CELEX: C1999/246/37
Language: sv
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Mål C-241/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de Galicia av den 14 juni 1999 i målet mellan Confederación Intersindical Galega (C.I.G) och Servicio Galego de Saude (SERGAS)

C 246/18              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    28.8.1999

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sala de lo             1. Är artikel 13.1 jämförd med artikel 14a.2 i förordning
Social del Tribunal Superior de Justicia de Galicia av den              (EEG) nr 1408/71 (1) om tillämpningen av systemen för
14 juni 1999 i målet mellan Confederación Intersindical                social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras
 Galega (C.I.G) och Servicio Galego de Saude (SERGAS)                   familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, i dess lydel-
                                                                        se enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 (2) av den
                                                                        2 december 1996, senast ändrad genom rådets förordning
                        (Mål C-241/99)                                  (EG) nr 307/1999 (3) av den 8 februari 1999, ogiltig,
                                                                        eftersom det för att säkerställa fri rörlighet enligt artikel 52
                       (1999/C 246/37)                                  i EG-fördraget inte är nödvändigt i den mening som avses
                                                                        i artiklarna 51 och 235 i EG-fördraget, jämförda med
                                                                        artikel 3b 2 och 3 i EG-fördraget, att föreskriva att en
Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de Galicia          person — som i egenskap av egenföretagare som i
begär genom beslut av den 14 juni 1999, vilket inkom                    Österrike driver ett hotell är ansluten till den österrikiska
till domstolens kansli den 25 juni 1999, att Europeiska                 sjuk-, pensions- och olycksfallsförsäkringen för egenföreta-
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande              gare och samtidigt i egenskap av egenföretagare som driver
i målet mellan Confederación Intersindical Galega (C.I.G) och          ett jordbruk i Tyskland i princip omfattas av den tyska
Servicio Galego de Saude (SERGAS) beträffande följande frågor:          pensionsförsäkringen för jordbrukare — på grund av
                                                                        sin bosättning i Österrike inte endast vad gäller risken
                                                                        ”sjukdom”, utan även i fråga om riskerna ”ålder” och
1. Innebär bestämmelserna i artikel 1.3 i direktiv
                                                                        ”invaliditet” respektive ”arbetsolyckor och arbetsskada”
   93/104/EG (1) att det arbete som utförs av de anställda och
                                                                        enbart omfattas av lagstiftningen i Österrike?
   som konflikten hänför sig till faller inom direktivets
   tillämpningsområde?

2. Skall det med beaktande av bestämmelsen i artikel 118 i           2. Om fråga 1 besvaras nekande:
   fördraget och hänvisningen i ingressen till och artikel 1.4 i
   direktiv 93/104/EG till direktiv 89/391/EEG (2) anses att
   det arbete som utförs av de anställda och som omfattas av
   konflikten faller inom tillämpningsområdet för de undan-              Skall artikel 13.2 b i förordning (EEG) nr 1408/71 tolkas
   tag eller avvikelser som i sista hand avses i artikel 2 i             så, att en egenföretagare som utför flera olika arbeten
   nämnda direktiv och i artikel 17 i direktiv 93/104/EG?                inom flera medlemsstaters territorier omfattas av dessa
                                                                         medlemsstaters lagstiftning (i förevarande fall Österrike
3. Skall ordinarie arbetstid anses omfatta hela den tid under            och Tyskland), och detta även om vederbörande egenföre-
   vilken arbetet äger rum, med beaktande av att det i artikel           tagare endast är bosatt i en av medlemsstaterna (i föreva-
   4.2 i förordning nr 172/95 av den 18 maj 1995 av                      rande fall i Österrike)?
   Xunta de Galicia föreskrivs att ”vård lämnas genom fysisk
   närvaro”? Kan den ifrågavarande perioden anses som
   övertid?
                                                                     3. Eller skall artikel 14a.2 i förordning (EEG) nr 1408/71
                                                                        endast tillämpas på egenföretagare som normalt utför ett
                                                                        visst arbete — men inte flera olika arbeten — inom två
(1) EGT L 307, 13.12.1993, s. 18.                                       eller flera medlemsstaters territorier? Eller skall artikel
(2) EGT L 183, 29.6.1989, s. 1.                                         14a.2 i förordning (EEG) nr 1408/71 även tillämpas på
                                                                        egenföretagare som normalt inom två eller flera medlems-
                                                                        staters territorier utför två eller flera arbeten mellan vilka
                                                                        det inte finns något samband?

                                                                     4. I vilket förhållande står artikel 14a.3 i förordning (EEG)
                                                                        nr 1408/71 till artikel 14a.2 i förordning (EEG)
                                                                        nr 1408/71? Skall artikel 14a.3 tolkas så, att socialför-
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialge-                 säkringsplikten vad gäller driften av ett jordbruksföretag
richt Augsburg av den 26 april 1999 i målet mellan Johann               alltid rättar sig efter lagstiftningen i den medlemsstat
  Vogler och Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben                   inom vars territorium företaget har sitt säte, även om
                                                                        egenföretagaren utför ett eller flera andra arbeten i en
                                                                        annan medlemsstat?
                        (Mål C-242/99)

                       (1999/C 246/38)
                                                                     5. Eller innehåller artikel 14c i förordning (EEG) nr 1408/71
                                                                        jämförd med bilaga VII om genomförandet av arti-
Sozialgericht Augsburg begär genom beslut av den 26 april               kel 14c b 3 en lucka vad gäller systemen rörande olycks-
1999, vilket inkom till domstolens kansli den 25 juni 1999,             fallsförsäkring och pensionsförsäkring för jordbrukare, när
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                 en person i Tyskland såsom egenföretagare driver ett
förhandsavgörande i målet mellan Johann Vogler och                      jordbruk samtidigt som han i en annan medlemsstat inte
Landwirtschaftliche Alterskasse Schwaben beträffande följande           är anställd utan utför ett annat arbete som egenföretagare
frågor:                                                                 (i förevarande fall hotellverksamhet i Österrike)?