CELEX: C1995/333/37
Language: es
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad Service pour le Groupement d'Acquisitions «SGA» (Asunto T-189/95)

9 . 12 . 95          LES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 333 / 19
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                      impugnada por los cuatro motivos aducidos por la
Instancia que :                                                          demandante .) Ordene a la Comisión que aporte todos
                                                                         los documentos internos relativos a la adopción de la
— Anule la decisión de la Comisión de 9 de noviembre de
                                                                         Decisión impugnada , para comprobar si ésta fue adop­
     1 994 de no reembolsar al demandante la totalidad de la
                                                                         tada con arreglo al principio de colegialidad y al
     diferencia entre los gastos médicos realmente efectuados            Reglamento de procedimiento de la Comisión .
     y las prestaciones del régimen común del seguro de
     enfermedad , de conformidad con el artículo 24 del             3 ) Condene a la Comisión a pagar la totalidad de las costas
     Anexo X del Estatuto .                                              del procedimiento .
— En la medida en que sea necesario, anule la decisión que
     adoptó la Comisión el 3 de julio de 1995 en respuesta a la     Motivos y principales alegaciones
     reclamación .
                                                                    1 . La Comisión omitió iniciar sin demora el procedimiento
— Condene a la parte demandada a pagar la totalidad de la               formal , establecido en el apartado 2 del artículo 93 del
     diferencia entre los gastos realmente efectuados y las             Tratado CE, en relación con las ayudas aprobadas por la
     prestaciones del régimen común del seguro de enferme­              Decisión impugnada, pues las ayudas contenidas en la
     dad, o sea , en el caso presente, la cantidad de 253 353           WBM plantean diversos problemas graves que no
     francos belgas .                                                   pueden solucionarse a primera vista mediante la aplica­
                                                                        ción de la investigación a la que se refiere el apartado 3
— Declare que las disposiciones generales para la aplica­               del artículo 93 .
     ción de los párrafos primero y segundo del artículo 24
     del Anexo X del Estatuto son ilegales y, por consi­            2 . Motivación insuficiente y contradictoria .
     guiente, las retire .
                                                                    3 . Violación de principios generales del Derecho comuni­
— Condene a la parte demandada al pago de la totalidad de               tario : desviación de las propias directrices publicadas, en
     las costas del procedimiento .                                     especial de las directrices sobre ayudas en favor del
                                                                        medio ambiente ( DO 1994 , C 72 , p . 3 ).
Motivos y principales alegaciones
                                                                    4 . La Comisión se extralimitó en el ejercicio de sus
Los motivos y principales alegaciones son similares a los
formulados en el asunto T-21 /95 í 1 ).                                 competencias : aprobación de una ayuda por tiempo
                                                                        indefinido a condición de que no se aplique a partir de
                                                                        una fecha determinada sin ser comunicada nuevamente
(') DO n" C 87 de 8 . 4 . 1995 , p . 15 .
                                                                        a la Comisión: así pues, se concede la aprobación bajo
                                                                         « condición resolutoria ».
                                                                    5 . Se supone que la Comisión no observó el principio de
Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1995 contra la                   colegialidad : por hende , la solicitud de diligencias de
Comisión de las Comunidades Europeas por NV Waterlei­                   prueba .
          ding Maatschappij « Noord-West Brabant »
                                                                    6 . La Comisión se negó sin razón a reconsiderar su anterior
                       ( Asunto T-188/95 )                               apreciación de las ayudas comunicadas que todavía no
                           ( 95/C 333/36 )                               se habían puesto en ejecución, a pesar de que entretanto
                                                                         habían entrado en vigor las nuevas directrices .
            (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                    (') En esta Decisión, dirigida al Gobierno neerlandés, se declararon
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  compatibles con el mercado común las ayudas contenidas en la
Europeas se ha presentado el 9 de octubre de 1995 un                    Wet Belastingen op milieugrondslag ( Ley sobre el régimen fiscal
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  en materia de protección del medio ambiente ), por la que se
formulado por NV Waterleiding Maatschappij « Noord­                     pretende establecer tributos sobre aguas subterráneas , residuos ,
West Brabant », con domicilio social en Oudenbosch ( Países             combustibles y uranio 235 .
Bajos ) representada por el Sr. P. H. L. M. Kuypers, Abogado
de Breda , y el Sr . H. M. Gilliams, Abogado de Bruselas , que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
J.-M . Bauler, Abogado, Grand Rué 47 .
                                                                    Recurso interpuesto el 9 de octubre de 1995 contra la
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 Comisión de las Comunidades Europeas por la sociedad
Instancia que :
                                                                         Service pour le Groupement d'Acquisitions « SGA »
 1 ) Acuerde la admisión del recurso y lo declare fundado y,                               ( Asunto T-í 89/95 )
      en consecuencia , anule la Decisión SG(95 ) D/8442 de la                                 ( 95/C 333/37 )
      Comisión , de 3 de julio de 1995 , relativa al expediente
      de ayudas NN 13/95 ( Países Bajos — Wet belastingen
                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
      op milieugrondslag) ( ] ).
