CELEX: 32015R0754
Language: et
Date: 2015-04-29 00:00:00
Title: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2015/754, 29. aprill 2015, kvaliteetse veiseliha, samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes teatavate liidu tariifikvootide avamise ja haldamise kohta

19.5.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 123/27
            
         EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2015/754,
   29. aprill 2015,
   kvaliteetse veiseliha, samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes teatavate liidu tariifikvootide avamise ja haldamise kohta
   (kodifitseeritud tekst)
   EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
   olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
   võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
   toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
   
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu määrust (EÜ) nr 774/94 (3) on korduvalt oluliselt muudetud (4). Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks nimetatud määrus kodifitseerida.
            
         
               (2)
            
            
               Liit on pidanud läbirääkimisi tariifisoodustuste suhtes vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile ja mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus. Nende läbirääkimiste tulemusel on sõlmitud kokkulepped, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 94/87/EÜ (5) ja nõukogu otsusega 94/800/EÜ (6).
            
         
               (3)
            
            
               Kõnealuste kokkulepetega sätestatakse teatavatel tingimustel aastaste tariifikvootide avamine CN-koodide 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 ja 0206 29 91 alla kuuluva kvaliteetse veiseliha suhtes, CN-koodide 0203 19 13 ja 0203 29 15 alla kuuluva sealiha suhtes, CN-koodide 0207 14 10, 0207 14 50, 0207 14 70, 0207 27 10, 0207 27 20 ja 0207 27 80 alla kuuluva kodulinnuliha suhtes, CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00 ja 1001 99 00 alla kuuluva nisu ja meslini suhtes ning CN-koodide 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 ja 2302 40 90 alla kuuluvate kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes.
            
         
               (4)
            
            
               Need kokkulepped sõlmitakse määramata ajaks; otstarbekohasuse ja tõhususe huvides tuleks kvoodid avada mitmeks aastaks.
            
         
               (5)
            
            
               Toodete laadi, lähteriiki ja päritolu tagav süsteem võib osutuda asjakohaseks. Sel eesmärgil tuleks kokku lepitud tariifisoodustuste raames toimuval impordil esitada autentsussertifikaat.
            
         
               (6)
            
            
               Võib osutuda põhjendatuks jaotada nende sissevedu vastavalt liidu turu vajadustele tervele aastale. Sel eesmärgil võib osutuda asjakohaseks impordilitsentsi esitamisel põhinev kvootide kasutussüsteem.
            
         
               (7)
            
            
               Käesoleva määruse teatavate mitteolemuslike osade täiendamiseks või muutmiseks peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas aluslepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte seoses käesoleva määruse muudatuste vastuvõtmisega, kui kvoodisüsteemi mahte ja muid tingimusi kohandatakse, eelkõige kui seda tehakse nõukogu otsuse alusel, millega sõlmitakse kokkulepe ühe või mitme kolmanda riigiga. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
            
         
               (8)
            
            
               Selleks et tagada käesoleva määruse ühetaolised rakendamistingimused seoses käesolevas määruses osutatud kvoodisüsteemi haldamiseks vajalike eeskirjadega, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (7),
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   CN-koodide 0201 ja 0202 alla kuuluva värske, jahutatud või külmutatud kvaliteetse veiseliha ja CN-koodide 0206 10 95 ja 0206 29 91 alla kuuluvate toodete suhtes on käesolevaga avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 20 000 tonni väljendatuna toote kaalus.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse 20 %.
   Artikkel 2
   CN-koodide 0203 19 13 ja 0203 29 15 alla kuuluva värske, jahutatud või külmutatud sealiha suhtes on avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 7 000 tonni.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse 0 %.
   Artikkel 3
   CN-koodide 0207 14 10, 0207 14 50 ja 0207 14 70 alla kuuluva kodulinnuliha suhtes on avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 15 500 tonni.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse 0 %.
   Artikkel 4
   CN-koodide 0207 27 10, 0207 27 20 ja 0207 27 80 alla kuuluva kalkuniliha suhtes on avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 2 500 tonni.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse 0 %.
   Artikkel 5
   CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00 ja 1001 99 00 alla kuuluva kvaliteetnisu suhtes on avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 300 000 tonni.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse 0 %.
   Artikkel 6
   CN-koodide 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 ja 2302 40 90 alla kuuluva nisu ja teravilja (välja arvatud maisi ja riisi) kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes on avatud liidu aastane tariifikvoot kogumahuga 475 000 tonni.
   Kõnealuse kvoodi suhtes kohaldatavaks ühise tollitariifistiku maksumääraks kehtestatakse CN-koodide 2302 30 10 ja 2302 40 10 alla kuuluvate toodete puhul 30,60 eurot tonni kohta ning CN-koodide 2302 30 90 ja 2302 40 90 alla kuuluvate toodete puhul 62,25 eurot tonni kohta.
   Artikkel 7
   Rahvusvaheliste kohustuste täitmiseks ja kui Euroopa Parlament ja nõukogu või nõukogu kohandavad käesolevas määruses osutatud kvoodisüsteemi mahte ja muid tingimusi, eelkõige nõukogu otsusega sõlmida kokkulepe ühe või mitme kolmanda riigiga, antakse komisjonile õigus võtta kooskõlas artikliga 9 vastu delegeeritud õigusakte sellest tingitud käesoleva määruse muudatuste kohta.
   Artikkel 8
   Komisjon võtab rakendusaktidega vastu vajalikud eeskirjad käesolevas määruses osutatud kvoodisüsteemi haldamiseks ning vajaduse korral kehtestab:
   
               a)
            
