CELEX: 
Language: lt
Date: 2020-03-09 00:00:00
Title: KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) …/... kuriuo dėl naudojimo teritorijos išplėtimo ir pereinamųjų etapų iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) 2016/919

EUROPOS
                           KOMISIJA

                                                     Briuselis, 2020 03 09
                                                     C(2020) 1272 final

              KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) …/...

                                        2020 03 09

     kuriuo dėl naudojimo teritorijos išplėtimo ir pereinamųjų etapų iš dalies keičiami
      Komisijos reglamentai (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) 2016/919

                                   (Tekstas svarbus EEE)

LT                                                                                        LT
 ---pagebreak---                        KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) …/...

                                                      2020 03 09

           kuriuo dėl naudojimo teritorijos išplėtimo ir pereinamųjų etapų iš dalies keičiami
            Komisijos reglamentai (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) 2016/919

                                                (Tekstas svarbus EEE)

     EUROPOS KOMISIJA,
     atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
     atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES)
     2016/797 dėl geležinkelių sistemos sąveikos Europos Sąjungoje1, ypač į jos 5 straipsnio 11
     dalį,
     kadangi:
     (1)       pagal Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 2 ir 3 dalis, kad transporto priemones,
               kurių leidimas pradėti eksploatuoti išduotas anksčiau nei 2016 m. birželio 15 d., būtų
               galima naudoti viename ar daugiau tinklų, kuriems pradinis transporto priemonės
               leidimas netaikomas, būtina gauti naują leidimą pateikti rinkai pagal tos direktyvos 21
               straipsnį. Taigi reikalaujama, kad tokios transporto priemonės atitiktų galiojančias
               technines sąveikos specifikacijas (TSS) arba kad pagal tos direktyvos 7 straipsnio 1
               dalį tų TSS būtų leista joms netaikyti. Kartu vienas iš Direktyvos (ES) 2016/797 tikslų
               yra leidimų išdavimo procedūrų supaprastinimas ir suderinimas Sąjungos lygmeniu,
               kad būtų sudarytos sąlygos laisvam transporto priemonių judėjimui. Tuo tikslu
               Komisijos reglamento (ES) Nr. 321/20132 priedo 7.6.1 punkte ir Komisijos
               reglamento (ES) Nr. 1302/20143 priedo 7.5.2.3 punkte raginama parengti lankstumo
               nuostatas, susijusias su TSS reikalavimų laikymusi. Tomis nuostatomis turėtų būti
               nustatyta, koks lankstumo lygis galėtų būti leidžiamas, kai išplečiama transporto
               priemonių, kurių leidimas pradėti eksploatuoti išduotas iki 2016 m. birželio 15 d.,
               naudojimo teritorija, kartu užtikrinant atitiktį esminiams reikalavimams, išlaikant
               tinkamą saugos lygį ir, kai praktiškai įmanoma, jį pagerinant. Todėl tie reglamentai
               turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti. Nuostata, susijusi su naudojimo teritorijos
               išplėtimu, apima ir tuos atvejus, kai transporto priemones reikia modifikuoti, kad būtų
               užtikrintas techninis suderinamumas su nauju tinklu (-ais); tokiu atveju nepakeistos
               transporto priemonės dalys išlieka patvirtintos pagal pirmesnį leidimą. Pirmesniojo

     1
           OL L 138, 2016 5 26, p. 44.
     2
           2013 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 321/2013 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos
           posistemio „Riedmenys. Prekiniai vagonai“ techninės sąveikos specifikacijos, kuriuo panaikinamas
           Sprendimas 2006/861/EB (OL L 104, 2013 4 12, p. 1).
     3
           2014 m. lapkričio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1302/2014 dėl Europos Sąjungos geležinkelių
           sistemos posistemio „Lokomotyvai ir keleiviniai riedmenys“ techninės sąveikos specifikacijos (OL L 356,
           2014 12 12, p. 228).

LT                                                          1                                                        LT
 ---pagebreak---            leidimo draudimai ir apribojimai galioja ir toliau. Dėl tų pačių priežasčių toks
           išaiškinimas turėtų būti pateiktas ir Komisijos reglamente (ES) 2016/9194;
     (2)   pereinamojo laikotarpio nuostatas, išdėstytas Reglamento (ES) Nr. 1302/2014 priedo
           7.1.1.2–7.1.1.8 punktuose ir 7.1.3.1 punkte, geležinkelių sektoriaus notifikuotosios
           įstaigos ir leidimus išduodančios institucijos taiko nevienodai. Geležinkelių sektoriuje
           nevienodai taikomas ir EB tipo arba projekto tyrimo sertifikatų galiojimo laikotarpis,
           kai daromi esamo riedmenų tipo pakeitimai, kaip nustatyta Reglamento (ES)
           Nr. 321/2013 priedo 7.2.2.2 punkte ir Reglamento (ES) Nr. 1302/2014 priedo 7.1.2.2
           punkte. Be to, siekiant sumažinti geležinkelių sąnaudas ir užtikrinti jų sąveikumą ir
           konkurencingumą, būtinas tolesnis derinimas mažinant nukrypimus nuo tikslinės
           sistemos. Todėl pirmiau išvardytas nuostatas reikėtų iš dalies pakeisti, kad būtų
           išvengta skirtingo tų pereinamojo laikotarpio nuostatų taikymo ir sertifikatų galiojimo
           laikotarpio skirtumų, o ateityje nustatant pereinamuosius laikotarpius daugiausia
           dėmesio turėtų būti skiriama specialiesiems reikalavimams, turintiems didelį poveikį
           įgyvendinamiems projektams, o ne numatomos bendrosios išimtys; taip būtų laiku
           sumažinti nukrypimai nuo tikslinės sistemos ir kartu sektoriui užtikrintas būtinas
           nuspėjamumas ir teisinis tikrumas. Tai reikėtų pasiekti rengiant TSS persvarstymo
           dokumentų, susijusių su skaitmeniniais geležinkeliais ir ekologišku krovinių vežimu,
           rinkinį (2022 m. peržiūra), dėl kurio Komisija 2020 m. sausio 24 d. jau išsiuntė
           prašymą Europos Sąjungos geležinkelių agentūrai;
     (3)   be to, valstybės narės ir sektoriaus atstovai nurodė, kad kai kuriuose iš tų reglamentų
           yra tam tikrų techninių ir redakcinio pobūdžio klaidų, o Slovakijos Respublika nurodė,
           kad Komisijos reglamento (ES) Nr. 321/2013 (Vagonų TSS) priedo 7.3.2.1 punkte
           nustatytas bendrasis specifinis atvejis turėtų būti taikomas ir jos 1 520 mm vėžės
           tinklui. Šios klaidos turėtų būti ištaisytos;
     (4)   pagal Sprendimą (ES) 2017/1474 TSS turėtų būti nurodyta, ar reikia iš naujo
           notifikuoti atitikties vertinimo įstaigas, kurios buvo notifikuotos remiantis ankstesne
           TSS redakcija, ir ar turėtų būti taikomas supaprastintas notifikavimo procesas. Šiuo
           reglamentu pakeitimų padaryta nedaug, ir neturėtų reikėti iš naujo notifikuoti atitikties
           vertinimo įstaigų, kurios buvo notifikuotos remiantis ankstesne TSS redakcija;
     (5)   šiuo reglamentu iš dalies keičiamos TSS, siekiant užtikrinti dar didesnį Sąjungos
           geležinkelių sistemos sąveikumą, gerinti ir plėtoti tarptautinį geležinkelių transportą,
           prisidėti prie laipsniško vidaus rinkos kūrimo ir papildyti TSS, kad jos apimtų
           esminius reikalavimus. Jis užtikrina galimybę pasiekti tikslus ir įvykdyti Europos
           Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/57/EB5 ir Direktyvos (ES) 2016/797 esminius
           reikalavimus. Todėl šis reglamentas turėtų būti tiesiogiai taikomas visose valstybėse
           narėse, įskaitant valstybes nares, kurios Agentūrai ir Komisijai pagal Direktyvos (ES)
           2016/797 57 straipsnio 2 dalį pranešė, kad pratęsė perkėlimo į nacionalinę teisę
           laikotarpį, taigi ir toliau taiko Direktyvą 2008/57/EB, bet ne ilgiau kaip iki 2020 m.
           birželio 15 d. Notifikuotosios įstaigos, vykdančios savo užduotis pagal Direktyvą
           2008/57/EB valstybėse narėse, kurios pratęsė perkėlimo į nacionalinę teisę laikotarpį,
           turėtų turėti galimybę išduoti EB sertifikatą pagal šį reglamentą, kol valstybėje narėje,
           kurioje jos įsisteigusios, taikoma Direktyva 2008/57/EB;

