CELEX: 52005PC0589
Language: mt
Date: 2005-11-23
Title: Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/59/KE dwar it-twaqqif ta’ sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u tat-tagħrif {SEG(2005) 1514}

Avviż Legali Importanti

|

52005PC0589

Proposta għal direttiva tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/59/KE dwar it-twaqqif ta’ sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u tat-tagħrif {SEG(2005) 1514}  /* KUMM/2005/0589 finali - COD 2005/0239 */  

	[pic] | IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussell, 23.11.2005KUMM(2005) 589 finali2005/0239 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli temenda d-Direttiva 2002/59/KE dwar it-twaqqif ta’ sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u tat-tagħrif(preżentat mill-Kummissjoni){SEG(2005) 1514}MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Motivazzjonijiet u għanijiet tal-proposta Għal aktar minn għaxar snin l-UE mexxiet politika volontarista ta’ sikurezza marittima, li kellha l-għan li ttejjeb is-sikurezza tal-bastimenti, li tissalvagwardja l-ħajja umana fuq il-baħar u l-protezzjoni ta’ l-ambjent tal-baħar. Madankollu, minkejja l-isforzi li saru mill-partijiet involuti fil-katina tat-trasport marittimu, ir-riskju ta’ inċidenti ma jistax jiġi eliminat għal kollox. Barra minn hekk, il-konsegwenzi ta’ l-inċidenti marittimi spiss jinvolvu wisq aktar mill-bastiment imġarraf u jaffettwaw l-attivitajiet tal-kosti kollha kemm huma. Meta fl-imgħoddi l-inċident marritimu kien il-biża’ tal-baħrin biss, issa sar, fil-każ tat-tniġġis, katastrofi nazzjonali u saħansitra internazzjonali. F’dan il-kuntest, jaqbel allura li titwettaq il-fażi ta’ "prevenzjoni" tal-politika Komunitarja tas-sikurezza marittima b’fażi li tippermetti l-ġestjoni operazzjonali tar-riskju marittimu fil-livell Komunitarju. Huwa f’dan l-ispirtu li l-Kummissjoni ppreżentat it-test li sar id-Direttiva 2002/59/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002, li tistabilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità. Din id-Direttiva tinvolvi l-ġabra u l-organizzazzjoni ta’ l-għodda kollha ta’ monitoraġġ tal-bastimenti li huma disponibbli llum. Hija twaqqaf dinamika ta’ implimentazzjoni ta’ mezzi u ta’ koordinament bejn l-awtoritajiet nazzjonali, sabiex tippermetti lill-Istati Membri li jipprevjenu b’mod aħjar jew jirreaġixxu aħjar għas-sitwazzjonijiet perikolużi. Madankollu, iż-żamma ta’ l-effikaċja tal-miżuri introdotti fir-Regolamentazzjoni Komunitarja permezz tad-Direttiva 2002/59/KE tirrekjedi li tkun segwita b’mod partikularment preċiż sabiex ikun garantit l-aġġustament tagħhom għall-iżviluppi operazzjonali u tekniċi tad-dinja marittima, b’mod partikolari fil-qasam tas-sistemi ta’ identifikazzjoni u ta’ monitoraġġ tal-bastimenti u tat-teknoloġiji satellitari. F’dan il-qafas, u matul bosta skambji li l-Kummissjoni kellha dwar dawn is-suġġetti ma’ l-Istati Membri, dehret ċara l-ħtieġa li jsiru emendi għal ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2002/59/KE. Dan jinvolvi notevolment il-konsiderazzjoni tar-riżultati tajbin miksuba permezz ta' mekkaniżmi tekniċi ġodda, bħas-sistemi ta’ identifikazzjoni awtomatiċi tal-bastimenti, jew biex tkun żgurata l-koerenza tal-politiki nazzjonali f’dan il-qasam, bħal per eżempju pjanijiet biex jintlaqgħu f'postijiet ta’ kenn bastimenti fil-periklu. |120 | Kuntest ġenerali L-iskadenza mbassra għall-implimentazzjoni tal-miżuri nazzjonali li ġew applikati bid-Direttiva 2002/59/KE kienet il-5 ta’ Frar 2004, imma sa mill-adozzjoni tagħha f’Ġunju 2002, u meta titqies l-importanza ta’ wħud mid-dispożizzjonijiet tagħha, l-Istati Membri u l-Kummissjoni kkollaboraw biex jiżguraw l-implimentazzjoni prattika tagħha mill-aktar fis possibbli. L-istess għal dak li jirrigwarda l-pjanijiet "postijiet ta’ kenn" li jinsab fl-Artikolu 20 tad-Direttiva, il-kampanji ta’ żjarat u laqgħat organizzati mill-Kummissjoni, bl-assistenza ta’ l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima (EMSA) ippermettew li jintwerew il-kriterji komuni u l-prinċipji neċessarji għall-implimentazzjoni armonizzata u effikaċi tad-Direttiva. Bl-istess mod, il-proposta ta’ introduzzjoni ta’ obbligu ta’ ġarr ta’ AIS (Automatic Identification System) għall-bastimenti tas-sajd ta’ aktar minn 15-il metru hija reazzjoni għall-għadd konsiderevoli ta’ kolliżjonijiet ma’ bastimenti tas-sajd li ovvjament ma ġewx identifikati mill-bastimenti tal-kummerċ. Din il-miżura tikkunsidra x-xogħlijiet importanti ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) li ħafna snin ilu adottat il-prinċipju ta’ ġarr ta’ sistemi AIS fuq il-bastimenti kummerċjali (AIS imsejħa ta’ klassi A) biex jillimitaw in-numru ta’ inċidenti. Barra minn hekk il-miżura proposta tikkunsidra l-iżviluppi li qegħdin isiru fil-qafas tal-politika komuni tas-sajd dwar l-iżvilupp ta’ sistemi ta’ pożizzjonament u ta’ komunikazzjoni bħala għajnuna għall-kontroll tal-flotot tas-sajd. Jaqbel fil-fatt li tiġi studjata, b’kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, bl-assistenza ta’ l-EMSA, il-possibbiltà li l-funzjonalitajiet ta’ l-AIS jiġu kkombinati mas-sistemi ta’ kontroll tas-sajd, bil-għan li jitnaqqas l-għadd ta’ biċċiet ta' tagħmir imbarkati. Żviluppi bħal dawn m’għandhomx imorru kontra l-għanijiet u l-esiġenzi rispettivi ta’ kull waħda minn dawn is-sistemi, b’mod partikolari l-funzjoni antikolliżjoni għall-AIS u l-ħtieġa li tkun possibbli t-trażmissjoni ta’ tagħrif neċessarju għall-kontroll tas-sajd b’sikurezza u konfidenzjalità. Barra minn hekk, it-twaqqif mill-Istati Membri kkonċernati ta’ mekkaniżmi li jippermettu li n-navigaturi jiġu infurmati dwar l-istat tas-silġ u l-kundizzjonijiet konsegwenti ta’ navigazzjoni għandu jikkontribwixxi għall-prevenzjoni ta’ inċidenti f’ambjent partikularment ostili. Fl-aħħarnett, fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2002/59/KE, l-Istati Membri u l-Kummissjoni bdew sa mill-2002 proġett għat-twaqqif ta’ pjattaforma ta’ skambju ta’ tagħrif bejn l-amministrazzjonijiet marittimi ta’ l-Unjoni, imsejjaħ SafeSeaNet. Illum il-ġurnata, din is-sistema mmexxija mill-Aġenzija Ewropea sa mix-xahar ta’ Ottubru 2004 għandha tkun espressament stabbilita bħala sistema ta’ referenza Komunitarja biex tiggarantixxi l-utilizzazzjoni sħiħa tagħha u tiżgura ċ-ċertezza ġuridika. |130 | Dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-qasam tal-proposta Id-Direttiva 2002/59/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002, li tistabilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE. |140 | Koerenza mal-politiki l-oħra u l-għanijiet ta’ l-Unjoni It-tisħiħ tal-monitoraġġ tal-bastimenti permezz ta’ l-għodda li hija s-SafeSeaNet, il-miżuri li jikkonċernaw in-navigazzjoni f’kundizzjonijiet ta’ silġ, kif ukoll it-twaqqif ta’ qafas imsaħħaħ għall-ilqugħ ta’ bastimenti fil-periklu fil-postijiet ta’ kenn ikollhom impatt ambjentali dirett bit-tnaqqis tar-riskji ta’ inċidenti u ta’ tniġġis u b’titjib fl-interventi ta’ l-awtoritajiet operattivi f’każ ta’ tniġġis jew riskju ta’ tniġġis. Barra minn hekk, il-miżura jkollha konsegwenzi ekonomiċi pożittivi li jirriżultaw minn dan it-tnaqqis tar-riskji ta’ inċidenti u ta’ tniġġis. Fuq il-livell soċjali, il-ġarr ta’ AIS abbord il-bastimenti tas-sajd inaqqas ir-riskji ta’ inċidenti u t-telf ta’ ħajjiet umani fis-settur tas-sajd. |KONSULTAZZJONI TAL-PARTIJIET INTERESSATI U ANALIŻI TA’ L-IMPATT |Konsultazzjoni tal-partijiet interessati |211 | Metodi ta’ konsultazzjoni użati, setturi prinċipali ta' mira u profil ġenerali ta' dawk indirizzati F’Mejju 2004 u mbagħad fi Frar 2005, il-Kummissjoni għamlet sensiela doppja ta’ laqgħat ta’ konsultazzjoni tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri u ta' l-industrija marittima, fuq il-bażi ta’ lista dettaljata ta’ mistoqsijiet fuq it-tibdiliet previsti. |212 | Ġabra fil-qosor tar-risposti rċevuti u l-mod kif ġew ikkunsidrati Dawn