CELEX: 31995R1570
Language: nl
Date: 1995-06-30 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 1570/95 VAN DE COMMISSIE van 30 juni 1995 met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de voedselhulp

Nr. L 150/40        | NL             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               1 . 7. 95
                               VERORDENING (EG) Nr. 1570/95 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 30 juni 1995
                   met betrekking tot de levering van zuivelprodukten in het kader van de
                                                         voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
 GEMEENSCHAPPEN,                                                 kleine te leveren hoeveelheden, ver verpakkingsvorm en
                                                                 de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 Gemeenschap,                                                    ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                 te liggen,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                         Artikel 1
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­         In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86               in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de          voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
 voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties         stigden met inachtneming van Verordening (EEG)
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden .
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      De levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 hulp na het fob-stadium ;
                                                                 Voor partij E mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­          offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 hulp, aan bepaalde begunstigden 2 468 ton melkpoeder            noodzakelijkerwijze in hetzelfde havengebied hoeven te
 en 479 ton butteroil heeft toegewezen ;                         liggen.
                                                                 De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­          genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                    waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­          voorbehoud is nietig.
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­                                Artikel 2
 ning (EEG) nr. 790/91 0 ; dat met name de termijnen en
de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling          Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure         op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
moeten worden vastgesteld ;                                      van de Europese Gemeenschappen,
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 30 juni 1995.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
I1) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
h PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- 1 . 7. 95          HNTI                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr. L 150/41
                                                                BIJLAGE I
                                                          PARTIJEN A, B en C
             1 . Maatregel nr.('): 1337/94 (partij A), 1338/94 (partij B) en 1339/94 (partij C)
             2. Programma : 1 994
            3. Begunstigde (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna
                 (telex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 partij A : Beiroet :       PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. 86 31 32 ; telex 21430 UNRWA LE ; telefax
                                            87 1 1 45 02 32 (via satelliet))
                 partij B : Lattakia :      PO Box 4313, Damascus, SAR (tel. 963(11)86 31 32 ; telex 412006 UNRWA
                                            SY ; telefax 963(11)332 75 13)
                 partij C : Amman :         PO Box 484, Amman, Jordan (tel. 962(6)74 19 14 / 77 22 26 ; telex 23402
                                            UNRWA JFO JO ; telefax 962 (6) 68 54 76)
            5. Plaats of land van bestemming (5) : partij A : Libanon ; partij B : Syrië ; partij C : Jordanië
            6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*)(") : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.l )
            8 . Totale hoeveelheid : 528 ton
            9. Aantal partijen : 3 (partij A : 180 ton ; partij B : 132 ton ; partij C : 216 ton)
           10. Verpakking en opschriften f) (10) : 1 kg-zakjes
                 Zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.2, I.C.3 en IA2.1 )
                 Opschriften in het Engels
                 Bijkomende opschriften :
                 — partijen A, B en C : «NOT FOR SALE"
                 — partij C : „ Expiry date : . . (fabricagedatum plus negen maanden)
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van de volle-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering
          1 2. Leveringsconditie : partij B : franco loshaven — gelost ; partijen A en C : franco bestemming
          1 3 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : partij B : Lattakia
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : partij A : UNRWA warehouses, Beiroet, Liba­
                 non ; partij C : UNRWA warehouses, Amman, Jordanië
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 14 — 27. 8. 1995
          18 . Uiterste datum voor de levering : partijen A en B : 10. 9. 1995 ; partij C : 17. 9. 1995
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1 995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
 ---pagebreak--- Nr. L 150/42      I NL I             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          1 . 7. 95
           21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 28.
