CELEX: 62008CN0423
Language: sk
Date: 2008-09-24 00:00:00
Title: Vec C-423/08: Žaloba podaná 24. septembra 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika

6.12.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 313/16
            
         Žaloba podaná 24. septembra 2008 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika
   (Vec C-423/08)
   (2008/C 313/23)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: A. Aresu a A. Caeiros, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Talianska republika
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               určiť, že Talianska republika si tým, že v prípade vymáhania a posteriori nedodržala lehoty na pripísanie vlastných zdrojov Spoločenstva, a v súvislosti s tým tieto vlastné zdroje uhradila Spoločenstvu oneskorene, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 2, 6, 9, 10 a 11 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1552/89 z 29. mája 1989, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 88/376/EHS, Euratom o systéme vlastných zdrojov Spoločenstiev (1) a nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 94/728/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov Spoločenstiev (2), ako aj z článku 220 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Taliansku republiku na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Komisia talianskym orgánom vytýka, že v prípade vymáhania colných zdrojov a posteriori nedodržala lehoty na pripísanie vlastných zdrojov stanovené v právnych predpisoch Spoločenstva, ktoré sa v tejto oblasti uplatnia, keďže tieto orgány poskytujú osobe povinnej zaplatiť clo predtým, ako vykonajú výpočet dovozného cla, predĺženie lehoty (o šesťdesiat dní) na účely oboznámenia sa s protokolom obsahujúcim výhrady, čo vedie k omeškaniu pri pripísaní predmetných vlastných zdrojov Spoločenstva. Táto skutočnosť bola zistená v priebehu kontroly vlastných zdrojov, ktorá sa v Taliansku vykonala od 6. do 10. novembra 2000.
   Podľa Komisie takáto vykonávacia prax nie je zlučiteľná s platnými právnymi predpismi Spoločenstva v oblasti vymáhania a posteriori. Podmienky na stanovenie cla sú totiž splnené, keď vnútroštátne orgány vypracujú protokol, v ktorom osobu povinnú zaplatiť clo informujú o výške cla, ktoré vyberú, pokiaľ takýto dokument obsahuje meno dlžníka a súčasne výšku cla, ktoré sa má vybrať. V rozsahu, v akom je v Taliansku clo stanovené a zaúčtované až po uplynutí lehoty poskytnutej osobe povinnej zaplatiť clo na spochybnenie opravy cla, ktorá jej bola oznámená, relevantná vnútroštátna právna úprava nie je v súlade s relevantnými právnymi predpismi Spoločenstva a môže spôsobiť omeškanie, v predmetnom prípade pokiaľ ide o okamih, keď sú poskytnuté vlastné zdroje Spoločenstva.
   
      (1)  Ú. v. ES L 155, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. ES L 130, s. 1; Mim. vyd. 01/003, s. 169.
   
      (3)  Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307.