CELEX: 31987R1516
Language: el
Date: 1987-06-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1516/87 της Επιτροπής της 1ης Ιουνίου 1987 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1398/87 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στη Μοζαμβίκη βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 142/ 14                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               2. 6. 87
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1516/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 1ης Ιουνίου 1987
                   που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1398/87 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και
                                        όρυζας στη Μοζαμβίκη βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ότι, μετά από αίτηση του δικαιούχου, θα πρέπει να τροπο­
                                                                       ποιηθούν ορισμένοι όροι στο παράρτημα I του εν λόγω
Έχοντας υπόψη :                                                        κανονισμού ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
Κοινότητας,                                                            είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                   Σιτηρών,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), και ιδίως το                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
άρθρο 13,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                                            ΆρSρο 1
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1398/87 αντι­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (3), και ιδίως το άρθρο              καθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
28,
Εκτιμώντας :                                                                                    ΆρSρο 2
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1398/87 της Επιτροπής (4)                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
άρχισε ένα διαγωνισμό για την παράδοση, με μορφή επισι­                δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
τιστικής βοήθειας 30 000 τόνων σιτηρών της Μοζαμβίκης ■                 κών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 1987.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370  της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 281  της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 139  της 24. 5. 1986, σ. 29.
(4) ΕΕ αριθ. L 133  της 22. 5. 1987, σ. 26.
 ---pagebreak--- 2. 6. 87                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 142/ 15
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                          «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
           1 . Πρόγραμμα : 1987 — Δράση αριθ. 452/87 (')
          2. Δικαιούχος : IMBEC, E.E. CP 4229, Maputo, telex 6-206 IMBEC MO Maputo
          3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μοζαμβίκη
          4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
          5. Συνολική ποσότητα: 15 000 τόνοι
          6. Αριθμός παρτίδων : μία
               — Α : 10000 τόνοι
               — Β : 5 000 τόνοι
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
               Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Telex
               411 475)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
               μαλακός σίτος υγιής, ανόθευτος ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές
               και έντομα, του οποίου η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία. O μαλακός
               σίτος πρέπει να ανταποκρίνεται στους εξής όρους:
               — υγρασία: 14,5% κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ICC αριθ. 110)
               — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 11,5 % κατ' ανώτατο όριο (N x 5,7 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος ICC
                  αριθ. 105)
               — δείκτη πτώσης Hagberg ανώτερος από ή ίσος με 220, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                  χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ICC αριθ. 107)
               — δείκτης . zeleny ανώτερος ή ίσος με 20 (μέθοδος ICC αριθ. 118)
         10. Συσκευασία : Χύμα και για :
               — A : επιπλέον, 208 000 κενοί, καινούριοι σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 500 γραμμαρίων, χωρητι­
                   κότητας 50 χιλιογράμμων, 200 βελόνες και o αναγκαίος σπάγγος·
               — B : επιπλέον, 104 000 κενοί, καινούριοι σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 500 γραμμαρίων, χωρητικό­
                   τητας 50 χιλιογράμμων, 100 βελόνες και o αναγκαίος σπάγγος·
               — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                   «ACÇÃO N? 452/87 / TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA»
         11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
         12. Στάδιο παραδόσεως: cif
         13 . Λιμένας εκφορτώσεως :
               — A : 10 000 τόνοι : Beira
               — B : 5 000 τόνοι : Nacala
         14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
         15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 16 Ιουνίου 1987, ώρα 12.00
         16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 15 Ιουλίου 1987
         17. Ποσό ασφάλειας : 10 ECU ανά τόνο
         Σημείωση:
         1 . Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από
              επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των
              ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
         2. Μόλις o υπερθεματιστής πληροφορηθεί για την κατακύρωση της αγοράς, συννενοείται αμελλητί με τον
              δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του, προκειμένου να καθορισθούν τα αναγκαία έγγραφα αποστολής
              καθώς και όλες οι λεπτομέρειες χρόνου, αριθμού, τόπου ή άλλες λεπτομέρειες σχετικά με τη φόρτωση.
         3. O υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
              λουθη διεύθυνση : M. A. Marongio, Delegado CCΕ na RPM, Avenida do Zimbabwe 522/533, Maputo (Tel
              74 44 73 / 74 40 92 / 74 40 93 / 7440 94 — Telex 6-146 DELCOMEUR MAPUTO).
         (') Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κά9ε αλληλογραφία.»