CELEX: 32003D0527
Language: ro
Date: 2003-07-15 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 15 iulie 2003 de modificare a articolului 23 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție

Anunţ juridic important

|

32003D0527

Official Journal L 188 , 26/07/2003 P. 0001 - 0002 Ediţie specială în limba cehă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba estonă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba letonă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba malteză Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba polonă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 01 Volume 04 P. 428  - 429

		20030715Decizia Consiliuluidin 15 iulie 2003de modificare a articolului 23 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție(2003/527/CE, Euratom)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 245 alineatul (2),având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 160 alineatul (2),având în vedere cererea Curții de Justiție din 12 februarie 2003,având în vedere avizul Comisiei din 17 iunie 2003,având în vedere avizul Parlamentului European din 3 iunie 2003,întrucât:(1) Articolul 20 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Comunităților Europene, astfel cum a fost modificat prin Decizia 2002/653/CE [1] a Consiliului, permite statelor terțe să participe la procedurile de pronunțare a unei hotărâri preliminare în fața Curții de Justiție atunci când un acord privind un domeniu determinat, încheiat de Consiliu cu unul sau mai multe state terțe, prevede posibilitatea participării atunci când o instanță a unui stat membru adresează Curții de Justiție, pentru pronunțarea unei hotărâri preliminare, o chestiune care intră sub incidența domeniului de aplicare al acordului.(2) Articolul 7 din Tratatul de la Nisa de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană, a Tratatelor de instituire a Comunităților Europene și a anumitor acte conexe [2], semnat la Nisa la 26 februarie 2001, abrogă Protocolul privind Statutul Curții de Justiție a Comunităților Europene și îl înlocuiește cu Protocolul privind Statutul Curții de Justiție anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul de instituire a Uniunii Europene și la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice.(3) Articolul 23 din Statutul Curții de Justiție reproduce dispozițiile articolului 20 din Statutul Curții de Justiție a Comunităților Europene, dar nu a putut ține seama de modificarea adusă de Decizia 2002/653/CE și, în consecință, este necesar să se modifice articolul 23 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție,DECIDE:Articolul 1La articolul 23 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție, se adaugă următorul paragraf:"În cazul în care un acord privind un domeniu determinat, încheiat de Consiliu cu unul sau mai multe state terțe, prevede că acestea din urmă pot prezenta memorii sau observații scrise în cazul în care o instanță a unui stat membru adresează Curții o chestiune preliminară ce intră sub incidența domeniului de aplicare al acordului, hotărârea instanței naționale referitoare la o astfel de chestiune se notifică, de asemenea, statelor terțe interesate, care pot depune la Curte, în termen de două luni de la data notificării, memorii sau observații scrise."Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 15 iulie 2003.Pentru ConsiliuPreședinteleG. Tremonti[1] JO L 218, 13.8.2002, p. 1.[2] JO C 80, 10.3.2001, p. 1.--------------------------------------------------