CELEX: 52012PC0333
Language: cs
Date: 2012-06-20
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XX (Životní prostředí) Dohody o EHP

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XX (Životní prostředí) Dohody o EHP /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Pro zajištění nezbytné právní jistoty a
jednotnosti vnitřního trhu má Smíšený výbor EHP začleňovat
veškeré příslušné právní předpisy EU co nejdříve po jejich
přijetí do Dohody o EHP.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI
STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP
(přiložená k tomuto návrhu rozhodnutí Rady) má za cíl začlenit
směrnici 2009/29/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění
směrnice 2003/87/ES s cílem zlepšit a rozšířit systém EU pro
obchodování s emisemi („EU ETS“). Cílem je také začlenit
nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu 2010
o harmonogramu, správě a jiných aspektech dražeb povolenek na emise
skleníkových plynů v souladu se směrnicí 2003/87/ES o
vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových
plynů v rámci EU, ve znění nařízení Komise (EU) č.
1210/2011 ze dne 23. listopadu 2011, kterým se mění nařízení (EU)
č. 1031/2010 zejména s cílem stanovit objem povolenek na emise
skleníkových plynů, které se mají dražit před rokem 2013, jakož i
další akty Komise přijaté podle směrnice 2003/87/ES nebo akty,
kterými se mění předcházející akty Komise v této oblasti.
Státy ESVO EHP se účastní systému EU pro
obchodování s emisemi od roku 2008 v důsledku začlenění
směrnice 2003/87/ES do Dohody o EHP. V souladu se zásadou jednotnosti,
která je základem Evropského hospodářského prostoru, by akty mající za cíl
revidovat nebo provádět EU ETS měly být začleněny do Dohody
o EHP. 
Důvodem úprav navržených ze strany ESVO je
rozšíření systému EU pro obchodování s emisemi na státy ESVO. Týkají se
směrnice 2003/87/ES ve znění směrnice 2009/29/ES a nařízení
(EU) č. 1031/2010.
Velký počet úprav zahrnutých v této
předloze rozhodnutí Smíšeného výboru je již stanoven v příloze XX
Dohody o EHP, a to pokud jde o směrnici 2003/87/ES. Znění úprav bylo
přezkoumáno za účelem zjednodušení.
Kromě toho ESVO navrhuje úpravu mající za cíl
upravit islandský podíl povolenek, které mají být vydraženy (viz čl. 1 bod
2, písm. l) návrhu předlohy rozhodnutí Smíšeného výboru).
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Podle čl. 1 odst. 3 nařízení
Rady (ES) č. 2894/94 o některých prováděcích
pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru
zaujímá Rada postoj k takovým rozhodnutím, která má jménem Unie
přijmout na návrh Komise. 
Komise předkládá předlohu rozhodnutí
Smíšeného výboru EHP Radě, aby jej tato přijala jako postoj Unie.
Komise doufá, že jej bude moci předložit Smíšenému výboru EHP co
nejdříve.
2012/0161 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout
ve Smíšeném výboru EHP
ke změně přílohy XX
(Životní prostředí)
Dohody o EHP
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 192 odst. 1, ve spojení s čl. 218 odst. 9
této smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých
prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském
prostoru[1],
a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dohoda o Evropském
hospodářském prostoru[2]
(dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.
(2)       Podle článku 98 dohody
se může Smíšený výbor EHP rozhodnout změnit mimo jiné přílohu XX
Dohody o EHP.
(3)       Příloha XX Dohody o EHP
obsahuje ustanovení a ujednání týkající se životního prostředí.
(4)       Je vhodné do Dohody o EHP
začlenit směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/29/ES ze dne 23.
dubna 2009, kterou se mění směrnice 2003/87/ES s cílem zlepšit a
rozšířit systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových
plynů v Evropské unii[3].
(5)       Je vhodné do Dohody o EHP
začlenit nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu
2010 o harmonogramu, správě a jiných aspektech dražeb povolenek na
emise skleníkových plynů v souladu se směrnicí Evropského
parlamentu a Rady
2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s
povolenkami na emise skleníkových plynů v rámci Společenství[4], ve
znění nařízení Komise (EU) č. 1210/2011 ze dne 23.
listopadu 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010
zejména s cílem stanovit objem povolenek na emise skleníkových plynů,
které se mají dražit před rokem 2013[5], jakož i další akty Komise přijaté
podle směrnice 2003/87/ES.
(6)       Některé úpravy by
měly být provedeny v souvislosti se směrnicí 2003/87/ES ve znění
směrnice 2009/29/ES a nařízení (EU) č. 1031/2010; důvodem
je rozšíření systému pro obchodování s emisemi Evropské unie na státy ESVO
EHP.
(7)                   Příloha XX
Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem
změněna.
(8)       Postoj Evropské unie ve
Smíšeném výboru EHP by měl vycházet z připojené předlohy
rozhodnutí,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve
Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy XX (Životní
prostředí) Dohody o EHP, vychází z předlohy rozhodnutí uvedeného výboru
připojené k tomuto rozhodnutí.
Zástupci Unie ve Smíšeném výboru EHP mohou
odsouhlasit drobné změny předlohy rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí
Rady. 
Článek 2
Po přijetí bude rozhodnutí Smíšeného
výboru EHP zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek […]
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne 
                                                                       za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA 
ROZHODNUTÍ
SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP 
č. 
ze ,
kterým
se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském
hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody
o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na
článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)                   
Příloha XX Dohody byla změněna
rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. …/… ze dne …[6].
(2)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu 2010 o
harmonogramu, správě a jiných aspektech dražeb povolenek na emise
skleníkových plynů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise
skleníkových plynů ve Společenství[7].
(3)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
nařízení Komise (EU) č. 550/2011 ze dne 7. června
2011, kterým se na základě směrnice Evropského parlamentu a Rady
2003/87/ES stanoví některá omezení pro použití mezinárodních kreditů
z projektů zahrnujících průmyslové plyny[8]. 
(4)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
nařízení Komise (EU) č. 1210/2011 ze dne 23. listopadu
2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 1031/2010 zejména
s cílem stanovit objem povolenek na emise skleníkových plynů, které
se mají dražit před rokem 2013[9].

(5)                   
Do Dohody by měla být začleněna
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/29/ES ze dne 23. dubna 2009,
kterou se mění směrnice 2003/87/ES s cílem zlepšit a rozšířit
systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve
Společenství[10].
(6)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2010/2/EU ze dne 24. prosince 2009, kterým se podle
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES sestavuje seznam
odvětví a pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné
riziko úniku uhlíku[11].
(7)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2010/345/EU ze dne 8. června 2010 o změně
rozhodnutí 2007/589/ES, pokud jde o zahrnutí pokynů pro monitorování a
vykazování emisí skleníkových plynů ze zachytávání, přepravy a
geologického ukládání oxidu uhličitého[12] (CO2).
(8)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2010/670/EU ze dne 3. listopadu 2010, kterým se stanoví
kritéria a opatření pro financování komerčních demonstračních
projektů, jež jsou zaměřeny na zachycování a geologické ukládání
CO2, která nepoškozují životní prostředí, a financování
demonstračních projektů inovativních technologií v oblasti
obnovitelných zdrojů energie v rámci systému pro obchodování s povolenkami
na emise skleníkových plynů ve Společenství, jak je stanoveno
směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES[13].
(9)                   
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2011/278/EU ze dne 27. dubna 2011, kterým se stanoví
přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných
povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES[14].
(10)               
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2011/540/EU ze dne 18. srpna 2011 o změně
rozhodnutí 2007/589/ES, pokud jde o zahrnutí pokynů pro monitorování
a vykazování emisí skleníkových plynů z nových činností
a plynů[15].
(11)               
Do Dohody by mělo být začleněno
rozhodnutí Komise 2011/745/EU ze dne 11. listopadu 2011 o změně
rozhodnutí 2010/2/EU a 2011/278/EU, pokud jde o odvětví a
pododvětví, u nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku
uhlíku[16].
(12)               
Toto rozhodnutí Smíšeného výboru nijak neomezuje
nezávislost zúčastněných stran při mezinárodních jednáních o
změnách klimatu, zejména v kontextu Rámcové úmluvy Organizace spojených
národů o změně klimatu a Kjótského protokolu nebo jakékoli jiné
mezinárodní dohody o změně klimatu jiné než týkající se aspektů
důležitých pro systém EU pro obchodování s emisemi (EU ETS), které jsou
začleněny do Dohody o EHP. Státy ESVO mají ovšem brát náležitě
v úvahu závazky, které mají v rámci Dohody o EHP. Každý stát
ESVO je odpovědný za provádění politik a opatření k plnění
svých mezinárodních závazků v rámci Rámcové úmluvy Organizace spojených
národů o změně klimatu, Kjótského protokolu a jakékoli jiné
mezinárodní dohody související se změnou klimatu.
