CELEX: 21979A1113(01)
Language: el
Date: 1979-11-13 00:00:00
Title: Σύμβαση για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση - Ψήφισμα για τη διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σε μεγάλη απόσταση

27 . 6 . 81                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριθ . L 171 /25
                                                        ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
                         (Τά κείμενα στήν αγγλική, γαλλική και ρωσική γλώσσα είναι τά μόνα αυθεντικά)
                                                         ΣΥΜΒΑΣΗ
                           γιά τή διαμεθοριακή ρύπανση της ατμόσφαιρας σέ μεγάλη απόσταση
            ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ ,
            ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΑ νά προάγουν τις σχέσεις καί τή συνεργασία στόν τομέα της προστασίας του
            περιβάλλοντος ,
            ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ τή σπουδαιότητα τών δραστηριοτήτων της Οικονομικής Επιτροπής των
            ' Ηνωμένων Εθνών γιά τήν Εύρώπή , όσον άφορα τήν ενίσχυση τών σχέσεων αυτών καί τής συνεργασίας
            αύτής, ιδιαίτερα στόν τομέα τής ρυπάνσεως τής άτμόσφαιρας, συμπεριλαμβανομένης τής μεταφοράς τών
            ατμοσφαιρικών ρύπων σέ μεγάλη απόσταση ,
            ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τή συμβολή τής Οικονομικής Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη στήν πολυμερή εφαρμογή
            τών σχετικών διατάξεων τής τελικής πράξεως τής Συνδιασκέψεως γιά τήν ' Ασφάλεια καί τή Συνεργασία
            στήν Εύρώπή ,
            ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τό κεφάλαιο περί περιβάλλοντος τής τελικής πράξεως τής Συνδιασκέψε­
            ως γιά τήν 'Ασφάλεια καί τή Συνεργασία στήν Εύρώπη καλεϊ σέ συνεργασία μέ σκοπό τήν καταπολέμηση
            τής ρυπάνσεως τοϋ άέρα καί τών συνεπειών τής ρυπάνσεως αύτής , ιδίως τής μεταφοράς ατμοσφαιρικών
             ρύπων σέ μεγάλη απόσταση καί γιά νά καταρτισθεί , μέ διεθνή συνεργασία , εύρύ πρόγραμμα επιβλέψεως
             καί έκτιμήσεως τής μεταφοράς ατμοσφαιρικών ρύπων σέ μεγάλη απόσταση , αρχίζοντας άπό τό διοξείδιο
            του θείου καί συνεχίζοντας ενδεχομένως μέ άλλους ρύπους ,
            ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τις σχετικές διατάξεις τής διακηρύξεως τών Ηνωμένων Εθνών γιά τό περιβάλλον του
             άνθρώπου καί ιδιαίτερα τήν άρχή 21 , ή όποία εκφράζει τήν κοινή πεποίθηση ότι , σύμφωνα μέ τό Χάρτη
            τών ' Ηνωμένων Εθνών καί τις αρχές του διεθνούς δικαίου , τά Κράτη έχουν τό κυριαρχικό δικαίωμα
            εκμεταλλεύσεως τών ιδίων τους πόρων άνάλογα μέ τή δική τους πολιτική περιβάλλοντος καί υποχρεού­
            νται νά μεριμνούν ώστε οί δραστηριότητες, πού ασκούνται εντός τών όρίων τής δικαιοδοσίας τους καί
            υπό τόν ελεγχό τους, νά μή προξενούν ζημίες στό περιβάλλον άλλων Κρατών ή περιοχών πού δέν
            υπάγονται σέ καμμία διεθνή δικαιοδοσία ,
            ΔΙΑΠΙΣΤΩΝΟΝΤΑΣ ότι ή ρύπανση τοϋ αέρα , περιλαμβανόμενης καί τής διαμεθοριακής τοιαύτης
            δύναται νά εχει βραχυπρόθεσμες ή μακροπρόθεσμες έπιζήμιες συνέπειες ,
            ΦΟΒΟΥΜΕΝΑ ότι ή προβλεπόμενη αύξηση τής στάθμης εκπομπής ατμοσφαιρικών ρύπων στήν περιοχή
            δύναται νά αυξήσει τίς έπιζήμιες αύτές συνέπειες ,
            ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τήν άπόφασή τους νά ένισχύσουν τή διεθνή ένεργό συνεργασία γιά την καταρτιση
            τής αναγκαίας εθνικής πολιτικής καί νά συντονίσουν μέ ανταλλαγές πληροφοριών , διαβουλεύσεις καί
            δραστηριότητες στόν τομέα τής ερευνάς καί τής επιβλέψεως, τά μέτρα πού έχουν λάβει οί χώρες γιά τήν
            καταπολέμηση τής ρυπάνσεως τού άέρα, περιλαμβανομένης τής διαμεθοριακής ρυπάνσεως τής ατμό­
            σφαιρας σέ μεγάλη άπόσταση ,
            ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ επί τών άκολούθων :
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 171 /26               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           27 . 6 . 81
                         Ορισμοί                        χνικών μέτρων που έχουν σάν στόχο την κατα τό μέτρο
                                                        τοϋ δυνατοί) καταπολέμηση των άπορρίψεων ατμοσφαι­
                        *Αρθρο 1                        ρικών ρύπων πού δύνανται νά έχουν επιζήμιες έπιπτώ­
                                                        σεις , καί με τόν τρόπο αυτό τή μείωση της ατμοσφαιρι­
Κατά τήν έννοια τής παρούσης συμβάσεως :                κής ρυπάνσεως, περιλαμβανομένης της διαμεθοριακής
                                                        ρυπάνσεως τής άτμόσφαιρας σέ μεγάλη απόσταση .
α) ώς « ρύπανση τής ατμόσφαιρας» νοείται ή από τόν
   άνθρωπο άμεση ή εμμεση αποβολή στήν άτμόσφαιρα
   ουσιών ή ενεργείας τών όποιων ή βλαβερή δράση
   δύναται νά θέτει σέ κίνδυνο τήν ύγεία τοϋ άνθρώπου ,                           Αρθρο 5
   νά προκαλεί ζημίες στούς βιολογικούς πόρους καί τά
   οικοσυστήματα , νά φθείρει τά υλικά άγαθά καί νά     Διαβουλεύσεις θά λάβουν σύντομα χώρα , κατόπιν αιτή­
   θίγει ή παραβλάπτει τήν ψυχαγωγική άξία καί άλλες    σεως, μεταξύ άφ' ένός τοϋ ή τών συμβαλλομένων μερών
   νόμιμες χρήσεις τοϋ περιβάλλοντος . Ή έκφραση        πού πράγματι προσβάλλονται άπό τή διαμεθοριακή ρύ­
   « ατμοσφαιρικοί ρύποι» εχει τήν ίδια έννοια '        πανση τής άτμόσφαιρας σέ μεγάλη άπόσταση ή πού
                                                        εκτίθενται σέ σημαντικό κίνδυνο τοιαύτης ρυπάνσεως
β) ώς «διαμεθοριακή ρύπανση τής άτμόσφαιρας σέ          καί άφ' ετέρου τοϋ ή τών συμβαλλομένων μερών στήν
   μεγάλη άπόσταση » νοείται ή άτμοσφαιρική ρύπανση     έπικράτεια καί στή δικαιοδοσία τών όποιων δημιουργεί­
   τής οποίας ή φυσική πηγή περιλαμβάνεται όλικά ή      ται ή θά μπορούσε νά δημιουργηθεί ούσιώδης αύξηση
    μερικά στήν περιοχή πού ύπάγεται στήν εθνική δικαι­ τής διαμεθοριακής ρυπάνσεως τής άτμόσφαιρας σέ
   οδοσία ενός κράτους καί έχει επιζήμιες επιπτώσεις    μεγάλη άπόσταση λόγω δραστηριοτήτων πού διεξάγο­
   στήν περιοχή πού ύπόκειται στή δικαιοδοσία άλλου     νται ή πού προβλέπεται νά διεξαχθούν.
