CELEX: 31996R2397
Language: nl
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2397/96 van de Raad van 6 december 1996 betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94

Avis juridique important

|

31996R2397

Verordening (EG) nr. 2397/96 van de Raad van 6 december 1996 betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94  

Publicatieblad Nr. L 327 van 18/12/1996 blz. 0001 - 0002

VERORDENING (EG) Nr. 2397/96 VAN DE RAAD van 6 december 1996 betreffende de sluiting van een  Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël  inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen  van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94DE  RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 113 juncto  artikel 228, lid 2, eerste zin, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de invoerregeling voor sinaasappelen gewijzigd is ten gevolge van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde; Overwegende dat in de briefwisseling betreffende de tenuitvoerlegging van de in het kader van de  Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomsten, die deel uitmaakt van de op 20 november 1995 ondertekende  Associatieovereenkomst en van de Interimovereenkomst tussen de Staat Israël en de Europese  Gemeenschap  (1), die op 18 december 1995 is ondertekend en op 1 januari 1996 in werking is  getreden, is bepaald dat de invoerregeling voor sinaasappelen uit Israël op een later tijdstip  tussen de Europese Gemeenschap en Israël zal worden afgesproken; Overwegende dat een overeenkomst is bereikt aangaande bepaalde aanpassingen van de invoerregeling  voor sinaasappelen uit Israël; Overwegende dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd; Overwegende dat met ingang van 1 juli 1996 Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad van 25 juli  1994 betreffende de opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde  produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Malta, Marokko, de bezette  gebieden, Tunesië en Turkije, alsmede modaliteiten voor de verlenging of aanpassing van die  contingenten  (2) moet worden gewijzigd met het oog op de tenuitvoerlegging van de nieuwe regeling  voor de invoer van sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap, waarvan sprake in de vorengenoemde  Overeenkomst, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese  Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese  Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël wordt namens de Europese Gemeenschap  goedgekeurd. De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht. Artikel 2 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de  Overeenkomst te ondertekenen teneinde de Gemeenschap te binden. Artikel 3 Verordening (EG) nr. 1981/94 wordt als volgt gewijzigd: 1.  in de tabel van bijlage II wordt bij volgnummer 09.1323 (verse sinaasappelen van oorsprong uit  Israël) het contingent van 290  000 ton verlaagd tot 200  000 ton en wordt de omschrijving in de  vierde kolom vervangen door "Sinaasappelen, vers: 1 juli tot en met 30 juni"; 2.  aan het einde van bijlage II wordt voetnoot  (2) vervangen door: "(2)  In het kader van dit contingent bedraagt de overeengekomen invoerprijs waarbij het bijzondere  aanvullende recht als bedoeld in de WTO-lijst van concessies van de Gemeenschap tot nul wordt  verlaagd: -  273 ecu/ton van 1 december 1996 tot en met 31 mei 1997 -  271 ecu/ton van 1 december 1997 tot en met 31 mei 1998 -  268 ecu/ton van 1 december 1998 tot en met 31 mei 1999 -  266 ecu/ton van 1 december 1999 tot en met 31 mei 2000 -  264 ecu/ton van 1 december 2000 tot en met 31 mei 2001 en van 1 december tot en met 31 mei van  de daarop volgende jaren. Als de invoerprijs van een partij 2, 4, 6 of 8  % lager is dan de overeengekomen invoerprijs,  bedraagt het bijzondere invoerrecht respectievelijk 2, 4, 6 of 8  % van deze overeengekomen  invoerprijs. Als de invoerprijs van een partij lager is dan 92  % van de overeengekomen  invoerprijs, is het bijzondere geconsolideerde douanerecht van de WTO van toepassing.". Artikel 4 De Commissie stelt bepalingen voor de toepassing van dit besluit vast volgens de  procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72  (1). Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1996. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 6 december 1996. Voor de Raad De Voorzitter D. SPRING   VERORDENING (EG) Nr. 2397/96 VAN DE RAAD van 6 december 1996 betreffende de sluiting van een  Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Staat Israël  inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese Gemeenschap van sinaasappelen  van oorsprong uit Israël, en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1981/94 DE  RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 113 juncto  artikel 228, lid 2, eerste zin, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de invoerregeling voor sinaasappelen gewijzigd is ten gevolge van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde; Overwegende dat in de briefwisseling betreffende de tenuitvoerlegging van de in het kader van de  Uruguay-Ronde gesloten Overeenkomsten, die deel uitmaakt van de op 20 november 1995 ondertekende  Associatieovereenkomst en van de Interimovereenkomst tussen de Staat Israël en de Europese  Gemeenschap  (1), die op 18 december 1995 is ondertekend en op 1 januari 1996 in werking is  getreden, is bepaald dat de invoerregeling voor sinaasappelen uit Israël op een later tijdstip  tussen de Europese Gemeenschap en Israël zal worden afgesproken; Overwegende dat een overeenkomst is bereikt aangaande bepaalde aanpassingen van de invoerregeling  voor sinaasappelen uit Israël; Overwegende dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd; Overwegende dat met ingang van 1 juli 1996 Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad van 25 juli  1994 betreffende de opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde  produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Malta, Marokko, de bezette  gebieden, Tunesië en Turkije, alsmede modaliteiten voor de verlenging of aanpassing van die  contingenten  (2) moet worden gewijzigd met het oog op de tenuitvoerlegging van de nieuwe regeling  voor de invoer van sinaasappelen uit Israël in de Gemeenschap, waarvan sprake in de vorengenoemde  Overeenkomst, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese  Gemeenschap en de Staat Israël inzake de aanpassing van de regeling voor de invoer in de Europese  Gemeenschap van sinaasappelen van oorsprong uit Israël wordt namens de Europese Gemeenschap  goedgekeurd. De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht. Artikel 2 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de  Overeenkomst te ondertekenen teneinde de Gemeenschap te binden. Artikel 3 Verordening (EG) nr. 1981/94 wordt als volgt gewijzigd: 1.  in de tabel van bijlage II wordt bij volgnummer 09.1323 (verse sinaasappelen van oorsprong uit  Israël) het contingent van 290  000 ton verlaagd tot 200  000 ton en wordt de omschrijving in de  vierde kolom vervangen door "Sinaasappelen, vers: 1 juli tot en met 30 juni"; 2.  aan het einde van bijlage II wordt voetnoot  (2) vervangen door: "(2)  In het kader van dit contingent bedraagt de overeengekomen invoerprijs waarbij het bijzondere  aanvullende recht als bedoeld in de WTO-lijst van concessies van de Gemeenschap tot nul wordt  verlaagd: -  273 ecu/ton van 1 december 1996 tot en met 31 mei 1997 -  271 ecu/ton van 1 december 1997 tot en met 31 mei 1998 -  268 ecu/ton van 1 december 1998 tot en met 31 mei 1999 -  266 ecu/ton van 1 december 1999 tot en met 31 mei 2000 -  264 ecu/ton van 1 december 2000 tot en met 31 mei 2001 en van 1 december tot en met 31 mei van  de daarop volgende jaren. Als de invoerprijs van een partij 2, 4, 6 of 8  % lager is dan de overeengekomen invoerprijs,  bedraagt het bijzondere invoerrecht respectievelijk 2, 4, 6 of 8  % van deze overeengekomen  invoerprijs. Als de invoerprijs van een partij lager is dan 92  % van de overeengekomen  invoerprijs, is het bijzondere geconsolideerde douanerecht van de WTO van toepassing.". Artikel 4 De Commissie stelt bepalingen voor de toepassing van dit besluit vast volgens de  procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72  (1). Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1996. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 6 december 1996. Voor de Raad De Voorzitter D. SPRING