CELEX: 32012D0463
Language: pl
Date: 2012-07-23 00:00:00
Title: 2012/463/UE: Decyzja Komisji z dnia 23 lipca 2012 r. zmieniająca decyzje 2006/679/WE oraz 2006/860/WE dotyczące technicznych specyfikacji interoperacyjności (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 4984)  Tekst mający znaczenie dla EOG

14.8.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 217/11
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 23 lipca 2012 r.
   zmieniająca decyzje 2006/679/WE oraz 2006/860/WE dotyczące technicznych specyfikacji interoperacyjności
   (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 4984)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2012/463/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 6 ust. 1,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Artykuł 12 rozporządzenia (WE) nr 881/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego Europejską Agencję Kolejową (Rozporządzenie w sprawie Agencji) (2) stanowi, że Europejska Agencja Kolejowa (zwana dalej „Agencją”) zobowiązana jest zapewnić dostosowanie technicznych specyfikacji interoperacyjności (zwanych dalej „TSI”) do postępu technicznego i tendencji rynkowych oraz do wymagań społecznych, a także proponować Komisji niezbędne zdaniem Agencji zmiany do TSI.
            
         
               (2)
            
            
               Decyzją C(2007) 3371 z dnia 13 lipca 2007 r. Komisja udzieliła Agencji mandatu ramowego w celu przeprowadzenia pewnych działań na mocy dyrektywy Rady 96/48/WE z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie interoperacyjności transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości (3) oraz dyrektywy 2001/16/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie interoperacyjności transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych (4). Zgodnie z warunkami mandatu ramowego Agencji zlecono przegląd TSI dotyczących taboru dużych prędkości, wagonów towarowych, lokomotyw i taboru pasażerskiego, hałasu, infrastruktury, energii, sterowania, ruchu kolejowego, aplikacji telematycznych dla przewozów towarowych i przewozów pasażerskich, bezpieczeństwa w tunelach kolejowych oraz dostępności dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej.
            
         
               (3)
            
            
               W dniu 31 marca 2011 r. Agencja wydała zalecenie dotyczące specyfikacji rejestru infrastruktury, procedury wykazywania poziomu zgodności z podstawowymi parametrami TSI dla istniejących linii oraz związanych z tym zmian do TSI (ERA/REC/04-2011/INT).
            
         
               (4)
            
            
               W dniu 9 czerwca 2011 r. komitet ustanowiony zgodnie z art. 29 ust. 1 dyrektywy 2008/57/WE pozytywnie zaopiniował projekt decyzji wykonawczej Komisji w sprawie europejskiego rejestru typów pojazdów kolejowych dopuszczonych do eksploatacji oraz projekt decyzji wykonawczej Komisji w sprawie wspólnych specyfikacji rejestru infrastruktury kolejowej. W następstwie przyjęcia w oparciu o wspomniane projekty dwóch aktów prawnych Komisji, a mianowicie decyzji wykonawczej Komisji 2011/633/UE z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wspólnych specyfikacji rejestru infrastruktury kolejowej (5) oraz decyzji wykonawczej Komisji 2011/665/UE z dnia 4 października 2011 r. w sprawie europejskiego rejestru typów pojazdów kolejowych dopuszczonych do eksploatacji (6), konieczna jest aktualizacja odpowiednich TSI celem zapewnienia ogólnej spójności.
            
         
               (5)
            
            
               Ze względów praktycznych zaleca się zmienić szereg TSI jedną decyzją Komisji w celu wprowadzenia określonych poprawek i aktualizacji w tekstach aktów prawnych. Poprawki oraz aktualizacje te nie wynikają z ogólnego przeglądu TSI ani z rozszerzenia ich zasięgu geograficznego.
            
         
               (6)
            
            
               Należy zatem zmienić następujące decyzje:
               
                           —
                        
                        
                           decyzję Komisji 2006/679/WE z dnia 28 marca 2006 r. dotyczącą technicznej specyfikacji dla interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu sterowania ruchem kolejowym transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych (7), oraz
                        
                     
                           —
                        
                        
                           decyzję Komisji 2006/860/WE z dnia 7 listopada 2006 r. dotyczącą specyfikacji technicznej interoperacyjności podsystemu „Sterowanie” transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości oraz zmieniającą załącznik A do decyzji 2006/679/WE z dnia 28 marca 2006 r. dotyczącej specyfikacji technicznej interoperacyjności podsystemu „Sterowanie” transeuropejskiego systemu kolei konwencjonalnych (8).
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu powołanego zgodnie z art. 29 ust. 1 dyrektywy 2008/57/WE,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załączniku do decyzji 2006/679/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   W załączniku do decyzji 2006/860/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
   Artykuł 3
   Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 24 stycznia 2013 r.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 23 lipca 2012 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Siim KALLAS
         
            Wiceprzewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 191 z 18.7.2008, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 164 z 30.4.2004, s. 1.
   
      (3)  Dz.U. L 235 z 17.9.1996, s. 6.
   
      (4)  Dz.U. L 110 z 20.4.2001, s. 1.
   
      (5)  Dz.U. L 256 z 1.10.2011, s. 1.
   
      (6)  Dz.U. L 264 z 8.10.2011, s. 32.
   
      (7)  Dz.U. L 284 z 16.10.2006, s. 1.
   
      (8)  Dz.U. L 342 z 7.12.2006, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK I
      W załączniku do decyzji 2006/679/WE (TSI CCS CR) wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  pkt 2.2.4 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Na podstawie dowolnej z tych dwóch TSI i na określonych w niej warunkach żaden pociąg dużych prędkości ani pociąg konwencjonalny wyposażony w system pokładowy klasy A zgodny z odpowiednią specyfikacją TSI nie może podlegać ograniczeniom dotyczącym eksploatacji na jakiejkolwiek transeuropejskiej trasie dużych prędkości lub transeuropejskiej trasie konwencjonalnej wyposażonej w infrastrukturę systemu przytorowego klasy A zgodnie z odpowiednią specyfikacją TSI.”;
               
            
                  2)
               
               
                  w pkt 4.3.2.5 „Fizyczne warunki środowiskowe” akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
                  „Warunki klimatyczne oraz fizyczne dla urządzeń BKJP, jakie mogą występować w pociągu, określa się poprzez odniesienie do załącznika A, indeks A4.”;
               
            
                  3)
               
               
                  pkt 4.3.3.3 otrzymuje brzmienie:
                  „4.3.3.3.   Fizyczne warunki środowiskowe
                  
                  Warunki klimatyczne i fizyczne, występujące w infrastrukturze, określa się poprzez odniesienie do załącznika A, indeks A5.”;
               
            
                  4)
               
               
                  pkt 4.8 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Dane, które należy dostarczyć do rejestrów, o których mowa w art. 34 i 35 dyrektywy 2008/57/WE, określono w decyzji wykonawczej Komisji 2011/633/UE z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wspólnych specyfikacji rejestru infrastruktury kolejowej (1) oraz w decyzji wykonawczej Komisji 2011/665/UE z dnia 4 października 2011 r. w sprawie europejskiego rejestru typów pojazdów kolejowych dopuszczonych do eksploatacji (2).
               
            
                  5)
               
               
                  w pkt 6.2.1 „Procedury oceny” wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się akapity ósmy i dziewiąty;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              akapit dziesiąty otrzymuje brzmienie:
                              „Deklaracja weryfikacji WE dotycząca zespołów przytorowych i pokładowych, wraz ze świadectwami zgodności, stanowi wystarczającą gwarancję współpracy zespołu przytorowego z zespołem pokładowym posiadającym odpowiednią charakterystykę, w warunkach określonych w niniejszej TSI, bez dodatkowej deklaracji weryfikacji WE dotyczącej podsystemu.”;
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  w pkt 6.2.1.3 „Ocena w trakcie faz migracji” skreśla się akapit szósty;
               
            
                  7)
               
               
                  w pkt 6.2.2.3 „Warunki zastosowania modułów dla zespołów pokładowych oraz przytorowych”, ppkt „Walidacja zespołu pokładowego”, akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
                  „Jeżeli próby wykażą, że specyfikacje nie są spełnione we wszystkich przypadkach (np. zgodność z TSI tylko do określonej prędkości), konsekwencje dotyczące zgodności z TSI należy zapisać w świadectwie zgodności.”;
               
            
                  8)
               
               
                  w pkt 7.4.2.1 „Kategoria każdego przypadku szczególnego podana jest w załączniku A, dodatek 1”, w tabeli, uzasadnienia poz. 1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 13 i 15 otrzymują brzmienie:
                  
                              a)
                           
                           
                              do poz. 1: „Istniejące urządzenia licznika osi”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              do poz. 3: „Dotyczy linii z przejazdami”;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              do poz. 4 i 5: „Istniejące urządzenia obwodów torowych”;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              do poz. 6: „Istniejące urządzenia licznika osi”;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              do poz. 7: „Minimalny nacisk osi niezbędny do manewrowania na określonych obwodach torowych określony jest w wymaganiu EBA (Eisenbahn-Bundesamt) i dotyczy niektórych głównych linii w Niemczech w rejonie dawnej DR (Deutsche Reichsbahn) przy obwodach torowych 42 Hz oraz 100 Hz. Nie podlega odnowieniu. Do uzupełnienia dla Austrii i Szwecji.”;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              do poz. 10: „Dotyczy linii z przejazdami z pętlami detekcji”;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              do poz. 13: „Istniejące urządzenia obwodów torowych niskiego napięcia”;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              do poz. 15: „Dotyczy linii z przejazdami”;
                           
                        
            
                  9)
               
               
                  w załączniku A wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w dodatku 1 wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          sekcja 4.6 otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „4.6.
                                                   
                                                   
                                                      Zarządca infrastruktury może dopuścić stosowanie mniej restrykcyjnych wartości granicznych.”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 5.1.2 otrzymuje brzmienie:
                                          „5.1.2.   Odległość bx
                                          
                                          Odległość bx (rys. 1) nie może przekraczać 4 200 mm z wyjątkiem przypadków, gdy tabor przeznaczony jest do jazdy wyłącznie po liniach, dla których dopuszczono wartość bx do 5 000 mm.
                                          Tabor o wartości bx przekraczającej 4 200 mm nie może być eksploatowany na liniach, dla których nie dopuszczono wartości bx powyżej 4 200 mm.
                                          Informacja ta musi być zawarta w deklaracji weryfikacji WE.
                                          Na nowo budowanych odcinkach linii kategorii I urządzenia detekcji pociągu systemu BKJP muszą umożliwiać eksploatację taboru o wartości bx do 5 000 mm.
                                          Na pozostałych odcinkach (modernizowanych lub odnawianych linii kategorii I oraz nowych, modernizowanych lub odnawianych linii kategorii II i III) urządzenia detekcji pociągu systemu BKJP muszą umożliwiać eksploatację taboru o wartości bx do 4 200 mm. Zaleca się zarządcom infrastruktury dążenie do umożliwienia eksploatacji taboru o wartości bx do 5 000 mm.”;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          pkt 6.1.3 otrzymuje brzmienie:
                                          „6.1.3.   Przypadek szczególny – Austria, Niemcy i Belgia
                                          
                                          Obciążenie na oś musi wynosić co najmniej 5 t na określonych liniach.”;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          pkt 6.5.5 otrzymuje brzmienie:
                                          „6.5.5.   Przypadek szczególny – Niderlandy
                                          
                                          Oprócz wymagań ogólnych podanych w załączniku A, dodatek 1, mogą być stosowane dodatkowe wymagania odnośnie do lokomotyw oraz zespołów trakcyjnych wykorzystujących obwody torowe.”;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          pkt 8.2 otrzymuje brzmienie:
                                          „8.2.   Stosowanie hamulców elektrycznych/magnetycznych
                                          
                                          8.2.1.   Stosowanie hamulców magnetycznych oraz hamulców wiroprądowych dozwolone jest tylko w charakterze hamulców bezpieczeństwa lub podczas postoju. Stosowanie hamulców magnetycznych lub hamulców wiroprądowych w charakterze hamulców bezpieczeństwa może być zabronione.
                                          8.2.2.   W przypadku gdy jest to dozwolone, hamulce wiroprądowe oraz magnetyczne mogą być stosowane jako hamulce służbowe.
                                          8.2.3.   Przypadek szczególny – Niemcy
                                          
                                          O ile wyraźnie nie wskazano inaczej, nie dopuszcza się stosowania hamulców magnetycznych ani wiroprądowych na pierwszym wózku pojazdu prowadzącego.”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w dodatku 2 pkt 5 otrzymuje brzmienie:
                              „5.   RODZAJE SYTUACJI ALARMOWYCH I WARTOŚCI PROGOWE
                              System detekcji zagrzanych osi musi zgłaszać następujące rodzaje sytuacji alarmowych:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          zagrzanie,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          wysoka temperatura,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          różnica temperatur lub inny rodzaj sytuacji alarmowej.”;
                                       
                                    
                        
            
                  10)
               
               
                  w załączniku B wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w sekcji „Zastosowanie załącznika B” akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
                              „Przewoźnicy kolejowi, którzy muszą zainstalować co najmniej jeden z tych systemów w swych pociągach, powinni zwracać się w tej sprawie do właściwego państwa członkowskiego.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              w sekcji „Część 2: Radiołączność” zdanie po pkt 17 indeksu otrzymuje brzmienie:
                              „Powyższe systemy są aktualnie użytkowane w państwach członkowskich.”;
                           
                        
            
                  11)
               
               
                  skreśla się załącznik C;
               
            
                  12)
               
               
                  w załączniku E wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SB: Badanie typu” pkt 3 akapit szósty tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          europejski rejestr typów pojazdów dopuszczonych do eksploatacji, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SD: System zarządzania jakością produkcji” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 4.2 akapit drugi tiret szóste otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 10 tiret dziewiąte otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SF: Weryfikacja wyrobu” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 5 akapit drugi tiret trzecie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 10 tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SH2: Pełny system zarządzania jakością ze sprawdzeniem projektu” pkt 10 tiret ósme otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”;
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SG: Weryfikacja produkcji jednostkowej” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 3 akapit drugi tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 8 tiret ósme otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”.
                                                   
                                                
                                    
                        
            
         (1)  Dz.U. L 256 z 1.10.2011, s. 1.
      
         (2)  Dz.U. L 264 z 8.10.2011, s. 32.”;
   
   
      ZAŁĄCZNIK II
      W załączniku do decyzji 2006/860/WE (TSI CCS HS) wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  pkt 2.2.4 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Na podstawie dowolnej z tych dwóch TSI i na określonych w niej warunkach żaden pociąg dużych prędkości ani pociąg konwencjonalny wyposażony w system pokładowy klasy A zgodny z odpowiednią specyfikacją TSI nie może podlegać ograniczeniom dotyczącym eksploatacji na jakiejkolwiek transeuropejskiej trasie dużych prędkości lub transeuropejskiej trasie konwencjonalnej wyposażonej w infrastrukturę systemu przytorowego klasy A zgodnie z odpowiednią specyfikacją TSI.”;
               
            
                  2)
               
               
                  w pkt 4.3.2.3 „Gwarantowana skuteczność oraz charakterystyka hamowania pociągu” akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
                  „Dla zespołów trakcyjnych o stałym składzie gwarantowana skuteczność hamowania jest określona przez producenta.”;
               
            
                  (3)
               
               
                  pkt 4.3.2.5 otrzymuje brzmienie:
                  „4.3.2.5.   Fizyczne warunki środowiskowe
                  
                  „Warunki klimatyczne oraz fizyczne dla urządzeń BKJP, jakie mogą występować w pociągu, określa się poprzez odniesienie do załącznika A, indeks A4 i A5.”;
               
            
                  (4)
               
               
                  w pkt 4.3.2.9 „Detektory zagrzanych osi” akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Interfejs ten dotyczy systemu HABD klasy A.”;
               
            
                  (5)
               
               
                  pkt 4.3.3.4 otrzymuje brzmienie:
                  „4.3.3.4.   Stosowanie hamulców elektrycznych/magnetycznych
                  
                  Celem zapewnienia prawidłowego funkcjonowania przytorowych urządzeń podsystemu »Sterowanie«, stosowanie hamulców magnetycznych lub hamulców wiroprądowych określa się poprzez odniesienie do załącznika A, dodatek 1, pkt 5.2.”;
               
            
                  6)
               
               
                  w pkt 4.8 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Dane, które należy dostarczyć do rejestrów, o których mowa w art. 34 i 35 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/57/WE (1), określono w decyzji wykonawczej Komisji 2011/633/UE z dnia 15 września 2011 r. w sprawie wspólnych specyfikacji rejestru infrastruktury kolejowej (2) oraz w decyzji wykonawczej Komisji 2011/665/UE z dnia 4 października 2011 r. w sprawie europejskiego rejestru typów pojazdów kolejowych dopuszczonych do eksploatacji (3).
               
