CELEX: 51988PC0381
Language: de
Date: 1988-08-31
Title: VORSCHLAG FUER EINE RICHTLINIE DES RATES ZUM SCHUTZ DER NATUERLICHEN UND NATURNAHEN LEBENSRAEUME SOWIE DER WILDLEBENDEN TIER- UND PFLANZENARTEN

21. 9. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. C 247/3
                                                              II
                                                  (Vorbereitende Rechtsakte)
                                                KOMMISSION
              Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zum Schutz der natürlichen und naturnahen Lebens-
                                  räume sowie der wildlebenden Tier- und Pflanzenarten
                                                     KOM(88) 381 endg.
                               (Von der Kommission dem Rat vorgelegt am 16. August 1988)
                                                       (88/C 247/03)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN —                        gend verschieden sind, erscheint es nicht zweckmäßig,
                                                                 Habitate und Arten dieser Gebiete in diese Richtlinie
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäi-               einzubeziehen.
schen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel
130S,                                                            Gebiete, die nach Anzahl und Ausdehnung ausreichen,
                                                                 um die Erhaltung gefährdeter Arten und den Schutz ge-
auf Vorschlag der Kommission,                                    fährdeter Habitate zu gewährleisten, sollten nach einem
                                                                 genauen Zeitplan als besondere Schutzgebiete ausgewie-
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments,                  sen werden.
                                                                 Angesichts der dringenden Notwendigkeit, für bestimmte
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialaus-               gefährdete Habitate Schutzmaßnahmen zu ergreifen, ist
schusses,                                                        es erforderlich, in sehr kurzer Zeit die zehn wichtigsten
                                                                 Gebiete der Gemeinschaft zu bezeichnen und als beson-
in Erwägung nachstehender Gründe:                                dere Schutzgebiete auszuweisen.
Der Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaf-                Alle ausgewiesenen Gebiete — einschließlich der nach
ten für den Umweltschutz (1987-1992) (*) enthält Be-             der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979
stimmungen hinsichtlich der Erhaltung der Natur der na-          über den Vogelschutz (2) ausgewiesenen — sollen Teile
türlichen Ressourcen.                                            eines europäischen Netzes werden, das nicht nur die vor-
                                                                 handenen natürlichen Ressourcen schützen und verbes-
Der Schutz der natürlichen und naturnahen Lebens-                sern und beeinträchtigte oder zerstörte Lebensräume
räume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen bildet           wiederherstellen, sondern auch ihre bestmögliche Nut-
einen wichtigen Teil der Umweltpolitik. Die sich ver-             zung sichern soll, indem sie in adäquater Weise in ihrer
schlechternde Qualität der Lebensräume und die Ab-               biologischen Vielfalt erhalten werden. Damit wird ein
nahme der Zahl wildlebender Tiere und Pflanzen sind               Beitrag zu einer behutsamen und vernunftsgemäßen
eine ernste Bedrohung für die Erhaltung der natürlichen           Nutzung der natürlichen Ressourcen geleistet.
Umwelt.                                                           Der Ausweisung besonderer Schutzgebiete kommt in der
                                                                  Gesamtstrategie des Umweltschutzes eine wichtige Rolle
Die Bedrohung von Lebensräumen und wildlebenden                   zu, da sie zu einem zufriedenstellenden Gleichgewicht
Tier- und Pflanzenarten macht an den Grenzen nicht                zwischen Naturschutz und wirtschaftlicher Entwicklung
halt. Deshalb ist es insbesondere erforderlich, Maßnah-           beiträgt, das auf der besseren Nutzung örtlicher Ressour-
men zum Schutz dieser Lebensräume und Arten auf der               cen und der Auffächerung der wirtschaftlichen Tätigkeit
Ebene der Gemeinschaft zu ergreifen. Bei der Festlegung          wie auch auf neuen Formen der Landnutzung beruht.
der zu schützenden Arten sind die unterschiedlichen
Umweltbedingungen in den einzelnen Regionen der Ge-               Die Ausweisung besonderer Schutzgebiete soll nicht be-
meinschaft zur berücksichtigen.                                   deuten, daß eine übermäßige Ausbeutung der Natur in
                                                                  den nicht geschützten Gebieten zuzulassen wäre; eine
Wie in Artikel 130R des Vertrages festgestellt wird, sind         angemessene Landnutzung muß auch außerhalb der aus-
Erhaltung, Schutz und Verbesserung der Qualität der               gewiesenen Gebiete die Möglichkeiten des Fortbestands
Umwelt wesentliche Ziele der Gemeinschaft und von all-            der diese Gebiete miteinander verbindenden biologischen
gemeinem Interesse.                                               Systeme gewährleisten.
                                                                  Dabei besteht die Notwendigkeit,          besondere Land-
Da die biologischen und klimatischen Gegebenheiten der            schaftsmerkmale zu schützen.
 außereuropäischen Gebiete der Mitgliedstaaten grundle-
 (') ABl. Nr. C 328 vom 7. 12. 1987, S. 1.                        (2) ABl. Nr. L 103 vom 25. 4. 1979, S. 1.
 ---pagebreak--- Nr. C 247/4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                21. 9. 88
Im Falle besonderer sozio-ökonomischer Bedingungen                Einige Anhänge bedürfen angesichts des technischen und
sollten Ausnahmen von der Verpflichtung zur Auswei-               wissenschaftlichen Fortschritts einer raschen Anpassung.
sung besonderer Schutzgebiete möglich sein, wobei die             Um die Durchführung der hierfür notwendigen Maß-
Geschlossenheit des Europäischen Netzes und sein Po-              nahmen zu erleichtern, ist ein Verfahren festzulegen, das
tential für die Erhaltung der Habitate und Arten voll ge-         eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten
wahrt bleiben sollten.                                            und der Kommission in einem Ausschuß für die Anpas-
                                                                  sung an den technischen und wissenschaftlichen Fort-
Initiativen für eine gemeinsame oder koordinierte Ver-            schritt gewährleistet.
waltung grenzüberschreitender Gebiete von vorrangiger
Bedeutung für die Erhaltung gefährdeter Tier- und                 Es sind alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um
Pflanzenarten, für die Erhaltung unberührter Naturge-             die Überwachung der biotischen Gemeinschaften und
biete sowie die Weitergabe von Kenntnissen und Techni-            der Populationen gefährdeter Arten zu gewährleisten,
ken hinsichtlich des Managements besonderer Schutzge-             die einen vollen Habitatschutz erfordern.
biete, könnten erforderlich sein.
                                                                  Im Benehmen mit der Kommission ist sicherzustellen,
Nationale, regionale und lokale Planungs- und Entwick-            daß durch die Ansiedlung wildlebender Tier- und Pflan-
lungspolitiken sollten die Erhaltung von Habitaten und            zenarten, die natürlicherweise auf dem europäischen
wildlebenden Tier- und Pflanzenarten berücksichtigen.             Territorium der Mitgliedstaaten nicht vorkommen, den
Deshalb müssen alle Entwicklungspläne oder -Pro-                  einheimischen Tier- und Pflanzenarten kein Schaden zu-
gramme, die besondere Schutzgebiete beeinträchtigen               gefügt wird —
können, einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen
werden; die Richtlinie 85/337/EWG des Rates ( l ) ist da-         HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
her entsprechend zu ändern.
                                                                               ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Ein allgemeines Schutzsystem für bestimmte Tier- und
Pflanzenarten, die nicht bereits in den Geltungsbereich                                     Artikel 1
der Richtlinie 79/409/EWG fallen, ist notwendig.
                                                                  Diese Richtlinie bezweckt die Erhaltung der natürlichen
Für die Nutzung bestimmter Arten ist, sofern es ihr bio-          und naturnahen Lebensräume und der wildlebenden
logischer Status erfordert, ein Managementplan zu er-             Tier- und Pflanzenarten auf dem europäischen Hoheits-
stellen; diese Managementpläne sollten Industrie und              gebiet der Mitgliedstaaten, für das der Vertrag Geltung
Handel keine unangemessenen Belastungen auferlegen.               hat, einschließlich der Meeresgebiete unter der Hoheit
                                                                  der Gerichtsbarkeit der Mitgliedstaaten.
Gewisse Fang- und Tötungsmethoden sowie die Verfol-
gung aus bestimmten Beförderungsmitteln heraus müssen                                       Artikel 2
verboten werden, sei es, weil sie eine übermäßige Bela-
                                                                  Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maß-
stung für den Bestand der betreffenden Arten darstellen
                                                                  nahmen, um die Häufigkeit und Vielfalt der wildleben-
oder darstellen können, sei es wegen ihrer unnötigen
                                                                  den Tier- und Pflanzenarten auf einem Stand zu halten,
Grausamkeit.
                                                                  der den besonderen ökologischen, wissenschaftlichen
                                                                  und kulturellen Erfordernissen und den Bedürfnissen von
Wegen der Bedeutung, die bestimmten besonderen Situa-             Unterarten, Varietäten, Formen und lokal gefährdeten
tionen beizumessen ist, sollte es möglich sein, unter ge-         Populationen entspricht, und tragen hierbei den Anfor-
wissen Voraussetzungen und unter Überwachung durch                derungen von Wirtschaft und Freizeitgestaltung Rech-
die Kommission Abweichungen von den Vorschriften                  nung.
dieser Richtlinie zuzulassen.
                                                                                            Artikel 3
Die Kommission erstellt in regelmäßigen Zeitabständen
einen zusammenfassenden Bericht, der unter anderem                Im Sinne dieser Richtlinie bedeuten
auf den Informationen beruht, die ihr die Mitgliedstaa-
ten über die Durchführung der aufgrund dieser Richtli-            a)   „gefährdete"Arten:
nie erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften übermitteln.
                                                                     — bedrohte Arten, das heißt Taxa, die vom Ausster-
Die Erhaltung der natürlichen und naturnahen Habitate                     ben bedroht sind und deren Überleben unwahr-
und der wildlebenden Tier- und Pflanzenarten wirft                        scheinlich ist, wenn die kausalen Faktoren wei-
noch Probleme auf, die eine wissenschaftliche Erfor-                      terhin wirksam bleiben. Hierzu gehören Taxa, de-
schung und Bewertung erfordern.                                           ren Bestand auf ein kritisches Niveau abgesunken
                                                                          ist oder deren Habitate so drastisch geschrumpft
                                                                          sind, daß sie als unmittelbar vom Aussterben be-
Es empfiehlt sich, daß der Rat Änderungen dieser Richt-
                                                                          droht angesehen werden, und
linie nach dem Verfahren gemäß Artikel 130S des Ver-
trages erläßt.                                                       — potentiell bedrohte Arten, das heißt Taxa, die
                                                                          wahrscheinlich in naher Zukunft in die Kategorie
                                                                          „bedroht" überwechseln, wenn die kausalen Fak-
 (') ABl. Nr. L 175 vom 5. 7. 1985, S. 40.                                toren weiterhin wirksam sind. Eingeschlossen sind
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. C 247/5
       Taxa, von denen die meisten oder alle Populatio-                  — auf der Stufe II für Griechenland, Frankreich,
       nen infolge von Überausbeutung, weitgehender                           Italien, Portugal, Spanien und das Vereinigte
       Habitatzerstörung oder anderen Umweltstörun-                           Königreich,
       gen zurückgehen, Taxa mit Populationen, die
       ernsthaft dezimiert worden sind und deren end-                    — auf der Stufe I für die übrigen Mitgliedstaaten.
       gültiger Fortbestand noch nicht gewährleistet ist,
       und Taxa mit Populationen, die noch große Be-
       stände aufweisen, in ihrem Verbreitungsgebiet je-                                HABITATSCHUTZ
       doch durch ernsthafte widrige Faktoren bedroht
       sind, sowie                                                                          Artikel 4
                                                                 Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maß-
   — endemische Arten mit kleinem Verbreitungsgebiet,
                                                                 nahmen, um die natürlichen und naturnahen Habitate
       deren Bestand latent gefährdet ist;
                                                                 der wildlebenden Tier- und Pflanzenarten zu erhalten,
                                                                 und messen dabei in Übereinstimmung mit den Vor-
b) „Habitat":                                                    schriften dieser Richtlinie den Habitaten der gefährdeten
                                                                 Arten, insbesondere der gefährdeten endemischen Arten
   — das normale Aufenthaltsgebiet, natürliche Vor-              aus dem europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten, sowie
       kommensgebiet oder den natürlichen Ort des                den gefährdeten natürlichen und naturnahen Habitaten
       Vorkommens einer bestimmten Art oder einer Po-            besondere Bedeutung bei.
