CELEX: 31967D0454
Language: it
Date: 1967-06-27 00:00:00
Title: 67/454/CEE: Decisione della Commissione, del 27 giugno 1967, relativa ad una procedura ai sensi dell' articolo 85 del Trattato (IV/223 - Transocean Marine Paint Association)

N. 163 / 10                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           20 . 7 . 67
                         COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
                                                    INFORMAZIONI
                                                  LA COMMISSIONE
                                              INTESE E POSIZIONI DOMINANTI
                                    (Artìcoli da 85 a 90 del Trattato che istituisce la C.E.E.)
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                        del 27 giugno 1967
                              relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del Trattato
                                        (IV/223 — Transocean Marine Paint Association)
                                                           (67/454/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                       personalità giuridica, rappresentata dal suo se­
ECONOMICA EUROPEA,                                                  gretario generale sig. F. Ph . Regnault, Rotter­
                                                                    dam, Delftseplein 37),
    Visto il Trattato che istituisce la Comunità                         Vista la notifica di tale accordo presentata il
Economica       Europea          ed     in  particolare   l'ar­     medesimo giorno , e avente lo scopo di far bene­
ticolo 85 ,                                                         ficiare l'accordo stesso, qualora esso ricada sotto
                                                                    il divieto di cui all' articolo 85 , paragrafo 1 , delle
    Visto il regolamento n. 17 del 6 febbraio                       disposizioni dell' articolo 85 , paragrafo 3, e del­
1962 (1), ed in particolare gli articoli 2 , 5, 6, 7 e 8 ,          l' articolo 7 del regolamento n . 17 ,
    Vista la domanda di attestazione negativa ,                          Sentite le imprese interessate in conformità
presentata il 29 ottobre 1962 , in conformità                       dell' articolo 19, paragrafo 1 , del regolamento
dell' articolo 2 del regolamento n. 17 per l' accordo               n . 17 e del regolamento n . 99/63/ CEE (2),
stipulato il 1° gennaio 1959, modificato il
15 giugno 1966, e costitutivo della Transocean                           Effettuata a norma dell' articolo 19, para­
Marine Paint Association (associazione senza                        grafo 3, del regolamento n. 17 la pubblicazione
(!) GU n .  13 del 21 . 2 . 1962 , pag . 204/62 .                   (2) GU n . 127 del 20 . 8 . 1963 , pag . 2268/63 .
 ---pagebreak--- 20 . 7 . 67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  N. 163 / 11
del contenuto essenziale della domanda di at­                 Fuller Istmena S. A. , Panama ,
testazione negativa e della notificazione sulla
Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 164              Antilliaanse Verffabriek         N.V. , Willemstad
del 17 settembre 1966 , pag . 2962/66 ,                       (Antille olandesi);
                                                              Considerando che nella sua nuova redazione ,
      Visto il parere del Comitato consultivo in ma­
                                                         in vigore dal 15 giugno 1966 , l' accordo prevede
teria d' intese e di posizioni dominanti, ai sensi
                                                         quanto segue :
dell' articolo 10 del regolamento n . 17 ,
                                                              I membri s' impegnano di promuovere la ven­
                             I                           dita delle pitture speciali Transocean (pitture per
                                                         gli scafi, le sovrastrutture e gli interni delle navi)
      Considerando     che ,  mediante    accordo   del  e di cercare di raccogliere ordinazioni nel terri­
1° gennaio 1959 , diversi produttori europei ed          torio dello Stato in cui risiedono (in appresso
extraeuropei di pitture per navi hanno costituito        denominato « territorio contrattuale ») (articolo 3
la « Transocean Marine Paint Association » al            dell' accordo). Queste pitture per navi devono
fine di offrire agli aderenti la possibilità di pro­     essere fabbricate in base ad un' unica formula
durre, oltre alle pitture per navi prodotte e ven­       stabilita dall' associazione ed essere messe in
dute da ognuno di essi individualmente, speciali         commercio con la medesima confezione e con gli
pitture, avvalendosi delle esperienze comuni e di        stessi marchi (il diritto sui quali spetta in ogni
identiche formule di fabbricazione , di metterle         singolo Stato al membro ivi residente), a cui
in commercio con la medesima confezione e con            ogni membro patrà aggiungere la propria ditta
i medesimi marchi di fabbrica , e di inserirsi           e marchio . I membri possono mettere in vendita
cosi efficacemente, mediante questa forma di co­         pitture munite unicamente del proprio marchio ,
operazione, nel mercato mondiale ;                       soltanto se di qualità superiore o inferiore (ar­
                                                         ticoli 5 e 11 ). Essi si sono altresì impegnati di
      Considerando che all' associazione aderiscono      consentire controlli di qualità , di scambiarsi in­
18 imprese di media grandezza aventi rispettiva­         formazioni sulle esperienze acquisite e di tener
mente sede in 18 diversi Stati, e precisamente :         segrete le informazioni di ordine tecnico e com­
                                                          merciale avute nella loro qualità di membri
      Koninklijke Lak- Vernis- en Verffabriek Mo­        dell' associazione (art . 9). I membri che siano in
      lijn en Co . N. V. , Rotterdam (Paesi Bassi),      possesso di brevetti per prodotti atti a favorire
      J. C. de Coninck et fils S. A. , Anversa (Belgio)' la vendita di pitture Transocean sono tenuti, nel
                                                         caso in cui volessero concedere delle licenze , a
      Astral , Société de Peintures , vernis et encres   rivolgersi in primo luogo ai consociati (art . 10).
