CELEX: 31994D0385
Language: lt
Date: 771033600000
Title: 1994 m. birželio 8 d. Komisijos Sprendimas dėl iš genetiškai modifikuoto organizmo susidedančio produkto — herbicidams atsparios tabako veislės ITB 1000 OX sėklų — pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnį

Svarbus teisinis pranešimas

|

31994D0385

Oficialusis leidinys L 176 , 09/07/1994 p. 0023 - 0024 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 59 p. 0011  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 59 p. 0011 

		Komisijos sprendimas1994 m. birželio 8 d.dėl iš genetiškai modifikuoto organizmo susidedančio produkto — herbicidams atsparios tabako veislės ITB 1000 OX sėklų — pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnį(94/385/EB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos Bendrijų steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvą 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų (GMO) apgalvoto išleidimo į aplinką [1], ypač į jos 13 straipsnį,kadangi Direktyvos 90/220/EEB C dalyje yra nustatyta Bendrijos tvarka, leidžianti valstybės narės kompetentingai institucijai duoti sutikimą pateikti į rinką iš genetiškai modifikuotų organizmų susidedantį produktą;kadangi valstybės narės kompetentingoms institucijoms buvo pateiktas pranešimas apie tokio produkto (herbicidams atsparios tabako veislės) pateikimą į rinką;kadangi kompetentinga institucija vėliau persiuntė dokumentų apie šį produktą rinkinį Komisijai pareikšdama palankią nuomonę;kadangi Komisija minėtą dokumentų rinkinį perdavė visų valstybių narių kompetentingoms institucijoms; kadangi kai kurių valstybių narių kompetentingos institucijos pareiškė nepritariančios minėtam dokumentų rinkiniui;kadangi dėl to, remiantis 13 straipsnio 3 dalimi, Komisija turi priimti sprendimą Direktyvos 90/220/EEB 21 straipsnyje nustatyta tvarka;kadangi pagal Direktyvą 90/220/EEB yra įvertinta tik su genetiškai modifikuoto tabako augalo išleidimu į aplinką susijusi rizika;kadangi, be to, išduodant leidimą augalams naudoti cheminius herbicidus ir įvertinant jų naudojimo poveikį aplinkai taikoma 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos priemonių pateikimo į rinką [2], o ne Tarybos direktyva 90/220/EEB;kadangi Komisija, išnagrinėjusi dokumentų rinkinį ir atsižvelgusi į visą valstybių narių institucijų pateiktą informaciją, įskaitant išsamius bandymų parodymus, nustatė, jog tikėtina, kad dėl herbicido bromoksinilui atsparios tabako veislės pateikimo į rinką ir jos auginimo pagal Direktyvoje 90/220/EEB aptariamus aspektus galintis kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai bus nereikšmingas;kadangi dėl tos priežasties Komisija pagal Direktyvą 90/220/EEB gali priimti palankų sprendimą dėl minėto produkto pateikimo į rinką;kadangi šis sprendimas atitinka Direktyvos 90/220/EEB 21 straipsniu įkurto Valstybių narių atstovų komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisŠiuo dokumentu priimamas palankus sprendimas, kuriuo pagal Direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnį Prancūzijos institucijos duoda sutikimą pateikti į rinką šį produktą, kurį pranešime nurodė Societe nationale d'exploitation industrielle des tabacs et allumettes (Seita) (pranešimo Nr.: C/F/93/08–02):Genetiškai modifikuotos Nicotiana tabacum (įprastinis pavadiniams: Tobacco) veislės ITB 1000 OX sėklas, vyriškojo sterilumo hibridą, atsparų herbicido bromoksinilui, turinčiam nitrilazės geną, paimtą iš Klebsiella ozaenae, aktyvatorių RuBisCo SSU, paimtą iš Helianthus annuus ir oktopino sintazės geno terminatorių, paimtą iš Agrobacterium tumefaciens pTiA6.2 straipsnisŠis sprendimas skirtas valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1994 m. birželio 8 d.Komisijos varduYannis PaleokrassasKomisijos narys[1] OL L 117, 1990 5 8, p. 15.[2] OL L 230, 1991 8 19, p. 1.--------------------------------------------------