CELEX: 62004CC0292(01)
Language: nl
Date: 2006-10-05
Title: Conclusie van advocaat-generaal Stix-Hackl van 5 oktober 2006. # Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde en Marina Stöffler tegen Finanzamt Bonn-Innenstadt. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Finanzgericht Köln - Duitsland. # Inkomstenbelasting - Belastingkrediet voor door ingezeten vennootschappen uitgekeerde dividenden - Artikelen 56 EG en 58 EG - Beperking in tijd van werking van arrest. # Zaak C-292/04.

CONCLUSIE VAN ADVOCAAT-GENERAAL
      C. STIX-HACKL
      van 5 oktober 2006 1(1)
      
      Zaak C‑292/04
      Wienand Meilicke
      Heidi Christa Weyde
      Marina Stöffler
      tegen
      Finanzamt Bonn-Innenstadt
      [verzoek van het Finanzgericht Köln (Duitsland) om een prejudiciële beslissing]
      „Beperking van vrij verkeer van kapitaal – Inkomstenbelasting – Belastingkrediet voor door ingezeten vennootschappen uitgekeerde dividenden – Werking in tijd van arrest van Hof – Voorwaarden voor beperking”I –    Inleiding
      1.     Bij beschikking, neergelegd op 9 juli 2004, heeft het Finanzgericht Köln het Hof een prejudiciële vraag gesteld waarmee het
         in wezen wenst te vernemen of een nationale regeling op grond waarvan de belastingplichtigen enkel een belastingkrediet ontvangen
         voor dividenden die hun door binnenlandse vennootschappen worden uitgekeerd, verenigbaar is met de artikelen 56 EG en 58 EG.
      
      2.     Ter terechtzitting van 8 september 2005 heeft de Eerste kamer van het Hof de procespartijen gehoord.
      3.     Op 10 november 2005 heeft advocaat-generaal Tizzano conclusie genomen, waarbij hij het Hof in overweging heeft gegeven om
         de artikelen 56 EG en 58 EG aldus uit te leggen dat zij zich verzetten tegen een regeling als die aan de orde in het hoofdgeding.
         Hij heeft het Hof voorts in overweging gegeven om de werking van het arrest aldus in de tijd te beperken dat de onverenigbaarheid
         van de betrokken nationale regeling met het gemeenschapsrecht pas effect sorteert vanaf 6 juni 2000, dat wil zeggen vanaf
         de dag waarop het arrest in de zaak Verkooijen is gewezen. Op die onverenigbaarheid zou bijgevolg geen beroep kunnen worden
         gedaan om een belastingkrediet te verkrijgen voor dividenden die vóór het arrest Verkooijen zijn uitbetaald. Zulks zou evenwel
         moeten gelden onverminderd de rechten van de belastingplichtigen die tot de dag waarop de aan de onderhavige procedure ten
         grondslag liggende verwijzingsbeschikking in het Publicatieblad van de Europese Unie  is bekendgemaakt – dat wil zeggen tot en met 11 september 2004 – een verzoek om toekenning van het belastingkrediet hebben
         ingediend dan wel een desbetreffend afwijzend besluit hebben aangevochten, mits die rechten naar nationaal recht niet zijn
         verjaard.
      
      4.     Gelet op het belang van de kwestie van een eventuele beperking in de tijd van de werking van het te wijzen arrest, heeft de
         Eerste kamer op 19 januari 2006 overeenkomstig artikel 44, leden 3 en 4, van het Reglement voor de procesvoering van het Hof
         de zaak naar het Hof verwezen, dat deze vervolgens aan de Grote kamer heeft toegewezen.
      
      5.     Op 7 april 2006 heeft de Grote kamer besloten de mondelinge behandeling te heropenen. Bij heropeningsbeschikking werd de datum
         voor de nieuwe terechtzitting op 30 mei 2006 vastgesteld; de deelnemers daaraan werden verzocht een standpunt in te nemen
         over de volgende vragen:
      
      a)      Welke gevolgen voor een eventuele beperking in de tijd van het te wijzen arrest heeft de omstandigheid dat het Hof de voor
         de onderhavige zaak relevante bepalingen van gemeenschapsrecht reeds in eerdere arresten heeft uitgelegd ten aanzien van nationale
         wettelijke bepalingen als die aan de orde in de onderhavige zaak, maar in die arresten de werking daarvan niet in de tijd
         heeft beperkt?
      
      b)      Wat zijn de economische gevolgen van de uitlegging van het gemeenschapsrecht met betrekking tot de werking waarvan om een
         beperking in de tijd wordt verzocht?
      
      6.     Tijdens de tweede terechtzitting van 30 mei 2006 hebben tien lidstaten alsmede de Commissie en W. Meilicke opmerkingen gemaakt.
         Meilicke en de gemachtigden van de Duitse, de Tsjechische, de Franse en de Nederlandse regering hebben over de beide vragen
         een standpunt ingenomen. De gemachtigden van de Commissie en van de overige regeringen – de Deense, de Griekse, de Spaanse,
         de Hongaarse, de Oostenrijkse en de Zweedse regering alsmede de regering van het Verenigd Koninkrijk – hebben in wezen enkel
         met betrekking tot de eerste vraag een mening geformuleerd. Genoemde lidstaten en de Commissie hebben in het bijzonder betoogd
         dat over een beperking in de tijd alleen uitspraak kan worden gedaan op grond van de concrete situatie in de betrokken lidstaat,
         te meer daar de nationale belastingstelsels vaak complex zijn. De mogelijkheid van een afwijzing wegens tardiviteit van een
         verzoek om de werking in de tijd te beperken zou derhalve tot uitzonderingsgevallen beperkt moeten blijven.
      
      7.     De Duitse regering wijst op het gevaar voor ernstige economische gevolgen waarmee een arrest met een eventuele werking ex
         tunc(2) in het onderhavige geval wegens de voorzienbare derving van belastinginkomsten gepaard zou gaan. De Franse, de Griekse en
         de Hongaarse regering sluiten zich in wezen bij deze analyse aan.
      
      II – Toepasselijke bepalingen
      8.     Overeenkomstig § 36, lid 2, nr. 3, juncto § 20 van het Einkommensteuergesetz (wet op de inkomstenbelasting; hierna: „EStG”)(3), kunnen de belastingplichtigen 3/7 van de dividenden die zij ontvangen van in Duitsland gevestigde vennootschappen aftrekken
         van de aan de Duitse fiscus verschuldigde inkomstenbelasting. Met deze regeling wordt voorkomen dat die winsten een tweede
         keer worden belast, wanneer zij als dividenden aan de aandeelhouders worden uitgekeerd. Een dergelijk belastingkrediet bestaat
         daarentegen niet voor dividenden van in andere lidstaten gevestigde vennootschappen.
      
      9.     De Bondsrepubliek Duitsland heeft met een wet van 2000(4), die vanaf het belastingjaar 2001 in werking is getreden, het beschreven systeem afgeschaft en door het zogeheten „stelsel
         van halvering van het inkomen” (Halbeinkünfteverfahren) vervangen, op grond waarvan slechts over de helft van de door een
         aandeelhouder ontvangen dividenden inkomstenbelasting wordt geheven. Zo kan de dubbele belasting op dividenden worden vermeden
         – of althans sterk beperkt – zonder dat belastingkredieten moeten worden toegekend.(5)
      
      III – Werking in de tijd van het te wijzen arrest
      A –    Beginsel van de werking ex tunc van een arrest van het Hof krachtens artikel 234 EG
      10.   Ter beantwoording van de eerste vraag van het Hof in de beschikking van 7 april 2006 dient om te beginnen de rechtspraak van
         het Hof over de problematiek van de beperking in de tijd van de werking van arresten kort in herinnering te worden gebracht.(6)
      
      11.   Volgens de vaste rechtspraak van het Hof in het kader van artikel 234 EG „[gaat] de uitlegging die het Hof geeft aan een bepaling
         van gemeenschapsrecht, niet verder [...] dan het verklaren en preciseren van de betekenis en de strekking van die bepaling
         zoals deze sinds het tijdstip van haar inwerkingtreding had moeten worden verstaan en toegepast”.(7) Hieruit volgt dat de aldus uitgelegde bepaling door de rechter ook kan en moet worden toegepast op rechtsbetrekkingen die
         zijn ontstaan en tot stand gekomen vóór het arrest waarbij op het verzoek om uitlegging is beslist. Deze arresten van het
         Hof hebben dus in beginsel werking ex tunc.(8)
      
      12.   Het Hof heeft voor het eerst in de zaak Defrenne II(9) uitzonderingen op dit beginsel toegestaan. Hoewel het Hof oordeelde dat de praktische gevolgen van een rechterlijke uitspraak
         steeds zorgvuldig moeten worden afgewogen, preciseerde het tegelijkertijd dat dit er in geen geval toe mag leiden dat de objectiviteit
         van het recht geweld wordt aangedaan en omwille van de weerslag die een rechterlijke beslissing voor het verleden kan hebben,
         de toepassing van dat recht in de toekomst in gevaar wordt gebracht.
      
      13.   In latere arresten benadrukte het Hof dat het rechtszekerheidsbeginsel slechts bij uitzondering aanleiding kan zijn om beperkingen
         te stellen aan de mogelijkheid om met een beroep op een door hem gegeven uitlegging van een bepaling van gemeenschapsrecht
         desbetreffende rechtsbetrekkingen opnieuw aan de orde te stellen.(10) In de zaken Edis(11) alsmede Bautiaa en Société française maritime(12) beklemtoonde het Hof dat de beperking in de tijd van de werking van een arrest de absolute uitzondering moet blijven.
      
      14.   Wanneer het Hof beslist dat de werking van een arrest in de tijd moet worden beperkt, dan geldt deze beperking bovendien alleen
         voor de lidstaat die deze heeft verkregen. Uitzonderingen op de werking ex tunc van een arrest zijn dus territoriaal begrensd.(13)
      
      15.   In dit verband zij ook herinnerd aan de rechtspraak inzake de eventuele rechtvaardiging van een beperking van de fundamentele
         vrijheden op economische gronden. Voor zover een prejudiciële beslissing betrekking heeft op de uitlegging van de fundamentele
         vrijheden, mag de bestaande rechtspraak over de rechtvaardiging van beperkingen van de fundamentele vrijheden namelijk niet
         worden uitgehold bij wege van beperking in de tijd van de werking van een arrest.
      
      16.   Het Hof heeft over de beperking in de tijd van de werking van een arrest steeds uitspraak gedaan in overeenstemming met zijn
         rechtspraak inzake de rechtvaardiging van een beperking van de fundamentele vrijheden, volgens welke een zuiver economisch
         doel nooit een dwingende reden van algemeen belang kan vormen op grond waarvan een beperking van de fundamentele vrijheden
         kan worden gerechtvaardigd. Dit geldt ook voor de vrijwaring van de nationale begrotingsinkomsten.(14) In dezelfde lijn heeft het Hof met betrekking tot de beperking in de tijd van de werking van arresten dan ook geoordeeld
         dat de mogelijke financiële gevolgen die een prejudicieel arrest voor een lidstaat zou hebben, op zich geen rechtvaardiging
         vormen voor een beperking in de tijd van de werking van het betrokken arrest.(15) Anders zouden de zwaarste inbreuken op het gemeenschapsrecht in voorkomend geval gunstiger worden behandeld, daar juist deze
         de grootste financiële gevolgen voor de lidstaten zouden kunnen hebben. Voorts zou een uitsluitend op dergelijke overwegingen
         gebaseerde beperking in de tijd van de werking van een arrest tot een belangrijke inperking van de rechterlijke bescherming
         leiden.(16)
      
      17.   Tot slot zij er daarom nogmaals op gewezen dat van de principiële werking ex tunc van een arrest van het Hof slechts bij zeer
         hoge uitzondering kan worden afgeweken en dat de eventuele financiële gevolgen van een bepaalde uitlegging van het gemeenschapsrecht
         op zich geen rechtvaardiging voor mogelijke beperkingen van de fundamentele vrijheden noch een grond voor een beperking in
         de tijd van de werking van het betrokken arrest vormen. Oordeelt het Hof bij uitzondering dat het rekening mag houden met
         de weerslag van de door hem gegeven uitlegging van het gemeenschapsrecht op de nationale begrotingsinkomsten, dan doet het
         dat enkel wanneer met de vrijwaring van die inkomsten het gevaar voor ernstige economische gevolgen kan worden afgewend.(17)
      
      B –    Eventuele afwijzing wegens tardiviteit van het verzoek om de werking van het te wijzen arrest in de tijd te beperken
      18.   Een beperking in de tijd van de werking van het te wijzen arrest zou reeds uitgesloten kunnen zijn op de enkele grond dat
         het Hof de voor de onderhavige zaak relevante bepalingen van gemeenschapsrecht al in vroegere arresten heeft uitgelegd zonder
         de werking van die arresten in de tijd te beperken.(18)
      
      19.   Volgens de rechtspraak van het Hof moet een beperking in de tijd van de werking van een arrest worden aangebracht in het arrest
         waarin de gevraagde uitlegging wordt gegeven.(19) Zo de onderhavige zaak dus betrekking heeft op dezelfde uitleggingsvraag als de zaak Verkooijen(20) of de zaak Manninen(21), zou de aangehaalde rechtspraak aldus kunnen worden opgevat dat een verzoek om de werking in de tijd te beperken reeds in
         die procedures had moeten worden ingediend. In dat geval zou het verzoek van de Bondsrepubliek Duitsland in de onderhavige
         procedure reeds op die grond moeten worden afgewezen.
      
      20.   De vraag rijst bijgevolg of die rechtspraak in de weg dient te staan aan een beperking in de tijd van de werking van het in
         casu te wijzen arrest.
      
      21.   In dit verband zij eraan herinnerd dat volgens het Hof slechts onder strenge voorwaarden sprake kan zijn van een analogie
         tussen de betrokken uitleggingsvragen, die zelf een wezenlijk vereiste vormt om een dergelijk verzoek te kunnen afwijzen.
         Zo bijvoorbeeld heeft het Hof in de zaken Gravier(22) en Blaizot(23) voldoende verschillen kunnen identificeren om de vragen in die zaken niet als analoog te beschouwen, ofschoon dezelfde nationale
         bepaling aan de verzoeken om een prejudiciële beslissing ten grondslag lag en de uitleggingsvragen bijgevolg onderling zeer
         gelijkend waren.
      
