CELEX: 52007PC0157
Language: lt
Date: 2007-03-30
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 4 protokolo pakeitimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0157

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 30.3.2007KOM(2007) 157 galutinis2007/0059 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 4 protokolo pakeitimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASSiekiant dar labiau liberalizuoti prekybos srautus ir stiprinti Europos bendrijos bei Farerų salų ekonominius ryšius, siūloma padvigubinti esamas Bendrijos tarifų nuolaidas Farerų salų žuvų pašarams.Tarybos prašoma nuspręsti, kokios bendrosios pozicijos turi būti laikomasi Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete dėl šio Susitarimo 4 protokolo pakeitimo.Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .2007/0059 (ACC)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 4 protokolo pakeitimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su jos 300 straipsnio 2 dalies antrąja pastraipa,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimas[1] (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 1997 m. sausio 1 d.(2) Susitarimo 31 straipsnio 1 dalimi įsteigiamas Jungtinis komitetas, kuris yra atsakingas už šio Susitarimo administravimą ir užtikrina tinkamą jo įgyvendinimą.(3) Susitarimo 34 straipsnyje nustatyta, kad Jungtinis komitetas gali iš dalies keisti Susitarimo protokolus.(4) Farerų salų valdžios institucijos paprašė pakeisti 4 protokolą ir padidinti žuvų pašarų, kuriems taikomos Bendrijos tarifų nuolaidos, iki 50 000 tonų. Pagal Susitarimo 31 straipsnio 2 dalį Šalys konsultavosi Jungtiniame komitete.(5) Pagal Susitarimo 31 straipsnio 3 dalį Jungtinio komiteto priimtose darbo taisyklėse nustatyta, kad Jungtinio komiteto sprendimus pasirašo pirmininkas ir kad Komitetui nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. paeiliui pirmininkauja Danijos ir Farerų salų atstovas ir Europos bendrijos atstovas.NUSPRENDĖ:1 straipsnisEuropos bendrijos pozicija Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 31 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete yra pridedama prie šio sprendimo. Šią poziciją išreiškia Komisija.2 straipsnisJungtiniam komitetui priėmus sprendimą, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasSPRENDIMO PROJEKTASEB ir Danijos bei Farerų salų Jungtinio komiteto sprendimo projektas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 4 protokoląJungtinis komitetas,atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimą[2] (toliau – Susitarimas), ypač į jo 34 straipsnio 1 dalį,kadangi:(1) Pagal Susitarimo 4 protokolo 1 straipsnį Bendrija Farerų salų žuvų pašarams taikė tarifų nuolaidas pagal 5 000 tonų metinę tarifinę kvotą.(2) Nuo 2000 m. sausio 1 d. EB ir Danijos bei Farerų salų Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 2/98[3] ši tarifinė kvota buvo padidinta iki 10 000 tonų.(3) Farerų salų valdžios institucijos paprašė padidinti Bendrijos tarifų nuolaidas šiems produktams.(4) Reikėtų leisti padvigubinti esamą tarifinę metinę kvotą.(5) Į žuvų pašarus, kuriems taikomas lengvatinis importo režimas, negali būti pridėta glitimo.(6) Šiai kvotai taikoma persvarstymo nuostata. Todėl pagal Susitarimo 31 straipsnio 2 dalį Jungtinis komitetas nuolat keičiasi informacija.(7) Todėl reikėtų pakeisti Susitarimo 4 protokolo 1 straipsnį,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo 4 protokolo 1 straipsnio lentelės tekstas, susijęs su KN kodais ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ir ex 2309 90 41, pakeičiamas taip:KN kodas | Aprašymas | Muito norma | Tarifinė kvota (tonomis) |ex 2309 90 10[4] ex 2309 90 31[5] ex 2309 90 41[6] | Žuvų pašarai | 0 | 20 000 |2 straipsnis1. Prie 4 protokolo 1 straipsnio pridedamas toks tekstas:„Žuvų pašarų, kurių KN kodai yra ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ir ex 2309 90 41, tarifinei kvotai taikomos šios nuostatos:„Farerų salų valdžios institucijos patvirtina, kad į ES pagal šią lengvatinę kvotą eksportuojamuose žuvų pašaruose nėra pridėta daugiau glitimo, nei jo natūraliai yra grūduose, kurie gali būti viena iš šių pašarų sudėtinių dalių. Europos bendrija Farerų salose gali vykdyti žuvų pašarų sudėties kontrolę, visų pirma, tikrinti glitimo kiekį juose. “2. Žuvų pašarų sudėties