CELEX: 62009CC0540
Language: mt
Date: 2010-12-16
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Jääskinen - 16 ta' Diċembru 2010. # Skandinaviska Enskilda Banken AB Momsgrupp vs Skatteverket. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Regeringsrätten - l-Iżvezja. # Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sitt Direttiva tal-VAT - Artikolu 13B(d)(5) - Eżenzjonijiet - Garanzija ta’ sottoskrizzjoni (underwriting guarantee) mogħtija bi ħlas ta’ kummissjoni minn stabbilimenti ta’ kreditu lil kumpanniji li joħorġu azzjonijiet fil-kuntest ta’ ħruġ ta’ azzjonjiet fis-suq tal-kapital - Tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet. # Kawża C-540/09.

KONKLUŻJONIJIET TAL‑AVUKAT ĠENERALI
      JÄÄSKINEN
      ippreżentati fis-16 ta’ Diċembru 2010 (1)
      
      Kawża C‑540/09
      Skandinaviska Enskilda Banken AB Momsgrupp
      vs
      Skatteverket
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Regeringsrätten (l-Isvezja)]
      “Sitt Direttiva tal-VAT – Direttiva 77/388/KEE – Eżenzjonijiet – Garanziji ta’ kreditu – Tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet – Artikolu 13B – Servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għall-ħruġ ta’ azzjonijiet bi ħlas ta’ kummissjoni”1.        Din it-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-klassifikazzjoni tas-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għal
         skopijiet ta’ VAT.
      
      2.        Servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni ġeneralment jirreferu għal sitwazzjoni li fiha s-sottoskrittur jimpenja ruħu illi,
         bi ħlas, jixtri jew jissottoskrivi (fil-każ ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet ġodda) l-azzjonijiet li ma jistgħux jinbiegħu jew li
         ma jistgħux jiġu sottoskritti fis-suq. L-għan ta’ dawn is-servizzi, għalhekk, huwa li jiżguraw illi s-sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet
         issir kompletament, jew li l-azzjonijiiet jinxtraw kollha, u li min joħroġhom jirċievi ċertu ammont ta’ kapital.
      
      3.        F’din il-kawża, xi kumpanniji b’responsabbiltà limitata fittxew servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għal dan il-għan.
         Is-sottoskrittur, Skandinaviska Enskilda Banken (“SEB”), impenja ruħu li jissottoskrivi l-azzjonijiet mhux sottoskritti fil-perijodu
         ta’ sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet, bi ħlas ta’ kummissjoni.
      
      4.        Il-kwistjoni prinċipali hija jekk il-garanzija ta’ sottoskrizzjoni għandhiex tiġi kklassifikata, u jekk iva, taħt liema dispożizzjoni
         tal-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT (2). Hemm tliet dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13B ta’ dik id-direttiva li huma partikolarment rilevanti: it-tranżazzjonijiet
         ta’ assigurazzjoni fl-Artikolu 13B(a); l-għoti ta’ kreditu u garanzija ta’ kreditu fl-Artikolu 13B(d)(1) u (2); u t-tranżazzjonijiet
         fl-azzjonijiet u sigurtajiet oħrajn fl-Artikolu 13B(d)(5).
      
      5.        Il-klassifikazzjoni ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni hija pjuttost diffiċli minħabba l-fatt li r-realtà ekonomika
         tas-servizzi relatati mal-finanzjament tal-impriżi offruti fis-swieq finanzjarji, minħabba n-natura dinamika tagħhom, ma hijiex
         faċilment adattata għad-dispożizzjonijiet statiċi u prestabbiliti stipulati fil-leġiżlazzjoni.
      
      I –  Il-kuntest ġuridiku
       Is-Sitt Direttiva tal-VAT
      6.        L-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jirrigwarda l-kamp ta’ applikazzjoni tad-direttiva. Huwa jistabbilixxi li “l-provvista
         ta’ oġġetti u servizzi magħmula bi ħlas fit-territorju tal-pajjiż minn persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali” għandha tkun
         suġġetta għall-VAT.
      
      7.        L-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT jirrigwarda l-eżenzjonijiet mill-VAT. F’dak li huwa rilevanti għall-finijiet ta’
         din il-kawża, dak l-artikolu jistabbilixxi li għandhom jiġu eżentati mill-VAT dawn li ġejjin:
      
      “(a) assigurazzjoni u transazzjonijet ta’ ri-assigurazzjoni mwettqa mill-brokers ta’ l-assigurazzjoni u l-aġenti ta’ l-assigurazzjoni.
      […]
      (d) 1. l-għoti jew in-negozjar ta’ kreditu u l-immaniġġjar tal-kreditu mill-persuna li tagħtih.
      2. in-negozju ta’ kwalunkwe negozjar f’garanzija ta’ kreditu jew ta’ kwalunkwe garanzija għall-flus u l-immaniġġjar tal-garanziji
         tal-kreditu mill-persuna li qed tagħti dan il-kreditu.
      
      […]
      5. transazzjonijet, inklużi negozjar, eskluż l-immaniġġjar u l-ħażna assigurata, fl-ishma [azzjonijiet], interessi f’kumpanniji
         jew assoċjazzjonijet, debentures u sigurtajiet oħrajn, esklużi:
      
      –      dokumenti li jistabilixxu titolu għall-oġġetti,
      –      id-drittijiet jew sigurtajiet msemmija fl-Artikolu 5(3).” (3)
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      8.        Skont l-Artikolu 1 tal-Kapitolu 1 tal-mervärdesskattelagen (Liġi dwar il-VAT) (1994:200) (“ML”), għandha titħallas il-VAT,
         fit-territorju ta’ dak l-Istat, fuq il-provvisti ta’ prodotti jew servizzi li huma suġġetti għat-taxxa u li jingħataw bħala
         parti minn attività professjonali. Id-dispożizzjoni hija intiża sabiex timplementa l-Artikolu 2(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT
         u l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-VAT.
      