      d'imprimerie , Parigi (Francia),
                                                               I membri hanno facoltà di mettere in com­
      Gioacchino Veneziani S. p . A. , Trieste (Italia), mercio pitture per navi « Transocean » e di altro
      Farbenfabriken Hansa — Höeg, Kiel (Ger­             tipo ai prezzi stabiliti singolarmente da ciascuno
      mania),                                             di essi (art. 7). Inoltre, per le ordinazioni ricevute
                                                          da un membro e che siano da eseguire nel terri­
      Storry Smithson Group of Companies , Hull           torio contrattuale di un altro membro , valgono
       (Gran Bretagna),                                   le regole seguenti : il primo membro può fornire
                                                          pitture Transocean (in esportazione o in transito)
      Alf Bjercke, Oslo (Norvegia),
                                                          senza dover richiedere il consenso del secondo ,
       C. Ljungdahls A. B. , Göteborg (Svezia),           cui però è tenuto a versare una provvigione nella
                                                          misura indicata del . . . °/o (art. 8 a, nn. 4 e 5).
       Teknos-Maalit Oy, Helsinki (Finlandia),            Pitture diverse dalla Transocean possono essere
       Urruzola S. A. , Madrid (Spagna),                  fornite dal primo membro solo col consenso del
                                                          secondo e contro pagamento di una provvigione
       The National Lacquer and Paint Products Co .       del ... %>; il consenso deve essere dato , a meno
       Ltd . (Hong Kong),                                 che ne vengano compromessi gli interessi del­
                                                          l' associazione (art . 5 , par. 4). Tanto per le pitture
       P. A. R. Malayan Paintworks Ltd . (Singapore),     Transocean quanto per le altre , ogni membro ha,
       Pacific Products Inc ., Manila (Filippine),        inoltre , la facoltà di far eseguire l' ordinazione da
                                                          altro associato — non però da una terza impresa
        Nippon Paint Co . Ltd ., Osaka (Giappone),        non associata — che in questo caso è tenuto
       Spartan Paints Pty . Ltd ., Melbourne              a versargli una provvigione del . . . %> (art. 8 a,
        (Australia),                                       n . 1 ). Anche in caso di collaborazione per
                                                          il conseguimento di un' ordinazione relativa ad
       Superior Paint and Varnish Corporation, Chi­       una nave di nuova costruzione o in caso di for­
        cago (USA),                                        niture per una nave originaria del territorio con­
 ---pagebreak--- N. 163/12                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  20 . 7 . 67
trattuale di altro associato sono previste provvi­           prima il suo consenso ad una tale esportazione,
gioni del . . . °/o (art. 8 a, nn . 2 e 3). Tutti i tassi di consenso che sarebbe stato libero di rifiutare ;
provvigione sono soltanto indicativi.
                                                                  b) la necessità, per un membro, risultante da
    I membri comunicano all' ufficio centrale                questo divieto generale di esportazione, di tra­
dell' associazione il fatturato annuale realizzato           smettere ad altro membro le ordinazioni di pit­
con pitture Transocean e altre pitture e tra­                ture Transocean o altre destinate ad essere ese­
smettono annualmente dei dati concernenti le                 guite nel territorio attribuito a quest'ultimo ;
vendite dei singoli prodotti Transocean, nonché
i clienti e le navi cui tali prodotti sono stati de­              c) l' assoluto divieto di fabbricare delle pit­
stinati (cfr. allegato A dell'accordo).                      ture per conto di imprese non appartenenti al­
                                                             l' associazione ;
    Ai membri dell' associazione è vietato di ap­
partenere ad altre organizzazioni di produttori                   d) la clausola — prevista dall' accordo, anche
di pitture per navi e di attuare nel territorio con­         se praticamente mai applicata in questa forma —
trattuale di altro membro una collaborazione nel             della comunicazione di dati particolareggiati (fra
campo delle pitture per navi (art. 4 , par. 1 e              l'altro, dei prezzi) al segretario generale dell'as­
art. 9, par. 2). Un membro dell'associazione può             sociazione ;
produrre pitture per navi per conto di un'im­                     e) la necessità di ottenere l'accordo del con­
presa non appartenente all'associazione stessa               siglio d'amministrazione alla maggioranza dei
soltanto se lo abbia preventivamente notificato              due terzi per poter recedere dall'associazione,
all'ufficio centrale dell'associazione, allo scopo           obbligo che rendeva particolarmente gravi le
di ottenere il consenso dell'impresa associata che           restrizioni di cui sopra ;
può subirne maggior pregiudizio. Il consenso
deve essere dato a meno che ne risultino lesi gli                  Considerando che, in seguito alla comunica­
 interessi dell' associazione (art. 4 , par. 2 e 3).         zione da parte della Commissione che tali dispo­
     L' accordo è concluso per 20 anni e s'intende           sizioni non potevano essere considerate compati­
prorogato di 20 in 20 anni, se almeno 12 mesi
                                                             bili con il disposto dell' articolo 85 (comunica­
                                                              zione degli addebiti fatta a norma dell'ar­
prima della scadenza la maggioranza dei membri
                                                             ticolo 19, paragrafo 1 , del regolamento n. 17),
non decide diversamente (art . 2). Per l'ammis­
sione di nuovi membri si richiede una delibera­              l' accordo è stato modificato, in data 15 giugno
                                                              1966, nel senso sopra indicato ;
zione presa all'unanimità (art. 13). Il recesso dei
singoli membri è ammesso mediante preavviso                        Considerando che, a giustificazione dell' ac­
di due anni . I membri receduti hanno l'obbligo               cordo, le imprese interessate hanno dichiarato in
 di cedere i marchi di fabbrica Transocean ad
                                                             particolare che gli acquirenti di pitture per navi
 altri membri dell' associazione e di mantenere il
