CELEX: 52011PC0601
Language: cs
Date: 2011-09-26
Title: Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

|
			
		
		
		52011PC0601
		
			Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi /* KOM/2011/0601 v konečném znění - 2011/0259 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
(1)              
Dne 2. března 2011 přijala Rada
nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních
s ohledem na situaci v Libyi a za tím účelem, aby nabyla
účinnosti rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1970 (2011). 
(2)              
Dne 15. září 2011 přijala Rada
bezpečnosti OSN rezoluci č. 2009 (2011) o podpoře zotavení Libye
z jejího nedávného konfliktu a o zahájení rušení některých sankcí
uvalených podle rezoluce RB OSN č. 1970 a následných rezolucí. Rezoluce RB
OSN č. 2009 stanoví nové výjimky ze zbrojního embarga, ruší omezení
letů libyjských operátorů a stanoví transparentní a odpovědné
uvolnění některých finančních prostředků zmrazených
podle rezoluce RB OSN č. 1970 s cílem podpořit obnovení
hospodářského života. Za účelem provedení rezoluce RB OSN č.
2009 připravuje Rada rozhodnutí SZBP.
(3)              
Některá z těchto opatření spadají do
oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich
provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie,
zejména proto, aby bylo možné zajistit jejich jednotné uplatňování hospodářskými
subjekty ve všech členských státech.
2011/0259 (NLE)
Společný návrh
NAŘÍZENÍ RADY
kterým se mění nařízení (EU)
č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na čl. 215 této smlouvy, 
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/ /SZBP ze
dne […], kterým se mění rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP o omezujících
opatřeních s ohledem na situaci v Libyi[1],
s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Dne 2. března 2011 přijala Rada
nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních
s ohledem na situaci v Libyi[2]. 
(2)              
V návaznosti na rezoluci Rady bezpečnosti OSN
2009 (2011) stanoví rozhodnutí 2011/[…]/SZBP ze dne […]zejména nové výjimky ze
zbrojního embarga, úpravu zmrazení majetku některých libyjských
subjektů a obnovení některých libyjských letů s cílem
podpořit hospodářské zotavení Libye. 
(3)              
Některá z těchto opatření spadají do
oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a k jejich
provádění je tedy nezbytné regulační opatření na úrovni Unie,
zejména proto, aby bylo možné zajistit jejich jednotné uplatňování
hospodářskými subjekty ve všech členských státech.
(4)              
K zajištění účinnosti opatření
stanovených tímto nařízením musí toto nařízení vstoupit v platnost
okamžitě,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 204/2011 se
mění takto:
(1)                   
V článku 3 se doplňuje odstavec, který
zní:
„6.     Odchylně od odstavce 1 mohou
příslušné orgány členských států, na než odkazují internetové
stránky uvedené v příloze IV, povolit, aby byla osobám, subjektům
nebo orgánům v Libyi poskytnuta technická pomoc, financování
a finanční pomoc týkající se zboží a techniky uvedené ve
Společném vojenském seznamu nebo týkající se zařízení, které lze
použít k vnitřním represím, nebo pro účely bezpečnosti
libyjských orgánů a pomoci libyjským orgánům při odzbrojování,
za podmínky, že dotyčný členský stát předem vyrozumí o svém
záměru poskytnout povolení Výbor pro sankce, a pokud Výbor pro sankce
proti tomu nevznesl námitku do pěti dnů od vyrozumění.“
(2)                   
Článek 4a se zrušuje.
(3)                   
V článku 5 se doplňuje nový odstavec,
který zní:
„4.     Veškeré finanční prostředky a
hospodářské zdroje, které ke dni [.../ … / 2011] patří, jsou ve
vlastnictví, jsou v držení, nebo jsou pod kontrolou:
(a)          