   κράτους σέ τέτοια άπόσταση , πού γενικά δέν είναι
    δυνατόν νά γίνει διάκριση μεταξύ τών ρύπων πού
    προέρχονται άπό μεμονωμένες πηγές ή ομάδες πηγών
    έκπομπής.                                                       Διαχείριση τής ποιότητας τοϋ αέρα
                                                                                 "Αρθρο 6
                                                        Λαμβανομένων υπόψη τών άρθρων 2 εως 5 , τών τρεχου­
                  Θεμελιώδεις αρχές                     σών έρευνών, τών άνταλλαγών πληροφοριών, τών δρα­
                                                        στηριοτήτων επιβλέψεως καί τών άποτελεσμάτων τους,
                       Αρθρο 2                          τοϋ κόστους καί τής άποτελεσματικότητας τών διορθω­
                                                        τικών μέτρων πού ελήφθησαν σέ τοπική κλίμακα καί
Τα συμβαλλόμενα μέρη , λαμβανομένων δεόντως υπόψη       άλλων μέτρων, καί γιά νά καταπολεμηθεί ή ρύπανση τής
τών εν λόγω γεγονότων καί προβλημάτων, άποφάσισαν       άτμόσφαιρας, ιδιαίτερα έκείνη πού προέρχεται άπό και­
νά προστατεύσουν τόν άνθρωπο καί τό περιβάλλον του      νούριες ή μετατραπεΐσες έγκαταστάσεις, κάθε συμβαλ­
κατά τής άτμοσφαιρικής ρυπάνσεως καί θά προσπαθή­       λόμενο μέρος άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά διαμορ­
σουν νά περιορίσουν καί , όσο είναι δυνατόν, νά μειώ­   φώσει τήν καλύτερη πολιτική καί στρατηγική , περιλαμ­
σουν βαθμιαία καί νά προλάβουν τήν άτμοσφαιρική         βανομένων τών συστημάτων διαχειρίσεως τής ποιότη­
ρύπανση , περιλαμβανομένης τής διαμεθοριακής ρυπάν­     τας τοϋ άέρα καί νά καταρτίσει, στά πλαίσια τών
σεως τής άτμόσφαιρας σέ μεγάλη άπόσταση .               συστημάτων αύτών, μέτρά ελέγχου πού νά μήν άντίκει­
                                                        νται σέ μία ισορροπημένη άνάπτυξη , καταφεύγοντας
                                                        ιδίως στήν καλύτερη διαθέσιμη τεχνολογία πού είναι
                                                        οικονομικά εφαρμόσιμη καί σέ τεχνικές πού παράγουν
                        Αρθρο 3                         λίγα άπόβλητα ή καθόλου .
Στά πλαίσια τής παρούσας συμβάσεως, τά συμβαλλόμε­
να μέρη καταρτίζουν, χωρίς μεγάλη καθυστέρηση , μέ
άνταλλαγές πληροφοριών, διαβουλεύσεις καί δραστη­                          "Ερευνα καί ανάπτυξη
ριότητες στόν τομέα τής ερευνάς καί τής επιβλέψεως ,
πολιτική καί στρατηγικές πού θά τούς χρησιμεύσουν γιά                            'Αρθρο 7
τήν καταπολέμηση τών άπορρίψεων άτμοσφαιρικών ρύ­
πων, λαμβανομένων ύπόψη τών προσπαθειών πού έχουν       Τά συμβαλλόμενα μέρη , ανάλογα μέ τίς άνάγκες τους ,
ήδη καταβληθεί σέ έθνικό καί διεθνές έπίπεδο .          θά άναλάβουν συντονισμένες δραστηριότητες ερευνάς
                                                        ή/καί άναπτύξεως, στούς εξής τομείς :
                                                        α) στίς ύπάρχουσες καί προτεινόμενες τεχνικές γιά τή
                       *Αρθρο 4                             μείωση τών εκπομπών θειϊκών ενώσεων καί άλλων
                                                            βασικών ρύπων τής άτμόσφαιρας, περιλαμβανομέ­
Τά συμβαλλόμενα μέρη θά ανταλλάξουν πληροφορίες            νης τής δυνατότητας τεχνικής πραγματοποιήσεως
καί θά προβοϋν σέ γενική έπισκόπιση τής πολιτικής           καί τής άποδοτικότητας τών τεχνικών αύτών καθώς
τους, τών επιστημονικών δραστηριοτήτων καί τών τε­          καί τών έπιπτώσεών τους στό περιβάλλον'
 ---pagebreak--- 27 . 6 . 81                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Άριθ . L 171 /27
β) στις τεχνικές πού άφορούν όργανα καί στις άλλες        δ) τό προβλεπόμενο κόστος της καταπολεμήσεως των
    τεχνικές πού επιτρέπουν τήν επίβλεψη καί τή μέτρη­          εκπομπών θειικών ενώσεων καί άλλων κυριοτέρων
