CELEX: 62010CN0430
Language: lt
Date: 2010-09-02 00:00:00
Title: Byla C-430/10: 2010 m. rugsėjo 2 d. Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hristo Gaydarov prieš Direktor na Glavna direktsia „Ohranitelna politsia“ pri Ministerstvo na vatreshnite raboti

6.11.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 301/14
            
         2010 m. rugsėjo 2 d.Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Hristo Gaydarov prieš Direktor na Glavna direktsia „Ohranitelna politsia“ pri Ministerstvo na vatreshnite raboti
   
   (Byla C-430/10)
   ()
   2010/C 301/21
   Proceso kalba: bulgarų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Administrativen sad Sofia-grad
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjas: Hristo Gaydarov
   
      Atsakovas: Direktor na Glavna direktsia „Ohranitelna politsia“ pri Ministerstvo na vatreshnite raboti
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar pagrindinės bylos aplinkybėmis 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB (1) dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 27 straipsnio 1 ir 2 dalis reikia aiškinti taip, kad jos taikomos, kai valstybės narės piliečiui draudžiama išvykti iš jo pilietybės valstybės teritorijos, nes jis trečiojoje valstybėje įvykdė su narkotikais susijusį nusikaltimą, esant šioms aplinkybėms:
               
                           1.1.
                        
                        
                           nurodytos direktyvos nuostatos nebuvo aiškiai perkeltos į vidaus teisę pačios valstybės narės piliečių atžvilgiu;
                        
                     
                           1.2.
                        
                        
                           nacionalinio įstatymų leidėjo motyvai nustatant Bulgarijos piliečių judėjimo laisvės apribojimų leistinus tikslus remiasi 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 562/2006, nustatančiu taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (2), ir
                        
                     
                           1.3.
                        
                        
                           administracinės priemonės taikomos atsižvelgiant į Konvencijos dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo įgyvendinimo 71 straipsnį bei į 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 5 ir 20 konstatuojamąsias dalis?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Ar pagrindinės bylos aplinkybėmis iš numatytų Sąjungos piliečių judėjimo laisvės apribojimų ir naudojimosi ja sąlygų bei iš pagal Sąjungos teisę priimtų jų įgyvendinimo priemonių, įskaitant Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 71 straipsnio 1, 2 ir 5 dalis bei 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 5 ir 20 konstatuojamąsias dalis, išplaukia, kad yra leistina nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią valstybė narė savo piliečiui už su narkotikais susijusio nusikaltimo padarymą skiria administracinės prievartos priemonę — „draudimą išvykti iš šalies“, jei pilietis už šį nusikaltimą buvo nuteistas trečiosios valstybės teismo?
            
         
               3.
            
            
               Ar pagrindinės bylos aplinkybėmis numatytus Sąjungos piliečių judėjimo laisvės apribojimus ir naudojimosi ja sąlygas bei pagal Sąjungos teisę priimtas jų įgyvendinimo priemones, įskaitant Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 71 straipsnio 1, 2 ir 5 dalis bei 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 5 ir 20 konstatuojamąsias dalis, reikia aiškinti taip, kad dėl valstybės narės piliečio nuteisimo trečiosios valstybės teismo dėl veikos, šios valstybės narės teisėje kvalifikuojamos kaip sunkus tyčinis su narkotikais susijęs nusikaltimas, bendrosios ir specialiosios prevencijos sumetimais, įskaitant aukšto kitų asmenų sveikatos apsaugos lygio užtikrinimą dėl atsargumo principo, šio piliečio asmeninis elgesys laikytinas tikru, esamu ir pakankamai rimtu pavojumi pagrindiniam visuomenės interesui įstatyme tiksliai nustatytu laikotarpiu ateityje, kuris nesiejamas su bausmės atlikimo laikotarpiu, tačiau patenka į teistumo išnykimo laikotarpį?
            
         
      (1)  OL L 158, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46 ir klaidų ištaisymas OL L 274, 2009 10 20, p. 47.
   
      (2)  OL L 105, p. 1.