CELEX: C1997/166/04
Language: el
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 15ης Απριλίου 1997 στην υπόθεση C-272/95: (αίτηση του Bundesverwaltungsgericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Bundesanstalt fόr Landwirtschaft und Ernδhrung κατά Deutsches Milch-Kontor GmbH (Ενίσχυση για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη - Συστηματικοί μεθοριακοί έλεγχοι - Έξοδα ελέγχου)

31 . 5 . 97              EL j                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 166/3
2. H αρμοδία κτηνιατρική αρχή τον κράτους μέλους προε­                  1 . Το άρθρο 2 παραγραφοι 1 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ)
     λεύσεως μπορεί να ζητήσει, κατ ' εφαρμογήν της οδηγίας                  αριθ. 1624/76 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1976, περί
     89/608/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 1989,                     των ειδικών διατάξεων σχετικά με την πληρωμή της
     για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των διοικητικών                        ενισχύσεως για το αποκορυφωμένο μετουσιωμένο γάλα
     αρχών των κρατών μελών και τη συνεργασία των αρχών                      σε σκόνη ή μεταποιημένο σε σύνθετες ζωοτροφές στο
     αυτών με την Επιτροπή, με σκοπό τη διασφάλιση της                       έδαφος ενός άλλου κράτους μέλους όπως τροποποιήθηκε
     ορθής εφαρμογής της κτηνιατρικής και ζωοτεχνικής                        από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1726/79, και το άρθρον 10
     νομοθεσίας, τη συνδρομή της αρμόδιας κτηνιατρικής                       τον κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1725/79 της Επιτροπής, της
     αρχής του κράτους μέλους εισαγωγής, χωρίς να εξαρτά­                    26ης Ιουλίου 1979, περί των λεπτομερειών παροχής
     ται από μια τέτοια αίτηση η ευχέρεια τον επισήμου                       ενισχύσεων στο αποκορυφωμένο γάλα που μεταποιείται
     κτηνιάτρου του κράτους μέλους προελεύσεως να ορίσει,                    σε σύνθετες τροφές και στο αποκορυφωμένο γάλα σε
     για τους σκοπούς της θερμικής επεξεργασίας που πρόκει­                  σκόνη που προορίζεται για τη διατροφή μόσχων, σε
     ται να πραγματοποιηθεί, εγκατάσταση κειμένη στο έδα­                    συνδυασμό με το άρθρο 34 της συνθήκης ΕΚ, απαγορεύ­
     φος του κράτους μέλους εισαγωγής.                                       ουν την πραγματοποίηση συστηματικών ελέγχων προς
                                                                             εξακρίβωση του αν συντρέχουν οι προϋποθέσεις που
(') ΕΕ αριθ. C 159 της 24. 6. 1995 .                                         αφορούν τη σύνθεση και την ποιότητα του αποκορυφω­
 2 ΕΕ ειδ . έκδ . 03/001 , σ. 129 .                                          μένου) γάλακτος σε σκόνη που χρησιμοποιείται για την
(3) ΕΕ αριθ . L 268 της 24 . 9. 1991 , o. 69 .                               παραγωγή συνθέτων ζωοτροφών σε άλλο κράτος μέλος,
(4 ΕΕ αριθ . L 351 της 2 . 12 . 1989, σ. 34.                                 από τις οποίες εξαρτάται η χορήγηση επιστροφών κατά
                                                                             την εξαγωγή, οσάκις οι έλεγχοι αυτοί πραγματοποιού­
                                                                             νται, ενόψει της μελλοντικής εξαγωγής των ελεγχομένων
                                                                             εμπορευμάτων, στο εσωτερικό του κράτους εξαγωγής και
                                                                             όχι στα σύνορα. Ωστόσο, οι προαναφερθείσες διατάξεις
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                        δεν αποκλείουν την πραγματοποίηση τέτοιων ελέγχων,
                           (τέταρτο τμήμα)                                   υπό την προϋπόθεση ότι αυτοί πραγματοποιούνται δειγ­
                                                                             ματοληπτικώς.
                      της 15ης Απριλίου 1997
στην υπόθεση C-272/95: (αίτηση του Bundesverwaltungs­                   2. Εισφορά, που επιβάλλεται με αφορμή συστηματικούς
gericht για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Bundes­                     ελέγχους που πραγματοποιούνται στο εσωτερικό τον
anstalt fur Landwirtschaft und Ernâhrung κατά Deutsches                      κράτους εξαγωγής, ενόψει της μελλοντικής εξαγωγής
                      Milch-Kontor GmbH (')                                  των ελεγχομένων εμπορευμάτων, συνιστά επιβάρυνση
(Ενίσχυση για το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη — Συστη­                        ισοδυνάμου αποτελέσματος με εξαγωγικούς δασμούς,
         ματικοί μεθοριακοί έλεγχοι — Έξοδα ελέγχου)                         απαγορευόμενη από τα άρθρα 9 και 12 της συνθήκης ΕΚ,
                                                                             ακόμη και όταν αντιστοιχεί στο πραγματικό κόστος του
                              (97/C 166/04)                                  κάθε ελέγχου.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                         (')  ΕΕ  αριθ. C 248 της 23 . 9. 1995 .
                                                                        (2)  ΕΕ  ειδ. έκδ. 03/015 , α. 204.
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                     H    ΕΕ  ειδ . έκδ. 03/026, σ. 21 .
  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)                (4)  ΕΕ  ειδ. έκδ. 03/026, σ. 12 .
Στην υπόθεση C-272/95 , με αντικείμενο αίτηση του Bundes­
verwaltungsgericht προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του
άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ , με την οποία ζητήθηκε , στο
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού                                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
δικαστηρίου μεταξύ Bundesanstalt fur Landwirtschaft und
Ernâhrung και Deutsches Milch-Kontor GmbH, η έκδοση                                                    (έκτο τμήμα)
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρ­                                            της 15ης Απριλίου 1997
θρου 2 παράγραφοι 1 και 4, του κανονισμού ( ΕΟΚ)
αριθ . 1624/76 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1976, περί των            στην υπόθεση C-292/95: Βασίλειο της Ισπανίας κατά Επι­
ειδικών διατάξεων σχετικά με την πληρωμή της ενισχύσεως                              τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
για το αποκορυφωμένο μετουσιωμένο γάλα σε σκόνη ή                        (Προσφυγή ακυρώσεως — Πλαίσιο των κρατικών ενισχύσε­
 μεταποιημένο σε σύνθετες ζωοτροφές στο έδαφος ενός άλλου               ων στον τομέα των αυτοκινήτων — Αναδρομική παράταση
κράτους μέλους (2). όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό                    ισχύος — Άρθρο 93 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ)
 (ΕΟΚ) αριθ . 1726/79 (3), ως προς την ερμηνεία του άρθρου 10                                          (97/C 166/05 )
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1725/79 της Επιτροπής, της 26ης
 Ιουλίου 1979, περί των λεπτομερειών παροχής ενισχύσεων
 στο αποκορυφωμένο γάλα που μεταποιείται σε σύνθετες                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
τροφές και στο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που προορί­
 ζεται για τη διατροφή μόσχων (4), και ως προς την ερμηνεία              (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
 των άρθρων 9, 12, 1 6 και 95 της συνθήκης ΕΚ, το Δικαστήριο              σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
 (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. L. Murray, πρόεδρο
 τμήματος (εισηγητή ), K. N. Κακούρη και P. J. G. Kapteyn ,             Στην υπόθεση C-292/95 , Βασίλειο της Ισπανίας (εκπρόσωποι:
 δικαστές, γενικός εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: H. A.             Alberto Navarro Gonzalez και Miguel Bravo-Ferrer Delgado)
 Rühl , κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 15 Απρι­              κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
 λίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                            ποι: Gérard Rozet και Francisco Enrique Gonzalez Diaz), με