                                                             preferirebbero quelle imprese che sono in grado
 segreto sulle informazioni d'indole tecnica e                di offrire in tutti i porti di maggiore importanza,
commerciale ricevute nella loro qualità di                   pitture aventi la medesima composizione e qua­
membri (art. 15). In caso di insufficiente colla­            lità, poiché un nuovo strato di pittura sovrap­
borazione o di insufficiente attività di vendita
                                                             posto ad uno vecchio dura a lungo soltanto se ne
 nel territorio      contrattuale,     un    membro può       ha le medesime caratteristiche e la medesima
 venire escluso dall' associazione con deliberazione
                                                              qualità. Le singole imprese non sarebbero in
 presa alla maggioranza dei 2/3 degli associati               grado da sole, date le loro dimensioni, di porre
 (art. 16); in caso di altre violazioni dell' accordo         in essere un sistema distributivo di tali dimen­
 sono previste penalità contrattuali (art. 17). Le            sioni mondiali ; da sole esse non potrebbero né
 controversie relative all' applicazione dell'accordo         mantenere un sufficiente assortimento né ga­
 devono essere decise da un tribunale arbitrale
                                                              rantire l' assistenza tecnica richiesta dalla mag­
 (art. 23). Le deliberazioni dell' associazione ven­          gior parte dei clienti (soprattutto nell'uso delle
 gono prese dal consiglio d'amministrazione, nel              pitture speciali per gli scafi). Attraverso la col­
 quale tutti i membri sono rappresentati con                  laborazione viene certo ridotta l' intensità della
 parità di diritti (artt. 19-22); l' organo esecutivo         concorrenza fra di esse, ma questo svantaggio
 dell'associazione è l'ufficio centrale, diretto dal          verrebbe largamente compensato da una più
 segretario generale (art . 25 e allegato A dell' ac­         vivace concorrenza con i grandi gruppi interna­
 cordo);                                                      zionali produttori di pitture per navi. Conside­
     Considerando che al momento della notifica­              rate nel loro complesso , le condizioni di concor­
 zione l' accordo prevedeva ulteriori obblighi dei            renza, nel mercato di tali pitture, risulterebbero
 membri nel senso di una maggiore limitazione                 quindi migliorate ;
 della loro attività imprenditoriale, e cioè :
                                                                   Considerando che il contenuto essenziale del­
     a) il divieto di esportare pitture Transocean            l' accordo modificato è stato pubblicato a norma
 ed altre pitture per navi nella zona riservata ad            dell' articolo 19 , paragrafo 3 , del regolamento
 altro membro, salvo che questi non avesse dato               n . 17 allo scopo di offrire ai terzi interessati la
 ---pagebreak--- 20 . 7 . 67                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             N. 163 / 13
possibilità di presentare le loro osservazioni ; che,  mento dei loro clienti, salvaguardando i propri
tuttavia, non è stata manifestata alcuna opposi­       interessi finanziari senza però entrare in concor­
zione ;                                                renza con le altre associate nei loro rispettivi ter­
                                                       ritori ; che questa clausola ha dunque per oggetto
                             II                        una restrizione della concorrenza tra le associate
                                                       stesse ; che questa constatazione è confermata dal
      Considerando che l' articolo 85 , paragrafo 1 ,  fatto che le altre clausole restrittive dell' accordo
del Trattato che istituisce la C.E.E. dispone che      tendono del pari ad assicurare ad ogni associata
sono incompatibili con il mercato comune e vie­        nel suo territorio contrattuale una posizione pri­
tati tutti gli accordi tra imprese, tutte le decisioni vilegiata, la cui importanza in ordine al conse­
di associazioni di imprese e tutte le pratiche con­    guimento degli scopi dell'associazione verrà
cordate che possano pregiudicare il commercio          messa in rilievo sotto il punto III di cui appresso ;
tra Stati membri e che abbiano per oggetto o per       che questa è inoltre confermata dal fatto che le
effetto di impedire, restringere o falsare il gioco    associate si avvalgono di frequente , e per delle
della       concorrenza all'interno  del mercato co­   ordinazioni spesso importanti, della possibilità
mune ;                                                 offerta dalla clausola in questione, astenendosi
                                                       così in effetti, e in larga misura, dallo svolgere
      Considerando che per quanto concerne l'ac­       un' attività  concorrenziale    nel  territorio  delle
cordo in questione le condizioni di cui sopra sono     altre associate ;
realizzate ;
      Considerando in realtà che esso è concluso fra         Considerando che le possibilità di produzione
imprese e che ha per oggetto e per effetto di re­      delle consociate sono limitate dall' obbligo di pro­
stringere la concorrenza nel territorio del mer­       durre pitture per navi per conto di imprese non
cato comune, e ciò sia per quanto riguarda le          associate soltanto dopo aver ottenuto il consenso
pitture Transocean fabbricate da tutte le imprese      dell' impresa associata che può subirne maggior
associate con le stesse caratteristiche qualitative    pregiudizio ;
e vendute con lo stesso marchio, che per quanto
 riguarda le altre pitture per navi, offerte da cia­         Considerando che l'obbligo delle associate di
 scuna di esse individualmente ;                       non produrre in proprio né far produrre da im­
                                                        prese non associate pitture per navi nel territorio
      Considerando che il divieto di esportare pit­     contrattuale di altra impresa associata (il primo
 ture diverse dalle       « Transocean » nei territori  di questi due obblighi, benché non sia espressa­
 contrattuali di altre associate, senza aver prima      mente formulato , si desume dall'insieme delle
 ottenuto il loro consenso, comporta, per l' asso­      clausole dell'accordo stesso) impedisce alle asso­
 ciata che abbia ricevuto un ordine per l'esporta­      ciate di intraprendere in tale mercato un' attività
 zione, una limitazione dell' attività economica in     produttiva che accrescerebbe l' offerta di pitture
