CELEX: 52012PC0512
Language: mt
Date: 2012-09-12
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) fir-rigward tal-interazzjoni tiegħu mar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru…/… li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu

|
			
		
		
		52012PC0512
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) fir-rigward tal-interazzjoni tiegħu mar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru…/… li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu /* COM/2012/0512 final - 2012/0244 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Bħalissa, is-solidità tas-settur bankarju
ħafna drabi tibqa’ marbuta mill-qrib mal-Istat Membru li fih ikunu
stabbiliti l-banek. Dubji dwar is-sostenibbiltà ta’ dejn pubbliku, prospetti
ta’ tkabbir ekonomiku, u l-vijabbiltà tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu ilhom
joħolqu tendenzi tas-suq negattivi u li jirrinforzaw lil xulxin. Dan
jista’ jwassal għal riskji għall-vijabbiltà ta’ wħud
mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu kif ukoll għall-istabbiltà tas-sistema
finanzjarja, u jistgħu jimponu piż tqil fuq il-finanzi pubbliċi
diġà batuti tal-Istati Membri kkonċernati. 
Is-sitwazzjoni timponi riskji
speċifiċi fiż-Żona tal-euro, fejn il-munita unika
żżid il-probabbiltà li żviluppi fi Stat Membru wieħed ikunu
jistgħu joħolqu riskji għall-iżvilupp ekonomiku u
l-istabbiltà taż-Żona tal-euro kollha. Barra minn hekk, ir-riskju
attwali tad-diżintegrazzjoni finanzjarja mal-fruntieri nazzjonali
jdgħajjef b’mod sinifikanti s-Suq Uniku għas-servizzi finanzjarji u
ma jħallihx jikkontribwixxi għall-irkupru ekonomiku. 
L-istabbiliment tal-Awtorità Bankarja Ewropea
(ABE) bir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità
Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), u tas-Sistema Ewropea
tas-Superviżjoni Finanzjarja (SESF) diġà kkontribwew għal
kooperazzjoni mtejba bejn is-superviżuri nazzjonali u
għall-iżvilupp ta’ ġabra unika ta’ regoli għas-servizzi
finanzjarji fl-UE. Madankollu, is-superviżjoni tal-banek tibqa’
fil-biċċa l-kbira fi ħdan il-fruntieri nazzjonali u b’hekk
tonqos milli tlaħħaq mas-swieq bankarji integrati. In-nuqqasijiet
superviżorji, minn meta bdiet il-kriżi finanzjarja, għawwru
b’mod sinifikanti l-fiduċja fis-settur bankarju tal-UE u kkontribwew
għal aggravament tat-tensjonijiet fis-swieq tad-dejn sovran fiż-Żona
tal-euro. 
Għalhekk, il-Kummissjoni,
f’Mejju 2012, talbet, bħala parti minn viżjoni fuq terminu itwal
għall-integrazzjoni ekonomika u fiskali, li jkun hemm unjoni bankarja li
tirrestawra l-fiduċja fil-banek u fl-euro. Wieħed mill-elementi
ewlenin tal-unjoni bankarja għandu jkun Mekkaniżmu Superviżorju
Uniku (MSU) b’sorveljanza diretta tal-banek, biex jiġu infurzati r-regoli
prudenzjali b’mod strett u imparzjali u titwettaq sorveljanza effikaċi
tas-swieq bankarji transfruntieri. Jekk jiġi żgurat li
s-superviżjoni bankarja fiż-Żona tal-euro kollha tirrispetta
standards għoljin komuni, dan se jikkontribwixxi biex tissawwar
il-fiduċja meħtieġa bejn l-Istati Membri, xi ħaġa li
hija prekundizzjoni għall-introduzzjoni ta’ kwalunkwe garanzija ta’
kontinġenza (backstop) aħħarija komuni.
Fis-summit taż-Żona tal-euro,
fid-29 ta’ Ġunju 2012, il-Kapijiet tal-Istat jew tal-Gvern talbu
lill-Kummissjoni “tippreżenta fi żmien qasir proposti
għall-istabbiliment ta' mekkaniżmu superviżorju uniku. Meta
mekkaniżmu bħal dan jiġi implimentat għall-banek fiż-Żona
tal-euro, il-MES jista’, wara li tittieħed deċiżjoni regolari,
ikollu l-possibbiltà li jirrikapitalizza lill-banek direttament.”
