CELEX: E2004C0193
Language: sk
Date: 2004-07-14 00:00:00
Title: Odporúčanie Dozorného orgánu EZVO č. 193/04/COL zo  14. júla 2004  o oznámeniach, lehotách a konzultáciách ustanovených v článku 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby

27.4.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 113/10
            
         
      ODPORÚČANIE DOZORNÉHO ORGÁNU EZVO
   č. 193/04/COL
   zo 14. júla 2004
   o oznámeniach, lehotách a konzultáciách ustanovených v článku 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby
   DOZORNÝ ORGÁN EZVO,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (1),
   so zreteľom na Dohodu medzi členskými štátmi EZVO o zriadení dozorného orgánu a súdneho dvora, a najmä na jej článok 5 ods. 2 písm. b),
   so zreteľom na akt uvedený v bode 5cl) prílohy XI k Dohode o EHP a upravený protokolom 1 k Dohode o EHP a sektorálnymi úpravami obsiahnutými v prílohe XI k tejto dohode (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby), a najmä na jeho článok 19 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa nového regulačného rámca pre elektronické komunikačné siete a služby majú vnútroštátne regulačné orgány povinnosť prispieť k rozvoju vnútorného trhu, okrem iného, vzájomnou spoluprácou a spoluprácou s orgánom transparentným spôsobom tak, aby sa zaistil vývoj jednotnej regulačnej praxe a jednotné uplatňovanie smerníc tvoriacich nový regulačný rámec.
            
         
               (2)
            
            
               V snahe zaistiť, aby rozhodnutia na vnútroštátnej úrovni nepriaznivo neovplyvňovali fungovanie Dohody o EHP alebo ciele, ktoré sleduje nový regulačný rámec, musia vnútroštátne regulačné orgány oznámiť Dozornému orgánu EZVO (ďalej len „orgán“) a ostatným vnútroštátnym regulačným orgánom vo vnútri Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „EHP“) navrhované opatrenia určené v článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
            
         
               (3)
            
            
               Dodatočnou požiadavkou je, že vnútroštátne orgány musia pre povinnosti, na ktoré sa vzťahuje druhý pododsek článku 8 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/19/ES (prístupová smernica), uvedené v bode 5cj) prílohy XI k Dohode o EHP upravenom protokolom 1 k Dohode o EHP a sektorálnymi úpravami obsiahnutými v prílohe XI k tejto dohode, získať povolenie od orgánu, čo predstavuje samostatný proces.
            
         
               (4)
            
            
               Orgán poskytne vnútroštátnym regulačným orgánom, ak o to požiadajú, príležitosť prerokovať akékoľvek navrhované opatrenie pred jeho formálnym oznámením podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) a článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica). Ak podľa článku 7 ods. 4 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) orgán naznačil, že by navrhované opatrenie podľa neho vytvorilo prekážku v plnení Dohody o EHP, alebo ak má vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jeho zlučiteľnosť s právom EHP, príslušný vnútroštátny regulačný orgán dostane včas príležitosť vysloviť svoje názory v súvislosti s otázkami, ktoré orgán vzniesol.
            
         
               (5)
            
            
               Smernica 2002/21/ES (rámcová smernica) stanovuje určité záväzné lehoty na posúdenie oznámení podľa článku 7.
            
         
               (6)
            
            
               S cieľom zjednodušiť a zabezpečiť efektívnosť spolupráce a konzultačného mechanizmu, ktoré stanovuje článok 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) a v záujme právnej istoty sú potrebné jasné pravidlá procesu oznamovania, preskúmania oznámenia orgánom a výpočtu uvedených zákonných lehôt.
            
         
               (7)
            
            
               Rovnako by bolo užitočné ujasniť procedurálne úpravy v kontexte druhého pododseku článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica).
            
         
               (8)
            
            
               S cieľom zjednodušiť a urýchliť preskúmanie oznámeného navrhovaného opatrenia je žiaduce, aby vnútroštátne regulačné orgány používali štandardný formát oznámení (ďalej len „súhrnný oznamovací formulár“).
            
