CELEX: 51980PC0138
Language: nl
Date: 1980-03-27
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Portwijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1980/81)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Madeirawijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1980/81)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1980/81) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 138
Vol. 1980/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM(80)138 def.
                                                         Brussel , 27 maart 1980
                                   Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire ta­
 riefcontingenten voor Portwijn , van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douane­
 tarief , van oorsprong uit Portugal ( 1980 / 81 )
                                   Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire ta­
 riefcontingenten voor Madeirawijn , van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douane­
 tarief , van oorsprong uit Portugal ( 1980 / 81 )
                                   Voorstel voor een
                                VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire ta­
 riefcontingenten voor Moscatel de Setubal , van post ex 22.05 van het gemeenschap­
 pelijk douanetarief , van oorsprong uit Portugal ( 1980/ 81 )
                             ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                /ï - ^              v4
                              fe "
                              v-~~         - ■- '
                                 \y" '  V'            . '/
                                                   ' ■/
                                    v .             y
C0M(80 ) 138 def .
 ---pagebreak---                                  TOELICHTING
Artikel 9 van het Complementaire Protocol bij de overeenkomst van 1972
tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal
schrijft de opening voor van communautaire tariefcontingenten voor de
hieronder vermelde wijn :                                                   /
Nr . van het                 Omschrijving                 Jaarlijkse    Percentage
gemeenschappelijk                                       hoeveelheden    van verlaging
douanetarief                                                       ,    van rechten
ex  22.05 C III a ) 1        ( Portwijn
ex  22.05 C    IV a ) 1      C - in verpakkingen
                             (   van twee liter
                             (   of minder                 100.000 hl       60%
ex  22.05 C III b )    1     ( Portwijn
ex  22.05 C    IV b )  1     (- in verpakkingen van
                             (   meer dan twee liter       260.000 hl       50%
ex  22.05 C III a ) 1        ( Madeirawijn
ex  22.05 C    IV a ) 1      (- in verpakkingen van
                             (   twee liter of minder        4.000 hl        60%
\
                                                         %
ex  22.05 C III b )    1     ( Madeirawijn     .
ex   22.05   C   IV   b)   1 ( in verpakkingen van
                             ( meer dan twee liter          14.500 hl        50%
                                   \
ex  22.05 C III a ) 1        ( Moscatel de Setubal
ex   22.05   C   IV   a) 1   (- in verpakkingen van
                             (   twee liter of minder        2.000 hl        60%
ex  22.05 C III b ) 1        ( Moscatel de Setubal
ex  22.05 C IV b ) 1         ( - 'in verpakkingen van
                             (    meer dan * twee liter      1 . 000 hl      50% ,
Het spreekt vanzelf dat op deze wijn de bepalingen van de ordening van de
wijnmarkt van toepassing zijn .
De bedoeling van de aangehechte voorstellen is vanaf 1.7.1980 te voldoen
aan de verplichting van de Gemeenschap ten aanzien van Portugal door het
vaststellen bij verordeningen van de bepalingen betreffende opening , ver­
deling en wijze van beheer van deze communautaire tariefcontingenten .
 ---pagebreak---                                    - 2 -
3 . De verordeningen bepalen zoals gebruikelijk een splitsing van ieder der
    volumes in twee gedeelten waarvan het eerste in quota over alle Lid­
    staten wordt verdeeld en het tweede de reserve   vormt . De verdeling van
    het eerste gedeelte geschiedt gewoonlijk op grond van statistische
    gegevens van de laatste drie jaren en van de ramingen voor de contingents-
    periode .
    Daar communautaire statistische gegevens per wijnsoort ontbreken , zijn
    de aanvankelijke quota berekend op grond van de meest recente statistische
    gegevens betreffende de Portugese exporten van de jaren 1976 tot en met
    1978 en van de ramingen van de Lid-Staten . Men kan inderdaad de Portugese
    gegevens beschouwen als een weergave van de communautaire invoer van de
    betrokken wi jn .
4 . Vanwege de bijzondere kenmerken die eigen zijn aan de handel in deze
    wijnen en die bovendien van lid-staat tot lid-staat verschillen , is bij
    de bepalingen van deze verordening bij wijze van uitzondering niet één
    enkele wijze van beheer* vastgesteld .
    Bijlage : 3 voorstellen van verordeningen van de Raad .
