CELEX: 62008CA0045
Language: et
Date: 2009-12-23 00:00:00
Title: Kohtuasi C-45/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. detsembri 2009 . aasta otsus (Hof van beroep te Brussel’i (Belgia) eelotsusetaotlus) — Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck versus Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) (Direktiiv 2003/6 — Siseringitehingud — Siseteabe kasutamine — Sanktsioonid — Tingimused)

27.2.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 51/6
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 23. detsembri 2009. aasta otsus (Hof van beroep te Brussel’i (Belgia) eelotsusetaotlus) — Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck versus Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)
   (Kohtuasi C-45/08) (1)
   
   (Direktiiv 2003/6 - Siseringitehingud - Siseteabe kasutamine - Sanktsioonid - Tingimused)
   2010/C 51/09
   Kohtumenetluse keel: hollandi
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Hof van beroep te Brussel (Belgia)
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck
   
      Kostja: Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Hof van beroep te Brussel — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta (ELT L 96, lk 16; ELT eriväljaanne 06/04, lk 367) artiklite 2 ja 14 ning komisjoni 22. detsembri 2003. aasta direktiivi 2003/124/EÜ direktiivi 2003/6/EÜ rakendamise kohta (ELT L 339, lk 70; ELT eriväljaanne 06/06, lk 348) artikli 1 tõlgendamine — Siseteabe kasutamine — Maksimaalne ühtlustamine, mille puhul ei jää liikmesriikidele mingit ruumi siseringitehingu mõiste määratlemiseks — Karistused, mida võib määrata — Tingimused
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et asjaolu, et selle sätte teises lõigus viidatud ja siseteavet valdav isik omandab või loovutab või püüab omandada või loovutada sellise teabega seotud finantsinstrumente oma või kolmanda isiku arvel otse või kaudselt, viitab sellele, et nimetatud isik „kasutas kõnealust teavet” selle sätte tähenduses, eeldusel, et järgitakse kaitseõigusi ning iseäranis õigust see eeldus ümber lükata. Küsimust, kas see isik rikub siseringitehingute keeldu, tuleb analüüsida selle direktiivi eesmärki arvestades, mis seisneb finantsturgude terviklikkuse kaitsmises ja investorite usalduse tugevdamises, kusjuures investorite usaldus põhineb eelkõige asjaolul, et neid koheldakse võrdväärsena ja kaitstakse siseteabe õigusvastase kasutamise eest.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 2003/6 artikli 14 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et siseringitehingust tulenev majanduslik eelis võib tõhusa, proportsionaalse ja hoiatava sanktsiooni kindlaksmääramisel kujutada endast asjakohast tegurit. Selle majandusliku eelise arvutamise meetod ning iseäranis selle aluseks olev kuupäev või ajavahemik kuuluvad siseriikliku õiguse pädevusalasse.
            
         
               3.
            
            
               Direktiivi 2003/6 artikli 14 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriik on näinud ette võimaluse rakendada peale selles sättes toodud haldussanktsiooni ka kriminaalõiguslikku rahalist karistust, siis ei tule haldussanktsiooni tõhususe, proportsionaalsuse ja hoiatavuse hindamisel arvesse võtta hilisema võimaliku kriminaalsanktsiooni võimalust ja/või selle sanktsiooni suurust.
            
         
      (1)  ELT C 107, 26.4.2008.