CELEX: 31985R3759
Language: pl
Date: 1985-12-23 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (EWG) NR 3759/85 z dnia 23 grudnia 1985 r. zmieniające niektóre rozporządzenia w sektorze jaj i mięsa drobiowego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i Portugalii

Ważna informacja prawna

|

31985R3759

Dziennik Urzędowy L 356 , 31/12/1985 P. 0064 - 0064 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0021  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 39 P. 0215  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 20 P. 0021  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 39 P. 0215 

		Rozporządzenie Komisji (EWG) NR 3759/85z dnia 23 grudnia 1985 r.zmieniające niektóre rozporządzenia w sektorze jaj i mięsa drobiowego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i PortugaliiKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,a także mając na uwadze, co następuje:zgodnie z art. 396 Aktu Przystąpienia należy dostosować następujące rozporządzenia dotyczące jaj i mięsa drobiowego:- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 95/69 [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1943/85 [2];- rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1868/77 [3], ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Grecji;zgodnie z art. 2 ust. 3 Traktatu o Przystąpieniu instytucje Wspólnoty mogą przed przystąpieniem przyjąć środki określone w art. 396 Aktu,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 11. W rozporządzeniu (EWG) nr 95/69 wprowadza się następujące zmiany:- w art. 2 ust. 2 dodaje się wyrazy w brzmieniu:Hiszpania: | 11 |Portugalia: | 12 |- w art. 11 ust. 2 dodaje się wyrazy w brzmieniu:w lit. a) | "huevos de gallinas camparasovos de campo — sistema extensivo," |w lit. b) | "huevos de gallinas camperasovos de campo — sistema intensivo," |w lit. c) | "huevos de gallinas criadas en el suéloovos de cama," |w lit. d) | "huevos de gallinas criadas en bateriaovos de capoeira." |- w art. 11 ust. 7 dodaje się wyrazy w brzmieniu:"huevos de gallinas camperas — sistema extensivo","huevos de gallinas camperas","huevos de gallinas criadas en el suelo","huevos de gallinas criadas en batería"."ovos do campo","ovos do campo — sistema intensivo","ovos de cama","ovos de capoeira".2. W art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1868/77 dodaje się wyrazy w brzmieniu:"—ESP. | dla Hiszpanii, |—PORT. | dla Portugalii." |3. W załączniku II do rozporządzenia (EWG) nr 1868/77 przypis 1 dodaje się wyrazy w brzmieniu:—Hiszpania: | jedenaście prowincji, |—Portugalia: | tylko jeden region. |4. W rozporządzeniu (EWG) nr 2785/80 [4] wprowadza się następujące zmiany:- w art. 2 ust. 1 dodaje się wyrazy w brzmieniu:"CONTENIDO EN AGUA SUPERIOR AL LÍMITE CEE","CONTEUDO EM AGUA SUPERIOR AO LIMITE CEE".- w art. 3 dodaje się wyrazy w brzmieniu:"CONTIENE UNA SOLUCIÓN DE POLIFOSFATO","CONTÉM UMA SOLUSĂO DE POLIFOSFATO".Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 marca 1986 r. pod warunkiem wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu.Zmiany w języku portugalskim nie mają zastosowania do czasu zakończenia pierwszego etapu, określonego w art. 260 Aktu Przystąpienia.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 1985 r.W imieniu KomisjiFrans AndriessenWiceprzewodniczący[1] Dz.U. L 13 z 18.1.1969, str. 13.[2] Dz.U. L 181 z 13.7.1985, str. 34.[3] Dz.U. L 209 z 17.8.1977, str. 1.[4] Dz.U. L 288 z 31.10.1980, str. 13.--------------------------------------------------