                    8 — 10.9. 1995
                c) uiterste datum voor de levering : partijen A en B : 24. 9. 1995 ; partij C : 1 . 10 . 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (!) : Afdeling Voedselhulp,
                ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr, L 122 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- 1 . 7. 95         r~NLi               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 150/43
                                                            PARTIJ D
            1 . Maatregel nr.('): zie bijlage II
            2. Programma : 1994 + 1995
            3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (') : door de begunstigde aan te wijzen
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.1 )
            8 . Totale hoeveelheid : 260 ton
            9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
          10. Verpakking en opschriften Q (8) : 25 kg
                Zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.2, I.A.2.3 en I.C.3)
                Voor de opschriften te gebruiken taal : Spaans
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5 . Loshaven : —
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 21 . 8 — 10. 9. 1995
          1 8. Uiterste datum voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 4 — 24. 9. 1995
                c) uiterste datum voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de indiening van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                t.a.v. de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel (telex 22037
                AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995, vast­
                gesteld bij Verordening (EG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr. L 122 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 150/44       [ NL                rublikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         1 . 7. 95
                                                              PARTIJ E
             1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II
             2. Programma : 1994 + 1995
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (9) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : gevitamineerde magere-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (') : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.1 )
             8 . Totale hoeveelheid : 480 ton
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
           10. Verpakking en opschriften f) (8) : 25 kg
                 Zie ook PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.B.2, IA2.3 en I.B.3)
                 Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
                 Bijkomende vermelding : „Expiry date : . . ." (E7)
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van de magere-melkpoeder en de bijvoeging van vitaminen moeten geschieden na de
                 toekenning van de levering
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven (13)
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 14. 8 — 3. 9. 1995
           1 8. Uiterste datum voor de levering : —
           1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 28 . 8 — 17. 9. 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de indiening van de offertes en de inschrijvingszekerheden (4) : Afdeling Voedselhulp,
                 ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr. L 122 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- 1 . 7. 95         ["N TI              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 150/45
                                                              PARTIJ F
            1 . Maatregel nr. ('): 1589/94
            2. Programma : 1994
            3. Begunstigde (2) : Tunesië
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : STIL-25, rue Bel Hassen Ben Chaabane, 1005 El Omrane,
                Mr Habbeje Hilel (Tunis) (tel. (216-1 ) 56 01 17/56 91 86 ; telefax 56 18 82 ; telex 15322 TN)
            5. Plaats of land van bestemming f) : Tunesië
            6. Beschikbaar te stellen produkt : magere-melkpoeder
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IAl )
            8 . Totale hoeveelheid : 1 000 ton netto
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften O : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IA2.3 en IA.3)
                Opschriften in het Frans
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                De vervaardiging van de magere-melkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven — fob scheepsreling (u)
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5 . Loshaven : —
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 21 . 8 — 10. 9. 1995
          18 . Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede aanbesteding :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 4 — 24. 9. 1995
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp, ter
                attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel (telex
                22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995,
                vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr. L 122 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 150/46       I NL I                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       1 . 7. 95
                                                                PARTIJ G
             1 . Maatregel nr. f) : 1578/94
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : UNHCR (à 1 attention de Mme. Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt
                 (tel. (22) 739 81 37 ; telefax (22) 739 85 63)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : UNHCR, BP 4405 Nouakchott (tel. (222) 25 63 27 ; telefax
                 25 61 76 ; telex 5729 MTN)
             5. Plaats of land van bestemming (*) : Mauretanië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volle-melkpoeder
             7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3)(6) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.l )
             8 . Totale hoeveelheid : 200 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.C.2, IA.2.3 en I.C.3)
                 Vermeldingen in het Frans
                 Bijkomende vermelding : „Date d'expiration : . .
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
                 De vervaardiging van de volle-melkpoeder moet worden uitgevoerd na de toekenning van de levering
           1 2. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15 . Loshaven : Nouakchott
           1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                 ping : 14 — 27. 8 . 1995
           18. Uiterste termijn voor de levering : 17. 9. 1995
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping : 28 . 8.
                     — 10 . 9 . 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : 1 . 10. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                 ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995, vast­
                 gesteld bij Verordening (EG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr. L 122 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- 1 . 7. 95         | NL |               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 150/47
                                                               PARTIJ H
            1 . Maatregel nr. : 1576/94 (')
            2. Programma : 1 994
            3. Begunstigde (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome (telex 626675
                WFP I)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : door de begunstigde aan te wijzen
            5. Plaats of land van bestemming : Jamaica
            6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (*) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.E.l ) en PB
                nr. C 182 van 13. 7. 1991 , blz. 24
            8 . Totale hoeveelheid : 479 ton
            9. Aantal partijen : 1
          10. Verpakking en opschriften Q (,0) : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (I.E.2 en I.E.3)
                Blikken van 20 kg
                Voor de opschriften te gebruiken taal : Engels
                Bijkomende vermeldingen : „Expiry date : ..."
