CELEX: 31995R1326
Language: fi
Date: 1995-06-06 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1326/95, annettu 6 päivänä kesäkuuta 1995, yhteisön tariffikiintiön avaamisesta Ceutasta peräisin oleville eläville kultaotsa-ahvenen (Sparus aurata) ja meribassin (Dicentrarchus labrax) poikasille ja nuorille kaloille ja sen hoidosta

Avis juridique important

|

31995R1326

Neuvoston asetus (EY) N:o 1326/95, annettu 6 päivänä kesäkuuta 1995, yhteisön tariffikiintiön avaamisesta Ceutasta peräisin oleville eläville kultaotsa-ahvenen (Sparus aurata) ja meribassin (Dicentrarchus labrax) poikasille ja nuorille kaloille ja sen hoidosta  

Virallinen lehti nro L 128 , 13/06/1995 s. 0006 - 0007

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1326/95,annettu 6 päivänä kesäkuuta 1995,yhteisön tariffikiintiön avaamisesta Ceutasta peräisin oleville eläville kultaotsa-ahvenen (Sparus aurata) ja meribassin (Dicentrarchus labrax) poikasille ja nuorille kaloille ja sen hoidosta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 25 artiklan 4 kohdan viimeisen alakohdan,ottaa huomioon liittymisasiakirjan Kanariansaaria, Ceutaa ja Melillaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 2 olevan 3 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),sekä katsoo, ettäedellä mainitussa pöytäkirjassa N:o 2 olevan 3 artiklan 2 kohdan mukaan tietyt Ceutasta ja Melillasta peräisin olevat kalastustuotteet voidaan 1 päivästä tammikuuta 1993 vapauttaa tulleista yhteisön tullialueella; tämä vapautus myönnetään tariffikiintiöiden rajoissa, jotka on laskettu tuotekohtaisesti vuosien 1982, 1983 ja 1984 aikana Espanjan yhteisön tullialueeseen sisältyvässä osassa tosiasiallisesti myytyjen tai nykyiseen yhteisöön vietyjen määrien keskiarvosta,pyydettyjen ja kaupan pidettyjen kalojen määrän vähenemisen vuoksi Ceutasta peräisin olevia tuotteita, joihin sovellettiin pöytäkirjassa N:o 2 määrättyä tariffimenettelyä, ei enää viedä yhteisöön; tämän vuoksi Ceutalle avattuja tariffikiintiöitä ei ole jatkettu 31 päivän joulukuuta 1992 jälkeen; elävät kultaotsa-ahvenen ja meribassin poikaset ja nuoret kalat korvaavat sen jälkeen nämä tuotteet yhteisön kanssa käytävässä kaupassa,Ceuta vei vuonna 1993 yhteisöön 2,5 tonnia CN-koodiin ex 0301 99 90 kuuluvia eläviä kultaotsa-ahvenen ja meribassin poikasia ja nuoria kaloja; nämä tuotteet, jotka kuitenkin ovat mainitun pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettuja tuotteita, eivät ole voineet päästä osallisiksi edellä mainituista tariffikiintiöistä, koska vesiviljely on otettu vasta äskeittäin käyttöön Ceutassa,Ceutan maantieteellisellä asemalla on erityispiirteitä, jotka johtuvat sen sijainnista Afrikan mantereella; maatalouden puuttuessa Ceutan alkutuotanto rajoittuu pääasiallisesti kalastukseen; tämän alan kriisin jälkeen vaikuttaa siltä, että vesiviljely voi olla Ceutan taloudellisten toimijoiden kannalta merikalastuksen vaihtoehto tulonlähteenä,yhteisö myöntää tietyille kolmansille maille tullietuuskohtelun, johon sisältyy vapautus tulleista CN-koodiin 0301 99 90 kuuluvien tuotteiden osalta; olisi varmistettava, että Ceutasta peräisin olevien yhteisöön tuotujen tuotteiden tullikohtelu mukautetaan kolmansille maille myönnettyyn kohteluun; tämän vuoksi on välttämätöntä mukauttaa Ceutaan sovellettavaa tariffimenettelyä,pöytäkirjaan N:o 2 liittyvän Kanariansaaria, Ceutaa ja Melillaa koskevan yhteisen julistuksen tarkoituksena on mahdollistaa mainitun pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden korvaaminen muilla tuotteilla,Espanjan kuningaskunta on esittänyt komissiolle pyynnön, joka koskee yhteisön tullittoman tariffikiintiön avaamista Ceutasta peräisin oleville eläville kultaotsa-ahvenen ja meribassin poikasille ja nuorille kaloille,tämän vuoksi on tarpeen avata kyseisille tuotteille yhteisön tariffikiintiö tulleitta ja rajoittaa kiintiön määrä vuosituotannon perusteella 3 000 000 kappaleeseen; näiden tuotteiden markkinoiden kehityksen seuraamiseksi olisi kiintiö avattava ensi vaiheessa 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995; kiintiötullin soveltamisen edellytyksenä on yhteisessä markkinajärjestelyssä vahvistettujen sääntöjen noudattaminen,on tarpeen taata kaikille yhteisön tuojille erityisesti yhtäläinen ja jatkuva mahdollisuus käyttää mainittua kiintiötä ja kyseiselle kiintiölle vahvistetun tullin keskeytyksetön soveltaminen kyseessä olevien tuotteiden tuontiin jokaiseen jäsenvaltioon, kunnes kiintiöt täyttyvät, jayhteisön tehtävä olisi päättää osana kansainvälisten velvollisuuksiensa täyttämistä tariffikiintiöiden avaamisesta; kuitenkaan ei ole mitään syytä, miksi jäsenvaltiot eivät saisi näiden kiintiöiden yhteisen hoidon tehokkuuden varmistamiseksi lukea kiintiöihin tosiasiallista tuontia vastaavat tarvittavat määrät; tämä hoitotapa edellyttää kuitenkin tiivistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission kesken, jonka on voitava erityisesti seurata kiintiöiden täyttymistä ja ilmoittaa siitä jäsenvaltiolle,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta liittymisasiakirjan pöytäkirjassa N:o 2 määrätyn menettelyn ja sen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen soveltamista sellaisiin tuotteisiin, jotka eivät kuulu tämän asetuksen soveltamisalaan.2 artikla Suspendoidaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1995 tulli tuotaessa yhteisöön Ceutasta peräisin olevia eläviä kultaotsa-ahvenen ja meribassin poikasia ja nuoria kaloja seuraavassa esitetylle tasolle yhteisön tariffikiintiön rajoissa:>TAULUKON PAIKKA>3 artikla Tuotteen alkuperää koskeva todiste on toimitettava neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1135/88 (2) 6 artiklan mukaisesti.4 artikla Komissio hoitaa 1 artiklassa tarkoitettua tariffikiintiötä, ja se voi toteuttaa tehokkaan hoidon varmistamiseksi tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet.5 artikla Kun maahantuoja esittää tässä asetuksessa tarkoitetun tuotteen osalta jäsenvaltiossa ilmoituksen vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta, joka sisältää pyynnön etuuskohtelun saamisesta, ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät tämän ilmoituksen, kyseinen jäsenvaltio voi lukea tariffikiintiöön tarpeitaan vastaavan määrän ilmoittamalla tästä komissiolle.Kiintiöön lukemista koskevat pyynnöt, joista käy ilmi mainitun ilmoituksen hyväksymispäivä, on toimitettava komissiolle viipymättä.Komissio myöntää kiintiöön lukemiset sen päivän mukaisesti, jona kyseisen jäsenvaltion tulliviranomaiset hyväksyvät vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat ilmoitukset, edellyttäen, että käytettävissä oleva määrä on riittävä.Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on palautettava ne mahdollisimman pian asianomaiseen kiintiöön.Jos pyydetyt määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, ne jaetaan pyyntöjen mukaisessa suhteessa. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille kiintiöön lukemisista.6 artikla Jokainen jäsenvaltio takaa kyseisten tuotteiden tuojille yhtäläisen ja jatkuvan mahdollisuuden käyttää kiintiötä kiintiön määrän sallimissa rajoissa.7 artikla Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä varmistaakseen, että tätä asetusta noudatetaan.8 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 6 päivänä kesäkuuta 1995.Neuvoston puolestaM. BARNIERPuheenjohtaja(1) EYVL N:o C 18, 23.1.1995, s. 426(2) Neuvoston asetus (ETY) N:o 1135/88, annettu 7 päivänä maaliskuuta 1988, "alkuperätuotteiden" käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä yhteisön tullialueen sekä Ceutan ja Melillan ja Kanariansaarten välisessä kaupassa (EYVL N:o L 114, 2.5.1988, s. 1), asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3902/89 (EYVL N:o L 375, 23.12.1989, s. 5).