CELEX: C1995/159/27
Language: fi
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procuratorin tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 11.1.1995 antamasta määräyksestä asiassa T-116/94, Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procuratori vastaan Euroopan unionin neuvosto (Asia C-87/95 P)

N:o C 159/ 14        FI                         Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                       24.6.95
 Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli          kantajan ja muiden italialaisten sosiaaliturvan alan yhteisö­
 avvocati e procuratorin tekemà valitus Euroopan yhteisòjen          jen tilanteesta, mutta neuvosto kuitenkin antoi mainitun
 ensimmàisen oikeusasteen tuomioistuimen 11.1.1995 anta­             säännöksen, jolla erityisesti pyritään estämään kantajaa
 masta mâàrâyksestà asiassa T-l 16/94, Cassa nazionale di            samoin kuin muita italialaisia sosiaaliturvayhteisöjä hyöty­
 previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procura­         mästä perustamissopimuksen 104 a artiklan ensimmäisen
          tori vastaan Euroopan unionin neuvosto                     kohdan kiellosta tämän säännöksen tarkoituksen vastai­
                       (Asia C-87/95 P)                              sesti . Jos onkin yleisesti ottaen varmaa, että perustamisso­
                                                                     pimuksen 173 artiklan mukaisen mitätöimiskanteen tutkit­
                         ( 95/C 159/27)                              tavaksi ottaminen ei ole riippuvainen kansallisessa tuomio­
                                                                     istuimessa käytettävien valituskeinojen tehottomuudesta,
 Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli          niin tässä tapauksessa toteamus varsinaisen valituksen
avvocati e procuratori, Rooma , edustajinaan Pietro Adon­            puuttumisesta — ottaen huomioon oikeudenkäynnin " hi­
nino, Mario Sanino, Maurizio de Stefano ja Alberto                   tauden " Italiassa erityisesti siviiliasioissa — kyseenalaistaa
 Colabianci, prosessiosoite Luxemburgissa Marianne Goe­              vakavasti yhteisön toimielinten antamien säännösten tehok­
belin toimisto, 1 , rue François Faber, on tehnyt 20.3.1 995         kaan oikeudellisen kontrollin ja siten puolustuksen oikeuk­
valituksen Euroopan yhteisòjen tuomioistuimeen Euroopan              sien tehokkaan suojaamisen .
yhteisòjen ensimmàisen oikeusasteen tuomioistuimen 11.1 .
 1995 antamasta mààràyksestà asiassa T- 1 1 6/94, Cassa              H EYVL N:o L 332 , 31.12.1993 , s . 4
nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati
e procuratori, vastaan Euroopan unionin neuvosto .
Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta :
                                                                    D:n 24.3.1995 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensim­
a ) mitätöimään yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                  mäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston
    tuomioistuimen asiassa T- 1 1 6/94 11.1.1994 antaman            26.1.1995 antamasta tuomiosta asiassa T-549/93 , D
    määräyksen, jossa jätetään tutkimatta kantajan toissi­                       vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
    jainen vaatimus perustamissopimuksen 104 a artiklan                                     (Asia C-89/95 P)
    erityisoikeuksia koskevan kiellon soveltamiseksi tarvit­                                   ( 95/C 159/28
    tavien määritelmien täsmentämisestä annetun neuvos­
    ton asetuksen ( EY ) N:o 3604/93 ( ! ) 4 artiklan 2 kohdan      D, edustajanaan asianajaja Eric Boigelot, prosessiosoite
    viimeisen alakohdan mitätöimisestä siltä osin kuin se           Luxemburgissa asianajotoimisto Louis Schiltz, 2 , rue du
    sulkee rahoituslaitosten määritelmästä sellaiset yhteisöt,      Fort Rheinsheim, on valittanut 24.3.1995 Euroopan yhtei­
    jotka " kuuluvat EKT:n mukaisesti määriteltyyn julki­           söjen tuomioistuimelle Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
    seen alaan ";                                                   oikeusasteen tuomioistuimen neljännen jaoston 26.1 . 1995
                                                                    antamasta tuomiosta asiassa T-549/93 D vastaan Euroopan
b ) jos mahdollista , hyväksymään yhteisöjen ensimmäisen            yhteisöjen komissio .
    oikeusasteen tuomioistuimessa toissijaisesti esitetyt vaa­
    timukset asetuksen 4 artiklan 2 kohdan viimeisen                Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
    alakohdan mitätöimisestä siltä osin kuin siinä suljetaan
    rahoituslaitosten määritelmästä sellaiset yhteisöt, jotka       — julistaa kokonaan mitättömäksi valituksen kohteena
    " kuuluvat EKT:n mukaisesti määriteltyyn julkiseen                   olevan tuomion ( 1 );
    alaan ", tai
                                                                    — ratkaisee asian ja, niin kuin alkuperäisessä kanteessa on
    — palauttamaan asian yhteisöjen ensimmäisen oikeus­                  vaadittu, julistaa mitättömäksi vastaajan 30.9.1993
        asteen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee pääasian              tekemän, 1.12.1993 voimaan tulleen päätöksen, jossa
        uudelleen;                                                       valittajalle oli määrätty henkilöstösääntöjen 86 artiklan
                                                                         2 kohdan f alakohdan mukaisena kurinpitorangaistuk­
c ) velvoittamaan neuvoston korvaamaan oikeudenkäynti­                   sena viraltapano, ilman että hänen oikeuttaan eläkkee­
    kulut nyt vireillä olevassa oikeudenkäynnissä sekä                   seen poistettiin, ja jossa kantajaa kiellettiin harjoitta­
    yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa                 masta virkaansa 30.11.1 993 asti, ja mikäli se katsotaan
    käydyssä oikeudenkäynnissä .                                         tarpeelliseksi, julistaa mitättömäksi päätöksen hylätä
                                                                         kantajan 23.2.1994 tekemä, 24.2.1994 tiedoksi annettu
                                                                         henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan mukainen
Pääasialliset perusteet ja perustelut                                    valitus kyseisestä kurinpitorangaistuksesta, ja toteaa
                                                                         muun päätöksen kanssa yhdenmukaisesti, että vastaajan
Kantaja katsoo , että sen neuvostoa vastaan nostaman                     on otettava kantaja takaisin samoihin tehtäviin ja
mitätöimiskanteen toissijainen vaatimus asetuksen (EY )                  saatettava taannehtivasti voimaan kantajan entinen
N:o 3604/93 4 artiklan 2 kohdan viimeisen alakohdan                      virka-aste, palkkataso ja palkka kanteen kohteena
suhteen, jossa suljetaan rahoituslaitoksen määritelmän                   olevan päätöksen voimaantulopäivästä, ja velvoittaa
ulkopuolelle " EKT:n mukaisesti määriteltyyn julkiseen                   lisäksi vastaajan maksamaan valittajalle erääntyneen
alaan kuuluvat yhteisöt ", täyttää perustamissopimuksen                  palkan ja korvaukset, joihin kantajalla on oikeus, ja
173 artiklan edellytykset tutkittavaksi ottamisesta . Pää­               jotka olisi pitänyt maksaa tälle 1.12.1993 lähtien asian
asian suhteen kantaja huomauttaa, että mitätöimiskanteen                 ratkaisupäivään asti, lisättynä 8 % laillisella vuotuisella
kohteena olevan asetuksen antamishetkellä neuvosto tiesi                 korolla , laskettuna jokaisen palkan erän eräpäivästä, ja