(13)               
Účastí států ESVO v systému EU pro
obchodování s emisemi není dotčena účast států ESVO v jakémkoli
flexibilním nástroji pro zmírnění emisí.
(14)               
Rozšíření režimu na zařízení ve státech
ESVO má za důsledek zvýšení celkového množství povolenek v rámci EU ETS
jako celku podle článků 9 a 9a směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2003/87/ES. Státy ESVO poskytnou v části A dodatku směrnice
příslušné údaje, aby Komise mohla stanovit průměrné roční
celkové množství povolenek pro celý EHP.
(15)               
Komise informuje státy ESVO, pokud jde o jednání a
uzavírání dohod s třetími zeměmi podle článku 11a
směrnice 2003/87/ES a o důsledky, které by tyto dohody mohly mít na
použití ověřených snížení emisí (CER).
(16)               
Po uzavření dohody podle článků 11a
nebo 25 směrnice 2003/87/ES nebudou státy ESVO a jejich provozovatelé
diskriminováni oproti členským státům EU a jejich
provozovatelům.
(17)               
Komise informuje státy ESVO o provádění
čl. 24a odst. 1 směrnice 2003/87/ES a o důsledcích, které
by toto provádění mohlo mít na množství povolenek v rámci EU ETS.
(18)               
Státy ESVO plně podpoří skutečnost,
že množství povolenek přidělených do dražby se v systému EU pro
obchodování s emisemi zvyšuje s cílem dosáhnout toho, aby do roku 2027 bylo
ukončeno přidělování bezplatných povolenek. Cílem států
ESVO vždy bylo zvýšení procentního podílu povolenek, které jsou
přidělovány za úplatu. Státy ESVO připomínají změnu e) stanovenou
v čl. 1 bodě 2 rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 146/2007[17], kterým
se do Dohody začleňuje směrnice 2003/87/ES.
(19)               
Státy ESVO využijí společné dražební platformy
stanovené podle článku 26 nařízení č. 1031/2010 a jmenují
subjekt sledující dražby vybraný podle článku 24 uvedeného nařízení
pro sledování dražeb svých povolenek. Vzhledem k tomu, že se státy ESVO
neúčastní společné akce, nemusí plnit žádné konkrétní úkoly v rámci
postupů zadávání veřejných zakázek při jmenování společných
dražebních platforem a subjektů sledujících dražby. Jakmile jsou tyto
platformy a subjekty jmenovány, každý stát ESVO se bude snažit uzavřít s
nimi smlouvu. Komise bude v rámci možností dbát na to, aby dražební platformy
uzavřely obdobně smlouvu se státy ESVO, a to za stejných
podmínek, jako jsou podmínky pro účastnící se členské státy EU ve
smlouvách vyplývajících ze společných postupů zadávání veřejných
zakázek, za předpokladu, že státy ESVO sloučí do dražby své povolenky
s povolenkami účastnících se členských států EU. Pokud jde o
subjekt sledující dražby, Komise bude v rámci možností dbát na to, aby tento
subjekt uzavřel obdobně smlouvu se státy ESVO, a to za stejných
podmínek, jako jsou podmínky platné buď pro účastnící se členské
státy EU, nebo pro členské státy EU, které se neúčastní, podle toho,
zda se státy ESVO rozhodnou sloučit do dražby své povolenky s povolenkami
účastnících se členských států EU, nebo ne.
(20)               
Rozpočtové otázky nejsou součástí Dohody.
Finanční příspěvky od států ESVO členským státům
EU se sjednávají prostřednictvím finančních mechanismů EHP.
Uplatňování ustanovení směrnice 2003/87/ES týkající se těchto
otázek a používání kritérií pro přidělení – mezi některé
členské státy EU – určitých procentních podílů celkového
množství povolenek, s nimiž se bude obchodovat formou dražby podle čl. 10
odst. 2 písm. b) a c) a podle příloh IIa a IIb směrnice 2003/87/ES,
proto neovlivňuje působnost Dohody.
