CELEX: 21995A0731(02)
Language: fi
Date: 1995-06-29 00:00:00
Title: Pöytäkirja, jolla vahvistetaan 20 päivän heinäkuuta 1994 ja 19 päivän heinäkuuta 1997 väliseksi ajaksi Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välillä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus

Avis juridique important

|

21995A0731(02)

Pöytäkirja, jolla vahvistetaan 20 päivän heinäkuuta 1994 ja 19 päivän heinäkuuta 1997 väliseksi ajaksi Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välillä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus  

Virallinen lehti nro L 180 , 31/07/1995 s. 0008 - 0013

PÖYTÄKIRJA,jolla vahvistetaan 20 päivän heinäkuuta 1994 ja 19 päivän heinäkuuta 1997 väliseksi ajaksi Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välillä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrätyt kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 artikla 1. Sopimuksen 2 artiklan mukaisesti ja 20 päivänä heinäkuuta 1994 alkavaksi kolmivuotiskaudeksi myönnetään luvat 37:lle valtamerellä tonnikalaa pyytävälle pakastusalukselle harjoittaa samanaikaisesti kalastusta Komorien vesillä.2. Lisäksi voidaan yhteisön pyynnöstä myöntää tiettyjä lupia muun tyyppisille kalastusaluksille sopimuksen 7 artiklassa tarkoitetun sekakomitean määrittelemien ehtojen mukaisesti.2 artikla 1. Sopimuksen 6 artiklassa tarkoitettu rahakorvaus on edellä 1 artiklassa tarkoitettuna ajanjaksona 675 000 ecua, ja se maksetaan kolmessa yhtä suuressa vuotuisessa erässä. Tämä summa kattaa 4 500 tonnin saaliit vuodessa Komorien vesillä. Jos yhteisön alusten Komorien vesillä pyytämät tonnikalasaaliit ylittävät tämän määrän, edellä mainittua summaa nostetaan samassa suhteessa.2. Tämän korvauksen käyttö kuuluu yksinomaan Komorien islamilaisen liittotasavallan hallituksen toimivaltaan.3 artikla 1. Yhteisö osallistuu lisäksi edellä 1 artiklassa tarkoitettuna aikana niiden Komorien tieteellisten tai teknisten ohjelmien (laitteet, infrastruktuuri, hallinnon ja ammatillisen koulutuksen rakenteiden vahvistaminen kalastusalalla, jne.) rahoitukseen, joiden tarkoituksena on lisätä tietoa Komorien vesien kalavaroista.2. Tämä osallistuminen on vahvistettu 260 000 ecun suuruiseksi tämän pöytäkirjan voimassaoloajaksi.3. Komorien viranomaiset antavat komission yksiköille lyhyen selostuksen tämän summan käytöstä.4. Yhteisön osuus tieteellisiin tai teknisiin ohjelmiin maksetaan tuotantoministerin, maaseudun kehitysministerin, teollisuusministerin ja ympäristöministerin tapauskohtaisesti ilmoittamalle tilille.4 artikla 1. Molemmat sopimusosapuolet myöntävät, että merikalastusalalla työskentelevien henkilöiden pätevyyden ja osaamisen kehittäminen on ensiarvoisen tärkeää sopimuspuolten välisen yhteistyön onnistumisen kannalta. Tässä tarkoituksessa yhteisö auttaa Komorien kansalaisia löytämään työtä yhteisön jäsenvaltioissa sijaitsevissa laitoksissa sekä myöntää korkeintaan viideksi vuodeksi tutkimus- ja harjoitteluapurahoja kalatalouteen liittyvissä tieteellisissä, teknisissä ja taloudellisissa oppiaineissa. Avustusten kokonaiskustannukset saavat olla enintään 145 000 ecua. Avustuksia voidaan myös käyttää kaikissa yhteisön kanssa yhteistyösopimuksen tehneissä valtioissa.2. Osa 1 kohdassa tarkoitetusta summasta, enintään 45 000 ecua, voidaan Komorien viranomaisten pyynnöstä käyttää kalastusalan kansainvälisten kokousten osallistumiskuluihin.3. Edellä 1 kohdassa mainittu summa maksetaan sitä mukaa kuin sitä käytetään.5 artikla Jos yhteisö jättää maksamatta 2 ja 3 artiklassa määrättyjä maksuja, kalastussopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää.6 artikla Euroopan talousyhteisön ja Komorien islamilaisen liittotasavallan välillä Komorien rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehtyyn sopimukseen liitetty pöytäkirja kumotaan ja korvataan tällä pöytäkirjalla.7 artikla Tämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä.Sitä sovelletaan 20 päivästä heinäkuuta 1994.LIITE YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTA KOMORIEN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSET 1. Lisenssien hakeminen ja myöntäminen Lisenssien, joiden perusteella yhteisön alukset saavat kalastaa Komorien kalastusvyöhykkeellä, hakemiseen ja myöntämiseen sovelletaan seuraavaa menettelyä:a) Euroopan yhteisöjen komissio esittää Komoreilla olevan edustustonsa välityksellä Komorien kalastusviranomaisille kustakin aluksesta lisenssihakemuksen, jonka on laatinut laivanvarustaja, joka haluaa harjoittaa tämän sopimuksen mukaisesti kalastustoimintaa, vähintään kaksikymmentä työpäivää ennen voimassaolokauden toivottua alkamispäivämäärää. Hakemus on tehtävä Komorien tätä tarkoitusta varten laatimalla lomakkeella liitteenä olevan mallin mukaan.b) Lisenssit myönnetään laivanvarustajan tietylle alukselle. Euroopan yhteisöjen komission pyynnöstä voidaan jollekin alukselle myönnetty lisenssi korvata, ja ylivoimaisen esteen sattuessa korvataan, toiselle yhteisön alukselle myönnetyllä lisenssillä.c) Komorien viranomaiset toimittavat lisenssin Euroopan yhteisöjen komission Komoreilla olevalle edustajalle.d) Lisenssi on säilytettävä aluksella koko ajan. Saatuaan Euroopan yhteisöjen komissiolta ilmoituksen ennakkomaksun suorittamisesta Komorien viranomaiset merkitsevät kyseisen aluksen luetteloon kalastukseen oikeutetuista aluksista, joka lähetetään Komorien valvontaviranomaisille. Ennen lisenssin alkuperäiskappaleen saapumista voidaan jo myönnetystä lisenssistä toimittaa telefaksin välityksellä kopio säilytettäväksi aluksella.e) Komorien viranomaiset toimittavat ennen sopimuksen voimaantuloa tiedot lisenssimaksun maksumuodollisuuksista ja erityisesti tiedot pankkitilistä ja käytettävästä valuuttayksiköstä.2. Lisenssien voimassaolo ja maksu a) Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Ne voidaan uusia.b) Lisenssimaksu on 20 ecua Komorien vesillä pyydetyltä tonnikalatonnilta.Lisenssit myönnetään, kun Komoreille on suoritettu kiinteämääräinen 1 500 ecun vuotuinen ennakkomaksu nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti eli 75 tonnikalatonnia vuodessa vastaavaa pyyntioikeutta Komorien vesillä vastaava summa.Kapteeni täyttää kalastuslomakkeen jokaisesta kalastuskaudesta Komorien kalastusvyöhykkeellä liitteen 2 mallin mukaisesti. Tarvittaessa tämä lomake korvataan voimassa olevan pöytäkirjan soveltamisen aikana millä hyvänsä muulla Intian valtameren tonnikalan kalastuksesta vastaavan kansainvälisen järjestön samaan tarkoitukseen laatimalla asiakirjalla kalastussopimuksen 7 artiklassa määrätyn sekakomitean hyväksymisen jälkeen.Kapteenin allekirjoittamat, selvästi täytetyt lomakkeet toimitetaan käsiteltäviksi mahdollisimman pian Orstomille ja IEO:lle yhden kuukauden kuluessa kunkin kalenterivuosineljänneksen päättymisestä.Jäsenmaat ilmoittavat Euroopan yhteisöjen komissiolle 15 päivään huhtikuuta mennessä kuluneen vuoden pyydetyt tonnimäärät sellaisina kuin tutkimuslaitokset ovat ne vahvistaneet. Komissio laatii näiden tietojen perusteella kyseisen markkinointivuoden maksulaskelman, jonka se lähettää Komorien viranomaisille tutkittavaksi.Laivanvarustajat saavat huhtikuun loppuun mennessä ilmoituksen Euroopan yhteisöjen komission laskelmasta, ja niiden on maksettava maksunsa kolmenkymmenen päivän kuluessa. Jos lopullinen kalastusmaksu on pienempi kuin ennakkomaksun määrä, erotusta ei palauteta laivanvarustajalle.3. Tarkkailijat Komorien viranomaisten pyynnöstä tonnikala-alukset ottavat alukselle näiden viranomaisten määräämän tarkkailijan, jonka tehtävänä on tarkistaa Komorien vesillä pyydetyt saaliit. Tarkkailijalla on käytettävissään kaikki mahdolliset keinot, myös pääsy tehtävän suorittamiseksi välttämättömiin tiloihin ja tilaisuus tutustua asiakirjoihin. Tarkkailija ei saa jäädä alukselle pitemmäksi aikaa kuin tehtävän suorittamiseksi on välttämätöntä. Tarkastajalle järjestetään asianmukainen ruokailu ja majoitus aluksella oleskelunsa aikana. Jos tonnikala-alus poistuu Komorien vesiltä komorilaisen tarkastajan ollessa aluksella, on kaikin keinoin pyrittävä varmistamaan tarkastajan paluu Komoreille niin pian kuin mahdollista laivanvarustajan kustannuksella.4. Radioyhteydet Yhteisön alukset ottavat yhteyden Komorien radioasemaan joka kerran saapuessaan Komorien kalastusvyöhykkeelle ja poistuessaan sieltä ilmoittaakseen asemalle sijaintinsa sekä aluksella sillä hetkellä olevien kalojen määrän. Kutsutunnus ja -taajuus ilmoitetaan laivanvarustajalle kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä.Jos radioyhteyttä ei voida käyttää, alukset voivat käyttää muita yhteydenpitokeinoja kuten telekopiota.5. Kalastusvyöhykkeet Jotta Komorien vesien pienimuotoiselle kalastukselle ei aiheutettaisi vahinkoa, yhteisön tonnikala-alukset eivät saa kalastaa 10 meripeninkulman päähän saarista ulottuvilla vyöhykkeillä eivätkä kolmea merimailia lähempänä Komorien viranomaisten asettamia pyydyksiä, joiden sijaintipaikat on ilmoitettu Euroopan yhteisöjen komission Komoreilla olevalle edustajalle.Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu sekakomitea voi muuttaa näitä määräyksiä.6. Harvinaisten lajien omistusoikeus Kaikki latimeria-kalat (Latimeria chalumnae), jotka ovat sellaisten yhteisön alusten pyytämiä, joilla sopimuksen perusteella on lupa harjoittaa kalastustoimintaa Komorien vesillä, ovat Komorien omaisuutta, ja ne on toimitettava korvauksetta mahdollisimman pian ja mahdollisimman hyvässä kunnossa Moronin tai Mutsamudun satamaviranomaisille.7. Jälleenlaivaukset Yhteisön alusten laivanvarustajat ottavat huomioon Mutsamudun sataman valmiudet mahdollisten jälleenlaivausten suorittamiseen.Liite 1 >KAAVION ALKU>ULKOMAISEN ALUKSEN KALASTUSLISENSSIHAKEMUSHakijan nimi: . . . . . . . . Hakijan osoite: . . . . . . . . . . . . . . . . Aluksen rahtaajan nimi ja osoite, jos ei sama kuin yllä: . . . . . . . . . . . . . . . . Komoreilla olevan edustajan (agentin) nimi ja osoite: . . . . . . . . . . . . . . . . Aluksen nimi: . . . . . . . . Aluksen tyyppi: . . . . . . . . Rekisteröintimaa: . . . . . . . . Rekisteröintinumero ja -satama: . . . . . . . . Aluksen ulkoinen tunniste: . . . . . . . . Radiokutsutunnus ja -taajuus: . . . . . . . . Aluksen pituus: . . . . . . . . Aluksen leveys: . . . . . . . . Moottorin tyyppi ja teho: . . . . . . . . Aluksen bruttovetoisuus: . . . . . . . . Aluksen nettovetoisuus: . . . . . . . . Miehistön vähimmäisvahvuus: . . . . . . . . Harjoitettu kalastustyyppi: . . . . . . . . Pyydettävät kalalajit: . . . . . . . . . . . . . . . . Pyydetty lisenssin voimassaoloaika: . . . . . . . . Minä allekirjoittanut,. . . . . . . . , vakuutan, että edellä antamani tiedot ovat oikeat.Päivämäärä: . . . . . . . . Allekirjoitus: . . . . . . . . >KAAVION LOOPU>Liite 2 >VIITTAUS FILMIIN>