      22.   In het licht van de tijdens de tweede terechtzitting van 30 mei 2006 meermaals vermelde complexe structuur van de verschillende
         nationale belastingstelsels, is het dus a fortiori mogelijk dat verschillen worden vastgesteld tussen de relevante bepalingen
         van de verschillende lidstaten – ondanks de ogenschijnlijke punten van overeenkomst. Een dergelijk uitgangspunt houdt echter
         het risico in dat de benadering te casuïstisch wordt.
      
      23.   Verder mag niet over het hoofd worden gezien dat ook een nationale rechter aan wie een eerder prejudicieel arrest was gericht,
         zich alvorens het hoofdgeding te beslechten opnieuw tot het Hof kan wenden met een verzoek om een prejudiciële beslissing.(24) Een – nieuwe – prejudiciële vraag is namelijk gerechtvaardigd, wanneer de nationale rechter het Hof een nieuwe rechtsvraag
         voorlegt of nieuwe beoordelingsfactoren aanreikt, die voor het Hof aanleiding kunnen zijn om een reeds gestelde prejudiciële
         vraag anders te beantwoorden.(25)
      
      24.   In die omstandigheden moet ook de Duitse regering de mogelijkheid krijgen om het Hof te bevragen over juridische aspecten
         inzake de beperking in de tijd van de werking van arresten die buiten het bestek van de zaken Verkooijen en Manninen vallen.
      
      25.   Daarbij moet men er in het bijzonder op bedacht zijn dat de onzekere of open afloop van een prejudiciële procedure betreffende
         een nieuwe rechtsvraag het voor de lidstaten moeilijk maakt voldoende precies en tijdig te beoordelen welke repercussies de
         betrokken procedure voor hun eigen rechtsorde heeft.
      
      26.   Dit geldt inzonderheid voor de – nog te preciseren – voorwaarden waaronder het Hof kan beslissen de werking van zijn arrest
         in de tijd te beperken. In het onderhavige geval had de Duitse regering namelijk naar aanleiding van de zaak Verkooijen –
         dan wel van de zaak Manninen – moeten nagaan of de in die zaken gegeven uitlegging van het gemeenschapsrecht voor haar een
         gevaar voor ernstige economische gevolgen inhield. Gelet op het feit dat de kwestie van de uitlegging van het gemeenschapsrecht
         met betrekking tot nationale stelsels voor belastingverrekening tot de uitspraak van het arrest in de zaak Verkooijen niet
         definitief was beslecht en in het bijzonder met betrekking tot een belastingkredietregeling eigenlijk pas in de zaak Manninen
         het meest is verduidelijkt, lijkt een dergelijke voorafgaande beoordeling amper mogelijk.
      
      27.   Omgekeerd kan het systematisch – eigenlijk louter uit voorzorg – indienen door de lidstaten van verzoeken om de werking van
         een te wijzen uitleggingsarrest in de tijd te beperken, zoals de lidstaten ter terechtzitting van 30 mei 2006 niet ten onrechte
         hebben gesteld, ook uit proceseconomisch oogpunt niet wenselijk zijn. Het Hof zou dan namelijk telkens de noodzakelijkerwijs
         abstracte argumenten van alle verzoekende lidstaten over de werking van het desbetreffende arrest dienen te onderzoeken.
      
      28.   Gelet op het voorgaande, kan mijns inziens het verzoek van de Duitse regering om de werking van het te wijzen arrest in de
         tijd te beperken niet tardief worden geacht.
      
      C –    Stelplicht en bewijslast met betrekking tot het vervuld zijn van de voorwaarden voor een beperking in de tijd van de werking
            van het te wijzen arrest
      29.   Alvorens kan worden ingegaan op de voorwaarden voor een eventuele beperking in de tijd van de werking van een arrest, moet
         nog worden stilgestaan bij de kwestie van de stelplicht en de bewijslast ter zake.
      
      30.   Volgens vaste rechtspraak moet degene die zich op een – voor hem gunstige – afwijking van een algemeen beginsel beroept, aantonen
         dat aan de voorwaarden voor die afwijking is voldaan.(26)
      
      31.   Met betrekking tot de beperking in de tijd van de werking van een arrest weerklinkt dit beginsel ook in de arresten Grzelczyk(27), Bautiaa en Société française maritime(28) en Dansk Denkavit en Poulsen Trading(29).
      
      32.   Zo oordeelde het Hof in het arrest Grzelczyk dat de Belgische regering, die in deze procedure schriftelijke opmerkingen had
         ingediend, tot staving van haar verzoek om de werking van het desbetreffende arrest in de tijd te beperken geen enkel argument
         heeft aangevoerd ten bewijze dat de nationale autoriteiten wegens een objectieve en belangrijke onzekerheid met betrekking
         tot de betrokken verdragsbepalingen in strijd met deze bepalingen hebben gehandeld.(30)
      
      33.   In de zaak Bautiaa en Société française maritime wees het Hof een beperking in de tijd van de werking van het arrest af, omdat
         de Franse regering, die in die procedure schriftelijke opmerkingen had ingediend, niet heeft aangetoond dat in de periode
         waarin de bestreden nationale regeling gold, het gemeenschapsrecht in redelijkheid aldus kon worden verstaan dat de handhaving
         van die regeling was toegestaan.(31)
      
      34.   In de zaak Dansk Denkavit en Poulsen Trading stelde het Hof vast dat de Deense regering niet heeft aangetoond dat het gemeenschapsrecht
         ten tijde van de invoering van de in geding zijnde bijdrage redelijkerwijs aldus kon worden uitgelegd dat een dergelijke heffing
         was toegestaan. Volgens het Hof bevat de betrokken bepaling integendeel een duidelijk verbod, waarvan het de draagwijdte reeds
         in een ander voor de desbetreffende zaak relevant arrest heeft gepreciseerd(32); a contrario wijst dit er overigens ook op dat het Hof, niettegenstaande dat vroegere relevante arrest, er kennelijk niet
         van is uitgegaan dat de vordering van de verzoekende lidstaat wegens tardiviteit moest worden afgewezen.
      
      35.   Ook advocaat-generaal Geelhoed is onlangs in zijn conclusie in de zaak Test Claimants in the FII Group Litigation(33) ingegaan op de eisen die worden gesteld aan de lidstaten ten aanzien van hun stelplicht in het kader van de kwestie van de
         beperking in de tijd van de werking van een te wijzen arrest. Hij merkte daarbij op dat waar een partij in een procedure voor
         het Hof een middel aanvoert, het aan die partij staat om ervoor te zorgen dat haar argumenten voldoende zijn uiteengezet en
         dat het Hof over voldoende informatie beschikt om op dat punt een beslissing te geven. Dit is noodzakelijk teneinde te vermijden
         dat het Hof uitspraak doet over louter hypothetische kwesties of enkel op basis van vermoedens die niet juist kunnen blijken
         te zijn.(34) In het licht daarvan gaf advocaat-generaal Geelhoed in overweging om het verzoek van de lidstaat die in de betrokken procedure
         opmerkingen had ingediend, om de werking van het te wijzen arrest in de tijd te beperken zonder meer af te wijzen op de enkele
         grond dat niet afdoende is gemotiveerd dat aan de vereiste voorwaarden voor een afwijking is voldaan.(35)
      
      36.   In casu staat het dus aan de Bondsrepubliek Duitsland in bijzonderheden uiteen te zetten en in voorkomend geval het bewijs
         te leveren, dat aan de hierna gepreciseerde voorwaarden voor een beperking in de tijd van de werking van het te wijzen arrest
         is voldaan.
      
