CELEX: 52020PC0700
Language: hr
Date: 2020-11-12
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a u vezi s izmjenom Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u [32015R1222 – Smjernice za upravljanje zagušenjima „CM”]

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.11.2020.
            COM(2020) 700 final
            2020/0314(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a u vezi s izmjenom Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u [32015R1222 – Smjernice za upravljanje zagušenjima „CM”]
            (Tekst značajan za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  Cilj je nacrta odluke Zajedničkog odbora EGP-a (priloženog predloženoj odluci Vijeća) izmjena Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u kako bi se u njega uključila Uredba Komisije (EU) 2015/1222 od 24. srpnja 2015. o uspostavljanju smjernica za dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjima
                     1
                  .
               
               
                  U kodeksima i smjernicama za elektroenergetsku mrežu koji su izrađeni na temelju trećeg energetskog paketa, utvrđena su tehnička pravila kojima će se olakšati trgovanje na unutarnjem tržištu električne energije EU-a. Posve funkcionalno i međusobno povezano unutarnje tržište energije ključno je za ciljeve sigurne opskrbe, povećanja konkurentnosti i osiguranja da kupci mogu kupiti energiju po pristupačnim cijenama. Između Norveške, države EFTA-e koja je članica EGP-a, i država članica EU-a uspostavljene su značajne elektroenergetske interkonekcije. Stoga je nužno da se tehnička pravila koja se primjenjuju na trgovanje na unutarnjem tržištu električne energije EU-a prošire na EGP kako bi se osigurala pravna homogenost kao osnova za trgovanje električnom energijom.
               
               
                  Uredbom Komisije (EU) 2015/1222 utvrđuju se pravila za dodjelu raspoloživog kapaciteta interkonekcijskih vodova koji se protežu preko granica na unutarnjem tržištu električne energije kako bi se olakšalo trgovanje na tržištima dan unaprijed i unutardnevnim tržištima. Utvrđuju se zahtjevi za izradu zajedničkih metodologija za određivanje raspoloživog kapaciteta, kriterija za ocjenjivanje učinkovitosti i preispitivanja zona trgovanja. Primjenjuje se na sve operatore prijenosnih sustava, osim na otočne prijenosne sustave koji nisu povezani s drugim sustavom.
               
               
                  Prilagodbe u nacrtu priložene odluke Zajedničkog odbora EGP-a nadilaze puke tehničke prilagodbe u smislu Uredbe Vijeća br. 2894/94. Stoga Vijeće utvrđuje stajalište Unije.  
               
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u tom području
            
            
               
                  Priloženim nacrtom odluke Zajedničkog odbora EGP-a proširuje se već postojeća politika EU-a na države EFTA-e koje su članice EGP-a (Norveška, Island i Lihtenštajn).
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Proširenje pravne stečevine EU-a na države EFTA-e koje su članice EGP-a uključivanjem u Sporazum o EGP-u provodi se u skladu s ciljevima i načelima tog sporazuma, čiji je cilj uspostaviti dinamičan i homogen Europski gospodarski prostor utemeljen na zajedničkim pravilima i jednakim uvjetima tržišnog natjecanja.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Zakonodavstvo koje se treba uključiti u Sporazum o EGP-u temelji se na članku 194. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
               
            
            
               Člankom 1. stavkom 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2894/94
                  2
                o rješenjima za provedbu Sporazuma o EGP-u predviđa se da Vijeće na prijedlog Komisije utvrđuje stajalište o takvim odlukama koje treba zauzeti u ime Unije. 
            
            
               •Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
            
            
               
                  Prijedlog je u skladu s načelom supsidijarnosti iz sljedećeg razloga:
               
               
                  cilj ovog prijedloga – osiguravanje homogenosti unutarnjeg tržišta – ne mogu u dovoljnoj mjeri ostvariti države članice i stoga se zbog svojih učinaka on može bolje ostvariti na razini Unije.
               
            
            
               •Proporcionalnost
            
         
         
            
               
                  U skladu s načelom proporcionalnosti ovaj prijedlog ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje njegova cilja.
               
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  U skladu s člankom 98. Sporazuma o EGP-u odabrani je instrument odluka Zajedničkog odbora EGP-a. Zajednički odbor EGP-a osigurava učinkovitu provedbu i primjenu Sporazuma o EGP-u. U tu svrhu on donosi odluke u slučajevima koji su predviđeni u Sporazumu o EGP-u.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
            
            
               •Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Ne očekuje se da će uključivanje navedene uredbe u Sporazum o EGP-u utjecati na proračun.
               
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredaba prijedloga
            
            
               
                  Prilagodba (a) – neprimjenjivost na Island i Lihtenštajn
               
               
                  Budući da prijenosni sustav Islanda nije povezan s drugim prijenosnim sustavima, Uredba Komisije (EU) 2015/1222 ne bi se trebala primjenjivati na Island. 
               