     4
           2016 m. gegužės 27 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/919 dėl geležinkelių sistemos Europos
           Sąjungoje kontrolės, valdymo ir signalizacijos posistemių techninės sąveikos specifikacijos (OL L 158,
           2016 6 15, p. 1).
     5
           2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos
           sąveikos Bendrijoje (OL L 191, 2008 7 18, p. 1).

LT                                                      2                                                           LT
 ---pagebreak---      (6)    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Direktyvos (ES) 2016/797 51
            straipsnio 1 dalyje nurodyto komiteto nuomonę,
     PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                              1 straipsnis
                                         Vagonų TSS pakeitimai
     Reglamentas (ES) Nr. 321/2013 iš dalies keičiamas taip:
     (1)     3 straipsnis papildomas d punktu:
             „d) kai pagal Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 3 dalį išplečiama naudojimo
             teritorija, taikomos šio reglamento priedo 7.2.2.4 punkto nuostatos;“;
     (2)     priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.

                                             2 straipsnis
                          Lokomotyvų ir keleivinių riedmenų TSS pakeitimai
     Reglamentas (ES) Nr. 1302/2014 iš dalies keičiamas taip:
     (1)     3 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
             „TSS netaikoma esamiems Sąjungos geležinkelių sistemos riedmenims, kurie
             2015 m. sausio 1 d. jau buvo naudojami kurios nors valstybės narės tinkle ar jo
             dalyje, išskyrus atvejus, kai
             (a)   jie atnaujinami arba modernizuojami pagal šio reglamento priedo 7.1.2 skirsnį
                   arba
             (b)   pagal Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 3 dalį išplečiama naudojimo
                   teritorija – šiuo atveju taikomos šio reglamento priedo 7.1.4 skirsnio
                   nuostatos.“;
     (2)     11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
             „Tačiau, nedarant poveikio priedo 7.1.1.4–7.1.1.8 punktų taikymui, jie ir toliau
             taikomi:“;
     (3)     priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

                                             3 straipsnis
                          Kontrolės, valdymo ir signalizacijos TSS pakeitimai
     Reglamentas (ES) 2016/919 iš dalies keičiamas taip:
     (1)     2 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
             Ši techninė sąveikos specifikacija netaikoma esamiems geležinkelių sistemos kelio
             kontrolės, valdymo ir signalizacijos, taip pat riedmens kontrolės, valdymo ir
             signalizacijos posistemiams, kurie šio reglamento įsigaliojimo dieną jau yra
             naudojami visame kurios nors valstybės narės geležinkelio tinkle arba jo dalyje,
             išskyrus atvejus, kai
             (a)   posistemis atnaujinamas arba modernizuojamas pagal šio reglamento priedo 7
                   skirsnį arba

LT                                                   3                                             LT
 ---pagebreak---              (b)   pagal Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 3 dalį išplečiama naudojimo
                   teritorija – šiuo atveju taikomos šio reglamento priedo 7.4.2.4 punkto
                   nuostatos.“;
     (2)     priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą.

                                               4 straipsnis
                                      Atitikties vertinimo įstaigos
     1.      Atitikties vertinimo įstaigų notifikacija pagal reglamentus (ES) Nr. 321/2013, (ES)
             Nr. 1302/2014 ir (ES) 2016/919, toliau galioja remiantis tais reglamentais su
             pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu.
     2.      Atitikties vertinimo įstaigos, notifikuotos pagal Direktyvą 2008/57/EB, gali pagal šį
             reglamentą išduoti sąveikos sudedamųjų dalių EB patikros sertifikatą ir EB atitikties
             arba tinkamumo naudoti sertifikatą, kol valstybėje narėje, kurioje jos įsisteigusios,
             pagal Direktyvos (ES) 2016/797 57 straipsnio 2 dalį taikoma Direktyva 2008/57/EB,
             bet ne ilgiau kaip iki 2020 m. birželio 15 d.

                                               5 straipsnis
                                              Įsigaliojimas
     Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
     leidinyje.

     Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
     Priimta Briuselyje 2020 03 09

                                                 Komisijos vardu
                                                 Pirmininkė
                                                 Ursula VON DER LEYEN

LT                                                  4                                                LT
 ---documentbreak---                            EUROPOS
                           KOMISIJA

                                                   Briuselis, 2020 03 09
                                                   C(2020) 1272 final

                                                   ANNEXES 1 to 3

                                         PRIEDAI

                                            prie

                    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO

     kuriuo dėl naudojimo teritorijos išplėtimo ir pereinamųjų etapų iš dalies keičiami
      Komisijos reglamentai (ES) Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) 2016/919

LT                                                                                        LT
 ---pagebreak---                                               I PRIEDAS
     Reglamento (ES) Nr. 321/2013 priedas iš dalies keičiamas taip:
     (1)     įrašoma 4.2.2.2 punkto antraštė „Riedmenų vieneto atsparumas“;
     (2)     6.1.2.2 punkte tarp pirmos ir antros pastraipų įterpiama ši pastraipa:
             „Atitiktį leidžiama įrodyti alternatyviu būdu pagal 6.1.2.4a punktą.“;
     (3)     6.1.2.3 punkte prieš b papunktį pridedama ši pastraipa:
             „Atitiktį leidžiama įrodyti alternatyviu būdu pagal 6.1.2.4a punktą.“;
     (4)     6.1.2.4 punkto pabaigoje pridedama ši pastraipa:
             „Atitiktį leidžiama įrodyti alternatyviu būdu pagal 6.1.2.4a punktą.“;
     (5)     tarp 6.1.2.4 ir 6.1.2.5 punktų įterpiamas 6.1.2.4a punktas:
             „Jei siūlomam techniniams sprendimui 6.1.2.2, 6.1.2.3 ir 6.1.2.4 punktuose nurodyti
             EN standartai netaikomi, aširačių komplekto mechaninių savybių, ratų mechaninių
             savybių, taip pat ašies mechaninio atsparumo ir nuovargio savybių atitiktį galima
             įrodyti pagal kitus standartus; tuo atveju notifikuotoji įstaiga patikrina, ar
             alternatyvūs standartai sudaro dalį techniškai suderintų aširačių projektavimo,
             konstravimo ir bandymo standartų rinkinio, kuriame nustatyti konkretūs aširačiams,
             ratams ir ašims taikomi reikalavimai, kurie apima:
             –     aširačio surinkimą,
             –     mechaninį atsparumą,
             –     nuovargio savybes,
             –     leidžiamo įtempio ribas,
             –     termomechanines savybes.
             Pateikiant pirmiau reikalaujamus įrodymus galima remtis tik viešai prieinamais
             standartais. Notifikuotosios įstaigos atliekama patikra turi užtikrinti alternatyvių
             standartų, pareiškėjo padarytų prielaidų, numatomo techninio sprendimo ir
             numatomos naudojimo teritorijos suderinamumą.“;
     (6)     7.2.2.2 punkte trys pastraipos iškart po 11a lentelės pakeičiamos taip:
             „Pakeitimą valdančio subjekto pasirinkta notifikuotoji įstaiga EB tipo arba projekto
             tyrimo sertifikatą gali išduoti remdamasi:
             –     pradiniu nepakeistų konstrukcijos dalių arba pakeistų, bet neturinčių poveikio
                   posistemio atitikčiai konstrukcijos dalių EB tipo arba projekto tyrimo
                   sertifikatu, jeigu tas sertifikatas dar galioja (B etapo dešimties metų
                   laikotarpiu),
             –     papildomu pakeistų konstrukcijos dalių, kurios turi poveikį posistemio
                   atitikčiai tuo metu galiojančiai naujausiai šios TSS versijai, EB tipo arba
                   projekto tyrimo sertifikatu (kuriuo iš dalies keičiamas pradinis sertifikatas).
             pakeisto tipo, tipo varianto arba tipo versijos EB tipo arba projekto tyrimo sertifikato
             galiojimo laikotarpis yra ne ilgesnis kaip 10 metų nuo išdavimo datos, neviršijant 14
             metų laikotarpio po to, kai pareiškėjas paskyrė notifikuotąją įstaigą pradiniam
             riedmenų tipui (pradinio EB tipo arba projekto tyrimo sertifikato A etapo pradžios).“;
     (7)     7.2.2.2 punkte 11a lentelės eilutė „4.2.4.3.2.1 Darbinis stabdys“ pakeičiama taip:

LT                                                  1                                                   LT
 ---pagebreak---              „

                                                Stabdymo kelio pokytis
                                                  daugiau nei ± 10 %
                                               Pastaba.     Taip      pat
                                               galima naudoti tokius
                                               dydžius, kaip stabdymo
                                               svorio procentinė dalis
                                               (dar           vadinama
                                               „lambda“             arba
                                               „stabdymo          masės
                           Stabdymo kelias     procentine dalimi“) ar             Netaik.
                                               stabdymo masė; šiuos
                                               dydžius galima nustatyti
                                               (tiesiogiai          arba
                                               remiantis      stabdymo
       4.2.4.3.2.1                             keliu) atliekant lėtėjimo
     Darbinis stabdys                          funkcijomis pagrįstus
                                               skaičiavimus.
                                               Leidžiamas pokytis yra
                                               toks pats (± 10 %)

                             Didžiausias
                           lėtėjimas esant
                          apkrovos sąlygai
                          „projektinė masė       Didžiausio vidutinio
                            esant įprastai        lėtėjimo stabdant
                                                                                  Netaik.
                             naudingajai         pokytis daugiau nei
                              apkrovai ir               ± 10 %
                             didžiausiam
                            projektiniam
                               greičiui“

             “;
     (8)     7.2.2.3 punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:
             „Toliau pateikiamos taisyklės kartu su 7.2.2.2 punktu taikomos esamiems riedmenų
             vienetams, kurių pirmasis leidimas eksploatuoti išduotas iki 2015 m. sausio 1 d., kai
             pakeitimo apimtis turi poveikį pagrindiniams parametrams, nenurodytiems EB
             deklaracijoje“;
     (9)     7.2.2.3 punkto trečia pastraipa pakeičiama taip:
             „Specialioji taisyklė, nustatyta pirmesnėje pastraipoje, netaikoma pakeitimams, kurie
             turi poveikį pagrindiniams parametrams ir klasifikuojami pagal 21 straipsnio 12
             dalies a punktą, kaip nustatyta 11b lentelėje. Darant tokius pakeitimus atitiktis TSS
             reikalavimams privaloma.“;
     (10)    pridedamas 7.2.2.4 punktas:

LT                                                 2                                                 LT
 ---pagebreak---      „7.2.2.4. Esamų riedmenų vienetų, kurių leidimas eksploatuoti išduotas pagal
     Direktyvą 2008/57/EB arba kurie pradėti eksploatuoti iki 2010 m. liepos 19 d.,
     naudojimo teritorijos išplėtimo taisyklės
     (1)   Kai visiška atitiktis šiai TSS neužtikrinama, 2 punktas taikomas riedmenų
           vienetams, kurie prašant išplėsti naudojimo teritoriją pagal Direktyvos (ES)
           2016/797 21 straipsnio 13 dalį atitinka šias sąlygas:
           1.   juos buvo leista eksploatuoti pagal Direktyvą 2008/57/EB arba jie buvo
                pradėti eksploatuoti iki 2010 m. liepos 19 d.;
           2.   jie, nurodant registracijos kodą 00 („galioja“), pagal Komisijos
                sprendimą 2007/756/EB* yra užregistruoti nacionaliniame riedmenų
                registre arba pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES)
                2018/1614** – Europos transporto priemonių registre ir pagal Komisijos
                įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/779*** išlaikomi saugios
                eksploatacinės būklės.
           Toliau pateikiamos nuostatos taikomos ir tada, kai kartu prašoma išplėsti
           naudojimo teritoriją ir išduoti naują leidimą, kaip nurodyta Reglamento (ES)
           2018/545 14 straipsnio 3 dalies a punkte.
     (2)   Leidimas naudoti 1 punkte nurodytus riedmenų vienetus išplėstoje teritorijoje
           grindžiamas galiojančiu leidimu, jei toks yra, riedmenų vieneto ir tinklo
           techniniu suderinamumu pagal Direktyvos (ES) 2016/797 21 straipsnio 3 dalies
           d punktą ir atitiktimi šios TSS 11a lentelės pagrindinėms konstrukcijos
           charakteristikoms, atsižvelgiant į visus draudimus ir apribojimus.
           Pareiškėjas pateikia EB patikros deklaraciją kartu su techninėmis bylomis,
           įrodančiomis kiekvieno šios TSS 11a lentelės 1 skiltyje nurodyto pagrindinio
           parametro atitiktį šioje TSS nustatytiems reikalavimams arba lygiaverčio
           poveikio nuostatoms vienu arba keliais šiais būdais:
           a)   įrodoma atitiktis šios TSS reikalavimams, kaip nurodyta pirmiau;
           b)   įrodoma atitiktis atitinkamiems reikalavimams, nustatytiems ankstesnėje
                TSS, kaip nurodyta pirmiau;
           c)   įrodoma atitiktis alternatyvioms specifikacijoms, kurios,           kaip
                pripažįstama, turi poveikį, lygiavertį atitinkamiems šioje          TSS
                nustatytiems reikalavimams, kaip nurodyta pirmiau;
           d)   pateikiamas įrodymas, kad techninio suderinamumo su išplėstos
                naudojimo teritorijos tinklu reikalavimai yra lygiaverčiai techninio
                suderinamumo su tinklu, kuriame jau leista naudoti riedmenų vienetą
                arba kuriame jis jau naudojamas, reikalavimams. Tokį įrodymą pateikia
                pareiškėjas ir jis gali būti grindžiamas geležinkelio infrastruktūros
                registre (RINF) pateikta informacija.
     (3)   Šios TSS reikalavimams lygiavertį alternatyvių specifikacijų poveikį (2 punkto
           c papunktis) ir techninio suderinamumo su tinklu reikalavimų lygiavertiškumą
           (2 punkto d papunktis) pagrindžia ir dokumentais patvirtina pareiškėjas,
           taikydamas Reglamento (ES) Nr. 402/2013 I priede aprašytą pavojaus valdymo
           procesą. Pareiškėjas pateikia teigiamą vertinimo įstaigos įvertinimą (pavojaus
           vertinimą pagal bendrąjį saugos būdą).

LT                                        3                                                 LT
 ---pagebreak---             (4)   Be 2 punkte nurodytų reikalavimų, pareiškėjas prireikus pateikia EB patikros
                  deklaraciją kartu su techninėmis bylomis, įrodančiomis, kad:
                  (a)   užtikrinama atitiktis su bet kuria išplėstos naudojimo teritorijos dalimi
                        susijusiems specifiniams atvejams, išvardytiems šioje TSS, Triukšmo
                        TSS (Reglamente (ES) Nr. 1304/2014) ir Kontrolės, valdymo ir
                        signalizacijos TSS (Reglamente (ES) 2016/919);
                  (b)   laikomasi Direktyvos (ES) 2016/797 13 straipsnio 2 dalies a, c ir d
                        punktuose nurodytų nacionalinių taisyklių, apie kurias pranešta pagal tos
                        direktyvos 14 straipsnį.
            (5)   Leidimus išduodančioji institucija per Agentūros svetainę viešai paskelbia
                  išsamius 2 punkto c papunktyje nurodytų alternatyvių specifikacijų ir 2 punkto
                  d papunktyje nurodytų techninio suderinamumo su tinklu reikalavimų
                  duomenis, kuriais remdamasi ji išdavė leidimus išplėsti naudojimo teritoriją.
            (6)   Jei gaunant transporto priemonės leidimą buvo pasinaudota galimybe netaikyti
                  TSS ar jų dalių pagal Direktyvos 2008/57/EB 9 straipsnį, pareiškėjas išplėstos
                  naudojimo vietos valstybėse narėse turi prašyti taikyti nukrypti leidžiančią
                  nuostatą (-as) pagal Direktyvos (ES) 2016/797 7 straipsnį.
            (7)   Remiantis Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 2 dalimi laikoma, kad
                  vagonus, naudojamus pagal Regolamento Internazionale Veicoli (RIV),
                  leidžiama naudoti pirminėmis naudojimo sąlygomis pirminėje naudojimo
                  teritorijoje. Atlikus pakeitimą, dėl kurio būtina gauti naują leidimą pateikti
                  rinkai pagal Direktyvos (ES) 2016/797 21 straipsnio 12 dalį, vagonus, kuriuos
                  leista naudoti pagal naujausią RIV susitarimą, leidžiama ir toliau naudoti
                  pirminėje naudojimo teritorijoje nepakeistų dalių papildomai netikrinant.“;
     (11)   7.3.2.1 punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip:
            „Riedmenų vienetai, važiuojantys iš valstybės narės į trečiąją šalį, kurios tinklo vėžės
            plotis yra 1 520 mm: specifiniai Suomijos, Lenkijos, Slovakijos ir Švedijos atvejai.“;
     (12)   7.3.2.2 punkto a papunkčio paskutinė pastraipa pakeičiama taip:
            „Pagal 7.1.2 punktą abipusiškai pripažintiems riedmenų vienetams ir riedmenų
            vienetams su ašies guolių būklės stebėjimo įranga daroma šio specifinio atvejo
            išimtis. Išimtis riedmenų vienetams pagal 7.1.2 punktą netaikoma, kai naudojami kiti
            atitikties vertinimo metodai pagal 6.1.2.4a punktą.“;
     (13)   7.3.2.5 punkto antraštė pakeičiama taip:
            „7.3.2.5. Aširačių, ratų ir ašių savybės (4.2.3.6.2 ir 4.2.3.6.3 punktai)
            Specifinis Jungtinės Karalystės (Didžiosios Britanijos) atvejis“;
     (14)   7.6.1 skirsnis „Esamų riedmenų vienetų be EB patikros deklaracijos naudojimo
            teritorijos išplėtimo taisyklės“ pakeičiamas taip:
            „7.6.1. Įgyvendinimo taisyklės
            2020 m. sausio 24 d. Komisija Europos Sąjungos geležinkelių agentūrai išsiuntė
            prašymą parengti TSS persvarstymo dokumentų, susijusių su skaitmeniniais
            geležinkeliais ir ekologišku krovinių gabenimu, rinkinį (2022 m. peržiūra).
            Vadovaujantis Komisijos deleguotuoju sprendimu (ES) 2017/1474, TSS
            persvarstymo dokumentų, susijusių su skaitmeniniais geležinkeliais ir ekologišku
            krovinių gabenimu, rinkinys turi apimti nuostatas, kuriomis TSS taikymo strategija

