CELEX: 32019D0812
Language: lv
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2019/812 (2019. gada 14. maijs) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijā (IATTC) un Nolīguma par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu pušu sanāksmē, un ar kuru atceļ 2014. gada 12. jūnija Lēmumu par nostāju, kas Savienības vārdā jāpieņem IATTC

21.5.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 133/13
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2019/812
         (2019. gada 14. maijs)
         par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijā (IATTC) un Nolīguma par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu pušu sanāksmē, un ar kuru atceļ 2014. gada 12. jūnija Lēmumu par nostāju, kas Savienības vārdā jāpieņem IATTC
         
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar Padomes Lēmumu 2006/539/EK (1) Savienība ir noslēgusi Konvenciju Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada konvenciju (“Antigvas konvencija”) (2), ar kuru izveidota Amerikas Tropisko tunzivju komisija (IATTC).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     
                        IATTC ir atbildīga par zvejas resursu pārvaldību un saglabāšanu Antigvas konvencijas apgabalā. IATTC pieņem saglabāšanas un pārvaldības pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu minētās konvencijas aptverto zivju krājumu ilgtermiņa saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu. Šādi pasākumi Savienībai var kļūt saistoši.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ar Padomes Lēmumu 2005/938/EK (3) Savienība ir apstiprinājusi Nolīgumu par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (AIDCP) (4), ar ko izveidota AIDCP pušu sanāksme. Saskaņā ar Antigvas konvencijas XIV pantu IATTC ir būtiska loma AIDCP īstenošanas koordinēšanā un AIDCP satvarā pieņemto pasākumu īstenošanā. IATTC nodrošina AIDCP sekretariāta funkcijas.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     
                        AIDCP pušu sanāksme ir struktūra, kas izveidota ar AIDCP, un tās uzdevums ir veicināt to, lai tunzivju zvejā ar riņķvadu Antigvas konvencijas apgabalā nejauši izraisīta delfīnu mirstība tiktu pakāpeniski samazināta līdz līmenim, kas tuvojas nullei. AIDCP pušu sanāksme pieņem lēmumus, kas vajadzīgi, lai Antigvas konvencijas apgabalā ilgtermiņā nodrošinātu to jūras bioloģisko resursu ilgtspējību, kas saistīti ar tunzivju zveju ar riņķvadu. Šādi pasākumi Savienībai var kļūt saistoši.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Kā paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (5), Savienībai ir jānodrošina, ka zvejas un akvakultūras darbības ilgtermiņā ir vidiski ilgtspējīgas un tiek pārvaldītas atbilstīgi mērķim nodrošināt ieguvumus ekonomiskajā, sociālajā un nodarbinātības jomā un veicināt pārtikas pieejamību. Tā paredz arī to, ka Savienībai zvejniecības pārvaldībā jāievēro piesardzīga pieeja un tās mērķim jābūt nodrošināt, lai jūras bioloģisko resursu izmantošanas rezultātā iegūto sugu populācijas tiktu atjaunotas un uzturētas virs līmeņa, kas nodrošina maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu. Turklāt tā paredz, ka Savienībai ir jāpieņem pārvaldības un saglabāšanas pasākumi, kuru pamatā ir labākie pieejamie zinātniskie ieteikumi, jāatbalsta zinātnisko atziņu gūšana un zinātnisko ieteikumu izstrāde, pakāpeniski jāizskauž izmetumi un jāveicina zvejas metodes, kas palīdz nodrošināt selektīvāku zveju un, ciktāl iespējams, nevēlamu nozveju nepieļaušanu un samazināšanu, kā arī zveju, kurai ir maza ietekme uz jūras ekosistēmu un zvejas resursiem. Turklāt Regulā (ES) Nr. 1380/2013 ir konkrēti paredzēts, ka minētie mērķi un principi Savienībai jāpiemēro ārējās attiecībās zivsaimniecības jomā.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kā norādīts Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgajā paziņojumā “Starptautiskā okeānu pārvaldība – okeānu nākotnes veidošanas darbakārtība” un Padomes secinājumos par minēto kopīgo paziņojumu, galvenais Savienības darba uzdevums reģionālajās zvejniecības pārvaldības organizācijās (RZPO) ir veicināt pasākumus, kas atbalsta un kāpina šo forumu rezultativitāti un attiecīgā gadījumā uzlabo to pārvaldību.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Komisijas paziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Eiropas stratēģija attiecībā uz plastmasu aprites ekonomikā” ir minēti konkrēti pasākumi, kuru mērķis ir mazināt plastmasas radīto piedrazojumu, jūras piesārņojumu, kā arī jūrā nozaudēto vai pamesto zvejas rīku daudzumu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem IATTC un AIDCP pušu sanāksmes sanāksmēs 2019.–2023. gada laikposmā, jo IATTC pieņemtie saglabāšanas un izpildes panākšanas pasākumi un AIDCP pušu sanāksmes lēmumi būs Savienībai saistoši un var būtiski ietekmēt tādu Savienības tiesību aktu saturu kā Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 (6), (EK) Nr. 1224/2009 (7) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2403 (8).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pašreizējā nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem IATTC sanāksmēs, ir noteikta ar Padomes 2014. gada 12. jūnija Lēmumu par nostāju, kas Savienības vārdā jāpieņem IATTC. Ir lietderīgi minēto lēmumu atcelt un aizstāt ar jaunu lēmumu, kas attiektos uz 2019.–2023. gada laikposmu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ņemot vērā Antigvas konvencijas apgabala zvejas resursu dinamisko raksturu un no tā izrietošo nepieciešamību Savienības nostājā ņemt vērā jaunākās izmaiņas, to vidū jaunu zinātnisko un citu relevanto informāciju, kas iesniegta pirms IATTC un AIDCP pušu sanāksmes sanāksmēm vai to laikā, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 13. panta 2. punktā iestrādāto Savienības iestāžu pilnīgas sadarbības principu būtu jāizveido procedūras, kas jāievēro, kad ik gadu tiek precizēta Savienības nostāja 2019.–2023. gada laikposmā,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijas (IATTC) un Nolīguma par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (AIDCP) pušu sanāksmes sanāksmēs, ir izklāstīta I pielikumā.
         
         
            2. pants
            Savienības nostāju, kas jāieņem IATTC un AIDCP pušu sanāksmes sanāksmēs, katru gadu precizē saskaņā ar II pielikumu.
         
         
            3. pants
            I pielikumā izklāstīto Savienības nostāju Padome pēc Komisijas priekšlikuma novērtē un vajadzības gadījumā pārskata vēlākais līdz IATTC gadskārtējai sanāksmei 2024. gadā.
         
         
            4. pants
            Ar šo atceļ Padomes 2014. gada 12. jūnija Lēmumu par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijā (IATTC).
         
         
            5. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2019. gada 14. maijā
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Padomes Lēmums 2006/539/EK (2006. gada 22. maijs) par Konvencijas Amerikas Tropisko tunzivju komisijas stiprināšanai, kas izveidota ar Amerikas Savienoto Valstu un Kostarikas Republikas 1949. gada Konvenciju, noslēgšanu Eiropas Kopienas vārdā (OV L 224, 16.8.2006., 22. lpp.).
         
            (2)  OV L 224, 16.8.2006., 24. lpp.
         
         
            (3)  Padomes Lēmums 2005/938/EK (2005. gada 8. decembris) par to, ka Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Nolīgumu par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (OV L 348, 30.12.2005., 26. lpp.).
         
            (4)  OV L 348, 30.12.2005., 28. lpp.
         
         
            (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) par kopējo zivsaimniecības politiku un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1954/2003 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 639/2004 un Padomes Lēmumu 2004/585/EK (OV L 354, 28.12.2013., 22. lpp.).
         
