CELEX: 31997R1459
Language: es
Date: 1997-07-25 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1459/97 DE LA COMISIÓN de 25 de julio de 1997 relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de intervención alemán

26. 7. 97          IES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 199/ 15
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1459/97 DE LA COMISION
                                                     de 25 de julio de 1997
                  relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de
                                centeno en poder del organismo de intervención alemán
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                                     Articulo 2
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,               1.    La licitación se referirá a una cantidad máxima de
                                                                    209 667 toneladas de centeno que habrán de exportarse a
Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30             todos los terceros países.
de junio de 1992, por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya            2.     En el Anexo I se detallan , las regiones en las que se
                                                                    encuentran almacenadas 209 667 toneladas de centeno .
última modificación la constituye el Reglamento (CE)
 n° 923/96 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo
 5,                                                                                           Artículo 3
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2131 /93 de la               1.    No obstante lo dispuesto en el párrafo tercero del
 Comisión (3), cuya última modificación la constituye el            artículo 16 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93, el precio
Reglamento (CE) n° 2193/96 (4), fija los procedimientos y           de exportación será el indicado en la oferta.
condiciones de puesta a la venta de los cereales en poder           2. No se aplicará ninguna restitución ni gravamen por
de los organismos de intervención;                                  exportación ni ninguna bonificación mensual a las expor­
                                                                    taciones realizadas en el marco del presente Reglamento.
Considerando que, en la situación actual del mercado,
resulta oportuno abrir una licitación permanente para la            3. No se aplicará el apartado 2 del artículo 8 del Regla­
exportación de 209 667 toneladas de centeno en poder del            mento (CEE) n° 2131 /93 .
organismo de intervención alemán;
                                                                                             Artículo 4
Considerando que deben fijarse condiciones especiales
para garantizar la regularidad de las operaciones y sus             1 . Los certificados de exportación serán válidos desde
controles; que, para ello, procede crear un sistema de              la fecha de su expedición, tal como ésta se define en el
garantía que asegure el respeto de los objetivos buscados,          artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 hasta el
sin que ello represente una carga excesiva para los agentes         último día del cuarto mes siguiente a la misma.
económicos; que es por lo tanto necesario establecer
excepciones a algunas normas, especialmente las del                 2. Las ofertas presentadas con arreglo a la presente lici­
Reglamento (CEE) n° 2131 /93;                                       tación no podrán ir acompañadas de solicitudes de certifi­
                                                                    cados de exportación realizada al amparo de lo dispuesto
Considerando que, cuando la retirada del centeno se                 en el artículo 44 del Reglamento (CEE) n° 3719/88 de la
retrase más de cinco días o se aplace la liberación de              Comisión (*).
alguna de las garantías exigidas por motivos achacables al
organismo de intervención, el Estado miembro correspon­                                      Artículo 5
diente deberá pagar indemnizaciones;
                                                                    1 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del
Considerando que las medidas previstas en el presente               artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93, el plazo de
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión             presentación de ofertas para la primera licitación parcial
de los cereales,                                                    finalizará el 31 de julio de 1997, a las 9 horas, (hora de
                                                                    Bruselas).
                                                                    2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                                 licitación parcial expirará cada jueves, a las 9 horas, (hora
                                                                    de Bruselas).
                           Artículo 1                               3 . La última licitación parcial expirará el 28 de mayo
                                                                    de 1998, a las 9 horas, (hora de Bruselas).
Sin perjuicio de lo establecido en el presente Reglamento,          4.    Las ofertas deberán presentarse al organismo de
el organismo de intervención alemán procede, en las                 intervención alemán .
condiciones     establecidas    en    el    Reglamento    (CEE)
n° 2131 /93, a la apertura de una licitación permanente
                                                                                             Artículo 6
para la exportación de centeno que se encuentra en su
poder.                                                              1 . El organismo de intervención, el almacenista y, si lo
                                                                    desea, el adjudicatario efectuarán de común acuerdo, antes
(') DO  n° L  181 de  1 . 7. 1992, p. 21 .                          de la salida o en el momento de la salida del almacén, a
(2) DO  n° L  126  de 24. 5. 1996, p. 37.
