CELEX: 52008PC0191
Language: fi
Date: 2008-04-16
Title: Ehdotus: neuvoston päätös, meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta sen liitteen päivittämiseksi

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0191

Ehdotus: neuvoston päätös, meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta sen liitteen päivittämiseksi  /* KOM/2008/0191 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 16.4.2008KOM(2008) 191 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖS,meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta sen liitteen päivittämiseksi(komission esittämä)PERUSTELUT1) Ehdotuksen tausta-  Ehdotuksen perustelut ja tavoitteetEhdotuksen tarkoituksena on muuttaa Ranskan merentakaisten departementtien meriverojärjestelmästä ja päätöksen 89/688/ETY voimassaoloajan jatkamisesta 10 päivänä helmikuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/162/EY liitteeseen sisältyviä luetteloja tuotteista, joihin voidaan soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta.-  Yleinen taustaRanskan viranomaiset esittivät päätöksen 2004/162/EY 3 artiklan perusteella pyynnön, joka koski lähes yksinomaan Guyanaa ja jonka tarkoituksena oli lisätä tuotteita niiden tuotteiden luetteloihin, joihin voidaan meriverojärjestelmässä soveltaa porrastettua verokantaa. Ranskan viranomaiset täydensivät pyyntöä heinäkuussa 2006. Jokaisen Ranskan viranomaisten pyyntöön sisältyvän tuotteen tilanne on tutkittu sen selvittämiseksi, täyttyykö jompikumpi mainitussa 3 artiklassa tarkoitetuista edellytyksistä.-  Voimassa olevat aiemmat säännöksetEY:n perustamissopimuksen määräyksiä sovelletaan perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan mukaisesti Ranskan merentakaisiin departementteihin, Azoreihin, Madeiraan ja Kanariansaariin. Ottaen huomioon Ranskan merentakaisten departementtien, Azorien, Madeiran ja Kanariansaarten rakenteellinen, sosiaalinen ja taloudellinen tilanne, jota vaikeuttaa niiden syrjäinen sijainti, saaristoluonne, pieni koko, vaikea pinnanmuodostus ja ilmasto sekä taloudellinen riippuvuus muutamista harvoista tuotteista, jotka sen vuoksi, että ne ovat pysyviä tekijöitä ja niillä on yhteisvaikutuksia, haittaavat näiden alueiden kehitystä, neuvosto hyväksyy kuitenkin määräenemmistöllä komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamenttia kuultuaan erityistoimenpiteitä, joiden tarkoituksena on erityisesti määritellä ne edellytykset, joilla EY:n perustamissopimusta sovelletaan kyseisiin alueisiin, mukaan lukien yhteiset politiikat. Neuvosto ottaa toimenpiteitä hyväksyessään huomioon muun muassa veropolitiikan.Ranskalla on EY:n perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan perusteella tehdyn päätöksen 2004/162/EY mukaan lupa soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta tiettyihin tuotteisiin, jotka valmistetaan paikallisesti Ranskan merentakaisissa departementeissa. Ero muualta kuin merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin samankaltaisiin tuotteisiin sovellettaviin verokantoihin saa olla enintään 10, 20 tai 30 prosenttiyksikköä tuotteesta ja merentakaisesta departementista riippuen. Tuotteet, joihin voidaan soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta, luetellaan neuvoston päätöksen liitteessä. Päätöstä 2004/162/EY sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 2014 saakka, ja siitä tehdään väliarviointi heinäkuussa 2008. Päätöksen 3 artiklan mukaan neuvosto vahvistaa määräenemmistöllä komission ehdotuksesta päätöksen soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet, jotka koskevat sen liitteessä mainittujen tuotteiden luettelojen päivittämistä merentakaisissa departementeissa kehittyvän uuden paikallisen tuotannon vuoksi ja kiireellisten toimenpiteiden toteuttamista, jos jokin paikallinen tuotanto vaarantuu tiettyjen kaupallisten menettelyjen takia.-  Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin sekä päätöksen 2004/162/EY 3 artiklassa vaadittujen edellytysten täyttyminenPäätöksen 2004/162/EY 3 artiklassa säädetyt toimenpiteet perustuvat EY:n perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohtaan. Toimenpiteissä on näin ollen otettava huomioon syrjäisimpien alueiden erityispiirteet ja rajoitukset heikentämättä kuitenkaan yhteisön oikeusjärjestyksen yhtenäisyyttä ja johdonmukaisuutta, sisämarkkinat ja yhteiset politiikat mukaan luettuina. Asianomaisessa 3 artiklassa vahvistetaan lisäksi muita vaatimuksia, jotka liittyvät nimenomaan siinä säädettyyn menettelyyn. Kyseeseen tulevia toimenpiteitä ovat liitteessä mainittujen tuotteiden luettelojen päivittäminen merentakaisissa departementeissa kehittyvän uuden paikallisen tuotannon vuoksi tai kiireellisten toimenpiteiden toteuttaminen, jos jokin paikallinen tuotanto vaarantuu tiettyjen kaupallisten menettelyjen takia.Kaikki nämä vaatimukset otettiin huomioon Ranskan viranomaisten esittämän pyynnön erityisen perusteellisessa tarkastelussa. Sen tuloksena komissio katsoo, että vain 19 tuotteen lisääminen luetteloon on päätöksen 2004/162/EY 3 artiklan nojalla perusteltua, kun Ranskan viranomaisten alkuperäinen pyyntö koski noin 130:tä tuotetta.Komissio ei siten ehdota päätöksen liitteenä olevien luettelojen ”päivittämiseksi” sellaisten tuotteiden lisäämistä, joita tuotettiin paikallisesti jo silloin, kun päätöksen 2004/162/EY tekemiseen johtanut alkuperäinen pyyntö esitettiin. Päätöksen 3 artiklan mukainen toinen mahdollinen tilanne on se, että ”kiireelliset toimenpiteet” ovat välttämättömiä, koska paikallinen tuotanto ”vaarantuu tiettyjen kaupallisten menettelyjen” takia. Komissio ei näin ollen ehdota kyseisen säännöksen soveltamista sellaisissa tapauksissa, joissa mahdollinen tuonnin lisäys johtuu muista syistä kuin kaupallisista menettelyistä eli esimerkiksi Guyanan paikallisten markkinoiden uudelleenorganisoinnista tiettyjen tuotteiden tuotannon tai markkinoille tuomisen seurauksena taikka muista täsmentämättömistä syistä.2) KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI-  Intressitahojen kuuleminenRanskan viranomaisten pyyntö pohjautui asianomaisten elinkeinoalojen ilmaisemiin toiveisiin. Niiden elinkeinoalojen edustajia, joita Ranskan viranomaisten pyyntö lähimmin koski, oli mukana myös Ranskan viranomaisten ja komission yksiköiden välisiin työkokouksiin osallistuneissa erilaisissa valtuuskunnissa.-  Asiantuntijatiedon käyttöUlkopuolisten asiantuntijoiden käyttö ei ollut tarpeen.-  Vaikutusten arviointiEhdotuksen tarkoituksena on antaa päätöksen 2004/162/EY täytäntöönpanosäädös. Ainoa tutkittava seikka on näin ollen se, täyttyvätkö mainitun päätöksen 3 artiklassa asetetut ehdot jokaisen Ranskan viranomaisten pyyntöön sisältyvän tuotteen kohdalla ja onko päätöksen liitteenä olevien tuoteluettelojen muuttaminen siten aiheellista.Ainoat vaihtoehdot päätöksen 2004/162/EY 3 artiklan mukaisessa menettelyssä ovat luettelon muuttaminen tai luettelon ennalleen jättäminen.3) EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT-  Ehdotetun toimen lyhyt kuvausLisätään 19 tuotetta päätöksen 2004/162/EY liitteessä oleviin Guyanaa koskeviin luetteloihin, joihin sisältyviin tiettyihin paikallisesti Ranskan merentakaisissa departementeissa valmistettaviin tuotteisiin Ranskalla on tietyin rajoituksin lupa soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta.-  OikeusperustaHelmikuun 10 päivänä 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/162/EY 3 artikla.-  ToissijaisuusperiaateNeuvosto on ainoa taho, jolla on valtuudet muuttaa päätöksen 2004/162/EY kattamien tuotteiden luetteloa kyseisen säädöksen 3 artiklan perusteella.Näin ollen ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen.-  SuhteellisuusperiaateEhdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:Ehdotuksen tarkoituksena on muuttaa päätöstä 2004/162/EY lisäämällä sen liitteeseen joitakin tuotteita. Liitteeseen lisätään kuitenkin ainoastaan sellaisia tuotteita, joiden lisääminen on perusteltua päätöksen 3 artiklassa vahvistettujen edellytysten perusteella.Tähän ehdotukseen sisältyviin tuotteisiin sovellettava suurin sallittu verokannan porrastus on myös rajattu siihen, mikä on välttämätöntä paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan näkökulmasta. Ranskan merentakaisiin departementteihin tuotaviin tuotteisiin kohdistuva verorasitus ei siten ole enempää kuin mikä on välttämätöntä kyseessä olevien paikallisesti valmistettujen tuotteiden kilpailukyvyn palauttamiseksi.-  Sääntelytavan valintaEhdotettu sääntelytapa: neuvoston päätös.Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavista syistä:päätöksen 2004/162/EY 3 artiklan mukaan ainoa mahdollinen sääntelytapa on neuvoston hyväksymä päätös, jota komissio ehdottaa.4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSETEhdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon.5) LISÄTIEDOT-  Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus luvuittain tai artikloittainPäätösehdotuksen liitteen 1 kohdan mukaan Guyanaa koskevaan päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan luetteloon eli niiden tuotteiden luetteloon, joiden kohdalla ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin samankaltaisiin tuotteisiin sovellettaviin verokantoihin saa olla enintään 20 prosenttiyksikköä, lisätään 18 tuotetta.Päätösehdotuksen liitteen 2 kohdan mukaan Guyanaa koskevaan päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan C osan luetteloon eli niiden tuotteiden luetteloon, joiden kohdalla ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin samankaltaisiin tuotteisiin sovellettaviin verokantoihin saa olla enintään 30 prosenttiyksikköä, lisätään yksi tuote.Asianomaiset tuotteet ja päätöksen 2004/162/EY muuttamisen perusteet tuodaan esiin neuvoston päätösehdotuksen johdanto-osan 4 kappaleessa ja sitä seuraavissa kappaleissa.Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖS,meriverojärjestelmästä tehdyn päätöksen 2004/162/EY muuttamisesta sen liitteen päivittämiseksi(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Ranskan merentakaisten departementtien meriverojärjestelmästä ja päätöksen 89/688/ETY voimassaoloajan jatkamisesta 10 päivänä helmikuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/162/EY[1] ja erityisesti sen 3 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen[2],sekä katsoo seuraavaa:(1) Ranskan viranomaisilla on päätöksen 2004/162/EY mukaan lupa soveltaa meriverosta vapautusta tai meriveron alennusta paikallisesti Ranskan merentakaisissa departementeissa valmistettaviin tuotteisiin, jotka on lueteltu päätöksen liitteessä. Verokannan porrastus saa olla enintään 10, 20 tai 30 prosenttiyksikköä tuotteesta ja merentakaisesta departementista riippuen.(2) Päätöksen 3 artiklassa säädetään mahdollisuudesta päivittää liitteessä mainittujen tuotteiden luetteloja merentakaisissa departementeissa kehittyvän uuden paikallisen tuotannon vuoksi ja toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä, jos jokin paikallinen tuotanto vaarantuu tiettyjen kaupallisten menettelyjen takia.(3) Ranskan viranomaiset esittivät komissiolle pyynnön lisätä joitakin tuotteita niiden tuotteiden luetteloon, joihin voidaan soveltaa porrastettua verotusta. Jokaisen Ranskan viranomaisten pyyntöön sisältyvän tuotteen tilanne on tutkittu sen selvittämiseksi, täyttyvätkö mainitussa 3 artiklassa määritellyt edellytykset. Guyanassa on kehittynyt uutta tuotantoa sen jälkeen, kun Ranskan viranomaiset 14 päivänä maaliskuuta 2003 esittivät päätöksen 2004/162/EY tekemiseen johtaneen pyynnön. Tuotteita ei siksi ollut voitu sisällyttää päätöksen 2004/162/EY liitteessä oleviin tuoteluetteloihin. Toinen päätöksen 3 artiklassa mainituista kahdesta vaihtoehtoisesta edellytyksestä siis täyttyy.(4) Seuraavaksi on tarkasteltava, millaista haittaa tällaiselle uudelle tuotannolle aiheutuu ylimääräisistä kustannuksista, joita Guyanassa tuotantoa harjoittaville, usein hyvin pienille yrityksille koituu tuotteiden valmistuksesta verrattuna ulkopuolelta lähtöisin oleviin tuotteisiin. Kustannuksia aiheuttavat erityisesti syrjäinen sijainti, vaikea ilmasto ja paikallisten markkinoiden pienuus. Syrjäinen sijainti johtaa korkeisiin kuljetuskustannuksiin ja pakottaa yritykset toimitusaikojen vuoksi varastoimaan suuremmat määrät raaka-aineita ja valmistuksessa käytettävien koneiden korjaamiseen tarvittavia varaosia. Paikallisten markkinoiden pienuus selittää puolestaan sen, että tuotantoväline on usein ylimitoitettu valmistettuihin määriin nähden. Ranskan viranomaiset ovat laskeneet paikallisesti valmistettujen tuotteiden ryhmille aiheutuvan haitan kullekin ryhmälle ominaisten tekijöiden pohjalta.(5) Lokakuussa 2003 aloitti toimintansa uusi yritys, joka valmistaa jogurtteja ja muita maitotuotteita, muun muassa rahkoja (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0403 ja sen alanimikkeet 0403 10 ja 0403 90). Kun alkuperäinen pyyntö esitettiin, tuotantoa ei ollut vielä aloitettu ja suunnitelmissa oli ainoastaan jogurtin valmistus (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0403 10). Myöhemmin kävi ilmi, että yritys harjoittaa myös nimikkeeseen 0403 90 kuuluvien tuotteiden valmistusta. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimike 0403 90 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(6) Syyskuussa 2005 eräs yritys aloitti kahvinpaahtotoiminnan. Parhaillaan suunnitellaan myös raakakahvin viljelytoiminnan aloittamista raaka-aineen saamiseksi kahvinpaahtimoon. Ajan mittaan osa kahvin kysynnästä Guyanassa pystytään tyydyttämään näistä toiminnoista muodostuvan tuotannon ansiosta. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti paahdetun kahvin tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevan paahdetun kahvin tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää paahdettu kahvi (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 0901 21) päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(7) Vuoden 2006 alussa eräs yritys alkoi valmistaa suklaata ja muita kaakaotuotteita (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806). Parhaillaan käynnistetään myös kaakaon viljelytoimintaa. Ajan mittaan osa kaakaon kysynnästä Guyanassa pystytään tyydyttämään näistä toiminnoista muodostuvan tuotannon ansiosta. Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistetun suklaan ja kaakaotuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimikkeet 1801, 1802, 1803, 1805 ja 1806 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(8) Syyskuussa 2005 perustettiin yritys, joka alkoi valmistaa maniokkilastuja, banaanilastuja ja paahdettuja maapähkinöitä (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 2008 11 ja 2008 99). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimikkeet 2008 11 ja 2008 99 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(9) Vuonna 2006 perustettu oluenvalmistusyritys aloitti vuonna 2007 oluen tuotannon (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 2203). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistetun oluen tuotantohinta on yli 30 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevan oluen tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimike 2203 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan C osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 30 prosenttiyksikköä.(10) Eräs guyanalainen yritys alkoi vuonna 2005 ottaa talteen riisinkuorijätettä ja valmistaa siitä turpeen kaltaista tuotetta (polttoaine, pehku). Tämä uusi toiminta ei olisi taloudellisesti kannattavaa, jos Guyanan ulkopuolella valmistettua turvetta (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 2703) verotettaisiin Guyanassa saman verokannan mukaan. Vaikka kyseessä on maatalousjätteestä saatava tuote, sen jalostuskustannukset ovat Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan niin korkeat, ettei se pysty kilpailemaan Guyanaan tuodun turpeen kanssa, vaikka huomioon otettaisiin myös kuljetuskustannukset. Ranskan viranomaisten mukaan tuotteen valmistuskustannukset ovat selvästi turpeen valmistuskustannuksia suuremmat johtuen tuotteen kehitelleen yrityksen pienestä koosta (6 työntekijää) ja toiminnan lähes täysin ei-koneellisesta luonteesta, kun turvetta puolestaan valmistetaan teollisesti Euroopassa. Guyanassa ei harjoiteta turpeen tuotantoa. Vaikka otettaisiin huomioon Euroopasta tuotavan turpeen kuljetuskustannukset, riisinkuoresta valmistetun tuotteen tuotantohinta on silti yli 20 prosenttia turpeen tuotantohintaa korkeampi. Tämän guyanalaisen yrityksen toiminta ei siis olisi taloudellisesti kannattavaa ilman erityistoimenpiteitä, joilla varmistetaan sen kilpailukyky. Tälle uudelle turpeen kanssa kilpailevalle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimike 2703 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä. Vaikka porrastettua verokantaa sovelletaan vain turpeeseen, se mahdollistaa kuvatun paikallisen polttoaineen valmistustoiminnan jatkamisen, sillä siihen sovelletaan samaa verokantaa kuin sovellettaisiin paikallisesti tuotettuun turpeeseen.(11) Eräs guyanalainen yritys alkoi vuoden 2005 aikana valmistaa vaahtomuovipatjoja ja polystyreenituotteita (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 3921 11 ja 9404 21). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimikkeet 3921 11 ja 9404 21 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(12) Eräs guyanalainen yritys alkoi vuoden 2005 aikana valmistaa suihkukoppeja PVC-muovista (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukainen nimike 3922 10). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan paikallisesti valmistettujen suihkukoppien tuotantohinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimike 3922 10 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä.(13) Eräs guyanalainen yritys alkoi valmistaa vuonna 2007 sinkki- ja kupariräystäskouruja (yhteisen tullitariffin nimikkeistön luokituksen mukaiset nimikkeet 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90). Ranskan viranomaisten toimittamien tietojen mukaan kyseisten paikallisesti valmistettujen tuotteiden hinta on yli 20 prosenttia korkeampi kuin ulkopuolelta lähtöisin olevien vastaavien tuotteiden tuotantohinta. Tälle uudelle paikalliselle tuotannolle aiheutuvan haitan korvaamiseksi on syytä sisällyttää nimikkeet 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 ja 7907 00 90 päätöksen 2004/162/EY liitteessä olevan B osan Guyanaa koskevaan niiden tuotteiden luetteloon, joihin sovellettavan verokannan ero muualta kuin Ranskan merentakaisista departementeista lähtöisin oleviin tuotteisiin sovellettavaan verokantaan nähden saa olla 20 prosenttiyksikköä,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaMuutetaan päätöksen 2004/162/EY liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.2 artiklaTämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.Tehty Brysselissä päivänä kuuta .Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEMuutetaan päätöksen 2004/162/EY liite seuraavasti:1) Lisätään B osan 2 kohtaan seuraavat tuotteet:”0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 ja 9404 21”.2) Lisätään C osan 2 kohtaan seuraava tuote:”2203”.[1] EUVL L 52, 21.2.2004, s. 64.[2] EUVL C [ ], [ ], s[ ].