CELEX: 32000R0337
Language: fi
Date: 2000-02-14 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 337/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä

Avis juridique important

|

32000R0337

Neuvoston asetus (EY) N:o 337/2000, annettu 14 päivänä helmikuuta 2000, Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä  

Virallinen lehti nro L 043 , 16/02/2000 s. 0001 - 0011

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 337/2000,annettu 14 päivänä helmikuuta 2000,Afganistanin Talebania koskevasta lentokiellosta ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,ottaa huomioon Talebania koskevista rajoittavista toimenpiteistä 15 päivänä marraskuuta 1999 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 1999/727/YUTP(1),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 1999 päätöslauselman 1267 (1999). Päätöslauselman 2 kohdassa turvallisuusneuvosto vaati Talebania luovuttamaan viipymättä Osama bin Ladenin mainitussa kohdassa tarkoitetuille viranomaisille.2) Päätöslauselman 1267 (1999) 3 kohdassa turvallisuusneuvosto päätti, että päätöslauselman 4 kohdan mukaisesti olisi asetettava lentokielto ja päätettävä varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä 14 päivästä marraskuuta 1999 alkaen, jollei turvallisuusneuvosto tee päätöstä, jonka mukaan Taleban on noudattanut täysin edellä mainitun päätöslauselman 2 kohdan mukaista velvoitetta.3) Päätöslauselman 1267 (1999) 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja siksi on erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi välttämätöntä antaa yhteisön säännökset, joilla turvallisuusneuvoston asiassa tekemät päätökset voidaan panna täytäntöön yhteisön alueella, jolla tässä asetuksessa tarkoitetaan perustamissopimuksessa määrätyin edellytyksin niitä jäsenvaltioiden alueita, joilla perustamissopimusta sovelletaan.4) Päätöslauselman 1267 (1999) nojalla perustetun komitean määrittelemien henkilöiden ja elinten sekä ilma-alusten nimet ja muut asiaankuuluvat tiedot olisi julkistettava mahdollisimman suuren oikeusvarmuuden saavuttamiseksi yhteisössä. Tältä osin yhteisössä olisi otettava käyttöön asianmukaiset menettelyt.5) Päätöslauselma 1267 (1999) mahdollistaa tiettyjen poikkeuksien tekemisen rajoituksiin edellyttäen, että edellä mainittu komitea on ne ennakolta hyväksynyt.6) Komitean hyväksyntä olisi saatava jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, ja näiden viranomaisten nimet ja osoitteet olisi siksi ilmoitettava ja liitettävä tähän asetukseen.7) Tarkoituksenmukaisuussyistä komissiolla olisi oltava valtuudet täydentää ja/tai muuttaa tämän asetuksen liitteitä komitean tekemien ilmoitusten perusteella.8) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla olisi tarpeen mukaan oltava valtuudet tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.9) Tämän asetuksen säännösten rikkominen olisi määriteltävä rangaistavaksi ja jäsenvaltioiden olisi määrättävä tätä varten asianmukaiset rangaistukset.10) Turvallisuusneuvosto edellyttää, että toimenpiteitä sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista tai muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista tai velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen sen hyväksymän päätöslauselman 1267 (1999) asiaankuuluvien kohtien voimaantuloa.11) Komission ja jäsenvaltioiden olisi tiedotettava toisilleen tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja toimitettava toisilleen muut tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, jotka ovat niiden hallussa, ja toimittava yhteistyössä edellä mainitun komitean kanssa, myös toimittamalla sille tietoja,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTässä asetuksessa tarkoitetaan:1) "Talebanilla" afganistanilaista ryhmittymää, joka nimittää itseään myös Afganistanin islamilaiseksi emiraattikunnaksi,2) "Talebania koskevalla pakotekomitealla" Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1267 (1999) perustettua komiteaa.2 artiklaTätä asetusta sovelletaan kaikkiin Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiin varoihin, muihin taloudellisiin resursseihin ja ilma-aluksiin.Edellä ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut varat ja muut taloudelliset resurssit on lueteltu liitteessä I ja ilma-alukset liitteessä II.3 artikla1. Kaikki Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemät, liitteessä I luetellut varat ja muut taloudelliset resurssit jäädytetään.2. Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemiä varoja tai muita taloudellisia resursseja, jotka luetellaan liitteessä I, ei saa luovuttaa Talebanille, sen hyväksi eikä millekään Talebanin suoraan tai välillisesti omistamalle tai valvomalle yritykselle.4 artiklaJäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla on valtuudet vaatia pankkeja, muita rahoituslaitoksia, vakuutusyhtiöitä sekä muita laitoksia ja henkilöitä toimittamaan kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka tarvitaan tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi, tämän kuitenkaan rajoittamatta salassapitovelvollisuutta koskevien yhteisön sääntöjen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista.5 artiklaKielletään Talebania koskevan pakotekomitean määrittelemien, liitteessä II lueteltujen ilma-alusten ilmaan nousu tai laskeutuminen yhteisön alueella.6 artikla1. Edellä 3 artiklaa ei sovelleta varoihin tai muihin taloudellisiin resursseihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen.2. Edellä 5 artiklaa ei sovelleta lentoihin, joiden osalta Talebania koskeva pakotekomitea on myöntänyt poikkeuksen.3. Edellä 3 ja 5 artiklan soveltamista koskevia muita kuin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia ei saa myöntää.4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut poikkeukset on tarvittaessa hankittava liitteessä III lueteltujen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä. Talebania koskevan pakotekomitean myöntämät poikkeusluvat ovat voimassa koko yhteisön alueella.7 artiklaRajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia komissio- täydentää ja/tai muuttaa liitteitä I ja II Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai Talebania koskevan pakotekomitean määritysten perusteella,- täydentää ja/tai muuttaa liitettä III yhteisössä toimivien toimivaltaisten viranomaisten toimittamien tietojen perusteella,- pitää yllä tarvittavia yhteyksiä Talebania koskevaan pakotekomiteaan tämän asetuksen tehokkaaksi täytäntöönpanemiseksi.8 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot sekä tiedot säännösten rikkomisiin ja täytäntöönpanoon liittyvistä ongelmista tai kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.9 artiklaTätä asetusta sovelletaan huolimatta sellaisista kansainvälisistä sopimuksista, muista sopimuksista taikka sellaisista lisensseistä tai luvista johtuvista oikeuksista ja velvollisuuksista, jotka on allekirjoitettu tai myönnetty ennen tämän asetuksen voimaantuloa.10 artiklaKunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhtaisia ja varoittavia.11 artiklaTätä asetusta sovelletaan:- yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,- jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai aluksessa,- missä tahansa muualla olevaan henkilöön, joka on jäsenvaltion kansalainen, ja- elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.12 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2000.Neuvoston puolestaJ. GAMAPuheenjohtaja(1) EYVL L 