Il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tal-laqgħa li saret fit-28 u
fid-29 ta’ Ġunju 2012 jiddikjaraw li din id-dikjarazzjoni
taż-Żona tal-euro u l-proposti li l-Kummissjoni se tippreżenta
skontha għandhom iqisu l-iżvilupp ta’ “pjan direzzjonali
speċifiku u marbut biż-żmien għall-kisba ta' Unjoni
Ekonomika u Monetarja ġenwina”. 
Skont dan il-mekkaniżmu l-ġdid,
il-BĊE se jwettaq firxa wiesgħa ta’ kompiti superviżorji ewlenin
fuq l-istituzzjonijiet ta’ kreditu fl-Istati Membri fiż-Żona
tal-euro. Bl-għan li s-suq intern
jinżamm u jitwessa’, l-Istati Membri l-oħra se jkunu jistgħu
jidħlu f’kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE.
Biex tiġi evitata l-frammentazzjoni
tas-suq intern wara l-istabbiliment tal-mekkaniżmu superviżorju
uniku, jeħtieġ li jiġi żgurat il-funzjonament xieraq
tal-ABE. Ir-rwol tal-ABE għandu
għalhekk jitħares sabiex tiġi żviluppata aktar
il-ġabra unika ta' regoli u tiġi żgurata l-konverġenza
tal-prattiki superviżorji madwar l-UE kollha. 
Flimkien mal-proposta għal Regolament
tal-Kunsill li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-BĊE
fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’
istituzzjonijiet ta’ kreditu skont l-Artikolu 127(6) tat-TFUE, din
il-proposta tintroduċi emendi mmirati lejn ir-Regolament li jistabbilixxi
l-Awtorità Bankarja Ewropea.
2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Il-Kummissjoni qieset l-analiżi li saret
fil-kuntest tal-adozzjoni tal-"pakkett superviżorju” li joħloq
l-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej, li vvalutat l-aspetti operazzjonali,
ta’ governanza, finanzjarji u legali kollha rilevanti għall-istabbiliment
ta’ MSU. It-tħejjija ta’ valutazzjoni tal-impatt formali ma kinitx
possibbli fi żmien l-iskeda stabbilita mis-Summit taż-Żona
tal-euro tad-29 ta’ Ġunju. 
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA
Il-proposta hija bbażata fuq
l-Artikolu 114 tat-TFUE peress li temenda r-Regolament (UE)
Nru 1093/2010 adottat skont l-istess bażi ġuridika. 
Il-proposta hija limitata għal
aġġustament tal-modalitajiet proċedurali li skonthom topera
l-ABE biex jitqies il-konferiment tal-kompiti superviżorji lill-BĊE u
biex jiġi żgurat li l-ABE tista’ tkompli ssegwi l-funzjonijiet
tagħha li tipproteġi l-integrità, l-effikaċja u l-funzjonament
tajjeb tas-suq intern għas-servizzi finanzjarji u żżomm
l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja fis-suq intern. Il-proposta ma tibdilx
il-bilanċ tal-kompetenzi rispettivi bejn l-ABE u l-awtoritajiet
nazzjonali. Id-dispożizzjonijiet fil-proposta ma jmorrux lil hinn minn dak
li huwa strettament meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet mixtieqa.
Il-proposta hija għalhekk konformi mal-prinċipji tas-sussidjarjetà u
l-proporzjonalità stabbiliti fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea.
4.           Spjegazzjoni Dettaljata tal-Proposta 
Setgħat tal-ABE, b’mod partikolari
l-medjazzjoni vinkolanti/is-sitwazzjonijiet ta’ emerġenza
Il-kliem fl-Artikoli 4, 18(1) u 35(1) sa
(3) huwa emendat biex jiġi żgurat li l-ABE tkun tista’ twettaq
il-kompiti tagħha b’rabta mal-BĊE billi jiċċara li
l-kunċett ta’ “awtoritajiet kompetenti” jinkludi wkoll lill-BĊE, kif
inhu l-każ fl-artikoli l-oħra li jirreferu għall-“awtoritajiet
kompetenti”.
Sabiex jiġi żgurat li l-ABE tkun
tista’ twettaq il-kompiti tagħha biex issolvi nuqqas ta’ qbil u
taġixxi f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza anke b’rabta mal-BĊE,
fl-Artikoli 18 u 19, jiddaħħlu l-paragrafi 18(3a) u 19(3a)
biex jipprovdu għal proċedura speċifika b’rabta
mad-deċiżjoni meħuda mill-ABE skont l-Artikolu 18(3) jew
19(3). Il-proċedura tipprovdi li jekk il-BĊE ma jikkonformax ma’
azzjoni mill-ABE biex issolvi nuqqas ta’ qbil jew biex tindirizza sitwazzjoni
ta’ emerġenza, għandu jkun meħtieġ jispjega
r-raġunijiet tiegħu. F’każ improbabbli bħal dak, fejn
ir-rekwiżiti rilevanti jkunu stabbiliti f'liġi tal-Unjoni applikabbli
direttament, l-ABE tista' tadotta deċiżjoni individwali indirizzata
lill-istituzzjoni finanzjarja kkonċernata biex tinforza l-azzjoni
tagħha, u normalment hija mistennija li tagħmel hekk. Dan se
jiżgura infurzabbiltà sħiħa tas-soluzzjoni ta’ nuqqas ta' qbil
tal-ABE u l-azzjoni tagħha f’sitwazzjoni ta’ emerġenza.
Modalitajiet tal-votazzjoni
Il-fatt li l-BĊE se jikkoordina
l-pożizzjoni tal-Istati Membri fiż-Żona tal-euro
jeżiġi analiżi tal-modalitajiet tal-votazzjoni li attwalment
hemm provvediment għalihom fir-Regolament dwar l-ABE, sabiex jiġi
żgurat li d-deċiżjonijiet tal-ABE jittieħdu fl-interess li
jinżamm u jissaħħaħ is-suq intern għas-servizzi
finanzjarji.
Skont ir-Regolament dwar l-ABE,
id-deċiżjonijiet li jikkonċernaw kwistjonijiet regolatorji
(standards tekniċi vinkolanti, linji gwida u rakkomandazzjonijiet previsti
fl-Artikoli 10, 15 u 16, u d-deċiżjonijiet biex
jerġgħu jitqiesu r-restrizzjonijiet fuq l-attivitajiet finanzjarji
previsti fl-Artikolu 9.5) kif ukoll il-kwistjonijiet baġitarji
(il-Kapitolu VI) jittieħdu mill-Bord tas-Superviżuri abbażi
ta’ maġġoranza kwalifikata tal-membri tiegħu, kif iddefinit
fl-Artikolu 16(4) tat-TUE u l-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 36
dwar dispożizzjonijiet tranżizzjonali. 
Id-deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet
oħra (eż. dwar il-ksur tal-liġi skont l-Artikolu 17, dwar
is-soluzzjoni ta’ nuqqas ta’ qbil skont l-Artikolu 19, dwar l-elezzjoni
tal-Bord Maniġerjali) jiġu adottati mill-Bord tas-Superviżuri
b’maġġoranza sempliċi tal-membri votanti skont ir-regola
“persuna waħda vot wieħed”. 
Jekk id-drittijiet tal-votazzjoni jibqgħu
l-istess, ma jistax jiġi żgurat li d-deċiżjonijiet
meħuda b’maġġoranza sempliċi dejjem se jirrappreżentaw
l-interessi tal-Unjoni kollha. L-arranġamenti tal-votazzjoni għalhekk
jeħtieġ li jiġu aġġustati f’xi każijiet
speċifiċi ta’ maġġoranza sempliċi biex jiġi
żgurat li l-integrità tas-suq intern tibqa’ titħares filwaqt li
fl-istess waqt jiġi evitat li jiġi pparalizzat it-teħid
tad-deċiżjonijiet tal-ABE.
L-aqwa għażla identifikata biex
jintlaħaq dan l-għan hija li jiġu kkonferiti setgħat
tat-teħid tad-deċiżjonijiet lil panel indipendenti u li
jiġi previst mekkaniżmu b’saħħtu ta’ votazzjoni ta’
riverżjoni li se jiżgura li l-proposta mħejjija mill-panel
indipendenti tkun appoġġata mill-Istati Membri fiż-Żona
tal-euro u minn dawk mhux fiż-Żona tal-euro. Dan se jiżgura
wkoll li l-Istati Membri fiż-Żona tal-euro ma jkunx jista’ jkollhom
minoranza li timblokka f’każ ta’ azzjonijiet li jittieħdu kontra
wieħed minnhom. 
L-Artikolu 41 tar-Regolament dwar l-ABE
huwa għalhekk emendat sabiex jikkonferixxi setgħat aktar b’saħħithom
ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet lill-panel indipendenti fir-rigward
ta’ ksur tal-liġi tal-UE u tas-soluzzjoni ta’ nuqqas ta’ qbil, u jadatta
r-regoli dwar il-kompożizzjoni tiegħu skont dan.
L-Artikolu 44 tar-Regolament dwar l-ABE
huwa emendat biex jipprovdi li d-deċiżjonijiet proposti mill-panel
indipendenti jiġu adottati sakemm ma jiġux irrifjutati minn
maġġoranza sempliċi, li tinkludi tal-anqas tliet voti
mill-Istati Membri parteċipanti u l-Istati Membri mhux parteċipanti.
Tiżdied dispożizzjoni speċifika dwar il-ħatra tal-panel
indipendenti. 
Kompożizzjoni tal-Bord
Maniġerjali
Fid-dawl tal-influwenza deċiżiva
tal-membri mill-Istati Membri parteċipanti fil-mekkaniżmu
superviżorju uniku jew li jikkooperaw mill-qrib miegħu matul
l-elezzjoni tal-Bord Maniġerjali (maġġoranza sempliċi ta’
membri preżenti), il-membri mill-Istati Membri mhux parteċipanti
fil-MSU ma setgħux ikunu rrappreżentati b’mod adegwat fil-Bord
Maniġerjali. Biex tiġi żgurata kompożizzjoni
bilanċjata tal-Bord Maniġerjali, li tirrifletti lill-UE kollha u li
tinkludi l-Istati Membri mhux parteċipanti fil-mekkaniżmu
superviżorju uniku, il-proposta temenda l-kompożizzjoni tal-Bord
Maniġerjali tal-ABE biex jiġi żgurat li tal-anqas żewġ
membri mill-Istati Membri mhux parteċipanti fil-mekkaniżmu superviżorju
uniku jkunu rrappreżentati fil-Bord Maniġerjali. 
L-Artikolu 45 tar-Regolament dwar l-ABE
huwa għalhekk emendat biex jiġi żgurat li l-Bord
Maniġerjali jinkludi tal-anqas żewġ Stati Membri mhux
parteċipanti fil-MSU. 
Rieżami tal-modalitajiet tal-votazzjoni
fid-dawl ta’ żviluppi futuri
Fl-aħħar nett, sabiex jitqies
kwalunkwe żvilupp fl-għadd ta’ Stati Membri li l-munita tagħhom
hija l-euro jew li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom daħlu
f’kooperazzjoni mill-qrib skont l-Artikolu 6 tar-Regolament / ,
il-Kummissjoni hija meħtieġa twettaq rieżami
tad-dispożizzjonijiet proposti biex teżamina jekk fid-dawl tat-tali
żviluppi jkunux meħtieġa aktar aġġustamenti biex
jiġi żgurat li d-deċiżjonijiet tal-ABE jittieħdu
fl-interess taż-żamma u t-tisħiħ tas-suq intern
għas-servizzi finanzjarji.
5.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni
għall-baġit tal-UE.
2012/0244 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010
li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea)
fir-rigward tal-interazzjoni tiegħu mar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru…/…
li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew
fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’
istituzzjonijiet ta’ kreditu

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank
Ċentrali Ewropew[2],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)       Fid-29 ta’ Ġunju 2012,
il-Kapijiet tal-Istat jew tal-Gvern taż-Żona tal-euro talbu
lill-Kummissjoni tippreżenta proposti biex tipprovdi għal
mekkaniżmu superviżorju uniku li jinvolvi lill-Bank Ċentrali
Ewropew (BĊE). Il-Kunsill Ewropew fil-konklużjonijiet tiegħu
tad-29 ta’ Ġunju 2012 stieden lill-President tal-Kunsill
Ewropew biex jiżviluppa, b’kollaborazzjoni mill-qrib mal-President
tal-Kummissjoni, il-President tal-Grupp tal-euro u l-President tal-BĊE,
pjan direzzjonali speċifiku u marbut biż-żmien għall-kisba
ta' Unjoni Ekonomika u Monetarja ġenwina, li jinkludi proposti konkreti
dwar il-preżervazzjoni tal-unità u l-integrità tas-Suq Uniku fis-servizzi
finanzjarji u li se jieħu kont tad-dikjarazzjoni dwar iż-Żona
tal-euro u tal-intenzjoni tal-Kummissjoni li tressaq proposti skont
l-Artikolu 127 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
(2)       Il-provvediment għal
mekkaniżmu superviżorju uniku huwa l-ewwel pass lejn il-ħolqien
ta’ Unjoni Bankarja Ewropea, imsejsa fuq ġabra unika ta’ regoli
għas-servizzi finanzjarji u magħmula wkoll minn qafas komuni ta’
assigurazzjoni tad-depożiti u ta’ riżoluzzjoni. 