    ση τών ποσοτήτων έκπομπής καί τις συγκεντρώσεις             ατμοσφαιρικών ρύπων σε επίπεδο τών χωρών'
    τών άτμοσφαιρικών ρύπων στόν περιβάλλοντα
    χώρο'                                                 ε) τά μετεωρολογικά καί φυσιολογικά δεδομένα πού
                                                                 άφοροϋν τά φαινόμενα πού λαμβάνουν χώρα κατά τή
γ) στά βελτιωμένα ύποδείγματα γιά τήν καλύτερη κατα­             μεταφορά τών ρύπων'
     νόηση της διαμεθοριακής μεταφοράς τών άτμοσφαι­
     ρικών ρύπων σέ μεγάλη άπόσταση'                     στ)τά φυσικοχημικά καί βιολογικά δεδομένα πού άφο­
                                                                 ροϋν τις επιπτώσεις της διαμεθοριακής ρυπάνσεως
δ) στίς έπιπτώσεις τών θειικών ενώσεων καί κυριοτέρων           της άτμόσφαιρας σε μεγάλη άπόσταση καί τό μέγε­
    άλλων άτμοσφαιρικών ρύπων επί της ύγείας του                θος της ζημίας ( ! ) πού , σύμφωνα μέ τά δεδομένα
    άνθρώπου καί επί τοϋ περιβάλλοντος, περιλαμβανο­            αυτά καταλογίζεται στή διαμεθοριακή ρύπανση της
    μένης της γεωργίας , της δασοκαλλιέργειας , τών ύλι­         άτμόσφαιρας σέ μεγάλη άπόσταση '
     κών, τών υδρόβιων καί άλλων οικοσυστημάτων καί
    της όρατότητος, γιά νά καθορισθεί επί επιστημονικής   ζ) τήν εθνική , περιφερειακή καί ύποπεριφερειακή πολι­
    βάσεως ό προσδιορισμός της σχέσεως δόση /άποτέ­             τική καί στρατηγική καταπολεμήσεως τών θειϊκών
    λεσμα σύμφωνα μέ τήν έννοια της προστασίας τοΰ               ενώσεων καί τών κυριοτέρων άλλων άτμοσφαιρικών
     περιβάλλοντος'                                              ρύπων.
ε) στήν οικονομική , κοινωνική καί οικολογική εκτίμη­
    ση άλλων μέτρων πού παρέχουν τή δυνατότητα επι­
    τεύξεως τών στόχων πού σχετίζονται μέ τό περιβάλ­
    λον, συμπεριλαμβανομένης της μειώσεως τής διαμε­      Εφαρμογή καί διεύρυνση τοΰ συντονισμένου προγράμμα­
    θοριακής ρυπάνσεως τής άτμόσφαιρας σέ μεγάλη          τος συνεχούς επιβλέψεως καί εκτιμήσεως της μεταφοράς
     άπόσταση '                                          τών ατμοσφαιρικών ρύπων σέ μεγάλη άπόσταση στήν
                                                                                      Ευρώπη
στ) στήν κατάρτιση εκπαιδευτικών καί επιμορφωτικών
     προγραμμάτων σχετικά μέ τή ρύπανση τοϋ περιβάλ­                                 "Αρθρο 9
     λοντος άπό τις θειικές ένώσεις καί τούς κυριότερους
     άλλους άτμοσφαιρικούς ρύπους .                       Τά συμβαλλόμενα μέρη ύπογραμμίζουν τήν άναγκαιότη­
                                                          τα έφαρμογής τοϋ όπάρχοντος « συντονισμένου
                                                          προγράμματος επιβλέψεως καί εκτιμήσεως τής μεταφο­
                                                          ράς τών ατμοσφαιρικών ρύπων σέ μεγάλη άπόσταση
                                                          στήν Ευρώπη » (όνομαζομένου κατωτέρω ΕΜΕΡ) καί
                 Ανταλλαγή πληροφοριών                    προκειμένου νά διευρυνθεί τό πρόγραμμα αυτό συμφω­
                                                          νούν νά τονίσουν :
                         'Αρθρο 8
                                                          α) τό συμφέρον πού άποκομίζουν τά συμβαλλόμενα
Ε'ίτε στά πλαίσια τοϋ Εκτελεστικού Όργάνου τοϋ                  μέρη άπό τή συμμετοχή καί τήν πραγματοποίηση τοΰ
                                                                ΕΜΕΡ , πού σέ ενα πρώτο στάδιο άποσκοπεϊ στή
άρθρου 10 είτε διμερώς, τά συμβαλλόμενα μέρη θά
άνταλλάσσουν πληροφορίες, πρός τό κοινό τους συμφέ­             συνεχή έπίβλεψη τοϋ διοξειδίου τοϋ θείου καί συγγε­
                                                                νών ουσιών'
ρον, σχετικά μέ ?
