivad EÜ ja Malaisia kokku järgmises:- 15119019 (Tahked palmiõli fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt töötlemata, suuremas pakendis kui 1 kg): madalam kohaldatav tollimaksumäär 10,0 %,- 85254099 (videofotoaparaadid): madalam kohaldatav tollimaksumäär 12,5 %.Eespool märgitud madalamaid tollimaksumäärasid kohaldatakse kolme aasta jooksul.Kõigi eespool esitatud tariifiridade suhtes kohaldatakse täpseid EÜ15 tariifistiku kirjeldusi.EÜ lisab oma loendile CLX EÜ25 tolliterritooriumi käsitlevad eelmise loendiga hõlmatud kontsessioonid.Leping jõustub allakirjutamise päeval, pärast osapoolte heakskiitu vastavalt nende enda menetluskorrale."Mul on au väljendada oma valitsuse nõusolekut.Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Malaisia nimel--------------------------------------------------