CELEX: 31995D0285
Language: et
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: Nõukogu otsus, 24. juuli 1995, millega tunnustatakse resolutsiooni nr 49 lühiajaliste meetmete kohta TIR-transiidirežiimi turvalisuse ja tõhusa toimimise tagamiseks

Tähtis õiguslik teade

|

31995D0285

Euroopa Liidu Teataja L 181 , 01/08/1995 Lk 0032 - 0034

		Nõukogu otsus,24. juuli 1995,millega tunnustatakse resolutsiooni nr 49 lühiajaliste meetmete kohta TIR-transiidirežiimi turvalisuse ja tõhusa toimimise tagamiseks(95/285/EÜ)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades, et:resolutsioon nr 49 sisaldab meetmeid nii 1975. aasta TIR-konventsiooni nõuetekohase rakendamise tagamiseks kui ka TIR-režiimi alusel veetavate kaupade puhul pettuste vältimiseks ja avastamiseks;oma sisu tõttu ja TIR-konventsiooni läbivaatamiseni on nimetatud resolutsioon ühendusele äärmiselt oluline; seetõttu tuleks see vastu võtta ja viivitamata jõustada,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Käesolevaga võetakse ühenduse nimel vastu ja kohaldatakse viivitamata resolutsiooni nr 49 lühiajaliste meetmete kohta TIR-transiidirežiimi turvalisuse ja tõhusa toimimise tagamiseks, mille 3. märtsil 1995 võttis vastu ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni tolliküsimuste töörühm.Resolutsiooni tekst lisatakse käesolevale otsusele.Artikkel 2Nõukogu eesistuja määrab isiku, keda volitatakse teatama Euroopa Majanduskomisjoni täitevsekretärile, et ühendus võtab vastu ja kohaldab viivitamata artiklis 1 nimetatud resolutsiooni.Brüssel, 24. juuli 1995Nõukogu nimeleesistujaP. Solbes Mira--------------------------------------------------LÜHIAJALISED MEETMED TIR-TRANSIIDIREŽIIMI TURVALISUSE JA TÕHUSA TOIMIMISE TAGAMISEKSResolutsiooni nr 49on 3. märtsil 1995. aastal vastu võtnud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni tolliküsimuste töörühmResolutsioon nr 49ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni tolliküsimuste töörühm,rõhutades TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo suhtes sõlmitud tollikonventsiooni (TIR-konventsioon, 1975) sujuva ja tõhusa toimimise tähtsust rahvusvahelise transpordi ja kaubanduse hõlbustamiseks;tundes muret TIR-transiidisüsteemi raames aset leidnud tollipettuste ja salakaubaveojuhtumite arvukuse pärast, mis võib kahjustada 1975. aasta TIR-konventsiooniga ette nähtud hõlbustamismeetmeid;olles otsustanud kaitsta TIR-transiidisüsteemi, mis toetab kaubanduse arengut, eelkõige kaupade rahvusvahelist liikumist;olles veendunud, et TIR-transiidisüsteemi on võimalik kaitsta üksnes kõikide TIR-transiidisüsteemi osaliste (toll, TIR-märkmikke väljastavad riiklikud garantiiühingud, Rahvusvaheline Maanteetranspordi Liit IRU ja kindlustusseltsid) ühise ja kooskõlastatud tegevuse kaudu, kus peetakse oluliseks kõikide süsteemi tahkudega seotud avatud teabevahetust;on üksmeelselt otsustanud, et kuni 1975. aasta TIR-konventsiooni läbivaatamiseni peavad 1975. aasta TIR-konventsiooni osaliste pädevad asutused võimalikult kiiresti rakendama järgmisi lühiajalisi meetmeid:1. Pettuse teel kasutatud TIR-märkmike tuvastamise hõlbustamiseks ja tolliprotseduuri lõpetamise kiirendamiseks soovivad konventsiooniosalised vastavalt võimalustele ja kooskõlas riiklike nõuetega luua keskasutused või võtta kasutusele keskse korra TIR-märkmike haldamiseks;2. Konventsiooniosalised peaksid riskikauba transportimise suhtes kasutusele võtma tolliprotseduuride ja läbivaatamise kiirendatud korra;3. Konventsiooniosalised ja IRU võtavad vajalikke meetmeid tagamaks TIR-märkmike "Tubakas/Alkohol" kiire kasutuselevõtu koos kindlasummalise tagatisega, mis vastab nimetatud kaupadega seotud võimalikele kulutustele;4. Konventsiooniosalised tagavad asjakohaste siseriiklike eeskirjade kaudu, et siht- või väljumiskoha tolliasutus tagastaks TIR-märkmiku lehe nr 2 keskasutusele või lähte- või saabumistolliasutusele võimalikult kiiresti ja hiljemalt viie tööpäeva möödumisel TIR-toimingute lõpetamisest;5. Alkoholi ja tubakatoodete tollikontrolli hõlbustamiseks soovivad konventsiooniosalised kooskõlas oma siseriiklike haldustavadega piirata nende tolliasutuste arvu, kellel on õigus vastu võtta TIR-märkmikke "Tubakas/Alkohol";6. Konventsiooniosalised tagavad, et tubakatoodete ja alkoholi ning pädevate asutuste määratud muude riskikaupade puhul edastab lähte- või saabumistolliasutus teabe asjakohaste toodete tollitõkendiga kaubaveo kohta viivitamata siht- või väljumistolliasutusele;7. Vastavalt 1975. aasta TIR-konventsiooni artiklile 20, määravad konventsiooniosalised tähtajad ja võimaluse korral marsruudi selliste maanteesõidukite ja konteinerite liikumise suhtes, millega veetakse tollitõkendite alla kuuluvaid tubakatooteid ja alkoholi ning pädevate asutuste määratud muid riskikaupu. Konventsiooniosalistel soovitatakse nimetatud ettekirjutuste eiramise korral kohaldada siseriikliku õigusega ettenähtud sanktsioone;8. Konventsiooniosalised tagavad 1975. aasta TIR-konventsiooni artikli 38 sätete kohaldamise, millega nähakse ette võimalus ajutiselt või alaliselt keelata tegevus 1975. aasta TIR-konventsiooni alusel isikul, kes on oluliselt rikkunud siseriiklikke või rahvusvahelises kaubaveos kohaldatavaid tollialaseid õigusakte;9. Konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et vältida tolliasutuste pitsatite ja templite vargust või kuritarvitamist ning võivad ette näha uue tehnoloogia, näiteks erilise turvatindi kasutuselevõtu, et takistada templi- või pitsatijäljendite võltsimist;10. Konventsiooniosalised nõuavad, et IRU ja riiklikud garantiiühingud kohaldaksid TIR-märkmike väljastamisel rangelt kokkulepitud kriteeriume ja halduskontrolli, et tagada veoettevõtjate võimalikult suur usaldusväärsus;11. TIR-transiidirežiimi alla kuuluvad konventsiooniosalised tõhustavad TIR-transiidisüsteemi käsitlevat omavahelist teabevahetust kooskõlas siseriikliku õigusega. Sel eesmärgil rajavad nad pettusevastaseid teabekeskusi pädevate asutuste tasandil. Kõnealuste teabekeskuste aadressid koos telefoni- ja faksinumbritega edastatakse võimalikult kiiresti ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni sekretariaadile, et oleks võimalik koostada rahvusvaheline loend,kutsub konventsiooniosalisi hoolikalt kaaluma ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni sekretariaadi edastatud IRU ettepanekuid elektroonilise andmevahetussüsteemi kasutuselevõtuks TIR-märkmike haldamise eesmärgil, et nimetatud ettepanekud võimaluse korral vastu võtta;nõuab, et 1975. aasta TIR-konventsiooni osalised teataksid Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni täitevsekretärile 1. juuniks 1995, kas nad võtavad käesoleva resolutsiooni vastu;nõuab, et Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni täitevsekretär teataks kõikidele 1975. aasta TIR-konventsiooni osalistele käesoleva resolutsiooni vastuvõtmisest.--------------------------------------------------