      D –    Voorwaarden voor de beperking in de tijd van de werking van het in casu te wijzen arrest
      37.   Op basis van het in de zaak Defrenne II(36) geformuleerde rechtszekerheidsbeginsel stelde het Hof in zijn latere rechtspraak twee voorwaarden voor een beperking in de
         tijd van de werking van een arrest vast.
      
      38.   Een dergelijke beperking is slechts mogelijk, wanneer er gevaar bestaat voor ernstige economische gevolgen, inzonderheid gezien
         het grote aantal op basis van de geldig geachte nationale wettelijke regeling te goeder trouw tot stand gekomen rechtsbetrekkingen.(37) Verder dienen particulieren en de nationale autoriteiten tot een met de communautaire regeling strijdig gedrag te zijn gebracht
         op grond van een objectieve, grote onzekerheid over de strekking van de communautaire bepalingen, aan welke onzekerheid het
         gedrag van andere lidstaten of van de Commissie eventueel had bijgedragen.(38)
      
      39.   Op deze twee voorwaarden moet dan nu nader worden ingegaan.
      1.      Objectieve, grote rechtsonzekerheid
      40.   Wat het vereiste van een objectieve, grote onzekerheid over de strekking van bepalingen van gemeenschapsrecht betreft, preciseerde
         het Hof in de gevoegde zaken Ampafrance en Sanofi(39) – weliswaar in een andere context, te weten in een procedure betreffende de geldigheid van een communautair besluit – dat
         dit criterium niet aldus kan worden uitgelegd dat het strekt tot de bescherming van het gewettigd vertrouwen van de lidstaten.
      
      41.   Het Hof heeft er dan ook meermaals op gewezen dat het om een objectieve  rechtsonzekerheid moet gaan. Een als zodanig subjectief door een lidstaat ervaren rechtsonzekerheid volstaat niet. Met het
         oog op de gelijke behandeling van de lidstaten en een uniforme toepassing van het gemeenschaprecht moet het Hof bijgevolg
         nagaan of er ten tijde van de feiten al dan niet sprake was van een objectieve rechtsonzekerheid.
      
      42.   Zo wees het Hof in verschillende zaken het betoog van de betrokken lidstaat af dat de te beantwoorden prejudiciële vraag een
         nieuwe vraag was, op grond dat er reeds rechtspraak bestond aan de hand waarvan die lidstaat kon nagaan of de litigieuze nationale
         regeling verenigbaar was met de bepalingen van gemeenschapsrecht.(40)(41)
      
      43.   Omgekeerd beperkte het Hof in de zaak Barber(42) de werking van zijn arrest in de tijd, omdat de lidstaten en de betrokken partijen op grond van de in geding zijnde bepaling
         van gemeenschapsrecht inzake de toepassing in de tijd van het beginsel van gelijke behandeling er redelijkerwijs van konden
         uitgaan dat afwijkingen van het beginsel van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het betrokken gebied net als
         voorheen waren toegestaan.
      
      44.   Soortgelijke op aannemelijkheid gebaseerde overwegingen zijn ook in andere arresten terug te vinden. Zo oordeelde het Hof
         in de zaak Bosman(43) in verband met de werking in de tijd van het te wijzen arrest dat er sprake was van een rechtsonzekerheid op grond van de
         bijzondere omstandigheid dat er een groot aantal verschillende, elkaar gedeeltelijk overlappende regelingen bestond.(44)
      
      45.   Wat het onderhavige geval betreft, zij het volgende opgemerkt. Zoals reeds gezegd(45), heeft het Hof zich voor het eerst in de zaak Verkooijen beziggehouden met de uitlegging van de relevante bepalingen van
         gemeenschapsrecht die betrekking hebben op de behandeling van dividenduitkeringen voor de inkomstenbelasting. In de zaak Manninen
         heeft het voor het eerst een nationaal – Fins – verrekeningsstelsel nader onderzocht, dat vergelijkbaar was met de bepalingen
         van het Duitse EStG die thans aan de orde zijn. Ten minste tot aan het arrest Verkooijen, waarin het Hof de situatie heeft
         verduidelijkt, zou bijgevolg sprake kunnen zijn geweest van een objectieve, grote rechtsonzekerheid.
      
      46.   De vraag rijst of en in hoeverre op dit punt ook het gedrag van de Commissie van belang is. In zijn conclusie in de onderhavige
         zaak heeft ook advocaat-generaal Tizzano deze vraag reeds opgeworpen.(46)
      
      47.   De Commissie had de Duitse regering er bij brief van 31 oktober 1995 op gewezen dat zij het Duitse verrekeningsstelsel in
         strijd met de fundamentele vrijheden van het EG-Verdrag achtte. Daarna leidde de Commissie echter geen niet-nakomingsprocedure
         in. Tijdens de tweede terechtzitting van 30 mei 2006 verklaarde de Commissie in antwoord op een vraag van het Hof dat zij
         ervan had afgezien een niet-nakomingsprocedure in te leiden, omdat de Duitse regering had aangekondigd dat de betrokken bepalingen
         zouden worden gewijzigd en de Commissie er de voorkeur aan had gegeven om de inspanningen van de Duitse regering aan te moedigen.
      
      48.   Advocaat-generaal Tizzano gaat er in zijn conclusie van 10 november 2005 van uit dat het niet-inleiden van de niet-nakomingsprocedure
         tot een objectieve rechtsonzekerheid zou hebben kunnen leiden.(47) Om de betekenis van het gedrag van de Commissie – met inbegrip van haar betoog tijdens de tweede terechtzitting – voor de
         onderhavige zaak te kunnen beoordelen, lijkt het echter zinvol eerst de rechtspraak van het Hof inzake de juridische waarde
         van het inleiden van een niet-nakomingsprocedure door de Commissie in herinnering te brengen.(48)
      
      49.   Volgens die rechtspraak heeft de Commissie niet de bevoegdheid om in krachtens artikel 226 EG uitgebrachte adviezen of in
         andere in het kader van deze procedure ingenomen standpunten, de rechten en verplichtingen van een lidstaat definitief te
         bepalen of hem te garanderen dat een bepaalde gedraging verenigbaar is met het gemeenschapsrecht.(49) Volgens het stelsel van de artikelen 227 EG en 228 EG kunnen integendeel enkel in een arrest van het Hof de rechten en verplichtingen
         der lidstaten worden vastgesteld en hun gedragingen worden beoordeeld.(50)
      
      50.   Het uitbrengen van een met redenen omkleed advies maakt derhalve deel uit van de precontentieuze procedure. Die fase stelt
         de lidstaat in staat „zich vrijwillig te voegen naar de vereisten van het Verdrag, of [...] in voorkomend geval [...] zijn
         standpunt te rechtvaardigen”.(51) Zulks moet a fortiori ook gelden met betrekking tot een eventueel informeel verzoek om informatie dat de Commissie aan de
         lidstaat richt.
      