(21)               
Kontrolní úřad ESVO úzce spolupracuje
s Komisí, kdykoliv je vyzván k vykonání úkolů, které se týkají
států ESVO a za které, pokud jde o členské státy EU,
odpovídá Komise podle směrnice 2003/87/ES, nařízení (ES)
č. 2216/2004, rozhodnutí 2007/589/ES a rozhodnutí 2006/780/ES.
Mezi tyto úkoly patří mimo jiné posouzení vnitrostátních prováděcích
opatření uvedených v článku 11 a veškeré uplatnění
jednostranného zahrnutí dodatečných činností a plynů podle
článku 24 směrnice 2003/87/ES,
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Příloha XX Dohody se mění takto:
1.           Do bodu 21al (směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES) se doplňuje tato odrážka:
„–      32009 L 0029: směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2009/29/ES ze dne 23. dubna 2009 (Úř.
věst. L 140, 5.6.2009, s. 63).“
2.           Úpravy v bodě 21al
(směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES) se nahrazují tímto:
„Pro účely Dohody se ustanovení směrnice
upravují takto:
a)      Aniž je dotčen budoucí vývoj
určený Smíšeným výborem EHP, je třeba poznamenat, že do Dohody
o EHP nejsou začleněny tyto akty Společenství:
i)       Rozhodnutí
Rady 2002/358/ES ze dne 25. dubna 2002 o schválení Kjótského protokolu k
Rámcové úmluvě OSN o změně klimatu jménem Evropského
společenství a o společném plnění závazků z něj
vyplývajících[18],
ii)       Rozhodnutí Evropského parlamentu
a Rady č. 280/2004/ES ze dne 11. února 2004
o mechanismu monitorování emisí skleníkových plynů ve
Společenství a provádění Kjótského protokolu[19].
b)      V době, kdy dochází k
začlenění směrnice, neprobíhá na území Lichtenštejnska žádná
činnost v oblasti letectví, jak ji definuje směrnice. Jakmile bude na
území Lichtenštejnska relevantní činnost v oblasti letectví probíhat,
tento stát bude plnit své povinnosti vyplývající ze směrnice.
c)      V čl. 3c odst. 4 se
doplňuje nový pododstavec, který zní:
         „Při začleňování
rozhodnutí Komise do Dohody o EHP Smíšený výbor EHP rozhodne v souladu
s postupy stanovenými Dohodou a na základě číselných údajů
poskytnutých Kontrolním úřadem ESVO ve spolupráci s úřadem
Eurocontrol o historických emisích z letectví pro celý EHP
přičtením příslušných číselných údajů týkajících se
letů v rámci území států ESVO a mezi nimi a letů mezi státy
ESVO a třetími zeměmi k uvedenému rozhodnutí Komise.“
d)      V čl. 3d odst. 4 se zrušuje druhý
pododstavec.
e)      V čl. 3e odst. 2 a
čl. 3f odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
         „K témuž dni předloží státy ESVO
obdržené žádosti Kontrolnímu úřadu ESVO, který je neprodleně
předá Komisi.“
f)       V čl. 3e odst. 3 se
doplňují nové pododstavce, které znějí:
         „Při začleňování rozhodnutí
Komise do Dohody o EHP Smíšený výbor EHP rozhodne, v souladu s postupy
stanovenými Dohodou a na základě číselných údajů poskytnutých
Kontrolním úřadem ESVO ve spolupráci s úřadem Eurocontrol, pro celý
EHP o celkovém počtu povolenek, o počtu povolenek, které mají být
vydraženy, o počtu povolenek ve zvláštní rezervě a o počtu
povolenek přidělených zdarma, a to přičtením
příslušných číselných údajů týkajících se letů v rámci
území států ESVO a mezi nimi a letů mezi státy ESVO a třetími
zeměmi k uvedenému rozhodnutí Komise.
