CELEX: 62009CJ0159
Language: et
Date: 2010-11-18
Title: Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 18. november 2010.#Lidl SNC versus Vierzon Distribution SA.#Eelotsusetaotlus: Tribunal de commerce de Bourges - Prantsusmaa.#Direktiivid 84/450/EMÜ ja 97/55/EÜ - Võrdleva reklaami lubamise tingimused - Kahe konkureeriva kaupluseketi turustatavate toidukaupade tootevaliku hinnavõrdlus - Samu vajadusi rahuldavad või samaks otstarbeks mõeldud kaubad - Eksitav reklaam - Võrdlus kontrollitava omaduse alusel.#Kohtuasi C-159/09.

Kohtuasi C‑159/09
      Lidl SNC
      versus
      Vierzon Distribution SA
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de commerce de Bourges)
      Direktiivid 84/450/EMÜ ja 97/55/EÜ – Võrdleva reklaami lubatavuse tingimused – Kahe konkureeriva kaupluseketi turustatavate toidukaupade tootevaliku hinnavõrdlus – Samu vajadusi rahuldavad või samaks otstarbeks mõeldud kaubad – Eksitav reklaam – Võrdlus kontrollitava omaduse alusel
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Õigusaktide ühtlustamine – Eksitav reklaam ja võrdlev reklaam – Direktiiv 84/450 – Võrdlev reklaam – Lubamise tingimused
      (Nõukogu direktiiv 84/450, artikli 3a lõike 1 punkt b)
      2.        Õigusaktide ühtlustamine – Eksitav reklaam ja võrdlev reklaam – Direktiiv 84/450 – Võrdlev reklaam – Lubamise tingimused
      (Nõukogu direktiiv 84/450, artikli 3a lõike 1 punkt a)
      3.        Õigusaktide ühtlustamine – Eksitav reklaam ja võrdlev reklaam – Direktiiv 84/450 – Võrdlev reklaam – Lubamise tingimused
      (Nõukogu direktiiv 84/450, artikli 3a lõike 1 punkt c)
      1.        Direktiivi 84/450 eksitava ja võrdleva reklaami kohta (muudetud direktiiviga 97/55) artikli 3a lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada
         nii, et ainuüksi asjaolu, et toiduained erinevad üksteisest nende söögikõlblikkuse ja tarbijale meeldimise poolest tulenevalt
         nende valmistamise viisist ja kohast, koostisainetest ja nende valmistaja isikust, ei välista, et nende toodete võrdlemine
         võib vastata selles sättes ette nähtud nõuetele, mille kohaselt peavad need rahuldama samu vajadusi või olema mõeldud samaks
         otstarbeks, teisisõnu peavad olema omavahel piisavalt asendatavad.
      
      Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkti b tõlgendus, mille kohaselt oleks keelatud toiduainete võrdlev reklaam, välja
         arvatud juhul, kui tegemist on identsete toodetega, ei tulene nimelt mingil moel selle sätte sõnastusest ja taoline keeld
         tähendaks võrdleva reklaami lubamise tingimuse soovitud ulatuse piiramist laiendava tõlgendamise teel. Seega viiks otsustus,
         et direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkti b tähenduses ei tohi võrrelda kahte toiduainet, mis ei ole identsed, selleni,
         et eriti olulist tarbekaupade kategooriat ei ole võimalik tegelikult võrdlevalt reklaamida, olenemata sellest, mille alusel
         võrreldi. Selline tulemus näitab, et taoline keeld on seega vastuolus Euroopa Kohtu väljakujunenud praktikaga, mille kohaselt
         tuleb võrdlevale reklaamile esitatavaid tingimusi tõlgendada viimasele kõige soodsamal viisil.
      
      Kuna toiduainete piisavale asendatavusele konkreetse hinnangu andmine on võrdlemise ese, kuulub see siseriikliku kohtu pädevusse.
      (vt punktid 34–40 ja resolutsioon)
      2.        Direktiivi 84/450 eksitava ja võrdleva reklaami kohta (muudetud direktiiviga 97/55) artikli 3a lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada
         nii, et selline reklaam, mis võrdleb kahe konkureeriva kaupluseketi turustatavate toidukaupade hindu, võib olla eksitava olemusega
         juhul:
      
      – kui kõikide asjas tähtsust omavate asjaolude, nimelt selle reklaamiga kaasneva teabe ja puuduva teabe alusel on selge, et
         märkimisväärne hulk tarbijaid, kellele see reklaam on suunatud, võttis ostuotsuse vastu, uskudes ekslikult, et reklaamija
         poolt välja valitud tooted näitavad viimase üldist hinnataset tema konkurendiga võrreldes, ja et need tarbijad teostavad oma
         oste nimetatud reklaami toel ning ostavad esmatarbekaubad tavaliselt pigem reklaami avalikustajalt kui mõnelt tema konkurendilt,
         uskudes samuti ekslikult, et kõik reklaami avalikustaja tooted on odavamad kui tema konkurendil, või
      
      – kui on selge, et üksnes hinna alusel teostatavaks võrdluseks on välja valitud toiduained, mis on tegelikult erineva olemusega
         ja mõjutavad seeläbi tunduvalt tarbija valikut, ilma et need erinevused nähtuksid asjaomasest reklaamist.
      
      (vt punkt 56 ja resolutsioon)
      3.        Direktiivi 84/450 eksitava ja võrdleva reklaami kohta (muudetud direktiiviga 97/55) artikli 3a lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada
         nii, et selles nimetatud kontrollitavuse tingimus nõuab sellise reklaami osas, mis võrdleb kahe tootevaliku hindasid, et vaidlusalused
         kaubad oleksid täpselt identifitseeritavad selles reklaamis sisalduva teabe alusel.
      
      Vastavalt direktiiviga 84/450 taotletavale tarbijate kaitse eesmärgile võimaldab see identifitseerimine tagada, et niisuguse
         sõnumi adressaati on nõuetekohaselt teavitatud esmatarbekaupade kavatsetavate ostudega seonduvast.
      
      Siseriiklik kohus peab kontrollima, kas võrreldavate toodete kirjeldus on piisavalt täpne, võimaldamaks tarbijal identifitseerida
         võrdluse esemeks olevaid tooteid, et teha kindlaks, kas reklaamis nimetatud hind on korrektne.
      
      (vt punktid 61, 62, 64 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda)
      18. november 2010(*)
      
      Direktiivid 84/450/EMÜ ja 97/55/EÜ – Võrdleva reklaami lubatavuse tingimused – Kahe konkureeriva kaupluseketi turustatavate toidukaupade tootevaliku hinnavõrdlus – Samu vajadusi rahuldavad või samaks otstarbeks mõeldud kaubad – Eksitav reklaam – Võrdlus kontrollitava omaduse alusel
      Kohtuasjas C‑159/09,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Tribunal de commerce de Bourges’i (Prantsusmaa) 17. märtsi 2009. aasta otsusega esitatud
         eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 8. mail 2009, menetluses
      
      Lidl SNC
      versus
      Vierzon Distribution SA,
      
      EUROOPA KOHUS (neljas koda),
      koosseisus: koja esimees J.-C. Bonichot, kohtunikud K. Schiemann (ettekandja), L. Bay Larsen, C. Toader ja A. Prechal,
      kohtujurist: P. Mengozzi,
      kohtusekretär: ametnik R. Şereş,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 1. juuli 2010. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades märkusi, mille esitasid:
      –        Lidl SNC, esindaja: advokaat B. Braun,
      –        Vierzon Distribution SA, esindajad: advokaadid G. Schank ja F. Reye,
      –        Prantsuse valitsus, esindajad: G. de Bergues ja S. Menez ning R. Loosli-Surrans,
      –        Tšehhi valitsus, esindajad: M. Smolek ja D. Hadroušek,
      –        Austria valitsus, esindaja: C. Pesendorfer,
      –        Euroopa Komisjon, esindajad: M. Van Hoof ja W. Wils,
      olles 7. septembri 2010. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotluse puudutab seda, kuidas tõlgendada nõukogu 10. septembri 1984. aasta direktiivi 84/450/EMÜ eksitava ja võrdleva
         reklaami kohta (EÜT L 250, lk 17; ELT eriväljaanne 15/01, lk 227), mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. oktoobri
         1997. aasta direktiiviga 97/55/EÜ (EÜT L 290, lk 18; ELT eriväljaanne 15/03, lk 365; edaspidi „direktiiv 84/450”), artiklit 3a.
      
      2        Taotlus esitati Lidl SNC (edaspidi „Lidl”) ja Vierzon Distribution SA (edaspidi „Vierzon Distribution”) vahelises vaidluses,
         mille ese on viimati nimetatud äriühingu poolt ajakirjanduses levitatud reklaam.
      
       Õiguslik raamistik
       Liidu õigusnormid 
      3        Direktiivi 84/450 artikkel 1 sätestab:
      
      „Käesoleva direktiivi eesmärk on kaitsta tarbijaid ning kaubanduse, äri, käsitöö või kutsealaga tegelevaid inimesi ja üldsuse
         huve eksitava reklaami ja selle ebaõiglaste tagajärgede eest ning kehtestada tingimused, mille kohaselt võrdlev reklaam on
         lubatud.”
      
      4        Direktiivi artikli 2 punkti 2 kohaselt on eksitav reklaam:
      
      „iga reklaam, mis ükskõik millisel viisil, kaasa arvatud esitlusviis, petab või tõenäoliselt petab isikuid, kellele see suunatud
         on või kelleni see jõuab, ja mis võib oma petliku iseloomu tõttu mõjutada nende majanduskäitumist või nimetatud põhjustel
         kahjustab või võib kahjustada konkurenti”.
      
      5        Direktiivi artikli 2 punkt 2a määratleb võrdleva reklaami nii:
      
      „reklaam, mis selgesõnaliselt või kaudselt identifitseerib konkurendi või konkurendi pakutavad kaubad või teenused”.
      6        Direktiivi artikkel 3 sätestab:
      
      „Otsustades, kas reklaam on eksitav, võetakse arvesse kõiki selle tunnusjooni ja eelkõige selles sisalduvat teavet järgmiste
         asjaolude kohta:
      
      a)      kaupade ja teenuste omadused, nagu näiteks nende kättesaadavus, laad, teostus, koostis, valmistamise või kohaletoimetamise
         viis ja kuupäev, kasutamiskõlblikkus, kasutamisvõimalused, kogus, toote kirjeldus, geograafiline või kaubanduslik päritolu
         või nende kasutamise oodatavad tulemused või kauba või teenustega seotud katsete või kontrollide tulemused ja põhilised tunnusjooned;
      
      b)      hind või hinna arvutamise viis ja tingimused, mille alusel kaupu või teenuseid müüakse;
      c)      reklaami avalikustaja isik, omadused ja õigused, nagu näiteks tema isik ja varad, kvalifikatsioon, tööstus-, kaubandus- ja
         intellektuaalomandi õigused või saadud auhinnad ja tunnustused.”
      