               
                  Uredba Komisije (EU) 2015/1222 ne bi se trebala primjenjivati na Lihtenštajn jer zbog svoje male veličine i ograničenog broja kupaca električne energije Lihtenštajn nema vlastitu mrežu za prijenos električne energije.
               
               
                  Prilagodba (b) i uvodna izjava 6. – osjetljive informacije o elektroenergetskom sustavu
               
               
                  Uredba Komisije (EU) 2015/1222 sadržava odredbe kojima se utvrđuju obveze pružanja informacija Europskoj mreži operatora prijenosnih sustava za električnu energiju (ENTSO-E) i Agenciji za suradnju energetskih regulatora (ACER). Prilagodbom (b) omogućuje se da operatori prijenosnog sustava i regulatori razmjenjuju i štite takve informacije.
               
               
                  Prilagodba (c) i uvodna izjava 7. – upućivanje na prava sudjelovanja norveškog operatora prijenosnog sustava, nominiranog operatora tržišta električne energije i nacionalnog regulatornog tijela u izradi i odobravanju odredaba, uvjeta i metodologija
               
               
                  Prilagodbom i prethodno navedenom uvodnom izjavom prilagođavaju se relevantne odredbe članka 9. Uredbe Komisije (EU) 2015/1222 o pravima sudjelovanja relevantnih subjekata u izradi i odobrenju odredaba, uvjeta i metodologija za uključivanje Norveške.
               
            
            
               2020/0314 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
         
         
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a u vezi s izmjenom Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u 
                  
                  [32015R1222 – Smjernice za upravljanje zagušenjima „CM”]
            
            
               (Tekst značajan za EGP)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 194. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2894/94 od 28. studenoga 1994. o rješenjima za provedbu Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru
                  3
               , a posebno njezin članak 1. stavak 3.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru
                  4
                („Sporazum o EGP-u”) stupio je na snagu 1. siječnja 1994.
            
            
               (2)U skladu s člankom 98. Sporazuma o EGP-u Zajednički odbor EGP-a može odlučiti izmijeniti, među ostalim, Prilog IV. Sporazumu o EGP-u.
            
            
               (3)Uredba Komisije (EU) 2015/1222 оd 24. srpnja 2015. o uspostavljanju smjernica za dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjima
                  5
                treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
            
            
               (4)Prilog IV. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
            
               (5)Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o predloženoj izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u temelji se na nacrtima odluka Zajedničkog odbora EGP-a priloženima ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 197, 25.7.2015., str. 24.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 305, 30.11.1994., str. 6.–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 305, 30.11.1994., str. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 1, 3.1.1994., str. 3.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        SL L 197, 25.7.2015., str. 24.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.11.2020.
            COM(2020) 700 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a u vezi s izmjenom Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u [32015R1222 – Smjernice za upravljanje zagušenjima „CM”]
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
            
            
               br. [...]
            
            
               od [...]
            
            
               o izmjeni Priloga IV. (Energija) Sporazumu o EGP-u
            
            
               ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
            
            
               uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Uredbu Komisije (EU) 2015/1222 оd 24. srpnja 2015. o uspostavljanju smjernica za dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjima
                  1
                treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
            
            
               (2)Uredba Komisije (EU) 2015/1222 ne primjenjuje se na otočne prijenosne sustave koji s drugim prijenosnim sustavima nisu povezani interkonekcijskim vodovima.
            
            
               (3)Budući da prijenosni sustav Islanda nije povezan s drugim prijenosnim sustavom, Uredba Komisije (EU) 2015/1222 ne bi se trebala primjenjivati na Island.
            
            
               (4)Zbog svoje male veličine i ograničenog broja kupaca električne energije Lihtenštajn nema vlastitu mrežu za prijenos električne energije. Uredba Komisije (EU) 2015/1222 stoga se ne bi trebala primjenjivati na Lihtenštajn.
            
            
               (5)Upućivanja na operatore prijenosnog sustava, nominirane operatore tržišta električne energije, regulatorna tijela i dionike trebalo bi tumačiti tako da uključuju operatore prijenosnog sustava, nominirane operatore tržišta električne energije, regulatorna tijela i dionike koji predstavljaju Norvešku.
            
            
               (6)Pri zajedničkom razvoju odredaba, uvjeta i metodologija u skladu s Uredbom Komisije (EU) 2015/1222 važno je da se sve potrebne informacije dostave bez odgode. Bliskom suradnjom među operatorima prijenosnih sustava i regulatorima trebalo bi osigurati da su osjetljive informacije, kao što su detaljne informacije o trafostanicama, točna lokacija podzemnog prijenosa, informacije o sustavima kontrole i detaljne analize osjetljivosti koje se mogu upotrebljavati za sabotažu, učinkovito zaštićene u tom postupku izrade odredaba, uvjeta ili metodologija. Kako bi se osigurala učinkovita provedba Uredbe, u suradnji s Norveškom trebalo bi uspostaviti istu razinu suradnje u pogledu razmjene informacija i zaštite osjetljivih informacija.
            
