CELEX: 32005R0651
Language: et
Date: 2005-04-28 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 651/2005, 28. aprill 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 60/2004, millega sätestatakse suhkrusektori üleminekumeetmed Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemise tõttu

29.4.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 108/3
            
         
      KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 651/2005,
   28. aprill 2005,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 60/2004, millega sätestatakse suhkrusektori üleminekumeetmed Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemise tõttu
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingut,
   võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, eriti selle artikli 41 esimest lõiku,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Komisjoni määruse (EÜ) nr 60/2004 (1) 2. jaos sätestatakse üleminekumeetmed spekulatsiooni vältimiseks suhkrusektoris Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia (edaspidi “uued liikmesriigid”) ühinemise tõttu Euroopa Liiduga. Kõnealuses jaos määratakse kindlaks mitmed tähtajad ülemääraste suhkrukoguste kindlakstegemiseks, nende kõrvaldamiseks ja sellekohase tõendi esitamiseks kas vastutava ettevõtja või asjaomase liikmesriigi poolt. Selles kehtestatakse ka ajavahemikud, mille vältel kehtivaid väärtusi tuleb kasutada ettevõtjatelt ja uutelt liikmesriikidelt sissenõutava tasu arvutamiseks, juhul kui ülemäärased kogused ei ole kõrvaldatud.
            
         
               (2)
            
            
               Viivituste tõttu täiendava teabe laekumises ülemääraste koguste kohta uutes liikmesriikides ja nimetatud teabe põhjalikuks analüüsiks ning asjaomaste liikmesriikidega aruteluks vajaliku aja tõttu ei olnud komisjonil võimalik kindlaks teha suhkru ülemääraseid koguseid 31. oktoobriks 2004, nagu nähakse ette määruse (EÜ) nr 60/2004 artikli 6 lõike 1 esimeses lõigus.
            
         
               (3)
            
            
               Määruses (EÜ) nr 60/2004 määratud tähtaegu tuleb vastavalt muuta, pidades seejuures nii palju kui võimalik silmas vajadust kasutada ülemääraste koguste kõrvaldamisest tulenevat teavet 2004/2005. turustusaasta toodangumaksude määramisel enne 15. oktoobrit 2005 ning kvootide salastatuse kustutamise üle otsustamisel enne 11. oktoobrit 2005.
            
         
               (4)
            
            
               Silmas pidades võimalikke tõsiseid finantstagajärgi, mis uuel liikmesriigil võivad tekkida, kui ülemäärast suhkrukogust nõuetekohaselt ei kõrvaldata, on põhjendatud temalt sissenõutava tasu maksmise pikendamine nelja aasta peale.
            
         
               (5)
            
            
               Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 60/2004 vastavalt muuta.
            
         
               (6)
            
            
               Suhkruturu korralduskomitee pole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust avaldanud,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määrust (EÜ) nr 60/2004 muudetakse järgmiselt.
   
               1.
            
            
               Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:
               
                           a)
                        
                        
                           Lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega:
                           “Komisjon määrab hiljemalt 31. maiks 2005 vastavalt määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 42 lõikes 2 nimetatud korrale iga uue liikmesriigi jaoks kindlaks suhkru kui sellise või töödeldud toodetes oleva suhkru, isoglükoosi ja fruktoosi kogused, mis ületavad 1. mail 2004 tavapäraseks loetud säilitusvaru ja mis tuleb turult kõrvaldada uute liikmesriikide kulul.”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Lõike 2 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
                           “Asjaomane uus liikmesriik tagab, et lõikes 1 nimetatud ülemäärasele kogusele vastav suhkru- või isoglükoosikogus kõrvaldatakse turult hiljemalt 30. novembriks 2005 ilma ühenduse sekkumiseta järgmiste meetmete abil:”.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Lõike 3 teine ja kolmas lõik asendatakse järgmisega:
                           “Uus liikmesriik peab kõnealust süsteemi kasutama selleks, et sundida asjaomaseid ettevõtjaid omal kulul turult kõrvaldama nende puhul kindlakstehtud ülemäärasele kogusele vastava suhkru- või isoglükoosikoguse. Asjaomased ettevõtjad peavad uuele liikmesriigile esitama asjakohase tõendi, et tooted kõrvaldati turult hiljemalt 30. novembriks 2005.
                           Kui sellist tõendit ei esitata, nõuab uus liikmesriik sisse kõnealusele kogusele vastava summa, mida on korrutatud asjaomase toote suhtes ajavahemikul 1. maist 2004 kuni 30. novembrini 2005 kohaldatava suurima impordimaksuga ja suurendatud 1,21 euro võrra 100 kg valge suhkru või kuivaine ekvivalendi kohta.”
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Lõike 4 esimese lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
                           “Kui suhkur või isoglükoos kõrvaldatakse turult vastavalt lõikele 2a, peavad asjaomased ettevõtjad tõendama eksporti hiljemalt 28. veebruariks 2006, esitades järgmised dokumendid:”.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Lõike 4 neljas lõik asendatakse järgmisega:
                           “Esimese lõigu punktis a nimetatud ekspordilitsents kehtib alates selle väljastamise kuupäevast kuni 30. novembrini 2005.”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
               “Artikkel 7
               Ülemääraste koguste kõrvaldamise tõendamine uute liikmesriikide poolt
               1.   Hiljemalt 31. märtsiks 2006 esitavad uued liikmesriigid komisjonile tõendi, et artikli 6 lõikes 1 nimetatud ülemäärane kogus kõrvaldati turult vastavalt artikli 6 lõikele 2, ja täpsustavad iga meetodi puhul turult kõrvaldatud koguse.
               2.   Kui kogu ülemäärase koguse või selle osa turult kõrvaldamise kohta ei esitata tõendit lõike 1 kohaselt, nõutakse uuelt liikmesriigilt sisse kõrvaldamata jäänud kogusele vastav summa, mida on korrutatud CN-koodi 1701 99 10 alla kuuluva valge suhkru suhtes ajavahemikul 1. maist 2004 kuni 30. novembrini 2005 kohaldatava suurima eksporditoetusega. 25 % suurune osa kogusummast kantakse ühenduse eelarvesse hiljemalt 31. detsembriks igal järgneval aastal: 2006., 2007., 2008. ja 2009. aastal. 2004/2005. turustusaasta toodangumaksude arvutamisel võetakse arvesse kogusummat.”
            
         Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 28. aprill 2005
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  ELT L 9, 15.1.2004, lk 8.