CELEX: 51989PC0118
Language: es
Date: 1989-03-07
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de brochas y pinceles para pintar, enlucir, barnizar o similares originarios de la República Popular de China y por el que se percibe de forma definitiva el derecho antidumping provisional establecido sobre dichas importaciones (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 118
Vol. 1989/0035
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                      COM(89 ) 118  final .
                                      Bruselas , 7 de marzo de 1989
                             Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
importaciones de brochas y pinceles para pintar, enlucir, barnizar
 o similares originarios de la República Popular de China y por el
     que se percibe de forma definitiva el derecho antidumping
         provisional establecido sobre dichas importaciones
                     (presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                    EXPOSICIÓN BE MOTIVOS
1 ) Lo Comisión , mediante el Reglamento ( CEE ) na 3052 / 89 ( 1 ) de 29 de
      septiembre de 1988, modificado por el Reglamento ( CEE ) na 3453 / 88 de
      4 de noviembre de 1989 ( 2 ), estableció un derecho antidumping pro ¬
      visional sobre Las Importaciones de brochas y pinceles para pintar ,
      enlucir , barnizar o limitares originarlos de la República Popular de
      China .
2 ) Tras la imposición de la medida provlilonal , la Comisión profundizó
      en sus Investigaciones sobre el valor normal y el perjuicio .
3 ) En relación con el dumping , el valor normal definitivo se calculo'
      por referencia a los precio» practicados en el mercado Interno de
      un pala con economía se mercado , en este caso Sr1 Lanka . El margen de
      dumping comprobado se sitúa , para el periodo de Investigación ( 1,07 ,
      1997 a 31 . 08.1989 ); en media ponderada máa allá del 90X ,
4 ) En relación con el perjuicio , loa precios de venta de las Importa ¬
      ciones de que se trata fueron inferiores durante el periodo cublsrtopor
       La Investigación en más de un 70X a . los precios practicados por los
      productoras de la Comunidad . Estas Importaciones contribuyeron a que
      en el mercado comunitario no solo se depredaran en forma general y
      continua loa precios , sino también a la caída de la producción comunl
      tenia , a la menor ut1 Uzadón de la capacidad de producción y a un
      crecimiento de los costes resultantes .
 5 ) Teniendo en cuenta la calidad y el tipo de producto chino asi como la
      validez de sus precios , se ha considerado apropiado aplicar un derecho
       ed valoren de un 69X que aunque asa aubstandalmente Inferior al margen
      de dumping , no " sobrepasa el margen de subcotlzadón mó * bajo comprobado .
ТГГЖгРПГ2ТГДГТИ0.19БВ , Р - 18 .
 ( 2 ) DO      L 303 de . 8 . 11 . 1989 , p. 11 .
 ---pagebreak---                                            /I tof
                  REGLAMENTO CCW > N ft     /89 oe . CONSEJO
                               DE
por el que se establece un derecho antldumping definitivo sobre Las
Importación# ! de brochas y pinceles para pintar , enlucir , barrear o
aimUares originario® de La República Popular da China y por el que
ee percibe de forma definitiva el derecho antidumping provisional
                  establecido sobre dichas importaciones
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Vlito el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n* 2423 / 88 del Consejo , de 11 de Julio de 1988 ,
relativo a la defensa contra las Importaciones que sean objeto de
dumping o de subvenciones por parte de palies no miembros de la Comunidad
Económica Europea ( 1 ) y , en particular , su articulo 12 ,
Vista la propuesta de la Comisión , presentada previas consultas en el seno
del Comité Contultivo previsto en el mencionado Reglamento ,
Considerando lo siguiente'.
A. PROCEDIMIENTO
1 . A raía de una denuncia presentada por la Federación Europea de la
      Industria de broches y pinceles ( PEIBP ) en nombre de los productores
      comunitarios de brochas y pinceles para pintar , enlucir , barnizar o
      similares , cuya producción global representa la casi totalidad da la
      producción comunitaria de los productos en cuestión , la Comisión ,
      tras publicar un anuncio en el Diario Oficial de las Comunidades
      Europees(2 ), abrió un procedimiento antldumping relativo a las Im ¬
      portaciones en la Comunidad de brochas y pinceles para pintar , en ¬
      lucir , barnizar o similares , clasificados en la subpartida ex
      96.01 B III del arancel aduanero común ( código NIMEXE 9601.49 ) y
 ( 1 ) DO n * L 209 de 02.08.1988 , p. 1 .