(3)       Sabiex jipprovdi
għall-mekkaniżmu superviżorju uniku, ir-Regolament tal-Kunsill
(UE) Nru .../...[3]
[127(6) Regolament] jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-BĊE
fir-rigward ta’ politiki tas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet
ta’ kreditu fl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro. Stati Membri
oħra jistgħu jidħlu f’kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE.
Skont dak ir-Regolament, il-BĊE għandu jikkoordina u jesprimi
l-pożizzjoni ta’ dawk l-Istati Membri dwar id-deċiżjonijiet li għandhom
jittieħdu mill-Bord tas-Superviżuri tal-Awtorità Bankarja Ewropea
(ABE) li jaqgħu fl-ambitu tal-kompiti tal-BĊE. 
(4)       Il-konferiment ta’ kompiti
superviżorji lill-BĊE fis-settur bankarju għal parti mill-Istati
Membri tal-Unjoni ma għandu bl-ebda mod ifixkel il-funzjonament tas-suq
intern fil-qasam tas-servizzi finanzjarji. Huwa għalhekk meħtieġ
li jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tal-ABE wara dak
il-konferiment. 
(5)       Fid-dawl tal-kompiti
superviżorji kkonferiti lill-BĊE bir-Regolament tal-Kunsill (UE)
Nru .../...[127(6) Regolament], l-ABE għandha tkun tista’ twettaq
il-kompiti tagħha anke fir-rigward tal-BĊE. Sabiex jiġi
żgurat li l-mekkaniżmi eżistenti għas-soluzzjoni ta’ nuqqas
ta’ qbil u azzjonijiet f’sitwazzjonijiet ta’ emerġenza jibqgħu effikaċi,
għandu jkun hemm provvediment għal proċedura speċifika.
B’mod partikolari, jekk il-BĊE ma jikkonformax ma’ azzjoni mill-ABE biex
issolvi nuqqas ta’ qbil jew biex tindirizza sitwazzjoni ta’ emerġenza,
għandu jkun meħtieġ jispjega r-raġunijiet tiegħu. F’dak
il-każ, kull meta, abbażi ta' rekwiżiti stabbiliti f'liġi
tal-Unjoni applikabbli direttament, l-ABE tista' tadotta deċiżjoni
individwali indirizzata lill-istituzzjoni finanzjarja kkonċernata,
għandha tagħmel hekk.
(6)       Sabiex jiġi żgurat
li l-interessi tal-Istati Membri kollha jitqiesu b’mod adegwat u biex l-ABE
tkun tista’ tiffunzjona b’mod xieraq bl-għan li s-suq intern jinżamm
u jitwessa’ fil-qasam tas-servizzi finanzjarji, il-modalitajiet tal-votazzjoni
fil-Bord tas-Superviżuri għandhom jiġu adattati, b’mod
partikolari fir-rigward tad-deċiżjonijiet meħuda mill-ABE
b’maġġoranza sempliċi. 
(7)       Id-deċiżjonijiet li
jikkonċernaw ksur tal-liġi tal-Unjoni u s-soluzzjoni ta’ nuqqas ta’
ftehim għandhom jiġu eżaminati minn panel indipendenti magħmul
minn membri votanti tal-Bord tas-Superviżuri li ma jkollhom l-ebda
kunflitt ta’ interess, maħtura mill-Bord tas-Superviżuri.
