CELEX: 51987PC0232
Language: da
Date: 1987-06-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af visse foranstaltninger til kontrol af fiskeriaktiviteter (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 232
Vol. 1987/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- OMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                            KOM(87 ) 232 endelig udg .
                                                            Bruxelles , den 3 . juni 1987
                                       Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                     om fastsættelse af visse foranstaltninger
                          til kontrol af fiskeriaktiviteter
                              ( forelagt af Kommissionen )
                                                            <- -
                                                             \,
                                                              \  F*
                                            fv:
                                            O
                                                                    /
                                                                  ./
                                                                 /
                                                 S.
0M<87 ) 232 endelig udg .
 ---pagebreak---                                        BEGRUNDELSE
 I sine henstillinger til Rådet anbefalede Adonnino-kcnuteen ,          at
                                                                        at  der blev
                                                                            der blev
t-ruffet foranstaltninger til at fremme kodificeringen og forenklingen af
 iæl lesskabsretten ved at prioritere de områder , der mest berører EF–borgernes
dagligdag .               imødekomme dette ønske har Kcrrmissionen forsikret Det
                Por at imødekcnme
europæiske Råd cm, at den vil øge fællesskabsrettens gennemskuelighed ved
hgælp af kodificeringer .
I den forbindelse har det vist sig hensigtiraessigt at gennemfare en
kodificering af Rådets forordning ( BØF ) nr . 2057/82 af 29 . juni 1982 an
fastsættelse     af   visse    foranstaltninger   til  kontrol  med    fiskeri   ( l ).
De løbende ændringer af denne forordning ricikere at vanskeliggøre
forvaltningen og forøger faren for at besterrmelserne ikke bliver respekteret
af hverken borgerne eller de t jenesteirænd , der skal håndhæve de
fel lesskabsbesterrme l ser cm bevarelse af ressourcerne , der er en hjørnesten i
den fel les fiskeripolitik .
Den kodificerede forordning blev i perioden 1982 - 1986 ændret ved tre
forordninger , scm medførte betydelige forandringer ef de dispositive
bestorme Iser .
Dette forslag til forordning samler i en enkelt tekst de bestemmelser , der er
cpeldende på tidspunktet for kodificeringen , idet der kun er foretaget de
formelle og materielle ændringer , scm er strengt nødvendige , for at teksten
kan fremstå klarere for læseren . I dette forslag er hver artikel præsenteret
i form af en fotokopi med den tidligere nunmering , mens den nye normering er
anført øverst til højre på siden .         I margenen er det angivet , hvorvidt den
nu\ærende tekst er taget fra den oprindelige forordning eller fra en cif
ændringsforordningerne . Indholdet er cpstillet mere rationelt , idet afsnit I
indeholder reglerne verdrørende inspektion og kontrol af fiskerfartøjer cxg af
deres aktiviteter , mens afsnit II verdrører kontrol af fangsterne .            Alle
bestormelserne vedrørende forbud mod fiskeriaktiviteter er samlet i den nye
forordnings afsnit III ; derefter følger bestormelserne cm håndhævelse og
efterprøvning af kontrol , scm er indeholdt i et nyt afsnit ( afsnit IV). I
afsnit V er anført en bestormelse cm anvendelse af fiskegrej ( tidligere
afsnit IIII ).       Der er tilføjet et afsnit ( afsnit VI ) med generelle
besterrme ler .
( 1 ) EPT nr . L 220 af 29.07.1982 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Det b^r understreges , at Rådet i sin resolution af 26 . november 1974 am
kodificering af dets retsakter ( 1 ) havde anbefalet at samle de af dets
retsakter , der er blevet ændret flere gange , i en enkelt retsakt . Det havde
påpeget , at der i videst muligt emfang af hensyn til retssikkerheden burde
foretages en virkelig bindende kodificering , der indebærer ophævelse af
tidligere retsakter ( dette er tilfældet i den givne sag ). Rådet opfordrede
denfor Kcrrmissionen til at fremsættz forslag til kodificering og forpligtede
sig til at behandle disse forslag " så hurtigt sem muligt og uden ved denne
kodificering at rejse tvivl cm de materielle losninger , der er indeholdt i de
kodificerede tekster" .
( 1 ) EFT nr . C 20 af 28.01.1975 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                               - 1 -
       RÅDETS FORORDNING ( EOF)
otn
    fastsættelse af visse foranstaltninger til kontrol
    af fiskeriaktiviteter
      RADET FOR DE EUROPÆISKE
      F /tLLESSKAUER HAR –
     under henvisning til traktaten om oprertelse af Det    euro-
     pxiske okonomiske Fællesskab ,
     under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 170 / 83
    af 25 . januar 1983 af om en fællesskabsordning for beva¬
     relse ng forvaltning af fiskeressourcerne ( ' ), særlig arti¬
    kel II ,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen ,    °g
      ud fra følgende betragtninger :
     af hensyn til klarheden og som følge af de væsentlige,
     forandringer, som er sket i forbindelse med inspektion
     af og kontrol med fiskeriaktiviteter som omhandlet i
     Rådets forordning (EØF) nr. 2057/82 (2) senest ændret
    ved forordning (EØF ) nr . 4027/86 (3), bør nævnte for¬
    ordning kodificeres;
     ( ' ) LIT nr. L 2-1 al      I I9K.1 .      I.