kontrolės vykdymo tvarka yra pridedama prie šio sprendimo. Jei tikrinimo metu nustatoma, kad nesilaikoma prekybos nuolaidos taikymo sąlygų, Komisija gali sustabdyti šios nuolaidos taikymą, kol bus įvykdytos atitinkamos sąlygos.3 straipsnisJungtinis komitetas prižiūri, kaip naudojama ši tarifinė kvota. Atsižvelgdamas į tai, kaip ši kvota naudojama, ir į besikeičiančias rinkos sąlygas, Jungtinis komitetas šią kvotą persvarsto po ketverių metų.4 straipsnisTarifinės kvotos padidėjimas 2007 kalendoriniams metams apskaičiuojamas pagal pro rata temporis principą nuo šio sprendimo įsigaliojimo dienos.5 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja antro mėnesio nuo jo priėmimo pirmą dieną.Priimta Briuselyje,Jungtinio komiteto varduPirmininkasPRIEDASŽuvų pašarų sudėties kontrolės vykdymo tvarka1 straipsnisFarerų valdžios institucijos Komisijai pateikia kontrolės nuostatas, kurias jos priėmė pagal šio sprendimo 1 ir 2 straipsnius. Farerų salų valdžios institucijos Komisijai pateikia visus reikiamus duomenis glitimo kiekiui į ES eksportuojamuose žuvų pašaruose kontroliuoti ir imasi visų reikiamų priemonių, kad supaprastintų tikrinimus, kurie, Komisijos manymu, šiuo atveju yra reikalingi.2 straipsnisEuropos bendrija gali tikrinti žuvų pašarų sudėtį Farerų salose. Žuvų pašarus gaminančios įmonės nedelsdamos suteikia galimybę tikrinti jų gamyklas ir atsargų apskaitos dokumentus, kad tikrintojai galėtų atsekti, kokios žaliavos buvo naudojamos. Tikrintojams turi būti leista imti mėginius tyrimams.Tikrintojams turi būti leista tikrinti žuvų pašarų sudėtį, žaliavas ir perdirbtas medžiagas, apskaitos knygas ir kitus dokumentus, įskaitant su atsargomis susijusius dokumentus ir metaduomenis, kurie buvo parengti, gauti ar įrašyti elektroniniu formatu.3 straipsnisTikrinimus atlieka Komisijos arba valstybių narių ekspertai (toliau – tikrintojai). Valstybių narių ekspertus, kuriems pavedama vykdyti šiuos tikrinimus, skiria Komisija.4 straipsnisŠie tikrinimai vykdomi Bendrijos vardu, kuri padengia tikrintojų išlaidas.Tikrintojai informuoja Farerų salų valdžios institucijas apie tikrinimą, kad jį atliekant galėtų dalyvauti Farerų salų atstovai.5 straipsnisKomisija ir Farerų salų valdžios institucijos gali tiesiogiai susitarti kokia turi būti patikrinimų vykdymo tvarka.FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA, SKIRTA PASIŪLYMAMS, KURIŲ POVEIKIS BIUDŽETUI YRA IŠIMTINAI SUSIJĘS SU ĮPLAUKOMIS1. PASIŪLYMO PAVADINIMASTarybos sprendimo pasiūlymas dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietos valdžios susitarimo 4 protokolo pakeitimo.2. BIUDŽETO EILUTĖS10 skyrius – 1000 straipsnis – žemės ūkio mokesčiai.2007 metams biudžete numatyta suma: – 1 486,9 mln. EUR3. FINANSINIS POVEIKISŠis pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, tačiau daro finansinę įtaką pajamoms – poveikis yra toks:( mln. EUR vienos dešimtosios tikslumu )Biudžeto eilutė | Pajamos[7] | 12 mėnesių laikotarpis prasideda 2007 1 1 |100–1000 straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams | – 0,17 |… straipsnis | Poveikis nuosaviesiems ištekliams | – |Padėtis pradėjus taikyti priemonę |2008 | 2009 | 2010 | 2011 |100–1000 straipsnis |… straipsnis |4. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS5. KITOS PASTABOSTai didžiausias galimas poveikis. Vis dėlto reikėtų pabrėžti, kad šiuo metu importuojama mažiau nei 10 000 tonų, todėl numatomas finansinis poveikis gali būti daug mažesnis, galbūt net lygus nuliui.[1] OL L 53, 1997 2 22, p. 2.[2] OL L 53, 1997 2 22, p. 2.[3] OL L 263, 1998 9 26, p. 37.[4] Į žuvų pašarus, kuriems taikomas lengvatinis importo režimas, negali būti pridėta daugiau glitimo, nei jo natūraliai yra grūduose, kurie gali būti viena iš šių pašarų sudėtinių dalių.[5] Į žuvų pašarus, kuriems taikomas lengvatinis importo režimas, negali būti pridėta daugiau glitimo, nei jo natūraliai yra grūduose, kurie gali būti viena iš šių pašarų sudėtinių dalių.[6] Į žuvų pašarus, kuriems taikomas lengvatinis importo režimas, negali būti pridėta daugiau glitimo, nei jo natūraliai yra grūduose, kurie gali būti viena iš šių pašarų sudėtinių dalių.[7] Tradicinių nuosavų išteklių atveju (žemės ūkio mokesčiai, cukraus mokesčiai, muitai) turi būti nurodytos grynosios sumos, t. y. bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.