CELEX: 32003R1954
Language: lt
Date: 2003-11-04 00:00:00
Title: 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo ir pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2847/93 bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 685/95 bei (EB) Nr. 2027/95

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R1954

Oficialusis leidinys L 289 , 07/11/2003 p. 0001 - 0007

		Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1954/20032003 m. lapkričio 4 d.dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo ir pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2847/93 bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 685/95 bei (EB) Nr. 2027/95EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 37 straipsnį ir 299 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],kadangi:(1) 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką [3] 4 straipsnyje numatyta, kad Taryba turi nustatyti naudojimąsi vandenimis ir ištekliais tausojančios žvejybos veiklos vykdymą reglamentuojančias priemones.(2) Ispanijos ir Portugalijos stojimo akto 156–166 straipsniuose ir 347–353 straipsniuose apibrėžtas naudojimosi tam tikromis vietomis ir tam tikrais ištekliais režimas nustojo galioti 2002 m. gruodžio 31 d. Dėl to 1995 m. kovo 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 685/95 dėl žvejybinės pastangos, susijusios su tam tikrais Bendrijos žūklės rajonais ir ištekliais, valdymo [4] ir 1995 m. birželio 15 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2027/95 nustatančios žvejybinės pastangos, susijusios su tam tikromis Bendrijos žūklės zonomis ir ištekliais, valdymo sistemą [5] tam tikros nuostatos turi būti suderintos su nauja teisine baze.(3) Kitos Reglamentais (EB) Nr. 685/95 ir (EB) Nr. 2027/95 nustatytos nuostatos yra skirtos bendrajai žvejybos pastangos valdymo sistemai nustatyti siekiant, kad būtų užkirstas kelias žvejybos pastangos didinimui ir nėra susijusios su Ispanijos ir Portugalijos stojimo aktu. Tos nuostatos yra svarbios žuvininkystės valdymui ir dėl to jos turėtų būti toliau taikomos.(4) Siekiant, kad būtų užtikrinta, jog nebūtų didinami galiojantys bendrieji žvejybinės pastangos lygiai, Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) V, VI, VII, VIII, IX ir X rajonuose bei Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) 34.1.1, 34.1.2 ir 34.2.0 kvadratuose būtina nustatyti naują žvejybinės pastanga valdymo režimą. Šiuo režimu žvejybinė pastanga būtų ribojama atsižvelgiant į šiose žvejybos vietose 1998–2002 m. taikytą žvejybinę pastangą.(5) Siekiant užtikrinti skirtingų žvejybinės pastangos valdymo taisyklių darnumą, šiame reglamente numatytas bendrasis žvejybinės pastangos apribojimas kiekvieną kartą turėtų būti svarstomas iš naujo, kai Taryba kaip atkūrimo plano dalį to paties ploto žvejybos vietoje arba jos dalyje nustato žvejybinės pastangos valdymo taisykles. Taryba, 2006 m. persvarstydama šios sistemos įgyvendinimą, galėtų iš naujo įvertinti padėtį.(6) Siekiant, kad būtų apsaugota biologiškai pažeidžiama padėtis Azorų, Maderos ir Kanarų salų vandenyse ir būtų išsaugota vietinė šių salų ekonomika bei atsižvelgiant į jų struktūrinę, socialinę ir ekonominę padėtį, šiuose vandenyse turi būti apribota tų salų uostuose registruotų žvejybos laivų tam tikra žvejybos veikla. Taryba, 2006 m. persvarstydama šias priemones, galėtų iš naujo įvertinti padėtį.(7) Buvo nustatyta, kad rajonas į pietus ir vakarus nuo Airijos – tai merlūzų jauniklių didelio susitelkimo vieta. Joje taikomi specialūs apribojimai giliavandenių tinklų naudojimui. Siekiant tų pačių apsaugos tikslų toje vietoje pagal pirmiau aprašytą bendrąją sistemą taip pat turėtų būti taikomi specialūs pastangos apribojimo reikalavimai. Taryba, 2008 m. persvarstydama šiuos reikalavimus, galėtų iš naujo įvertinti padėtį.