 tali mercati ; che, anche se dalla nuova redazione     per navi ;
 di questa clausola risulta che il consenso gene­
 ralmente deve essere dato, tale disposizione, tut­          Considerando che l' obbligo per le imprese
 tavia, complica e ritarda l'esecuzione degli ordini    associate di prendere in primo luogo in conside­
 per l' esportazione all'interno del mercato comune     razione le consociate nella concessione di licenze
 e induce necessariamente le imprese ad una re­         relative a dei prodotti che possano agevolare la
 ciproca considerazione e ad una armonizzazione         vendita di pitture Transocean limita la libertà
 delle loro politiche di esportazione ;                 delle associate nella concessione di tali licenze
                                                        e limita ugualmente la possibilità per le imprese
       Considerando che l'obbligo imposto ad un'as­     non associate di ottenere le licenze stesse ;
 sociata di corrispondere ad altra impresa asso­
 ciata , in caso di esportazione di pitture Trans­
 ocean o di altre pitture per navi nel territorio            Considerando che, dagli elementi di cui la
                                                        Commissione è a conoscenza, risulta che, senza
 di quest'ultima, una provvigione del ... % del
 fatturato , a titolo di compensazione, costituisce     l' accordo in questione, alcune delle associate,
                                                        per lo meno quelle aventi sede nel mercato co­
 per l' associata che effettua tale esportazione un
                                                        mune, sarebbero in condizione , ancorché non
 aggravio finanziario supplementare che ne inde­
 bolisce la posizione concorrenziale in tale mer­       siano imprese di grandi dimensioni, di farsi re­
 cato a vantaggio dell'associata che ha sede in esso
                                                        ciprocamente, all'interno del mercato comune,
                                                        una concorrenza più vivace ; che tali associate
  e contribuisce al reciproco rispetto dei vari
  territori contrattuali ;
                                                        sarebbero del pari in condizione di fare, al di
                                                        fuori dei rispettivi territori contrattuali, una con­
        Considerando che la clausola che prevede che    correnza più vivace, nei confronti dei terzi, al­
  ogni associata può trasmettere ad altra associata     l' interno del mercato comune ; che, per conse­
  le ordinazioni destinate ad essere eseguite nel       guenza, le suddette limitazioni cui sono soggette
  territorio di quest'ultima offre alle varie asso­      la fabbricazione e la vendita sia delle pitture
  ciate il mezzo di provvedere all' approvvigiona­       Transocean che delle altre pitture per navi re­
 ---pagebreak--- N. 163/ 14                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                   20 . 7 . 67
stringono sensibilmente la concorrenza all' in­         ponga mente ai seguenti fatti. L' accordo con­
terno del mercato comune ;                              sente ai partecipanti di razionalizzare e inten­
                                                        sificare la vendita delle pitture Transocean da
     Considerando che l' accordo può altresì pre­       essi prodotti con le stesse caratteristiche quali­
giudicare il commercio fra gli Stati membri ;           tative e contraddistinte con il medesimo mar­
che vi partecipano imprese di cinque diversi            chio . Con l'istituzione di territori contrattuali in
Stati membri ; che l' accordo pregiudica la possi­      cui le singole consociate che vi hanno sede sono
bilità per tali imprese di esportare in altri Stati     principalmente responsabili della vendita di
membri (tranne nel Lussemburgo) le pitture per          dette pitture, si garantisce, grazie all'opportuna
navi da esse prodotte e di produrre pitture per         distribuzione geografica delle associate e alla
navi per conto di imprese di altri Stati membri         loro buona conoscenza del mercato , che le pitture
che non partecipino all' associazione ; che l' accordo  Transocean vengano offerte e tenute disponibili
impedisce alle associate di svolgere un'attività        con regolarità e in quantità sufficiente in nu­
produttiva in altri Stati membri e di accordare         merosi paesi e porti e che ogni associata sia in
liberamente ad imprese non aderenti all' accordo ,      grado di effettuare senza difficoltà — sia me­
di altri Stati membri, licenze per determinati          diante esportazioni in proprio, sia per il tramite
brevetti ; che con l'erigere queste barriere com­       di altre associate — forniture fuori del proprio
merciali artificiali, l'accordo può pregiudicare        territorio contrattuale. Le associate sono così in
la libertà del commercio fra Stati membri nel           grado di rivolgersi anche a quegli utilizzatori
settore delle pitture per navi in modo da com­          i quali richiedono che le pitture da essi usate si
promettere la realizzazione di un mercato unico         trovino disponibili, e sempre nella medesima qua­
tra Stati ;                                             lità, in qualsiasi momento e luogo essi ne ab­
                                                        biano bisogno . Senza l' accordo le associate
      Considerando che l' accordo ricade pertanto       avrebbero dovuto organizzare un proprio sistema
sotto il divieto dell' articolo 85 , paragrafo 1 ; che  distributivo in numerosi paesi ed avrebbero do­
esso può essere esentato da tale divieto soltanto       vuto affrontare degli investimenti e dei rischi
se le condizioni previste dall'articolo 85 , para­      eccessivi per delle imprese di dimensioni medie
grafo 3 , sono soddisfatte ;                             (filiali o agenzie , depositi e assistenza alla clien­
                                                        tela). Mediante l' associazione ed il coordinamento
                                                        delle diverse reti distributive delle singole asso­
                                                         ciate, queste, che sono imprese di media gran­
                           III                           dezza, vengono messe in condizioni di fare una
                                                        più viva concorrenza ai grandi produttori di pit­
      Considerando che, a norma dell' articolo 85 ,      ture per navi , già rappresentati in tutti i paesi
paragrafo 3 , le disposizioni dell' articolo 85 , para­  importanti, il che determina un ampliamento
grafo 1 , possono essere dichiarate dalla Commis­        dell'offerta ed un miglioramento della struttura
sione inapplicabili ad accordi, decisioni e pratiche     distributiva nel settore in questione. Sotto il
concordate che contribuiscano a migliorare la            profilo della distribuzione, l' accordo presenta
produzione o la distribuzione dei prodotti o a           quindi, obiettivamente, dei vantaggi sensibili
promuovere il progresso tecnico o economico ,            rispetto alla situazione che risulterebbe in man­
pur riservando agli utilizzatori una congrua             canza di esso ;
parte dell'utile che ne deriva , ed evitando di :
                                                         2.     Considerando che agli utilizzatori è riser­
      a) imporre alle imprese interessate restri­        vata una congrua parte dell' utile, dei vantaggi
                                                         cioè che derivano dall' accordo e che sono stati
 zioni che non siano indispensabili per raggiun­
 gere tali obiettivi,                                    sopra precisati ; che l'accordo determina un am­
                                                         pliamento e un incremento dell'offerta di pitture
                                                         per navi ; che ogni utilizzatore può continuare
      b) dare a tali imprese la possibilità di eli­      ad acquistare le pitture prodotte dalle singole
 minare la concorrenza per una parte sostanziale         imprese associate senza dover dipendere — dato
 dei prodotti dì cui trattasi ;                          che non esiste una protezione territoriale asso­
                                                         luta — dall' associata avente sede nella sua zona .
      Considerando che gli elementi di cui la Com­       Gli utilizzatori che si decidono per l'acquisto di
 missione è a conoscenza consentono di conclu­           pitture Transocean, non si trovano più nella ne­
 dere che , nelle attuali condizioni del mercato ,       cessità di caricare sulla propria nave le pitture
 l' accordo notificato, nella sua versione del           necessarie alla manutenzione della medesima,
 15 giugno 1966, soddisfa alle quattro condizioni        potendole ricevere senza nessuna difficoltà o ri­
 sopra indicate per una dichiarazione di esen­           tardo , e in qualità uniforme, dai numerosi de­
 zione ;                                                 positi tenuti dalle imprese associate , risparmian­
                                                         do così volume utile di carico . Gli acquirenti di
 1.     Considerando che l' accordo contribuisce a       pitture Transocean hanno la possibilità di rivol­
 migliorare la distribuzione dei prodotti ove si         gersi in un determinato paese all'associata
 ---pagebreak--- 20 . 7 . 67                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                              N. 163/ 15
avente ivi sede, se desiderano , per esempio , usu­      tivo territorio al fine di assicurarvi un approv­
fruire della sua consulenza e assistenza tecnica         vigionamento sufficiente e regolare della clien­
nell'applicazione delle pitture. Essi possono però       tela ma che, d'altra parte, esse possano ritenere
anche rivolgersi ad associate aventi sede in altri       fondatamente che altre associate non svolgeranno
paesi , qualora le condizioni offerte da queste          nel loro territorio , un' attività tale da porre in
(prezzi , termini di consegna, ecc .) appaiano loro      questione il loro interesse a promuovervi le ven­
più favorevoli. La possibilità di servirsi presso         dite ;
un' altra associata costituisce un utile correttivo
per eventuali differenze anormali fra i prezzi                 Considerando che , al momento attuale, non si
praticati dalle associate e, insieme alla concor­        potrebbe ottenere un'azione intensiva da parte
renza di prezzi, cui le associate sono esposte, ad       di tutte le associate all'interno del loro territorio,
opera dei loro concorrenti, contribuisce a far sì         ove queste fossero libere di produrre o di far
che gli utilizzatori profittino in congrua misura        produrre delle pitture Transocean nei territori
 dei vantaggi che l' accordo reca ;                       di altre associate. Tale azione intensiva sarebbe
                                                         inoltre compromessa se non sussistesse l' accordo
 3.       Considerando che, nella sua forma attuale,      relativo alle provvigioni ; questo costituisce in­
l' accordo non contiene restrizioni che non siano
                                                          fatti per ogni associata un incentivo a trasmet­
 indispensabili per il conseguimento degli obiet­         tere ad altra associata le ordinazioni che devono
 tivi sopra indicati ;                                    essere eseguite nel territorio di quest'ultima e
       a) Per quanto concerne le pitture speciali         procura cosi all'associata responsabile per questo
 Transocean, le misure previste per la concentra­         territorio una posizione privilegiata, necessaria
 zione nei singoli territori contrattuali dell' attività  perché essa possa avere interesse a svolgere
 di produzione e di vendita delle imprese asso­           un'intensa attività di vendita . D' altra parte, l'ac­
 ciate sono necessarie per porre in essere un'or­         cordo relativo alle provvigioni non esclude che
 ganizzazione di vendita la più ampia e completa          si possano importare pitture Transocean nel ter­
 possibile, che a sua volta costituisce la necessaria     ritorio contrattuale di un' associata, mediante una
 premessa per l' affermazione dei prodotti Trans­         compensazione relativamente esigua e senza ef­
 ocean e per un'intensa promozione dei nuovi              fetto proibitivo , ciò che induce l' associata re­
 marchi Transocean . Il lancio delle pitture Trans­       sponsabile per tale territorio a svolgervi un'in­
  ocean esige sforzi particolarmente intensi da            tensa attività di vendita ;
  parte delle associate, in considerazione della loro
  prosizione relativamente modesta sul mercato .               Considerando che questa possibilità, lasciata
  All' interno del mercato comune, la produzione           sussistere dalla regolamentazione relativa alle
  delle principali associate non rappresenta che          provvigioni, del commercio delle pitture Trans­
  il . . . °/o circa della produzione nazionale dì pit­    ocean fra gli Stati membri, non viene poi osta­
  ture per navi nei rispettivi paesi ; tutte le asso­      colata dalla situazione posta in essere dall' ac­
  ciate sono esposte ad una vivace concorrenza da          cordo per quanto concerne il diritto dei marchi.