            (6)  Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2008 (2008. gada 29. septembris), ar ko izveido Kopienas sistēmu, lai aizkavētu, novērstu un izskaustu nelegālu, nereģistrētu un neregulētu zveju, un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1936/2001 un (EK) Nr. 601/2004, un ar ko atceļ Regulas (EK) Nr. 1093/94 un (EK) Nr. 1447/1999 (OV L 286, 29.10.2008., 1. lpp.).
         
            (7)  Padomes Regula (EK) Nr. 1224/2009 (2009. gada 20. novembris), ar ko izveido Savienības kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).
         
            (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2403 (2017. gada 12. decembris) par ārējo zvejas flotu ilgtspējīgu pārvaldību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1006/2008 (OV L 347, 28.12.2017., 81. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijā (IATTC) un Nolīguma par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu (AIDCP) pušu sanāksmē
            
            1.   PRINCIPI
            
               IATTC un AIDCP pušu sanāksmes satvarā Savienība:
            
                        a)
                     
                     
                        rīkojas saskaņā ar mērķiem un principiem, kurus tā tiecas īstenot kopējā zivsaimniecības politikā (KZP), jo īpaši izmantojot piesardzīgu pieeju un ar maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu saistītos mērķus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 1380/2013 2. panta 2. punktā, ar nolūku veicināt uz ekosistēmu balstītas pieejas īstenošanu zvejniecības pārvaldībā, nepieļaut un, ciktāl iespējams, samazināt nevēlamas nozvejas, pakāpeniski izskaust izmetumus, minimalizēt zvejas darbību ietekmi uz jūras ekosistēmām un to biotopiem, kā arī, veicinot Savienības zvejniecību ekonomisko dzīvotspēju un konkurētspēju, nodrošināt pietiekami augstu dzīves līmeni tiem, kas atkarīgi no zvejas darbībām, un ņemt vērā patērētāju intereses;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        tiecas IATTC un AIDCP pasākumu sagatavošanas posmā pienācīgi iesaistīt ieinteresētās personas un nodrošina, ka IATTC un AIDCP pušu sanāksmē pieņemtie pasākumi ir saskaņā, attiecīgi, ar Antigvas konvenciju un ar AIDCP nolīgumu;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        nodrošina, ka IATTC un AIDCP pušu sanāksmes pieņemtie pasākumi ir saskanīgi ar starptautiskajām tiesībām un jo īpaši ar ANO 1982. gada Jūras tiesību konvenciju, ANO 1995. gada Nolīgumu par transzonālo zivju krājumu un tālu migrējošo zivju krājumu saglabāšanu un pārvaldību, 1993. gada Nolīgumu par zvejas kuģu atbilstības veicināšanu starptautiskajiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem atklātā jūrā un Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas 2009. gada Nolīgumu par ostas valsts pasākumiem;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        veicina nostājas, kas ir saskanīgas ar reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju (RZPO) paraugpraksi attiecīgajā apgabalā;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        tiecas panākt konsekvenci un sinerģiju ar rīcībpolitiku, kuru Savienība zivsaimniecības nozarē īsteno divpusējās attiecībās ar trešām valstīm, un nodrošina saskaņotību ar citām rīcībpolitikām tādās jomās kā ārējās attiecības, nodarbinātība, vide, tirdzniecība, attīstība, pētniecība un inovācija;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        nodrošina Savienības starptautisko saistību ievērošanu;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        ievēro Padomes 2012. gada 19. marta secinājumus par Komisijas paziņojumu par kopējās zivsaimniecības politikas ārējo dimensiju (1);
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        tiecas Savienības flotei IATTC konvencijas apgabalā radīt vienlīdzīgus konkurences apstākļus, pamatojoties uz tiem pašiem principiem un standartiem, kas piemērojami saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, un veicināt minēto principu un standartu vienādu īstenošanu;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        darbojas saskaņā ar Padomes secinājumiem (2) par Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo paziņojumu Starptautiskā okeānu pārvaldība – okeānu nākotnes veidošanas darbakārtība (3) un veicina pasākumus, kas atbalsta un kāpina IATTC un AIDCP rezultativitāti un attiecīgā gadījumā uzlabo to pārvaldību un sniegumu (jo īpaši attiecībā uz zinātni, atbilstību, pārredzamību un lēmumu pieņemšanu), un tādējādi dod ieguldījumu visos ilgtspējīgas okeānu pārvaldības aspektos;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        pēc vajadzības un atbilstoši partnerstruktūru pilnvarojumam veicina attiecīgi RZPO darba koordināciju ar reģionālajām jūras konvencijām (RJK) un sadarbību ar pasaules mēroga organizācijām;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        veicina koordināciju un sadarbību ar citām tunzivju RZPO kopīgu interešu jautājumos, jo īpaši atkal aktivizējot tā saukto Kobes procesu, kurā iesaistījušās tunzivju RZPO, un attiecinot to uz visām RZPO.
                     