il-konsultazzjonijiet, flimkien ma’ l-istudji ta’ impatt li saru, ikkonfermaw il-ħtieġa li tiġi emendata d-Direttiva 2002/59/KE b'tali mod li tippermetti li jkun ippreċiżat u ddettaljat il-qafas ta’ implimentazzjoni ta’ dan it-test. Prinċipalment impenjaw lill-Kummissjoni biex tikkunsidra l-evoluzzjonijiet tar-regolamentazzjoni internazzjonali, kif ukoll l-avvanzi li saru fuq il-livell Komunitarju. Fl-aħħarnett, il-partijiet ikkonsultati xtaqu wkoll li jaraw miżuri ġodda integrati relatati mas-sikurezza tan-navigazzjoni, bħall-implimentazzjoni ta’ qafas regolamentari għad-dispożizzjonijiet relatati man-navigazzjoni f’kundizzjonijiet ta’ silġ. Għal dak li għandu x’jaqsam mal-ġarr ta’ AIS abbord il-bastimenti tas-sajd, l-amministrazzjonijiet nazzjonali dehru interessati fl-effetti pożittivi li l-AIS meta applikata għall-bastimenti tas-sajd jista’ jkollha fuq is-sikurezza tan-navigazzjoni, imma kellhom riservi fuq l-ambitu ta’ applikazzjoni tal-miżura u notevolment dwar il-kategoriji ta’ bastimenti kkonċernati. Il-Kummissjoni kienet issuġġeriet li l-miżura tiġi applikata lill-bastimenti tas-sajd li jibdew minn 12-il metru, limitu li sar 15-il metru fil-proposta, partikolarment sabiex ikunu kkunsidrati l-livelli ta' limitu użati fil-qafas tal-Politika Komuni tas-sajd. Barra minn hekk, għal dak li għandu x’jaqsam b’mod aktar partikolari mal-kwistjoni tal-postijiet ta’ kenn, bil-għajnuna ta’ l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza Marittima, il-Kummissjoni organizzat tliet laqgħat ma’ l-Istati Membri u sensiela ta’ missjonijiet ta’ informazzjoni fi ħdan amministrazzjonijiet nazzjonali. Dawn il-ħidmiet urew l-utilità ta’ kjarifika ta’ l-obbligi li jikkonċernaw il-postijiet ta’ kenn. L-industrija marittima insistiet b’mod partikolari fuq il-bżonn ta’ titjib fil-proċeduri operattivi li jirrispondu b’mod effikaċi għas-sitwazzjonijiet ta’ urġenza li l-bastimenti jistgħu isibu rwieħhom fihom u dwar l-importanza tal-kwistjonijiet ta’ garanziji ta’ ħsarat ekonomiċi eventwali marbuta ma’ l-ilqugħ tal-bastimenti. |Ġabra u użu ta’ l-għarfien espert |221 | Oqsma xjentifiċi / ta’ għarfien espert ikkonċernati Is-sikurezza marittima, il-monitoraġġ tat-traffiku, il-mekkaniżmi kontra l-kolliżjonijiet u n-navigazzjoni f’kundizzjonijiet ta’ silġ. |222 | Metodoloġija utilizzata Għal din il-kwistjoni, il-proposta tal-Kummissjoni ġiet ippreparata fuq il-bażi: Ta’ l-analiżi teknika mogħtija minn 2 gruppi ta’ esperti u tal-laqgħa ta’ ħidma organizzata mill-Kummissjoni u l-EMSA fil-qafas ta’ l-iżvilupp tas-sistema SafeSeaNet; Tar-rapport ta’ studju dwar il-kwistjonijiet tar-responsabbiltajiet u indenizzi marbutin ma’ l-ilqugħ ta’ bastimenti fil-postijiet ta’ kenn mitlub fuq din it-tema mill-EMSA fl-Università ta’ Oslo wara talba tal-Kummissjoni. |223 | Organizzazzjonijiet prinċipali / esperti prinċipali kkonsultati Xogħlijiet tal-Kummissjoni Temporanja tal-Parlament Ewropew dwar it-tisħiħ tas-sikurezza marittima wara n-nawfraġju tat-tanker taż-żejt Prestige fl-2002 (konklużjonijiet tal-Kummissjoni "MARE"). Riżultati tal-kampanja ta’ evalwazzjoni dwar il-postijiet ta’ kenn li l-Kummissjoni, megħjuna mill-EMS, saret fi ħdan amministrazzjonijiet nazzjonali; Xogħlijiet ta’ l-IMO (b’mod partikolari r-riżoluzzjonijiet adottati minn din l-organizzazzjoni fuq il-kwistjonijiet ta’ postijiet ta’ kenn); |2244 | Ġabra fil-qosor tal-fehmiet miġbura u użati |225 | Skond il-fehmiet riċevuti, il-problemi li ġejjin jiġġustifikaw it-tibdiliet li saru fid-Direttiva: Id-Direttiva ma tirriflettix biżżejjed l-iżviluppi teknoloġiċi li seħħew sa mill-adozzjoni tagħha. Sa mill-implimentazzjoni tagħha, id-deskrizzjoni tas-sistema, ir-responsabbiltajiet dettaljati ta’ l-Istati Membri u l-modalitajiet tekniċi ta’ l-iskambju ta’ tagħrif permezz tas-sistema ġew definiti, imma ma ġewx inkorporati fid-Direttiva li hemm fis-seħħ. Is-sajd jikkonstitwixxi waħda mill-attivitajiet l-aktar perikolużi tad-dinja marittima, kif juri l-għadd kbir ta’ inċidenti li jolqtu din il-professjoni. Waħda mill-kawżi prinċipali ta’ ħabtiet ma’ bastimenti oħra tirriżulta minn għarfien u identifikazzjoni insuffiċjenti tal-bastimenti tas-sajd, b’mod partikolari mill-bastimenti kummerċjali li jaqsmu r-rotta tagħhom. Id-Direttiva 2002/59/KE introduċiet dispożizzjonijiet li jesiġu mill-Istati Membri l-elaborazzjoni ta’ pjanijiet għall-ilqugħ ta’ bastimenti fil-periklu fil-postijiet ta’ kenn. L-esperjenza miġbura mill-implimentazzjoni tad-Direttiva wriet id-diverġenzi bejn il-modi li bihom l-Istati Membri jifhmu u japplikaw dak li jirrigwarda l-pjanijiet u r-responsabbiltajiet ta’ l-awtoritajiet ikkonċernati, li għalihom jeħtieġ li jsir rimedju permezz tal-kjarifikazzjoni u l-preċiżjoni tad-dispożizzjonijiet eżistenti. Ċerti żoni marittimi ta’ l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-baħar Baltiku, ikunu miksija bis-silġ għal ħafna xhur tax-xitwa, li jfisser riskju akbar ta’ inċidenti u ta’ tniġġis li jistgħu jkollhom konsegwenzi katastrofiċi fuq l-ambjent. It-tendenza li ġiet osservata f’dawn l-aħħar snin taż-żjieda dejjem akbar tat-traffiku ta’ prodotti taż-żejt fil-baħar Baltiku teħtieġ miżuri ta’ protezzjoni u sorveljanza akbar. |226 | Mezzi użati biex ir-riżultati ta’ l-għarfien espert ikunu disponibbli għall-pubbliku It-tagħrif miġbur u l-konklużjonijiet dettaljati ta’ l-istudju ta’ l-impatt jinsabu fid-dokument SEC ../.. anness ma’ dan, u spjegat fil-qosor hawn taħt: |230 | Analiżi ta’ l-impatt Opzjoni 1 – Ma jsir xejn f’dan l-istadju: Din l-opzjoni tħalli jippersistu differenzi fundamentali ta’ interpretazzjoni dwar uħud mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, partikolarment f’dak li jirrigwarda l-firxa ta’ l-obbligi ta’ l-Istati Membri f’dak li għandu x’jaqsam mal-postijiet ta’ kenn. Opzjoni 2 – Jekk l-Istati Membri jitħallew jaġixxu permezz ta’ organiżmi ta’ kooperazzjoni reġjonali (pereżempju, Helcom għall-Baltiku jew il-ftehim ta’ Bonn għall-Baħar tat-Tramuntana) jista’ jwassal li jiġi abbandunat il-prinċipju ta’ applikazzjoni armonizzata tad-Direttiva bejn ir-reġjuni marittimi differenti ta’ l-Unjoni Ewropea. Barra minn hekk, għal uħud mill-miżuri, din is-soluzzjoni jkollha l-effett li, mingħajr ġustifikazzjoni, toħloq differenzi notevoli ta’ trattament bejn il-bastimenti. Opzjoni 3 – Id-Direttiva terġa’ ssir mill-ġdid, b’konsiderazzjoni tar-riżultati tax-xogħlijiet li saru għall-implimentazzjoni tas-sistema Komunitarju ta’ skambju ta’ tagħrif tas-sikurezza marittima SafeSeaNet, u bil-fużjoni speċjalment ta’ wħud mill-messaġġi ta' rendikont. Madankollu, fir-rigward ta’ l-istat avvanzat tal-proċess ta’ traspożizzjoni tad-Direttiva 2002/59/KE u tal-parir tal-parti l-kbira ta’ l-Istati Membri, f’dan l-istadju jidher prematur li terġa’ ssir mill-ġdid. Opzjoni 4 – Issir modifika speċifika tad-Direttiva. Wara analiżi fid-dettall tas-sitwazzjoni u fir-rigward ta’ l-impatt tal-miżuri proposti u notevolment għall-bżonn urġenti ta’ armonizzazzjoni bejn l-Istati Membri tal-proċeduri "postijiet ta’ kenn", jidher li bidla speċifika tad-Direttiva 2002/59/KE hija dik li tista’ tiggarantixxi applikazzjoni tajba ta’ dan it-test. |231 | Din l-analiżi ta’ l-impatt tinsab fil-Programm leġiżlattiv u ta’ ħidma tal-Kummissjoni; li hija disponibbli fuq is-sit Internet tal-Kummissjoni: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/impact/index_en.htm." |ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA |305 | Ġabra fil-qosor tal-miżuri proposti Il-bidla attwali għandha l-għan li: Tintegra fid-dispożittiv tad-Direttiva 2002/59/KE miżuri kumplementari sabiex tkun żgurata s-sikurezza tan-navigazzjoni marittima u l-protezzjoni ta’ l-ambjent; Tarmonizza l-implimentazzjoni tal-pjanijiet imsejħa "postijiet ta’ kenn", sabiex tkun garantita applikazzjoni uniformi fl-Istati Membri differenti, u biex b’hekk titjieb il-prevenzjoni tat-tniġġis serju. B’mod aktar preċiż, għandhom jiġu ċċarati r-regoli ta’ applikazzjoni