CELEX: 31988D0355
Language: et
Date: 1988-06-07 00:00:00
Title: Nõukogu otsus, 7. juuni 1988, millega kiidetakse ühenduse nimel heaks rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooni lisa B.2

Tähtis õiguslik teade

|

31988D0355

Euroopa Liidu Teataja L 161 , 28/06/1988 Lk 0003 - 0011 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 14 Lk 0081  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 14 Lk 0081 

		Nõukogu otsus,7. juuni 1988,millega kiidetakse ühenduse nimel heaks rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooni lisa B.2(88/355/EMÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 28, 43 ja 235,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust [1]ning arvestades, et:otsusega 75/199/EMÜ [2] ühines ühendus rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooniga;rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooni lisade heakskiitmine aitab tõhusalt kaasa rahvusvahelise kaubanduse edendamisele ja arengule;ühendus võib heaks kiita lisa B.2, mis käsitleb imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamist vabasse käibesse lubamiseks deklareeritud kauba suhtes;nimetatud lisa heakskiitmisega peaksid siiski kaasnema teatavad reservatsioonid, et võtta arvesse tolliliidu erinõudeid ja tollialaste õigusaktide ühtlustamise hetkeseisu,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Ühendus kiidab ühe üldist laadi reservatsiooni ning standardeid 3, 21, 28 ja 34 ja soovituslikke tavasid 10, 16, 18, 19, 20, 23, 27, 29, 32, 33 ja 35 käsitlevate reservatsioonidega heaks rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooni lisa B.2, mis käsitleb imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamist vabasse käibesse lubamiseks deklareeritud kauba suhtes.Lisa B.2 tekst on koos reservatsioonidega lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Nõukogu eesistuja määrab isiku, kellel on õigus teatada Tollikoostöö Nõukogu peasekretärile, et ühendus kiidab artiklis 1 osutatud lisa heaks kõnealuses artiklis osutatud reservatsioonidega.Luxembourg, 7. juuni 1988Nõukogu nimeleesistujaM. Bangemann[1] EÜT C 167, 27.8.1968.[2] EÜT L 100, 21.4.1975, lk 1.--------------------------------------------------LISA B.2LISA B.2 IMPORDITOLLIMAKSU- JA IMPORDIMAKSUVABASTUSE KOHALDAMISE KOHTA KASUTUSSE LUBAMISEKS DEKLAREERITUD KAUBA SUHTESSISSEJUHATUSEnamikus riikides on ilmnenud vajadus vabastada teatud kasutusse lubamiseks deklareeritud kaubad imporditollimaksudest ja impordimaksudest sõltumata nende tavalisest tariifiliigitusest ja sellest, kui palju nende pealt tavaliselt imporditollimakse ja impordimakse maksta tuleb, juhul, kui need imporditakse teatud tingimustel ja eesmärgiga. Selline maksuvabastus võib olla sätestatud tollitariifistikus või kehtestatud eraldi õigusakti või eeskirjadega.Maksuvabastus võib põhineda heategevuslikel või humanitaarsetel kaalutlustel või selle aluseks võib olla õigluse põhimõte. Nimetatud maksuvabastuse eesmärgiks võib olla hariduse, teaduse ja kultuuri edendamine või harmoonilise rahvusvahelise suhtlemise arendamine või maksuvabastus võib olla kehtestatud lihtsalt paindlikuma halduskorralduse huvides, et vältida kulusid, mis oleksid sissenõutavate summadega võrreldes ebaproportsionaalsed. Vahetevahel võib juhtuda, et maksuvabastuse kohaldamisel tuleb arvesse võtta ka majanduslikke kaalutlusi.Käesolevas lisas osutatud maksuvabastus on lõplik, kui kaup lubatakse vabasse ringlusse ning seda ei suunata tolliprotseduurile, mille raames kohaldatakse tingimisi imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust.Kuid hoolimata sellest, et maksuvabastus on lõplik, tuleb selle kohaldamiseks tavaliselt täita teatud tingimused ning maksuvabastuse suhtes võidakse vähemalt teatud aja jooksul kohaldada piiranguid, nt kaupa tuleb kasutada ettenähtud otstarbeks, kaupa ei tohi müüa jne.Maksuvabastust võidakse kohaldada nii imporditollimaksude kui impordimaksude suhtes või teatud juhtudel ainult tollimaksude suhtes.Käesolevas lisas ei ole ära toodud kõigi riikide poolt kohaldatavate erinevate maksuvabastuste täielikku nimekirja. Käesolevat lisa ei kohaldata muu hulgas muutmata kujul reimporditava kauba, laevadel, õhusõidukites ja rahvusvahelistes rongides tarbitava kauba ega reisija isiklikus pagasis sisalduva kauba suhtes. See ei kehti ka ühepoolselt või kahepoolsete või mitmepoolsete lepingute alusel kohaldatavate tariifisoodustuste suhtes.MÕISTEDKäesolevas lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:a) imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastus — kauba lubamine kasutusse imporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt, sõltumata selle tavalisest tariifiliigitusest ja sellest, kui palju sellise kauba pealt tavaliselt imporditollimakse ja impordimakse maksta tuleb, juhul, kui asjaomane kaup imporditakse teatud tingimustel ja eesmärgiga;b) kasutusse lubamiseks vajalik tollivormistus — tolliprotseduur, millega nähakse ette, et imporditud kaup võib jääda alaliselt tolliterritooriumile. See protseduur eeldab kõigi kohaldatavate impordimaksude ja imporditollimaksude tasumist ja kõigi vajalike tolliformaalsuste täitmist;c) imporditollimaksud ja impordimaksud — tollimaksud ja kõik muud maksud ja tasud, mis tuleb tasuda kaupade impordil või seoses impordiga, välja arvatud tasud summas, mis vastab osutatud teenuste ligilähedasele maksumusele;d) tollimaksud — tollitariifistikus sätestatud maksud, millega tolliterritooriumile sisenev kaup maksustatakse;e) tagatis — see, mis tagab tolli rahuldaval viisil, et tolli ees olevad kohustused täidetakse;f) isik — nii füüsiline kui ka juriidiline isik, kui kontekst ei eelda teisiti.PÕHIMÕTTED1. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamist kasutusse lubamiseks deklareeritud kauba suhtes reguleerivad käesoleva lisa sätted.2. StandardSiseriiklike õigusaktidega nähakse ette asjaolud ja loetletakse juhud, mil kohaldatakse imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust, ning kehtestatakse maksuvabastuse kohaldamise tingimused.3. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust kohaldatakse mitte ainult otse välismaalt imporditud kauba suhtes, vaid ka muule tolliprotseduurile suunatud kauba suhtes.4. Soovituslik tavaVälja arvatud juhul, kui rahvusvahelise õigusaktiga on sätestatud vastastikkuse põhimõte, tuleks imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust kohaldada sõltumata kauba päritoluriigist ja lähteriigist.FORMAALSUSEDa) Eelnev luba5. StandardSiseriiklikes õigusaktides täpsustatakse juhud, mil imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamiseks nõutakse eelnevat luba, ja ametiasutused, mis on volitatud seda luba andma.6. Soovituslik tavaJuhte, mil imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamiseks nõutakse eelnevat luba, peaks olema võimalikult vähe.b) Kaubadeklaratsioon7. StandardSiseriiklike õigusaktidega nähakse ette tingimused, mille kohaselt esitatakse kaup, mille suhtes kohaldatakse imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust, pädevale tolliasutusele ja mille kohaselt esitatakse kaubadeklaratsioon.8. Soovituslik tavaKui kaubadeklaratsiooni esitamine on vajalik, tuleks kasutada tavaliselt kasutusse lubamise kaubadeklaratsiooni vormi.c) Tagatis9. StandardKui imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamiseks on vaja esitada tagatis, sätestatakse selle esitamise vorm siseriiklikes õigusaktides või määravad tollivõimud selle kindlaks kooskõlas siseriiklike õigusnormidega.10. Soovituslik tavaKui tagatis on vajalik imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamise tingimuste täitmise tagamiseks, peaks toll rahulduma kirjaliku kohustusega.11. Soovituslik tavaKui teatud erijuhtudel tuleb tagatis esitada rahasumma või käenduse kujul, peaks selle summa olema nii väike kui võimalik ning see ei tohiks ületada asjaomaste imporditollimaksude ja impordimaksude summat, mis oleks maksmisele kuulunud, kui maksuvabastust ei oleks kohaldatud.12. StandardEsitatud tagatis vabastatakse võimalikult kiiresti pärast seda, kui toll on veendunud, et imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuse kohaldamise tingimused on ettenähtud ajavahemiku jooksul nõuetekohaselt täidetud.KOHALDAMISALARahvusvahelistes õigusaktides sätestatud juhud13. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabastust või vajaduse korral ainult tollimaksuvabastust tuleks järgmistes rahvusvahelistes õigusaktides sätestatud tingimustel kohaldada samades õigusaktides nimetatud kaupade suhtes:a) Unesco haridusalaste, teaduslike ja kultuuriliste materjalide importimise lepingu (New York, 22. november 1950) lisades ja selle protokollis (Nairobi, 26. november 1976) ning Unesco haridusliku, teadusliku ja kultuurilise audiovisuaalse materjali levitamise hõlbustamise lepingus (Beirut, 1948) viidatud kaubad;b) rahvusvahelise tsiviillennunduse konventsiooni (Chicago, 7. detsember 1944) 9. lisa (seitsmes väljaanne) soovituslikes tavades 4.39 ja 4.41 viidatud seadmed ja materjalid;c) kaubanäidiste ja reklaammaterjali impordi soodustamise rahvusvahelises konventsioonis (Genf, 7. november 1952) viidatud väikese väärtusega kaubanäidised ja reklaammaterjalid;d) turismi jaoks mõeldud tollivahendeid käsitleva ja turistidele mõeldud reklaammaterjalide impordiga seotud konventsiooni (New York, 4. juuni 1954) lisaprotokollis viidatud turismialased reklaamdokumendid ja -materjalid;e) näitustel, messidel, koosolekutel või sarnastel üritustel väljapandava või kasutatava kauba importimise vahendeid käsitleva tollikonventsiooni (Brüssel, 8. juuni 1961) artiklites 6 ja 7 viidatud tooted; jaf) diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni (18. aprill 1961) ja konsulaarsuhete Viini konventsiooni (24. aprill 1963) kohaselt diplomaatiliste või konsulaarõiguste alusel imporditavad kaubad.Lepinguosalistel palutakse kaaluda ühinemist eespool nimetatud rahvusvaheliste dokumentidega.Kaubandusliku väärtuseta näidised14. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida kaubandusliku väärtuseta näidiseid (väikese väärtusega kaubanäidiseid kaubanäidiste ja reklaammaterjali impordi soodustamise rahvusvahelise konventsiooni (Genf, 7. november 1952) tähenduses).15. Soovituslik tavaJärgmisi materjale, tooteid ja kaupu tuleks lugeda kaubandusliku väärtuseta näidisteks:a) toormaterjalid ja tooted, mille mõõtmed on nii väikesed, et neid on võimalik kasutada ainult esitluseks;b) kaartidele kinnitatud või kaubanduses tavalisel viisil näidistena üles seatud väheväärtuslikust materjalist esemed tingimusel, et igas suuruses ja igat sorti esemeid on ainult üks;c) toormaterjalid ja tooted ning sellistest toormaterjalidest ja toodetest esemed, mis on lõikamist, mulgustamist, kustutamiskindlat märgistamist või mõnda muud efektiivset meetodit kasutades kasutuks muudetud, kuid mida on võimalik kasutada esitluseks;d) tooted, mida ei saa vastavalt lõigetele a–c esitada kaubandusliku väärtuseta näidistena ja mis koosnevad:i) äratarvitamatust kaubast, kusjuures iga üksiku eseme väärtus ei ületa 5 USA dollarit tingimusel, et igat liiki või kvaliteediga näidiseid on ainult üks;ii) tarbekaubast, kusjuures iga üksiku eseme väärtus ei ületa 5 USA dollarit, isegi juhul, kui see koosneb osaliselt või täielikult ühte liiki või ühe ja sama kvaliteediga näidistest tingimusel, et kauba kogus ja selle esitamise viis välistavad selle kasutamise muul moel kui näidistena.Inimpäritoluga raviained, veregrupi määramise reaktiivid ja koesobivusantigeenide määramise reaktiivid16. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida järgmisi aineid, kui need saadetakse pädeva asutuse poolt tunnustatud asutusele või laboratooriumile:a) inimpäritoluga raviained; inimveri ja selle derivaadid (täisveri, kuivplasma, albumiin, gammaglobuliin, fibrinogeen); inimkeha elundid;b) inim-, loomse, taimse või muu päritoluga veregrupi määramise reaktiivid; jac) inim-, loomse, taimse või muu päritoluga koesobivusantigeenide määramise reaktiivid.Elukoha vahetamisel imporditavad teisaldatavad esemed17. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida füüsilisele isikule või tema leibkonna liikmele kuuluvaid teisaldatavaid esemeid, mis imporditakse nende elukoha üleviimisel impordiriiki.18. Soovituslik tavaStandardi 17 tähenduses kuuluvad teisaldatavate esemete hulka eelkõige:a) mööbel ja sisustus;b) kodumasinad ja audiovisuaalseadmed;c) isiklikud tarbeesemed;d) eraotstarbelised transpordivahendid, nt mootorsõidukid ja nende haagised, jalgrattad, mootorrattad, haagiselamud, lõbusõidulaevad ja kerglennukid;e) tavaliselt majapidamises kasutatavad kodutarbed;f) kollektsiooniesemed;g) lemmikloomad ja ratsahobused; jah) seadmed, mis on vajalikud seoses elukohta vahetavate isikute elukutse, ameti või erialaga, välja arvatud tööstusseadmed, ärieesmärgil kasutatavad seadmed või põllumajandusseadmed või -varustus.MärkusMõnedes riikides võib imporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta importida füüsiliste isikute poolt seoses nende ettevõtte üleviimisega impordiriiki imporditavaid tööstusseadmeid, ärieesmärgil kasutatavaid seadmeid või põllumajandusseadmeid või -varustust.19. Soovituslik tavaStandardis 17 sätestatud maksuvabastuse kohaldamisel ei tohiks seada järgmistest tingimustest piiravamaid tingimusi:a) esemed peavad oma laadilt, arvult ja väärtuselt vastama antud juhtumi asjaoludele;b) juhul, kui isikud pöörduvad impordiriiki tagasi, on nad sellele eelnevalt teatud ajavahemiku jooksul elanud välisriigis. Nimetatud ajavahemikuna ei tohiks sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;c) teisaldatavad esemed, välja arvatud kodutarbed, on kuulunud importijale või tema leibkonna liikmetele või on olnud nende valduses ja importija või tema leibkonna liikmed on neid välisriigis mõistliku ajavahemiku jooksul kasutanud. Nimetatud ajavahemikuna ei tohiks sätestada pikemat perioodi kui kuus kuud, välja arvatud esemete puhul, mille pealt tuleb maksta suuri imporditollimaksu- ja impordimaksusummasid, millisel juhul ei tohiks mõistliku ajavahemikuna sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;d) teisaldatavad esemed, välja arvatud kodutarbed, mille suhtes kohaldatakse maksuvabastust, peavad pärast importi kuuluma mõistliku ajavahemiku jooksul importijale või tema leibkonna liikmetele või olema nende valduses ja importija või tema leibkonna liikmed peavad neid kasutama. Nimetatud ajavahemikuna ei tohiks sätestada pikemat perioodi kui kuus kuud, välja arvatud esemete puhul, mille pealt tuleb maksta suuri imporditollimaksu- ja impordimaksusummasid, mille puhul ei tohiks mõistliku ajavahemikuna sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;e) teisaldatavad esemed tuleb importida sobiva ajavahemiku jooksul pärast kuupäeva, mil importija impordiriiki elama asub. See ajavahemik ei tohiks olla vähem kui kuus kuud;f) alkohoolsete jookide ja tubakatoodete kogused ei tohi ületada siseriiklike õigusaktidega kehtestatud koguseid;g) importija peab esitama nimekirja kõigist imporditavatest esemetest.Lisaeluaseme sisustamiseks mõeldud mööbel ja majapidamistarbed20. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik siseriiklike õigusaktidega kehtestatud tingimustel importida isiku poolt lisaeluaseme sisustamiseks imporditavat mööblit ja majapidamistarbeid, kui isiku peamine elukoht on mõnes teises riigis.Märkus Maksuvabastust kohaldatakse tavaliselt järgmistel tingimustel:a) mööbel ja majapidamistarbed peavad vastama järgmistele nõuetele:1) need on eelnevalt olnud mõistliku ajavahemiku jooksul asjaomase isiku kasutuses;2) need imporditakse lisaeluaseme sisustamiseks ja eraviisiliseks kasutamiseks eraisiku ja tema lisaeluasemes viibimise ajal temaga koos elavate perekonnaliikmete poolt;3) need vastavad laadilt ja koguselt asjaomase lisaeluaseme tavapärasele sisustusele;4) need jäävad mõistliku ajavahemiku jooksul asjaomase isiku valdusesse;b) ühe ja sama lisaeluaseme suhtes kohaldatakse maksuvabastust ühe korra;c) lisaeluase peab kuuluma asjaomasele isikule või asjaomane isik peab olema seda mõistliku ajavahemiku jooksul üürinud.Kaasavara ja pulmakingid21. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida kaasavara ja pulmakinke, mis on mõeldud isikule, kes elab välisriigis ja asub elama impordiriiki, kuna abiellub või kavatseb abielluda isikuga, kes juba elab selles riigis.22. StandardKaasavara ja pulmakinkide hulka kuuluvad:a) asjaomase isiku isiklikuks kasutamiseks või tema majapidamises kasutamiseks mõeldud uus või kasutatud kodutekstiil ja rõivad;b) abielu sõlmimise puhul tavapäraselt tehtavad kingitused.23. Soovituslik tavaStandardis 21 sätestatud maksuvabastuse kohaldamisel ei tohiks seada järgmistest tingimustest piiravamaid tingimusi:a) asjaomane isik on mõistliku ajavahemiku jooksul elanud välismaal. Nimetatud ajavahemikuna ei tohiks sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;b) kaup imporditakse mitte varem kui kolm kuud enne abielu sõlmimiseks planeeritud kuupäeva ja mitte hiljem kui kuus kuud pärast abielu sõlmimist;c) kaasavara ja pulmakinkidena imporditud kaup peab pärast importi mõistliku ajavahemiku jooksul kuuluma isikule, kelle suhtes kohaldati maksuvabastust, või olema tema valduses. Reeglina ei tohiks nimetatud ajavahemikuna sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;d) kaup on mõeldud abikaasadele isiklikuks kasutamiseks;e) alkohoolsete jookide ja tubakatoodete kogused ei tohi ületada siseriiklike õigusaktidega kehtestatud koguseid;f) tuleb esitada nimekiri kõigist imporditavadest kaupadest koos tolli nõutud täiendavate dokumentidega.Haridusasutustes õppivate isikute isiklikud tarbeesemed ja õppetarbed24. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida sellistele isikutele kuuluvaid isiklikke tarbeesemeid ja õppetarbeid, kelle peamine elukoht on välisriigis ja kes on impordiriigis nõuetekohaselt kantud haridusasutuse päevase õppe õpilaste või üliõpilaste nimekirja.25. Soovituslik tavaStandardis 24 sätestatud maksuvabastuse kohaldamisel ei tohiks seada järgmistest tingimustest piiravamaid tingimusi:a) kaup on mõeldud asjaomasele isikule isiklikuks kasutamiseks;b) tuleb esitada nimekiri kõigist imporditavadest kaupadest koos tolli nõutud täiendavate dokumentidega.Pärimise teel omandatud asjad26. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida asju, mille pärib isik, kelle peamine elukoht surnu surma ajal on impordiriigis tingimusel, et nimetatud asjad kuulusid surnu isiklikuks kasutamiseks mõeldud asjade hulka.27. Soovituslik tavaStandardis 26 sätestatud maksuvabastuse kohaldamisel ei tohiks seada järgmistest tingimustest piiravamaid tingimusi:a) surnud isik elas kuni surmani ajal välisriigis;b) asjad imporditakse ühe aasta jooksul alates kuupäevast, mil asjaomane isik sai asjade käsutamise õiguse;c) päritud kaup, välja arvatud kodutarbed, peab pärast importi mõistliku ajavahemiku jooksul kuuluma isikule, kelle suhtes kohaldati maksuvabastust, või olema tema valduses. Reeglina ei tohiks nimetatud ajavahemikuna sätestada pikemat perioodi kui üks aasta;d) alkohoolsete jookide ja tubakatoodete kogused ei tohi ületada siseriiklike õigusaktidega kehtestatud koguseid;e) tuleb esitada nimekiri kõigist imporditavadest kaupadest koos tolli nõutud täiendavate tõendavate dokumentidega.Kingitused eraisikutele28. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta võib importida eraisikutele mõeldud kingitusi (välja arvatud alkohol, alkohoolsed joogid ja tubakatooted), mille kogumaksumus vastavalt lähteriigi tarbijahindadele ei ületa 25 USA dollarit. Kui mitu kaubasaadetist saadetakse ühel ja samal ajal sama saatja poolt samale adressaadile, loetakse kogumaksumuseks kõigi selliste saadetiste väärtus kokku.Märkus Kingitus on tavaliselt mõeldud eraisikule kui:a) see saadetakse eraisikule teise välisriigis elava eraisiku poolt või nimel;b) kingituse saatmine on juhutine; jac) kingitus koosneb adressaadile või tema perekonnale isiklikuks kasutamiseks mõeldud kaubast ning imporditava kauba laadi ja koguse põhjal on kaubasaadetis ilmselgelt mittekaubanduslikku laadi.Heategevusorganisatsioonidele saadetav kaup29. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida tunnustatud organisatsioonile kingitusena saadetud esmatarbekaupa (nagu toiduained, ravimid, rõivad ja tekid), mis on mõeldud tasuta jagamiseks puudustkannatavatele isikutele organisatsiooni poolt või selle kontrolli all.Auhinnad30. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida järgmisi esemeid:a) teenetemärgid, mille välisriigi valitsus annab isikule, kelle elukoht on impordiriigis;b) kunstiesemed, karikad, medalid ja muud sarnased esemed, mis antakse välisriigis isikule, kelle elukoht on impordiriigis, auhinnana konkursil või võistlusel või autasuna vapra või ennastohverdava teo eest, ja sellised esemed, mille välisriigis asuv asutus või mittetulundusorganisatsioon annetab selleks, et anda need eespool osutatud eesmärkidel impordiriigis isikule, kelle elukoht on samas riigis, tingimusel et kui toll nõuab mingeid tõendavaid dokumente, esitatakse need.Materjalid, mida kasutatakse sõjaväekalmistute rajamiseks, hooldamiseks või kaunistamiseks; kirstud, urnid ja matusekaunistused31. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida järgmisi kaupu:a) impordiriigi pädeva asutuse poolt tunnustatud organisatsiooni imporditav kaup, mis on sobiv sõjaväekalmistute rajamiseks, hooldamiseks või kaunistamiseks;b) surnukeha sisaldavad kirstud ja surnu tuhka sisaldavad urnid, samuti nendega kaasas olevad lilled, pärjad ja muud kaunistused;c) impordiriigis toimuvatel matustel osalevate või impordiriigis asuvate haudade kaunistamiseks saabunud isikute toodud lilled, pärjad ja muud kaunistused.Dokumendid ja mitmesugused kaubandusliku väärtuseta esemed32. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida järgmisi esemeid sisaldavaid kaubasaadetisi, kui nende laadi, väärtuse ja koguse põhjal on ilmselge, et neil ei ole kaubanduslikku väärtust:a) välisriikide valitsuste ja ametlike rahvusvaheliste organisatsioonide trükised;b) välisriikide valitsuste väljaantud trükitud dokumendiblanketid;c) välisriikide kodanikele saadetavad hääletussedelid;d) impordiriigi avalike teenuste osutajatele tasuta saadetavad dokumendid;e) impordiriigi kohtutele või teistele ametlikele asutustele tõendina või muul sarnasel eesmärgil esitatavad esemed;f) impordiriigi avalike teenuste osutajatele või pankadele saadetavad allkirju käsitlevad trükitud ringkirjad;g) välisriikide pankade välisvaluutas väljastatud väärtpaberid, tšekiraamatud ja reisitšekid;h) välisriigis asuva äriühingu koostatud aruanded, tegevusaruanded ja teated;ij) rahvusvaheliseks teabevahetuseks kasutatavad salvestisekandjad, nagu perfokaardid, helisalvestised, magnetlindid, mikrofišid, mikrofilmid ja magnetkettad;k) impordiriigi välisriikides asuvate kaubanduskodade trükised;l) plaanid, tehnilised joonised, kopeerjoonised, spetsifikatsioonid ja muud dokumendid, mis imporditakse välisriigis tellimuse esitamiseks või osalemiseks impordiriigis korraldataval võistlusel või korraldatavas pakkumismenetluses;m) kaubamärkide, mudelite või disainilahendustega seonduvad dokumendid ja patenditaotlused, mis on ette nähtud esitamiseks autoriõigusi või tööstus- ja kaubandusomandit kaitsvale pädevale impordiriigi organile;n) välisriigis asuva veo- või reisiettevõtete poolt nende impordiriigis asuvatesse büroodesse või asutustesse saadetavad vormid ja piletid;o) vormid ja piletid, lastikirjad, teekonnalehed ja muud kasutatud äridokumendid;p) pressiagentuuridele ja ajalehtede või ajakirjade kirjastajatele saadetavad pressifotod ja pressifotode klišeed.Religioossed esemed33. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida religioosses tegevuses kasutatavaid esemeid tingimusel, et siseriiklike õigusaktidega kehtestatud tingimused on täidetud.Katsetamiseks imporditud tooted34. StandardImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida katsetamiseks mõeldud tooteid tingimusel, et toodete kogused ei ületa katsetamiseks hädavajalikke toodete koguseid ja et:a) tooted kasutatakse katsetamise käigus täielikult ära;b) kui tooteid täielikult ära ei kasutata, reeksporditakse või hävitatakse need või muudetakse tollikontrolli all kaubanduslikult väärtusetuks ilma riigile kulutusi tekitamata.Transpordi ajal kauba kaitseks kasutatavad tooted ja materjalid35. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida pakkematerjale (õled, paber, klaaskiud, puulaastud, jne) ja mitmesuguseid tooteid nagu köied, paber ja papp, mida kasutatakse kauba laadimiseks ja selle kaitseks transpordi ajal.Loomadele veo ajaks ettenähtud sööt36. Soovituslik tavaImporditollimaksu- ja impordimaksuvabalt ning ilma majanduslikku laadi keeldude ja piiranguteta peaks olema võimalik importida imporditavate loomadega kaasas olevat ja neile veo ajaks ettenähtud sööta.TEAVE MAKSUVABASTUSTE KOHTA37. StandardToll tagab, et kogu teave imporditollimaksu- ja impordimaksuvabastuste kohta on kõigile huvilistele vabalt kättesaadav.--------------------------------------------------Ühenduse kommentaarid ja reservatsioonid rahvusvahelise tolliprotseduuride lihtsustamise ja kooskõlastamise konventsiooni lisa B.2 suhtes1. Üldine reservatsioon (üldine märkus)"Üldiselt hõlmab ühenduse õigus käesoleva lisa sätteid. Vajaduse korral esitavad liikmesriigid siiski oma reservatsioonid, kuivõrd ühenduse õigusaktidega lubatakse neil teatavatel juhtudel säilitada oma siseriiklikud sätted."2. Standard 3"Ühenduse õigusega nähakse ette võimalus maksuvabastust mitte kohaldada kauba suhtes, mis deklareeritakse vabasse ringlusse lubamiseks pärast seda, kui selle suhtes on rakendatud mõnda muud tolliprotseduuri. Seda võimalust on kohaldatud ainult väikese väärtusega kaubasaadetiste vabasse ringlusse lubamisel."3. Soovituslik tava 10"Teatud juhtudel võib maksuvabastust kohaldada, kui asjaomane isik kohustub teatud tingimustest kinni pidama (näiteks tegelikult ühendusse asuma või oma maksuvabastuse taotlusele täiendava dokumendi esitama). Koos kohustuse võtmisega peab ta esitama tagatise, mille liigi ja suuruse määrab pädev asutus."4. Soovituslik tava 16"Asjaomaste ainete impordi korral kommertstoiminguna maksuvabastust ei kohaldata."5. Soovituslik tava 18"Ühenduse õigusaktide kohaselt ei kohaldata maksuvabastust järgmiste toodete suhtes:a) alkoholitooted;b) tubakas ja tubakatooted;c) kommertsveokid;d) ameti või erialaga tegelemiseks vajalikud esemed, välja arvatud kaasaskantavad vahendid kunstiga, sealhulgas tarbekunstiga tegelemiseks."6. Soovituslik tava 19"Ajavahemik, mille jooksul asjaomased esemed peavad olema soodustatud isiku omandis või valduses, on kaksteist kuud."7. Soovituslik tava 20"Ühenduse õigusaktides ei ole sätestatud käibemaksuvabastuse kohaldamine kauba suhtes, mis on lisaeluaseme sisustamiseks imporditud riikidest, mis ei kuulu Euroopa Ühendusse."8. Standard 21"Käibemaksuvabastust (1) kohaldatakse kingituste suhtes, mille ühikuväärtus ei ületa 200 eküüd.Kuid liikmesriigid võivad teha maksuvabastusi 200 eküüd ületavatele kingitustele, eeldusel et iga kingituse väärtus, mille suhtes kohaldatakse maksuvabastust, ei ületa 1000 eküüd. Imporditollimaksuvabastust kohaldatakse kingituste suhtes juhul, kui iga kingituse väärtus ei ületa 1000 eküüd."