CELEX: 31982R0415
Language: da
Date: 1982-02-25 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 415/82 af 23. februar 1982 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 54/ 18                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    25. 2. 82
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 415/82
                                                  af 23 . februar 1982
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                            og det irske interventionsorgan med henblik p& udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  Forvaltingskomiteen for Oksekød har ikke afgivet
FÆLLESSKABER HAR —                                              udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og                                   Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                 1.     Der foretages salg af ca. :
                                                                a) 1 800 t udbenet oksekød, som det franske interven­
det franske og irske interventionsorgan ligger inde                 tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
med et stort lager udbenet interventionsoksekød på                  den 1 . december 1981 ,
grund af de store omkostninger, der er forbundet
hermed ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;         b) 2 000 t udbenet oksekød., som det irske interven­
                                                                    tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
                                                                    den 1 . november 1981 .
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning             Dette kød skal udføres.
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)           (EØF) nr. 985/81 .
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
 ligger inde med, og som er oplagret uden for den
 medlemsstats område, hvor interventionsorganet er               2.    Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
 hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                 get.
 forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
 inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
 ning (EØF) nr. 1805/77 (4) fastsættes metoden til
 beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at                                   Artikel 2
 undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
 ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
 uden videre for disse produkter ;                               Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                 lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 230 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
  tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
 udførselen af dette kød ;                                                               Artikel 3
  Kommissionens forordning (EØF) nr. 145/82 (*) skal             Forordning (EØF) nr. 145/82 ophæves.
  ophæves ;
 O EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
 O EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981 , s. 38.                                                  Artikel 4
 O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 (*) EFT nr. L 198 af 5. 8. 1977, s. 19.
 O EFT nr. L 17 af 23. 1 . 1982, s. 22.                          Denne forordning træder i kraft den 1 . marts 1982.
 ---pagebreak--- 25. 2. 82                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 54/ 19
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 23 . februar 1982.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                                 Poul DALSAGER
                                                           Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 54/20                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25. 2. 82
            BILAG — ANHANG — ΠAPAPTHMA — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton C) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Toñne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . FRANCE                                                 2 . IRELAND
                 Filet                                     7 360           Fillets                                 7 860
                  Faux filet                               4 145           Insides                                 3 470
                 Tende de tranche                          3 400           Outsides                                3 420
                 Semelle                                   3 125           Knuckles                                3 320
                 Tranche grasse                            3 420           Rumps                                   3 500
                 Rumsteak                                  3 200           Cube rolls                              3910
                  Bavette                                  3 200           Forequarters                            1 600
                  Boule de gîte                            3 100
                  Boule de « macreuse »                    3 000
                  Entrecôte                                3 510
                 Jarret                                    1 200
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                  mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des fur die betreffende Interventionsstelle zustän­
                  digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                  Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') It περίπτωση πού f| άποθεματοποίηση| τών προϊόντων αύτών πραγματοποιέται έκτός TO O
                  Kpάτους μέλους, arò όποίο ύπάγεται ò άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, ol τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς 6tat(5t£eiç τού κανονισμού (EOK.) άριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Régulation
                  (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                  tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                   1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                  lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (^ Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                   Nr. 2173/79 .
              R 01     τιμές αύτές Iσχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ                διατάξεις το0 άρθρου 17 παρά­
                   γραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Artide 17 (1 ) of Régu­
                   lation (EEC) No 2173/79.
              (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n0 2173/79.
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
                   (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   (EEG) nr. 2173/79 .