(8) Valstybės narės, su kurių vėliava plaukioja laivas, turi imtis priemonių žvejybinei pastangai reguliuoti; dėl to būtina užtikrinti valdymo ir kontrolės procedūrų skaidrumą ir teisingumą.(9) Atsižvelgiant į specialus apsaugos reikalavimus, taikomus žuvų rūšims, kurių geografinis paplitimas apima kelių valstybių narių suverenitetui arba jurisdikcijai priklausančius vandenis, valstybės narės turėtų būti įgaliotos su jų vėliava plaukiojantiems laivams leisti žvejoti tik tam tikromis žūklės priemonėmis, sezonais ir tam tikrose vietose.(10) Komisija turėtų būti įgaliota, remdamasi motyvuotu valstybės narės prašymu, reguliuoti didžiausias žvejybinės pastangos ribas, siekiant, kad valstybė narė galėtų pilnai išnaudoti savo žvejybos galimybes.(11) Atsižvelgiant į žvejybinės pastangos valdymo režimo pakeitimą, būtina atitinkamai pakeisti 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93, nustatančio bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą [6] IIA ir III antraštines dalis.(12) Siekiant, kad būtų užtikrintas teisinis tikrumas, nebūtų keičiama vietose nusistovėjusi ir atitinkamų išteklių pusiausvyra bei kad būtų garantuojama, jog naudojama žvejybinė pastanga atitiktų turimus išteklius, Reglamentai (EB) Nr. 685/95 ir (EB) Nr. 2027/95 turėtų būti panaikinti.(13) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [7],PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I SKYRIUSTAIKYMO SRITIS IR SĄVOKOS1 straipsnisTaikymo sritisŠis reglamentas nustato su žvejybinės pastangos valdymu Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) V, VI, VII, VIII, IX ir X rajonuose bei Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) 34.1.1, 34.1.2 ir 34.2.0 kvadratuose susijusios sistemos kriterijus ir procedūras.2 straipsnisSąvokosŠiame reglamente naudojamos šios sąvokos:a) Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) ir Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) rajonai – tai 1991 m. gruodžio 17 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3880/91 dėl valstybių narių, žvejojančių šiaurės rytų Atlante, nominalių sugavimų statistinių duomenų pateikimo [8] nustatytos vietos;b) žvejybinė pastanga – tai žvejybos laivo pajėgumo ir jo veiklos sandauga; laivų grupės žvejybinė pastanga – tai visų grupės laivų žvejybinių pastangų visuma.II SKYRIUSŽVEJYBINĖS PASTANGOS VALDYMO REŽIMASI antraštinė dalisTam tikroms žvejybos vietoms taikomos nuostatos3 straipsnisGiliavandenėms žuvims ir tam tikriems moliuskams bei vėžiagyviams gaudyti skirtos priemonės1. Išskyrus 6 straipsnio pirmoje dalyje nurodytą vietą, valstybės narės:a) visuose 1 straipsnyje nurodytuose Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajonuose ir Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadratuose žvejybos laivų, kurių didžiausias ilgis yra 15 m arba viršija šį ilgį, žvejybinės pastangos lygius giliavandenių žuvų žvejybos vietose įvertina remdamosi metiniais 1998–2002 m. vidurkiais, išskyrus giliavandenes žuvis, kurioms taikomas 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2347/2002, nustatantis konkrečius prieinamumo reikalavimus ir susijusias sąlygas, taikomas giliavandenių žuvų išteklių žvejybai [9], ir šio reglamento priede nustatytas didžiųjų šukučių, valgomojo krabo ir vorinio krabo žvejybos vietas. Apskaičiuojant žvejybinę pastangą, laivo žvejybos pajėgumas matuojamas kaip kilovatais (kW) išreikšta įrengtoji galia;b) skiria tokio lygio žvejybinę pastangą, kuris kiekviename Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajone ir Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadrate esančios šios straipsnio a pastraipoje minėtos žvejybos vietoje būtų įvertintas pagal šio straipsnio a pastraipą.2. Šio straipsnio 1 dalyje nustatytas pastangos režimas neturi pažeisti atkūrimo planuose, kuriuos gali priimti Taryba, nustatytiems režimams.3. Tarybai priimant visuose 1 straipsnyje nurodytuose rajonuose ir kvadratuose arba tik tam tikruose rajonuose arba kvadratuose žvejybinės pastangos valdymą apimantį atkūrimo planą, tuo pačiu metu atsižvelgiant į tą planą turi būti keičiamas šis reglamentas.4. Komisija iki 2006 m. gruodžio 31 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą, kurioje įvertinamas šio straipsnio 1 dalyje nustatyto pastangos režimo įgyvendinimas. Remdamasi šia ataskaita Tarybas sprendžia dėl bet kokių būtinų režimo pakeitimų.4 straipsnis15 metrų ilgio arba trumpesni žvejybos laivai1. Žvejybos laivo, kurio didžiausias ilgis yra 15 metrų arba mažesnis, žvejybinė pastanga kiekvienai žvejybos rūšiai visose 3 straipsnio 1 dalyje nurodytuose rajonuose bei kvadratuose įvertinama bendrai 1998–2002 m.2. Žvejybos laivo, kurio didžiausias ilgis yra 10 metrų arba mažesnis, žvejybinė pastanga kiekvienai žvejybos rūšiai visose 6 straipsnio 1 dalyje nurodytuose rajonuose bei kvadratuose įvertinama bendrai 1998–2002 m.3. Valstybės narės užtikrina, kad šių laivų žvejybinė pastanga būtų apribota žvejybinės pastangos, kuri buvo įvertinta laikantis šio straipsnio 1 ir 2 dalių, lygiu.5 straipsnisTam tikros žvejybos veiklos sąlygos1. Atitinkamos valstybės narės vandenyse ne didesniu nei 100 jūrmylių atstumu nuo Azorų, Maderos ir Kanarų salų bazinės linijos gali apriboti žvejybą tų salų uostuose registruotais laivais, išskyrus tuose vandenyse tradiciškai žvejojančius Bendrijos laivus, jeigu jie neviršija tradicinės žvejybinės pastangos.Šios straipsnio dalies nuostatų įgyvendinimo taisykles Komisija priima Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.2. Komisija iki 2006 m. gruodžio 31 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie šio straipsnio 1 dalyje nustatytų nuostatų taikymą ir, jei būtina, Tarybai pateikia pasiūlymus dėl šių nuostatų pritaikymo.II antraštinė dalis6 straipsnisSąlygos biologiškai pažeidžiamame rajone1. Specialus pastangos režimas taikomas rajone, kuris apibrėžiamas Airijos pakrante į pietus nuo 53° 30 "šiaurės platumos ir į vakarus nuo 7o 00" vakarų ilgumos bei tiesiomis linijomis, paeiliui jungiančiomis šias geografines koordinates:- tašką Airijos pakrantėje 53° 30' šiaurės platumos- 53° 30' šiaurės platumos, 12° 00' vakarų ilgumos- 53° 00' šiaurės platumos, 12° 00' vakarų ilgumos- 51° 00' šiaurės platumos, 11° 00' vakarų ilgumos- 49° 30' šiaurės platumos, 11° 00' vakarų ilgumos- 49° 30' šiaurės platumos, 07° 00' vakarų ilgumos- tašką Airijos pakrantėje 07° 00' vakarų ilgumos.2. Valstybės narės šio straipsnio 1 dalyje nurodytame rajone žvejybos laivų, kurių didžiausias ilgis yra 10 metrų arba didesnis, žvejybinės pastangos lygius giliavandenėms žuvims, išskyrus tas, kurioms taikomas 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2347/2002 ir didžiųjų šukučių, valgomojo krabo bei vorinio krabo žvejybai, įvertina remdamosi metiniu 1998–2002 m. vidurkiu ir kiekvienai iš tokių žvejybos rūšių skiria tokiu būdu įvertintą žvejybinės pastangos lygį.3. Komisija iki 2008 m. gruodžio 31 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą, kurioje įvertina atitinkamame rajone pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis nustatytą pastangos režimą ir kitas valdymo priemones. Remdamasi šia ataskaita Taryba sprendžia dėl bet kokių būtinų pakeitimų.III antraštinė dalisBendrosios nuostatos7 straipsnisLaivų sąrašas1. Valstybės