      7        Direktiivi 84/450 artikli 3a lõige 1 näeb ette:
      
      „Võrdlev reklaam on lubatud, kui võrdlemisel täidetakse järgmisi tingimusi:
      a)      reklaam ei ole eksitav artikli 2 lõike 2, artikli 3 ega artikli 7 lõike 1 kohaselt;
      b)      võrreldakse kaupa või teenuseid, mis rahuldavad samu vajadusi või on mõeldud samaks otstarbeks;
      c)      võrreldakse kõnealuste kaupade või teenuste ühte või mitut peamist, asjakohast, kontrollitavat ja tüüpilist omadust, sealhulgas
         võib olla ka hind;
      
      […]”
       Siseriiklikud õigusnormid
      8        Tarbijakaitseseaduse (Code de la consommation) artikkel L. 121-8 sätestab:
      
      „Igasugune reklaam, mis võrdleb kaupu või teenuseid, identifitseerides selgesõnaliselt või kaudselt konkurendi või konkurendi
         pakutavad kaubad või teenused, on lubatud üksnes juhul kui:
      
      1.      see ei ole eksitav ega või olla eksitav;
      2.      see puudutab kaupa või teenuseid, mis rahuldavad samu vajadusi või on mõeldud samaks otstarbeks;
      3.      võrreldakse kõnealuste kaupade või teenuste ühte või mitut peamist, asjakohast, kontrollitavat ja tüüpilist omadust, sealhulgas
         võib olla ka hind.
      
      […]”
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      9        Lidl haldab Prantsusmaa territooriumil toiduaineid müüvat supermarketite ketti, mille üks kauplus asub Vierzon Distributioni
         lähedal, kes omakorda müüb esmatarbekaupu Leclerci nime kandvates kauplustes.
      
      10      Vierzon Distribution avaldas 23. septembril 2006 kohalikus ajalehes reklaami (edaspidi „vaidlusalune reklaam”), avaldades
         kassatšekid, mis sisaldasid 34 nii Vierzon Distributionile kuuluvast kui ka Lidli hallatavast kauplusest ostetud toodet, peamiselt
         toiduaineid, ja mis olid loetletud nende küljes olevate liiginimetuste ning vajaduse korral kaalu ja koguse abil ning mille
         kohaselt maksid Vierzon Distributionilt ostetud tooted kokku 46,30 eurot ja Lidlilt ostetud tooted 51,40 eurot.
      
      11      See reklaam sisaldas ka tunnuslauseid „Igaüks ei saa olla E. Leclerc! madalad hinnad: tõend sellest, et E. Leclerc on odavaim”
         ning „inglise keeles öeldakse „hard discount”, prantsuse keeles öeldakse „E. Leclerc””.
      
      12      Lidl pöördus 16. märtsil 2007 Tribunal de commerce de Bourges’i (Bourges’i kaubanduskohus) poole hagiavaldusega, milles palus
         kohustada Vierzon Distributioni hüvitama kõlvatu konkurentsiga tekitatud kahju, millele lisandub viivis, ning kohustada teda
         avaldama ajakirjanduses ja välja panema oma kaupluses käesolevas asjas tehtava kohtuotsuse väljavõtted.
      
      13      Oma hagiavalduse põhjendustes leiab Lidl, et tegemist on tarbijakaitseseaduse artikli L. 121-8 rikkumisega. Ta väidab, et
         vaidlusalune reklaam viib tarbijaid eksitusse, st petab nii selle reklaami esitamise kaudu kui ka seeläbi, et Vierzon Distribution
         valis välja üksnes need soodsamad tooted, mille hindade kehtestamisel ta oli vajaduse korral juhindunud oma konkurendi hinnast.
         Lisaks ei ole need tooted võrreldavad, nimelt näitavad erinevused nende kvaliteedis ja kvantiteedis, et nad ei rahulda samu
         vajadusi. Lidl lisas, et vaidlusaluses reklaamis näidati üksnes kassatšekke, millel loetleti võrreldavad tooted, kuid see
         ei võimaldanud tarbijatel aru saada nende toodete omadustest ega mõista selles reklaamis esitatud hindade erinevuse põhjusi.
      
      14      Vierzon Distribution vaidleb nendele väidetele vastu, väites nimelt, et võrrelda on võimalik ka kahte asja, mis ei ole identsed,
         kuid rahuldavad siiski samu vajadusi või on mõeldud samaks otstarbeks ning neid esitletakse piisavalt asendatavatena, nagu
         praegusel juhul. Mis puudutab vaidlusaluste toodete erinevusi, siis nähtuvad need piisavalt eespool mainitud kassatšekkidest,
         mistõttu ei olnud tarbijaid petetud. See, et Vierzon Distribution valis ise välja need tooted, mida omavahel võrreldi, ei
         ole ebaseaduslik, ja asjaolu, et ostud tehti samal päeval, välistab ka selle, et hindadega oleks saanud manipuleerida.
      
      15      Neil asjaoludel otsustas Tribunal de commerce de Bourges menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Kas direktiivi [84/450] artiklit 3a tuleb tõlgendada nii, et selline võrdlev reklaam, milles võrreldakse hinna alusel samu
         vajadusi rahuldavaid või samaks otstarbeks mõeldud tooteid, see tähendab tooteid, mis on omavahel piisavalt asendatavad, ei
         ole lubatud üksnes seetõttu, et toidukaupade puhul oleneb iga toote söögikõlblikkus või igal juhul selle meeldivus tarbijale
         toote valmistamise tingimustest ja kohast, kasutatud koostisainetest ning tootja kogemustest?”
      
