CELEX: 62015CA0141
Language: cs
Date: 2017-03-09 00:00:00
Title: Věc C-141/15: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 9. března 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal administratif de Rennes – Francie) – Doux SA, v úpadku v. Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) „Řízení o předběžné otázce — Nařízení (ES) č. 543/2008 — Článek 15 odst. 1 — Článek 16 — Zmrazená nebo hluboce zmrazená kuřata — Maximální limit obsahu vody — Zastaralost tohoto limitu — Praktická opatření k provádění kontrol — Kontrolní analýza — Nařízení č. 612/2009 — Článek 28 — Vývozní náhrady pro zemědělské produkty — Podmínky pro poskytování — Řádná a uspokojivá obchodní jakost — Produkty, jež lze uvádět na trh za obvyklých podmínek“

8.5.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 144/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 9. března 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal administratif de Rennes – Francie) – Doux SA, v úpadku v. Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   (Věc C-141/15) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Nařízení (ES) č. 543/2008 - Článek 15 odst. 1 - Článek 16 - Zmrazená nebo hluboce zmrazená kuřata - Maximální limit obsahu vody - Zastaralost tohoto limitu - Praktická opatření k provádění kontrol - Kontrolní analýza - Nařízení č. 612/2009 - Článek 28 - Vývozní náhrady pro zemědělské produkty - Podmínky pro poskytování - Řádná a uspokojivá obchodní jakost - Produkty, jež lze uvádět na trh za obvyklých podmínek“)
   (2017/C 144/02)
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal administratif de Rennes
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Doux SA, v úpadku
   
      Žalovaný: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Přezkum třetí otázky neodhalil žádnou skutečnost, kterou by mohla být dotčena platnost limitních hodnot obsahu vody v kuřecím mase, které jsou definovány v čl. 15 odst. 1 a v přílohách VI a VII nařízení Komise (ES) č. 543/2008 ze dne 16. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso, ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1239/2012 ze dne 19. prosince 2012.
            
         
               2)
            
            
               Článek 28 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 612/2009 ze dne 7. července 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty, ve znění nařízení Komise (EU) č. 173/2011 ze dne 23. února 2011, musí být vykládán v tom smyslu, že zmrazená nebo hluboce zmrazená kuřata, jejichž obsah vody přesahuje limitní hodnoty stanovené nařízením č. 543/2008, ve znění prováděcího nařízení č. 1239/2012, nelze uvádět na trh za podmínek obvyklých na území Unie a nesplňují požadavek řádné a uspokojivé obchodní jakosti, i když mají osvědčení o zdravotní nezávadnosti vydané příslušným orgánem.
            
         
               3)
            
            
               Přílohy VI a VII nařízení č. 543/2008, ve znění prováděcího nařízení č. 1239/2012, jsou dostatečně přesné pro provedení kontrol zmrazených a hluboce zmrazených kuřat určených k vývozu s nárokem na vývozní náhradu, takže okolnost, že členský stát nepřijal praktická opatření, jejichž přijetí vyžaduje čl. 18 odst. 2 uvedeného nařízení, nevede k tomu, že vůči dotčeným podnikům nelze uplatňovat výsledky těchto kontrol.
            
         
               4)
            
            
               Vývozce zmrazených nebo hluboce zmrazených kuřat se může v souladu s čl. 118 odst. 2 a čl. 119 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství (Modernizovaný celní kodex), jednak osobně účastnit nebo být zastoupen na kontrole tohoto zboží nebo odebírání vzorků a jednak může rovněž požadovat provedení další kontroly nebo odběru vzorků uvedeného zboží, pokud se domnívá, že výsledky získané příslušnými orgány nejsou platné.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 190, 8.6.2015.