CELEX: C1995/351/38
Language: fi
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Windstar Sail Cruises Limitedin, Wind Star Limitedin ja Wind Spirit Limitedin 3.11.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-209/95)

N:o C 351 /20           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         30.12.95
teissä . Kantaja toteaa, että neuvosto antoi 27 päivänä                Windstar Sail Cruises Limitedin, Wind Star Limitedin ja
kesäkuuta 1990 asetuksen ( ETY ) N:o 1798/90 , jolla otettiin          Wind Spirit Limitedin 3.11.1995 Euroopan yhteisöjen
käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Indonesiasta , Korean                           komissiota vastaan nostama kanne
tasavallasta , Taiwanista ja Thaimaasta peräisin olevan                                          ( Asia T-209/95 )
MNG:n tuonnissa ja kannettiin lopullisesti väliaikainen
                                                                                                    95 /C 351 /38
tulli . Sellainen MNG, jonka olivat valmistaneet ja yhteisöön
vieneet yritykset, jotka antoivat komission hyväksymän
sitoumuksen, vapautettiin lopullisista tulleista; kantaja
kuului niiden yritysten joukkoon, jotka vapautettiin lopul­                             (Oikeuaenkäyntikieli: englanti)
lisen polkumyyntitullin maksamisesta . Yhteisön ainoan
MNG:n tuottajan Orsanin tehtyä neuvoston asetuksen
( ETY ) N:o 2423/88 14 artiklassa tarkoitetun uudelleentar­            Windstar Sail Cruises Limited, Wind Star Limited ja Wind
kastelupyynnön, komissio julkaisi 9.7.1994 ilmoituksen                 Spirit Limited ovat nostaneet 3.11.1995 yhteisöjen ensim­
94/C 187/06 , joka koski Indonesiasta , Korean tasavallasta ,          mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
Taivvanista ja Thaimaasta peräisin olevan MNG:n tuontiin               yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajien edustaja on asi­
sovellettavien kaikkien polkumyynnin vastaisten toimenpi­              anajaja Alfred Merckx, Bryssel, asianajotoimisto Sinclair
teiden uudelleentarkastelun aloittamista . Komissio lähetti            Roche & Temperley, Broadvvalk House, Appold Street 5 ,
8.6.1995 kantajalle kirjeen, jossa se ilmoitti aikomukses­             London .
taan peruuttaa hintasitoumukset ja korvata ne väliaikaisella
polkumyyntitullilla, joka perustui ennen hintasitomuksen
hyväksymistä todettuihin seikkoihin . Komissio katsoi , että           Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
 " vaikka vientihinnat olivatkin nimellisarvoltaan sitoumus­           istuin :
ten mukaiset, kyseisten tuotteiden jälleenmyyntihintojen
taso yhteisössä viittaa selvästi siihen , että sitoumuksia on          — kumoaa EY:n perustamissopimuksen 173 ja 174 artik­
rikottu ". Komissio antoi 18 päivänä keskäkuuta 1 995 tässä                 lan nojalla komission 21 päivänä kesäkuuta 1995
kanteessa tarkoitetun, riidanalaisen asetuksen ( EY ) N:o                   tekemän päätöksen, siltä osin kuin siinä katsotaan , että
 1754/ 95 .
                                                                            Ranskan hallituksen myöntämä tuki Tahiti Nui -aluksen
                                                                            rakentamiseen on laivanrakennusdirektiivin 4 artiklan 7
Kantaja korostaa , että riidanalainen asetus on ilmeisen                    kohdan mukaista kehitysapua ja näin ollen soveltuu
lainvastainen sen vuoksi , että sen perusta on pätemätön . Se               yhteismarkkinoille ; ja
katsoo, että komissio perusti päätöksensä neuvoston ase­
tuksen ( ETY ) N:o 2423/88 10 artiklan 6 kohtaan eli siihen            — velvoittaa komission korvaamaan kantajien oikeuden­
päätelmään , että kantaja oli rikkonut sitoumustaan.                        käyntikulut .
 Kantaja väittää , että tämä päätelmä on ilmeisen lain­
 vastainen ,
                                                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 ( 1 ) siltä osin kuin se perustuu sellaisiin tosiasioihin , jotka
        eivät erikseen koske kantajaa ;                                Kantajat järjestävät risteilyjä useista Välimerellä sijaitse­
                                                                       vista EY:n satamista Karibianmeren ja Ranskan Polynesian
                                                                       poikkeamissatamiin., ja ne asettavat kyseenalaiseksi komis­
 ( 2 ) koska siinä esitetty toteamus , jonka mukaan hintasi­           sion päätöksen olla vastustamatta valtion tukea , jonka
        toumuksen rikkomisen toteaminen voidaan perustaa               kantajien ranskalainen kilpailija Services et Transports on
        sellaisen jälleenmyyntihinnan erittelyyn, jota yhteisön        saanut rakennuttaakseen ranskalaisella Ateliers et Chan­
        riippumattomat tuojat käyttävät kysymyksessä ole­              tiers du Havre -telakalla aluksen , jonka nimeksi tulee
        vasta tuotteesta , perustuu väärään lain tulkintaan ;           " Tahiti Nui " ja jonka on määrä aloittaa liikennöinti
                                                                       Ranskan Polynesiassa vuonna 1996 . Komission on katso­
 ( 3 ) koska se perustuu sellaiseen salaiseen asiakirjavihkoon,        nut, että tämä tuki on laivanrakennusdirektiivin 4 artiklan 7
        josta kantajalle ei ole esitetty mitään tietoja , ja loukkaa   kohdan tarkoittamaa kehitysapua ja että se näin ollen on
        näin kantajan perustavaa laatua olevaa oikeutta tulla          yhteensopiva yhteisön oikeuden kanssa .
        kuulluksi ; ja
                                                                       Kanteensa tueksi kantajat esittävät seuraavaa :
 ( 4 ) koska komissio on perusteettomasti katsonut, että se
        Saksassa oleva tuoja, johon riidanalaisen asetuksen 6          — Päätöksellä rikotaan EY:n perustamissopimuksen 93
        kohdassa viitataan, oli etuyhteydessä kantajaan tutki­               artiklaa , koska komissio voi , ryhtymättä 94 artiklan 2
        musajanjakson kuluessa, ja koska tällä kysymyksellä ei               kohdan mukaiseen menettelyyn, päättää olla vastusta­
        missään tapauksessa ole mitään tekemistä sen kysy­                   matta tukea ainoastaan silloin , kun on ensi näkemältä
        myksen kanssa, oliko kantaja rikkonut sitoumus­                      täysin selvää , ettei tuki ole ristiriidassa yhteisön oikeu­
        taan .                                                               den kanssa . Kun tässä tapauksessa komissio oli alunpe­
                                                                             rin esittänyt vakavia epäilyksiä 93 artiklan 2 kohdan
                                                                             mukaiseen menettelyyn ryhtymisestä , se oli itse aisassa
                                                                             katsonut, ettei tämä tuki kuulu tämän menettelyn alaan
                                                                             ja oli tutkinut sen 93 artiklan 3 kohdan mukaisessa
 ---pagebreak--- 30.12.95           UFI_                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 351 /21
   yksinkertaistetussa valvontamenettelyssä . Kun tutki­               b ) kumoaa valintalautakunnan 15.11.1994 tekemän
   taan, voidaanko laivanrakennustuki sallia laivanraken­                    päätöksen, jonka mukaan kantajaa ei hyväksytä
   nusdirektiivin 4 artiklan 7 kohdan mukaisena kehitysa­                    kilpailuun COM/T/A/95 ;
   puna , on ratkaistava vaikeita tosiseikkoihin liittyviä
   kysymyksiä, joten joka tapauksessa on ryhdyttävä 93             — toissisnaisesti
   artiklan 2 kohdan mukaiseen menettelyyn .
                                                                       a ) toteaa , että niillä päätöksillä , joilla komissio on
                                                                             määrittänyt määräaikaisiin muuhun henkilöstöön
— Komissio ei ole näyttänyt toteen, että riidanalainen tuki                  kuuluviin sovellettavan yleisen politiikkansa maalis­
   oli välttämätöntä, jotta laivayhtjö voisi tukea tämän                     kuussa 1992 ja helmikuussa 1994 , loukataan oikeu­
   kehitysmaan kehitystä . On selvää , että tässä tapauksessa                dellisissa perusteissa mainittuja periaatteita , ja vah­
   tuki ei ole välttämätön, sillä Tahiti Nuin todelliset                     vistaa , ettei näitä päätöksiä voida soveltaa kanta­
   omistajat ovat ranskalaisia yhtiöitä, jotka haluavat                      jaan;
   käyttää hyödykseen huomattavan veroedun ja jotka
   eivät tarvitse kehitysapua voidakseen vaikuttaa Rans­               b ) kumoaa komission 27.7.1995 tekemän päätöksen ,
   kan merentakaisten departementtien ja alueiden kehi­                      jonka mukaan kantajaa ei hyväksytä muuhun
   tykseen, vaan niillä on varaa ostaa aluksia käypään                       ylimääräiseen vakinaistamista varten järjestettävään
   markkinahintaan .                                                         kilpailuun kuin kilpailuun COM/T/A/95 ;
— Komissio ei ole tutkinut riidanalaisen tuen vaikutusta           — viimesijaisesti velvoittaa komission suorittamaan kanta­
   yhteisön risteilymatkamarkkinoihin ja yhteisön telakoi­             jalle vahingonkorvausta sillä perusteella , että kanteen
   hin . Tosiasiassa tuki on vaikuttanut huomattavan hai­              kohteena olevat päätökset ovat virheellisiä ja että niistä
   tallisesti kantajien toimintaan .                                   aiheutuu vahinkoa ; kantaja varaa itselleen oikeuden
                                                                       ilmoittaa nahinkonsa määrän oikeudenkäynnin
                                                                       myöhäisemmässä vaiheessa ;
— Päätöksellä on loukattu kantajien puolustautumis­
   oikeuksia , eikä sitä tehtäessä ole otettu huomioon             — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
   komission velvollisuutta olla puolueeton ja huolellinen             lut .
   sekä noudattaa hyvää hallintotapaa .
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Kantaja , joka on komissiossa työskentelevä entinen A­
                                                                   ura-alueen määräaikainen muuhun henkilöstöön kuuluva ja
                                                                   nykyisin saman ura-alueen ylimääräiseen henkilöstöön
                                                                   kuuluva , on nostanut kanteen sisäisen kilpailun COM/
                                                                   T/A/95 valintalautakunnan tekemästä päätöksestä , jonka
                                                                   mukaan häntä ei hyväksytty tämän kilpailun valintakokei­
Claudine Petit-Laurentin 10.11.1995 Euroopan yhteisöjen            siin sillä perusteella , että hän ei ollut määräaikainen
              komissiota vastaan nostama kanne                     muuhun henkilöstöön kuuluva hakemusten viimeisenä jät­
                       (Asia T-2 11 /95                            töpäivänä , kuten kilpailuilmoituksessa edellytettiin .
                        ( 95/C 351 /39
                                                                   Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi asiassa T-207/95
                                                                   esitetyn kaltaisiin oikeudellisiin perusteisiin ja peruste­
                                                                   luihin .
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Claudine Petit-Laurent, kotipaikka Bryssel ( Belgia ), edusta­
janaan asianajaja Marc-Albert Lucas, Liege , prosessiosoite
Luxemburgissa asianajotoimisto Evelyne Korn, 21 rue de
Nassau, on nostanut 10.11.1995 yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
                                                                              Asian T-526/93 ( ) poistaminen rekisteristä
jen komissiota vastaan .                                                                       ( 95 /C 351 /40 )
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin :
                                                                   Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                   istuimen laajennetun ensimmäisen jaoston puheenjohtajan
— ensisijaisesti                                                    10 päivänä marraskuuta 1995 antamalla määräyksellä
                                                                   tuomioistuimen rekisteristä on poistettu asia T-526/93 ,
    a ) toteaa kilpailua COM/T/A/95 koskevan ilmoituksen            Matthevv Fogarty , James Eager, Denis 0'Halloran, John
         laittomaksi ja vahvistaa , ettei sitä voida soveltaa      Joseph Dillon , John Joe Lynch , Mary ja Martin McMahon ,
         kantajaan ;                                               Joseph Fitzsimmons sekä Howard McCollum vastaan