CELEX: 52005PC0417
Language: lv
Date: 2005-09-12
Title: Priekšlikums Padomes regulaI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2007/2000, ar kuru ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0417

Priekšlikums Padomes regulaI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2007/2000, ar kuru ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas  /* COM/2005/0417 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 12.9.2005COM(2005) 417 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULAIar ko groza Regulu (EK) Nr. 2007/2000, ar kuru ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSI. Konteksts1. Eiropas Kopienas ar Regulu (EK) Nr. 2007/2000[1] ir piešķīrušas īpašu neierobežotu beznodokļu pieeju ES tirgum gandrīz visiem produktiem, kuru izcelsme ir valstīs un teritorijās, kas gūst labumu no stabilizācijas un asociācijas procesa.2. šo pasākumu galvenais mērķis ir atdzīvināt Rietumbalkānu ekonomiku, sniedzot priviliģētu pieeju ES tirgum. Ekonomikas attīstībai savukārt jāveicina politiskā stabilitāte visā reģionā.3. Saskaņā ar ES stabilizācijas un asociācijas procesu šo īpašo tirdzniecības preferenču piešķiršana ir pakļauta zināmiem nosacījumiem, un tie ir: demokrātijas un cilvēktiesību pamatprincipu ievērošana valstīs un teritorijās, kuras saņem preferences, attiecīgo valstu gatavība attīstīt savstarpējos ekonomiskos sakarus un ar tirdzniecības palīdzību iesaistīties ekonomikas reformās un reģionālajā integrācijā. Tiesības uz īpašajām tirdzniecības preferencēm ir nosacītas ar to saņēmēju iesaistīšanos efektīvā administratīvā sadarbībā ar Kopienu, lai novērstu iespējamo krāpšanu. Visbeidzot, šīs īpašās tirdzniecības preferences varētu saglabāt tikai tad, ja to saņēmēji ievērotu tādu muitas nodokļu un pasākumu pārtraukšanu, kuriem ir līdzvērtīga ietekme uz importu, kura izcelsme ir ES.4. šīs tirdzniecības preferences bija piešķirtas uz laiku līdz 2005. gada 31. decembrim, lai atļautu pārskatīt izvirzītos nosacījumus un pieredzi, kas gūta, nosakot attiecīgo režīmu.II. šā priekšlikuma pamatojums5. šā priekšlikuma mērķis ir turpināt īstenot pašreizējo tirdzniecības preferenču sistēmu vēl 5 gadus, t.i., līdz 2010. gada 31. decembrim. Galvenie šā priekšlikuma iemesli ir tālāk norādītie.6. Tirdzniecības preferences ir sekmējušas to, ka ir palielinājies Rietumbalkānu eksports uz ES, tādējādi līdz šim sasniedzot to mērķi. No 2000. līdz 2004. gadam imports no šīm valstīm uz ES ir palielinājies aptuveni par 8% gadā.7. Eiropadome savā sanāksmē Lisabonā 2000. gada 23. un 24. martā secināja, ka pirms Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu noslēgšanas ar Rietumbalkānu valstīm ir jānosaka asimetriska tirdzniecības liberalizācija. Kopš tā laika Stabilizācijas un asociācijas nolīgumi ir noslēgti ar bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku un Horvātiju, bet nav noslēgti ar pārējām Rietumbalkānu valstīm. Tādēļ iepriekšminētie Eiropadomes secinājumi prasa turpināt īstenot pašreizējo autonomo tirdzniecības preferenču sistēmu.8. Neraugoties uz zināmu objektīvu veikumu, kopumā ekonomikas pārejas un reformu process Rietumbalkānos nebūt nav pabeigts. Pašreizējo tirdzniecības preferenču atcelšana atņemtu to saņēmējiem objektīvu ekonomisku priekšrocību tirdzniecībā ar ES. Ņemot vērā ES nozīmīgumu tajā ziņā, ka tā ir dominējošais Rietumbalkānu veiktā eksporta galamērķis, preferenču atcelšanai var būt ļoti negatīva ietekme uz šo valstu vispārējo ekonomikas sniegumu ar izrietošām netiešām negatīvām sekām attiecībā uz to iekšējiem reformu un pārejas procesiem.9. Šo tirdzniecības preferenču turpināšana neradītu nekādu nozīmīgu nevēlamu ietekmi uz ES tirgu. Rietumbalkāni kopumā joprojām veido niecīgu daļu (0,7%) no ES importa kopapjoma.III. Šā priekšlikuma noteikumu paskaidrojums10. Ar šo priekšlikumu pagarina pašreizējo autonomo tirdzniecības preferenču darbības termiņu līdz 2010. gada 31. decembrim. Tas arī pārveido Padomes Regulas (EK) Nr. 2007/2000 tekstu, lai atspoguļotu jauno situāciju saistībā ar nosacījumiem tekstilpreču importam no Melnkalnes un Kosovas[2], kā arī divpusējā EK un Serbijas Republikas tekstilpreču tirdzniecības nolīguma parakstīšanu 2005. gada 31. martā. Visbeidzot, priekšlikumā ņem vērā to, ka Dienvidslāvijas Federatīvās Republikas nosaukums ir mainīts, un tagad tas ir Serbija un Melnkalne, kā arī to, ka Melnkalnes Republika, Serbijas Republika un Kosova katra veido atsevišķu muitas teritoriju.IV. Ietekme uz budžetu11. Regula neizraisa izmaksas, kas noslogo EK budžetu. Tās piemērošana neradītu arī nekādus muitas ieņēmumu zaudējumus salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju. Tomēr šīs regulas piemērošana varētu radīt muitas ieņēmumu zaudējumus salīdzinājumā ar to valstu un teritoriju nepreferenciālās tirdzniecības režīmu, kurās Stabilizācijas un asociācijas nolīgums nav spēkā. Šo muitas ieņēmumu zaudējuma apjoms varētu būt aptuveni € 105 miljoni gadā.PriekšlikumsPADOMES REGULAIar ko groza Regulu (EK) Nr. 2007/2000, ar kuru ievieš ārkārtas pasākumus tirdzniecībā ar tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītasEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],tā kā:(1) Padomes Regula (EK) Nr. 2007/2000[4], ar ko ieviestas īpašas tirdzniecības preferences attiecībā uz importu no tām valstīm un teritorijām, kas piedalās Eiropas Savienības stabilizācijas un asociācijas procesā vai ir ar to saistītas, zaudē spēku 2005. gada 31. decembrī.(2) Stabilizācijas un asociācijas nolīgumi vēl nav noslēgti ar visām Rietumbalkānu valstīm, ir lietderīgi pagarināt Padomes Regulas (EK) Nr. 2007/2000 spēkā esības laiku.(3) Paredzams, ka tirgus atvēršanas turpināšana veicinās politikas un ekonomikas stabilizācijas procesu reģionā, neradot negatīvas sekas Kopienai. Šīs preferences attiecīgi jāpiemēro vēl uz papildu laika posmu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2010. gada 31. decembrim.(4) Dienvidslāvijas Federatīvajā Republikā 2003. gada 4. februārī pieņēma Konstitucionālo hartu, ar ko grozīja minētās valsts nosaukumu, un tagad tas ir Serbija un Melnkalne.(5) Padomes Regulā (EK) Nr. 2007/2000 paredzētajos tirdzniecības pasākumos ir jāņem arī vērā, ka Melnkalnes Republika, Serbijas Republika un Kosova, kā noteikts Apvienoto Nāciju organizācijas Drošības Padomes Rezolūcijā 1244 (1999)[5], katra veido atsevišķu muitas teritoriju.(6) Kopiena ir noslēgusi ar Serbijas Republiku Nolīgumu par tekstilpreču tirdzniecību[6],IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU:1. pantsRegulu (EK) Nr. 2007/2000 groza šādi.1. Regulas 1. panta 1. punktā vārdus „un Serbijā un Melnkalnē, ietverot Kosovu” un 3. punktā vārdus „kā arī Serbijā un Melnkalnē, tostarp Kosovā” aizstāj ar vārdiem „un Melnkalnes, Serbijas vai Kosovas muitas teritorijā”.2. Regulas 3. panta 1. un 2. punktā vārdus „Dienvidslāvijas Federatīvā Republika” aizstāj ar vārdiem „Melnkalnes vai Kosovas muitas teritorija”.3. Regulas 4. pantu groza šādi:a) šā panta 2. punkta d) apakšpunktā vārdus „Dienvidslāvijas Federatīvajā Republikā, ieskaitot Kosovu” aizstāj ar vārdiem „Melnkalnes, Serbijas vai Kosovas muitas teritorijā”,b) šā panta 4. punkta ievadfrāzē un c) apakšpunktā vārdus „Serbijā un Melnkalnē, tostarp Kosovā” aizstāj ar vārdiem „Melnkalnes, Serbijas vai Kosovas muitas teritorijā”.4. Regulas 17. pantā vārdus „līdz 2005. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdiem „līdz 2010. gada 31. decembrim”.5. Regulas I pielikumā, ailē „Preferenču saņēmēji”, visās pozīcijās, kurās norādīta „Dienvidslāvijas Federatīvā Republika, ietverot Kosovu”, to aizstāj ar „Melnkalnes, Serbijas vai Kosovas muitas teritorija".2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdāpriekšsēdētājs [1] OV L 240, 23.9.2000., 1 .lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 374/2005 (OV L 59, 5.3.2005.,1. lpp.)[2] Kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijā 1244 (1999)[3] OV C […], […], […]. lpp[4] OV L 240, 23.9.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 374/2005 (OV L 59, 5.3.2005., 1. lpp.)[5] http://www.un.org/Docs/scres/1999/sc99.htm[6] OV L 90, 8.4.2005., 36. lpp.