       pulation einer bestimmten Art,
   — einen abgrenzbaren Typ von Gelände, Gebiet                                             Artikel 5
       oder Standort, der sich durch physische, geogra-
                                                                 (1)     Die Habitate der in Übereinstimmung mit Anhang
       phische, Vegetations- und andere Merkmale aus-
                                                                 I festgelegten Arten und die Typen der in Übereinstim-
       zeichnet;
                                                                 mung mit Anhang IV festgelegten Habitate bedürfen be-
                                                                 sonderer Erhaltungsmaßnahmen, damit das Überleben
c) „Gefährdetes Habitat":                                        der betreffenden Arten in ihrem Verbreitungsgebiet auf
                                                                 einem zufriedenstellenden Niveau sowie die Erhaltung
   — einen Umwelttyp, der sich durch einen Komplex               der betreffenden Habitate in allen Regionen ihres Vor-
        abiotischer Bedingungen und eine biotische Ge-           kommens gesichert ist.
        meinschaft auszeichnet und der aufgrund seiner
        Seltenheit oder aufgrund der Anfälligkeit der öko-
                                                                 (2)     Die Mitgliedstaaten weisen innerhalb von zwei
        logischen Bedingungen oder aufgrund der Anfäl-
                                                                 Jahren nach Ablauf der in Artikel 27 festgelegten Frist
        ligkeit seiner besonders spezialisierten und charak-
                                                                 als besondere Schutzgebiete solche Gebiete aus, die sie
        teristischen Art oder aufgrund seiner Tendenz,
                                                                 als den in Anhang Va niedergelegten Kriterien entspre-
        seltener zu werden, beeinträchtigt werden oder
                                                                 chend ansehen. Sind nach Ablauf dieser Frist die zehn
       verschwinden könnte. Hierbei bedeutet „ver-
                                                                 wichtigsten Gebiete in der Gemeinschaft nicht von den
        schwinden" Übergang zu einer anderen Kategorie
                                                                 Mitgliedstaaten ausgewiesen worden, so werden die rest-
        der allgemeinen Habitatklassifikation und „beein-
                                                                 lichen noch auszuweisenden Gebiete von der Kommis-
        trächtigt werden" Verminderung seiner charakte-
                                                                 sion im darauffolgenden Jahr nach dem im Artikel 23
        ristischen Merkmale ohne Übergang in eine an-
                                                                 geregelten Verfahren identifiziert und dementsprechend
        dere Kategorie;
                                                                 von den Mitgliedstaaten innerhalb eines Jahres nach der
                                                                 Entscheidung der Kommission ausgewiesen.
d) „Exemplar":
                                                                  (3)     Innerhalb von spätestens acht Jahren nach Ablauf
    — jedes lebende und tote Tier und jede lebende oder           der in Artikel 27 festgelegten Frist weisen die Mitglied-
        tote Pflanze der gemäß Anhang II und Anhang III           staaten als besondere Schutzgebiete Gebiete aus, die
        aufgeführten Arten; ihre Teile und aus ihnen ge-          nach Anzahl und Ausdehnung ausreichen, um
        wonnene Erzeugnisse sowie jede andere Ware in
        den Fällen, in denen aus einem Begleitpapier, aus          i) die Erhaltung der in Übereinstimmung mit Anhang I
        der Verpackung, einem Warenzeichen, einer Auf-                festgelegten Arten in allen Regionen ihres Vorkom-
        schrift oder irgendwelchen sonstigen Umständen                mens auf zufriedenstellendem Niveau sowie
        hervorgeht, daß es sich um Teile von Tieren oder
        Pflanzen dieser Arten oder um Erzeugnisse daraus          ii) den Schutz der in Übereinstimmung mit Anhang IV
        handelt;                                                      festgelegten gefährdeten Habitate samt den ihnen zu-
                                                                      gehörigen Tier- und Pflanzenarten in allen Regionen
e)   „Regionen":                                                      ihres Vorkommens zu gewährleisten.
    — die in der Nomenklatur territorialer Einheiten für          Bei der Ausweisung dieser Gebiete wenden die Mitglied-
        statistische Zwecke (NUTS) des Statistischen Am-          staaten insbesondere die im Anhang Vb festgelegten Kri-
        tes der Europäischen Gemeinschaften (EURO-                terien an. Sie berücksichtigen zum mindesten der Zeit-
         STAT) festgelegten geographischen Verwaltungs-           plan und die Prioritäten, die in dem in Artikel 6 Absatz 2
        einheiten:                                                erwähnten Gemeinsamen Programm niedergelegt sind.
 ---pagebreak--- Nr. C 247/6                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                21. 9. 88
(4)    Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission          wildlebenden Tier- und Pflanzenarten zu verhindern, so-
alle einschlägigen Informationen über jedes Gebiet, das        weit diese im Sinne der Zielsetzung der vorliegenden
sie nach Absatz 2 und Absatz 3 ausweisen. Sie verwen-          Richtlinie wesentliche Auswirkungen auf die Arten oder
den zu diesem Zweck insbesondere das gemäß Anhang              Habitattypen haben, für die das Gebiet ausgewiesen
VI zu erstellende Formular.                                    wurde.
(5)    Für die von Absatz 3 erfaßten Gebiete können die
                                                               (2)    Die Mitgliedstaaten erwägen hierbei insbesondere,
Mitgliedstaaten Ausnahmen genehmigen, wenn die für
                                                               welcher Schutzstatus diesen Gebieten zu geben ist und
den Naturschutz zuständige Behörde aufgrund wissen-
                                                               ob in Übereinstimmung mit den ökologischen Ansprü-
schaftlicher Beweise und einer Umweltverträglichkeits-
                                                               chen der betreffenden Arten und Habitattypen inte-
prüfung davon überzeugt ist, daß innerhalb ihres Zustän-
                                                               grierte Managementpläne auszuarbeiten sind. Eine ge-
digkeitsbereichs die Kohärenz des in Artikel 6 genannten
                                                               meinsame Typologie für die Ausweisung von Schutzge-
Europäischen Netzes und sein Potential für die Erhal-
                                                               bieten auf europäischer Ebene wird nach dem in Artikel
tung der Habitate und Arten voll erhalten bleiben. Die
                                                               23 niedergelegten Verfahren angenommen.
Gründe für solche Ausnahmeregelungen werden der Öf-
fentlichkeit zugänglich gemacht und der Kommission
mitgeteilt.                                                    (3)    Falls es zur Gewährleistung des Erhaltungsstatus
                                                               einer Art notwendig ist, sehen die Mitgliedstaaten die
                                                               Wiederherstellung zerstörter oder beeinträchtigter Bio-
                          Artikel 6
                                                               tope oder die Schaffung neuer Biotope vor.
