CELEX: 22012D0025(01)
Language: lv
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 25/2012 ( 2012. gada 10. februāris ), ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

21.6.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 161/30
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 25/2012
   (2012. gada 10. februāris),
   ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma XIII pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2011. gada 19. decembra Lēmumu Nr. 165/2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2009. gada 3. decembra Regula (ES) Nr. 36/2010 par Kopienas paraugiem, kas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/59/EK noteikti vilciena vadītāja apliecībām, papildu sertifikātiem, apliecinātām papildu sertifikātu kopijām un pieteikuma veidlapām vilciena vadītāja apliecību saņemšanai (2), kas ir labota ar OV L 286, 4.11.2010., 22. lpp.,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Līguma XIII pielikumā pēc 42.ga punkta (Komisijas Lēmums 2010/17/EK) iekļauj šādu punktu:
   
               “42.ga
            
            
               
                  32010 R 0036: Komisijas 2009. gada 3. decembra Regula (ES) Nr. 36/2010 par Kopienas paraugiem, kas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2007/59/EK noteikti vilciena vadītāja apliecībām, papildu sertifikātiem, apliecinātām papildu sertifikātu kopijām un pieteikuma veidlapām vilciena vadītāja apliecību saņemšanai (OV L 13, 19.1.2010., 1. lpp.), kas ir labota ar OV L 286, 4.11.2010., 22. lpp.
               Regulas noteikumus šā Līguma mērķiem lasa ar šādiem pielāgojumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           Terminus “Kopienas paraugs” un “Eiropas Kopienu paraugs” regulā un tās pielikumos aizstāj ar “EEZ paraugs”, kad apliecība, papildu sertifikāts, apliecināta papildu sertifikāta kopija vai pieteikuma veidlapa vilciena vadītāja apliecības saņemšanai ir izsniegta EBTA valstī.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           I pielikuma 3. iedaļas c) apakšpunktā ievadteikumu attiecībā uz EBTA valstīm aizstāj ar šādu tekstu:
                           “apliecības izdevējas EBTA valsts atšķirības zīmi, iespiestu ar melniem burtiem un apvilktu ar melnu elipsi.”
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           I pielikuma 3. iedaļas c) apakšpunktā pievieno šādu tekstu:
                           
                                       “N
                                    
                                    
                                       :
                                    
                                    
                                       Norvēģija”
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           I pielikuma 3. iedaļas d) apakšpunktā pievieno šādu tekstu:
                           
                                       “norvēģu
                                    
                                    
                                       :
                                    
                                    
                                       FØRERBEVIS”
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           I pielikuma 6. iedaļā attiecībā uz EBTA valstīm pievieno šādu tekstu:
                           “Apliecības izdevējas EBTA valsts atšķirības zīmi iespiež saskaņā ar šā pielikuma 3. iedaļas c) apakšpunktu.”
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Taisnstūri, kurā ir 12 zvaigznes, kas ir uz papildu sertifikāta, apliecināta papildu sertifikāta kopijas un pieteikuma veidlapas vilciena vadītāja apliecības saņemšanai, kā tas ir izklāstīts II pielikuma 4. iedaļā, III pielikuma 4. iedaļā un IV pielikuma 2. iedaļā, attiecībā uz EBTA valstīm aizstāj ar apliecības izdevējas EBTA valsts atšķirības zīmi, kas iespiesta ar melniem burtiem un apvilkta ar melnu elipsi.”
                        
                     
         2. pants
   Regulas (ES) Nr. 36/2010, kas labota ar OV L 286, 4.11.2010., 22. lpp., teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 11. februārī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2012. gada 10. februārī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētāja vietas izpildītājs
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OV L 76, 15.3.2012., 57. lpp.
   
      (2)  OV L 13, 19.1.2010., 1. lpp.
   
      (3)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.