         Komise rozhodne o referenční
hodnotě pro celý EHP. Komise bude během rozhodovacího procesu úzce
spolupracovat s Kontrolním úřadem ESVO. Státy ESVO provedou výpočet a
zveřejnění podle čl. 3e odst. 4 následně po přijetí
rozhodnutí Smíšeného výboru EHP, které začlení rozhodnutí přijaté
Komisí do Dohody o EHP.“
g)      V čl. 3f odst. 5 se
doplňuje nový pododstavec, který zní:
         „Komise rozhodne o referenční
hodnotě pro celý EHP. Komise během rozhodovacího procesu úzce
spolupracuje s Kontrolním úřadem ESVO. Státy ESVO provedou výpočet a
zveřejnění podle čl. 3f odst. 7 následně po přijetí
rozhodnutí Smíšeného výboru EHP, které začlení rozhodnutí přijaté
Komisí do Dohody o EHP.“
h)      V článku 9 se vkládají nové
odstavce, které zní:
         „Zvýšení průměrného
ročního celkového množství povolenek v systému EU pro obchodování s
emisemi v důsledku rozšíření systému na Lichtenštejnsko a Norsko
podle odstavce 1 je v souladu s rozhodnutím Kontrolního úřadu ESVO o
jejich národních alokačních plánech na období 2008–2012.
         Zvýšení průměrného
ročního celkového množství povolenek v systému EU pro obchodování s
emisemi v důsledku rozšíření systému na Island podle odstavce 1
bude odpovídat 23 934 tunám ekvivalentu CO2. 
         Pokud jde o státy ESVO, údaje, které
mají být vzaty v úvahu pro výpočet množství povolenek pro celý EHP,
které mají být vydány od roku 2013 podle tohoto článku, jsou stanoveny v
části A dodatku.“
i)       V čl. 9a odst. 1 se doplňuje
nová věta, která zní:
         „Pokud jde o Norsko, průměrné
roční množství povolenek vydaných pro zařízení uvedená v tomto
odstavci činí 878 850.“
j)       V čl. 9a odst. 2 se doplňuje
nový pododstavec, který zní:
         „Pokud jde o zařízení, která ve
státech ESVO provádějí činnosti uvedené v příloze I a do
systému Společenství budou začleněna až od roku 2013,
průměrné roční emise za vykazované období, během kterého
proběhnou úpravy, budou:
         Island: 1 862 571 tun
ekvivalentu CO2,
         Lichtenštejnsko: 0 tun ekvivalentu CO2,
         Norsko: 5 269 254 tun
ekvivalentu CO2.“
k)      Za čl. 9a odst. 4 se vkládají nové
odstavce, který znějí:
„5.     Pokud jde o státy ESVO, údaje, které mají
být vzaty v úvahu pro úpravu množství povolenek pro celý EHP, které mají
být vydány od roku 2013 podle tohoto článku, jsou stanoveny v části A
dodatku.
6.       Komise vypočítá a upraví roční
množství povolenek pro celý EHP, které mají být vydány od roku 2013 v souladu s
článkem 9 a tímto článkem tak, aby zahrnovalo údaje týkající se
států ESVO, jak jsou uvedeny v části A dodatku. Komise zveřejní
upravená množství povolenek pro celý EHP na rok 2013 a další roky.“
l)       V čl. 10 odst. 2 se doplňuje
nový odstavec, který zní: 
         „Pro účely písm. a), pokud jde o
Lichtenštejnsko a Norsko, se jejich podíly vypočítají na základě
těchto emisí:
         Lichtenštejnsko: 20 943 tun
ekvivalentu CO2. 
         Norsko: 18 635 669 tun
ekvivalentu CO2.
         Pokud jde o Island, podíl uvedený v
písm. a) se vypočítá na základě 36 196 tun ekvivalentu CO2 upraveného
o 899 645 tun ekvivalentu CO2, což představuje podíl
ověřených emisí za rok 2005 ze zařízení provádějících
činnosti uvedené v příloze I, které budou zahrnuty do systému
Společenství až od roku 2013. Podíl Islandu bude tedy spočítán na
základě 935 841 tun ekvivalentu CO2.
m)     Pro státy ESVO se nepoužije
čl. 10 odst. 3.
