CELEX: 62014CN0006
Language: hr
Date: 2014-01-09 00:00:00
Title: Predmet C-6/14: Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof (Austrija) 9. siječnja 2014. – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG protiv Fridolin Santera

28.4.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 129/8
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberster Gerichtshof (Austrija) 9. siječnja 2014. – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG protiv Fridolin Santera
   (Predmet C-6/14)
   2014/C 129/10
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tuženik i podnositelj zahtjeva za reviziju: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
      Tužitelj i protivnik zahtjeva za reviziju: Fridolin Santer
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Treba li članak 3. točku (g) Uredbe (EZ) br. 785/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o zahtjevima za zračne prijevoznike i operatore zrakoplova u vezi s osiguranjem (1) tumačiti na način da je osoba koja se nalazi u helikopteru zračnog prijevoznika Zajednice,
               
                           —
                        
                        
                           koja se doduše prevozi na ugovornom temelju (konkretno: ugovor između zračnog prijevoznika i poslodavca te osobe),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ali se njezin prijevoz izvršava u svrhu određenog radnog zadatka (konkretno: miniranje lavina) i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           koja u ovom zadatku nastupa kao „vodič koji poznaje teren” i koja po nalogu pilota treba otvarati vrata helikoptera tijekom leta te ih potom držati otvorenima na određeni način i u određenom trajanju,
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       „putnik” ili
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       „član letačke i kabinske posade koji je na dužnosti”?
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje 1.a)
               Treba li članak 17. stavak 1. Konvencije o ujednačavanju određenih pravila u međunarodnom zračnom prijevozu od 28. svibnja 1999. (2) tumačiti na način da je pojmom „putnik” u svakom slučaju obuhvaćen i „putnik” u smislu članka 3. točke (g) Uredbe (EZ) br. 785/2004?
            
         
               3.
            
            
               U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje 2.:
               Treba li članak 17. stavak 1. Konvencije iz Montreala tumačiti na način da je osoba koja se nalazi u helikopteru zračnog prijevoznika Zajednice „putnik” pod pretpostavkama navedenima u pitanju 1.?
            
         
      (1)  (SL L 138, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 23., str. 5.).
   
      (2)  (SL 2001, L 194, str. 39.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7. svezak 21., str. 6.).