      9.        Skont l-Artikolu 9 tal-Kapitolu 3 tal-ML, il-provvista ta’ servizzi bankarji u finanzjarji u t-tranżazzjonijiet li jinvolvu
         sigurtajiet huma eżentati mit-tassazzjoni. It-tranżazzjonijiet li jinvolvu sigurtajiet ifissru, b’mod partikolari, il-bejgħ
         ta’ azzjonijiet, kapital azzjonarju jew krediti oħra. Skont l-Artikolu 10, il-provvisti ta’ servizzi ta’ assigurazzjoni u
         ri-assigurazzjoni huma eżentati mit-taxxa. Id-dispożizzjonijiet huma intiżi sabiex, b’mod partikolari, jimplementaw l-Artikolu 13B(a)
         u (d)(1), (2) u (5) tas-Sitt Direttiva tal-VAT u l-Artikolu 135(1)(a) sa (ċ) u (f) tad-Direttiva tal-VAT.
      
      II –  Il-fatti u d-domandi preliminari
      10.      Din il-kawża tirrigwarda grupp tal-VAT, SEB AB Momsgrupp (“SEB Momsgrupp”), li l-kap tiegħu huwa bank bl-isem SEB. Fiż-żmien
         tal-fatti fil-kawża prinċipali SEB u kumpannija oħra fis-SEB Momsgrupp ipprovdew servizzi lill-kumpanniji b’responsabbiltà
         limitata li kienu se joħorġu azzjonijiet ġodda. Is-servizz ipprovdut mis-SEB kien jikkonsisti fil-provvista ta’ garanzija
         ta’ sottoskrizzjoni.
      
      11.      Is-SEB Momsgrupp kien tal-opinjoni li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni kienu eżentati mit-taxxa u għaldaqstant
         ma imponiex VAT fuqhom u ma ħadhiex inkunsiderazzjoni. Is-Skatteverket (l-awtorità tat-taxxa Svediża) sussegwentement għamlet
         verifika tal-grupp u imponiet il-ħlas ta’ VAT tal-output għall-perijodu inkwistjoni. Is-SEB Momsgrupp appella minn dik id-deċiżjoni
         iżda ma kellux suċċess la quddiem il-Länsrätten i Stockholms län (il‑Qorti Amministrattiva tal‑Kontea għal Stokkolma) u lanqas
         quddiem il-Kammarrätten i Stockholm (il‑Qorti tal-Appell Amministrattiva ta’ Stokkolma).
      
      12.      Dak li qed jiġi kkontestat fil-kawża mressqa quddiem ir-Regeringsrätten (il-Qorti Amministrattiva Suprema) essenzjalment jirrigwarda
         l-kwistjoni jekk il-garanziji ta’ sottoskrizzjoni jistgħux jiġu eżentati. Skont dik il-qorti, il-provvista ta’ dawn il-garanziji
         tista’ tingħata indipendentement jew inkella flimkien ma’ servizzi relatati mal-ħruġ ta’ azzjonijiet.
      
      13.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-Regeringsrätten tagħmel lill‑Qorti tal‑Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
      
      “Il-Parti B tal-Artikolu 13 tas-Sitt Direttiva tal-VAT (Artikolu 135(1) [tad-Direttiva tal-VAT] għandha tiġi interpretata
         fis-sens li l-eżenzjonijiet previsti minn dan l-istess artikolu huma applikabbli wkoll għas-servizzi (underwriting) li permezz
         tagħhom kumpannija ta’ intermedjazzjoni mobiljari tagħti, bi ħlas, garanzija lil kumpannija li tkun trid teffettwa ħruġ ta’
         azzjonijiet, meta l-garanzija timplika li l-kumpannija ta’ intermedjazzjoni mobiljari tintrabat li tissottoskrivi l-azzjonijiet
         li eventwalment ma jiġux sottoskritti fil-perijodu ta’ sottoskrizzjoni?”
      
      III –  Analiżi
      A –    In-natura tas-servizzi tal-garanzija ta’ sottoskrizzjoni
      14.      Is-servizzi ta’ sottoskrizzjoni huma kklassifikati bħala servizzi finanzjarji f’diversi dispożizzjonijiet tal-UE. Għaldaqstant,
         id-Direttiva 2004/39/KE dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji tiddeskrivi s-sottoskrizzjoni bħala servizz ta’ investiment
         għall-finijiet ta’ dik id-direttiva (4). Barra minn hekk, id-Direttiva 2006/49 tistipula li istituzzjoni ta’ kreditu għandu jkollha ċertu ammont ta’ kapital b’rabta
         mar-riskji tas-sottoskrizzjoni li tkun impenjat ruħha li tissottoskrivi (5). Madankollu, il-klassifikazzjoni ta’ attività bħala servizz finanzjarju skont il-leġiżlazzjoni tas-suq intern ma tiddeterminax,
         bħala tali, it-trattament fir-rigward tal-VAT tat-tranżazzjonijiet korrispondenti.
      
      15.      Fis-seduta ġiet diskussa n-natura tas-servizzi tal-garanzija ta’ sottoskrizzjoni, u dwar jekk din għandhiex tiġi ttrattata
         bħala parti mill-ħruġ tal-azzjonijiet b’mod ġenerali (u għaldaqstant għandhiex tiġi ttrattata bl-istess mod għall-iskopijiet
         tat-taxxa) jew inkella għandhiex tiġi ttrattata bħala servizz indipendenti.
      
      16.      Irriżulta li l-kunċett ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jinftiehem b’mod differenti fl-Istati Membri. Uħud,
         bħall-Irlanda, iqisu bħala sottoskrizzjoni l-provvista ta’ ġabra ta’ servizzi inklużi pariri dwar il-ħruġ ta’ azzjonijiet,
         il-kummerċjalizzazzjoni u d-distribuzzjoni tal-azzjonijiet u l-garanzija li l-istituzzjoni finanzjarja wkoll tissottoskrivi
         l-azzjonijiet. Madankollu, fl-Isvezja, is-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jistgħu jingħataw, kif fil-fatt jiġri,
         indipendentement minn servizzi oħra relatati mal-ħruġ ta’ azzjonijiet.
      
      17.      Is-SEB, l-Isvezja u s-Skatteverket ilkoll jaqblu li l-garanzija ta’ sottoskrizzjoni tista’ tingħata indipendentement. Anki
         l‑qorti tar‑rinviju ddikjarat dan fid-digriet tar‑rinviju. Barra minn hekk, fis-seduta s-SEB ikkonferma li f’din il-kawża
         huwa ggarantixxa li jissottoskrivi l-azzjonijiet, filwaqt li l-ħruġ tal-azzjonijiet twettaq minn impriża oħra.
      
