CELEX: 32008R0594
Language: da
Date: 2008-06-16
Title: Rådets forordning (EF) nr. 594/2008 af 16. januar 2008 om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side samt for anvendelsen af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side

30.6.2008        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                          L 169/1
                                                     I
 (Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom,
                                  hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                        FORORDNINGER
                                Rådets forordning (EF) nr. 594/2008
                                           af 16. januar 2008
    om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De
Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på
   den anden side samt for anvendelsen af interimsaftalen om handel og handelsanliggender
  mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden
                                                   side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       En stabiliserings- og associeringsaftale mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
          medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, i det følgende
          benævnt »stabiliserings- og associeringsaftalen«, blev vedtaget i Luxembourg den 16. juni
          2008.
 ---pagebreak--- L 169/2          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                          30.6.2008
(2)      Den 16. juni 2008 indgik Rådet en interimsaftale om handel og handelsanliggender mellem
         Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side1, i
         det følgende benævnt »interimsaftalen«, som foreskriver fremskyndet ikrafttræden af
         bestemmelserne om handel og handelsanliggender i stabiliserings- og associeringsaftalen.
         Interimsaftalen skal træde i kraft på den første dag i måneden efter datoen for
         deponeringen af det sidste ratifikations- eller godkendelsesinstrument.
(3)      Det er nødvendigt at fastsætte procedurer for anvendelsen af visse af interimsaftalens
         bestemmelser. Da bestemmelserne om handel og handelsanliggender i disse aftaler i vid
         udstrækning er identiske, bør denne forordning også gælde for gennemførelsen af
         stabiliserings- og associeringsaftalen, når den er trådt i kraft.
(4)      Ifølge stabilisering-- og associeringsaftalen og interimsaftalen kan fiskevarer med
         oprindelse i Bosnien-Hercegovina indføres i Fællesskabet til en nedsat toldsats inden for
         toldkontingenter. Det er derfor nødvendigt at fastsætte bestemmelser for forvaltningen af
         disse toldkontingenter.
(5)      Hvis det bliver nødvendigt med handelsbeskyttelsesforhandlinger, bør de vedtages i
         overensstemmelse med de almindelige bestemmelser i Rådets forordning (EF) nr. 3285/94
         af 22. december 1994 om den fælles importordning2, Rådets forordning (EØF) nr. 2603/69
         af 20. december 1969 om fastlæggelse af en fælles udførselsordning3, Rådets forordning
         (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der
         ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab4 eller eventuelt Rådets forordning (EF)
         nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke
         er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab1.
(6)      Hvis en medlemsstat giver Kommissionen oplysninger om eventuelle tilfælde af svig eller
         forsømmelighed i det administrative samarbejde, gælder den relevante
1
        EUT L
2
        EFT L 349 af 31.12.1994, s. 53. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2200/2004 (EUT L
        374 af 22.12.2004, s. 1).
3
        EFT L 324 af 27.12.1969, s. 25. Senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3918/91 (EFT L
        372 af 31.12.1991, s. 31).
4
        EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af
        23.12.2005, s. 17).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        DA                  Den Europæiske Unions Tidende                           L 169/3
          fællesskabslovgivning, især Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om
          gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde
          mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og
          landbrugsbestemmelserne2.
(7)       Med henblik på gennemførelsen af de relevante bestemmelser i denne forordning bistås
          Kommissionen af toldkodeksudvalget, der er nedsat ved Rådets forordning (EØF) nr.
          2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks3.
(8)       De nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af denne forordning bør vedtages i
          overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af
          de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
          Kommissionen4 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                               Artikel 1
                                                Emne
Denne forordning fastlægger visse procedurer for vedtagelse af detaljerede
gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem
De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på
den anden side, i det følgende benævnt »stabiliserings- og associeringsaftalen«, samt af
interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene
side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, i det følgende benævnt »interimsaftalen«.
1
        EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77
        af 13.3.2004, s. 12).
2
        EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af
        16.5.2003, s. 36).
3
        EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L
        363 af 20.12.2006, s. 1).
4
        EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Senest ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af
        22.7.2006, s. 11).
 ---pagebreak--- L 169/4          DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           30.6.2008
                                               Artikel 2
                                Indrømmelser for fisk og fiskevarer
Kommissionen vedtager i overensstemmelse med forvaltningsproceduren i artikel 12, stk. 2,
detaljerede gennemførelsesbestemmelser til artikel 13 i interimsaftalen og senere artikel 28 i
stabiliserings- og associeringsaftalen vedrørende toldkontingenter for fisk og fiskevarer.
