CELEX: 51987PC0694
Language: da
Date: 1988-01-13
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM GENERELLE REGLER FOR KONTROLLEN INDEN FOR VINSEKTOREN

Nr. C 24/8                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       29. 1. 88
                                                               II
                                                     (Forberedende retsakter)
                                              KOMMISSIONEN
                Forslag til Rådets forordning (EØF) om generelle regler for kontrollen inden for vinsektoren
                                                   KOM(87) 694 endelig udg.
                                       (Forelagt af Kommissionen den 29. december 1987)
                                                          (88/C 24/10)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                         det er nødvendigt, at hver medlemsstat sørger for en
                                                                   bedre effektivitet i forbindelse med kontrolinstansernes
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                arbejde, og med henblik herpå findes det absolut påkræ-
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  vet at indføre en struktur for samordning i alle de
                                                                   medlemsstater, hvor vinkontrollen er overladt til flere
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87            ansvarlige instanser;
af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for
vin ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3146/
87 (2), særlig artikel 79, stk. 2,                                 det er en forudsætning for en vellykket harmonisering af
                                                                   retsreglerne på fællesskabsplan, at alle de ansvarlige kon-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     trolinstanser på vinområdet har kendskab til de foran-
                                                                   staltninger, beslutninger og fortolkninger, der i en med-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,             lemsstat gælder for anvendelsen af forskrifterne for vin-
                                                                   sektoren; der bør derfor iværksættes en løbende udveks-
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og               ling af relevante oplysninger af den pågældende art mel-
Sociale Udvalg, og                                                 lem de forskellige nationale eller ansvarlige instanser;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                   som et bidrag til at gøre anvendelsen af reglerne ensartet
For at opnå en ensartet anvendelse af bestemmelserne in-           i hele Fællesskabet påhviler det især medlemsstaterne at
den for vinsektoren bør der fastlægges regler med hen-             træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre,
blik på dels at forbedre de allerede gældende kontrolpro-          at personalet i de ansvarlige kontrolinstanser har en til-
cedurer på nationalt plan og på fællesskabsplan, dels at           strækkelig teknisk kompetence svarende til deres kolle-
styrke samarbejdet mellem de ansvarlige instanser, der             gers i de øvrige medlemsstater, og at de i øvrigt har det
varetager kontrollen inden for vinsektoren, som hidtil              minimum af efterforskningsbeføjelser, som er nødvendigt
fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 359/79 (3);                   for overholdelsen af reglerne;
der bør desuden fastlægges generelle regler for oprettel-
sen og funktionen af en fællesskabsstruktur, bestående af           udviklingen i samhandelen med vinprodukter mellem de
et korps af tjenestemænd, der er specialiserede i vinkon-           forskellige medlemsstater, navnlig det stadigt stigende
trol, og som har til opgave på Kommissionens niveau at              antal multinationale selskaber inden for branchen, og
sikre en ensartet anvendelse af fællesskabsbestemmel-               mulighederne i fællesskabsretten for at gennemføre eller
serne;                                                              overføre aktiviteter, med eller uden støtte, på eller til et
                                                                    andet sted end det, hvorfra produktet stammer, vidner
effektiviteten af de foranstaltninger, som medlemssta-              om vinmarkedernes gensidige afhængighed; denne situa-
terne har vedtaget med henblik på at sikre overholdelsen            tion nødvendiggør en harmonisering af kontrolmeto-
af forskrifterne for vinsektoren, har vist sig at være be-          derne og et snævrere samarbejde mellem de forskellige
grænset, specielt i forbindelse med de uregelmæssighe-              kontrolinstanser;
der, som påvirkede sektoren alvorligt, såvel i 1985 som i
1986; medlemsstaterne bør derfor opfordres til at ved-
tage bestemmelser, som er egnede til at sikre en korrekt            henset til de uberegnelige følger, som bedrageri over for
anvendelse af reglerne på de særligt følsomme områder;              forbrugerne og producenterne kan have såvel på det
                                                                    sundhedsmæssige som på det økonomiske plan, findes
                                                                    det derfor uomgængeligt at forbedre forbindelsen mellem
O EFTnr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.                                 kontrolinstanserne, bl.a. ved at oprette et korps af fælles-
O EFT nr. L 300 af 23. 10. 1987, s. 4.                              skabstjenestemænd, som specielt skal tage sig af denne
O EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 136.                               form for opgaver;
 ---pagebreak--- 29.1.88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr.C24/9
den virksomhed, der udøves af de fællesskabstjeneste-           det er nødvendigt at sørge for, at der på den hurtigst
mænd, der varetager kontrollen på vinområdet, bør be-           mulige måde udveksles erfaringer med henblik på at ud-
grænses til det absolut nødvendige for at sikre en ensar-       nytte de gældende bestemmelser i hver enkelt medlems-
tet anvendelse af reglerne og til en effektiv bistand til       stat; det vil derfor være hensigtsmæssigt, at Kommissio-
deres nationale kolleger; med henblik herpå kan deres           nens ansvarlige instans har et systematisk kendskab til
kontrolbesøg, om nødvendigt på stedet, indgå i program-         anmodningerne om bistand og til resultaterne heraf;
mer, som fastlægges i samarbejde med medlemsstaterne;
                                                                af hensyn til visse sagers komplicerede karakter og den
i tilfælde af alvorlig risiko for bedrageri eller af bedra-     påkrævede hurtighed findes det absolut nødvendigt, at
geri, som vedrører flere medlemsstater eller en enkelt          en ansvarlig instans, som har indgivet en anmodning om
medlemsstat, iværksætter alle de berørte ansvarlige in-         bistand, efter aftale med den bistandssøgte ansvarlige in-
stanser af egen drift den i denne forordning fastsatte          stans kan lade sine bemyndigede tjenestemænd deltage i
procedure for spontan bistand;                                  gennemførelsen af undersøgelser, om nødvendigt på ste-
                                                                det;
i Rådets forordning (EØF) nr. 1468/81 ('), ændret ved
forordning (EØF) nr. 945/87 (2), vedrørende gensidig bi-        henset til arten af de udvekslede oplysninger er det vig-
stand mellem medlemsstaternes administrative myndighe-          tigt, at deres fortrolige karakter er undergivet tavsheds-
der og om samarbejde mellem disse og Kommissionen er            pligt;
det udtrykkeligt fastsat, at inden for vinområdet anven-
des de særlige regler, der er fastsat for samarbejde i for-     af hensyn til vigtigheden af at gøre den i denne forord-
ordning (EØF) nr. 359/79;                                       ning omhandlede kontrolorganisation effektiv bør der
                                                                indføres regelmæssige drøftelser mellem repræsentaterne
                                                                for de forskellige ansvarlige instanser; disse drøftelser
der bør tages hensyn til erfaringerne i forbindelse med
                                                                skal vedrøre aktuelle spørgsmål angående konstaterede
samarbejdet mellem kontrolinstanserne, og samarbejdet
                                                                eller formodede overtrædelser og mere generelt anven-
bør udvides, navnlig for at tage hensyn til oprettelsen på
                                                                delsen af denne forordning med henblik på at bidrage til
fællesskabsplan af en struktur, som fremover vil være
                                                                ensartet anvendelse af disse bestemmelser i hele Fælles-
kompetent på dette område; det er derfor nødvendigt at
                                                                skabet —
ophæve forordning (EØF) nr. 359/79 med henblik på en
ændring af reglerne om forbindelserne mellem de for-
skellige instanser;                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
der bør derfor i vinsektoren indføres nye samarbejdspro-                                   Artikel 1
cedurer, der skal indgå i den ramme, der er fastsat ved
forordning (EØF) nr. 1468/81, samtidig med at denne              1.    Ved denne forordning fastsættes regler om forbed-
sektors særlige forhold, der bl.a. skyldes tilstedeværelsen     ring af kontrollen inden for vinsektoren.
af en fællesskabskontrolstruktur, hvis opgaver bør fast-        Ved forordningen tilvejebringes der en fællesskabsstruk-
sættes, respekteres;                                            tur, der giver særlige tjenestemænd fra Kommissionen
                                                                mulighed for at intervenere i denne sektor, ligesom der
der bør opstilles regler for, hvorledes medlemsstaternes         fastsættes regler for disse tjenestemænds samarbejde med
og Kommissionens ansvarlige instanser skal yde hinan-           de nationale kontrolmyndigheder.
den gensidig bistand med henblik på at sikre en hensigts-
mæssig anvendelse af forskrifterne for vinsektoren, bl.a.       Ved forordningen fastsættes der desuden bestemmelser
gennem præventive foranstaltninger og efterforskning            vedrørende forbindelserne mellem disse myndigheder
vedrørende overtrædelser eller handlinger, der formodes          indbyrdes og mellem disse myndigheder og Kommissio-
at indebære krænkelser af bestemmelserne; disse regler           nen med henblik på at forebygge og undersøge enhver
vil ikke være til hinder for anvendelsen af de særlige be-       overtrædelse af de pågældende fællesskabsforskrifter
stemmelser vedrørende told, skatter, strafferetlige for-         samt af de nationale forskrifter, der er truffet i henhold
hold eller Fællesskabets udgifter;                               til fællesskabsforskrifterne.
hvis Kommissionen eller dens bemyndigede tjeneste-               2.    Denne forordning berører ikke anvendelsen i med-
mænd ved udøvelsen af deres opgaver støder på gen-               lemsstaterne af forskrifterne for:
tagne og uberettigede vanskeligheder, kan Kommissio-
                                                                 — retspleje og juridisk bistand i straffesager,
nen uden særlig begrundelse anmode den pågældende
 medlemsstat om at stille midler til rådighed, som gør det       — gensidig bistand på told- og skatteområdet,
 muligt at gennemføre arbejdet på tilfredsstillende vis;
 den pågældende medlemsstat er derefter forpligtet til at        — fællesskabskontrollen med udgifter.
 sørge for opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til
 denne forordning ved at lette Kommissionen gennemfø-                                       Artikel 2
 relsen af dens opgave;
                                                                 I denne forordning forstås ved
                                                                 a) forskrifter for vinsektoren: alle bestemmelser for vin-
 (') EFTnr. L 144 af 2. 6. 1981, s. 1.                               sektoren på EF-plan og alle de nationale bestemmel-
 O EFT nr. L 90 af 2. 4. 1987, s. 3.                                 ser, der er fastsat med henblik på deres anvendelse;
 ---pagebreak--- Nr. C 24/10                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      29. 1. 88
b) ansvarlig instans: en myndighed eller tjenestegren i en      3.     Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol foretages sy-
   medlemsstat eller i Kommissionen, som det pålægges           stematisk eller i form af stikprøver. Hvis kontrollen fore-
   at føre kontrol med overholdelsen af forskrifterne for       tages i form af stikprøver, skal medlemsstaterne gennem
   vinsektoren henholdsvis i den enkelte medlemsstat og         antallet og hyppigheden af de foretagne prøver sørge
   på EF-plan;                                                  for, at kontrollen er repræsentativ for hele deres område
                                                                og står i et passende forhold til mængden af de vinpro-
c) bistandssøgende instans: den ansvarlige instans i en         dukter, der bringes i omsætning.
   medlemsstat eller ved Kommissionen, som tager initi-
   ativ til at fremsætte en anmodning om bistand;
                                                                Hver medlemsstat meddeler Kommissionen de bestem-
d) bistandssøgte instans: den ansvarlige instans i en med-      melser, som den fastsætter på dette område.
   lemsstat eller ved Kommissionen, over for hvilken der
   fremsættes en anmodning om bistand.
