CELEX: 52000PC0492
Language: el
Date: 2000-07-26
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη

Avis juridique important

|

52000PC0492

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη  /* COM/2000/0492 τελικό - CNS 2000/0208 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 337 E της 28/11/2000 σ. 0264 - 0273

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Γενικό πλαίσιο1.1. Υπενθύμιση του θεσμικού πλαισίουΣτη σύστασή της τής 7ης Ιουλίου 1998 σχετικά με τη θέσπιση ορισμένων μέτρων για τη νομική προστασία των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ [1], η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα πρότεινε να θεσπιστεί κοινοτική νομοθεσία για τη διασφάλιση της νομικής προστασίας του ευρώ.[1]  ΕΕ C 11 της 11.5.1999, σ. 13.Σε ανακοίνωσή της προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις 22 Ιουλίου 1998 σχετικά με την προστασία του ευρώ και την καταπολέμηση της παραχάραξης [2], η Επιτροπή  προσδιόρισε τις προκλήσεις και τους στόχους της προστασίας του ενιαίου νομίσματος και καθόρισε τις αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της Επιτροπής και της Europol, λαμβάνοντας ως αφετηρία τη Σύμβαση της Γενεύης της 20ής Απριλίου 1929 για την καταστολή της παραχάραξης [3].[2]  COM (1998) 474.[3]  Κοινωνία των Εθνών. σειρά Συνθηκών αριθ. 2623 (1931), σ. 372.Στις 29 Απριλίου 1999, το Συμβούλιο επεξέτεινε την αποστολή της Europol στην καταπολέμηση της παραχάραξης και της παραποίησης των μέσων πληρωμής [4].[4]  ΕΕ C 149 της 28.5.1999, σ. 16.Στις 29 Μαΐου 2000 [5] εκδόθηκε απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου για την ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη ενόψει της κυκλοφορίας του ευρώ με την επιβολή ποινικών και άλλου είδους κυρώσεων.[5]  ΕΕ L 140 της 14.6.2000, σ. 1.1.2. Περιεχόμενο της πρότασης κανονισμούΗ πρόταση βασίζεται στα άρθρα 123, παράγραφος 4, 3η φράση και 308 της συνθήκης ΕΚ. Καλύπτει τρία βασικής σημασίας θέματα:- τη μεταχείριση των τεχνικών πληροφοριών σχετικά με τις παραχαράξεις.- τη μεταχείριση των επιχειρησιακών και στρατηγικών δεδομένων .- τη συνεργασία και την αμοιβαία συνδρομή.1.3. Σύνδεση με το νομικό πλαίσιο της EuropolΟ παρών κανονισμός θα πρέπει, όταν κριθεί αναγκαίο, να συμπληρωθεί με την επέκταση της εντολής της Europol για να καλύψει τα πιο ειδικά θέματα προστασίας του ευρώ καθώς και με τυχόν άλλες προσαρμογές οι οποίες θα κρίνονταν αναγκαίες, όπως η αποσαφήνιση των λεπτομερειών συμμετοχής της Europol σε κοινές έρευνες. Οι τροποποιήσεις θα επέλθουν βάσει του άρθρου 43, παράγραφος 3 της Σύμβασης Europol μετά από εξέταση του διοικητικού συμβουλίου της Europol.Η μορφή και το περιεχόμενο του συμπληρωμένου ορισμού είναι δυνατό να αποτελέσουν αντικείμενο προκαταρκτικού σχεδίου προς εξέταση με την Europol.1.4. Συνεργασία Europol/Επιτροπής και Europol/Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ)Για να καθοριστούν οι προϋποθέσεις πρόσβασης στις πληροφορίες και της συνεργασίας για την ανταλλαγή στρατηγικών πληροφοριών μεταξύ Europol και Επιτροπής και μεταξύ Europol και Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας με σκοπό να καλυφθούν ταυτοχρόνως και σε συνάρτηση με τις αντίστοιχες ανάγκες της Επιτροπής και της ΕΚΤ, οι ακατέργαστες πληροφορίες, τα προϊόντα τρεχουσών ή ολοκληρωμένων αναλύσεων και τα στρατηγικά προϊόντα, θα πρέπει να προβλεφθεί, ως συμπλήρωμα του παρόντος κανονισμού, είτε μία τριμερής συμφωνία, είτε δύο χωριστές συμφωνίες βάσει του άρθρου 42, παράγραφος 1 της Σύμβασης Europol και των άρθρων 2 και 7 της απόφασης του διοικητικού συμβουλίου της Europol της 15ης Οκτωβρίου 1998 για την έγκριση κανόνων που αφορούν τις εξωτερικές σχέσεις της Europol με οργανισμούς που συνδέονται με την Ευρωπαϊκή Ένωση [6]. Η συμφωνία αυτή μπορεί επίσης να προβλέπει μία διάρθρωση συντονισμού μεταξύ της Επιτροπής, της ΕΚΤ και της Europol σε επίπεδο υπηρεσιών και, εφόσον είναι αναγκαίο, σε υψηλό επίπεδο.[6]  ΕΕ C 26 της 30.1.1999.Η Επιτροπή θα μπορούσε, επί τη βάση προσχεδίου συμφωνίας, να οργανώσει προς το σκοπό αυτό διαβουλεύσεις με την ΕΚΤ και τη Europol.1.5. Θα πρέπει επίσης, όταν κριθεί αναγκαίο, να προταθεί η συμπλήρωση των μελλοντικών συμφωνιών συνεργασίας με τις τρίτες χώρες με την προσθήκη τυποποιημένης ρήτρας συνεργασίας για την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ και για την επιχειρησιακή συνεργασία.1.6. Η Επιτροπή θα αναλάβει τη συνέχεια των εργασιών οι οποίες διεξάγονται από το 1998 με τους ειδικούς σε θέματα παραχάραξης του ευρώ, στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής της Επιτροπής, για να διευκολυνθεί ο καθορισμός και η προσαρμογή της γενικής κοινοτικής προσέγγισης στον τομέα της προστασίας των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ. Ειδικότερα, οι ειδικοί θα συμμετάσχουν στις τρέχουσες και προσεχείς ενέργειες πολυθεματικής κατάρτισης όλων των φορέων που είναι επιφορτισμένοι με την πρόληψη και την καταπολέμηση της παραχάραξης τόσο στην Κοινότητα όσο και στις τρίτες χώρες. Οι εργασίες αυτές θα συμπληρώσουν εκείνες των συμβουλευτικών ομάδων που υφίστανται ήδη στα πλαίσια άλλων οργανισμών (κυρίως στη Europol και στην ΕΚΤ).2. Ειδικές παρατηρήσεις επί των άρθρωνΆρθρο 1Το άρθρο αυτό περιλαμβάνει τους αναγκαίους ορισμούς (πλαστά τραπεζογραμμάτια και πλαστά κέρματα ευρώ, παραχάραξη ή κιβδηλεία του ευρώ, τεχνικά δεδομένα, επιχειρησιακά δεδομένα, στρατηγικά δεδομένα, Σύμβαση της Γενεύης με παραπομπή στη Διεθνή Σύμβαση του 1929 για την καταστολή της παραχάραξης και της κιβδηλείας).