                                               Artikel 3
                                           Toldnedsættelser
1.        Præferencetoldsatserne nedrundes til første decimal, jf. dog stk. 2.
2.        Hvis beregningen af præferencetoldsatsen i medfør af stk. 1 giver et af følgende resultater,
          betragtes præferencesatsen som en fuldstændig fritagelse:
          a)    1 % eller derunder for værditolden, eller
          b)    1 EUR eller derunder pr. individuelt beløb for den specifikke told.
                                               Artikel 4
                                        Tekniske tilpasninger
Ændringer og tekniske tilpasninger af de bestemmelser, som vedtages i henhold til denne
forordning, og som er nødvendige som følge af ændringer af den kombinerede nomenklaturs koder
og Taric-underopdelingerne eller indgåelse af nye eller ændrede aftaler, protokoller, brevvekslinger
eller andre akter mellem Fællesskabet og Bosnien-Hercegovina, vedtages i overensstemmelse med
forvaltningsproceduren i artikel 12, stk. 2.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         DA                      Den Europæiske Unions Tidende                                  L 169/5
                                                    Artikel 5
                                         Generel beskyttelsesklausul
Hvis Fællesskabet har brug for at træffe foranstaltninger som omhandlet i artikel 24 i
interimsaftalen og senere artikel 39 i stabiliserings- og associeringsaftalen, vedtages de i
overensstemmelse med betingelserne og procedurerne i forordning (EF) nr. 3285/94, medmindre
andet er angivet i artikel 24 i interimsaftalen og senere artikel 39 i stabiliserings- og
associeringsaftalen, jf. dog artikel 7.
                                                    Artikel 6
                                              Knaphedsklausul
Hvis Fællesskabet har brug for at træffe foranstaltninger som omhandlet i artikel 25 i
interimsaftalen og senere artikel 40 i stabiliserings- og associeringsaftalen, vedtages de i
overensstemmelse med betingelserne og procedurerne i forordning (EØF) nr. 2603/69, jf. dog
artikel 7.
                                                    Artikel 7
                              Ekstraordinære og kritiske omstændigheder
Hvis der foreligger ekstraordinære og kritiske omstændigheder som omhandlet i artikel 24, stk. 5,
litra b), og artikel 25, stk. 4, i interimsaftalen, og senere artikel 39, stk. 5, litra b), og artikel 40, stk.
4, i stabiliserings- og associeringsaftalen, kan Kommissionen straks træffe foranstaltninger i de
tilfælde, der er nævnt i artikel 24 og 25 i interimsaftalen, og senere artikel 39 og 40 i stabiliserings-
og associeringsaftalen.
Hvis Kommissionen modtager en anmodning fra en medlemsstat, træffer den beslutning derom
inden fem arbejdsdage efter at have modtaget anmodningen.
Kommissionen meddeler Rådet sin beslutning.
 ---pagebreak--- L 169/6           DA                      Den Europæiske Unions Tidende                           30.6.2008
Enhver medlemsstat kan indbringe Kommissionens beslutning for Rådet inden ti arbejdsdage efter
at have modtaget underretning om beslutningen.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden beslutning inden for to måneder.
                                                    Artikel 8
                      Beskyttelsesklausul for landbrugsprodukter og fiskevarer
1.       Hvis Fællesskabet har brug for at træffe beskyttelsesforanstaltninger som omhandlet i
         artikel 24 i interimsaftalen og senere artikel 39 i stabiliserings- og associeringsaftalen for
         landbrugsprodukters og fiskevarers vedkommende, træffer Kommissionen, jf. dog
         procedurerne i denne forordnings artikel 5 og 6, på anmodning af en medlemsstat eller på
         eget initiativ beslutning om de nødvendige foranstaltninger, i givet fald efter at have gjort
         brug af indbringelsesproceduren i artikel 24 i interimsaftalen og senere artikel 39 i
         stabiliserings- og associeringsaftalen.
         Hvis Kommissionen modtager en anmodning fra en medlemsstat, træffer den beslutning
         derom
         a)     inden tre arbejdsdage efter modtagelsen, såfremt indbringelsesproceduren i artikel 24
                i interimsaftalen og senere artikel 39 i stabiliserings- og associeringsaftalen ikke
                finder anvendelse eller
         b)     inden tre dage efter afslutningen af den periode på tredive dage, der er nævnt i artikel
                24, stk. 5, litra a), i interimsaftalen og senere artikel 39, stk. 5, litra a), i
                stabiliserings- og associeringsaftalen, såfremt indbringelsesproceduren i artikel 24 i
                interimsaftalen og senere artikel 39 i stabiliserings- og associeringsaftalen finder
                anvendelse.