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13 . Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : —
          1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 28. 8 — 17. 9. 1995
          18 . Uiterste datum voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 17. 7. 1995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 31 . 7. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 11 . 9 — 1 . 10. 1995
                c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedsel­
                hulp, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 26. 6. 1995, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1255/95 van de Commissie (PB nr. L 122/95 van 2. 6. 1995, blz. 8)
 ---pagebreak--- Nr. L 150/48        I NL I                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        1 . 7. 95
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor verzending zijn vereist.
            (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                 niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                 jodium 131 worden vermeld ; E7 : het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instan­
                 ties en worden bekrachtigd voor het volgende land : Soedan.
            (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                 vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                 Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de Iandbouwomrekeningskoers
                 die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                 in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                 1 . 5. 1993, blz . 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1053/95 (PB nr. L 107 van 12. 5. 1995,
                 blz. 4), is niet van toepassing op dit bedrag.
            (s) Voor het adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet
                 opnemen, zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
            (6) Degene aan wie is gegund legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de
                 volgende bescheiden voor :
                 — gezondheidscertificaat,
                 — partijen D, E en F : een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een
                      dierenarts wordt verklaard dat het produkt is verkregen door verwerking van gepasteuriseerde melk
                      die afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden
                      die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de
                      rauwe melk is voortgebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelijke/
                      overdraagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf
                      maanden vóór de verwerking.
                 — partijen D en E : het gezondheidscertificaat bevat de gegevens over de temperatuur en de duur van de
                      pasteurisatie, de gegevens over de temperatuur en de duur van het sproeidrogen in de poedertoren, en
                      de datum van minimale houdbaarheid .
            Q In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt IA3.c) of punt I.B.3.c) of punt
                 I.C.3.c) of punt I.E.3.c) als volgt gelezen : „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
            (8) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL.
                 De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                 haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                 weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 is niet van toepassing.
                 Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                 aangegeven in het bericht van inschrijving.
                 Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                 seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (9) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (10) Partijen A, C en H : te leveren in containers van 20 voet.
           (") Partij B : Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
                 Syrisch consulaat ; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zijn betaald.
           (> 2) In afwijking van het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder f), en artikel 13, punt 2, van Verordening (EEG) nr.
                 2200/87 moet de offerte alle kosten, tot het moment dat alle produkten voorbij de scheepsreling gebracht
                 zijn, bevatten.
           (13) In afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, mogen in de offerte twee
                 laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven te liggen.
 ---pagebreak--- 1 . 7. 95             i NL I                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 150 /49
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0            País de destino           Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.          Bestemmelsesland                Mærkning på
                    (i tons)            (i tons)                                                            følgende sprog
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme                                        Kennzeichnung in
    Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.             Bestimmungsland              folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                  χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation        Country of destination       Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No                                            for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles      Action n0         Pays de destination            Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                          pour le marquage
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n .        Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel       Land van bestemming             Taal te gebruiken
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.                                         voor de opschriften
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?            País de destino              Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
               Total kvantitet      Delkvantitet                                                       Märkning på följande
     Parti                                               Aktion nr           Bestämmelseland
                       (ton)              (ton)                                                                  språk
               Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                      Merkinnässä käytettävä
      Erä                                                Toimi N:o               Määrämaa
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                   kieli
      D                260            Dl : 176            1420/94     Cuba                       Español
                                      D2: 84                 15/95    Cuba                       Español
       E               480             El : 30            1601 /94    República Dominicana       Español
                                       E2: 60                61 /95   Haïti                      Français
                                       E3: 75                62/95    Haïti                      Français
                                       E4: 75                63/95    Haïti                      Français
                                       E5: 120               64/95    Perú                       Español
                                       E6: 30                65/95    Perú                       Español
                                       E7: 30                66/95    Sudan                      English
                                       E8: 15                67/95    Madagascar                 Français
                                       E9: 45                68/95    Madagascar                 Français