CELEX: 31982D0529
Language: el
Date: 1982-07-19 00:00:00
Title: 82/529/EOK: Απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1982 περί της διαμόρφωσης των τιμών στις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων

Avis juridique important

|

31982D0529

82/529/EOK: Απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 1982 περί της διαμόρφωσης των τιμών στις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 234 της 09/08/1982 σ. 0005 - 0006 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 7 τόμος 3 σ. 0021  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 07 τόμος 3 σ. 0061  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 7 τόμος 3 σ. 0021  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 07 τόμος 3 σ. 0061 

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιουλίου 1982 περί της διαμορφώσεως των τιμών στις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές εμπορευμάτωνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2).  Εκτιμώντας:  ότι, κατ' εκτέλεση της απόφασης 57/327/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ηςΜαΐου 1975 περί βελτιώσεως της οικονομικής καταστάσεως των επιχειρήσεων σιδηροδρόμων και εναρμονίσεως των κανόνων που διέπουν τις οικονομικές σχέσεις μεταξύ των επιχειρήσεων αυτών και των  κρατών (3), η διαχείριση των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα με οικονομικές αρχές και, για το λόγο αυτόν, οι τιμές μεταφοράς τους καθορίζονται με σκοπό την επίτευξη ευνοϊκότερων οικονομικών αποτελεσμάτων και οικονομικής  ισορροπίας- ότι η επίτευξη των στόχων αυτών συνέχεται με την αρχή της εμπορικής διαχείρισης των σιδηροδρομικών μεταφορών εμπορευμάτων στα πλαίσια επαρκούς εμπορικής αυτονομίας- ότι, στα πλαίσια αυτής της εμπορικής διαχείρισης, οι τιμές και όροι της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ των Κρατών μελών πρέπει να καθορίζονται από τις ίδιες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, σύμφωνα με τα εμπορικά τους συμφέροντα και λαμβάνοντας  υπόψη την τιμή κόστους και την κατάσταση της αγοράς- ότι η δυνατότητα να καταρτιστούν, με διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων, τιμολόγια με κοινές κλίμακες, ανεξάρτητα από τα εθνικά τιμολόγια, που να προσφέρουν τιμές για ολόκληρες διαδρομές, μπορεί, αφενός, να ενισχύσει  την ανταγωνιστική θέση των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και, αφετέρου, να καταστήσει ελκυστικότερες στους πελάτες τις σιδηροδρομικές υπηρεσίες- ότι καλό είναι οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις να διαθέτουν επαρκή εμπορική αυτονομία για να ενισχύσουν τη συνεργασία τους στην επιδίωξη κοινών στόχων στον τομέα της διαμόρφωσης των τιμών και των όρων μεταφοράς,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  1. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για να εξασφαλίσουν την εφαρμογή της παρούσας απόφασης στις εξής σιδηροδρομικές επιχειρήσεις:  -Societe nationale des chemins de fer belges (SNCB)/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS),  - Danske Statsbaner (DSB),  - Deutsche Bundesbahn (DB),  - Οργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος ΑΕ (ΟΣΕ),  - Societe nationale des chemins de fer francais (SNCF),  - Coras Iompair Έireann (CIE),  - Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato (FS),  - Societe nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL),  - Naamloze Vennootschap Nederlandse Spoorwegen (NS),  - British Railways Board (BRB),  - Nothern Ireland Railways Company Ltd (NIR).  2. Όσον αφορά τη Societe Nationale des Chemins de fer luxembourgeois (CFL), το Βέλγιο και η Γαλλία προβαίνουν, μαζί με το Λουξεμβούργο, στις τροποποιήσεις των ιδρυτικών πράξεων, που θα καταστούν αναγκαίες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Η  εφαρμογή αυτή γίνεται με την επιφύλαξη του άρθρου 5 της βελγογαλλολουξεμβουργιανής σύμβασης της 17ης Απριλίου 1946.   Άρθρο 2  Στα πλαίσια της εφαρμοζόμενης κοινοτικής ρύθμισης, και ιδίως του άρθρου 9 παράγραφος 1 της απόφασης 75/327/ΕΟΚ, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις καθορίζουν, σύμφωνα με τα εμπορικά συμφέροντά τους και λαμβάνοντας υπόψη την τιμή κόστους καθώς και  την κατάσταση της αγοράς, τις τιμές και όρους της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ των Κρατών μελών.  