      51.   Het Hof heeft verder benadrukt dat de beslissing van de Commissie om al dan niet een niet-nakomingsprocedure in te leiden
         berust op een – uiteindelijk niet voor rechterlijke toetsing vatbare – discretionaire beoordeling.(52) In het kader van een niet-nakomingsprocedure behoeft de Commissie bijgevolg geen specifiek procesbelang aan te tonen. Zij
         moet integendeel in het algemeen belang van de Gemeenschap ambtshalve erop toezien, dat de lidstaten het Verdrag en de ter
         uitvoering hiervan door de instellingen vastgestelde bepalingen toepassen en een eventuele niet-nakoming van de daaruit voortvloeiende
         verplichtingen doen vaststellen.(53) De Commissie is derhalve bij uitsluiting bevoegd te beslissen of het opportuun is een niet-nakomingsprocedure in te leiden.(54)
      
      52.   Voor het niet-voortzetten van een niet-nakomingsprocedure, nadat een informele precontentieuze procedure is gevoerd, kunnen
         dus naast juridische gronden vaak ook vele andere redenen bestaan, die in het bijzonder op doelmatigheidsoverwegingen zijn
         gebaseerd. Ook in de onderhavige zaak zou zulks het geval kunnen zijn geweest: naar mijn mening heeft de Commissie – althans
         tijdens de tweede terechtzitting – op volstrekt geloofwaardige wijze uiteengezet dat zij niet passief is gebleven, maar uit
         doelmatigheidsoverwegingen er de voorkeur aan heeft gegeven om de aangekondigde wijziging van de nationale wettelijke bepalingen
         in goed overleg af te wachten. In het licht hiervan lijkt het mij evenwel moeilijk de verklaring die de Commissie – totnogtoe
         – voor het Hof heeft afgelegd, namelijk dat zij geen procedure wegens niet-nakoming heeft ingeleid, omdat de Duitse belastingkredietregeling
         later is afgeschaft(55), op zichzelf te beschouwen. Voor dit standpunt pleiten ook de door de Commissie in het bijzonder tijdens de tweede terechtzitting
         vermelde nog altijd bestaande contacten tussen haar diensten en de Duitse autoriteiten, die door de Duitse regering niet zijn
         weersproken.
      
      53.   Aldus beschouwd, lijkt de handelwijze van de Commissie, inzonderheid het feit dat zij geen formele niet-nakomingsprocedure
         tegen Duitsland heeft ingeleid, anders dan in de zaak Defrenne II(56), evenwel nauwelijks van dien aard dat zij heeft bijgedragen tot de versterking van een mogelijke rechtsonzekerheid met betrekking
         tot de kwestie van de verenigbaarheid van het Duitse EStG met het gemeenschapsrecht.
      
      54.   Zelfs wanneer er langere tijd tussen de genoemde contacten zou zijn verlopen, zouden deze niet kunnen worden geacht het gewettigd
         vertrouwen te hebben gewekt dat van de eventuele inleiding van een niet-nakomingsprocedure zou worden afgezien. In dit verband
         moet ook worden herinnerd aan de vaste rechtspraak van het Hof dat het loutere stilzwijgen van de Commissie niet als een goedkeuring
         van een bepaalde gedraging van een lidstaat kan worden begrepen.(57)
      
      55.   Ten slotte kan ook uit het gedrag van de Duitse regering worden opgemaakt dat zij zich ten minste ervan bewust was dat de
         verrekeningsregeling van het Duitse EStG vanuit gemeenschapsrechtelijk perspectief een probleem vormde. Tijdens de tweede
         terechtzitting van 30 mei 2006 heeft de Duitse regering namelijk niet ontkend dat de procedure voor afschaffing van de in
         casu aan de orde zijnde verrekeningsregeling enkele maanden vóór het arrest in de zaak Verkooijen is ingezet.(58) Het argument dat dit net zo min relevant is als de in de parlementaire behandeling vermelde motivering dat de betrokken nieuwe
         bepalingen in overeenstemming met het gemeenschapsrecht moeten worden gebracht, omdat formuleringen in die zin in de toelichting
         bij wetteksten gebruikelijk zijn en dikwijls ook zonder concrete verwijzing naar het gemeenschapsrecht worden opgenomen(59), lijkt weinig overtuigend, althans voor zover de Duitse regering het argument van de Commissie dat er verdere contacten werden
         onderhouden, niet heeft weersproken.
      
      56.   Een finale beoordeling van de vraag of er sprake is van een objectieve, grote rechtsonzekerheid zou evenwel overbodig kunnen
         blijken, wanneer de stelling dat er een gevaar voor ernstige economische gevolgen bestaat niet met voldoende argumenten is
         onderbouwd.
      
      2.      Gevaar voor ernstige economische gevolgen
      57.   In de beschikking van 7 april 2006 tot heropening van de mondelinge behandeling is partijen uitdrukkelijk verzocht een standpunt
         in te nemen over de economische gevolgen van de uitlegging van het gemeenschapsrecht met betrekking tot de werking waarvan
         om een beperking in de tijd wordt verzocht.
      
      58.   Om te beginnen zij benadrukt dat het Hof zich in het richtinggevend arrest Defrenne II(60) niet heeft uitgesproken over de omvang van de financiële gevolgen die bij werking ex tunc van zijn arrest eigenlijk te verwachten
         waren. Verder zij gewezen op de vaste rechtspraak dat de financiële gevolgen die een prejudicieel arrest voor een lidstaat
         zou kunnen hebben, op zich geen rechtvaardiging vormen voor een beperking in de tijd van de werking van het betrokken arrest.(61)
      
      59.   Opgemerkt zij voorts nog dat een arrest werking ex tunc heeft, ongeacht of de betrokkenen daardoor benadeeld dan wel bevoordeeld
         worden. Inzonderheid is irrelevant dat het geldbedragen betreft die een lidstaat in strijd met het gemeenschapsrecht heeft
         ingevorderd.(62)
      
      60.   Uit het voorgaande volgt dat de omvang van de financiële gevolgen op zichzelf niet beslissend kan zijn om de werking van een
         arrest in de tijd te beperken. Het gevaar voor ernstige economische gevolgen kan niet door cijfers alleen worden gemotiveerd;
         het bestaan daarvan moet veeleer door het Hof worden beoordeeld op grond van de door de verzoekende lidstaat uiteengezette
         feiten. Mijns inziens moet het Hof dan ook de verleiding weerstaan om de ernst van de economische gevolgen te bepalen op basis
         van de omvang van de eventuele financiële gevolgen of de hoogte van de betrokken bedragen. Mede gelet op de verschillende
         economische kracht van de verschillende lidstaten, acht ik het op lange termijn namelijk risicovol ervan uit te gaan dat bepaalde
         – zij het ook grote – bedragen a priori reeds een gevaar voor ernstige economische gevolgen impliceren.(63) In het slechtste geval zou dit zelfs tot een „discussie over drempelwaarden” kunnen leiden.(64)
      
      61.   Bijgevolg moet mijns inziens in casu worden nagegaan of de Duitse regering het bestaan van een gevaar voor ernstige economische
         gevolgen afdoende heeft aangetoond. De in dit verband aangevoerde derving van fiscale inkomsten ten belope van 5 miljard EUR
         – volgens de tijdens de eerste terechtzitting bijgestelde raming – volstaat hiertoe niet, omdat de te verwachten ernstige
         economische gevolgen daaruit wel impliciet kunnen blijken, maar daardoor op zich nog niet worden bewezen. Het bedrag in die
         orde van grootte, waarvan de berekening op grond van de uiteenzetting van de Duitse regering tijdens de tweede terechtzitting
         van 30 mei 2006 volledig duidelijk was(65), vormt een uitdrukking van de financiële gevolgen voor de begroting, die volgens vaste rechtspraak(66) op zichzelf niet volstaat ten bewijze van het bestaan van een gevaar voor ernstige economische gevolgen.
      