(1)     Die Mitgliedstaaten beteiligen sich zusammen mit
der Kommission an der Errichtung eines Europäischen
Netzes ausgewiesener besonderer Schutzgebiete mit der                                   Artikel 8
Bezeichnung „Natura 2000". Dieses Netz besteht aus             (1)    Außerhalb der in Artikel 5 Absätze 2 und 3 er-
sowohl im Rahmen der Richtlinie 79/409/EWG als auch            wähnten besonderen Schutzgebiete im Sinne dieser
im Rahmen der vorliegenden Richtlinie ausgewiesenen            Richtlinie bemühen sich die Mitgliedstaaten außerdem
Gebieten. Sofern vor Ablauf der in Artikel 27 festgeleg-       um die Vermeidung von Belastungen und Beeinträchti-
ten Frist keine gegenteilige Erklärung abgegeben wird,         gungen der natürlichen und naturnahen Habitate.
gelten auch von den Mitgliedstaaten im Rahmen des
Ramsar-Übereinkommens ausgewiesene Gebiete als im
Rahmen der vorliegenden Richtlinie ausgewiesen. Das            (2)    Sie ergreifen ferner Maßnahmen, um den Schutz
Europäische Netz umfaßt Gebiete in ausreichender An-           besonderer Merkmale der Landschaft zu gewährleisten,
zahl und Ausdehnung, um die Erhaltung der in Überein-          einschließlich der in Übereinstimmung mit Anhang VII
stimmung mit Anhang I festgelegten Arten auf einem zu-         festgelegten, die von herausragender lokaler Bedeutung
friedenstellenden Niveau sowie die Erhaltung der in            für Tier- und Pflanzenarten sind.
Übereinstimmung mit Anhang IV festgelegten Habitatty-
pen in allen Regionen ihres Vorkommens sicherzustellen.        (3)    Die Mitgliedstaaten können auf die notwendige
Das Europäische Netz soll gewährleisten, daß diese Ge-         Mindestfläche beschränkte Ausnahmen von Absatz 2 die-
biete ein zusammenhängendes Ganzes bilden, das den             ses Artikels zulassen, sofern die Beeinträchtigungen aus-
Schutzbedürfnissen der erwähnten Arten und Habitate            geglichen werden können und die Lebensfähigkeit von
der in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie         biologischen Systemen, die die Schutzgebiete miteinan-
fallenden Land- und Seegebiete gerecht wird.                   der verbinden, und von Arten, deren Erhaltung nicht
                                                               durch Ausweisung besonderer Schutzgebiete allein ge-
(2)     Binnen zwei Jahren nach Ablauf der in Artikel 27       währleistet werden kann, nicht beeinträchtigt wird.
festgelegten Frist verabschiedet die Kommission ein Ge-
meinsames Programm zur Entwicklung und zum Ausbau
des Europäischen Netzes in Übereinstimmung mit dem                                      Artikel 9
Verfahren nach Artikel 23. Das Gemeinsame Programm
                                                               Die Mitgliedstaaten unterstützen die Kommission bei der
wird am Ende der in Artikel 5 Absatz 3 bezeichneten
                                                               Förderung
Achtjahresfrist überprüft. Außerdem werden darin die
von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten auf den
jeweiligen Zuständigkeitsebenen zu treffenden Maßnah-          a) des gemeinsamen oder koordinierten Managements
men zur Unterstützung der Durchführung der Richtlinie              von grenzüberschreitenden Gebieten mit vorrangiger
festgelegt. Diese Maßnahmen können Schutzerforder-                 Bedeutung für die Erhaltung der in Übereinstimmung
nisse, Ausbildungsstruktur und Managementpläne, For-               mit Anhang I und Anhang II festgelegten wildleben-
schung und Studien, Feldversuche, Überwachungssy-                  den Tier- und Pflanzenarten oder für den Schutz der
steme und die Bereitstellung von Mitteln umfassen.                 in Übereinstimmung mit Anhang IV festgelegten ge-
                                                                   fährdeten Habitate,
                          Artikel 7                            b) der Erhaltung von unberührten Naturgebieten in der
(1)     Hinsichtlich der in Artikel 5 Absätze 2 und 3 ge-          Gemeinschaft,
nannten besonderen Schützgebiete treffen die Mitglied-
staaten die geeigneten Maßnahmen, um die Belastung             c) der Weitergabe des Fachwissens auf dem Gebiet des
und Beeinträchtigung von Habitaten oder Störungen von              Managements besonderer Schutzgebiete.
 ---pagebreak--- 21.9. 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. C 247/7
          UMWELTVERTRÄGLICHKEITSPRÜFUNG                           c) jede absichtliche Zerstörung und Entnahme von Eiern
                                                                       aus der Natur und Aufbewahrung dieser Eier, selbst
                               Artikel 10                              wenn sie leer sind,
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnah-            d) den Besitz und Verkauf von aus der Natur entnom-
men, um im Rahmen der nationalen, regionalen und lo-                   menen Exemplaren.
kalen Planungs- und Entwicklungspolitiken zu gewähr-
leisten, daß Schädigungen von natürlichen und naturna-            (2)     Die in Absatz 1 Buchstaben a), b) und d) genann-
hen Habitaten und Verluste wildlebender Tier- und                 ten Verbote gelten für alle Lebensstadien der Tiere, für
Pflanzenarten (unter besonderer Berücksichtigung von              die dieser Artikel gilt.
Populationen oder Kolonien gefährdeter Arten) vermie-
den werden.
                                                                                           Artikel 13
Sie gewährleisten auch, daß Personen, die an der Pla-             (1)      Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen
nung und Durchführung dieser Politiken beteiligt sind,            Maßnahmen, um ein allgemeines Schutzsystem für die in
wie auch die Öffentlichkeit hinreichend über die Bestim-          Übereinstimmung mit Anhang II, Buchstabe b) festgeleg-
mungen der vorliegenden Richtlinie informiert werden.             ten Pflanzenarten aufzubauen, das insbesondere verbie-
                                                                  tet:
                               Artikel 11                         a) das Pflücken, Sammeln, Abschneiden, Ausgraben
Die Richtlinie 85/337/EWG wird wie folgt geändert:                     oder Zerstören solcher Pflanzen am natürlichen
                                                                       Standort,
a) An Artikel 4 Absatz 2 werden folgende Unterabsätze
                                                                  b) den Besitz und Verkauf von aus der Natur entnom-
     angefügt:
                                                                        menen Exemplaren solcher Arten.
     „Jedoch werden alle Projekte, die in einem besonde-
     ren Schutzgebiet angesiedelt sind, das zu dem gemäß          (2)      Die in Absatz 1 Buchstaben a) und b) genannten
     der Richtlinie . . . / . . ./EWG eingerichteten Europäi-     Verbote gelten für alle Lebensstadien der Pflanzen, für
     schen Netz gehört, oder von denen angenommen                 die dieser Artikel gilt.
     werden kann, daß sie das Erhaltungspotential eines
     solchen Gebietes beeinträchtigen können, einer Prü-                                   Artikel 14
     fung im Sinne der Artikel 5 bis 10 unterzogen.
                                                                   (1)     Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen
     Alle Entwicklungspläne und -programme, von denen              Maßnahmen, um den Schutz der in Übereinstimmung
     angenommen wird, daß sie besondere Schutzgebiete              mit Anhang III festgelegten wildlebenden Tier- und
     beeinträchtigen können, werden einer gleichwertigen           Pflanzenarten sicherzustellen.
     Prüfung unterzogen."
                                                                   (2)     Eine kommerzielle oder sonstige Nutzung der in
b) An Artikel 6 Absatz 1 wird folgender Unterabsatz an-           Anhang III, Buchstabe a) aufgeführten Arten sollte nur
     gefügt:                                                       bei Arten zugelassen werden, deren Population erwiese-
                                                                   nermaßen stabil ist oder zunimmt und die Nutzung er-
     „Die Mitgliedstaaten gewährleisten, daß die für               trägt. Eine solche Nutzung ist Gegenstand eines Mana-
     Schutz und Verwaltung von besonderen Schutzgebie-             gementplans gemäß Anhang VIII, der die wildlebenden
     ten zuständigen Behörden und andere Organisatio-              Populationen dieser Arten auf einem zufriedenstellenden
     nen, von denen man annehmen kann, daß sie von                 Niveau halten und lokales Aussterben oder ernsthafte
     dem Projekt oder Entwicklungsplan beziehungsweise             Störungen verhindern soll.
     -programm betroffen sind, an den Prüfungsverfahren
     beteiligt werden und daß ihre abschließende Stellung-         (3)     Die Mitgliedstaaten verbieten das Ausgraben von
     nahme der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird."            ganzen lebenden Wildpflanzen der in Übereinstimmung
                                                                   mit Anhang III, Buchstabe b) festgelegten Arten oder
                                                                   von Teilen dieser Pflanzen (oder das Entfernen ihrer
                         ARTENSCHUTZ
                                                                   Zwiebeln, Knollen, Rhizome und/oder Wurzelstöcke als
                                                                   Ganzes oder in Teilen) für Handels- und Verkaufs-
                               Artikel 12
                                                                   zwecke außer bei Arten,
 (1)      Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnah-
 men, um ein allgemeines Schutzsystem für die in Über-             a) deren Population erwiesenermaßen stabil ist oder zu-
 einstimmung mit Anhang II, Buchstabe a) festgelegten                   nimmt und
 Tierarten aufzubauen, das insbesondere verbietet:                 b) deren Nutzung tragbar ist. Jede derartige Nutzung ist
                                                                        Gegenstand eines Managementplans gemäß Anhang
 a) jede Form der Entnahme, des Fangs und der absicht-
                                                                        VIII.
      lichen Zerstörung, Verletzung oder Tötung,
 b) jede absichtliche Störung, insbesondere während der             (4)    Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen
      Brut-, Aufzucht- und Uberwinterungszeiten, soweit             Maßnahmen, um den Verkauf und den Handel mit am
      die Störung hinsichtlich der Ziele der vorliegenden           natürlichen Standort ausgegrabenen Pflanzen oder
      Richtlinie von Bedeutung ist,                                 Pflanzenteilen der in Übereinstimmung mit Anhang III,
 ---pagebreak--- Nr. C 247/8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      21. 9. 88
Buchstabe b) festgelegten Arten (einschließlich ihrer                  c) im Interesse von Volksgesundheit und Sicherheit,
Zwiebeln, Knollen, Rhizome u n d / o d e r Wurzelstöcke)
zu verbieten, sofern die N u t z u n g nicht Gegenstand eines          d) zu Zwecken der Forschung und Ausbildung, Be-
Managementplans mit den in A n h a n g VIII festgelegten                     standsauffüllung, Wiederansiedlung, der f ü r diese
Zielen ist. Diese M a ß n a h m e n betreffen auch das Feilhal-             Zwecke erforderlichen A u f z u c h t und der künstlichen
ten oder die Ausstellung zum Verkauf sowie den T r a n s -                  V e r m e h r u n g von Pflanzen,
port f ü r Verkaufszwecke.
                                                                       e) um unter streng kontrollierten Bedingungen auf se-
                                                                            lektiver Grundlage und in beschränktem Ausmaß Ent-
(5)      Die Mitgliedstaaten treffen gegebenenfalls weitere
                                                                            nahme und Besitz gewisser wildlebender Tier- und
M a ß n a h m e n , insbesondere:
                                                                            Pflanzenarten in kleinen M e n g e n zu ermöglichen.
a) Schonzeiten u n d / o d e r andere Verfahren zur Rege-
    lung der N u t z u n g ,                                           (2)        Die Mitgliedstaaten berichten der Kommission
                                                                       jährlich über die nach diesem Artikel erteilten Ausnah-
b) zeitweiliges oder örtlich begrenztes Nutzungsverbot                 megenehmigungen.
    zur Wiederherstellung eines zufriedenstellenden P o -
    pulationsstandes,
                                                                       (3)        In den Berichten ist folgendes anzugeben:
c) Regelung von Verkauf, Besitz, T r a n s p o r t und Feilhal-
                                                                       a) die Arten, f ü r die die Ausnahmeregelung gilt,
    ten von Exemplaren.
                                                                       b) die f ü r Fang und T ö t u n g zugelassenen Mittel, Rege-
                              Artikel 15                                    lungen oder M e t h o d e n ,
Hinsichtlich des Fangs o d e r der T ö t u n g der in Überein-         c) die Art der Risiken und die zeitlichen und örtlichen
stimmung mit A n h a n g III, Buchstabe a) festgelegten                     Umstände, unter denen solche Ausnahmegenehmi-
wildlebenden Tierarten und in Fällen von Ausnahmere-                        gungen erteilt werden k ö n n e n ,
gelungen g e m ä ß Artikel 17 f ü r E n t n a h m e , Fang und T ö -
tung von in Übereinstimmung mit A n h a n g II, Buchstabe              d) die Behörde, die befugt ist zu erklären, daß die erfor-
a) festgelegten Arten treffen die Mitgliedstaaten M a ß -                   derlichen Voraussetzungen erfüllt sind, und die be-
nahmen z u m Verbot                                                         schließen kann, welche Mittel, Einrichtungen oder
                                                                            M e t h o d e n innerhalb welcher Grenzen und von wel-
a) des Gebrauchs der in Anhang I X , Buchstabe a) ange-                     chen Personen verwendet werden dürfen,
    gebenen Mittel,
                                                                       e) die angewandten Kontrollmaßnahmen.
b) der Herstellung, des Verkaufs und der Benutzung der
    in A n h a n g IX, Buchstabe b) angegebenen nichtselek-
    tiven Fang- und Tötungsgeräte,                                                                     Artikel 18
                                                                       Die von den Mitgliedstaaten zur D u r c h f ü h r u n g dieser
c) jeder Form der Jagd von Transportmitteln aus g e m ä ß
                                                                       Richtlinie ergriffenen M a ß n a h m e n berühren in keiner
    A n h a n g I X , Buchstabe c).
                                                                       Weise deren Verpflichtung g e m ä ß den Bestimmungen
                                                                       der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur D u r c h -
                              Artikel 16                               f ü h r u n g des Übereinkommens über den internationalen
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen M a ß n a h -           H a n d e l mit gefährdeten Arten wildlebender Tiere und
men, um zu gewährleisten, daß sich Küstenfischerei und                 Pflanzen in der Gemeinschaft.
Schutz von landwirtschaftlichen Kulturen durch N e t z e
auf die Erhaltung der in Übereinstimmung mit A n h a n g II
                                                                                                  INFORMATIONEN
festgelegten gefährdeten Alten und — soweit möglich —
anderer wildlebender Tier- und Pflanzenarten nicht
                                                                                                       Artikel 19
schädlich auswirken.
                                                                       (1)        Die Mitgliedstaaten legen nach Ablauf der in Arti-
                              Artikel 17                               kel 5 Absatz 2 angegebenen Frist und anschließend alle
                                                                       drei J a h r e einen vollständigen Bericht über die D u r c h -
(1)      Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den                  f ü h r u n g der g e m ä ß der vorliegenden Richtlinie erlasse-
Vorschriften der Artikel 12, 13 und 14 zum V e r b o t der             nen nationalen Bestimmungen vor. Dieser Bericht wird
Benutzung der in Artikel 15 Buchstabe a) erwähnten                     der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und der Kommis-
Mittel zulassen, wenn keine andere befriedigende Lö-                   sion zugestellt.
sung möglich ist und sich die Ausnahme auf die
Aufrechterhaltung zufriedenstellender Bestände der be-                 (2)        Die Kommission arbeitet aufgrund der in Absatz 1
treffenden Population im natürlichen Verbreitungsgebiet                genannten Informationen und der im R a h m e n des ge-
nicht schädlich auswirkt:                                              meinschaftlichen Forschungs- und Entwicklungspro-
                                                                       gramms im Bereich des Umweltschutzes erzielten For-
a) zum Schutz wildlebender Tier- und Pflanzenarten,
                                                                       schungsergebnisse einen zusammenfassenden Bericht aus.
b) zur V e r h ü t u n g ernster Schäden an Kulturen, Viehbe-          Dieser Bericht enthält eine zweckdienliche Bewertung
    ständen, Wäldern, Fischgründen, Gewässern und an-                  der aufgrund der Richtlinie erzielten Fortschritte. D e r
    derem Eigentum,                                                    Teil des Entwurfs f ü r diesen Bericht, der die von einem
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. C 247/9
Mitgliedstaat übermittelten Informationen betrifft, wird                                 Artikel 23
den Behörden dieses Mitgliedstaats zur Prüfung übermit-
telt. Die endgültige Fassung des Berichts wird von der          (1)    Der Kommission steht ein Ausschuß zur Anpas-
Kommission veröffentlicht und den Mitgliedstaaten, dem          sung dieser Richtlinie an den technischen und wissen-
Parlament und dem Rat vorgelegt.                                schaftlichen Fortschritt zur Seite, der aus Vertretern der
                                                                Mitgliedstaaten besteht und in dem ein Vertreter der
                                                                Kommission den Vorsitz führt.
(3)     Die Kommission veröffentlicht jährlich im Amts-
blatt der Europäischen Gemeinschaften die Liste der von
                                                                (2)    Der Vertreter der Kommission legt dem Ausschuß
den Mitgliedstaaten mitgeteilten ausgewiesenen Gebiete.
                                                                einen Entwurf der zu treffenden Maßnahmen vor. Der
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die nach dieser
                                                                Ausschuß nimmt zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist
Richtlinie ausgewiesenen Gebiete mit Hinweisen gemäß
                                                                Stellung, die der Vorsitzende je nach Dringlichkeit der
Anhang X klar gekennzeichnet werden.
                                                                betreffenden Angelegenheit festsetzt. Die Stellungnahme
                                                                kommt mit der in Artikel 148 Absatz 2 des Vertrages
                                                                festgelegten Mehrheit in den Fällen zustande, in denen
                       FORSCHUNG
                                                                der Rat auf Vorschlag der Kommission entscheidet. Die
                                                                Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten werden ge-
                         Artikel 20                             mäß diesem Artikel gewichtet. Der Vorsitzende nimmt
                                                                an der Abstimmung nicht teil.
(1)     Die Mitgliedstaaten fördern Forschungen und
sonstige Arbeiten, die als Grundlage für Schutz, Betreu-
ung und Nutzung der Population aller in Artikel 1 ge-           (3)    Die von der Kommission verabschiedeten Maß-
nannten wildlebenden Tier- und Pflanzenarten erforder-          nahmen treten sofort in Kraft. Entsprechen sie jedoch
lich sind.                                                      nicht der Stellungnahme des Ausschusses, so unterrichtet
                                                                die Kommission hierüber unverzüglich den Rat. In die-
                                                                sem Fall:
(2)     Besondere Aufmerksamkeit wird den Forschungen
und Arbeiten zu den in Übereinstimmung mit Anhang               — kann die Kömmission die Durchführung der von ihr
XI festgelegten Themen gewidmet; dabei ist die grenz-               beschlossenen Maßnahmen um höchstens einen Mo-
überschreitende Zusammenarbeit auf dem Gebiet der                   nat — gerechnet vom Datum ihrer Mitteilung an —
Forschung besonders förderungswürdig. Die Mitglied-                 aufschieben;
staaten übermitteln der Kommission alle erforderlichen
Informationen, damit sie geeignete Maßnahmen zur Ko-            — kann der Rat binnen dieser Frist mit qualifizierter
ordinierung der in diesem Artikel genannten Forschun-               Mehrheit eine andere Entscheidung treffen.
gen und Arbeiten treffen kann.