  parte di altri produttori, talvolta ben più impor­       Nella fattispecie, il medesimo marchio viene
  tanti. Esse devono pertanto, nel periodo iniziale,       contemporaneamente utilizzato da più fabbri­
  affrontare sforzi particolarmente intensi al fine        canti in diversi Stati per contraddistinguere i
  di richiamare l' attenzione degli acquirenti sulle       medesimi prodotti, e ciò in base ad un accordo
  nuove pitture Transocean, di qualità identica e          che garantisce una qualità uniforme al fine di
  disponibili in tutti i territori contrattuali e così,    ottenere una completa interscambiabilità dei pro­
  benché note finora come imprese produttrici solo         dotti e di evitare che i consumatori siano indotti
  nell' ambito di un territorio limitato , affermarsi      in errore. In tali condizioni, le associate aventi
  di fronte ai loro concorrenti che già dispongono         sede nel mercato comune non possono far valere ,
   di    una    rete  distributiva su  scala  mondiale .
                                                           i diritti derivanti dai marchi depositati a loro
   Questa fase iniziale non può ancora considerarsi        favore nel proprio territorio per impedire le im­
   conclusa, sebbene l'associazione sia sorta nel          portazioni di pitture Transocean dagli altri Stati
   1959 . Ciò va attribuito, fra l'altro , al frequente     membri. Invero , come ha dichiarato la Corte di
   rinnovarsi dei membri dell' associazione e si ma­
                                                            Giustizia nella sentenza del 13 luglio 1966 (cause
   nifesta praticamente nel fatto che la produzione         nn. 56 e 58/64 — Grundig/Consten), il principio
   di pitture Transocean non supera tuttora, in            fondamentale dell' ordinamento comunitario della
   media , il . . . % della produzione complessiva di       concorrenza non ammette che si abusi dei diritti
   pitture per navi delle imprese associate ;               derivanti dalla legislazione nazionale sui marchi
         Considerando che, in queste particolari circo­     allo scopo di eludere le norme comunitarie sulle
   stanze , il miglior modo per indurre le associate        intese ;
   a svolgere un'azione intensiva a favore delle
   pitture Transocean nei loro territori contrat­                Considerando che in base a tali circostanze
   tuali è che esse , da un parte, siano tenute a con­      è lecito presumere che le limitazioni della con­
   centrare essenzialmente i loro sforzi sul rispet­        correnza previste per le pitture Transocean non
 ---pagebreak---  N. 163 / 16               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  20 . 7 . 67
 oltrepassino la misura necessaria al consegui­        non associate, vi sarebbe da temere che un
 mento delle finalità dell' accordo ;                  membro favorirebbe così proprio quei concor­
                                                       renti dell'associazione o di singole imprese asso­
     b) Considerando che, per quanto riguarda la       ciate, per far concorrenza ai quali, in un modo
 vendita di pitture per navi diverse dalle Trans­     più efficace, l' associazione stessa è stata posta in
 ocean, le limitazioni previste nell' accordo sono     essere. Né si può disconoscere il pericolo che
 necessarie per indurre le associate ad utilizzare    un'associata, collaborando con delle imprese
 attivamente i marchi Transocean e a promuo­           estranee all' accordo, collaborazione che si esten­
 vere cosi la vendita delle pitture Transocean ;       derebbe necessariamente a dei particolari tecnici
     Considerando che la collaborazione fra le as­    del processo produttivo, riveli dei dati segreti,
 sociate per quanto concerne la preparazione, la      concernenti lo sviluppo delle pitture Transocean,
 fabbricazione e la vendita delle pitture Trans­      di cui le associate vengano a conoscenza me­
 ocean non potrebbe funzionare in modo soddi­         diante il reciproco scambio di informazioni e che,
 sfacente durante il periodo iniziale, e non per­     ai fini di una collaborazione basata sulla fiducia,
 metterebbe di sperare in una intensificazione        si sono impegnate a non divulgare. Il diritto di
 della concorrenza tra questi prodotti e quelli dei   opzione delle associate in caso di concessione di
 concorrenti, se le associate potessero liberamente   licenze può infine, nella fattispecie, essere consi­
 produrre o far produrre, nei territori contrat­       derato necessario, perché esso costituisce un
 tuali di altre associate, pitture per navi diverse   mezzo ulteriore per impedire che le associate
 dalle Transocean ;                                   rendano le conoscenze tecniche comuni accessi­
                                                      bili ai terzi accordando loro, a scapito dell'in­
     Considerando che, durante la fase iniziale, le   teresse di altre consociate, delle licenze relative
finalità perseguite dall' associazione non potreb­    a dei brevetti che potrebbero ottenere avvalen­
bero inoltre essere raggiunte senza l'obbligo im­     dosi delle conoscenze comuni ;
posto alle associate di non esportare pitture per
navi contraddistinte dai propri marchi nei terri­     4.      Considerando che l' accordo non dà alle im­