Οι τιμές αυτές καθορίζονται με τη μορφή τιμολογίων επιχειρήσεων ή με ιδιαίτερες συμφωνίες σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης.   Άρθρο 3  1. Τα τιμολόγια επιχειρήσεων αποτελούν προσφορές προς την πελατεία. Μπορεί να είναι τιμολόγια γενικής εφαρμογής ή ειδικά τιμολόγια και μπορούν να διαφοροποιούνται ανάλογα με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των διαφόρων παρεχομένων υπηρεσιών  μεταφοράς.  2. Τα τιμολόγια επιχειρήσεων μπορεί να καταρτίζονται με τη μορφή τιμολογίων με κοινές κλίμακες που δίνουν τιμές για ολόκληρες διαδρομές ή, κατά περίπτωση, με τη μορφή τιμολογίων που αντιστοιχούν στο άθροισμα των επιμέρους τιμών που προκύπτουν από τις  κλίμακες που εφαρμόζονται στα τμήματα διαδρομών των συγκεκριμένων σιδηροδρομικών δικτύων.  3. Τα τιμολόγια επιχειρήσεων καταρτίζονται έτσι ώστε να εξασφαλιστεί συνολικά η καλύτερη αμοιβή των παρεχομένων υπηρεσιών σε συνάρτηση με την κατάσταση της αγοράς μεταφορών και να αριστοποιηθούν τα οικονομικά αποτελέσματα των σιδηροδρομικών  επιχειρήσεων.   Άρθρο 4  Εφόσον οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες της αγοράς και το δικό τους συμφέρον, καταρτίζουν τιμολόγια με κοινές κλίμακες που δίνουν τιμές για ολόκληρες διαδρομές, οι τιμές των τιμολογίων αυτών μπορεί να διαφέρουν από  τις τιμές που θα προέκυπταν από την άθροιση των επιμέρους τιμών των εθνικών τιμολογίων. Τα τιμολόγια αυτά καταρτίζονται, τροποποιούνται ή καταργούνται με διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων.   Άρθρο 5  Οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις διαθέτουν την αναγκαία εμπορική αυτονομία για την ενίσχυση της συνεργασίας τους στην προσφορά των τιμών και όρων μεταφοράς για τις διεθνείς μεταφορές, με σκοπό την επιδίωξη κοινών στόχων, ιδίως όσον αφορά τη  δημιουργία κοινού ταμείου εισπράξεων και την παροχή εξουσιοδοτήσεων μεταξύ των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων για τη σύναψη ιδιαίτερων συμβάσεων με την πελατεία.   Άρθρο 6  Οι ιδιαίτερες συμφωνίες μπορεί να συνάπτονται μεταξύ των ενδιαφερόμενων σιδηροδρομικών επιχειρήσεων και πελατών, που ορίζονται ονομαστικά- ορίζουν τιμές που λαμβάνουν υπόψη τις συνθήκες του τεχνικού και εμπορικού χαρακτήρα που προσιδιάζουν στις  εν λόγω μεταφορές.   Άρθρο 7  Προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στην απόφαση 75/327/ΕΟΚ, οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, στα πλαίσια της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ Κρατών μελών, εφαρμόζουν τιμές που έχουν ως σκοπό:  - να εξασφαλίζουν την κάλυψη των επιβαρύνσεων, οι οποίες πλήττουν ειδικά τις μεταφορές που αφορά η παρούσα απόφαση, και - να συμβάλλουν θετικά στην κάλυψη των κοινών επιβαρύνσεων.   Άρθρο 8  Τα τιμολόγια επιχειρήσεων, πριν από την εφαρμογή τους, δημοσιεύονται στο δελτίο τιμών των σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή μέσω άλλων κατάλληλων μέτρων- η δημοσίευσή τους είναι υποχρεωτική μόνο στα Κράτη μέλη των οποίων οι σιδηροδρομικές  επιχειρήσεις συμμετέχουν στα τιμολόγια αυτά ως δίκτυο αναχωρήσεως ή προορισμού.   Άρθρο 9  1. Τα Κράτη μέλη, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1983 και αφού ζητήσουν τη γνώμη της Επιτροπής, θα θεσπίσουν τις αναγκαίες διατάξεις για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης.  2. Η Επιτροπή προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη για τα σχέδια τα σχετικά με τις διατάξεις της παραγράφου 1, εφόσον το ζητήσει ένα Κράτος μέλος ή αν η ίδια το κρίνει σκόπιμο.   Άρθρο 10  Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο γαι τον απολογισμό της εφαρμογής της παρούσας απόφασης πέντε έτη μετά την έναρξη της ισχύος της.  Υπό το φως της έκθεσης αυτής, το Συμβούλιο επανεξετάζει την κατάσταση και λαμβάνει την κατάλληλη απόφαση με ειδική πλειοψηφία, ύστερα από πρόταση της Επιτροπής.   Άρθρο 11  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιουλίου 1982.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Β.WESTH  (1) ΕΕ αριθ. C 293 της 13.12.1976, σ. 51.  (2) ΕΕ αριθ. C 281 της 27. 11. 1976, σ. 2.  (3) ΕΕ αριθ. L 152 της 12. 6. 1975, σ. 3.