CELEX: 31990R1413
Language: es
Date: 1990-05-28
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1413/90 DE LA COMISION, DE 28 DE MAYO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

29 . 5 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 136/7
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1413/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 28 de mayo de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                           ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        ello,
el Reglamento (CEE) n" 1870/88 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                      Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                   zará mediante licitación.
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 80 640 toneladas de cereales ;                                           Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 28 de mayo de 1990.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(*) DO n° L 168 de 1 . 7. 1988, p. 7.
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 136/8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 5 . 90
                                                              ANEXO
                                                              LOTE A
             1 . Acción n° (!) : 31 /90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Télex
                 626675 WFP I
             4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Etiopia
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A I)
             8 . Cantidad total : 12 611 toneladas
             9. Número de lotes : 1
             10 . Envasado :
                 a granel, más 264 620 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                 para 50 kilogramos, 150 agujas y el hilo necesario (2 m/saco)
                 Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 « ACTION No 31 /90 / ETHIOPIA 0418701 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ASSAB »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega Q (8) : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 6. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 7. al 15. 8. 1990 ;
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas O :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 200, rué de la Loi,
                 B-1Q49 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 29. 5. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO n° L 108 de 28. 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 29 . 5. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 136/9
                                                               LOTE B
             1 . Acción n° (') : 136/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Etiopía
             4. Representante del beneficiario (2) : Europa : Ambassade de l'Éthiopie, Bd. St. Michel 32, 1040
                 Bruxelles, télex 62285 ETH BRU B. Etiopía : Relief and Rehabilitation Commission (RRC) PO BOX
                 5686, Addis-Abeba, cable REHAB, tel. 15 30 11
             5. Lugar o país de destino : Etiopia
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II Al )
             8 . Cantidad total : 19 000 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
           10. Envasado (4) : a granel, más
                 — 399 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad para 50
                     kilogramos, y 200 agujas y el hilo necesario,
                 — inscripción en los sacos por estampillado, con letras 5 de centímetros de altura mínima : el mes y el
                     año de embarque seguido de :
                     « ACTION Nc 136/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                     NITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA » f)
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque (9) (,0) : Assab o Massawa
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15 . 7. 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : 10 . 8 . 1990
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 6. 1990, a las 12 horas
                 b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15. 7 al 30. 7. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 24. 8 . 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á I attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex AGREC 220378 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable - el 29 . 5. 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 (DO n° L 108 de 28 . 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 136/ 10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29 . 5. 90
                                                               LOTE C
              1 . Acciones n"('): 162/90 y 163/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Télex
                  626675 WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Marruecos
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1 )]
              8 . Cantidad total : 16 000 toneladas
              9. Número de lotes : 1 ( 162/90 : 8 000 toneladas ; 163/90 : 8 000 toneladas)
            10 . Envasado :
                  a granel, más 336 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                  para 50 kilogramos, 175 agujas y el hilo necesario (2 m/saco)
                  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima):
                  « ACTION N" 162/90 / MAROC 0231902 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                  EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / TANGER »
                  « ACTION N0 163/90 / MAROC 0310700 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                  EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / CASABLANCA »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega (') : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 6. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 7 al 15. 8. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas i5):
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 29. 5. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 (DO n° L 108 de 28. 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 29 . 5 . 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 136/ 11
                                                               LOTE D
              1 . Acción n° ('): 164/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Télex
                  626675 WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Etiopia
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II A I)
              8 . Cantidad total : 20 000 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
              10 . Envasado :
                  a granel, más 420 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                  para 50 kilogramos, 225 agujas y el hilo necesario (2 m/saco)
                  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  . ACTION No 164/90 / ETHIOPIA 0248802 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ASSAB »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega (') : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 6. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 7. al 15. 8 . 1990 ;
                  c) fecha límite para el suministro : -—
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á lattention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario f) : restitución aplicable el 29. 5. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO n° L 108 de 28 . 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 136/ 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    29 . 5 . 90
                                                             LOTE E
              1 . Acción n° ('): 165/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Télex
                  626675 WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Bangladesh
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase (DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1 ).
              8 . Cantidad total : 13 029 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10 . Envasado y marcado : a granel
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega Q (8) : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario :
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 7. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 12. 6. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 26. 6. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 7 al 15. 8 . 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 29. 5. 1990, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 1074/90 de la Comisión (DO L 108 de 28. 4. 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 29 . 5. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 136/ 13
           Notas
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado de origen,
                — certificado fitosanitario.
            (4) El coste del ensacado en destino será a cargo del adjudicatario.
            (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 236 20 05,
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .
            (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10) será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el ar­
                tículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            Q El embarque está previsto en una embarcación con un calado de 32 pies.
            (8) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
                operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
            (') La descarga se efectuará en Assab. No obstante, se mantendrá abierta una opción entre los puertos de
                Massawa y Assab que será válida como máximo hasta el momento de la entrada del navío en las aguas de
                Etiopía.
                (El puerto de Massawa no puede acoger más que a los barcos dé un calado máximo de 28 pies y una
                eslora máxima de 1 80 m.)
           (10) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
                « La presente entrega constituye una ayuda alimentaria de la Comunidad Económica Europea. En el flete
                no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto del 1,5 dólares
                de los Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque . »