CELEX: 32013R0619
Language: cs
Date: 2013-06-26 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 619/2013 ze dne 26. června 2013 , kterým se zakazuje rybolov pro plavidla lovící košelkovými nevody plující pod vlajkou Francie, Řecka, Itálie, Malty a Španělska nebo zaregistrovanými v uvedených zemích, která loví tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři

27.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 175/43
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 619/2013
   ze dne 26. června 2013,
   kterým se zakazuje rybolov pro plavidla lovící košelkovými nevody plující pod vlajkou Francie, Řecka, Itálie, Malty a Španělska nebo zaregistrovanými v uvedených zemích, která loví tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (EU) č. 40/2013 ze dne 21. ledna 2013, kterým se pro rok 2013 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody (2), stanoví množství tuňáka obecného, které mohou rybářská plavidla a pasti Evropské unie v roce 2013 odlovit v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3) požaduje, aby členské státy sdělily Komisi jednotlivé kvóty přidělené jejich plavidlům o délce přesahující 24 m. V případě plavidel provádějících odlov, jejichž délka nepřesahuje 24 metrů, a pastí je třeba, aby členské státy informovaly Komisi alespoň o kvótě přidělené organizacím producentů nebo skupinám plavidel, která loví s podobným lovným zařízením.
            
         
               (3)
            
            
               Cílem společné rybářské politiky je zajistit dlouhodobou životaschopnost odvětví rybolovu udržitelným využíváním živých vodních zdrojů na základě preventivního přístupu.
            
         
               (4)
            
            
               Pokud Komise na základě informací poskytnutých členskými státy a dalších informací, které má k dispozici, zjistí, že rybolovná práva pro Evropskou unii, členský stát nebo skupinu členských států jsou považována za vyčerpaná pro jedno nebo více lovných zařízení či loďstev, v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o tom vyrozumí dotyčné členské státy a zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, lovné zařízení, populaci, skupinu populací nebo loďstvo, kterých se dotyčné rybolovné činnosti týkají.
            
         
               (5)
            
            
               Podle informací, jež má Komise k dispozici, byla rybolovná práva pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři přidělená plavidlům lovícím košelkovými nevody plujícím pod vlajkou Francie, Řecka, Itálie, Malty a Španělska nebo zaregistrovaným v uvedených zemích vyčerpána.
            
         
               (6)
            
            
               Ve dnech 3., 5., 8. a 17. června 2013 informovala Francie Komisi o skutečnosti, že uložila zákaz rybolovných činností svým sedmnácti plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2013 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 3. června pro deset plavidel, s účinkem od 5. června pro čtyři plavidla, s účinkem od 8. června pro dvě plavidla a s účinkem od 17. června pro zbývající plavidlo, což vedlo k zákazu veškerých činností od 17:22 hodin dne 17. června 2013.
            
         
               (7)
            
            
               Dne 3. června 2013 informovalo Řecko Komisi o skutečnosti, že uložilo zákaz rybolovných činností svým plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2013 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 8:00 hodin dne 3. června 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Dne 13. června 2013 informovala Itálie Komisi o skutečnosti, že uložila zákaz rybolovných činností svým dvanácti plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2013 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 5. června pro čtyři plavidla, od 6. června pro čtyři plavidla, od 9. června pro tři plavidla a s účinkem od 13. června pro zbývající plavidlo, což vedlo k zákazu veškerých činností od 15:27 hodin dne 13. června 2013.
            
         
               (9)
            
            
               Dne 8. června 2013 informovala Malta Komisi o skutečnosti, že uložila zákaz rybolovných činností svému plavidlu lovícímu košelkovými nevody, které se v roce 2013 aktivně zabývá rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 21:56 hodin dne 8. června 2013.
            
         
               (10)
            
            
               Ve dnech 3. a 17. června 2013 informovalo Španělsko Komisi o skutečnosti, že uložilo zákaz rybolovných činností svým šesti plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2013 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 3. června pro pět plavidel a od 17. června pro zbývající plavidlo, což vedlo k zákazu veškerých činností od 00:00 hodin dne 17. června 2013.
            
         
               (11)
            
            
               Aniž jsou dotčena výše uvedená opatření Francie, Řecka, Itálie, Malty a Španělska, je třeba, aby Komise potvrdila zákaz rybolovu tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou dotyčných členských států EU nebo zaregistrovanými v těchto státech s účinkem nejpozději od 17:22 hodin dne 17. června 2013 pro Francii, s účinkem od 8:00 hodin dne 3. června pro Řecko, s účinkem nejpozději od 15:27 hodin dne 13. června 2013 pro Itálii, s účinkem od 21:56 hod dne 8. června 2013 pro Maltu a s účinkem nejpozději od 00:00 hodin dne 17. června 2013 pro Španělsko,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie či zaregistrovanými ve Francii se zakazuje nejpozději od 17:22 hodin dne 17. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito plavidly nesmí být od uvedeného dne uchováván na plavidle, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován nebo vykládán.
   Článek 2
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Řecka či zaregistrovanými v Řecku se zakazuje od 8:00 hodin dne 3. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito plavidly nesmí být od uvedeného dne uchováván na plavidle, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován nebo vykládán.
   Článek 3
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Itálie či zaregistrovanými v Itálii se zakazuje nejpozději od 15:27 hodin dne 13. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito plavidly nesmí být od uvedeného dne uchováván na plavidle, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován nebo vykládán.
   Článek 4
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Malty nebo zaregistrovanými na Maltě se zakazuje od 21:56 hodin dne 8. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito plavidly nesmí být od uvedeného dne uchováván na plavidle, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován nebo vykládán.
   Článek 5
   Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Španělska či zaregistrovanými ve Španělsku se zakazuje nejpozději od 00:00 hodin dne 17. června 2013.
   Tuňák obecný odlovený těmito plavidly nesmí být od uvedeného dne uchováván na plavidle, umísťován do klecí pro účely výkrmu nebo chovu, překládán, přesunován nebo vykládán.
   Článek 6
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 26. června 2013.
      
         
            Za Komisi, jménem předsedy,
         
         Maria DAMANAKI
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 23, 25.1.2013, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 96, 15.4.2009, s. 1.