CELEX: 32008H0455
Language: sk
Date: 2008-05-30 00:00:00
Title: Odporúčanie Komisie z  30. mája 2008 o opatreniach na zníženie rizík pre látky oxid chrómový, dichróman amónny a dichróman didraselný [oznámené pod číslom K(2008) 2326] (Text s významom pre EHP)

18.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 158/65
            
         
      ODPORÚČANIE KOMISIE
   
   z 30. mája 2008
   o opatreniach na zníženie rizík pre látky oxid chrómový, dichróman amónny a dichróman didraselný
   [oznámené pod číslom K(2008) 2326]
   (Text s významom pre EHP)
   (2008/455/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 793/93 z 23. marca 1993 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rámci nariadenia (EHS) č. 793/93 boli ako prioritné látky, ktoré je potrebné vyhodnotiť v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 143/97 z 27. januára 1997 o treťom zozname prioritných látok, ako sa predpokladá v nariadení Rady (EHS) č. 793/93 (2), identifikované tieto látky:
               
                           —
                        
                        
                           oxid chrómový,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dichróman amónny,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dichróman didraselný.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Spravodajský členský štát určený podľa uvedeného nariadenia ukončil činnosti týkajúce sa hodnotenia rizík, ktoré tieto látky predstavujú pre ľudí a životné prostredie v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1488/94 z 28. júna 1994, ktorým sa stanovujú princípy pre hodnotenie rizík existujúcich látok pre človeka a životné prostredie v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 793/93 (3), a navrhol stratégiu obmedzenia týchto rizík.
            
         
               (3)
            
            
               Uskutočnili sa konzultácie s vedeckým výborom pre toxicitu, ekotoxicitu a životné prostredie (SCTEE), ktorý prijal stanovisko k vyhodnoteniu rizík vykonanému zo strany spravodajcu. Toto stanovisko bolo uverejnené na internetovej stránke vedeckého výboru.
            
         
               (4)
            
            
               Výsledky vyhodnotenia rizík a ďalšie výsledky stratégií obmedzenia rizík sú uvedené v príslušnom oznámení Komisie (4).
            
         
               (5)
            
            
               Na základe tohto vyhodnotenia je vhodné odporučiť niektoré opatrenia na zníženie rizík pre určité látky.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia na zníženie rizík odporúčané pre pracovníkov by sa mali zvážiť v rámci právnych predpisov na ochranu pracovníkov, ktoré sa považujú za primeraný rámec na zníženie rizík, ktoré predstavujú príslušné látky, v potrebnom rozsahu.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia na zníženie rizík ustanovené v tomto odporúčaní sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 793/93,
            
         TÝMTO ODPORÚČA:
   ODDIEL 1
   OXID CHRÓMOVÝ
   
      
         (CAS č. 1333-82-0, Einecs č. 215-607-8)
      
   
   DICHRÓMAN AMÓNNY
   
      
         (CAS č. 7789-09-05, Einecs č. 232-143-1)
      
   
   DICHRÓMAN DIDRASELNÝ
   
      
         (CAS č. 7778-50-9, Einecs č. 231-906-6)
      
   
   Opatrenia na zníženie rizík pre pracovníkov (1) a životné prostredie (2, 3, 4, 5, 6)
   
               1.
            
            
               Zamestnávatelia, ktorí používajú zlúčeniny chrómu (VI) na výrobu pigmentov a farbív, prípravu prostriedkov na spracovanie kovov, elektrolytické pokovovanie a ako moridlá pri farbení vlny, by mali brať do úvahy všetky pokyny pre daný sektor vypracované na vnútroštátnej úrovni na základe pokynov nezáväzného charakteru, ktoré Komisia sprístupnila podľa článku 12 ods. 2 smernice Rady 98/24/ES (5).
            
         
               2.
            
            
               Príslušné orgány dotknutých členských štátov by mali s prihliadnutím na technické charakteristiky dotknutých zariadení, ich geografické umiestnenie a miestne environmentálne podmienky ustanoviť v povoleniach vydaných na základe smernice Rady 2008/1/ES (6) podmienky, hodnoty emisných limitov alebo ekvivalentné ukazovatele alebo technické opatrenia pre zlúčeniny chrómu (VI), aby bola možná prevádzka v súlade s najlepšími dostupnými technikami (BAT).
            
         
               3.
            
            
               Členské štáty by mali pozorne monitorovať uplatňovanie BAT na zlúčeniny chrómu (VI) a podávať Komisii správy o každom významnom vývoji v rámci výmeny informácií o BAT.
            
         
               4.
            
            
               Miestne emisie do životného prostredia by sa mali v prípade potreby riadiť vnútroštátnymi predpismi, aby sa tak zabezpečilo, že nevznikne riziko pre životné prostredie.
            
         
               5.
            
            
               Predovšetkým vzhľadom na redukciu zlúčenín chrómu (VI) na činiace soli s obsahom chrómu (III) priamo v prevádzkach, ktoré vykonávajú činenie koží a kožiek, sa odporúča, aby pri najbližšej zmene dokumentu BREF pre podniky zaoberajúce sa činením koží a kožiek boli uvedené príslušné odkazy, ktoré určia, že redukcia zlúčenín chrómu (VI) priamo v prevádzke na účely výroby činiacich solí s obsahom chrómu (III) by sa nemala považovať za BAT.
            
         
               6.
            
            
               V prípade vodných útvarov, ktoré môžu byť ohrozené emisiami chrómu (VI), by príslušné členské štáty mali ustanoviť NKŽP a vnútroštátne opatrenia na zníženie znečistenia na účely splnenia NKŽP v roku 2015 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES (7).
            
         ODDIEL 2
   ADRESÁTI
   
               7.
            
            
               Toto odporúčanie je určené všetkým sektorom, v rámci ktorých sa uvedené látky dovážajú, vyrábajú, prepravujú, skladujú, spracovávajú na prípravok alebo iným spôsobom, využívajú, likvidujú alebo recyklujú , ako aj členským štátom.
            
         
      V Bruseli 30. mája 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 84, 5.4.1993, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 25, 28.1.1997, s. 13.
   
      (3)  Ú. v. ES L 161, 29.6.1994, s. 3.
   
      (4)  Ú. v. EÚ C 152, 18.6.2008, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 11. Smernica zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/30/ES (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 21).
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2008, s. 8.
   
      (7)  Ú. v. ES L 327, 22.12.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2008/32/ES (Ú. v. EÚ L 81, 20.3.2008, s. 60).