CELEX: 62011TN0385
Language: lv
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Lieta T-385/11: Prasība, kas celta 2011. gada 21. jūlijā — BP Products North America /Padome

24.9.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 282/32
            
         Prasība, kas celta 2011. gada 21. jūlijā — BP Products North America/Padome
   (Lieta T-385/11)
   2011/C 282/64
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: BP Products North America, Inc. (Naperville, Amerikas Savienotās Valstis) (pārstāvji — H.-J. Prieß un B. Sachs, advokāti, un C. Farrar, solicitor)
   
      Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome
   
      Prasījumi
   
   Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
   
               —
            
            
               atcelt Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regulas (ES) Nr. 443/2011 (1) 2. pantu tiktāl, ciktāl tas attiecas uz prasītāju;
            
         
               —
            
            
               atcelt Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regulas (ES) Nr. 444/2011 (2) 2. pantu tiktāl, ciktāl tas attiecas uz prasītāju; un
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus saskaņā ar Vispārējās tiesas Reglamenta 87. pantu.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza četrus pamatus.
   
               1)
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpti antidempinga un kompensācijas maksājumu regulas, attiecinot Padomes Regulas (EK) Nr. 598/2009 un Padomes Regulas (EK) Nr. 599/2009 par Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importu (3) uz biodīzeļdegvielas produktiem, uz kuriem sākotnēji neattiecās antidempinga un kompensācijas maksājumu regulas, nevis veicot “de novo” izmeklēšanu, kaut gan maisījumi, kuri tagad ir pakļauti Padomes Īstenošanas regulai (ES) Nr. 444.2011, tika tieši izslēgti no Padomes Regulas (EK) Nr. 598/2009 un Padomes Regulas (EK) Nr. 599/2009 piemērošanas jomas.
            
         
               2)
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka ir pieļautas acīmredzamas kļūdas vērtējumā saistībā ar faktu vērtējumu, konkrētāk, saistībā ar to, ka zemākas koncentrācijas biodīzeļdegvielas produkti (kas nav pakļauti nevienam maksājumam) nevar tikt konvertēti augstākas koncentrācijas produktos (kas ir pakļauti maksājumam), līdz ar ko apiešana nav faktiski iespējama, un saistībā ar apiešanu, kuru it kā veikusi prasītāja, ir pieļautas acīmredzamas kļūdas prasītājas eksporta ekonomiskajos pamatojumos.
            
         
               3)
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāptas būtiskās formas prasības, nesniedzot pietiekamu pamatojumu Padomes Īstenošanas regulai (ES) Nr. 444/2011 saistībā ar galīgo maksājumu piemērošanu attiecībā uz biodīzeļdegvielas maisījumiem, kuru koncentrācija ir 20 % vai mazāka.
            
         
               4)
            
            
               Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka ir pārkāpti Eiropas Savienības tiesību nediskriminācijas un labas pārvaldības principi, nepiešķirot prasītājai maksājumu likmi, kas piemērojama “sabiedrībām, kas sadarbojas”, kaut gan prasītāja patiešām sadarbojās.
            
         
      (1)  Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 443/2011, ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 598/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo kompensācijas maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 598/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV 2011 L 122, 1. lpp.).
   
      (2)  Padomes 2011. gada 5. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 444/2011, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kurš ar Regulu (EK) Nr. 599/2009 noteikts Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam, piemēro arī biodīzeļdegvielas importam, kas sūtīts no Kanādas un kam ir vai nav deklarēta izcelsme Kanādā, ar ko importētai biodīzeļdegvielai maisījumā, kurā Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas saturs nepārsniedz 20 masas %, piemēro arī galīgo antidempinga maksājumu, kas noteikts ar Regulu (EK) Nr. 599/2009, un ar ko izbeidz izmeklēšanu par importu, kas sūtīts no Singapūras (OV 2011 L 122, 12. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2009. gada 7. jūlijs Regula (EK) Nr. 598/2009, ar ko piemēro galīgo kompensācijas maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu par Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importu (OV 2009 L 179, 1. lpp.) un Padomes 2009. gada 7 jūlijs Regula (EK) Nr. 599/2009, ar ko piemēro galīgo kompensācijas maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu par Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importu (OV 2009 L 179, 26. lpp.).