 ( 2 ) D0 n * C 103 de 30.04.1986 , p. 2 .
 ---pagebreak---      correspondiente , a partir del 1 de enero de 1 908 , al código de la
     Nomenclatura Combinada 9603 4Q 10 , originarios de la República Popu¬
     lar de Chinaje inició una investigación .
2 . Como consecuencia de esta investigación/ Que demostró la existencia de
     dumping y perjuicio , la impresa china National Nativa Produce & Animal
     By-Products import 8 Export Corporation , ofreció el compromiso de
     limitar las cantidades que exportarla a la Comunidad .
5 , Según Los términos del compromiso del exportador chino , la empresa
     antee mencionada se comprometía a reducir sus exportaciones para su ¬
     primir el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector .
     El Consejo aceptó dicho compromiso ( 3 ).
B. INCUMPLIMIENTO OEL COMPROMISO Y REAPERTURA, DEL PROCEDIMIENTO
A. La Comisión , tras recibir y verificar la información según la cual
     sólo las . importaciones chinas de 198 ? en la República Federal de
      Alemania y en el Reino Unido hablan superado ampliamente la totalidad
     de la cantidad anual comunitaria fijada en el marco del compromiso
      suscrito por la mencionada firma , retiró la aceptación del compro-
      mi ao antes mencionado de la firma exportadora china , astableció un
      derecho antidumping proviaional mediante el Reglamento ( CEE ) n8
      3052 / 88 ( 4 ) y decidió reabrir el procedimiento antidumping relativo a
      las importaciones de brochas y pinceles para pintar , enlucir , barnizar
      o similares originarios de la República Popular de China ( 5 ).
 C. INVESTIGACIÓN
 5 . Los productos de que se trata son las brochas y pinceles para pintar ,
        enlucir , barnizar o similares ( excepto loa pinceles del código de la
      NC 9603 30 ), clasificados an el código de la Nomenclatura combinada
       9603 40 10 .
  W"fro'n“ L 4 ÍUa""Vi . 02 ."198 7 , p . 45 . Occisión B7 / 104 / CEE ¿el Consejo ,
  C4 ) oo na l          de 4,10.1988 , p . 16 . 55*3 RegUffiento fu* modificado
        P© r el Reglamento ( CEG ) na 3453 / 33, 50 L n a 303 de 8.12.1988, p . 11
        y prorrogado por el Reglamento ( CEE ) n® 177 /89, DO n® L 23 de 27.01 .
        19S9 , p . 5 .
  (5) 00 n® C*257 de 4.10.1968, p. 5.
 ---pagebreak---                                               _ J -
6.   La Comisión informó oficialmente de La reapertura del procedimiento
     al exportador} a los 'importadores ¡ notoriamente afectados / a las autori -
     dadei del paU de expotación y a loa fabricantes de la Comunidad .
     Dio a las partes directamente afectadas ocasión de responder a los
     cuestionarios que se les dirigieron , presentar su punto de vista por
     • acrito y solicitar una audiencia .
7.   Veintidós fabricantes de la Comunidad y cinco importadores enviaron
     a la Comisión el cuestionario debidamente completado y dieron a cono
     cer su opinión por escrito ,
8.   la empresa china China National Produce & Animal By-Products no res ¬
     pondió al cuestionario de la Comisión . En consecuencia , pare ella y
     para otras partes que no respondieron o no se manifestiron de otra
     manera , las conclusiones se establecieron sobre la base da los datos
     disponibles ( letra b ) del apartado 7 del articulo 7 del Reglamento
     ( CEE ) nft 2423 / 88 ), en el presente caéoslas facturas obtenidas de Los
     fabricantes y / o importadores . comunitarios y da Los datos estadísti ¬
     cos oficiales nseionalas y comunitarios .
9.   Sa informó además a la empresa exportadora de la intención de la
     Comisión de proponer al Consejo La prórroga del derecho provisional
     y no presentó ninguna objeción .
10 . Dos importadores solicitaron tener ocasión de dar a conocer su punto
     da vista oralmente y de que se les informara de los principales hechos
     y consideraciones en los que se basaba la propuesta de recomendar la
      imposición de medidas definitivas , atendiéndose su solicitud .
11 . La Comisión recogió y verificó todas las informaciones que Juzgó
     necesarias y llevó a eabo una Investigación en los locales de nueve
      fabricantes , a saber :
      " flritton Chadwich , Reino Unido .
      - Mosley-Stone , Reino Unido ,
      - Harria , Reino Unido .
      - Battya of Leeds , Reino Unido .
 ---pagebreak---                                                  Ч-
        - Hall , Reino Unido .
        -   Schabert , Alemani ».
        -   Mako , Alemania .
        -   Wistoba , Alemania .
        -   Sterkel , Alemania .
        y cinco importadores comunitarios , a saber :
        - Oalbanco , Reino Unido .
        - Rothlaender , Alemania .
        - Berg , Alemania .
        • Noelle , Alemania .
        - Storchwerke , Alemania .
        La Comiiión solicitó y obtuvo observaciones escritas y detalladas de
         la mayor parte de fabricantes afectados y sometió la información red
         bida a las verificaciones que Juzgó necesarias .
12 .    La Comisión se personó en los locales de dos empresas de Sri
        Lanka , a saber :
        Rovi Industries Limited de Colombo y Harris CCeylon ) Limited , de Meegoda .
13 .    La investigación de la Comisión cubrió el periodo comprendido entre
        el 1 de julio y el 31 de agosto de 19B8 .
D.      DUMPING
   1 > Valor normal
   14 , Para determinar si las Importaciones originarias de la República Po ¬
          pular da China hablan sido objeto de dumping ,, la Comisión tuvo que
          tener en cuenta el hecho de que este país no tiene economía de merca
          do y , an consecuencia / tuvo que basar sus cálculos en el valor normal
          calculado para un país con economía da mercado . A este respecto loa
          denunciantes propusieron el mercado de Sri Lanka .
    15 , Doa importadores no estuvieron de acuerdo con la elección da Sri
          Lanka como marcado de referencia , argumentando que no ae trata da un
          producto a i m1 lar da acuerdo con lo dispuesto an al apartado 12 del
           articulo 2 dal Reglamento ( C6E).na 2423 / 88 / que Los costas da pro ¬
           ducción no son comparables , especialmente por al hecho de que determina
           daa materia * primas se deben importar a Sri Lanka / qué el volumen de
           producción ss muy inferior al dol mercado chino , que el producto se
           exporta poco o nada al morcado comunitario , que la competencia es
           Intuficjante y . que por ello lo» prado* interiore» titán «obra»»-
 ---pagebreak---      tinados , y que un fabricante local es propiedad de un fabricante
     comunitario ; titos dos Importadores propusieron T#1wán como
     país de referencia .
16 > A pesar de ello la Comisión i. legó a la conclusión de que Sri Linka
     era una elección apropiada y razonable para calcular el valor
     normal , y por ello no adoptó Talwán .
     En efecto , en lo que se refiere a Taiwán , la comparación propuesta
     por loa dos Importadores en cuestión sa basa en un tipo de brochas
     que por sus características físicas ( tipo americano generalmente
     exportado a Los Estados Unido# y Canadá , de menor grosor y fabricado
     fundamentalmente a base de pelo , sintético > ae distingue claramente
     del producto chino y tiene un coste de producción diferente .
     Por otra parte , lo» principales fabricante » talwaneses , consultados
     por lo» servicio# de la Comisión , rechazaron la colaboración .
17 . En lo que respecta a Sr1 Lanka , la Comisión sa aseguró de que no
     existían diferencias sensibles tanto en «l plano de la similitud del
     producto como en de lp » procedimientos de fabricación entre este
     país y la República Popular de China .
