CELEX: 62018CA0501
Language: bg
Date: 2021-03-25 00:00:00
Title: Дело C-501/18: Решение на Съда (четвърти състав) от 25 март 2021 г. (преюдициално запитване от Административен съд София-град — България) — BT/Българска народна банка (Преюдициално запитване — Схеми за гарантиране на депозитите — Директива 94/19/ЕО — Член 1, точка 3, подточка i) — Член 7, параграф 6 — Член 10, параграф 1 — Понятието „неналичен депозит“ — Установяване на неналичността на депозитите — Компетентен орган — Право на вложителя на компенсация — Договорна клауза, която противоречи на Директива 94/19 — Принцип на предимство на правото на Съюза — Европейската система за финансов надзор — Европейски банков орган (ЕБО) — Регламент (ЕС) № 1093/2010 — Член 1, параграф 2 — Член 4, точка 2, подточка iii) — Член 17, параграф 3 — Препоръка на ЕБО към национален банков орган относно необходимите действия за спазване на Директива 94/19 — Правно действие — Валидност — Оздравяване и ликвидация на кредитните институции — Директива 2001/24/ЕО — Член 2, седмо тире — Понятието „мерки за оздравяване“ — Съвместимост с член 17, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Отговорност на държавите членки при нарушаване на правото на Съюза — Условия — Достатъчно съществено нарушение на правото на Съюза — Процесуална автономия на държавите членки — Принцип на лоялно сътрудничество — Член 4, параграф 3 ДЕС — Принципи на равностойност и ефективност)

31.5.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 206/6
            
         
      Решение на Съда (четвърти състав) от 25 март 2021 г. (преюдициално запитване от Административен съд София-град — България) — BT/Българска народна банка
      (Дело C-501/18) (1)
      
      (Преюдициално запитване - Схеми за гарантиране на депозитите - Директива 94/19/ЕО - Член 1, точка 3, подточка i) - Член 7, параграф 6 - Член 10, параграф 1 - Понятието „неналичен депозит“ - Установяване на неналичността на депозитите - Компетентен орган - Право на вложителя на компенсация - Договорна клауза, която противоречи на Директива 94/19 - Принцип на предимство на правото на Съюза - Европейската система за финансов надзор - Европейски банков орган (ЕБО) - Регламент (ЕС) № 1093/2010 - Член 1, параграф 2 - Член 4, точка 2, подточка iii) - Член 17, параграф 3 - Препоръка на ЕБО към национален банков орган относно необходимите действия за спазване на Директива 94/19 - Правно действие - Валидност - Оздравяване и ликвидация на кредитните институции - Директива 2001/24/ЕО - Член 2, седмо тире - Понятието „мерки за оздравяване“ - Съвместимост с член 17, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз - Отговорност на държавите членки при нарушаване на правото на Съюза - Условия - Достатъчно съществено нарушение на правото на Съюза - Процесуална автономия на държавите членки - Принцип на лоялно сътрудничество - Член 4, параграф 3 ДЕС - Принципи на равностойност и ефективност)
      (2021/C 206/08)
      Език на производството: български
      
         Запитваща юрисдикция
      
      Административен съд София-град
      
         Страни в главното производство
      
      
         Ищец: BT
      
         Ответник: Българска народна банка
      
         Диспозитив
      
      
                  1)
               
               
                  Член 7, параграф 6 от Директива 94/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 1994 година относно схемите за гарантиране на депозити, изменена с Директива 2009/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 година, трябва да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него право на вложителя да получи компенсация обхваща единствено изплащането от схемата за гарантиране на депозитите на неналичните депозити на този вложител до размера, определен в член 7, параграф 1а от тази директива, изменена с Директива 2009/14, след като компетентният национален орган установи неналичността на държаните от съответната кредитна институция депозити в съответствие с член 1, точка 3, подточка i) от посочената директива, изменена с Директива 2009/14, поради което член 7, параграф 6 от същата директива, изменена с Директива 2009/14, не дава основание да се счита, че посоченият вложител има право на обезщетение за вредата, причинена поради забавеното изплащане на гарантирания размер на всички негови депозити или поради недостатъчния надзор от страна на националните компетентни органи над кредитната институция, чиито депозити са станали неналични.
               
