CELEX: 62013CN0205
Language: mt
Date: 2013-04-18 00:00:00
Title: Kawża C-205/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi) fit- 18 ta’ April 2013 — Hauck GmbH & Co. KG vs Stokke A/S et

29.6.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 189/7
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi) fit-18 ta’ April 2013 — Hauck GmbH & Co. KG vs Stokke A/S et
   
   (Kawża C-205/13)
   2013/C 189/13
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Hauck GmbH & Co. KG
   
      Konvenuti: Stokke A/S, Stokke Nederland BV, Peter Opsvik, Peter Opsvik A/S
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ir-raġuni għar-rifjut jew għall-invalidità tal-Artikolu 3(1)(e)(i) tad-Direttiva 89/104/KEE (1), kif ikkodifikata fid-Direttiva 2008/95/KE (2), jiġifieri li t-trade marks magħmula minn għamla ma jistgħux ikunu kkostitwiti esklużivament mill-għamla imposta min-natura stess tal-prodott, tirreferi għal għamla li hija indispensabbli għall-funzjonament tal-prodott, jew tista’ tirreferi wkoll għall-preżenza ta’ karatteristika sostanzjali funzjonali waħda jew iktar tal-prodott li l-konsumatur jista’ possibbilment ifittex fil-prodotti tal-kompetituri?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Jekk ebda waħda miż-żewġ alternattivi ma hija dik it-tajba, din id-dispożizzjoni kif għandha tiġi interpretata?
                        
                     
         
               (2)
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ir-raġuni għar-rifjut jew għall-invalidità tal-Artikolu 3(1)(e)(iii) tad-Direttiva 89/104/KEE, kif ikkodifikata fid-Direttiva 2008/95/KE, jiġifieri li t-trade marks (magħmula minn għamla) ma jistgħux ikunu kkostitwiti esklużivament mill-għamla li tagħti valur sostanzjali lill-prodott, tirreferi għar-raġuni (jew raġunijiet) li fuqha jew fuqhom il-pubbliku jagħmel id-deċiżjoni meta jixtri?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           L-“għamla li tagħti valur sostanzjali lill-merkanzija [lill-prodott]”, fi ħdan id-dispożizzjoni msemmija iktar ’il fuq, teżisti biss jekk dik l-għamla għandha tiġi kkunsidrata bħala l-valur prinċipali jew predominanti meta mqabbel ma’ valuri oħra (bħalma huma, fir-rigward tas-siġġijiet għat-tfal, is-sigurtà, il-kumdità u l-kwalità tal-materjal), jew tista’ teżisti anki jekk, minbarra dan il-valur, ikunu jeżistu wkoll valuri oħra ta’ dan il-prodott li għandhom ukoll jiġu kkunsidrati bħala sostanzjali?
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           Sabiex tingħata risposta għad-domandi 2(a) u 2(b), l-opinjoni tal-maġġoranza tal-pubbliku rilevanti hija deċiżiva, jew il-qorti tista’ tiddeċiedi li l-opinjoni ta’ parti mill-pubbliku hija biżżejjed sabiex tqis li l-valur ikkonċernat huwa “sostanzjali” fis-sens tad-dispożzizzjoni ċċitata iktar ’il fuq?
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Jekk l-aħħar għażla tagħti risposta għad-domanda 2(ċ), liema rekwiżit għandu jkun impost għall-portata tal-parti tal-pubbliku rilevanti?
                        
                     
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 3(1)(e) tad-Diretttiva 89/104/KEE, kif ikkodifikata fid-Direttiva 2008/95/KE, għandu jiġi interpretat fis-sens li r-raġuni ta’ esklużjoni msemmija fil-punt (e) ta’ dan l-artikolu tkun teżisti wkoll jekk it-trade mark ikkostitwita minn għamla li fir-rigward tagħha japplika l-kontenut tal-punt (i) tas-subparagrafu (e) u li, il-kumplament tagħha jkun jissodisfa l-kontenut tal-punt (iii) tas-subparagrafu (e)?
            
         
      (1)  L-ewwel Direttiva tal-Kunsill, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92)
   
      (2)  Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 299, p. 25)