     Efectivamente , como en China , las brochas originarlas de Sri Lanka
     se fabrican fundamentalmente a base de pelo ., de animal y con mangos
     de madera , Estas brochai as llaman de tipo europeo y corresponden a
     la » normas europea ». El mango de la brocha tiene un grosor análogo
     o cercano al del producto chino . Resulta de ello un grosor análogo
     o similar al nivel da le virola , de la cantidad de pelo contenido
     en el pincel y del peso de pelo por pincel . La longitud visible
     del pelo es por lo menos equivalente e la del producto chino .
     El conjunto de estos elementos hace que el producto de S r 1 Lanka
     pueda considerarse como producto aimllar de acuerdo con eL apartado
      12 del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n a 2423 / 88 del Consejo .
 ---pagebreak---  Se argumentaba también que China tiene una ventaja comparativa por
 el hecho de que diapone de las principales materias primas , 9iendo
en particular, el único productor de cerdas de cerdo , y de
    que los costes de producción son más baratearen China que en Sri
 Lenka . La Comisión no ha podido tener en cuenta esta solicitud , ya
 que suponiendo que esta ventaja comparativa pueda cuantif icarae de
 manera satisfactoria y que no se , veo contrapesada por desventajas
 en materia de competencia , no se ve muy bien como se reflejarla en el
 valor normal si las mismas condiciones existieran en el tercer psis
 con economía de mercado , al no ser los precios solamente función
 de los costes sino también de La demanda . Además, aunque fuera poaible
 determinar de manera exacta la existencia de estas ventajas y des ¬
 ventajas , cualquier ajuste de coste calculado sobre esta base en
 un pais con economía de mercado , 1mpl1cer1a que se basarla sobre los
 costes de un país que no tuviera economía de mercado , lo que trata
 de excluir precisamente el apartado S del articulo 2 del Reglamento
  CCEE ) n * 2423 / 68 .
 Los dos países fabrican fundamentalmente brochas de tipo plano . La
 producción se basa sobre todo en la fabricación manual y artesanal .
 Los procedimientos de fabricación son comparables y no importa mu ¬
cho si el volumen total producido en China es superior al del produ
  cido en Sri Lanka .
  Lo mismo se puede decir en relación con el argumento de que el
  producto se exporta poco o nada de Sri Lanka al mercado comunitario .
  En relación con el nivel de precios en Sri Lanka , la Comisión ha
  comprobado que existe una competencia interior suficiente en este
  país entre los dos productores medios y cierto número de pequeños
  productores,, que permite garantizar una relación razonable y no
  excesiva entre dos productores que abastecen a cerca de un 90Jí del mer
  cado nacional , que permite garantizar una relación razonable y no
  y no excesivo . La Comisión no ve porqué , en estas condiciones , el
  hecho de que uno de estos fabricantes sea sucursal de un fabricante
   comunitario debería ser obstáculo a la elección de Sri Lanka como
  país de referencia .
 ---pagebreak---                                             -7 .
18 . En consecuencia , La Comí alón ha basado BU cálculo del valor normal
      •n loa precios de venta medios aplicados efectivamente deL 1 de
      julio de 1987 al 31 de ifloeto de 1988 en el mercado interior de
      Sri Lanka .
    Prado de exportac16n
19. Los precios de exportación se calcularon siempre que fué posible so ¬
      bre la bate de loe precios realmente pagados por los Importadores
      comunitarios a los exportadores correspondientes por los productos
      vendidos pare la exportación en la Comunidad .
c ) Comparaclôn
20 . Al comparar el valor normal con los precios de exportación , la Comisión
      tuvo en cuenta , cuando las circunstancias lo permitieron y en la med^
      de en la que se presentaron pruebas suficientes , las diferencias
      que afectaban a la comparad lldad de precios . Se efectuaron ajustes
      para tener en cuenta las diferencias en las características físicas
      del producto , los derechos de Importsclón y los impuestos Indirectos
      que existen en Sri lanka , las condicionas de pago y de entrega , los
      costes de transporte y de seguros y las diferentes formas de acon ¬
      dicionamiento . En el caso concreto de las caracterlstl cas físicas ,
       la Comisión ha tenido en cuenta también el hecho de que La fabrica ¬
      ción de brochas redondas y de brochas llamadas de radiador y de
      techo, que constituyen una parte muy pequeña de la totalidad de bro
      chas exportadas por China , es más costosa que las de las brochas
      planas fabricadas en S r 1 Lanka . Todas estas comparaciones se efec ¬
      tuaron en La fase ex fábrica .
d ) Márgenes
 21 . la comparación del valor normal y de los precios de exportación en el
      periodo de referencia muestra que existe dumping en las Importacio ¬
      nes procedentes de la República Popular de China y que el margen es
       Igual a la cantidad en la que el valor normal supera a los precios de
       exportación a la Comunidad .
