CELEX: 51978PC0394
Language: da
Date: 1978-07-24
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om opretholdelse af kvantitative restriktioner for indførsel i Italien, Frankrig og Det forenede Kongerige af visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 394
Vol. 1978/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                        KOM(78)394 endel. udg.
                                                        Bruxelles « den 24 . juli 1978
                                        /" V -            . >\
                                     k V-   ^ ^
                                                       • %.   r *>> .
                                     FORSLAG TIL
                               RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om opretholdelse af kvantitative restriktioner
                for indførsel i Italien , Frankrig og Det fore­
                nede Kongerige af visse tekstilvarer med oprin­
                delse i Grækenland
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                    /
   K0M(78 ) 394 endel . udg .
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
1 . Som det blev konstateret i begyndelsen af 1977 » nyder al græsk ekBport af tek­
 stilvarer godt af en række eksportfremmende foranstaltninger , hvoraf den vigtig­
 ste er rentegodtgørelse for leverandørkredit med en varierende procentdel af eks­
 portprisen ( det græske valutaudvalgs afgørelse nr . 1574),*
 Denne rentegodtgørelse har til formål at " styrke den eksport , som betales i kon­
 vertibel valuta", og ydes ved at der ved eksporten godtgøres en del af fob-prisen ,
 som i øjeblikket for tekstilvarers vedkommende kan være helt op til 12% afhængigt
 af værditilvæksten i Grækenland. For garn af bomuld drejer det sig om gennemsnit­
 lig 8,5% af prisen. En sådan foranstaltning svarer til eksportstøtte , og er som
 sådan i strid med principperne i traktatens artikel 92. Artikel 51 i Athen-af-
 talen præciserer , at parterne anerkender , at principperne i den pågældende artikel
 i traktaten også bør finde anvendelse på deres associeringsforhold. Med henblik
 herpå skal Associeringsrådet i henhold til artikel 52 , stk. 1 inden den 1 . no­
 vember 1964 fastsætte betingelserne og de nærmere bestemmelser for anvendelsen af
 disse principper . Da der endnu ikke er truffet nogen beslutning , giver artikel 55
 mulighed for at vedtage sådanne beskyttelsesforanstaltninger , som Fællesskabet
 finder fornødne for at afhjælpe de vanskeligheder , der er en følge af at i dette
 spørgsmål Associeringsrådet ikke har truffet nogen beslutning.
 Det skal bemærkes , at den pågældende foranstaltning udgør en støtte , for hvilken
 der , i henhold til sædvanlig praksis i Fællesskabet , aldrig ville være givet dis­
 pensation i medfør af traktatens artikel 92 , stk. 2 og 3 .
 Denne foranstaltning, som af Grækenland fremstilles som en godtgørelse af indi­
 rekte afgifter -ved udførslen , selv om en sådan fremstilling ikke vil kunne accep­
 teres af Kommissionen , er set ud fra denne synsvinkel i strid med bestemmelserne
 i artikel 53 » stk. 2 , ifølge hvilken der ved udførsel af varer ikke kan ydes
 nogen godtgørelse , der er højere end de faktiske interne afgifter.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
Selv i dette tilfælde freagår dot s.f de oplysninger Graken'j and har givet , at, den
faktiske afgift kun udgør- ca , 2,5$ over for en godtgørelse på 8,5$. Ved en gennem­
gang af de græske beregninger fremgår det dels , at der kun er dokumentation for
4,284$ ud af godtgørelsen på 8,5$, og at Grækenland for eå vidt angår det resteren­
de beløb ikke selv er i stand til &t speoificere afgifterne . Fra disse 4,284$
skal endvidere trækkes 0,714$, oom udgør et fina.n&ieringsgebyr • i forbindelse med
afgiften samt 1,102$ for refusion af stempelafgift , eora godtgøres ad anden vej ; til­
bage bliver således kun 2,468$.
2 . Desuden skal fremhæves en anden eksportfremmende foranstaltning af mindre om­
fattende virkning. Pet drejer sig om fraclrag af en fast procentdel af eksportørens
skattepligtige indkomst som r epræsentat lonsojnfcoetningar uafhængigt af omfanget af
hane eksport (§ 35 , lov nr . .3323/1935 )«
Dette fradrag svarer til 2$ af eksportværdier , og sker uden at der skal fremlægges
udgiftsbilag i tilgift til fradragene de omkostninger til eksportfremmende foran­
staltninger , for hvilke der foreligger bilag , og som godkendes af skattemyndig­
hederne . Indvirkningen på prisen afhænger af den direktes skat , som eksportøren skal
betale , men kan være helt op til 0,3$.
Denne foranstaltning udgør en fritagelse for direkte skat , og hermed en eksport™
støtte , for hvilken der gælder ds ewame betragtning-ar , som for den førstnævnte for­
anstaltning.
I dette tilfælde bar Associeringsrådet fået forelag-t sagen i februar 1977 , men har
endnu ikke taget stilling til spørgsmålet . De berørte parter er imidlertid i ok­
tober og december .1977 nået til en raodue vivendi med henblik på at afbede den
kumulative forstyrrende virkning på markedet , som importen al" de pågældende varer
skaber .
3 . Siden begyndelsen af 1978 har denne modus vivendi dog ikke været fulgt fra
græsk side . Samtidig er visse af ds niveauer , der var opnået enighed, om , blevet
overskredet på regionalt plan , og ordningen med forudgående tilsyn lader formode ,
at det samme snart vil være tilfaldet for andre niveauer .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
  Denne udvikling har skabt ator bekymring hos medlemsstaterne , og tre af disse har
  fremsat officiel anmodning om at måtte begrænse importen af en række varer med
  oprindelse i Grækenland. Disse anmodninger har gjort det nødvendigt for Kommis­
  sionen at opfylde de forpligtelser , den indgik over for Rådet den 20. december 1977 »
  og som blev bekræftet på ny den 6. og 27 . juni 1978 for så vidt angår Grækenland ,
  nemlig "omgående at træffe passende politiske og økonomiske foranstaltninger i
  overensstemmelse med Fællesskabets internationale forpligtelser for at beskytte
  fællesskabets tekstilsektors interessern .
  4. Inden Fællesskabet bringer bestemmelserne i artikel 55 i anvendelse , har det
  dog gjort et sidste forsåg på at løse dette problem i assooieringsudvalget
  EØF-Grækenland. Den 30. juni blev der holdt møde om dette spørgsmål , uden at man
                 / v                   ,            . .
  dog fandt frem til en løsning*
, 5 * Normalt er indførslen af en udligningstold tilstrækkelig for at afhjælpe for­
  skelle i konkurrencevilkårene . I den foreliggende situation vil denne løsning
  være helt utilstrækkelig på grund af de . tekniske vanskeligheder i forbindelse med
  indførslen af en sådan told og indførslernes ekstraordinært store omfang. Den
  mest hensigtsmæssige foranstaltning vil derfor være at begrænse importen af varer
  med oprindelse i Grækenland , hvilket kan ske med hjemmel i artikel 55 , der ikke
  fastsætter , hvilken form for foranstaltning, der skal træffes .
          »"                      •
  Disse begrænsninger bør imidlertid lægges på et sådant niveau , at Grækenland ikke
  rammes hårdere , end hvis der havde varet anvendt en udligningstold.
                                \
  I det omfang, hvor begrænsningerne i henhold til modus vivendi fra december 1977 »
  som bygger på de traditionelle handelsmønstre , også udgør "acceptable" niveauer
  for Fællesskabet , eftersom de er afstemt efter ordningen med samlede interne lofter ,
  vil de kuiine opfylde ovennævnte kriterium.
 ---pagebreak---                                         - 4 -
6 ^ Under disse omstaendigheder og under hensyntagen dels til de overskridelser , der alle-
                                                                                        de
på regionalt plan er konstateret for visse niveauer , dels til de anmodninger , der
er modtaget fra de berørte medlemsstater , har Kommissionen besluttet at indføre
kvantitative begrænsninger for nogle af disse indførsler i henhold til den frem­
gangsmåde , der er fastsat i artikel 12 i forordning (EØF) nr . 1439/74 » ved at ved­
tage forordning (EøF) nr . 1574/78 af 5 • T • 978^ ^ <•
  . I henhold til artikel 12 , stk. 6 , i forordning 1439/74 skal de foranstaltninger ,
 som Kommissionen træffer med hjemmel i denne artikel , inden 10 arbejdsdage efter
deres ikrafttræd.en følges af et forslag til Rådet om passende foranstaltninger ,
som Rådet i givet fald kan vedtage til afløsning af de af Kommissionen trufne
hasteforanstaltninger . Der mindes i    denne forbindelse om , at enhver forordning ,
som Kommissionen vedtager med hjemmel i artikel 12 i forordning (EØF) nr . 1439/74 »
udløber 6 uger efter ikrafttrædelsen , medmindre den bekræftes af Rådet .
På denne baggrund foreslår Kommissionen , at Rådet vedtager den forordning , som er
 indeholdt i forslaget i bilaget , og som har til formål at bekræfte de foranstalt­
ninger , der er truffet ved ovennævnte kommissionsforordning.
 1 ) EFT nr. L 185 af 7.7.1978
 ---pagebreak---                FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF )
               om opretholdelse af kvantitative restriktioner
               for indførsel i Italien , Frankrig og Det fore­
               nede Kongerige af visse tekstilvarer med oprin­
                              delse i Grækenland
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
\mder henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 1439/74 af 4* juni 1974
om . den fælles importordning"^, særlig artikel 13,.
         I                                      _  .
         i
efter høring af det rådgivende udvalg, der er nedsat i henhold til artikel
5 i samme forordning .
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende "betragtningers
Kommissionen har ved forordning (EØF) nr. 1574/78 af 5. juli 197^ indført
kvantitative restriktioner for indførsel i Italien , Frankrig og Det fore­
nede Kongerige af visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland ;
de forhold , som gav anledning til at disse restriktioner, er
stadig til stede , og det er derfor nødvendigt at, restriktionerne oprethol­
des indtil den 31 . december 1978 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 1 ) EFT nr . L 159 af 15.6.1974, b . 1 .
2 ) EFT nr . L 185 af 7.7.1978, s . 31
 ---pagebreak---                               Artikel 1
De kvantitative restriktioner for indførsel i Italien , Frankrig og Det
forenede Kongerige af visse tekstilvarer med oprindelse i        Grækenland ,
der er fastsat   ved forordning ( iSØP ) nr . 1574/ 78 forbliver gældende ind­
til den 31 . december 1978®
                              Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 18 . august 1978 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                           På Rådets vegne
                                                              Formand