CELEX: 
Language: sv
Date: 2008-02-19 00:00:00
Title: 2008/127/EG: Rådets beslut av den 13 november 2007 om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram# Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram

19.2.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 43/9
            
         
      RÅDETS BESLUT
   
   av den 13 november 2007
   om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram
   (2008/127/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 310 jämförd med artikel 300.2 första stycket första och andra meningen,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (nedan kallat avtalet), undertecknades den 15 oktober 2007, med förbehåll för att det senare ingås.
            
         
               (2)
            
            
               Protokoll 8 återger i allt väsentligt innehållet avseende Montenegro i det ramavtal mellan Europeiska gemenskapen och Serbien och Montenegro om de allmänna principerna för Serbien och Montenegros deltagande i gemenskapsprogram (1) som rådet ingick genom beslut 2005/527/EG (2).
            
         
               (3)
            
            
               Ramavtalet är inte längre tillämpligt på Montenegro, eftersom Montenegro har blivit självständigt. Montenegro bör dock fortsätta att ha möjlighet att, på samma sätt som alla andra länder på västra Balkan, delta i gemenskapsprogram.
            
         
               (4)
            
            
               Det är därför nödvändigt att fastställa att protokoll 8 till avtalet kan tillämpas provisoriskt i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ikraftträdande avslutas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet genom skriftväxling mellan gemenskapen och Montenegro, i vilket det föreskrivs att protokoll 8 till associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram ska tillämpas provisoriskt godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Texten till avtalet genom skriftväxling samt protokoll 8 åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den person eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen.
   
      Utfärdat i Bryssel den 13 november 2007.
      
         
            På rådets vägnar
         
         F. TEIXEIRA DOS SANTOS
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 192, 22.7.2005, s. 29.
   
      (2)  EUT L 192, 22.7.2005, s. 84.
   
      
         AVTAL
      
      genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokoll 8 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram
      [Hälsningsfras]
      Jag ber att få hänvisa till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, som undertecknades den 15 oktober 2007, och särskilt till protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.
      I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro från och med i dag provisoriskt tillämpar protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.
      I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att översynen av genomförandet av protokoll 8, med avvikelse från de närmare bestämmelser som anges i artikel 7 i det protokollet, genomförs av de avtalsslutande parterna.
      Om ovanstående är godtagbart för Republiken Montenegro, ska denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro.
      Högaktningsfullt
      
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         Sačinjeno u Briselu
         
            
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            Za Evropsku Zajednicu
            
               
         
      
      
          
      
      
         BILAGA
         PROTOKOLL 8
         OM DE ALLMÄNNA PRINCIPERNA FÖR MONTENEGROS DELTAGANDE I GEMENSKAPSPROGRAM
         Artikel 1
         Montenegro får delta i följande gemenskapsprogram:
         
                     a)
                  
                  
                     De program som anges i bilagan till ramavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Serbien och Montenegro om de allmänna principerna för Serbien och Montenegros deltagande i gemenskapsprogram (1),
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Program som har inrättats eller förlängts efter den 27 juli 2005 och som innehåller en bestämmelse som möjliggör Montenegros deltagande.
                  
               Artikel 2
         Montenegro ska bidra finansiellt till Europeiska unionens allmänna budget i förhållande till de särskilda program i vilka landet deltar.
         Artikel 3
         Företrädare för Montenegro får, som observatörer och i fråga om de dagordningspunkter som landet berörs av, delta i de förvaltningskommittéer som ansvarar för övervakningen av de program till vilka Montenegro bidrar finansiellt.
         Artikel 4
         Projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Montenegro ska i största möjliga utsträckning omfattas av samma villkor, bestämmelser och förfaranden i fråga om de berörda programmen som de som tillämpas för medlemsstaternas del.
         Artikel 5
         De särskilda villkoren för Montenegros deltagande i varje enskilt program, i synnerhet landets finansiella bidrag, ska fastställas genom en överenskommelse i form av ett samförståndsavtal mellan Europeiska kommissionen, på gemenskapens vägnar, och Montenegro.
         Om Montenegro ansöker om externt bistånd från gemenskapen enligt rådets förordning (EG) nr 1085/2006 av den 17 juli 2006 om upprättande av ett instrument för stöd inför anslutningen (2) eller enligt någon annan liknande framtida förordning som möjliggör externt bistånd till Montenegro från gemenskapen, ska villkoren för Montenegros användning av gemenskapsbiståndet fastställas i en finansieringsöverenskommelse.
         Artikel 6
         I samförståndsavtalet ska det i enlighet med gemenskapens budgetförordning fastställas att finansiell kontroll eller revisioner kommer att genomföras av Europeiska kommissionen, Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och Europeiska gemenskapernas revisionsrätt, eller under dessa institutioners överinseende.
         Närmare bestämmelser om finansiell kontroll och revision, administrativa åtgärder, påföljder och återkrav ska antas som ger Europeiska kommissionen, Olaf och revisionsrätten samma befogenheter som när det gäller mottagare och kontraktsparter som är etablerade i gemenskapen.
         Artikel 7
         Interrimskommittén får senast tre år efter det att detta avtal har trätt i kraft och därefter vart tredje år se över genomförandet av detta protokoll på grundval av Montenegros faktiska deltagande i ett eller flera gemenskapsprogram.
      
      [Hälsningsfras]
      Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:
      
         ”Jag ber att få hänvisa till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, som undertecknades den 15 oktober 2007, och särskilt till protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.
         I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro från och med i dag provisoriskt tillämpar protokoll 8 om de allmänna principerna för Montenegros deltagande i gemenskapsprogram.
         I avvaktan på att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft vill jag föreslå att översynen av genomförandet av protokoll 8, med avvikelse från de närmare bestämmelser som anges i artikel 7 i det protokollet, genomförs av de avtalsslutande parterna.
         Om ovanstående är godtagbart för Republiken Montenegro, ska denna skrivelse och Er bekräftelse tillsammans utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Montenegro”
      
      Jag kan bekräfta att Republiken Montenegro godkänt innehållet i skrivelsen.
      Högaktningsfullt
      
         På Republiken Montenegros vägnar
         Sačinjeno u Briselu
         Съставено в Брюксел на
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselē,
         Priimta Briuselyje
         Kelt Brüsszelben,
         Magħmula fi Brussell,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         Încheiat la Bruxelles,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
         
            Za Republiku Crnu Goru
            За Република Черна гора
            Por la República de Montenegro
            Za Republiku Černá Hora
            For Republikken Montenegro
            Für die Republik Montenegro
            Montenegro Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου
            For the Republic of Montenegro
            Pour la République du Monténégro
            Per la Repubblica del Montenegro
            Melnkalnes Republikas vārdā
            Juodkalnijos Respublikos vardu
            A Montenegrói Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Montenegro
            Voor de Republiek Montenegro
            W imieniu Republiki Czarnogóry
            Pela República do Montenegro
            Pentru Republica Muntenegru
            Za Čiernohorskú republiku
            Za Republiko Črno goro
            Montenegron tasavallan puolesta
            För Republiken Montenegro
            
               
         
      
      
          
      
      
         (1)  EUT L 192, 22.7.2005, s. 29.
      
         (2)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 82.