CELEX: 62016CA0274
Language: mt
Date: 2018-03-07 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-274/16, C-447/16 u C-448/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-7 ta’ Marzu 2018 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Düsseldorf u tal-Bundesgerichtshof – il-Ġermanja) – flightright GmbH vs Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker vs Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan et vs Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16) (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja — Ġurisdizzjoni f’materji ċivili u kummerċjali — Regolament (KE) Nru 44/2001 — Artikolu 5(1) — Regolament (UE) Nru 1215/2012 — Il-punt 1 tal-Artikolu 7 — Kunċett ta’ “materji kuntrattwali” — Kuntratt ta’ provvista ta’ servizz — Titjira b’konnessjoni operata minn trasportaturi bl-ajru differenti — Kunċett ta’ “post ta’ eżekuzzjoni” — Regolament (KE) Nru 261/2004 — Dritt tal-passiġġieri bl-ajru għal kumpens fil-każ li ma jitħallewx jimbarkaw u għal dewmien sostanzjali ta’ titjira — Azzjoni għal kumpens intiża kontra t-trasportatur tal-ajru li jopera mhux iddomiċiljat fuq it-territorju ta’ Stat Membru jew li l-passiġġieri ma għandhom l-ebda rabta kuntrattwali miegħu)

7.5.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 161/6
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-7 ta’ Marzu 2018 (talbiet għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Düsseldorf u tal-Bundesgerichtshof – il-Ġermanja) – flightright GmbH vs Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Roland Becker vs Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Mohamed Barkan et vs Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)
   (Kawżi magħquda C-274/16, C-447/16 u C-448/16) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Spazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja - Ġurisdizzjoni f’materji ċivili u kummerċjali - Regolament (KE) Nru 44/2001 - Artikolu 5(1) - Regolament (UE) Nru 1215/2012 - Il-punt 1 tal-Artikolu 7 - Kunċett ta’ “materji kuntrattwali” - Kuntratt ta’ provvista ta’ servizz - Titjira b’konnessjoni operata minn trasportaturi bl-ajru differenti - Kunċett ta’ “post ta’ eżekuzzjoni” - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Dritt tal-passiġġieri bl-ajru għal kumpens fil-każ li ma jitħallewx jimbarkaw u għal dewmien sostanzjali ta’ titjira - Azzjoni għal kumpens intiża kontra t-trasportatur tal-ajru li jopera mhux iddomiċiljat fuq it-territorju ta’ Stat Membru jew li l-passiġġieri ma għandhom l-ebda rabta kuntrattwali miegħu))
   (2018/C 161/06)
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Amtsgericht Düsseldorf, Bundesgerichtshof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: flightright GmbH (C-274/16), Roland Becker (C-447/16), Mohamed Barkan, Souad Asbai, Assia Barkan, Zakaria Barkan, Nousaiba Barkan (C-448/16)
   
      Konvenuti: Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-274/16), Hainan Airlines Co. Ltd (C-447/16), Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (C-448/16)
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               It-tieni inċiż tal-punt 1(b) tal-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma japplikax għal konvenut iddomiċiljat fi Stat terz, bħall-konvenuta fil-kawża prinċipali.
            
         
               2)
            
            
               Il-punt 1(a) tal-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 44/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ “materji kuntrattwali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ikopri l-azzjoni tal-passiġġieri bl-ajru għal kumpens għal dewmien sostanzjali ta’ titjira b’konnessjoni, mibdija abbażi tar-Regolament Nru 261/2004 kontra trasportatur tal-ajru li jopera li ma huwiex il-parti l-oħra tal-kuntratt tal-passiġġier ikkonċernat.
            
         
               3)
            
            
               It-tieni inċiż tal-punt 1(b) tal-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 44/2001 u t-tieni inċiż tal-punt 1(b) tal-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fil-każ ta’ titjira b’konnessjoni, jikkostitwixxi l-“post ta’ eżekuzzjoni” ta’ din it-titjira, fis-sens ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, il-post tal-wasla tat-tieni titjira, meta t-trasport fuq iż-żewġ titjiriet ikun operat minn żewġ trasportaturi bl-ajru differenti u li r-rikors għal kumpens għal dewmien sostanzjali ta’ din it-titjira b’konnessjoni abbażi tar-Regolament Nru 261/2004 huwa bbażat fuq fatt li seħħ fuq l-ewwel wieħed mill-imsemmija titjiriet, operat mit-trasportatur bl-ajru li ma huwiex il-parti l-oħra tal-kuntratt tal-passiġġieri kkonċernati.
            
         
      (1)  ĠU C 343, 19.9.2016.
   
      ĠU C 428, 21.11.2016.