      18.      Għaldaqstant huwa ċar illi s-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni għandu jiġi ttrattat indipendentement f’din il-kawża,
         u mhux bħala anċillari għas-servizzi l-oħra pprovduti meta jinħarġu azzjonijiet.
      
      B –    L-interpretazzjoni tal-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal‑VAT
      19.      Qabel ma jiġu analizzati t-tliet dispożizzjonijiet rilevanti inkwistjoni, tajjeb li jsiru xi ftit osservazzjonijiet ġenerali.
      
      20.      L-ewwel nett, il-kunċetti inkwistjoni huma kunċetti awtonomi tad-dritt tal-UE u għaldaqstant għandhom jiġu interpretati b’mod
         uniformi sabiex jevitaw diverġenzi fl-applikazzjoni tas-sistema tal‑VAT bejn Stat Membru u ieħor (6). Huma għandhom ukoll jiġu kkunsidrati fil-kuntest ġenerali tas-sistema komuni tal‑VAT (7).
      
      21.      It-tieni nett, skont il-ġurisprudenza tal‑Qorti tal‑Ġustizzja, l-eżenzjonijiet fl-Artikolu 13B għandhom jiġu interpretati
         b’mod restrittiv inkwantu huma eċċezzjonijiet għar-regola ġenerali li l-VAT tiġi imposta fuq il-provvisti kollha ta’ prodotti
         u servizzi (8).
      
      22.      It-tielet nett, ma huwiex ċar x’inhija r-raġuni wara l-eżenzjoni tat-tranżazzjonijiet finanzjarji inkwantu t-travaux préparatoires ma jittrattawx dan il-punt. Madankollu, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-għan tal-eżenzjoni tat-tranżazzjonijiet
         finanzjarji huwa sabiex jittaffew id-diffikultajiet marbuta mal-kalkolu tal-bażi tat-taxxa u l-ammont ta’ VAT li għandha titnaqqas,
         kif ukoll sabiex tevita żieda fil-prezz tal-kreditu għall-konsumatur (9).
      
      1.      Tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni
      23.      It-tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni huma eżentati skont l-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT. Dak l-artikolu jipprovdi
         li “l-Istati Membri għandhom jeżentaw [...] assigurazzjoni u transazzjonijet ta’ ri-assigurazzjoni mwettqa mill-brokers ta’
         l-assigurazzjoni u l-aġenti ta’ l-assigurazzjoni”.
      
      24.      It-tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni ma humiex iddefiniti fis-Sitt Direttiva tal‑VAT, jew fid-direttivi dwar l-assigurazzjoni (10). Il‑Qorti tal‑Ġustizzja l-ewwel li pprovdiet definizzjoni ta’ dik l-espressjoni kien fil-kawża CPP (11), fejn sostniet li l-karatteristiċi essenzjali ta’ tranżazzjoni tal-assigurazzjoni huma li l-assiguratur jintrabat, bi ħlas
         bil-quddiem ta’ primjum, li jipprovdi lill-assigurat, fil-każ li jseħħ ir-riskju assigurat, is-servizz miftiehem meta ġie
         konkluż il-kuntratt (12).
      
      25.      B’hekk, id-definizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni hija wiesgħa biżżejjed sabiex tinkludi l-provvista ta’ servizz
         minn persuna taxxabbli li ma tkunx hija stess assiguratur iżda li tuża s-servizzi ta’ assiguratur li jkopri r-riskju assigurat (13).
      
      26.      Minn dan jista’ jiġi konkluż li l-punt fokali huwa n-natura tat-tranżazzjoni u mhux il-persuna li tipprovdi t-tranżazzjoni,
         u dan ifisser li persuna li ma hijiex kumpannija tal-assigurazzjoni tista’ tipprovdi servizzi tal-assigurazzjoni.
      
      27.      Is-SEB sostna li dawn l-elementi huma sodisfatti f’din il-kawża u li t-tranżazzjonijiet għandhom jitqiesu bħala eżentati skont
         l-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.
      
      28.      Is-Skatteverket, min-naħa l-oħra, tqis li tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni għandha bżonn element ta’ kumpens għal telf. Hija
         tqis li peress li ma hemm ebda kumpens għal telf f’din il-kawża, is-servizzi inkwistjoni ma jistgħux jiġu eżentati skont l-Artikolu 13B(a)
         tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.
      
      29.      L-element ta’ “telf” ġie inkluż fid-definizzjoni ta’ tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni li l-Avukat Ġenerali Fennely ta fil-kawża
         CPP, iżda ma ġiex riprodott mill‑Qorti tal‑Ġustizzja fis-sentenza tagħha ta’ dik il-kawża (14).
      
      30.      Fl-opinjoni tiegħi, id-differenza kruċjali bejn tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni u din il-kawża hija s-sitwazzjoni li tirriżulta
         wara li jitfaċċa r-riskju.
      
      31.      Fi tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni kulma huwa meħtieġ meta jitfaċċa r-riskju huwa l-ħlas ta’ somma miftiehma jew l-għoti ta’
         eżekuzzjoni speċifika bħalma hija għajnuna li tingħata lill-persuna assigurata (15), b’detriment ekonomiku għall-assiguratur. Meta jagħmel dan, l-assiguratur ma jikseb xejn ġdid (16). Il-qligħ tiegħu jiġi ġġenerat fil-fażi ta’ qabel ma jitfaċċa r-riskju.
      
      32.      Madankollu, f’din il-kawża, jekk ir-riskju jimmaterjalizza ruħu, il-bank jikseb id-dritt għal dawn l-azzjonijiet bil-prezz
         li jkun ġie miftiehem. Dan jinvolvi r-riskju ta’ deprezzament tal-valur tal-azzjonijiet u l-attivazzjoni ta’ spejjeż finanzjarji
         relatati mas-sottoskrizzjoni. Madankollu, f’din is-sitwazzjoni ma tistax issir suppożizzjoni a priori ta’ telf finanzjarju. Għaldaqstant, fl-opinjoni tiegħi, din id-differenza tfisser li din is-sitwazzjoni ma hijiex analoga
         għal tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni.
      
      33.      Għalhekk, f’din il-kawża s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni ma jistgħux jitqiesu bħala tranżazzjonijiet ta’ assigurazzjoni
         skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.
      