                                                                                          Artikel 4
                                                                 1.    Såfremt en medlemsstat udpeger flere kontrolin-
                           AFSNIT I                             stanser, skal den sørge for koordinering af arbejdet mel-
                                                                lem disse instanser.
           Forbedring af medlemsstaternes kontrol
                           Artikel 3                            2.     Hver medlemsstat udpeger én instans, som skal va-
                                                                retage samarbejdet med de ansvarlige instanser i andre
1.    Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltnin-
                                                                medlemsstater og med Kommissionen.
ger til forbedring af overholdelsen af forskrifterne for
vinsektoren inden for følgende områder:
                                                                 Medlemsstaterne sørger for, at de ansvarlige instanser,
— høst, produktions- og beholdningsanmeldelser,                 der skal varetage samarbejdet med instanserne i andre
                                                                 medlemsstater og ved Kommissionen, råder over kvalifi-
— opbevaring og afsætning af samt føring af regenska-            ceret personale og de midler, der er nødvendige for at
    ber over de vinprodukter, der ikke er aftappet med           sikre, at dette samarbejde fungerer hensigtsmæssigt.
    henblik på salg,
— bestemmelse for og anvendelse af most, såvel koncen-           De træffer de nødvendige foranstaltninger for, at de an-
    treret som ikke-koncentreret, for hvilken der ydes           svarlige instansers tjenestemænd i hastetilfælde har ad-
    støtte.                                                      gang til de offentlige informationsnet samtidig med, at
                                                                 de pågældende oplysningers fortrolige karakter sikres.
2.    Desuden træffer producentmedlemsstaterne de for-
nødne foranstaltninger til forbedring af overholdelsen af        3.     Den i stk. 2 omhandlede instans fremsender regel-
forskrifterne for vinsektoren inden for følgende områ-           mæssigt til Kommissionen de bestemmelser og admini-
der:                                                             strative og retslige afgørelser, der er truffet på nationalt
                                                                 plan, og som er af særlig interesse for en ensartet anven-
— rydning, genplantning og nyplantning;
                                                                 delse af vinreglerne i Fællesskabet. Kommissionen sender
                                                                 disse oplysninger til de ansvarlige instanser i medlemssta-
— de til vinfremstilling anvendte druers naturlige alko-
                                                                 terne.
    holindhold udtrykt i volumen;
— anvendelsen af de vine, der er fremstillet af druer af
    sorter, der i klassificeringen er opført som andre sor-                                Artikel 5
    ter end til persning;                                        Størrelsen af personalet i de ansvarlige instanser i de en-
                                                                 kelte medlemsstater, dets kvalifikationer, uddannelse og
— tilsætning til druer, druemost og vin samt opbevaring
                                                                 erhvervserfaring, de til rådighed stillede midler samt
    og afsætning af saccharose, koncentreret druemost
                                                                 disse instansers organisation skal give sikkerhed for, at
    og rektificeret koncentreret druemost;                       der kan foretages kontrol, bl.a. inden for de områder,
                                                                 der er omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 2. Kontrolpersona-
— fremstilling af koncentreret druemost og rektificeret
                                                                 let skal især være i besiddelse af den fornødne tekniske
     koncentreret druernost, herunder produktion af det
                                                                 viden samt have tilstrækkelig erfaring til at kunne fore-
     anvendte basisprodukt;
                                                                 tage denne kontrol, især for så vidt angår den tekniske
— opbevaring, afsætning, destillation og destruktion af          kontrol, vinarealerne, vinfremstillingsvirksomhederne,
                                                                 destillerierne og transportmidlerne, samt til at kunne
     biprodukter fra vinfremstilling;
                                                                 kontrollere lagerregnskaber og almindelige regnskaber.
 — destillation og oplagring af produkter, for hvilke der
     ydes støtte;
                                                                                           Artikel 6
 — ajourføring af fortegnelsen over vindyrkningsarealer;
                                                                  1.    Medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger, der
 — kontrol med produkternes sammensætning.                        kan lette arbejdet for personalet i de ansvarlige instanser.
