CELEX: 32015D2460
Language: sl
Date: 2015-12-23 00:00:00
Title: Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/2460 z dne 23. decembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 9818) (Besedilo velja za EGP)

24.12.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 339/52
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/2460
   z dne 23. decembra 2015
   o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji
   
      
         (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 9818)
      
   
   (Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
   ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Aviarna influenca je kužna virusna bolezen pri pticah, vključno s perutnino. Okužba domače perutnine z virusi aviarne influence povzroča dve glavni obliki navedene bolezni, ki se ločita po virulenci. Nizkopatogena oblika na splošno povzroča samo blage simptome, medtem ko visokopatogena oblika povzroča visoko umrljivost pri večini vrst perutnine. Navedena bolezen lahko resno vpliva na donosnost reje perutnine.
            
         
               (2)
            
            
               Aviarna influenca prizadene predvsem ptice, vendar se lahko z njo v nekaterih okoliščinah okužijo tudi ljudje, čeprav je tveganje na splošno zelo nizko.
            
         
               (3)
            
            
               Ob izbruhu aviarne influence obstaja tveganje, da se povzročitelj bolezni razširi na druga gospodarstva, kjer gojijo perutnino ali druge ptice v ujetništvu. Posledično se lahko s trgovino z živimi pticami ali njihovimi proizvodi razširi tudi iz ene države članice v drugo državo članico ali v tretje države.
            
         
               (4)
            
            
               Direktiva Sveta 2005/94/ES (3) določa nekatere preventivne ukrepe v zvezi z nadzorom in zgodnjim odkrivanjem aviarne influence ter minimalne ukrepe za obvladovanje, ki se morajo izvajati v primeru izbruha navedene bolezni pri perutnini ali drugih pticah v ujetništvu. Člen 16 navedene direktive določa vzpostavitev okuženih in ogroženih območij ter drugih območij z omejitvami v primeru izbruha visokopatogene aviarne influence. Poleg tega člen 30 Direktive 2005/94/ES določa nekatere ukrepe, ki jih je treba izvajati na ogroženih območjih za preprečevanje širjenja bolezni, vključno z nekaterimi omejitvami za premike perutnine, perutnine na začetku nesnosti, enodnevnih piščancev in valilnih jajc.
            
         
               (5)
            
            
               Direktiva Sveta 2009/158/ES (4) določa pravila za trgovino znotraj Unije s perutnino in valilnimi jajci, vključno z uporabo veterinarskih spričeval.
            
         
               (6)
            
            
               Francija je Komisijo obvestila o izbruhih visokopatogene aviarne influence podtipa H5 na gospodarstvih na svojem ozemlju, kjer gojijo perutnino, ter nemudoma uvedla ukrepe v skladu z Direktivo 2005/94/ES, vključno z vzpostavitvijo okuženih in ogroženih območij v skladu s členom 16 navedene direktive.
            
         
               (7)
            
            
               Laboratorijske preiskave so pokazale, da se virusi HPAI podtipov H5N1, H5N2 in H5N9, odkriti v Franciji, jasno razlikujejo od virusa HPAI podtipa H5N1, ki se je pojavil sredi 90-ih let v Aziji in je bil v Evropi prvič odkrit leta 2005. Virusi HPAI podtipa H5, nedavno odkriti v jugozahodni Franciji, so evropskega porekla.
            
         
               (8)
            
            
               Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/2239 (5) je bil sprejet za določitev na ravni Unije seznama okuženih in ogroženih območij, ki jih je Francija vzpostavila v skladu s členom 16 Direktive 2005/94/ES.
            
         
               (9)
            
            
               Zaradi trenutnega epidemiološkega stanja in tveganja za nadaljnje širjenje bolezni je Francija vzpostavila tudi široko drugo območje z omejitvami okoli okuženih in ogroženih območij, ki ga sestavlja več departmajev ali njihovih delov v jugozahodnem delu navedene države članice.
            
         
               (10)
            
            
               Za omejitev širjenja bolezni bi morala Francija zagotoviti, da se pošiljke z živo perutnino, perutnino na začetku nesnosti, enodnevnimi piščanci in valilnimi jajci ne odpremijo z okuženih in ogroženih območij ter drugega območja z omejitvami v druge dele Francije, druge države članice ali tretje države.
            