       Eelotsuse küsimus
      16      Tuleb meenutada, et direktiivi 84/450 artikli 3a – mille kohta on nimetatud eelotsuse küsimus esitatud – lõike 1 punktides a–h
         loetletakse kumulatiivsed tingimused, millele võrdlev reklaam peab vastama, et see oleks lubatud (vt eelkõige 18. juuni 2009. aasta
         otsus kohtuasjas C‑487/07: L’Oréal jt, EKL 2009, lk I‑5185, punkt 67).
      
      17      Käesolevas asjas leiab Euroopa Kohus, et eelotsusetaotluse esitanud kohtu kahtluste arvessevõtmiseks ning viimasele kõikide
         tõlgendamise aspektide andmiseks, mis võivad olla tarvilikud tema menetluses oleva kohtuasja lahendamisel, tuleb arvestada,
         nagu leiavad ka Prantsuse, Austria ja Tšehhi valitsus, Euroopa Komisjon ja kohtujurist enda ettepaneku punktis 40, iga direktiivi
         artikli 3a lõike 1 punktides a–c sätestatud võrdleva reklaami lubamise tingimusega.
      
      18      Ka tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtu küsimusest aru saada nii, et viimane küsib sisuliselt, kas direktiivi 84/450 artikli 3a
         lõike 1 punkte a–c tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selline reklaamitegevus, mida on kirjeldatud eelotsusetaotluses
         ja mis võrdleb hinna alusel toiduainete ostukorvi kahes konkureerivas kaupluseketis, seda eelkõige võrreldavate toiduainete
         erinevuste osas, mis tulenevad nende valmistamise viisist ja kohast, koostisainetest ja nende valmistaja isikust, ning nimetatud
         erinevustega kaasneb eelkõige, et need tooted erinevad söögikõlblikkuse ja tarbijale meeldimise poolest.
      
      19      Eelotsusetaotluse küsimuse sõnastust ning selles direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punktis b nimetatud tingimusele pandud
         rõhku arvestades leiab Euroopa Kohus, et esmalt oleks sobiv tegeleda selle sättega ning uurida seejärel artikli 3b lõike 1
         punkti a ning lõpuks artikli 3a lõike 1 punkti c.
      
      20      Eelnevalt on siiski oluline meenutada, et Euroopa Kohtu praktikast tulenevalt soovitakse artikli 3a lõikes 1 nimetatud erinevate
         võrdleva reklaami lubamise tingimustega viia tasakaalu erinevad huvid, mida võrdleva reklaami lubamine võib puudutada. Nii
         nähtub direktiivi 97/55 põhjenduste 2, 7 ja 9 koosmõjust, et asjaomase artikli 3a eesmärk on elavdada kauba ja teenuste tarnijate
         vahelist konkurentsi tarbija huvides, lubades konkurentidel erinevate võrreldavate kaupade eeliseid objektiivselt võrrelda,
         samal ajal keelates tavad, mis võivad tekitada konkurentsi moonutamist, kahjustada konkurente ning avaldada tarbija valikule
         kahjulikku mõju (eespool viidatud kohtuotsus L’Oréal jt, punkt 68).
      
      21      Sellest tuleneb, et artikli 3a lõikes 1 loetletud tingimusi tuleb tõlgendada kõige soodsamal viisil, lubades kaupade või teenuste
         omadusi objektiivselt võrdlevat reklaami ning tagades samas, et võrdlevat reklaami ei kasutata konkurentsivastaselt ja ebaausalt
         või viisil, mis võib kahjustada tarbijate huve (eespool viidatud kohtuotsus L’Oréal jt, punkt 69 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      22      Ka tuleb meenutada, et direktiiviga 84/450 on liikmesriikides täielikult ühtlustatud võrdleva reklaami lubamise tingimused
         ning selline ühtlustamine eeldab selle olemusest tulenevalt, et võrdleva reklaami lubamist tuleb kogu liidus hinnata üksnes
         liidu seadusandja kehtestatud kriteeriumide alusel (vt 8. aprilli 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑44/01: Pippig Augenoptik,
         EKL 2003, lk I‑3095, punkt 44).
      
      23      Sellise hinna alusel võrdlemise osas nagu põhikohtuasjas tuleb meenutada, et konkureerivate pakkumuste vastasseis, eelkõige
         mis puudutab hindu, on võrdleva reklaami lahutamatu osa (19. septembri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑356/04: Lidl Belgium,
         EKL 2006, lk I‑8501, punkt 57 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      24      Direktiivi 97/55 põhjendus 8 rõhutab selles osas lisaks, et ainult kauba ja teenuste hinna võrdlemine on lubatud juhul, kui
         võrdlemisel peetakse kinni teatavatest tingimustest, eelkõige ei tohi võrdlemine olla eksitav.
      
       Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt b
      25      Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkti b kohaselt sõltub võrdleva reklaami lubamine tingimusest, et see võrdleb kaupa
         või teenuseid, mis rahuldavad samu vajadusi või on mõeldud samaks otstarbeks. Euroopa Kohus on juba otsustanud, et selline
         tingimus nõuab, et võrreldavad kaubad rahuldaksid samu vajadusi või oleks mõeldud samaks otstarbeks, st et need oleksid tarbija
         jaoks piisaval määral asendatavad (eespool viidatud kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 26, ja 19. aprilli 2007. aasta otsus kohtuasjas
         C‑381/05: De Landtsheer Emmanuel, EKL 2007, lk I‑3115, punkt 44).
      
