CELEX: 52015PC0280
Language: cs
Date: 2015-06-04
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV)

EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                    V Bruselu dne 4.6.2015
                                                    COM(2015) 280 final
                                                    ANNEX 1
                                        PŘÍLOHA
                                 návrhu rozhodnutí Rady,
    kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o
   některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace
                                   pro révu a víno (OIV)
CS                                                                                   CS
 ---pagebreak---                                             PŘÍLOHA
   S výhradou budoucího přezkumu vycházejícího z nového vývoje podpoří členské státy
   jednající společně v zájmu Unie pouze níže uvedené návrhy usnesení, jež se nacházejí na
   úrovni 7 a týkají se metod analýzy pro určení složení produktů v odvětví vína, kritérií čistoty
   a identity látek užívaných při enologických postupech, jakož i enologických postupů:
   OENO-TECHNO 10-445, ošetření moštu glutathionem
   OENO-TECHNO 10-446, ošetření vína glutathionem
   OENO-TECHNO 13-532, ošetření moštu použitím inaktivovaných kvasinek bohatých na
   glutathion
   OENO-TECHNO 13-533, ošetření vína použitím inaktivovaných kvasinek bohatých na
   glutathion
   OENO-MICRO 13-531, aktivátory jablečno-mléčné fermentace
   OENO-SPECIF 14-554, aktualizace monografie o enologických taninech
   OENO-SPECIF 14-555, aktualizace monografie o kaseinu
   OENO-SPECIF 14-557, aktualizace monografie o bílkovinách rostlinného původu
   OENO-SCMA 13-527, stanovení distribuce deuteria v kyselině octové extrahované z vinného
   octa pomocí nukleární magnetické rezonance (NMR)
   OENO-SCMA 09-419D, zvláštní metody pro analýzu hroznového cukru (rektifikovaný
   moštový koncentrát) – Folin-Ciocalteuův index
   OENO-SCMA 09-419C, zvláštní metody pro analýzu hroznového cukru (rektifikovaný
   moštový koncentrát)
   OENO-SCMA 14-549, stanovení obsahu těkavých kyselin – revize metody
   OENO-SCMA 14-551, stanovení celkového obsahu kyselin – revize metody
CS                                               2                                                 CS
 ---documentbreak---                            EVROPSKÁ
                           KOMISE
                                                    V Bruselu dne 4.6.2015
                                                    COM(2015) 280 final
                                                    2015/0126 (NLE)
                                           Návrh
                                  ROZHODNUTÍ RADY,
    kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o
   některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace
                                   pro révu a víno (OIV)
CS                                                                                   CS
 ---pagebreak---                                         DŮVODOVÁ ZPRÁVA
   1.       SOUVISLOSTI NÁVRHU
   Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV) je mezivládní vědecko-technická organizace,
   jež působí v odvětví révy, vína, vinných nápojů, konzumního hroznového vína, rozinek a
   ostatních výrobků z révy vinné. OIV má tyto cíle: i) informovat o opatřeních, která mohou
   zohledňovat zájmy producentů, spotřebitelů a ostatních subjektů v odvětví révy vinné a
   vinných produktů; ii) poskytovat pomoc jiným mezinárodním organizacím zapojeným do
   normalizačních činností a iii) přispívat k mezinárodní harmonizaci stávajících postupů a
   norem. Členy OIV je v současnosti 46 států, z toho 21 členských států Unie. EU členem OIV
   v současné době není.
   Na úrovni EU mají podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne
   17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty
   (nařízení o společné organizaci trhů, Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671), některá usnesení
   přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na právní předpisy EU. Nařízení o společné
   organizaci trhů obsahuje odkazy na usnesení OIV v ustanoveních o:
   –        některých metodách analýzy pro stanovení složení produktů v odvětví vína přijatých
            a zveřejněných organizací OIV, z nichž Komise musí vycházet, pokud nejsou
            neúčinné nebo nevhodné s ohledem na sledovaný cíl Unie (čl. 80 odst. 5 nařízení
            o společné organizaci trhů),
   –        některých kritériích čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech,
            čímž se pravidla přijatá a zveřejněná za tímto účelem organizací OIV stávají v EU
            sama o sobě závaznými (článek 9 nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne
            10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady
            (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a
            omezení, která se na ně použijí, Úř. věst. L 193, s. 1),
   –        enologických postupech přijatých a zveřejněných organizací OIV, jež Komise musí
            zohlednit, když tyto postupy povoluje (čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení o společné
            organizaci trhů), a dále
   –        týchž enologických postupech, pokud byly užívány před jejich povolením podle
            čl. 80 odst. 3 nařízení o společné organizaci trhů pro výrobu vína ve třetích zemích
            (čl. 90 odst. 2 nařízení o společné organizaci trhů).
   Obdobně mají na právní předpisy EU dopad i některá usnesení přijatá a zveřejněná OIV v
   souladu s nařízením Komise (ES) č. 2870/2000 ze dne 19. prosince 2000, kterým se stanoví
   referenční metody Společenství používané pro rozbor lihovin (Úř. věst. L 333, s. 20). Článek
   3 nařízení č. 2870/2000 odkazuje na usnesení OIV, nejsou-li pro kvalitativní a kvantitativní
   stanovení látek obsažených v určitých lihovinách stanoveny referenční metody Společenství
   používané pro rozbor.
   Na základě diskusí pořádaných v rámci skupin odborníků, které se schází za účelem přípravy
   valné hromady OIV, lze očekávat, že valná hromada bude projednávat přijetí těchto usnesení,
   která budou mít v rámci acquis EU právní účinek:
   –        Návrhy usnesení OENO-TECHNO 10-445, 10-446, 13-532, 13-533, OENO-MICRO
            13-531 se zavádí nové enologické postupy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl.
            90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na acquis.
   –        Návrhy usnesení OENO-SPECIF 14-554, 14-555, 14-557 stanoví kritéria čistoty
            a identity pro látku užívanou při enologických postupech. Tyto enologické postupy
CS                                                 2                                             CS
 ---pagebreak---              byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou
             pro užívanou látku přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a
             § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č.
             1308/2013 a článkem 9 nařízení Komise (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení
             dopad na acquis.
   –         Návrhy usnesení OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549, 14-551 stanoví
             metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č.
             1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na acquis.
   Vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína výše uvedená usnesení podrobně projednali. Tato
   usnesení přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a stanoví rámec, který
   zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými produkty. Je tudíž třeba je
   podpořit.
   Stejně jako v minulosti lze i nyní předpokládat, že program jednání valné hromady OIV bude
   ještě upřesněn a že na pořad jednání budou zařazena i další usnesení, která budou mít vliv na
   acquis. Za účelem účinnosti práce valné hromady a dodržování pravidel Smluv Komise včas
   doplní a/nebo změní tento návrh, aby Radě umožnila přijmout postoj i k těmto usnesením.
CS                                                3                                                CS
 ---pagebreak---                                                                   2015/0126 (NLE)
                                                      Návrh
                                          ROZHODNUTÍ RADY,
      kterým se stanoví postoj, který se má přijmout jménem Evropské unie, pokud jde o
     některá usnesení, jež mají být předmětem hlasování v rámci Mezinárodní organizace
                                           pro révu a víno (OIV)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl.
   218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   (1)    Mezinárodní organizace pro révu a víno (OIV) přezkoumá a případně přijme usnesení,
          která budou mít dopad na právo Unie, na své příští valné hromadě dne 10. července
          2015.
   (2)    Unie členem OIV v současné době není. Členy OIV je 21 členských států. Tyto
          členské státy mají možnost navrhnout změny návrhů usnesení OIV a budou požádány
          o přijetí některých návrhů usnesení OIV na příští valné hromadě OIV dne 10. července
          2015.