ta’ dawn il-prinċipji; Tintegra fid-Direttiva l-prinċipji definiti matul il-ħidmiet li twettqu mill-Istati Membri u l-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ skambju ta’ tagħrif marittimu SafeSeaNet. Dan jinvolvi notevolment li l-prinċipji jiġu implimentati minn naħa fuq l-iskambju sistematiku fuq il-livell Komunitarju ta’ l-informazzjonijiet tas-sikurezza marittima permezz tas-sistema SafeSeaNet u minn naħa oħra l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri għat-tkomplija u l-iżvilupp ta’ din is-sistema. F’dan il-qafas, kull sistema nazzjonali għandha tkun kompatibbli mas-SafeSeaNet u kull informazzjoni ta’ interess Komunitarju għandu jkollha l-għan ta’ armonizzazzjoni tal-preżentazzjoni tagħha. Tipprepara l-qafas ġuridiku Komunitarju għall-iżviluppi teknoloġiċi futuri, prinċipalment l-applikazzjonijiet spazjali, bħall-mezzi ta’ monitoraġġ tat-traffiku bil-bagi, is-sistemi ta’ immaġini jew inkella Galileo. Dawn il-progressi għandhom fil-fatt jippermettu l-estensjoni tas-sorveljanza tat-traffiku marittimu fl-ibħra Ewropej u notevolment biex ikopru aħjar il-baħar miftuħ. |310 | Bażi ġuridika L-Artikolu 80(2) tat-Trattat. |320 | Prinċipju ta’ sussidjarjetà Il-prinċipju ta’ sussidjarjetà japplika safejn il-proposta ma tolqotx qasam li jaqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. |L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jitwettqu b’mod suffiċjenti bl-azzjoni ta’ l-Istati Membri għar-raġunijiet li ġejjin. |321 | L-azzjoni maħsuba għandha l-għan li ssaħħaħ is-sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti. Dan jinvolvi l-garanzija ta’ mekkaniżmu li jitlob kooperazzjoni stretta fl-iskambji ta’ tagħrif, notevolment dwar il-prodotti trasportati mill-bastimenti jew il-ġestjoni tal-postijiet ta’ kenn. |323 | Koordinament insuffiċjenti u ġestjoni frammentata tat-tagħrif relatat mal-bastimenti jkabbru r-riskji ta’ inċidenti u tniġġis. Barra minn hekk, iż-żamma ta’ diverġenzi fl-implimentazzjoni tal-miżuri "postijiet ta’ kenn" tagħmel ħsara lis-salvagwardja tal-ħajja umana fil-baħar jew lill-protezzjoni ta’ l-ambjent. |L-għanijiet tal-proposta jistgħu jitwettqu aħjar permezz ta’ azzjoni tal-Komunità għar-raġunijiet li ġejjin. |324 | Il-miżuri proposti għandhom il-funzjoni speċifika li jippermettu lill-Istati Membri li jiksbu għarfien reali tal-bastimenti li jiffrekwentaw l-ibħra li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom u b’hekk itejbu l-prevenzjoni tar-riskji potenzjali jekk hemm bżonn. F’dan il-kuntest, l-iskambju ta’ tagħrif jippermetti t-titjib fil-kwalità ta’ l-informazzjoni miġbura u jiffaċilita l-użu tagħha. |325 | L-implimentazzjoni tal-pjanijiet "postijiet ta’ kenn" se tikkontribwixxi b’mod deċiżiv għat-titjib tal-qafas attwali ta’ sikurezza marittima ta’ l-Unjoni; It-tnaqqis fil-għadd ta’ kolliżjonijiet li jinvolvu l-bastimenti tas-sajd, li bħalissa m’humiex obbligati li jkollhom sistema AIS, se jippermetti li s-sajjieda jkunu protetti aħjar; Ir-regoli ġodda armonizzati għan-navigazzjoni xitwija fil-Baltiku huma meħtieġa sabiex jitnaqqas ir-riskju għoli ħafna ta’ inċidenti f’din iż-żona; Fl-aħħarnett, it-titjib fl-iskambji ta’ informazzjoni dwar il-prodotti perikolużi li jiġu ttrasportati fil-bastimenti jippermetti lill-Istati Membri kollha biex itejbu l-kapaċità tagħhom ta’ antiċipazzjoni u prevenzjoni ta’ riskji. |327 | Il-prinċipju ta’ sussidjarjetà japplika safejn il-proposta twettaq il-miżuri komunitarji diġà eżistenti biex tkun garantita applikazzjoni armonizzata. |Il-proposta hija b’hekk konformi mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà. |Prinċipju ta’ proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin. |331 | Filwaqt li tippreċiża u tiddettalja d-dispożizzjonijiet diġà eżistenti, il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità. F’dan il-qafas, l-Istati Membri diġà, essenzjalment, impenjaw il-mezzi u l-ispejjeż meħtieġa għall-applikazzjoni tal-miżuri tad-Direttiva 2002/59/KE jew ta’ l-istrumenti internazzjonali li huma stess ivvalidaw fi ħdan l-IMO. |332 | Il-proposta ma tinvolvix ħlief spejjeż finanzjarji u/jew amministrattivi limitati għall-operaturi ekonomiċi (pereżempju ċerti adattamenti jkunu meħtieġa għal ċerti bastimenti li jinnavigaw fil-Baltiku matul ix-xitwa). Fil-livell ta’ amministrazzjonijiet nazzjonali, l-infrastrutturi meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ miżuri ġodda huma (jew kellhom ikunu diġà) disponibbli fil-leġiżlazzjoni eżistenti. |Għażla ta’ strumenti |341 | Strument(i) / mezz(i): Direttiva. |342 | Strumenti oħra ma kenux ikunu xierqa għar-raġunijiet imsemmija hawn taħt. Il-proposta għandha l-għan li temenda d-Direttiva eżistenti. |IMPATT FUQ IL-BAĠIT |409 | Il-proposta m’għandhiex impatt fuq il-Baġit tal-Komunità. |INFORMAZZJONI SUPPLIMENTARI |Simulazzjoni, fażi sperimentali u perjodu tranżitorju |507 | Il-proposta kellha jew ikollha l-għan ta’ perjodu tranżitorju. |Eżami mill-ġdid/ reviżjoni / klawżola ta’ tneħħija awtomatika |532 | Il-proposta tinkludi klawżola ta’ reviżjoni. |550 | Tabella ta’ korrispondenza L-Istati Membri għandhom l-obbligu li jgħaddu lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jagħmlu traspożizzjoni tad-Direttiva, kif ukoll tabella ta’ korrispondenza bejn dawn id-dispożizzjonijiet u d-Direttiva preżenti. |560 | Żona Ekonomika Ewropea Dan il-proġett ta’ azzjoni jaqa’ taħt qasam kopert mill-ftehim ŻEE u b’hekk hemm lok li jiġi estiż għaż-Żona Ekonomika Ewropea. |2.  2005/0239 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL[…]li temenda d-Direttiva 2002/59/KE dwar it-twaqqif ta’ sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u tat-tagħrif(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 80, paragrafu 2 tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [2],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[3],F’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4],Billi:3.  Permezz ta’ l-adozzjoni tad-Direttiva 2002/59/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002 li għandha x’taqsam mat-twaqqif ta’ sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u tat-tagħrif, u li tabolixxi d-Direttiva 93/75/KEE tal-Kunsill[5], l-Unjoni Ewropea ssovvenzjonat ruħha b’mezzi supplementari biex twaqqaf is-sitwazzjonijiet li jkunu ta’ theddida għall-ħarsien tal-ħajja umana fil-baħar u għall-protezzjoni ta’ l-ambjent tal-baħar.4.  Skond din id-Direttiva, l-Istati Membri li huma Stati bil-kosta, iridu jkunu jistgħu jiskambjaw it-tagħrif li jiġbru fil-qafas ta’ missjonijiet fejn isegwu t-traffiku marittimu li huma jissorveljaw fiż-żoni ta’ żoni ta’ kompetenza tagħhom. Is-sistema Komunitarja ta’ skambju ta’ tagħrif SafeSeaNet, żviluppata mill-Kummissjoni bi qbil ma’ l-Istati Membri, tinkludi min-naħa waħda sistema ta’ skambju ta’ informazzjoni u min-naħa l-oħra standardizzazzjoni tat-tagħrif ewlieni disponibbli dwar il-bastimenti u t-tagħbijiet tal-merkanzija tagħhom (preavviżi u rendikonti). Din b’hekk tippermetti li tkun lokalizzata sa ras il-għajn u li tkun ikkomunikata lill-awtoritajiet kollha informazzjoni preċiża u aġġornata dwar il-bastimenti f’ibħra Ewropej, il-movimenti tagħhom u t-tagħbijiet tal-merkanziji perikolużi jew niġġiesa tagħhom, kif ukoll dwar l-avvenimenti fil-baħar.5.  F’dan il-kuntest, sabiex tiġi ggarantita utilizzazzjoni siewja tat-tagħrif miġbur b’dan il-mod, jinħtieġ li l-infrastrutturi neċessarji għall-ġabra u għall-iskambju ta’ informazzjoni speċifikati f’din id-Direttiva, u mwaqqfa mill-amministrazzjonijiet nazzjonali, jiġu integrati mas-sistema Komunitarja ta’ skambju ta’ tagħrif SafeSeaNet.6.  Fost it-tagħrif avżat u skambjat taħt id-Direttiva 2002/59/KE, dak relatat mal-karatteristiċi preċiżi tal-merkanziji perikolużi jew niġġiesa ttrasportati bil-baħar jieħu xejra ta’ importanza partikulari. F’dan il-kuntest, u meta jiġu kkunsidrati l-inċidenti marittimi reċenti, hemm bżonn li jingħata permess lill-awtoritajiet tal-kosta biex ikollhom aċċess aktar faċli għall-karatteristiċi ta’ l-idrokarburi ttrasportati, bil-baħar, element essenzjali fl-għażla tat-teknika għall-ġlieda l-aktar adattata, u li tiżgurahom li f’każ t’urġenza jkun hemm kuntatt dirett ma’ l-operaturi li jkollhom l-aħjar għarfien tal-prodotti trasportati.7.  