 ---pagebreak--- 29.1.88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr.C24/ll
De skal navnlig sørge for, at personalet i deres ansvarlige     3.      Kommissionen tager den nødvendige kontakt med
instanser, i givet fald i samarbejde med personalet fra         medlemsstaterne med henblik på at udarbejde et inspek-
andre organer, der er bemyndiget hertil, eller med det          tions- og kontrolprogram. Medlemsstaterne samarbejder
personale, der er omhandlet i artikel 7,                        med Kommissionen for at lette den udførelsen af dens
                                                                opgave. Hvis Kommissionen eller dens bemyndigede per-
— har adgang til vinmarkerne, vinfremstillingsanfæg-            sonale støder på vanskeligheder i forbindelse med udfø-
     gene, lagrene, anlæggene til forarbejdning af vinpro-      relsen af opgaverne, stiller den pågældende medlemsstat
     dukter og transportmidlerne for disse produkter;           de midler til rådighed for Kommissionen, der er nødven-
                                                                dige, for at den kan gennemføre sit arbejde på tilfreds-
— har adgang til forretningslokalerne hos enhver, der           stillende vis, og for at gøre det muligt for Kommissio-
     med henblik på salg ligger inde med vinprodukter           nens bemyndigede personale at overvåge den ønskede in-
     eller produkter, der kan være bestemt til anvendelse       spektion eller kontrol.
     inden for vinsektoren, der bringer sådanne produkter
     i omsætning, eller som transporterer sådanne produk-       4.       Kommissionen fremsender efter afviklingen af hvert
     ter;                                                       inspektions- og kontrolprogram en rapport om resulta-
                                                                terne af dens tjenestemænds arbejde til den pågældende
— har mulighed for at lave en opgørelse over vinpro-
                                                                medlemsstats ansvarlige instans, idet der i rapporten gø-
     dukter og produkter, der kan anvendes til at frem-
                                                                 res rede for de vanskeligheder og overtrædelser af de
     stille vinprodukter;
                                                                gældende bestemmelser, der eventuelt er konstateret.
— kan udtage prøver af de produkter, der skal sælges,
     bringes i omsætning eller transporteres;                    Hvert år tilstiller Kommissionen Rådet en rapport, der
                                                                 indeholder et sammendrag af de i første afsnit omhand-
— kan få kendskab til regnskaber og andre dokumenter,            lede meddelelser, eventuelt ledsaget af forslag til forbe-
      der er relevante for kontrollen, og lave kopier eller      dringer af kontrolordningen.
      uddrag heraf.
                                                                                             Artikel 8
2.      Fysiske og juridiske personer samt sammenslutnin-
ger af personer, hvis erhvervsvirksomhed kan omfattes af         Udgifterne til:
den i artikel 3, stk. 1 og 2, omhandlede kontrol, må ikke
på nogen måde hindre denne kontrol, men skal derimod             — den kontrol, der gennemføres af de af Kommissionen
gøre, hvad de kan, for at lette den. Hver medlemsstat                 bemyndigede tjenestemænd, bl.a. deres aflønning og
skal give kontrolpersonalets konstateringer den størst                rejseudgifter;
mulige beviskraft, der anerkendes i den nationale retsor-
den.                                                             — de punktvise foranstaltninger, der iværksættes af den
                                                                      særlige instans ved Kommissionen og har til formål at
 3.     Den ansvarlige instans, hvis personale har udtaget            lette arbejdet for Kommissionens tjenestemænd på
 en prøve, har råderetten over denne prøve og bestemmer               stedet,
bl.a., på hvilket laboratorium prøven skal undersøges.
                                                                 finansieres af Fællesskabet. Bevillingen hertil fastsættes
 Sker prøveudtagningen på anmodning af en tjeneste-              efter budgetproceduren.
 mand ved Kommissionen, stilles der tre yderligere prøver
 til dennes disposition.
