CELEX: 31994R2517
Language: da
Date: 1994-10-18 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2517/94 af 18. oktober 1994 om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksportrestitutioner for olivenolie for perioden produktionsåret 1994/95

Avis juridique important

|

31994R2517

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2517/94 af 18. oktober 1994 om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksportrestitutioner for olivenolie for perioden produktionsåret 1994/95  

EF-Tidende nr. L 268 af 19/10/1994 s. 0003 - 0005 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 61 s. 0166  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 61 s. 0166 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2517/94 af 18. oktober 1994 om aabning af en loebende licitation med henblik paa fastsaettelsen af eksportrestitutioner for olivenolie for perioden produktionsaaret 1994/95KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning nr. 136/66/EOEF af 22. september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer (1), senest aendret ved forordning (EF) nr. 3179/93 (2),  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1650/86 af 26. maj 1986 om eksportrestitutioner og -afgifter for olivenolie (3), saerlig artikel 5 og 7, og ud fra foelgende betragtninger:  De foreliggende oplysninger om verdensmarkedssituationen for olivenolie synes ikke at vaere tilstraekkelig omfattende til, at restitutionerne udelukkende kan fastsaettes efter den normale procedure; i de kommende maaneder boer der derfor vaere mulighed for at  fastsaette restitutionsbeloebene ved licitation, idet der aabnes en loebende licitation;  som foelge af visse saerlige efterspoergsler efter olivenolie paa verdensmarkedet boer der fastsaettes mulighed for at aendre visse betingelser i forbindelse med den loebende licitation;  som foelge af licitationens saerlige karakter boer der fastsaettes naermere bestemmelser for dens forloeb, saaledes at de erhvervsdrivende i medlemsstaterne kan deltage paa lige fod, idet der dog skal stilles visse garantier med hensyn til buddenes gyldighed;  for at licitationen kan forloebe korrekt, boer der fastsaettes beslutningsprocedurer med hensyn til fastsaettelsen af restitutioner og licitationstilslag;  i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3665/87 (4), senest aendret ved forordning (EF) nr. 1829/94 (5), fastsaettes de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter; i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3719/88 (6),  senest aendret ved forordning (EF) nr. 1897/94 (7), fastsaettes de faelles gennemfoerelsesbestemmelser for eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsvarer; disse forordninger anvendes for olivenolie, og de boer suppleres med forskellige  saerlige bestemmelser;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:   Artikel 1  1. Der ivaerksaettes en loebende licitation med henblik paa fastsaettelse af eksportrestitutioner for olivenolie henhoerende under foelgende KN-koder:  - 1509 10 90 - 1509 90 00 - 1510 00 90.  2. Den loebende licitation er aaben indtil den 31. oktober 1995. I denne periode ivaerksaettes der dellicitationer.   Artikel 2  I forbindelse med denne licitation og efter proceduren i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF kan Kommissionen a) aabne licitationer med obligatorisk bestemmelsessted (saerlig licitation) i forbindelse med visse tredjelandes anmodninger om olivenolie b) begraense de kvaliteter eller maengder, som der kan afgives bud paa c) annullere en eller flere dellicitationer inden den dato, der er sidste frist for indgivelse af bud d) undtage visse bestemmelseslande fra licitationen eller fastsaette differentierede restitutioner i forhold til bestemmelseslandet.   Artikel 3  1. Fristerne for indgivelse af bud til dellicitationerne er foelgende:  - for januar, februar, marts, april, maj, juni, juli, september og oktober: fra den 5. til den 9., kl. 13.00, og fra den 19. til den 23., kl. 13.00 - for august og november: fra den 19. til den 23., kl. 13.00 - for december: fra den 10. til den 14., kl. 13.00.  Dette klokkeslaet er belgisk tid. Hvis den dato, der er sidste frist for indgivelse af bud, ikke er en arbejdsdag for det organ, som modtager buddene, udloeber fristen i stedet den umiddelbart foregaaende arbejdsdag kl. 13.00.  2. De bydende deltager i licitationen ved at indgive deres skriftlige bud til det kompetente organ mod kvittering for modtagelse enten som anbefalet brev, pr. telex, telefax eller telegram til det paagaeldende organ.  Saafremt den bydende deltager i licitationen med hensyn til flere kvaliteter, praesentationsformer eller eventuelt bestemmelseslande, skal han i hvert tilfaelde indgive et saerskilt bud.  3. Buddet skal indeholde foelgende oplysninger:  a) den forordning om aabning af licitationen og den dellicitation eller saerlige licitation, som buddet henviser til b) den bydendes navn og adresse c) maengde, kvalitet og positioner for den olivenolie, der skal udfoeres, samt praesentationsformen for olien, idet der skelnes mellem olivenolie i umiddelbar emballage med et nettoindhold paa 5 liter og derunder og olivenolie i anden praesentationsform d) bestemmelsesland, saafremt restitutionsbeloebet differentieres efter bestemmelsesland e) eksportrestitutionsbeloebet pr. 100 kg olivenolie, udtrykt i ecu f) beloebet for den sikkerhed, der skal stilles for mindst den i litra c) naevnte maengde, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor buddet indgives.  4. Buddet er kun gyldigt, hvis:  a) den maengde, der skal udfoeres, omfatter mindst 5 tons af samme kvalitet for olivenolie i umiddelbar emballage, med et nettoindhold paa 5 liter eller derunder og mindst 20 tons af samme kvalitet for olivenolie i anden praesentationsform b) der inden udloebet af fristen for indgivelse af bud er foert bevis for, at den bydende har stillet den i buddet anfoerte sikkerhed c) det indeholder alle de oplysninger, der naevnes i stk. 3.  5. Et bud er kun gyldigt for én dellicitation eller i givet fald én saerlig licitation. I et bud kan det anfoeres, at det kun anses for indgivet, saafremt den tildelte maengde omfatter hele eller en bestemt del af den tilbudte maengde.  6. Buddet samt de i stk. 3 og 4 omhandlede beviser og erklaeringer affattes paa det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, som det kompetente organ, der modtager buddene, henhoerer under.  7. Bud, der ikke indgives i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, eller som indeholder andre betingelser end dem, der er fastsat deri, tages ikke i betragtning.  8. Naar et bud er indgivet, kan det ikke traekkes tilbage.   Artikel 4  1. Den bydende stiller en sikkerhed paa 10 ECU pr. 100 kg olivenolie, der skal udfoeres. For tilslagsmodtagerne udgoer denne sikkerhed sikkerheden for eksportlicensen.  2. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (8) anvendes for den i denne forordning omhandlede sikkerhed. Efter artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 skal de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), samt overholdelsen af den fastsatte  frist betragtes som primaere krav.  3. Bortset fra tilfaelde af force majeure frigives sikkerheden:  a) for saa vidt angaar de bydende, kun for den maengde, for hvilken der ikke er givet tilslag b) for saa vidt angaar tilslagsmodtagerne:  - for den maengde, med hensyn til hvilken de har opfyldt forpligtelsen til at udfoere i henhold til den i naevnte artikel omhandlede licens, hvortil henvises i artikel 9, idet bestemmelserne i artikel 33 i forordning (EOEF) nr. 3719/88 fortsat finder  anvendelse - saafremt det godtgoeres, at olivenolien er ankommet til bestemmelsesstedet, dersom et i forbindelse med licitationen fastsat restitutionsbeloeb kun ydes for visse tredjelande.   Artikel 5  1. Den paagaeldende medlemsstats kompetente organ gennemgaar de modtagne bud uden offentlighedens tilstedevaerelse. Medmindre andet foelger af bestemmelserne i stk. 2, har de personer, som deltager i gennemgangen, tavshedspligt.  2. Buddene meddeles straks i anonym form Kommissionen pr. telex eller pr. telefax.   Artikel 6  1. Under hensyn til situationen og den forventede udvikling paa markedet for olivenolie i Faellesskabet og paa verdensmarkedet og paa grundlag af de modtagne bud fastsaettes der efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF et  maksimumsbeloeb for eksportrestitutionen for hver af de KN-koder, hvortil der henvises i artikel 1. Fastsaettelsen sker senest den ottende arbejdsdag efter udloebet af hver frist for indgivelse af bud.  2. Efter samme fremgangsmaade kan der ogsaa traeffes beslutning om:  - at fastsaette en maksimumsmaengde for hver dellicitation - ikke at give tilslag i forbindelse med en given saerlig dellicitation.  3. Restitutionerne differentieres afhaengigt af, om olivenolien aftappes i umiddelbar emballage med et nettoindhold paa 5 liter og derunder eller paa anden maade.  4. Hvis restitutionerne differentieres i forhold til bestemmelsesstedet, fastsaettes de i forhold til den saerlige situation for hvert bestemmelsesland.  5. Restitutionsbeloebet justeres i loebet af gyldighedsperioden for den eksportlicens, der omhandles i artikel 9, i forhold til de forskydninger i taerskelprisen, der indtraeffer mellem datoen for naevnte restitutions ikrafttraedelse og datoen for  eksportangivelsens antagelse.  6. Uden at dette beroerer anvendelsen af stk. 2, foerste led, gives der, naar maksimumsbeloebet for eksportrestitutionen fastsaettes, tilslag til den eller de bydende, hvis bud er paa samme beloeb som eller paa et lavere beloeb end maksimumsbeloebet for  eksportrestitutionen for den i buddet anfoerte maengde.   Artikel 7  1. Saafremt der er fastsat en maksimumsmaengde for en dellicitation, gives der tilslag i forhold til restitutionsbeloebets stoerrelse og med udgangspunkt i det bud, som har den laveste eksportrestitution, og indtil maksimumsmaengden er opbrugt.  2. Saafremt den i stk. 1 fastsatte fordelingsregel medfoerer, at maksimumsmaengden overskrides som foelge af et buds antagelse, gives der dog kun tilslag til bydende for den maengde, som svarer til den sidste del af maksimumsmaengden. Hvis antagelse af flere  bud med samme restitutionsbeloeb medfoerer, at maksimumsmaengden overskrides,  - antages en vis andel af den samlede maengde, der er naevnt i hvert bud - antages for hver tilslagsmodtager en vis maksimumsmaengde, som skal fastsaettes.   Artikel 8  Medlemsstatens kompetente organ meddeler straks alle bydende resultatet af deres deltagelse i licitationen. Desuden tilsender det kompetente organ tilslagsmodtagerne, for den tildelte maengde, en eksportlicens med angivelse i rubrik 22 af det  i buddet anfoerte restitutionsbeloeb samt i oevrigt af kvaliteten, praesentationsformen og eventuelt bestemmelsesstedet for olivenolien.   Artikel 9  Tilslagsmodtageren er forpligtet til at udfoere produkter af den maengde, kvalitet og praesentationsform og eventuelt til det bestemmelsesland, der er anfoert i buddet, i loebet af gyldighedsperioden for den modtagne eksportlicens.  Denne ret og disse forpligtelser kan ikke overdrages til tredjemand.   Artikel 10  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. oktober 1994.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.  (2) EFT nr. L 285 af 20. 11. 1993, s. 9.  (3) EFT nr. L 145 af 30. 5. 1986, s. 8.  (4) EFT nr. L 351 af 14. 12. 1987, s. 1.  (5) EFT nr. L 191 af 27. 7. 1994, s. 5.  (6) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.  (7) EFT nr. L 194 af 29. 7. 1994, s. 4.  (8) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.