It-tagħmir li jippermetti l-identifikazzjoni awtomatika tal-bastimenti (AIS – Automatic Identification System) identifikat mill-Konvenzjoni SOLAS (Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sigurtà tal-Ħajja fuq il-Baħar) jippermetti, mhux biss li jiġu mtejjba l-possibilitajiet tal-monitoraġġ ta’ dawn il-bastimenti, iżda fuq kollox li jtejbu s-sikurezza tagħhom f’sitwazzjonijiet ta’ tbaħħir fil-qrib ħafna. Għaldaqstant ġie integrat mal-pjan ta’ azzjoni tad-Direttiva 2002/59/KE. Minħabba n-numru importanti ta’ ħabtiet bejn il-bastimenti tas-sajd li b’mod evidenti ma kienux identifikati mill-bastimenti kummerċjali jew li ma kienux identifikaw il-bastiment kummerċjali ta’ madwarhom, huwa ferm mixtieq li din il-miżura tkun estiża għall-bastimenti tas-sajd li jkunu itwal minn 15-il metru.8.  Ta’ min jikkunsidra li jiġu studjati s-sinerġiji possibbli bejn l-AIS u s-sistemi ta’ pożizzjonament u ta’ komunikazzjoni użati fil-qasam tal-politika komuni tas-sajd, bħas-sistema ta’ sorveljanza tal-bastimenti bis-satellita (VMS). Ir-riċerka għall-integrazzjoni ta’ dawn is-sistemi trid tikkunsidra l-bżonnijiet u l-esiġenzi għall-kontroll tal-flotot tas-sajd, b’mod partikulari dak relatat mas-sikurezza u s-segretezza ta’ l-informazzjoni trasmessa.9.  L-Artikolu 16 tad-Direttiva 2002/59/KE jirrekjedi li l-Istati Membri jadottaw miżuri partikulari fil-każ ta’ bastimenti li jistgħu jkunu ta’ riskju, minħabba l-imġiba tagħhom jew l-istat tagħhom. Għaldaqstant, kien jidher mixtieq li jiżdiedu mal-lista ta’ dawn il-bastimenti, dawk li ma jippreżentawx l-assigurazzjonijiet jew il-garanziji finanzjarji sodisfaċenti jew inkella dawk imwissija mill-bdoti jew mill-awtoritajiet tal-port li l-bastimenti għandhom xi anomaliji li jistgħu jkunu ta’ ħsara tant li jikkompromettu s-sikurezza tat-tbaħħir jew li jkunu ta’ riskju għall-ambjent.10.  Bħall-Artikolu 18 tad-Direttiva 2002/59/KE li għandu x’jaqsam mar-riskji maħluqa minn kundizzjonijiet meteoroloġiċi mhux eċċezzjonalment favorevoli, deher il-bżonn li għandhom jiġu kkunsidrati l-perikli li jistgħu jinħolqu għat-tbaħħir bil-formazzjoni ta’ meddiet kbar ta’ silġ. Minn dak il-mument, meta awtorità kompetenti nnominata minn Stat Membru tikkunsidra, fuq il-bażi ta’ previżjonijiet relatati ma’ l-istat ta’ dawn il-meddiet ta’ silġ ipprovduti minn servizz kwalifikat ta’ informazzjoni, li l-kundizzjonijiet għat-tbaħħir joħolqu riskju serju għas-sikurezza tal-ħajja umana jew riskju serju ta’ tniġġis, ikun jaqbel li din tavża lill-kaptani tal-bastimenti li jkunu fiż-żona ta’ ġurisdizzjoni tagħha jew li jkunu jridu jidħlu jew joħorġu mill-portijiet li qegħdin fiż-żona konċernata. Ikun hemm bżonn, f’dan il-kuntest, li din l-awtorità tkun tista’ tieħu kull miżura adattata biex tiżgura l-ħarsien tal-ħajjiet umani fil-baħar u l-protezzjoni ta’ l-ambjent.11.  L-Artikolu 20 tad-Direttiva 2002/59/KE jirrekjedi b’mod partikulari li l-Istati Membri jistabbilixxu pjanijiet biex jippermettu, jekk is-sitwazzjoni teħtieġ, li jilqgħu bastimenti fil-periklu fil-portijiet tagħhom jew f’kull post protett ieħor fl-aħjar kundizzjonijiet possibbli, sabiex titrażżan il-vastità tal-konsegwenzi ta’ l-inċidenti marittimi.12.  Madankollu, fid-dawl tal-linji tat-tmexxija dwar il-postijiet tal-kenn adottati mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) wara l-adozzjoni tad-Direttiva 2002/59/KE, u wara l-ħidmiet li saru bil-kooperazzjoni tal-Kummissjoni, ta’ l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima u ta’ l-Istati Membri, kien jidher li kien hemm bżonn li jiġu speċifikati l-miżuri essenzjali li jridu jinkludu l-pjanijiet “postijiet ta’ kenn” sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni armonizzata u effikaċi ta’ din il-miżura u biex tkun iċċarata l-importanza ta’ l-obbligazzjonijiet li tagħhom huma responsabbli l-Istati Membri.13.  Fil-każ ta’ xi sitwazzjoni gravi fil-baħar, jiġifieri sitwazzjoni li tista’ twassal għall-għarqa jew xi periklu għall-ambjent jew għat-tbaħħir, jista’ jkun hemm bżonn li tittieħed deċiżjoni dwar l-ilqugħ ta’ bastiment fil-periklu f’post tal-kenn. Għal dan il-għan, ikun siewi li l-awtorità konċernata tagħmel evalwazzjoni preliminari tas-sitwazzjoni, fuq il-bażi tat-tagħrif li jinstab fil-pjan “post tal-kenn” applikabbli.14.  Il-pjanijiet għall-ilqugħ ta’ bastimenti fil-periklu jridu jagħtu deskrizzjoni eżatta tal-katina ta’ deċiżjonijiet li għandhom x’jaqsmu mas-sejħa ta’ allarm u kif ġew ikkontrollati s-sitwazzjonijiet imsemmija. L-awtoritajiet konċernati u l-attributi tagħhom iridu jiġu deskritti b’mod ċar, kif ukoll il-mezzi ta’ komunikazzjoni bejn il-partijiet konċernati. Il-proċeduri applikabbli jridu jiggarantixxu li deċiżjoni tittieħed malajr, fuq bażi ta’ kompetenza marittima speċifika. Għal dan il-għan, l-awtorità kompetenti inkarigata biex tidentifika l-post tal-kenn adattat għall-ilqugħ ta’ bastiment fil-periklu trid tippreżenta l-garanziji neċessarji ta’ indipendenza u l-kapaċità sħiħa li timponi d-deċiżjonijiet tagħhom.15.  Ta’ min jirrikkmanda wkoll li l-Istati Membri, waqt l-elaborazzjoni tal-pjanijiet, joħolqu inventarju tal-postijiet tal-kenn mal-kosta, bil-ħsieb li l-awtorità kompetenti, f’każ ta’ aċċident jew inċident fil-baħar, tkun tista’ tidentifika b’mod ċar u ta’ malajr iż-żoni l-aktar adattati biex jilqgħu l-bastimenti fil-periklu. Tali inventarju jrid jinkludi l-ġabra ta’ fatti rilevanti, li għandhom x’jaqsmu b’mod partikulari mal-karatteristiċi fiżiċi, ambjentali u ekonomiċi tal-postijiet ikkunsidrati u mat-tagħmir u l-installazzjonijiet disponibbli biex jiffaċilitaw l-ilqugħ tal-bastimenti fil-periklu jew il-ġlieda kontra l-konsegwenzi ta’ inċident jew ta’ tniġġis.16.  Huwa importanti li l-lista ta’ l-awtoritajiet responsabbli li jieħdu d-deċiżjoni dwar l-ilqugħ ta’ bastiment f’post tal-kenn, kif ukoll l-awtoritajiet responsabbli biex jilqgħu u jieħdu ħsieb l-allarm, tkun is-suġġett ta’ pubblikazzjoni adattata. Il-Kummissjoni għandha wkoll tiġi nfurmata mill-Istati Membri bl-inventarju tal-postijiet potenzjali tal-kenn. Fl-aħħarnett, jista’ jkun siewi jekk it-tagħrif adattat dwar il-pjanijiet u l-postijiet tal-kenn ikun ukoll aċċessibbli għall-partijiet li jieħdu sehem f’operazzjoni marittima ta’ salvataġġ u għall-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri fil-qrib li jkunu fir-riskju li jintlaqtu minn sitwazzjoni ta’ periklu fil-baħar.17.  L-ilqugħ ta’ bastiment fil-periklu jista’ jipprovoka ħsarat serji għall-propjetà, għan-nies u għall-ambjent. Għaldaqstant, l-awtoritajiet konċernati, qabel ma jieħdu deċiżjoni, iridu jkunu jistgħu jivverifikaw jekk il-bastiment hux kopert b’assigurazzjoni jew b’garanzija finanzjarja oħra li tippermetti indennizz adattat għall-ispejjeż u l-ħsarat konnessi ma’ l-ilqugħ tiegħu fil-post tal-kenn. Madankollu dawn l-awtoritajiet, anke meta ma jkunx hemm assigurazzjoni jew garanzija finanzjarja, jridu jipproċedu b’evalwazzjoni tal-fatturi u tar-riskji konnessi ma’ l-ilqugħ jew mar-rifjut ta’ l-ilqugħ tal-bastiment.18.  Il-miżuri ta’ monitoraġġ u ta’ organizzazzjoni tat-traffiku marittimu għandhom il-funzjoni speċifika li jħallu lill-Istati Membri jiksbu għarfien reali tal-bastimenti li jgħaddu mill-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom u b’hekk jevitaw mill-aħjar ir-riskji potenzjali, jekk ikun hemm bżonn. F’dan il-qasam, l-iskambju tat-tagħrif jippermetti li titjieb il-kwalità tal-fatti miġbura u jiffaċilita l-ipproċessar tagħhom.19.  