                                                                                            AFSNIT III
                           AFSNIT II                                          Bistand mellem de ansvarlige instanser
                Kontrollens fællesskabsstruktur                                             KAPITEL 1
                                                                                 BISTAND EFTER ANMODNING
                           Artikel 7
  1.    Kommissionen opretter til kontrollen på vinområ-                                     Artikel 9
 det et særligt personalekorps, som i samarbejde med
 medlemsstaternes ansvarlige instanser gennemfører kon-           1.     Den ansvarlige instans i en medlemsstat, der iværk-
 trol på stedet for at sikre ensartet anvendelse af forskrif-     sætter forebyggende foranstaltninger eller foretager ef-
 terne for vinsektoren bl.a. inden for de i artikel 3, stk. 1     terforskning på sit område for at sikre overholdelsen af
  og 2, omhandlede områder. Dette personale får behørig           vinreglerne, bl.a. i forbindelse med:
  bemyndigelse fra Kommissionen.
                                                                  — transaktioner vedrørende indførsel af vinprodukter
  2.     Kommissionen kan beslutte at lade det bemyndi-                fra en medlemsstat eller et tredjeland;
  gede personale deltage i den kontrol, der gennemføres af
  medlemsstaternes ansvarlige instanser. De ledsager det          — kontrol ved sammenligning af bilag eller kvaliteter af
  nationale personale, som under hele kontrollen forbliver             produkter, som opbevares med henblik på salg eller
  ansvarlige for denne.                                                afsætning,
 ---pagebreak--- Nr. C 24/12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      29.1.88
kan anmode om oplysninger direkte hos den ansvarlige              Den bistandssøgte ansvarlige instans meddeler den bi-
instans i hver medlemsstat, der har været eller kan blive         standssøgende instans resultaterne af disse undersøgelser.
direkte eller indirekte berørt af denne indførsel, samt hos
Kommissionens ansvarlige instans. Den bistandssøgte in-           Desuden fremsender den bistandssøgende instans i en
stans meddeler alle oplysninger, der kan sætte den bi-            medlemsstat en genpart af sin anmodning og af de mod-
standssøgende instans i stand til at udføre sin opgave.           tagne svar til Kommissionen.
Når det undersøgte produkt stammer fra et tredjeland,
underrettes Kommissionens ansvarlige instans.                     2.     Efter aftale med den bistandssøgte instans kan den
                                                                  bistandssøgende ansvarlige instans udpege tjenestemænd
2.     Kommissionens ansvarlige instans kan i forbindelse         til at yde bistand på stedet ved de i stk. 1 omhandlede
med forebyggende foranstaltninger og ved særlige un-              undersøgelser.
dersøgelser med henblik på at sikre en ensartet overhol-
delse af forskrifterne for vinsektoren anmode om bistand          3.     Befordringsudgifter som følge af anvendelse af stk.
direkte hos en eller flere ansvarlige instanser for, om           2 afholdes over Fællesskabets budget.
nødvendigt på stedet, at opnå alle de oplysninger, der
sætter den i stand til at udføre sin opgave.
                                                                                             Artikel 12
3.     Den bistandssøgte ansvarlige instans eller den ad-         Efter aftale med den bistandssøgte instans kan den bi-
ministrative myndighed, som sidstnævnte har forelagt sa-          standssøgende instans udpege tjenestemænd, der behø-
gen for, forholder sig ved fremskaffelsen af de ønskede           rigt er bemyndiget til at indsamle de oplysninger om an-
oplysninger, som om den handlede på egne vegne eller              vendelsen af forskrifterne for vinsektoren, som den bi-
efter anmodning fra en myndighed i dens eget land.                standssøgte instans' tjenestemænd har adgang til, på lo-
                                                                  kaliteterne for de administrative myndigheder, der hen-
                                                                  hører under den medlemsstat, hvor den bistandssøgte in-
                           Artikel 10
                                                                  stans er oprettet, efter de nærmere bestemmelser, som
1.     Efter anmodning fra den bistandssøgende instans            denne fastsætter under iagttagelse af de regler, der er af-
gennemfører eller lader den bistandssøgte instans i videst        talt mellem de pågældende to instanser.
