CELEX: 32005D0359
Language: sv
Date: 2005-04-29 00:00:00
Title: 2005/359/EG: Kommissionens beslut av den 29 april 2005 om undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG beträffande obarkade stockar av ek (Quercus L.) med ursprung i Amerikas förenta stater [delgivet med nr K(2005) 1298]

4.5.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 114/14
            
         KOMMISSIONENS BESLUT
   av den 29 april 2005
   om undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG beträffande obarkade stockar av ek (Quercus L.) med ursprung i Amerikas förenta stater
   [delgivet med nr K(2005) 1298]
   (2005/359/EG)
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 15.1 i detta, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Enligt direktiv 2000/29/EG får obarkade stockar av ek (Quercus L.) med ursprung i Amerikas förenta stater i princip inte föras in i gemenskapen på grund av risken för införsel av Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, som orsakar ekvissnesjuka.
            
         
               (2)
            
            
               Erfarenheten har visat att med avseende på Amerikas förenta stater kan risken att Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt sprids elimineras genom tillämpning av vissa åtgärder.
            
         
               (3)
            
            
               En sådan åtgärd är gasning. Vissa medlemsstater har begärt att införsel av gasade ekstockar bara skall äga rum i angivna hamnar där nödvändiga hanterings- och inspektionsfaciliteter finns tillgängliga.
            
         
               (4)
            
            
               Det är också möjligt att avstå från gasning när det gäller ekvirke som tillhör viteksgruppen, om vissa tekniska villkor föreligger. Vissa medlemsstater har dessutom begärt undantag för att tillåta införsel av vitek under vissa månader på året. Detta senare undantag bör begränsas till de delar av gemenskapen där potentiella vektorer för Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt har liten eller ingen aktivitet under vintern, dvs. områden norr om 45° nordlig bredd.
            
         
               (5)
            
            
               Kommissionen kommer att se till att Amerikas förenta stater tillhandahåller all teknisk information som krävs för att övervaka tillämpningen av de nödvändiga skyddsåtgärderna.
            
         
               (6)
            
            
               Medlemsstaterna bör därför bemyndigas att tillämpa ett tidsbegränsat undantag för införsel av obarkade stockar av ek (Quercus L.) från Amerikas förenta stater.
            
         
               (7)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Genom undantag från artikel 5.1 i direktiv 2000/29/EG och från artikel 13.1 i tredje strecksatsen i det direktivet med avseende på bilaga IV A I 3 i det direktivet bemyndigas medlemsstaterna att med verkan från och med den 1 januari 2005 tillåta införsel på sitt territorium av obarkade stockar av ek (Quercus L.) med ursprung i Amerikas förenta stater (nedan kallade ”stockarna”), förutsatt att villkoren i artiklarna 2–7 uppfylls.
   Artikel 2
   1.   För att detta undantag skall kunna tillämpas måste stockarna ha gasats och identifierats i enlighet med bilaga I.
   2.   Medlemsstaterna får undanta gasade stockar från de krav som anges i artikel 5.1 med avseende på våtlagring, artiklarna 5.2 och 6.2.
   Artikel 3
   1.   Stockarna får endast lossas i de hamnar som förtecknas i bilaga II.
   2.   På begäran av den berörda medlemsstaten får förteckningen över lossningshamnar i bilaga II ändras av kommissionen efter samråd med övriga medlemsstater.
   Artikel 4
   1.   De inspektioner som krävs i enlighet med artikel 13 i direktiv 2000/29/EG skall utföras av tjänstemän som har fått särskild instruktion eller utbildning angående detta beslut, med bistånd av sådana experter som avses i artikel 21 i direktiv 2000/29/EG på det sätt som anges där, antingen i de hamnar som förtecknas i bilaga II eller på den första lagerplatsen i enlighet med artikel 5.
   Om lossningshamnen och den första lagerplatsen är belägna i olika medlemsstater skall de medlemsstaterna träffa överenskommelser om var inspektionerna skall utföras och utbyta information om ankomst och lagring av sändningarna.
   2.   Inspektionerna skall omfatta följande:
   
               a)
            
            
               En granskning av varje sundhetscertifikat.
            
         
               b)
            
            
               En identitetskontroll som innebär att märkningen på varje stock och antalet stockar jämförs med uppgifterna i det tillhörande sundhetscertifikatet.
            
         
               c)
            
            
               Ett färgreaktionstest för påvisande av gasning, enligt bilaga III, av ett lämpligt antal slumpvis utvalda stockar från varje sändning.
            