narės sudaro su jų vėliava plaukiojančių ir Bendrijoje registruotų laivų, kuriems leidžiama užsiimti žvejybos veikla 3 ir 6 straipsniuose nurodytose žvejybos vietose, sąrašą.2. Valstybės narės vėliau gali pakeisti į savo sąrašą įrašytus laivus, su sąlyga, kad bendra žvejybinė pastanga nedidėja jokiame 3 ir 6 nurodytame rajone ir žvejybos vietoje.8 straipsnisŽvejybinės pastangos reguliavimas1. Valstybės narės imasi būtinų priemonių žvejybinei pastangai reguliuoti, jeigu į 7 straipsnyje nurodytą sąrašą įtrauktų žvejybos laivų laisvą prieigą atitinkanti žvejybinė pastanga viršija suteiktą pastangą.2. Valstybės narės žvejybinę pastangą reguliuoja kontroliuodamos savo laivyno veiklą ir imdamosi atitinkamų veiksmų, jeigu pagal 11 straipsnį suteiktos žvejybinės pastangos lygis netrukus būtų pasiektas, stengdamosi, kad būtų užtikrinta, jog pastanga neviršytų nustatytų ribų.3. Kiekviena valstybė narė su jos vėliava plaukiojantiems laivams, kurie žvejybos veiklą vykdo 3 ir 6 straipsniuose nurodytose žvejybos vietose, pagal 1994 m. birželio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1627/94, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl specialių žvejybos leidimų [10] išduoda specialius žvejybos leidimus.9 straipsnisValstybės narės su jų vėliava plaukiojančių laivų žvejybos veiklą gali apriboti specialių žvejybos priemonių, žvejybos sezono arba Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajono dalių arba Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadrato atžvilgiu.10 straipsnisPranešimas1. Valstybės narės iki 2003 m. lapkričio 30 d. Komisijai praneša:a) 7 straipsnyje nurodytą laivų sąrašą;b) žvejybinės pastangos įvertinimą kaip aprašyta 3 ir 6 straipsniuose;c) žvejybinės pastangos reguliavimo priemones, kaip nurodyta 8 straipsnyje.2. Valstybės narės Komisijai periodiškai praneša apie visus šio straipsnio 1 dalyje nurodytos informacijos pakeitimus.3. Komisija šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją perduoda visoms kitoms valstybėms narėms.4. Valstybės narės, pateikdamos 7 straipsnyje nurodytą laivų sąrašą, pabrėžia tuos pakeitimus, kurie buvo atlikti nuo paskutinio sąrašo, pateikto pagal 1998 m. rugsėjo 30 d. Komisija reglamento (EB) Nr. 2092/98 dėl žvejybinių pastangų, susijusių su tam tikrais Bendrijos žvejybos rajonais ir ištekliais, deklaravimo [11] 1 straipsnį.11 straipsnisSprendimų priėmimas1. Komisija, remdamasi 10 straipsnyje nurodyta informacija ir tinkamai pasikonsultavusi su atitinkamomis valstybėmis narėmis, iki 2004 m. vasario 29 d. Tarybai pateikia pasiūlymą dėl reglamento, kiekvienai valstybei narei nustatančio didžiausią metinę žvejybinę pastangą visuose 3 ir 6 straipsniuose nurodytuose rajonuose ir žvejybos vietose.2. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma iki 2004 m. gegužės 31 d. nusprendžia dėl šio straipsnio 1 dalyje nurodytos didžiausios metinės žvejybinės pastangos.Reglamente, kurį priims Taryba, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka galima numatyti įgyvendinimo taisyklių priėmimą.3. Jeigu Taryba nepriimtų sprendimo iki 2004 m. gegužės 31 d., Komisija iki 2004 m. liepos 31 d., remdamasi šio straipsnio 1 dalyje nurodytu pasiūlymu, Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka priima reglamentą, kiekvienai valstybei narei visuose 3 ir 6 straipsniuose nurodytuose rajonuose ir žvejybos vietose nustatantį didžiausią metinę žvejybinę pastangą.12 straipsnisDerinimas1. Komisija, gavusi valstybės narės prašymą, reglamente pagal 11 straipsnio 2 arba 3 dalį nustatytą didžiausią metinę žvejybinę pastangą gali pakoreguoti, t. y. konkrečiame rajone arba kvadrate padidinti didžiausią žvejybinę pastangą arba žvejybinę