CELEX: 31988R2490
Language: da
Date: 1988-08-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2490/88 af 8. august 1988 om levering af blød hvede til Republikken Niger Som Fødevarehjælp

9 . 8 . 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 218/5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2490/88
                                                       af 8 . august 1988
                       om levering af blød hvede til Republikken Niger som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                      Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og              Der iværksættes en licitation over levering af blød hvede
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         til Republikken Niger efter bestemmelserne i forordning
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            (EØF) nr. 2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
rehjælp ud over fob-stadiet ;
                                                                                             Artikel 2
Kommissionen har ved sin beslutning af 27. april 1988
om ydelse af fødevarehjælp til Republikken Niger tildelt           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
dette land 10 000 tons korn :                                      relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . august 1988 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                           (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 218 /6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              9 . 8 . 88
                                                                    BILAG
               1 . Aktion nr. (') : 783/88 til 787/88 .
              2. Program : 1987 : 5 000 tons ; 1988 : 5 000 tons.
              3. Modtager : Ministre du Plan, Ordonnateur National de la Republique du Niger, Niamey.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassade du Niger, Av. Franklin Roosevelt 78, B-1050 Bruxelles (tlf.
                   648 61 40).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Republikken Niger.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                   1987, s. 3 (II A 1 ).
               8 . Samlet mængde : 10 000 tons.
               9. Antal partier : 5 (A : 2 000 tons ; B : 2 000 tons ; C : 2 000 tons ; D : 2 000 tons ; E : 2 000 tons).
             10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 e).
                   Påskrift på sække ved afmærkning (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                   A : »ACTION N° 783 / 88 «
                   B:   »ACTION      N° 784/88 «
                   C:   »ACTION      N° 785/88 «    og »/ DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE«.
                   D:   »ACTION      N° 786/88 «
                   E:   »ACTION      N° 787/88 «
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                   Moulins du Sahel, B.P. 12170, Niamey (tlf. 73 35 84, telex 5347 NI).
                   Lieu de fourniture : Zone industrielle entre la route de 1 aéroport et la route de Kollon (derrière
                   SOGANI).
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn :
                   A : 1 . til 15. september 1988
                   B : 1 . til 15. oktober 1988
                   C : 1 . til 15 . november 1988
                   D : 1 . til 15. december 1988
                   E : 1 . til 15. januar 1989.
             18 . Sidste frist for leveringen :
                   A : 15 . oktober 1988
                   B : 15. november 1988
                   C : 15. december 1988
                   D : 15. januar 1989
                   E : 15. februar 1989 .
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 23. august 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. september 1988, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn :
                      A : 15. til 30. september 1988
                      B : 15. til 30 . oktober 1988
                      C : 15. til 30 . november 1988
                      D : 15. til 30 . december 1988
                      E : 15. til 30., januar 1989
                   c) sidste frist for leveringen :
                      A : 30 . oktober 1988
                      B : 30 . november 1988
                      C : 30 . december 1988
                      D : 30. januar 1989
                      E : 28 februar 1989 .
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                   anvendelig den 10. juli 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1877/88 (EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s.
                   30).
 ---pagebreak--- 9 . 8 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 218 /7
           Noter :
           (•) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede,- der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : M. David, boîte postale 10388,
               Niamey (Niger) (telex DELEGFED 5267 NI (NIGER), tlf. 73 23 60).
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
               Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium - 134 og 137.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
               sække - af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
               ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56) er gældende for eksportrestitutionen og
               i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
               og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
               i punkt 25 i dette bilag.