 ---pagebreak---                                Invoer van wijn van oorsprong uit Portugal
                                  ( op basis van de Portugese statistieken )
  Portwi in
                                                  2 liter       inetferpaRMngeia   > 2 liter
                         1976          1977        1978           1976        1977         1978
 Bénélux            H    21.230       28.594     32.763        39.206       50.950      52.596
^ enemarken               7.408      s 8.022      9.187        17.423       15.576      14.704
Dut tsland               13.129       13.182     18.360        16.107       25.742      18.530
Frankri jk               42.976       52.206  .  81.499       116.485      140.015     124.212
Ierland                     259          674        678         1.547          184          101
 Italie                  21.842       23.739     27.109  -
Verenigd Konink-         12.584       16.857     22.873        59.661       65.729      67.871
               rijk |                           _        lJ
      EE G .            119.428      143.274    192.469       250.429      298.196     278.014
^ 3061 Γ3Μ1 ιη                                              .ν
 Bénélux               Γ    107          149        186    Π    3.754        4.852        4.372
) enemarken                 186          138         97         4.469        3.595        3.135
Duitsland                     58          90        141         5.288        7.059        6.324
Frankri j k                 273           31         47        13.174       14.011      16.458
Ierland                        8          20                        13           8            8
 Italie                       52         162        134
Verenigd Konink-              72          91         69         3.556        4.047        3.296
            rijk     |
      EEG                   756          681        674        30.254       33.572      33.593
                  \
        Moscatel de Setubal
 Bénélux                                    1          6
3enemarken ,                   5            1          6
Duitsland
Frankri j k                                 5        28
1er land
 Italie                        1
Verenigd Konirk-                          11         60
            rijk                                         _J
      EE G                                18        400
 ---pagebreak---                                                                                                    BIJLAGE A
                                      Voorstel voor een
                               VERORDENING (EEG) \/AN DE RAAD
              betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcon-
              tingenten voor Portwijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van
                                         oorsprong uit Portugal ( 1980 / 81 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
           113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie,
                      rtikel 9 van het Complementair                   Protocol     bij
Overwegende dat/de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Republiek Portu­
gal tø, ;
                             bepaalt dat voor bepaalde
 wijnen van oorsprong uit Portugal bij invoer in de
 Gemeenschap de ^ nvoe(fchten worden verlaagd:
 – met 60 % van de rechten van toepassing op Port­
     wijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III a) 1 en
     ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
     douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
     tingent van 100.000 hl en
 – met 50 % van de rechten van toepassing op Port­
     wijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1 en             ■
     ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk
     douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
     tingent van 260 000 hl ;
 Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de prijs voor wijnen van
oorsprong uit zijn grondgebied niet lager zal. liggen dan de referent iepri js ,
verminderd met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als gevolg daarvan
de wijnen waarop deze tariefcontingenten van toepassing zijn , op dezelfde
wijze dienen te worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële tarief-
concessies zijn toegestaan , op voorwaarde dat de referentiepM js franco grens
in acht wordt genomen ; dat dergelijke wijnen alleen voor tarief concessies in
aanmerking komen indien aan de voorwaarden van artikel 18 van
(/II PB nr . L
02.) PB nr . L 301 van 31 . 12.1972 , blz . 165
 ---pagebreak---                                                                               BIJLAGE A
                                 - 2 -
                                          (1)
Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 / is voldaan ; dat deze bepalingen van
toepassing                te zijn op invoer onder deze contingenten ;
                     Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
                     borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
                     tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
                     bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
                    'rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
                    toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot
                     op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uit­
                     geput; dat een systeem voor de benutting van de com­
                     munautaire tariefcontingenten, gebaseerd op een verde-
                 „ ling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn
                     met het communautaire karakter van die contingenten
                     in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen;
                     dat die verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke
                    ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten
                     weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de
                     behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds op
                    grond van de statistische gegevens betreffende de invoer
                    van genoemde produkten uit Portugal over een repre­
                    sentatieve referentieperiode, en anderzijds, op grond van
                    de economische vooruitzichten voor de betrokken con-
                    tingentsperiode;                         ,•
                . -.Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
                    statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de /
                    marktsituatie van Portwijn; dat evenwel van de be­
                    schikbare Portugese statistische gegevens over de uitvoer
                    van deze produkten naar de Gemeenschap in de laatste ;
                    drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij benadering
                    de situatie van de invoer in de Gemeenschap weergeven;
                    dat op basis hiervan de overeenkomstige invoer van elke
                    Lid-Staat gedurende de laatste drie jaar in verhouding
                    tot de invoer in de Gemeenschap van de betrokken
                    produkten uit Portugal de hieronder aangegeven percen­
                    tages vertegenwoordigt: .
                 \               ■              I
 ( 1 ) PB nr . L 54 van 5.3.1979 , blz . 1 .
 ---pagebreak---                                                                                                                 BIJLAGE A
                                                         - 3 -
                                                                               Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk vafi zijn
                                               1976       1977         1978   extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als
                                                                               de reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra
    Portwijn :                                                                 quota moeten gelden tot aan het einde van- de contin-
    – in verpakkingen inhoudende                                               gentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe
         tvree liter of minder :                                               samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Com­
                                                                               missie, die met name de uitputtingsgraad van de contin­
         – Bénélux                             17,8       20,0        17,0     genten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
         – Denemarken                            6,2        5,6          4,8   moet kunnen inlichten;
         – Duitsland                           11,0         9,2          9,5
         – Frankrijk                          36,0        36,3        42,3
         – lerland                              0,2         0,5          0,4   Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
        – Italie                               18,3       16,6        14,1     bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aanzien­
        –1 Verenigd Koninkrijk                 10,5       11,8        11,9     lijk overschot van een van de aanvankelijke quota be-
                                                                             . staat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmer­
    – in verpakkingen inhoudende
         meer dan twee liter :                                                 kelijk percentage terugstort in de overeenkomstige re­
                                                                      18,9     serve, ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een
         – Bénélux                             15,7       17,1
     '   – Denemarken                           7,0        5,2           5,3   gedeelte van een der communautaire tariefcontingenten
         – Duitsland                            6,4         8,6          6.7
                                                                               onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van
         – Frankrijk                          46,5        47,0        44:6     zouden kunnen maken;
         – lerland                              0,6        0,1           0.1
         – Italie                               0,0                            Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
         – Verenigd Koninkrijk       '        23,8        22,0        24,4     Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
                                                                               Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
                                                                               den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
    Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­                       met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
    gen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de                        Economische Unie toegewezen quota kan worden ver­
    eerste verdeling van de contingenten bij benadering als                    richt door één van haar leden,
    volgt kunnen worden vastgesteld:
                                   i       Portwijn in 'verpakkingen
                                   I              inhoudende
                                   I      twee liter    i     meer dan         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                   I      of minder     I     twee liter
    Bénélux                                 18,2               17,3
     Denemarken                               5,4               5 /7                                         Artikel 1
    Duitsland                                                   7.3
    Frankrijk                               38:7               46:0
    lerland
                                                                               1 . In de periode van 1 juli 1980 tot                         30 juni
                                              0,4               0,2            1981      worden        communautaire          tariefcontingenten
    Italie                                  16,0                0.1
                                                                               geopend voor produkten van oorsprong uit Portugal
    Verenigd Koninkrijk           I         11,5           < 23,4              binnen de hiernavermelde hoeveelheden:
                                       ..              I
    Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de                              Nr. van het
                                                                                                                                   Grootte van her
                                                                                   gemeenschappelijk           Omschrijving
    ontwikkeling van de invoër van de betrokken produkten                             douanetarief                                    contingent
    in de verschillende Lid-Staten, de contingenten in twee
    gedeelten moeten worden gesplitst, waarvan het eerste                      ex  22.05  C  III a) 1                             100.000 hl
    gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld, terwijl het                    ex  22.05  C  IV a)  1    ƒ Portwijn
    tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de                    ex  22.05  C  III b) 1
    verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvanke­                      ex  22.05  C  IV b)  1    ƒ Portwijn               260.000. hl
    lijke quota hebben opgebruikt; dat, ten einde aan de
    importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
    geven, het eerste gedeelte van elk communautair contin­                    2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden bin­
    gent zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat                       nen deze tariefcontingenten geschorst tot de hiernavol­
    in het onderhavige geval 80 % van het volume van elk                       gende hoogten:
    contingent zou kunnen bedragen;
    Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-                             gemeenschappelijk douanetarief  I        .  Invoerrecht
    Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt;
    dat het, ten einde daarmee rekening te houden en elke                      ex  22.05  C  III a) 1                       6,5 ECU / hl
    onderbreking te voorkomen, van belang is dat iedere                        ex  22.05  C  IV a)  1                       7,0 ECU / hl
x - Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota nagenoeg                    ex  22.05  C  III b) 1                       6,6 ECU / hl
    geheel heeft benut, een extra quotum uit de overeen­                       ex  22.05  C  IV b)  1                       7,2 ECU / hl
    komstige reserve opneemt; dat deze opneming door elke
 ---pagebreak---                                                                        BIJLAGE A
                              - 4 -
                                                                                                        (m hectoliters/
 3 . De wijnen komen alleen in aan­
                                                                                 Portwi|n van de onderverdelingen
      merking voor deze tariefcontin-
                                                                               ex 22.05 C 01 a) 1 ex 22.05 C Ul b) 1
      genten indien aan de voorwaarden                                                                     m
                                                                             I ex 22.05 C IV a) 1 I ex 22.05 C IV b) l
      van artikel 18 , leden 3 en 4 ,            Bénélux                        14.560                35.980
      van Verordening ( EEG ) Nr . 337 / 79      Denemarken                       4.320               11 . 860
                                                Duitsland                         7.840               15.180             '
      is-voldaan .                               Frankrijk                      30.960                95.680
                                                 Ierland      '        ■<             320                   420         '
                                                 Italie ..                      12.800                      210
                                                Verenigd Koninkrijk               9.200               48.670
                Artikel 2
                                                       ■           Totaal | 80.00Q                  208.000
1 . De in artikel 1 bedoelde tarief-
                                            b) ' .                     Het tweede gedeelte van ieder
      contingenten worden in twee ge­           contingent, ter grootte van respectievelijk 2 0 . 0CC' en
     deelten gesplitst .                        52 000 hectoliter-vormt de overeenkomstige reserve.
2 . Het eerste gedeelte van ieder                                   s Artikel 3
    contingent wordt over de Lid­           1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-
                                            Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan wel dat
    staten verdeeld; de quota die ,         zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
   behoudens artikel 5 , tot                artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte – voor
                                            90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door middel
   30 juni 1981 gelden , bedragen de        van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld
   onderstaande hoeveelheden •              over tot opneming, voor zover in de reserve nog een.
                                            voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede
                                            quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijke
                                            quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven
                                            afgerond.
                                            2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
                                            van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen
                                            tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
                                            gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opne­
                                            ming voor zover in de reserve nog een voldoende hoe­
                                            veelheid aanwezig is, van een derde quotum, gelijk aan
                                            7,5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de
                                            volgende eenheid naar boven afgerond.
                                                                     r
                                            3 . Indien een Lid-Staat, na volledig benutting van een
                                            tweede quotum, het door hem opgenomen derde quo­
                                            tum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op
                                            de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van een
                                            vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
                                            Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve ïs
                                            uitgeput.                                       _
                                            4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
                                            met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van
                                            geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde
                                             quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
                                            deze quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij
                                            delen aan de Commissie de redenen mede die tot toe­
                                            passing van het onderhavige lid hebben geleid.
 ---pagebreak---                                                                                                   BIJLAGE A
                                                       - 5 -
                          Artikel 4                           Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
                                                              hoeveel dit overschot bedraagt.
Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot          30 juni 198 1
                                                                                      Artikel 7
                          Artikel 5                           1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                                                              opdat door opening van de met toepassing van artikel 3
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1981 het niet      door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de            voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
reserve terug, dat op 15 maart 1981 20% van het               worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een gro­        communautaire tariefcontingenten.
tere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn om
aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.           2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied
                                                              gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije
De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april         toegang tot de hun toegekende quota.
198 1 kennis vao de totale invoer van de betrokken
produkten, die tot en met 15 maart 198 1 heeft plaats­        3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten
gevonden en op de communautaire contingenten is               wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portugal
afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van ieder       die bij de douane ten invoer^                wordt aange­
van hun aanvankelijke quota, dat zij in de overeenkom­        geven.                         in het vrije verkeer
stige reserve terugstorten.
                                                                                      Artikel 8
                          Artikel 6
                                                              Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar
De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de            op de hoogte van de invoer van de betrokken produk-
door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3         ten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
geopende quota, en brengt, zodra de opgaven haar be­
reiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtings-
graad van de reserves.                                                                Artikel 9
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 198 1 in kennis De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
van de stand van de diverse reserves na de overeenkom­       te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
stig artikel 5 verrichte terugstortingen.                                                       '                /
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de                                Artikel 10
reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare
overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de       Deze verordening treedt in werking opljuli'1980 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
               Lid-Staat.
                                                i
              Gedaan te Brussel,
                                                                                     Voor de Raad
                                                                                     De Voorzitter
   »
 ---pagebreak---                                                                                         BIJLAGE B
                                          Voorstel voor een
                                VERORDENING (EEG) ^/AN ~DÊ~ RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcon-
               tingenten voor Madeirawijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief,
                                        van oorsprong uit Portugal ( 1 980 / 81 )
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                                                    ν
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
  Economische Gemeenschap, inzonderheid op         artikel
  Gezien het voorstel van de Commissie,
                    . Artikel 9 van het Complementair                  Protocol (4 ) bij
  Overwegende dar de Overeenkomst tussen de Europese                                \
  Economische Gemeenschap en de Republiek .Portu- .
, gal                                '•
  I                  v                .
                           ! bepaalt dat voor bepaalde
  wijnen van oorsprong uit Portugal bij invoer in de                              .
  Gemeenschap de douanerechten worden verlaagd:
  – met 60 % van de rechten van toepassing op Madei-
      rawijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III a) 1
      en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
      douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
      tingent van 4000 hl en
  – met 50 % van de rechten van toepassing op Madei-
      rawijn van de onderverdelingen ex 22.05 C III b) 1
      en ex 22.05 C IV b) 1 van jiet gemeenschappelijk
      douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
      tingent van 14 500 hl;
    Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de prijs voor wijnen
  van oorsprong uit zijn grondgebied niet lager zal liggen dan de referentie­
  prijs , verminderd met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als gevolg
  daarvan de wijnen waarop de tariefcontingenten van toepassing zijn , op
  dezelfde wijze dienen te worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële
  tarief concessies zijn toegestaan , op voorwaarde dat de referentiepri js
  franco grens in acht wordt genomen ; dat dergelijke wijnen alleen voor
  (4 ) PB nr . L ->4*5            "M *2.          , bl-% . *+4-
  (2) PB nr . L 301 van 31.12.1972 , blz . 165
 ---pagebreak---                                                                              BIJLAGE B
                                        - 2 -
tarief concessies in aanmerking komen indien aan de voorwaarden
van artikel 18 van Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 ( 1 ) is voldaan
dat deze bepalingen van toepassing                                   zijn op invoer
onder deze contingenten .
                   Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
                   borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
                   tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
                   bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
                   rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
                   toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot
                   op het tijdstip waarop- de contingenten geheel zijn uit­
                   geput; dat een systeem voor de benutting van de com­
                   munautaire tariefcontingenten, gebaseerd op een verde­
                   ling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn
                   met het communautaire karakter van die contingenten
                   in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen;
                   dat die verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke
                   ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten
                   weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de
                   behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds op
                   grond van de statistische gegevens betreffende de invoer
                   van genoemde produkten uit Portugal over een repre­
                   sentatieve referentieperiode, en anderzijds, op grond van
                   de economische vooruitzichten voor de betrokken con-
                   tingentsperiode;                                       j
                   Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
                   statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
                   marktsituatie van Madeirawijn; dat evenwel van de
                   beschikbare Portugese statistische gegevens over de
                   uitvoer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
                   laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
                   benadering de situatie van de invoer in de Gemeenschap
                   weergeven; dat op basis hiervan de overeenkomstige
                   invoer van elke Lid-Staat gedurende de laatste drie jaar
              '    in verhouding tot de invoel in de Gemeenschap van de
       ~           betrokken produkten uit Portugal de hieronder aange­
                   geven percentages vertegenwoordigt:
 ( 1 ) PB . nr . L 54 van 5.3.1979 , blz . 1
 ---pagebreak---                                                                                                                        BIJLAGE B
                                                              - 3 -
                                                                        " Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn
                        .  '       /    1976       1977       1978        extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als
                                                                          de reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra
Madcira wijn                                                              quota moeten gelden tot aan het einde van de contin-
                                                                          gentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe
– in verpakkingen inhoudende                                              samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Com­
     twee liter of minder:
                                                                          missie, die met name de uitputtingsgraad van de contin­
     – Bénélux                         14,2       21,9          27,6      genten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
     – Denemarken                      24,6       20,3          14.4      moet kunnen inlichten ;
     – Duitsland                         7,7      13,3          2 Γ) .9
     – Frankrijk                       36,1         4,5           7.0
     – lerland
                                                                          Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
                                          1,0       2,9           n.n
     – Italie                            6,9      23,8          19,9
                                                                          bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aanzien­
    – Verenigd Koninkrijk                                                 lijk overschot van een van de aanvankelijke quota be­
                                         9,5      13,4          10,2      staat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmer­
– in verpakkingen inhoudende                                              kelijk percentage terugstort in de overeenkomstige re­
     meer dan twee liter:                                                 serve, ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een
     – Bénélux                         12,4       14,5         13.0       gedeelte van een der communautaire tariefcontingenten
     – Denemarken                      14,8       10,7           9,3      onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van
     – Duitsland                       17,5       21,0         18 .8      zouden kunnen maken;
     – Frankrijk                       43,4       41,7         49.1
     – lerland                          0,1                               Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
     – Italie                        I                                    Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
     – Verenigd Koninkrijk           I 11,8       12,1           9,8      Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
                                                                          den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
                                                                          met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­                      Economische Unie toegewezen quota kan worden ver­
gen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de                       richt door één van haar leden,
eerste verdeling van de contingenten bij "benadering als
volgt kunnen worden vastgesteld:
                                 Madeirawijn in verpakkingen
                                           inhoudende
                                                                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                  twee liter          meer dan
                                  of minder           twee liter
                              1
Bénélux                        I   20,8         I       13,3
Denmarken                          20,0                 11 .5                                           Artikel 1
Duits and                          13,6                 19,1
Frankrijk                          16,4                 44,7
lerland                              1,7                 0,1              1. In de periode van 1 j u 1 1 1 9§Q0j en met 30 jun|
Italie                             16,4                  0,1              1987, worden communautaire tariefcontingenten
Verenigd Koninkrijk                11,1                 11,2              geopend voor produkten van oorsprong uit Portugal
                                                                          binnen de hiernavermelde hoeveelheden:
Overwegende dat, ten einde rekening te hóuden met de                             Nr. van het                                Grootte van het
ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten                         gemeenschappelijk           Omschrijving         contingent
                                                                                 douanetarief
in de verschillende Lid-Staten, de contingenten in twee
gedeelten moeten worden gesplitst, waarvan het eerste                     ex 22.05 C III a) 1                                 4.000 hl
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld, terwijl het                   ex 22.05 C IV a) 1          j Madeirawijn
tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de
verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvanke­
                                                                          ex 22.05 C III b) 1
                                                                          ex 22.05 C IV b 1
                                                                                                      1 Madeirawijn         14.500 hl
lijke quota hebben opgebruikt; dat, ten einde aan de
importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
geven, het eerste gedeelte van elk communautair contin­                   2. De op deze wijn toepasselijke rechten worden bin­
gent zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat                      nen deze tariefcontingenten geschorst tot de hiernavol­
in het onderhavige geval 90 % van het volume van elk                      gende hoogten:
contingent zou kunnen bedragen;
                                                                                       Nr. van het
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-                            gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                                                        Invoerrecht
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt;
dat het, ten einde daarmee rekening te houden en elke                     ex   22.05 C III a) 1                         6,5 ECU / hl
onderbreking te voorkomen, van belang is dat iedere                       ex  22.05 C IV a) 1                           7,0 ECU / hl
Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota nagenoeg                   ex   22.05 C III b) 1
geheel heeft benut, een extra quotum uit de overeen­                      ex  22.05 C IV b) 1                           H ffem
komstige reserve opneemt; dat deze opneming door elke
 ---pagebreak---                                                                                                                     BIJLAGE B
                                                                 _   L     –
            De wijnen komen alleen in aan­                                   7,5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de
            merking voor dez^vrontingenten                                   volgende eenheid naar boven afgerond.
            indien aan de voorwaarden van                                    3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
            artikel 18 , leden 3 en 4, van                                   tweede quotum, het door hem opgenomen derde quo­
            Verordening ( EEG ) Nr . 337 / 79                                tum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op
            is voldaan .                                                     de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opneming van een
                                                                             vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
                                                                             Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
                                                                             uitgeput.
                        Artikel 2                                            4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
                                                                             met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van
1 . De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten                          geringere hoeveelheden dan, de in die leden vastgestelde
worden in twee gedeelten gesplitst.                                          quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
                                                                             deze quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij
2. Het eerste gedeelte van elk contingent wordt over de                      delen aan de Commissie de redenen mede die tot toe­
Lid-Staten verdeeld; de quota die behoudens artikel 5                        passing van het onderhavige lid hebben geleid.
tot.          ■ juni 198 1, gelden, bedragen de volgende
hoeveelheden :
                                                        1   (in hectoliters)
                                                                                                      Artikel 4
                                  madeirawijn van de onderverdelingen
                                  ex 22.05 C 01 a) 1 1 ex 22.05 C m b) 1     Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota .
                                         en                     en           gelden tot en met 30 juni 1981 ».
                                  ex 22.05 C IV a) 1 : ex 22.05 C IV b) 1
                                                      I
Bénélux                              750              I 1 . 730                                       Artikel S
Denemarken                      I    720                   1 . 500
Duitsland                            490                  2.480 .
Frankrijk               ,            590                  5.800              De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 198 ^ het niet
Ierland                                60                         15         benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de
Italie                               590                          15'        reserve terug, dat op 15 maart 1981 20 % van het
Verenigd Koninkrijk                  400                  1.460              aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een
                                                                             grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn
                     Totaal       3.600                   13.000             om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
                                                                             De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
 3 . Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                           1981 kennis van de totale invoer van de betrokken
grootte van respectievelijk ^00 en 1500 hectoliter,                          produkten, die tot en met 15 - maart 1981 heeft plaats­
vormt de overeenkomstige reserve.                                            gevonden en op de communautaire contingenten is
                                                                             afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van ieder
                                                                             van hun aanvankelijke quota, dat zij in de overeenkom­
                          Artikel 3                                          stige reserve terugstorten.
 1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-
Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan wel dat                                           Artikel 6
zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
 artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte – voor                       De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de
 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door middel                     door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld                            geopende quota, en brengt, zodra de opgaven haar be­
 over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                         reiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtings-
 voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede                           graad van de reserves.
quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijke
quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven                          Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 198 1 in kennis
afgerond.                                                                    van de stand van de diverse reserves na de overeenkom- ,
                                                                             stig artikel 5 verrichte terugstortingen.
2, Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen                         Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,                             reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare
gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opne­                   overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de
 ming voor zover in de reserve nog een voldoende hoe­                        Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
 veelheid aanwezig is, van een derde quotum, gelijk aan                      hoeveel dit overschot bedraagt.
 ---pagebreak---                                                                                             BIJLA6E B
                                          - 5 -
                        Artikel 7                                                   Artikel 8
 1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen       Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar
opdat door opening van de met toepassing van artikel 3      op de hoogte van de invoer van de betrokken produk-
door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­           ten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
voerde hoeveelheden zonder onderbreking , kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
communautaire tariefcontingenten.
                                                                                    Artikel 9
2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied
                                                            De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije
toegang tot de hun toegekende quota.                        te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten
wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portugal                               Artikel 10
die bij de douane ten invoer,
                            :r . .. ,, ,  wordt aange
                                          wordt aange-­
geven ^                       // in
                                 in net
                                    net vime
                                         virije verkeer
                                                 verk       Deze verordening treedt in werking op 1 i ul i 1 980
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
             Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel,
                                                                                    Voor de Raad
                                                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                     1
                                                                                                    BIJLAGE C
                                                    voorstel voor een
     \
                                  VERORDENING (EEG) ; VAN DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
               tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk
                                   douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 1 980 / 81 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                                               .
Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikel               t
Gezien het voorstel van de Commissie,
                      Artikel 9 van het Complementair                   Protocol M ) bij
Overwegende dat/de Overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Republiek Portu­
gal ( 2 )>              '   v.
                              .bepaalt dat voor bepaalde
wijnen van oorsprong . uit Portugal bij invoer in de
Gemeenschap de douanerechten worden verlaagd:
– met 60 % van de rechten van toepassing op Mosca-
     tel de Setubal van de onderverdelingen ex 22.05 C
     III a) 1 en ex 22.05 C IV a) 1 van het gemeenschap-            ,
     pelijk douanetarief, binnen een totaal jaarlijks ta-
     riefcontingent van 2 000 hl en
 – met 50 % van de rechten van toepassing op Mosca-
     tel de Setubal van de onderverdelingen ex 22.05, C
     III b) 1 en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschap- ,                                               '
     pelijk douanetarief, binnen een totaal jaarlijks ta-                                       ,
     riefcontingent van 1 000 hl ;
 \ Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de prijs voor wijnen van
   oorsprong uit zijn grondgebied niet lager zal liggen dan de referentiepri js ,
   verminderd met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als gevolg daarvan
   de wijnen waarop deze tariefcontingenten van toepassing zijn , op dezelfde
   wijze dienen te worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële tarief-
   concessies " zi jn toegestaan , op voorwaarde dat de referentiepri js franco grens
    M ) PB . nr . L                    T>A . A 'Z .
    ( i) PB . nr . L 301 van 31 . 12.1972 , blz . 165
 ---pagebreak---                                                                                 BIJLAGE C
                                   " 2 -
*                                              v
    in acht wordt genomen ; dat dergelijke wijnen alleen voor tarief-
7   concessies in aanmerking komen indien aan de voorwaarden van-
   artikel 18 van Verordening ( EEG ) nr . 337 /79 ( 1 ) is voldaan; dat
   deze bepalingen van toepassing                               zijn op invoer onder
   deze contingenten .                                      v
                     Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
                     borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
                     tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de
                     bedoelde contingenten en dat de daaraan verbonden
                     rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden
                     toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot
                     op het tijdstip waarop de contingenten 'geheel zijn uit- »
                     geput; dat een systeem voor de benutting van de com­
                     munautaire tariefcontingenten, gebaseerd op een verde­
                     ling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn
                     met het communautaire karakter van die contingenten
                     in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen;
                     dat die verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke
                     ontwikkeling op de markt van de bedoelde produkten
                     weer te geven, moet geschieden naar verhouding van de
                     behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds op
                     grond van de statistische gegevens betreffende de invoer
                     van genoemde produkten uit Portugal over een repre­
                     sentatieve referentieperiode, en anderzijds, op grond van
                     de economische vooruitzichten voor de betrokken con-
                     tingentsperiode;                               ■ ■ .  ■ „
                     Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
                     statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
                     marktsituatie van Moscatel de Setubal; dat evenwel van
                     de beschikbare Portugese statistische gegevens over de
                     uitvoer van deze produkten naar de Gemeenschap in de
                     laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
                     benadering de situatie van de invoer in de Gemeenschap
                     weergeven; dat . op basis hiervan de overeenkomstige
                     invoer van elke Lid-Staat gedurende de laatste drie jaar
                     in verhouding tot de invoer in de Gemeenschap van de
                     betrokken produkten uit Portugal de hieronder aange­
                     geven percentages vertegenwoordigt:
  ( 1 ) PB . nr . L 54 van 5.3.1979 , blz.1
 ---pagebreak---                                                                                                        BIJLAGE C
                                                   - 3 -
                                        1^76      1977 I      1973
                                                                   extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak'.ils
                                                                   de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra
Moscatel de Setubal :
                                                                   quota moeten gelden tot aan het einde van de contin-
                                                                   gentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe
– in verpakkingen inhoudende                                       samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Com­
    twee liter of minder
                                                                   missie, die met name de uitputtingsgraad van de contin­
    –   Bénélux                                      6        13
                                                                   genten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
    –   Denemarken                       83          6
                                                                   moet kunnen inlichten ;
    –   Duitsland                                             37
    –   Frankriik                                  28         13
    –   lerland                                                    Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
    –   Italie                            17                       bepaald tijdstip van de contingentsperiode een aanzien­
    – Verenigd Koninkrijk                          60         37   lijk overschot van een van de aanvankelijke quota be­
                                                                   staat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmer­
– in verpakkingen inhoudende
    meer dan twee liter :
                                                                   kelijk percentage terugstort in de overeenkomstige
                                                                   reserve , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een
    –   Bénélux
    –   Denemarken
                                                                   gedeelte van een der communautaire tariefcontingenten
    –   Duitsland
                                                                   onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van
     –  Frankriik                                                  zouden kunnen maken ;
    –   lerland
    –   Italie                                                     Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
    – Verenigd Koninkrijk                                     "
                                                                   Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
                                                                   Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor­
                                                                   den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de ramin­               met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
gen van bepaalde Lid-Staten de percentages voor de                 Economische Unie toegewezen quota kan worden ver­
eerste verdeling van de contingenten bij benadering als            richt door één van haar leden,
volgt kunnen worden vastgesteld :
                                       Moscatel de Setubal
                                   in verpakkingen inhoudende
                                   twee liter   I      meer dan
                                   ot minder    I      twee liter
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Bénélux                               20                 20
Denemarken                             5                   5
Duitsland                           . 20                 20
Frankriik                             20                 20
                                                                                                  Artikel 1
lerland                                5                   5
Italie                                10                  10
Verenigd Koninkrijk                   20                 20         1 . In de periode van 1 j u L T i980t; O i                     30 juni
                                                                    198 1      worden        communautaire         tariefcontingenten
                                                                   geopend voor produkten van oorsprong uit Portugal
                                                                    binnen de hiernavermelde hoeveelheden :
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
ontwikkeling van de invoer van de betrokken produkten                      Nr. van het                             I     Grootte van het
                                                                        gemeenschappelijk           Omschrijving
in de verschillende Lid-Staten , de contingenten in twee                   douanetanef       I
                                                                                                                            contingent
gedeelten moeten worden gesplitst, waarvan het eerste
gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld, terwijl het            ex 22.05 C III a ) 1         1     Moscatel de
tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de             ex 22.05 C IV a ) 1         / Setubal                2000 ht
verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvanke­               ex 22.05 C III b) 1         )     Moscatel de
                                                                                                                         1000 h L
lijke quota hebben opgebruikt; dat, ten einde aan de                ex 22.05 C IV b ) 1         / Setubal
importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te
geven , het eerste gedeelte van elk communautair contin­
gent zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat                2 . De op deze wijn toepasselijke rechten worden bin­
in het onderhavige geval 5 0 % van het volume van elk               nen deze tariefcontingenten geschorst tot de hiernavol­
contingent zou kunnen bedragen ;                                    gende hoogten :
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-                               Nr. van het
                                                                                                         i           Invoerrecht
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt;                   gcmeenschappeli)k douanetarief
dat het, ten einde daarmee rekening te houden en elke
onderbreking te voorkomen, van belang is dat iedere                 ex 22.05 C III a 1                           6,5 E eu / h L
 Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota nagenoeg            ex 22.05 C IV a ) 1                          7,0 E CU / h L
 geheel heeft benut, een extra quotum uit de overeen­               ex 22.05 C III b) 1                          6,6 E CU / h L
 komstige reserve opneemt; dat deze opneming door elke
 Lid-Staat moet worden verricht wanneer c, r van zijn               ex 22.05 C IV b) 1                  !        7,2 ECU / h l
 ---pagebreak---                                                                                                     BIJLAGE C
                                                - 4 -
                                                                          7,5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de
   3 . De wijnen komen alleen in aan­                                     volgende eenheid naar boven afgerond.