                                                                                    ÜBERWACHUNG
(3)     Die Mitgliedstaaten und die Kommission fördern
multidisziplinäre Analysen und Bewertungen mit dem                                       Artikel 24
Ziel der Erweiterung wissenschaftlich abgesicherter
Kenntnisse, auf denen die aufgrund der vorliegenden             (1)    Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen
Richtlinie durchgeführten Maßnahmen aufbauen kön-               Maßnahmen, um die Überwachung der biotischen Ge-
nen. Diese Informationen sollten der Öffentlichkeit zu-         meinschaften und Populationen der in Übereinstimmung
gänglich gemacht werden.                                        mit Anhang I festgelegten Arten in den nach Artikel 5
                                                                ausgewiesenen Gebieten zu gewährleisten. Sie übermit-
                                                                teln der Kommission die bei der Überwachung gewonne-
                 ÄNDERUNGSVERFAHREN                             nen Erkenntnisse, so daß die Kommission geeignete
                                                                Schritte im Hinblick auf die Koordinierung einleiten
                          Artikel 21                            kann, deren es zur Verwirklichung der Ziele dieser
                                                                Richtlinie bedarf.
Jede Änderung der Artikel dieser Richtlinie wird gemäß
Artikel 130S zweiter Absatz des Vertrages vom Rat mit           (2)     Kommission und Mitgliedstaaten arbeiten zusam-
qualifizierter Mehrheit beschlossen.                            men, um die Übereinstimmung der Überwachungs- und
                                                                Meßmethoden zu gewährleisten.
                          Artikel 22
(1)      Sofern die Artikel dieser Richtlinie nähere Anga-                   ERGÄNZENDE BESTIMMUNGEN
ben in Übereinstimmung mit den Anhängen dieser Richt-
 linie vorsehen, werden diese Angaben innerhalb eines                                    Artikel 25
Jahres nach Bekanntgabe der Richtlinie gemäß dem in             (1)     Bei der Durchführung dieser Richtlinie verpflich-
Artikel 23 festgelegten Verfahren angenommen.                   ten sich die Mitgliedstaaten,
 (2)     Änderungen zum Zwecke der Anpassung der An-            a) die Wiederansiedlung einheimischer wildlebender
 hänge an den technischen und wissenschaftlichen Fort-              Pflanzen- und Tierarten zu fördern, wenn dies zu de-
 schritt werden nach dem Verfahren des Artikels 23 erlas-           ren Erhaltung beiträgt, vorausgesetzt, daß eine Un-
 sen.                                                               tersuchung auch unter Berücksichtigung der in ande-
 ---pagebreak--- Nr. C 247/10                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     21. 9. 88
   ren Mitgliedstaaten oder Drittländern gemachten Er-                wildlebenden Tier- und Pflanzenarten und -gemeinschaf-
   fahrungen ergeben hat, daß eine solche Wiederan-                   ten führen.
   siedlung durchführbar und vertretbar ist;
b) zu gewährleisten, daß das Aussetzen einer Art, die in                                       Artikel 27
   der betreffenden Region nicht natürlich vorkommt,
   sich nicht nachteilig auf die örtlichen wildlebenden               (1)    Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Ver-
   Tier- und Pflanzenarten oder ihre natürlichen Habi-                waltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um
   tate auswirkt. Sie konsultieren hierzu die Kommis-                 dieser Richtlinie binnen zwei Jahren nach ihrer Bekannt-
   sion;                                                              gabe nachzukommen. Sie setzen die Kommission unver-
                                                                      züglich davon in Kenntnis.
c) die Erziehung und Aufklärung über die Notwendig-
   keit der Erhaltung wildlebender Tier- und Pflanzen-
                                                                      (2)    Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den
   arten und ihrer Habitate zu fördern.
                                                                      Wortlaut der einzelstaatlichen Vorschriften mit, die sie
                                                                      auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen.
                         Artikel 26
Die zur Durchführung dieser Richtlinie getroffenen                                             Artikel 28
Maßnahmen dürfen nicht zur Verschlechterung der be-
stehenden Lage der Erhaltung der in Artikel 1 genannten               Diese Richtlinie ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.
                                                           ANHANG I
                            Tiere und Pflanzen, deren Lebensräume in der Gemeinschaft gefährdet sind
             a) Tiere
             b) Pflanzen
                                                           ANHANG II
                                  Tier- und Pflanzenarten, die in der Gemeinschaft gefährdet sind
             a) Tiere
             b) Pflanzen
                                                           ANHANG III
                         Tiere und Pflanzen, deren Nutzung Gegenstand eines Managementplans sein sollte
             a) Tiere
             b) Pflanzen
                                                           ANHANG IV
                               Gefährdete natürliche und naturnahe Lebensräume in der Gemeinschaft
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. C 247/11
                                                         ANHANG     Va
          Kriterien für die Ausweisung von Gebieten als besondere Schutzgebiete von europäischer Bedeutung für den
          Naturschutz, die innerhalb der ersten beiden Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie zur Anwendung kom-
                                                          men müssen
          Die Kriterien für die Ausweisung von Gebieten als besondere Schutzgebiete von Bedeutung für den Natur-
          schutz auf Gemeinschaftsebene sind:
               Kriterium 1: Vorkommen von gefährdeten Pflanzen- oder Tierarten;
               Kriterium 2: Vorkommen von gefährdeten Habitaten.
               Bei der Anwendung von Kriterium 1 sollten mindestens die Gebiete ausgewiesen werden, die eine oder
               beide der folgenden Voraussetzungen erfüllen:
               — Diese Gebiete gehören zu den zehn wichtigsten der Gemeinschaft hinsichtlich der Erhaltung jeder
                   der nach Anhang I festgelegten Arten.
               — Diese Gebiete gehören zu den beiden wichtigsten einer Region hinsichtlich der Erhaltung der nach
                   Anhang I festgelegten Arten, soweit diese Region regional bedeutende Gebiete für die betreffenden
                   Arten aufweist.
               Zur Bewertung der Bedeutung der Gebiete werden deren Größe, Stabilität und die im Gebiet vorkom-
               mende Population herangezogen.
               Bei der Anwendung von Kriterium 2 sollten mindestens die Gebiete ausgewiesen werden, die eine oder
               beide der folgenden Voraussetzungen erfüllen:
               — Diese Gebiete gehören zu den zehn wichtigsten der Gemeinschaft hinsichtlich der Erhaltung jedes
                   der nach Anhang IV festgelegten Habitattypen.
               — Diese Gebiete gehören zu den beiden wichtigsten einer Region hinsichtlich der Erhaltung jedes der
                   nach Anhang IV festgelegten Habitattypen, sofern diese Region regional bedeutende Gebiete für
                   diesen Habitattyp aufweist. Zur Bewertung ihrer Bedeutung werden Größe und Repräsentativität
                   herangezogen.
                                                         ANHANG     Vb
          Kriterien für die Ausweisung von Gebieten als besondere Schutzgebiete von europäischer Bedeutung für den
                                                          Naturschutz
          Die Kriterien für die Ausweisung von Gebieten als besondere Schutzgebiete von Bedeutung für den Natur-
          schutz auf Gemeinschaftsebene sind:
               Kriterium 1: Vorkommen von gefährdeten Pflanzen- oder Tierarten
               Kriterium 2: Vorkommen von gefährdeten Habitaten
               Kriterium 3: Vielfalt der im Gebiet vorkommenden Arten einer taxonomischen Gruppe (Klasse, Ord-
                              nung, Familie).
               Bei der Anwendung von Kriterium 1 sollten mindestens die Gebiete ausgewiesen werden, die eine oder
               beide der folgenden Voraussetzungen erfüllen:
               — Diese Gebiete gehören zu den 100 wichtigsten der Gemeinschaft hinsichtlich der Erhaltung jeder
                   der nach Anhang I festgelegten Arten.
               — Diese Gebiete gehören zu den fünf wichtigsten einer Region hinsichtlich der Erhaltung jeder der
                   nach Anhang I festgelegten Arten, soweit diese Region regional bedeutende Gebiete für die betref-
                   fende Art aufweist.
               Zur Bewertung der Bedeutung der Gebiete werden deren Größe, Stabilität und die im Gebiet vorkom-
               menden Populationen herangezogen.
               Bei der Anwendung von Kriterium 2 sollten mindestens die Gebiete ausgewiesen werden, die eine oder
               beide der folgenden Voraussetzungen erfüllen:
               — Diese Gebiete gehören zu den 100 wichtigsten der Gemeinschaft hinsichtlich der Erhaltung jedes
                   der nach Anhang IV festgelegten Habitattypen.
 ---pagebreak--- Nr. C 247/12                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    21. 9. 88
                — Diese Gebiete gehören zu den fünf wichtigsten einer Region hinsichtlich der Erhaltung jedes der
                    nach Anhang IV festgelegten Habitattypen, soweit diese Region regional bedeutende Gebiete für
                    diesen Habitattyp aufweist. Zur Bewertung der Bedeutung werden Größe und Repräsentativität
                    herangezogen.
                Die Mitgliedstaaten können in einer Region weniger als fünf Gebiete oder im Fall einer nach Anhang
                I festgelegten Art, deren gesamte Population auf ihrem Territorium konzentriert ist, weniger als 100
                Gebiete ausweisen, wenn
                a) kein nicht ausgewiesenes Gebiet wichtiger als andere in derselben Region bereits ausgewiesene ist
                    und
                b) in einer Region mehr als die Hälfte der in Frage kommenden Gebiete ausgewiesen worden ist und
                c) mehr als die Hälfte der regionalen Population der Art in besonderen Schutzgebieten vorkommt.
                Was Kriterium 3 betrifft, so sollten zusätzlich zu den Gebieten, die Kriterium 1 und Kriterium 2
                entsprechen, Gebiete aufgenommen werden, die außergewöhnlich reich an wichtigen Arten einer oder
                mehrerer taxonomischer Gruppen sind.
                                                            ANHANG      VI
             Erforderliche Angaben bei der Übermittlung von Daten über die Ausweisung besonderer Schutzgebiete
                                                           ANHANG       VII
           Typen    bestimmter   Landschaftsmerkmale      von herausragender   örtlicher Bedeutung   für Tier-   und
                                                            Pflanzenarten
                                                           ANHANG      VIII
           Managementplan für die in den Anhängen III, Buchstabe a) und III, Buchstabe b) aufgeführten nutzbaren
                                              wildlebenden Tier- und Pflanzenarten
           Der in Artikel 14 erwähnte Managementplan muß gewährleisten,
           a) daß die Nutzung tragbar ist,
           b) daß die Nutzung in korrekter Form geregelt, überwacht und jedes Jahr neu überprüft wird, um sicher-
              zustellen, daß die Population stabil bleibt oder zunimmt,
           c) daß die Nutzung nicht die Fähigkeit von Populationen der genutzten Arten beeinträchtigt, sich an ein-
              zelnen Standorten von natürlichen oder vom Menschen verursachten Verlusten zu erholen.
                                                            ANHANG      IX
                            Verbotene Methoden und Mittel des Fangs, der Tötung und Beförderung
           SÄUGETIERE
           a) — Schlingen
              — als Lockmittel verwendete geblendete oder verstümmelte lebende Tiere
              — Tonbandgeräte
              — elektrische Vorrichtungen, die töten oder betäuben können
 ---pagebreak--- 21. 9. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. C 247/13
              — künstliche Lichtquellen
              — Spiegel oder sonstige Vorrichtungen zum Blenden
              — Vorrichtungen zur Beleuchtung von Zielen
              — Visiervorrichtungen für das Schießen bei Nacht mit elektronischem Bildverstärker oder Bildum-
                 wandler
              — Sprengstoffe
              — Netze (')
              — Fallen (')
              — Armbrüste
              — Gift und vergiftete oder betäubende Köder
              — Begasen oder Ausräuchern
              — halbautomatische oder automatische Waffen, deren Magazin mehr als zwei Patronen aufnehmen
                 kann
          b) — Tellereisen
              — Drahtschlingen
          c) — Flugzeuge
              — fahrende Kraftfahrzeuge
          FISCHE
          a) — Gift
              — Sprengstoffe
          (') Soweit damit Tiere in größeren Mengen oder wahllos gefangen oder getötet werden.
                                                           ANHANG X
                         Hinweise über die Ausweisung von Lebensräumen als besondere Schutzgebiete
                                                          ANHANG XI
          Forschung als Grundlage für den Schutz, das Management und die Nutzung aller in Artikel 1 genannten
                                        wildlebenden Tier- und Pflanzenarten und Habitate