CELEX: C2002/202/19
Language: es
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asunto C-240/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto de la Sala de lo Contencioso-Administrativo, sección tercera, del Tribunal Supremo, dictado el 16 de mayo de 2002, en el asunto entre Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia (ASEMPRE) y Asociación Nacional de Empresas de Externalización y Gestión de Envíos y Pequeña Paquetería y Entidad Pública Empresarial Correos y Telégrafos

C 202/14               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     24.8.2002
Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
de la Sala de lo Contencioso-Administrativo, sección                    lución del Bundesfinanzhofes, de fecha 7 de mayo
tercera, del Tribunal Supremo, dictado el 16 de mayo                     de 2002, en el asunto entre Hauptzollamt Hamburg-Hafen
de 2002, en el asunto entre Asociación Profesional de                                          y Ricardas Jonusas
Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia
(ASEMPRE) y Asociación Nacional de Empresas de Exter-                                          (Asunto C-246/02)
nalización y Gestión de Envı́os y Pequeña Paqueterı́a y
     Entidad Pública Empresarial Correos y Telégrafos
                                                                                                  (2002/C 202/20)
                       (Asunto C-240/02)                                 Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         resolución del Bundesfinanzhofes, dictada el 7 de mayo
                                                                         de 2002, en el asunto entre Hauptzollamt Hamburg-Hafen y
                         (2002/C 202/19)                                 Ricardas Jonusas, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
                                                                         Justicia el 8 de julio de 2002. El Bundesfinanzhofes solicita al
                                                                         Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                                                                         cuestiones:
                                                                         1)    ¿Debe interpretarse el artı́culo 4, número 19, del Código
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido                 aduanero en el sentido de que, en la comunicación a las
sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto                  autoridades aduaneras de que la mercancı́a introducida
de la Sala de lo Contencioso-Administrativo, sección tercera,                 en el territorio aduanero de la Comunidad está presente
del Tribunal Supremo, dictado el 16 de mayo de 2002, en el                     en el lugar designado, debe indicarse expresamente
asunto entre Asociación Profesional de Empresas de Reparto y                  la existencia de mercancı́as escondidas o disimuladas
Manipulado de Correspondencia (ASEMPRE) y Asociación                          mediante dispositivos especialmente colocados al efecto?
Nacional de Empresas de Externalización y Gestión de Envı́os
y Pequeña Paqueterı́a y Entidad Pública Empresarial Correos y          2)    En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
Telégrafos, y recibido en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia              ¿Debe interpretarse el artı́culo 40 del Código aduanero
el 1 de julio de 2002. La sección tercera de la Sala de lo                    en el sentido de que también debe efectuar dicha comuni-
Contencioso-administrativo del Tribunal Supremo solicita al                    cación el conductor de un camión aunque no tenı́a
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                     conocimiento ni debı́a tenerlo de la existencia de las
cuestiones:                                                                    mercancı́as escondidas o disimuladas en el camión?
¿La interpretación del Considerando 21 de la Directiva 97/67/
CE (1) permite excluir del concepto de «autoprestación» los
servicios postales prestados por la persona del remitente (u
otra en su exclusivo nombre), cuando la receptora no sea esta            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
propia persona, cuando sean consecuencia de su actividad                 lución del Tribunale Amministrativo Regionale per la
comercial, o se realicen por el sistema de valijas u otros               Lombardia —Sezione staccata di Brescia—, de fecha
procedimientos semejantes, o cuando la autoprestación per-              22 de enero de 2002, en el asunto entre Sintesi SpA y
turbe los servicios reservados al operador del servicio universal?       Autorità per la Vigilanza sui Lavori Pibblici en el que
                                                                                     interviene Ingg. Prover e Carrassi SpA
                                                                                                (Asunto C-247/02)
¿Es posible incluir los servicios de giro postal entre los
reservados al operador del servicio postal universal?                                             (2002/C 202/21)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
(1) del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
    de 1997, relativa a las normas comunes para el desarrollo del
    mercado interior de los servicios postales de la Comunidad y la
                                                                         resolución del Tribunale Amministrativo Regionale per la
    mejora de la calidad del servicio (DOCE L 015 de 21.01.1998          Lombardia —Sezione staccata di Brescia—, dictada el
    p. 14).                                                              22 de enero de 2002, en el asunto entre Sintesi SpA y Autorità
                                                                         per la Vigilanza sui Lavori Pibblici en el que interviene Ingg.
                                                                         Prover e Carrassi SpA, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
                                                                         de Justicia el 8 de julio de 2002. El Tribunale Amministrativo
                                                                         Regionale per la Lombardia —Sezione staccata di Brescia—
                                                                         solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
                                                                         siguientes cuestiones: