CELEX: C2007/297/33
Language: fi
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Asia C-492/06: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 4.10.2007 (Consiglio di Staton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Consorzio Elisoccorso San Raffaele v. Elilombarda s.r.l. ja Azienda Ospedaliera Ospedale Niguarda Ca' Granda di Milano (Julkiset hankinnat — Direktiivi 89/665/ETY — Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt — Henkilöt, joiden käytettävissä muutoksenhakumenettelyt ovat — Tarjouksen tehnyt tilapäinen yhteenliittymä — Tilapäisen yhteenliittymän kunkin jäsenen itsenäinen muutoksenhakuoikeus)

8.12.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 297/20
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 4.10.2007 (Consiglio di Staton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Consorzio Elisoccorso San Raffaele v. Elilombarda s.r.l. ja Azienda Ospedaliera Ospedale Niguarda Ca' Granda di Milano
   (Asia C-492/06) (1)
   
   (Julkiset hankinnat - Direktiivi 89/665/ETY - Julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvät muutoksenhakumenettelyt - Henkilöt, joiden käytettävissä muutoksenhakumenettelyt ovat - Tarjouksen tehnyt tilapäinen yhteenliittymä - Tilapäisen yhteenliittymän kunkin jäsenen itsenäinen muutoksenhakuoikeus)
   (2007/C 297/33)
   Oikeudenkäyntikieli: italia
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Consiglio di Stato
   Asianosaiset
   
      Kantaja: Consorzio Elisoccorso San Raffaele
   
      Vastaajat: Elilombarda s.r.l. ja Azienda Ospedaliera Ospedale Niguarda Ca' Granda di Milano
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Consiglio di Stato — Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33) 1 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan tilapäisen yhteenliittymän jäsen voi itsenäisesti nostaa kanteen sopimuksen tekemistä koskevasta päätöksestä
   Määräysosa
   Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna julkisia palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18.6.1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/50/ETY, 1 artiklaa on tulkittava siten, ettei sen vastainen ole kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan sellaisen oikeushenkilöllisyyttä vailla olevan tilapäisen yhteenliittymän, joka on tässä ominaisuudessaan osallistunut julkista hankintaa koskevien sopimusten tekomenettelyyn mutta jonka kanssa ei tehty sopimusta, yksittäinen jäsen voi yksin nostaa kanteen sopimuksen tekemistä koskevasta päätöksestä.
   
      (1)  EUVL C 20, 27.1.2007.