     (-) EFT nr . I. 220 al 2 •». 7 . I9H2 . •>. I.
     C ) EFT nr L 376 af 31.12.1986, s . 4.
 ---pagebreak---                                                              - 2 -
                                                                    Art .
   med henblik på at sikre, at de andetsteds vedtagne                1    En del af 1 . betragtning i Rfo . 2057/82
   begrænsninger af fiskerimulighederne overholdes, bør
   der vedtages kontrolregler for fangster taget fra fisker¬
   fartøjer;
 disse regler skal indeholde bestemmelser om, at                     1
 medlemsstaternes myndigheder skal foretage inspek¬
tion og registrering af alle fiskerfartøjer og deres               + 2    2 . indlecfriing i Rfo . 2057/82
virksomhed, herunder også tredjelandes' fartøjer, såvel            + 3
                                                                              (ændret ) 4027/86
på havet som i havn, og alle aktiviteter, hvis overvåg¬
ning kan gøre det muligt at efterprøve gennemførelsen
af denne forordning, og at forfølge overtrædelse af
forskrifter vedrørende bevarelses- og kontrolforan¬
staltninger;
 ---pagebreak---                                                               - 3 -
                                                                    Art .
medlemsstaterne bør periodisk give indberetning til                  A    3 . indledning i Rfo . 2057/82 (ændret )
Kommissionen om deres inspektionsarbejde og om de
foranstaltninger, der er truffet med hensyn til eventuel
overtrædelse af forskrifter             vedrørende
bevarelses- og kontrolforanstaltninger;
en effektiv kontrol med landingerne af aner, for hvilke                    A. indledning i Rfo . 2057/82 (ændret )
der      fastsat en samlet tilladt fangstmængde (TAC) pr.
aer er tastsat
bestand eller or. eruDoe af KvcranrU eQpr anrlpn
aestand eller pr. gruppe af bestande eller anden
 fortn for fastsat kvantitativ begrænsning,
                                             kræver, at skip¬
   perne på fiskerfartøjerne fører en fortegnelse og giver
   indberetning om deres virksomhed ; fra forpligtelsen
   til at føre fangstfortegnelse bør dog undtages mindre
   fartøjer og fartøjer med en begrænset aktionsradius, for
                                                                      5
    hvilke en sådan forpligtelse ville udgøre en urimelig
    belastning i forhold til deres fangstmuligheder ;
 ---pagebreak---                                                                - A -
                                                                     Art .
 førere af fanøjer med en fuld længde på mere end                            5 . indledning i Rfo. 2057/82
  10 m eller disses befuldmægtigede bør dog udfærdige
 en fangstopgørelse ved afslutningen af hvert togt, idet
 denne opgørelse i betragtning af det pågældende antal
 både er det eneste middel til kontrol af deres virk ¬
 somhed og dermed til vurdering af, om de gældende
 bevaringsforanstaltninger overholdes ;
      kontrollen med fiskenet nødvendiggør, ar medlemsstaterne              5 . indledning i Rfo . 3723/85 (ændret )
      efterprøver rigtigheden af oplysningerne i logbøgerne Og i     6
       landings- og omladningopgørelseme;
     der bør for medlemsstaterne fastsættes en forpligtelse
     til at registrere landinger af bestande eller grupper
     af bestande, der er undergivet TAC eller kvoter, og
     sørge for, at registrene over sådanne landinger kan
     kontrolleres;
meddelelse af mere detnl|erede eller hyppigere oplysninger           9     8 . indledning i Rfo . 3723/85
om fangster til Kommissionen pi dennes anmodning vil    vil
forbedre kontrollen med fiskeriet ;
 ---pagebreak---                                                              - 5 -
                                                                     Art .
landinger    foretaget uden for Fællesskabet samt omladning          7+8   6. indledning i Rfo . 2057/82 (ændret )
af fisk fra et fartøj til et andet
bør      registreres ;
          bestemmelserne om logbog , landingsopgørelse , oplysninger       4 . indledning i Rfo . 3723/85 (ændret )
          om omladninger og registrering af fangster bor udvides til
          ugsA .»i omfatte
                                              bestande , som ikke er
          undergivet TAC eller kvoter ;                               10
 ---pagebreak---                                                                     - 6 -
                                                                          Art .