      : merking voor deze tariefcontin-
                                                                          3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
         genten indien aan de voorwaarden
                                                                          tweede quotum, het door hem opgenomen derde quo­
         van artikel 18 , leden 3 en 4, van                               tum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op
         Verordening ( EEG ) nr . 337 / 79 is                             de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van een
         voldaan .                                                        vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
                                                                                    ♦
                                                                          Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
                                                                          uitgeput.
                         Artikel 2                                        4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en
                                                                          met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van
1 . De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten                       geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde
worden in twee gedeelten gesplitst.                                       quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat
                                                                          deze quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij
2. Het eerste gedeelte van elk contingent wordt over de                   delen aan de Commissie de redenen mede die tot toe­
Lid-Staten verdeeld; de quota die behoudens artikel 5                     passing van het onderhavige lid hebben geleid.
tot          30 juni 1981', gelden, bedragen de volgende
hoeveelheden :
                                                          (m hectoliters)                          Artikel 4
                                          Moscatel de Setubal
                                 \      van de onderverdelingen           Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                   ex 22.05 C m a) 1 ex 22.05 C ffl b) 1  gelden tot en met 30 juni 1981
                                          en                 en
                                   ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV b) 1
                                                     i
Bénélux                                200                  100
                                                                                                '  Artikel 5
Denemarken                           - -50                    25
Duitsland                              200                  100
Frankrijk              . .             200                  100           De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 198 Ihet niet
1er! and                                  50                 25           benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de
Italie                              ' 100                    50           reserve terug, dat op 15 maart 198 1 20 % van het
Verenigd Koninkrijk                    200                 100            aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen een
                                                                          grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn
                        Totaal
                                   1 . 000             ,   500            om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
                                                     I
                                                                          De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
3 . Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                         1981 kennis van de totale invoer van de betrokken
grootte van respectievelijkl OOttn 5 OCfrectoliter, vormt                 produkten, die tot en met 15 maart 1981 heeft plaats­
de overeenkomstige 'reserve.                                              gevonden en op de communautaire contingenten is
                                                                          afgeboekt; alsmede eventueel van het gedeelte van ieder
                                                                          van hun aanvankelijke quota, dat zij in de overeenkom­
                         Artikel 3                                        stige reserve terugstorten.
1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-
Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, – dan wel dat                                         Artikel 6
zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte – voor                     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de
90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door middel                   door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3
van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld                         geopende quota, en brengt, zodra de opgaven haar be­
over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                       reiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtings-
voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede                         graad van de reserves.
quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvankelijke
quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven                       Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 198 1 in kennis
afgerond.                                                                 van de stand van de diverse reserves na de overeenkom­
                                                                          stig artikel 5 verrichte terugstortingen.
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen                      Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,                          reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare
gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot opne­               overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de
ming voor zover in de reserve nog een voldoende hoe­                      Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
veelheid aanwezig is, van een derde quotum, gelijk aan                    hoeveel dit overschot bedraagt.
 ---pagebreak---                                                                                                BIJLAGE C
                                               - 5 -
                        Artikel 7                                                   Artikel 8
 1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen       Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar
opdat door opening van de met toepassing van artikel 3      op de hoogte van de invoer van de betrokken produk-
door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­           ten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
communautaire tariefcontingenten.          >                                        Artikel 9
                                                                       t .
2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondgebied           De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije      te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
toegang tot de hun toegekende quota.
3 . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten                                                .
wordt vastgesteld op grond van de invoer uit Portugal                               Artikel 10
die bij de douane ten invoer/ _         . wordt aange-                                                  ...
geven.                       - in het vrije verkeer Deze verordening treedt in werking op. 1 juli 19-0 .
             Deze Verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
             Lid-Staat.                                                             ' .    *        ■    <
             Gedaan te Brussel,
                                                  · «■» -
                                                                                    Voor de Raad
                                                                                    De Voorzitter