            
                  7)
               
               
                  w pkt 6.2.1 „Procedury oceny” wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              skreśla się akapity ósmy i dziewiąty;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              akapit dziesiąty otrzymuje brzmienie:
                              „Deklaracja weryfikacji WE dotycząca zespołów przytorowych i pokładowych, wraz ze świadectwami zgodności, stanowi wystarczającą gwarancję współpracy zespołu przytorowego z zespołem pokładowym, posiadającymi odpowiednią charakterystykę, w warunkach określonych w niniejszej TSI, bez dodatkowej deklaracji weryfikacji WE dotyczącej podsystemu.”;
                           
                        
            
                  8)
               
               
                  w pkt 6.2.1.3 „Ocena w trakcie faz migracji” skreśla się akapit szósty;
               
            
                  9)
               
               
                  w punkcie 6.2.2.3.1 „Walidacja zespołu pokładowego” akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
                  „W przypadku ograniczeń ważności wyników przeprowadzonych prób (np. zgodność z TSI tylko do określonej prędkości) ograniczenia takie należy zapisać w świadectwie.”;
               
            
                  10)
               
               
                  w punkcie 6.2.2.3.2 „Walidacja zespołu przytorowego” akapit czwarty otrzymuje brzmienie:
                  „W przypadku ograniczeń ważności wyników przeprowadzonych prób (np. zgodność z TSI tylko do określonej prędkości) ograniczenia takie należy zapisać w świadectwie.”;
               
            
                  11)
               
               
                  skreśla się pkt 7.2.8;
               
            
                  12)
               
               
                  w pkt 7.2.9 „Tabor z wyposażeniem kontroli pociągu klasy A i klasy B” akapit drugi otrzymuje brzmienie:
                  „Oprócz tego system klasy B może zostać wdrożony niezależnie (lub pozostawiony »w stanie obecnym« w przypadku modernizacji albo odnowienia) w przypadku systemów klasy B, dla których STM nie stanowi realnej ekonomicznie alternatywy z punktu widzenia właściciela taboru. Jeśli jednak STM nie jest stosowany, przewoźnik kolejowy musi zapewnić odpowiednie zarządzanie mimo sytuacji braku »zgodności« (= obsługi przez ETCS przejść między zespołami przytorowymi klasy A i klasy B).”;
               
            
                  13)
               
               
                  skreśla się pkt 7.2.10;
               
            
                  14)
               
               
                  w pkt 7.5.2.1 „Kategoria każdego przypadku szczególnego podana jest w załączniku A, dodatek 1”, w tabeli, uzasadnienia poz. 1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 14 i 17 otrzymują brzmienie:
                  
                              a)
                           
                           
                              do poz. 1: „Istniejące urządzenia licznika osi”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              do poz. 3: „Dotyczy linii z przejazdami”;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              do poz. 4 i 5: „Istniejące urządzenia obwodów torowych”;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              do poz. 6: „Istniejące urządzenia licznika osi”;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              do poz. 8 dla Niemiec: „Minimalny nacisk osi niezbędny do manewrowania na określonych obwodach torowych określony jest w wymaganiu EBA (Eisenbahn-Bundesamt) i dotyczy niektórych głównych linii w Niemczech w rejonie dawnej DR (Deutsche Reichsbahn) przy obwodach torowych 42 Hz oraz 100 Hz. Nie podlega odnowieniu.”;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              do poz. 8 dla Austrii: „Minimalny nacisk osi niezbędny do manewrowania na określonych obwodach torowych określony jest w wymaganiu dotyczącym bezpiecznego funkcjonowania, obowiązującym w Austrii na niektórych głównych liniach z obwodami torowymi 100 Hz. Nie podlega odnowieniu.”;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              do poz. 11: „Dotyczy linii z przejazdami z pętlami detekcji”;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              do poz. 14: „Istniejące urządzenia obwodów torowych niskiego napięcia”;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              do poz. 17: „Dotyczy linii z przejazdami”;
                           
                        
            
                  15)
               
               
                  w załączniku A wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w dodatku 1 wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 4.6 otrzymuje brzmienie:
                                          „4.6.   Zarządca infrastruktury może dopuścić stosowanie mniej restrykcyjnych wartości granicznych.”;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 5.1.2 otrzymuje brzmienie:
                                          „5.1.2.   Odległość bx
                                          