         
               (9)
            
            
               So súhlasom štátov EZVO sa ako pracovný jazyk pri komunikácii medzi štátmi EZVO a orgánom bude používať anglický jazyk. Právo súkromných účastníkov a podnikov predkladať dokumenty v ktoromkoľvek jazyku EHP, ustanovené Dohodou o EHP, tým nie je dotknuté.
            
         
               (10)
            
            
               V snahe dodržať ciele stanovené v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), a najmä s potrebou zaistiť vývoj jednotnej regulačnej praxe a jednotné uplatňovanie tejto smernice, je nevyhnutné, aby sa oznamovací mechanizmus stanovený v jej článku 7 plne dodržiaval a bol čo najviac efektívny.
            
         
               (11)
            
            
               S cieľom zabezpečiť konzistentné uplatňovanie nového regulačného rámca na celom území EHP a získať plné prínosy zo spolupráce medzi vnútroštátnymi regulačnými orgánmi je potrebné, aby sa zaistil tok informácií medzi obidvoma piliermi EHP, EZVO a ES. Osobitná úprava článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), ktorá je na tento účel obsiahnutá v rozhodnutí spoločného výboru EHP č. 11/2004, stanovuje, že „Výmena informácií medzi vnútroštátnymi regulačnými orgánmi štátov EZVO na jednej strane a vnútroštátnymi regulačnými orgánmi členských štátov ES na druhej strane musí prejsť cez Dozorný orgán EZVO a Komisiu.“
            
         
               (12)
            
            
               Komunikačný výbor EZVO zaujal priaznivé stanovisko v súlade s článkom 22 ods. 2 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica),
            
         TÝMTO ODPORÚČA, ABY:
   
               1.
            
            
               Pojmy definované v smernici 2002/21/ES (rámcová smernica) a osobitných smerniciach mali rovnaký význam pri použití v tomto odporúčaní. Okrem toho:
               
                           —
                        
                        
                           „Odporúčanie o relevantných trhoch“ znamená odporúčanie orgánu 194/04/COL o príslušných výrobkových trhoch a trhoch služieb v sektore elektronickej komunikácie podliehajúcich regulácii ex ante v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           „Oznámenie“ znamená oznámenie vnútroštátneho regulačného orgánu o navrhovanom opatrení adresované orgánu podľa článku 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) alebo žiadosť podľa druhého pododseku článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), sprevádzané súhrnným formulárom oznámenia ustanoveným v tomto odporúčaní (príloha I).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Oznámenia sa budú podľa možnosti realizovať elektronickou formou.
               Orgán bude prevádzkovať elektronický systém na prijímanie oznámení. V tomto prípade budú vnútroštátne regulačné orgány používať výhradne tento systém.
               Elektronicky odosielané dokumenty sa budú považovať za doručené adresátovi v deň odoslania alebo postúpenia elektronickému systému.
               Oznámenia a podporné dokumenty, ktoré sú predmetom bodu 6, sa budú registrovať v poradí, v akom boli prijaté.
            
         
               3.
            
            
               Oznámenia nadobudnú účinnosť v deň, keď ich orgán zaregistruje (ďalej len „deň registrácie“). Dňom registrácie bude deň, keď orgán prijme úplné oznámenie.
               Oznam o dni registrácie oznámenia, o predmete oznámenia a prijatej podpornej dokumentácii bude uvedený na internetovej stránke orgánu a zaslaný elektronicky všetkým vnútroštátnym regulačným orgánom.
            
         
               4.
            
            
               Navrhované vnútroštátne opatrenia spolu s odôvodnením, na ktorom sa opatrenie zakladá, ako i súhrnný formulár oznámenia by mali byť v anglickom jazyku.
            
         
               5.
            
            
               K navrhovaným opatreniam oznamovaným vnútroštátnym regulačným orgánom by mala byť priložená dokumentácia potrebná na to, aby orgán mohol vykonať svoje úlohy. Navrhované opatrenia by mali byť dostatočne zdôvodnené.
            
         
               6.
            
            
               Oznámenia by mali obsahovať (podľa vhodnosti):
               
                           a)
                        
                        
                           príslušný výrobkový trh alebo trh služieb,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           príslušný zemepisný trh,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           hlavný(-é) podnikateľský(-é) subjekt(-y) aktívne pôsobiaci(-e) na relevantnom trhu,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           výsledky analýzy relevantného trhu, najmä zistenia týkajúce sa existencie alebo neexistencie efektívnej konkurencie na ňom, spolu s odôvodnením,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           prípadne podnikateľský(-é) subjekt(-y) označený(-é) ako majúci(-e), či už jednotlivo, alebo spoločne s inými, významnú trhovú silu v zmysle článku 14 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) spolu s odôvodnením, dôkazy a/alebo akékoľvek iné vecné informácie podporujúce takéto označenie,
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           výsledky predchádzajúcej verejnej konzultácie, ktorú uskutočnil vnútroštátny regulačný orgán,
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           stanovisko vnútroštátneho orgánu pre hospodársku súťaž, ak je k dispozícii,
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           prvky, ktoré preukazujú, že v čase oznámenia orgánu sa prijali náležité kroky na oznámenie navrhovaného opatrenia vnútroštátnym regulačným orgánom vo všetkých ostatných EZVO štátoch EHP, pokiaľ elektronický systém prevádzkovaný orgánom nezabezpečuje takéto oznámenie,
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v prípade oznámenia navrhovaných opatrení, ktoré spadajú do rozsahu článku 5 alebo článku 8 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) alebo článku 16 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES (smernica univerzálnej služby) (2), osobitnú(-é) regulačnú(-é) povinnosť(-ti) navrhnutú(-é) s cieľom riešiť nedostatok efektívnej konkurencie na príslušnom relevantnom trhu alebo, v prípade, že sa relevantný trh považuje za efektívne konkurenčný a takéto povinnosti sa už voči nemu zaviedli, opatrenia na stiahnutie týchto povinností.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Pokiaľ navrhnuté opatrenie definuje na účely trhovej analýzy príslušný trh, ktorý sa líši od trhov uvedených v odporúčaní o relevantných trhoch, vnútroštátne regulačné orgány by mali poskytnúť dostatočné odôvodnenie, pokiaľ ide o kritériá, na ktorých sa táto definícia trhu zakladá.
            
         
               8.
            
            
               Oznámenia realizované v súlade s druhým odsekom článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) by mali tiež obsahovať zodpovedajúce odôvodnenie, pokiaľ ide o dôvody zavedenia povinností odlišných od povinností vymenovaných v jej článkoch 9 až 13 pre prevádzkovateľov s významnou trhovou silou.
            
         
               9.
            
            
               Oznámenia, ktoré spadajú do rozsahu článku 8 ods. 5 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), by mali tiež obsahovať zodpovedajúce odôvodnenie, pokiaľ ide o dôvody, pre ktoré sa zamýšľané opatrenia požadujú s cieľom dodržať medzinárodné záväzky.
            
         
               10.
            
            
               Oznámenia obsahujúce príslušné informácie v zmysle bodu 6 sa budú pokladať za úplné. V prípade neúplných informácií, vrátane dokumentov obsiahnutých v oznámení, pokiaľ ide o podstatné informácie, orgán do piatich dní od doručenia informuje príslušný vnútroštátny regulačný orgán a upresní, do akej miery považuje oznámenie za neúplné. Oznámenie nebude zaregistrované, kým príslušný vnútroštátny regulačný orgán neposkytne potrebné informácie. V takýchto prípadoch na účely článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) oznámenie nadobudne účinnosť v deň, keď orgán získa úplné informácie.
            
         
               11.
            
            
               Bez toho, aby bol dotknutý bod 6, po registrácii oznámenia orgán v súlade s článkom 5 ods. 2 nariadenia 2002/21/ES (rámcová smernica) môže vyžiadať od príslušného vnútroštátneho regulačného orgánu ďalšie informácie alebo vysvetlenie. Vnútroštátne regulačné orgány by sa mali snažiť poskytnúť požadované informácie do troch pracovných dní v prípade, ak sú už k dispozícii.
            
         
               12.
            
            
               Pokiaľ orgán vyjadrí pripomienky v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), oznámi to elektronicky príslušnému vnútroštátnemu regulačnému orgánu a uverejní tieto pripomienky na svojej internetovej stránke.
            
         
               13.
            
            
               Pokiaľ vnútroštátny regulačný orgán vyjadrí pripomienky v súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), tieto pripomienky elektronicky oznámi orgánu a ostatným vnútroštátnym regulačným orgánom.
            
         
               14.
            
            
               Pokiaľ orgán pri uplatnení článku 7 ods. 4 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) zastáva názor, že navrhované opatrenie by vytvorilo prekážku vo fungovaní Dohody o EHP, alebo má vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jeho zlučiteľnosť s právom EHP, a najmä s cieľmi uvedenými v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), alebo následne:
               
                           a)
                        
                        
                           stiahne uvedené námietky, alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           prijme rozhodnutie, ktoré vyžaduje, aby vnútroštátny regulačný orgán stiahol navrhované opatrenie,
                        
                     oznámi túto skutočnosť elektronicky vnútroštátnemu regulačnému orgánu a uverejní oznam na svojej internetovej stránke.
            
         
               15.
            
            
               Vzhľadom na oznámenia realizované podľa druhého odseku článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), orgán, konajúc v súlade s jej článkom 14 ods. 2, za normálnych okolností prijme rozhodnutie, ktorým sa povolí alebo zabráni vnútroštátnemu orgánu prijať navrhované opatrenie, v lehote nepresahujúcej tri mesiace. Orgán môže rozhodnúť o predĺžení tejto lehoty o ďalšie dva mesiace vzhľadom na vzniknuté ťažkosti.
            
         
               16.
            
            
               Vnútroštátny regulačný orgán sa môže kedykoľvek rozhodnúť stiahnuť oznámené navrhované opatrenie, pričom v tomto prípade oznámené opatrenie bude odstránené z registra. Orgán na tento účel uverejní zodpovedajúci oznam na svojej internetovej stránke.
            
         
               17.
            
            
               Pokiaľ vnútroštátny regulačný orgán, ktorý získal od orgánu alebo iného vnútroštátneho regulačného orgánu pripomienky vyjadrené v súlade článkom 7 ods. 3 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica), prijme navrhované opatrenie, na žiadosť orgánu poskytne orgánu a iným vnútroštátnym regulačným orgánom informácie o spôsobe, akým v maximálnej miere zohľadnil vyjadrené pripomienky.
            
         
               18.
            
            
               Orgán na žiadosť vnútroštátneho regulačného orgánu s ním neformálne prediskutuje navrhované opatrenie pred jeho oznámením.
            
         
               19.
            
            
               Akékoľvek časové obdobie uvedené v smernici 2002/21/ES (rámcová smernica) alebo v tomto odporúčaní sa vypočíta takto:
               
                           a)
                        
                        
                           pokiaľ je obdobie vyjadrené v dňoch, týždňoch alebo mesiacoch, počíta sa od momentu vzniku udalosti, pričom deň, kedy udalosť vznikla, nepatrí do príslušného obdobia,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           obdobie vyjadrené v týždňoch alebo mesiacoch končí uplynutím dňa posledného týždňa alebo mesiaca, ktorý zodpovedá dňu týždňa alebo spadá na rovnaký dátum ako deň, kedy vznikla udalosť, od ktorej sa obdobie počíta. Pokiaľ sa v prípade obdobia vyjadreného v mesiacoch deň, kedy by toto malo uplynúť, v poslednom mesiaci nevyskytuje, obdobie končí uplynutím posledného dňa tohto mesiaca,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           časové obdobia zahŕňajú štátne sviatky, soboty a nedele, pokiaľ nie sú výslovne vylúčené alebo pokiaľ obdobia nie sú vyjadrené v pracovných dňoch,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           štátne sviatky znamenajú dni takto určené príslušným štátom EZVO alebo orgánom,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           pracovné dni znamenajú všetky dni iné ako štátne sviatky, soboty a nedele.
                        