 2 ) (Únicamente en caso de que el Tribunal de Primera              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
      Instancia estime que no se puede anular la Decisión           Europeas se ha presentado el 9 de octubre de 1995 un
 ---pagebreak--- N° C : 333/20           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     9 . 12 . 95
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas               Recurso interpuesto el 10 de octubre de 1995 contra la
formulado por la sociedad Service pour le Groupement                 Comisión de las Comunidades Europeas por la Société de
d'Acquisitions « SGA », con domicilio social en Istres ( Fran­           distribution mécanique et d'automobiles ( SODIMA )
cia ), representada por el Sr . Jean Claude Fourgoux, Abo­                                  Asunto T- 190/95 )
gado de París, que designa como domicilio en Luxemburgo                                        95 / C 333 /38
el despacho del Sr . Pierrot Schiltz, 4 , rué Béatrix de
Bourbon .
                                                                                  (Lengua de procedimiento: francés)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Instancia que :                                                      Europeas se ha presentado el 10 de octubre de 1995 un
                                                                     recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
— Declare la omisión .
                                                                     formulado por la Société de distribution mécanique et
                                                                     d'automobiles , con domicilio social en Istres ( Francia ),
— Anule la decisión presunta de no dar curso a la demanda            representada por el Sr . Jean Claude Fourgoux, Abogado de
     de medidas provisionales .                                      París, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                     despacho del Sr . Pierrot Schiltz, 4, rué Béatrix de Bour­
— Declare que se ha generado la responsabilidad extracon­            bon .
     tractual de la Comisión y asigne a la demandante la
     cantidad de 200 000 ecus .
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
— Condene en costas a la Comisión .                                  Instancia que :
                                                                     — Declare la omisión de la Comisión .
Motivos y principales alegaciones
                                                                     — Anule la decisión presunta por la que se deniega la
La demandante expone que ejerce la actividad de interme­                  comunicación .
diario en la distribución de automóviles de todas las marcas ,
efectuando importaciones paralelas en calidad de mandata­            — Anule la decisión presunta de acumular los expedien­
                                                                          tes .
rio del usuario final , según las disposiciones del punto 1 1 del
artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n° 123/85 , recogidas en el        — Haga constar la responsabilidad extracontractual de la
Reglamento ( CE ) n" 1475/95 . El 24 de junio de 1994                     Comisión y declare que ésta deberá reparar el perjuicio a
presentó una queja ante la Comisión, sobre la base del                    razón de 200 000 ecus anuales a partir del 14 de marzo
artículo 85 del Tratado CE y de los Reglamentos n° 17 y                   de 1995 .
( CEE ) n° 123/85 , denunciando las actividades del grupo
PSA en los concesionarios Peugeot y Citroen de sus filiales          — Condene en costas a la Comisión .
extranjeras para impedirles aceptar vender vehículos a los
intermediarios franceses . El 24 de abril de 1995 , no               Motivos y principales alegaciones
habiendo obtenido nada por parte de la Comisión , la
                                                                     La sociedad demandante, un concesionario Peugeot,
demandante se vio obligada a requerirla , de conformidad
                                                                     impugna la negativa de la Comisión a dar curso a la
con lo dispuesto en el artículo 175 del Tratado .
                                                                     denuncia presentada por la demandante contra PSA por
La demandante estima que la Comisión no ha respetado, en             infracción del artículo 85 del Tratado y del Reglamento
el presente asunto, las garantías conferidas por el ordena­          ( CEE ) n° 123/85 en la redacción de su contrato de concesión
miento jurídico comunitario en los procedimientos admi­              y en el uso que se había hecho de él . Además, imputa a la
nistrativos, especialmente la obligación de la Institución de        Institución demandada , por un lado , el hecho de no haberle
                                                                     comunicado las observaciones de PSA sobre la denuncia ni
examinar, con cuidado e imparcialidad , todos los elementos
pertinentes del problema sometido, así como el derecho del           la respuesta de ésta a ciertas cuestiones formuladas en el
interesado a expresar su punto de vista y a que la decisión se       marco de la investigación , y, por otro lado, su intención , que
motive de forma suficiente . En efecto, la demandante                se desprende del escrito de 12 de septiembre de 19 95 , de
mantiene que la Comisión no tenía ninguna excusa para no             tramitar el expediente SODIMA junto con otros expedien­
tramitar el expediente , ya que sabía que el hecho de no             tes relativos también al régimen de concesión Peugeot.
definir su postura permitía que prosperaran con total                En lo que se refiere a la omisión, la parte demandante estima
libertad acuerdos y prácticas tendentes a compartimentar el          que , en el presente asunto, la Comisión se abstuvo de
mercado , infracciones consideradas especialmente graves .           proceder a una instrucción completa del asunto en el marco
Por consiguiente, solicita al Tribunal de Primera Instancia          del procedimiento administrativo y de examinar con cui­
 que declare la omisión de la Comisión .                             dado , imparcialidad y pleno conocimiento de causa los
                                                                     elementos de hecho y de derecho sometidos a su aprecia­
 La demandante señala además que , como consecuencia de la           ción .
 pasividad de la Comisión, la situación se ha agravado y le
 resulta cada vez más difícil poder abastecerse normalmente .         En lo que respecta a la decisión presunta de comunicar las
 Por tanto, solicita que se condene a la Comisión a pagarle           observaciones y las preguntas eventualmente formuladas a
 una indemnización para reparar el perjuicio que sufre a              Peugeot, la parte demandante estima que el respeto de la
 causa del déficit de abastecimiento de vehículos del grupo           igualdad de armas, que debe aplicarse tanto a los particu­
 PSA .                                                                lares víctimas de prácticas contrarias a las normas sobre la
                                                                      competencia como a las empresas que pueden ser objeto de
                                                                      una declaración de infracción y a la Comisión, no permite