CELEX: 31987R3474
Language: es
Date: 1987-11-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3474/87 de la Comisión, de 18 de noviembre de 1987, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de intervención, para su transformación en la Comunidad

N° L 329/22                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                20 . 11 . 87
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 3474/87 DE LA COMISION
                                                  de 18 de noviembre de 1987
                  relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de
                  determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de
                                 intervención, para su transformación en la Comunidad
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                      Artículo 1
Europea,                                                            1.    Se procede a la venta, para su transformación en la
                                                                    Comunidad, de alrededor de 1 100 toneladas de carnes
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27              deshuesadas, en poder del organismo de intervención
de junio de 1968 , por el que se establece una organización         irlandés, compradas antes del 1 de octubre de 1986.
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
cuya última modificación la constituye el Reglamento                2. El organismo de intervención mencionado en el
(CEE) n° 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su          apartado 1 venderá de forma prioritaria las carnes cuyo
artículo 7,                                                         período de almacenamiento sea el más largo.
                                                                    3.     Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
Considerando que determinados organismos de interven­               nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
ción tienen en su poder existencias de carnes de vacuno
deshuesadas, relativamente antiguas ; que, habida cuenta            4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
de los elevados gastos de almacenamiento, es conveniente            mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
evitar una prolongación del período de almacenamiento               ciones de los Reglamentos (CEE) n° 2173/79, n° 1687/76
de las carnes ; que, en la actual situación del mercado, es         y n° 2182/77.
posible comercializar dichas carnes para su transforma­             5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
ción en la Comunidad ;
                                                                    apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
                                                                    n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas              indicación del almacén o almacenes en que se encuentren
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)              almacenados los productos solicitados.
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­
mento (CEE) n° 1809/87 (4) en el Reglamento (CEE)                   6. En la dirección indicada en el Anexo II podrá obte­
n° 1687/76 de la Comisión ^, cuya última modificación               nerse información relativa a las cantidades disponibles y a
la constituye el Reglamento (CEE) n° 2791 /87 (*), y en el          los lugares de almacenamiento de las carnes.
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión (f), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CEE)
n° 1809/87, sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­                                  Artículo 2
ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;            1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
                                                                    artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
Considerando que, con objeto de garantizar una gestión              de compra :
económica de las existencias, es conveniente establecer
que los organismos de intervención vendan de forma                  a) únicamente será válida si la presenta una persona física
prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea               o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
el más largo ;                                                          ejercido una actividad en la industria de transforma­
                                                                        ción dirigida a la fabricación de productos que
Considerando que para asegurar la igualdad económica                    contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
entre los operadores, es necesario suspender la aplicación              un registro público de un Estado miembro ;
de los montantes compensatorios monetarios ;                        b) deberá ir acompañada :
                                                                        — de un compromiso escrito del solicitante en el que
Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                      se indique que este último transformará las carnes
n° 2792/87 de la Comisión (8) ;                                             en los productos que se especifican en el apartado
                                                                            1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
Considerando que las medidas previstas en el presente                       en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                     5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
de la carne de bovino,
                                                                        — de una indicación precisa del establecimiento o de
                                                                            los establecimientos en los que las carnes serán
(>) DO  n°  L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.                                   transformadas .
(2) DO  n° L  48 de 17. 2. 1987, p. 1 .
O   DO  n°  L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                             2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán
(4) DO  n°  L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.                            encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­
O   DO  n°  L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                             citantes, se haga cargo de los productos que compren. En
(«) DO  n°  L 268 de 19. 9. 1987, p. 19.
O   DO  n°  L 251 de 1 . 10. 1977, p.,60.                           este caso, el mandatario presentará las solicitudes de
(8) DO  n°  L 268 de 19 . 9 . 1987, p. 25.                          compra de los solicitantes que represente.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 87                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 329/23
3. Los compradores y los mandatarios a que se refieren           — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad                     (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
que permita establecer el destino y la utilización de los            Produkte)
productos, especialmente a efectos de la comprobación de         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
la correspondencia entre las cantidades de productos                  ζεται στα             (εξακρίβωση και ποσότητες των
comprados y las de productos transformados.                          σχετικών προϊόντων)
                                                                 — no monetary compensatory amount shall apply to
                                                                              (identification and quantities of the products
                          Artículo 3                                 concerned)
                                                                 — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del                     (identification et quantité des produits concer­
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :                              nés)
— 150 ECU por 100 kilogramos para los productos                  — nessun importo compensatorio monetario si applica a
     mencionados en el Anexo I a) ;                                           (designazione e quantità dei prodotti in que­
                                                                      stioneì
— 100 ECU por 100 kilogramos para los productos
                                                                 — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
     mencionados en el Anexo I b).
                                                                      toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                      de betrokken produkten
                          Artículo 4
                                                                 — se nenhum montante compensatorio monetario aplica
                                                                      a         (identificação e quantidades dos produtos em
                                                                      causa).
Para los productos vendidos en el marco de este Regla­
mento la orden de retirada a que se refiere el apartado 1         Esta especificación se incluirá en la casilla 106 de los
del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 1687/76 y los              ejemplares de control T5.
documentos mencionados en el artículo 12 de ese Regla­
mento llevarán una de estas especificaciones :                                               Artículo 5
— ningún montante compensatorio monetario se apli­
     cará a            (identificación y cantidad de íos          Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2792/87.
     productos correspondientes)
                                                                                             Artículo 6
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
             (betegnelse for og mængde af de pågældende           El presente Reglamento entrará en vigor el 21 de
     produkter)                                                   noviembre de 1987.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                                                                        V
                   Hecho en Bruselas, el 18 de noviembre de 1987.
                                                                               Por la Comisión
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
 ---pagebreak---   N° L 329/24                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             20. 11 . 87
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
    Estado miembro                        Productos                            Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/tonelada)
      Medlemsstat                         Produkter                                Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
      Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
      Κράτος μέλος                         Προϊόντα                               Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
     Member State                          Products                              Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
      État membre                          Produits                              Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
     Stato membro                          Prodotti                             Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
        Lid-Staat                         Produkten                              Hoeveelheid (ton)         Verkoopprijzen (Ecu/ton)
     Estado-membro                         Produtos                             Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
  Ireland            a) Outsides                                                        200                          2 500
                        Insides                                                          180                         2 500
                        Knuckles                                                          20                         2 500
                        Rumps                                                           200                          2 500
                     b) Shins and/or shanks                                              100                          1500
                        Plate and flank                                                 400                           1 350
\                       Brisket                                                           30                          1 350
                    ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                    Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                    Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                    of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                    organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                    intervenção
                    IRELAND :                  Department of Agriculture
                                               Agriculture House
                                               Kildare Street
                                               Dublin 2
                                               Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                               Telex 4280 and 5118 .