CELEX: 62010CN0551
Language: sk
Date: 2010-11-25 00:00:00
Title: Vec C-551/10 P: Odvolanie podané 25. novembra 2010 : Éditions Odile Jacob SAS proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z  13. septembra 2010 vo veci T-279/04, Éditions Jacob/Komisia

12.2.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 46/4
            
         Odvolanie podané 25. novembra 2010: Éditions Odile Jacob SAS proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 13. septembra 2010 vo veci T-279/04, Éditions Jacob/Komisia
   (Vec C-551/10 P)
   2011/C 46/06
   Jazyk konania: francúzština
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: Éditions Odile Jacob SAS (v zastúpení: O. Fréget, M. Struys, M. Potel-Saville a L. Eskenazi, advokáti)
   
      Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Lagardère SCA
   
      Návrhy odvolateľky
   
   
               —
            
            
               zrušiť rozsudok Všeobecného súdu z 13. septembra 2010 vo veci T-279/04, Editions Odile Jacob SAS/Komisia, ktorým sa zamietla žaloba Odile Jacob, a
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania, a to vrátane trov konania, ktoré sa uložili Odile Jacob v prvostupňovom konaní, a trov konania, ktoré Odile Jacob vynaložila z titulu konania o tomto odvolaní.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Odvolateľka uvádza vo svojom odvolaní štyri odvolacie dôvody.
   V prvom odvolacom dôvode sa Editions Odile Jacob odvoláva na nesprávne použitie pojmu koncentrácia v zmysle nariadenia 4064/89 (1) a na pochybenie pri právnej kvalifikácii dočasného prevodu akcií, keďže neboli dodržané kritériá relevantné pre posúdenie kontroly podľa článku 3 ods. 3 nariadenia 4064/89. Po prvé, Všeobecný súd tým, že uvedený prevod, ktorým Natexis Banques Populaires (NBP) dočasne nadobudol Vivendi Universal Publishing, oddelil od právnej konštrukcie, čoho dôsledkom spoločnosť Lagardère získala kontrolu nad VUP, nedodržal všeobecný cieľ kontroly koncentrácií, ktorých účelom je vychádzať z ekonomickej reality, ktorá je základom pre všetky právne transakcie. Všeobecný súd tak nielen vytvoril novú výnimku z nariadenia 4064/89, vďaka ktorej sa môžu dočasné prevody, bez ohľadu na to, aký podnik je poverený držbou prevádzaných aktív, vyňaté spod kontroly koncentrácií, ale rovnako odňal článku 3 ods. 5 písm. a) tohto nariadenia jeho potrebný účinok.
   Po druhé, Všeobecný súd sa každopádne tým, že odmietol kvalifikáciu dočasného prevodu akcií podľa článku 3 ods. 5 písm. a) nariadenia 4064/89, dopustil nesprávneho a skresleného uplatnenia článku 3 ods. 3 tohto nariadenia, keďže zohľadnil iba tie prvky zmluvy, ktoré tvorili základ spornej transakcie.
   Vo svojom druhom odvolacom dôvode odvolateľka tvrdí, že došlo k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keďže Všeobecný súd nevyvodil právne následky z procesných vád, ktorých sa dopustila Komisia. Všeobecný súd tým, že vymanil spod akejkoľvek kontroly tieto porušenia nariadenia 4064/89 týkajúce sa najmä nedodržania povinnosti odkladu výkonu, nedodržania oznamovacej povinnosti zakladajúcej právomoc Komisie a podvodu spočívajúceho v zjavnej zámene nadobúdateľa, povolil obchádzanie zákona porovnateľné so zneužitím právomoci Komisie.
   Vo svojom treťom odvolacom dôvode sa Editions Odile Jacob odvoláva na nesprávne právne posúdenie, ktorého sa údajne Všeobecný súd dopustil tým, že porušenie podstatných formálnych náležitostí, ktoré postihuje rozhodnutie Komisie, nesankcionoval neplatnosťou. Tento odvolací dôvod sa týka najmä nedostatočného odôvodnenia kvalifikácie spornej transakcie a uplatnenia článku 3 ods. 5 písm. a) nariadenia č. 4064/89 na časť tejto transakcie a porušenia zásady rovnosti, zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery.
   Svojím štvrtým a zároveň posledným odvolacím dôvodom odvolateľka namieta, že došlo k niekoľkým prípadom nesprávneho právneho posúdenia a zjavne nesprávneho posúdenia, ktorých sa Všeobecný súd údajne dopustil tým, že nedodržal právne kritériá relevantné pre posúdenie vzniku alebo upevnenia dominantného postavenia a primeranosti záväzkov týkajúcich sa zistení, ku ktorým dospela Komisia.
   
      (1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi, (Ú. v. ES L 395, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 31).