muligt omfang gennemføre en særlig overvågning eller
en kontrol:                                                        De tjenestemænd, der udpeges af den bistandssøgende
                                                                   instans, har beføjelse til at tage en kopi af denne doku-
a) af de steder, hvor der opbevares eller markedsføres            mentation.
    produkter, som formodes at blive anvendt til transak-
    tioner, der er i strid med forskrifterne for vinsekto-
    ren;                                                                                    KAPITEL 2
                                                                                      SPONTAN BISTAND
b) af de varebevægelser, der er angivet at kunne være
    omfattet af transaktioner i strid med forskrifterne for
    vinsektoren;                                                                             Artikel 13
                                                                   1.    Når en ansvarlig instans i en medlemsstat har be-
c) af de transportmidler, som formodes at blive anvendt            grundet mistanke om eller får kendskab til,
    til transaktioner i strid med forskrifterne for vinsekto-
    ren.                                                          — at et produkt som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i for-
                                                                       ordning (EØF) nr. 822/87 ikke er i overensstemmelse
2.      Efter anmodning fra den bistandssøgende instans                med forskrifterne for vinsektoren, eller at der er be-
meddeler den bistandssøgte instans i den mest hensigts-                gået bedrageri for at opnå eller afsætte et sådant pro-
mæssige form denne alle oplysninger, som den råder                     dukt, og
over, eller som den fremskaffer på de i artikel 9, stk. 3,
omhandlede betingelser. Den bistandssøgende instans i             — at denne manglende overensstemmelse med forskrif-
en medlemsstat fremsender en genpart af sin anmodning                  terne for vinsektoren har en særlig interesse for en
og af de modtagne svar til Kommissionen.                               eller flere medlemsstater og kan give anledning til ad-
                                                                       ministrative foranstaltninger eller retsforfølgning,
                           Artikel 11                              underretter denne instans straks Kommissionens ansvar-
 1.     Efter anmodning fra den bistandssøgende instans            lige instans og de berørte medlemsstaters ansvarlige in-
foretager eller lader den bistandssøgte instans foretage           stanser herom. Når Kommissionens ansvarlige instans
passende undersøgelser af transaktioner, der er eller fo-          har begrundet mistanke om eller får kendskab til oven-
rekommer den bistandssøgende myndighed at være i                   nævnte forhold, underretter den straks medlemsstaternes
strid med forskrifterne for vinsektoren.                           ansvarlige instanser herom.
Den bistandssøgte instans eller den administrative myn-            2.    De i stk. 1 omhandlede oplysninger ledsages af do-
dighed, som sidstnævnte har forelagt sagen for, forhol-            kumenter eller andre relevante bevismidler samt af angi-
der sig ved disse undersøgelser på egne vegne eller efter          velser af eventuelle administrative foranstaltninger eller
anmodning fra en myndighed i dens eget land.                       retsforfølgninger og skal især vedrøre
 ---pagebreak--- 29.1.88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 24/13
— sammensætningen og de organoleptiske egenskaber,              De i første afsnit omhandlede oplysninger må ikke vide-
                                                                regives til andre personer end dem, der i medlemssta-
— betegnelsen og præsentationen,                                terne eller i EF's institutioner skal have kendskab til dem
— overholdelsen af reglerne for fremstilling og mar-            i kraft af deres arbejde. De må heller ikke anvendes til
     kedsføring                                                 andre formål end dem, der er fastsat i denne forordning,
                                                                medmindre den myndighed, der har fremskaffet dem,
med hensyn til det pågældende produkt.                          udtrykkeligt har givet sit samtykke hertil, og kun for så
                                                                vidt som de gældende bestemmelser i den medlemsstat,
3.     De ansvarlige instanser, der berøres i forbindelse       hvor den myndighed, der har modtaget dem, er belig-
med stk. 1, skal i videst muligt omfang foretage eller lade     gende, ikke forbyder en sådan videregivelse eller anven-
en passende overvågning eller kontrol foretage.                 delse.