(3) DO  n° L  191  de 31 . 7. 1993, p. 76.
 4) DO  n° L 293  de  16. 11 . 1996, p. 1 .                         (5) DO n° L 331 de 2. 12. 1988, p. 1 .
 ---pagebreak---    N° L 199/ 16       IES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   26 . 7. 97
  elección del adjudicatario, una toma de muestras contra­                     sustitución del lote deberá producirse dentro de un
  dictorias a razón, como mínimo, de una muestra por cada                      plazo máximo de tres días siguientes a la solicitud
  500 toneladas y el análisis de dichas muestras. El orga­                     del adjudicatario; el adjudicatario informará de ello
  nismo de intervención podrá estar representado por un                        sin demora a la Comisión, de conformidad con el
  mandatario siempre que éste no sea el almacenista.                           Anexo II;
  Los resultados de los análisis se comunicarán a la Comi­             d) inferior a las características mínimas exigibles para la
  sión en caso de impugnación .                                           intervención, el adjudicatario no podrá retirar el lote.
                                                                          El adjudicatario no quedará liberado de todas sus obli­
                                                                          gaciones en relación con dicho lote, incluidas las
  La toma de muestras contradictorias y su análisis se efec­              garantías, hasta haber informado de ello sin demora a
  tuarán en un plazo de siete días hábiles a partir de la                 la Comisión y al organismo de intervención, de
  fecha de la solicitud del adjudicatario o en un plazo de                conformidad con el Anexo II; no obstante, podrá soli­
  tres días hábiles si la toma de muestras se realiza a la                citar al organismo de intervención que le proporcione
  salida del almacén . Si el resultado final de los análisis de           otro lote de centeno de intervención de la calidad
  las muestras pusiere de manifiesto una calidad:                         prevista, sin gastos suplementarios; en este caso, no se
                                                                          liberará la garantía; la sustitución del lote deberá
                                                                          producirse dentro de un plazo máximo de tres días
  a) superior a la descrita en el anuncio de licitación, el               siguientes a la solicitud del adjudicatario; el adjudica­
      adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se                    tario informará de ello sin demora a la Comisión de
      encuentre ;                                                         conformidad con el Anexo II .
 b) superior a las características mínimas exigibles para la
      intervención pero inferior a la calidad descrita en el          2.     No obstante, si la salida del centeno se produce
      anuncio de licitación; aunque dentro del límite de una          antes de conocerse los resultados de los análisis, todos los
      diferencia, como máximo, de:                                    riesgos correrán por cuenta del adjudicatario a partir del
                                                                      momento de la retirada del lote, sin perjuicio de las vías
     — 1 kilogramo por hectolitro en el peso específico,
                                                                      de recurso de las que pueda disponer el adjudicatario
                                                                      frente al almacenista .
          sin que sea, sin embargo, inferior a 68 kilogramos
          por hectolitro,
     — un punto porcentual en el grado de humedad,                    3 . Si en un plazo máximo de un mes a partir de la
                                                                      fecha de la solicitud de sustitución presentada por el adju­
     — medio punto porcentual en las impurezas contem­                dicatario, y tras haberse producido sustituciones sucesivas,
          pladas en los puntos B.2 y B.4 del Anexo del                el adjudicatario no ha obtenido un lote de sustitución de
          Reglamento (CEE) n° 689/92 de la Comisión ('),              la calidad prevista, quedará liberado de todas sus obliga­
                                                                      ciones, incluidas las garantías, tras haber informado de
          y
                                                                      ello sin demora a la Comisión y al organismo de interven­
     — medio punto porcentual en las impurezas contem­                ción de conformidad con el Anexo II .
          pladas en el punto B.5 del Anexo del Reglamento
          (CEE) n° 689/92, sin por ello modificar los porcen­
          tajes admisibles de granos nocivos y de cornezuelo,        4. Los gastos derivados de las tomas de muestras y los
                                                                     análisis contemplados en el apartado 1 , salvo en caso de
     el adjudicatario deberá aceptar el lote tal como se             que el resultado final muestre una calidad inferior a las
     encuentre ;                                                     características mínimas exigibles para la intervención,
                                                                     correrán a cargo del FEOGA, dentro de un límite de un
                                                                     análisis por cada 500 toneladas, excluidos los gastos de
 c) superior a las características mínimas exigibles para la         traslado de silo. Los gastos de traslado de silo y los análisis
     intervención pero inferior a la calidad descrita en el
                                                                     suplementarios que pueda solicitar el adjudicatario corre­
     anuncio de licitación, con una diferencia superior a los
                                                                     rán por su propia cuenta.
     límites previstos en la letra b), el adjudicatario podrá:
     — bien aceptar el lote tal como se encuentre,
     — bien rechazar hacerse cargo del lote; no quedará                                         Artículo 7
         liberado de todas sus obligaciones con respecto a
         dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber
         informado de ello sin demora a la Comisión y al             No obstante lo dispuesto en el articulo 12 del Reglamento
         organismo de intervención, de conformidad con el            (CEE) n° 3002/92, los documentos correspondientes a las
         Anexo II; no obstante, si solicita al organismo de          ventas de centeno efectuadas en el marco del presente
         intervención que le proporcione otro lote de                Reglamento, y, concretamente, el certificado de exporta­
         centeno intervención de la calidad prevista sin             ción, la orden de retirada mencionada en la letra b) del
         gastos suplementarios, no se liberará la garantía; la       apartado 1 del artículo 3 del citado Reglamento (CEE)
                                                                     n° 3002/92, la declaración de exportación y, en su caso, el
(') DO n° L 74 de 20. 3. 1992, p. 18 .                               ejemplar T5 deberán llevar la indicación siguiente :
 ---pagebreak---  26. 7. 97           IES 1             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 199/ 17
— Centeno de intervención sin aplicación de restitución           No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 15
     ni gravamen, Reglamento (CE) n° 1459/97                      del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión ('):
—    Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller           — el importe de 30 ecus por tonelada deberá liberarse en
     -afgift, forordning (EF) nr. 1459/97                             el plazo de viente días hábiles a partir de la fecha en
—    Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus­                      que el adjudicatario presente la prueba de que el
     fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung                 centeno retirado ha salido del territorio de la Comuni­
     (EG) Nr. 1459/97                                                 dad,
—    Σίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής                  — el importe de 20 ecus por tonelada deberá liberarse en
     ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1459/97                           el plazo de quince días hábiles desde la fecha en que
—    Intervention rye without application of refund or tax,           el adjudicatario aporte la prueba del despacho al
     Regulation (EC) No 1459/97                                       consumo del producto en un tercer país; esta prueba
—    Seigle d intervention ne donnant pas lieu a restitution          se aportará conforme a lo dispuesto en el artículo 18
     ni taxe, règlement (CE) n0 1459/97                               del Reglamento (CEE) n° 3665/87 de la Comisión (2).
—    Segala d intervento senza applicazione di restituzione       3 . Excepto en casos excepcionales debidamente justifi­
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1459/97                     cados, como la apertura de un expediente administrativo,
—    Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie      toda liberación de las garantías contempladas en el
    of belasting, Verordening (EG) nr. 1459/97                    presente artículo que se efectúe fuera de los plazos
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti­              previstos en el mismo dará lugar a una indemnización,
    tuição ou imposição, Regulamento (CE) n? 1459/97              por parte del Estado miembro, de 0,015 ecus por cada 10
                                                                  toneladas y día de retraso.
— Interven tioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä
    vientimaksua, asetus (EY) N:o 1459/97                         Esta indemnización no correrá a cargo del Fondo Europeo
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller              de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA)
    avgift, förordning (EG) nr 1459/97.
                                                                                           Articulo 9
                          Artículo 8
                                                                  El organismo de intervención alemán comunicará a la
1 . La garantía constituida en aplicación del apartado 4          Comisión las ofertas recibidas, a más tardar, dos horas
del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2131 /93 deberá           después de haber expirado el plazo para la presentación
liberarse en cuanto los certificados de exportación se            de éstas. Dichas ofertas deberán transmitirse con arreglo al
hayan expedido a los adjudicatarios.                              cuadro que figura en el Anexo III y a los números de
                                                                  comunicación recogidos en el Anexo IV.
2. La obligación de exportar a terceros países quedará
avalada por una garantía de 50 ecus por tonelada,                                         Artículo 10
debiendo entregarse un importe de 30 ecus por tonelada
en el momento de la expedición del certificado de expor­          El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
tación y el saldo restante de 20 ecus por tonelada antes de       publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
la retirada de los cereales .                                     Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 25 de julio de 1997.
                                                                             Por la Comisión
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
                                                                 (') DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
                                                                 (2) DO n° L 351 de 14. 12. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 199/ 18  FES ]                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        26 . 7. 97
                                                         ANEXO I
                                                                                    (en toneladas)
                                        Lugar de almacenamiento                 Cantidades
                             Schleswig-Holstein/Hamburg/
                             Niedersachsen/Bremen/
                             Nordrhein-Westfalen                                 124 859
                             Hessen/Rheinland-Pfalz/
                             Baden-Württemberg/Saarland/Bayern                    15 378
                             Berlin/Brandenburg/
                             Mecklenburg-Vorpommern                               51 019
                             Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                     18411
                                                         ANEXO II
             Comunicación de rechazo de lotes en el marco de la licitación permanente para la exporta­
                        ción de centeno en poder del organismo de intervención alemán
                              [Apartado 1 del artículo 6 del Reglamento (CE) n° 1459/97]
             — Nombre del licitador declarado adjudicatario:
             — Fecha de la licitación :
             — Fecha del rechazo del lote por parte del adjudicatario:
               Número        Cantidad       Dirección
                                                                            Motivo del rechazo
               del lote    en toneladas      del silo
                                                         — PE (kg/hl)
                                                         — % granos germinados
                                                         — % impurezas diversas (Schwarzbesatz)
                                                         — % elementos que no sean cereales de base de
                                                             calidad irreprochable
                                                         — otros
 ---pagebreak--- 26. 7. 97     ES I                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              N° L 199/ 19
                                                              ANEXO III
          Licitación permanente para la exportación de centeno en poder del organismo de inter­
                                                           vención alemán
                                                   [Reglamento (CE) n° 1459/97]
                    1               2               3                4               5                6               7
                                                                                Bonificación
                                                                   Precio           (+)
               Número                                                                             Gastos
                                Número           Cantidad        de oferta    Depreciaciones comerciales
               atribuido
                                 de la             en          (en ecus por         (-)                            Destino
                                                                               (en ecus por (entonelada)
                                                                                                    ecus por
                a cada
               licitador        partida         toneladas        tonelada)
                                                                     C)          tonelada)
                                                                              (para memoria)
                    1
                   2
                   3
                  etc.
          (') Este precio incluye las bonificaciones o las depreciaciones correspondientes a la partida sobre la que recaiga la
              oferta .
                                                             ANEXO IV
          Los únicos números que deberán utilizarse para comunicar con Bruselas son en la DG VI/C/ 1
          — télex:                  22037 AGREC B
                                    22070 AGREC B (caracteres griegos),
          — fax :                   296 49 56
                                    295 25 15.