 ---pagebreak---                                             4.
     Se han calculado márgenes de dumping variables en función del tipo
     de brochas y del Estado miembro importador , Se ha comprobado que
     el margen medio ponderado de lee brochas planas era considerable/
     y superior a un 90X en el conjunto de exportaciones a la Comunidad .
     Este margen medio es todavía superior en las ot^ae formas de brocha .
e ) PERJUICIO
2 2. Durante la investigación se comprobó que aunque un 92% de Las ex ¬
     portaciones chinas se efectúan a cinco países de la Comunidad , Ale ¬
     mania , Irlanda , Reino Unido , Francia e Italia , se concentrar sobre todo
     en loa mercados alemán , Irlandés e inglés . En consecuencia, la evalua ¬
     ción del perjuicio se ha centrado principalmente , pero nc en forma
     exclusiva , en el conjunto de estos tres Estados miembros .
a ) Producto eimi lar
23. Dos importadores no estuvieron de acuerdo con la comparabi l idad de
      las exportaciones chinas con la producción comunitaria .
     La Comisión no puede compartir este punto de vista . Existen distintos
     tipos de brochas y pinceles para pintar , a saber , Los de calidad
      superior destinados a loa profesionales y los de calidad baja y / o
     media para no profesionales . Las Importaciones originarias de China
      compiten , sobre todo , con este segundo sector , para el que la
      Comisión ha procedido a la comparación .
      Le Comisión controlen cierto número de fabricantes e importadores ,
      los diferentes elementos de le composición de las brochas , es decir ,
      La naturaleza y peso del pelo , La cocción , le calidad y preparación
      del pele , la calidad y forma del mango , y el acabado del producto, te ¬
      niendo  en cuenta también la virola y la cola asi como la resistencia
      global  de la brocha . No se han comprobado diferencias determinantes
      en los  productos comparables chino y comunitario para les aplica ¬
      ciones  a las que se destinan esto# productos . La Comisión he Llegado
      a la conclusión de que se trata de productos similares de acuerdo
      con lo dispuesto en el apartado 12 del artículo 2 del Reglamento ( CEi )
      n a 2A23 / 88 del Consejo .
 ---pagebreak--- b ) Volumen de las çxportaciones
24 . Para establecer la evolución del volumen de las exportaciones chinas
     a la Comunidad , la Comisión tuvo que basarse en los datoj estadísti ¬
     cos disponibles y en la información que suministró la industria
     comunitaria , ya que el exportador no respondió al cuestionario que
     ae le habla dirigido y que sólo un pequeño número de importadores
     cooperaron de forma satisfactoria .
     De la información de que se di spone , se desprende qu ^, a pesar de grandes
     fluctuaciones dentro de Los diferentes periodos , ha existido un
     pronunciado crecimiento de las importaciones procedentes de China .
     Estas , ya importantes en 1980 ( 10 millones de piezas ), se han mis que
     triplicado entre 1980 y 1986 ( 33 m'Ulo'riafc de piezas ) para pasar a
     46 . millones de piezas en 1987 y a 31 millones sóloen los seis prime
     ros meses de 1988 ( lo que equivale a 62 millones de piezas sobre
      la base anual ) .
      Este aumento de volumen no se reflejó enteramente en el valor ,
     debido a que los precios de compra de las brochas chinas se
     efectúan en dólares US y que , en el periodo de 1987 a 1988 , esta
     divisa se depreció considerablemente en relación sobre tocio con' las
      monedas alemana y británica , a evolución monetaria aumentó todavi *
      más el efecto perjudicial de las Importaciones en la industria comu ¬
      nitaria ( véase el punto 271 ,
                                         >
 25. La cuota de mercado de las importaciones chinas pasó de aproximada ¬
      mente un 24X en 1984 a casi un 38X en el primer semestre de 1988 .
