CELEX: 62014TN0120
Language: sk
Date: 2014-02-18 00:00:00
Title: Vec T-120/14: Žaloba podaná 18. februára 2014 – PT Ciliandra Perkasa/Rada

14.4.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 112/58
            
         Žaloba podaná 18. februára 2014 – PT Ciliandra Perkasa/Rada
   (Vec T-120/14)
   2014/C 112/76
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: PT Ciliandra Perkasa (Západná Jakarta, Indonézia) (v zastúpení: F. Graafsma a J. Cornelis, advokáti)
   
      Žalovaná: Rada Európskej únie
   
      Návrhy
   
   Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1194/2013 z 19. novembra 2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz bionafty s pôvodom v Argentíne a Indonézii (Ú. v. EÚ L 315, s. 2) v rozsahu, v akom ukladá žalobkyni povinnosť zaplatiť antidumpingové clo, a
            
         
               —
            
            
               zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na tom, že Rada a Komisia (ďalej len „inštitúcie“) sa dopustili zjavne nesprávneho posúdenia, keď rozhodli, že predajné ceny surového palmového oleja (ďalej len „CPO“) žalobkyne sú skreslené. Presnejšie inštitúcie nezohľadnili, že žalobkyňa je v plnej miere vertikálne integrovaným výrobcom bionafty, a že teda nijaký údajný účinok systému rozdielnej vývoznej dane na ňu nemá vplyv. Navyše sa inštitúcie dopustili zjavne nesprávneho posúdenia, keď jednak nedospeli k záveru, že žalobkyňa a s ňou spojení dodávatelia CPO predstavujú jeden a ten istý subjekt, a to na všetky praktické, ale i právne účely, a jednak rozhodli, že nákupné ceny CPO od s ňou spojených spoločností neprebiehali za trhové ceny.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na tom, že antidumpingová dohoda WTO neumožňuje úpravu cien len z toho dôvodu, že tieto ceny sú nižšie než na iných trhoch, alebo že sú „skreslené“ v dôsledku zásahov vlády. Článok 2 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, s. 51, ďalej len „základné nariadenie“), by sa teda mal považovať za neuplatniteľný, pretože stanovuje takúto možnosť upraviť náklady.
            
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na tom, že úprava cien CPO v prejednávanom prípade predstavuje porušenie článku 2 ods. 5 základného nariadenia. Presnejšie žalobkyňa uvádza tieto tvrdenia:
               
                           —
                        
                        
                           chýba nevyhnutný dôkaz, na ktorého základe bolo rozhodnuté, že ceny CPO na indonézskom trhu sú skreslené, a teda inštitúcie sa dopustili zjavne nesprávneho posúdenia, keď rozhodli, že ceny CPO na indonézskom trhu sú skreslené,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           inštitúcie svojím rozhodnutím použiť referenčnú vývoznú cenu na úpravu cien nevykonali úpravu ceny na „rozumnom základe“, ako vyplýva z článku 2 ods. 5 základného nariadenia, a/alebo na základe „zo zdrojov, ktoré nie sú ovplyvnené touto deformáciou“, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           článok 2 ods. 5 základného nariadenia neumožňuje upraviť ceny v situáciách, ak sú ceny jednoducho údajne „nízke“.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že Rada pri stanovení primeraného ziskového rozpätia nesplnila právnu povinnosť stanovenú v článku 2 ods. 6 písm. c) základného nariadenia. Podľa tohto článku sa totiž vyžaduje, že výška primeraného zisku nemôže presiahnuť zisk bežne dosahovaný inými vývozcami alebo výrobcami z predaja výrobkov tej istej všeobecnej kategórie na domácom trhu krajiny pôvodu.
            
         
               5.
            
            
               Piaty žalobný dôvod založený na tom, že inštitúcie nezohľadnili informácie a tvrdenia, ktoré predložila žalobkyňa v priebehu vyšetrovania. Týmto svojím konaním porušili nielen povinnosť starostlivosti a riadnej správy vecí verejných tým, že nevykonali podrobné a nestranné preskúmanie všetkých relevantných dôkazov, ktoré im boli predložené, ale porušili aj povinnosť stanovenú v článku 20 ods. 5 základného nariadenia, ako aj povinnosť odôvodnenia stanovenú v článku 253 Zmluvy o ES (článok 296 ZFEÚ).