(Vt ka reservatsioon soovitusliku tava 23 suhtes.)9. Soovituslik tava 23"Ühenduse õigusega ei ole ette nähtud maksuvabastusi alkoholitoodetele, tubakale ega tubakatoodetele.Välja arvatud erandlikel asjaoludel, kohaldatakse maksuvabastust üksnes kauba suhtes, mis lubatakse vabasse ringlusse:- kõige varem kaks kuud enne abielu sõlmimiseks kindlaksmääratud kuupäeva (sel juhul tuleb maksuvabastuse kohaldamiseks esitada asjakohane tagatis, mille liigi ja suuruse määrab pädev asutus) ja- hiljemalt neli kuud pärast abielu sõlmimise kuupäeva."10. Soovituslik tava 27"Ühenduse õigusaktide kohaselt ei kohaldata maksuvabastust järgmiste toodete suhtes:a) alkoholitooted;b) tubakas ja tubakatooted;c) kommertsveokid;d) seoses ameti või erialaga vajalikud esemed, välja arvatud kaasaskantavad vahendid kunstiga, sealhulgas tarbekunstiga tegelemiseks, mis olid vajalikud seoses surnu ameti või erialaga;e) toorainevarud ja valmis- või pooltooted;f) elusloomad ja põllumajandustoodete varud, mis ületavad tavalise majapidamisvajaduse."11. Standard 28"Ühenduse õigusega on ette nähtud maksuvabastuse kohaldamine mittekaubanduslikku laadi väikesaadetistes sisalduva kauba puhul, kui kauba kogumaksumus ei ületa 45 eküüd ja väikesaadetise saadab üks eraisik tasuta teisele ühenduse tolliterritooriumil elavale eraisikule.Lisaks tubaka, alkoholi ja alkohoolsete jookide suhtes kehtivatele koguselistele piirangutele on ühenduse õigusaktides sätestatud järgmised kohvi, tee, parfüümide ja tualettvee maksimaalsed maksuvaba impordi määrad:kohv: | 500 grammi |või kohviekstraktid ja -essentsid: | 200 grammi |tee: | 100 grammi |või tee-ekstraktid ja -essentsid | 40 grammi |parfüümid: | 50 grammi |või tualettveed: | 0,25 liitrit" |12. Soovituslik tava 29"Antud soovituslikus tavas käsitletavat kaupa võib imporditollimaksuvabalt importida, niivõrd kui tollimaksuvaba import ei põhjusta kuritarvitamist või konkurentsi olulist moonutamist.Ühenduse õigusaktide kohaselt ei kohaldata tollimaksu- ja maksuvabastust järgmiste toodete impordil:a) alkoholitooted;b) tubakas ja tubakatooted;c) kohv ja tee;d) mootorsõidukid, välja arvatud kiirabiautod."13. Soovituslik tava 32"Punktides a ja b nimetatud toimingute korral näevad ühenduse õigusaktid ette, et maksuvabastust kohaldatakse dokumentide suhtes, mida saadetakse või levitatakse tasuta.Ühenduse õigusaktides ei ole sätestatud käesoleva soovitusliku tava punktides g ja k nimetatud toiminguid.Punktis ij nimetatud import on ühenduse õigusaktidega lubatud, niivõrd kui tollimaksuvaba import ei põhjusta kuritarvitamist või konkurentsi olulist moonutamist ja asjaomast kaupa kasutatakse adressaadile tasuta saadetud teabe edastamiseks."14. Soovituslik tava 33"Ühenduse õigusaktides ei ole sätestatud antud soovituslikus tavas nimetatud maksuvabastust."15. Standard 34"Käesolevas standardis nimetatud kauba suhtes kohaldatakse maksuvabastust ainult juhul, kui asjaomased uuringud, analüüsid või katsed ei ole mõeldud müügi edendamiseks."16. Soovituslik tava 35"Ühenduse õigusega on ette nähtud käesolevas soovituslikus tavas osutatud maksuvabastuse kohaldamine, niivõrd kui asjaomased materjalid on tavaliselt ühekordselt kasutatavad ning nende maksumus arvestatakse veetava kauba maksubaasi sisse."--------------------------------------------------