CELEX: 62006CA0005
Language: cs
Date: 2008-05-08 00:00:00
Title: Spojené věci C-5/06 a C-23/06 až C-36/06: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 8. května 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre – Německo, Francie) – Zuckerfabrik Jülich AG (dříve Jülich AG) v. Hauptzollamt Aachen (Cukr — Dávky z výroby — Prováděcí pravidla pro režim kvót — Určení exportovatelného přebytku — Určení průměrné ztráty)

21.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 158/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 8. května 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre – Německo, Francie) – Zuckerfabrik Jülich AG (dříve Jülich AG) v. Hauptzollamt Aachen
   (Spojené věci C-5/06 a C-23/06 až C-36/06) (1)
   
   (Cukr - Dávky z výroby - Prováděcí pravidla pro režim kvót - Určení exportovatelného přebytku - Určení průměrné ztráty)
   (2008/C 158/03)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Zuckerfabrik Jülich AG (dříve Jülich AG) (C-5/06), Saint Louis Sucre SNC (C-23/06), Société des Sucreries du Marquenterre SA (C-24/06), SA des Sucreries de Fontaine Le Dun, Bolbec, Auffray (SAFBA) (C-25/06), SA Lesaffre Frères (C-26/06), Tereos, právní nástupkyně Sucreries, Distilleries des Hauts de France (C-27/06), SA Sucreries & Distilleries de Souppes – Ouvré fils (C-28/06), SA Sucreries de Toury et Usines Annexes (C-29/06), Tereos (C-30/06), Tereos, právní nástupce SAS Sucrerie du Littoral Groupe SDHF (C-31/06), Cristal Union (C-32/06), Sucrerie Bourdon (C-33/06), SA Sucrerie de Bourgogne (C-34/06), SAS Vermendoise Industries (C-35/06), SA Sucreries et Raffineries d'Erstein (C-36/06)
   
      Žalovaní: Hauptzollamt Aachen (C-5/06), Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers (C-23/06 až C-36/06)
   Předmět věci
   Žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce – Finanzgericht Düsseldorf, Tribunal de grande instance de Nanterre – Výklad článku 15 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 178, s. 1) – Platnost čl. 6 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002 kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru (Úř. věst. L 50, s. 40) ve znění nařízení Komise (ES) č. 1140/2003 ze dne 27. června 2003, kterým se v odvětví cukru mění nařízení (ES) č. 779/96, kterým se stanoví prováděcí pravidla, pokud jde o sdělení, a nařízení (ES) č. 314/2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu kvót (Úř. věst. L 160, s. 33) – Platnost nařízení Komise (ES) č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro hospodářský rok 2003/04 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 316, s. 4) – Zohlednění celkového objemu vývozu cukru, isoglukózy a inulinového sirupu při stanovení exportovatelného přebytku a pouze těch objemů, pro které byly skutečně poskytnuty vývozní náhrady při stanovení průměrné ztráty z tuny cukru
   Výrok
   Na základě čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru je pro účely výpočtu exportovatelného přebytku třeba od spotřeby odečíst všechny objemy vyvážených produktů podle tohoto článku bez ohledu na to, zda byly skutečně zaplaceny náhrady.
   Článek 15 odst. 1 písm. d) zmíněného nařízení je třeba vykládat tak, že pro účely určení jak exportovatelného přebytku tak průměrné ztráty na tunu produktu je třeba zohlednit všechny objemy vyvážených produktů podle tohoto článku bez ohledu na to, zda byly skutečně zaplaceny náhrady.
   Nařízení Komise (ES) č. 1762/2003 ze dne 7. října 2003, kterým se pro hospodářský rok 2002/03 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru a nařízení Komise (ES) č. 1775/2004 ze dne 14. října 2004, kterým se pro hospodářský rok 2003/04 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru, jsou neplatná.
   Přezkum nařízení Komise (ES) č. 1837/2002 ze dne 15. října 2002, kterým se pro hospodářský rok 2001/02 stanoví dávky z výroby a koeficient pro doplňkovou dávku v odvětví cukru neodhalil skutečnosti, jimiž by mohla být dotčena jeho platnost.
   
      (1)  Úř. věst. C 74, 25.3.2006.