   (3)    Členské státy jsou povinny dodržovat zásadu loajální spolupráce podle čl. 4 odst. 3
          Smlouvy o Evropské unii. Postoj Unie ve vztahu k uvedeným usnesením týkajícím se
          otázek, jež spadají do její pravomoci, by tudíž měla přijmout Rada a na zasedáních
          OIV by jej měly tlumočit členské státy, jež jsou členy OIV, přičemž by měly jednat
          společně v zájmu Unie.
   (4)    Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/20131 a nařízení Komise
          (ES) č. 606/20092 mají některá usnesení přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na
          právní předpisy EU.
   (5)    V čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že Komise při
          povolování enologických postupů pro víno má zohlednit enologické postupy a metody
          analýzy doporučené a zveřejněné OIV.
   (6)    V čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že stanovení metod analýzy pro
          určení složení produktů v odvětví vína má Komise založit na příslušných metodách
          doporučených a zveřejněných OIV, pokud nejsou s ohledem na sledovaný cíl Unie
          neúčinné nebo nevhodné.
   1
          Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se
          stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72,
          (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
   2
          Nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí
          pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické
          postupy a omezení, která se na ně použijí (Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 1).
CS                                                       4                                                   CS
 ---pagebreak---    (7)    Ustanovení čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví, že výrobky v odvětví
          vína dovážené do Unie se mají vyrábět podle enologických postupů povolených Unií
          podle uvedeného nařízení, nebo před povolením podle enologických postupů
          doporučených a zveřejněných OIV.
   (8)    V článku 9 nařízení (ES) č. 606/2009 se stanoví, že kritéria čistoty a identity pro látky
          užívané v enologických postupech, nejsou-li stanovena Komisí, jsou kritéria, která
          jsou stanovena a zveřejněna OIV.
   (9)    Návrhy usnesení OENO-TECHNO 10-445, 10-446, 13-532, 13-533, OENO-MICRO
          13-531 se zavádí nové enologické postupy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90
          odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na právo Unie.
   (10)   Návrhy usnesení OENO-SPECIF 14-554, 14-555, 14-557 stanoví kritéria čistoty
          a identity pro látku užívanou při enologických postupech. Tyto enologické postupy
          byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou
          pro užívanou látku přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a
          § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č.
          1308/2013 a článkem 9 nařízení (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení dopad na
          právo Unie.
   (11)   Návrhy usnesení OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549, 14-551 stanoví
          metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č.
          1308/2013 budou mít tato usnesení dopad na právo Unie.
   (12)   Vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína výše uvedená usnesení podrobně
          projednali. Tato usnesení přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a
          stanoví rámec, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými
          produkty. Je tudíž třeba je podpořit.
   (13)   V zájmu nezbytné flexibility při jednáních před zasedáním valné hromady OIV by
          členské státy, jež jsou členy této organizace, měly být zmocněny souhlasit se změnami
          těchto usnesení, pokud tyto změny nemění jejich věcnou podstatu,
   PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
                                               Článek 1
   Postoj Unie na valné hromadě OIV v roce 2015 je v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí a
   vyjádří jej členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie.
                                               Článek 2
   1.       Pokud by nové vědecké nebo technické informace předložené před zasedáními OIV
            nebo během nich mohly ovlivnit postoj uvedený v článku 1, požádají členské státy,
            jež jsou členy OIV, aby bylo hlasování na valné hromadě OIV odloženo, dokud
            nebude stanoven postoj Unie na základě nových prvků.
   2.       Členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie, mohou na základě
            společné dohody, zejména přímo na místě a bez dalšího rozhodnutí Rady, kterým se
            stanoví postoj Unie, souhlasit se změnami návrhů usnesení uvedených v příloze
            tohoto rozhodnutí, jež nemění věcnou podstatu těchto usnesení.
                                               Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
CS                                                  5                                               CS
 ---pagebreak---    V Bruselu dne
                 Za Radu
                 předseda
CS                 6      CS