CELEX: 22001A0404(03)
Language: fi
Date: 2001-03-22 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Romanian välillä kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS tiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavista vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä

Avis juridique important

|

22001A0404(03)

Euroopan yhteisön ja Romanian välillä kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS tiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavista vastavuoroisista etuusmyönnytyksistä  

Virallinen lehti nro L 094 , 04/04/2001 s. 0014 - 0017

LIITE IVEuroopan yhteisön ja Romanian välillä kirjeenvaihtona tehtySOPIMUStiettyjen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupassa sovellettavista vastavuoroisista etuusmyönnytyksistäA. Yhteisön kirjeBryssel, 22. maaliskuuta 2001Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Romanian väliseen eräiden viinien vastavuoroista tariffikiintiöiden käyttöönottoa koskevaan 26 päivänä marraskuuta 1993 kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen sekä neuvotteluihin, joita on käyty Euroopan yhteisön ja Romanian välillä viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskevan lisäpöytäkirjan sisällyttämiseksi Eurooppa-sopimukseen.Vahvistan täten, että komissio ja Romania ovat neuvottelujen johdosta sekä ennen Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjojen hyväksyntä- ja voimaantulomenettelyn päätökseen saattamista ja uusia kahdenvälisiä kauppamyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten panemiseksi täytäntöön 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen sopineet seuraavaa:1. Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Romaniaan sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:>TAULUKON PAIKKA>2. Seuraavien Romanian alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:>TAULUKON PAIKKA>3. Tässä sopimuksessa viinin katsotaan olevan yhteisön tai Romanian alkuperätuote, josa) se on tuotettu kyseessä olevan osapuolen alueella kokonaisuudessaan tuotetuista ja kerätyistä tuoreista rypäleistä jab) se on tuotettu asetuksen (EY) N:o 1493/1999 V osastossa tarkoitettujen enologisia käytänteitä ja käsittelyjä koskevien sääntöjen mukaisesti.4. Tässä sopimuksessa määrättyjen myönnytysten mukaisesti tapahtuva viinin tuonti edellyttää sellaisen yhteisesti laadittavalla listalla mainittavan ja molempien sopimuspuolien tunnustaman virallisen elimen antaman todistuksen esittämistä, jonka mukaan kyseinen viini täyttää 3 kohdan b alakohdan vaatimukset.5. Osapuolten on varmistettava, että muut toimenpiteet eivät vaaranna vastavuoroisesti annettuja myönnytyksiä.6. Osapuolen pyynnöstä aloitetaan neuvottelut tämän sopimuksen toimintaa koskevista ongelmista.7. Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin, sekä Romanian alueeseen.8. Osapuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omia menettelyjään noudattaen.Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001. Sopimuksen voimassaolo päättyy päivänä, jona viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskeva Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja tulee voimaan.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta>PIC FILE= "L_2001094FI.001501.EPS">B. Romanian kirjeBryssel, 22. maaliskuuta 2001Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Minulla on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Romanian väliseen eräiden viinien vastavuoroista tariffikiintiöiden käyttöönottoa koskevaan 26 päivänä marraskuuta 1993 kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen sekä neuvotteluihin, joita on käyty Euroopan yhteisön ja Romanian välillä viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskevan lisäpöytäkirjan sisällyttämiseksi Eurooppa-sopimukseen.Vahvistan täten, että komissio ja Romania ovat neuvottelujen johdosta sekä ennen Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjojen hyväksyntä- ja voimaantulomenettelyn päätökseen saattamista ja uusia kahdenvälisiä kauppamyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten panemiseksi täytäntöön 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen sopineet seuraavaa:1. Seuraavien yhteisön alkuperätuotteiden tuonnissa Romaniaan sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:>TAULUKON PAIKKA>2. Seuraavien Romanian alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä:>TAULUKON PAIKKA>3. Tässä sopimuksessa viinin katsotaan olevan yhteisön tai Romanian alkuperätuote, josa) se on tuotettu kyseessä olevan osapuolen alueella kokonaisuudessaan tuotetuista ja kerätyistä tuoreista rypäleistä jab) se on tuotettu asetuksen (EY) N:o 1493/1999 V osastossa tarkoitettujen enologisia käytänteitä ja käsittelyjä koskevien sääntöjen mukaisesti.4. Tässä sopimuksessa määrättyjen myönnytysten mukaisesti tapahtuva viinin tuonti edellyttää sellaisen yhteisesti laadittavalla listalla mainittavan ja molempien sopimuspuolien tunnustaman virallisen elimen antaman todistuksen esittämistä, jonka mukaan kyseinen viini täyttää 3 kohdan b alakohdan vaatimukset.5. Osapuolten on varmistettava, että muut toimenpiteet eivät vaaranna vastavuoroisesti annettuja myönnytyksiä.6. Osapuolen pyynnöstä aloitetaan neuvottelut tämän sopimuksen toimintaa koskevista ongelmista.7. Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta kyseisessä sopimuksessa määrätyin edellytyksin, sekä Romanian alueeseen.8. Osapuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omia menettelyjään noudattaen.Tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001. Sopimuksen voimassaolo päättyy päivänä, jona viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskeva Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja tulee voimaan.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön."Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy kirjeenne sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Romanian hallituksen puolesta>PIC FILE= "L_2001094FI.001701.EPS">