      Durante el mismo periodo , el consumo comunitario , situado alrededor
      de 145 millones de unidades , permaneció prácticamente estable .
      El aumento de las exportaciones chinas a la Comunidad se vio facilita
      do además por el hecho de que a su entrada en los Estaoos Unidos de
      America se ven gravadas con un derecho antidumping de un 125% , y a su
      entrada en Canadá con un derecho que supera también el 100% .
 ---pagebreak---                                             *V^ '
C ) Predo
26. Lo# precios a los que el producto chino se exportó a la Comunidad /
     fueron inferiores en más de un 70K por término medio • lo# precios
     practicado# por la industria comunitaria durante el periodo contem ¬
     plado por la investigación en el caso de loa productos de más baja
     calidad ; Los niveles exactos de la aubcotiaadón variaron en función
     de los t i pos de producto / paro en ningún caso fueron inferiores a
     un 47X en un producto determinado . Estas subcotitaciones debían
     corregirse mediante un factor de un 20X para tener en cuenta la fa ¬
     bricación ligeramente más rudimentaria del producto chino . Pero aún
     teniendo en cuenta    este ajuste / los precios del producto crino eran
     muy infariores al nivel necesario para cubrir los costes soportados
     por los fabricante# comunitarios y para asegurar un beneficio raio -
     nable . En alguno# cato# / lo# precio# fueron incluso inferiores al
     precio de compra de la principal materia prima Incorporad !/ las
     cerdas de cerdo / que también habla sido suministrado por los mismos
     exportadores de la República Popular de China .
d > Incidencia en la industria comunitaria
27. Las importaciones masiva# a precio de dumping ejercieron un efecto
     depresivo sobre el nivel general de precios en el mercado comunitario .
     Entre 1984 y 1988 / Los precios de venta prácticamente no aumentaron
     a pesar del hecho de que el coste de producción en la Comunidad au ¬
     mentó en el mi#mo periodo de forma * 1gn1f ícativa .
     Los   fabricantes comunitarios se vieron obligados a alinearse con
      los  precios practicado# por los exportadores chinos . La praslón de
      los  precio# chino# ejercida * obre los fabricante# comunitario# por
      Los  importadore# ha #1do considerable porque/ aunque los precio#
      de compra de lato# últimos de las brochas chinas , expresados en dól¿
      re»/ hayan sido prácticamente constantes de 1984 a 1988 , en el
      mismo periodo el dólar se depreció sensiblemente en relación con las
      monedas comunitaria# .
      La competencia de las importaciones chinas produjo un descenso en la
      cuota de mercado de loa fabricante# comunitarios de un 68X en 1984
      a un 57X en 1988 . Esto produjo un descenso de la producción de lo »
      tres Estados miembros principalmente afectados,/ de aproximadamente
 ---pagebreak---                                          - St *
     un 22% entre 1982 y 1988 . Esto Llevó a una reducción sustancial da
     la$ capacidades de fabricación o a »u utiliiación a un menor nivel .
     Esta evolución y al deterioro de la rentabilidad de los fabricantes
     comunitarios produjo el cierre de empresas y consecuencias negati ¬
     vas sobre el empleo an « ate lector .
e ) Causa
28. La coincidencia entre la evolución de las Importaciones originarlas
     de China , la Importante aubcotización de los precios comunitarios
     por los productos chinos y la clara degradación de la situación de
     la industria comunitaria del sector , permiten suponer que las men ¬
     cionada# importaciones chinas provocaron un Importante perjuicio al
     sector económico    comunitario .
29. Le Comisión examinó #1 el perjuicio sufrido por la industria comu ¬
     nitaria del aactor podía deberse a otros factores .
     A asta respecto , algunos importadores argumentaron que la desepa-
 ,   Melón de empresas comunitarias se deble ante todo a su estructura
     de costes no competitiva . Contrariamente a * Bta afirmación , la Co¬
     misión ha comprobado que cierto número de fabricantes comunitarios
     hablan abandonado la fabricación sólo por la oferta de brocha * y de
     pineal ** para pintar^ chinos , en condiciones de dumping / y que La dife ¬
     rencia de precios era tal que no se podía superar por medidas de
     racionalización .