294, 16.11.1999, s. 1.LIITE ILuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista varoista ja taloudellisista resursseista.LIITE IILuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista ilma-aluksista>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIILuettelo 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisistaA. LENTOKIELTOBELGIAMinistère des communications et de l'infrastructureAdministration de l'aéronautiqueCentre Communications Nord - 4e étageRue du Progrès 80 - Boîte 5 B - 1030 Bruxelles P. (32-2) 206 32 00 F. (32-2) 203 15 28TANSKACivil Aviation AdministrationLuftfartshusetBox 744 Ellebjergvej 50 DK - 2450 København P. (45) 36 44 48 48 F. (45) 36 44 03 03SAKSAGeneraldirektor für Luft- und RaumfahrtBundesministerium für VerkehrPostfach 200 100 D - 53170 Bonn P. (49-228) 300 45 00 F. (49-228) 300 79 29KREIKKAMinistry of Transport and CommunicationsHellenic Civil Aviation AuthorityPO Box 73 751 GR - 16604 Helliniko P. (30-1) 894 42 63 F. (30-1) 894 42 79ESPANJADireccíon General de Aviación CivilMinisterio de FomentoPaseo de la Castellana, 67 E - 28071 Madrid P. (34-91) 597 70 00 F. (34-91) 597 53 57RANSKAMinistere de l'équipement, des transports et du logementDirection générale de l'aviation civileDirection des transports aériens50, rue Henri Farman F - 75720 Paris cedex 15 P. (33-1) 58 09 43 21 F. (33-1) 58 09 36 36IRLANTIGeneral Director for Civil AviationDepartment of Transport, Energy and Communications44, Kildare Street Dublin 2 Ireland P. (353-1) 604 10 36 F. (353-1) 604 11 81ITALIAEnte Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC) Via di Villa Ricotti 42 I - 00161 Roma P. (39-06) 44 18 52 08/44 18 52 09 F. (39-06) 44 18 53 16LUXEMBURGDirecteur de l'aviation civileMinistère des transports19-21, boulevard Royal L - 2938 Luxembourg P. (352) 478 44 12 F. (352) 46 77 90ALANKOMAATMinistry of Transport, Public Works and Water ManagementDirectorate General of Civil AviationPlesmanweg 1-6 PO Box 90771 2509 LT Den Haag Netherlands P. (31-70) 351 72 45 F. (31-70) 351 63 48ITÄVALTABundesministerium für Wissenschaft und VerkehrZentralsektion Verkehr, LuftfahrtRadetzkystraße 2 A - 1030 Wien P. (43-1) 711 62 70 00 F. (43-1) 711 62 70 99PORTUGALIInstituto Nacional da Aviação CivilMinistério do Equipamento SocialRua B, edifícios 4, 5, 6Aeroporto da PortelaP - 1749-034 Lisboa Tel.: (351-21) 842 35 00 Fax: (351-21) 840 23 98 Email: inacgeral@mail.telepac.ptSUOMICivil Aviation AdministrationIlmailulaitos/LuftfartsverketPO Box 50 FIN - 01531 Vantaa P. (358-9) 82 77 20 10 F. (358-9) 82 77 20 91RUOTSIRegeringskanslietUtrikesdepartementetRattssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76YHDISTYNYT KUNINGASKUNTADepartment of Environment, Transport and the RegionsInternational Aviation NegotiationsGreat Minster House76, Marsham Street London SW1P 4DR United Kingdom P. (44-171) 890 58 01 F. (44-171) 676 21 94EUROOPAN YHTEISÖCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsMr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31B. VAROJEN JÄÄDYTTÄMINENBELGIAMinistere des financesTrésorerieavenue des Arts 30 B - 1040 Bruxelles F. (32-2) 233 75 18TANSKAErhvervsfremmestyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17 DK - 2100 København Ø P. (45) 35 46 60 00 F. (45) 35 46 60 01SAKSA1. Pankkien aseman tarkastuksen osalta:Landeszentralbank in Baden-Württemberg Postfach 10 60 21 D - 70049 Stuttgart P. 07 11/9 44-11 20/21/23 F. 07 11/9 44-19 06Landeszentralbank im Freistaat Bayern D - 80291 München P. 0 89/280 89-32 64 F. 0 89/28 89-38 78Landeszentralbank in Berlin und Brandenburg Postfach 11 01 60 D - 10831 Berlin P. 0 30/34 75/11 10/15/20 F. 0 30/34 75/11 90Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-Holstein Postfach 57 03 48 D - 22772 Hamburg P. 0 40/37 07/66 00 F. 0 40/37 07-66 15Landeszentralbank in Hessen Postfach 11 12 32 D - 60047 Frankfurt am Main P. 0 69/23 88-19 20 F. 0 69/23 88-19 19Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-Anhalt Postfach 2 45 D - 30002 Hannover P. 05 11/30 33-27 23 F. 05 11/30 33-27 30Landeszentralbank in Nordrhein-Westfalen Postfach 10 11 48 D - 40002 Düsseldorf P. 02 11/8 74-23 73/31 59 F. 02 11/8 74-23 78Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im Saarland Postfach 30 09 D - 55020 Mainz P. 0 61 31/3 77-4 10/4 16 F. 0 61 31/3 77-4 24Landeszentralbank in den Freistaaten Sachsen und Thüringen Postfach 90 11 21 D - 04103 Leipzig P. 03 41/8 60-22 00 F. 03 41/8 60-23 892. Muiden yhtiöiden, yritysten, yhteisöjen ja laitosten kuin pankkien aseman tarkastuksen osalta:BundesausfuhramtReferat 214Postfach 51 60 D - 65726 Eschborn P. 0 61 96/9 08-0 F. 0 61/96/9 08-4 12KREIKKAMinistry of National EconomySecretariat-General for International Economic RelationsDirectorate-General for External Economic and Trade RelationsDirector General Mr V. Kanellakis Ermou and Kornarou 1 GR - 105 63 Athens P. (31) 32 86 401-3 F. (31) 32 86 404ESPANJADirección General de Política Comercial e Inversiones ExterioresSubdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior(Ministerio de Economia y Hacienda)Po de la Castellana, 162 - Planta 9 E - 28046 Madrid P. (00-34) 91 583 74 00 F. (00-34) 91 583 55 09 Direccion General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales(Ministerio de Economía y Hacienda)Pl. de Jacinto Benavente, 3 E - 28071 Madrid P. (00-34) 91 360 45 88 F. (00-34) 91 583 52 14RANSKAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue de Bercy F - 75572 Paris cedex 12 P. (33-1) 44 87 17 17 F. (33-1) 53 18 36 15IRLANTICentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartmentP.O. Box 559 Dame Street Dublin 2 P. (353-1) 671 66 66 Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Section76-78 Harcourt Street Dublin 2 P. (353-1) 408 24 92ITALIAMinistero del Commercio EsteroDirezione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IVViale America, 341 I - 00144 Roma P. (39-06) 59 93 24 39 F. (39-06) 59 64 75 06LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresDirection des relations économiques internationales et de la coopérationBP 1602 L - 1016 LuxembourgALANKOMAATMinisterie van FinanciënDirectie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke ZakenPostbus 20201 2500 EE Den Haag Nederland P. (31-70) 342 82 27 F. (31-70) 342 79 05ITÄVALTABundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung II/A/2Landstrasser Haupstraße 55-57 A - 1030 Wien Österreichische Nationalbank Otto Wagnerplatz 3 A - 1090 Wien P. (43-1) 40 420-0 F. (43-1) 40 420-73 99PORTUGALIMinistério das FinançasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o P - 1100 Lisboa P. (351-1) 882 32 40/47 F. (351-1) 882 32 49 E-mail: dgaeri@mfinancas,mailpac.ptSUOMIUlkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL 176 SF - 00161 Helsinki P. (358-9) 13 41 51 F. (358-9) 13 41 57 07 ja (358-9) 62 98 40RUOTSIRegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm P. (46-8) 405 10 00 F. (46-8) 723 11 76YHDISTYNYT KUNINGASKUNTAHM TreasuryInternational Financial ServicesParliament Street London SW1P 3 AG United Kingdom P. (44-171) 270 55 50 F. (44-171) 270 43 65 Bank of EnglandSanctions Emergency UnitLondon EC2R 8AH United Kingdom P. (44-171) 601 46 07 F. (44-171) 601 43 09EUROOPAN YHTEISÖCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsMr A. de Vries, DM24 5/75 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel P. (32-2) 295 68 80 F. (32-2) 295 73 31