         
               (11)
            
            
               Enodnevni piščanci pomenijo zanemarljivo tveganje za širjenje virusov visokopatogene aviarne influence, če so se izvalili iz valilnih jajc, ki izvirajo iz perutnine na gospodarstvih na drugem območju z omejitvami ter zunaj okuženih in ogroženih območij, in če lahko valilnica izvora pošiljke s svojo logistiko in biološko varnimi delovnimi pogoji zagotovi, da ni prišlo do stika med temi valilnimi jajci in katerimi koli drugimi valilnimi jajci ali enodnevnimi piščanci, ki izvirajo iz jat perutnine na okuženih ali ogroženih območij in ki imajo zato drugačen zdravstveni status.
            
         
               (12)
            
            
               Valilna jajca pomenijo zelo nizko tveganje za prenos bolezni, če so pobrana jatam, ki se gojijo na drugem območju z omejitvami in so bile serološko pregledane z negativnimi rezultati. Drugi pogoj je, da morajo biti taka valilna jajca in njihova embalaža pred odpošiljanjem z drugega območja z omejitvami razkuženi.
            
         
               (13)
            
            
               Brez poseganja v ukrepe, ki se izvajajo na okuženem in ogroženem območju, je zato primerno, da lahko pristojni organ Francije odobri odpremo pošiljk z enodnevnimi piščanci in valilnimi jajci z drugega območja z omejitvami iz Priloge k temu sklepu v skladu z zgoraj navedenimi zahtevami in pod pogojem, da je pridobil predhodno soglasje pristojnega organa namembne države članice ali tretje države.
            
         
               (14)
            
            
               Obsežna razširitev drugega območja z omejitvami, ki ga je Francija vzpostavila v skladu s členom 16(4) Direktive 2005/94/ES, bi pomenila prepoved premikov velikega deleža dovzetne populacije perutnine.
            
         
               (15)
            
            
               Prav tako je primerno zmanjšati tveganje, da bo perutnina izpostavljena virusom aviarne influence, ki krožijo na vzpostavljenih ogroženih območjih, s hitrim zmanjševanjem gostote dovzetne populacije perutnine na teh območjih, ki so vključena v drugo območje z omejitvami, zlasti s pravočasnim zakolom in odloženo obnovo populacij na gospodarstvih na navedenem območju.
            
         
               (16)
            
            
               Zaradi velikega in nepričakovanega obsega izbruhov in ustrezno obsežne površine ogroženih območij, vzpostavljenih okoli vsakega izbruha, je treba hitro zmanjšati gostoto dovzetne perutnine na gospodarstvih z zelo visokim tveganjem za okužbo. Sistematični klinični pregled perutnine pred odpremo bi znatno upočasnil proces depopulacije in povečal tveganje širjenja virusa.
            
         
               (17)
            
            
               Zato je primerno zagotoviti, da se 24 ur pred odpremo za neposredni zakol na ogroženem območju ali drugem območju z omejitvami ne izvajajo sistematične klinične preiskave perutnine na gospodarstvih na ogroženih območjih, pod pogojem, da se odobrijo le neposredni premiki perutnine z gospodarstev na ogroženih območjih v določeno klavnico na ogroženem območju in drugem območju z omejitvami; in ti premiki se izvajajo pod strogimi ukrepi biološke zaščite, vključno s strogim ločevanjem od perutnine, ki izvira z okuženega območja, izvajata se ustrezno čiščenje in razkuževanje, obnova populacije pa je znatno odložena.
            
         
               (18)
            
            
               Komisija je v sodelovanju s Francijo proučila ukrepe za obvladovanje bolezni in obseg območij, za katera veljajo omejitve, ter meni, da so primerni za doseganje zastavljenih ciljev.
            
         
               (19)
            
            
               Komisija je prav tako zadovoljna, da so meje okuženih in ogroženih območij ter drugega območja z omejitvami, ki jih je pristojni organ Francije vzpostavil v skladu s členom 16 Direktive 2005/94/ES, dovolj oddaljene od dejanskih gospodarstev, na katerih so bili izbruhi potrjeni.
            
         
               (20)
            
            
               Za preprečitev kakršnih koli nepotrebnih motenj v trgovini v Uniji in v izogib tveganju, da tretje države sprejmejo neupravičene omejitve trgovanja, je treba na ravni Unije nemudoma opredeliti drugo območje z omejitvami, ki ga je vzpostavila Francija, in zagotoviti, da se pošiljke z živo perutnino, perutnino na začetku nesnosti, enodnevnimi piščanci in valilnimi jajci ne odpremijo z okuženih in ogroženih območij ter drugega območja z omejitvami v druge dele Francije, druge države članice ali tretje države, razen kadar so skladne z nekaterimi odobrenimi odstopanji.
            