n)      V čl. 11a odst. 8 se za pátý
pododstavec doplňuje nový pododstavec, který zní:
         „Pokud jde o státy ESVO, údaje, které
mají být vzaty v úvahu pro výpočet snížení v rámci celého EHP podle pátého
pododstavce, jsou stanoveny v části B dodatku.“
o)      V čl. 16 odst. 3 se druhá
věta nahrazuje větou, která zní:
„Státy EVSO stanoví sankce za
překročení emisí, které odpovídají sankcím v členských
státech EU.“
p)      Za čl. 16 odst. 12 se vkládá nový
odstavec, který zní:
„13.   Státy ESVO předloží veškeré žádosti
podle čl. 16 odst. 5 a 10 Kontrolnímu úřadu ESVO, který je
neprodleně předá Komisi.“
q)      V čl. 18a odst. 1 se doplňuje
nový pododstavec, který zní:
         „Přerozdělení
provozovatelů letadel k jednotlivým státům ESVO proběhne v roce
2011 poté, co provozovatelé splní svoje povinnosti z roku 2010. Původní
členský stát správy může souhlasit s odlišným časovým plánem pro
přerozdělení provozovatelů letadel původně
přidělených jinému členskému státu na základě kritérií
uvedených v písmenu b), pokud o to provozovatel výslovně požádá do šesti
měsíců ode dne, kdy Komise přijme seznam provozovatelů pro
celý EHP uvedený v čl. 18a odst. 3 písm. b). V takovém případě
dojde k přerozdělení nejpozději v roce 2020 s ohledem na
obchodovací období začínající rokem 2021.“
r)       V čl. 18a odst. 3
písm. b) se za slova „provozovatele letadel“ doplňují slova
„v celém EHP“.
s)       V článku 18b se doplňuje
následující pododstavec, který zní:
         „Pro účely plnění svých
úkolů vyplývajících ze směrnice mohou státy ESVO a Kontrolní
úřad ESVO požádat o pomoc Eurocontrol nebo jinou příslušnou
organizaci a mohou s uvedenými organizacemi v tomto smyslu uzavřít odpovídající
dohody.“ 
t)       V článku 20 se doplňuje nový
odstavec, který zní:
„4.     Vydávání, převádění a rušení
povolenek týkající se států EVSO, jejich provozovatelů a
provozovatelů letadel spravovaných těmito státy se evidují
v nezávislém protokolu transakcí, který je uveden v odstavci 1.
          Ústřední správce je způsobilý
vykonávat úkoly uvedené v odstavcích 1 až 3, pokud se jedná o státy ESVO,
jejich provozovatele nebo provozovatele letadel spravované těmito státy.“
u)      V článku 25 se doplňuje nový
odstavec, který zní:
„3.     Povolenky systému Společenství
zahrnují povolenky vydané nebo obchodované státy ESVO nebo jejich provozovateli
v rámci systému Společenství. Pokud Společenství uzavře
dohodu podle tohoto článku, není mezi těmito povolenkami
činěn žádný rozdíl. 
          Komise informuje státy ESVO již v rané
fázi o sjednávání a uzavírání dohod či nezávazných opatřeních podle
tohoto článku.“
v)      Státy ESVO, které se účastní systému
EU pro obchodování s emisemi, poskytují informace podle příslušných
požadavků uvedených v čl. 30 odst. 3 prvním pododstavci, zatímco
požadavky na podávání zpráv uvedené v druhém pododstavci se na ně
nevztahují.
w)     Za přílohu V se doplňuje nový
text, který zní:
„DODATEK
ČÁST A
Údaje
týkající se států ESVO, které je třeba vzít v úvahu pro výpočet
a úpravu 
množství povolenek pro celý EHP, které mají být vydány od roku 2013 
podle článků 9 a 9a směrnice 2003/87/ES
1.         Údaje
týkající se států ESVO podle článku 9
Pro stanovení těchto údajů byl
použit lineární faktor 1,74 %.
Island
Tyto údaje vycházejí z průměrných ročních
ověřených emisí za období od roku 2005 do roku 2010 z činností,
na které se v zásadě vztahuje směrnice 2003/87/ES během období
2008 až 2012, což odpovídá 23 934 povolenkám.
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Lichtenštejnsko
Tyto údaje vycházejí z průměrného
ročního celkového množství povolenek vydaných Lichtenštejnskem na období
od roku 2008 do roku 2012, což odpovídá 17 943 povolenkám, jak je uvedeno v lichtenštejnském
národním alokačním plánu.
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Norsko
Tyto údaje vycházejí z průměrného
ročního celkového množství povolenek vydaných Norskem na období od roku
2008 do roku 2012, což odpovídá 14 255 268 povolenkám, jak je uvedeno
v norském národním alokačním plánu.
