CELEX: C2000/259/17
Language: sv
Date: 2000-09-09 00:00:00
Title: Mål C-276/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hessisches Finanzgericht av den 21 februari 2000 i målet mellan Turbon International GmbH och Oberfinanzdirektion Koblenz, Zoll- und Verbrauchsteuerabteilung

9.9.2000              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 259/9

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-                  ”Skall artikel 288 andra stycket EG (f.d. artikel 215 andra
patentgericht av den 14 april 2000 i målet angående                    stycket) tolkas på så sätt att ett yrkande om att Europeiska
            överklagande av Ralf Sieckmann                             gemenskapernas kommission skall förpliktas delta i en redan
                                                                       beslutad sakkunnigutredning mot belgiska staten, i syfte att
                        (Mål C-273/00)                                 förfarandet och den sakkunniges slutrapport även skall kunna
                                                                       göras gällande gentemot kommissionen — varvid den sakkun-
                                                                       nige bland annat skall utreda kommissionens, dess organs och
                       (2000/C 259/15)                                 anställdas reaktioner och agerande från den tidpunkt då
                                                                       kommissionen fick kännedom om dioxinkrisen, samt frågan
Bundespatentgericht begär genom beslut av den 14 april 2000,           om de åtgärder kommissionen vidtog var ändamålsenliga, och
vilket inkom till domstolens kansli den 10 juli 2000, att              vilken betydelse de hade för uppkomsten av de olyckliga
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-               följderna och den skada motparterna åsamkades — med tanke
handsavgörande i målet angående överklagande av Ralf Sieck-            på ett senare anhängiggörande av ett mål i sakfrågan angående
mann beträffande följande frågor:                                      belgiska statens respektive Europeiska gemenskapens skade-
                                                                       ståndsansvar i samband med dioxinkrisen, utgör ett yrkande
1.   Skall artikel 2 i rådets första direktiv nr 89/104/EG (1) av      angående utomobligatoriskt skadeståndsansvar, som Europeis-
     den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlems-                ka gemenskapernas domstol — förstainstansrätten — har
     staternas varumärkeslagar tolkas så, att frasen tecken som        exklusiv behörighet att pröva?”
     kan återges grafiskt endast avser sådana tecken som
     omedelbart kan återges i synlig form? Eller skall med
     denna fras även förstås sådan tecken som visserligen i sig
     inte kan uppfattas visuellt — såsom till exempel lukter
     eller ljud — men som kan återges medelbart genom
     användning av hjälpmedel?

2.   Om den första frågan besvaras så att en vid tolkning skall
     göras: Är det tillräckligt för att uppfylla kravet på att ett
     tecken skall kunna återges grafiskt i den mening som
     avses i artikel 2 i direktivet att en lukt återges

     a.    genom en kemisk formel,

     b.    genom en beskrivning (som skall offentliggöras),            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hessi-
                                                                       sches Finanzgericht av den 21 februari 2000 i målet
     c.    genom en deposition eller                                   mellan Turbon International GmbH och Oberfinanzdirek-
                                                                          tion Koblenz, Zoll- und Verbrauchsteuerabteilung
     d.    genom en kombination av de ovannämnda fakto-
           rerna?
                                                                                              (Mål C-276/00)
(1) EGT L 40 av den 11 februari 1989, s. 1; svensk specialutgåva,
    område 13, volym 17, s. 178.
                                                                                              (2000/C 259/17)

                                                                       Hessisches Finanzgericht begär genom beslut av den 21 februa-
                                                                       ri 2000, vilket inkom till domstolens kansli den 21 februari
                                                                       2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van                  ett förhandsavgörande i målet mellan Turbon International
Beroep av den 28 juni 2000 i målet mellan Europeiska                   GmbH och Oberfinanzdirektion Koblenz, Zoll- und Ver-
gemenskapen, Europeiska kommissionen, och 1. First N.V.                brauchsteuerabteilung beträffande följande frågor:
                 och 2. Franex N.V.