30- Por otra parte , estos importadores señalaron que los productores
     comunitarios no se hablan adaptado al cambio de hábitos de los
     usuarios de brochas , efectivamente , los importadores del producto
     chino habrían creado un nuevo mercado de brochas desechables a bajo
     precio , especialmente en los supermercados y en los centros de brico
      laje , y los fabricantes comunitarios tradicionales no estarían Intere
      sados en esta salida de sus productos . Por otra parte , los mismos
      fabricantes comunitarios habrían comprado importantes cantidades de
     brochas chinas a importadores independientes para venderlas con un,
     beneficio que Lea permitirle así financia 1" su propia producción .
      En relación con el primer punto , la afirmación de la creación de un
      nuevo mercado no se puede aceptar . Efectivamente , el producto estaba
      ya presente en el mercado y su venta a menos de la mitad dal precio
 ---pagebreak---      al que se ofrecía habí tualmanta no constituye la introducción de
     un nuevo producto . En cualquier caso , loa precios de dumping son la
     causa única de que al consumidor se vea Incitado a tirar una brocha tra »
     una utilización limitada antes que soportar un gasto suplementario y
     el inconveniente de tener que limpiarla . Por otra parte , es compren ¬
     sible que la industria comunitaria del sector no esté Interesada en
     la venta de productos qua^para resultar . atractivos, se deberían
     ofrecer a precios inferiores a sus costes de producción variables .
     fin lo   que respecta a la venta de productos chinos por los fabrican ¬
     tes comunitarios mismos , la Comisión ha comprobado , sobre la basa de
     los datos disponibles , que el volumen de estas ventas durante el
     periodo inveatigado varió sensiblemente según los Estados miembros
     y las amprssas . Sin embargo , con excepción de algunas empresas , poco
     numerosas , que cesaron an la producción , los fabricantes comunitarios
     sólo comenzaron a vender las brochas y los pinceles para pintar ,
     chinos, como complemento a la venta de sus propios productos y única ¬
     mente para evitar que aus mercados tradicionales fueran ocupado » por
     proveedores que ofrecieran solamente productos importados . Según las
     comprobaciones da la Comisión , los fabricantes comunitarios no toma ¬
     ron por ragla general la iniciativa de importar productos chinos, sino
     que procedieron a estas importaciones como medida de defensa legitima
     contra una competencia desleal . Por otra parte , no se comprobó ningún
     abuso por loa servicios de la Comisión durante la investigación , ha ¬
     biendo revendido los fabricantes comunitarios las brochas y lo * pin ¬
      celes para pintar , chinos, con un beneficio moderado y a unos precios
     tan elevados como lo permitía al mercado, pero sin beneficio excesivo
     y únicamente en la medida necesaria para asegurar la venta de su
      própia producción .
31 . Finalmente , la Comisión examinó la Incidencia de las exportaciones
      originarias de otros terceros países . Comprobó que estas importacio¬
      nes retrocedieron paralelamente al aumento de las importaciones
      china » y actualmente no cubren más que el 7* aproximadamente del
      consumo comunitario . No ae pueden considerar, pues, como la causa del
      perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector .
 ---pagebreak---  f ) Conc luaiones
 32. En astas.condi clone », la Comisión ha llegado a la conclusión de que
      lo» efactoide las Importaciones objeto de dumping de las brochas y pinceles
      para pintar , enlucir, barnizar o similares originarios de la Repú ¬
      blica Popular da China , considerados aisladamente , han sido los de
      perjudicar considerablemente a U Industria comunitaria afectada .
