CELEX: 31988R3063
Language: es
Date: 1988-10-03 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3063/88 de la Comisión, de 3 de octubre de 1988, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

6. 10 . 88                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 274/ 1
                                                                I
                              (Actos cuya publicación es una condicion para su aplicabilidad)
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3063/88 DE LA COMISIÓN
                                                    de 3 de octubre de 1988
                  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que
                                                                   se establecen las modalidades generales de movilización
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­
Europea,                                                           nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4) ;
                                                                   que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                   Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamentó (CEE) n°
3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de productos
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          indican en los Anexos de conformidad con las disposi­
más allá de la fase fob ;
                                                                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
                                                                   ciones que figuran en los Anexos. La concesión de sumi­
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                nistros se realizará mediante licitación .
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 3 042 toneladas de leche desnatada                                    Artículo 2
en polvo ;
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°           dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 3 de octubre de 1988 .
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
(>) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                               (4) DO n° L '204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 274/2                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6. 10 . 88
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
             1 . Acción n^1): 957/88 — Decisión de la Comision de 16 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1211 Geneve (Telex : 22269 CICR CH)
            4. Representante del beneficiario (3) ;
                 Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha,
                 Travessa de João Seca n? 14 — Caixa Postal 2501 ,
                 Luanda — República Popular de Angola
                 Tél. 9 33 82/9 22 25
                 Télex : 3353 CICV AN
             5. Lugar o país de destino : Angola
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada A + D
             7. Características y calidad de la mercancía (2) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3)
             8 . Cantidad total : 20 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg (DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 4 y 5, I 1 B 4 y I 1 B 4 2)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACÇÃO N? 957/88 / AO-132 / LEITE EM PÓ / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA
                 EUROPEIA / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO »
                 y Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I 1 B 5)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad.
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán efectuarse con
                 posterioridad a la concesión del suministro
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque, descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Lobito
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 de noviembre de 1988
           18 . Fecha límite para el suministro : 31 de diciembre de 1988
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo pára la presentación de ofertas (4) : 24 de
                 octubre de 1988 , a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas ;
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque : del 7 al 22 de noviembre de 1988 ;
                 c) fecha límite para el suministro : 6 de enero de 1989
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 6 de septiembre de
                  1988 establecida por el Reglamento (CEE) n° 2844/88 (DO n° L 256 de 16. 9. 1988, p. 8)
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 88                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 274/3
                                                               LOTE B
             1 . Acciones nos ('): 978/88 a 989/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
             2. Programa : 1988
             3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex : 626675
                 WFP I)
             4. Representante del beneficiario (3) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                 16 de abril de 1987
             5. Lugar o país de destino : Malí
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
             7. Características y calidad de la mercancía (2) (6)        (8) : véase Diario Oficial d& las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4 (I 1 B 1 a I 1 B 3)
             8 . Cantidad total : 311 toneladas
             9. Número de lotes : 1 (12 partes : B 1 a B 12)
            10. Envasado y marcado (9) : 25 kg
                 véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4y6(IlB4y
                 I1B4 3)
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje í véase Anexo II
                 y Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I 1 B 5)
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad.
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán efectuarse con
                 posterioridad a la concesión del abastecimiento
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 20 de noviembre de 1988
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24 de
                 octubre de 1988 , a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas ;
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12 al 27 de noviembre de 1988 ;
                 c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ECU
            24. Dirección para enviar las ofertas :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rue de la Loi 200,
                  B- 1 049 Bruxelles
                 Télex : AGREC 22037 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de septiembre de
                  1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2844/88 (DO n° L 256 de 16. 9. 1988, p. 8)
 ---pagebreak--- N° L 274/4                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      6 . 10 . 88
                                                                LOTE C
             1 . Acción n° ('): 977/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Télex : 626675
                 WFP I
            4. Representante del beneficiario (3) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                  16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : Túnez
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) f) (8) : véase Diario Oficial de las Comunidades
                 Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3, I 1 A 1 y I 1 A 2
            8 . Cantidad total : 250 toneladas
            9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado : 25 kg [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3, (I 1 A 3 y I 1 A 4)]
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                 « ACTION N0 977/88 / TUNISIE 0269200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                 MONDIAL / TUNEZ »
                 y Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 3, (I 1 A 4)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo deberá efectuarse con posterioridad a la concesión del
                 suministro                               ,
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1989
           Í8. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación, de ofertas (4) : 24 de
                 octubre de 1988, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 de enero de 1989
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
           24. Dirección para enviar las ofertas :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à l'attention , de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rue de la Loi 200,
                 B- 1 049 Bruxelles,
                 télex· : AGREC 22037 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 1 6 de septiembre de
                 1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2844/88 (DO n° L 256 de 16. 9. 1988, p. 8)
 ---pagebreak--- 6. 10 . 88                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 274/5
                                                             LOTES D y E
            1 . Acciones n0^1): 975/88 y 976/88 — Decisión de la Comisión de 16 de marzo de 1988
            2. Programa : 1988
            3. Beneficiario : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, telex : 626675
                WFP I
            4. Representante del beneficiario (3) : véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 103 de
                16 de abril de 1987
            5. Lugar o país de destino : D : Jordania ; E : Bhutan
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo vitaminada
            7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) Q (8) : véase Diario Oficial de las Comunidades
                Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 4, I1B1 a 1 1 B3
            8 . Cantidad total : 144 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (D : 130 toneladas ; E : 14 toneladas)
           10. Envasado y marcado : 25 kg ; véase Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de
                agosto de 1987, p. 4 y 6 (1 1 B 4 y I 1 B 4 3)                    .
                Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                D : « ACTION N0 975/88 / Jordan / 0210803 / AQABA / ACTION OF THE WORLD FOOD
                     PROGRAMME »                                                                                       *   ,
                E : « ACTION N0 976/88 / Bhutan / 0211501 / CALCUTTA IN TRANSIT TO BHUTAN / ACTION
                    OF THE WORLD FOOD PROGRAMME »
                    y Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 216 de 14 de agosto de 1987, p. 6 (I 1 B 5)
                    1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                           La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán efec­
                           tuarse con posterioridad a la concesión del suministro
                    1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
                    13. Puerto de embarque : —
                    14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
                     15. Puerto de desembarque :
                     16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
                     17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 5 al 20 de noviembre de
                           1988
                     1 8 . Fecha límite para el suministro : —
                     19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
                    20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4) : 24
                           de octubre de 1988 , a las 12 horas
                    21 . En caso de segunda licitación :
                           a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 7 de noviembre de 1988, a las 12
                               horas
                           b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 2 al 27 de noviembre de
                               1988
                           c) fecha límite para el suministro : —
                    22. Importe de la garantía de licitación : 20 ECU/tonelada
                    23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ECU
                    24. Dirección para enviar las ofertas :
                           Bureau de 1 aide alimentaire,
                           à l'attention de Monsieur N. Arend,
                           bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                           200, rue de la Loi
                           B- 1 049 Bruxelles,
                           télex : AGREC 22037 B
                     25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 16 de
                           septiembre de 1988, establecida por el Reglamento (CEE) n° 2844/88 (Diario Oficial de las
                            Comunidades Europeas n° L 256 de 16. 9. 1988, p. 8).
 ---pagebreak--- N° L 274/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          6 . 10 . 88
           NOTAS :
           1 . El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           2. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
               que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado
               miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.
           3. Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.
           4. A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                    236 20 05.
           5. El Reglamento (CEE) n° 2330/87 (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987) será aplicable por lo que respecta a la resti­
               tución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo
               representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
               mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           6. En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
               ficado sanitario .
           7. Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido trans­
               formado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos, en excelentes condiciones sanitarias,
               controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los noventa días anteriores a la elaboración,
               la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfermedad infecciosa
               o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
           8 . En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
               ficado de origen.
           9. Paletización de la leche desnatada en polvo
               Las bolsas de 25 kg se presentarán en paletas no reversibles, de dos tarimas, con doble apertura y listones
               salientes, como aparece en el dibujo, de las siguientes dimensiones :
               A m x 1,2 m (aproximadamente un tercio de la parte inferior de la paleta será de madera):
               — tarima superior             22 mm de espesor
               — tarima inferior             22 mm de espesor                                                       1
               — travesaños                  95  x  95 mm
               En las paletas se colocarán 40 bolsas, trabadas y embaladas con un envoltorio muy ceñido de plástico de
                1 50 mieras de espesor ; la carga se fijará mediante 3 correas externas de nilón en cada dirección .
 ---pagebreak--- 6 . 10 . 88                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° L 274/7
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                        ANEXO II
     Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
       del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
         Parti         Totalmængde              Delmængde         Modtager        Modtagerland                    Emballagens påtegning
                            (tons)                  (tons)
     Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                          der Partie                             Empfänger      Bestimmungsland               Aufschrift auf der . Verpackung
      der Partie                               (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός
                    Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                       της παρτίδας                              Δικαιούχος   Χώρα προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας                               (σε τόνους)
                        (σε τόνους)
          Lot          Total quantity       Partial quantities   Beneficiary   Recipient country               Markings on the packaging
                         (in tonnes)            (in tonnes)
      Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire    Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
        du lot           (en tonnes) .          (en tonnes)
                      Quantità totale
     Designazione                          Quantitativi parziali Beneficiario   Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita       della partita        (in tonnellate)
                       (in tonnellate)
                     Total6 hoeveelheid
      Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                        van de partij                            Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
     van de partij                                (in ton)
                           (in ton)
      Designação      Quantidade total     Quantidades parciais  Beneficiário  ' País destinatário               Inscrição na embalagem
        do lote        (em toneladas)        (em toneladas)
           B                  311                BI :      12       WFP                 Mali       Action N° 978/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                   taire mondial
                                                 B2 :      15       WFP                 Mali       Action N0 979/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                   taire mondial
                                                 B3 :      24       WFP                 Mali       Action N0 980/88 / Abidjan en transit à Mopti /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                   taire mondial
                                                 B4 :      24       WFP                 Mali       Action N0 981 /88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                   taire mondial
                                                  B5 :     24       WFP                 Mali       Action N0 982/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                   Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                   programme alimentaire mondial
                                                  B6 :     20       WFP                 Mali       Action N° 983/88 / Dakar en transit à Kayes /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial
                                                  B7 :      4       WFP                 Mali       Action N0 984/88 / Dakar en transit à Mahina /
                                                                                                   Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial
                                                  B8 :     33       WFP                 Mali       Action N° 985/88 / Abidjan en transit à Mopti /
                                                                                                    Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial
                                                  B9 :     33       WFP                 Mali        Action N° 986/88 / Abidjan en transit à Ségou /
                                                                                                    Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial
                                       /
                                                  BIO : 33          WFP                 Mali        Action N° 987/88 / Abidjan en transit à Gao /
                                                                                                    Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial
                                                  BI 1 : 39         WFP               . Mali        Action N° 988/88 / Abidjan en transit à
                                                                                                    Tombouctou / Mali / 0223103 / Action du
                                                                                                    programme alimentaire mondial
                                                  B12 : 50          WFP                 Mali        Action N° 989/88 / Dakar en transit à Bamako /
                                                                                                    Mali / 0223103 / Action du programme alimen­
                                                                                                    taire mondial