            
               vastava toote laadi, lähteriiki ja päritolu tagavad sätted;
            
         
               b)
            
            
               punktis a osutatud tagatiste kontrollimist võimaldavate dokumentide tunnustamisega seotud sätted ning
            
         
               c)
            
            
               impordilitsentside väljaandmise ja nende kehtivusaja tingimused.
            
         Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 10 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
   Artikkel 9
   1.   Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
   2.   Artiklis 7 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 9. aprillist 2014. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
   3.   Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 7 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
   4.   Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
   5.   Artikli 7 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
   Artikkel 10
   1.   Komisjoni abistab põllumajandusturgude ühise korralduse komitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (8) artikliga 229. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
   2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
   3.   Kui komitee arvamus saadakse kirjaliku menetlusega, lõpetatakse nimetatud menetlus ilma tulemust saavutamata, kui arvamuse esitamiseks ette nähtud tähtaja jooksul komitee eesistuja nii otsustab või kui vähemalt veerand komitee liikmetest seda taotleb.
   Artikkel 11
   Määrus (EÜ) nr 774/94 tunnistatakse kehtetuks.
   Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ning neid loetakse vastavalt II lisas esitatud vastavustabelile.
   Artikkel 12
   Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Strasbourg, 29. aprill 2015
      
         
            Euroopa Parlamendi nimel
         
         
            president
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
      
   
   
      (1)  10. detsembri 2014. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi 11. märtsi 2015. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 20. aprilli 2015. aasta otsus.
   
      (3)  Nõukogu 29. märtsi 1994. aasta määrus (EÜ) nr 774/94 kvaliteetse veiseliha, samuti sealiha, kodulinnuliha, nisu ja meslini ning kliide, peprede ja muude töötlusjääkide suhtes teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise kohta (EÜT L 91, 8.4.1994, lk 1).
   
      (4)  Vt I lisa.
   
      (5)  Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta otsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta (EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1).
   
      (6)  Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1).
   
      (7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
   
      (8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandussaaduste ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
   
      I LISA
      
         Kehtetuks tunnistatud määrus koos selle hilisemate muudatustega
      
      
                   
               
               
                  Nõukogu määrus (EÜ) nr 774/94
                  (EÜT L 91, 8.4.1994, lk 1)
               
            
                   
               
               
                  Komisjoni määrus (EÜ) nr 2198/95
                  (EÜT L 221, 19.9.1995, lk 3)
               
            
                   
               
               
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 252/2014
                  (ELT L 84, 20.3.2014, lk 35)
               
            
   
      II LISA
      
         Vastavustabel
      
      
                  Määrus (EÜ) nr 774/94
               
               
                  Käesolev määrus
               
            
                  Artikli 1 lõige 1
               
               
                  Artikli 1 esimene lõik
               
            
                  Artikli 1 lõige 2
               
               
                  Artikli 1 teine lõik
               
            
                  Artikli 2 lõige 1
               
               
                  Artikli 2 esimene lõik
               
            
                  Artikli 2 lõige 2
               
               
                  Artikli 2 teine lõik
               
            
                  Artikli 3 lõige 1
               
               
                  Artikli 3 esimene lõik
               
            
                  Artikli 3 lõige 2
               
               
                  Artikli 3 teine lõik
               
            
                  Artikli 4 lõige 1
               
               
                  Artikli 4 esimene lõik
               
            
                  Artikli 4 lõige 2
               
               
                  Artikli 4 teine lõik
               
            
                  Artikli 5 lõige 1
               
               
                  Artikli 5 esimene lõik
               
            
                  Artikli 5 lõige 2
               
               
                  Artikli 5 teine lõik
               
            
                  Artikli 6 lõige 1
               
               
                  Artikli 6 esimene lõik
               
            
                  Artikli 6 lõige 2
               
               
                  Artikli 6 teine lõik
               
            
                  Artikkel 7
               
               
                  Artikkel 8
               
            
                  Artikkel 8
               
               
                  Artikkel 7
               
            
                  Artikkel 8a
               
               
                  Artikkel 9
               
            
                  Artikkel 8b
               
               
                  Artikkel 10
               
            
                  Artikkel 9
               
               
                  —
               
            
                  Artikkel 10
               
               
                  Artikkel 12
               
            
                  —
               
               
                  Artikkel 11
               
            
                  —
               
               
                  I lisa
               
            
                  —
               
               
                  II lisa