CELEX: 31985R0690
Language: da
Date: 1985-03-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 690/85 af 15. marts 1985 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 129/85

16 . 3 . 85                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 75/ 25
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 690/85
                                                      af 15 . marts 1985
                dm salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                    ning (EØF) nr. 129/85
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
FÆLLESSKABER HAR —                                                forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
                                                                  disse produkter ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                  2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning              melse skaber i visse medlemsstater ;
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                Kommissionens forordning (EØF) nr. 129/85 (u) skal
                                                                  ophæves ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1223/83 af 20 . maj 1983 om de vekselkurser, der skal             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
ændret ved forordning (EØF) nr. 855/84 (3), og                    teen for Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                                    Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                          1 . I perioden fra den 18 . marts 1985 til den 3. maj
                                                                   1985 sælges følgende mængder oksekødprodukter med
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­             henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 168 7/76 0,                    — ca. 210 tons ikke udbenet oksekød, som det
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 371 /85 (6), samt               belgiske interventionsorgan ligger inde med, og
reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                          som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
2182/77 0, senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 — ca. 560 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
1 560/84 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­               interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                     opkøbt inden den 1 . september 1983 ;
fikke anvendelse ;
                                                                  — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                  franske interventionsorgan ligger inde med, og
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret                 som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører                — ca. 5 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                      enske interventionsorgan ligger inde med, og som
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                   er opkøbt inden den 1 . november 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                    — ca. 1 810 tons udbenet oksekød, som det danske
 1 805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­              interventionsorgan ligger inde med, og som er
priserne for disse produkter ; for at hindre enhver                    opkøbt inden den 1 . august 1984 ;
                                                                   — ca. 200 tons udbenet oksekød, som det franske
  ')  EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                           interventionsorgen ligger inde med, og som er
  J)  EFT nr. L  132 af 21 . 5. 1983, s. 33 .                          opkøbt inden den 1 . juli 1984 ;
  3)  EFT nr. L  90 af 1 . 4. 1984, s. 1 .
  4) EFT  nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.                        — ca. 900 tons udbenet oksekød, som det tyske
  5)  EFT nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                            interventionsorgan ligger inde med, og som er
  6)  EFT nr. L  44 af 14. 2. 1985, s. 14.
  j EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                              opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
  8) EFT nr. L 150 af 6. 6. 1984, s. 11 .
  ») EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
  I0) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                         (") EFT nr. L 15 af 18 . 1 . 1985, s. 39.
 ---pagebreak--- Nr. L 75/26                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   16. 3 . 85
— ca. 2 500 tons udbenet oksekød, som det irske               — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                   der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    opkøbt inden den 1 . februar 1984 ;
                                                           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
— ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det britiske         lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er          gerne køber. I så fald fremlægger den
    opkøbt inden den 1 . september 1984.                   befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
                                                           af de ansøgere, som han repræsenterer.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført       det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
i bilag I.                                                 anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
                                                           opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og                                      Artikel 3
denne forordning.
                                                           Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i    omhandlede sikkerhed fastsættes til :
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på          — 30 ECU pr. 1 00 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de            der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
ønskede produkter befinder sig.                                1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
                                                               lede produkter ;
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II    — 15 ECU pr. 1 00 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
anførte adresser.                                              der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
                                                               1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
                                                               lede produkter ;
                       Artikel 2                           — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
                                                               til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­       forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                       ter ;
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af     — 50 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv          til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­           forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                               ter.
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
   streret i en medlemsstat ;                                                         Artikel 4
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :               Forordning (EØF) nr. 129/85 ophæves.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde
       det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der                                Artikel 5
       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
       (EØF) nr. 2182/77,                                  Denne forordning træder i kraft den 18 . marts 1985.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 15. marts 1985.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Næstformand
 ---pagebreak--- 16. 3 . 85                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 75/27
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                        Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   Vlees met been
  l                                                                              l                            A                  B
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :                            ,
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     15             150,00              160,00
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        192              150,00              160,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Bullen A                                                       560              165,00              175,00
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                  500              135,00              145,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  3 281              125,00              135,00
                           Vitelloni 2                                                  1 719              118,00              128,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
   Deutschland             Bullen A                                                       500              185,00              195,00
                        — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                       400              180,00              190,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                           Bryst og- slag                                                 800              180,00              190,00
                           Øvrigt kød forfjerdinger                                     1 000             245,00               255,00
                        — Af stude, 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                    10             145,00              155,00
   France               — Caisse A :
                           Collier, basses côtes, épaule                                  119              244,00              254,00
                        — Caisse B :
                           Caparaçon avec flanchet                                          83             177,00              187,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 040              248,00              258,00
                           Plates and flanks                                              250              185,00              195,00
                           Flanks                                                         650              185,00              195,00
                           Shins and shanks                                                 30             220,00              230,00
                           Shins                                                            30             220,00              230,00
                           Shanks                                                         200              220,00              230,00
                           Plate                                                          200              180,00              190,00
                           Brisket                                                        100              220,00              230,00
   United Kingdom       — From steers :
                           Thin flanks                                                    125              190,00              200,00
                           Flanks (plate)                                                 250              185,00              195,00
                           Briskets                                                       200              200,00              210,00
                           Ponies                                                         200              259,00              269,00
                           Pony parts                                                       25             225,00              235,00
                           Clod and sticking                                              200              240,00              250,00
 ---pagebreak---  Nr. L 75/28                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         16 . 3 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( EOK) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( EOK) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a)> v»n Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 16 . 3 . 85                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 75/29
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK