CELEX: C2001/331/06
Language: fi
Date: 2001-11-24 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 4 päivänä lokakuuta 2001 asiassa C-438/99 (Juzgado de lo Social Único de Algecirasin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Maria Luisa Jiménez Melgar vastaan Ayuntamiento de Los Barrios (Raskaana olevien naisten suojelu – Direktiivi 92/85/ETY – Direktiivin 10 artikla – Välitön oikeusvaikutus ja soveltamisala – Irtisanominen – Määräaikainen työsopimus)

C 331/4                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          24.11.2001
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        betrekking tot onroerende zakenilla (laki kiinteään omaisuuteen
                                                                                  liittyvän veronkierron estämiseksi), 3 §:n 2 momentin kaltaiselle
                                                                                  kansalliselle säännökselle, jossa kiinteään omaisuuteen kohdis-
                            (viides jaosto)                                       tuvien esineoikeuksien perustamista, siirtämistä ja muuttamista
                                                                                  sekä niistä luopumista ja niiden päättämistä pidetään tavaroi-
                                                                                  den luovutuksena ainoastaan, jos niistä maksettu korvaus
                     4 päivänä lokakuuta 2001                                     liikevaihtoverolla lisättynä on vähintään kyseisten oikeuksien
                                                                                  kohteena olevan kiinteän omaisuuden käyvän arvon suuruinen.
asiassa C-326/99 (Hoge Raad der Nederlandenin esittämä
                                                                            2)    Direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan B kohdan b alakohtaa ja
ennakkoratkaisupyyntö), Stichting Goed Wonen vastaan
                                                                                  C kohdan a alakohtaa on tulkittava niin, että ne eivät ole
                Staatssecretaris van Financiën (1)
                                                                                  esteenä kyseisen 28.6.1968 annetun lain, sellaisena kuin se on
                                                                                  muutettuna 18.12.1995 annetulla lailla, 11 §:n 1 momentin
(Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Jäsenvaltion toimivalta                         b kohdan 5 alakohdan kaltaiselle kansalliselle säännökselle,
säätää, että tiettyjä kiinteistöön kohdistuvia esineoikeuksia                     jonka perusteella arvonlisäverovapautusta sovellettaessa kiin-
pidetään aineellisena omaisuutena, jonka luovuttaminen                            teän omaisuuden vuokraukseen voidaan rinnastaa se, että
katsotaan tavaran luovutukseksi – Tämän toimivallan käyt-                         tietyksi sovituksi ajaksi annetaan vastiketta vastaan esineoikeus,
täminen niin, että asetetaan rajoitus, jonka mukaan esineoi-                      joka antaa haltijalleen oikeuden käyttää kiinteää omaisuutta,
keuden hinnan on oltava vähintään kyseisen kiinteistön                            kuten pääasian oikeudenkäynnissä kyseessä oleva käyttö- ja
käyvän arvon suuruinen – Kiinteän omaisuuden vuokraus –                           nautintaoikeus.
                             Vapautukset)
                                                                            (1) EYVL C 333, 20.11.1999.
                          (2001/C 331/05)
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                        (viides jaosto)
Asiassa C-326/99, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alanko-                                       4 päivänä lokakuuta 2001
maat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
tuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomiois-              asiassa C-438/99 (Juzgado de lo Social Único de Algecira-
tuimessa vireillä olevassa asiassa Stichting Goed Wonen vas-                sin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Maria Luisa Jiménez
taan Staatssecretaris van Financiën ennakkoratkaisun jäsenval-                     Melgar vastaan Ayuntamiento de Los Barrios (1)
tioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta –
yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräyty-
misperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen                   (Raskaana olevien naisten suojelu – Direktiivi 92/85/ETY –
neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145, s. 1) 5 artiklan              Direktiivin 10 artikla – Välitön oikeusvaikutus ja sovelta-
3 kohdan ja 13 artiklan B kohdan b alakohdan ja C kohdan                        misala – Irtisanominen – Määräaikainen työsopimus)
a alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaos-
to), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La                                                (2001/C 331/06)
Pergola (esittelevä tuomari) sekä tuomarit M. Wathelet,
D. A. O. Edward, P. Jann ja C. W. A. Timmermans, julkisasia-
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
mies: F. G. Jacobs, kirjaaja: osastopäällikkö D. Louterman-
Hubeau, on antanut 4.10.2001 tuomion, jonka tuomiolausel-
ma on seuraava:                                                             (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
1)    Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-
      misesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
      määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun               Asiassa C-438/99, jonka Juzgado de lo Social Único de
      kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 5 artiklan                 Algeciras (Espanja) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
      3 kohdan b alakohtaa on tulkittava niin, että se ei ole               yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
      esteenä 28.6.1968 annetun Wet houdende vervanging van de              sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Maria Luisa
      bestaande omzetbelasting door een omzetbelasting volgens              Jiménez Melgar vastaan Ayuntamiento de Los Barrios ennakko-
      het stelsel van heffing over de toegevoegde waarden (laki             ratkaisun toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttä-
      liikevaihtoveron korvaamisesta arvonlisäverojärjestelmän mu-          neiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja tervey-
      kaisella liikevaihtoverolla), sellaisena kuin se on muutettuna        den parantamisen kannustamiseksi työssä 19 päivänä lokakuu-
      18.12.1995 annetulla Wet ter bestrijding van constructies met         ta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY (kymmenes
 ---pagebreak--- 24.11.2001                FI                              Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 331/5
direktiivin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu                              YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
erityisdirektiivi) (EYVL L 348, s. 1) 10 artiklan tulkinnasta,
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
nossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola sekä tuomarit                                                 (kuudes jaosto)
M. Wathelet (esittelevä tuomari), P. Jann, L. Sevón ja
C. W. A. Timmermans, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja:
apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 4.10.2001 tuo-                                         2 päivänä lokakuuta 2001
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                               asiassa C-449/99 P: Banque européenne d’investissement
1)    Toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai                              vastaan Michel Hautem (1)
      imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden paranta-
      misen kannustamiseksi työssä 19 päivänä lokakuuta 1992
      annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY (kymmenes direktii-
      vin 89/391/ETY 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erityisdi-             (Muutoksenhaku – Euroopan investointipankin toimihenki-
      rektiivi) 10 artiklalla on välitön oikeusvaikutus, ja sitä on            löt – Irtisanominen – Euroopan investointipankin henkilös-
      tulkittava siten, että silloin kun jäsenvaltio ei ole toteuttanut        tösääntöjen tulkinta – Tosiseikkojen oikeudellisen luonteen
      direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä direktii-         virheellistä määrittelyä ja perusteluvirhettä koskeva valitus-
      vissä asetetussa määräajassa, siinä annetaan yksityisille oikeuk-        peruste – Euroopan investointipankin ja sen henkilöstön
      sia, joihin he voivat vedota kansallisessa tuomioistuimessa              välisiin suhteisiin sovellettavien sääntöjen väitetty rikkomi-
      tämän jäsenvaltion viranomaisia vastaan.                                                                nen)
2)    Sallimalla poikkeuksia raskaana olevien, äskettäin synnyttänei-                                   (2001/C 331/07)
      den ja imettävien työntekijöiden irtisanomiskieltoon tapauk-
      sissa, jotka eivät liity työntekijän tilaan ja joissa irtisanominen
      on kansallisen lainsäädännön ja/tai käytännön mukaan sallit-                                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      tua, direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohdassa ei velvoiteta
      jäsenvaltioita erittelemään tällaisten työntekijöiden irtisanomi-
      sen syitä.                                                               (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                                                                                       yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
3)    Vaikka direktiivin 92/85/ETY 10 artiklassa säädettyä irtisano-
      miskieltoa sovelletaan sekä toistaiseksi voimassa oleviksi tehtyi-
      hin työsopimuksiin että määräaikaisiin työsopimuksiin, mää-
      räaikaisen työsopimuksen uudistamatta jättämistä sen jälkeen,
      kun sopimus on lakannut sovitun työkauden päättymisen                    Asiassa C-449/99, Euroopan investointipankki (asiamiehenään
      vuoksi, ei ole pidettävä tässä säännöksessä kiellettynä irtisano-        G. Marchegiani, avustajanaan asianajaja G. Vandersanden),
      misena. Jos määräaikaisen työsopimuksen uudistamatta jättä-              jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan yhteisöjen tuomiois-
      misen perusteena on kuitenkin työntekijän raskaus, kyse on               tuinta kumoamaan osittain Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
      miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta-          oikeusasteen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-140/97,
      misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen             Hautem vastaan EIP, 28.9.1999 antaman tuomion (Kok.
      ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta               H. 1999, s. I-A-171 ja II-897) ja jossa valittajan vastapuolena
      1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan                 on Michel Hautem, Euroopan investointipankin toimihenkilö,
      1 kohdan ja 3 artiklan 1 kohdan vastaisesta sukupuoleen                  kotipaikka Schouweiler (Luxemburg), (edustajinaan asianajajat
      perustuvasta välittömästä syrjinnästä.                                   M. Karp ja J. Choucroun), yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
                                                                               jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. Gul-
                                                                               mann sekä tuomarit V. Skouris (esittelevä tuomari), J.-P. Puisso-
4)    Direktiivin 92/85/ETY 10 artiklan 1 kohtaa, jossa säädetään,             chet, R. Schintgen ja N. Colneric, julkisasiamies: L. A. Geelhoed,
      että raskaana olevan, äskettäin synnyttäneen tai imettävän               kirjaaja: R. Grass, on antanut 2.10.2001 tuomion, jonka
      työntekijän irtisanominen on mahdollista erityisissä tapauk-             tuomiolauselma on seuraava:
      sissa, edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on antanut
      suostumuksensa, on tulkittava siten, että siinä ei aseteta
      jäsenvaltioille velvollisuutta säätää menettelystä, jossa kansalli-
      nen viranomainen, joka todettuaan, että kyseessä on sellainen            1)    Valitus hylätään.
      erityinen tapaus, joka voi olla tällaisen työntekijän irtisanomi-
      sen perusteena, antaa ennen työnantajan päätöstä tähän                   2)    Euroopan investointipankki velvoitetaan korvaamaan oikeuden-
      suostumuksensa.                                                                käyntikulut.
(1) EYVL C 20, 22.1.2000.                                                      (1) EYVL C 34, 5.2.2000.