F’konformità mad-Direttiva 2002/59/KE l-Istati Membri u l-Kummissjoni, għamlu progress importanti f’dak li għandu x’jaqsam ma’ l-armonizzazzjoni ta’ l-iskambju ta’ informazzjoni permezz ta’ mezzi elettroniċi, b’mod partikulari dawk relatati mat-trasport ta’ merkanziji perikolużi jew niġġiesa. Is-sistema Komunitarja ta’ skambju ta’ informazzjoni msejħa SafeSeaNet, żviluppata mill-2002, illum għandha tkun stabbilita bħala s-sistema ta’ referenza fil-pjan Komunitarju.20.  Il-progress miksub fit-teknoloġiji ġodda u b’mod partikulari fl-implimentazzjoni spazjali tagħhom, bħall-istrumenti li jsegwu l-bastimenti permezz ta’ bagi għall-vapuri, is-sistemi ta’ l-immaġni kif ukoll Galileo, llum jippermettu li s-sorveljanza tat-traffiku marittimu testendi lejn il-baħar miftuħ u b’hekk ikopru aħjar l-ibħra Ewropej. Barra minn hekk, qegħdin isiru diskussjonijiet fi ħdan l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali dwar l-istrumenti tal-monitoraġġ tat-traffiku fuq distanzi twal. Sabiex tkun garantita l-integrazzjoni sħiħa ta’ dawn l-għodda fl-istrument ta’ sorveljanza tat-traffiku marittimu miġjuba fis-seħħ bid-Direttiva 2002/59/KE, hemm bżonn li dawn il-ħidmiet ikunu l-għan ta’ kooperazzjoni Komunitarja sħiħa.21.  Sabiex tiggarantixxi l-aħjar utilizzazzjoni armonizzata fil-pjan Komunitarju tat-tagħrif miġbur taħt id-Direttiva preżenti jew strumenti oħra relatati mas-sikurezza marittima, il-Kummissjoni, jekk ikun hemm bżonn, għandha tkun tista’ tipproċessa, tuża u xxerred din id-data ma’ l-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri.22.  F’dan il-qafas, l-iżvilupp tas-sistema “Equasis” juri l-importanza ta’ l-inkoraġġiment ta’ kultura ta’ sikurezza marittima, b’mod partikulari ma’ l-operaturi tat-trasport marittimu, f’dan il-qasam. Il-Kummissjoni għandha tkun tista’ tikkontribwixxi, b’mod partikulari permezz ta’ din is-sistema, għat-tixrid ta’ kull informazzjoni ta’ interess marittimu miġbura mill-entitajiet pubbliċi jew privati differenti involuti fis-sikurezza marittima.23.  Ir-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2002 li jistabbilixxi Kumitat għas-Sikurezza Marittima u għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti (COSS)[6], jiġbor id-dmirijiet tal-kumitati stabbiliti fil-qasam tal-leġiżlazzjoni Komunitarja relatata fis-suġġett ta’ sikurezza marittima, prevenzjoni tat-tniġġis mill-bastimenti u l-ħarsien tal-kundizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol abbord. Bħala riżultat ta’ dan ikun opportun li l-kumitat eżistenti jiġi sostitwit mill-COSS.24.  Ikun opportun ukoll li jiġu kkunsidrati l-modifiki fl-istrumenti internazzjonali msemmija.25.  L-Aġenzija Ewropea tas-Sigurtà Marittima mwaqqfa mir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[7] għandha tipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex tassigura l-implimentazzjoni konverġenti u effikaċi ta’ din id-Direttiva.26.  B’riżultat ta’ dan, ikun opportun li tiġi modifikata d-Direttiva 2002/59/KE.IDDEĊIDEW HEKK DWAR DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu1Id-Direttiva 2002/59/KE hija mibdula hekk kif ġej.27.  Fl-Artikolu 2, paragrafu 2, il-kliem ta’ introduzzjoni “Id-Direttiva preżenti ma tapplikax:” ikunu mibdula bil-kliem “Id-Direttiva preżenti ma tapplikax, ħlief jekk indikat b’dispożizzjoni kuntrarja:”28.  L-Artikolu 3 huwa modifikat kif ġeja) il-punt a) huwa modifikat kif ġej:i) fl-ewwel sentenza, il-kliem ta’ introduzzjoni “l-istrumenti li ġejjin:” huma mibdula bil-kliem:“l-istrumenti li ġejjin, fil-verżjoni attwali tagħhom:”ii) il-punti li ġejjin jiżdiedu:-  “ir-Riżoluzzjoni A.949 (23) ta’ l-IMO”, ir-Riżoluzzjoni 949 (23) ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali li turi “Id-Direttivi dwar il-postijiet tal-kenn għall-bastimenti li għandhom bżonn l-għajnuna”.-  “ir-Riżoluzzjoni A.950 (23) ta’ l-IMO”, ir-Riżoluzzjoni 950 (23) ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali intitolata “Servizzi għall-għajnuna marittima (MAS)”.b) il-punti s), t) u u)huma miżjuda:“s) “SafeSeaNet”: is-sistema Komunitarja ta’ skambju ta’ tagħrif marittimu żviluppata mill-Kummissjoni bil-kooperazzjoni ta’ l-Istati Membri sabiex tiżgura l-implimentazzjoni tal-Leġiżlazzjoni Komunitarja.t) “servizz regolari”: sensiela ta’ vjaġġi organizzata b’mod li tiżgura kollegament bejn żewġ portijiet simili kif ukoll, kemm skond orarju tal-ħinijiet pubbliċi, kif ukoll b’mod regolari jew b’tali frekwenza li din tikkostitwixxi sensiela sistematika li tingħaraf.u) “bastiment tas-sajd”: kull bastiment mgħammar jew użat bi skopijiet kummerċjali għall-qbid tal-ħut jew ta’ riżorsi ħajjin oħra tal-baħar.”29.  L-Artikolu 6 a li ġej huwa miżjud:“Artikolu 6 a L-użu ta’ sistemi ta’ identifikazzjoni awtomatika AIS mill-bastimenti tas-sajdKull bastiment tas-sajd, li huwa itwal minn 15-il metru, u li jbaħħar fl-ibħra li huma taħt il-ġurisdizzjoni ta’ xi Stat Membru jrid ikun mgħammar, skond il-kalendarju li jidher fl-Anness II, paragrafu I (3), b’sistema ta’ identifikazzjoni awtomatika (AIS) skond in-normi ta’ azzjoni ta’ l-IMO.”30.  L-Artikolu 12 għandu jiġi mibdul bit-test li ġej:“Artikolu 12 Obbligazzjonijiet li huma r-responsabbiltà ta’ min qiegħed jibgħat il-merkanzijaIl-merkanziji perikolużi jew niġġiesa ma jistgħux jinġiebu għat-trasport jew jitgħabbew fuq bastiment, ikunu kemm ikunu l-qisien tiegħu, f’port ta’ Stat Membru, jekk il-kaptan jew l-amministratur ma jkunx irċieva dikjarazzjoni li jkollha t-tagħrif li ġej:(a) it-tagħrif fl-Anness I(2);b) għas-sustanzi msemmija fl-Anness I għall-Konvenzjoni Marpol, id-dokument bid-data ta’sigurta bil-karatteristiċi fiżiko-kimiċi tal-prodotti, inkluż il-viskosità tagħhom espressa f’cSt mal-50°C u d-densità mal-15°C(c) in-numri ta’ emerġenza ta’ min qed jibgħat il-merkanzija jew ta’ kull persuna oħra fil-pussess ta’tagħrif fuq il- karatteristiċi fiżiko-kimiċi tal-prodotti u dwar l-azzjoni li għandha tittieħed f’emerġenza.,Hija r-responsabbiltà ta’ min qiegħed jibgħat il-merkanzija biex jagħti lill-kaptan jew lill-amministratur tali dikjarazzjoni u biex jiżgura li t-tagħbija miġjuba għat-trasport taqbel sew ma’ dak li jkun hemm iddikjarat b’mod konformi ma’ l-ewwel paragrafu.”31.  Fl-Artikolu 16, paragrafu 1, il-punti d) u e) li ġejjin huma miżjuda:“(d) bastimenti li ma jinnotifikawx jew li m#għandhomx ċertifikati ta’ assigurazzjoni jew garanziji finanzjarji skond id-direttiva XX/XXXX/KE [dwar ir-responsabbilta ċivili u garanziji finanzjarji tal-propjetarji tal-bastimenti];(e) bastimenti li ġew rappurtati minn bdoti jew awtoritajiet tal-port talli għandhom difetti li jistgħu jippreġudikaw in-navigazzjoni fis-sigurta jew joħolqu riskju għall-ambjent.”32.  L-Artikolu 18 a li ġej huwa miżjud:“Artikolu 18 a Miżuri f’każ ta’ riskji minħabba l-preżenza ta’ silġ(1) Jekk l-awtoritajiet kompetenti nnominati mill-Istati Membri jaħsbu li, minħabba l-istat tas-silġ, ikun hemm riskju serju għall-protezzjoni tal-ħajja umana fil-baħar jew għall-ħarsien taż-żoni marittimi jew tal-kosta tagħhom jew taż-żoni marittimi jew tal-kosta ta’ l-Istati l-oħra:(a) jridu jgħaddu lill-kaptani tal-bastimenti, li jkunu fiż-żoni ta’ ġurisdizzjoni tagħhom jew li jkunu jixtiequ jidħlu jew joħorġu minn wieħed mill-portijiet tagħhom, l-informazzjoni adattata dwar l-istat tas-silġ, ir-rotot irrikkmandati u s-servizzi ta’ vapuri li jkissru s-silġ fiż-żona ta’ ġurisdizzjoni tagħhom.(b) jistgħu jitolbu li l-bastimenti, li jkunu fiż-żoni konċernati u li jixtiequ jidħlu jew joħorġu minn port jew moll jew inkella jitilqu miż-żona ta’ l-irmiġġ, biex ikunu konformi ma’ l-esiġenzi tar-reżistenza u l-qawwa relatati mas-sitwazzjoni tas-silġ fiż-żona kkonċernata.(2) Il-miżuri meħuda biex jiġu implimentati l-arranġamenti għall-paragrafi 1 u 2 huma bbażati, għal dawk l-informazzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-istat tas-silġ, fuq il-previżjonijiet fir-rigward tas-sitwazzjoni tas-silġ u l-kundizzjonijiet meteoroloġiċi pprovduti minn servizz kwalifikat ta’ informazzjoni meteoroloġika, rikonoxxut mill-Istat Membru.”33.  