         3.   Om inspektionerna inte visar att sändningen fullständigt uppfyller villkoren i artikel 2.1 skall hela sändningen avvisas och avlägsnas från gemenskapen.
   Kommissionen och de behöriga officiella organen i alla medlemsstater skall omedelbart underrättas om uppgifterna om den berörda sändningen.
   Artikel 5
   1.   Stockarna skall endast lagras på platser som har anmälts till och godkänts av behörigt officiellt organ i den berörda medlemsstaten och som har lämpliga anordningar för våtlagring som är tillgängliga under den tid som anges i punkt 2.
   2.   Stockarna skall hållas under ständig våtlagring, med början senast vid lövsprickningen i närliggande ekbestånd.
   3.   Närliggande ekbestånd skall av de behöriga officiella organen regelbundet inspekteras för symtom på Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt med lämpliga intervall.
   Om symtom som kan ha orsakats av Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt upptäcks skall ytterligare officiella tester utföras på lämpligt sätt för att avgöra huruvida svampen förekommer.
   Om förekomst av Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt bekräftas skall kommissionen omedelbart underrättas om detta.
   Artikel 6
   1.   Stockarna får bearbetas endast vid anläggningar som har anmälts till och godkänts av behörigt officiellt organ.
   2.   Bark och annat avfall från bearbetningen skall omedelbart destrueras på den plats där bearbetningen sker.
   Artikel 7
   1.   Före införsel skall importören anmäla varje sändning i tillräckligt god tid till behörigt officiellt organ i den medlemsstat där den första lagerplatsen ligger, och lämna följande uppgifter:
   
               a)
            
            
               Mängd stockar.
            
         
               b)
            
            
               Ursprungsland.
            
         
               c)
            
            
               Utskeppningshamn.
            
         
               d)
            
            
               Lossningshamn(ar).
            
         
               e)
            
            
               Lagerplats(er).
            
         
               f)
            
            
               Plats(er) där bearbetning kommer att äga rum.
            
         2.   När en importör anmäler avsikt att föra in en sändning enligt punkt 1 skall han eller hon före införseln underrättas av det behöriga officiella organet om de villkor som anges i detta beslut.
   3.   Kopior av de uppgifter som avses i punkterna 1 och 2 skall lämnas av det behöriga officiella organet i den berörda medlemsstaten till den myndighet som svarar för tillsyn över lossningshamnen.
   Artikel 8
   1.   Medlemsstaterna får undanta stockar av arten Quercus L. tillhörande viteksgruppen från den gasning som avses i artikel 2.1, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
   
               a)
            
            
               Stockarna skall ingå i sändningar som består endast av stockar från viteksgruppen.
            
         
               b)
            
            
               Stockarna skall vara identifierade enligt bilaga IV.
            
         
               c)
            
            
               Stockarna skall skickas från utskeppningshamnen tidigast den 15 oktober och nå lagerplatsen senast den 30 april nästföljande år.
            
         
               d)
            
            
               Stockarna skall våtlagras.
            
         
               e)
            
            
               Stockarna får inte föras in i eller genom områden som ligger söder om 45° nordlig bredd; Marseille får dock användas som lossningshamn förutsatt att det tillses att sändningen omedelbart forslas till områden som ligger norr om 45° nordlig bredd.
            
         
               f)
            
            
               De inspektioner som avses i artikel 4 skall i stället för färgreaktionstestet för påvisande av gasning omfatta ett färgtest för identifiering av vitekstockar enligt bilaga IV, vilket skall utföras på minst 10 % av stockarna från varje sändning efter ett slumpvis urval.
            
         Med avvikelse från punkt c får växtskyddsorganisationen i den medlemsstat där stockarna lagras tillåta att sändningar lossas och förs till våtlager efter den 30 april nästföljande år i enlighet med den punkten, om deras ankomst till lossningshamnen försenats på grund av oförutsedda omständigheter.
   2.   Punkt 1 skall inte tillämpas på Grekland, Spanien, Italien, Cypern, Malta och Portugal.
   Artikel 9
   Medlemsstaterna skall till kommissionen och de andra medlemsstaterna överlämna texten till de bestämmelser som de antar i kraft av bemyndigandet i artikel 1.
   Artikel 10
   De medlemsstater som har utnyttjat det undantag som anges i detta beslut skall rapportera om dess tillämpning senast den 30 juni 2007. Rapporten skall innehålla uppgifter om införd mängd.
   I förekommande fall skall en liknande rapport lämnas senast den 30 juni 2009.
   Artikel 11
   Detta beslut skall upphöra att gälla den 31 december 2010.
   Artikel 12
   Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
   
      Utfärdat i Bryssel den 29 april 2005.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2005/16/EG (EUT L 57, 3.3.2005, s. 19).
   