      26      Nagu on rõhutanud Prantsuse valitsus ja komisjon, soovitakse eelotsuse küsimuse sõnastusega omalt poolt näidata, et vaidlusaluse
         reklaami esemeks olnud kaubad on selle tingimuse täitmiseks piisavalt asendatavad ja eelotsusetaotluse esitanud kohus soovib
         siiski kindlust saada selles, et sellist hinnangut ei saa välistada asjaolu tõttu, et nende kaupade puhul on tegemist toiduainetega.
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus küsib veelgi täpsemalt, kas asjaolu, et sellised kaubad erinevad paratamatult nende söögikõlblikkuse
         ja tarbijale meeldimise poolest tulenevalt nende valmistamise viisist ja kohast, koostisosadest ning nende valmistaja isikust,
         ei ole nende kaupade igasugust võrdlemist välistav, kuna võimalik võrdlemine on mõeldav üksnes juhul, kui tegemist on identsete
         toiduainetega.
      
      27      Siinkohal on sissejuhatuseks oluline rõhutada, et erinevalt direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punktist c ei käsitle selle
         direktiivi artikli 3a lõike 1 punkt b aluseid ega anna ühtegi viidet niisuguste aluste kohta, mida kasutades oleks võrdlemine
         lubatud, või teiste sõnadega – nende asjaomaste kaupade ja teenuste omaduste kohta, mida võrdlev reklaam võib puudutada. Sellest
         järeldub, et vastupidi Tšehhi ja Austria valitsuse ettepanekule ei saa käesolevas asjas tehtud hinna alusel võrdlemine mõjutada
         küsimust, kas need kaks kaupa rahuldavad samu vajadusi või on mõeldud samaks otstarbeks artikli 3a lõike 1 punkti b tähenduses.
      
      28      Esiteks tuleb meenutada, et eespool viidatud kohtuotsused Lidl Belgium ja De Landtsheer Emmanuel, milles Euroopa Kohus täpsustas,
         nagu on meenutatud ka käesoleva kohtuotsuse punktis 25, et direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkti b kohaselt sõltub võrdleva
         reklaami lubamine tingimusest, et võrreldavad kaubad oleksid tarbija jaoks piisaval määral asendatavad, võeti vastu just kohtuasjades,
         kus reklaamiti olemuselt toiduaineid.
      
      29      Teiseks tuleb märkida, et direktiivi 97/55 põhjendus 9 rõhutab, et vältimaks võrdleva reklaami kasutamist konkurentsivastasel
         ja ebaõiglasel viisil, tuleks lubada võrrelda ainult sama otstarvet või kavandatud eesmärki täitvaid konkureerivaid kaupu
         ja teenuseid.
      
      30      Euroopa Kohus on nimelt täpsustanud, et põhjus, miks direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt b seab võrdleva reklaami lubamise
         tingimuseks samu vajadusi rahuldavate või samaks otstarbeks mõeldud kaupade või teenuste võrdlemise, tuleneb nimelt asjaolust,
         et selle direktiivi artikli 2 punkti 2a kohaselt on reklaami avalikustaja „konkurendi” või tema pakutavate kaupade või teenuste
         identifitseerimine endast võrdleva reklaami mõiste põhielement ja see, kas ettevõtjad on „konkurendid”, põhineb määratluse
         kohaselt nende ettevõtjate poolt turul pakutavate kaupade või teenuste asendatavusel (vt eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer
         Emmanuel, punktid 27–29).
      
      31      Nagu Euroopa Kohus on rõhutanud, on need direktiivi 84/450 kaks sätet ilmselgelt lähedased, kuna asendatavuse taseme hindamise
         kriteeriumid on mutatis mutandis sarnased mõlema nimetatud sätte raames (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer Emmanuel, punktid 46 ja 48).
      
      32      Selles osas võimaldab asjaolu, et tooted võivad teatud osas rahuldada samu vajadusi, järeldada, et neil on omavahel teatav
         asendatavuse määr (eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer Emmanuel, punkt 30 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      33      Et teha kindlaks tegelik asendamise võimalus kooskõlas direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punktiga b, tuleb reklaamsõnumis
         otseselt võrreldud tooteid individuaalselt ja konkreetselt hinnata (eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer Emmanuel, punkt 47).
         Selline asendatavuse määra konkreetne hindamine kuulub siseriiklike kohtute pädevusse.
      
      34      Kolmandaks tuleb märkida, et teised kaalutlused välistavad tõlgenduse, mille kohaselt oleks direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1
         punkti b eesmärk sisuliselt keelata toiduainete võrdlev reklaam, välja arvatud juhul, kui tegemist on identsete toodetega.
      
      35      Esiteks ei tulene selline keeld mingil moel selle sätte sõnastusest.
      
      36      Teiseks tähendab taoline keeld võrdleva reklaami lubamise tingimuse soovitud ulatuse piiramist laiendava tõlgendamise teel
         (vt analoogia alusel eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer Emmanuel, punktid 70 ja 71).
      
      37      Nagu rõhutasid nimelt Tšehhi valitsus ja komisjon, viiks otsustus, et direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkti b tähenduses
         ei tohi võrrelda kahte toiduainet, mis ei ole identsed, selleni, et eriti olulist tarbekaupade kategooriat ei ole võimalik
         tegelikult võrdlevalt reklaamida, olenemata sellest, mille alusel võrreldi.
      
