CELEX: 51988PC0666
Language: da
Date: 1988-11-25
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om den beskyttelsesklausul, der er fastsat i artikel 2 i afgørelse nr. .../88 truffet af Den Blandede Komité EØF-Østrig (A) om ændring af protokol nr. 3 (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 666
Vol. 1988/0222
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM(88 ) 666 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 25 . november 1988
                                Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
              om den beskyttelsesklausul , der er fastsat i
                    artikel 2 i afgørelse nr . _ / 88
             truffet af Den Blandede Komité EØF-Østrig ( A )
                      om ændring af protokol nr . 3
                       ( forelagt af Kommissionen )
         1
         % §           Æ
                81 &
  c
!
!
 ---pagebreak---                                      BEGRUNDELSE
På dets samling den 13 . - 14 . juni 1988 tiltrådte Rådet et forslag til afgørel ¬
ser truffet af de blandede komiteer EØF/EFTA- landene om ændring af protokol nr .
3 for så vidt angår begrebet " varer med oprindelsesstatus " og metoderne for ad¬
ministrativt samarbejde med det formål at forenkle kumulationsreglerne . Forslag¬
et omhandlede også en beskyttelsesklausul . Rådet tog til efterretning , at " Kom¬
missionen vil forelægge Rådet de nødvendige forslag til anvendelse af beskyt¬
telsesklausulen . Kommissionen foreslår , at beskyttelsesforanstaltningerne træf ¬
fes af Kommissionen enten på dennes eget initiativ eller efter begrundet anmod¬
ning fra en medlemsstat . Kommissionens afgørelse vil senere kunne ændres af Rå¬
det med kvalificeret flertal ."
Forslagets indhold
Forslaget har til formål at gennemføre i Fællesskabet beskyttelsesklausulen , som
er fastsat i Afgørelsen truffet af de blandede komitéer EØF/EFTA- landene .
Kommissionens forslag respekterer de retningslinjer , som er fastlagt i oven¬
nævnte erklæring .
Ikrafttrædelsen af disse interne bestemmelser er forudset til den 1 . januar
1989 , ligesom de nye kumulationsregler finder anvendelse fra denne dato .
 ---pagebreak---                                        Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                   om den beskyttelsesklausul , der er fastsat i
                         artikel 2 i afgørelse nr . – / 88
                  truffet af Den Blandede Komité EØF-Østrig ( A )
                           om ændring af protokol nr . 3
RÅDET     FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken
Østrig ( B ) blev undertegnet den 22 . juli 1972 ( C ) og trådte i kraft den
1 . januar 1973 CD ) ;
protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet " varer med oprindelses ¬
status " og angående metoderne for administrativt samarbejde , som er knyttet
til den nævnte overenskomst er blevet ændret ved afgørelse nr .        / 88
af .../ 88 truffet af Den Blandede Komité EØF-Østrig ( 1 ) med henblik på en
forenkling af kumulationsreglerne , og den nævnte afgørelses artikel 2
indeholder en særlig beskyttelsesklausul ;
( 1 ) EFT nr. L       af      88 , s .
( A ) EØF-Finland                 ( B ) - Republikken Finland
      EØF-Island                        - Republikken Island
      EØF - Norge                       - Kongeriget Norge
      EØF - Sverige                     - Kongeriget Sverige
      EØF - Schweiz                     - Schweiz
 ---pagebreak---                                        - 1 ( fortsat )
( C ) Republikken Finland       den 5 . oktober 1973
      Republikken Island        den 22 . juli 1972
      Kongeriget Norge          den 14 . maj 1973
      Kongeriget Sverige        den 22 . juli 1972
      Schweiz                   den 22 . juli 1972
( 0 ) ( Finland ) - 1 . januar 1974
      ( Island ) - 1 . april 1973
      ( Norge ) - 1 . juli 1973
      ( Sverige ) - 1 . janvier 1973
      ( Schweiz ) - 1 . januar 1973
 ---pagebreak---  bestemmelserne i Ridets forordning ( EØF ) nr . 2837 / 72 af 19 . december 1972 ( A )
 om de i overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
 Republikken Østrig fastsatte beskyttelsesforanstaltninger ( 3 ), ( 2 ) vedrører kir
 afvende l s°n       af de beskyttelsesklausuler og forebyggende foranstaltninger ,
 der er fastsat i artikel         22-27 i overenskomsten ; disse bestemmelser er
 ikke tilpasset anvendelsen         af den særlige beskyttelsesklausul , der er
  fastsat         i    artikel    2   i      afgørelse       nr .     / 88 , der
  bør       derfor      fastsættes        bestemmelser         vedrørende anvendelsen
 af     nævnte      beskyttelsesklausul ;
 denne klausul anvendes i den prøveperiode pi tre år , der er fastsat i
 afgørelse      nr . / 88 -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  ( 2 ) EFT nr . L 300 af 31.12.1972 , 94 .
