CELEX: 32002R1495
Language: cs
Date: 2002-08-21
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1495/2002 ze dne 21. srpna 2002, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Piment d'Espelette nebo Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda)

Důležité právní upozornění

|

32002R1495

Úřední věstník L 225 , 22/08/2002 S. 0011 - 0012

		Nařízení Komise (ES) č. 1495/2002ze dne 21. srpna 2002,kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Piment d'Espelette nebo Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca, Carne Cachena da Peneda)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2796/2000 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podle článku 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 Portugalsko zaslalo Komisi dvě žádosti o zápis názvů "Carne da Charneca" a "Carne Cachena da Peneda" jako označení původu, Francie zaslala Komisi žádost o zápis názvu "Piment d'Espelette" nebo "Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra" jako označení původu a Německo zaslalo Komisi žádost o zápis názvu "Oberpfälzer Karpfen" jako zeměpisného označení.(2) Podle čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo shledáno, že žádosti splňují všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména že byly uvedeny všechny údaje požadované článkem 4.(3) Komise neobdržela po zveřejnění názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství [3] žádné námitky podle článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92.(4) Uvedené názvy by tedy měly být zapsány do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení", a měly by být proto v rámci Společenství chráněny jako označení původu a zeměpisné označení.(5) Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1241/2002 [5],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se doplňují k příloze nařízení (ES) č. 2400/96 a podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 se zapisují do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" jako chráněná označení původu (CHOP) a chráněné zeměpisné označení (CHZO).Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 21. srpna 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 324, 21.12.2000, s. 26.[3] Úř. věst. C 354, 13.12.2001, s. 14 (Carne da Charneca).Úř. věst. C 354, 13.12.2001, s. 16 (Carne Cachena da Peneda).Úř. věst. C 354, 13.12.2001, s. 9 (Piment d'Espelette nebo Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra).Úř. věst. C 354, 13.12.2001, s. 12 (Oberpfälzer Karpfen).[4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.[5] Úř. věst. L 181, 11.7.2002, s. 4.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY O ESČerstvé masoPORTUGALSKOCarne da Charneca (CHOP)Carne Cachena da Peneda (CHOP)ZeleninaFRANCIEPiment d'Espelette nebo Piment d'Espelette-Ezpeletako Biperra (CHOP)RybyNĚMECKOOberpfälzer Karpfen (CHZO).--------------------------------------------------