α) τις ποσότητες έκπομπής ορισμένων άτμοσφαιρικών         β) τήν άναγκαιότητα χρησιμοποιήσεως , κάθε φορά πού
    ρύπων κάθορισμένης περιοδικότητος, άρχίζοντας               ύπάρχει ή δυνατότητα , συγκρίσιμων καί τυποποιημέ­
    άπό τό διοξείδιο τοΰ θείου , βάσει χωρικής διατάξεως        νων μεθόδων έπιβλέψεως'
    καθορισμένων διαστάσεων ή τίς ροές καθορισμένων
                                                          γ) τή σημασία τής καταρτίσεως τοΰ προγράμματος
    ατμοσφαιρικών ρύπων , άρχίζοντας άπό τό διοξείδιο
                                                                 συνεχούς έπιβλέψεως στά πλαίσια τόσο τών εθνικών
    τοϋ θείου πού διασχίζει τά σύνορα τών κρατών σέ
                                                                 όσο καί τών διεθνών προγραμμάτων . Ή ί'δρυση
    άποστάσεις καί μέ περιοδικότητα πού πρέπει νά
                                                                 σταθμών συνεχούς έπιβλέψεως καί συλλογής δεδομέ­
    καθορισθούν'
                                                                 νων θά ύπάγονται στή δικαιοδοσία τών χωρών όπου
β) τίς κυριότερες άλλαγές πού έλαβαν χώρα στήν εθνι­             εύρίσκονται οί σταθμοί αύτοί"
    κή πολιτική καί γενικά στή βιομηχανική άνάπτυξη
                                                         δ) τή σημασία καθορισμοΰ τών πλαισίων ενός συντονι­
    καθώς καί ενδεχόμενες επιπτώσεις τους πού θά ήταν
                                                                 σμένου προγράμματος συνεχούς έπιβλέψεως τοΰ
    ικανές νά προκαλέσουν σημαντικές τροποποιήσεις
                                                                 περιβάλλοντος πού νά στηρίζεται επί τών εθνικών
    στή διαμεθοριακή ρύπανση τής άτμόσφαιρας σέ
    μεγάλη άπόσταση '                                            περιφερειακών, ύποπεριφερειακών καί άλλων παρό­
γ) τις τεχνικές μειώσεις τής ατμοσφαιρικής ρυπάνσεως
    πού έπιδροϋν επί τής διαμεθοριακής ρυπάνσεως σέ       ί 1 ) H παρούσα σύμβαση δέν περιέχει διατάξεις σχετικά μέ τήν
    μεγάλη άπόσταση '                                           εύθύνη τών κρατών σέ θέματα ζημίας .
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 171 /28               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             27 . 6 . 81
     ντων ή μελλοντικών διεθνών προγραμμάτων καί νά       β) θά συστήνει ανάλογα με τίς εκάστοτε ανάγκες, ομά­
     τά λαμβάνει ύπόψη του'                                   δες έργασίας οί όποιες θά μελετούν τά θέματα πού
                                                              συνδέονται μέ τήν εφαρμογή καί τήν ανάπτυξη της
ε) τήν άναγκαιότητα ανταλλαγής δεδομένων σχετικά              παρούσης συμβάσεως καί οί όποιες, γιά τό σκοπό
    μέ τις έκπομπές ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων             αύτό, θά ετοιμάζουν τίς άπαραίτητες μελέτες, θά
    (άρχίζοντας άπό τό διοξείδιο του θείου) καθορισμέ­        συγκεντρώνουν τά απαραίτητα στοιχεία καί θά του
    νης περιοδικότητος, βάσει χωρικών διατάξεων καθο­         υποβάλλουν συστάσεις'
    ρισμένων διαστάσεων ή σχετικά μέ τίς ροές καθορι­     γ) θά άσκεΐ κάθε άλλο καθήκον πού θά μπορούσε νά
    σμένων ατμοσφαιρικών ρύπων (άρχίζοντας άπό τό             είναι αναγκαίο δυνάμει τών διατάξεων της παρούσης
    διοξείδιο του θείου) πού διασχίζουν τά σύνορα τών         συμβάσεως .
    κρατών, σέ άποστάσεις καί μέ περιοδικότητα πού θά
    καθορισθούν. Ή μέθοδος καί τό πρότυπο πού θά          3 . Τό Εκτελεστικό Όργανο θά χρησιμοποιεί τίς ύπηρε­
    χρησιμοποιηθούν γιά τόν καθορισμό της ροής, καθώς     σίες του διευθυντικού οργάνου του ΕΜΕΡ ώστε τό τελευ­
    καί ή μέθοδος καί τό πρότυπο πού θά χρησιμοποιη­      ταίο νά μετέχει πλήρως στις δραστηριότητες της παρού­
    θούν γιά νά διαπιστωθεί ή μεταφορά ατμοσφαιρικών      σας συμβάσεως, ιδιαίτερα όσον άφορα τή συλλογή δεδο­
    ρύπων, βάσει τών εκπομπών άνά χωρική διάταξη , θά     μένων καί τήν επιστημονική συνεργασία .
    είναι διαθέσιμα καί θά εξετάζονται περιοδικά μέ
    σκοπό τή βελτίωσή τους '                              4 . Κατά τήν άσκηση τών καθηκόντων του , τό Εκτε­
                                                          λεστικό Όργανο θά χρησιμοποιεί έπίσης, κάθε φορά
στ) τήν πρόθεσή τους νά συνεχίσουν τήν άνταλλαγή καί      πού τό κρίνει χρήσιμο , πληροφορίες πού παρέχονται
    τήν περιοδική ενημέρωση τών εθνικών δεδομένων ,       άπό άλλους άρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.
    γιά τίς συνολικές έκπομπές καθορισμένων άτμο­
    σφαιρικών ρύπων, άρχίζοντας άπό τό διοξείδιο του
    θείου'
                                                                                 Γραμματεία
ζ) τήν άναγκαιότητα παροχής μετεωρολογικών καί
    φυσικοχημικών δεδομένων σχετικά μέ τά φαινόμενα                               Αρθρο 11
    πού λαμβάνουν χώρα κατά τή μεταφορά '
                                                          Ή Εκτελεστική Γραμματεία τής Οικονομικής Επιτρο­
η) τήν άναγκαιότητα διασφαλίσεως τού συνεχούς ελέγ­       πής γιά τήν Ευρώπη θά αναλάβει τά άκόλουθα καθήκο­
    χου τών χημικών ενώσεων σέ άλλα στοιχεία τού
                                                          ντα γραμματείας γιά λογαριασμό τού Εκτελεστικού
    περιβάλλοντος όπως τό νερό , τό έδαφος , ή βλάστηση , Όργάνου :
    καί έφαρμογής ένός άναλόγου προγράμματος επιβλέ­      α) πρόσκληση καί προπαρασκευή τών συνεδριάσεων
    ψεως γιά τήν καταγραφή τών επιπτώσεων επί τής             τού Εκτελεστικού Όργάνου'
    υγείας καί του περιβάλλοντος'
                                                          β) διαβίβαση στά συμβαλλόμενα μέρη τών εκθέσεων
                                                              καί άλλων πληροφοριών πού ελήφθησαν κατ ' έφαρ­
θ) τή σημασία τής διευρύνσεως τών εθνικών δικτύων             μογή τών διατάξεων τής παρούσας συμβάσεως"
    τού ΕΜΕΡ ώστε νά γίνουν πιό λειτουργικά άπό πλευ­
    ράς καταπολεμήσεως καί έπιβλέψεως .                   γ) όλα τά καθήκοντα πού θά ήταν δυνατόν νά τής
                                                              άναθέσει τό 'Εκτελεστικό Όργανο .
                  Εκτελεστικό οργανο
                                                                        Τροποποιήσεις τής συμβάσεως
                        *Αρθρο 10
                                                                                  Αρθρο 12
1 . Οί άντιπρόσωποι τών συμβαλλομένων μερών θα
συστήσουν τό εκτελεστικό όργανο τής παρούσας συμβά­       1 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος εξουσιοδοτείται νά προ­
σεως στά πλαίσια τών συμβούλων τών κυβερνήσεων τών        τείνει τροποποιήσεις τής παρούσας συμβάσεως .
χωρών τής Οικονομικής Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη γιά
τά θέματα τού περιβάλλοντος καί θά συνέρχονται του­       2 . Τό κείμενο τών προτεινόμενων τροποποιήσεων θά
λάχιστον μία φορά κατ'ετος μέ τήν άνωτέρω ιδιότητα .      ύποβάλλεται έγγράφως στόν 'Εκτελεστικό Γραμματέα
                                                          τής Οικονομικής Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη πού θά τό
                                                          κοινοποιεί σέ όλα τά συμβαλλόμενα μέρη . Τό Εκτελε­
                                                          στικό Όργανο θά έξετάζει τίς προτεινόμενες τροποποιή­
                                                          σεις στήν προσεχή έτήσια συνεδρίασή του , έφ' όσον ό
2 . Τό Εκτελεστικό "Οργανο :                              Εκτελεστικός Γραμματέας τής Οικονομικής Επιτροπής
                                                          ς γιά τήν Εύρώπη κοινοποίησε τίς έν λόγω προτάσεις
α) θά εξετάζει τήν εφαρμογή τής παρούσης συμβά­           στά συμβαλλόμενα μέρη , τουλάχιστον πρίν άπό ένενήν­
    σεως '                                                τα ήμερες .
 ---pagebreak--- 27 . 6 . 81                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Άριθ . L 171 /29
3 . Τροποποιήσεις της παρούσας συμβάσεως θά πρέπει            Κύρωση, αποδοχή , έγκριση καί προσχώρηση
νά θεσπίζονται μέ κοινή συμφωνία των άντιπροσώπων
των συμβαλλομένων μερών καί θά αρχίζουν νά ισχύουν,                            *Άρθρο 15
γιά τά συμβαλλόμενα μέρη πού τις δέχτηκαν, τήν ένενη­
κοστή ήμερα από τήν ήμερομηνία πού τά δύο τρίτα τών     1 . Ή παρούσα σύμβαση ύπόκειται σέ κύρωση , αποδο­
συμβαλλομένων μερών κατέθεσαν τό έγγραφο αποδοχής       χή ή έγκριση .
τους στό θεματοφύλακα . Στή συνέχεια , ή τροποποίηση
αρχίζει νά ισχύει γιά κάθε άλλο συμβαλλόμενο μέρος      2 . Ή παρούσα σύμβαση θά παραμείνει ανοικτή στήν
τήν ένενηκοστή ήμερα από τήν ήμερομηνία κατά τήν        προσχώρηση τών κρατών καί οργανισμών πού αναφέ­
όποία τό έν λόγω συμβαλλόμενο μέρος θά καταθέσει τό     ρονται στό άρθρο 14 παράγραφος 1 άπό τίς 17 Νοεμβρί­
δικό του έγγραφο αποδοχής της τροποποιήσεως .           ου 1979 .
                                                        3 . Τά έγγραφα κυρώσεως, αποδοχής, έγκρίσεως ή
                                                        προσχωρήσεως θά κατατεθούν στόν Γενικό Γραμματέα
                                                        του 'Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ό όποιος θά εκτε­
                                                        λεί χρέη θεματοφύλακα .
                  Διευθετηση διαφορών
                        Αρθρο 13
                                                                             Εναρξη ισχύος
Σέ περίπτωση διαφοράς, μεταξύ δύο ή περισσότερων
συμβαλλομένων μερών στήν παρούσα σύμβαση , όσον                                 Αρθρο 16
άφορα τήν έρμηνεία ή τήν εφαρμογή τής συμβάσεως, τά
έν λόγω μέρη θά επιζητήσουν τήν άνεύρεση λύσεως μέ      1 . H παρούσα σύμβαση άρχίζει νά ισχύει τήν ενενη­
διαπραγματεύσεις ή μέ κάθε άλλη άποδεκτή άπό αυτά       κοστή ήμέρα άπό τής καταθέσεως τού εικοστού τετάρ­
μέθοδο διευθετήσεως τών διαφορών.                       του έγγράφου κυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προ­
                                                        σχωρήσεως .