                     Pokiaľ by časové obdobie malo končiť v sobotu, nedeľu alebo v štátny sviatok, bude predĺžené do konca prvého nasledujúceho pracovného dňa.
               Orgán každý rok uverejní zoznam štátnych sviatkov určených štátmi EZVO a orgánom v Prílohe EHP k Úradnému vestníku EÚ. Štáty EZVO na požiadanie postúpia orgánu zoznam štátnych sviatkov.
            
         
               20.
            
            
               Orgán spolu s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi zhodnotí potrebu revízie týchto pravidiel, v zásade však nie skôr ako 1. septembra 2005.
            
         
               21.
            
            
               Toto odporúčanie je určené štátom EZVO.
            
         
      V Bruseli 14. júla 2004
      
         
            Za Dozorný orgán EZVO
         
         Hannes HAFSTEIN
         
         
            predseda
         
      
   
   
      (1)  Ďalej len Dohoda o EHP.
   
      (2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby), uvedená v bode 5cm) prílohy XI k Dohode o EHP upravenom protokolom 1 k Dohode o EHP a sektorálnymi úpravami obsiahnutými v prílohe XI dohody.
   
      PRÍLOHA
      FORMULÁR VZŤAHUJÚCI SA NA OZNÁMENIA NAVRHOVANÝCH OPATRENÍ PODĽA ČLÁNKU 7 SMERNICE 2002/21/ES (RÁMCOVÁ SMERNICA)
      („Súhrnný oznamovací formulár“)
      Úvod
      Tento formulár špecifikuje súhrnné informácie, ktoré musia vnútroštátne regulačné orgány poskytnúť orgánu, keď oznamujú navrhované opatrenia v súlade s článkom 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
      Orgán zamýšľa prediskutovať s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi otázky súvisiace s výkonom článku 7, a to predovšetkým počas stretnutí predchádzajúcich oznámeniu. Preto vyzýva vnútroštátne regulačné orgány, aby s ním prekonzultovali akékoľvek aspekty tohto formulára, najmä druh informácií, ktoré sa od nich požadujú, alebo, naopak, možnosť upustiť od povinnosti poskytnúť určité informácie vo vzťahu k analýze trhu uskutočnenej vnútroštátnymi regulačnými orgánmi podľa článkov 15 a 16 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica).
      Správne a úplné informácie
      Všetky informácie poskytnuté vnútroštátnymi regulačnými orgánmi by mali byť správne a úplné a prezentované súhrnným spôsobom v nižšie predpísanej forme. Formulár nemá nahradiť oznamované navrhované opatrenie, ale umožniť orgánu a vnútroštátnym regulačným orgánom ostatných štátov EHP overiť si, že oznamované navrhované opatrenie skutočne obsahuje, odvolaním sa na informácie obsiahnuté vo formulári, všetky informácie potrebné na to, aby orgán mohol vykonať úlohy podľa článku 7 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) v rámci časového obdobia v nej predpísaného.
      Informácie požadované v tomto formulári by mali byť rozvrhnuté do oddielov a očíslovaných odsekov formulára s krížovými odvolávkami na text navrhovaného opatrenia, kde sa nachádzajú tieto informácie.
      SÚHRNNÝ FORMULÁR OZNÁMENIA
      ODDIEL 1
      Definícia trhu
      Uveďte (podľa vhodnosti):
      
                  1.1.
               
               
                  dotknutý príslušný trh výrobkov/trh služieb. Uvádza sa tento trh v odporúčaní o príslušných trhoch?
               
            
                  1.2.
               
               
                  dotknutý príslušný zemepisný trh,
               
            
                  1.3.
               
               
                  krátke zhrnutie stanoviska vnútroštátneho orgánu pre hospodársku súťaž, ak je k dispozícii,
               
            
                  1.4.
               
               
                  krátky prehľad výsledkov verejnej konzultácie ku dňu navrhovanej definície trhu (napr. koľko pripomienok vnútroštátny regulačný orgán dostal, ktorí z respondentov súhlasili s navrhovanou definíciou trhu, ktorí s ňou nesúhlasili),
               
            
                  1.5.
               
               
                  pokiaľ sa definovaný príslušný trh líši od tých, ktoré sú vymenované v odporúčaní o príslušných trhoch, zhrnutie hlavných dôvodov, ktoré opodstatňujú navrhovanú definíciu trhu s odvolaním sa na oddiel 2 usmernenia orgánu pre definíciu príslušného trhu a posúdenie významnej trhovej sily (1), a troch hlavných kritérií uvedených v odôvodneniach 12 až 19 odporúčania o príslušných trhoch.
               
            ODDIEL 2
      Označenie podnikateľských subjektov s významnou trhovou silou
      Uveďte (podľa vhodnosti):
      
                  2.1.
               
               
                  názov (názvy) podnikateľského(-ých) subjektu(-ov) označeného(-ých) za subjekt(-y) majúci(-e), jednotlivo alebo spoločne, významnú trhovú silu.
                  Prípadne názov (názvy) podnikateľského(-ých) subjektu(-ov) považovaného(-ých) za subjekt(-y), ktorý(-é) už nemá(-ajú) významnú trhovú silu,
               
            
                  2.2.
               
               
                  kritériá, na ktorých sa zakladá rozhodovanie o označení alebo neoznačení podnikateľského subjektu za subjekt, ktorý má, jednotlivo alebo spoločne s inými, významnú trhovú silu,
               
            
                  2.3.
               
               
                  názvy hlavných podnikateľských subjektov (konkurentov) prítomných/aktívnych na relevantnom trhu,
               
            
                  2.4.
               
               
                  trhové podiely uvedených podnikateľských subjektov a základ ich výpočtu (napr. obrat, počet predplatiteľov).
               
            Krátko zhrňte:
      
                  2.5.
               
               
                  stanovisko vnútroštátneho orgánu pre hospodársku súťaž, ak je k dispozícii,
               
            
                  2.6.
               
               
                  výsledky verejnej konzultácie ku dňu navrhovaného označenia podnikateľského(-ých) subjektu(-ov) ako majúceho(-ich) významnú trhovú silu (napr. celkový počet pripomienok, ktoré vnútroštátny regulačný orgán získal, počet súhlasiacich/nesúhlasiacich respondentov).
               
            ODDIEL 3
      Regulačné povinnosti
      Uveďte (podľa vhodnosti):
      
                  3.1.
               
               
                  právny základ povinností, ktoré majú byť zavedené, zachované, zmenené alebo stiahnuté [články 9 až 13 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica)],
               
            
                  3.2.
               
               
                  dôvody, prečo sa zavedenie, zachovanie alebo zmena povinností podnikateľských subjektov považuje za primeranú a opodstatnenú vzhľadom na ciele stanovené v článku 8 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica). Prípadne uveďte odseky, oddiely alebo strany navrhovaného opatrenia, kde sa nachádzajú tieto informácie,
               
            
                  3.3.
               
               
                  ak sa navrhované opravné prostriedky líšia od tých, ktoré sú stanovené v článkoch 9 až 13 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica), uveďte, ktoré „mimoriadne okolnosti“ v zmysle jej článku 8 ods. 3 opodstatňujú zavedenie takýchto opravných prostriedkov. Prípadne uveďte odseky, oddiely alebo strany navrhovaného opatrenia, kde sa nachádzajú tieto informácie.
               
            ODDIEL 4
      Dodržanie medzinárodných záväzkov
      Vo vzťahu k tretiemu bodu prvého pododseku článku 8 ods. 3 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica) uveďte (podľa vhodnosti):
      
                  4.1.
               
               
                  či navrhované opatrenie zamýšľa zaviesť, zmeniť alebo stiahnuť povinnosti aktérov trhu, ako to ustanovuje článok 8 ods. 5 smernice 2002/19/ES (prístupová smernica),
               
            
                  4.2.
               
               
                  názov (názvy) príslušného(-ých) podnikateľského(-ých) subjektu(-ov),
               
            
                  4.3.
               
               
                  ktoré medzinárodné záväzky prijaté štátom EZVO je potrebné rešpektovať.
               
            
         (1)  Usmernenia orgánu pre analýzu trhu a posúdenie významnej trhovej sily podľa regulačného rámca Spoločenstva pre elektronickú komunikáciu a služby.