CELEX: 51988PC0620
Language: da
Date: 1988-11-08
Title: FORSLAG RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring, for så vidt angår Spanien, af forordning (EØF) nr. 4007/87 om forlængelse af den periode, der er fastsat i artikel 90, stk. 1, og artikel 257, stk. 1, i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 620
Vol. 1988/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                KOM (88 ) 620 ende li g udg .
                                                                Bruxelles , den 8 . november 1988
                                        FORSLAG
                          RÅDETS FORORDNING ( EØF )
     om ændring , for så vidt angår Spanien , af forordning ( EØF ) nr . 4007 / 87
       om forlængelse af den periode , der er fastsat i artikel 90 , stk . 1 ,
  og artikel 257 , stk . 1 , i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse
                                          ( forelagt af Kommissionen )
                                h          '
                             : fv: :Trr^r
 ---pagebreak---                                                                              u>
                                     BEGRUNDELSE
L.  I Tiltrædelsesaktens artikel 90 , stk . 1 , og artikel 257 , stk . 1 , er der
   for henholdsvis Spanien og Portugal fastsat en periode , i hvilken
   Kommissionen kan vedtage de fornødne overgangsforanstaltninger for at
   lette overgangen fra de ordninger , der bestod i Spanien og Portugal ved
   tiltrædelsen , til de ordninger , der følger af anvendelsen af de fælles
   markedsordninger på de betingelser , der er fastsat i Akten , og i
   særdeleshed hvis iværksættelsen af de nye ordninger på den fastsatte dato
   ( 1 . marts 1986 ) støder på væsentlige vanskeligheder for visse produkter .
   Datoen for denne periodes udløb , der i Akten var fastsat til den
   31 . december 1987 , er ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 4007 / 88 af
   22 . december 1987 blevet udskudt til den 31 . december 1988 for Spaniens
   vedkommende og til den 31 . december 1990 for Portugals vedkommende .
   Anvendelsen af de foranstaltninger , der er vedtaget på ovennævnte
   retsgrundlag , ophører samme dato .
2. I denne periode har Kommissionen hidtil vedtaget de fornødne
   foranstaltninger for mange sektorer , nemlig for fedtstoffer , korn , sukker ,
   æg , svinekød og vin .
   Til trods for anvendelsen af de på dette grundlag trufne foranstaltninger
   består der for Spaniens vedkommende stadig vanskeligheder i visse sektorer
   ( navnlig korn og fedtstoffer ), som ikke kan overvindes inden den
   31 . december 1988 .
3. Der bør derfor for Spaniens vedkommende foretages en forlængelse af
   perioden for overgangsforanstaltningernes anvendelse .
 ' De pågældende overgangsforanstaltninger har navnlig til formål :
   -    i sektoren for korn og æg foreløbigt at kompensere for fejl i Akten
        indtil proceduren for berigtigelse af denne akt er afsluttet ,
   - i sektoren for fedtstoffer at åbne mulighed for en progressiv
        oprettelse af producentorganisationer for olivenolie med henblik på
        forvaltning af produktionsstøtte og af oplagringsforanstaltninger .
   I øvrigt bør det ikke udelukkes , at det i givet fald kan blive nødvendigt
   inden for kornsektoren at træffe foranstaltninger til fordel for spansk
   majs for at undgå interventioner , som de indførsler , der foretages i
   henhold til EØF/ USA-af talen , måtte resultere i .
                                                                                  г
 ---pagebreak---                                             Forslag
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF ) Nr .
