CELEX: 32014D0356
Language: cs
Date: 2014-06-12 00:00:00
Title: 2014/356/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 12. června 2014 , kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/138/EU, pokud jde o podmínky dovozu dotčených rostlin do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie, jež mají zabránit zavlékání a rozšiřování organismu Anoplophora chinensis (Forster) (oznámeno pod číslem C(2014) 3798)

14.6.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 175/38
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 12. června 2014,
   kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/138/EU, pokud jde o podmínky dovozu dotčených rostlin do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie, jež mají zabránit zavlékání a rozšiřování organismu Anoplophora chinensis (Forster)
   
      
         (oznámeno pod číslem C(2014) 3798)
      
   
   
      (2014/356/EU)
   
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čtvrtou větu čl. 16 odst. 3 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/138/EU (2) umožňuje dovážet do Unie rostliny, které byly po dobu alespoň dvou let před vývozem pěstovány v místě produkce stanoveném jako prosté organismu Anoplophora chinensis (Forster) (dále jen: „dotčený organismus“).
            
         
               (2)
            
            
               Z informací poskytnutých Čínou vyplývá, že rostliny, které jsou mladší dvou let a které byly trvale pěstovány v místě produkce stanoveném jako prosté dotčeného organismu, jež se však nenachází v oblasti prosté škodlivého organismu, nepředstavují žádné další riziko zavlečení uvedeného organismu. Je proto vhodné umožnit rovněž dovoz takových rostlin.
            
         
               (3)
            
            
               Je dále vhodné umožnit dovoz takových rostlin z jiných třetích zemí a jejich přemísťování v rámci Unie.
            
         
               (4)
            
            
               Příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/138/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/138/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 12. června 2014.
      
         
            Za Komisi
         
         Tonio BORG
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      (2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/138/EU ze dne 1. března 2012 o mimořádných opatřeních proti zavlékání organismu Anoplophora chinensis (Forster) do Unie a jeho rozšiřování na území Unie (Úř. věst. L 64, 3.3.2012, s. 38).
   
      PŘÍLOHA
      Příloha I prováděcího rozhodnutí 2012/138/EU se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Oddíl 1 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              V části A odst. 1 písm. b) se úvodní věta nahrazuje tímto:
                              
                                          „b)
                                       
                                       
                                          že rostliny byly po dobu alespoň dvou let před vývozem pěstovány nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce stanoveném jako prosté organismu Anoplophora chinensis (Forster) v souladu s mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření:“;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              V části B odst. 1 písm. b) se úvodní věta nahrazuje tímto:
                              
                                          „b)
                                       
                                       
                                          že rostliny byly po dobu alespoň dvou let před vývozem pěstovány nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce stanoveném jako prosté organismu Anoplophora chinensis (Forster) v souladu s mezinárodními standardy pro fytosanitární opatření:“.
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  Úvodní věta v oddíle 2 odstavci 1 se nahrazuje tímto:
                  
                              „1.
                           
                           
                              Dotčené rostliny pocházející (1) z vymezených oblastí v Unii mohou být přemísťovány v rámci Unie pouze s přiloženým rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu s ustanoveními směrnice Komise 92/105/EHS (2) a pouze za podmínky, že byly po dobu alespoň dvou let před přemístěním pěstovány nebo v případě rostlin mladších dvou let trvale pěstovány v místě produkce:“.