CELEX: C1997/370/05
Language: el
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Finanzgericht Mόnchen με διάταξη της 17ης Σεπτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Molkereigenossenschaft Wiedergeltingen eG κατά Hauptzollamt Lindau (Υπόθεση C-356/97)

6. 12. 97              EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  C 370/3
σμούς στη μεταφορά των ζώων που προορίζονται για σφαγή             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
και, συγκεκριμένα, να επιτρέπει τις μεταφορές αυτές μόνον          υπέβαλε το Finanzgericht Munchen με διάταξη της 17ης
εφόσον τόπος προορισμού είναι το πλησιέστερο κατάλληλο             Σεπτεμβρίου 1997 στην υπόθεση Molkereigenossenschaft
εγχώριο σφαγείο και, εν πάση περιπτώσει, μόνον εφόσον,                     Wiedergeltingen eG κατά Hauptzollamt Lindau
τηρουμένων των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων                                       (Υπόθεση C-356/97)
περί οδικής κυκλοφορίας, η συνολική διάρκεια της μεταφο­
ράς δεν υπερβαίνει τις έξι ώρες και η απόσταση της δια­                                          (97/C 370/05)
δρομής δεν υπερβαίνει τα 130 χιλιόμετρα, ενώ, για τον υπο­
λογισμό της αποστάσεως, λαμβάνεται υπόψη μόνον το ήμισυ            Με διάταξη της 17ης Σεπτεμβρίου 1997, η οποία περιήλθε
του αριθμού των χιλιομέτρων που έχουν πράγματι διανυθεί            στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
στον αυτοκινητόδρομο;                                              νοτήτων στις 16 Οκτωβρίου 1997, το Finanzgericht Munchen,
                                                                   στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Molkereigenossenschaft
                                                                   Wiedergeltingen eG και Hauptzollamt Lindau που εκκρεμεί
                                                                   ενώπιον του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
                                                                   στικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
                                                                   Είναι έγκυρο το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπε­             κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής ('), όσον
βαλε με διάταξη της 28ης Αυγούστου 1997 το Oberste                 αφορά την επιβολή προστίμου σε γαλακτοκομική επιχείρηση
Gerichtshof της Αυστρίας στο πλαίσιο της υποθέσεως                 (αγοράστρια γάλακτος);
Landesgrundverkehrsreferent der Tiroler Landesregierung
κατά 1. Beck Liegenschaftsverwaltungsgesellschaft mbH και          C ) EE L 57 της 10. 3 . 1993 , σ. 12.
2. Bergdorf Wohnbau Gesellschaft mbH (που τελεί υπό εκκα­
θάριση)· παρεμβαίνων υπέρ των εναγομένων: Dr Karl
                              Hacker
                       (Υπόθεση C-355/97)                          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                          (97/C 370/04)                             κατά της Ιρλανδίας, που ασκήθηκε στις 21 Οκτωβρίου 1997
                                                                                            (Υπόθεση C-357/97)
Με διάταξη της 28ης Αυγουστου 1997, η οποία περιήλθε στο                                         (97/C 370/06)
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 15 Οκτωβρίου 1997, το Oberste Gerichtshof της                 H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη
Αυστρίας ζήτησε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί             από τον Pieter Jan Kuijper, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο
ενώπιον του μεταξύ Landesgrundverkehrsreferent der Tiroler         στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, μέλος
Landesregierung, αφενός, και 1 . Beck Liegenschaftsverwal­         της Νομικής Υπηρεσίας της Επιτροπής, Centre Wagner,
tungsgesellschaft mbH και 2. Bergdorf Wohnbau Gesellschaft         Kirchberg, άσκησε, στις 21 Οκτωβρίου 1997 , ενώπιον του
mbH (που τελεί υπό εκκαθάριση), αφετέρου , παρεμβαίνων             Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά
υπέρ των εναγομένων: Dr Karl Hacker, από το Δικαστήριο             της Ιρλανδίας.
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
                                                                   α) να αναγνωρίσει ότι η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις
Έχει το άρθρο 70 της πράξεως προσχώρησης της Δημοκρα­                   που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, καθόσον δεν εξέδωσε
τίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του               τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές
Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και για τις                 διατάξεις για να συμμορφωθεί με την οδηγία 92/29/ΕΟΚ
προσαρμογές των ιδρυτικών συνθηκών της Ένωσης ('), το                   του Συμβουλίου , της 31ης Μαρτίου 1992, σχετικά με
οποίο προβλέπει ότι η Δημοκρατία της Αυστρίας μπορεί,                   τις ελάχιστες προδιαγραφές ασφάλειας και υγείας για
κατά παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο των                 την προώθηση βελτιωμένης ιατρικής περίθαλψης στα
συνθηκών περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, να                       πλοία (') ή/και καθόσον παρέλειψε να ενημερώσει την
διατηρήσει σε ισχύ τις διατάξεις της υφισταμένης νομοθεσίας             Επιτροπή σχετικά
της σχετικά με τις δευτερεύουσες κατοικίες επί χρονικό                  και
διάστημα πέντε ετών από της προσχωρήσεώς της (1η Ιανο­
υαρίου 1995), την έννοια ότι οι μεταβατικές διατάξεις του          β) να καταδικάσει την Ιρλανδία στα δικαστικα έξοδα.
άρθρου 40 παράγραφοι 2 και 5 του νόμου του Τυρόλου του             Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
1993, περί συναλλαγών επί ακινήτων, που άρχισε να ισχύει
την 1η Οκτωβρίου 1996 [Landesgesetzblatt fur Tirol (φύλλο          Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία
της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως του ομοσπόνδου κράτους              δεσμεύει κάθε κράτος μέλος όσον αφορά το επιδιωκόμενο
του Τυρόλου ) 61/1996], εμπίπτουν στην έννοια της υφιστα­          αποτέλεσμα, συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να
μένης νομοθεσίας ή πρέπει να θεωρηθούν ως νέες νομοθετι­           τηρούν την προβλεπόμενη από την οδηγία προθεσμία θεσπί­
κές διατάξεις, λαμβανομένου υπόψη ότι το αυστριακό                 σεως μέτρων για τη συμμόρφωσή τους προς την εν λόγω οδη­
συνταγματικό δικαστήριο έχει κρίνει ότι οι διατάξεις προγε­        γία. H προσθεσμία αυτή εξέπνευσε στις 31 Δεκεμβρίου 1994,
νέστερων νόμων του Τυρόλου περί συναλλαγών επί ακινήτων            χωρίς η Ιρλανδία να έχει θέσει σε ισχύ τις αναγκαίες διατά­
δεν μπορούν να τύχουν εφαρμογής εν προκειμένω;                     ξεις για να συμμορφωθεί με την οδηγία την οποία αφορά το
                                                                   αίτημα της Επιτροπής .
 1 ΕΕ C 241 της 29. 8. 1994, σ. 1 .
                                                                   (') ΕΕ L 113 της 30. 4 . 1992, σ. 19.