LT                                                  4                                                  LT
 ---pagebreak---              peržiūrima ir, jei įmanoma, supaprastinama taip, kad laipsniškai, bet laiku būtų
             sumažinti nukrypimai nuo tikslinės sistemos ir kartu sektoriui būtų užtikrintas
             būtinas nuspėjamumas ir teisinis tikrumas. Tose nuostatose turi būti numatyti būsimi
             pereinamieji laikotarpiai ir išspręstas sąveikos sudedamųjų dalių sertifikatų galiojimo
             laikotarpio klausimas.
             Be to, siekiant to pačio tikslo užtikrinti, kad laipsniškai, bet laiku būtų sumažinti
             nukrypimai nuo tikslinės sistemos ir kartu užtikrintas sektoriui būtinas
             nuspėjamumas ir teisinis tikrumas, svarstomos nuostatos dėl atnaujintų standartų
             versijų taikymo lankstumo, įskaitant nuostatas, nustatytas Komisijos įgyvendinimo
             reglamento (ES) 2019/7761 I priede (Lokomotyvų ir keleivinių riedmenų TSS
             2019 m. redakcija).“;
     (15)    C priedėlio „Papildomos pasirinktinės sąlygos“ pabaigoje pridedamas punktas:
             „C.20. Dinaminės važiavimo savybės
             Didžiausio eksploatacinio greičio ir didžiausio leidžiamojo pakylos stygiaus derinys
             turi atitikti nurodytąjį EN 14363:2016 standarto H.1 lentelėje.
             Laikoma, kad riedmenų vienetai su patikrinto tinkamumo važiuokle, apibūdinta
             EN 16235:2013 standarto 6 skyriuje, atitinka šį reikalavimą.“;
             ___________
             *      2007 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2007/756/EB, kuriuo priimama
                    bendra nacionalinio geležinkelių riedmenų registro specifikacija, kaip numatyta
                    direktyvų 96/48/EB ir 2001/16/EB 14 straipsnio 4 ir 5 dalyse (OL L 305,
                    2007 11 23, p. 30).
             **     2018 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1614,
                    kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/797
                    47 straipsnyje nurodytų transporto priemonių registrų specifikacijos ir iš dalies
                    keičiamas ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2007/756/EB (OL L 268,
                    2018 10 26, p. 53).
             *** 2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/779,
                 kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/798
                 nustatomos išsamios už transporto priemonių techninę priežiūrą atsakingų
                 subjektų sertifikavimo sistemos nuostatos ir panaikinamas Komisijos
                 reglamentas (ES) Nr. 445/2011 (OL L 139 I, 2019 5 27, p. 360).“

     1
            2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/776, kuriuo dėl suderinimo su
            Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/797 ir konkrečių tikslų, išdėstytų Komisijos
            deleguotajame sprendime (ES) 2017/1474, įgyvendinimo iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (ES)
            Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) Nr. 1303/2014,
            Komisijos reglamentas (ES) 2016/919 ir Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/665/ES (OL
            L 139 I, 2019 5 27, p. 108).

LT                                                      5                                                        LT
 ---pagebreak---                                              II PRIEDAS
     Reglamento (ES) Nr. 1302/2014 priedas iš dalies keičiamas taip:
     (1)     4.2.2.5 punkto 5 papunktyje tekstas „8 rodyklėje nurodytos specifikacijos 5 skirsnio
             1 lentelėje“ pakeičiamas tekstu „8 rodyklėje nurodytos specifikacijos 4 skirsnio 1
             lentelėje“;
     (2)     4.2.2.5 punkto 6 papunktyje tekstas „8 rodyklėje nurodytos specifikacijos 5 skirsnio
             3 lentelėje“ pakeičiamas tekstu „8 rodyklėje nurodytos specifikacijos 5 skirsnio 2
             lentelėje“;
     (3)     4.2.2.5 punkto 7 papunktis pakeičiamas taip:
             „7) Šioje TSS lokomotyvams, kuriuose sumontuoti galiniai automatiniai taukšų
             centriniai sukabintuvai ir kurių sukabintuvą veikianti traukos jėga gali būti didesnė
             nei 300 kN, susidūrimo greitis ir susidūrimo dalyvis, taikant J-1 priedėlio 8 rodyklėje
             nurodytos specifikacijos 2 lentelėje aprašytus 1 ir 2 scenarijus, turi būti:
             –     1 ir 2 scenarijams – 20 km/h, o ne 36 km/h, ir
             –     2 scenarijui – D priedėlyje, o ne J-1 priedėlio 8 rodyklėje nurodytos
                   specifikacijos C.1 priedėlyje aprašytas tipinis vagonas.
             Pastaba. Tokios didelės traukimo jėgos reikia didelės galios prekiniams
             lokomotyvams.“;
     (4)     6.2.3.7 punkto 7 papunkčio pabaigoje pridedamas sakinys:
             „Notifikuotosios įstaigos atliekama patikra turi užtikrinti alternatyvių standartų,
             pareiškėjo padarytų prielaidų, numatomo techninio sprendimo ir numatomos
             naudojimo teritorijos suderinamumą.“;
     (5)     7.1.2.2 punkto 11 papunktis pakeičiamas taip:
             „11) Pakeitimą valdančio subjekto pasirinkta notifikuotoji įstaiga EB tipo arba
                  projekto tyrimo sertifikatą gali išduoti remdamasi:
                   –     pradiniu nepakeistų konstrukcijos dalių arba pakeistų, bet neturinčių
                         poveikio posistemio atitikčiai, konstrukcijos dalių EB tipo arba projekto
                         tyrimo sertifikatu, jeigu tas sertifikatas dar galioja (B etapo septynerių
                         metų laikotarpiu),
                   –     papildomu pakeistų konstrukcijos dalių, kurios turi poveikį posistemio
                         atitikčiai tuo metu galiojančiai naujausiai šios TSS versijai, EB tipo arba
                         projekto tyrimo sertifikatu (kuriuo iš dalies keičiamas pradinis
                         sertifikatas).
             pakeisto tipo, tipo varianto arba tipo versijos EB tipo arba projekto tyrimo sertifikato
             galiojimo laikotarpis yra ne ilgesnis kaip 7 metų nuo išdavimo datos, neviršijant 14
             metų laikotarpio po to, kai pareiškėjas paskyrė notifikuotąją įstaigą pradiniam
             riedmenų tipui (pradinio EB tipo arba projekto tyrimo sertifikato A etapo pradžios).“;
     (6)     7.1.3.1 punkto 4 papunktis pakeičiamas taip:
             „4)   Tipo atitikties TSS reikalavimams vertinimo pagrindas nustatomas A etapo
                   laikotarpiui, kuris negali būti ilgesnis kaip septyneri metai. Nedarant poveikio
                   7.1.1.4–7.1.1.8 punktų taikymui, A etapo laikotarpiu notifikuotosios įstaigos
                   taikomas vertinimo pagrindas, kuriuo remiantis atliekama EB patikra, negali
                   būti keičiamas.“;

LT                                                 6                                                    LT
 ---pagebreak---      (7)   pridedamas 7.1.4 punktas:
           „7.1.4. Esamų riedmenų, kurių leidimas eksploatuoti išduotas pagal Direktyvą
           2008/57/EB arba kurie pradėti eksploatuoti iki 2010 m. liepos 19 d., naudojimo
           teritorijos išplėtimo taisyklės
           (1)   Kai visiška atitiktis šiai TSS neužtikrinama, 2 punktas taikomas riedmenims,
                 kurie prašant išplėsti naudojimo teritoriją pagal Direktyvos (ES) 2016/797 21
                 straipsnio 13 dalį metu atitinka šias sąlygas:
                 (a)   juos buvo leista eksploatuoti pagal Direktyvą 2008/57/EB arba jie buvo
                       pradėti eksploatuoti iki 2010 m. liepos 19 d.;
                 (b)   jie, nurodant registracijos kodą 00 („galioja“), pagal Komisijos
                       sprendimą 2007/756/EB* yra užregistruoti nacionaliniame riedmenų
                       registre arba pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES)
                       2018/1614** – Europos transporto priemonių registre ir pagal Komisijos
                       įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/779*** išlaikomi saugios
                       eksploatacinės būklės.
           Toliau pateikiamos nuostatos taikomos ir tada, kai kartu prašoma išplėsti naudojimo
           teritoriją ir išduoti naują leidimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/545 14
           straipsnio 3 dalies a punkte.
           (2)   Leidimas naudoti 1 punkte nurodytus riedmenis išplėstoje teritorijoje
                 grindžiamas galiojančiu leidimu, jei toks yra, taip pat riedmenų ir tinklo
                 techniniu suderinamumu pagal Direktyvos (ES) 2016/797 21 straipsnio 3 dalies
                 d punktą ir atitiktimi šios TSS 17a ir 17b lentelių pagrindinėms konstrukcijos
                 charakteristikoms, atsižvelgiant į visus draudimus ir apribojimus.
                 Pareiškėjas pateikia EB patikros deklaraciją kartu su techninėmis bylomis,
                 įrodančiomis kiekvieno šios TSS 17a ir 17b lentelių 1 skiltyje nurodyto
                 pagrindinio parametro atitiktį šioje TSS nustatytiems reikalavimams arba
                 lygiaverčio poveikio nuostatoms ir atitiktį šiems šios TSS punktams:
                 –     4.2.4.2.2, 4.2.5.5.8, 4.2.5.5.9, 4.2.6.2.3, 4.2.6.2.4, 4.2.6.2.5, 4.2.8.2.7,
                       4.2.8.2.9.8 (kai važiavimas per fazių arba sistemų atskyrimo ruožus
                       valdomas automatiškai), 4.2.9.3.1, 4.2.9.6, 4.2.12 ir 4.2.12.6;
                 –     4.2.5.3 – Italijoje;
                 –     4.2.5.3.5 ir 4.2.9.2.1 – Vokietijoje
                 vienu arba keliais šiais būdais:
                 (a)   įrodoma atitiktis šioje TSS nustatytiems reikalavimams, kaip nurodyta
                       pirmiau;
                 (b)   įrodoma atitiktis atitinkamiems reikalavimams, nustatytiems ankstesnėje
                       TSS, kaip nurodyta pirmiau;
                 (c)   įrodoma atitiktis alternatyvioms specifikacijoms, kurios,              kaip
                       pripažįstama, turi poveikį, lygiavertį atitinkamiems šioje             TSS
                       nustatytiems reikalavimams, kaip nurodyta pirmiau;
                 (d)   pateikiamas įrodymas, kad techninio suderinamumo su išplėstos
                       naudojimo teritorijos tinklu reikalavimai yra lygiaverčiai techninio
                       suderinamumo su tinklu, kuriame jau leista naudoti riedmenis arba
                       kuriame jie jau naudojami, reikalavimams. Tokį įrodymą pateikia

LT                                                  7                                                 LT
 ---pagebreak---                        pareiškėjas ir jis gali būti grindžiamas geležinkelio infrastruktūros
                       registro (RINF) informacija.
           (3)   Šios TSS reikalavimams lygiavertį alternatyvių specifikacijų poveikį (2 punkto
                 c papunktis) ir techninio suderinamumo su tinklu reikalavimų lygiavertiškumą
                 (2 punkto d papunktis) pagrindžia ir dokumentais patvirtina pareiškėjas,
                 taikydamas Reglamento (ES) Nr. 402/2013 I priede aprašytą pavojaus valdymo
                 procesą. Pagrindimą turi įvertinti ir patvirtinti vertinimo įstaiga (bendrasis
                 saugos būdas rizikai vertinti).
           (4)   Be 2 punkte nurodytų reikalavimų, pareiškėjas prireikus pateikia EB patikros
                 deklaraciją kartu su techninėmis bylomis, įrodančiomis, kad:
                 (a)   užtikrinama atitiktis su bet kuria išplėstos naudojimo teritorijos dalimi
                       susijusiems specifiniams atvejams, išvardytiems šioje TSS, Triukšmo
                       TSS (Reglamente (ES) Nr. 1304/2014), Žmonių su judėjimo negalia TSS
                       (Reglamente (ES) Nr. 1300/2014) ir Kontrolės, valdymo ir signalizacijos
                       TSS (Reglamente (ES) 2016/919);
                 (b)   laikomasi Direktyvos (ES) 2016/797 13 straipsnio 2 dalies a, c ir d
                       punktuose nurodytų nacionalinių taisyklių, apie kurias pranešta pagal tos
                       direktyvos 14 straipsnį.
           (5)   Leidimus išduodančioji institucija per Agentūros svetainę viešai paskelbia
                 išsamius 2 punkto c papunktyje nurodytų alternatyvių specifikacijų ir 2 punkto
                 d papunktyje nurodytų techninio suderinamumo su tinklu reikalavimų
                 duomenis, kuriais remdamasi ji išdavė leidimus išplėsti naudojimo teritoriją.
           (6)   Jei gaunant transporto priemonės leidimą buvo pasinaudota galimybe netaikyti
                 TSS ar jų dalių pagal Direktyvos 2008/57/EB 9 straipsnį, pareiškėjas išplėstos
                 naudojimo vietos valstybėse narėse turi prašyti taikyti nukrypti leidžiančią
                 nuostatą (-as) pagal Direktyvos (ES) 2016/797 7 straipsnį.
           (7)   Remiantis Direktyvos (ES) 2016/797 54 straipsnio 2 dalimi laikoma, kad
                 keleivinius vagonus, naudojamus pagal Regolamento Internazionale Carrozze
                 (RIC), leidžiama naudoti pirminėmis naudojimo sąlygomis pirminėje
                 naudojimo teritorijoje. Atlikus pakeitimą, dėl kurio būtina gauti naują leidimą
                 pateikti rinkai pagal Direktyvos (ES) 2016/797 21 straipsnio 12 dalį,
                 keleivinius vagonus, kuriuos leista naudoti pagal naujausią RIC susitarimą,
                 leidžiama ir toliau naudoti pirminėje naudojimo teritorijoje nepakeistų dalių
                 papildomai netikrinant.“;
     (8)   7.5.2.3 skirsnis „Esamų riedmenų vienetų be EB patikros deklaracijos naudojimo
           teritorijos išplėtimo taisyklės“ pakeičiamas taip:
           „7.5.2.3. Įgyvendinimo taisyklės
           2020 m. sausio 24 d. Komisija Europos Sąjungos geležinkelių agentūrai išsiuntė
           prašymą parengti TSS persvarstymo dokumentų, susijusių su skaitmeniniais
           geležinkeliais ir ekologišku krovinių gabenimu, rinkinį (2022 m. peržiūra).
           Vadovaujantis Komisijos deleguotuoju sprendimu (ES) 2017/1474, TSS
           persvarstymo dokumentų, susijusių su skaitmeniniais geležinkeliais ir ekologišku
           krovinių gabenimu, rinkinys turi apimti nuostatas, kuriomis TSS taikymo strategija
           peržiūrima ir, jei įmanoma, supaprastinama taip, kad laipsniškai, bet laiku būtų
           sumažinti nukrypimai nuo tikslinės sistemos ir kartu sektoriui būtų užtikrintas
           būtinas nuspėjamumas ir teisinis tikrumas. Tose nuostatose turi būti numatyti būsimi

LT                                              8                                                  LT
 ---pagebreak---             pereinamieji laikotarpiai ir išspręstas sąveikos sudedamųjų dalių sertifikatų galiojimo
            laikotarpio klausimas.
            Be to, siekiant to pačio tikslo užtikrinti, kad laipsniškai, bet laiku būtų sumažinti
            nukrypimai nuo tikslinės sistemos ir kartu užtikrintas sektoriui būtinas
            nuspėjamumas ir teisinis tikrumas, svarstomos nuostatos dėl atnaujintų standartų
            versijų taikymo lankstumo, įskaitant nuostatas, nustatytas Komisijos įgyvendinimo
            reglamento (ES) 2019/7762 IV priede (Lokomotyvų ir keleivinių riedmenų TSS
            2019 m. redakcija).“;
     (9)    D priedėlis pakeičiamas taip:
            „
                                                      D priedėlis
               Tipinis vagonas lokomotyvams, kuriuose sumontuoti galiniai automatiniai
             taukšų centriniai sukabintuvai ir kurių sukabintuvą veikianti traukos jėga gali
                                        būti didesnė nei 300 kN
            Traukinio vieneto ir vagono, turinčių tvirtuosius sukabintuvus, susidūrimams vagono
            modelis yra 80 t masė, turinti tik vieną laisvės laipsnį slenkamojo judėjimo x
            kryptimi. Vagono sąsajos geometriniai parametrai nurodyti D.1 pav. Laikoma, kad
            galinės sienos ir sukabintuvo antgalio geometriniai parametrai yra kaip standžiojo
            kūno. Jame turi būti sumontuotas 110 mm eigos centrinis sukabintuvas, kurio jėgos ir
            poslinkio charakteristika pavaizduota D.2 pav. Bendra vagono sukabintuvo energijos
            sugerties geba – 77 kJ.
            Sukabintuvo antgalio geometriniai parametrai ir aukštis nuo bėgio viršaus turi būti
            tokie patys kaip smūgiuojančio traukinio vieneto. Išilginis atstumas nuo sukabintuvo
            plokštumos iki vagono galinės sienos turi būti 645 mm. Siekiant paprastumo
            leidžiama modeliuoti sukabintuvų antgalius naudojant D.1 pav. nurodytus
            geometrinius parametrus ir aukštį.

     2
           2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/776, kuriuo dėl suderinimo su
           Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/797 ir konkrečių tikslų, išdėstytų Komisijos
           deleguotajame sprendime (ES) 2017/1474, įgyvendinimo iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (ES)
           Nr. 321/2013, (ES) Nr. 1299/2014, (ES) Nr. 1301/2014, (ES) Nr. 1302/2014 ir (ES) Nr. 1303/2014,
           Komisijos reglamentas (ES) 2016/919 ir Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2011/665/ES (OL
           L 139 I, 2019 5 27, p. 108).

LT                                                     9                                                        LT
 ---pagebreak---             Matmenys milimetrais

            Sutartiniai ženklai
            1     vagono galas
            2     bėgio viršus
            3     sukabintuvo plokštuma

            D.1 pav. Vagono su centriniu sukabintuvu sąsaja

            Sutartiniai ženklai
            Y     sukabintuvą veikianti jėga kN
            X     poslinkis mm
            D.2 pav. Vagono sukabintuvo charakteristika“;

     (10)   J-1 priedėlio lentelės 8 rodyklė pakeičiama taip:

LT                                                10            LT
 ---pagebreak---                „

         Pasyvioji sauga.                                                       atitinkamas
         Bendrosios nuostatos                                                   punktas6

                                                                                Išskyrus A
                                                                                priedą

     8                                   4.2.2.5     EN 15227:2008+A1:2010 4 (1 lentelė)
         Pasyvioji sauga.
         Skirstymas į kategorijas

         Pasyvioji sauga. Scenarijai                                            5 (2 ir 6
                                                                                lentelės)
         Pasyvioji sauga. Kliūčių                                               6.5
         verstuvas

               “;
     (11)      J-1 priedėlio lentelės 10 rodyklė pakeičiama taip:
               „

     10 Kėlimas keltuvu ir                4.2.2.6     EN 15877-2:2013            4.5.19
        kėlikliais. Ženklinimas

               “;
     (12)      J-1 priedėlio lentelės 36 rodyklė pakeičiama taip:
               „

     36 Aplinkos sąlygos. Kliūčių        4.2.6.1.2    EN 15227:2008              atitinkamas
        verstuvas                                     +A1:2010                   punktas6

               “;
     (13)      J-2 priedėlio lentelės 2 rodyklė išbraukiama.

               ___________
               *     2007 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2007/756/EB, kuriuo priimama
                     bendra nacionalinio geležinkelių riedmenų registro specifikacija, kaip numatyta
                     direktyvų 96/48/EB ir 2001/16/EB 14 straipsnio 4 ir 5 dalyse (OL L 305,
                     2007 11 23, p. 30).

LT                                                   11                                                LT
 ---pagebreak---      **   2018 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1614,
          kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/797
          47 straipsnyje nurodytų transporto priemonių registrų specifikacijos ir iš dalies
          keičiamas ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2007/756/EB (OL L 268,
          2018 10 26, p. 53).
     *** 2019 m. gegužės 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/779,
         kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/798
         nustatomos išsamios už transporto priemonių techninę priežiūrą atsakingų
         subjektų sertifikavimo sistemos nuostatos ir panaikinamas Komisijos
         reglamentas (ES) Nr. 445/2011 (OL L 139 I, 2019 5 27, p. 360).“

LT                                       12                                                   LT
 ---pagebreak---                                                  III PRIEDAS
     Reglamento (ES) 2016/919 priedas iš dalies keičiamas taip:
     (1)     pridedamas 7.4.2.4 punktas:
             „7.4.2.4. Esamos transporto priemonės naudojimo vietos išplėtimo taisyklės
             Esamoms transporto priemonėms, kurios yra naudojamos ir pagal Komisijos
             sprendimą 2007/756/EB* užregistruotos nacionaliniame riedmenų registre arba pagal
             Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/1614** – Europos transporto
             priemonių registre, prašant išplėsti jų naudojimo vietą taikomos šios nuostatos:
             (1)    Transporto priemonės turi atitikti atitinkamas specialiąsias nuostatas, taikomas
                    specifiniais atvejais, nurodytais šio priedo 7.6 skirsnyje, ir atitinkamas
                    nacionalines taisykles, nurodytas Direktyvos (ES) 2016/797 13 straipsnio 2
                    dalies a, c ir d punktuose, apie kurias pranešta pagal tos direktyvos 14 straipsnį.
                    Be to, kai atitiktis šios TSS reikalavimams užtikrinama tik iš dalies, taikomos
                    6.1.1.3 punkto 3 papunkčio nuostatos.
             (2)    Transporto priemonių, kuriose ETCS arba GSM-R jau įrengta, modernizuoti
                    nereikia, išskyrus atvejus, kai tai būtina techniniam suderinamumui užtikrinti.
             (3)    Transporto priemonėse, kuriose ETCS dar nėra, turi būti įrengiama ETCS ir ji
                    turi atitikti A priedo A 2.2 ir A 2.3 lentelėse nurodytą specifikacijų rinkinį
                    Nr. 2 arba Nr. 3. Išskyrus atvejus, kai tai būtina techniniam suderinamumui
                    užtikrinti, reikalavimas įrengti ETCS netaikomas:
                    a)     transporto priemonėms, kurios nėra specialiai suprojektuotos naudoti
                           greitųjų geležinkelių linijose3, jei leidimas jas naudoti išduotas iki
                           2015 m. sausio 1 d;
                    b)     transporto priemonėms, kurios nėra specialiai suprojektuotos naudoti
                           greitųjų geležinkelių linijose ir kurių leidimas išduotas 2015 m. sausio
                           1 d. arba vėliau, bet kuriomis iš šių aplinkybių:
                           i)     jas numatyta naudoti išimtinai tik vienoje valstybėje narėje, kitur
                                  nei Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/6 I priede nustatytuose
                                  koridoriuose ir linijose, kuriomis užtikrinamos jungtys su
                                  Reglamento (ES) Nr. 1315/2013 II priede nurodytais pagrindiniais
                                  Europos uostais, skirstymo stotimis, krovinių terminalais ir
                                  krovinių vežimo zonomis; ii)     jas numatyta naudoti ne TEN
                                  tarpvalstybinei paslaugai, būtent paslaugai iki pirmosios stoties
                                  kaimyninėje šalyje arba iki pirmosios stoties, iš kurios yra jungtys į
                                  kaimyninės šalies gilumą, kurioms naudojamos ne TEN linijos;
                    c)     transporto priemonėms valstybėse narėse, taikančiose 7.4.3 skirsnio 2
                           punktą, kai išplėsta naudojimo teritorija yra išimtinai tik toje pačioje
                           valstybėje narėje, išskyrus atvejus, kai išplėstoje naudojimo teritorijoje
                           yra ilgesnis kaip 150 km ruožas, kuriame naudojimo teritorijos išplėtimo
                           metu jau yra įrengta ETCS arba kuriame ETCS numatoma įrengti per 5
                           metus po tų transporto priemonių naudojimo teritorijos išplėtimo;
                    d)     mobiliajai geležinkelių infrastruktūros statybos ir techninės priežiūros
                           įrangai;

     3
            Kaip nustatyta Direktyvos (ES) 2016/797 I priede.

LT                                                      13                                                 LT
 ---pagebreak---            e)    manevriniams lokomotyvams.
     (4)   Transporto priemonėse, kuriose dar neįrengta GSM-R balso radijo ryšio įranga,
           turi būti įrengiama GSM-R mašinisto kabinos balso radijo ryšio įranga ir ji turi
           atitikti A priedo A 2.1, A 2.2 ir A 2.3 lentelėse nurodytas specifikacijas, jei
           transporto priemonę numatoma naudoti tinkle, kurio bent viename taške yra
           GSM-R, išskyrus atvejus, kai ji dubliuoja senąją radijo ryšio įrangą,
           suderinamą su transporto priemonėje jau įrengta B klasės įranga.
     (5)   Transporto priemonėse, kuriose dar neįrengta GSM-R įranga, skirta ETCS
           duomenims, turi būti įrengiama GSM-R radijo įranga tik ETCS duomenims ir
           ji turi atitikti A priedo A 2.1, A 2.2 ir A 2.3 lentelėse nurodytas specifikacijas,
           jei pagal 3 punktą transporto priemonėje reikalaujama įrengti ETCS ir ją
           numatoma naudoti išplėstos naudojimo vietos tinkle, kuriame įrengta tik 2 arba
           3 lygio ETCS.
     (6)   Jei gaunant transporto priemonės leidimą buvo pasinaudota galimybe netaikyti
           TSS ar jų dalių pagal Direktyvos 2008/57/EB 9 straipsnį, pareiškėjas išplėstos
           naudojimo vietos valstybėse narėse turi prašyti taikyti nukrypti leidžiančią
           nuostatą (-as) pagal Direktyvos (ES) 2016/797 7 straipsnį.
     _____
     *     2007 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimas 2007/756/EB, kuriuo priimama
           bendra nacionalinio geležinkelių riedmenų registro specifikacija, kaip numatyta
           direktyvų 96/48/EB ir 2001/16/EB 14 straipsnio 4 ir 5 dalyse (OL L 305,
           2007 11 23, p. 30).
     **    2018 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/1614,
           kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/797
           47 straipsnyje nurodytų transporto priemonių registrų specifikacijos ir iš dalies
           keičiamas ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2007/756/EB (OL L 268,
           2018 10 26, p. 53).“

LT                                         14                                                    LT