                                                        2 . Γιά καθένα άπό τά συμβαλλόμενα μέρη πού επικυρ­
                                                        ώνει, άποδέχεται ή έγκρίνει τήν παρούσα σύμβαση ή
                                                        προσχωρεί σέ αύτή μετά τήν κατάθεση τού εικοστού
                        Υπογραφή                        τετάρτου έγγράφου κυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή
                                                        προσχωρήσεως, ή σύμβαση άρχίζει νά ισχύει τήν ένενη­
                        Αρθρο 14                        κοστή ήμέρα άπό τήν ήμερομηνία πού τό έν λόγω
                                                        συμβαλλόμενο μέρος καταθέτει τό δικό του έγγραφο
1 . Έπ ' ευκαιρία τής συνεδριάσεως ύψηλοΰ επιπέδου γιά  κυρώσεως, άποδοχής , έγκρίσεως ή προσχωρήσεως .
τήν προστασία τού περιβάλλοντος στά πλαίσια τής
Οικονομικής Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη , ή παρούσα
σύμβαση θά είναι άνοικτή στό Γραφείο τών ' Ηνωμένων
Εθνών στή Γενεύη άπό τίς 13 εως τίς 16 Νοεμβρίου 1979                         'Αποχώρηση
πρός υπογραφή άπό τά Κράτη μέλη τής Οικονομικής
Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη , άπό τά Κράτη πού άπολαύ­                             "Αρθρο 17
ουν τού συμβουλευτικού καθεστώτος στήν Οικονομική
Επιτροπή γιά τήν Εύρώπη , δυνάμει τής παραγράφου 8      Μετά πάροδο πενταεΐίας άπό τήν έναρξη τής ισχύος τής
του ψηφίσματος 36 (IV) τής 28ης Μαρτίου 1947 τού        παρούσας συμβάσεως γιά κάθε συμβαλλόμενο μέρος, τό
Οικονομικού καί Κοινωνικού Συμβουλίου , καί άπό τούς    έν λόγω συμβαλλόμενο μέρος δύναται άνά πάσα στιγμή
οργανισμούς περιφερειακής οικονομικής ενοποιήσεως       νά άποχωρήσει τής συμβάσεως μέ έγγραφο κοινοποίηση
πού έχουν συσταθεί άπό τά κυρίαρχα Κράτη μέλη τής       πού άπευθύνει στό θεματοφύλακα . Ή άποχώρηση αύτή
Οικονομικής 'Επιτροπής γιά τήν Εύρώπη και πού έχουν     παράγει άποτελέσματα τήν ένενηκοστή ήμέρα άπό τήν
τήν άρμοδιότητα νά διεξάγουν διαπραγματεύσεις , νά      ήμέρα λήψεως τής κοινοποιήσεως άπό τό θεματοφύλακα .
συνάπτουν καί νά έφαρμόζουν διεθνείς συμφωνίες στούς
τομείς πού καλύπτει ή παρούσα σύμβαση .
2. Έφ' όσον πρόκειται γιά θέματα πού υπάγονται στήν                        Αυθεντικά κείμενα
άρμοδιότητά τους, οί οργανισμοί περιφερειακής οικονο­
μικής ένοποιήσεως θά έχουν τή δυνατότητα νά άσκούν                              *Αρθρο 18
ιδίω ονόματι τά δικαιώματα καί νά εκπληρώνουν τίς
υποχρεώσεις, τίς όποιες ή παρούσα σύμβαση παρέχει       Τό πρωτότυπο τής παρούσης συμβάσεως, τής οποίας τό
στά άντίστοιχα Κράτη μέλη . Σέ παρόμοιες περιπτώσεις ,  άγγλικό, γαλλικό καί ρωσικό κείμενο είναι εξίσου
τά Κράτη μέλη τών οργανισμών αύτών δέν δικαιούνται       αύθεντικά , θά κατατεθεί στό Γενικό Γραμματέα τού
νά άσκήσουν μεμονωμένα τά έν λόγω δικαιώματα .           ' Οργανισμού ' Ηνωμένων Εθνών .