                  2.   ORIENTĒJOŠI NORĀDĪJUMI
            Savienība vajadzības gadījumā cenšas atbalstīt IATTC un AIDCP šādu pasākumu pieņemšanā:
            
                        a)
                     
                     
                        Antigvas konvencijas apgabala zvejas resursu saglabāšanas un pārvaldības pasākumi, kas pamatojas uz labākajiem pieejamajiem zinātniskajiem ieteikumiem, tostarp IATTC reglamentēto dzīvo jūras bioloģisko resursu kopējām pieļaujamajām nozvejām (KPN) un kvotām vai zvejas piepūles regulējumu, un kas ļautu maksimālajam ilgtspējīgas ieguves apjomam atbilstošu izmantošanas pakāpi sasniegt vai saglabāt vēlākais līdz 2020. gadam. Minētie saglabāšanas un pārvaldības pasākumi vajadzības gadījumā ietver īpašus pasākumus, kuri vērsti uz pārzvejotiem krājumiem un kuru mērķis ir saglabāt pieejamajām zvejas iespējām atbilstošu zvejas piepūli;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        nelegālas, nereģistrētas un neregulētas (NNN) zvejas darbību novēršanas, aizkavēšanas un izskaušanas pasākumi konvencijas apgabalā, arī NNN zvejas kuģu sarakstu izveide;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        pasākumi, kuru mērķis ir stiprināt zvejniecības zinātnisko datu vākšanu un veicināt labāku sadarbību starp nozari un zinātniekiem;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        Antigvas konvencijas apgabalā piemērojami uzraudzības, kontroles un pārraudzības pasākumi, kuri ietver ostas valsts pasākumu (PSM) pieņemšanu un kuģu satelītnovērošanas sistēmas (VMS) stiprināšanu un kuru mērķis ir nodrošināt kontroles efektivitāti un atbilstību IATTC pieņemtajiem pasākumiem;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        pasākumi, kuru mērķis ir minimalizēt zvejas darbību negatīvo ietekmi uz jūras bioloģisko daudzveidību, jūras ekosistēmām un to biotopiem, t. sk. pasākumi, kuru mērķis ir samazināt jūras piesārņojumu un novērst plastmasas izmešanu jūrā, samazināt jūrā esošās plastmasas ietekmi uz jūras bioloģisko daudzveidību un ekosistēmām, tādi jutīgu jūras ekosistēmu aizsardzības pasākumi Antigvas konvencijas apgabalā, kas ir saskaņā ar ANO Ģenerālās asamblejas rezolūcijām, un pasākumi, kuru mērķis ir nepieļaut un, ciktāl iespējams, samazināt nevēlamas nozvejas, jo īpaši jutīgu jūras sugu nozvejas, un pakāpeniski izskaust izmetumus;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        pasākumi, kas pieņemti, lai pārvaldītu zivju pievilināšanas ierīču (ZPI) izmantošanu, jo īpaši lai uzlabotu datu vākšanu, pareizi kvantificētu, izsekotu un uzraudzītu ZPI izmantošanu, samazinātu ietekmi uz jutīgiem tunzivju krājumiem, mazinātu ZPI iespējamo ietekmi uz mērķsugām un nemērķa sugām, kā arī uz ekosistēmu;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        pasākumi, kuru mērķis ir mazināt pamesto, nozaudēto vai citādi izmesto zvejas rīku ietekmi okeānā, atvieglot šādu zvejas rīku identificēšanu un atgūšanu un samazināt ZPI īpatsvaru jūras piedrazojumā;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        pasākumi, kuru mērķis ir stiprināt atbilstības uzraudzības sistēmu organizācijā un nodrošināt rezultatīvu turpinājumu darbībām, ko karoga valstis veikušas, lai novērstu neatbilstības problēmas;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        pasākumi, kuru mērķis ir aizliegt zveju, kuras vienīgais nolūks ir iegūt haizivju spuras, un prasīt, lai visas haizivis tiktu izkrautas ar neatdalītām spurām;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        vajadzības gadījumā vienotas pieejas ar citām RZPO, jo īpaši tām, kas iesaistītas zvejniecības pārvaldībā tajā pašā apgabalā;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        papildu tehniskie pasākumi, kas pamatojas uz IATTC struktūru un darba grupu un AIDCP pušu sanāksmes ieteikumiem;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        tunzivju zvejā ar riņķvadu nejauši izraisītas delfīnu mirstības pakāpeniska samazināšana līdz līmenim, kas tuvojas nullei, un regulāri delfīnu populācijas novērtējumi;
                     