hvis fiskerne fra en medlemsstat har opbrugt en kvota,                            8. indledning i Rfo . 2057/82
som      denne    medlemsstat     har    fået  tildelt,  træffer
Kommissionen            afgørelse om standsning af fiske-  fiske¬
riet ;
   desuden har Fællesskabet            efter      traktaten beføjelse
   til internt at træffe enhver foranstaltning til bevarelse af
    havets biologiske ressourcer ; inden for disse rammer bør
   der kunne indføres stop for fiskeri , når den TAC , kvote ,
   tildeling eller andel , der er til rådighed for Fællesskabet , er            4 . indledning i Rfo . 4027/86
   opbrugt ; tabet for den medlemsstat , der ikke har opbrugt
   sin kvote , tildeling eller handel af den pågældende bestand
   eller gruppe af bestande , bør dog godtgøres ; der bør
     med henblik herpå               indføres en kompensationsord-
     ning , som forener kravene om bevarelse af ressourcerne
     med opretholdelsen af de muligheder for fiskeri efter de
     enkelte arter og i de enkelte zoner , der følger af den årlige
     fastsættelse af TAC og kvoter ; derfor må nedsættelser og
     tildelinger foretages enten i løbet af samme år eller i løbet
     af det eller de følgende år , idet der først og fremmest tages
     hensyn til de arter og de zoner , for hvilke der er fastsat          11
    årlige kvorer . tildelinger eller andele ;
 ---pagebreak---                                                             - 7 -
                                                                  Art .
        der bør indføres visse bestenmelser om kontrol                  10. indledning i Rfo. 2057/82
        med anvendelsen af deme forordning;
hvis
hvis       Kommissionen eller dens bemyndigede tjeneste-
mænd støder på gentagne og uberettigede vanskeligheder                   En del af 5 . indledning i Rfo . 4027/86
under gennemførelsen af deres opgave , kan Kommissionen ,
foruden forklaringer , anmode, den pågældende stat om at
skabe mulighed for, at den kan løse sin opgave ; den
pågældende medlemsstat skal herefter opfylde de forpligtel¬
ser , der påhviler den ifølge
                     denne
                     derme    forordning, ved at      lette       12
Kommissionen i gennemførelsen af dens opgaver –
 ---pagebreak---                                                     - 8 -
                                                            Art .
 kontrollen forbedres ved en forpligtigelse til at gøre
 ulovlige redskaber ubrugelige;                            13
 der bør vedtages regler for inspektion og kontrol for            11 . indledning i Rfo . 2057/82 (ændret )
bedre at kunne kontrollere fiskerfartøjers aktiviteter;    14
denne forordning bør ikke udelukke
nationale kontrolbestemmelser, der falder ind under               9. indledning i Rfo. 2057/82
denne forordning, og som er mere vidtgående end
forordningens mindstekrav, for så vidt som de er i        15
overensstemmelse med fællesskabsretten -
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                                                      - 9 -
                                               AFSNIT I
Inspektion af og kontrol med fiskerfartøjer og af deres aktiviteter
                                     i - .
                                                                            Artikel 1
                                 Artikel 1
           1 . For at sikre , at alle gældende regler vedrørende
         bevarelses- og kontrolforanstaltninger overholdes , skal
         hver medlemsstat på sit område og inden for de farvan¬
         de , der hører under dens højhedsområde eller jurisdik¬
         tion , foretage overvågning af fiskeriet og dertil knyttet
         virksomhed. Den inspicerer fiskerfartøjer og alle aktivi¬
         teter, herunder landing, salg og opbevaring af fisk og
        registrering af landinger og salg , hvor inspektion kan     4027/86
        gøre det muligt at efterprøve gennemførelsen af denne
        forordning .
        2 . Hvis       en medlemsstats kompetente myndigheder
        efter en inspektion i henhold til stk . 1 konstaterer, at
        de gældende regler vedrørende bevarelses- og kontrol¬
        foranstaltninger ikke er overholdt, anlægger de straffe¬
        sag eller træffer administrative foranstaltninger mod
        dette fartøjs førerelier enhver anden ansvarlig
        person .
      3.      For at føre inspektionen så effektiv og så øko¬
      nomisk som mulig skal medlemsstaterne samordne
      deres kontrol og træffe foranstaltninger, således at          2057/82
      deres kompetente myndigheder og Kommissionen
      gensidigt og regelmæssigt holdes underrettet om
      erfaringerne hermed .
 ---pagebreak---                                     - 10 -
                                                                  Artikel 2
                     Artikel 2
  1 . Den i artikel 1 nævnte inspektion og kontrol
udføres af hver medlemsstat for egen regning af en        4027/86
inspektionstjeneste, som udpeges af den pågældende
medlemsstat.