            
               (7)Doprinos svih glavnih dionika razvoju regionalnih odredaba, uvjeta i metodologija ili odredaba, uvjeta i metodologija na razini EGP-a, koji bi mogao postati obvezujući na temelju regulatornog odobrenja, ključan je za učinkovit regulatorni prekogranični okvir. Operator prijenosnog sustava i ostali dionici trebali bi stoga sudjelovati u postupcima izrade prijedloga odredaba, uvjeta i metodologija u skladu s različitim odredbama Uredbe. Norveški operator prijenosnog sustava i nominirani operatori tržišta električne energije trebali bi posebno sudjelovati u donošenju odluka dionika na sličan način kao operatori prijenosnog sustava i nominirani operatori tržišta električne energije koji predstavljaju državu članicu EU-a. 
            
            
               (8)Kad je riječ o prijedlozima na regionalnoj razini ili razini Unije, ako je za odobrenje prijedlogâ operatorâ prijenosnog sustava ili nominiranih operatora tržišta električne energije potrebna odluka više od jednog regulatornog tijela, regulatorna tijela trebala bi se međusobno savjetovati i blisko surađivati kako bi postigla dogovor prije nego što donesu odluku. Norveško regulatorno tijelo trebalo bi biti uključeno u tu suradnju.
            
            
               (9)Budući da je Uredba donesena na temelju Uredbe (EZ) br. 714/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o uvjetima za pristup mreži za prekograničnu razmjenu električne energije i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1228/2003
                  2
               , prilagodbeni tekstovi izrađeni i doneseni na temelju Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 93/2017 od 5. svibnja 2017.
                  3
                za provedbu Uredbe 714/2009, a posebno odredbi njezina članka 1. stavaka 1. i 5., kojima se predviđaju prilagodbe u pogledu uloge Agencije za suradnju energetskih regulatora u EGP-u, relevantni su za primjenu Uredbe u EGP-u, posebno za članak 9. stavke 11. i 12.
            
            
               (10)Prilog IV. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Iza točke 48. (Uredba Komisije (EU) br. 543/2013) Priloga IV. Sporazumu o EGP-u umeće se sljedeće:
            
            
               „49.
                     32015 R 1222: Uredba Komisije (EU) 2015/1222 od 24. srpnja 2015. o uspostavljanju smjernica za dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjima (SL L 197, 25.7.2015., str. 24.).
            
            
               Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Uredbe sadržavaju sljedeće prilagodbe: 
            
            
               (a)Uredba se ne primjenjuje na Island i Lihtenštajn;
            
            
               (b)u članku 13. dodaje se sljedeće: 
            
            
               „Sporazumima između operatorâ prijenosnog sustava i/ili regulatora može se osigurati učinkovita zaštita povjerljivih ili osjetljivih informacija i jamčiti da se sve informacije potrebne za razvoj zajedničkih odredaba, uvjeta i metodologija dostave bez odgode.”;
            
            
               (c)u članku 9.:  
            
            
               i. upućivanja na „stanovništvo Unije” u članku 9. stavku 2. točki (b), na „stanovništvo predmetne regije” u članku 9. stavku 3. točki (b) i na „stanovništvo uključenih država članica” u članku 9. stavku 3. drugom podstavku tumače se tako da uključuju stanovništvo Norveške kada se razmatra je li postignut odgovarajući prag stanovništva za postizanje kvalificirane većine;
            
            
               ii. upućivanja na „regije koje obuhvaćaju više od pet država članica” u članku 9. stavku 3. prvom podstavku i na „regije koje obuhvaćaju pet država članica ili manje” u članku 9. stavku 3. trećem podstavku tumače se kao „regije koje obuhvaćaju više od četiri države članice Unije i Norvešku” ili „regije koje obuhvaćaju četiri države članice Unije i Norvešku ili manje”.” 
            
            
               Članak 2.
            
            
               Vjerodostojni su tekstovi Uredbe (EU) 2015/1222 na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu […] ili dan nakon zadnje obavijesti Zajedničkom odboru EGP-a u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma o EGP-u
                  4*, koji je god datum kasniji.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu […].
            
            
                  Za Zajednički odbor EGP-a
            
            
                  Predsjednik/Predsjednica
            
            
                  […]
            
         
         
            
            
            
                  Tajnici
            
            
                  Zajedničkog odbora EGP-a
            
            
                  […]
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 197, 25.7.2015., str. 24.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 211, 14.8.2009., str. 15.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 36, 7.2.2019., str. 44.
               
               
                  
                     (4)
                  *
                        Ustavni su zahtjevi navedeni.