tori di altre associate senza aver prima ottenuto     prese interessate la possibilità di eliminare la
il loro consenso e mediante una compensazione         concorrenza per una parte sostanziale dei pro­
relativamente esigua. La possibilità di rifiutare     dotti di cui trattasi. I membri dell'associazione,
tale consenso nel caso in cui l'esportazione leda     i quali, in base ai dati di cui dispone la Commis­
gli interessi dell' associazione dà alle associate    sione, detengono nell'ambito della C.E.E. solo
la garanzia che nella fase di lancio delle pitture    il . . . °/o circa del mercato, sono esposti nel mer­
Transocean, nessuna di esse venderà nei terri­        cato comune ad una vivace concorrenza da parte
tori contrattuali delle altre associate esclusiva­    di altri produttori di pitture per navi, in ispecie
mente o principalmente i propri prodotti con­         a quella dei grandi gruppi internazionali che
trassegnati dai propri marchi, a scapito dello svi­   operano nel mercato comune, ed il cui accesso
luppo delle vendite delle pitture Transocean e        al mercato non viene reso più difficile dall'ac­
quindi a danno degli interessi comuni di tutte        cordo ; che anche la quarta ed ultima condizione
le consociate. Al tempo stesso, per effetto di        per il rilascio di una dichiarazione di inapplica­
questa restrizione delle possibilità di esporta­      bilità ai sensi dell'articolo 85 , paragrafo 3, risulta
zione, le associate vengono indotte a trasmettere     cosi soddisfatta ;
alle altre associate le ordinazioni destinate ad
essere realizzate nel territorio di queste ultime,                               IV
ciò che le induce in pratica ad offrire di prefe­          Considerando che occorre fissare la data di
renza ai loro clienti le pitture Transocean dispo­
nibili, con le stesse caratteristiche qualitative,    cui all' articolo 6 , paragrafo 1 , del regolamento
anche nel paese in cui la fornitura dovrà aver        n. 17 , a decorrere dalla quale prende effetto la
luogo, ed a contribuire così allo sviluppo delle      dichiarazione di inapplicabilità ai sensi dell' ar­
vendite di queste pitture ;                           ticolo 85 , paragrafo 3 , al giorno in cui (15 giugno
                                                      1966) all'accordo notificato è stata data la reda­
    Considerando che non sussistono elementi tali     zione che rende possibile tale dichiarazione ; che
da far ritenere che le disposizioni in questione      tale dichiarazione deve, a norma dell' articolo 8,
determinino , per il modo in cui sono applicate,      paragrafo 1 , del regolamento n. 17, essere rila­
una    restrizione  della  libertà    economica  dei  sciata per un periodo determinato e cioè, nella
membri che vada al di là di quanto è necessario       fattispecie, per il periodo fino al 31 dicembre
per la realizzazione degli scopi dell' associazione ; 1972 , necessario per esaminare gli effetti dell'ac­
                                                      cordo e la loro influenza sulle condizioni del
    c) Considerando che anche le altre limitazioni    mercato ;
della concorrenza previste dall'accordo sono da
considerarsi indispensabili per ottenere un'inten­         Considerando che per il periodo anteriore alla
sificazione degli sforzi da parte di ognuno degli     data in cui prende effetto la dichiarazione di
associati. Qualora si ammettesse senza alcuna         inapplicabilità — compreso fra il giorno dell'en­
limitazione la produzione per conto di imprese        trata in vigore del regolamento n . 17 ( 13 marzo
 ---pagebreak--- 20 . 7 . 67                 GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                  N. 163 / 17
1962) e il 15 giugno 1966 — si deve, su richiesta        trollare quali effetti le disposizioni relative alle
degli interessati ed a norma dell' articolo 7 , para­    provvigioni esercitino sull'evoluzione del com­
grafo 1 , del regolamento n. 17 , decidere se ed in      mercio delle pitture per navi nel mercato co­
qual misura il divieto di cui all'articolo 85 , para­    mune, si deve inoltre imporre ai membri del­
grafo 1 , si applichi per tale periodo ; che le condi­   l'associazione, residenti nel mercato comune,
zioni per l' applicabilità di queste norme sono sod­     l'onere di indicare il volume delle forniture, per
disfatte. Si tratta di un accordo die sussisteva già     le quali essi si obbligano ad effettuare reciproci
al momento dell' entrata in vigore del regola­           pagamenti a titolo di provvigione, nonché l' am­
mento n. 17 e che, a norma dell'articolo 5 , para­       montare e i tassi delle provvigioni stesse. Sarà
grafo 1 , del regolamento n. 17, è stato notificato      all' uopo sufficiente che il segretario generale
a tempo debito alla Commissione, e cioè ante­            dell' associazione, di concerto con gli associati,
riormente al 1° novembre 1962 . L' accordo com­          fornisca — come già durante l'istruzione della
prendeva, nella redazione notificata, delle clau­        pratica — i dati richiesti , basandosi sulle rela­
sole che non potevano essere considerate indi­           zioni che egli è tenuto a presentare trimestral­
spensabili per il conseguimento degli scopi della        mente, conformemente al punto 11 dell' allegato