      38      Kuid selline tulemus näitab, et taoline keeld on vastuolus Euroopa Kohtu väljakujunenud praktikaga, mille kohaselt tuleb võrdlevale
         reklaamile esitatavaid tingimusi tõlgendada viimasele kõige soodsamal viisil (vt eespool viidatud kohtuotsus De Landtsheer
         Emmanuel, punkt 63).
      
      39      Kõike eeltoodut arvesse võttes tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtule anda esimene osa vastusest, et direktiivi 84/450 artikli 3a
         lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et ainuüksi asjaolu, et toiduained erinevad üksteisest nende söögikõlblikkuse ja tarbijale
         meeldimise poolest tulenevalt nende valmistamise viisist ja kohast, koostisainetest ja nende valmistaja isikust, ei välista,
         et nende toodete võrdlemine võib vastata selles sättes ette nähtud nõuetele, mille kohaselt peavad need rahuldama samu vajadusi
         või olema mõeldud samaks otstarbeks, teisisõnu olema omavahel piisavalt asendatavad.
      
      40      Kuna toiduainete piisavale asendatavusele konkreetse hinnangu andmine on põhikohtuasjas aset leidva võrdlemise ese, kuulub
         see käesoleva kohtuotsuse punktist 33 tulenevalt eelotsusetaotluse esitanud kohtu pädevusse ning viimane ei ole andnud Euroopa
         Kohtule andmeid nende konkreetsete toodete ning nende omaduste kohta ega ole seda enam pöördunud Euroopa Kohtu poole nende
         konkreetsete andmetega seotud tõlgendamise küsimustega.
      
       Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt a
      41      Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt a lubab võrdlevat reklaami tingimusel, et see ei ole eksitav.
      
      42      Mis puudutab täpsemalt sellist hindade alusel võrdlemist nagu põhikohtuasjas, siis käesoleva kohtuotsuse punktis 24 meenutati,
         et direktiivi 97/55 põhjendus 8 rõhutab, et ainult kauba ja teenuste hinna võrdlemine on lubatud juhul, kui võrdlemisel peetakse
         kinni teatavatest tingimustest, eelkõige ei tohi võrdlemine olla eksitav.
      
      43      Muu hulgas tuleneb direktiivi 97/55 põhjendusest 2, et võrdleva reklaami tingimuste ühtlustamine, mida see direktiiv taotleb,
         peab nimelt aitama „objektiivselt esile tuua” võrreldavate toodete „omadusi”.
      
      44      Direktiivi 84/450 artikli 2 punkt 2 määratleb eksitava reklaamina iga reklaami, mis ükskõik millisel viisil, kaasa arvatud
         esitlusviis, petab või tõenäoliselt petab isikuid, kellele see suunatud on või kelleni see jõuab, ja mis võib oma petliku
         iseloomu tõttu mõjutada nende majanduskäitumist või nimetatud põhjustel kahjustab või võib kahjustada konkurenti.
      
      45      Nagu nähtub käesoleva otsuse punktides 10 ja 11 toodud kirjeldusest, valib vaidlusalune reklaam välja kahes konkureerivas
         kaupluses müüdavad teatud piiratud arvu tooteid, millest suurem osa on toiduained. Need tooted identifitseeriti nende küljes
         olevate liiginimetuste ning vajaduse korral mõlemast kauplusest pärit kassatšekkidel oleva kaalu ja koguse abil; kassatšekkidelt
         nähtus lisaks asjaomaste toodete individuaalsetele hindadele ka kõikide valitud toodete eest makstud kogusumma. See reklaam
         sisaldas muu hulgas ka üldise iseloomuga tunnuslauseid, mis kiitsid parima kauplusena reklaami avaldaja kauplust, mille kassatšekk
         näitab, et makstud kogusumma on väiksem kui tema konkurendi juures.
      
      46      Siseriiklike kohtute kohustus on kontrollida, arvestades iga kohtuasja asjaolusid, kas reklaamil, võttes arvesse tarbijaid,
         kellele see on suunatud, võib olla eksitav olemus (vt eespool viidatud kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 77 ja seal viidatud
         kohtupraktika).
      
      47      Siinkohal peab eelotsusetaotluse esitanud kohus võtma esiteks arvesse seda, kuidas keskmine tarbija, kes on piisavalt informeeritud,
         mõistlikult tähelepanelik ja arukas, tajub põhikohtuasjas vaidlusaluse reklaami esemeks olevaid kaupu või teenuseid. Kui tegemist
         on sellise reklaamiga nagu vaidlusalune reklaam, on selge, et see ei ole suunatud mitte eriteadmistega sihtrühmale, vaid lõpptarbijale,
         kes ostab oma esmatarbekaupu ühest kaupluseketist (vt eespool viidatud kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 78 ja seal viidatud
         kohtupraktika).
      