Medlemsstaterne skal ved udførelsen af den opgave,
der er pålagt dem, sikre, at de i artikel 1 omhandlede
bestemmelser og foranstaltninger overholdes. Endvi¬
dere skal inspektionen udføres således, at unødvendige
indgreb i de normale fiskeriaktiviteter undgås. Endelig   2057/82
skal medlemsstaterne drage omsorg for, at der ikke
sker nogen forskelsbehandling hvad angår de sektorer
og fortøjer, der udvælges med henblik på inspektion.
2.    De ansvarlige for de fiskefartøjer, som inspiceres,
skal medvirke til at lette den inspektion , der gennem¬
føres efter stk . 1 .
 ---pagebreak---                                          - 11 -
                                                                      Artikel 3
                        Artikel 3
Der kan efter proceduren i artikel 14
vedtages gennemførelsesbestemmelser til                   |
artikel 1 og 2 navnlig vedrørende
a) identifikation af officielt udpegede inspektører og af
    inspektionsfartøjer eller andre lignende inspek¬
    tionsmidler, som en medlemsstat mitte benytte
b) den fremgangsmåde, som inspektører og førere af
    fiskerfartøjer skal benytte, når en inspektør             2057/82
    ønsker at inspicere et fartøj
c) den fremgangsmåde, som inspektører, der har
    bordet et fiskerfartøj , skal Wiytte ved inspekt        on af
    dette fartøj, dets redskaber og dets fangster           t
 d) den rapport, som inspektørerne skal udfærdige efter
    hver inspektion om bord
 e) mærkning og identifikation af fiskerfartøjer og
    deres redskaber
 f) certificering af de af fiskerfartøjernes karakteristi¬3 /85
     ka , der vedrører udøvelsen af fiskeriaktiviteter. I 3723
 ---pagebreak---                                     - 12 -
                                                               Artikel 4
                        Artikel 4
Medlemsstaterne     giver        regelmæssigt Kommis¬
sionen oplysninger om antallet af inspicerede fiskerfar ¬ 2057/82
tøjer, deres nationalitet, arten af de konstaterede over¬
trædelser og de forholdsregler, som de har truffet i den
forbindelse.
 ---pagebreak---                                       - 13 -
                       AFSNIT II
                                               2057/82
              Kontrol af fangsterne
                                                                    Artikel 5
                       Artikel 5
1 . Førere af fiskerfartøjer, som fører en medlemsstats
flag, eller er registreret i en medlemsstat' og som fisker
efter arter af en bestand eller en gruppe af bestande , der
er undergivet en samlet tilladt fangstmængde (TAC)
eller en kvota , fører en logbog, hvori de mindst
anfører de mængder
af hver fanget fiskeart , som beholdes om bord , dato og
sted for disse fangster med henvisning til det mindste
område , for hvilket en TAC eller kvota er fastsat og
administreret , samt arten af de anvendte redskaber .
2.   Førere af fiskerfartøjer, som fører en
medlemsstats flag, eller som er registreret i
en medlemsstat , fritages fra kravene i stk . 1 ,           3723/85
hvis deres fartøjs længde er
a ) 10 m eller derunder .
b) over 10 og højst 17 m , og det foretager et Fisketogt
    på højst 24 timer regnet fra det tidspunkt, fartøjet
    forlader havnen og til det igen anløber havn , og
     på betingelse af, at det ikke fisker i
     Skaggerak/Kattegat , eller
c) 12 m eller derunder , hvis de Fisker i Skagerrak eller
     Kattegat .
3 . Medlemsstaterne træffer passende foranstalt-
     ninger med henblik på at efterprøve rig¬
     tigheden af de oplysninger, der er afgivet
     efter stk . 1 .
 ---pagebreak---                                          - 14 -
                                                                      Artikel 6
                       Artikel 6
1- Føreren af et fiskerfartøj hvis længde er over
  10 m , og som ferer en medlemsstats flag eller er
 registreret i en medlemsstat, eller dennes befuldmægtige de
  foreligger ved landingen efter hvert togt myndigheder¬
  ne i den medlemsstat , hvis landingssteder han benytter ,
 en opgorelse , for hvis nøjagtighed føreren først og
  fremmest er ansvarlig , med anførelse         mindst   for
                                                             3723/85
  hver bestand eller gruppe af bestande , der er undergivet
  en TAC eller kvota , af de mængder , han har landet ,
  samt oplysning om fangststeder , idet der henvises til det
  mindste omride , for hvilket en TAC eller kvota er
  fastsat og administreret . Er fangsterne taget i
  farvande under tredjelandes overhøjhed eller jurisdik¬
 tion , skal disse oplysninger anføres separat med anfø¬
  relse af hvert af de berørte tredjelandes farvande.
2.
2-     Medlemsstaterne træffer de nødvendige foran­
staltninger for at kontrollere nøjagtigheden af de            2057/82
opgørelser, der udarbejdes efter stk . 1 .