pastangą iš vieno rajono ar kvadrato perkelti į kitą rajoną ar kvadratą, siekiant, kad valstybė narė galėtų išnaudoti visas savo žvejybos galimybes tuo atveju, jeigu žuvų rūšims yra nustatyti BLS arba kad ji galėtų žvejoti netaikant tokių apribojimų. Su prašymu pateikiama informacija apie nepilną kvotos išnaudojamą ir, jei tai yra ištekliai, kuriems nėra nustatyti BLS, mokslinė informacija apie išteklių būklę. Komisija sprendimus Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka priima per mėnesį nuo prašymo gavimo dienos.2. Atitinkamos valstybės narės 11 straipsnyje nurodytą didžiausią žvejybinę pastangą gali keisti pagal šio straipsnio 3 dalį, atsižvelgdamos į pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį atliekamą pasikeitimą kvotomis ir pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 23 straipsnio 4 dalį bei Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 21 straipsnio 4 dalį, 23 straipsnio 1 dalį ir 32 straipsnio 2 dalį atliekamus perskirstymus ir (arba) išskaitymus.3. Jeigu valstybės narės nutaria keistis visomis joms suteiktomis bendrosiomis žvejybos galimybėmis arba tų galimybių dalimi, Komisijai jos praneša ne tik apie žvejybos kvotomis, bet ir žvejybine pastanga išreikštą pasikeitimą, dėl kurios jos susitarė.Jeigu kvotos buvo perskirstytos ir (arba) buvo atlikti jų išskaitymai, valstybės narės Komisijai praneša apie tą perskirstymą ir (arba) išskaitymą atitinkančią žvejybinę pastangą.III SKYRIUSKONTROLĖS REŽIMAS13 straipsnisSpecialios kontrolės nuostatosŠiame reglamente (EEB) Nr. 2847/93 IIA antraštinė dalis taikoma:a) šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nurodytame rajone;b) visuose rajonuose, išskyrus 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą rajoną, taikant išimtį Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 19a straipsnio 3 daliai, 19b, 19c, 19d straipsniams ir 19e straipsnio 3 daliai.14 straipsnisPakeitimaiReglamentas (EEB) Nr. 2847/93 iš dalies keičiamas taip:1. 19 a straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:"1. Šioje antraštinėje dalyje atitinkamos žvejybos vietos – tai Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajonai arba Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadratai, kuriems pagal Bendrijos reglamentus taikoma žvejybinės pastangos apribojimo sistema."(b) straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:"2. Bendrijos žvejybos laivams atitinkamose žvejybos vietose draudžiama užsiimti žvejybos veikla, jeigu valstybė narė, su kurios vėliava plaukioja laivas, tiems laivams nėra išdavusi nustatyto leidimo."2. 19g straipsnis pakeičiamas taip:"19g straipsnisKiekviena valstybė narė, remdamasi laivų žurnaluose turima pateikiama informacija ir laikantis 19e straipsnio 4 dalies surinkta informacija, visose atitinkamose žvejybos vietose registruoja su jos vėliava plaukiojančių laivų žvejybines pastangas."3. 19h straipsnis pakeičiamas taip:"19h straipsnisKiekviena valstybė narė įvertina su jos vėliava plaukiojančių laivų, kurių didžiausias ilgis mažesnis nei 15 metrų, žvejybines pastangas visose atitinkamose žvejybos vietose ir laivų, kurių didžiausias ilgis mažesnis nei 10 metrų, žvejybines pastangas 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo [12] 6 straipsnyje nurodytame rajone."4. 19i straipsnio pirma įtrauka pakeičiama taip:"— per kiekvienos atitinkamos žvejybos vietos ankstesnį mėnesį giliavandenėms žuvims iki kiekvieno mėnesio 15 d."5. Po 19i straipsnio įterpiamas šis straipsnis:"19j straipsnisKiekviena valstybė narė kitoms valstybėms narėms nedelsdama praneša identifikavimo duomenis, būtinus su jos vėliava plaukiojantiems laivams identifikuoti, kuriems Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 3 ir 6 straipsniuose nurodytoje vienoje arba daugiau žvejybos vietose užsiimti žvejybos veikla išduoto leidimo galiojimas buvo sustabdytas arba atšauktas."6. Dabartinis 19j straipsnis tampa 19k straipsniu.7. 