CELEX: C1998/278/49
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Talan mot Konungariket Belgien väckt den 17 juli 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-262/98)

5.9.98                SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 278/27

Grunder och huvudargument                                          tivet. Kommissionen anser emellertid att det i Portugal
                                                                   träffade beslutet, att välja en samlad strategi för att
                                                                   bekämpa föroreningar i stället för att utvärdera vilken
Enligt artikel 20 i direktiv 78/686/EEG får de medlemssta-         situation som råder för respektive ämne, gör det svårt att
ter som kräver att de egna medborgarna avslutar en förbe-          avgöra huruvida artikel 7 har följts, särskilt vad avser de
redande praktiktjänstgöring för att kunna förordnas till           99 prioriterade ämena, försåvitt de uppgifter som tillställs
tandläkare inom socialförsäkringen ålägga medborgare               kommissionen inte presenteras på ett klart och begripligt
från andra medlemsstater samma krav för en tid av åtta år          sätt eller åtminstone så att de är motstridiga.
från dagen för anmälan av detta direktiv. Praktiktjänstgör-
ingen får emellertid inte överskrida sex månader. Denna
åttaårsperiod löpte ut den 28 juli 1986. I enlighet med
artikel 17 i Zulassungsordnung för Vertragszahnärzte               Hur som helst tvingas kommissionen att anse att Republi-
(bestämmelser om förordnande av tandläkare) kräver de              ken Portugal inte har undersökt vilka av de 99 ämnena i
tyska myndigheterna emellertid av sökanden från andra              listan som förekommer i Portugal och inte heller har anta-
medlemsstater att de skall genomgå en- eller tredagarskur-         git några egentliga program för att begränsa förorening
ser i samband med vilka även språkkunskaper samt kun-              genom de ämnen som man faktiskt har konstaterat före-
skaper i tysk socialförsäkringsrätt prövas.                        kommer samt endast i begränsad omfattning har uppställt
                                                                   kvalitetsmål. I detta avseende anser kommissionen att det
                                                                   fåtal frivilliga överenskommelser som träffats med vissa
(1) EGT L 233, 24.8.1978, s. 1.                                    industrisektorer inte är bindande och inte under några
(2) EGT L 233, 24.8.1978, s. 10.                                   omständigheter kan anses utgöra program i den mening
                                                                   som avses i artikel 7 i direktivet. ¾ven om så vore fallet
                                                                   omfattar programmen likväl inte samtliga industrisektorer
                                                                   och kan än mindre leda till någon begränsning av förore-
                                                                   ningar som härrör från andra källor.

Talan mot Republiken Portugal väckt den 17 juli 1998 av
        Europeiska gemenskapernas kommission                       Inte heller kan planerna på rening av floden AÂgueda, Bacia
                                                                   do Guadiana och Bacia de Alcanena anses utgöra program
                       (Mål C-261/98)
                                                                   för föroreningsbegränsning ± varken i geografiskt hänse-
                        (98/C 278/48)                              ende eller innehållsmässigt ± som utförs enligt tidsplan och
                                                                   med klara kvalitetsmål och utsläppsnormer för de 99 prio-
                                                                   riterade ämnena, även om dessa planer mycket väl kan
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 juli               bidra till att vattenkvaliteten förbättras.
1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mot Republiken Portugal. Sökanden företräds av Francisco           (1) EGT L 129, 18.5.1976, s. 23.
de Sousa Fialho, rättstjänsten, i egenskap av ombud, del-
givningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                   Talan mot Konungariket Belgien väckt den 17 juli 1998
Ð fastställa att Republiken Portugal har underlåtit att                  av Europeiska gemenskapernas kommission
  uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom
  att, i strid med artikel 7 i rådets direktiv 76/464/EEG                                 (Mål C-262/98)
  av den 4 maj 1976 om förorening genom utsläpp av
  vissa farliga ämnen i gemenskapens vattenmiljö (1) och                                   (98/C 278/49)
  artikel 189 tredje stycket i EG-fördraget, inte anta pro-
  gram med kvalitetsmål, vad avser de 99 prioriterade
  ämnen som avses i första strecksatsen i förteckning II i
                                                                   Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 juli
  bilagan till nämnda direktiv, eller genom att inte i sam-
                                                                   1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
  manfattning underrrätta kommissionen om nämnda
                                                                   mot Konungariket Belgien. Sökanden företräds av juri-
  program eller resultatet av deras tillämpning,
                                                                   diske rådgivaren Frank Benyon, i egenskap av ombud, del-
                                                                   givningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Ð förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångs-            Kirchberg, Luxemburg.
  kostnaderna.

                                                                   Sökanden yrkar att domstolen skall
Grunder och huvudargument

Kommissionen medger att de portugisiska myndigheterna              Ð fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att
har gjort vissa ansträngningar för att följa artikel 7 i direk-      uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 93/65/
 ---pagebreak--- C 278/28              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 5.9.98

    EEG av den 19 juli 1993 om definition och använd-             Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
    ning av kompatibla tekniska specifikationer vid upp-            naderna.
    handling av utrustning och system för ledning av luft-
    trafiken (1) genom att inte anta de lagar och andra för-
    fattningar som är nödvändiga för att följa detta              Grunder och huvudargument
    direktiv, eller genom att inte omedelbart underrätta
    kommissionen om sådana åtgärder, samt
                                                                  Grunder och huvudargument är i detta fall desamma som
                                                                  åberopats i mål C-242/97 (2).
Ð förplikta Konungariket Belgien att ersätta rättegångs-
  kostnaderna.                                                    (1) EGT L 163, 6.6.1998, s. 28.
                                                                  (2) EGT C 271, 6.9.1997, s. 6.

Grunder och huvudargument

Grunder och huvudargument är desamma som har åbero-
pats i mål C-250/98 (2). Den tidsfrist som föreskrivs i
artikel 9 i direktivet gick ut den 20 juli 1994.                  Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                  de premieÁre instance de Charleroi av den 2 juli 1998 i
                                                                  målet mellan Tibor Balog och ASBL Royal Charleroi
Kommissionen gör i andra hand gällande att direktivet ger                           Sporting Club (RCSC)
enskilda i medlemsstaterna rätt att svara på anbud som
har utarbetats i enlighet med de regler som har utfärdats                                (Mål C-264/98)
med stöd av direktivet och som överensstämmer med                                         (98/C 278/51)
direktivet. Följaktligen utgör interna cirkulär från ministe-
rier eller statliga myndigheter inte en tillräcklig åtgärd för
genomförande.
                                                                  Tribunal de premieÁre instance de Charleroi begär genom
                                                                  beslut av den 2 juli 1998, vilket inkom till domstolens
(1) EGT L 187, 27.7.1993, s. 52.                                  kansli den 20 juli 1998, att Europeiska gemenskapernas
(2) Se s. 22 i detta nummer av EGT.                               domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-
                                                                  lan Tibor Balog och ASBL Royal Charleroi Sporting Club
                                                                  beträffande följande fråga:

                                                                  ¾r det förenligt med artikel 85 i Romfördraget och/eller
                                                                  med artikel 53 i avtalet om ett europeiskt ekonomiskt
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt              samarbetsområde att en fotbollsklubb som är etablerad
       den 17 juli 1998 av Konungariket Belgien                   inom en av Europeiska unionens medlemsstater begär, på
                                                                  grundval av nationella och internationella förbunds
                       (Mål C-263/98)
                                                                  stadgar och rundskrivelser (URBSFA, UEFA, FIFA), att få
                        (98/C 278/50)                             en ºövergångsersättningº när en av dess tidigare anställda,
                                                                  en professionell fotbollsspelare som inte är gemenskaps-
                                                                  medborgare vars kontrakt löpt ut, anställs av en ny arbets-
                                                                  givare som är etablerad i samma medlemsstat, i en annan
Konungariket Belgien har den 17 juli 1998 väckt talan vid
                                                                  medlemsstat inom Europeiska unionen eller europeiska
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
                                                                  ekonomiska samarbetsområdet eller i tredje land?
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av J.
Devadder, avdelningschef vid ministeriet för utrikesären-
den, utrikeshandel och biståndssamarbete, och advokaten
H. Gilliams, Bryssel, delgivningsadress: Belgiska ambassa-
den, 4 rue des Girondins, Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall:                               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado
                                                                  de Primera Instancia n.o 35 de Barcelona av den 31 mars
                                                                  1998 i målen mellan Salvat Editores SA m.fl. och J. Com-
Ð ogiltigförkla kommissionens beslut 98/358/EG (1) av                                 panÄ Calbuig m.fl.
  den 6 maj 1998 om avslut av medlemsstaternas räken-                              (Mål C-265/98±C-272/98)
  skaper avseende utgifter som finansieras genom garan-
  tisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifon-                                 (98/C 278/52)
  den för jordbruk (EUGFJ) för räkenskapsåret 1994, i
  den del kommissionen för sökandens vidkommande
  inte har godkänt att gemenskapen finansierar en kost-           Juzgado de Primera Instancia n.o 35 de Barcelona har
  nad om 382 208 436 belgiska franc, avseende utgifter            genom beslut av den 31 mars 1998, vilket inkom till dom-
  för förskottsbetalning av exportrestitution, och                stolens kansli den 20 juli 1998, ställt fem beslut om hän-