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         Údaje týkající se států ESVO podle článku 9a
odst. 1
Pro stanovení těchto údajů byl
použit lineární faktor 1,74 %.
Norsko
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         Údaje týkající se států ESVO podle článku 9a
odst. 2
Pro stanovení těchto údajů byl
použit lineární faktor 1,74 %.
Island
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Norsko 
 Rok || Množství povolenek 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
ČÁST B
Údaje
týkající se států ESVO, které je třeba vzít v úvahu pro výpočet 
snížení v rámci celého EHP podle čl. 11a odst. 8 pátého pododstavce
   || Emise z činností v rámci stávajících odvětví za rok 2005 (v tunách ekvivalentu CO2) || Emise z činností v rámci odvětví nově zařazených od roku 2013 (v tunách ekvivalentu CO2) 
 Island || 36 196 || 899 645 
 Lichtenštejnsko || 18 121 || 0 
 Norsko || 19 730 000 || 6 140 000 
”
3.           Za bod 21al (směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES) se vkládají tyto nové body:
„21ala.32010 R 1031: nařízení Komise
(EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu 2010 o harmonogramu, správě a
jiných aspektech dražeb povolenek na emise skleníkových plynů v souladu se
směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvoření
systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve
Společenství (Úř. věst. L 302, 18.11.2010, s. 1), ve znění:
–        32011 R 1210: nařízení
Komise (EU) č. 1210/2011 ze dne 23. listopadu 2011 (Úř.
věst. L 308, 24.11.2011, s. 2).
Pro účely Dohody
se uvedené nařízení upravuje takto:
a)       První věta v čl. 22 odst. 7 se
nahrazuje tímto:
„Státy ESVO oznámí totožnost dražitele a jeho
kontaktní údaje Kontrolnímu úřadu ESVO, který tyto informace předá
Komisi.“
b)      V čl. 24 odst. 2 se doplňují
nové věty, které znějí:
„Státy ESVO uzavřou smlouvu se jmenovaným
subjektem sledujícím dražby na základě společného zadávacího
řízení mezi Komisí a členskými státy ke sledování veškerých
dražebních postupů. V čl. 25 odst. 1, 2, 3, 4 a 5 je třeba výraz
„členské státy“ chápat tak, že zahrnuje i státy ESVO.“
c)       V článku 26 odst. 1 a 2 se
doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Státy ESVO uzavřou smlouvu s dražební
platformou jmenovanou společně Komisí a zúčastněnými
členskými státy EU pro dražby jejich podílů povolenek, které mají být
vydraženy, v případě, že se rozhodnou sloučit do dražby své
povolenky s povolenkami členských států EU účastnících se
společného postupu.“ 
d)      V čl. 27 odst. 1 a čl. 28 odst.
1 se doplňuje nová věta, která zní:
„Aniž jsou dotčena pravidla stanovená ve
smlouvě, která bude uzavřena mezi státy ESVO a dražební platformou,
dražební platforma, která byla jmenována postupem společného zadávacího
řízení mezi Komisí a členskými státy, které se účastní
společného postupu, může poskytovat výše zmíněné služby
rovněž pro státy ESVO.“ 
e)       Články 30 až 32 se nevztahují na
státy ESVO, pokud uzavřely smlouvu s dražební platformou jmenovanou podle
článku 26 v souladu s výše uvedenou úpravou c).
f)       V čl. 52 odst. 3 se
doplňují nové pododstavce, které znějí:
„Podíl nákladů subjektu sledujícího dražby
připadající na dražební platformu jmenovanou podle čl. 26 odst. 1
nebo 2, se kterou mají státy ESVO smlouvu, se rozdělí mezi členské
státy, které se účastní společného postupu, a státy ESVO v souladu s
jejich podíly na celkovém objemu povolenek vydražených na dotčené dražební
platformě, za předpokladu, že státy ESVO sloučí do dražby své
povolenky s povolenkami členských států EU účastnících se
společného postupu.