Id-deċiżjonijiet proposti mill-panel lill-Bord tas-Superviżuri
għandhom jitqiesu bħala adottati sakemm ma jiġux irrifjutati
b’maġġoranza sempliċi, li għandha tinkludi għadd
adegwat ta’ voti minn membri tal-Istati Membri parteċipanti fil-MSU u minn
Stati Membri li ma jipparteċipawx fil-MSU.
(8)       Il-membri tal-panel
indipendenti stabbilit skont l-Artikolu 41(2) tar-Regolament (UE)
Nru 1093/2010 ma għandhomx jitqiesu li jinsabu f’sitwazzjoni ta’
kunflitt ta’ interess unikament għax ikunu rappreżentanti ta’
awtoritajiet kompetenti li huma parti mill-MSU u l-każ partikolari li
dwaru jkun se jiddeċiedi l-Panel ikun jikkonċerna lill-MSU. L-ABE
għandha tiżviluppa regoli ta’ proċedura għall-panel li
jiżguraw l-indipendenza u l-oġġettività tiegħu.
(9)       Il-kompożizzjoni
tal-Bord Maniġerjali għandha tkun ibbilanċjata u għandha
tiġi żgurata rappreżentanza xierqa ta’ Stati Membri mhux
parteċipanti fil-MSU.
(10)     Sabiex jiġi żgurat
il-funzjonament xieraq tal-ABE u rappreżentanza adegwata tal-Istati Membri
kollha, il-modalitajiet tal-votazzjoni, il-kompożizzjoni tal-Bord
Maniġerjali, u l-kompożizzjoni tal-panel indipendenti u
l-effikaċja tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni ta’ tilwim
għandhom jiġu rieżaminati wara perjodu taż-żmien
xieraq filwaqt li titqies kwalunkwe esperjenza miksuba u żviluppi
ulterjuri. 
(11)     Peress li l-għanijiet ta’
dan ir-Regolament, jiġifieri l-iżgurar ta’ livell għoli,
effikaċi u konsistenti ta’ regolamentazzjoni u superviżjoni
prudenzjali fl-Unjoni Ewropea kollha, il-protezzjoni tal-integrità,
l-effikaċja u l-funzjonament fl-ordni tas-swieq finanzjarji u
ż-żamma tal-istabbiltà tas-sistema finanzjarja, ma jistgħux
jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jistgħu,
għalhekk, minħabba l-iskala tal-azzjoni, jinkisbu aħjar
fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, skont
il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità,
kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li
huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 huwa
emendat kif ġej:
1.           L-Artikolu 4(2)(i) huwa
sostitwit b'dan li ġej: 
“(i) Awtoritajiet kompetenti kif iddefiniti
fid-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE, inkluż il-BĊE għal
kwistjonijiet relatati mal-kompiti kkonferiti lilu bir-Regolament tal-Kunsill
(UE) Nru …/…*[127(6) TFUE Regolament tal-Kunsill],
fid-Direttiva 2007/64/KE, u kif imsemmija fid-Direttiva 2009/110/KE.
__________________________
* ĠU L …, ….., p…. "
2.           L-Artikolu 18 huwa
emendat kif ġej: 
(a) il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li
ġej: 
"1. Fil-każ ta’ żviluppi negattivi li jistgħu jipperikolaw
serjament il-funzjonament tajjeb u l-integrità tas-swieq finanzjarji jew
l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja kollha jew parti minnha fl-Unjoni,
l-Awtorità għandha tiffaċilita b’mod attiv u, fejn tqis
meħtieġ, tikkoordina kwalunkwe azzjoni mwettqa mill-awtoritajiet
superviżorji kompetenti rilevanti. 
Sabiex tkun tista’ twettaq dak ir-rwol ta’
faċilitazzjoni u koordinazzjoni, l-Awtorità għandha tkun infurmata
bis-sħiħ dwar kwalunkwe żvilupp rilevanti, u għandha tkun
mistiedna tipparteċipa bħala osservatriċi fi kwalunkwe
laqgħa rilevanti mill-awtoritajiet superviżorji kompetenti
rilevanti.”
(b) jiddaħħal il-paragrafu li ġej
wara l-paragrafu 3:
"3a       Meta
l-Awtorità titlob lill-BĊE bħala awtorità kompetenti biex jieħu l-azzjoni
meħtieġa skont il-paragrafu 3, il-BĊE għandu
jikkonforma magħha jew għandu jipprovdi fi żmien li ma
jaqbiżx 48 siegħa ġustifikazzjoni adegwata lill-Awtorità
għan-nonkonformità tiegħu.” 