  (A) -     Rådets forordning ( EØF ) nr . 3288 / 73 af 3 . december 1973 om de i
            Overenskomsten mellem EØF og Finland fastsatte beskyttelsesforan ¬
            staltninger ( EFT nr . L 338 / 88 af 7.12.73 , s . 2 )
            Rådets forordning ( EØF ) nr . 3843 / 72 af 19 . december 1972 om de i
            Overenskomsten mellem EØF og Republikken Island fastsatte beskyttelses ¬
            foranstaltninger ( EFT nr . L 301 af 31.12.72 , s . 162 )
            Rådets forordning ( EØF ) nr . 1692 / 73 af 25 . juni 1973 om de i Over ¬
            enskomsten mellem EØF og Kongeriget Norge fastsatte beskyttelses ¬
            foranstaltninger ( EFT nr . L 171 af 27.07.73 , s . 103 )
            Rådets forordning ( EØF ) nr . 2839 / 72 af 19 . december 1972 om de i
            Overenskomsten mellem EØF og Kongeriget Sverige fastsatte beskyttelses ¬
            foranstaltninger ( EFT nr . L 300 af 31.12.72 , s . 186 )
            Rådets forordning ( EØF ) nr . 2841 / 72 af 19 . december 1972 om de i
            Overenskomsten mellem EØF og Schweiz fastsatte beskyttelsesforanstalt ¬
            ninger ( EFT nr . L 300 af 31.12.1972 , s . 287 )
- Republikken Finland
- Republikken Island
- Kongeriget Norge
- Kongeriget Sverige
- Schweiz
 ---pagebreak---                                                   - 3 -
                                              Artikel 1
Skulle det          vise        sig , at anvendelsen af de nye bestemmelser            vedrørende
kumulation faktisk medfører , at der anvendes materialer uden oprindelses¬
status i så stort et omfang , at det forårsager' eller truer med at forårsage
                                                »
alvorlig skade for en produktionsaktivitet , der udøves i Fællesskabet ,
 kan        Kommissionen          på       eget initiativ eller efter begrundet anmodning
 fra en medlemsstats side fastsætte de i beskyttelsesklausulen i artikel 2
  i afgørelse pr . ,../ 88 truffet af Den Blandede Komité EØF-Østrig ( A )               omhand¬
   lede foranstaltninger , som straks skal finde anvendelse .
                                              Artikel 2
 Inden Kommissionen fastsætter de foranstaltninger , der skal træffes' , kan den
afholde samråd . Disse samråd foregår i det Vareoprindelsesudvalg , 'der er ned¬
sat i henhold til artikel 12 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 802 / 68 af 27 . juni
1968 om den fælles definition af begrebet varers oprindelse (3 ).
                                              Artikel 3
Kommissionen giver uophørligt Rådet og medlemsstaterne meddelelse om enhver
  afgørelse vedrørende de i artikel 1 omhandlede beskyttelsesforanstaltninger. Enhver medlems¬
 stat kar i indbringe Kommissionens afgørelse for Rådet inden for en frist på
 15 hverdage .
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse inden for en frist ,
der i intet tilfælde kan overstige tre måneder at regne fra datoen for oven¬
 stående meddelelse .
 (3 ) EFT nr . L U8 af 28.6.68 , s . 1 .
( A ) E0F - Finland
              Island
              Norge
              Sverige
              Schwei z
                                                                               \
 ---pagebreak---                                                   4
                                             Artikel 4
Bestemmelserne i denne forordning berører ikke de regler for anvendelse af
de i overenskomstens artikel 22-27 omhandlede beskyttelsesklausuler og
forebyggende        foranstaltninger , som er fastsat       ved forordning
( EØF ) nr . 2837 / 72 ( A ).
                                             Artikel 5
Fællesskabets   underretning af Den Blandede Komité i henhold til artikel 2 ,
stk . 2 , i afgørelse       .../ 88 foretages af Kommissionen .
                                            Artikel   6
 Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989 .
 uen finaer anvenaelse inatil den 31 . december 1991 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                1988 .              Pi Rådets vegne
                                                                    Formand
( A ) - forordning ( EØF ) nr . 3288 / 73
      - forordning ( EØF ) nr . 3843 / 72
      - forordning ( EØF ) nr . 1692 / 73
      - forordning ( EØF ) nr . 2839 / 72
      - forordning ( EØF ) nr . 2841 / 72