                  
                        m)
                     
                     
                        pēc vajadzības un tādā apmērā, kādā to atļauj attiecīgie dibināšanas dokumenti, – ieteikumi, kas rosina īstenot Starptautiskās Darba organizācijas (SDO) Konvenciju par darbu zvejniecībā;
                     
                  
                        n)
                     
                     
                        pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu organizācijas efektivitāti, arī organizācijas snieguma regulāra izskatīšana.
                     
                  
               (1)  7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
            
               (2)  7348/1/17 REV 1, 24.3.2017.
            
               (3)  JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
         
      
      
         
            II PIELIKUMS
            
               Kārtība, kādā ik gadu precizējama Savienības nostāja, kas jāieņem Amerikas Tropisko tunzivju komisijas un Nolīguma par Starptautisko delfīnu saglabāšanas programmu pušu sanāksmes sanāksmēs
            
            Pirms katras IATTC un AIDCP pušu sanāksmes sanāksmes, kurā minētās struktūras ir aicinātas pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām Savienībai, tiek veikti pasākumi, kas vajadzīgi, lai nostājā, kas Savienības vārdā paužama saskaņā ar I pielikumā izklāstītajiem principiem un orientējošajiem norādījumiem, tiktu ņemta vērā jaunākā zinātniskā informācija un cita relevanta informācija, kas nosūtīta Komisijai.
            Šajā nolūkā, pamatojoties uz minēto informāciju, Komisija pietiekami laicīgi pirms katras IATTC un AIDCP pušu sanāksmes sanāksmes Padomei, lai tā varētu apspriest un apstiprināt Savienības vārdā paužamās nostājas detaļas, nosūta rakstisku dokumentu, kurā detalizēti izklāstīti ierosinātie Savienības nostājas precizējumi.
            Ja IATTC sanāksmes vai AIDCP pušu sanāksmes gaitā, arī uz vietas, panākt vienošanos par jauno elementu iekļaušanu Savienības nostājā nav iespējams, šo jautājumu nodod Padomei vai tās darba sagatavošanas struktūrām.