CELEX: 52011PC0147
Language: cs
Date: 2011-03-24
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o prodloužení výhod udělených společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)

|

52011PC0147

Návrh ROZHODNUTÍ RADY o prodloužení výhod udělených společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)  /* KOM/2011/0147 konecném znení - NLE 2011/0064 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 24.3.2011KOM(2011) 147 v konečném znění2011/0064 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo prodloužení výhod udělených společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)DŮVODOVÁ ZPRÁVAUSTANOVENÍ SMLOUVY O EURATOMU TÝKAJÍCÍ SE STATUSU SPOLEČNÉHO PODNIKU1.  Článek 45 Smlouvy o Euratomu stanoví podmínky zřízení společných podniků, které Smlouva definuje jako podniky, které mají prvořadý význam pro rozvoj jaderného průmyslu ve Společenství.Podle článku 46 Smlouvy o Euratomu je každý projekt na založení společného podniku předložen Komisi k šetření.Komise musí postoupit Radě každý projekt na založení společného podniku s odůvodněným stanoviskem.2.  Podle článků 47 až 49 Smlouvy o Euratomu se společné podniky zřizují rozhodnutím Rady na základě návrhu Komise.HISTORICKÉ SOUVISLOSTI STATUSU SPOLEČNÉHO PODNIKU SPOLEČNOSTI HKG A PROJEKTU THTR 300Důvody podání žádosti3.  Cílem Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) bylo vybudovat, vybavit a provozovat jadernou elektrárnu v Uentropu (okres Unna) ve Spolkové republice Německo. Mělo se jednat o prototyp vysokoteplotního thoriového reaktoru s výkonem přibližně 300 MWe (THTR 300). Ve snaze dosáhnout tohoto cíle zažádala společnost HKG o zřízení společného podniku.4.  Rada shledala stanovy HKG slučitelné s ustanoveními Smlouvy o Euratomu upravujícími společné podniky a došla k závěru, že v daném okamžiku byl projekt HKG projektem prvořadého významu pro rozvoj jaderného průmyslu ve Společenství, a proto udělila HKG status společného podniku na období 25 let počínaje dnem 1. ledna 1974.5.  Společnost HKG se rovněž ucházela o určité výhody uvedené v příloze III Smlouvy o Euratomu.Vzhledem k tomu, že:6.  jaderná elektrárna měla být vybudována konsorciem podniků Společenství a téměř výlučně s využitím komponent ze Společenství;7.  výstavba elektrárny by přinesla značné zlepšení technologií výroby elektrické energie v průmyslovém měřítku;8.  udělení výhod společnosti HKG uvedených v příloze III Smlouvy by mohlo snížit finanční zatížení a omezit hospodářská rizika, která jsou těmto podnikům vlastní;9.  společnost HKG měla poskytnout Společenství nepatentovatelné informace, které získá v průběhu realizace projektu výstavby jaderné elektrárny,Rada rozhodla udělit některé výhody uvedené v příloze III Smlouvy o Euratomu, konkrétně v podobě osvobození od některých daní. Tyto výhody byly uděleny na období končící tři roky po konečném převzetí jaderné elektrárny podnikem.Původní rozhodnutí10.  V červnu 1974 Rada jednající na návrh Komise přijala dvě rozhodnutí:11.  rozhodnutí Rady 74/295/Euratom ze dne 4. června 1974[1] o zřízení společného podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG);12.  rozhodnutí Rady 74/296/Euratom ze dne 4. června 1974[2] o udělení výhod společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG).Změny původních rozhodnutí13.  Dne 11. července 1983 valná hromada společného podniku rozhodla o navýšení upsaného kapitálu společnosti. Toto navýšení si vyžádalo změnu stanov společného podniku.Společný podnik dále požádal o prodloužení osvobození od „Kapitalverkehrsteuer“ (daně z obratu kapitálu) uděleného v roce 1974 na vložená aktiva v souladu s výše uvedeným navýšením kapitálu.14.  Vzhledem k tomu, že:15.  změna stanov neměla žádný dopad na ustanovení, kterými se upravuje společný podnik, a byla v souladu s rozvojem projektu;16.  a prodloužení osvobození by mohlo snížit finanční výdaje, a tím omezit hospodářská rizika, která jsou tomuto podniku vlastní,Rada v únoru 1984 přijala dvě rozhodnutí, kterými se upravují rozhodnutí z roku 1974 s ohledem na navýšení základního kapitálu HKG:17.  rozhodnutí Rady 84/104/Euratom ze dne 21. února 1984, kterým se schvaluje změna stanov společného podniku HKG[3];18.  rozhodnutí Rady 84/105/Euratom ze dne 21. února 1984, kterým se mění rozhodnutí 74/296/Euratom o udělení výhod společnému podniku HKG[4].Historie provozu elektrárny a důvody změny cílů19.  Dne 1. června 1987 společnost HKG konečně zahájila program THTR 300. Elektrárna fungovala až do 29. září 1988, kdy byl provoz zastaven. V průběhu tohoto období byl provoz několikrát přerušen z důvodu závad.20.  Potíže hospodářské a technické povahy a nedostatky v dodávkách palivových článků spolu s problémy získat povolení k opětovnému uvedení závodu do provozu následkem finanční nejistoty vedly k rozhodnutí okamžitě a s konečnou platností elektrárnu odstavit z provozu, které bylo přijato dne 1. září 1989.21.  Od tohoto okamžiku byly cíle společného podniku následující: odstavení reaktoru, vyjmutí článků z jádra, výstavba bezpečného krytu a dohled. Dne 13. prosince 1989 byla mezi spolkovými orgány, spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko, společností HKG a jejími členy uzavřena smlouva o řízeném vyřazení THTR 300 z provozu. Smlouva zahrnovala i ustanovení o finančních otázkách.Následující další žádosti HKG22.  Daňové výhody udělené HKG rozhodnutím 74/296/Euratom pozbyly účinnosti ke dni 31. května 1990, tři roky po konečném převzetí jaderné elektrárny podnikem dne 1. června 1987.23.  V dopisech ze dne 9. února a 6. března 1990 členové HKG předložili žádost, aby udělené výhody byly prodlouženy až do okamžiku, k němuž HKG ztratí status společného podniku, a aby tyto výhody byly přizpůsobeny tehdejší situaci společného podniku, který potřeboval dodatečné finanční zdroje, na něž bylo z daňových důvodů nahlíženo jako na vklady aktiv.24.  Společnost HKG prováděla program vyřazení jaderné elektrárny z provozu až do fáze vybudování bezpečného krytu a navrhla, že by následně mohla realizovat i program dohledu nad dotčenými jadernými zařízeními.25.  Rada měla za to, že tyto programy nemají ve Společenství obdobu, a že jejich provádění je tudíž důležité k získání užitečných zkušeností pro jaderný průmysl a budoucí rozvoj jaderné energetiky ve Společenství.26.  Dále měla Rada za to, že je při provádění těchto programů žádoucí pomoci podniku HKG snížením jeho finanční zátěže, a prodloužit tak udělené výhody.27.  Rozhodnutím ze dne 16. listopadu 1992[5] Rada prodloužila výhody udělené společnosti HKG do data skončení platnosti rozhodnutí 74/295/Euratom.28.  Dne 30. března 1998 požádala společnost HKG Komisi o prodloužení svého statusu společného podniku na další období 25 let.29.  Důvodem žádosti byl význam zkušeností, které by byly získány v průběhu konečného odstavení a vyřazení z provozu pro jaderný průmysl v Německu, Evropě i na celém světě. Názor vycházel ze skutečnosti, že THTR 300 je největším reaktorem svého druhu na světě, a že jedinečné uspořádání závodu, zejména v souvislosti s krytem, nabízí zcela novou příležitost získat zkušenosti z výsledků budování krytu a z nákladů na jeho vybudování.30.  Společnost HKG doplnila, že dne 13. listopadu 1989 Spolková republika, spolková země Severní Porýní-Vestfálsko, společnost HKG a její členové uzavřeli rámcovou dohodu s cílem dokončit poslední etapu projektu THTR 300. Tato rámcová dohoda a její změna ze dne 18. prosince 1996 upravují etapy až do roku 2009 včetně ujednání ohledně financování činností HKG.31.  Německo podpořilo žádost HKG a uvedlo, že spolková vláda je pro zachování poskytnutých daňových výhod.32.  Na základě obdržených informací měla Komise za to, že důvody přijaté Radou v roce 1992 jsou stále platné, zejména vzhledem k tomu, že činnosti podniku jsou stále stejné a okolnosti, za nichž jsou prováděny, nedoznaly změn. Komise proto navrhla, aby Rada své rozhodnutí z roku 1992 dále prodloužila.33.  