                                         af
       om ændring , for så vidt angår Spanien , af forordning ( EØF ) nr . 4007 / 87
         om forlængelse af den periode , der er fastsat i artikel 90 , stk . 1 ,
    og artikel 257 , stk . 1 , i Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og Portugals Tiltrædelse ,
særlig artikel 90 , stk . 2 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ), og
ud fra følgende betragtninger :
I Tiltrædelsesaktens artikel 90 , stk . 1 , og artikel 257 , stk . 1 , er der
fastsat en periode , i hvilken der kan vedtages overgangsforanstaltninger for
at lette overgangen fra de ordninger , der bestod i Spanien og Portugal ved
tiltrædelsen , til de ordninger , der følger af anvendelsen af de fælles
markedsordninger på de betingelser , der er fastsat i Akten , og i særdeleshed
hvis iværksættelsen af de nye ordninger på den fastsatte dato støder på
væsentlige vanskeligheder ; datoen for denne periodes udløb , der i
Tiltrædelsesakten er fastsat til den 31 . december 1987 , er ved Rådets
forordning ( EØF ) nr . 4007 / 87 af 22 . december 1987 ( 3 ) blevet udskudt til den
31 . december 1988 for Spaniens vedkommende og til den 31 . december 1990 for
Portugals vedkommende ;
i visse sektorer vil disse vanskeligheder , for så vidt angår Spanien , ikke
kunne overvindes inden den 31 . december 1988 ; den pågældende periode bør
derfor forlænges til den 31 . december 1989 for denne medlemsstat -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
( 1 ) EFT nr .
( 2 ) EFT nr .
( ' ' EFT nr . L
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                             2
                                        Artikel 1
I artikel 1 , første afsnit , i Rådets forordning ( EØF ) nr . 4007 / 87 ændres "den
31 . december 1988 " til " den 31 . december 1989 ".
                                        Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i               , den                     På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                                  *
                    FICHE FINANCIERE                                               b-DATE :
     1 . LIGNE BUDGETAIRE :                                                       CREDITS :
    2.    INTITULE DE LA MESURE : Règlement du Conseil modifiant, en ce qui concerne l' Espagne, le
         règlement (CEE) n* 4007/87 portant prolongation de la période prévue à l' article 90 paragraphe 1               et
         à l'article 257 paragraphe 1 de l' Acte d' adhésion de l' Espagne et du Portugal .
    3 . BASE JURIDIQUE      :
                                    Article 90 § 2 de l' Acte
    4. OBJECTIFS DE LA MESURE : F'ermettre La prolongation de l' application de certaines mesures transitoires
        en vigueur dans le secteur des céréales, matières grasses et oeufs.
   5 . INCIDENCES FINANCIERES                         PERIODE DE 12 MOIS EXERCICE EN COURS C  )  • XERCrCE SUIVANT (     )
   5.0 DEPENSES A LA CHARGE
          - DU BUDGET DES CE              ' ' ¡ “  ■
             ( REST ITUTIONS / INTERVENTIONS )
                                                           '
         - OES BUDGETS NATIONAUX
         - D' AUTRES SECTEURS
   5.1 RECETTES
         • RESSOURCES PROPRES DES CE
            ( PRELEVEMENTS / DPOITS DE DOUANE )
         - SUR LE PLAN NATIONAL
  5.0.1      PREVISIONS DES DEPENSES .
  5.1.1      PREVISIONS DES RECETTES
  5.2     MODE DE CALCUL :
 6.0     FINANCEMENT POSSIBLE PAR CREDITS INSCRITS Au CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION        OUI / NCN
6.1      FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS D' EXECUTION                     OUI / NON
6.2     NECESSITE D * UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                                                OUI / NON
6.3     CREDITS A INSCRIRE DANS LES BUDGETS FUTURS                                                            OUI / NON
OBSERVATIONS :
                                                                                                                       5
 ---pagebreak---                                   ANNEXE DE LA FICHE FINANCIERE
     Le projet vise à prolonger                     la base Juridique nécessaire pour                      la
     poursuite      de   l' application           de     certaines  mesures        transitoires           en
     vigueur dans certaines organisations de marché .
     Compte tenu du caractère de base Juridique générale de la disposition
     en cause , il n' est pas possible d' établir à priori une évaluation des
     conséquences financières de cette proposition-cadre .
     Toutefois ,     une   fiche       financière sera établie et                  Jointe à chaque
     proposition de mesures transitoires spécifiques .
        :                 T4I .: Ligna Direct» : 23 .              Télex                 : COCU 6 21877
Rue de lo Loi 200                Centrale      : 239 11 11         Adreeee Télégraphique : COEUR Bruxellee
B - 1049 Bruxel lee