CELEX: 22006D0727
Language: cs
Date: 2006-10-18 00:00:00
Title: 2006/727/ES: Rozhodnutí Výboru Společenství-Švýcarsko pro leteckou dopravu č. 1/2006 ze dne 18. října 2006 , kterým se mění příloha Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě

27.10.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 298/23
            
         
      ROZHODNUTÍ VÝBORU SPOLEČENSTVÍ-ŠVÝCARSKO PRO LETECKOU DOPRAVU č. 1/2006
   ze dne 18. října 2006,
   kterým se mění příloha Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě
   (2006/727/ES)
   VÝBOR SPOLEČENSTVÍ-ŠVÝCARSKO PRO LETECKOU DOPRAVU,
   s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 23 odst. 4 této dohody,
   ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   1.   V bodu 1 (Třetí letecký souborný dokument pro liberalizaci civilního letectví a ostatní pravidla civilního letectví) přílohy dohody se za odkaz na nařízení Rady (ES) č. 2027/97 doplňuje text, který zní:
   
      „č. 889/2002
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 889/2002 ze dne 13. května 2002, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod
      (článek 1–2)“.
   
   2.   V bodu 1 (Třetí letecký souborný dokument pro liberalizaci civilního letectví a ostatní pravidla civilního letectví) přílohy dohody se za odkaz na nařízení Rady (ES) č. 95/93 doplňuje text, který zní:
   
      „č. 793/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 793/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 95/93 o společných pravidlech pro přidělování letištních časů na letištích Společenství
      (článek 1–2)“.
   
   Článek 2
   V bodu 4 (Letecká bezpečnost) přílohy dohody se doplňuje text, který zní:
   
      „č. 2003/42
      Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/42/ES ze dne 13. června 2003 o hlášení událostí v civilním letectví
      (článek 1–12)“.
   
   Článek 3
   1.   V bodu 5 (Ochrana letectví) přílohy dohody se za odkaz na nařízení Komise (ES) č. 1138/2004 vložený ustanovením čl. 1 odst. 5 rozhodnutí Výboru Společenství-Švýcarsko pro leteckou dopravu č. 1/2005 ze dne 12. července 2005 doplňuje text, který zní (1):
   
      „č. 781/2005
      Nařízení Komise (ES) č. 781/2005 ze dne 24. května 2005 o změně nařízení (ES) č. 622/2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
      (článek 1–2)“.
   
   2.   V bodu 5 (Ochrana letectví) přílohy dohody se za text uvedený v čl. 1 odst. 1 tohoto rozhodnutí doplňuje text, který zní:
   
      „č. 857/2005
      Nařízení Komise (ES) č. 857/2005 ze dne 6. června 2005 o změně nařízení (ES) č. 622/2003, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti
      (článek 1–2)“.
   
   Článek 4
   1.   V bodu 6 (Ostatní) přílohy dohody se doplňuje text, který zní:
   
      „č. 261/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91
      (článek 1–18)“.
   
   2.   V bodu 6 (Ostatní) přílohy dohody se doplňuje text, který zní:
   
      „č. 2003/96
      Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny
      (čl. 14 odst. 1 písm. b) a odst. 2)“.
   
   3.   V bodu 6 (Ostatní) přílohy dohody se zrušuje odkaz na nařízení Rady (EHS) č. 295/91, zrušené nařízením (ES) č. 261/2004.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a v Úředním přehledu švýcarských federálních zákonů. Vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po jeho přijetí.
   
      V Bruselu dne 18. října 2006.
      
         
            Za smíšený výbor
         
         
            vedoucí delegace Společenství
         
         Daniel CALLEJA CRESPO
         
         
            vedoucí delegace Švýcarska
         
         Raymond CRON
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 210, 12.8.2005, s. 46.