associazione ed ostavano pertanto ad una dichia­         dell' accordo,
razione di inapplicabilità ai sensi dell'articolo 85 ,
paragrafo 3 . A seguito della comunicazione degli
addebiti fatta il 30 luglio 1965 a norma dell' ar­       HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
ticolo 19, paragrafo 1 , del regolamento n. 17 e
con la quale la Commissione contestava la vali­                                 Articolo 1
dità di tali clausole, l'accordo è stato modificato
in modo che esso soddisfa, come si è detto, alle              Le disposizioni dell' articolo 85 , paragrafo 1 ,
condizioni di cui all' articolo 85 , paragrafo 3 ;       del Trattato che istituisce la Comunità Econo­
che non sussistono pertanto nella fattispecie mo­        mica Europea sono dichiarate inapplicabili, ai
tivi per negare l' applicazione dell'articolo 7 del      sensi dell' articolo 85 , paragrafo 3 , all'accordo
regolamento n . 17 ;                                     costitutivo della Transocean Marine Paint As­
                                                         sociation, concluso il 1° gennaio 1959 e modifi­
                                                          cato il 15 giugno 1966 .
      Considerando che appare opportuno sotto­
porre la presente decisione ad oneri ai sensi del­                              Articolo 2
l'articolo 8 , paragrafo 1 , del regolamento n. 17 .
Tali oneri dovranno alleviare il compito che                  La disposizione dell' articolo 1 prende effetto
spetta alla Commissione di esaminare se vi sia           dal 15 giugno 1966 ed è valida fino al 31 dicem­
motivo, a norma dell'articolo 8 paragrafo 3 , di          bre 1972 .
revocare o modificare la presente dichiarazione
di esenzione o di vietare agli interessati deter­                               Articolo 3
minati comportamenti ; che, a tale scopo, i mem­
bri dell' associazione devono essere obbligati a               Il divieto stabilito dall'articolo 85 , paragra­
comunicare tutte le modificazioni intervenute            fo 1 , non si applica, a norma dell'articolo 7, pa­
nella lista dei membri e tutte le modificazioni          ragrafo 1 , del regolamento n. 17 , per il periodo
e aggiunte all' accordo, nonché tutte le delibera­        compreso fra il 13 marzo 1962 e il 15 giugno
zioni del consiglio d'amministrazione e tutte le          1966 .
 decisioni arbitrali    emesse a norma       dell' arti­
                                                                                Articolo 4
colo 23 dell'accordo, se ed in quanto riguardino
l'applicazione o l'interpretazione delle disposi­
zioni dell' accordo prese in esame dalla presente              La presente decisione è sottoposta agli oneri
 decisione ;                                              seguenti.
                                                          1 . Devono essere comunicate senza alcun indugio
      Considerando che, poiché la cooperazione fra            alla Commissione :
medie imprese intesa a organizzare su scala
mondiale un sistema razionale di distribuzione                a) tutte le modificazioni intervenute nella
dei prodotti Transocean costituisce un elemento                   lista dei membri dell'associazione ;
essenziale per il rilascio della dichiarazione di             b) tutte le modificazioni e le aggiunte all' ac­
inapplicabilità, appare necessario imporre alle                   cordo ;
associate l'onere di presentare annualmente alla
Commissione una relazione sull' attività dell' asso­          c) tutte le deliberazioni del consiglio d'ammi­
 ciazione e dei suoi attuali ed eventuali nuovi                   nistrazione e tutte le decisioni arbitrali,
membri, indicando il volume della produzione e                    se ed in quanto riguardino l'applicazione
delle vendite da parte dei singoli associati, te­                 o l'interpretazione delle clausole dell' ac­
nendo distinte le pitture Transocean dalle altre                  cordo prese in esame dalla presente deci­
pitture per navi da essi prodotte . Per poter con­                sione .
 ---pagebreak--- N. 163 / 18               GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                             20 . 7 . 67
2 . Deve essere presentata alla Commissione an­                        Articolo 5
    nualmente — la prima volta per il 1967 —
    una relazione sull'attività dell'associazione,     La presente decisione è diretta ai membri
    sul volume della produzione, sul volume e sul   della Transocean Marine Paint Association, rap­
    valore delle vendite da parte dei singoli asso­ presentati dal segretario generale dell' associa­
    ciati — tenendo distinte le pitture Transocean  zione medesima, sig . F. Ph. Regnault.
    dalle altre pitture per navi da essi prodotte
    — nonché sul volume delle forniture per le         Fatto a Bruxelles, il 27 giugno 1967 .
    quali i membri aventi sede nel mercato co­
    mune si obbligano ad effettuare reciproci pa­                                Per la Commissione
    gamenti a titolo di provvigione, nonché sul­                                     Il Presidente
    l' ammontare e sui tassi delle provvigioni
    stesse .                                                                     Walter HALLSTEIN