CELEX: 
Language: da
Date: 1978-08-09 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning af 7. juli 1978 vedrørende hastelevering af majs til Mali som fødevarehjælp

9 . 8 . 78                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 218 / 19
                                               KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                           af 7 . juli 1978
                          vedrørende hastelevering af majs til Mali som fødevarehjælp
                                            ( Den franske tekst er den eneste autentiske)
                                                            (78 /650/ EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         2. Ved indgåelsen af den direkte, uformelle aftale bør
FÆLLESSKABER HAR —                                                         ONIC søge at opnå de bedst mulige betingelser.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      3 . Kontrakten omfatter køb og levering af produktet i
                                                                           — Bamako via Dakar eller Avidjan — 3 000 tons.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/ 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                       — Gao via Abidjan — 2 000 tons.
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1254/78 (2) ;                                                4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres i nye
                                                                       jutesække å 50 kg netto. Sækkenes minimumsvægt
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                       600 g.
2750 /75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
særlig artikel 6,                                                          Sækkene skal på emballagen bære følgende på­
                                                                           trykte angivelse :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 696/
76 af 25. marts 1976 om afvigelse fra forordning                           »Maïs / Don de la Communauté économique euro­
(EØF) nr. 2750/75 for så vidt angår fremgangsmåder                         péenne au Mali«.
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (4), og
                                                                           For at muliggøre en eventuel genopfyldning i
ud fra følgende betragtninger ;                                            sække skal medkontrahenten levere 2 % tomme
                                                                           sække, nye og af samme kvalitet som dem, der in­
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 30 . ja­                      deholder varen, men med den trykte tekst efter­
nuar 1978 givet udtryk for, at det er hensigten som en                     fulgt af et stort »R«.
fællesskabsaktion at yde 5 000 tons majs til Mali i hen­
hold til dets fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;
i betragtning af nødvendigheden af at yde hurtig                                                Artikel 2
hjælp, bør der anvendes en direkte, uformel aftale, for
så vidt angår denne levering ;
                                                                       Den i artikel 1 omhandlede vare skal være af sund og
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i                  sædvanlig handelskvalitet og mindst være af den stan­
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­                   dardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat.
teen for Korn —
                                                                       Varen afvises, hvis den ikke svarer til de anførte karak­
                                                                       teristika .
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                                                                                Artikel 3
                         Artikel 1
 1 . Ved anvendelse af artikel 1 i forordning (EØF) nr.                1 . En sikkerhedsstillelse på 5 regningsenheder pr. ton
     696/76 opkøber l'Office National Interprofession­                     af varen stilles af medkontrahenten ved kontraktun­
     nel des Céréales (ONIC) 21 , Avenue Bosquet, Paris                    derskrivelsen . Den frigives, når transaktionen er
     7e (interventionsorganet) gennem afslutning af en                     gennemført inden for den fastsatte frist og for ikke
     direkte, uformel aftale på Fællesskabets marked                       leverede partier i tilfælde af force majeure.
     5 000 tons majs bestemt til Mali .
                                                                       2. Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
(•) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                                  kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                                pengeinstitut, som opfylder de kriterier, der er fast­
h) EFT nr. L 83 af 30. 3. 1976, s. 8.                                      sat af medlemsstaten .
 ---pagebreak--- Nr. L 218 /20                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                9 . 8 . 78
                       Artikel 4                                                  Artikel 6
Lastning skal finde sted mellem den 1 . og den 31 . juli   Interventionsorganet bemyndiges til at udbetale med­
1978 .                                                     kontrahenten et acontobeløb på 80 % af værdien af
                                                           det kvantum , der er anført i konossementet, ved fore­
                       Artikel 5                           læggelse af en kopi af dette dokument og mod en sik­
                                                           kerhedsstillelse af samme størrelse som til acontobelø­
Interventionsorganet anmoder medkontraktenten om           bet.
følgende oplysninger :
                                                                                  Artikel 7
a) Efter hver afsendelse, en fortegnelse over de lastede
   mængder, produkternes kvalitet og emballering ;         Denne beslutning er rettet til Den franske Republik.
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, der er fastsat
   for varernes ankomst til bestemmelsesstedet ;
                                                           Udfærdiget i Bruxelles, den 7. juli 1978 .
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
   transporten af varen .                                                         På Kommissionens vegne
Interventionsorganet fremsender efter modtagelsen af                                 Finn GUNDELACH
nævnte oplysninger disse til Kommissionen sammen
med en kopi af den direkte, uformelle aftale .                                          Næstformand