      62.   In dit opzicht komt het gevaar voor ernstige economische gevolgen ook niet vast te staan op grond van een rekenkundige vergelijking
         tussen het bedrag van 5 miljard EUR en het Duitse begrotingstekort – en de daarmee gepaard gaande vermindering van de voor
         investeringen beschikbare bedragen(67), de inkomsten uit de vennootschapsbelasting en andere referentiewaarden, daar dergelijke gegevens (nog steeds) de „zuiver”
         financiële gevolgen van het te wijzen arrest illustreren.
      
      63.   Bovendien betreft het door de Duitse regering genoemde bedrag een periode van vier jaar (1998‑2001), terwijl de referentiewaarden
         telkens betrekking hebben op een begrotingsjaar. De genoemde 5 miljard EUR vertegenwoordigt de potentiële omvang van de financiële
         risico’s, in het geval dat alle door de verrekeningsregeling geraakte belastingplichtigen rechtsvorderingen zouden instellen, wat door de Duitse regering
         tijdens de tweede terechtzitting uitdrukkelijk is bevestigd. Hoewel de overeenkomstige risico’s voor de begroting voortvloeien
         uit een inmiddels afgeschafte regeling, is de Duitse regering er – met betrekking tot de toentertijd relevante periode van
         controle – niet in geslaagd om ten minste bij benadering uiteen te zetten, hoeveel belastingplichtigen daadwerkelijk een vordering
         hebben ingesteld. Vanuit dit perspectief onderscheidt de onderhavige zaak zich ook van de zaak Banca popolare di Cremona(68), waarin de betrokken nationale regeling nog van kracht is en volgens de onweersproken verklaring van de Italiaanse regering
         een wezenlijk bestanddeel van de financiering van de autonome lokale overheden vormt.
      
      64.   Mijns inziens kan bijgevolg op goede gronden worden gesteld dat de stelling dat er een gevaar voor ernstige economische gevolgen
         bestaat, niet op toereikende wijze is gemotiveerd.
      
      65.   Ook het bezwaar van de Bondsrepubliek dat een werking ex tunc van het te wijzen arrest buiten verhouding zou zijn en de prejudiciële
         procedure een onvoorzien repressief karakter zou verlenen, kan niet worden aanvaard.
      
      66.   Het is inderdaad juist dat de communautaire rechtsorde en daarmee ook de prejudiciële procedure uitsluitend zijn gericht op
         de eerbiediging en waarborging van het recht, dat het bestraffen van de lidstaten in beginsel geen deel daarvan uitmaakt en
         dat, zoals advocaat-generaal Tizzano opmerkt, de situatie van de lidstaten niet onnodig moet worden verzwaard.(69) Dit neemt echter niet weg dat de gestelde gevolgen volgens vaste rechtspraak een bijkomstigheid van de principiële werking
         ex tunc van een uitleggingsarrest vormen.
      
      67.   Volledigheidshalve zij ook gewezen op de mogelijkheden die de lidstaten hebben om hun recht zelf vorm te geven. Het Hof heeft
         in de zaak Edis(70) geoordeeld dat een arrest, niettegenstaande de werking ex tunc daarvan, door de nationale rechter alleen dan kan worden toegepast
         op feiten die zich vóór dat arrest hebben voorgedaan, wanneer zowel de materiële als de formele nationale regels voor rechtsvorderingen
         in acht zijn genomen.(71)
      
      Het is vaste rechtspraak dat waar een gemeenschapsregeling inzake de terugbetaling van ten onrechte geheven nationale belastingen
         ontbreekt, het een aangelegenheid van de rechtsorde van de desbetreffende lidstaat is om de procesregels te geven voor rechtsvorderingen
         die ertoe strekken, de rechten te beschermen die de justitiabelen aan het gemeenschapsrecht ontlenen. Die regels mogen evenwel,
         zoals bekend, niet ongunstiger zijn dan die welke voor soortgelijke nationale vorderingen gelden, en mogen de uitoefening
         van de door de communautaire rechtsorde verleende rechten in de praktijk niet onmogelijk of uiterst moeilijk maken.(72)
      
      Uit gemeenschapsrechtelijk oogpunt zou bijvoorbeeld in beginsel niets eraan in de weg staan dat in het belang van de rechtszekerheid,
         waarin zowel de belastingplichtige als de administratie bescherming vindt, redelijke beroepstermijnen worden vastgesteld die
         gelden op straffe van verval van recht.(73)
      
      IV – Conclusie
      68.   Gelet op een en ander, geef ik het Hof in overweging om de werking van het arrest in de onderhavige zaak niet in de tijd te
         beperken.
      
      1 –	Oorspronkelijke taal: Duits.
      
      2 –	Zie in dit verband punt 137 van mijn conclusie van 17 maart 2006 in de zaak Banca popolare di Cremona (arrest van 3 oktober
         2006, C‑475/03, Jurispr. blz. I‑00000).
      
      3 –	In de in het BGBl. 1990 I, blz. 1898, gepubliceerde versie. Ten tijde van de feiten was het Einkommensteuergesetz gewijzigd
         bij artikel 1 van de wet betreffende de verbetering van de fiscale voorwaarden, om te verzekeren dat Duitsland binnen de interne
         Europese markt een vestigingsplaats voor ondernemingen blijft [Gesetz zur Verbesserung der steuerlichen Bedingungen zur Sicherung
         des Wirtschaftsstandorts Deutschland im Europäischen Binnenmarkt (Standortsicherungsgesetz – StandOG), BGBl. 1993 I, blz. 1569]
         en bij artikel 1 van de jaarlijkse belastingwet 1996 (JStG 1996, BGBl. 1995, blz. 1250).
      
      4 –	Wet betreffende de verlaging van de belastingtarieven en de hervorming van de belastingregeling voor ondernemingen [Gesetz
         zur Senkung der Steuersätze und zur Reform der Unternehmensbesteuerung (Steuersenkungsgesetz – StSenkG) van 23 oktober 2000
         (BGBl. 2000 I, blz. 1433)].
      
      5 –	Zie ook de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité
         van 19 december 2003 – Belasting op dividend van natuurlijke personen in de interne markt [COM(2003) 810 def.].
      
      6 –	Zie in dit verband uitvoeriger mijn conclusie in zaak C‑475/03 (aangehaald in voetnoot 2), punten 130 e.v.
      
      7 –	Zie o.a. arrest van 15 maart 2005, Bidar (C‑209/03, Jurispr. blz. I‑2119, punt 66 met verdere verwijzingen).
      
      8 –	Zie bijvoorbeeld ook arrest van 27 maart 1980, Denkavit italiana (61/79, Jurispr. blz. 1205, punten 15 e.v.).
      