20a straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip:"1. Jeigu žvejybos laivai, kuriems taikoma IIA antraštinė dalis, žvejybos veiklą vykdo atitinkamose žvejybos vietose, tie laivai gali turėti ir naudoti tik atitinkamą žūklės priemonę arba priemones.2. Tačiau žvejybos laivai, kurie taip pat žvejoje kitose, o ne šio straipsnio 1 dalyje nurodytose žvejybos vietose, to paties reiso metu gali turėti tų laivų veiklą tam tikrose vietose atitinkančias žūklės priemones, su sąlyga, kad laive laikomos priemonės, kurių neleidžiama naudoti šios straipsnio 1 dalyje nurodytose žvejybos vietose, yra sudėti taip, kad jų nebūtų galima greitai panaudoti laikantis 20 straipsnio 1 dalies antros pastraipos."8. 21 a straipsnis pakeičiamas taip:"21a straipsnisKiekviena valstybė narė nustato datą, kada su jos vėliava plaukiojantys arba Bendrijoje įregistruoti laivai būtų laikomi žvejybos vietoje pasiekę didžiausią žvejybinės pastangos lygį, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1954/2003 11 straipsnio 2 arba 3 dalyse nurodytame reglamente. Nuo tos datos valstybė narė minėtiems laivams toje vietoje laikinai uždraudžia užsiimti žvejybos veikla. Komisijai nedelsiant pranešama apie šią priemonę, o Komisija apie ją informuoja kitas valstybes nares."IV SKYRIUSBAIGIAMOSIOS NUOSTATOS15 straipsnisPanaikinimas1. Reglamentai (EB) Nr. 685/95 ir (EB) Nr. 2027/95 panaikinami nuo:a) 11 straipsnio 2 arba 3 dalyje nurodyto reglamento įsigaliojimo dienosarbab) nuo 2004 m. rugpjūčio 1 d.(taikoma ankstesnė data).2. Į panaikintus reglamentus daromos nuorodos laikomos nuorodomis į šį reglamentą.16 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. lapkričio 4 d.Tarybos varduPirmininkasG. Tremonti[1] 2002 m. gruodžio 17 d. pasiūlymas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).[2] 2002 m. birželio 4 d. pasiūlymas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).[3] OL L 358, 2002 12 31, p. 59.[4] OL L 71, 1995 3 31, p. 5.[5] OL L 199, 1995 8 24, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 149/1999 (OL L 18, 1999 1 23, p. 3).[6] OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).[7] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[8] OL L 365, 1991 12 31, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1637/2001 (OL L 222, 2001 8 17, p. 20).[9] OL L 351, 2002 12 28, p. 6.[10] OL L 171, 1994 7 6, p. 7.[11] OL L 226, 1998 10 1, p. 47.[12] OL L 289, 2003 11 7, p. 1.--------------------------------------------------PRIEDASAŽvejybaTikslinės rūšys | Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajonas arba Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadratas |Giliavandenės žuvys, išskyrus tas, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 2347/2002 | ICES V, VI |ICES VII |ICES VIII |ICES IX |ICES X |CECAF 34.1.1 |CECAF 34.1.2 |CECAF 34.2.0 |BŽvejybaTikslinės rūšys | Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajonas arba Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadratas |Didžiosios šukutės | ICES V, VI |ICES VII |ICES VIII |ICES IX |ICES X |CECAF 34.1.1 |CECAF 34.1.2 |CECAF 34.2.0 |CŽvejybaTikslinės rūšys | Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) rajonas arba Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) kvadratas |Valgomieji krabai ir voriniai krabai | ICES V, VI |ICES VII |ICES VIII |ICES IX |ICESX |CECAF 34.1.1 |CECAF 34.1.2 |CECAF 34.2.0 |--------------------------------------------------