Podíl nákladů subjektu sledujícího dražby
připadající na dražební platformu jmenovanou podle čl. 30 odst. 1
nebo 2, se kterou mají státy ESVO smlouvu, včetně nákladů na
veškeré zprávy požadované na základě čl. 25 odst. 4, nese
dotčený stát ESVO, stejně jako je tomu u členských států
EU, které se neúčastní společného postupu.“
21alb.32010 D 0002: rozhodnutí Komise
2010/2/EU ze dne 24. prosince 2009, kterým se podle směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2003/87/ES sestavuje seznam odvětví a pododvětví, u
nichž se má za to, že jim hrozí značné riziko úniku uhlíku (Úř.
věst. L 1, 5.1.2010, s. 10), ve znění:
–       32011 D
0745: rozhodnutí Komise 2011/745/EU ze dne
11. listopadu 2011 (Úř. věst. L 299, 17.11.2011, s. 9).
21alc.32011 D 0278: rozhodnutí Komise
2011/278/EU ze dne 27. dubna 2011, kterým se stanoví přechodná
pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise
platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L 130, 17.5.2011, s. 1),
ve znění:
–       32011 D
0745: rozhodnutí Komise 2011/745/EU ze dne
11. listopadu 2011 (Úř. věst. L 299, 17.11.2011, s. 9).
21ald.32010 D 0670: rozhodnutí
Komise 2010/670/EU ze dne 3. listopadu 2010, kterým se stanoví kritéria a
opatření pro financování komerčních demonstračních
projektů, jež jsou zaměřeny na zachycování a geologické ukládání
CO2, která nepoškozují životní prostředí, a financování
demonstračních projektů inovativních technologií v oblasti
obnovitelných zdrojů energie v rámci systému pro obchodování s povolenkami
na emise skleníkových plynů ve Společenství, jak je stanoveno
směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (Úř. věst. L
290, 6.11.2011, s. 39).
21ale.32011 R 0550: nařízení Komise
(EU) č. 550/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se na
základě směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES stanoví
některá omezení pro použití mezinárodních kreditů z projektů
zahrnujících průmyslové plyny (Úř. věst. L 149, 8.6.2011, s.
1).“
4.           V bodě 21am (rozhodnutí Komise
2007/589/ES) se doplňují nové odrážky, které znějí:
„–      32010 D 0345: rozhodnutí
Komise 2010/345/EU ze dne 8. června 2010 (Úř. věst. L 155,
22. 6. 2010, s. 34),
–       32011 D 0540:
rozhodnutí Komise 2011/540/EU ze dne 18. srpna 2011 (Úř. věst.
L 244, 21.9.2011, s. 1).“
Článek 2
Znění nařízení (EU)
č. 1031/2010, (EU) č. 550/2011 a (EU)
č. 1210/2010, směrnice 2009/29/ES a rozhodnutí 2010/2/EU,
2010/345/EU, 2010/670/EU, 2011/278/EU, 2011/540/EU a 2011/745/EU v islandském a
norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního
věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
[…] nebo prvním dnem po učinění posledního oznámení Smíšenému výboru
EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody, podle toho, co nastane později.[20]
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno
v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské
unie.
V Bruselu dne [...].
            Za
Smíšený výbor EHP
            předseda/předsedkyně
            
            
            
            tajemníci
            Smíšeného výboru EHP
[1]               Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
[2]               Úř.
věst. L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               Úř.
věst. L 140, 5.6.2009, s. 63.
[4]               Úř.
věst. L 302, 18.11.2010, s. 1.
[5]               Úř.
věst. L 308, 24.11.2011, s. 2.
[6]               Úř.
věst. L … .
[7]               Úř.
věst. L 302, 18.11.2010, s. 1.
[8]               Úř.
věst. L 149, 8.6.2011, s. 1.
[9]               Úř.
věst. L 308, 24.11.2011, s. 2.
[10]               Úř.
věst. L 140, 5.6.2009, s. 63.
[11]               Úř.
věst. L 1, 5.1.2010, s. 10.
[12]               Úř.
věst. L 155, 22.6.2010, s. 34.
[13]               Úř.
věst. L 290, 6.11.2010, s. 39.
[14]               Úř.
věst. L 130, 17.5.2011, s. 1.
[15]             Úř.
věst. L 244, 21.9.2011, s. 1.
[16]             Úř.
věst. L 299, 17.11.2011, s. 9.
[17]             Úř.
věst. L 100, 10.4.2008, s. 92.
[18]             Úř.
věst. L 130, 15.5.2002, s. 1.
[19]             Úř.
věst. L 49, 19.2.2004, s. 1.
[20]             [Nebyly
oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]