                        (Mål C-275/00)
                                                                       Skall en kompatibel bläckkartusch, bestående av bläckpatron
                                                                       (plasthölje, skumplast, metallsil, packningar, förseglingsfolie,
                       (2000/C 259/16)                                 etikett), bläck och förpackningsmaterial, där såväl bläckpatron
                                                                       som bläck är avpassat för att endast kunna användas i en
Hof van Beroep begär genom beslut av den 28 juni 2000,                 skrivare av märket EPSON STYLUS COLOR, anses som
vilket inkom till domstolens kansli den 12 juli 2000, att
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Europeiska gemenskapen,                  —    en med bläck fylld engångspatron (utan integrerat skriv-
Europeiska kommissionen, och 1. First N.V. och 2. Franex N.V.               huvud) för bläckstråleskrivare, vilken omfattas av tulltaxe-
beträffande följande fråga:                                                 nummer 3215 90 80,
 ---pagebreak--- C 259/10             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    9.9.2000

     eller                                                           2.    Artikel 19 i lag nr 2198/94 är förenlig med den
                                                                           gemensamma marknaden vad gäller fastställande av ränta
                                                                           för skulder enligt artikel 32.2 i lag nr 2008/92 —
—    en del av eller ett tillbehör till en skrivare som utgör en
                                                                           föreskrifter om reglering av ”AGNO” -skulden.
     väsentlig del av ett databehandlingssystem som omfattas
     av tulltaxenummer 8471 KN, och därmed anses omfattas
     av tulltaxenummer 8473 KN?
                                                                     B.    Beslut av Greklands Centralbanks ordförande nr 1620/89
                                                                           (PDTE)

                                                                     Beslutet är förenligt med den gemensamma marknaden. Be-
                                                                     stämmelserna utgör inte statligt stöd i den mening som avses i
                                                                     artikel 87 i fördraget.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 C.    Artikel 5 i lag nr 2237/94
       den 13 juli 2000 av Republiken Grekland
                                                                     1.    Bestämmelsen är förenlig med den gemensamma markna-
                       (Mål C-278/00)                                      den. Den respekterar principen om den ”privata investe-
                                                                           raren”.

                      (2000/C 259/18)                                      a)   Lag nr 2237/94 utgör inte stöd enligt artikel 87 och
                                                                                påverkar inte handeln mellan medlemsstater eller
                                                                                snedvrider konkurrensen genom att gynna vissa
Republiken Grekland har den 13 juli 2000 väckt talan vid                        verksamhetsområden.
Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-
skapernas kommission. Sökanden företräds av biträdande
juridiske rådgivaren Ioannis G. Chalkias, statens juridiska råd            b)   Även om det skulle anses att lag nr 2237/94 utgör
och rättsliga ombudet Chrysoula Tsiavou, statens juridiska råd,                 ett statligt stöd, är den fortfarande förenlig med den
i egenskap av ombud, delgivningsadress: Republiken Greklands                    gemensamma marknaden enligt artikel 87.2 b eller
ambassad, 125, rue Val ste Croix, Luxemburg.                                    artikel 87.3 a och C.

                                                                                i)    Stödet är förenligt med den gemensamma
Sökanden yrkar att domstolen skall                                                    marknaden enligt artikel 87.2 b

—    uppta talan till sakprövning                                               ii)   Stödet är förenligt med den gemensamma
                                                                                      marknaden enligt artikel 87.3 c.
—    i första hand ogiltigförklara i dess helhet kommissionens
     beslut E(2000) 686 (slutlig version) av den 1 mars 2000
                                                                     2.    Lag nr 2237/94 och beslutet PDTE nr 1620/89 är
     om det stödsystem som inrättats av Grekland under åren
                                                                           förenliga med principen om den ”privata investeraren”.
     1992 och 1994 för att reglera jordbrukskooperativs
     skulder, inkluderande det stöd som beviljats för omorga-
     nisering av mejerikooperativet ”AGNO”, i andra hand
     framställs yrkande om ogiltigförklaring av artikel 2 i det      D.    Lag nr 2538/97
     omtvistade beslutet, som fastställer att det omtvistade
     stödet är rättsstridigt och att det skall återbetalas med
     ränta.                                                          1.    Enligt ett beslut av statsrådet är lagen förenlig med den
                                                                           gemensamma marknaden.

                                                                     2.    Statsrådets beslut 1405/15.12.1998 införlivar och berät-
Grunder och huvudargument                                                  tigar de tidigare stöden.

I.   Allmänna ogiltighetsgrunder                                     II.   Särskilda ogiltighetsgrunder

A.1. Lag nr 2008/92 om statligt stöd är i sin helhet förenlig        E.1. Det omtvistade beslutet är ogiltigt, eftersom det strider
     med den gemensamma marknaden, eftersom det är                        mot artikel 88.3 EC och principen om skydd för berättiga-
     kopplat till program om stöd för att avhjälpa skador som             de förväntningar, principen om rättssäkerhet och princi-
     orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella               pen om god förvaltningssed, med hänsyn till kommissio-
     händelser.                                                           nens långsamma agerande.