      2.      L-għoti ta’ kreditu u garanziji ta’ kreditu
      34.      L-Artikolu 13B(d)(1) u (2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jeżenta “l‑għoti [...] ta’ kreditu” u “kwalunkwe negozjar f[i]” garanzija
         ta’ kreditu jew ta’ kwalunkwe garanzija għall-flus.
      
      35.      Is-SEB isostni li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li huwa jipprovdi għandhom jiġu eżentati skont dawk id-dispożizzjonijiet
         peress li għandhom l-istess għan li għandha garanzija, jiġifieri li jinġabar l-ammont speċifiku ta’ kapital meħtieġ, u peress
         li jinvolvu l-istess riskji għal min jissellef jew għall-garanti li jinvolvi l-għoti ta’ kreditu.
      
      36.      Is-Skatteverket issostni li din is-sitwazzjoni ma taqax taħt dawk id-dispożizzjonijiet inkwantu hija ta’ natura differenti.
         Fl-opinjoni tagħha, l-Artikolu 13B(d)(1) tas-Sitt Direttiva tal-VAT normalment ikopri self jew pagament, li l-ħlas tiegħu
         jkun l-interessi imposti fuqu. L-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT ikopri biss l-impenji finanzjarji, li s-Skatteverket
         tinterpreta li jfissru obbligu li titħallas somma ta’ flus, bħar-rimbors ta’ kreditur. Fl-opinjoni tagħha, din il-kawża hija
         iktar minn sempliċi obbligu li titħallas ċertu somma ta’ flus, u għalhekk ma hijiex impenn finanzjarju skont it-tifsira tas-Sitt
         Direttiva tal‑VAT.
      
      37.      F’dak li jirrigwarda l-Artikolu 13B(d)(1) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT, il‑Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat b’mod espliċitu li
         dak l‑artikolu ma huwiex limitat għal self jew krediti mogħtija minn istituzzjonijiet bankarji u finanzjarji (17). Barra minn hekk, hija ppreċiżat li d-definizzjoni hija wiesgħa biżżejjed sabiex tkopri l-kreditu mogħti minn fornitur ta’
         prodotti fil-forma ta’ posponiment tal-ħlas (18).
      
      38.      Fl-opinjoni tiegħi, din is-sitwazzjoni ma tikkostitwixxix għoti ta’ kreditu minħabba li n-natura tat-tranżazzjoni hija differenti.
      
      39.      Meta jingħata kreditu, il-persuna li tagħti l-kreditu tistenna li jintraddu lura l-flus li tkun tat minbarra l-interessi,
         u dan jikkostitwixxi l-ħlas tagħha. F’din is-sitwazzjoni l-bank ma jagħti ebda flus lill-kumpannija jekk ir-riskju ma jimmaterjalizzax
         ruħu. Fil-każ li jimmaterjalizza ruħu, huwa ċertament ma jeħtieġx li jintraddu lura l-flus mogħtija u l-interessi. Huwa sempliċement
         jagħmel il-ħlas relatat mal-azzjonijiet sottoskritti, li mbagħad min-naħa tiegħu jerġa’ jbigħ sabiex jirkupra l-flus (19). Għal darba oħra, huwa dan l-iskambju reċiproku ta’ azzjonijiet ma’ flus li jagħmel din is-sitwazzjoni differenti fin-natura
         tagħha minn għoti ta’ kreditu.
      
      40.      Fir-rigward tal-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT, jeżistu xi differenzi bejn il-verżjonijiet lingwistiċi differenti
         ta’ din id-dispożizzjoni. Il-verżjoni Ingliża tas-Sitt Direttiva tal-VAT tirreferi għal “credit guarantees” (garanaziji ta’
         kreditu) filwaqt li t-test Franċiż huwa iktar wiesa’ u jirreferi biss għal garanziji (20). Għalhekk, sabiex tiġi ċċarata t-tifsira ta’ din il-frażi, għandu jsir riferiment għall-kuntest li fih tidher din il-frażi
         u għandha tiġi kkunsidrata l-istruttura tas-Sitt Direttiva tal-VAT (21).
      
      41.      It-travaux préparatoires ma jagħtu ebda indikazzjoni dwar liema verżjoni lingwistika tirrispetta l-iktar l-għan ta’ dik id-dispożizzjoni. Il‑proposta
         għas-Sitt Direttiva tal-VAT tiddikjara sempliċement li l-eżenzjonijiet l-oħra, stabbiliti fit-Taqsima B, jirrigwardaw oqsma
         speċifiċi, bħall-assigurazzjoni, il-provvista tal-kreditu u n-negozjar fil-munita u fil-borża, fejn huma ġġustifikati abbażi
         tal-politika ġenerali komuni għall-Istati Membri kollha (22). L-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva ġie adottat fis-Sitt Direttiva tal-VAT mingħajr ma ssemma fil-proposta jew f’xi
         emenda.
      
      42.      Minkejja dan, ma narax raġuni għalfejn l-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT għandu jiġi limitat biss għall-garanziji
         ta’ kreditu. L-Artikolu 13B(d) tas-Sitt Direttiva tal-VAT jitratta servizzi bankarji u finanzjarji u jeżenta kważi l-attivitajiet
         kollha ta’ instituzzjonijiet li joffru servizzi bħal dawn. Peress li dawn l-istituzzjonijiet jistgħu joffru kemm garanziji
         ta’ kreditu kif ukoll garanziji f’sens iktar wiesa’, l-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT għandu jinqara f’dan
         is-sens iktar ġenerali. Il-garanziji ta’ kreditu msemmija fil-verżjoni Ingliża huma sempliċement eżempju jew kategorija ta’
         “securities for money” li jissemmew ukoll f’dan l-Artikolu (23). Din il-konklużjoni ma tinbidilx għaliex id-dispożizzjoni inkwistjoni hija eżenzjoni u għalhekk għandha tiġi interpretata
         b’mod strett, li ma jfissirx li neċessarjament għandha tiġi interpretata b’mod ristrett (24).
      