      48      Nõutava hinnangu andmisel peab siseriiklik kohus arvestama kõiki kohtuasjas tähtsust omavaid asjaolusid, võttes arvesse, nagu
         tuleneb direktiivi 84/450 artiklist 3, reklaamis sisalduvat teavet ja eelkõige kõiki selle tunnusjooni (vt eespool viidatud
         kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 79 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      49      Niisiis on Euroopa Kohus juba leidnud, et reklaam võis teabe esitamata jätmise tõttu olla eksitav, kui arvestades tarbijaid,
         kellele see on suunatud, oli sellise reklaami eesmärk varjata asjaolu, mis selle ilmsiks tulekul oleks muutnud märkimisväärse
         hulga tarbijate ostuotsust (eespool viidatud kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 80 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      50      Nende erinevate aspektide osas tuleb märkida, et selline reklaam nagu vaidlusalune reklaam võib olla eksitava olemusega kohtupraktikast
         tulenevas tähenduses, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus jõuab kõikide asjas tähtsust omavate asjaolude, nimelt selle reklaamiga
         kaasneva teabe ja puuduva teabe alusel järeldusele, et märkimisväärne hulk tarbijaid, kellele see reklaam on suunatud, võttis
         ostuotsuse vastu ekslikult, uskudes, et reklaami avaldaja poolt välja valitud tooted näitavad viimase üldist hinnataset tema
         konkurendiga võrreldes ja need tarbijad teostavad oma oste nimetatud reklaami abil ning ostavad esmatarbekaubad tavaliselt
         pigem reklaami avalikustajalt kui mõnelt tema konkurendilt, uskudes samuti ekslikult, et kõik reklaami avalikustaja tooted
         on odavamad kui tema konkurendil (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus Lidl Belgium, punktid 83 ja 84).
      
      51      Selline reklaam nagu vaidlusalune reklaam võib samuti osutuda eksitavaks, kui eelotsusetaotluse esitanud kohus peaks jõudma
         järeldusele, et reklaamis kasutatud hinnavõrdluse tarvis on välja valitud toiduained, mis on tegelikult erineva olemusega
         ja mõjutavad seeläbi tunduvalt tarbija valikut.
      
      52      Nimelt kui sellised erinevused puuduvad, võib selline hinna alusel teostatud reklaam mõjuda keskmisele tarbijale nii, nagu
         sellega kaasneks vaikimisi väide, et ka teised nende toodete omadused on võrdväärsed, mis omakorda mõjutab tunduvalt selle
         tarbija valikut.
      
      53      Selles osas on Euroopa Kohus nimelt juba otsustanud kahe konkureeriva kaupluse kasutatavate hindade võrdluse osas, et juhtudel,
         mil kaubamärgid võivad tunduvalt mõjutada ostja valikut ja tegemist on konkureerivate toodete võrdlusega, mille kaubamärgid
         erinevad suurel määral üldtuntuse osas, on üldtuntuma kaubamärgi nimetamata jätmine vastuolus direktiivi 84/450 artikli 3a
         lõike 1 punktiga a (eespool viidatud kohtuotsus Pippig Augenoptik, punkt 53).
      
      54      Sama võib vajaduse korral kehtida ka võrreldavate toodete teiste omaduste osas, nagu nende koostis või valmistamise viis ja
         koht, millele eelotsuse küsimuse viidatakse, kui ilmneb, et need omadused võivad sarnaselt hinnaga oma olemuselt mõjutada
         tunduvalt ostja valikut.
      
      55      Sarnastel juhtudel on asjaolu, et tarbijat ei teavitata hinna alusel võrreldavate toodete erinevustest, tarbijat eksitusse
         viiv nende põhjuste osas, mis võimaldaksid selgitada erinevusi väljareklaamitud hindade vahel ning mõista tegelikku rahalist
         kasu, mida on sellel tarbijal võimalik saada, kui ta teeb enda ostud reklaami avaldaja juures, mitte reklaamis nimetatud konkurendi
         juures, ja võib mõjutada vastavate meetmetega selle tarbija majanduskäitumist. Nimelt võib viimasel olla lastud uskuda, et
         ta saab tegelikku rahalist kasu tulevalt reklaami avalikustaja konkureerivast pakkumisest, mitte võrreldavate toodete vahel
         esinevate objektiivsete erisuste tõttu.
      
      56      Kõike eeltoodut arvesse võttes tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtule anda teine osa vastusest, mille kohaselt direktiivi 84/450
         artikli 3a lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et selline reklaam nagu põhikohtuasjas võib olla eksitava olemusega eelkõige
         juhul:
      
      –        kui kõikide asjas tähtsust omavate asjaolude, nimelt selle reklaamiga kaasneva teabe ja puuduva teabe alusel on selge, et
         märkimisväärne hulk tarbijaid, kellele see reklaam on suunatud, võttis ostuotsuse vastu, uskudes ekslikult, et reklaamija
         poolt välja valitud tooted näitavad viimase üldist hinnataset tema konkurendiga võrreldes, ja et need tarbijad teostavad oma
         oste nimetatud reklaami toel ning ostavad esmatarbekaubad tavaliselt pigem reklaami avalikustajalt kui mõnelt tema konkurendilt,
         uskudes samuti ekslikult, et kõik reklaami avalikustaja tooted on odavamad kui tema konkurendil, või
      
      –        kui on selge, et üksnes hinna alusel teostatavaks võrdluseks on välja valitud toiduained, mis on tegelikult erineva olemusega
         ja mõjutavad seeläbi tunduvalt tarbija valikut, ilma et need erinevused nähtuksid asjaomasest reklaamist.
      
       Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt c
      57      Direktiivi 84/450 artikli 3a lõike 1 punkt c seab võrdleva reklaami lubatavuse tingimuseks, et võrreldakse kõnealuste kaupade
         või teenuste ühte või mitut peamist, asjakohast, kontrollitavat ja tüüpilist omadust, mille hulgas võib olla ka hind.
      