         Kommissionen underretter Rådet om, hvilke foranstaltninger den har truffet beslutning om.
2.       Enhver medlemsstat kan senest tre arbejdsdage efter at være blevet underrettet indbringe
         foranstaltninger, som Kommissionen har truffet efter stk. 1, for Rådet. Rådet træder
         sammen snarest muligt. Rådet kan med kvalificeret flertal ændre eller ophæve de
         pågældende foranstaltninger inden en måned efter datoen for deres indbringelse for Rådet.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         DA                     Den Europæiske Unions Tidende                                L 169/7
                                                   Artikel 9
                                            Dumping og subsidier
I tilfælde af praksis, som kan berettige, at Fællesskabet anvender de foranstaltninger, der er
omhandlet i artikel 23, stk. 2, i interimsaftalen og senere artikel 38, stk. 2, i stabiliserings- og
associeringsaftalen, træffes der beslutning om indførelse af antidumping- og/eller
udligningsforanstaltninger i overensstemmelse med bestemmelserne i henholdsvis Rådets
forordning (EF) nr. 384/96 og/eller forordning (EF) nr. 2026/97.
                                                  Artikel 10
                                                Konkurrence
1.        I tilfælde af praksis, som kan berettige, at Fællesskabet anvender de foranstaltninger, der er
          fastsat i artikel 36 i interimsaftalen og senere artikel 71 i stabiliserings- og
          associeringsaftalen, beslutter Kommissionen efter behandling af sagen på eget initiativ
          eller på anmodning af en medlemsstat, om en sådan praksis er forenelig med aftalen.
          De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 36, stk. 10, i interimsaftalen og senere
          artikel 71, stk. 10, i stabiliserings- og associeringsaftalen, vedtages i tilfælde af støtte i
          overensstemmelse med procedurerne i forordning (EF) nr. 2026/97 og i andre tilfælde i
          overensstemmelse med proceduren i artikel 133 i traktaten.
2.        I tilfælde af praksis, der kan foranledige Bosnien-Hercegovina til at anvende
          foranstaltninger over for Fællesskabet på basis af artikel 36 i interimsaftalen og senere
          artikel 71 i stabiliserings- og associeringsaftalen, træffer Kommissionen efter behandling
          af sagen beslutning om, hvorvidt den pågældende praksis er forenelig med principperne i
          interimsaftalen og senere stabiliserings- og associeringsaftalen. Den træffer om fornødent
          egnede beslutninger på basis af kriterier, der følger af anvendelsen af artikel 81, 82 og 87 i
          traktaten.
 ---pagebreak--- L 169/8            DA                     Den Europæiske Unions Tidende                            30.6.2008
                                                   Artikel 11
                      Svig eller forsømmelighed i det administrative samarbejde
Finder Kommissionen på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne eller på eget initiativ, at
betingelserne i artikel 29 i interimsaftalen og senere artikel 44 i stabiliserings- og
associeringsaftalen er opfyldt, skal den så hurtigt som muligt
a)        underrette Rådet, og
b)        meddele interimsudvalget og senere stabiliserings- og associeringsudvalget sine resultater
          sammen med objektive oplysninger og indlede konsultationer i interimsudvalget og senere
          stabiliserings- og associeringsudvalget.
Alle meddelelser i henhold til artikel 29, stk. 5, i interimsaftalen og senere artikel 44, stk. 5, i
stabiliserings- og associeringsaftalen offentliggøres af Kommissionen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Kommissionen kan i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i artikel 12, stk. 3, midlertidigt
suspendere den relevante præferencebehandling af produkterne som omhandlet i artikel 29, stk. 4, i
interimsaftalen og senere artikel 44, stk. 4, i stabiliserings- og associeringsaftalen.
                                                   Artikel 12
                                                    Udvalg
1.        Kommissionen bistås af toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 248a i forordning
          (EØF) nr. 2913/92.
2.        Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF. Perioden
          i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3.        Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        DA                   Den Europæiske Unions Tidende                           L 169/9
                                               Artikel 13
                                            Underretning
Kommissionen foranstalter på Fællesskabets vegne de notifikationer af interimsudvalget og senere
stabiliserings- og associeringsudvalget som krævet i henhold til henholdsvis interimsaftalen og
stabiliserings- og associeringsaftalen.
                                               Artikel 14
                                             Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 16. juni 2008.
                                              På Rådets vegne
                                              D. RUPEL
                                              Formand
                                               _______