      BILAGA I
      VILLKOR FÖR GASNING OCH DÄRTILL HÖRANDE IDENTIFIERING ENLIGT ARTIKEL 2.1
      
               
                  1.
               
               
                  Stockarna skall staplas på ett ogenomträngligt underlag under ett gastätt täcke på ett sådant sätt och till en sådan höjd att gasen kan sprida sig effektivt mellan stockarna.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Stapeln skall gasas med ren metylbromid med en lägsta koncentration av 240 g/m3 totalvolym under täcket i 72 timmar och vid en temperatur hos stockarna på minst + 5 °C, och i enlighet med eventuella ytterligare krav som fastställs av den officiella växtskyddsorganisationen i Förenta staterna (dvs. ”Animal and Plant Health Inspection Service” – APHIS). Efter 24 timmars behandling skall ytterligare gas tillsättas så att ovan nämnda koncentration uppnås på nytt. Stockarnas temperatur skall hållas vid minst + 5 °C under hela behandlingen. Beslut om att andra metoder skall eller får användas kan fattas på grundval av vetenskapliga rön och i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 18.2 i direktiv 2000/29/EG.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Den gasning som beskrivs i punkterna 1 och 2 skall utföras av officiellt licensierade operatörer som använder rätt utrustning och kvalificerad personal så att normerna uppfylls.
                  Operatörerna skall vara väl informerade om de förfaranden som krävs för gasning av stockar.
                  Förteckningarna över licensierade operatörer samt ändringar av förteckningarna skall meddelas till kommissionen. Kommissionen förbehåller sig rätten att förklara att vissa licensierade operatörer inte längre är godkända för verksamhet enligt detta beslut. De platser där gasning skall utföras av licensierade operatörer skall vara belägna vid utskeppningshamnarna till gemenskapen, men utvalda inlandslokaler kan också godkännas av den berörda officiella växtskyddsorganisationen.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Ett identifikationsmärke (siffror och/eller bokstäver) för gasningen av ett visst parti skall anbringas på rotänden av varje stock i den stapel som genomgår gasning, på ett sådant sätt att det inte kan avlägsnas. Identifikationsmärket för gasning av ett visst parti skall förbehållas avsändaren. Det får inte ha använts för stockar i andra partier. De licensierade operatörerna för gasningen skall föra register över identifikationsmärken.
               
            
               
                  5.
               
               
                  De enskilda gasningsförfarandena, inbegripet den märkning som avses i punkt 4, skall systematiskt övervakas på gasningsplatsen, direkt av tjänstemän från den berörda officiella växtskyddsorganisationen eller av medarbetare från delstaten eller provinsen, på ett sådant sätt att det kan säkerställas att kraven i punkterna 1, 2, 3 och 4 uppfylls.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Det officiella sundhetscertifikat som krävs enligt artikel 13.1 b i direktiv 2000/29/EG skall utfärdas av den berörda officiella växtskyddsorganisationen efter avslutad gasning och grundas på de åtgärder som nämns i punkt 5 och den kontroll som utförs i enlighet med artikel 6 i nämnda direktiv med avseende på de villkor som anges i artikel 6.1 a i det direktivet och i denna bilaga.
               
            
               
                  7.
               
               
                  I certifikatet skall anges släktets eller artens botaniska namn, antalet stockar i sändningen och de identifikationsmärken för enskilda gasade partier som avses i punkt 4, utan att det påverkar tillämpningen av de uppgifter som krävs enligt avsnittet om befrielse från skadegörare och/eller desinfektion.
                  Certifikatet skall alltid innehålla följande ”Tilläggsförklaring”:
                  ”Härmed försäkras att de stockar som skeppas ut med detta certifikat har genomgått gasning som utförts av ……………… (licensierad operatör för gasning) ……………… i ……………… (gasningsplats) ……………… i enlighet med bestämmelserna i bilaga I till kommissionens beslut 2005/359/EG.”
               
            
               
                  8.
               