3.           Fl-Artikolu 19
jiddaħħal il-paragrafu li ġej wara l-paragrafu 3:
“3a. Meta l-Awtorità titlob lill-BĊE
bħala awtorità kompetenti biex jieħu azzjoni speċifika jew biex
iżomm lura milli jieħu azzjoni skont il-paragrafu 3, il-BĊE
għandu jikkonforma magħha jew għandu jipprovdi fi żmien
għaxart ijiem minn meta jirċievi t-talba ġustifikazzjoni adegwata
lill-Awtorità għan-nonkonformità tiegħu.”
4.           Fl-Artikolu 35,
il-paragrafi 1, 2 u 3 huma sostitwiti b’dan li ġej:
"1. Fuq it-talba tal-Awtorità, l-awtoritajiet kompetenti għandhom
jipprovdu lill-Awtorità bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex twettaq
il-kompiti assenjati lilha b’dan ir-Regolament, dejjem jekk ikollhom
aċċess legali għall-informazzjoni rilevanti u li t-talba
għall-informazzjoni tkun meħtieġa b’rabta man-natura tad-dmir
inkwistjoni.
2. L-Awtorità
tista’ wkoll titlob li l-informazzjoni tiġi pprovduta f’intervalli
rikorrenti u f’formati speċifikati. Tali
talbiet għandhom, fejn possibbli, isiru bl-użu ta’ formati komuni ta’
rapportar. 
3. Fuq
talba debitament ġustifikata mill-awtorità kompetenti, l-Awtorità tista’
tipprovdi kwalunkwe informazzjoni li tkun metħieġa biex tippermetti
lill-awtorità kompetenti twettaq dmirijietha, skont l-obbligi tas-sigriet
professjonali stabbiliti fil-leġiżlazzjoni settorjali u
fl-Artikolu 70.”
5.           L-Artikolu 41,
il-paragrafi 2, 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:
"2. Għall-finijiet
tal-Artikoli 17 u 19, il-Bord tas-Superviżuri għandu
jistabbilixxi panel indipendenti li jikkonsisti minn President u żewġ
membri maħtura mill-Bord tas-Superviżuri minn fost il-membri votanti
tiegħu. Tal-anqas membru tal-panel indipendenti għandu jkun minn Stat
Membru li mhuwiex Stat Membru parteċipanti skont ir-Regolament (UE)
Nru .../... [127(6) TFUE Regolament tal-Kunsill].
Il-membri tal-panel għandhom jaġixxu
b’mod indipendenti u oġġettiv skont l-Artikolu 42, ma
għandhomx ikunu rappreżentanti tal-awtorità kompetenti
kkonċernata jew tal-awtoritajiet kompetenti li huma parti fin-nuqqas ta’ qbil.
3. Il-panel għandu jipproponi
deċiżjoni għall-adozzjoni finali mill-Bord tas-Superviżuri,
skont il-proċeduri stabbiliti fit-tielet subparagrafu
tal-Artikolu 44(1).
4. Il-Bord tas-Superviżuri għandu
jadotta regoli ta’ proċedura għall-panel imsemmi
fil-paragrafu 2, inklużi regoli li jimplimentaw ir-rekwiżit
stabbilit fit-tieni subparagrafu ta’ dak il-paragrafu.”
6.           Fl-Artikolu 42
jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
“L-ewwel u t-tieni paragrafi huma
mingħajr preġudizzju għall-kompiti kkonferiti lill-BĊE
bir-Regolament (UE) Nru .../... [127(6) TFUE Regolament tal-Kunsill].”
7.           L-Artikolu 44(1) huwa
sostitwit b'dan li ġej:
"1. Id-deċiżjonijiet tal-Bord tas-Superviżuri għandhom
jittieħdu b’maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu. Kull membru għandu jkollu vot wieħed.
Fir-rigward tal-atti speċifikati
fl-Artikoli 10 sa 16 u l-miżuri u d-deċiżjonijiet adottati
skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 9(5) u l-Kapitolu VI u
b’deroga mill-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, il-Bord
tas-Superviżuri għandu jieħu deċiżjonijiet abbażi
ta’ maġġoranza kwalifikata tal-membri tiegħu, kif iddefinit
fl-Artikolu 16(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u fl-Artikolu 3 tal-Protokoll
(Nru 36) dwar id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali.
