CELEX: 62020CN0212
Language: sv
Date: 2020-05-12 00:00:00
Title: Mål C-212/20: Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polen) den 12 maj 2020 – M.P., B.P. mot ”A.” prowadzącemu działalność za pośrednictwem ”A.” S.A.

14.9.2020   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 304/6
            
         
      Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Polen) den 12 maj 2020 – M.P., B.P. mot ”A.” prowadzącemu działalność za pośrednictwem ”A.” S.A.
      (Mål C-212/20)
      (2020/C 304/08)
      Rättegångsspråk: polska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
      
         Parter i det nationella målet
      
      
         Kärande: M.P., B.P.
      
         Svarande:”A.” prowadzącemu działalność za pośrednictwem ”A.” S.A.
      
         Tolkningsfrågor
      
      
                  1)
               
               
                  Mot bakgrund av artikel 3.1, 4.1. och artikel 5 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (1) samt skälen i direktivet, i vilka det föreskrivs en skyldighet att avfatta ett avtal på ett klart och begripligt sätt och att tveksamheter ska tolkas till förmån för konsumenten, måste ett avtalsvillkor avseende fastställande av köp- och säljkursen för en utländsk valuta i ett låneavtal som är indexerat mot den utländska valutans växelkurs vara avfattat på ett entydigt sätt, det vill säga så att låntagaren/konsumenten själv kan fastställa denna växelkurs vid ett visst datum, eller är det, såsom anges i artikel 4.1 i direktivet, möjligt att mot bakgrund av avtalets art, det vill säga avtalets långa löptid (flera decennier) och den omständigheten att beloppet i utländsk valuta är föremål för ständiga förändringar (kan ändras när som helst), använda ett mer allmänt formulerat avtalsvillkor, nämligen ett villkor som hänvisar till marknadsvärdet på den utländska valutan på ett sätt som hindrar en betydande obalans mellan parterna vad gäller deras rättigheter och skyldigheter till nackdel för konsumenten i den mening som avses i artikel 3.1 i direktivet?
               
            
                  2)
               
               
                  För det fall den första frågan ska besvaras jakande, är det mot bakgrund av artikel 5 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal och skälen till detta, möjligt att tolka ett avtalsvillkor om långivarens (banken) fastställande av köp- och säljkursen för den utländska valutan på så sätt att tveksamheter i avtalet avgörs till konsumentens fördel och det antas att köp- och säljkursen för den utländska valutan inte fastställs på ett godtyckligt sätt utan på marknadsmässiga villkor, särskilt i en situation där båda parterna hade samma uppfattning angående avtalsvillkoren om fastställande av köp- och säljkurser för den utländska valutan eller där låntagaren/konsumenten inte var intresserad av det omtvistade avtalsvillkoret vid tidpunkten för avtalets ingående och under avtalets fullgörande, inbegripet då låntagaren inte tagit del av innehållet i avtalet i samband med dess ingående och under hela avtalstiden?
               
            
         (1)  EGT L 95, 1993, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 169-173.