         
               (21)
            
            
               Zaradi obsega trenutnega razvoja izbruhov bolezni ni več mogoče z izvedbenim sklepom Komisije pravočasno posodabljati seznama območij, vzpostavljenih kot okužena in ogrožena območja. Zato Francija na spletišču francoskih organov objavi te sezname, ki bi morali biti prav tako objavljeni na spletišču Komisije v informativne namene.
            
         
               (22)
            
            
               V Prilogi k temu sklepu bi bilo treba navesti drugo območje z omejitvami okoli okuženih in ogroženih območij ter določiti trajanje navedene regionalizacije.
            
         
               (23)
            
            
               Ker Francija izvaja dodatne ukrepe iz Izvedbenega sklepa (EU) 2015/2239 za preprečevanje širjenja aviarne influence in zaradi jasnosti, bi bilo treba navedeni sklep razveljaviti.
            
         
               (24)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   1.   Francija vzpostavi okužena in ogrožena območja v skladu s členom 16(1) Direktive 2005/94/ES ter
   
               (a)
            
            
               objavi sezname okuženih in ogroženih območij, vzpostavljenih v skladu s členom 16(1) Direktive 2005/94/ES (v nadaljnjem besedilu: seznami);
            
         
               (b)
            
            
               zagotavlja, da se seznami posodabljajo, ter vsako posodobitev sporoči Komisiji, drugim državam članicam in javnosti.
            
         2.   Komisija na svojem spletišču objavi sezname le v informativne namene.
   Člen 2
   1.   Brez poseganja v ukrepe, ki se izvajajo na okuženih in ogroženih območjih v skladu s členom 1 tega sklepa, Francija vzpostavi drugo območje z omejitvami v skladu s členom 16(4) Direktive 2005/94/ES, ki vključuje vsaj območja, navedena kot drugo območje z omejitvami v Prilogi k temu sklepu.
   2.   Francija zagotovi, da se pošiljke z živo perutnino, perutnino na začetku nesnosti, enodnevnimi piščanci in valilnimi jajci ne odpremijo z območij iz Priloge.
   3.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ Francije odobri odpremo pošiljk z enodnevnimi piščanci z območij iz Priloge zunaj vzpostavljenih okuženih in ogroženih območij na gospodarstva v navedeni državi članici ali v druge države članice ali tretje države, če:
   
               (a)
            
            
               so se izvalili iz valilnih jajc, ki izvirajo z gospodarstev s perutnino zunaj okuženih in ogroženih območij;
            
         
               (b)
            
            
               valilnica odpreme lahko s svojo logistiko in biološko varnimi delovnimi pogoji zagotovi, da ni prišlo do stika med temi valilnimi jajci in katerimi koli drugimi valilnimi jajci ali enodnevnimi piščanci, ki izvirajo iz jat perutnine na vzpostavljenih okuženih in ogroženih območjih ter ki imajo zato drugačen zdravstveni status;
            
         
               (c)
            
            
               pristojni organ namembne države članice ali tretje države vnaprej prejme pisno obvestilo in pristane, da bo sprejel pošiljko enodnevnih piščancev, ter pristojni organ Francije obvestil o datumu prihoda pošiljk na namembno gospodarstvo na svojem ozemlju.
            
         4.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ Francije odobri odpremo pošiljk valilnih jajc z območij iz Priloge zunaj vzpostavljenih okuženih in ogroženih območij v valilnice, ki se nahajajo v navedeni državi članici, v drugih državah članicah ali tretjih državah, pod pogojem, da so bila pobrana na gospodarstvih, ki so se na dan pobiranja nahajala v drugem območju z omejitvami iz Priloge in na katerih je bila na perutnini z negativnim rezultatom opravljena serološka preiskava na aviarno influenco, ki lahko ugotovi 5-odstotno razširjenost bolezni s stopnjo zaupanja vsaj 95 % in zagotovljeno sledljivostjo.
   5.   Francija zagotovi, da veterinarska spričevala, določena v Prilogi IV k Direktivi 2009/158/ES in ki spremljajo pošiljke iz odstavka 2 tega člena, namenjene za odpremo v druge države članice, vključujejo besedilo:
   
      „Pošiljka izpolnjuje pogoje v zvezi z zdravjem živali iz Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2015/2460 (6).
   
   Člen 3
   Pristojni organ Francije odobri odpremo perutnine za takojšnji zakol z območij na ogroženih območjih, navedenih v skladu z odstavkom 1 člena 1, v določeno klavnico na ogroženem območju ali drugem območju z omejitvami, pod pogojem, da se tak premik izvede:
   
               (a)
            
            
               brez nepotrebnega odlašanja kot eno potovanje;
            
         
               (b)
            
            
               pod strogimi ukrepi biološke zaščite, vključno s strogim ločevanjem od perutnine, ki izvira iz drugih regij, ter se izvedeta čiščenje in razkuževanje.
            
         Člen 4
   Izvedbeni sklep (EU) 2015/2239 se razveljavi.
   Člen 5
   Ta sklep se uporablja do 31. marca 2016.
   Člen 6
   Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
   
      V Bruslju, 23. decembra 2015
      
         
            Za Komisijo
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
   
      (2)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
   
      (3)  Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (UL L 10, 14.1.2006, str. 16).
   
      (4)  Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (UL L 343, 22.12.2009, str. 74).
   
      (5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/2239 z dne 2. decembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipov H5N1 in H5N2 v Franciji (UL L 317, 3.12.2015, str. 37).
   
      PRILOGA
      Drugo območje z omejitvami, kot je navedeno v členu 1:
      
                  Oznaka države ISO
               
               
                  Država članica
               
               
                  Ime (številka departmaja)
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  FR
               
               
                  Francija
               
               
                  Območje, ki zajema departmaje:
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  DORDOGNE (24)
                  GERS (32)
                  GIRONDE (33)
                  HAUTE-VIENNE (87)
                  HAUTES-PYRÉNÉES (65)
                  LANDES (40)
                  LOT-ET-GARONNE (47)
                  PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  Območje, ki zajema dele departmajev:
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  CHARENTE (16), občine:
               
               
                  16254
               
               
                  PALLUAUD
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  LOT (46), občine:
               
               
                  46006
                  46008
                  46061
                  46066
                  46072
                  46087
                  46098
                  46114
                  46118
                  46120
                  46126
                  46127
                  46145
                  46152
                  46153
                  46164
                  46169
                  46171
                  46178
                  46184
                  46186
                  46194
                  46200
                  46205
                  46209
                  46215
                  46216
                  46219
                  46222
                  46234
                  46239
                  46241
                  46250
                  46257
                  46258
                  46259
                  46297
                  46309
                  46316
                  46334
               
               
                  ANGLARS-NOZAC
                  LES ARQUES
                  CASSAGNES
                  CAZALS
                  CONCORES
                  DEGAGNAC
                  FAJOLES
                  FRAYSSINET-LE-GELAT
                  GIGNAC
                  GINDOU
                  GOUJOUNAC
                  GOURDON
                  LACHAPELLE-AUZAC
                  LAMOTHE-FENELON
                  LANZAC
                  LAVERCANTIERE
                  LEOBARD
                  LHERM
                  LOUPIAC
                  MARMINIAC
                  MASCLAT
                  MILHAC
                  MONTCLERA
                  MONTGESTY
                  NADAILLAC-DE-ROUGE
                  PAYRAC
                  PAYRIGNAC
                  PEYRILLES
                  POMAREDE
                  RAMPOUX
                  LE ROC
                  ROUFFILHAC
                  SAINT-CAPRAIS
                  SAINT-CIRQ-MADELON
                  SAINT-CIRQ-SOUILLAGUET
                  SAINT-CLAIR
                  SALVIAC
                  SOUILLAC
                  THEDIRAC
                  LE VIGAN
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                  CORREZE (19), občine:
               
               
                  19015
                  19030
                  19047
                  19066
                  19077
                  19107
                  19120
                  19124
                  19161
                  19182
                  19191
                  19195
                  19229
                  19239
                  19289
               
               
                  AYEN
                  BRIGNAC-LA-PLAINE
                  CHARTRIER-FERRIÈRE
                  CUBLAC
                  ESTIVALS
                  LARCHE
                  LOUIGNAC
                  MANSAC
                  PERPEZAC-LE-BLANC
                  SAINT-AULAIRE
                  SAINT-CERNIN-DE-LARCHE
                  SAINT-CYPRIEN
                  SAINT-PANTALÉON-DE-LARCHE
                  SAINT-ROBERT
                  YSSANDON