CELEX: 31980R1625
Language: el
Date: 1980-06-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1625/80 τής Επιτροπής τής 26ης Ιουνίου 1980 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2965/79 «περί καθορισμού τών όρων στούς οποίους υπόκειται η υπαγωγή ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων σέ ορισμένες κλάσεις»

92                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R1625
' Αριθ . N 162/ 32                 Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               27.6.80
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1625/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                της 26ης Ιουνίου 1980
               περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2965/79 «περί καθορισμοί) των ορων στούς
               όποιους υπόκειται ή ύπαγωγή ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων σέ όρισμένες κλάσεις»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Δια­
                                                              χειρίσεως Γάλακτος καί Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
Έχοντας υπόψη :
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος,
                                                              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 804/68 τοϋ Συμβουλίου τής
27ης ' Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγορών
στόν τομέα τοΰ γάλακτος καί τών γαλακτοκομικών                                         "Άρθρο 1
προϊόντων (*), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1761 /78 (-), καί ιδίως τό άρ­         Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 2965/79 τροποποιείται ώς
θρο 14 παράγραφος 7,                                          ακολούθως:
  Εκτιμώντας:                                                 1 . Στό άρθρο 4, ή παράγραφος 1 άντικαθίσταται άπό τό
                                                                  άκόλουθο κείμενο:
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 2965/79 τής Επιτρο­
πής (3) προβλέπει δτι ένα πιστοποιητικό πού δείχνει               « 1 . ' Εκτός άπό περίπτωση άπρόβλεπτων περιστά­
τήν άξία «έλεύθερο στά σύνορα» πρέπει νά προσκομί­                σεων ή περίπτωσης άνωτέρας βίας, τό πρωτότυπο
ζεται στίς τελωνειακές άρχές τοϋ Κράτους Μέλους ει­               τοϋ πιστοποιητικού προσκομίζεται μέ τά προϊόντα
σαγωγής μέσα σέ τρεϊς μήνες άπό τήν ήμερομηνία                    στά όποια άναφέρεται, στίς τελωνειακές άρχές του
έκδόσεώς του·                                                     Κράτους Μέλους εισαγωγής, μέσα σέ προθεσμία
                                                                  τριών μηνών άπό τήν ημερομηνία έκδόσεως του πι­
δτι σέ περίπτωση πού δέν τηρηθεί αυτή ή περίοδος τών              στοποιητικού .»
 τριών μηνών εξ αιτίας άπρόβλεπτων περιστάσεων ή σέ
περίπτωση άνωτέρας βίας, αύτά τά προϊόντα δέν πρέπει          2 . Ή άκόλουθη παράγραφος 3 προστίθεται στό άρ­
νά άποκλεισθοϋν άπό τό άναφερόμενο προνομιακό κα­                 θρο 5:
 θεστώς·                                                          « 3 . "Ενα πιστοποιητικό θεωρείται έγκυρο άν τρο­
                                                                  ποποιήθηκε ή άξία " έλεύθερο στά σύνορα" πού
 δτι ή άξία «έλεύθερο στά σύνορα» προσαρμόζεται, γιά              επρεπε νά τηρηθεί, κατά τό χρονικό διάστημα με­
 νά γίνουν άντιληπτές οί τροποποιήσεις τών παραγό­
 ντων πού καθορίζουν τή διαμόρφωση τών τιμών στήν
                                                                  ταξύ τής έκδόσεως τοϋ πιστοποιητικού καί τής έ­
 Κοινότητα·
                                                                  νάρξεως τής ελεύθερης κυκλοφορίας στήν Κοινό­
                                                                  τητα :
 δτι τά προϊόντα πού τήρησαν κατά τήν έξαγωγή τήν                 α) υπό τόν όρο ότι ή τιμή "έλεύθερο στά σύνορα"
 άξία «έλεύθερο στά σύνορα» κινδυνεύουν νά είσαχθοϋν                   πού ένδείκνυται στό πιστοποιητικό είναι τουλά­
 στήν Κοινότητα μετά άπό προσαρμογή αυτής τής                          χιστον ιση μέ τήν άξία "έλεύθερο στά σύνορα"
 άξίας· δτι , σέ αυτή τήν περίπτωση , τό γεγονός δτι ή                 πού ισχύει άπό τήν ημερομηνία έκδόσεως, καί
 άξία τηρήθηκε κατά τήν έξαγωγή δέν σημαίνει άπαραί­
 τητα δτι αυτή ή άξία τηρείται καί κατά τήν εισαγωγή·             β) ύπό τόν όρο ότι τό πιστοποιητικό έξεδόθη σέ
                                                                       λιγότερο άπό ενα μήνα πρίν άπό τήν τροπο­
 δτι αυτή ή κατάσταση προκαλεί άθεθαιότητες τόσο                       ποίηση τής άξίας "έλεύθερο στά σύνορα".»
 στόν έξαγωγέα όσο καί στόν εισαγωγέα- ότι , στήν πε­
 ρίπτωση αύτή , πρέπει νά καθορισθεί μέ άκρίβεια τό
 καθεστώς στό όποιο υπόκεινται τά προϊόντα*                                             *Αρθρο 2
 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανόνι­
                                                                O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν δεκάτη
                                                              πέμπτη ήμέρα άπό τή δημοσίευση του στήν 'Επίσημη
                                                               'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 O ΕΕ άριθ. N 148 τής 28.6.1968, σ. 13.                       'Εν τούτοις, μέ αίτηση τών ένδιαφερομένων, ισχύει
 (2) ΕΕ αριθ. N 204 τής 28.7.1978, σ. 6.                      επίσης καί γιά τά πιστοποιητικά πού προσκομίζονται
 (3) ΕΕ άριθ. N 336 τής 29.12.1979, σ . 15.                   στίς τελωνειακές άρχές άπό τήν 1η ' Ιουνίου 1980.
 ---pagebreak---                 ' Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         93
O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
Κράτος Μέλος.
Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 26 ' Ιουνίου 1980.
                                                          Γw, την Έππιτροπή
                                                           Finn GUNDELACH
                                                             'Αντιπρόεδρος