Σε περίπτωση διαφωνίας σχετικά με την παραχάραξη ή όχι των τραπεζογραμματίων ή των κερμάτων, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τα κράτη μέλη καλούνται να αποφασίσουν κατά πόσον υπάρχει κίνδυνος σύγχυσης με τα νομίσματα ευρώ που κυκλοφορούν νομίμως. Οι πληροφορίες για τα πλαστά τραπεζογραμμάτια ευρώ περιλαμβάνουν τους αριθμούς για την ταξινόμηση των πλαστών ανά είδος και παραλλαγή και τις λεπτομέρειες των τεχνικών και των προδιαγραφών για την παραγωγή υπόπτων τραπεζογραμματίων.Άρθρο 2Το άρθρο αυτό αναφέρεται στις διάφορες εθνικές αρμόδιες αρχές. Οι αρχές αυτές ορίζονται από τα κράτη μέλη. Οι αιτιολογικές σκέψεις 8 και 9 αναφέρουν πιο ειδικά τις αρχές που είναι επιφορτισμένες με την ανάλυση και την αναγνώριση των πλαστών τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ.Άρθρο 3Το άρθρο αυτό αφορά τα τεχνικά στοιχεία των πλαστών τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ που έχουν συλλεγεί και ταξινομηθεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές και στη συνέχεια έχουν αποθηκευτεί και επεξεργαστεί από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα. Η ΕΚΤ συλλέγει επίσης τεχνικές πληροφορίες για τα πλαστά ευρώ από τρίτες χώρες.Άρθρο 4Με τον όρο αρμόδιες εθνικές αρχές κατά την έννοια του παρόντος άρθρου για τη διαβίβαση πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ νοείται η εθνική κεντρική τράπεζα ή το εθνικό κέντρο ανάλυσης (EΚΑ). Η χωρίς καθυστέρηση κοινοποίηση του οριστικού αποτελέσματος της ανάλυσης της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας προϋποθέτει τουλάχιστον ένα πρώτο διοικητικό πόρισμα ή δικαστική κατάσχεση. Η ΕΚΤ καλείται να προσδώσει, το αργότερο εντός δύο μηνών, τον ευρωπαϊκό κωδικό αριθμό.Άρθρο 5Το Συμβούλιο ECOFIN ενέκρινε στις 28 Φεβρουαρίου 2000 τη λειτουργία ενός τεχνικού συστήματος για την αντιμετώπιση της παραχάραξης των κερμάτων ευρώ. Με τον όρο αρμόδιες εθνικές αρχές κατά την έννοια του παρόντος άρθρου σχετικά με τη διαβίβαση των πλαστών κερμάτων ευρώ νοούνται τα ΕΚΑΚ (Εθνικά Κέντρα Ανάλυσης Κερμάτων). Η διάταξη αυτή έχει άμεση εφαρμογή και στα μη συμμετέχοντα κράτη μέλη.Άρθρο 6Μία ανάλυση συγκριτικού δικαίου από τη συμβουλευτική επιτροπή για τη συνεργασία στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης της Επιτροπής, ομάδα εμπειρογνωμόνων για την παραχάραξη του ευρώ, καθώς και η έκθεση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για τη νομική προστασία των χαρτονομισμάτων του Νοεμβρίου 1999, αναφέρουν ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές στα νομικά συστήματα των κρατών μελών όσον αφορά τις υποχρεώσεις συνεργασίας των πιστωτικών ιδρυμάτων για την καταπολέμηση της παραχάραξης νομισμάτων. Η κατάσταση αυτή καθιστά αναγκαία τη θέσπιση κανόνων που να επιβάλλουν υποχρεώσεις στα πιστωτικά ιδρύματα παράλληλα με ουσιαστικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις σε περίπτωση αμέλειας ή παράβασης εκ προθέσεως.Άρθρο 7Η Μονάδα για την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ θα λειτουργεί μέσω των δομών της Europol. Η δημιουργία της Μονάδας απαιτεί απόφαση διοικητικής οργάνωσης της Europol. Η Europol μπορεί να αποδεχτεί με κάποια κατάλληλα μορφή τη διεκπεραίωση των συγκεκριμένων καθηκόντων που προβλέπονται στον κανονισμό, δεδομένου ότι τα καθήκοντα αυτά συνδέονται στενά με την αποστολή της για την καταπολέμηση της παραχάραξης νομισμάτων και παραποίησης των μέσων πληρωμής. Η ανεξαρτησία που παραχωρείται στη Μονάδα απαιτεί το προσωπικό της να καλύπτεται από ένα ευρωπαϊκό καθεστώς που αποκλείει τους υπαλλήλους συνδέσμους και τα μέλη των εθνικών μονάδων της Europol και όχι από εθνικό καθεστώς.Άρθρο 8Το άρθρο αυτό καθορίζει τα καθήκοντα της Μονάδας που αναφέρεται στο άρθρο 7. Όπως παραδέχτηκαν οι ειδικοί σε θέματα παραχάραξης του ευρώ (συμβουλευτική επιτροπή της Επιτροπής), θα πρέπει να είναι κυρίως σε θέση να προσφέρει κάθε απαραίτητη βοήθεια στις αρχές των κρατών μελών, ιδιαίτερα επιστημονική. Θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Επιτροπή ανάλογα με τις αντίστοιχες ανάγκες τους.Άρθρο 9Τα κράτη μέλη είναι απαραίτητο να εξασφαλίσουν ότι οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες που δημιουργούνται βάσει της Σύμβασης της Γενεύης του 1929 διαθέτουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σε εθνικό επίπεδο όσον αφορά την παραχάραξη του ευρώ.Άρθρο 10Η υποχρέωση κοινοποίησης από την πρώτη διοικητική ή δικαστική διαπίστωση, όλων των περιπτώσεων παραχάραξης του ευρώ που έχουν διαπιστωθεί στο σύστημα πληροφοριών το οποίο διαχειρίζεται η Μονάδα που προβλέπεται στο άρθρο 7 βαρύνει τις εθνικές κεντρικές υπηρεσίες μέσω των εθνικών μονάδων Europol. Οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες ενημερώνουν τακτικά τις πληροφορίες και διαβιβάζουν στοιχεία σχετικά με τα στάδια της διαδικασίας και την πορεία της δίωξης. Ζητούν, εφόσον είναι αναγκαίο, την έγκριση της αρμόδιας δικαστικής αρχής. Οι κοινοποιήσεις αυτές λαμβάνουν υπόψη την πορεία της διαδικασίας (κατασχέσεις πλαστών νομισμάτων ευρώ, έρευνες, συλλήψεις, κατηγορίες). Το σύστημα πληροφόρησης που διαχειρίζεται η Μονάδα, και είναι διαρθρωμένο γύρω από μία βάση επιχειρησιακών και στρατηγικών δεδομένων και τερματικών στο πλαίσιο κάθε εθνικής κεντρικής υπηρεσίας, έχει ως στόχο να επιτρέψει την άμεση πρόσβαση στις κεντρικές υπηρεσίες των κρατών μελών.