      43.      Dan il-qari potenzjalment wiesa’ jikkontrasta mal-limitazzjonijiet mogħtija lil din id-dispożizzjoni mill-ġurisprudenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja. Skont din il-ġurisprudenza, sabiex tranżazzjoni titqies bħala eżenti, is-servizz ipprovdut għandu, minn perspettiva
         ġenerali, jifforma entità distinta, li effettivament jaqdi l-funzjonijiet speċifiċi u essenzjali ta’ servizz deskritt f’din
         id-dispożizzjoni (25). Dan ifisser illi s-servizz għandu, globalment, jaqa’ fil-qasam ta’ tranżazzjonijiet finanzjarji (26).
      
      44.      Għalhekk, il-kwistjoni hija dwar jekk l-assunzjoni ta’ obbligu ta’ sottoskrizzjoni ta’ azzjonijiet mhux sottoskritti li jkunu
         nħarġu għall-ewwel darba għandhiex taqa’, globalment, fil-qasam ta’ tranżazzjonijiet finanzjarji.
      
      45.      Il‑Qorti tal‑Ġustizzja għadha ma tat ebda indikazzjoni dwar it-tifsira ta’ f’hiex tikkonsisti eżattament tranżazzjoni finanzjarja.
         Fil-kawża Velvet & Steel, l-assunzjoni ta’ obbligu għal ristrutturazzjoni ta’ proprjetà immobbli ma kinitx, min-natura tagħha,
         tranżazzjoni finanzjarja. Fil-kawża Tiercé Ladbroke, l-imħatri li jsiru f’isem mandant li jmexxi negozju ta’ mħatri ma ġewx
         ikkunsidrati li jikkostitwixxu tranżazzjoni finanzjarja. Fl-aħħar nett, fil-kawża Swiss Re Germany Holding, it-trasferiment
         ta’ portafoll ta’ kuntratti ta’ assigurazzjoni fuq il-ħajja ma ġiex ikkunsidrat bħala tranżazzjoni finanzjarja (27).
      
      46.      Id-definizzjoni ta’ x’jikkostitwixxi tranżazzjoni finanzjarja għandha tiġi kkunsidrata fil-kuntest ekonomiku tat-tranżazzjoni.
         Filwaqt li fil-kawża Velvet & Steel, it-tranżazzjoni ma saritx fil-kuntest tas-swieq finanzjarji, huwa ċar li f’din il-kawża
         l-provvista ta’ servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni seħħet f’dan il-kuntest. Appoġġ għal din l-opinjoni jinsab fid-Direttiva 2004/39
         li tiddefinixxi s-sottoskrizzjoni bħala servizz ta’ investiment għall-iskopijiet ta’ dik id-direttiva (28). Jiena nqis li l-operat ta’ istituzzjoni finanzjarja relatat mal-finanzjament tal-impriżi għandu jiġi kkunsidrat li jseħħ
         fil-qasam tat-tranżazzjonijiet finanzjarji, bil-possibbiltà ta’ eċċezzjoni għas-servizzi anċillari li jistgħu jingħataw permezz
         ta’ atti mhux finali bħall-kummerċjalizzazzjoni jew pariri legali. Bħala tali, is-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni
         jaqa’ fil-qasam tat-tranżazzjonijiet finanzjarji.
      
      47.      Sussegwentement għandu jiġi kkunsidrat jekk is-servizz ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ garanzija.
         Dan it-terminu ma huwiex iddefinit fid-direttiva u lanqas qatt għadu ma ġie kkunsidrat fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      48.      Fl-opinjoni tiegħi, garanzija hija assigurazzjoni li fil-każ ta’ nuqqas min-naħa ta’ parti, il-persuna li taġixxi bħala garanti
         twettaq il-prestazzjoni meħtieġa, li normalment ikun ħlas li ma jkunx sar mill-parti kontumaċi. Il-garanziji jistgħu wkoll
         ikunu awtonomi, jiġifieri, indipendenti mill-prestazzjonijiet ta’ parti oħra, bħal garanziji relatati mar-riżultat ekonomiku
         ta’ proġett (garanziji li ma jsirx telf). Madankollu, dawn il-garanziji huma marġinali fir-rigward tat-tifsira tal-kunċett.
      
      49.      F’din il-kawża, ma hemm ebda “parti oħra” speċifikata li tista’ tiġi identifikata bħala l-parti li s-SEB huwa garanti tagħha,
         għalkemm il-garanzija ovvjament tkopri sitwazzjonijiet li fihom il-wegħda inizjali tas-sottoskrizzjoni tal-azzjonijiet ma
         tiġix onorata mill-investitur. Il-parti kontumaċi hija s-suq bħala tali. Fl-opinjoni tiegħi, il-kunċett ta’ garanzija stipulat
         fl-Artikolu 13B(d)(2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT ma jistax jiġi estiż sabiex ikopri dawn is-sitwazzjonijiet.
      
      50.      Għalhekk, jiena nqis li s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni deskritti f’din il-kawża ma jaqgħux fl-Artikolu 13B(d)(1)
         u (2) tas-Sitt Direttiva tal-VAT u ma jistgħux jiġu eżentati abbażi tiegħu.
      
      3.      Tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet
      51.      Fl-aħħar nett, skont l-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT, l-Istati Membri għandhom jeżentaw it-tranżazzjonijiet
         fl-azzjonijiet. Sal-lum, it-tifsira ta’ “tranżazzjoni fl-ishma [azzjonijiet]” ġiet interpretata fi tliet kawżi (29), li minnhom ma huwiex ċar liema test għandu jintuża sabiex jiġi deċiż jekk tranżazzjoni tikkostitwixxix tranżazzjoni fl-azzjonijiet.
         L-ewwel nett, fil-kawża SDC, il‑Qorti tal‑Ġustizzja ddikjarat, b’rabta mat-tranżazzjonijiet fis-sigurtajiet, li l-atti għandhom jimmodifikaw is-sitwazzjoni
         legali u finanzjarja bejn il-partijiet (30). Sussegwentement, fil-kawża CSC Financial Services, il‑Qorti tal‑Ġustizzja sostniet, b’rabta mat-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet,
         filwaqt li intenzjonalment applikat b’analoġija t-test tal-kawża SDC, li tranżazzjoni trid tkun tista’ toħloq, tibdel jew ittemm id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet fir-rigward tas-sigurtajiet (31). Fl-aħħar nett, fil-kawża AB SKF, il‑Qorti tal‑Ġustizzja sostniet, filwaqt li għamlet riferiment għaż-żewġ każijiet ta’ hawn
         fuq, li l-bejgħ ta’ azzjonijiet jibdel is-sitwazzjoni ġuridika u finanzjarja tal-partijiet fit-tranżazzjoni, u għalhekk din
         it-tranżazzjoni tista’ għaldaqstant tiġi koperta mill-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13B(d)(5) (32).
      
      52.      Fl-opinjoni tiegħi, it-test tal-kawża CSC Financial Services huwa iktar adattat sabiex jirrifletti r-realtà kummerċjali u
         ekonomika tat-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet għaliex l-operazzjonijiet fis-suq primarju huma dejjem potenzjali fis-sens li
         legalment l-azzjonijiet jibdew jeżistu wara li jintemm il-proċess tal-ħruġ tagħhom.
      
      53.      Skont it-test tal-kawża CSC Financial Services, fil-fatt il-bidla mhux bilfors tiġri, iżda t-tranżazzjoni trid tkun tista’ tibdel ir-rabta. Għalhekk, il-fatt li s-SEB jista’ jintalab jissottoskrivi l-azzjonijiet fil-każ li dawn ma jiġux sottoskritti huwa biżżejjed sabiex it-tranżazzjoni tissodisfa
         t-test u għalhekk sabiex din tkun tikkostitwixxi eżenzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.
      
      54.      Jekk il‑Qorti tal‑Ġustizzja ma tagħżilx li tapplika t-test tal-kawża CSC Financial Services u tqis li t-tranżazzjoni għandha
         tibdel ir-rabta finanzjarja u legali bejn il-partijiet, il-kwistjoni ewlenija tkun jekk jistax jitqies li hemm bidla fir-rabta
         anki jekk il-bank jista’ fil-fatt ma jkollux bżonn jissottoskrivi l-azzjonijiet.
      
      55.      Fl-opinjoni tiegħi, teżisti din il-bidla peress li l-bidla fis-sitwazzjoni legali u finanzjarja għandha tiġi interpretata
         b’mod wiesa’ li tinkludi dawk it-tranżazzjonijiet li jikkostitwixxu sorsi ta’ obbligi fil-liġi (33).
      
      56.      F’din il-kawża, obbligu legali huwa impost fuq is-SEB ladarba huwa jipprovdi s-servizz ta’ garanzija ta’ assigurazzjoni, jiġifieri,
         il-wegħda li jissottoskrivi azzjonijiet. Dan l-obbligu jibdel is-sitwazzjoni legali bejn il-partijiet inkwantu, jekk titfaċċa
         din is-sitwazzjoni u s-SEB jirrifjuta li jixtri l-azzjonijiet, il-kumpannija li toħroġ l-azzjonijiet ikollha kontestazzjoni
         valida fil-konfront tiegħu. Huwa jibdel ukoll is-sitwazzjoni finanzjarja bejn il-partijiet għaliex is-SEB għandu jiżgura li
         għandu biżżejjed fondi sabiex jixtri l-azzjonijiet jekk titfaċċa dik is-sitwazzjoni (34). Għalhekk, is-sitwazzjoni ta’ SEB hija mmodifikata minħabba s-servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li huwa jipprovdi
         lill-kumpannija li toħroġ l-azzjonijiet.
      
      57.      Barra minn hekk, mill-perspettiva tan-newtralità fiskali, huwa rrakkomandat li s-servizzi tal-garanziji ta’ sottoskrizzjoni
         jitqiesu bħala tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet, hekk kif jidher li jagħmlu l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri. L-istess riżultat,
         jiġifieri l-eżenzjoni mill-VAT, jista’ jinkiseb mod ieħor. Kumpannija tista’ tkabbar il-kapital permezz ta’ bejgħ ta’ azzjonijiet
         b’żewġ modi: (i) permezz ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet speċifikament għall-bank, filwaqt li l-prezz ta’ sottoskrizzjoni miftiehem
         jieħu inkunsiderazzjoni l-kummissjoni tal-bank, jew (ii) (bħal f’dan il-każ) permezz ta’ ħruġ ta’ azzjonijiet fis-suq, b’bank
         li jiggarantixxi li jixtri l-azzjonijiet fil-każ li ma jinbigħux jew jiġu sottoskritti kollha. L-ewwel sitwazzjoni ovvjament
         ma tkunx suġġetta għall-VAT, peress li ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva tal‑VAT (35). Jekk dawn iż-żewġ sitwazzjonijiet jiġu ttrattati b’mod differenti, dan imur kontra l-prinċipju tan-newtralità fiskali, li
         s-Sitt Direttiva tal‑VAT tfittex li tħares.
      
      58.      Is-SEB isostni li din il-kawża hija analoga għall-bejgħ ta’ għażliet ta’ bejgħ fis-suq sekondarju. Madankollu, fl-opinjoni
         tiegħi dan ma huwiex il-każ għaliex l-Artikolu 3(1) tar-Regolament 1777/2005 (36) jipprovdi li 
      
      “[i]l-bejgħ ta’ opzjoni, fejn tali bejgħ huwa transazzjoni fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tal-punt (5) ta’ l-Artikolu 13(B)(d)
         tad-Direttiva 77/388/KEE, għandu jitiqies bħala provvista ta’ servizzi fis-sens ta’ l-Artikolu 6(1) ta’ dik id-Direttiva.
         Din il-provvista ta’ servizzi għandha titqies bħala separata mit-transazzjonijiet marbuta li magħhom huma relatati s-servizzi”.
      
      Għalhekk, l-eżenzjoni tal-garanziji ta’ sottoskrizzjoni ma tistax tkun ibbażata fuq analoġija tagħhom ma’ għażliet ta’ bejgħ
         tal-azzjonijiet għaliex il-bejgħ tal-għażliet ta’ bejgħ jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-Sitt Direttiva tal‑VAT iżda l-bejgħ
         tal-azzjonijiet ma jaqax.
      
      59.      Għalhekk, il-provvista ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni tammonta għal tranżazzjoni fl-azzjonijiet u hija għalhekk eżentata
         mill-VAT skont l-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT.
      