 ---pagebreak---                                                                       - 15 -
                                                    Artikel 7
                                1 . Med forbehold af artikel 6 skal føreren af et
                              fiskerfartøj , som fører en medlemsstats flag eller er
                              registreret i en medlemsstat, og som                                   Artikel 7
                              – til et andet fartøj , i det følgende betegnet
»modtagerfartøjet«, omlader en hvilken som helst fangstmængde af en bestand eller
                                   gruppe af bestande, der er undergivet en TAC eller
                                   kvote, uanset landingsstedet , eller som
                             – uden omladning lander den uden for Fællesskabets
                                   område ,
                             ved omladningen eller landingen give den medlemsstat,           4027/86
                             hvis flag hans fartøj fører, eller i hvilken fanøjet er
                             registreret, meddelelse om de pågældende aner og
                             mængder samt om datoen for omladningen eller lan¬
                            dingen og fangststedet med henvisning til det mindste
                            område, for hvilket en TAC eller kvote er fastsat og
                            administreret. Er fangsterne taget i farvande
                            under tredjelandes overhøjhed eller jurisdiktion, skal
                            disse oplysninger anføres separat med anførelse af hver
                            af de berøne tredjelandes farvande.«                          I
                                                                                         J
                            2 . Inden indledningen eller afslutningen af en omlad ¬
                            ning eller en række omladninger , der finder sted i en
                            havn eller et farvand under en medlemsstats overhøjhed
                            eller jurisdiktion , underretter føreren af modtager¬
                            fartøjet de kompetente myndigheder i denne medlems¬
                            stat om størrelsen af de fangster af en bestand eller en
                            gruppe af bestande undergivet TAC eller kvoter , han
                            har om bord .
                              Føreren af modtagerfartøj et opbevarer oplysnin¬
                            ger om størrelsen af de fangster af en bestand eller en
                            gruppe af bestande undergivet TAC eller kvoter , der er
                            modtaget ved omladning, om datoen for modtagelsen
                            og om det fartøj , hvorfra disse omladninger har fundet
                            sted . Disse betingelser anses for at være opfyldt ved
                            opbevarelse af genparter af omladningsopgørelsen , der
                            er udfærdiget          efter
                                                   efter                    de nærmere
                                                                            de nærmere
                            bestemmelser for registrering af oplysninger om med¬
                            lemsstaternes fangster . Når en omladning eller en ræk¬         3723/85
                            ke omladninger er afsluttet , indgiver føreren af mod¬
                            tagerfartøjet disse oplysninger til ovennævnte kompe¬
                            tente myndigheder inden for en frist på 24 timer.
                             Føreren af modtagerfartøjet skal ligeledes opbevare
                            oplysninger om størrelsen af dc fangster af en bestand
                            eller en gruppe af bestande undergivet TAC eller kvo¬
                            ter , som modtagerfartøjet omlader til et tredje fartøj , og
                            underrette ovennævnte kompetente myndigheder om
                            sådanne omladninger senest 24 timer inden disse finder
                            sted . Efter omladningen underretter føreren oven¬
                            nævnte kompetente myndigheder om de mængder, der
                            er blevet omladet .
                             Føreren af modtagerfartøjet og føreren af
                            nævnte tredje fartøj skal tillade ovennævnte kompeten¬
                            te myndigheder at kontrollere rigtigheden af de cplys-
                             ninger , som kræves i henhold ril dette stykke .
 ---pagebreak---                                     - 16 -
                                                                      Artikel 7 ( fortsat )
.1 . Medlemsstaterne træffer de nodvendige fnranstall -
ningcr for at kontrollere rigtigheden af de oplysninger,
der er modtaget i henhold til stk . 1 og 2 , og underretter
i givet fald den eller de medlemsstater , hvor modtager-
fartøjet og det fartøj , hvorfra omladning til modtager-
fartøjet har fundet sted , er registreret , eller hvis flag de 3723/85
                                                               37
fører , om sådanne oplysninger og om resultaterne af
kontrollen .
4 . Stk. 2 og 3 gælder ligeledes for et modtagerfartøj ,
som fører et tredjelands flag eller er registreret i det
pågældende tredjeland .
 ---pagebreak---                                    - 17 -
                                                                     Artikel 8
                          Artikel 8
 Hvis omladningen eller landingen forventes at
finde sted mere end femten dage efter fangsten, skal          2057/82
de i artikel 6 og 7 krævede oplysninger fremsendes dl
de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis
flag fartøjet fører, eller i hvilken fartøjet er registreret,
senest 15 dage efter fangsten.
 ---pagebreak---                                            - 18 -                      Artikel 9
                             Artikel 9
    1 . Medlemsstaterne drager omsorg for, at alle lan¬
  dinger fra fiskerfartøjer , som fører en medlemsstats flag
  eller er registreret i en medlemsstat , af bestande eller
  grupper af bestande, der er undergivet TAC eller kvo¬
  ter , bliver registreret . Med henblik herpå kan medlems¬   4027/86
  staterne kræve , at det første udbud til salg på markedet
  sker ved offentlig auktion.
  Hvis       fangster af en bestand eller gruppe af bestande,
  der er undergivet en TAC eller kvoter , ikke ved første
  afsætning udbydes til salg ved offentlig auktion, sørger
  medlemsstaterne for , at de offentlige auktionssteder
  eller de af disse stater udpegede organer underrettes om om
 de pågældende mængder .
  2 . Hver medlemsstat giver inden den 15 . i hver måned
  Kommissionen        meddelelse om
  Kommissionen meddelelse          om de
                                   om   de mængder
                                            mæneder af af en
 bestand eller grupper af bestande undergivet TAC eller
 kvoter, som er landet i løbet af den foregående måned,
 samt fremsender alle oplysninger, der er modtaget i
 samt
 henhold til artikel 7 og 8 .
                                                              3723/85
 Meddelelserne til Kommissionen skal indeholde oplys¬
 ning om fangststedet som beskrevet i artikel 5 og 6
 samt om de pågældende fiskefartøjers nationalitet .
 Med forbehold af de øvrige bestemmelser i dette stykke,
 indgiver medlemsstaterne på Kommissionens anmod¬
 ning , når fangsterne af bestande eller grupper af bestan­
 de undergivet TAC eller kvoter vil kunne nå niveauet
 for TAC eller kvoter , mere detaljerede eller hyppigere
 oplysninger end det kræves i henhold til dette stykke.
 3 . ■ Kommissionen underretter medlemsstaterne om de
 meddelelser , den har modtaget            efter       denne
 artikelsenest 10 dage efter den dato , på hvilken den har
 modtaget disse meddelelser .
  4 . Hver medlemsstat skal opbevare eller foranledige
opbevarelse af de dokumenter, der indgives til med¬
lemsstatens kompetente myndigheder efter                arti¬
 kel 5 og 6 og gennemførelsesbestemmelserne                    4027/86
 henil , således at disse dokumenter, som danner grund¬
 lag for den i stk. 2 omhandlede meddelelse til Kommis¬
 sionen , kan fremlægges i en periode på tre år fra
 begyndelsen af det år, der følger efter det år, i hvilket de
 pågældende landinger blev foretaget .
 ---pagebreak---                               - 19 -
                                                     Artikel 10
                  Artikel 9a
Andre bestande eller gn^pper af bestande kan 3723/85
efter proceduren også indergives artikel 5 -
artikel 9 .
 ---pagebreak---                                             - 20 -
                          AFSNIT III
                                                                        Artikel 11
               Forbud mod fiskeriaktiviteter
                           Artikel 10
11 ..     Alle fangster af en kvoteret bestand eller gruppe
af bestande, som tages af fiskerfartøjer, der føn r en
medlemsstats flag eller er registreret i en medlemsstat,
afskrives på den kvote, der for den pågældende
bestand eller gruppe af bestande er tildelt denne stat,
uanset landingsstedet.
Z Hver medlemsstat fastsætter den dato, på hvilken
fangsterne af en kvoteret bestand eller gruppe af
 bestande, taget af fiskerfartøjer, som fører dens flag eller
er registreret i denne, må antages at have opbrugt den
 kvote, der er blevet den tildelt for denne bestand eller      2057/82
                                                               2057/
gruppe af bestande. Medlemsstaten nedlægger fra
denne dato foreløbigt forbud mod fiskeri af fisk af
denne bestand eller gruppe af bestande for de nævnte
 fartøjer samt forbud mod opbevaring om bord, omlad¬
 ning og landing,        hvis fangsterne er foretaget efter
denne dato, og fastsætter den dato, indtil hvilken
 omladning og landing eller sidste meddelelse om fang¬
 ster er tilladt Denne foranstaltning meddeles straks
 Kommissionen, som underretter de øvrige medlems¬
 stater herom .                                              4
                                                             J
      3 . Hvad angår en bestand eller gruppe af bestande,
  der er undergivet en TAC , kvote eller anden kvantitativ
  restriktion , fastsætter Kommissionen , efter en meddel¬
  else i henhold til stk . 2 eller på eget initiativ på
  grundlag af de foreliggende oplysninger, den dato, på
  hvilken må antages , at den kvote, tildeling eller andel ,
  som står til rådighed for denne medlemsstat flag eller er
  som                                                          4027/86
  registreret i en medlemsstat .
   1 forbindelse med vurderingen af den i første
   afsnit omhandlede situation underretter Kommissionen
   de berørte medlemsstater om udsigten til et fiskeristop
   som følge af, at en TAC er opbrugt.
Fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag eller er
 registreret i en medlemsstat, ophører med at fiske en
art af en kvoteret bestand eller gruppe af bestande på
 den dato, på hvilken den kvote, der for denne art af           ^Q,
                                                                2057/82
 den pågældende bestand eller gruppe af bestande er
 tildelt vedkommende medlemsstat, ma antages at være
 opbrugt ; disse fartøjer ophører med at omlade eller
 lande, lade omlade eller lande eller beholde disse fang¬
 ster ombord, hvis de er foretaget efter denne dato.
 ---pagebreak---                                    - 21 -
                                                                     Artikel 11 ( fortsat )
  4.   Nir Kommissionen           efter                   stk .
 3 , første afsnit, har stoppet fiskeriet , fordi den TAC,
 kvote, tildeling eller andel , der står til rådighed for
 Fællesskabet , er opbrugt , og den er af den opfattelse , at
 en medlemsstat ikke har opbrugt den kvote/ tildeling
 eller andel , der står til den pågældende medlemsstats
 rådighed for en bestand eller gruppe af bestande , finder
 nedenstående bestemmelser anvendelse.
 Hvis den skade , som den medlemsstat , hvis Fiskeri er
 blevet forbudt , inden kvoten er opbrugt, ikke er blevet
 oprettet ved anvendelse af fremgangsmåden i artikel 5 ,
 stk. 1 , i forordning ( EØF) nr. 170 / 83 , forelægges
 spørgsmålet for Forvaltningskomiteen for Fiskeressour¬
 cer
 cer           efter                   nævnte forordnings
 artikel 15 .
                                                                4027/86
 Der træffes efter proceduren i nævnte forord¬
 nings artikel 14 foranstaltninger med
 henblik på passende opretning af den skade , der er
 forårsaget. Disse foranstaltninger kan indebære, at der
 foretages fradrag for den medlemsstat, der har over¬
 skredet sin kvote , tildeling eller andel ; de fratrukne
 mængder tildeles på passende vis de medlemsstater,
 hvis fiskeri er blevet stoppet, inden deres kvote var
 opbrugt . Disse fradrag og de efterfølgende tildelinger
 foretages under hensyn først og fremmest til de arter og
 zoner , for hvilke der er fastsat årlige kvoter , tildelinger
 eller andele. Disse fradrag eller tildelinger kan foretages
i løbet af det år, hvor skaden er forårsaget, eller i løbet
af det eller de følgende år .
Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke , navnlig
metoden for vurdering af de pågældende mængder,
 fastsættes efter proceduren i artikel 14 i
 forordning ( EØF ) nr . 170/83 .
 ---pagebreak---                                         - 22 -
                    AFSNIT                   IV
                                                                            Artikel 12
Håndhævelse og efterprøvning af kontrol
                            Artikel 12
    1.    Medlemsstaterne stiller på anmodning af
    Kommissionen oplysninger om gennemførelsen af
    denne forordning til rådighed for denne. Nir                 2057/82
    Kommissionen fremsætter en sådan anmodning om
    oplysninger, skal den meddele den frist, inden for
    hvilken oplysningerne skal være den i hænde.
     2 . Skømer Kommissionen, at deme forordning
    er anvendt ukorrekt , skal den underrette
   den eller de pågældende medlemsstater , der herefter
   iværksætter en administrativ undersogelse , hvori tjene-      3723/85
   stemxnd fra Kommissionen kan deltage . Den eller dc
   pågældende medlemsstater giver Kommissionen medde¬
   lelse om undersøgelsens forløb og resultater og tilstiller
   Kommissionen en genpart af undersøgelsesrapporten og
   det væsentlige bevismateriale , der har dannet grundlag
   for udarbejdelsen af denne rapport .
    3.    For at sikre, at medlemsstaterne overholder
    denne forordning, kan Kommissionen i samarbejde               2057/82
                                                                  2057/82
    med de kompetente nationale myndigheder føre tilsyn
    med dens gennemførelse på stedet
     4. a ) Med henblik på det i stk . 3 omhandlede t Isyn kan de af Kommissionen
            bemyndigede tjenestemænd i det omfang ,
            Kommissionen finder det nødvendigt, overvæ¬
            re inspektioner og overvågning, som de natio¬
            nale myndigheder udfører. Kommissionen
            opretter passende forbindelser med medlems¬
            staterne for i videst muligt omfang at udarbej¬
            de et for begge paner acceptabelt inspektions-
            og overvågningsprogram . Medlemsstaterne
            samarbejder med Kommissionen for at lette
            den gennemførelsen af denne opgave. Hvis
             Kommissionen eller dens bemyndigede tjene¬
             stemænd støder på vanskeligheder under gen¬
            nemførelsen af deres opgave, stiller den berørte      4027/86
            medlemsstat sådanne midler til rådighed for           AUdf / oo
             Kommissionen , at denne kan løse sin opgave,
             og sætter Kommissionens bemyndigede tjene¬
             stemænd i stand til at føre tilsyn med den
             ønskede inspektion eller overvågning. For så
             vidt angår inspektion på havet eller inspektion
             fra fly har medlemsstatens myndigheder i
             behørigt begrundede tilfælde, hvor de kompe¬
             tente nationale myndigheder skal varetage an¬
             tente
             dre vigtige opgaver, særlig i forbindelse med
             forsvar , sikkerhed eller toldkontrol , dog ret til
             at udsætte eller omlægge de inspektioner , som
             Kommissionen ønsker at overvære; i sådanne
             tilfælde samarbejder medlemsstaten med Kom¬
             missionen om alternative foranstaltninger .