Άρθρο 11Η καταπολέμηση της παραχάραξης απαιτεί την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των αρμόδιων αρχών για την παροχή κάθε χρήσιμης πληροφορίας, όπως συμβαίνει και σε άλλους τομείς του κοινοτικού δικαίου. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε η αρμόδια εθνική αρχή προς την οποία γίνεται η σχετική αίτηση να κοινοποιεί όλες τις πληροφορίες στην αιτούσα αρμόδια εθνική αρχή με τρόπο που να τη συνδράμει στην έρευνα, στον εντοπισμό των πλαστών και στην καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ.Άρθρο 12Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το σύστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου το οποίο διαχειρίζεται η Μονάδα που προβλέπεται στο άρθρο 7 λειτουργεί με τρόπο που να επιτρέπει τη σε πραγματικό χρόνο συνεργασία η οποία μεταφράζεται σε άμεσες ενέργειες των αρμόδιων αρχών σε ευρωπαϊκό επίπεδο (το σύστημα είναι διαθέσιμο επί 24ώρου βάσεως και διαδραστικό με την επιχειρησιακή και στρατηγική βάση δεδομένων).Άρθρο 13Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συλλογή στρατηγικών και επιχειρησιακών πληροφοριών από τρίτες χώρες εκ μέρους της Μονάδας που προβλέπεται στο άρθρο 7. Η συνεργασία με τις τρίτες χώρες περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική συνδρομή ώστε να υλοποιηθεί πλήρως η συνεργασία που προβλέπεται δυνάμει της Σύμβασης της Γενεύης, να τεθεί σε εφαρμογή η κεντρική διάρθρωση προστασίας κατά της παραχάραξης του ευρώ, να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ και να συμβάλει στην κατάρτιση του ειδικευμένου προσωπικού. Όλες οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που λαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με την παραχάραξη του ευρώ που διαπιστώνεται σε κάποια τρίτη χώρα, με την υποστήριξη της Europol και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, κινητοποιούν τις αρμόδιες υπηρεσίες τους.Άρθρο 14Η αρχή της ισοδύναμης προστασίας που προβλέπεται από την οδηγία 95/46 ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των ατόμων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων [7]  αυτών είναι αναγνωρισμένη, γεγονός που συνεπάγεται ότι:[7]  ΕΕ L 281 της 23.11.95, σ. 31.- η συλλογή και κάθε άλλη πράξη επεξεργασίας δεδομένων πρέπει να διενεργούνται νομίμως και με έντιμο τρόπο.- τα δεδομένα πρέπει να συλλέγονται για τους σκοπούς που ορίζονται από τον εν λόγω κανονισμό και να μην αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας για σκοπούς που δεν συμβιβάζονται με τους καθορισμένους στόχους.- τα δεδομένα πρέπει να είναι κατάλληλα, συναφή και αναλογικά σε σχέση με τους σκοπούς για τους οποίους αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας.- τα δεδομένα πρέπει να είναι ορθά και, εφόσον είναι αναγκαίο, ενημερωμένα.- τα δεδομένα πρέπει να διατηρούνται σε μορφή που να επιτρέπει την αναγνώριση των υπό εξέταση προσώπων μόνο κατά τη διάρκεια περιόδου η οποία δεν είναι μεγαλύτερη από εκείνη που κρίνεται αναγκαία για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων.Εξάλλου, τα δεδομένα σχετικά με την τεχνική ασφάλεια υπόκεινται στις υποχρεώσεις για το επαγγελματικό απόρρητο.2000/0208 (CNS)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την προστασία του ευρώ από την παραχάραξηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα 123, παράγραφος 4, τρίτη φράση και 308.την πρόταση της Επιτροπής.τη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.Εκτιμώντας τα εξής:(1) ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1998 σχετικά με την εισαγωγή του ευρώ [8] προβλέπει από την 1η Ιανουαρίου 2002 να τεθούν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τις εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθΚΤ) και την έκδοση κερμάτων ευρώ από τα κράτη μέλη. ότι είναι αναγκαία η ταχεία θέσπιση ενός συστήματος προστασίας ώστε αυτό να καταστεί λειτουργικό πριν από την έναρξη κυκλοφορίας των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ.[8]  ΕΕ L 139 της  11.5.1998, σ. 1.(2) πρέπει να καθοριστούν ορισμένες έννοιες όπως τα πλαστά νομίσματα ευρώ, τα τεχνικά, επιχειρησιακά και στρατηγικά δεδομένα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και να υποδειχτούν οι αρμόδιες εθνικές αρχές.(3) στην απόφαση πλαίσιο της 29ης Μαΐου 2000 για την ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη ενόψει της εισαγωγής του ευρώ με την επιβολή ποινικών και άλλου είδους κυρώσεων [9], το Συμβούλιο έλαβε ορισμένα μέτρα για να εξασφαλίσει την κατάλληλη ποινική προστασία του ευρώ.[9]  ΕΕ L 140 της 14.6.2000, σ. 1.(4) η απόφαση του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1999 επεξέτεινε την εντολή της Europol για την καταπολέμηση της παραχάραξης και παραποίησης των μέσων πληρωμής [10].[10]  Σύμβαση για τη δημιουργία ευρωπαϊκής αστυνομικής υπηρεσίας (Σύμβαση Europol), ΕΕ L 316 της 27.11.1995, σ. 2 και απόφαση του Συμβουλίου της 29.4.1999 για τη διεύρυνση της εντολής της Europol για την καταπολέμηση της παραχάραξης και της παραποίησης των μέσων πληρωμής, ΕΕ C 149 της 28.5.1999, σ. 17 και διορθωτικό ΕΕ C 229 της 12.8.1999, σ. 14.(5) το κέντρο ανάλυσης πλαστών τραπεζογραμματίων (ΚΑΠΤ) που δημιουργήθηκε και τελεί υπό την αιγίδα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ), σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή της ΕΚΤ [11], συγκεντρώνει την ταξινόμηση και την ανάλυση των τεχνικών δεδομένων για τα πλαστά χαρτονομίσματα.[11]  Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 26ης Αυγούστου 1998 αναφορικά με ορισμένες διατάξεις για τα τραπεζογραμμάτια ευρώ, όπως τροποποιήθηκε στις 26 Αυγούστου 1999 (ΕΚΤ/1999/3), ΕΕ L 258 της 5.10.1999, σ. 32, άρθρο 3.(6) το τεχνικό καθεστώς για τη μεταχείριση των κερμάτων ευρώ, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 28 Φεβρουαρίου 2000, προβλέπει τη συστηματική συλλογή τεχνικών πληροφοριών σχετικά με την παραχάραξη του ευρώ από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, τη δημιουργία σε ευρωπαϊκό επίπεδο ενός ευρωπαϊκού τεχνικού και επιστημονικού κέντρου (ΕΤΕΚ) για την τεχνική ανάλυση και ταξινόμηση των πλαστών κερμάτων ευρώ και, σε εθνικό επίπεδο, των εθνικών κέντρων ανάλυσης κερμάτων (EΚΑΚ).(7) η δημιουργία του ευρωπαϊκού τεχνικού και επιστημονικού κέντρου προβλέπεται σε προσωρινή βάση ως χωριστή διοικητική οντότητα στο πλαίσιο του Νομισματοκοπείου των Παρισίων (ανταλλαγή επιστολών μεταξύ του προέδρου του Συμβουλίου και του γάλλου Υπουργού Οικονομικών). τα καθήκοντά του πρέπει να καθοριστούν στον παρόντα κανονισμό.(8) η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα συλλέγει και επεξεργάζεται όλα τα τεχνικά δεδομένα για τα πλαστά τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ.(9) τα πλαστά τραπεζογραμμάτια ευρώ που ήδη υπάρχουν και έχουν κατασχεθεί πρέπει να παραδίδονται για αναγνώριση στις εθνικές κεντρικές τράπεζες (ή στα εθνικά κέντρα ανάλυσης - EΚΑ). τα πλαστά κέρματα πρέπει να παραδίδονται στα εθνικά κέντρα ανάλυσης κερμάτων.(10) είναι απαραίτητο τα πιστωτικά ιδρύματα και τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος να υποχρεούνται να αποσύρουν από την κυκλοφορία και να παραδίδουν στις αρμόδιες αρχές τα πλαστά νομίσματα ευρώ.(11) κρίνεται αναγκαία η δημιουργία μιας Μονάδας καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ. δεδομένης της αποστολής της Europol, η εν λόγω μονάδα, τα καθήκοντα της οποίας πρέπει να καθοριστούν, θα πρέπει να δημιουργηθεί και να διευθύνεται από την Europol, η οποία δήλωσε διαθέσιμη. τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα, στο πλαίσιο των κανόνων που εφαρμόζονται στην Europol, για να εξασφαλίσουν ότι η εν λόγω μονάδα είναι σε θέση να ασκήσει τα καθήκοντά της που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και διαθέτει τα απαραίτητα μέσα.(12) κρίνεται αναγκαία η δημιουργία ενός συστήματος πληροφοριών για την αντιμετώπιση της παραχάραξης του ευρώ στο πλαίσιο της Μονάδας καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ. το σύστημα αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει μία βάση επιχειρησιακών και στρατηγικών δεδομένων που να ανταποκρίνεται στους στόχους του άρθρου 13 της Σύμβασης της Γενεύης της 20ής Απριλίου 1929 με στόχο την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των ενεργειών πρόληψης και εντοπισμού των περιπτώσεων παραποίησης του ευρώ.(13) πρέπει να καθοριστούν τα καθήκοντα της Μονάδας καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ όσον αφορά την πληροφόρηση των αρμόδιων αρχών σχετικά με την ανάλυση και την παρακολούθηση των περιπτώσεων παραχάραξης του ευρώ και να προσδιοριστούν οι υποχρεώσεις της από πλευράς τεχνικής και επιχειρησιακής συνεργασίας όπως επίσης και η συνεργασία της με τις αντίστοιχες αρμόδιες εθνικές και ευρωπαϊκές αρχές ώστε να θέτει στη διάθεσή τους τις αναγκαίες πληροφορίες το ταχύτερο δυνατό και να διευκολύνει την επιχειρησιακή συνεργασία.(14) για να εξασφαλιστεί η ανταλλαγή επίκαιρων, ολοκληρωμένων και ομοιογενών δεδομένων χρειάζεται να προβλεφθεί η συγκέντρωση σε εθνικό επίπεδο των επιχειρησιακών και στρατηγικών πληροφοριών καθώς και των υποχρεώσεων κοινοποίησης.(15) πρέπει να προβλεφθεί η αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των αρμόδιων αρχών, καθώς και ένας μηχανισμός άμεσης βοήθειας και ταχείας κυκλοφορίας των πληροφοριών (σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης), που θα διαχειρίζεται η Μονάδα καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ. τα κράτη μέλη καλούνται να λάβουν τα απαραίτητα προς το σκοπό αυτό μέτρα.(16) δεδομένης της χρησιμοποίησης του ευρώ ως νομίσματος διεθνών συναλλαγών στις τρίτες χώρες, πρέπει να προβλεφθούν κανόνες συνεργασίας για τις περιπτώσεις παραχάραξης στις τρίτες αυτές χώρες.(17) η εμπιστευτικότητα και η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να εξασφαλιστούν με την εφαρμογή κατά την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δυνάμει του παρόντος κανονισμού των αρχών της οδηγίας 95/46/ΕΚ. Οι αρχές αυτές πρέπει να εφαρμόζονται επίσης εφόσον η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διαφεύγει από το πεδίο εφαρμογής της ανωτέρω οδηγίας όπως ορίζεται στο άρθρο 3. τα δεδομένα σχετικά με την τεχνική ασφάλεια υπάγονται στο επαγγελματικό απόρρητο.(18) για να εξασφαλιστεί η συνέχεια των εργασιών των ειδικών σε θέματα παραχάραξης του ευρώ που έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στις προπαρασκευαστικές εργασίες της Επιτροπής, κρίνεται χρήσιμη η  οργάνωση τακτικών συνεδριάσεων ενημέρωσης και ανταλλαγής απόψεων μεταξύ των κυριότερων φορέων που εμπλέκονται στην πρόληψη και την καταπολέμηση της παραχάραξης. Στο πλαίσιο αυτό θα ληφθούν επίσης υπόψη οι ενέργειες κατάρτισης εκ μέρους των εθνικών αρχών ή των τρίτων χωρών ώστε να εξασφαλιστεί καλύτερα η συμπληρωματικότητα των πρωτοβουλιών που λαμβάνονται τόσο σε εθνικό όσο και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή δημιούργησε εντός της συμβουλευτικής της επιτροπής μια ειδική ομάδα για την προστασία των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ από την παραχάραξη. η ομάδα αυτή αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών ειδικούς σε θέματα παραχάραξης, καθώς και από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, του ευρωπαϊκού τεχνικού και επιστημονικού κέντρου, της Μονάδας που προβλέπεται στο άρθρο 7, της Europol και της Interpol.(19) η συγκεντρωτική ανταλλαγή πληροφοριών για περιπτώσεις παραχάραξης ευρώ που έχουν εντοπιστεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές αποτελεί απαραίτητο συμπληρωματικό στοιχείο που επιτρέπει στο σύστημα προστασίας, δεδομένων των διαστάσεών του και των επιπτώσεων της σχεδιαζόμενης δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, να αποκτήσει την επιχειρησιακή εκείνη εμβέλεια η οποία θα βελτιστοποιήσει, σε επίπεδο Kοινότητας, όλες τις ενέργειες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της αξιοπιστίας του ευρώ. ένα τέτοιο στοιχείο συνδέεται άμεσα με τα μέτρα που είναι αναγκαία για την ταχεία εισαγωγή του ευρώ ως ενιαίου νομίσματος των συμμετεχόντων κρατών μελών.(20) τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν έναντι της παραχάραξης του ευρώ αφορούν την Κοινότητα στο πλαίσιο της ευθύνης της για το ενιαίο νόμισμα. η νομική προστασία του ευρώ δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά μόνο από τα κράτη μέλη εξαιτίας του γεγονότος ότι τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ θα αποτελούν νόμιμο χρήμα και εκτός των εδαφικών ορίων των κρατών μελών.(21) τα μέτρα του παρόντος κανονισμού δεν θίγουν την αρμοδιότητα των κρατών μελών στην εφαρμογή του εθνικού ποινικού δικαίου για την προστασία του ευρώ κατά της παραχάραξης και δεν επηρεάζουν την ανεξαρτησία των εθνικών δικαστικών αρχών.(22) τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ έχουν, ενόψει της δυνητικής τους συμμετοχής στο ενιαίο νόμισμα, επίσης συμφέρον για τη νομική προστασία του νομίσματος αυτού και απαιτείται η συνεργασία τους για την αποτελεσματική του προστασία. για να εξασφαλιστεί ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται και στα κράτη αυτά, προστίθεται το άρθρο 308 ως νομική βάση σε συνδυασμό με το άρθρο 123, παράγραφος 4, τρίτη φράση.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Κεφάλαιο 1 - Ορισμοί και αρμόδιες αρχέςΆρθρο 1 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:1. « πλαστά τραπεζογραμμάτια ευρώ » ή « πλαστά κέρματα ευρώ », νοούνται τα τραπεζογραμμάτια ή τα κέρματα σε ευρώ τα οποία :- έχουν παραχθεί ή αλλοιωθεί χωρίς την έγκριση των αρμόδιων αρχών έκδοσης,- έχουν παραχθεί με τη χρήση νομίμου εξοπλισμού ή υλικών κατά παράβαση των δικαιωμάτων ή των όρων σύμφωνα με τους οποίους οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδίδουν το νόμισμα,- έχουν τεθεί σε κυκλοφορία κατά παράβαση των δικαιωμάτων και των όρων βάσει των οποίων οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδίδουν το νόμισμα.2. Ως « παραχάραξη » ή « παραποίηση » του ευρώ νοούνται οι πράξεις που περιγράφονται στα άρθρα 3 έως 5 της απόφασης-πλαισίου του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 [12] για την ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη ενόψει της εισαγωγής του ευρώ με την επιβολή ποινικών και άλλων κυρώσεων.[12]  ΕΕ L 140 της 14.6.2000, σ 1.3. Ως « τεχνικά δεδομένα », νοούνται τα δεδομένα που αναφέρονται στις περιγραφές των χαρακτηριστικών με τα οποία διακρίνονται τα αυθεντικά τραπεζογραμμάτια ή κέρματα των αμφιβόλου προελεύσεως τραπεζογραμματίων ή κερμάτων (τεχνική περιγραφή του τύπου των πλαστών).4. Ως « επιχειρησιακά δεδομένα », νοούνται τα δεδομένα που συνδέονται με τις παραβάσεις παραχάραξης, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τα οποία προορίζονται να συμβάλουν στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των επιτόπιων εξετάσεων και ερευνών.5. Ως « στρατηγικά δεδομένα », νοούνται τα δεδομένα που συνδέονται με τους σκοπούς αξιολόγησης των κινδύνων που υπερβαίνουν τα στενά πλαίσια διεκπεραίωσης μιας συγκεκριμένης υπόθεσης η οποία ήδη διερευνάται ή είναι πιθανό να αποτελέσει το αντικείμενο έρευνας.6. Ως « Σύμβαση της Γενεύης », νοείται η Διεθνής Σύμβαση για την καταστολή της παραχάραξης που υπεγράφη στη Γενεύη στις 20 Απριλίου 1929 [13].[13]  Κοινωνία των Εθνών, σειρά Συνθηκών αριθ. 2623 (1931), σ. 372.Άρθρο 2 Αρμόδιες εθνικές αρχές1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως « αρμόδιες εθνικές αρχές » νοούνται οι αρχές που ορίζονται προς το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη:- για τη συλλογή και την ανάλυση τεχνικών δεδομένων σχετικά με τα πλαστά τραπεζογραμμάτια ευρώ, ιδίως δε οι εθνικές κεντρικές τράπεζες ή άλλοι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί.- για τη συλλογή και την ανάλυση τεχνικών δεδομένων σχετικά με τα πλαστά κέρματα ευρώ, κυρίως τα εθνικά νομισματοκοπεία, οι εθνικές κεντρικές τράπεζες οι άλλοι εξουσιοδοτημένοι οργανισμοί.- για τη συλλογή και την ανάλυση επιχειρησιακών και στρατηγικών δεδομένων σχετικά με την παραχάραξη του ευρώ, κυρίως οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες που ορίζονται στο άρθρο 12 της Σύμβασης της Γενεύης.- για τον εντοπισμό, την καταχώριση των παραβάσεων, την άσκηση δίωξης ή την επιβολή κυρώσεων.2. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την Επιτροπή και την Europol κατάλογο με τις αρχές τις οποίες έχει ορίσει.Κεφάλαιο 2 - Τεχνικά δεδομέναΆρθρο 3 Συλλογή και πρόσβαση1. Τα τεχνικά δεδομένα που αφορούν τα πλαστά τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ από τα κράτη μέλη συλλέγονται και καταχωρούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές και διαβιβάζονται στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για αποθήκευση και επεξεργασία. Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα αναλαμβάνει επίσης τη συλλογή τεχνικών πληροφοριών για τα πλαστά τραπεζογραμμάτια ή κέρματα ευρώ από τρίτες χώρες.2. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές καθώς επίσης η Επιτροπή και η Europol, στο πλαίσιο των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων τους, έχουν άμεση πρόσβαση στις τεχνικές πληροφορίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.Άρθρο 4 Υποχρέωση παράδοσης των πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ για αναγνώριση1. Οι εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για την αναγνώριση ή συλλογή των πλαστών τραπεζογραμματίων ευρώ παραδίδουν χωρίς καθυστέρηση στον εξουσιοδοτημένο εθνικό οργανισμό δείγματα κάθε τύπου πλαστού τραπεζογραμματίου ευρώ για ανάλυση και αναγνώριση, καθώς και τις πληροφορίες τεχνικής ή στατιστικής φύσεως τις οποίες διαθέτουν. Ο εξουσιοδοτημένος εθνικός οργανισμός διαβιβάζει στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα κάθε νέο τύπο πλαστού που ανταποκρίνεται στα κριτήρια τα οποία έχει θεσπίσει η ΕΚΤ.2. Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται επίσης κατά τη διάρκεια δικαστικών ερευνών εκτός εάν υπάρχει επιτακτική ανάγκη χρησιμοποίησης όλων των πλαστών ως αποδεικτικών στοιχείων.3. Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα κοινοποιεί χωρίς καθυστέρηση στις οικείες αρχές το τελικό αποτέλεσμα της ανάλυσής της.Άρθρο 5 Υποχρέωση παράδοσης των πλαστών κερμάτων ευρώ για αναγνώριση1. Κάθε κράτος μέλος ιδρύει ή ορίζει ένα εθνικό κέντρο ανάλυσης κερμάτων (ΕΚΑΚ) σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και τις πρακτικές.2. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές στο πλαίσιο της αναγνώρισης ή της συλλογής πλαστών κερμάτων ευρώ παραδίδουν χωρίς καθυστέρηση στο εθνικό κέντρο ανάλυσης κερμάτων δείγματα κάθε τύπου πλαστού κέρματος ευρώ και διαβιβάζουν τις πληροφορίες τεχνικής ή στατιστικής φύσεως τις οποίες διαθέτουν. Το εθνικό κέντρο ανάλυσης κερμάτων διαβιβάζει στο ευρωπαϊκό τεχνικό και επιστημονικό κέντρο (ΕΤΕΚ) κάθε νέο τύπο πλαστού σύμφωνα με τα κριτήρια που έχει αυτό θεσπίσει. προς το σκοπό αυτό, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θέτει στη διάθεση των εθνικών κέντρων ανάλυσης κερμάτων τα τεχνικά δεδομένα τα οποία διαθέτει σχετικά με τα πλαστά κέρματα ευρώ.3. Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται επίσης κατά τη διάρκεια δικαστικών ερευνών εκτός εάν υπάρχει επιτακτική ανάγκη χρησιμοποίησης όλων των πλαστών ως αποδεικτικών στοιχείων.4. Το ευρωπαϊκό τεχνικό και επιστημονικό κέντρο αναλύει και ταξινομεί τα πλαστά κέρματα ευρώ και κοινοποιεί χωρίς καθυστέρηση στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και στις ενδιαφερόμενες αρχές το τελικό αποτέλεσμα της ανάλυσής του.Άρθρο 6 Υποχρεώσεις των πιστωτικών ιδρυμάτων1. Τα πιστωτικά ιδρύματα, σύμφωνα με την οδηγία 2000/12/ΕΚ [14], καθώς και τα ιδρύματα των οποίων η δραστηριότητα αφορά την ανταλλαγή χαρτονομισμάτων ή κερμάτων διαφορετικών νομισμάτων, όπως είναι τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος, αποσύρουν από την κυκλοφορία και παραδίδουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές όλα τα πλαστά χαρτονομίσματα και κέρματα ευρώ. Προς το σκοπό αυτό, ελέγχουν κατάλληλα την αυθεντικότητα των τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ που παραλαμβάνουν.[14]   ΕΕ L 126 της 26.5.2000, σ. 1.2. Τα ιδρύματα σύμφωνα με την πρώτη παράγραφο τα οποία, από αμέλεια ή εκ προθέσεως, δεν ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις τους δυνάμει της παραγράφου 1, υπόκεινται σε ουσιαστικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις. Τα κράτη μέλη, εντός ενός έτους από τη θέσπιση του παρόντος κανονισμού, διαβιβάζουν στο Συμβούλιο, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα το κείμενο των ενδεδειγμένων διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται προς το σκοπό αυτό.Κεφάλαιο 3 - Επιχειρησιακά και στρατηγικά δεδομέναΆρθρο 7 Μονάδα για την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη δημιουργία από την Europol μιας Μονάδας για την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ (στο εξής ονομαζόμενη «Μονάδα»), η οποία λειτουργεί ως διοικητική μονάδα της Europol.2. Η Μονάδα διαχειρίζεται στο πλαίσιο του συστήματος πληροφοριών Europol ένα σύστημα ανταλλαγής, συλλογής και ανάλυσης επιχειρησιακών και στρατηγικών πληροφοριών.Άρθρο 8 Καθήκοντα της ΜονάδαςΤα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η Μονάδα :- να παρέχει την υποστήριξή της στην ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους πρόληψης και καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ.- να εξασφαλίζει μία κανονική ροή πληροφοριών προς τις αρμόδιες αρχές, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Επιτροπή σχετικά με την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων παραχάραξης του ευρώ για τους σκοπούς της στρατηγικής ανάλυσης. Οι πληροφορίες αυτές αφορούν κυρίως τους τύπους παραχάραξης, το γεωγραφικό εντοπισμό των δραστηριοτήτων παραχάραξης και τις πρακτικές που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια της παραχάραξης.- κατόπιν αιτήσεως ή με δική της πρωτοβουλία να παρέχει την αναγκαία συνδρομή στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καθώς και σε εκείνες των τρίτων χωρών κατά την άσκηση της αποστολής τους για την πρόληψη και καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ. Η συνδρομή αυτή περιλαμβάνει και την επιστημονική στήριξη.- να συνεργάζεται, εντός των ορίων των αντιστοίχων αρμοδιοτήτων τους, με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Επιτροπή για τους σκοπούς της επιχειρησιακής και στρατηγικής ανάλυσης και για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη. Η συνεργασία αυτή περιλαμβάνει τη δυνατότητα για την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και την Επιτροπή, σε συνάρτηση με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, να συμβουλεύονται σε συνεχή βάση το σύστημα ανταλλαγής, συλλογής και ανάλυσης των επιχειρησιακών και στρατηγικών πληροφοριών της Μονάδας.Άρθρο 9 Συγκέντρωση των πληροφοριών σε εθνικό επίπεδοΚάθε κράτος μέλος διασφαλίζει με τη λήψη των κατάλληλων μέτρων ότι όλες οι πληροφορίες σε εθνικό επίπεδο σχετικά με περιπτώσεις παραχάραξης του ευρώ, από την πρώτη πράξη διοικητικής ή δικαστικής διαπίστωσης, κοινοποιούνται στην εθνική κεντρική υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 12 της Σύμβασης της Γενεύης.Άρθρο 10 Υποχρέωση κοινοποίησης1. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες, που αναφέρονται στο άρθρο 12 της Σύμβασης της Γενεύης, να κοινοποιούν μέσω της εθνικής Μονάδας της Europol, από την πρώτη διοικητική ή δικαστική διαπίστωση, όλες τις περιπτώσεις παραχάραξης ευρώ που έχουν εντοπιστεί στο σύστημα πληροφοριών που αναφέρεται στο άρθρο 7. Οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες έχουν άμεση πρόσβαση στο εν λόγω σύστημα πληροφοριών.2. Οι πληροφορίες αυτές αφορούν τα στοιχεία του φακέλου, τον προσδιορισμό των πλαστών, τις συνθήκες ανακάλυψης των πλαστών, το πλαίσιο της κατάσχεσης, τα ενεχόμενα πρόσωπα, τη σχέση με άλλους φακέλους (βλέπε παράρτημα 1).3. Τα κράτη μέλη εγγυώνται ότι οι εθνικές κεντρικές υπηρεσίες προβαίνουν σε τακτική ενημέρωση των στοιχείων και κοινοποιούν σε κάθε περίπτωση τις πληροφορίες σχετικά με τα στάδια της διαδικασίας και την παρακολούθηση των διώξεων. Στο βαθμό που υπαγορεύεται από το εθνικό δίκαιο, ζητούν προς το σκοπό αυτό την έγκριση της αρμόδιας δικαστικής αρχής.Κεφάλαιο 4 - Συνεργασία και αμοιβαία συνδρομήΆρθρο 11 Αμοιβαία συνδρομήΤα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, μετά από αίτηση κάποιας αρμόδιας εθνικής αρχής, η αρμόδια εθνική αρχή προς την οποία γίνεται η αίτηση κοινοποιεί στην πρώτη αρμόδια αρχή, ενδεχομένως με αντίγραφο στη Μονάδα που αναφέρεται στο άρθρο 7, κάθε πληροφορία η οποία ενδέχεται να τη βοηθήσει για την πρόληψη, την αναζήτηση και την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ.Άρθρο 12 Άμεση συνδρομή και ταχεία κυκλοφορία των πληροφοριών1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη δημιουργία ενός συστήματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη Μονάδα που αναφέρεται στο άρθρο 7 που θα επιτρέψει άμεση και κατάλληλη λήψη μέτρων.2. Το σύστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης) λειτουργεί επί 24ώρου και καθημερινής βάσεως. Είναι διαδραστικό με το σύστημα επιχειρησιακών και στρατηγικών πληροφοριών, επιτρέπει εύκολη διαβίβαση εικόνων και φωτογραφιών, και τη λήψη απαντητικών μηνυμάτων. Σε κάθε περίπτωση προβλέπεται αναγνώριση του μηνύματος, του τύπου της σχετικής πλαστογραφίας, των ενεχόμενων προσώπων και των αιτούμενων ενεργειών (βλέπε παράρτημα 2).Άρθρο 13 Εξωτερικές πτυχές1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η Μονάδα που αναφέρεται στο άρθρο 7 συλλέγει τις επιχειρησιακές και στρατηγικές πληροφορίες που αφορούν πράξεις παραχάραξης του ευρώ σε τρίτες χώρες.2. Καθιερώνεται συνεργασία με τις τρίτες χώρες. Η συνεργασία αυτή περιλαμβάνει σύμφωνα με τις διατάξεις των συμφωνιών συνεργασίας, εταιρικής σχέσης και προενταξιακής διαδικασίας σχετικά με την πρόληψη παράνομων δραστηριοτήτων, τεχνική και διοικητική συνδρομή για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παραχάραξης του ευρώ.3. Εφόσον γίνονται αποδέκτες πληροφοριών περίπτωσης παραχάραξης του ευρώ σε κάποια τρίτη χώρα, οι αρμόδιες εθνικές αρχές, με την υποστήριξη της Europol και της Επιτροπής, διαθέτουν, για τους σκοπούς της πρόληψης και ανίχνευσης, τις αρμόδιες υπηρεσίες τους συμπεριλαμβανομένων των υπαλλήλων τους συνδέσμων. Η υποχρέωση αυτή είναι ανεξάρτητη από το γεγονός του να γνωρίζουν εάν οι περιπτώσεις παραχάραξης συνδέονται με το έδαφος του κράτους μέλους το οποίο παρέχει τη συνδρομή.Κεφάλαιο 5 - Τελικές διατάξειςΆρθρο 14 Προστασία των δεδομένων και εμπιστευτικότηταΤα κράτη μέλη, όργανα και άλλοι οργανισμοί μεριμνούν ώστε να εξασφαλιστεί, για την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που πραγματοποιείται σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, ένα επίπεδο προστασίας δεδομένων που να αντιστοιχεί τουλάχιστον σε εκείνο που απορρέει από την εφαρμογή των αρχών της οδηγίας 95/46 ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των προσώπων από την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.Τα δεδομένα σχετικά με την τεχνική ασφάλεια εμπίπτουν στο επαγγελματικό απόρρητο.Άρθρο 15 Έναρξη ισχύοςπαρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2001.παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1Σύστημα επιχειρησιακών και στρατηγικών  πληροφοριών (τυποποιημένες πληροφορίες και στοιχεία)1. Στοιχεία του φακέλουΑναγνωριστικός αριθμός της γνωστοποίησης :Ημερομηνία της γνωστοποίησης :Αρχή υπεύθυνη για τη γνωστοποίηση :Εσωτερικός αριθμός αναφοράς :Στάδιο της διαδικασίας :O  διοικητική έρευναO  αστυνομική έρευναO  ποινική δίωξηO  εκδίκασηΑρμόδια υπηρεσία :  όνομα :αριθμός τηλεφώνου :αριθμός φαξ :ηλεκτρονική διεύθυνση :2. Προσδιορισμός των πλαστώνΧαρτονομίσματα  ΚέρματαΟνομαστική αξία :O  500 ευρώ     O  2 ευρώO  200 ευρώ     O  1 ευρώO  100 ευρώ     O  50 λεπτάO  50 ευρώ      O  20 λεπτάO  20  ευρώ     O  10 λεπτάO  10  ευρώ     O  5 λεπτάO  5  ευρώ      O  2 λεπτάO  1 λεπτόΣειρά :Δείκτης κατάταξης της παραχάραξης  (ΕΚΤ) :Αριθμός μηχανής :Αριθμός σειράς :Αριθμός πλάκας :Νόμισμα : εθνική όψη :BE O  FR  O  LUX O DE O  IR  O  NL  O ES O  IT  O  AU  O PT O  FIN O  EL  O Ποσότητα :Κατασχεθέντα ή αναγνωρισθέντα εργαλεία ή αντικείμενα :3. Συνθήκες ανακάλυψης του πλαστού νομίσματοςΗμερομηνία της ανακάλυψης :Τόπος κατάσχεσης ή απόσυρσης :O    από πρόσωποO    τόπος παραγωγήςO    άλλος τόποςO    χρηματοπιστωτικό ίδρυμα ή τράπεζαO    έλεγχος στον τόπο της θέσης σε κυκλοφορίαO    συσκευές ανάληψης χρημάτων/ αυτόματης             πληρωμήςO    εθνική κεντρική τράπεζαΕπισήμανση στο στάδιο :O   κατασκευήςO   εισαγωγής (ΕΚ)O   εξαγωγής (ΕΚ)O   μεταφοράςO   πώλησης/αγοράς/αλλαγής συναλλάγματοςO   θέσης σε κυκλοφορίαΤόπος θέσης σε κυκλοφορία :O  εμπόριο/καταστήματα    O  γραφ. συναλλάγματοςO  άλλα                   O  τραπεζικό κατάστημαΤόπος κατάσχεσης :  χώρα :ταχυδρ. κώδικας :πόλη :4. Πλαίσιο της κατάσχεσηςΣτοιχεία που επέτρεψαν να επισημανθεί το πλαστό νόμισμα :Καταγωγή ή προέλευση (εκτός από τον τόπο θέσης σε κυκλοφορία) :Τρόπος ενέργειας, ιδιαίτερα στοιχεία :Δηλώσεις του τελευταίου κατόχου :5. Ενεχόμενα πρόσωπαΕπώνυμο :Όνομα :       ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΆλλως γνωστό ως :Ημερομηνία γέννησης :Τόπος γέννησης :      ιθαγένεια :Διεύθυνση :   οδός :ταχυδρομικός κώδικας :πόλη :χώρα :Ρόλος αυτών των προσώπων :O    παραγωγόςO    εισαγωγέαςO    εξαγωγέαςO    μεταφορέαςO    κάτοχοςO    κάτοχος καλής πίστηςO    μέλος εγκληματικού δικτύουΜεταχείριση αυτών των προσώπων :O    σύλληψηO     εικαζόμενος αυτουργόςO     μάρτυραςO     μη αναγνωρισθένΧρησιμοποιηθέν όχημα :  Αριθμός κυκλοφορίας :Αναγνωριστικά στοιχεία ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά (επικινδυνότητα ..., όνομα των εγκληματικών δικτύων) :6. Σχέση με άλλους φακέλους : &gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;Αριθ. γνωστοποίησης :&gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;&gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;&gt;ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ&gt;Δικαστικά προηγούμενα :ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2Σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης1. Αναγνωριστικά στοιχεία του μηνύματοςΣτοιχεία του αποστολέα :Στοιχεία του αρμοδίου :ονοματεπώνυμο :διεύθυνση γραφείου :αριθ. τηλεφώνου :αριθ. φαξ :ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:Ημερ. του μηνύματος :Παραλήπτης:Αντίγραφα :Αναγνωριστικός αριθμός της γνωστοποίησης στην επιχειρησιακή βάση δεδομένων :Παραρτήματα :O  εικόνα του πλαστού νομίσματος (προαιρετική)O  φωτογραφία υπόπτουO  άλλα2. Τύπος των  πλαστών νομισμάτωνΧαρτονομίσματα  ΚέρματαΟνομαστική αξία :O  500 ευρώ     O  2 ευρώO  200 ευρώ     O  1 ευρώO  100 ευρώ     O  50 λεπτάO  50 ευρώ      O  20 λεπτάO  20 ευρώ      O  10 λεπτάO  10 ευρώ      O  5 λεπτάO  5 ευρώ       O  2 λεπτάO  1 λεπτόΔείκτης κατάταξης της παραχάραξης  (EΚΤ) :Στάδιο :O   παραγωγήO   πρώτη εμφάνιση στην αγοράO   ευρύτερη διανομήΠροσωρινός χαρακτηρισμός του κινδύνου :O   πολύ μεγάλοςO   μεγάλοςO  προς παρακολούθηση3. Ενεχόμενα πρόσωπαΕπώνυμο :Όνομα :Άλλως γνωστός ως :Ημερομηνία γέννησης :Τόπος γέννησης :Διεύθυνση :  οδός :ταχυδρομικός κώδικας :πόλη :χώρα :Εικαζόμενος ρόλος :O    παραγωγόςO    εισαγωγέαςO    εξαγωγέαςO    μεταφορέαςO    κάτοχοςO    μέλος εγκληματικού δικτύουO    καθοριστικόςO    άγνωστοςΑναγνωριστικά στοιχεία ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά (επικινδυνότητα, ... όνομα των εγκληματικών δικτύων) :4. Απαιτούμενη δράσηΌσον αφορά τα ενεχόμενα πρόσωπα :O  διακριτική παρακολούθηση,οργανωμένα μέτρα ελέγχουO  έλεγχος, κράτησηO  εξέταση ως μάρτυραO  σύλληψη, αριθμός εντάλματοςO  αίτηση αμοιβαίας συνδρομής :O  έτοιμηO  υποβληθείσαΌσον αφορά την παραχάραξη :O  πληροφόρηση του τραπεζικού τομέαO  πληροφόρηση του κοινούO  έναρξη ερευνών