      9 –	Arrest van 8 april 1976 (43/75, Jurispr. blz. 455, punten 69 e.v.).
      
      10 –	Arrest Denkavit italiana (aangehaald in voetnoot 8), punten 15 e.v.; zie ook arrest Bidar (aangehaald in voetnoot 7), punt 67.
      
      11 –	Arrest van 15 september 1998 (C‑231/96, Jurispr. blz. I‑4951, punt 16).
      
      12 –	Arrest van 13 februari 1996 (C‑197/94 en C‑252/94, Jurispr. blz. I‑505, punt 47).
      
      13 –	Zie in dit verband uitvoerig mijn conclusie in zaak C‑475/03 (aangehaald in voetnoot 2), punten 178 e.v. Zie in die zin
         ook de conclusie van advocaat-generaal Jacobs van 17 maart 2005 in dezelfde zaak, punten 75 e.v.
      
      14 –	Zie bijvoorbeeld arrest van 28 april 1998, Kohll (C‑158/96, Jurispr. blz. I‑1931, punt 41), alsmede arrest van 28 april
         1998, Decker (C‑120/95, Jurispr. blz. I‑1831, punt 39); zie ook arresten van 27 maart 1980, Salumi e.a. (66/79, 127/79 en
         128/79, Jurispr. blz. 1237, punt 12), en 5 juni 1997, SETTG (C‑398/95, Jurispr. blz. I‑3091, punt 23).
      
      15 –	Zie met name arrest van 19 oktober 1995, Richardson (C‑137/94, Jurispr. blz. I‑3407, punt 37), alsmede arrest van 11 augustus
         1995, Roders e.a. (C‑367/93–C‑377/93, Jurispr. blz. I‑2229, punt 48).
      
      16 –	Arrest Bidar (aangehaald in voetnoot 7), punt 68; arresten van 20 september 2001, Grzelczyk (C‑184/99, Jurispr. blz. I‑6193,
         punt 52), en 23 mei 2000, Buchner e.a. (C‑104/98, Jurispr. blz. I‑3625, punt 41); arresten Bautiaa en Société française maritime
         (aangehaald in voetnoot 12), punt 55, en Roders (aangehaald in voetnoot 15), punt 48.
      
      17 –	Zie met name arrest van 9 maart 2000, EKW en Wein & Co. (C‑437/97, Jurispr. blz. I‑1157), punt 59: „[...] dwingende redenen
         in verband met de rechtszekerheid [staan] eraan in de weg, dat rechtsbetrekkingen die al hun gevolgen in het verleden hebben
         gesorteerd, weer in geding worden gebracht, daar zulks het stelsel van financiering van de Oostenrijkse gemeenten terugwerkend
         zou verstoren”.
      
      18 –	Over het probleem van de vergelijkbaarheid van de in casu aan de orde zijnde nationale regeling met nationale regelingen
         in andere procedures, zie de conclusie van advocaat-generaal Tizzano van 10 november 2005 in de onderhavige zaak, punten 15
         e.v.
      
      19 –	Arresten van 4 mei 1999, Sürül (C‑262/96, Jurispr. blz. I‑2685, punt 108). Zie ook arrest van 24 september 1998, Commissie/Frankrijk
         (C‑35/97, Jurispr. blz. I‑5325, punt 49), dat evenwel in een niet-nakomingsprocedure werd gewezen.
      
      20 –	Arrest van 6 juni 2000 (C‑35/98, Jurispr. blz. I‑4071).
      
      21 –	Arrest van 7 september 2004 (C‑319/02, Jurispr. blz. I‑7477).
      
      22 –	Arrest van 13 februari 1985 (293/83, Jurispr. blz. 593).
      
      23 –	Arrest van 2 februari 1988 (24/86, Jurispr. blz. 379, punten 25 e.v.).
      
      24 –	Zie bijvoorbeeld de nog aanhangige zaak Reiss (C‑466/03).
      
      25 –	Zie beschikking van 5 maart 1986, Wünsche (69/85, Jurispr. blz. 947, punt 15).
      
      26 –	Zie met name arrest van 12 juli 1990, Commissie/Italië (C‑128/89, Jurispr. blz. I‑3239, punt 23), inzake het vrije goederenverkeer;
         arrest van 23 oktober 1997, Commissie/Nederland (C‑157/94, Jurispr. blz. I‑5699, punt 51), betreffende artikel 88, lid 2,
         EG, alsmede arresten van 28 maart 1996, Commissie/Duitsland (C‑318/94, Jurispr. blz. I‑1949, punt 13), en 10 april 2003, Commissie/Duitsland
         (C‑20/01 en C‑28/01, Jurispr. blz. I‑3609, punt 58).
      
      27 –	Aangehaald in voetnoot 16.
      
      28 –	Aangehaald in voetnoot 12.
      
      29 –	Arrest van 31 maart 1992 (C‑200/90, Jurispr. blz. I‑2217).
      
      30 –	Aangehaald in voetnoot 16, punt 54.
      
      31 –	Aangehaald in voetnoot 12, punt 50.
      
      32 –	Aangehaald in voetnoot 29, punten 21 e.v.
      
      33 –	Conclusie van 6 april 2006 in zaak C‑446/04.
      
      34 –	Punten 140 e.v., in het bijzonder punt 143 van de aangehaalde conclusie.
      
      35 –	Punten 144 e.v. van de aangehaalde conclusie.
      
      36 –	Aangehaald in voetnoot 9, punt 74.
      
      37 –	Zie ook de conclusie van advocaat-generaal Tizzano in de onderhavige zaak (aangehaald in punt 3 en voetnoot 17), punt 34.
      
      38 –	Zie ook de conclusie van advocaat-generaal Tizzano in de onderhavige zaak (aangehaald in punt 3 en voetnoot 17), punt 34.
      
      39 –	Arrest van 19 september 2000 (C‑177/99 en C‑181/99, Jurispr. blz. I‑7013, punten 65 e.v.): „[...] een regering [kan] zich
         niet met een beroep op het vertrouwensbeginsel onttrekken aan een beslissing van het Hof waarbij de ongeldigheid van een communautair
         besluit wordt vastgesteld, aangezien dit zou afdoen aan de mogelijkheid voor particulieren om te worden beschermd tegen een
         op onwettige regels gebaseerde gedraging van de overheid”.
      
      40 –	Arrest Buchner e.a. (aangehaald in voetnoot 16), punten 38 e.v. Zie ook arrest van 3 oktober 2002, Barreira Pérez (C‑347/00,
         Jurispr. blz. I‑8191, punt 46); arrest Roders e.a. (aangehaald in voetnoot 15, punt 45), en arrest van 17 februari 2005, Linneweber
         e.a. (C‑453/02 en C‑462/02, Jurispr. blz. I‑1131, punt 43), alsmede mijn conclusie van 8 juli 2004 in laatstgenoemde zaak,
         punt 60. 
      
      41 –	Zie ook het in voetnoot 29 aangehaalde arrest Dansk Denkavit en PoulsenTrading, punten 21 e.v.
      
      42 –	Arrest van 28 september 1994, Barber (C‑128/93, Jurispr. blz. I‑4583, punten 40 e.v.). Zie ook arrest Sürül (aangehaald
         in voetnoot 19), punten 109 e.v.
      
