CELEX: 32018D0111(02)
Language: da
Date: 2017-05-08 00:00:00
Title: Kommissionens afgørelse af 8. maj 2017 om foreneligheden med EU-retten af de foranstaltninger, som Irland vil træffe i henhold til artikel 14 i direktiv 2010/13/EU om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester)

11.1.2018   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 8/10
            
         KOMMISSIONENS AFGØRELSE
   af 8. maj 2017
   om foreneligheden med EU-retten af de foranstaltninger, som Irland vil træffe i henhold til artikel 14 i direktiv 2010/13/EU om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester)
   (2018/C 8/04)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) (1), særlig artikel 14, stk. 2,
   under henvisning til udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2010/13/EU, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Ved brev af 7. februar 2017 meddelte Irland Kommissionen visse foranstaltninger, der ville blive truffet i henhold til artikel 14, stk. 1, i direktiv 2010/13/EU, med henblik på at ajourføre de gældende foranstaltninger, som blev godkendt af Kommissionen ved afgørelsen af 25. juni 2007 (2). De foranstaltninger, der vil blive truffet, vedrører udarbejdelsen af en liste over to begivenheder, der ikke er omfattet af gældende foranstaltninger.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionen har inden for en periode på tre måneder fra modtagelsen af anmeldelsen efterprøvet, om de foranstaltninger, der vil blive truffet, er forenelige med EU-retten, især hvad angår foranstaltningernes proportionalitet og den nationale høringsprocedures gennemsigtighed.
            
         
               (3)
            
            
               I forbindelse med undersøgelsen af de foranstaltninger, der vil blive truffet, har Kommissionen taget hensyn til de tilgængelige oplysninger om det irske audiovisuelle marked og især til indvirkningen på tv-markedet.
            
         
               (4)
            
            
               Irland har udarbejdet listen over to begivenheder, der ligger ud over de gældende foranstaltninger, og som anses for at være af væsentlig samfundsmæssig interesse, på en klar og gennemsigtig måde efter en bred offentlig høring.
            
         
               (5)
            
            
               På grundlag af dokumentation og de seertal, som de irske myndigheder har fremlagt, har Kommissionens tjenestegrene kontrolleret, at listen over to begivenheder, der ligger ud over de gældende foranstaltninger, og som er blevet udarbejdet i henhold til artikel 14, stk. 1, i direktiv 2010/13/EU, opfylder mindst to af følgende kriterier, der anses for at være pålidelige indikatorer for, om begivenheder er af væsentlig samfundsmæssig interesse: i) begivenheden er af særlig almen interesse for medlemsstatens befolkning og ikke blot af betydning for dem, der sædvanligvis følger med i den pågældende sport eller aktivitet, ii) begivenheden har en generelt anerkendt og klar kulturel betydning for medlemsstatens befolkning, især som katalysator for kulturel identitet, iii) begivenheden omfatter landsholdets deltagelse i en kamp eller turnering af international betydning, og iv) begivenheden har traditionelt været udsendt på gratis tv og tiltrækker et stort antal seere.
            
         
               (6)
            
            
               Den anmeldte liste omfatter to begivenheder, der ligger ud over de gældende foranstaltninger, og som anses for at være af væsentlig samfundsmæssig interesse, nemlig All-Ireland Senior Ladies' Football Final og All-Ireland Senior Camogie Final.
            
         
               (7)
            
            
               Som de irske myndigheder har vist, er All-Ireland Senior Ladies' Football Final af særlig almen interesse og kulturel betydning i det irske samfund og ikke kun blandt dem, der sædvanligvis følger denne sport. Denne begivenhed tiltrækker også et stort antal seere og er traditionelt blevet transmitteret på gratis tv.
            
         
               (8)
            
            
               All-Ireland Senior Camogie Final er, som de irske myndigheder har vist, af særlig almen interesse og kulturel betydning i det irske samfund og har en betydning for flere end dem, der sædvanligvis følger denne sport. Denne begivenhed tiltrækker også et stort antal seere og er traditionelt blevet transmitteret på gratis tv.
            
         
               (9)
            
            
               De planlagte foranstaltninger går ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå det ønskede mål, nemlig at beskytte retten til information og bred offentlig adgang til tv-dækning af begivenheder af væsentlig samfundsmæssig interesse. Konklusionen tager hensyn til metoderne for udsendelse af de pågældende begivenheder, definitionen af et »kvalificeret tv-spredningsforetagende«, den rolle som den irske landsret (High Court) spiller i forbindelse med løsning af de tvister, der opstår i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltningerne, og det forhold, at udpegningen af de to begivenheder ikke ventes at have nogen indflydelse på eksisterende kontrakter vedrørende transmissionsrettigheder. Det må derfor konkluderes, at virkningen på ejendomsretten, jf. artikel 17 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, ikke rækker ud over de virkninger, der er en iboende del af optagelsen af disse begivenheder på den liste, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i direktiv 2010/13/EU.
            
         
               (10)
            
            
               Af samme grund forekommer de foranstaltninger, der vil blive truffet, proportionelle og tilstrækkelige til at retfærdiggøre undtagelsen fra den grundlæggende ret til at levere tjenesteydelser, som er fastsat i artikel 56 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Det er i offentlighedens interesse at sikre et bredt publikum adgang til udsendelser af begivenheder af samfundsmæssig interesse. Desuden udgør de irske foranstaltninger ikke diskrimination eller markedsafskærmning over for andre medlemsstaters tv-spredningsforetagender, rettighedshavere eller andre økonomiske aktører.
            
         
               (11)
            
            
               De planlagte foranstaltninger er endvidere forenelige med Unionens konkurrenceregler. Udpegningen af de tv-spredningsforetagender, der er kvalificeret til at transmittere de nævnte begivenheder, er baseret på objektive kriterier, som tillader faktisk og potentiel konkurrence om erhvervelse af transmissionsrettighederne til disse begivenheder. Dertil kommer, at det nævnte antal begivenheder ikke er så uforholdsmæssigt stort, at der skabes konkurrencefordrejning på markederne for gratis tv og betalings-tv i efterfølgende led. Det må derfor konkluderes, at indvirkningen på den fri konkurrence ikke rækker ud over de virkninger, der er en iboende del af optagelsen af disse begivenheder på den liste, der er omhandlet i artikel 14, stk. 1, i direktiv 2010/13/EU.
            
         
               (12)
            
            
               Kommissionen har meddelt de andre medlemsstater, hvilke foranstaltninger Irland vil træffe, og forelagt resultaterne af sin undersøgelse på et møde i det udvalg, der er nedsat ved artikel 29 i direktiv 2010/13/EU. Udvalget har vedtaget en positiv udtalelse —
            
         BESTEMT FØLGENDE:
   Eneste artikel
   1.   De foranstaltninger, som Irland vil træffe i henhold til artikel 14, stk. 1, i direktiv 2010/13/EU og har meddelt Kommissionen i henhold til samme direktivs artikel 14, stk. 2, er forenelige med EU-retten.
   2.   De foranstaltninger, som Irland vil træffe, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 8. maj 2017.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Andrus ANSIP
         
            Næstformand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1.
   
      (2)  Kommissionens afgørelse 2007/478/EF af 25. juni 2007 (EUT L 180 af 10.7.2007, s. 17).