Fir-rigward tad-deċiżjonijiet skont
l-Artikoli 17 u 19, id-deċiżjoni proposta mill-panel
għandha titqies bħala adottata sakemm ma tiġix irrifjutata
b’maġġoranza sempliċi li għandha tinkludi tal-anqas tliet
voti minn membri ta’ Stati Membri parteċipanti u tliet voti minn membri
ta’ Stati Membri li la huma Stati Membri parteċipanti skont ir-Regolament
(UE) Nru .../... [127(6) TFUE Regolament tal-Kunsill] u lanqas ma
daħlu f’kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE skont dak ir-Regolament. 
B’deroga mit-tielet subparagrafu, mid-data
meta erba’ Stati Membri jew anqas la jkunu Stati Membri parteċipanti skont
ir-Regolament (UE) Nru .../... [127(6) TFUE Regolament tal-Kunsill] u lanqas ma
jkunu daħlu f’kooperazzjoni mill-qrib mal-BĊE skont dak
ir-Regolament, id-deċiżjoni proposta mill-panel għandha titqies
bħala adottata sakemm ma tiġix irrifjutata b’maġġoranza
sempliċi li għandha tinkludi tal-anqas vot wieħed mill-membri
ta’ dawk l-Istati Membri.
Kull membru għandu jkollu vot
wieħed.
Fir-rigward tal-kompożizzjoni tal-panel
skont l-Artikolu 41(2), il-Bord tas-Superviżuri għandu jimmira
għal kunsens. Fin-nuqqas ta’ kunsens,
id-deċiżjonijiet tal-Bord tas-Superviżuri għandhom
jittieħdu minn maġġoranza ta’ tliet kwarti tal-membri
tiegħu. Kull membru għandu jkollu
vot wieħed.”
8.           Fl-Artikolu 45(1),
it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“It-terminu tal-kariga tal-membri eletti
mill-Bord tas-Superviżuri għandu jkun ta’ sentejn u nofs. Dak it-terminu jista’ jiġi estiż darba. Il-kompożizzjoni tal-Bord Maniġerjali
għandha tkun ibbilanċjata u proporzjonata u għandha tirrifletti
l-Unjoni kollha. Il-Bord Maniġerjali
għandu jinkludi tal-anqas żewġ rappreżentanti mill-Istati
Membri li la jkunu Stati Membri parteċipanti skont ir-Regolament [127(6)
TFUE Regolament tal-Kunsill] u lanqas ma jkunu daħlu f’kooperazzjoni
mill-qrib mal-BĊE skont dak ir-Regolament. Il-mandati
għandhom ikunu jikkoinċidu u għandu japplika arranġament
xieraq ta’ rotazzjoni.”
Artikolu 2
Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 81 tar-Regolament (UE)
Nru 1093/2010, sal-1 ta’ Jannar 2016, il-Kummissjoni
għandha tippubblika rapport dwar l-applikazzjoni
tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament b’rabta ma’:
(a)                   
l-adegwatezza tal-modalitajiet tal-votazzjoni; 
(b)                   
il-kompożizzjoni tal-Bord Maniġerjali; u
(c)                   
il-kompożizzjoni tal-panel indipendenti li
jħejji d-deċiżjonijiet għall-finijiet tal-Artikoli 17
u 19.
Ir-rapport għandu
jqis b’mod partikolari kwalunkwe żvilupp fl-għadd ta’ Stati Membri li
l-munita tagħhom hija l-euro jew li l-awtoritajiet tagħhom daħlu
f’kooperazzjoni mill-qrib skont l-Artikolu 6 tar-Regolament …/… u
għandu jeżamina jekk fid-dawl tat-tali
żviluppi jkunux meħtieġa aktar aġġustamenti ta’ dawk
id-dispożizzjonijiet biex jiġi żgurat li
d-deċiżjonijiet tal-ABE jittieħdu fl-interess
taż-żamma u t-tisħiħ tas-suq intern għas-servizzi
finanzjarji.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               ĠU C , , p. .
[2]               ĠU C , , p. .
[3]