Kommissionens ansvarlige instans kan beslutte at deltage        2.     Bestemmelserne i denne forordning er ikke til hin-
i de forskellige kontrolforanstaltninger, om nødvendigt         der for, at oplysninger, der er indhentet i medfør af
på stedet, i samarbejde med de nationale ansvarlige in-         denne forordning, anvendes i forbindelse med retslige
stanser.                                                        skridt eller retsforfølgninger, der iværksættes som følge
Den pågældende ansvarlige instans i en eller flere med-         af overtrædelser af bestemmelserne på landbrugsområdet
lemsstater kan udpege nationale tjenestemænd, som den           eller på det finansielle område.
bemyndiger til at deltage, om nødvendigt på stedet, i de
forskellige kontrolforanstaltninger, der foretages i den                                  Artikel 15
forskellige berørte medlemsstater.                              Kommissionen tilrettelægger inden for rammerne af For-
I det i tredje afsnit omhandlede tilfælde foretager Kom-        valtningskomitéen for Vin hvert kvartal i det første år
missionens ansvarlige instans, der underrettes om dette         efter nærværende forordnings ikrafttræden og mindst én
punktvise samarbejde, den nødvendige koordinering for           gang om året i de følgende år møder med repræsentan-
at sikre en hensigtsmæssig gennemførelse af de påtænkte         terne for de ansvarlige instanser med henblik på:
foranstaltninger, bl.a. ved at stille alle de hurtige infor-    — generelt at drøfte, hvorledes ordningen med de an-
mationsmidler, den råder over, til disposition for de na-            svarlige instansers gensidige bistand fungerer;
tionale instanser.
                                                                — at fastsætte de praktiske regler for udvekslingen af
4.     De ansvarlige instanser, der berøres af den sag, på           oplysninger;
grund af hvilken der er iværksat spontan bistand, under-        — at sammenligne og uddrage erfaringerne fra samar-
retter straks hinanden om                                            bejdet inden for vinområdet.
— forløbet af undersøgelserne, bl.a. i form af en rapport                                  Artikel 16
     og andre dokumenter eller ved hjælp af moderne in-
     formationsmedier;                                           Kommissionen fastsætter i det omfang, der er behov her-
                                                                 for, gennemførelsesbestemmelser til denne forordning
— administrative eller retslige skridt, der er taget i for-      efter proceduren i artikel 83 i forordning (EØF) nr.
     bindelse med de i nærværende artikel omhandlede             822/87.
     transaktioner.
                                                                 Disse bestemmelser vedrører bl.a.:
 5.    Befordringsudgifter for nationale tjenestemænd           — hyppigheden og arten af den i artikel 3, stk. 3, om-
som følge af anvendelse af stk. 3 afholdes over Fælles-              handlede kontrol;
skabets budget.
                                                                — de foranstaltninger, der gennemføres af Kommissio-
                                                                     nens bemyndigede personale som omhandlet i artikel
                          AFSNIT VI                                  7;
                                                                 — den i artikel 6, stk. 3, omhandlede prøveudtagning.
                    Generelle bestemmelser
                                                                                           Artikel 17
                          Artikel 14
                                                                 Forordning (EØF) nr. 359/79 ophæves.
 1.    De oplysninger, der meddeles i henhold til nærvæ-
 rende forordning, er uanset formen, af fortrolig karak-
                                                                                           Artikel 18
 ter. De er omfattet af tavshedspligt og af den beskyttelse,
 der gives oplysninger af lignende art ifølge den nationale      Denne forordning træder i kraft den 1. april 1988.
 lovgivning i den medlemsstat, der har modtaget dem,
 eller de tilsvarende bestemmelser, der gælder for EF-in-        Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gæl-
 stanserne.                                                      der umiddelbart i hver medlemsstat.