Fl-Artikolu 19, paragrafu 2, il-paragrafu li jmiss huwa miżjud:“Għal dan il-għan, huma jittrasmettu t-tagħrif fir-rigward ta’ l-Artikolu 12 lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, wara t-talba tagħhom.”34.  L-Artikolu 20 għandu jiġi mibdul bit-test li ġej:“Artikolu 20 Ilqugħ ta’ bastimenti fil-periklu fil-postijiet tal-kenn(1) L-Istati Membri jiżguraw li, suġġett għar-outputs ta’ l-evalwazzjoni tas-sitwazzjoni effettwata fuq il-bażi tal-pjan fir-rigward ta’ l-Artikolu 20 bis , il-bastimenti fil-periklu jiddaħħlu f’post tal-kenn sabiex jitnaqqas ir-riskju kkawżat mis-sitwazzjoni tagħhom.(2) L-ilqugħ ta’ bastiment fil-periklu f’post tal-kenn ikun soġġett għal evalwazzjoni preliminari tas-sitwazzjoni u għal deċiżjoni meħuda minn awtorità kompetenti independenti nnominata mill-Istat Membru.(3) L-awtoritajiet speċifikati f’paragrafu 2 jiltaqgħu ta’ sikwit sabiex jiskambjaw il-kompetenzi tagħhom u jtejbu l-miżuri meħuda skond l-Artikolu preżenti. Jistgħu jiltaqgħu meta jridu, minħabba ċirkostanzi partikulari, fuq inizjattiva ta’ waħda minnhom jew tal-Kummissjoni”.35.  L-Artikolu 20 a li ġej huwa miżjud:“L-Artikolu 20 a Pjanijiet għall-ilqugħ ta’ bastimenti fil-periklu(1) L-Istati Membri jistabbilixxu pjanijiet bil-ħsieb li jirrispondu għar-riskji maħluqa mill-bastimenti fil-periklu li jsibu ruħhom fl-ibħra relatati mal-ġurisdizzjoni tagħhom.(2) Il-pjanijiet speċifikati f’paragrafu 1 huma elaborati wara konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-direttivi rilevanti ta’ l-IMO speċifikati fl-Artikolu 3, punt a), u jinkludu mill-inqas l-elementi li ġejjin:a) l-identità ta’ l-awtorità jew ta’ l-awtoritajiet bl-inkarigu li jirċievu u li jieħdu ħsieb is-sejħiet ta’ l-allarm;b) l-identità ta’ l-awtorità li għandha r-responsabbiltà li tevalwa s-sitwazzjoni, li tiddetermina post tal-kenn adattat u li tieħu deċiżjoni dwar l-ilqugħ ta’ bastiment fil-periklu fil-post tal-kenn magħżul,c) l-inventarju tal-postijiet tal-kenn potenzjali li jiġbor il-punti prinċipali ta’ l-elementi maħsuba biex jiffaċilitaw evalwazzjoni u deċiżjoni ta’ malajr, li jinkludi wkoll id-deskrizzjoni tal-fatturi ambjentali u soċjali u tal-kundizzjonijiet naturali tal-postijiet potenzjali li ġew ikkunsidrati;d) il-proċeduri ta’ evalwazzjoni fir-rigward tad-deċiżjoni dwar il-post tal-kenn fuq il-bażi tal-postijiet potenzjali rreġistrati fl-inventarju;e) il-mezzi u l-installazzjonijiet adegwati għall-għajnuna, s-salvataġġ u l-ġlieda kontra t-tniġġis;f) il-mekkaniżmi eventwali internazzjonali ta’ koordinazzjoni u ta’ deċiżjoni li japplikaw;g) il-proċeduri ta’ garanziji finanzjarji u ta’ responsabbiltà mwaqqfa fir-rigward tal-bastimenti milqugħa f’post tal-kenn.(3) L-Istati Membri jippubblikaw l-isem ta’ l-awtorità kompetenti speċifikata fl-Artikolu 20, paragrafu 2 kif ukoll il-lista tal-kuntatti adattati għall-ilqugħ u r-rispons għas-sejħiet ta’ l-allarm. Huma jgħaddu lill-Kummissjoni l-inventarju tal-postijiet tal-kenn potenzjali. Barra minn dan, huma jgħaddu t-tagħrif li għandu x’jaqsam mal-pjanijiet u l-postijiet tal-kenn lill-Istati Membri ġirien.Minn meta jibdew jitħaddmu l-proċeduri msemmija fil-pjanijiet għall-ilqugħ tal-bastimenti fil-periklu, huma jiżguraw li kull tagħrif li għandu x’jaqsam mal-pjanijiet u l-postijiet tal-kenn ikun għad-dispożizzjoni tal-partijiet involuti fl-operazzjonijiet, fosthom is-servizzi ta’ salvataġġ u ta’ rmonk.”36.  L-Artikolu 20 b li ġej huwa miżjud:“Artikolu 20 b Garanziji finanzjarji(1) Qabel ma bastiment fil-periklu jiġi milqugħ f’post tal-kenn, l-Istat Membru jista’ jitlob lill-amministratur, l-aġent jew il-kaptan tal-bastiment il-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ta’ assigurazzjoni jew ta’ garanzija finanzjarja, kif spjegat fl-Artikolu X tad-Direttiva XX/XXXX/KE [li għandha x’taqsam mar-responsabbiltà ċivili u mal-garanziji finanzjarji tas-sidien tal-bastimenti], li jkopri r-responsabbiltà tiegħu għall-ħsarat ikkawżati mill-bastiment.(2) In-nuqqas ta’ ċertifikat ta’ assigurazzjoni jew ta’ garanzija finanzjarja ma jeżentax lill-Istati Membri mill-evalwazzjoni preliminari u mid-deċiżjoni speċifikati fl-Artikolu 20.”37.  L-Artikolu 22 a li ġej huwa miżjud:“Artikolu 22 a Sistema Ewropea ta’ skambju ta’ tagħrif marittimu SafeSeaNet(1) L-Istati Membri jwaqqfu sistemi ta’ amministrazzjoni tat-tagħrif marittimu, nazzjonali u lokali sabiex jiżguraw l-ipproċessar tat-tagħrif kif speċifikat f’din id-Direttiva.(2) Is-sistemi ta’ komunikazzjoni stabbiliti biex jimplimentaw il-paragrafu 1 iridu jippermettu l-ħidma siewja tat-taħrig miġbur u jissodisfaw b’mod notevoli l-kundizzjonijiet esposti fl-Artikolu 14 ta’ din id-Direttiva.(3) Sabiex ikun hemm garanzija ta’ skambju tajjeb tat-tagħrif speċifikat f’din id- Direttiva, l-Istati Membri jiżguraw li s-sistemi, nazzjonali u lokali, mwaqqfa biex jiġbru, jipproċessaw u jerfgħu t-tagħrif speċifikat minn din id-Direttiva, jistgħu jkunu konnessi mas-sistema Komunitarja ta’ skambju ta’ tagħrif marittimu msejħa SafeSeaNet”.38.  L-Artikolu 23 huwa emendat kif ġej:a) il-paragrafu (ċ) hu mibdul b’dan li ġej:“c) jestendu l-kopertura tas-sistema Komunitarja ta’ monitoraġġ u ta’ tagħrif dwar it-traffiku tal-bastimenti u/jew jattwalizzawha sabiex itejjbu l-identifikazzjoni u l-monitoraġġ tal-bastimenti, filwaqt li jqisu l-iżviluppi fil-qasam tat-teknoloġija ta’ l-informatika u tal-komunikazzjoni. Għal dan il-għan, l-Istati Membri u l-Kummissjoni jikkooperaw biex, jekk jinqala’ l-każ, jitwaqqfu s-sistemi obbligatorji ta’ rendikonti, s-servizzi obbligatorji tat-traffiku marittimu u s-sistemi adattati għall-organizzazzjoni tat-traffiku, bl-iskop li jissottomettuhom lill-IMO għall-approvazzjoni. Huma jikkooperaw ukoll, fi ħdan l-awtoritajiet reġjonali jew internazzjonali kkonċernati, għall-iżvilupp ta’ mekkaniżmi għal monitoraġġ tat-traffiku u għal sorveljanza marittima fuq distanzi twal.”(b) il-punti e) u f) li ġejjin huma miżjuda:“e): jiżguraw il-konnessjoni u t-tħaddim ma’ xulxin tas-sistemi nazzjonali użati biex imexxu t-tagħrif speċifikat fl-Anness, jiżviluppaw u jaġġornaw is-sistema SafeSeaNet.f): jistudjaw il-probabbiltà u jiddefinixxu l-modi ta’ integrazzjoni tas-sistema ta’ identifikazzjoni awtomatika (AIS) mas-sistemi ta’ pożizzjonament u ta’ komunikazzjoni użati fil-qasam tal-politika komuni tas-sajd.”39.  L-Artikolu 23 a li ġej huwa miżjud:“Artikolu 23 a Ipproċessar u amministrazzjoni tat-tagħrif ta’ sikurezza marittima(1) Il-Kummissjoni tiżgura lill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri, jekk ikun hemm bżonn, li tipproċessa, tutilizza u xxerred it-tagħrif miġbur taħt din id-Direttiva jew miġbur minn kull entità pubblika jew privata fi ħdan il-missjonijiet rispettivi tagħhom.(2) Jekk jinqala’ l-każ, il-Kummissjoni tikkontribwixxi għall-iżvilupp u għall-ħidma ta’ sistemi ta’ ġbir u ta’ tixrid tal-fatti relatati mas-sikurezza marittima, notevolment permezz tas-sistema “Equasis” jew ta’ kull sistema oħra ekwivalenti ta’ karattru pubbliku.”40.  L-Artikolu 28 għandu jiġi mibdul bit-test li ġej:“Artikolu 28 Kumitat1. Il-Kummissjoni hija megħjuna mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima u l-Ħarsien mit-Tniġġis mill-Bastimenti (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill *.2. Fil-każ fejn issir referenza għall-paragrafu preżenti, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE jiġu applikati, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Iż-żmien imsemmi fl-Artikolu 5, paragrafu 6, tad-Deċiżjoni 1999/468/KE huwa ffissat għal tliet xhur.3. Il-Kumitat jadotta r-Regolamenti interni tiegħu.____________________* ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1”41.  Ma’ l-Anness II (I), il-punt 3 li ġej huwa miżjud:“3. Bastimenti tas-sajdKull bastiment tas-sajd li hu itwal minn 15-il metru huwa sottomess għall-esiġenzi tal-ġarr kif imsemmi fl-Artikolu 6 bis skond il-kalendarju li ġej:-  Bastiment tas-sajd li t-tul tiegħu huwa 24 metru jew aktar u inqas minn 45 metru sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2008-  Bastiment tas-sajd li t-tul tiegħu huwa 18-il metru jew aktar u inqas minn 24 metru sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2009-  Bastiment tas-sajd li huwa itwal minn 15-il metru u inqas minn 18-il metru sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2010.”Artikolu 21. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ id-dispożizzjonijiet leġiżlattivi, regolamentari u amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn......[...] [ 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva .] Huma għandhom jgħaddu immedjatament lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet kif ukoll tabella li turi r-relazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikollhom magħhom tali referenza meta toħroġ il-pubblikazzjoni uffiċjali. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir tali referenza.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-dispożizzjonijiet prinċipalital-liġi nazzjonali li huma għandhom jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.Artikolu 3Id-Direttiva preżenti tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .L-Artikolu 4L-Istati Membri huma d-destinatarji ta’ din id-Direttiva.Magħmula fi Brussell, [...]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[...] [...]STQARRIJA LEĠIŻLATTIVA FINANZJARJAISEM IL-PROPOSTA:Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 dwar it-twaqqif ta’ sistema Komunitarja ta’ monitoraġġ tat-traffiku tal-bastimenti u ta’ tagħrif relatat mal-kontroll tal-bastimenti mill-Istat tal-port.QAFAS ABM / ABB (AMMINISTRAZZJONI/TWAQQIF TA’ BAġIT SKOND L-ATTIVITAJIET)Qasam politiku: Enerġija u TrasportAttivitajiet: Trasport Marittimu u tax-Xmajjar, intermodalità.LINJI TAL-BAĠITLinji tal-Baġit (linji operattivi u linji relatati ta’ assistenza teknika u amministrattiva (ex-linji B.A.), fosthom l-intestaturi: Mhux applikabbliKemm iddum l-azzjoni u kemm idum l-impatt finanzjarju: mhux applikabbliKaratteristiċi baġitarji ( żid ir-ringieli jekk ikun hemm bżonn) : mhux applikabbliLinja tal-Baġit | Tip ta’ nefqa | Ġdida | Kontribuzzjoni EFTA | Kontribuzzjonijiet mill-pajjiżi kandidati | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja |CE/NCE | DA[8]/ DNA[9] | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru |CE/NCE | DA/DNA | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | Nru |ĠABRA FIL-QOSOR TAR-RIŻORSIRiżorsi finanzjarjiĠabra fil-qosor ta’ l-approprjazzjonijiet għall-impenji (AI) u ta’ l-approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (AĦ)miljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Tip ta’ nefqa | Sezzjoni nru | Sena n | n +1 | n + 2 | n +3 | n +4 | n+5 u wara | Total |Nefqa operattiva[10] |Approprjazzjonijiet għall-impenji (AI) | 8.1 | a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (AĦ) | b | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Nefqa amministrattiva fi ħdan l-ammont ta’ referenza[11] |Għajnuna teknika u amministrattiva – (NDA) | 8.2.4 | c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |AMMONT TOTALI TA’ REFERENZA |Approprjazzjonijiet għall-impenji | a+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet | b+c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Nefqa amministrattiva li m’hijiex inkluża fl-ammont ta’ referenza[12] |Riżorsi umani u nefqa assoċjata (NDA) | 8.2.5 | D | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Nefqa amministrattiva, barra minn riżorsi umani u nfiq relatat, mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6 | E | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Nefqa finanzjarja totali indikattivaTOTAL AI inkluża n-nefqa għal riżorsi umani | a+c+d+e | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |TOTAL AĦ inkluża n-nefqa għal riżorsi umani | b+c+d+e | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Dettalji dwar kofinanzjamentIl-proposta leġiżlattiva ma tipprevedix kofinanzjament min-naħa ta’ l-Istati Membrimiljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Entità ta’ kofinanzjament | Sena n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 u wara | Total |…………………… | f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL AI bil- kofinanzjament | a+c+d+e+f | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Kompatibilità mal-programmi finanzjarjiProposta kompatibbli mal-programm finanzjarju eżistenti.( Din il-proposta għandha bżonn ta’ programm mill-ġdid tat-titolu kkonċernat mill-aspetti finanzjarji.( Din il-proposta jista’ jkollha bżonn ta’ rikors għad-dispożizzjonijiet tal-ftehim interistituzzjonali[13] (relatati ma’ l-għodda ta’ flessibbiltà jew ta’ reviżjoni ta’ l-aspetti finanzjarji).Impatt finanzjarju fuq id-DħulIl-proposta m’għandha l-ebda implikazzjonijiet finanzjarji fuq id-Dħul( Il-proposta għandha impatt finanzjarju – l-effett fuq id-Dħul huwa kif ġej:Nota: Kull dettall u osservazzjoni dwar il-mod kif jinħadem l-effett fuq id-Dħul għandu jitniżżel f’anness separat.miljuni ta’ EUR (sa l-ewwel punt deċimali)Qabel l-azzjoni [Sena n-1] | Sitwazzjoni wara l-azzjoni |Numru totali ta’ riżorsi umani | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |KARATTERISTIĊI U GĦANIJIETĦtieġa li trid tiġi sodisfatta malajr jew għat-tulId-Direttiva 2002/59/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002 tippreskrivi l-prinċipju tar-raggruppament u ta’ l-organizzazzjoni ta’ l-għodda kollha disponibbli llum ta’ l-amministrazzjoni tat-traffiku marittimu u tal-monitoraġġ tal-bastimenti.Din tgħaqqad il-miżuri li jtejbu s-sikurezza tal-bastimenti, il-protezzjoni tal-ħajja umana fil-baħar u l-ħarsien ta’ l-ambjent tal-baħar, bħall-introduzzjoni tat-trasponders (AIS), u l-ħolqien ta’ portijiet tal-kenn.Sabiex jaqblu mill-aħjar ma’ l-esiġenzi operattiv, ġuridiċi u tekniċi, il-miżuri introdotti mid-Direttiva 2002/59/KE, u fuq il-bażi tal-kooperazzjoni ma’ l-Istati Membri, kien jidher il-bżonn li jsiru ċerti adattamenti.Valur miżjud ta’ l-involviment tal-Komunità u koerenza tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħra u s-sinerġija possibbliL-għan ta’ l-emenda tad-Direttiva huwa essenzjalment tekniku. F’dan il-qasam, il-proposta hija magħmula minn miżuri preċiżi ħafna li ma jemendawx l-ekonomija ġenerali tad-Direttiva 2002/59/KE iżda jagħlqu l-kwadru u jiggarantixxu effikaċja sħiħa.Għanijiet, outputs mistennija u indikaturi relatati tal-proposta fil-kuntest ta’ l-amministrazzjoni skond l-attivitajiet (ABM)Il-proposta ta’ emenda għad-Direttiva 2002/59/KE relatata mas-sistema Komunitarja ta’ tagħrif u ta’ monitoraġġ tat-traffiku marittimu tinkludi l-miżuri li ġejjin (outputs mistennija):-  It-twaqqif ta’ qafas ġuridiku ċar u preċiż fuq il-postijiet tal-kenn ikun jippermetti garanzija li l-awtoritajiet responsabbli għan-nomina ta’ post tal-kenn ikunu identifikati b’mod ċar u jużaw l-elementi neċessarji biex tittieħed deċiżjoni, inkluż ukoll inventarju preċiż tal-postijiet tal-kenn potenzjali fuq il-kosta.-  L-integrazzjoni fid-Direttiva 2002/59/KE ta’ l-esperjenzi tal-proġett SafeSeaNet, sistema elettronika ta’ skambju ta’ informazzjoni dwar il-movimenti ta’ bastimenti u t-tagħbijiet ta’ merkanzija perikoluża fl-ibħra Komunitarji.-  L-installazzjoni ta’ sistemi ta’ identifikazzjoni awtomatika (AIS) abbord il-bastimenti tas-sajd ta’ aktar minn 15-il metru.-  Miżuri speċifiċi li jippermettu lill-Istati tal-kosta li jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jillimitaw il-perikli li l-formazzjoni ta’ silġ tista’ toħloq għat-tbaħħir f’ċerti żoni marittimi fit-tramuntana ta’ l-Unjoni Ewropea.Metodi ta’ Implimentazzjoni (indikattivi)Indika hawn taħt il-metodu(i) magħżul(a)[15] ta’ kif se ssir l-implimentazzjoni.( Tmexxija ĊentralizzataDirettament mill-Kummissjoni( Indirettament b’delega lil:( Aġenziji Eżekuttivi,( Entitajiet mwaqqfa mill-Komunitajiet, bħal dawk speċifikati fl-Artikolu 185 tar-regolamenti finanzjarji,( entitajiet pubbliċi nazzjonali/entitajiet li għandhom skop ta’ servizz pubbliku.