      43 –	Arrest van 15 december 1995 (C‑415/93, Jurispr. blz. I‑4921, punten 143 e.v.).
      
      44 –	Zie ook arresten van 16 juli 1992, Legros e.a. (C‑163/90, Jurispr. blz. I‑4625, punten 31 e.v.), en 15 januari 1986, Pinna
         (41/84, Jurispr. blz. 1, punten 26 e.v.).
      
      45 –	Zie supra, punt 26.
      
      46 –	T.a.p., punten 36 e.v. Zie ook mijn conclusie betreffende een soortgelijke vraag in de zaak Banca popolare di Cremona (aangehaald
         in voetnoot 2), punt 156.
      
      47 –	T.a.p., punten 36 e.v.
      
      48 –	Zie reeds mijn conclusie in de zaak Linneweber e.a. (aangehaald in voetnoot 40), punt 60.
      
      49 –	Arrest van 20 maart 2003, Commissie/Duitsland (C‑135/01, Jurispr. blz. I‑2837, punt 24). Zie in die zin ook arrest van
         27 mei 1981, Essevi en Salengo (142/80 en 143/80, Jurispr. blz. 1413, punt 16).
      
      50 –	Arrest van 22 februari 2001, Gomes Valente (C‑393/98, Jurispr. blz. I‑1327, punt 18).
      
      51 –	Arrest van 29 september 1998, Commissie/Duitsland (C‑191/95, Jurispr. blz. I‑5449, punt 44).
      
      52 –	Zie arrest van 21 oktober 2004, Commissie/Duitsland [C‑477/03, niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 11 (PB C 300,
         blz. 23)], met verwijzing naar arrest van 14 februari 1989, Star Fruit/Commissie (247/87, Jurispr. blz. 291, punt 11).
      
      53 –	Zie met name arrest van 11 augustus 1995, Commissie/Duitsland (C‑431/92, Jurispr. blz. I‑2189, punt 21).
      
      54 –	Zie in die zin arrest van 5 november 2002, Commissie/Duitsland (C‑476/98, Jurispr. blz. I‑9855, punt 38), met verwijzing
         naar arrest C‑431/92 (aangehaald in voetnoot 53), punt 22. Zie voorts arrest 247/87 (aangehaald in voetnoot 52), waarin het
         Hof heeft geoordeeld dat een beroep wegens nalaten, ingesteld door een natuurlijke of een rechtspersoon, dat strekt tot de
         vaststelling dat de Commissie, doordat zij heeft nagelaten tegen een lidstaat een procedure wegens niet-nakoming in te leiden,
         in strijd met het Verdrag heeft nagelaten een beslissing te nemen, niet-ontvankelijk is. 
      
      55 –	Advocaat-generaal Tizzano in zijn na de eerste terechtzitting genomen conclusie van 10 november 2005, punt 37.
      
      56 –	In voetnoot 9 aangehaald arrest. Zie evenwel de conclusie van advocaat-generaal Tizzano in de onderhavige zaak, punt 38.
         
      
      57 –	Arrest Richardson (aangehaald in voetnoot 15), punt 35, waar het ging om richtlijn 79/7/EEG van de Raad. Zie ook arrest
         Legros e.a. (aangehaald in voetnoot 44), punten 31 e.v., arrest EKW en Wein & Co. (aangehaald in voetnoot 17), punten 56 en
         58, en arrest Blaizot (aangehaald in voetnoot 23), punten 32 e.v.
      
      58 –	15 februari 2000 – Ontwerp van de fracties SPD en BÜNDNIS 90 /DIE GRÜNEN voor een wet betreffende de verlaging van de belastingtarieven
         en de hervorming van de belastingregeling voor ondernemingen (Steuersenkungsgesetz), ontwerp van de Duitse regering van 30 maart
         2000.
      
      	Op dit punt gaat advocaat-generaal Tizzano er in zijn conclusie in deze zaak kennelijk ten onrechte van uit dat „de Duitse
         regering, zodra het bedoelde arrest was gewezen, er onmiddellijk voor heeft gezorgd dat de reeds bestaande wettelijke regeling daarmee in
         overeenstemming werd gebracht” (punt 40).
      
      59 –	In de toelichting bij het ontwerp van 15 februari 2000 voor een Steuersenkungsgesetz (Duits Parlement – 14e legislatuur,
         stuk 14/2683) staat op blz. 95, sub ee, rechterkolom, evenwel ook het volgende te lezen:
      
      	„Het stelsel van volledige verrekening geldt daarentegen alleen op binnenlands niveau en is dus nationaal georiënteerd. Het
         verhelpt enkel de dubbele belasting bij een aandeelhouder en zijn vennootschap binnen Duitsland. De buitenlandse aandeelhouder
         van een binnenlandse vennootschap profiteert net zo min van deze belastingvermindering als de Duitse aandeelhouder van een
         buitenlandse vennootschap. De vergelijking tussen de fiscale behandeling van binnenlandse en buitenlandse dividenden heeft
         de Europese Commissie er bijgevolg toe gebracht de schending van het vrije kapitaalverkeer en van de vrijheid van vestiging  door het Duitse stelsel van volledige verrekening aan de kaak te stellen” (cursivering van mij).
      
      60 –	Aangehaald in voetnoot 9.
      
      61 –	Zie de uiteenzetting en de desbetreffende verwijzingen in de punten 16 e.v.
      
      62 –	Arrest Salumi e.a. (aangehaald in voetnoot 14), punt 12.
      
      63 –	Zie in dit verband de conclusie van advocaat-generaal Tizzano in de onderhavige zaak, punt 35 in fine.
      
      64 –	Bovendien kunnen ernstige economische gevolgen niet altijd in cijfers worden uitgedrukt, zoals bijvoorbeeld blijkt uit
         het arrest van 7 juli 2005, Commissie/Oostenrijk (C‑147/03, Jurispr. blz. I‑5969).
      
      65 –	De Duitse regering heeft evenwel niet verduidelijkt in hoeverre de op basis van gegevens van het Finanzamt Hamburg geraamde
         derving van belastinginkomsten kan worden veralgemeend.
      
      66 –	Zie de verwijzingen in de punten 16 e.v.
      
      67 –	Volgens het Duitse persagentschap was in de federale begroting voor 2006 voorzien in investeringen ten belope van 23,2 miljard
         EUR – tegen een nieuwe schuldenlast van 38,2 miljard EUR en totaaluitgaven van 261,6 miljard EUR.
      
      68 –	Aangehaald in voetnoot 2.
      
      69 –	Conclusie van 11 november 2005 in de onderhavige zaak, punt 42.
      
      70 –	In voetnoot 11 aangehaald arrest.
      
      71 –	T.a.p., punt 17.
      
      72 –      Arrest Edis (aangehaald in voetnoot 11), punt 19. Zie ook arresten van 16 december 1976, Rewe (33/76, Jurispr. blz. 1989,
         punt 5), en Comet (45/76, Jurispr. blz. 2043, punten 13 en 16).
      
      73 –      Arresten Rewe (aangehaald in voetnoot 72), punt 5, Comet (aangehaald in voetnoot 72), punten 17 en 18, en Denkavit italiana
         (aangehaald in voetnoot 8), punt 23.