CELEX: 22013D0225
Language: mt
Date: 2013-12-13 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 225/2013 tat- 13 ta' Diċembru 2013 li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE

22.5.2014   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 154/22
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 225/2013
      tat-13 ta' Diċembru 2013
      li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 iħassar id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-Kapitolu XV tal-Anness II tal-Ftehim jiġi emendat kif speċifikat fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
      Artikolu 2
      It-testi tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 bil-lingwa Islandiża u b'dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' ma' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-14 ta' Diċembru 2013, bil-kundizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*).
      Għal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-istess jum jew fil-jum tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim bejn il-Liechtenstein u l-Isvizzera li jistabbilixxi l-kooperazzjoni fil-qasam ta' proċeduri ta' awtorizzazzjoni għall-prodotti bijoċidali skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012, skont liema minnhom ikun l-iktar tard.
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta' ma' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Diċembru 2013.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Thórir IBSEN
         
      
      
         (1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.
      
         (*)  Rekwiżiti kostituzzjonali indikati.
      
         ANNESS
         It-test tal-punt 12n (id-Direttiva 98/8/KE tal-Kapitolu XV tal-Anness II jiġi ssostitwit b'dan li ġej:
         “32012 R 0528: Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1).
         Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
         
                     (a)
                  
                  
                     L-Istati tal-EFTA jipparteċipaw fil-ħidma tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘l-Aġenzija’, kif stabbilita mill-Parlament Ewropew u mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1907/2006.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 1 għall-Ftehim, it-terminu ‘Stat(i) Membru/Membri’ fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 jinftiehem li, apparti t-tifsira tiegħu fir-Regolament, jinkludi lill-Istati tal-EFTA.
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont kif u meta xieraq, l-Aġenzija tassisti lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jew lill-Kumitat Permanenti, skont il-każ, fil-qadi tal-kompiti rispettivi tagħhom.
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     Il-paragrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 35:
                     ‘4.   L-Istati tal-EFTA jkunu intitolati li jipparteċipaw bis-sħiħ fil-ħidma tal-grupp ta' koordinazzjoni u fih ikollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot. Ir-regoli ta' proċedura tal-Grupp ta' koordinazzjoni jagħtu effett sħiħ lill-parteċipazzjoni tal-Istati tal-EFTA.’
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     Is-subparagrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 44(5):
                     ‘Meta l-Kummissjoni tagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni jew tiddeċiedi li awtorizzazzjoni tal-Unjoni ma tkunx ingħatat, l-Istati tal-EFTA fl-istess ħin u fi żmien 30 jum mill-att tal-Kummissjoni, jieħdu deċiżjonijiet korrispondenti. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jiġi infurmat u jippubblika, minn żmien għal żmien, il-listi ta' tali deċiżjonijiet fis-Suppliment taż-ŻEE ta' mal-Ġurnal Uffiċjali.’
                  
               
                     (f)
                  
                  
                     Il-paragrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 48:
                     ‘4.   Jekk il-Kummissjoni tikkanċella jew temenda awtorizzazzjoni tal-Unjoni, l-Istati tal-EFTA jikkanċellaw jew jemendaw id-deċiżjoni korrispondenti.’
                  
               
                     (g)
                  
                  
                     Is-subparagrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 49:
                     ‘Jekk il-Kummissjoni tikkanċella awtorizzazzjoni tal-Unjoni, l-Istati tal-EFTA jikkanċellaw id-deċiżjoni korrispondenti.’
                  
               
                     (h)
                  
                  
                     Il-paragrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 50:
                     ‘4.   Jekk il-Kummissjoni temenda awtorizzazzjoni tal-Unjoni, l-Istati tal-EFTA jemendaw id-deċiżjoni korrispondenti.’
                  
               
                     (i)
                  
                  
                     Il-paragrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 75:
                     ‘5.   L-Istati tal-EFTA jkunu intitolati li jipparteċipaw bis-sħiħ fil-ħidma tal-Kumitat tal-Prodotti Bijoċidali u fih huma jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot.’
                  
               
                     (j)
                  
                  
                     Il-paragrafu li ġej jiżdied fl-Artikolu 78:
                     ‘3.   L-Istati tal-EFTA, sa mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni, jipparteċipaw fl-iffinanzjar tal-Aġenzija. Għal dan il-għan, il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 82(1)(a) u fil-Protokoll 32 tal-Ftehim japplikaw mutatis mutandis.’
                  
               
                     (k)
                  
                  
                     Jekk ikun hemm xi nuqqas ta' ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti fir-rigward tal-amministrazzjoni ta' dawn id-dispożizzjonijiet, il-Parti VII tal-Ftehim tapplika mutatis mutandis.”