            
                  2)
               
               
                  Разпоредбите на член 1, точка 3, подточка i) във връзка с разпоредбите на член 7, параграф 6 и член 10, параграф 1 от Директива 94/19, изменена с Директива 2009/14, трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба или договорна клауза, съгласно която депозит в кредитна институция, чиито плащания са преустановени, става изискуем едва след като компетентният орган отнеме издадения на тази институция банков лиценз и при условие че вложителят изрично е поискал изплащане на този депозит. По силата на принципа на предимство на правото на Съюза националният съд, сезиран с иск за обезщетение за вредите, за които се твърди, че са причинени поради изплащането на гарантирания размер на такъв депозит извън срока по член 10, параграф 1 от тази директива, изменена с Директива 2009/14, е длъжен за целите на произнасянето по този иск да не приложи тази национална правна уредба или договорна клауза.
               
            
                  3)
               
               
                  Член 17, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията, с оглед на съображение 27 от този регламент, трябва да се тълкува в смисъл, че националният съд трябва да вземе предвид издадена на основание на тази разпоредба препоръка на Европейския банков орган, за да се произнесе по спора, с който е сезиран, и в частност по иск, с който се търси отговорност от държава членка за вреди, причинени на частноправен субект поради неприлагането или неправилното или недостатъчно прилагане на правото на Съюза — основание за процедурата по разследване, приключила с издаването на тази препоръка. В производството пред компетентните национални съдилища частноправните субекти, претърпели вреди от установеното с такава препоръка нарушение на правото на Съюза, дори да не са адресати на тази препоръка, трябва да могат да черпят доводи от нея за установяването на отговорността на съответната държава членка в резултат от посоченото нарушение на правото на Съюза.
                  Препоръка EBA/REC/2014/02 на Европейския банков орган от 17 октомври 2014 година към Българска народна банка и Фонда за гарантиране на влоговете в банките относно необходимите действия за спазване на Директива 94/19/ЕО е невалидна, доколкото приравнява решението на Българска народна банка да постави Корпоративна търговска банка АД под специален надзор и да преустанови изпълнението на задълженията ѝ, на установяване на неналичността на депозитите по смисъла на член 1, точка 3, подточка i) от Директива 94/19, изменена с Директива 2009/14.
               
            
                  4)
               
               
                  Член 2, седмо тире от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 април 2001 година относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции, с оглед на член 17, параграф 1 и член 52, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкува в смисъл, че мярката за временно преустановяване на плащанията, прилагана от национална централна банка спрямо кредитна институция като оздравителна мярка, имаща за цел да запази или възстанови финансовото състояние на тази кредитна институция, съставлява неоправдана и непропорционална намеса в упражняването на правото на собственост на вложителите в посочената кредитна институция, ако не зачита основното съдържание на това право и ако предвид непосредствения риск от финансови загуби, на който вложителите биха били изложени в случай на обявяването на кредитната институция в несъстоятелност, други по-малко обременителни мерки биха позволили постигането на същите резултати, което запитващата юрисдикция следва да провери.
               
            
                  5)
               
               
                  Правото на Съюза, и по-специално принципът на отговорност на държавите членки за вреди, причинени на частноправни субекти от нарушаването на правото на Съюза, както и принципите на равностойност и на ефективност, трябва да се тълкува в смисъл, че:
                  
                              —
                           
                           
                              допуска национална правна уредба, която обвързва правото на частноправните субекти да получат обезщетение за вредите от нарушаването на правото на Съюза с предварителната отмяна на административното действие или бездействие, от което е настъпила вредата, стига тази отмяна, макар да се изисква за сходни искове, основани на нарушение на националното право, да не е на практика изключена или силно ограничена,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              не допуска национална правна уредба, която обвързва правото на частноправните субекти да получат обезщетение за вредите от нарушаването на правото на Съюза с условието вредата да е причинена умишлено от съответния национален орган,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              допуска национална правна уредба, която обвързва правото на частноправните субекти да получат обезщетение за вредите от нарушаването на правото на Съюза с условието да се докаже наличието на действителна и сигурна вреда към момента на предявяването на иска, стига това условие, от една страна, да не бъде по-неблагоприятно от условията, приложими за сходни искове, основани на нарушение на националното право, и от друга страна, да не бъде уредено по начин, който прави упражняването на такова право на обезщетение невъзможно или прекомерно трудно предвид особеностите на конкретния случай.
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  Принципите на равностойност и ефективност трябва да се тълкуват в смисъл, че не задължават съда, сезиран с иск за обезщетение, формално основан на национална норма за отговорността на държавата за вреди от административна дейност, но в подкрепа на който се твърди нарушение на правото на Съюза вследствие на такава дейност, да квалифицира служебно този иск като предявен на основание член 4, параграф 3 ДЕС, стига приложимите разпоредби на националното право да не са пречка този съд да разгледа твърденията за нарушение на правото на Съюза, изтъкнати в подкрепа на този иск.
               
            
         (1)  ОВ C 364, 8.10.2018 г.