CELEX: 22000A0307(01)
Language: de
Date: 2000-02-24 00:00:00
Title: Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein

Avis juridique important

|

22000A0307(01)

Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein  

Amtsblatt Nr. L 060 vom 07/03/2000 S. 0024 - 0025

ABKOMMENzur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit WeinDIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT, nachstehend "Gemeinschaft" genannt, einerseits,undAUSTRALIEN andererseits,gestützt auf das Abkommen zwischen der Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, das in Brüssel und Canberra am 26. und 31. Januar 1994 unterzeichnet wurde,in Erwägung nachstehender Gründe:Gemäß Anhang I Punkt 1b) des Abkommens ist für australische Weine, die in die Gemeinschaft eingeführt und dort vermarktet werden, die Verwendung von Kationen-Austauscherharzen zur Stabilisierung zugelassen. Die Zulassung wurde vorläufig bis zum 31. Dezember 1998 erteilt, um eine weitere wissenschaftliche Bewertung dieses Verfahrens zu ermöglichen.Bevor eine endgültige Entscheidung über die Behandlung mit Kationen-Austauscherharzen getroffen wird, empfiehlt es sich, die vorläufige Zulassung bis zum 30. Juni 2000 zu verlängern,SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:Artikel 1Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein, das in Brüssel und Canberra am 26. und 31. Januar 1994 unterzeichnet wurde, wird wie folgt geändert:In Anhang I Punkt 1b) wird das Datum "31. Dezember 1998" durch das Datum "30. Juni 2000" ersetzt.Artikel 2Dieses Abkommen tritt am 1. Januar 1999 in Kraft.Artikel 3Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer und spanischer Sprache unterzeichnet, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.ZU URKUND DESSEN haben die Unterzeichneten dieses Abkommen unterschrieben.Hecho en Bruselas, el veinticuatro de febrero de dos mil.Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende februar 2000.Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten Februar 2000.Έγινε στις Βρυξέλλες στις είκοσι τέσσερις Φεβρουαρίου 2000.Done at Brussels, 24 February 2000.Fait à Bruxelles, le vingt-quatre février 2000.Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro febbraio 2000.Gedaan te Brussel, 24 februari 2000.Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de Fevereiro de 2000.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä helmikuuta 2000.Utfärdat i Bryssel den tjugofjärde februari 2000.Por Australia/For Australien/Für Australien/Για την Αυστραλία/For Australia/Pour l'Australie/Per l'Australia/Voor Australië/Pela Austrália/Australian hallituksen puolesta/På Australiens vägnar>PIC FILE= "L_2000060DE.002501.EPS">Donald KENYONPor la Comunidad Europea/For De Europæiske Fællesskaber/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2000060DE.002502.EPS">José Manuel SILVA RODRÍGUEZ