      IV –  Konklużjoni
      60.      Abbażi ta’ dawn ir-raġunijiet, nipproponi lill‑Qorti tal‑Ġustizzja twieġeb kif ġej:
      
      “L-eżenzjoni stipulata fl-Artikolu 13B(d)(5) tas-Sitt Direttiva tal‑Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, dwar l-armonizzazzjoni
         tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi
         ta’ stima għandha tiġi interpretata fis-sens li tinkludi servizzi ta’ garanzija ta’ sottoskrizzjoni li jinvolvu li istituzzjoni
         ta’ kreditu tipprovdi, bi ħlas, garanzija lil kumpannija li tkun trid toħroġ azzjonijiet, li permezz tagħha l-istituzzjoni
         ta’ kreditu tintrabat li tissottoskrivi l-azzjonijiet li eventwalment ma jiġux sottoskritti fil-perijodu ta’ sottoskrizzjoni.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      
      2 –	Is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas‑17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar
         taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (“is‑Sitt Direttiva tal‑VAT”)
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23). L‑Artikolu 13B(a) u (d) tas-Sitt Direttiva tal‑VAT issa huwa
         l-Artikolu 135(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE, tat-28 ta’ Novembru 2006, dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
         miżjud (ĠU 2006 L 347, p. 1) (“id‑Direttiva tal‑VAT”), li tissostitwixxi s-Sitt Direttiva tal‑VAT b’seħħ mill-1 ta’ Jannar 2007
         (ara t-Tabella ta’ Korrelazzjoni fl-Anness XII tad-Direttiva tal‑VAT). L-għan tad-Direttiva tal‑VAT huwa li d-dispożizzjonijiet
         applikabbli jiġu ppreżentati b’mod ċar u razzjonali, b’mod konsistenti mal-prinċipju ta’ regolamentazzjoni aħjar (il-premessa 3
         fil-preambolu).
      
      3 –      L-Artikolu 5 tas-Sitt Direttiva tal‑VAT jirrigwarda d-dritt ta’ sid li jiddisponi minn proprjetà korporali u l-paragrafu (3)
         ta’ dan l-Artikolu jelenka x’għandu jitqies bħala proprjetà korporali, inklużi azzjonijiet jew interessi ekwivalenti għall-azzjonijiet
         li jagħtu lit-titulari tagħhom drittijiet de jure jew de facto ta’ sid jew pussess fuq il-proprjetà immobbli jew parti minnha.
      
      4 –	Is-sitt punt tal-Anness I, Taqsima A tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ April 2004,
         dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE
         tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6,
         Vol. 7, p. 263) (id-“Direttiva 2004/39”). Ninnota li d-diversi verżjonijiet lingwistiċi ta’ din id-direttiva jużaw espressjonijiet
         illi għandhom sens daqsxejn differenti minn dak ta’ “underwriting” bl-Ingliż. Id-diffikultajiet lingwistiċi f’dan il-qasam
         tal-liġi kienu nnotati fl-Ewwel Rapport li jgħid illi “peress illi d-direttivi tal-Kunsill huma awtentiċi fil-lingwi differenti
         tal-Istati Membri li għalihom huma indirizzati, huma għandhom neċessarjament jevitaw, safejn possibbli, l-użu ta’ kunċetti
         jew ta’ espressjonijiet legali li l-kontenut tagħhom huwa differenti fil-pajjiżi differenti. Sfortunatament din ir-regola
         ma tistax tiġi osservata dejjem; barra minn hekk, l-osservanza stretta wisq tagħha tista’ twassal għall-użu ta’ lingwa li
         ftit tinftiehem, li tista’ wkoll twassal għal interpretazzjonijiet diverġenti” (ara l-Ewwel Rapport mill-Kummissjoni lill-Kunsill
         dwar l-applikazzjoni tas-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, ippreżentat skont l-Artikolu 34 tas-Sitt Direttiva
         tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1997 [Com (83) 426 finali].
      
      5 –	Anness I, Titolu “underwriting”, punt 41 tad-Direttiva 2006/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal‑14 ta’ Ġunju 2006,
         dwar l-adegwatezza tal-kapital ta’ kumpanniji tal-investiment u istituzzjonijiet ta’ kreditu (tfassil mil-ġdid) (ĠU 2010 L 239M,
         p. 201) (id-“Direttiva 2006/49”). Din id-direttiva għandha l-istess problemi lingwistiċi bħad-Direttiva 2004/39 (ara n-nota
         ta’ qiegħ il-paġna 4).
      
      6 –	Sentenzi tal-5 ta’ Ġunju 1997, SDC (C‑2/95, Ġabra p. I-3017, punt 21; tat-3 ta’ Marzu 2005, Arthur Andersen, C‑472/03,
         Ġabra p. I‑1719, punt 25, u tat-8 ta’ Marzu 2001, Skandia (C‑240/99, Ġabra p. I-1951, punt 23).
      
      7 –	Il-ħdax-il premessa tas-Sitt Direttiva tal-VAT. Ara wkoll is-sentenza tat-22 ta’ Ottubru 2009, Swiss Re Germany Holding,
         (C‑242/08, Ġabra p. I‑10099, punt 33 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata).
      
      8 –	Sentenzi Skandia, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 32; Arthur Andersen, iċċitata iktar ’il fuq
         fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 24 u SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 20 u l-ġurisprudenza
         hemm iċċitata).
      
      9 –	Sentenza tad-19 ta’ April 2007, Velvet & Steel Immobilien (C-455/05, Ġabra p. I‑3225, punt 24) u d-digriet mogħti fl-14
         ta’ Mejju 2008 fil-Kawżi magħquda C‑231/07 u C-232/07, Tiercé Ladbroke, punt 24).
      
      10 –	Ara, pereżempju, id-Direttiva tal-Kunsill 84/641/KEE, tal-10 ta’ Diċembru 1984, li temenda, b’mod partikolari fir-rigward
         ta’ assistenza turistika, l-Ewwel Direttiva (73/239/KEE) dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet
         amministrattivi li għandhom x’jaqsmu mal-bidu u l-eżerċizzju tal-kummerċ ta’ assigurazzjoni diretta barra minn assigurazzjoni
         tal-ħajja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 1, p. 109). 
      
      11–      C-349/96, Ġabra p. I-973.
      
      12 –	Sentenza CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 17. Għaldaqstant, is-servizzi ta’ assistenza fit-triq
         li entità tintrabat li tipprovdi lill-membri tagħha, permezz ta’ ħlas minn qabel ta’ kontribuzzjoni annwali fissa min-naħa
         tagħhom, tqiesu li jammontaw għal tranżazzjoni ta’ assigurazzjoni għall-iskopijiet tal-Artikolu 13B(a) tas-Sitt Direttiva
         tal‑VAT. Ara s-sentenza tas‑7 ta’ Diċembru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C‑13/06, Ġabra p. I‑11563.
      
      13–      Sentenza CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 22.
      
      14 –	Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Fennely fil-kawża CPP, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 11, punt 34.
      
      15 –	Fir-rigward ta’ dan is-servizz partikolari, ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs Il‑Greċja, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota
         ta’ qiegħ il-paġna 12.
      
      16 –	Nosserva li f’ċerti kuntratti ta’ assigurazzjoni, l-assiguratur jista’ jkollu d-dritt li jifdi l-prodotti bil-ħsara assigurati
         bil-kuntratt. Pereżempju, kumpannija tal-assigurazzjoni tista’ tippreferi li tieħu l-karozza kompletament ammortizzata u tipprovdi
         lill-parti assigurata l-kumpens skont il-valur tagħha, jekk it-tiswija tal-karozza bil-ħsara tinvolvi wisq spejjeż. Fl-opinjoni
         tiegħi, din l-azzjoni mmirata sabiex jillimita t-telf hija min-natura tagħha kontinġenti, u bħala tali hija legalment differenti
         mill-obbligu tas-sottoskrittur li jissottoskrivi l-azzjonijiet mhux sottoskritti bi prezz stabbilit minn qabel.
      
      17–      Sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 34.
      
      18 –	Sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 34.
      
      19 –	Fis-seduta s-SEB sostna li legalment is-sottoskrittur huwa obbligat ibigħ l-azzjonijiet sottoskritti b’riżultat tas-servizz
         tal-garanzija tas-sottoskrizzjoni kemm jista’ jkun malajr, għalkemm mingħajr telf.
      
      20 –      Il-verżjoni Svediża, Finlandiża, Slovena u dik Estonjana jsegwu l-verżjoni Ingliża filwaqt li l-verżjoni Spanjola, Ġermaniża,
         Portugiża u Daniża jsegwu dik Franċiża.
      
      21 –      Ara, b’analoġija, is-sentenza SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 22 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.
      
      22 –      Proposta għas-Sitt Direttiva tal-Kunsill  fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ
         - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ippreżentata lill-Kunsill mill-Kummissjoni fid-29
         ta’ Ġunju 1973, Bullettin tal-Komunitajiet Ewropej, Suppliment 11/73, p. 15
      
      23 –	Ara B. Terra, u J. Kajus, A guide to European VAT Directive (cd Rom), IBFD, 2004-, 9.3.3.2., “Credit Guarantees or any other security for money”.
      
      24 –      Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jacobs fil-Kawża C-267/00, Zoological Society of London (Ġabra 2002, p. I-3353, punt 19).
      
      25 –      Sentenza Swiss Re Germany Holding, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 7, punt 45, u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.
      
      26 –      Sentenza Velvet & Steel Immobilien, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 22, Tiercé Ladbroke, iċċitata
         iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 9, punt 17 u l-ġurisprudenza hemm iċċitata.
      
      27 –      Sentenza Swiss Re Germany Holding, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 7, punt 48
      
      28 –      Is-sitt punt tal-Anness I tat-Taqsima A tad-Direttiva 2004/39/KE.
      
      29 –      Sentenzi tad-29 ta’ Ottubru 2009, AB SKF (C-29/08, Ġabra p. I-10413), tat-13 ta’ Diċembru 2001, CSC Financial Services (C-235/00,
         Ġabra p. I-10237), u SDC, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6.
      
      30 –      Fil-kawża SDC, il-Qorti tal-Ġustizzja analizzat it-tranżazzjonijiet relatati mat-trasferimenti skont it-tifsira tal-Artikolu 13B(d)(3)
         tas-Sitt Direttiva tal-VAT, u sostniet li t-tranżazzjonijiet fl-azzjonijiet jinkludu tranżazzjonijiet fis-swieq tas-sigurtajiet
         negozjabbli, u li n-negozjar tas-sigurtajiet jinvolvi atti li għandhom jimmodifikaw is-sitwazzjoni legali u finanzjarja bejn
         il-partijiet. Ara l-punti 72 sa 73 tas-sentenza SDC.
      
      31 –      Il-kawża CSC Financial Services, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 33. F’dik il-kawża, l-Avukat Ġenerali Colomer
         (fil-punt 29 tal-Konklużjonijiet tiegħu) ikkjarifika li dan jiġri meta operazzjoni taffettwa direttament ir-rabta legali integrata
         fis-sigurtà u jkollha l-possibbiltà ta’ impatt fuqha. Bħala eżempji huwa jsemmi l-ħruġ, it-trasferiment, l-approvazzjoni,
         il-ħlas u l-fidi tas-sigurtà.
      
      32 –      Iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 50.
      
      33 –      F’dan ir-rigward naqbel mad-definizzjoni tal-Avukat Ġenerali Colomer fil-kawża CSC Financial Services, iċċitata iktar ’il
         fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 29, punt 23.
      
      34 –      Ara l-punt 41 tal-Anness I tad-Direttiva 2006/49, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5.
      
      35 –      Sentenza tas-26 ta’ Mejju 2005, Kretztechnik AG (C-465/03, Ġabra p. I-4357). Kif ġustament irrimarkat l-Irlanda, numru ta’
         tranżazzjonijiet, jekk mhux il-maġġoranza, li jissemmew fl-Artikolu 13B tas-Sitt Direttiva tal-VAT ma jaqgħux fil-kamp ta’
         applikazzjoni tagħha, peress illi ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-Artikolu 2(1) tagħha. Il-fatt li jissemmew fl-Artikolu 13B
         tas-Sitt Direttiva tal-VAT għalhekk ma għandux effett fuq dawn it-tranżazzjonijiet.
      
      36 –      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1777/2005, tas-17 ta’ Ottubru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta’ implementazzjoni għad-Direttiva 77/388/KEE
         dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006 L 173M, p. 93). Ovvjament dan ir-regolament ma huwiex applikabbli
         ratione temporis f’din il-kawża.