Nicméně vzhledem k tomu, že ujednání mezi Spolkovou republikou, spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko, společností HKG a jejími členy ohledně financování činností HKG jsou platná pouze na období do 31. prosince 2009, Komise navrhla, aby Rada v souladu s obdobím dohodnutým mezi německými orgány a HKG schválila prodloužení statusu společného podniku a výhod udělených podniku HKG na stejné období, tj. do 31. prosince 2009.34.  Na základě návrhu Komise Rada dne 7. května 2002 prodloužila společnosti HKG status společného podniku a udělené výhody až do 31. prosince 2009[6].AKTUÁLNÍ VÝVOJ35.  Dopisem ze dne 26. dubna 2010 společnost Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) v Hammu požádala o další prodloužení statusu společného podniku, který byl původně zřízen rozhodnutím 74/295/Euratom a který byl již jednou prodloužen rozhodnutím Rady ze dne 7. května 2002, a to na 11 let s účinností od 1. ledna 1999. Toto prodloužení by se mělo vztahovat i na osvobození od daně z převodu pozemků, pozemkové daně a daně z příjmů z dlouhodobého dluhového úroku, které bylo uděleno ve stejný okamžik.36.  Společnost HKG požádala o prodloužení stávajícího statusu na dalších 25 let počínaje dnem 31. prosince 2009. Ve svém odůvodnění HKG uvedla zejména tyto argumenty:37.  Projektem jaderné elektrárny s prototypem vysokoteplotního thoriového reaktoru (THTR) v Hammu-Uentropu se HKG zavázala provést testování technologie vysokoteplotního reaktoru v průmyslovém měřítku a z hospodářského hlediska s cílem Německu do budoucna zajistit dlouhodobou bezpečnost dodávek energie.38.  Poznatky získané na základě zkušeností s výrobou elektřiny z jaderné energie nelze omezit na samotnou výstavbu a provoz. Pro úplnost je třeba zahrnout i poznatky získané z plánování odstávky, vlastní odstávky, provozování bezpečného krytu a vyřazení z provozu (v tomto případě technologie vysokoteplotního reaktoru).39.  Podle názoru HKG budou poznatky získané v období údržby bezpečného krytu (doba konzervace) a následného vyřazení z provozu velmi významné pro jaderný průmysl v Evropě i na celém světě, zejména nyní, kdy je technologie vysokoteplotního reaktoru znovu využívána v rámci iniciativy Generace IV. Ve snaze získat ucelený pohled je dále třeba zaměřit se i na různé fáze odstavování z provozu (náklady na životní cyklus).40.  Zařízení THTR 300 je největším reaktorem s kuličkovým palivem na světě se železobetonovou tlakovou nádobou reaktoru (RCRPV) a vestavěným keramickým reflektorem, vložkou a izolací výtlačného potrubí.41.  Zvláštní povaha bezpečně uzavřeného zařízení nabízí dosud ojedinělou příležitost vypočítat údaje a náklady „kvazi-pasivního“ bezpečného krytu zařízení s RCRPV, především u nákladů na energie (odvětrávání, vysoušení vzduchu atd.), provozních nákladů, pravidelných zkoušek a oprav.42.  HKG očekává, že získá důležité informace z případného vyřazení zařízení z provozu a z prací na odstavování jádra reaktoru, ať už prováděných na dálku nebo manuálně. Navíc odstranění vnitřního povrchu RCRPV (ne všechny výztuhy lze bez pochyby uvolnit) a demontáž 550 Mg radiologicky kontaminovaných keramických komponent uložených uvnitř RCRPV přinese nové poznatky o odstavování vysokoteplotních reaktorů.43.  HKG chce tato zjištění i nadále sdílet s členskými státy EU.44.  Stále není jasné, kdy může ke konečnému vyřazení z provozu dojít – důležitým faktorem je nalezení vhodného úložiště a jeho příprava k přijetí odpadu –, což je důvodem k žádosti o prodloužení statusu společného podniku o dalších 25 let.45.  