CELEX: 62011CN0040
Language: cs
Date: 2011-01-28 00:00:00
Title: Věc C-40/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Německo) dne 28. ledna 2011 — Yoshikazu Iida v. Stadt Ulm

14.5.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 145/4
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Německo) dne 28. ledna 2011 — Yoshikazu Iida v. Stadt Ulm
   (Věc C-40/11)
   2011/C 145/05
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Yoshikazu Iida
   
      Žalované: Stadt Ulm
   
      Předběžné otázky
   
   A.   K článkům 2, 3 a 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES
       (1):
   
               1)
            
            
               Je — zejména s ohledem na články 7 a 24 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina základních práv“) a článek 8 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen „EÚLP“) — při extenzivním výkladu čl. 2 odst. 2 písm. d) směrnice 2004/38/ES „rodinným příslušníkem“ také rodič, který je státním příslušníkem třetího státu, je oprávněn k péči o dítě, které jako občan Unie má právo volného pohybu, a kterému tímto dítětem není poskytováno žádné výživné?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi: Vztahuje se směrnice 2004/38/ES, — zejména s ohledem na články 7 a 24 Listiny základních práv a článek 8 EÚLP — při extenzivním výkladu čl. 3 odst. 1 této směrnice, na tohoto rodiče i v případě, že se ve vztahu k členskému státu původu dítěte, které je občanem Unie a které se přestěhovalo, nejedná o „doprovázení“ nebo „následování“?
            
         
               3)
            
            
               V případě kladné odpovědi: Vyplývá z toho pro tohoto rodiče — zejména s ohledem na články 7 a 24 Listiny základních práv a článek 8 EÚLP — právo pobytu na dobu delší než tři měsíce na území členského státu původu dítěte, které je občanem Unie, při extenzivním výkladu čl. 7 odst. 2 směrnice 2004/38/ES přinejmenším po dobu, po kterou existuje právo vykonávat péči o dítě a toto právo je skutečně vykonáváno?
            
         B.   K čl. 6 odst. 1 Smlouvy o EU ve spojení s Listinou základních práv:
   
   
               1.a)
            
            
               Je podle čl. 51 odst. 1 první věty druhé alternativy Listiny základních práv dána možnost použít Listinu základních práv již tehdy, pokud se na předmět sporu vztahuje vnitrostátní zákon (nebo části zákona), kterým byly provedeny i směrnice, ale nejen ty?
            
         
               1.b)
            
            
               Je podle čl. 51 odst. 1 první věty druhé alternativy Listiny základních práv dána možnost použít Listinu základních práv již proto, že žalobci možná přísluší právo pobytu podle práva Unie a v důsledku toho může v souladu s § 5 odst. 2 první větou Gesetz über die allgemeine Freizügigkeit von Unionsbürgern (zákon o volném pohybu občanů Unie, dále jen „FreizügG/EU“) požadovat vydání pobytové karty rodinného příslušníka občana Unie, která má právní základ v čl. 10 odst. 1 první větě směrnice o volném pohybu občanů Unie 2004/38/ES?
            
         
               1.c)
            
            
               V případě záporné odpovědi: Je podle čl. 51 odst. 1 první věty druhé alternativy Listiny základních práv — vycházejíce z judikatury ve věci ERT (rozsudek Soudního dvora ze dne 18. června 1991, C-260/89, body 41-45) — dána možnost použít Listinu základních práv, pokud členský stát omezí právo pobytu státního příslušníka třetího státu, který je otcem nezletilé občanky Unie oprávněným k péči, a tato občanka Unie pobývá se svou matkou z důvodu výkonu její pracovní činnosti převážně na území jiného členského státu EU?
            
         
               2.a)
            
            
               V případě, že je dána možnost použít Listinu: Může být přímo z čl. 24 odst. 3 Listiny základních práv vyvozeno — z evropského práva vyplývající — právo pobytu otce, který je státním příslušníkem třetího státu, přinejmenším po dobu, po kterou má právo vykonávat péči o dítě, které je občanem Unie a toto právo skutečně vykonává, i když toto dítě převážně pobývá na území jiného členského státu EU?
            
         
               2.b)
            
            
               V případě záporné odpovědi: Vyplývá z práva občana Unie volně se pohybovat podle čl. 45 odst. 1 Listiny základních práv případně ve spojení s čl. 24 odst. 3 Listiny základních práv — z evropského práva vyplývající — právo pobytu otce, který je státním příslušníkem třetího státu, přinejmenším po dobu, po kterou má právo vykonávat péči o dítě, které je občanem Unie a toto právo skutečně vykonává, aby tím především právo volného pohybu dítěte, které je občanem Unie, nebylo zbaveno veškerého užitečného účinku?
            
         C.   K čl. 6 odst. 3 Smlouvy o EU ve spojení s obecnými zásadami práva Unie
   
   
               1)
            
            
               Mohou být v plném rozsahu použita „nepsaná“ základní práva EU vytvořená v judikatuře Soudního dvora od rozsudku ve stuttgartské věci Stauder (26/69, bod 7) až například po rozsudek ve věci Mangold (C-144/04, bod 75) i tehdy, pokud v konkrétním případě není možné použít Listinu základních práv, jinými slovy, stojí základní práva, která podle čl. 6 odst. 3 Smlouvy o EU jako obecné zásady práva Unie i nadále platí, samostatně a nezávisle vedle nových základních práv obsažených v Listině základních práv podle čl. 6 odst. 1 Smlouvy o EU?
            
         
               2)
            
            
               V případě kladné odpovědi: Lze za účelem účinného výkonu práva péče o dítě vyvodit z obecných zásad práva Unie, zejména s ohledem na právo na respektování rodinného života podle článku 8 EÚLP, — z evropského práva vyplývající — právo pobytu státního příslušníka třetího státu, který je otcem nezletilé občanky Unie, která se svou matkou pobývá z důvodu výkonu matčiny pracovní činnosti převážně na území jiného členského státu EU?
            
         D.   K čl. 21 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s ustanovením článku 8 EÚLP:
   
   V případě, že z čl. 6 odst. 1 nebo odst. 3 Smlouvy o EU nelze vyvodit právo pobytu žalobce, jenž by vyplývalo z evropského práva: Lze v návaznosti na judikaturu ve věci Zhu a Chen (rozsudek Soudního dvora ze dne 19. října 2004, C-200/02, body 45 až 47) za účelem účinného výkonu práva péče o dítě vyvodit z práva volného pohybu nezletilé občanky Unie, která se svou matkou pobývá z důvodu výkonu matčiny pracovní činnosti převážně na území jiného členského státu EU, podle čl. 21 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, případně s ohledem na článek 8 EÚLP, — z evropského práva vyplývající — právo pobytu otce, který je státním příslušníkem třetího státu, na území členského státu původu dítěte, které je občanem Unie?
   E.   K článku 10 směrnice o volném pohybu občanů Unie 2004/38/ES:
   
   V případě kladné odpovědi na otázku týkající se práva pobytu, jež by vyplývalo z evropského práva: Má rodič, který je státním příslušníkem třetího státu, v situaci žalobce nárok na vydání „Pobytové karty rodinného příslušníka občana Unie“ v souladu s čl. 10 odst. 1 první větou směrnice?
   
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 158, s. 77; Zvl. vyd. 05/05, s. 46).