Central Bank of Libya (Libyjské centrální banky)
(b)         
Libyan Arab Foreign Bank (Libyjské arabské devizové
banky);
(c)          
Libyan Investment Authority (Libyjské
investiční agentury) a 
(d)         
Libyan African Investment Portfolio (Libyjského
afrického investičního portfolia)
a nacházející se dne [.../ … / 2011] mimo území
Libye, zůstávají zmrazeny.“ 
(4)                   
Vkládá se nový článek 8b, který zní:
„Článek
8b
1.           Odchylně od čl. 5
odst. 4 mohou příslušné orgány členských států, na něž
odkazují internetové stránky uvedené v příloze IV, povolit uvolnění
některých zmrazených finančních prostředků nebo
hospodářských zdrojů, jestliže:
(a)         
finanční prostředky nebo hospodářské
zdroje se použijí k jednomu či několika z následujících
účelů: 
i)        humanitární potřeby; 
ii)       pohonné hmoty, elektřina a voda
výlučně pro civilní použití; 
iii)      obnova těžby a obnova prodeje
uhlovodíků ze strany Libye; 
iv)      zřizování, provoz a posilování
civilních vládních institucí a civilní veřejné infrastruktury; nebo
v)       snadnější obnova operací bankovního
sektoru včetně podpory nebo usnadnění mezinárodního obchodu
s Libyí;
(b)         
dotyčný členský stát vyrozuměl Výbor
pro sankce o svém záměru povolit přístup k finančním
prostředkům nebo hospodářským zdrojům a Výbor pro sankce
proti tomu nevznesl námitku do pěti dnů od vyrozumění,
(c)         
dotčený členský stát vyrozuměl Výbor
pro sankce o tom, že tyto finanční prostředky nebo hospodářské
zdroje nebudou zpřístupněny ani nejsou ke prospěchu jakékoli
osobě, subjektu či orgánu uvedenému v přílohách II a III;
(d)         
dotyčný členský stát se předem
poradil s libyjskými orgány ve věci použití těchto
finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů;
a 
(e)         
dotyčný členský stát zaslal libyjským
orgánům vyrozumění podle tohoto odstavce a libyjské orgány do
pěti dnů nevznesly námitku proti uvolnění takových
finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů.
2.           Odchylně od čl. 5
odst. 4 a v případě, kdy je splatná platba osoby, subjektu nebo
orgánu na základě smlouvy nebo dohody, které byly dotčenými osobami,
subjekty nebo orgány uzavřeny přede dnem, kdy byly tyto osoby,
subjekty nebo orgány označeny Radou bezpečnosti OSN nebo Výborem pro
sankce, nebo na základě závazku, který jim vznikl před tímto dnem,
mohou příslušné orgány členských států uvedené na internetových
stránkách, jejichž seznam je v příloze IV, za podmínek, které považují za
vhodné, povolit uvolnění určitých zmrazených finančních
prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud jsou
splněny tyto podmínky:
a)      dotčený příslušný orgán shledá,
že tato platba není v rozporu s čl. 5 odst. 2 ani není určena ve
prospěch osob, subjektů nebo orgánů uvedených v čl. 5 odst.
4;
b)      příslušný členský stát
vyrozuměl Výbor pro sankce deset dnů předem o svém záměru
udělit povolení.“
Článek 2
Příloha II nařízení (EU) č.
204/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 3
Toto
nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V[e] dne . […]
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
/ předsedkyně
                                                                       […]
PŘÍLOHA
Následující právnické osoby, subjekty nebo
orgány se vypouštějí ze seznamu uvedeného v příloze II
nařízení (EU) č. 204/2011:
1.           Central Bank of Libya
(Libyjská centrální banka) 
2.           Libyan Investment Authority
(Libyjská investiční agentura)
3.           Libyan Foreign Bank (Libyjská
devizová banka)
4.           Libyan African Investment
Portfolio (Libyjské africké investiční portfolio)
[1]               Úř. věst. L […], […].2011, s. […].
[2]               Úř. věst. L 58, 3.3.2011,
s. 1.