Prvořadý význam pro rozvoj jaderného průmyslu ve Společenství, který je nutný pro udělení statusu „společného evropského podniku“, byl uznán již rozhodnutím Rady ze dne 16. listopadu 1992 o prodloužení výhod udělených společnému podniku HKG, tj. v době, kdy již bylo zařízení THTR 300 odstaveno. Dále bylo uznáno, že ve Společenství neexistuje žádný podobný případ programů na odstavení elektrárny až do fáze vybudování bezpečného krytu a na zachování a sledování stavu „bezpečně krytého závodu“. Dále bylo zjištěno, že provádění těchto programů přináší cenné zkušenosti pro jaderný průmysl a budoucí rozvoj jaderné energetiky ve Společenství.46.  Projekt THTR 300 bude i nadále získávat významnou podporu od německé vlády a spolkové země Severní Porýní-Vestfálsko. To bylo stanoveno smlouvou o řízeném vyřazení projektu THTR 300 z provozu uzavřenou v roce 1989, na jejímž základě je mimo jiné hrazen pohotovostní provoz závodu THTR 300 po 31. prosinci 2009.Stanovisko německé vlády k žádosti HKG o prodloužení statusu společného podniku47.  Ve svém sdělení Evropské komisi německá vláda podporuje žádost HKG o prodloužení statusu společného podniku, zejména z těchto důvodů:48.  HKG je podnikem odpovědným za vysokoteplotní thoriový reaktor (THTR) v Hammu-Uentropu. Od roku 1989 je THTR ve fázi vyřazení z provozu s cílem závod po delší fázi bezpečného uzavření zcela odstranit (plánováno na 30 let). Čas úplného vyřazení z provozu mimo jiné závisí na dostupnosti konečného úložiště vysoce radioaktivního odpadu, který s ohledem na nejistou budoucnost Gorlebenu nelze v dané chvíli předvídat.49.  Lze předpokládat, že fáze bezpečného uzavření THTR bude trvat déle, než je v současnosti plánováno. Tato fáze je finančně zajištěna dohodou mezi spolkovým státem, spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko a HKG. Doba platnosti této finanční dohody je však omezena dnem 31. prosince 2017.50.  Je třeba očekávat nezvykle dlouhou fázi bezpečného uzavření THTR, přičemž zejména pozdější kroky odstavování tlakové nádoby betonového reaktoru (SRB) určitě přinesou nové poznatky o vyřazování podobných zařízení z provozu. Práce na odstavování tlakové nádoby betonového reaktoru, s nimiž doposud nejsou žádné praktické zkušenosti, budou představovat významnou nákladovou položku. Za těchto okolností je nutný další závazek společnosti HKG a jejích partnerů, jakož i prodloužení statusu společného podniku.51.  Prodloužení by však mělo být uděleno pouze do 31. prosince 2017, a nikoliv na dalších 25 let, jak požaduje HKG, neboť německá dohoda o financování končí k tomuto datu.52.  Spolková vláda se o toto omezení životnosti zasazuje proto, že nevidí důvod ke zrušení souvislosti mezi statusem společného podniku a dobou platnosti německých finančních ujednání.53.  Za těchto okolností spolková vláda podporuje prodloužení statusu společného podniku společnosti HKG do 31. prosince 2017.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY54.  Neexistují žádné důsledky pro rozpočet EU.ZÁVĚRY55.  Komise má za to, že důvody přijaté Radou v roce 2002 pro prodloužení statusu společného podniku a výhod společnosti HKG jsou i dnes stále platné, zejména vzhledem k tomu, že činnosti podniku jsou stále stejné a okolnosti, za nichž jsou prováděny, nedoznaly změn. Komise se proto domnívá, že až Rada schválí prodloužení statusu společného podniku, měla by rovněž odpovídajícím způsobem prodloužit platnost svého rozhodnutí o výhodách udělených společnosti HKG.56.  Ujednání uzavřená mezi Spolkovou republikou Německo, spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko, společností HKG a jejími členy ohledně financování činností HKG se použijí pouze na období do 31. prosince 2017.57.  Komise tudíž navrhuje, aby Rada v souladu s obdobím sjednaným mezi německými orgány a HKG schválila prodloužení výhod udělených HKG do 31. prosince 2017.2011/0064 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo prodloužení výhod udělených společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 48 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[7],vzhledem k těmto důvodům:58.  Rozhodnutím 74/295/Euratom[8] Rada zřídila Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (dále jen „HKG“) jako společný podnik ve smyslu Smlouvy na období 25 let počínaje dnem 1. ledna 1974.59.  Rozhodnutím 2002/355/Euratom ze dne 7. května 2002[9] Rada status společného podniku udělený společnosti Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) prodloužila na jedenáct let s účinkem od 1. ledna 1999, tedy do 31. prosince 2009.60.  Rozhodnutím 74/296/Euratom[10] a rozhodnutím ze dne 16. listopadu 1992[11] Rada společnosti HKG udělila několik výhod uvedených v příloze III Smlouvy na období 25 let počínaje dnem 1. ledna 1974.61.  Rozhodnutím 2002/356/Euratom ze dne 7. května 2002[12] Rada výhody udělené společnosti HKG prodloužila na období jedenácti let, tedy do 31. prosince 2009.62.  Dopisem ze dne 26. dubna 2010 společnost Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) v Hammu požádala o další prodloužení svých daňových výhod o nové období, na něž jí by udělen status společného podniku.63.  Současným cílem HKG je uskutečnit program vyřazení jaderné elektrárny z provozu až do fáze vybudování bezpečného krytu a následně provádět program dohledu nad krytými jadernými zařízeními.64.  Tyto programy nemají ve Společenství obdobu, neboť žádný vysokoteplotní reaktor dosud nebyl ve Společenství definitivně odstaven.65.  Provádění těchto programů je tudíž důležité, neboť tyto programy poskytují užitečné zkušenosti pro budoucí rozvoj jaderné energetiky ve Společenství, zejména pokud jde o vyřazování jaderných zařízení z provozu.66.  Společnosti HKG je tudíž třeba pomoci s prováděním programu vyřazení jaderné elektrárny z provozu až do fáze vybudování bezpečného krytu a programu dohledu nad krytými jadernými zařízeními, a to snížením finanční zátěže.67.  Mezi Spolkovou republikou Německo, spolkovou zemí Severní Porýní-Vestfálsko, společností HKG a jejími členy byla uzavřena ujednání o financování činností HKG na období do 31. prosince 2017.68.  Výhody udělené společnosti HKG by proto měly být prodlouženy na stejné období, o něž byl prodlužen její status společného podniku, tedy do 31. prosince 2017,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Členské státy prodlužují tyto výhody udělené společnému podniku Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) uvedené v příloze III Smlouvy na osm let s účinkem od 1. ledna 2010:1. podle bodu 4 výše uvedené přílohy: osvobození od daně z převodů v souvislosti s nabytím nemovitosti (Grunderwerbsteuer);2. podle bodu 5 výše uvedené přílohy:osvobození od pozemkové daně (Grundsteuer);osvobození od té části daně z průmyslových nebo obchodních zisků, která se v souladu s čl. 8 odst. 1 zákona o obchodní dani (Gewerbesteuergesetz) uvaluje na úrok z dlouhodobého dluhu.Článek 2Udělení výhod uvedených v článku 1 společnosti HKG je podmíněno tím, že Komise má přístup ke všem průmyslovým, technickým a hospodářským informacím, včetně informací týkajících se bezpečnosti, jež HKG nabyla v průběhu provádění programu vyřazení jaderné elektrárny z provozu až do fáze vybudování bezpečného krytu a programu dohledu nad krytými jadernými zařízeními. Tato povinnost se vztahuje na všechny informace, jež je HKG oprávněna postoupit v souladu se smlouvami, které uzavřela. Komise určí, jaké informaci jí musí být sděleny, a způsob tohoto sdělení a zajistí, aby tyto informace byly rozšířeny.Článek 3Toto rozhodnutí je určeno členským státům a HKG.V Bruselu dne […].Za Radupředseda [1] Úř. věst. L 165, 20.6.1974, s. 7–13.[2] Úř. věst. L 165, 20.6.1974, s. 14–15.[3] Úř. věst. L 58, 29.2.1984, s. 35.[4] Úř. věst. L 58, 29.2.1984, s. 37.[5] Nevyhlášeno.[6] Úř. věst. L 123, 2002/355/Euratom, 9.5.2002, s. 53; Úř. věst. L 123, 2002/356/Euratom, 9.5.2002, s. 54.[7] Úř. věst. C , , s. .[8] Úř. věst. L 165, 20.6.1974, s. 7.[9] Úř. věst. L 123, 9.5.2002, s. 53.[10] Úř. věst. L 165, 20.6.1974, s. 14.[11] Úř. věst. L 352, 2.12.1992, s. 9–12.[12] Úř. věst. L 123, 9.5.2002, s. 54.