                                          Odległość bx (rys. 1) nie może przekraczać 4 200 mm z wyjątkiem przypadków, gdy tabor przeznaczony jest do jazdy wyłącznie po liniach, dla których dopuszczono wartość bx do 5 000 mm.
                                          Tabor o wartości bx przekraczającej 4 200 mm nie może być eksploatowany na liniach, dla których nie dopuszczono wartości bx powyżej 4 200 mm.
                                          Informacja ta musi być zawarta w deklaracji weryfikacji WE.
                                          Na nowo budowanych odcinkach linii kategorii I urządzenia detekcji pociągu systemu BKJP muszą umożliwiać eksploatację taboru o wartości bx do 5 000 mm.
                                          Na pozostałych odcinkach (modernizowanych lub odnawianych linii kategorii I oraz nowych, modernizowanych lub odnawianych linii kategorii II i III) urządzenia detekcji pociągu systemu BKJP muszą umożliwiać eksploatację taboru o wartości bx do 4 200 mm. Zaleca się zarządcom infrastruktury dążenie do umożliwienia eksploatacji taboru o wartości bx do 5 000 mm.”;
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          pkt 6.1.3 otrzymuje brzmienie:
                                          „6.1.3.   Przypadek szczególny – Austria, Niemcy i Belgia
                                          
                                          Obciążenie na oś musi wynosić co najmniej 5 t na określonych liniach.”;
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          pkt 6.5.5 otrzymuje brzmienie:
                                          „6.5.5.   Przypadek szczególny – Niderlandy
                                          
                                          Oprócz wymagań ogólnych podanych w załączniku A, dodatek 1, mogą być stosowane dodatkowe wymagania odnośnie do lokomotyw oraz zespołów trakcyjnych wykorzystujących obwody torowe.”;
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          pkt 8.2 otrzymuje brzmienie:
                                          „8.2.   Stosowanie hamulców elektrycznych/magnetycznych
                                          
                                          8.2.1.   Stosowanie hamulców magnetycznych oraz hamulców wiroprądowych dozwolone jest tylko w charakterze hamulców bezpieczeństwa lub podczas postoju. Stosowanie hamulców magnetycznych lub hamulców wiroprądowych w charakterze hamulców bezpieczeństwa może być zabronione.
                                          8.2.2.   W przypadku gdy jest to dozwolone, hamulce wiroprądowe oraz magnetyczne mogą być stosowane jako hamulce służbowe.
                                          8.2.3.   Przypadek szczególny – Niemcy
                                          
                                          O ile wyraźnie nie wskazano inaczej, nie dopuszcza się stosowania hamulców magnetycznych ani wiroprądowych na pierwszym wózku pojazdu prowadzącego.”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w dodatku 2 pkt 5 otrzymuje brzmienie:
                              „5.   RODZAJE SYTUACJI ALARMOWYCH I WARTOŚCI PROGOWE
                              System detekcji zagrzanych osi musi zgłaszać następujące rodzaje sytuacji alarmowych:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          zagrzanie,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          wysoka temperatura,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          różnica temperatur lub inny rodzaj sytuacji alarmowej.”;
                                       
                                    
                        
            
                  16)
               
               
                  w załączniku B wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w sekcji „Zastosowanie załącznika B” akapit czwarty otrzymuje brzmienie:
                              „Przewoźnicy kolejowi, którzy muszą zainstalować co najmniej jeden z tych systemów w swych pociągach, powinni zwracać się w tej sprawie do właściwego państwa członkowskiego.”;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              w sekcji „Część 2: Radiołączność” zdanie po pkt 17 indeksu otrzymuje brzmienie:
                              „Powyższe systemy są aktualnie użytkowane w państwach członkowskich.”;
                           
                        
            
                  17)
               
               
                  skreśla się załącznik C;
               
            
                  18)
               
               
                  w załączniku E wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SB: Badanie typu” pkt 3 akapit piąty tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          europejski rejestr typów pojazdów dopuszczonych do eksploatacji, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SD: System zarządzania jakością produkcji” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 4.2 akapit drugi tiret szóste otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 10 tiret dziewiąte otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SF: Weryfikacja wyrobu” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 5 akapit drugi tiret trzecie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 10 tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SH2: Pełny system zarządzania jakością ze sprawdzeniem projektu” pkt 10 tiret ósme otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „—
                                       
                                       
                                          rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”;
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w sekcji „Moduł SG: Weryfikacja produkcji jednostkowej” wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          pkt 3 akapit drugi tiret drugie otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI,”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          pkt 8 tiret ósme otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      rejestr infrastruktury, zawierający wszystkie informacje określone w TSI.”.
                                                   
                                                
                                    
                        
            
         (1)  Dz.U. L 191 z 18.7.2008, s. 1
      
      
         (2)  Dz.U. L 256 z 1.10.2011, s. 1.
      
         (3)  Dz.U. L 264 z 8.10.2011, s. 32.”;