               
                  Beträffande stockar som skall avsändas från kanadensiska utskeppningshamnar får alla eller vissa av de åtgärder som anges i punkterna 1–7 och som skall utföras av den berörda officiella växtskyddsorganisationen utföras av ”Canadian Food Inspection Agency (CFIA)”.
               
            
   
      BILAGA II
      LOSSNINGSHAMNAR
      
                  1.
               
               
                  Amsterdam
               
            
                  2.
               
               
                  Antwerpen
               
            
                  3.
               
               
                  Århus
               
            
                  4.
               
               
                  Bilbao
               
            
                  5.
               
               
                  Bremen
               
            
                  6.
               
               
                  Bremerhaven
               
            
                  7.
               
               
                  Köpenhamn
               
            
                  8.
               
               
                  Hamburg
               
            
                  9.
               
               
                  Klaipeda
               
            
                  10.
               
               
                  Larnaca
               
            
                  11.
               
               
                  Lauterborg
               
            
                  12.
               
               
                  Livorno
               
            
                  13.
               
               
                  Le Havre
               
            
                  14.
               
               
                  Lemesos
               
            
                  15.
               
               
                  Lissabon
               
            
                  16.
               
               
                  Marseille
               
            
                  17.
               
               
                  Marsaxlokk
               
            
                  18.
               
               
                  Muuga
               
            
                  19.
               
               
                  Neapel
               
            
                  20.
               
               
                  Nordenham
               
            
                  21.
               
               
                  Porto
               
            
                  22.
               
               
                  Pireus
               
            
                  23.
               
               
                  Ravenna
               
            
                  24.
               
               
                  Rostock
               
            
                  25.
               
               
                  Rotterdam
               
            
                  26.
               
               
                  Salerno
               
            
                  27.
               
               
                  Sines
               
            
                  28.
               
               
                  Stralsund
               
            
                  29.
               
               
                  Valencia
               
            
                  30.
               
               
                  Valletta
               
            
                  31.
               
               
                  Venedig
               
            
                  32.
               
               
                  Vigo
               
            
                  33.
               
               
                  Wismar
               
            
                  34.
               
               
                  Zeebrugge
               
            
   
      BILAGA III
      FÄRGREAKTIONSTEST FÖR PÅVISNING AV GASNING
      Det färgreaktionstest som avses i artikel 4.2 c skall utföras på följande sätt:
      
                   
               
               
                  Med en tillväxtborr tas prover av splintved i hela dess tjocklek från områden med intakt bark minst en meter från stockens ändar och genomväts i en nyberedd (mindre än en dag gammal) 1 % lösning av 2,3,5-trifenyl-2H-tetrazoliumklorid (TTC) i destillerat vatten. Prover som inte visar röd färgreaktion efter tre dagars genomvätning anses ha genomgått tillräcklig gasning.
               
            
   
      BILAGA IV
      IDENTIFIERING AV VITEKSTOCKAR
      
               
                  1.
               
               
                  Tjänstemän från den berörda officiella växtskyddsorganisationen skall ha identifierat varje stock som tillhörande vitekgruppen, antingen genom okulär besiktning om detta är möjligt eller genom att utföra färgtest för identifiering av vitekstockar enligt beskrivning i punkt 2. Detta färgtest skall utföras på minst 10 % av stockarna i varje sändning.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Färgtest för identifiering av vitekstockar skall utföras genom att en 10 % lösning av natriumnitrit sprejas eller stryks ut på ren yttorr kärnved på en yta med minst fem centimeters diameter. Testet skall utvärderas 20–60 minuter efter appliceringen. Om temperaturen understiger 2,5 °C kan 20 % etylenglykol tillsättas lösningen som antifrostmedel. Prover av stockar där den naturliga färgen först blir rödbrun och senare övergår i svart eller gråblått anses tillhöra vitekgruppen.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Varje stock skall märkas ”WO” under övervakning av den berörda officiella växtskyddsorganisationen eller medarbetare från delstaten eller provinsen.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Det officiella sundhetscertifikat som krävs enligt artikel 13.1 b i direktiv 2000/29/EG skall utfärdas av den berörda officiella växtskyddsorganisationen och grundas på de åtgärder som nämns i punkterna 1, 2 och 3. I certifikatet skall anges släktets eller artens botaniska namn och antalet stockar i sändningen. Certifikatet skall innehålla följande ”Tilläggsförklaring”:
                  ”Härmed försäkras att de stockar som skeppas ut med detta certifikat tillhör endast arter av vitekgruppen.”