CELEX: 31988R0181
Language: de
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 181/88 DER KOMMISSION VOM 22. JANUAR 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

I
Nr. L 19/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              23 . 1 . 88
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 181/88 DER KOMMISSION
                                                      vom 22. Januar 1988
                  über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der
                                                      Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                  Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                  Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen            Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                          gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates           daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepo­
litik und -Verwaltung ^), geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz
1 , Buchstabe c),                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                          Artikel 1
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die          werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                 die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
kommenden Länder und Organisationen und der für die               nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den im Anhang aufge­
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­             führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.          erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrere Beschlüsse über die
Nahrungsmittelhilfe        bestimmten         Ländern      und                              Artikel 2
Empfängerorganisationen 600 Tonnen Magermilchpulver
zugeteilt.
                                                                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987                in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 22. Januar 1988
                                                                             Für die Kommission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung im
    ABl . Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
(2) ABl. Nr. L 356 vom 18 . 12. 1987, S. 8 .
H ABl . Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                          (4) AB1 . Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                       Nr. L 19/ 11
23 . 1 . 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                              ANHANG
                                                             PARTIE A
             1 . Maßnahme Nr. (') : 480/87 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
            2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Honduras
             4. Vertreter des Begunstigten (3) : Ambassade du Honduras (M. Zapata), avenue des Gaulois 3, B-1040
                  Bruxelles (Tel. : 734 00 00)
             5. Bestimmungsort oder -land : Honduras
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seite 3, 1 1B
              8 . Gesamtmenge : 300 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern zu 20 Fuß und Amtsblatt der Europä­
                  ischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, 1 1 B 4 3
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  .ACCIÓN N° 480/8? / LECHE EN POLVO DESCREMADA / ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                  y D / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A HONDURAS" und Amts­
                   blatt der Europaischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, 1 1 B5
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft, auf das Vereinigte Königreich
                  und Irland begrenzt
                   Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                   zugesetzt werden.
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Puerto Cortes
             1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 20. Februar bis 10. März 1988
             18 . Lieferfrist : 31 . März 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8. Februar 1988, 12.00 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 22. Februar 1988, 12.00 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 5. bis 25. März 1988
                    c) Lieferfrist : 15. April 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                    Bureau de l'aide alimentaire,
                    a l'attention de Monsieur N. Arend,
                    Bätiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi,
                     B-1049 Bruxelles,
                    Telex AGREC 22037 B
              25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers Q : Die am 1 . Januar 1988 gültige und durch die
                    Verordnung (EWG) Nr. 3885/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 365 vom 24. 12. 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 19/ 12                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  23 . 1 . 88
                                                               PARTIE B
               1 . Maßnahme Nr. ('): 3/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
               2. Programm : 1987
               3. Begiinstigter : Comité supérieur de secours, rue Badaro, immeuble ODS Beyrouth, Liban
               4. Vertreter des Begunstigten (3) : Ambassade du Liban, 2, rue Guillaume Stocq, B-1050 Bruxelles (Tel. :
                   (02) 649 94 60 ; Telex : 22547 AMBAN B)
               5. Bestimmungsort oder -land : Libanon
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver angereichert mit Vitaminen
               7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) f) (8) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, S. 4. unter I 1 B 1 bis 3
               8. Gesamtmenge : 300 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 1 kg
                   (AB1. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 4-5, unter I 1 B 4 1 )
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION N° 3/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE VITAMINÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                   ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU LIBAN / E"
                   (AB1. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 6, unter I 1 B 5)
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt
                   Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw.
                   zugesetzt werden .
             12. Lieferstufe frei Löschhafen : Beirut, gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Beirut, Libanon
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 20. Februar 1988 bis 10. März 1988
             18 . Lieferfrist : 31 . März 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8. Februar 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   aj Frist für die Angebotsabgabe : 22. Februar 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Vorschiffungshafen : 5. bis 25. März 1988
                   c) Lieferfrist : 15. April 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t                                                          N
            23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift fur die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex : AGREC 22 037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 1 . Januar 1988 gültige und durch die
                   Verordnung (EWG) Nr. 3885/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 365 vom 24. 12. 1987)
 ---pagebreak---                                                                                                                           Nr. L 19 / 13
23 . 1 . 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
             Vermerke ;
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stam­
                 mende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen
                 betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
            (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt aer Euro­
                 päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
             (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                  lung der in Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten
                  Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie
                  folgt zu erbringen :
                  — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs auigetuhren Büros
                       oder oer Telefax, an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                       — 235 01 32,
                       — 236 10 97,
                       — 235 01 30,
                       — 236 20 05 .
              Q Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhrer­
                   stattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und
                   den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derje­
                   nige, welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist.
              (6) Der Zuschlagsampfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                   zeugnis
              O In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärzlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                   Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von quali­
                   fiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der
                   Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine Maul- und Klauenseuche oder eine andere
                   infektiöse/ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist.
              (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                    zeugnis.