( Tmexxija mqassma jew deċentralizzata( Ma’ Stati Membri( Ma’ Pajjiżi terzi( Tmexxija konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok speċifika)Kummenti rilevanti:KONTROLL U EVALWAZZJONIIl-proġett ta’ Direttiva jinkludi miżura li tesiġi l-komunikazzjoni mill-Istati Membri tal-Miżuri Nazzjonali ta’ Implimentazzjoni (NIM ) li jridu jiġu adottati bl-għan li d-Direttivi jsiru liġi nazzjonali.Jekk dawn il-miżuri nazzjonali ta’ implimentazzjoni ma jiġux ikkomunikati (anke jekk tkun komunikazzjoni parzjali), awtomatikament jibdew jitmexxew il-proċeduri ta’ ksur tar-Regoli f’konformità ma’ l-Artikolu 226 tat-Trattat.L-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima se tagħti l-kontribut tagħha billi ssegwi l-attwazzjoni tad-Direttiva mill-Istati Membri.Evalwazzjoni:Evalwazzjoni ex-anteL-impatti possibbli ta’ l-azzjoni huma kif ġej:Miżuri “postijiet tal-kenn”.Il-miżura tippreżenta impatt ta’ kwalità aktar milli ta’ kwantità. Din tiċċara l-proċeduri u l-obbligi eżistenti u toffri qafas ġuridiku aktar sħiħ u aktar sigur għat-teħid ta’ deċiżjoni u għas-sitwazzjoni rispettiva tal-partijiet konċernati f’sitwazzjoni ta’ urġenza operattiv.Integrazzjoni ta’ SafeSeaNetIl-proposta tiġi fis-seħħ minn stat ta’ fatt, is-suċċess tal-prinċipju ta’ kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni kif impost mill-Artikolu 23 tad-Direttiva 2002/59/KE. Hija sserraħ fuq il-parteċipazzjoni sħiħa ta’ l-Istati Membri għall-proġett anke lil hinn mill-esiġenzi tad-Direttiva sabiex jiġi garantit l-isfruttament massimu tas-SafeSeaNet.Tagħmir tal-bastimenti tas-sajd bl-A.I.SIl-miżura se tgħin biex tnaqqas in-numru ta’ kolliżjonijiet bejn il-bastimenti tas-sajd. L-istess bħal kull tagħmir, l-installazzjoni ta’ trasponders A.I.S fuq il-bastimenti tas-sajd se jkollha spiża ekonomika għall-operaturi. L-ispiża totali stmata għall-flotta tas-sajd konċernata (bastimenti ta’ aktar minn 15-il metru) titla’ għal madwar 23 miljun EUR.Tbaħħir f’żona ta’ silġ xitwiIl-miżura għandha l-għan li tnaqqas l-inċidenti fiż-żoni kkonċernati (għalhekk fuq xi mitt każ ta’ inċidenti studjati minn istitut ta’ riċerka Finlandiża, 30% kellhom x’jaqsmu mad-difetti strutturali ta’ bastimenti minħabba s-silġ). Din il-miżura m’għandhiex tfisser spejjeż ġodda għall-amministrazzjonijiet konċernati. Fil-fatt, kull Stat milqut mill-problemi tas-silġ xitwi diġà għandu servizzi speċjalizzati ta’ tagħrif u ta’ intervent adattati għall-ambjent tagħhom.Miżuri meħuda wara evalwazzjoni intermedjarja/ex-post (lezzjonijiet meħuda minn esperjenzi simili fil-passat)Mhux applikabbliKundizzjonijiet u frekwenza ta’ evalwazzjonijiet fil-futur.Il-Kummissjoni tipprepara rapport ibbażat fuq ir-rapporti ta’ kull xahar ta’ l-Istati Membri.MIŻURI KONTRA L-FRODIMhux applikabbli8. DETTALJI TAR-RIŻORSI8.1 Għanijiet tal-proposta skond kemm jiġu jqumu: mhux applikabbliApproprjazzjonijiet għall-impenji f’miljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 |Uffiċjali jew staff temporanju10 (06 01 01) | A*/AD | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |B*, C*/AST | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Staff iffinanzjat11 bl-Art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Staff ieħor iffinanzjat12 bl-Art. XX 01 04/05 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL | 0.50 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 | 0.5 |8.2.2 Deskrizzjoni tal-ħidmiet li joħorġu mill-azzjoni:It-tibdil tas-sistema Komunitarja tal-monitoraġġ tat-traffiku kabbar il-kompetenza Komunitarja fil-qasam tas-sikurezza marittima. It-tisħiħ tar-riżorsi umani – bi stima ta’ ½ l-Uffiċjali A – huwa neċessarju biex tkun żgurata l-implimentazzjoni siewja tad-Direttiva.8.2.3 Sorsi tar-riżorsi umani (regolari)( Postijiet li bħalissa huma allokati għat-tmexxija tal-programm li għandhom jinbidlu jew jittawlu( Postijiet pre-allokati fi ħdan l-eżerċizzju l-APS/PDB għas-sena n( Postijiet li għandhom jintalbu fil-proċedura li jmiss ta’ l-APS/PDB li jmissPostijiet li għandhom jitqassmu mill-ġdid billi jintużaw ir-riżorsi eżistenti fi ħdan is-servizzi ta’ tmexxija (trasferimenti interni)( Postijiet meħtieġa għas-sena n għalkemm mhux imbassra fl-eżerċizzju APS/PDB ta’ l-eżerċizzju kkonċernat8.2.4 Nefqa amministrattiva oħra inkluża fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05) – Nefqa fuq tmexxija amministrattiva)miljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Linja tal-Baġit (nru u intestatur) | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |1. Assistenza teknika u amministrattiva (inkluża nefqa relatata fuq l-istaff) | 0 |Aġenziji eżekuttivi13 | 0 |Assistenza oħra teknika u amministrattiva | 0 |- intra muros | 0 |- extra muros | 0 |Assistenza totali teknika u amministrattiva | 0 |8.2.5 Nefqa finanzjarja fuq riżorsi umani u nfiq assoċjat li m’hux inkluż fl-ammont ta’ referenzamiljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Tip ta’ riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara |Uffiċjali jew staff temporanju (06 01 01) | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Staff iffinanzjat bl-Art. XX 01 02 (awżiljarju, ENS, staff bil-kuntratt, eċċ.) (indika l-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Nefqa totali fuq-Riżorsi Umani u nfiq assoċjat (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.054 | 0.324 |Kalkolu – Uffiċjali u Aġenti temporanji(108 000 € * 0.5 = 54 000 €)Kalkolu – Staff iffinanzjat bl-Artikolu XX 01 02Mhux applikabbli8.2.6 Nefqa amministrattiva oħra mhux inkluża fl-ammont ta’ referenzamiljuni ta’ EUR (sa 3 punti deċimali)Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5 u wara | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0* |XX 01 02 11 02 – Laqgħat u konferenzi | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 03 – Kumitati14 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 04 – Studji u konsultazzjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 11 05 – Sistemi ta’ tagħrif | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |2. Nefqa totali oħra ta’ tmexxija (XX 01 02 11) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |3. Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva (speċifika u inkludi referenza għal-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Nefqa amministrattiva totali, barra mir-riżorsi umani u nfiq assoċjat (MHUX inklużi fl-ammont ta’ referenza) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |* mingħajr impatt fuq il-baġit attwali tal-missjonijietKalkolu – Infiq amministrattiv ieħor mhux inkluż fl-ammont ta’ referenzaMhux applikabbli[1] ĠU C […] tal- […], p. […].[2] ĠU C […] tal- […], p. […].[3] ĠU C […] tal- […], p. […].[4] ĠU C […] tal- […], p. […].[5] ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10.[6] ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 415/2004 (ĠU L 68, 6.3.2004, p. 10).[7] ĠU L 208, 5.8.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 724/2004 (ĠU L 129, 29.4.2004, p. 1).[8] Approprjazzjonijiet differenzjati[9] Approprjazzjonijiet mhux differenzjati[10] Nefqa li ma tidħolx taħt Kapitolu xx 01 tat-Titolu xx ikkonċernat.[11] Nefqa fi ħdan l-Artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx.[12] Nefqa fi ħdan il-Kapitolu xx 01, ħlief għall-Artikoli xx 01 04 u xx 01 05.[13] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.[14] Jekk hemm bżonn, iridu jiġu miżjuda kolonni supplementari, jekk l-azzjoni ddum aktar minn 6 snin.[15] Jekk jiġu indikati għadd ta’ metodi, jridu jingħataw dettalji fil-parti “Kummenti Rilevanti” ta’ dan il-punt.9 Kif deskritt f’Sezzjoni 5.3.10 Li n-nefqa għalih M’HIX koperta mill-ammont ta’ referenza.11 Li n-nefqa għalih M’HIX koperta mill-ammont ta’ referenza.12 Li n-nefqa għalih hija inkluża fl-ammont ta’ referenza.13 Għandha ssir referenza għall-istqarrija finanzjarja leġiżlattiva speċifikata għall-Aġenzija/i eżekuttiva/i kkonċernata/i.14 Speċifika t-tip ta’ kumitat u l-grupp li jkun fih.