      61 Conetje confirma asta conclusión .
 f . INTERES t>E LA COMUN ! PAO
 33. Debido a las serias dificultades a las que se enfrenta la industria
      comunitaria del sector , la falta de medidas para eliminar los efectos
      perjudiciales del dumping pondría' en peligro la supervivencia de
      estas industrias , con las consecuencias negativas que tendría para
      el emplep en las regiones afectadas . En relación con ello , se debe
      subrayar que el sector económico comunitario se compone fundamenta^
      mente de pequeñas y medianas empresas Implantadas , en gran medida ,
      en reglones con une tasa elevada de desempleo . En consecuencia ,
      Interesa a la Comunidad tomar medidas para eliminar el perjuicio pro
      vocedo a estes industries comunitarias y que estas medidas tengan
      forma de derecho antidumping definitivo . Efectivamente , teniendo en
       cuenta la violación del compromiso anterior , la renovación de este
       compromiso no podría asagurar la suficiente protección a los fabH
      cantes comunitarios .
34 .   Dentro de los intercambios comerciales entre China y la Comunidad ,
      debido al reparto internacional del trabajo y a la estructura de los
       costes salariales relacionados directamente con la fabricación de br£
       chas y pinceles a bajo precio en la Comunidad , dos importadores aleg_a
       ron que a la Comunidad le interesaba estimular la producción de terce_
       ros países que utilizan la mano de obra de un modo intensivo . El Consejo
       no niega la necesidad de establecer dicha cooperación internacional , pe ¬
       ro considera , no obstante , que dicho objetivo no debe alcanzarse median¬
       te prácticas comerciales desleales a costa de los fabricantes comunitarios .
       Dichos importadores alegaron igualmente que la imposición de medidas anti ¬
       dumping podían tener como efecto la exlución de determinados importadores
       del mercado comunitario .
       El Consejo no cree que dicho argumento esté justificado . Efectivamente , la
        imposición de un derecho tiene como resultado la igualdad de trato de todos
 ---pagebreak--- los Importadores en La Comunidad y la no discriminación entre los diferen
tes importadores que venden a distintos tipos de usuarios , cualquiera que
sea el canal de distribución empleado . Además , el importe del derecho pro
puesto no suprime en modo alguno la competitividad de los productos chi ¬
nos .
Ningún consumidor del producto de que se trate formuló observaciones .
EL Consejo , sopesando el interés de la Industria comunitaria de brochas y
pinceles frente al interés de los consumidores , examinó , no obstante , las
consecuencias que para estos últimos tendrían las medidas antidumping , y
consideró que un aumento relativo del preclodél producto chino no priva ¬
ría a este ultimo de su ventaja a nivel competitivo en el mercado comuni_
tario , por lo que concluyó que el interés de los consumidores está sufi ¬
cientemente protegido .
TIPO DEL DERECHO
Teniendo en cuenta la calidad del producto chino , los tipos de productos
y la variedad de sus precios , se ha considerado apropiado aplicar un de ¬
recho ad valorem que , aún siendo substancialmente inferior al margen de
dumping , no supere el margen de subcotización más bajo comprobado .
Consiguientemente , el importe del derecho definitivo quede fijado en un
derecho ad valorem del 69% que se aplicará sobre el precio neto por bro¬
cha y pincel para pintar , enlucir , barnizar o similares , franco frontera
de la Comunidad , sin despachar de aduana , pagado por el primer importador
en la comunidad .
Asimismo se estima necesario , por el mismo motivo , percibir def i ni t i vame_n
te tos importes garantizados por el derecho antidumping provisional en vi_r
tud del Reglamento ( CEE ) n° 3052 / 88 , modificado por el Reglamento ( CEE )
n° 3453 / 88 .
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                          sir.
                                     Artículo 1
1.   Se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
     brochas y pinceles para pintar , enlucir , barnizar , o similares
                                                originarios de la República Po ¬
     pular de China , correspondientes al códifo de la nomenclatura combinada
     9603 40 10 .
2.   El Importe del derecho seré Igual a un derecho ad valorem del 69X que se
     calcularé sobre el precio neto por brocha y cepillo para pintar , enlucir ,
     barnizar o similares , franco fábrica comunitario , sin despacho de aduana ,
     pagado por el primer importador en la Comunidad .
3.   Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana .
                                     Artículo 2
Se percibirán definitivamente los importes garantizados por el derecho antidum-
ping provisional en virtud del Reglamento ( CEE ) n° 3052 / 88 , modificado por el
Reglamento ( CEE ) n° 3453 / 88 .
                                     Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                 Por el Consejo