CELEX: C2006/331/71
Language: es
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Asuntos acumulados T-217/03 y T-245/03: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 13 de diciembre de 2006 — FNCBV y otros/Comisión ( Competencia — Artículo 81 CE, apartado 1 — Carne de vacuno — Suspensión de las importaciones — Fijación de un modelo de precios sindical — Reglamento n o  26 — Asociaciones de empresas — Restricción de la competencia — Acción sindical — Perjuicio para el comercio entre Estados miembros — Obligación de motivación — Directrices para el cálculo del importe de las multas — Principio de proporcionalidad — Gravedad y duración de la infracción — Circunstancias agravantes y atenuantes — No acumulación de sanciones — Derecho de defensa )

30.12.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 331/32
            
         Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 13 de diciembre de 2006 — FNCBV y otros/Comisión
   (Asuntos acumulados T-217/03 y T-245/03) (1)
   
   («Competencia - Artículo 81 CE, apartado 1 - Carne de vacuno - Suspensión de las importaciones - Fijación de un modelo de precios sindical - Reglamento no 26 - Asociaciones de empresas - Restricción de la competencia - Acción sindical - Perjuicio para el comercio entre Estados miembros - Obligación de motivación - Directrices para el cálculo del importe de las multas - Principio de proporcionalidad - Gravedad y duración de la infracción - Circunstancias agravantes y atenuantes - No acumulación de sanciones - Derecho de defensa»)
   (2006/C 331/71)
   Lengua de procedimiento: francés
   Partes
   
      Demandantes: en el asunto T-217/03, Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (París, Francia) (representantes: R. Collin, M. Ponsard y N. Decker, abogados); y en el asunto T-245/03, Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA) (París), Fédération nationale bovine (FNB) (París), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) (París), y Jeunes Agriculteurs (JA) (París) (representantes: B. Neouze y V. Ledoux, abogados)
   
      Demandada: Comisión de las Comunidades Europeas (representantes: P. Oliver, A. Bouquet y O. Beynet, agentes)
   
      Parte coadyuvante en apoyo de las demandantes: República Francesa (representantes: inicialmente, G. de Bergues, F. Million y R. Abraham, y posteriormente, G. de Bergues, E. Belliard y S. Ramet, agentes)
   Objeto
   Con carácter principal, varias pretensiones de anulación de la Decisión 2003/600/CE de la Comisión, de 2 de abril de 2003, relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 81 [CE] (Asunto COMP/C.38.279/F3 — Carnes de vacuno francesas) (DO L 209, p. 12), y, con carácter subsidiario, una pretensión de supresión o reducción de las multas impuestas por dicha Decisión.
   Fallo
   
               1)
            
            
               Fijar el importe de la multa impuesta a la Fédération nationale de la coopération bétail et viande, demandante en el asunto T-217/03, en 360.000 euros.
            
         
               2)
            
            
               Fijar el importe de las multas impuestas a las demandantes en el asunto T-245/03 en 9.000.000 de euros para la Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles, 1.080.000 euros para la Fédération nationale bovine, 1.080.000 euros para la Fédération nationales des producteurs de lait y 450.000 euros para los Jeunes Agriculteurs.
            
         
               3)
            
            
               Desestimar el recurso en todo lo demás.
            
         
               4)
            
            
               Las demandantes cargarán con sus propias costas relativas al procedimiento principal y las tres cuartas partes de las costas de la Comisión relativas a dicho procedimiento.
            
         
               5)
            
            
               La Comisión cargará con una cuarta parte de sus propias costas relativas al procedimiento principal y la totalidad de las costas relativas a los procedimientos sobre medidas provisionales.
            
         
               6)
            
            
               La República Francesa cargará con sus propias costas.
            
         
      (1)  DO C 200, de 23.8.2003.