 ---pagebreak---                                       - 23 -
                                                             Artikel 12 ( fortsat )
  b) Ved inspektion på havet eller inspektion fra fly
      er fartøjets eller flyets fører alene ansvarlig for
      inspektionen under hensyn til myndighedernes
      pligt til at gennemføre denne forordning. De
      tjenestemand, som Kommissionen har bemyn¬
      diget til at deltage i inspektionen, skal følge de
      regler og den praksis, som kaptajnen fastssetter.
                                                          2057/82
c) Uanset om der er tale om inspektion pi havet,
    fra fly eller på land, har de af Kommissionen
    bemyndigede tjenestemaend ikke ret til at fore¬
    tage kontrol af privatpersoner, men skal ledsage
    de nationale inspektører, som til enhver tid er
    ansvarlige for de inspektioner, der udføres.
 ---pagebreak---                                                         - 24 -
                                                                                                        Artikel 13
                                              AFSNIT        V
                                     Anvendelse af fiskeredskaber                   1    2057/ 82
                                              Artikel 11
                                                                                     1
                      Hvis et fiskerfartøj fisker efter visse arter |
                      i visse zoner eller i visse perioder, hvor an¬                      2057/82
                      vendelse af redskaber med mindre maskestørrelse
                      end dem, der er fastsat i gældende bestemmelser J
                      ikke er tilladt, skal sådanne redskaber bort-
                      stuves, således at de ikke kan bruges uden vi¬
                      dere, efter de følgende bestemmelser :
                                                                                                           2057/82
i) Redskabets net, lodder og lignende udstyr skal være adskilt fra dets skovle samt slæbe- eller trawl-
   liner eller wirer.                                                                                      Cbi lag)
b) Redskaber, der befinder sig pi eller over dækket, skal stuves foisvarligt sammen i en del af over¬
   bygningen.
 ---pagebreak---                                  - 25 -
                                                         Artikel 14
           AFSNIT               V I
           Generelle bestemmelser
                  Artikel 13
Gennemførelsesbestemmelserne til artikel 3-10 i
denne forordning fastsættes efter proceduren i   1729/83
artikel 14 i Rådets forordning (BØF) nr. 170/83.
 ---pagebreak---                                       - 26 -
                                                                 Artikel 15
                       Artikel 14
Denne forordning finder anvendelse med forbehold af
nationale kontrolbestemmelser, som er mere vidt¬
gående end forordningens mindstekrav, på betin¬
 gelse af, at de er i overensstemmelse med fælles¬
skabsretten og med den fælles fiskeripolitik.            2057/82
De i stk. 1 omhandlede nationale bestemmelser
meddeles Kommissionen i overensstemmelse med
artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 101 /76
af 19. januar 1976 om etablering af en fælles struktur¬
politik for fiskerisektoren (4).
 rø EFT nr. L 20 af 28 . I. 1976, s. 19.
 ---pagebreak---                                            - 27 -
                                                                       Artikel 16
                                Artikel IS
1 . Forordning ( EØF ) nr . 2057/82 ophæves .
2.  Henvisninger til den i henhold til stk . 1 ophævede forordring skal be¬
tragtes som henvisninger til denne forordning .
Henvisninger til artikler i den ophævede forordning skal læses efter sammen¬
ligningstabellen i bilaget .
 ---pagebreak---                                                           - 28 -
                                                                            Artikel 17
                                    ■Artikel 16
                Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
                offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers
                Tidende.
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
 medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                         På Rådets vegne
                                                            Formand
 ---pagebreak---                  - 29 -
           BILAG
           SAMMENLIGNINGSTABEL
                            Denne     forordning_
Artikel 1                 Artikel 1
Artikel 2                 Artikel 2
Artikel 3                 Artikel 5
Artikel 4                 Artikel 3
Artikel 5                 Artikel 4
Artikel 6                 Artikel 6
Artikel 7                 Artikel 7
Artikel 8                 Artikel 8
Artikel 9                 Artikel 9
Artikel 9a                Artikel 10
Artikel 10                Artikel 11
Artikel 11                Artikel 13
Artikel 12                Artikel 12
Artikel 13                Artikel 14
Artikel 14                Artikel 15
Artikel 15                Artikel 16
Artikel 16                Artikel 17
Bi lag                     Artikel 13, litra a ) og b )