CELEX: C2002/003/21
Language: fi
Date: 2002-01-05 00:00:00
Title: Asiat C-397/01-C-403/01: Arbeitsgericht Lörrachin 26.9.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Bernhard Pfeiffer, Wilhelm Roith, Albert Süß, Michael Winter, Klaus Nestvogel, Roswitha Zeller ja Matthias Döbele vastaan Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut e. V.

5.1.2002               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 3/15
Arbeitsgericht Lörrachin 26.9.2001 tekemällään päätök-                 3.    Onko tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista
sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa Bernhard                       23 päivänä marraskuuta 1993 annetun neuvoston direk-
Pfeiffer, Wilhelm Roith, Albert Süß, Michael Winter,                         tiivin 93/104/EY 6 artikla sisällöllisesti ehdoton ja riittä-
Klaus Nestvogel, Roswitha Zeller ja Matthias Döbele                          vän täsmällinen siten, että yksittäiset henkilöt voivat
vastaan Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut                         vedota tähän säännökseen kansallisissa tuomioistuimissa
                               e. V.                                         silloin, jos valtio ei ole saattanut direktiiviä asianmukai-
                                                                             sesti osaksi kansallista oikeusjärjestystä?
                   (Asiat C-397/01-C-403/01)
                                                                       (1) EYVL L 307, s. 18.
                                                                       (2) EYVL L 183, s. 1.
                          (2002/C 3/21)
Arbeitsgericht Lörrach on pyytänyt 26.9.2001 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimeen 12.10.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta               Hoge Raad der Nederlandenin 12.10.2001 tekemällään
ennakkoratkaisua asioissa Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wil-           päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
helm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter           1. ADIDAS A.G., 2. ADIDAS BENELUX B.V. vastaan
(C-400/01), Klaus Nestvogel (C-401/01), Roswitha Zeller                               FITNESSWORLD TRADING LTD
(C-402/01) ja Matthias Döbele (C-403/01) vastaan Deutsches
Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut e. V. seuraaviin kysymyk-
siin:                                                                                             (Asia C-408/01)
1.a) Onko tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista                                     (2002/C 3/22)
      23 päivänä marraskuuta 1993 annetun neuvoston direk-
      tiivin 93/104/EY(1) 1 artiklan 3 kohdassa oleva viittaus
      toimenpiteistä työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden
      parantamisen edistämiseksi 12 päivänä kesäkuuta 1989             Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 12.10.2001 tekemäl-
      annetun neuvoston direktiivin 89/391/ETY (2) 2 artiklan          lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
      2 kohtaan, jonka mukaan direktiiviä ei sovelleta tiettyihin      15.10.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
      väestönsuojelun erityistoimiin, joiden ominaispiirteet           ratkaisua asiassa 1. ADIDAS A.G., 2. ADIDAS BENELUX B.V.
      ovat väistämättä ristiriidassa tämän direktiivin kanssa,         vastaan FITNESSWORLD TRADING LTD seuraaviin kysymyk-
      ymmärrettävä siten, että kantajana olevan sairaankuljetta-       siin:
      jan toiminta kuuluu näihin poissuljettuihin toimiin?
                                                                       1.    a.    Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön
                                                                                   lähentämisestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun
1.b) Onko direktiivin 93/104/EY 1 artiklan 3 kohdassa oleva
                                                                                   neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1) 5 artiklan
      käsite maantieliikenne ymmärrettävä siten, että ainoas-
                                                                                   2 kohtaa tulkittava siten, että direktiivin täytäntöön-
      taan sellaiset ajotoimet jäävät direktiivin soveltamisalan
                                                                                   panevan kansallisen lain mukaan kyseisessä jäsenval-
      ulkopuolelle, joissa toimen luonteen johdosta ajetaan
                                                                                   tiossa laajalti tunnetun tavaramerkin haltija voi
      pitkiä matkoja ja työaikoja ei voida näin ollen vahvistaa
                                                                                   vastustaa myös sitä, että tätä tavaramerkkiä tai sen
      mahdollisten esteiden ennalta-arvaamattomuuden takia,
                                                                                   kanssa samankaltaista merkkiä käytetään kyseisessä
      vai onko tässä säännöksessä tarkoitetun maantieliiken-
                                                                                   säännöksessä tarkoitetulla tavalla ja olosuhteissa
      teen ymmärrettävä tarkoittavan myös maapelastustoimia,
                                                                                   myös samoja tai samankaltaisia tavaroita tai palveluja
      jotka myös koostuvat vähintään myös hälytysajoneuvon
                                                                                   varten, joita varten tavaramerkki on rekisteröity?
      kuljettamisesta ja potilaan saattamisesta matkan aikana?
                                                                             b.    Jos vastaus kysymykseen 1.a on kieltävä: onko siinä
2.    Onko direktiivin 93/104/EY 18 artiklan 1 kohdan b ala-                       tapauksessa, että kansallisessa lainsäädännössä on
      kohdan i alakohtaa tulkittava ottaen huomioon yhteisöjen                     pantu täytäntöön direktiivin 5 artiklan 2 kohta,
      tuomioistuimen asiassa C-303/98, Simap, 3.10.2000                            direktiivin 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa käytet-
      antama tuomio (73 ja 74 kohta) siten, että työntekijän                       tyä käsitettä ”sekaannusvaara” on tulkittava siten,
      antama henkilökohtainen suostumus yli 48 tunnin työ-                         että kyseessä on sekaannusvaara silloin, jos joku
      ajan pidennykseen on oltava ilmaistu nimenomaisesti, vai                     muu kuin tavaramerkin haltija käyttää laajalti tun-
      voiko se tapahtua myös siten, että työntekijä sopii                          nettua tavaramerkkiä tai sen kanssa samankaltaista
      työsopimuksessa työnantajansa kanssa, että työehdot                          merkkiä direktiivin 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetul-
      määräytyvät sellaisen työehtosopimuksen mukaan, jossa                        la tavalla ja siinä tarkoitetuissa olosuhteissa, sellaisia
      omalta osaltaan sallitaan viikottaisen työajan pidentämi-                    tavaroita ja palveluja varten, jotka ovat samoja tai
      nen siten, että viikottainen työaika on keskimäärin yli                      samankaltaisia kuin ne tavarat tai palvelut, joita varten
      48 tuntia?                                                                   tavaramerkki on rekisteröity?