CELEX: 32005D0713
Language: mt
Date: 2005-10-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill tal- 11 ta' Ottubru 2005 li tawtorizza r-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Renju ta’ l-Olanda biex japplikaw miżura li tidderoga mill-Artikolu 3 tas-Sitt Direttiva 77/388/KEE dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri marbuta mat-taxxi fuq il-bejgħ gross

27.6.2006   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               10
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tal-11 ta' Ottubru 2005
   li tawtorizza r-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Renju ta’ l-Olanda biex japplikaw miżura li tidderoga mill-Artikolu 3 tas-Sitt Direttiva 77/388/KEE dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri marbuta mat-taxxi fuq il-bejgħ gross
   (2005/713/KE)
   IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidra tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE tas-17 ta' Mejju 1977 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar it-taxxa fuq il-bejgħ gross - Sistema Komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (VAT): bażi uniformi ta' valutazzjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 27(1) tagħha,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Taħt l-Artikolu 27(1) tad-Direttiva 77/388/KEE, il-Kunsill, li jaġixxi unimament fuq proposta mill-Kummissjoni, jista’ jawtorizza lil kwalunkwe Stat Membru biex idaħħal miżuri speċjali għal deroga mid-Direttiva, sabiex jissimplifika l-proċedura tal-ħlas tat-taxxa.
            
         
               (2)
            
            
               Permezz ta' ittri reġistrati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni ta’ l-14 ta’ Ottubru 2004 u tas-27 ta’ Ottubru 2004, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (hawn aktar 'il quddiem “il-Ġermanja”) u r-Renju ta’ l-Olanda (hawn aktar “il quddiem”“l-Olanda”) talbu l-awtorizzazzjoni biex idaħħlu miżura speċjali li għandha x’taqsam mal-kostruzzjoni, it-tiswija u r-restawr ta’ pont li jaqsam il-fruntieri fuq ir-Rodebach bejn Selfkant (fit-Tramuntana ta’ Millen, fil-Ġermanja) u Echt-Susteren (fit-Tramuntana ta’ Sittard, fl-Olanda).
            
         
               (3)
            
            
               Skond l-Artikolu 27(2) tad-Direttiva 77/388/KEE, il-Kummissjoni, b’ittra bid-data tal-11 ta’ Jannar 2005, għarrfet lill-Istati Membri l-oħra dwar it-talba magħmula mill-Ġermanja u mill-Olanda. Permezz ta’ ittri bid-data ta’ l-14 ta’ Jannar 2005, il-Kummissjoni għarrfet lill-Ġermanja u lill-Olanda li hija kellha t-tagħrif kollu meħtieġ għal stima tat-talba.
            
         
               (4)
            
            
               Għal provvista ta’ oġġetti u servizzi, akkwisti intra-Komunitarji, u għall-importazzjoni ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni, it-tiswija u r-restawr tal-pont, l-għan tal-miżura speċjali huwa li l-post kollu kemm hu tal-kostruzzjoni tal-pont li jaqsam il-fruntieri u, wara li jitlesta, il-pont innifsu, jitqiesu li qegħdin fuq it-territorju tal-Ġermanja.
            
         
               (5)
            
            
               Fin-nuqqas ta' miżura speċjali għal kull provvista ta’ oġġetti u servizzi użati għall-kostruzzjoni, it-tiswija u r-restawr tal-pont in kwistjoni, ikun meħtieġ li jiġi vverifikat jekk il-post ta’ tassazzjoni kienx il-Ġermanja jew l-Olanda, li fil-prattika se jkun ikkumplikat ħafna għall-kuntratturi nkarigati mix-xogħolijiet konċernati.
            
         
               (6)
            
            
               L-għan ta’ din id-deroga huwa li jissimplifika l-proċedura għall-ħlas tat-taxxa fuq il-kostruzzjoni, it-tiswija jew r-restawr tal-pont in kwistjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Id-deroga mhux se jkollha impatt negattiv fuq ir-riżorsi tal-Komunità Ewropea nnifisha ipprovduti mill-VAT.
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 3 tad-Direttiva 77/388/KEE, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Renju ta’ l-Olanda huma hawnhekk awtorizzati li f’dak li huma provvisti ta’ oġġetti jew servizzi, akkwisti intra-Komunitarji, u importazzjoni ta’ oġġetti maħsuba għall-kostruzzjoni, it-tiswija jew ir-restawr tal-pont li jaqsam il-fruntieri fuq ir-Rodebach bejn Selfkant (fit-Tramuntana ta’ Millen, fil-Ġermanja) u Echt-Susteren (fit-Tramuntana ta’ Sittard, fl-Olanda), huma jqisu l-kostruzzjoni tal-post kollu kemm hu tal-pont li jaqsam il-fruntieri, u wara li jitlesta, il-pont innifsu, bħala li qegħdin fuq it-territorju tal-Ġermanja.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Renju ta’ l-Olanda.
   
      Magħmula fi Brussel, 11 ta' Ottubru 2005.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         G. BROWN
      
   
   
      (1)  ĠU L 145, 13.6.1977, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2004/66/KE (ĠU L 168, 1.5.2004, p. 35).