      58      Direktiivi 97/55 põhjendus 5 rõhutab selles osas, et võrdlev reklaam võib olla tarbijatele nende kasu selgitamise õiguspärane
         vahend, kui selles võrreldakse peamisi, asjakohaseid, kontrollitavaid ja tüüpilisi omadusi ning kui see ei ole eksitav (eespool
         viidatud kohtuotsus De Landtsheer Emmanuel, punkt 62).
      
      59      Euroopa Kohtule olemasoleva teabe ja siin läbi viidud arutelude alusel leiab kohus, et käesolevas asjas tuleb tal väljendada
         enda seisukohta üksnes kontrollitavuse nõude osas.
      
      60      Selles osas tuleb meenutada, et Euroopa Kohus leidis eespool viidatud kohtuotsuses Lidl Belgium, mis käsitles hinna alusel
         läbi viidud võrdlevat reklaami, et kahe tootevaliku moodustavate kaupade hinna kontrollitavus eeldab tingimata, et kaubad,
         mille hindu selliselt võrreldakse, peavad olema nimetatud reklaamsõnumis sisalduva teabe põhjal üksikult ja konkreetselt identifitseeritavad.
         Kaupade hinnad on kontrollitavad üksnes siis, kui neid kaupu on võimalik identifitseerida (vt selle kohta eespool viidatud
         kohtuotsus Lidl Belgium, punkt 61).
      
      61      Vastavalt direktiiviga 84/450 taotletavale tarbijate kaitse eesmärgile võimaldab see identifitseerimine tagada, et niisuguse
         sõnumi adressaati on nõuetekohaselt teavitatud esmatarbekaupade kavatsetavate ostudega seonduvast (eespool viidatud kohtuotsus
         Lidl Belgium, punkt 72).
      
      62      Käesolevas asjas peab eelotsusetaotluse esitanud kohus kontrollima, kas võrreldavate toodete kirjeldus, nagu nähtub vaidlusalusest
         reklaamist, on piisavalt täpne, võimaldamaks tarbijal identifitseerida võrdluse esemeks olevaid tooteid, et teha kindlaks,
         kas reklaamis nimetatud hind on korrektne.
      
      63      Nagu märkis kohtuistungil ka komisjon, ei ole sellega tegemist juhul, kui selgub, et vaidlusaluses reklaamis nimetatud kauplused
         müüvad mitmeid toiduaineid, mis võivad vastata selles reklaamis avaldatud kassatšekil nimetatud kirjeldusele, mistõttu ei
         ole võrreldud tooteid võimalik täpselt identifitseerida.
      
      64      Eeltoodut arvesse võttes tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtule anda kolmas osa vastusest, mille kohaselt direktiivi 84/450
         artikli 3a lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada nii, et selles nimetatud kontrollitavuse tingimus nõuab sellise reklaami osas
         nagu põhikohtuasjas, mis võrdleb kahe tootevaliku hindasid, et vaidlusalused kaubad oleksid täpselt identifitseeritavad selles
         reklaamis sisalduva teabe alusel.
      
       Kohtukulud
      65      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus pooleli oleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (neljas koda) otsustab:
      Nõukogu 10. septembri 1984. aasta direktiivi 84/450/EMÜ eksitava ja võrdleva reklaami kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja
            nõukogu 6. oktoobri 1997. aasta direktiiviga 97/55/EÜ) artikli 3a lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et ainuüksi asjaolu,
            et toiduained erinevad üksteisest nende söögikõlblikkuse ja tarbijale meeldimise poolest tulenevalt nende valmistamise viisist
            ja kohast, koostisainetest ja nende valmistaja isikust, ei välista, et nende toodete võrdlemine võib vastata selles sättes
            ette nähtud nõuetele, mille kohaselt peavad need tooted rahuldama samu vajadusi või olema mõeldud samaks otstarbeks, teisisõnu
            olema omavahel piisavalt asendatavad.
      Direktiivi 84/450 (muudetud direktiiviga 97/55) artikli 3a lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et selline reklaam nagu
            põhikohtuasjas võib olla eksitava olemusega juhul:
      –        kui kõikide asjas tähtsust omavate asjaolude, nimelt selle reklaamiga kaasneva teabe ja puuduva teabe alusel on selge, et
            märkimisväärne hulk tarbijaid, kellele see reklaam on suunatud, võttis ostuotsuse vastu, uskudes ekslikult, et reklaamija
            poolt välja valitud tooted näitavad viimase üldist hinnataset tema konkurendiga võrreldes, ja et need tarbijad teostavad oma
            oste nimetatud reklaami toel ning ostavad esmatarbekaubad tavaliselt pigem reklaami avalikustajalt kui mõnelt tema konkurendilt,
            uskudes samuti ekslikult, et kõik reklaami avalikustaja tooted on odavamad kui tema konkurendil, või
      –        kui on selge, et üksnes hinna alusel teostatavaks võrdluseks on välja valitud toiduained, mis on tegelikult erineva olemusega
            ja mõjutavad seeläbi tunduvalt tarbija valikut, ilma et need erinevused nähtuksid asjaomasest reklaamist.
      Direktiivi 84/450 (muudetud direktiiviga 97/55) artikli 3a lõike 1 punkti c tuleb tõlgendada nii, et selles nimetatud kontrollitavuse
            tingimus nõuab sellise reklaami osas nagu põhikohtuasjas, mis võrdleb kahe tootevaliku hindasid, et vaidlusalused kaubad oleksid
            täpselt identifitseeritavad selles reklaamis sisalduva teabe alusel.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: prantsuse.